a (1), mhd., N.: nhd. a (Buchstabe); Hw.: vgl. mnd. a (1); Q.: Apk, BdN, Martina, ReinFu, Renner, UvS (1. Drittel 13. Jh.), WolfSchule; L.: MWB 1, 1 (a)
a (2), mhd., Präp.: nhd. „à“; Q.: HTrist, Suol (FB a), Trist (um 1210); W.: nhd. DW2-; L.: FB 1a (a)
a boneure, mhd., Interj.: nhd. „auf gut Glück“; Q.: Suol [s. a.] (FB a boneure); E.: s. à bonne heure; W.: nhd. DW2-; L.: FB 5a (a boneure); Son.: mfrz.
ā (1), mhd., Interj.: nhd. a (als Wehruf oder angehängt an Imperative oder Substantive oder Partikel), ah; Vw.: s. in-; Hw.: vgl. mnd. a (2); Q.: TrSilv (1190-1200), RAlex, HTrist, Pilgerf, ErzIII (FB a), Herb (1190-1200), Trist; E.: ahd. a 3, Interj. (suff.), ah; germ. *a, Interj., ah?; s. idg. *ē (2), *ō (2), Interj., oh, he, Pokorny 281, 772; W.: nhd. ah, Interj., ah, DW 1, 190, DW2 2, 71; L.: Lexer 1a (ā), Hennig (ā), MWB 1, 1 (ā), FB 1a (a)
ā (2), mhd., Präf.: nhd. un...; Vw.: s. greifen-; E.: ahd. ā, Präf., von, weg, fort, fehlend, verkehrt; vgl. germ. *ē, *ǣ, Präf., un...; idg. *ē, (*ō), Präp., Postp., Präf., an, hinzu, von ... weg, annähernd; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 1a (ā); Son.: Präf. (zur Bezeichnung des Gegensatzes)
ā (3), mhd., Suff.: Vw.: s. jār-, nein-; Hw.: vgl. mnd. ā (2); Q.: Flore, NibB, Wig (1210-1220); E.: lautmalerisch?; L.: MWB 1, 1 (ā); Son.: Suff. (Verstärkung von Imperativen)
ab..., mhd., Präf.: Vw.: s. abe...
ab (1), mhd., Präp.: Vw.: s. abe
ab (2), mhd., Adv., Konj.: Vw.: s. abe
ābant, mhd., st. M.: Vw.: s. ābent
ābasel, mhd., st. F., sw. F., st. M., sw. M.: Vw.: s. āwasel
abbāt, mhd., st. M.: Vw.: s. abbet
abbatīe, mhd., st. F.: Vw.: s. abbeteie
abbenemen, mhd., st. V.: Vw.: s. abebenemen
abbern, mhd., sw. V.: Vw.: s. abeberen (2)
abbesnīden, mhd., st. V.: Vw.: s. abebesnīden
abbet, abbāt, abet, abt, apt, appet, mhd., st. M.: nhd. Abt; ÜG.: lat. abbas BrTr, pater BrTr; Hw.: vgl. mnd. abbet (1); Q.: ErzIII, Berth, SGPr, SHort, HvNst, Minneb, MinnerI, Tauler (abbet), StrAmis, Enik1, DSp, Ot (abt), RWchr (appet), Pilgerf (sw. M.) (FB abbet), Ägidius, BrHoh, BrTr, Konr, Litan (nach 1150), KvWHvK, Marner, PrOberalt, RvEBarl, UvZLanz, Urk; E.: ahd. abbat 10, st. M. (a?, i?), Abt; s. lat. abbās, M., Vater; aram. abbā, M., Vater; W.: nhd. Abt, M., Abt, DW 1, 136, DW2 1, 1117; L.: Lexer 1a (abbet), Hennig (abbet), WMU (abbet, 195 [1273] 1660 Bel.), MWB 1, 1 (abbet), FB 1a (abbet)
abbeteie, abbatīe, aptīge, abbetīe, abdīe, abtei, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Abtei; Hw.: vgl. mnd. abbedīe, ebbedīe; Q.: Pal1, Suol1, RqvI, RqvII, RWh, Pilgerf (abbeteie), Vät (abbacie), Ot (abtī) (FB abbeteie), Ägidius (um 1160), EbvErf, Erinn, KlageB, NibC, Renner, SH, Urk; E.: ahd. abbateia 4, F., Abtei; s. lat. abbatia, F., Abtei; vgl. lat. abbās, M., Vater; aram. abbā, M., Vater; W.: nhd. Abtei, F., Abtei, DW 1, 137, DW2 1, 1123; L.: Lexer (abbeteie), Hennig (abbatīe), WMU (abbeteie, 493 AB [1281] 33 Bel.), MWB 1, 2 (abbeteie), FB 1a (abbeteie)
abbetissin, mhd., st. F.: nhd. Äbtissin; Hw.: s. eptissin; vgl. mnd. abbedisse; E.: s. ahd. abbatissa 4, F., Äbtissin; s. lat. abbatissa, F., Äbtissin; vgl. lat. abbās, M., Vater; aram. abbā, M., Vater; W.: nhd. Äbtissin, F., Äbtissin, DW2 1, 1137; L.: Lexer 43a (eppetisse), Hennig (epptissin)
abbetstap, mhd., st. F.: nhd. Abtsstab, Stab des Abts; E.: s. abbet, stap; W.: s. nhd. Abtsstab, M., Abtsstab, DW2 1, 1184 (Abtstab); L.: Lexer 355a (abbetstap)
abbetwingen, mhd., st. V.: Vw.: s. abebetwingen
abbillen, mhd., sw. V.: Vw.: s. abebillen
abbinden, mhd., st. V.: Vw.: s. abebinden
abbiten, mhd., st. V.: Vw.: s. abebiten
abbīzen, mhd., st. V.: Vw.: s. abebīzen
abblāsen, abblōsen, mhd., st. V.: Vw.: s. abeblāsen
abblœzen, mhd., sw. V.: Vw.: s. abeblœzen
abbrechen, mhd., st. V.: Vw.: s. abebrechen (1)
abbrecher, mhd., st. M.: Vw.: s. abebrechære
abbrechunge, mhd., st. F.: Vw.: s. abebrechunge
abbrennen, mhd., sw. V.: Vw.: s. abebrennen
abbresten, mhd., st. V.: Vw.: s. abebresten
abc, mhd., N.: nhd. „Abc“; Hw.: s. abece; E.: s. ahd. abcd 1, Sb., N., „Abc“, Alphabet; s. lat. abcd; W.: nhd. Abc, N., Abc, DW 1, 18, DW2 1, 96; L.: FB 1a (abc)
abdīe, mhd., st. F.: Vw.: s. abbeteie
abdingen, mhd., sw. V.: Vw.: s. abedingen
abdrücken, mhd., sw. V.: Vw.: s. abedrücken
abdrunnic, mhd., Adj.: Vw.: s. abetrünnic
abe..., mhd.: Vw.: s. ab...
abe (1), ab, ap, ave, mhd., ave, mmd., Präp.: nhd. von, aus, vor, über, wegen, um ... willen, herab von, von weg, wegen, ob; Hw.: vgl. mnd. af, ave; Q.: Will (1060-1065), Lucid, Ren, RAlex, RWchr, ErzIII, LvReg, HTrist, Märt, Kreuzf, HvBurg, Apk, Ot, KvHelmsd, WernhMl, LAlex (FB abe), AvaLJ, Barth, BdN, Boner, DvAStaff, Eckh, Gen (1060-1080), Heimesf, JPhys, Kchr, Konr, Lanc, Litan, Macer, Mechth, Merig, NibB, Parz, Physiogn, PrOberalt, Rol, SalArz, StRAugsb, Tannh, TannhHofz, Trist, UvZLanz, Urk; E.: ahd. aba 87?, ab, Präp., Adv., Präf., aus, durch, herab, von; germ. *aba, *ab, Adv., Präp. ab, weg; germ. *af, Adv., Präp., von, weg; idg. *apo-, *pō̆, *apu, *pu, *h₂epo, *h₂epu, Präp., Adv., ab, weg, Pokorny 53; W.: nhd. ab, Präp., ab, DW 1, 6, DW2 1, 17; R.: abe und an: nhd. hin und her; R.: abe oder an: nhd. hin und her; L.: Lexer 1a, (abe), Lexer 1b (abe), Hennig (ab), WMU (abe, 49 [1260] 181 Bel.), MWB 1, 3 (abe), FB 1a (abe)
abe (2), ab, ap, ave, mhd., Adv.: nhd. abwärts, hinab, von ... herab, von ... an, von, herab, hinweg, ab, weg, davon, darüber, daraus, dadurch, davor; Vw.: s. dannen-, her-, hin-, vore-*; Q.: Heimesf, Ren, StrAmis, GTroj, HvNst, Ot, Parad, WernhMl (FB abe), BdN, Berth, Elis, Herb (1190-1200), Kzl, Lanc, Teichn, Trist, WüP, Urk; E.: ahd. aba 87?, ab, Präp., Adv., Präf., aus, durch, herab, von; germ. *aba, *ab, Adv., Präp. ab, weg; germ. *af, Adv., Präp., von, weg; idg. *apo-, *pō̆, *apu, *pu, *h₂epo, *h₂epu, Präp., Adv., ab, weg, Pokorny 53; W.: nhd. ab, Adv., ab, DW 1, 6, DW2 1, 17; R.: eintweder abe oder an: nhd. entweder so oder so; R.: weder abe noch an: nhd. weder zum Guten noch zum Schlechten; R.: abe und an: nhd. hin und her; R.: abe oder an: nhd. hin und her; L.: Lexer 1a (abe), Lexer 1b (abe), Hennig (ab), WMU (abe, 85, 22 [1264] 22 Bel.), MWB 1, 2 (abe), FB 1a (abe)
abe (3), mhd., Konj.: Vw.: s. aber
abeæhten, mhd., sw. V.: Vw.: s. abeāhten
abeāhten*, abeæhten, mhd., sw. V.: nhd. zugrunde richten; E.: s. abe, āhten; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 355a (abeæhten)
abebaden, abe baden, mhd., sw. V.: nhd. „abbaden“, durch baden von sich abwaschen; Hw.: vgl. mnd. afbāden; Q.: Krone, Walth (1190-1229); E.: s. abe, baden (1); W.: nhd. (ält.) abbaden, V., im Bad abwaschen, säubern, DW2 1, 36; L.: MWB 1, 5 (abe baden)
abebediuten, abe bediuten, mhd., sw. V.: nhd. deutend abfordern; Q.: Netz (Anfang 15. Jh.); E.: s. abe, bediuten; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 355a (abebediuten)
abebeheben, mhd., st. V.: nhd. entziehen, wegnehmen; E.: s. abe, beheben; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 355a (abebeheben)
abebekomen*, abe bekomen, mhd., st. V.: nhd. loskommen, fortkommen; Hw.: s. abe, bekomen; Q.: Enik (um 1272) (FB abe bekomen); E.: s. abe, bekomen; W.: nhd. abbekommen, st. V., abbekommen, DW 2, 1, 46; L.: MWB 1, 5 (abe bekomen), FB 1a (abe bekomen)
abebellen, abe bellen, mhd., sw. V.: nhd. anbellen; Q.: MarLegPass, Wig (1210-1220); E.: s. abe, bellen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 355a (abebellen)
abebenemen*, abbenemen, abe benemen, mhd., st. V.: nhd. entziehen, berauben; Hw.: s. a. abe, benemen; Q.: Tauler (vor 1350) (FB abe benëmen); E.: s. abe, benemen; W.: vgl. nhd. abnehmen, st. V., abnehmen, DW 2, 1, 603; L.: Hennig (abbenemen), MWB 1, 5 (abe benemen), FB 1a (abe benëmen)
abebenen, mhd., sw. V.: nhd. sich versöhnen, vergleichen, sich vergleichen; Q.: Urk (1292); E.: s. abe, ebenen; W.: s. nhd. (ält.) abebenen, sw. V., völlig eben machen, DW 1, 22; L.: WMU (abebenen 1612 [1292] 2 Bel.)
abeberen* (1), abebern, abe bern, mhd., st. V.: nhd. abnehmen, abwesend sein (V.), nicht vorhanden sein (V.); Hw.: s. abeberen; Q.: HvNst, Ot (FB abe bërn), UvEtzAlex (1270-1284), UvEtzWh, Urk; E.: s. abe, beren (1); W.: nhd. (ält.) abberen, V., abberen, abschlagen, DW2 1, 46; L.: Lexer 355a (abebern), WMU (abebern, N 748 [1296] 2 Bel.), MWB 1, 6 (abe bern), FB 1a (abe bërn)
abeberen* (2), abebern, abbern, abe bern, mhd., sw. V.: nhd. abhauen, abhacken, abschlagen; Q.: WolfdD (um 1300); E.: s. abe, beren (2); W.: nhd. (ält.) abberen, V., abberen, abschlagen, DW2 1, 46; L.: Hennig (abbern), Lexer 355a (abebern), MWB 1, 5 (abe bern)
abebern* (1), mhd., st. V.: Vw.: s. abeberen* (1)
abebern (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. abeberen* (2)
abebesnīden*, abbesnīden, abe besnīden, mhd., st. V.: nhd. abschneiden; Hw.: s. abe, besnīden; Q.: Tauler (vor 1350) (FB abe besnīden); E.: s. abe, besnīden; W.: vgl. nhd. abschneiden, st. V., abschneiden, DW2 1, 844; L.: Hennig (abbesnīden), MWB 1, 6 (abe besnīden), FB 1a (abe besnīden)
abebetriegen, abbetriegen, abe betriegen, mhd., st. V.: nhd. „abbetrügen“, durch Betrug abnehmen, ablisten; Q.: ReinFu (Ende 13. Jh.); E.: s. abe, betriegen; W.: nhd. (ält.) abbetrügen, st. V., abbetrügen, betrügerisch abgewinnen, abgaunern, DW2 1, 49; L.: Hennig (abbetriegen), MWB (abe betriegen)
abebetwingen, abbetwingen, abe betwingen, mhd., st. V.: nhd. „abzwingen“, durch Zwang erlangen, abnötigen, rauben; Hw.: s. abe, betwingen; Q.: Teichn (1350-1365) (FB abe betwingen); E.: s. abe, betwingen; W.: vgl. nhd. abzwingen, st. V., abzwingen, DW2 1, 1336; L.: Lexer 355a (abebetwingen), Hennig (abbetwingen), MWB 1, 6 (abe betwingen), FB 1a (abe betwingen)
abebiegen, mhd., st. V.: nhd. „abbiegen“, abbrechen; E.: s. abe, biegen; W.: nhd. abbiegen, st. V., abbiegen, DW2 1, 51; L.: Lexer 355a (abebiegen)
abebieten, mhd., st. V.: nhd. abschaffen, verbieten; E.: s. abe, bieten; W.: nhd. abbieten, st. V., abbieten, DW2 1, 52; L.: Lexer 355a (abebieten)
abebileden*, abe bilden, mhd., sw. V.: nhd. abbilden; Q.: HvFritzlHl (1343-1349); E.: s. abe, bileden* (1); W.: nhd. abbilden, sw. V., abbilden, DW2 1, 54 (abbilden); L.: MWB 1, 6 (abe bilden)
abebillen, abbillen, mhd., sw. V.: nhd. abschlagen; E.: s. abe, billen; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (abbillen)
abebinden, abbinden, abe binden, mhd., st. V.: nhd. abbinden, abnehmen, losbinden; Hw.: s. abe, binden; vgl. mnd. abebinden; Q.: Eilh (1170-1190), RAlex, GTroj, HvNst, Ot, WvÖst1 (FB abe binden), Macer, NibB, UvLFrd, Walberan, Wh, Wig; E.: s. abe, binden; W.: nhd. abbinden, st. V., abbinden, DW2 1, 57; L.: Lexer 355a (abebinden), Hennig (abbinden), MWB 1, 6 (abe binden), FB 1a (abe binden)
abebiten, abbiten, abe biten, mhd., st. V.: nhd. abbitten, erbitten, freibitten; ÜG.: lat. deposcere BrTr; Hw.: s. abe, biten; vgl. mnd. afbidden; Q.: Tauler (FB abe biten), BrTr, Urk (1334); I.: Lüt. lat. deposcere?; E.: s. abe, biten; W.: nhd. abbitten, st. V., abbitten, DW2 1, 60; L.: Lexer (abebiten), Hennig (abbiten), MWB 1, 6 (abe biten), FB 1a (abe biten)
abebīzen, abbīzen, abe bīzen, mhd., st. V.: nhd. abbeißen; Hw.: vgl. mnd. afbīten; Q.: BdN, Pilgerf, Walth (1190-1229); E.: ahd. ababīzan* 4, st. V. (1a), abbeißen; s. aba, bīzan; W.: nhd. abbeißen, st. V., abbeißen, DW 1, 12, DW2 1, 44 (abbeiszen); L.: Hennig (abbīzen), MWB 1, 6 (abe bīzen)
abeblāsen*, abblāsen, abblōsen, abe blāsen, mhd., st. V.: nhd. abblasen, wegblasen; Hw.: s. abe, blāsen; vgl. mnd. afblāsen; Q.: Tauler (FB abe blāsen), Roseng (13./14. Jh.); E.: s. abe, blāsen; W.: nhd. abblasen, st. V., abblasen, DW2 1, 61; L.: Hennig (abblāsen), MWB 1, 7 (abe blāsen), FB 1a (abe blāsen)
abebliuwen*, abe bliuwen, mhd., st. V.: nhd. abschlagen; Hw.: s. abe, bliuwen; Q.: Trudp (vor 1150) (FB abe bliuwen); E.: s. abe, bliuwen; W.: nhd. (ält.) abbleuen, sw. V., abbleuen, herunterschlagen, DW2 1, 66; L.: MWB 1, 7 (abe bliuwen), FB 1a (abe bliuwen)
abeblœzen*, abblœzen, abe blœzen, mhd., sw. V.: nhd. „abblößen“, bloßlegen, entblößen, abstreifen; Hw.: s. abe, blœzen; Q.: Tauler (vor 1350) (FB abe blœzen); E.: abe, blœzen; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (abblœzen), MWB 1, 7 (abe blœzen), FB 1a (abe blœzen)
abeblundern, mhd., sw. V.: Vw.: s. abeplunderen
abebrechære, abebrecher, ābrecher, abbrechære, ābrechære, āprechære, abprechære, mhd., st. M.: nhd. Abbrecher, Räuber, Verleumder, Verbrecher, Betrüger; Hw.: vgl. mnd. afbrēkære; Q.: HvNst (FB abebrëcher), Berth, MünchGlB (12. Jh.), PassSpW, Renner; E.: s. abe, brechære; W.: nhd. Abbrecher, M., Abbrecher, DW2 1, 80; L.: Lexer 359a (abebrecher), Hennig (abbrecher), MWB 1, 7 (abebrechære), FB 1a (abebrëcher)
abebreche, ābebrech, ābreche, mhd., sw. F.: nhd. Lichtschere; E.: s. abe, breche; W.: nhd. Abbreche, F., Abbreche, Lichtschere, DW2 1, 71; L.: Lexer 359a (abebreche)
abebrechen (1), abe brechen, abbrechen, abeprechen, abprechen, abrechen, mhd., st. V.: nhd. abbrechen, brechen, niederreißen, abreißen, herunterreißen, einstellen, beendigen, versagen, vorenthalten (V.), Einschränkungen vornehmen, Abbruch tun, verkürzen, rauben, sich losmachen, sich kasteien, verzichten auf, wegnehmen, entziehen, entreißen; Hw.: s. abegebrechen, vgl. mhd. afbrēken; Q.: Lucid, Ren, RWh, RWchr, ErzIII, LvReg, HlReg, DSp, SchwPr, GTroj, SHort, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, EckhIII, Parad, Macc, MinnerII, JvFrst1, Tauler, Seuse, Teichn (FB abe brëchen), Albrant, Berth, BrZw, Er, Eracl, Gen (1060-1080), Herb, Konr, Krone, KvWHvK, LAlex, LivlChr, NvJer, Parz, Pilgerf, ReinFu, Renner, SalArz, StRAugsb, UvZLanz, Wildon, WüP, Urk; E.: ahd. ababrehhan* 8, ababrechan*, st. V. (4), abbrechen, niederreißen, verkürzen; s. mhd. abe, brechen; W.: nhd. abbrechen, st. V., abbrechen, DW 2 1, 71; L.: Hennig (abbrechen), Hennig (abebrechen), WMU (abebrechen, 6 [1238-1239], 30 Bel.), MWB 1, 7 (abe brechen), FB 1a (abe brëchen)
abebrechen (2), mhd., sw. V.: nhd. abbrechen, niederreißen, Abbruch tun, verkürzen, rauben, verleumden, stabbrechen, abpflücken, abreißen, abrupfen; E.: s. abebrechen (1); W.: s. nhd. abbrechen, st. V., abbrechen, abkürzen, DW 1, 15, DW 2 1, 71; L.: Lexer 1b (abebrēchen)
abebrechen (3), mhd., st. N.: nhd. „Abbrechen“, Abbruch; Q.: HvBurg, BDan, Seuse, Pilgerf (FB abebrëchen), Eckh, Urk (1299); E.: s. abebrechen (1); W.: nhd. Abbrechen, N., Abbrechen, DW2 1, 71; L.: WMU 3272 [1299] 1 Bel.), FB 1a (abebrëchen)
abebrēchen, mhd., st. N.: nhd. Verleumden; E.: s. abebrechen (2); W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 1b (abebrēchen)
abebrecher, mhd., st. M.: Vw.: s. abebrechære
abebrecherie, abebrecherīe, mhd., F.: nhd. „Abbrecherei“, Räuberei, üble Nachrede; Q.: Pilgerf (1390?) (FB Abebrëcherīe); E.: s. abebrechen (1); W.: DW 2-; L.: MWB 1, 9 (Abebrecherīe), FB 1a (Abebrëcherīe)
abebrecherīe, mhd., F.: Vw.: s. abebrecherie
abebrechunge, abbrechunge, mhd., st. F.: nhd. „Abbrechung“, Enthaltsamkeit, Askese, Fasten, Knausern; Hw.: vgl. mnd. afbrēkinge; Q.: Pilgerf, Gnadenl (FB abe brëchunge), Mechth (1343-1345); E.: s. abebrechen (1); W.: nhd. Abbrechung, F., Abbrechung, Enthaltsamkeit, Mäßigung, DW 2, 1, 80; L.: Lexer Hennig (abbrechunge), MWB 1, 9 (abebrechunge), FB 1a (abe brëchunge)
abebrennære, mhd., st. M.: nhd. „Abbrenner“; Q.: PrOberalt (13. Jh.); E.: s. abebrennen; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 9 (abebrennære)
abebrennen, abbrennen, abe brennen, mhd., sw. V.: nhd. abbrennen, niederbrennen, zerstören, durch Feuer zerstören, verbrennen, absengen; Hw.: s. mnd. afbrennen; Q.: Albrant, En (1187/89), HvNst, Loheng, PrOberalt, StrBsp, Tauler, Trist, Urk; E.: s. abe, brennen; W.: nhd. abbrennen, st. V., abbrennen, DW 2, 1, 82; L.: Lexer 355a (abebrennen), Hennig (abbrennen), WMU (abebrennen, 3514 [1299], 1 Bel.), MWB 1, 9 (abe brennen)
abebresten, abbresten, abepresten, abpresten, abe bresten, mhd., st. V.: nhd. abbrechen, brechen; Hw.: s. abe, bresten; Q.: Ot, RWchr (FB abe brësten), Rab (2. Hälfte 13. Jh.), UvLFrd; E.: s. abe, bresten; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 355a (abebresten), Hennig (abbresten), MWB 1, 9 (abe bresten), FB 1a (abe brësten)
abebrevieren, abe brevieren, mhd., sw. V.: nhd. im Auszug abschreiben; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. abe, brevieren; W.: nhd. (ält.) abbrevieren, sw. V., abbrevieren, abkürzen, DW2 1, 84; L.: Lexer 355a (abebrevieren)
abebringen*, abe bringen, mhd., V.: nhd. „abbringen“, zu Boden bringen, niederringen; Hw.: s. abe, bringen; vgl. mnd. afbringen; Q.: Kreuzf (FB abe bringen), Macer (13. Jh.), Teichn; E.: s. abe, bringen; W.: nhd. abbringen, st. V., abbringen, DW 2, 1, 84; L.: MWB 1, 10 (abe bringen), FB 1a (abe bringen)
abebrinnen, abe brinnen, mhd., st. V.: nhd. abbrennen, durch Feuer zerstört werden, wegbrennen; Q.: Kchr (um 1150), StRFreiberg, Urk; E.: s. abe, brinnen; W.: nhd. abbrennen, st. V., abbrennen, DW2 1, 82; L.: WMU (abebrinnen, 1399 [1291] 3 Bel.), MWB 1, 10 (abe brinnen)
abebruch, mhd., st. M.: nhd. vollgesponnene Spindel, Abbruch, Mangel (M.), Enthaltsamkeit, Abbau (bergmännisch), Stollen; Hw.: vgl. mnd. afbrȫke; Q.: Netz, Urk (1309); E.: s. abe, bruch; W.: nhd. Abbruch, M., Abbruch, DW2 1, 88; L.: Lexer 1b (abebruch), MWB 1, 10 (abebruch)
abebū, mhd., st. M.: nhd. Abbau; Hw.: vgl. mnd. afbūwe; E.: s. abe, bū; W.: nhd. Abbau, M., Abbau, DW2 1, 37; R.: in abebū komen: nhd. ungepflegt verkommen (V.); L.: Lexer (abebū)
abebüezen*, abe büezen, mhd., sw. V.: nhd. „abbüßen“, sühnen, verbüßen; Q.: Rechtss (14. Jh.); E.: s. abe, büezen (1); W.: nhd. abbüßen, sw. V., sühnen, verbüßen, DW2 1, 94; L.: MWB 1, 10 (abe büezen)
abebuosemen, mhd., sw. V.: nhd. aus dem Busen ziehen; E.: s. abe, buosemen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 355a (abebuosemen)
abeburt, mhd., st. F.: nhd. Fehlgeburt, Frühgeburt; Q.: BdN (1348/50); E.: s. abe, burt; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer (abeburt), MWB 1, 10 (abeburt)
abebūwen*, abe būwen, mhd., sw. V.: nhd. „abbauen“, durch Bauen widerrechtlich Land abgewinnen; Hw.: vgl. mnd. afbūwen; Q.: Urk (1295); E.: s. abe, būwen (1); W.: nhd. abbauen, sw. V., abbauen, DW2 1, 39; L.: MWB 1, 10 (abebūwen)
ābēcē, mhd., st. N.: nhd. Alphabet, abc, die ersten drei Buchstaben des Alphabets (a b c); Hw.: s. abc; vgl. mnd. åbēcēdē; Q.: MinnerII, StrAmis WernhMl, Abecedar, AristPhyll, BdN, Parz (1200-1210), MNat, ReinFu, Renner, UvEtzAlex, VitasPatr; E.: s. abc; W.: s. nhd. Abc, N., Abc, DW 1, 18, DW2 1 96; L.: Lexer (ābēcē), MWB 1, 10 (ābēcē)
abecincht, mhd., st. M.: Vw.: s. absist
abedecken, mhd., sw. V.: nhd. abdecken; Hw.: vgl. mnd. abedecken; E.: s. abe, decken; W.: nhd. abdecken, sw. V., abdecken, DW2 1, 105; L.: Lexer 355a (abedecken)
abedienen*, abe dienen, mhd., sw. V.: nhd. abdienen, sich freidienen; Hw.: s. abe, dienen; vgl. mnd. afdēnen; Q.: Ot (1301-1319) (FB abe dienen), StRWien; E.: s. abe, dienen; W.: nhd. abdienen, sw. V., abdienen, DW2 1, 108; L.: MWB 1, 11 (abe dienen), FB 1a (abe dienen)
abedienest, mhd., st. M., st. N.: nhd. „Abdienst“; Q.: Urk (1299); E.: s. abe, dienest (1); L.: MWB 1, 11 (abedienest)
abedingen, abdingen, abe dingen, mhd., sw. V.: nhd. rechtlich übereinkommen, vereinbaren, ausbedingen, durch Versprechen eines Lohnes abwenden, abwendig machen, erlassen (V.); Hw.: s. abe, dingen dingen; vgl. mnd. afdingen; Q.: Macc (FB abe dingen), KvWSchwanr (1257/58), NvJer, OberBairLdr, StRWien, WeistÖ, Urk; E.: s. abe, dingen; W.: nhd. abdingen, sw. V., abdingen, DW2 1, 109; L.: Lexer 335a (abedingen), Lexer 355b (abedingen), Hennig (abdingen), MWB 1, 11 (abe dingen), FB 1a (abe dingen)
abediuben*, abe diuben, abedieben, mhd., sw. V.: nhd. stehlen; Q.: MinnerI (um 1340) (FB abe diuben); E.: s. abe, diuben; W.: nhd. (ält.) abdieben, sw. V., abdieben, entwenden, DW2 1, 107; L.: Lexer 355a (abedieben), FB 1a (abe diuben)
abedöuwen, abe döuwen, mhd., sw. V.: nhd. verdauen, dahinsiechen?; Q.: Hadam (14. Jh.); E.: s. abe, döuwen; W.: nhd. (ält.) abdauen, sw. V., abdauen, DW2 1, 105; L.: Lexer 355b (abedöuwen), MWB 1, 12 (abe döuwen)
abedrengen*, abe drengen, mhd., sw. V.: nhd. abnötigen; Hw.: s. abedringen; Q.: MGHConst (1296); E.: s. abe, drengen; L.: MWB 1, 12 (abe drengen)
abedreschen*, abe dreschen, mhd., st. V.: nhd. loslaufen?; Q.: Hadam (14. Jh.); E.: s. abe, dreschen (1); L.: MWB 1, 12 (abe dreschen)
abedringen, abe dringen, mhd., st. V.: nhd. abnötigen; Hw.: s. abedrengen; vgl. mnd. afdringen; Q.: Chr, NvJer, StRFreiberg (um 1300); E.: s. abe, dringen; W.: nhd. (ält.) abdringen, st. V., abdringen, DW2 1, 113; L.: Lexer 355b (abedringen), MWB 1, 12 (abedringen)
abedröuwen, abe dröuwen, mhd., sw. V.: nhd. durch Drohen abzwingen; Hw.: s. abe, dröuwen; vgl. mnd. afdrouwen; Q.: Ot (1301-1319), Pilgerf (FB abe dröuwen); E.: s. abe, dröuwen; W.: nhd. (ält.) abdrohen, sw. V., abdrohen, DW2 1, 114; L.: Lexer 355b (abedröuwen), MWB 1, 12 (abe dröuwen), FB 1a (abe dröuwen)
abedrücken, abdrücken, abe drücken, mhd., sw. V.: nhd. „abdrücken“, herunterschlucken, verdrücken, abschnüren, abquetschen; Hw.: s. abe, drücken; vgl. mnd. afdrücken; Q.: Mar (1172-1190), RWchr (FB abe drücken); E.: s. abe, drücken; W.: nhd. abdrücken, sw. V., abdrücken, DW2 1, 115; L.: Lexer 355b (abedrücken), Hennig (abdrücken), MWB 1, 12 (abe drücken), FB 1a (abe drücken)
abedrumen, abetrumen, abe drumen, mhd., sw. V.: nhd. abschlagen, abhauen, losschlagen, abschließen; Hw.: s. abe, drumen; Q.: BDan, KvHelmsd (FB abe drumen), HeidinIII (Ende 13. Jh.), MinneR1, Physiogn; E.: s. abe, drumen; W.: nhd. DW2-; R.: die rede abedrumen: nhd. das Gedicht abschließen; L.: Lexer 355b (abedrumen), Lexer 358b (abetrumen), MWB 1, 12 (abe drumen), FB 1a (abe drumen)
abeduche, mhd., sw. F.: nhd. Senkgrube; E.: s. abe; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer (abeduche)
abeein*, abein*, mhd., Adv.: nhd. voneinander; Hw.: s. abe, ab, ein; Q.: EvSPaul (1300-1350) (FB ab ein); E.: s. abe, ein; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 12 (abeein), FB 2a (ab ein)
abeeischen, abe eischen, mhd., sw. V.: nhd. „abheischen“, abfordern, die Herausgabe fordern; Hw.: s. abe, eischen; vgl. mnd. afēschen; Q.: DSp (um 1275) (FB abe eischen); E.: s. abe, eischen; W.: nhd. abheischen, sw. V. abheischen, DW2 1, 382; L.: Lexer 355b (abeeischen), MWB 1, 12 (abe eischen), FB 1a (abe eischen)
abeeischunge, mhd., st. F.: nhd. „Abheischung“, Abforderung einer Partei oder Sache aus der Zuständigkeit eines Gerichts; Q.: DW2 (1321); E.: s. abeeischen; W.: nhd. (ält.) Abheischung, F., Abforderung einer Partei oder Sache aus der Zuständigkeit eines Gerichts, DW2 1, 383; L.: MWB 1, 12 (abeeischunge)
abeenpfallen*, abe enpfallen, mhd., st. V.: Vw.: s. abeentvallen
abeentrinnen, mhd., st. V.: nhd. sterben; E.: s. abe, entrinnen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 355b (abeentrinnen)
abeentrīten, abe entrīten, mhd., st. V.: nhd. wegreiten, fortreiten; Q.: Athis (um 1210?); E.: s. abe, entrīten; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 355b (abeentrīten), MWB 1, 12 (abe entrīten)
abeentrünnære*, abentrünner, mhd., st. M.: nhd. Abtrünniger; Hw.: s. abeentrunne; Q.: DSp (um 1275); E.: s. abe, entrinnen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 359c (abentrunne), Lexer 359c (abentrünner)
abeentrunne, abentrunne, mhd., sw. M.: nhd. Abtrünniger; Hw.: s. abeentrünnære*; E.: s. abe, entrinnen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 359c (abentrunne)
abeentstricken*, abe entstricken, mhd., sw. V.: nhd. losbinden; Q.: UvZLanz (nach 1193); E.: s. abe, ent, stricken; L.: MWB 1, 13 (abe entstricken)
abeenttwahen*, abe entwahen, mhd., st. V.: nhd. abwaschen; Q.: Loheng (1283); E.: s. abe, ent, twahen; L.: MWB 1, 13 (abe entwahen)
abeentvāhen, abeentfāhen*, mhd., red. V.: nhd. befreien; E.: s. abe, entvāhen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 355b (abeentvāhen)
abeentvallen*, abe entvallen, abeenpfallen*, abe enpfallen, mhd., st. V.: nhd. „abentfallen“, abfallen; Hw.: s. abe, entvallen; Q.: Tauler (vor 1350) (FB abe enpfallen); E.: s. abe, enpfallen; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 13 (abe entvallen), FB 1b (abe enpfallen)
abeentwīchen, abe entwīchen, mhd., st. V.: nhd. „entweichen“, verzichten; Hw.: s. abe, entwīchen; Q.: JvFrst1 (FB abe entwīchen), Parz (1200-1210); E.: s. abe, entwīchen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 355b (abeentwīchen), MWB 1, 13 (abe entwīchen), FB 1b (abe entwīchen)
abeer..., aber..., mhd., Präf.: nhd. aber...; E.: ahd. abair..., Präf., aber...; s. ahd. aba, ir; W.: nhd. aber..., Präf., aber..., Duden 1, 40
abeeraffen*, aberaffen, abeereffen*, abe ereffen, mhd., sw. V.: nhd. wegnehmen, wegraffen, abschwindeln?; Q.: StRAugsb (1276); E.: s. abe, eraffen; W.: s. nhd. abraffen, V., abraffen, DW2 1, 658; L.: Lexer 356c (aberaffen), MWB 1, 13 (abe ereffen)
abeerbeizen, abe erbeizen, mhd., sw. V.: nhd. absitzen, vom Pferd absteigen; Q.: Parz (1200-1210); E.: s. abe, erbeizen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 355b (abeerbeizen), MWB 1, 13 (abe erbeizen)
abeerbiten, abe erbiten, mhd., st. V.: nhd. „aberbitten“, abbitten; Hw.: s. abe, erbiten; Q.: HvNst (um 1300), Teichn (FB abe erbiten), Chr, Mechth; E.: s. abe, erbiten; W.: nhd. aberbitten, st. V., aberbitten, jemandem etwas durch bitten abgewinnen, DW2 1, 196; L.: Lexer 355b (abeerbiten), MWB 1, 13 (abe erbiten), FB 1b (abe erbiten)
abeerbrogen, abbrogen, abe erbrogen, mhd., sw. V.: nhd. abtrotzen, rauben; Hw.: s. abe, erbrogen; Q.: RWchr (um 1254) (FB abe erbrogen); E.: s. abe, er, brogen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 355b (abeerbrogen), Hennig (abbrogen), MWB 1, 13 (abe erbrogen), FB 1b (abe erbrogen)
abeerdræjen, mhd., sw. V.: nhd. durch Drehen abgewinnen, abdrehen; E.: s. abe, er, dræjen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 355b (abeerdræjen)
abeerdröuwen, aberdröuwen, abirdröuwen, abe erdröuwen, mhd., sw. V.: nhd. durch Drohungen abwenden, abnötigen, abbringen, abpressen; Hw.: s. abe, erdröuwen; Q.: Ot (FB abe erdröuwen), Berth, KlKsr, KvWSilv (1274/87); E.: s. abe, erdröuwen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 355b (abeerdröuwen), Hennig (aberdröuwen), MWB 1, 13 (abe erdröuwen), FB 1b (abe erdröuwen)
abeeren*, abeern, abe ern, mhd., red. V.: nhd. abpflügen, abernten; Hw.: vgl. mnd. afēren; Q.: SHort, SSp (1221-1224); E.: s. abe, eren; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 355c (abeern), MWB 1, 14 (abe ern); Son.: SSp mnd.?
abeergrīnen, abergrīnen, abe ergrīnen, mhd., st. V.: nhd. durch Greinen abnötigen, abschmeicheln; Q.: Berth (um 1275); E.: s. abe, ergrīnen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 355b (abeergrīnen), Hennig (abergrīnen), MWB 1, 13 (abe ergrīne)
abeerīlen, mhd., sw. V.: nhd. abjagen; E.: s. abe, erīlen; W.: nhd. abereilen, sw. V., abereilen, abjagen, DW2 1, 197; L.: Lexer 355b (abeerīlen)
abeerkennen, abe erkennen, mhd., sw. V.: nhd. abschaffen; Hw.: vgl. mnd. aferkennen; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. abe, erkennen; W.: nhd. aberkennen, st. V., aberkennen, DW2 1, 202; L.: Lexer 355b (abeerkennen)
abeerkennunge*, aberkennunge, mhd., st. F.: nhd. Aberkennung, Nichtigkeitserklärung; E.: s. aberkennen; W.: nhd. Aberkennung, F., Aberkennung, DW2 1, 203; L.: Lexer 360a (aberkennunge)
abeerkōsen, abe erkōsen, aberkōsen, mhd., sw. V.: nhd. abschwatzen; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. abe, er, kōsen; W.: nhd. (ält.) aberkosen, V., aberkosen, irr reden, DW2 1, 204; L.: Lexer 355b (abeerkōsen), Hennig 355b (aberkōsen)
abeerkoufen*, abe erkoufen, mhd., sw. V.: nhd. abkaufen; Hw.: s. abe, erkoufen; Q.: Ot (1301-1319) (FB abe erkoufen), Urk; E.: s. abe, erkoufen; W.: nhd. aberkaufen, sw. V., aberkaufen, abkaufen, DW2 1, 202; L.: MWB 1, 13 (abe erkoufen), FB 1b (abe erkoufen)
abeerlecken, abe erlecken, mhd., sw. V.: nhd. abbetteln; Q.: Netz (Anfang 15. Jh.); E.: s. abe, er, lecken; W.: vgl. nhd. (ält.) ableckern, V., ableckern, abgaunern, DW2 1, 511; L.: Lexer 355b (abeerlecken)
abeerliegen*, aberliegen, abe erliegen, mhd., st. V.: nhd. ablügen, abschwindeln; Vw.: s. abe, erliegen; Q.: Enik (FB abe erliegen), Berth, KvWLd (1250-1287); E.: s. abe, erliegen; W.: vgl. nhd. ablügen, st. V., ablügen, DW2 1, 568; L.: Lexer 355b (aberliegen), Hennig (aberliegen), MWB 1, 13 (abe erliegen), FB 1b (abe erliegen)
abeerlœsen*, abeerlōsen, aberlōsen, abe erlœsen, mhd., sw. V.: nhd. abgewinnen, abluchsen, abschwindeln, ablösen, abstreifen; Hw.: s. abe, erlœsen; Q.: Ot (FB abe erlœsen), MillPhys (1120/30); E.: s. abe, er, lœsen; W.: nhd. (ält.) aberlösen, sw. V., aberlösen, ablösen, DW2 1, 204; L.: Lexer 355b (abeerlōsen), Hennig (aberlōsen), MWB 1, 14 (abe erlœsen), FB 1b (abe erlœsen)
abeerlōsen, mhd., sw. V.: Vw.: s. abeerlœsen
abeern, mhd., red. V.: Vw.: s. abeeren*
abeernœten, abe ernœten, mhd., sw. V.: nhd. „abnötigen“, abzwingen; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. abe, ernœten; W.: nhd. (ält.) abernöten, V., abernöten, abnöten, DW2 1, 208; L.: Lexer 355c (abeernœten)
abeerringen*, aberringen, abe erringen, abirringen, mhd., st. V.: nhd. abringen; Q.: RWchr (um 1254) (FB abe erringen); E.: s. abe, erringen; W.: vgl. nhd. abringen, st. V., abringen, ringend abgewinnen, kämpfend abgewinnen, DW2 1, 704; L.: Hennig (aberringen), MWB 1, 14 (abe erringen), FB 1b (abe erringen)
abeersterben, abe ersterben, mhd., st. V.: nhd. absterben, hinsterben, sterben; Q.: Märt (FB abe erstërben), Urk (1289); E.: s. abe, ersterben; W.: nhd. (ält.) abersterben, st. V., abersterben, versterben, DW2 1, 210; L.: Lexer 355c (abeersterben), MWB 1, 14 (abe ersterben), FB 1b (abe erstërben), WMU (abesterben N411 [1289] 3 Bel.)
abeerstrīten, aberstrīten, abe erstrīten, mhd., st. V.: nhd. „aberstreiten“, abkämpfen; Q.: Kreuzf, Ot (FB abe erstrīten), Iw (um 1200), Wh; E.: s. abe, erstrīten; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 335c (abeerstrīten), MWB 1, 14 (abe erstrīten), FB 1b (abe erstrīten)
abeerteilen*, abe erteilen, mhd., sw. V.: nhd. „aberteilen“, aberkennen; Q.: StRSchlett (13. Jh.?); E.: s. abe, erteilen; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 14 (abe erteilen)
abeertriegen, abertriegen, abe ertrieten, mhd., st. V.: nhd. durch Trug abgewinnen, abschwindeln; Q.: Berth (um 1275), SchwPr; E.: s. abe, ertriegen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 355c (abeertriegen), Hennig (abertriegen), MWB 1, 14 (abe ertriegen)
abeertwingen, abe ertwingen, mhd., st. V.: nhd. im Kampf abgewinnen, durch Gewalt abgewinnen; Q.: Ot (1301-1319) (FB abe ertwingen); E.: s. abe, ertriegen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 355c (abeertwingen), MWB 1, 14 (abe ertwingen), FB 1b (abe ertwingen)
abeervehten, abervehten, abeerfehten*, aberfehten*, abe ervehten, mhd., st. V.: nhd. entreißen, abringen, im Kampf erwerben, abkämpfen; Q.: ErnstD, Parz (1200-1210); E.: s. abe, ervehten; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (abervehten), Lexer 355c (abeervehten), MWB 1, 14 (abe ervehten)
abeervlēhen*, abeervlen, abeerflēhen*, abeerflen*, abe ervlēhen, mhd., sw. V.: nhd. „aberflehen“, erflehen, abbitten, erbitten; Q.: Wildon (2. Hälfte 13. Jh.); E.: s. abe, ervlēhen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer (abeervlen), MWB 1, 14 (abe ervlēhen)
abeervrīen, abervrīen, abe ervrīen, abeerfrīen*, aberfrīen*, mhd., sw. V.: nhd. erwerben, abfordern; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. abe, ervrīen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 355c (abeervrīen), Hennig (abervrīen)
abeerwenken*** (1), aberwenken***, mhd., sw. V., V.: nhd. „wanken“; Hw.: s. aberwenken (2); E.: s. abeerwenken (2)
abeerwenken* (2), aberwenken, mhd., st. N.: nhd. „Wanken“; Q.: Hätzl (1471); E.: s. abe, erwenken; W.: nhd. DW2-; R.: āne abeerwenken: nhd. beständig; L.: Lexer 360a (aberwenken), MWB 1, 53 (aberwenken)
abeerwerben*, abe erwerben, mhd., sw. V.: nhd. „aberwerben“, mit Mühe erlangen; Hw.: vgl. mnd. aferwerven; Q.: KvWPart (um 1277); E.: s. abe, erwerben; W.: nhd. (ält.) aberwerben, sw. M., abgewinnen, DW2 1, 211; L.: MWB 1, 14 (abe erwerben)
abeerwuocheren*, abeerwuochern*, abe erwuochern, mhd., sw. V.: nhd. „aberwuchern“, durch Wucher abgewinnen; Q.: Rechtss (14. Jh.); E.: s. abe, er, wuocheren; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 14 (abe erwochern)
abeerziugen*, abe erziugen, mhd., sw. V.: nhd. durch Zeugenschaft abgewinnen; Q.: SchwSpM (um 1275), StRWien; E.: s. abe, erziugen; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 14 (abe erziugen)
abeerzürnen, aberzürnen, abe erzürnen, mhd., sw. V.: nhd. „aberzürnen“, abringen, abtrotzen; Hw.: s. abe, erzürnen; Q.: Berth, Ot (FB abe erzürnen), Parz (1200-1210); E.: s. abe, erzürnen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 355c (abeerzürnen), MWB 1, 15 (abe erzürnen), FB 1b (abe erzürnen)
abeetzen, abe etzen, mhd., sw. V.: nhd. abweiden; Q.: StRMünch; E.: s. abe, etzen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 355c (abeetzen), MWB 1, 15 (abe etzen)
abeezzen, abe ezzen, mhd., st. V.: nhd. „abessen“, essen, abfressen, wegfressen, besänftigen; Hw.: vgl. mnd. afēten; Q.: ErzIII (FB abe ëzzen), Chr, StrBsp, MinnerR52, SalArz (Anfang 13. Jh.); E.: s. abe, ezzen; W.: nhd. abessen, st. V., abessen, DW2 1, 215; R.: sich abeezzen: nhd. „sich abessen“, sich besänftigen; L.: Lexer 355c (abeezzen), MWB 1, 15 (abe ezzen), FB 1b (abe ëzzen)
abeflœzen, mhd., sw. V.: Vw.: s. abevlœzen
abeflöuwen, mhd., sw. V.: Vw.: s. abevlæjen
abeforderen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. abevorderen
abeformen*, abe formen, mhd., sw. V.: nhd. „abformen“, Form nachbilden; Q.: HvFritzlHl (1343-1349); E.: s. abe, formen; W.: nhd. (ält.) abformen, sw. V., nachformen, DW2 1, 262; L.: MWB 1, 15 (abe formen)
abefremden, mhd., sw. V.: Vw.: s. abevremden
abefretzen, mhd., sw. V.: Vw.: s. abeveretzen
abefüeren*, abfüeren*, mhd., sw. V.: Vw.: s. abevüeren
abefūlen*, abfūlen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. abevūlen
abegān (1), abgān, abegēn, abgēn, abegōn, abgōn, abe gān, mhd., red. V., anom. V.: nhd. aufhören, fehlen, mangeln, verlorengehen, lassen, ablassen von, abnehmen, fortfallen, weggehen, verschwinden, hinsteigen, absteigen, nach unten gehen, abfallen, ausfallen, ausscheiden, sterben, unterlassen (V.), erlassen werden (als Abgabe), herabfließen, seinen Ausgang nehmen, abgehen von, abgeführt werden (als Zins oder Abgaben), abgerechnet werden, abgezogen werden, nicht zustande kommen, aufgeben, verweigern, vorenthalten (V.), nachgeben; Hw.: vgl. mnd. afgān; Q.: LAlex, TrSilv, Ren, RAlex, RWh, RWchr, StrAmis, StrBsp, ErzIII, LvReg, HlReg, DvAPat, DSp, Secr, HTrist, Vät, HvNst, Apk, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, Parad, BibVor, BDan, Hiob, KvHelmsd, Hawich, Minneb, MinnerII, JvFrst, EvA, Tauler, Seuse, KvMSph, WernhMl, Gnadenl, Schürebr (FB abe gān), BdN, BuchdKg, DSp, EvBeh, MarcoPolo, MillPhys (1120/30), NibB, Pilgerf, Rub, RvEBarl, SSp, StRFreiberg, Trist, Walth, Urk; E.: ahd. abagān* 2, anom. V.: nhd. aufhören, vergehen; s. aba, gān; s. mhd. abe, gān; W.: nhd. abgehen, st. V., abgehen, davon gehen, DW 1, 45, DW2 1, 288; R.: gēn abe: nhd. mangeln an; R.: diu burt gēt abe: nhd. „die Geburt geht ab“, Fehlgeburt erfolgt; R.: daz kint gēt abe: nhd. „das Kind geht ab“, Fehlgeburt erfolgt; L.: Lexer 355c (abegān), Hennig (abegān), WMU (abegān, 547 [1282] 261 Bel.), MWB 1, 15 (abe gān), FB 1b (abe gān); Son.: SSp mnd.?,
abegān (2), mhd., st. N.: nhd. „Abgehen“; Q.: KvHelmsd (nach 1330), Tauler, Schürebr (FB abegān); E.: s. abegān (1); W.: nhd. Abgehen, N., Abgehen, DW2-; L.: FB 1b (abegān)
abeganc, abganc, mhd., st. M.: nhd. Hinabgehen, hinabführender Weg, Abgang, Weggang, Austritt, Mangel (M.), Verlust, Lücke, Beendigung, Abfall, Ende, Schwinden; Hw.: vgl. mnd. afganc; Q.: RAlex (1220-1250), Apk, MinnerII, Tauler, KvMSph, Sph, Schürebr (FB abeganc), Elis, MinnerR433, MvHeilFr, RbBasel, Urk; E.: s. abegān (1); W.: nhd. Abgang, st. M., Abgang, DW2 1, 277; L.: Lexer 1b (abeganc), Hennig (abganc), WMU (abeganc, 1057 [1288] 4 Bel.), MWB 1, 18 (abeganc), FB 1b (abeganc)
abegānde, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „abgehend“; Q.: RWchr (um 1254) (FB abegānde); E.: s. abe, gān; W.: nhd. abgehend, (Part. Präs.=)Adj., abgehend, DW2-; L.: FB 1b (abegānde)
abege..., mhd., Präf.: nhd. abge...; E.: ahd. abagi, Präf., abge...; s. ahd. aba, gi; W.: nhd. abge..., Präf., abge.., DW2 1, 284; L.: Hennig (abege...)
abegebaden, abe gebaden, mhd., sw. V.: nhd. abwaschen; Q.: Krone (um 1230); E.: s. abe, ge, baden; W.: nhd. DW2- vgl. nhd. abbaden, sw. V., abbaden, im Bad abwaschen, säubern, DW2 1, 36; L.: Lexer 355c (abegebaden)
abegeben***, abgeben***, mhd., sw. V.: nhd. abgeben; Hw.: vgl. mnd. afgeven; E.: s. abe, geben (3); W.: s. nhd. abgeben, st. V., abgeben, DW2 1, 284; Son.: mnd. afgeven WMU 1310 [1290] 1 Bel.)
abegeberen*, abegebern, abe gebern, mhd., st. V.: nhd. abnehmen; Q.: Schachzb (FB abe gebërn), Serv (um 1190); E.: s. abe, geberen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 355c (abegebern), FB 1b (abe gebërn)
abegebinden, abe gebinden, mhd., st. V.: nhd. abbinden, abnehmen, losbinden; Q.: Nib (um 1200); E.: s. abe, ge, binden; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 355c (abegebinden), Hennig (abegebinden)
abegebrant, abegebrennet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „abgebrannt“; Q.: Tauler (vor 1350) (FB abegebrant); E.: s. abe, gebrennen; W.: nhd. abgebrannt, (Part. Prät.=)Adj., abgebrannt, DW2-; L.: FB 1b (abegebrant)
abegebrechen, abe gebrechen, abgebrechen, mhd., st. V.: nhd. abbrechen, brechen, Abbruch tun, herunterreißen, abreißen, wegnehmen, rauben, entziehen, sich kasteien, verzichten auf; Q.: RWchr (um 1254), Kreuzf (FB abe gebrëchen), Urk; E.: s. abe, ge, brechen; W.: nhd. DW2-; R.: guot abegebrechen: nhd. Gut wegnehmen, Gut rauben; L.: Lexer 355c (abegebrechen), Hennig (abgebrechen), WMU (abegebrechen, 696, 3 [1285] 1 Bel.), FB 1b (abe gebrëchen)
abegegān 2, mhd., red. V., anom. V.: nhd. aufgeben, verlassen (V.), mangeln, fehlen; Q.: Urk (1293); E.: s. abe, ge, gān; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 355c (abegegān), WMU (abegegān 1674 [1293] 2 Bel.)
abegegangen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „abgegangen“; Q.: EckhIII (vor 1326) (FB abegegangen); E.: s. abegān (1); W.: nhd. abgegangen, (Part. Prät.=)Adj., abgegangen, DW2-; L.: FB 1b (abegegangen)
abegehouwen, abe gehouwen, mhd., st. V., sw. V.: nhd. „abhauen“, abholzen; Q.: EvSPaul (FB abe gehouwen), Urk (1289); E.: s. abe, ge, houwen; W.: nhd. abgehauen, (Part. Prät.=)Adj., abgehauen, DW2-; L.: WMU (abegehouwen 1169 [1289] 1 Bel.), FB 1b (abe gehouwen)
abegekēren (1), abe gekēren, mhd., sw. V.: nhd. „abkehren“, sich abwenden; Q.: Parad (1300-1329) (FB abe gekēren); E.: s. abe, ge, kēren (1); W.: vgl. nhd. abkehren, sw. V., abkehren, DW2 1, 420; L.: FB 1b (abe gekēren)
abegekēret, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „abgekehrt“; Q.: Tauler (vor 1350) (FB abegekēret); E.: s. abe, gekēren; W.: nhd. abgekehrt, (Part. Prät.=)Adj., abgekehrt, DW2-; L.: FB 1b (abegekēret)
abegeklūben*, abe geklūben, mhd., sw. V.: nhd. „abklauben“; Q.: EvSPaul (1300-1350) (FB abe geklūben); E.: s. abe, geklūben; W.: nhd. DW2-; L.: FB 1b (abe geklūben)
abegelān, abgelān, mhd., red. V., st. V.: Vw.: s. abegelāzen*
abegelāzen*, abe gelāzen, abegelān, abgelān, mhd., red. V., anom. V., st. V.: nhd. ablassen, nachlassen, aufhören, aufgeben, fahren lassen, loslassen, beenden, überlassen (V.); Hw.: s. abelāzen; Q.: Tauler (vor 1350) (FB abe gelāzen); E.: s. abelāzen; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (ablāzen), FB 1b (abe gelāzen)
abegelegen, abe gelegen, abgelegen, mhd., sw. V.: nhd. ablegen, abschaffen, abwenden, erstatten, entschädigen, auslöschen, wegnehmen, ausziehen, ersetzen, Ersatz leisten, Genugtuung leisten; Hw.: s. abelegen; Q.: Parad, Tauler (FB abe gelegen), Urk (1288); E.: s. abe, ge, legen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 355c (abegelegen), Hennig (ablegen), WMU (abegelegen, 1044 [1288] 5 Bel.), FB 1b (abe gelegen)
abegeliden, mhd., sw. V.: nhd. ablösen; E.: s. abe, geliden; W.: vgl. nhd. (ält.) ablieden, V., ablieden, ein Glied abtrennen, aus einem Verband herauslösen, DW2 1, 318; L.: Lexer 356a (abegeliden)
abegelœsen, abe gelœsen, mhd., sw. V.: nhd. ablösen, ersetzen; Hw.: s. abelœsen; Q.: EvSPaul (FB abe gelœsen), Urk (1295); E.: s. abe, ge, lœsen; W.: nhd. DW2-; L.: WMU (abegelœsen 2131 [1295] 1 Bel.), FB 1b (abe gelœsen)
abegelœset, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „abgelöst“; Q.: EckhIII (vor 1326) (FB abegelœset); E.: s. abegelœsen; W.: nhd. abgelöst, (Part. Prät.=)Adj., abgelöst, DW2-; L.: FB 1b (abegelœset)
abegelt, mhd., st. N., st. M., st. F.: nhd. „Abgeld“, als Schuldtilgung zu erbringende Leistung; Q.: Urk (1314); E.: s. abe, gelt; W.: nhd. (ält.) Abgeld, N., Abzahlung, Bezahlung, DW2 1, 297; L.: MWB 1, 18 (abegelt)
abegelten, abe gelten, mhd., st. V.: nhd. abgelten, abzahlen, bezahlen, abkaufen; Hw.: vgl. mnd. afgelden; Q.: Teichn, Urk (1305); E.: s. abe, gelten; W.: nhd. abgelten, st. V., abgelten, ausgleichen, DW2 1, 297; L.: Lexer 356a (abegelten), MWB 1, 18 (abe gelten)
abegemerren, mhd., sw. V.: nhd. losbinden; E.: s. abe, gemerren; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 356a (abegemerren)
abegenagen*, abe genagen, mhd., st. V.: nhd. „abnagen“; Q.: ErzIII (1233-1267) (FB abe genagen); E.: s. abe, genagen; W.: nhd. DW2-; L.: FB 1b (abe genagen)
abegenc, mhd., Adj.: Vw.: s. abegengic
abegēnde, abgende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „abgehend“, abnehmend, alternd; E.: s. abegān (1); W.: nhd. abgehend, (Part. Präs.=)Adj., abgehend, DW2-; L.: Lexer 1b (abegēnde)
abegenemen, abe genemen, mhd., st. V.: nhd. abnehmen, verlieren, schwächer werden, wegnehmen, verringern, vertreiben, beseitigen, unterbrechen; Q.: ErzIII (FB abe genëmen), Er (um 1185), Trist, Urk; E.: s. abe, ge, nemen; W.: nhd. DW2-; R.: stunde abegenemen: nhd. Zeit vertreiben; R.: an der varwe abgenemen: nhd. sein gesundes Aussehen verlieren; L.: Lexer 356a (abegenemen), Hennig (abegenemen), WMU (abegenemen, 1365, 4 [1291] 1 Bel.), FB 1b (abe genëmen)
abegenge, abgenge, mhd., st. N.: nhd. „Abgang“, Anfang, Ende; Q.: Trudp (vor 1150), RWchr (FB abegenge), Spec, Urk; E.: s. abegān (1); W.: s. nhd. Abgang, M., Abgang, Ende, DW2 1, 277; L.: Hennig (abegenge), Lexer 1b (abgenge), WMU (abegenge, 748 [1285] 1 Bel.), MWB 1, 18 (abegenge), FB 1b (abegenge)
abegengec, mhd., Adj.: Vw.: s. abegengic
abegengic, abegengec, abegenc, abgenc, mhd., Adj.: nhd. abgängig, verloren gegangen, abhanden gekommen; Q.: Konr (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. abegān (1); W.: nhd. abgängig, Adj., abgängig, DW2 1, 281; R.: abegengic werden: nhd. verlorengehen; L.: Lexer (abegengec), MWB 1, 19 (abegengec)
abegeniezen 1, mhd., st. V.: nhd. Vergütung erhalten (durch Überlassung von Nutzungsrechten); Q.: Urk (1275); E.: s. abe, geniezen; W.: nhd. (ält.) abgenießen, V., abgenießen, verbrauchen, abnützen, DW2 1, 298 (abgenieszen); L.: WMU (abegeniezen, 251 [1275] 1 Bel.)
abegenomen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. abegenommen
abegenommen*, abegenomen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „abgenommen“; Q.: EckhIII (vor 1326) (FB abegenomen); E.: s. abe, genomen; W.: nhd. abgenommen, (Part. Prät.=)Adj., abgenommen, DW2-; L.: FB 1b (abegenomen)
abegepflücket*, abegephlücket, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „abgepflückt“; Q.: Cranc (1347-1359) (FB abegephlücket); E.: s. abe, gepflücken; W.: nhd. abgepflückt, (Part. Prät.=)Adj., abgepflückt, DW2-; L.: FB 1b (abegephlücket)
abegephlücket, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. abegepflücket
abegereden, abe gereden, abgereden, mhd., sw. V.: nhd. absprechen, verabreden, hin und her reden, herausreden; Q.: HTrist (FB abe gereden), Trist (um 1210); E.: s. abe, ge, reden; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 356a (abegereden), Hennig (abgereden), FB 1b (abe gereden)
abegerehten*, abe gerehten, mhd., sw. V.: nhd. verzehren, aufbrauchen; Q.: Ot (1301-1319) (FB abe gerëhten); E.: s. abe, gerehten; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 19 (abe gerehten), FB 1b (abe gerëhten)
abegerihten, abe gerihten, abgerihten, mhd., sw. V.: nhd. abtragen, gutmachen, entrichten (Geld), erledigen; Hw.: s. aberihten; Q.: Ot (FB abe gerihten), Urk (1296); E.: s. abe, ge, rihten; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 356a (abegerihten), Hennig (abgerihten), WMU (abegerihten, 2383 [1296] 3 Bel.), FB 1b (abe gerihten)
abegerīzen, abe gerīzen, mhd., st. V.: nhd. abreißen, vom Leib reißen; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. abe, gerīzen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 356a (abegerīzen)
abegesaget, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „abgesagt“, Absage geleistet; E.: s. abesagen; W.: nhd. abgesagt, (Part. Prät.=)Adj., abgesagt, DW2-; L.: Lexer (abegesaget)
abegeschaben* (1), abe geschaben, abgeschaben, mhd., st. V.: nhd. sich wegscheren, abschaben, auslöschen, tilgen, vertreiben; Q.: Tauler (vor 1350) (FB abegeschaben); E.: s. abeschaben; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (abgeschaben), FB 1b (abe geschaben)
abegeschaben (2), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „abgeschabt“, verbraucht; E.: s. abeschaben; W.: nhd. DW2-; R.: alt unde abegeschaben: nhd. am Ende; L.: Lexer (abegeschaben)
abegescheiden* (1), abe gescheiden, mhd., st. V.: nhd. „abscheiden“, von allem Äußerlichen loslösen; Q.: Parad (1300-1329), Tauler (FB abe gescheiden); E.: s. abe, ge, scheiden; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 19 (abegescheiden), FB 1b (abe gescheiden)
abegescheiden (2), abgescheiden, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. von allem Äußerlichen losgelöst; ÜG.: lat. separatus STheol; Vw.: s. un-; Q.: EckhI (vor 1326), EckhII, EckhIII, EckhV, Tauler, Seuse, Gnadenl, Schürebr (FB abegescheiden), STheol; I.: Lüs. lat. separatus; E.: s. abe, gescheiden; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 1b (abegescheiden), MWB 1, 19 (abegescheiden), FB 1b (abegescheiden)
abegescheiden (3), mhd., (Part. Prät.=)Adv.: nhd. „abgeschieden“; Q.: EckhII (vor 1326) (FB abegescheiden); E.: s. abe, gescheiden; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 19 (abegescheiden), FB 1b (abegescheiden)
abegescheidenheit, abgescheidenheit, mhd., st. F.: nhd. Abgeschiedenheit, Loslösung, Losgelöstsein von allem Irdischen; Q.: EckhI (vor 1326), EckhII, EckhIII, EckhV, Tauler, Seuse, Schürebr (FB abegescheidenheit), HvFritzlHl; E.: s. abegescheiden (1), heit; W.: nhd. (ält.) Abgescheidenheit, F., Abgescheidenheit, Abgeschiedenheit, DW2 1, 303; L.: Lexer (abgescheidenheit), Hennig (abgescheidenheit), MWB 1, 19 (abegescheidenheit), FB 1b (abegescheidenheit)
abegescheidenlich***, mhd., Adj.: nhd. „abgeschieden“; Hw.: s. abegescheidenlīche; E.: s. abegescheiden (1), lich; W.: s. nhd. (ält.) abgescheidenlich, Adv., abgescheidenlich, losgelöst, DW2 1, 303
abegescheidenlīche, abgescheidenlīche, mhd., Adv.: nhd. abgeschieden; Q.: EckhV (z. T. vor 1298), Tauler, Seuse (FB abegescheidenlīche); E.: s. abegescheidenlich; W.: s. nhd. (ält.) abgescheidenlich, Adv., abgescheidenlich, losgelöst, DW2 1, 303; R.: abegescheidenlīche stān: der Welt abgestorben sein (V.); L.: Lexer 359a (abegescheidenlīche), Hennig (abgescheidenlīche), MWB 1, 19 (abegescheidenlīche), FB 1b (abegescheidenlīche)
abegescheidenlīchen, abgescheidenlīchen, mhd., Adv.: nhd. abgeschieden; E.: s. abegescheidenlīche; W.: s. nhd. (ält.) abgescheidenlich, Adv., abgescheidenlich, DW2 1, 303; L.: Hennig (abgescheidenlīchen)
abegescherpfet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. abgeschnitten; E.: s. abe, ge, scherpfen; W.: nhd. DW2-; R.: sinewel abegescherpfet: nhd. abgerundet; L.: Lexer (abegescherpfet)
abegeschinden, abe geschinden, mhd., sw. V.: nhd. wegnehmen; Q.: RSp (um 1415); E.: s. abe, ge, schinden; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 356a (abegeschinden)
abegeschoren*, abegeschorn, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „abgeschoren“; Q.: Kreuzf (1301) (FB abegeschorn); E.: s. abescheren; W.: nhd. abgeschoren, (Part. Prät.=)Adj., abgeschoren, DW2-; L.: FB 2a (abegeschorn)
abegeschriben, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. abgeschrieben, erledigt; E.: s. abe, geschriben; W.: nhd. abgeschrieben, Adj., abgeschrieben, DW2-; L.: Lexer 359a (abegeschriben)
abegeschrift, mhd., st. F.: nhd. Abgeschriebenes, Abschrift; Q.: WvRh (Ende 13. Jh.); E.: s. abe, ge, schrift; W.: nhd. (ält.) Abgeschrift, F., Abgeschrift, Kopie, DW2 1, 307; L.: Lexer (abegeschrift)
abegeschrōten, abgeschrōten, mhd., red. V.: nhd. abschneiden, abschlagen; Hw.: s. abeschrōten; E.: s. abeschrōten; W.: nhd. DW2-; R.: har abegeschrōten: nhd. Haar abschneiden; L.: Lexer 356a (abegeschrōten), Hennig (abschrōten)
abegesetze, mhd., st. N.: nhd. Absatz, Strophe; Q.: Kolm (um 1460); E.: s. abe, gesetze; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer (abegesetze)
abegesitzen, mhd., st. V.: nhd. absitzen, vom Pferd steigen; E.: s. abe, ge, sitzen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 356a (abegesitzen)
abegeslahen, mhd., st. V.: nhd. abschlagen; E.: s. abe, ge, slahen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 356a (abegeslahen)
abegesnīden, mhd., st. V.: nhd. wegnehmen, abschneiden, aufhalten, stillen; E.: s. abe, ge, snīden; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (abegesnīden)
abegesprechen*, abe gesprechen, mhd., st. V.: nhd. „ansprechen“; Q.: Seuse (1330-1360) (FB abe gesprëchen); E.: s. abe, gesprechen; W.: nhd. DW2-; L.: FB 2a (abe gesprëchen)
abegespüelen, abe gespüelen, mhd., sw. V.: nhd. abspülen; Q.: KvWAlex (1273/87); E.: s. abe, ge, spülen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 356a (abegespülen)
abegestān, abe gestān, mhd., anom. V.: nhd. „abstehen“, ablassen, aufgeben, im Stich lassen, verzichten auf, leugnen, verweigern; Q.: Enik (um 1272), WvÖst, Ot, HvBer, Hawich (FB abe gestān), Bit, Urk; E.: s. abe, ge, stān; W.: nhd. (ält.) abgestehen, st. V., abgestehen, DW2 1, 308; R.: lībes abegestān: nhd. sein Leben hingeben, sein Leben verlieren; L.: Lexer 356a (abegestān), WMU (abegestān, 1 Bel.; 3422 [1299]), FB 2a (abe gestān)
abegesterben 1, mhd., st. V.: nhd. „absterben“, sterben; Q.: Urk (1298); E.: s. abe, ge, sterben; W.: nhd. DW2-; L.: WMU (abegesterben, 3006 [1298] 1 Bel.)
abegestrīchen, abe gestrīchen, mhd., st. V.: nhd. verscheuchen; Q.: Vät (1275-1300) (FB abe gestrīchen); E.: s. abe, ge, strīchen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 356a (abegestrīchen), FB 2a (abe gestrīchen)
abegestrūchen, abe gestrūchen, mhd., sw. V.: nhd. sinken; Q.: KvWTroj (1281-1287); E.: s. abe, ge, strūchen; W.: nhd. DW2-; R.: genzlichen abegestrūchen: nhd. vollends zu Boden fallen; L.: Lexer 356a (abegestrūchen)
abegetreten, abe getreten, mhd., st. V.: nhd. abfallen von; E.: s. abe, ge, treten; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 356a (abegetreten)
abegetrīben, abe getrīben, abgetrīben, mhd., st. V.: nhd. verdrängen, wegtreiben; Q.: Tauler (vor 1350) (FB abe getrīben); E.: s. abe, ge, trīben; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (abtrīben), FB 2a (abe getrīben)
abegetroc, āgetroc, mhd., st. N.: nhd. teuflisches Blendwerk; Hw.: s. abetroc; Q.: Georg (nach 1231); E.: s. abe, getroc; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 1c (abetroc), MWB 1, 72 (abetroc)
abegetuon, abe getuon, mhd., anom. V.: nhd. „abtun“, ersetzen (Schaden); Q.: RAlex (1220-1250) (FB abe getuon), Chr, Urk; E.: s. abe, ge, tuon; W.: nhd. DW2-; L.: WMU (abegetuon 701 [1285] 2 Bel.), FB 2a (abe getuon)
abegēunge, mhd., st. F.: nhd. „Abgehung“, Abgehen; Q.: KvMSph (1347-1350) (FB abegēunge); E.: s. abegān (1); W.: nhd. Abgehung, F., Abgehung, Verlassen, DW2-; L.: FB 2a (abegēunge)
abegevarb*, abgevarb, abegefarb*, abgefarb*, mhd., Adj.: nhd. „abgefärbt“, entfärbt; E.: s. abe, ge, gevarb, varb; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (abgevarb)
abegeveimet, abegefeimet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „abgefeimt“; Q.: EckhIII (vor 1326) (FB abegeveimet); E.: s. abe, ge, veimen; W.: nhd. abgefeimt, Adj., abgefeimt, DW2-; L.: FB 2a (abegeveimet)
abegevrezzen*, abegefrezzen*, abe gevrezzen, mhd., st. V.: nhd. abfressen; Q.: LvReg (1237-1252) (FB abe gevrëzzen); E.: s. abe, gevrezzen; W.: nhd. DW2-; L.: FB 2a (abe gevrëzzen)
abegewalzen*, abe gewalzen, mhd., st. V.: nhd. herabrollen; Q.: Ot (1301-1319) (FB abe gewalzen); W.: nhd. DW2-; L.: FB 2a (abe gewalzen)
abegewaschen, abgewaschen, mhd., st. V.: nhd. abwaschen; E.: s. abwaschen; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (abwaschen)
abegewelbe*, abgewelbe, mhd., st. N., st. M.: nhd. Wegfall?; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB abgewelbe); E.: s. ab, abe, gewelbe; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 19 (abegewelbe)
abegewenken, abe gewenken, abgewenken, mhd., sw. V.: nhd. abbringen, schwanken, ablassen, wanken, wegtreiben; Q.: Tauler (FB abe gewenken), Trist (um 1210); E.: s. abe, ge, wenken; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 356a (abegewenken), Hennig (abwenken), FB 2a (abe gewenken)
abegewerfen, abgewerfen, mhd., st. V.: nhd. absitzen, hinwerfen, abwerfen, wegnehmen; E.: s. abe, ge, werfen; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (abwerfen)
abegewihte*, abgewiht, mhd., st. N.: nhd. Abwägen; E.: s. abe, gewihte; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (abgewiht)
abegewinnen, abgewinnen, abe gewinnen, mhd., st. V.: nhd. „abgewinnen“, nehmen, entziehen, abnehmen, wegnehmen, erlangen, erlangen von; Hw.: vgl. mnd. afgewinnen; Q.: RWchr, ErzIII, DSp, GTroj, Apk (FB abe gewinnen), BuchdKg, Greg (1186/90), HvNst, Lanc, Mühlh, StRAugsb, StrBsp, Trist, Urk, UvZLanz; E.: s. abe, gewinnen; W.: nhd. abgewinnen, st. V., abgewinnen, DW2 1, 309; L.: Hennig (abegewinnen), WMU (abegewinnen, 49 [1260] 12 Bel.), MWB 1, 20 (abe gewinnen), FB 2a (abe gewinnen)
abegewischen, abgewischen, mhd., sw. V.: nhd. abwischen; E.: s. abe, gewischen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 356a (abegewischen), Hennig (abwischen)
abegezalt..., mhd., sw. V. (Part. Prät.): Hw.: s. abezellen; W.: nhd. abgezahlt, (Part. Prät.=)Adj., abgezahlt, DW2-; L.: Hennig (abgezalt...)
abegezelet*, abegezelt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „abgezählt“; Q.: Seuse (1330-1360) (FB abegezelt); E.: s. abezelen; W.: nhd. abgezählt, Adj., abgezählt, DW2-; L.: FB 2a (abegezelt)
abegezelt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. abegezelet
abegeziehen, abgeziehen, abe geziehen, mhd., st. V.: nhd. abziehen, ausziehen, abnehmen, ans Land ziehen, landen, von einem wegziehen, verleumden, zurückziehen, verweigern, Kleider ausziehen, Haut abziehen, schinden, sich entkleiden, entwaffnen, sich losmachen, verzichten, entziehen, ablegen, wegnehmen; Q.: Lucid (FB abe geziehen), LAlex (1150-1170), Parz, Tauler, Schürebr; E.: s. abe, ge, ziehen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 356a (abegeziehen), Hennig (abziehen), FB 2a (abe geziehen)
abegeziugen, mhd., sw. V.: nhd. durch Zeugnis abgewinnen; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. abe, ge, ziugen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 356b (abegeziugen); Son.: SSp mnd.?
abegezoc, mhd., st. N.: nhd. Verringerung, Schade, Schaden; Q.: Hiob (1338) (FB abegezoc); E.: s. abegeziehen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 1b (abegezoc), MWB 1, 20 (abegezoc), FB 2a (abegezoc)
abegezogen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. abgezogen; ÜG.: lat. abstractus STheol; Q.: EckhI (vor 1326), EckhII (FB abegezogen), BdN, STheol; I.: Lüs. lat. abstractus; E.: s. abegeziehen, abeziehen (1); W.: nhd. abgezogen, (Part. Prät.=)Adj., abgezogen, DW2-; R.: abegezogene rede: nhd. mit abgezogener Rede, mit abstrakter Rede; L.: Lexer (abegezogen), MWB 1, 20 (abegezogen), FB 2a (abegezogen)
abegezogenheit, mhd., st. F.: nhd. Abgezogenheit; Q.: STheol (nach 1323) (FB abegezogenheit); E.: s. abegezogen, heit; W.: nhd. (ält.) Abgezogenheit, F., Abgezogenheit, Zurückgezogenheit, Einsamkeit, DW2 1, 313; R.: in der abegezogenheit: nhd. abstrakt; ÜG.: lat. in abstracto STheol; L.: Lexer (abegezogenheit), MWB 1, 20 (abegezogenheit), FB 2a (abegezogenheit)
abegezwicken, abgezwicken, abe gezwicken, mhd., sw. V.: nhd. abziehen, abzerren; Q.: Parz (1200-1210); E.: s. abe, ge, zwicken; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer (abegezwicken), Hennig (abgezwicken)
abegezzic*, abgezzec, mhd., Adj.: nhd. vergesslich; E.: s. abe, gezzic; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer (abgezzec)
abegiezen, avegiezen, abe giezen, mhd., st. V.: nhd. „abgießen“, weggießen, niederprasseln; Q.: LAlex (1150-1170) (FB abe giezen), BdN, BvgSp, SalArz; E.: s. abe, giezen; W.: nhd. abgießen, st. V., abgießen, DW2 1, 313 (abgieszen); L.: Hennig (abegiezen), MWB 1, 20 (abe giezen), FB 2a (abe giezen)
abeglipfen, mhd., sw. V.: nhd. „abglipfen“, abgleiten; E.: s. abe, glipfen; W.: nhd. (ält.) abglipfen, sw. V., abglipfen, abrutschen, DW2 1, 319; L.: Lexer 356b (abeglipfen)
abeglīten*, abe glīten, mhd., st. V.: nhd. „abgleiten“; Q.: BDan (um 1331) (FB abe glīten); E.: s. abe, gelīten; W.: nhd. abgleiten, st. V., abgleiten, DW2 1, 317; L.: MWB 1, 20 (abe glīten), FB 2a (abe glīten)
abegōn, mhd., anom. V.: Vw.: s. abegān (1)
abegraben*, abgraben, abe graben, mhd., st. V.: nhd. abgraben; Hw.: vgl. mnd. afgrāven; Q.: Ot (FB abe graben), BdN, SSp (1221-1224); E.: s. abe, graben; W.: nhd. abgraben, st. V., abgraben, DW2 1, 327; L.: Hennig (abgraben), MWB 1, 20 (abe graben), FB 2a (abe graben); Son.: SSp mnd.?
abegründe, abgründe, abgrunde, afgrunde, apgrunde, appetgrunde, afgründe, apgründe, appetgründe, ebgründe, mhd., st. M., st. N.: nhd. Abgrund, Tiefe, Hölle, Flut, Wasser; Hw.: s. abegrunt; vgl. mnd. afgründ; Q.: LAlex (1150-1170), Eilh, PsM, Lucid, RWchr5, ErzIII, Enik, DSp, SGPr, Vät, HvNst, Ot, EckhV, BDan, EvA, Tauler, Seuse, Cranc, WernhMl (FB abgründe), BdN, Brun, En, EvBeh, Herb, Himmel, Hiob, HistAE, Konr, KvHelmsd, Kzl, Loheng, Mechth, Pilgerf, RvEBarl, StrBsp, TeufelsÄchtung, VRechte, Walth; E.: ahd. abgrunti (1) 18, st. N. (ja), Abgrund; germ. *abgrundja-, *abgrundjam, st. N. (a), Abgrund; vgl. germ. *aba, *ab, Adv., Präp. ab, weg; germ. *af, Adv., Präp., von, weg; germ. *grundu-, *grunduz, st. M. (u), Grund; germ. *grunþa-, *grunþaz, st. M. (a), Grund; vgl. idg. *apo-, *pō̆, *apu, *pu, *h₂epo, *h₂epu, Präp., Adv., ab, weg, Pokorny 53; idg. *gʰren-, V., streifen, zerreiben, Pokorny 459; idg. *gʰer- (2), V., reiben, streichen, Pokorny 439; W.: nhd. (schwäb.) Abgründ, N., Abgrund, Fischer 1, 29; L.: Lexer 2a (abgründe), Hennig (abgrunde), MWB 1, 21 (abegründe)
abegründec, mhd., Adj.: Vw.: s. abegründic*
abegründecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. abegründicheit*
abegründic*, abegründec, abgründec, abgrundic, abgrundec, mhd., Adj.: nhd. „abgründig“, abgrundig, abgrundtief, unergründlich, unermesslich; Hw.: s. abgrundic; vgl. mnd. afgründich; Q.: Tauler (FB abgründec), Eckh (1. Drittel 14. Jh.), Hans; E.: s. ab, gründic; W.: nhd. abgründig, Adj., abgründig, DW2 1, 340; L.: Lexer 2a (abgründec), Hennig (abgrundec), MWB 1, 22 (abegründec)
abegründicheit*, abegründecheit, abgründecheit, abgründekeit, abgruntkeit, mhd., st. F.: nhd. Abgründigkeit, Abgrundigkeit, Unergründbarkeit, Unergründlichkeit, grundlose Tiefe Gottes; Q.: EckhII (vor 1326), Seuse, Gnadenl (FB abgründekeit); E.: s. abgründic, heit; W.: nhd. Abgründigkeit, F., Abgründigkeit, DW2 1, 341; L.: Lexer 360c (abgründecheit), Hennig (abgruntkeit), MWB 1, 22 (abegründecheit)
abegrunt, abgrunt, apgrunt, afgrunt, appetgrunt, mhd., st. M.: nhd. Abgrund, Hölle, Flut, Wasser; ÜG.: lat. abyssus PsM; Hw.: s. abegründe; vgl. mnd. afgrunt; Q.: RWchr, Brun, Apk, Ot, EckhI, EckhII, KvHelmsd, Pilgerf, Gnadenl (FB abgrunt), PsM (vor 1190); E.: ahd. abgrunt 4, st. M. (a), „Abgrund“, Tiefe; s. aba, grunt, EWAhd 1, 25; W.: nhd. Abgrund, M., Abgrund, DW 1, 51, DW2 1, 331; L.: Lexer 2a (abgründe), Hennig (abgrunde), MWB 1, 21 (abegrunt)
abegrüntlich, abgrüntlich, mhd., Adj.: nhd. „abgründlich“, abgrundtief, unergründlich, grundlos; Q.: Eckh (1. Drittel 14. Jh.), Mechth; E.: s. abegrunt, lich; W.: nhd. (ält.) abgründlich, Adj., abgründlich, unergründlich, DW2 1, 341; L.: Lexer 360a (abgrüntlich), Hennig (abgrüntlich), MWB 1, 22 (abegrüntlich)
abegrüntlīche, mhd., Adv.: nhd. „abgründlich“, grundlos, unergründlich; E.: s. abegrüntlich; W.: nhd. (ält.) abgründlich, Adv., abgründlich, unergründlich, DW2 1, 341; L.: MWB 1, 22 (abegrüntlich)
abegrüntlicheit, abgrüntlicheit, abegrüntlichheit*, abgruntlichkeit, abegrüntlichkeit, mhd., st. F.: nhd. Abgründlichkeit, Unergründlichkeit, Abgründigkeit, grundlose Tiefe; Q.: Seuse (FB abgrüntlicheit), Eckh (1. Drittel 14. Jh.); E.: s. ab, grüntlicheit; W.: nhd. (ält.) Abgründlichkeit, F., Abgründlichkeit, DW2 1, 342; L.: Lexer 360a (abgrüntlicheit), Hennig (abgruntlichkeit), MWB 1, 22 (abegrüntlicheit)
abegrüntlichkeit, mhd., st. F.: Vw.: s. abegrüntlicheit
abegüeten, mhd., sw. V.: nhd. „abgüten“, vergüten; E.: s. abe, güeten; W.: nhd. (ält.) abgüten, sw. V., abfinden, DW2 1, 347; L.: Lexer 356b (abegüeten)
abegunnen, mhd., anom. V.: nhd. missgönnen; E.: s. abe, gunnen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 356b (abegunnen)
abegunst, abgunst, āgunst, mhd., st. F.: nhd. „Abgunst“, Missgunst, Neid, Hass; Hw.: s. abegünste; vgl. mnd. afgunst; Q.: EbvErf (um 1220), FvSonnenburg, Mechth, NvJer, Schachzb; E.: s. abe, gunst; W.: nhd. Abgunst, F., Abgunst, Übelwollen, DW2 1, 344; L.: Hennig (abegunst), MWB 1, 22 (abegunst), MWB 1, 121
abegünste, mhd., st. F.: nhd. Missgunst, Unglück, Unheil; Hw.: s. abegunst; Q.: Schachzb (1375-1400) (FB abegünste), NvJer; E.: s. abegunst; W.: s. nhd. (ält.) Abgunst, F., Abgunst, Übelwollen, Missgunst, DW2 1, 344; L.: Lexer 1b (abegünste), MWB 1, 22 (abegunst), FB 2a (abegünste)
abegünstecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. abegünsticheit*
abegünstic***, mhd., Adj.: nhd. „missgünstig“; Hw.: vgl. mnd. afgünstich; E.: s. abegunst; W.: nhd. (ält.) abgünstig, Adj., abgünstig, missgünstig, übelwollend, DW2 1, 344
abegünsticheit*, abegünstecheit, abegunsticheit*, abgunstikeit, mhd., st. F.: nhd. Missgunst, Neid; Hw.: vgl. mnd. afgünstichhēt; Q.: Tauler (vor 1350) (FB abegünstecheit); E.: s. abegünstic, heit; W.: nhd. Abgünstigkeit, F., Abgünstigkeit, DW2 1, 345; L.: Lexer 1b (abegünstecheit), Hennig (abgunstikeit), MWB 1, 23 (abegünstecheit), FB 2a (abegünstecheit)
abegürten*, abgürten, abe gürten, mhd., sw. V.: nhd. abgürten, entgürten; Q.: Kistener, NibB (Mitte 13. Jh.); E.: s. abe, gürten; W.: nhd. (ält.) abgürten, V., abgürten, DW2 1, 345; L.: Lexer 356b (abegürten), Hennig (abgürten), MWB 1, 23 (abe gürten)
abehaben, abe haben, mhd., sw. V.: nhd. abhalten; Q.: LuM (1437); E.: s. abe, haben; W.: nhd. abhaben, sw. V., abhaben, DW2 1, 348; L.: Lexer 356b (abehaben)
abehacken, abe hacken, mhd., sw. V.: nhd. „abhacken“, abschneiden; Q.: Teichn (FB abe hacken), BdN, NvJer (1331-1341); E.: s. abe, hacken; W.: nhd. abhacken, sw. V., abhacken, DW2 1, 349; L.: Lexer 356b (abehacken), MWB 1, 23 (abe hacken), FB 2a (abe hacken)
abehære, abhære, mhd., Adj.: nhd. kahl, abgeschabt, fadenscheinig, abgetragen; Q.: Märt, Teichn (FB abehære), Er (um 1185); E.: s. abe, haere; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 1b (abehære), Hennig (abhære), MWB 1, 23 (abehære), FB 2a (abehære)
abehalten*, abe halten, mhd., st. V.: nhd. „abhalten“, fernhalten; Hw.: vgl. mnd. afhōlden; Q.: Tauler (vor 1350) (FB abe halten); E.: s. abe, halten; W.: nhd. abhalten, st. V., abhalten, DW2 1, 351; L.: MWB 1, 23 (abe halten), FB 2a (abe halten)
abehanden, mhd., Adv.: nhd. „abhanden“; Hw.: vgl. mnd. afhenden (1); Q.: StRHeiligenst (1335); E.: s. abe, hant?; W.: nhd. abhanden, Adv., abhanden, DW2 1, 359; L.: MWB 1, 23 (abehanden)
abeheben, abheben, abe heben, mhd., st. V.: nhd. „abheben“, herunterheben; Hw.: vgl. mnd. afbebben; Q.: EvB (FB abe heben), AvaLJ (1. Drittel 12. Jh.), Eracl, GestRom, Kchr, Mai; E.: s. abe, heben; W.: nhd. abheben, st. V., abheben, DW2 1, 379; L.: Lexer 356b (abeheben), Hennig (abheben), MWB 1, 23 (abe heben), FB 2a (abe heben)
abeheldec, mhd., Adj.: Vw.: s. abeheldic
abeheldic, abheldec, mhd., Adj.: nhd. abhängig, abschüssig, steil abfallend; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. abe, heldic; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 1c (abeheldic), Hennig (abeheldic), MWB 1, 23 (abeheldec)
abeheldicheit*, abeheldecheit, mhd., st. F.: nhd. abschüssige Lage; E.: s. abeheldic, heit; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer (abeheldecheit)
abehelfen, abhelfen, abe helfen, mhd., st. V.: nhd. „abhelfen“, Abhilfe schaffen, herunterhelfen, herabhelfen, freimachen, erlösen, bewahren vor; Q.: Ot, Hawich, MinnerII (FB abe helfen), LancII, SvT, UvEtzWh, Wildon, Winsb (1210/20), Urk; E.: s. abe, helfen; W.: nhd. abhelfen, st. V., jemandem helfen, etwas loswerden, DW2 1, 384; L.: Lexer (abehelfen), Hennig (abhelfen), WMU (abehelfen, 2817 [1297] 1 Bel.), MWB 1, 23 (abe helfen), FB 2a (abe helfen)
abehellec, mhd., Adj.: Vw.: s. abehellic
abehellic*, abehellec, mhd., Adj.: nhd. misstönend; E.: s. abe, hellec, hellic; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer (abehellec)
abehendic, abhendic, mhd., Adj.: nhd. abhändig, aus der Hand gekommen, entwendet, geraubt; Hw.: vgl. mnd. afhendich; Q.: KlKsr (1. Hälfte 14. Jh.), PragMz; E.: s. abe, hendic; W.: s. nhd. (ält.) abhändig, Adj., abhändig, DW2 1, 361; R.: abehendic werden: nhd. zugrundegehen; L.: Lexer 1b (abehendic), Hennig (abhendic), MWB 1, 23 (abehendec)
abeher, abher, mhd., Adv.: nhd. herab, hinab, herunter; Q.: HvNst (FB abher), Helbl (1290-1300), OvW; E.: s. abe, her; W.: s. nhd. (ält.) abher, Adv., herab, hinab, DW2 1, 387; L.: Lexer 360c (abher), Hennig (abher), MWB 1, 24 (abeher)
abehin, abhin, mhd., Adv.: nhd. hinab, hinunter; Q.: WernhMl (FB abhin), Er (um 1185), HvNst, Lanc, SächsWchr; E.: s. ab, hin; W.: nhd. (ält.) abhin, Adv., hinab, herab, DW2 1, 391; L.: Lexer 2a (abhin), MWB 1, 24 (abehin)
abehīrāten, mhd., sw. V.: nhd. wegheiraten; E.: s. abe, hīrāten; W.: nhd. (ält.) abheiraten, sw. V., abheiraten, DW2 1, 362; L.: Lexer 356b (abehīrāten)
abeholt*, abholt, mhd., Adj.: nhd. „abhold“, nicht geneigt, feindlich gesinnt; Q.: Ot (FB abholt), GestRom, Kreuzf (1301), Vintl; W.: nhd. abhold, Adj., abhold, unhold, DW2 1, 394; L.: MWB 1, 24 (abeholt)
abehouwen, abhouwen, abe houwen, mhd., red. V., st. V.: nhd. abhauen, abhacken, abholzen; Hw.: vgl. mnd. afhouwen; Q.: Brun, Parad, BDan, KvHelmsd, EvB, Tauler, Pilgerf (FB abe houwen), BdN, Chr, EvSPaul, HvFritzlHl, Lanc, NvJer, Pelzb, WildM (1170/80), Urk; E.: s. abe, houwen; W.: s. nhd. abhauen, V., lostrennen, DW2 1, 374; R.: kurzlich abehouwen: nhd. kurz abhauen; L.: Lexer 356b (abehouwen), Hennig (abhouwen), WMU (abehouwen, 5 Bel.), MWB 1, 24 (abe houwen), FB 2a (abe houwen)
abehouwunge, mhd., st. F.: nhd. Abhauen; Hw.: vgl. mnd. afhouwinge; Q.: Pelzb (14. Jh.); E.: s. abehouwen; W.: nhd. (ält.) Abhauung, F., Abhauen, DW2 1, 378; L.: MWB 1, 2 (abehouwunge)
abeīlen, abe īlen, mhd., sw. V.: nhd. durch Überrumpelung wegnehmen; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. abe, īlen; W.: nhd. (ält.) abeilen, sw. V., abeilen, abgewinnen, DW2 1, 120; L.: Lexer 356b (abeīlen)
abejagen*, abe jagen, mhd., sw. V.: nhd. abjagen; Hw.: vgl. mnd. afjāgen; Q.: Hiob (FB abe jagen), Hadam, PleierMel, SSp (1221-1224); E.: s. abe, jagen; W.: nhd. abjagen, V., abjagen, entreißen, DW2 1, 407; L.: MWB 1, 25 (abe jagen); Son.: SSp mnd.?, FB 2a (abe jagen)
abejeten, abe jeten, mhd., st. V.: nhd. „abjäten“, abpflücken, ausreißen; Q.: PsMb (um 1350) (FB abe jëten); E.: s. abe, jeten; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 356b (abejeten), MWB 1, 25 (abe jeten), FB 2a (abe jëten)
abekambīn, mhd., Adj.: Vw.: s. ākambīn
abekaufen, abkaufen, mhd., sw. V.: Vw.: s. abekoufen
abekennen, mhd., sw. V.: nhd. aberkennen; Hw.: vgl. mnd. afkennen; E.: s. abe, kennen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 356b (abekennen)
abekēr, abkēr, mhd., st. M.: nhd. Abkehrung, Ableitung, Abkehr, Abwendung, Umwendung, Sichlossagen, Verlassen; Hw.: s. abekēre; vgl. mnd. afkēr; Q.: Tauler, Seuse (FB abekēr), Flore (1220); E.: s. abekēren; W.: nhd. Abkehr, F., Abkehr, DW2 1, 418; L.: Lexer (abekēr), Hennig (abkēr), MWB 1, 25 (abekēr), FB 2a (abekēr)
abekēre, mhd., st. F.: nhd. Abwendung, Abkehr, Apostasie; Hw.: s. abekēr; Q.: RWchr (um 1254) (FB abekēre), NvJer; E.: s. abekēren; W.: nhd. Abkehr, F., Abkehr, DW2 1, 418; L.: Lexer 1b (abekēre), MWB 1, 25 (abekēre), FB 2a (abekēre)
abekērec, mhd., Adj.: Vw.: s. abekēric*
abekeren*, abe kern, mhd., sw. V.: nhd. abkehren, abfegen; Hw.: vgl. mnd. afkēren (1); Q.: DvAPat (1250-1272); E.: s. abe, keren; W.: nhd. abkehren, sw. V., abkehren, abfegen; L.: MWB 1, 26 (abe kern)
abekēren (1), abkēren, abe kēren, mhd., sw. V.: nhd. „abkehren“, anlegen, irren, wegwenden, abwenden; ÜG.: lat. avertere STheol, devertere BrTr, divertere STheol; Hw.: vgl. mnd. afkēren; Q.: RWh, DvAPat, GTroj, Kreuzf, EckhI, EckhII, EckhV, STheol, MinnerII, EvA, Tauler (FB abe kēren), BrEb, BrTr, Cranc, EvBeh, Trist, VRechte (um 1160); E.: ahd. abakēren* 3, sw. V. (1a), sich abkehren, abfallen, sich lossagen; s. ahd. aba, kēren; s. mhd. abe, kēren; W.: nhd. abkehren, sw. V., abkehren, abwenden, DW 1, 60, DW2 1, 420; R.: abekēren in: nhd. landen in; R.: abekēren ze: nhd. zurückkehren zu; R.: abekēren von: nhd. abwenden von; R.: abekēren dannen: nhd. abwenden von; L.: Lexer (abekēren), MWB 1, 25 abe kēren, FB 2a (abe kēren)
abekēren (2), mhd., st. N.: nhd. Abkehren (N.); Hw.: vgl. mnd. afkēren (3); Q.: EckhI (vor 1326), EckhII, EckhV, Parad, Cranc (FB abekēren); E.: s. abekēren (1); W.: nhd. Abkehren, N., Abkehren (N.), Dw2-; L.: FB 2a (abekēren)
abekēric*, abekērec, mhd., Adj.: nhd. abtrünnig; Hw.: vgl. mnd. afkērich; E.: s. abekēren; W.: nhd. (ält.) abkehrig, Adj., abkehrig, abtrünnig, DW2 1, 423; L.: Lexer (abekēren)
abekērunge, mhd., st. F.: nhd. „Abkehrung“, Unbeständigkeit, Abfall, Abwendung, Abtrünnigkeit, Treulosigkeit; Hw.: vgl. mnd. afkēringe; Q.: Cranc (1347-1359) (FB abekērunge); E.: s. abekēren; W.: nhd. (ält.) Abkehrung, st. F., Abkehrung, Lossagung, Entfremdung, DW2 1, 423; L.: Lexer (abekērunge), MWB 1, 26 (abekērunge), FB 2a (abekērunge)
abekifen*, abe kifen, mhd., sw. V.: nhd. „abkiefen“, abnagen; Q.: SchwPr (1275-1300); E.: s. abe, kifen; W.: nhd. (ält.) abkiefen, sw. V., abnagen, DW2 1, 425; L.: MWB 1, 26 (abe kifen)
abeklimmen* (1), abe klimmen, mhd., st. V.: nhd. herabklettern, herabsteigen; Hw.: vgl. mnd. afklimmen; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB abe klimmen); E.: s. abe, klimmen; W.: nhd. (ält.) abklimmen, st. V., abklimmen, herabklettern, herabsteigen, DW2 1, 432; L.: MWB 1, 26 (abe klimmen), FB 2a (abe klimmen)
abeklimmen* (2), abe klimmen, mhd., st. V.: nhd. packen und herunternehmen; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB abe klimmen); E.: s. abeklimmen (1); L.: FB 2a (abe klimmen), MWB 1, 26 (abe klimmen)
abeklopfen*, abe klopfen, mhd., sw. V.: nhd. abklopfen, herunterschlagen; Hw.: vgl. mnd. afkloppen; Q.: Cranc (FB abe klopfen), EvBeh (1343); E.: s. abe, klopfen; W.: nhd. abklopfen, sw. V., abklopfen, abschlagen, DW2 1, 433; L.: MWB 1, 26 (abe klopfen), FB 2a (abe klopfen)
abeklūben, abe klūben, mhd., sw. V.: nhd. „abklauben“, abpflücken; Q.: Mar (1172-1190) (FB abe klūben), Serv; E.: s. abe, klūben; W.: nhd. abklauben, sw. V., abklauben, ablösen, absammeln, DW2 1, 431; L.: Lexer 356b (abeklūben), MWB 1, 26 (abe klūben), FB 2a (abe klūben)
abeklucken, abe klucken, ane klucken, mhd., sw. V.: nhd. abbrechen, abreißen, niederreißen, Abbruch tun, verkürzen, rauben, losreißen, sich losmachen, wegnehmen; Q.: ErzIII (1233-1267) (FB abe klucken); E.: s. abe, klucken; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 356b (abekluken), MWB 1, 26 (ane klucken), FB 2a (abe klucken)
abekomen, abkomen, avekomen, abe komen, mhd., st. V.: nhd. „abkommen“, davonkommen, loskommen, loskommen von, freikommen, loswerden, sich lösen, nicht mehr vorhanden sein (V.), ausfallen, ablassen von, verlieren, entgehen, davonlaufen, aufgeben, entkommen, sein Leben verlieren, hinwegkommen über; Hw.: vgl. mnd. afkōmen; Q.: Elmend, RAlex, ErzIII, LvReg, DvAPat, Brun, SGPr, HBir, Gund, Apk, WvÖst, Ot, MinnerII, Tauler, Seuse, Pilgerf, Gnadenl (FB abe komen), DvAStaff, Eckh, KvWAlex, LAlex, Lanc, LivlChr, MfrkReimb (Anfang 12. Jh.), Mühlh, Reinm, RvEBarl, Trist, WildM, Urk; E.: ahd. abakweman* 1, abaqueman*, st. V. (4, z. T. 5), vergehen; s. aba, kweman; s. mhd. abe, komen; W.: nhd. abkommen, st. V., abkommen, loskommen, DW 1, 62, DW2 1, 442; R.: niht abekomen lāzen: nhd. beisammen halten; R.: der wunden abekomen: nhd. genesen; R.: eines kindelīns abekomen: nhd. gebären; R.: sīnen līp abekomen: nhd. sein Leben verlieren; L.: Lexer 356b (abekomen), Hennig (abkommen), WMU (abekomen, 248 [1275] 13 Bel.), MWB 1, 26 (abe komen), FB 2a (abe komen)
abekomende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „abkommend“; Q.: EckhIII (vor 1326) (FB abekomende); E.: s. abe, komen; W.: nhd. abkommend, Adj., abkommend, loskommend, DW 1, 62, DW2 1, 442; L.: FB 2a (abe komende)
abekoufen, abekaufen, abkaufen, abe koufen, mhd., sw. V.: nhd. abkaufen, benehmen, nehmen; Hw.: vgl. mnd. afkōpen; Q.: RAlex (1220-1250), RWchr (FB abe koufen), BuchdRügen, KvWTroj, Mühlh, Urk; E.: s. abe, koufen; W.: nhd. abkaufen, V., abkaufen, DW2 1, 415; L.: Lexer (abekaufen), Hennig (abkaufen), WMU (abekoufen, 94 [1265] 7 Bel.), MWB 1, 28 (abe koufen), FB 2a (abe koufen)
abekratzen*, abkratzen, avekratzen, abe kratzen, mhd., sw. V.: nhd. abreißen, abkratzen, wegkratzen, wegschaben, wegreißen, wegzerren; Q.: Pilgerf (FB abe kratzen), Kchr (um 1150), Konr, Roth; E.: s. abe, kratzen; W.: nhd. abkratzen, V., abkratzen, wegkratzen, DW2 1, 456; L.: Hennig (abkratzen), MWB 1, 28 (abe kratzen), FB 2a (abe kratzen)
abekriechen, mhd., st. V.: nhd. sich verkriechen; E.: s. abe, kriechen; W.: nhd. (ält.) abkriechen, st. V., hinunterkriechen, wegkriechen, DW2 1, 458; L.: Lexer 356b (abekriechen)
abekriegen*, abe kriegen, mhd., sw. V.: nhd. „abkriegen“, durch Krieg abgewinnen; Hw.: vgl. mnd. afkrīgen; Q.: Rechtss (14. Jh.); E.: s. abe, kriegen (1); W.: nhd. abkriegen, sw. V., abbekommen, DW2 1, 458; L.: MWB 1, 28 (abe kriegen)
abekumberen*, abe kumbern, mhd., sw. V.: nhd. etwas streitig machen, mit Beschlag belegen (V.), entziehen; Hw.: vgl. mnd. afkummeren; Q.: DW2 (1321); E.: s. abe, kumberen*; W.: nhd. (ält.) abkümmern, sw. V., streitig machen, DW2 1, 461; L.: MWB 1, 28 (abe kumbern)
abekünden***, mhd., V.: nhd. „abkünden“; Hw.: vgl. mnd. afkünden; E.: s. abe, künden; W.: nhd. (ält.) abkünden, V., absagen, DW2 1, 461
abekündunge, mhd., st. F.: nhd. Abkündigung; Hw.: vgl. mnd. afkündinge; E.: s. abe, kündungen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 356b (abekündunge)
abekünftic*, abekünftec, mhd., Adj.: nhd. „abkünftig“, abstammend, später geboren; E.: s. abe, künftic; W.: nhd. (ält.) abkünftig, Adj., abgeleitet, DW2 1, 465; L.: Lexer 356b (abekünftec)
abekürzen*, abe kürzen, mhd., sw. V.: nhd. abkürzen, verkürzen; Hw.: vgl. mnd. afkörten; Q.: EvA (vor 1350) (FB abe kürzen); E.: s. abe, kürzen; W.: nhd. abkürzen, V., abkürzen, entziehen, einschränken, mindern, DW2 1, 465; L.: MWB 1, 28 (abe kürzen), FB 2a (abe kürzen)
abekust, mhd., st. F.: nhd. Schlechtigkeit, Sünde; Hw.: s. ākust (1); Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. abe, kust (2); W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 29 (abekust)
abeladen*, abe laden, mhd., st. V.: nhd. abladen; Hw.: vgl. mnd. abeladen; Q.: ErzIII (1233-1267) (FB abe laden), BuchdKg, Chr; E.: s. abe, laden (1); W.: nhd. abladen, V., abladen, entladen, ausladen (V.) (1), DW2 1, 470; L.: MWB 1, 29 (abe laden), FB 2a (abe laden)
abelæge, mhd., Adj.: Vw.: s. abelāge*
abelæze, mhd., Adj.: nhd. ablassend; Q.: Loheng (1283); E.: s. abelāzen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer (abelæze), MWB 1, 30 (abelæze)
abelæzec, mhd., Adj.: Vw.: s. abelæzic
abelæzic*, abelæzec, ablæzic, aplæzic, mhd., Adj.: nhd. nachlassbar, verzeihlich, nachlässig, lässlich (Sünde), entsagend, ablassend; Hw.: vgl. mnd. aflātich; Q.: ErzIII (1233-1267), SGPr, HvBer, Schürebr (FB abelæzec), Berth; E.: s. abelāzen; W.: nhd. (ält.) ablässig, Adj., nachlassbar, verzeihlich, DW2 1, 490; L.: Lexer 1b (abelæzec), MWB 1, 30 (abelæzec), FB 2b (abelæzec)
abelæzicheit, abelæzecheit, mhd., st. F.: nhd. Nachlassen, Nachlässigkeit; Q.: Schürebr (um 1400) (FB abelæzicheit); E.: s. abelæzic, heit; W.: nhd. (ält.) Ablässigkeit, F., Nachlässigkeit, Vernachlässigung, DW2 1, 491; L.: Lexer (abelæzecheit), FB 2b (abelæzicheit)
abelāge*, abelæge, ablāge, ablage, ablæge, ablege, mhd., Adj.: nhd. matt, entkräftet, schwach; Q.: Gen (1060-1080), GenD, Konr; E.: ahd. abalāgi* 2, Adj., lähmend, matt, unkriegerisch; W.: nhd. (dial.) abläg, Adj., sanft abwärts geneigt, matt, entkräftet, müde, Fischer 1, 38, Schweiz. Id. 3, 1166, vgl. Schatz 2, Schmeller 1, 1452, DW2-; L.: Lexer 2a (ablāge), Hennig (ablege), MWB 1, 29 (abelæge)
abelager*, ablager, mhd., st. N.: nhd. Lager, Stätte; E.: s. abe, lager; W.: nhd. (ält.) Ablager, N., Ablager, unentgeltliche Beherbergung des Landesherrn und der in seinem Dienst Stehenden, DW2 1, 474; R.: klage ablager: nhd. Stätte des Schmerzes; L.: Lexer (ablager)
abelān, mhd., st. V.: Vw.: s. abelāzen
abelantscheiden*, abe lantscheiden, mhd., sw. V.: nhd. vermessen (V.), abgrenzen; Q.: DRW (1350); E.: s. abe, lant, scheiden (1); W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 29 (abe lantscheiden)
abelāz, ablāz, aplāz, appelāz, ablōz, appelōz, mhd., st. M., st. N.: nhd. Ablassen, Aufhören, Ablass, Erlass der Erbschuld, Vergebung, Schleuse, Abzug (Geld), Nachlass; Hw.: vgl. mnd. aflāt; Q.: Anno (1077-1081), LBarl, Ren, RWchr, Brun, SGPr, SHort, Apk, EvPass, TvKulm, MinnerII, JvFrst, Tauler, Seuse, WernhMl, Pilgerf (FB abelāz), Berth, BrZw, EvSPaul, Frl, Litan, Lucid, StatDtOrd, Urk; E.: ahd. ablāz 13, st. M. (a), Ablass, Vergebung; s. ahd. aba, lāz; s. mhd. abelāzen; W.: nhd. Ablass, M., Ablass, DW 1, 66 (Ablasz), DW2 1, 479; L.: Lexer 1b (abelāz), Hennig (ablāz), WMU (abelāz, 93 [1265] 7 Bel.), MWB 1, 29 (abelāz), FB 2a (abelāz)
abelāzen, abelān, ablāzen, ablān, abe lāzen, mhd., red. V., anom. V.: nhd. ablassen, nachlassen, unterlassen (V.), aufhören, aufgeben, verschwinden, aufheben, verzichten, erlassen (V.), fahren lassen, beenden, loslassen, überlassen (V.), niederlassen, abtrünnig werden; Hw.: s. abelān; vgl. mnd. aflāten; Q.: RWchr, LvReg, DvAStaff, DSp, Secr, GTroj, Vät, SHort, Ot, EckhII, BDan, Hiob, KvHelmsd, EvB, EvA, Minneb, MinnerII (FB abelāzen, abe lāzen), BdN, BvgSp, Cäc, Chr, EvBeh, Frl, Had, JTit, KgvOdenw, LuM, NibB, Reinm, Schachzb, SSp, StRAugsb, VMos (1130/40), WernhMl, WüP, Urk; E.: s. abe, lāzen; W.: nhd. ablassen, V., ablassen, erlassen (V.), aufgeben, DW2 1, 486; R.: den rāt setzen und abelāzen: nhd. den Rat einsetzen und den Rat absetzen; R.: abelāzen von: nhd. ablassen von; L.: Lexer 356b (abelāzen), Lexer 356c (abelāzen), Hennig (abelān), WMU (abelāzen, 787 [1286] 80 Bel.), MWB 1, 30 (abe lāzen), FB 2b (abelāzen, abe lāzen); Son.: SSp mnd.?
abelāztac, mhd., st. M.: nhd. „Ablasstag“, Gründonnerstag; Q.: PrEls (14. Jh.); E.: s. abelāz, tac; W.: nhd. (ält.) Ablasstag, M., mit Ablass verbundener Festtag, DW2 1, 492; L.: MWB 1, 32 (abelāztac)
abelāzunge, mhd., st. F.: nhd. „Ablassung“, Erlass (von Abgaben); ÜG.: lat. remissio STheol; Hw.: vgl. mhd. aflātinge; Q.: STheol, EvB, EvA (FB abelāzunge), Chr, Urk (1281); I.: Lüt. lat. remissio?; E.: s. abelāzen; W.: nhd. Ablassung, st. F., Nachlass, Erlass, DW2 1, 492; L.: WMU (abelāzunge, 454 [1281] 1 Bel.), MWB 1, 32 (abelāzunge), FB 2b (abelāzunge)
abelecken*, abe lecken, mhd., sw. V.: nhd. „ablecken“, durch Lecken entfernen; Q.: HvFritzlHl (1343-1349); E.: s. abe, lecken (1); W.: nhd. ablecken, V., ablecken, DW2 1, 510; L.: MWB 1, 32 (abe lecken)
abeledigen, abe ledigen, mhd., sw. V.: nhd. ablösen, abgelten; Hw.: vgl. mnd. aflēdigen; Q.: Urk (1315); E.: s. abe, ledigen; W.: nhd. (ält.) abledigen, sw. V., abgelten, auflösen, DW2 1, 511; L.: Lexer (abeledigen), MWB 1, 32 (abe ledigen)
abelegære*, abeleger, mhd., st. M.: nhd. Auflader, Ablader; E.: s. abelegen; W.: nhd. Ableger, M., Ableger, Auflader, Ablader, DW2 1, 521; L.: Lexer (abeleger)
abelegen (1), ablegen, abe legen, mhd., sw. V.: nhd. abwenden, ablegen, erstatten, wiedergutmachen, abwehren, entschädigen, aufgeben, fallen lassen (Ansprüche), auslöschen, wegnehmen, ausziehen, ersetzen, rechtsgültig beilegen, rechtsgültig erledigen; Hw.: s. abegelegen; vgl. mnd. afleggen; Q.: RWchr (um 1254), HlReg, Enik, Secr, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, EvSPaul, EvA, Tauler, Teichn, Gnadenl, Schürebr (FB abe legen), Mühlh, NvJer, Ring, Seuse, StatDtOrd, StRFreiberg, WüP, Urk; E.: s. abe, legen; W.: nhd. ablegen, sw. V., ablegen, DW2 1, 513; L.: Lexer 356c (abelegen), Hennig (abelegen), WMU (abelegen 45 [1259] 147 Bel.), MWB 1, 32 (abe legen), FB 2b (abe legen)
abelegen (2), mhd., st. N.: nhd. „Ablegen“; Q.: EckhIII (vor 1326), Seuse (FB abelegen); E.: s. abe, legen; W.: nhd. Ablegen, N., Ablegen, DW2 1, 513; L.: FB 2b (abelegen)
abeleger, mhd., st. M.: Vw.: s. abelegære*
abelegic*, ablegec, mhd., Adj.: nhd. feige; Hw.: vgl. mnd. afleggich; E.: ab; W.: nhd. ablegig, Adj., kraftlos, DW2 1, 522; L.: Lexer 360c (ablegec)
abelegicheit*, ablegicheit*, ablegecheit, mhd., st. F.: nhd. Trägheit, Müßiggang; E.: s. ablegec, heit; L.: Lexer 360c (ablegecheit)
abelegunge, ablegunge, mhd., st. F.: nhd. Vergütung, Entäußerung; Hw.: vgl. mnd. aflegginge; Q.: EckhI (vor 1326) (FB abelegunge), Urk; E.: s. abelegen; W.: nhd. Ablegung, F., Ablegung, DW2 1, 522; R.: schuole der abelegunge: nhd. Schule der Selbstentäußerung; L.: Lexer (abelegunge), Hennig (ablegunge), MWB 1, 34 (abelegunge), FB 2b (abelegunge)
abeleibe, mhd., st. F.: Vw.: s. āleibe; L.: Lexer (āleibe)
abeleitære, ableitære, abeleiter, mhd., st. M.: nhd. Ableiter, auf eine falsche Spur Leitender, Lügner, Täuschender; Q.: Er (um 1185); E.: s. abeleiten; W.: nhd. Ableiter, M., Ableiter, Irreleitender, Täuschender, DW2 1, 537; L.: Lexer 1b (abeleiter), Hennig (ableitære), MWB 1, 34 (abeleitære)
abeleite, ableite, mhd., st. F.: nhd. „Ableite“, Leiten auf eine falsche Spur, Ablenkung, Irreführung, Verstellung, Abtreten von einem Lehngut, Besitzabtreten, Gebühr, die beim Besitzabtreten anfallende Gebühr; Q.: RWchr (FB abeleite), Freid (1215-1230), StiftStBernh, StRWien, WeistÖ, Urk; E.: s. abeleiten; W.: nhd. Ableite, st. F., zu leistende Gebühr bei Aufgabe eines Gutes, DW2 1, 533; L.: Lexer (abeleite), Hennig (ableite), WMU (abeleite, 1668 [1293]), MWB 1, 34 (abeleite), FB 2b (abeleite)
abeleiten, ableiten, abe leiten, mhd., sw. V.: nhd. „ableiten“, etwas als Lehngut aufgeben, abwehren, ablenken, abführen, eindämmen, von der Klage abhalten, beiseite nehmen; Q.: Mant, Gund, EckhIII, JvFrst1, Teichn (FB abe leiten), Bihteb, Chr, Freid, Himmelr (2. Hälfte 12. Jh.), Lanc, Parz, Reinm, Renner, StrBsp, Trist, Urk; E.: ahd. abaleiten* 1, sw. V.: nhd. (1a), „ableiten“, abführen, abziehen; s. aba, leiten; W.: nhd. ableiten, sw. V., ableiten, von einer Stelle an die andere leiten, DW 1, 73, DW2 1, 533; R.: abeleiten von: nhd. trennen von, abbringen von; R.: ein abeleiten geben: nhd. Ausrede machen; R.: abeleitens list: nhd. Kunst der Ablehnung; L.: Lexer 356b (abeleiten), Hennig (ableiten), WMU (abeleiten, 2 Bel.; 2820 [1297]), MWB 1, 34 (abe leiten), FB 2b (abe leiten)
abeleiter, mhd., M.: Vw.: s. abeleitære
abeleschen, abe leschen, mhd., sw. V.: nhd. „ablöschen“, auslöschen; Q.: EckhV (z. T. vor 1298) (FB abe leschen), Mügeln; E.: s. abe, leschen; W.: nhd. ablöschen, V., ablöschen, tilgen, beseitigen, DW2 1, 558; L.: Lexer 356c (abeleschen), MWB 1, 35 (abe leschen), FB 2b (abe leschen)
abeleschunge, mhd., st. F.: nhd. Auslöschen, Auslöschung; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB abeleschunge); E.: s. abeleschen; W.: nhd. (ält.) Ablöschung, st. F., Tilgung, DW2 1, 559; L.: MWB 1, 35 (abeleschunge), FB 2b (abeleschunge)
abelesen, abe lesen, mhd., st. V.: nhd. „ablesen“, abernten, lesen (V.) (2), Wein lesen, sammeln; Hw.: vgl. mnd. aflēsen; Q.: Hiob, Teichn (FB abe lësen), BdN, Herb (1190-1200), WüP, Urk; E.: s. abe, lesen; W.: nhd. (ält.) ablesen, V., ablesen, sammeln, abernten, DW2 1, 544; L.: Lexer 356c (abelesen), WMU (abelesen, 910 [1287] 3 Bel.), MWB 1, 35 (abe lesen), FB 2b (abe lësen)
abelībe (1), abelīpe*, abelīp, mhd., Adj.: nhd. tot; Q.: Eracl (13. Jh.), Urk; E.: s. abelīp, abe, līp; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 1b (abelībe), MWB 1, 35 (abelībe)
abelībe (2), abelīpe*, abelīp, mhd., st. F.: nhd. Ableben, Tod; Q.: ErnstD (2. Hälfte 13. Jh.), Urk; E.: s. abe; W.: nhd. Ableben, st. F., Ableben, DW2 1, 508; L.: Lexer 1b (abelīpe), WMU (abelīp, 2982 [1298] 1 Bel.), MWB 1, 35 (abelībe)
abelīben***, mhd., V.: nhd. „ableben“; Hw.: s. abelībunge; E.: s. abe, leben; W.: nhd. DW2-
abelībic***, abelībec***, mhd., Adj.: nhd. tot; Hw.: vgl. mnd. aflivich; E.: s. abelīben; Son.: mnd. aflivich WMU (aflivich 60 [1262] 8 Bel.), WMU (abelībec)
abelībunge, abelīpunge*, mhd., st. F.: nhd. Ableben, Tod; E.: s. abelīp, abe, līp; W.: nhd. (ält.) Ableibung, st. F., Tod, DW2 1, 529; L.: Lexer 1b (abelībunge)
abeliden*, abe liden, mhd., sw. V.: nhd. „abgliedern“, abtrennen, amputieren; Q.: Minneb (um 1340) (FB abe liden); E.: s. abe, liden; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 35 (abe liden), FB 2b (abe liden)
abeliegen*, abliegen, abe liegen, mhd., st. V.: nhd. „ablügen“, durch Lügen erlangen, abschwindeln; Hw.: vgl. mnd. aflēgen (1); Q.: StrBsp (1230-1240), Apk (FB abe liegen), PassIII; E.: s. abe, liegen; W.: nhd. (ält.) ablügen, V., durch Lügen oder falsche Vorspiegelungen etwas abgewinnen, DW2 1, 568; L.: Hennig (abliegen), MWB 1, 35 (abe liegen), FB 2b (abe liegen)
abelīp (1), mhd., Adj.: Vw.: s. abelībe (1)
abelīp (2), mhd., st. M.: Vw.: s. abelībe (2)
abelīpunge*, mhd., st. F.: Vw.: s. abelībunge
abelistec, mhd., Adj.: Vw.: s. abelistic
abelistecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. abelisticheit
abelisten*, abe listen, mhd., sw. V.: nhd. „ablisten“, durch List abgewinnen; Q.: Mügeln (2. Hälfte 14. Jh.); E.: s. abe, listen (1); W.: nhd. (ält.) ablisten, sw. V., durch List abgewinnen, DW2 1, 553; L.: MWB 1, 36 (abe listen)
abelistic, abelistec, mhd., Adj.: nhd. verschlagen (Adj.), durchtrieben; Q.: Seuse (1330-1360) (FB abelistic); E.: s. abe, listic; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (ablistic), DW 1, 35 (abelistec), FB 2b (abelistic)
abelisticheit*, abelistecheit, ablistekeit, mhd., st. F.: nhd. Verschlagenheit; Q.: Seuse (1330-1360) (FB abelistecheit); W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (ablistekeit), MWB 1, 36 (abelistecheit), FB 2b (abelistecheit)
abeliuteren*, abeliutern, mhd., sw. V.: nhd. reinigen; Q.: Gnadenl (1390?) (FB abe liutern); E.: s. abe, liuteren; W.: nhd. DW2-; L.: FB 2b (abe liutern)
abeliutern, mhd., sw. V.: Vw.: s. abeliuteren*
abelœsære*, abelœser, mhd., st. M.: nhd. Ablöser, Zerstörer; E.: s. abelœsen, abe, lœsære; W.: nhd. Ablöser, M., Ablöser, DW2 1, 564; L.: Lexer (abelœser)
abelœse, mhd., st. F.: nhd. „Ablöse“, Kreuzabnahme; Hw.: vgl. mnd. aflȫse; E.: s. abe, lœsen; W.: nhd. Ablöse, F., Ablöse, Ablösung, DW2 1, 559; L.: Lexer (abelœse)
abelœsen, ablœsen, abelōsen, ablōsen, abe lœsen, mhd., sw. V.: nhd. ablösen, ersetzen, abnehmen, einlösen, abtragen, losbinden, sich bezahlt machen (?); Hw.: s. abelōsen; vgl. mnd. aflȫsen; Q.: Elmend, Märt, EckhI, EckhII, Parad, Seuse (FB abe lœsen), ÄPhys (um 1070), BdN, BvgSp, Chr, EvSPaul, Greg, Iw, Urk; E.: ahd. abalōsen* 2, ablōsen*, sw. V. (1a), ablösen, lösen; s. aba, lōsen; s. mhd. abe, lœsen; W.: nhd. ablösen, sw. V., ablösen, los machen, DW 1, 75, DW2 1, 560; L.: Hennig (ablōsen), WMU (abelœsen, 407 [1280] 6 Bel.), MWB 1, 36 (abe lœsen), FB 2b (abe lœsen)
abelœser, mhd., st. M.: Vw.: s. abelœsære
abelœsunge*, ablœsunge, mhd., st. F.: nhd. Auflösung, Ablösung, Loskauf, Kreuzabnahme; Hw.: vgl. mnd. aflȫsinge; Q.: Seuse (FB abelœsunge), Urk (1314); E.: s. abelœsen, abe, lœsunge; W.: nhd. Ablösung, F., Ablösung, Abtrennung, DW2 1, 565; L.: Hennig (ablœsunge), MWB 1, 36 (abelœsunge), FB 2b (abelœsunge)
abelōn, mhd., st. V.: Vw.: s. abelāzen
abelōnen, mhd., sw. V.: nhd. ablohnen; Hw.: vgl. mnd. aflōnen; E.: s. abe, lōnen; W.: nhd. (ält.) ablohnen, V., entlohnen, DW2 1, 556; L.: Lexer 356c (abelōnen)
abelōsen, mhd., sw. V.: Vw.: s. abelœsen
abelouf, ablouf, mhd., st. M.: nhd. Ablauf, Ort wo das Wild aus dem Wald zu laufen pflegt, Ausritt; Hw.: vgl. mnd. aflōp; Q.: JTit, NibB (Mitte 13. Jh.); E.: s. abe, louf; W.: nhd. Ablauf, M., Ablauf, DW2 1, 494; L.: Lexer 1b (abelouf), Hennig (ablouf), MWB 1, 36 (abelouf)
abeloufe, mhd., Adj.?: nhd. „ablaufend“; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. abeloufen; L.: MWB 1, 36 (abeloufe)
abeloufen*, abe loufen, mhd., st. V.: nhd. „ablaufen“, abjagen; Hw.: vgl. mnd. aflōpen; Q.: StRSchemn (13. Jh.); E.: s. abe, loufen (1); W.: nhd. ablaufen, st. V., ablaufen, abjagen, DW2 1, 496; L.: MWB 1, 36 (abe loufen)
abelougenen***, mhd., V.: nhd. „ableugnen“, verleugnen; Hw.: s. abelougenunge; E.: s. abe, lougenen; W.: s. nhd. ableugnen, V., ableugnen, DW2 1, 548
abelougenunge, abeloukenunge, abloukenunge, mhd., st. F.: nhd. „Ableugnung“, Verleugnung, Verneinung; Q.: HvFritzlHl (1343-1349); E.: s. abelougenen***; W.: s. nhd. Ableugnung, F., Ableugnung, DW2 1, 549; L.: Lexer (abelougenunge), Hennig (abloukenunge), MWB 1, 37 (abelougenunge)
abeloukenunge, mhd., st. F.: Vw.: s. abelougenunge
abeluoge*, abluoge, mhd., st. F.: nhd. Verleugnung; E.: s. abe, luoge; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 361a (abluoge), Hennig (abluoge)
abelūtec, mhd., Adj.: Vw.: s. abelūtic*
abelūtic*, abelūtec, mhd., Adj.: nhd. „ablautend“, misstönend; E.: s. abe, lūten; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer (abelūtec)
abemachen*, abe machen, mhd., sw. V.: nhd. „abmachen“, sich fortmachen; Hw.: vgl. mnd. afmāken; Q.: Herb (1190-1200); E.: s. abe, machen (1); W.: nhd. abmachen, sw. V., abmachen, DW2 1, 569; L.: MWB 1, 37 (abe machen)
abemæjen, abmæen, abmeigen, abe mæjen, mhd., sw. V.: nhd. abmähen, abschneiden; Q.: Kchr (FB abe mæjen), Cäc, Chr, HvNst, PrOberalt, Trudp (vor 1150); E.: s. abe, mæjen; W.: nhd. abmähen, V., abmähen, abschneiden, DW2 1, 575; L.: Lexer 356c (abemæjen), Hennig (abmæjen), MWB 1, 37 (abe mæjen), FB 2b (abe mæjen)
abemalen, abemaln, mhd., st. V.: nhd. ausmahlen; Hw.: vgl. mnd. afmālen; E.: s. abe, malen; W.: nhd. (ält.) abmalen, st. V., abgrenzen; L.: Lexer 356c (abemaln)
abemeizen, mhd., red. V.: nhd. abhauen, schlagen; E.: s. abe, meizen; W.: nhd. (ält.) abmeißen, V., abschlagen, abhauen, DW2 1, 586 (abmeiszen); L.: Lexer 356c (abemeizen)
abemeizunge, mhd., st. F.: nhd. „Abhauung“, Abholzen; E.: s. abemeizen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer (abemeizunge)
abemerken*, abe merken, mhd., sw. V.: nhd. anmerken; Hw.: vgl. mnd. afmerken; Q.: Minneb (um 1340) (FB abe merken); E.: s. abe, merken; W.: nhd. (ält.) abmerken, sw. V., abmerken, anmerken, DW2 1, 588; L.: MWB 1, 37 (abe merken), FB 2b (abe merken)
abemezzen, abe mezzen, mhd., st. V.: nhd. abmessen, wegmessen; Hw.: vgl. mnd. afmēten; Q.: Hiob (FB abe mëzzen), Urk (1323); E.: s. abe, mezzen; W.: nhd. abmessen, V., abmessen, abteilen, abziehen, DW2 1, 590; R.: erbe abemezzen: nhd. den Besitz (durch falsches Vermessen) vermindern; L.: Lexer (abemezzen), MWB 1, 37 (abe mezzen), FB 2b (abe mëzzen)
abemūzen*, abmūzen, mhd., sw. V.: nhd. abwerfen; E.: s. abe, mūzen; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (abmūzen)
aben, mhd., sw. V.: Vw.: s. abēn
abēn, aben, mhd., sw. V.: nhd. niedergehen, sinken; Q.: HeinzelRitt (1320-1340); E.: s. abe; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 1b (abēn), MWB 1, 37 (aben)
abenæjen, abe næjen, mhd., sw. V.: nhd. abnähen; Q.: Vintl (1411); E.: s. abe, næjen; W.: nhd. abnähen, V., abnähen benähen, DW2 1, 599; L.: Lexer 356c (abnähen)
abenagen, abnagen, abe nagen, mhd., st. V.: nhd. abnagen, abnutzen, durch Leid abnagen, aufzehren, verzehren; Q.: Ot (FB abe nagen), BdN, ErzIII, Krone, Renner, SalArz (Anfang 13. Jh.), SchwPr; E.: s. abe, nagen; W.: nhd. abnagen, V., abnagen, knabbernd aufessen, DW2 1, 599; L.: Lexer 356c (abenagen), Hennig (abnagen), MWB 1, 37 (abe nagen), FB 2b (abe nagen)
abenāme, mhd., st. F.: nhd. Abnahme; E.: s. abe, nāme; W.: nhd. Abnahme, F., Abnahme, DW2 1, 600; L.: Lexer (abenāme)
ābenden, mhd., sw. V.: nhd. Abend werden; Q.: RWchr, StrAmis, Seuse (FB ābenden), Krone, Kudr, Renner, Trist (um 1210); E.: ahd. ābandēn* 1, sw. V. (3), Abend werden; s. ahd. āband; W.: nhd. (dial.) abanden, sw. V., Abend werden, DW 1, 23, Schweiz. Id. 1, 38, Rhein. Wb. 1, 23, DW2-; L.: Lexer 1b (ābenden), MWB 1, 37 (ābenden), FB 2b (ābenden)
ābendes, mhd., Adv.: nhd. abends; Q.: BDan, Tauler (FB ābendes), Lanc, Parz, PsM (vor 1190); E.: s. ābent; W.: nhd. abends, Adv. abends, zur Abendzeit, DW2 1, 142; L.: MWB 1, 37 (ābendes), FB 2b (ābendes)
ābendeshalp 1, mhd., Adv.: nhd. „abends“, westlich; Q.: Urk (1294); E.: s. ābenden, ābent, halp; W.: nhd. DW2-; L.: WMU (ābendeshalp, 2030 [1294] 1 Bel.)
abeneigen* (1), abneigen, abe neigen, mhd., sw. V.: nhd. „abneigen“, beugen, deklinieren, ablenken; Q.: KvMSph (1347-1350) (FB abe neigen), EvA, PsLeipzig; E.: s. abe, neigen; W.: nhd. abneigen, V., abneigen, abweichen (V.) (2), sich abwenden, DW2 1, 622; L.: Hennig (abneigen), MWB 1, 38 (abe neigen), FB 2b (abe neigen)
abeneigen (2), mhd., st. N.: nhd. „Abneigen“, Beugung; Q.: KvMSph (1347-1350) (FB abeneigen), BdN; E.: s. abeneigen; L.: Lexer (abeneigen), FB 2b (abeneigen)
abeneigunge, abneigunge, mhd., st. F.: nhd. „Abneigung“, Senken, Senkung, Sinken, Neigung, Absenkung; Q.: Cranc (1347-1359), KvMSph (FB abeneigunge); E.: s. abe, neigunge; W.: nhd. Abneigung, F., Abneigung, DW2 1, 624; R.: abneigunge der sunnen: nhd. Sinken der Sonne; L.: Lexer 361a (abeneigunge), MWB 1, 38 (abeneigunge), FB 2b (abeneigunge)
abenemære, abenemer, abnemer, mhd., st. M.: nhd. „Abnehmer“, Berauber, Unterdrücker, Bildner; Hw.: vgl. mnd. afnēmære; Q.: Renner, RvZw (1227-1248); E.: ahd. abanemāri* 1, st. M. (ja), „Abnehmer“, Befreier, Erlöser; s. aba, nemāri; W.: nhd. Abnehmer, M., „Abnehmer“, Abnehmender, DW 1, 81, DW2 1, 618; L.: Hennig (abnemer), MWB 1, 38 (abenemære)
abenemen (1), abnemen, abe nemen, mhd., st. V.: nhd. abnehmen, vermindert werden, wegnehmen, beseitigen, aufheben, einnehmen, in Anspruch nehmen, ernten, befreien, niederziehen (Schwurhand), geringer werden, verringern, vertreiben, unterbrechen, abschaffen, abbrechen, vergüten, entgelten lassen, abschlachten; ÜG.: lat. auferre BrTr, dehiscere PsM, deputare STheol, removere STheol, tollere STheol; Hw.: s. abegenemen; vgl. mnd. afnēmen; Q.: Will (1060-1065), PsM, Lucid, RAlex, RWh, RWchr, ErzIII, HlReg, DvAStaff, Vät, SHort, HvNst, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, HistAE, EvB, Minneb, MinnerII, JvFrst1, EvA, Tauler, Teichn, WernhMl, Gnadenl (FB abe nëmen), Athis, AvaJo, BdN, Berth, BrTr, BuchdKg, BvgSp, Er, EvSPaul, Frl, KvWSchwanr, Lanc, MarcoPolo, Mechth, MfrkReimb (Anfang 12. Jh.), Parz, Pelzb, PrOberalt, RheinauGeb, RhMl, RvEBarl, SalArz, StatDtOrd, StRFreiberg, SuTheol, Trist, UvZLanz, VitasPatr, Walth, Wh, Urk; W.: ahd. abaneman 25, st. V. (4), abnehmen, beseitigen, wegnehmen, schwinden; W.: nhd. abnehmen, V., abnehmen, DW2 1, 603; R.: abenemen an: nhd. schwächer werden, abnehmen an; L.: Lexer 356c (abenemen), Hennig (abnemen), WMU (abenemen, 51 [1261], 43 Bel.), MWB 1, 38 (abe nemen), FB 2b (abe nëmen)
abenemen (2), mhd., st. N.: nhd. Abnehmen (N.); Q.: EckhII (vor 1326), Parad (FB abenëmen), BdN, Myns; E.: s. abe, nemen; W.: nhd. Abnehmen, N., Abnehmen, DW2 1, 603; L.: FB 2b (abenëmen)
abenemende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „abnehmend“; Q.: RWchr (um 1254), EckhII (FB abnëmende); E.: s. abenemen; W.: nhd. abnehmend, Adj., abnehmend, DW2 1, 603; L.: FB 2b (abnëmende)
abenemer, mhd., st. M.: Vw.: s. abenemære
abenemunge, abnemunge, mhd., st. F.: nhd. „Abnehmung“, Verminderung, Aufhebung; ÜG.: lat. remotio STheol, incircumscriptum STheol; Hw.: vgl. mnd. afnēminge; Q.: STheol (FB abenëmunge), DvAStaff (1250-1272), EvBeh, Köditz, OvBairl; E.: ahd. abanemunga 3, st. F. (ō), „Abnahme“, Wegnahme, Zurückweisung einer Beschuldigung; s. aba, nemunga; W.: nhd. (ält.) Abnehmung, F., Abnehmung, DW 1, 81, DW2 1, 620; L.: Lexer (abenemunge), Hennig (abnemunge), MWB 1, 42 (abenemunge), FB 2b (abenëmunge)
abeniezen, abe niezen, mhd., st. V.: nhd. essen, trinken, verzehren, als Futter verbrauchen, Nutzen erhalten (V.), Ertrag erhalten (V.), Nutzpfand erhalten (V.); Q.: Urk (1285); E.: s. abe, niezen; W.: nhd. (ält.) abnieszen, V., nutznießen, DW2 1, 626 (abnießen); L.: Lexer 356c (abeniezen), WMU (abeniezen, 754 [1285] 6 Bel.), MWB 1, 42 (abe niezen)
abenœten, abe nœten, mhd., sw. V.: nhd. „abnöten“, abzwingen; Hw.: vgl. mnd. afnōden; Q.: WernhMl (vor 1382) (FB abe nœten); E.: s. abe, nœten; W.: nhd. (ält.) abnöten, V., abnöten, abnötigen, DW2 1, 627; L.: Lexer 356c (abenœten), MWB 1, 42 (abe nœten), FB 2b (abe nœten)
ābent, ābant, ābint, ābunt, āvent, ōbent, mhd., st. M.: nhd. Abend, Abend als Tageszeit, Vorabend, Vorabend eines Festes, Nacht, Ende, Westen; ÜG.: lat. sera BrTr, vesper PsM; Vw.: s. allerheiligen-, berht-, bluomōster-, ebenwīch-, krist-, meien-, ōster-, palm-, palme-, pfingest-, sun-, sungiht-, sunnen-, sunnenwent-, sunnewent-, vīr-, wīhenaht-; Hw.: vgl. mnd. āvent; Q.: LAlex, PsM, RWh, RWchr, LvReg, GTroj, Kreuzf, HvNst, Ot, EckhI, EckhII, Parad, BDan, EvA, Tauler, KvMSph, WernhMl (FB ābent), BrTr, ErnstD, Exod (um 1120/30), Frl, Helbl, HeldbK, Iw, Karlmeinet, Kudr, KvWTroj, Laurin, Martina, MNat, Mor, NibB, PrOberalt, RvEGer, StatDtOrd, UvZLanz, Urk; E.: ahd. āband 31, st. M. (a), Abend, Abendgottesdienst, Vorabend, Westen; germ. *ēbanda-, *ēbandaz, *ǣbanda-, *ǣbandaz, st. M. (a), Abend; idg. *ēponto, Sb., der hintere Teil (des Tages), Pokorny 324; W.: nhd. Abend, st. M., Abend, DW 1, 22, DW2 1, 121; R.: (den) ābent und morgen: nhd. von früh bis spät; L.: Lexer 1b (ābent), Hennig (ābent), WMU (ābent, 55 [1261] 428 Bel.), MWB 1, 42 (ābent), FB 2b (ābent)
ābentbekantnisse, mhd., st. N.: nhd. Abenderkenntnis; Q.: EckhV (z. T. vor 1298), Seuse (FB ābentbekantnisse); E.: s. ābent, bekantnisse; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 43 (ābentbekantnisse), FB 2b (ābentbekantnisse)
ābentbrōt, mhd., st. N.: nhd. Abendbrot, Abendessen; Q.: Brun (1275-1276) (FB ābentbrōt); E.: s. ābent, brōt; W.: nhd. Abendbrot, N., Abendbrot, DW2 1, 127; L.: MWB 1, 43 (ābenbrōt), FB 2b (ābentbrōt)
ābentezzen, ābuntezzen, mhd., st. N.: nhd. Abendessen, Abendmahl; Hw.: vgl. mnd. āventēten; Q.: SHort, Ot, EckhI, Parad, Macc, TvKulm, Hiob, EvSPaul, EvB, JvFrst, EvA, Tauler (FB ābentëzzen), EvBeh, Greg (1186/90), Kirch, NvJer, UvEtzWh; E.: s. ābent, ezzen; W.: nhd. Abendessen, N., Abendessen, DW2 1, 129; L.: Lexer 1b (ābentezzen), Hennig (ābentezzen), MWB 1, 43 (ābentessen), FB 2b (ābentëzzen)
ābentgābe, mhd., st. F.: nhd. Abendgabe, Gabe an eine Witwe; Hw.: vgl. mnd. āventgāve; E.: s. ābent, gābe; W.: nhd. (ält.) Abendgabe, F., Abendgabe, DW2 1, 130; L.: Lexer 1b (ābentgabe)
ābentganc, mhd., st. M.: nhd. Gang am Abend, Abend, Abendzeit; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. ābent, ganc; W.: nhd. (ält.) Abendgang, M., Abendgang, DW2 1, 130; L.: Lexer 1b (ābentganc), Hennig (ābentganc), MWB 1, 43 (ābentganc)
ābentgespræche, mhd., st. N.: nhd. Abendgespräch; E.: s. abent, gespræche; W.: nhd. Abendgespräch, N., Abendgespräch, DW2 1, 131; L.: Lexer 359b (ābentgespræche)
ābenthalben, mhd., Adv.: nhd. am Abend; Q.: MinnerI (um 1340) (FB ābenthalben); E.: s. ābent, halben; W.: s. nhd. (ält.) abendhalb, Adv., abendhalb, DW2 1, 132; L.: Lexer 1b (ābenthalben), FB 3a (ābenthalben)
ābenthan, mhd., sw. M.: Vw.: s. ābenthane*
ābenthane*, ābenthan, mhd., sw. M.: nhd. „Abendhahn“, Hahn, Hahn der am Abend kräht; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. ābent, hane; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 359b (ābenthan), MWB 1, 44 (ābenthan)
ābentimbīz, mhd., st. N.: nhd. „Abendimbiss“, Abendessen; Q.: EvSPaul (FB ābentimbīz), Elis (um 1300), Erlös; E.: s. ābent, imbīz; W.: nhd. (ält.) Abendimbiss, M., Abendimbisz, DW2 1, 132 (Abendimbisz); L.: Lexer 359b (abentimbīz), MWB 1, 44 (ābentimbīz), FB 3a (ābentimbīz)
ābentiuerlich, mhd., Adj.: Vw.: s. āventiurlich
ābentiure, mhd., st. F.: Vw.: s. āventiure
ābentiuric, mhd., Adj.: Vw.: s. āventiuric
ābentkeller, mhd., st. M.: nhd. nach Westen gelegener Keller; E.: s. ābent, keller; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 359c (ābentkeller)
ābentkriec, mhd., st. M.: nhd. „Abendkrieg“, Streit am Abend; Q.: Ot (1301-1319) (FB ābentkriec); E.: s. ābent, kriec; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 44 (ābenkriec), FB 3a (ābentkriec)
ābentlanc, mhd., Adv.: nhd. im Lauf des Abends; Hw.: vgl. mnd. āventlanc; E.: s. ābent, lanc; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 359c (ābentlanc)
ābentlich, mhd., Adj.: nhd. abendlich, vorherig; Hw.: vgl. mnd. āventlīk; Q.: Brun (FB ābentlich), PsWindb (4. Viertel 12. Jh.), UvZLanz; E.: ahd. ābandlīh* 1, Adj., abendlich, zur Vesper gehörig; s. ahd. āband, līh; W.: nhd. abendlich, Adj., abendlich, DW 1, 24, DW2 1, 136; L.: Lexer 1b (ābentlich), MWB 1, 44 (ābentlich), FB 3a (ābentlich)
ābentlieht, mhd., st. N.: nhd. Abendlicht; Q.: EckhI, EckhII (vor 1326), Parad (FB ābentlieht), PrNvStr; E.: s. ābent, lieht; W.: nhd. Abendlicht, N., Abendlicht, DW2 1, 136; L.: Lexer 359c (ābentlieht), Hennig (ābentlieht), MWB 1, 44 (ābentlieht), FB 3a (ābentlieht)
ābentmærlīn, mhd., st. N.: nhd. „Abendmärlein“, Abendmärchen; Q.: Häslein (2. Hälfte 14. Jh.); E.: s. ābent, mære; W.: nhd. DW2-; R.: ein ābentmærlīn welzen: nhd. eine Abenderzählung zum besten geben; L.: Lexer 359c (ābentmærlīn), MWB 1, 44 (ābentmærlīn)
ābentmāl*, ābentmal, mhd., st. N.: nhd. Abendmahl, Abendessen; Hw.: vgl. mnd. āventmāl; Q.: Ot (1301-1319), Schachzb; E.: s. ābent, mal; W.: nhd. Abendmahl, N., Abendmahl, DW2 1, 137; L.: Lexer 1b (ābentmal), MWB 1, 44 (ābentmāl)
ābentmaz, mhd., st. N.: nhd. Abendessen, Abendmahl; Q.: EvSPaul (1300-1350) (FB ābentmaz); E.: s. ābent, maz (2); W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 359c (ābentmaz), MWB 1, 44 (ābentmaz), FB 3a (ābentmaz)
ābentopfer, mhd., st. N.: nhd. Abendopfer; Q.: Cranc (1347-1359) (FB ābentopfer); E.: ahd. ābandopfar* 2, st. N. (a), Abendopfer; s. ahd. āband, opfar; W.: nhd. (ält.) Abendopfer, st. N., Abendopfer, DW 1, 25, DW2 1, 140; L.: Lexer 359c (ābentopfer), MWB 1, 44 (ābentopfer), FB 3a (ābentopfer)
ābentregen, mhd., st. M.: nhd. Abendregen, Spätregen; Q.: Hiob (1338) (FB ābentrëgen); E.: s. ābent, regen; W.: nhd. Abendregen, M., Abendregen, DW2 1, 141; L.: Lexer 1b (ābentregen), MWB 1, 44 (ābentregen), FB 3a (ābentrëgen)
ābentrœte, mhd., st. F.: nhd. Abendröte; Hw.: vgl. mnd. āventrōde; Q.: Albert (1190-1200); E.: s. abent, rœte; W.: nhd. Abendröte, F., Abendröte, DW2 1, 141; L.: Lexer 1b (ābentrœte)
ābentrōt (1), mhd., st. M., st. N.: nhd. Abendrot, Abendröte; Q.: Albert, Trudp (vor 1150), UvB, Walth; E.: s. ahd.? ābandrōto* 1, sw. M. (n), „Abendröte“ (?), Abendrot?; s. ahd. āband, rōt; W.: nhd. Abendrot, st. N., Abendrot, DW 1, 25 (Abendroth), DW2 1, 141; L.: Lexer 1b (ābentrōt), Hennig (ābentrōt), MWB 1, 44 (ābentrōt)
ābentrōt (2), mhd., Adj.: nhd. abendrot; Q.: Vät (1275-1300) (FB ābentrōt); E.: s. ābentrōt; W.: nhd. (ält.) abendrot, Adj., abendrot, DW2 1, 141; L.: Lexer 1b (ābentrōt), MWB 1, 44 (ābentrōt), FB 3a (ābentrōt)
abentrunne, mhd., sw. M.: Vw.: s. abeentrunne
abentrünne, mhd., sw. M.: Vw.: s. abetrünne (2)
abentrünner, mhd., st. M.: Vw.: s. abeentrünnære*
ābentruowe, mhd., st. F.: nhd. Abendruhe; E.: s. ābent, ruowe; W.: nhd. Abendruhe, F., Abendruhe, DW2 1, 142; L.: Lexer 359c (ābentruowe)
ābentsanc, mhd., st. M.: nhd. „Abendsang“, Abendgebet; Q.: LBarl (vor 1200) (FB ābentsanc); E.: s. ābent, sanc; W.: nhd. (ält.) Abendsang, M., Abendsang, DW2 1, 131; L.: Lexer 359c (ābentsanc), MWB 1, 45 (ābentsanc), FB 3a (ābentsanc)
ābentscheme, mhd., sw. M.: nhd. Abendschatten; Q.: Cranc (1347-1359) (FB ābentschëme); E.: s. ābent, scheme; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 359c (ābentscheme), MWB 1, 45 (ābentscheme), FB 3a (ābentschëme)
ābentschīn, mhd., st. M.: nhd. Abendschein; Q.: MarLegPass, Renner, StrKarl (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. ābent, schīn; W.: nhd. Abendschein, M., Abendschein, DW2 1, 143; L.: Lexer 1b (ābentschīn), MWB 1, 45 (ābentschīn)
ābentschouwen, mhd., st. N.: nhd. Schauen am Abend, Ausschau am Abend; Q.: Eckh, JTit, Tit (nach 1217); E.: s. ābent, schouwen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 359c (ābentschouwen), MWB 1, 45 (ābentschouwen)
ābentsegen, mhd., st. M.: nhd. „Abendsegen“, Abendgebet; Hw.: vgl. mnd. āventsēgen; Q.: RvB (1271-1275), Martina; E.: s. ābent, segen; W.: nhd. Abendsegen, M., Abendsegen, DW2 1, 144; L.: Lexer 1b (ābentsegen), MWB 1, 45 (ābentsegen)
ābentsende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. ābentsenende
ābentsenende, ābentsende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „abendsehnend“, nächtlich, sehnend nach dem Abend, abendlich sehnsuchtsvoll; Q.: OvB (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. ābent, senen; W.: nhd. DW2-; R.: ābentsenende klage: nhd. nächtliche Liebesklage; L.: Lexer 359c (ābentsenende), MWB 1, 45 (ābentsende)
ābentsolt, mhd., st. M.: nhd. „Abendsold“, nächtlicher Liebeslohn; Q.: Suol (FB ābentsol), RvZw (1227-1248); E.: s. ābent, solt; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 359c (ābentsolt), MWB 1, 45 (ābentsolt), FB 3a (ābentsol)
ābentspil, mhd., st. N.: nhd. Spiel am Abend, Abendspiel, Abendvergnügen; Q.: HvNst, RvZw (1227-1248); E.: s. ābent, spil; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 1b (ābentspil), MWB 1, 45 (ābentspil)
ābentspīse, mhd., st. F.: nhd. „Abendspeise“, Abendessen, Abendmahl; Q.: HvNst (um 1300) EckhI, Parad, JvFrst (FB ābentspīse), Parad; E.: s. ābent, spīse; W.: nhd. (ält.) Abendspeise, F., Abendspeise, DW2 1, 141; L.: Lexer 1b (ābentspīse), Hennig (ābentspīse), MWB 1, 45 (ābentspīse), FB 3a (ābentspīse)
ābentsterne, ābentstern, mhd., st. M., sw. M.: nhd. Abendstern; Hw.: s. ābentsterre; vgl. mnd. āventstērn; Q.: Lucid (1190-1195), GTroj, Parad, Vät, EckhI (FB ābentstërne), BdN; E.: ahd. ābandsterno* 13, ābandsterro*, sw. M. (n), Abendstern; s. ahd. ābandt, sterno; W.: nhd. Abendstern, M., Abendstern, DW 1, 26, DW2 1, 145; L.: Lexer 359c (ābentsterne), Hennig (ābentstern), MWB 1, 45 (ābentsterne), FB 3a (ābentstërne)
ābentsterre, mhd., st. M., sw. M.: nhd. Abendstern; Hw.: s. ābentsterne; vgl. mnd. āventsterre; E.: s. ābentsterne, ābent, sterre; W.: s. nhd. Abendstern, M., Abendstern, DW 1, 26, DW2 1, 145; L.: Hennig (ābentstern)
ābentstunde, mhd., st. F.: nhd. Abendstunde; Hw.: vgl. mnd. āventstunde; Q.: Herb (1190-1200), Crane, KarlGalie, MarLegPass, NvJer, Pilatus; E.: s. ābent, stunde; W.: nhd. Abendstunde, F., Abendstunde, DW2 1, 145; L.: Lexer 359c (ābentstunde), MWB 1, 45 (ābentstunde)
ābentsunne, mhd., st. F.: nhd. Abendsonne; Q.: Lexer (um 1355); E.: s. ābent, sunne; W.: nhd. Abendsonne, F., Abendsonne, DW2 1, 141; L.: Lexer 359c (ābentsunne)
ābentsunnenschīn, mhd., st. M.: nhd. Abendsonnenschein, Abendsonne des Lebens; Q.: RvZw (1227-1248); E.: s. ābent, sunne, schīn; W.: nhd. Abendsonnenschein, M., Abendsonnenschein, DW2 1, 141; L.: Lexer 359c (ābentsunnenschīn), MWB 1, 46 (ābentsunnenschīn)
ābenttanz, mhd., st. M.: nhd. Abendtanz, Tanz, Tanzabend; Hw.: vgl. mnd. āventdans; Q.: RqvII (FB ābenttanz), HeidinIV (13. Jh.); E.: s. ābent, tanz; W.: nhd. Abendtanz, M., Abendtanz, DW2 1, 146; L.: Lexer 359c (ābenttanz), Hennig (ābenttanz), MWB 1, 46 (ābenttanz), FB 3a (ābenttanz)
ābenttenzel, mhd., st. N.: nhd. „Abendtänzchen“, Tanz am Abend; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. ābenttanz; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 46 (ābenttenzel)
ābenttisch, mhd., st. M.: nhd. „Abendtisch“, Abendmahl, Abendessen; Q.: Elis (um 1300); E.: s. ābent, tisch; W.: nhd. (ält.) Abendtisch, M., Abendtisch, DW2 1, 147; L.: Lexer 359c (ābenttisch), MWB 1, 46 (ābenttisch)
ābenttranc, mhd., st. M.: nhd. „Abendtrank“, Abendgelage, Umtrunk am Abend; Q.: NvJer, UvEtzWh (vor 1297); E.: s. ābent, tranc; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 359c (ābenttranc), MWB 1, 46 (ābenttranc)
ābenttrinken*** (1), mhd., st. V.: nhd. „abendtrinken“; Hw.: s. ābenttrinken (2); E.: s. ābent, trinken (1)
ābenttrinken (2), mhd., st. N.: nhd. „Abendtrinken“; Q.: StatDtOrd (Ende 13./14. Jh.); E.: s. ābenttrinken*** (1); W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 46 (ābenttrinken)
ābenttückelīn, mhd., st. N.: nhd. Beischlaf, kleiner Betrug am Abend; Q.: Reinm (um 1200); E.: s. ābent, tückelīn; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 359c (ābenttüchelīn), MWB 1, 46 (ābenttückelīn)
ābenttunkele, mhd., sw. F.: nhd. „Abenddunkel“, Abenddämmerung; Q.: PrWack (nach 1172); E.: s. ābent, tunkele; W.: s. nhd. Abenddunkel, N., Abenddunkel, DW2 1, 128; L.: Lexer 359c (ābenttunkele), MWB 1, 46 (ābenttunkele)
ābentvesper, mhd., st. F.: nhd. „Abendvesper“, Abendessen; E.: s. ābent, vesper; W.: nhd. Abendvesper, F., Abendvesper, DW2 1, 148; L.: Lexer 359c (ābentvesper)
ābentvröude, ābentfröude*, mhd., st. F.: nhd. „Abendfreude“, Abendunterhaltung; Q.: ErzIII (1233-1267) (FB ābentvröude); E.: s. ābent, vröude; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 1b (ābentvröude), MWB 1, 46 (ābentvröude), FB 3a (ābentvröude)
ābentwint, mhd., st. M.: nhd. Abendwind; Q.: Kudr (1230/40); E.: s. ābent, wint; W.: nhd. Abendwind, M., Abendwind, DW2 1, 149; L.: Lexer 1c (ābentwint), MWB 1, 46 (ābentwint)
ābentwirtschaft, ābuntwirtschaft, mhd., st. F.: nhd. Abendessen, Abendmahl, Gelage am Abend, Heiliges Abendmahl; Q.: EckhI (vor 1326) Parad, Tauler (FB ābentwirtschaft), Reinolt; E.: s. ābent, wirtschaft; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 360a (ābentwirtschaft), Hennig (ābentwirtschaft), MWB 1, 46 (ābentwirtschaft), FB 3a (ābentwirtschaft)
ābentwolf, mhd., st. M.: nhd. „Abendwolf“, Nachtwolf; Q.: Cranc (1347-1359) (FB ābentwolf); E.: s. ābent, wolf; W.: nhd. (ält.) Abendwolf, M., Abendwolf, DW2 1, 149; L.: Lexer 360a (ābentwolf), MWB 1, 47 (ābentwolf), FB 3a (ābentwolf)
abentzīt, mhd., st. F.: nhd. Abend, Lebensabend, Abendzeit; Hw.: vgl. mnd. āventttīt; Q.: RWh, HvNst, Cranc (FB ābentzīt), Crane, Herb (1190-1200), Reinfr, Trist; E.: ahd. ābandzīt 1, st. F. (i), Abendzeit, Abend; s. ahd. āband, zīt; W.: nhd. Abendzeit, F., Abendzeit, DW 1, 27, DW2 1, 149; L.: Lexer 360a (ābentzīt), Hennig (ābentzīt), MWB 1, 47 (ābentzīt), FB 3a (ābentzīt)
abenutz, mhd., st. M.: Vw.: s. abenuz
abenützen*, abe nutzen, mhd., sw. V.: nhd. „abnutzen“, nießbrauchen, Ertrag nutzen; Q.: DW2 (1311); E.: s. abe, nützen (1); W.: nhd. abnützen, sw. V., abnützen, nießbrauchen, DW2 1, 629; L.: MWB 1, 47 (abe nutzen)
abenuz, abenutz, mhd., st. M.: nhd. „Abnutz“, Nießbrauch, Nutznießung; Hw.: s. abe, nuz (1); Q.: Urk (1324); W.: nhd. (ält.) Abnutz, M., Abnutz, Nießbrauch, Nutznießung, Gewinn, DW2 1, 628; L.: Lexer 360a (abenutz), MWB 1, 47 (abenuz)
abeœden, mhd., sw. V.: nhd. „aböden“, verkommen lassen; E.: s. abe, œden; W.: nhd. (ält.) aböden, V., aböden, leer machen, verkommen lassen, DW2 1, 631; L.: Lexer 356c (abeœden)
abepfanden*, abephanden, mhd., sw. V.: nhd. abpfänden; Hw.: vgl. mnd. afpanden; E.: s. abe, pfanden; W.: s. nhd. abpfänden, V., abpfänden, zum Pfand nehmen, DW2 1, 643; L.: Lexer 356c (abephanden)
abepfehten*, abephehten, mhd., sw. V.: nhd. eichen (V.); E.: s. abe, pfehten; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 356c (abephehten)
abepfendec*, abephendec, mhd., Adj.: nhd. „abpfändig“, durch Verpfändung entzogen; Q.: KlKsr (1. Hälfte 14. Jh.); E.: s. abe, *pfendec, pfant; R.: abepfendec machen: nhd. entwenden, wegnehmen; L.: Lexer (abephendec), Berichtigungen, MWB 1, 47 (abephendec)
abepflücken*, abe phlücken, mhd., sw. V.: nhd. abpflücken; Hw.: vgl. mnd. afplücken; Q.: Cranc (1347-1359); E.: s. abe, pflücken*; W.: nhd. abpflücken, sw. V., abpflücken, DW2 1, 644; L.: MWB 1, 47 (abe phlücken)
abephehten, mhd., sw. V.: Vw.: s. abepfehten*
abephendec, mhd., Adj.: Vw.: s. abepfendec*
abeplunderen, abeplundern*, abe plundern, abeblunderen*, abeblundern, mhd., V.: nhd. „abplündern“, rauben, wegnehmen; Q.: Minneb (um 1340) (FB abe plundern); E.: s. abe, plunderen; W.: nhd. (ält.) abplündern, sw. V., durch plündern wegnehmen, DW2 1, 648; L.: Lexer 355a (abeblundern), Hennig (abeblundern), MWB 1, 47 (abe plundern), FB 3a (abe plundern)
abepredigen, abe predigen, mhd., sw. V.: nhd. „abpredigen“, wegpredigen; Q.: EckhV (z. T. vor 1298) (FB abe predigen); E.: s. abe, predigen (1); W.: nhd. (ält.) abpredigen, sw. V., jemandem etwas durch predigen entziehen, DW2 1, 649a; L.: MWB 1, 47 (abe predigen), FB 3a (abe predigen)
abepressen, abe pressen, mhd., st. V.: nhd. „abpressen“, auspressen, keltern; Hw.: vgl. mnd. afpersen; Q.: Cranc (1347-1359) (FB abe prëssen); E.: s. abe, pressen; W.: nhd. abpressen, V., abpressen, DW2 1, 650; L.: Lexer 356c (abepressen), MWB 1, 47 (abe pressen), FB 3a (abe prëssen)
abepresten, mhd., st. V.: Vw.: s. abebresten
aber..., mhd., Präf.: Vw.: s. abeer...
aber (1), abe, ab, ave, aver, afer, mhd., Konj.: nhd. aber, jedoch, dennoch, sondern (Konj.), dagegen, andererseits, jedoch, weiterhin, außerdem, nun, nämlich, wieder, abermals, hinwiederum; ÜG.: lat. autem PsM; Hw.: vgl. mnd. āver (1); Q.: Will (1060-1065), Anno, Eilh, DSp, HvBurg, Ot, EvA (FB aber), ÄPhys, AvaLJ, Berth, Eckh, Gen (1060-1080), Iw, JPhys, Konr, Lanc, Parz, PrOberalt, Reinm, Rol, Roth, Spec, Trist, UvS, Walth, Urk, PsM; E.: ahd. afur 1500, avur*, afar, Adv., Konj., Präf., aber (Konj. bzw. Adv.), abermals, doch, jedoch, dennoch; germ. *afar, Adv., Präp., hinter, nach; s. idg. *apero-, Adj., hintere, Pokorny 53; s. idg. *apo-, *pō̆, *apu, *pu, *h₂epo, *h₂epu, Präp., Adv. ab, weg, Pokorny 53; W.: nhd. aber, Adv., Konj., aber (Konj. bzw. Adv.), DW 1, 29, DW2 1, 179; L.: Lexer 1c (aber), Hennig (aber), WMU (aber, 37 [1257] 3500 Bel.), MWB 1, 47 (aber), FB 3a (aber)
aber (2), mhd., Adv.: nhd. wieder, wiederum, zum zweiten Mal, zum wiederholten Mal, nochmals; ÜG.: lat. aut BrTr, autem BrTr, conversus PsM, item BrTr, iterum BrTr, vel BrTr, vero BrTr, PsM; Q.: Will (1060-1065), Anno, Lucid, TrSilv, RAlex, RWchr, StrAmis, LvReg, HlReg, Lilie, DSp, Secr, HTrist, Kreuzf, HvBurg, HvNst, WvÖst, Ot, EckhII, EckhIII, EvA, Tauler (FB aber), ÄJud, AvaLJ, BrTr, Gen (1060-1080), Iw, JPhys, LAlex, NibB, Parz, PrOberalt, Roth, RvEBarl, Trist, UvL, UvLFrd, WvE, Urk, PsM; E.: s. aber (1); L.: WMU (aber, 248 [1275]), MWB 1, 47 (aber), FB 3a (aber)
āber, mhd., Adj.: nhd. „aber“ (Adj.), aper, trocken, warm, mild, milde; Q.: LuM, MNat (um 1300); E.: ahd. ābar* 4, Adj., „aber“ (Adj.), aper, besonnt, warm, trocken; s. ā, baer, EWAhd 1, 16; W.: nhd. (ält.-dial.) aber, aper, Adj., aber (Adj.), aper, besonnt, warm, DW 1, 31, DW2 1, 175, Schweiz. Id. 1, 39, Fischer 1, 18; L.: Lexer 1c (āber), MWB 1, 49 (āber)
aberæhtære*, aberæhter, mhd., st. M.: nhd. Geächteter; Hw.: vgl. mnd. averachter, overachter; Q.: DW2 (1332); E.: s. aber, æhtære; W.: nhd. (ält.) Aberächter, M., Geächteter, DW2 1, 196; L.: Lexer (aberæhter), MWB 1, 49 (aberæhter)
aberæhter, mhd., st. M.: Vw.: s. aberæhtære*
aberaffen, mhd., sw. V.: Vw.: s. abeeraffen*
aberāhtbrief, mhd., st. M.: nhd. Aberachtbrief, Ächtungsbrief; Q.: Lexer (1428); E.: s. aberāhte, brief; W.: s. nhd. Aberachtbrief, M., Aberachtbrief, DW2-; L.: Lexer 360a (aberāhtbrief)
aberāhte, mhd., st. F.: nhd. Aberacht, Oberacht, zweite Acht, verstärkte Acht, höherer Grad der Acht; Hw.: vgl. überæhte; Q.: Helbl, SSp, Urk (1221); E.: s. aber, āhte; W.: nhd. Aberacht, F., Aberacht, DW2 1, 195; L.: Lexer (aberāhte), WMU (aberāhte, 3110 [1298] 5 Bel.), MWB 1, 49 (aberāhte); Son.: SSp mnd.?
aberane, mhd., sw. M.: nhd. „Urahn“, Urgroßvater; E.: s. aber, ane; W.: s. nhd. Aberahnherr, M., Großvater des Großvaters, DW2 1, 196; L.: Lexer 360a (aberane)
aberban, mhd., st. M.: nhd. höherer Grad der Acht, Aberacht; E.: s. aber, ban; W.: nhd. (ält.) Aberbann, M., erneuter Bann, DW2 1, 196; L.: Lexer (aberban)
aberechen, abe rechen, mhd., sw. V.: nhd. abrechnen; Hw.: s. aberechenen; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. abe, rechen; W.: nhd. (ält.) abrechen, sw. V., abrechnen, DW2 1, 669; L.: Lexer 356c (aberechen), MWB 1, 49 (abe rechenen)
aberechenen, abe rechenen, mhd., sw. V.: nhd. abrechnen, abziehen; Hw.: s. aberechen; vgl. mnd. afrēkenen; Q.: NüP, StRGotha, StRPrag, Urk (1298); E.: s. abe, rechenen; W.: nhd. abrechnen, V., abrechnen, DW2 1, 669; L.: Lexer 356c (aberechen), WMU (aberechenen, 2980 [1298] 1 Bel.), MWB 1, 49 (abe rechenen)
aberede, mhd., st. F.: nhd. Abrede, Verabredung, Ausrede, Leugnung; Hw.: vgl. mnd. afrēde; Q.: Chr, Renner (1290-1300); E.: s. abe, rede; W.: nhd. Abrede, F., Abrede, DW2 1, 672; L.: Lexer 1c (aberede), MWB 1, 49 (aberede)
aberedec, mhd., Adj.: Vw.: s. aberedic
abereden, abreden, abe reden, mhd., sw. V.: nhd. verabreden, absprechen, hin und her reden, herausreden; Hw.: vgl. mnd. afrēden; Q.: HTrist (1285-1290), Teichn, Urk; E.: s. abe, reden; W.: nhd. abreden, sw. V., abreden, überzeugen, DW2 1, 674; R.: sich abereden: nhd. abschlagen; L.: Lexer 357a (abereden), Hennig (abreden), MWB 1, 50 (abe reden)
aberedic*, aberedec, mhd., Adj.: nhd. absprechend, leugnend; E.: a. abereden; W.: nhd. (ält.) abredig, Adj., abredig, DW2 1, 676; R.: aberedic sīn: nhd. „in Abrede stellen“, leugnen; L.: Lexer 360a (aberedec)
aberedunge, mhd., st. F.: nhd. Verabredung, Abrede; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. abe, redunge; W.: nhd. (ält.) Abredung, F., Übereinkunft, Vereinbarung, DW2 1, 676; L.: Lexer 360a (aberedunge)
abereichen, mhd., sw. V.: nhd. herunterreichen; Hw.: vgl. mnd. afrēken; E.: s. abe, reichen; W.: nhd. (ält.) abreichen, sw. V., herunterreichen, DW2 1, 680; L.: Lexer 357a (abereichen)
abereinegen, mhd., sw. V.: Vw.: s. abereinigen*
abereinigen*, abereinegen, mhd., sw. V.: nhd. abrainen, durch Grenzziehung zuteilen; E.: s. abe, reinigen; W.: s. nhd. abrainen, sw. V., abrainen, DW2 1, 660; L.: Lexer 357a (abereinegen)
abereiten, abe reiten, mhd., sw. V.: nhd. abrechnen, abziehen, in Abzug bringen, bezahlen; Q.: Teichn (FB abe reiten), Urk (1299); E.: s. abe, reiten; W.: nhd. (ält.) abreiten, sw. V., abrechnen, DW2 1, 692; L.: Lexer 357a (abereiten), WMU (abereiten, 3555 [1299] 1 Bel.), MWB 1, 50 (abe reiten), FB 3a (abe reiten)
abereizen, mhd., sw. V.: nhd. ablocken, abluchsen; E.: s. abe, reizen; W.: nhd. (ält.) abreizen, sw. V., ablocken, DW2 1, 694; L.: Lexer 357a (abereizen)
aberell, mhd., sw. M., st. M.: Vw.: s. aberelle
aberelle, abrille, aprille, aberell, mhd., sw. M., st. M.: nhd. April; Hw.: vgl. mnd. Appril; Q.: Ren, RWh, RWchr, Märt, SHort, HvNst, MinnerII, Teichn (FB aberëlle), BdN, Flore, HeinzelRitt, MNat, UvL, UvZLanz (nach 1193), Veld, Urk; E.: ahd. abrello 6, sw. M. (n), April; s. lat. Aprīlis, M., April; vgl. idg. *apero-, Adj., hintere, Pokorny 53; idg. *apo-, *pō̆, *apu, *pu, *h₂epo, *h₂epu, Präp., Adv., ab, weg, Pokorny 53; W.: nhd. April, M., April, DW 1, 538; L.: Lexer 1c (aberelle), Hennig (aberelle), WMU (aberelle, 90 [1265], 42 Bel.), MWB 1, 50 (aberelle), FB 3a (aberëlle)
aberellenschīn, mhd., st. M.: nhd. „Aprilschein“; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. aberelle, schīn; W.: nhd. Aprilschein, M., Aprilschein; R.: der volle māne des aberellenschīns: nhd. April; L.: Lexer 360a (aberellenschīn)
aberen*, abern, mhd., sw. V.: nhd. wiederholen; Q.: Lexer (13. Jh.); E.: s. aber (2); W.: s. nhd. (ält.) abern, sw. V., widersprechen, DW2 1, 207; L.: Lexer 1c (abern)
aberennec, mhd., Adj.: Vw.: s. aberinnec
aberēr, mhd., st. F., st. N.: nhd. Abfall, Speiseabfall; Q.: Minneb (um 1340) (FB aberēr); E.: s. abe, rēr; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 360a (aberēr), MWB 1, 50 (aberēr), fB 3a (aberēr)
abergeloube, mhd., st. F., sw. F., st. M., sw. M.: nhd. Aberglaube, falscher Glaube; Q.: RvBib, Trudp (vor 1150); E.: s. aber, geloube (1); W.: nhd. Aberglaube, M., Aberglaube, DW2 1, 197; L.: MWB 1, 50 (abergeloube)
abergrīnen, mhd., st. V.: Vw.: s. abeergrīnen
abergunst, mhd., st. M.: nhd. „Abergunst“, Neid; E.: s. aber, gunst; W.: nhd. (ält.) Abergunst, F., Abergunst, Missgunst, DW2 1, 201; L.: Hennig (abergunst)
aberhæmisch, mhd., Adj.: Vw.: s. abrahāmisch
aberhāke, mhd., sw. M.: nhd. Widerhaken; Q.: Ot (FB aberhāke), Neidh, PsWindb (4. Viertel 12. Jh.); E.: ahd. afurhākko* 3, avurhācko*, sw. M. (n), Widerhaken; s. afur, hākko; W.: s. nhd. (bay.) Aberhagken, M., Widerhaken, DW2 1, 201, Schmeller 1, 1070; L.: Lexer 1c (aberhāke), Hennig (aberhāke), MWB 1, 50 (aberhāke), FB 3a (aberhāke)
aberhouwen, mhd., sw. V.: nhd. abhauen, abholzen; Q.: Urk (1293); E.: s. abe, erhouwen; W.: nhd. DW-; L.: WMU (aberhouwen 1797 [1293] 2 Bel.)
aberīben, abe rīben, mhd., st. V.: nhd. abreiben, durch Reiben entfernen, sündigen; Q.: Teichn (FB aberīben), BrHoh, SalMor (2. Hälfte 12. Jh.), Reiher; E.: s. abe, rīben; W.: nhd. abreiben, V., abreiben, DW2 1, 678; L.: Lexer 357a (aberīben), MWB 1, 50 (abe rīben), FB 3a (aberīben)
aberīden*, abe rīden, mhd., st. V.: nhd. sich abwenden; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB abe rīden); E.: s. abe, rīden; W.: nhd. DW2-; L.: FB 3a (abe rīden)
aberihten, abrihten, abe rihten, mhd., sw. V.: nhd. Richtung nehmen, Richtung geben, ablenken, abbringen, ablegen, abschaffen, gutmachen, bezahlen, ausstatten, ausstatten mit, Spur aufnehmen, beeinflussen, rechtsgültig beilegen, erledigen, durch Übereinkunft regeln, entrichten (Geld), ersetzen (Schaden), entschädigen, Recht sprechen; Q.: RWchr, Ot, JvFrst1, Teichn (FB abe rihten), Dietr, Hadam, Heimesf (1200-1210), Helbl, Helmbr, Urk; E.: s. abe, rihten; W.: nhd. abrichten, V., abrichten, DW2 1, 696; L.: Lexer 357a (aberihten), Hennig (abrihten), WMU (aberihten, 921 [1287] 20 Bel.), MWB 1, 51 (abe rihten), FB 3a (abe rihten)
aberihtunge, mhd., st. F.: nhd. Entwicklung, Bezahlung; E.: s. abe, rihtunge; W.: s. nhd. Abrichtung, F., Abrichtung, DW2 1, 701; L.: Lexer 360a (aberihtunge)
aberinnec 1, abrinnec, aberennec, aberünnec, mhd., Adj.: nhd. flüchtig, entlaufen (Adj.); Q.: SSp (1221-1224), PassIII, StRHeiligenst, Urk; E.: s. abe, rinnec; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 1c (aberinnec), Hennig (abrinnec), WMU (aberinnec, 2265 [1295] 1 Bel.), MWB 1, 51 (aberinnec); Son.: SSp mnd.?
aberinnen, abrinnen, abe rinnen, mhd., st. V.: nhd. „abrinnen“, herabfließen, hinabfließen; Q.: Seuse (FB abe rinnen), Ägidius, VMos (1130/40), Urk; E.: s. abe, rinnen; W.: nhd. abrinnen, V., abrinnen, DW2 1, 705; L.: Hennig (abrinnen), WMU (aberinnen, 3267 [1299] 1 Bel.), MWB 1, 52 (abe rinnen), FB 3a (abe rinnen)
aberīsel, mhd., st. M.: nhd. Herabtröpfeln, Fallen (N.); Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. abe, rīsel; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 1c, MWB 1, 52 (aberīsel)
aberīselen***, mhd., V.: nhd. „abreiseln“; E.: s. aberīsel
aberīsen (1), abrīsen, abe rīsen, mhd., st. V.: nhd. abfallen, überfließen; Q.: StrBsp, Seuse (FB abe rīsen), Helbl, KvWLd, KvWTroj, RvEBarl (1225-1230), KvWTroj; E.: abe, rīsen; W.: nhd. DW2-; R.: allenthalben aberīsen: nhd. überfließen; L.: Lexer 357a (aberīsen), Hennig (abrīsen), MWB 1, 52 (abe rīsen), FB 3a (abe rīsen)
aberīsen (2), mhd., st. N.: nhd. Abfallen, Überfließen; Q.: StrBsp (1230-1240) (FB aberīsen); E.: s. abe, rīsen; W.: nhd. DW2-; L.: FB 3a (aberīsen)
aberīten, abrīten, abe rīten, mhd., st. V.: nhd. „abreiten“, wegreiten, fortreiten, durch Niederreiten verderben, durchreiten; Hw.: vgl. mnd. afrīden; Q.: WvÖst, MinnerII (FB abe rīten), Chr, Elis, Herb (1190-1200), Kreuzf, Nib; E.: s. abe, rīten; W.: nhd. abreiten, V., abreiten, DW2 1, 690; L.: Lexer 357a (aberīten), Hennig (abrīten), MWB 1, 52 (abe rīten), FB 3a (abe rīten)
aberiuten, aberūten, abriuten, abrūten, abe riuten, mhd., sw. V.: nhd. „abreuten“, ausreißen, ausreuten, ausroden, roden; Q.: RWchr (FB abe riuten), GenM (um 1120?), Herb; E.: s. abe, riuten; W.: nhd. abreuten, V., abreuten, durch Rodung beseitigen, DW2 1, 695; L.: Lexer 357a (aberiuten), Hennig (abrūten), MWB 1, 52 (abe riuten), FB 3a (abe riuten)
aberīzære*, abrīzer, aberīzer, mhd., st. M.: nhd. „Abreißer“, Betrüger; Q.: Teichn (FB aberīzer), BdN (1348/50); E.: s. aberīzen (1); W.: nhd. Abreißer, M., Abreißer, DW2 1, 690; L.: Hennig (abrīzer), MWB 1, 52 (aberīzære), FB 3a (aberīzer)
aberīzen (1), abrīzen, abe rīzen, mhd., st. V.: nhd. herabreißen, rauben, losreißen, entreißen, abreißen; Hw.: s. abegerīzen; vgl. mnd. afrīten; Q.: Hiob, EvB, MinnerII, Teichn (FB abe rīzen), BdN, Mügeln, PassI/II, PassIII (Ende 13. Jh.), Pelzb, StRBrünn; E.: s. abe, rīzen (2); W.: nhd. abreißen, V., abreißen, DW2 1, 384; L.: Lexer 357a (aberīzen), Hennig (abrīzen), MWB 1, 52 (abe rīzen), FB 3a (abe rīzen)
aberīzen (2), mhd., st. N.: nhd. „Abreißen“, Raub, Betrug; Q.: Teichn (1350-1365) (FB aberīzen); E.: s. aberīzen (1); W.: nhd. Abreißen, N., Abreißen, DW2-; L.: FB 3a (aberīzen)
aberīzer, mhd., st. M.: Vw.: s. aberīzære
aberkennunge, mhd., st. F.: Vw.: s. abeerkennunge
aberkōsen, mhd., sw. V.: Vw.: s. abeerkōsen
aberlist, mhd., st. M.: nhd. wiederholte List, wiederholte Unklugheit, verfehlte Klugheit; Q.: Martina (um 1293), MinneR; E.: s. aber, list; W.: nhd. (ält.) Aberlist, F., Aberlist, DW2 1, 304; L.: Lexer 1c (aberlist), Lexer 360a (aberlist), MWB 1, 53 (aberlist)
aberlōsen, mhd., sw. V.: Vw.: s. abeerlōsen
abern, mhd., sw. V.: Vw.: s. aberen
aberouben 3, abrouben, abe rouben, mhd., sw. V.: nhd. „abrauben“, rauben, durch Raub entreißen; Q.: SSp (1221-1224), StRFreiberg, StRPrag, Urk; E.: s. abe, rouben; W.: nhd. abrauben, V., abrauben, DW2 1, 663; L.: Lexer 357a (aberouben), Hennig (abrouben), WMU (aberouben, 51 [1261] 3 Bel.), MWB 1, 53 (abe rouben); Son.: SSp mnd.?
aberrūtan 2, mhd., Sb.: nhd. Aberraute (dial.), Eberraute, Stabwurz; ÜG.: lat. abrotanum Gl; Q.: Gl (13./14. Jh.); E.: s. aberrūte; W.: s. nhd. Aberraute, F., Aberraute, DW2 1, 209; L.: Glossenwörterbuch 785a (aberrūtan)
aberrūte, mhd., st. F.: nhd. Aberraute (dial.), Eberraute, Stabwurz; ÜG.: lat. abrotanum; Hw.: s. abrūte; E.: s. aber, rūte (1); lat. abrotanum, N., Stabwurz, Aberraute (dial.), Eberraute; gr. ἀβρότονον (abrótonon), N., Stabwurz; weitere Herkunft unklar; W.: nhd. Aberraute, F., Aberraute, DW2 1, 209; L.: Lexer 360a (aberrūte)
abersā, mhd., Adv.: nhd. sogleich nochmals, sofort wieder, wiederum; Q.: EvA (FB abersā), Urk (1271); E.: s. aber, sā; W.: nhd. DW2-; L.: WMU (abersā, 174 [1272] 5 Bel.), MWB 1, 53 (abersā), FB 3a (abersā)
aberschāch, mhd., st. N., st. M.: nhd. „Aberschach“, Ruf beim Schachbieten, doppeltes Schach; Hw.: s. abeschāch*; Q.: HTrist (1285-1290); E.: s. aber, schāch (3); L.: MWB 1, 53 (aberschāch)
aberstrīten, mhd., st. V.: Vw.: s. abeerstrīten
aberücken, abrücken, abe rücken, mhd., sw. V.: nhd. „abrücken“, abnehmen, ausziehen, wegziehen, ruckartig wegziehen, abreißen, entfernen; Hw.: vgl. mnd. afrücken; Q.: Enik (um 1272) (FB abe rücken), NvJer, PassI/II; E.: s. abe, rücken; W.: nhd. abrücken, V., abrücken, DW2 1, 712; L.: Lexer 357a (aberücken), Hennig (abrücken), MWB 1, 53 (abe rücken), FB 3b (abe rücken)
aberüefen, mhd., sw. V.: nhd. abrufen, absetzen; E.: s. abe, rüefen; W.: nhd. abrufen, V., abrufen, wegrufen, DW2 1, 715; L.: Lexer 357a (aberüefen)
aberüeren*, abe rüeren, mhd., sw. V.: nhd. „abrühren“, verrühren; Q.: BvgSp (um 1350); E.: s. abe, rüeren (1); W.: nhd. (ält.) abrühren, sw. V., verrühren, glattrühren, DW2 1, 719; L.: MWB 1, 53 (abe rüeren)
aberūm, mhd., st. M.: nhd. Abraum, Gang in die Verbannung; Q.: Tuch (1464-1475); E.: s. abe, rūm; W.: nhd. Abraum, M., Abraum, DW2 1, 665; L.: Lexer 1c (aberūm)
aberūmen, abe rūmen, mhd., sw. V.: nhd. abräumen, abbrechen; Hw.: vgl. mnd. afrūmen; Q.: NüP (14. Jh.); E.: s. abe, rūmen; W.: nhd. abräumen, V., abräumen, DW2 1, 666; L.: Lexer 357a (aberūmen), MWB 1, 53 (abe rūmen)
aberūmunge, mhd., st. F.: nhd. Abräumung, Wegräumung, Aufbruch; Hw.: vgl. mnd. afrūminge; E.: s. aberūmen; W.: nhd. Abräumung, F., Abräumung, DW2 1, 667; L.: Lexer 360a (aberūmunge)
aberünnec, mhd., Adj.: Vw.: s. aberinnec
aberuns?, mhd., st. F., st. M.: nhd. Abfluss; Hw.: s. aberunse; Q.: Lucid (1190-1195); E.: s. abe, runs; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 53 (aberuns[e]); Son.: Beleg könnte auch zu aberunse gehören
aberunse?, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Abfluss; Hw.: s. aberuns; Q.: Lucid (1190-1195); E.: s. abe, runse; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 53 (aberun[s]); Son.: Beleg könnte auch zu aberuns gehören
aberuof, mhd., st. M.: nhd. „Abruf“, Widerruf; E.: s. aberüefen, abe, ruof; W.: nhd. Abruf, M., Abruf, DW2 1, 715; L.: Lexer 1c (aberuof)
aberūten, mhd., sw. V.: Vw.: s. aberiuten
abervrīen, mhd., sw. V.: Vw.: s. abeervrīen
aberwandel, mhd., st. M.: nhd. schlechter Lebenswandel, Rückgang; Q.: Beisp (vor 1483); E.: s. aber, wandel; W.: nhd. (ält.) Aberwandel, M., Aberwandel, DW2 1, 211; L.: Lexer 1c (aberwandel)
āberwazzer, mhd., st. N.: nhd. Trockenwasser; Q.: Hiob (1338) (FB āberwazzer); E.: s. āber, wazzer; W.: nhd. DW2-; L.: FB 3b (āberwazzer)
aberwette, mhd., st. N., st. F.: nhd. „Aberwette“, Pfand für die Erfüllung eingegangener Verpflichtungen; Q.: Urk (1340); E.: s. aber, wette; W.: nhd. Aberwette, F., Aberwette, DW2-; L.: Lexer 1c (aberwette), MWB 1, 53 (aberwette)
aberwitze, mhd., st. F.: nhd. „Aberwitz“; Q.: EvA (FB aberwitze), VocOpt (1328/29); E.: s. aber, witze; W.: nhd. Aberwitz, M., Aberwitz, DW2 1, 212; L.: MWB 1, 54 (aberwitze), FB 3b (aberwitze)
aberzil, mhd., st. N.: nhd. „Aberziel“, falsches Ziel; Q.: MinnerII (um 1340) (FB aberzil); E.: s. aber, zil; W.: nhd. (ält.) Aberziel, N., Aberziel, DW2 1, 214; L.: Lexer 1c (aberzil), FB 3b (aberzil)
abesagære*, absager, mhd., st. M.: nhd. Absager, Absagender; ÜG.: lat. abdicator; I.: Lüs. lat. abdicator; E.: s. abesagen; W.: nhd. Absager, M., Absager, DW2 1, 737; L.: Lexer (absager)
abesage, mhd., st. F.: nhd. Absage, Zurücknahme eines gegebenen Wortes, Aufkündigung der Freundschaft, Ablehnung, Abweisung, Fehdebrief, Todesurteil; Q.: Ot (1301-1319), Teichn (FB abesage), Chr, MerswKn; E.: ahd. abasaga* 1, st. F. (ō), sw. F. (n), „Absage“, Absprechen; s. ahd. aba, saga; W.: nhd. Absage, F., Absage, DW 1, 92, DW2 1, 728; L.: Lexer 1c (abesage), Lexer 360a (abesage), MWB 1, 54 (abesage), FB 3b (abesage)
abesagebrief*, absagebrief, mhd., st. M.: nhd. „Absagebrief“, Fehdebrief; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. absage, brief; W.: nhd. (ält.) Absagebrief, M., Absagebrief, DW2 1, 729; L.: Lexer 361a (absagebrief)
abesagen, absagen, abe sagen, mhd., sw. V.: nhd. „absagen“, mit Worten zurückweisen, versagen, Fehde ankündigen, aufkündigen, verweigern; Hw.: s. absegen; Q.: Ot, Gnadenl (FB abe sagen), BrE (1250-1267), Chr, LuM, StRMeran, Suchenw, Urk; E.: s. abe, sagen; W.: nhd. absagen, V., absagen, DW2 1, 730; R.: leben abesagen: nhd. zum Tode verurteilen; L.: Lexer 357a (abesagen), Hennig (absagen), MWB 1, 54 (abe sagen), FB 3b (abe sagen)
abesaz, absaz, mhd., st. M.: nhd. „Absatz“, entlegener sicherer Ort, Verringerung, Verringerung der Münze, Verschlechterung der Münze; Q.: Pilgerf (1390?), Urk; E.: s. abe, saz; W.: nhd. Absatz, M., Absatz, DW2 1, 740; L.: Lexer 1c (abesaz), Lexer 360a (abesaz), Lexer 361a (absaz), MWB 1, 54 (abesaz)
abeschabe*, abschabe, mhd., sw. F.: nhd. „Abschabe“, Abschabeabfall, Abfall beim Schaben; Q.: Myns (um 1440); E.: s. abeschaben; W.: nhd. Abschabe, F., Abschabe, DW2-; L.: Lexer 2a (abschabe)
abeschaben, abschaben, abe schaben, mhd., st. V.: nhd. sich wegscheren, abschaben, auslöschen, ausradieren, tilgen, vertreiben, sich fortbewegen; Q.: Ren, LvReg, Apk, Cranc (FB abe schaben), BairFärb, Barth (Ende 12. Jh.), BvgSp, Chr, Freid, PassI/II, PassIII, Schlegel, SHort, SSp, StRBrünn, Tauler; E.: ahd. abaskaban* 3, abascaban*, st. V. (6), abschaben, abkratzen; s. ahd. aba, skaban; s. mhd. abe, schaben; W.: s. nhd. abschaben, sw. V., abschaben, abreiben, DW 1, 94, DW2 1, 750; L.: Lexer 357a (abeschaben), Hennig (abschaben), MWB 1, 54 (abe schaben), FB 3b (abe schaben); Son.: SSp mnd.?
abeschabunge*, abschabunge, mhd., st. F.: nhd. „Abschabung“, Späne; E.: s. abeschaben; W.: nhd. Abschabung, F., Abschabung, DW2-; L.: Lexer 361a (abschabunge)
abeschāch*, abschāch, mhd., st. N.: nhd. Abzugsschach, Ruf beim Schachbieten; Hw.: s. aberschāch; Q.: Suol, HTrist (FB abschāch), TvKulm, Trist (um 1210); E.: s. abe, schāch; W.: nhd. (ält.) Abschach, M., N., Abzugsschach, DW2 1, 752; L.: Lexer (abschāch), Hennig (abschāch), MWB 1, 55 (abeschāch)
abeschache, mhd., st. M.: nhd. Abgrund; Q.: TvKulm (1331) (FB abeschache); E.: s. abe, schache; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 360a (abeschache), FB 3b (abeschache)
abeschaffen*, abe schaffen, mhd., st. V.: nhd. aufheben, abschaffen, verbieten; Hw.: vgl. mnd. afschaffen; Q.: DW2 (1331); E.: s. abe, schaffen (1); W.: nhd. abschaffen, st. V., abschaffen, DW2 1, 753; L.: MWB 1, 55 (abe schaffen)
abeschar, mhd., st. F.: nhd. Ernte; E.: s. abe, schar; L.: Lexer 360a (abeschar)
abescharen* (1), abescharn*, abe scharn, mhd., sw. V.: nhd. abrasieren; Hw.: s. abescharen* (2); Q.: Teichn (1350-1365) (FB abe scharn); E.: s. ab, scharen (2); W.: nhd. abscharren, V., abscharren, DW2 1, 761; L.: FB 3b (abe scharn)
abescharen* (2), abescharn*, abe scharn, mhd., sw. V.: nhd. trennen, abteilen, absondern; Hw.: s. abescharen* (1); Q.: JvFrst (1340-1350) (FB abe scharn); E.: s. abe, scharen (1); L.: MWB 1, 55 (abe scharn), FB 3b (abe scharn)
abescharn, mhd., sw. V.: Vw.: s. abescharen
abeschatzen, abschatzen, abe schatzen, mhd., sw. V.: nhd. „abschatzen“, taxieren, gewinnen, wegnehmen, rauben; Hw.: s. abeschetzen; vgl. mnd. afschatten; Q.: Hiob (1338) (FB abe schatzen), Hadam; E.: s. abe, schatzen; W.: nhd. (ält.) abschatzen, sw. V., taxieren, einschätzen, DW2 1, 764 (abschätzen); L.: Lexer 357a (abeschatzen), Hennig (abschatzen), MWB 1, 55 (abe schatzen), FB 3b (abe schatzen)
abescheide, abscheide, mhd., st. F.: nhd. „Abscheide“, Ende, Abzweigung, Kreuzung, Einmündung; Q.: Cranc (1347-1359) (FB abscheide); E.: s. abe, scheide; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 361a (abscheide), MWB 1, 55 (abescheide)
abescheidelich***, mhd., Adj.: nhd. „abgeschieden“; Hw.: s. abescheidelīche, abescheidenlīchen; vgl. mnd. afschēdelīk; E.: s. abescheiden (1), lich; W.: nhd. (ält.) abscheidlich, Adj., abscheidlich, DW2 1, 777
abescheidelīche, mhd., Adv.: nhd. abgeschieden; Q.: Tauler (vor 1350); E.: s. abescheiden (1); W.: nhd. (ält.) abscheidlich, Adv., abscheidlich, DW2 1, 777; L.: MWB 1, 55 (abescheidelīche)
abescheidelīchen, abscheidlīchen, mhd., Adv.: nhd. abgeschieden; Hw.: vgl. mnd. afscgēdelīken; E.: s. abescheiden (1); L.: Hennig (abscheidenlīchen)
abescheiden (1), abscheiden, abe scheiden, mhd., red. V., st. V.: nhd. „abscheiden“, scheiden, weggehen, lostrennen, entfernen, entlassen (V.), verabschieden, aufgeben, durch rechtlichen Entscheid abweisen, für erledigt erklären; Hw.: vgl. mnd. afschēden; Q.: SHort, EckhI, EckhIII, Parad, MinnerII, JvFrst1, Tauler, Cranc (FB abe scheiden), EvBeh, EvSPaul, Mar (1172-1190), Kreuzf, MinneR496, Pilgerf, Trist, Urk; E.: s. abe, scheiden; W.: nhd. abscheiden, V., abscheiden, DW2 1, 774; R.: abescheiden von: nhd. abwenden von, absondern von; R.: abegeschieden (= Part. Prät.): nhd. abgeschieden, losgelöst; L.: Lexer 357a (abescheiden), Lexer 357b (abescheiden), Hennig (abscheiden), WMU (abescheiden, 2485 [1296] 2 Bel.), MWB 1, 55 (abescheiden), FB 3b (abe scheiden)
abescheiden (2), mhd., st. N.: nhd. „Abscheiden“ (N.), Beendigung, Weggang, Trennung von Eheleuten; Q.: EckhI (vor 1326), EckhIII, EvSPaul, Pilgerf (FB abescheiden), Chr, LuM; E.: s. abescheiden (1); W.: nhd. Abscheiden, N., Abscheiden, DW2-; L.: Lexer 360b (abescheiden), FB 3b (abscheiden)
abescheidenheit, mhd., st. F.: nhd. Abgeschiedenheit; Q.: Schürebr (um 1400) (FB abescheidenheit); E.: s. abescheiden (1), heit; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 360b (abescheidenheit), FB 3b (abescheidenheit)
abescheidenlich***, mhd., Adj.: nhd. „abgeschieden“; Hw.: s. abescheidenlīche; E.: s. abescheiden (1), scheidenlich; W.: nhd. DW2-
abescheidenlīche, mhd., Adv.: nhd. abgeschieden, abseits; Q.: Tauler (vor 1350) (FB abescheidenlīche); E.: s. abe, scheidenlīche; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 360b (abescheidenlīche), FB 3b (abescheidenlīche)
abescheidunge, mhd., st. F.: nhd. Abschied, Bescheid, Reichstagsbeschluss; Hw.: vgl. mnd. afschēdinge; Q.: Cranc (FB abescheidunge), Köditz (1315/23); E.: s. abe, scheidunge; W.: nhd. Abscheidung, F., Weggang, Abschied, Trennung, Absonderung, DW2 1, 778; L.: Lexer 360b (abescheidunge), MWB 1, 56 (abescheidunge), FB 3b (abescheidunge)
abescheit, mhd., st. M.: nhd. Abschied, Bescheid, Reichstagsbeschluss, Unterschied, Tod; Hw.: s. abeschit; vgl. mnd. afschēt; E.: s. abe, scheit (1); W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 360b (abescheit)
abeschelen, abscheln, abe scheln, mhd., sw. V.: nhd. abschälen, ablösen; Hw.: vgl. mnd. afschellen; Q.: EckhI (vor 1326), EckhII, Parad, BDan, Cranc (FB abe scheln), Pelzb, Vintl; E.: s. abe, schelen; W.: nhd. abschälen, V., abschälen, DW2 1, 757; L.: Lexer 357b (abescheln), Hennig (abscheln), MWB 1, 56 (abe scheln), FB 3b (abe scheln)
abescheren*, abeschern, abschern, aveschern, abe schern, mhd., st. V.: nhd. abscheren, abrasieren, abschneiden; Hw.: vgl. mnd. afschēren (1); Q.: RWchr, StrAmis, HTrist, GTroj, Tauler (FB abe schërn), Albrant, Berth, Herb, HvNst, Kreuzf, NvJer, OvBairl, Roth (3. Viertel 12. Jh.), SchwPr, Teichn, Urk; E.: s. abe, scheren; W.: nhd. abscheren, st. V., abscheren, DW2 1, 780; L.: Lexer 357b (abeschern), Hennig (abschern), WMU (abeschern, 248 [1275] 4 Bel.), MWB 1, 57 (abe schern), FB 3b (abe schërn)
abescherpfen***, mhd., V.: nhd. „abschneiden“; E.: s. abe, scherpfen; W.: nhd. DW2-
abescherren, mhd., sw. V.: nhd. abscharren, abkratzen; Hw.: s. abescharen (2); E.: s. ahd. abaskerran* 3, abascerran*, st. V. (3b), abschaben, abkratzen; s. ahd. aba, skerran; L.: Lexer 357b (abescherren)
abescherten, abe scherten, abe scharten, mhd., sw. V.: nhd. abnagen, abschneiden, abtrennen; Q.: Brun (1275-1276) (FB abe scherten), Renner; E.: s. abe, scherten; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 357b (abescherten), MWB 1, 55 (abe scharten), FB 3b (abe scherten)
abeschetzen, mhd., sw. V.: Vw.: s. abeschatzen
abeschieben, abe schieben, mhd., st. V.: nhd. „abschieben“, entfernen; Q.: Lexer (1430-1440); E.: s. abe, schieben; W.: s. nhd. abschieben, V., abschieben, DW2 1, 790; L.: Lexer 357b (abeschieben)
abeschiezen, abschiezen, abe schiezen, mhd., st. V.: nhd. „abschießen“, abfallen, schadhaft werden, abschlagen, abreißen; Hw.: vgl. mnd. afschēten; Q.: WolfdD (um 1300); E.: s. abe, schiezen; W.: nhd. abschießen, V., abschießen, DW2, 1, 800; L.: Lexer 357b (abeschiezen), Hennig (abschiezen), MWB 1, 57 (abe schiezen)
abeschiht, abschiht, mhd., st. F.: nhd. Mangel (M.), Einschränkung, Verminderung; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. abe, schiht; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 360b (abeschiht), Hennig (abschiht), MWB 1, 57 (abeschiht)
abeschimpfen, abe schimpfen, mhd., sw. V.: nhd. „abschimpfen“, scherzhaft abgewinnen; Q.: UvB (3. Viertel 13. Jh.?); E.: s. abe, schimpfen; W.: nhd. abschimpfen, V., abschimpfen, DW2-; L.: Lexer 357b (abeschimpfen), MWB 1, 57 (abe schimpfen)
abeschindære*, abeschinder*, abschinder, mhd., st. M.: nhd. Abhäuter, Verschwender; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. abe, schindære; W.: nhd. (ält.) Abschinder, M., Abschinder, DW2-; L.: Lexer 361a (abschinder)
abeschinden, abschinden, abe schinden, mhd., st. V., sw. V.: nhd. „abschinden“, schinden, abhäuten, abziehen; Q.: Enik (FB abe schinden), BenRez, Hadam, Iw (um 1200), NüP; E.: ahd. abaskinten* 2, abascinten*, abaskinden*, sw. V. (1a), schinden, Rinde abziehen, abziehen; s. aba, skinten; s. mhd. abe, schinden; W.: nhd. (ält.) abschinden, st. V., „abschinden“, abhäuten, DW 1, 101, DW2 1, 805; R.: hūt abeschinden: nhd. Haut abziehen; L.: Lexer 357b (abeschinden), Hennig (abschinden), MWB 1, 57 (abe schinden), FB 3b (abe schinden)
abeschit, mhd., st. M.: nhd. Entscheidung, Betrug, Abscheiden; Hw.: s. abescheit; E.: s. abe, schit; W.: nhd. Abschied, M., Abschied, Vereinbarung, Trennung, DW2 1, 792; L.: Lexer 357b (abeschit)
abeschiūren, abeschiuren*, abe schiuren, mhd., sw. V.: nhd. abscheuern; Q.: Tauler (vor 1350), Seuse (FB abe schiuren); E.: s. abe, schiūren; W.: nhd. (ält.) abscheuern, sw. V., abscheuern, DW2 1, 785; L.: Hennig (abeschiūren), MWB 1, 57 (abe schiuren), FB 3b (abe schiuren)
abeschrecken, abe schrecken, mhd., sw. V.: nhd. „abschrecken“, durch Drohung abnehmen; Hw.: vgl. mnd. afschrecken; Q.: Minneb (um 1340) (FB abe schrecken), Chr; E.: s. abe, schrecken; W.: nhd. abschrecken, V., abschrecken, DW2 1, 864; R.: daz leben abeschrecken: nhd. töten; L.: Lexer 357b (abeschrecken), MWB 1, 57 (abe schrecken), FB 3b (abe schrecken)
abeschrīben, abschrīben, abe schrīben, mhd., st. V.: nhd. abschreiben, aufschreiben, Abschrift anfertigen, übersetzen (mit Angabe der Sprache), abstreichen; Hw.: vgl. mnd. afschrīven; Q.: Ren (nach 1243), Märt, Minneb, Tauler, Seuse, WernhMl (FB abe schrīben), Urk; E.: s. abe, schrīben; W.: nhd. abschreiben, V., abschreiben, DW2 1, 869; L.: Lexer 357b (abeschrīben), Hennig (abschrīben), WMU (abeschrīben, 391 [1279] 5 Bel.), MWB 1, 57 (abe schrīben), FB 3b (abe schrīben)
abeschrift, mhd., st. F.: nhd. Abschrift, Zweitausfertigung einer Urkunde; Hw.: vgl. mnd. afschrift; Q.: Ot (FB abeschrift), Urk (1282); E.: s. abe, schrift; W.: nhd. Abschrift, F., Abschrift, DW2 1, 877; L.: Lexer 360b (abeschrift), WMU (abeschrift, 559 [1282] 17 Bel.), MWB 1, 58 (abeschrift), FB 3b (abeschrift)
abeschrōt, mhd., st. M., sw. M.: nhd. Abgeschnittenes, Rest; Hw.: s. āschrōt; Q.: Secr (1282), SH, StRFreiberg; E.: s. abe, schrōt; W.: nhd. (ält.) Abschrot, M., Abgeschnittenes, Abgang, Überbleibsel, DW2 1, 879; L.: MWB 1, 58 (abeschrōt)
abeschrōten*, abschrōten, abe schrōten, mhd., red. V.: nhd. „abschroten“, abschneiden, abschlagen, abtrennen, verkürzen; Hw.: s. abegeschrōten, āschrōten; vgl. mnd. afschrōden; Q.: Teichn (FB abe schrōten), En (1187/89), Herb, KvWEngelh, KvWPart, KvWTroj, Rab, Renner, Wig; E.: ahd. abaskrōtan* 1, abascrōtan*, red. V.: nhd. abschneiden; s. aba, skrōtan; W.: s. nhd. abschroten, sw. V., abmeißeln, abhauen, DW 1, 110, DW2 1, 879; L.: Hennig (abschrōten), MWB 1, 58 (abe schrōten), FB 3b (abe schrōten)
abeschurc, mhd., st. M.: nhd. Abstoßen, Fortstoßen; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. abe, schurc (1); L.: MWB 1, 58 (abeschurc)
abeschūren, abschūren, abschuren, mhd., sw. V.: nhd. abscheuern; Hw.: s. abeschiūren; E.: s. abe, schūren; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (abeschūren)
abeschüten, abschüten, abe schüten, mhd., sw. V.: nhd. abschütteln, abwerfen, sich entschlagen, ablegen; Hw.: vgl. mnd. afschüdden; Q.: HvNst, Ot (FB abe schüten), Iw, JPhys (um 1120), Wig; E.: s. ahd. abaskutten* 3, abascutten*, sw. V. (1a), „abschütten“, herabschütteln, fortstoßen; s. ahd. aba, skutten; s. mhd. abe, schüten; W.: nhd. abschütten, sw. V., „abschütten“, niederschütten, oben wegschütten, abgießen, DW 1, 111, DW2 1, 886; L.: Lexer 357b (abeschüten), Hennig (abschüten), MWB 1, 59 (abe schüten), FB 3b (abe schüten)
abeschuz, mhd., st. M.: nhd. „Abschuss“, Schuss; Q.: Schürebr (um 1400) (FB abeschuz); E.: s. abe, schuz; W.: nhd. Abschuss, M., Abschuss, DW2 1, 883 (Abschusz); L.: Lexer 360b (abeschuz), FB 3b (abeschuz)
abesegen, abesagen, absagen, abe segen, abe sagen, mhd., sw. V.: nhd. absägen; Hw.: s. absagen (2); Q.: ÄPhys (um 1070), Chr, JPhys, MillPhys, Pelzb; E.: ahd. abasegōn* 2, sw. V. (2), absägen, abschneiden; W.: nhd. absägen, sw. V., absägen, DW 1, 93, DW2 1, 736; L.: Lexer 357b (abesegen), Hennig (absagen), MWB 1, 59 (abe segen)
abeseihen*, abe seihen, abe seigen, mhd., sw. V.: nhd. abseihen; Hw.: vgl. mnl afsigen, afigen, mnd. afsīen; Q.: BvgSp, SalArz (Anfang 13. Jh.); E.: s. abe, seihen; W.: s. nhd. abseihen, sw. V., abseihen, DW2 1, 913; L.: MWB 1, 59 (abe seihen)
abesengen, absengen, abe sengen, mhd., sw. V.: nhd. „absengen“, versengen, niederbrennen; Q.: Trist (um 1210); E.: s. abe, sengen; W.: nhd. absengen, V., absengen, DW2 1, 924; L.: Lexer 357b (abesengen), Hennig (absengen), MWB 1, 59 (abe sengen)
abesetze, mhd., Adj.: nhd. unbesetzt, leer; Hw.: s. āsetze; Q.: WeistGr (1354); E.: s. abe, setze; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 378 (āsetze, abesetze)
abesetzen, abe setzen, mhd., sw. V.: nhd. absetzen, vom Pferd setzen, ausspannen, von einem Amt absetzen, ersetzen (von Amtspersonen), für ungültig erklären, an Gehalt verringern; Hw.: vgl. mnd. afsetten; Q.: BDan, Hiob, JvFrst, EvA (FB abe setzen), SalArz (Anfang 13. Jh.), SpitEich, Urk; E.: s. abe, setzen; W.: nhd. absetzen, V., absetzen, DW2 1, 930; L.: Lexer 357b (abesetzen), WMU (abesetzen, 51 [1261] 3 Bel.), MWB 1, 59 (abe setzen), FB 3b (abe setzen)
abesetzunge, mhd., st. F.: nhd. Absetzung, Entsetzung; Hw.: vgl. mnd. afsettinge; E.: s. abe, setzunge; W.: nhd. Absetzung, F., Absetzung, DW2 1, 943; L.: Lexer 360b (abesetzunge)
abesieden*, abe sieden, mhd., st. V.: nhd. absieden; Q.: Loheng, SalArz (Anfang 13. Jh.); E.: s. abe, sieden (1); W.: nhd. absieden, V., absieden, DW2 1, 951; L.: MWB 1, 59 (abe sieden)
abesīgen, absīgen, abe sīgen, mhd., st. V.: nhd. fallen, herabfallen, sinken; Q.: WälGa (1215/16); E.: s. abe, sīgen; W.: nhd. absinken, V., absinken, DW2 1, 953; L.: Lexer 357b (abesīgen), Hennig (absīgen), MWB 1, 59 (abe sīgen)
abesīn, absīn, abe sīn, mhd., anom. V.: nhd. „absein“, verschwunden sein (V.), nicht mehr vorhanden sein (V.), ablassen von, unterlassen (V.), ungültig sein (V.), aufgehoben sein (V.), entfallen (V.), beseitigt sein (V.), erledigt sein (V.), gestorben sein (V.); Q.: Ren (nach 1243), ErzIII, HvNst, Ot, Parad, Hawich, EvA, Tauler (FB abe sīn), BdN, Chr, Elis, Eracl, EvBeh, EvSPaul, HvBurg, Kreuzf, Lanc, NvJer, Teichn, Urk; E.: s. abe, sīn; W.: nhd. (ält.) absein, anom. V., nicht mehr vorhanden sein (V.), DW2 1, 914; L.: Hennig (absīn), WMU (abesīn, 55 [1261] 131 Bel.), MWB 1, 59 (abe sīn), FB 3b (abe sīn)
abesingen, abe singen, mhd., st. V.: nhd. absingen; Hw.: vgl. mnd. afsingen; Q.: Kolm (um 1460); E.: s. abe, singen; W.: nhd. absingen, st. V., absingen, zu Ende singen, DW2 1, 953; R.: abesingen, st. N.: nhd. Absingen, Abgesang; L.: Lexer 357b (absingen)
abesinnen, abe sinnen, mhd., sw. V.: nhd. „absinnen“, in Gedankensünden geraten (V.); Q.: HvMelk (1150-1190) (FB abe sinnen); E.: s. abe, sinnen; W.: nhd. (ält.) absinnen, sw. V., nachsinnen, DW2 1, 955; L.: Lexer 357b (abesinnen), MWB 1, 60 (abesinnen), FB 3b (abe sinnen)
abesīte, absīte, apsite, mhd., st. F.: nhd. „Abseite“, abliegende Seite, abgelegene Gegend; Hw.: s. absīte (1); Q.: Vät (1275-1300) (FB absīte), BdN, GTroj, PassI/II, PassIII, SchwPr (1275-1300), Urk; E.: s. abe, sīte (1); W.: nhd. (ält.-dial.) Abseite, F., Abseite, DW 1, 116, DW2 1, 917; L.: Lexer 2a (absīte), Hennig (absīte), WMU (absīte 653 [1284] 2 Bel.), MWB 1, 61 (abesīte)
abesitzen, absitzen, abe sitzen, mhd., st. V.: nhd. absitzen, absteigen, an Land gehen; Hw.: vgl. mnd. afsitten; Q.: Lanc, OrtnAW (nach 1230-1250); E.: s. abe, sitzen; W.: nhd. absitzen, V., absitzen, DW2 1, 954; L.: Lexer 357b (abesitzen), Hennig (absitzen), MWB 1, 61 (abe sitzen)
abeslac, mhd., st. M.: nhd. „Abschlag“, Aufhören, Abzug (Geldwechsel), Minderung, Erniedrigung der Forderung, Abschlagszahlung, Fallen des Preises, dürres Holz; Hw.: vgl. mnd. aflsach (1); Q.: JvFrst (FB abeslac), LuM, NüP, Urk (1299); E.: s. abe, slac; W.: nhd. Abschlag, M., Abschlag, DW2 1, 808; L.: Lexer 1c (abeslac), WMU (abeslac, 3555 [1299] 1 Bel.), MWB 1, 61 (abeslac), FB 3b (abeslac)
abeslage, mhd., st. F.: nhd. Abschlag; E.: s. abe, slage; W.: nhd. DW2-; R.: āne abeslage: nhd. ohne Abschlag, ohne Abzug; L.: Lexer (abeslage)
abeslahen, abslahen, abeslān, abslān, aveslāhen, aveslān, abe slahen, mhd., sw. V.: nhd. abschlagen, abhauen, fällen, abschlachten, abschneiden, durchschneiden, zerschlagen (V.), vermindern, abtragen, erlassen (V.), abwägen gegen, in Abzug bringen, nachlassen, ersetzen, vergüten, zurückhalten, zurückschlagen, zurückweisen, verweigern, vertreiben, verbannen, abziehen, abrechnen, im Preis fallen; ÜG.: lat. abscidere PsM, amputare PsM; Hw.: vgl. mnd. afslān; Q.: Eilh, PsM, RWchr, StrAmis, HlReg, TürlWh, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Ot, EckhII, KvHelmsd, EvB, Minneb, EvA, Tauler, WernhMl (FB abe slahen), AvaJo, BdN, Berth, BraunschwRchr, BrE, DSp, Enik, Iw, Krone, Lanc, NüP, NvJer, PrMd, Renner, Rol (um 1170), StRMeran, Walth, WüP, Urk; E.: s. abe, slahen; W.: nhd. abschlagen, V., abschlagen, DW2 1, 811; R.: hūt und hār abeslāhen: nhd. „Hut und Haar abschlagen“, scheren und stäupen; L.: Hennig (abslahen), WMU (abeslahen, 21 [1251] 103 Bel.), MWB 1, 61 (abe slahen), FB 3b (abe slahen)
abeslahunge 1, mhd., st. F.: nhd. „Abschlagung“, Abzug, Minderung, Gewässerableitung; Q.: Urk (1290); E.: s. abe, slahunge; W.: nhd. Abschlagung, F., Abschlagung, DW2 1, 820; L.: Lexer 360b (abeslahunge), WMU (abeslahunge, 1193 [1290] 1 Bel.), MWB 1, 62 (abeslahunge)
abeslān, mhd., st. V.: Vw.: s. abeslāhen
abesle, mhd., st. F.: Vw.: s. āwasel
abesleifen, abesleipfen*, mhd., sw. V.: nhd. verwirtschaften; E.: s. abe, sleifen; W.: nhd. (ält.) abschleifen, st. V., zugrunderichten, herunterwirtschaften, DW2 1, 822; L.: Lexer 357b (abesleifen)
abesleifunge*, abesleipfunge, mhd., st. F.: nhd. Abwirtschaftung; E.: s. abe, sleipfunge; W.: nhd. (ält.) Abschleifung, F., Abschleifung, DW2 1, 824; L.: Lexer 360b (abesleipfunge)
abesleizen, abe sleizen, mhd., sw. V.: nhd. abreißen, zerreißen; Q.: Netz (Anfang 15. Jh.); E.: s. abe, sleizen; W.: nhd. (ält.) abschleißen, st. V., niederreißen, abbrechen, DW2 1, 824; L.: Lexer 357b (abesleizen)
abeslīchen, abe slīchen, mhd., st. V.: nhd. „abschleichen“, weggehen, sich entfernen; Q.: StrDan (1220-1240); E.: s. abe, slīchen; W.: nhd. (ält.) abschleichen, st. V., herabschleichen, DW2 1, 821; L.: Lexer 357b (abeslīchen)
abeslīfen, abslīfen, abe slīfen, mhd., st. V.: nhd. „abschleifen“, entgehen, verlorengehen, abgleiten, entgleiten, abfallen von, verschwinden, aufhören; Q.: Mar (1172-1190), Vät, HvBurg, MinnerII (FB abe slīfen), Heimesf, PassIII, RvEBarl, RvEGer; E.: s. abe, slīfen; W.: nhd. (ält.) abschleifen, st. V., abschleifen, sich entfernen, abnutzen DW2 1, 822; L.: Lexer 357c (abeslīfen), Hennig (abslīfen), MWB 1, 62 (abe schlīfen), FB 3b (abe slīfen)
abeslīzec, mhd., Adj.: Vw.: s. abeslīzic
abeslīzen, abslīzen, abe slīzen, mhd., st. V.: nhd. abschleißen, abstreifen, abreißen, verschleißen, ausreißen; Hw.: vgl. mnd. afslīten; Q.: Herb (1190-1200), Kelin, UvLFrd; E.: s. abe, slīzen; W.: nhd. abschleißen, V., abschleißen, DW2 1, 824; L.: Lexer 357c (abeslīzen), Hennig (abslīzen), MWB 1, 63 (abe slīzen)
abeslīzic, abeslīzec, mhd., Adj.: nhd. abgenutzt, zerstört; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. abeslīzen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 1c (abeslīzec), MWB 1, 63 (abeslīzec)
abeslouf, mhd., st. M.: nhd. „Anzug“ (?); Q.: JvFrst (1340-1350) (FB abeslouf); E.: s. abesloufen; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 63 (abeslouf), FB 3b (abeslouf)
abesloufen, abe sloufen, mhd., sw. V.: nhd. abziehen; Q.: Wahrh (4. Viertel 12. Jh.); E.: s. abe, sloufen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 357c (abesloufen), MWB 1, 63 (abe sloufen)
abesmelzen, abe smelzen, mhd., sw. V.: nhd. abschmelzen; Q.: Marner (13. Jh.); E.: s. abe, schmelzen; W.: nhd. abschmelzen, V., abschmelzen, DW2 1, 839; L.: Lexer 357c (abesmelzen), MWB 1, 63 (abe smelzen)
abesneitach 1, mhd., st. N.: nhd. Reisig; ÜG.: lat. sarmentum Gl; Q.: Gl (13./14. Jh.); E.: s. abesneiten, ach; W.: nhd. DW2-; L.: Glossenwörterbuch 13b (abesneitach)
abesneite, mhd., st. V.: nhd. Abfall beim Schneiden; E.: s. abe, sneite; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 360b (abesneite)
abesneitelen*, abesneiteln, mhd., sw. V.: nhd. abhauen; E.: s. abe, sneitelen, sneiten; W.: nhd. (ält.) abschneiteln, sw. V., abschneiden, DW2 1, 853; L.: Lexer 357c (abesneiteln)
abesneiten, mhd., sw. V.: nhd. abhauen; E.: s. abe, sneiten; W.: nhd. (ält.) abschneiten, sw. V., abschneiden, DW2 1, 854; L.: Lexer 357c (abesneiten)
abesneitzen*, abe sneitzen, mhd., sw. V.: nhd. abhauen; Q.: MinnerI (um 1340) (FB abe sneitzen); E.: s. abe, sneitzen; W.: nhd. DW2-; L.: FB 3b (abe sneitzen)
abesnīden, absnīden, abe snīden, mhd., st. V.: nhd. schneiden, abschneiden, ernten, abmähen, abnehmen, abschlagen, abhauen, abwerfen, zerstören, befreien von, wegnehmen, aufhalten, stillen; ÜG.: lat. abscindere BrTr, amputare BrTr, succidere PsM, uti BrTr; Hw.: vgl. mnd. afsnīden; Q.: PsM, Lucid, ErzIII, Enik, SGPr, HvBurg, FvS, EckhV, EvB, Minneb, MinnerII, EvA, Tauler, KvMSph, Sph, Schürebr (FB abe snīden), Alph, Berth, BvgSp, Gen (1060-1080), BdN, BrTr, KvWHvK, Macer, Mügeln, Pelzb, Pilgerf, RvEBarl, SalArz, SchwPr, Wig, Urk; E.: s. abe, snīden; W.: nhd. abschneiden, V., abschneiden, DW2 1, 844; L.: Lexer 357c (abesnīden), Hennig (absnīden), WMU (abesnīden, 67 [1263] 3 Bel.), MWB 1, 63 (abe snīden), FB 3b (abe snīden)
abesnīdunge, mhd., st. F.: nhd. „Abschneidung“, Amputation, Verhinderung; Hw.: vgl. mnd. afsnīdinge; Q.: BrAsb (1250-1275) (FB abesnīdunge), BrAdm, BrAlt; E.: s. abesnīden; W.: nhd. (ält.) Abschneidung, F., Abschneidung, Durchtrennung, DW2 1, 852; L.: Lexer 360b (abesnīdunge), MWB 1, 64 (abesnīdunge), FB 3b (abesnīdunge)
abesnit, mhd., st. M.: nhd. Abschnitt, Abschneiden, Schnitt, abgeschnittener Zweig; ÜG.: lat. sarmentum Gl; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.), Gl; E.: s. abe, snit; W.: nhd. Abschnitt, M., Abschnitt, DW2 1, 855; L.: Lexer 1c (abesnit), Hennig (abesnit), Glossenwörterbuch 13b (abesnit), MWB 1, 64 (abesnit)
abesnitz, mhd., st. M.: Vw.: s. abesnitz
abesniz*, abesnitz, mhd., st. M.: nhd. „Abschnitz“, Holzschnitzel; E.: s. abe, sniz; W.: nhd. (ält.) Abschnitz, M., Abgeschnittenes, Abfall, DW2 1, 852; L.: Lexer 360b (abesnitz)
abespalten, abe spalten, mhd., st. V.: nhd. abspalten; Q.: EckhI (vor 1326) (FB abe spalten), NvJer; E.: s. abe, spalten; W.: nhd. abspalten, V., abspalten, DW2 1, 975; L.: MWB 1, 64 (abe spalten), FB 3b (abe spalten)
abespannen, mhd., red. V.: nhd. abspannen; Hw.: vgl. mnd. afspannen (2); E.: s. abe, spannen; W.: nhd. abspannen, V., abspannen, DW2 1, 976; L.: Lexer 357c (abespannen)
abespenen, mhd., sw. V.: nhd. entwöhnen, abwenden; Hw.: vgl. mnd. afspēnen; E.: s. abe, spenen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 357c (abespenen)
abespennen, abe spennen, mhd., sw. V.: nhd. unterbrechen, rauben, ausspannen?; Q.: Erlös (Anfang 14. Jh.); E.: s. abe, spennen; W.: nhd. (ält.) abspennen, sw. V., abspannen, DW2 1, 981; L.: Lexer 357c (abespennen), MWB 1, 64 (abe spennen)
abespil, mhd., st. N.: nhd. Abfall; E.: s. abe, spil; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 360b (abespil)
abesplīzen*, abe splīzen, mhd., st. V.: nhd. „abspleißen“, abreißen; Hw.: vgl. mnd. afsplīten; Q.: HagenChr (um 1270); E.: s. abe, splīzen; W.: nhd. (ält.) abspleißen, V., abspalten, abreißen; L.: MWB 1, 64 (abe splīzen)
abesprechen, absprechen, abe sprechen, mhd., st. V.: nhd. absprechen, ableugnen, leugnen, ablehnen, ausreden, aberkennen; Hw.: vgl. mnd. afsprēken; Q.: EckhI, EckhV, Parad, Tauler, Seuse, Schürebr (FB abe sprëchen), KvWPart (um 1277), Urk; E.: s. abe, sprechen; W.: nhd. absprechen, V., absprechen, DW2 1, 988; L.: Lexer 357c (abesprechen), Hennig (absprechen), MWB 1, 64 (abe sprechen), FB 3b (abe sprëchen)
abespringen, abspringen, abe springen, mhd., st. V.: nhd. abspringen, wegspringen, absitzen; Hw.: vgl. mnd. afspringen; Q.: HvNst (FB abe springen), Lanc (1240-1250); E.: s. abe, springen; W.: nhd. abspringen, V., abspringen, DW2 1, 993; L.: Lexer 357c (abespringen), Hennig (abspringen), MWB 1, 65 (abe springen), FB 3b (abe springen)
abesprunc, mhd., st. M.: nhd. „Absprung“, Seitensprung; Hw.: vgl. mnd. afsprunc; Q.: HvM (um 1380-1423); E.: s. abe, sprunc; W.: nhd. Absprung, M., Absprung, DW2 1, 998; L.: Lexer 1c (abesprunc)
abespüelen, abe spüelen, mhd., sw. V.: nhd. abspülen, abwaschen; Hw.: vgl. mnd., afspōlen; Q.: BrE (1250-1267) (FB abe spüelen), KvWAlex; E.: s. abe, spüelen; W.: nhd. abspülen, V., abspülen, DW2 1, 1000; L.: Lexer 357c (abespüelen), MWB 1, 65 (abe spüelen), FB 3b (abe spüelen)
abespüren*, abespürn, abe spüren, mhd., sw. V.: nhd. Spuren eines Weggehenden wahrnehmen; Q.: Trist (um 1210); E.: s. abe, spüren; W.: nhd. (ält.) abspüren, sw. V., Spuren aufsuchen, DW2 1, 1001; L.: Lexer (abespürn), MWB 1, 65 (abe spürn)
abespürn, mhd., sw. V.: Vw.: s. abespüren*
abestān, abstān, abestēn, abstēn, abe stān, mhd., anom. V.: nhd. „abstehen“, absitzen, absteigen, verweigern, verzichten auf, aufgeben, verlassen (V.), vorenthalten (V.), aufkündigen, abtreten, im Rückstand bleiben, fehlen; Hw.: vgl. mnd. afstān (1); Q.: LAlex (1150-1170), Märt, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, JvFrst1, Tauler, KvMSph (FB abe stān), Chr, En, Eracl, Helbl, Herb, Kreuzf, KvWSchwanr, Lanc, Nib, Reinm, Te, UvEtzWh, Urk; E.: s. abe, stān; W.: nhd. abstehen, V., abstehen, DW2 1, 1025; R.: mit dem tōde abestān: nhd. sterben, abfallen, verzichten, abstehen, aus dem Weg räumen; L.: Lexer 357c (abestān), Hennig (abstān), WMU (abestān, 2320 [1296] 2 Bel.), MWB 1, 65 (abe stān), FB 3b (abe stān)
abestechen, abstechen, abe stechen, mhd., st. V.: nhd. „abstechen“, vom Pferd herunterstechen, herunterstechen, töten; Hw.: vgl. mnd. afstēken; Q.: Kreuzf, HvNst, Teichn (FB abe stëchen), Chr, JenMartyr, KvWHvK, KvWTurn, Lanc (1240-1250), LuM; E.: s. abe, stechen; W.: nhd. abstechen, V., abstechen, DW2 1, 1014; R.: sich den vuoz abestechen: nhd. beim Turnierstechen den Fuß verlieren; L.: Lexer 357c (abestechen), Hennig (abstechen), MWB 1, 66 (abe stechen), FB 4a (abe stëchen)
abesteic, mhd., st. M.: nhd. „Absteig“, Fallen (N.) der Töne; Q.: Kolm (um 1460); E.: s. abe, steic; W.: s. nhd. Absteig, M., Absteig, DW2 1, 1236; L.: Lexer 360b (abesteic)
abesteinen, mhd., sw. V.: nhd. „absteinen“, durch Steine abgrenzen; E.: s. abe, steinen; W.: nhd. absteinen, V., absteinen, abgrenzen, DW2 1, 1039; L.: Lexer 357c (abesteinen)
abestelen*, abesteln, abe steln, mhd., st. V.: nhd. stehlen, sich wegstehlen; Hw.: vgl. mnd. afstēlen; Q.: Apk, Ot, Pilgerf (FB abe stëln), Krone (um 1230), LuM, StRFreiberg, Urk; E.: s. abe, stelen; W.: nhd. (ält.) abstehlen, st. V., stehlen, DW2 1, 1032; L.: Lexer 357c (abesteln), WMU (abesteln, 2265 [1295] 4 Bel.), MWB 1, 66 (abe steln), FB 4a (abe stëln)
abestellen, abe stellen, mhd., sw. V.: nhd. absetzen, entfernen, abbrechen, beenden, einstellen; Hw.: vgl. mnd. afstellen; Q.: LancII; E.: s. abe, stellen; W.: nhd. abstellen, sw. V., entfernen, DW2 1, 1039; L.: Lexer 357c (abestellen), MWB 1, 66 (abe stellen)
abestellunge***, abstellunge***, mhd., st. F.: nhd. Einstellung, Beendigung, Aufkündigung; Hw.: vgl. mnd. afstellinge; E.: s. abestellen; Son.: mnd. afstellinge WMU (afstellinge 196 [1273] 2 Bel.)
abestēn, mhd., anom. V.: Vw.: s. abestān
abestendec, mhd., Adj.: Vw.: s. abestendic
abestendic*, abestendec, mhd., Adj.: nhd. „abständig“, abgestanden, abgewandt, fern; Q.: Pilgerf (1390?) (FB abestendec); E.: s. abe, stendic; W.: nhd. abständig, Adj., sich abwendend, abtrünnig, DW2 1, 1007; R.: abestendic werden: nhd. zurücktreten, abfallen; L.: Lexer 360b (abestendec), MWB 1, 66 (abestendec), FB 4a (abestendec)
abesterben (1), abe sterben, mhd., st. V.: nhd. „absterben“, sterben, versterben, aussterben, durch Todesfall hinfällig werden (Zahlung); Hw.: vgl. mnd. afsterven; Q.: Schürebr (FB abe stërben), Urk (1292); E.: s. abe, sterben; W.: nhd. absterben, V., absterben, DW2 1, 1046; L.: Lexer 357c (abesterben), WMU (abesterben, 1637 [1292] 5 Bel.), MWB 1, 66 (abe sterben), FB 4a (abe stërben)
abesterben (2), mhd., st. N.: nhd. „Absterben“, Tod; E.: s. abesterben; W.: nhd. Absterben, N., Absterben; L.: Lexer 360b (abesterben)
abestīc, mhd., st. M.: nhd. Abstieg, Weggang; E.: s. abe, stīc; W.: s. nhd. Abstieg, M., Abstieg, DW2 1, 1051; L.: Lexer 360b (abestīc)
abestich, mhd., st. M.: nhd. oberster Teil des Steinbruchs, abgestecktes Maß; E.: s. abe, stich; W.: nhd. Abstich, M., Abstich, 1049; R.: aller sorge abestich: nhd. Tod aller Sorgen; L.: Lexer 360b (abestich)
abestiften, abe stiften, mhd., sw. V.: nhd. „abstiften“, entziehen; E.: s. abe, stiften; W.: nhd. abstiften, V., abstiften, wegnehmen, vertreiben, DW2 1, 1053; L.: Lexer 357c (abetsiften)
abestīgen, abstīgen, abe stīgen, mhd., st. V.: nhd. absteigen, herabsteigen, hinabsteigen; Hw.: vgl. mnd. afstīgen; Q.: EvB, KvMSph, Gnadenl (FB abe stīgen), KaiserHeinr (4. Viertel 12. Jh.), Parz; E.: ahd. abastīgan* 1, st. V. (1a), absteigen, herabsteigen; s. aba, stīgan; s. mhd. abe, stīgen; W.: nhd. absteigen, V., absteigen, DW2 1, 1036; R.: an vröuden abestīgen: nhd. „an Freuden absteigen“, traurig werden; L.: Lexer 357c (abestīgen), Hennig (abstīgen), MWB 1, 66 (abe stīgen), FB 4a (abe stīgen)
abestiuren, mhd., sw. V.: nhd. aussteuern; E.: s. abe, stiuren; W.: nhd. (ält.) absteuern, sw. V., aussteuern, DW2 1, 1049; L.: Lexer 358a (abestiuren)
abestō, abestōn, mhd., st. M.: nhd. Asbest; Q.: Suol1, RqvI, RqvII, HvNst, SAlex (FB abestō), BdN, JTit, Mügeln, UvZLanz (nach 1193); I.: Lw. lat. asbestos; E.: s. lat. asbestos, F., Asbest, Amiant; vgl. gr. ἄσβεστος (ásbestos), Adj., unauslöschlich, unzerstörbar; vgl. gr. ἀ- (a), Präf., un..., ...los, ...leer; gr. σβεννύναι (sbennýnai), V., löschen (V.) (1), auslöschen, erlöschen; idg. *nē̆ (1), Konj., Negationspartikel, nicht, Pokorny 757; idg. *gᵘ̯es-, *zgᵘ̯es-, V., erlöschen, Pokorny 479; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (abestō), MWB 1, 67 (abestōn), FB 4a (abestō)
abestöcken, mhd., sw. V.: nhd. Baumstamm fällen; E.: s. abe, stöcken; W.: s. nhd. (ält.) abstocken, sw. V., abholzen, DW2 1, 1059; L.: Lexer 358a (abestöcken)
abestœren, abe stœren, mhd., sw. V.: nhd. zerstören, zurückweisen, verhindern, abwenden; Q.: EvSPaul (1300-1350) (FB abe stœren); E.: s. abe, stœren; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 67 (abe stœren), FB 4a (abe stœren)
abestōn, mhd., st. M.: Vw.: s. abestō
abestōzen, abstōzen, abe stōzen, mhd., st. V.: nhd. „abstoßen“, herabstoßen, entfernen, abladen, ablegen, abbrechen, brechen, abschlagen, absegeln, von der rechten Fährte abweichen und eine falsche Fährte verfolgen (von Jagdhunden); Hw.: vgl. mnd. afstōzen; Q.: Enik, HTrist, HvBurg, WvÖst, JvFrst1 (FB abe stōzen), BdN, Chr, Eilh (1170-1190), Furstengesl, Hadam, Myns, StrBsp, Urk; E.: s. abe, stōzen; W.: nhd. abstoßen, V., abstoßen, DW2 1, 1061; L.: Lexer 358a (abestōzen), Hennig (abstōzen), WMU (abestōzen, 902 [1287] 1 Bel.), MWB 1, 67 (abe stōzen), FB 4a (abe stōzen)
abestrælen, mhd., sw. V.: nhd. abkämmen; E.: s. abe, strælen; W.: nhd. (ält.) abstrählen, sw. V., abkämmen, DW2 1, 1073; L.: Lexer 358a (abestrælen)
abestreifen, abstreifen, abe streifen, mhd., sw. V.: nhd. abstreifen, abnehmen (Geld); Hw.: s. abstrīfen; Q.: MinnerII (FB abe streifen), ÄPhys (um 1070), Loheng, PrWack; E.: s. abe, streifen; W.: nhd. abstreifen, sw. V., abstreifen, DW2 1, 1079; L.: Lexer 358a (abestreifen), Hennig (abestreifen), MWB 1, 67 (abe streifen), FB 4a (abe streifen)
abestrich, mhd., st. M.: nhd. Abstrich, Reinigung, Entfernung, Aufhebung; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. abe, strich; W.: nhd. Abstrich, M., Abstrich, DW2 1, 1090; L.: Lexer 360b (abestrich), MWB 1, 67 (abestrich)
abestrīchen, abstrīchen, abe strīchen, mhd., st. V.: nhd. abstreichen, abstreifen, abreißen, abnehmen, nehmen, wegnehmen, rauben; Hw.: vgl. mnd. afstrīken; Q.: Ot, BDan, Hiob, JvFrst1, Tauler, Teichn (FB abe strīchen), BdN, Herb (1190-1200), PassIII, StatDtOrd, StRBrünn, Vät; E.: s. abe, strīchen; W.: nhd. abstreichen, V., abstreichen, DW2 1, 1085; R.: dem wirt daz trinken abestrīchen: nhd. „dem Wirt das Trinken abstreichen“, zechprellen; L.: Lexer 358a (abestrīchen), Hennig (abstrīchen), MWB 1, 67 (abe strīchen), FB 4a (abe strīchen)
abestricken, abstricken, abe stricken, mhd., sw. V.: nhd. abstricken, ablösen, abgewinnen, abwenden, wegnehmen, abgürten; Hw.: vgl. mnd. afstricken (1); Q.: JvFrst (1340-1350) (FB abe stricken), Chr; E.: s. abe, stricken; W.: nhd. (ält.) abstricken, sw. V., beseitigen, wegnehmen, DW2 1, 1091; L.: Lexer 358a (abestricken), Hennig (abstricken), MWB 1, 68 (abe stricken), FB 4a (abe stricken)
abestrīfen, mhd., sw. V.: nhd. „abstreifen“; Hw.: s. abstreifen; vgl. mnd. afstrīpen; E.: s. abe, strīfen; W.: nhd. abstreifen, sw. V., abstreifen, DW2 1, 1079; R.: schult abestrīfen: nhd. befreien von; L.: Lexer 358a (abestrīfen)
abestrīten, abe strīten, mhd., st. V.: nhd. „abstreiten“, durch Kampf abgewinnen; Q.: HagenChr (um 1270), NvJer; E.: s. abe, strīten; W.: nhd. abstreiten, V., abstreiten, DW2 1, 1089; L.: Lexer 358a (abetsrīten), MWB 1, 68 (abe strīten)
abestroufen, abstroufen, abe stroufen, mhd., sw. V.: nhd. abstreifen, abreißen, abnehmen, wegnehmen, aus den Händen reißen, befreien von, verlustig gehen; Hw.: vgl. mnd. afstroifen; Q.: RWchr, Ot (FB abe stroufen), Er, Gen (1060-1080), GenM, Krone, Neidh, Parz, Suchenw, UvZLanz, VMos; E.: s. abe, stroufen; W.: nhd. (ält.) abstraufen, sw. V., abstreifen, DW2 1, 1079; L.: Lexer 358a (abetsroufen), Hennig (abstroufen), MWB 1, 68 (abe stroufen), FB 4a (abe stroufen)
abestrumpen, abe strumpfen, abestrumpfen*, abestrumphen*, mhd., sw. V.: nhd. abhauen, wegkürzen; Q.: Cranc (1347-1359) (FB abe strumpen); E.: s. abe, strumpen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 358a (abestrumpen), MWB 1, 68 (abe strumpfen), FB 4a (abe strumpen)
abestürzen*, abe stürzen, mhd., sw. V.: nhd. „abstürzen“, zu Sturz bringen, stürzen; Hw.: vgl. mnd. afstörten; Q.: Hadam (14. Jh.); E.: s. abe, stürzen (1); W.: nhd. abstürzen, sw. V., abstürzen, zum Absturz bringen, DW2 1, 1106; L.: MWB 1, 68 (abe stürzen)
abesūberen, absūbern, abe sūbern, mhd., sw. V.: nhd. säubern, reinigen; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. abe, sūbern; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 358a (abesūbern), MWB 1, 68 (abe sūbern)
abesunderen*, abesundern, abe sundern, mhd., sw. V.: nhd. absondern, loslösen, abtrennen, abreisen; Hw.: vgl. mnd. afsünderen; Q.: Parad (1300-1329) (FB abe sundern), Namenlos; E.: s. abe, sunderen; W.: nhd. absondern, sw. V., absondern, DW2 1, 969; R.: der werlte abgesunderet sīn: der Welt abhandengekommen sein (V.); L.: Lexer 358a (abesundern), Hennig (absundern), MWB 1, 68 (abe sundern), FB 4a (abe sundern)
abesundern, mhd., sw. V.: Vw.: s. abesunderen
abeswanc, mhd., st. M.: nhd. Rockzipfel, Schleppe, Auszug; Q.: Mant (1215-1230), EvSPaul (FB abeswanc); E.: s. abe, swenken; W.: nhd. (ält.) Abschwang, M., Schleppe, DW2 1, 889; L.: MWB 1, 69 (abeswanc), FB 4a (abeswanc)
abeswenken, abe swenken, mhd., sw. V.: nhd. „abschwenken“, abreißen (Harnisch), durch einen Schwung des Schwertes abschlagen; Q.: WvÖst (FB abe swenken), GFrau (um 1230), LancII, Renner; E.: s. abe, swenken; W.: nhd. abschwenken, V., abschwenken, abschlagen, DW2 1, 895; L.: Lexer 358a (abeswenken), MWB 1, 69 (abe swenken), FB 4a (abe swenken)
abesweren* 2, abeswern, abe swern, mhd., st. V.: nhd. abschwören, verzichten auf, eidlich abschwören, verschwören; Hw.: vgl. mnd. afswēren; Q.: SchwPr, Urk (1278); E.: s. abe, sweren; W.: nhd. abschwören, V., abschwören, DW2 1, 900; R.: ēre unde guot abesweren: nhd. „Ehre und Gut abschwören“, um Ehre und Gut bringen; L.: Lexer 358a (abeswern), WMU (abeswern, 372 [1278] 2 Bel.), MWB 1, 69 (abe swern)
abeswern, mhd., st. V.: Vw.: s. abesweren
abeswīchen, abe swīchen, mhd., st. V.: nhd. untreu werden, im Stich lassen; Hw.: vgl. mnd. afswīken; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. abe, swīchen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 358a (abeswīchen), MWB 1, 69 (abe swīchen); Son.: SSp mnd.?
abeswinden, abe swinden, mhd., st. V.: nhd. „abschwinden“, an Wert verlieren; Q.: RAlex (1220-1250) (FB abe swinden); E.: s. abe, swinden; W.: nhd. abschwinden, V., abschwinden, an Umfang und Kraft verlieren, DW2 1, 898; L.: Lexer 358a (abeswinden), MWB 1, 69 (abe swinden), FB 4a (abe swinden)
abeswingen, abswingen, abe swingen, mhd., st. V.: nhd. „abschwingen“, herabschütteln, mit Schwung herunterfallen, heruntergeschleudert werden, herabschlagen, durch einen Schwung des Schwertes abschlagen, abwerfen, abschlagen; Q.: GTroj, WvÖst (FB abe swingen), Bispel, HeldbK, KvWTroj, Rol (um 1170); E.: s. abe, swingen; W.: nhd. abschwingen, V., abschwingen, abschlagen, DW2 1, 989; L.: Lexer 358a (abeswingen), Hennig (abswingen), MWB 1, 69 (abe swingen), FB 4a (abe swingen)
abet, mhd., st. M.: Vw.: s. abbet
abetanz, mhd., st. M.: nhd. Abtanz, Hinabtanzen, Schlusstanz, letzter Tanz, tanzender Auszug, Kehraus; Q.: RqvI (FB abetanz), BdN (1348/50); E.: s. abe, tanz; W.: nhd. Abtanz, M., Abtanz, letzter Tanz, DW2 1, 1120; L.: Lexer 1c (abetanz), Hennig (abtanz), MWB 1, 69 (abetanz), FB 4a (abetanz)
abeteil, mhd., st. M., st. N.: nhd. „Abteil“, Abspaltung; Hw.: vgl. mnd. afdēl; E.: s. abe, teil; W.: nhd. Abteil, N., Abteil, DW2 1, 1127; L.: Lexer 360b (abeteil)
abeteilære*, abeteiler, mhd., st. M.: nhd. Abteiler; ÜG.: lat. schismaticus; E.: s. abeteilen; W.: nhd. Abteiler, M., Abteiler, DW2 1, 1130; L.: Lexer 360b (abeteiler)
abeteilen, abteilen, abe teilen, mhd., sw. V.: nhd. „abteilen“, trennen, absondern, absprechen, ausschließen, aberkennen; Hw.: vgl. mnd. afdēlen; Q.: RWchr (um 1254), Parad (FB abe teilen), NvJer, StRPrag; E.: s. abe, teilen; W.: nhd. abteilen, V., abteilen, DW2 1, 1128; L.: Lexer (abeteilen), Hennig (abteilen), MWB 1, 69 (abe teilen), FB 4a (abe teilen)
abeteiler, mhd., st. M.: Vw.: s. abeteilære*
abeteilic, abteilec, mhd., Adj.: nhd. „abteilend“, unteilhaftig, geschieden; Q.: Apk (FB abteilec), HeslNic (um 1300); E.: s. abe, teilic; W.: nhd. (ält.) abteilig, Adj., nicht teilhaftig, DW2 1, 1130; L.: Lexer 1c (abeteilic), MWB 1, 69 (abeteilec)
abeteilunge, abteilunge, mhd., st. F.: nhd. „Abteilung“, Abtrennung, Absonderung; Hw.: vgl. mnd. afdēlinge; Q.: Cranc (1347-1359) (FB abteilunge); E.: s. abeteilen, teilunge; W.: nhd. Abteilung, F., Abteilung, DW2 1, 1131; L.: FB 5a (abteilunge), MWB 1, 70 (abeteilunge)
abetīchen***, mhd., V.: nhd. „abmessen“; Hw.: s. abetīchunge; E.: s. abe, tīchen; W.: nhd. DW2-
abetīchunge, mhd., st. F.: nhd. Abmessung, Visierung; E.: s. abe, tīchunge; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer (abetīchunge)
abetilgunge, mhd., st. F.: Vw.: s. abetīligunge*
abetīligen, abtiligen, abetilgen, abtiligen, abe tīligen, abe tilgen, mhd., sw. V.: nhd. „abtilgen“, tilgen, löschen (V.) (1), aufheben; Q.: Tauler, Gnadenl (FB abe tīligen), JTit, PassI/II, RvEBarl, RvEGer (1215-1225); E.: s. abe, tīligen; W.: nhd. (ält.) abtilgen, sw. V., beseitigen, DW2 1, 1136; R.: sünde abetīligen: nhd. Sünden tilgen; L.: Lexer 360b (abetīligen), Hennig (abtiligen), MWB 1, 70 (abe tīligen), FB 4a (abe tīligen)
abetīligunge*, abetilgunge, mhd., st. F.: nhd. „Abtilgung“, Aufhebung; E.: s. abe, tīligunge; W.: nhd. Abtilgung, F., Abtilgung, Beseitungung, DW2 1, 1136; L.: 360b Lexer (abetilgunge)
abetraben, mhd., sw. V.: nhd. „abtraben“, wegreiten; E.: s. abe, traben; W.: nhd. abtraben, V., abtraben, trabend davonreiten, DW2 1, 1140; L.: Lexer 358a (abetraben)
abetrac, mhd., st. M.: nhd. Wegnahme, Entzug, Buße, Entschädigung, Abtrag; Hw.: vgl. mnd. afdrach; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. abe, trac; W.: nhd. Abtrag, M., Abtrag, Wiedergutmachung, DW2 1, 1141; L.: Lexer 1c (abetrac)
abetragære, abetrager, abtrager, abetreger, abtreger, mhd., st. M.: nhd. „Abträger“, Dieb, Räuber; Hw.: vgl. mnd. afdrēgære; Q.: Berth (um 1275); E.: s. abe, tragære; W.: nhd. Abträger, M., Abträger, Wegtragender, DW2 1, 1148; L.: Lexer 360c (abetreger), Hennig (abtrager), MWB 1, 70 (abetragære)
abetragen, abtragen, abe tragen, mhd., st. V.: nhd. abtragen, abladen, heruntertragen; Hw.: vgl. mnd. afdrāgen; Q.: HvBurg, HvNst, JvFrst1 (FB abe tragen), Chr, Lanc, Pelzb, Roth (3. Viertel 12. Jh.), Trist, Walth; E.: s. abe, tragen; W.: nhd. abtragen, V., abtragen, DW2 1, 1143; R.: kouf abetragen: nhd. „den Kauf abtragen“, ausladen (V.) (1); L.: Lexer 358a (abetragen), Hennig (abtragen), MWB 1, 70 (abe tragen), FB 4a (abe tragen)
abetrager, mhd., st. M.: Vw.: s. abetragære
abetragunge, mhd., st. F.: nhd. „Abtragung“, Wegnahme; E.: s. abe, tragunge; W.: nhd. Abtragung, F., Abtragung, Wegnahme, DW2 1, 1148; L.: Lexer 360b (abetragunge)
abetreger, mhd., st. M.: Vw.: s. abetragære
abetrennen, abe trennen, mhd., sw. V.: nhd. abtrennen, an sich reißen, rauben; Q.: GTroj (1270-1300) (FB abe trennen), NvJer; E.: s. abe, trennen; W.: nhd. abtrennen, V., abtrennen, DW2 1, 1161; L.: Lexer 358a (abetrennen), MWB 1, 70 (abe trennen), FB 4a (abe trennen)
abetretære*, abetreter, mhd., st. M.: nhd. „Abtreter“, Abtrünniger; Hw.: vgl. mnd. aftrēdære; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. abetreten, s. abe, tretære; W.: s. nhd. Abtreter, M., Abtreter, Abtrünniger, DW2 1, 1170; L.: Lexer 360c (abetreter)
abetreten, abtreten, abe treten, mhd., st. V.: nhd. abweichen (V.) (2), zurückweichen, enden, abfallen von, abtreten, betreten (V.), verzichten auf, abstehen von, verlassen (V.), schwinden, abbiegen; Hw.: vgl. mnd. aftrēden; Q.: TürlWh, Apk, BDan (FB abe trëten), HeslNic, LivlChr, NvJer, PassI/II, PassIII, Reinm (um 1200), Secr; E.: s. abe, treten; W.: nhd. abtreten, V., abtreten, DW2 1, 1163; R.: die stīge abetreten: nhd. den Weg abschneiden; L.: Lexer 358b (abetreten), Hennig (abtreten), MWB 1, 70 (abe treten), FB 4a (abe trëten)
abetreter, mhd., st. M.: Vw.: s. abetretære
abetrīben, abtrīben, abe trīben, mhd., st. V.: nhd. abtreiben, wegtreiben, hinabtreiben, forttreiben, verdrängen, hinterhertreiben, nicht einhalten; ÜG.: lat. abigere Gl; Hw.: vgl. mnd. afdrīven; Q.: Apk, Gnadenl (FB abe trīben), BdN, Herb, LuM, PassIII, StRFreiberg, Tauler, WeistGr, Gl (um 1165), Urk; I.: Lüs. lat. abigere?; E.: s. abe, trīben; W.: nhd. abtreiben, V., abtreiben, DW2 1, 1152; L.: Lexer 358b (abetrīben), Hennig (abtrīben), WMU (abetrīben, 3314 [1299] 26 Bel.), Glossenwörterbuch 634b (abetrīben), MWB 1, 71 (abe trīben), FB 4a (abe trīben)
abetriefen*, abe triefen, mhd., st. V.: nhd. „abtriefen“, herabtropfen; Q.: Elis (um 1300); E.: s. abe, triefen (1); W.: nhd. (ält.) abtriefen, st. V., in Tropfen herunterfallen, DW2 1, 1173; L.: MWB 1, 71 (abe triefen)
abetriegen, abe triegen, mhd., st. V.: nhd. „abtrügen“, betrügen; Q.: EvB (1340) (FB abe triegen); E.: s. abe, triegen; W.: nhd. abtrügen, st. V., betrügen, DW2 1, 1182; L.: MWB 1, 72 (abe triegen), FB 4a (abe triegen)
abetrinken, abe trinken, mhd., st. V.: nhd. „abtrinken“, wegtrinken; Hw.: vgl. mnd. afdrinken; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. abe, trinken; W.: nhd. abtrinken, V., abtrinken, wegtrinken, DW2 1, 1174; R.: gelt abetrinken: nhd. „Geld abtrinken“, arm trinken; L.: Lexer 358b (abetrinken), MWB 1, 72 (abe trinken)
abetrinnære*, abetrinner, mhd., st. M.: nhd. Abtrünniger; Hw.: s. abetrünnære; E.: s. abe, trinnære, trinnen; W.: nhd. Abtrünniger, M., Abtrünniger, DW2-; L.: Lexer 360c (abetrinner)
abetrinne, abetrunne, mhd., st. F.: nhd. Abfall, Lossagung; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. abe, trünne (1); W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 72 (abetrinne)
abetrinner, mhd., st. M.: Vw.: s. abetrinnære*
abetrit, mhd., st. M.: nhd. Widerruf, Abtritt; Hw.: vgl. mnd. aftrit; Q.: WvÖst (1314), BDan (FB abetrit); E.: s. abe, trit; W.: nhd. Abtritt, M., Abtritt, DW2 1, 1175; L.: Lexer 1c (abetrit), MWB 1, 72 (abetrit), FB 4a (abetrit)
abetritec, mhd., Adj.: Vw.: s. abetritic*
abetritic*, abetritec, mhd., Adj.: nhd. abtrünnig; E.: s. abe, tritic; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 360c (abetritec)
abetroc, mhd., st. N.: nhd. teuflisches Blendwerk; Hw.: s. abegetroc; Q.: Georg (nach 1231); E.: s. abe, troc; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 1c (abetroc), MWB 1, 72 (abetroc)
abetrōren, abtrōren, abe trōren, mhd., sw. V.: nhd. schütteln, werfen, herunterschütteln, abwerfen; Q.: Gen (1060-1080); E.: s. abe, trōren; W.: nhd. DW2-; R.: obez abetrōren: nhd. Obst herunterwerfen, Obst herunterschütteln; L.: Lexer 358b (abetrōren), Hennig (abtrōren), MWB 1, 72 (abe trōren)
abetrossen, abe trossen, mhd., sw. V.: nhd. abladen; Q.: Hätzl, NvJer (1331-1341); E.: s. abe, trossen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 358b (abetrossen), MWB 1, 72 (abe trossen)
abetroufen, abe troufen, mhd., sw. V.: nhd. abträufeln, herabträufeln; Q.: BdN (1348/50); E.: s. abe, troufen; W.: nhd. (ält.) abträufen, sw. V., abträufeln, DW2 1, 1151; L.: Lexer 358b (abetroufen), MWB 1, 72 (abe troufen)
abetrucken, mhd., sw. V.: Vw.: s. abetrücken*
abetrücken*, abetrucken, mhd., sw. V.: nhd. abwischen, abtrocknen; Q.: Myns (um 1440); E.: s. abe, trucken; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 358b (abetrucken)
abetruckenen, mhd., sw. V.: nhd. abwischen, abtrocknen; E.: s. abe, trucken; W.: nhd. abtrocknen, sw. V., abtrocknen, DW2 1, 1178; L.: Lexer 358b (abetrucken)
abetrülle (1), mhd., Adj.: nhd. abtrünnig; Q.: AntichrL (1160-1180); E.: s. abe, trülle; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 1c (abetrülle)
abetrülle (2), mhd., sw. M.: nhd. Abtrünniger; Q.: AntichrL (1160-1180); E.: s. abetrülle (1); L.: MWB 1, 72 (abetrülle)
abetrüllic*, abetrüllec, mhd., Adj.: nhd. abtrünnig; E.: s. abe, trüllic; W.: nhd. (ält.) abtrüllig, Adj., abtrünnig, DW2 1, 1182; L.: Lexer 1c (abetrüllec)
abetrumen, mhd., sw. V.: Vw.: s. abedrumen
abetrünnære, abetrünner, mhd., st. M.: nhd. Abtrünniger; Hw.: s. abetrinnære; Q.: DSp (um 1275) (FB abetrünner); E.: s. abetrünnic; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (abetrünner), MWB 1, 72 (abetrünnære), FB 4a (abetrünner)
abetrunne, mhd., st. F.: Vw.: s. abetrinne
abetrünne (1), abtrünne, mhd., Adj.: nhd. abtrünnig, abgefallen, treulos; Hw.: s. abetrünnic; Q.: HvMelk, Ot (FB abetrünne), DvAStaff, Georg, Helbl, LBarl, Mühlh, Serv, Spec (um 1150), StrBsp, StRNördl, Urk; E.: ahd.? abatrunni* 1, Adj., abtrünnig; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 1c (abetrünnic), Hennig (abtrünne), WMU (abetrünnic, 1615 [1292] 2 Bel.), MWB 1, 72 (abetrünne), FB 4a (abetrünne)
abetrünne (2), abentrünne, mhd., sw. M.: nhd. Abtrünniger, Abgefallener; Q.: LBarl, Ren, ErzIII (FB abetrünne), BambGlB (1070/80), Georg, Helbl, Ot, StrBsp, Teichn; E.: s. abetrünne (1); W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 73 (abetrünne), FB 4a (abetrünne)
abetrünnec, mhd., Adj.: Vw.: s. abetrünnic
abetrünnecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. abetrünnicheit
abetrünnede, mhd., st. F.: nhd. Abfall; Q.: BambGlB (1070/80); E.: s. abetrünne (1); W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 73 (abetrünnede)
abetrünner, mhd., st. M.: Vw.: s. abetrünnære
abetrunnic, mhd., Adj.: Vw.: s. abetrünnic
abetrünnic, abetrünnec, abtrünnic, abtrunnic, abetrunnic, abdrunnic, abedrunnic, mhd., Adj.: nhd. abtrünnig, abgefallen, treulos; Hw.: vgl. mnd. aftrünnic; Q.: RWchr, HvNst, BDan, Hiob, Seuse, Cranc, WernhMl (FB abetrünnec), BambGlB (1070/80), Berth, BrE, NvJer, PassI/II, RvEBarl, StatDtOrd, SuTheol, Vintl, Urk; E.: ahd. abatrunnīg* 6, Adj., „abtrünnig“, abgefallen; s. aba, trennen; W.: nhd. abtrünnig, Adj., abtrünnig, DW 1, 145, DW2 1, 1183; L.: Lexer 1c (abetrünnic), Hennig (abtrünne), WMU (abetrünnic, 1615 [1292] 2 Bel.), MWB 1, 73 (abetrünnec), FB 4a (abetrünnec)
abetrünnicheit*, abetrünnecheit, mhd., st. F.: nhd. Abtrünnigkeit, Abfall, Treulosigkeit; Q.: Hiob (1338) (FB abetrünnecheit); E.: s. abetrünnic, heit; W.: nhd. Abtrünnigkeit, F., Abtrünnigkeit, 1184; L.: Lexer 360c (abetrünnecheit), MWB 1, 73 (abetrünnecheit), FB 4a (abetrünnecheit)
abetuon, abtuon, abe tuon, mhd., anom. V.: nhd. „abtun“, wegschaffen, schlachten, zurückweisen aufhören, sich trennen von, sich entledigen, aufgeben, entsagen, verzichten auf, ablegen, beendigen, unterbinden, wiedergutmachen, ersetzen, beseitigen, abreißen, abschaffen, absetzen, abwehren, abziehen, sich lösen, lossagen, beseitigen; ÜG.: lat. deicere BrTr, erigere BrTr; Hw.: vgl. mnd. afdōn (1); Q.: Elmend (1170-1180), RAlex, RWchr, StrAmis, ErzIII, LvReg, HlReg, SGPr, GTroj, Vät, Märt, SHort, HvBurg, Apk, Ot, EckhI, EckhII, EckhV, Parad, EvB, JvFrst1, EvA, Tauler, Seuse, Teichn, WernhMl, Pilgerf (FB abe tuon), AHeinr, BdN, BrTr, DSp, Lanc, PrOberalt, RvEBarl, SalArz, StRAugsb, StrBsp, StRFreiberg, Wig, Urk; E.: ahd. abatuon* 1, anom. V., entfernen; s. aba, tuon; s. mhd. abe, tuon; W.: nhd. abtun, unr. V., abtun, tun, schlachten, DW 1, 138, DW2 1, 1185; L.: Hennig (abtuon), WMU (abetuon, 44 [1258] 227 Bel.), MWB 1, 73 (abe tuon), FB 4a (abe tuon)
abetwahen, abtwahen, abe twahen, mhd., st. V.: nhd. abwaschen, wegspülen, fortspülen; ÜG.: lat. abluere PsM, diluere PsM; Hw.: vgl. mnd. afdwingen; Q.: PsM (vor 1190), ErzIII (FB abe twahen), AHeinr, Krone, StrKarl; I.: Lüs. lat. abluere?; E.: s. abe, twahen; W.: s. nhd. (ält.) abzwagen, st. V., abwaschen, DW2 1, 1333; L.: Lexer 358b (abetwahen), Hennig (abtwahen), MWB 1, 76 (abe twahen), FB 4a (abe twahen)
abetwingen, abtwingen, abe twingen, mhd., st. V.: nhd. abzwingen, abpressen, gewaltsam wegnehmen; Hw.: vgl. mnd. afdwingen; Q.: Hawich (FB abe twingen), BrZw (1. Viertel 13. Jh.), KvWTroj, Neidh, UvS; E.: s. abe, twingen; W.: s. nhd. abzwingen, V., abzwingen, abnötigen, DW2 1, 1336; L.: Lexer 358b (abetwingen), Hennig (abtwingen), MWB 1, 76 (abe twingen), FB 4a (abe twingen)
abetwingunge, mhd., st. F.: nhd. „Abzwingen“, Erpressung; E.: s. abetwingen; W.: s. nhd. Abzwingung, N., Abzwingung, DW2-; L.: Lexer 360c (abetwingunge)
abevāhen, abvāhen, abefāhen*, abfāhen*, abe vāhen, mhd., red. V., st. V.: nhd. abfangen, wegfangen, gefangen nehmen, abjagen; Hw.: vgl. mnd. afvān; Q.: RWh, RWchr5 (FB abe vāhen), GrRud, Hadam, Herb, Lanc, Mai, Parz, UvZLanz (nach 1193); E.: s. abe, vāhen; W.: nhd. DW2-; R.: die hunde abevāhen: nhd. die Hunde von der Koppel loslassen; L.: Lexer 358b (abevāhen), Hennig (abvāhen), MWB 1, 76 (abe vāhen), FB 4a (abe vāhen)
abeval, abval, abefal*, abfal*, mhd., st. M.: nhd. Abfall, Lösung, Loslösung; Hw.: vgl. mns. afval; Q.: EckhI (vor 1326), EckhII, Seuse (FB abeval); E.: s. abe, val; W.: nhd. Abfall, M., Abfall, DW2 1, 222; L.: Lexer 1c (abeval), Lexer 2a (abeval), Hennig (abval), MWB 1, 76 (abeval), FB 4a (abeval)
abevallen (1), abvallen, abefallen*, abfallen*, abe vallen, mhd., red. V.: nhd. abfallen, herfallen, wegfallen, sich lösen, vom Pferd steigen, absitzen; ÜG.: lat. decidere STheol, removeri STheol; Hw.: vgl. mnd. afvallen; Q.: HvNst, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, BDan, Tauler, Seuse (abe vallen), BdN, Chr, Kchr (um 1150), Pelzb, PrNvStr, SächsWchr, SalArz, Suchenw, Volmar, Urk; I.: Lüs. decidere?; E.: s. abe, vallen; W.: nhd. abfallen, V., abfallen, DW2 1, 226; R.: den hals abevallen: nhd. sich den Hals brechen; L.: Lexer 358b (abevallen), Hennig (abvallen), MWB 1, 77 (abe vallen), FB 4a (abe vallen)
abevallen (2), abefalen*, mhd., st. N.: nhd. „Abfallen“ (N.); Q.: EckhI (vor 1326), Parad (FB abe vallen); E.: s. abevallen (1); W.: nhd. Abfallen, N., Abfallen (N.), DW2-; L.: FB 4a (abe vallen)
abevaren* (1), abvarn, abefaren*, abfarn*, abe varn, mhd., st. V.: nhd. abfahren, weggehen, abreisen, fortbegeben, von seinem Besitztum verkaufen, abfallen, sich ablösen; Hw.: vgl. mnd. afvāren; Q.: JPhys (um 1120), Lanc, Kreuzf, NvJer, Urk; E.: ahd. abafaran* 1, st. V. (6), „abfahren“, weggehen, entschwinden; s. aba, faran; W.: nhd. abfahren, st. V., abfahren, davon fahren, hinabfahren, sterben, DW 1, 36, DW2 1, 217; L.: Lexer 358b (abevarn), Hennig (abvarn), WMU (abvarn, 1239 [1290] 4 Bel.), MWB 1, 78 (abe varn)
abevaren* (2), abevarn, mhd., st. N.: nhd. „Abfahren“ (N.); Q.: Kreuzf (1301) (FB abevarn); E.: s. abevaren (1); W.: nhd. Abfahren, N., Abfahren (N.), DW2-; L.: FB 4a (abvarn)
abevart, abefart*, mhd., st. F.: nhd. Abfahrt, Abreise, Abzug, Rückzug, Abfahrtsgebühr; Hw.: vgl. mnd. afvārt; Q.: Kreuzf (1301), WvÖst (FB abevart), Köditz, NvJer, Urk; E.: s. abe, vart; W.: nhd. Abfahrt, F., Abfahrt, DW2 1, 220; L.: Lexer 2a (abevart), MWB 1, 78 (abevart), FB 4a (abevart)
abevegen*, abefegen*, abe vegen, mhd., sw. V.: nhd. abfegen; Hw.: vgl. mnd. afvēgen; Q.: Baumgart (13. Jh.), BrAdm, BrEb; E.: s. abe, vegen; W.: nhd. abfegen, sw. V., abfegen, abkehren, DW2 1, 241; L.: MWB 1, 78 (abe vegen)
abevehten, abe vehten, mhd., st. V.: nhd. anfechten, ausfechten; Q.: Schachzb (1375-1400) (FB abe vëhten); E.: s. abe, vehten; W.: nhd. abfechten, st. V., abwehrend anfechten, DW2 1, 240; L.: MWB 1, 78 (abe vehten), FB 4a (abe vëhten)
abeveimen, abefeimen*, abe veimen, mhd., sw. V.: nhd. abschöpfen; Q.: Eckh (1. Drittel 14. Jh.); E.: s. abe, veimen; W.: nhd. (ält.) abfeimen, abfäumen, sw. V., abschöpfen, DW2 1, 243; L.: MWB 78 (abe veimen)
abevellec, abefellec*, mhd., Adj.: Vw.: s. abevellic
abevellen, abvellen, abefellen*, abfellen*, abe vellen, mhd., sw. V.: nhd. „abfällen“, aus dem Sattel heben, zu Boden strecken, niederwerfen; Q.: RWh (FB abe vellen), Parz (1200-1210), Winsb; E.: s. abe, vellen; L.: Lexer 358b (abevellen), Hennig (abvellen), MWB 1, 78 (abe vellen), FB 4a (abe vellen)
abevellic*, abevellec, abefellic*, abefellec*, mhd., Adj.: nhd. „abfällig“, abtrünnig, treulos; Hw.: vgl. mnd. afvellīk; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. abe, vellic; W.: s. nhd. abfällig, Adj., abfällig, DW2 1, 232; L.: Lexer 360c (abevellec)
abeverdienen 3, abeferdienen*, abe verdienen, mhd., sw. V.: nhd. „abverdienen“, durch Dienstleistungen abgelten, wiedergutmachen; Hw.: vgl. mnd. afvordēnen; Q.: Urk (1290); E.: s. abe, verdienen; W.: nhd. abverdienen, V., abverdienen, DW2 1, 1198; L.: WMU (abeverdienen, 1274 [1290] 3 Bel.), MWB 1, 78 (abe verdienen)
abeveretzen, abevretzen, abvretzen, abeferetzen*, abefretzen*, abfretzen*, abe vretzen, mhd., sw. V.: nhd. „abfressen“, abweiden; Hw.: s. abeverezzen; Q.: BdN, StRDingolfing (1274); E.: s. abe, ver, etzen; W.: s. nhd. abfressen, V., abfressen, DW2 1, 264; L.: Lexer 358b (abeveretzen), Hennig (abvretzen), MWB 1, 80 (abe vretzen)
abeverezzen*, abevrezzen*, abe vrezzen, abeferezzen*, abefrezzen*, mhd., st. V.: nhd. „abfressen“, wegfressen; Hw.: s. abeveretzen; Q.: BdN, LvReg (1237-1252); W.: nhd. abfressen, V., abfressen, DW2 1, 264; L.: MWB 1, 80 (abe vrezzen)
abevergelten 1 und häufiger, abefergelten*, abe vergelten, mhd., st. V.: nhd. „abvergelten“, seine Schuld bezahlen, bezahlt machen; Q.: Urk (1297); E.: s. abe, vergelten; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 358b (abevergelten), WMU (abevergelten, 2608 [1297] 1 Bel.), MWB 1, 79 (abe vergelten)
abeverlāzen 8 und häufiger, abeferlāzen*, abe verlāzen, mhd., st. V.: nhd. ablassen, aufgeben, verzichten, überlassen (V.), erlassen (V.); Q.: Urk (1286); E.: s. abe, ver, lāzen; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (abeverlāzen), WMU (abeverlāzen, 804 [1286] 8 Bel.), MWB 1, 79 (abe verlāzen)
abeverstelen*, abeversteln, abeferstelen*, abefersteln*, abe versteln, mhd., st. V.: nhd. wegstehlen, rauben; Q.: KarlGalie (1215), Krone; E.: s. abe, verstelen, ver, stelen; W.: nhd. DW2-; R.: muot abeverstelen: nhd. „Mut wegstehlen“, das Herz rauben; L.: Lexer 358b (abeversteln), MWB 1, 79 (abe versteln)
abeversteln, abefersteln*, abe versteln, mhd., st. V.: Vw.: s. abeverstelen*
abevezzen*, abefezzen*, abe vezzen, mhd., sw. V.: nhd. „abfetzen (?)“, losbinden, losmachen; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB abe vezzen); E.: s. abe, vezzen; W.: nhd. abfetzen, V., abfetzen, abgehen, DW2 1, 249; L.: MWB 1, 79 (abe vezzen), FB 4b (abe vezzen)
abevīlen, abefīlen*, abe vīlen, mhd., sw. V.: nhd. „abfeilen“, abschleifen; Hw.: vgl. mnd. afvīlen; Q.: Fegefeuer (vor 1287), Tougenhort; E.: s. abe, vīlen; W.: nhd. abfeilen, V., abfeilen, DW2 1, 242; L.: Lexer (abevīlen), MWB 1, 79 (abe vīlen)
abevīlinc, mhd., st. M.: nhd. Abgefeiltes, Feilspan; Q.: BairFärb (14. Jh.); E.: s. abevīlen; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 79 (abevīlinc)
abevillen, abvillen, abefillen*, abfillen*, mhd., sw. V.: nhd. abziehen; Hw.: vgl. mnd. afvillen; E.: s. abe, villen; W.: nhd. (ält.) abfillen, V., abfillen, abhäuten, DW2 1, 250; L.: Hennig (abvillen)
abeviulen*, abefiulen*, abe viulen, mhd., sw. V.: nhd. abfaulen; Hw.: s. abevūlen; Q.: VitasPatr (2. Hälfte 14. Jh.); E.: s. abe, viulen; W.: nhd. abfaulen, sw. V., abfaulen, DW2 1, 240; L.: MWB 1, 79 (abe viulen)
abevlæjen, abeflæjen*, mhd., sw. V.: nhd. „abwaschen“; Hw.: s. abevlöuwen; E.: s. abe, vlæjen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer (abevlæjen)
abevliezen*, abefliezen*, abe vliezen, mhd., st. V.: nhd. „abfließen“, herabfließen, abwärts fließen; Hw.: vgl. mnd. afvlēten; Q.: WernhMl (FB abe vliezen), BdN, Lanc (1240-1250), Tannh; E.: s. abe, vliezen; W.: nhd. abfließen, V., abfließen, DW2 1, 256 (abflieszen); L.: MWB 1, 79 (abe vliezen), FB 4b (abe vliezen)
abevlœzen, abeflœzen*, mhd., sw. V.: nhd. absondern, abscheiden, herausseihen; E.: ahd. abaflōzen* 2, sw. V. (1a), herausseihen; s. aba, flōzen (1); W.: s. nhd. abflößen, sw. V., hinabfließen machen, DW 1, 40, DW2 1, 257 (abflöszen)
abevlöuwen, abeflöuwen*, mhd., sw. V.: nhd. abwaschen; Hw.: s. abevlæjen; E.: s. abe, vlöuwen; W.: nhd. DW2-; R.: sünden abevlöuwen: nhd. Sünden abwaschen; L.: Lexer 358c (abevlæjen)
abevlühtic*, abevlühtec, abeflühtic*, abeflühtec*, mhd., Adj.: nhd. flüchtig; E.: s. abe, vlühtec; W.: nhd. (ält.) abflüchtig, Adj., abflüchtig, abtrünnig, flüchtig, DW2 1, 257; L.: Lexer (abevlühtec)
abevorderen*, abvordern, abeforderen*, abforderen*, abevordern*, abe vordern, mhd., sw. V.: nhd. „abfordern“, zurückfordern, zurückverlangen; Q.: DSp (um 1275) (FB abe vordern); E.: s. abe, vorderen; W.: nhd. abfordern, V., abfordern, DW2 1, 260; L.: Hennig (abvordern), MWB 1, 79 (abe vordern), FB 4b (abe vordern)
abevremeden*, abevremden, abefremeden*, abe vremden, mhd., sw. V.: nhd. „abfremden“, sich entfernen, abweichen (V.) (2), sich abwenden; Q.: Cranc (1347-1359) (FB abe vremden); E.: s. abe, vremeden; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 358c (abevremden), MWB 1, 79 (abe vremden), FB 4b (abe vremden)
abevretzen, abefretzen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. abeveretzen
abevüeren*, abvüeren, abefüeren*, abfüeren*, abe vüeren, mhd., sw. V.: nhd. abführen, wegbringen, wegnehmen, fortschaffen, abreißen, abtrennen; Hw.: vgl. mnd. afvōren; Q.: HvFritzlHl, Lanc (1240-1250), Mühlh, ReinFu, SSp; E.: ahd. abafuoren* 1, sw. V. (1a), wegführen, fortschaffen; s. aba, fuoren; W.: nhd. abführen, sw. V., abführen, wegführen, DW 1, 41, DW2 1, 268; L.: Lexer 358c (abevüern), Hennig (abvüern), MWB 1, 80 (abe vüeren)
abevüerunge, abefüerunge*, mhd., st. F.: nhd. „Abführung“, Abtransport; Q.: BgRIglau (1409); E.: s. abevüeren*; W.: nhd. Abführung, F., Abführen, Wegbringen, DW2 1, 273; L.: MWB 1, 80 (abevüerunge)
abevūlen, abvūlen, abefūlen*, abfūlen*, abe vūlen, mhd., sw. V.: nhd. abfaulen; Hw.: s. abeviulen; vgl. mnd. afvūlen; Q.: UvLFrd (1255); E.: s. abe, vūlen (1); W.: nhd. abfaulen, V., abfaulen, DW2 1, 240; L.: Lexer 358c (abevūlen), Hennig (abvūlen), MWB 1, 80 (abe vūlen)
abewæjen, abwæjen, abe wæjen, mhd., sw. V.: nhd. „abwehen“, wegwehen, fortwehen, abreißen; Q.: LvReg (FB abe wæjen), Walth (1190-1229); E.: s. abe, wæjen; W.: nhd. abwehen, V., abwehen, DW2 1, 1226; R.: abewæjen von: nhd. wegtreiben von; L.: Lexer 358c (abewæjen), Hennig (abwæjen), MWB 1, 80 (abe wæjen), FB 4b (abe wæjen)
abewahsen (1), abwahsen, abe wahsen, mhd., st. V.: nhd. abwachsen, abnehmen, entfremden, abfallen, kleiner werden; Q.: Kreuzf (FB abe wahsen), BdN, KvMSph, Te (2. Hälfte 13. Jh.); E.: s. abe, wahsen; W.: nhd. abwachsen, V., „abwachsen“, abnehmen, heranwachsen, DW2 1, 1202; R.: an vröuden abewahsen: nhd. „an Freuden abnehmen“, an Freuden arm werden; L.: Lexer 358c (abewahsen), Hennig (abwahsen), MWB 1, 80 (abe wahsen), FB 4b (abe wahsen)
abewahsen (2), mhd., st. N.: nhd. Verkürzung, Verlust; Q.: KvMSph (1347-1350) (FB abewahsen); E.: s. abe, wahsen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 360c (abewahsen), FB 4b (abewahsen)
abewalgen, abe walgen, mhd., sw. V.: nhd. „abwalzen“, wegwalzen, herabwälzen, fortwälzen; Q.: HvBurg (FB abe walgen), Gund (1290-1300); E.: s. abe, walgen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 358c (abewalgen), MWB 1, 80 (abe walgen), FB 4b (abe walgen)
abewalken*, abe walken, mhd., st. V.: nhd. „abwalken“, durchprügeln; Q.: HundesNot (13./14. Jh.); E.: s. abe, walken (1); W.: nhd. (ält.) abwalken, V., durchprügeln, DW2 1, 1205; L.: MWB 1, 80 (abe walken)
abewallen* (1), abwallen, abe wallen, mhd., st. V.: nhd. „abwallen“, herabfließen, niederfließen, herniederfließen; Q.: Seuse (1330-1360) (FB abe wallen); E.: s. abe, wallen; W.: nhd. abwallen, V., abwallen, DW2 1, 1206; L.: Hennig (abwallen), FB 4b (abe wallen)
abewallen (2), abe wallen, mhd., sw. V.: nhd. niederfließen, herabfließen; Q.: Seuse (1330-1360); E.: s. abewallen (1); W.: s. nhd. abwallen, V., abwallen, DW2 1, 1206; L.: MWB 1, 81 (abe wallen)
abewalzen, abe walzen, mhd., red. V.: nhd. „abwälzen“, wegwälzen; Hw.: s. abewelzen; Q.: Gen (1060-1080), Ot, PrLpz; E.: s. abe, walzen; W.: s. nhd. abwälzen, V., abwälzen, DW2 1, 1207; L.: Lexer 358c (abewalzen), MWB 1, 81 (abe walzen)
abewanc, abwanc, mhd., st. M.: nhd. Abweichen, Zurückweichen, Ausweichen, Abkehr, Fehltritt, Fehlschlag, Betrug; Q.: Seuse, WernhMl (FB abewanc), En (1187/89), RosengD, Wolfd; E.: s. abewenken; W.: nhd. (ält.) Abwank, M., Abwank, Abweichung, DW2 1, 1210; L.: Lexer 2a (abewanc), Hennig (abwanc), MWB 1, 81 (abewanc), FB 4b (abewanc)
abewanket*, abewankt*, abwanct, abewenket*, mhd., sw. V. (Part. Prät.): Hw.: s. abewenken; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (abwanct...)
abewankt*, mhd., sw. V.: Vw.: s. abewanket*
abewaschære, mhd., st. M.: nhd. Abwäscher; Q.: PsWindb (4. Viertel 12. Jh.); E.: s. abewaschen; W.: nhd. Abwäscher, M., Abwäscher, DW2 1, 1216; L.: MWB 1, 81 (abewaschære)
abewaschen, abwaschen, abe waschen, abeweschen, abweschen, abe weschen, mhd., st. V.: nhd. abwaschen; ÜG.: lat. abluere PsM, diluere PsM; Hw.: vgl. mnd. afwaschen; Q.: PsM, SGPr, SHort, Apk, KvHelmsd, Seuse (FB abe waschen), AvaLJ (1. Drittel 12. Jh.), Barth, BdN, BvgSp, Kzl, PrOberalt, Reinfr, Renner, SalArz, Spec, TrSilv, VEzzo; E.: ahd. abawaskan* 1, abawascan*, st. V. (6), abwaschen, abspülen; s. aba, waskan; s. mhd. abe, waschen; W.: nhd. abwaschen, st. V., abwaschen, DW 1, 148, DW2 1, 1215; L.: Lexer 358c (abewaschen), Hennig (abwaschen), MWB 1, 81 (abe waschen), FB 4b (abe waschen)
abewaschunge, abwaschunge, abeweschunge, abweschunge, mhd., st. F.: nhd. Abwaschung; Hw.: vgl. mnd. afwaschinge; Q.: LuM (1437), PrWack; E.: s. abewaschen; W.: nhd. Abwaschung, F., Abwaschung, DW2 1, 1216; L.: Lexer 361a (abwaschunge), Hennig (abweschunge), MWB 1, 81 (abewaschunge)
abewazzer, mhd., st. N.: nhd. „Abwasser“, abfließendes Mühlenwasser; Q.: Urk (1336); E.: s. abe, wazzer; W.: s. nhd. Abwasser, N., Abwasser, DW2 1, 1217; L.: Lexer 360c (abewazzer), MWB 1, 81 (abewazzer)
abewec (1), mhd., Adv.: nhd. hinweg; Hw.: s. abewege; E.: s. abewec; W.: nhd. (ält.) abweg, Adv., abweg, abseits, DW2 1, 1224; L.: Lexer 360c (abewec)
abewec (2), abwec, mhd., st. M.: nhd. Irrweg, Abweg, Seitenweg; Hw.: vgl. mnd. afwech; Q.: Seuse (FB abewëc), WvRh (Ende 13. Jh.), SH, Urk; E.: ahd. abaweg* 1, st. M. (a), Abweg; s. aba, weg; W.: nhd. Abweg, M., Abweg, DW 1, 149, DW2 1, 1224; L.: Lexer 2a (abewec), MWB 1, 81 (abewec), FB 4b (abewëc)
abewege, abwege, mhd., Adv.: nhd. hinweg; Hw.: s. abewec (1); Q.: Märt (FB abewëge), BdN, Krone (um 1230), NüP, StRMünch, UvLFrd; E.: s. abewec; W.: nhd. (ält.) abweg, Adv., abweg, abseits, DW2 1, 1224; L.: Lexer 360c (abewege), Hennig (abwege), MWB 1, 82 (abewege), FB 4b (abwëge)
abewegen*, abe wegen, mhd., sw. V.: nhd. wegwälzen, wegbewegen, herunternehmen; Hw.: vgl. mnd. afwēgen (1); Q.: EvB (1340) (FB abe wegen); E.: s. abewec (1), wegen (1); W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 82 (abe wegen), FB 4b (abe wegen)
abewehsel, mhd., st. M.: nhd. Tausch; Q.: Lexer (1482); E.: s. abe, wehsel; W.: nhd. (ält.) Abwechsel, M., Abwechsel, Abwechslung, DW2 1, 1219; L.: Lexer 2a (abewehsel)
abewehselen* 5, abewehseln, abe wehseln, mhd., sw. V.: nhd. „abwechseln“, auswechseln, austauschen, umtauschen, durch Tausch erwerben; Hw.: s. vgl. mnd. afwesselen; Q.: Urk (1288); E.: s. abe, wehselen; W.: nhd. abwechseln, sw. V., abwechseln, DW2 1, 1220; L.: Lexer 358c (abewehseln), WMU (abewehseln, 1044 [1288] 5 Bel.), MWB 1, 82 (abe wehseln)
abewehseln, mhd., sw. V.: Vw.: s. abewehselen
abewellen, mhd., st. V.: nhd. abwälzen; E.: s. abe, wellen; W.: nhd. (ält.) abwellen, V., abwellen, eine heiße kochende Flüssigkeit mit Ei abrühren, DW2 1, 1250; L.: Lexer 358c (abewellen)
abewelzen, abwelzen, abe welzen, mhd., sw. V.: nhd. „abwälzen“, herabrollen, herabstürzen, wegwälzen; Hw.: s. abewalzen; Q.: EvA (FB abe welzen), FriedbChrist (Anfang 13. Jh.), PrOberalt; E.: s. abe, welzen; W.: nhd. abwälzen, sw. V., abwälzen, DW2 1, 1207; L.: Lexer 358c (abewelzen), Hennig (abwelzen), MWB 1, 82 (abe welzen), FB 4b (abe welzen)
abewende*, abwende, mhd., st. F.: nhd. Wasserstauwerk, Wehr (N.); E.: s. abe, wende, abewenden; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 361a (abwende)
abewendec, mhd., Adj.: Vw.: s. abewendic
abewenden, abe wenden, mhd., sw. V.: nhd. abwenden, abbringen; Hw.: vgl. mnd. afwenden; Q.: EckhII (vor 1326), JvFrst1, Cranc (FB abe wenden); E.: s. abe, wenden; W.: nhd. abwenden, sw. V., abwenden, DW2 1, 1251; R.: stein abewenden: nhd. „Stein abwenden“, Stein wegwälzen; L.: Lexer 358c (abewenden), MWB 1, 82 (abe wenden), FB 4b (abe wenden)
abewendic*, abwendic*, abewendec*, abwendec, mhd., Adj.: nhd. „abwendig“, flüchtig; Hw.: vgl. mnd. afwendich; Q.: Cranc (1347-1359) (FB abwendic); E.: s. abe, wendic; W.: nhd. (ält.) abwendig, Adj., abwendig, DW2 1, 1256; L.: Lexer 361a (abwendec), MWB 1, 82 (abewendec)
abewendunge*, abwendunge, mhd., st. F.: nhd. Umkehrung, Abwendung, Wegführen; Hw.: vgl. mnd. afwendinge; Q.: Cranc (1347-1359) (FB abwendunge); E.: s. abewenden; W.: nhd. Abwendung, F., Abwendung, DW2 1, 1258; L.: Lexer 361a (abwendunge), MWB 1, 82 (abewendunge)
abewenke, mhd., Adj.: nhd. abweichend, zurückweichend; Q.: Tit (nach 1217); E.: s. abe, wenke; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 2a (abewenke)
abewenken, abwenken, abe wenken, mhd., sw. V.: nhd. abtrünnig machen, wankelmütig machen, wegtreiben, wanken, schwanken, abweichen (V.) (2), ablassen; Q.: RWchr, JvFrst (FB abe wenken), JTit, Wh (um 1210); E.: s. abe, wenken; W.: nhd. (ält.) abwenken, V., abwenken, abweichen (V.) (2), DW2 1260; L.: Lexer 358c (abewenken), Hennig (abwenken), MWB 1, 82 (abe wenken), FB 4b (abe wenken)
abewenket*, mhd., sw. V.: Vw.: s. abewanket
abewerben, mhd., st. V.: nhd. „abwerben“, abwenden; E.: s. abe, werben; W.: nhd. abwerben, st. V., abwerben, DW2 1, 1260; L.: Lexer 358c (abewerben)
abewerden, abe werden, mhd., st. V.: nhd. entrückt werden, unsichtbar werden, erledigt sein (V.), entfallen (V.); Hw.: vgl. mnd. afwērden; Q.: Tauler (FB abe werden), Urk (1297); E.: s. abe, werden; W.: nhd. (ält.) abwerden, V., abwerden, entrückt werden, DW2 1, 1261; L.: Lexer (abewerden), WMU (abewerden, 2671 [1297] 1 Bel.), MWB 1, 82 (abe werden), FB 4b (*abe wërden)
abewerf*, abwerf, mhd., st. M.: nhd. Weggeworfenes, Plunder, Wertloses; Q.: KvHelmsd (nach 1330) (FB abwerf); E.: s. abewerfen; W.: nhd. (ält.) Abwerf, N., M.?, Abwerf, Wertloses, DW2 1, 1261; L.: Lexer (abwerf), MWB 1, 83 (abewerf)
abewerfen, abwerfen, abe werfen, mhd., st. V.: nhd. abwerfen, hinwerfen, abbrechen, absitzen, wegnehmen; Hw.: vgl. mnd. afwerpen; Q.: TürlWh, HvBurg, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EckhI, EckhV, EvB, Tauler, Gnadenl (FB abe werfen), Barth, BdN, BrZw, Chr, HistAE, JPhys (um 1120), KvWTroj, Lanc, NvJer, RbRupr, StRFreiberg, UvL, UvZLanz; E.: s. abe, werfen; W.: nhd. abwerfen, V., abwerfen, DW2 1, 1262; L.: Lexer (abewerfen), Hennig (abwerfen), MWB 1, 83 (abe werfen), FB 4b (abe wërfen)
abewerfunge*, abwerfunge, mhd., st. F.: nhd. „Abwerfung“, Abwerfen; Hw.: vgl. mnd. afwerpinge; E.: s. abe, werfunge; W.: nhd. (ält.) Abwerfung, F., Abwerfung, Absetzung, DW2 1, 1269; L.: Lexer (abwerfunge)
abewerken, mhd., sw. V.: nhd. abhauen; E.: s. abe, werken; W.: nhd. (ält.) abwerken, V., abwerken, DW2 1, 1270; L.: Lexer (abewerken)
abewert 1, mhd., Adv.: nhd. abwärts; Hw.: s. abewertes; Q.: Urk (1297); E.: s. abewertes; W.: nhd. DW2-; L.: WMU (abewert, 2596 [1297] 1 Bel.), MWB 1, 83 (abewert)
abewertec, mhd., Adj.: Vw.: s. abewertic
abewertes*, abwertes, mhd., Adv.: nhd. abwärts; Hw.: s. abewert; E.: s. abe, wertes; W.: s. nhd. abwärts, Adv., abwärts, DW2 1, 1213; L.: Lexer (abwertes)
abewertic, abewertec, mhd., Adj.: nhd. abhanden, abwesend; Q.: BdN (1348/50); E.: ahd. abwertīg* 3, Adj., abwesend; s. abwart; W.: nhd. abwärtig, Adj., abwesend, DW2 1, 1213; L.: Lexer (abewertic), MWB 1, 83 (abewertec)
abeweschen, mhd., st. V.: Vw.: s. abewaschen
abeweschunge, mhd., st. F.: Vw.: s. abewaschunge
abewesecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. abewesicheit
abewesen (1), abwesen, mhd., st. V.: nhd. fehlen, mangeln, verschwunden sein (V.), ablassen von, unterlassen (V.); Hw.: vgl. mnd. afwēsen (1); Q.: HvBurg (1301-1304), HvNst, Ot, EvSPaul (FB abe wesen), Bit, NvJer; E.: ahd. abawesan* 2, st. V. (5), wegsein, nicht vorhanden sein (V.), hervorstehen; s. aba, wesan (2); s. mhd. abe, wesen; W.: nhd. (ält.) abwesen, st. V., wegsein, DW 1, 152, DW2 1, 1271 (abwesen), vgl. DW2 1, 914 (absein); L.: Lexer 360c (abewesen), Hennig (abwesen), FB 4b (abe wësen)
abewesen (2), mhd., st. N.: nhd. Abwesenheit; Hw.: vgl. mnd. afwēsen (2); Q.: MinnerI (um 1340) (FB abewesen); E.: s. abe, wesen; W.: nhd. (ält.) abwesen, N., abwesen, Abwesenheit, DW2 1, 1271; L.: Lexer 360c (abewesen), FB 4b (abewësen)
abewesic*, abewesec, mhd., Adj.: nhd. „abwesig“, abwesend; E.: s. abewesen (1), abe, wesic; W.: nhd. (ält.) abwesig, Adj., abwesig, abwesend, DW2 1, 1276; L.: Lexer 2a (abewesec)
abewesicheit*, abewesecheit, abewesekeit, abwesekeit, mhd., st. F.: nhd. Abwesenheit; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. abwesic, heit; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 360c (abewesecheit), Hennig (abwesekeit), MWB 1, 83 (abewesekeit)
abewesunge, mhd., st. F.: nhd. „Abwesung“, Abwesenheit, Fehlen; Hw.: vgl. mnd. afwēsinge; Q.: Secr (1282), Urk; E.: s. abewesen (1); W.: nhd. (ält.) Abwesung, F., Abwesung, Abwesenheit, DW2 1, 1276; L.: Lexer 360c (abewesunge), MWB 1, 83 (abewesunge)
abewīchen, mhd., st. V.: nhd. abweichen (V.) (2), abtreten, abziehen; Hw.: vgl. mnd. afwīken; E.: s. abe, wīchen (1); W.: nhd. abweichen, st. V., abweichen (V.) (2), DW2 1, 1236; L.: Lexer 358c (abewīchen)
abewīchunge, mhd., st. F.: nhd. Abweichung, astronomische Deklination; Hw.: vgl. mnd. abewīkinge; Q.: Sph (1350-1400) (FB abewīchunge); E.: s. abewīchen; W.: nhd. Abweichung, F., Abweichung, DW2 1, 1236; L.: MWB 1, 84 (abewīchunge), FB 4b (*abewîchunge)
abewinden, abwinden, abe winden, mhd., st. V.: nhd. „abwinden“, herabwinden, abnehmen, abwickeln, losbinden; Hw.: vgl. mnd. afwinden; Q.: En (1187/89), Parz; E.: s. abe, winden; W.: nhd. (ält.) abwinden, V., abwinden, abwickeln, DW2 1, 1283; L.: Lexer 358c (abewinden), Hennig (abwinden), MWB 1, 84 (abe winden)
abewinken*, abe winken, mhd., sw. V., V.: nhd. „abwinken“, wanken, schwanken; Q.: JvFrst (1340-1350); E.: s. abe, winken (1); W.: s. nhd. abwinken, sw. V., durch eine Wink wegrufen, DW2 1, 1285; L.: MWB 84 (abe winken)
abewinnen, abe winnen, mhd., st. V.: nhd. abgewinnen, abjagen, abnötigen; Hw.: vgl. mnd. afwinnen; Q.: MinnerII (FB abe winnen), Eilh (1170-1190); E.: s. abe, winnen; W.: nhd. (ält.) abwinnen, V., abwinnen, etwas durch Gewalt oder Rechtsmittel erlangen, im Spiel gewinnen, DW2 1, 1286; L.: Lexer 358c (abewinnen), MWB 1, 84 (abe winnen), FB 4b (abe winnen)
abewirken, abwirken, mhd., sw. V.: nhd. loslösen von; Hw.: s. abewürken; E.: s. abe, wirken; W.: nhd. (ält.) abwirken, V., abwirken, losmachen, DW2 1, 1287; L.: Hennig (abwirken)
abewīsære, abewīser, mhd., st. M.: nhd. Abweiser, Zürückweiser, Ablehnender; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. abe, wīsære; W.: nhd. Abweiser, M., Abweiser, DW2 1, 1246; L.: Lexer 2a (abewīser), MWB 1, 84 (abewīsære)
abewischen, abwischen, abe wischen, mhd., sw. V.: nhd. abwischen; ÜG.: lat. tergere PsM; Hw.: vgl. mnd. afwischen; Q.: PsM (vor 1190) (FB abe wischen), Apk, Cranc, Frl, Krone, MarcoPolo, MarLegPass, MorantGalie; E.: ahd. abawiskēn* 2, abawiscēn*, sw. V. (1a), abwischen, abtrocknen; s. aba, wiskēn; s. mhd. abe, wischen; W.: nhd. abwischen, sw. V., abwischen, DW 1, 154, DW2 1, 1289; L.: Lexer 358c (abewischen), Hennig (abwischen), MWB 1, 84 (abe wischen), FB 4b (abe wischen)
abewīse (1), mhd., Adj.: nhd. töricht; Hw.: s. āwīse (1); E.: s. ā, wīse; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 8c (āwīse)
abewīse (2), mhd., st. F.: nhd. „Abweis“, Abweisung, Unart, Unfug, Unsinn; Hw.: s. āwīse (2); vgl. mnd. afwīse; Q.: Ot (1301-1319) (FB abewīse), MvHeilGr; E.: s. abe, wīse; W.: nhd. (ält.) Abweis, M., Abweis, Widerlegung, Ablehnung, DW2 1, 1239; L.: Lexer 360c (abewīse), FB 4b (abewîse)
abewīsec (1), mhd., Adj.: Vw.: s. abewīsic (1)
abewīsec (2), mhd., st. M.: Vw.: s. abewīsic (2)
abewīsen (1), abe wīsen, mhd., st. V.: nhd. abweisen, durch Beweis entfernen, aussteuern; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. abe, wīsen (1); W.: nhd. abweisen, st. V., abweisen, DW2 1, 1240; L.: Lexer (abewīsen); Son.: SSp mnd.?
abewīsen (2), abwīsen, abe wīsen, mhd., sw. V.: nhd. abweisen, zurückweisen, vertreiben, abbringen, abhalten; Hw.: vgl. mnd. afwīsen; Q.: HvNst, Ot, Minneb, Tauler (FB abe wīsen), HvFritzlHl, Köditz, Kreuzf, Parz (1200-1210), SSp, StRFreiberg; E.: s. abewīsen (1), abe, wīsen (1); W.: s. nhd. abweisen, st. V., abweisen, DW2 1, 1240; L.: Hennig (abwīsen), MWB 1, 85 (abe wīsen); Son.: SSp mnd.?, FB 4b (abe wîsen)
abewīser, mhd., st. M.: Vw.: s. abewīsære
abewīsic* (1), abewīsec, mhd., Adj.: nhd. „abweisig“, verirrt; Hw.: vgl. mnd. afwīsich; Q.: Brun (1275-1276) (FB abewīsic); E.: s. abesīsen (1); W.: nhd. (ält.) abweisig, Adj., abweisig, verirrt, DW2 1, 1247; L.: Lexer 360c (abewīsec), MWB 1, 84 (abewīsec), FB 4b (abewîsic)
abewīsic* (2), abewīsec, mhd., st. M.: nhd. Verirrter; E.: s. abewīsic (1); W.: nhd. (ält.) abweisig, Adv., abweisig, verirrt, DW2 1, 1247; L.: Lexer 360c (abewīsec)
abewīsunge, mhd., st. F.: nhd. Abweisung; Hw.: vgl. mnd. afwīsinge; E.: s. abe, wīsunge; W.: nhd. Abweisung, F., Abweisung, DW2 1, 1248; L.: Lexer 360c (abewīsunge)
abewitze, mhd., st. F.: nhd. Unverstand, Wahnsinn; Q.: BDan (FB abewitze), Litan (nach 1150); E.: s. abe, witze; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 2a (abewitze), MWB 1, 85 (abewitze), FB 4b (abewitze)
abewort, mhd., st. N.: nhd. Gegenrede; Q.: Albrecht (1190-1210); E.: s. abe, wort; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 2a (abewort)
abewörtec, mhd., Adj.: Vw.: s. abewortic
abewortic, abewörtec, mhd., Adj.: nhd. wortlos; Q.: BdN (1348/50); E.: s. abe, wortic; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 2a (abewortic), MWB 1, 85 (abewörtec)
abewürgen, abe würgen, mhd., sw. V.: nhd. abwürgen, erwürgen, erdrosseln; Hw.: vgl. mnd. afwörgen; Q.: KvWTurn, PrWack (12. Jh.); E.: s. abe, würgen; W.: nhd. abwürgen, V., abwürgen, DW2 1, 1294; L.: Lexer 358c (abewürgen), MWB 1, 85 (abe würgen)
abewurken, mhd., sw. V.: Vw.: s. abewürken
abewürken, abwurken, abewurken, abe würken, mhd., sw. V.: nhd. loslösen, trennen; Hw.: s. abewirken; Q.: Seuse (1330-1360) (FB abe würken); E.: s. abe, würken; W.: nhd. abwirken, V., abwirken, losmachen, lösen, DW2 1, 1287; L.: Hennig (abwurken), MWB 1, 85 (abe würken), FB 4b (*abe würken)
abewürkende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „loslösend“; Q.: Seuse (1330-1360) (FB abewürkende); E.: s. abewürken; W.: nhd. DW2-; L.: FB 4b (*abewürkende)
abewurzen*, abewürzen*, abe würzen, mhd., sw. V.: nhd. würzen; Q.: BvgSp (um 1350); E.: s. abe, wurzen (1); W.: nhd. (ält.) abwürzen, sw. V., würzen, DW2 1, 1295; L.: MWB 1, 85 (abe würzen)
abezeisen (1), abe zeisen, mhd., st. V.: nhd. „abzupfen“, zerzausen; Hw.: s. abezeisen (2); Q.: BDan (um 1331) (FB abe zeisen), Netz; E.: s. abe, zeisen; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 85 (abe zeisen), FB 4b (abe zeisen)
abezeisen (2), mhd., sw. V.: nhd. abzupfen; Hw.: s. abezeisen (1); E.: s. abe, zupfen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 358c (abezeisen)
abezellen*, abezeln, abzeln, mhd., sw. V.: nhd. „abzählen“, abrufen, auszählen, verwerfen, abnehmen, entziehen, absetzen, abberufen, absprechen; Hw.: vgl. mnd. aftellen; Q.: Ren (nach 1243) (FB abe zeln), JSigen, JvFrst, MGHConst, Ot, Seuse, Suchenw; E.: s. abe, zellen; W.: nhd. abzählen, V., abzählen, DW2 1, 1297; L.: Lexer 358c (abezeln), Hennig (abzeln), MWB 1, 86 (abe zeln), FB 4b (abe zeln)
abezellunge, mhd., st. F.: nhd. Abzählung; E.: s. abezellen; W.: nhd. Abzählung, F., Abzählung, DW2 1, 1300; L.: Lexer 360c (abezelunge)
abezerbrechen, abe zerbrechen, mhd., st. V.: nhd. abbrechen; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. abe, zerbrechen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 358c (abezerbrechen)
abezeren, abe zern, mhd., sw. V.: nhd. „abzehren“, aufzehren; Hw.: vgl. mnd. aftēren; Q.: ErzIII (1233-1267) (FB abezern), Helbl; E.: s. abe, zeren; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 86 (abe zern), FB 4b (*abe zern)
abezerren (1), abzerren, abe zerren, mhd., sw. V.: nhd. „abzerren“, abreißen, wegreißen, entreißen, herunterreißen; Hw.: s. abe, zerren; Q.: RWh, RWchr, HvNst, WvÖst, Cranc, WernhMl (FB abe zerren), Kchr (um 1150), Iw, Netz, Rol, SchwPr, Wig; E.: s. abe, zerren; W.: nhd. (ält.) abzerren, V., abzerren, DW2 1, 1300; L.: Lexer 358c (abezerren), Hennig (abzerren), MWB 1, 86 (abe zerren), FB 4b (abe zerren)
abezerren (2), mhd., st. N.: nhd. Raub; E.: s. abezerren (1); W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 358c (abezerren)
abeziehære, mhd., st. M.: nhd. „Abzieher“, Wegnehmender; Q.: Apk (vor 1312) (FB abeziehære); E.: s. abeziehen (1); W.: nhd. Abzieher, M., Abzieher, DW2 1, 1319; L.: MWB 1, 86 (abeziehære), FB 4b (*abeziehære)
abeziehen (1), abziehen, abe ziehen, mhd., st. V.: nhd. „abziehen“, in harte Zucht nehmen, ans Land ziehen, landen, von einem wegziehen, verleumden, abziehen, zurückziehen, verweigern, Kleider ausziehen, Haut abziehen, schinden, sich entkleiden, entwaffnen, sich losmachen, verzichten, entziehen, ablegen, wegnehmen; ÜG.: lat. abstrahere STheol, subtrahere BrTr; Hw.: vgl. mnd. aftēn; Q.: Lucid, RAlex, StrAmis, ErzIII, Enik, DSp, Brun, SGPr, SHort, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, EvPass, EckhI, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, BDan, MinnerII, Tauler, WernhMl, Gnadenl (FB abe ziehen), AvaLJ (1. Drittel 12. Jh.), BdN, BrTr, BvgSp, DvAStaff, Elis, Eracl, LAlex, MerswNF, NibB, NvJer, Rol, RvBib, SalArz, SchwPr, SchwSp, Spec, StRMünch, Trist, Veld, WeistGr, Wig, WolfdD, Urk; I.: Lüs. lat. abstrahere; E.: s. abe, ziehen; W.: nhd. abziehen, V., abziehen, DW2 1, 1310; R.: abeziehen von: nhd. abbringen von, abwenden von, zurückziehen von; ÜG.: lat. abstrahere STheol; R.: die hant abeziehen: nhd. die Hand wegziehen, am Eid hindern; R.: abegezogen rede: nhd. „abgezogene Rede“, abstrakte Rede; R.: abeziehen an spīse: nhd. Abzüge in der Verpflegung machen, schlecht verpflegen; R.: abegezogene rede: nhd. „abgezogene Rede“, abstrakte Rede; L.: Lexer 358c (abeziehen), Hennig (abziehen), WMU (abeziehen, 1653 [1292] 1 Bel.), MWB 1, 86 (abe ziehen), FB 4b (abe ziehen)
abeziehen (2), mhd., st. N.: nhd. „Abziehen“; Q.: Parad (1300-1329), Tauler, Seuse (FB abeziehen); E.: s. abeziehen (1); W.: nhd. Abziehen, N., Abziehen, DW2-; L.: FB 4b (abeziehen)
abeziehunge, mhd., st. F.: nhd. „Abziehung“, Abziehen, Verleumdung; Q.: Apk (FB abeziehunge), BrZw (1. Viertel 13. Jh.); W.: nhd. Abziehung, F., Abziehung, DW2 1, 1319; L.: MWB 1, 89 (abeziehunge), FB 4b (abeziehunge)
abeziht, mhd., st. F.: nhd. „Abzicht“, Verzichtleistung; Hw.: vgl. mnd. afticht (1); E.: s. abe, ziht; W.: nhd. (ält.) Abzicht, F., Abzicht, Verzichtleistung, DW2 1, 1309; L.: Lexer 2a (abeziht)
abeziugen, abe ziugen, mhd., sw. V.: nhd. „abzeugen“, durch Zeugnis vor Gericht zu erlangen suchen, durch Zeugenbeweis abgewinnen; Q.: Er (um 1185), SSp; E.: s. abe, ziugen; W.: nhd. (ält.) abzeugen, V., abzeugen, DW2 1, 1309; L.: Lexer 359a (abeziugen), MWB 1, 89 (abe ziugen); Son.: SSp mnd.?
abezoc, mhd., st. M.: Vw.: s. abezuc (1)
abezoge, mhd., sw. M.: nhd. Räuber; Q.: Teichn (1350-1365) (FB abezoge); E.: s. abeziehen (1); W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 360c (abezoge), MWB 1, 89 (abezoge), FB 4b (*abezoge)
abezuc (1), abezoc, abzuc, mhd., st. M.: nhd. Abzug, Abgang, Aufhören, Abbruch, Schade, Schaden, Verminderung, Entrückung, Entzug; Hw.: s. abezuc (2); vgl. mnd. aftoch; Q.: Hiob, JvFrst (FB abezuc), MinneR476, NvJer, Seuse, Urk (1309); E.: s. abe, zuc; W.: nhd. Abzug, M., Abzug, DW2 1, 1324; L.: Lexer 2a (abezuc), Hennig (abzuc), MWB 1, 89 (abezoc, abezuc), FB 4b (abezuc)
abezuc (2), mhd., st. M.: nhd. Ekstase; Hw.: s. abezuc (1); Q.: Seuse (1330-1360) (FB abezuc); E.: s. abeziehen (1); W.: nhd. DW2-; L.: FB 4b (*abezuc)
abezücken, abzücken, abe zücken, mhd., sw. V.: nhd. abzücken, entreißen, abreißen, herunterreißen; Q.: HvNst (FB abezücken), Boner, Glaub (1140-1160); E.: s. abe, zücken; W.: nhd. (ält.) abzucken, V., abzucken, abzücken, DW2 1, 1324; L.: Lexer 359a (abezücken), Hennig (abzücken), MWB 1, 90 (abe zücken), FB 4b (abe zücken)
abezügec, mhd., Adj.: Vw.: s. abezügic
abezügic*, abezügec, mhd., Adj.: nhd. abnehmend, in Verfall kommend; E.: s. abe, zügic; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 2a (abezügec)
abezuht, mhd., st. F.: nhd. „Abzucht“, Abgang, Rückzug; Hw.: vgl. mnd. aftucht; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. abe, zuht; W.: nhd. (ält.) Abzucht, F., Abzucht, Weggang, DW2 1, 1323; L.: Lexer 360c (abezuht), MWB 1, 90 (abezuht)
abezwacken, abe zwacken, mhd., sw. V.: nhd. „abzwacken“, herunterreißen; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. abe, zwacken; W.: nhd. abzwacken, V., abzwacken, DW2 1, 1332; L.: Lexer 359a (abezwacken), MWB 1, 90 (abe zwacken)
abezwicken, abe zwicken, mhd., sw. V.: nhd. abzwicken, abreißen; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. abe, zwicken; W.: nhd. abzwicken, sw. V., abzwicken, DW2 1, 1336; L.: MWB 1, 90 (abe zwicken)
abgān, mhd., anom. V.: Vw.: s. abegān (1)
abgekēren*** (2), mhd., sw. V.: nhd. „abkehren“, abfegen; E.: s. abe, ge, kēren (2); W.: nhd. DW2-
abgēn, mhd., anom. V.: Vw.: s. abegān (1)
abgenc, mhd., Adj.: Vw.: s. abegengic
abgenemen, mhd., st. V.: Vw.: s. abegenemen
abgengic, mhd., Adj.: Vw.: s. abegengic
abgereden, mhd., sw. V.: Vw.: s. abegereden
abgerihten, mhd., sw. V.: Vw.: s. abegerihten
abgeschaben, mhd., st. V.: Vw.: s. abegeschaben
abgescheiden, mhd., st. V.: Vw.: s. abegescheiden (1)
abgeschelet*, abegeschelt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „abgeschält“; Q.: EckhII (vor 1326) (FB abegeschelt); E.: s. abe, schelen; W.: nhd. abgeschält, (Part. Prät.=)Adj., abgeschält, DW2-; L.: FB 2a (abegeschelt)
abgeschrōten, mhd., st. V.: Vw.: s. abegeschrōten
abgesnīden, mhd., st. V.: Vw.: s. abegesnīden
abgetrīben, mhd., st. V.: Vw.: s. abegetrīben
abgewaschen, mhd., st. V.: Vw.: s. abegewaschen
abgewelbe, mhd., st. N.: Vw.: s. abegewelbe
abgewenken, mhd., sw. V.: Vw.: s. abegewenken
abgewerfen, mhd., st. V.: Vw.: s. abegewerfen
abgewinnen, mhd., st. V.: Vw.: s. abegewinnen
abgewischen, mhd., sw. V.: Vw.: s. abegewischen
abgeziehen, mhd., st. V.: Vw.: s. abegeziehen
abgezzec, mhd., Adj.: Vw.: s. abegezzic
abgot, apgot, aptgot, appitgot, mhd., st. N., st. M.: nhd. Abgott, Götzenbild; ÜG.: lat. beelfegor PsM, idolum PsM, sculptile PsM, simulacrum PsM; Hw.: s. affengot; vgl. mnd. afgot; Q.: PsM, LBarl, RAlex, ErzIII, Enik, HvNst, Ot, MinnerI, Tauler (FB abgot), ÄJud, BdN, Cäc, Gen (1060-1080), Herb, HvBurg, HvFritzlHl, JPhys, KchrD, Konr, LivlChr, LuM, Mügeln, PassI/II, Pilgerf, PrMd, PrOberalt, Renner, RvEBarl, StrBsp, Suchenw, TrSilv, UvEtzWh, Vintl, VMos; E.: ahd. abgot 27, st. M. (a), N. (a?, iz/az), Abgott, Götze, Götzenbild, Tempel; s. aba, got; W.: nhd. Abgott, M., Abgott, DW 1, 50, DW2 1, 320; L.: Lexer 2a (abgot), Hennig (abgot), MWB 1, 90 (abgot), FB 5a (abgot)
abgotære*, abgoter, mhd., st. M.: nhd. Götzendiener; E.: s. abgot; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 360c (abgoter)
abgoteanbeter, mhd., st. M.: Vw.: s. abgoteanbetære
abgoteanebetære, abgoteanbeter, mhd., st. M.: nhd. „Abgottanbeter“, Götzenanbeter, Götzendiener; Q.: HistAE (1338-1345) (FB abgoteanbeter); E.: s. abgot, anbetære; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 91 (abgotanbetære)
abgoter, mhd., st. M.: Vw.: s. abgotære
abgotgeüebede, mhd., st. F.: nhd. Götzendienst, Abgötterei; Q.: BambGlB (1070/80); E.: s. abgot, geüebede; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 91 (abgotgeüebede)
abgothūs, apgothūs, mhd., st. N.: nhd. „Abgotthaus“, heidnischer Tempel, Götzentempel; Q.: Cranc, WernhMl (FB abgothūs), Cäc, Konr, Rol (um 1170); E.: ahd. abgothūs 7, st. N. (a), „Abgotthaus“, Götzentempel; s. ahd. a, got, hūs; W.: nhd. (ält.) Abgotthaus, N., „Abgotthaus“, heidnischer Tempel, DW (Neubearb.) 1, 324, DW2 1, 324; L.: Lexer 360c (abgothūs), Hennig (abgothūs), MWB 1, 91 (abgothūs), FB 5a (abgothūs)
abgötlīn, mhd., st. N.: nhd. „Abgöttlein“, kleines Götzenbild; Q.: RWchr (um 1254); E.: s. abgot; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 91 (abgötlīn), FB 5a (abgötlîn)
abgotmachære, abgotmacher, mhd., st. M.: nhd. „Abgottmacher“, Götzenbildmacher; Q.: Cranc (1347-1359) (FB abgotmacher); E.: s. abgot, machære; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 91 (abgotmachære)
abgotmacher, mhd., st. M.: Vw.: s. abgotmachære
abgötterīære*, abgötterīer, mhd., st. M.: nhd. „Abgötterer“, Abgötterei Betreibender; E.: s. abgoterīe; W.: nhd. (ält.) Abgötterer, M., Abgötterer, DW2 1, 324; L.: Lexer 2a (abgötterīer)
abgötterīe, mhd., st. F.: nhd. Abgötterei; Hw.: vgl. mnd. afgoderīe; Q.: Vintl (1411); E.: s. abgot; W.: nhd. Abgötterei, F., Abgötterei, DW2 1, 323; L.: Lexer 2a (abgötterīe)
abgötterīer, mhd., st. M.: Vw.: s. abgötterīære
abgottinne, abgottine*, mhd., st. F.: nhd. Abgöttin; Hw.: vgl. mnd, afgodinne; Q.: Chr, Heidin (13. Jh.), Renner; E.: s. abgot; W.: nhd. Abgöttin, F., Abgöttin, DW2 1, 325; L.: Lexer 2a (abgottinne), MWB 1, 91 (abgottinne)
abgraben, mhd., st. V.: Vw.: s. abegraben
abgründe, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. abegründe
abgrundec, mhd., Adj.: Vw.: s. abegründic*
abgründec, mhd., Adj.: Vw.: s. abegründic*
abgründecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. abegründicheit*
abgründekeit, mhd., st. F.: Vw.: s. abegründicheit*
abgrundic, mhd., Adj.: Vw.: s. abegründic*
abgrunt, mhd., st. M.: Vw.: s. abegrunt
abgruntkeit, mhd., st. F.: Vw.: s. abegründicheit*
abgrüntlich, mhd., Adj.: Vw.: s. abegrüntlich
abgrüntlicheit, mhd., st. F.: Vw.: s. abegrüntlicheit
abgunst, mhd., st. M., st. F.: Vw.: s. abegunst
abgunstikeit, mhd., st. F.: Vw.: s. abegünsticheit*
abhære, mhd., Adj.: Vw.: s. abehære
abhelfen, mhd., st. V.: Vw.: s. abehelfen
abher, mhd., Adv.: Vw.: s. abeher
abhin, mhd., Adv.: Vw.: s. abehin
abhouwen, mhd., st. V.: Vw.: s. abehouwen
abīt, mhd., st. M.: nhd. Habit, Ordenskleid, Geisteshaltung; Hw.: s. habīt; Q.: Suol, RqvI, RqvII, MinnerII (um 1340) (FB abīt), HvFritzlHl, NvJer; I.: Lw. lat. habitus; E.: s. lat. habitus, M., Erscheinung, Aussehen, Kleidung; vgl. lat. habēre, V., haben, halten, besitzen, festhalten, tragen, heben; idg. *gʰabʰ-, V., nehmen, fassen, Pokorny 407; idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527?; L.: Lexer 360a (abīt), MWB 1, 91 (abīt), FB 5a (abît)
Abjēthære, mhd., st. M.: nhd. Anhänger von Abjathar, Ungläubiger; Q.: EbvErf (um 1220); E.: von Abjathar (ein ungläubiger jüdischer Gelehrter), PN, Vater des Überflusses; oder s. mhd. abe, jeten?; L.: MWB 1, 91 (Abjēthære)
abkamben, mhd., Adj.: Vw.: s. ākambīn
abkaufen, mhd., sw. V.: Vw.: s. abekoufen
abkēr, mhd., st. M.: Vw.: s. abekēr
abkēre, mhd., st. F.: Vw.: s. abekēre
abkēren, mhd., sw. V.: Vw.: s. abekēren
abkratzen, mhd., sw. V.: Vw.: s. abekratzen
abkünftec, mhd., Adj.: Vw.: s. abkünftic
ablæge, mhd., Adj.: Vw.: s. abelāge*
ablage, mhd., Adj.: Vw.: s. abelāge*
ablager, mhd., st. N.: Vw.: s. abelager
ablanges*, ablenges, mhd., Adv.: nhd. abwärts; Q.: Tuch (1464-1475); E.: s. ab, lenges; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 360c (ablenges)
ablāte, mhd., sw. F., st. F., st. N.: Vw.: s. oblāte
ablāz, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. abelāz
ablege, mhd., Adj.: Vw.: s. abelāge*
ablegec, mhd., Adj.: Vw.: s. abelegic
ablegecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. ablegicheit
ablegen, mhd., sw. V.: Vw.: s. abelegen
ablegunge, mhd., st. F.: Vw.: s. abelegunge
ableitære, mhd., st. M.: Vw.: s. abeleitære
ableite, mhd., st. F.: Vw.: s. abeleite
ableiten, mhd., sw. V.: Vw.: s. abeleiten
ablenges, mhd., Adv.: Vw.: s. ablanges
abliegen, mhd., st. V.: Vw.: s. abeliegen
ablistekeit, mhd., st. F.: Vw.: s. abelisticheit
ablistic, mhd., Adj.: Vw.: s. abelistic
ablœsen, mhd., sw. V.: Vw.: s. abelœsen
ablœsunge, mhd., st. F.: Vw.: s. abelœsunge
ablōsen, mhd., sw. V.: Vw.: s. abelœsen
ablouf, mhd., st. M.: Vw.: s. abelouf
abloukenunge, mhd., st. F.: Vw.: s. abelougenunge
ablōz, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. abelāz
ablūcie, mhd., sw. F.: nhd. Ausspülung des Kelchs nach dem Abendmahl; Q.: EbvErf (um 1220), Kirchb; I.: Lw. lat. ablūtio; E.: s. lat. ablūtio, F., Ausspülen, Abwaschen, Taufe; vgl. lat. abluere, V., abspülen, abwaschen; at. ab, Präp., von, von ... weg, von ... aus; lat. luere (2), V., waschen, bespülen; vgl. idg. *apo-, *pō̆, *apu, *pu, *h₂epo, *h₂epu, Präp., Adv., ab, weg, Pokorny 53; idg. *lou-, *lou̯ə-, V., waschen, Pokorny 692; L.: MWB 1, 92 (ablūcie)
abluoge, mhd., st. F.: Vw.: s. abeluoge
abmæen, abmeigen, mhd., sw. V.: Vw.: s. abemæjen
abmūzen, mhd., sw. V.: Vw.: s. abemūzen
abnagen, mhd., st. V.: Vw.: s. abenagen
abneigen, mhd., sw. V.: Vw.: s. abeneigen (1)
abneigunge, mhd., st. F.: Vw.: s. abeneigunge
abnemen, mhd., st. V.: Vw.: s. abenemen
abnemer, mhd., st. M.: Vw.: s. abenemære
abnemunge, mhd., st. F.: Vw.: s. abenemunge
ābrahæmisch, mhd., Adj.: Vw.: s. abrahāmisch
abrahāmisch, ābrahæmisch, aberhæmisch, mhd., Adj.: nhd. abrahamisch, hebräisch; Q.: EvB, HvFritzlHl, Orend (um 1196), OrtnAW; E.: s. vom PN Abraham, Vater der Menge; W.: nhd. abrahamisch, Adj., abrahamisch, DW2 1, 659; L.: Lexer 361a (ābrahæmisch), Hennig (abrahāmisch), MWB 1, 92 (ābrahæmisch)
ābreche, mhd., sw. F.: Vw.: s. abebreche
abrechen, mhd., st. V.: Vw.: s. abebrechen (1)
ābrecher, mhd., st. M.: Vw.: s. abbrechære
abreden, mhd., sw. V.: Vw.: s. abereden
abrennec, mhd., Adj.: Vw.: s. aberinnec
ābresten, mhd., st. V.: Vw.: s. abebresten
ābrich, mhd., st. M.: nhd. Dreschabfall, vollgesponnene Spindel; Q.: Netz (Anfang 15. Jh.); E.: s. brechen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 361a (ābrich)
abrihten, mhd., sw. V.: Vw.: s. aberihten
abrille, mhd., sw. M.: Vw.: s. aberelle
abrinnec, mhd., Adj.: Vw.: s. aberinnec
abrinnen, mhd., st. V.: Vw.: s. aberinnen
abrīsen, mhd., st. V.: Vw.: s. aberīsen
abrīten, mhd., st. V.: Vw.: s. aberīten
abriuten, mhd., sw. V.: Vw.: s. aberiuten
abrīzen, mhd., st. V.: Vw.: s. aberīzen (1)
abrīzer, mhd., st. M.: Vw.: s. aberīzære
abrouben, mhd., sw. V.: Vw.: s. aberouben
abrücken, mhd., sw. V.: Vw.: s. aberücken
ābrust, mhd., st. M.: nhd. Diebstahl; E.: s. brust, bresten; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 361a (abrūst)
abrūte, mhd., st. F.: nhd. Aberraute (dial.), Eberraute; Hw.: s. aberrūte; Q.: Barth (Ende 12. Jh.), Macer, SalArz; E.: s. aber, rūte (1); lat. abrotanum, N., Stabwurz, Aberraute (dial.), Eberraute; gr. ἀβρότονον (abrótonon), N., Stabwurz; weitere Herkunft unklar; W.: s. nhd. Aberraute, F., Aberraute, DW2 1, 209; L.: MWB 1, 92 (abrūte)
abrūten, mhd., sw. V.: Vw.: s. aberiuten
abrūtensaf, mhd., st. N.: nhd. Eberrautensaft; Q.: SalArz (Anfang 13. Jh.); E.: s. abrūte, saf; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 92 (abrūtensaf)
absagebrief, mhd., st. M.: Vw.: s. abesagebrief
absagen (1), mhd., sw. V.: Vw.: s. abesagen
absagen (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. abesegen
absager, mhd., st. M.: Vw.: s. abesagære
absaz, mhd., st. M.: Vw.: s. abesaz
abschabe, mhd., sw. F.: Vw.: s. abeschabe
abschaben, mhd., st. V.: Vw.: s. abeschaben
abschabunge, mhd., st. F.: Vw.: s. abeschabunge
abschāch, mhd., st. N.: Vw.: s. abeschāch
abschatzen, mhd., sw. V.: Vw.: s. abeschatzen
abscheide, mhd., F.: Vw.: s. abescheide
abscheidelīchen, mhd., Adv.: Vw.: s. abescheidelīchen
abscheiden, mhd., st. V.: Vw.: s. abescheiden (1)
abschelen, mhd., sw. V.: Vw.: s. abeschelen
abscheren*, abschern, mhd., st. V.: Vw.: s. abescheren
abschiezen, mhd., st. V.: Vw.: s. abeschiezen
abschiht, mhd., st. F.: Vw.: s. abeschiht
abschinden, mhd., st. V.: Vw.: s. abeschinden
abschinder, mhd., st. M.: Vw.: s. abeschindære
abschiuren, mhd., sw. V.: Vw.: s. abeschiuren
abschrīben, mhd., st. V.: Vw.: s. abeschrīben
abschrōten, mhd., st. V.: Vw.: s. abeschrōten
abschūren, mhd., sw. V.: Vw.: s. abeschūren
abschüten, mhd., sw. V.: Vw.: s. abeschüten
absegen, mhd., sw. V.: Vw.: s. abesagen
absengen, mhd., sw. V.: Vw.: s. abesengen
absent, absentz, mhd., st. F.: nhd. „Absent“, Absenz, Absenzpfründe; Hw.: vgl. mnd. absencie; I.: Lw. lat. absentia; E.: s. lat. absentia, F., Abwesenheit; vgl. lat. abesse, V., wegsein, fortsein, abwesend sein (V.); lat. ab, Präp., von, von ... weg, von ... aus; lat. esse, V., sein (V.); vgl. idg. *apo-, *pō̆, *apu, *pu, *h₂epo, *h₂epu, Präp., Adv., ab, weg, Pokorny 53; idg. *es-, V., sein (V.), Pokorny 340; W.: nhd. (ält.) Absent, F., Absent, Absenz, DW2 1, 927; L.: Lexer 361a (absent)
absida 20, lat.-mhd., F.: nhd. Apsis, Gewölbe; ÜG.: lat. absida Gl, apsis Gl, exedra Gl; Hw.: s. absīte (1); vgl. mnd. afsīde; Q.: Gl (11. Jh.); I.: Lw. lat. apsis; E.: s. lat. apsis, F., Segment eines Kreises, Rundteil; gr. ἅψις (hápsis), F., Berührung; vgl. gr. ἅπτομαι (háptomai), V., anfassen, berühren; idg. *ap- (1), *əp-, *ēp-, V., fassen, nehmen, erreichen, Pokorny 50; W.: s. nhd. (ält.) Abseite, F., Abseite, Apsis, DW2 1, 917; L.: Glossenwörterbuch 14a (absida)
absīgen, mhd., st. V.: Vw.: s. abesīgen
absīn, mhd., anom. V.: Vw.: s. abesīn
absint, mhd., st. M.: Vw.: s. absist
absist, absint, abecincht, mhd., st. M.: nhd. Absinth, ein Edelstein; Q.: Suol, RqvI (FB absist), BdN, HvNst, Parz (1200-1210); I.: Lw. lat. absinthium; E.: s. lat. absinthium, N., Wermut, Wermutwein, Bitteres, Heilsames; gr. ἀψίνθιον (apsínthion), N., Wermut; weitere Herkunft unklar; W.: nhd. Absinth, M., Absinth, DW2 1, 956; L.: Lexer (absist), MWB 1, 92 (absist), FB 5a (absist)
absite, mhd., st. F.: Vw.: s. absīte (1)
absīte (1), mhd., sw. F.: nhd. Apsis; Hw.: s. abesīte; Q.: GTroj, Ot, Cranc (absīte), Chr, Loheng, RvEBarl (1225-1230), Tuch, Vät, Urk; E.: s. ahd. absida 12, absit, st. F. (ō)?, Apsis, Bahn eines Planeten; s. lat. apsis, F., Segment eines Kreises, Rundteil; gr. ἅψις (hápsis), F., Berührung; vgl. gr. ἅπτομαι (háptomai), V., anfassen, berühren; idg. *ap- (1), *əp-, *ēp-, V., fassen, nehmen, erreichen, Pokorny 50; W.: s. nhd. Apsis, F., Apsis; L.: MWB 1, 92 (absīte), FB 5a (absîte)
absīte (2), mhd., st. F.: Vw.: s. abesīte
absīten, mhd., Adv.: nhd. abseits; E.: s. absīte (1); L.: Lexer 361a (absīten)
absitzen, mhd., st. V.: Vw.: s. abesitzen
abslahen, mhd., st. V.: Vw.: s. abeslahen
abslīfen, mhd., st. V.: Vw.: s. abeslīfen
abslīzen, mhd., st. V.: Vw.: s. abeslīzen
absnīdære***, mhd., st. M.: Vw.: s. ēr-; E.: s. abesnīden
absnīdærinne***, mhd., st. F.: Vw.: s. ēr-; E.: s. abesnīden
absnīden, mhd., st. V.: Vw.: s. abesnīden
absnit, mhd., st. M.: Vw.: s. abesnit
absolutīe, absoluzīe, mhd., st. F.: nhd. „Absolutie“, Absolution, Lossprechung; Hw.: vgl. mnd. absolutīe; Q.: HvFritzlHl (1343-1349); I.: Lw. lat. absolūtio; E.: s. absolūtio, F., Loslösen, Trennung, Scheidung, Lossprechen, Absolution; vgl. lat. absolvere, V., lossprechen, freisprechen, ablösen; lat. ab, Präp., von, von ... weg, von ... aus; lat. solvere, V., lösen, ablösen, loslösen; vgl. idg. *apo-, *pō̆, *apu, *pu, *h₂epo, *h₂epu, Präp., Adv., ab, weg, Pokorny 53; idg. *se-, Adv., Pron., abseits, getrennt, für sich, sich, Pokorny 882; idg. *leu- (1), *leu̯ə-, *lū̆-, Sb., V., Schmutz, beschmutzen, Pokorny 681; W.: nhd. (ält.) Absolutie, F., Absolutie, Absolution, DW2 1, 961; L.: Lexer 361a (absolutīe), Hennig (absoluzīe), MWB 1, 92 (absoluzīe)
absoluzīe, mhd., st. F.: Vw.: s. absolutīe
absolvieren, mhd., sw. V.: nhd. „absolvieren“, freisprechen, lossprechen; Hw.: vgl. mnd. absolvēren; Q.: Suol, RqvI, RqvII, MinnerI, MinnerII, Tauler, Pilgerf, Gnadenl (FB absolvieren), Chr, Lanc (1240-1250), LuM, Yolande, Urk; I.: Lw. lat. absolvere; E.: s. lat. absolvere, V., lossprechen, freisprechen, ablösen; lat. ab, Präp., von, von ... weg, von ... aus; lat. solvere, V., lösen, ablösen, loslösen; vgl. idg. *apo-, *pō̆, *apu, *pu, *h₂epo, *h₂epu, Präp., Adv., ab, weg, Pokorny 53; idg. *se-, Adv., Pron., abseits, getrennt, für sich, sich, Pokorny 882; idg. *leu- (1), *leu̯ə-, *lū̆-, Sb., V., Schmutz, beschmutzen, Pokorny 681; W.: nhd. absolvieren, V., absolvieren, DW2 1, 964; L.: Hennig (absolvieren), WMU (absolvieren 78 [1263] 4 Bel.), MWB 1, 92 (absolvieren), FB 5a (absolvieren)
absprechen, mhd., sw. V.: Vw.: s. abesprechen
abspringen, mhd., st. V.: Vw.: s. abespringen
abstān, mhd., anom. V.: Vw.: s. abestān
abstechen, mhd., st. V.: Vw.: s. abestechen
abstēn, mhd., anom. V.: Vw.: s. abestān
abstīgen, mhd., st. V.: Vw.: s. abestīgen
abstinencie, mhd., F.: nhd. „Abstinenz“, Kasteiung, Enthaltsamkeit; Hw.: s. abstinenzīe; Q.: Tauler (FB abstinencie), StatDtOrd, Vät (1275-1300); I.: Lw. lat. abstinentia; E.: s. lat. abstinentia, F., Sich-Enthalten, Fasten, Hungern, Uneigennützigkeit; vgl. lat. abstinēre, V., fernhalten, sich enthalten, abhalten, zurückhalten, fasten lassen; lat. ab, Präp., von, von ... weg, von ... aus; lat. tenēre, V., halten, haben; vgl. idg. *apo-, *pō̆, *apu, *pu, *h₂epo, *h₂epu, Präp., Adv., ab, weg, Pokorny 53; idg. *ten- (1), *tend-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065; W.: nhd. Abstinenz, F., Abstinenz, DW2 1, 1057; L.: Lexer 361a (abstinencie), Hennig (abstinenzīe), MWB 1, 93 (abstinencie), FB 5a (*abstinencie)
abstinent, mhd., Adj.: nhd. enthaltsam; Q.: Lanc (1240-1250); I.: Lw. lat. abstinēns; E.: s. lat. abstinēns, Adj., enthaltsam, uneigennützig; vgl. lat. abstinēre, V., fernhalten, sich enthalten, abhalten, zurückhalten, fasten lassen; lat. ab, Präp., von, von ... weg, von ... aus; lat. tenēre, V., halten, haben; vgl. idg. *apo-, *pō̆, *apu, *pu, *h₂epo, *h₂epu, Präp., Adv., ab, weg, Pokorny 53; idg. *ten- (1), *tend-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065; W.: nhd. abstintent, Adj., enthaltsam, DW2 1, 1057; L.: MWB 1, 93 (abstinent)
abstōzen, mhd., st. V.: Vw.: s. abestōzen
abstreifen, mhd., sw. V.: Vw.: s. abestreifen
abstrīchen, mhd., st. V.: Vw.: s. abestrīchen
abstricken, mhd., st. V.: Vw.: s. abestricken
abstroufen, mhd., sw. V.: Vw.: s. abestroufen
absūberen, absūbern, mhd., sw. V.: Vw.: s. abesūberen
absūbern, abe sūbern, mhd., sw. V.: Vw.: s. absūberen
abswingen, mhd., st. V.: Vw.: s. abeswingen
abt, mhd., st. M.: Vw.: s. abbet
abtanz, mhd., st. M.: Vw.: s. abetanz
abtei, mhd., st. F.: Vw.: s. abbeteie
abteilec, mhd., Adj.: Vw.: s. abeteilic
abteilen, mhd., sw. V.: Vw.: s. abeteilen
abteilunge, mhd., st. F.: Vw.: s. abeteilunge
abtessin, mhd., st. F.: Vw.: s. eptissīn
abtilgen, mhd., sw. V.: Vw.: s. abetilgen
abtiligen, mhd., sw. V.: Vw.: s. abetiligen
abtragen, mhd., st. V.: Vw.: s. abetragen
abtrager, mhd., st. M.: Vw.: s. abetragære
abtreger, mhd., st. M.: Vw.: s. abetragære
abtreten, mhd., st. V.: Vw.: s. abetreten
abtrīben, mhd., st. V.: Vw.: s. abetrīben
abtrōren, mhd., sw. V.: Vw.: s. abetrōren
abtrünne, mhd., Adj.: Vw.: s. abetrünne (1)
abtrünner, mhd., st. M.: Vw.: s. abetrünnære
abtuon, mhd., anom. V.: Vw.: s. abetuon
abtwahen, mhd., st. V.: Vw.: s. abetwahen
abtwingen, mhd., st. V.: Vw.: s. abetwingen
ābulge, mhd., sw. F.: nhd. Zorn, Wut; Q.: Hochz (um 1160); E.: s. ahd. ābulgī 33, st. F. (ī), Zorn, Wut, Jähzorn; s. ā, bulgī; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 2a (ābulge), Hennig (ābulge), MWB 1, 93 (ābulge)
abunst, abanst, ābunst, mhd., st. M., st. F.: nhd. Missgunst; Q.: BrHoh, PrLeys, PrLpz (12. Jh.), SüklU; E.: ahd. abanst 11, st. M. (i), st. F. (i), Missgunst, Neid, Eifersucht; ahd. abunst (1) 12?, abunt*, st. M. (i?), Missgunst, Neid; s. germ. *abunsti-, *abunstiz, st. F. (i) Abgunst, Missgunst; vgl. idg. *apo-, *pō̆, *apu, *pu, *h₂epo, *h₂epu, Präp., Adv., ab, weg, Pokorny 53; vgl. idg. *ans-, V., wohlgeneigt sein (V.), günstig sein (V.), Pokorny 47, EWAhd 1, 36; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 2a (ābunst), Hennig (ābunst), MWB 1, 93 (ābunst)
ābunst, mhd., st. M., st. F.: Vw.: s. abunst
abunstic***, mhd., Adj.: nhd. „missgünstig“; Hw.: s. abunsticheit*; E.: s. ābunst
abunsticheit*, ābunstikeit, ābunsticheit, mhd., st. F.: nhd. Missgunst; Q.: FünfzGrade (vor 1350); E.: s. ābunst, ic, heit; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 361a (ābunstikeit), MWB 1, 93 (ābunsticheit)
ābunsticheit, mhd., st. F.: Vw.: s. ābunsticheit
ābunstikeit, mhd., st. F.: Vw.: s. ābunsticheit
ābunt..., mhd.: Vw.: s. ābent...
abvāhen, mhd., st. V.: Vw.: s. abevāhen
abval, mhd., st. M.: Vw.: s. abeval
abvallen, mhd., red. V.: Vw.: s. abevallen
abvaren, mhd., st. V.: Vw.: s. abevaren (1)
abvarn (1), abfarn*, mhd., st. V.: Vw.: s. abevaren (1)
abvarn (2), mhd., st. N.: Vw.: s. abevaren (2)
abvellen, mhd., sw. V.: Vw.: s. abevellen
abvillen, mhd., sw. V.: Vw.: s. abevillen
abvliegen, mhd., st. V.: Vw.: s. abevliegen
abvordern, mhd., sw. V.: Vw.: s. abevorderen
abvremden, mhd., sw. V.: Vw.: s. abevremeden
abvretzen, mhd., sw. V.: Vw.: s. abeveretzen
abvüeren, mhd., sw. V.: Vw.: s. abevüeren
abvūlen, mhd., sw. V.: Vw.: s. abevūlen
abwæjen, mhd., sw. V.: Vw.: s. abewæjen
abwæn, mhd., sw. V.: Vw.: s. abewæjen
abwahsen, mhd., st. V.: Vw.: s. abewahsen (1)
abwallen, mhd., st. V.: Vw.: s. abewallen (1)
abwanc, mhd., st. M.: Vw.: s. abewanc
abwanct, mhd., sw. V.: Vw.: s. abewanket*
abwanct..., abewenket*, mhd., sw. V. (Part. Prät.): Vw.: s. abewankt
abwaschen, mhd., st. V.: Vw.: s. abewaschen
abwaschunge, mhd., st. F.: Vw.: s. abewaschunge
abwec, mhd., st. M.: Vw.: s. abewec (1)
abwege, mhd., Adv.: Vw.: s. abewege
abwehsel, mhd., st. F.: Vw.: s. āwasel
abwelzen, mhd., sw. V.: Vw.: s. abewelzen
abwende, mhd., st. F.: Vw.: s. abewende
abwendec, mhd., Adj.: Vw.: s. abewendic
abwendic, mhd., Adj.: Vw.: s. abewendic
abwendunge, mhd., st. F.: Vw.: s. abewendunge
abwenken, mhd., sw. V.: Vw.: s. abewenken
abwerf, mhd., st. M.: Vw.: s. abewerf
abwerfen, mhd., st. V.: Vw.: s. abewerfen
abwerfunge, mhd., st. F.: Vw.: s. abewerfunge
abwertes, mhd., Adv.: Vw.: s. abewertes
abwertic, mhd., Adj.: Vw.: s. abewertic
abweschen, mhd., st. V.: Vw.: s. abewaschen
abweschunge, mhd., st. F.: Vw.: s. abewaschunge
abwesekeit, mhd., st. F.: Vw.: s. abewesicheit
abwesen, mhd., st. V.: Vw.: s. abewesen (1)
abwinden, mhd., st. V.: Vw.: s. abewinden
abwirken, mhd., sw. V.: Vw.: s. abewirken
abwischen, mhd., sw. V.: Vw.: s. abewischen
abwīsen, mhd., sw. V.: Vw.: s. abewīsen (2)
abwurken, mhd., sw. V.: Vw.: s. abewürken
abyss, abysse, mhd., st. M., sw. M., st. N.: nhd. „Abyssus“, Höllegrund, Hölle, Abgrund, Tiefe, Meerestiefe; Q.: Lilie (1267-1300), Vät, Apk (FB abyss), HvNst, PassIII; I.: Lw. lat. abyssus; E.: s. lat. abyssus, F., Abgrund, Hölle; vgl. gr. ἄβυσσος (ábyssos), Adj., unergründlich, grundlos; gr. ἀ- (a), Präf., un..., ...los, ...leer; gr. βυθός (bythós), βυσσός (byssos), M., Meerestiefe, Tiefe; idg. *nē̆ (1), Konj., Negationspartikel, nicht, Pokorny 757; idg. *gᵘ̯ādʰ-, V., tauchen, sinken, Pokorny 465?, oder von idg. *dʰeub-, Adj., tief, hohl, Pokorny 267?; W.: nhd. (ält.) Abyssus, M., Abyssus, Abgrund, DW2 1, 1296; L.: Lexer 2a (abyss), Hennig (abysse), MWB 1, 93 (abyss), FB 5a (abyss)
abysse, mhd., sw. M., st. M., st. N.: Vw.: s. abyss
abzeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. abezeln
abzerren, mhd., sw. V.: Vw.: s. abezerren
abziehen, mhd., st. V.: Vw.: s. abeziehen (1)
abzuc, mhd., st. M.: Vw.: s. abezuc
abzücken, mhd., sw. V.: Vw.: s. abezücken
ach (1), mhd., Interj.: nhd. ach; Hw.: vgl. mnd. ach; Q.: LAlex, RvZw, RAlex, RWh, RWchr3, ErzIII, HTrist, SHort, HvNst, Ot, EckhII, EckhIII, Parad (FB ach), BdN, Chr, Gen (1060-1080), GvN, Had, HvStr, KvL, KvWTroj, Lanc, Litan, Lucid, Martina, Mor, NibB, Parz, RvEGer, Trist, UvTürhTr, UvZLanz, Wh; E.: ahd. ah (1) 26, Interj., ach, ah, oh; s. ahd. a; W.: nhd. ach, Interj., ach, DW 1, 161, DW2 1, 1344; L.: Hennig (ach), MWB 1, 93 (ach), FB 5b (ach)
ach (2), mhd., st. N.: nhd. „Ach“, Jammer, Weh, Jammergeschrei, Seufzen, Klagen (N.); Q.: LAlex, RvZw, RAlex, RWh, RWchr3, ErzIII, HTrist, SHort, HvNst, Ot, EckhII, EckhIII, Parad (FB ach), Erinn, JGerichtH, JTit, Loheng, Rol, Roth (3. Viertel 12. Jh.), Wh; E.: s. ach (1); W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (ach), MWB 1, 94 (ach), FB 5b (ach)
ach*** (3), mhd., Suff.: nhd. Gesträuch, Gehölz; Vw.: s. abesneit-, birk-, boum-, buoch-, busch-, eich-, grazz-, hagen-, hasel-, rīs-, spüel-, stöck-, striuz-, vieht-, wīd-, zūs-; E.: ?; W.: nhd. DW2-
achat, achates, achāt, achāte, achātes, mhd., st. M.: nhd. Achat; Hw.: vgl. mnd. āget; Q.: Pal, Suol, RqvI (FB achates), BdN, Erlös, HvNst, Mügeln, Ot, Parz, Serv (um 1190), Volmar; E.: s. ahd. agat* 4, st. M. (a?, i?), Achat; s. lat. achātēs, M., Achat; s. gr. αχάτης (achátēs), M., Achat; weitere Herkunft unklar; W.: nhd. Achat, M., Achat, Duden 1, 79, DW2 1, 1349; L.: Lexer 361a (achat), MWB 1, 94 (achātes)
achāt, mhd., st. M.: Vw.: s. achat
achāte, mhd., st. M.: Vw.: s. achat
achates, mhd., st. M.: Vw.: s. achat
achātes, mhd., st. M.: Vw.: s. achat
achen (1), mhd., sw. V.: nhd. „achen“, ach, sagen, ächzen, seufzen, wehklagen; Hw.: s. achzen; Q.: Apk (vor 1312) (FB achen), Hadam, Hätzl, HvBer; E.: s. ach (1); W.: nhd. (ält.) achen, V., achen, wehklagen, DW2 1, 1350; L.: Lexer 2a (achen), Hennig (achzen), MWB 1, 94 (achen), FB 5b (achen)
achen (2), mhd., st. N.: nhd. „Wehklagen“; Q.: HvBer (FB achen), HvNst (um 1300); E.: s. achen (1); W.: nhd. DW2-; L.: FB 5b (achen)
achezen*, achzen, echezen*, echzen, mhd., sw. V.: nhd. sagen, ächzen, wehklagen; Vw.: s. er-*; Hw.: s. achen; Q.: Seuse, Minneb (FB achzen), Kolm, KvWTroj (1281-1287); E.: s. ach (1); W.: nhd. ächzen, V., ächzen, DW2 1, 1416; L.: Hennig (achzen), MWB 1, 95 (achzen)
achgrunt, mhd., st. M.: nhd. Achgrund, Tal mit Bach; Hw.: vgl. mnd. āgrunt; E.: s. ach, grunt; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 361b (achgrunt)
achilon, mhd., M.: nhd. ein Vogel; Q.: BdN (1348/50); E.: Herkunft unbekannt; L.: MWB 1, 94 (achilon)
achisch, mhd., Adj.: Vw.: s. echisch
achmardī, achmardīn, mhd., st. N.: nhd. grüner Seidenstoff aus Arabien; Q.: Suol, RqvI, TürlWh, WvÖst, Ot (FB achmardī), JTit, Loheng, Parz (1200-1210), Wh; E.: Herkunft unbekannt; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 361b (achmardī), Hennig (achmardī), MWB 1, 94 (achmardī), FB 5b (achmardî)
achmardīn, mhd., st. N.: Vw.: s. achmardī
achmuoter, mhd., F.: nhd. „Achmutter“, Bachbett; E.: s. ach, muoter; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 361b (achmuoter)
achsel, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. ahsele
achselspange, mhd., sw. F.: Vw.: s. ahselspange
achstein, mhd., st. M.: nhd. „Achatstein“, Bernstein, Magnetstein; E.: s. achat, stein; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 361a (achstein)
achter, mhd., Präp.: Vw.: s. after (1)
achterdecken 2, mhd., st. M.: nhd. Unterdechant, Prodekan, Subdekan; Q.: Urk (1263); E.: s. achter, s. after (1), decken; W.: nhd. DW2-; L.: WMU (achterdecken, 75 [1263] 2 Bel.)
achterrīten, mhd., st. V.: nhd. hinterherreiten; Q.: Karlmeinet (1320-1340); E.: s. achter, rīten; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 361b (achterrīten)
achvart, achfart*, mhd., st. F.: nhd. „Aachenfahrt“, Wallfahrt nach Aachen; Hw.: vgl. mnd. ākenvārt; Q.: Chr, JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. Aach, vart; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 2a (achvart)
achwent, mhd., Adj.: nhd. bejammernswert; Q.: KvWTroj (1281-1287); E.: s. ach (1); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 95 (achwent)
achzen, mhd., sw. V.: Vw.: s. achezen
ack, mhd., st. M.: nhd. fauler Geruch, Aas; E.: ?; L.: Lexer 361b (ack)
ackelen*, ackeln, mhd., sw. V.: nhd. schmerzen; Q.: Ot (1301-1319); E.: s. ach; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 95 (ackeln)
ackeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. ackelen*
acker, mhd., st. M., N.: nhd. Acker, Ackerland, Ackerfeld, Boden, Feld; ÜG.: lat. ager PsM; Vw.: s. art-, bleich-, burc-, burcreht-, gotes-, haber-, huob-, korn-, krieg-, letten-, mate-, mēder-, mül-, rebe-, riut-, rōr-, smit-, stat-, stein-, stoc-, tal-, urbor-, velt-, wazzer-, widem-, wīngart-, zins-; Hw.: vgl. mnd. acker; Q.: Will (1060-1065), Ksk, PsM, RWh, RWchr, ErzIII, LvReg, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Ot, EckhII, EckhV, Parad, HistAE, EvA, Tauler, BvgSp, WernhMl, Schürebr (FB Acker), Berth, En, Eracl, Helbl, Iw, KvWHvK, KvWTroj, LuM, Mühlh, Parz, PassI/II, StatDtOrd, UrbBayÄ, VRechte (um 1160), Wh, Urk, PsM; E.: ahd. akkar* 59, ackar, st. M. (a), Acker, Feld, Landstück; germ. *akra-, *akraz, st. M. (a), Acker; s. idg. *ag̑ros, *h₂eg̑ros, Sb., Weide (F.) (2), Feld, Flur (F.), Pokorny 6; vgl. idg. *ag̑-, *h₂eg̑-, *h₂ag̑-, *h₂og̑-, V., treiben, schwingen, bewegen, führen, Pokorny 4; W.: nhd. Acker, M., Acker, DW 1, 172, DW2 1, 1417; R.: ze acker gān: nhd. „zu Acker gehen“, Feld bestellen; L.: Lexer 2a (acker), Hennig (acker), WMU (acker, 67 [1263] 1730 Bel.), MWB 1, 95 (acker), FB 5b (acker)
ackerære*, ackerer, mhd., st. M.: nhd. „Ackerer“, Bauer (M.) (1); E.: s. acker; W.: nhd. Ackerer, M., Ackerer, DW2 1, 1426; L.: Lexer 361b (ackerer)
ackeram, mhd., st. M.: Vw.: s. ackeran
ackeran, ackeram, eckeren, eckern, ecker, mhd., st. M., st. N., st. F.: nhd. „Ackeran“, Ecker, Buche, Buchecker, Eichel, von Buckeckern oder Eicheln besätes Waldstück zur Schweineweidung; Vw.: s. hovel-*; Hw.: vgl. mnd. ackeren (2); Q.: Hiob (FB ackeran), Chr, Urk (1261); E.: s. germ. *akrana-, *akranam, st. N. (a), Frucht, Korn; s. idg. *ōg-, əg-, V., Sb., wachsen (V.) (1), Frucht, Beere, Pokorny 773; W.: nhd. (ält.) Ackeran, M., Ackeran, Ecker, DW2 1, 1421; L.: Lexer 2a (ackeran), WMU (ackeran 55 [1261] 12 Bel.), MWB 1, 96 (ackeram), FB 5b (ackeran)
ackerbolz, mhd., st. M.: nhd. Dreschflegel; E.: s. acker, bolz (2); W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 361b (ackerbolz)
ackerbreites, mhd., Adv.: nhd. „ackerbreit“, so breit wie ein Acker; Q.: UvLFrd (1255); E.: s. acker, breit (1); W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 95 (ackerbreites)
ackeren*, ackern, eckern, mhd., sw. V.: nhd. ackern, äckern, beackern, pflügen; Vw.: s. über-*, umbe-*; Hw.: vgl. mnd. ackeren (1); Q.: SAlex (1352) (FB ackern), Chr, Schachzb; E.: s. acker; W.: nhd. ackern, V., ackern, DW2 1, 1435; L.: Lexer 2a (ackern), Hennig (ackern), MWB 1, 97 (ackern)
ackerer, mhd., st. M.: Vw.: s. ackerære*
ackerganc, mhd., st. M.: nhd. „Ackergang“, Ackerbau, Feldbestellung; Q.: Berth, Helbl, KvWTroj, Litan, Winsb (1210/20), Urk; E.: ahd. akkargang* 3, ackargang*, st. M. (a?, i?), Ackerbau; s. akkar, ganc; W.: nhd. (ält.) Ackergang, M., Ackergang, Ackerbau, DW2 1, 1428; L.: Lexer 2a (ackerganc), Hennig (ackerganc), MWB 1, 96 (ackerganc), WMU (ackerganc 2373 [1296] 5 Bel.)
ackergrille, mhd., sw. M., sw. F.: nhd. Ackergrille, Zikade; Q.: BdN (1348/50); E.: s. acker, grille; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 96 (ackergrille)
ackerguot, mhd., st. N.: nhd. „Ackergut“, Bauerngut; E.: s. acker, guot; W.: nhd. Ackergut, N., Ackergut, DW2 1, 1430; L.: Lexer 361b (ackerguot)
ackergurlach, mhd., st. N.: nhd. Ackergaul; Hw.: s. ackergurre; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. acker, gurlach; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 361b (ackergurlach)
ackergurre, mhd., sw. F.: nhd. „Ackergurre“, Ackergaul; Hw.: s. ackergurlach; E.: s. acker, gurre; W.: nhd. (ält.) Ackergurre, F., Ackergurre, Ackergaul, DW2 1, 1340; L.: Lexer 361b (ackergurre), Hennig (ackergurre)
ackerhöu, mhd., st. N.: Vw.: s. ackerhöu
ackerhouwe, mhd., st. N.: Vw.: s. ackerhöu
ackerhöuwe*, ackerhouwe, ackerhöu, mhd., st. N.: nhd. „Ackerheu“, Heu; Q.: Cranc (1347-1359) (FB ackerhouwe); E.: s. acker, höuwe; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 361b (ackerhöu), MWB 1, 96 (ackerhöuwe), FB 5b (*ackerhöuwe)
ackerjiuchart, mhd., st. N.: nhd. „Ackerjuchert“, Feldmaß; Q.: HvNst (um 1300) (FB ackerjiuchart); E.: s. acker, jiuchart; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 96 (ackerjiuchart), FB 5b (*ackerjiuchart)
ackerknabe, mhd., sw. M.: nhd. „Ackerknabe“, Bauer (M.) (1); Q.: Hätzl (1471); E.: s. acker, knabe; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 361b (ackerknabe)
ackerkneht, mhd., st. M.: nhd. „Ackerknecht“, Knecht, Bauer (M.) (1), Bauernknecht; Q.: Boner, Krone (um 1230), StrBsp; E.: s. acker, knecht; W.: nhd. Ackerknecht, M., Ackerknecht, DW2 1, 1431; L.: Lexer 361b (ackerkneht), Hennig (ackerkneht), MWB 1, 96 (ackerkneht)
ackerkunst, mhd., st. F.: nhd. „Ackerkunst“, Feldbau; E.: s. acker, kunst; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 361b (ackerkunst)
ackerlenge, mhd., st. F.: nhd. Ackerlänge, Wegmaß; Q.: Chr, RWh (1235-1240); E.: s. acker, lenge; W.: nhd. Ackerlänge, F., Ackerlänge, DW2 1, 1432; L.: Lexer 361b (ackerlenge), MWB 1, 96 (ackerlenge)
äckerlīn, mhd., st. N.: nhd. „Äckerlein“, kleiner Acker; Q.: Urk (1299); E.: ahd. akkarlīn, st. N. (a), „Äckerlein“, kleiner Acker; ahd. akkarlī* 1, ackarlī*, st. N. (a), Äckerlein; s. mhd. acker; W.: nhd. Äckerlein, N., kleiner Acker, DW 1, 174, DW2 1, 1433; L.: MWB 1, 96 (äckerlīn)
ackerliute, mhd., st. M., st. N.: nhd. „Ackerleute“; Hw.: s. ackerman; vgl. mnd. ackerlǖde; Q.: EvB, Cranc (FB ackerliute), Albrecht (1190-1210), EvBeh, Karlmeinet; E.: s. ackerman; W.: nhd. Ackerleute, M. Pl., Ackerleute, DW2 1, 1433; L.: Hennig (ackerliute), FB 5b (ackerliute)
ackerlōn, mhd., st. M., st. N.: nhd. Ackerlohn; E.: s. acker, lōn; W.: nhd. Ackerlohn, M., Ackerlohn, DW2 1, 1433; L.: Lexer 361b (ackerlōn)
ackerman, mhd., st. M., st. N.: nhd. „Ackermann“, Ackerbauer, Bauer (M.) (1), Landmann; Hw.: vgl. mnd. ackerman; Q.: RWchr, HlReg, SHort, Apk, HvBer, BDan, EvB, Tauler, Cranc (FB ackerman), EvA, EvBeh, EvPass, Frl, Gen (1060-1080), KvWPant, Lucid, Mügeln, PfzdHech, Urk; E.: ahd. akkarman* 13, ackarman*, st. M. (athem.), „Ackermann“, Landmann, Bauer (M.) (1); s. ahd. akkar, man; W.: nhd. Ackersmann, st. M., Ackersmann, Ackermann, st. M., Bauer (M.) (1), DW 1, 174, DW2 1, 1433; L.: Lexer 2a (ackerman), Hennig (ackerman), WMU (ackerman, 55 [1261] 3 Bel.), MWB 1, 97 (ackermann), FB 5b (ackerman)
ackermāze, mhd., st. F.: nhd. Ackermaß, schon vermessenes Ackerstück; E.: s. acker, māze; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 361b (ackermāze)
ackermeister, mhd., st. M.: nhd. „Ackermeister“; Q.: Schürebr (um 1400) (FB ackermeister); E.: s. acker, meister; W.: nhd. (ält.) Ackermeister, M., Ackermeister, DW2 1, 1435; L.: FB 5b (*ackermeister)
ackern, mhd., sw. V.: Vw.: s. ackeren
ackerreht, mhd., st. N.: nhd. „Ackerrecht“, Recht auf dem Bergwerksanteil als Entschädigung für den Grundbesitzer; Hw.: vgl. mnd. ackerrecht; Q.: Urk (1337); E.: s. acker, reht (1); W.: nhd. (ält.) Ackerrecht, N., Recht auf Ackerland, DW2 1, 1437; L.: MWB 1, 97 (ackerreht)
ackerrūte, mhd., sw. F.: nhd. Ackerraute; Q.: BdN (1348/50); E.: s. acker, rūte (1); W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 361b (ackerrūte), Hennig (ackerrūte), MWB 1, 97 (ackerrūte)
ackersāme, mhd., sw. M.: nhd. „Ackersame“, Getreidesame; Q.: BdN (1348/50); E.: s. acker, sāme; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (ackersāme), MWB 1, 97 (ackersāme)
ackerschülle, ackerzülle, mhd., sw. M.: nhd. „Ackerschülle“, Ackerscholle, grober Bauer (M.) (1); Q.: Netz (Anfang 15. Jh.); E.: s. acker, schülle; W.: nhd. (ält.) Ackerschülle, M., Ackerschülle, grober Bauer, DW2 1, 1439; L.: Lexer 2a (ackerschülle)
ackerspīse, mhd., st. F., sw. F.: nhd. „Ackerspeise“, Feldfrüchte, Speise aus Feldfrüchten; Q.: Teichn (1350-1365) (FB ackerspīse); E.: s. acker, spīse; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 361b (ackerspīse), MWB 1, 97 (ackerspīse), FB 5b (*ackerspîse)
ackerstube, mhd., sw. F.: nhd. Knechtstube, Knechtsstube; E.: s. acker, stube; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 361b (ackerstube)
ackerstücke 4, mhd., st. N.: nhd. „Ackerstück“, Stück Ackerland; Q.: Urk (1272); E.: s. acker, stücke; W.: nhd. Ackerstück, N., Ackerstück, DW2 1, 1440; L.: WMU (ackerstücke, 161 [1272] 4 Bel.), MWB 1, 97 (ackerstücke)
ackerteil, mhd., st. N.: nhd. „Ackerteil“, Mitbaurecht des Grundherrn zu einem Zweiunddreißigstel; Q.: Urk (1317); E.: s. acker, teil; W.: nhd. (ält.) Ackerteil, M., Ackerteil, DW2 1, 1440; L.: Lexer 2a (ackerteil), MWB 1, 97 (ackerteil)
ackertier, mhd., st. N.: nhd. „Ackertier“, Landtier, wild lebendes Tier; Q.: BdN (1348/50); E.: s. acker, tier; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (ackertier), MWB 1, 97 (ackertier)
ackertrappe, mhd., sw. M.: nhd. „Ackertrappe“, grober Bauer (M.) (1), Bauerntölpel; Q.: Ot (FB ackertrappe), Renner (1290-1300); E.: s. acker, trappe; W.: nhd. (ält.) Ackertrappe, M., Ackertrappe, grober Bauer, DW2 1, 1441; L.: Lexer 2a (ackertrappe), Hennig (ackertrappe), MWB 1, 97 (ackertrappe), FB 5b (ackertrappe)
ackervelt, ackerfelt*, mhd., st. N.: nhd. „Ackerfeld“, Acker; Hw.: s. veltacker; Q.: WernhMl (vor 1382) (FB ackervelt); E.: s. acker, velt; W.: nhd. Ackerfeld, N., Ackerfeld, DW 1, 173, DW2 1, 1427; L.: Lexer 361a (ackervelt), MWB 1, 98 (ackervelt), FB 5b (*ackervëlt)
ackervruht, ackerfruht*, mhd., st. F.: nhd. „Ackerfrucht“; Q.: TürlWh (nach 1270) (FB ackervruht); E.: s. acker, vruht; W.: nhd. Ackerfrucht, F., Ackerfrucht, DW2 1, 1428; L.: MWB 1, 98 (ackervruht), FB 5b (ackervruht)
ackerwerc, mhd., st. N.: nhd. „Ackerwerk“, Ackerbau, Feldarbeit; Hw.: vgl. mnd. ackerwerk; Q.: HistAE (1338-1345) (FB ackerwerc); E.: s. acker, werc; W.: nhd. (ält.) Ackerwerk, N., Ackerwerk, DW2 1, 1442; L.: Lexer 361b (ackerwerc), MWB 1, 98 (ackerwerc), FB 5b (ackerwëre)
ackerwurm, mhd., st. M.: nhd. „Ackerwurm“; E.: s. acker, wurm; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 361b (ackerwurm)
ackerwurz, mhd., st. F.: nhd. „Ackerwurz“, Ackerpflanze; Q.: BdN (1348/50); E.: s. acker, wurz; W.: nhd. (ält.) Ackerwurz, F., Ackerwurz, DW2 1, 1443; L.: Lexer 361b (ackerwurz), Hennig (ackerwurz), MWB 1, 98 (ackerwurz)
ackerzins, mhd., st. M.: nhd. Ackerzins, Ackersteuer; E.: s. acker, zins; W.: nhd. Ackerzins, M., Ackerzins, DW2 1, 1443; L.: Lexer 361b (ackerzins)
ackerzülle, mhd., sw. M.: Vw.: s. ackerschülle
ackes, aks, ax, axt, mhd., st. F.: nhd. Axt; ÜG.: lat. securis PsM, STheol; Vw.: s. halm-, helm-, mort-, rode-, stein-, twerch-, wurf-; Hw.: vgl. mnd. ackes, exe; Q.: PsM, RWchr, Enik, SGPr, SHort, Apk, MinnerII, Tauler (FB ackes), Berth, Chr, EvA, Georg, Kreuzf, KvWPart, KvWTroj, Pelzb, PrLpz (12. Jh.), ReinFu, SSp, STheol, StRAugsb, StRMeran, Wh, Urk; E.: ahd. akkus* 32, ackus*, st. F. (i, z. T. athem.), Axt, Beil; germ. *akwesjō, *akwizjō, *akuzjō, st. F. (ō), Axt; germ. *akwesī, *akusī, sw. F. (n), Axt; idg. *agu̯esī, *agusī, *aksī, Sb., Axt, Pokorny 9; s. idg. *ak̑- (2), *ok̑-, *h₂ek̑-, *h₂ak̑-, *h₂ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pokorny 18 oder eine Entlehnung aus einer voridg. Sprache; W.: nhd. Axt, F., Axt, DW 1, 1046, DW2 3, 1677; L.: Lexer 2a (ackes), Hennig (ackes), WMU (ackes 2043 [1294] 4 Bel.), MWB 1, 98 (ackes), FB 5b (ackes); Son.: SSp mnd.?
ackesen, mhd., sw. V.: nhd. mit der Axt bearbeiten, behauen (V.); Q.: Konr (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. ackes; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 361b (ackesen), Hennig (acksen), MWB 1, 98 (ackesen)
ackeslīn*, axlīn, mhd., st. N.: nhd. „Äxtlein“, kleine Axt; Q.: Berth (um 1275); E.: s. ackes, līn; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 8c (axlīn), MWB 1, 98 (ackeslīn)
ackesslac, axtslac, mhd., st. M.: nhd. Axtschlag, Axthieb; Q.: Berth (um 1275); E.: s. ackes, slac; W.: nhd. Axtschlag, M., Axtschlag, DW2 3, 1679; L.: Hennig (axtslac), MWB 1, 98 (ackesslac)
ackesstil, mhd., st. M.: nhd. Axtstiel; E.: s. ackes, stil; W.: nhd. Axtstiel, M., Axtstiel, DW 1, 1048; L.: Lexer 361b (ackesstil)
acksen, mhd., sw. V.: Vw.: s. ackesen
acolite, mhd., sw. M.: nhd. Akoluth, Kleriker eines niederen Ranges; Q.: Pilgerf (FB acolite), Netz, PassIII (Ende 13. Jh.), StRAugsb; I.: Lw. lat. acoluthus; E.: s. lat. acoluthus, M., Gehilfe des Priesters, Messgehilfe; gr. ἀκόλουθος (akóluthos), M., Begleiter; vgl. idg. *keleu-, V., Sb., wandern, Weg, Pokorny 554; idg. *kel- (5), V., treiben, antreiben, Pokorny 548?; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 98 (acolite), FB 5b (acolite)
acort, mhd., st. M., st. N.: nhd. „Übereinstimmung“ (?); Q.: Suol, MinnerII (um 1340) (FB acort); E.: s. mlat. accordum, N., Übereinstimmung, Zustimmung; vgl. spätlat. *accordāre, V., in Einklang bringen, versöhnen; lat. ad, Präp., zu, bei, an; lat. cor, N., Herz, Seele, Mut; vgl. idg. *ad- (1), Präp., zu, bei, an, Pokorny 3; idg. *k̑ered-, *k̑erd-, *k̑ērd-, *k̑r̥d-, *k̑red-, N., Herz, Pokorny 579; W.: nhd. DW2-; L.: FB 5b (acort)
acstein, mhd., st. M.: Vw.: s. agestein
acuteiz, mhd., V., Pl.: nhd. „höret“; Q.: Suol (FB acuteiz), Trist (um 1210); I.: Lw. frz écoutez; E.: s. frz. écouter, V., hören?; vulgärlat. ascūltare, V., hören; lat. auscultāre, V., mit Aufmerksamkeit zuhören, zuhören, aufmerksam anhören, horchen; vgl. lat. auris, F., Ohr, Ohrläppchen; idg. *ōus- (2), *əus-, *us-, *h₂eu̯s-, Sb., Ohr, Pokorny 785; s. idg. *k̑el- (2), V., neigen, Pokorny 552; W.: nhd. DW-; L.: FB 5b (acuteiz); Son.: Imp., Pl.
adamant, mhd., st. M.: Vw.: s. adamas; Hw.: vgl. mnd. adamant
adamantenstücke***, mhd., st. N.: nhd. „Adamantstück“, Diamantenbruchstück; Hw.: s. adamantenstückel; E.: s. adamas, stück; W.: nhd. DW2-
adamantenstückel, mhd., st. N.: nhd. Diamantenbruchstücklein, Diamantenbruchstückchen; Hw.: s. adamantenstücke***; Q.: BdN (1348/50); E.: s. adamas, stückel; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 361b (adamantenstückel), MWB 1, 98 (adamantenstückel)
adamantīn, mhd., Adj.: nhd. „adamanten“, diamanten, Diamanten...; Q.: Renner (1290-1300); E.: ahd. adamantīn* 1, Adj., stählern; s. lat. adamantinus, Adj., stählern, stahlhart; gr. ἀδάμαντινος (adámantinos), Adj., starr, hart, fest, unbezwinglich; vgl. gr. ἀ- (a), Präf., un..., ...los, ...leer; gr. δαμνειν (damnein), V., bezwingen, bändigen; idg. *nē̆ (1), Konj., Negationspartikel, nicht, Pokorny 757; idg. *demə-, *domə-, *domə-, *demh₂-, V., zähmen, Pokorny 199; vgl. idg. *dem-, *demə-, *demh₂-, V., bauen, zusammenfügen, Pokorny 198; W.: vgl. nhd. fnhd. demanten, Adj., mit Diamanten besetzt, hart; vgl. nhd. diamanten, Adj., aus Diamant, mit Diamanten besetzt, DW 2, 917, DW2 1, 1448; L.: Lexer 361b (adamantīn), MWB 1, 98 (adamentīn)
adamas, adamast, adamant, mhd., st. M.: nhd. Edelstein, Diamant, Magnet, stählerner Helm; Hw.: vgl. mnd. adamas; Q.: LAlex (1150-1170), Albert, LBarl, Ren, RvZw, RAlex, RWh, RWchr, Brun, SGPr, GTroj, Vät, SHort, HvNst, Ot, Parad, BDan, Minneb, MinnerII, Seuse (FB adamas), BdN, Georg, Hans, Iw, JTit, Lanc, Parz, Reinfr, RvEBarl, Tannh, TürlWh, Wig; E.: s. adamantīn; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 2b (adamas), Lexer 361b (adamas), Hennig (adamas), MWB 1, 98 (adamas), FB 5b (adamas)
adamast, mhd., st. M.: Vw.: s. adamas
Adar, mhd., M.: nhd. „Adar“, Monat des jüdischen Kalenders; Q.: Macc (vor 1332) (FB Adar), BdN; E.: aus dem Hebr. Adar, Name des 12. Monats (Februar bis März), „herrlich“; L.: MWB 1, 99 (Adar), FB 5b (Adar)
adē, mhd., Interj.: nhd. adieu, ade; Hw.: vgl. mnd. adē; Q.: MinnerI, Seuse (FB adē), Trist (um 1210); I.: Lw. afrz. adieu; E.: s. afrz. adieu, Interj., adieu, ade; vgl. lat. ad, Präp., zu, bei, an; lat. deus, M., Gott, Gottheit; idg. *ad- (1), Präp., zu, bei, an, Pokorny 3; idg. *déiu̯os, M., Himmlischer, Gott, Pokorny 185; s. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; W.: nhd. ade, adieu, Interj., ade, adieu, DW2 1, 1457; L.: Lexer 361c (adē), Hennig (adē), MWB 1, 99 (adē), FB 5b (adë)
adel, mhd., st. N., st. M.: nhd. Adel (M.) (1), Geschlecht, Adelsgeschlecht, edler Stand, edles Geschlecht, Vollkommenheit, edle Gestalt, edle Gesinnung, Würde, Wert, rechtmäßige Geburt, adlige Herkunft, Adelsstand; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. ādel (3); Q.: (st. N.) HTrist, GTroj, Apk, Parad, WernhMl, (st. M.) EckhI, EckhIII, EckhV, Parad, Minneb, MinnerII, Tauler, Seuse, KvMSph, (st. N. st. M.) LAlex, BDan (FB adel), Athis, BdN, Diocl, Exod, Freid, Gen (1060-1080), Herb, KvWLd, KvWTroj, Kzl, Mügeln, Rol, Roth, RvZw, UvZLanz, WvÖst, Urk; E.: ahd. adal (1) 5, st. M. (a)?, st. N. (a)?, Adel (M.) (1), Abstammung, Geschlecht, Sippe; germ. *aþala-, *aþalam, st. N. (a), Geschlecht, Art (F.) (1), Gut?; vgl. idg. *ā̆tos, *atta, Sb., Vater, Mutter (F.) (1), Pokorny 71; W.: nhd. Adel, M., Adel (M.) (1), DW 1, 176, DW2 1, 1459; L.: Lexer 361c (adel), Hennig (adel), WMU (adel, 2222 [1295] 2 Bel.), MWB 1, 99 (adel), FB 5b (adel)
adelære, adelare*, adelar, adeler, adlar, adler, mhd., sw. M.: nhd. Adler; Hw.: s. adelar, adelarn; vgl. mnd. ādeler; Q.: Ren, GTroj, HvNst, WvÖst, Ot, Parad, BDan, Minneb, MinnerI, Seuse, KvMSph (FB adelar), Mechth, Rol, Spec (um 1150), Wh, Urk; E.: ahd. adalaro* 2, sw. M. (n), Adler; s. adal, aro; W.: s. nhd. Adler, st. M., Adler, DW 1, 181, DW2 1, 1499; L.: Lexer 2b (adelar), Hennig (adelar), WMU (adelar 1202 [1290] 2 Bel.), MWB 1, 101 (adelar, adelære)
adelanker, mhd., st. M.: nhd. vollkommener sicherer Anker; Q.: Brun (1275-1276) (FB adelanker); W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 100 (adelanker), FB 6a (adelanker)
adelar (1), mhd., st. M.: nhd. „Adelaar“, Adler; Hw.: s. adelære, adelarn; Q.: SGPr, HvBurg, Ot, EckhV, MinnerII, Tauler, Seuse, WernhMl (FB adelar), BdN, En (1187/89), JTit, JvR, KvWEngelh, KvWSchwanr, Minneb, Mügeln, Renner, Wh; E.: s. adelare; W.: nhd. (ält.) Adelaar, M., Adelaar, Adler, DW2 1, 1463; L.: MWB 1, 101 (adelar), FB 6a (adelar)
adelar (2), mhd., sw. M.: Vw.: s. adelære
adelare, mhd., sw. M.: Vw.: s. adelære
adelarn, mhd., st. M., sw. M.: nhd. Adler; Hw.: s. adelar (1), adelære; vgl. mnd. ādelārn; Q.: Frl, KvWLd (1250-1287); E.: ahd. adalaro* 2, sw. M. (n), Adler; s. adal, arn; W.: s. nhd. Adler, st. M., Adler, DW 1, 181, DW2 1, 1499; L.: Lexer 2b (adelar), Hennig (adelar)
adelbære, mhd., Adj.: nhd. adelmäßig, adlig, edel; Q.: KvWTroj (1281-1287); E.: s. adel, bære; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 2b (adelbære), Hennig (adelbære), MWB 1, 101 (adelbære)
adelbruoder, mhd., st. M.: nhd. „Adelbruder“, leiblicher Bruder; Hw.: vgl. mnd. ādelbrōder; E.: s. adel, bruoder; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 361b (adelbruoder)
adeldorn 1, mhd., st. M.: nhd. Kreuzdorn; ÜG.: lat. rhamnus Gl; Q.: Gl (13. Jh.); E.: s. adel?, dorn; W.: nhd. DW2-; L.: Glossenwörterbuch 14b (adeldorn)
adelecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. adelicheit
adelen*, adeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. ent-, über-*, edelen; Hw.: vgl. mnd. ādelen; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (adeln)
adeler, mhd., sw. M.: Vw.: s. adelære*
adelerbe (1), mhd., st. N.: nhd. „Adelerbe“ (N.), Erbe (N.), rechtmäßiges Erbe; E.: ahd. adalerbi 2, st. N. (ja), „Adelerbe“ (N.), Erbgut; s. adal, erbi; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 361c (adelerbe)
adelerbe (2), mhd., sw. M.: nhd. „Adelerbe“ (M.), rechtmäßiger Erbe; E.: s. adel, erbe; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 361c (adelerbe)
adelfater, mhd., st. M.: Vw.: s. adelvater
adelfrī, mhd., Adj.: Vw.: s. adelvrī
adelfrouwe, mhd., sw. F.: Vw.: s. adelvrouwe
adelhaft, edelhaft, mhd., Adj.: nhd. „adelhaft“, adelmäßig, adlig, edel; Q.: MinnerII, Teichn (FB adelhaft), Frl, KvWPart (um 1277); E.: s. adel, haft; W.: nhd. adelhaft, Adj., adelhaft. DW2 1, 1463; L.: Lexer 2b (adelhaft), Hennig (adelhaft), MWB 1, 102 (adelhaft), FB 6a (adelhaft)
adelhaftec, mhd., Adj.: Vw.: s. adelhaftic
adelhaftic, adelhaftec, mhd., Adj.: nhd. edel; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. adel, haftic; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 361c (adelhaftec)
adelhafticheit***, mhd., F.: nhd. „Adel“ (M.) (1); Hw.: s. adelhaftic, heit; E.: s. adelhaftic, heit; W.: nhd. DW2-
adelheit, mhd., st. F.: nhd. „Adelheit“, Adligkeit, Vorzüglichkeit, Adel (M.) (1), Würde, Adelswürde; Q.: Frl (1276-1318), Hans, PfzdHech; E.: vgl. ahd. adallīhheit* 2, st. F. (i), Adel (M.) (1), Adligkeit, vornehme Handlungsart; s. adallīh, heit; W.: nhd. (ält.) Adelheit, F., Adelheit, Adligkeit, DW2 1, 1464; L.: Lexer 2b (adelheit), MWB 1, 102 (adelheit)
adelherre, mhd., sw. M.: Vw.: s. adelhērre
adelhērre, adelherre, mhd., sw. M.: nhd. Edelherr, Fürst, adeliger Herr; Q.: Rol (um 1170); E.: s. adel, hērre; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 2b (adelhērre), Hennig (adelherre), MWB 1, 102 (adelhērre)
adelich***, mhd., Adj.: nhd. adlig; Hw.: s. adelicheit*; vgl. mnd. ādelīk; E.: s. adel
adelicheit*, adelecheit, adelkeit, mhd., st. F.: nhd. „Adelkeit“, Adligkeit, Vorzüglichkeit, Adel (M.) (1), Würde, Adelswürde; Hw.: s. edelecheit; Q.: RWh (1235-1240), GTroj, Tauler, Gnadenl (FB adelecheit), Boner; E.: vgl. ahd. adallīhheit* 2, st. F. (i), Adel (M.) (1), Adligkeit, vornehme Handlungsart; s. ahd. adal, līh, heit; W.: s. nhd. (ält.) Adlichkeit, F., vornehme Denkart, vornehme Handlungsart, DW (Neubearb.) 1, 1513, DW2 1, 1463; L.: Lexer 2b (adelecheit), MWB 1, 101 (adelecheit)
adelīe, mhd., st. F.: nhd. edle Abstammung; E.: s. adel; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 2b (adelīe)
adelkeit, mhd., st. F.: Vw.: s. edelichheit*
adelkint, edelkint, mhd., st. N.: nhd. „Adelkind“, freigeborenes Kind; Hw.: vgl. mnd. ādelkint; Q.: PrLeys, PrLpz (12. Jh.), RhMl, SSp, SuTheol; E.: s. adel, kint; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer (adelkint), MWB 1, 102 (adelkint); Son.: SSp mnd.?
adelkleit, mhd., st. N.: nhd. „Adelkleid“, Adelskleidung, dem Adel geziemendes Kleid; Q.: SvT (2. Hälfte 13. Jh.); E.: s. adel, kleit; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer (adelkleit), MWB 1, 102 (adelkleit)
adelkünne, mhd., st. N.: nhd. edles Geschlecht; Q.: Kolm (um 1460); E.: ahd. adalkunni 3, st. N. (ja), „Adelsgeschlecht“, edles Geschlecht, adlige Abstammung; s. adal, kunni; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer (adelkünne)
adellich, adenlich, edellich, mhd., Adj.: nhd. „adelich“, edel, adlig, würdig, herrlich, vorbildlich, vornehm; Vw.: s. un-; Q.: SHort, HvNst, EckhI, MinnerII, Tauler, Seuse, WernhMl, Gnadenl (FB adellich), (adenlich) GTroj, Teichn, Tu, UvZLanz (nach 1193), WolfdD; E.: ahd. adallīh 9, Adj., adlig, frei, natürlich, ehrwürdig, ausgezeichnet; germ. *aþalalīka-, *aþalalīkaz, Adj., vornehm, adlig; vgl. idg. *ā̆tos, *atta, Sb., Vater, Mutter (F.) (1), Pokorny 71; idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; W.: nhd. (ält.) adelich, adlich, Adj., adlig, adlig, DW 1, 177, 181, DW2 1, 1464; L.: Lexer (adellich), MWB 1, 102 (adellich), FB 6a (adellich)
adellīche, edellīche, mhd., Adv.: nhd. adlig, edel, würdig, vorbildlich, herrlich, vollkommen, angenehm, ruhmvoll, vornehmlich; Hw.: s. adellīchen, adenlīche; Q.: MinnerII, Tauler, Seuse, WernhMl (FB adellīche), Frl (1276-1318), Teichn; E.: ahd. adallīhho* 4, adallīcho, Adv., „adlig“, edel, ausgezeichnet, ruhmvoll; s. adal, līh; W.: nhd. (ält.) adelich, adlich, Adv., adlig, adlig, DW 1, 177, 181, DW2 1, 1464; L.: Hennig (adellīche), MWB 1, 102 (adellich), FB 6a (adellîche)
adellīchen, edellīchen, mhd., Adv.: nhd. adlig, edel, würdig, vorbildlich, herrlich, vollkommen, angenehm, ruhmvoll, vornehmlich; Hw.: s. adellīche; E.: s. adellīche; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (adellīche), MWB 1, 102 (adellich)
adelman, mhd., st. M.: nhd. „Adelsmann“, Fürst; E.: s. adel, man; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 361c (adelman)
adelmuoter, mhd., st. F.: nhd. „Adelmutter“, wahre vollkommene Mutter; Q.: Brun (1275-1276), Meissner; E.: s. adel, muoter (1); W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 102 (adelmuoter)
adelrīche, mhd., Adj.: nhd. edel, von vornehmer Abstammung; Q.: Frl, JMeissn, Virg (2. Hälfte 13. Jh.); E.: s. adel, rīche; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 2b (adelrīche), MWB 1, 103 (adelrīche)
adelsarc, mhd., st. M.: nhd. „Adelsarg“, edler kostbarer Schrein; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. adel, sarc; W.: nhd. DW2-; R.: gotes adelsarc: nhd. Gottesschrein; L.: Lexer 361b (adelsarc), Hennig (adelsarc), MWB 1, 103 (adelsarc)
adelschaft, mhd., st. F.: nhd. „Adelschaft“, „adlige“ Nachkommenschaft; E.: s. adel, schaft; W.: nhd. (ält.) Adelschaft, F., Adelschaft, adeliger Bevölkerungsteil, DW2 1, 1468; L.: Lexer 361c (adelschaft)
adelshalbe, mhd., Adv.: nhd. „adelshalb“, wegen des Adels, hinsichtlich des Adels; Q.: Loheng (1283); E.: s. adel, halbe (2); W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 103 (adelshalbe)
adelspar, mhd., st. M.: nhd. edler Sperling, edler Vogel; Q.: Erlös (Anfang 14. Jh.); E.: s. adel, spar; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 361c (adelspar), MWB 1, 103 (adelspar)
adelsun, mhd., st. M.: nhd. Freigeborener, ehelicher Sohn; Q.: ArnoltSieb (Mitte 12. Jh.), Herb; E.: s. adel, sun; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 2b (adelsun), Hennig (adelsun), MWB 1, 103 (adelsun)
adelunge, mhd., st. F.: nhd. „Adelung“, edle Abstammung, edle Gesinnung; Q.: Vät (1275-1300) (FB adelunge); E.: s. adel; W.: nhd. Adelung, F., Adelung, DW2 1, 1475; L.: Lexer 361c (adelunge), MWB 1, 103 (adelunge), FB 6a (*adelunge)
adelvater, adelfater*, mhd., st. M.: nhd. rechtmäßiger Vater, ehelicher Vater; Q.: KarlGalie (1215); E.: s. adel, vater; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 361c (adelvater), MWB 1, 103 (adelvater)
adelvrī, adelfrī*, mhd., Adj.: nhd. frei, aus freiem Adelsgeschlecht stammend; Q.: NibB (Mitte 13. Jh.); E.: s. adel, vrī; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 361c (adelvrī), Hennig (adelvrī), MWB 1, 103 (adelvrī)
adelvrouwe, adelfrouwe*, mhd., sw. F.: nhd. freigeborene Frau, Herrin; Q.: SuTheol (4. Viertel 12. Jh.); E.: s. adel, vrouwe; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 2b (adelvrouwe), Hennig (adelvrouwe), MWB 1, 103 (adelvrouwe)
adelvrucht, mhd., st. F.: Vw.: s. adelvruht
adelvruht, adelvrucht, adelfruht*, adelfrucht*, mhd., st. F.: nhd. edle Frucht, edles Geschöpf; Q.: WvÖst (1314) (FB adelvruht); E.: s. adel, vruht; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 2b (adelvrucht), MWB 1, 103 (adelvruht), FB 6a (*adelvruht)
adelwīp, mhd., st. N.: nhd. freigeborene Frau, rechtmäßige Ehefrau; Q.: PrLeys, PrLpz (12. Jh.); E.: s. adel, wīp; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 2b (adelwīp), MWB 1, 103 (adelwīp)
adelwise, mhd., sw. F., st. F.: nhd. ererbte Wiese; Q.: Lexer (1447); E.: s. adel, wīse; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 361c (adelwise)
adelzart, mhd., st. N.: nhd. Geliebte von Adel; E.: s. adel, zart; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 2b (adelzart)
ādem, mhd., st. M.: Vw.: s. ātem
āden, mhd., st. M.: Vw.: s. ātem
adenlich, mhd., Adj.: Vw.: s. adellich
adenlīche, mhd., Adv.: nhd. „adlig“; Hw.: s. adellīche; Q.: GTroj (1270-1300); E.: s. adel; W.: nhd. DW2-; L.: FB 6a (adenlîche)
ader, ār, mhd., Konj.: nhd. oder, aber; Q.: Vät (1275-1300), Minneb, Cranc (FB ader), Urk; E.: s. ahd. odo (Kluge); W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 2b (ader), WMU (ār 776 [1286] 2 Bel.), FB 6a (ader)
āder, ōder, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Ader, Sehne, Muskel, Herz, Sinn; Vw.: s. ātem-, after-, bant-, bluot-, brunn-, brunnen-, ganc-, geist-, giez-, grunt-, hals-, houbet-, inkraft-, knie-, milz-, quel-, runst-, sparr-, wazzer-; Hw.: vgl. mnd. āder (4); Q.: (st. F.) RWchr, Enik, Märt, EckhII, EckhV, Seuse, Gnadenl, (sw. F.) Enik, HvNst, Tauler, Seuse, WernhMl (FB āder), Barth, BdN, Chr, Cranc, En, Eracl, Gen (1060-1080), Herb, HeslNic, Hiob, HvFritzlHl, Krone, LobSal, MarcoPolo, Netz, PassI/II, PassIII, ReinFu, Renner, RvEBarl, SalArz, SpitEich, Stagel, StrDan, Trist, UvLFrd, WernhSpr, Wh, Wi; E.: ahd. ādra 29, st. F. (ō), sw. F. (n), Ader, Vene, Blutgefäß, Sehne germ. *ēdrjō, st. F. (ō), Ader; W.: nhd. Ader, F., Ader, DW 1, 178, DW2 1, 1476; R.: al mīnes herzen āder: nhd. mein ganzes Herz; L.: Lexer 2b (āder), MWB 1, 103 (āder), FB 6a (âder)
ādereht, mhd., Adj.: nhd. „adericht“, ädericht, aderecht, aderig, sehnig; E.: s. āder, eht, haft; W.: nhd. (ält.) adericht, Adj., adericht, aderig, DW2 1, 1480; L.: Lexer 361c (ādereht)
āderlæze, mhd., st. F.: Vw.: s. āderlāze
āderlāzære, āderlāzer, mhd., st. M.: nhd. „Aderlasser“, zur Ader Lassender; Hw.: vgl. mnd. āderlātære; Q.: WeistÖ, Urk (1307); E.: s. āder, lāzer; W.: nhd. Aderlasser, M., Aderlasser, DW2 1, 1483; L.: Lexer 361c (āderlāzer), MWB 1, 105 (āderlāzære)
āderlāze, āderlæze, mhd., st. F.: nhd. Aderlass; Q.: BenRez (um 1300), Urk; E.: s. āder, lāze; W.: s. nhd. Aderlass, F., Aderlass, DW2 1, 1481; L.: Lexer 2b (āderlæze), MWB 1, 105 (āderlāze)
aderlāzen*** (1), mhd., red. V.: nhd. „aderlassen“, zur Ader lassen; Hw.: s. āderlāzen (2); vgl. mnd. āderlāten; E.: s. āder, lāzen; W.: nhd. (ält.) aderlassen, V., aderlassen, einer Vene Blut entnehmen, DW2 1, 1482
āderlāzen (2), mhd., st. N.: nhd. Aderlass; Hw.: vgl. mnd. āderlāten (2); Q.: Renner, SalArz (Anfang 13. Jh.), Secr; E.: s. āder, lāzen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 361c (āderlāzen), MWB 1, 105 (āderlāzen)
āderlāzer, mhd., st. M.: Vw.: s. āderlāzære
āderlāzmāz 1, mhd., st. N.: nhd. Aderlassmaß, doppelter Weinanteil den die Mönche zur Zeit des Aderlassens erhielten; Q.: Urk (1299); E.: s. āder, lāzen, māz; W.: nhd. DW2-; L.: WMU (āderlāzmāz 3204 [1299] 1 Bel.), MWB 1, 105 (āderlāzmāz)
āderlāzpfrüende*, āderlāzphrüende, mhd., st. F.: nhd. „Aderlasspfründe“, Pfründe für bessere Kost an Aderlasstagen; Q.: Urk (1325); E.: s. āderlāzen*** (1), pfrüende; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 105 (āderlāzphrüende)
āderlāzphrüende, mhd., st. F.: Vw.: s. āderlāzpfrüende
aderslac, mhd., st. M.: Vw.: s. āderslac
āderslac, aderslac, mhd., st. M.: nhd. „Aderschlag“, Pulsschlag, Schlag mit der Peitsche aus Sehnen; Q.: Märt, WernhMl (FB āderslac), RvEBarl (1225-1230); E.: s. ader, slac; W.: nhd. (ält.) Aderschlag, st. M., Aderschlag, DW2 1, 1485; L.: Lexer 2b (aderslac), MWB 1, 105 (āderclac), FB 6a (âderslac)
āderstōz, mhd., st. M.: nhd. „Aderstoß“, Pulsschlag, heftiger Pulsschlag, Herzschlag; Q.: Parz (1200-1210); E.: s. āder, stōz; W.: nhd. DW2-; R.: āne āderstōz: nhd. „ohne Wimpernzucken“, ohne mit der Wimper zu zucken; L.: Lexer 361c (āderstōz), Hennig (āderstōz), MWB 1, 106 (āderstōz)
ādersuht, mhd., st. F.: nhd. „Adersucht“, Arthritis, Arterienentzündung, Gelenkserkrankung, Arthrose; Q.: BdN (1348/50); E.: s. āder, suht; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 361c (ādersuht), Hennig (ādersuht), MWB 1, 106 (ādersuht)
āderwurz, mhd., st. F.: nhd. „Aderwurz“, Pflanze; Hw.: vgl. mnd. āderwort; E.: s. āder, wurz; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 361c (āderwurz)
āderzoc, mhd., st. M.: nhd. „Aderzug“, Äderung, Maserung; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. āder, zoc; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 106 (āderzoc)
adlar, mhd., sw. M.: Vw.: s. adelære*
adler, mhd., sw. M.: Vw.: s. adelære*
admirāt, admirāte, mhd., st. M.: nhd. Admirat, Emir; Q.: Pal, Suol1, RqvI, Ot (FB admirāt), JTit, Loheng, Ren, Rol (um 1170), Tit, Wh; E.: s. lat. admīrātus, Adj., bewundernd; vgl. lat admīrārī, V., bewundern, anstaunen, mit Verwunderung fragen; lat. ad, Präp., zu, bei, an; lat. mīrārī, V., sich wundern, sich verwundern; lat. mīrus, Adj., wunderbar, erstaunlich, auffallend, seltsam; idg. *ad- (1), Präp., zu, bei, an, Pokorny 3; idg. *smei- (1), *mei-, *smeu-, V., lächeln, staunen, Pokorny 967; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 2b (admirāt), Hennig (admirāt), MWB 1, 106 (admirāt), FB 6a (admirât)
admirāte, mhd., st. M.: Vw.: s. admirāt
admirātinne, mhd., st. F.: nhd. Admiratin (Gemahlin des Kalifen); Q.: Suol (FB admirātinne), JTit, Tit (nach 1217); E.: s. admirāt; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 2b (admirātinne), FB 6a (admirātinne), MWB 1, 106 (admirātinne)
ādœme, mhd., Adj.: nhd. ungewöhnlich, ungeziemlich; E.: s. ā, dœme***; W.: nhd. DW2-; L.: 2b Lexer (ādœme)
aducht, āduht, eizuht, aytzucht, eituch, mhd., M., F.: nhd. Röhre, Abzugsgraben, Wasserleitung, Zuflussgraben; Q.: Ksk (um 1170) (FB aducht), Cranc, Mühlh, StRFreiberg, Urk; E.: vgl. ahd. agedoht* 2, st. M. (a)?, st. F. (i)?, Röhre, Abzugsgraben; s. lat. aquaeductus; vgl. idg. *akᵘ̯o, *əkᵘ̯o, *ēkᵘ̯-, Sb., Wasser, Fluss, Pokorny 23; idg. *deuk-, V., ziehen, Pokorny 220; W.: nhd. DW2-; L.: FB 6a (aducht), MWB 1, 106 (āduht), 1, 1573 (eizuht)
āduht, mhd., M.: Vw.: s. aducht
advent, mhd., st. M., sw. M.: nhd. Ankunft, Advent, Adventszeit; Hw.: vgl. mnd. advent (1); Q.: EckhII, EvB (FB advent), Kolm, Mönchl, StatDtOrd, Urk (1285); I.: Lw. lat. adventus; E.: s. lat. adventus, M., Ankunft, Eintreffen; vgl. lat. advenīre, V., herankommen, herbeikommen, ankommen, sich ereignen; lat. ad, Präp., zu, bei, an; lat. venīre, V., kommen; idg. *ad- (1), Präp., zu, bei, an, Pokorny 3; idg. *gᵘ̯ā-, *gᵘ̯em-, V., kommen, gehen, geboren werden, Pokorny 463; W.: nhd. Advent, M., Advent, DW2 1, 1534; L.: Hennig (advent), WMU (advent 693 [1285] 4 Bel.), MWB 1, 106 (advent), FB 6a (advent)
advocat, mhd., M.: nhd. Advokat; Hw.: s. vgl. mnd. advokāt; Q.: MinnerI (um 1340) (M.), MinnerII (um 1340) (sw. M.) (FB advocat); I.: Lw. lat. advocātus; E.: s. mlat. vocātus; s. lat. advocātus, M., Herbeigerufener, Rechtsvertreter, Advokat; vgl. lat. advocāre, V., herbeirufen; lat. ad, Präp., zu, bei, an; lat. vocāre, V., rufen; idg. *ad- (1), Präp., zu, bei, an, Pokorny 3; idg. *u̯ekᵘ̯-, V., sprechen, Pokorny 1135; W.: nhd. Advokat, M., Advokat, DW2 1, 1543; L.: FB 6a (*advocat)
æbære*, mhd., st. N.: Vw.: s. æber
æbendelīch***, mhd., Adv.: Vw.: s. aller-; E.: s. ābent
æber, æbære*, mhd., st. N.: nhd. Schneeschmelze, Ort wo der Schnee wegeschmolzen ist, schneefreie Stelle; Q.: Parz (1200-1210); E.: s. āber; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 1c (æber), Hennig (æber), MWB 1, 49 (æber)
æberen*, æbern, mhd., sw. V.: nhd. auftauen, sichtbar werden, frei werden von Schnee und Eis; Vw.: s. er-; Q.: Teichn (1350-1365) (FB æbern); E.: s. æber; W.: nhd. (dial.) apern, V., apern, DW2 3, 127; L.: Lexer 360a (æbern), MWB 1, 53 (æbern), FB 3a (æbern)
æberi, mhd., st. F.: Vw.: s. æber
æbern, mhd., sw. V.: Vw.: s. æberen
ædere***, mhd., st. N.: Vw.: s. in-; E.: s. āder
æderel*, æderl, mhd., st. N.: nhd. Äderchen, Äderlein; Hw.: s. æderlīn; E.: s. āder, līn; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 2b (æderlīn)
æderen, ædern, mhd., sw. V.: nhd. „ädern“, mit Adern versehen (V.), mit Linien bemalen; Vw.: s. durch-*, ūz-*; Hw.: vgl. mnd. āderen; Q.: GTroj (1270-1300), Netz, WvÖst; E.: s. āder; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer (ædern), MWB 1, 105 (ædern)
æderic, mhd., Adj.: nhd. „ädrig“, sehnig; Hw.: vgl. mnd. āderich; E.: s. æderīn; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 361c (æderic)
æderīn, mhd., Adj.: nhd. geädert, Ader..., Sehnen..., aus Muskeln oder Sehnen gefertigt; Q.: RWchr (um 1254) (FB æderīn); E.: ahd. ādrīn* 1, Adj., Ader..., Sehnen...; s. ādra; W.: nhd. DW2-; R.: æderīn seil: nhd. Seil aus Sehnen; L.: Lexer 361c (æderīn), Hennig (æderīn), MWB 1, 105 (æderīn), FB 6a (*æderîn)
æderl, mhd., st. N.: Vw.: s. æderel
æderlīn, mhd., st. N.: nhd. Äderchen, Äderlein, kleine Sehne, kleiner Muskel; Hw.: s. æderel; Q.: HvNst (FB æderlīn), BdN, SalArz (Anfang 13. Jh.); E.: s. āder, līn; W.: nhd. Äderlein, N., Äderlein, DW2 1, 1483; L.: Lexer 2b (æderlīn), MWB 1, 105 (æderlīn), FB 6a (æderlîn)
ædern, mhd., sw. V.: Vw.: s. æderen
æderslahen*** (1), mhd., st. V.: nhd. „pulsieren“; E.: s. æderslahen (2)
æderslahen (2), mhd., st. N.: nhd. „Aderschlagen“, Pulsschlag; Q.: Eracl (13. Jh.), BdN; E.: s. āder, slahen; W.: nhd. (ält.) Aderschlagen, st. N., Aderschlagen, DW2 1, 1486; L.: Hennig (æderslahen), MWB 1, 106 (āderslahen)
æhtære (1), æhter, āhtāre, ehter, ēhter, mhd., st. M.: nhd. „Ächter“, Verfolger, Feind, Acht vollziehender Söldner, Geächteter; ÜG.: lat. insecutor PsM, persequens (M.) PsM; Vw.: s. durch-*, mort-; Hw.: s. ēhter; vgl. mnl. echtære, mnd. achtære, echtære; Q.: Kchr (um 1150), PsM, RAlex, Enik, DSp, Vät, Gund, HvNst, TvKulm, Schachzb (FB æhter), Berth, Konr, Krone, Parz, Rol, Spec (um 1150), StRAugsb, Walth, Urk; E.: ahd. āhtāri* 20, st. M. (ja), „Ächter“, Verfolger, Häscher, Feind; s. mhd. āhte (1); W.: nhd. (ält.) Ächter, M., Ächter, DW 1, 170, DW2 1, 1392; L.: Lexer 3a (æhter), Hennig (æhtære), WMU (æhter 475 108 Bel.), MWB 1, 124 (ahtære)
æhtære (2), mhd., st. M.: nhd. Fronarbeitender, Fronschnitter, Höriger; Q.: Urk (13. Jh.); E.: s. āhte (2); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 125 (æhtære)
æhtærinne, æhterinne, mhd., st. F.: nhd. Verfolgerin, Feindin; Q.: Trist (um 1210); E.: s. æhtære; W.: nhd. (ält.) Ächterin, M., Ächterin, DW2 1, 1394; L.: Lexer 3a (æhterinne), Hennig (æhterinne), MWB 1, 125 (æhtærinne)
æhte, mhd., st. F.: Vw.: s. āhte (1)
æhtec, mhd., Adj.: Vw.: s. æhtic*
æhten, mhd., sw. V.: Vw.: s. āhten
æhter, mhd., st. M.: Vw.: s. æhtære
æhterinne, mhd., st. F.: Vw.: s. æhtærinne
æhtesal, mhd., st. N.: Vw.: s. āhtesal
æhteschaz, mhd., st. M.: Vw.: s. āhteschaz
æhtic*, æhtec, mhd., Adj.: Vw.: s. āhtic
æhticheit***, mhd., st. F.: Vw.: s. durch-*; E.: s. æhtic
æhtigen, mhd., sw. V.: nhd. bestaunen, bewundern; Vw.: s. durch-*; Q.: Ren (nach 1243); E.: s. āht; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 363a (æhtigen)
æhtigunge***, mhd., st. F.: Vw.: s. durch-; E.: s. æhtigen; W.: nhd. DW2-
æhtsal, mhd., st. N.: Vw.: s. āhtesal
æhtunge, mhd., st. F.: Vw.: s. durch-*, āhtunge
æl, mhd., st. M.: Vw.: s. æl
ælære, mhd., st. M.: Vw.: s. alare
æle, mhd., st. M.: Vw.: s. āl
æmen, mhd., sw. V.: Vw.: s. āmen (2)
æmerlich, mhd., Adj.: Vw.: s. āmerlich
ænec, mhd., Adj., Adv.: Vw.: s. ænic
ænic, ænec, ānic, ānec, mhd., Adj., Adv.: nhd. los, ledig, bar, frei von; Vw.: s. wandel-; Hw.: s. ānic; vgl. mnd. ānich (1); Q.: SGPr, JMeissn, Apk, BDan, Hiob (FB ænec), Athis, JTit, KvWTroj, NvJer, Reinm (um 1200), SSp, Will (1060-1065), Urk; E.: s. āne; W.: nhd. (ält.) anig, Adj., anig, DW2 2, 1064; R.: ænic sīn: nhd. verzichten auf, frei sein (V.), frei bleiben; R.: ænic blīben: nhd. einbüßen; R.: ænic werden, Adv. (mit Gen.): nhd. abgeben, weggeben; L.: Lexer 5b (ænec), Hennig (ænic), WMU (ænic 36 [1257] 4 Bel.), MWB 1, 227 (ænec); Son.: SSp mnd.?, FB 14b (ænec)
ænigen, mhd., sw. V.: nhd. Spreu werden, lösen von, befreien, sich einer Sache entledigen; Vw.: s. ent-; Q.: Apk, Berth (um 1275), PfzdHech; E.: s. ænic; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 6a (ænigen), Hennig (ænigen), MWB 1, 321 (ænigen), FB 18b (ænigen)
aequinoctium, lat.-mhd., M., N.: nhd. Äquinoktium, Taggleiche und Nachtgleiche; Q.: MNat (um 1300); I.: Lw. lat. aequinoctium; E.: s. lat. aequinoctium, N., Taggleiche und Nachtgleicht; vgl. lat. aequus, aecus, Adj., gleich, eben, gerade (Adj.) (2), waagrecht; weitere Etymologie unklar, vielleicht von einem idg. *āi kᵘ̯e, Adj., in der Lage befindlich, gleich?, s. Walde/Hofmann 1, 17; vgl. lat. nox, F., Nacht; idg. *nokt-, *nekᵘ̯t, *nokᵘ̯ts, F., Nacht, Abend, Dämmerung, Pokorny 762; W.: nhd. Äquinoktium, M., Äquinoktium, Taggleiche und Nachtgleiche; L.: MWB 1, 106 (aequinoctium)
ætemen, mhd., sw. V.: Vw.: s. ātemen
ætemlīn, mhd., st. N.: nhd. Rest an Atem, Ätemlein, Lufthauch; Q.: Seuse (1330-1360) (FB ætemlīn); E.: s. ātem; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 384 (ætemlīn), FB 23a (*ætemlīn)
æze (1), mhd., Adj.: nhd. zum Essen gut, essbar, schmackhaft; Vw.: s. über-, un-, wurm-; Hw.: s. æzic*; Q.: Apk (vor 1312), BDan (FB æze); E.: s. æze; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 8c (æze), MWB 1, 394 (æze), FB 23b (*æze)
æze (2) 2, mhd., st. N., st. F.: nhd. Weidenlassen des Viehs; Q.: StRMünch, Urk (1284); E.: s. æzen; W.: nhd. DW-; L.: WMU (æze 649 [1284] 2 Bel.), MWB 1, 395 (æze)
æzec, mhd., Adj.: Vw.: s. æzic*
æzen, mhd., sw. V.: nhd. „äzen“, ätzen, speisen; ÜG.: lat. cibare PsM; Vw.: s. ge-; Hw.: s. atzen; Q.: PsM, Apk, BDan, Minneb (FB æzen), BdN, Glaub (1140-1160), PrOberalt, SchwSp; E.: ahd. āzen* 9, sw. V. (1a), atzen, jemandem zu essen geben, füttern, nähren; ahd. āzōn* 1, sw. V. (2), Futter suchen; s. āz; s. germ. *atjan, sw. V., essen lassen; vgl. idg. *ed-, *h₁ed-, V., essen, Pokorny 287; W.: nhd. ätzen, atzen, sw. V., ätzen, füttern, DW 1, 596; L.: Lexer 8c (æzen), Hennig (æzen), MWB 1, 386 (atzen, æzen); Son.: die Verben atzen und æzen sind im Mhd. zusammengefallen und oft nicht mehr unterscheidbar, FB 23b (æzen)
æzeswīn, mhd., st. N.: nhd. Mastschwein; Q.: UrbBayÄ (um 1240); E.: s. æzen, swīn; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 395 (æzeswīn)
æzic*, æzec, mhd., Adj.: nhd. zum Essen gut, essbar, schmackhaft; Vw.: s. un-, wibel-, wurm-, wolf-; Hw.: s. æze (1); Q.: Tauler (FB æzec), RbBasel (13. Jh.); E.: s. ahd. āzīg* 4, Adj., gefräßig, bissig; s. āz, āzen; W.: nhd. (ält.-dial) ässig, Adj., gefräßig, zum Essen gut, DW 1, 590, Schweiz. Id. 1, 500, Fischer 1, 344; L.: Lexer 8c (æze), MWB 1, 395 (æzec), FB 23b (æzec)
afel, mhd., st. M.: nhd. „Afel“, eiternde Materie in den Geschwüren, entzündete Stelle; Q.: Vintl (1411); E.: s. gr. ἠπεδανός (ēpedanós), Adj., gebrechlich, schwach, unbeholfen; vgl. idg. *ap- (3), *āp-, Adj., Sb., gebrechlich, Schaden, Pokorny 52?; W.: nhd. (ält.) Afel, M., Afel, Entzündung, DW2 1, 1557; L.: Lexer 2b (afel)
afelen, mhd., sw. V.: Vw.: s. avelen
afer, mhd., Adv., Konj.: Vw.: s. aber
aferen, afern, mhd., sw. V.: Vw.: s. averen* (1)
äferunge, mhd., st. F.: Vw.: s. äverunge
affære, affer, effære, effer, mhd., st. M.: nhd. „Affer“, Äffer, Nachahmer, Affe, Narr, Ketzer, Betrüger, Scharlatan; Q.: Kreuzf (FB affære), BdN, Enik (um 1272), KvHelmsd, Ot; E.: s. affe; W.: nhd. (ält.) Affer, Äffer, M., Affer, Äffer, DW2 1, 1590; L.: Lexer 2b (affære), Lexer 35c (effer), Hennig (effer), FB 6a (affære)
affalderboum, mhd., st. M.: Vw.: s. affelterboum
affalter, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. apfelter
affalterboum, mhd., st. M.: Vw.: s. apfelterboum
affalterīn, mhd., Adj.: Vw.: s. apfelterīn
affe, mhd., sw. M.: nhd. Affe; Vw.: s. slūr-, walt-, werlt-; Hw.: vgl. mnd. affe; vgl. mnd. apē; Q.: LAlex, RvZw, RWchr, StrAmis, ErzIII, Enik, HvNst, Apk, WvÖst, Minneb, MinnerI, Tauler, Seuse, WernhMl (FB affe), Ammenh, BdN, BvH, Eilh, Eracl, Glaub (1140-1160), Helbl, JMeissn, JTit, Karlmeinet, Kzl, MinneR52, Renner, RvZw, StrBsp, StrDan, Walth; E.: ahd. affo 30, sw. M. (n), Affe; germ. *apō-, *apōn, *apa-, *apan, sw. M. (n), Affe; idg. *abōn?, *abō-?, Sb., Affe, Pokorny 2, kelt. beeinflusst?, slaw. beeinflusst?; W.: nhd. Affe, sw. M., Affe, DW 1, 182, DW2 1, 1563; L.: Lexer 2b (affe), Lexer 362a (affe), MWB 1, 107 (affe), FB 6a (affe)
affeclich, mhd., Adj.: Vw.: s. afficlich
affeht, affoht, mhd., Adj.: nhd. „affig“, töricht; Hw.: s. affehtic, affentlich, effentlich; Q.: Tauler (FB affeht), Lanc (1240-1250); E.: s. affe, eht, haft; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 2b (affeht), Hennig (affeht), MWB 1, 108 (affeht), FB 6a (affeht)
affehte, mhd., Adv.: nhd. „affig“, töricht; Q.: Herb (1190-1200); E.: s. affeht, affe; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 362a (affehte), MWB 1, 108 (affeht)
affehtec, mhd., Adj.: Vw.: s. affehtic
affehtic, affehtec, mhd., Adj.: nhd. „affig“, töricht; Hw.: s. affeht; Q.: Tauler (vor 1350) (FB affehtic); E.: s. affeht, affe; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 2b (affeht), Hennig (affehtic), MWB 1, 108 (affehtec), FB 6a (*affehtic)
äffelīn, effelīn, mhd., st. N.: nhd. Äfflein; E.: s. affe, līn; W.: nhd. Äfflein, N., Äfflein, DW2 1, 1599; L.: Lexer 362a (affe); Son.: Schimpfwort
affen, mhd., sw. V.: nhd. „affen“, sich bewegen wie ein Affe, humpeln, zum Narren werden, äffen, narren, zum Narren halten, zum Narren machen; Vw.: s. er-*, munt-; Hw.: s. effen; vgl. mnd. affen. vgl. mnd. āpen; Q.: Enik, SHort, MinnerII (FB affen), Craun, Freid (1215-1230); E.: s. affe; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 2b (affen), Hennig (affen), MWB 1, 108 (affen), FB 6a (affen)
affenbanc, mhd., st. F.: nhd. „Affenbank“, Narrenbank, Spötterbank; Q.: Kolm (um 1460); E.: s. affe, banc; W.: nhd. (ält.) Affenbank, F., Affenbank, DW2 1, 1578; L.: Lexer 362a (affenbanc)
affenberc, mhd., st. M.: nhd. „Affenberg“, Narrenberg; Q.: MinneR301 (um 1348); E.: s. affe, berc; W.: nhd. (ält.) Affenberg, M., Narrenberg, DW2 1, 1578; L.: MWB 1, 180 (Affenberc)
affenbēre, mhd., sw. M.: nhd. Fischernetz; E.: s. affe, bēre; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 362a (affenbēre)
affengezouwe, mhd., st. N.: nhd. Fischernetz; Q.: Lexer (1488); E.: s. affe, gezouwe; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 362a (affengezouwe)
affengot, mhd., st. M.: nhd. „Affengott“, Abgott, Götzenbild; Hw.: s. abgot; E.: s. affe, got; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 362a (affengot)
affenheit, mhd., st. F.: nhd. „Affenheit“, Torheit, Albernheit, Gaukelspiel; ÜG.: lat. deliramentum Gl; Hw.: vgl. mnd. affenhēt; Q.: Lanc (1240-1250) (FB affenheit), DvAStaff, Eckh, Elis, Frl, MarLegPass, Martina, PassIII, ReinFu, Renner, Tauler, Vät, Gl; E.: s. affe, heit; W.: nhd. (ält.) Affenheit, F., Affenheit, Torheit, DW2 1, 1581; L.: Lexer 2b (affenheit), Hennig (affenheit), Glossenwörterbuch 15b (affenheit), MWB 1, 108 (affenheit), FB 6a (affenheit)
affenhūt, mhd., st. F.: nhd. „Affenhaut“, Narrenhaut, Narrenkleid; Q.: Kolm (um 1460); E.: s. affe, hūt; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 362a (affenhūt)
affenkleit, mhd., st. N.: nhd. „Affenkleid“, Narrenkleid; E.: s. affe, kleit; W.: nhd. (ält.) Affenkleid, N., Affenkleid, DW2 1, 1583; L.: Lexer 362a (affenkleit)
affenlich, effenlich, mhd., Adj.: nhd. närrisch, unsinnig, töricht, albern (Adj.); Q.: MinnerI (FB affenlich), EbvErf (um 1220), MarLegPass, Renner, Roseng; E.: s. affe, lich; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 362a (affenlich), Hennig (affenlich), MWB 1, 108 (affenlich), FB 6a (affenlich)
affenlīche, effenlīche, mhd., Adv.: nhd. „närrisch“; Q.: StrBsp (FB affenlīche), EbvErf (um 1220), Lanc, Renner; E.: s. affenlich; W.: nhd. DW2-; R.: affenlīche geschehen: nhd. zum Narren gemacht werden (V.); L.: Hennig (affenlīche), MWB 1, 108 (affenlich), FB 6a (affenlîche)
affenmuot, mhd., st. M.: nhd. „Affenmut“, Torheit; Q.: Virg (2. Hälfte 13. Jh.); E.: s. affe, muot; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 362a (affenmuot), MWB 1, 109 (affenmuot)
affenort, mhd., st. N., st. M.: nhd. „Affenort“; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. affe, ort (1); W.: fnhd. affenort, N., „Affenort“, DW2 1, 1584; R.: an ein affenort setzen: nhd. zum Narren machen; L.: MWB 1, 109 (affenort)
affenrāt, mhd., st. M.: nhd. „Affenrat“, Rat der Toren, törichter Rat; Q.: Renner, Rumelant (13. Jh.); E.: s. affe, rāt; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 362a (affenrāt), MWB 1, 109 (affenrāt)
affensalbe, mhd., st. F.: nhd. „Affensalbe“, betrügerische Salbe, falsches Lob, Schmeichelei; Q.: Netz, Renner (1290-1300); E.: s. affe, salbe; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 362a (affensalbe), MWB 1, 109 (affensalbe)
affenseil, mhd., st. N.: nhd. „Affenseil“, Narrenseil; E.: s. affe, seil; W.: nhd. (ält.) Affenseil, N., Affenseil, DW2 1, 1587; L.: Lexer 362a (affenseil)
affensmalz, mhd., st. N.: nhd. „Affenschmalz“, betrügerische Salbe, falsches Lob; Hw.: vgl. mnd. āpensmolt; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. affe, smalz; W.: nhd. Affenschmalz, st. N., Affenschmalz, DW2 1, 1585; L.: Lexer 362a (affensmalz), MWB 1, 109 (affensmalz)
affenspil, mhd., st. N.: nhd. „Affenspiel“, Gaukelspiel, Narrenspiel, Gaukelei; Hw.: vgl. mnd. āpenspil; Q.: Kolm, PassIII (Ende 13. Jh.), Renner; E.: s. affe, spil; W.: nhd. Affenspiel, N., Affenspiel, DW2 1, 1587; L.: Hennig (affenspil), MWB 1, 109 (affenspil)
affenspīse, mhd., st. F.: nhd. „Affenspeise“, Narrenspeise; Q.: BdN, Renner (1290-1300); E.: s. affe, spīse; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 362a (affenspīse), MWB 1, 109 (affenspīse)
affental, mhd., st. N.: nhd. „Affental“, Narrental, Irrenanstalt; Q.: Hadam, Winsb (1210/20); E.: s. affe, tal; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 362a (affental), MWB 1, 109 (Affental)
affentalære*, affentaler, mhd., st. M.: nhd. „Affentaler“, Narrentaler; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. affental; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 109 (affentaler)
affentaler, mhd., st. M.: Vw.: s. affentalære*
affentanz, mhd., st. M.: nhd. „Affentanz“, närrisches unsinniges Zeug, Glanz der Welt; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. affe, tanz; W.: nhd. Affentanz, M., Affentanz, DW2 1, 1588; L.: Lexer 362a (affentanz), MWB 1, 109 (affentanz)
affentier, mhd., st. N.: nhd. „Affentier“, Affe; Hw.: vgl. mnd. āpendēr; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. affe, tier; W.: nhd. (ält.) Affentier, N., Affentier, DW2 1, 589; L.: Lexer 362a (affentier), Hennig (affentier)
affenvleisch, affenfleisch, mhd., st. N.: nhd. Affenfleisch; Hw.: vgl. mnd. āpenvlēsch; Q.: BdN (1348/50); E.: s. affe, vleisch; W.: nhd. Affenfleisch, N., Affenfleisch, DW2 1, 1579; L.: MWB 1, 109 (affenvleisch)
affenvuore, affenvūre, affenfuore*, affenfūre*, mhd., st. F.: nhd. „Affenfuhre“, Albernheit, Torheit; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. affe, vuore; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 362a (affenvuore), Hennig (affenvūre), MWB 1, 109 (affenvuore)
affenvūre, mhd., st. F.: Vw.: s. affenvuore
affenwort, mhd., st. N.: nhd. Narrenwort; E.: s. affe, wort; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 362a (affenwort)
affenzagel, mhd., st. M.: nhd. „Affenschwanz“, wertlose Dinge; Q.: Boppe, Marner (13. Jh.), Renner; E.: s. affe, zagel; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 362a (affenzagel), MWB 1, 110 (affenzagel)
affenzīt, mhd., st. F.: nhd. „Affenzeit“, Narrenzeit; Q.: LügenrS (15. Jh.); E.: s. affe, zīt; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 110 (affenzīt)
affer, mhd., st. M.: Vw.: s. affære
äfferen, mhd., sw. V.: Vw.: s. averen* (1)
afferīe, efferie, mhd., st. F.: nhd. Äfferei; Hw.: vgl. mnd. āperīe; Q.: Minneb (um 1340) (FB afferīe); E.: s. affe; W.: s. nhd. Äfferei, F., Äfferei, DW 1, 184, DW2 1, 1590; L.: Lexer 362a (afferīe), FB 6a (afferîe)
äffern, mhd., sw. V.: Vw.: s. averen* (1)
affic***, mhd., Adj.: nhd. „affig“; Hw.: vgl. mnd. āpisch; E.: s. affe; W.: nhd. affig, Adj., affig, DW2 1, 1592
afficlich*, affeclich, mhd., Adj.: nhd. „affig“, töricht; Q.: Martina (um 1293); E.: s. affic, affe; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 362a (affeclich), MWB 1, 108 (affeclich)
affin, mhd., st. F.: Vw.: s. affinne
affine, mhd., st. F.: Vw.: s. affinne
affinne, affine, affin, effin, effine, mhd., st. F.: nhd. Äffin; Vw.: s. grunt-*; Hw.: vgl. mnd. āpinne; Q.: StrBsp, Brun, Pilgerf (FB affinne), BdN, Freid, JPhys (um 1120), Lanc, Renner; E.: ahd. affina 2, st. F. (jō), Äffin; W.: s. nhd. Äffin, F., Äffin, DW 1, 184, DW2 1, 1594; L.: Lexer 2b (affine), Hennig (affin), MWB 1, 110 (affinne), FB 6a (affinne)
affoht, mhd., Adj.: Vw.: s. affeht
affolter, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. apfelter
affolterīn, mhd., Adj.: Vw.: s. apfalterīn
afgrund, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. abegründe
afgrunde, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. abegründe
afgründe, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. abegründe
Africā, mhd., ON: nhd. Afrika; Hw.: vgl. mnd. Affrīke; Q.: BdN, Lucid, MNat, Mügeln, Rol (um 1170), Trist; I.: Lw. lat. Άfrica; E.: s. lat. Άfrica, F.=ON, Afrika; weitere Herkunft ungeklärt; W.: nhd. Afrika, ON, Afrika; L.: MWB 1, 110 (Africā)
Africāne, mhd., sw. M.: nhd. Afrikaner; Q.: LAlex (1150-1170); E.: s. Africā; W.: s. nhd. Afrikaner, M., Afrikaner; L.: MWB 1, 110 (Africāne)
Africaner, mhd., st. M.: Vw.: s. Afrikære
Afrikære, Africaner, mhd., st. M.: nhd. Afrikaner; Q.: Kchr (um 1150); E.: s. Africā; W.: nhd. Afrikaner, M., Afrikaner; L.: MWB 1, 110 (Africāne)
aften, mhd., Adv.: nhd. hernach; Q.: Ot (1301-1319), Urk; E.: ahd. aftan* 1, Adv., von hinten; s. germ. *afta, Adv., nach; idg. *after, *afteri, Adv., Präp., hinter; vgl. idg. *epi, *opi, *pi, Präp., nahe, auf, hinter, Pokorny 323; W.: nhd. (bay.) aften, (rhein.) achten, Adv., von hinten, Schmeller 1, 46, Rhein. Wb. 1, 39, DW2-; R.: aften des: nhd. hernach; L.: Lexer 362a (aften), MWB 1, 110 (aften)
aftendes, mhd., Adv.: nhd. „hinten“; Q.: Ot (1301-1319) (FB aftendes); E.: s. aften; W.: nhd. DW2-; L.: FB 6a (aftendës)
aftendiu, mhd., Adv.: nhd. danach, nachher; Q.: Ot (1301-1319) (FB aftendiu); E.: s. aften; W.: nhd. DW2-; L.: FB 6a (aftendiu)
after (1), achter, mhd., Präp.: nhd. nach, hinten, hinter, über ... hin, über, durch, in; Hw.: vgl. mnd. achter (3); Q.: Will (1060-1065), Anno, Spec, Kchr, LAlex, Eilh, TrSilv, LBarl, Apk, MinnerI, Pilgerf (FB after), ÄPhys (um 1070), BdN, Dietr, En, Eracl, Gen, GrRud, HagenChr, Herb, Ipocr, JPhys, Konr, Krone, KvFuss, Lanc, Mechth, MinnerII, NibB, NvJer, PassI/II, PrOberalt, ReinFu, Rol, Roth, SAlex, SiebenZ, StatDtOrd, StrassbP, StRMünch, Trist, VEzzo, Urk; E.: ahd. after (1) 372, Präp., Adv., Präf., hinter, entlang, über ... hin; germ. *after, *afteri, Adv., Präp., hinter; idg. *aftra, *aftri, Adv., zurück; idg. *apotero-, Adv., weiter weg, Pokorny 53; vgl. idg. *apo-, *pō̆, *apu, *pu, *h₂epo, *h₂epu, Präp., Adv., ab, weg, Pokorny 53; W.: nhd. (ält.) after, Präp., Adv., Präf., hinter, nach, danach, DW 1, 185; R.: after diu: nhd. nachher, danach; R.: after des: nhd. danach; R.: after māles: nhd. danach; R.: after wegen: nhd. hinweg, weiter, zurück; R.: after ein: nhd. nacheinander; R.: dar after: hierauf; L.: Lexer 2b (after), Lexer 362a (after), Hennig (after), WMU (after 244 [1275] 7 Bel.), MWB 1, 111 (after), FB 6b (after)
after (2), mhd., Adv.: nhd. hinten, dann, danach; Hw.: vgl. mnd. achter (4); Q.: GTroj (FB after), LAlex (1150-1170), HagenChr, Urk; E.: s. after (1); W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (after), WMU (after N815 [13. Jh.] 2 Bel.), MWB 1, 111 (after), FB 6b (after)
after (3), mhd., Adj.: nhd. hinter; Hw.: vgl. mnd. achter (6); Q.: BdN, KvMSph, Scoph (12. Jh.?), Urk; E.: s. after (2); L.: MWB 1, 111 (after), FB 6b (after)
after (4), mhd., sw. M., st. M.: nhd. „After“, Hintern, Hinterteil, Gesäß; Q.: LvReg (1237-1252), Enik (FB after), BdN; E.: s. after (1); W.: nhd. After, M., After, DW 1, 185, DW2 2, 2; L.: Hennig (after), MWB 1, 113 (after), FB 6b (after)
āfterāder, mhd., sw. F.: nhd. „Afterader“, Hämorrhoide, Mastdarm, Mastdarmvene; Q.: BdN (1348/50); E.: s. after (1), āder; W.: nhd. (ält.) Afterader, F., Afterader, DW2 2, 8; L.: Lexer 362a (āfterāder), Hennig (āfterāder), MWB 1, 113 (afterāder)
afterartac*, afterertac, mhd., st. M.: nhd. Nachdienstag, Mittwoch; E.: s. after (1), artac; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 2b (afterertac)
afterbelīben*, after belīben, mhd., st. V.: nhd. zurückbleiben; Q.: MorantGalie (1. Viertel 14. Jh.); E.: s. after, belīben (1); W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 113 (afterbelīben)
afterbelīp, mhd., st. N.: nhd. Rest, Übriggebliebenes; Q.: Brun (1275-1276) (FB afterbelīp); E.: s. after (1), belīp; W.: nhd. DW2-; L.: FB 6b (*afterbelīp), MWB 1, 113 (afterbelīp)
afterbelle, mhd., st. F.: nhd. Gesäßbacke; Q.: BdN (1348/50); E.: s. after (1), belle; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 2b (afterbelle), MWB 1, 113 (afterbelle)
afterbier, mhd., st. N.: nhd. „Afterbier“, Halbbier, Nachbier, Dünnbier; Q.: Schlegel (4. Viertel 13. Jh.); E.: s. after (1), bier; W.: nhd. (ält.) Afterbier, N., Afterbier, Nachbier, DW2 2, 9; L.: Lexer 2b (afterbier), Hennig (afterbier), MWB 1, 113 (afterbier)
afterblunder, mhd., st. N.: nhd. „Plunder“; Q.: Enik (um 1272) (FB afterblunder); E.: s. after (1), blunder; W.: nhd. DW2-; L.: FB 6b (afterblunder)
afterdehem*, afterdeheme, mhd., M.: nhd. Nachmast der Schweine; E.: s. after (1), dehem; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 362a (afterdeheme)
afterdes (1), mhd., Präp.: E.: s. after (1), des; W.: nhd. DW2-; L.: WMU (afterdes)
afterdes (2), mhd., Adv.: nhd. „danach“; Hw.: s. after, des; Q.: Ot (1301-1319) (FB afterdes); E.: s. after (1), des; W.: nhd. DW2-; L.: FB 6b (afterdës)
afterdinc, mhd., st. N.: nhd. „Afterding“, Nachgericht; E.: s. after (1), dinc; W.: nhd. (ält.) Afterding, N., nachgeordnetes Gericht, DW2 2, 11; L.: Lexer 2b (afterdinc)
aftere*, after, mhd., Adj.: nhd. hintere, folgend, nachfolgend; Hw.: vgl. mnd. achter (6); Q.: KvMSph (FB after), Urk (1277); E.: ahd. aftero (1) 67, Adj., sw. M. (n), hintere, folgende, spätere, zweite, geringere; s. ahd. aftero; W.: nhd. (ält.) after, Adj., aftere, hintere, folgende, DW2 2, 4; L.: Lexer 2b (after), Hennig (after), WMU (after 308 [1277] 1 Bel.)
afteren* 1, aftern, mhd., Adv.: nhd. hinten; Q.: Urk (1273); E.: s. after (1); L.: WMU (aftern N 116 [1273] 1 Bel.), MWB 1, 115 (aftern)
aftererbe, mhd., sw. M.: nhd. „Aftererbe“, Erbe zweiten Grades anstelle des ersten Erben bestimmter Erbe, Nacherbe (M.); E.: ahd. aftererbo 4, sw. M. (n), „Aftererbe“, Nacherbe (M.); s. ahd. after (1), erbo; W.: nhd. (ält.) Aftererbe, sw. M., Aftererbe, Nacherbe (M.), DW 1, 186, DW2 2, 12; L.: Lexer 362a (aftererbe)
afterertac, mhd., st. M.: Vw.: s. afterartac
aftergewant, mhd., Sb.: nhd. „Aftergewand“; Q.: Ksk (um 1170) (FB aftergewant); E.: s. after (1), gewant; W.: nhd. DW2-; L.: FB 6b (aftergewant)
aftergir, mhd., st. F.: nhd. hinterlistiges Verlangen, Hinterlist; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. after (1), gir; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer (aftergir), Hennig (aftergir), MWB 1, 113 (aftergir)
afterhāke, mhd., sw. M.: nhd. Widerhaken; E.: s. after (1), hāke; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 2b (afterhāke)
afterhaz, mhd., st. M.: nhd. Behalten, Nachtragen; Q.: Beisp (vor 1483); E.: s. after (1), haz; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 2b (afterhaz), Lexer 2c (afterhaz)
afterhemede, mhd., st. N.: nhd. von Frauen getragener Überwurf; Q.: SH; E.: s. after (1), hemede; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 113 (afterhemede)
afterhērre, mhd., sw. M.: nhd. „Afterherr“, Gericht und Herrschaft zu Lehen Habender; E.: s. after (1), hērre; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer (afterhērre)
afterhuote, mhd., st. F.: nhd. Nachhut; Hw.: vgl. mnd. achterhōde; Q.: Macc (FB afterhuote), Frl, LivlChr, NvJer, Vät (1275-1300); E.: s. after (1), huote; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 2c (afterhuote), Hennig (afterhuote), MWB 1, 113 (afterhuote), FB 6b (afterhuote)
afterkapf, mhd., st. M.: nhd. Nachsehen, Nachsehen Habender; Hw.: s. afterkapfære***; Q.: KarlGalie (1215); E.: s. afterkapfære***; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 362b (afterkapf), MWB 1, 114 (afterkapf)
afterkapfære***, mhd., st. M.: nhd. Nachsehen Habender; Hw.: s. afterkapf; E.: s. after (1), kapfære; W.: nhd. DW2-
afterkint, mhd., st. N.: nhd. Kindeskind, Enkel (M.) (1); Q.: BdN (1348/50); E.: s. after (1), kint; W.: nhd. (ält.) Afterkind, N., nach dem Tod des Vaters geborenes Kind, DW2 2, 16; L.: Lexer 2c (afterkint)
afterklaffen, mhd., st. N.: nhd. Nachreden, Verleumden; Q.: MinnerII (um 1340) (FB afterklaffen); E.: s. after (1), klaffen; W.: nhd. DW2-; L.: FB 6b (*afterklaffen), MWB 1, 114 (afterklaffen)
afterklage, mhd., st. F.: nhd. Nachklage, Jammern im Nachhinein; Q.: Crane (vor 1267); E.: s. after (1), klage; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 362b (afterklage), MWB 1, 114 (afterklage)
afterkœse, mhd., st. N.: Vw.: s. afterkōse*
afterkome, mhd., sw. M.: nhd. Nachkomme; Q.: Spec, Kchr (FB afterkome), Gen (1060-1080), PrHoff, Scoph; E.: ahd. afterkwemo* 11, afterkomo*, sw. M. (n), Nachkomme, Nachfolger, Sprössling; s. after, kweman; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 2c (afterkome), Hennig (afterkome), MWB 1, 114 (afterkome), FB 6b (afterkome)
afterkomelinc*, afterkumelinc, mhd., st. M.: nhd. Nachkomme, Nachkömmling; Q.: Glaub (1140-1160), Spec; E.: s. afterkome, after, komelinc; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 362b (afterkumelinc), MWB 1, 114 (afterkumelinc)
afterkōsære, afterkōser, mhd., st. M.: nhd. Verleumder; Hw.: vgl. mnd. achterkōsære; Q.: Hiob (1338) (FB afterkōser); E.: s. after (1), kōsære; W.: nhd. (ält.) Afterkoser, M., Verleumder, DW2 2, 16; L.: Lexer 2c (afterkōser), MWB 1, 114 (afterkōsære)
afterkōse*, afterkœse, mhd., st. N.: nhd. üble Nachrede, Verleumdung; Q.: Secr (1282); E.: s. after (1), kōse; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 362b (afterkœse), MWB 1, 114 (afterkœse)
afterkōsen, mhd., sw. V.: nhd. verleumden, üble Nachrede führen; ÜG.: lat. obloqui PsM; Hw.: vgl. mnd. achterkōsen; Q.: PsM (vor 1190), Vät, Cranc (FB afterkōsen), HvFritzlHl, Mügeln, RSp; E.: s. after (1), kōsen; W.: nhd. (ält.) afterkosen, sw. V., verleumden, DW2 2, 16; L.: Lexer 2c (afterkōsen), Hennig (afterkōsen), MWB 1, 114 (afterkōsen), FB 6b (afterkôsen)
afterkōsende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. verleumdend; Q.: Cranc (1347-1359) (FB afterkōsende); E.: s. afterkōsen; W.: nhd. DW2-; L.: FB 6b (afterkosend)
afterkōser, mhd., st. M.: Vw.: s. afterkōsære
afterkumelinc, mhd., st. M.: Vw.: s. afterkomelinc
afterkumft, mhd., st. F.: Vw.: s. afterkunft
afterkünde, mhd., st. N.: Vw.: s. afterkünne
afterkunft, afterkumft, mhd., st. F.: nhd. Nachkommenschaft; Q.: Enik (um 1272) (FB afterkunft), Mai, Urk; E.: ahd. afterkumft* 5, st. F. (i), Nachkommen (M. Pl.), Nachkommenschaft, Nachfolge; s. after, kumft; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 2c (afterkunft), Hennig (afterkunft), WMU (afterkunft 1351 [1291] 17 Bel.), FB 6b (afterkunft)
afterkünftec, mhd., Adj.: Vw.: s. afterkünftic
afterkünftic*, afterkünftec, mhd., Adj.: nhd. spätergeboren, nachgeboren; Q.: Hawich (vor 1350); E.: s. afterkunft; W.: nhd. DW2-; L.: FB 6b (afterkünftec), MWB 1, 115 (afterkünftec)
afterkünne, afterkünde, mhd., st. N.: nhd. Nachkommenschaft; Q.: GestRom, Loheng (1283), Urk; E.: s. after (1), künne; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 2c (afterkünne), WMU (afterkünne 2293 [1295] 1 Bel.), MWB 1, 115 (afterkünde, afterkünne)
afterkür, mhd., st. F.: nhd. Nachwahl; E.: s. after (1), kür; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 2c (afterkür)
afterlāzen, mhd., red. V., st. V.: nhd. auslassen, nachlassen, hintansetzen, übergehen (V.) (2); Hw.: vgl. mnd. achterlāten; Q.: EvA (FB afterlāzen), HvVServ (vor 1170); E.: s. after (1), lāzen; W.: nhd. (ält.) afterlassen, st. V., beiseite lassen, DW2 2, 17; L.: Lexer 2c (afterlāzen), MWB 1, 115 (afterlāzen), FB 6b (afterlâzen)
afterlēhen, mhd., st. N.: nhd. Afterlehen, weiterverliehenes Lehen; Hw.: vgl. mnd. afterlēhen; Q.: MGHConst (1346); E.: s. after (1), lēhen; W.: nhd. Afterlehen, N., Afterlehen, DW2 2, 18; L.: MWB 1, 115 (afterlēhen)
afterlenge, mhd., st. F.: nhd. Ergebnis, lange Nachdauer; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. after (1), lenge; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (afterlenge), MWB 1, 115 (afterlenge)
aftermāl, mhd., Adv.: nhd. künftig, nachher; Hw.: s. aftermāles; Q.: SAlex (FB aftermāl), GenM (um 1120?), Urk; E.: s. after (1), māl; W.: nhd. DW2-; L.: WMU (aftermāl 2293 [1295] 2 Bel.), FB 6b (aftermâl)
aftermāles* 2, aftermāls, mhd., Adv.: nhd. künftig; Hw.: s. aftermāl; Q.: Urk (1295); E.: s. aftermāl; W.: nhd. (ält.) aftermals, Adv., nachher, später, DW2 2, 19; L.: WMU (aftermāl 2293 [1295] 2 Bel.)
aftermāls, mhd., Adv.: Vw.: s. aftermāles*
aftermāntac, mhd., st. M.: nhd. „Nachmontag“, Dienstag; Q.: Chr, Hätzl, StRAugsb, Urk (1290); E.: s. after (1), māntac; W.: nhd. (ält.) Aftermontag, M., Dienstag, DW2 2, 20; L.: Lexer 2c (aftermāntac), WMU (aftermāntac 1285 [1290] 6 Bel.), MWB 1, 115 (aftermāntac)
aftermuoder, mhd., st. N.: nhd. hinterer Gewandteil, Unterhemd; Q.: Enik (um 1272) (FB aftermuoder); E.: s. after (1), muoder; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 362b (aftermuoder), Hennig (aftermuoder), MWB 1, 115 (aftermuoder), FB 6b (aftermuoder)
aftermūre 2, mhd., st. F.: nhd. rückwärtige Mauer; Q.: Urk (1287); E.: s. after (1), mūre; W.: nhd. DW2-; L.: WMU (aftermūre N333 [1287] 2 Bel.), MWB 1, 115 (aftermūre)
aftern, mhd., Adv.: Vw.: s. afteren*
afterrede, mhd., st. F.: nhd. üble Nachrede, Verleumdung; Hw.: vgl. mnd. achterrēde (1); Q.: TvKulm (1331), Hiob (FB afterrede), PfzdHech; E.: s. after (1), rede; W.: nhd. (ält.) Afterrede, F., üble Nachrede, Verleumdung, DW2 2, 22; L.: Lexer 2c (afterrede), MWB 1, 115 (afterrede), FB 6b (afterrede)
afterreide, mhd., F.: nhd. Schwanzriemen, Hinterriemen am Sattel des Pferdes; Hw.: s. afterreif; vgl. mnd. achterrēde (2); Q.: SH; E.: s. ahd. afterreidi* 1, st. N. (ja), Schwanzriemen; s. after; s. germ. *wrīþ-, Sb., winden, binden, EWAhd 1, 69; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 116 (afterreide)
afterreif, mhd., st. M.: nhd. „Afterreif“, Schwanzriemen des Pferdes, Ring am Schwert, Reif (M.) (2), Band (N.); Hw.: s. afterreide; Q.: Helbl, Neidh, PrFrgmLpz (Ende 12./Anfang 13. Jh.), SH, StatDtOrd; E.: ahd. afterreif 9, st. M. (a), Schwanzriemen; s. ahd. after, reif; W.: nhd. (ält.) Afterreif, st. M., Afterreif, DW 1, 188, DW2 2, 23; L.: Lexer 362b (afterreif), Hennig 5b, MWB 1, 116 (afterreif)
afterriuwe, mhd., st. F.: nhd. Nachreue, Nachweh, Betrübnis, Bedauern, späte Reue, Leid; Hw.: vgl. mnd. achterrūwe; Q.: ErzIII, HvNst, MinnerI (FB afterriuwe), Frl, Hadam, Helbl, Jüngl, MF, Mügeln, Sperv (2. Hälfte 12. Jh.), StrBsp, Teichn, UvLFrd; E.: ahd. afterriuwa* 1, sw. F. (n), „Nachreue“, nachträgliche Reue; s. ahd. after, riuwa; W.: nhd. (ält.) Afterreue, sw. F., Afterreue, Reue, DW 1, 188, DW2 2, 23; L.: Lexer 2c (afterriuwe), Hennig (afterriuwe), MWB 1, 116 (afterriuwe), FB 6b (afterriuwe)
afterruom, mhd., st. M.: nhd. Nachruhm; E.: s. after (1), ruom; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 362b (afterruom)
aftersil, mhd., sw. M.: nhd. „Aftersiel“, hinteres Riemenzeug; Q.: Hätzl (1471); E.: s. after (1), sil; W.: nhd. (ält.) Aftersiel, M., hinterer Riemen am Zuggeschirr, DW2 2, 24; L.: Lexer 362b (aftersil)
afterslac, mhd., st. M.: nhd. Schlag von hinten, Abfallholz, Nackenschlag; Hw.: s. afterslage; vgl. mnd. achterslach (1); Q.: Frl, Meissner, Tuch, Urk (1275); E.: s. after (1), slac; W.: nhd. (ält.) Afterschlag, M., Abfallholz, DW2 2, 23; L.: Lexer 2c (afterslac), Hennig (afterslac), WMU (afterslac 244 [1275] 5 Bel.), MWB 1, 116 (afterslac)
afterslage 5, mhd., sw. M., st. F., sw. F.: nhd. Abfallholz; Hw.: s. afterslac; Q.: Urk (1275); E.: s. after (1), slage; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 362b (afterslage), WMU (afterslac 244 [1275] 5 Bel.)
aftersnit, mhd., st. M.: nhd. Verleumdung; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. after (1), snit; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 362b (aftersnit), Hennig (aftersnit), MWB 1, 116 (aftersnit)
afterspil, mhd., st. N.: nhd. „Nachspiel“, Verleumdung; Hw.: vgl. mnd. achterspil; Q.: Hiob (1338) (FB afterspil); E.: s. after (1), spil; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 362b (afterspil), MWB 1, 116 (afterspil), FB 6b (*afterspil)
aftersprāche, mhd., st. F.: nhd. Nachrede, Verleumdung, üble Nachrede; ÜG.: lat. detractio BrTr; Hw.: vgl. mnd. achtersprāke; Q.: HlReg, Vät, MinnerII (FB aftersprāche), BrTr, Elis, EvBeh, Lilie, Mechth, PassI/II, PassIII, PfzdHech, SSp (1221-1224), StatDtOrd, UvEtzAlex; E.: s. after (1), sprāche; W.: nhd. (ält.) Aftersprache, F., üble Nachrede, DW2 2, 24; L.: Lexer 2c (aftersprāche), Hennig (aftersprāche), MWB 1, 116 (aftersprāch); Son.: SSp mnd.?, FB 6b (aftersprâche)
aftersprāchen, mhd., sw. V.: nhd. nachreden, üble Nachrede führen; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. aftersprāche; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 362b (aftersprāchen), MWB 1, 117 (aftersprāchen)
aftersprechære, mhd., st. M.: nhd. Verleumder; ÜG.: lat. detractor BrTr; Hw.: vgl. mnd. achtersprēkære; Q.: Lilie (1267-1300) (FB aftersprechære), BrTr, StatDtOrd; E.: s. aftersprechen; W.: nhd. DW2-; L.: FB 6b (*aftersprechære), MWB 1, 117 (aftersprechære)
aftersprechærissinne, mhd., F.: nhd. Verleumderin; Q.: BrEb (Anfang 14. Jh.); E.: s. aftersprechen; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 117 (aftersprechærissinne)
aftersprechen, mhd., st. V.: nhd. verleumden, übel nachreden; Hw.: vgl. mnd. achtersprēken; Q.: Apk (FB aftersprechen), BrEb, PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. after (1), sprechen; W.: nhd. DW2-; R.: aftersprechen, st. N.: nhd. Verleumdung; L.: Lexer 2c (aftersprechen), Hennig (aftersprechen), MWB 1, 117 (aftersprechen), FB 6b (aftersprëchen)
afterstellec, mhd., Adj.: Vw.: s. afterstellic
afterstellic, afterstellec, mhd., Adj.: nhd. rückständig; Hw.: vgl. mnd. achterstellīk; Q.: Tuch (1464-1475); E.: s. after (1), stellic; W.: nhd. (ält.) afterstellig, Adj., rückständig, DW2 2, 25; L.: Lexer 362b (afterstellec)
afterstranc, mhd., st. M.: nhd. Strang von geringerer Sorte; Q.: Tuch (1464-1475); E.: s. after (1), stranc; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 362b (afterstranc)
aftertagezīt, mhd., st. F.: nhd. Nachmittag; E.: s. after (1), tagezīt; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 362b (aftertagezīt)
aftertal, mhd., st. N.: nhd. hinteres Tal; E.: s. after (1), tal; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 362b (aftertal)
aftertechan, mhd., st. M.: nhd. „Afterdechant“, Unterdechant, Prodekan, Subdekan; Q.: Urk (1263); E.: s. after (1), techan; W.: s. nhd. (ält.) Afterdechant, M., Unterdechant, DW2 2, 11; L.: MWB 1, 117 (aftertechan)
aftertechanīe, mhd., sw. F.: nhd. Unterdechanei; Q.: RqvII (FB aftertechanīe); E.: s. after (1), techanīe; L.: FB 6b (aftertëchanîe)
afterteil, mhd., st. N.: nhd. „Afterteil“, Hinterteil, Nachteil; Hw.: vgl. mnd. achterdēl; Q.: FabelCorp32 (um 1280); E.: s. after (1), teil; W.: nhd. (ält.) Afterteil, N., Afterteil, Hinterteil, DW2 2, 25; L.: Lexer 2c (afterteil), MWB 1, 117 (afterteil)
aftertrühel, mhd., st. N.: nhd. hinterer Körperausgang; Q.: BdN (1348/50); E.: s. after (1), truhe; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 117 (aftertrühel)
afterundern, mhd., st. M.: nhd. Nachmittag; Q.: Urk (1275); E.: s. after (1), undern (1); W.: nhd. DW-; L.: WMU (afterundern 244 [1275] 3 Bel.)
aftervenster, afterfenster*, mhd., st. N., sw. F.: nhd. After; Hw.: vgl. mnd. achtervenster; Q.: BdN (1348/50); E.: s. after (1), venster; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 117 (aftervenster)
aftervoget, mhd., st. M.: nhd. Untervogt; Hw.: vgl. mnd. achtervōget; Q.: StRFreiberg, WeistGr, Urk (1294); E.: ahd.? afterfogat* 1, st. M. (a?, i?), Untervogt; s. ahd. after, fogat; W.: nhd. (ält.) Aftervogt, st. M., Aftervogt, Untervogt, DW 1, 189, DW2 2, 26; L.: Lexer 2c (aftervoget), WMU (aftervoget N660 [1294] 1 Bel.), MWB 1, 117 (aftervoget)
afterwān, mhd., st. M.: nhd. verkehrte Meinung; E.: s. after (1), wān; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 2c (afterwān)
afterwaren*, afterwarn, mhd., sw. V.: nhd. Acht haben; Hw.: vgl. mnd. achterwāren; Q.: KarlGalie (1215), MorantGalie; E.: s. after (1), waren (1); W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 117 (afterwarn)
afterwedel, mhd., st. M.: nhd. „Afterwedel“, Schwanz eines Tieres, buschiges Schwanzende; Q.: BdN (1348/50); E.: s. after (1), wedel; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 2c (afterwedel), MWB 1, 117 (afterwedel)
afterwegen, mhd., Adv.: nhd. einher; Hw.: vgl. mnd. achterwēgen; Q.: MinnerII (um 1340) (FB afterwegen); E.: s. after (1), wegen; W.: nhd. (ält.) afterwegen, Adv., umher, DW2 2, 26; L.: FB 6b (after wëgen)
afterwert, mhd., Adv.: nhd. hinterwärts, rückwärts, hinterrücks; Hw.: vgl. mnd. achterwērt; Q.: Elis, Lanc (1240-1250); E.: ahd. afterwert* 2, Adv., rückwärts, abwärts; s. afterwart (1); W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 2c (afterwert), MWB 1, 117 (afterwert)
afterwette, mhd., st. N., st. F.: nhd. Pfand, Siegespreis beim Wettstreit; Q.: Wachtelm, Urk (1307); E.: s. after (1), wette (1); W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 118 (afterwette), DW2 2, 27 (afterwette)
afterwort, mhd., st. N.: nhd. Nachrede, Verleumdung; Hw.: vgl. mnd. achterwōrt; Q.: Apk (FB afterwort), Frl, PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. after (1), wort; W.: nhd. (ält.) Afterwort, M., üble Nachrede, DW2 2, 28; L.: Lexer 2c (afterwort), MWB 1, 118 (afterwort), FB 6b (afterwort)
afterzal, mhd., st. F.: nhd. lügenhafte Rede, falsche Rede; Q.: SHort (nach 1298) (FB afterzal); E.: s. after (1), zal (1); W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 2c (afterzal), MWB 1, 118 (afterzal), FB 6b (*afterzal)
afterziehen, mhd., st. V.: nhd. sich zurückziehen; Q.: Lanc (1240-1250); E.: s. after (1), ziehen (1); W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 118 (afterziehen)
afterzühtic*, afterzühtec, mhd., Adj.: nhd. nach dem Werfen der Lämmer säugend; E.: ahd. afterzuhtīg* 2, Adj., „nachsäugend“, säugend; s. after (1), zuht; W.: nhd. DW2-
ag, mhd., Sb.: nhd. ein Fisch, Barsch?; Hw.: s. agapuz; Q.: SH; E.: germ. *aga-, *ag-, Sb., Barsch; s. idg. *ak̑- (2), *ok̑-, *h₂ek̑-, *h₂ak̑-, *h₂ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pokorny 18; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 118 (ag)
agapuz, mhd., st. M.: nhd. Barsch; Hw.: s. ag; E.: ahd. agabūz* 3, st. M. (a)?, Barsch; s. germ. *aga-, *ag-, Sb., Barsch; idg. *burzō-, *burzōn, *burza-, *burzan, sw. M. (n), Barsch; vgl. idg. *ak̑- (2), *ok̑-, *h₂ek̑-, *h₂ak̑-, *h₂ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pokorny 18; idg. *bʰā̆ud-, *bʰū̆d-, V., schlagen, stoßen, Pokorny 112; W.: vgl. nhd. (bay.) Appeis, M., Barsch, Schmeller 1, 118, vgl. (schweiz.) Egli, M., Barsch, Büz, M., Barsch, Schweiz. Id. 1, 144, 4, 2000
age, mhd., st. F., st. M.: Vw.: s. agene
ageber, agebere, mhd., sw. M.: nhd. „Spornträger“, Rittersporn; E.: ahd.? agabero* 1, sw. M. (n), „Spornträger“, Rittersporn; s. aga, beran; W.: nhd. DW2-
agelaster, mhd., sw. F.: Vw.: s. agelster
ageleie, agleie, mhd., F.: nhd. Akelei; Hw.: vgl. mnd. akeleye; Q.: Gl (12. Jh.), SH; E.: ahd. agaleia 40, sw. F. (n), st. F. (ō)?, Kreuzdorn?, Karde, Akelei; s. lat. aquila?; s. germ. *ahwō, *ahwjō, st. F. (ō), Wasser?; vgl. idg. *akᵘ̯ā, *əkᵘ̯ā, *ēkᵘ̯-, *h₂ekᵘ̯-, *h₂akᵘ̯-, *h₂ēkᵘ̯-, *h₂ekᵘ̯eh₂-, Sb., Wasser, Fluss, Pokorny 23; W.: nhd. Aglei, F., Akelei, DW 1, 190, DW2 2, 117 (Akelei); L.: Lexer 362b (ageleie), MWB 1, 118 (ageleie)
ageleistervar, mhd., Adj.: Vw.: s. agelstervar
ageleiz (1), mhd., Adj.: Vw.: s. ageleize (1)
ageleiz (2), mhd., Adv.: Vw.: s. ageleize (2)
ageleize (1), ageleiz, mhd., Adj.: nhd. emsig, eifrig, schnell, heftig; Q.: Krone (um 1230); E.: ahd. agaleizi (2) 7, Adj., eifrig, fleißig, emsig, aufdringlich; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 2c (ageleiz)
ageleize (2), ageleiz, mhd., Adv.: nhd. emsig, eifrig, fleißig, schnell, heftig, unablässig, sorgfältig; Q.: Lei, Kchr, Eilh, LBarl, Apk (FB ageleize), Aneg, En, GFrau, Herb, MillPhys (1120/30), UvZLanz, WvRh; E.: ahd. agaleizo 20, Adv., eifrig, beharrlich, aufdringlich, schlau; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 2c (ageleiz), Hennig (ageleize), MWB 1, 118 (ageleize), FB 6b (ageleize)
ageleize (3), mhd., st. F.: nhd. Eifer, Schnelligkeit, Mühe; Q.: GrRud, Herb (1190-1200); E.: ahd. agaleizī 19, st. F. (ī), Emsigkeit, Aufdringlichkeit, Unverschämtheit; W.: nhd. DW2-; R.: ze ageleize: nhd. sofort; L.: Lexer 2c (ageleize), Hennig (ageleize), MWB 1, 118 (ageleize)
ageleize (4), mhd., st. F.: nhd. Distel; E.: s. ageleize (?); W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (ageleize)
agelster, agelaster, aglaster, alster, mhd., sw. F.: nhd. Elster; Hw.: vgl. mnd. ēgelster; Q.: Trudp (vor 1150), SGPr, MinnerII, Teichn (FB agelster), BdN, Beisp, Krone, Mar, Parz, Renner, UvTürhTr; E.: ahd. agalstra 34, sw. F. (n), Elster; s. germ. *agalstrō-, *agalstrōn, sw. F. (n), Elster; vgl. idg. *ak̑- (2), *ok̑-, *h₂ek̑-, *h₂ak̑-, *h₂ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pokorny 18; W.: nhd. (ält.) Agelster, F., Elster, DW2 7. 1242 (Elster), nhd. (ält.) Agāraster, F., Elster, DW 1, 189; vgl. nhd. Elster, F., Elster, DW 3, 417; nhd. (dial.) Alster, F., Elster, DW 1, 262; L.: Lexer 2c (agelster), Hennig (agelster), MWB 1, 119 (agelster), FB 6b (agelster)
agelsternest, mhd., st. N.: nhd. Elsternest; Q.: SpottgedLudw (1430-1440); E.: s. agelster, nest; W.: s. nhd. Elsternest, N., Elsternest, DW2 7, 1242; L.: Lexer 362b (agelsternest), MWB 1, 119 (agelsternest)
agelsterouge, mhd., sw. N.: nhd. „Elsterauge“, Hühnerauge; E.: s. agelster, ouge; W.: s. nhd. Elsterauge, N., Elsterauge, Hühnerauge, DW2 7, 1242; L.: Lexer 362b (agelsterouge)
agelstervar, mhd., Adj.: nhd. „elsterfarben“, verschiedenfarbig wie eine Elster seiend; Q.: Krone (um 1230); E.: s. agelster, var (1); W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 119 (agelstervar)
agelstervēch, mhd., Adj.: nhd. verschiedenfarbig wie eine Elster seiend; Q.: Helbl (1290-1300); E.: s. agelster, vēch (1); W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 119 (agelstervēch)
agen, mhd., st. F., st. M.: Vw.: s. agene
agene, agen, age, mhd., st. F., st. M.: nhd. Spreu, Granne, Spelze, Splitter; Hw.: vgl. mnd. agen; Q.: BrE, EvA (FB agene), BrAlt, BrHoh, Cranc, DvAStaff, EvBeh, Gen (1060-1080), HvBer, PrLpz, PrOberalt, SchwPr, StRMünch; E.: s. ahd. agana 24, sw. F. (n), st. F. (ō)?, Spreu, Ährenspitze, Stroh; germ. *aganō, st. F. (ō), Spreu; idg. *ak̑onā, *h₂ek̑oneh₂, Sb., Spitze, Stein; s. idg. *ak̑- (2), *ok̑-, *h₂ek̑-, *h₂ak̑-, *h₂ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pokorny 18; W.: nhd. (ält.) Agen, F., Granne, Spreu, DW 1, 189, DW2 2, 30; L.: Lexer 2c (agene), MWB 1, 119 (agene), FB 6b (agene)
agenhuof, mhd., Adj.: nhd. Splitter im Huf habend; Q.: Krone (um 1230); E.: s. agene, huof; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 362b (agenhuof)
agestein, agetstein, aitstein, augstein, ougstein, acstein, mhd., st. M.: nhd. Bernstein, Magnetstein; Hw.: vgl. mnd. āgetstēn; Q.: Suol1, EckhII, Tauler, Seuse (FB agestein), Albrecht, BdN, Herb (1190-1200), Minneb, Ot, Reinfr, Ring, RvB, RWchr, Trist, Urk; E.: ahd. agatstein 5, st. M. (a), Achatstein, Gewichtsstein, Magnetstein; s. agat, stein; W.: s. nhd. Achatstein, M., Achatstein, DW2 1, 1349, Agstein, Agtstein, M., Bezeichnung für unterschiedliche Halbedelsteine, DW2 2, 69; L.: Lexer 2c (agestein), Hennig (agestein), WMU (agestein 866 [1287] 1 Bel.), MWB 1, 119 (agestein), FB 6b (agestein)
agesteinīn, aitsteinīn, mhd., Adj.: nhd. Agstein..., aus Bernstein hergestellt; Hw.: vgl. mnd. āgetstēnen; Q.: Cranc (FB agesteinīn), PrWack (12. Jh.); E.: s. agestein; W.: s. nhd. agsteinen, agtsteinen, Adj., aus Agstein hergestellt, DW2 2, 70; L.: FB 6b (agesteinīn), MWB 1, 120 (agelsteinīn)
āgetroc, mhd., st. N.: Vw.: s. abegetroc
agetstein, mhd., st. M.: Vw.: s. agestein
agewīs, mhd., Adj.: nhd. schrecklich, furchtbar; Hw.: s. egewīs; E.: s. wīs; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 362b (agewīs)
āgez, mhd., st. F.: nhd. Vergessen, Vergessenheit; Q.: JTit, Litan, RvZw (1227-1248); E.: ahd. āgez 6, st. M. (a?, i?), st. F. (i), st. N. (a), Vergessen, Vergessenheit; s. ā, gez; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 2c (āgez), Hennig (āgez), MWB 1, 120 (āgez)
āgezellec, mhd., Adj.: Vw.: s. āgezellic
āgezzel, mhd., Adj.: nhd. vergesslich; Q.: Lei, ErzIII (FB āgezzel), Himmelr, JPhys (um 1120), PsWindb, SalArz; E.: ahd. āgezzal 2, Adj., vergesslich, uneingedenk; s. ā, gezzal; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 2c (āgezzel), Hennig (āgezzel), MWB 1, 120 (āgezzel), FB 6b (agëzzel)
āgezzele, mhd., st. F.: nhd. Vergesslichkeit, Vergessen; ÜG.: lat. oblivio PsM; Q.: PsM (FB āgezelle), Bihteb, Litan (nach 1150), SalArz, Urk; E.: ahd. āgezzalī* 3, st. F. (ī), Vergesslichkeit, Vergessen, Vergessenheit; s. ā, gezzalī; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 2c (āgezelle), WMU (āgezelle N601 [1293] 1 Bel.), MWB 1, 120 (āgezzele), FB 6b (agëzzele)
āgezzelen*, āgezzellen, mhd., sw. V.: nhd. vergessen (V.); E.: s. āgezzel; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 362c (āgezzellen)
āgezzelheit, mhd., st. F.: nhd. Vergessenheit; E.: s. āgezzel, heit; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 362b (āgezzelheit)
āgezzelic, āgezzelec, mhd., Adj.: nhd. vergesslich; Q.: Bihteb (14. Jh.); E.: s. āgezzel, āgezzele; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 362b (āgezellec)
āgezzelicheit*, āgezzelkeit, mhd., st. F.: nhd. Vergessenheit, Vergesslichkeit; Q.: BrAsb (1250-1275) (āgezzelkeit); E.: s. āgezzelic, heit; W.: nhd. DW2-; L.: FB 6b (āgezzelkeit), MWB 1, 121 (āgezzelkeit)
āgezzelkeit, mhd., st. F.: Vw.: s. āgezzelicheit
āgezzellen, mhd., sw. V.: Vw.: s. āgezzelen*
āgezzelunge, mhd., st. F.: nhd. Vergessen; E.: s. āgezzel, s. āgezzellen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 362c (āgezellunge)
āgezzen***, mhd., sw. V.: Vw.: s. ver-; E.: s. āgez
aglaster, mhd., sw. F.: Vw.: s. agelster
agleiære* 26, agleier, mhd., st. M.: nhd. Agleier (Münze von Aquileia); Q.: Urk (1294); I.: Lw. lat. Aquilēia; E.: s. lat. Aquilēia, F.=ON, Aquileia; vgl. idg. *akᵘ̯ā, *əkᵘ̯ā, *ēkᵘ̯-, *h₂ekᵘ̯-, *h₂akᵘ̯-, *h₂ēkᵘ̯-, *h₂ekᵘ̯eh₂-, Sb., Wasser, Fluss, Pokorny 23; W.: nhd. Agleier, M., Pfennig aus Aquileja, DW2 2, 59 (Agler); L.: WMU (agleier 2035 [1294] 26 Bel.), MWB 1, 121 (agleier)
agleier, mhd., st. M.: Vw.: s. agleiære*
agraz, mhd., st. M.: nhd. Art saure Brühe, saure Obstbrühe, saure Sauce; Q.: Suol, RqvII (agraz), Parz (1200-1210), BvgSp; E.: s. aprov. agras, Sb., unreife Weintraube; vgl. lat. ācer, Adj., scharf, schneidend, stechend, beißend, eifrig; s. idg. *ak̑ri-, *ak̑ro-, Sb., Ecke, Spitze, Pokorny 21; vgl. idg. *ak̑- (2), *ok̑-, *h₂ek̑-, *h₂ak̑-, *h₂ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pokorny 18; W.: nhd. (ält.) Agraß, M., F., saure Obstbrühe, DW2 2, 66 (Agrasz); L.: Lexer 2c (agraz), Hennig (agraz), MWB 1, 121 (agraz), FB 6b (agraz)
āgreifen, mhd., sw. V.: nhd. fehlgreifen?, nicht treffen?; Q.: RvZw (1227-1248); E.: s. ā, greifen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 362c (āgreifen), MWB 1, 121 (āgreifen); Son.: nach MWB 1, 121 Bedeutung des Wortes unklar
agresse 1, mhd., F.: nhd. Stachelbeere; ÜG.: lat. uva spina Gl; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. agraz?; W.: nhd. DW2-; L.: Glossenwörterbuch 17b (agresse)
agreste, mhd., F.?, M.?: nhd. Saft von unreifen Weintrauben; Q.: SalArz (Anfang 13. Jh.); E.: von mlat agresta, F., Saft von unreifen Weintrauben; vgl. lat. ācer, Adj., scharf, schneidend, stechend, beißend, eifrig; s. idg. *ak̑ri-, *ak̑ro-, Sb., Ecke, Spitze, Pokorny 21; vgl. idg. *ak̑- (2), *ok̑-, *h₂ek̑-, *h₂ak̑-, *h₂ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pokorny 18; W.: nhd. Agrest, M., Saft von unreifen Weintrauben, DW2 2, 67; L.: MWB 1, 121 (agreste)
āgunst, mhd., st. F.: Vw.: s. abegunst
aha, mhd., Interj.: Vw.: s. ahā; Son.: Interj. des Staunens
ahā, aha, mhd., Interj.: nhd. aha, ah; Hw.: vgl. mnd. ahāh; Q.: ReinFu (Ende 13. Jh.); E.: ahd. aa (1) 1, Interj., ah; ahd. aha (1) 1, Interj., ah, ach; germ. *a, Interj., ah; idg. *ā, *ē, Interj., ah (Ausruf der Empfindung), Pokorny 1; W.: nhd. aha, Interj., aha, DW2 2, 72, nhd. ah, Interj., ah, DW 1, 190, DW2 2, 71; L.: Lexer 362c (ahā), Hennig (ahā), MWB 1, 121 (aha); Son.: Interj. des Staunens
ahbæren, mhd., sw. V.: Vw.: s. ahtebæren
ahber, mhd., Adj.: Vw.: s. ahtebære
ahe, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Ache, Fluss, Wasser, Strom, Bach, Wasserlauf; Q.: Lei, Will (1060-1065), Ren (FB ahe), Gen (1060-1080), UvZLanz, VMos, Urk; E.: ahd. aha (3) 65, st. F. (ō), Ache, Fluss, Wasser, Flut; germ. *ahwō, *ahwjō, st. F. (ō), Wasser; idg. *akᵘ̯ā, *əkᵘ̯ā, *ēkᵘ̯-, *h₂ekᵘ̯-, *h₂akᵘ̯-, *h₂ēkᵘ̯-, *h₂ekᵘ̯eh₂-, Sb., Wasser, Fluss, Pokorny 23; W.: nhd. (dial.) Ache, Ach, F., Ache, Schmeller 1, 21, Fischer 1, 88, Schweiz. Id. 1, 63, DW2 2, 1349; L.: Lexer 2c (ahe), Hennig (ahe), WMU (ahe 888 [1287] 14 Bel.), MWB 1, 121 (ahe), FB 6b (ahe)
ähe, mhd., st. F.: nhd. ein Ackermaß; Q.: UrbSonnenb (1. Hälfte 14. Jh.); E.: ?; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 121 (ähe)
ahebiunte 9, mhd., sw. F.: nhd. Bünt, Wasserbünt, Beunde, landwirtschaftliche Sondernutzungsfläche am Wasser; Q.: Urk (1277); E.: s. ahe, biunte; W.: nhd. DW2-; L.: WMU (ahebiunte N150 [1277] 9 Bel.), MWB 1, 122 (ahebiunte)
aheganc, ahganc, mhd., st. M.: nhd. Wasserlauf, Flussbett, Strömung; Q.: SSp, Wh (um 1210); E.: ahd. ahagang* 1, st. M. (a?, i?), Wasserlauf; s. aha, gang; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 2c (aheganc), MWB 1, 122 (ahganc); Son.: SSp mnd.?
āhei, aheiā, mhd., Interj.: nhd. ah; Q.: Suol1, Rqv, Ot (1301-1319) (FB āhei); E.: s. ahā; W.: nhd. DW2-; L.: FB 6b (āhei)
aheiā, mhd., Interj.: Vw.: s. ahei
aher, eher, mhd., st. N.: nhd. Ähre; Hw.: vgl. mnd. ār (1); Q.: RWchr, Enik, DSp, EvB, EvA (FB eher), Albrecht, BdN, Chr, Gen (1060-1080), WessobrGlB, Will (1060-1065); E.: s. ahd. ahar 2, st. N. (iz/az), Ähre; ahd. ehir 33, st. N. (iz, az), Ähre, Halm; s. ahd.? ah* (3) 1, st. N. (a?), Ähre; s. germ. *ahi-, *ahiz, st. N. (i), Ähre; germ. *ahsa-, *ahsam, st. N. (a), Ähre?; idg. *ak̑es-, *ak̑s-, Sb., Spitze, Ähre, Pokorny 21; vgl. idg. *ak̑- (2), *ok̑-, *h₂ek̑-, *h₂ak̑-, *h₂ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pokorny 18; W.: nhd. Äher, N., Ähre, DW 1, 191, DW2-; nhd. (bay.) Ah, N., Ähre, Schmeller 1, 54; L.: Lexer 362c (aher), Lexer 36a (eher), Hennig (eher), MWB 1, 1504 (eher)
aherunse, mhd., st. F.: nhd. Wasserlauf, Flussbett; Hw.: s. aherunst; Q.: Urk (1294); E.: s. ahe, runse; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 2c (aherunst)
aherunst, mhd., st. F.: nhd. Wasserlauf, Flussbett; Hw.: s. aherunse; Q.: Serv (um 1190); E.: ahd. aharunst* 3, st. F. (i), Wasserlauf, Flussbett; s. aha (3), runst; s. mhd. ahe, runst; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 2c (aherunst)
ahganc, mhd., st. M.: Vw.: s. aheganc
ahī, ahiu, mhd., Interj.: nhd. ahei; Q.: Suol1, RWh, Enik, HTrist (FB ahī), NvJer, Ot, Parz, Ta, Trist, Walth (1190-1229); E.: s. ahā; W.: nhd. (ält.) ahi, Interj., Ausdruck von Freude, Schmerz, Überaschung, DW2 2, 73; L.: Lexer 2c (ahī), Hennig (ahī), MWB 1, 122 (ahī), FB 6b (ahî); Son.: Interjektion des Schmerzes, Interjektion des Verlangens, Interjektion der Verwunderung
ahiu, mhd., Interj.: Vw.: s. ahī
ahlēs, mhd., Interj.: nhd. ach; Q.: Lei (FB ahlēs), Lexer (1430-1440); E.: s. ach, lēwes; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (ahlēs), MWB 1, 122 (ahlēs), FB 6b (ahlës)
ahorn, mhd., st. M.: nhd. Ahorn; Hw.: vgl. mnd. āhōrn; Q.: BdN (1348/50), Kolm; E.: ahd. ahorn 50, st. M.?, st. N. (a)?, Ahorn; s. germ. *ahira-, *ahiraz, st. M. (a), Ahorn; idg. *ahurna, *ahurnaz, Sb., Ahorn; s. idg. *ak̑er-, *ok̑er-, Adj., spitz, Pokorny 20; idg. *ak̑- (2), *ok̑-, *h₂ek̑-, *h₂ak̑-, *h₂ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pokorny 18; W.: nhd. Ahorn, M., Ahorn, DW 1, 198, DW2 2, 92; L.: Lexer 362c (ahorn), Hennig (ahorn), MWB 1, 122 (ahorn)
ahornboum, ahornpoum, mhd., st. M.: nhd. Ahornbaum, Ahorn; ÜG.: lat. ornus Gl; Hw.: s. ahornenboum; vgl. mnd. āhōrnbōm; Q.: Gl (13. Jh.), BdN; E.: s. ahorn, boum; W.: nhd. Ahornbaum, M., Ahornbaum, DW2 2, 93; L.: Lexer 362c (ahornboum), Hennig (ahornpoum), Glossenwörterbuch 18a (ahornboum), MWB 1, 122 (ahornboum)
ahornenboum 1, mhd., st. M.: nhd. Ahornbaum; Hw.: s. ahornboum; vgl. mnd. āhōrnenbōm; Q.: Gl (12. Jh.); E.: s. ahorn, boum; W.: nhd. DW2-; L.: Glossenwörterbuch 18a (ahornboum)
ahörnīn, mhd., Adj.: nhd. Ahorn..., aus Ahorn bestehend, von Ahorn gestellt; Q.: SchwPr (1275-1300) (FB ahörnīn); E.: s. ahorn; W.: s. nhd. (ält.) ahornen, Adj., ahornen, aus Ahornholz, DW2 2, 93; L.: Lexer 362c (ahörin), MWB 1, 122 (ahörnīn), FB 7a (ahörnîn)
ahornpoum, mhd., st. M.: Vw.: s. ahornboum
ahper, mhd., Adj.: Vw.: s. ahtebære
ahse, ehse, mhd., st. F.: nhd. Achse; Vw.: s. himel-; Hw.: vgl. mnd. asse (3); Q.: HvNst, KvMSph, Sph (st. F.), LAlex (1150-1170), Hiob (sw. F.) (FB ahse), Albrecht, KvWTroj, Mügeln, NüP, StRAugsb; E.: ahd. ahsa 23, st. F. (ō), Achse; germ. *ahsō, st. F. (ō), Achse; idg. *ag̑es-, *ak̑s-, Sb., Drehpunkt, Achse, Achsel, Pokorny 6; s. idg. *ag̑-, *h₂eg̑-, *h₂ag̑-, *h₂og̑-, V., treiben, schwingen, bewegen, führen, Pokorny 4; W.: nhd. Achse, F., Achse, DW 1, 163, DW2 1, 1352; L.: Lexer 2c (ahse), Hennig (ahse), MWB 1, 122 (ahse), FB 7a (ahse)
ahsel, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. ahsele
ahselbein, mhd., st. N.: nhd. „Achselbein“, Schulter, Schulterblatt, Schulterknochen; Q.: RWh, HTrist, SHort, EvSPaul (FB ahselbein), Albrecht, Er (um 1185), Greg, Heimesf, Helmbr, KvWPart, OvBairl, Rab, Trist, UvLFrd, WvRh; E.: ahd. ahsalbein* 1, st. N. (a), Schulterknochen; s. ahsala, bein; W.: nhd. Achselbein, N., Achselbein, DW 1, 164, DW2 1, 1360; L.: Lexer 2c (ahselbein), Hennig (ahselbein), MWB 1, 124 (ahselbein), FB 7a (ahselbein)
ahselbreit, mhd., Adj.: nhd. „achselbreit“, mit breiten Schultern ausgestattet, breitschultrig; E.: s. ahsel, breit; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 2c (ahselbreit), Hennig (ahselbreit)
ahsele, achsel, ahsel, ahsle, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Achsel, Schulter; ÜG.: lat. umerus BrTr, PsM; Hw.: vgl. mnd. assel; Q.: RWchr, SGPr, EvA, (st. F.) PsM, LvReg, Enik, SHort, Kreuzf, Ot, EckhII, Tauler, WernhMl, Pilgerf, (sw. F.) PsM, GTroj, HvNst, EvB, WernhMl (FB ahsel), BdN, Berth, BrTr, Gen (1060-1080), Heimesf, Herb, Iw, Litan, Loheng, Mügeln, NibB, PrOberalt, Renner, Roth, RvEBarl, RvEGer, Trist; E.: ahd. ahsala 43, ahsla, st. F. (ō), sw. F. (n), Achsel, Schulter; germ. *ahslō, st. F. (ō), Achsel; vgl. idg. *ag̑es-, *ak̑s-, Sb., Drehpunkt, Achse, Achsel, Pokorny 6; idg. *ag̑-, *h₂eg̑-, *h₂ag̑-, *h₂og̑-, V., treiben, schwingen, bewegen, führen, Pokorny 4; W.: s. nhd. Achsel, F., Achsel, DW 1, 163, DW2 1, 1356; R.: über ahsel blicken: nhd. „über die Achsel blicken“, sich umsehen; L.: Lexer 2c (ahsel), Hennig (ahsel), MWB 1, 123 (ahsel)
ahselen*, ahseln, mhd., sw. V.: nhd. verächtlich über die Achsel sehen; Q.: Helbl (1290-1300); E.: s. ahsele; W.: nhd. (ält.) achseln, sw. V., achseln, über die Schulter legen, DW2 1, 1361; L.: Lexer 2c (ahseln), MWB 1, 124 (ahseln)
ahselhart, mhd., st. M.: nhd. „Achselhart“, Spottname; Q.: Helbl (1290-1300); E.: s. ahsele, hart (2); L.: MWB 1, 124 (ahselhart)
ahselnote, mhd., st. F., sw. F.: nhd. „Achselnote“, Tanz, Lied für einen Tanz; Hw.: s. ahselrote; Q.: Suol1 (FB ahselnote), Go, Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. ahsele, note; W.: nhd. Achselnote, F., Achselnote, DW2-; L.: Lexer 362c (ahselnote), Berichtigungen, Hennig (ahselnote), MWB 1, 124 (ahselnote), FB 7a (ahselnote)
ahselrote, mhd., sw. M.: nhd. „Achselrote“, Tanz; Hw.: s. ahselnote; Q.: Go (13. Jh.); E.: s. ahsele, rote; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (ahselrote), MWB 1, 124 (ahselrote)
ahselspange*, achselspange, mhd., F.: nhd. „Achselspange“, Armspange, Schulterspange; Q.: Cranc (1347-1359) (FB achselspange); E.: s. ahsele, spange; W.: nhd. Achselspange, F., Achselspange, DW2-; L.: Lexer 362c (ahselspange), MWB 1, 124 (ahselspange)
ahselwīt, mhd., Adj.: nhd. „achselweit“, mit breiten Schultern versehen (Adj.), breitschultrig; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. ahsele, wīt; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 2c (ahselwīt), Hennig (ahselwīt), MWB 1, 124 (ahselwīt)
ahsendrum, mhd., st. N.: nhd. „Achsentrumm“, Beinstumpf, Holzbein, Achsenende; Q.: Helmbr (um 1280); E.: s. ahse, drum; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 362c (ahsendrum), Hennig (ahsendrum), MWB 1, 124 (ahseldrum)
ahsle, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. ahsele
aht (1), ahte, ehte, athe, mhd., Num. Kard.: nhd. acht; Hw.: vgl. mnd. acht (1); Q.: RAlex, StrAmis, HTrist, Kreuzf, Ot, KvMSph (FB aht), BvgSp, Eracl, Heimesf, Herb, Himmelr, LAlex, MNat, PrMd, Rol, RvEBarl, Vezzo (um 1120), Virg, Wh, WüP, Urk; E.: ahd. ahto 18, Num. Kard., acht; germ. *ahtau, Num. Kard., acht; idg. *ok̑tōu, *ok̑tō, *h₃ek̑teh₂, Num. Kard., acht, Pokorny 775; W.: nhd. acht, Num. Kard., acht DW 1, 164, DW2 1 1365; L.: Lexer 2c (ahte), Hennig (aht), WMU (aht 37 [1257] 880 Bel.), MWB 1, 129 (ahte), FB 7a (aht)
aht (2) 71, mhd., Sb. Pl.: nhd. Acht (Gremium von Schiedsleuten); Q.: Urk (1284); E.: s. aht (1); W.: nhd. DW2-; L.: WMU (aht 631 [1284] 71 Bel.)
aht (3), mhd., st. F.: Vw.: s. ahte
ahtbære, mhd., Adj.: Vw.: s. ahtebære
ahtbærecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. ahtebæricheit
ahtbæreclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. ahtebæriclīche*
ahtbærekeit, mhd., st. F.: Vw.: s. ahtebæricheit
ahtbæren, mhd., sw. V.: Vw.: s. ahtebæren
ahtbærgezīt, mhd., st. F.: Vw.: s. ahtebæregezīt
ahtbærkeit, mhd., st. F.: Vw.: s. ahtbæricheit
ahtbærlich, mhd., Adj.: Vw.: s. un-, s. ahtebærlich
ahtbærlīche, mhd., Adv.: Vw.: s. un-, s. ahtebærlīche
ahtbarkeit***, mhd., st. F.: Vw.: s. un-; E.: s. ahtbæric, heit
āhtbuoze, mhd., st. F.: nhd. „Achtbuße“, Ächtung; E.: s. āht, buoze; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 362c (āhtbuoze)
ahte (1), mhd., st. F.: nhd. Art (F.) (1), Weise (F.) (2), Zustand, Beschaffenheit, Aussehen, Wesen, Sitte, Stand, Aufmerksamkeit, Beachtung, Acht (F.) (2), Achtung, Überlegung, Absicht, Erwartung, Größe, Anzahl, Zahl; Vw.: s. hof- (?), un-; Hw.: s. āhte, achte; vgl. mnd. acht (3); Q.: Lei, Mar, Lucid, LBarl, Ren, RAlex, RWh, RWchr5, StrAmis, ErzIII, LvReg, DvAPat, Enik, DSp, SGPr, Secr, GTroj, Gund, Kreuzf, HvBurg, Apk, WvÖst, Ot, Parad, TvKulm, EvSPaul, KvHelmsd, MinnerII, EvA, Tauler, Seuse, Teichn, SAlex, WernhMl, Schürebr (FB ahte), AHeinr, Athis, Berth, Bit, BuchdKg, Eracl, Had, Heimesf, Herb, Iw, Konr, Krone, Kudr, Loheng, Mechth, NvJer, PrLpz (12. Jh.), PrOberalt, ReinFu, RvEBarl, StatDtOrd, StrBsp, Trist, UvZLanz, Vintl, Volmar, Wh, Wig, WvRh; E.: ahd. ahta 14, st. F. (ō), Acht (F.) (2), Fürsorge, Nachdenken, Erwägen; germ. *ahtō, st. F. (ō), Beachtung, Aufmerksamkeit; vgl. idg. *ok-?, V., überlegen (V.), meinen, denken, Pokorny 774; W.: nhd. Acht, F., Acht (F.) (2), DW 1, 166, DW2 1, 1370; R.: in der ahte: nhd. so beschaffen; R.: ahte gewinnen ze: nhd. verfallen (V.) auf; R.: uz siner ahte lazen: nhd. nicht daran denken; R.: in der ahte min: nhd. wie ich glaube; R.: in eines ahte sin: nhd. unter der Botmäßigkeit stehen; R.: ane ahte: nhd. unbestimmbar, ohne Rücksicht auf; R.: sunder ahte: nhd. unwillkürlich, unbewusst; R.: uzer ahte: nhd. unwillkürlich, unbewusst; R.: uz der ahte: nhd. über alles Ermessen, zahllos; R.: ūz der ahte: nhd. außer acht, über die Maßen, unwillkürlich; L.: Lexer 2c (ahte), Lexer 362c (ahte), Hennig (ahte), FB 7a (ahte)
ahte (2), mhd., Num. Ord.: nhd. achte; ÜG.: lat. octavus BrTr; Hw.: s. ahtode; Q.: BdN, BrTr, Herb (1190-1200), Enik; E.: s. ahtode; W.: nhd. achte, Num. Ord., achte, DW2 1, 1381; L.: Hennig (athe), MWB 1, 129 (ahte)
ahte (3), mhd., Num. Kard.: Vw.: s. aht (1)
āhte (1), æhte, mhd., st. F.: nhd. Acht (F.) (1), Androhung der Acht, Recht zur Ächtung, Verfolgung, Bedrängnis, Bann, Verbannung; Vw.: s. aber-, under-; Hw.: s. ahte; vgl. mnd. acht (2); Q.: Kchr (um 1150), Mar, Ren, RWchr, LvReg, Enik, HlReg, DvAStaff, Enik, SGPr, Secr, HBir, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, BDan, EvB, Minneb, EvA, Tauler, KvMSel, WernhMl, Pilgerf (FB āhte), DSp, Eracl, NibA, ReinFu, Spec (um 1150), SSp, UvZLanz, Gl; E.: ahd. āhta 4, st. F. (ō), Acht (F.) (1), Verfolgung; germ. *anhtō, st. F. (ō), Verfolgung, EWAhd 1, 118; W.: nhd. Acht, F., Acht (F.) (1), DW 1, 166, DW2 1, 1366; R.: tōdes āhte: nhd. Tod; R.: lasteres āhte: nhd. Schmach; R.: spotes āhte: nhd. Spott; L.: Lexer 3a (āhte), Hennig (āhte), FB 7a (âhte); Son.: SSp mnd.?
āhte (2), mhd., F.: nhd. Herrengrundstück in der Allmende; Q.: WeistGr (1301); E.: ?; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 131 (āhte)
ahtebære, ahtebar, ahteber, ahteper, ahtbære, ahtbar, ahtber, ahtper, ahbære, ahbar, ahber, ahper, mhd., Adj.: nhd. rechtschaffen, stolz, vornehm, edel, angesehen, ehrenwert, bedeutend, bekannt, achtbar, wertvoll, achtenswert, schätzenswert, ansehnlich, stattlich, aufmerksam, genau Acht gebend; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. achtbār; Q.: RAlex, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, SAlex (FB ahtbære), BdN, Elis, Er (um 1185), EvBeh, Helbl, Herb, Mechth, NvJer, Parz, Renner, Serv, StatDtOrd, UvEtzWh, Urk; E.: s. ahte, bære; W.: nhd. achtbar, Adj., achtbar, DW2 1, 1378; L.: Lexer 362c (ahtbære), Hennig (ahtbære), WMU (ahtbære 931 [1287] 8 Bel.), MWB 1, 125 (ahtbære)
ahtebæregezīt*, ahtbærgezīt, mhd., st. F.: nhd. Fest, Festzeit, Feier; Q.: Cranc (1347-1359) (FB ahtbærgezīt); E.: s. ahtebære, gezīt; W.: nhd. DW2-; L.: FB 7a (ahtebæregezīt), MWB 1, 126 (ahtbærgezīt)
ahtebæren*, ahtbæren, mhd., sw. V.: nhd. angesehen machen, auszeichnen; Q.: WvÖst, Hiob (FB ahtbæren), Cranc, Trist (um 1210); E.: s. ahte, bæren; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 2c (ahtbæren), Hennig (ahtbæren), MWB 1, 126 (ahtbæren)
ahtebæric***, mhd., Adj.: nhd. „achtbar“; Hw.: s. ahtebæricheit, ahtebæriclīche; vgl. mnd. achtbāric; E.: s. ahtebære
ahtebæricheit*, ahtbærecheit, ahtebærkeit, ahtbærkeit, ahtbærekeit, mhd., st. F.: nhd. „Achtbarkeit“, Ansehen, Würde, Aufmerksamkeit; Hw.: vgl. mnd. achtbārichhēt; Q.: BDan, Hiob (FB ahtbærkeit), Berth, Crane (vor 1267), EvBeh, NvJer; E.: s. ahtebæric, heit; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 362c (ahtbærecheit), Hennig (ahtebærkeit), MWB 1, 126 (ahtbærekeit)
ahtebæriclich***, ahtbæreclich***, mhd., Adj.: nhd. ehrenvoll; Hw.: s. ahtebæricliche*; E.: s. ahtebære, lich
ahtebæriclīche*, ahtbæreclīche, mhd., Adv.: nhd. auf ehrenvolle Weise; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. ahtebære, lich; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 125 (ahtbæreclīche)
ahtebærkeit, mhd., st. F.: Vw.: s. ahtebæricheit
ahtebærlich*, ahtbærlich, mhd., Adj.: nhd. achtenswert, ehrenwert, anschaulich, stattlich, wertvoll; Hw.: vgl. mnd. achtbārlīk; Q.: GTroj (1270-1300) (FB ahtbærlich), Urk; E.: s. ahtebære, lich; W.: s. nhd. (ält.) achtbarlich, Adj., achtbarlich, DW2 1, 1379; L.: Lexer 2c (ahtbærlich), MWB 1, 126 (ahtbærlich)
ahtebærlīche*, ahtbærlīche, mhd., Adv.: nhd. ehrenhaft, ehrenwert, angesehen; Hw.: vgl. mnd. achtbārlīken; Q.: KvHelmsd (nach 1330) (FB ahtbærlīche); E.: s. aht, bærlīche; W.: s. nhd. (ält.) achtbarlich, Adv., achtbarlich, DW2 1, 1379; L.: Lexer 362c (ahtbærlīche), MWB 1, 126 (ahtebærlich)
āhteban, mhd., st. M.: nhd. „Achtbann“, Gerichtsgebühr für Lösung aus der Acht; Q.: SchwSp (1278); E.: s. āhte (1), ban (1); W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 131 (āhteban)
ahtebar, mhd., Adj.: Vw.: s. ahtebære
ahteber, mhd., Adj.: Vw.: s. ahtebære
āhtebrief, mhd., st. M.: nhd. „Achtbrief“, Achturkunde, Ächtungsbrief; Hw.: vgl. mnd. achtebrēf; Q.: StRAugsb (1276); E.: s. āhte, brief; W.: nhd. Achtbrief, M., Achtbrief, DW2 1, 1380; L.: Lexer 362c (āhtebrief), MWB 1, 131 (āhtebrief)
ahtebrōt 2, mhd., st. N.: nhd. Brot das den Fronschnittern zukommt; Q.: Urk (1144); E.: s. ahte, brōt; W.: nhd. DW2-; L.: WMU (ahtebrot N306 [1286] 2 Bel.), MWB 1, 131 (āhtebrōt)
āhtebuoch, mhd., st. N.: nhd. Achtbuch, Buch in das die Geächteten eingetragen werden, Verzeichnis der Geächteten; Q.: MGHConst, Urk (1298); E.: s. āhte, buoch; W.: nhd. Achtbuch, N., Achtbuch, Verzeichnis der Namen der Geächteten, DW2 1, 1380; L.: Lexer 362c (āhtebuoch), WMU (āhtebuoch 3110 [1298] 1 Bel.), MWB 1, 131 (āhtebuoch)
ahtec, ehtic, mhd., Adj.: Vw.: s. ahtic*
ahtecke, mhd., Adj.: nhd. achtschneidig, achteckig; Q.: HvNst, Rol (um 1170); E.: s. aht, eckig; W.: s. nhd. (ält.) achtecket, Adj., achteckig, DW2 1, 1382; L.: Lexer 362c (ahtecke), Hennig (ahtecke), MWB 1, 132 (achtecke), FB 7a (ahtecke)
āhteclich, mhd., Adj.: Vw.: s. āhticlich
ahtede, mhd., Num. Ord.: Vw.: s. ahte
ahtehalp, mhd., Adj.: nhd. siebeneinhalb; Hw.: s. ahtodehalp; Q.: Urk (1289); E.: s. ahtede, halp; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (ahtehalp), MWB 1, 132 (ahtehalp)
ahteil, mhd., st. N.: Vw.: s. ahteteil
ahtel, mhd., st. N.: nhd. Achtel, ein Getreidemaß; Hw.: s. ahteil; Q.: WolfdD (um 1300); E.: s. aht, teil; W.: nhd. Achtel, N., Achtel, DW2 1, 1382; L.: Lexer 3a (ahtel)
ahtellic*, ahtellec, mhd., Adj.: nhd. „achtellig“, acht Ellen weit; E.: s. aht, ellic; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 362c (ahtellec)
ahten, mhd., sw. V.: nhd. achten, begutachten, meinen, darauf achten, merken auf, beachten, erwägen, nachdenken, denken an, sich kümmern um, Wert legen auf, bedenken, abwägen, überlegen (V.), beraten (V.), betrachten, bemerken, trachten nach, anrechnen, aufzählen; ÜG.: lat. aestimare BrTr, PsM, STheol, deputare PsM, STheol, dignari BrTr, imputare STheol, putare STheol, recogitare PsM, reputare PsM, STheol, videre STheol; Vw.: s. er-, ge-, misse-, vole-*, widere-*, zuo-; Hw.: vgl. mnd. achten (2); Q.: Will (1060-1065), LAlex, Mar, PsM, Lucid, RAlex, RWchr, StrAmis, ErzIII, LvReg, HlReg, DvAStaff, Enik, SGPr, Secr, HBir, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, BDan, EvB, Minneb, EvA, Tauler, KvMSel, WernhMl, Pilgerf, AvaLJ (1. Drittel 12. Jh.), Baldem, BdN, Berth, BrTr, Eracl, EvBeh, GrRud, Had, Herb, Iw, JvW, Konr, Lanc, MNat, NibB, Rol, RvEBarl, SpitEich, StatDtOrd, StrBsp, Trist, UvZLanz, Wh, Wig, WüP, WvT, Urk; E.: ahd. ahtōn 199, sw. V. (2), achten, nachdenken, überlegen (V.), bedenken; s. germ. *ah-, V., glauben, meinen, denken; idg. *ok-?, V., überlegen (V.), meinen, denken, Pokorny 774; W.: nhd. achten, sw. V., achten, DW 1, 167, DW2 1, 1384; R.: ahten an: nhd. halten für, ansehen als, schätzen; R.: ahten ūf: nhd. halten für, ansehen als, schätzen auf; R.: ahten vüre: nhd. halten für, ansehen als, schätzen auf; R.: ringe ahten: nhd. gleichgültig sein (V.), wenig kümmern; R.: an der zale ahten: nhd. zählen; R.: nāch der zale ahten: nhd. zählen; R.: wert ahten: nhd. für etwas halten; ÜG.: lat. aestimare STheol; L.: Lexer 362c (ahten), Lexer 363a (ahten), Hennig (ahten), WMU (ahten 291 [1276] 42 Bel.), FB 7a (ahten)
āhten, æhten, mhd., sw. V.: nhd. verfolgen, ächten, in die Acht erklären; ÜG.: lat. persequi PsM, tribulare PsM; Vw.: s. durch-*, ge-; Hw.: vgl. mnd. achten (1), echten (2); Q.: Lei, PsM, RWchr, ErzIII, LvReg, DSp, Märt, Kreuzf, EvPass, BDan, Hiob, EvB (FB āhten), Konr, Mügeln, PrLeys, PrOberalt, Serv, Spec (um 1150), StRAugsb, StRBrünn, StRZwick, SuTheol, Urk; E.: ahd. āhten 31, sw. V. (1a), „ächten“, verfolgen; germ. *anhtjan, sw. V., verfolgen; s. ahd. āhte; W.: nhd. ächten, sw. V., ächten, DW 1, 169, DW2 1, 1390; L.: Lexer 3a (āhten), Hennig (æhten), WMU (āhten, 475 [1281] 2 Bel.), FB 7a (āhten), MWB 1, 135 (āhten)
ahteper, mhd., Adj.: Vw.: s. ahtebære
āhtepfluoc*, āhtephluoc, mhd., st. M.: nhd. „Achtpflug“, Pflugfronde, Pflügen als Frondienst; Q.: Urk (1222); E.: s. āhte (1), pfluoc*; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 135 (āhtephluoc)
āhtephluoc, mhd., st. M.: Vw.: s. āhtepfluoc*
ahter, mhd., st. M.: Vw.: s. after (1)
ahterin, mhd., st. F.: nhd. Achtel; E.: s. aht; W.: nhd. (ält.) Achterin, F., Achtel, DW2 1, 1394 (Ächterin); L.: Lexer 3a (ahterin)
āhtesal, āhtsal, æhtesal, mhd., st. N.: nhd. Verfolgung, Strafe, Glaubensverfolgung; Q.: Trudp (vor 1150), Spec, Kchr (FB āhtesal), BrHoh, PrOberalt, Serv, Vateruns; E.: s. āhte (1); W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 3a (āhtesal), Hennig (āhtesal), MWB 1, 135 (āhtesal), FB 7a (âhtesal)
āhtesalīn, mhd., st. F.: nhd. Verfolgung, Strafe; E.: s. āhtesal; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 363a (āhtesalīn)
āhteschaz, æhteschaz, āhtschaz, mhd., st. M.: nhd. „Achtschatz“, Geld das für die Aufhebung der Acht gezahlt wird; Q.: DSp (um 1275) (FB æhteschaz), SchwSp; E.: s. āhte (1), schaz; W.: nhd. Achtschatz, M., Achtschatz, Geldzahlung für die Aufhebung der Acht, DW2 1, 1406; L.: Lexer 3a (æhteschaz), Hennig (æhteschaz), MWB 1, 135 (āhteschaz)
āhteschillinc, mhd., st. M.: nhd. „Achtschilling“, Geld das für die Aufhebung der Acht gezahlt wird; Q.: Urk (1304); E.: s. āhte (1), schillinc; W.: nhd. (ält.) Achtschilling, M., Geld das für die Aufhebung der Acht gezahlt wird, DW2 1, 1406; L.: MWB 1, 135 (āhteschillinc)
āhtesnitære, āhtsniter, mhd., st. M.: nhd. Schnitter im Frondienst; Q.: WeistGr (1260); E.: s. āht, snitære; W.: nhd. (ält.) Achtschnitter, M., Fronschnitter, DW2 1, 1406; L.: Lexer 363a (āhtsniter), MWB 1, 135 (āhtesnitære)
āhtetac, mhd., st. M.: nhd. Frontag; Q.: WeistGr (1320); E.: s. āhte (1), tac; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 363a (āhtetac), MWB 1, 136 (āhtetac)
ahtetage, mhd., M., Pl.: nhd. acht Tage, Woche; E.: s. ahte, tage; W.: nhd. (ält.) Achttage, M. Pl., Woche, DW2 1, 1365 (acht); L.: Lexer 363a (ahtetage)
āhtetagewan, mhd., st. M.: nhd. Frontag, Frondienst in der Höhe eines Tagwerks; Q.: DRW (1290); E.: s. āhte (1), tac, wan (4); W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 136 (āhtetagewan)
ahteteil, ahtteil, ahteil, mhd., st. N.: nhd. Achtel; Hw.: s. ahtel; vgl. mnd. achtedēl; Q.: Macc (FB ahtteil), Barth (Ende 12. Jh., WüP, Urk; E.: s. aht, teil; W.: nhd. Achtteil, N., Achtel, DW2 1, 1407; L.: WMU (ahteil 319 [1277] 19 Bel.), MWB 1, 136 (ahteteil)
ahteteilen, mhd., sw. V.: nhd. „achtteilen“, achteln; Q.: Urk (1320); E.: s. ahteteil; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 136 (ahteteilen)
ahtevalt, ahtvalt, ahtefalt*, ahtfalt*, mhd., Adj.: nhd. achtfältig, achtfach; Hw.: vgl. mnd. achtevōlt (1); Q.: Herb (1190-1200); E.: s. aht, valt; W.: s. nhd. achtfältig, Adj., achtfältig, DW2 1, 1396; L.: Hennig (ahtvalt), MWB 1, 136 (ahtevalt)
ahtevaltic*, ahtvaltec, ahtefaltic*, ahtfaltec*, mhd., Adj.: nhd. achtfältig, achtfach; Hw.: vgl. mnd. achtevōldich (1); E.: s. aht, valtic; W.: nhd. achtfältig, Adj., achtfältig, DW2 1, 1396; L.: Hennig (ahtvaltec)
ahtewarbe, mhd., st. M.: Hw.: s. warbe; W.: nhd. DW2-; L.: WMU (ahtewarbe)
ahthērre*, ahtherre, mhd., sw. M.: nhd. „Achtherr“, einer von acht Ratsherren; E.: s. aht, herre; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 3a (ahtherre)
ahtic*, ahtec, ehtic, mhd., Adj.: nhd. von hohem Ansehen seiend, angesehen, erhaben, würdig; Vw.: s. un-; Q.: Mar (1172-1190), HistAE, Kirchb, Ot, TvKulm; E.: s. ahte (1); W.: s. nhd. (ält.) ächtig, Adj., angesehen, DW2 1, 1400; L.: Lexer 3a (ahtec), MWB 1, 131 (ahtec)
āhtic* 10, æhtec, æhtic, mhd., Adj.: nhd. geächtet, in der Acht befindlich, in die Acht erklärt, mit der Acht zu bestrafen; Q.: Urk (1287); E.: s. āhte; W.: nhd. ächtig, Adj., geächtet, DW2 1, 1400; L.: WMU (æhtic 879 [1287] 10 Bel.), MWB 1, 132 (æhtec)
āhticlich*, āhteclich, mhd., Adj.: nhd. die Ächtung betreffend, ächtend, mit Ächtung verbunden; Q.: Martina, RvEBarl (1225-1230); E.: s. āhtic, æhtic, lich; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 362c (āhteclich), MWB 1, 132 (āhteclich)
ahtigen, mhd., sw. V.: nhd. bedenken, überlegen (V.); Q.: BrZw (1. Viertel 13. Jh.), SGPr; E.: s. ahten; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 136 (ahtigen)
āhtigen***, mhd., sw. V.: nhd. ächten; Hw.: s. āhtigunge; E.: s. āhten
āhtigunge, mhd., st. F.: nhd. feindliche Verfolgung, Ächtung; Q.: Rechtss (14. Jh.); E.: s. āhten; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 136 (āhtigunge)
ahtjærec, mhd., Adj.: Vw.: s. ahtjæric
ahtjæric, ahtjærec, mhd., Adj.: nhd. achtjährig; Q.: Lucid (1190-1195) (FB ahtjærec); E.: s. aht, jæric; W.: nhd. achtjährig, Adj., achtjährig, DW2 1, 1401; L.: Lexer 363a (ahtjærec), MWB 1, 136 (ahtjærec), FB 7a (ahtjærec)
ahtode, mhd., Num. Ord.: nhd. achte; Hw.: s. ahte; vgl. mnd. achtede; Q.: Mar, LBarl, Enik, HvNst, MinnerI, KvMSph (FB ahtode), AvaLJ (1. Drittel 12. Jh.), BdN, Chr, Eckh, Just, Lucid, Martina, PrOberalt, PrWack, Spec, Vintl, VMos, WolfdD, Urk; E.: ahd. ahtodo 37, Num. Ord., achte; germ. *ahtudō-, *ahtudōn, *ahtuda-, *ahtudan, Num. Ord., achte; s. idg. *ok̑tōu, *ok̑tō, *h₃ek̑teh₂, Num. Kard., acht, Pokorny 775; L.: Lexer 3a (ahtode), Hennig (ahte), WMU (ahtode 113 [1248] 289 Bel.), MWB 1, 129 (ahte), FB 7a (ahtode)
ahtodehalp, mhd., Adj.: nhd. siebeneinhalb; Hw.: s. ahtehalp; Q.: Urk (1290); E.: s. ahtede, halp; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 132 (ahtehalp)
āhtsal, mhd., st. N.: Vw.: s. āhtesal
ahtsam***, mhd., Adj.: nhd. achtsam; Vw.: s. un-; E.: s. ahte, sam; W.: nhd. achtsam, Adj., achtsam, DW2 1, 1405
ahtsamecheit, ahtsamekeit, mhd., st. F.: Vw.: s. ahtsamicheit
ahtsamic***, mhd., Adj.: nhd. „achtsam“; Vw.: s. un-; Hw.: s. ahtsamicheit; E.: s. ahtsam, samic; W.: nhd. DW2-
ahtsamicheit*, ahtsamecheit, ahtsamekeit, mhd., st. F.: nhd. „Achtsamkeit“, Aufmerksamkeit, Sorgfalt; Vw.: s. un-; Q.: Seuse (1330-1360) (FB ahtsamecheit); E.: s. ahtsamic, heit; W.: nhd. Achtsamkeit, F., Achtsamkeit, DW2 1, 1405; L.: Lexer 363a (ahtsamekeit), Hennig (ahtsamecheit), MWB 1, 136 (achtsamecheit), FB 7a (*ahtsamecheit)
ahtsamiclich***, mhd., Adj.: nhd. „achtsam“; Vw.: s. un-; E.: s. ahtsamic, lich
ahtsamiclīche***, mhd., Adv.: nhd. „achtsam“; Vw.: s. un-; E.: s. ahtsamiclich, līche
āhtschaz, mhd., st. M.: Vw.: s. æhteschaz
āhtsniter, mhd., st. M.: Vw.: s. āhtesnitære
ahtstunt, mhd., Adv.: nhd. „achtstündig“; Q.: Ot (1301-1319) (FB ahtstunt); E.: s. aht, stunt; W.: nhd. DW2-; L.: FB 7a (ahtstunt)
ahttegec, mhd., Adj.: Vw.: s. ahttegic
ahttegic 1, ahttegec, mhd., Adj.: nhd. achttägig, acht Tage alt; Hw.: vgl. mnd. achtede; Q.: Urk (1293); E.: s. aht, tegic; W.: nhd. achttägig, Adj., achttägig, DW2 1, 1407; L.: WMU (ahttegic 1721 [1293] 1 Bel.), MWB 1, 136 (ahttegec)
ahtteil, mhd., st. N.: Vw.: s. ahteteil
ahtunge, mhd., st. F.: nhd. Achtung, Urteil, Beurteilung, Einschätzung, Schätzung, Achten, Beachten, Aufmerken, Meinung, Betrachtung, Verehrung; Vw.: s. wider-; Hw.: vgl. mnd. achtinge (1); Q.: EckhII, Seuse, KvMSel (FB ahtunge), Urk (1277); E.: ahd. ahtunga 15, st. F. (ō), „Achtung“, Meinung, Nachdenken, Ansicht; s. ahd. ahten, ahtēn; W.: nhd. Achtung, F., Achtung, DW 1, 171, DW2 1, 1408; L.: Lexer 3a (ahtunge), Hennig (ahtunge), WMU (ahtunge 331 [1277] 16 Bel.), MWB 1, 136 (ahtunge), FB 7b (ahtunge)
āhtunge, æhtunge, mhd., st. F.: nhd. Ächtung, feindliche Verfolgung, Frondienst, Verfolgung, Acht (F.) (1); Vw.: s. ver-; Hw.: vgl. mnd. achtinge (2), echtinge (2); Q.: EvA (FB āhtunge), GestRom, DSp (um 1275); E.: ahd. āhtunga 42, st. F. (ō), „Ächtung“, Verfolgung, Nachstellung; s. ahd. ahten, ahtēn; s. mhd. āhten; W.: s. nhd. Ächtung, F., Ächtung, DW2 1, 1411; L.: Lexer 3a (āhtunge), Hennig (āhtunge), MWB 1, 137 (āhtunge), FB 7b (âhtunge)
ahtvalt, ahtfalt*, mhd., Adj.: Vw.: s. ahtevalt; L.: Hennig (ahtvalt)
ahtvaltec, ahtfaltec*, mhd., Adj.: Vw.: s. ahtevaltic*
āhtwort, mhd., st. F.: nhd. Weiderecht; E.: s. āhte, wort; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 3a (āhtwort)
ahtzec, ahtzic, ahzec, ahzic, mhd., Num. Kard.: nhd. achtzig; Hw.: vgl. mnd. achtentich; Q.: Will (1060-1065), Kreuzf, Ot, EvA (FB ahzec), Er (um 1185), HartmKlage, Kudr, NibB, Urk; E.: ahd. ahtozug 3, Num. Kard., achtzig; s. ahtozo; W.: nhd. achtzig, Num. Kard., achtzig, DW 1, 172, DW2 1, 1414; L.: Lexer 3a (ahzec), Hennig (ahtzec), WMU (ahzec 339 [1278] 860 Bel.), MWB 1, 137 (ahzec), FB 7b (ahzec)
ahtzegeste* 185, ahzegeste, mhd., Num. Ord.: nhd. achtzigste; Q.: Urk (1281); E.: s. ahtzec; W.: nhd. achtzigste, Num. Ord., achtzigste, DW2 1, 1415; L.: WMU (ahzegeste 453 [1281] 185 Bel.)
ahtzehen, ahzehen, mhd., Num. Kard.: nhd. achtzehn; Hw.: vgl. mnd. achtetein; Q.: TrSilv (1190-1200), Ot, EvA (FB ahzehen), BdN, Iw, Parz, Trist, UvLFrd, Urk; E.: ahd. ahtozehan* 4, Num. Kard., achtzehn; s. ahto, zehan; W.: nhd. achtzehn, Num. Kard., achtzehn, DW 1, 172 (achtzehen), DW2 1, 1413; L.: Lexer 3a (ahzehen), Hennig (ahtzehen), WMU (ahzehen), MWB 1, 137 (ahtzehen)
ahtzehende, ahzehende, mhd., Num. Ord.: nhd. achtzehnte; Hw.: vgl. mnd. achtedēl; Q.: Er (um 1185), Nib; E.: s. ahtzehen; W.: nhd. achtzehnte, Num. Ord., achtzehnte, DW2 1, 1414; L.: Lexer 3a (ahzehende), Hennig (ahtzehende)
ahtzehendehalp 6, ahzehendehalp, mhd., Adj.: nhd. siebzehneinhalb; Hw.: vgl. mnd. achtēgedehalf; Q.: Urk (1272); E.: s. ahtzehende, halp; W.: nhd. DW2-; L.: WMU (ahzehendehalp 181 [1272] 6 Bel.), MWB 1, 137 (ahtzehendehalp)
ahtzehenjærec, mhd., Adj.: Vw.: s. achtzehenjæric*
ahtzehenjæric*, ahtzehenjærec, mhd., Adj.: nhd. achtzehnjährig; Q.: Lanc (1240-1250); E.: s. achtzehen, jæric; W.: nhd. achtzehnjährig, Adj., achtzehnjährig, DW2 1, 1414; L.: MWB 1, 137 (ahtzehenjærec)
ahtzic, mhd., Num. Kard.: Vw.: s. ahtzec
ahu, ahui, mhd., Interj.: nhd. ah; Q.: NvJer (1331-1341), OvW; E.: s. a; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 363a (ahu)
ahui, mhd., Interj.: Vw.: s. ahu
ahzec, mhd., Num. Kard.: Vw.: s. ahtzec
ahzehendehalp, mhd., Adj.: Vw.: s. ahtzehendehalp
ahzic, mhd., Num. Kard.: Vw.: s. ahtzec
ai, mhd., Interj.: nhd. „ai“; E.: s. a (?); W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (ai)
aimer, mhd., st. M.: Vw.: s. eimber
aine, mhd., st. F.: Vw.: s. agene
aitstein, mhd., st. M.: Vw.: s. agestein
aitsteinīn, mhd., Adj.: Vw.: s. agesteinīn
ākambe, mhd., st. N.: nhd. Abfall, Abfall beim Flachsschwingen, Abfall beim Weben, Abfall beim Wollkämmen, Abfallfasern bei der Garngewinnung aus Flachs; Q.: Helbl, MarGr, Urk (1283); E.: s. ahd. ākambi* 2, st. N. (ja), Werg; s. mhd. ā, kambe; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 3a (ākambe), WMU (ākambe 614 [1283] 2 Bel.), MWB 1, 137 (ākambe)
ākambīn, abekambīn, mhd., Adj.: nhd. Abfall vom Flachsschwingen betreffend; Q.: HvNst (FB ākambīn), Urk (1256); E.: s. ākambe; W.: nhd. DW2-; R.: ākambīn tuoch: nhd. Tuch aus Flachsabfall; L.: Lexer 363a (ākambīn), MWB 1, 137 (ākambīn), FB 7b (akambîn)
ākōsen (1), mhd., sw. V.: nhd. sinnlos reden, sinnlos daherreden; Q.: Köditz, KvWTroj (1281-1287), PassI/II, PassIII; E.: s. ā, kōsen, vgl. ahd. ākōsunga* 1, st. F. (ō), Geschwätz; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 3a (ākōsen), MWB 1, 137 (ākōsen)
ākōsen (2), mhd., st. N.: nhd. Geschwätz, sinnloses Gerede, Unsinn; Q.: Köditz, KvWTroj, PassI/II, PassIII, RvEBarl (1225-1230); E.: s. ākōsen (1); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ākōsen), MWB 1, 137 (ākōsen)
ākōsunge, mhd., st. F.: nhd. sinnloses Gerede; Q.: SH; E.: s. ākōsen (1); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 137 (ākosunge)
ākraft, mhd., st. F.: nhd. Kraftlosigkeit, Ohnmacht; Q.: BdN (1348/50); E.: s. ā, kraft; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 3a (ākraft), MWB 1, 137 (ākraft)
ākreftec, mhd., Adj.: Vw.: s. ākreftic
ākreftic, ākreftec, mhd., Adj.: nhd. kraftlos; Q.: BdN (1348/50); E.: s. ākraft, ā, kreftic; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 3a (ākreftic), MWB 1, 137 (ākreftec)
ākrūt, mhd., st. N.: nhd. Unkraut; E.: s. ā, krūt; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 3a (ākrūt)
aks, mhd., st. F.: Vw.: s. ackes
ākust (1), aukunst, mhd., st. F., M.: nhd. Arglist, Hinterlist, Täuschung, Tücke, Begierde, Laster (N.), Untugend, Sünde, Gier, Falschheit; ÜG.: lat. sordes PsM, vitium PsM; Hw.: s. abekust; Q.: (st. F.) Lei, Spec, Mar, PsM, LBarl, SGPr, Vät, Ot, BDan, (st. M.) HBir, (st. Sb.) SHort, WernhMl (FB ākust), Flore, Gen (1060-1080), JPhys, Krone, KvWSilv, KvWTroj, NvJer, RvEBarl, SiebenZ, Trist, UvZLanz, Vateruns, Wh, Urk; E.: s. ā, kust; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 3a (ākust), Hennig (ākust), WMU (ākust 26 [1252] 12 Bel.), MWB 1, 137 (ākust), FB 7b (âkust)
ākust (2), mhd., Adj.: nhd. tückisch; Hw.: s. āküstic; Q.: Krone (um 1230); E.: s. ākust (1); W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 3a (ākust), MWB 1, 137 (ākust)
āküstec, mhd., Adj.: Vw.: s. āküstic
āküsteclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. āküsticlīche*
āküsteclīchen, mhd., Adv.: Vw.: s. āküsticlīchen*
āküstic*, āküstec, mhd., Adj.: nhd. tückisch; ÜG.: lat. subdolus PsM; Hw.: s. ākust (1); Q.: PsM (vor 1190), SGPr, HvBer (FB āküstec), HvBer, Kzl, WvRh; E.: ahd. ākustīg* 2, Adj., fehlerhaft, lasterhaft, böse; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 3a (ākust), MWB 1, 138 (āküstec), FB 7b (âküstec)
āküsticlich***, mhd., Adj.: nhd. arglistig; Hw.: s. āküsticlīche*, āküsticlīchen*; E.: s. āküstic, lich; W.: nhd. DW2-
āküsticlīche* 1, āküsteclīche, mhd., Adv.: nhd. arglistig, böswillig; Hw.: s. aküsticlīchen; Q.: Urk (1298); E.: s. āküsticlich***; W.: nhd. DW2-; L.: WMU (āküsteclīche 2922 [1298] 1 Bel.), MWB 1, 138 (āküsteclīche)
āküsticlīchen*, āküsteclīchen, mhd., Adv.: nhd. arglistig; Hw.: s. āküsticlīche; E.: s. āküsticlich***; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 363a (āküsteclīchen)
al (1), all, mhd., Adj., Pron.-Adj.: nhd. andere, jeder, alle, ganz, vollständig; ÜG.: lat. cuncti BrTr, omnis BrTr, PsM, STheol, totus BrTr, PsM, STheol, universus BrTr; Vw.: s. über-, vorht-; Hw.: vgl. mnd. āl (1); Q.: Will (1060-1065), Ksk, Eilh, PsM, LvReg, DSp, EckhII, EckhIII, EckhV, STheol, LBarl, StrAmis, Enik, Apk, Ot, Anno, BambGlB (1070/80), Berth, BrTr, Dietr, En, EvA, Gen, Glaub, Herb, Herb, HlReg, Iw, JPhys, JvR, Kchr, Konr, MarldA, MNat, Neidh, NibB, Reinm, Rol, Roth, RhMl, RWchr, SalArz, Spec, Tauler, Trist, VMos, WernhMl, Urk; E.: s. al (2); W.: nhd. all, Pron.-Adj., all, DW 1, 206, DW2 2, 385; R.: alle die wīle: während (Konj.); ÜG.: lat. quamdiu STheol; L.: Lexer 3b (al), WMU 140 [1270] 17500 Bel.), MWB 1, 138 (al), FB 7b (al)
al (2), mhd., Konj., Indef.-Pron.: nhd. all, alle, jeder, irgendwelcher, ganz, andere, wie sehr, obwohl, obgleich, wenn auch, obgleich, indes; Hw.: vgl. mnd. āl (3); Q.: LAlex (1150-1170), Mant, LvReg, DSp, Apk, EckhII, (Pron.) PsM (vor 1190), LBarl, StrAmis, Enik, Apk, Ot, EckhII, EckhIII, EckhV (FB al), En, Roth, Urk; E.: ahd. al 2902, all, ala, Pron.-Adj., Adv., all, jeder, ganz, gesamt, vollständig, völlig; germ. *alla-, *allaz, Adj., all, ganz, jeder; s. germ. *ala, Adv., ganz, völlig; idg. *al- (1), *ol-, Adv., darüberhinaus, Pokorny 24; W.: nhd. all, Konj., all, DW 2, 2, 300; R.: mit al: nhd. gänzlich, völlig, zugleich, geradewegs; R.: über al: nhd. insgesamt, einmütig, ganz und gar, überall; L.: Lexer 3a (al), Hennig (al), WMU (al 51 [1261] 2 Bel.), MWB 1, 141 (al), FB 7b (al)
al (3), alle, mhd., Adv.: nhd. ganz, völlig, sehr, heftig; Vw.: s. übere-*, undere-*; Hw.: vgl. mnd. āl (2); Q.: Will (1060-1065), RWchr, Enik, HTrist1, Ot, EckhII, EckhIII, EckhV, STheol (FB al), Urk (1248); E.: s. al (2); W.: nhd. all, Adv., all, DW2 2, 301; L.: Hennig (al), WMU (al 9 [1248] 12 Bel.), MWB 1, 142 (al), FB 7b (al)
al (4), mhd., st. N.: nhd. Alles; Vw.: s. über-; Q.: EckhII (vor 1326), Seuse (FB al); E.: s. al (2); W.: nhd. All, N., All, DW2 2, 283; L.: FB 7b (al), MWB 1, 141 (al)
āl, æl, mhd., st. M.: nhd. Aal; Hw.: vgl. mnd. āl (4); Q.: (st. M.) Lucid, RWchr, HvNst, Seuse, (st. F.) HvNst, (sw. M.) HvNst, (sw. Sb.) SHort (FB āl), Barth, BdN, BvgSp, Frl, HvMelk (1150-1190), Krone, Meissner, ReinFu, Walth; E.: ahd. āl 37, st. M. (a), Aal; germ. *ēla- (2), *ēlaz, *ǣla- (2), *ǣlaz, st. M. (a), Aal, EWAhd 1, 133; W.: nhd. Aal, M., Aal, DW 1, 6, DW2 1, 5; L.: Lexer 3b (āl), Hennig (āl), MWB 1, 142 (āl), FB 7b (âl)
alabandā, mhd., M.: nhd. Almetin (rötliche Granatart); Hw.: s. almetīn; Q.: Suol, RqvI (FB alabandā), BdN, JTit, HvNst, Parz (1200-1210); E.: vom ON Alabanda (Stadt in Karien); W.: nhd. DW2-; L.: FB 7b (alabandā), MWB 1, 162 (almendīn, alabandā)
alabaster, mhd., st. N.: nhd. Alabaster, Alabastergefäß, Salbe, Balsam; Hw.: vgl. mnd. alabaster; Q.: BdN, EvBeh, HvNst, Minneb, Rol (um 1170), SAlex, Wigam; I.: Lw. lat. alabastrum; E.: s. lat. alabastrum, N., Salbenfläschchen; gr. αλάβαστρον (alábastron), N., Alabaster, aus Alabaster gefertigtes Salbengefäß; wohl ägyptischer Herkunft; W.: s. nhd. Alabaster, M., Alabaster, DW2 2, 210; L.: Lexer 3b (alabaster), Hennig (alabaster), MWB 1, 143 (alabaster), FB 7b (alabaster)
alabasterstein, mhd., st. M.: nhd. „Alabasterstein“; Q.: HvNst (um 1300), BdN; E.: s. alabaster, stein; W.: nhd. Alabasterstein, M., Alabasterstein, DW2 2, 213; L.: FB 7b (alabasterstein), MWB 1, 143 (alabasterstein)
alaganz, mhd., Adj.: nhd. ganz unversehrt, völlig, ganz; E.: ahd. alaganz* 2, Adj., ganz, vollständig; s. al (1), ganz; W.: nhd. DW2-
Alamān, mhd., st. M.: Vw.: s. Alemān
Alamanī, mhd., st. F.=ON: Vw.: s. Almānje
alanc (1), alenc, alinc, mhd., Adj.: nhd. unversehrt, unbeschädigt; Hw.: s. alinc; Q.: Hans, MarldA, SH, Spec (um 1150); E.: ahd. alang 30, along*, olang*, Adj., ganz, heil, unversehrt, kernig; W.: nhd. (rhein.) alink, Adj., heil, Rhein. Wb. 1, 95; L.: Lexer 3b (alanc), MWB 1, 143 (alanc)
alanc (2), alenc, alinc, mhd., Adv.: nhd. ganz und gar; Hw.: vgl. mnd. ālink; Q.: Himmelr, Spec (um 1150); E.: s. al (1); W.: nhd. DW2-; R.: alanc niht: nhd. gar nicht; L.: Lexer 3b (alanc), Hennig (alanc), MWB 1, 143 (alanc)
alanderes*, alanders, mhd., Adv.: nhd. „all anders“; Q.: SHort (nach 1298) (FB alanders); E.: s. al (1), anderes; W.: nhd. DW2-; L.: FB 7b (alanders)
alant (1), mhd., st. M., st. F.: nhd. Helmenkraut, würzige Pflanze, Alant (M.) (2); Hw.: vgl. mnd. ālant (2); Q.: Ipocr (um 1200), Macer; E.: ahd. alant 54, st. M. (a?, i?), Alant (M.) (2); W.: vgl. nhd. Alant, M., Alant (M.) (2), DW 1, 200, DW2 2, 217; L.: Lexer 3b (alant), MWB 1, 143 (alant)
alant (2), mhd., st. M., st. F.: nhd. Aland (ein Fisch), Alant (M.) (1); Hw.: vgl. mnd. ālant (1); Q.: SH; E.: ahd. alunt 21, st. M. (a), Alant (M.) (1) Aland (ein Fisch); germ. *alunda-, *alundaz, st. M. (a), Alant (M.) (1)?; s. idg. *al- (6), *alōu-, *aləu-, Adj., weiß, glänzend, Pokorny 29; W.: nhd. Alant, M., Aland, Alant (M.) (1), DW 1, 200, nhd. Aland, M., Name verschiedener Karpfenfische, DW2 2, 217; L.: Lexer 3b (alant), MWB 1, 143 (alant)
alantreht 1, mhd., st. N.: nhd. Landrecht; Hw.: s. lantkneht; Q.: Urk (1252-1254); E.: s. lantreht, s. lant, s. reht; W.: nhd. DW2-; L.: WMU (alantreht, 23 [1252-1254] 1 Bel.)
alantwīn, mhd., st. M.: nhd. „Alantwein“, mit Alant gewürzter Wein; Hw.: vgl. mnd. ālantwīn; Q.: Chr, Lexer (Ende 12. Jh.); E.: ahd.? alantwīn 1, st. M. (a? i?), Alantwein; s. alant, wīn; W.: nhd. (ält.) Alantwein, st. M., „Alantwein“, DW 1, 200, DW2 2, 219
alantwurz, mhd., st. F.: nhd. Alantwurz, Alantwurzel; Hw.: vgl. mnd. alandwort; Q.: BenRez (um 1300); E.: s. alant (1), wurz; W.: nhd. Alantwurz, F., Alantwurz, DW2 2, 219; L.: MWB 1, 144 (alantwurz)
alare, ælære, mhd., st. M.: nhd. schwarzer Hollunder; Q.: Barth (Ende 12. Jh.); E.: ?; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 144 (alare)
ālaster, mhd., st. N.: nhd. Schmähung, Schimpf, Gebrechen, Laster (N.), Makel; Q.: SGPr, Schürebr (FB ālaster), SiebenTodsünden, Trist (um 1210); E.: s. ā, laster; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 3b (ālaster), Hennig (ālaster), MWB 1, 144 (ālaster), FB 7b (âlaster)
ālatspiez, mhd., st. M.: nhd. glatter Spieß ohne Beil; E.: s. spiez; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 3b (ālatspiez)
alb, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. alp
albalde, mhd., Adv.: nhd. bald; ÜG.: lat. utique PsM; Q.: PsM, Ren (FB albalde), Hadam, Herb, MillPhys (1120/30); E.: s. al (1), balde; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 3b (albalde), FB 7b (albalde)
albar, mhd., Adj.: nhd. ganz nackt; Q.: LvReg (FB albar), Herb, UvZLanz (nach 1193); E.: s. al (1), bar; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 363a (albar), FB 7b (albar)
albchen, mhd., st. N.: nhd. kleiner Weißfisch; Hw.: s. albel, albling; E.: s. albel; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 145 (albel)
albe (1), mhd., st. F., sw. F.: nhd. Alm, Alp (F.), Alpe, Weideplatz auf einem Berg, Bergweide, Albe, hoher Berg, Gebirge; Q.: Anno (1077-1081), Enik, SGPr (F.), RWchr (st. F.), LBarl, RAlex, Enik, GTroj, Hiob, Teichn (sw. F.) (FB albe), BdN, Dietr, Mügeln, Parz, Reinm, Renner, Rol, RvEBarl, Serv, SH, Tannh, Urk; E.: ahd. alba* (2) 1, sw. F. (n), Alp (F.), Alm; s. lat. alpis; germ. albjō-, *albjōn, sw. F. (n), Berg, Bergweide; aus kelt. *alb-, *alp-, Berg, Bergweide?; s. idg. *albʰos, Adj., weiß, Pokorny 30; vgl. idg. *al- (6), *alōu-, *aləu-, Adj., weiß, glänzend, Pokorny 29, voridg.?, vgl. EWAhd 1, 155; W.: nhd. Albe, Alpe, F., Alp (F.), DW 1, 201, nhd. Alpe, F., DW2 2, 531; L.: Lexer 3b (albe), Hennig (albe), WMU (albe 464 [1281] 18 Bel.), MWB 1, 144 (albe), FB 7b (albe); Son.: alben, st. N. (TvKulm)
albe (2), mhd., st. F.: nhd. Albe (F.) (3), weißes Chorhemd der Geistlichen; Hw.: vgl. mnd. alve; Q.: (st. F.) SHort, Apk, (sw. F.) Lucid, LvReg (FB albe), EbvErf, PassIII, Serv, SGPr, Spec (um 1150); E.: ahd. alba (1) 19, sw. F. (n), st. F. (ō), Albe (F.) (3), Priesterkleid, Untergewand, Stirnbinde; s. germ. *alba-, *albaz, Adj., weiß; idg. *albʰos, Adj., weiß, Pokorny 30; vgl. idg. *al- (6), *alōu-, *aləu-, Adj., weiß, glänzend, Pokorny 29; W.: nhd. Albe, F., Albe (F.) (3), DW 1, 201, DW2 2, 235; L.: Lexer 3b (albe), Hennig (albe), MWB 1, 145 (albe), FB 7b (albe)
albe (3), mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. alp
albedūte, mhd., Adv.: nhd. deutlich ausgedrückt; Q.: Ot (FB albedūte), PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. al, be, diuten?; W.: nhd. DW2-; L.: FB 7b (albedūte)
albegar*, albegarwe, mhd., Adv.: nhd. ganz und gar (?); Q.: LBarl (vor 1200) (FB albegarwe), Bit, JTit, Trist; E.: s. al, begar; W.: nhd. DW2-; L.: FB 7b (albegarwe)
albel, mhd., st. M.: nhd. Weißfisch; Hw.: s. albchen, albling; Q.: Freid (1215-1230), UrbHabsb; E.: s. lat. albulus, Adj., weißlich; vgl. lat. albus, Adj., weiß, grau; idg. *albʰos, Adj., weiß, Pokorny 30; vgl. idg. *al- (6), *alōu-, *aləu-, Adj., weiß, glänzend, Pokorny 29, voridg.?, vgl. EWAhd 1, 155; W.: nhd. (ält.) Albel, F., kleiner Weißfisch; L.: Lexer 3b (albel), MWB 1, 145 (albel)
alber 3, mhd., sw. M., st. M.: nhd. Alber, Pappel; Hw.: vgl. mnd. alber; Q.: SH, Tund (um 1190), Urk; E.: ahd. albar 16, st. M. (a?, i?), Alber, Pappel; ahd. albāri 19?, st. M. (a, ja), Alber, Pappel, Erle; germ. *albar-?, Sb., Pappel; s. lat. albarus; vgl. idg. *albʰos, Adj., weiß, Pokorny 30; W.: s. nhd. (ält.-dial.) Alber, F., M., Alber, Pappel, DW 1, 201, DW2 2, 236, (schweiz.) Albere, F., Pappel, Schweiz. Id. 1, 186, (bay.) Alber, F., Pappel, Schmeller 1, 66, (schwäb.) Alber, M., Pappel, Fischer 1, 126; L.: Lexer 3b (alber), WMU (alber 2956 [1298] 3 Bel.), MWB 1, 145 (alber)
alberboum, mhd., st. M.: nhd. „Alberbaum“, Pappel; Hw.: vgl. mnd. alberbōm; Q.: BdN (1348/50); E.: s. alber, boum; W.: nhd. (ält.) Alberbaum, M., Pappel; L.: MWB 1, 145 (alberboum)
albereit* (1), albereite, mhd., Adj.: nhd. ganz bereit; Q.: Glaub (1140-1160), Nib; E.: s. al, bereit; W.: nhd. (ält.) allbereit, Adj., ganz bereit, DW2 2, 305; L.: Lexer 3b (albereite)
albereit* (2), albereite, mhd., Adv.: nhd. ganz bereit; Hw.: vgl. mnd. alberēde; E.: s. al, bereit; W.: nhd. (ält.) allbereit, Adv., ganz bereit, DW2 2, 305; L.: Lexer 3b (albereite)
albereite (1), mhd., Adj.: Vw.: s. albereit* (1)
albereite (2), mhd., Adv.: Vw.: s. albereit* (2)
alberīn, mhd., Adj.: nhd. Pappel..., pappeln (Adj.), aus Pappelholz hergestellt; Q.: RWchr, SchwPr (FB alberīn), Gen (1060-1080); E.: ahd. albarīn* 7, Adj., pappeln (Adj.), Pappell..; s. albar; W.: nhd. (ält.) alberen, Adj., „alberen“, aus Pappelholz bestehend, DW 1, 202, DW2 2, 238; R.: alberīn stap: nhd. Pappelrute; R.: alberīn ruote: nhd. Pappelrute; L.: Lexer 3b (alberīn), Hennig (alberīn), MWB 1, 145 (alberīn), FB 7b (alberîn)
albernach, mhd., st. N.: Vw.: s. albernāch
albernāch, albernach, mhd., st. N.: nhd. Pappelgehölz; Q.: Wh (um 1210); E.: s. alber, āch; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 3b (albernāch), Hennig (albernāch), MWB 1, 145 (albernāch)
albesunder (1), mhd., Adj.: nhd. jeder einzeln, alle ausnahmslos, einzeln, besondere; E.: s. al, besunder; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 363a (albesunder)
albesunder (2), albesundere, mhd., Adv.: nhd. jeder einzeln, alle ausnahmslos, allesamt, einzeln, besonders; Hw.: s. albesundern; Q.: RWchr, Vät, BDan (FB albesunder), En (1187/89), PassI/II, ReinFu; E.: s. al, besunder; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 363a (albesunder), Hennig (albesunder), FB 7b (albesunder)
albesundere, mhd., Adv.: Vw.: s. albesunder (2)
albesunderen, mhd., Adv.: Vw.: s. albesundern
albesunderlingen, mhd., Adv.: nhd. im einzelnen, ganz genau; Q.: En (1187/89); E.: s. albesunder (2); W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 145 (albesunderlingen)
albesundern, albesunderen, mhd., Adv.: nhd. jeder einzeln, alle ausnahmslos, allesamt, einzeln, besonders; Hw.: s. albesunder; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.), ReinFu; E.: s. albe, sunder; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 363a (albesunder), Hennig (albesunder)
albetalle, allebetalle, albetallen, allebetallen, mhd., Adv.: nhd. ganz, völlig, allesamt, insgesamt, vollständig, gänzlich, vollständig zusammen; Hw.: s. almitalle; Q.: Lilie (FB albetalle), GFrau (um 1230), PassI/II, StRFreiberg, Urk; E.: s. al, betalle; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 3b (albetalle), Hennig (almitalle), WMU (albetalle 51 [1261] 3 Bel.), FB 7b (albetalle)
albetallen, mhd., Adv.: Vw.: s. albetalle
albez, mhd., st. M.: Vw.: s. elbiz
albīhanden, mhd., Adv.: nhd. „allbeihanden“, ganz bei Handen, sogleich; Q.: Suol (FB albīhanden), Anno (1077-1081); E.: s. al, bīhanden; W.: nhd. DW2-; L.: FB 7b (albīhanden)
albiz (1), mhd., Konj.: nhd. bis dass; E.: s. al, biz; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 363a (albiz)
albiz (2), mhd., st. M.: Vw.: s. elbiz
albizher, mhd., Adv.: nhd. bis hierher; E.: s. al, biz, her; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 363a (albizher)
albkæse, mhd., st. M.: nhd. Almkäse; Q.: UrbSonnenb (1. Hälfte 14. Jh.); E.: s. albe (1), kæse; W.: s. nhd. Alpenkäse, M., Alpenkäse, DW2 2, 534; L.: MWB 1, 145 (albkæse)
albling, mhd., st. M.: nhd. kleiner Weißfisch; Hw.: s. albchen, albel; E.: s. albel; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 145 (albel)
albrehende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. ganz glänzend; E.: s. al, brehende; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 363a (albrehende)
albūwes, mhd., Adv.: nhd. mit Sack und Pack; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. ahd. alabū* 1, st. M. (wa), Hausrat; s. al, bū; L.: MWB 1, 145 (albūwes)
alchamīe, mhd., st. F.: Vw.: s. alchimie
alchamiste, mhd., sw. M.: Vw.: s. alchimiste
alchimie, alchamīe, alchimīe, mhd., st. F.: nhd. Alchemie; Hw.: vgl. mnd. alchemy; Q.: Suol (FB alchamīe), Kolm, Mügeln, MügelnKranz, UvEtzAlexAnh (1270-1284); I.: Lw. mlat. alchimia; E.: s. lat. alchimia, F., Alchemie; span. alquimia, F., Alchimie; arab. al-kīmiyá, Sb., Stein der Weisen; vielleicht von gr. χυμεία (chymeía), F., Kunst der Metallverarbeitung; weitere Herkunft bisher ungeklärt, Frisk 2, 1124, Kluge s. u. Alchimie; W.: nhd. Alchimie, F., Alchimie, DW2 2, 250; L.: FB 7b (alchamie), MWB 1, 146 (alchimīe)
alchimīe, mhd., st. F.: Vw.: s. alchimie
alchimiste, alchamiste, mhd., sw. M.: nhd. Alchemist; Q.: Hiob, SAlex (FB alchamiste), BdN, Renner (1290-1300); E.: s. alchimie; W.: s. nhd. Alchimist, Alchemist, M., Alchemist, Alchimist, DW2 2, 251; L.: Lexer 363a (alchimiste), MWB 1, 146 (alchimiste), FB 7b (alchamiste)
ald, mhd., Konj.: Vw.: s. alde
alda*, aldā, aldār, mhd., Adv.: nhd. da, dahin, hin, auf der Stelle, sogleich, dort, ebenda, dorthin, dann, gerade (Adv.), wo; Hw.: s. aldō; vgl. mnd. aldār; Q.: RWchr, LvReg, Enik, Brun, HTrist, Gund, HvNst, EckhII, Parad (FB aldā), Helmbr, Nib, Parz, PassI/II, PassI/II, Rub, Trist, Walth (1190-1229), Urk; E.: s. al, dā; W.: nhd. (ält.) allda, Adv., ebenda, dort, DW2 2, 307; L.: Lexer 3b (aldā), Lexer 363a (aldā), Hennig (aldā), WMU (aldā 57 [1262] 13 Bel.), FB 7b (aldâ)
aldaher*, aldāher, mhd., Adv.: nhd. „daher“; Q.: SGPr (1250-1300) (FB aldāher); E.: s. aldā, her; W.: nhd. DW2-; L.: FB 7b (aldahër)
aldāher, mhd., Adv.: Vw.: s. aldaher
aldahin*, aldāhin, mhd., Adv.: nhd. „dahin“; Q.: LvReg (1237-1252) (FB aldāhin); E.: s. al, dahin; W.: nhd. (ält.) alldahin, Adv., dahin (verstärkt), DW2 2, 308; L.: FB 8a (*aldâhin)
aldār, mhd., Adv.: Vw.: s. alda*
aldare, mhd., Adv.: nhd. dorthin; E.: s. al, dare; W.: nhd. (ält.) alldar, Adv., hin, dahin, DW2 2, 308; L.: Lexer 363a (aldare)
aldarnāch, mhd., Konj.: nhd. sofort nachdem; Q.: Urk; E.: s. aldār, nāch; W.: nhd. DW2-; L.: WMU (aldarnāch)
aldarumbe, mhd., Adv.: nhd. „darum“; Q.: RWchr (um 1254) (aldrumbe) (FB aldarumbe); E.: s. al, darumbe; W.: nhd. DW2-; L.: FB 8a (*aldarumbe)
alde (1), ald, alder, mhd., Konj.: nhd. oder, sonst, wie auch, andernfalls, es sei denn dass; Hw.: s. olde, older; Q.: Mant, RWh, LvReg, Lilie, GTroj, WvÖst, KvHelmsd, Stagel, WernhMl (FB alde), Cäc, Go, Had, Ipocr, Krone, KvWTroj, Kzl, Litan (nach 1150), MF, Tr, Trist, UvZLanz, Walth, Urk; E.: ahd. alde 466?, Konj., oder, entweder; s. germ. *eþ, Konj., und, aber; idg. *eti-, Adv., Präf., darüberhinaus, und, auch, Pokorny 344; W.: nhd. (ält.-dial.) ald, Konj., oder, DW 1, 203, DW2 2, 253, Schweiz. Id. 1, 187, Fischer 1, 127; R.: weder ... alde: nhd. entweder ... oder; R.: alde ... alde: nhd. weder ... noch; L.: Lexer 3b (alde), Hennig (alde), WMU (alde 26 [1252] 1950), MWB 1, 146 (alde), FB 8a (alde)
alde (2), mhd., sw. M.: Vw.: s. alte
aldē, mhd., Interj.: nhd. adieu, lebewohl; Q.: KonstBrf (1430-1440); E.: vgl. lat. ad, Präp., zu, bei, an; lat. deus, M., Gott, Gottheit; idg. *ad- (1), Präp., zu, bei, an, Pokorny 3; idg. *déiu̯os, M., Himmlischer, Gott, Pokorny 185; s. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; W.: nhd. ade, (ält.) alde, Interj., ade, DW2 2, 1457, DW2 2, 253; L.: Lexer 363a (aldē), MWB 1, 146 (aldē)
alden, mhd., sw. V.: Vw.: s. alten
alder (1), mhd., Konj.: Vw.: s. alde
alder (2), mhd., st. N.: Vw.: s. alter
alderen, mhd., sw. V.: Vw.: s. alteren
aldern, mhd., sw. M. Pl.: Vw.: s. alteren
aldervater, alderfater*, mhd., st. M.: Vw.: s. aldervater
aldeste, mhd., Adv.: nhd. desto; Q.: Apk (vor 1312) (FB aldeste); E.: s. al, deste; W.: nhd. DW2-; R.: aldeste baz: nhd. umso mehr; L.: Lexer 363a (aldeste), FB 8a (aldëste)
aldiewīle, mhd., Konj.: nhd. „alldieweil“; Q.: STheol (al), Lucid (1190-1195), EckhII, KvHelmsd, Tauler (wīle) (FB adiewīle); E.: s. al, die, wīle; W.: nhd. (ält.) alldieweil, Konj., solange, während (Konj.), DW2 2, 310; L.: FB 8a (alldiewīle)
aldō, mhd., Adv.: nhd. da, dahin, hin, auf der Stelle, sogleich, dort, ebenda, dorthin, dann, gerade (Adv.), wo, darauf; Hw.: vgl. mnd. aldō; Q.: HvNst (um 1300) (FB aldō); E.: s. al, dō; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 363a (aldō), Hennig (aldā), FB 8a (*aldô)
aldort, mhd., Adv.: nhd. „all dort“, dort; Q.: HTrist (FB aldort), KvWEngelh (vor 1260), NvJer, PassI/II; E.: s. al, dort; W.: nhd. (ält.) alldort, Adv., verstärktes dort, DW2 2, 312; L.: Lexer 3b (aldort), FB 8a (aldort)
aldurch (1), mhd., Adv.: nhd. ganz durch; Q.: MF (2. Hälfte 12. Jh.), Nib; E.: s. al, durch; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 3b (aldurch)
aldurch (2), mhd., Präp.: nhd. „ganz durch“; Q.: Gund (FB aldurch), KvWSchwanr (1257/58); W.: nhd. DW2-; L.: FB 8a (aldurch)
aldus, mhd., Adv.: nhd. so, derart; Hw.: vgl. mnd. aldūs; E.: s. al, dus; W.: nhd. (ält.) aldus, Adv., aldus, so, somit, DW2 2, 255; L.: Lexer 3b (aldus)
āle, mhd., sw. F.: nhd. Ahle; Hw.: vgl. mnd. āl (5); Q.: JenMartyr (um 1275), KvWTroj, SH; E.: ahd. āla 21, st. F. (ō), Ahle, Pfriem; germ. *ēlō, *ǣlō, st. F. (ō), Ahle; s. germ. *ēla- (1), *ēlaz, *ǣla- (1), *ǣlaz, st. M. (a), Ahle; idg. *ēlā, F., Ahle, Pokorny 310; W.: nhd. Ahle, F., Ahle, spitzes Werkzeug zum Einstechen von Löchern, DW 1, 191, DW2 2, 73; L.: Lexer 3b (āle), MWB 1, 147 (āle)
aleben***, mhd., Adj.: nhd. ganz, eben (Adj.); Hw.: s. alebenst; E.: s. al, eben; W.: nhd. DW2-
alebenest*, alebenst, mhd., Adv.: nhd. ganz gleichmäßig, ganz gerade, ganz eben; Q.: KvFuss (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. aleben; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 3b (alebenst)
alefanz*, mhd., st. M.: Vw.: s. alevanz
āleibe, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Überbleibsel, Überrest, Rest; ÜG.: lat. reliquia PsM; Q.: PsM (FB āleibe), BdN, Cranc, Krone, Litan (nach 1150); E.: ahd. āleiba* 16, st. F. (ō), sw. F. (n), Überbleibsel, Rest, Hinterlassenschaft, Überlebender; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 3b (āleibe), Hennig (āleibe), MWB 1, 147 (āleibe), FB 8a (âleibe)
alein (1), mhd., Adj.: nhd. „allein seiend“; Q.: Enik, Ot, EckhIII, EckhV (FB alein), Flore (1220), PassI/II, Ren; E.: s. aleine (2); W.: nhd. allein, Adj., allein, DW2 2, 323; L.: FB 8a (alein)
alein (2), mhd., Adv.: Vw.: s. aleine (1)
alein (3), mhd., Konj.: Vw.: s. aleine (2)
aleine (1), alein, mhd., Konj.: nhd. allein, obgleich, obschon, obwohl, wenn auch, aber, dagegen, indes, dennoch, nur; Hw.: vgl. mnd. enlēne; Q.: Elmend, HlReg, HTrist, SHort, Kreuzf, Apk, TvKulm, Hiob, JvFrst, Tauler (FB aleine), BrAsb, BrHoh, EvBeh, Herb, HvFritzlHl, LAlex (1150-1170), MF, MvH, Ot, Parz, Trist, Urk; E.: s. aleine (2); W.: nhd. allein, Konj., allein, obwohl, wenngleich, DW2 2, 328; L.: Lexer 3b (aleine), Lexer 363a (aleine), Hennig (alein), WMU (aleine 51 [1261] 7 Bel.), MWB 1, 147 (aleine)
aleine (2), alein, mhd., Adv.: nhd. nur, zumal, insgesamt, allein, ausschließlich, verlassen (Adv.), als einziger, als einzige, als einziges; ÜG.: lat. (idem) STheol, licet BrTr, quamvis BrTr, solummodo BrTr, solum STheol, solus BrTr, STheol, tantum BrTr; Hw.: vgl. mnd. allēne; Q.: StrAmis (1220-1250), DvAPat, SGPr, Ot, EckhII, EckhIII, EckhV, STheol, EvA, Tauler (FB aleine), BrTr, Urk; E.: s. al, eine; W.: nhd. allein, Adv., allein, nur, DW2 2, 323; R.: des aleine: nhd. davon ganz abgesehen; R.: āne wan ... aleine: nhd. außer; L.: Lexer 363a (aleine), Hennig (alein), WMU (alein 29 [1253] 124 Bel.), FB 8a (aleine)
aleinec, aleinic*, mhd., Adj.: nhd. „alleinig“; Q.: MinnerII (um 1340) (FB aleinec); E.: s. al, einec; W.: nhd. alleinig, Adj., alleinig, DW2 2, 335; L.: FB 8a (*aleinec)
aleines, mhd., Adv.: nhd. „allein“; Q.: Lilie (1267-1300) (FB aleines); E.: s. al, ein; W.: nhd. DW2-; L.: FB 8a (*aleines)
aleinzelen*, aleinzeln, mhd., Adv.: nhd. „einzeln“; Q.: Apk, Parad (FB aleinzeln), LivlChr (Ende 13. Jh.); E.: s. aleine; W.: nhd. DW2-; L.: FB 8a (aleinzeln)
aleinzeln, mhd., Adv.: Vw.: s. aleinzelen*
aleiz, mhd., Interj.: nhd. „allez“; Q.: Freid (1215-1230); I.: Lw. frz. allez; E.: s. frz. allez, Interj., geht; frz. aller, V., gehen; vgl. lat. ambulāre, V., umhergehen, hingehen und hergehen; vgl. idg. *ambʰi, *m̥bʰi, *h₂n̥bʰ-, *h₂mbʰi, Präp., um herum, beiderseits, Pokorny 34; idg. *ā̆l- (3), V., umherschweifen, irren, irr sein (V.), Pokorny 27; L.: MWB 1, 148 (aleiz)
Alemān, Alamān, Alman, Almān, mhd., st. M.: nhd. „Alemanne“, Deutscher; Hw.: vgl. mnd. āleman; Q.: MarGr, Rol (um 1170), Trist, Walth, WvE; E.: s. al (1), man (2); ahd. Alaman, st. M. (athem.), Alemanne; W.: s. nhd. Allemann, M., Allemann, DW2 2, 340; W.: s. nhd. Alemanne, Alamanne, M., Alemanne, Alamanne, DW2-; L.: Hennig (Alemān), MWB 1 (Alman)
Alemanje, Almānje, Alamanī, mhd., st. F.: nhd. „Alemannien“, Deutschland; Hw.: vgl. mnd. Almānien; Q.: Rol (um 1170), Trist, TürlWh; E.: s. Alemān; W.: s. nhd. Alemanien, N., Alemannien, Deutschland; L.: Hennig (Alemanje), MWB 1, 160 (Almānje)
alemene, mhd., st. F.: nhd. „Allmene“, Allgemeingut; E.: s. al, mene; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (alemene)
alenc (1), mhd., Adj.: Vw.: s. alanc (1)
alenc (2), mhd., Adv.: Vw.: s. alanc (2)
alēne, mhd., st. F.: nhd. Alant (M.) (2); Q.: MarGr, SalArz (Anfang 13. Jh.); E.: s. alant (1); W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 148 (alēne)
alensament, alentsamet, alentsament, mhd., Adv.: nhd. allesamt, völlig; Hw.: s. alintsamen; E.: s. al, sament; W.: s. nhd. allesamt, Adv., allesamt, DW2 2, 399; L.: Hennig (alensament)
alentsament, mhd., Adv.: Vw.: s. alensament
alentsamet, mhd., Adv.: Vw.: s. alensament
alerm, mhd., st. M.: nhd. Ruf zu den Waffen, Alarm; Hw.: vgl. mnd. allārm; Q.: Just (1430-1440); E.: s. mfrz. aux armes, Interj., zu den Waffen; mfrz. arme, F., Waffe; lat. arma, N. Pl., Waffe; vgl. idg. *ar- (1), *h₂er-, V., fügen, passen, Pokorny 55; W.: s. nhd. Alarm, M., Alarm, DW2 2, 220; L.: Lexer 3b (alerm)
alērste, alrērste, alrērst, alrēst, mhd., Adv.: nhd. „allererst“, gerade (Adv.), erst, da, dann, jetzt erst, erst recht, zum erstenmal; ÜG.: lat. primum BrTr; Q.: Albrecht (1190-1210), BdN, BrTr, KvWEngelh, UvLFrd; E.: s. al, ērste; W.: nhd. allererst, Adv., allererst, DW2 2, 355; R.: von alrērste: nhd. am Anfang; R.: ze alrērste: nhd. „zu allererst“, am Anfang; L.: Hennig (alrērst)
alertagelīch, mhd., Adv.: Vw.: s. allertagelīch
alevanz, alefanz*, mhd., st. M., sw. M.: nhd. Fremder, hergelaufener Schalk, Possen, Schalkheit, Schwindel, Betrug, Gewinn, Bestechung; Hw.: vgl. mnd. ānevanz; Q.: MinnerII (um 1340), Teichn (FB alevnaz), Chr, Hadam, Netz, Vintl; E.: s. ale, vanz; W.: nhd. (ält.) Alfanz, M., Alfanz, Betrug, Fremling, Schalkheit, DW2 2, 259; L.: Lexer 3b (alevanz), MWB 1, 148 (alevanz), FB 8a (alevanz)
alevanzære, alevanzer, alefanzære*, mhd., st. M.: nhd. Possenreißer, Schwindler, Betrüger; Q.: Teichn (1350-1365) (FB alevanzære); E.: s. alevanz; W.: nhd. (ält.) Allfanzer, M., Allfanzer, Schwindler, Betrüger, DW2 2, 261; L.: Lexer 363a (alevanzer), MWB 1, 148 (alevanzære), FB 8a (*alevanzære)
alevanzer, alefanzer*, mhd., st. M.: Vw.: s. alevanzære
alewenst, mhd., Adv.: nhd. soeben; E.: s. ale, al, wenst (?); W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (alewenst)
alexandrīnisch, mhd., Adj.: nhd. zu Alexandria gehörig; Q.: EvBeh (1343); E.: vom ON Alexandria; s. gr. Αλέξανδρος (Aléxandros), PN, Alexander, die Männer beschützend; vgl. idg. *alek-, V., abschließen, abwehren, schützen, Pokorny 32; W.: nhd. alexandrinisch, Adj., alexandrinisch, DW2 2, 258; L.: MWB 1, 148 (alexandrīnisch)
alexandrisch, mhd., Adj.: nhd. zu Alexandria gehörig; Q.: BdN (1348/50); E.: vom ON Alexandria; s. gr. Αλέξανδρος (Aléxandros), PN, Alexander, die Männer beschützend; vgl. idg. *alek-, V., abschließen, abwehren, schützen, Pokorny 32; W.: s. nhd. alexandrinisch, Adj., alexandrinisch, DW2 2, 258; L.: MWB 1, 148 (alexandrisch)
alf (1), mhd., st. M.: nhd. Tor (M.), Narr; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. alp; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (alf)
alf (2), mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. alp
alfa, mhd., Sb.: nhd. „alpha“; Q.: Ren Apk (FB alfa), Brun, Himmelr, RvEBarl (1225-1230), WvÖst; I.: Lw. gr. ἄλφα (álpha); E.: s. gr. ἄλφα (álpha), N., Alpha; phöniz. āleph; W.: s. nhd. Alpha, N., Alpha, DW2 2, 537; L.: FB 8 (*alfa), MWB 1, 148 (alfa)
alfabēte, alphabēt, mhd., st. N.: nhd. Alphabet; Hw.: vgl. mnd. alfabēt; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); I.: Lw. gr. ἀλφάβητος (alphábētos); E.: s. gr. ἀλφάβητος (alphábētos), M., F., Alphabet; vgl. gr. ἄλφα (álpha), N., Alpha; phöniz. āleph; gr. βῆτα (bēta), N., Beta; weitere Herkunft unbekannt; W.: nhd. Alphabet, N., Alphabet, DW2 2, 537; L.: Hennig (alphabēt), MWB 1, 148 (alfabēte)
alfakī, mhd., st. M.: nhd. „Rechtsgelehrter“; Q.: HvNst (um 1300) (FB alfakī); E.: aus dem arab. elfakih, M., Rechtsgelehrter; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 148 (alfakī), FB 8a (alfakî)
alfart, mhd., st. N.: nhd. Vogel Strauß; Hw.: s. alfurt; E.: s. al, fart; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 363a (alfart)
alfurt, mhd., st. N.: nhd. Vogel Strauß; Hw.: s. alfart; Q.: Craun; E.: s. alfart; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 363a (alfart), MWB 1, 149 (alfurt)
algāhe***, mhd., Adj.: nhd. „sehr schnell“; Hw.: s. algāhens; E.: s. al, gāhe, algāhens; W.: nhd. DW2-
algāhens, mhd., Adv.: nhd. schnell, plötzlich; Hw.: s. algāhes; Q.: Gund (1290-1300) (FB algāhens); E.: s. ahd. allēngāhōn 1, Adv., jäh, plötzlich; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 363a (algāhens), FB 8a (algāhens)
algāhes, mhd., Adv.: nhd. schnell, plötzlich; ÜG.: lat. subito PsM; Hw.: s. algāhens; Q.: PsM (vor 1190) (FB algāhes); E.: s. ahd. allēngāhōn 1, Adv., jäh, plötzlich; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 363a (algāhens), FB 8a (algāhes)
algar, algare, mhd., Adv.: nhd. gar, besonders gar; Q.: Lilie, SGPr (FB algar), Elis, ErnstD, Hochz (um 1160); E.: ahd. s. garo 6, Adj., ganz gar, ganz fertig, bereit; s. al, garo; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 363a (algar), FB 8a (algar)
algare, mhd., Adv.: Vw.: s. algar
algater, mhd., Adv.: nhd. insgesamt; Hw.: s. alzegater; vgl. mnd. algāder; Q.: Lilie, Brun (FB algater), Albrecht, Elis, Karlmeinet, Kchr (um 1150); E.: s. algar, al, gate; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 3b (algater), FB 8a (algater)
algedon, mhd., Adv.: nhd. „(?)“; Q.: Ot (1301-1319) (FB algedon); W.: nhd. DW2-; L.: FB 8a (*algedon)
algelich***, mhd., Adj.: nhd. „gleich“; Hw.: s. algelīche; E.: s. algelīche; W.: nhd. DW2-;
algelīche, mhd., Adv.: nhd. gleich, insgesamt, allesamt, ebenso, gleichermaßen, übereinstimmend; Q.: LBarl, RWchr, LvReg, Gund, Ot (FB algelīche), Er (um 1185), KvWEngelh, KvWHvK, KvWTroj, Parz, Trist, Urk; E.: s. al, gelīche; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 3b (algelīche), Hennig (algelīche), WMU (algelīche), FB 8a (algelîche)
algelīches, mhd., Adv.: nhd. in gleicher Weise; Q.: Ot (1301-1319) (FB algelīches); E.: s. al, gelīches; W.: nhd. DW2-; L.: FB 8a (algelîches)
algemachsame, mhd., Adv.: nhd. ganz gemächlich; Hw.: s. algemechlīche; Q.: Vät (1275-1300) (FB algemachsame); E.: s. al, gemachsame; W.: s. nhd. (ält.) allgemachsam, Adv., allgemachsam, ruhig, langsam, bedächtig, DW2 2, 422; L.: FB 8a (*algemachsame)
algemachsame* (2), mhd., Adj.: nhd. ganz gemächlich; E.: s. algemachsame (1); W.: s. nhd. (ält.) allgemachsam, Adj., allgemachsam, ruhig, langsam, bedächtig, DW2 2, 422
algemechlīche, mhd., Adv.: nhd. „ganz gemächlich“; Hw.: s. algemachsame; Q.: RWchr5 (um 1254); W.: nhd. (ält.) allgemächlich, Adv., allgemächlich, rugih, langsam; L.: FB 8a (algemechlîche)
algemeine (1), mhd., Adj.: nhd. allgemein, ganz, gemeinsam; Q.: UvZLanz (nach 1193); E.: s. al, gemeine; W.: nhd. allgemein, Adj., allgemein, DW2 2, 423; R.: nū jach ir algemeiner munt: nhd. sie sagten allgemein, sie sagten übereinstimmend; R.: sich algemeine machen: nhd. vertraut werden mit; L.: Lexer 363b (algemeine), Hennig (algemeine)
algemeine (2), mhd., Adv.: nhd. auf ganz gemeinsame Weise, alle zusammen, insegesamt; Q.: LBarl, RWchr, Kreuzf, Ot, Hiob (FB algemeine), En (1187/89), Freid, Kudr, KvWEngelh, KvWSilv, Trist, Urk; E.: s. al, gemeine; W.: s. nhd. allgemein, Adv., allgemein, DW2 2, 432; L.: Lexer 3b (algemeine), WMU (algemeine 184 [1272] 11 Bel.), FB 8a (algemeine)
algemeinlich, mhd., Adj.: nhd. gemeinsam, gesamt; Q.: LvReg (1237-1252) (FB algemeinlich), PassI/II; E.: s. al, gemeinlich; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 363b (algemeinlich), FB 8a (algemeinlich)
algemeinlīche, mhd., Adv.: nhd. alle zusammen, insgesamt, gemeinsam; Q.: KvWHerzm (vor 1260), PassI/II, Urk; E.: s. algemeinlich; W.: nhd. (ält.) allgemeinlich, Adv., allgemeinlich, insgesamt, sämtlich, DW2 2, 445; L.: WMU (algemeinlīche 369 [1278] 3 Bel.)
algenuht, mhd., st. F.: nhd. volle Genüge, Reichlichkeit; Q.: Martina (um 1293); E.: s. al, genuht; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 363b (algenuht), MWB 1, 149 (algenuht)
algerehte, mhd., Adv.: nhd. genau; Hw.: vgl. mnd. algerichte?; Q.: RWchr5 (um 1254) (FB algerehte); E.: s. al, gerehte; W.: nhd. DW2-; L.: FB 8a (*algerëhte)
algereite, mhd., Adv.: nhd. „bereit“; Hw.: vgl. mnd. algereide; Q.: Lilie, BDan, Hiob, Pilgerf (FB algereite), Parz (1200-1210), Wh; E.: s. al, gereite; W.: nhd. (ält.) allgereit, Adv., allgereit, schon, bereit, DW2 2. 451; L.: FB 8a (algereite)
algerende*, algernde, mhd., Adj.: nhd. „allbegehrend“, voll Verlangen seiend; E.: s. al, gerende; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 363b (algernde)
algerihte (1), mhd., Adv.: nhd. geradewegs, alsbald, sogleich; Vw.: s. en-; Q.: Lei, Kchr (um 1150), Vät, Ot (FB algerihte), PassIII, Walberan, WolfdD; E.: s. al, gerihte; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 3b (algerihte), Hennig (algerihte), FB 8a (algerihte)
algerihte (2), mhd., st. N.: nhd. Weltgericht; Q.: Marner (13. Jh.); E.: s. al, gerihte; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 3b (algerihte), MWB 1, 149 (algerihte)
algernde, mhd., Adj.: Vw.: s. algerende
algesunt, mhd., Adj.: nhd. „ganz gesund“; Q.: Kchr (um 1150) (FB algesunt); E.: s. al, gesunt; W.: nhd. DW2-; L.: FB 8a (*algesunt)
algewalt, mhd., st. F.: nhd. Allgewalt, Allmacht; Q.: BDan (um 1331) (FB algewalt); E.: s. al, gewalt; W.: nhd. (ält.) Allgewalt, st. F., Allgewalt, Gewaltsamkeit, Allmacht, DW2 2, 452; L.: Lexer 3b (algewalt), MWB 1, 149 (algewalt), FB 8a (*algewalt)
algewaltec, mhd., Adj.: Vw.: s. algewaltic
algewaltic*, algewaltec, mhd., Adj.: nhd. „allgewaltig“, allmächtig; ÜG.: lat. omnipotens STheol; Q.: BDan (FB algewaltec), Eckh, PrLpz (12. Jh.), STheol; I.: Lüs. lat. omnipotens; E.: s. al, gewaltic; W.: nhd. (ält.) allgewaltig, Adj. allgewaltig, allmächtig, DW2 2 454; L.: Lexer 3b (algewaltec), MWB 1, 149 (algewaltec), FB 8a (algewaltec)
algorismus, mhd., st. M.: nhd. Rechenkunst; Q.: Ren (nach 1243) (FB algorismus), Berth, JTit; E.: ?; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 149 (algorismus), FB 8b (algorismus)
alharet, mhd., Sb.: nhd. „(?)“; Q.: EckhIII (vor 1326) (FB alharet); E.: s. al, haret; W.: nhd. DW2-; L.: FB 8b (*alharet)
alheit, mhd., st. F.: nhd. „Allheit“, Ganzheit, Vollkommenheit, Gesamtheit; Q.: EckhIII (vor 1326), Tauler (FB alheit); E.: s. al, heit; W.: nhd. Allheit, F., Allheit, Gesamtheit, DW2 2, 460; L.: Lexer 3b (alheit), Hennig (alheit), MWB 1, 149 (alheit), FB 8b (alheit)
alher, mhd., Adv.: nhd. ganz her; Hw.: vgl. mnd. alhēr; Q.: RWchr, HvNst, EvA (FB alher), Bit, Elis, KvWEngelh, LuM, Parz (1200-1210), RvEGer; E.: s. al, her; W.: nhd. (ält.) allher, Adv., allher, hierher, DW2 2. 461; L.: Lexer 3b (alher), FB 8b (alhër)
alhie, mhd., Adv.: nhd. allhier, hier; Hw.: vgl. mnd. alhīr; Q.: LvReg HvNst, EvA (FB Alhie), Elis, KvWSilv, Parz (1200-1210), PassI/II, Urk; E.: s. al, hie; W.: s. nhd. (ält.) allhier, Adv., allhier, hierher, DW2 2, 463; L.: Lexer 3b (alhie), WMU (alhie 1732 [1293] 1 Bel.), FB 8b (alhie)
alinc (1), mhd., Adj.: nhd. rein; Hw.: s. alare; E.: s. alanc (1); W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (alinc)
alinc (2), mhd., Pron.-Adj.: nhd. jeder; Q.: Urk (1261); E.: s. al (1); W.: nhd. DW-; L.: WMU (alinc 53 [1261] 2 Bel.)
alinc (3), mhd., Adj.: Vw.: s. alanc (1)
alinc (4), mhd., Adv.: Vw.: s. alanc (2)
alinclich***, mhd., Adj.: nhd. vollständig; Hw.: s. alinclīche; E.: s. alanc (1), lich
alinclīche, elenclīche, mhd., Adv.: nhd. vollständig; Q.: Urk (1274); E.: s. alanc (1), lich; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 149 (alinclīche)
alincstendære*, alincstender, mhd., st. M.: nhd. Verkäufer ganzer Tücher; Q.: Urk; E.: s. alanc (1), stān; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 149 (alincstender)
alincstender, mhd., st. M.: Vw.: s. alincstendære*
alintsamen, mhd., Adv.: nhd. allesamt, völlig; Hw.: s. alensament; E.: s. al, sament; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (alensament)
aljungest, mhd., Adj.: Vw.: s. aljungeste*
aljungeste*, aljungest, mhd., Adj.: nhd. „allerjüngste“, allerletzte; Q.: Apk (vor 1312) (FB aljungest); E.: s. al, jungeste; W.: s. nhd. allerjüngste, Adj., allerjüngste, DW2-; L.: FB 8b (*aljungest)
alkar, mhd., sw. M.: nhd. ein Vogel, Dohle?; Q.: Renner (1290-1300); E.: ?; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 150 (alkar)
alkefer 1, mhd., Sb.: nhd. Pferdedecke; ÜG.: lat. phalera Gl; Q.: Gl (12./13. Jh.); E.: ?; W.: nhd. DW2-; L.: Glossenwörterbuch 20b (alkefer)
alle, mhd., Adv.: Vw.: s. bet-, mit-, s. al (1); L.: Hennig (al)
allebetalle, mhd., Adv.: Vw.: s. albetalle
allebetallen, mhd., Adv.: Vw.: s. albetalle
allec, mhd., Adj.: Vw.: s. allic
allecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. allichheit*
alleclich, mhd., Adj.: Vw.: s. alliclīche
alleclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. alliclīche
allectorie, mhd., M.: nhd. ein Edelstein; Q.: Suol (FB allectorie), BdN, Erlös, HvNst, Krone (um 1230), MinneR210; E.: ?; W.: nhd. DW2-; L.: FB 8b (allectorie), MWB 1, 150 (allectorie)
allegieren, mhd., sw. V.: nhd. „allegieren“; Hw.: vgl. mnd. allegēren; Q.: Suol (FB allegieren), Chr, Erlös, Rumelant (13. Jh.), UvEtzAlex; E.: s. lat. allēgāre, V., anführen, geltend machen; lat. ad, Präp., zu, bei, an; lat. lēgāre, V., absenden, gesetztlich verfügen; vgl. idg. *ad- (1), Präp., zu, bei, an, Pokorny 3; idg. *leg̑-, V., sammeln, zusammenlesen, Pokorny 658; W.: nhd. (ält.) allegieren, V., allegieren, anführen, geltend machen, DW2 2, 318; L.: FB 8b (allegieren), MWB 1, 151 (allegieren)
alleluia, mhd., Sb., st. N.: nhd. „Halleluja“; Hw.: vgl. mnd. allelūja; Q.: Tauler, Seuse, (st. N.) EvB (FB alleluia), BrE, BrZw, Lucid, Mechth, Spec (um 1150); I.: Lw. lat. hallelūiā; E.: s. hallelūiā, Interj., lobet den Herrn!; aus dem hebr. halalūjāh, Interj., preiset den Herrn; W.: s. nhd. halleluja, Interj., hallelujah, DW2 2, 339; L.: FB 8b (alleluia), MWB 1, 152 (alleluia)
allemetallen, mhd., Adv.: nhd. ganz, völlig, allesamt, insgesamt, vollständig, gänzlich, vollständig zusammen; Hw.: s. albetalle; Q.: Elmend (1170-1180), LvReg, BDan, EvB (FB almitalle); E.: s. albe, talle; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (almitalle)
allemitalle, mhd., Adv.: Vw.: s. almitalle
allen***, mhd., Adv.: Vw.: s. bet-; E.: s. al
allenenden, allen enden, mhd., Adv.: nhd. „allenendes“; Hw.: vgl. mnd. allenenden; Q.: LvReg (1237-1252), BDan, Hiob (FB allen enden); W.: nhd. DW2-; L.: FB 8b (allen enden)
allentac, mhd., Adv.: nhd. „alle Tage“, von Tag zu Tag; E.: s. al, tac; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 363b (allentac)
allenthalben, mhd., Adv.: nhd. allenthalben, überall, in jeder Beziehung, ganz und gar, nach allen Seiten, auf allen Seiten; ÜG.: lat. ubique PsM, undique PsM, usquequaque PsM; Vw.: s. en-; Hw.: vgl. mnd. allenthalven (1); Q.: Will (1060-1065), PsM, RWchr, StrAmis, LvReg, DvAPat, Enik, Brun, SHort, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, BDan, Hiob, EvB, Minneb, EvA, Tauler (FB allenthalben), En, Eracl, Gen (1060-1080), Iw, KvWHerzm, LAlex, NibB, Parz, Rennaus, Trist, Urk; E.: s. ahd. alahalba* 5, st. F. (ō), ganze Seite, jede Seite, jede Hinsicht; W.: nhd. allenthalben, Adv., allenthalben, DW 1, 219, DW2 2, 342; L.: Lexer 3c (allenthalben), Hennig (allenthalben), WMU (allenthalben 148 [1271] 22 Bel.), MWB 1, 151 (allenthalben), FB 8b (allenthalben)
allenthalp, mhd., Adv.: nhd. allenthalben, überall, in jeder Beziehung, ganz und gar, nach allen Seiten, auf allen Seiten; Vw.: s. en-; Q.: Will (1060-1065), PsM (vor 1190), RWchr, StrAmis, LvReg, DvAPat, Enik, Brun, SHort, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, BDan, Hiob, EvB, Minneb, EvA, Tauler (FB allenthalben); E.: vgl. ahd. alahalba* 5, st. F. (ō), ganze Seite, jede Seite, jede Hinsicht; W.: s. nhd. allenthalben, Adv., allenthalben, DW 1, 219, DW2 2, 342; L.: Hennig (allenthalben)
allentsam, mhd., Adv.: nhd. „ganz“; Q.: GTroj, BDan, HistAE (FB allentsam), En (1187/89), NvJer; E.: s. al, sam; W.: nhd. DW2-; L.: FB 8b (allentsam)
allentsamen, mhd., Adv.: nhd. „ganz“; Hw.: vgl. mnd. allentsāmen; Q.: Apk, BDan (FB allentsamen), Athis, Brun, Eilh (1170-1190), HistAE, Kröllwitz, NvJer; E.: s. al, sam; W.: nhd. DW2-; L.: FB 8b (allentsamen), MWB 1, 152 (allentsamen)
allentsament, allentsamet, mhd., Adv.: nhd. „ganz“; Q.: Parad (1300-1329) (FB allentsament), PassI/II, PassIII; E.: s. al, sam; W.: nhd. DW2-; L.: FB 8b (allentsament), MWB 1, 152 (allentsamet)
allentsamet, mhd., Adv.: Vw.: s. allentsament
aller, allre, mhd., Adv.: nhd. ganz, völlig, gänzlich; Vw.: s. ze-; Hw.: vgl. mnd. aller; Q.: Enik (um 1272) SGPr (FB aller); E.: s. al; W.: nhd. aller, Adv., aller, DW2 2, 344; L.: Lexer 3c (aller), Hennig (aller), FB 8b (aller); Son.: vor Superl., Adj., Adv., Pron., aller..., sehr; Gen. Pl. von Adj. al vor Superlativ und Adjektiv und Adverb zur Verstärkung
alleræbendelich, mhd., Adj.: nhd. „allabendlich“; Q.: Macer (13. Jh.); E.: s. aller, ābent, lich; W.: s. nhd. allabendlich, Adj., jeden Abend stattfindend, DW2 2, 301
alleræbendelīch, mhd., Adv.: nhd. „allabendlich“, jeden Abend; Q.: Macer (13. Jh.); E.: s. aller, ābent, lich; W.: s. nhd. allabendlich, Adv., jeden Abend, DW2 2, 301; L.: MWB 1, 153 (alleræbendelīch)
allerbaz, mhd., Adv.: nhd. „am besten“; Q.: WvÖst (1314) (FB allerbaz); E.: s. aller, baz; W.: nhd. DW2-; L.: FB 8b (allerbaz), MWB 1, 153 (allerbaz)
allerbehendeclich***, mhd., Adj.: nhd. „sehr behende“; Hw.: s. allerbehendelīchest; E.: s. al, behendeclich
allerbehendeclīchest, mhd., Adv.: nhd. „sehr behende“; Q.: Lanc (1240-1250) (FB allerbehendeclichest); E.: s. al, behendeclich; W.: nhd. DW2-; L.: FB 8b (allerbehendeclichest)
allerbelgegelīch, mhd., Sb., Pron.: nhd. jeder Blasebalg; Q.: LAlex (1150-1170); E.: s. aller, balg, gelīch; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 153 (allerbelgegelīch)
allerbeste* (1), allerbest, mhd., Adj.: nhd. allerbeste, so gut wie möglich; ÜG.: lat. piissimus PsM; Q.: PsM (vor 1190), HBir, Apk, Ot, Parad, Tauler (FB allerbest), BdN, Chr, KvWTroj, Urk; E.: s. aller, beste; W.: nhd. allerbeste, Adj., allerbeste, DW2 2, 350; L.: WMU (allerbest 392 [1279] 4 Bel.), FB 8b (allerbest)
allerbeste (2), mhd., Adv.: nhd. am besten, so gut wie möglich; Q.: HTrist, Ot, EckhV, Parad (FB allerbeste), Urk (1260); E.: s. allerbeste (1); W.: nhd. allerbeste, Adv., allerbeste, DW2 2, 350; L.: WMU (allerbeste 49 [1260] 52 Bel.), FB 8b (allerbeste)
allerbībelībendeste*, allerbībelībendst, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „allerbebleibendeste“, am festesten bleibend; Q.: Tauler (vor 1350) (FB allerbībelībendest); E.: s. al, bī, belībendest; W.: nhd. DW2-; L.: FB 8b (allerbībelībendest)
allerbœseste, mhd., Adj.: nhd. „allerbösest“; ÜG.: lat. vilissimus PsM; Q.: PsM (vor 1190) (FB allerbœsest), BdN; E.: s. aller, al, bœse, bœsest; W.: nhd. (ält.) allerböseste, Adj., allerböseste, DW2 2, 450 (allerbösest); L.: FB 8b (allerbœsest)
allerdegenlich, allerdegenlīch, mhd., Sb., Pron.: nhd. alle Kämpfer betreffend; Q.: GTroj (FB allerdegenlich), Roth (3. Viertel 12. Jh.); E.: s. aller, degenlich; W.: nhd. DW2-; L.: FB 8b (allerdëgenlich), MWB 1, 153 (allerdegenlīch)
allerdegenlīch, mhd., Sb., Pron.: Vw.: s. allerdegenlich
allerderhande, mhd., Adj.: nhd. „alle“; Q.: ErzIII (1233-1267), HlReg (FB aller der hande); E.: s. aller, hande; W.: nhd. DW2-; L.: FB 8b (aller der hande)
allerdickest, mhd., Adv.: nhd. „allerdickst, am meisten“; Q.: Will (1060-1065) (FB allerdickest), KchrD, Konr (2. Hälfte 12. Jh.), Trist; E.: s. aller, dicke; W.: nhd. (ält.) allerdickste, Adv. allerdickste, umfangreich, DW2 2, 351 (allerdickst); L.: FB 8b (allerdickest)
allerdinge, mhd., Adv.: nhd. in allen Dingen, gänzlich, in jeder Hinsicht, durchaus; Hw.: vgl. mnd. allerdinge; Q.: Hiob, HistAE, Pilgerf (FB allerdinge), Chr, Kreuzf, Reinm (um 1200), Tauler, Winsb; E.: s. al, dinc; W.: s. nhd. allerdings, Adv., allerdings, in allen Dingen, in jeder Hinsicht, DW2 2, 352; L.: Lexer 363b (allerdinge), MWB 1, 153 (allerdinge), FB 8b (allerdinge)
allerdingegelīch, mhd., Sb., Pron.: nhd. jedes Ding, alles; Q.: Kchr (um 1150); E.: s. allerdinge, gelīch; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 154 (allerdingegelīch)
allerdingelīch, mhd., Sb., Pron.: nhd. jedes Ding, alles; Q.: Apk, Kchr (um 1150); E.: s. allerdinge, gelīch; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 154 (allerdingegelīch)
allerdürftigeste 1, mhd., Adj.: nhd. aller bedürftigste; Q.: Urk (1283); E.: s. al, aller, dürftige, dürftigeste; W.: nhd. DW2-; L.: WMU (allerdürftigest 601 [1283] 1 Bel.)
allereben***, mhd., Adj.: nhd. „ganz eben“; Hw.: s. allerebenest; E.: s. aller, eben (1)
allerebenest, mhd., Adv.: nhd. „ganz eben“; Q.: Apk (vor 1312) (FB allerebenest); E.: s. aller, ebenest; W.: nhd. DW2-; L.: FB 8b (*allerëbenest)
alleredeleste*, alleredelste, mhd., Adj.: nhd. „alleredelste“; Q.: Tauler (FB alleredelst), BdN (1348/50); E.: s. aller, al, edeleset; W.: nhd. (ält.) alleredelste, Adj., alleredelste, DW2 2, 354; L.: FB 9a (allerededelst)
alleredelste, mhd., Adj.: Vw.: s. allerdedeleste*
allereigen***, mhd., Adj.: nhd. „allereigen“; Hw.: s. allereigenste; E.: s. aller, eigen (5)
allereigenlīchest, mhd., Adv.: nhd. „allereigenlichst“; Q.: STheol (nach 1323), Tauler (FB allereigenlīchest); E.: s. aller, eigentlīche; W.: nhd. DW2-; L.: FB 9a (allereigenlīchest)
allereigenste, allereigenst, mhd., Adj.: nhd. „allereigenste“; Q.: EckhI (vor 1326) (FB allereigenst); E.: s. aller, eigenste; W.: nhd. (ält.) allereigenste, Adj. allereigenste, ganz persönlich gehörend, DW2 2, 354 (*allereigenst); L.: FB 9a (allereigenst)
allerērbærest, mhd., Adj.: nhd. „allerehrbarste“; ÜG.: lat. honestissimus PsM; Q.: PsM (vor 1190) (FB allerērbærest); E.: s. aller, ērbærest; W.: nhd. DW2-; L.: FB 9a (*allerērbærst)
allerēriste, mhd., Adv.: Vw.: s. allerērst
allerērst, allerērste, allerēriste, mhd., Adv.: nhd. „allererst“, erst jetzt, gerade (Adv.), erst, zuerst, frühestens, da, erst recht, zum erstenmal; ÜG.: lat. primitus PsM; Vw.: s. ze-; Q.: Will (1060-1065), PsM (vor 1190), Lucid, RWchr, Enik, Lilie, Gund, Apk, Ot, EckhV, EvB, MinnerI, Tauler, WernhMl (FB allerērst), Albrecht, BdN, KvWEngelh, Rennaus, UvLFrd, Urk; E.: ahd. allerērist 4, Adv., zuallererst; W.: nhd. allererst, Adv., allererst, DW 1, 22, DW2 2, 355; L.: Lexer 363b (allerērst), Hennig (alrērst), WMU (allerērste 51 [1261] 21 Bel.), FB 9a (allerêrst)
allerērste (1) 1, mhd., Adj.: nhd. allererste, erste; Hw.: vgl. mnd. allerērst; Q.: Urk (1277); E.: s. al, ērste, allerērst; W.: nhd. allererste, Adj., allererste, DW2 2, 356; L.: WMU (allerērst 331 [1277] 1 Bel.)
allerērste (2), mhd., Adv.: Vw.: s. allerērst
allergeduldiclicheste*, allergeduldeclichest, mhd., Adj.: nhd. „allergeduldiglichste“; Q.: BibVor (nach 1330) (FB allergeduldeclichest); E.: s. aller, geduldiclichste; W.: nhd. DW2-; L.: FB 9a (*allergeduldeclichest)
allergelāzeneste*, allergelāzenste, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „am meisten verlassen seiend“; Q.: Tauler (vor 1350) (FB allergelāzenst); E.: s. aller, gelāzen; W.: nhd. DW2-; L.: FB 9a (*allergelāzenst)
allergelāzenste, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. allergelāzeneste*
allergemeinlich***, mhd., Adj.: nhd. „sehr günstig für die Allgemeinheit“; Hw.: s. allergemeinlīches; E.: s. al, gemeinlich, allergemeinlīches; W.: nhd. DW2-
allergemeinlīches 3, mhd., Adv.: nhd. „allergenehmste“, am günstigsten für die Allgemeinheit; Q.: Urk (1298); E.: s. aller, gemeinlīches; W.: nhd. DW2-; L.: WMU (allergemeinlīches 3055 [1298] 3 Bel.), MWB 1, 154 (allergemeinlīches)
allergenæmeste 1, mhd., Adj.: nhd. am meisten genehm, wohlgefällig; Q.: Urk (1290); E.: s. al, aller, genæmeste; W.: nhd. DW2-; L.: WMU (allergenæmest 1216 [1290] 1 Bel.)
allergernest, mhd., Adv.: nhd. am liebsten; Q.: Will (1060-1065), LvReg (1237-1252), Secr, Ot (FB allergernest), KvWEngelh, KvWTroj, PassIII, Urk; E.: s. aller, gernest; W.: nhd. (ält.) allergernste, Adv., allergernst, DW2 2, 359 (allergernst); L.: WMU (alergernest 214 [1274] 6 Bel.), FB 9a (allergërnest)
allergetriuweste, mhd., Adj.: nhd. „allergetreueste“; Q.: LAlex (1150-1170) (FB allergetriuwest); E.: s. aller, getriuwe; W.: nhd. DW2-; L.: FB 9a (*allergetriuwest)
allergevellegeste, allergefellegest*, mhd., Adj.: Vw.: s. allergevelligeste*
allergevelligeste*, allergefelligest*, allergevellegeste, allergefellegest*, mhd., Adj.: nhd. „allergefälligste“; Q.: Tauler (vor 1350) (FB allergevellegest); E.: s. aller, gevellige; W.: nhd. DW2-; L.: FB 9a (*allergevellegest)
allergewerlīchest 1, mhd., Adv.: nhd. unter Wahrung aller Sorgfalt; Q.: Urk (1292); E.: s. al, aller, gewerlīcheste; W.: nhd. DW2-; L.: WMU (allergewerlīchest 1603 [1292] 1 Bel.)
allergotesheiligentac, mhd., st. M.: nhd. Allerheiligen; Hw.: vgl. mnd. allegōdeshilligendach; Q.: MarcoPolo (2. Hälfte 14. Jh.); E.: s. aller, got, heilic, tac; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 154 (allergotesheiligentac)
allergrœbeste, mhd., Adj.: nhd. „allergröbeste“; Q.: EckhIII (vor 1326) (FB allergrœbest); E.: s. al, aller, grœbeste; W.: nhd. (ält.) allergröbste, Adj., allergröbste, DW2 2, 360 (allergröbst); L.: FB 9a (*allergrœbest)
allergrœste, mhd., Adj.: nhd. „allergrößte“; Q.: Ot (1301-1319) (FB allergrœste); E.: s. al, aller, grœste; W.: s. nhd. (ält.) allergrößte, Adj. allergrößte, DW2 2, 361 (allergröszt); L.: FB 9a (*allergrœste)
allerhalbe, mhd., Adj.: nhd. „allerhalbe“, allerlei; Q.: BDan (um 1331) (FB allerhalbe); E.: s. al, aller, halbe; W.: nhd. DW2-; L.: FB 9a (allerhalbe), MWB 1, 154 (allerhalbe)
allerhande, mhd., Adj., Pron.: nhd. allerlei, vielerlei, anwesend; ÜG.: lat. aliquis BrTr, diversus BrTr, omnis BrTr, quilibet BrTr, universus BrTr; Hw.: vgl. mnd. allerhande; Q.: RWchr, EvA (FB allerhande), BrTr, DSp, Herb (1190-1200), Lanc, Macer, Trist; E.: s. al, aller, hande; W.: nhd. allerhand, Adj. allerhand, allerlei, DW2 2, 361; L.: FB 9a (allerhande), MWB 1, 154 (allerhande)
allerheiligen, mhd., Sb.: nhd. Allerheiligen; ÜG.: lat. (crucis missae) BrTr, Kalendae Novembres BrTr; Q.: BrTr, Urk (1288); E.: s. aller, heilic; W.: nhd. Allerheiligen, N., Allerheiligen, DW2 2, 362; L.: MWB 1, 154 (allerheiligen)
allerheiligenābent, mhd., st. M.: nhd. „Allerheiligenabend“, Vortag vor Allerheiligen; Q.: StatDtOrd (Ende 13. Jh./14. Jh.), Urk; E.: s. allerheiligen, ābent; W.: nhd. Allerheiligenabend, M., Vortag vor Allerheiligen, DW2 2, 363; L.: MWB 1, 154 (allerheiligenābent)
allerheiligenmesse, mhd., st. F.: nhd. „Allerheiligenmesse“, Allerheiligen; Q.: DW2 (1249), StatDtOrd, Urk; E.: s. allerheiligen, messe; W.: nhd. Allerheiligenmesse, F., Allerheiligenmesse, DW2 2, 363; L.: MWB 1, 154 (allerheiligenmesse)
allerheiligentac, mhd., st. M.: nhd. Allerheiligentag, Allerheiligen; Q.: Tauler (FB allerheiligentac), Mechth, Pelzb, SpitEich (um 1250), Urk; E.: s. alheiligen, tac; W.: nhd. Allerheiligentag, M., Allerheiligentag, Allerheiligen, DW2 2, 363; L.: Lexer 9a (allerheiligentac), MWB 1, 154 (allerheiligentac), FB 9a (*allerheiligentac)
allerheiligeste, mhd., Adj.: nhd. „allerheiligste“; ÜG.: lat. sacratissimus PsM; Q.: PsM (vor 1190), Cranc (FB allerheiligest); E.: s. al, heilic; W.: nhd. allerheiligste, Adj., allerheiligste, DW2 2, 363 (allerheiligst); L.: FB 9a (*allerheiligest)
allerhēreste, allerhēriste, mhd., Adj.: nhd. „allerhehrste“, allerwichtigste, höchst erhabene im Königstitel; Q.: Apk (FB allerhērist), Urk (1299); E.: s. aller, hēreste; W.: nhd. DW2-; R.: daz allerhēreste: nhd. Vornehmstes, Wichtigstes; L.: Lexer 363b (allerhērerst), WMU (allerhērest 3212 [1299] 1 Bel.), FB 9a (*allerhêrist)
allerherzenlich, mhd., Adj.: nhd. sehr herzlich; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. aller, herze (1), lich; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 154 (allerherzenlich)
allerhœheste*, allerhœhste, mhd., st. N.: nhd. „Allerhöchstes“; Q.: EckhII (vor 1326) Tauler (FB allerhœhste); E.: s. al, hōh; W.: nhd. DW2-; L.: FB 9a (allerhœhste)
allerhœhst, mhd., Adj.: Vw.: s. allerhœhste (1)
allerhœhste, mhd., st. N.: Vw.: s. allerhœheste*
allerhœhste (1), allerhœhst, mhd., Adj.: nhd. „allerhöchste“; Q.: Apk (FB allerhœhst), Parz (1200-1210); E.: s. aller, hōh; W.: nhd. (ält.) allerhöchste, Adj. allerhöchste, DW2 2, 366 (allerhöchst); L.: FB 9a (allerhœhst)
allerhœhste (2), mhd., Adv.: nhd. „allerhöchst“; Q.: Apk (vor 1312) (FB allerhœhst); E.: s. al, hōh; W.: s. nhd. (ält.) allerhöchstens, Adv., allerhöchstens, keinesfalls mehr als, DW2 2, 367; L.: FB 9a (allerhœhst)
allerhornegelīch, mhd., Sb., Pron.: nhd. jedes Horn; Q.: LAlex (1150-1170); E.: s. aller, horn, gelīch; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 155 (allerhornegelīch)
allerinnegest, mhd., Adj.: Vw.: s. allerinnigeste*
allerinnegeste, mhd., Adj.: Vw.: s. allerinnigeste*
allerinnigeste*, allerinnegeste, allerinnegest, mhd., Adj.: nhd. „allerinnigste“; Q.: EckhIII (vor 1326) (FB allerinnegest); E.: s. al, innic; W.: nhd. DW2-; L.: FB 9a (allerinnegest)
allerinnnerste, allerinnerst, mhd., Adj.: nhd. „allerinnerste“; Q.: Tauler (FB allerinnerst), Eckh (1. Drittel 14. Jh.); E.: s. aller, innerst, inneren; W.: nhd. (ält.) allerinnerste, Adj. allerinnerste, tief innerlich, DW2 2, 368 (allerinnerst); L.: FB 9a (allerinnerst)
allerjæreclich, mhd., Adv.: Vw.: s. allerjæriclīch*
allerjæreclīch, mhd., Adv.: Vw.: s. allerjæriclīch*
allerjærgelich*** (1), mhd., Adj.: nhd. alljährlich, jedes Jahr stattfindend; Hw.: s. allerjærgelīch; E.: s. al, jār, gelich, allerjæreclīch; W.: nhd. DW2-
allerjærgelīch (2) 27, mhd., Adv.: nhd. alljährlich, jedes Jahr; Q.: RvEBarl (1225-1230), Urk; E.: s. allerjæreclīch; W.: nhd. DW2-; L.: WMU (allerjærgelīch 59 [1262] 27 Bel.), MWB 1, 155 (allerjærgelīch)
allerjærgelīches, mhd., Adv.: nhd. alljährlich, jedes Jahr; Q.: PrMd, Urk (1262); E.: s. al, jār, gelich; W.: nhd. DW2-; L.: WMU (allerjærgelīches), MWB 1, 155 (allerjærgelīches)
allerjæriclich***, mhd., Adj.: nhd. alljährlich, jedes Jahr erfolgend; Hw.: s. allerjæreclīch; E.: s. al, aller, jæric, lich; W.: nhd. DW2-
allerjæriclīch*, allerjæreclīch, allerjæreclich, mhd., Adv.: nhd. alljährlich, jedes Jahr, das Jahr über; Q.: Ot (FB allerjæreclich), Urk (1290); E.: s. allerjæriclich; W.: nhd. DW2-; L.: WMU (allerjæreclīch 1220 [1290] 29 Bel.), MWB 1, 155 (allerjærgelīch), FB 9a (*allerjæreclich)
allerjærlich***, mhd., Adj.: nhd. „alljährlich“, jährlich, jedes Jahr stattfinden; Hw.: s. allerjærlīche; vgl. mnd. allerjārlīk; E.: s. allerjærlīche; W.: nhd. DW2-
allerjærlīche, mhd., Adv.: nhd. jährlich, jedes Jahr; Q.: Enik (FB allerjærlich), JenMartyr, Urk (1258); E.: s. al, aller, jærlīche; W.: nhd. DW2-; L.: WMU (allerjærlīche 41 [1258] 52 Bel.), FB 9a (allerjærlich)
allerjærlīches, mhd., Adv.: nhd. jährlich, jedes Jahr; Hw.: vgl. mnd. allerjārlīkes; Q.: Urk; E.: s. allerjærlīche; W.: nhd. DW2-; L.: WMU (allerjærlīches)
allerjungeste (1), mhd., Adv.: nhd. „allerjüngst“; Q.: EvPass (1300-1325) (FB allerjungeste); E.: s. al, jung; W.: ndh. (ält.) allerjüngste, Adv., allerjüngste, DW2 2, 368 (allerjüngst); L.: FB 9a (allerjungeste)
allerjungeste (2), mhd., Adj.: nhd. allerjüngst; E.: s. allerjungeste (1); W.: ndh. (ält.) allerjüngste, Adj., allerjüngste, DW2 2, 368 (allerjüngst); L.: FB 9a (allerjungeste)
allerklāreste, mhd., Adj.: nhd. „allerklarste“; Q.: KvMSph (1347-1350) (FB allerklārest); E.: s. al, klār; W.: s. nhd. (ält.) allerklarste, Adj., allerklarste, DW2 2, 368 (allerklarst); L.: FB 9a (allerklārest)
allerkornegelīch, mhd., Sb., Pron.: nhd. jedes Korn; Q.: JPhys (um 1120); E.: s. aller, korn, gelīch; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 155 (allerkornegelīch)
allerkreftigeste, mhd., Adj.: nhd. „allerkräftigst“; Q.: EckhII (vor 1326) (FB allerkreftigest); E.: s. al, kreftic; W.: nhd. DW2-; L.: FB 9a (allerkreftigest)
allerkrenkeste, allerkrenkest, mhd., Adj.: nhd. allerkränkste, allerschwächste; Q.: Teichn (1350-1365) (FB allerkrenkest); E.: s. al, aller, kranc, krenkeste; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 363b (allerkrenkest), FB 9a (*allerkrenkest)
allerkünnegelīch, mhd., Sb., Pron.: nhd. „allerköniglich“; Hw.: s. allerkünnelīch; Q.: Macc (vor 1332) (FB allerkünnegelīch); E.: s. al, aller, künnegelīch; W.: nhd. DW2-; L.: FB 9a (allerkünnegelīch)
allerkünnelīch, mhd., Sb., Pron.: nhd. „allerköniglich; Hw.: s. allerkünnegelīch; Q.: Macc (vor 1332); E.: s. aller, künne (1), lich; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 155 (allerkünnelīch), FB 9a (*allerkünnegelîch)
allerlei, allerleige, allerleie, mhd., Adj., Pron.: nhd. allerlei, jeglicher, jegliche, jegliches, jederart, verschieden (Adj.), sonstige; Hw.: vgl. mnd. allerleye; Q.: EckhI, EckhII, EckhV, Parad (FB allerleie), BdN, Lanc, Mühlh (Anfang 13. Jh.), SalArz, WvH; E.: s. al; W.: nhd. allerlei, Adj. allerlei, DW2 2. 370; L.: Hennig (allerlei), MWB 1, 155 (allerleie), FB 9a (allerleie)
allerleideclich, mhd., Sb., Pron.: Vw.: s. allerleidiclīch*
allerleidegelīch, mhd., Sb., Pron.: nhd. jedes Leid; Hw.: s. allerleidiclich*; Q.: PrLpz (12. Jh.); E.: s. aller, leide, gelīch; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 155 (allerleidegelīch)
allerleidiclīch*, allerleideclīch, mhd., Sb., Pron.: nhd. jedes Leid; Hw.: s. allerleidegelīch; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. aller, leidic, lich; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 155 (allerleidegelīch)
allerleie, mhd., Adj., Pron.: Vw.: s. allerlei
allerleige, mhd., Adj., Pron.: Vw.: s. allerlei
allerleste, mhd., Adj.: nhd. „allerletzte“; Hw.: vgl. mnd. allerleste; Q.: Ot (1301-1319), Cranc (FB allerleste); E.: s. al, aller, leste; W.: nhd. allerletzte, Adj., allerletzte, DW2 2, 372; L.: FB 9b (allerleste)
allerlidelich, mhd., Sb., Pron.: Vw.: s. allerlīdelich*
allerlidelīch, mhd., Sb., Pron.: Vw.: s. allerlīdelich*
allerlīdelich*, allerlidelich, allerlidelīch, mhd., Sb., Pron.: nhd. „alle Glieder betreffend“; Q.: Lilie (1267-1300) (FB allerlidelich); E.: s. aller, līdelich; W.: nhd. DW2-; L.: FB 9b (*allerlidelich), MWB 1, 155 (allerlidelīch)
allerlīdendeste, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „am meisten leidend“; Q.: Tauler (vor 1350) (FB allerlīdendest); E.: s. al, aller, līden; W.: nhd. DW2-; L.: FB 9b (*allerlīdendest)
allerliebesgelīch, mhd., Sb., Pron.: nhd. alle Liebenden; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. aller, liebe, gelīch; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 156 (allerliebesgelīch)
allerliebest, mhd., Adv.: nhd. am liebsten; Q.: Tauler (liep) (FB allerliebest), Urk (1277); E.: s. al, aller, liebest; W.: nhd. allerliebst, Adv., allerliebst, DW2 2, 373; L.: WMU (allerliebest 319 [1277] 5 Bel.), FB 9b (allerliebest)
allerliebeste, allerliebest, mhd., Adj.: nhd. allerliebste, liebste; Q.: Brun (1275-1276), Cranc, WernhMl (FB allerliebest), BdN, ErnstD, Urk; E.: s. al, aller, liebeste; W.: nhd. allerliebste, Adj., allerliebste, DW2 2, 373; L.: WMU (allerliebest 319 [1277] 5 Bel.), FB 9b (allerliebest)
allerlobelicheste 1, mhd., Adj.: nhd. allerlöblichste, zu größtem Lob gereichend; Q.: Urk (1296); E.: s. al, aller, lobelich; W.: nhd. allerlöblichste, Adj. allerlöblichste, DW2 2, 374 (allerlöblichst); L.: WMU (allerlobelichest 2327 [1296] 1 Bel.)
allerlustlīcheste, mhd., Adj.: nhd. „allerlustlichste“; Q.: EckhIII (vor 1326) (lustlīcheste); E.: s. al, aller, lustlīcheste; W.: s. nhd. (ält.) allerlustigste, Adj. allerlustigste, anmutig, lieblich, DW2 2, 374 (allerlustigst); L.: FB 9b (*allerlustlīchest)
allermaneclich, mhd., Indef.-Pron.: Vw.: s. allermanniclich*
allermaneclīch, mhd., Indef.-Pron.: Vw.: s. allermanniclich*
allermānedegelīche*, allermānedgelīch, mhd., Adv.: nhd. jeden Monat; Q.: Parz (1200-1210); E.: s. aller, mānōt, gelīche; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 156 (allermānedgelīch)
allermānedgelīch, mhd., Adv.: Vw.: s. allermānedegelīche*
allermanegelīch, mhd., Sb., Pron., Indef.-Pron.: Vw.: s. allermannegelich
allermannegelich, allermanegelīch, mhd., Sb., Pron., Indef.-Pron.: nhd. jedermann, jeder; Hw.: s. allermanniclich; Q.: TrSilv, Märt, Minneb, Seuse, Teichn, Schachzb (FB allermanegelīch), LAlex (1150-1170), Urk; E.: s. aller, mannegelich; W.: nhd. DW2-; L.: WMU (allermannegelich 135 [1270] 56 Bel.), MWB 1, 156 (allermannegelīch), FB 9b (allermannegelîch)
allermannelich, allermannelīch, mhd., Sb., Pron., Indef.-Pron.: nhd. jedermann, jeder; Q.: SGPr (FB allermannelīch), Mühlh, Roth (3. Viertel 12. Jh.), Seuse, UvEtzWh, Urk; E.: s. al, aller, mannelich; W.: nhd. (ält.) allermännlich, Indef.-Pron., allermännlich, DW2 2, 376, vgl. allermänniglich; L.: WMU (allermannelich 56 [1262] 74 Bel.), MWB 1, 156 (allermannelīch), FB 9b (allermannelîch)
allermannelīch, mhd., Sb., Pron., Indef.-Pron.: Vw.: s. allermannelich
allermanniclich*, allermanneclich, allermanneclīch, mhd., Indef.-Pron.: nhd. jedermann, jeder; Hw.: s. allermannegelich; Q.: ErnstD, JPhys (um 1120), Ot, SAlex, WüP, Urk; E.: s. al, aller, manniclich; W.: s. nhd. (ält.) allermänniglich, Indef.-Pron., allermänniglich, jedermann, DW2 2, 375; L.: WMU (allermanneclich 174 [1272] 17 Bel.), MWB 1, 156 (allermannegelīch, allermanneclīch)
allermeist, allermeiste, mhd., Adv.: nhd. am meisten, vor allem, vornehmlich, besonders, hauptsächlich; ÜG.: lat. magis BrTr, maxime BrTr, PsM; Hw.: vgl. mnd. allermēst (2); Q.: Eilh (1170-1190), PsM, LvReg, Brun, GTroj, SHort, Apk, Ot, EckhV, Parad, KvHelmsd, Tauler, WernhMl (FB allermeiste), BdN, Urk; E.: ahd. allermeist* 15, Adv. (= Gen. Pl. N.), am allermeisten, meistens, besonders; s. al, meist; W.: nhd. allermeist, Adv., allermeist, DW 1, 226, DW2 2, 377; L.: Lexer 363b, WMU (allermeiste 26 [1252] 28 Bel.), FB 9b (allermeiste)
allermeiste, mhd., Adv.: Vw.: s. allermeist
allermenschelich, allermenschelīch, mhd., Sb., Pron.: nhd. „allermenschlich“; Q.: Lilie (1267-1300) (līch) (FB allermenschelich); E.: s. al, aller, mensche; W.: nhd. DW2-; L.: FB 9b (*allermenschelich), MWB 1, 156 (allermenschelīch)
allermenschelīch, mhd., Sb., Pron.: Vw.: s. allermenschelīch
allerminnest (1), mhd., Adj.: Vw.: s. allerminneste
allerminnest (2), mhd., Adv.: nhd. „allermindest“, mindest; Q.: Ren (nach 1243) (FB allerminnest), BdN; E.: s. aller, minnest; W.: nhd. DW2-; L.: FB 9b (allerminnest)
allerminneste, allerminnest, mhd., Adj.: nhd. mindeste; Q.: Parad (FB allerminnest), Urk (1261); E.: s. al, aller, minneste; W.: nhd. allermindeste, Adj., allermindeste, allerkleinste, DW2 2, 378 (allermindest); L.: WMU (allerminnest 51 [1261] 2 Bel.), FB 9b (allerminnest)
allermügelicheste 1, mhd., Adj.: nhd. „allermöglichste“, am besten machbar; Q.: Urk (1281); E.: s. aller, mügelicheste; W.: nhd. allermöglichste, Adj., allermöglichste, DW2 2, 379 (allermöglichst); L.: WMU (allermügelichest 485 [1281] 1 Bel.)
allernæheste, mhd., Adv.: Vw.: s. allernāheste
allernæhst, mhd., Adj.: nhd. „allernächste“; Hw.: s. allernāhest; Q.: EckhIII (vor 1326) (næhste) (FB allernæhst); W.: nhd. (ält.) allernächste, Adj. nächste, kürzlich, DW2 2, 379 (allernächst); L.: FB 9b (allernæhst)
allernāhest, mhd., Adv.: nhd. letzthin; Hw.: s. allernæhst; E.: s. al, nāhest; W.: s. nhd. (ält.) allernächstens, Adv., allernächstens, baldigst, DW2 2, 380; R.: allernāhest gān: nhd. lebenswichtig sein (V.); L.: Lexer 363b (allernāhest)
allernāheste*, allernæheste, allernæhste, mhd., Adv.: nhd. „allernächst befindlich“, am nächsten, zunächst; Q.: Ot, KvHelmsd (FB allernæhste), Kudr, Parz (1200-1210), Wh, Urk; E.: s. al, aller, nāheste; W.: s. nhd. (ält.) allernächste, Adj. nächste, kürzlich, DW2 2, 379 (allernächst); L.: WMU (allernæheste 1000 [1288] 37 Bel.), FB 9b (allernæhste)
allernehtagelich*, allernehtegelīch, mhd., Adv.: nhd. allnächtlich; Hw.: s. allernehticlīche; Q.: Urk (1262); E.: s. aller, nehte, tagelīch; L.: WMU (allernehtegelīch), MWB 1, 156 (allernehtegelīch)
allernehteclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. allernehticlīche
allernehtegelich***, mhd., Adj.: nhd. „allnächtlich“; Hw.: s. allernehticlich; E.: s. al, allernehtegelīch
allernehtegelīch, mhd., Adv.: Vw.: s. allernehtagelich*
allernehticlich***, mhd., Adj.: nhd. „allernächtiglich“, alle Nächte betreffend; Hw.: s. allernehticlīche, allernehtegelich; E.: s. aller, nehticlich; W.: nhd. DW2-
allernehticlīche*, allernehteclīche, mhd., Adv.: nhd. „allernächtiglich“, alle Nächte; Hw.: s. allernehtegelīche; Q.: WvÖst, Ot (FB allernehteclīche), Elis (um 1300); E.: s. aller, nehticlīche; W.: nhd. DW2-; L.: FB 9b (allernehteclīche), MWB 1, 156 (allernehtegelīch, allernehteclīche)
allerniderste, mhd., Adj.: nhd. „allerniederste“; Q.: Tauler (nider) (FB allerniederst), BdN (1348/50); E.: s. aller, niderste, nider; W.: nhd. allerniederste, Adj. allerniederste, DW2-; s. nhd. allerniedrigste, Adj., allerniedrigste, DW2 2, 380 (allerniedrigst); L.: FB 9b (allerniderst)
allernieteste, mhd., Adj.: nhd. allerangenehmste; Q.: Will (1060-1065) (FB allernietest); E.: s. al, aller, nieteste; W.: nhd. DW2-; L.: FB 9b (allernietest)
allernœteste 1, mhd., Adj.: nhd. „allernötigste“, notwendigste; Q.: Urk (1277); E.: s. al, aller, nœteste; W.: s. nhd. allernötigste, Adj., allernötigste, DW2 2, 380 (allernötigst); L.: WMU (335 [1277] 1 Bel.)
allernōtdürftigeste, mhd., Adj.: nhd. am notwendigsten; Q.: Urk (1282); E.: s. aller, nōtdürftic; W.: nhd. DW-; L.: WMU (allernōtdürftigest 524 [1282] 1 Bel.)
allernutzebæreste 2, mhd., Adj.: nhd. vorteilhafteste; Q.: Urk (1294); E.: s. al, aller, nutzebæreste; W.: nhd. DW2-; L.: WMU (allernutzebærest 1797 [1294] 2 Bel.)
allernützelicheste 1, mhd., Adj.: nhd. allernützlichste; Q.: Urk (1284); E.: s. al, aller, nützelicheste; W.: nhd. allernützlichste, Adj. allernützlichste, DW2 2, 381 (allernützlichst); L.: WMU (allernützelichest 624 [1284] 1 Bel.)
allernützest (1), mhd., Adj.: Vw.: s. allernützeste
allernützest (2) 6, mhd., Adv.: nhd. am nützlichsten, am vorteilhaftesten; Q.: Urk (1277); E.: s. aller, nützest; W.: nhd. DW2-; L.: WMU (allernützest 319 [1277] 6 Bel.)
allernützeste, allernützest, mhd., Adj.: nhd. nützlichste, vorteilhafteste; Q.: Tauler (FB allernützest), Urk (1277); E.: s. al, aller, nützeste; W.: nhd. (ält.) allernützeste, Adj. allernützlichste, DW2 2, 346; L.: WMU (allernützest 319 [1277] 6 Bel.), FB 9b (*allernützest)
alleroberst 1, mhd., Adv.: nhd. zu oberst; Q.: Urk (1299); E.: s. aller, oberst; W.: nhd. DW2-; L.: WMU (alleroberst 3395 [1299] 1 Bel.)
alleroberste***, mhd., Adj.: nhd. „alleroberste“; Hw.: s. alleroberst; E.: s. al, aller, oberste; W.: nhd. alleroberste, Adj., alleroberste, DW2 2, 381 (alleroberst)
allerrehtest 2, mhd., Adv.: nhd. am geeignetsten, möglichst ruhig; Q.: Urk (1275); E.: s. al, aller, rehtest; W.: nhd. DW2-; L.: WMU (allerrehtest 239 [1275] 2 Bel.)
allerrehteste 2, mhd., Adj.: nhd. allergeeignetste, möglichst ruhig; Q.: Urk (1275); E.: s. al, aller, rehteste; W.: nhd. DW2-; L.: WMU (allerrehtest 239 [1275] 2 Bel.)
allerrīcheste, mhd., Adj.: nhd. „allerreichste“; Q.: Ot (1301-1319), Teichn (FB allerrīchest); E.: s. aller, rīcheste; W.: nhd. allerreichste, Adj., allerreichste, DW2 2, 382 (allerreichst); L.: FB 9b (*allerrīchest)
allerrittergelīch, mhd., Sb., Pron.: nhd. jeder Ritter; Q.: En (1187/89); E.: s. aller, ritter, gelīch; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 156 (allerrittergelīch)
allersamen, mhd., Adv.: nhd. vollständig, gänzlich; Q.: WvRh (Ende 13. Jh.); E.: s. aller, samen (2); W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 156 (allersamen)
allersament*, allersamet, allersampt, mhd., Adv.: nhd. vollständig, gänzlich; Q.: Lanc (1240-1250), ParzRapp; E.: s. aller, sament (1); W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 156 (allersamen, allersamet)
allersamet, mhd., Adv.: Vw.: s. allersament*
allersampt, mhd., Adv.: Vw.: s. allersament*
allerschierest, mhd., Adv.: nhd. am ehesten, zuerst; Q.: Parz (1200-1210), Urk; E.: s. aller, schierest; W.: nhd. DW2-; L.: WMU (allerschierest 2284 [1295] 3 Bel.)
allerschiereste***, mhd., Adj.: nhd. „allerschierste“, eheste, zuerste; Hw.: s. allerschierest; E.: s. al, aller, schiereste; W.: nhd. DW2-
allerschœnest, mhd., Adj.: Vw.: s. allerschœneste
allerschœneste, allerschœnest, mhd., Adj.: nhd. allerschönste; Q.: Ot (FB allerschœnest), BdN, Rennaus, Wh (um 1210), Urk; E.: s. aller, schœneste; W.: nhd. allerschönste, Adj., allerschönste, DW2 2, 383 (allerschönst); L.: WMU (allerschœnest 319 [1277] 1 Bel.), FB 9b (allerschœnest)
allersēlen***, mhd., Sb.: nhd. Allerseelen; Hw.: s. allersēlentac; E.: s. aller, sēle; W.: nhd. Allerseelen, N., Allerseelen, DW2 2, 384
allersēlentac, mhd., st. M.: nhd. Allerseelentag, Allerseelen; Q.: Mechth, StatDtOrd (Ende 13./14. Jh.), Urk; E.: s. aller, sēle, tac; W.: nhd. Allerseelentag, M., Allerseelentag, DW2 2, 384; L.: MWB 1, 157 (allersēlentac)
allerseltsæneste*, allerseltsænst, mhd., Adj.: nhd. „allerseltsamste“; Q.: HlReg (um 1250) (FB allerseltsænst); E.: s. al, aller, seltsæneste; W.: s. nhd. allerseltsamste, Adj., allerseltsamste, DW2 2, 386 (allerseltsamst); L.: FB 9b (*allersëlsænst)
allersicherste, mhd., Adj.: nhd. „allersicherste“; Q.: Tauler (vor 1350) (FB allersicherst); E.: s. al, aller, sicherste; W.: nhd. allersicherste, Adj., allersicherste, DW2 2, 386 (allersicherst); L.: FB 9b (allersicherst)
allerslahtære, mhd., st. M.: nhd. von jeder Art von Kleidern etwas an sich Habender; Q.: Helbl (1290-1300); E.: s. allerslahte; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 157 (allerslahtære)
allerslahte, mhd., Adj.: nhd. „allerschlacht“, alle Arten betreffend; Q.: LvReg, SGPr (FB allerslahte), Gen (1060-1080), Lucid, Reinm, Will (1060-1065), Urk; E.: s. al, aller, slahte; W.: nhd. (ält.) allerschlacht, Indef-Pron., jederart, DW2 2, 383; L.: FB 9b (allerslahte), MWB 1, 157 (allerslahte)
allersüenebærlicheste 1, mhd., Adj.: nhd. am besten als Schiedsmann geeignete; Q.: Urk (1284); E.: s. al, aller, süene, bærlich; W.: nhd. DW2-; L.: WMU (allersüenebærlichest 680 [1284] 1 Bel.), MWB 1, 157 (allersüenebærlichest)
allersühtegelīch, mhd., Sb., Pron.: nhd. jede Krankheit; Q.: UvZLanz (nach 1193); E.: s. aller, suht, gelīch; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 157 (allersühtegelīch)
allerswærest (1), mhd., Adj.: Vw.: s. allerswæreste
allerswærest* (2) 1, allerswārste, mhd., Adv.: nhd. am schwersten, am drückendsten; Q.: Urk (1299); E.: s. aller, swærest; W.: nhd. DW2-; L.: WMU (allerswārste 3435 [1299] 1 Bel.)
allerswæreste, allerswārste, mhd., Adj.: nhd. „allerschwerste“, allerdrückendste; Q.: KvMSph (1347-1350) (swære) (FB allerswærest); E.: s. allerswærest, aller, swæreste; W.: nhd. allerschwerste, Adj., allerschwerste, DW2 2, 383 (allerschwerst); L.: FB 9b (*allerswærest)
allerswārste (1), mhd., Adj.: Vw.: s. allerswæreste
allerswārste (2), mhd., Adv.: Vw.: s. allerswærest (2)
allertagelich, mhd., Adj.: nhd. „täglich“; ÜG.: lat. cotidianus BrTr; Hw.: s. allertagelīche, allertegelich; Q.: BrTr (Anfang 15. Jh.); I.: Lüt. lat. cotidianus; E.: s. al, aller, tagelich; W.: s. nhd. alltäglich, Adj. alltäglich, DW2 2, 493
allertagelīche, allertagelīch, mhd., Adv.: nhd. alle Tage, jeden Tag, täglich; Hw.: s. allertegelich; Q.: Iw, NibB, SGPr, Spec (um 1150); E.: s. al, aller, tagelīche; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 363b (allertagelīche), MWB 1, 157 (allertagelīch)
allertegelich, mhd., Adv., Pron.: nhd. „alltäglich“; Q.: LvReg, Ot, Teichn (FB allertegelich), AHeinr (um 1190/95), KvWEngelh, KvWPart, ReinFu; E.: s. al, aller, tegelich; W.: s. nhd. alltäglich, Adj. alltäglich, DW2 2, 493; L.: FB 9b (allertegelich)
allerteileclīche, mhd., Adv., Pron.: Vw.: s. allerteiliclīche*
allerteilegelīch, mhd., Adv., Pron.: nhd. jeder Teil; Hw.: s. allerteiliclīche*; Q.: Serv (um 1190); E.: s. aller, teil (1), gelīch; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 157 (allerteilegelīch)
allerteiliclich***, mhd., Adj.: Hw.: s. allerteiliclīche; E.: s. aller, teiliclich; W.: nhd. DW2-
allerteiliclīche*, allerteileclīche, mhd., Adv., Pron.: nhd. jeder Teil; Hw.: s. allerteilegelīch; Q.: LvReg (1237-1252) (FB allerteileclīche); E.: s. allerteiliclich, aller, teiliclīche; W.: nhd. DW2-; L.: FB 10a (allerteileclīche), MWB 1, 157 (allerteilegelīch, allerteileclīch)
allertiefeste, mhd., Adj.: nhd. „allertiefste“; Q.: Tauler (vor 1350) (FB allertiefest); E.: s. aller, tiefeste; W.: nhd. allertiefste, Adj., allertiefste, DW2 2, 387 (allertiefst); L.: FB 10a (allertiefest)
allertiergelīch, mhd., st. N.: nhd. jedes Tier; Q.: FabelCorp; E.: s. aller, tier, gelīch; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 157 (allertiergelīch)
allertiurest* 4, allertiureste, mhd., Adv.: nhd. allerteuerst, am teuersten, zum höchsten Preis; Q.: Urk (1283); E.: s. al, aller, tiurest; W.: nhd. DW2-; L.: WMU (allertiureste 566 [1283] 4 Bel.)
allertiureste* (1), allertiuriste, mhd., Adj.: nhd. „allerteuerste“, teuerste; Q.: Ot (1301-1319) (FB allertiurest); E.: s. aller, tiureste; W.: nhd. allerteuerste, Adj., allerteuerste, DW2 2, 387 (allerteuerst); L.: FB 10a (allertiurist)
allertiureste (2), mhd., Adv.: Vw.: s. allertiurest*
allertrōstlicheste 1, mhd., Adj.: nhd. hilfreichste, nützlichste; Q.: Urk (1299); E.: s. aller, trōstlich; W.: nhd. DW2-; L.: WMU (allertrōstlichest 3441 [1299] 1 Bel.)
allerunderste 1, mhd., Adj.: nhd. allerunterste; Q.: Urk (1296); E.: s. al, aller, underste; W.: s. nhd. allerunterste, Adj., allerunterste, DW2 2, 347; L.: WMU (allerunderst 2345 [1296] 1 Bel.)
allerunschedelicheste 1, mhd., Adj.: nhd. „allerunschädlichste“, am wenigsten schädlich; Q.: Urk (1298); E.: s. al, aller, unschedelichest; W.: nhd. DW2-; L.: WMU (allerunschedelichest 3046 [1298] 1 Bel.)
allerūzereste 1, mhd., Adj.: nhd. alleräußerste, ganz außen; Q.: Urk (1298); E.: s. al, aller, ūzerest; W.: nhd. alleräußerste, Adj., alleräußerste, DW2 2, 349; L.: WMU (allerūzerest 2974 [1298] 1 Bel.)
allerverrest 3, allerverreste, allerferrest*, allerferreste*, mhd., Adv.: nhd. von weitem, am weitesten, am besten; Q.: UvLFrd (1255), Urk; E.: s. aller, verrest; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 363b (allerverrest), WMU (allerverreste 319 [1277] 3 Bel.), FB 10a (allervërrest)
allerverreste*** (1), allerferreste*, mhd., Adj.: nhd. „allerfernste“; Hw.: s. allerverrest; E.: s. al, allerverrest; W.: s. nhd. allerfernste, Adj., allerfernste, DW2 2, 357 (allerfernst)
allerverreste (2), mhd., Adv.: Vw.: s. allerverrest
allervīretagelīch, mhd., Sb., Pron.: nhd. jeden Feiertag; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. aller, vīre, tac, gelīch; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 157 (allervīretagelīch)
allervorderest*, allerforderest*, allervorderst, allerforderst*, mhd., Adv.: nhd. „allervorderst“; Vw.: s. ze-; Q.: Ot (1301-1319) (FB allervorderst); E.: s. al, aller, vorderst; W.: nhd. DW2-; L.: FB 10a (allervorderst)
allervordereste 7, allerfordereste*, mhd., Adj.: nhd. „allervorderste“, in erster Linie befindlich; Q.: Urk (1294); E.: s. al, aller, vordereste; W.: nhd. allervorderste, Adj., allervorderste, DW2 2, 388 (allervorderst); L.: WMU (allervorderest 1860 [1294] 7 Bel.)
allervorderst, allerforderst*, mhd., Adv.: Vw.: s. allervorderest*
allervreideclīchst, allerfreidedeclīchst*, mhd., Adv.: Vw.: s. allervreidiclīchest
allervreidiclīchest*, allervreideclīchst, allerfreidedeclīchst*, mhd., Adv.: nhd. am frechsten; Q.: Ot (1301-1319) (FB allervreideclīchst); E.: s. al, vreidelich; W.: nhd. DW2-; L.: FB 10a (allervreideclīchst)
allervreidiclicheste***, mhd., Adj.: nhd. frechste; Hw.: s. allervreidiclīchest; E.: s. aller, vreidiclicheste; W.: nhd. DW2-
allervrumelīchest 1, allerfrumelīchest*, mhd., Adv.: nhd. am wirkungsvollsten; Q.: Urk (1292); E.: s. al, aller, vrumelīchest; W.: nhd. DW2-; L.: WMU (allervrumelīchest 1612 [1292] 1 Bel.)
allervrumelicheste***, allerfrumelicheste*, mhd., Adj.: nhd. wirkungsvollste; Hw.: s. allervrumelīchest; E.: s. al, allervrumelīchest; W.: nhd. DW2-
allerwægest, mhd., Adj.: Vw.: s. allerwægeste
allerwægeste, allerwægest, mhd., Adj.: nhd. geeignetste; Q.: RAlex (1220-1250) (wægest) (FB allerwægest), Urk; E.: s. al, aller, wægeste; W.: nhd. (ält.) allerwägeste, Adj., allerbeste, DW2 2, 347 (allerwägest); L.: WMU (allerwægest 1797 [1293] 4 Bel.), FB 10a (allerwægest)
allerwære***, mhd., Adj.: nhd. „allerwahr“; Hw.: s. allerwæreste*; E.: s. aller, wære (1)
allerwæreste*, allerwærste, mhd., Adv.: nhd. auf die allerwahrhaftigste Weise; Q.: WvÖst (1314) (FB allerwærste); E.: s. aller, wæreste; W.: s. nhd. allerwahrste, Adj., allerwahrste, DW2 2, 347 (allerwahrst); L.: FB 10a (*allerwærste)
allerwærlīchest* 1, allerwærlīcheste, mhd., Adv.: nhd. völlig wahrheitsgemäß; Q.: Urk (1289); E.: s. aller, wærlīcheste; W.: nhd. DW2-; L.: WMU (allerwærlīcheste 1149 [1289] 1 Bel.)
allerwærlicheste***, mhd., Adj.: nhd. „allerwahrlichste“, völlig wahrheitsgemäß; Hw.: s. allerwærlīcheste; E.: s. allerwærlīcheste; W.: nhd. DW2-
allerwechelich***, mhd., Adj.: nhd. „allwöchentlich“; Hw.: s. allerwechelīche; E.: s. aller, wechelich; W.: s. nhd. allwöchentlich, Adj., allwöchentlich, DW2 2, 511
allerwechelīche, mhd., Adv.: nhd. allwöchentlich; Hw.: s. allerwechelīches, allerwechelīges; Q.: Urk; E.: s. allerwechelich, aller, wechelīche; W.: s. nhd. allwöchentlich, Adv., allwöchentlich, DW2-; L.: WMU (allerwechelīche)
allerwechelīches, mhd., Adv.: nhd. allwöchentlich; Hw.: s. allerwechelīche; Q.: Urk; E.: s. allerwechelīche; W.: nhd. DW2-; L.: WMU (allerwechelīches)
allerwechelīges, mhd., Adv.: nhd. allwöchentlich; Hw.: s. allerwechelīche; Q.: Urk; E.: s. allerwechelīche, al, wechelic; L.: WMU (allerwechelīges)
allerwegen, mhd., Adv.: nhd. überall; Hw.: s. allewec; vgl. mnd. allerwēgen; Q.: GTroj, Apk, MinnerI (FB allerwegen), Athis (um 1210?), Karlmeinet, Kreuzf, NvJer; E.: s. al, aller, wegen; W.: nhd. (ält.) allerwegen, Adv., überall, DW2 2, 389; L.: Lexer 363b (allerwegen), MWB 1, 157 (allerwegen), FB 10a (allerwëgen)
allerwerdeste, mhd., Adj.: nhd. „allerwerteste“; Q.: Tauler (vor 1350) (FB allerwerdest); E.: s. aller, werdest; W.: nhd. allerwerteste, Adj., allerwerteste, DW2 2, 395 (allerwertest); L.: FB 10a (*allerwërdest)
allerwesentlicheste, mhd., Adj.: nhd. „allerwesentlichste“; Q.: Tauler (vor 1350) (FB allerwesentlichest); E.: s. aller, wesentlicheste; W.: nhd. allerwesentlichste, Adj., allerwesentlichste, DW2-; L.: FB 10a (*allerwësentlichest)
allerwiderst, mhd., Adj., Adv.: Vw.: s. allerwiderste
allerwiderste, allerwiderst, mhd., Adj., Adv.: nhd. gegensätzlichste, am meisten entgegengesetzt; Q.: Tauler (vor 1350) (wider) (FB allerwiderst); E.: s. aller, widerste; W.: nhd. DW2-; L.: FB 10a (*allerwiderst), MWB 1, 158 (allerwiderst)
allerwīlegelīch, mhd., Adv., Pron.: nhd. jederzeit; Q.: Trudp (vor 1150) (FB aller wīle gelīch); E.: s. aller, wīle, gelīch; W.: nhd. DW2-; L.: FB 10a (*aller wīle gelīch), MWB 1, 158 (allerwīlegelīch)
allerwochegelīches, mhd., Adv.: nhd. jede Woche; Hw.: s. allerwochelīche, allerwochelīches; Q.: Urk (1274); E.: s. aller, woche, gelīch; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 158 (allerwochegelīches)
allerwochelich***, mhd., Adj.: Hw.: s. allerwochelīche; E.: s. aller, woche, lich
allerwochelīche, mhd., Adv.: nhd. jede Woche; Hw.: s. allerwochegelīches, allerwochelīches; Q.: Urk (1262); E.: s. allerwochelich***; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 158 (allerwochelīche)
allerwochelīches, mhd., Adv.: nhd. jede Woche; Hw.: s. allerwochegelīches, allerwochelīche; Q.: Urk (1262); E.: s. allerwochelīche; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 158 (allerwochelīches)
allerwunniclīcheste*, allerwunneclīchste, mhd., Adj.: nhd. „allerwonniglichste“; Q.: HTrist (1285-1290) (FB allerwunneclīchst); E.: s. al, aller, wunniclicheste; W.: nhd. DW2-; L.: FB 10a (*allerwunneclîchst)
allerwurmiclich, mhd., Pron.: nhd. jeder Wurm; Q.: Urk (1286); E.: s. aller, wurmic, lich; W.: nhd. DW-; L.: WMU (allerwurmiclich 822 [1286] 1 Bel.)
alles, allez, als, mhd., Adv.: nhd. ganz und gar, völlig, nur, sicher, zweifellos, genau, unmittelbar, geradewegs, unverzüglich, beständig, stets, immer, freilich, schon; Hw.: vgl. mnd. alles; Q.: Lucid, DSp, GTroj, SHort, HvBurg, Apk, Gund, Ot, Parad, TvKulm (FB alles), Will (1060-1065), Eilh (1170-1190), StrAmis, ErzIII, LvReg, Enik, HTrist, Hiob, Minneb, WernhMl (FB allez), Freid, Greg, HvNst, Iw, KvL, NibB, Pilatus, Reinm, Seuse, Stauf, Trist, Wig, WolfdD; E.: ahd. alles (1) 19, Adv., all, gänzlich, durchaus; s. al; W.: nhd. alles, Adv.?, alles, DW2-; L.: Lexer 363b (alles), Hennig (alles), FB 10a (alles)
allesam (1), mhd., Adj.: nhd. alle zusammen; E.: s. al, sam; W.: s. nhd. allesammen, Adj., alle zusammen, DW2 2, 397; L.: Lexer 363b (allesam)
allesam (2), mhd., Adv.: nhd. alle zusammen; Hw.: vgl. mnd. allesam; E.: s. al, sam; L.: Lexer 363b (allesam)
allesament, mhd., Adv.: Vw.: s. alsament
allesamet, mhd., Adv.: Vw.: s. alsament
allesamt, mhd., Adv.: Vw.: s. allentsament
allesdinges, mhd., Adv.: nhd. „alles“; Q.: Parad (1300-1329) (FB allesdinges); E.: s. al, dinc; W.: nhd. DW2-; L.: FB 10a (alles dinges)
allesgāhes, mhd., Adv.: nhd. „jäh“; Q.: Spec (um 1150) (FB allesgāhes); E.: s. al, gāh; W.: nhd. DW2-; L.: FB 10a (alles gâhes)
allesgelīches, mhd., Adv.: nhd. „allesgleich“, immer; Q.: Cranc (1347-1359) (FB allesgelīches); E.: s. al, alles, gelīches; W.: nhd. DW2-; L.: FB 10a (*allesgelîches)
alleswā, alswā, mhd., Adv.: nhd. anderswo, anderwärts, woanders, sonst, anders; Q.: Lei, Mar, Ot, Teichn (FB alswā), Gen (1060-1080), Merig, Urk; E.: ahd. alleswār* 1, Adv., anderswo; s. mhd. alles, wā (1); W.: vgl. nhd. (bay.) alle, Adv., anderswo, Schmeller 1, 58; L.: Lexer 4a (alswā), Hennig (alswā), WMU (alswā 23 [1252-1254] 6 Bel.), MWB 1, 159 (alleswā), FB 11a (alswâ)
allevart, allefart*, mhd., Adv.: nhd. ganz, immer; Q.: SchwPr (1275-1300) (FB allevart); E.: s. al, vart; W.: nhd. DW2-; L.: FB 10a (allevart)
allewec, alwec, mhd., Adv.: nhd. immer, für immer, immer noch, jeweils; ÜG.: lat. solitarius STheol; Hw.: s. allewege; Q.: RWchr5, ErzIII, Enik, SGPr, HvNst, EckhIII, Parad, STheol, EvSPaul, KvHelmsd, Hawich, MinnerI, Tauler, Teichn, SAlex, Sph (FB allewec), BrZw (1. Viertel 13. Jh.), Ot, Rennaus, Vintl, Urk; E.: s. alle, wec; L.: WMU (allewec 255 [1275] 78 Bel.), MWB 1, 159 (allewec), FB 10a (allewëc)
allewege, allewēge, alweg, alwege, mhd., Adv.: nhd. immer, stets, für immer, immerhin, immer noch, jeweils; Hw.: s. allewec; vgl. mnd. allewēge; Q.: RWchr5, ErzIII, Enik, SGPr, HvNst, EckhIII, Parad, STheol, EvSPaul, KvHelmsd, Hawich, MinnerI, Tauler, Teichn, SAlex, Sph (FB allewec), BdN, Greg (1186/90), Iw, Parz, Trist, WüP, Urk; E.: s. al, alle, wec; W.: nhd. (ält.) allewege, Adv., allewege, stets, zu jeder Zeit, DW2 2, 405; L.: Lexer 3c (allewēge), Hennig (alweg), WMU (allewec 255 [1275] 78 Bel.), MWB 1, 159 (allewec, allewege)
allewēge, mhd., Adv.: Vw.: s. allewege
allewegen 78, mhd., Adv.: nhd. immer, für immer, immer noch, jeweils; Hw.: vgl. mnd. allewēgen; Q.: Urk (1275); E.: s. al, alle, wec; W.: nhd. (ält.) allewegen, Adv., allewegen, stets, zu jeder Zeit, allezeit, DW2 1, 409 (allewegen), vgl. DW2 2, 507 (allwegen); L.: WMU (allewec 255 [1275] 78 Bel.)
allewīs, mhd., Adv.: nhd. durchaus; Q.: Parad (1300-1329) (FB allewīs); E.: s. alle, wīs; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 3c (allewīz), FB 10a (allewîs)
allez, mhd., Adv.: Vw.: s. alles
allezan, mhd., Adv.: Vw.: s. allezane
allezane, allezan, alzane, alzan, mhd., Adv.: nhd. immer, ständig, gerade (Adv.), sogleich, immer fort, immer noch, so eben; ÜG.: lat. iam PsM; Q.: Spec, PsM, Mant, BrE, Enik (FB alzane), BrE, Er, Flore, Gen (1060-1080), Kchr, LvReg, Ren, Will (1060-1065); E.: s. al, zane (?); W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 4b (allezane), Hennig (allezan), MWB 1, 191 (alzane), FB 12a (alzane)
allezsam, mhd., Adv.: nhd. „zusammen“; Q.: Ot (1301-1319) (FB allezsam), NvJer; E.: s. alles, sam; W.: nhd. DW2-; L.: FB 10a (allezsam)
allich, ellich, mhd., Adj.: nhd. allgemein, gänzlich, gesamt, gewohnt, üblich, verbreitet, umfassend; ÜG.: lat. catholicus PsM, universalis STheol; Hw.: s. ellich; vgl. mnd. allīk (1); Q.: PsM, RWchr, LvReg, HTrist, STheol, Seuse (FB allich), BambGlB (1070/80), Bihteb, Greg, Heimesf, HimmlJer, Lucid, RvEGer, Serv, SchwSp, Spec, StRMünch, Trist, Trudp, UvZLanz, WvRh, Urk; E.: ahd. allīh 21, Adj., allgemein, allgemeingültig, katholisch; W.: nhd. (schweiz.) allich, Adj., allgemein gültig, einheitlich, Schweiz. Id. 1, 170, DW2 2, 469; L.: Lexer 3c (allich), Hennig (allich), WMU (allich 33 [1255] 8 Bel.), MWB 1, 159 (allich)
allīche (1), mhd., Adv.: nhd. durchgängig, insgesamt, immer, stets, vollständig, völlig, durchaus, allgemein; ÜG.: lat. universalis STheol; Hw.: s. ellīche; vgl. mnd. allīk (2); Q.: Trudp (vor 1150), Mar, Lucid, ErzIII, Ot, MinnerII (FB allīche), Himmelr, KvWEngelh, KvWTroj, PrLeys, STheol, Trist, Urk; E.: ahd. allīhho 2, allīcho*, Adv., all, gesamt, ganz; s. ahd. allelīhho* 9, allelīcho, Adv., allgemein; W.: nhd. (schweiz.) allich, Adv., allgemein gültig, einheitlich, Schweiz. Id. 1, 170, DW2 2, 469; L.: Lexer 3c (allīche), Hennig (allīche), WMU (allīche 1101 [1289] 2 Bel.), FB 10a (allîche)
allīche (2), mhd., st. F.: nhd. „Gesamtheit“; ÜG.: lat. universum STheol; Q.: STheol (nach 1323); I.: Lüt. lat. universalis?; E.: s. allich; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 160 (allīche), FB 10a (*allîche)
allicheit, mhd., st. F.: Vw.: s. allichheit*
allichheit*, allicheit, allecheit, allichkeit, ellecheit, mhd., st. F.: nhd. Fülle, Ganzheit, Gesamtheit, Umfassendheit, Allgemeines; Hw.: s. ellicheit, ellecheit; Q.: STheol (ellicheit) (FB allicheit), Tauler (FB allecheit), Seuse (FB allichkeit), Bihteb, PrWack (12. Jh.); E.: ahd. allīhheit* 1, allīcheit, st. F. (i), Allgemeinheit, Gesamtheit; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 3b (allecheit), Hennig (allicheit), MWB 1, 150 (allecheit), FB 10a (*allicheit)
allichkeit, allichheit*, mhd., st. F.: Vw.: s. allichheit*
alliclich, alleclich, mhd., Adj.: nhd. durchgängig, vollständig; Hw.: s. alliclīche; Q.: WvRh (Ende 13. Jh.); E.: s. allich; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 150 (alleclich)
allīclīche*, alleclīche, elleclīche, ellenclīche, mhd., Adv.: nhd. durchgängig, insgesamt, vollständig, immer, stets, ganz und gar, in jeder Hinsicht, alle zusammen; Hw.: s. elliclīche, elleclīche; Q.: PsM, RWchr5, SGPr, KvHelmsd (FB alleclīche), Lucid, PrLpz, Spec (um 1150), UrbHabsb, WeistGr, WvRh, Urk; E.: s. allich, līche, s. allīche; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 3c (alleclīche), Hennig (elleclīche), WMU (alleclīche 75 [1263] 82 Bel.), MWB 1, 150 (alleclich), FB 8b (alleclîche)
alliclīchen 1, mhd., Adv.: nhd. vollständig?; ÜG.: lat. usquequo PsM; Q.: PsM (vor 1190)
allieren, mhd., sw. V.: nhd. gleichstellen; Q.: Suol (FB allieren); E.: s. lat. alligāre, V., anbinden, festbinden, verpflichten; vgl. lat. ad, Präp., zu, bei, an; lat. ligāre, V., binden, zusammenbinden; vgl. idg. *ad- (1), Präp., zu, bei, an, Pokorny 3; idg. *leig- (4), *leig̑-, V., binden, Pokorny 668; W.: nhd. alliieren, sw. V., allieren, DW2 2, 471; L.: Lexer 3c (allieren), FB 10b (allieren)
allikeit, mhd., st. F.: Vw.: s. allicheit
Alman, mhd., st. M.: Vw.: s. Alemān
Almān, mhd., st. M.: Vw.: s. Alemān
almaneclīch*, almeniclīch, mhd., Pron.: nhd. jedermann; Q.: Ot (1301-1319); E.: s. al, manec, lich; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 162 (almeniclīch)
Almānje, mhd., st. F.=ON: Vw.: s. Alemanje
almarisch, almarusch, mhd., Adj.: nhd. „almerisch“, aus Almeria stammend; Q.: Rol (um 1170), StrKarl; E.: s. ON Almeria, aus dem arab. al mariyya, Sb., Wachposten, Aussichtspunkt; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (almarusch), MWB 1, 161 (almarisch)
almarusch, mhd., Adj.: Vw.: s. almarisch
almatīn, mhd., st. M.: Vw.: s. almetīn
almechlich*** (1), mhd., Adj.: Hw.: s. almechlīch*; E.: s. al (1), machen (1)
almechlich (2), mhd., Adv.: Vw.: s. almechlīch*
almechlīch*, almechlich, mhd., Adv.: nhd. ganz gemächlich, ganz langsam; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. al (1), machen (1); W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 161 (almechlich)
almehtec, mhd., Adj.: Vw.: s. almehtic
almehtecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. almehticheit
almehteclich, mhd., Adj.: Vw.: s. almehticlich
almehtekeit, mhd., st. F.: Vw.: s. almehticheit
almehtic, almehtec, mhd., Adj.: nhd. allmächtig; ÜG.: lat. omnipotens PsM; Hw.: vgl. mnd. almechtich; Q.: PsM, LBarl, RAlex, RWchr, DvAPat, Enik, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, EckhV, Parad, Minneb, MinnerII, Tauler, WernhMl, Gnadenl (FB almehtec), ÄPhys (um 1070), Gen, JTit, KvWPant, KvWTroj, RvEBarl, Spec, Walth, Urk; E.: ahd. alamahtīg* 81, almahtīg, Adj., allmächtig; W.: nhd. allmächtig, Adj., allmächtig, DW 1, 237, DW2 2, 477; L.: Lexer 363b (almehtec), Hennig (almehtic), WMU (allmehtic 26 [1252] 7 Bel.), MWB 1, 161 (almehtec), FB 10b (almehtec)
almehticheit*, almehtecheit, almehtikeit, almehtekeit, mhd., st. F.: nhd. Allmächtigkeit, Allmacht, Macht; ÜG.: lat. omnipotentia STheol; Hw.: vgl. mnd. almechtichhēt; Q.: Kreuzf, EckhIII, Parad, Tauler, Seuse, WernhMl, Gnadenl (FB almehtecheit), BdN, Helbl, Köditz, KvWLd (1250-1287), STheol, Suchenw, UvEtzWh; I.: Lüs. lat. omnipotentia; E.: s. almehtic, heit; W.: nhd. Allmächtigkeit, F., Allmächtigkeit, DW2 2, 478; L.: Lexer 363b (almehtecheit), Hennig (almehtikeit), MWB 1, 161 (almehtecheit), FB 10b (almehtecheit)
almehticlich*, almehteclich, mhd., Adj.: nhd. allmächtig; Q.: Elis, KvWLd, KvWPart, RWchr (um 1254); E.: s. almehtic, lich; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 363b (almehteclich), MWB 1, 161 (almehteclich)
almehticlīche*, almehteclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. almeticlīche
almehticlīche*, almehteclīche, mhd., Adv.: nhd. „allmächtiglich handelnd“, allmächtig; Q.: RWchr (um 1254) (FB allmehteclīche); E.: s. almetic, līche; W.: nhd. DW2-; L.: FB 10b (almehteclîche)
almehtikeit, mhd., st. F.: Vw.: s. almehticheit
almeinde, mhd., st. F., sw. F., st. N., sw. N.: Vw.: s. almeinede*
almeine, mhd., st. F., sw. F., st. N., sw. N.: nhd. Gemeindetrift, Gemeindeland, Allmende, gemeinschaftliches Grundeigentum; Hw.: s. almeinede*; Q.: Urk (1284); E.: s. almeinede; W.: s. nhd. Almeinede, F., feste Nutzungsgemeinschaft, DW2-; L.: WMU (almeine 680 [1284] 4 Bel.), FB 10b (almeinde)
almeinede*, almeinde, almenede*, almende, mhd., st. F., sw. F., st. N., sw. N.: nhd. Gemeindetrift, Gemeindeland, Allmende, gemeinschaftliches Grundeigentum; ÜG.: lat. compascuus ager Gl; Hw.: s. almeine; Q.: GTroj (FB almeinde), Chr, Kolm, Roth, StrassbP, Gl, Urk (1125); E.: s. al, meinede* (2); W.: s. nhd. (ält.) Allmende, F., Allmende, feste Nutzungsgemeinschaft, DW2 2, 480; L.: Lexer 3c (almeinde), WMU (almeinde 207 [1273] 100 Bel.), WMU (almeine 680 [1284] 4 Bel.), Glossenwörterbuch 21a (allmeinde), MWB 1, 161 (almeinde), FB 10b (almeinde)
almeiste*** (1), mhd., Adj.: nhd. „meiste“, hauptsächlich; Hw.: s. almeiste; E.: s. almeiste; W.: nhd. DW2-
almeiste* (2), almeist, mhd., Adv.: nhd. meistens, der Mehrzahl nach, hauptsächlich, besonders; Hw.: vgl. mnd. almēst; Q.: Kreuzf, Ot (FB almeist), Erinn (nach 1160), WvE; E.: s. al, meiste; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 3c (almeist), FB 10b (almeist)
almeistec (1), mhd., Adj.: Vw.: s. almeistic
almeistec (2), mhd., Adv.: Vw.: s. almeistic
almeister, mhd., st. M.: nhd. Sieger über alles; E.: al, meister; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 3c (almeister)
almeistic* (1), almeistec, mhd., Adj.: nhd. „allermeiste“; Q.: RWchr, TvKulm (FB almeistec), EbvErf, LAlex (1150-1170), LivlChr, PassI/II, Trist, WvE; E.: s. almeistic (1); W.: nhd. DW2-; L.: FB 10b (almeistec)
almeistic* (2), almeistec, mhd., Adv.: nhd. allermeist; Hw.: vgl. mnd. almēstich; Q.: LAlex (1150-1170), Ren, LvReg, Vät, Kreuzf (FB almeistec), LivlChr; E.: s. ahd. almeistīg 1, Adv., meistens, zum größten Teil, größtenteils; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 3c (almeistec), FB 10b (almeistec)
almeistlich***, mhd., Adj.: nhd. „meiste“, hauptsächlich; Hw.: s. almeistlīche; E.: s. al, meist, lich, s. meistlich; W.: nhd. DW2-
almeistlīche, mhd., Adv.: nhd. hauptsächlich, größtenteils; Hw.: s. almeistlīchen; E.: s. al, meist, līche, s. meistlīche; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 363b (almeistlīche)
almeistlīchen, mhd., Adv.: nhd. hauptsächlich, größtenteils; Hw.: s. almeistlīche; E.: s. almeistlīche; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 363b (almeistlīche)
almende, mhd., st. F., st. N.: Vw.: s. almeinede
almendīn, mhd., st. M.: Vw.: s. almetīn
almeniclīch, mhd., Pron.: Vw.: s. almaneclich*
almer, mhd., st. F.: nhd. Schräubchen, Kästchen; E.: s. mlat. almaria, F., Kästchen?; lat. armārium, N., Schrank; vgl. lat. arma, N. Pl., Gerätschaft, Waffe; vgl. idg. *ar- (1), *h₂er-, V., fügen, passen, Pokorny 55; W.: nhd. (ält.) Almer, F., Almer, Schrank, DW2 2, 520; L.: Lexer 3c (almer)
almerel*, almerl, mhd., st. N.: nhd. Schränkchen, Kästchen; Hw.: s. almerlīn, almerie; E.: s. almer, līn; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 3c (almerlīn)
almerie, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Schränkchen, Kästchen; Hw.: s. almerel; Q.: Lexer (1426); E.: s. almer; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 3c (almerie)
almerlīn, mhd., st. N.: nhd. Schränkchen, Kästchen; Hw.: s. almerel; Q.: Urk; E.: s. almer, līn; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 3c (almerlīn)
almetīn, almendīn, almatīn, mhd., st. M.: nhd. Almetin (rötliche Granatart); Hw.: s. alabandā; vgl. mnd. almendīn; Q.: Pal, Suol (FB almetīn), Erlös, ErnstB, Herb (1190-1200), StrDan, Volmar; E.: vom ON Alabanda (, Almandin), Stadt in Karien; W.: s. nhd. Almetin, M., Almetin, DW2-; W.: s. nhd. Almandin, M., Almandin, DW2 2, 520; L.: Hennig (almetīn), MWB 1, 162 (almendīn), FB 10b (almetîn)
almilte, mhd., Adj.: nhd. „ganz mild“; Q.: TrSilv (1190-1200) (FB almilte); E.: s. al, milte; W.: nhd. DW2-; L.: FB 10b (*almilte)
almitalle, mhd., Adv.: nhd. ganz, völlig, allesamt, insgesamt, vollständig, gänzlich, vollständig zusammen; Hw.: s. albetalle; Q.: Elmend (1170-1180), LvReg, BDan, EvB (FB almitalle); E.: s. al, mitalle; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (almitalle), FB 10b (almitalle)
almitten, mhd., Adv.: nhd. ganz in der Mitte; ÜG.: lat. in medio PsM; Vw.: s. en-; Q.: PsM (vor 1190), Enik, Gund, Ot (FB almitten); I.: Lüt. lat. in medio; E.: s. al, mitten; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 363b (almitten), FB 10b (almitten)
almüede, mhd., Adj.: nhd. „ganz müde“; Q.: RWchr (um 1254) (FB almüede); E.: s. al, müede; W.: nhd. DW2-; L.: FB 10b (*almüede)
almüegende*, almugende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „allmögend“, allmächtig; Q.: Seuse (1330-1360) (FB almugende); E.: s. al, müegen; W.: nhd. (ält.) allmögend, Adj., allmögend, allmächtig, DW2 1, 483; L.: MWB 1, 162 (almugende), FB 10b (almugende)
almugende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. almüegende
almuosære***, mhd., M.: nhd. „Almosenempfänger“; Hw.: s. almuosenære; E.: s. almuose
almuosærinne*, almuoserinne, mhd., st. F.: nhd. Almosenempfängerin; Q.: Pilgerf (1390?) (FB almuoserinne); E.: s. almuosen; W.: nhd. (ält.) Almosnerin, F., Almosnerin, Almosengeberin, Armenpflegerin, DW2 2, 528; L.: Lexer 3c (almuoserinne), FB 10b (*almuoserinne)
almuose, almuosene*, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Almosen; Hw.: s. almuosen, almūsene; vgl. mnd. ālmisse; E.: ahd. alamuosa* 2, st. F. (ō), sw. F. (n), Almosen, Opfer; lat.-gr. eleēmosyna, F., Almosen; vgl. gr. ἐλεήμων (eleḗmōn), Adj., mitleidig; gr. ἔλεος (éleos), M., Mitleid, Erbarmen; idg. *el- (4), *ol-, Sb., Lärm, Pokorny 306; W.: nhd. (ält.) Almose, Almosen, F., N., Almose, Almosen, DW2 2, 521; L.: Lexer 3c (almuose)
almuosen, almūsen, armuosen, mhd., st. N., st. F., st. M.: nhd. Almosen, Spende, Gabe, gute Werke, Stiftung von Gut oder Nutzungsrechten, Mitgift beim Eintritt in den Orden, der vom Kloster seinen Insassen gewährte Unterhalt, Finanzmittel einer Zunft, Zunftkasse; ÜG.: lat. eleemosyna BrTr, PsM; Hw.: s. almuose; Q.: Elmend, PsM, LBarl, RWchr, ErzIII, Enik, DSp, Brun, SGPr, HvBurg, Apk, EckhII, Parad, EvB, EvA, Tauler, Seuse, WernhMl, Gnadenl (FB almuosen), Ägidius, BdN, BrTr, uchdKg, Elis, Freid, GFrau, HvNst, Iw, Konr, KvWTroj, Lanc, Lilie, Lucid, Mechth, PrOberalt, RvEBarl, RvEger, SchwPr, Spec (um 1150), SpitEich, StatDtOrd, Wh, Wig, Urk; E.: ahd. elimuosun* 1, st. N. (a), Almosen; s. lat.-gr. eleēmosyna, F., Almosen; vgl. gr. ἐλεήμων (eleḗmōn), Adj., mitleidig; gr. ἔλεος (éleos), M., Mitleid, Erbarmen; idg. *el- (4), *ol-, Sb., Lärm, Pokorny 306; W.: nhd. (ält.) Almose, Almosen, F., N., Almose, Almosen, DW 1, 244, DW2 2, 521; L.: Hennig (almuosen), WMU (almuosen 319 [1277] 69 Bel.), MWB 1, 162 (almuosen), FB 10b (almuosen)
almuosenære, almüesenære*, almüsenære*, almuosener, almüesener, almüsener, mhd., st. M.: nhd. „Almosener“, Almosengeber, Almosenempfänger, Wohltäter, Armenpfleger; Hw.: s. almuosære; Q.: Berth, GFrau, Greg (1186/90), PassIII, PragMz, Walth, Urk; E.: s. almuosen; W.: nhd. (ält.) Almosener, M., Almosener, Almosengeber, Armenpfleger, DW2 2, 525; L.: Lexer 3c (almuosenære), Hennig (almuosenære), WMU (almuosenære 1668 [1293] 2 Bel.), MWB 1, 164 (almuosenære)
almuosenærinne, mhd., st. F.: nhd. „Almosenerin“, Almosengeberin, Armenpflegerin; Q.: Pilgerf, PragMz (14. Jh.); E.: s. almuosenære; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 164 (almuosenærinne)
almuosenambahte*, almuosenampt, mhd., st. N.: nhd. „Almosenamt“, Amt für das Sammeln von Almosen und deren Verteilung; Q.: DW2 (1346); E.: s. almuosen, ambahte; W.: nhd. (ält.) Almosenamt, N., Almosenamt, DW2 2, 524; L.: MWB 1, 164 (almuosenampt)
almuosenampt, mhd., st. N.: Vw.: s. almuosenambahte*
almuosener, mhd., st. M.: Vw.: s. almuosenære
almuosenhūs, mhd., st. N.: nhd. „Almosenhaus“, Pilgerhaus, Hospiz; Q.: SH (12. Jh.); E.: s. almuosen, hūs; W.: nhd. (ält.) Almosenhaus, N., Hospiz, Spital, DW2 2, 526; L.: MWB 1, 164 (almuosenhūs)
almuosenpfrüende*, almuosenphrüende, mhd., st. F.: nhd. „Almosenpfründe“, Kirchenamt mit Einkünften aus einer Stiftung; Q.: UrbHabsb (Anfang 14. Jh.); E.: s. almuosen, pfrüende; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 164 (almuosenphrüende)
almuosenphrüende, mhd., st. F.: Vw.: s. almuosenpfrüende
almuoserinne, mhd., st. F.: Vw.: s. almuosærinne
almuoterseine, mhd., Adv.: nhd. „(?)“; Hw.: vgl. alterseine; Q.: Macc (vor 1332), BDan (FB almuoterseine); E.: ? s. al, muoter; W.: nhd. DW2-; L.: FB 10b (almuoterseine)
almūsen, mhd., st. N.: Vw.: s. almuosen
almūsene, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Almosen; Hw.: s. almuose; E.: ahd. elimuosina 3, st. F. (ō), Almosen, Mildtätigkeit, Barmherzigkeit; s. lat.-gr. eleēmosyna, F., Almosen; vgl. gr. ἐλεήμων (eleḗmōn), Adj., mitleidig; gr. ἔλεος (éleos), M., Mitleid, Erbarmen; idg. *el- (4), *ol-, Sb., Lärm, Pokorny 306; W.: nhd. (ält.) Almose, Almosen, F., N., Almosen, DW2 2, 521; L.: Lexer 3c (almūsene)
almüsener, mhd., st. M.: Vw.: s. almuosenære
almuz, armuz, aremuz, mhd., st. N.: nhd. Chorkappe der Geistlichen, Mütze; Hw.: vgl. mnd. almutze; Q.: Bispel, JTit, Neidh (1. Hälfte 13. Jh.), SpitEich; I.: Lw. mlat. almucium; E.: s. mlat. almucium, N., eine Kopfbedeckung; vgl. lat. mutilus, Adj., verstümmelt, gehackt; vgl. idg. *mutos?, Adj., gestutzt, Pokorny 753; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 3c (almuz), Hennig (armuz), MWB 1, 165 (almuz)
alnāch, mhd., Adv.: nhd. in nächster Nähe, ganz nahe; Q.: MF (2. Hälfte 12. Jh.); E.: vgl. ahd. alanāhī* 1, st. F. (ī), „ganze Nähe“; W.: nhd. DW2-
alniuwe, mhd., Adj.: nhd. ganz neu; Q.: Gund (1290-1300) (FB alniuwe), Helbl (1290-1300); E.: ahd. alaniuwi* 2, Adj., ganz neu; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 3c (alniuwe), FB 10b (alniuwe)
āloē, mhd., st. N.: Vw.: s. ālōe
ālōe, āloē, mhd., st. N.: nhd. Aloe, Salbe aus Aloe; Hw.: vgl. mnd. aloē; Q.: Suol, Will (1060-1065), RAlex, Brun, GTroj, Gund, EvPass, Minneb, SAlex (FB ālōe), Barth, BdN, Heimesf, JTit, Macer, Martina, Parz, Rol (um 1170), SalArz, Volmar, Wartb; E.: ahd. aloe 5, F.?, N.?, Aloe; s. lat. aloē, F., Aloe; gr. ἀλόη (alóē), F., Aloe; Lehnwort aus dem orientalischen Raum, vgl. hebr. ahālīm, EWAhd 1, 167; W.: nhd. Aloe, F., Aloe, Duden 1, 109, DW2 2, 528; L.: Lexer 3c (ālōe), Hennig (āloē), MWB 1, 165 (ālōe), FB 10b (âlôe)
alp, alb, albe, alf, mhd., st. M., st. N.: nhd. gespenstisches Wesen, Gehilfe des Teufels, Alp (M.), Alpdrücken, Nachtmahr, böser Geist, drückende Beklemmung; ÜG.: lat. (malus mallanus) Gl; Hw.: vgl. mnd. alf (2); Q.: Gund, Apk (FB alp), Barth, Herb (1190-1200), KvWPart, KvWSilv, Macer, PassI/II, PassIII, RvMunre, Vintl, Gl; E.: ahd. alb* 1, st. N. (a), st. M. (a?, i?)?, Alp (M.), Faun; germ. *alba-, *albaz, st. M. (a), *albi-, *albiz, st. M. (i), Alb, Elfe; s. idg. *albʰos, Adj., weiß, Pokorny 30; W.: s. nhd. Alb, Alp, M., Alp (M.), DW 1, 200, 245, DW2 2, 530; L.: Lexer 3c (alp), Hennig (alp), Glossenwörterbuch 20b (albe), MWB 1, 165 (alp), FB 10b (alp)
alpe***, mhd., sw. F.: nhd. Alpe; Vw.: s. galt-; E.: s. alp; W.: nhd. Alp, Alpe, F., Alpe, DW2 1, 531
alphabēt, mhd., st. N.: Vw.: s. alfabēte
alpleich, mhd., st. M.: nhd. Alpspiel, bedrückendes Spiel der Alben; Q.: Rädlein (1. Viertel 14. Jh.); E.: s. alp, leich; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 3c (alpleich), MWB 1, 166 (alpleich)
alpriutine, mhd., sw. F.: nhd. zur Alm gerodetes Land; Q.: Urk (1344); E.: s. albe (1), riutine; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 166 (alpriutine)
alprūte, mhd., sw. F.: nhd. „Alpraute“, eine Heilpflanze, Eberreis?; Q.: SalArz (Anfang 13. Jh.); E.: s. alp, rūte; W.: nhd. (ält.) Alpraute, F., Eberreis, DW2 2, 541; L.: MWB 1, 166 (alprūte)
alpteil, mhd., st. N., st. M.: nhd. „Alpteil“, Teil einer Alpe; Q.: Urk; E.: s. albe (1), teil (1); W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 166 (alpteil)
alre, mhd., Adv.: Vw.: s. aller
alrehte, mhd., Adv.: nhd. ganz recht; Hw.: vgl. mnd. alrechte; Q.: MF (2. Hälfte 12. Jh.); E.: ahd. alarehto 2, Adv., ganz recht, richtig, geradewegs, mit vollem Recht; s. al, rehto; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 3c (alrehte)
alreite, mhd., Adv.: nhd. alsbald, schon, bereits; Hw.: vgl. mnd. alrēde (1); Q.: Cranc (FB alreite), NvJer (1331-1341); E.: s. al, reite; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 3c (alreite), MWB 1, 166 (alreite), FB 10b (alreite)
alrērste, alrērst, alrēst, mhd., Adv.: Vw.: s. alērste
alrēst, mhd., Adv.: Vw.: s. alrērste
alrihte, mhd., Adv.: nhd. geradeaus, geradewegs; Vw.: s. in-; Q.: Mar (1172-1190) (algerihte) (FB alrihte), Trist; E.: s. al, rihte; W.: nhd. DW2-; R.: in alrihte: nhd. sogleich; L.: Lexer 363b (alrihte), FB 10b (alrihte)
alrōt, mhd., Adj.: nhd. ganz rot, durchaus rot; Q.: Gen (1060-1080), MF, Neidh, Nib, Rol; E.: s. al, rōt; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 3c (alrōt)
alrūn, mhd., st. M.: nhd. Alraune; Hw.: s. alrūne; Q.: Vintl (1411); E.: ahd. alrūn 12, st. M. (a), Alraun; s. ahd. rūne; W.: nhd. (bay.) Alraun, M., Alraun, zauberkräftige Wurzel der Alraunpflanze, Schmeller 1, 56, DW2 2, 542; L.: Lexer 3c (alrūn)
alrūnblat, mhd., st. N.: nhd. „Alraunblatt“, Blatt der Alraunpflanze; Q.: BdN (1348/50); E.: s. alrūn, blat; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 166 (alrūnblat)
alrūne, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Alraune; Hw.: s. alrūn; vgl. mnd. alrūne; Q.: BdN, Frl, Macer, OvW, SalArz (Anfang 13. Jh.); E.: ahd. alrūna 10, sw. F. (n), Alraune; s. alrūn; W.: nhd. Alraune, F., Alraune, DW 1, 246, DW2 2, 542; L.: Lexer 3c (alrūn), Hennig (alrūne), MWB 1, 167 (alrūne)
alrūnöl, mhd., st. N.: Vw.: s. alrūnöle*
alrūnöle*, alrūnöl, mhd., st. N.: nhd. „Alraunöl“, Öl aus der Alraune; Q.: BdN (1348/50); E.: s. alrūn, öle; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 167 (alrūnöl)
alrūnpulver, mhd., st. M., st. N.: nhd. „Alraunpulver“, Pulver aus der Alraune; Hw.: vgl. mnd. alrūnenpulver; Q.: BdN (1348/50); E.: s. alrūn, pulver; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 167 (alrūnpulver)
alrūnrinde, mhd., F.: nhd. Alraunrinde; Q.: SalArz (Anfang 13. Jh.); E.: ahd.? alrūnrinta* 2, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Alraunrinde; W.: nhd. Alraunrinde, F., Alraunrinde, DW2-; L.: MWB 1, 167 (alrūnrinde)
als (1), mhd., Adv.: Vw.: s. alles
als (2), mhd., Adv.: Vw.: s. alsō (1)
als (3), mhd., Konj.: Vw.: s. alsō (2)
alsā, alsān, alsō, mhd., Adv.: nhd. sogleich, jetzt, bereits; Q.: Enik, Ot (FB alsā), Athis, Elis, Eracl, GrRud (Ende 12. Jh.), Urk; E.: s. al; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 3c (alsā), WMU (alsā 647 [1284] 2 Bel.), FB 10b (alsâ)
alsam, mhd., Adv., Konj.: Vw.: s. alsame
alsame, alsam, mhd., Adv., Konj.: nhd. ebenso wie, so, als ob, wie wenn, wie; ÜG.: lat. tamquam PsM; Q.: PsM, LBarl, RWchr, StrAmis, LvReg, DSp, Secr, HTrist, HvNst, Apk, Ot, KvHelmsd, EvA (Adv.), Will (1060-1065), LvReg, HTrist (Konj.) (FB alsame), Bit, LAlex (1150-1170), Urk; E.: ahd. alsama 2?, Adv., ebenso wie; s. ahd. al, sama; W.: nhd. alsam, Konj., Adv., alsam, ebenso, so wie, DW2 2, 552; L.: Lexer 3c (alsame), Hennig (alsam), WMU (alsame 29 [1253] 5 Bel.), FB 10b (alsame)
alsamelich, mhd., Adj.: nhd. gleich; Q.: LvReg (FB alsamelich), Er, Glaub (1140-1160), Litan; E.: s. al, samelich; W.: nhd. DW2-; L.: FB 10b (alsamelich)
alsamen (1), mhd., Adj.: nhd. alle zusammen, alle; Hw.: s. alsament; Q.: Brun (1275-1276) (samen) (FB alsamen); E.: s. alsamen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 3c (alsamen), Hennig (alsamen), FB 10b (alsamen)
alsamen (2), mhd., Adv.: nhd. alle zusammen, gleichermaßen, zugleich, alle, allesamt; Hw.: s. alsament; vgl. mnd. allesāmen; Q.: Lilie, SHort, Ot (FB alsamen), RhMl, Roth (3. Viertel 12. Jh.), UvZLanz; E.: s. alsamen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 3c (alsamen), Hennig (alsamen), MWB 1, 167 (alsamen), FB 10b (alsamen)
alsament, allesament, alsamt, alsamet, allesamet, mhd., Adj.: nhd. alle zusammen, allesamt, gleichermaßen, zugleich; Hw.: s. alsamen; E.: s. al, sament; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 363b (alsament), Hennig (alsamen)
alsamet, alsampt, mhd., Adv.: nhd. alle zusammen, allesamt, gleichermaßen, zugleich; Hw.: s. alsamen; Q.: EvA, Brun, Lanc (1240-1250), Volmar; E.: s. al, sament; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 363b (alsament), Hennig (alsamen), MWB 1, 167 (alsamen, alsamet)
alsamītīn, mhd., Adj.: nhd. ganz aus Samt bestehend, Samt...; Q.: Suol (FBalsamītīn); E.: s. al, samīt; W.: nhd. DW2-; L.: FB 10b (alsamîtîn)
alsampt, mhd., Adv.: Vw.: s. alsament
alsān, mhd., Adv.: Vw.: s. alsā
alsbalden (1), mhd., Adv.: nhd. alsbald; ÜG.: lat. mox PsM; Hw.: vgl. mnd. alsebalde (1); Q.: Berth, PsM (vor 1190); E.: s. alsō, balden, balt (?); W.: nhd. (ält.) alsbalden, Adv., Konj., alsbalden, sogleich, DW2 2, 553; L.: Hennig (alsbalden)
alsbalden (2), mhd., Konj.: nhd. sobald; Hw.: vgl. mnd. alsebalde (2); E.: s. alsō, balden, balt (?); W.: nhd. alsbalden, Adv., Konj., alsbalden, sogleich, DW2 2, 553; L.: Hennig (alsbalden)
alschapf, mhd., st. N.: nhd. „Aalschaff“; E.: ahd. ālskapf* (?) 1, ālscaph*, st. N. (a), „Aalschaff“, Aalfanggerät; W.: nhd. DW2-
alsdickesō, mhd., Adv.: nhd. „so oft“; Q.: BrE (1250-1267) (FB als dicke sō); E.: s. alsō, dicke, sō; W.: nhd. DW2-; L.: FB 10b (als dicke sô)
alse, mhd., Adv.: Vw.: s. alsō; Hw.: vgl. mnd. alse
alsen, mhd., Adv.: nhd. so wie; Q.: Ot (1301-1319) (alsō) (FB alsen), Teichn; E.: s. al, sā; W.: nhd. (ält.) alse, alsen, F., alse, DW2 2, 556; L.: MWB 1, 167 (alsen), FB 10b (*alsen)
alsgar, mhd., Adv.: nhd. ebenso; Q.: Teichn (1350-1365) (FB alsgar); E.: s. al, gar; W.: nhd. DW2-; L.: FB 10b (*alsgar)
alslangeals, mhd., Konj.: nhd. „so lange wie“; Q.: Tauler (vor 1350) (FB als lange als); E.: s. als, lang; W.: nhd. DW2-; L.: FB 10b (als lange als)
alsmære, mhd., Adv.: nhd. ebenso gut, besser, lieber; Q.: Teichn (1350-1365) (FB alsmære); E.: s. al, alsō, mære; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 167 (alsmære), FB 11a (*alsmære)
alsō, alse, als, mhd., Adv., Konj.: nhd. so, ebenso, das heißt, nämlich, ganz, als ob, so wahr als, wann, sooft als, so weit als, insoweit, weil, auf diese Weise, auf solche Weise, folgendermaßen, ganz, sehr, wie, wenn, sobald als, wo, insofern, weit, als, während (Konj.), da, so dass, also; ÜG.: lat. ac BrTr, autem BrTr, cum BrTr, dum BrTr, eius modi BrTr, ergo BrTr, isto modo BrTr, ita BrTr, post BrTr, prout BrTr, qualis BrTr, quam BrTr, quando BrTr, quasi per PsM, quoties BrTr, sic BrTr, sicut PsM, taliter PsM, tam BrTr, tamquam BrTr, PsM, ubi BrTr, unde BrTr, ut BrTr, PsM, vel BrTr, velut BrTr, velut per PsM; Hw.: vgl. mnd. alsō; Q.: Will (1060-1065), Anno, Eilh, PsM, RAlex, RWchr5, StrAmis, LvReg, Enik, DSp, Secr, HTrist, Apk, Ot, KvHelmsd, EvA, Tauler, Teichn, WernhMl (Adv.), Will, Anno, Eilh, StrDan, Enik, DSp, Tauler (Konj.) (FB alsō), AHeinr, BambGlB, Berth, BrAlt, BrE, BrHoh, BrTr, BrZw, Eckh, Elis, En, Exod, Gen (1060-1080), GenM, Herb, HvFritzlHl, Iw, Kchr, Kreuzf, Krone, MarcoPolo, MarldM, NibB, Parz, PrWack, Roth, RvEBarl, RvEGer, Schachzb, SchwPr, Spec, StRAugsb, StRMeran, Trist, VMos, Walth, Wh, Wig, Urk; E.: ahd. alsō 876?, Adv., Konj., also, so, ebenso, wie, ebenfalls, wenn; W.: nhd. also, als, Adv., also, als, auf diese Weise, DW 1, 246, 261, DW2 2, 557; R.: alsō drāte: nhd. sofort; R.: alsō ... alsō: nhd. „sowohl als auch“; R.: alsō schiere: nhd. sofort, sobald; R.: alsō mēre: nhd. eher, umso mehr; R.: alsō hiute: nhd. einst an diesem Tag; R.: alsō balde: nhd. sobald; R.: alsō mēre: nhd. zumal; R.: alsō ... īetemēr; R.: alsō ... sam; R.: alsō ... sō; R.: als wol ... als, mhd., Konj.: nhd. „sowohl wie“; R.: alsō dicke: nhd. wie oft; ÜG.: lat. quoties BrTr; R.: alsō lange: nhd. so lange; ÜG.: lat. (quantus) BrTr, tamdiu BrTr; R.: alsō sēre: nhd. so viel; ÜG.: lat. tantum BrTr; L.: Lexer 3c (alsō), Lexer 4a (alsō), Hennig (alsō), WMU (alsō 17 [1251] 10200 Bel.), MWB 1, 168 (alsō), FB 11a (alsô)
alsob, mhd., Konj.: nhd. „als ob“; Q.: RWh (1235-1240), StrAmis, Secr, Apk (FBalsob); E.: s. alsō, ob; W.: nhd. DW2-; L.: FB 11a (als ob)
alsōbalde, mhd., Adv.: nhd. „alsbald“; Q.: Enik (um 1272) (FB alsōbalde); E.: s. alsō, balde; W.: s. nhd. (ält.) alsobald, Adv., alsobald, sogleich, DW2 2, 561; L.: FB 11a (alsô balde)
alsolch, mhd., Adj., Pron.: Vw.: s. alsolich
alsolich, alsolch, mhd., Adj., Pron.: nhd. so gestaltet, solch, derartig, so beschaffen (Adj.); ÜG.: lat. similis BrTr, talis BrTr; Hw.: vgl. mnd. alsölk; Q.: Trudp (vor 1150), HTrist, GTroj, EckhIII, EckhV, Hiob, EvSPaul, EvA, Tauler (FB alsolich), BrTr, Hartm, Hester, Köditz, Krone, KvWTroj, MF, Parz, PassI/II, Walth, Urk; E.: s. al, solich; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 4a (alsolich), WMU (alsolich 56 [1262] 28 Bel.), FB 11a (alsolich)
alsōschiere, mhd., Adv.: nhd. „schier“; Q.: Eilh (1170-1190) (FB alsōschiere); E.: s. al, sō, schiere; W.: nhd. DW2-; L.: FB 11a (alsô schiere)
alsōtān*, alsotān, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. so beschaffen (Adj.), solch; Hw.: vgl. mnd. alsōdan; E.: s. alsō, tān; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 363b (alsotān)
alsōverre, alsōferre*, mhd., Konj.: nhd. „so fern“; Q.: Kreuzf (1301) (verre), Tauler (FB alsōverre); E.: s. alsō, verre; W.: nhd. DW2-; L.: FB 11a (alsô vërre)
alster, mhd., sw. F.: Vw.: s. agelster
alsunder, mhd., Präp.: nhd. ohne, ganz ohne; Q.: RWchr (um 1254) (FB alsunder); E.: s. al, sunder; W.: nhd. DW2-; L.: FB 11a (alsunder)
alsus, alsust, mhd., Adv.: nhd. in solchem Grade, in solcher Verfassung, so, ebenso, derart, auf diese Weise, auf solche Weise, in der beschriebenen Weise, folgendermaßen; Hw.: vgl. mnd. alsüs; Q.: TrSilv, RWchr1, RWchr3, StrAmis, LvReg, Enik, HTrist, Apk, WvÖst, Ot, Tauler (FB alsus), Hadam, Hartm, Karlmeinet, Serv (um 1190), Trist, Walth, WvRh, Urk; E.: ahd. alsus 16, Adv., also, folgendermaßen; s. al, sus; W.: nhd. (ält.) alsus, Adv., alsus, folgendermaßen, DW2 2, 562; L.: Lexer 4a (alsus), Lexer 363b (alsus), Hennig (alsus), WMU (alsus 51 [1261] 227 Bel.), FB 11a (alsus)
alsusgetān, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „so getan“, solch, derartig, so beschaffen (Adj.); Q.: TrSilv (1190-1200) (FB alsusgetān), Urk; E.: s. alsus, getān, tuon; W.: nhd. DW2-; L.: FB 11a (alsusgetân), WMU (alsusgetān 56 [1262] 1 Bel.)
alsust, mhd., Adv.: Vw.: s. alsus
alsvil, alsfil*, mhd., Adv.: nhd. „so viel“; Q.: Secr (1282) (FB alsvil); E.: s. alsō, vil; W.: nhd. DW2-; L.: FB 11a (als vil)
alswā, mhd., Adv.: Vw.: s. alleswā
alswarz, mhd., Adj.: nhd. „ganz schwarz“; Q.: Lei, Kchr (FB alswarz), Exod (um 1120/30); E.: s. al, swarz; W.: nhd. DW2-; L.: FB 11a (alswarz)
alswie, mhd., Adv.: nhd. „als wie“; Q.: Secr (1282) (FB alswie); E.: s. alsō, wie; W.: nhd. DW2-; L.: FB 11a (als wie)
alt (1), mhd., Adj.: nhd. alt, bejahrt, erwachsen (Adj.), ältere, frühere, ehemalig, vorig, vergangen, gewohnt, überkommen (Adj.); ÜG.: lat. antiquus PsM, prior BrTr, senex BrTr, senior BrTr, vetus BrTr, vetustus BrTr; Vw.: s. eben-, lanc-, über-, ur-, wunder-; Hw.: vgl. mnd. ōlt; Q.: Will (1060-1065), LAlex, PsM, RWh, RWchr1, RWchr3, StrAmis, ErzIII, Enik, TürlWh, Vät, SHort, HvNst, Apk, Ot, EckhI, EckhII, EckhV, Parad, HvBer, KvHelmsd, EvA, Tauler (FB alt), Anno, Athis, AvaJo, AvaLJ, BDan, BdN, Berth, BrTr, Chr, DSp, Eracl, Freid, Gen (1060-1080), Georg, Gliers, Heimesf, HeldbK, Herb, Himmelr, HimmlJer, Hochz, Iw, JPhys, Konr, Kzl, Lanc, Lucid, Macer, MarseqS, Martina, Mechth, MNat, Mügeln, Mühlh, NibB, PassI/II, Pelzb, PrLpz, PrOberalt, ReinFu, Renner, Rol, Roth, RvEBarl, SalArz, Seuse, Spec, StatDtOrd, Tannh, Trist, Tu, UvZLanz, Vateruns, VEzzo, VMos, Wh, Wig, WüP, Urk; E.: s. ahd. alt (2) 262, Adj., alt, abgenützt, frühere, altüberkommen, stark; germ. *alda-, *aldaz, Adj., alt; germ. *alþja-, *alþjaz, Adj., alt; s. idg. *al- (2), *h₂el-, V., wachsen (V.) (1), nähren, Pokorny 26; W.: nhd. alt, Adj., alt, DW 1, 262, DW2 2, 563; R.: alteste: nhd. älteste; ÜG.: lat. maior BrTr, senior BrTr; R.: alte tage: nhd. „alte Tage“, Alter (N.); R.: alte zīt: nhd. „alte Zeit“, Alter (N.); R.: endelīchen alt: nhd. steinalt; R.: in alten Tagen: nhd. für den Rest unserer Tage; L.: Lexer 4a (alt), Lexer 363b (alt), WMU (alt 59 [1262] 1140 Bel.), MWB 1, 173 (alt), FB 11a (alt)
alt (2), mhd., st. Sb.: nhd. ein Maß; Q.: WeistGr; E.: s. alt (1)?; L.: MWB 1, 177 (alt)
altac, mhd., Adv.: nhd. jeden Tag, täglich; Q.: Enik (um 1272), Teichn (FB altac); E.: s. al, tac; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 177 (altac), FB 11a (altac)
altære, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. altāre
altagelich, altegelich, mhd., Adj., Adv., Pron.: nhd. alltäglich, täglich; Hw.: s. allertageliche; vgl. mnd. aldāgelīk; Q.: LvReg, Ot, Teichn (FB allertegelich), OrtnAW (nach 1230-1250), SHort; E.: s. al, aller, tac; W.: nhd. alltäglich, Adj., Adv., alltäglich, DW2 2, 493; L.: Lexer 363b (altegelich), MWB 1, 177 (alltagelich)
altaman, mhd., st. M.: Vw.: s. altamman*
altamman*, altaman, mhd., st. M.: nhd. Altamann, Altamtmann; Hw.: s. alt, ambehtman; Q.: Urk; E.: s. man; W.: nhd. DW2-; L.: WMU (altamann)
altāre, altære, alter, mhd., st. M.: nhd. Altar; ÜG.: lat. altare BrTr, PsM, ara PsM; Vw.: s. bete-*, vrōn-; Hw.: s. elter; vgl. mnd. altār; Q.: Kchr, PsM, Lucid, LBarl, RAlex, RWchr, StrAmis, ErzIII, LvReg, HlReg, Enik, Berth, SGPr, HvBurg, Apk, Ot, EckhII, Parad, BDan, HistAE, KvHelmsd, EvB, MinnerII, EvA, Tauler, Seuse, Stagel, WernhMl (FB altære), Albert, Albrecht, BdN, BrTr, Elis, Gen (1060-1080), Hochz, HvFritzlHl, KvWSilv, KvWTroj, LambGeb, Lanc, Loheng, MarcoPolo, Mechth, PrMd, PrOberalt, Renner, RhMl, SchwSp, Serv, Spec, StrBsp, VMos, UrbBayÄ, Wig, Urk; E.: s. ahd. altāri 42, altari, st. M. (a, ja), Altar; s. lat. altāre, N., Aufsatz auf dem Opfertisch, Opferherd, Brandaltar; s. lat. adolēre, V., duften, Opfer auflodern lassen, verbrennen; vgl. idg. *al- (4), V., brennen, Pokorny 28; vgl. germ. *aid-, V., brennen; idg. *aidʰ-, V., brennen, leuchten, Pokorny 11; idg. *ā̆i- (4), *h₁ai-, *h₃ai-, V., brennen, leuchten, Pokorny 11; W.: nhd. Altar, M., Altar, DW 1, 265, DW2 2, 575; L.: Lexer 4a (altære), Hennig (altār), WMU (altære 139 [1270] 131 Bel.), MWB 1, 177 (altære), FB 11a (altære)
altbachen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „altbacken“, vor einiger Zeit gebacken; Q.: StRÜberl (2. Hälfte 13. Jh.); E.: s. alt, bachen (1); W.: s. nhd. altbacken, Adj., altbacken, altmodisch, DW2 2, 580; L.: MWB 1, 179 (altbachen)
altbærec, mhd., Adj.: Vw.: s. altbæric
altbæric*, altbærec, mhd., Adj.: nhd. reif, vollkommen; Q.: Schachzb (1375-1400) (FB altbærec); E.: s. alt, bæric; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 179 (altbærec), FB 11b (*altbærc)
altbecher, mhd., st. M.: nhd. „Altbecher“, ein Maß; Q.: WeistGr; E.: s. alt, becher; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 179 (altbecher)
altbüezære*, altbūzer, altbüezer, altpūzer, mhd., st. M.: nhd. Schuhflicker, Flickschuster; Q.: Pilgerf (FB altbüezer), PassI/II, StRAugsb (1276), Urk; E.: s. alt, būzer; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 4a (altbüezer), Hennig (altbūzer), MWB 1, 179 (altbüezer), WMU (altbüezer 2502 [1296] 1 Bel.)
altbüezer, mhd., st. M.: Vw.: s. altbüezære*
altbūzer, mhd., st. M.: Vw.: s. altbüezære*
alte (1), alde, mhd., sw. M.: nhd. Alte (M.), Vorfahre; ÜG.: lat. senex (M.) PsM; Vw.: s. eben-; Q.: Ren, ErzIII, Enik, SGPr, SHort, HvBurg, HvNst, Apk, WvÖst, EckhI, EckhII, Parad, Minneb, MinnerII, Tauler, Seuse, Teichn, SAlex, WernhMl (FB alte), PsM (vor 1190), Renner; E.: s. alt; W.: nhd. Alte, F., Alte, DW2 2, 583, s. alt DW2 2, 563; L.: Lexer 4a (alte), Hennig (alte), FB 11b (alte)
alte (2), mhd., sw. M.: nhd. Läufer (M.) (2) (im Schachspiel); Q.: Herb, PfzdHech, Renner, RvZw, SalMor (2. Hälfte 12. Jh.), Schachzb, Suchenw; E.: pseudoetymologisch an alt angeschlossen, aus ar. al fīl, Sb., Elefant; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 179 (alte)
altec, mhd., Adj.: Vw.: s. altic
altecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. alticheit*
alteclich, mhd., Adj.: Vw.: s. alticlich*
altēe 1, mhd., F.: nhd. „Althee“, Eibisch; ÜG.: lat. althaea Gl; Q.: Gl (14./Anfang 15. Jh.); I.: Lw. lat. althaea; E.: s. lat. althaea, F., wilde Malve, gemeiner Eibisch; s. gr. ἀλθαία (althaía), F., Malvenart; vgl. gr. ἀλθαίνειν (althaínein), V., heilen (V.) (1), heil werden; wohl von idg. *al- (2), V., wachsen (V.) (1), nähren, Pokorny 26, Frisk 1, 72; W.: s. nhd. (ält.) Althee, F., Althee, Heilpflanze Eibisch, DW2 2, 609; L.: Glossenwörterbuch 22a (altēe)
altegelich, mhd., Adj.: Vw.: s. altagelich
alteigen, mhd., st. N.: nhd. „Alteigen“, Eigen, abgabenfreies Grundstück, Erbgut; Q.: Const (1240); E.: s. alt, eigen (2); W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 180
altelteren*, alteltern, mhd., sw. M. Pl.: nhd. „Alteltern“, Großeltern, Vorfahren; Q.: Rechtss (14. Jh.); E.: s. alt, elteren*; W.: nhd. (ält.) Alteltern, M. Pl., Großeltern, Vorfahren, DW2 2, 584; L.: MWB 1, 180 (alteltern)
alteltern, mhd., sw. M. Pl.: Vw.: s. altelteren*
alten, alden, mhd., sw. V.: nhd. alt machen, alt werden, älter werden, altern; Vw.: s. er-; Hw.: s. elten; vgl. mnd. ōlden; Q.: RWchr, ErzIII, Enik, SGPr, SHort, HvBurg, HvNst, Apk, WvÖst, EckhI, EckhII, Parad, Minneb, MinnerII, Tauler, Seuse, Teichn, SAlex, WernhMl (FB alten), ÄPhys (um 1070), BdN, Eracl, ErnstD, Hartm, Herb, JvW, Mügeln, Pf, Tr, Trist, VMos, Walth, We, Wig; E.: ahd. altēn 11, sw. V. (3), altern, alt werden, veralten; germ. *aldēn, *aldǣn, sw. V., alt werden, altern; s. idg. *al- (2), *h₂el-, V., wachsen (V.) (1), nähren, Pokorny 26; W.: nhd. (ält.) alten, sw. V., alten, altern, DW 1, 267, DW2 2, 584; L.: Lexer 4a (alten), Hennig (alten), MWB 1, 180 (alten)
altenen***, mhd., sw. V.: Vw.: s. er-, ver-; E.: s. alten; W.: nhd. DW2-
alter (1), alder, mhd., st. N.: nhd. Alter (N.), Lebensalter, Altersstufe, Lebensstufe, hohes Lebensalter, höheres Lebensalter, Menschengeschlecht, Welt, Zeitalter, alte Zeit, lange Dauer; ÜG.: lat. aetas BrTr; Vw.: s. maz-, stein-; Hw.: s. altore, elter; vgl. mnd. ōlder, elder (2); Q.: LAlex, PsM, RWchr, ErzIII, DSp, Vät, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, EckhII, EckhIII, BDan, Hiob, EvB, EvA, Tauler, WernhMl (FB alter), Ägidius, AHeinr, ArnoltSieb, AvaLJ, BdN, Boner, BrTr, Freid, Gen (1060-1080), GTroj, Heimesf, Herb, HvFritzlHl, HvTrJugend, Iw, Konr, KvWKlage, KvWTroj, Lanc, Loheng, MNat, Parz, PrOberalt, RvEBarl, RvZw, Spec, StrBsp, StrKarl, SiebenZ, WüP, Urk; E.: s. alt; W.: nhd. Alter, N., M., Alter (N.), DW2 2, 586; R.: alteres entgelten: nhd. veralten; R.: von alter her: nhd. von altersher; L.: Lexer 4a (alter), Lexer 363b (alter), Hennig (alter), WMU (alter 69 [1263] 177 Bel.), MWB 1, 181 (alter), FB 11b (alter)
alter (2), mhd., st. M.: Vw.: s. altāre
alterane, mhd., sw. M.: nhd. Urahne, Urgroßvater; Q.: WvÖst (FB alterane), En (1187/89), Loheng, Ot, RWchr, Gl; E.: ahd. alterano 8, sw. M. (n), Urahn, Greis; s. alt, ano; W.: vgl. nhd. (bay.) Alterane, M., Urgroßvater, Urahne, Schmeller 1, 85, vgl. Crecelius. 1, 336; L.: MWB 1, 182 (alterane), FB 11b (alterane)
alterbe, mhd., st. N.: nhd. altes Erbe, angestammtes Erbe, Erbbesitz; Q.: Rol (um 1170); E.: s. alt, erbe; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 4a (alterbe), Hennig (alterbe), MWB 1, 183 (alterbe)
alterbelant, mhd., st. N.: nhd. „Alterbland“, angestammtes Erbland; Q.: VEzzo (um 1120); E.: s. alt, erbe (2), lant (1); W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 183 (alterbelant)
altere***, mhd., Adj.: nhd. „Ältere“; Hw.: s. alteren*; vgl. mnd. ȫldere; E.: s. alter; W.: nhd. DW2-
alteren*, alderen*, altern, aldern, mhd., sw. M. Pl.: nhd. Eltern, Vorgänger, Vorfahren; Vw.: s. vore-*; Hw.: vgl. mnd. ȫlderen; Q.: Elmend (1170-1180), EckhIII, EvSPaul, EvB, Tauler, Pilgerf (FB altern), Dietr, Freid, HvFritzlHl, Kirchb, PrMd, Unverzagt, Urk; E.: s. alt, altere; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 4a (altern), Hennig (altern), WMU (altern 2 [1227] 18 Bel.), FB 11b (altern)
altereninkel, mhd., st. M.: nhd. Urenkel; Q.: RbRupr (1328); E.: s. alter, eninkel; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 183 (altereninkel)
altereninkelkint, mhd., st. N.: nhd. Ururenkel; Q.: RbRupr (1328); E.: s. alter, eninkel, kint (1); W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 183 (altereninkelkint)
altergezierde, mhd., st. F., st. N.: Vw.: s. altergezierede*
altergezierede*, altergezierde, mhd., st. F., st. N.: nhd. Altartuch; Q.: Rechtss (14. Jh.); E.: s. altāre, ge, zierede*; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 183 (altergezierde)
alterhūs, mhd., st. N.: nhd. „Altarhaus“, Altarraum, Presbyterium; Hw.: vgl. mnd. altārhūs; E.: ahd. altārhūs 2, altarhūs, st. N. (a), „Altarhaus“, Altarraum; s. altāri, hūs; s. mhd. altāre, hūs; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 363c (alterhūs), Hennig (alterhūs)
alterkleit, mhd., st. N.: nhd. Altarkleid, Messgewand; Q.: WvRh (Ende 13. Jh.); E.: s. altāre, kleit; W.: s. nhd. Altarkleidung, F., Altarkleidung, DW2 2, 578; L.: Lexer 4a (alterkleit), MWB 1, 183 (alterkleit)
alterlachen, mhd., st. N.: nhd. „Altarlaken“, Altartuch, Altarvorhang; Hw.: vgl. mnd. altārlāken; Q.: EbvErf (um 1220); E.: ahd. altarlahhan* 1, altarlachan*, st. N. (a), Altartuch; s. altari, lahhan; s. mhd. altāre, lachen; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 183 (alterlachen)
altermüeterlīn, eltermüeterlīn, mhd., st. N.: nhd. Großmütterlein; Hw.: s. eltermüeterlīn; Q.: RWh (1235-1240) (altermüeterlīn) (FB eltermüeterlīn); E.: s. alt, altere, müeterlīn; W.: nhd. DW2-2; L.: Lexer 4a (altermüeterlīn)
altermuoter, eltermuoter, mhd., st. F.: nhd. „ältere Mutter“, Großmutter; Hw.: vgl. mnd. ōldermōder, eldermōder; Q.: Brun1 (adelmūder) (FB eltermuoter), Anteloye, Kirchb, Mühlh (Anfang 13. Jh.), WolfdB, Urk; E.: s. alt, muoter; W.: nhd. (ält.) Ältermutter, F., Großmutter, DW2 2, 592; L.: Lexer 37c (eltermuoter)
altern, mhd., sw. M. Pl.: Vw.: s. alteren
alterpalle, mhd., F.: nhd. Altartuch; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. altāre, palle; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 184 (alterpalle)
alterseine (1), mhd., Adj.: nhd. ganz allein, allein stehend, von der Welt verlassen (Adj.), allein; Hw.: vgl. almuoterseine; Q.: Kchr, LAlex, Mar, StrAmis, ErzIII, Enik, GTroj, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, BDan, Minneb, WernhMl (FB alterseine), Alph, AvaLJ (1. Drittel 12. Jh.), Dietr, Flore, Helbl, HeldbK, Hunor, Krone, Litan, NibB, Reinfr, Renner, StrBsp, StrKarl, TrSilv, WvRh, Urk; E.: s. alter, seine; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 4a (alterseine), Hennig (alterseine), WMU (alterseine 2068 [1294] 1 Bel.), MWB 1, 184 (alterseine)
alterseine (2), mhd., Adv.: nhd. ganz allein, allein stehend, von der Welt verlassen (Adj.), allein; Hw.: vgl. almuoterseine; Q.: Kchr (um 1150), LAlex, Mar, StrAmis, ErzIII, Enik, GTroj, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, BDan, Minneb, WernhMl (FB alterseine), Rol, Urk; E.: s. alterseine (1) (Adj.); W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 4a (alterseine), Hennig (alterseine), WMU (alterseine 2068 [1294] 1 Bel.), MWB 1, 184 (alterseine), FB 11b (alterseine)
alterstat, mhd., st. F.: nhd. Altarraum; Q.: RhMl (1220-1230); E.: s. altāre, stat (1); W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 184 (alterstat)
alterstein, mhd., st. M.: nhd. Altarstein, steinerner Altar; Hw.: vgl. mnd. altārstēn; Q.: EvSPaul (FB alterstein), HvFritzlHl, Parz, Serv (um 1190), Urk; E.: s. altāre, stein; W.: s. nhd. Altarstein, M., Altarstein, DW2 2, 579; L.: Lexer 4a (alterstein), Hennig (alterstein), MWB 1, 184 (alterstein), FB 11b (alterstein)
altertuoch, mhd., st. N.: nhd. Altartuch, Altardecke, Altarbekleidung; ÜG.: lat. palla Gl; Hw.: vgl. mnd. altārdōk; Q.: StrAmis (FB altertuoch), BrHoh, Renner, SpitEich, Gl (12./13. Jh.), Urk; E.: s. altāre, tuoch; W.: s. nhd. Altartuch, N., Altartuch, N., Altartuch, DW2 2, 580; L.: Lexer 4a (altertuoch), Hennig (altertuoch), Glossenwörterbuch 22a (altertuoch), MWB 1, 184 (altertuoch), FB 11b (altertuoch)
altertwehele, mhd., st. M.: nhd. Altartuch; Hw.: vgl. mnd. altārdwēle; Q.: BrE (1250-1267) (altirtwēlla) (FB altertwehele), StatDtOrd; E.: s. altāre, twehele; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 363c (altertwehele), MWB 1, 184 (altertwehele), FB 11b (*altertwehele)
altervater, alterfater*, aldervater, alderfater*, mhd., st. M.: nhd. Großvater; Hw.: s. eltervater; vgl. mnd. eldervāder; Q.: Herb (1190-1200), HvFritzlHl, KarlGalie, KlKsr, PrMd, Urk; E.: s. alt, altere, vater; W.: s. nhd. Ältervater, Altervater, M., Ältervater, Großvater, Urgroßvater, DW2 2, 604; L.: Lexer 363c (altervater), MWB 1, 185 (altervater)
altervaz, alterfaz*, mhd., st. N.: nhd. Altargefäß; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. altāre, vaz; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (altervaz), MWB 1, 185 (altervaz)
altervezzelīn, mhd., st. N.: nhd. kleines Altargefäß; Q.: VocOpt (1328/29); E.: s. altāre, vezzelīn; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 185 (altervezzelīn)
alterwīhe, mhd., st. M., sw. M., st. F., sw. F.: nhd. Altarweihe; Hw.: vgl. mnd. altārwīginge; Q.: EbnerChrist, Helbl (1290-1300); E.: s. altāre, wīhe (3); W.: nhd. Altarweihe, F., Altarweihe, DW2 2, 580; L.: MWB 1, 185 (alterwīhe)
alterzīt, mhd., st. F.: nhd. Alter (N.), Alterszeit; E.: s. alter, zīt; W.: nhd. DW2-; R.: in alterzīt: nhd. im Alter; L.: Lexer 363c (alterzīt)
alteste, mhd., sw. M.: nhd. „Älteste“, Ältester, hoher Amtsträger; Q.: EvB (1340), Tauler (FB alteste), EvBeh, MarcoPolo; E.: s. alt; W.: s. nhd. Älteste, M., Älteste, DW2-; L.: MWB 1, 185 (alteste), FB 11b (alteste)
altestenguot, mhd., st. N.: nhd. „Ältestengut“, Gut des Ältesten; Q.: Urk (1285); E.: s. alt, guot (3); W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 185 (altestenguot)
altgazze, mhd., sw. F.: nhd. Altgasse; Q.: Urk (1298); E.: s. alt, gazze; W.: nhd. DW-; L.: WMU (altgazze 2891 [1298] 1 Bel.)
altgeschriben, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „altgeschrieben“, vor langer Zeit geschrieben; Q.: HvdHageMarg (um 1348); E.: s. alt, geschriben; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 185 (altgeschriben)
altgesprochen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „alt gesprochen“; Hw.: vgl. mnd. ōltgesprōken; Q.: MinnerI, MinnerII (um 1340), WernhMl (FB altgesprochen), Just; E.: s. alt, gesprochen; W.: nhd. (ält.) altgesprochen, (Part. Prät.=)Adj., altgesprochen, vor langer Zeit ausgesprochen und seither immer wieder bewahrheitet, DW2 2, 607; L.: FB 11b (altgesprochen)
altgewandære*, altgewander, mhd., st. M.: nhd. Altkleiderflicker, Altkleiderhändler; Q.: Urk (1323); E.: s. alt, gewant; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 185 (altgewander)
altgewander, mhd., st. M.: Vw.: s. altgewandære*
altgrīs, mhd., Adj.: nhd. altersgrau, grauhaarig, alt; Hw.: vgl. mnd. ōlthēt; Q.: Ägidius, GenM (um 1120?), Kudr, NibB, Roth, SalMor, Serv, Virg, Wh; E.: s. alt, grīs; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 4a (altgrīs), Hennig (altgrīs), MWB 1, 185 (altgrīs)
altheit, mhd., st. F.: nhd. Alter (N.), Altertum; Q.: EvA (vor 1350) (FB altheit), Chr; E.: s. alt, heit; W.: nhd. (ält.) Altheit, F., Altheit, hohes Alter, DW2 2, 609; L.: Lexer 4a (altheit), MWB 1, 185 (altheit), FB 11b (altheit)
altherre, mhd., sw. M.: Vw.: s. althērre
althērre, altherre, mhd., sw. M.: nhd. „Altherr“, alter Herr, alter Mann, Greis, Ahnherr, Vorherr, Ältester, Patriarch, Senator, Senior, Senior einer geistlichen Körperschaft; Hw.: vgl. mnd. ōlthēre; Q.: Anno (1077-1081), Kchr, TrSilv, RWchr, HlReg, SGPr, Enik, Apk, Hiob (FB althērre), AvaJo, BrHoh, HartmKlage, Heimesf, Konr, Krone, KvFuss, KvWGS, KvWLd, MarGr, MarLegPass, MvHeilFr, PrOberalt, Roth, SchwPr, Serv, Tund, Walth, Urk; E.: ahd. althēriro* 4, althērro, sw. M. (n), „Altherr“, Alter (M.), Greis; W.: nhd. (ält.) Altherr, M., Altherr, Ratsherr, DW 1, 272, DW2 2, 610; L.: Lexer 4a (althērre), Hennig (altherre), MWB 1, 186 (althērre), FB 11b (althêrre)
althiunisch, mhd., Adj.: nhd. altfränkisch, veraltet, altmodisch; Q.: Helbl (1290-1300); E.: s. alt, hiunisch; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 4a (althiunisch), MWB 1, 186 (althiunisch)
altic*, altec, mhd., Adj.: nhd. ältlich, greisenhaft; Vw.: s. lanc-; E.: ahd. altīg* 1, Adj., alt, ältlich; germ. *aldīga-, *aldīgaz, Adj., ältlich; vgl. idg. *al- (2), *h₂el-, V., wachsen (V.) (1), nähren, Pokorny 26; W.: nhd. DW2-
altiche, mhd., sw. M.: nhd. Greis, alter Mann; Q.: Gen (1060-1080), GenM; E.: ahd. altihho* 2, alticho*, sw. M. (n) Alter (M.), Vorsteher, Veteran; s. alt; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 4a (altiche), MWB 1, 187 (altiche)
alticheit*, altecheit, mhd., st. F.: nhd. hohes Alter; Q.: PsWindb (4. Viertel 12. Jh.); E.: s. atic, heit; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 180 (altecheit)
alticlich*, alteclich, mhd., Adj.: nhd. „ältlich“, althergebracht; Hw.: s. altagelich; Q.: OrtnAW (nach 1230-1250); E.: s. altic, lich; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (alteclich)
altisc, mhd., Adj.: Vw.: s. altisch
altisch, eltisch, altisc, mhd., Adj.: nhd. „ältisch“, ältlich, alt; Q.: Jüngl (FB altisc), Gen (1060-1080); E.: ahd. altisk* 1, altisc*, Adj., alt; s. alt; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 4a (altisch), Hennig (altisch), MWB 1, 187 (altisch), FB 11b (altisc)
Altisonans, mhd., Sb.: nhd. ein Gottesname; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. lat. altus, Adj., hoch; vgl. idg. *al- (2), *h₂el-, V., wachsen (V.) (1), nähren, Pokorny 26; lat. sonāre, V., tönen, ertönen, schallen; vgl. lat. sonus, M., Schall, Ton (M.) (2); vgl. idg. *su̯en-, V., tönen, schallen, Pokorny 1046; L.: MWB 1, 187 (Altisonans)
altissimus, lat.-mhd., Adj.: nhd. „sehr hoch“, erhaben; Q.: Brun (FB altissimus), Frl, Georg, JTit, Marner, Vintl, UvEtzWh, Wartb, Wh (um 1210); E.: s. lat. altus, Adj., hoch; vgl. idg. *al- (2), *h₂el-, V., wachsen (V.) (1), nähren, Pokorny 26; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 187 (altissimus), FB 11b (altissimus)
altiste, mhd., sw. M.: nhd. Altist; E.: s. alt; s. lat. altus, Adj., hoch; vgl. idg. *al- (2), *h₂el-, V., wachsen (V.) (1), nähren, Pokorny 26; W.: nhd. Altist, M., Altist, Sänger mit Altstimme, DW2 2, 611; L.: Lexer 363c (altiste)
altizar, mhd., Sb.: nhd. Altizar (indischer Tiername); Q.: WvÖst (1314) (FB altizar); E.: ?; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 187 (altizar), FB 11b (*altizar)
altlich, mhd., Adj.: nhd. greisenhaft, alt, ältlich; Q.: KvWTroj (1281-1287); E.: ahd. altlīh* 6, Adj., alt, greisenhaft, herkömmlich; s. alt, līh; W.: s. nhd. ältlich, Adj., ältlich, DW 1, 273, DW2 2, 613; L.: Lexer 4a (altlich), MWB 1, 187 (altlich)
altman, mhd., st. M.: nhd. „Altmann“, alter Mann, alter erfahrener Mann, Greis; ÜG.: lat. senex Gl; Hw.: vgl. mnd. ōltman; Q.: Enik, HvNst (FB altman), Er, KarlGalie, Parz, Rol (um 1170), StrBsp, Gl; E.: s. alt, man; W.: nhd. (ält.) Altmann, M., Altmann, betagter Mann, DW2 2, 614; L.: Lexer 4a (altman), Hennig (altman), Glossenwörterbuch 22b (altman), MWB 1, 187 (altman), FB 11b (altman)
altmüede, mhd., Adj.: nhd. altersmüde, altersschwach; Q.: Berth (um 1275); E.: s. alt, müede; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 4a (altmüede), Hennig (altmüede), MWB 1, 187 (altmüede)
altpūzer, mhd., st. M.: Vw.: s. altbüezære*
altrihtære, mhd., st. M.: nhd. „Altrichter“, ehemaliger Richter; Q.: Urk (1319); E.: s. alt, rihtære; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 187 (altrihtære)
altriuze, mhd., sw. M.: nhd. Schuhflicker; Q.: Kolm (um 1460); E.: s. alt, riuze; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 4a (altriuze)
altsezze, mhd., sw. M.: nhd. Alteingesessener, alteingesessener Einwohner; E.: s. alt, sezze; W.: nhd. (ält.) Altsesse, M., Altsesse, seit langem an einem bestimmten Ort Ansässiger, DW2 1, 617 (Altsesse), vgl. DW2 2, 617 (altsasse); L.: Lexer 4a (altsezze)
altsezzen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. alt eingesessen, seit langem ansässig; Hw.: vgl. mnd. ōltsēten; Q.: Apk (vor 1312) (FB altsezzen), UrbSonnenb, Urk; E.: s. alt, sezzen, sizzen; W.: nhd. (ält.) altsessen, (Part. Prät.=)Adj., altsessen, seit langem ansässig, DW2 2, 617 (altsessen), DW2-; L.: MWB 1, 187 (altsezzen), FB 11b (altsëzzen)
altsnīdære*, altsnīder, mhd., st. M.: nhd. Flickschneider; E.: s. alt, snīdære; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 4a (altsnīder)
altsnīder, mhd., st. M.: Vw.: s. altsnīdære
altsprochen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. seit alter Zeit gesprochen; Hw.: vgl. mnd. ōltsprōken; Q.: Ren (FB altsprochen), Berth, Rol (um 1170), StrKarl, Teichn, WernhMl; E.: s. alt, sprechen; W.: nhd. DW2-; R.: altsprochen wort: nhd. „althergebrachtes Wort“, Sprichwort; L.: Lexer 4a (altsprochen), Hennig (altsprochen), MWB 1, 188 (altsprochen), FB 11b (altsprochen)
alttōren, mhd., sw. V.: nhd. an Altersschwachsinn leiden; Q.: ElsLA (1. Hälfte 14. Jh.); E.: s. alt, tōre; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 188 (alttōren)
altunge, mhd., st. F.: nhd. Aufschub; E.: vgl. ahd. altunga* 1, st. F. (ō), Aufschub; W.: nhd. DW2-
altvater, altfater*, mhd., st. M.: nhd. Altvater, Greis, Einsiedler, Patriarch, Vorvater; ÜG.: lat. pater BrTr, (vates) PsM; Hw.: vgl. mnd. ōltvāder; Q.: (M.) PsM, SGPr, EvSPaul, Seuse, Schürebr, (st. M.) HistAE, Tauler, Stagel, (sw. M.) SHort (FB altvater), BdN, Berth, Bihteb, BrTr, Chr, HvFritzlHl, Konr (2. Hälfte 12. Jh.), KvWSchwanr, MarcoPolo, Martina, PassI/II, PrWack, Reinfr, SchwPr, Vät, Vintl, VitasPatr, WvRh; E.: ahd. altfater 2, st. M. (er, z. T. a), „Altvater“, Stammvater, Vorfahre; s. ahd. alt, fater; W.: nhd. Altvater, st. M., Altvater, DW 1, 274, DW2 2, 619; R.: der altveter buoch: nhd. „der Altväter Buch“, Väterbuch; L.: Lexer 4a (altvater), Hennig (altvater), MWB 1, 188 (altvater), FB 11b (altvater)
altverborgen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „alt verborgen“; Q.: Apk (vor 1312) (FB altverborgen); E.: s. alt, verbergen; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 188 (altverborgen), FB 11b (*altverborgen)
altvīl, mhd., Sb.: nhd. Blödsinniger?; Q.: SSp (1221-1224); E.: alt, ?; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 188 (altvīl); Son.: SSp mnd.?
altvorder, mhd., sw. M.: Vw.: s. altvordere
altvordere, altvorder, altfordere*, altforder*, mhd., sw. M.: nhd. „Altvorderer“, Vorfahr, Vorfahre, Urelter; Hw.: vgl. mnd. ōltvördere; Q.: Mar (FB altvorder), Elis, Konr (2. Hälfte 12. Jh.), Krone, PrWack, RvEBarl, Urk; E.: ahd. altfordaro* 4, sw. M. (n), „Altvordere“, Vorfahre, Vorderer; W.: nhd. Altvordere, Altvordern (Pl.), M., Ältere (M.), Altvordere, Vorfahre, Eltern, Ahnen, DW 1, 275, DW2 12 620; L.: Lexer 4a (altvorder), Hennig (altvorder), WMU (altvorder 21 [1251] 9 Bel.), MWB 1, 189 (altvorder), FB 11b (altvorder)
altvrenkisch, altfrenkisch*, mhd., Adj.: nhd. altfränkisch, veraltet; Hw.: vgl. mnd. ōltfrenkisch; Q.: Renner (1290-1300), Vintl, Wrede; E.: s. alt, vrenkisch; W.: nhd. altfränkisch, Adj., altfränkisch, DW2 2, 605; L.: Lexer 4a (altvrenkisch), MWB 1, 189 (altvrenkisch)
altvrouwe, altfrouwe*, mhd., sw. F.: nhd. „Altfrau“, Matrone, alte Herrin; Hw.: vgl. mnd. ōltvrouwe; Q.: BrEb, Eracl, Mai, Wig (1210-1220); E.: s. alt, vrouwe; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 4a (altvrouwe), Hennig (altvrouwe), MWB 1, 189 (altvrouwe)
altwalkære, altwelker, mhd., st. M.: nhd. „Altwalker“, Handwerker der altes Tuch durch Walken zum Verfilzen bringt; Q.: Urk (1278-1280); E.: s. alt, walkære; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 189 (altwalkære), WMU (altwelker N151 [1278-1280] 2 Bel.)
altwelker, mhd., st. M.: Vw.: s. altwalkære
altwerkære, mhd., st. M.: nhd. „Altwerker“, Händler von Altwaren; E.: s. alt, werkære; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 189 (altwerkære)
altwīse, mhd., Adj.: nhd. altersweise, erfahren (Adj.); Q.: Parz (1200-1210); E.: s. alt, wīse; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 4a (altwīse), Hennig (altwīse), MWB 1, 189 (altwīse)
altzierec, mhd., Adj.: Vw.: s. altzeric*
altzieric*, altzierec, mhd., Adj.: nhd. alt und schmuck, alt und prächtig; Q.: LvReg (1237-1252) (FB altzierec); E.: s. alt, zierec; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 189 (altzierec), FB 11b (*altzierec)
alüberal, mhd., Adv.: nhd. „allüberall“, überall; Q.: KvHelmsd (nach 1330) (FB alüberal); E.: s. al, überal; W.: nhd. DW2-; L.: FB 11b (*alüberal)
alüberlūt, mhd., Adv.: nhd. „sehr laut“; Q.: KvHelmsd (nach 1330) (FB alüberlūt); E.: s. al, überlūt, über, lūt; W.: nhd. DW2-; L.: FB 11b (*alüberlût)
alumbe (1), alumme, mhd., Adv.: nhd. ringsumher, ringsherum, im Umkreis, umher, überall, immerfort; ÜG.: lat. in circuitu PsM; Hw.: s. alumme; Q.: PsM (vor 1190), Lucid, RWh, RWchr, LvReg, SGPr, HTrist, Gund, Ot, EckhIII, STheol, Hiob, WernhMl (FB alumbe), Herb, Tund, Wh, Wig, Urk; E.: s. al, umbe; W.: nhd. DW2-; R.: der līp gāt alumbe: nhd. schwindlig werden; R.: alumbe und umbe: nhd. über und über; L.: Lexer 4a (alumbe), Hennig (alumbe), WMU (alumbe 481 [1281] 3 Bel.), FB 11b (alumbe)
alumbe (2), mhd., Präp.: nhd. um, ringsum, um ... her; ÜG.: lat. in circuitu PsM; Q.: HTrist, WernhMl (FB alumbe), PsM (vor 1190), Urk; E.: s. alumbe (1); W.: nhd. DW2-; L.: WMU (alumbe 728 [1285] 3 Bel.), FB 11b (alumbe)
alumbebeizen, mhd., sw. V.: nhd. „ringsum beizen“; Q.: BDan (um 1331) (FB alumbe beizen); E.: s. alumbe, beizen; W.: nhd. DW2-; L.: FB 11b (*alumbe beizen)
alumbegān, mhd., anom. V.: nhd. „herumgehen“; Q.: BDan (um 1331) (FB alumbe gān); E.: s. alumbe, gān; W.: nhd. DW2-; L.: FB 11b (alumbe gân)
alumbetragen, mhd., st. V.: nhd. „herumtragen“; Q.: BDan (um 1331) (FB alumbe tragen); E.: s. alumbe, tragen; W.: nhd. DW2-; L.: FB 11b (alumbe tragen)
alumme, mhd., Adv.: Vw.: s. alumbe
alūn, mhd., st. M., st. N.: nhd. Alaun; ÜG.: lat. alumen Gl; Hw.: vgl. mnd. allūn, alūn; Q.: Suol, RqvI, RqvII (FB alūn), BairFärb, Macer, Mügeln, SalArz (Anfang 13. Jh.), Volmar, Gl; E.: s. ahd. alūne 3, F., Alaun; germ. *alūn?, Sb., Alaune; s. lat. alūmen, N., Alaun; s. idg. *alu-, *alud-, *alut-, Adj., Sb., bitter, Bier, Alaun, Pokorny 33; W.: nhd. Alaun, M., „Alaun“, DW 1, 200, DW2 1, 230; L.: Lexer 4a (alūn), Glossenwörterbuch 22b (alūn), MWB 1, 189 (alūn), FB 11b (alûn)
alunden, mhd., Adv.: nhd. „ganz unten“; Q.: HvNst (um 1300) (FB alunden); E.: s. al, unden (?); W.: nhd. DW2-; L.: FB 11b (*alunden)
alūnec, mhd., Adj.: Vw.: s. alūnic*
alūnen, mhd., sw. V.: nhd. mit Alaun gerben, durchgerben, prügeln, durchprügeln; Hw.: vgl. mnd. allūnen, alunen; Q.: Suol, Brun (FB alūnen), Parz (1200-1210), UvTürhTr, Wh; E.: s. alūn; W.: nhd. (ält.) alaunen, sw. V., alaunen, mit Alaunlösung behandeln, DW2 2, 231; L.: Lexer 4a (alūnen), Hennig (alūnen), MWB 1, 190 (alūnen), FB 11b (alûnen)
alūnic*, alūnec, mhd., Adj.: nhd. „alaunig“, alaunhaltig; Q.: SalArz (Anfang 13. Jh.); E.: s. alūn; W.: nhd. (ält.) alaunig, Adj., alaunhaltig, DW2 2, 233; L.: MWB 1, 190 (alūnec)
alūnwazzer, mhd., st. N.: nhd. „Alaunwasser“, alaunhaltiges Wasser; Hw.: vgl. mnd. allūnwāter; Q.: BairFärb (14. Jh.); E.: s. alūn, wazzer; W.: nhd. (ält.) Alaunwasser, N., alaunhaltiges Wasser, DW2 2, 233; L.: MWB 1, 190 (alūnwazzer)
alvermügende, alfermügende*, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „allvermögend“, allmächtig; Q.: Eckh (1. Drittel 14. Jh.), Tauler (FB alvermügende); E.: s. al, vermügende, mügen; W.: nhd. (ält.) allvermögend, Adj., allvermögend, alles vermögend, allmächtig, DW2 1, 505; L.: MWB 1, 190 (alvermügende), FB 12a (alvermügende)
alvermügentheit, alfermügentheit*, mhd., st. F.: nhd. „Allvermögenheit“, Allmacht; Q.: Eckh (1. Drittel 14. Jh.); E.: s. al, vermügen; W.: nhd. (ält.) Allvermögenheit, F., Allvermögenheit, Allmacht, DW2 2, 505; L.: Hennig (alvermügenheit), MWB 1, 190 (alvermügentheit)
alverte, alferet*, mhd., Adv.: Vw.: s. en-; E.: s. al; W.: nhd. DW2-
alvol, alfol*, mhd., Adj.: nhd. „ganz voll“; Q.: RWchr (um 1254) (FB alvol), PassI/II; E.: s. al, vol; W.: nhd. DW2-; L.: FB 12a (alvol)
alvürsich, alfürsich*, mhd., Adv.: nhd. „ganz für sich“; Q.: RWchr (um 1254) (FB alvürsich); E.: s. al, vürsich; W.: nhd. DW2-; L.: FB 12a (*alvürsich)
alvürwār, alfürwār*, mhd., Adj.: nhd. „ganz wahr“; Q.: RWchr (um 1254) (FB alvürwār), PassI/II; E.: s. al, vüre, wār; W.: nhd. DW2-; L.: FB 12a (alvürwâr)
alwære (1), alewære, alwāre, mhd., Adj.: nhd. einfältig, albern (Adj.), schlicht, einfach, wertlos, ärmlich, unsinnig, dumm, töricht; Hw.: vgl. mnd. alver; Q.: StrAmis, ErzIII, HlReg, SGPr, TvKulm (FB alwære), Ot, ReinFu, StrBsp, Trist, Walth (1190-1229), WvE, Urk; E.: vgl. ahd. alawāri* 1, Adj., wahr, gütig; germ. *alawērja-, *alawērjaz, Adj., freundlich; s. al, wāri; W.: nhd. albern, Adj., albern (Adj.), DW 1, 202, DW2 1, 239; L.: Lexer 4a (alwære), Lexer 363c (alwære), Hennig (alwære), MWB 1, 191 (alwære), FB 12a (alwære)
alwære (2), mhd., st. F.: nhd. Albernheit, Torheit; Q.: GenM (um 1120?); E.: alwære (1); W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 4a (alwære), MWB 1, 191 (alwære)
alwærekeit, mhd., st. F.: Vw.: s. alwæricheit*
alwæric***, mhd., Adj.: nhd. albern; Hw.: s. alwæricheit*; vgl. mnd. alverisch; E.: s. alwære (1)
alwæricheit*, alwærekeit, mhd., st. F.: nhd. Einfalt, Naivität; Q.: Klausner (14. Jh.); E.: s. alwære (1); W.: s. nhd. Albernheit, F., Albernheit, DW2 2, 245; L.: MWB 1, 191 (alwærekeit)
alwalde, mhd., sw. M.: Vw.: s. alwalte; L.: Hennig (alwalte)
alwallende, mhd., Adv.: nhd. ganz wallend, ganz siedend; Q.: HTrist (1285-1290) (FB alwallende); E.: s. al, wallen; W.: nhd. DW2-; L.: FB 12a (*alwallende)
alwalt, mhd., Adj.: nhd. allmächtig; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.), Vät; E.: s. al, walten; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 190 (alwalt)
alwalte, alwalde, mhd., sw. M.: nhd. Allwalter, Allmächtiger, Verwalter; Hw.: s. alwalde; Q.: Vät (FB alwalte), Konr (2. Hälfte 12. Jh.), PassI/II; E.: ahd. alawalto* 1, sw. M. (n), „Allwalter“, Verwalter; al, waltan; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 4a (alwalte), Hennig (alwalte), MWB 1, 190 (alwalte), FB 12a (alwalte)
alwaltec, mhd., Adj.: Vw.: s. alwaltic
alwaltecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. alwalticheit*
alwalten***, mhd., red. V., sw. V.: nhd. „allwalten“; Hw.: s. alwaltende; E.: s. al, walten (1)
alwaltende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „allwaltend“, alles beherrschend, allmächtig; Q.: ÄJud, Heimesf, Rol (um 1170); E.: s. alwalten***; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 190 (alwaltende)
alwaltic*, alwaltec, mhd., Adj.: nhd. allwaltend, allmächtig; Hw.: vgl. mnd. alweldich; Q.: TrSilv (FB alwaltec), Glaub (1140-1160), Hans, Helbl, Hester, JenMartyr, MarLegPass, OassI/II, PassI/II, PassIII, Rol, StrBsp, SuTheol; E.: s. al, waltic; W.: nhd. (ält.) allwaltig, Adj., allwaltig, allmächtig, DW2 2, 506; L.: Lexer 4a (alwaltec), MWB 1, 190 (alwaltec), FB 12a (alwaltec)
alwalticheit*, alwaltecheit, alwaltikeit, mhd., st. F.: nhd. Allmacht; Hw.: vgl. mnd. alsweldichēt; Q.: Eckh (1. Drittel 14. Jh.); E.: s. alwaltic, heit; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (alwaltikeit), MWB 1, 190 (alwaltecheit)
alwaltikeit, mhd., st. F.: Vw.: s. alwalticheit*
alwār, mhd., Adj.: nhd. völlig wahr; Q.: RWchr (FB alwār), Elis, Nib (um 1200), Parz, ReinFu; E.: ahd. alawār* (2) 12, Adj., ganz wahr, ganz sicher, gerecht; s. al, wār; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 4a (alwār), FB 12a (alwâr)
alwāre, mhd., Adj.: Vw.: s. alwære (1)
alwē, mhd., Adv.: nhd. „ganz weh“; Q.: Gund (1290-1300) (FB alwē); E.: s. al, wē; W.: nhd. DW2-; L.: FB 12a (alwê)
alwec, mhd., Adv.: Vw.: s. allewec
alweg, mhd., Adv.: Vw.: s. allewege
alwege, mhd., Adv.: Vw.: s. allewege
alwegen, mhd., Adv.: nhd. überall, immer, zugleich, zusammen, überhaupt; Hw.: vgl. mnd. alwech; E.: s. al, wec; W.: nhd. (ält.) allwegen, Adv., allwegen, immer, stets, DW2 2, 507; L.: Lexer 363c (alwegen)
alweltec, mhd., Adj.: Vw.: s. alwaltic
alz, mhd., sw. M.: nhd. Eisvogel; Q.: BdN (1348/50); E.: s. lat. alcyōn, F., Eisvogel; gr. ἀλκυών (alkuōn), F., Eisvogel; vgl. idg. *el- (1), Adj., rot, braun, Pokorny 302; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 191 (alz)
alzan, mhd., Adv.: Vw.: s. allezane
alzane, mhd., Adv.: Vw.: s. allezane
alze (1), mhd., Adv.: nhd. allzu, sehr; ÜG.: lat. nimis BrTr; Q.: StrAmis, Lilie, EckhII, EckhIII, EckhV, Tauler, WernhMl (FB alze), Athis, BrTr, EvBeh, GenM (um 1120?), Iw, Köditz, KvWEngelh, Mechth; E.: s. al, ze; W.: nhd. allzu, Adv., allzu, DW2 2, 513; L.: Lexer 4b (alze), Hennig (alze), MWB 1, 192 (alze), FB 12a (alze)
alze (2) 1, mhd., Sb.: nhd. Erle; ÜG.: lat. alnus Gl; Q.: Gl (Anfang 13. Jh.); E.: lat. alnus?; W.: nhd. DW2-; L.: Glossenwörterbuch 22b (alze)
alzegater, mhd., Adv.: nhd. insgesamt; Hw.: s. algater; Q.: Apk (vor 1312) (altirtwēlla) (FB alzegater); E.: s. al, ze, gater; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 3b (algater), FB 12a (alzegater)
alzehant, mhd., Adv.: nhd. „allzuhand“, sofort, von jetzt an, sobald, sobald als, alsogleich, sogleich, bald, alsbald, geradewegs; Q.: StrAmis, LvReg, Enik, SHort, Ot, EckhII, EckhIII, EckhV, TvKulm, EvB, Tauler, WernhMl (FB alzehant), Berth, EvBeh, Flore, KvWEngelh, Parz (1200-1210), Trist, Urk; E.: s. alze, hant; W.: nhd. (ält.) allzuhand, Adv., allzuhand, sofort, DW2 2, 514; L.: Lexer 4b (alzehant), Hennig (alzehant), WMU (alzehant 631 [1284] 6 Bel.), FB 12a (alzehant)
alzemāl, mhd., Adv.: nhd. allzumal, alle zusammen, vollständig; ÜG.: lat. omnimodus STheol, omnino STheol, quadammodo STheol, praecipue STheol, totaliter STheol; Hw.: s. allzemāle; Q.: EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, TvKulm, EvB, Tauler (FB alzemāl), ErnstD (2. Hälfte 13. Jh.), EvBeh, PassI/II, STheol, Urk; E.: s. alzemāle; W.: s. nhd. allzumal, Adv., allzumal, DW2 2, 514; L.: WMU (alzemāl 1299 [1290] 4 Bel.), FB 12a (alzemâl)
alzemāle, alzūmāle, mhd., Adv.: nhd. allzumal, zugleich, zusammen, überhaupt, ganz und gar, allesamt, endgültig; Hw.: s. alzemāl; E.: s. al, ze, māle; W.: nhd. allzumal, Adv., allzumal, DW2 2, 514; L.: Lexer 363c (alzemāle), Hennig (alzemāle)
alzen, mhd., Adv.: nhd. immer, ständig, gerade (Adv.), sogleich, immer fort, immer noch, so eben; Hw.: vgl. mnd. altēns; E.: s. al; W.: nhd, DW2-; L.: Lexer 4b (allezane)
alzesamen, mhd., Adv.: Vw.: s. alzesamene*
alzesamene*, alzesamen, mhd., Adv.: nhd. „allzusammen“, alle zusammen; Q.: Lilie (1267-1300) (alse samen) (FB alzesamen); E.: s. al, zesamene; W.: nhd. (ält.) allzusammen, Adv., allzusammen, alle zusammen, DW2 2, 515; L.: FB 12a (alzesamen)
alzīt, mhd., Adv.: nhd. allzeit, immer; ÜG.: lat. continuo STheol, omni tempore BrTr, semper STheol; Hw.: vgl. mnd. altīt; Q.: Ot, EckhII, EckhIII, EckhV, STheol, Minneb, Tauler (FB alzīt), BdN, BrTr, Frl, Helbl, Herb (1190-1200), Lanc; I.: Lüs. lat. omni tempore; E.: s. al, zīt; W.: nhd. allzeit, Adv., allzeit, DW2 2, 512; L.: Lexer 363c (alzīt), MWB 1, 192 (alzīt), FB 12a (alzît)
alzoges, alzōs, alzuges, mhd., Adv.: nhd. in einem fort, durchaus, wirklich, wahrlich, gänzlich, völlig, stets; ÜG.: lat. usquequo PsM; Hw.: vgl. mnd. altōges; Q.: Lei, Trudp, Kchr, SGPr, MinnerII (FB alzoges) (FB alzoges), AvaJG, AvaLJ, Craun, HeinzelRitt, Gen (1060-1080), JvKonstanz, Karlmeinet, Litan, MF, PsM, Rol, Spec, VMos; E.: s. al, zoc, zuc; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 4b (alzoges), Hennig (alzoges), MWB 1, 192 (alzoges, alzuges), FB 12a (alzoges)
alzōs, mhd., Adv.: Vw.: s. alzoges
alzū, mhd., Adv.: nhd. allzu, sehr; Hw.: vgl. mnd. altō; E.: s. al, ze; W.: nhd. allzu, Adv., allzu, DW2 2, 513; L.: Hennig (alze)
alzuges, mhd., Adv.: Vw.: s. alzoges
alzūhant, mhd., Adv.: nhd. „allzuhand“, sofort, von jetzt an, sobald, sobald als, alsogleich, sogleich, bald, alsbald, geradewegs; Hw.: vgl. mnd. altōhant; E.: s. alze, al, ze, zuo, hant; W.: nhd. (ält.) allzuhand, Adv., allzuhand, DW2 2, 514; L.: Lexer 4b (alzehant), Hennig (alzehant)
alzūmāle, mhd., Adv.: nhd. allzumal, zugleich, zusammen, überhaupt, ganz und gar, allesamt, endgültig; Hw.: s. alzemāle; vgl. mnd. altōmāle; E.: s. al, ze, zuo, māle; W.: nhd. allzumal, Adv., allzumal, DW2 2, 514; L.: Hennig (alzemāle)
alzurn, mhd., M.?: nhd. Wein aus Auxerre; Q.: Suol (FB alzurn), Krone (um 1230); E.: vom ON Auxerre; s. lat. Oppidum Autessiodorum; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 192 (alzurn), FB 12a (alzurn)
āmaht, ānmaht, mhd., st. F.: nhd. „Amahd“, Schwäche, Ohnmacht; Q.: RAlex, HvNst, Ot, Seuse, Stagel (FB āmaht), BdN, Flore (1220), KvWEngelh, Lanc, RhMl, UvEtzWh; E.: s. ā, āne (?), maht; W.: nhd. (ält.) Amahd, F., Amahd, Ohnmacht, DW2 2, 624; L.: Lexer 4b (āmaht), Hennig (āmaht), MWB 1, 192 (āmaht), FB 12a (âmaht)
amandin, mhd., Sb.: nhd. „Amantin“, Liebhaberin, „Liebe“ (F.) (2); Q.: RqvI (FB amandin), BdN, HvNst (um 1300); E.: s. lat. amandus, Adj., liebenswürdig, lieblich; vgl. lat. amāre, V., lieben; vielleicht von idg. *amma, *ama, *amī̆, F., Mutter (F.) (1), Pokorny 36, oder aus dem Etruskischen; W.: nhd. (ält.) Amantin, F., Amantin, Liebhaberin, DW2 2, 626; L.: MWB 1, 193 (amandin), FB 12a (amandin)
amant, amante, mhd., Sb.: nhd. „Amant“, ein Edelstein, Liebhaber, Lieber; Q.: RqvI (FB amant), BdN (1348/50); E.: s. lat. amāre, V., lieben; vielleicht von idg. *amma, *ama, *amī̆, F., Mutter (F.) (1), Pokorny 36, oder aus dem Etruskischen; W.: nhd. (ält.) Amant, M., Amant, Liebhaber, DW2 2, 625; L.: MWB 1, 193 (amante), FB 12a (amant)
amante, mhd., Sb.: Vw.: s. amant
amāritān, mhd., M.: nhd. ein Edelstein; Q.: Mügeln (2. Hälfte 14. Jh.); E.: ?; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 193 (amāritān)
amasūr, mhd., st. M.: Vw.: s. amazzūr
āmāt, mhd., st. N.: nhd. Zweitmahd, zweites Mähen, Omet, Ohmet, Grummet; Hw.: s. emide; Q.: SH, Urk (1289); E.: ahd. āmād 8, st. N. (a), Grummet, Öhmd, Omet, Zweitmahd; s. ā, mād; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 4b (āmāt), WMU (āmāt), MWB 1, 193 (āmāt)
amatist, mhd., sw. M.: Vw.: s. ametiste
amazōne, mhd., F.: nhd. Amazone; Q.: BdN, Herb, KvWTroj, LAlex (1150-1170), Lucid; I.: Lw. lat. Amāzōn; E.: s. lat. Amāzōn, F., Amazone; gr. Ἀμαζόνες (Amazónes), F. Pl., Amazonen; weitere Herkunft unbekannt; W.: nhd. Amazone, F., Amazone, DW2 2, 628; L.: MWB 1, 193 (amazōnes)
amazōnienlant, mhd., st. N.: nhd. Land der Amazonen; Q.: Herb (1190-1200); E.: s. amazōne, lant (1); W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 193 (amazōnienlant)
amazsūr, mhd., st. M.: Vw.: s. amazzūr
amazūr, mhd., st. M.: Vw.: s. amazzūr
amazzūr, amazūr, amazsūr, amasūr, mhd., st. M.: nhd. orientalischer Fürst; Q.: Suol, RqvI, TürlWh (FB amazzūr), HvNst, JTit, Loheng, UvEtzWh, Wh (um 1210); E.: aus dem arab. al-mansur, Sb., Siegreicher; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 4b (amazzūr), MWB 1, 193 (amazūr), FB 12a (amazzûr)
ambæch, mhd., st. N.: Vw.: s. ambahte
ambære, mhd., st. F.: Vw.: s. antbaere
ambaht, mhd., st. N.: Vw.: s. ambahte
ambahtære, ambehtære, mhd., st. M.: nhd. Diener, Diener bei Tisch, Aufseher, Amtsträger; Q.: WvRh (Ende 13. Jh.), SHort; E.: ahd. ambahtāri* 2, st. M. (ja), Diener; s. ambaht (1); s. mhd. ambahte; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 4b (ambehtære), MWB 1, 194 (ambahtære)
ambahte, ambehte, ambaht, ambeht, ambæch, ambet, ambt, amt, ampt, mhd., st. N.: nhd. Amt, dienstliche Stellung, Funktion, Dienstauftrag, Amtspflicht, Berufspflicht, Beruf, Tätigkeit, Aufgabe, Vorschrift, Pflicht (F.) (1), Dienst, Amtsbezirk, Amtsbereich, Messopfer, Messe (F.) (1), Hochamt, Gottesdienst; ÜG.: lat. (committere) BrTr, ministerium BrTr, officium STheol, vilicatio BrTr; Vw.: s. almuosen-, bābest-, banwart-, bāruc-, brucken-, bū-, burc-, burcgrāven-*, dienest-*, forst-, gotes-, hirten-*, houbetman-, kamer-*, keiser-, keller-*, keln-*, kirch-, kirchen-*, kouf-*, kusterīe-*, lantschrībære-*, marchschalc-*, marschalces-*, marketmeister-*, meier-*, meister-*, meisterschaft-*, metten-*, metze-*, münz-, phent-, phentmeister-, pflege-*, poinder-*, prēlāten-, prīor-, rittære-*, scheffel-*, schenk-, schenken-, schif-*, schultheizen-, sel-, sin-, spendær-*, stat-, sundær-*, suone-*, tugent-, vische-*, viztum-, vürest-*, vüresten-*, zech-*, zimber-, zwelver-; Hw.: s. ambehte; vgl. mnd. ambacht; Q.: Kchr, Lucid, LBarl, RWchr5, DvAStaff, SGPr, SHort, Apk, HistAE, EvB, Tauler, Seuse, KvMSph, WernhMl, Schürebr (FB ambahte), BdN, Berth, BrHoh, BrTr, Brun, DSp, Er, Gen (1060-1080), GenM, HTrist, HvNst, Iw, Konr, KvWHvK, Lanc, LobSal, Ot, Parz, PrOberalt, Rol, RvEBarl, Spec, StatDtOrd, STheol, StRFreiberg, Trist, TvKulm, UrbBayÄ, UvL, Urk; E.: s. ahd. ambahti* (1) 26, st. N. (ja), Amt, Aufgabe, Dienst, Stand, Verwaltung; W.: s. nhd. Amt, N., Amt, DW 1, 280, DW2 2, 662; L.: Lexer 4b (ambahte), Lexer 363c (ambahte), Hennig (ambeht), Hennig (ambet), WMU (ambahte 61 [1262] 167 Bel.), MWB 1, 194 (ambahte), FB 12a (ambahte)
ambahten, ambehten, ambeten, ambten, ampten, mhd., sw. V.: nhd. „amten“, dienen, seinen Dienst versehen (V.); Vw.: s. be-, under-***; Hw.: s. ambeten; vgl. mnd. ambachten; Q.: Will (1060-1065), BrE (1250-1267), SHort (FB ambahten), BdN; E.: ahd. ambahten (1) 21, sw. V. (1a), „amten“, dienen, verwalten; ahd. ambahtōn* 2, sw. V. (2), dienen; s. ambaht; W.: nhd. (bes. schweiz.) amten, sw. V., „amten“, amtieren, Duden 1, 120, Schweiz. Id. 1, 246, Fischer 1, 170, DW2-; L.: Lexer 4b (ambahten), Hennig (ambeten), MWB 1, 196 (ambahten), FB 12b (ambahten)
ambeht, mhd., st. N.: Vw.: s. ambahte
ambehtacker* 2, ambetacker, mhd., st. M.: nhd. Amtsacker, Acker als Besoldungsteil des Amtsmanns; Q.: Urk (1294); E.: s. ambeht, acker; W.: nhd. DW2-; L.: WMU (ambetacker N639 [1294] 2 Bel.), MWB 1, 196 (ambetacker)
ambehtære, mhd., st. M.: Vw.: s. ambahtære
ambehtbruoder*, ambetbruoder, mhd., st. M.: nhd. „Amtbruder“, Ordensbruder; Hw.: vgl. mnd. ambachtbrōder; Q.: StatDtOrd (Ende 13./14. Jh.); E.: s. ambahte, bruoder; W.: s. nhd. (ält.) Amtsbruder, M., Berufskollege, Standesgenosse, DW2 2, 687; L.: MWB 1, 196 (ambetbruoder)
ambehte, mhd., st. N.: Vw.: s. ambahte
ambehten, mhd., sw. V.: Vw.: s. ambahten
ambehtguot*, ambetguot, mhd., st. N.: nhd. „Amtgut“, zu einem Amt gehörendes Gut; Hw.: vgl. mnd. ambachtgūt; Q.: Urk (1259); E.: s. ambahte, guot (3); W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 196 (ambetguot)
ambehthērre*, ambethērre, ambetherre, mhd., sw. M.: nhd. „Amtsherr“, ritterlicher Dienstmann; Hw.: vgl. mnd. ambachthēre; Q.: Elis (um 1300); E.: s. ambehte, hērre; W.: s. nhd. Amtsherr, M., Inhaber einer gehobenen Stellung, DW2 2, 696-; L.: Lexer 363c (ambethērre), MWB 1, 196 (ambetherre)
ambehthof*, ambethof, mhd., st. M.: nhd. „Amthof“, einem Amtmann übertragener Hof; Hw.: vgl. mnd. ambachthof; Q.: UrbBayÄ (um 1240), UrbBayS, WeistGr; E.: s. ambahte, hof; W.: s. nhd. (ält.) Amtshof, M., einem Amtmann als Sitz übertragener Hof, DW2 2, 696; L.: MWB 1, 196 (ambethof)
ambehthūs*, ambethūs, mhd., st. N.: nhd. „Amtshaus“, Dienststätte, Arbeitsstätte; Hw.: vgl. mnd. ambachthūs; Q.: BrAsb (1250-1275) (FB ambethūs), StatDtOrd; E.: s. ambehte, hūs; W.: s. nhd. (ält.) Amtshaus, N., Werkstatt, Arbeitsstätte, DW2 2, 695; L.: MWB 1, 196 (ambethūs)
ambehtkür*, ambetkür, mhd., st. F.: nhd. Wahl in ein Amt; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. ambahte, kür; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 197 (ambetkür)
ambehtlachen*, ambetlachen, mhd., st. N.: nhd. Tischtuch, beim Tischdienst verwendetes Tuch; Q.: SH; E.: ahd. ambahtlahhan* 18, ambahtlachan*, st. N. (a), Tischtuch, Serviette, Tuch, Laken; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 197 (ambetlachen)
ambehtlēhen*, ambetlēhen, mhd., st. N.: nhd. „Amtlehen“, mit einem Amt verbundenes Lehen; Hw.: vgl. mnd. ambachtlēhen; Q.: UrbSonnenb (1. Hälfte 14. Jh.); E.: s. ambahte, lēhen (1); W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 197 (ambetlēhen)
ambehtlīn*, ambetlīn, mhd., st. N.: nhd. „Ämtlein“, kleines Amt, kleine Aufgabe; Q.: Teichn (1350-1365); E.: s. ambahte; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 197 (ambetlīn)
ambehtliute*, ambetliute, amtliute, amptliute, mhd., st. M., Pl.: nhd. Amtleute, Amtsleute, Dienstleute; ÜG.: lat. artifex BrTr; Hw.: s. ambetman; Q.: Athis, BdN, BrTr, Chr, Eilh (1170-1190), Helmbr, NibB, SAlex, SGPr, StatDtOrd, Tauler, Wh, WolfdD, WüP, Urk; E.: s. ambahte, liute; W.: nhd. Amtleute, M. (Pl), Amtleute, DW2 2, 679; L.: Lexer 363c (ambetliute), Hennig (ambetliute), WMU (ambetliute 33 [1255] 134 Bel.), MWB 1, 197 (ambetliute)
ambehtman*, ambetman, ambahtman, amptman, amtman, mhd., st. M.: nhd. Amtmann, Inhaber eines Amtes, Verwalter eines Amtes, Dienstmann, Hofbeamter, Gefolgsmann, Hofverwalter, Hausverwalter, Diener; Vw.: s. kirchen-*, lant-; Hw.: s. ambetliute, amman amman; vgl. mnd. ambachtman; Q.: RWchr5, StrBsp, HTrist, Ot, HvBer, EvSPaul, Cranc (FB ambetman), Elis, ErnstD, Gen (1060-1080), NibA, PrLpz, PrOberalt, Trist, UvZLanz, Wh, Urk; E.: ahd. ambahtman* 10, st. M. (athem.), „Amtmann“, Walter, Verwalter, Diener; W.: nhd. Amtmann, M., Amtmann, DW 1, 282, vgl. (ält.) Amman, M., Amtmann, DW 1, 278, DW2 2, 681; L.: Lexer 4b (ambetman), Hennig (ambetman), WMU (ambetman 21 [1251] 600 Bel.), MWB 1, 197 (ambetman)
ambehtsāze*, ambetsāze, mhd., sw. M.: nhd. „Amtsasse“, Bewohner eines Amtsbezirks; Q.: DW2 (1313); E.: s. ambahte, sāze (2); W.: s. nhd. (ält.) Amtssasse, M., Bewohner eines bestimmten Rechtsbezirks; L.: MWB 1, 198 (ambetsāze)
ambehtstuol***, mhd., st. M.: Vw.: s. bāruc-; E.: s. ambeht, stuol
amber, āmer, ambra, mhd., st. M., st. N.: nhd. Ambra, Amber; Hw.: vgl. mnd. ammer (2); Q.: Suol1, RqvII (FB amber), GTroj, JTit, Parz (1200-1210), SalArz, SAlex, Wh; E.: s. Ambra, Amber; W.: nhd. Ambra, M., Ambra, DW2 2, 634; L.: Hennig (amber), MWB 1, 196 (amber), FB 12b (amber)
ambet, mhd., st. N.: Vw.: s. ambahte
ambetacker, mhd., st. M.: Vw.: s. ambehtacker
ambetbruoder, mhd., st. M.: Vw.: s. ambehtbruoder*
ambeten, mhd., sw. V.: Vw.: s. ambahten
ambetguot, mhd., st. N.: Vw.: s. ambehtguot*
ambetherre, mhd., sw. M.: Vw.: s. ambehthērre*
ambethērre, mhd., sw. M.: Vw.: s. ambehthērre*
ambethof, mhd., st. M.: Vw.: s. ambechthof*
ambethūs, mhd., st. N.: Vw.: s. ambehthūs*
ambetkür, mhd., st. F.: Vw.: s. ambehtkür*
ambetlachen, mhd., st. N.: Vw.: s. ambehtlachen*
ambetlēhen, mhd., st. N.: Vw.: s. ambehtlēhen
ambetlīn, mhd., st. N.: Vw.: s. ambehtlīn*
ambetliute, mhd., M. Pl.: Vw.: s. ambehtliute*
ambetman, mhd., st. M.: Vw.: s. ambehtman*
ambetsāze, mhd., sw. M.: Vw.: s. ambehtsāze*
amblic, mhd., st. M.: Vw.: s. aneblic
ambōz, mhd., st. M.: Vw.: s. anebōz
ambra, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. amber
ambrosiære*, ambrosier, mhd., M.: nhd. „Ambrosier“, langobardische Münze mit Bild des heiligen Ambrosius; Q.: MWB (1343); E.: von Ambrosius, PN, zu den Unsterblichen gehörender; vgl. gr. ἀμβρόσιος (ambrósios), Adj., zu den Unsterblichen gehörig; gr. ἀ- (a), Präf., un..., ...los, ...leer; gr. βροτός (brotós), Adj., sterblich; idg. *nē̆ (1), Konj., Negationspartikel, nicht, Pokorny 757; idg. *mer- (4), *merə-, V., sterben, Pokorny 735; L.: MWB 1, 198 (ambrosier)
ambrōsie 1, mhd., F.: nhd. „Ambrosia“, Beifuß; ÜG.: lat. ambrosia Gl; Q.: Gl (12./13. Jh.); I.: Lw. lat. ambrosia; E.: s. lat. ambrosia, F., Ambrosia, Götterspeise, Göttertrank; gr. ἀμβροσία (ambrosía), F., Ambrosia, Götterspeise; vgl. gr. ἄμβροτος (ámbrotos), Adj., unsterblich, von den Göttern stammend; gr. ἀ- (a), Präf., un..., ...los, ...leer; gr. βροτός (brotós), Adj., sterblich; vgl. idg. *nē̆ (1), Konj., Negationspartikel, nicht, Pokorny 757; vgl. idg. *mer- (4), *merə-, V., sterben, Pokorny 735; W.: nhd. (ält.) Ambrosia, F., Ambrosia, Götternahrung, DW2 2, 635; L.: Glossenwörterbuch 23b (ambrōsie)
ambrosier, mhd., M.: Vw.: s. ambrosiære*
ambt, mhd., st. N.: Vw.: s. ambahte
ambten, mhd., sw. V.: Vw.: s. ambahten
āme (1), ōme, mhd., st. F., sw. M., sw. N.: nhd. Ohm, Maß, Hohlmaß, Flüssigkeitsmaß für Wein; ÜG.: lat. hama Gl; Hw.: s. hām; vgl. mnd. āme; Q.: (sw. M.) Kreuzf (FB āme), Krone, Neidh (1. Hälfte 13. Jh.), WüP, Gl, Urk; I.: Lw. lat. hama, ama; E.: s. lat. hama, ama, F., Eimer, Feuereimer; gr. ἄμη (ámē), F., Wassereimer; vgl. idg. *sem- (1), V., schöpfen (V.) (1), gießen, Pokorny 901; W.: nhd. Ohm, F., N., M., Ohm, Flüssigkeitsmaß, DW 13, 1200; L.: Lexer 4b (āme), Hennig (āme), WMU (āme 244 [1275] 54 Bel.), Glossenwörterbuch 23b (āme), MWB 1, 198 (āme), FB 12b (âme)
āme (2), mhd., F.: nhd. Eichung; Q.: StRMünch; E.: s. āme (1); W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 198 (āme)
āmechticlich***, āmechteclich***, mhd., Adj.: nhd. „ohnmächtig“; Hw.: s. āmehticlīchen*; E.: s. āmechtic
āmehte, mhd., Adj.: nhd. „ohnmächtig“, schwach, matt; Q.: Cranc (1347-1359) (FB āmehte); E.: s. āmehtic; W.: s. nhd. (ält.) ohnmächt, Adj., ohne Macht seiend, DW 13, 1223; L.: MWB 1, 199 (āmehte), FB 12b (*âmehte)
āmehtec, mhd., Adj.: Vw.: s. āmehtic
āmehtecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. āmehticheit*
āmehteclīchen, mhd., Adv.: Vw.: s. āmehticlīchen
āmehtic, āmehtec, mhd., Adj.: nhd. kraftlos, schwach, ohnmächtig; Hw.: vgl. mnd. āmechtich; Q.: Albrecht (1190-1210), BdN, EbnerChrist, Elis, Hester, KvWPant, KvWTroj, Reinfr, Renner, Trist; E.: ahd. āmahtīg 4, Adj., „unmächtig“, machtlos, schwach; W.: s. nhd. ohnmächtig, Adj., ohnmächtig, im Zustand der Ohnmacht seiend, DW 13, 1223; L.: Lexer 4b (āmehtec), Lexer 363c (āmehtec), Hennig (āmehtic), MWB 1, 199 (āmehtec)
āmehticheit*, āmehtecheit, āmehtikeit, mhd., st. F.: nhd. Ohnmacht, Schwäche; Hw.: vgl. mnd. āmechtichhēt; Q.: LvReg (1237-1252) (FB āmehtecheit), Mechth, OvBairl, Renner; E.: s. āmehtic, heit; W.: s. nhd. Ohnmächtigkeit, F., Ohnmächtigkeit, DW 13, 1224; L.: Lexer 363c (āmehtecheit), Hennig (āmehtikeit), MWB 1, 199 (āmehtecheit)
āmehticlīchen*, amehteclīchen, mhd., Adv.: nhd. „ohnmächtig“; Q.: Brun (1275-1276) (omechticlīchen) (FB āmehteclīchen), KvWPart, KvWTroj; E.: s. āmehtic; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 199 (āmehteclīchen)
āmehtikeit, mhd., st. F.: Vw.: s. āmehticheit
āmeiren, mhd., sw. V.: nhd. lieben, verliebt sein (V.), sich sehnen; Hw.: s. amūren; Q.: Suol (FB āmeiren), Trist (um 1210); I.: Lw. afrz. aimer; E.: s. afrz. aimer, V., lieben; s. lat. amāre, V., lieben; vielleicht von idg. *amma, *ama, *amī̆, F., Mutter (F.) (1), Pokorny 36, oder aus dem Etruskischen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 4b (āmeiren), Hennig (āmeiren), MWB 1, 199 (āmeiren), FB 12b (âmeiren)
āmeize, anbeiz, mhd., sw. F., sw. M., st. F., st. M.: nhd. Ameise; Hw.: s. embez; vgl. mnd. ēmeke, ēmete; Q.: (sw. F., sw. M.) SAlex, KvMSph, (st. F.) Seuse, (sw. F.) Brun, EckhII, EckhIII (FB āmeize), Barth, BdN, Berth, JPhys (um 1120), JTit, KvWWelt, ReinFu, Parz, Renner, Ring, Suchenw, Walth, Wig; E.: ahd. āmeiza 15, sw. F. (n), Ameise; germ. *ēmaitjō-, *ēmaitjōn, *ǣmaitjō-, *ǣmaitjōn, sw. F. (n), Abschneiderin, Ameise; s. idg. *mai- (1), *məi-, V., hauen, schnitzen, Pokorny 697; W.: nhd. Ameise, sw. F., Ameise, DW 1, 277, DW2 2, 637; L.: Lexer 4b (āmeize), Hennig (āmeize), MWB 1, 199 (āmeize), FB 12b (âmeize)
āmeizelīn, mhd., st. N.: nhd. „Ameislein“, kleine Ameise; Q.: GTroj (1270-1300) (emesselin) (FB āmeizelīn), Reinfr; W.: nhd. (ält.) Ameislein, N., kleine Ameise, DW 1, 378, DW2-; L.: MWB 1, 200 (āmeizelīn), FB 12b (āmeizelīn)
āmeizen, mhd., sw. V.: nhd. jucken, prickeln; Q.: SalArz (Anfang 13. Jh.); E.: s. āmeize; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 200 (āmeizen)
āmeizenei, mhd., st. N.: nhd. Ameisenei, Ameisenlarve; Hw.: vgl. mnd. ēmetenei; Q.: BenRez, OvBairl, SalArz (Anfang 13. Jh.); E.: s. āmeize, ei (1); W.: nhd. Ameisenei, N., Ameisenei, DW2 2, 638; L.: MWB 1, 200 (āmeizenei)
āmeizenhūfe, mhd., sw. M.: nhd. Ameisenhaufe, Ameisenhaufen; Hw.: s. āmeizhūfe; E.: s. āmeize, hūfe; W.: nhd. Ameisenhaufen, M., Ameisenhaufen, DW2 2, 639; L.: Hennig (āmeizhūfe)
āmeizenlōch, mhd., st. N.: nhd. Ameisengehölz; Q.: Urk (1297); E.: s. āmeize, lōch; W.: nhd. DW-; L.: WMU (āmeizenlōch 2842 [1297] 1 Bel.)
āmeizhūfe, anbeizhūfe, mhd., sw. M.: nhd. Ameisenhaufe, Ameisenhaufen; Hw.: s. āmeizenhūfe; Q.: Seuse (anbeshufe) (FB āmeizhūfe), Albrant (um 1240), BdN, Berth, ReinFu, Vintl; E.: s. āmeize, hūfe; W.: s. nhd. Ameisenhaufen, M., Ameisenhaufen, DW2 2, 639; L.: Hennig (āmeizhūfe), MWB 1, 200 (āmeizhūfe), FB 12b (āmeizhūfe)
āmeizkünec, mhd., st. M.: Vw.: s. āmeizkünic
āmeizkünic*, āmeizkünec, mhd., st. M.: nhd. „Ameisenkönig“, Ameisenlöwe; Q.: VocOpt (1328/29); E.: s. āmeize, künic; W.: nhd. (ält.) Ameisenkönig, M., Ameisenlöwe, DW2 2, 640; L.: MWB 1, 200 (āmeizenkünec)
āmeizleb, mhd., sw. M.: Vw.: s. āmezlewe
āmeizlewe, āmeizleb, mhd., sw. M.: nhd. Ameisenlöwe; Q.: BdN (1348/50); E.: s. āmeize, lewe; W.: s. nhd. Ameisenlöwe, M., Ameisenlöwe, DW2 2, 640; L.: Hennig (āmeizleb), MWB 1, 200 (āmeizlewe)
āmeizstoc, mhd., st. M.: nhd. „Ameisenstock“; Q.: Helmbr (um 1280); E.: s. āmeize, stoc; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (āmeizstoc), MWB 1, 200 (āmeizstoc)
āmen (1), mhd., Interj.: nhd. amen; Hw.: vgl. mnd. āmen (2); Q.: RWh, ErzIII, Brun, HTrist, GTroj, HvNst, Apk, Ot, Macc, KvHelmsd, EvA, KvMSph (FB āmen), ErnstD, Gen (1060-1080), Heimesf, JTit, Rol, Roth, Trist, Walth, WüP, Urk; E.: ahd. amen 17, Interj., amen; s. lat. āmēn, es geschehe, es sei; gr. ἀμην (amēn), Interj., fürwahr, wahrlich, es geschehe also; hebr. 'amen, Interj., wahrlich, es geschehe; W.: nhd. amen, Adv., amen, Duden 1, 117, DW2-; L.: Lexer 363c (āmen), Hennig (āmen), MWB 1, 200 (āmen), FB 12b (āmen)
āmen (2), æmen, mhd., sw. V.: nhd. visieren, eichen (V.), prüfen, messen einer Flüssigkeitsmenge, füllen; Vw.: s. be-; Hw.: vgl. mnd. āmen (1); Q.: Frl, Kröllwitz (1252-1255), RbRupr, StRAugsb, StRMünch; E.: s. āmen (1); W.: nhd. (ält.) ohmen, sw. V., visieren, nachahmen, nachbilden, DW 13, 1201; L.: Lexer 4b (āmen), Hennig (āmen), MWB 1, 201 (āmen)
āmen (3), mhd., st. N.: nhd. Amen, Ende; Q.: LBarl (vor 1200), Apk, Parad (FB āmen); E.: s. āmen (1); W.: nhd. Amen, N. Amen, DW2 2, 642; L.: Hennig (āmen), FB 12b (āmen)
ament, mhd., st. N.: Vw.: s. ambahte
amer (1), mhd., st. M.: nhd. Ammer, Ohreule; ÜG.: lat. scorellus Gl; Vw.: s. golt-; Q.: BdN, Gl (11. Jh.?); E.: s. ahd.? amara 1, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Ammer, Goldammer; s. germ. *amazō-, *amazōn, *amaza-, *amazan, sw. M. (n), Amsel; idg. *ames-, Sb., Amsel, Pokorny 35; W.: s. nhd. Ammer, F., Ammer, DW 1, 279, DW2 2, 649; L.: Lexer 4b (amer), Glossenwörterbuch 836a (amer), MWB 1, 201 (amer)
amer (2), ämer, mhd., st. M.: nhd. Emmer, Sommerdinkel; Hw.: s. emer; Q.: VocOpt (1328/29); E.: ahd. amar (2) 14, st. M. (a?, i?), Emmer, Sommerdinkel, Opfermehl, Wintergerste; W.: nhd. Emmer, M., Emmer, Duden 2, 682; (schweiz.) Ammer, N., Sommerdinkel, Schweiz. Id. 1, 218, (bay.) Amer, Amerkorn, N., Sommerdinkel, Schmeller 1, 73, (schwäb.) Emer, N., Sommerdinkel, Fischer 2, 702; L.: MWB 1, 201 (amer)
āmer (1), amber, mhd., st. M., st. N.: nhd. Schmerz, Leid, Jammer; Hw.: s. jāmer; Q.: StRAugsb (1276); E.: ahd. āmar* (1) 6, st. M. (a), st. N. (a), Weh, Betrübnis, Schmerz, Trauer; s. jāmar; W.: nhd. (schweiz.) Amer, M., Schmerz, Trauer, Schweiz. Id. 1, 218, DW2-; L.: Lexer 4b (āmer), Hennig (amber)
āmer (2), mhd., st. M.: nhd. Ohmer, Eicher; Hw.: vgl. mnd. āmære; Q.: RbRupr (1328); E.: s. āme (1); W.: nhd.? (ält.) Ohmer, M., Ohmer, DW 13, 1201; L.: MWB 1, 201 (āmer)
ämer, mhd., st. M.: Vw.: s. amer (2)
ameralīn, mhd., st. F.: Vw.: s. amiralinne*
amerat, mhd., st. M.: nhd. Kalif, Fürst; E.: s. mfrz. admiral, M., Fürst, Admiral; vgl. arab. amīr, M., Befehlshaber, Emir, Kluge s. u. Admiral; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 363c (amerat)
amerāt, mhd., st. M.: Vw.: s. admirāt
āmere 2, mhd., sw. M.: nhd. Weinmaß, Ohm (?); Q.: Urk (1288); E.: s. āme; W.: nhd. DW2-; L.: WMU (āmere 1031 [1288] 2 Bel.), MWB 1, 201 (āmere)
āmerheit*?, mhd., st. F.: nhd. Jammer, Leid; ÜG.: lat. miseria PsM; Q.: PsM (vor 1190); E.: s. āmer (1), heit
amerinc, mhd., st. M.: nhd. Ammer, Goldammer; Q.: BdN (1348/50); E.: ahd. amaring* 4, st. M. (a), Goldammer; W.: nhd. (ält.) Ämmering, M., Goldammer, DW 1, 279, DW2-; L.: MWB 1, 201 (amerinc)
ameriz 1, mhd., M.: nhd. Goldammer; ÜG.: lat. amarellus Gl; Q.: Gl (2. Hälfte 13. Jh.); E.: s. amer; W.: nhd. DW2-; L.: Glossenwörterbuch 787a (ameriz)
āmerlich, æmerlich, mhd., Adj.: nhd. jämmerlich, jammervoll, Herzleid erregend, kläglich, leidvoll, Herzleid empfindend, sehnsuchtsvoll klagend, trauervoll, elend, beklagenswert, schmerzlich, kummervoll, traurig, schrecklich; Hw.: s. jāmerlich; E.: ahd. āmarlīh 2, Adj., schmerzlich, trauervoll; s. jāmar, līh; s. mhd. jāmerlich; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (jāmerlich)
āmerlīche, mhd., Adv.: Vw.: s. jāmerlīche
āmerlīchen, mhd., Adv.: Vw.: s. jāmerlīchen
amerlinc 1, mhd., st. M.: nhd. Goldammer; ÜG.: lat. amarellus Gl; Q.: Chr, Gl (13./14. Jh.); E.: s. amer, linc*** (2); L.: Glossenwörterbuch 24a (amerlinc); W.: nhd. DW2-
āmern, mhd., sw. V.: Vw.: s. jāmeren*
amesiere, mhd., st. F.: nhd. Quetschung, Verletzung; Q.: Suol (FB amesiere), JTit, Parz (1200-1210), PleierTand; E.: vielleicht von lat. āmittere, V., von sich lassen, wegschicken, fortschicken, entlassen (V.); vgl. lat. ab, Präp., von, von ... weg, von ... aus; lat. mittere, V., gehen lassen, schicken; vgl. idg. *apo-, *pō̆, *apu, *pu, *h₂epo, *h₂epu, Präp., Adv., ab, weg, Pokorny 53; idg. *smeit-, *smit-, V., werfen, Pokorny 968; W.: nhd. DW2-; R.: bluotige amesiere: nhd. „blutige Verletzung“, Verletzung, Wunde; L.: Lexer 4b (amesiere), Lexer 363c (amesiere), Hennig (amesiere), MWB 1, 201 (amesiere), FB 12b (amesiere)
amesieren, mhd., sw. V.: nhd. quetschen, prügeln, verletzen; Q.: Suol (FB amesieren), Parz (1200-1210); E.: s. amesiere; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 4b (amesieren), MWB 1, 202 (amesieren), FB 12b (amesieren)
ametiste, amatist, mhd., sw. M.: nhd. Amethyst; Hw.: vgl. mnd. ammatist; Q.: Pal, Suol1, LAlex, RAlex, RWh, Brun, HTrist, GTroj, SHort, Kreuzf, HvNst, Ot, BDan, MinnerI, MinnerII, SAlex (FB ametiste), Albrecht, BdN, Eracl, Erlös, ErnstD, Herb, HimmlJer, KvWEngelh, Mügeln, Parz, PrüllS (2. Viertel 12. Jh.), Rol, Suchenw, UvZLanz, Volmar, Wig; I.: Lw. afrz. améthyste; E.: s. afrz. améthyste, M., Amethyst; lat. amethystus, F., Amethyst; gr. ἀμέθυστος (améthystos), F., Amethyst; aus dem arabischen jamsitun; W.: nhd. Amethyst, M., Amethyst, DW2 2, 644; L.: Lexer 4b (ametiste), Hennig (ametiste), MWB 1, 202 (ametiste), FB 12b (ametiste)
āmezūber 1, mhd., st. M.: nhd. „Ohmzuber“, geeichter Zuber, Messgerät für ein Ohm; Q.: MGHConst, Urk (1279); E.: s. āme, zūber; W.: nhd. DW2-; L.: WMU (āmezūber 383 [1279] 1 Bel.), MWB 1, 202 (āmezuber)
amichulus, mhd., st. M.: Vw.: s. ōnichel
amīe, mhd., sw. F.: nhd. „Ami“, Geliebte, Gemahlin, Buhle, Freundin, Minneherrin, Konkubine; Vw.: s. gelust-, wunsch-; Hw.: vgl. mnd. amīe; Q.: Pal, Suol, RqvI, RqvII, Eilh (1170-1190), Ren, RAlex, RWh, Brun, HTrist, GTroj, SHort, Kreuzf, HvNst, Ot, BDan, MinnerI, MinnerII (FB amīe), Albrecht, Cranc, Dietr, Flore, Herb, Parz, ReinFu, SchwSp, StRFreiberg, Wh, Wig, WolfdD; I.: Lw. afrz. amie; E.: s. afrz. amie, F., Geliebte, Freundin; s. lat. amīca, F., Freundin; vgl. idg. *amma, *ama, *amī̆, F., Mutter (F.) (1), Pokorny 36; W.: nhd. (ält.) Ami, F., Ami, Geliebte, DW2 2, 645; R.: des wunsches amīe: nhd. vollkommene Frau; L.: Lexer 4b (amīe), Hennig (amīe), MWB 1, 202 (amīe), FB 12b (amīe)
amīen, mhd., sw. V.: nhd. sich befreunden; Q.: RqvI (FB amīen); E.: s. amīe; L.: FB 12b (*amīen)
amiral, amiralt, amiralde, emeral, meral, mhd., st. M.: nhd. Kalif, Fürst; Hw.: vgl. mnd. ammerāl; Q.: Pal, Suol1, RqvI, RqvII, TürlWh, GTroj, HvNst, Hawich, Pilgerf (FB amiral), Flore, Floyris (um 1200), Kreuzf, MorantGalie, Parz, Wh; E.: s. mfrz. admiral, M., Fürst, Admiral; vgl. arab. amīr, M., Befehlshaber, Emir, Kluge s. u. Admiral; W.: nhd. Admiral, M., Admiral, DW2 1, 1517; L.: Lexer 4b (amiral), FB 12b (amiral)
amiralde, mhd., sw. M.: Vw.: s. amiral
amiralinne*, amiralīn, ermeralinne, mhd., st. F.: nhd. orientalische Fürstin, heidnische Fürstin; Q.: Suol (FB emeralinne), TürlWh (nach 1270); E.: s. amiral; W.: nhd. DW2-
amiralt, mhd., st. M.: Vw.: s. amiral
amīs (1), mhd., st. M., sw. M.: nhd. „Ami“, Geliebter, Liebhaber, Verehrer, Freund; Hw.: vgl. mnd. amīs; Vw.: s. trūt-; Q.: Pal, Suol1, RqvI, RqvII, LAlex (1150-1170), Albert, RAlex, RWh, Lanc, HTrist, GTroj, Kreuzf HvNst, Ot, MinnerI (FB amīs), Er, Eracl, Herb, Lanc, Parz, ReinFu, Trist, UvZLanz, Veld, Wh; E.: s. afrz. ami, M., Freund; s. lat. amīcus, M., Freund, Gelieber; vgl. idg. *amma, *ama, *amī̆, F., Mutter (F.) (1), Pokorny 36; W.: nhd. (ält.) Ami, M., Ami, Geliebter, DW2 2, 645; L.: Lexer 4b (amīs), Lexer 363c (amīs), Hennig (amīs), MWB 1, 302 (amīs), FB 12b (amīs)
amīs (2), mhd., st. N.: nhd. „Ami“, Geliebte; Q.: Parz (1200-1210); I.: Lw. afrz. amie; E.: s. afrz. amie, F., Geliebte, Freundin; s. lat. amīca, F., Freundin; vgl. idg. *amma, *ama, *amī̆, F., Mutter (F.) (1), Pokorny 36; W.: nhd. (ält.) Ami, N., Ami, Geliebte, DW2 2, 645; L.: Lexer 4b (amīs), FB 12b (amīs)
amīsel, mhd., M.: nhd. Geliebter, Liebhaber, Verehrer, Freund, Vertrauter; Q.: Suol (amīsel), HTrist (1285-1290) (FB amīsel); E.: s. afrz. ami, M., Freund; s. lat. amīcus, M., Freund, Gelieber; vgl. idg. *amma, *ama, *amī̆, F., Mutter (F.) (1), Pokorny 36; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 4b (amīs), Lexer 363c (amīs), Hennig (amīs), MWB 1, 204 (amīsel), FB 12b (amīsel)
amīsen, mhd., sw. V.: nhd. als Geliebten behandeln, als Geliebte behandeln, lieben; Q.: RqvI, Ren (nach 1243) (FB amīsen), Hadam, MinneR233, TürlWh; E.: s. amis; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 4b (amīsen), MWB 1, 204 amīsen), FB 13a (amīsen)
amman, mhd., st. M.: nhd. „Ammann“, „Amtmann“, Diener, Beamter, urteilsprechende Gerichtsperson, Bürgermeister; Vw.: s. alt-*, hof-, kirchen-; Hw.: s. ambehtman; Q.: Kchr (um 1150), Ksk, HvBurg, TvKulm (FB amman), Urk; E.: s. ambehtman; W.: nhd. (ält.) Ammann, M., Ammann, Amtmann, DW2 2, 645; L.: Lexer 4b (amman), FB 13a (amman)
ammanambecht*, ammanambet, mhd., st. N.: nhd. „Amtmannamt“, Amtmannstelle mit zugehörigen Einkünften; Q.: MGHConst; E.: s. ambaht, man; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 204 (ammanambet)
ammanambet, mhd., st. N.: Vw.: s. ammanambet
ammanin, mhd., st. F.: Vw.: s. ammannin
ammanmeister, mhd., st. M.: nhd. „Amtmannmeister“, Bürgermeister; Q.: Urk; E.: s. ammann, meister; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 4b (ammanmeister), MWB 1, 204
ammannin 1, ammanin, mhd., st. F.: nhd. „Ammännin“, Ammannin, Frau des Amtmannes; Q.: Urk (1299); E.: s. amman; W.: nhd. (ält.) Ammännin, F., Ammännin, DW2 2, 645; L.: WMU (ammanin 3436 [1299] 1 Bel.), MWB 1, 204 (ammannin)
amme, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Mutter (F.) (1), Amme, Hebamme, Pflegemutter; ÜG.: lat. nutrix PsM; Vw.: s. hebe-, kint-, muoter-; Hw.: vgl. mnd. amme (1); Q.: PsM (sw. F.), RAlex, LvReg, Enik, Brun, SHort, HvNst, Apk, TvKulm, MinnerI, WernhMl, RWchr (FB amme), Albrecht, AvaJo, BdN, Exod, Gen (1060-1080), Gottfr, GvN, Hartm, Helbl, JTit, KvWGS, KvWLd, KvWSilv, KvWTroj, Kzl, Macer, Mar, Renner, Roth, RvEBarl, VMos, Wh, WolfdD; E.: ahd. amma 7, sw. F. (n), Amme, Pflegemutter, Hebamme; germ. *ammō-, *ammōn?, sw. F. (n), Mutter (F.) (1); idg. *amma, *ama, *amī̆, F., Mutter (F.) (1), Pokorny 36; W.: nhd. Amme, F., Amme, DW 1, 278, DW2 2, 645; L.: Lexer 4b (amme), Hennig (amme), MWB 1, 204 (amme), FB 13a (amme)
ammeister, mhd., st. M.: nhd. „Ammeister“, „Amtmeister“, Bürgermeister; E.: s. ambeht, ammann, meister; W.: nhd. (ält.) Ammeister, M., Ammeister, DW2 2, 646; L.: Lexer 4b (ammeister)
ammen, mhd., sw. V.: nhd. „ammen“, Amme sein (V.), Kind warten, pflegen, nähren; Q.: TürlWh (FB ammen), Elis, Wh (um 1210); E.: s. amme; W.: nhd. (ält.) ammen, V., ammen, nähren DW2 2, 647; L.: Lexer 4b (ammen), Hennig (ammen), MWB 1, 205 (ammen), FB 13a (ammen)
ammenlōn, mhd., st. M., st. N.: nhd. Ammenlohn; Q.: RbRupr (1328); E.: s. amme, lōn; W.: nhd. Ammenlohn, M., Ammenlohn, DW2 2, 647; L.: MWB 1, 205 (ammenlōn)
ammet, mhd., st. N.: Vw.: s. ambeht
ammiht, mhd., st. N.: Vw.: s. ambeht
ammolf, mhd., st. N.: nhd. Pflegevater, Ziehvater; Q.: HvNst (FB ammolf), Konr (2. Hälfte 12. Jh.), GestRom, PrOberalt; E.: s. amme; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 4b (ammolf), Hennig (ammolf), MWB 1, 205 (ammolf), FB 13a (ammolf)
amor, amūr, mhd., st. M.: nhd. „Amor“, Liebe (F.) (1), Gott der Liebe, Göttin der Liebe; Q.: Pal, Suol1, RqvI, Brun, HvNst (FB amor), Eilh (1170-1190), Flore, Gottfr, JTit, KvWLd, RvR, Tannh, Wh, Wig; I.: Lw. afrz. amour; E.: s. afrz. amour, M., Liebe (F.) (1); s. lat. amor, M., Liebe (F.) (1); vgl. lat. amāre, V., lieben; vielleicht von idg. *amma, *ama, *amī̆, F., Mutter (F.) (1), Pokorny 36, oder aus dem Etruskischen; W.: nhd. Amor, M., Amor, DW2 2, 652; L.: Lexer 4b (amor), MWB 1, 205 (amor), FB 13a (amor)
ampære, mhd., st. F.: Vw.: s. antbære
ampel, mhd., sw. F.: nhd. „Ampulle“, Ampel, Lampe, Öllampe, Gefäß; Q.: MinnerII, Schürebr (FB ampel), BdN, Berth (um 1275), Chr, Mechth, Reinfr, Urk; E.: ahd. ampla* 6, sw. F. (n), „Ampel“, Gefäß, Kännchen; s. lat. ampulla, F., Ampulle; s. lat. amphora, F., Amphore; vgl. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; W.: nhd. Ampel, F., Ampel, DW 1, 279, DW2 2, 655; L.: Lexer 4b (ampel), Hennig (ampel), WMU (ampel 693 [1285] 1 Bel.), MWB 1, 206 (ampel), FB 13a (ampel)
ampellīn, mhd., st. N.: nhd. „Ampellein“, Lämpchen, kleines Gefäß; Q.: Teichn (1350-1365) (FB ampellīn); E.: s. ampel; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 363c (ampellīn), FB 13a (*ampellīn)
ampertloge, mhd., Sb.: nhd. „(?)“; Q.: HistAE (1338-1345) (FB ampertloge); E.: ?; L.: MWB 1, 206 (ampertloge), FB 13a (*ampertloge)
ampfanc, mhd., st. M.: Vw.: s. antvanc
ampfe***, mhd., sw. M., Sb.: Vw.: s. bocsūr-, ungerisch-; E.: s. ampfer
ampfer, ampher, mhd., st. M.: nhd. Ampfer; ÜG.: lat. acidula (F.) (2) Gl, (lapathus) Gl; Vw.: s. ert-, gotes-, hasensūr-, sūr-; Q.: Ring, Gl (12. Jh.); E.: s. ahd. ampfaro* 2?, ampharo*, sw. M. (n), Ampfer, Sauerampfer; s. ampfara; W.: nhd. Ampfer, M., Ampfer, DW 1, 280, DW2 2, 657; L.: Glossenwörterbuch 787a (ampher), 836a (ampfara), MWB 1, 206 (ampher)
amphanc, mhd., st. M.: Vw.: s. antvanc
ampher, mhd., st. M.: Vw.: s. ampfer
amplic, mhd., st. M.: Vw.: s. aneblic
ampolle, ampulle, mhd., sw. F.: nhd. „Ampulle“, Ampel, Lampe, Gefäß; Hw.: s. ampel ampel; vgl. mnd. ampulle; Q.: Lucid (1190-1195), Vät, MinnerII, Schürebr (FB ampel, ampulle), Berth, NvJer, OvBairl, PassI/II, PassIII, Renner, SalArz, Urk; E.: ahd. ampla* 6, sw. F. (n), „Ampel“, Gefäß, Kännchen; s. lat. ampulla, F., Ampulle; s. lat. amphora, F., Amphore; vgl. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; W.: nhd. Ampulle, F., Ampulle, DW2 2, 660; L.: Lexer 4b (ampel), Hennig (ampel), WMU (ampel 693 [1285] 1 Bel.), MWB 1, 206 (ampulle)
ampt (1), mhd., st. N.: Vw.: s. ambahte
ampt*** (2), ambehtet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. ambehten
ampten, mhd., sw. V.: Vw.: s. ambahten
amptliute, mhd., st. M., Pl.: Vw.: s. ambehtliute
amptman, mhd., st. M.: Vw.: s. ambehtman
ampulle, mhd., sw. F.: Vw.: s. ampolle
amsel, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Amsel; ÜG.: lat. merula Gl, merulus Gl; Hw.: vgl. mnd. amsel; Q.: (st. F.) SGPr, (sw. F.) HvNst (FB amsel), BdN, Had, KvWLd, Gl (11./12. Jh.); E.: ahd. amsla 32, sw. F. (n)?, st. F. (ō)?, Amsel; germ. *amuslō-, *amuslōn, *amaslō-, *amaslōn, sw. F. (n), Amsel; idg. *ames-, Sb., Amsel, Pokorny 35; W.: nhd. Amsel, F., Amsel, DW 1, 280, DW2 2, 661; L.: Lexer 363c amsel, Hennig (amsel), Glossenwörterbuch 787a (amsel), MWB 1, 206 (amsel), FB 13a (amsel)
amt, mhd., st. N.: Vw.: s. ambahte
amtman, mhd., st. M.: Vw.: s. ambehtman*
amügel, mhd., sw. M.: nhd. „Unvermögender“, Schwacher; Q.: PrOberalt (13. Jh.); E.: s. a, mügen; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (amügel), MWB 1, 206 (āmügel)
amügel, mhd., Adj.: nhd. schwach; E.: s. a, müegen; L.: Lexer 363c (amügel)
amūr, mhd., st. M.: Vw.: s. amor
amūren, mhd., sw. V.: nhd. lieben, verliebt sein (V.); Hw.: s. āmeiren; Q.: Suol (FB amūren), Trist (um 1210); E.: s. amor; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 4c (amūren), MWB 1, 206 (amūren), FB 13a (amūren)
amūrschaft, mhd., st. F.: nhd. Liebschaft, Liebesverkehr, Liebesverhältnis; Q.: Suol, RqvI, Kreuzf (FB amūrschaft), Parz (1200-1210); E.: s. afrz. amour, M., Liebe (F.) (1); s. lat. amor, M., Liebe (F.) (1); vgl. lat. amāre, V., lieben; vielleicht von idg. *amma, *ama, *amī̆, F., Mutter (F.) (1), Pokorny 36, oder aus dem Etruskischen; W.: nhd. DW2-; R.: amūrschaft mīden: nhd. Liebschaft meiden, keinen Geliebten haben; L.: Lexer 4c (amūrschaft), Lexer 363c (amūrschaft), Hennig (amūrschaft), MWB 1, 206 (amūrschaft), FB 13a (amūrschaft)
amvanc, mhd., st. M.: Vw.: s. antvanc
an..., mhd.: Vw.: s. ane...
an (1), mhd., Adv., Präp.: Vw.: s. ane (1), āne
an (2), mhd., sw. F.: Vw.: s. ane (2)
an (3), mhd., sw. M., st. M.: Vw.: s. ane (3)
ān (1), mhd., Konj., Adv.: Vw.: s. wīten-, āne
ān (2), mhd., Präp.: Vw.: s. āne
anafalz, mhd., st. M.: Vw.: s. anavalz
analter, mhd., st. M.: nhd. Vorfahre; E.: s. an, alter; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 363c (analter)
āname, mhd., sw. M.: nhd. Spitzname, Beiname; Q.: Ren, Trist (um 1210); E.: s. ā, name; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 4c (āname), Lexer 363c (āname), Hennig (āname), MWB 1, 207 (āname)
anander, mhd., Adj., Pron.: Vw.: s. einander
anavalz, anafalz*, mhd., st. M.: nhd. Amboss; E.: s. valz (1); W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 4c (anavalz)
anbæren, mhd., sw. V.: Vw.: s. antbāren
anbegenge, mhd., st. N.: Vw.: s. anebegenge*
anbegenge, mhd., st. N.: Vw.: s. anebegegene
anbegin, mhd., sw. M., st. M., st. N.: Vw.: s. anebegin
anbegrift, mhd., st. F.: Vw.: s. anebegrift
anbehaben, mhd., sw. V.: Vw.: s. anebehaben
anbehaft, anbeheftet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. anebehaft
anbeherten, mhd., sw. V.: Vw.: s. anebeherten
anbeiz, mhd., sw. F., sw. M., st. F., st. M.: Vw.: s. āmeize
anbellen, mhd., st. V.: Vw.: s. anebellen
anbetære, mhd., st. M.: Vw.: s. anebetære
anbete, mhd., st. F.: Vw.: s. anebete
anbeten, mhd., sw. V.: Vw.: s. anebeten
anbetunge, mhd., st. F.: Vw.: s. anebetunge
anbetwingen, mhd., st. V.: Vw.: s. anebetwingen
anbezhūfe, mhd., sw. M.: Vw.: s. āmeizenhūfe
anbiete, mhd., st. F., st. N.: Vw.: s. anebiete
anbieten (1), mhd., st. V.: Vw.: s. anebieten (1)
anbieten (2), mhd., F.: Vw.: s. anebieten (2)
anbiezen, mhd., st. V.: Vw.: s. anebiezen
anbinde, mhd., st. F.: Vw.: s. anebinde
anbinden, mhd., st. V.: Vw.: s. anebinden
anbiten, mhd., st. V.: Vw.: s. anebiten
anbiter, mhd., st. M.: Vw.: s. anebitære
anbīzen, mhd., st. V.: Vw.: s. anebīzen
anblic, mhd., st. M.: Vw.: s. aneblic
anblicken, mhd., sw. V.: Vw.: s. aneblicken
anböcken, mhd., sw. V.: Vw.: s. aneböcken
anbockezen, mhd., sw. V.: Vw.: s. anebockezen
anbōz, mhd., st. M.: Vw.: s. anebōz
anbresten, mhd., st. V.: Vw.: s. anebresten
anbringen, mhd., anom. V., sw. V., st. V.: Vw.: s. anebringen
anbrinnen, mhd., st. V.: Vw.: s. anebrinnen
anbrīsen, mhd., st. V.: Vw.: s. anebrīsen
anbrunst, mhd., st. F.: Vw.: s. anebrunst
anclich, mhd., Adj.: nhd. angsterweckend, ängstlich, sorgsam; Q.: PrWack, Trist (um 1210); E.: s. ange (?), enge (?), lich; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 4c (anclich), Hennig (anclich), MWB 1, 207 (anclich)
anclīche, mhd., Adv.: nhd. sorgfältig, sehr, heftig, ängstlich; Hw.: s. anclīchen; Q.: KvWPart (um 1277), WvRh; E.: s. anclich; W.: nhd. DW2-; R.: anclīche ahten: sorgfältig überlegen (V.); L.: Lexer 363c (anclīche), Hennig (anclīche), MWB 1, 207 (anclich)
anclīchen, mhd., Adv.: nhd. sorgfältig, sehr, heftig, ängstlich; Hw.: s. anclīche; Q.: Trist (um 1210); E.: s. anclich; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 363c (anclīche), Hennig (anclīche), MWB 1, 207 (anclich)
ancsmer, mhd., st. M., st. N.: nhd. Butterschmalz; E.: s. smer; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 363c (ancsmer)
ancweiz, mhd., Sb.: nhd. Pustel, Geschwür; Q.: SH; E.: ?; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 207 (ancweiz)
andæhtec, mhd., Adj.: Vw.: s. anedæhtic*
andæhtecheit, mhd., Adv.: Vw.: s. anedæhticheit*
andæhtecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. anedæhticheit*
andæhteclich, mhd., Adj.: Vw.: s. anedæhticlich*
andæhteclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. anedæhticlīche*
andæhtikeit, mhd., st. F.: Vw.: s. anedæhticheit*
andæhtlich, mhd., Adj.: Vw.: s. anedæhtlich*
andāht, mhd., st. F., st. M.: Vw.: s. anedāht
andāhticlīche, mhd., Adv.: Vw.: s. andæhticlīche*
andāhtikeit, mhd., st. F.: Vw.: s. anedæhticheit*
ande (1), mhd., sw. M., sw. F., st. F.: nhd. Kränkung, Schmach, Unrecht, schmerzliches Gefühl, Feind, Heimweh, Leid, Zorn, Rache; ÜG.: lat. zelus PsM; Vw.: s. gotes-; Hw.: vgl. mnd. ande (2); Q.: (st. F.) PsM, RWchr5, HvNst, Ot, Teichn, (sw. F.) RWchr, (sw. M.) Trudp, Kchr, LAlex, Elmend, Mar, Ren, RAlex, RWchr, BrE, HTrist, Gund, HvNst, Apk, Teichn, SAlex, (st. M.) Ot (FB ande), Bit, Dietr, Gen (1060-1080), GFrau, KchrD, Kudr, Loheng, NibA, NvJer, Rab, Rol, RvEBarl, SuTheol, Trist, VMos, Walth; E.: ahd. anto (1) 25, sw. M. (n), Eifer, Missgunst, Neid, Zorn, Erregung; s. germ. *andō-, *andōn, *anda-, *andan, sw. M. (n), Hauch, Atem; vgl. idg. *anə-, *an- (3), *h₂enh₁-, V., atmen, hauchen, Pokorny 38; W.: nhd. Ahnd, And, N., Weh, DW 1, 192, 302, DW2 2, 788; L.: Lexer 4c (ande), Lexer 364a (ande), Hennig (ande), MWB 1, 208 (ande), FB 13b (ande)
ande (2), ant, ante, mhd., Adj.: nhd. schmerzlich, unleidlich, übel zumute; Q.: Lei, Mar (1172-1190), ErzIII, Enik, TürlWh, HvNst, WvÖst, Macc, TvKulm, Hiob, HistAE, Teichn, SAlex (FB ande), Eracl, HTrist, Kudr, Trist, UvZLanz, Wig; E.: s. ande; W.: nhd. DW2-; R.: ande wesen: nhd. leid tun, bedauern, bereuen, schmerzen, beunruhigen, betrüben; R.: ande sīn: nhd. leid tun, bedauern, bereuen, schmerzen, beunruhigen, betrüben; R.: ande tuon: nhd. weh tun, kränken, quälen; L.: Lexer 4c (ande), Hennig (ande), MWB 1, 207 (ande), FB 13a (ande)
ande (3), mhd., Adv.: nhd. schmerzlich, unleidlich, übel zumute; Q.: HTrist, Minneb, Teichn (FB ande), Kudr (1230/40), NvJer, Ot; E.: s. ande (2); W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 207 (ande), FB 13a (ande)
andehalp, mhd., Adv.: nhd. um der Rache willen; Hw.: s. anthalp; Q.: RAlex (1220-1250); E.: s. ande (1), halp (3); W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 208 (andehalp)
andelage, mhd., F.: Vw.: s. andelange
andelagen, mhd., sw. V.: Vw.: s. andelangen
andelange, andelage, mhd., F.: nhd. Übergabe, Zahlung; Q.: Lexer (1442); E.: s. andelangen; L.: Lexer 4c (andelange)
andelangen, andelagen, mhd., sw. V.: nhd. überantworten, überreichen, übergeben (V.), aushändigen; Q.: EvSPaul (1300-1350) (FB andelangen), GrimmRA, WeistGr; E.: ahd. antalengen* 9, antlengen*, sw. V. (1a), antworten; s. ahd. langen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 4c (andelangen), MWB 1, 209 (andelagen), FB 13b (andelangen)
anden, mhd., sw. V.: nhd. ahnden, sich sehnen nach, rechtlich verfolgen, rügen, rächen, strafen, kränken, schmerzen, tadeln; ÜG.: lat. zelare PsM; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mnd. ānden; Q.: TrSilv, Ren, HvNst, WvÖst, Ot, Minneb, Tauler, Schürebr (FB anden), AvaJG (1. Drittel 12. Jh.), Chr, Dietr, DvAStaff, Er, Herb, JTit, Karlmeinet, Kirchb, Krone, KvWTroj, Litan, Mügeln, NibB, NvJer, PsM, Renner, Tuch, UvZLanz, Walth, Wig, Urk; E.: ahd. anadōn* 4, sw. V. (2), sich ereifern; germ. *anaþan, sw. V., ahnden; s. anado; W.: nhd. ahnden, sw. V., ahnden, DW 1, 198, DW2 2, 76; R.: den zorn anden: nhd. Kampflust befriedigen; L.: Lexer 364a (anden), Hennig (anden), WMU (anden N770 [1296] 1 Bel.), MWB 1, 209 (anden), FB 13b (anden)
andenke, mhd., Adj.: Vw.: s. anedenke
andenken, mhd., sw. V.: Vw.: s. anedenken
anderbar, mhd., Adv.: nhd. gemeinsam, wir zwei gemeinsam; Q.: Lexer (1345), Urk; E.: s. andere (1), bare, bære; L.: MWB 1, 210 (anderbar)
andere (1), mhd., Adj., Num. Ord.: nhd. zweite, folgende, übrige, eine von zweien, andere; ÜG.: lat. alius PsM, ceterus PsM; Hw.: vgl. mnd. ander; Q.: EckhII, EckhIII, EckhV (FB ander), AvaLJ (1. Drittel 12. Jh.), Herb, Iw, Lanc, MNat, Physiogn, PsM, Rol, StrBsp, VMos, Wh; E.: ahd. andere 1384, Num. Ord., Pron.-Adj., andere, zweite; germ. *anþara, Num. Ord., Pron.-Adj., andere; idg. *ontero-, *ontro-, Num. Ord., andere; vgl. idg. *eno-, *ono-, *no-, *ne- (2), *h₂no-, Pron., jener, Pokorny 319; W.: nhd. andere, Num. Ord., Pron.-Adj., andere, DW 1, 306, DW2-; R.: wie ein andere gänsterlīn: nhd. wie ein richtiger Funke; R.: des anderen tages: nhd. des anderen Tages, tags zuvor; R.: Adam der ander: nhd. Christus; R.: anderiu lant: nhd. ferne weite Länder; R.: ich bin iemer ander: nhd. ich bin zu zweit; R.: selp ander: nhd. zu zweit; L.: Lexer 4c (ander), Lexer 364a (ander), Hennig (ander), FB 13b (ander), MWB 1, 209 (ander)
andere (2), ander, mhd., Indef.-Pron.: nhd. andere, nächste, neu, weitere, übrig, vorig, fremd, wirklich, wahr; ÜG.: lat. alienus BrTr, aliter STheol, alius BrTr, alter BrTr, alterius STheol, ceterus BrTr, STheol, iterum BrTr, reliquus BrTr, secundarius STheol, secundus BrTr, STheol, suffectus BrTr; Q.: Will (1060-1065), Ksk, Eilh, PsM, TrSilv, RWchr, StrAmis, StrBsp, HlReg, DvAPat, Enik, DSp, SGPr, HTrist, Kreuzf, HvNst, Apk, Ot, EckhII, EckhIII, EckhV, STheol, EvA, KvMSph (FB ander), BdN, BrTr, Eracl, Herb, Lanc, MNat, NibB, Parz, Roth (3. Viertel 12. Jh.), Trist, Virg, Wh; E.: s. andere (1); W.: nhd. DW2-; R.: anderes iht: nhd. etwas anderes; R.: anderes niht: nhd. nichts anderes; R.: ein anderes: nhd. etwas jemand anders; R.: anderes iemen: nhd. jemand anderes; R.: niemen anderes: nhd. niemand anderes; L.: Hennig (ander), FB 13b (ander), MWB 1, 209 (ander)
anderen*, andern, mhd., sw. V.: nhd. ändern, verändern; ÜG.: lat. alterare STheol; Hw.: s. anteren, enderen; vgl. mnd. anderen (1); Q.: Lei, Apk, EckhI (FB andern), ÄPhys (um 1070), BdN, Hochz, RWh, SchwPr, STheol, Urk; E.: s. andere (?); W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 211 (andern), FB 13b (andern)
anderent, andernt, mhd., Adv.: nhd. auf der anderen Seite, andererseits; Hw.: s. anderet*; Q.: Seuse, Urk (1273); E.: s. andere (1); W.: nhd. DW2-; L.: WMU (anderent 198 [1273] 4 Bel.); L.: MWB 1, 212 (andernt)
anderes*, anders, mhd., Adv.: nhd. anders, sonst, übrigens, noch einmal, zweimal, zum zweiten Mal; ÜG.: lat. alioquin STheol, aliter STheol, aliud STheol, aliunde BrTr, e converso STheol; Hw.: s. anderest; vgl. mnd. anderes; Q.: Eilh, Lucid, StrAmis, LvReg, DvAPat, Lilie, DSp, Kreuzf, Ot, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, EvB (FB anders), BdN, BrTr, Elis, Hartm, Herb, Iw, Konr, Krone, LAlex (1150-1170), Lanc, MNat, Neidh, Nib, Reinm, Trist, WvE; E.: ahd. anderes 37, Adv., anders, sonst; s. andere; W.: nhd. anders, Adv., anders, DW 1, 311, DW2 2, 808; R.: anders niht: nhd. wenn nicht; ÜG.: lat. nisi STheol; L.: Lexer 4c (anders), MWB 1, 212 (anders), FB 13b (anders)
anderest, mhd., Adv.: nhd. zweimal, zum zweiten Mal, das andere Mal; Hw.: s. anderes; vgl. mnd. anderest; Q.: DSp (um 1275), EvPass, Seuse (FB anderest), PrWack, SchwSp, Urk (1275); E.: s. anderes, andere; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (anderest), WMU (anderest 248 [1275] 7 Bel.), MWB 1, 210 (anderest), FB 13b (anderest)
andereswā*, anderswā, anderswō, mhd., Adv.: nhd. anderswo, an anderer Stelle, anderweitig, anderswohin, anderswie, auf andere Weise; ÜG.: lat. aliter STheol; Hw.: s. anderswar; Q.: StrAmis, ErzIII, Enik, GTroj, HBir, HvNst, Ot, EckhV., STheol, Hiob, EvB, Tauler, WernhMl (FB anderswā), BdN, Er (um 1185), Freid, Heimesf, Iw, KvWHvK, KvWSilv, Lanc, NibB, Parz, RhMl, RvEBarl, Tannh, Trist, Walth, Wh, Urk; E.: ahd. andereswār* 25, Adv., anderswo, sonst; s. andere, wār; W.: nhd. anderswo, Adv., anderswo, DW 1, 312, DW2 2, 811; L.: Lexer 364a (anderswā), Hennig (anderswā), WMU (anderswā 38 [1257] 186 Bel.), MWB 1, 213 (anderswā), FB 13b (anderswā)
andereswāher* 1, anderswāher, mhd., Adv.: nhd. von anderswoher; Q.: Urk (1294); E.: s. andereswā, her; W.: nhd. anderswoher, Adv., anderswoher, DW2 2, 811; L.: WMU (anderswāher 1871 [1294] 1 Bel.), MWB 1, 214 (anderswāher)
andereswāhin*, anderswāhin, mhd., Adv.: nhd. anderswohin; Q.: Tauler, Urk (1238); E.: s. anderes, wāhin; W.: s. nhd. anderswohin, Adv., anderswohin, DW2 2, 811; L.: MWB 1, 214 (anderswāhin), WMU (anderswāhin 5 [1238] 2 Bel.)
andereswāmite*, anderswāmite, mhd., Adv.: nhd. mit etwas anderem; Q.: Urk (1283); E.: s. anderes; W.: nhd. DW-; L.: WMU (anderswāmite N238 [1283] 2 Bel.)
andereswannen* 77, anderswannen, mhd., Adv.: nhd. von anderswoher, von anderer Seite; Q.: Urk (1261); E.: s. anderes, wannen; W.: nhd. DW2-; L.: WMU (anderswannen 52 [1261] 77 Bel.), MWB 1, 214 (anderswannen)
andereswar*, anderswar, mhd., Adv.: nhd. anderswo, anderswohin; Hw.: s. andereswā; Q.: StrAmis, LvReg, Ot, EckhV, WernhMl (FB anderswar), Athis, Eracl, ErnstD, Glaub (1140-1160), Hartm, KvWSchwanr, KvWTroj, Lanc, Parz, Reinm, UvL, Urk; E.: s. anderswā; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 364a (anderswar), Hennig (anderswā), WMU (anderswar 59 [1262] 14 Bel.), MWB 1, 214 (anderswar), FB 13b (anderswar)
andereswie*, anderswie, mhd., Adv.: nhd. „anderswie“, auf andere Weise; Q.: Vät (1275-1300) (FB anderswie), PassIII; E.: s. anderes, andere, s. wie; W.: nhd. (ält.) anderswie, Adv., anderswie, auf andere Weise, DW2 2, 811; L.: Hennig (anderswie), MWB 1, 214 (anderswie), FB 13b (anderswie)
anderet*, andert, mhd., Adv.: nhd. „anders“; Hw.: s. anderhalp, andernt; Q.: Seuse (andrent), JvR (1. Hälfte 14. Jh.), Urk; E.: s. andere (?); W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 214 (andert), FB 13b (andert)
anderethalben*, anderthalben, mhd., Adv.: nhd. „anderthalb“, andererseits, auf der anderen Seite, anderwärts, anderswo, anderswohin; Hw.: s. anderhalp; E.: s. ahd. anderhalb (2) 11, Adv., bzw. Präp., „andererseits“, auf der anderen Seite, gegenüber; W.: nhd. (ält.) anderthalb, Adv., anderthalb, andererseits, DW2 2, 812; L.: Hennig (anderhalp)
anderethalp* (1), anderhalp, anderthalp, anderthalbe, mhd., Adv.: nhd. „anderthalb“, andererseits, auf der anderen Seite, anderwärts, anderswo, anderswohin; Hw.: s. anderthalben; Q.: Lucid (1190-1195), RWh, LvReg, Enik, DSp, GTroj, Ot, EckhIII, Hiob, WernhMl, Pilgerf (FB anderhalp); E.: ahd. anderhalb (2) 11, Adv., bzw. Präp., „andererseits“, auf der anderen Seite, gegenüber, jenseits; s. ahd. ander, halb; W.: nhd. (ält.) anderthalb, Adv., anderthalb, DW2 2, 812; L.: Lexer 4c (anderhalben), Hennig (anderhalp)
anderethalp* (2), anderhalp, anderthalp, mhd., Num. Kard.: nhd. anderthalb, eineinhalb; Q.: StrAmis (1220-1250), Kreuzf, Ot (FB anderhlap), Urk; E.: ahd. anderhalb (1) 6, Adj., anderthalb, eineinhalb; s. ahd. ander, halb; W.: s. nhd. anderthalb, Adj., anderthalb, DW 1, 312, DW2 2, 812; L.: Hennig (anderhalp), WMU (anderhalp 13 [1250] 166 Bel.)
anderhalbe, mhd., Adv.: nhd. „anderthalb“, auf der anderen Seite, andererseits, anderwärts, anderswo, anderweitig; Q.: StrKarl, WälGa, Wig (1210-1220), Urk; E.: s. anderhalp (1); W.: s. nhd. (ält.) anderthalb, Adv., anderthalb, DW2 2, 812; L.: WMU (anderhalbe 9 [1248] 110 Bel.)
anderhalben, mhd., Adv., Präp.: nhd. „anderthalb“, andererseits; Q.: RWh, ErzIII, Enik, Kreuzf, HvBurg (FB anderhalben), GFrau, LAlex (1150-1170), Lanc, Lucid, NibB, Parz, Tund, UvLFrd, Urk; E.: s. andere, halben; W.: s. nhd. (ält.) anderthalb, Adv., anderthalb, DW2 2, 812; L.: MWB 1, 211 (anderhalben), FB 13b (anderhalben)
anderhalp (1), mhd., Adj., Num.: nhd. „anderthalb“, auf der anderen Seite seiend, anderseitig; Hw.: vgl. mnd. anderhalf (1); Q.: StrAmis, Kreuzf, Ot (FB anderhlap), Er, Lanc, Rol (um 1170), SalArz, Trist, UvLFrd; E.: s. andere, halp; W.: s. nhd. (ält.) anderthalb, Adv., anderthalb, DW2 2, 812; L.: MWB 1, 21 (anderhalp), FB 13b (anderhalp)
anderhalp (2) 2, mhd., Präp.: nhd. „anderthalb“, auf der anderen Seite; Hw.: vgl. mnd. anderhalf (2); Q.: Urk (1296); E.: s. anderhalp (1); W.: s. nhd. (ält.) anderthalb, Adv., anderthalb, DW2 2, 812; L.: WMU (anderhalp 2523 [1296] 2 Bel.)
anderhalphundert, mhd., Num. Kard.: nhd. „anderthalbhundert“, hundertfünfzig; ÜG.: lat. centum quinquaginta BrTr; Q.: BrTr (Anfang 15. Jh.); E.: s. anderhalp, hundert (1)
anderheit, mhd., st. F.: nhd. Anderheit, Fremdheit, Verschiedenheit, Unterschied; Q.: EckhI, EckhIII (vor 1326), Seuse (FB anderheit); E.: s. andere, heit; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 4c (anderheit), Hennig (anderheit), MWB 1, 211 (anderheit), FB 13b (anderheit)
anderleie (1), mhd., Adj.: nhd. „anderlei“; Q.: Apk (vor 1312) (leie) (FB anderleie); E.: s. andere, leie; W.: nhd. DW2-; L.: FB 13b (anderleie)
anderleie (2), mhd., Adv.: nhd. „anders“; Hw.: vgl. mnd. anderlei; Q.: Brun (1275-1276) (FB anderleie), BdN, Pelzb, StRPrag, WüP; E.: s. andere, leie; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 211 (anderleie), FB 13b (anderleie)
anderleiweide, mhd., Adv.: nhd. zum zweitenmale; E.: s. anderlei, weide; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 364a (anderleiweide)
andern, mhd., sw. V.: Vw.: s. anderen
andernisse, mhd., st. F.: nhd. „Ändernis“; Q.: Eckh (1. Drittel 14. Jh.); E.: s. anderen*; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 212 (andernisse)
andernt, mhd., Adv.: Vw.: s. anderent
anderost, mhd., Adv.: nhd. anders, sonst, übrigens, noch einmal, zweimal, zum zweiten Mal; Hw.: s. anderes; E.: ahd. anderes 37, Adv., anders, sonst; s. andere; W.: nhd. anders, Adv., anders, DW 1, 311, DW2-; L.: Hennig (anderes)
anders, mhd., Adv.: Vw.: s. anderes
andersīt (1), mhd., Adv.: nhd. anderwärts, andererseits, auf der anderen Seite; Q.: Kreuzf, EvB, Minneb (FB andersīt), Albrecht, BdN, Er (um 1185), Herb, Lanc, PassI/II, UvZLanz, WüP, Urk; E.: s. ander, sīte; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 4c (andersīt), Hennig (andersīt), WMU (andersīt 56 [1262] 42 Bel.), MWB 1, 213 (andersīt)
andersīt (2) 2, mhd., Präp.: nhd. auf der anderen Seite; Q.: EvB, Urk (1291); E.: s. andersīt (1); W.: nhd. DW2-; L.: WMU (andersīt 1393 [1291] 2 Bel.), MWB 1, 213 (andersīt), FB 13b (andersīt)
anderst, mhd., Adv.: Vw.: s. anderest, anderes
anderstunde, mhd., Adv.: Vw.: s. anderstunt
anderstunt, anderstunde, mhd., Adv.: nhd. zum zweiten Mal, nochmals, wiederum, wieder, zweitens, noch einmal; ÜG.: lat. denuo PsM; Q.: Kchr (um 1150), PsM, LvReg, Enik, DSp, Ot, Hawich (FB anderstunt), Iw, RvEBarl; E.: ahd. anderastunt 6, anderstunt, Adv., zum zweiten Mal, abermals, wieder; s. andere, stunt; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 364a (anderstunt), Hennig (anderstunt), MWB 1, 213 (anderstunt), FB 13b (anderstunt)
anderswā, mhd., Adv.: Vw.: s. andereswā*
anderswāher, mhd., Adv.: Vw.: s. andereswāher*
anderswāhin, mhd., Adv.: Vw.: s. andereswāhin*
anderswāmite, mhd., Adv.: Vw.: s. andereswāmite*
anderswannen, mhd., Adv.: Vw.: s. andereswannen*
anderswar, mhd., Adv.: Vw.: s. andereswar*
anderswie, mhd., Adv.: Vw.: s. andereswie*
anderswō, mhd., Adv.: Vw.: s. andereswā*
andert, mhd., Adv.: Vw.: s. anderet*
anderteil, mhd., st. N.: nhd. „andere Teil“, Hälfte, Sekunde; Q.: KvMSph (1347-1350) (FB anderteil); E.: s. andere, teil; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 4c (anderteil), MWB 1, 214 (anderteil), FB 13b (*anderteil)
anderthalben, mhd., Adv.: Vw.: s. anderethalben; W.: s. anderethalben; L.: Hennig (anderhalp)
anderthalp, mhd., Adv.: Vw.: s. anderethalp
anderthalp, mhd., Adj., Num. Kard.: Vw.: s. anderethalp
anderunge, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Änderung, Wechsel, Wankelmut, Trennung, Veränderung, Wandel, Verschiedenheit; ÜG.: lat. alteratio STheol; Q.: RWh, WvÖst, EckhI, Seuse, KvMSph, Sph, (sw. F.) Pilgerf (FB anderunge), BdN, Chr, Gottfr (um 1210), Reinfr, STheol, Trist (um 1210), Urk; I.: Lüs. lat. altertio?; E.: s. anderen; W.: nhd. Änderung, F., Änderung, DW2 2, 812; L.: Lexer 4c (anderunge), Hennig (anderunge), WMU (anderunge 383 [1279] 7 Bel.), MWB 1, 214 (anderunge), FB 13b (anderunge)
anderwarbe, mhd., Adv.: nhd. anderwärts, zum zweiten Mal, noch einmal, wieder; Hw.: s. warbe, warp; Q.: Eckh, Herb (1190-1200), STheol, Urk; E.: s. andere, warbe; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 364a (anderwarbe), Hennig (anderwarbe), MWB 1, 215 (anderwarbe)
anderwarf, mhd., Adv.: nhd. anderwärts, zum zweiten Mal, noch einmal; Hw.: s. warbe, warp; E.: s. andere, warbe; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 364a (anderwarbe), Hennig (anderwarbe)
anderweide, mhd., Adv.: nhd. „anderweit“, anderweitig, zum zweitenmal, wiederum, auf eine andere Weise, anderwärts, noch einmal, wieder; Hw.: vgl. mnd. anderwēde; Q.: DSp, Brun, Märt, Apk, WvÖst, Parad, TvKulm, Hiob, EvSPaul, EvB, EvA, SAlex, Cranc (FB anderweide), Elis, Herb (1190-1200), Ot, Urk; E.: s. ander, weit; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 4c (anderweide), Hennig (anderweide), WMU (anderweide 777 [1286] 4 Bel.), MWB 1, 215 (anderweide), FB 13b (anderweide)
anderweiden, mhd., sw. V.: nhd. wiederholen; Vw.: s. ge-; Q.: Brun (1275-1276), Apk, Macc, Hiob, Cranc (FB anderweiden), HvFritzlHl, Mügeln, NvJer, StRFreiberg; E.: s. ander, weiten; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 4c (anderweiden), Hennig (anderweiden), MWB 1, 215 (anderweiden), FB 13b (anderweiden)
anderweit, mhd., Adv.: nhd. „anderweit“, anderweitig, zum zweitenmal, wiederum, auf eine andere Weise, anderwärts, noch einmal, wieder; Q.: DSp (um 1275), Brun, Märt, Apk, WvÖst, Parad, TvKulm, Hiob, EvSPaul, EvB, EvA, SAlex, Cranc (FB anderweide), Urk; E.: s. ander, weit; W.: s. nhd. anderweit, Adv., anderweit, DW2 2, 815; L.: Lexer 4c (anderweide), Hennig (anderweide), WMU (anderweide 777 [1286] 4 Bel.)
anderwerbe, mhd., Adv.: nhd. anderwärts, zum zweiten Mal, noch einmal; ÜG.: lat. denuo BrTr, STheol, iterum BrTr, STheol; Hw.: s. warbe, warp, anderwarbe; Q.: Lilie (1267-1300), EckhII, EckhIII, STheol, Seuse (FB anderwerbe), BrTr; E.: s. andere, warbe; W.: nhd. DW2-; R.: anderwerbe geboren werden: nhd. wiedergeboren werden; ÜG.: lat. regenerare STheol; L.: Lexer 364a (anderwarbe), Hennig (anderwarbe), FB 14a (anderwerbe)
anderwert, mhd., Adv.: nhd. zum zweiten Mal, wieder; Q.: Lanc (1240-1250); E.: s. andere, wert (4); W.: s. nhd. anderwärts, Adv., anderwärts, DW2 2, 814; L.: MWB 1, 216 (anderwert)
anderwet, mhd., Adv.: nhd. „(?)“; Q.: Ot (1301-1319) (FB an der wet); E.: s. andere, wet; W.: nhd. DW2-; L.: FB 14a (*an der wet)
anderwīs, mhd., Adv.: nhd. auf andere Weise; Q.: Apk (vor 1312) (FB anderwīs); E.: s. andere, wīs; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 216 (anderwīs), FB 14a (anderwīs)
andigen, mhd., sw. V.: Vw.: s. anedigen
andingen, mhd., sw. V.: Vw.: s. anedingen
andorn, mhd., st. M., st. N.: nhd. Andorn; Hw.: vgl. mnd. andōrn; Q.: Ipocr (um 1200), Macer; E.: ahd. andorn 41, st. M. (a)?, st. N. (a), Andorn; germ. *andurna-, *andurnaz, st. M. (a), Andorn; idg. *ándʰes-?, *h₂éndʰes-, Sb., Blüte, EWAhd 1, 243; W.: nhd. Andorn, M., Andorn, DW 1, 316, DW2 2, 824; L.: Lexer 364a (andorn), MWB 1, 216 (andorn)
andouge (1), mhd., Adv.: nhd. gegenwärtig; E.: s. ouge; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 364a (andouge)
andouge (1), mhd., st. N.: Vw.: s. antouge
andromant, mhd., st. M., st. N.: nhd. ein silberglänzender Edelstein; Hw.: s. antrodrāgma; Q.: BdN (1348/50); E.: von mlat. androdamas, andromanta, M., schwefelhaltiges Erz; vgl. gr. ἀνδροδάμας (androdámas), Adj., „menschenbezwingend“; gr. ἀνήρ (anḗr), M., Mann, Mensch; gr. δαμνειν (damnein), V., bezwingen, bändigen; idg. *ner- (1), *nert-, *aner-, Sb., Lebenskraft, Mann, Pokorny 765; idg. *demə-, *domə-, *dₒmə-, *demh₂-, V., zähmen, Pokorny 199; vgl. idg. *dem-, *demə-, *demh₂-, V., bauen, zusammenfügen, Pokorny 198; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 216 (andromant)
andunge, mhd., st. F.: nhd. Erregung über geschehenes Unrecht, Aufgeregtheit, Aufruhr, Mühsal; Q.: EckhV (FB andunge), DvAStaff, PrLeys (Ende 12. Jh.); E.: ahd. antunga* 1, st. F. (ō), Anspruch, Herausgabeverlangen; s. germ. *and, *anda, Adv., Präp., entgegen, gegenüber, weg; idg. *anta, *h₂ánta, Adv., gegenüber, hin, Pokorny 49; W.: nhd. Ahndung, F., Ahndung, DW 1, 194, DW2 2, 78; L.: Hennig (andunge), MWB 1, 216 (andunge), FB 14a (andunge)
ane (1), an, mhd., Präp., Adv., Präf.: nhd. an, auf, in, mit, bei, durch, von, hinsichtlich, für, daran, darauf, dabei, dadurch, dahin, hin, damit, darin, davon, gegen, in Bezug auf, nach, über, bis zu; ÜG.: lat. absque BrTr, ad BrTr, de BrTr, (excipere) BrTr, in BrTr, per BrTr, praeter BrTr, procul BrTr, secus BrTr, sine BrTr; Vw.: s. her-, in-, iergen-, vore-*; Hw.: vgl. mnd. ane (2); Q.: Will (1060-1065), Eilh, Heimesf, Lilie, HTrist, Ot, Hiob, TrSilv, RAlex, RWchr, HlReg, TürlWh, Lilie, DSp, Secr, HBir, Vät, Apk (FB ane [Adv.]), AdelhLangm, ÄPhys (um 1070), Athis, AvaLJ, Berth, Boner, BrTr, BuchdKg, BvgSp, BvH, Eckh, Enik, Erlös, Frl, GrAlex, GvN, HagenChr, HvNst, Ipocr, JPhys, Köditz, Kzl, LAlex, Lanc, Lucid, Mechth, MerswNF, MinnerII, Mühlh, NibB, PrüllS, Reinm, RhMl, Rol, Roth, RvEBarl, RWh, SalMark, SchwPr, TannhHofz, Tr, Trist, UvL, Vateruns, VMos, WolfdD, Urk; E.: ahd. ana (1) 2000?, an, Präp., Adv., Präf., in, an, auf, nach, über, durch, bei, zu; germ. *ana, Adv., Präp., an; idg. *an (4), *anu, *anō, *nō, Präp., an, hin, hinan, Pokorny 39; W.: nhd. an, Präp., Adv., Präf., an, DW 1, 284, DW2 2, 714; R.: eintweder abe oder ane: nhd. entweder so oder so, entweder ab oder an; R.: weder abe noch ane: nhd. weder ab oder an, weder zum Guten noch zum Schlechten; R.: sag ane: nhd. sag an; R.: rede ane: nhd. sprich; R.: ane der stunde: nhd. sofort, sogleich; R.: ane der stunden: nhd. sofort, sogleich; R.: ane der zīt: nhd. rechtzeitig, beizeiten; R.: hier ane: nhd. hieran, hierdran, hier, jetzt, dabei, hiermit; L.: Lexer 5a (ane), Lexer 365b (ane), Lexer 365c (ane), Hennig (an), WMU (ane 9 [1248] 20000 Bel.), WMU (hier ane 7 [1240] 25 Bel.), FB 14a (ane), MWB 1, 216 (ane)
ane (2), an, en, ene, mhd., sw. F.: nhd. Ahne (F.), Großmutter; Hw.: s. ane (3); Q.: (sw. F.) SAlex, WernhMl (FB ane), (F.) Ot, (st. F.) Schachzb (FB ane), Krone, Kudr, Wh (um 1210), Urk; E.: ahd. ana (2) 8, sw. F. (n), Ahne (F.), Großmutter; germ. *anō-, *anōn, sw. F. (n), Ahne; idg. *an- (1), Sb., Ahne, Pokorny 36; W.: nhd. Ahne, F., Ahne, DW2 2, 79; L.: FB 14a (ane), MWB 1, 218 (ane)
ane (3), ene, an, en, mhd., sw. M., st. M.: nhd. Ahne (M.), Großvater, Urgroßvater, Vorfahre; Vw.: s. aber-, alter-, künic-, über-*, ur-, vater-; Hw.: s. ane (2); vgl. mnd. āne (2); Q.: Ren, RWh, RWchr, Märt, SHort, HvNst, WvÖst, Ot, Stagel (FB ane), Bit, DSp, Eracl, Gen (1060-1080), Helmbr, KvWTroj, Loheng, Neidh, Vintl, Urk; E.: s. ahd. ano 13, sw. M. (n), Ahne (M.), Großvater; W.: nhd. Ahne, sw. M., Ahne, DW 1, 194, DW2 2, 79; R.: anen, M. Pl.: nhd. Großeltern; R.: alter ane: nhd. Urahn; L.: Lexer 5b (ane), Lexer 364a (ane), Hennig (ane), WMU (ane 814 [1286] 8 Bel.), WMU (ane 545 [1282] 25 Bel.), FB 14a (ane), MWB 1, 218 (ane)
ane (5), mhd.: Vw.: s. an...
āne, ān, mhd., Präp., Konj., Adv.: nhd. ohne, außer, ausgenommen, unabhängig von, abgesehen von; ÜG.: lat. absque PsM, STheol, praeter PsM, STheol, sine PsM, STheol; Hw.: vgl. mnd. āne (1); Q.: Mar, StrAmis, HBir, Märt, HvBurg, HvNst, Apk, Hiob, KvHelmsd (Adv.), Will (1060-1065), Lilie, Märt, HvBurg, Ot, Hiob (Konj.), Will, Anno (1077-1081), Mar, Eilh, PsM, TrSilv, StrBsp, LvReg, Enik, TürlWh, Lilie, HTrist, Märt, HvBurg, HvNst, Ot, STheol, Macc, KvHelmsd, EvA, KvMSph (Präp.) (FB āne), Albert, BdN, Dietr, DSp, Er, Gliers, GvN, Herb, Iw, Konr, KvT, Lanc, MarldA, Marner, MinneR52, MorantGalie, NibB, NvJer, Parz, Reinm, RhMl, SEzzo, Tauler, Te, Trist, UvL, UvZLanz, WeistErf, Wig, Urk; E.: ahd. ānu 783, āne, Präp., Adv., Konj., ohne, außer; germ. *ēnu, *ēnau, Präp., ohne; idg. *ē̆neu̯, *ēnu, Präp., ohne, Pokorny 318; W.: nhd. ohne, Präp., Adv., Konj., ohne, DW 13, 1210, DW2-; R.: āne gestān: nhd. frei sein (V.), befreit werden von, verlieren, loswerden; R.: āne machen: nhd. berauben, befreien von; R.: wībes āne: nhd. ledig; R.: er starp āne alle missetāt: nhd. er starb entbunden von allen Sünden; R.: āne werden: nhd. verlieren, einbüßen; R.: āne tuon: nhd. befreien von, abtun, hinwegtun, berauben; R.: güeter āne haben: nhd. Güter berauben; L.: Lexer 5b (āne), Lexer 365b (āne), Hennig (āne), MWB 1, 219 (āne), FB 14a (āne)
anearten, ane arten, an arten, mhd., V.: nhd. „anarten“, von Art zukommen; Hw.: vgl. mnd. aneārden; Q.: Kreuzf (1301) (FB ane arten), Apk; E.: s. ane, art; W.: nhd. (ält.) anarten, V., anarten, von Art zukommen, DW2 2, 745; L.: Lexer 5a (anearten), MWB 1, 221 (ane arten), FB 14a (ane arten)
anebæren, mhd., sw. V.: nhd. etwas darlegen; Q.: RWh (1235-1240); E.: s. ane, bære (1); W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 22 (anebæren)
anebāgen, ane bāgen, mhd., V.: nhd. schelten, anfahren; Q.: Kudr (1230/40); E.: s. ane, bāgen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 5a (anebāgen)
anebeden, mhd., sw. V.: Vw.: s. anebeten
anebegān, mhd., red. V.: nhd. angehen; E.: s. ane, begān; W.: nhd. DW2-; R.: dinc anebegān: nhd. anstellen; L.: Lexer 364a (anebegān)
anebegenge*, anbegenge, mhd., st. N.: nhd. Anfang, Schöpfung, Erschaffung; E.: s. ane, begenge, anebegin; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 363c (anbegenge), Hennig (anbegenge)
anebeger, mhd., st. F.: nhd. Geheiß, Forderung; Q.: StRWorms; E.: s. ane, beger (1); W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 222 (anebeger)
anebegin, anbegin, mhd., sw. M., st. M., st. N.: nhd. „Anbeginn“, Anfang, Ursprung; ÜG.: lat. initium BrTr; Hw.: s. anebeginne; vgl. mnd. anebegin; Q.: (st. M.) WvÖst, EckhII, EckhIII, BDan, Gnadenl (FB anbegin), BrTr, ErnstD (2. Hälfte 13. Jh.), EvB, WvB; E.: s. ane, begin; W.: s. nhd. (ält.) Anbeginn, M., Anbeginn, DW2 2, 759; L.: MWB 1, 222 (anbeginne), FB 13a (anbegin)
anebeginne, mhd., st. N.: nhd. Anfang, Ursprung; Hw.: s. anebegin; Q.: Eckh, Erlös, Herb (1190-1200), Lanc, PassI/II, Walth; E.: s. ane, beginne; W.: s. nhd. (ält.) Anbeginn, M., Anbeginn, DW2 2, 759; L.: MWB 1, 222 (anbeginne)
anebeginnen, ane beginnen, mhd., st. V.: nhd. „anbeginnen“, anfangen, beginnen; Hw.: vgl. mnd. anebeginnen; Q.: BDan, KvHelmsd (FB ane beginnen), NvJer, PrLpz (12. Jh.); E.: s. ane, beginnen; W.: nhd. (ält.) anbeginnen, V., anbeginnen, DW2 2, 759; L.: Lexer 364a (anebeginnen), MWB 1, 222 (ane beginnen), FB 14a (*ane beginnen)
anebegrīfen*, ane begrīfen, mhd., st. V.: nhd. ergreifen; Q.: HeslNic (um 1300); E.: s. ane, begrīfen* (1); W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 222 (ane begrīfen)
anebegrift, anbegrift, mhd., st. F.: nhd. Anfang; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. ane, begrift; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 4c (anbegrift), MWB 1, 222 (anebegrift)
anebegunst, mhd., st. F.: nhd. Beginn; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. ane, begunst; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 222 (anebegunst)
anebehaben, anbehaben, ane behaben, mhd., sw. V., st. V.: nhd. haben, behalten, abgewinnen, mit Erfolg beanspruchen, mit Erfolg streitig machen; Q.: Kchr (um 1150), DSp, Ot (FB ane behaben), Erinn, Iw, StRMünch, Wig, Urk; E.: s. ane, behaben; W.: nhd. DW2-; R.: den sic anebehaben: nhd. „den Sieg haben“, besiegen, gewinnen; L.: Lexer 364a (anebehaben), Hennig (anbehaben), WMU (anebehaben 610 [1283] 46 Bel.), MWB 1, 222 (ane behaben), FB 14a (ane behaben)
anebehaft*, anbehaft, anebeheftet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. eigen, verpflichtet, angeheftet; Q.: RWchr (um 1254) (FB anbehaft); E.: s. ane, beheften; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 4c (anbehaft), Hennig (anbehaft), FB 13a (*anbehaft)
anebehalten, ane behalten, mhd., red. V.: nhd. anbehalten; Hw.: vgl. mnd. anebehōlden; Q.: Lanc (1240-1250), StRZwick; E.: s. ane, behalten; W.: nhd. anbehalten, V., anbehalten, DW2-; R.: sīnen roc anbehalten: nhd. seinen Rock anbehalten; L.: Lexer 364a (anebehalten), MWB 1, 222 (ane behalten)
anebeheben***, mhd., st. V.: Hw.: s. anebehebunge; E.: s. ane, be, heben (2)
anebehebunge, mhd., st. F.: nhd. gerichtliches Einschreiten; Q.: Urk (1319); E.: s. anebeheben***; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 222 (anebehebunge)
anebeheften, ane beheften, mhd., sw. V.: nhd. verbinden; Q.: RAlex, LvReg, Enik, Macc, KvHelmsd, Minneb, Teichn (FB ane beheften), RvEBarl (1225-1230), RWchr; E.: s. ane, beheften; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 222 (ane beheften), FB 14a (*ane beheften)
anebeherten, anbeherten, ane beherten, mhd., V.: nhd. abpressen, abnötigen; Q.: Iw (um 1200); E.: s. ane, beherten; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 5a (anebeherten), Hennig (anbeherten), MWB 1, 222 (ane beherten)
anebeklīben, ane beklīben, mhd., st. V.: nhd. anhaften; Q.: Vät (1275-1300) (FB ane beklīben); E.: s. ane, beklīben; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 222 (ane beklīben), FB 14a (*ane beklīben)
anebekomen*, ane bekomen, mhd., st. V.: nhd. gedeihen; Q.: Frl, WvRh (Ende 13. Jh.); E.: s. ane, bekomen; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 223 (ane bekomen)
anebelīben, ane belīben, mhd., st. V.: nhd. fest haften; Q.: HvNst (um 1300) (FB ane belīben), ClosChr; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 223 (ane belīben), FB 14a (*ane belīben)
anebellen*, anbellen, ane bellen, mhd., st. V.: nhd. anbellen; Hw.: vgl. mnd. anebellen; Q.: ErzIII, Tauler, Schürebr (FB ane bellen), Barth (Ende 12. Jh.), PassI/II, SalArz, Wig; E.: s. ane, bellen; W.: s. nhd. anbellen, V., anbellen, DW2 2, 762; L.: Hennig (anbellen), MWB 1, 223 (ane bellen), FB 14a (ane bëllen)
anebereiten*, ane bereiten, mhd., sw. V.: nhd. zurechtmachen; Q.: Magd (15. Jh.); E.: s. ane, bereiten (1); W.: nhd. (ält.) anbereiten, sw. V., bereiten, vorbereiten, DW2 2, 763; L.: MWB 1, 223 (ane bereiten)
aneberen, ane bern, mhd., st. V.: nhd. zugehören; Q.: Apk, BdN, Eckh, Herb (1190-1200), KvWTurn, Mechth, Wig, Urk; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 223 (ane bern)
anebeschouwede, mhd., st. F.: nhd. Betrachtung, Anschauung; Q.: PsTr (12./13. Jh.); E.: s. ane, be, schouwen (1); W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 223 (anbeschouwede)
anebeschrīen*, ane beschrīen, mhd., st. V.: nhd. anschreien; Q.: Warnung (13. Jh.); E.: s. ane, be, schrīen (1); W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 223 (ane beschrīen)
anebetære, anbetære, anebeter, anbeter, mhd., st. M.: nhd. Anbeter, Beter; Vw.: s. abgote-*; Hw.: vgl. mnd. anebēdære; Q.: EckhI, EckhII, EckhIII (vor 1326), Parad, EvB, Tauler (FB anbetære), EvBeh, HistAE, HvFritzlHl; E.: ahd. anabetāri 5, st. M. (ja), „Anbeter“, Wahrsager, Priester, heidnischer Priester; s. ana, betāri; W.: nhd. Anbeter, M., Anbeter, DW 1, 294, DW2 2, 764; L.: Lexer 4c (anbetære), Hennig (anbetære), MWB 1, 223 (anebetære), FB 13a (anbetære)
anebete (1), mhd., st. N.: nhd. Angebetetes; Q.: UvG (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. ane, bete; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 365c (anebete), MWB 1, 223 (anebete)
anebete (2), anbete, mhd., st. F.: nhd. Angebetete; E.: s. anebeten; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (anbete)
anebeten*, anepeten, anebeden, anbeten, ane beten, mhd., sw. V.: nhd. anbeten, verehren; ÜG.: lat. adorare BrTr, PsM, colere PsM, deprecari PsM, venerare (V.) (2) PsM; Hw.: s. anegebeten; vgl. mnd. ; anebēden; Q.: EvA, Tauler, PsM, Lucid, RAlex, RWchr, HlReg, Enik, SGPr, SHort, HvBurg, HvNst, Apk, EckhI, EckhII, EckhIII, BDan, KvHelmsd, EvB, EvA, Tauler, WernhMl (FB anbeten, ane beten), AvaLJ (1. Drittel 12. Jh.), BrTr, BuchdKg, Chr, EvBeh, Konr, KvWTroj, PassIII, PrMd, Rol; E.: ahd. anabetōn 4, sw. V. (2), „anbeten“, anflehen, anwünschen, wahrsagen?; s. ana, betōn; W.: nhd. anbeten, sw. V., anbeten, DW 1, 293, DW2 2, 764; L.: Lexer 364a (anebeten), Hennig (anbeten), MWB 1, 223 (ane beten), FB 13a (anbëten)
anebeter, mhd., st. M.: Vw.: s. anebetære
anebetunge, anbetunge, anbetung, mhd., st. F.: nhd. Anbetung, Verehrung; ÜG.: lat. adoratio STheol, cultus STheol, latria STheol; Hw.: vgl. mnd. anebēdinge; Q.: STheol (nach 1323), PsMb (FB anebetunge); E.: s. ane, betunge; W.: s. nhd. Anbetung, F., Anbetung, DW2 2, 765; L.: Lexer 363c (anbetunge), MWB 1, 224 (anebetunge), FB 14a (anebëtunge)
anebetwingen, anbetwingen, ane betwingen, mhd., st. V.: nhd. abzwingen, mit Gewalt abnehmen; Q.: Ot (1301-1319) (FB ane betwingen); E.: s. ane, betwingen; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (anbetwingen), MWB 1, 224 (ane betwingen), FB 14a (*ane betwingen)
anebieden, mhd., sw. V.: Vw.: s. anebieten (1)
anebiete (2), anbiete, mhd., st. F.: nhd. „Anbietung“, Angebot; E.: s. ane, bieten, biete; W.: vgl. nhd. (ält.) Anbietung, F., Anbietung, Angebot, DW2 2, 767; L.: Hennig (anbiete)
anebieten (1), anbieten, anebieden, anbieden, ane bieten, mhd., st. V.: nhd. anbieten; Hw.: s. anegebieten; vgl. mnd. anebēden (1); Q.: Ot (FB ane bieten), Wenzl, Wh (um 1210), StRPrag, StRRegensb, Urk; E.: s. ane, bieten; W.: nhd. anbieten, V., anbieten, DW2 2, 766; L.: Lexer 364a (anebieten), Hennig (anbieten), WMU (anebieten 174 [1272] 19 Bel.), MWB 1, 224 (ane bieten), FB 14a (ane bieten)
anebietunge, mhd., st. F.: nhd. „Anbietung“, Angebot; Q.: StRMünch; E.: s. anebieten (1); W.: nhd. (ält.) Anbietung, F., Anbietung, Angebot, DW2 2, 767; L.: MWB 1, 224 (anebietunge)
anebiezen, anbiezen, mhd., st. V.: nhd. angreifen; E.: s. ane, biezen; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (anbiezen)
anebilden, ane bilden, mhd., sw. V.: Vw.: s. anebileden*
anebileden*, anebilden, ane bilden, mhd., sw. V.: nhd. „anbilden“, Gleichnis sein (V.) für, nachahmen; Q.: PrHoff (13. Jh.); E.: s. ane, bileden (1); W.: nhd. (ält.) anbilden, V., anbilden, Gleichnis sein (V.), DW2 2, 768; L.: Lexer 364a (anebilden), MWB 1, 224 (ane bilden)
anebīlen*, ane bīlen, mhd., sw. V.: nhd. angreifen; Q.: Ot (1301-1319); E.: s. ane, bīlen; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 224 (ane bīlden)
anebinde, anbinde, mhd., st. F.: nhd. „Anbindung“, Zuwendung, Hinwendung, Anknüpfung; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. anebinden; W.: nhd. Anbindung, F., Anbindung, DW2 2, 771; L.: Lexer 4c (anbinde), Hennig (anbinde), MWB 1, 224 (anebinde)
anebinden, anbinden, ane binden, mhd., st. V.: nhd. anbinden, festbinden, befestigen, beibringen; Hw.: s. anegebinden; vgl. mnd. anebinden; Q.: Kreuzf (FB ane binden), BdN, Bit, Chr, Dietr, En, Herb, LAlex (1150-1170), Nib; E.: ahd. anabintan* 3, st. V. (3a), anbinden, einflechten; W.: nhd. anbinden, st. V., anbinden, DW 1, 295, DW2 2, 770; L.: Lexer 5a (anebinden), Hennig (anbinden), MWB 1, 224 (ane binden), FB 14a (ane binden)
anebitære*, anbiter, mhd., st. M.: nhd. „Anbitter“, Anbeter; E.: s. ane, bitære; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 4c (anbiter)
anebiten, anbiten, ane bieten, mhd., st. V.: nhd. „anbitten“, anbeten, erbitten; Q.: RAlex, LvReg, Enik, Macc, KvHelmsd, Minneb, Teichn (FB ane biten), Aneg (um 1173), DSp, Mechth; E.: s. ane, biten; W.: nhd. (ält.) anbitten, V., anbitten, anbeten, DW2 2, 772; L.: Lexer (anebiten), Hennig (anbiten), MWB 1, 224 (ane bieten), FB 14a (ane biten)
anebīzen, anbīzen, ane bīzen, mhd., st. V.: nhd. anbeißen, essen von; Hw.: vgl. mnd. anebīten; Q.: Seuse (FB ane bīzen), Lanc (1240-1250); E.: s. ane, bīzen (1); W.: nhd. anbeißen, V., anbeißen, DW2 2, 760; L.: Lexer 364a (anebīzen), Hennig (anbīzen), MWB 1, 224 (ane bīzen), FB 14a (ane bīzen)
aneblāsen, ane blāsen, mhd., red. V.: nhd. „anblasen“, anhauchen, durch Blasen (N.) ankündigen; Hw.: vgl. mnd. aneblāsen; Q.: EvB (FB ane blāsen), ÄPhys (um 1070), BdN, Chr, Tuch; E.: ahd. anablāsan* 8, red. V., „anblasen“, einblasen, entfachen, eingeben; s. ana, blasan; s. mhd. ane, blāsen (1); W.: nhd. anblasen, st. V., anblasen, durch Blasen (N.) begrüßen, DW 1, 297, DW2 2, 772; R.: tac aneblāsen: nhd. Tag anblasen, den Tag durch Blasen ankündigen; L.: Lexer 364a (aneblāsen), MWB 1, 225 (ane blāsen), FB 14a (ane blāsen)
aneblāsunge, mhd., st. F.: nhd. „Anblasung“, Anblasen, Anwehen; Hw.: vgl. mnd. aneblāsinge; Q.: PsSchleiz (12. Jh.); E.: s. aneblāsen; W.: nhd. (ält.) Anblasung, F., Anblasen, Anfachen, DW2 2, 774; L.: MWB 1, 225 (aneblāsunge)
aneblic, anblic, amplic, mhd., st. M.: nhd. Anblick, Blick, Aussehen, Gesicht, Angesicht; Hw.: vgl. mnd. aneblik; Q.: LBarl (vor 1200), RAlex, RWh, RWchr, ErzIII, DvAStaff, SGPr, Gund, Märt, HvBurg, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EckhV, BDan, Hawich, Seuse, KvMSph, Gnadenl, Schürebr (FB anblic), BdN, Chr, UvLFrd, Winsb; E.: s. ane, blicken; W.: nhd. Anblick, M., Anblick, DW2 2, 775; L.: Lexer 4c (anblic), Hennig (anblic), MWB 1, 225 (aneblic), FB 13a (anblic)
aneblīchen*, ane blīchen, mhd., st. V.: nhd. treffen?; Q.: Herb (1190-1200); E.: s. ane, blīchen (1); W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 225 (ane blīchen)
aneblicken, anblicken, aneplicken, anplicken, ane blicken, mhd., sw. V.: nhd. anblicken, anschauen; Q.: ErzIII, HvNst, BDan, Hiob, Teichn, SAlex (FB ane blicken), BenGeb, Eckh, Elis, Flore, Iw (um 1200), Seuse; E.: s. ane, blicken (1); W.: nhd. anblicken, sw. V., anblicken, DW2 2, 776; L.: Lexer 364a (aneblicken), Hennig (anblicken), MWB 1, 226 (ane blicken), FB 14a (ane blicken)
anebliclich, mhd., Adj.: nhd. anschauend, betrachtend; Q.: RvBib (1. Viertel 14. Jh.); E.: s. aneblicken, lich; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 225 (anebliclich)
anebocken*, ane bocken, mhd., sw. V.: nhd. angreifen, provozieren; Q.: Berth (um 1275); E.: s. ane, bocken (2); W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 225 (ane bocken)
aneböcken*, anböcken, ane böcken, mhd., sw. V.: nhd. anstinken; Q.: Berth (um 1275); E.: s. ane, böcken; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (anböcken)
anebockezen*, anbockezen, ane bockezen, mhd., sw. V.: nhd. anstinken; Q.: Berth (um 1275); E.: s. ane, böcken; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (anböcken), MWB 1, 226 (ane bockezen)
aneborgen, mhd., sw. V.: nhd. „anborgen“, in Acht (F.) (2) nehmen; Q.: Teichn (1350-1365) (FB ane borgen); E.: s. ane, borgen; W.: nhd. (ält.) anborgen, V., anborgen, DW2 2, 778; L.: FB 14a (*ane borgen)
anebot, mhd., st. N.: nhd. „Anbot“, Angebot; Hw.: vgl. mnd. anebot; Q.: StRBogen (14. Jh.); E.: s. an, bot; W.: nhd. (österr.) Anbot, N., Angebot, DW2 2, 778; L.: MWB 1, 226 (anbot)
anebotwæren*, ane botwarn, mhd., sw. V.: nhd. verleumden, vor Gericht fälschlich einer Sache beschuldigen; Q.: StRBrünn (13./14. Jh.); E.: s. ane, bote, wæren (1); W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 226 (ane botwarn)
anebōz, anbōz, ambōz, mhd., st. M.: nhd. Amboss; Hw.: vgl. mnd. ambolt, anebelte; Q.: RAlex, Kreuzf, HvNst, Hiob, Teichn, SAlex (FB anebōz), Bit, Chr, Frl, JTit, KvWEngelh, KvWTroj, KvWTurn, Reinfr, Renner, Rol (um 1170), St, StrDan, Volmar, Wh; E.: s. ahd. anabōz 36, st. N. (a), Amboss; s. ahd. anaa, bōz; W.: nhd. Amboss, M., Amboss, DW 1, 277, DW2 2, 633; L.: Lexer 4c (anbōz), Lexer 5b (anebōz), Hennig (anbōz), MWB 1, 226 (anebōz), FB 14a (anebōz)
anebōzen, ane bōzen, mhd., red. V., st. V., sw. V.: nhd. anstoßen, stoßen; Q.: Erinn (nach 1160), Rab; E.: s. ane, bōzen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 364a (anebōzen), MWB 1, 226 (ane bōzen)
anebrechen*, ane brechen, mhd., st. V.: nhd. „anbrechen“, sich anmaßen; Hw.: vgl. mnd. anbrēken; Q.: GestRom (vor 1400); E.: s. ane, brechen (1); W.: s. nhd. anbrechen, st. V., in Bewegung setzen, anbrechen, DW2 2, 779; L.: MWB 1, 226 (ane brechen)
anebrennen, ane brennen, mhd., sw. V.: nhd. anbrennen; Hw.: vgl. mnd. anebernen; Q.: Ot (1301-1319) (FB ane brennen); E.: s. ane, brennen; W.: nhd. anbrennen, V., anbrennen, DW2 2, 780; L.: FB 14a (ane brennen)
anebresten, anbresten, mhd., st. V.: nhd. angreifen; E.: s. ane, bresten; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (anbresten)
anebrieven*, anebriefen*, ane brieven, mhd., sw. V.: nhd. festhalten; Q.: Konr (2. Hälfte 12. Jh.); W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 226 (ane brieven)
anebringen, anbringen, ane bringen, mhd., anom. V., sw. V., st. V.: nhd. „anbringen“, bringen, heranbringen, in Besitz bringen, antun, nötigen, beibringen, nahebringen, lehren, vererben, anstiften, veranlassen, verleiten, denunzieren, lehren, als Rechtssache verweisen an, überlassen (V.); ÜG.: lat. ingerere PsM; Hw.: vgl. mnd. anebringen; Q.: Pilgerf, Elmend, HvBurg, WvÖst, Ot, EckhII, HistAE, Cranc, PsM (FB ane, bringen), BrZw, GrRud, Herb, PsM, Roth (3. Viertel 12. Jh.), Vintl, Wig, Urk; E.: ahd. anabringan* 20, anom. V., anbringen, bringen, antun, nötigen; s. ana, bringan; W.: nhd. anbringen, st. V., anbringen, verleumden, vorbringen, DW 1, 300, DW2 2, 782; L.: Lexer 5a (anebringen), Hennig (anbringen), WMU anebringen 23 [1252-1254] 5 Bel.), MWB 1, 226 (ane bringen), FB 14a (ane bringen)
anebrinnen, anbrinnen, ane brinnen, mhd., st. V.: nhd. anbrennen; Q.: Berth (um 1275), Ot, Pelzb; E.: s. ane, brinnen (1); W.: nhd. anbrennen, V., anbrennen, DW2 2, 780; L.: Hennig (anbrinnen), MWB 1, 227 (ane brinnen)
anebrīsen, anbrīsen, ane brīsen, mhd., st. V.: nhd. schnüren, anschnüren, anlegen; Q.: Craun (1220/30); E.: s. ane, brīsen (1); W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 364a (anebrīsen), Hennig (anbrīsen), MWB 1, 227 (ane brīsen)
anebrunst, anbrunst, mhd., st. F.: nhd. Entzündung, Aufwallen; Q.: KvMSph (1347-1350) (FB anbrunst), BdN; E.: s. ane, brunst; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 4c (anbrunst), MWB 1, 227 (anebrunst), FB 13a (anbrunst)
anebuffen*, ane buffen, mhd., sw. V.: nhd. verbellen; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. ane, buffen; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 227 (ane buffen); Son.: SSp mnd.?
anebūsten*, ane būsten, mhd., sw. V.: nhd. „anpusten“, anzünden; Q.: LivlChr (Ende 13. Jh.); E.: s. ane, būsten***; W.: nhd. anpusten, sw. V., anblasen, DW2 2, 1229; L.: MWB 1, 228 (ane būsten)
ānec, mhd., Adj., Adv.: Vw.: s. ænic
anedæhte, mhd., st. F., st. M.: Vw.: s. anedāht
anedæhtec, mhd., Adj.: Vw.: s. anedæhtic*
anedæhteclich, mhd., Adj.: Vw.: s. anedæhticlich*
anedæhteclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. anedæhticlīche*
anedæhtic*, anedæhtec, andæhtec, mhd., Adj.: nhd. andächtig, ehrfürchtig, fromm, hingebungsvoll, denkend, eingedenk, aufmerksam, wohlüberlegt, nachdrücklich; ÜG.: lat. (intentio) BrTr; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. anedachtich; Q.: DvAStaff, Berth, SHort, Apk, WvÖst, Ot, BibVor, BDan, Tauler, Seuse, WernhMl, Gnadenl (FB andæhtec), BdN, BrTr, BrZw (1. Viertel 13. Jh.), Elis, PassI/II, SchwPr, SpitEich, Urk; E.: ahd. anadāhtīg* 2, Adj., „andächtig“, aufmerksam; W.: nhd. andächtig, Adj., Adv., andächtig, DW 1, 303, DW2 2, 791; L.: Lexer 4c (andæhtec), Hennig (andæhtic), WMU (andæhtic 3452 [1299] 1 Bel.), MWB 1, 228 (anedæhtec), FB 13a (andæhtec)
anedæhticheit*, anedæhtecheit, andæhticheit, andæhtecheit, andæhtikeit, andāhtikeit, mhd., st. F.: nhd. „Andächtigkeit“, Andacht, Ehrfurcht; Vw.: s. un-*; Hw.: vgl. mnd. andedachtichēt; Q.: Brun (1275-1276) (FB andæhticheit), Elis, JvFrst, MvHeilFr, PassIII, StatDtOrd; E.: s. anedæhtic; W.: s. nhd. Andächtigkeit, F., Andächtigkeit, DW2 2, 792; L.: Lexer 363c (andæhtekeit), Hennig (andæhtikeit), MWB 1, 229 (anedæhtecheit), FB 13a (andæhticheit)
anedæhticlich*, andæhticlich, anedæhteclich, andæhteclich, mhd., Adj.: nhd. „andächtiglich“, andächtig, religiös, eindringlich; Vw.: s. un-*; Q.: Vät (FB andæhticlich), Elis, Konr (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. anedæhtic, lich; W.: nhd. (ält.) andächtiglich, Adj., andächtiglich, DW2 2, 792; L.: Lexer 363c (andæhteclich), MWB 1, 229 (anedæhteclich), FB 13a (andæhticlich)
anedæhticlīche*, andæhticlīche, anedæhteclīche, andæhteclīche, anedāhticlīche*, andāhticlīche, mhd., Adv.: nhd. andächtig, ergeben (Adj.), ehrfürchtig, religiös, eindringlich, sorgfältig; Vw.: s. un-; Hw.: s. anedāhticlīchen; Q.: DvAStaff (1250-1272), Enik, Berth, SHort, HvBurg, KvHelmsd, Tauler, Seuse, WernhMl (FB andæhticlīche), Elis, JTit, Köditz, Loheng, Mechth, PassI/II, SchwPr, StatDtOrd, Urk; E.: s. anedæhtec; W.: s. andæticlich; L.: Lexer 363c (andæhteclīche), Hennig (andæhticlīche), WMU (andæhticlīche 2345 [1296] 8 Bel.), MWB 1, 229 (anedæhteclich), FB 13a (andæhticlīche)
anedæhtlich, andæhtlich, mhd., Adj.: nhd. „andächtlich“, andächtig, Gott zugewandt; ÜG.: lat. intentus (Adj.) PsM; Q.: PsM (vor 1190), Cranc (FB andæhtlich), NvJer, PassI/II; E.: s. ane, denken, lich; W.: nhd. (ält.) andächtlich, Adj., andächtlich, DW2 2, 793; L.: Hennig (andæhtlich), FB 13a (andæhtlich), MWB 1, 229 (andedæhtlich)
anedæhtlīche, mhd., Adv.: nhd. „andächtlich“, andächtig, Gott zugewandt; Q.: NvJer, RvEBarl, Spec (um 1150); E.: s. anedæhtlich; W.: nhd. (ält.) andächtlich, Adv., andächtlich, DW2 2, 793; L.: MWB 1, 229 (andedæhtlich)
anedāht, andāht, anedæhte, mhd., st. F., st. M.: nhd. Andacht, Gedanke, Aufmerksamkeit, Erinnerung, Denken, Absicht, Vorhaben, Trachten (N.), Bestreben, Buße, Strafe, Frömmigkeit, Erbauung, Wille, Eifer, Fürsorge, Ergebenheit, Gottesdienst, Andenken, Hingabe, Verlangen; ÜG.: lat. devotio PsM; Vw.: s. herze-*; Hw.: vgl. mnd. anedacht (1); Q.: Mar, PsM, RWchr, LvReg, DvAStaff, Lilie, Berth, Secr, Vät, SHort, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, BibVor, BDan, Hiob, Tauler, SAlex, Gnadenl, Schürebr (FB andāht), Aneg, Athis, BdN, Elis, Erinn, GenM (um 1120?), Krone, KvWSilv, KvWTroj, Loheng, PassI/II, RvEGer, SalArz, Seuse, SGPr, StatDtOrd, Wh, Urk; E.: ahd. anadāht 5, st. F. (i), „Andacht“, Denken, Aufmerksamkeit; s. ana, dāht; s. mhd. ane, dāht; W.: nhd. Andacht, F., Andacht, DW 1, 302, DW2 2, 789; L.: Lexer 4c (andāht), Lexer 363c (andāht), Hennig (andāht), WMU (andāht 513 [1282] 15 Bel.), MWB 1, 228 (anedāht), FB 13a (andāht)
anedāhticlīche*, mhd., Adv.: Vw.: s. andæhticlīche
anedāhticlīchen, mhd., Adv.: nhd. andächtig, ehrfürchtig, religiös; Hw.: s. andæhticlīche, andāhticlīche; E.: s. andæhtic, anedāht; W.: s. andæticlich; L.: Hennig (andæhticlīche)
anedenke*, andenke, mhd., Adj.: nhd. denkend; Q.: Tit (nach 1217); E.: s. anedenken; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 4c (andenke)
anedenkec, mhd., Adj.: Vw.: s. anedenkic*
anedenken* (1), andenken, ane denken, mhd., sw. V.: nhd. „andenken“, bedenken, anschauen, beachten; ÜG.: lat. attendere PsM, intendere PsM, meminisse PsM; Hw.: vgl. mnd. anedenken (1); Q.: Dietr, Eckh, PsM, PsWindb, Spec (um 1150); E.: s. ane, denken; W.: nhd. (ält.) andenken, V., andenken, bedenken, DW2 2, 796; L.: Hennig (andenken), MWB 1, 230 (ane denken), FB 13b (andenken), FB 14b (*ane denken)
anedenken* (2), andenken, mhd., st. N.: nhd. „Andenken“; Hw.: vgl. mnd. anedenken (2); Q.: EckhV (z. T. vor 1298) (FB andenken); E.: s. anedenken* (1); W.: s. nhd. Andenken, N., Andenken, DW2 2, 797
anedenkic*, anedenkec, mhd., Adj.: nhd. wahrnehmend, aufmerksam; Q.: PsTr (12./13. Jh.); E.: s. anedenken* (1); W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 230 (anedenkec)
anedigen, andigen, ane digen, mhd., sw. V.: nhd. anbeten, anrufen, anflehen; Q.: Mar (FB ane digen), Aneg, JJud (1130/50); E.: s. ane, digen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 364a (anedigen), Hennig (andigen), MWB 1, 230 (ane digen), FB 14b (*ane digen)
anedingen, andingen, ane dingen, mhd., sw. V.: nhd. „andingen“, eine Forderung an jemanden stellen, fordern, hinzuziehen, vereinbaren, bitten, verlangen, vertraglich abmachen, ausbedingen, erwarten, erhoffen; Hw.: vgl. mnd. anedingen; Q.: Anno (1077-1081), Helbl, Mar, RWh, SchwSp, Urk; E.: ahd. anadingōn* 1, sw. V. (2), bedrängen, anklagen; s. anae, dingōn; W.: nhd. (ält.) andingen, V., andingen, eine Fordrung an jemand stellen, DW2 2, 823; L.: Lexer 5a (anedingen), Hennig (andingen), WMU (anedingen N765 [1296] 1 Bel.), FB 14b (ane dingen)
anediuten, ane diuten, mhd., sw. V.: nhd. „andeuten“, anzeigen, bezeichnen; Hw.: vgl. mnd. anedüden; Q.: RWchr (um 1254) (ane tiuten) (FB ane diuten); E.: s. ane, diuten; W.: nhd. andeuten, V., andeuten, DW2 2, 817; L.: MWB 1, 230 (ane diuten), FB 14b (*ane diuten)
anedraben*, ane draben, mhd., sw. V.: nhd. „antraben“, ansprengen, zu Pferd angreifen; Q.: Rol (um 1170); E.: s. ane, draben (1); W.: nhd. antraben, sw. V., antraben, trabend angreifen, DW2 3, 34; L.: MWB 1, 230 (ane draben)
anedræhen*, ane dræhen, mhd., sw. V.: nhd. duftend anwehen; Q.: BdN, Gnaistli (2. Viertel 14. Jh.); E.: s. ane, dræhen; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 230 (ane dræhen)
anedrücken, ane drücken, mhd., sw. V.: nhd. andrücken; Hw.: vgl. mnd. anedrücken; Q.: Hawich (FB ane drücken), Urk (1334); E.: s. ane, drücken; W.: nhd. andrücken, V., andrücken, DW2 2, 829; L.: MWB 1, 230 (ane drücken), FB 14b (*ane drücken)
anedūht, mhd., st. F.: nhd. Gedanke, Andrang, feindlicher Ansturm; Q.: Litan (nach 1150), PsWindb; E.: s. ane, tuht; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 365c (anedūht), MWB 1, 231 (anedūht)
anedunst, mhd., st. M., st. F.: nhd. Anhauch; Q.: AvaLJ (1. Drittel 12. Jh.); E.: s. ane, dunst; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 365c (anedunst), MWB 1, 231 (anedunst)
aneeinander*, aneinander, mhd., Adv.: nhd. „aneinander“, einander; Q.: EvA (vor 1350) (FB aneinander); E.: s. ane, einander; W.: nhd. aneinander, Adv., aneinander, DW2 2, 833; L.: FB 15b (aneinander), MWB 1, 1531 (einander)
aneeischen*, aneischen, ane eischen, mhd., sw. V.: nhd. „anheischen“, pfänden, mit Forderungen angehen; Q.: RWchr (um 1254) (FB ane eischen); E.: s. ane, eischen; W.: s. nhd. (ält.) anheischen, V., anheischen, DW2 2, 1052; L.: Hennig (aneischen), MWB 1, 231 (ane eischen), FB 14b (*ane eischen)
āneendecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. āneendicheit*
āneendekeit, mhd., st. F.: Vw.: s. āneendicheit*
āneendic***, āneendec***, mhd., Adj.: nhd. unendlich; Hw.: s. āneendicheit*; E.: s. āne, ende
āneendicheit*, āneendecheit, ānendecheit, āneendekeit, mhd., st. F.: nhd. Unendlichkeit, Unbegrenztheit; Q.: Eckh (1. Drittel 14. Jh.); E.: s. āne, endicheit; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 365c (ānendecheit), Hennig (āneendikeit)
aneenpfenclich*, anenpfenclich, mhd., Adj.: nhd. wohlgefällig; E.: s. ane, enpfenclich; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 5c (anenpfenclich)
aneentzünden*, aneenzünden*, ane enzünden, mhd., sw. V.: nhd. entzünden; Q.: Minneb (um 1340) (FB ane enzünden); E.: s. ane, entzünden; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 231 (ane enzünden), FB 14b (*ane enzünden)
aneerbe (1), anerbe, mhd., sw. M.: nhd. Anerbe (M.), Erbe (M.); Hw.: vgl. mnd. aneerve; E.: s. ane, erbe (1); W.: s. Anerbe, M., Anerbe, DW2 2, 841; L.: Lexer 5c (anerbe)
aneerbe (2), anerbe, mhd., st. N.: nhd. Erbe (N.), Erbgut, Anerbe (N.); E.: s. ane, erbe (2); W.: s. nhd. Anerbe, N., Anerbe, DW2 2, 841; L.: Lexer 5c (anerbe)
aneerben, anerben, ane erben, mhd., sw. V.: nhd. „anerben“, als Erbe (N.) zufallen, vererben, vererbt sein (V.), angeboren sein (V.), zukommen, zufallen (V.) (2); Hw.: vgl. mnd. aneerven; Q.: LvReg, HBir, SHort, HvNst, Ot, Hawich, MinnerII, Teichn (FB ane erben), Aneg (um 1173), Mühlh, Wig, Urk; E.: s. ane, erben; W.: nhd. (ält.) anerben, V., anerben, vererben, DW2 2, 841; L.: Lexer 364a (anerben), Lexer 364b (anerben), Hennig (anerben), WMU (aneerben 177 [1272] 56 Bel.), MWB 1, 231 (ane erben), FB 14b (ane erben)
aneerberen*, anerbern, ane erbern, mhd., st. V.: nhd. angebären; Q.: Had, SGPr (1250-1300); E.: s. ane, erberen* (1); W.: nhd. DW2-; R.: ez ist in erboren ane: nhd. es ist ihnen angeboren; L.: Lexer 364b (anerbern), MWB 1, 231 (ane erbern)
aneerbieten, aneerpieten, anerbieten, ane erbieten, mhd., st. V.: nhd. „anerbieten“, zubilligen; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. ane, erbieten; W.: s. nhd. (ält.) anerbieten, V., anerbieten, DW2 2, 842; L.: Hennig (anerbieten), MWB 1, 231 (ane erbiten), FB 14b (*ane erbiten)
aneerbiten, ane erbiten, mhd., st. V.: nhd. erbitten, anflehen; Q.: Teichn (1350-1365) (FB ane, erbiten); E.: s. ane, erbiten; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 364b (aneerbiten), MWB 1, 231 (ane erbiten)
aneerblicken*, anerblicken, ane erblicken, mhd., sw. V.: nhd. ansehen; Q.: Enik (FB ane erblicken), Kudr (1230/40), MinneR159; E.: s. ane, erblicken; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (anerblicken), MWB 1, 231 (ane erblicken), FB 14b (ane erblicken)
aneerdringen*, anerdringen, ane erdringen, mhd., st. V.: nhd. erfolgreich abfordern, durch Drängen erzwingen; Q.: UvG (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. ane, erdringen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 364b (anerdringen), MWB 1, 231 (ane erdringen)
aneerdröuwen*, ane erdröuwen, mhd., sw. V.: nhd. durch Drohung abzwingen; Q.: UvL (um 1250); E.: s. ane, er, dröuwen (1); W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 231 (ane erdröuwen)
aneergaffen*, aneerkapfen, ane ergaffen, ane erkaphen, mhd., sw. V.: nhd. betrachten, anschauen, anglotzen, verwundert anschauen; Q.: SHort (nach 1298) (FB ane erkapfen); E.: s. ane, er, gaffen; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 232 (ane ergaffen), FB 14b (*ane erkapfen)
aneergān*, anergān, ane ergān, mhd., anom. V.: nhd. beginnen; Q.: Gen (1060-1080); E.: s. ane, er, gān; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (anergān), MWB 1, 232 (ane ergān)
aneerheben*, anerheben, ane erheben, mhd., st. V.: nhd. beginnen; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. ane, erheben; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (anerheben), MWB 1, 232 (ane erheben)
aneerkapfen, mhd., sw. V.: Vw.: s. aneergaffen*
aneerkiesen*, anerkiesen, ane erkiesen, mhd., st. V.: nhd. ansehen, wahrnehmen; Q.: Er (um 1185); E.: s. ane, erkiesen; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (anerkiesen), MWB 1, 232 (ane erkiesen)
aneerkoberen*, anerkoberen, mhd., sw. V.: nhd. rechtlich abgewinnen, durch Urteil erlangen; Q.: Urk (1279); E.: s. ane, erkoberen; W.: nhd. DW-; L.: WMU (anerkoberen N165 [1279] 1 Bel.)
aneerkoufen, ane erkoufen, mhd., sw. V.: nhd. abkaufen; Q.: StrBsp (1230-1240) (FB ane erkoufen); E.: s. ane, erkoufen; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 232 (ane erkoufen), FB 14b (ane erkoufen)
aneerkriegen*, ane erkriegen, mhd., sw. V.: nhd. erstreiten; Q.: UvLFrd (1255); E.: s. ane, er, kriegen (1); W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 232 (ane erkriegen)
aneerlachen, ane erlachen, mhd., sw. V.: nhd. „anlachen“; Q.: Mar (1172-1190) (FB ane erlachen), UvS; E.: s. ane, erlachen; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 232 (ane erlachen), FB 14b (ane erlachen)
aneerliegen*, anerliegen, ane erliegen, mhd., st. V.: nhd. beibringen, zufügen, mit List erreichen; Q.: RWchr (FB ane erliegen), Trist (um 1210); E.: s. ane, erliegen; W.: nhd. DW2-; R.: stich aneerliegen: nhd. Stich durch Finte beibringen; L.: Lexer 364b (anerliegen), MWB 1, 232 (ane erliegen), FB 14b (ane erliegen)
aneerpieten, mhd., st. V.: Vw.: s. aneerbieten
aneerrāten*, ane errāten, mhd., st. V.: nhd. anraten, nahelegen; Q.: JvR (1. Hälfte 14. Jh.); E.: s. ane, errāten; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 232 (ane errāten)
aneersehen*, anersehen, ane ersehen, mhd., st. V.: nhd. erblicken; Q.: Greg (1186/90); E.: s. ane, er, sehen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 364b (anersehen), Hennig (anersehen), MWB 1, 232 (ane ersehen)
aneersiuften*, anersiuften, ane ersiuften, mhd., sw. V.: nhd. anseufzen; Q.: Trist (um 1210); E.: s. ane, ersiuften; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (anersiuften), MWB 1, 232 (ane ersiuften)
aneersterben, anersterben, ane ersterben, mhd., st. V.: nhd. „anersterben“, anheim fallen, als Erbe kommen an; Hw.: vgl. mnd. aneersterven; Q.: Märt, HvBurg, Ot, Schachzb (FB ane ersterben), Chr, Parz (1200-1210), Urk; E.: s. ane, ersterben; W.: nhd. (ält.) anersterben, V., anersterben, als Erbe kommen an, DW2 2, 847; R.: durch tōt aneersterben: nhd. durch Tod anfallen; R.: aneerstorben sīn: nhd. „anerstorben sein (V.)“, vererbt werden an; L.: Lexer 364b (anersterben), WMU (aneersterben 725 [1285] 34 Bel.), MWB 1, 232 (ane ersterben), FB 14b (ane erstërben)
aneerstorben*, anerstorben, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „anerstorben“, vererbt; E.: s. aneersterben; W.: s. aneersterben; L.: Hennig (anerstorben)
aneerstrīten, anerstrīten, anirstrīten, ane erstrīten, mhd., st. V.: nhd. erstreiten, im Kampf abgewinnen, streitig machen, abgewinnen; Q.: Iw (um 1200), KvWTroj, RvEBarl, Wig; E.: s. ane, erstrīten; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 364b (aneerstrīten), Hennig (anerstrīten), MWB 1, 232 (ane erstrīten)
aneerstürmen, ane erstürmen, mhd., sw. V.: nhd. im Sturm abgewinnen; Q.: Ot (1301-1319) (FB ane erstürmen); E.: s. ane, erstürmen; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 233 (ane erstürmen), FB 14b (*ane erstürmen)
aneertriegen*, anertriegen, ane ertriegen, mhd., V.: nhd. ablisten, durch Betrug wegnehmen; Q.: Trist (um 1210); E.: s. ane, ertriegen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 5a (aneertriegen), Hennig (anertriegen), MWB 1, 233 (ane ertriegen)
aneertrūren*, anertrūren, ane ertrūren, mhd., sw. V.: nhd. durch Trauern abnötigen; Q.: UvL (um 1250); E.: s. ane, ertrūren; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (anertrūren), MWB 1, 233 (ane ertrūren)
aneertwingen, anertwingen, ane ertwingen, mhd., st. V.: nhd. abpressen, abnötigen; Q.: RAlex (1220-1250) (FB ane ertwingen), Warnung; E.: s. ane, ertwingen; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (anertwingen), MWB 1, 233 (ane ertwingen), FB 14b (ane ertwingen)
aneervehten, aneerfehten*, ane ervehten, mhd., st. V.: nhd. im Kampf abgewinnen; Q.: Ot (1301-1319) (FB ane ervehten); W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 233 (ane ervehten), FB 14b (*ane ervëhten)
aneerwerben*, anerwerben, mhd., st. V.: nhd. abnehmen; E.: s. ane, erwerben; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (anerweben)
aneerwinden*, anerwinden, ane erwinden, mhd., st. V.: nhd. ergreifen; E.: s. ane, erwinden; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (anerwinden), MWB 1, 233 (ane erwinden)
aneerzünden*, anerzünden, mhd., sw. V.: nhd. anzünden; E.: s. ane, erzünden; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (anerzünden)
aneeselen*, aneseln, ane eseln, mhd., sw. V.: nhd. sich zum Esel machen; Q.: Teichn (1350-1365) (FB aneseln); E.: s. ane, eselen; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 233 (ane eseln), FB 14b (*ane eseln)
aneetzede*, mhd., st. F.: nhd. Antrieb, Anstoß; Q.: BambGlB (1070/80); E.: s. aneezzen?; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 233 (aneetzede)
aneezzen*, anezzen, ane ezzwn, mhd., st. V.: nhd. „anessen“, anfangen zu essen; Hw.: vgl. mnd. aneēten; Q.: AdelhLangm, Erlös (Anfang 14. Jh.); E.: s. ane, ezzen; W.: nhd. (ält.) anessen, V., anessen, anfangen zu essen, DW2 2, 847; L.: Lexer 364b (anezzen)
aneezzic*, anezic*, anzic, mhd., Adj.: nhd. sauer zu werden anfangend, säuerlich; E.: s. ane, ezzic; W.: nhd. (ält.) anzick, Adj., anzick, einen Stich ins Saure bekommen, säuerlich, ins Saure umschlagend, DW2 3, 107; L.: Lexer 7a (anzic)
anefāchen*, mhd., red. V., st. V.: Vw.: s. anevāchen
anefahen*, mhd., red. V., st. V.: Vw.: s. anevāchen
anefāhet, mhd., st. M.: Vw.: s. anevāhet
anefal, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. aneval
anefallære, mhd., st. M.: Vw.: s. anevallære
anefallen, mhd., red. V.: Vw.: s. anevallen
anefaller, mhd., st. M.: Vw.: s. anevallære
anefān, mhd., red. V., st. V.: Vw.: s. anevāchen
anefanc, mhd., st. M.: Vw.: s. anevanc
anefangen, mhd., sw. V.: Vw.: s. anevangen
anefanz, mhd., st. M.: Vw.: s. anevanz
anefār, mhd., Adj.: Vw.: s. anevār
anefaren, mhd., st. V.: Vw.: s. anevaren
anefart, mhd., st. F.: Vw.: s. anevart
anefehtære, mhd., st. M.: Vw.: s. anevehtære
anefehte, mhd., st. F.: Vw.: s. anevehte
anefehten, mhd., st. V.: Vw.: s. anevehten (1)
anefehtunge, mhd., st. F.: Vw.: s. anevehtunge
anefeilen, mhd., sw. V.: Vw.: s. aneveilen
anefel, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. aneval
anefellic, mhd., Adj.: Vw.: s. anevellic
anefenge, mhd., st. N.: Vw.: s. anevenge
anefengic, mhd., Adj.: Vw.: s. anevengic
anefengunge, mhd., st. F.: Vw.: s. anevengunge
aneferdienen, mhd., sw. V.: Vw.: s. aneverdienen
anefergān, mhd., anom. V.: Vw.: s. anevergān
aneferlān, mhd., anom. V.: Vw.: s. aneverlāzen
aneferlāzen, mhd., anom. V.: Vw.: s. aneverlāzen
anefersuochen, mhd., sw. V.: Vw.: s. aneversuochen
anefertigen, mhd., sw. V.: Vw.: s. anevertigen
anefertiger, mhd., st. M.: Vw.: s. anevertigære
anefīenden, mhd., sw. V.: Vw.: s. anevīenden
anefiuren, mhd., sw. V.: Vw.: s. aneviuren
anefluz, mhd., st. M.: Vw.: s. anevluz
aneforderen, mhd., V.: Vw.: s. anevorderen
aneforderunge, mhd., st. F.: Vw.: s. anevorderunge
anefrouwe, mhd., st. F.: Vw.: s. anevrouwe
anefüegen, mhd., sw. V.: Vw.: s. anevüegen
anefüeren, mhd., sw. V.: Vw.: s. anevüeren
anefüllen, mhd., sw. V.: Vw.: s. anevüllen
anegaffen, angaffen, ane gaffen, mhd., sw. V.: nhd. „angaffen“, anstarren, anstaunen, bewundern; Hw.: s. anekapfen; Q.: Gund (1290-1300), KvHelmsd; E.: s. ane, gaffen, kapfen; W.: nhd. angaffen, V., angaffen, DW2 2, 924; L.: Hennig (ankapfen), MWB 1, 233 (ane gaffen)
anegāgeren*, ane gāgern, mhd., sw. V.: nhd. durch höhnisches Rufen herausfordern; Q.: HvFreibJoh (4. Viertel 13. Jh.); E.: s. ane, gāgeren* (1); W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 233 (ane gāgern)
anegān (1), angān, anegēn, angēn, ane gān, mhd., red. V., anom. V.: nhd. anfangen, beginnen, angehen, angreifen, betreffen, widerfahren (V.), tun, unternehmen, behandeln, fällig werden, zufallen (V.) (2), treffen, annehmen, ergreifen, überkommen, erleiden; ÜG.: lat. inire PsM; Hw.: vgl. mnd. anegān (1); Q.: LAlex, HvMelk, Elmend, PsM, Lucid, TrSilv, RhMl, RAlex, RWh, RWchr5, StrAmis, ErzIII, SGPr, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, EckhII, EckhV, BDan, Minneb, Tauler, Cranc, WernhMl (FB ane gān), Chr, Gen (1060-1080), Kchr, KvWSilv, Lanc, Macer, MNat, PassIII, Physiogn, PrMd, PrOberalt, StatDtOrd, Suchenw, Trist, Urk; E.: ahd. anagān 24, anagēn*, anom. V., angehen, anfangen, hineingehen, kommen, s. ana, gān; W.: nhd. angehen, st. V., angehen, eindringen, angreifen, anfallen, DW 1, 339, DW2-.; L.: Lexer 364b (anegān), Hennig (angān), WMU (anegān 55 [1261] 140 Bel.), MWB 1, 233 (ane gān), FB 14b (ane gān)
anegān (2), mhd., st. N.: nhd. „Angehen“, Anfang; Hw.: vgl. mnd. anegān (2); Q.: HlReg (um 1250) (FB anegān), Erlös; E.: s. anegān; W.: nhd. DW2-; L.: FB 14b (anegān)
ānegān, mhd., anom. V.: nhd. „ohne gehen“; Q.: ErzIII (1233-1267), Apk (FB anegān); E.: s. ane, gān; W.: nhd. DW2-; L.: FB 14b (āne gān)
aneganc, anganc, mhd., st. M.: nhd. „Angang“, „Angehen“, Anfang, Ursprung, Element, Vorzeichen, Omen; Hw.: vgl. mnd. aneganc; Q.: RWchr (um 1254), ErzIII, Secr, Teichn (FB aneganc), Berth, HvNördlBrf, JTit, LobGesMar, PassIII; E.: ahd. anagang* 1, st. M. (a?, i?), „Angehen“, Angriff, Widerspruch; W.: nhd. (ält.) Angang, M., Anfang, DW 1, 336, DW2 2, 925; L.: Lexer 5c (aneganc), Lexer 365c (aneganc), Hennig (anganc), MWB 1, 234 (aneganc), FB 14b (aneganc)
anegānde***, anegānt***, mhd., Part. Präs.: nhd. „angehend“; E.: s. anegān; W.: nhd. DW2-
anegāndelich*, anegāntlich, mhd., Adj.: nhd. „angehend“; E.: s. anegān; W.: nhd. DW2-; L.: FB 14b (*anegāntlich)
anege..., mhd.: Vw.: s. an...
anegeben, angeben, ane geben, mhd., V.: nhd. „angeben“, melden, verraten (V.), angeben, anlegen, anziehen; Hw.: vgl. mnd. anegēven; Q.: LvReg, Enik (FB ane geben), Iw (um 1200), Parz, StRPrag; E.: s. ane, geben; W.: nhd. angeben, V., angeben, DW2 2, 927; L.: Lexer 5a (anegeben), Hennig (angeben), MWB 1, 235 (ane geben), FB 14b (ane gëben)
anegebeten, ane gebeten, mhd., sw. V.: nhd. anbeten, verehren, verehren als; Hw.: s. anebeten; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. ane, gebeten, beten, anebeten; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (anbeten)
anegebieten, ane gebieten, mhd., st. V.: nhd. anbieten; Hw.: s. anebieten (1); Q.: Elmend (1170-1180) (FB ane gebieten), Iw; E.: s. ane, gebieten; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (anbieten), MWB 1, 235 (ane gebieten), FB 14b (ane gebieten)
anegebinden, ane gebinden, mhd., st. V.: nhd. „anbinden“, festbinden, befestigen, beibringen; Hw.: s. anebinden; Q.: Dietr (1275-1296), Karlmeinet; E.: s. ane, ge, binden; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (anbinden)
anegeblicket*, anegeblict, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „angeblickt“; Q.: Seuse (1330-1360) (FB anegeblict); E.: s. aneblicken; W.: nhd. DW2-; L.: FB 14b (anegeblict)
anegeboren*, angeborn, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. angeboren, durch Geburt zugehörig, blutsverwandt, angestammt, ererbt, verwandt, vererbt; Hw.: vgl. mnd. anegebōren; Q.: RAlex, RWh, RWchr, HlReg, DvAPat, SGPr, Apk, Ot, EckhII, EckhV, EvB, Seuse, Gnadenl (FB angeborn), BdN, Eracl, ErnstD, Freid, Iw (um 1200), Loheng, Parz, Trist, Urk; E.: ahd. anagiboran*, (Part. Prät.=)Adj., angeboren; s. ana, gi, beran; W.: nhd. angeboren, Adj., angeboren, DW 1, 338, DW2 2, 933; L.: Lexer 365c (anegeborn), Hennig (angeborn), WMU (anegeborn 51 [1261] 9 Bel.), FB 18a (ageborn)
anegebotschaften*, angebotschaften, mhd., sw. V.: nhd. ankündigen; E.: s. ane, ge, botschaften; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (angebotschaften)
anegebüren, angebürn*, ane gebürn, mhd., sw. V.: nhd. „angebühren“, gebühren, zustehen; Q.: DSp (um 1275) (FB ane gebürn), Chr, ClosChr, PassIII, Urk; E.: s. ane, gebüren; W.: nhd. (ält.) angebühren, V., angebühren, gebühren, DW2 2, 935; L.: Hennig (angebürn), WMU (anegebürn 407 [1280] 3 Bel.), MWB 1, 235 (ane gebürn), FB 14b (ane gebürn)
anegeburt*, angeburt, mhd., st. F.: nhd. „Angeburt“, Abstammung; Q.: MinnerI (um 1340) (FB angeburt); E.: s. ane, geburt; W.: nhd. Angeburt, F., Angeburt, DW2 2, 936; L.: Lexer 365c (angeburt), FB 18a (*angeburt)
anegedæhtnisse, angedæhtnisse, mhd., st. F., st. N.: nhd. „Angedächtnis“, Erinnerung; Q.: KvHelmsd (nach 1330) (FB angedæhtnisse); E.: s. anegedenken; W.: nhd. (ält.) Angedächtnis, N., Angedächtnis, Erinnerung, DW2 2, 936; L.: MWB 1, 235 (anedætnisse), FB 18a (*angedæhtnisse)
anegedenken*, angedenken, ane gedenken, mhd., sw. V.: nhd. „angedenken“, bedenken, anschauen; Hw.: s. anedenken; Q.: EckhV (FB angedenken), Dietr (1275-1296); E.: s. ane, gedenken (1); W.: nhd. (ält.) angedenken, V., angedenken, bedenken, DW2 2, 937; L.: Hennig (andenken), FB 18a (angedenken)
anegedenklich, anegedenclich, mhd., Adj.: nhd. eingedenk seiend; Q.: Elis (um 1300); E.: s. ane, gedenklich; L.: Lexer 365c (anegedenclich), MWB 1, 235 (angedenklich)
anegedenkunge, mhd., st. F.: nhd. Denken, Erinnerung; Q.: Boner (um 1350); E.: s. anegedenken*; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 235 (anegedenkunge)
anegedingen, mhd., sw. V.: nhd. „verbinden“; Q.: DSp (um 1275) (FB ane gedingen); E.: s. ane, gedingen (1); W.: nhd. DW2-; L.: ane gedingen)
anegeerben, mhd., sw. V.: nhd. „sich vererben auf“; Q.: Ot (1301-1319) (FB anegeerben); E.: s. ane, ge, erben; W.: nhd. DW2-; L.: FB 14b (*ane geerben)
anegefāhen*, mhd., st. V.: Vw.: s. anegevāhen
anegefallen*, mhd., red. V., st. V.: Vw.: s. anegevallen
anegegān, ane gegān, mhd., anom. V.: nhd. angehen, betreffen; ÜG.: lat. ingredi BrTr, procedere BrTr; Q.: BrTr, Trist (um 1210), Urk; E.: s. ane, ge, gān; W.: nhd. DW2-; L.: WMU (anegegān 1814 [1293] 2 Bel.)
anegegrīfen, mhd., st. V.: nhd. anlegen, sich kasteien, berühren, anrühren, ergreifen, nehmen, beginnen, übergehen zu, angreifen; Hw.: s. anegrīfen; Q.: LvReg (1237-1252), Enik (FB ane geben); E.: s. ane, gegrīfen; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (angrīfen), FB 14b (*ane gegrīfen)
anegehaben, mhd., sw. V.: nhd. anhaben, tragen, bedrängen, bezichtigen; Hw.: s. anehaben; E.: s. ane, gehaben (1); W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (anhaben)
anegehaften, angehaften, mhd., sw. V.: nhd. festhalten, anhaften, treu bleiben, sich hingeben, hängen an; Hw.: s. anehaften (1); Q.: Seuse (1330-1360) (FB ane gehaften); E.: s. ane, ge, haften; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (anhaften), FB 14b (*ane gehaften)
anegeheben, mhd., st. V.: nhd. anfangen; Q.: HvBer (1325-1330) (FB ane geheben); E.: s. ane, geheben; W.: nhd. DW2-; L.: FB 14b (*ane geheben)
anegehenge, mhd., N.: nhd. Anfang?; Q.: Frl (1276-1318); E.: ane, ge, hengen (1)?; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 235 (anegehenge)
anegehœre, angehœre, mhd., st. N.: nhd. „Angehör“, Hörweite; Q.: Cranc (1347-1359) (FB angehœre); E.: s. ane, gehœren; W.: nhd. (ält.) Angehör, N., Angehör, Hörweite, DW2 2, 946; L.: MWB 1, 236 (anegeœre), FB 18a (angehœre)
anegehœrede*, anegehœrde, angehœrde, anegehœrde, mhd., st. F.: nhd. Anhören; Q.: RWchr (um 1254) (FB angehœrde), DvAStaff; E.: s. ane, gehœrede*; W.: nhd. DW2-; R.: ze angehœrede: nhd. „zum Anhören“, vor aller Ohren; L.: Lexer 5c (anegehœrde), Hennig (angehœrde), MWB 1, 235 (anegehœrde), FB 18a (angehœrde)
anegehœren, mhd., sw. V.: nhd. „angehören“, gehören, gehören zu, zukommen, sich gehören für, angehören, angehen, betreffen; Hw.: s. anehœren, ane, gehœrede; Q.: Secr, HvBurg, HvNst, Ot, Eckh., EvA, Tauler, Schachzb (FB ane gehœren), Urk (1272); E.: s. ane, gehœren (1); W.: nhd. angehören, sw. V., angehören, DW2 2, 947; L.: Lexer 364b (anegehœren), Hennig (anhœren), WMU (anegehœren 185 [1272] 117 Bel.), FB 14b (ane gehœren)
anegelachen, angelachen, ane gelachen, mhd., sw. V.: nhd. anlachen, zulachen; Hw.: s. anelachen (1); Q.: MF (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. ane, ge, lachen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 364b (anegelachen), Hennig (anlachen)
anegelegen, ane gelegen, mhd., sw. V.: nhd. ankleiden, anziehen, bekleiden, antun, zufügen, hinzufügen, erweisen, geben, aufbürden, anlasten, nachlegen, nutzen, anlegen, anwenden, verwenden, einrichten, anzetteln, vorbereiten, veranschlagen, auferlegen, angedeihen lassen, darauflegen, auf jemanden legen; Q.: Will (1060-1065), Lucid (1190-1195), Apk, Parad, Seuse (FB ane gelegen), Berth, Iw, Urk; E.: s. ane, ge, legen; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (anlegen), WMU (anegelegen 1624 [1292] 2 Bel.), FB 14b (ane gelegen)
anegeligen, mhd., st. V.: nhd. abhängen; Q.: Tauler (vor 1350); E.: s. ane, geligen; W.: nhd. DW2-; L.: FB 14b (*ane geligen)
anegemassen, mhd., sw. V.: nhd. als Masse an sich nehmen; Q.: Apk (vor 1312) (FB ane gemassen); E.: s. ane, gemassen; W.: nhd. DW2-; L.: FB 14b (*ane gemassen)
anegēn, mhd., red. V., anom. V.: Vw.: s. anegān
anegenāt*, angenāt, anegenæjet*, mhd., sw. V. (Part. Prät.): Hw.: s. anenæjen*; L.: Hennig (annæjen)
anegēnde, mhd., st. N.: nhd. Anfang, Beginn; Q.: Berth, HlReg (um 1250), Urk; E.: s. ane, gān?; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 236 (anegēnde)
anegēndes, mhd., Adv.: nhd. anfangs, sogleich; Q.: Just, MerswZM (vor 1370); E.: s. ane, gān?; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 236 (anegēndes)
anegeneigen, ane geneigen, mhd., sw. V.: nhd. „angeneigen“; Hw.: s. ane, geneigen; Q.: EvB (1340) (FB ane geneigen); E.: s. ane, geneigen; W.: nhd. DW2-; L.: FB 14b (*ane geneigen)
anegenemen*, angenemen, mhd., st. V.: nhd. annehmen, gewinnen, sich aneignen, sich angewöhnen, auf sich nehmen, sich unterziehen, sich vornehmen, sich kümmern um, sich anmaßen, behaupten, anziehen, anlegen, sich abgeben mit, sich bemühen um, auf sich beziehen, sich betroffen fühlen, sich kümmern, sich den Anschein geben, sich eine Rolle anmaßen, festnehmen, sich annehmen, übernehmen, unternehmen, anmaßen, ansprechen; Hw.: s. anenemen (1); Q.: Enik (um 1272), HvNst, Ot, Seuse (FB ane genemen), Urk; E.: s. ahd. ananeman* 1, st. V. (4), annehmen, s. ana, nemen; W.: vgl. nhd. annehmen, st. V., empfangen, nehmen, annehmen, DW 1, 414, DW2-; L.: Hennig (annemen), WMU (anegenemen 1797 [1293] 7 Bel.), FB 14b (ane genëmen)
anegenge, angenge, mhd., st. N., st. F., Pl.: nhd. Urelemente der Schöpfung, Anfang, Anbeginn, Ursprung, Erschaffung, Element, Ursprung eines Wortes, Etymologie; ÜG.: lat. caput PsM, exordium PsM, initium PsM, limen PsM, origo PsM, primordium PsM, principium PsM, STheol; Vw.: s. mānōt-; Hw.: vgl. mnd. ānegenge; Q.: Will (1060-1065), Kchr, Mar, PsM, Lucid, TrSilv, LBarl, RAlex, RWchr, ErzIII, LvReg, HlReg, DvAStaff, DSp, SGPr, Secr, HTrist, GTroj, HvBurg, HvNst, Apk, WvÖst, EvPass, EckhI, EckhIII, Parad, STheol, Minneb, MinnerII, Seuse, Stagel, WernhMl, Gnadenl (st. N.), SHort (st. F.), EvB (st. N. st. F.) (FB anegenge), Aneg, AvaLJ (1. Drittel 12. Jh.), Barth, Glaub, Heimesf, JTit, Kudr, Kzl, Lanc, PrOberalt, Rol, RvEBarl, SuTheol, Trist, Walth, Urk; E.: ahd. anagengi 8, st. N. (ja), „Angehen“, Anfang, Beginn, Ursprung; W.: s. nhd. angange, N., Anfang, Fischer 1, 2023, DW2-; R.: von anegenge: nhd. von Anfang an; ÜG.: lat. ab aeterno STheol, a primo instanti STheol; L.: Lexer 5c (anegenge), Lexer 365c (anegenge), Hennig (angenge), WMU (anegenge 2320 [1296] 1 Bel.), MWB 1, 236 (anegenge), FB 14b (anenge)
anegengelich, mhd., Adj.: nhd. „angänglich“, am Anfang stehend, ursprünglich; ÜG.: lat. originalis PsM; Q.: PsM (FB anegengelich), PsWindb (4. Viertel 12. Jh.); E.: s. anegenge, lich; W.: nhd. DW2-; L.: FB 15a (anegengelich), MWB 1, 236 (anegengelich)
anegengen, angengen, mhd., sw. V.: nhd. „angehen“, anfangen, beginnen, anfangen machen, als Vorzeichen entgegenkommen; Q.: Eckh, Konr, PrHoff, PrLpz, RvZw, Spec (um 1150), Walth; E.: s. ahd. anagangōn* 1, sw. V. (2), „angehen“, anfangen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 5c (anegengen), Hennig (angengen), MWB 1, 236
anegenomenheit, mhd., st. F.: Vw.: s. anegenommenheit*
anegenommen*, angenommen, angenomen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „angenommen“, zusätzlich; Vw.: s. un-*; Q.: Apk (vor 1312), MinnerI, Tauler, Seuse, Schürebr (FB angenomen); E.: s. anegenemen, anenemen (1); W.: nhd. angenommen, (Part. Prät.=)Adj., angenommen, DW2-; R.: anegenommen ūfsetze: nhd. zusätzliche Gebote, zusätzliche Regeln; L.: Lexer 365c (angenommen), FB 18a (angenomen)
anegenommenheit*, angenommenheit, anegenomenheit, angenomenheit, mhd., st. F.: nhd. Aufgenommensein, Angenommenhaben, Gewohnheit, rituelle Übung; Q.: EckhII (vor 1326), Tauler (FB angenomenheit), Katrei, MerswZM; E.: s. anegenommen, heit; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 365c (angenommenheit), Hennig (angenommenheit), MWB 1, 236 (anegenomenheit), FB 18a (angenomenheit)
anegēntlich, angēntlich, mhd., Adj.: nhd. angehend, anfänglich, erste; Q.: Secr (1282); E.: s. anegān; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (angēntlich), MWB 1, 237 (anegēntlich)
anegerāten, angerāten, ane gerāten, mhd., red. V.: nhd. antreffen, im Kampf aneinander geraten (V.), angreifen; Q.: JvFrst (FB ane gerāten), Loheng (1283), NvJer; E.: s. ane, ge, rāten; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 364b (anegerāten), MWB 1, 237 (ane gerāten), FB 15a (ane gerāten)
anegereichen*, angereichen, ane gereichen, mhd., sw. V.: nhd. berühren; Q.: MargMart, UrL (um 1250); E.: s. ane, gereichen; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (angereichen)
anegerüefen*, angerüefen, mhd., sw. V.: nhd. anrufen, anflehen; Hw.: s. anerüefen; E.: s. ane, ge, rüefen; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (anrüefen)
anegerüere, mhd., st. N.: nhd. Berührung; Q.: Reinfr (nach 1291); E.: s. anegerüeren; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 237 (angerüere)
anegerüeren, ane gerüeren, mhd., sw. V.: nhd. „anrühren“; Q.: Ot (FB ane gerüeren), Berth (um 1275); E.: s. ane, gerüeren; W.: nhd. DW2-; L.: FB 15a (ane gerüeren)
anegeruofen, angeruofen, mhd., st. V.: nhd. anrufen, anflehen, anbeten, nachrufen, zurufen, anreden; Hw.: s. aneruofen; Q.: HlReg (um 1250), HvNst, Apk, Minneb, Tauler, WernhMl (FB ane geruofen); E.: s. ane, ruofen (1); W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (anruofen), FB 15a (ane geruofen)
anegerwen, ane gerwen, mhd., sw. V.: nhd. ankleiden; Q.: Enik (um 1272) (FB anegerwen); E.: s. ane, gerwen; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 237 (ane gerwen), FB 15a (*ane gerwen)
anegesagen*, angesagen, mhd., sw. V.: nhd. nachsagen, ansagen, eingestehen, zusagen, versprechen, anklagen, Zusage geben, beschuldigen; Hw.: s. anesagen; E.: s. ahd. anasagen* 12, sw. V. (1b), „ansagen“, einwenden, beschuldigen, anklagen; s. ana, sagen; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (ansagen)
anegescheftec, mhd., Adj.: Vw.: s. anegescheftic*
anegescheftic*, anegescheftec, mhd., Adj.: nhd. beschäftigt; Q.: SGPr (1250-1300) (FB anegscheftec); E.: s. ane, gescheftic; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 366a (angescheftec), MWB 1, 237 (anegescheftec), FB 18a (*angescheftec)
anegeschehen, ane geschehen, mhd., st. V.: nhd. geschehen, zugeführt werden, widerfahren (V.); Q.: WvRh, Urk (1278-1280); E.: s. ane, geschehen (1); W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 237 (ane geschehen), WMU (anegeschehen N151 [1278-1280] 1 Bel.)
anegeschīnen*, angeschīnen, mhd., st. V.: nhd. sich zeigen an, anzusehen sein (V.), bescheinen; E.: s. ane, geschīnen; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (anschīnen)
anegeschouwe, angeschouwe, mhd., st. F.: nhd. Anblick; Q.: Mar (1172-1190) (FB angeschouwe); E.: s. ane, schouwen; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 237 (anegeschouwe), FB 18a (angeschouwe)
anegeschouwede, mhd., st. F.: Vw.: s. anegeschöuwede*
anegeschöuwede*, anegeschouwede, angeschouwede, mhd., st. F.: nhd. Anblick; Q.: SGPr (1250-1300) (FB angeschouwede); E.: s. ane, geschöuwede; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 237 (anegeschouwede), FB 18a (*angeschouwede)
anegeschrīe, angeschrīe, mhd., st. N.: nhd. Anschreien, Schimpfen, Schelten (N.); Q.: PsMb (um 1350) (FB angeschrīe); E.: s. ane, geschrīe, ge, schrīen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 366a (angeschrīe), FB 18a (*angeschrīe), MWB 1, 237 (anegeschrīe)
anegeschrīen*, anegeschrīgen*, angeschrīen, angeschrīgen, ane geschrīen, mhd., st. V.: nhd. anschreien, anrufen; Hw.: s. aneschrīen; Q.: MarLegPass, RvEBarl (1225-1230); E.: s. ane, ge, schrīgen; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (anschrīen)
anegeschuohen*, angeschuohen, ane geschuohen, mhd., sw. V.: nhd. Schuhe anlegen, anlegen; Q.: UvZLanz (nach 1193); E.: s. ane, geschuohen, schuoh; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (anschuohen)
anegesehen (1), mhd., st. V.: nhd. anschauen, ansichtig werden, ansehen, betrachten, sehen, erblicken, beachten, bedenken, prüfen, vorherbestimmen, vorsehen, anmerken, erstreben, untersuchen, berücksichtigen, halten für; Hw.: s. anesehen (1); Q.: SGPr, HvNst, Apk, Minneb, Tauler, WernhMl (FB ane gesehen), Urk (1262); E.: s. ane, gesehen (1); W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 364b (anegesehen), Hennig (ansehen), WMU (anegesehen 60 [1262] 61 Bel.), FB 15a (ane gesëhen)
anegesehen*** (2), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. angesehen; Vw.: s. un-; E.: s. anegesehen (1), anesehen (1); W.: nhd. DW2-
anegesenden, mhd., sw. V.: nhd. befallen lassen; E.: s. ane, gesenden; W.: nhd. DW2-; L.: FB 15a (anegesenden)
anegesic, angesic, mhd., st. M.: nhd. Widerstreben; Q.: BDan (um 1331) (FB angesic); E.: s. ane, gesic; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 237 (anegesic)
anegesigen, angesigen, mhd., sw. V.: nhd. siegen, besiegen, durch Sieg erzwingen; Q.: TrSilv (1190-1200), RWchr, ErzIII, LvReg, Enik, DSp, Secr, GTroj, Vät, SHort, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, BDan, HistAE, KvHelmsd, Hawich, Minneb, Tauler, Teichn, WernhMl, Schürebr (FB anegesigen), Urk; E.: s. ane, gesigen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 364a (anegesigen), Hennig (angesigen), WMU (anegesigen 93 [1265] 1 Bel.), FB 15a (ane gesigen)
anegesiht, angesiht, mhd., st. F.: nhd. Ansehen, Anschauen, Anblicken, Sehvermögen, Angesicht, Aussehen; ÜG.: lat. visio STheol; Vw.: s. wehsel-*; Q.: RAlex, RWh, RWchr, HlReg, DvAPat, DSp, SGPr, Secr, GTroj, Hbir, Gund, HvNst, Apk, Ot, EckhII, EckhV, Parad, STheol, Tauler, Seuse, WernhMl (FB angesiht), BdN, Bit, KvWTroj, Loheng, Myns, PassI/II, RvEBarl (1225-1230), Urk; E.: s. ane, gesiht; W.: s. angesihte; L.: Lexer 6a (angesiht), WMU (angesiht 93 [1265] 4 Bel.), MWB 1, 237 (anegesiht), FB 18a (angesiht)
anegesihte, angesihte, mhd., st. N.: nhd. „Angesicht“, Anschauen, Anblicken; Hw.: vgl. mnd. anegesicht; Q.: HlReg, HvBurg, EckhI, EckhII, Parad, Hiob, EvB, EvA, Tauler, KvMSph, Sph (FB angesihte), KvWEngelh, KvWSchwanr, KvWSilv, Mechth, Mühlh, PsM (vor 1190), ReinFu, Will (1060-1065); E.: s. ane, gesihte; W.: nhd. Angesicht, N., Angesicht, DW2 2, 968; L.: MWB 1, 237 (anegesiht, anegesihte), FB 18a (angesihte)
anegesihteclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. anegesihticlīche*
anegesihtic***, mhd., Adj.: Vw.: s. anegesihticlīche
anegesihticlich***, mhd., Adv.: Hw.: s. anegesihticlīche; E.: s. anegesiht
anegesihticlīche*, anegesihteclīche, angesihteclīche, mhd., Adv.: nhd. „von Angesicht zu Angesicht“, sichtbar, deutlich; Q.: EvSPaul (FB angesihteclīche), Erlös, RvZw (1227-1248); E.: s. anegesihte; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 238 (anegesihteclīche), FB 18b (angesihteclīche)
anegesinnen 22, mhd., st. V.: nhd. fordern, ein Ansinnen richten an, ansinnen; Hw.: vgl. mnd. anegesinnen; Q.: Urk (1263); E.: ane, ge, sinnen; W.: nhd. (ält.) angesinnen, V., angesinnen, DW2 2, 974; L.: WMU (anegesinnen 69 [1263] 22 Bel.)
anegeslaht, angeslaht, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. angemessen, angestammt, eigen; Q.: Apk (FB angeslaht), Brun (1275-1276); E.: s. ane, geslaht (1); W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 6a (angeslaht), MWB 1, 238 (anegeslaht), FB 18b (*angeslaht)
anegesloufe*, anegeslöufe, angeslöufe, mhd., st. N.: nhd. Kleid, Gewand, Hülle; Q.: Hiob (1338) (FB angeslöufe); E.: s. ane, gesloufe; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 6a (angeslöufe), MWB 1, 238 (anegeslöufe), FB 18b (*angeslöufe)
anegeslöufe, mhd., st. N.: Vw.: s. anegesloufe*
anegesnüeren, mhd., sw. V.: nhd. festbinden; Q.: Teichn (1350-1365) (FB ane gesnüeren); E.: s. ane, gesnüeren; W.: nhd. DW2-; L.: FB 15a (*ane gesnüeren)
anegespanen, mhd., st. V.: nhd. reizen, locken (V.) (2); Q.: SHort (nach 1298) (FB ane gespanen); E.: s. ane, gespanen; W.: nhd. DW2-; L.: FB 15a (*ane gespanen)
anegespiutzen, ane gespiutzen, mhd., sw. V.: nhd. anspeien, anspucken; Q.: Seuse (1330-1360) (an spözen) (FB ane gespiutzen); E.: s. ane, gespiutzen; W.: nhd. DW2-; L.: FB 15a (*ane gespiutzen)
anegesprechen, angesprechen, mhd., st. V.: nhd. ansagen, erzählen, berichten, anfangen zu sprechen, ansprechen, in Anspruch nehmen, mit Worten angehen, beschuldigen, anklagen, Klage erheben, beurteilen, Anspruch erheben auf, beanspruchen, auffordern, absprechen, bezichtigen, streitig machen; Hw.: s. anesprechen, gesprechen; Q.: DSp (FB ane gesprechen), Urk (1275); E.: s. ane; s. ahd. anasprehhan* 3, anasprechan*, st. V. (4), ansprechen, anrufen, anreden; s. ana, sprehhan; W.: vgl. nhd. ansprechen, st. V., ansprechen, DW 1, 467, DW2 2, 1373; L.: Hennig (ansprechen), FB 15a (ane gesprëchen), WMU (anegesprechen N119 [1273] 59 Bel.)
anegestalt, mhd., st. F.: nhd. äußere Erscheinung, Gestalt; Hw.: vgl. mnd. ānegestalt; Q.: MargMart (2. Hälfte 13. Jh.); E.: s. ane, gestalt (1); W.: nhd. (ält.) Angestalt, F., äußere Erscheinung, sichtbare Gestalt, DW 2, 2, 975; L.: MWB 1, 238 (angestalt)
anegestān, mhd., anom. V.: nhd. „anstehen“; Hw.: s. anestān; Q.: Lei (FB ane gestān); E.: s. ane, gestān; W.: nhd. DW2-; L.: FB 15a (*āne gestān)
anegestelle, angestelle, mhd., st. N.: nhd. Gestell; ÜG.: lat. statuarium JvFrst; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB angestelle); E.: s. ane, gestelle (1)?; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 238 (anegestelle), FB 18b (*angestelle)
anegestōzen, angestōzen, ane gestōzen, mhd., red. V., st. V.: nhd. „anstoßen“, beginnen, in See stechen, befallen (V.), anlegen, ablegen, anzünden, anfechten, abstoßen; Q.: Trist (um 1210); E.: s. ane, ge, stōzen; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (anstōzen)
anegestrengen 3, mhd., sw. V.: nhd. rechtlich belangen; Hw.: s. anestrengen*; Q.: Urk (1292); E.: s. ane, ge, strengen; W.: nhd. DW2-; L.: WMU (anegestrengen 1644 [1292] 3 Bel.)
anegestrīten, ane gestrīten, mhd., st. V.: nhd. erstreiten, bedrängen, überwältigen, im Kampf anbringen; Q.: StrBsp (FB ane gestrīten), Hartm (um 1180-um 1210), WvE; E.: s. ane, ge, strīten; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 364b (anstrīten), FB 15a (ane gestrīten)
anegesuochen, mhd., sw. V.: nhd. „ansuchen“; Q.: Pilgerf (1390?); E.: s. ane, gesuochen; W.: nhd. DW2-; L.: FB 15a (*ane gesuochen)
anegetragen, angetragen, ane getragen, mhd., st. V.: nhd. zu Wege bringen, ersinnen, tragen, an sich tragen, führen, anstellen, anstiften, überreden, schenken, darbringen, sich anbieten, verabreden, planen, beschließen, erreichen, zustandebringen, ausführen, anbieten, bieten, entgegenbringen, geben; Q.: Mar (1172-1190) (FB ane getragen), Dietr, Iw, Nib, NibA, Trist, Wig; E.: s. ane, ge, tragen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 364b (anegetragen), Hennig (antragen), FB 15a (ane getragen)
anegetrīben, mhd., st. V.: nhd. beginnen; E.: s. ane, ge, trīben; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 364b (anegetrīben)
anegetuon, angetuon, ane getuon, mhd., anom. V.: nhd. „antun“, anlegen, ankleiden, anziehen, kleiden; Q.: Will (1060-1065), KvHelmsd (nach 1330) (FB ane getuon); E.: s. ane, ge, tuon; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (antuon), FB 15a (ane getuon)
anegevāhen, angevāhen, anegevangen, angevangen, ane gevāhen, anegefāhen*, angefāhen*, mhd., st. V.: nhd. anfangen, begehen, beginnen mit, machen, anstellen, ausführen, fertigbringen; Hw.: s. anegevangen; Q.: Ot, JvFrst (FB ane gevāhen), Urk (1286); E.: s. ane, gevāhen; W.: s. nhd. anfangen, st. V., anfangen, DW2-; L.: Hennig (anvāhen), WMU (anegevāhen 795 [1286] 3 Bel.), FB 15a (ane gevāhen)
anegeval, angeval, mhd., st. M.: nhd. Angriff; Q.: Brun (1275-1276) (FB angeval); E.: s. an, gevallen, geval; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 238 (anegeval), FB 18b (*angeval)
anegevallen, angevallen, ane gevallen, anegefallen*, angefallen*, mhd., red. V., st. V.: nhd. fallen auf, zufallen (V.) (1), anfallen, hereinbrechen, als Erbteil zufallen, in den Besitz gelangen von, angehen, betreffen, überkommen, überfallen (V.), ergreifen; Hw.: s. anevallen; Q.: Trudp (vor 1150), DSp, Kreuzf, Apk, Ot, Parad, EvSPaul (FB ane gevallen), Urk; E.: ahd. anagifallan* 4, red. V. (1), geraten (V.), hineinfallen; s. ana, gi, fallan; s. mhd. ane, ge, vallen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 364b (anegevallen), Hennig (angevallen), WMU (anegevallen 331 [1277] 71 Bel.), FB 15a (ane gevallen)
anegevanc, mhd., st. M.: nhd. Beginn, Anfang; Q.: Vateruns (um 1200); E.: s. ane, ge, vanc; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 238 (anegevanc)
anegevehten, ane gevehten, mhd., st. V.: nhd. „anfechten“; Q.: Apk, Schürebr (FB ane gevehten), SchwPr (1275-1300); E.: s. ane, gevehten; W.: nhd. DW2-; L.: FB 15a (ane gevëhten)
anegevelle, mhd., st. N.: nhd. zustehende Einkünfte, Besitzanspruch; Hw.: vgl. mnd. angevelle; Q.: PfzdHech, SSp (1221-1224); E.: s. ane, gevelle; W.: nhd. (ält.) Angefälle, N., Nutzung an einem frei werdenden Lehen, DW2, 2, 938; L.: MWB 1, 239 (anegevelle); Son.: SSp mnd.?
anegevengen, mhd., sw. V.: nhd. „anfangen“; Hw.: s. anegevāhen; Q.: HvNst (um 1300) (FB ane gevengen); E.: s. ane, gevengen; W.: nhd. DW2-; L.: FB 15a (*ane gevengen)
anegewalt, angewalt, mhd., st. Sb.: nhd. Mitherrschaft, Mitregentschaft; Q.: Macc (vor 1332) (FB angewalt); E.: s. ane, gewalt; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 239 (anegewalt), FB 18b (*angewalt)
anegewant*, angewant, anegewendet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geraten (Adj.); E.: s. ane, gewant; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (angewant)
anegeweinen*, angeweinen, ane geweinen, mhd., sw. V.: nhd. anflehen, beweinen; Q.: Berth (um 1275); E.: s. ane, ge, weinen; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (anweinen)
anegeweren*, ane gewern, mhd., st. V.: nhd. durch Verjährung erwerben; Q.: Urk (1165); E.: s. ane, geweren (3); W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 239 (ane gewern)
anegewette, mhd., st. N.: nhd. Pfand, Vertragsstrafe; Q.: Urk (1307); E.: s. ane, gewette; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 239 (anegewette)
anegewin, angewin, mhd., st. M.: nhd. Gewinn, Erwerb, Förderung; Q.: angewin WvÖst (1314) (FB angewin); E.: s. ane, gewin; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 366a (angewin), MWB 1, 239 (anegewin), FB 18b (*angewin)
anegewinnen, angewinnen, ane gewinnen, mhd., V.: nhd. „angewinnen“, besiegen, abgewinnen, passen, gebühren, wegnehmen, abnehmen, rauben, erlangen, erlangen von, entziehen, gerichtlich nachweisen; Hw.: vgl. mnd. anegewinnen; Q.: Eilh, RAlex, RWchr, StrAmis, LvReg, DvAPat, Enik, Lilie, DSp, GTroj, HvNst, Ot, Minneb, Tauler, SAlex, WernhMl (FB anegewinnen), AvaLJ (1. Drittel 12. Jh.), Iw, Nib, Parz, PassSpM, Rol, Trist, Wig, Urk; E.: s. ane, gewinnen; W.: nhd. (ält.) angewinnen, V., angewinnen, abgewinnen, DW2 2, 978; R.: den sic anegewinnen: nhd. den Sieg erringen; R.: einen slac anegewinnen: nhd. einen Schlag versetzen; L.: Lexer 5a (anegewinnen), Hennig (angewinnen), WMU (anegewinnen 94 [1265] 43 Bel.), MWB 1, 239 (ane gewinnen), FB 15a (ane gewinnen)
anegezelet*, anegezelt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. zugehörend; Q.: Apk (vor 1312) (FB anegezelt); E.: s. ane, zelen; W.: nhd. DW2-; L.: FB 15a (anegezelt)
anegezelt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. anegezelet
anegeziehen, angeziehen, ane geziehen, mhd., st. V.: nhd. zustehen, zukommen, sich schicken, betreffen, entfallen (V.) auf; Q.: Parz (1200-1210), Wig, Urk; E.: s. ane, geziehen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 364b (anegeziehen), Hennig (anziehen), WMU (anegeziehen 269 [1276] 9 Bel.), MWB 1, 239 (ane geziehen)
anegiez, mhd., st. M., st. N.?: nhd. Angießen; Q.: Urk (1319); E.: s. anegiezen*; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 240 (anegiez)
anegiezære, anegiezer*, angiezer, mhd., st. M.: nhd. Angießer, öffentlicher Messer (M.) der Flüssigkeitsmaße; Q.: NüP, Urk (1319); E.: s. anegiezen; W.: s. nhd. Angießer, M., Angießer, DW2 2, 983; L.: Lexer 6a (angiezer), MWB 1, 240 (anegiezære)
anegiezen*, angiezen, ane giezen, mhd., st. V.: nhd. „angießen“, begießen, übergießen, ausgießen, sich ergießen, einflößen; ÜG.: lat. infundere PsM; Q.: LAlex (1150-1170), PsM (FB ane giezen), NüP, StRAugsb, Wildon, WolfdD, Urk; E.: ahd. anagiozan* 2, st. V. (2b), begießen, übergießen; s. ana, giozan; s. mhd. ane, giezen; W.: nhd. angießen, st. V., „angießen“, hinzugießen, hinzuschütten, DW 1, 354, DW2 2, 981; L.: Hennig (angiezen), MWB 1, 240 (ane giezen), FB 15a (ane giezen)
anegin, mhd., st. M.: nhd. Anfang, Beginn, Anbeginn, Ursprung; Q.: Anno (1077-1081) (FB anegin); E.: s. ahd. anagin 37, st. N. (a), Anbeginn, Anfang, Ursprung, Einsatz, Beginn, Grund; s. germ. *angennan, st. V., beginnen; idg. *genna, *gennam, st. N. (a), Anfang, Beginn; vgl. idg. *g̑ʰē- (2), *g̑ʰə-, *g̑ʰēi-, *g̑ʰī-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 419; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 5c (anegin), MWB 1, 240 (anegin), FB 15a (anegin)
aneginen*, ane ginen, ane ginnen, mhd., sw. V.: nhd. nach etwas schnappen; Q.: VEzzo (um 1120); E.: s. ane, ginen; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 240 (ane ginen), FB 15a (*ane ginnen)
aneginnære, aneginner, mhd., st. M.: nhd. Anfänger, Beginner, Begründer; Q.: Urk (1344); E.: s. aneginne; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 5c (aneginner), MWB 1, 240 (aneginnære)
aneginne, anginne, mhd., st. M., st. N.: nhd. Anfang, Beginn, Anbeginn, Ursprung; ÜG.: lat. initium BrTr, introitus BrTr; Q.: Anno (1077-1081), BrTr, Erlös, JGerichtH, Lilie, MarHimmelf, Philipp, RhMl; E.: ahd. anaginni 2, st. N. (ja), Anbeginn, Anfang; s. anagenni; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 5c (aneginne), Hennig (anginne), MWB 1, 240 (anegin, aneginne)
aneginnen, abe ginnen, mhd., V.: nhd. anfangen, beginnen; Q.: RhMl (1220-1230) (FB ane ginnen); E.: s. ane, ginnen; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 240 (ane ginnen)
aneginner, mhd., st. M.: Vw.: s. aneginnære; W.: nhd. DW2-
anegiuden, ane giuden, mhd., sw. V.: nhd. anlärmen, anrufen, durch Prahlerei herausfordern; Q.: Ot (1301-1319) (FB ane, giuden); E.: s. ane, giuden; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 240 (ane giuden), FB 15a (*ane giuden)
aneglaffen, ane glaffen, mhd., sw. V.: nhd. anstarren; Q.: Minneb (um 1340) (FB ane glaffen); E.: s. ane, glaffen; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 240 (ane glaffen), FB 15a (*ane glaffen)
aneglet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ge-; E.: ?; W.: nhd. DW2-
anegrif, angrif, mhd., st. M.: nhd. Angreifen, Betastung, Berührung, Handhabe zum Festhalten, Empfang, Umarmung, Liebkosung, Angriff; Hw.: vgl. mnd. anegrēpe; Q.: Will (1060-1065), Apk (FB anegrif), Erinn (nach 1160), PassIII, Wh, Urk; E.: s. ane, grif; W.: s. nhd. Angriff, M., Angriff, DW2 2, 995; L.: Lexer 5c (anegrif), Hennig (angrif), MWB 1, 240 (anegrif), FB 15a (anegrif)
anegrīfære 2, angrīfer, mhd., st. M.: nhd. Angreifer, Feind, Friedensstörer; Q.: Urk (1293); E.: s. anegrīfen; W.: nhd. Angreifer, st. M., Angreifer, DW2 2, 993; L.: WMU (angrīfer 1788 [1293] 2 Bel.), MWB 1, 241 (anegrīfære)
anegrīfen (1), angrīfen, ane grīfen, anegrīpen, angrīpen, mhd., st. V.: nhd. angreifen, anfassen, überfallen (V.), verklagen, ergreifen, verhaften, übertreten (Recht), verletzen, an sich nehmen, zu verbrauchen beginnen, aufnehmen (zur Überprüfung), seine Hand legen auf (beim Anfangsverfahren), eine Rechtshandlung beginnen, in Angriff nehmen, aufgreifen, anlegen, berühren, anrühren, nehmen, beginnen, übergehen zu; ÜG.: lat. arripere BrTr; Hw.: vgl. mnd. anegrīpen; Q.: Lucid (1190-1195), RWh, RWchr, ErzIII, LvReg, Enik, DSp, HBir, Vät, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Ot, EvPass, EckhV, BDan, KvHelmsd, EvB, Minneb, MinnerII, Tauler, Seuse (FB ane grīfen), BdN, BrTr, Chr, ClosChr, Heimesf, Mügeln, PrOberalt, StrBsp, Trist, WüP, Urk; E.: ahd. anagrīfan* 1, st. V. (1a), angreifen, anfassen, anpacken; s. ana, grīfan; s. mhd. ane, grīfen; W.: nhd. angreifen, st. V., ergreifen, anfallen, angreifen, DW 1, 356, DW2 2, 988; L.: Lexer 5a (anegrīfen), Hennig (angrīfen), WMU (anegrīfen 467 [1281] 136 Bel.), MWB 1, 241 (ane grīfen), FB 15a (ane grīfen)
anegrīfen (2) 3, mhd., st. N.: nhd. „Angreifen“, Angreifung, Beschlagnahme; Hw.: s. anegrīfen (1); Q.: Urk (1299); E.: s. anegrīfen (1); W.: nhd. Angreifen, N., Angreifen; L.: WMU (anegrīfen 3206 [1299] 3 Bel.)
anegrīfunge, mhd., st. F.: nhd. „Angreifung“, tätlicher Übergriff; Hw.: vgl. mnd. anegrīpinge; Q.: Urk (1305); E.: s. anegrīfen (1); W.: nhd. (ält.) Angreifung, F., Angriff, DW2 2, 993; L.: MWB 1, 242 (anegrīfunge)
anegrīnen*, angrīnen, ane grīnen, mhd., st. V.: nhd. „angreinen“, anknurren, die Zähne zeigen; Hw.: vgl. mnd. anegrīnen; Q.: RWchr, Pilgerf (FB ane grīnen), Herb, Iw, Netz, SüklMill (um 1130); E.: s. ane, grīnen; W.: nhd. angreinen, V., angreinen, anknurren, DW2 2, 994; L.: Hennig (angrīnen), MWB 1, 242 (ane grīnen), FB 15a (ane grīnen)
anegrīpen, mhd., st. V.: Vw.: s. anegrīfen (1)
anegrisgramen*, angrisgramen, mhd., sw. V.: nhd. anblecken; E.: s. ane, grisgramen; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (angrisgramen)
anegucken, anegücken, mhd., sw. V.: nhd. angucken, anschauen, ansehen; Q.: Hiob (1338) (FB ane gücken); E.: s. ane, gucken; W.: nhd. angucken, V., angucken, DW2 2, 1013; L.: Lexer 364b (anegucken), FB 15a (*ane gücken)
anegült* 2, angült, anegülte, mhd., Adj.: nhd. zahlungspflichtig; Hw.: s. anegülte; Q.: Urk (1289); E.: s. ane, gült; W.: nhd. DW2-; L.: WMU (angült 1157 [1289] 2 Bel.), MWB 1, 242 (anegülte)
anegülte, mhd., Adj.: Vw.: s. anegült*
anegülte (1), angülte, mhd., sw. M.: nhd. Mitschuldner, Zahlungspflichtiger; Hw.: s. anegült; Q.: Urk (1298); E.: s. ane, gülte; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 6a (angülte), WMU (angülte 3036 [1298] 2 Bel.), MWB 1, 242 (anegülte)
anegülte (2), anegült, mhd., st. F.: nhd. Pfand, Sicherheit; Q.: Urk (1293); E.: s. ane, gülte; L.: WMU (anegült), MWB 1, 242 (anegülte)
aneguz, mhd., st. M.: nhd. „Anguss“, Messgefäß bei der Salzgewinnung; Q.: UrbBayÄ (um 1240), UrbBayS; E.: s. ane, guz; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 242 (aneguz)
anehabære, anehaber, mhd., st. M.: nhd. Anfänger, Urheber; Q.: MerswBrf (3. Viertel 14. Jh.); E.: s. anehaben; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 5c (anehaber), MWB 1, 242 (anehabære)
anehabe (1), mhd., st. F.: nhd. Anfang, Beginn, Ursache; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. aneheben (1); L.: MWB 1, 242 (anehabe)
anehabe (2), anhabe, mhd., st. F.: nhd. „Anhab“, Antrieb, Anlass, Angriff; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. anehaben; W.: nhd. (ält.) Anhab, F., Anhab, Antrieb, DW2 2, 1014; L.: Lexer 6a (anhabe), Hennig (anhabe), MWB 1, 242 (anehabe)
anehaben, anhaben, ane haben, mhd., sw. V.: nhd. sich halten, angreifen, anhaben, tragen, bedrängen; ÜG.: lat. circumdare PsM; Q.: PsM, BrAsb, Secr, HvNst, WvÖst, Ot, BDan, Tauler (FB ane haben), BgRIglau, BrAsb, Herb, Rab, StatDtOrd, Wig, UvG (2. Hälfte 12. Jh.), Urk; E.: ahd. anahabēn 3, sw. V. (3), anhaben, bekleidet sein (V.); s. ana, habēn; s. mhd. ane, haben; W.: nhd. anhaben, unr. V., anhaben, an sich tragen, überwältigen, DW 1, 363, DW2 2, 1014; L.: Lexer 364b (anehaben), Hennig (anhaben), MWB 1, 242 (ane haben), FB 15a (ane haben), WMU (anehaben 372 [1278] 2 Bel.)
anehaber, mhd., st. M.: Vw.: s. anehabære
anehaft, anhaft, mhd., st. M., st. F.: Vw.: s. anehafte
anehafte*, anehaft, anhaft, mhd., st. M., st. F.: nhd. Anheftung, Anhaften, Anhänglichkeit, Verbundenheit, Verbindung, Hingabe, Belastung; Q.: (st. M.) JvFrst, Seuse (FB anehaft), Parz (1200-1210), PassI/II, PassIII, UvEtzWh; E.: s. anehaften (1); W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 5c (anehaft), Lexer 365c (anehaft), Hennig (anhaft), MWB 1, 243 (anehaft), FB 15a (anehaft)
anehaftec, mhd., Adj.: Vw.: s. anehaftic
anehaften (1), anhaften, ane haften, mhd., sw. V.: nhd. festhalten, anhaften, treu bleiben, sich hingeben, hängen an; ÜG.: lat. adhaerere PsM; Hw.: s. anegehaften, angehaften; Q.: PsM, HlReg, DvAStaff, SGPr, EckhV, EvA, Tauler, Seuse (FB ane haften), Herb, JPhys (um 1120), KvWLd, Martina, Parad, RvBib; E.: ahd. anahaftēn 6, sw. V. (3), anhaften, innewohnen, anhängen, beharren; s. mhd. ane, haften; W.: nhd. anhaften, sw. V., anhaften, anhängen, angemacht sein (V.), DW 1, 364, DW2 2, 1015; L.: Hennig (anhaften), MWB 1, 243 (ane haften), FB 15a (ane haften)
anehaften (2), mhd., st. N.: nhd. „Anhaften“; Q.: SGPr (1250-1300), EckhI, EckhII, Parad (FB anehaften); E.: s. anehaften (1); W.: s. anehaften (1); L.: FB 15a (anehaften)
anehaftic, anhaftic, anehaftec, mhd., Adj.: nhd. „anhaftend“, abhängig; Q.: Seuse (1330-1360) (FB anehaftic); E.: s. anehaften (1); W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (anhaftic), MWB 1, 243 (anehaftec), FB 15b (*anehaftic)
anehaftunge, anhaftunge, mhd., st. F.: nhd. „Anhaften“, Anhaftung, Verhaftetsein, Verbindung; Q.: SGPr (FB anehaftunge), DvAOff (1250-1272), Eckh, Parad; E.: s. anehaften (1); W.: nhd. (ält.) Anhaftung, N., Anhaftung, Anhaften, DW2 2, 1016; R.: vestiu anehaftunge: nhd. innige Verbindung; L.: Lexer 366a (anhaftunge), MWB 1, 243 (anehaftunge), FB 15b (anehaftunge)
anehāhen, anhāhen, ane hāhen, mhd., red. V., st. V.: nhd. anhängen, angefügt sein (V.), aufhängen, befestigen; Hw.: vgl. mnd. anehāhen; Q.: Ot (FB ane hāhen), Helbl, MorantGalie, Teichn, Urk (1262); E.: ahd. anahāhan* 1, red. V., anhängen; s. mhd. ane, hāhen; W.: s. nhd. anhängen, sw. V., anhängen, DW 1, 367; L.: Lexer 364b (anehāhen), Hennig (anhāhen), WMU (anehāhen 59 [1262] 2 Bel.), MWB 1, 244 (ane hāhen), FB 15b (ane hāhen)
anehalt, anhalt, mhd., st. M.: nhd. Anhalt, Anhaltspunkt, Halt, Stütze, Ursache; Q.: Hiob (FB anhalt), PassI/II (Ende 13. Jh.), PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. ane, halt; W.: nhd. Anhalt, M., Anhalt, DW2 2, 1017; L.: Lexer 6a (anhalt), Hennig (anhalt), MWB 1, 244 (anehalt), FB 18b (anhalt)
anehanc, anhanc, mhd., st. M.: nhd. Anhang, Tau (M.), Niederschlag, Reif (M.) (1), Folge, Begleitung, Begleiter, Angehöriger, Verwandter, Beziehung, Anhänglichkeit, Vertraulichkeit, Halt, Last, Zugehöriges, zugehörige Liegenschaft; Hw.: vgl. mnd. anehanc; Q.: Parad, TvKulm, Hiob, HistAE, Minneb, MinnerI, Tauler, Seuse, Teichn, Schürebr (FB anehanc), Chr, KvK, MNat, Neidh, Parz (1200-1210), Warnung, WvE, Urk; E.: s. ane, hanc; W.: nhd. Anhang, M., Anhang, DW2 2, 1025; L.: Lexer 5c (anehanc), Lexer 365c (anehanc), Hennig (anhanc), WMU (anehanc, 1870 [1294] 1 Bel.), MWB 1, 244 (anehanc), FB 15b (anehanc)
anehangen (1), anhangen, ane hangen, mhd., sw. V.: nhd. „anhangen“, anhaften, befestigt sein (V.), sich anschließen, sich hingeben, folgen; ÜG.: lat. adhaerere STheol, inhaerere STheol; Hw.: vgl. mnd. anehangen (1); Q.: ErzIII (1233-1267), EckhII, EckhV, Parad, STheol, EvA, Tauler, Teichn, Gnadenl (FB anehangen), MNat, Urk; I.: Lüs. lat. adhaerere; E.: s. ane, hangen; W.: nhd. (ält.) anhangen, V., anhangen, DW2 2, 1027; L.: Lexer 364c (anehangen), Hennig (anhangen), WMU (anehangen 222 [1274] 24 Bel.), MWB 1, 245 (ane hangen), FB 15b (ane hangen)
anehangen (2), mhd., st. N.: nhd. „Anhangen“; Hw.: vgl. mnd. anehangen (2); Q.: Tauler (vor 1350), Pilgerf (FB anehangen); E.: s. anehangen (1); W.: nhd. DW2-; L.: FB 15b (anehangen)
anehap (1), anhap, mhd., st. M.: nhd. Anfang, Ursprung; Q.: Kirchb, MarHimmelf (1258/69); E.: s. aneheben; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 5c (anehap), MWB 1, 245 (anehap)
anehap (2), mhd., st. M.: nhd. Vorwurf; Q.: Teichn (1350-1365) (FB anehap); E.: s. anehaben; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 245 (anehap), FB 15b (anehap)
aneharen*, anharn, ane harn, mhd., sw. V.: nhd. anrufen, ansprechen, auffordern; Q.: Mar (1172-1190) (FB ane harn); E.: ahd. anaharēn* 31, sw. V. (3), anrufen, anflehen, erflehen, rufen; s. ana, harēn; s. mhd. ane, haren; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 245 (ane harn), FB 15b (ane harn)
aneharpfen, mhd., sw. V.: nhd. „anharfen“, mit dem Harfenspiel beginnen; E.: s. ane, harpfen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 364c (aneharpfen)
anehebære, aneheber*, anheber, mhd., st. M.: nhd. „Anheber“, Anfänger, Urheber, Anstifter, Gründer; Hw.: vgl. mnd. anehēvære; Q.: Ot (1301-1319) (FB anheber), Kirchb, Eckh; E.: s. aneheben (1); W.: nhd. Anheber, M., Anheber; L.: Lexer 6a (anheber), Hennig (anheber), MWB 1, 245 (anehebære), FB 18b (anheber)
anehebærinne, mhd., st. F.: nhd. „Anheberin“, Urheberin, Anstifterin, Anfängerin, Gründerin; Q.: MerswKn, MerswNF (1352); E.: s. aneheben (1); W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 245 (anehebærinne)
aneheben (1), anheben, aneheven, anheven, ane heben, mhd., st. V.: nhd. anheben, beginnen, schöpfen (V.) (2), gründen, anfangen; ÜG.: lat. incipere BrTr, STheol, inponere BrTr; Hw.: s. aneheven; Hw.: vgl. mnd. anehēven (1); Q.: TrSilv (1190-1200), RWchr, StrAmis, BrE, Enik, DSp, GTroj, SHort, HvBurg, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EckhI, EckhII, EckhV, Parad, STheol, HvBer, BDan, Hiob, HistAE, KvHelmsd, EvB, Minneb, Tauler, KvMSph, WernhMl, Gnadenl (FB ane heben), BdN, BrTr, Herb (1190-1200), Mechth, Pilgerf, PsMb, ReinFu, StatDtOrd, Trist, Urk; E.: s. ane, heben (1); W.: nhd. anheben, st. V., anheben, DW2 2, 1042; L.: Lexer 5a (aneheben), Hennig (anheben), MWB 1, 245 (ane heben), FB 15b (ane heben), WMU (aneheben 6 [1238] 3 Bel.)
aneheben (2), mhd., st. N.: nhd. „Anheben“; Hw.: vgl. mnd. anehēven (2); Q.: Tauler (vor 1350), PsMb, Pilgerf (FB aneheben); E.: s. aneheben (1); W.: nhd. Anheben, N., Anheben; L.: FB 15b (aneheben)
anehebende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „anhebend“; Q.: EckhV (z. T. vor 1298), Tauler (FB anehebende); E.: s. aneheben (1); W.: s. aneheben (1); L.: FB 15b (anehebende)
aneheber, mhd., st. M.: Vw.: s. anehebære
aneheft*, anheft, mhd., st. M., st. N.: nhd. Anlegestelle für Schiffe; Q.: Urk (1296); E.: s. ane, heften; W.: nhd. DW-; L.: WMU (aneheft 2539 [1296] 1 Bel.)
aneheftec, mhd., Adj.: Vw.: s. aneheftic
aneheften, anheften, ane heften, mhd., sw. V.: nhd. „anheften“, anlegen, befestigen, festmachen; Hw.: vgl. mnd. aneheften; Q.: Kreuzf, Teichn, Gnadenl (FB ane heften), Mar (1172-1190); E.: ahd. anaheften* 1, sw. V. (1a), „anheften“, an etwas setzen; s. ana, heften; s. mhd. ane, heften; W.: nhd. anheften, sw. V., anheften, anstecken, DW 1, 371, DW2 2, 1047; L.: Lexer 364c (aneheften), MWB 1, 246 (ane heften), FB 15b (ane heften)
aneheftic, aneheftec, mhd., Adj.: nhd. „anheftend“, anhängend, zugehörig; Q.: Macc (vor 1332) (FB aneheftic), Minneb; W.: nhd. DW2-; L.: FB 15b (aneheftic)
aneheilen*, ane heilen, mhd., sw. V.: nhd. „anheilen“, heilend anfügen; Q.: HeslNic (um 1300); E.: s. ane, heilen (1); W.: nhd. anheilen, sw. V., anheilen, DW2 2, 1048; L.: MWB 1, 246 (ane heilen)
aneheim*, anheim, aneheime, mhd., Adv.: nhd. „anheim“, daheim, zuhause; Hw.: s. aneheimes; Q.: Chr, DW2 (1273), NüP, StRMünch, Urk; E.: s. ane, heim; W.: nhd. (ält.) anheim, Adv., anheim, daheim, DW2 2, 1048; L.: Lexer 6a (anheim), WMU (anheim 3587 [13. Jhd.] 1 Bel.), MWB 1, 246 (aneheime)
aneheime, mhd., Adv.: Vw.: s. aneheim*
aneheimes*, anheimes, mhd., Adv.: nhd. „anheims“, zuhause; Hw.: s. aneheim; Q.: Beisp, StRAugsb (1276); E.: s. ane, heim; W.: nhd. (ält.) anheims, Adv., anheims, zuhause, DW2 2, 1051; L.: Lexer 6a (anheim)
aneheimisch, mhd., Adj.: nhd. zuhause seiend; Q.: StRAugsb (1276); E.: s. anheim*; W.: nhd. (ält.) anheimisch, Adj., zuhause seiend, DW2 2, 1050; L.: MWB 1, 246 (anheimisch)
anehelfen 1, ane helfen, mhd., st. V.: nhd. aufhelfen, helfen in Gang zu setzen, in Ordnung bringen; Q.: Urk (1299); E.: s. ane, helfen; W.: nhd. (ält.) anhelfen, V., anhelfen, aufhelfen, DW2 2, 1051; L.: WMU (anehelfen 3474 [1299] 1 Bel.), MWB 1, 246 (ane helfen)
anehellec, mhd., Adj.: Vw.: s. anehellic
anehellen, ane hellen, mhd., st. V.: nhd. nacheifern; Q.: PsMb (um 1350) (FB ane hellen); E.: s. ane, hellen (4); W.: nhd. DW-, DW2-; L.: Lexer 364c (anehellen), MWB 1, 247 (ane hellen), FB 15b (*ane hëllen)
anehellic*, anhellic, anehellec*, anhellec*, mhd., Adj.: nhd. „anhellig“, einhellig, anhänglich, anhängend, verbunden; Q.: PsMb (um 1350) (FB anhellec); E.: s. ane, hellic; W.: nhd. (ält.) anhellig, Adj., anhellig, einhellig, DW2 2, 1054; R.: anehellic sīn: nhd. verlangen nach, anhängen; L.: Lexer 366a (anhellic), MWB 1, 247 (anehellec), FB 18b (anhëllec)
anehenclich***, mhd., Adj.: nhd. „anhänglich“; Hw.: s. anehenclicheit; E.: s. anehenclicheit; W.: s. nhd. anhänglich, Adj., anhänglich, DW2 2, 1035
anehenclicheit*, anhenclicheit, anehenclichheit*, mhd., st. F.: nhd. Anhänglichkeit, Gebudenheit; Hw.: s. anehengelicheit; Q.: Tauler (vor 1350) (FB anehenclicheit); E.: s. anehenken; W.: nhd. Anhänglichkeit, F., Anhänglichkeit; L.: Lexer 366a (anhenclicheit), Hennig (anhenclicheit), FB 15b (*anehenclicheit)
anehengelicheit, anehengelkeit*, anhengelkeit, anehengelichheit*, mhd., st. F.: nhd. Anhänglichkeit, Verbundensein, Adhäsion; Hw.: s. anehenclicheit; Q.: Hiob (1338) (FB angehelkeit), Tauler; E.: s. anehenclicheit; W.: nhd. Anhänglichkeit, F., Anhänglichkeit, DW2 2, 1036; L.: Lexer 6a (anhengelkeit), MWB 1, 247 (anehengelicheit), FB 18b (*anhengelkeit)
anehengen, ane hengen, mhd., sw. V.: nhd. „anhängen“; Hw.: vgl. mnd. anehengen; Q.: BDan, Hiob, Gnadenl (FB ane hengen), MNat, Ta (13. Jh.); E.: s. ane, hengen; W.: nhd. anhängen, V., anhängen, DW2 2, 1027; L.: MWB 1, 247 (ane hengen), FB 15b (ane hengen)
anehenken, ane henken, mhd., sw. V.: nhd. „anhenken“, anhängen, befestigen; Q.: EckhV (FB ane henken), Gnadenl, Rennau, Urk (1295); E.: s. ane, henken; W.: nhd. anhenken, V., anhenken, anhängen, DW2 2, 1054; L.: WMU (anehenken 2228 [1295] 3 Bel.), MWB 1, 247 (ane henken), FB 15b (ane henken)
anehērre, anherre, anhērre, mhd., sw. M.: nhd. Ahnherr, Großvater; Hw.: vgl. mnd. ānhēre; Q.: Kreuzf (FB anherre), Karlmeinet, Ot, UvEtzAlex (1270-1284), Urk; E.: s. ane, hērre; W.: nhd. Ahnherr, sw. M., Ahnherr, DW2 2, 84; L.: Lexer 6a (anherre), WMU (anherre 3132 [1298] 2 Bel.), MWB 1, 247 (anehērre), FB 18b (anhërre)
aneherten*, anherten, ane herten, mhd., sw. V.: nhd. beharren, festhalten; Q.: Cranc (1347-1359) (FB ane herten); E.: s. ane, herten; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 364c (anherten), MWB 1, 247 (ane herten), FB 15b (*ane herten)
anehetzen, ane hetzen, mhd., V.: nhd. „anhetzen“, hetzen, jagen; Q.: Teichn, Wartb (13. Jh.); E.: s. ane, hetzen; W.: nhd. anhetzen, V., anhetzen, DW2 2, 1057; L.: MWB 1, 247 (ane hetzen), FB 15b (ane hetzen)
aneheven, anheven, mhd., st. V.: Vw.: s. aneheben (1)
anehine*, anehin, mhd., Adv.: nhd. hin; Q.: KarlElegast, Urk (1348); E.: s. ane, hine; W.: nhd. (ält.) anhin, Adv., hin, DW2 2. 1059; L.: MWB 1, 247 (anehin)
anehœnen*, ane hœnen, mhd., sw. V.: nhd. „anhöhnen“, anheulen; Q.: HvNördlBrf (1330-1356); E.: s. ane, hœnen (1); W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 247 (ane hœnen)
anehœren* (1), anhœren, anehōren, ane hœren, mhd., sw. V.: nhd. gehören, angehören, angehen, betreffen; Hw.: s. anegehœren; Q.: LAlex (1150-1170), Lucid, RWchr, HlReg, Ot, Parad, Tauler, WernhMl (FB ane hœren), BdN, Eckh, HvBurg, KvWHvK, Lanc, RvEGer, Secr, StRMünch, Suchenw, Walberan, Urk; E.: s. ane, hœren; W.: s. nhd. anhören, V., anhören, DW2 2, 1061; L.: Lexer 364c (anehœren), Hennig (anhœren), WMU (anehœren, 140 [1270] 135 Bel.), MWB 1, 248 (ane hœren), FB 15b (ane hœren)
anehœren* (2), mhd., sw. V.: nhd. anhören; Hw.: vgl. mnd. anehōren; Q.: Ot, Parad, Trist (um 1210); E.: s. ane, hœren (1); W.: nhd. anhören, V., anhören, DW2 2, 1061; L.: MWB 1, 247 (ane hœren), FB 15b (ane hœren)
anehōren, mhd., sw. V.: Vw.: s. anehœren* (1)
anehou, mhd., st. M.: nhd. Amboss, Holzeinschlagsrecht; Hw.: vgl. mnd. anhouw; Q.: Pilatus (um 1200), Urk; E.: ahd. anahou* 1, st. M., Amboss; s. ana, hou; W.: nhd. (ält.) Anhau, M., Amboss, Hackklotz, DW2 2, 1038; L.: Lexer 365c (anehou), MWB 1, 248 (anehou)
anehoubeten*, anehoupten*, anehoubten, anhoupten, ane houbeten, mhd., sw. V.: nhd. sich unterordnen, zum Hauptmann haben; Q.: RWchr (um 1254) (FB ane houbten); E.: s. ane, houbeten, s. houbet; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (anhoupten), MWB 1, 249 (ane houbeten), FB 15b (*ane houbten)
anehouwen*, ane houwen, mhd., st. V.: nhd. „anhauen“, angreifen; Hw.: vgl. mnd. anehouwen; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. ane, houwen (1); W.: nhd. anhauen, st. V., angreifen, anhauen, DW2 2, 1040; L.: MWB 1, 249 (ane houwen)
anehūchen, ane hūchen, mhd., sw. V.: nhd. anhauchen, anfauchen; Q.: BdN (1348/50); E.: s. ane, hūchen; W.: nhd. anhauchen, sw. V., anhauchen, DW2 2, 1039; L.: Lexer 364c (anehūchen), MWB 1, 249 (ane hūchen)
anehuochezen*, anehuochzen, mhd., sw. V.: nhd. verspotten; Hw.: s. anehuohen; E.: s. ane, huohen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 364c (anehuohen)
anehuohen, anhuohen, ane huohen, mhd., sw. V.: nhd. verspotten; Hw.: s. anehuochezen; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. ane, huohen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 364c (anehuohen), MWB 1, 249 (ane huohen)
anehurt, mhd., st. F.: nhd. Angriff; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. ane, hurt (2); W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 249 (anehurt)
anehurten*, anhurten, mhd., sw. V.: nhd. angreifen; E.: s. anehurt; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (anhurten)
aneīlen, ane īlen, mhd., sw. V.: nhd. „aneilen“, angreifen, Hand an jemanden legen; Q.: Apk (vor 1312) (FB ane īlen); E.: s. ane, īlen; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 249 (ane īlen), FB 15b (*ane īlen)
aneinander, mhd., Adv.: Vw.: s. aneeinander
anejagen*, ane jagen, mhd., sw. V.: nhd. antreiben; Q.: Hadam (14. Jh.); E.: s. ane jagen (1); W.: nhd. (ält.) anjagen, sw. V., Jagdhunde zur Verfolgung des Wildes ausschicken, anspornen, DW2 2, 1071; L.: MWB 1, 249 (ane jagen)
anekapfen, ankapfen, ane kaphen, mhd., sw. V.: nhd. anstarren, anstaunen, bewundern; Hw.: s. anegaffen; Q.: Enik, HTrist, SHort, Apk, Ot, Parad, KvHelmsd, Hawich, Minneb, Seuse (FB ane kapfen), NibB, PrNvStr, Trist (um 1210), Wig; E.: s. ane, kapfen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 364c (anekapfen), Hennig (ankapfen), MWB 1, 233 (ane gaffen), FB 15b (ane kapfen)
anekāren*, mhd., sw. V.: Vw.: s. anekēren
anekempfen*, ankempfen, ane kempfen, ane kemphen, mhd., sw. V.: nhd. ankämpfen, kämpfen gegen; Q.: KvWLd (1250-1287), Frl; E.: s. ane, kempfen; W.: nhd. ankämpfen, sw. V., ankämpfen, DW2 2, 1072; L.: Hennig (ankempfen), MWB 1, 249 (ane kemphen)
anekēren, anekāren*, ankēren, ane kēren, ane kāren, mhd., sw. V.: nhd. „ankehren“, angehen, ansprechen, überfallen (V.), bedrängen, beanspruchen, Anspruch erheben auf, zuwenden; Hw.: vgl. mnd. anekēren; Q.: RAlex, GTroj, Märt, Kreuzf, WvÖst, Ot, JvFrst (ane kēren), Just, Trist (um 1210), Urk; E.: ahd. anakēren* 7, sw. V. (1a), anwenden, wenden, kehren (V.) (1), umstoßen; s. ana, kēren; W.: nhd. (ält.) ankehren, V., ankehren, angehen, DW2 2, 1074; L.: Lexer 364c (anekēren), Hennig (ankēren), WMU (anekēren 555 [1282] 1 Bel.), MWB 1, 249 (ane kēren), FB 15b (ane kēren)
anekīben*, ane kīben, mhd., sw. V.: nhd. „ankeifen“, herausfordern, Streit anfangen, angreifen; Hw.: vgl. mnd. anekīven; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. ane, kīben; W.: s. nhd. ankeifen, sw. V., ankeifen, DW2 2, 1075; L.: MWB 1, 249 (ane kīben)
anekiesen*, ankiesen, ane kiesen, mhd., st. V.: nhd. anschauen, wahrnehmen, anmerken; Q.: Greg (1186/90); E.: s. ane, kiesen (1); W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (ankiesen), MWB 1, 249 (ane kiesen)
anekifelen*, ane kifeln, mhd., sw. V.: nhd. annagen; Q.: WolfdD (um 1300); E.: s. ane, kifelen (1); W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 250 (ane kifeln)
aneklac* 1, anklac, mhd., st. M.: nhd. Angriff; ÜG.: lat. impetus Gl; Q.: Gl (um 1241); E.: s. ane, klac; W.: nhd. DW2-; L.: Glossenwörterbuch 29b (anklac)
aneklaffen*, ane klaffen, mhd., sw. V.: nhd. einreden; Hw.: vgl. mnd. aneklaffen; Q.: HvFritzlHl (1343-1349); E.: s. ane, klaffen (1); W.: nhd. (ält.) anklaffen, sw. V., laut anreden, ankläffen, DW2 2, 1081; L.: MWB 1, 250 (ane klaffen)
aneklagære, mhd., st. M.: nhd. „Ankläger“, Kläger; Hw.: vgl. mnd. anklægere; Q.: StatTrient, StRAugsb (1276), StRMünch; E.: s. anklagen; W.: s. nhd. Ankläger, M., Ankläger, DW2 2, 1084; L.: MWB 1, 250 (anklagære)
aneklage, anklage, mhd., st. F.: nhd. Klage, Anklage; Hw.: vgl. mnd. aneklage; Q.: StRMünch, Urk (1295); E.: s. ane, klage; W.: nhd. Anklage, F., Anklage, DW2 2, 1082; L.: WMU (2179 [1295] 2 Bel.), MWB 1, 250 (aneklage)
aneklagen, ane klagen, mhd., sw. V.: nhd. anklagen, einklagen; Hw.: vgl. mnd. aneklagen; Q.: DSp (um 1275), SchwSp, StRAugsb, WolfdD, Urk; E.: s. ane, klagen; W.: nhd. anklagen, V., anklagen, DW2 2, 1083; L.: WMU (aneklagen 482 [1281] 4 Bel.), MWB 1, 250 (ane klagen)
aneklagunge, mhd., st. F.: nhd. „Anklagung“, Anklage; Q.: Urk (1311); E.: s. aneklagen; W.: nhd. (ält.) Anklagung, F., Beschuldigung, Anklage, DW2 2, 1085; L.: MWB 1, 250 (aneklagunge)
aneklebelich, anekleblich*, ankleblich, anklebelich, mhd., Adj.: nhd. „anklebend“, anhaftend; Hw.: s. aneklebric; Q.: Schürebr (um 1400) (FB aneklebelich); E.: s. anekleben; W.: nhd. anklebend, Adj., anklebend; L.: Lexer 366a (ankleblich), FB 18b (*anklëbelich)
aneklebelicheit, mhd., st. F.: Vw.: s. aneklebelichheit*
aneklebelichheit*, aneklebelicheit, anekleblicheit*, ankleblicheit, anklebelicheit, aneklebelichheit*, mhd., st. F.: nhd. Anhänglichkeit, Anhaftung, Abhaften, Abhängigkeit, Verhaftetsein, fortdauerndes Vorhandensein; Q.: Tauler (vor 1350), Schürebr (FB ankleblicheit); E.: s. anekleben; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (ankleblicheit), MWB 1, 250 (aneklebelicheit), FB 18b (*anklëblichkeit)
anekleben, ane kleben, ankleben, mhd., sw. V.: nhd. „ankleben“, anhaften, kleben bleiben; Hw.: s. anekleiben, aneklīben; vgl. mnd. aneklēven; Q.: ErzIII, Tauler, Seuse (FB ane kleben), Trist (um 1210); E.: s. ane, kleben; W.: nhd. ankleben, sw. V., ankleben, DW2 2, 1090; L.: Hennig (ankleben), MWB 1, 250 (ane kleben), FB 15b (ane klëben)
anekleberic*, aneklebric*, anklebric, aneklebrec, mhd., Adj.: nhd. „anklebig“, anhaftend, behaftet; Hw.: s. aneklebelich; Q.: Tauler (vor 1350) (FB anklebric); E.: s. ane, klebric; W.: nhd. anklebig, Adj., anklebig. DW2 2, 1090; L.: Lexer 366a (anklebelich), MWB 1, 250 (aneklebrec), FB 18b (*anklëbric)
aneklebrec, mhd., Adj.: Vw.: s. anekleberic*
anekleiben, ane kleiben, mhd., sw. V.: nhd. „ankleiben“, anheften; Hw.: s. anekleben, aneklīben; Q.: EckhII (vor 1326) (FB ane kleiben); E.: s. ane, kleiben; W.: nhd. (ält.) ankleiben, V., ankleiben, ankleben, DW2 2, 1091; L.: MWB 1, 250 (ane kleiben), FB 15b (*ane kleiben)
anekleiden, ane kleiden, mhd., sw. V.: nhd. „ankleiden“, bekleiden; Q.: EvA (vor 1350) (FB ane kleiden); E.: s. ane, kleiden; W.: nhd. ankleiden, V., ankleiden, DW2 2, 1092; L.: MWB 1, 250 (ane kleiden), FB 15b (*anekleiden)
aneklīben, anklīben, ane klīben, mhd., st. V.: nhd. „ankleben“, anhaften; Hw.: s. anekleben, anekleiben; vgl. mnd. aneklīven; Q.: Berth (um 1275), NvJer; E.: s. ane, klīben; W.: nhd. ankleben, sw. V., ankleben, DW2 2, 1088; L.: Lexer 364c (aneklīben), Hennig (anklīben), MWB 1, 251 (ane klīben)
aneklochen*, anklochen, mhd., sw. V.: nhd. anklopfen; Hw.: s. aneklopfen; E.: s. ane, klochen; W.: s. nhd. anklopfen, sw. V., anklopfen, DW2 2, 1096; L.: Hennig (anklopfen)
aneklocken, ane klocken, mhd., sw. V.: nhd. anklopfen; Q.: Teichn (1350-1365) (FB ane klocken); E.: s. ane, klocken; W.: s. nhd. anklopfen, sw. V., anklopfen, DW2 2, 1096; L.: Lexer 364c (aneklocken), MWB 1, 251 (ane klocken), FB 15b (ane klocken)
aneklopfen*, anklopfen, ane klophen, mhd., sw. V.: nhd. anklopfen; ÜG.: lat. pulsare PsM; Hw.: s. aneklochen; vgl. mnd. anekloppen; Q.: PsM (vor 1190), EvB (FB ane klopfen), HTrist, UvLFrd, Veltsp; E.: s. ane, klopfen (1); W.: nhd. anklopfen, V., anklopfen, DW2 2, 1096; L.: Hennig (anklopfen), MWB 1, 251 (ane klophen), FB 15b (ane klopfen)
anekomen, ankomen, ane komen, anequemen, mhd., st. V.: nhd. ankommen, hereinbrechen, anfangen, angreifen, ergreifen, kommen an, zufallen (V.) (2), antreffen, erreichen, zur Kenntnis kommen, betreffen, aufsuchen, herantreten an, unternehmen, überkommen (V.), treffen, überfallen (V.); Hw.: s. anekumen, anequemen; vgl. mnd. anekōmen, enkōmen (2); Q.: RWh, RWchr, HlReg, Brun, SGPr, HTrist, Gund, Märt, HvBurg, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, Parad, Hawich, MinnerII, Tauler, Seuse, WernhMl (FB ane komen), Anno (1077-1081), HartmKlage, Heimesf, Herb, Kreuzf, LuM, Mor, Mühlh, NvJer, Renner, SalArz, Spec, Stagel, StRAugsb, StrBsp, Trist, UvZLanz, WeistGr, Wh, Urk; E.: ahd. anakweman* 15, anaqueman*, st. V. (4, z. T. 5), ankommen, eindringen, befallen (V.), kommen zu, ergreifen; s. ana, kweman; s. mhd. ane, komen; W.: nhd. ankommen, st. V., ankommen, DW 1, 384, DW2 2, 1109; R.: tiure anekomen: nhd. teuer zu stehen kommen; L.: Lexer 364c (anekomen), Hennig (ankomen), WMU (anekomen 194 [1273] 39 Bel.), MWB 1, 251 (ane komen), FB 15b (ane komen)
anekoufen*, ane koufen, mhd., sw. V.: nhd. ankaufen; Q.: Urk (1296); E.: s. ane, koufen; W.: nhd. ankaufen, sw. V., ankaufen, DW2 2, 1073; L.: MWB 1, 252 (ane koufen)
anekrätel, mhd., st. N.: nhd. Kropfgans; Q.: BdN (1348/50); E.: ?; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 252 (anekrätel)
anekreiieren*, ane krīieren, mhd., sw. V.: nhd. „anschreien“, durch Schlachtruf herausfordern, anfeuern; Hw.: s. anekroijieren; vgl. mnd. anekreiēren; Q.: KarlGalie (1215); E.: s. ane, kroijieren; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 252 (ane krīieren)
anekretzec, mhd., Adj.: Vw.: s. anekretzec
anekretzic*, anekretzec, mhd., Adj.: nhd. von Krätze befallen (Adj.); Q.: MinneR302 (1320-1350); E.: s. ane, kretze (1); W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 252 (anekretzec)
anekroijieren, mhd., sw. V.: nhd. „anschreien“, durch Schlachtruf herausfordern, anfeuern; Hw.: s. anekreiieren*; Q.: RqvI (ane grojieren), Ot (1301-1319) (FB ane, kroijieren); E.: s. ane, kroijieren; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 252 (ane kroijieren), FB 15b (*ane kroijieren)
anekünten, ane künten, mhd., sw. V.: nhd. anzünden; Q.: Minneb (um 1340) (FB ane künten); E.: s. ane, künten; W.: s. nhd. anzünden, sw. V., anzünden, DW2 3, 120; L.: Lexer 364c (anekünten), MWB 1, 252 (ane künten), FB 15b (*ane künten)
anelachelich*, anlachelich, mhd., Adj.: nhd. lächelnd; Q.: KvHelmsd (nach 1330) (FB anlachelich); E.: s. anelachen (1); W.: nhd. DW2-; L.: FB 18b (*anlachelich)
anelachen (1), anlachen, ane lachen, mhd., sw. V.: nhd. anlachen; Hw.: s. anegelachen; vgl. mnd. anelachen; Q.: Enik, SGPr, GTroj, HvNst, EckhII, EckhV, MinnerII, Tauler, Seuse, WernhMl (FB ane lachen), Baldem, Iw, Roth (3. Viertel 12. Jh.), UvL, UvS, Walth; E.: s. ane, lachen; W.: nhd. anlachen, sw. V., anlachen, DW2 2, 1122; L.: Lexer 364c (anelachen), Hennig (anlachen), MWB 1, 252 (ane lachen), FB 15b (ane lachen)
anelachen (2), mhd., st. N.: nhd. „Anlachen“; Q.: SGPr (FB anelachen), Ren (nach 1243); E.: s. anelachen (1); W.: nhd. Anlachen, N., Anlachen, DW2-; L.: FB 15b (anelachen)
anelachenlich, mhd., Adj.: nhd. anlachend; Q.: KvHelmsd (nach 1330); E.: s. anelachen (1); W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 253 (anelachenlich)
anelāge, anlāge, mhd., st. F.: nhd. Anliegen, Bitte, Vorbringen eines Anliegens, Hinterhalt, Drängen; Hw.: vgl. mnd. anelāge; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.), UrbBayJ; E.: s. ane, lāge; W.: s. nhd. Anlage, F., Anlage, DW2 2, 1123; L.: Lexer 6a (anlāge), Hennig (anlāge), MWB 1, 253 (anelāge)
anelangen, ane langen, mhd., V.: nhd. „anlangen“, fordern, gerichtlich fordern, mahnen, bedrängen, betreffen; Hw.: vgl. mnd. anelangen (1); Q.: Elis (um 1300); E.: s. ane, langen; W.: s. nhd. anlangen, V., anlangen, DW2 2, 1127; L.: Lexer 5a (anelangen), MWB 1, 253 (ane langen)
anelant, mhd., st. N.: nhd. Nachbarland; Q.: RWh (1235-1240); E.: s. ane, lant (1); W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 253 (anelant)
anelāz, anlāz, mhd., st. M.: nhd. Anlass, Anfang, Beginn, Punkt von dem das Wettrennen beginnt, Anreizung, Veranlassung, Gelegenheit, Kompromiss; Hw.: vgl. mnd. anelāt; Q.: Lucid (1190-1195) (FB anelāz), Pilatus, PleierGar, Urk; E.: s. ane, lāz; W.: nhd. Anlass, st. M., Anlass, DW2 2, 1129 (Anlasz); L.: Lexer 5c (anelāz), MWB 1, 253 (anelāz), FB 15b (anelāz)
anelāzbrief, mhd., st. M.: nhd. „Anlassbrief“, Urkunde über einen Schiedsgerichtsvertrag; Q.: Chr, Urk (1320); E.: s. anelāz, brief; W.: nhd. (ält.) Anlassbrief, M., fixierte Übereinkunft, DW2 2, 1130; L.: MWB 1, 254 (anelāzbrief)
anelāzen, anlāzen, ane lāzen, mhd., st. V., anom. V.: nhd. „anlassen“, erfinden, angeben, loslassen, in Bewegung setzen, antreiben; Hw.: vgl. mnd. anelāten; Q.: RWchr, Vät, HvNst, WvÖst, Ot, Tauler (FB ane lāzen), Chr, Herb (1190-1200), KvWPant, Lanc, NvJer, Parz, PassIII, RvEBarl, Wh, Winsb; E.: s. ane, lāzen (1); W.: nhd. anlassen, st. V., anlassen, DW2 2, 1130; L.: Lexer 5a (anelāzen), Hennig (anlāzen), MWB 1, 253 (ane lāzen), FB 15b (ane lāzen)
anelecken, ane lecken, mhd., sw. V.: nhd. „anlecken“, ablecken, anfeuchten; Q.: Enik (um 1272) (FB anelecken); E.: s. ane, lecken (1); W.: nhd. (ält.) anlecken, V., anlecken, anfeuchten, DW2 2, 1140; L.: MWB 1, 254 (ane lecken), FB 16a (*ane lecken)
anelegære, mhd., st. M.: nhd. „Anleger“, Anstifter; Hw.: vgl. mnd. anleggære; Q.: Kirchb, Urk (1349); E.: s. anelegen; W.: nhd. Anleger, M., Anstifter, Anleger, DW2 2, 1148; L.: MWB 1, 254 (anelegære)
anelege, anlege, mhd., st. F.: nhd. „Anlege“, Anzulegendes, Bekleidung, Kleidung, Anlage von Bauten, Auflage, Steuer (F.); Q.: Schürebr (FB anlege), Exod (um 1120/30); E.: ahd. analegī? 2, analegi?, st. F. (ī)?, st. N. (ja)?, Kleidung; s. ana, leggen; W.: nhd. (dial.) Anlege, F., Anlege, Kleidung, Gewand, angelegte Klammer?, zum Ausschenken niedergelegtes Weinfass?, DW 1, 395, DW2 2, 1141, (schweiz.) Anlegi, F., Kleidung, Schweiz. Id. 3, 1197f; L.: Lexer 6a (anlege), MWB 1, 254 (anelege), FB 18b (anlege)
anelegen, anlegen, ane legen, mhd., sw. V.: nhd. anlegen, ankleiden, anziehen, bekleiden, für das Noviziat einkleiden, antun, zufügen, erweisen, geben, aufbürden, anlasten, nachlegen, nutzen, anhängen, anwenden, verwenden, einrichten, anzetteln, vorbereiten, veranschlagen, auferlegen, angedeihen lassen, gestatten, legen, darauflegen, auf jemanden legen; ÜG.: lat. accingere PsM, induere PsM; Hw.: vgl. mnd. aneleggen; Q.: PsM, RAlex, RWchr, StrAmis, LvReg, Enik, SGPr, Secr, HTrist, Vät, Märt, SHort, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EvPass, EckhV, Parad, BibVor, Macc, BDan, Hiob, KvHelmsd, Hawich, MinnerII, JvFrst1, EvA, Tauler, Teichn, Cranc, WernhMl, Schürebr (FB ane legen), BdN, Berth, Chr, ClosChr, DSp, Eracl, Greg, Heimesf, Iw, KvWTurn, Lanc, LuM, NibB, NvJer, PrOberalt, RbRupr, Rol (um 1170), RvEBarl, SchwPr, StatDtOrd, StRHeiligenst, StRRegensb, Trist, UvZLanz, Wig, Will (1060-1065), Urk; E.: s. ahd. analeggen* 30, sw. V. (1b), anlegen, auflegen, hineinschicken, Hand anlegen, anziehen; s. mhd. ane, legen; W.: nhd. anlegen, sw. V., anlegen, anziehen, DW 1, 145, DW2 2, 1141; R.: guot anelegen: nhd. Gut verwalten; R.: wunden anelegen: nhd. verwunden; L.: Lexer 5a (anlegen), Lexer 364c (anlegen), Hennig (anlegen), WMU (anelegen 371 [1278] 35 Bel.), MWB 1, 254 (ane legen), FB 16a (ane legen)
anelegunge, anlegunge, mhd., st. F.: nhd. „Anlegung“, Anschlag, Plan (M.) (2), Festsetzung, Geldanlegung, Darlehen, Steuer (F.); Hw.: vgl. mnd. anelegginge; Q.: Schürebr (FB anlegunge), Chr, Vintl, Urk (1343); E.: s. anelegen; W.: nhd. (ält.) Anlegung, F., Anlegung, steuerliche Veranlagung, Plan (M.) (2), Ankleidung, DW2 2, 1149; L.: Lexer 6a (anlegunge), MWB 1, 255 (anelegunge), FB 18b (anlegunge)
anelēhen, anlēhen, mhd., st. N.: nhd. „Anlehen“, Anleihe, Darlehen gegen Zinsen; Q.: SH, Urk (1296); E.: s. ane, lēhen (1); W.: nhd. (ält.) Anlehen, N., Anlehen, Anleihe, Darlehen, DW2 2, 1150; L.: WMU (anlēhen 2457 [1296] 1 Bel.), MWB 1, 255 (anelēhen)
anelein?, mhd., Sb.: nhd. Rückenlehne; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. ane, leinen (1); W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 255 (anelein)
aneleitære, aneleiter*, anleiter, mhd., st. M.: nhd. Anleiter, gerichtlicher Vollzieher einer Anleite, Einleiter; Q.: Chr, Urk (1298); E.: s. aneleitæren; W.: nhd. Anleiter, st. M., Anleiter, DW2 2, 1155; L.: Lexer 6a (anleiter), WMU (anleiter 3110 [1298] 2 Bel.), MWB 1, 255 (aneleitære)
aneleite, anleite, mhd., st. F.: nhd. „Anleite“, Anleitung, Einleitung, Einführung, Einsetzung, Inbesitznahme, Anschreibgebühren, Landvermessung, Marksteinsetzung, Grenzbegehung; Q.: Chr, Martina, MGHConst, StRAugsb (1276), StRPrag, Urk; E.: ahd. analeita* 1, st. F. (ō), „Anleitung“, Anfangsgründe einer Wissenschaft, Einleitung, Anfang; s. ana, leita; W.: nhd. (ält.) Anleite, F., Anleite, Heranführung, Anleitung, DW 1, 400, DW2 2, 1153; L.: Lexer 6a (anleite), MWB 1, 255 (aneleite)
aneleiten, ane leiten, mhd., sw. V.: nhd. „anleiten“, einweisen, die Anleite erteilen, übernehmen, beschlagnahmen; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mnd. anelēden (1); Q.: Mühlh (Anfang 13. Jh.), Urk; E.: s. ane, leiten; W.: nhd. anleiten, sw. V., anleiten, DW2 2, 1154; L.: WMU (aneleiten 1528 [1292] 9 Bel.), MWB 1, 256 (ane leiten)
aneleiter, mhd., st. M.: Vw.: s. aneleitære
aneleitreht, mhd., st. N.: nhd. „Anleitrecht“, Recht das die Einführung regelt; Q.: Urk (1338); E.: s. aneleite, reht (1); L.: MWB 1, 256 (aneleitreht)
aneleitunge, mhd., st. F.: nhd. „Anleitung“, Beschlagnahme; Hw.: vgl. mnd. anelēdinge; Q.: Mühlh (Anfang 13. Jh.); E.: s. aneleiten; W.: nhd. Anleitung, F., Beschlagnahme, Anweisung, Belehrung, DW2 2, 1155; L.: MWB 1, 256 (aneleitunge)
anelēren, ane lēren, mhd., sw. V.: nhd. „anlehren“, unterrichten; Hw.: vgl. mnd. anelēren; Q.: MinnerII (FB ane lēren), Trist (um 1210); E.: s. ane, lēren; W.: nhd. (ält.) anlehren, V., anlehren, zu lehren beginnen, DW2 2, 1152; L.: MWB 1, 256 (ane lēren), FB 16a (ane lēren)
anelich, anlich, mhd., Adj.: nhd. ähnlich, gleich, übereinstimmend, großväterisch; Hw.: s. anelīchen; vgl. mnd. anelīk; Q.: Lei, Märt, Seuse (FB anelich), Kudr, KvWEngelh, Lanc, Wahrh (4. Viertel 12. Jh.), WolfdD; E.: ahd. *analīh?, Adj., „ähnlich“, gleich; W.: nhd. ähnlich, Adj., ähnlich, DW 1, 196, DW2 2, 87; L.: Lexer 5c (anelich), Lexer 365c (anelich), Hennig (anelich), MWB 1, 256 (anelich), FB 16a (anelich)
anelīche, anlīche, mhd., Adv.: nhd. ähnlich, gleich; Hw.: s. anelīchen; Q.: KvWEngelh (vor 1260); E.: s. anelich; W.: nhd. ähnlich, Adv., ähnlich, DW2 2, 87; L.: Hennig (anelīche)
anelīchen, enelichen, mhd., sw. V.: nhd. „ähnlichen“, ähneln, ähnlich sein (V.), gleichen; Hw.: s. anelīche; Q.: Cranc (enelichen) (FB anelīchen), Elis (um 1300); E.: s. anelīch; W.: nhd. (ält.) ähnlichen, V., ähnlichen, DW2 2, 88; L.: Lexer 5c (anelīchen), MWB 1, 256 (anelīchen), FB 16a (anelīchen)
anelieben, anlieben, ane lieben, mhd., sw. V.: nhd. gefallen (V.); Q.: Trist (um 1210); E.: s. ane, lieben; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 5a (anelieben), Hennig (anlieben), MWB 1, 256 (ane lieben)
aneliegen, anliegen, abe liegen, mhd., st. V.: nhd. „anlügen“, lügen, Lügenhaftes sagen, betrügen, verleumden; Hw.: vgl. mnd. anelēgen; Q.: Mar, Enik, Gund, HvBurg, HvNst, Ot, KvHelmsd, Seuse, Teichn (FB aneliegen), Chr, Freid, Heimesf, KvFuss (2. Hälfte 12. Jh.), WolfdD; E.: ahd. analiogan* 2, st. V. (2a), „anlügen“, lügnerisch anklagen; s. ana, liogan; s. ane, liegen; W.: nhd. anlügen, st. V., anlügen, DW 1, 403, DW2 2, 1165; L.: Lexer 5a (aneliegen), Hennig (anliegen), MWB 1, 257 (ane liegen), FB 16a (ane liegen)
aneligære, mhd., st. M.: nhd. „Anlieger“, nach etwas Strebender; Hw.: vgl. mnd. aneliggære; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. aneligen; W.: nhd. (ält.) Anlieger, M., Anlieger, Anwohner, Nachbar, DW2 2, 1162; L.: MWB 1, 257 (aneligære)
aneligen (1), anligen, ane ligen, mhd., st. V.: nhd. Anliegen vorbringen, bitten, antreiben, sich bemühen, bedrücken, lasten, innewohnen, bevorstehen, bedrängen, drängen, anflehen; ÜG.: lat. incubare PsM; Hw.: vgl. mnd. aneliggen; Q.: Will (1060-1065), PsM, RWchr, ErzIII, Vät, Ot, Parad, Hiob, MinnerII, JvFrst, Tauler, Schachzb (FB ane ligen), BdN, Gen (1060-1080), PassIII, PrStPaul, Renner, Trist, Wig, Urk; E.: ahd. analiggen* 33, st. V. (5), liegen, vorliegen, anliegen, anlehnen, ankommen; s. ana, liggen; s. mhd. ane, ligen; W.: nhd. anliegen, st. V., anliegen, nahe liegen, DW 1, 401, DW2 2, 1158; L.: Lexer 364c (aneligen), Hennig (anligen), WMU (aneligen 1331 [1290] 1 Bel.), MWB 1, 257 (ane ligen), FB 16a (ane ligen)
aneligen (2), mhd., st. N.: nhd. „Anliegen“; Q.: Gnadenl (1390?) (FB aneligen); E.: s. aneligen (1); W.: s. nhd. Anliegen, N., Anliegen, DW2 2, 1161; L.: FB 16a (aneligen)
aneligende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. anliegend, bevorstehend; E.: s. aneligen; W.: nhd. anliegend, Adj., anliegend, DW2-; L.: Lexer 5c (aneligende)
anelīhen, anlīhen, ane līhen, mhd., st. V.: nhd. „anleihen“, leihen, borgen, überlassen (V.), ausleihen, anlegen; Q.: Ren, LvReg, Mant (FB ane līhen), DvAStaff, Parz (1200-1210); E.: s. ane, līhen; W.: nhd. (ält.) anleihen, st. V., anleihen, jemandem etwas borgen, DW2 2, 1152; L.: Lexer 364c (anelīhen), MWB 1, 257 (ane līhen); Son.: FB unterscheidet līhen (1), līhen (2), FB 16a (*ane līhen)
aneliuhten*, anliuhten, ane liuhten, mhd., sw. V.: nhd. „anleuchten“, anstrahlen, anglänzen, Licht reflektieren; Q.: Trist, Walth (1190-1229); E.: s. an, liuhten; W.: nhd. (ält.) anleuchten, sw. V., anleuchten, erhellen, DW2 2, 1157; L.: Hennig (anliuhten), MWB 1, 257 (ane liuhten)
anelouf, anlouf, anelōf*, anlōf, mhd., st. M.: nhd. Anlauf, Angriff, Ansturm; ÜG.: lat. impetus PsM, incursus PsM; Hw.: vgl. mnd. anelōp; Q.: PsM, Seuse (FB anlouf), PsWindb (4. Viertel 12. Jh.); E.: ahd. analouf* 2, st. M. (a?), „Anlauf“, Ansturm; s. ana, louf; W.: nhd. Anlauf, M., Anlauf, DW 1, 393, DW2 2, 133; L.: Lexer 6a (anlouf), Hennig (anlouf), FB 19a (anlouf), MWB 1, 257 (anelouf)
aneloufen, anloufen, ane loufen, mhd., V.: nhd. anlaufen, anfallen, angreifen, überfallen (V.), zulaufen, hinlaufen zu, in die Arme fallen; Hw.: vgl. mnd. anelōpen; Q.: Eilh, RWchr, DSp, HvNst, MinnerII, Teichn (FB ane loufen), BdN, En, Gen (1060-1080), GenM, Iw, Nib, Rol, Trist, Urk; E.: ahd. analoufan* 2, red. V., „anlaufen“, entgegengehen, angreifen, überfallen (V.); s. ana, loufan; s. mhd. ane, loufen; W.: nhd. anlaufen, st. V., anlaufen, DW 1, 393, DW2 2, 1135; L.: Lexer 5a (aneloufen), Hennig (anloufen), WMU (aneloufen 372 [1278] 10 Bel.), MWB 1, 258 (ane loufen), FB 16a (ane loufen)
aneloufunge*, anloufunge, mhd., st. F.: nhd. „Anlaufung“, Überschwemmung; E.: s. aneloufen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 366a (anloufunge)
aneluogen, ane luogen, mhd., sw. V.: nhd. „anlugen“, ansehen, anschauen; Q.: JvFrst (FB ane luogen), KvWTroj (1281-1287); E.: s. ane, luogen; W.: nhd. (dial.) anlugen, sw. V., anlugen, anschauen; L.: MWB 1, 258 (ane luogen), FB 16a (ane luogen)
anemachen, anmachen, ane machen, mhd., sw. V.: nhd. „anmachen“, anlegen, bauen, zurechtmachen, herausputzen, sich putzen; Q.: UvLFrb, UvZLanz (nach 1193), Urk; E.: s. ane, machen; W.: nhd. anmachen, V., anmachen, DW2 2, 1166; L.: Lexer 364c (anemachen), Hennig (anmachen), WMU (anemachen 678 [1284] 4 Bel.), MWB 1, 258 (ane machen)
ānemachen, āne machen, mhd., sw. V.: nhd. „ohne machen“; Q.: Apk (vor 1312), Hiob (FB āne machen); E.: s. āne, machen; W.: nhd. DW2-; L.: FB 16a (āne machen), MWB 1, 258 (āne machen)
anemāl, mhd., st. N.: nhd. Wundmal; Q.: Gl (12. Jh.); E.: s. ane, māl (1); W.: nhd. (ält.) Anmal, N., Hautfleck, Muttermal, DW2 2, 1168; L.: MWB 1, 258 (anemāl)
anemālen, ane mālen, mhd., sw. V.: nhd. „anmalen“, aufzeichnen, aufmalen; Hw.: vgl. mnd. anemālen; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB ane mālen), GestRom; E.: s. ane, mālen; W.: nhd. anmalen, V., anmalen, DW2 2, 1169; L.: MWB 1, 258 (ane mālen), FB 16a (*ane mālen)
anemanen, ane manen, mhd., sw. V.: nhd. „anmahnen“, ermahnen, erinnern an; Q.: Ot (1301-1319) (FB ane manen); E.: s. ane, manen; W.: nhd. (ält.) anmahnen, V., anmahnen, mahnend erinnern, DW2 2, 1168; L.: MWB 1, 258 (ane manen), FB 16a (*ane manen)
anemassen*, ane massen, mhd., sw. V.: nhd. „anmassen“; Q.: Apk (vor 1312); E.: s. ane, masse; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 258 (ane massen)
anemāzen, anmāzen, ane māzen, mhd., sw. V.: nhd. anmaßen, sich aneignen, beanspruchen; Hw.: vgl. mnd. ānemāten; Q.: EbvErf (um 1220), Rittertreue; E.: s. ane, māzen; W.: nhd. anmaßen, sw. V., anmaßen, DW2 2, 1170 (anmaszen); L.: Hennig (anmāzen), MWB 1, 258 (ane māzen)
anemenen*, ane menen, mhd., sw. V.: nhd. vorwärts ziehen, führen; Q.: Hadam (14. Jh.); E.: s. ane, menen (1); W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 258 (ane menen)
anemerkære, mhd., st. M.: nhd. „Anmärker“, Grenznachbar, Anreiner; Q.: Urk (1344); E.: s. anemerken (2); W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 259 (anemerkære)
anemerken (1), ane merken, mhd., sw. V.: nhd. anmerken, sein Augenmerk richten; Hw.: vgl. mnd. anemerken; Q.: BrZw (1. Viertel 13. Jh.); E.: s. ane, merken (1); W.: nhd. anmerken, V., anmerken, DW2 2, 1178; L.: MWB 1, 259 (ane merken), FB 16a (ane merken)
anemerken* (2), ane merken, mhd., sw. V.: nhd. angrenzen; Q.: Ren (nach 1243) (FB ane merken); E.: s. ane, marke (1); W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 259 (ane merken), FB 16a (ane merken)
anemerkunge, mhd., st. F.: nhd. „Anmerkung“, Verzeichnung; Hw.: vgl. mnd. anemerkinge; Q.: MGHConst (1322); E.: s. anemerken (1); W.: s. nhd. Anmerkung, F., Anmerkung, DW2 2, 1179; L.: MWB 1, 259 (anemerkunge)
aneminne, anminne, mhd., Adj.: nhd. lieblich, lieb, angenehm; Q.: WvÖst, Gnadenl (FB aneminne), DvAStaff, En, Litan (nach 1150), MvHeilFr, Rol; E.: s. ane, minne; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 5c (aneminne), Hennig (anminne), MWB 1, 259 (aneminne), FB 16a (aneminne)
aneminnen***, mhd., V.: nhd. „lieblich sein (V.)“; Hw.: s. aneminnende; E.: s. ane, minnen; W.: nhd. DW2-
aneminnende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. lieblich, angenehm, Gott angenehm machend; Q.: Gnadenl (1390?) (FB aneminnende); E.: s. aneminne; W.: nhd. DW2-; L.: FB 16a (*aneminnende)
anemüetic, mhd., Adj.: nhd. „anmutig“, froh; Hw.: s. anemuotic*; E.: s. ane, müetic; W.: s. nhd. anmutig, Adj., anmutig, DW2 2, 1187; L.: Lexer 5c (anemüetic)
anemuotec, mhd., Adj.: Vw.: s. anemuotic*
anemuoten, anmuoten, ane muoten, mhd., sw. V.: nhd. „anmuten“, zumuten, ansagen, verlangen, auffordern; Hw.: vgl. mnd. anemōden (1); Q.: LvReg (1237-1252), Kreuzf, Minneb, MinnerII, Stagel, Schachzb (FB ane muoten), Chr, Urk; E.: s. ane, muoten; W.: s. nhd. anmuten, sw. V., anmuten, DW2 2, 1187; L.: Lexer 364c (anemuoten), Hennig (anmuoten), MWB 1, 259 (ane muoten), FB 16a (anemuoten)
anemuotic*, anemuotec, mhd., Adj.: nhd. anmutig; Hw.: s. anemüetic; vgl. mnd. anemōdich; Q.: PsAlem (14. Jh.); E.: s. ane, muotic; W.: nhd. anmutig, Adj., anmutig, DW2 2, 1187; L.: MWB 1, 259 (anemuotec)
anemuotunge*, anmuotunge, mhd., st. F.: nhd. „Anmutung“, Zumutung; Hw.: vgl. mnd. anemōdinge; Q.: Chr (14./15. Jh.), Just; E.: s. anemuoten; W.: s. nhd. (ält.) Anmutung, F., Anmutung, Forderung, Zumutung, DW2 2, 1191; L.: Hennig (anmuotunge)
anemuotwillen, ane muotwillen, mhd., sw. V.: nhd. mutwillig verklagen, grundlos verklagen; Q.: OberBairLdr, Urk (1281); E.: s. anemuoten, willen, muotwillen; W.: nhd. DW2-; L.: WMU (anemuotwillen 475 [1281] 2 Bel.), MWB 1, 259 (ane muotwillen)
anen (1), mhd., sw. M. Pl.: nhd. „Ahnen“, Großeltern; Hw.: s. ane (2), ane (3); Q.: DSp (um 1275) (FB anen); E.: s. ane (3); W.: nhd. Ahnen, M. Pl., Ahnen, Vorfahren, DW2-; s. nhd. Ahne, F., Ahnin, Großmutter, DW2 2, 79, s. Ahn, M., Vorfahr, Großvater, DW2 2, 75; L.: FB 16a (anen)
anen (2), mhd., sw. V.: nhd. ahnen, voraussehen; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mnd. ānen (2); Q.: Apk, WvÖst, TvKulm, Minneb (FB anen), BdN, Herb (1190-1200), Trist; E.: s. ane (1); W.: nhd. ahnen, sw. V., ahnen, DW2 2, 79; L.: Lexer 5c (anen), Hennig (anen), MWB 1, 259 (anen), FB 16a (anen)
anen (3), mhd., st. N.: nhd. „Ahnen“ (N.); Q.: Minneb (um 1340) (FB anen); E.: s. anen (1); W.: nhd. Ahnen, N., Ahnen (N.), DW2-; L.: FB 16a (anen)
ānen, mhd., sw. V.: nhd. ledig sein (V.), beraubt sein (V.), entblößen, berauben, entäußern, sich entäußern, verzichten, sich lösen von, aufgeben, verlieren; Vw.: s. ent-; Hw.: vgl. mnd. ānen (1); Q.: Mar, Albert, Ren, ErzIII, LvReg, Enik, DSp, Apk, WvÖst, Hawich, MinnerI (FB ānen), Albrecht, BuchdKg, Dietr, En, Glaub (1140-1160), Helbl, Iw, JTit, Neidh, Parz, Reinfr, ReinFu, SalArz, St, Tit, Urk; E.: s. āne; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 5c (ānen), Lexer 365c (ānen), Hennig (ānen), WMU (ānen 345 [1278] 2 Bel.), MWB 1, 260 (ānen), FB 16a (ānen)
anenæjen*, annæjen, ane næjen, mhd., sw. V.: nhd. annähen, festschnüren; Q.: Herb (1190-1200); E.: s. ane, næjen; W.: nhd. annähen, sw. V., annähen, DW2 2, 1193; L.: Hennig (annæjen), MWB 1, 260 (ane næjen)
anenæme*, annæme, mhd., Adj.: nhd. angenehm, recht, annehmbar; Hw.: vgl. mhd. anenāme; Q.: TvKulm, BDan, Tauler (FB annæme), Chr, Glaub (1140-1160), Herb, HvFritzlHl, NvJer, PrLpz; E.: s. ane, næme; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 6b (annæme), Hennig (annæme), MWB 1, 260 (anenæme), FB 19a (annæme)
anenæmeheit*, annæmheit, mhd., st. F.: nhd. „Annehmheit“, Gewohnheit; E.: s. anenæme, heit; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (annæmheit)
anenæmelich*, annæmlich, mhd., Adj.: nhd. annahmebereit, fähig; E.: s. ane, næmelich; W.: nhd. annehmlich, Adj., annehmlich, DW2 2, 1210; L.: Lexer 366a (annæmlich)
anenæmelicheit, annæmlicheit, mhd., st. F.: nhd. „Annehmlichkeit“, Anmaßlichkeit, Selbstsucht, Überheblichkeit, Besitzstreben, Hängen an irdischen Dingen; Hw.: s. anenæmelichkeit; Q.: Tauler (vor 1350), Schürebr (FB annæmlicheit); E.: s. anenæmelich, keit; W.: s. nhd. Annehmlichkeit, st. F., Annehmlichkeit, DW2 2, 1210; L.: Lexer 6b (annæmlicheit), Hennig (annæmlicheit), MWB 1, 260 (annæmelicheit), FB 19a (*annæmlicheit)
anenæmen*, annæmen, ane næmen, mhd., sw. V.: nhd. „annehmen“, akzeptieren; Hw.: s. anenāmen, anenemen; Q.: Parad (FB annæmen), SSp (1221-1224), Urk; E.: s. ane, næmen; W.: s. nhd. annehmen, V., annehmen, DW2 2, 1199; L.: MWB 1, 261 (ane næmen); Son.: SSp mnd.?, FB 19a (annæmen)
anenæmic***, mhd., Adj.: nhd. „annehmig“, hingebend; Hw.: s. anenæmicheit; E.: s. anenæme; vgl. mnd. anenāmich; W.: nhd. (ält.) annehmig, Adj., annehmig, aufnahmefähig, DW2 2, 1209
anenæmicheit*, annæmekeit, annæmikeit, anenæmecheit, mhd., st. F.: nhd. Hingabe, Dankbarkeit; Q.: Mechth, SalHaus (1278); E.: s. anenæmic, heit; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (annæmekeit), MWB 1, 260 (anenæmecheit)
anenagelen*, annageln, ane nagelen, mhd., sw. V.: nhd. annageln; Hw.: vgl. mnd. anenāgelen; Q.: BDan (FB ane nagelen), DSp (um 1275), Seuse; E.: s. ane, nagelen; W.: nhd. annageln, sw. V., annageln, DW2 2, 1192; L.: Hennig (annageln), MWB 1, 260 (ane nagelen), FB 16a (*ane nagelen), FB 19a (*annagelen)
anenāmen* 2, annāmen, mhd., sw. V.: nhd. „annehmen“, übernehmen, akzeptieren; Hw.: s. anenæmen, anenemen; vgl. mnd. anenāmen; Q.: Urk (1286); E.: s. ane, nāmen; W.: s. nhd. annehmen, V., annehmen, DW2 2, 1199; L.: WMU (annāmen 777 [1286] 2 Bel.)
ānendecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. āneendicheit*
aneneigec, mhd., Adj.: Vw.: s. aneneigic*
aneneigen*, ane neigen, mhd., sw. V.: nhd. „anneigen“, anlehnen; Q.: BdN, EvB (1340); E.: s. ane, neigen (1); W.: nhd. (ält.) anneigen, sw. V., anlehnen, hinwenden, DW2 2, 1213; L.: MWB 1, 261 (ane neigen)
aneneigic*, anneigic, aneneigec, mhd., Adj.: nhd. neigend zu, zugeneigt; Q.: BdN (1348/50); E.: s. aneneigen*; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 6b (anneigic), Hennig (anneigic), MWB 1, 261 (aneneigec)
anenemen (1), annemen, ane nemen, mhd., st. V.: nhd. annehmen, gewinnen, sich aneignen, sich angewöhnen, auf sich nehmen, sich unterziehen, sich vornehmen, sich kümmern um, sich anmaßen, behaupten, anziehen, anlegen, sich abgeben mit, sich bemühen um, auf sich beziehen, sich betroffen fühlen, sich kümmern, sich den Anschein geben, sich eine Rolle anmaßen, festnehmen, sich annehmen, übernehmen, aufnehmen, unternehmen, anmaßen, ansprechen, beginnen; ÜG.: lat. assumere BrTr, STheol, praesumere BrTr, suscipere STheol, transire BrTr; Hw.: s. anegenemen, anenāmen, anenæmen; vgl. mnd. anenēmen; Q.: Will (1060-1065), RWchr5, ErzIII, LvReg, Enik, Brun, Vät, Gund, Märt, SHort, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, BDan, KvHelmsd, Minneb, JvFrst., Tauler, Seuse, Teichn, WernhMl (FB ane nemen), BdN, Berth, Eracl, GenM (um 1120?), Herb, Iw, KvL, KvWSchwanr, Kzl, LuM, Mechth, Physiogn, PrOberalt, RvEBarl, Stagel, StrBsp, Trist, UvL, UvS, UvZLanz, Wig, WildM, Urk; E.: ahd. ananeman* 1, st. V. (4), annehmen; s. ana, neman; W.: nhd. annehmen, st. V., empfangen, nehmen, annehmen, DW 1, 414, DW2 2, 1199; L.: Lexer 5a (anenemen), Lexer 364c (anenemen), Hennig (annemen), MBW 1, 261 (ane nemne), FB 16a (ane nëmen), WMU (anenemen 56 [1262] 33 Bel.)
anenemen (2), annemen, mhd., st. N.: nhd. „Annehmen“; Q.: Tauler (vor 1350) (FB annemen); E.: s. ane, nemen; W.: nhd. Annehmen, N., Annehmen, DW2-; L.: FB 19a (annëmen)
anenemende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „annehmend“; Q.: EckhV (z. T. vor 1298) (FB anenemende); E.: s. ane, nemen; W.: s. nhd. annehmend, Adj., annehmend, DW2-; L.: FB 16a (anenëmende)
anenemheit, mhd., st. F.: nhd. Beschäftigung; Q.: Tauler (vor 1350); E.: s. anenemen (1), heit; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 262 (anenemheit)
anenemlich*, annemlich, mhd., Adj.: nhd. „annemlich“, annehmbar; ÜG.: lat. assumptibilis STheol; Q.: STheol (nach 1323) (FB annemlich), Mechth; I.: Lüs. lat. assumptibilis; E.: s. anenemen (1); W.: nhd. (ält.) annehmlich, Adj., annehmlich, erfreulich, DW2 2, 1210; L.: MWB 1, 262 (anenemlich), FB 19a (*annëmlich)
anenēmlichheit***, anenēmlicheit***, mhd., st. F.: Vw.: s. un-; E.: s. anenemen (1)
anenemunge, annemunge, mhd., st. F.: nhd. „Annehmung“, Annehmen (N.), Annahme, Aufnahme; ÜG.: lat. assumptio STheol; Hw.: vgl. mnd. anenēminge; Q.: EckhII, STheol, Seuse (FB annemunge), WindbCant (12. Jh.?); I.: Lüs. lat. assumptio; E.: s. ahd. ananeman* 1, st. V. (4), annehmen; s. ana, neman; W.: nhd. (ält.) Annehmung, F., Annehmung, Empfang, DW2 1, 1211; L.: Hennig (annemunge), MWB 1, 263 (anenemunge), FB 19a (annëmunge)
anenīdære, mhd., st. M.: nhd. Neider; Q.: Chr, Eckh (1. Drittel 14. Jh.); E.: s. anenīden*; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 263 (anenīdære)
anenīden*, annīden, ane nīden, mhd., st. V.: nhd. anfeinden; Q.: Kchr (um 1150), Netz, SchwPr; E.: s. ane, nīden; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (annīden), MWB 1, 263 (ane nīden)
anenīdunge*, annīdunge, mhd., st. F.: nhd. Anfeindung; E.: s. anenīden; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 366a (annīdunge)
anenœten, ane nœten, mhd., st. V.: nhd. um Geld bitten; Q.: NüP (14. Jh.); E.: s. ane, nœten (1); W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 263 (ane nœten)
anenpfenclich, mhd., Adj.: Vw.: s. aneenpfenclich
anepeilen*, anepīlen, mhd., sw. V.: nhd. „anpeilen“, angreifen; Q.: Ot (1301-1319) (FB ane pīlen); E.: s. ane, peilen; W.: s. nhd. anpeilen, V., anpeilen, DW2 2, 1223; L.: FB 16a (*ane pīlen)
anepeten, mhd., sw. V.: Vw.: s. anebeten
anepfanc, mhd., st. M.: Vw.: s. antvanc
anepfīen*, ane phīen, mhd., sw. V.: nhd. zurufen, verspotten; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. ane, pfīen***; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 263 (ane phīen)
anepfīfen*, ane phīfen, mhd., sw. V.: nhd. „anpfeifen“, anzischen; Hw.: vgl. mnd. anpīpen; Q.: Hätzl (1471), MinneR500; E.: s. ane, pfīfen (1); W.: nhd. anpfeifen, sw. V., anpfeifen, anzischen, DW2 2, 1224; L.: MWB 1, 263 (ane phīfen)
anepflanzen*, anpflanzen, ane phlanzen, mhd., sw. V.: nhd. „anpflanzen“, anmalen, bestreichen; Q.: Berth (um 1275); E.: s. ane, pflanzen; W.: nhd. anpflanzen, V., anpflanzen, DW2 2, 1225; L.: Hennig (anpflanzen), MWB 1, 263 (ane phlanzen)
anepfliht*, anpliht, anephliht, anphliht, mhd., st. F.: nhd. Zuneigung, Anteilnahme, Bereitwilligkeit; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. ane, pfliht; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 6b (anphliht), Hennig (anpfliht), MWB 1, 263 (anephliht)
anephliht, mhd., st. F.: Vw.: s. anepfliht*
anepīlen, mhd., sw. V.: Vw.: s. anepeilen*
aneplarren, ane plarren, mhd., sw. V.: nhd. „anplärren“, angaffen, anstarren; Q.: SHort (nach 1298) (FB ane plarren); E.: s. ane, plarren; W.: nhd. (ält.) anplarren, anplärren, V., anplärren, anstarren, DW2 2, 1227; L.: MWB 1, 263 (ane plarren), FB 16a (*ane plarren)
aneplicken, mhd., sw. V.: Vw.: s. aneblicken
anequemen, mhd., st. V.: Vw.: s. anekomen
anerætic*, anrætec, mhd., Adj.: nhd. „anrätig“, verraten (Adj.), verleumdet; Q.: AdelhLangm, Wh (um 1210); E.: s. anerāten; W.: nhd. (ält.) anrätig, Adj., anrätig, verraten (Adj.), DW2 2, 1231; R.: anrætic werden: nhd. verraten werden; L.: Lexer 6b (anrætec), Hennig (anrætec), MWB 1, 263 (anerætec)
anerāten, anrāten, ane rāten, mhd., red. V., st. V.: nhd. anraten; Q.: Enik (um 1272), HvNst, Ot (FB ane rāten); E.: s. ane, rāten; W.: nhd. anraten, st. V., anraten, DW2 2, 1231; L.: Lexer 365a (anerāten), Hennig (anrāten), MWB 1, 263 (ane rāten), FB 16a (ane rāten)
anerbe (1), mhd., st. N.: Vw.: s. aneerbe (1)
anerbe (2), mhd., sw. M.: Vw.: s. aneerbe (2)
anerben, mhd., sw. V.: Vw.: s. aneerben
anerbern, mhd., st. V.: Vw.: s. aneerberen
anerbieten, mhd., st. V.: Vw.: s. aneerbieten
anerblicken, mhd., sw. V.: Vw.: s. aneerblicken
anerboren*, anerborn, mhd., Adj.: nhd. „anerboren“, angeboren; Q.: SGPr (1250-1300) (angeborn) (FB anerborn); W.: nhd. (ält.) anerboren, (Part. Prät.=)Adj., anerboren, angeboren, DW2 2, 843; L.: FB 16a (*anerborn)
anerdringen, mhd., st. V.: Vw.: s. aneerdringen
anerecken, anrecken, ane recken, mhd., sw. V.: nhd. anrühren, anfassen; Hw.: vgl. mnd. anerāken; Q.: RWchr (um 1254) (FB ane recken); E.: s. ane, recken; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 365a (anrecken), Hennig (anrecken), MWB 1, 263 (ane recken), FB 16a (*ane recken)
anereden, ane reden, mhd., sw. V.: nhd. anreden, ansprechen, beschuldigen; Hw.: vgl. mnd. anerēden (2); Q.: HTrist (1285-1290), Ot (FB ane reden); E.: s. ane, reden; W.: nhd. anreden, sw. V., anreden, DW2 2, 1234; L.: Lexer 5a (anereden), MWB 1, 264 (ane reden), FB 16a (ane reden)
anereichen, anreichen, ane reichen, mhd., sw. V.: nhd. „anreichen“, krümmen, belangen; Q.: RWh, RWchr, Ot (FB ane reichen), GenM (um 1120?), MargMart, UvLFrd, Urk; E.: s. ane, reichen; W.: nhd. (ält.) anreichen, V., anfassen, anbelangen, DW2 2, 1237; R.: ein hār anereichen: nhd. ein Haar krümmen; L.: Hennig (anreichen), WMU (anereichen 1295 [1290] 1 Bel.), MWB 1, 264 (ane reichen), FB 16a (ane reichen)
anereichunge, anreichunge, mhd., st. F.: nhd. „Anreichung“, Anspruch, Forderung; Q.: Urk (1335); E.: s. anereichen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 6b (anreichunge), MWB 1, 264 (anereichunge)
anereizen, ane reizen, mhd., sw. V.: nhd. „anreizen“, locken (V.) (2), auffordern; Hw.: vgl. mnd. anerēssen; Q.: KvHelmsd (nach 1330) (FB ane reizen); E.: s. ane, reizen; W.: nhd. anreizen, V., anreizen, DW2 2, 1241; L.: MWB 1, 264 (ane reizen), FB 16a (*ane reizen)
anerennec, mhd., Adj.: Vw.: s. anerennic
anerennen, anrennen, ane rennen, mhd., sw. V.: nhd. angreifen, anrennen; Hw.: s. anegerennen; vgl. mnd. anerennen; Q.: StrAmis, Enik, HvNst, Ot, Minneb, Seuse, SAlex (FB ane rennen), Chr, KvWTroj, NibB, Rol (um 1170), UvZLanz; E.: ahd. anarennen* 1, sw. V. (1a), anrennen, anstürmen, einherlaufen; s. ana, rennen; s. mhd. ane, rennen; W.: s. nhd. anrennen, st. V., anrennen, DW 1, 426, DW2 2, 1242; L.: Lexer 365a (anerennen), Hennig (anrennen), MWB 1, 264 (ane rennen), FB 16a (ane rennen)
anerennic*, anerennec, mhd., Adj.: nhd. angriffslustig; Q.: Lanc (1240-1250); E.: s. anerennen; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 264 (anerennec)
anergān, mhd., sw. V.: Vw.: s. aneergān
anerheben, mhd., st. V.: Vw.: s. aneerheben
anerichten, mhd., sw. V.: Vw.: s. anerihten
aneriechen*, ane riechen, mhd., st. V.: nhd. „anriechen“, anatmen, anhauchen, anstecken; Hw.: vgl. mnd. anrūken; Q.: Apk, HeslNic, RvEBarl (1225-1230); E.: s. ane, riechen (1); W.: nhd. (ält.) anriechen, st. V., anatmen, DW2 2, 1246; L.: MWB 1, 264 (ane riechen), FB 16a (ane riechen)
anerīhen*, ane rīhen, mhd., st. V.: nhd. „anreihen“, aufspießen; Q.: HvdHageMarg (um 1348); E.: s. ane, rīhen (1); W.: nhd. anreihen, st. V., anreihen, ordnen, DW2 2, 1238; L.: MWB 1, 265 (ane rīhen)
anerihte, anrihte, mhd., st. F.: nhd. Anrichte, Tisch, Speisezimmer, Trinkbecher; ÜG.: lat. cenaculum Gl, ciborium Gl; Q.: Bit, Tuch, Gl (12./13. Jh.)?; E.: s. ane, rihte; W.: nhd. Anrichte, F., Anrichte, DW2 2, 1243; L.: Lexer 6b (anrihte), Glossenwörterbuch 29b (anrihte), MWB 1, 265 (anerihte)
anerihten, anerichten, anrīhten, ane rihten, mhd., sw. V.: nhd. „anrichten“, einrichten, herrichten, gestalten, beginnen, erschaffen (V.), ordnen, bereiten; Hw.: vgl. mnd. anerichten; Q.: Lucid (1190-1195), Apk, Tauler, Teichn (FB ane rihten), BvgSp, Elis, Erlös, PrOberalt, StatDtOrd, Urk; E.: ahd. anarihten* 1, sw. V. (1a), errichten; s. mhd. ane, rihten; W.: nhd. anrichten, sw. V., anrichten, DW 1, 427, DW2 2, 1243; L.: Lexer 365a (anerīhten), Hennig (anrihten), MWB 1, 265 (ane rihten), FB 16a (ane rihten)
anerinnen*, ane rinnen, mhd., st. V.: nhd. „anrinnen“, zu rinnen anfangen; Q.: Gen (1060-1080); E.: s. ane, rinnen; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 265 (ane rinnen)
anerīs, anrīs, mhd., st. N.: nhd. Überhang, Recht auf überhängende Baumfrüchte, Überfall; Q.: Urk (1256); E.: s. ane, rīs (1); W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 6b (anrīs), WMU (anrīs 35 [1256] 1 Bel.), MWB 1, 265 (anerīs)
anerischen, ane rischen, mhd., sw. V.: nhd. eilen, stürmen; Q.: Macc (vor 1332) (FB ane rischen); E.: s. ane, rischen; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 265 (ane rischen), FB 16a (*ane rischen)
anerīten (1), anrīten, ane rīten, mhd., st. V.: nhd. „anreiten“, zu Pferd angreifen, angreifen, zureiten; Hw.: vgl. mnd. anerīden (1); Q.: RWchr, Enik, HvNst, Ot, Eckh, HistAE (FB ane rīten), GTroj, Herb (1190-1200), NvJer, PassI/II, Seuse, Trist, Wig, Urk; E.: s. ane, rīten (1); W.: nhd. anreiten, st. V., anreiten, DW2 2, 1240; L.: Lexer 365a (anerīten), Hennig (anrīten), MWB 1, 265 (ane rīten), FB 16b (ane rīten), WMU (anerīten 1477 [1291] 1 Bel.)
anerīten (2), mhd., st. N.: nhd. „Anreiten“; Hw.: vgl. mnd. anerīden (2); Q.: GTroj (1270-1300), Seuse (FB anerīten); E.: s. anerīten (1); W.: nhd. Anreiten, N., Anreiten, DW2-; L.: FB 16b (anerīten)
aneriutære*, anriuter, mhd., st. M.: nhd. Rodungsbauer; Q.: Urk (1299); E.: s. ane, riutære; W.: nhd. DW-; L.: WMU (anriuter 3311 [1299] 1 Bel.)
anerkiesen, mhd., st. V.: Vw.: s. aneerkiesen
anerkoberen, mhd., sw. V.: Vw.: s. aneerkoberen*
anerliegen, mhd., st. V.: Vw.: s. aneerliegen
anerpieten, mhd., st. V.: Vw.: s. aneerbieten
anersehen, mhd., st. V.: Vw.: s. aneersehen
anersiuften, mhd., sw. V.: Vw.: s. aneersiuften
anersterben, mhd., st. V.: Vw.: s. aneersterben
anerstorben, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. aneerstorben
anerstrīten, mhd., st. V.: Vw.: s. aneerstrīten
anertriegen, mhd., st. V.: Vw.: s. aneertriegen
anertrūren, mhd., sw. V.: Vw.: s. aneertrūren
anertwingen, mhd., st. V.: Vw.: s. aneertwingen
aneruch, mhd., st. M.: nhd. übler Ruf, Schande; Hw.: vgl. mnd. anerüchte; Q.: Brun (1275-1276); E.: s. ane, ruch; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 265 (aneruch), FB 19a (*anruch)
anerüefen*, anrüefen, ane rüefen, mhd., sw. V.: nhd. anrufen, anflehen, anbeten; Hw.: s. aneruofen, anegerüefen; Q.: Secr, HvBurg, WvÖst, Ot, KvHelmsd, WernhMl (FB ane rüefen), Gen (1060-1080), Heimesf, Konr, Lanc, PrOberalt, UvZLanz; E.: s. ane, rüefen; W.: nhd. anrufen, st. V., anrufen, DW 1, 430, DW2 2, 1251; L.: Hennig (anrüefen), MWB 1, 265 (ane rüefen), FB 16b (ane rüefen)
anerüeftec, mhd., Adj.: Vw.: s. anerüeftic*
anerüeftic* 1, anrüeftic, anerüeftec, mhd., Adj.: nhd. „anrufend“, klagend, Recht suchend; Q.: Urk (1279); E.: s. anerüefen; W.: nhd. DW2-; R.: anerüeftic werden: nhd. Gericht anrufen, Recht suchen; L.: WMU (anrüeftic 393 [1279] 1 Bel.), MWB 1, 266 (anerüeftec)
anerüeren, anrüeren, ane rüeren, mhd., sw. V.: nhd. „anrühren“, berühren, antasten, treffen, betreffen, anrennen, angreifen, zugehören, betasten; ÜG.: lat. attingere STheol, pertingere STheol; Hw.: vgl. mnd. anerȫren; Q.: RWh, Enik, Ot, EckhII, EckhIII, STheol, BDan, Hiob, Minneb, Tauler, KvMSph, WernhMl (FB ane rüeren), BdN, Hadam, Trist (um 1210), UvLFrd, Urk; I.: Lüs. lat. attingere; E.: s. ane, rüeren; W.: nhd. anrühren, sw. V., anrühren, DW2 2, 1254; L.: Lexer 365a (anerüeren), Hennig (anrüeren), WMU (anerüeren 94 [1265] 1 Bel.), MWB 1, 266 (ane rüeren), FB 16b (ane rüeren)
anerüerunge, mhd., st. N.: nhd. „Anrührung“, Berührung, Veranlassung; Hw.: vgl. mnd. anerȫringe; Q.: Eckh (1. Drittel 14. Jh.), KvMSel; E.: s. anerüeren; W.: nhd. (ält.) Anrührung, F., Berührung, DW2 2, 1256; L.: MWB 1, 266 (anerüerunge), FB 19a (*anrüerunge)
aneruof, anruof, mhd., st. M.: nhd. „Anruf“, Anrufung; Hw.: vgl. mnd. anerōp; Q.: Apk (vor 1312) (FB anruof); E.: s. aneruofen; W.: nhd. Anruf, M., Anruf, DW2 2, 1251; L.: MWB 1, 266 (aneruof), FB 19a (*anruof)
aneruofen, anruofen, ane ruofen, mhd., sw. V., red. V.: nhd. anrufen, anflehen, anbeten, nachrufen, zurufen, anreden; ÜG.: lat. contristare BrTr, invocare BrTr, PsM; Hw.: s. anerüefen, anegeruofen; vgl. mnd. anerōpen (1); Q.: PsM, Lucid, RAlex, RWchr, HlReg, SGPr, HvNst, Apk, Ot, EckhV, Parad, BDan, EvB, Minneb, PsMb (FB ane ruofen), BdN, BrTr, Gen (1060-1080), Herb, Iw, Lanc, Mechth, PrOberalt, Rol, Trist; E.: ahd. anaruofen* 7, sw. V. (1a), anrufen, anschreien, zurufen; ahd. anaruofan* 3, red. V., anrufen, anschreien; W.: nhd. anrufen, st. V., anrufen, DW 1, 430, DW2 2, 1251; L.: Lexer 365a (aneruofen), Hennig (anruofen), MWB 1, 267 (ane ruofen), FB 16b (ane ruofen)
aneruofunge, anruofunge, mhd., st. F.: nhd. Anrufung; ÜG.: lat. invocatio STheol; Hw.: vgl. mnd. anerōpinge; Q.: STheol, Pilgerf (FB anruofunge), WindbGeb (12. Jh.); I.: Lüs. lat. invocatio; E.: s. aneruofen; W.: nhd. Anrufung, st. F., Anrufung, DW2 2, 1253; L.: Lexer 365c (anruofunge), Lexer 366a (anruofunge), MWB 1, 267 (aneruofunge), FB 19a (*anruofunge)
anerūschen***, mhd., sw. V.: nhd. „anrauschen“; Hw.: s. anerūschunge; E.: s. ane, rūschen (1); W.: nhd. anrauschen, sw. V., anrauschen, DW2 2, 1232
anerūschunge, mhd., st. F.: nhd. Angriff; Q.: VocAbstr (14. Jh.); E.: s. anerūschen***; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 267 (anerūschunge)
anerwerben, mhd., st. V.: Vw.: s. aneerwerben
anerwinden, mhd., st. V.: Vw.: s. aneerwinden
anerzünden, mhd., sw. V.: Vw.: s. aneerzünden
anesæje?, mhd., st. F.: nhd. Aussaat?; Q.: PsMb (um 1350); E.: s. ane, sæjen?; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 267 (anesæje)
anesæzec, mhd., Adj.: Vw.: s. anesæzic*
anesæzic* 1, ansæzic, anesæzec, mhd., Adj.: nhd. ansässig; Q.: Urk (1299); E.: s. ane, sæzic; W.: nhd. ansässig, Adj., ansässig, DW2 2, 1261; R.: anesæzic sīn: nhd. „ansässig sein“ (V.), einen festen Wohnsitz haben; L.: WMU (ansæzic 3305 [1299] 1 Bel.), MWB 1, 268 (anesæzec)
anesagære*, ansager, mhd., st. M.: nhd. Ansager, Ankläger; E.: ahd. anasagāri* 1, st. M. (ja), „Ansager“, Ankläger, Ansprecher; W.: nhd. Ansager, M., Ansager, DW 1, 433, DW2 2, 1260
anesage* (1), ansage, mhd., sw. M.: nhd. „Ansager“, Verkünder, Überbringer; Q.: Ot (FB ansage), RbRupr, StRRegensb, Kchr (um 1150); E.: s. anesagen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 6b (ansage), MWB 1, 267 (anesage), FB 19a (ansage)
anesage (2), mhd., st. F.: nhd. „Ansage“, Ankündigung; Hw.: vgl. mnd. anesāge; Q.: PsMb (um 1350) (FB anesage); E.: s. ane, sagen; W.: nhd. Ansage, F., Ansage, DW2 2, 1257; L.: FB 16b (*anesage)
anesagen, ansagen, ane sagen, mhd., sw. V.: nhd. nachsagen, ansagen, eingestehen, zusagen, versprechen, anklagen, Zusage geben, beschuldigen; Hw.: s. anegesagen, vgl. mmd. anesāgen; Q.: Enik, HTrist, HvBurg, HvNst, Ot, BDan, Minneb (FB ane sagen), Berth, Boner, JTit, Parz (1200-1210), RvZw, Trist; E.: ahd. anasagen* 12, sw. V. (1b), „ansagen“, einwenden, beschuldigen; s. mhd. ane, sagen; W.: nhd. ansagen, sw. V., ansagen, DW2 2, 1258; L.: Lexer 5a (anesagen), Lexer 365a (anesagen), Hennig (ansagen), MWB 1, 267 (ane sagen), FB 16b (ane sagen)
anesager, mhd., st. M.: Vw.: s. anesagære
anesaz, mhd., st. M.: nhd. „Ansatz“, Gebühr für die Einleitung einer Rechtssache; Q.: WeistGr, Urk (1339); E.: s. ane, saz; W.: nhd. Ansatz, M., Ansatz, DW2 2, 1262; L.: MWB 1, 267 (anesaz)
aneschaffen*, anschaffen, mhd., sw. V.: nhd. „anschaffen“, formen; Hw.: vgl. mnd. aneschaffen; E.: s. ane, schaffen; W.: s. nhd. anschaffen, V., anschaffen, DW2 2, 1268; L.: Hennig (anschaffen)
anescheften*, ane scheften, mhd., sw. V.: nhd. befestigen, in einen Schaft stecken; Q.: Bit, Krone (um 1230); E.: s. ane, scheften; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 268 (ane scheften)
aneschicken, ane schicken, mhd., sw. V.: nhd. „anschicken“; Q.: FvS (nach 1314), Tuch; E.: s. ane, schicken; W.: nhd. anschicken, V., anschicken, DW2 2, 1280; L.: MWB 1, 268 (ane schicken), FB 16b (ane schicken)
aneschieben, ane schieben, mhd., st. V.: nhd. „anschieben“; Q.: Teichn (1350-1365) (FB ane schieben), StRPrag; E.: s. ane, schieben; W.: nhd. anschieben, V., anschieben, DW2 2, 1281; L.: MWB 1, 268 (ane schieben), FB 16b (ane schieben)
aneschiezen, anschiezen, ane schiezen, mhd., st. V.: nhd. „anschießen“, mit einem Schuss treffen, treffen, heimsuchen, anbauen; Hw.: vgl. mnd. aneschēten; Q.: HvBurg (FB ane schiezen), FrlSuppl, StrKarl (1. Hälfte 13. Jh.); E.: ahd. anaskiozan* 3, anasciozan*, st. V. (2b), „anschießen“, schießen auf, anschleudern; s. ana, skiozan; s. mhd. ane, schiezen; W.: nhd. anschießen, st. V., anschießen, DW 1, 439, DW2 2, 1282 (anschieszen); L.: Lexer 365a (aneschiezen), Hennig (anschiezen), MWB 1, 268 (ane schiezen), FB 16b (ane schiezen)
aneschiffen, anschiffen, ane schiffen, mhd., sw. V.: nhd. „anschiffen“ (?), einschiffen, auf ein Schiff verladen (V.), abstoßen, in See stechen; Q.: Ren (nach 1243), Gund, WvÖst, Ot (FB ane schiffen), Mai, NibB, Urk; E.: s. ane, schiffen; W.: nhd. (ält.) anschiffen, V., anschiffen, sich einschiffen und vom Land abstoßen, DW2 2, 1283; L.: Lexer 365a (aneschiffen), Hennig (anschiffen), WMU (aneschiffen 1436 [1291] 1 Bel.), MWB 1, 268 (ane schiffen), FB 16b (ane schiffen)
aneschiht, mhd., st. F.: nhd. Angelegenheit; Q.: Er (um 1185); E.: s. ane, schiht; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 5c (aneschiht)
aneschilhen*, anschilhen, ane schilhen, mhd., sw. V.: nhd. anschielen, bösartig ansehen; Hw.: vgl. mnd. aneschēlen; Q.: BdN, Suchenw, WolfdD (um 1300); E.: s. ane, schilhen (1); W.: nhd. anschielen, V., anschielen, schräg ansehen, DW2 2, 1281; L.: Hennig (anschilhen), MWB 1, 268 (ane schilhen)
aneschimpfen, anschimpfen, ane schimphen, mhd., sw. V.: nhd. verspotten; Q.: Erlös (Anfang 14. Jh.); E.: s. ane, schimpfen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 365a (aneschimpfen), Hennig (anschimpfen), MWB 1, 268 (ane schimphen)
aneschīn* (1), anschīn, mhd., Adj.: nhd. augenscheinlich, deutlich, offenbar, erkennbar, vorhanden; Q.: Kchr (um 1150) (FB anschīn), Chr, Rol; E.: s. ane, schīn (1); W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 6b (anschīn), Hennig (anschīn), FB 19a (anschīn)
aneschīn (2), anschīn, mhd., st. M.: nhd. „Anschein“, Anblick, Deutlichkeit, Verständnis; Hw.: vgl. mnd. aneschīn; Q.: Kchr (um 1150), MinnerII (FB anschīn), ArnoltSieb, Konr, Rol; E.: s. ane, schīn (2); W.: nhd. Anschein, M., Anschein, DW2 2, 1277; R.: aneschīn vinden: nhd. „Anschein finden“, erblicken; R.: aneschīn lāzen: nhd. beweisen, verwirklichen; R.: aneschīn tuon: nhd. beweisen, verwirklichen; L.: Lexer 6b (anschīn), Hennig (anschīn), MWB 1, 268 (aneschīn), FB 19a (anschīn)
aneschīnen, anschīnen, ane schīnen, mhd., st. V.: nhd. anscheinen, beleuchten, sichtbar werden, anfangen zu scheinen, sich zeigen an, anzusehen sein (V.), bescheinen; Q.: Hawich (FB ane schīnen), GenM (um 1120?), Greg, Heimesf, Iw, Mechth, Roth; E.: s. ane, schīnen (1); W.: nhd. anscheinen, st. V., anscheinen, DW2 2, 1278; L.: Lexer 5a (aneschīnen), Hennig (anschīnen), MWB 1, 269 (ane schīnen), FB 16b (ane schīnen)
aneschīnende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „anscheinend“; Q.: Schürebr (um 1400) (FB aneschīnende); E.: s. aneschīnen; W.: nhd. anscheinend, Adj., anscheinend, DW2-; L.: FB 16b (aneschīnende)
aneschouchen, mhd., sw. V.: Vw.: s. aneschuohen
aneschouwære, anschouwære, anschouwer, mhd., st. M.: nhd. „Anschauer“, Betrachter, Erkennender, Jünger; ÜG.: lat. comprehensor STheol; Hw.: vgl. mnd. aneschouwære; Q.: STheol (nach 1323) (FB anschouwære), Eckh; E.: s. aneschouwen (1); W.: nhd. Anschauer, M., Anschauer, DW2 2, 1274; L.: Hennig (anschouwer), MWB 1, 269 (aneschouwære), FB 19a (anschouwære)
aneschouwe, anschouwe, mhd., st. F.: nhd. „Anschau“, Anblick, Betrachtung, Beachtung, Aussehen, Anschauen (N.); Q.: Vät, Märt, Ot, Hiob (FB anschouwe), Georg, KvL, NvJer, PassIII, PsM (vor 1190); E.: s. aneschouwen (1); W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 6b (anschouwe), Hennig (anschouwe), MWB 1, 269 (aneschouwe), FB 19a (anschouwe)
aneschouwede, anschouwede, mhd., st. F.: nhd. Anschauung, Betrachtung; ÜG.: lat. conspectus (M.) PsM; Q.: PsM (vor 1190) (FB anschouwede), PrWack; I.: Lüs. lat. conspectus (M.)?; E.: s. aneschouwen (1); W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 6b (anschouwede), Lexer 366a (anschouwede), FB 19a (anschouwede), MWB 1, 269 (aneschouwede)
aneschouwelich, anschouwelich, mhd., Adj.: nhd. „anschaulich“, anschauend, kontemplativ; Q.: Tauler (vor 1350) (FB anschouwelich); E.: s. ane, schouwelich; W.: nhd. anschaulich, Adj., anschaulich, DW2 2, 1274; L.: Lexer 366a (anschouwelich), Hennig (anschouwelich), MWB 1, 269 (aneschouwelich), FB 19a (*anschouwelich)
aneschouwen (1), anschouwen, ane schouwen, mhd., sw. V.: nhd. anschauen, ansehen, wahrnehmen, betrachten; Hw.: vgl. mnd. aneschouwen (1); Q.: Enik, EckhI, EckhII, EckhIII, Parad, EvA (FB ane schouwen), BdN, Erinn, Gen (1060-1080), HvBurg, JPhys, Kreuzf, Lanc, Mügeln, RhMl, Seuse, UvEtzWh, UvL, Wh; E.: s. ane, schouwen (1); W.: nhd. anschauen, sw. V., anschauen, DW2 2, 1272; L.: Hennig (anschouwen), MWB 1, 269 (ane schouwen), FB 16b (ane schouwen)
aneschouwen* (2), anschouwen, mhd., st. N.: nhd. „Anschauen“; Hw.: vgl. mnd. aneschouwen (2); Q.: HvBurg, EckhII, Seuse, Teichn (FB anschouwen), PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. aneschouwen (1); W.: nhd. Anschauen, N., Anschauen, DW2-; L.: FB 19a (anschouwen)
aneschouwunge, anschouwunge, mhd., st. F.: nhd. Anschauung, Anblick, Betrachtung, Erscheinung, Anschauen, Betrachten; ÜG.: lat. conspectus BrTr, visio STheol; Hw.: vgl. mnd. aneschouwinge; Q.: Parad, STheol, Seuse, Gnadenl (FB anschouwunge), BrTr, Eckh, HvNördlBrf, Mechth, MerszZM, RhMl (1220-1230); E.: ahd. anaskouwunga* 4, anascouwunga*, st. F. (ō), „Anschauung“, Betrachtung; s. ana, skouwunga; W.: nhd. Anschauung, F., Anschauung, DW 1, 836, DW2 2, 1275; L.: Lexer 6b (anschouwunge), Hennig (anschouwunge), MWB 1, 270 (aneschouwunge), FB 19a (anschouwunge)
aneschrīben, anschrīben, ane schrīben, mhd., st. V.: nhd. „anschreiben“, aufschreiben, schriftlich festhalten, verzeichnen, eintragen; Hw.: vgl. mnd. aneschrīven; Q.: Eilh, ErzIII, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, Hawich, MinnerII, Tauler, Seuse (FB ane schrīben), Bit, Chr, Helbl, Neidh, NibA, PrOberalt, RvEGer, Spec (um 1150), Urk; E.: s. ane, schrīben (1); W.: nhd. anschreiben, st. V., anschreiben, DW2 2, 1314; L.: Lexer 365a (aneschrīben), Hennig (anschrīben), WMU (aneschrīben 234 [1275] 2 Bel.), MWB 1, 270 (ane schrīben), FB 16b (ane schrīben)
aneschrībunge, mhd., st. F.: nhd. „Anschreibung“, Überschrift; Q.: PsWindb (4. Viertel 12. Jh.); E.: s. aneschrīben; W.: nhd. (ält.) Anschreibung, F., Inschrift, Anschreibung, DW2 2, 1314; L.: MWB 1, 271 (aneschrībunge)
aneschricken*, ane schricken, mhd., sw. V.: nhd. anfallen, anspringen; Q.: Gen (1060-1080); E.: s. ane, schricken (1); W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 271 (ane schricken)
aneschrīen, anschrīen, aneschrīgen, anschrīgen, ane schrīen, mhd., st. V.: nhd. anschreien, anrufen, anflehen, eine Gerichtsperson anrufen, herbeirufen; ÜG.: lat. invocare PsM; Hw.: vgl. mnd. aneschrīen; Q.: PsM, Brun, SHort, Minneb, MinnerII (FB ane schrīen), BdN, Her, Konr (2. Hälfte 12. Jh.), Lanc, MarLegPass, ReinFu, RvEBarl, SSp, SchwSp, Wh, Urk; E.: s. ane, schrīen (1); W.: nhd. anschreien, st. V., anschreien, DW2 2, 1314; L.: Lexer 365a (aneschrīen), Hennig (anschrīen), WMU (aneschrīen 1671 [1293] 1 Bel.), MWB 1, 271 (ane schrīen); Son.: SSp mnd.?, FB 16b (ane schrīen)
aneschrīten, ane schrīten, mhd., st. V.: nhd. „anschreiten“, Aufstieg beginnen; Q.: HvNst (um 1300) (FB ane schrīten); E.: s. ane, schrīten; W.: nhd. (ält.) anschreiten, V., anschreiten, Aufstieg beginnen, DW2 2, 1316; L.: MWB 1, 271 (ane schrīten), FB 16b (*ane schrīten)
aneschulden*, ane schulden, mhd., sw. V.: nhd. „anschulden“, beschuldigen; Hw.: s. aneschuldigen*; Q.: SchwSp (1278); E.: s. ane, schulden (1); W.: nhd. (ält.) anschulden, sw. V., vorwerfen, anlasten, DW2 2, 1316; L.: MWB 1, 272 (ane schulden)
aneschuldigen*, ane schuldigen, mhd., sw. V.: nhd. anschuldigen; Hw.: s. aneschulden*; Q.: StRGotha; E.: s. ane, schuldigen; W.: nhd. anschuldigen, sw. V., vorwerfen, anlasten, DW2 2, 1316; L.: MWB 1, 272 (ane schuldigen)
aneschuohen, aneschouchen, anschuohen, ane schuohen, mhd., sw. V.: nhd. anlegen, anziehen; Q.: Krone, UvZLanz (nach 1193), Wig; E.: s. ane, schuohen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 365a (aneschuochen), Hennig 12b (anschuohen), MWB 1, 271 (ane schuohen)
aneschüte, mhd., st. F.: nhd. angeschwemmtes Land; Hw.: vgl. mnd. aneschüdde; Q.: GrimmRA (1293), Urk; E.: s. aneschüten*; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 272 (aneschüte)
aneschüten*, anschüten, ane schüten, mhd., sw. V.: nhd. „anschütten“, anlegen, anziehen; Q.: SHort (FB ane schüten), HeldbK, Herb (1190-1200), Wig; E.: s. ane, schüten; W.: nhd. anschütten, V., anschütten, DW2 2, 1318; L.: Hennig (anschüten), MWB 1, 272 (ane schüten), FB 16b (ane schüten)
aneschuz, mhd., st. M.: nhd. Schuss; Q.: HistAE (1338-1345) (FB aneschuz); E.: s. ane, schuz; W.: nhd. (ält.) Anschuss, M., Anschuss, DW2 2, 1317 (Anschusz); L.: MWB 1, 272 (aneschuz), FB 16b (*aneschuz)
anesedel*, ansedel, mhd., st. M., st. N.: nhd. „Ansiedel“, Haus, Stammsitz, Sitz, Wohnsitz; Hw.: s. anesiedel; Q.: En (1187/89); E.: s. ahd. anasidili 8, st. N. (ja), „Ansiedlung“, Thron, Wohnung, Wohnsitz; s. ana, sedal; W.: s. nhd. (dial.) Ansiedel, N., Wohnsitz, DW 1, 462, DW2-, Schweiz. Id. 7, 302, Schmeller 2, 226, Fischer 1, 257; L.: Lexer 6b (ansidel), MWB 1, 275 (anesidel, anesedel)
anesegenen, ane segenen, mhd., sw. V.: nhd. „segnen“; Q.: Vät (1275-1300) (FB ane segenen); E.: s. ane, segenen; W.: nhd. DW2-; L.: FB 16b (ane sëgenen)
anesehen (1), ansehen, ane sehen, mhd., st. V.: nhd. ansehen, berücksichtigen, in Betracht ziehen, sich vornehmen, betrachten, sehen, erblicken, beachten, bedenken, prüfen, vorherbestimmen, vorsehen, anmerken, erstreben, untersuchen, halten für; ÜG.: lat. considerare STheol, contueri STheol, inspicere STheol, intendere PsM, intueri PsM, respicere PsM, STheol, videre STheol; Hw.: s. anegesehen; vgl. mnd. anesēn; Q.: Will (1060-1065), Anno (1077-1081), LAlex, PsM, Lucid, RAlex, RWh, RWchr, ErzIII, HlReg, DvAPat, Enik, SGPr, Secr, Jüngl, Vät, Gund, SHort, HvBurg, HvNst, Apk, FvS, Ot, EvPass, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, BDan, KvHelmsd, Hawich, EvB, Minneb, EvA, Tauler, Seuse, KvMSph, WernhMl, Gnadenl (FB ane sehen), Berth, Chr, Eracl, GenM, GvN, Herb, Iw, Konr, Kreuzf, Kröllwitz, KvWSchwanr, Lanc, Mechth, MerswNF, Mor, NibB, NvJer, Parz, PrMd, ReinFu, RhMl, RvEBarl, SalArz, St, StatDtOrd, Teichn, Trist, Tu, UvZLanz, Vintl, VMos, Walth, Wig, Urk; E.: ahd. anasehan 72, st. V. (5), ansehen, betrachten, anschauen, sehen, zusehen; W.: nhd. ansehen, st. V., ansehen, DW2 2, 1323; L.: Lexer 365a (anesehen), Lexer 5a (anesehen), Hennig (ansehen), WMU (anesehen 58 [1262] 940 Bel.), MWB 1, 272 (ane sehen), FB 16b (ane sëhen)
anesehen* (2), ansehen, mhd., st. N.: nhd. Ansehen (N.), Ansicht, Anblick, Angesicht; Hw.: vgl. mnd. anesēn (2); Q.: EckhI, EckhII, KvHelmsd, Tauler, Seuse, Teichn (FB ansehen), Köditz, NibA (nach 1200?); E.: s. anesehen (1); W.: nhd. Ansehen, N., Ansehen, DW2 2, 1330; R.: gotes ansehen: nhd. Gottes Angesicht, Gottes Anblick; L.: Lexer 366a (ansehen), Hennig (ansehen), FB 19a (ansëhen)
anesehende, ansehende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „ansehend“, sichtbar, offenkundig, wirklich; Q.: Lei, Apk (FB ansehende), UvZLanz (nach 1193); E.: s. ane, sehende; W.: nhd. ansehend, (Part. Präs.=)Adj., ansehend, DW2-; R.: mit anesehenden ougen: nhd. mit eigenen Augen; L.: Lexer 366a (ansehende), Hennig (ansehende), FB 19a (ansëhende)
anesehenlich***, mhd., Adj.: nhd. „ansehnlich“; Hw.: vgl. mnd. anesēnlīk; E.: s. ane, sehenlich; W.: nhd. ansehnlich, Adj., ansehnlich, DW2 2, 1333
anesehenlicheit, anesehenlichheit*, ansehenlicheit, ansēnlicheit, mhd., st. F.: nhd. „Ansehnlichkeit“, Anschauungsvermögen, Sichtbarkeit, Wahrnehmbarkeit; Q.: Tauler (vor 1350) (FB ansehenlicheit); E.: s. anesehen (1); W.: nhd. Ansehnlichkeit, F., Ansehnlichkeit, DW2 2, 1335; L.: Hennig (ansēnlicheit), MWB 1, 274 (anesehenlicheit), FB 19a (*ansëhenlicheit)
anesehenlichheit*, mhd., st. F.: Vw.: s. anesehenlicheit
anesehunge, ansehunge, mhd., st. F.: nhd. „Ansehung“, Betrachtung, Blick; Q.: Boner, Mechth (1343-1345); E.: s. anesehen (1); W.: nhd. Ansehung, N., Ansehung, DW2 2, 1335; L.: Hennig (ansehunge), MWB 1, 274 (ansehunge)
aneseige, anseige, mhd., Adj.: nhd. zudringlich, feindlich, feindlich gesonnen; Q.: UvZLanz (nach 1193); E.: ahd. anaseigi* 2, Adj., feindlich, gefährlich; s. ana, seigi; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 6b (anseige), Hennig (anseige), MWB 1, 274 (aneseige)
aneseigen, anseigen, mhd., sw. V.: nhd. bewerfen; E.: s. ane, seigen (1); W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 365a (aneseigen), Hennig (anseigen)
aneseilen, ane seilen, mhd., sw. V.: nhd. anseilen, mit einem Seil festbinden; Q.: FvS (nach 1314), JvFrst, Teichn (FB ane seilen); E.: s. ane, seilen; W.: nhd. anseilen, sw. V., anseilen, DW2 2, 1337; L.: MWB 1, 274 (ane seilen), FB 16b (ane seilen)
anesenden, ansenden, ane senden, mhd., sw. V.: nhd. „ansenden“, schicken, etwas über jemanden bringen; Q.: LvReg (FB ane senden), Aneg, BrZw, Chr, Cranc, Gen (1060-1080), JerAd, Spec; E.: s. ane, senden; W.: s. nhd. ansenden, sw. V., ansenden, DW2 2, 1338; L.: Hennig (ansenden), MWB 1, 275 (ane senden), FB 16b (ane senden)
anesengen*, ane sengen, mhd., sw. V.: nhd. ansengen; Q.: FvS (nach 1314); E.: s. ane, sengen; W.: nhd. ansengen, sw. V., ansengen, DW2 2, 1339; L.: MWB 1, 275 (ane sengen)
anesetzære***, mhd., M.: nhd. „Ansetzer“, Kellner; Hw.: s. anesetzærinne; vgl. mnd. anesettære; E.: s. anesetzen; W.: nhd. (ält.) Ansetzer, M., Ansetzer, DW2 2, 1350
anesetzærinne, ansetzerinne, mhd., st. F.: nhd. Kellnerin; Q.: Pilgerf (1390?) (FB ansetzerinne); E.: s. anesetzen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 6b (ansetzerinne), MWB 1, 275 (anesetzærinne), FB 19a (*ansetzerinne)
anesetzen, ansetzen, ane setzen, mhd., sw. V.: nhd. ansetzen, angreifen, anstellen, anfangen, in Gang setzen; Hw.: vgl. mnd. anesetten; Q.: Ren, RWchr, Apk, Ot, Teichn, WernhMl (FB ane setzen), BrZw, Chr, Erlös, Her (um 1180), HeslNic, RbMagdeb, Schachzb, Urk; E.: ahd. anasezzen* 11, sw. V. (1a), auflegen, einsetzen, hinsetzen; s. ane, setzen; W.: nhd. ansetzen, sw. V., ansetzen, DW 1, 459, DW2 2, 1339; L.: Lexer 365a (anesetzen), Hennig (ansetzen), WMU (anesetzen N770 [1296] 1 Bel.), MWB 1, 275 (ane setzen), FB 16b (ane setzen)
anesidel*, ansidel, mhd., st. M., st. N.: nhd. „Ansiedel“, Haus, Stammsitz, Sitz, Wohnsitz, Anwesen, Haus und Hof auf dem jemand ansässig ist; Hw.: s. anesedel; Q.: Ksk (um 1170) (FB ansidel), En, SchwSp, Urk; E.: ahd. anasidili 8, st. N. (ja), „Ansiedlung“, Thron, Wohnung, Wohnsitz; s. ana, sedal; W.: nhd. (dial.) Ansiedel, N., Wohnsitz, DW 1, 462, Schweiz. Id. 7, 302, Schmeller 2, 226, Fischer 1, 257, DW2-; L.: Lexer 6b (ansidel), Hennig (ansidel), WMU (ansidel 270 [1276] 8 Bel.), MWB 1, 275 (anesidel), FB 19a (ansidel)
anesīferen*, ane sīfern, mhd., st. V.: nhd. sich begeifern; Q.: SalArz (Anfang 13. Jh.); E.: s. ane, sīfelen*; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 276 (ane sīfern)
anesigen, ane sigen, mhd., sw. V.: nhd. „ansiegen“, besiegen, überwinden; Q.: LvReg (FB ane sigen), BdN, BvH, Frl, Himmelr, Iw, Kchr (um 1150), Litan, Ot, RvEBarl, Spec (um 1150), WernhMl, WvÖst; E.: s. ane, sigen; W.: nhd. (ält.) ansiegen, sw. V., ansiegen, DW2 2, 1358; L.: MWB 1, 276 (ane sigen), FB 16b (ane sigen)
anesīgen, ansīgen, mhd., sw. V.: nhd. herabsinken; E.: ahd. anasīgan* 1, st. V. (1a), hereinbrechen, einsinken; s. ana, sīgan; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 5a (anesigen), Lexer 365a (anesīgen), Hennig (ansīgen)
anesiht, ansiht, anesihte, mhd., st. F., st. N.: nhd. „Ansicht“, Anblick, Angesicht; ÜG.: lat. conspectus PsM; Hw.: vgl. mnd. anesicht; Q.: LAlex (1150-1170), PsM, Gund, Macc (FB anesiht), Apk, Herb, Himmel, PrLeys, SuTheol, Will (1060-1065); E.: ahd. anasiht 43, st. F. (i), „Ansicht“, Schauen, Angesicht, Blick, Anblick; s. ana, siht; W.: nhd. Ansicht, F., Ansicht, DW 1, 461, DW2 2 1352; R.: ze sīnere anesiht: nhd. vor seinen Augen; L.: Lexer 5c (anesiht), Lexer 366a (ansiht), Hennig (ansiht), MWB 1, 276 (anesiht), FB 16b (anesiht)
anesihte, mhd., st. F., st. N.: Vw.: s. anesiht
anesihtec, mhd., Adj.: Vw.: s. anesihtic*
anesihtecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. anesihticheit*
anesihteclich, mhd., Adj.: Vw.: s. anesihticlich*
anesihten***, mhd., V.: nhd. „ansehen“; Hw.: s. anesihtic; vgl. mnd. anesichten; E.: s. anesihtic; W.: nhd. DW2-
anesihtic*, anesihtec, ansihtec, ansihtic, mhd., Adj.: nhd. ansichtig, ansehnlich, wirklich, sichtbar, wahrnehmbar; Vw.: s. un-*; Hw.: vgl. mnd. anesichtich; Q.: Ot, MinnerI, Seuse, Teichn, KvMSph (FB ansihtec), Alph, BdN, Berth, Reinfr, SalMor (2. Hälfte 12. Jh.), Suchenw, Virg, Wartb, Urk; E.: ahd. anasihtīg* 8, Adj., „ansichtig“, sichtbar; s. ana, siht; W.: nhd. ansichtig, Adj., ansichtig, DW 1, 461, DW2 2, 1354; R.: anesihtic werden: nhd. „ansichtig werden“, sehen, erblicken; L.: Lexer 6b (ansihtec), Hennig (ansihtec), WMU (ansihtic 1576 [1292] 1 Bel.), MWB 1, 276 (anesihtec), FB 19a (ansihtec)
anesihticheit*, anesihtecheit, ansihtecheit, ansihticheit, mhd., st. F.: nhd. Erscheinung, Ansichtigkeit, Sichtbarkeit; Hw.: vgl. mnd. anesichtichhēt; Q.: Konr (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. anesihtic, heit; W.: nhd. Ansichtigkeit, F., Ansichtigkeit, DW2-; L.: Hennig (ansihtecheit), MWB 1, 277 (anesichtecheit)
anesihticlich***, mhd., Adj.: nhd. ansichtig, sichtbar; Hw.: s. anesihticlīche*; E.: s. anesihtic; W.: nhd. DW2-
anesihticlīche*, anesihteclīche, ansihteclīche, mhd., Adv.: nhd. sichtbar, sichtlich, angesichts; Hw.: s. anesihticlīchen; Q.: Stagel (FB ansihteclīche), FvSonnenburg, Renner, Wartb (13. Jh.); E.: s. anesihtic, līche; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 366a (ansihteclīche), MWB 1, 277 (anesichteclīche), FB 19a (ansihteclīche)
anesihticlīchen*, ansihteclīchen, mhd., Adv.: nhd. sichtbar; Hw.: s. anesihticlīche; E.: s. anesihtic, līchen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 366a (ansihteclīche)
anesihtlich, mhd., Adj.: nhd. sichtbar; Q.: ChristChr (2. Viertel 14. Jh.); E.: s. ane, sihtlich; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 277 (anesihtlich)
anesihtlīche, mhd., Adv.: nhd. sichtbar; Q.: Konr (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. anesihtlich; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 277 (anesihtlich)
ānesin (2), mhd., st. M.: nhd. Unverstand; Q.: BdN (1348/50); E.: s. āne, sin (1); W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 277 (ānesin)
ānesīn (1), āne sīn, mhd., anom. V.: nhd. „ohne sein“ (V.), verlustig sein (V.), beraubt sein (V.); Q.: Enik (um 1272) Hiob (FB ānesīn), Urk (1271); E.: s. āne, sīn; W.: nhd. DW2-; L.: WMU (ānesīn 151 [1271] 1 Bel.), MWB 1, 277 (āne sīn), FB 16b (āne sīn)
anesingen, ane singen, mhd., st. V.: nhd. „ansingen“, anfangen zu singen, mit Gesang feiern; ÜG.: lat. incipere BrTr; Q.: BrTr, Mechth, PsWindb (4. Viertel 12. Jh.); E.: s. ane, singen (1); W.: nhd. ansingen, st. V., ansingen, DW2 2, 1358; L.: Lexer 5a (anesingen), MWB 1, 277 (ane singen)
anesinnen, ane singen, mhd., st. V.: nhd. ansinnen, zumuten, fordern; Hw.: vgl. mnd. anesinnen (1); Q.: Elmend (1170-1180), TrSilv, MinnerII (FB ane sinnen), Urk; E.: s. ane, sinnen (1); W.: nhd. ansinnen, st. V., ansinnen, DW2 2, 1260; L.: Lexer 365a (anesinnen), MWB 1, 277 (ane sinnen), FB 16b (*ane sinnen)
anesitzen, ane sitzen, mhd., st. V.: nhd. sich setzen, ansässig sein (V.), anwesend sein (V.); Hw.: vgl. mnd. anesitten; Q.: Ot, Hawich, JvFrst (FB ane sitzen), BgRIglau, Rol (um 1170), Urk; E.: s. ane, sitzen; W.: nhd. ansitzen, st. V., ansitzen, DW2 2, 1361; L.: MWB 1, 278 (ane sitzen), FB 16b (*ane sitzen)
anesiune, ansiune, anesūne, ansūne, anesoune*, ansoune, mhd., st. F., st. N.: nhd. Angesicht; Hw.: vgl. mnd. anesūne; Q.: Lei (FB ansiune), Will (1060-1065), JPhys (um 1120); E.: ahd. anasiuni 59, st. N. (ja), Angesicht, Gesicht, Antlitz, Anblick, Aussehen, Miene; s. ana, sehan; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 6b (ansiune), Hennig (ansūne), MWB 1, 278 (anesiune), FB 19a (ansiune)
anesiz*, ansiz, mhd., st. M.: nhd. „Ansitz“, Wohnsitz; Hw.: vgl. mnd. anesēte; E.: s. ane, siz; W.: nhd. Ansitz, st. M., Ansitz, DW2 2, 1360; L.: Lexer 6b (ansiz)
aneslac, anslac, mhd., st. M.: nhd. Anschlag, Bekanntmachung, Absicht, Vorhaben, Plan (M.) (2), Entwurf, Voranschlag, Angebot, Steuer (F.); Hw.: vgl. mnd. aneslach; Q.: Chr, Cranc (1347-1359) (FB anslac), MarcoPolo; E.: ahd. anaslag* 1, st. M. (i), „Anschlag“, Schlag, Plage; s. ana, slag; s. mhd. aneslahen; W.: nhd. Anschlag, M., Anschlag, DW 1, 440, DW2 2, 1285; L.: Lexer 6b (anslac), MWB 1, 278 (aneslac), FB 19a (anslac)
aneslahen, anslahen, ane slahen, mhd., st. V.: nhd. anschlagen, angreifen, rauben, ansinnen, anstiften, berechnen, Erfolg haben, schlagen, geißeln, an den Pranger stellen, spornen, annageln, anhängen, anfallen, zufallen (V.) (1); Hw.: vgl. mnd. aneslān; Q.: Ren, LvReg, Märt, Ot, Tauler, Seuse, Teichn, Pilgerf (FB ane slahen), Albrant, Chr, Herbst, Konr (2. Hälfte 12. Jh.), Krone, LobGesMar, LuM, NibB, PrOberalt, SeeleLeichn, Warnung, Wh, Urk; E.: s. ane, slahen (1); W.: nhd. anschlagen, st. V., anschlagen, DW2 2, 1288; L.: Lexer 5a (aneslahen), Hennig (anslāhen), WMU (aneslahen 3167 [1299] 4 Bel.), FB 16b (ane slahen)
aneslaht*, anslaht, mhd., st. F.: nhd. Geißelung; ÜG.: lat. flagellum PsM, verber PsM; Q.: PsM (vor 1190) (FB anslaht); E.: s. aneslahen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 6b (anslaht), MWB 1, 279 (aneslaht), FB 19a (*anslaht)
aneslīchen, anslīchen, ane slīchen, mhd., st. V.: nhd. „anschleichen“, heranschleichen, langsam nähern; Q.: Dietr (1275-1296); E.: s. ane, slīchen (1); W.: nhd. anschleichen, st. V., anschleichen, DW2 2, 1298; L.: Hennig (anslīchen), MWB 1, 279 (ane slīchen)
aneslīfen, ane slīfen, ane slīfen, mhd., st. V.: nhd. nahen, entgleiten, dahinsinken; ÜG.: lat. illabi PsM, (lubricare) PsM; Q.: PsM (vor 1190) (FB ane slīfen); E.: s. ane, slīfen; W.: nhd. anschleifen, st. V., anschleifen, etwas über den Boden ziehend herbeibringen, DW2 2, 1299; L.: FB 16b (*ane slīfen), MWB 1, 279 (ane slīfen)
anesloufen*, ansloufen, ane sloufen, mhd., sw. V.: nhd. anziehen, anlegen; Q.: Apk (FB ane sloufen), Kröllwitz, OrtnAW, PassI/II, PsWindb (4. Viertel 12. Jh.); E.: s. ane, sloufen; W.: nhd. (ält.) anschläufen, V., anschläufen, etwas überstreifen, anziehen, DW2 2, 1298; L.: Hennig (ansloufen), MWB 1, 279 (ane sloufen), FB 16b (ane sloufen)
anesmæhen*, ansmæhen, mhd., sw. V.: nhd. „anschmähen“, in Verruf bringen; E.: s. ane, smæhen; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (ansmæhen)
anesmecken*, ansmecken, ane smecken, mhd., sw. V.: nhd. beschnüffeln, durch Geruch lästig werden; Hw.: vgl. mnd. anesmēken; Q.: RWchr (um 1254) (FB ane smecken), Boner; E.: s. ane, smecken (1); W.: nhd. (ält.) anschmecken, sw. V., anschmecken, DW2 2, 1303; L.: Hennig (ansmecken), MWB 1, 280 (ane schmecken), FB 16b (ane smecken)
anesmeichen, ane schmeichen, mhd., sw. V.: nhd. „anschmeicheln“, ehrerbietig verhalten (V.); Q.: FvS (nach 1314) (FB ane smeichen); E.: s. ane, smeichen; W.: s. nhd. anschmeicheln, sw. V., anschmeicheln, DW2 2, 1303; L.: MWB 1, 280 (ane smeichen), FB 16b (*ane smeichen)
anesmieren, ansmieren, ane smieren, mhd., sw. V.: nhd. anlächeln; Hw.: vgl. mnd. anesmēren; E.: s. ane, smieren; W.: nhd. anschmieren, sw. V., anschmieren, DW2 2, 1305; L.: Lexer 5b (anesmieren), Hennig (ansmieren), MWB 1, 280 (ane schmieren)
anesnīden, ansnīden, ane snīden, mhd., st. V.: nhd. „anschneiden“, auf den Leib schneiden, zurechtschneiden, ausmessen, anmessen; Hw.: vgl. mnd. anesnīden; Q.: HTrist, GTroj, Ot, Hiob (FB ane snīden), Elis, Frl, KvWTurn (um 1258), Pelzb; E.: s. ane, snīden (1); W.: nhd. anschneiden, st. V., anschneiden, DW2 2, 1308; L.: Lexer 5b (anesīden), Hennig (ansnīden), MWB 1, 280 (ane snīden), FB 16b (ane snīden)
anesniudelen*, ane sniudeln, mhd., sw. V.: nhd. anschnaufen, anrotzen; Q.: Boppe (4. Viertel 13. Jh.); E.: s. ane, sniudelen*; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 280 (ane sniudeln)
anesnöuwen*, ansnöuwen, ane snöuwen, mhd., sw. V.: nhd. schelten; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. ane, snöuwen; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (ansnöuwen), MWB 1, 280 (ane snöuwen)
anesnüeren*, ane snüeren, mhd., sw. V.: nhd. „anschnüren“, fesseln; Q.: Teichn (1350-1365); E.: s. ane, snüeren (1); W.: nhd. (ält.) anschnüren, sw. V., festbinden, DW2 2, 1311; L.: MWB 1, 280 (ane snüeren)
anespænec, mhd., Adj.: Vw.: s. anespænic*
anespænic*, anespænec, mhd., Adj.: nhd. rechtlich umstritten, strittig; Q.: WeistGr (14. Jh.); E.: s. ane, spān; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 280 (anespænec)
anespannen, anspannen, ane spannen, mhd., red. V.: nhd. anspannen, spannen, anschnallen, zusammentun; Hw.: vgl. mnd. anespannen; Q.: En (1187/89), Parz, RvZw, SHort, Trist; E.: s. ane, spannen (1); W.: nhd. anspannen, red. V., anspannen, DW2 2, 1364; L.: Lexer 365a (anespannen), Hennig (anspannen), MWB 1, 280 (ane spannen)
anespehen*, ane spehen, mhd., sw. V.: nhd. „anspähen“, anschauen; Q.: LobGesMar (13. Jh.); E.: s. ane, spehen (1); W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 281 (ane spehen)
anespengen*, ane spengen, mhd., sw. V.: nhd. befestigen, eine Spange befestigen; Q.: KvWTroj (1281-1287); E.: s. ane, spengen; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 281 (ane spengen)
anespilen*, ane spiln, mhd., sw. V.: nhd. „anspielen“, anfangen zu spielen; Hw.: vgl. mnd. anespēlen; Q.: Trist (um 1210); E.: s. ane, spilen (1); W.: nhd. anspielen, sw. V., zu spielen beginnen, anspielen, DW2 2, 1367; L.: MWB 1, 281 (ane spiln)
anespin, anspin, enspin, mhd., st. M.: nhd. Spinnwirbel, Spinnwirtel; Q.: Diebsegen (12. Jh.?), Netz, Wachtelm; E.: ahd. anaspin 9, st. M. (a?, i?), Wirbel, Bewegung, wirbelndes Gerät; s. ana, spinnan; W.: nhd. (ält.-dial.) Anspinn, M., wirbelnde Bewegung, DW 1, 465, DW 2 2, 1368, (bay.) Anspinn, M., wirbelnde Bewegung, Schmeller 2, 675, (schwäb.) Aenspen, M., wirbelnde Bewegung, Fischer 1, 262; L.: Lexer 39c (anspin), MWB 1, 281 (anespin)
anespinnen*, ane spinnen, mhd., sw. V.: nhd. „anspinnen“, für jemanden spinnen; Q.: Frl (1276-1318), Mügeln; E.: s. ane, spinnen (1); W.: nhd. (ält.) anspinnen, sw. V., festmachen, anknüpfen, DW2 2, 1368; L.: MWB 1, 281 (ane spinnen)
anespirzen, ane spirzen, mhd., sw. V.: nhd. anspucken; Q.: Märt (vor 1300); E.: s. ane, spirzen; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 281 (ane spirzen), FB 17a (*ane spirzen)
anespiutzen*, ane spiutzen, mhd., sw. V.: nhd. anspucken; Q.: Seuse (1330-1360); E.: s. ane, spiutzen; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 281 (ane speutzen)
anespīwen, anespīben*, anspīben, anespīen*, anspīen, anespīgen*, anspīgen, ane spīwen, mhd., V.: nhd. „anspeiben“, anspucken; Hw.: vgl. mnd. anespīen; Q.: (V.) SHort, (st. V.) SGPr, (sw. V.) Apk, EvB (FB ane spīwen), Mechth, PassIII, PrOberalt, RvEBarl (1225-1230); E.: s. ane, spīwen; W.: nhd. anspeiben, V., anspeiben, DW2-; s. nhd. anspeien, V., anspeien, DW2 2, 1366; L.: Hennig (anspīen), MWB 1, 281 (ane spīwen), FB 17b (ane spīwen)
anesprāchbrief, mhd., st. M.: nhd. schriftliche Klageschrift; Q.: VocOpt (1328/29); E.: s. anesprāche*, brief; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 281 (anesprāchbrief)
anesprāche, ansprāche, anespræche*, anspræche, mhd., st. F.: nhd. „Ansprache“, Anklage, Anspruch, Anrecht, Forderung, Ansprechung, Rechtsanspruch, rechtliche Forderung, Rechtsstreit, Herausforderung zum Zweikampf, Einspruch, Darstellung einer gerichtlich zu verhandelnden Sache, Anfechtung; Hw.: vgl. mnd. anesprāke; Q.: Heimesf (1200-1210), RWh, DSp, Ot (FB ansprāche), Eckh, Krone, Lanc, Loheng, NvJer, OvW, SchwSp, StRAugsb, Trist, Urk; E.: ahd. anasprāhha 2, anasprācha, st. F. (ō), „Ansprache“, Anruf, Anspruch; s. ane, sprāche; W.: nhd. Ansprache, F., Ansprache, DW 1, 467, DW2 2, 1370; R.: ansprāche des kampfes: nhd. Aufforderung zum gerichtlichen Zweikampf; L.: Lexer 6b (ansprāche), Lexer 366a (anspræche), Hennig (ansprāche), WMU (ansprāche 150 [1271] 1330 Bel.), MWB 1, 281 (anesprāche), FB 19a (ansprāche)
anespræche* (1), mhd., st. F.: Vw.: s. anesprāche
anespræche (2), anspræche, mhd., Adj.: nhd. anfechtbar, einklagbar, angesprochen, angefochten, angeklagt (Adj.), anklagbar, einem rechtlichen Anspruch unterworfen; Vw.: s. un-*; Hw.: s. anespræchic; Q.: DSp (FB anspræche), Mühlh (Anfang 13. Jh.), Urk; E.: s. anesprechen; W.: nhd. (ält.) anspräche, Adj., anspräche, DW2 2, 1372; L.: Lexer 6b (anspræche), Hennig (anspræche), MWB 1, 282 (anespræche)
anespræchec, mhd., Adj.: Vw.: s. anespræchic*
anespræchic*, anespræchec, anspræchec, anspræchic, mhd., Adj.: nhd. anfechtbar, einklagbar, angesprochen, angefochten, einem Anspruch unterworfen, angeklagt, anklagbar; Vw.: s. un-*; Hw.: s. anespræche; vgl. mnd. anesprākich; Q.: RWchr (um 1254) (FB anspræchec), StRBern, Urk; E.: s. anesprechen; W.: nhd. ansprächig, Adj., ansprächig, DW2 2, 1372; L.: Hennig (anspræchic), WMU (anspræchic 318 [1277] 10 Bel.), MWB 1, 282 (anespræchec), FB 19a (anspræchec)
anespræchlich***, mhd., Adj.: Vw.: s. un-*; E.: s. anesprechen; W.: nhd. DW2-
anesprechære, ansprecher, mhd., st. M.: nhd. „Ansprecher“, Ankläger; Hw.: vgl. mnd. anesprēkære; Q.: BdN, StRPrag, Urk (13. Jh.); E.: s. anesprechen; W.: nhd. Ansprecher, st. M., Ansprecher, DW2 2, 1378; L.: Lexer 6b (ansprecher), MWB 1, 283 (anesprechære)
anesprechelich, mhd., Adj.: nhd. rechtlich angefochten; Hw.: vgl. mnd. anesprēkelīk; Q.: Urk (1314); E.: s. anesprechen, lich; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 283 (anesprechelich)
anesprechen, ansprechen, ane sprechen, mhd., st. V.: nhd. ansprechen, ansagen, erzählen, berichten, anfangen zu sprechen, in Anspruch nehmen, mit Worten angehen, beschuldigen, anklagen, beurteilen, Anspruch erheben auf, auffordern, absprechen, bezichtigen, gerichtlich beanspruchen, anfechten, rechtlich beanstanden, Klage erheben über; Hw.: s. anegesprechen; vgl. mnd. anesprechen; Q.: Mar, Eilh, Ren, RAlex, RWh, RWchr, StrAmis, DSp, GTroj, Vät, HvNst, Ot, BDan, Hiob, Hawich, MinnerI, Teichn (FB ane sprechen), BdN, Boner, ClosChr, Hadam, HandfWien, Iw, Kreuzf, Krone, KvWSilv, Lanc, Loheng, MfrkReimb (Anfang 12. Jh.), Mühlh, NvJer, Parz, PrOberalt, PsWindb, SpitEich, StatDtOrd, StRAugsb, Trist, WolfdD, Urk; E.: ahd. anasprehhan* 3, anasprechan*, st. V. (4), ansprechen, anrufen, anreden; s. mhd. ane, sprechen; W.: nhd. ansprechen, st. V., ansprechen, DW 1, 467, DW2 2, 1373; R.: mir ist angesprochen: nhd. mir ist bestimmt; R.: kampflīche anesprechen: nhd. zum Gerichtskampf herausfordern; R.: mit kampfe anesprechen: nhd. zum Gerichtskampf herausfordern; L.: Lexer 5b (anesprechen), Lexer 365a (anesprechen), Hennig (ansprechen), WMU (anesprechen 59 [1262] 346 Bel.), MWB 1, 283 (ane sprechen), FB 17a (ane sprëchen)
anesprechunge, mhd., st. F.: nhd. „Ansprechung“, Rechtsstreit, Klage; Hw.: vgl. mnd. ansprēkinge; Q.: Urk (1340); E.: s. anesprechen; W.: nhd. (ält.) Ansprechung, F., Ansprechen, DW2 2, 1379; L.: MWB 1, 285 (anesprechunge)
anesprengen, ane sprengen, mhd., sw. V.: nhd. „ansprengen“, zu Pferd angreifen, anfechten; Hw.: vgl. mnd. ansprengen; Q.: Bit, En (1187/89), NvJer, Urk; E.: s. ane, sprengen; W.: nhd. (ält.) ansprengen, sw. V., zu Pferd angreifen, überfallen (V.), DW2 2, 1379; L.: MWB 1, 285 (ane sprengen), WMU (anesprengen 2789 [1297] 1 Bel.)
anespringen, anspringen, ane springen, mhd., st. V.: nhd. „anspringen“, sich stürzen auf, angreifen; Hw.: vgl. mnd. anspringen; Q.: Boner, ErnstB, Gen (1060-1080); E.: s. ane, springen; W.: nhd. anspringen, st. V., anspringen, DW2 2, 1380; L.: Hennig (anspringen), MWB 1, 285 (ane springen)
anespruch, anspruch, mhd., st. M.: nhd. Anspruch, Anrecht, Anklage, Ansprechen, Einwand; Hw.: vgl. mnd. anspröke; Q.: Teichn (FB anspruch), StRPrag, Urk (1291); E.: s. ane, spruch, anesprechen; W.: nhd. Anspruch, st. M., Anspruch, DW2 2, 1382; L.: Lexer 6b (anspruch), MWB 1, 285 (anespruch), FB 19a (anspruch)
anesprunc, ansprunc, mhd., st. M.: nhd. „Ansprung“, Angriff; Hw.: vgl. mnd. ansprunc; Q.: BDan (um 1331) (FB ansprunc), NvJer; E.: s. ane, sprunc; W.: nhd. (ält.) Ansprung, M., Ansprung, DW2 2, 1386; L.: MWB 1, 285 (anesprunc), FB 19a (ansprunc)
anespüren*, ane spürn, mhd., sw. V.: nhd. „anspüren“, Spur eines Ankommenden wahrnehmen; Q.: Trist (um 1210); E.: s. ane, spüren*; W.: nhd. (ält.) anspüren, sw. V., jemanden etwas anmerken, DW2 2, 1387; L.: MWB 1, 285 (ane spürn)
anestal*, anstal, mhd., st. M.: nhd. Anstellung, Waffenstillstand; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. ane, stal; W.: nhd. (ält.) Anstall, M., Anstall, Anstellung, Amt, DW2 2, 1388; L.: Lexer 6b (anstal), Hennig (anstal)
anestalt, anstalt, mhd., st. F.: nhd. Richtung, Beziehung, Verbindung, Bezug, Einstellung, Ansuchen; Q.: LvReg (1237-1252) (FB anstalt), Urk; E.: s. ane, stalt; W.: nhd. Anstalt, F., Anstalt, DW2 2, 1388; L.: Lexer 6b (anstalt), WMU (anstalt), MWB 1, 285 (anestalt), FB 19a (anstalt)
anestān, anstān, anestēn, anstēn, ane stān, mhd., st. V., anom. V.: nhd. anstehen, zukommen, bevorstehen, geziemen, passen, zu Gesicht stehen, stehen, kosten (V.) (1), sich ziemen für, angemessen sein (V.); ÜG.: lat. instare PsM; Hw.: vgl. mnd. anestān (1); Q.: Trudp (vor 1150), PsM, BrAsb, Enik, HvNst, Ot, EvSPaul, MinnerII, EvA (FB ane stān), BrAsb, GvN, Hochz, Kzl, Mechth, Mügeln, Reinm, Trist, UvZLanz, Wi, Urk; I.: Lüt. lat. instare?; E.: s. ane, stān; W.: nhd. anstehen, st. V., anstehen, DW2 2, 1402; L.: Lexer 5b (anestān), Hennig (anstān), WMU (anestān 2223 [1295] 1 Bel.), MWB 1, 285 (ane stān), FB 17a (ane stān)
ānestān, āne stān, mhd., anom. V.: nhd. „ohne stehen“; Q.: ErzIII (1233-1267), Apk, Hiob (FB āne stān); E.: s. āne, stān; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 286 (āne stān), FB 17a (āne stān)
anestānde, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „anstehend“; Q.: Lei (FB anestānde); E.: s. anestān; W.: nhd. anstehend, (Part. Präs.=)Adj., anstehend, DW2-
anestant*, anstant, mhd., st. M.: nhd. Anstellung, Amt, Waffenstillstand, Friede, Anstand, Hindernis; Hw.: vgl. mnd. anestant; Q.: Lexer (1414); E.: s. anestān; W.: nhd. Anstand, M., Anstand, DW2 2, 1390; L.: Lexer 6b (anstant), FB 17a (anestānde)
anestare, anestarre, anstarre, anstare, mhd., st. F.: nhd. „Anstarre“, Bewunderung; Q.: Eckh (1. Drittel 14. Jh.); E.: s. anestaren; W.: s. nhd. Anstarren, N., Anstarren, DW2-; L.: Lexer 6b (anstarre), Hennig (anstare), MWB 1, 286 (anestarre)
anestaren, anestarn, anestarren, anesteren, anstaren, anstarren, ane starn, ane starren, ane stern, mhd., sw. V.: nhd. „anstarren“, anblicken, anstaunen; Hw.: vgl. mnd. anestāren; Q.: LAlex (1150-1170), Apk (FB anestarn), Seuse (FB ane steren), Eckh, RhMl; E.: s. ane, staren; W.: nhd. anstarren, sw. V., anstarren, DW2 2, 1396; L.: Lexer 365a (anestaren), Hennig (anestaren), MWB 1, 286 (ane starn), FB 17a (ane starn)
anestarre, mhd., st. F.: Vw.: s. anestare
anestarren, mhd., sw. V.: Vw.: s. anestaren
anestaten*, anstaten, ane staten, mhd., sw. V.: nhd. antasten, an einen Ort bringen (?); Q.: Tauler (vor 1350) (FB anestaten); E.: s. ane, staten; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (anstaten), MWB 1, 286 (ane staten), FB 17a (*ane staten)
anestechen, anstechen, ene stechen, mhd., st. V.: nhd. anstechen, anzünden; Q.: Herb (1190-1200); E.: s. ane, stechen; W.: nhd. anstechen, st. V., anstechen, DW2 2, 1397; L.: Hennig (anstechen)
anestecken, anstecken, ane stecken, mhd., sw. V.: nhd. „anstecken“, anzünden; Hw.: vgl. mnd. anesticken; Q.: SGPr (1250-1300) (FB ane stecken), HvFritzlHl; E.: s. ane, stecken; W.: nhd. anstecken, sw. V., anstecken DW2 2, 1400; L.: Hennig (anstecken), MWB 1, 286 (ane stecken), FB 17a (ane stecken)
anestelle*, anstelle, mhd., st. F.: nhd. Aufschiebung, Vertagung; E.: s. ane, stelle; W.: nhd. (ält.) Anstell, M., Anstell, DW2 2, 1408; L.: Lexer 6b (anstelle)
anestellen, ane stellen, mhd., sw. V.: nhd. „anstellen“, einstellen, aufschieben; Hw.: vgl. mnd. anestellen; Q.: Apk (FB ane stellen), BdN, RbMagdeb (13. Jh.); E.: s. ane, stellen; W.: nhd. anstellen, sw. V., anstellen, DW2 2, 1408; L.: Lexer 365a (anestellen), MWB 1, 286 (ane stellen), FB 17a (ane stellen)
anestēn, mhd., st. V.: Vw.: s. anestān
anestentic***, mhd., Adj.: nhd. „anständig“; Hw.: vgl. mnd. anestendich; E.: s. anestān; W.: nhd. anständig, Adj., anständig, DW2 2, 1393
anestenticheit*, anstentikeit, mhd., st. F.: nhd. „Anständigkeit“, Unbeständigkeit; E.: s. anestentic, anestēn; W.: nhd. Anständigkeit, F., Anständigkeit, DW2 2, 1394; L.: Lexer 6b (anstentikeit)
anesterben, ane sterben, mhd., st. V.: nhd. „ansterben“, durch Todesfall an jemanden kommen, durch Todesfall in Besitz kommen; Hw.: vgl. mnd. anesterven; Q.: Ot (FB ane sterben), Lanc (1240-1250), Urk; E.: s. ane, sterben; W.: nhd. (ält.) ansterben, st. V., ansterben, DW2 2, 1413; L.: Lexer 5b (anesterben), MWB 1, 287 (ane sterben), FB 17a (ane stërben)
anesteren, mhd., sw. V.: Vw.: s. anestaren
anestinken, anstinken, ane stinken, mhd., st. V.: nhd. anekeln, in die Nase steigen, schlechten Duft verströmen; Hw.: vgl. mnd. anestinken; Q.: Gen (1060-1080), Mechth, Warnung; E.: s. ane, stinken; W.: nhd. anstinken, st. V., anstinken, DW2 2, 1416; L.: Hennig (anstinken), MWB 1, 287 (ane stinken)
anestœzære, anstœzer, mhd., st. M.: nhd. „Anstößer“, Angrenzer, Anrainer, Nachbar; Q.: Urk (1278); E.: s. ane, stœzære; W.: nhd. Anstößer, M., Anstößer, DW2 2, 1423; L.: Lexer 6c (anstœzer), WMU (anstœzer), MWB 1, 287 (anestœzære)
anestōz, anstōz, mhd., st. M.: nhd. „Anstoß“, Anfechtung, Angriff, Grenze, Zubehör; Hw.: vgl. mnd. anestōt; Q.: EckhV, Tauler, Schürebr (FB anstōz), BrZw (1. Viertel 13. Jh.), NvJer; E.: ahd. anastōz 5, st. M. (i), „Anstoß“, Anprall, Antrieb, Kraft; s. ana, stōz; W.: nhd. Anstoß, M., Anstoß, DW 1, 486, DW2 2, 1417 (Anstosz); L.: Lexer 6c (anstōz), Hennig (anstōz), MWB 1, 287 (anestōz), FB 19a (anstōz)
anestōzen, anstōzen, ane stōzen, mhd., red. V., st. V.: nhd. „anstoßen“, beginnen, in See stechen, befallen (V.), anlegen, ablegen, anzünden, anfechten, abstoßen; Hw.: vgl. mnd. anestōten; Q.: Ren, RWh, RWchr, StrAmis, SHort, Ot, Parad, Macc, Hiob, HistAE, EvA, Tauler (FB ane stōzen), Berth, Chr, Lanc, Netz, Trist (um 1210); E.: ahd. anastōzan 35, red. V., anstoßen, anstürmen, anschlagen; s. ana, stōzan; s. mhd. ane, stōzen; W.: nhd. anstoßen, st. V., anstoßen, anstecken, DW 1, 487, DW2 2, 1419 (anstoszen); R.: fingerlīn anestōzen: nhd. Fingerring anstecken; R.: viur anestōzen: nhd. Feuer anstecken; L.: Lexer 365a (anestōzen), Lexer 365b (anestōzen), Hennig (anstōzen), MWB 1, 287 (ane stōzen), FB 17a (ane stōzen)
anestræjen*, ane stræjen, mhd., sw. V.: nhd. schäumen; Q.: Albrant (um 1240); E.: s. ane, stræjen; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 288 (ane stræjen)
anestrengen*, ane strengen, mhd., sw. V.: nhd. rechtlich belangen; Hw.: s. anegestrengen; Q.: Urk (1292); E.: s. ane, strengen; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 288 (ane strengen)
anestrich, anstrich, mhd., st. M.: nhd. „Anstrich“, Geigenharz, Harz, Strich; Q.: NibB (Mitte 13. Jh.); E.: s. anestrīchen; W.: nhd. Anstrich, M., Anstrich, DW2 2, 1432; L.: Lexer 6c (anstrich), Hennig (anstrich), MWB 1, 288 (anestrich)
anestrīchære***, mhd., st. M.: nhd. Anstreicher; Hw.: s. anestræchærinne*; E.: s. anestrīchen; W.: nhd. Anstreicher, M., Anstreicher, DW2 2, 1427
anestrīchærinne*, anstrīcherin, mhd., st. F.: nhd. Anstreicherin, zu stark geschminkte Frau; Q.: Teichn (1350-1365) (FB anstrīcherin); E.: s. anestrīchen; W.: nhd. Anstreicherin, F., Anstreicherin, DW2-; L.: MWB 1, 288 (anestræchærinne), FB 19a (anstrīcherin)
anestrīchen, anstrīchen, ane strīchen, mhd., st. V.: nhd. anstreichen, salben, anziehen, sich putzen, auflegen, anlegen; Hw.: vgl. mnd. anestrīken; Q.: Enik, Ot, Teichn (FB ane strīchen), Helbl, Iw (um 1200), Krone, Macer, Mai, Neidh, PassIII, UvLFrd, Wig; E.: s. ane, strīchen; W.: nhd. anstreichen, st. V., anstreichen, DW2 2, 1425; L.: Lexer 5b (anestrīchen), Hennig (anstrīchen), MWB 1, 288 (ane strīchen), FB 17a (ane strīchen)
anestricken, ane stricken, mhd., sw. V.: nhd. anhängen, befestigen, verdächtigen; Q.: GTroj, Teichn (FB ane stricken), Trist (um 1210); E.: s. ane, stricken; W.: nhd. anstricken, sw. V., anstricken, DW2 2, 1434; L.: Lexer 365b (anestricken), MWB 1, 288 (ane stricken), FB 17a (ane stricken)
anestrīten, anstrīten, ane strīten, mhd., st. V.: nhd. anfechten, beunruhigen, streitig machen, zusetzen, überwältigen, bedrängen, bekämpfen, ankämpfen; Q.: RWh, RWchr (FB ane strīten), Er (um 1185), Iw, KvWPant, KvWTroj, NvJer, Parz, StrBsp, Wig; E.: s. ane, strīten; W.: nhd. (ält.) anstreiten, st. V., anstreiten, DW2 2, 1428; L.: Lexer 5b (anestrīten), Hennig (anstrīten), MWB 1, 289 (ane strīten), FB 17a (ane strīten)
anestroufen*, aneströufen, ane stroufen, mhd., sw. V.: nhd. verschaffen, überstreifen; Q.: Pilgerf (1390?) (FB ane ströufen); E.: s. ane, stroufen; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 289 (ane stroufen), FB 17a (*ane ströufen)
aneströufen, mhd., sw. V.: Vw.: s. anestroufen
anestunt, mhd., Adv.: nhd. sofort; Q.: Lilie (1267-1300) (FB anestunt); E.: s. ane, stunt; W.: nhd. (ält.) anstund, Adv., anstund, DW2 2, 1435; L.: FB 17a (ane stunt)
anesturm, mhd., st. M.: nhd. Ansturm; Q.: Schürebr (um 1400) (FB anesturm); E.: s. ane, sturm; W.: nhd. Ansturm, M., Ansturm, DW2 2, 1435; L.: FB 17a (*ane sturm)
anestürmen, anstürmen, ane stürmen, mhd., sw. V.: nhd. „anstürmen“, angreifen, stürmen, überfallen (V.); Hw.: vgl. mnd. anestörmen; Q.: RWchr (um 1254), Schürebr (FB ane stürmen), NvJer, Rab; E.: s. ane, stürmen; W.: nhd. anstürmen, sw. V., anstürmen, DW2 2, 1436; L.: Lexer 365b (anestürmen), Hennig (anstürmen), MWB 1, 289 (ane stürmen), FB 17a (ane stürmen)
anestürzen, ane stürzen, mhd., sw. V.: nhd. anziehen, überziehen; Q.: WvÖst (1314); E.: s. ane, stürzen; W.: nhd. (ält.) anstürzen, sw. V., anstürzen, DW2 2, 1436; L.: MWB 1, 289 (ane stürzen), FB 17a (*ane stürzen)
anesūne, mhd., st. N.: Vw.: s. anesiune
anesuochen, ansuochen, ane suochen, mhd., sw. V.: nhd. „ansuchen“, antun, behelligen, sich anschmiegen, suchen, belästigen, anstellen, angreifen, bitten um, ersuchen, abverlangen, bedrängen; Hw.: vgl. mnd. anesȫken (1); Q.: TürlWh, Ot, MinnerII, Teichn, Schachzb (FB ane suochen), Ägidius, Kchr (um 1150), Lanc, Mechth, Pilgerf, Trist, Urk; E.: s. ane, suochen; W.: nhd. ansuchen, sw. V., ansuchen, DW2 2, 1437; L.: Lexer 5b (anesuochen), Lexer 365b (anesuochen), Hennig (ansuochen), WMU (anesuochen 845 [1286] 1 Bel.), MWB 1, 289 (ane suochen), FB 17a (ane suochen)
anesuochunge, ansuochunge, mhd., st. F.: nhd. Versuchung, Angriff; Hw.: vgl. mnd. anesȫkinge; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. anesuochen; W.: nhd. Ansuchung, F., Ansuchung, DW2 2, 1440; L.: Lexer 366a (ansuochunge), Hennig (ansuochunge)
anesweifen*, answeifen, ane sweifen, mhd., st. V.: nhd. umhängen, überstreifen; Q.: UvZLanz (nach 1193); E.: s. ane, sweifen; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (answeifen), MWB 1, 290 (ane sweifen)
anesweren*, aneswern, ane swern, mhd., st. V.: nhd. zuschreiben, übertragen (V.), Fluch auferlegen; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB ane swern); E.: s. ane, sweren (1); W.: nhd. anschwören, st. V., anschwören, DW2 2, 1322; L.: MWB 1, 290 (ane swern), FB 17a (*ane swërn)
aneswern, mhd., st. V.: Vw.: s. anesweren*
aneswingen, ane swingen, mhd., st. V.: nhd. „anschwingen“, überkommen; Q.: Herb (1190-1200); E.: s. ane, swingen; W.: nhd. (ält.) anschwingen, st. V., anlegen, umlegen, DW2 2, 1321
anet*, mhd., st. M., st. F., sw. M., sw. F.: Vw.: s. ant (1)
anetagedingen*, ane tagedingen, mhd., sw. V.: nhd. anklagen, gerichtlich belangen; Q.: Urk (1343); W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 290 (anetagedingen)
anetast*, antast, mhd., st. M.: nhd. Angriff, Recht vor Gericht zu ziehen; Hw.: vgl. mhd. anetast; E.: s. anetasten; W.: nhd. (ält.) Antast, M., Antast, DW2 3, 3; L.: Lexer 6c (antast)
anetasten, antasten, ane tasten, mhd., sw. V.: nhd. „antasten“, anpacken, aufbürden, angreifen; Hw.: vgl. mnd. anetasten; Q.: Suol, RqvI, RqvII, Apk, Tauler (FB ane tasten), Brun, Lanc (1240-1250), MGHConst, MorantGalie, StRMünch, Urk; E.: s. ane, tasten; W.: nhd. antasten, sw. V., antasten, DW2 3, 3; L.: Hennig (antasten), MWB 1, 290 (ane tasten), FB 17a (ane tasten), WMU (anetasten 42 [1258] 2 Bel.)
anetblat, mhd., st. N.: nhd. „Entenblatt“, Dillblatt; Q.: BdN (1348/50); E.: s. ant (1), blat; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 290 (anetblat)
aneteht, anteht, mhd., st. F.: nhd. feindlicher Angriff; E.: s. ahd. anatūht 4, anadūht*, st. F. (i), Andrang, Ansturm; s. ana, teht; W.: nhd. DW2-;
aneteil, anteil, mhd., st. M.: nhd. Anteil; Hw.: vgl. mnd. anedēl; Q.: Urk (1291); E.: s. ane, teil; W.: nhd. Anteil, M., Anteil, DW2 3, 6; L.: WMU (anteil N477 [1291] 1 Bel.), MWB 1, 290 (aneteil)
aneteilec, mhd., Adj.: Vw.: s. aneteilic
aneteilen, ane teilen, mhd., sw. V.: nhd. zuteilen, Anteil geben; Q.: HeidinIV (13. Jh.); E.: s. ane, teilen (1); W.: nhd. (ält.) anteilen, sw. V., anteilen, DW2 3, 7; R.: spil aneteilen: nhd. Wahl geben; L.: Lexer 365b (aneteilen), MWB 1, 290 (ane teilen)
aneteilic, aneteilec, anteilec, mhd., Adj.: nhd. „anteilig“, beteiligt, teilhabend, Anteil habend; Hw.: vgl. mnd. anetālich; Q.: SGPr (1250-1300), KvHelmsd (FB anteilec), Pfennig, Urk; E.: s. ane, teilic; W.: nhd. anteilig, Adj., anteilig, DW2 3, 7; R.: aneteilic tuon: nhd. mitteilen; L.: Lexer 366a (anteilec), WMU (anteilic N477 [1291] 1 Bel.), MWB 1, 290 (aneteilic), FB 19a (anteilec)
anetkrūt, mhd., st. N.: nhd. „Entenkraut“, Dillkraut; Q.: BdN (1348/50); E.: s. ant (1), krūt; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 5c (anetkrūt), MWB 1, 290 (anetkrūt)
anetrac, antrac, mhd., st. M.: nhd. Anschlag; Hw.: vgl. mnd. anedracht; Q.: FvS (nach 1314) (FB antrac); E.: s. ane, trac; W.: nhd. Antrag, M., Antrag, DW2 3, 35; L.: Lexer 6c (antrac), MWB 1, 291 (anetrac), FB 19b (*antrac)
anetragære, antrager, mhd., st. M.: nhd. Anträger, Anstifter, Kuppler; Hw.: vgl. mnd. anedrēgære; Q.: NüP (14. Jh.), StRPrag; E.: s. anetragen; W.: nhd. Anträger, M., Anträger, DW2 3, 38; L.: Lexer 6c (antrager), MWB 1, 291 (anetragære)
anetragærinne, antragerinne, anetragerin, mhd., st. F.: nhd. „Anträgerin“, Kupplerin, Anstifterin, Kellnerin; Q.: Pilgerf (FB antragerinne), Berth (um 1275), StRPrag; E.: s. anetragære; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 366b (antragerinne), Hennig (antragerinne), MWB 1, 291 (anetragærinne), FB 19b (antragerinne)
anetragen, antragen, ane tragen, mhd., st. V.: nhd. „antragen“, tragen, an sich tragen, führen, anstellen, anstiften, überreden, schenken, darbringen, sich anbieten, verabreden, planen, beschließen, erreichen, zustandebringen, ausführen, anbieten, bieten, entgegenbringen, geben; ÜG.: lat. impendere STheol; Hw.: vgl. mnd. anedrāgen; Q.: Mar, Eilh, RAlex, RWchr, Enik, HTrist, Vät, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, STheol, Hawich, Tauler, Teichn, WernhMl (FB ane tragen), Bit, Cäc, Chr, Herb, NibB, Roth (3. Viertel 12. Jh.), StRPrag, Trist, Vintl, Wig; E.: s. ane, tragen; W.: nhd. antragen, st. V., antragen, DW2 3, 36; R.: viur anetragen: nhd. Feuer legen; L.: Lexer 5b (anetragen), Lexer 365b (anetragen), Hennig (antragen), MWB 1, 291 (ane tragen), FB 17a (ane tragen)
anetraht, antraht, mhd., st. F.: nhd. Anfangen, Anstellen, Angriff, Plan (M.) (2), Vorhaben; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. anetragen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 6c (antraht), Hennig (antraht), MWB 1, 292 (anetraht)
anetratzen, ane tratzen, mhd., sw. V.: nhd. trotzig herausfordern; Q.: Ot (1301-1319) (FB ane tratzen); E.: s. ane, tratzen; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 292 (ane tratzen), (*ane tratzen)
anetreffen, antreffen, ane treffen, mhd., st. V.: nhd. „antreffen“, betreffen, angehen; Q.: Minneb, MinnerII, Seuse (FB ane treffen), Urk (1287); E.: ahd. anatreffan* 1, st. V. (4), betreffen; s. ana, treffan; s. mhd. ane, treffen; W.: nhd. antreffen, st. V., antreffen, DW 1, 503, DW2 3, 39; L.: Lexer 365b (anetreffen), Hennig (antreffen), WMU (anetreffen 935 [1287] 3 Bel.), MWB 1, 292 (ane treffen), FB 17a (ane trëffen)
anetret, mhd., st. M.: nhd. Tritt, Stufe, Schwelle, Schemel, Antritt, Angriff, Eingang, Anfall; Hw.: s. anetrit; vgl. mnd. anetrēde; Q.: AlexiusB (14. Jh.); E.: s. ane, tret; W.: vgl. nhd. Antritt, st. M., Antritt, DW2 3, 49; L.: Lexer 5c (anetret), MWB 1, 292 (anetret)
anetreten, antreten, ane treten, mhd., st. V.: nhd. angehören, zuteil werden, treffen, fällig sein (V.) (Zins), beginnen; Hw.: vgl. anetrēden; Q.: Vät, Apk, Parad, BDan (FB ane treten), Hester, MarcoPolo, MGHConst, NvJer, PassIII, StRFreiberg, Urk (1286); E.: s. ane, treten; W.: nhd. antreten, st. V., antreten, DW2 3, 44; L.: Hennig (antreten), WMU (anetreten 777 [1286] 1 Bel.), MWB 1, 292 (ane treten), FB 17a (ane trëten)
anetrībære*, antrīber, mhd., st. M.: nhd. „Antreiber“, Anstifter; Q.: Lexer (1421 und 1434); E.: s. ane, trībære, s. anetrīben; W.: nhd. Antreiber, M., Antreiber, DW2 3, 43; L.: Lexer 366b (antrīber)
anetrīben, ane trīben, mhd., st. V.: nhd. „antreiben“, intensiv tun, anstiften, ausüben, tätigen, fortsetzen, fortwährend tun, betreiben, zutragen, aufzwingen; Q.: StrAmis, HvNst, Ot (FB ane trīben), Lanc, NvJer, Trist (um 1210), Urk; E.: s. ane, trīben; W.: nhd. antreiben, st. V., antreiben, DW2 3, 41; L.: Lexer 365b (anetrīben), WMU (anetrīben 145 [1270] 1 Bel.), MWB 1, 293 (ane trīben), FB 17a (ane trīben)
anetrīber, mhd., st. M.: Vw.: s. anetrībære
anetrip*, antrip, mhd., st. M.: nhd. Weideplatz; E.: s. ane, trip; W.: s. nhd. Antrieb, M., Antrieb, DW2 3, 47; L.: Lexer 366b (antrip)
anetrit, mhd., st. M.: nhd. Tritt, Stufe, Schemel, Antritt, Angriff, Eingang, Einsetzen; Hw.: s. anetret; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.), PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. ane, trit; W.: nhd. Antritt, st. M., Antritt, DW2 3, 49; L.: Lexer 5c (anetrit), Hennig (antrit), MWB 1, 293 (anetrit)
anetrühsen*, antrühsen, ane trühsen, mhd., sw. V.: nhd. anzetteln, betrügerisch anbahnen, ehrabschneiderisch anbahnen; Q.: Berth (um 1275); E.: s. ane, trühsen; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (antrühsen), MWB 1, 293 (ane trühsen)
anetrüllen*, antrüllen, ane trüllen, mhd., sw. V.: nhd. vorgaukeln; Q.: Berth (um 1275); E.: s. ane, trüllen; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (antrüllen), MWB 1, 293 (ane trüllen)
anetuon, antuon, ane tuon, mhd., anom. V.: nhd. antun, zufügen, anlegen, anziehen, ankleiden, kleiden; Hw.: s. anegetuon; vgl. mnd. anedōn, anetēn; Q.: Eilh (1170-1190), DvAPat, TürlWh, Apk, EckhV, KvHelmsd, EvB, EvA, Tauler, Cranc, WernhMl (FB ane tuon), Athis, BrZw, Herb, Lanc, Mechth, NibB, PassIII, RhMl, StatDtOrd, Will (1060-1065), Urk; E.: s. ane, tuon; W.: nhd. antun, V., antun, DW2 3, 52; R.: ein kaffen anetuon: nhd. „ein Gaffen anlegen“, angaffen; L.: Lexer 5b (anetuon), Hennig (antuon), WMU (anetuon 51 [1261] 3 Bel.), MWB 1, 293 (ane tuon), FB 17a (ane tuon)
ānetuon, āne tuon, mhd., anom. V.: nhd. „ohne zu tun“, wegtun; Q.: Enik (um 1272), Ot (FB āne tuon); W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 294 (āne tuon), FB 17a (āne tuon)
anetwingen, ane twingen, mhd., st. V.: nhd. zwingen; Q.: Ot (1301-1319) (FB ane twingen); E.: s. ane, twingen; W.: nhd. (ält.) anzwingen, st. V., anzwingen, DW2 3, 122; L.: MWB 1, 294 (ane twingen), FB 17a (*ane twingen)
aneurboren*, ane urborn, mhd., sw. V.: nhd. als Zinsgut anvertrauen; Q.: Martina (um 1293); E.: s. ane, urboren*; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 294 (ane urborn)
anevāhen, anefāhen*, ane vēhen, mhd., sw. V.: nhd. bekämpfen; Q.: Ot (1301-1319) (FB ane vēhen); E.: s. ane, vēhen; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 298 (ane vēhen), FB 17b (*ane vēhen)
anevāhen, anefāhen*, anvān, anevān, anfān*, anefān*, ane vāhen, mhd., red. V., st. V.: nhd. anfangen, betreiben, beginnen, machen, anstellen, ausführen, fertigbringen, unternehmen, ansprechen, anfassen; ÜG.: lat. advenire STheol, incipere STheol; Hw.: s. anevengen; vgl. mnd. anevān, anevāten; Q.: Will (1060-1065), Anno (1077-1081), Eilh, TrSilv, RWchr, StrAmis, ErzIII, LvReg, BrE, Lilie, Brun, Vät, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, STheol, BDan, KvHelmsd, Minneb, Tauler, KvMSph, WernhMl, Gnadenl (FB ane vāhen), Ägidius, Athis, AvaLJ, BdN, Boner, BrZw, Eracl, Gliers, GrRud, Herb, Hochz, JvFrst, Konr, MNat, PleierMel, Rol, RvEBarl, SchöffIglau, Seuse, StRBrünn, UvZLanz, Wig, WolfdD, Urk; E.: ahd. anafāhan* 36, red. V., anfangen, beginnen, unternehmen; s. ane, fāhan; s. mhd. ane, vāhen; W.: nhd. anfangen, st. V., anfangen, DW 1, 325, DW2 2, 864; R.: dienen anevāhen: nhd. „dienen anfangen“, dienen; L.: Lexer 5b (anevāhen), Hennig (anvāhen), WMU (anevāhen 191 [1273] 53 Bel.), MWB 1, 294 (ane vāhen), FB 17a (ane vāhen)
anevāhende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „anfangend“; Q.: Seuse (1330-1360) (FB anevāhende); E.: s. anevāhen, ane, vāhen; W.: nhd. anfangend, (Part. Präs.=)Adj., anfangend, DW2-; L.: FB 17a (anevāhende)
anevāhet*, anvāhet, anefāhet*, anfāhet*, mhd., st. M.: nhd. Anfänger, Urheber, Stifter; E.: s. anevāhen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 7a (anvāhet)
anevāhunge, mhd., st. F.: nhd. „Anfangung“, Beginn; ÜG.: lat. inchoatio STheol; Hw.: vgl. mnd. anevātinge; Q.: STheol (nach 1323), Vintl; I.: L+s. lat. inchoatio; E.: s. anevāhen; W.: nhd. (ält.) Anfangung, F., Zurückfordern von Eigentum, Beginn, DW2 2, 877; L.: MWB 1, 296 (anevāhunge)
aneval*, anval, anevel, anvel, anefal*, anfal*, anefel*, anfel*, mhd., st. M., st. N.: nhd. Eigenschaft, Erbe (N.), Anfall, Abgabe des Erben bei Besitzübernahme, Zutritt, Überfall, Zusatz, Beigabe, Lehnsanfall, Nachfolgerecht, Erbschaft, Abgabe des Erben, Ausgabe, Versuchung; Hw.: vgl. mnd. aneval; Q.: Parad, BDan, PsMb, Teichn (FB anval), Chr, Krone (um 1230), HvFritzlHl, PrEkkewint, SchwSp, StRPrag, Urk; E.: ahd. anafal* 1, st. M. (i), Mündung, Eingang, Zugang; s. ana, fal; W.: nhd. Anfall, M., Anfall, DW 1, 323, DW2 2, 851; L.: Lexer 7a (anval), Lexer 366b (anval), Hennig (anval), WMU (anval 434 [1280] 3 Bel.), FB 20a (anval), MWB 1, 296 (aneval)
anevallære*, anevaller*, anvaller, anefallære*, anefaller*, anfaller*, mhd., st. M.: nhd. Angreifer; Q.: Urk; E.: s. anevallen; W.: nhd. (ält.) Anfaller, M., Anfaller, DW2 2, 859; L.: Lexer 366b (anvaller)
anevallen, anvallen, anefallen*, anfallen*, ane vallen, mhd., red. V., st. V.: nhd. anfallen, zur Verfügung stehen, einfallen, angreifen, zufallen (V.) (2), in den Besitz gelangen von, betreffen, zukommen, zustehen, überfallen (V.), ausschlagen, ausfallen, hereinbrechen, überkommen (V.), ergreifen; ÜG.: lat. initiare PsM, irruere PsM; Hw.: s. anegevallen; vgl. mnd. anevallen; Q.: PsM, Enik, DSp, SGPr, HvNst, Apk, Ot, Gnadenl, Schürebr (FB ane vallen), AdelhLangm, BdN, BuchdKg, Chr, Elis, GestRom, Had, Parad, Roth, StRAugsb, Trist, Trudp (vor 1150), Urk; E.: ahd. anafallan* 18, red. V., anfallen, befallen (V.), anstürmen, fallen; s. mhd. ane, vallen; W.: nhd. anfallen, st. V., anfallen, zufallen (V.) (2), DW 1, 323, DW2 2, 855; L.: Lexer 5b (anevallen), Hennig (anvallen), WMU (anevallen 299 [1277] 66 Bel.), MWB 1, 296 (ane vallen), FB 17a (ane vallen)
anevalz, anefalz, mhd., st. M.: nhd. Amboss; Q.: Lilie (1267-1300) (FB ane valz); E.: s. ane, valzen?; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 297 (anevalz), FB 17a (*anevalz)
anevān, mhd., red. V., st. V.: Vw.: s. anevāhen
anevanc, anvanc, anefanc*, anfanc*, mhd., st. M.: nhd. Anfang, Beginn, Ursache, Anfassen, gestohlenes Gut, Beute (F.) (1), durch Handanlegung begonnene Klage um Gut, Ursprung; Hw.: s. antvanc, anevāhen; vgl. mnd. anevanc; Q.: RWchr, LvReg, Brun, SHort, HvNst, Ot, EckhI, EckhII, Parad, BibVor, KvHelmsd, Minneb, EvA, Tauler, Seuse, KvMSph, KvMSel, Gnadenl (FB anvanc), BdN, EvS, Freid, HeinzelSJ, KvWTroj, Kzl, Mühlh, RvEBarl, StRFreiberg, StRIglau, Urk (1227); E.: ahd. anafang 17, st. M. (a?, i?), „Anfang“, Anfassen, Beginn, Berührung; W.: nhd. Anfang, M., Anfang, DW 1, 324, DW2 2, 861; L.: Lexer 7a (anvanc), Hennig (anvanc), WMU (anvanc 2 [1227] 13 Bel.), FB 20a (anvanc), MWB 1, 297 (anevanc)
anevangen*, anvangen, anvengen, anefangen*, anfangen*, anfengen*, ane vangen, ane vengen, mhd., sw. V.: nhd. „anfangen“, ergreifen, angreifen, anfassen, in Beschlag nehmen, als Eigentum beanspruchen, durch Handanlegung als Eigentum beanspruchen beim Anefangsverfahren; Hw.: vgl. mnd. anevangen; Q.: HvNst, JvFrst, KlKsr, Mühlh (Anfang 13. Jh.), StRBrünn, StRFreiberg, Teichn, Urk; E.: s. ane, vangen; W.: nhd. anfangen, sw. V., anfangen, DW2 2, 864; L.: Lexer 7a (anvangen), WMU (anvangen 2 [1227] 12 Bel.), MWB 1, 298 (anevangen)
anevanz*, anvanz, anefanz*, anfanz*, mhd., st. M.: nhd. Betrug; E.: s. ane, vanz; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 7a (anvanz)
anevār*, anvār, anefār*, anfār*, mhd., Adj.: nhd. farblos, bleich; E.: s. ane, var; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 366b (anvār)
anevaren, anvaren, anevarn, anvarn, anefaren*, anfaren*, ane varn, mhd., st. V.: nhd. in Besitz nehmen, angreifen; Hw.: vgl. mnd. anevāren; Q.: RWh, Tauler (FB anevarn), BdN, JPhys (um 1120), Mechth, Renner, Urk; E.: ahd. anafaran* 6, st. V. (6), angreifen, eintreten; s. ana, faran; s. mhd. ane, varen; W.: nhd. anfahren, st. V., anfahren, DW 1, 322, DW2 2, 848; L.: Lexer 365b (anevarn), Hennig (anvarn), MWB 1, 298 (ane varn), FB 17b (ane varn)
anevart, anefart*, mhd., st. F.: nhd. „Anfahrt“, Versuchung, Anfall, Angriff; Hw.: vgl. mnd. amevārt; Q.: LvReg (FB anevart), Krone, Spec (um 1150); E.: ahd. anafart* 8, st. F. (i), Anlauf, Ansturm, Andrang; s. ana, fart; W.: nhd. Anfahrt, F., Anfahrt, DW 1, 322, DW2 2, 850; L.: Lexer 5c (anevart), MWB 1, 298 (anevart), FB 17b (anevart)
anevarten, anefarten*, anvarten, mhd., sw. V.: nhd. vor Gericht beanspruchen, in Besitz nehmen; Vw.: s. ge-; Q.: Urk (1275); E.: s. anevart; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 298 (anevarten), WMU (anvarten 686 [1284] 3 Bel.)
anevēheden*, anefēheden*, ane vēheden, mhd., sw. V.: nhd. bekämpfen; Q.: NvJer (1331-1341); W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 298 (ane vēheden)
anevehtære, anevehter, anvehtære, anvehter, anefehtære* anefehter* anfehtære*, anfehter*, mhd., st. M.: nhd. „Anfechter“, Verfolger, Feind, Angreifer, Bekämpfer; Hw.: vgl. mnd. anevechtære; Q.: Brun, BibVor (FB anevehtære), HandfKulm (1232), HvFritzlHl, MGHConst; E.: s. anevehte; W.: nhd. Anfechter, st. M., Anfechter, DW2 2, 882; L.: Lexer 366b (anvehtære), Hennig (anvehtære), MWB 1, 298 (anevehtære), FB 17b (anevëhtære)
anevehte, anefehte*, mhd., st. F.: nhd. Anfechtung, Angriff; Q.: (sw. F.) Pilgerf (FB anevehte), HvNst (um 1300), Kolm; E.: ahd. anafehta* 1, sw. F. (n), „Anfechtung“, Angriff, Versuchung; s. ana, fehta; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 5c (anevehte), MWB 1, 299 (anevehte), FB 17b (anevëhte)
anevehten (1), anvehten, anefehten*, anfehten*, ane vehten, mhd., st. V.: nhd. anfechten, beunruhigen, kämpfen, angreifen, in Versuchung führen, angewinnen, bedrängen; ÜG.: lat. expugnare PsM, impellere STheol, impugnare PsM, persequi PsM; Hw.: vgl. mnd. anevechten; Q.: LAlex, Mar, PsM, Lucid, RWchr, ErzIII, LvReg, Berth, SGPr, Kreuzf, Apk, Ot, EckhI, Parad, BibVor, BDan, KvHelmsd, Tauler, Seuse, WernhMl, Gnadenl (FB ane vehten), BdN, Herb, Iw, KvMSph, Lutwin, NibB, Mechth, MinnerII, NvJer, Spec (um 1150), STheol, SüklV; E.: ahd. anafehtan* 6, st. V. (4?), angreifen, bekämpfen; s. ana, fehtan; s. mhd. ane, vehten; W.: nhd. anfechten, st. V., anfechten, angreifen, DW 1, 328, DW2 2, 881; R.: den sic anevehten: nhd. „den Sieg erkämpfen“, besiegen; L.: Lexer 5b (anevehten), Hennig (anvehten), MWB 1, 299 (ane vehten), FB 17b (ane vëhten)
anevehten (2), anefehten*, mhd., st. N.: nhd. „Anfechten“; Q.: Vät (1275-1300), HvNst, MinnerII, JvFrst2, KvMSph, Pilgerf, Schürebr (FB anevehten), NvJer; E.: s. ane, vehten; W.: nhd. Anfechten, N., Anfechten, DW2-
anevehtic***, anefehtic***, mhd., Adj.: nhd. „anfechtig“; Hw.: s. anevehtigunge; E.: s. anevehten (1); W.: nhd. (ält.) anfechtig, Adj., eine Versuchung darstellend, verführbar, DW2 2, 883
anevehtigunge, anefehtigunge*, mhd., st. F.: nhd. „Anfechtigung“, Bedrängnis, Anfechtung; Q.: EbnerChrist, Köditz (1315/23), Schachzb, Suchenw, Vintl, Urk; E.: s. anevehten (1); W.: nhd. (ält.) Anfechtigung, F., Anfechtung, tätlicher Angriff, Versuchung, DW2 2, 883; L.: MWB 1, 299 (anevehtigunge)
anevehtlich, anefehtlich*, mhd., Adj.: nhd. Anfechtung in sich schließend, auf Anfechtung zielend; Q.: Vät (1275-1300) (FB anevehtlich); E.: s. ane, vehten, lich; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 299 (anvehtlich), FB 17b (*anevëhtlich)
anevehtunge, anvehtunge*, anefehtunge*, anfehtunge*, mhd., st. F.: nhd. Anfechtung, Rechtsanspruch, Angriff, Versuchung, Verfolgung, Bedrängnis, Not; Hw.: vgl. mnd. anevechtinge; Q.: DvAPat (1250-1272) SGPr, Vät, SHort, EckhV, Parad, STheol, BibVor, EvSPaul, EvB, MinnerII, Tauler, Seuse, Pilgerf, Gnadenl, Schürebr (FB anevehtunge), BdN, Berth, EvBeh, Frl, Mechth, NvJer, OvBairl, SchwPr, Urk; E.: s. anevehten (1); W.: nhd. Anfechtung, F., Anfechtung, DW2 2, 884; L.: Lexer 5c (anevehtunge), Hennig (anvehtunge), WMU (anevehtunge 2665 [1297] 1 Bel.), MWB 1, 299 (anevehtunge), FB 17b (anevëhtunge)
aneveilen, anefeilen*, ane veilen, mhd., sw. V.: nhd. feilbieten, zum Verkauf anbieten; Hw.: vgl. mnd. aneveilen; Q.: Teichn (FB ane veilen), Urk (1296); E.: s. ane, feilen; W.: nhd. (ält.) anfeilen, sw. V., anfeilen, zum Kauf anbieten, DW2 2, 885; L.: WMU (aneveilen 2481 [1296] 4 Bel.), MWB 1, 300 (ane veilen), FB 17b (ane veilen)
anevelle, anefelle*, mhd., st. N.: nhd. Angefälle des Lehnsherrn, dem Lehnsherrn zufallende Nutzung aus einem vorübergehend freien Lehen; Hw.: vgl. mnd. anevelle; Q.: DSp (um 1275) (FB anevelle), Urk; E.: s. ane, vallen; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 300 (anevelle), FB 17b (*anevelle)
anevellec, anefellec*, mhd., Adj.: Vw.: s. anevellic*
anevellic*, anevellec, anvellic, anvellec, anefellic*, anefellec*, anfellec*, anfellic*, mhd., Adj.: nhd. „anfällig“, anfallend, angreifend, ansteckend, krank, schlimm, zufallend, plötzlich auftretend; Q.: EckhI, EckhII (FB anvellec), SchwSp (1278); E.: s. ane, vellic, s. aneval; W.: nhd. anfällig, Adj., anfällig, DW2 2, 859; L.: Lexer 7a (anvellec), Hennig (anvellic), MWB 1, 300 (anevellec), FB 20a (anvellec)
anevengære, anvengēre, anefengære*, anfengære*, mhd., st. M.: nhd. Anfänger, Anstifter; Hw.: vgl. mnd. anevangære, anevengære; Q.: JvFrst (FB anvengēre), SalArz (Anfang 13. Jh.); E.: s. anevengic; W.: nhd. Anfänger, M., Anfänger, DW2 3, 870; L.: MWB 1, 300 (anevengære), FB 20a (*anvengēre)
anevenge, anefenge*, mhd., st. N.: nhd. Anfang; Q.: LvReg (FB anevenge), SalArz (Anfang 13. Jh.); E.: s. anevengen; W.: s. nhd. Anfang, M., Anfang, DW2 2, 861; L.: Lexer 5c (anevenge), MWB 1, 300 (anevenge), FB 17b (anevenge)
anevengec, anefengec*, mhd., Adj.: Vw.: s. anevengic
anevengen, ane vengen, anefengen*, mhd., st. V.: nhd. anfangen; Hw.: s. anevāchen; vgl. mnd. anetengen; Q.: JvFrst, Teichn (FB ane vengen), Chr, JTit (3. Viertel 13. Jh.), Urk; E.: s. anevenge, ane; W.: s. nhd. anfangen, st. V., anfangen, DW2 2, 865; L.: Lexer 5b (anevengen), FB 17b (ane vengen)
anevengic, anvengic, anevengec, anefengic*, anfengic*, anefengec*, mhd., Adj.: nhd. anfänglich, beginnend; Hw.: vgl. mnd. anevenclīk (2); Q.: RWchr (um 1254) (FB anevengic), KlKsr, Urk; E.: s. anevengen; W.: nhd. DW2-; R.: anevengic sīn: nhd. anfangen, seinen Anfang nehmen; L.: Lexer 365c (anevengic), Hennig (anvengic), WMU (anvengic 801 [1286] 1 Bel.), FB 17b (anevengic)
anevengunge, anvengunge, anefengunge*, anfengunge*, mhd., st. F.: nhd. Gefangennahme, durch Handanlegung begonnene Klage um gestohlenes Gut, Anfangsverfahren; Q.: StRBrünn (13./14. Jh.); E.: s. anevengen; W.: s. nhd. (ält.) Anfangung, F., Anfangung, DW2 2, 877; L.: Lexer 366b (anvengunge), MWB 1, 300 (anevengunge)
aneverdienen*, anverdienen, ane verdienen, aneferdienen*, anferdienen*, mhd., sw. V.: nhd. „anverdienen“, durch Dienen erlangen von; Q.: Enik, Ot (FB ane verdienen), NibC (1. Hälfte 13. Jh.), UvLFrb, UvLFrd; E.: s. ane, verdienen (1); W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (anverdienen), MWB 1, 300 (ane verdienen), FB 17b (ane verdienen)
anevergān*, anvergān, ane vergān, anefergān*, anfergān*, mhd., anom. V.: nhd. „vergehen“, tun, unterlassen (V.), an etwas gehen, in Angriff nehmen, unternehmen; Q.: Kchr (um 1150) (FB ane vergān); E.: s. ane, vergān; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (anvergān), MWB 1, 301 (ane vergān), FB 17b (*ane vergān)
aneverlāzen*, anverlāzen, ane verlāzen, aneverlān*, anverlān, aneferlāzen*, anferlāzen*, aneferlān*, anferlān*, mhd., anom. V.: nhd. anlassen, lassen, verlassen (V.), zurücklassen, aufgeben, fortschicken, überlassen (V.), unterlassen (V.), sich abwenden von, ausliefern, freilassen, losmachen, erlassen (V.), vergeben (V.), erlauben, zulassen, nicht tun, vertun, hinterlassen (V.), auslassen, weglassen, nicht erfüllen, im Stich lassen, loslassen, unberücksichtigt lassen, belassen (V.), sich verlassen (V.) auf, sich anvertrauen mit, sein (V.) lassen, verlieren, beenden, vergehen lassen, unbeachtet lassen, missachten, verschweigen, verschonen, verzeihen, übrig lassen, übergeben (V.), übertragen (V.), anvertrauen, anheimstellen, verleihen, gewähren, hingeben, wenden an, lassen aus, lassen bei, lassen hinter, lassen von, fallen lassen in, fallen lassen vor, sich überlassen (V.), vorbeilassen; Q.: Iw (um 1200), StrKarl; E.: s. ane, verlāzen*; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (anverlāzen), MWB 1, 301 (ane verlāzen)
aneversuochen*, anversuochen, ane versuochen, anefersuochen*, anfersuochen*, mhd., sw. V.: nhd. erbitten, Versuch machen; Q.: Kchr (um 1150), Schachzb (FB ane versuochen); E.: s. ane, versuochen; W.: nhd. (ält.) anversuchen, sw. V., anversuchen, DW2 3, 65; L.: Hennig (anversuochen), MWB 1, 301 (ane versuochen), FB 17b (*ane versuochen)
anevertecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. aneverticheit*
anevertic***, anevertec***, mhd., Adj.: Hw.: s. aneverticheit*; E.: s. anevertigen*
aneverticheit*, anevertecheit, mhd., st. F.: nhd. Angriff; Q.: Urk (1324); E.: s. anevertigen*, heit; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 301 (anevertecheit)
anevertigære, anevertiger*, anvertiger, anefertigære*, anefertiger*, anfertiger*, mhd., st. M.: nhd. Ankläger, Angreifer; Q.: Urk (13. Jh.); E.: s. anvertigen*; W.: nhd. Anfertiger, M., Anfertiger, DW2-; L.: Lexer 7a (anvertiger), MWB 1, 301 (anevertigære)
anevertigen*, anvertigen, ane vertigen, anefertigen*, anfertigen*, mhd., sw. V.: nhd. anfallen, angreifen, anfechten, verletzen, vor Gericht belangen; Hw.: vgl. mnd. anevērdigen; Q.: Pilgerf (FB anvertigen), Mühlh (Anfang 13. Jh.), NüP, Urk; E.: s. ane, vertigen; W.: nhd. anfertigen, sw. V., anfertigen, DW2 2, 888; R.: anevertigen umbe: nhd. angreifen wegen einer Sache; L.: Lexer 7a (anvertigen), WMU (anvertigen 2 [1227] 9 Bel.), FB 20a (anvertigen)
anevertigunge, anefertigunge*, mhd., st. F.: nhd. „Anfertigung“, Anklage; Hw.: vgl. mnd. anevērdinge; Q.: Urk (1311); E.: s. anevertigen*; W.: nhd. (ält.) Anfertigung, F., tätlicher Angriff, Belästigung, rechtlicher Anspruch, DW2 2, 888; L.: MWB 1, 301 (anevertigunge)
anevertunge 2, anvertunge, anefertunge*, anfertunge*, mhd., st. F.: nhd. Anfechtung, rechtliche Anfechtung; Hw.: vgl. mnd. anevērdinge; Q.: Urk (1289); E.: s. anevertigen; W.: nhd. DW2-; L.: WMU (anvertunge 1148 [1289] 2 Bel.), MWB 1, 302 (anevertunge)
anevervallen, aneferfallen*, anvervallen, mhd., st. V.: nhd. zufallen (V.) (2), gehören; Q.: Urk (1299); E.: s. ane, vervallen (1); W.: nhd. DW-; L.: WMU (anvervallen 3404 [1299] 1 Bel.)
aneverwænen, aneferwænen*, ane verwænen, mhd., sw. V.: nhd. denken, vermuten; Q.: Schachzb (1375-1400) (FB ane verwænen); E.: s. ane, verwænen; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 302 (ane verwænen), FB 17b (*ane verwænen)
anevīenden, anefīenden*, mhd., sw. V.: nhd. „anfeinden“, anschwärzen; Hw.: vgl. mnd. anevīenden; E.: s. ane, vīenden; W.: nhd. anfeinden, sw. V., anfeinden, DW2 2, 886; L.: Lexer 365b (anevīenden)
anevinden, anefinden*, ane vinden, mhd., st. V.: nhd. antreffen, sich an einem bestimmten Ort befinden; Q.: Tauler (vor 1350) (FB ane vinden); E.: s. ane, vinden; W.: nhd. (ält.) anfinden, st. V., anfinden, DW2 2, 891; L.: MWB 1, 302 (ane vinden), FB 17b (*ane vinden)
aneviuren*, anviuren, anefiuren*, anfiuren*, mhd., sw. V.: nhd. anfeuern; Hw.: vgl. mnd. anevǖren; E.: s. ane, viuren; W.: nhd. anfeuern, sw. V., anfeuern, DW2 2, 890; L.: Hennig (anviuren)
anevlēhen, aneflēhen*, ane vlēhen, mhd., sw. V.: nhd. anflehen; Q.: Ot (1301-1319) (FB ane vlēhen); E.: s. ane, vlēhen; W.: nhd. anflehen, sw. V., anflehen, DW2 2, 893; L.: MWB 1, 302 (ane vlēhen), FB 17b (*ane vlēhen)
anevlicken, aneflicken*, ane vlicken, mhd., sw. V.: nhd. „anflicken“, anheften; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB ane vlicken); E.: s. ane, vlicken; W.: nhd. anflicken, sw. V., anflicken, DW2 2, 894; L.: MWB 1, 302 (ane vlicken), FB 17b (*ane vlicken)
anevliegen*, ane vliegen, anefliegen*, mhd., st. V.: nhd. „anfliegen“, zufliegen; Q.: BvH, GenM (um 1120?), KvWLd, Trist; E.: s. ane, vliegen (1); W.: nhd. anfliegen, st. V., anfliegen, DW2 2, 895; L.: MWB 1, 302 (ane vliegen)
anevluz, anvluz, anefluz*, anfluz*, mhd., st. M.: nhd. „Anfluss“, Ausfluss, Ursprung, Urgrund; Q.: Eckh (1. Drittel 14. Jh.); E.: ahd. anafluz 2, st. M. (i), „Anfluss“, Überflutung, Zustrom, Zuströmung; s. ana, fluz; W.: nhd. (ält.) Anfluss, M., Anfluss, DW 1, 332 (Anfluß), DW2 2, 899 (Anflusz); L.: Lexer 5c (anevluz), Hennig (anvluz), MWB 1, 302 (anevluz)
anevorderen*, anevordern, ane vordern, aneforderen*, mhd., V.: nhd. „anfordern“, auffordern; Hw.: vgl. mnd. anevorderen; Q.: Will (1060-1065) (FB ane vordern), SSp (1221-1224), SchwSp, Urk; E.: s. anevorderunge; W.: nhd. anfordern, sw. V., anfordern, DW2 2, 900; L.: MWB 1, 302 (ane vordern); Son.: SSp mnd.?, FB 17b (*ane vordern)
anevordern, anefordern*, mhd., V.: Vw.: s. anevorderen*
anevorderunge, anvorderunge, aneforderunge*, anforderunge*, mhd., st. F.: nhd. rechtmäßiger Anspruch; Hw.: vgl. mnd. anevorderinge; Q.: MGHConst (1322), Urk; E.: s. anevorderen*; W.: nhd. Anforderung, F., Anforderung, DW2 2, 901; L.: Lexer 366c (anvorderunge), MWB 1, 302 (anevorderunge)
anevrāgen*, ane vrāgen, mhd., sw. V.: nhd. „anfragen“, befragen, fragen; Q.: NvJer, PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. ane, vrāgen (1); W.: nhd. anfragen, sw. V., anfragen, befragen, DW2 2, 903; L.: MWB 1, 302 (ane vrāgen)
anevrouwe, anvrouwe, anefrouwe*, anfrouwe*, mhd., st. F.: nhd. Ahnfrau, Großmutter; Q.: Loheng, UvEtzAlex (1270-1284), Urk; E.: s. ane, vrouwe (1); W.: nhd. Ahnfrau, st. F., Ahnfrau, DW2 2, 84; L.: Lexer 366c (anvrouwe), WMU (anvrouwe 2960 [1298] 2 Bel.), MWB 1, 303 (anevrouwe)
anevüegen, anefüegen*, ane vüegen, mhd., sw. V.: nhd. „anfügen“, sich anschmiegen, zuordnen, sich anpassen; Hw.: vgl. mnd. anvȫgen; Q.: WvÖst (FB ane vüegen), BrZw, Trist (um 1210); E.: ahd. anafuogen* 1, sw. V. (1a), anfügen, anbringen, einfügen, hineinfügen; s. ana, fuogen; s. mhd. ane, vüegen; W.: nhd. anfügen, sw. V., anfügen, anschließen, DW 1, 334, DW2 2, 910; L.: Lexer 365b (anevüegen), MWB 1, 303 (ane vüegen), FB 17b (*ane vüegen)
anevüerære*, mhd., M.: nhd. „Anführer“; E.: s. anevüeren; W.: nhd. Anführer, M., Anführer, DW2 2, 916
anevüerærinne, anefüerærinne*, anvüererinne, mhd., st. F.: nhd. „Anführerin“, Leiterin, Anleiterin; Q.: Pilgerf (1390?) (FB anvüererinne); E.: s. anevüeren; W.: nhd. Anführerin, F., Anführerin, DW2 2, 917; L.: MWB 1, 303 (anevüerærinne), FB 20a (*anvüererinne)
anevüeren, anvüeren, ane vüeren, anefüeren*, anfüeren*, mhd., sw. V.: nhd. „anführen“, tragen, anhaben, führen; Hw.: vgl. mnd. anevören; Q.: RWh, Enik, HTrist, WvÖst, Ot (FB ane vüeren), Athis, Chr, Herb (1190-1200), Lanc, Parz, UvL, Wig; E.: s. ane, vüeren (1); W.: nhd. anführen, sw. V., anführen, DW2 2, 913; L.: Lexer 5b (anevüeren), Hennig (anvüeren), MWB 1, 303 (ane vüeren), FB 17b (ane vüeren)
anevüllen*, anvüllen, ane vüllen, anefüllen*, anfüllen, mhd., sw. V.: nhd. „anfüllen“, verhüllen, bedecken; Q.: UvLFrb (1257); E.: s. ane, vüllen; W.: nhd. anfüllen, sw. V., anfüllen, DW2 2, 919; L.: Hennig (anvüllen), MWB 1, 303 (ane vüllen)
anewæjen, anwæjen, ane wæjen, mhd., sw. V.: nhd. anwehen, anblasen, zuwehen; Hw.: vgl. mnd. aneweyen; Q.: SGPr, Apk (FB ane wæjen), HvA (1. Hälfte 13. Jh.), PrOberalt; E.: s. ane, wæjen; W.: nhd. anwehen, sw. V., anwehen, DW2 3, 79; L.: Lexer 365b (anewæjen), Hennig (anwæjen), MWB 1, 303 (ane wæjen), FB 17b (ane wæjen)
anewænen, anwænen, mhd., sw. V.: nhd. verdächtigen, annehmen; E.: s. ahd. anawānōn* 3, sw. V. (2), verdächtigen, vermuten; ahd. anawāni* (1) 1, anawān*, Adj., sicher, glaubwürdig, verdächtig; s. ana, wan; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 365b (anewænen), Hennig (anwænen)
anewæten, anewāten, anwāten, ane wæten, mhd., sw. V.: nhd. ankleiden, anziehen, bekleiden mit, anlegen; Q.: Gen (1060-1080), PsWindb, Vateruns; E.: s. ane, wæten; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 5b (anewæten), Hennig (anwāten), MWB 1, 305 (ane wæten)
anewāfenen*, anwāfenen, mhd., sw. V.: nhd. bewaffnen; E.: s. ane, wāfenen; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (anwāfenen)
anewahsen*, ane wahsen, mhd., st. V.: nhd. anwachsen; Hw.: vgl. mnd. ānewassen; Q.: SalMor (2. Hälfte 12. Jh.), StRZwick; E.: s. ane, wahsen (1); W.: nhd. anwachsen, st. V., anwachsen, DW2 3, 70; L.: MWB 1, 303 (ane wahsen)
anewalt, mhd., st. M., st. F.: nhd. „Anwalt“, Macht, Gewalt; Q.: Hiob, TvKulm (1331); E.: s. anewalten; W.: nhd. (ält.) Anwalt, F., M., Macht, übertragene Gewalt, DW2 3, 73; L.: MWB 1, 303 (anewalt)
anewalte, anwalte, mhd., sw. M., st. M.: nhd. Anwalt, Anstifter, Sachwalter, Vertreter, Stellvertreter, Bevollmächtigter; Hw.: vgl. mnd. anwalde; Q.: Cranc (FB anwalte), NvJer, PfzdHech, TvKulm, Urk (1299); E.: ahd. anawalto* 3, sw. M. (n), „Gewalt“, Walter, Machthaber, Geist; s. ana, waltan; W.: nhd. Anwalt, M., Anwalt, DW 1, 513, DW2 3, 73; L.: Lexer 366c (anwalte), WMU (anwalte 3452 [1299] 1 Bel.), MWB 1, 304 (anewalte), FB 20a (anwalte)
anewalten, ane walten, mhd., st. V.: nhd. obsiegen; Q.: KarlGalie (1215); E.: ahd. anawaltan* 1, red. V.?, mächtig sein (V.); s. ana, waltan; W.: nhd. (ält.) anwalten, sw. V., anwalten, besorgen, verwalten, DW 1, 513, DW2-; L.: MWB 1, 304 (ane walten)
anewalzen*, ane walzen, mhd., st. V.: nhd. „anwalzen“, heranrollen; Q.: KvWTroj (1281-1287); E.: s. ane, walzen; W.: nhd. (ält.) anwalzen, st. V., überollen, DW2 3, 76; L.: MWB 1, 304 (ane walzen)
anewandære*, anwander, mhd., st. M.: nhd. „Anwender“, Angrenzer, angrenzender Acker; Hw.: s. anewendære; E.: s. ane, wandære; W.: nhd. Anwender, M., Anwender, DW2 3, 86; L.: Lexer 7a (anwander)
anewande, mhd., st. F.: Vw.: s. anewant
anewanden*, anwanden, ane wanden, mhd., sw. V.: nhd. angrenzen; Q.: Schachzb (FB anwanden), UrbSonnenb, Urk (1298); E.: s. anewand, ane, wanden; W.: nhd. (ält.) anwanden, V., anwanden, DW2 3, 77; L.: WMU (anwanden 3047 [1298] 1 Bel.), MWB 1, 304 (ane wanden), FB 20a (anewanden)
anewander*, mhd., st. M.: Vw.: s. anewandære
anewant, anwant, anewande, anewende*, anwende, mhd., st. F.: nhd. „Anwende“, Grenze, Ende, Ackerstreifen, Anwandacker, Pflugwendacker, Pflugwende, Acker, Acker auf dem gewendet werden darf, Grenzstreifen, Grenzrain auf dem gewendet werden darf bzw. an den andere Äcker stoßen; Hw.: vgl. mnd. ānewant; Q.: TürlWh (FB anwande), Himmelr (2. Hälfte 12. Jh.), Mühlh, Neidh, Urk; E.: ahd. anawentī* 1, st. F. (ī), „Anwende“, Wende (F.), Rain; s. ana, wenten; s. mhd. ane, want; W.: nhd. (ält.) Anwand, F., Anwand, DW2 3, 76; W.: nhd. Anwende, F., Anwende, DW2 3, 84; L.: Lexer 365c (anewande), Hennig (anwant), WMU (anwande 2348 [1296] 59 Bel.), MWB 1, 304 (anewande), FB 20a (anwande)
anewārdes, anwārdes, ānewārdes, ānwārdes, mhd., Adv.: nhd. anwärts; Hw.: vgl. mnd. anewārdes; E.: s. ahd. anawartes* 1, Adv., künftig; s. ana, wartes; vgl. germ. *werda-, *werdaz, *werþa-, *werþaz, Adj., ...wärts, ...wärtig, gewendet; idg. *u̯ert-, V., drehen, wenden, Pokorny 1156; idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; W.: nhd. anwärts, Adv., anwärts, in die Höhe, DW 1, 515, DW2-
ānewārdes, mhd., Adv.: Vw.: s. anewārdes
anewart, mhd., Adj.: nhd. anwesend; Q.: BrHoh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. anewarten; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 304 (anewart)
anewarte***, anwarte***, mhd., st. F.: nhd. Anwartschaft, Anwartschaft auf ein Erbe; Hw.: vgl. mnd. ānewarde; E.: s. anewarten; W.: nhd. Anwart, F., Anwart, DW2 3, 78; Son.: mnd. anewarde WMU (anwarde 2 [1227] 4 Bel.)
anewarten, ane warten, mhd., V.: nhd. erwarten, beobachtend schauen, aufmerksam ansehen, wahrnehmen; Hw.: vgl. mnd. anewārden; Q.: Mar (1172-1190), Apk, Ot (FB ane warten); E.: ahd. anawartōn* 1, sw. V. (2), aufmerken; s. ana, wartōn; s. germ. *wardēn, *wardǣn, *wardōn, sw. V., warten, beachten; vgl. idg. *u̯er- (8), V., gewahren, achtgeben, Pokorny 1164; W.: nhd. (ält.) anwarten, sw. V., länger warten, DW 1, 515, DW2 3, 78; L.: Lexer 5b (anewarten), MWB 1, 304 (ane warten), FB 17b (ane warten)
anewāten, anwāten, mhd., sw. V.: Vw.: s. anewæten
anewecken, ane wecken, mhd., sw. V.: nhd. anregen; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB ane wecken); E.: s. ane, wecken; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 305 (ane wecken), FB 17b (*ane wecken)
anewegære, mhd., st. M.: nhd. städtischer Bediensteter zur Eichung der beim Fleischverkauf verwendeten Gewichte; Q.: StRMünch; E.: s. ane, wāc; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 305 (anewegære)
anewegen*, ane wegen, mhd., V.: nhd. „beunruhigen“, angreifen, bedrängen, beschuldigen; Hw.: s. anewegunge; vgl. mnd. anewēgen; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB ane wegen); E.: s. ane, wegen; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 305 (ane wegen), FB 17b (*ane wegen)
anewegunge, anwegunge, mhd., st. F.: nhd. „Beunruhigung“, Anreiz; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB anwegunge); E.: s. ane, wegunge; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 366c (anwegunge), MWB 1, 305 (anewegunge), FB 20a (*anwegung)
aneweide*, anweide, mhd., st. F.: nhd. Anrecht auf die Weide; Hw.: vgl. mnd. anewēde; E.: s. ane, weide; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 7a (anweide)
aneweigære, mhd., st. M.: nhd. Gegner, Widersacher; Q.: BibVor (nach 1330); E.: s. aneweigen; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 305 (aneweigære)
aneweigen, ane weigen, mhd., sw. V.: nhd. angreifen, verfolgen, betreffen, berühren; Q.: JvFrst, Schachzb (FB ane weigen), GestRom, JTit (3. Viertel 13. Jh.), Schachzb, Urk; E.: s. ane, weigen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 365b (aneweigen), WMU (aneweigen 475 [1281] 5 Bel.), MWB 1, 305 (ane weigen), FB 17b (ane weigen)
aneweigunge, anweigunge, mhd., st. F.: nhd. Anfechtung, Versuchung, Angriff, Überfall; Q.: Gnadenl (FB anweigunge), Eckh (1. Drittel 14. Jh.), GestRom, JvFrst, Urk; E.: s. aneweigen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 7a (anweigunge), Hennig (anweigunge), MWB 1, 306 (aneweigunge), FB 20a (anweigung)
aneweinen, anweinen, ane weinen, mhd., sw. V.: nhd. weinend anrufen, anflehen, beweinen; Q.: HvNst (FB ane weinen), Berth, RvEBarl, RvEGer (1215-1225), SchwPr; E.: s. ane, weinen; W.: nhd. anweinen, sw. V., anweinen, DW2 3, 79; L.: Lexer 365b (aneweinen), Hennig (anweinen), MWB 1, 306 (ane weinen), FB 17b (ane weinen)
anewellen, anwellen, ane wellen, mhd., st. V.: nhd. zuschieben, anlasten; Q.: Gen (1060-1080); E.: s. ane, wellen; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (anwellen), MWB 1, 306 (ane wellen)
anewendære, anwender, mhd., st. M.: nhd. Anwandacker, Pflugwendeacker, Pflugwende, Acker oder Grenzrain auf dem gewendet werden darf bzw. an den andere Äcker anstoßen; Hw.: s. anewandære; Q.: UrbSonnenb, WeistGr, Urk (1287); E.: s. ane, wender; W.: nhd. Anwender, M., Anwender, DW2 3, 86; L.: WMU (anwender 910 [1287] 144 Bel.), MWB 1, 306 (anewendære)
anewendærelīn, anewenderlīn, mhd., st. N.: nhd. „Anwenderlein“, kleiner Anwandacker; Q.: Urk (1299); E.: s. anewende; W.: nhd. DW2-; L.: WMU (anewenderlīn), MWB 1, 306 (anwendærelīn)
anewendel, mhd., st. N.: nhd. kleine Anwende; Q.: UrbSonnenb (1. Hälfte 14. Jh.); E.: s. anewant; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 306 (anewendel)
anewenden, ane wenden, mhd., sw. V.: nhd. „anwenden“, angreifen, über jemanden kommen; Hw.: vgl. mnd. anewenden; Q.: RAlex (1220-1250), TvKulm, HistAE, JvFrst (FB ane wenden), KvHelmsd, PassIII; E.: s. ane, wenden; W.: nhd. anwenden, sw. V., anwenden, DW2 3, 84; L.: MWB 1, 306 (ane wenden), FB 17b (ane wenden)
anewender, mhd., st. M.: Vw.: s. anewendære
anewerden, anwerden, ane werden, mhd., st. V.: nhd. dazu kommen, dazu kommen lassen, anrühren, in Angriff nehmen, so handeln dass, dahin kommen, so weit kommen, dahingelangen lassen; Hw.: vgl. mnd. anwērden; Q.: Ot (1301-1319), Cranc (FB ane werden); E.: ahd. anawerdan* 4, st. V. (3b), einwirken, einwirken auf, sich erheben gegen; s. ane, werden; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 365b (anewerden), Berichtigungen, Hennig (anwerden), MWB 1, 306 (ane werden), FB 17b (*ane wërden)
ānewerden, mhd., st. V.: nhd. sich entäußern, veräußern, abgeben, aufgeben; Hw.: s. āne, werden; Q.: LBarl (vor 1200), Ren, ErzIII, LvReg, Enik, DSp, Apk, BDan (FB āne werden), Urk; E.: s. āne, werden; W.: nhd. DW2-; L.: WMU (ānewerden 174 [1272] 42 Bel.), FB 17b (āne wërden)
aneweren*, ane wern, mhd., sw. V.: nhd. „anwähren“, andauern; Hw.: vgl. mnd. anwāren (1); Q.: UvZLanz (nach 1193); E.: s. ane, weren (2); W.: ? nhd. (ält.) anwähren, sw. V., anwähren, erfüllen, bezahlen, DW2 3, 72; L.: MWB 1, 307 (ane wern)
anewerfen, anwerfen, ane werfen, mhd., st. V.: nhd. zuwerfen, entgegenwerfen, entgegenschleudern, in den Weg legen, einflößen, anheben, beginnen; Hw.: vgl. mnd. anewerpen; Q.: HlReg, Apk, Ot (FB ane werfen), Gen (1060-1080), Frl, Konr, KvWTurn, Neidh, PrOberalt, SchwPr, Spec, StRSchlett, Trist, Wig, Urk; E.: s. ane, werfen; W.: nhd. anwerfen, st. V., anwerfen, DW2 3, 87; R.: einen slāf anewerfen: nhd. in Schlaf versenken; R.: daz viur anewerfen: nhd. Feuer legen; R.: den brant anewerfen: nhd. Feuer legen; L.: Hennig (anwerfen), MWB 1, 307 (ane werfen), FB 17b (ane wërfen), WMU (anewerfen 565 [1283] 1 Bel.)
anewert, anwert, mhd., st. M.: nhd. gleichkommender Wert, Gegenwert; Hw.: vgl. mnd. ānewērt; Q.: Urk (1350); E.: s. ane, wert; W.: nhd. Anwert, M., Anwert, DW2 3, 89; L.: Lexer 7a (anwert), MWB 1, 308 (anewert)
anewesen, ane wesen, mhd., st. V.: nhd. anwesend sein (V.); Q.: Ren, LvReg, KvHelmsd (FB ane wesen), Appet, Herb (1190-1200), Lanc, NvJer, Trist, StRFreiberg, UvTürhTr, Urk; E.: s. ane, wesen; W.: nhd. (ält.) anwesen, V., anwesen, DW2 3, 89; L.: WMU (anewesen 122 [1269] 4 Bel.), MWB 1, 277 (ane sīn, ane wesen), FB 17b (āne wësen)
anewette 1, mhd., st. N.: nhd. Vertragsstrafe, Pfand, vertraglich vereinbarte oder gerichtlich festgesetzte Buße; Q.: Urk (1223); E.: s. ane, wette; W.: nhd. DW2-; L.: WMU (anewette 2626 [1297] 1 Bel.), MWB 1, 308 (anewette)
anewīgen (1), ane wīgen, mhd., st. V.: nhd. ankämpfen, kämpfen mit, anfechten, angreifen; Q.: StrBsp (1230-1240) (FB ane wīgen), Ot; E.: s. ane, wīgen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 365b (anewīgen), MWB 1, 308 (ane wīgen), FB 17b (ane wīgen)
anewīgen (2), mhd., st. N.: nhd. Ankämpfung, Anfechtung; Q.: Teichn (1350-1365) (FB anewīgen); E.: s. anewīgen (1); W.: nhd. DW2-; L.: FB 17b (anewīgen)
anewinden, anwinden, ane winden, mhd., st. V.: nhd. zugehören, angehören, sich wenden gegen, angreifen, angehen, angehörig sein (V.), verwandt sein (V.); Hw.: vgl. mnd. anewinden; Q.: Ren, GTroj, Gund, HvBurg, HvNst (FB ane winden), Gen (1060-1080), Lanc, Loheng, NvJer, Parz, Urk; E.: s. ane, winden; W.: nhd. anwinden, V., anwinden, DW2 3, 90; L.: Lexer 365b (anewinden), Hennig (anwinden), WMU (anewinden 593 [1283] 3 Bel.), MWB 1, 308 (ane winden), FB 18a (ane winden)
anewinnen*, ane winnen, mhd., st. V.: nhd. abgewinnen, erlangen; Hw.: vgl. mnd. anewinnen; Q.: HagenChr (um 1270); E.: s. ane, winnen (1); W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 308 (ane winnen); Son.: mnd. anwinnen WMU (anwinnen 2 [1227] 2 Bel.)
anewirken* (1), anewurken*, anwurken, ane wirken, ane wurken, mhd., sw. V.: nhd. beeinflussen, schlecht behandeln; Hw.: s. anewirken* (2); vgl. mnd. anewerken; E.: s. anewurken*; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (anwurken)
anewirken* (2), anwirken, anewurken*, mhd., st. N.: nhd. Einwirken, Anfechtung, Versuchung; Q.: Tauler (vor 1350) (FB anwirken); E.: s. anewirken (1); W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 309 (ane wurken), FB 20a (*anwirken)
anewirkunge*, anwirkunge, anewurkunge, mhd., st. F.: nhd. Anweisung, Anleitung, Leitung, Einwirkung; Hw.: vgl. mnd. anewerkinge; Q.: Tauler (vor 1350) (FB anwirkunge); E.: s. ane, wirkunge; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 366c (anwirkunge), MWB 1, 310 (anewurkunge), FB 20a (*anwirkunge)
anewīsære, anwīser, mhd., st. M.: nhd. „Anweiser“, Anleiter, Beiständer, Ratgeber, Berater, Rechtsbeistand; Hw.: vgl. mnd. anewīsære; Q.: AdelhLangm, OberBairLdr, StRMünch (1340), Vintl, WeistErf; E.: s. ane, wīsære; W.: nhd. Anweiser, M., Anweiser, DW2 3, 81; L.: Lexer 7a (anwīser), Hennig (anwīser), MWB 1, 308 (anewīsære)
anewīse, mhd., st. F.: nhd. Anleitung; Hw.: vgl. mnd. anewīse; Q.: Physiogn (14. Jh.); E.: s. anewīsen; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 308 (anewīse)
anewīsen, anwīsen, ane wīsen, mhd., sw. V.: nhd. anweisen, aufklären, hinweisen, anleiten; Hw.: vgl. mnd. anewīsen; Q.: Secr, EckhI, Tauler, Cranc (FB ane wīsen), Berth, Mühlh (Anfang 13. Jh.); E.: s. ane, wīsen; W.: nhd. anweisen, sw. V., anweisen, DW2 3, 79; L.: Lexer 365b (anewīsen), Hennig (anwīsen), MWB 1, 309 (ane wīsen), FB 18a (ane wīsen),
anewīsunge, anwīsunge, mhd., st. F.: nhd. Anweisung, Anleitung; Hw.: vgl. mnd. anewīsinge; Q.: Tauler (FB anwīsunge), BdN, HvFritzlHl, Köditz, MGHCons, StRDinkelsb, UvEtzAlexAnh (1270-1284), Vintl, Urk; E.: s. anewīsen; W.: nhd. Anweisung, F., Anweisung, DW2 3, 82; L.: Lexer 7a (anwīsunge), Hennig (anwīsunge), MWB 1, 309 (anewīsunge), FB 20a (anwīsunge)
ānewitz, mhd., st. F.: Vw.: s. ānewitze
ānewitze*, ānewitz, mhd., st. F.: nhd. Gedächtnisschwund; E.: s. āne, witze; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (ānewitz)
anewonen*, ane wonen, mhd., sw. V.: nhd. „anwohnen“, seinen Wohnsitz haben; Hw.: vgl. mnd. anwōnen; Q.: HvF, KvWTroj, MfrkReimb (Anfang 12. Jh.); E.: s. ane, wonen (1); W.: nhd. anwohnen, sw. V., seinen Wohnsitz haben, sich aufhalten, DW2 3, 91; L.: MWB 1, 309 (ane wonen)
anewūchezen*, anewūchzen, ane wūchzen, mhd., sw. V.: nhd. „schreien“, zurufen; Hw.: vgl. mnd. anewūchen; Q.: Minneb (um 1340) (FB ane wūchzen); E.: s. ane, wūchezen; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 309 (ane wūchzen), FB 18a (ane wūchzen)
anewūchzen, mhd., sw. V.: Vw.: s. anewūchezen*
anewüefen*, ane wüefen, mhd., sw. V.: nhd. anschreien; Q.: Loheng (1283); E.: s. ane, wüefen (1); W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 309 (ane wüefen)
anezal, anzal, mhd., st. F.: nhd. Anteil, Verhältnis; Hw.: vgl. mnd. anetal; Q.: Chr, Rechtss, Tuch, Urk (1302); E.: s. ane, zal; W.: nhd. Anzahl, F., Anzahl, DW2 3, 94; L.: Lexer 7a (anzal), MWB 1, 310 (anezal)
anezalen***, mhd., sw. V.: nhd. gerichtlich verklagen; Hw.: s. anezelen*; vgl. mnd. anetalen*, antalen; E.: s. ane, zalen; W.: s. nhd. anzahlen, sw. V., anzahlen, DW2 3, 95; Son.: mnd. antalen WMU (127 [1269] 2 Bel.)
anezannen, anzannen, ane zannen, ane zennen, mhd., sw. V.: nhd. verspotten, anfletschen, verhöhnen; Q.: Cranc (FB ane zannen), HvFritzlHl (1343-1349), Seuse; E.: s. ane, zannen; W.: nhd. (ält.) anzannen, sw. V., anzannen, DW2 3, 96; R.: anezannende (Part. Präs.=)Adj.: nhd. verhöhnend; L.: Lexer 7a (anzannen), Hennig (anzannen), MWB 1, 310 (ane zannen), FB 18a (ane zannen)
anezeigen*, ane zeigen, mhd., V.: nhd. „anzeigen“, aufweisen, aufzeigen, hinweisen; Hw.: vgl. mnd. anetȫgen; Q.: Trudp1 (vor 1150), Mar, Tuch; E.: s. ane, zeigen; W.: s. nhd. anzeigen, sw. V., anzeigen, DW2 3, 101; L.: MWB 1, 310 (ane zeigen), FB 18a (*ane zeigen)
anezeigunge*, anzeigunge, mhd., st. F.: nhd. „Anzeigung“, Zeichen, Beweis, Bezeichnung, Anzeige, Anklage; Hw.: vgl. mnd. anetȫginge; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. ane, zeigen; W.: nhd. Anzeigung, F., Anzeigung, DW2 3, 105; L.: Lexer 7a (anzeigunge)
anezelen*, anzelen, ane zeln, mhd., sw. V.: nhd. um eine Schuld ansprechen, zugezählt werden, zugehörig sein (V.); Hw.: s. antalen, anezalen; Q.: Apk (vor 1312), Urk?; E.: ane, zellen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 7a (anzeln), WMU (antalen), MWB 1, 310
anezemen, anzemen, ane zemen, mhd., sw. V.: nhd. anstehen, geziemen, sich ziemen für, angemessen sein (V.), passen zu; Q.: Brun (1275-1276), Apk, TvKulm, Minneb (FB ane zemen), Frl, Mügeln, Renner; E.: s. ane, zemen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 5b (anezemen), Hennig (anzemen), MWB 1, 310 (ane zemen), FB 18a (ane zëmen)
anezic*, anzic, mhd., Adj.: Vw.: s. aneezzic
aneziehen, anziehen, ane ziehen, mhd., st. V.: nhd. ziehen, an sich ziehen, widerrechtlich an sich ziehen, in sich aufnehmen, anziehen, bekleiden, anklagen, beschuldigen, unternehmen, anfangen zu ziehen, zuerst ziehen, sich anmaßen, vorgeben, Anspruch erheben auf, sich einlassen auf; Hw.: vgl. mnd. anetīen, anetīgen; Q.: Ren, RWchr, LvReg, Kreuzf, HvNst, Ot, EckhI, BDan, EvB, JvFrst (FB ane ziehen), BdN, Herb, Iw, Mechth, Mönchl, Mügeln, NibB, PrOberalt, Roth (3. Viertel 12. Jh.), SchöffIglau, StRBrünn, TvKulm, UvEtzAlex, WeistGr, Wh, Urk; E.: s. ane, ziehen; W.: nhd. anziehen, st. V., anziehen, DW2 3, 108; L.: Lexer 5b (aneziehen), Lexer 365b (aneziehen), Hennig (anziehen), WMU (aneziehen, 1310 [1290] 1 Bel.), MWB 1, 310 (ane ziehen), FB 18a (ane ziehen)
anezocken*, anzocken, ane zocken, mhd., sw. V.: nhd. „anziehen“, von sich behaupten, für sich in Anspruch nehmen; Hw.: s. anezücken; Q.: Brun (FB ane zocken), Herb (1190-1200), Wh; E.: s. ane, zocken; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 311 (ane zocken), FB 18a (ane zocken)
anezuc*, anzuc, anezoc*, anzoc, mhd., st. M.: nhd. Anzug, Stellung von Zeugen, Vorwurf, Beschuldigung, Zugang, Ankunft; Hw.: vgl. mnd. anetoch; Q.: Lexer (1475); E.: s. aneziehen; W.: nhd. Anzug, M., Anzug, DW2 3, 116; L.: Lexer 7a (anzuc)
anezucken*, mhd., sw. V.: Vw.: s. anezücken
anezücken, anezucken*, anzucken, ane zücken, mhd., sw. V.: nhd. sich anmaßen, in Anspruch nehmen, sich hingeben; Hw.: vgl. mnd. anetücken; Q.: Will (1060-1065), Kchr (um 1150), Ot, TvKulm (FB ane zücken), HeslNic, Roth; E.: s. ahd. anazukken* 2, anazucken*, sw. V. (1a), wegreißen, sich anmaßen; s. ana, zukken; s. mhd. ane, zücken; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 365b (anezücken), Hennig (anzocken), MWB 1, 312 (ane zücken), FB 18a (ane zücken)
anezügec, mhd., Adj.: Vw.: s. anezügic
anezügic, anezugic*, anezügec, anzugic, mhd., Adj.: nhd. verführerisch; Q.: Seuse (1330-1360) (FB anezügic); E.: s. ane, ziehen; W.: nhd. anzügig, Adj., anzügig, DW2 3, 118; L.: Hennig (anzugic), MWB 1, 312 (anezügec), FB 18a (*anezügic)
anezündære, anzünder, mhd., st. M.: nhd. Anzünder, Anstifter, Brandstifter; Q.: Ot (1301-1319) (FB anzünder), Chr, Eckh; E.: s. anezünden; W.: nhd. Anzünder, M., Anzünder, DW2 3, 120; L.: Lexer 7a (anzünder), Hennig (anzünder), MWB 1, 312 (anezündære), FB 20a (anzünder)
anezunden*, anzunden, mhd., sw. V.: Vw.: s. anezünden
anezünden, anzünden, anezunden*, anzunden, ane zünden, mhd., sw. V.: nhd. anzünden, entzünden, in Brand setzen, Brand legen, übertragen (V.); ÜG.: lat. succendere PsM; Q.: PsM (vor 1190), Enik, WvÖst, Ot, Minneb, MinnerII, EvA, Tauler (FB ane zünden), BdN, Had, Mügeln, Neidh, NibA, StRPrag; E.: s. ane, zünden; W.: nhd. anzünden, sw. V., anzünden, DW2 3, 120; L.: Lexer 365b (anezünden), Hennig (anzünden), MWB 1, 312 (ane zünden), FB 18a (ane zünden)
anezündunge, mhd., st. F.: nhd. „Anzündung“, Anzünden; Q.: StatTrient (1307); E.: s. anezünden; W.: (ält.) Anzündung, F., Anzünden, DW2 3, 121; L.: MWB 1, 312 (anezündunge)
anezuohangen*** (1), mhd., st. V., sw. V.: nhd. „anhangen“; Hw.: s. anezuohangen* (2); E.: s. ane, zuo, hangen (1)
anezuohangen* (2), anzuohangen, anezehangen*, mhd., st. N.: nhd. „(?)“; Q.: Tauler (vor 1350) (FB anzuohangen); E.: s. anezuohangen*** (1); W.: nhd. DW2-; L.: FB 20a (anzuohangen), MWB 1, 312 (anezuohangen)
anezwieren*, ane zwieren, mhd., sw. V.: nhd. zuzwinkern; Q.: HeidinI, Neidh (1. Hälfte 13. Jh.), Netz, Syon; E.: s. ane, zwieren; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 312 (ane zwieren)
anfāchen, mhd., red. V., st. V.: Vw.: s. anevāchen
anfāhet, mhd., st. M.: Vw.: s. anevāhet
anfal, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. aneval
anfallen, mhd., red. V., st. V.: Vw.: s. anevallen
anfanc, mhd., st. M.: Vw.: s. antvanc
anfangen, mhd., sw. V.: Vw.: s. anevangen
anfanz, mhd., st. M.: Vw.: s. anevanz
anfār, mhd., Adj.: Vw.: s. anevār
anfaren, mhd., st. V.: Vw.: s. anevaren
anfehtære, mhd., st. M.: Vw.: s. anevehtære
anfehten, mhd., st. V.: Vw.: s. anevehten (1)
anfehter, mhd., st. M.: Vw.: s. anevehtære
anfehtunge, mhd., st. F.: Vw.: s. anevehtunge
anfellic, mhd., Adj.: Vw.: s. anevellic
anfengen, mhd., sw. V.: Vw.: s. anevangen
anfengic, mhd., Adj.: Vw.: s. anevengic
anfengunge, mhd., st. F.: Vw.: s. anevengunge
anferdienen, mhd., sw. V.: Vw.: s. aneverdienen
anfergān, mhd., anom. V.: Vw.: s. anevergān
anferlān, mhd., anom. V.: Vw.: s. aneverlāzen
anferlāzen, mhd., anom. V.: Vw.: s. aneverlāzen
anfersuochen, mhd., sw. V.: Vw.: s. aneversuochen
anfertigære, mhd., st. M.: Vw.: s. anevertigære
anfertigen, mhd., sw. V.: Vw.: s. anevertigen
anfertiger, mhd., st. M.: Vw.: s. anevertigære
anfīenden, mhd., sw. V.: Vw.: s. anevīenden
anfiuren, mhd., sw. V.: Vw.: s. aneviuren
anfluz, mhd., st. M.: Vw.: s. anevluz
anforderunge, mhd., st. F.: Vw.: s. anevorderunge
anfrouwe, mhd., st. F.: Vw.: s. anevrouwe
anfüeren, mhd., sw. V.: Vw.: s. anevüeren
anfüllen, mhd., sw. V.: Vw.: s. anevüllen
angaffen, mhd., sw. V.: Vw.: s. anegaffen
angān, mhd., red. V., anom. V.: Vw.: s. anegān
anganc, mhd., st. M.: Vw.: s. aneganc
ange (1), mhd., sw. M., sw. F.: nhd. Angel (F.), Türangel, Stachel, Fischangel, Schoß (M.) (1), Pein, Angelrute, Angelhaken, Angelpunkt; Hw.: s. angel; Q.: (sw. F.) GTroj, (sw. M.) SGPr (FB ange), Albrecht, EvS, Hochz, Iw, KvWEngelh, Malag, MarGr, PrMd, Serv (um 1190), Winsb, WolfdD; E.: ahd. ango (1) 44, sw. M. (n), „Angel“ (F.), Stachel, Angelpunkt, Mittelpunkt; germ. *angō-, *angōn, *anga-, *angan, sw. M. (n), Haken (M.), Widerhaken, Speer, Pfeil; idg. *ankón-, *onkón-, Sb., Haken (M.), Widerhaken, EWAhd 1, 250; s. idg. *ank- (2), *ang-, *h₂enk-, V., biegen, Pokorny 45; W.: nhd. (dial.) Ange, M., Angel (F.), Türangel, Schweiz. Id. 2, 329, Rhein. Wb. 1, 189f., DW2 2, 926; R.: ūz dem angen varen: nhd. außer Rand und Band geraten (V.); L.: Lexer 5c (ange), Lexer 365c (ange), Hennig (ange), MWB 1, 313 (ange)
ange*** (2), mhd., Adj.: nhd. „eng“; E.: s. ange (3), anc (?), angel; W.: nhd. DW2-
ange (3), mhd., Adv.: nhd. eng, dicht, ängstlich, sorgfältig, ernsthaft, sorgenvoll, mit ängstlicher Sorgfalt, bange, unentrinnbar, ausweglos, peinvoll, schmerzlich sein (V.), unaufhaltsam; Q.: Athis, Brun, HTrist, HvT, JTit, Krone, KvWEngelh, KvWPart, KvWTroj, Minneb, MinnerI, Ot, RAlex, Reinfr, Renner, Trist (um 1210), Walth, WvRh; E.: ahd. ango (3) 1, Adv., ängstlich, bange; W.: nhd. DW2-, vgl. nhd. bang, bange, Adv., Adj., bang, bange, DW 1, 1101, Duden 1, 299; R.: dō dāhte ich mir vil ange: nhd. da erwog ich ernstlich; R.: ange sīn: nhd. bedrücken; R.: ange tuon: nhd. bedrängen; L.: Lexer 365c (ange), Hennig (ange), MWB 1, 312 (ange), FB 18a (ange)
ange (4), mhd., st. F.: nhd. „Enge“; Q.: Mar (1172-1190) (FB ange), NvJer, Virg; E.: s. ange (3); W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 313 (Bedrängung), FB 18a (ange)
angebeten, mhd., sw. V.: Vw.: s. anegebeten
angebieten, mhd., st. V.: Vw.: s. anegebieten
angebinden, mhd., st. V.: Vw.: s. anegebinden
angeboren, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. anegeboren
angebotschaften, mhd., sw. V.: Vw.: s. anegebotschaften
angebürn, mhd., sw. V.: Vw.: s. anegebüren
angeburt, mhd., st. F.: Vw.: s. anegeburt
angedenken, mhd., sw. V.: Vw.: s. anegedenken
angefallen, mhd., red. V., st. V.: Vw.: s. anegevallen
angehaben, mhd., sw. V.: Vw.: s. anegehaben
angehaften, mhd., sw. V.: Vw.: s. anegehaften
angehœrde, mhd., st. F.: Vw.: s. anegehœrede
angel (1), mhd., Adv.: nhd. mit ängstlicher Sorgfalt; Q.: Ot (FB angel), HeidinIV, Serv (um 1190); E.: s. ange (3); W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 314 (angel), FB 18a (angel)
angel (2), mhd., st. M., st. F.: nhd. Stachel, Angel (F.), Pein, Angelrute, Angelhaken, Türangel, Angelpunkt; Vw.: s. schorpen-, tōdes-, tür-, veder-; Hw.: s. anger; vgl. mnd. angel; Q.: (st. M. st. F.) DvAPat, GTroj, SHort, Apk, MinnerI, Cranc, Sph, (st. M.) Ren, RWchr, LvReg, HvNst, WvÖst, Ot, EckhV, EvB, Tauler, Seuse, Teichn, KvMSph (FB angel), Albrecht, AvaLJ (1. Drittel 12. Jh.), BdN, Berth, Eilh, Freid, Had, Hadam, Hochz, JTit, KvWEngelh, MarldM, Martina, Mügeln, NüP, OrtnAW, PrOberalt, Reinfr, Renner, Serv, Trist, Tuch, WernhSpr, Wh, WolfdD; E.: ahd. angul 35, st. M. (a), Angel (F.), Angelhaken, Angelrute, Stachel; germ. *angula-, *angulaz, st. M. (a), Haken (M.), Stachel; idg. *ankúlos, M., Haken (M.), EWAhd 1, 252; s. idg. *ank- (2), *ang-, *h₂enk-, V., biegen, Pokorny 45; W.: nhd. Angel, F., Angel (F.), DW 1, 344, DW2 2, 952; L.: Lexer 5c (angel), Hennig (angel), FB 18a (angel), MWB 1, 314 (angel)
angelachen, mhd., sw. V.: Vw.: s. anegelachen
angelen*, angeln, mhd., sw. V.: nhd. angeln; Hw.: vgl. mnd. angelen; Q.: Eilh (1170-1190), Kreuzf, Krone; E.: s. angel (2); W.: nhd. angeln, sw. V., angeln, DW2 2, 957; L.: Lexer 5c (angeln), Hennig (angeln), FB 18a (angeln)
angelisch, mhd., Adj.: nhd. grundlegend, Angelpunkt betreffend; Q.: Sph (1350-1400) (FB angelisch); E.: s. ange (1); W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 315 (angelisch), FB 18a (*angelisch)
angeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. angelen*
angelruote, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Angelrute; Hw.: vgl. mnd. angelrōde; Q.: Urk (1305); E.: s. angel (2), ruote; W.: nhd. Angelrute, F., Angelrute, DW2 2, 959
angelsnuor, mhd., st. F.: nhd. Angelschnur; Hw.: vgl. mnd. angelsnōr; Q.: Krone, MarldM (1130-1160); E.: s. angel (2), snuor; W.: nhd. Angelschnur, F., Angelschnur, DW2 2, 959; L.: Lexer 365c (angelsnuor), Hennig (angelsnuor), MWB 1, 315 (angelsnuor)
angelsnuorstap, mhd., st. M.: nhd. „Angelschnurstab“, Angelrute; Q.: VocOpt (1328/29); E.: s. angel (2), snuor, stap; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 315 (angelsnuorstap)
angelvisch, mhd., st. M.: nhd. „Angelfisch“ (eine Fischart); Q.: VocOpt (1328/29); E.: s. angel (2), visch; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 315 (angelvisch)
angelweide, mhd., st. F.: nhd. Angelköder; Q.: Teichn (1350-1365); E.: s. angel (2), weide; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 5c (angelweide)
angelzeichen, mhd., st. N.: nhd. Kardinalzeichen; Q.: KvMSph (1347-1350) (FB angelzeichen); E.: s. angel, zeichen; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 315 (angelzeichen), FB 18a (*angelzeichen)
angen (1), mhd., sw. V.: nhd. „engen“, einengen, quälen, bedrängen, stechen, fürchten, sich bedrängt fühlen, sich sorgen; Q.: Ot, Minneb (FB angen), Trist (um 1210); E.: ahd. angēn* 4, sw. V. (3), „engen“, einengen, sich ängstigen, bangen; germ. *angwēn, *angwǣn, sw. V., „engen“, beengen; s. idg. *ang̑ʰ-, *h₂eng̑ʰ-, *h₂ang̑ʰ-, *h₂emg̑ʰ-, Adj., V., eng, einengen, schnüren, Pokorny 42; W.: nhd. (ält.) angen, V., angen, DW2 2, 960; L.: Lexer 6a (angen), Lexer 365c (angen), Hennig (angen), MWB 1, 315 (angen), FB 18a (angen)
angen (2), mhd., Adv.: nhd. dicht, eng; Q.: Apk (FB angen), Athis (um 1210?); E.: s. ange (3); W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 312 (ange), FB 18a (angen)
angēn, mhd., red. V., anom. V.: Vw.: s. anegān
angenæme, mhd., Adj.: nhd. „angenehm“; Q.: Gnadenl (1390?) (FB angenæme); E.: s. an, genæme; W.: nhd. angenehm, Adj., angenehm, DW2 2, 961; L.: FB 18a (angenæme)
angenāt, mhd., sw. V. (Part. Prät.): Vw.: s. anegenāt
angenemen, mhd., st. V.: Vw.: s. anegenemen
angenge, mhd., st. N., st. F.: Vw.: s. anegenge
angengen, mhd., sw. V.: Vw.: s. anegengen
angenomenheit, mhd., st. F.: Vw.: s. anegenommenheit*
angenommen, angenomen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. anegenommen
angenommenheit, mhd., st. F.: Vw.: s. anegenommenheit*
angēntlich, mhd., Adj.: Vw.: s. anegēntlich
anger (1), mhd., st. M.: nhd. Anger, Grasland, ungepflügtes Grasland, Grasplatz, Weideplatz, Ackerland, Wiese; Vw.: s. meien-*, vore-*, wurzen-; Hw.: vgl. mnd. anger; Q.: Enik, GTroj, SHort, HvNst, Apk, Ot, Macc, HistAE, Minneb, MinnerI, MinnerII, Seuse, Cranc (FB anger), Crane, Frl, Go, GvN, HTrist, JTit, KvL, KvWPart, Kzl, Loheng, MarldM (1130-1160), Mügeln, Neidh, Parz, Rol, Roseng, SchwPr, StrDan, UvLFrd, Walth, Wh, WolfdD, Urk; E.: ahd. angar (2) 4, st. M. (a), Wiese, Anger, Feld; germ. *angra- (2), *angraz, st. M. (a), Bucht, Krümmung, Grasland, Acker; s. idg. *ank- (2), ang-, *h₂enk-, V., biegen, Pokorny 45; W.: nhd. Anger, M., Anger, DW 1, 348, DW2 2, 965; L.: Lexer 6a (anger), Lexer 366a (anger), Hennig (anger), WMU (anger 462 [1281] 28 Bel.), MWB 1, 316 (anger), FB 18a (anger)
anger (2), enger, mhd., st. M.: nhd. Kornwurm, Kornmade, Engerling; Q.: SH; E.: ahd. angar (1) 7, st. M. (a?), Kornkäfer, Kornwurm; germ. *angra- (1), *angraz, st. M. (a), Kornwurm; idg. *angᵘ̯ʰro-, Sb., Wurm, Schlange, Pokorny 45; W.: s. nhd. Enger, M., Kornwurm, Kornmade, DW 3, 480, DW2 8, 1329; W.: nhd. (schweiz.) Ingeri?, N., Kornwurm, Schweiz. Id. 1, 335; L.: Lexer 6a (anger), MWB 1, 317 (anger)
anger (3), mhd., st. M.: nhd. Türangel, Türgelenk; Hw.: s. angel; Q.: WolfdB (1. Hälfte 13. Jh.), Urk; E.: s. angel?; W.: nhd. Anger, M., Anger, DW2 2, 965; R.: ūz dem anger heben: nhd. aus den Angeln heben; L.: WMU (anger 902 [1287] 1 Bel.), MWB 1, 317 (anger)
anger (4), enger, mhd., st. F., st. M.: nhd. Fron, Zins, Abgabe, beladenener Bauernwagen; Hw.: s. anger (1); Q.: Chr, Macc, Urk (1298); E.: s. anger (1); W.: nhd. (ält.) Enger, M., Enger, Fron, Zwang, DW2 8, 1329; L.: Lexer 6a (anger), MWB 1, 317 (anger)
angereichen, mhd., sw. V.: Vw.: s. anegereichen
angerlīn, ängerlīn, mhd., st. N.: nhd. Angerlein, kleiner Anger, kleines Stück Wiese, kleines Stück Weideland; Hw.: s. engerlīn; Q.: HTrist (1285-1290), Teichn, Urk; E.: s. anger, līn; W.: nhd. Angerlein, N., Angerlein, DW2 2, 967; L.: Lexer 6a (angerlīn), WMU (angerlīn 1358 [1291] 3 Bel.)
angerüefen, mhd., sw. V.: Vw.: s. anegerüefen
angeruofen, mhd., st. V.: Vw.: s. anegeruofen
angerwīse, mhd., sw. M.: nhd. „Angerweiser“, beim Tanz auf dem Anger Hervortuender; Q.: Go, Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. anger (1), wīse (2); W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 317 (angerwīse)
angesagen, mhd., sw. V.: Vw.: s. anegesagen
angescheftec, mhd., Adj.: Vw.: s. anegescheftic
angeschīnen, mhd., st. V.: Vw.: s. anegeschīnen
angeschrīe, mhd., st. N.: Vw.: s. anegeschrīe
angeschrīen, mhd., st. V.: Vw.: s. anegeschrīen*
angeschrīgen, mhd., st. V.: Vw.: s. anegeschrīen*
angeschuohen, mhd., sw. V.: Vw.: s. anegeschuohen
angeseit, mhd., sw. V. (Part. Prät.): Hw.: s. anesagen
angesigen, mhd., sw. V.: Vw.: s. anegesigen
angesiht, angesihte, mhd., st. F.: Vw.: s. anegesiht, anegesihte
angesihteclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. anegesihticlīche*
angeslaht, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. anegeslaht
angeslöufe, mhd., st. N.: Vw.: s. anegesloufe*
angesprechen, mhd., st. V.: Vw.: s. anegesprechen
angest, mhd., st. M., st. F.: nhd. Bedrängnis, Angst, Furcht, Sorge, Gefahr, Schrecken (M.), Todesnot, Besorgnis, Krankheit; ÜG.: lat. affectus BrTr, angustia PsM, contritio PsM, necessitas PsM, tribulatio PsM; Hw.: vgl. mnd. angest (1); Q.: Mar, PsM, Ren, RWchr, ErzIII, LvReg, Enik, TürlWh, DSp, GTroj, HvBurg, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EckhIII, Macc, EvB, Tauler, Seuse, WernhMl (FB st. F.), LAlex (1150-1170), TürlWh, Brun, EvB, Tauler (FB st. M.), Kreuzf, Parad (st. M., st. F.) (FB angest), BdN, BrTr, Hartm, Heimesf, Iw, Konr, Lanc, Mechth, Mor, PassI/II, PrOberalt, Reinm, Rol, SalArz, StRAugsb, StrBsp, Trist, Wh, Urk; E.: ahd. angust 35, st. F. (i), Angst, Furcht, Bedrängnis, Unruhe; germ. *angusti-, *angustiz, st. F. (i) Enge, Verdruss; s. idg. *ang̑ʰos-, Sb., Beklemmung, Bedrängnis, Pokorny 42; vgl. idg. *ang̑ʰ-, *h₂eng̑ʰ-, *h₂ang̑ʰ-, *h₂emg̑ʰ-, Adj., V., eng, einengen, schnüren, Pokorny 42; W.: nhd. Angst, F., Angst, DW 1, 357, DW2 2, 1000; R.: dich bestuont diu angest: nhd. dich befiel die Krankheit; R.: ūf iemannes angest: nhd. auf jemandes Risiko; R.: āne angest sīn: nhd. „ohne Angst sein (V.)“, sicher sein (V.), unbesorgt sein (V.); R.: in angest sīn: nhd. „in Angst sein“, Angst haben; ÜG.: lat. anxiari PsM; R.: angest haben: nhd. „Angst haben“, besorgt sein (V.); L.: Lexer 6a (angest), WMU (angest 51 [1261] 13 Bel.), MWB 1, 317 (angest), FB 18b (angest)
angestbære, mhd., Adj.: nhd. gefährlich, gefahrvoll, angsterregend, besorgniserregend; Q.: Schürebr (FB angestbære), KvWEngelh, KvWLd, KvWPant, KvWPart, KvWTroj, KvWTurn, MerswBrf, Trist (um 1210); E.: s. angest, bære; W.: s. nhd. (ält.) angstbar, Adj., angstbar, DW2 2, 1002; L.: Lexer 6a (angestbære), MWB 1, 318 (angestbære), FB 18b (angestbære)
angestbæric***, mhd., Adj.: nhd. „Angst habend“, besorgt; E.: s. angest, bære; W.: nhd. DW2-
angestbæricheit*?, angestbærkeit, mhd., st. F.: nhd. Besorgnis; Q.: Schürebr (um 1400) (FB angestbærkeit); E.: s. angestbæric, heit; W.: s. nhd. (ält.) Angstbarkeit, F., Angstbarkeit, DW2 2, 1002; L.: FB 18b (*angestbærkeit)
angestbærkeit, mhd., st. F.: Vw.: s. angestbæricheit*?
angestbiben***, mhd., sw. V.: nhd. „angstbeben“; Hw.: s. angestbibunge; E.: s. angest, biben (1)
angestbibunge, mhd., st. F.: nhd. Beben vor Angst; Q.: Tauler (vor 1350); E.: s. angestbiben***; L.: MWB 1, 318 (angestbibunge), FB 18b (*angestbibunge)
angestelich*, angestlich, angstlich, mhd., Adj.: nhd. gefährlich, schrecklich, ängstlich, angsterfüllt, furchtbar, ernst, schlimm, furchterregend, beunruhigend, angstvoll, ungeduldig, in Bedrängnis; ÜG.: lat. terribilis BrTr; Vw.: s. un-*; Hw.: s. angstlich, engstlich, engestlich, eingistlich; vgl. mnd. angestlīk; Q.: LAlex (1150-1170), Mar, Lucid, RWchr, StrBsp, StrAmis, LvReg, Lanc, HlReg, Enik, Lilie, Brun, GTroj, Vät, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EckhII, Parad, Tauler, Seuse, WernhMl (FB angestlich), BrTr, Heimesf, Iw, KvWSilv, KvWTroj, Macer, Neidh, NibB, Parz, PrOberalt, ReinFu, Rol, Trist, Walth, WolfdD; E.: ahd. angustlīh* 3, Adj., ängstlich, angsterregend; s. angust, līh; W.: s. nhd. ängstlich, Adj., Adv., ängstlich, DW 1, 362, DW2 2, 1009; R.: angestlicher slac: nhd. tödlicher Schlag; R.: angestlichiu nōt: nhd. Drangsal, Pein; R.: angestlich tac: nhd. jüngstes Gericht; R.: angestlich urteil: nhd. jüngstes Gericht; L.: Lexer 6a (angestlich), Lexer 366a (angestlich), Hennig (angestlich), MWB 1, 319 (angestlich), FB 18b (angestlich)
angestelīche*, angestlīche, mhd., Adv.: nhd. „ängstlich“, gefährlich, angstvoll, angsterfüllt, heftig, sehr, schlimm, ungeduldig, in Bedrängnis; Vw.: s. un-*; Hw.: s. angestlīchen, engestlīche, engstlīche, eingistlīche, eingistlīchen; Q.: Mar (FB angestlīche), Albrecht, Bit, Himmelr, Kudr, KvWTroj, NibB, Parz, Reinm, RvEBarl, RWchr, Spec (um 1150), Trist; E.: ahd. angustlīhho 4, angustlīcho*, Adv., ängstlich, angstvoll; s. angust, līh; W.: s. nhd. ängstlich, Adj., Adv., ängstlich, DW 1, 362, DW2-; R.: angestlīche strīten: nhd. gefährlichen Kampf auf sich nehmen; L.: Lexer 366a (angestlīche), Hennig (angestlīche), MWB 1, 319 (angestlich), FB 18b (angestlīche)
angestelīchen*, angestlīchen, mhd., Adv.: nhd. gefährlich, angstvoll, heftig, sehr, schlimm, ungeduldig, in Bedrängnis; Vw.: s. un-*; Hw.: s. angestlīche; Q.: En (1187/89); E.: ahd. angustlīhho 4, angustlīcho*, Adv., ängstlich, angstvoll; s. angust, līh; W.: s. nhd. ängstlich, Adj., Adv., ängstlich, DW 1, 362, DW2-; L.: Hennig (angestlīche)
angestelle, mhd., st. N.: Vw.: s. anegestelle
angesten, engesten, mhd., sw. V.: nhd. „ängsten“, in Sorge sein (V.), sich ängstigen, in Angst versetzen; Vw.: s. be-, ge-; Hw.: vgl. mnd. angesten, engesten (1); Q.: JvFrst, Teichn (FB angesten), Lanc, NibB, PsWindb (4. Viertel 12. Jh.), SchwPr, Trist; E.: ahd. angusten 18, angustēn?, sw. V. (1a, 3), „ängsten“, sich ängstigen, in Angst sein (V.), in Angst geraten (V.); ahd. angustōn* 2, sw. V. (2), sich ängstigen; s. angust; W.: nhd. (ält.) ängsten, sw. V., ängsten, DW 1, 362, DW2 2, 1003; L.: Lexer 6a (angesten), MWB 1, 318 (angesten), FB 18b (angesten)
angesthaft, mhd., Adj.: nhd. gefährlich, gefahrvoll, angsterregend, besorgniserregend; Q.: RAlex, RWh, RWchr, StrBsp (FB angesthaft), Flore, Iw (um 1200), KvWEngelh, KvWPart, KvWTroj, PrWack, RvEBarl, StrKarl, Trist, WvRh; E.: s. angest, haft; W.: nhd. (ält.) angsthaft, Adj., angsthaft, DW2 2, 1005; L.: Lexer 6a (angesthaft), MWB 1, 319 (angesthaft), FB 18b (angesthaft)
angesthafteclīche, mhd., Adj.: Vw.: s. angesthafticlīche*
angesthaftic***, mhd., Adj.: nhd. „angsthaftig“; Hw.: s. angesthafticlīche*; vgl. mnd. angesthaftich; E.: s. angest, haftic* (1); W.: nhd. (ält.) angsthaftig, Adj., ängstlich, DW2 2, 1006
angesthafticlich***, mhd., Adj.: nhd. „angsthaftiglich“; Hw.: s. angesthafticlīche*; E.: s. angest, haftic* (1), lich
angesthafticlīche*, angesthafteclīche, mhd., Adj.: nhd. „angsthaftiglich“, ängstlich; Q.: PrWack; E.: s. angesthafticlich***; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 319 (angesthafteclīche)
angestigære, ängstiger, mhd., st. M.: nhd. Ängstiger, in Angst Versetzender; Q.: GestRom (vor 1400); E.: s. angest; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 319 (angestigære)
angestigen, ängstigen, mhd., sw. V.: nhd. in Angst versetzen; Hw.: vgl. mnd. engestigen (1); Q.: GestRom, Spec (um 1150); E.: s. angest; W.: nhd. ängstigen, sw. V., ängstigen, DW2 2, 1007; L.: MWB 1, 319 (angestigen)
angestlich, mhd., Adj.: Vw.: s. angestelich*
angestlīche (1), mhd., st. F.: nhd. Bedrängnis, Bedrängung; Q.: Seuse (angschlichi); E.: s. angestelich; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 320 (angestlīche)
angestlīche (2), mhd., Adv.: Vw.: s. angestelīche*
angestnōt, mhd., st. F.: nhd. „Angstnot“, Bedrängnis; Q.: Cranc (1347-1359) (FB angestnōt); W.: nhd. DW2-; L.: FB 18b (*angestnōt), MWB 1, 320 (angestnōt)
angestsam, mhd., Adj.: nhd. angsterregend; Q.: BrHoh (1. Hälfte 13. Jh.), EvBeh; E.: s. angest, sam (1); W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 320 (angestsam)
angestsweiz, mhd., st. M.: nhd. Angstschweiß; Q.: LvReg (FB angestsweiz), Teichn, Wildon, WolfdA (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. angest, sweiz; W.: nhd. Angstschweiß, M., Angstschweiß, DW2 2, 1012 (Angstschweisz); L.: Hennig (angestsweiz), MWB 1, 320 (angestschweiz), FB 18b (angestsweiz)
angestvarwe, mhd., st. F.: nhd. „Angstfarbe“, durch Angst hervorgebrachtes Aussehen; Q.: PrWack; E.: s. angest, varwe (1); W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 320 (angestvarwe)
angestzer, mhd., st. F.: Vw.: s. angestzere
angestzere, angestzer, mhd., st. F.: nhd. Anlass zur Betrübnis, verzehrende Angst; Q.: TürlWh (nach 1270) (FB angestzere); E.: s. angest, zere; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 320 (angestzer), FB 18b (*angestzere)
angetragen, mhd., st. V.: Vw.: s. anegetragen
angetuon, mhd., anom. V.: Vw.: s. anegetuon
angevāhen, mhd., st. V.: Vw.: s. anegevāhen
angeval, mhd., st. M.: Vw.: s. anegeval
angevangen, mhd., st. V.: Vw.: s. anegevangen
angewalt, mhd., st. Sb.: Vw.: s. anegewalt
angewant, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. anegewant
angeweinen, mhd., sw. V.: Vw.: s. anegeweinen
angewin, mhd., st. M.: Vw.: s. anegewin
angewinnen, mhd., V.: Vw.: s. anegewinnen
angeziehen, mhd., st. V.: Vw.: s. anegeziehen
angiezen, mhd., st. V.: Vw.: s. anegiezen
angiezer, mhd., st. M.: Vw.: s. anegiezære
anginne, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. aneginne
angrif, mhd., st. M.: Vw.: s. anegrif
angrīfen, mhd., st. V.: Vw.: s. anegrīfen
angrīfer, mhd., st. M.: Vw.: s. anegrīfære
angrīnen, mhd., st. V.: Vw.: s. anegrīnen
angrīpen, mhd., st. V.: Vw.: s. anegrīfen
angrisgramen, mhd., sw. V.: Vw.: s. anegrisgramen
angster (1), angester*, mhd., st. M.: nhd. Gefäß mit engem Hals, Flasche; Hw.: vgl. mnd. ancster, engster; Q.: Macc, Teichn (FB angster), BdN, Helbl (1290-1300); E.: s. ange (3); W.: nhd. (ält.) Angster, M., Angster, Ängster, bauchiges Gefäß mit engem Hals, bauchiger Topf, DW2 2, 1004; L.: Lexer 6a (angster), Hennig (angster), FB 18b (angster)
angster (2), angester*, mhd., st. M.: nhd. schweizerische Scheidemünze; E.: s. ange (3); W.: nhd. (ält.) Angster, M., Angster, alte schweizerische Münze, DW2 2, 1004; L.: Lexer 6a (angster)
ängstigen, mhd., sw. V.: Vw.: s. angestigen
ängstiger, mhd., st. M.: Vw.: s. angestigære
angstlich, mhd., Adj.: Vw.: s. angestlich
angült, mhd., Adj.: Vw.: s. anegült
angülte, mhd., sw. M.: Vw.: s. anegülte
angülte, mhd., st. F.: Vw.: s. anegülte
anhabe, mhd., st. F.: Vw.: s. anehabe (2)
anhaben, mhd., sw. V.: Vw.: s. anehaben
anhaft, mhd., st. M.: Vw.: s. anehaft
anhaften, mhd., sw. V.: Vw.: s. anehaften (1)
anhaftic, mhd., Adj.: Vw.: s. anehaftic
anhaftunge, mhd., st. F.: Vw.: s. anehaftunge
anhāhen, mhd., red. V., st. V.: Vw.: s. anehāhen
anhalt, mhd., st. M.: Vw.: s. anehalt
anhanc, mhd., st. M.: Vw.: s. anehanc
anhangen, mhd., sw. V.: Vw.: s. anehangen (1)
anharn, mhd., sw. V.: Hw.: s. aneharren, ane, haren
anharn, mhd., sw. V.: Vw.: s. aneharen
anheben, mhd., st. V.: Vw.: s. aneheben (1)
anheber, mhd., st. N.: Vw.: s. anehebære
anheft, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. aneheft*
anheften, mhd., sw. V.: Vw.: s. aneheften
anheim, mhd., Adv.: Vw.: s. aneheim
anheimes, mhd., Adv.: Vw.: s. aneheimes
anhellec, mhd., Adj.: Vw.: s. anehellic
anhellic, mhd., Adj.: Vw.: s. anehellic
anhenclicheit, mhd., st. F.: Vw.: s. anehenclicheit
anhengelkeit, mhd., st. F.: Vw.: s. anehengelicheit
anherre, mhd., sw. M.: Vw.: s. anehērre
anhērre, mhd., sw. M.: Vw.: s. anehērre
anherten, mhd., sw. V.: Vw.: s. aneherten
anhœren, mhd., sw. V.: Vw.: s. anehœren* (1)
anhoupten, mhd., sw. V.: Vw.: s. anehoupten
anhurten, mhd., sw. V.: Vw.: s. anehurten
ānic, mhd., Adj., Adv.: Vw.: s. ænic
aniche***, mhd., sw. M.: Vw.: s. ur-; Hw.: s. anke (3); E.: s. ane; W.: nhd. DW2-
anir..., mhd.: Vw.: s. aneer...*, aner...
anirstrīten, mhd., st. V.: Vw.: s. aneerstrīten
anīz, enīz, mhd., st. N.: nhd. Anis; Q.: RqvII, Minneb (FB anīz), BdN, BvgSp, Macer, SalArz (Anfang 13. Jh.); E.: s. ahd.? anis 5, st. N. (a), Anis, Dill; lat. anīsum, N., Anis; gr. ἄνισον (ánison), N., Anis, EWAhd 1, 257; weitere Herkunft unklar; W.: nhd. Anis, M., Anis (Pflanzenname), DW2 2, 1070; L.: FB 18b (anīz), MWB 1, 321 (anīz), FB 18b (anīz)
ankapfen, mhd., sw. V.: Vw.: s. anekapfen
anke (1), mhd., sw. M.: nhd. Gelenk am Fuß, Genick, Nacken; Q.: Elis (um 1300), Hätzl, MinneR213; E.: s. ahd. anka* (1) 6, anca* sw. F. (n), Hinterhaupt, Glied; s. germ. *ankjō-, *ankjōn, sw. F. (n), Knöchel; idg. *ang-, Sb., Glied, Pokorny 46; W.: nhd. (ält.) Anke, F., Genick, Duden 1, 142, DW 1, 378, Schmeller 1, 110, Ochs 1, 53, Rhein. Wb. 1, 194, Fischer 1, 223, DW2 2, 1074; L.: Lexer 6a (anke), MWB 1, 321 (anke)
anke (2), mhd., sw. M.: nhd. Butter; Hw.: vgl. mnd. anke (1); Q.: UrbHabsb (Anfang 14. Jh.), VocOpt; E.: ahd. anko* 4, anco, sw. M. (n), Butter; germ. *ankwō-, *ankwōn, *ankwa-, *ankwan, sw. M. (n), Schmer, Fett; idg. *ongᵘ̯en-, *n̥gᵘ̯en-, Sb., Salbe, Schmiere, Pokorny 779; s. idg. *ongᵘ̯-, V., salben, Pokorny 779; W.: nhd. (ält.) Anke, M., Fett, Butter, DW 1, 378, DW2 2, 1074; L.: Lexer 6a (anke), MWB 1, 321 (anke)
anke (3), mhd., sw. M.: nhd. Ahnherr, Vorfahre; Hw.: s. aniche***; vgl. mnd. anke (2); Q.: KarlGalie (1215), Lanc; E.: s. ane (3); W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 321 (anke)
ankehērre, mhd., sw. M.: nhd. Vorfahre; Q.: KarlGalie (1215); E.: s. anke (3), hērre; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 321 (ankehērre)
ankempfen, mhd., sw. V.: Vw.: s. anekempfen
anker, mhd., st. M.: nhd. Anker (M.) (1), Beständigkeit; Hw.: s. enker; vgl. mnd. anker; Q.: LAlex (1150-1170), Ren, RAlex, Kreuzf, WvÖst, Ot, EckhIII, MinnerII, Tauler, WernhMl (FB anker), BdN, Dietr, En, HvNst, JTit, Krone, Loheng, Orend, Parz, RvEger, Tannh, Teichn, Trist, TürlWh; E.: ahd. anker 3, st. M. (a), Anker (M.) (1); germ. *ankor-, Sb., Anker (M.) (1); s. lat. ancora, F., Anker (M.) (1); gr. ἄγκῦρα (ánkyra), F., Anker (M.) (1); vgl. idg. *ank- (2), ang-, *h₂enk-, V., biegen, Pokorny 45; W.: nhd. Anker, M., Anker (M.) (1), DW 1, 379, DW2 2, 1076; L.: Lexer 6a (anker), Hennig (anker), MWB 1, 321 (anker), FB 18b (anker)
ankeren*, ankern, enkeren*, enkern, mhd., sw. V.: nhd. ankern, ankern an, ankern in, ankern auf, vor Anker gehen, erreichen, verankern, festmachen an; Hw.: s. enkern, enkeren; vgl. mnd. ankeren; Q.: Ren, Brun, Gund, Kreuzf, HvNst (FB ankern), Dietr, BvH, Dietr, Herb (1190-1200), JTit, KvWTroj, Mai, Martina, Tauler, Trist, UvEtzWh; E.: s. anker; W.: nhd. ankern, sw. V., ankern, DW2 2, 1079; R.: ankeren an: nhd. verankern an, festmachen an; L.: Lexer 6a (ankern), Hennig (ankern), MWB 1, 322 (ankern), FB 18b (ankern)
ankēren, mhd., sw. V.: Vw.: s. anekēren
ankeret***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. ankeren*
ankerhaft*** (1), mhd., Adj.: nhd. Anker...; Hw.: s. ankerhaft (2); E.: s. anker, haft (1)
ankerhaft (2), mhd., Adv.: nhd. wie ein Anker; Q.: MinneR210, Reinfr (nach 1291); E.: s. ankerhaft (1); W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 322 (ankerhaft)
ankerhaft (3), mhd., st. M.: nhd. „Ankerhaft“, Festhalten des Schiffes durch den Anker; Q.: RvZw (1227-1248), WvÖst; E.: s. anker, haft (4); W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 6a (ankerhaft), MWB 1, 322 (ankerhaft)
ankerheftec, mhd., Adj.: Vw.: s. ankerheftic*
ankerheftic*, ankerheftec, mhd., Adj.: nhd. treu, beständig; Q.: Suchenw (2. Hälfte 14. Jh.); E.: s. anker, heftic; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 322 (ankerheftec)
ankerlīne, mhd., sw. F.: nhd. Ankerleine, Ankertau; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. anker, līne (1); W.: nhd. Ankerleine, F., Ankerleine, DW2-; L.: MWB 1, 322 (ankerlīne)
ankern, mhd., sw. V.: Vw.: s. ankeren
ankerseil, mhd., st. N.: nhd. „Ankerseil“, Ankertau; Q.: Kreuzf (FB ankerseil), Eilh (1170-1190), En, JTit, Kudr; E.: s. anker, seil; W.: nhd. Ankerseil, N., Ankerseil, DW2 2, 1079; L.: Hennig (ankerseil), MWB 1, 322 (ankerseil), FB 18b (ankerseil)
ankerstein 1, mhd., st. M.: nhd. „Ankerstein“, Ballast; ÜG.: lat. saburra Gl; Hw.: vgl. mnd. ankerstēn; Q.: Gl (12./13. Jh.); E.: s. anker, stein; W.: nhd. DW2-; L.: Glossenwörterbuch 29b (ankerstein)
ankerveste, mhd., st. F.: nhd. Verankerung, fester Halt durch einen Anker; Q.: TürlWh (nach 1270); E.: s. anker, veste (3); W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 322 (ankerveste)
ankesmer, mhd., st. N., st. M.: nhd. Butterschmalz; Hw.: vgl. mnd. anksmēr; Q.: Barth (Ende 12. Jh.), SH; E.: s. anke (2), smer; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 322 (ankesmer)
ankiesen, mhd., st. V.: Vw.: s. anekiesen
anklac, mhd., st. M.: Vw.: s. aneklac
anklage*, mhd., st. F.: Vw.: s. aneklage
anklebelich, mhd., Adj.: Vw.: s. aneklebelich
anklebelicheit, mhd., st. F.: Vw.: s. aneklebelichheit*
ankleben, mhd., sw. V.: Vw.: s. anekleben
ankleblicheit, mhd., st. F.: Vw.: s. aneklebelichheit*
anklebric, mhd., Adj.: Vw.: s. aneklebric
anklīben, mhd., st. V.: Vw.: s. aneklīben
anklochen, mhd., sw. V.: Vw.: s. aneklopfen
anklopfen, mhd., sw. V.: Vw.: s. aneklopfen
ankomen, mhd., st. V.: Vw.: s. anekomen
anlachen, mhd., sw. V.: Vw.: s. anelachen (1)
anlāge, mhd., st. F.: Vw.: s. anelāge
anlamin, mhd., Sb.: nhd. „(?)“; Q.: BrE (1250-1267); E.: ?; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 322 (anlamin), FB 19a (*anlamin)
anlāz, mhd., st. M.: Vw.: s. antlāz (2)
anlāz, mhd., st. M.: Vw.: s. anelāz
anlāzen, mhd., st. V., anom. V.: Vw.: s. anelāzen
anlāztac, mhd., st. M.: Vw.: s. antlāztac
anlege, mhd., st. F.: Vw.: s. anelege
anlegunge, mhd., st. F.: Vw.: s. anelegunge
anlēhen, mhd., st. N.: Vw.: s. anelēhen
anleite, mhd., st. F.: Vw.: s. aneleite
anleiter, mhd., st. M.: Vw.: s. aneleitære
anlich, mhd., Adj.: Vw.: s. anelich
anlīche, mhd., Adv.: Vw.: s. anelīche
anlīchen, mhd., sw. V.: Vw.: s. anelīchen
anlieben, mhd., sw. V.: Vw.: s. anelieben
anliegen, mhd., st. V.: Vw.: s. aneliegen
anligen, mhd., st. V.: Vw.: s. aneligen
anliuhten, mhd., sw. V.: Vw.: s. aneliuhten
anlōf, mhd., st. M.: Vw.: s. anelouf
anlouf, mhd., st. M.: Vw.: s. anelouf
anloufen, mhd., st. V.: Vw.: s. aneloufen
anloufunge, mhd., st. F.: Vw.: s. aneloufunge
anmachen, mhd., sw. V.: Vw.: s. anemachen
ānmaht, mhd., st. F.: Vw.: s. āmaht
anmāzen, mhd., sw. V.: Vw.: s. anemāzen
anminne, mhd., Adj.: Vw.: s. aneminne
anmuoten, mhd., sw. V.: Vw.: s. anemuoten
anmuotunge, mhd., st. F.: Vw.: s. anemuotunge
annæjen, mhd., sw. V.: Vw.: s. anenæjen*
annæme, mhd., Adj.: Vw.: s. anenæme
annæmecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. anenæmicheit*
annæmekeit, mhd., st. F.: Vw.: s. anenæmicheit*
annæmen, mhd., sw. V.: Vw.: s. anenæmen
annæmheit, mhd., st. F.: Vw.: s. anenæmeheit
annæmikeit, mhd., st. F.: Vw.: s. anenæmicheit*
annæmlich, mhd., Adj.: Vw.: s. anenæmelich
annæmlicheit, mhd., st. F.: Vw.: s. anenæmlicheit
annagelen, mhd., sw. V.: Vw.: s. anenagelen
annāmen, mhd., sw. V.: Vw.: s. anenāmen
anneigic, mhd., Adj.: Vw.: s. aneneigic
annemen, mhd., st. V.: Vw.: s. anenemen (1)
annemen, mhd., st. N.: Vw.: s. anenemen (2)
annemlich, mhd., Adj.: Vw.: s. anenemlich
annemunge, mhd., st. F.: Vw.: s. anenemunge
annīden, mhd., st. V.: Vw.: s. anenīden
annīdunge, mhd., st. F.: Vw.: s. anenīdunge
anpfanc, mhd., st. M.: Vw.: s. antvanc
anpfanclich, mhd., Adj.: Vw.: s. antvanclich
anpflanzen, mhd., sw. V.: Vw.: s. anepflanzen
anpfliht, mhd., st. F.: Vw.: s. anepfliht*
anphanc, mhd., st. M.: Vw.: s. antvanc
anphliht, mhd., st. F.: Vw.: s. anepfliht*
anplic..., mhd.: Vw.: s. aneblic...
anplicken, mhd., sw. V.: Vw.: s. aneblicken
anpliht, mhd., st. F.: Vw.: s. anepfliht*
anrætec, mhd., Adj.: Vw.: s. anerætic
anrætec, mhd., Adj.: Vw.: s. anerætic*
anrāten, mhd., st. V.: Vw.: s. anerāten
anrechen, mhd., sw. V.: Vw.: s. anerechen
anrecken, mhd., sw. V.: Vw.: s. anerecken
anreichen, mhd., sw. V.: Vw.: s. anereichen
anreichunge, mhd., st. F.: Vw.: s. anereichunge
anrennen, mhd., sw. V.: Vw.: s. anerennen
anrihte, mhd., st. F.: Vw.: s. anerihte
anrihten, mhd., sw. V.: Vw.: s. anerichten
anrīs, mhd., st. N.: Vw.: s. anerīs
anrīten, mhd., st. V.: Vw.: s. anerīten
anriuter, mhd., st. M.: Vw.: s. aneriutære*
anrüefen, mhd., st. V.: Vw.: s. aneruofen
anrüeftic, mhd., Adj.: Vw.: s. anerüeftic*
anrüeren, mhd., sw. V.: Vw.: s. anerüeren
anruof, mhd., st. M.: Vw.: s. aneruof
anruofen, mhd., st. V.: Vw.: s. aneruofen
anruofunge, mhd., st. F.: Vw.: s. aneruofunge
ansæzic, mhd., Adj.: Vw.: s. anesæzic*
ansage, mhd., sw. M.: Vw.: s. anesage (1)
ansagen, mhd., sw. V.: Vw.: s. anesagen
ansboum, mhd., st. M.: nhd. Brückenbalken; Hw.: s. ensboum; E.: s. boum; W.: nhd. (ält.) Ansbaum, M., Ansbaum, Balken zum Brückenbau, als Balken geeigneter Baum, DW2 2, 1267; L.: Lexer 6b (ansboum)
anschaffen, mhd., sw. V.: Vw.: s. aneschaffen
anschiezen, mhd., st. V.: Vw.: s. aneschiezen
anschiffen, mhd., sw. V.: Vw.: s. aneschiffen
anschilhen, mhd., sw. V.: Vw.: s. aneschilhen
anschimpfen, mhd., sw. V.: Vw.: s. aneschimpfen
anschīn, mhd., st. M.: Vw.: s. aneschīn (2)
anschīn, mhd., Adj.: Vw.: s. aneschīn (1)
anschīnen, mhd., st. V.: Vw.: s. aneschīnen
anschouwe, mhd., st. F.: Vw.: s. aneschouwe
anschouwede, mhd., st. F.: Vw.: s. aneschouwede
anschouwelich, mhd., Adj.: Vw.: s. aneschouwelich
anschouwen, mhd., sw. V.: Vw.: s. aneschouwen (1)
anschouwen, mhd., st. N.: Vw.: s. aneschouwen (2)
anschouwer, mhd., st. M.: Vw.: s. aneschouwære
anschouwunge, mhd., st. F.: Vw.: s. aneschouwunge
anschrīben, mhd., st. V.: Vw.: s. aneschrīben
anschrīen, mhd., st. V.: Vw.: s. aneschrīen
anschrīgen, mhd., st. V.: Vw.: s. aneschrīen
anschuohen, mhd., sw. V.: Vw.: s. aneschuohen
anschüten, mhd., sw. V.: Vw.: s. aneschüten
ansedel, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. anesedel
ansehen (1), mhd., st. V.: Vw.: s. anesehen (1)
ansehen (2), mhd., st. N.: Vw.: s. anesehen (2)
ansehende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. anesehende
ansehenlicheit, mhd., st. F.: Vw.: s. anesehenlicheit
ansehunge, mhd., st. F.: Vw.: s. anesehunge
anseige, mhd., Adj.: Vw.: s. aneseige
anseigen, mhd., sw. V.: Vw.: s. aneseigen
ansenden, mhd., sw. V.: Vw.: s. anesenden
ansēnlicheit, mhd., st. F.: Vw.: s. anesehenlicheit
ansetzen, mhd., sw. V.: Vw.: s. anesetzen
ansetzerinne, mhd., st. F.: Vw.: s. anesetzærinne
ansibēn, mhd., st. F.: nhd. eine Schlangenart; Q.: BdN (1348/50); E.: ?; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 323 (ansibēn)
ansidel, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. anesidel
ansīgen, mhd., sw. V.: Vw.: s. anesīgen
ansiht, mhd., st. F.: Vw.: s. anesiht
ansihtec, mhd., Adj.: Vw.: s. anesihtic*
ansihtecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. anesihticheit*
ansihteclich, mhd., Adj.: Vw.: s. anesihticlich*
ansihteclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. anesihticlīche
ansihteclīchen, mhd., Adv.: Vw.: s. anesihticlīchen
ansihtic, mhd., Adj.: Vw.: s. anesihtic*
ansihticheit, mhd., st. F.: Vw.: s. anesihticheit*
ansingen, mhd., st. V.: Vw.: s. anesingen
ansinnen, mhd., st. V.: Vw.: s. anesinnen
ansiune, mhd., st. N.: Vw.: s. anesiune
ansiz, mhd., st. M.: Vw.: s. anesiz
anslac, mhd., st. M.: Vw.: s. aneslac
anslahen, mhd., st. V.: Vw.: s. aneslahen
anslaht, mhd., st. F.: Vw.: s. aneslaht
anslīchen, mhd., st. V.: Vw.: s. aneslīchen
ansloufen, mhd., sw. V.: Vw.: s. anesloufen
ansmæhen, mhd., sw. V.: Vw.: s. anesmæhen
ansmecken, mhd., sw. V.: Vw.: s. anesmecken
ansmieren, mhd., sw. V.: Vw.: s. anesmieren
ansnīden, mhd., sw. V.: Vw.: s. anesnīden
ansnöuwen, mhd., sw. V.: Vw.: s. anesnöuwen
ansoune, mhd., st. N.: Vw.: s. anesoune
ansoune, mhd., st. N.: Vw.: s. anesiune
anspan, mhd., st. M.: Vw.: s. ezzischban
anspannen, mhd., st. V.: Vw.: s. anespannen
anspīben, mhd., st. V.: Vw.: s. anespīben
anspīen, mhd., st. V.: Vw.: s. anespīen*
anspīgen, mhd., st. V.: Vw.: s. anespīen*
anspin, mhd., st. M.: Vw.: s. anespin
ansprāche, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. anesprāche
anspræche (1), mhd., Adj.: Vw.: s. anespræche
anspræche (2), mhd., st. F.: Vw.: s. anesprāche
anspræchic, mhd., Adj.: Vw.: s. anespræchic
ansprechen, mhd., st. V.: Vw.: s. anesprechen
ansprecher, mhd., st. M.: Vw.: s. anesprechære
anspringen, mhd., st. V.: Vw.: s. anespringen
anspruch, mhd., st. M.: Vw.: s. anespruch
ansprunc, mhd., st. M.: Vw.: s. anesprunc
anst, mhd., st. F.: nhd. Wohlwollen, Gunst, Gunsterweis; Q.: Apk (FB anst), BrHoh, Glaub, Trudp (vor 1150), Urk; E.: ahd. anst 15, st. F. (i), Dank, Gunst, Gnade, Wohlwollen; germ. *ansti-, *anstiz, st. F. (i) Gunst, Zuneigung; vgl. idg. *nā- (1), V., helfen, nützen, begünstigen, Pokorny 754, Seebold 80; idg. *ans-, V., wohlgeneigt sein (V.), günstig sein (V.), Pokorny 47; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 6b (anst), WMU (anst 76 [1263] 1 Bel.)
anstal, mhd., st. M.: Vw.: s. anestal
anstalt, mhd., st. F.: Vw.: s. anestalt
anstān, mhd., anom. V.: Vw.: s. anestān
anstant, mhd., st. M.: Vw.: s. anestant
anstare, mhd., st. F.: Vw.: s. anestare
anstaten, mhd., sw. V.: Vw.: s. anestaten
anstechen, mhd., st. V.: Vw.: s. anestechen
anstecken, mhd., st. V.: Vw.: s. anestecken
anstelle, mhd., st. F.: Vw.: s. anestelle
anstēn, mhd., anom. V.: Vw.: s. anestān
anstentikeit, mhd., st. F.: Vw.: s. anestenticheit
ansteren, mhd., sw. V.: Vw.: s. anestaren
anstinken, mhd., st. V.: Vw.: s. anestinken
anstœzer, mhd., st. M.: Vw.: s. anestœzære
anstōz, mhd., st. M.: Vw.: s. anestōz
anstrich, mhd., st. M.: Vw.: s. anestrich
anstrīchen, mhd., st. V.: Vw.: s. anestrīchen
anstrīten, mhd., st. V.: Vw.: s. anestrīten
anstürmen, mhd., sw. V.: Vw.: s. anestürmen
ansūne, mhd., st. N.: Vw.: s. anesiune
ansuochen, mhd., sw. V.: Vw.: s. anesuochen
ansuochunge, mhd., st. F.: Vw.: s. anesuochunge
answeifen, mhd., st. M., st. F., sw. M., sw. F.: Vw.: s. anesweifen
ant (1), anet*, mhd., st. M., st. F., sw. M., sw. F.: nhd. Enterich, Ente; Hw.: vgl. mnd. ānt; Q.: HTrist (FB ant), Boner, JTit (3. Viertel 13. Jh.), Renner; E.: s. ahd. aneta 10, sw. F. (n), Ente; ahd. anut 26, st. F. (i), st. M.? (i), Ente; s. germ. *anid-, *anidi-, *anidiz, *anad-, *anadi-, *anadiz, *anud-, *anudi-, *anudiz, st. F. (i), Ente; idg. *anət-, Sb., Ente Pokorny 41; W.: nhd. (dial.) Ant, F., Ente, Schweiz. Id. 1, 354, Jutz 1, 721, Schatz 26, Wossidlo/Teuchert 1, 9; vgl. (schweiz.) Anete, F., Ente, Schweiz. Id. 1, 264; L.: Lexer 6c (ant), Hennig 13b (ant), MWB 1, 323 (ant), FB 19a (ant)
ant (2), mhd., st. M., st. F.: nhd. Kränkung, schmerzliches Gefühl; Hw.: s. ande; E.: ?; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 6c (ant)
ant (3), endet*, mhd., Adj., Adv.: Vw.: s. ande
ant (4), endet*, mhd., sw. V. (Part. Prät.): Hw.: s. enden; E.: s. ende; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig 66b (enden)
ant (5), mhd., Präf.: Vw.: s. ent; Hw.: vgl. mnd. ant; E.: s. germ. *and, *anda, Adv., Präp., entgegen, gegenüber, weg; vgl. idg. *hant-, *ant-, Sb., Vorderseite, Stirn; idg. *anta, *h₂ánta, Adv., gegenüber, hin, Pokorny 49
antac, mhd., st. M.: Vw.: s. anttac
antast, mhd., st. M.: Vw.: s. anetast
antasten, mhd., sw. V.: Vw.: s. anetasten
antbære, ambære, ampære, mhd., st. F.: nhd. Gebärde, Zeichen, Aussehen, Gesichtsausdruck, Benehmen (N.); Q.: Schürebr (FB ampar), Elis, Trist (um 1210); E.: s. ahd. antbāra* 9, st. F. (ō), sw. F. (n), Gebaren, Zeichen, Geste, Gebärde; s. int, bāra; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 6c (antbære), Lexer 366a (antbære), MWB 1, 323 (antbære), FB 19a (antbære)
antbæren, anbæren, mhd., sw. V.: nhd. zeigen; Q.: RWh (1235-1240) (FB anbæren); E.: s. antbære; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 6c (antbæren)
ante, mhd., Adj., Adv.: Vw.: s. ande
anteht, mhd., st. F.: Vw.: s. aneteht
anteil, mhd., st. M.: Vw.: s. aneteil
anteilec, mhd., Adj.: Vw.: s. aneteilic
anteilic, mhd., Adj.: Vw.: s. aneteilic
antekrist, mhd., st. M.: Vw.: s. endekrist
anterære, mhd., st. M.: nhd. Nachahmer; Q.: VocOpt (1328/29); E.: s. ahd. anterāri* 1, antharāri, antrāri, st. M. (ja), Nachahmer, Schauspieler, Darsteller; W.: nhd. (ält.) Antrer, M., Nachahmer, Schmeller 1, 115, DW2-; L.: MWB 1, 323 (anterære)
anteren, antern, mhd., sw. V.: nhd. „antern“, nachahmen, nachäffen; Hw.: s. enteren; Q.: BdN, WvRh (Ende 13. Jh.); E.: ahd. anterōn (1) 10?, antharōn*, antrōn, sw. V. (2), nachahmen, darstellen, wiedergeben; W.: nhd. (schweiz.) anteren, sw. V., antern, nachahmen, Schweiz. Id. 1, 349, (bay.) äntern, sw. V., nachahmen, Schmeller 1, 11, DW2 2, 9; L.: Lexer 6c (antern), Hennig (antern), MWB 1, 323 (antern)
antern, mhd., sw. V.: Vw.: s. anteren
antfahs, mhd., Adj.: Vw.: s. antvahs
antfanc, mhd., st. M.: Vw.: s. antvanc
antfogel, mhd., st. M.: Vw.: s. antvogel
antfrist*, mhd., M.: Vw.: s. antvrist
antfristen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. antvristen
antgift, mhd., st. F.: nhd. Gegenmittel; Q.: JvIglau (3. Viertel 14. Jh.); E.: s. ant (5), gift; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 323 (antgift)
anthaft, mhd., Adj.: nhd. schlimm, wild, losgebunden; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. entheften; L.: Hennig (anthaft)
anthalp, mhd., Adv.: nhd. der Rache wegen; Hw.: s. andehalp; Q.: RAlex (1220-1250) (FB anthalp); E.: s. ant (5), halp; W.: nhd. DW2-; L.: FB 19a (*anthalp)
antheiz (1), mhd., st. M.: nhd. Gelübde, Versprechen; ÜG.: lat. votum PsM; Hw.: s. entheiz; vgl. mnd. anthēt; Q.: Kchr, PsM, Albert, LBarl, RWchr, LvReg, DvAPat, SGPr, HvBurg, Apk, EckhIII, Schachzb, WernhMl (FB antheiz), Erinn, Gen (1060-1080), Erinn, Krone, KvWTroj, MF, NvJer, Rechtss, StatDtOrd, Tund, WvRh, Urk; E.: ahd. antheiz 11, st. M. (a), Verheißung, Gelübde, Gelöbnis, Versprechen; W.: nhd. DW2-; R.: antheiz tragen: nhd. mit einem Versprechen beladen sein (V.); L.: Lexer 366a (antheiz), Lexer 366b (antheiz), Hennig (antheiz), WMU (antheiz N514 [1292] 5 Bel.), MWB 1, 323 (antheiz), FB 19b (antheiz)
antheiz* (2), antheize, mhd., Adj.: nhd. durch Versprechen verpflichtet; Hw.: s. antheizic; Q.: Urk (1347); E.: ahd. antheizi* 3, Adj., gelobt, versprochen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 6c (antheize), Lexer 366b (antheize), MWB 1, 323 (antheize)
antheize, mhd., Adj.: Vw.: s. antheiz
antheizec, mhd., Adj.: Vw.: s. antheizic
antheizic, antheizec, mhd., Adj.: nhd. verpflichtet, schuldig; Hw.: s. antheize; Q.: MinneR451, Urk (1296); E.: s. antheize; W.: nhd. DW2-; L.: WMU (antheizic 2356 [1296] 1 Bel.), MWB 1, 323 (antheizec)
antichrist, mhd., st. M.: Vw.: s. endekrist
antifene, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. antiffen
antiffen, antifene, antiphon, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Antiphon; Hw.: vgl. mnd. antifon; Q.: Lucid (1190-1195), BrE (FB antiffen), Chr, StatDtOrd, Tauler, Urk; E.: s. ahd. antiphona 6, sw. F. (n), Antiphon, Wechselgesang; s. lat.-gr. antiphona, F., Wechselgesang, EWAhd 1, 275; idg. *anti, Adv., im Angesicht, gegenüber, Pokorny 48; idg. *bʰā- (2), *bʰeh₂-, *bʰah₂-, V., sprechen, Pokorny 105; W.: s. nhd. Antiphon, F., Antiphon, Duden 1, 165, DW2 2, 22; L.: WMU (antiffen 653 [1284] 1 Bel.), MWB 1, 324 (antifene), FB 19b (antiffen)
antifnære, antifenære*, antifener, mhd., st. M.: nhd. Antiphonar; Hw.: vgl. mnd. antifenære; Q.: Renner (1290-1300); E.: ahd.? antiphonāri* 1, st. M. (ja), Antiphonar, Antiphonensammlung; s. antiphona; W.: s. nhd. Antiphonar, N., Antiphonar, Duden 1, 165, DW2 2, 22; L.: MWB 1, 324 (antifener)
antiphon, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. antiffen
Antipodes, mhd., Sb.: nhd. Antipode; Q.: Er (um 1185), Lucid; I.: Lw. lat. antipodes; E.: s. lat. antipodes, M., Gegenfüßler; gr. ἀντίποδες (antípodes), M., Gegenfüßler; vgl. gr. ἀντίπους (antípus), Adj., gegenfüßig, die Füße umgekehrt habend; gr. ἀντί (antí), Adv., Präp., angesichts, gegenüber, vor; gr. πούς (pús), M., Fuß; vgl. idg. *anti, *h₂ánti, Adv., im Angesicht, gegenüber, Pokorny 48; idg. *pō̆ts, M., Fuß, Pokorny 790; idg. *pē̆d- (2), *pō̆d-, V., M., gehen, fallen, Fuß, Fessel (F.) (2), Pokorny 790; W.: nhd. Antipode, M., Antipode, Gegenspieler, Mensch mit entgegengesetzter Eigenart, DW2 3, 22; L.: MWB 1, 324 (Antipodes)
antiste, mhd., sw. M.: nhd. Prälat; Q.: WvÖst (FB antiste), Trist (um 1210); I.: Lw. lat. antistēs; E.: s. lat. antistēs, M., Vorsteher, erster Priester, Tempelpriester; vgl. lat. antistāre, V., voranstehen, Vorzug haben, übertreffen; lat. ante, Präp., vorn, vor; lat. stāre, V., stehen, stillstehen, feststehen; vgl. idg. *anti, Adv., im Angesicht, gegenüber, Pokorny 48; idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 366b (antiste), Hennig (antiste), MWB 1, 324 (antiste), FB 19b (antiste)
antlæzec, mhd., Adj.: Vw.: s. antlæzic
antlæzic, antlæzec, mhd., Adj.: nhd. geringfügig, erfassbar, erlässlich, sühnbar, erlassen (Adj.); Hw.: s. antlāzic; Q.: StrBsp (1230-1240), EvA (FB antlæzec), Berth, Urk; E.: ahd. antlāzīg 8, Adj., „lässig“, gnädig, nachlässig, schwächlich, mild; s. int, laz; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 6c (antlæzec), Lexer 366b (antlæzec), MWB 1, 325 (antlæzec), FB 19b (antlæzec)
antlæzlich, mhd., Adj.: nhd. erlässlich, lässlich, sühnbar; Vw.: s. un-; Q.: Spec (um 1150); E.: ahd. antlāzlīh 1, Adj., nachsehbar, verzeihlich; s. int, lāz, līh; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 366b (antlæzlich), MWB 1, 325 (antlæzlich)
antlāz (1), mhd., st. M., st. N.: nhd. Ablass, Erlass, Sündenerlass, Vergebung, Absolution, Abendmahl; ÜG.: lat. indulgentia PsM, remissio PsM, venia PsM; Hw.: s. antlāztac; Q.: (st. M.) PsM, Lucid, Albert, Heimesf, Ren, StrAmis, StrBsp, ErzIII, LvReg, Secr, Apk, Ot, (st. F.) Apk (FB antlāz), Aneg, BdN, Berth, Gen (1060-1080), Litan, MarLegPass, Rol, Serv, Spec, Trudp; E.: ahd. antlāz 14, st. M. (a), Erlass, Erlaubnis, Aufschub, Vergebung; s. ant (5), lāz; W.: fnhd. Antlass, M., Ablass, DW 1, 500, DW2 2, 30; L.: Lexer 6c, Lexer 366b (antlāz), Hennig (antlāz), MWB 1, 324 (antlāz), FB 19b (antlāz)
antlāz (2), anlāz, mhd., st. M.: nhd. Anlass; Hw.: vgl. mnd. antlāt (1); E.: s. ant (5), lāz; W.: nhd. (ält.) Antlass, M., Antlass, DW2 2, 30 (Antlasz); L.: Hennig (antlāz), FB 19a (antlāz)
antlāzære, antlāzer, mhd., st. M.: nhd. Vergebender, Ablass Gewährender; ÜG.: lat. remissor PsM; Q.: PsM (vor 1190) (FB antlāzer); I.: Lüt. lat. remissor; E.: s. antlāzen; W.: nhd. DW2-; L.: FB 19b (*antlāzer), MWB 1, 325 (antlāzære)
antlāzen, mhd., sw. V.: nhd. Nachsicht üben, verzeihen, vergeben (V.), Ablass erteilen; Q.: Mar (FB antlāzen), Pilatus, Rol, Serv, Spec (um 1150), PsWindb; E.: ahd. antlāzōn* 4, sw. V. (2), verzeihen, erlassen (V.), erquicken; s. int, lāzōn; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (antlāzen), MWB 1, 325 (antlāzen), FB 19a (antlāzen)
antlāzer, mhd., st. M.: Vw.: s. antlāzære
antlāzic, mhd., Adj.: nhd. lässlich; Hw.: s. antlæzic; E.: s. antlāz (1); W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (antlāzic)
antlāznaht, mhd., st. F.: nhd. Vorabend des Gründonnerstag; Q.: AdelhLangm (Ende 14. Jh.), Chr; E.: s. antlāz (1), naht (1); W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 325 (antlāznaht)
antlāztac, mhd., st. M.: nhd. Ablasstag, Gründonnerstag; Q.: Albert, Teichn (FB antlāztac), Berth, Chr, Eckh, Helbl, Konr, SchwPr, Teichn, VMos (1130/40), Urk; E.: s. antlāz (1), tac; W.: nhd. (ält.) Antlasstag, M., Antlasstag, DW2 2, 31 (Antlasztag); L.: Lexer 6c (antlāztac), Hennig (antlāztac), WMU (antlāztac 421 [1280] 9 Bel.), MWB 1, 325 (antlāztac), FB 19b (antlāztac)
antlāzvart, antlāzfart*, mhd., st. F.: nhd. „Ablassfahrt“, Fahrt um Ablass zu gewinnen; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. antlāz, vart; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 366b (antlāzvart)
antlāzwoche, mhd., sw. F.: nhd. „Ablasswoche“, Karwoche; Q.: Teichn (1350-1365) (FB antlāzwoche); E.: s. antlāz, woche; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 366b (antlāzwoche), Berichtigungen, MWB 1, 325 (antlāzwoche), FB 19b (antlāzwoche)
antlitze, mhd., st. N.: Vw.: s. antlütte
antlütte, antlütze, antlitze, mhd., N.: nhd. Antlitz, Gesicht, Aussehen; ÜG.: lat. facies PsM, STheol, vultus PsM; Vw.: s. menschen-*; Hw.: s. antlütze; vgl. mnd. antlāt (2), antlitte; Q.: Will (1060-1065), LAlex, PsM, TrSilv, RAlex, RWh, RWchr, ErzIII, LvReg, DvAStaff, Enik, Berth, Brun, SGPr, HTrist, HBir, SHort, HvBurg, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EvPass, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, BDan, KvHelmsd, EvB, EvA, Tauler, Stagel, WernhMl (FB antlütte), Barth, BdN, Berth, Had, Herb, Iw, Konr, KvWHvK, Litan, Mechth, Rol, Spec (um 1150), STheol, WvRh, Urk; E.: s. ahd. antlizzi 1, st. N. (ja), Antlitz, Gesicht; ahd. antlutti* 11, st. N. (ja), Antlitz, Gesicht; s. germ. *wliti-, *wlitiz, st. M. (i), Ansehen, Antlitz, Gestalt; vgl. germ. *ludja-, M., F., Gestalt; idg. *leudʰ- (1), *h₁leudʰ-, V., wachsen (V.) (1), hochkommen, Pokorny 684; W.: nhd. (ält.) Antlit, N., Antlitz, DW 1, 500, (schweiz.) Antlit, N., Antlitz, Schweiz. Id. 1, 350, DW2 2, 31, s. nhd. Antlitz, N., Antlitz, DW 1, 501; L.: MWB 1, 325 (antlitze), FB 19b (antlütte), WMU (antlütze 93 [1265] 1 Bel.)
antlütze, mhd., st. N.: Vw.: s. antlütte
antlützen*, antlitzen, mhd., sw. V.: nhd. Gesicht haben; Hw.: s. antlütte; Q.: Trist (um 1210); E.: s. antlütte
antlützet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. antlütte
Antōnjer, mhd., st. M.: nhd. „Antonier“, Angehöriger des Antoniusordens; Hw.: vgl. mnd. Anonies; Q.: Renner (1290-1300), Urk; E.: vom PN Antonius, vom Familiennamen der Antonier, weitere Herkunft unklar; W.: nhd. Antonier, M., Antonier, DW2-; L.: MWB 1, 326 (Antōnjer)
antouge, andouge, mhd., st. N.: nhd. Angesicht; Q.: MarldA (4. Viertel 12. Jh.); E.: s. ant (5), ouge; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (andouge), MWB 1, 326 (antouge)
antpfanc, mhd., st. M.: Vw.: s. antvanc
antrac, mhd., st. M.: Vw.: s. anetrac
antrach, mhd., sw. M.: nhd. Enterich; Hw.: s. antreche; E.: ahd. anutrehho* 6, anutrecho*, sw. M. (n), Enterich; germ. *anuttrahho, M., Enterich; s. idg. *anət-, Sb., Ente, Pokorny 41; W.: nhd. (ält.) Antrich, M., Enterich, DW 1, 502, DW2-
antræchec, mhd., Adj.: Vw.: s. antræchic*
antræchic*, antræchec, mhd., Adj.: nhd. eifersüchtig; Q.: BrAdm (Ende 13. Jh.); E.: s. ant (5), ræchic; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 326 (antræchec)
antrager, mhd., st. M.: Vw.: s. anetragære
antragerinne, mhd., st. F.: Vw.: s. anetragærinne
antraht, mhd., st. F.: Vw.: s. anetraht
antrax, mhd., M.: nhd. Karfunkel; Q.: Suol (FB antrax), BdN, JTit, Parz (1200-1210), Wh; I.: Lw. lat. antrax?; E.: vielleicht von lat. anthrax, M., Bergzinnober, fressendes Geschwür; gr. ἄνθραξ (ánthrax), M., Kohle, Glutkohle; weitere Herkunft unklar, s. Frisk 1, 109; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 326 (antrax), FB 19b (antrax)
antrech, mhd., st. M.: Vw.: s. antreche
antreche, antreich, antrech, entrech, entreich, mhd., st. M.: nhd. Enterich; ÜG.: lat. anetus Gl; Hw.: vgl. mnd. āntdrāke; Q.: Albrecht, BdN, LuM, Renner, Gl (12. Jh.); E.: ahd. anutrehho* 6, anutrecho*, sw. M. (n), Enterich; germ. *anuttrahho, M., Enterich; s. idg. *anət-, Sb., Ente, Pokorny 41; W.: nhd. (ält.) Antrich, M., Enterich, DW 1, 502, DW2-; L.: Lexer 6c (antreche), Hennig (antreche), Glossenwörterbuch 788b (antrech), MWB 1, 326 (antreche)
antreffen, mhd., st. V.: Vw.: s. anetreffen
antreich, mhd., sw. M., st. M.: Vw.: s. antreche
antreitære, mhd., st. M.: nhd. Ordner, Lenker; Q.: Himmelr (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. antreite; L.: Lexer 366b (antreitære), Hennig (antreitære), MWB 1, 327 (antreitære)
antreite, mhd., st. F., st. N.: nhd. Reihenfolge, Ordnung, Anordnung, Reihe, Gefolge, Ablauf, Verlauf; ÜG.: lat. ordo PsM; Q.: Spec, Kchr, PsM, Lucid, TrSilv, RWchr (FB antreite), BrZw, Erinn, Georg, Himmelr, JPhys (um 1120), Wh; E.: ahd. antreita* 3, st. F. (ō), Ordnung, Reihenfolge; ahd. antreitī 16, st. F. (ī), Ordnung, Reihenfolge, Rang; s. germ. *raidjan, sw. V., bereitmachen, ordnen; s. idg. *rēidʰ-, V., zählen, ordnen, Pokorny 60?; idg. *rēi- (1), *rī-, V., fügen, passen, zählen, ordnen, Pokorny 860?; idg. *reidʰ-, V., fahren, sich bewegen, Pokorny 861?; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 6c (antreite), Hennig (antreite), MWB 1, 327 (antreite), FB 19b (antreite)
antreiten, mhd., sw. V.: nhd. ordnen, zurechtmachen, bereiten, machen, einrichten; ÜG.: lat. dispensare PsM, disponere PsM, ordinare PsM; Q.: Spec (um 1150), Kchr, PsM (FB antreiten), Himmelr, Konr, Litan, Rol; E.: ahd. antreitōn* 2, sw. V. (2), reihen, ordnen; ahd. antreiten* 2, sw. V. (1a), reihen, ordnen; s. germ. *garaidjan, sw. V., bereiten; vgl. idg. *reidʰ-, V., fahren, bewegen, sich bewegen, Pokorny 869; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 6c (antreiten), Hennig (antreiten), MWB 1, 327 (antreiten), FB 19b (antreiten)
antreitunge, mhd., st. F.: nhd. Anordnung; Q.: PrMill (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. antreite, s. antreiten; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 366b (antreitunge), MWB 1, 327 (antreitunge)
antreten, mhd., st. V.: Vw.: sw. anetreten
antrīber, mhd., st. M.: Vw.: s. anetrībære
antrip, mhd., st. M.: Vw.: s. anetrip
antrit, mhd., st. M.: Vw.: s. anetrit
antrodrāgmā, mhd., Sb.: nhd. ein silberglänzender Edelstein; Hw.: s. andromant; Q.: Suol, RqvI (FB antrodrāgmā), BdN, Parz (1200-1210); E.: unklar, ? von mlat. androdamas, andromanta, M., schwefelhaltiges Erz; vgl. gr. ἀνδροδάμας (androdámas), Adj., „menschenbezwingend“; gr. ἀνήρ (anḗr), M., Mann, Mensch; gr. δαμνειν (damnein), V., bezwingen, bändigen; idg. *ner- (1), *nert-, *aner-, Sb., Lebenskraft, Mann, Pokorny 765; idg. *demə-, *domə-, *dₒmə-, *demh₂-, V., zähmen, Pokorny 199; vgl. idg. *dem-, *demə-, *demh₂-, V., bauen, zusammenfügen, Pokorny 198; W.: nhd. DW2-; L.: FB 19b (antrodrāgmā), MWB 1, 327 (antrodrāgmā)
antrühsen, mhd., sw. V.: Vw.: s. anetrühsen
antrüllen, mhd., sw. V.: Vw.: s. anetrüllen
antsæze, mhd., Adj.: nhd. mutig, furchterregend; Q.: Hund (1430-1440); E.: s. ant (5), sæze; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 6c (ansæze), MWB 1, 327 (antsæze)
antsæzec, mhd., Adj.: Vw.: s. antsæzic
antsæzic*, antsæzec, mhd., Adj.: nhd. mutig, furchterregend; Q.: Chr, Reinfr (nach 1291); E.: s. ahd. antsāzīg 18, Adj., „entsetzend“, erschreckend, grausig; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 366b (antsæzec), MWB 1, 327 (antsæzec)
antsage, mhd., st. F.: nhd. Lossagung, abschlägige Antwort, Entschuldigung, Ausrede; ÜG.: lat. excusatio PsM; Hw.: s. antsege; Q.: Lei, PsM (FB antsage), Gen (1060-1080), PsM, SüklV; E.: ahd. antsaga* 3, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Anlass, Vorwand; s. ahd. int, saga; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 6c (antsage), Lexer 366b (antsage), Hennig (antsagede), FB 19b (antsage), MWB 1, 327 (antsage)
antsagede, mhd., st. F.: Vw.: s. antsegede
antsege, mhd., st. F.: nhd. Lossagung, abschlägige Antwort, Entschuldigung, Ausrede; Hw.: s. antsage; E.: s. antsage; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (antsagede)
antsegede, antsagede, mhd., st. F.: nhd. Lossagung, abschlägige Antwort, Entschuldigung, Ausrede; Hw.: s. antsagede, antsege; Q.: Trudp (FB antsegede), Gen (1060-1080), Konr; E.: ahd. antsegida 21, antseida, st. F. (ō), Rechtfertigung, Möglichkeit zur Rechtfertigung; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 6c (antsage), Hennig (antsagede), FB 19b (antsegede)
antsiht, mhd., st. F.: nhd. Anblick; Q.: PrWack; E.: s. ant (5), siht; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 6c (antsiht), MWB 1, 328 (antsiht)
antsmalz, mhd., st. N.: nhd. Entenschmalz; Q.: BenRez (um 1300); E.: s. ant (1), smalz; W.: s. nhd. Entenschmalz, N., Entenschmalz, DW-; L.: MWB 1, 328 (antsmalz)
antsmer, mhd., st. N., st. M.: nhd. Entenschmalz; Q.: BenRez (um 1300); E.: s. ant (1), smer; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 328 (antsmer)
anttac, antac, mhd., st. M.: nhd. achter Tag, Oktave, der achte Tag nach einem Fest; Q.: Urk (1258); E.: ahd. anttag* 1, st. M. (a), achter Tag, Oktavtag; W.: nhd. DW2-; L.: WMU (43 [1258] 6 Bel.), MWB 1, 328 (anttac)
antvahs, antfahs*, mhd., Adj.: nhd. mit langen Haaren versehen (Adj.), langhaarig; Q.: Brun (hantvas) (FB antvahs), En (1187/89); E.: ahd. antfahs* 6, Adj., haarig, langhaarig; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 6c (antvahs), MWB 1, 328 (antvahs), FB 19b (antvahs)
antvanc (1), anvanc, amvanc, ampfanc, antfanc*, anfanc*, amfanc*, mhd., st. M.: nhd. Empfang, Gruß, Begrüßung, Empfängnis; ÜG.: lat. assumptio PsM; Hw.: vgl. mnd. antfanc; Q.: Kchr, Mar, PsM, LBarl, Heimesf, Ren, RWh, RWchr, LvReg, Ot, SAlex (FB antvanc), Albrecht, Athis, AvaLJ (1. Drittel 12. Jh.), Bit, En, Helmbr, Iw, Krone, Kudr, Loheng, NibB, Trist, UvLFrd, UvZLanz, Wh; E.: ahd. antfang 6, st. M. (a?, i?), Empfang, Aufnahme, Anerkennung; s. int, fang; W.: s. nhd. Empfang, M., Empfang, DW2 7, 1254; L.: Lexer 6c (antvanc), Hennig (antvanc), MWB 1, 328 (antvanc), FB 19b (antvanc)
antvanc (2), mhd., st. M.: nhd. Gegengurt; Q.: En (1187/89); E.: s. ant, vāhen; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 330 (antvanc)
antvanclich*, anepfanclich*, anpfanclich, mhd., Adj.: nhd. annehmbar; Hw.: s. enpfenclich*; E.: s. antvangen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 366a (anpfanclich)
antvangen, antfangen*, mhd., sw. V.: nhd. empfangen, feierlichen Empfang machen; Q.: Ren (nach 1243) (FB antvangen); E.: s. antvanc; W.: s. nhd. empfangen, st. V., empfangen, DW2 7, 1255; L.: MWB 1, 329 (antvangen), FB 19b (*antvangen)
antvogel, antfogel*, mhd., st. M.: nhd. „Entenvogel“, Ente; Hw.: vgl. mnd. āntvōgel; Q.: SAlex (FB antvogel), Bussard, Er (um 1185), Erlös, Wh; E.: ahd.? anutfogal* 2, st. M. (a), „Entenvogel“, Ente; s. ahd. anut, fogal; ant, vogel; W.: nhd. (ält.) Antvogel, M., Ente, DW 1, 507, DW2 2, 55; L.: Lexer 366b (antvogel), Hennig (antvogel), MWB 1, 329 (antvogel), FB 19b (antvogel)
antvrist, antfrist*, mhd., M.: nhd. Ausdeuter, Deuter, Ausleger, Übersetzer; Q.: Serv (um 1190), SH; E.: ahd. antfrist 4, st. M. (a?, i?), Ausleger, Übersetzer, Deuter; s. ahd. int, frist (2); W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 6c (antvrist), MWB 1, 329 (antvrist)
antvristen, antfristen*, mhd., sw. V.: nhd. deuten, übersetzen (V.) (2), verstehen, erklären; Hw.: s. entvristen; Q.: Will (1060-1065), Trudp (vor 1150), Spec (FB antvristen), PrHoff, PrOberalt; E.: ahd. antfristōn* 16, sw. V. (2), auslegen, deuten, erklären, übersetzen (V.) (2); s. int, fristōn?; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 6c (antvristen), Hennig (antvristen), MWB 1, 329 (antvristen), FB 19b (antvristen)
antvristunge, mhd., st. V.: nhd. Übersetzung; Q.: SH; E.: s. antvristen; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 329 (antvristunge)
antwart (1) 1, mhd., Adj.: nhd. gegenwärtig, anwesend, zugegen seiend; Q.: Urk (1253); E.: s. antwarte; W.: nhd. DW2-; L.: WMU (antwart 29 [1253] 1 Bel.), MWB 1, 330 (antwart),
antwart (2), mhd., st. F.: Vw.: s. antwarte*
antwarte*, antwart, mhd., st. F.: nhd. Gegenwart, Anwesenheit; Hw.: s. antwurt antwurt; vgl. mnd. antwōrde (1); Q.: Will (1060-1065), Anno, Mar, Kreuzf (FB antwart), BrHoh, Dietr, Gen (1060-1080), Parz, Rol, Tund; E.: ahd. antwart* (1) 2, st. F. (i), Gegenwart; s. int, werdan; vgl. germ. *werda, *werdaz, *werþa, *werþaz, Adj., ...wärts, ...wärtig; W.: s. nhd. Antwort, F., Antwort, Gegenwart, Anwesenheit, Beisein, DW2 3, 56; L.: Lexer 6c (antwart), MWB 1, 329 (antwart), FB 19b (antwart)
antwarten, mhd., sw. V.: Vw.: s. antwürten
antweder (1), mhd., Konj.: Vw.: s. eintweder (1)
antweder (2), mhd., Pron.: Vw.: s. eintweder (2)
antwerc, mhd., st. N.: nhd. Handwerk, Handwerkerverband, Erfindung, Einrichtung, Kriegsgerät, Belagerungsmaschine, Wurfmaschine, Maschine, Hervorgebrachtes, Geschöpf; Vw.: s. liute-, man-; Hw.: s. hantwerc; Q.: Kchr (um 1150), Mar, RAlex, RWchr, ErzIII, Enik, Märt, HvNst, Ot, EckhI, MinnerII, SAlex, Schürebr (FB antwerc), Berth, BrZw, Chr, Herb, Köditz, Krone, Kudr, KvWLd, NibB, NvJer, Parz, Rol, RvEBarl, StRAugsb, StrBsp, Trist, Wh; E.: s. ant (5), werc; W.: s. nhd. Handwerk, st. N., Handwerk, DW 10, 423; L.: Lexer 6c (antwerc), Lexer 366b (antwerc), Hennig (antwerc), MWB 1, 330 (antwerc), FB 19b (antwërc)
antwercen, mhd., sw. V.: Vw.: s. antwerken
antwerckneht, mhd., st. M.: nhd. „Handwerksknecht“, Handwerksgeselle; E.: s. antwerc, kneht; W.: s. nhd. Handwerksknecht, st. M., Handwerksknecht, DW 10, 428; L.: Lexer 366b (antwerckneht)
antwercliute, mhd., st. M., Pl.: nhd. „Handwerksleute“, Handwerker (M. Pl.), Angehörige der Handwerkerzunft; Hw.: s. antwercman; Q.: SHort (FB antwercliute), Ammenh, Berth (um 1275), BrAlt, Chr, ClosChr, Urk; E.: s. antwercman; W.: s. nhd. Handwerksleute, M. Pl., Handwerksleute, DW 10, 428; L.: WMU (antwercliute 1797 [1293] 14 Bel.), MWB 1, 330 (antwercliute), FB 19b (antwërcliute)
antwercman, mhd., st. M.: nhd. Künstler, Handwerker, Handwerksmeister, Angehöriger einer Handwerkerzunft; Hw.: s. antwercliute; Q.: Ammenh, Berth (um 1275), Chr, Netz, StRAugsb, Urk; E.: s. ahd. hantwerkman* 1, hantwercman*, antwerkman*? st. M. (athem.), Handwerker; s. ahd. ant, werk, man; W.: s. nhd. Handwerksmann, M., Handwerker, Handwerksmann, DW 10, 428; R.: antwercliute (Pl.): nhd. „Handwerker (M. Pl.)“; L.: Lexer 366b (antwercman), Hennig (antwercman), MWB 1, 330 (antwercman)
antwercmeister, mhd., st. M.: nhd. Zeugmeister, Handwerkmeister; ÜG.: lat. ingeniarius; Q.: Chr, Urk (1261); E.: s. antwerc, meister; W.: s. nhd. Handwerksmeister, M., Handwerksmeister, DW 10, 429; L.: Lexer 366b (antwercmeister), MWB 1, 331 (antwercmeister)
antwercstein, mhd., st. M.: nhd. „Handwerkstein“, von einem Handwerker geworfener Stein; Q.: Ot (1301-1319) (FB antwercstein); E.: s. antwerc, stein; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 331 (antwercstein), FB 19b (*antwërcstein)
antwercwurf, mhd., st. M.: nhd. Wurf aus einer Maschine; Q.: Ot (1301-1319) (FB antwercwurf); E.: s. antwerc, wurf; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 331 (antwercwurf), FB 19b (antwërcwurf)
antwerken, antwercen, mhd., sw. V.: nhd. belagern, mit einer Belagerungsmaschine belagern, Maschine errichten; Q.: Kirchb (1378/79); E.: s. antwerc; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 6c (antwercen), Hennig (antwerken), MWB 1, 331 (antwerken)
antwerte, mhd., st. N., st. F.: nhd. Gegenwart, Antwort, Rechenschaft, Verteidigung des Beklagten, Anwesenheit, Zusage, Entgegnung, Erklärung, Auskunft, Rechtfertigung, Verteidigung; Hw.: s. antwurt; E.: ahd. antwurti* (2) 74?, st. N. (ja), Antwort, Verheißung, Orakel; ahd. antwurtī* (2) 2?, st. F. (ī), Antwort; ahd. antwurta* 2, st. F. (ō), Gegenwart; ahd. antwurt* 4, st. F. (i), Gegenwart; s. ant, wurta, wurtī; W.: s. nhd. Antwort, F., Antwort, Gegenwart, Anwesenheit, Beisein, DW 1, 506, DW2 3, 56; L.: Lexer 6c (antwürte), Lexer 366b (antwürte), Hennig (antwurt)
antwerten, mhd., sw. V.: nhd. verantwortlich sein (V.), sich verantworten, übergeben (V.), überantworten; ÜG.: lat. correspondere STheol, reddere STheol, respicere STheol, respondere STheol; Vw.: s. ge-; Hw.: s. antwürten; Q.: Kchr (um 1150), LAlex, Mar, Ren, RAlex, RWh, RWchr1, HlReg, Enik, DSp, Brun, GTroj, Gund, HvBurg, WvÖst, Parad, STheol, BDan, Hawich, EvB, MinnerII, SAlex (FB antwerten), Tuch, WvRh, Urk; E.: s. antwurt; W.: s. nhd. antworten, sw. V., antworten, übergeben (V.), ausliefern, wohin schaffen, DW2 3, 59; R.: sich antwerten: nhd. sich stellen, sich begeben (V.); L.: Hennig (antwurten), WMU (antwerten 64 [1263] 73 Bel.), MWB 1, 332 (antwerten), FB 19b (antwerten)
antwīch, mhd., st. M.: nhd. Neigung, Biegung, Bewegung; Q.: Serv (um 1190); E.: s. ant (5), wīch; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 6c (antwīch), MWB 1, 333 (antwīch)
antwirt, mhd., st. F., st. N.: Vw.: s. antwurt
antwirten (1), mhd., sw. V.: Vw.: s. antwürten
antwirten (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. antwerten
antworten, mhd., sw. V.: Vw.: s. antwürten
antwürkære*, antwürker, mhd., st. M.: nhd. Handwerksknecht; E.: s. antwerc, würkære; W.: s. nhd. Handwerker, M., Handwerker, DW 10, 426; L.: Lexer 366b (antwürker)
antwürkærekneht, mhd., st. M.: nhd. „Handwerkerknecht“, Handwerksgeselle; Q.: StRMeran (14. Jh.); E.: s. antwürkære*, kneht; W.: s. nhd. Handwerksknecht, M., Handwerksgeselle, DW 10, 428; L.: MWB 1, 333 (antwürkærekneht)
antwürke, mhd., sw. M.: nhd. Handwerker; Hw.: s. antwerc; Q.: StRMeran (14. Jh.); E.: s. ant (5), würke; W.: vgl. nhd. Handwerker, M., Handwerker, DW 10, 426; L.: Lexer 6c (antwürke), MWB 1, 333 (antwürke)
antwürker, mhd., st. M.: Vw.: s. antwürkære
antwurt (1), antwürt, antwort, antwirt, entwirt, mhd., st. N., st. F.: nhd. Gegenwart, Anwesenheit, Antwort, Rechenschaft, Verteidigung des Beklagten, Zusage, Entgegnung, Erklärung, Auskunft, Rechtfertigung, Verteidigung; Hw.: s. antwarte*, antwürte; vgl. mnd. antwōrde; Q.: (st. F., st. N.) Kreuzf, Apk, HistAE, KvHelmsd, EvA, Teichn (FB antwürte), Anno, BdN, Boner, Eckh, Er, Gen (1060-1080), Glaub, Greg, Lanc, Ren, Mühlh, RhMl, Rol, Trist, Urk; E.: ahd. antwurti* (2) 74?, st. N. (ja), Antwort, Verheißung, Orakel; ahd. antwurtī* (2) 2?, st. F. (ī), Antwort; ahd. antwurta* 2, st. F. (ō), Gegenwart; ahd. antwurt* 4, st. F. (i), Gegenwart; s. ant, wurta, wurtī; W.: s. nhd. Antwort, F., Antwort, Gegenwart, Anwesenheit, Beisein, DW 1, 506, DW2 3, 56; R.: in antwurte: nhd. anwesend; R.: ze antwurte: nhd. anwesend; L.: Lexer 6c (antwürte), Lexer 366b (antwürte), Hennig (antwurt), MWB 1, 329 (antwart, antwurt), 1, 334 (antwürte, antwurt)
antwurt (2), mhd., st. F.: nhd. Überantwortung, Übergabe eines Besitzes; Hw.: vgl. mnd. antwārde (2); Q.: Urk (1292); E.: s. antwürten; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 334 (antwurt)
antwürt, mhd., st. N., st. F.: Vw.: s. antwurt
antwürtære, antwürter, mhd., st. M.: nhd. Überbringer, Antworter, Verteidiger, Beklagter; Hw.: vgl. mnd. antwōrdære; Q.: Teichn (FB antwürter), Chr, StRBrünn, StRFreiberg, StRMünch, Urk (1286); E.: s. antwürten; W.: s. nhd. Antworter, M., Antworter, Übergebender, Überbringer, DW2 3, 62; L.: Lexer 7a (antwürter), Lexer 366b (antwürter), WMU (antwürter 847 [1286] 4 Bel.), MWB 1, 334 (antwürtære), FB 20a (antwürter)
antwurtbüezen*** (1), mhd., sw. V.: nhd. „büßen durch Antworten“; Hw.: s. antwurtbüezen (2); E.: s. antwurt (1), büezen (1)
antwurtbüezen (2), mhd., st. N.: nhd. „Antwortbüßen“, Geben einer Antwort durch die gebüßt wird; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. antwurt (1), büezen; L.: MWB 1, 334 (antwurtbüezen)
antwürte, mhd., st. N., st. F.: nhd. Gegendarstellung, Verteidigung, Rechtsentscheid, Anwesenheit, Überantwortung; ÜG.: lat. responsio BrTr, responsum BrTr; Hw.: s. antwurt; Q.: ÄJud (4. Viertel 12. Jh.), Albert, BrTr, Herb, KvWSchwanr, Macer, MerswZM, RvEBarl, RWchr, Trist, Urk; E.: s. antwürten; W.: s. nhd. Antwort, F., Antwort, Gegenwart, Anwesenheit, Beisein, DW 1, 506, DW2 3, 56; L.: WMU (antwürte 83 [1264] 15 Bel.), MWB 1, 334 (antwürte), FB 20a (antwürte)
antwurten (1), mhd., sw. V.: Vw.: s. antwürten
antwurten (2) 3, mhd., st. N.: nhd. Übergabe, Überlassung; Vw.: s. wider-; Q.: Urk (1286); E.: s. antwürten; W.: nhd. DW2-; L.: WMU (antwurten 840 [1286] 3 Bel.)
antwürten, antwurten, antworten, antwarten, antwirten, entwurten, entwürten, entworten, entwerten, entwarten, entwirten, mhd., sw. V.: nhd. übergeben (V.), überantworten, antworten, auf eine Klage antworten, Rechenschaft geben, sich rechtfertigen, verantworten, sich verantworten, sich verteidigen, entsprechen, folgen, beantworten; ÜG.: lat. consignare BrTr, respondere BrTr, PsM; Vw.: s. en-*, ge-, īn-*, ūf-*, wider-*; Hw.: s. anwurt, antwerten; vgl. mnd. antwōrden (2); Q.: Will (1060-1065), Eilh, PsM, Lucid, TrSilv, RWchr, HlReg, Enik, SGPr, HTrist, HvBurg, HvNst, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, BDan, Hiob, EvB, EvA, Tauler, KvMSph, WernhMl (FB antwürten), AvaJo, BdN, Gen (1060-1080), Herb, Konr, KvWKlage, LAlex, Lanc, Trudp, UvZLanz, Urk; E.: s. ahd. antwurten* (1) 7, sw. V. (1a), übergeben (V.), hinstellen, übertragen (V.), überantworten; ahd. antwurten* (2) 132, sw. V. (1a), antworten, antworten auf, beantworten, erklären; W.: nhd. antworten, sw. V., antworten, übergeben (V.), ausliefern, wohin schaffen, DW 1, 508, DW2 3, 59; R.: antwürten vüre: nhd. als Ersatzmann antreten; R.: antwürten in: nhd. übergeben (V.), überlassen (V.), anvertrauen, überantworten, ausliefern; R.: sich antwürten: nhd. sich begeben; L.: Lexer 6c (antwürten), Lexer 7a (antwürten), Lexer 366b (antwürten), Hennig (antwurten), WMU (antworten 51 [1261] 27 Bel.), MWB 1, 332 (antwerten, antwürten), FB 20a (antwürten)
antwürter, mhd., st. M.: Vw.: s. antwürtære
antwürtunge, mhd., st. F.: nhd. „Antwort“; ÜG.: lat. responsio STheol; Q.: STheol (nach 1323) (FB antwürtunge); I.: Lüt. lat. responsio?; E.: s. antwürten; W.: s. nhd. (ält.) Antwortung, F., Antwortung, Übergabe, Aushändigung, DW2 3, 64; L.: MWB 1, 335 (antwürtunge), FB 20a (*antwürtunge)
anvāhen, mhd., st. V.: Vw.: s. anevāhen
anvāhet, mhd., st. M.: Vw.: s. anevāhet
anval, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. aneval
anvallen, mhd., red. V.: Vw.: s. anevallen
anvaller, anfaller*, mhd., st. M.: Vw.: s. anevallære*
anvān, mhd., red. V., st. V.: Vw.: s. anevāchen
anvanc, mhd., st. M.: Vw.: s. anevanc
anvangen, mhd., sw. V.: Vw.: s. anevangen
anvanz, mhd., st. M.: Vw.: s. anevanz
anvār, mhd., Adj.: Vw.: s. anevār
anvaren, mhd., st. V.: Vw.: s. anevaren
anvarten, mhd., sw. V.: Vw.: s. anevarten
anvehtære, mhd., st. M.: Vw.: s. anevehtære
anvehten, mhd., st. V.: Vw.: s. anevehten (1)
anvehter, mhd., st. M.: Vw.: s. anevehtære
anvel, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. aneval
anvellic, mhd., Adj.: Vw.: s. anevellic
anvengen, mhd., sw. V.: Vw.: s. anevangen
anvengēre, anfengēre*, mhd., st. M.: Vw.: s. anevengære
anvengic, mhd., Adj.: Vw.: s. anevengic
anvengunge, mhd., st. F.: Vw.: s. anevengunge
anverdienen, mhd., sw. V.: Vw.: s. aneverdienen
anvergān, mhd., anom. V.: Vw.: s. anevergān
anverlān, mhd., anom. V.: Vw.: s. aneverlāzen
anverlāzen, mhd., anom. V.: Vw.: s. aneverlāzen
anversuochen, mhd., sw. V.: Vw.: s. aneversuochen
anvertigen, mhd., sw. V.: Vw.: s. anevertigen
anvertiger, anfertiger*, mhd., st. M.: Vw.: s. anevertigære
anvertunge, mhd., st. F.: Vw.: s. anevertunge
anvervallen, mhd., st. V.: Vw.: s. anevervallen*
anviuren, mhd., sw. V.: Vw.: s. aneviuren
anvorderunge, mhd., st. F.: Vw.: s. anevorderunge
anvrouwe, mhd., st. F.: Vw.: s. anevrouwe
anvüeren, anfüeren*, mhd., sw. V.: Vw.: s. anevüeren
anvüererinne, anfüererinne, mhd., st. F.: Vw.: s. anevüerærinne
anvüllen, mhd., sw. V.: Vw.: s. anevüllen*
anwæjen, mhd., sw. V.: Vw.: s. anewæjen
anwænen, mhd., sw. V.: Vw.: s. anewænen
anwāfenen, mhd., sw. V.: Vw.: s. anewāfenen
anwalte, mhd., sw. M., st. M.: Vw.: s. anewalte
anwande, mhd., st. F., sw. F., st. M., st. N.: Vw.: s. anewant
anwanden, mhd., sw. V.: Vw.: s. anewanden
anwander, mhd., st. M.: Vw.: s. anewandære
anwant (1), mhd., st. F.: Vw.: s. anewande
anwant (2), mhd., st. F.: Vw.: s. anewant
anwārdes, mhd., Adv.: Vw.: s. anewārdes
ānwārdes, mhd., Adv.: Vw.: s. anewārdes
anwāten, mhd., sw. V.: Vw.: s. anewāten
anwegunge, mhd., st. F.: Vw.: s. anewegunge
anweide, mhd., st. F.: Vw.: s. aneweide
anweigunge, mhd., st. F.: Vw.: s. aneweigunge
anweinen, mhd., sw. V.: Vw.: s. aneweinen
anwellen, mhd., st. V.: Vw.: s. anewellen
anwende, mhd., st. F.: Vw.: s. anewant
anwender, mhd., st. M.: Vw.: s. anewandære
anwerden, mhd., st. V.: Vw.: s. anewerden
anwerfen, mhd., st. V.: Vw.: s. anewerfen
anwert, mhd., st. M.: Vw.: s. anewert
anwinden, mhd., st. V.: Vw.: s. anewinden
anwirken, mhd., st. N.: Vw.: s. anewirken* (2)
anwirkunge, mhd., st. F.: Vw.: s. anewirkunge
anwīsen, mhd., sw. V.: Vw.: s. anewīsen
anwīser, mhd., st. M.: Vw.: s. anewīsære
anwīsunge, mhd., st. F.: Vw.: s. anewīsunge
anwurken, mhd., sw. V.: Vw.: s. anewirken* (1)
anzal, mhd., st. F.: Vw.: s. anezal
anzannen, mhd., sw. V.: Vw.: s. anezannen
anzeigunge, mhd., st. F.: Vw.: s. anezeigunge
anzelen, mhd., sw. V.: Vw.: s. anezelen*
anzemen, mhd., sw. V.: Vw.: s. anezemen
anzic, mhd., Adj.: Vw.: s. anezic
anziehen, mhd., st. V.: Vw.: s. aneziehen
anzoc, mhd., st. M.: Vw.: s. anezuc*
anzocken, mhd., sw. V.: Vw.: s. anezocken
anzuc, mhd., st. M.: Vw.: s. anezuc
anzucken, mhd., sw. V.: Vw.: s. anezucken
anzugic, mhd., Adj.: Vw.: s. anezügic
anzunden, mhd., sw. V.: Vw.: s. anezunden
anzünden, mhd., sw. V.: Vw.: s. anezünden
anzünder, mhd., st. M.: Vw.: s. anezündære
anzuohangen, mhd., st. N.: Vw.: s. anezuohangen (2)
ap..., mhd.: Vw.: s. abe...
ap (1), ave, mhd., ave, mmd., Präp.: Vw.: s. abe (1)
ap (2), ave, mhd., ave, mmd., Adv.: Vw.: s. abe (2)
apentēk, mhd., sw. F., st. F.: Vw.: s. apotēke
apfalter, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. apfelter
apfalterīn, mhd., Adj.: Vw.: s. apfelterīn
apfel, aphel, epfel, öpfel, mhd., st. M.: nhd. Apfel, Augapfel; ÜG.: lat. pomum BrTr; Vw.: s. eich-, ert-, grānāt-, holz-, kien-, korn-, loup-, oug-, paradīs-, paris-, pfedem-*, tin-, zipressen-; Hw.: s. epfel, öpfel; vgl. mnl. appel, mnd. appel; Q.: Will (1060-1065), Enik, SGPr, GTroj, SHort, HvNst, Ot, EckhII, EckhIII, Parad, BDan, KvHelmsd, MinnerII, Tauler, KvMSph, WernhMl, Pilgerf (FB apfel), BdN, BrTr, BvgSp, Chr, En, JTit, KvWLd, KvWTroj, MarLegPass, Meissner, Mechth, Netz, Parz, Pelzb, Rol (um 1170), SalArz, StRAugsb, Teichn; E.: ahd. apful* 40, aphul*, st. M. (i), Apfel, Augapfel; s. germ. *apala-, *apalaz, st. M. (a), Apfel; s. idg. *ablu-, Sb., Apfel, EWAhd 1, 298; W.: nhd. Apfel, M., Apfel, DW 1, 532, DW2 3, 127; L.: Lexer 7b (apfel), Hennig (apfel), MWB 1, 335 (aphel), FB 20a (apfel)
apfelbīz, aphelbīz, aphelbiz, mhd., st. M.: nhd. „Apfelbeiß“, Apfelbiss, Biss in den Apfel; Q.: Berth, Hans, Kolm, Marner (13. Jh.), Renner; E.: s. apfel, bīz; W.: s. nhd. Apfelbiss, M., Apfelbiss, DW2 3, 131; R.: frouwen Even apfelbīz: nhd. Frau Evas Apfelbiss; L.: Lexer 366c (apfelbīz), Hennig (apfelbiz), MWB 1, 336 (aphelbiz)
apfelbluot, aphelbluot*, mhd., st. M., st. F.: nhd. Apfelblüte; E.: s. apfel, bluot; W.: s. nhd. Apfelblüte, F., Apfelblüte, DW2 3, 132; L.: Lexer 366c (apfelbluot)
apfelboum, aphelboum, mhd., st. M.: nhd. Apfelbaum; ÜG.: lat. malus (F.) Gl; Hw.: s. öpfelboum; vgl. mnd. appelbōm; Q.: Brun (1275-1276), EckhIII, Parad, Cranc, Pilgerf (FB apfelboum), BdN, KvWPart, Pelzb, WvRh, Gl; E.: s. apfel, boum; W.: nhd. Apfelbaum, M., Apfelbaum, DW2 3, 131; L.: Hennig (apfelboum), Glossenwörterbuch 32b (apfelboum), MWB 1, 336 (aphelboum), FB 20a (apfelboum)
apfelgart, mhd., sw. M.: Vw.: s. apfelgarte*
apfelgarte*, apfelgart, aphelgarte, mhd., sw. M.: nhd. „Apfelgarten“, Garten mit Apfelbäumen; Hw.: vgl. mnd. appelgārde; Q.: Brun (1275-1276) (FB apfelgart); E.: s. apfel, gart; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 336 (aphelgarte), FB 20a (apfelgart)
apfelgrā, aphelgrā, mhd., Adj.: nhd. apfelgrau, apfelschimmelfarben, weißgrau mit dunkleren apfelförmigen Flecken; Hw.: vgl. mnd. appelgrā, appelgrāwe; Q.: Ren, HvNst (FB apfelgrā), En, Krone, KvWPart, KvWSchwanr, Orend, Reinfr, Roth (3. Viertel 12. Jh.); E.: ahd. apfulgrao* 2, aphulgrao*, Adj., „apfelgrau“, scheckig; germ. *apalagrēwa-, *apalagrēwaz, *apalagrǣwa-, *apalagrǣwaz, Adj., apfelgrau; vgl. idg. *ā̆bel-, *ā̆bō̆l-, *abₑl-, Sb., Apfel, Pokorny 1; idg. *g̑ʰrēi-?, V., Adj., strahlen, glänzen, grau, Pokorny 442; vgl. idg. *g̑ʰer- (3), *g̑ʰrē-, V., strahlen, glänzen, schimmern, Pokorny 441; W.: nhd. apfelgrau, Adj., apfelgrau, DW 1, 535, DW2 3, 132; R.: apfelgrā marc: nhd. „apfelgraues Pferd“, Apfelschimmel; L.: Lexer 7b (apfelgrā), Hennig (apfelgrā), MWB 1, 336 (aphelgrā), FB 20a (apfelgrā)
apfelgrīs, aphelgrīs, mhd., Adj.: nhd. apfelgrau, apfelschimmelfarben, weißgrau mit dunkleren apfelförmigen Flecken; Hw.: s. apfelgrā; Q.: KvWTroj, Virg (2. Hälfte 13. Jh.); E.: s. apfel, grīs; W.: vgl. nhd. apfelgrau, Adj., apfelgrau, DW 1, 535, DW2 3, 132; L.: Hennig (apfelgrīs), MWB 1, 336 (aphelgrīs)
apfelhāke, aphelhāke, mhd., sw. M.: nhd. „Apfelhaken“, Haken (M.) zum Herausziehen der Äste, Haken (M.) zum Ernten von Äpfeln; Q.: Cranc (1347-1359) (FB apfelhāke); E.: s. apfel, hāke; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 336 (aphelhāke), FB 20a (*apfelhāke)
apfelkerne*, aphelkerne, mhd., sw. M., st. M.: nhd. Apfelkern; Q.: SalArz (Anfang 13. Jh.); E.: s. apfel, kerne (1); W.: nhd. Apfelkern, M., Apfelkern, DW 1, 535, DW2-; L.: MWB 1, 336 (aphelkerne)
äpfellīn*, äphellīn, epfellīn, ephellīn, mhd., st. N.: nhd. „Äpfellein“, Äpflein, kleiner Apfel; Q.: Seuse (FB epfellīn), PassSpW (Anfang 14. Jh.); E.: s. ahd. epfilīn* 1, ephilīn*, epfilī*, st. N. (a), Äpfellein, Äpfelchen; s. apful; s. mhd. apfel; W.: s. nhd. Äpfellein, N., Äpfellein, DW2-; W.: nhd. (ält.) Äpflein, N., kleiner Apfel, DW 1, 536, DW2-; L.: Lexer 43a (epfellīn), MWB 1, 336 (äphellīn)
apfelmuos, aphelmuos, mhd., st. N.: nhd. Apfelmus; Hw.: vgl. mnd. appelmōs; Q.: BvgSp, Frl (1276-1318); E.: s. apfel, muos; W.: nhd. Apfelmus, N., Apfelmus, DW2 3, 133; L.: Lexer 366c (apfelmuos), Hennig (apfelmuos), MWB 1, 337 (aphelmuos)
apfelrīs, aphelrīs, mhd., st. N.: nhd. „Apfelreis“ (N.), Apfelzweig; Hw.: vgl. mnd. appelris; Q.: Brun (1275-1276) (FB apfelrīs); E.: s. apfel, rīs (1); W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 337 (aphelrīs), FB 20a (*apfelrīs)
apfelrōt, aphelrōt, mhd., Adj.: nhd. apfelrot; Q.: BdN (1348/50); E.: s. apfel, rōt; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 7b (apfelrōt), MWB 1, 337 (aphelrōt)
apfelsaf*, aphelsaf, mhd., st. N.: nhd. Apfelsaft; Hw.: vgl. mnd. appelsap; Q.: BdN (1348/50); E.: s. apfel, saf; W.: s. nhd. Apfelsaft, M., Apfelsaft, DW2 3, 133; L.: MWB 1, 337 (aphelsaf)
apfelschale*, aphelschale, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Apfelschale; Hw.: vgl. mnd. appelschelle; Q.: OvBairl (1477); E.: s. apfel, schale; W.: nhd. Apfelschale, F., Apfelschale, DW2 3, 133; L.: MWB 1, 337 (aphelschale)
apfelstoc, aphelstoc, mhd., st. M.: nhd. „Apfelstock“, Apfelbaum; Q.: Brun (1275-1276) (FB apfelstoc); E.: s. apfel, stoc; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 7b (apfelstoc), MWB 1, 337 (aphelstoc), FB 20a (apfelstoc)
apfelter*, apfalter, affalter, affolter, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Apfelbaum; Q.: Will (1060-1065) (sw. F.) (FB apfalter), EbnerChrist, KvW (2. Hälfte 13. Jh.), PrEls; E.: s. ahd. affoltra 30, st. F. (ō), sw. F. (n), Apfelbaum; germ. *apaldra-, *apaldraz, st. M. (a), Apfelbaum; vgl. idg. *ā̆bel-, Sb., Apfel, Pokorny 1; W.: s. nhd. (ält.) Affolter, F., Apfelbaum, DW 1, 185, DW2 1, 1600; s. (bay.) Affalter, M., F., Apfelbaum, Schmeller 1, 41; L.: Lexer 7a (apfalter), Hennig (apfalter), MWB 1, 106 (affalter), FB 20a (apfalter)
apfelterboum*, apfalterboum*, affalterboum, affalderboum, mhd., st. M.: nhd. Apfelbaum; Q.: Will (1060-1065) (FB affalterboum); E.: s. apfelter, boum, apfel; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 361c (affalterboum), Hennig (affalderboum), MWB 1, 107 (affalterboum)
apfelterīn*, apfalterīn, affalterīn, mhd., Adj.: nhd. Apfelbaum..., vom Apfelbaum herrührend, aus Apfelbaumholz bestehend; Q.: KvWPart, Urk (1275); E.: s. apfelter; W.: nhd. DW2-; L.: WMU (apfalterīn 244 [1275] 3 Bel.), WMU (affolterīn), MWB 1, 107 (affalterīn)
apfeltranc, apheltranc, epfeltranc, mhd., st. M., st. N.: nhd. Apfeltrank, Apfelwein, Apfelmost, Most; Hw.: vgl. mnd. appeldrank; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.), KvWEngelh, Ring, SH; E.: ahd. apfultrank* 2, aphultranc*, st. M. (a?), Apfelwein; s. apful, trank; s. mhd. apfel, tranc; W.: nhd. Apfeltrank, M., Apfeltrank, DW 1, 536, DW2 3, 134; L.: Lexer 7b (apfeltranc), Hennig (apfeltranc), MWB 1, 337 (apheltranc)
apfelvruht, apfelfruht*, aphelvruht, aphelfruht*, mhd., st. F.: nhd. „Apfelfrucht“, Apfel; Q.: Brun (1275-1276), Vät (FB apfelvruht); E.: s. apfel, vruht; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 337 (aphelvruht), FB 20a (*apfelvruht)
apfelwīn*, aphelwīn, mhd., st. M.: nhd. Apfelwein; Hw.: vgl. mnd. appelwīn; Q.: Pelzb (14. Jh.); E.: s. apfel, wīn; W.: nhd. Apfelwein, M., Apfelwein, DW2 3, 135; L.: MWB 1, 337 (aphelwīn)
apgot, mhd., st. N.: Vw.: s. abgot
aphel, mhd., st. M.: Vw.: s. apfel
aphelbiz, mhd., st. M.: Vw.: s. apfelbīz
aphelbīz, mhd., st. M.: Vw.: s. apfelbīz
aphelboum, mhd., st. M.: Vw.: s. apfelboum
aphelgarte, mhd., sw. M.: Vw.: s. apfelgarte*
aphelgrā, mhd., Adj.: Vw.: s. apfelgrā
aphelgrīs, mhd., Adj.: Vw.: s. apfelgrīs
aphelhāke, mhd., sw. M.: Vw.: s. apfelhāke
aphelkerne, mhd., sw. M., st. M.: Vw.: s. apfelkerne*
äphellīn, mhd., st. N.: Vw.: s. äphellīn*
aphelmuos, mhd., st. N.: Vw.: s. apfelmuos
aphelrīs, mhd., st. N.: Vw.: s. apfelrīs
aphelrōt, mhd., Adj.: Vw.: s. apfelrōt
aphelsaf, mhd., st. N.: Vw.: s. apfelsaf*
aphelschale, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. apfelschale*
aphelstoc, mhd., st. M.: Vw.: s. apfelstoc
apheltranc, mhd., st. M.: Vw.: s. apfeltranc
aphelvruht, aphelfruht*, mhd., st. F.: Vw.: s. apfelvruht
aphelwīn, mhd., st. M.: Vw.: s. apfelwīn*
aplātīsen, mhd., st. N.: Vw.: s. oblātīsen
aplāz, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. abelāz
apoplesīa, apoplexīe, mhd., F.: nhd. „Apoplexie“, Schlagfluss, Schlaganfall; Q.: Ot (FB apoplesīa), BdN, SalArz (Anfang 13. Jh.); I.: Lw. lat. apoplēxia; E.: s. lat. apoplēxia, F., Schlag, Schlagfluss; s. gr. ἀποπληξία (apoplēxía), F., Schlag; vgl. gr. ἀπό (apó), Adv., ab, weg; gr. πλήσσειν (plḗssein), V., schlagen, treffen, verwunden; vgl. idg. *apo-, *pō̆, *apu, *pu, *h₂epo, *h₂epu, Präp., Adv., ab, weg, Pokorny 53; idg. *plāk- (2), *plāg-, V., schlagen, Pokorny 832; idg. *pelə-, *plā-, Adj., V., breit, flach, schlagen, klatschen, Pokorny 805; W.: s. nhd. Apoplexie, F., Apoplexie, Schlaganfall, Hirninfarkt, Betäubung, Lähmung durch Schlagfluss, DW2 3, 142; L.: MWB 1, 337 (apoplexīe), FB 20b (*apoplesīa)
apoplexīe, mhd., F.: Vw.: s. apoplexīa
apostate, mhd., sw. M.: nhd. Abtrünniger; I.: Lw. lat. apostata; E.: s. lat. apostata, M., Abtrünniger; gr. ἀποστάτης (apostatḗs), M., Abtrünniger, entlaufener Sklave; vgl. gr. ἀπό (apó), Adv., ab, weg; gr. ἱστάναι (histánai), V., stellen, hinstellen, aufstellen; vgl. idg. *apo-, *pō̆, *apu, *pu, *h₂epo, *h₂epu, Präp., Adv., ab, weg, Pokorny 53; idg. *stā-, *stə-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; W.: nhd. (ält.) Apostat, M., Apostat, Abtrünniger, DW2 3, 143; L.: Lexer 366c (apostate)
apostel, mhd., st. F.: nhd. Apostelschrift; Vw.: s. gotes-; Hw.: s. apostole, zwelfbote; Q.: Urk (1258); E.: s. mlat. apostella, F., Apostelschrift?; s. lat. apostolus, M., Bote; s. gr. ἀπόστολος (apóstolos), M., Abgesandter, Bote; s. gr. ἀπόστελλειν (apóstellein), V., abschicken, ausschicken, entsenden; gr. ἀπό (apó), Adv., ab, weg; gr. στέλλειν (stéllein), V., bestellen, kommen lassen, schicken, senden; vgl. idg. *apo-, *pō̆, *apu, *pu, *h₂epo, *h₂epu, Präp., Adv., ab, weg, Pokorny 53; vgl. idg. *stel- (3), V., Adj., Sb., stellen, stehend, unbeweglich, steif, Ständer, Pfosten, Stamm, Stiel, Stängel, Pokorny 1019; W.: nhd. (ält.) Apostel, F., Apostel, DW2 3, 145; L.: Lexer 7b (apostel), WMU (apostel 43 [1258] 32 Bel.)
apostelntuom, mhd., st. N.: nhd. Apostelamt; Q.: HvNst (um 1300) (FB apostelntuom); E.: s. apostel, tuom; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 337 (apostelntuom), FB 20b (*apostelntuom)
apostem, mhd., st. N.: nhd. eitriges Geschwür, Abszess; Hw.: vgl. mnd. apostēm; Q.: BdN (1348/50); I.: Lw. lat. apostēma; E.: s. lat. apostāma, N., Abszess; s. gr. ἀπόστημα (apóstēma), N., Abszess, Abstand; vgl. gr. ἀποστῆναι (apostēnai), V., abstehen, entfernt sein (V.); gr. ἀπό (apó), Adv., ab, weg; gr. ἱστάναι (histánai), V., stellen, hinstellen, aufstellen; vgl. idg. *apo-, *pō̆, *apu, *pu, *h₂epo, *h₂epu, Präp., Adv., ab, weg, Pokorny 53; idg. *stā-, *stə-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; W.: nhd. Apostem, N., Abszess; L.: MWB 1, 338 (apostem)
apostole, mhd., sw. M., st. M.: nhd. Apostel; ÜG.: lat. apostolus BrTr, discipulus STheol; Hw.: s. apostel; vgl. mnd. apostel; Q.: LBarl, SGPr, Apk, STheol, EvA, KvMSph (st. M.), HlReg, Brun, Apk, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Tauler, Seuse (sw. M.) (FB apostel), BrTr, EvBeh, KvWSilv, MarldA (4. Viertel 12. Jh.), PassI/II, PrMd, PrOberalt, StatDtOrd, STheol, Urk; E.: s. apostel; W.: nhd. Apostel, M., Apostel, Gesandter, Verkünder, DW2 3, 144; L.: Hennig (apostel); MWB 1, 337 (apostel)
apostolisch, mhd., Adj.: nhd. apostolisch; Hw.: vgl. mnd. apostelīk; Q.: Tauler (FB apostolisch), HvFritzlHl, PassI/II (Ende 13. Jh.), LuM; I.: Lw. lat. apostolicus; E.: s. lat. apostolicus, Adj., apostolisch; s. lat. apostolus, M., Bote; s. gr. ἀπόστολος (apóstolos), M., Abgesandter, Bote; s. gr. ἀπόστελλειν (apóstellein), V., abschicken, ausschicken, entsenden; gr. ἀπό (apó), Adv., ab, weg; gr. στέλλειν (stéllein), V., bestellen, kommen lassen, schicken, senden; vgl. idg. *apo-, *pō̆, *apu, *pu, *h₂epo, *h₂epu, Präp., Adv., ab, weg, Pokorny 53; vgl. idg. *stel- (3), V., Adj., Sb., stellen, stehend, unbeweglich, steif, Ständer, Pfosten, Stamm, Stiel, Stängel, Pokorny 1019; W.: nhd. apostolisch, Adj., apostolisch, DW2 3, 147; R.: apostolischer stuol: nhd. heiliger Stuhl; R.: apostolischer Vater: nhd. heiliger VaterL.: Lexer 366c (apostolisch), Hennig (apostolisch), MWB 1, 338 (apostolisch), FB 20b (apostolisch)
apotēkære, apotēker, mhd., st. M.: nhd. Apotheker, Spezereihändler; Hw.: vgl. mnd. abbetēkære, abbetēker, abtēker; Q.: SHort, HvBer (FB apotēker), BdN, Chr, HvBer, PfzdHech, Urk (1275); I.: Lw. lat. apothēcārius; E.: s. lat. apothēcārius, M., Lagerdiener; vgl. lat. apothēca, F., Speicher, Vorratskammer; gr. ἀποθήκη (apothḗkē), F., Aufbewahrungsort, Speicher; vgl. gr. ἀπό (apó), Adv., ab, weg; gr. θήκη (thḗkē), F., Kasten, Behältnis, Gestell, Abstellplatz; vgl. idg. *apo-, *pō̆, *apu, *pu, *h₂epo, *h₂epu, Präp., Adv., ab, weg, Pokorny 53; idg. *dʰē- (2), *dʰeh₁-, V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235; W.: nhd. Apotheker, M., Apotheker, DW2 3, 151; L.: Lexer 366c (apotēker), Hennig (apotēker), WMU (apotēker 241 [1275] 12 Bel.), MWB 1, 338 (apotēkære), FB 20b (apotēker)
apotēke, apentēk, mhd., sw. F.: nhd. Lager, Laden (M.), Apotheke, Spezereiladen, Gewürzladen, Gefäß, Spezerei, Arznei; Hw.: vgl. mnd. abbetēke, abtēke; Q.: Brun (apoteka) (FB apotēke), BdN, Chr, Frl, HvFritzlHl, KvW, St (13. Jh.), Seuse, Vintl, Urk; I.: Lw. lat. apothēca; E.: lat. apothēca, F., Speicher, Vorratskammer; gr. ἀποθήκη (apothḗkē), F., Aufbewahrungsort, Speicher; vgl. gr. ἀπό (apó), Adv., ab, weg; gr. θήκη (thḗkē), F., Kasten, Behältnis, Gestell, Abstellplatz; vgl. idg. *apo-, *pō̆, *apu, *pu, *h₂epo, *h₂epu, Präp., Adv., ab, weg, Pokorny 53; idg. *dʰē- (2), *dʰeh₁-, V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235; W.: nhd. Apotheke, F., Apotheke, DW2 3, 150; L.: Lexer 7b (apotēke), Hennig (apotēke), WMU (apotēke 1965 [1294] 2 Bel.), MWB 1, 338 (apotēke), FB 20b (apotēke)
apotēkenpulver, mhd., st. N.: nhd. Heilpulver; E.: s. apotēke, pulver; W.: nhd. Apothekenpulver, N., Apothekenpulver, DW2-; L.: Hennig (apotēkenpulver)
apotēker, mhd., st. M.: Vw.: s. apotēkære
appelāz, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. abelāz
appelieren, appellieren, mhd., sw. V.: nhd. aufrufen, anrufen, appellieren, Berufung einlegen; Hw.: vgl. mnd. appelēren; Q.: Suol, RqvI, RqvII (FB appellieren), Chr, ClosChr, HeinzelRitt, PassI/II (Ende 13. Jh.), StatDtOrd; I.: Lw. afrz. appeller; E.: s. afrz. appeller, V., rufen, anrufen; lat. appellāre, ansprechen, anreden, aufrufen, anflehen; vgl. lat. ad, Präp., zu, bei, an; lat. pellere, V., stoßen, schlagen, treiben; vgl. idg. *ad- (1), Präp., zu, bei, an, Pokorny 3; idg. *pel- (2a), *pelə-, *plā-, V., stoßen, bewegen, treiben, Pokorny 801; W.: nhd. appellieren, sw. V., appellieren, DW2 3, 160; L.: Lexer 366c (appelieren), Hennig (appelieren), MWB 1, 338 (apellieren), FB 20b (appellieren)
appellacion, mhd., st. F.: nhd. Appellation, Berufung; Hw.: s. appelieren; vgl. mnd. appellācie; Q.: Ot (FB appellaz), Urk (1284); I.: Lw. lat. appellātio; E.: lat. appellātio, F., Antönen, Ansprechen, Ansprache, Appellation; vgl. lat. appellāre, ansprechen, anreden, aufrufen, anflehen; vgl. lat. ad, Präp., zu, bei, an; lat. pellere, V., stoßen, schlagen, treiben; vgl. idg. *ad- (1), Präp., zu, bei, an, Pokorny 3; idg. *pel- (2a), *pelə-, *plā-, V., stoßen, bewegen, treiben, Pokorny 801; W.: nhd. Appellation, F., Appellation, DW2 3, 159; L.: WMU (appellacion 680 [1284] 1 Bel.), MWB 1, 338 (appelacion)
appellieren, mhd., sw. V.: Vw.: s. appelieren
appelōz, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. abelāz
Appenzellære*, Appenzeller, mhd., st. M.: nhd. „Appenzeller“ (Name eines Tanzes); Q.: MinneR11 (1430-1440); E.: vom ON Appenzell, von abbatis cella; s. lat. abbās, M., Vater; aram. abbā, M., Vater; lat. cella, F., Kammer; vgl. idg. *k̑el- (4), V., bergen, verhüllen, Pokorny 553; W.: s. nhd. Appenzeller, M., Appenzeller, DW2-; L.: MWB 1, 339 (Appenzeller)
Appenzeller, mhd., st. M.: Vw.: s. Appenzellære*
appet, mhd., st. M.: Vw.: s. abbet
appetgrunde, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. abegründe
appetgründe, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. abegründe
appetgrunt, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. abegründe
aprille, mhd., sw. M.: Vw.: s. aberelle
apsīte, mhd., sw. F., st. F.: Vw.: s. abesīte
apt, mhd., st. M.: Vw.: s. abbet
aquilo, mhd., st. M.: nhd. Nordwind; Hw.: s. aquilōn; Q.: Seuse (1330-1360) (FB aquilo); I.: Lw. lat. aquilo; E.: s. lat. aquilo, M., schwarzer Stürmer, Nordwind; vgl. idg. *akᵘ̯ā, *əkᵘ̯ā, *ēkᵘ̯-, *h₂ekᵘ̯-, *h₂akᵘ̯-, *h₂ēkᵘ̯-, *h₂ekᵘ̯eh₂-, Sb., Wasser, Fluss, Pokorny 23; W.: nhd. DW2-; L.: FB 20b (aquilo)
aquilōn, mhd., M.: nhd. Nordwind, Nebenwind des Nordwindes; Q.: Seuse, BdN, JTit, KvMSph, Wartb (13. Jh.); I.: Lw. lat. aquilo; E.: s. lat. aquilo, M., schwarzer Stürmer, Nordwind; vgl. idg. *akᵘ̯ā, *əkᵘ̯ā, *ēkᵘ̯-, *h₂ekᵘ̯-, *h₂akᵘ̯-, *h₂ēkᵘ̯-, *h₂ekᵘ̯eh₂-, Sb., Wasser, Fluss, Pokorny 23; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 366c (aquilōn), MWB 1, 339 (aquilōn)
ar (1), mhd., sw. M.: Vw.: s. are
ar (2), mhd., st. M.: nhd. Adler, Aar; Vw.: s. adel-; Hw.: s. are, arn (2); Q.: LAlex, PsM, Lucid, RvZm, Enik, DSp, Brun, GTroj, HvBurg, Apk, WvÖst, Ot, BDan, Minneb, Tauler, Teichn (FB ar), Anno (1077-1081) (ari), Helmbr, JTit, Jüngl, Mai, Nib, PassI/II, Renner, WälGa, Walth, Wig; E.: s. ahd. aro (1) 29, sw. M. (n), Aar, Adler; s. arn; W.: nhd. (ält.) Aar, M., Adler, DW 1, 5, DW2 1, 9
ār 2, mhd., Konj.: nhd. oder; Q.: Urk (1286); E.: s. oder?; W.: nhd. DW2-; L.: WMU (ār 776 [1286] 2 Bel.)
arabesch, mhd., Adj.: Vw.: s. arābisch
arabēsch, mhd., Adj.: Vw.: s. arābisch
Arābīe, mhd., F.=ON: nhd. Arabien, gesamtes Heidenland; Hw.: vgl. mnd. Arābi; Q.: AvaLJ (1. Drittel 12. Jh.), BdN, LAlex, Lanc, Parz, RvEBarl, SalArz, Trist, Wh, Wig; I.: Lw. lat. Arabia; E.: s. lat. Arabia, F.=ON, Arabien; gr. Ἀραβία (Arabía), F.=ON, Arabien; aus dem Semit., Dunkelland?; W.: nhd. Arabien, ON, Arabien, DW2-; L.: MWB 1, 340 (Arābīe)
arābīn, mhd., Adj.: nhd. „arabisch“; Q.: Suol (FB arābīn), Virg (2. Hälfte 13. Jh.); E.: s. arābisch; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 341 (arābīn), FB 20b (arābin)
arābisch, arabesch, arābesch, aræbesch, mhd., Adj.: nhd. arabisch, aus Arabien stammend; Hw.: vgl. mnd. arābisch; Q.: Ot (FB arabesch), BdN, NibB, Parz, Rol (um 1170), Tit, Trist; E.: ahd. arabisk* 1, arabisc*, Adj., arabisch; s. lat. Arabia, F.=ON, Arabien; gr. Ἀραβία (Arabía), F.=ON, Arabien; W.: nhd. arabisch, Adj., arabisch, DW2 3, 179; L.: Lexer 366c (arābisch), Hennig (arābisch), MWB 1, 340 (arābesch), FB 20b (arabesch)
Arābois, mhd., st. M.: nhd. Araber, Bewohner Arabiens; Q.: Herb (1190-1200), Wh; E.: s. lat. Arabes, M. Pl., Araber; gr. Ἄραβες (Arabes), M. Pl., Araber; s. mhd. Arābīe; W.: s. nhd. Araber, M., Araber, DW2 3, 179; L.: MWB 1, 341 (Arābois)
Arāboisinne, mhd., st. M.: nhd. Araberin; Q.: TürlWh (nach 1270); E.: s. Arābois; W.: s. nhd. Araberin, F., Araberin, DW2-; L.: MWB 1, 341 (Arābois)
aræbesch, mhd., Adj.: Vw.: s. arābisch
arans, mhd., Sb.: nhd. „Orange“, Orangenbaum; Q.: RqvII (FB arans), BdN (1348/50); E.: s. span. naranja, F., Orange; ar. nāranğ, Sb., Orange; pers. nāranğ, Sb., Orange, Kluge s. u. Orange; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 341 (arans), FB 20b (arans)
aranser, mhd., Sb. Pl.: nhd. Orangen; Q.: RqvII (FB aranser), BdN (1348/50); E.: s. arans; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 341 (aranser), FB 20b (aranser)
arant, ārant, erende, mhd., st. M., st. F., st. N.: nhd. Auftrag, Botschaft, Geschäft, Anliegen, Angelegenheit; Hw.: s. erande; Q.: Vät (FB arant), Gen (1060-1080), Glaub, Herb, PfzdHech, Roth, UvZLanz, WvRh; E.: s. ahd. ārunti 34, st. N. (ja), Botschaft, Auftrag, Angelegenheit, Sendung; germ. *airundija-, *airundjam, st. N. (a), Botschaft, EWAhd 1, 351; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 7b (arant), Hennig (arant), MWB 1, 341 (ārant), FB 20b (ārant)
ārant, mhd., st. M., st. F., st. N.: Vw.: s. arant
aravis, mhd., st. M.: nhd. Adlervogel; Q.: WvÖst (1314) (FB aravis); E.: s. are; Hinterglied vielleicht von lat. avis, F., Vogel, Geflügel, Weissagevogel; idg. *au̯ei-, *əu̯ei-?, Sb., Vogel, Pokorny 86; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 341 (aravis), FB 20b (*aravis)
arbeit, arebeit, mhd., st. F., st. N., st. M.: nhd. Arbeit, Arbeitsleistung, Mühe, Bemühung, Einsatz, Bedrängnis, Mühsal, Not, rechtliche Schwierigkeit, Kampfesnot, Strafe, Kindesnöte, Ertrag, Aufgabe, Dienst, Pflicht (F.) (1), Werk, Beschwernis, Anstrengung, Last, Prüfung, Gefahr, Leid, Kummer, Sorge, Schmerz, Qual, körperliche Bewegung; ÜG.: lat. difficultas STheol, labor BrTr, PsM, STheol, opus BrTr; Vw.: s. hant-, über-, werlt-; Hw.: s. erbeit; vgl. mnd. arbēt; Q.: LAlex, Eilh, LBarl, ErzIII, SGPr, EvA, KvMSph (st. F. st. N.), Will (1060-1065), Anno, Kchr, PsM, Lucid, TrSilv, RAlex, RWchr, StrAmis, LvReg, DvAPat, Enik, Berth, DSp, Secr, HTrist, GTroj, Vät, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, BibVor, Tauler, Seuse, WernhMl, Gnadenl (st. F.) (FB arbeit), Adelnb, Elis, Gen (1060-1080), GrRud, Had, Hadam, Hausen, Helmbr, HimmlJer, Hochz, HvFritzlHl, Iw, Kudr, KvWEngelh, Lanc, Macer, Marner, Mechth, MerswNF, Neidh, NibC, ReinFu, Reinm, RhMl, Roth, RvEBarl, RWh, SpitEich, StatDtOrd, Trist, UvL, Volmar, Wahrh, Walth, Warnung, Wh, Wig, WvRh, Urk; E.: s. ahd. arbeiti 5, st. N. (ja), Mühsal, Mühe, Last, Not, Arbeit; germ. *arbaiti-, *arbaitiz, *arbaidi-, *arbaidiz, st. F. (i), Mühe Beschwernis, Arbeit; ahd. arbeita* 3, st. F. (ō), Mühsal, Tun; ahd. arbeit 162, st. F. (i), Mühsal, Mühe, Last, Anstrengung; germ. *arbaitja-, *arbaitjam, *arbaidja-, *arbaidjam, st. N. (a), Mühe, Beschwernis, Arbeit; s. idg. *orbʰo-, *h₂orbʰo-, Adj., Sb., verwaist, Waise, Pokorny 781; W.: s. nhd. Arbeit, F., Arbeit, DW 1, 538, DW2 3, 180; R.: grōze arbeit haben: nhd. zu schaffen machen; R.: in minniclīcher arbeit: nhd. in mühsamer Minneschule; R.: senlichiu arbeit: nhd. Liebesnot; R.: vröude āne arbeit: nhd. Freude ohne Qual; L.: Lexer 7b (arbeit), Lexer 366c (arbeit), Hennig (arbeit), WMU (arbeit 36 [1257] 76 Bel.), FB 20b (arbeit), MWB 1, 341 (arbeit)
arbeitære, arbeiter, mhd., st. M.: nhd. Arbeiter, Handwerker, Lohnarbeiter, Tagelöhner; Hw.: vgl. mnd. arbēdære; Q.: ErzIII, EvB, EvA, Tauler, Schürebr (FB arbeiter), BdN, Berth, EvBeh, PassIII, Rechtss, Renner, SalArz (Anfang 13. Jh.), Schachzb, SchwPr, WüP; E.: s. arbeit; W.: s. nhd. Arbeiter, M., Arbeiter DW2 3, 199; L.: Lexer 7b (arbeiter), Hennig (arbeiter), MWB 1, 343 (arbeitære), FB 20b (arbeiter)
arbeiten (1), arebeiten, mhd., sw. V.: nhd. arbeiten, in einem bestimmten Amt tätig sein (V.), geschäftlich tätig sein (V.), in einem bestimmten Beruf tätig sein (V.), bebauen, bestellen, darauf hinwirken, streben, bedrängen, plagen, kasteien, gebrauchen, bearbeiten, sich mühen, anstrengen, sich anstrengen, sich in den Kampf stürzen, quälen, sich bemühen, einsetzen, tun, ausüben, anbauen; ÜG.: lat. laborare BrTr, PsM, STheol, operari BrTr, satagere STheol; Vw.: s. be-, er-, ge-, ūz-; Hw.: s. erbeiten, vgl. mhd. arbēden; Q.: Will (1060-1065), Anno (1077-1081), Kchr, PsM, RAlex, RWh, ErzIII, LvReg, Enik, Berth, DSp, SGPr, Secr, Vät, SHort, Kreuzf, HvBurg, Apk, Ot, EckhII, EckhIII, Parad, STheol, BibVor, EvB, EvA, Tauler, Seuse, WernhMl (FB arbeiten), Ägidius, Albrant, BdN, Berth, Bit, Chr, Cranc, Elis, Herb, HeslNic, Himmelr, Hiob, JTit, Krone, KvWSilv, Lanc, Macer, Mechth, Parz, PassI/II, PrOberalt, RvEBarl, SchwPr, SchwSp, Spec, StrBsp, StRZwick, WeistÖ, Urk; E.: ahd. arbeiten 29, sw. V. (1a), arbeiten, erarbeiten, bedrängen, sich abmühen, sich mühen; ahd. arbeitōn* 4?, sw. V. (2), sich mühen, arbeiten, plagen, peinigen; s. arbeit, arbeiti; W.: s. nhd. arbeiten, sw. V., arbeiten, DW 1, 541, DW2 3, 190; R.: arbeiten nāch: streben nach; R.: arbeiten umbe: nhd. streben nach, sich bemühen wegen; R.: arbeiten dar: nhd. streben nach; R.: arbeiten in ein lant: nhd. geschäftlich tätig sein (V.) in einem bestimmten Land; L.: Lexer 7b (arbeiten), Lexer 366c (arbeiten), WMU (arbeiten 26 [1252] 26 Bel.), MWB 1, 344 (arbeiten), FB 20b (arbeiten)
arbeiten (2), mhd., st. N.: nhd. „Arbeiten“ (N.); Q.: WvÖst, Tauler (FB arbeiten), Nib (um 1200); E.: s. arbeiten (1); W.: s. nhd. Arbeiten, N., Arbeiten (N.), DW2-; L.: FB 20b (arbeiten)
arbeitende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „arbeitend“; Q.: SGPr (1250-1300) (FB arbeitende); E.: s. arbeiten (1); W.: s. nhd. arbeitend, Adj., arbeitend, DW2-; L.: FB 20b (arbeitende)
arbeiter, mhd., st. M.: Vw.: s. arbeitære
arbeithūs, mhd., st. N.: nhd. „Arbeithaus“, Zuchthaus, Gefängnis, Verlies; Q.: Cranc (1347-1359) (FB arbeithūs); E.: s. arbeit, hūs; W.: s. nhd. Arbeitshaus, N., Arbeitshaus, DW2 3, 214; L.: MWB 1, 345 (arbeithūs), FB 20b (*arbeithūs)
arbeitlich, mhd., Adj.: nhd. mühselig, qualvoll, eifrig, sorgfältig, beschwerlich, mühevoll, angestrengt, schlimm; Hw.: vgl. mnd. arbēdelīk; Q.: RAlex, RWchr, Vät, Kreuzf, Schürebr (FB arbeitlich), JTit, Parz (1200-1210), PassI/II, RvEBarl; E.: s. arbeit; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 7b (arbeitlich), Hennig (arbeitlich), MWB 1, 345 (arbeitlich), FB 20b (arbeitlich)
arbeitlīche, mhd., Adv.: nhd. mühselig, mit Anstrengung; Q.: Kreuzf (FB arbeitlīche), JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. arbeitlich; W.: nhd. DW2-; L.: FB 20b (arbeitlīche)
arbeitman, mhd., st. M.: nhd. „Arbeitmann“, Tagelöhner; Q.: Kreuzf (1301) (FB arbeitman), Köditz; E.: s. arbeit, man; W.: s. nhd. Arbeitsmann, M., Arbeitsmann, DW2 3, 218; L.: MWB 1, 345 (arbeitman), FB 20b (arbeitman)
arbeitsælec, mhd., Adj.: Vw.: s. arbeitsælic
arbeitsæleclich, mhd., Adj.: Vw.: s. arbeitsæliclich
arbeitsælekeit, mhd., st. F.: Vw.: s. arbeitsælicheit
arbeitsælic, arbeitsælec, erbeitsælic, mhd., Adj.: nhd. durch oder bei Mühsal beglückt, in steter Not lebend, geplagt, geprüft, geschunden, elend, unglückselig, erbarmungswürdig; Hw.: s. erbeitsælic, erbetsælic; Q.: Seuse, Stagel (FB arbeitsælec), Berth, HeldbK, KvWPart, Netz, Tannh, Trist (um 1210), WolfdD, WvRh; E.: s. arbeit, sælec; W.: nhd. (ält.) arbeitselig, Adj., arbeitselig, elend, arm, geplagt, unglückselig, mühevoll, anstrengend, aufwendig, arbeitsfreudig, fleißig, DW2 3, 211; L.: Lexer 7b (arbeitsælec), Hennig (arbeitsælic), MWB 1, 346 (arbeitsælec), FB 20b (arbeitsælec)
arbeitsælicheit*, arbeitsælikeit, arbeitsælekeit, mhd., st. F.: nhd. Mühsal, Qual, Not, Elend, Leid; Q.: Seuse (1330-1360) (FB arbeitsælekeit), PsAlem; E.: s. arbeitsælic, heit; W.: nhd. Arbeitseligkeit, F., Arbeitseligkeit, Not, Elend, Mühseligkeit, Arbeitsfreude, Fleiß, DW2 3, 212; L.: Lexer 7b (arbeitsælekeit), Hennig (arbeitsælikeit), MWB 1, 346 (arbeitsælekeit), FB 20b (*arbeitsælekeit)
arbeitsæliclich, arbeitsæleclich, mhd., Adj.: nhd. mühsam, elend, unglückselig; Hw.: s. arbeitsæliclīche; Q.: Seuse (1330-1360); E.: s. arbeitsælic, lich; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (arbeitsæliclich), MWB 1, 346 (arbeitsæleclich)
arbeitsæliclīche, mhd., Adv.: nhd. mühsam; Hw.: s. erbetsæliclīche; Q.: Seuse (1330-1360) (FB arbeitsæleclīche); E.: s. arbeit, sælic, līche; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (arbeitsæliclīche), FB 20b (arbeitsæleclīche)
arbeitsælikeit, mhd., st. F.: Vw.: s. arbeitsælicheit
arbeitsam, mhd., Adj.: nhd. beschwerlich, mühsam, anstrengend; Vw.: s. un-; Hw.: s. erbeitsam; vgl. mnd. arbētsam; Q.: DvAPat, SGPr, EckhV, Tauler, PsMb, Cranc (FB arbeitsam), AHeinr (um 1190/95), Berth, LvReg, Trist, WvRh; E.: ahd. arbeitsam 12, Adj., „arbeitsam“, mühsam, beschwerlich; s. arbeit, arbeiti, sam; W.: nhd. arbeitsam, Adj., arbeitsam, DW 1, 543, DW2 3, 207; L.: Lexer 7b (arbeitsam), Hennig (arbeitsam), MWB 1, 346 (arbeitsam), FB 20b (arbeitsam)
arbeitsame, mhd., Adv.: nhd. „arbeitsam“; Q.: LvReg (1237-1252) (FB arbeitsame); E.: s. arbeit, same; W.: nhd. arbeitsam, Adv., arbeitsam, DW2-; L.: FB 21a (arbeitsame)
arc (1), mhd., Adj.: nhd. arg, nichtswürdig, schlecht, böse, übel, hinterlistig, bösartig, verdorben, geizig, karg, schlimm, gefährlich; ÜG.: lat. deterior (= erger) BrTr; Hw.: vgl. mnd. arch (1); Q.: Kchr, LAlex, Mar, TrSilv, RWchr, ErzIII, Enik, GTroj, HBir, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, BibVor, Minneb, EvA, Tauler (FB arc), BdN, BrTr, Eckh, Eracl, ErnstD, Gen (1060-1080), Heimesf, Herb, Iw, Karlmeinet, KvWHerzm, KvWLd, KvWPant, Kzl, Lanc, LuM, Mechth, Mügeln, NibB, PassI/II, Pelzb, PrOberalt, Reinm, Ro, StrBsp, Trist, Tu, UvL, UvS, UvZLanz, Warnung, Urk; E.: ahd. arg (2) 77, Adj., „arg“, schlecht, böse, schlimm, gottlos, feige; s. germ. *arga-, *argaz, Adj., feige, böse, angstbebend, nichtswürdig, unzüchtig; idg. *ergʰ-, *eregʰ-, *orgʰ-, *oregʰ-, Adj., feig?, EWAhd 1, 321; vgl. idg. *er- (3), V., sich bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326; W.: nhd. arg, Adj., arg, DW 1, 545, DW2 3, 235; R.: guot unde arc: nhd. gut und schlecht; R.: an die ergeren hant vallen: nhd. zu den Unfreien fallen; R.: zer ergeren hant reizen: nhd. zum Schlimmen reizen; R.: arc wān: nhd. Verdacht; R.: āne argen list: nhd. ohne Arglist; L.: Lexer 7b (arc), Hennig (arc), WMU (arc 20 [1251] 40 Bel.), MWB 1, 347 (arc), FB 21a (arc)
arc (2) 40, mhd., Adv.: nhd. arg, nichtswürdig, schlecht, böse, hinterlistig, karg, geizig, schlimm, gefährlich; Hw.: vgl. mnd. arch (2); Q.: Urk (1251); E.: s. arc (1); W.: nhd. arg, Adv., arg, DW 1, 545, DW2-; R.: guot unde arc: nhd. gut und schlecht; L.: Lexer 7b (arc), Hennig (arc), WMU (arc 20 [1251] 40 Bel.)
arc (3), mhd., st. N.: nhd. „Arg“, Böses, Übles, Schlimmes, Feindseligkeit, Böswilligkeit, Hass, Bosheit, Schade, Schaden, Übel, Leid; Hw.: vgl. mnd. arch (3); Q.: Mar, LBarl, ErzIII, Apk, WvÖst, BDan, Hiob, Minneb, Tauler, Pilgerf (FB arc), Er, Gen (1060-1080), Had, Kdur, KvWEngelh, Lanc, Loheng, MarLegPass, Mügeln, NibB, PassI/II, PassIII, TannhHofz, Trist, VMos, Urk; E.: ahd. arg (1) 18, st. N. (a), „Arg“, „Arges“, Schlechtes, Böses, Schande, Schlechtigkeit; s. arg (2); W.: nhd. (ält.) Arg, N., Arg, DW 1, 547, DW2 3, 238; L.: Lexer 7b (arc), Hennig (arc), WMU (arc N1 [1261] 1 Bel.), MWB 1, 348 (arc), FB 21a (arc)
arc (4), mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. arke
arcdankec, mhd., Adj.: Vw.: s. arcdankic
arcdankic, arcdankec, mhd., Adj.: nhd. Böses denkend; Q.: Brun (1275-1276); E.: s. arc, danik; W.: nhd. DW2-; L.: FB 21 (*arcdankic), MWB 1, 348 (arcdankec)
arch, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. arke; L.: Lexer 7b (arke), Hennig (arche)
arche, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. arke
archeit, arkeit, mhd., st. F.: nhd. „Argheit“, Böses, Bosheit, Niedertracht, Schlechtigkeit, Unrecht; Hw.: vgl. mnd. archhēt; Q.: HvNst, Apk (FB archeit), ErnstB, Glaub (1140-1160), JTit, KvWTroj, Mechth, SvT, Trist; E.: s. arc, heit; W.: nhd. Argheit, F., Argheit, DW2 3, 242; L.: Lexer 7b (archeit), Lexer 366c (archeit), Hennig (archeit), MWB 1, 348 (archeit), FB 21a (archeit)
archelīe, mhd., st. F.: nhd. Archäologie; E.: s. lat.-gr. archaeologia, F., Altertumskunde; vgl. ἀρχαῖος (archaios), Adj., alt, ehemalig, anfänglich; gr. ἄρχειν (árchein), V., vorangehen, anfangen, der Erste sein (V.); gr. λόγος (lógos), M., Sprechen, Wort, Rede, Maß, Berechnung, Vernunft; gr. λέγειν (légein), V., zählen, berechnen; Herkunft von ἄρχειν (árchein) unklar, s. Frisk 1, 571; idg. *leg̑-, V., sammeln, zusammenlesen, Pokorny 658; W.: s. nhd. Archäologie, F., Archäologie, DW2 3, 228; L.: Hennig (archelīe)
archerzec, mhd., Adj.: Vw.: s. archerzic
archerzecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. archerzicheit
archerzic, archerzec, mhd., Adj.: nhd. „argherzig“, hartherzig, böse, boshaft, verbittert; Q.: Tauler (vor 1350) (FB archerzec); E.: s. arc, herzic; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 366c (archerzec), Hennig (archerzec), MWB 1, 349 (archerzec), FB 21a (*archërzec)
archerzicheit*, archerzecheit, archerzikeit, mhd., st. F.: nhd. „Argherzigkeit“, Bosheit, böse Gesinnung; Q.: Tauler (vor 1350) (FB archerzecheit); E.: s. arc, herzecheit; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 366c (archezecheit), Hennig (archerzikeit), MWB 1, 349 (archerzecheit), FB 21a (*archërzecheit)
archerzikeit, mhd., st. F.: Vw.: s. archerzicheit
archibote, mhd., sw. M.: nhd. „Erzbote“, wichtiger Bote; Hw.: s. arzebote; Q.: HimmlJer (1130/50); E.: vgl. gr. ἀρχι- (archi), Adj., erste, oberste; gr. ἄρχειν (árchein), V., vorangehen, anfangen, der Erste sein (V.); Herkunft unklar, s. Frisk 1, 571; s. mhd. bote; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 349 (archibote)
archidiāken, archidīāken, mhd., st. M.: nhd. Archidiakon; Hw.: vgl. mnd. archediaken; Q.: Spec (um 1150), Urk; I.: Lw. lat. archidiāconus; E.: s. lat. archidiāconus, M., Archidiakon; gr. ἀρχός (archós), M., Führer; vgl. gr. ἄρχειν (árchein), V., vorangehen, anfangen, der Erste sein (V.); Herkunft unklar, s. Frisk 1, 571; lat. diāconus, M., Diakon; gr. διάκονος (diākonos), M., Diener, Diakon; vgl. idg. *ken- (4), V., sich mühen, streben, sich sputen, Pokorny 564; W.: s. nhd. Archidiakon, M., Archidiakon, DW2 3, 231; L.: WMU (archidiāken), MWB 1, 349 (archidīāken)
archidīāken, mhd., st. M.: Vw.: s. archidiāken
archidīākenāt, mhd., st. F.: nhd. Archidiakonat; Q.: PrLeys, PrLpz (12. Jh.); E.: s. archidiāken; W.: nhd. Archidiakonat, M., Archidiakonat, DW2-; L.: MWB 1, 349 (archidīākenāt)
archimander, mhd., Sb.: nhd. Archimandrit (Stellung innerhalb der geistigen Hierachie am Hof des Priesterkönigs Johannes); Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); I.: Lw. gr. ἀρχηιμανδρίτης (archimandrítēs); E.: s. gr. ἀρχηιμανδρίτης (archimandrítēs), M., Archimandrit, Erzabt; vgl. gr. ἀρχός (archós), M., Führer; vgl. gr. ἄρχειν (árchein), V., vorangehen, anfangen, der Erste sein (V.); Herkunft unklar, s. Frisk 1, 571; gr. μάνδρα (mándra), F., Pferch, Stall, Hürde; idg. *mand-?, Sb., Flechtwerk?, Hürde?, Band (N.)?, Pokorny 699?; W.: nhd. Archimandrit, M., Archimandrit, DW2-; L.: MWB 1, 349 (archimander)
architriclinus, mhd., M.: nhd. „Architriklinus“; Q.: EvB (1340), EvA (FB architriclinus); E.: s. gr. ἀρχι- (archi), Adj., erste, oberste; vgl. gr. ἄρχειν (árchein), V., vorangehen, anfangen, der Erste sein (V.); Herkunft unklar, s. Frisk 1, 571; lat. triclīnium, N., Speiselager, Speisesofa, Tafelzimmer, Speisezimmer; vgl. idg. *k̑lei-, V., neigen, lehnen (V.) (1), Pokorny 600; W.: nhd. DW2-; L.: FB 21a (*architriklinus)
arclich, ärclich, erclich, mhd., Adj.: nhd. arg, nichtswürdig, schlecht, böse, boshaft, karg, geizig, grimmig, grausam; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. archlīk, erchlīk; Q.: Vät (FB arclich), Apk (FB erclich), NvJer, PassI/II, PassIII, Trist (um 1210); E.: s. arc; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 7b (arclich), Hennig (arclich), MWB 1, 349 (ärclich), FB 21a (arclich)
ärclich, mhd., Adj.: Vw.: s. arclich
arclīche, ärclīche, erclīche, mhd., Adv.: nhd. tückisch, böse, böswillig, heimtückisch; Hw.: s. arclīchen; vgl. mnd. erchlīke; Q.: Mechth, Nib (um 1200), NvJer, ReinFu; E.: s. arclich; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (arclīche), MWB 1, 349 (ärclich), FB 21a (arclīche)
ärclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. arclīche
arclīchen, mhd., Adv.: nhd. tückisch, böswillig, heimtückisch; Vw.: s. un-; Hw.: s. arclīche; vgl. mnd. archlīken, erchlīken; E.: s. arclich; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (arclīche)
arclist, mhd., st. F., st. M.: nhd. Arglist, Bosheit, Hinterlist, Hinterhältigkeit, Unehrlichkeit, böse Absicht; Hw.: vgl. mnd. argelist; Q.: Elmend (1170-1180) (st. F.), EvSPaul (st. M.) (FB arclist), Albrecht, Herb, NibB, Pilatus, Urk; E.: ahd. arglist* 2, st. M. (i), st. F. (i), Arglist, Bosheit; s. arg (2), List; W.: nhd. Arglist, F., Arglist, DW 1, 549, DW2 3, 243; L.: Lexer 7b (arclist), WMU (arclist 38 [1257] 226 Bel.), FB 21a (arclist), MWB 1, 349 (arclist), FB 21a (arclist)
arclistec, mhd., Adj.: Vw.: s. arclistic
arclistecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. arclisticheit*
arclistekeit, mhd., st. F.: Vw.: s. arclisticheit*
arclistic, arclistec, mhd., Adj.: nhd. arglistig, heimtückisch, hinterhältig; Hw.: vgl. mnd. argelistich; Q.: Hiob, HvFritzlHl, PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. arclist; W.: nhd. arglistig, Adj., arglistig, DW2 3, 243; L.: Lexer 366c (arclistec), Hennig (arclistic), MWB 1, 349 (arclistec), FB 21a (arclistec)
arclisticheit*, arclistecheit, arclistekeit, mhd., st. F.: nhd. Arglist; Q.: Hiob (1338) (FB arclistekeit), PfzdHech; E.: s. arclist; W.: nhd. Arglistigkeit, F., Arglistigkeit, Hinterlistigkeit, Heimtücke, Verschlagenheit, DW2 3, 243; L.: Lexer 366c (arclistecheit), MWB 1, 349 (arclistekeit), FB 21a (arclistekeit)
arcman, mhd., st. M.: nhd. Geizhals; Q.: VRechte (um 1160); E.: s. arc, man; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (arcman), MWB 1, 350 (arcman)
arcspreche, mhd., sw. M.: nhd. Lästerer, Lästermaul; Hw.: s. arcsprechende; Q.: UvZLanz (nach 1193); E.: s. arc, spreche; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 366c (arcspreche), Hennig (arcspreche), MWB 1, 350 (arcspreche)
arcsprechen***, mhd., st. V.: nhd. lästern; Hw.: s. arcsprechende; E.: s. arc, sprechen (1)
arcsprechende, mhd., (Part. Präs.=)sw. M.: nhd. Lästerer, Lästermaul; Hw.: s. arcsprechen***; Q.: UvZLanz (nach 1193); E.: s. arc, sprechen; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (arcspreche), MWB 1, 350 (arcsprechende)
arcwænec, mhd., Adj.: Vw.: s. arcwænic
arcwænege, mhd., st. F.: Vw.: s. arcwænige
arcwænen, arcwanen, mhd., sw. V.: nhd. argwöhnen, verdächtigen, Verdacht hegen, beneiden; ÜG.: lat. suspicere PsM; Hw.: s. arcwānet; vgl. mnd. archwānen; Q.: PsM (vor 1190), HlReg, Ot (FB arcwænen), BrE, Mai, MNat, SGPr, StRMeran, Trist, Vintl; E.: s. ahd. argwānen* 1, sw. V. (1a), argwöhnen; s. arg (2), wānen; W.: nhd. argwöhnen, sw. V., argwöhnen, DW 1, 550, DW2 3, 248; L.: Lexer 7b (arcwænen), Hennig (arcwænen), MWB 1, 350 (arcwænen), FB 21a (arcwænen)
arcwænende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „argwöhnend“; Q.: BrE (1250-1267) (FB arcwænende); E.: s. arcwænen; W.: nhd. DW2-; L.: FB 21a (arcwænende)
arcwænet***, arcwānet, arcwānt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „verdächtigt“; E.: s. arcwænen; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (arcwānt)
arcwænic, arcwænec, mhd., Adj.: nhd. Argwohn erregend, verdächtig, argwöhnisch, zweifelhaft, ungewiss, treulos, anfechtbar, fragwürdig; ÜG.: lat. suspiciosus BrTr; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. archwānich; Q.: RAlex (1220-1250), DSp, SGPr, HBir, EckhIII, HvBer, Tauler, Schürebr (FB arcwænec), AugsbDritt, Bihteb, BrTr, KvWTroj, StatDtOrd, StRAugsb, Urk; E.: s. ahd. argwānīg* 3, Adj., argwöhnisch; s. arg (2), wān; W.: s. nhd. (ält.) argwöhnig, Adj., argwöhnisch, misstrauisch, Argwohn erregend, Argwohn hegend, boshaft, verdächtig, fragwürdig, DW 1, 550, DW2 3, 249; R.: arcwænic sīn: nhd. „argwöhnisch sein“ (V.), Argwohn erregen, Verdacht erregen; R.: arcwænic haben: nhd. verdächtigen; L.: Lexer 7b (arcwænec), Lexer 366c (arcwænec), Hennig (arcwænec), WMU (arcwænic 26 [1252] 8 Bel.), MWB 1, 350 (arcwænec), FB 21a (arcwænec)
arcwænige, arcwænege, mhd., st. F.: nhd. Misstrauen, Verdacht, misstrauische Aufmerksamkeit; Q.: Tauler (vor 1350) (st. F., st. N.) (FB arcwænige); E.: s. arcwænic; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (arcwænige), MWB 1, 350 (arcwænege), FB 21a (*arcwænige)
arcwænlich* (1) 4, arcwānlich, mhd., Adj.: nhd. verdächtig, Argwohn erregend; Vw.: s. un-; Q.: Urk (1252); E.: s. arc, wānlich; W.: s. nhd. (ält.) argwöhnlich, Adj., argwöhnlich, DW2 3, 250; L.: WMU (arcwānlich 26 [1252] 4 Bel.), MWB 1, 351 (arcwænlich)
arcwænlīch (2) 2, mhd., Adv.: nhd. auf verdächtige Weise, Argwohn erregend; Q.: Urk (1252); E.: s. arc, wænlich; W.: s. nhd. (ält.) argwöhnlich, Adv., argwöhnlich, DW2 3, 250; L.: WMU (arcwænlīch, 26 [1252] 2 Bel.), MWB 1, 351 (arcwænlich)
arcwænunge, arcwānunge, mhd., st. F.: nhd. Argwohn, Misstrauen, Verdacht; Hw.: vgl. mnd. archwāninge; Q.: GestRom (vor 1400), SH; E.: s. ahd. argwānunga* 1, st. F. (ō), Argwohn, Verdacht; s. arg (2), wānen; W.: s. nhd. (ält.) Argwöhnung, F., Argwöhnung, Verdacht, Zweifel, Misstrauen, DW2 3, 250; L.: Lexer 366c (arcwænunge), MWB 1, 351 (arcwænunge)
arcwān, arcwōn, mhd., st. M.: nhd. Verdacht, Argwohn, Misstrauen, Zweifel; ÜG.: lat. suspicio BrTr; Hw.: vgl. mnd. archwān; Q.: Mar, ErzIII, SGPr, HTrist, HvBurg, HvNst, Ot, MinnerI, MinnerII, Tauler, Seuse, Pilgerf (FB arcwān), Albrecht, BrTr, BrZw, Erinn (nach 1160), Heimesf, KvFuss, KvWHerzm, KvWTroj, Mai, Reinfr, Renner, Trist, Vintl, Urk; E.: ahd.? argwān* 1, st. M. (a), Argwohn, Verdacht; s. arg (2), wān; W.: nhd. Argwohn, M., Argwohn, DW 1, 550, DW2 3, 247; L.: Lexer 7b (arcwān), Hennig (arcwān), WMU (arcwān 26 [1252] 12 Bel.), MWB 1, 350 (arcwān), FB 21a (arcwān)
arcwanen, mhd., sw. V.: Vw.: s. arcwænen
arcwānet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. arcwænet***
arcwānlich, mhd., Adj.: Vw.: s. arcwænlich* (1)
arcwānsam, mhd., Adj.: nhd. misstrauisch, argwöhnisch; Q.: BrHoh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. arcwænen, sam; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 351 (arcwānsam)
arcwānunge, mhd., st. F.: Vw.: s. arcwænunge
arcwillec, mhd., Adj.: Vw.: s. arcwillic
arcwillen, mhd., sw. V.: nhd. übelwollen; Hw.: vgl. mnd. archwillen; E.: s. arc, willen (2); W.: s. nhd. (ält.) argwilligen, V., argwilligen, Böses wollen (V.), Übles wollen (V.), DW2 3, 247; L.: Lexer 7b (arcwillen)
arcwillic*, arcwillec, mhd., Adj.: nhd. „argwillig“, von bösem Willen erfüllt, böswillig; Hw.: vgl. mnd. archwillich; Q.: Apk, Pilgerf (FB arcwillec), Secr (1282); E.: ahd. argwillīg* 10, Adj., „argwillig“, böswillig, böse, boshaft; s. arg (2), willīg; W.: nhd. (ält.) argwillig, Adj., argwillig, böswillig, Böses wollend, DW 1, 550, DW2 3, 247; L.: MWB 1, 351 (arcwillec), FB 21a (arcwillec)
arcwōn, mhd., st. M.: Vw.: s. arcwān
ardel, ardell, mhd., Sb.: nhd. ein Edelstein; Q.: Suol (FB ardel), JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: ?; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 351 (ardell), FB 21a (*ardel)
ardell, mhd., Sb.: Vw.: s. ardel
ardīs, ardīse, ardīsen, mhd., Sb.: nhd. ein Edelstein; Q.: Suol (FB ardīs), JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: ?; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 351 (ardīse), FB 21a (*ardīs)
ardīse, mhd., Sb.: Vw.: s. ardīs
ardīsen, mhd., Sb.: Vw.: s. ardīs
are, ar, mhd., sw. M.: nhd. Adler, Aar; ÜG.: lat. aquila PsM; Vw.: s. adel-, gans-, himel-, hüener-, huonlīn-, menschen-, stoc-; Hw.: s. ar, arn; Q.: LAlex, PsM, Lucid, Ren, RvZw, Enik, DSp, Brun, GTroj, HvBurg, Apk, WvÖst, Ot, BDan, Minneb, Tauler, Teichn (FB ar), BdN, BvH, Eracl, Gen (1060-1080), Mügeln, Reinm, Tannh, Trist; E.: ahd. aro (1) 29, sw. M. (n), Aar, Adler; s. arn; W.: nhd. (ält.) Aar, M., Adler, DW 1, 5, DW2 1, 9; L.: Lexer 7b (ar), Hennig (ar), MWB 1, 339 (ar), FB 20b (ar)
arebeit, mhd., st. F., st. N., st. M.: Vw.: s. arbeit
arebeiten, mhd., sw. V.: Vw.: s. arbeiten (1)
aremuz, mhd., st. N.: Vw.: s. almuz
aren* (1), arn, mhd., st. V.: nhd. pflügen; Hw.: vgl. mnd. āren (2); I.: Lw. lat. arāre; E.: s. lat. arāre, V., pflügen, ackern; idg. *arə-, *ar-, *h₂arh₃-, V., pflügen, Pokorny 62; W.: s. nhd. (ält.) ären, V., ären, pflügen, ackern, DW2 3, 234
aren*** (2), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. eren; W.: nhd. DW2-
arenfetach, mhd., st. M.: Vw.: s. arenvetach
arenfeterich, mhd., st. M.: Vw.: s. arenvederich
arenflügel, mhd., st. M.: Vw.: s. arenvlügel, arnvlügel
arenvederich, arenfederich*, mhd., st. M.: Vw.: s. arnvederich
arenvetech, arenfetech*, mhd., st. M.: Vw.: s. arnvetach
arenvlügel, mhd., st. M.: Vw.: s. arnvlügel
areweiz, arweiz, arwīs, arwīz, erbeiz, erweiz, mhd., st. F.: nhd. Erbse; Q.: HvBurg, Teichn (FB areweiz), Bauernh, BdN, Berth, DSp, Eckh, Freid, Herb (1190-1200), Märt, Ren, Renner, SalArz, Urk; E.: ahd. arawīz* 33, arawiz*, araweiz*, st. F. (i), Erbse, Kichererbse, Gartenerbse, Fasel; germ. *arwait, *arwit, *arawaits, *arawits, F., Erbse; idg. *eregᵘ̯ʰo-, *erogᵘ̯ʰo-, Sb., Erbse, Hülsenfrucht, Pokorny 335; W.: nhd. (bay.) Arbaiss, F., Erbse, Schmeller 1, 135, DW2-; W.: s. nhd. Erbse, F., Erbse, DW2 8, 1633; L.: Lexer 7b (areweiz), Hennig (arweiz), WMU (arenvetech 175 [1272] 6 Bel.), MWB 1, 351 (areweiz), FB 21a (areweiz)
areweizsperc, mhd., sw. M., sw. F.: nhd. Feldsperling; Q.: SH; E.: s. areweiz, sperc; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 352 (areweizsperc)
areweizstrō, mhd., st. N.: nhd. Erbsenstroh; Q.: Seuse (1330-1360) (FB areweizstrō); E.: s. areweiz, strō; W.: s. nhd. Erbsenstroh, N., Erbsenstroh, DW2 8, 1653; L.: MWB 1, 352 (areweizstrō), FB 21a (*areweizstrō)
areweizwazzer, mhd., st. N.: nhd. „Erbsenwasser“, dünne Erbsensuppe; Q.: EbnerChrist (Mitte 14. Jh.); E.: s. areweiz, wazzer; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 352 (arweizwazzer)
areweizwisch, mhd., st. N.: nhd. „Erbsenwisch“, Bündel von Erbsenstroh; Q.: Helbl (1290-1300); E.: s. areweiz, wisch (1); W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 352 (areweizwisch)
arge, mhd., sw. N.: Vw.: s. arc (1)
argelōs, mhd., Adj.: nhd. „arglos“; Q.: RvZw (1227-1248) (lōs) (FB argelōs); W.: nhd. arglos, Adj., arglos, DW2 3, 243; L.: MWB 1, 352 (argelōs), FB 21a (argelōs)
argen, mhd., sw. V.: nhd. schlecht sein (V.), böse sein (V.), karg sein (V.), geizig sein (V.), bedenklich sein (V.), besorgt machen, Sorge bereiten, ängstigen, verdächtig werden, misstrauisch machen; Vw.: s. er-; Hw.: s. ergen; vgl. mnd. argen; Q.: HTrist (1285-1290), Vät, Ot (FB argen), HvFritzlHl, MarLegPass, PassI/II, Reinfr; E.: s. arc; W.: nhd. (ält.) argen, sw. V., argen, argwöhnisch machen, besorgt machen, beunruhigen, schädigen, Schaden zufügen, Böses zufügen, DW2 3, 238; L.: Lexer 7b (argen), Hennig (argen), MWB 1, 352 (argen), FB 21a (argen)
argeren*, argern, mhd., sw. V.: nhd. „ärgern“, zum Schlechten führen, sich verschlimmern; Hw.: s. ergern; vgl. mnd. argeren; E.: ahd. argirōn* 6, argorōn*, sw. V. (2), „ärgern“, verschlechtern, verschlimmern, verderben; germ. *argirōn, sw. V., schlechter werden, verschlimmern; s. idg. *ergʰ-, *eregʰ-, *orgʰ-, *oregʰ-, Adj., feige?; vgl. idg. *er- (3), V., sich bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326; W.: s. nhd. ärgern, sw. V., ärgern, DW 1, 548, DW2 3, 240
argeret*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ge-*; E.: s. argeren
argern, mhd., sw. V.: Vw.: s. argeren
argerunge, mhd., st. F.: nhd. Verderb, Schädigung; Hw.: s. ergerunge; vgl. mnd. argeringe; E.: ahd. argirunga* 1, argorunga*, st. F. (ō), „Ärgerung“, Verderben; s. arg (2); W.: s. nhd. (ält.) Ärgerung, F., Ärgerung, DW 1, 549, DW2 3, 242; L.: Hennig (ergerunge)
arguieren (1), mhd., sw. V.: nhd. reden, räsonieren, argumentieren; Hw.: vgl. mnd. arguēren; Q.: Pilgerf (1390?) (FB arguieren); I.: Lw. lat. arguere; E.: s. lat. arguere, V., im hellen Licht zeigen, deutlich kundgeben, unumstößlich behaupten, klar machen, klar darstellen; vgl. idg. *areg̑- (Kreuzung von idg. *arg̑- mit *erk- denkbar), *arg̑- (?), *h₂rg̑o-, Adj., glänzend, weißlich, Pokorny 64; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 352 (arguieren), FB 21a (arguieren)
arguieren (2), mhd., st. N.: nhd. Reden (N.); Q.: Pilgerf (1390?) (FB arguieren); E.: s. lat. arguere, V., im hellen Licht zeigen, deutlich kundgeben, unumstößlich behaupten, klar machen, klar darstellen; idg. *areg̑- (Kreuzung von idg. *arg̑- mit *erk- denkbar), *arg̑- (?), *h₂rg̑o-, Adj., glänzend, weißlich, Pokorny 64; W.: nhd. DW2-; L.: FB 21a (arguieren)
argument, mhd., N.: nhd. Argument, Beweis; Hw.: vgl. mnd. argument; Q.: Pilgerf (FB argument), EvBeh, Renner (1290-1300); I.: Lw. lat. argūmentum; E.: s. lat. argūmentum, N., Darstellung, Erzählung, Stoff, Gegenstand, Inhalt; vgl. lat. arguere, V., im hellen Licht zeigen, deutlich kundgeben, unumstößlich behaupten, klar machen, klar darstellen; idg. *areg̑- (Kreuzung von idg. *arg̑- mit *erk- denkbar), *arg̑- (?), *h₂rg̑o-, Adj., glänzend, weißlich, Pokorny 64; W.: nhd. Argument, N., Argument, DW2 3, 244; R.: ein argument lēren: nhd. ein Argument lehren; L.: Lexer 366c (argument), MWB 1, 352 (argument), FB 21a (argument)
argumentelīn, mhd., st. N.: nhd. „Argumentlein“; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. argument; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 353 (argumentelīn)
argumentiste, mhd., sw. M.: nhd. „Argumentist“, Argumentierer; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. argument; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 366c (argumentiste), MWB 1, 353 (argumentiste)
arismeticā, mhd., Sb.: Vw.: s. aritmeticā
aritmeticā, arismeticā, mhd., Sb.: nhd. Arithmetik, Rechenkunst; Q.: Ot (FB arismeticā), ArnoltSieb (Mitte 12. Jh.), HvNst, MinnerII, Mügeln; E.: s. lat.-gr. arithmētica, F., Arithmetik, Rechenkunst; gr. ἀριθμετική (arithmātikḗ), F., Arithmetik; vgl. gr. ἀριθμειν (arithmein), V., zählen, zusammenzählen, rechnen, zahlen; gr. ἀριθμός (arithmós), M., Zahl, Anzahl; vgl. idg. *rēi- (1), *rī-, V., fügen, passen, zählen, ordnen, Pokorny 860; idg. *ar- (1), *h₂er-, V., fügen, passen, Pokorny 55; W.: s. nhd. Arithmetik, F., Arithmetik, DW2 3, 257; L.: MWB 1, 353 (aritmeticā), FB 21a (*arismeticā)
arke (1), arc, arche, arch, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Arche, Vorrichtung zur Uferbefestigung, Fahrzeug, Kiste, Geldkiste, Opferstock, verschließbarer Behälter, Vorrichtung zum Fischfang, Fischkasten, Reuse, Bundeslade, Schrein, Truhe; Hw.: vgl. mnd. arke; Q.: (F.) Lucid, GTroj, Pilgerf, (st. F.) Kchr, Mar, LBarl, RAlex, LvReg, Enik, SGPr, SchwPr, HvBurg, Ot, TvKulm, HistAE, KvHelmsd, EvB, MinnerII, EvA, Seuse, SAlex, WernhMl, (sw. F.) Mar, Albert, RWchr, LvReg, Enik, Berth, Brun, HTrist, HvNst, Apk, Parad, TvKulm, Tauler, Teichn (FB arbe), AristPhyll, BdN, BuchdRügen, Erlös, Gen (1060-1080), JTit, Konr, KvWSchwanr, KvWTroj, Loheng, MarGr, Mechth, Parz, PassI/II, PassIII, Pelzb, RvEGer, Trist, VMos, Walth, WeistÖ, Wig, Urk; E.: ahd. arka* 9, arca*, archa, st. F. (ō), Arche, Schrein, Lade; germ. *arkō, st. F. (ō), Kiste, Kasten (M.); s. lat. arca, F., Kasten (M.), Kiste; vgl. idg. *arek-, V., schützen, verschließen, Pokorny 65; vgl. idg. *areg-, V., verschließen, Pokorny 64; W.: nhd. Arche, F., Arche, DW 1, 545, DW2 3, 299; L.: Lexer 7b (arke), Hennig (arche), WMU (arke N722 [1295] 1 Bel.), MWB 1, 353 (arke), FB 21a (arke)
arke (2), mhd., Sb.: nhd. Schwibbogen einer Steinbrücke, Bogen; Hw.: vgl. mnd. ark; Q.: SHort (nach 1298) (FB arke); E.: s. lat. arcus, M., Bogen, Krümmung, Wölbung, Regenbogen, Schwibbogen; idg. *arku-, Sb., Gebogener, Pokorny 67; W.: (ält.) nhd. Arche, F., Arche, Bogen, Bogenwölbung, Brückenbogen, DW2 3, 230; L.: MWB 1, 354 (arke), FB 21a (arke)
arkeit, mhd., st. F.: Vw.: s. archeit
ärker, ärkēr, erker, erkēr, erkāre, erger, mhd., st. M.: nhd. Erker, Vorbau, Mauervorsprung, Schießscharte; Hw.: vgl. mnd. arkener; Q.: Suol, RqvI, RqvII, LBarl, Brun, SHort, HvNst, Ot, Minneb, MinnerII, Cranc (FB ärkēr), Chr, En (1187/89), Herb, JTit, KvWTroj, Parz, Renner, Wig, Wildon, Urk; E.: s. mlat. arkora; W.: s. nhd. Erker, M., Erker, DW2 8, 1876; L.: Lexer 7b (ärker), WMU (ärkēr 126 [1269] 8 Bel.), Hennig (erkēr), WMU (erger 126 [1269] 8 Bel.), MWB 1, 354 (ärker), FB 21a (*ärkēr)
ärkēr, mhd., st. M.: Vw.: s. ärker
ärkērchen, mhd., st. N.: nhd. „Erkerchen“; Q.: RqvII (FB erkerchen); E.: s. ärker; W.: s. nhd. Erkerchen, N., Erkerchen, DW2-; L.: FB 21a (ärkērchen)
ärkerlīn, mhd., st. N.: nhd. „Erkerlein“; Q.: RqvI (erkerlīn) (FB ärkerlīn), ParzRapp (1. Hälfte 14. Jh.); E.: s. ärker, līn; W.: s. nhd. Erkerlein, N., Erkerlein, DW2-; L.: MWB 1, 354 (ärkerlīn), FB 21b (*ärkērlīn)
arl, mhd., st. F.: nhd. Pflug, kleiner Pflug, Pflugmesser; Q.: (sw. F.) Ot (FB arl), BuchdRügen, UrbTirol, Urk (1280); E.: nachgebildet von slaw. aralo?, s. lat. arāre, V., pflügen, ackern; idg. *arə-, *ar-, *h₂arh₃-, V., pflügen, Pokorny 62; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 7c (arl), MWB 1, 354 (arl), FB 21b (arl)
ärlīn, mhd., st. N.: nhd. „Aarlein“, kleiner Adler; Q.: Martina (um 1293); E.: s. ar (2); W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 354 (ärlīn)
arlinc, mhd., st. M.: nhd. Pflug, kleiner Pflug; Q.: Teichn (1350-1365) (FB arlinc); E.: s. arl, s. ? lat. arāre, V., pflügen, ackern; idg. *arə-, *ar-, *h₂arh₃-, V., pflügen, Pokorny 62; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 367a (arlinc), MWB 1, 354 (arlinc), FB 21b (arlinc)
arlizboum, mhd., st. M.: nhd. Kornelkirsche, Speierling, Feldahorn; Q.: SH; E.: ahd. arlizboum 14, erlizboum, st. M. (a), Herlitze, Feldahorn (?), Kornelkirschbaum?, Esche?; W.: nhd. (steir.) Arlizbaum, M., Herlitze, Unger/Khull 28, DW2-; s. nhd. Herlitze, F., Herlitze, Duden 3, 1206, DW2 10, 1112; L.: MWB 1, 355 (arlizboum)
arm (1), arn, mhd., st. M., sw. M.: nhd. Arm, Ranke, Zweig, Nebenfluss, Wasserarm, Flussarm, Meerbusen, Meerenge, Landzunge; Vw.: s. ober-; Hw.: vgl. mnd. arm (2); Q.: Will (1060-1065), LAlex, PsM, RWh, StrAmis, Enik, SGPr, HTrist, Kreuzf, HvNst, Ot, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, EvA, Tauler, WernhMl (FB arm), BdN, Cranc, Eracl, Herb, Kchr, Lucid, MarcoPolo, Mechth, MGHConst, Mönchl, Mügeln, Rab, RhMl, Spec (um 1150), St, StrDan, UvL, WvE, WvH, Urk; E.: ahd. arm (1) 51, st. M. (a), Arm; germ. *arma-, *armaz, st. M. (a), Arm; idg. *arəmo-, *r̥mo-, *h₂rHmó-, Sb., Arm, Pokorny 58; s. idg. *ar- (1), *h₂er-, V., fügen, passen, Pokorny 55; W.: nhd. Arm, M., Arm, DW 1, 551, DW2 3, 261; R.: an den arm nemen: nhd. umarmen; R.: zwischen sīne arme nemen: nhd. umarmen; R.: under armen condewieren: nhd. umgefasst führen; L.: Lexer 7c (arm), Lexer 367a (arm), Hennig (arm), WMU (arm 51 [1261] 3 Bel.), MWB 1, 356 (arm), FB 21b (arm)
arm (2), arn, mhd., Adj.: nhd. arm, besitzlos, dürftig, ärmlich, armselig, elend, leibeigen, bedauernswert, unglücklich, gering, erbarmungswürdig, erbärmlich, sündig, erlösungsbedürftig; ÜG.: lat. inops PsM, miser PsM, pauper BrTr, PsM; Vw.: s. edel-, genāden-, hūs-, sælede-, sæleden-*, sünden-, tōt-, tugent-, werlt-, wunder-; Hw.: vgl. mnd. arm (1), erm; Q.: Will (1060-1065), HvMelk, Eilh, PsM, Heimesf, Ren, RWchr, StrAmis, LvReg, Enik, DSp, SGPr, GTroj, Vät, SHort, Kreuzf, HvNst, Apk, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, EvA, Tauler, Gnadenl (FB arm), Ammenh, AvaJG (1. Drittel 12. Jh.), AvaJo (1. Drittel 12. Jh.), BdN, Berth, BrTr, En, Had, Helbl, Herb, Hiob, Konr, Krone, Karlmeinet, KvWPart, KvWTroj, KvWTurn, Lanc, MarLegPass, Mechth, PrOberalt, Renner, RhMl, Roth, RvEBarl, Spec, Trist, UvS, Wh, Wig, WüP, WvÖst, Urk; E.: ahd. arm (2) 116, Adj., arm, gering, schwach, elend keine sichere Etymologie; vielleicht von germ. *arma-, *armaz, Adj., verlassen (Adj.), heillos, arm, elend, erbärmlich, vereinsamt, unglücklich; vgl. idg. *orbʰo-, *h₂orbʰo-, Adj., Sb., verwaist, Waise, Pokorny 781?, 782?; W.: nhd. arm, Adj., arm, DW 1, 553, DW2 3, 264; R.: vröiden arm: nhd. „arm an Freuden“, unglücklich; R.: arme sēle: nhd. arme Seele; L.: Lexer 7c (arm), Hennig (arm), WMU (arm 80 [1264] 169 Bel.), MWB 1, 355 (arm), FB 21b (arm)
arman, mhd., st. M.: Vw.: s. armman
armboge (1), mhd., st. M., sw. M.: Vw.: s. armbouc
armboge (2), mhd., sw. F.: Vw.: s. armbouge
armborst, mhd., st. F., st. N.: Vw.: s. armbrust
armbouc, armboge, mhd., st. M., sw. M.: nhd. Armring, Armreif; ÜG.: lat. armilla Gl; Hw.: s. armbouge; Q.: RWchr, Enik (FB armbouc), Gen (1060-1080), Krone, NibB, Roth, SH, Gl; E.: ahd. armboug* 26, st. M. (a), Armreif, Armband, Armring; s. arm (1), boug; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 7c, Hennig 15b, Glossenwörterbuch 836b (armboge), MWB 1, 357 (armbouc), FB 21b (armbouc)
armbouge, armboge, mhd., sw. F.: nhd. Armreif, Armband; Hw.: s. armbouc; vgl. mnd. armbȫge; Q.: Enik (FB armbouge), Nib (um 1200); E.: s. ahd. armbouga* 3, sw. F. (n), Armreif, Armband, Armring; s. arm (1), bouge; W.: nhd. DW2-; L.: FB 21b (armbouge)
armbrost, mhd., st. F., st. N.: Vw.: s. armbrust
armbrust, armborst, armbrost, armst, arnbrust, arnborst, arnbrost, mhd., st. F., st. N.: nhd. Armbrust; Vw.: s. brise-; Hw.: vgl. mnd. ārmborst; Q.: RAlex, SGPr, Kreuzf, HvNst, SAlex (FB armbrust), BdN, Boner, Chr, Dietr, En, Freid, Helbl, Herb, KvWTroj, LAlex (1150-1170), Lanc, LivlChr, Mechth, Parz, Renner, Ring, RSp, SchwSp, StrDan, Trist, UvLFrd, Urk; E.: ahd. armbrust 4, st. N.? (a), Armbrust; s. lat. arcuballista, F., Bogenschleuder; lat. arcus, M., Bogen; lat. ballista, F., Schleuder; vgl. gr. βάλλειν (bállein), V., werfen; vgl. idg. *arku-, Sb., Gebogener, Pokorny 67; idg. *gᵘ̯el- (2), *gᵘ̯elə-, *gᵘ̯lē-, V., träufeln, quellen, werfen, Pokorny 471; W.: nhd. Armbrust, F., Armbrust, DW 1, 556, DW2 3, 272; L.: Lexer 7c (armbrust), Hennig (armbrust), WMU (armbrust 475 [1281] 8 Bel.), MWB 1, 357 (armbrust), FB 21b (armbrust)
armbrustære 1, armbruster, mhd., st. M.: nhd. Armbrustschütze, Armbrustmacher, Armbrusthersteller; Hw.: vgl. mnd. armborstære; Q.: Urk (1293); E.: s. armbrust; W.: nhd. DW2-; L.: WMU (armbruster N579 [1293] 1 Bel.), MWB 1, 358 (armbrustære)
armbruster, mhd., st. M.: Vw.: s. armbrustære
armbrustschütze, mhd., sw. M.: nhd. Armbrustschütze; Hw.: vgl. mnd. armborstschütte; Q.: Chr, Dietr, UvLFrd (1255); E.: s. armbrust, schütze; W.: nhd. Armbrustschütze, M., Armbrustschütze, DW2 3, 272; L.: Hennig (armbrustschütze), MWB 1, 358 (armbrustschütze)
armbrustschuz, mhd., st. M.: nhd. Armbrustschuss (als Entfernungsangabe); Hw.: vgl. mnd. armborstschot; Q.: LuM, WeistGr (1343); E.: s. armbrust, schuz (1); W.: nhd. Armbrustschuss, M., Armbrustschuss, DW2 3, 272; L.: MWB 1, 358 (armbrustschuz)
armclich, mhd., Adj.: Vw.: s. armiclich
arme (1), mhd., st. F.: nhd. Armut; Hw.: s. erme; Q.: Teichn (FB arme), JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. arm (2); W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 7c (arme), Hennig (arme), MWB 1, 357 (arme), FB 21b (arme)
arme (2), mhd., sw. M.: nhd. „Armer“ (M.), Knecht; Vw.: s. edel-, gotes-, hūs-; Q.: EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Tauler (FB arme); E.: s. arm; W.: nhd. DW2-; R.: die armen unde die hēren: nhd. Knechte und Herren; L.: Lexer 367a (arme), FB 21b (arme)
arme (3), mhd., sw. N.: nhd. „(?)“; Q.: LvReg (1237-1252) (FB arme); E.: ?; W.: nhd. DW2-; L.: FB 21b (arme)
armecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. armicheit
armeclich, mhd., Adj.: Vw.: s. armiclich
armeclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. armiclīche*
armeclīchen, mhd., Adv.: Vw.: s. armiclīchen*
armekeit, mhd., st. F.: Vw.: s. armicheit
armelich, mhd., Adj.: nhd. ärmlich, elend, bedürftig; Hw.: s. ermelich; Q.: Apk (vor 1312) (FB armelich); E.: ahd. armalīh* 17, Adj., „ärmlich“, erbärmlich, schwach, böse; germ. *armalīka-, *armalīkaz, Adj., elend, erbärmlich; vgl. idg. *orbʰo-, *h₂orbʰo-, Adj., Sb., verwaist, Waise, Pokorny 781?; idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; W.: nhd. ärmlich, Adj., ärmlich, DW 1, 559, DW2 3, 281; L.: MWB 1, 358 (armelich)
armelīche, mhd., Adv.: nhd. demütig, zerknirscht, ärmlich, armselig, dürftig, bedürftig; Hw.: s. ermelīche; Q.: Elmend (1170-1180), LvReg, SHort, Apk, Ot, WernhMl (FB armelīche), GrRud, PassI/II; E.: ahd. armalīhho* 1, armalīcho*, Adv., „ärmlich“, demütig, zerknirscht; s. arm (2); W.: nhd. ärmlich, Adv., ärmlich, DW 1, 559, DW2-; L.: Lexer 7c (armelīche), Hennig (ermelīche), MWB 1, 358 (armelich)
armen, ermen, mhd., sw. V.: nhd. arm sein (V.), verarmen, arm werden, arm machen, ärmer machen; Vw.: s. er-; Hw.: s. ermen; vgl. mnd. armen; Q.: RAlex, Brun, Apk, EvA (FB armen), RWh, Apk (FB ermen), Freid, Hadam, Litan (nach 1150), MarLegPass, Mügeln, RvEBarl, Serv, StrKarl, Te, Trist, Walth; E.: ahd. armen* 2, ermen*, sw. V. (1a), verarmen, bedrücken; ahd. armēn 5, sw. V. (3), arm werden, verarmen, Not leiden; germ. *armjan, sw. V., erm machen; germ. *armēn, *armǣn, sw. V., arm werden, arm sein (V.); vgl. idg. *orbʰo-, *h₂orbʰo-, Adj., Sb., verwaist, Waise, Pokorny 781?; W.: nhd. armen, sw. V., armen, verarmen, DW 1, 557, DW2 3, 275, (schweiz.) ärmen, sw. V., verarmen, Schweiz. Id. 1, 423; L.: Lexer 7c (armen), Hennig (armen), MWB 1, 359 (armen), FB 21b (armen)
armēne, mhd., st. F.: nhd. Waffenschmuck; Q.: HvNst (um 1300) (FB armēne); I.: Lw. mlat. arminium; E.: s. mlat. arminium, N., Waffenschmuck; vgl. lat. arma, N. Pl., Waffe; vgl. idg. *ar- (1), *h₂er-, V., fügen, passen, Pokorny 55; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 7c (armēne), MWB 1, 359 (armēne), FB 21b (*armēne)
Armenīe (1), mhd., Sb.=ON: nhd. Armenien; Q.: Konr, LAlex (1150-1170), Lucid, Tannh; I.: Lw. lat. Armenia; E.: s. lat. Armenia, F.=ON, Armenien; gr. Ἀρμενία (Armenía), F.=ON, Armenien; W.: nhd. Armenien, N., Armenien, DW2-; L.: MWB 1, 359 (Armenīe)
Armenīe (2), mhd., sw. M.: nhd. Armenier; Q.: Rol (um 1170), RvEBarl; E.: s. Armenīe (1); W.: s. nhd. Armenier, M., Armenier, DW2-; L.: MWB 1, 359 (Armenīe)
Armenienlant, mhd., st. N.: nhd. Armenien; Q.: LAlex (1150-1170); E.: s. Armenīe, lant (1); W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 359 (Armenienlant)
armenspitāl 25, mhd., st. M.: nhd. Armenspital, Haus zur Aufnahme und Betreuung Hilfsbedürftiger; Q.: Urk (1290); E.: s. arm, spitāl; W.: nhd. (ält.) Armenspital, N., Armenspital, DW2-; L.: WMU (armenspitāl 1202 [1290] 25 Bel.), MWB 1, 359 (armenspital)
armeren* 2 und häufiger, armern, ermern, mhd., sw. V.: nhd. arm machen, ärmer machen; Hw.: s. ermen; Q.: Urk (1261); E.: s. arm (2); W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 47b (ermern), WMU (ermern N2 [1261] 2 Bel.), MWB 1, 360 (armern)
armern, mhd., sw. V.: Vw.: s. armeren*
armet (1), mhd., st. N.: Vw.: s. armuote
armet*** (2), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. er-; E.: s. armen
armgeræte, mhd., st. N.: nhd. „Armgerät“, Armschutz; Q.: Schachzb (1375-1400) (FB armgeræte); E.: s. arm, geræte; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 360 (armgeræte), FB 21b (*armgeræte)
armgestelle, mhd., st. N.: nhd. „Armgestell“, Gestell an den Schildern für die Arme, Schildgriff, Armhalterung am Schild; Q.: UvZLanz (nach 1193); E.: s. arm, gestelle; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 367a (armgestelle), Hennig (armgestelle), MWB 1, 360 (armgestelle)
armgolt, mhd., st. N.: nhd. „Armgold“, Armschmuck, goldener Armschmuck, Armgeschmeide, Armreif; Hw.: vgl. mnd. armgolt; Q.: DSp (FB armgolt), SchwSp, SSp (1221-1224), Urk; E.: s. arm, golt; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 7c (armgolt), Hennig (armgolt), WMU (armgolt 51 [1261] 2 Bel.), MWB 1, 360 (armgolt); Son.: SSp mnd.?, FB 21b (armgolt)
armgrōz, mhd., Adj.: nhd. armdick; Q.: GTroj (FB armgrōz), Bit, Roseng, Virg (2. Hälfte 13. Jh.); E.: s. arm, grōz; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 7c (armgrōz), Hennig (armgrōz), MWB 1, 360 (armgrōz), FB 21b (armgrōz)
armheit, mhd., st. F.: nhd. Armut, Ärmlichkeit, Elend; Q.: Lexer (1450/60); E.: ahd. armheit 5, st. F. (i), „Armheit“, Armut, Dürftigkeit, Not; s. arm (2), heit; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 7c (armheit)
armic***, mhd., Adj.: nhd. „arm“; Hw.: s. armicheit; vgl. mnd. armich; E.: s. arm; W.: nhd. DW2-
armicheit, armecheit, armekeit, mhd., st. F.: nhd. Armut, Ärmlichkeit, Elend, Not; Hw.: s. ermecheit, ermekeit; Q.: Erinn, Litan (nach 1150), LvReg, Mar, PassI/II, RvEBarl, RvEGer, Trist; E.: s. armic, heit; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 7c (armecheit), Hennig (armekeit), MWB 1, 358 (armecheit), FB 21b (armecheit)
armiclich*, armeclich, armclich, ermeclich, mhd., Adj.: nhd. ärmlich, elend, dürftig, erbärmlich; Q.: Mar, RAlex, LvReg (FB armeclich), Aneg, Elmend, Parz, RvEBarl, Spec (um 1150), Wh; E.: s. armic; W.: nhd. (ält.) armiglich, Adj., armiglich, unglücklich, elend, bedauernswert, erbarmenswert, annähernd mittellos, von geringer Qualität seiend, kärglich, DW2 3, 280; R.: armicliches leben: nhd. Leben der Armut und Entsagung; L.: Lexer 7c (armeclich), Lexer 367a (armeclich), Hennig (armeclich), MWB 1, 358 (armeclich), FB 21b (armeclich)
armiclīche*, armeclīche, mhd., Adv.: nhd. armselig, in Armut; Hw.: s. ermiclīche; Q.: Mar (1172-1190), LvReg, SHort (FB armeclīche), Iw, RvEBarl, SalMark, Seuse, WälGa; E.: s. armiclich; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (armeclīche), MWB 1, 358 (armeclich), FB 21b (armeclīche)
armiclīchen*, armeclīchen, mhd., Adv.: nhd. armselig, in Armut; Hw.: s. ermiclīchen; E.: s. armiclich; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (armeclīche)
armiger, armigerje, mhd., sw. M.: nhd. „Waffenträger“, Bewaffneter; Q.: HvNst (um 1300) (FB armigerje); E.: s. lat. armiger, Adj., Waffen tragend; vgl. lat. arma, N. Pl., Waffe; lat. gerere, V., tragen, sich betragen, sich benehmen, ausführen, besorgen, betreiben; vgl. idg. *ar- (1), *h₂er-, V., fügen, passen, Pokorny 55; Etymologie von gerere ist unbekannt, s. Walde/Hofmann 1, 595; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 360 (armiger), FB 21b (*armigerje)
armigerje, mhd., sw. M.: Vw.: s. armiger
armīsen, mhd., st. N.: nhd. Armeisen, Handschellen, Armschiene, Armschutz; ÜG.: lat. manica ferreus PsM; Hw.: vgl. mnd. armīsen; Q.: PsM (vor 1190), SHort, Ot (FB armīsen), Herb, Serv, Wh; I.: Lüt. lat. manica ferreus?; E.: s. arm (1), īsen; W.: nhd. Armeisen, N., Armeisen, DW2 3, 274; L.: Lexer 7c (armīsen), Hennig (armīsen), MWB 1, 360 (armīsen), FB 21b (armīsen)
armiure, mhd., st. F.: nhd. Rüstung; Q.: Suol (FB armiure), Krone (um 1230); E.: s. lat. arma, N. Pl., Waffe; vgl. idg. *ar- (1), *h₂er-, V., fügen, passen, Pokorny 55; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 360 (armiure), FB 21b (*armiure)
armkneht, mhd., st. M.: nhd. „Armknecht“, armer Knecht, Leibeigener; E.: s. arm (2), kneht; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 367a (armkneht)
armleder, mhd., st. N.: nhd. „Armleder“, lederner Armschutz; Hw.: vgl. mnd. armledder; Q.: ClosChr, Helbl (1290-1300); E.: s. arm (1), leder; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 360 (armleder)
armliute, mhd., st. M.: nhd. arme Leute, Leibeigene (M. Pl.), Bedürftige (M. Pl.), Bettler (M. Pl.); Hw.: s. armman; Q.: Pilgerf (FB armliute), BdN, Chr, Erinn (nach 1160), MarldA, Urk; E.: s. arm (2), liute; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 7c (armliute), WMU (armliute 463 [1281] 1 Bel.), MWB 1, 360 (armliut, armliute), FB 21b (armliute)
armlōs, mhd., Adj.: nhd. armlos, ohne Arme seiend; Q.: StrBsp (1230-1240); E.: s. arm (1), lōs (1); W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 361 (armlōs)
armman, arman, mhd., st. M.: nhd. armer Mann, armer Mensch, Armer, unfreier Bauer, Holde, Bettler, Bedürftiger, Unglücklicher, Unseliger, dienender Ritter, Knecht, Gefolgsmann; Hw.: s. armliute; vgl. mnd. armman; Q.: Kchr, LBarl, RWchr, ErzIII, LvReg, DSp, HvNst, Ot, MinnerI, Pilgerf (FB armman), AvaLJ (1. Drittel 12. Jh.), Berth, BuchdKg, Chr, Erinn, Glaub, Greg, Helbl, Herb, Lanc, Laurin, Parz, PassI/II, ReinFu, Roth, SchwSp, WälGa, Wh, Wig, WolfdA, Urk; E.: s. arm, man; W.: nhd. (ält.) Armmann, M., Armmann, DW2 3, 282; L.: Lexer 7c (armman), Hennig (armman), WMU (armman 1800 [1293] 8 Bel.), MWB 1, 361 (armman), FB 21b (armman)
armmensche, mhd., sw. M., sw. N.: nhd. „armer Mensch“, Armer, Bedürftiger, Bettler; Q.: Erinn (nach 1160), PrWack, Urk; E.: s. arm, mensche; W.: nhd. DW2-; L.: WMU (armmensche 132 [1270] 1 Bel.), MWB 1, 361 (armmensche)
armoniē, mhd., st. F.: nhd. Harmonie; Hw.: vgl. mnd. armonīe; Q.: (st. F.) RqvI, RWchr (um 1254) (FB armonīe), Elis, Frl, HvNst, Philipp; I.: Lw. lat. harmonia; E.: s. lat. harmonia, F., Harmonie, Übereinstimmung, Einklang; gr. ἁρμονία (harmonia), F., Verbindung, Fügung; vgl. idg. *ar- (1), *h₂er-, V., fügen, passen, Pokorny 55; W.: s. nhd. Harmonie, F., Harmonie, DW 10, 484; L.: Lexer 7c (armonē), Hennig (armoniē), MWB 1, 361 (armonīe), FB 21b (armonīe)
armōt, mhd., st. F., st. M., st. N.: Vw.: s. armuot
armrinc, mhd., st. M.: nhd. Armring; Hw.: vgl. mnd. armrinc; Q.: Cranc (FB armrinc), VocOpt (1328/29); E.: s. arm, rinc; W.: nhd. Armring, M., Armring, DW2 3, 282; L.: MWB 1, 361 (armrinc), FB 21b (armrinc)
armrœre, mhd., st. N.: Vw.: s. armrōr
armrōr, armrœre, mhd., st. N.: nhd. „Armrohr“, Armschiene; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. arm, rōr; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 7c (armrōr)
armsal, mhd., st. N.: nhd. Armut, Elend; E.: s. arm (2), sal; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 7c (armsal)
armschībe, mhd., sw. F., st. F.: nhd. „Armscheibe“ (Messeinheit für Salz das in Scheiben transportiert wird); Q.: RbHohenlohe (1348); E.: s. arm (1), schībe (1); W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 362 (armschībe)
armschilt, mhd., st. M.: nhd. „Armschild“, Armschutz, Armgeschmiede, Armschmuck; Q.: DSp (um 1275); E.: s. arm (M.), schilt; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 7c (armschilt), MWB 1, 362 (armschilt)
armselgēræte, mhd., st. N.: nhd. armen Seelen Zustattenkommendes, Seelgeräte; Q.: HvMelk (1150-1190); E.: s. arm (2), selgeræte; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 367a (armselgeræte), MWB 1, 362 (armsēlgeræte)
armselic, mhd., Adj.: nhd. armselig, elendig; Q.: Lexer (1467 und 1479); E.: s. arm (2), selic; W.: nhd. armselig, Adj., armselig, DW2 3, 283; L.: Lexer 7c (armselic)
armst, mhd., st. N.: Vw.: s. armbrust
armstarc, mhd., Adj.: nhd. „armstark“, armdick, kräftig; Hw.: vgl. mnd. armstark; Q.: Will (1060-1065) (FB armstarc), Krone (um 1230); E.: s. arm (2), stark; W.: nhd. armstark, Adj., armstark, DW2-; L.: Lexer 367a (armstarc), MWB 1, 362 (armstarc), FB 21b (armrinc)
armstrangec, mhd., Adj.: Vw.: s. armstrangic*
armstrangic*, armstrangec, armstrangig, mhd., Adj.: nhd. starkarmig, kräftig; Q.: Will (1060-1065) (FB armstrangig); E.: s. arm, strange; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 362 (armstrangec), FB 21b (armstrangic)
armstrangig, mhd., Adj.: Vw.: s. armstrangic*
armstrenge, mhd., Adj.: nhd. starkarmig, kräftig; Q.: Will (1060-1065) (FB armstrenge); E.: s. arm, strenge; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 362 (armstrenge), FB 21b (armstrenge)
armüet, mhd., st. F., st. M., st. N.: Vw.: s. armuot
armüete, mhd., st. F., st. M., st. N.: Vw.: s. armuot
armunge, mhd., st. F.: nhd. freiwillige Armut; Q.: NvJer (1331-1341), PfzdHech; E.: s. armen; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 362 (armunge)
armuosen, mhd., st. N.: Vw.: s. almuosen
armuot, armüet, armüete, armōt, ermuote, mhd., st. F., st. M., st. N.: nhd. Armut, ärmliches Besitztum, Not, Elend, Mühsal, Arme (Pl.) (2); ÜG.: lat. aerumna PsM, inopia PsM, miseria PsM, STheol, paupertas BrTr, PsM; Hw.: s. armuote, ermet, ermuote, ermüete; Q.: PsM, LBarl, StrAmis, LvReg, DvAPat, Berth, SGPr, SHort, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, STheol, BDan, Minneb, Tauler, Seuse, WernhMl, Gnadenl (FB armuot), BdN, Berth, Boner, BrTr, Chr, Er, Flore, Ga, Gen (1060-1080), GTroj, Helbl, Hiob, KvWKlage, Martina, Litan, Lucid, PrOberalt, RhMl, Schrätel, Sperv, Walth, Wh, Wig, Urk; E.: s. ahd. armuotī* 7, armmuotī*, st. F. (ī), Armut, Niedrigkeit, Not; s. armuoti (1); W.: nhd. Armut, F., Armut, DW 1, 561, DW2 3, 284; L.: Lexer 7c (armuot), Hennig (armuot), WMU (armuot 5 [1238] 11 Bel.), MWB 1, 362 (armuot), FB 21b (armuot)
armuote, armet, mhd., st. N.: nhd. Armut, ärmliches Besitztum, Armen (Pl.) (2); Hw.: s. armuot, ermuote, ermet; vgl. mnd. armōde; E.: ahd. armuoti* (1) 12, armmuoti*, st. N. (ja), Armut, Niedrigkeit, Not; germ. *armōdja-, *armōdjam, st. N. (a), Armut, Not, Elend; vgl. idg. *orbʰo-, *h₂orbʰo-, Adj., Sb., verwaist, Waise, Pokorny 781; W.: s. nhd. Armut, F., Armut, DW 1, 561, DW2 3, 284; L.: Lexer 7c (armuot)
armuotsiuche, mhd., st. F.: nhd. Plage der Armut; Q.: Rumelant (13. Jh.); E.: s. armuot, siuche; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 363 (armuotsiuche)
armuz, mhd., st. N.: Vw.: s. almuz
armvol, armfol*, mhd., st. M.: nhd. Armvoll, Umarmtes; Q.: WvÖst (FB armvol), Flore (1220), MinneR11; E.: s. arm (M.), vol; W.: nhd. Armvoll, M., Armvoll, DW2 3, 287; L.: Lexer 7c (armvol), MWB 1, 363 (armvol), FB 22a (armvol)
armvöllec, armföllec*, mhd., Adj.: Vw.: s. armvollic*
armvollic*, armvöllec, armfollic*, armföllec*, mhd., Adj.: nhd. armfüllend; Q.: Virg (2. Hälfte 13. Jh.); E.: s. arm, vollic (1); W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 363 (armvöllec)
armwīp, mhd., st. N.: nhd. armes Weib, arme Frau, bedauernswerte Frau, Arme (F.), Unglückliche, Unselige; Q.: Iw (um 1200); E.: s. arm (2), wīp; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 367a (armwīp), Hennig (armwīp), MWB 1, 363 (armwīp)
arn (1), arm, mhd., st. M.: nhd. Ernte; Hw.: vgl. mnd. ārne; Q.: Lei (FB arn), JPhys (um 1120), MillPhys, PrSchererB, Urk; E.: ahd. aran* 1, st. M. (a?, i?), Ernte; s. germ. *arjan, V., pflügen, ackern; idg. *arə-, *ar-, *h₂arh₃-, V., pflügen, Pokorny 62; W.: s. nhd. (ält.) Arne, F., Ernte, DW 1, 563, DW2 3, 287, (rhein.) Arn, M., Ernte, Rhein. Wb. 1, 255; (schweiz.) Ern, F., Ernte, Schweiz. Id. 1, 462; L.: Lexer 7c (arn), Hennig (arn), MWB 1, 363 (arn), FB 22a (arn)
arn (2), mhd., st. M.: nhd. Adler, Aar, Arn; Vw.: s. adel-; Hw.: s. ar (2), are; vgl. mnd. ārn (2); Q.: Apk, EvA (FB arn), Athis, BdN, Chr, DSp, Herb, HvFritzlHl, JPhys (um 1120), KvWTurn, Lucid, Mechth, PrStPaul, Rol, Roth, SalArz, Spec, UvZLanz; E.: s. ahd. arn (1) 2, st. M. (i), Aar, Arn, Adler; germ. *arnō-, *arnōn, *arna-, *arnan, *arn, sw. M. (n), Adler, Aar, Arn; germ. *arnu-, *arnuz, st. M. (u), Adler; idg. *oren-, *oron-, Sb., Adler, Pokorny 325, EWAhd 1, 341; idg. *er- (1), Sb., Adler, Pokorny 325; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (arn), MWB 1, 339 (ar, arn), FB 22a (arn)
arn (3), mhd., st. V.: Vw.: s. aren
arn (4), mhd., st. M.: Vw.: s. arm (1)
arn (5), mhd., Adj.: Vw.: s. arm (2)
arnære, arner, mhd., st. M.: nhd. „Ernter“, Erntearbeiter, Schnitter, Taglöhner; Q.: EvA (FB arnære), Urk (1342); E.: ahd. arnāri 4, st. M. (ja), „Ernter“, Schnitter; s. arnēn; W.: fnhd. Arner, M., Schnitter, DW 1, 564, DW2-; L.: Lexer 7c (arnære), MWB 1, 363 (arnære), FB 22a (arnære)
arnborst, mhd., st. F., st. N.: Vw.: s. armbrust
arnbrost, mhd., st. F., st. N.: Vw.: s. armbrust
arnbrust, mhd., st. F., st. N.: Vw.: s. armbrust
arnebote, arnepote, mhd., sw. M.: nhd. Bote, Sendebote, Geschäftsbote, Fürsprecher; Hw.: s. ārant; Q.: MuriGeb (Ende 12. Jh.); E.: s. arnen, bote; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 7c (arnebote), Hennig (arnebote), MWB 1, 363 (arnebote)
arnede, mhd., st. M., st. F., st. N.: Vw.: s. er-, arant; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (arant)
arnen, mhd., sw. V.: nhd. ernten, einernten, verdienen, entgelten, büßen, strafen, entgelten lassen, erwerben, einhandeln, bezahlen, bestrafen; ÜG.: lat. merere PsM, promerere PsM; Vw.: s. er-, ge-; Hw.: vgl. mnd. arnen; Q.: Will (1060-1065), Kchr, Mar, PsM, LBarl, Ren, RAlex, RWchr, StrBsp, ErzIII, Enik, Lilie, SGPr, HBir, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, MinnerII, WernhMl (FB arnen), Aneg, Berth, Dietr, En, Hartm, HeidinIII, Heimesf, Helbl, Karlmeinet, NibB, Parz, PrMd, Rab, Rol, RvEBarl, SchwPr, Spec, VMos (1130/40), VRechte, Wh, Urk; E.: s. ahd. arnēn* 2, sw. V. (3), „ernten“, verdienen, gewinnen, sühnen; s. germ. *arjan, V., pflügen, ackern; vgl. idg. *arə-, *ar-, *h₂arh₃-, V., pflügen, Pokorny 62; W.: fnhd. arnen, sw. V., ernten, verdienen, sühnen, DW 1, 563, DW2 3, 288; L.: Lexer 7c (arnen), Hennig (arnen), WMU (arnen 3452 [1299] 1 Bel.), MWB 1, 363 (arnen), FB 22a (arnen)
arnepote, mhd., sw. M.: Vw.: s. arnebote
arner, mhd., st. M.: Vw.: s. arnære
arnflügel, mhd., st. M.: Vw.: s. arnvlügel
arnmānōt 2, ernimānōt, mhd., st. M.: nhd. Erntemonat, August; ÜG.: lat. Augustus Gl; Q.: Gl (2. Hälfte 12. Jh.); E.: ahd. arnmānōd* 3?, arnomānōd*, st. M. (a?), Erntemonat, August; s. arn, mānōd; W.: nhd. (rhein.) Arnmonat, M., Erntemonat, Rhein. Wb. 1, 257, DW2-; vgl. nhd. Erntemonat, M., Erntemonat, DW2 8, 2032; L.: Glossenwörterbuch 133a (ernimānōd), MWB 1, 364 (arnmānōt)
Arnoldære*, Arnolder, mhd., st. M.: nhd. Anhänger des Arnold von Brescia; Q.: Berth (um 1275); E.: vom PN Arnold, s. mhd. arn (2), walten (1); W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 364 (Arnolder)
Arnolder, mhd., st. M.: Vw.: s. Arnoldære*
arnot, mhd., Sb.: nhd. Ernte; Q.: Hochz (um 1160), SH; E.: s. arn (1); W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 364 (arnot)
arnunge, mhd., st. F.: nhd. Verdienst, Bestrafung, Vergeltung; Vw.: s. er-; Q.: MarcoPolo, PfzdHech (2. Hälfte 14. Jh.); E.: ahd. arnunga* 1, st. F. (ō), „Ernte“, Verdienst; s. arnēn; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 7c (arnunge), MWB 1, 364 (arnunge)
arnvederich, arnfederich*, arenvederich, arenfederich*, mhd., st. M.: nhd. „Adlerfittich“, Adlerflügel; Hw.: s. arnvetach; Q.: Anno (1077-1081) (FB arnvederich); E.: s. arn, vederich; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (arenvederich), MWB 1, 364 (arnvederich), FB 22a (arnvëderich)
arnvetach, arnfetach*, arenvetech, arenfetech*, mhd., st. M.: nhd. „Adlerfittich“, Adlerflügel; Hw.: s. arnvederich; Q.: Kchr (um 1150) (FB arnvetach); E.: s. arn, vetach; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (arenvetech), MWB 1, 364 (arnvetach), FB 22a (*arnvëtach)
arnvlügel, arnflügel*, arenvlügel, arenflügel*, mhd., st. M.: nhd. Adlerflügel; Q.: Cranc (1347-1359) (FB arnvlügel); E.: s. arn, vlügel; W.: s. nhd. Adlerflügel, M., Adlerflügel, DW2-; L.: Lexer 366c (arnvlügel), MWB 1, 364 (arnvlügel), FB 22a (*arnvlügel)
arnwīe 1, mhd., sw. M.: nhd. Adlerweihe; ÜG.: lat. milvus Gl; Q.: Gl (15. Jh.); E.: s. arn (2), wīe; W.: nhd. DW2-; L.: Glossenwörterbuch 34b (arnwīe)
arōmā, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. arōmāt
arōmāt, arōmāta, arōmā, mhd., st. M., st. N.: nhd. „Aromat“, duftendes Kraut, Gewürz; Hw.: vgl. mnd. aromatan; Q.: HvNst, Ot, EvSPaul, KvHelmsd, EvA (st. N.) Minneb (FB arōmāt), Baldem, BdN, Elis, En (1187/89), Erlös, Frl, Heimesf, MarGr, Meissner, Reinfr, RvEBarl, Wh, WvRh; I.: Lw. lat. arōma; E.: s. lat. arōma, N., Gewürz; gr. ἄρωμα (árōma), F., Gewürz; weitere Herkunft unbekannt; W.: nhd. Aromat, N., M., Aromat, Gewürz, duftendes Kraut, DW2 3, 289; L.: Lexer 367a (arōmāt), Hennig (arōmāt), MWB 1, 364 (arōma), FB 22a (arōmāt)
arōmāta, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. arōmāt
arōmāten, mhd., sw. V.: nhd. balsamieren, einbalsamieren; Q.: Ren (FB arōmāten), Tit, Wh (um 1210); E.: s. aromāt; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 367a (arōmāten), Hennig (arōmāten), MWB 1, 365 (arōmāten), FB 22a (arōmāten)
aromatic, mhd., Sb.: Vw.: s. arōmātic
arōmātic, aromatic, mhd., Sb.: nhd. würziges Gewächs; Q.: WvÖst (1314) (FB aromatic); E.: s. aromāt; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 365 (arōmātic), FB 22a (*aromatic)
aromatieren, mhd., sw. V.: Vw.: s. arōmātieren
arōmātieren, aromatieren, mhd., sw. V.: nhd. balsamieren, einbalsamieren; Q.: RWchr (um 1254) (FB aromatieren); E.: s. aromāt; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (arōmātieren), MWB 1, 365 (arōmātieren), FB 22a (*aromatieren)
arōmātwurz, mhd., st. F.: nhd. Gewürzkraut; Hw.: s. arōmātwürze; Q.: KvWGS (1277/87); E.: s. arōmāt, wurz; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 365 (arōmatwurz)
arōmātwürze, mhd., st. F.: nhd. Gewürzkraut; Hw.: s. arōmātwurz; E.: s. arōmāt, würze; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (arōmātwürze)
arp, mhd., sw. M.: nhd. Harpye; Q.: BdN (1348/50), Mügeln; E.: s. gr. ἅρπυια (harpyia) F., Harpye; vgl. idg. *rep-, V., reißen, raffen, Pokorny 865; W.: s. nhd. Harpye, F., Harpye, DW-; L.: MWB 1, 365 (Harpye)
arpt***, erbet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ent-, ge-; E.: s. geerben, erben; W.: s. nhd. geerbt, (Part. Prät.=)Adj., geerbt, DW2-
arras, mhd., st. M.: Vw.: s. arraz
arraz, arras, harras, mhd., st. M.: nhd. leichtes Wollgewebe, Rasch; Hw.: vgl. mnd. arrasch (2); Q.: RqvII (FB arraz), NibB (Mitte 13. Jh.), NüP, StRMünch; E.: s. ON Arras (Niederlande); W.: nhd. (ält.) Arras, M., Arras, aus Wolle oder Leinen gewebtes Tuch, DW2 3, 291; L.: Lexer 7c (arraz), MWB 1, 365 (arraz), FB 22a (arraz)
arre, mhd., F.: nhd. Angeld, Anzahlung, Handgeld; Q.: SchwSp (1278); I.: Lw. lat. arra; E.: s. lat. arra, F., Unterpfand, Kaufgeld, Kaufschilling; vgl. lat. arrabo, M., Unterpfand, Kaufgeld, Kaufschilling; gr. ἀῤῥαβών (arrabōn), N., Handgeld; hebr. `ērābōn, Sb., Unterpfand; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 7c (arre), Hennig (arre), MWB 1, 365 (arre)
arren***, mhd., sw. V.: Vw.: s. be-; E.: s. arant?
arrich, mhd., st. N.: nhd. „(?)“; Q.: HvNst (um 1300) (FB arrich); E.: ?; W.: nhd. DW2-; L.: FB 22a (arrich)
ars, mhd., st. M.: nhd. Arsch, After, Anus; Hw.: vgl. mnd. ārs; Q.: HvNst (FB ars), Albrant, MeierBetz, Netz, SalMark, SH, Stolle, UvW, Walth (1190-1229); E.: ahd. ars 7, st. M. (a), Arsch, Gesäß, Hintern, Hinterer; germ. *arsa-, *arsaz, st. M. (a), Arsch; idg. *ers-, Sb., Hinterer, Schwanz, Pokorny 340; W.: nhd. Arsch, M., Arsch, DW 1, 564, DW2 3, 293; L.: Lexer 7c (ars), Hennig (ars), MWB 1, 366 (ars), FB 22a (ars)
arsbelle, mhd., st. F.: nhd. Gesäßbacke, Gesäß, Hinterbacke; ÜG.: lat. nates Gl; Q.: Roseng, Gl (12. Jh.); E.: s. ahd. arsbelli 19, st. N. (ja), Hinterbacke, Arschbacke, Gesäßbacke; s. ars, belli; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 7c (arsbelle), Glossenwörterbuch 35a (arsbille), MWB 1, 366 (arsbelle)
arsdarm, mhd., st. M.: nhd. Mastdarm; Q.: SH; E.: ahd. arsdarm* 7, st. M. (a), Mastdarm, After; s. ars, darm; W.: nhd. (ält.-dial.) Arschdarm, M., After, DW 1, 566, DW2-; L.: MWB 1, 366 (arsdarm)
arskutzel, mhd., N.: nhd. Arschkitzel; E.: s. ahd. arskizzilīn* 1, st. N. (a), „Arschkitzel“, Hagebutte; s. ars, kizzilīn; W.: nhd. (ält.) Arschkitzel, M., Arschkitzel, DW 1, 566, DW2-
arsloch, mhd., st. N.: nhd. Arschloch, After, Anus; Q.: Myns, SalMark (14. Jh.), SH; E.: ahd. arsloh 3, st. N. (a), Arschloch, After; s. ars, loh; W.: nhd. Arschloch, N., Arschloch, DW 1, 567, DW2 3, 296; L.: MWB 1, 366 (arsloch)
arsverkoufærinne, mhd., st. F.: nhd. „Arschverkäuferin“, Kupplerin; Q.: MWB (1349); E.: s. ars, verkoufen; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 366 (arsverkoufærinne)
arswisch, mhd., st. M.: nhd. Arschwisch; Q.: SH, VocAbstr; E.: ahd. arswisk* 2, arswisc, st. M. (a), Arschwisch; s. ars, wisk; W.: nhd. (ält.) Arschwisch, M., Arschwisch, DW 1, 567, DW2 3, 297; L.: MWB 1, 366 (arswisch)
art (1), mhd., st. M., st. F., st. N.: nhd. Art (F.) (1), Herkunft, Abkunft, Abstammung, Eigentümlichkeit, Natur, Beschaffenheit, Kunst, Geschlecht, Vorfahren, Geburt, Verwandtschaft, Nachkomme, Glied, Gattung, Herkommen, Gewohnheit, Stand, Rang, Wesen, Veranlagung, Eigenschaft, Weise (F.) (2), Ackerbau, Land; Vw.: s. mischen-, sunder-, un-, werc-, wunder-; Q.: LAlex (1150-1170), GTroj, Gund, HvBurg, HvNst, Tauler (st. M. st. F.), Ren, RWchr, ErzIII, LvReg, Enik, DSp, Brun, HTrist, Apk, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, HvBer, Hiob, KvHelmsd, Minneb, WernhMl, Pilgerf, Gnadenl (st. F.), Apk (st. M.) (FB art), BdN, En, Eracl, Iw, KvWEngelh, KvWHvK, KvWSchwanr, KvWTurn, Parz, ReinFu, RvEBarl, StrBsp, Tit, Trist, Wh, Wig, Urk; E.: ahd. art 2, st. F. (i), Pflügen, Ackerbau; germ. *arþi-, *arþiz, st. F. (i), Pflügen, Ackerung, Ertrag; idg. *arti-, Sb., Pflügen, EWAhd 1, 347; s. idg. *arə-, *ar-, *h₂arh₃-, V., pflügen, Pokorny 62; W.: nhd. (dial.) Art, F., Pflügen, Ackerbau, Schweiz. Id. 1, 473, Fischer 1, 330, Ochs 1, 72f., Rhein. Wb. 1, 273, DW2 3, 298; R.: diu Gahmuretes art: nhd. Erbe Gahmurets; R.: sīn hōher art: nhd. sein lieber Sohn; R.: in jāmeres art: nhd. in Jammer; L.: Lexer 7c (art), Lexer 8a (art), Hennig (art), WMU (art 51 [1261] 2 Bel.), MWB 1, 366 (art), FB 22a (art)
art (2), mhd., Sb.: nhd. Pflügen, Pflugarbeit; ÜG.: lat. aratio Gl; Hw.: vgl. mnd. ārt; Q.: StRGotha, Gl (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. art (1); W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 368 (art)
art*** (3), mhd., Adj.: Vw.: s. sunder-; E.: s. art (1); W.: nhd. DW2-
artac, mhd., st. M.: nhd. Erntetag, Tagwerk, Ackermaß; Vw.: s. after-*; Hw.: s. ertac; E.: s. aren (?), art, tac; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 8a (artac)
artacker, mhd., st. M.: nhd. bebaubarer Acker, pflügbares Ackerland; Q.: Urk (1332); E.: s. art, acker; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 8a (artacker), MWB 1, 368 (artacker)
artec, mhd., Adj.: Vw.: s. artic
artecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. articheit*
arteclich, mhd., Adj.: Vw.: s. articlich*
artemīsie, mhd., sw. F.: nhd. Artemisia, Beifuß; Q.: Barth (Ende 12. Jh.), BdN, Macer; I.: Lw. lat. artemīsia; E.: s. lat. artemīsia, F., Artemisia, Beifuß; vgl. gr. ἀρτεμισία (artemisía), F., Artemisia, Beifuß; gr. Ἀρτεμισία (Artemisía), F.=PN, Artemisia (Königin in Karien); gr. Ἄρτεμις (Artemis), F.=PN, Artemis; weitere Herkunft bisher ungeklärt, Frisk 1, 155; W.: nhd. Artemisia, F., Artemisia, DW2-; L.: MWB 1, 368 (artemīsie)
arten, mhd., sw. V.: nhd. „arten“, bebauen, wohnen, abstammen, angestammte Beschaffenheit haben, Art annehmen, zunehmen, gedeihen, vererben, sich zeigen, ähnlich sein (V.); Vw.: s. ane-, ent-, ge-, un-, werc-; Hw.: vgl. mnd. ārden; Q.: TürlWh, Apk (FB arten), Frl, Herb (1190-1200), KvWTroj, Martina, MNat, Trist; E.: ahd. artōn 27, sw. V. (2), wohnen, bleiben, bebauen; vgl. germ. *arþu-, *arþuz, *ardu-, *arduz, st. M. (u), Landbau, Gegend; vgl. idg. *arə-, *ar-, *h₂arh₃-, V., pflügen, Pokorny 62; W.: nhd. arten, sw. V., arten, gedeihen, DW 1, 573, DW2 3, 304, (rhein.) arten, sw. V., gedeihen, Rhein. Wb. 1, 276; R.: arten nāch: nhd. ähnlich sein (V.); L.: Lexer 8a (arten), Lexer 367a (arten), Hennig (arten), MWB 1, 368 (arten), FB 22a (arten)
artēte?, mhd., Sb.: nhd. Terminus der Astronomie; Q.: FrlSuppl (14. Jh.); E.: ?; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 369 (artēte)
arthaft, mhd., Adj.: nhd. pflugfähig; Hw.: vgl. mnd. ārthaft; Q.: Urk (1322); E.: s. art (2), haft (1); W.: nhd. (ält.) arthaft, Adj., pflugfähig, zum Pflügen geeignet, DW2 3, 306; L.: MWB 1, 369 (arthaft)
arthaftec, mhd., Adj.: Vw.: s. arthaftic
arthaftic*, arthaftec, mhd., Adj.: nhd. bebaubar, pflughaft, pflugfähig; E.: s. art (2), haftic* (1); W.: nhd. DW2-; R.: arthaftic lant: nhd. Pflugland; L.: Lexer 367a (arthaftec)
arthöuwe*, arthöu, mhd., st. N.: nhd. Ackerheu (eine Heusorte); Q.: Urk (1311); E.: s. art (2), höuwe; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 369 (arthöu)
artic, artec, mhd., Adj.: nhd. „artig“, gut beschaffen (Adj.), edel, gut; Vw.: s. un-, vierlei-; Hw.: s. ertic; vgl. mnd. ārdich; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. art; W.: nhd. artig, Adj., artig, DW2 3, 307; L.: Hennig (ertec), MWB 1, 368 (artec)
articheit*, artecheit, mhd., st. F.: nhd. Artigkeit, Eigenschaft; Vw.: s. un-; Hw.: s. erticheit*; vgl. mnd. ārdichhēt; Q.: MvHeilFr (1. Hälfte 14. Jh.); E.: s. un, artic, heit; W.: nhd. Artigkeit, F., Artigkeit, DW2 3, 309; L.: MWB 1, 368 (artecheit)
articlich*, arteclich, mhd., Adj.: nhd. standesgemäß; Q.: Reinfr (nach 1291); E.: s. artic, lich; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 368 (arteclich)
artikel, mhd., st. M.: nhd. Artikel, Schriftabschnitt, Erscheinungsform, gekennzeichneter Abschnitt in einem Rechtstext bzw. darin enthaltene Bestimmung; Hw.: vgl. mnd. artīkel; Q.: Ot, Tauler, Gnadenl (FB artikel), BgRIglau, Kolm, LuM, StRAugsb (1276), Urk; I.: Lw. lat. articulus; E.: s. lat. articulus, M., Gelenk, Glied, Abschnitt; vgl. lat. artus (2), M., Gelenk, Glied; vgl. idg. *r̥t-, *art-, Adj., zusammengefügt, Pokorny 56; vgl. idg. *ar- (1), *h₂er-, V., fügen, passen, Pokorny 55; W.: nhd. Artikel, M., Artikel, DW2 3, 310; L.: Lexer 367a (artikel), Hennig (artikel), WMU (artikel 477 [1281] 32 Bel.), MWB 1, 369 (artikel), FB 22a (artikel)
artīsen, mhd., st. N.: nhd. „Pflugeisen“, Pflugschar; E.: s. art (2), īsen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 367a (artīsen), Hennig (artīsen)
artiste, mhd., sw. M.: nhd. „Artist“, Absolvent der Artistenfakultät, Mitglied der Artistenfakultät; Q.: Chr, NvJer (1331-1341); I.: Lw. mlat. artista; E.: s. mlat. artista, M., „Artist“, Absolvent der Artistenfakultät, Mitglied der Artistenfakultät; vgl. lat. ars, F., Kunst, Handwerk, Fertigkeit, Geschicklichkeit; vgl. idg. *r̥t-, *art-, Adj., zusammengefügt, Pokorny 56; idg. *ar- (1), *h₂er-, V., fügen, passen, Pokorny 55; W.: nhd. Artist, M., Artist, DW2 3, 315; L.: MWB 1, 369 (artiste)
artland 1, mhd., st. N.: nhd. Ackerland, Acker, Pflugland, Bauland; Hw.: vgl. mnd. ārtlant; Q.: Urk (1289); E.: s. art (2), land; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 8a (artland), Lexer 367a (artland), WMU (artland 1076 [1289] 1 Bel.), MWB 1, 369 (artlant)
artlich, ärtlich, mhd., Adj.: nhd. entsprechend, angemessen; Vw.: s. un-; Q.: Vät (FB artlich), MarSp, TürlWh, VMos (1130/40); E.: s. art (1); W.: nhd. (ält.) artlich, Adj., angemessen, DW2 3, 317; L.: Hennig (artlich), MWB 1, 369 (ärtlich), FB 22a (artlich)
ärtlich, mhd., Adj.: Vw.: s. artlich
artlīche, ärtlīche, mhd., Adv.: nhd. entsprechend; Hw.: s. artlīchen; Q.: TürlWh (nach 1270) (FB artlīche); E.: s. artlich; W.: nhd. artliche, Adv. angemessene, DW2 3, 317; L.: MWB 1, 369 (ärtlich), FB 22a (artlīche)
ärtlīche, mhd., Adv.: Vw.: s. artlīche
artlīchen, mhd., Adv.: nhd. entsprechend; Hw.: s. artlīche; E.: s. artlich; W.: nhd. (ält.) artliche, Adv., angemessen, DW2 3, 317; L.: Hennig (artlīchen)
artmorgen, mhd., st. M.: nhd. Pflugdienst im Rahmen eines Morgens, Pflugfronde; Hw.: vgl. mnd. ārtmorgen; Q.: Urk; E.: s. art (2), morgen (1); W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 370 (artmorgen)
artribalt, mhd., st. M.: nhd. Spielmann, Landstreicher von Geburt; Q.: Trist (um 1210); E.: s. art, ribalt; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 367a (artribald), Hennig (artribald), MWB 1, 370 (artribalt)
artspilman, mhd., st. M.: nhd. Spielmann von Geburt; Hw.: s. artribald; Q.: Trist (um 1210); E.: s. art, spilman; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 367a (artspilman), Hennig (artspilman), MWB 1, 370 (artspilman)
artwarte, mhd., st. F.: nhd. Ackerwart, Flurschütz, Feldhüter; Q.: StRNördl (1290-1300); E.: s. art (2), warte (2); W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 370 (artwarte)
arweiz, mhd., st. F.: Vw.: s. areweiz
arwīs, mhd., st. F.: Vw.: s. areweiz
arwīz, mhd., st. F.: Vw.: s. areweiz
arzādīe, mhd., st. F.: Vw.: s. arzātīe
arzætinne, mhd., st. F.: Vw.: s. arzātinne
arzāt, arzet, arzt, mhd., st. M.: nhd. Arzt, Heilkundiger; ÜG.: lat. medicus BrTr, PsM; Vw.: s. buoch-, kelber-*, meister-, oug-, worte-, wunt-; Hw.: s. arzāte; Q.: LAlex, PsM, Lucid, TrSilv, LBarl, RWchr, StrAmis, LvReg, DvAPat, Enik, SGPr, Secr, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Ot, EckhI, EckhII, EckhV, Parad, HvBer, KvHelmsd, EvB, MinnerII, EvA, Tauler, Seuse, WernhMl, Schürebr (FB arzāt), Athis, BdN, Bit, BrTr, Freid, Hartm, HimmlJer (1130/50), HlReg, HvBer, JTit, Konr, Kudr, Lanc, Loheng, Macer, Mügeln, Physiogn, PrOberalt, ReinFu, SalArz, Spec, StRAugsb, StrDan, Teichn, WvE, Urk; E.: ahd. arzāt 14, st. M. (a), Arzt; lat. archiater, M., Arzt; gr. ἀρχίατρος (archíatros), M., Erzarzt; vgl. gr. ἀρχι- (archi), Adj., erste, oberste; gr. ιᾶτρός (iātrós), M., Arzt; vgl. idg. *eis- (1), V., bewegen, antreiben, schleudern, Pokorny 299?; W.: nhd. Arzt, M., Arzt, DW 1, 577, DW2 3, 322; L.: Lexer 8a, Lexer 367a (arzāt), Hennig (arzāt), WMU (arzāt 633 [1284] 17 Bel.), MWB 1, 370 (arzāt), FB 22a (arzāt)
arzātbühse*, arzātbuhse, arzetbuhse, mhd., st. F.: nhd. „Arztbüchse“, Arzneibüchse; Q.: KvWGS (1277/87); E.: s. arzāt, bühse; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (arzātbuhse)
arzātbuoch, arzetbuoch, mhd., st. N.: nhd. „Arztbuch“, Heilkundebuch, Medizinbuch; Q.: Er (um 1185), Macer, Parz; E.: s. arzāt, buoch; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (arzātbuoch), MWB 1, 370 (arzātbuoch)
arzāte 1, mhd., sw. M.: nhd. Arzt; ÜG.: lat. medicus Gl, (pigmentarius) Gl; Hw.: s. arzāt; vgl. mnd. arste; Q.: Gl (Anfang 13. Jh.); E.: s. arzāt; W.: s. nhd. Arzt, M., Arzt, DW 1, 577, DW2 3, 322; L.: Glossenwörterbuch 836b (arzāt)
arzātgeld*, arzetgeld, mhd., st. N.: nhd. „Arztgeld“, Geld für den Arzt, Geld für Arznei; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. arzet, geld; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 367b (arzetgelt)
arzāthelfære, mhd., st. M.: nhd. helfender Arzt, Heiler; Q.: KvWPant (1277/87); E.: s. arzāt, helfære; W.: s. nhd. Arzthelfer, M., Arzthelfer, DW2-; L.: MWB 1, 370 (arzāthelfære)
arzātīe, arzetīe, arzādīe, arztige, arzedige, mhd., st. F.: nhd. Arznei, Heilkunde, Heilung (F.) (1), Heilmittel; ÜG.: lat. medicamen BrTr; Hw.: s. arzādīe, erzenīe; vgl. mnd. arstedīe; Q.: Pal, Suol, Lilie, EvB, Cranc (FB arzātie), BdN, BrHoh, BrTr, Eilh (1170-1190), En, Hartm, Herb, Hiob, HvFritzlHl, Kirchb, Köditz, Macer, MarLegPass, NvJer, OvBairl, PassIII, Pelzb, RhMl, Trist, TvKulm; I.: Lw. lat. archiater; E.: s. lat. archiater, M., Arzt; gr. ἀρχίατρος (archíatros), M., Erzarzt; vgl. gr. ἀρχι- (archi), Adj., erste, oberster; gr. ιᾶτρός (iātrós), M., Arzt; vgl. idg. *eis- (1), V., bewegen, antreiben, schleudern, Pokorny 299?; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 8a (arzātīe), Lexer 367b (arzātīe), Hennig (arzenīe), MWB 1, 370 (arzātīe), FB 22a (arzātīe)
arzātīen, arzetīen, arzedīen, arztīen, mhd., sw. V.: nhd. Arznei geben, medizinisch behandeln, heilen (V.) (1); Hw.: vgl. mnd. arstedīen (1); Q.: Pal, Suol, Cranc (FB arzātīen), Kirchb, Lanc (1240-1250), PassI/II, PassIII, PfzdHech, ReinFu, RhMl, RSp; E.: s. arzātīe; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 8a (arzātīen), Hennig (arzedīen), MWB 1, 371 (arzātīen), FB 22a (arzātīen)
arzātin, mhd., st. F.: Vw.: s. arzātinne
arzātīn, mhd., Adj.: nhd. heilend, ärztlich; Q.: Mechth (1343-1345); E.: s. arzātīe; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (arzātīn), MWB 1, 371 (arzātīn)
arzātinne, arzætinne, arzātin, arzedinne, mhd., st. F.: nhd. Ärztin, Heilkundige; Hw.: s. arzātinnīn; vgl. mnd. arstinne; Q.: Pilgerf (FB arzātinne), BdN, Mechth, Netz, Trist (um 1210); E.: s. arzāt; W.: s. nhd. Ärztin, F., Ärztin, DW2 3, 324; L.: Lexer 8a (arzātinne), Hennig (arzātin), MWB 1, 371 (arzātinne), FB 22a (arzātinne)
arzātinnīn, mhd., st. F.: nhd. Ärztin; Hw.: s. arzātinne; E.: s. arzātinne, arzāt; L.: Lexer 8a (arzātinne)
arzātkneht*, arzetkneht, mhd., st. M.: nhd. Arzthelfer; E.: s. arzāt, kneht; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (arzetkneht)
arzātlich, mhd., Adj.: nhd. ärztlich; Hw.: s. arzlich, erzlich, ertzlich; Q.: Trist (um 1210); W.: s. nhd. ärztlich, Adj., ärztlich, DW2 3, 324; L.: MWB 1, 371 (arzātlich)
arzātlist, arzetlist, mhd., st. M.: nhd. Arztkunst, Heilkunst, Heilkunde; Q.: Lei (FB arzetlist), Trist, Trost (11. Jh.); E.: s. arzāt, list; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 367b (arzetlist), Hennig (arzātlist), MWB 1, 371 (arzātlist), FB 22b (arzetlist)
arzātliute, mhd., M. Pl.: nhd. Ärzte, Heilkundige; Hw.: s. arzātman; Q.: WolfdA (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. arzāt, liute; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 367a (arzātliute), MWB 1, 372 (arzātliute)
arzātlōn, mhd., st. M., st. N.: nhd. Arztlohn, Arzthonorar; Hw.: vgl. mnd. arstelōn; Q.: Chr, JusPrut (1340); E.: s. arzāt, lōn; W.: nhd. Arztlohn, M., Arztlohn, DW2 3, 324; L.: MWB 1, 372 (arzātlōn)
arzātman, mhd., st. M.: nhd. Arzt, Heilkundiger; Hw.: s. arzātliute; Q.: Teichn (1350-1365) (FB arzātman); E.: s. arzāt, man; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 367b (arzātman), MWB 1, 372 (arzātman), FB 22a (*arzātman)
arzāttuom, arzetuom, mhd., st. N.: nhd. Heilkunde, Heilmittel; Hw.: s. erzentuom; Q.: Lei (FB arzentuom); E.: s. arzāt, tuom; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 8a (arzentuom), Hennig (arzetuom)
arzātwurze, mhd., st. F.: nhd. „Arztwurz“, Heilkraut, Heilpflanze; Q.: Will (1060-1065) (FB arzātwurze); E.: s. arzāt, wurze; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 372 (arzātwurze), FB 22a (arzātwurze)
arzdīe, mhd., st. F.: Vw.: s. arzātīe
arze, mhd., st. N.: nhd. Erz; Hw.: s. erze, erze; E.: ahd. aruzzi* 29, st. N. (ja), verarbeitetes Erz, Erzklumpen; s. aruz; W.: nhd. Erz, N., Erz, DW2 8, 2326; L.: Lexer 8a (arze)
arzebote, mhd., sw. M.: nhd. Erzbote; Hw.: s. arzāt, archibote; E.: vgl. gr. ἀρχι- (archi), Adj., erste, oberste; vgl. gr. ἄρχειν (árchein), V., vorangehen, anfangen, der Erste sein (V.); Herkunft unklar, s. Frisk 1, 571; s. mhd. bote; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 367b (arzebote)
arzeder, mhd., st. M.: nhd. Arzt; E.: s. ahd.? erzetere 1, st. M. (ja?), Arzt; s. lat. archiater, M., Arzt; gr. ἀρχίατρος (archíatros), M., Erzarzt; vgl. gr. ἀρχι- (archi), Adj., erste, oberste; gr. ιᾶτρός (iātrós), M., Arzt; vgl. idg. *eis- (1), V., bewegen, antreiben, schleudern, Pokorny 299?; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 367a (arzeder)
arzedīe, mhd., st. F.: Vw.: s. arzātīe
arzedīen, arztīen, mhd., sw. V.: nhd. heilen (V.) (1), behandeln; E.: s. arzātīe; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (arzedīen)
arzedige, mhd., st. F.: Vw.: s. arzātīe
arzedinne, mhd., st. F.: Vw.: s. arzātinne
arzenbuoch, mhd., st. N.: nhd. medizinisches Lehrbuch; Hw.: s. erzenbuoch; Q.: Ipocr (um 1200); E.: s. arzenīe, buoch; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 372 (arzenbuoch)
arzenen*, arznen, mhd., sw. V.: nhd. heilen (V.) (1), behandeln; Hw.: s. erzenen, erznen; Q.: MargMart (2. Hälfte 13. Jh.), Seuse, Will (1060-1065), Urk; E.: s. arzāt, arzenīe; W.: s. nhd. arzten, V., arzten, ärztlich behandlen, heilen (V.) (1), DW2 3, 324; L.: Hennig (arznen), MWB 1, 372 (arzen, arzenen)
arzenīe, mhd., st. F.: nhd. Arznei, Heilkunde, Heilung (F.) (1), Heilmittel, Medikament; ÜG.: lat. medicina STheol, remedium STheol; Hw.: s. arzātīe, erzenīe; Q.: Suol1, RqvI, RqvII, Ren, Brun, SGPr, HTrist, SHort, HvNst, EckhV, Minneb, MinnerI, JvFrst, Tauler, WernhMl, Schürebr (FB arzenīe), BdN, Chr, Eracl, JTit, KvWPant, NvJer, RvEBarl, SalArz, STheol, StrBsp, UvL, Vintl, Walth (1190-1229); E.: s. lat. archiater, M., Arzt; gr. ἀρχίατρος (archíatros), M., Erzarzt; vgl. gr. ἀρχι- (archi), Adj., erste, oberster; gr. ιᾶτρός (iātrós), M., Arzt; vgl. idg. *eis- (1), V., bewegen, antreiben, schleudern, Pokorny 299?; W.: s. nhd. Arznei, F., Arznei, Heilmittel, DW2 3, 319; L.: Lexer 8a (arzātīe), Lexer 367b (arzātīe), Hennig (arzenīe), MWB 1, 372 (arzenīe), FB 22a (arzenīe)
arzenlich, mhd., Adj.: Vw.: s. erzenlich
arzenmeister, mhd., st. M.: Vw.: s. erzenmeister
arzentuom, erzentuom, mhd., st. N.: nhd. Heilkunde, Heilmittel, Medizin; ÜG.: lat. medicina Gl; Hw.: s. erzentuom; Q.: Lei (FB arzentuom), JPhys (um 1120), Krone, KvWPant, KvWSilv, SuTheol, TrSilv, Trudp, Gl; E.: s. arzāt, tuom; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 8a (arzentuom), Hennig (arzetuom), Glossenwörterbuch 35b (arzentuom), MWB 1, 373 (arzentuom), FB 22a (arzentuom)
arzet, mhd., st. M.: Vw.: s. arzāt
arzetære, mhd., st. M.: nhd. Arzt, Heilkundiger; Q.: Lilie (FB arzetære), Chr, RhMl (1220-1230); E.: s. arzeder; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 373 (arte6ære), FB 22b (arzetære)
arzetbuoch, mhd., st. N.: Vw.: s. arzātbuoch
arzetīe, mhd., st. F.: Vw.: s. arzātīe
arzetīen, mhd., sw. V.: Vw.: s. arzātīen
arzetige, mhd., st. F.: Vw.: s. arzātīe
arzetlist, mhd., st. M.: Vw.: s. arzātlist
arzetuom, mhd., st. N.: Vw.: s. arzāttuom
arzibiere, mhd., Sb.: nhd. ein Edelstein; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: ?; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 374 (arzibiere)
arzlich, mhd., Adj.: nhd. ärztlich, heilkundlich; Hw.: s. arzātlich; Q.: Secr (1282); E.: s. arzāt, lich; W.: s. nhd. ärztlich, Adj., ärztlich, DW2 3, 324; L.: MWB 1, 374 (arzlich)
arzliute, mhd., M. Pl.: nhd. „Erzleute“, Bergleute; Hw.: s. erzeliute; E.: s. arze, liute; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (arzliute)
arznen, mhd., sw. V.: Vw.: s. arzenen
arzt, mhd., st. M.: Vw.: s. arzāt
arztīen, mhd., sw. V.: Vw.: s. arzedīen
arztige, mhd., st. F.: Vw.: s. arzātīe
ās, mhd., st. N.: nhd. Aas, Fleisch eines toten Körpers, Futter (N.) (1), Leiche, Körper, Kadaver, Fleisch, Speise für Menschen und Tier, Essen (N.), Fraß; ÜG.: lat. praeda PsM; Vw.: s. hunt-*, swalwen-*, swīn-*, veder-; Hw.: s. āz; vgl. mnd. ās; Q.: Anno (1077-1081), LAlex, PsM, LBarl, Ren, RWchr5, ErzIII, LvReg, HlReg, Enik, DSp, Brun, Vät, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, HistAE, Teichn1, Cranc (FB ās), BdN, BuchdKg, ErnstB, ErnstD, EvSPaul, Freid, Herb, KarlGalie, Kchr, KvWTroj, Loheng, MarLegPass, PassIII, Renner, Rol, RvEBarl, Vintl; E.: ahd. āz (1) 10, st. N. (a), Aas, Fraß, Essen (N.), Speise; s. germ. *ēta-, *ētam, *ǣta-, *ǣtam, st. N. (a), Essen (N.), Aas; idg. *ed-, *h₁ed-, Adj., Sb., genießbar, Essen (N.), Pokorny 288; W.: nhd. Aas, N., Aas, DW 1, 6, DW2 3, 12; L.: Lexer 8a (ās), Hennig (ās), MWB 1, 374 (ās), FB 22b (ās)
āsaloft?, mhd., st. Sb.: nhd. Machenschaft, Bedrängnis; Q.: Konr (2. Hälfte 12. Jh.); E.: ?; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 374 (āsaloft)
āsanc 3, mhd., st. M.: nhd. Anbrennen, Ansengen, Brandstiftung, Versengung, Gluthauch; Q.: JTit, NüP, Tit (nach 1217), Urk; E.: s. ā, sanc; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 8a (āsanc), Hennig (āsanc), WMU (āsanc 1597 [1292] 3 Bel.), MWB 1, 374 (āsanc)
āsangen, mhd., sw. V.: nhd. anbrennen; E.: s. āsanc, ā, sangen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 8a (āsangen)
āsblāsen***, mhd., red. V., st. V.: Hw.: s. āsblāsende; E.: s. ās, blāsen (1)
āsblāsende, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. schlechten Atem habend; Q.: HeslNic (um 1300); E.: s. ās, blāsen (1); L.: MWB 1, 375 (āsblāsende)
ascalamus, mhd., Sb.: nhd. ein Edelstein; Q.: Suol (FB ascalamus), Erlös (Anfang 14. Jh.); E.: ?; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 375 (ascalamus), FB 22b (*ascalamus)
asch (1), mhd., st. M.: nhd. Esche, Speer; Hw.: vgl. mnd. asch (2); Q.: FabelCorp20, SalArz (Anfang 13. Jh.), SH, Gl; E.: ahd. ask* 31, asc, st. M. (a?, i?), Esche, Eberesche, Speer; germ. *aska-, *askaz, st. M. (a), Esche; idg. *osk-, Sb., Esche, Pokorny 782; s. idg. *ōs, *h₃es-, Sb., Esche, Pokorny 782; W.: s. nhd. (schweiz.) Esch, M., F., Esche, Schweiz. Id. 1, 568; L.: Lexer 8a (asch), MWB 1, 375 (asch), FB 22b (asch)
asch (2), mhd., st. M.: nhd. Gefäß, Schüssel; Hw.: vgl. mnd. asch (3); Q.: ErzIII (1233-1267), Vät (FB asch), EvBeh, PassI/II; E.: s. asch (1); W.: nhd. (ält.) Asch, M., schüsselartiges Tongefäß, DW2 3, 327; L.: Lexer 8a (asch), Hennig (asch), MWB 1, 375 (asch)
asch (3), mhd., st. M.: nhd. Boot, kleines Schiff, Salzschiff; Q.: StRMünch, StRNeuött, Urk (1331); E.: s. asch (1); W.: nhd. (ält.-dial.) Asch, M., kleines Schiff, DW2 3, 327; L.: Lexer 8a (asch), MWB 1, 375 (asch)
āschaffen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. missgestaltet, hässlich; Q.: Rumelant (13. Jh.); E.: s. ā, schaffen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 8a (āschaffen), MWB 1, 375 (āschaffen)
aschboum, mhd., st. M.: nhd. Esche; Hw.: s. escheboum; Q.: Gl (13. Jh.); E.: s. asch (1), boum; W.: s. nhd. Eschenbaum, M., Eschenbaum, DW2 8, 2384; L.: MWB 1, 375 (aschboum)
asche (1), esche, mhd., sw. F., sw. M., st. F., st. M.: nhd. Asche, Staub; ÜG.: lat. cinis PsM, pulver; Vw.: s. weit-; Hw.: s. esche; vgl. mnd. asche (1); Q.: RvZw, LvReg, Apk, EckhIII, MinnerII, EvA, BDan (FB asche), Barth, BdN, Berth, BvgSp, Eracl, Flore, Gen (1060-1080), GFrau, Herb, Iw, Kzl, KvMSph, KvWLd, Lilie, Litan, Macer, Martina, Mügeln, NibB, PsM, Renner, Ring, SalArz, Spec, SuTheol; E.: ahd. aska* (1) 19, asca, st. F. (ō), sw. F. (n), Asche, Staub; germ. *askō-, *askōn, *azgō-, *azgōn, sw. F. (n), Asche; s. idg. *azg-, Sb., V., Asche, brennen, glühen, Pokorny 68; idg. *ā̆s-, *h₂es-, V., brennen, glühen, Pokorny 68; W.: nhd. Asche, F., Asche, DW2 3, 327; L.: Lexer 8a (asche), Hennig (asche), MWB 1, 375 (asche), FB 22b (asche)
asche (2), mhd., sw. M.: nhd. „Äsche“; Hw.: vgl. mnd. asch (1); Q.: HvNst (FB asche), JTit, StRMünch, Tit (nach 1217); E.: s. ahd. asko* (1) 33, asco, sw. M. (n), Äsche; weitere Etymologie unbekannt, Kluge s. u. Äsche; W.: nhd. Äsche, F., Äsche, DW 1, 578; L.: MWB 1, 376 (asche), FB 22b (asche)
aschekuoche, eschekuoche, mhd., sw. M.: nhd. Aschenkuchen; Hw.: vgl. mnd. aschenkōke; Q.: Mechth (1343-1345); E.: s. asche (1), kuoche; W.: nhd. (ält.) Aschkuchen, in hoher Form gebackener Kuchen, DW2 3, 336, s. nhd. (ält.) Aschenkuchen, M., in heißer Asche gebackener Kuchen, DW2 3, 332; L.: Hennig (eschekuoche), MWB 1, 376 (aschekuoche)
aschel, mhd., st. N.: Vw.: s. eschel
aschenbrennære, mhd., st. M.: nhd. Aschenbrenner, Hersteller von Holzasche; Q.: NüP (2. Hälfte 13. Jh.), Urk; E.: s. aschenbrennen; W.: nhd. Aschenbrenner, M., Aschenbrenner, DW2 3, 331; L.: MWB 1, 377 (aschenbrennære)
aschenbrennen, mhd., sw. V.: nhd. aschenbrennen, Holzasche herstellen; Hw.: vgl. mnd. aschenbernen; Q.: WeistGr (1338); E.: s. asche (1), brennen (1); W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 377 (aschenbrennen)
aschenbrodel, mhd., st. M.: Vw.: s. aschenbrodele
aschenbrodele, aschenbrodel, mhd., st. M.: nhd. Aschenbrödel, Küchenjunge; Q.: WOsw (um 1325); E.: s. asche (1), bordele, brodelen; W.: nhd. Aschenbrödel, M., Aschenbrödel, Dienstmädchen, DW2 3, 331; L.: Lexer 8a (aschenbrodele), MWB 1, 377 (aschenbrodel)
aschenfar, mhd., Adj.: Vw.: s. aschenvar
aschenglas, mhd., st. N.: nhd. Glas, aus Pottasche angefertigtes Glas; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. asche (1), glas; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 8a (aschenglas), MWB 1, 377 (aschenglas)
aschenhūfelīn, mhd., st. N.: nhd. „Aschenhäuflein“, kleiner Aschenhaufen; Q.: HvFritzlHl (1343-1349); E.: s. asche (1), hūfelīn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 367b (aschenhūfelīn), MWB 1, 377 (aschenhūfelīn)
aschentac, mhd., st. M.: nhd. „Aschtag“, Aschermittwoch; Hw.: s. aschtac; vgl. mnd. aschendach; Q.: Urk (1290); E.: s. asch (1), tac; W.: s. nhd. (ält.) Aschtag, M., Aschtag, Aschermittwoch, DW2 3, 337; L.: WMU (aschtac 1209 [1290] 5 Bel.), MWB 1, 378 (aschtac, aschentac)
aschenvar, aschenfar*, eschevar, mhd., Adj.: nhd. aschenfarben, aschfarben; Q.: BdN (1348/50), Boner; E.: s. asche (1), var; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 8a (aschenvar), Hennig (aschenvar), MWB 1, 377 (aschenvar)
aschenwazzer, mhd., st. N.: nhd. „Aschenwasser“, Lauge; Q.: BdN (1348/50); E.: s. asche, wazzer; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 367b (aschenwazzer), MWB 1, 377 (aschenwazzer)
aschepützsche, mhd., sw. F.: nhd. Transportgefäß für Salinensalz; Q.: UrbBayS (1. Hälfte 14. Jh.?); E.: s. asche (1), büte?; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 377 (aschepütsche)
ascherbrōt, mhd., st. N.: nhd. Röstbrot, in Asche gebackenes Brot; Q.: Cranc (1347-1359) (FB ascherbrōt); E.: s. asche, brōt; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 367b (ascherbrōt), MWB 1, 377 (ascherbrōt), FB 22b (*ascherbrōt)
ascherfar, mhd., Adj.: Vw.: s. aschervar
ascherkuochelīn, mhd., st. N.: nhd. kleiner in Asche gebackener Kuchen; Q.: PrEkkewint (1. Hälfte 14. Jh.); E.: s. asche (1), kuoche; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 377 (ascherkuochelīn)
aschervar, ascherfar, mhd., Adj.: nhd. aschfarben, aschenfarbig; Hw.: s. aschenvar, eschevar; Q.: BdN, Boner, Mügeln, SalArz, VMos (1130/40); E.: s. asche (2), var; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 8a (aschenvar), MWB 1, 377 (aschervar)
aschervarwe, ascherfarwe*, mhd., st. F.: nhd. Aschenfarbe; Q.: MügelnKranz (um 1355); E.: s. asche (1), varwe (1); W.: s. nhd. Aschenfarbe, F., Aschenfarbe, DW2 3, 332; L.: MWB 1, 377 (aschervarwe)
āschildes, mhd., Adv.: nhd. auf der ungeschützten Seite; Q.: Athis (um 1210?); E.: s. ā (2), schilt; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 377 (āschildes)
aschlouch, mhd., st. M.: nhd. Eschlauch, Schalotte; Hw.: vgl. mnd. anslōk, aschlōk; Q.: BvgSp (FB aschlouch), BdN, SH, VocOpt (1328/29); E.: ahd. asklouh* 37, asclouh, st. M. (a?), Eschlauch, Zwiebel, Lauch; s. aska, louh; W.: nhd. (ält.) Aschlauch, N., Lauch, DW 1, 585, DW2 3, 337; s. Eschlauch, N., Lauch, DW 3, 1142; L.: MWB 1, 378 (aschlouch), FB 22b (aschlouch)
aschman, mhd., st. N.: nhd. Küchenknecht, Bootsknecht; Q.: Greg (1186/90); E.: s. asch, man; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 8a (aschman), Hennig (aschman), MWB 1, 378 (aschman)
āschric, mhd., st. M.: nhd. Seitensprung, Versündigung; Q.: Litan (nach 1150); E.: s. ā, schric; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 8a (āschric), MWB 1, 378
āschrōt, mhd., st. M., sw. M.: nhd. abgeschnittenes Stück, Rest; Hw.: s. abeschrōt; Q.: Renner (1290-1300), StRFreiberg, StRPrag, UrbBayJ; E.: ahd. āskrōt* 3, āscrōt*, st. M. (a?), Reisig, Lappen (M.), Flicken (M.); s. ā, skrōtan; W.: s. nhd. (ält.) Abschrot, M., Abgeschnittenes, Abgang, Überbleibsel, DW2 1, 879; L.: Lexer 8a (āschrōt), MWB 1, 58 (abeschrōt)
āschrōten, mhd., red. V.: nhd. „abschroten“, abschneiden, abschlagen, abtrennen, verkürzen; Hw.: s. abegeschrōten, abeschrōten; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. āschrōt; W.: s. nhd. abschroten, sw. V., abmeißeln, abhauen, DW 1, 110, DW2 1, 879; L.: MWB 1, 58 (abe schrōten)
aschstein, mhd., st. M.: nhd. Steinpulver; Q.: Cranc (1347-1359) (FB aschstein); E.: s. asch, stein; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 378 (aschstein), FB 22b (*aschstein)
aschtac, mhd., st. M.: nhd. „Aschtag“, Aschermittwoch; Hw.: s. aschentac; Q.: EvB (1340) (FB aschtac), NvJer, Urk; E.: s. asch, tac; W.: nhd. (ält.) Aschtag, M., Aschtag, Aschermittwoch, DW2 3, 337; L.: Lexer 8a (aschtac), MWB 1, 378 (aschtac), FB 22b (aschtac)
āse, mhd., sw. F.: nhd. Holzgestell oben an einer Wand, Holzgestell über dem Ofen oder Herd zum Trocknen von Holz; Hw.: s. āsel; vgl. mnd. asse (3); Q.: Jüngl (nach 1280) (FB āse), BFrau, HvPforzen, Kolm; E.: ?; W.: nhd. Ase, F., Ase, Stangengerüst, DW2 3, 337; L.: Lexer 8a (āse), MWB 1, 378 (āse), FB 22b (āse)
āsel, mhd., sw. F.: nhd. Holzgestell oben an einer Wand; Hw.: s. āse; E.: s. āse; W.: s. nhd. Ase, F., Ase, Stangengerüst, DW2 3, 337; L.: Lexer 8a (āse)
asen, mhd., sw. V.: nhd. erklettern; Q.: RWchr (um 1254) (FB asen); E.: ?; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (asen), FB (22b asen), FB 22ab (*asen)
āsen, mhd., sw. V.: nhd. essen, fressen, verzehren, abweiden, zu Aas werden, als Aas wittern und verzehren; Hw.: vgl. mnd. āsen; Q.: Apk (FB āsen), Gen (1060-1080); E.: s. ās; W.: nhd. äsen, V., äsen, essen, DW2 3, 337; L.: Lexer 8a (āsen), Hennig (āsen), FB 22b (āsen) MWB 1, 378 (āsen), FB 22b (*āsen)
āsetze, mhd., Adj.: nhd. keinen Sitz habend, unbesetzt, leer; Hw.: s. abesetze; Q.: MGHConst, WeistGr, Urk (1283); E.: s. ā, setze; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 8a (āsetze), WMU (āsetze N226 [1283] 2 Bel.), MWB 1, 378 (āsetze)
asiānisch, mhd., Adj.: nhd. asiatisch; Hw.: s. asisch; Q.: Anno (1077-1081); E.: s. lat. Asia, F.=ON, Asien; gr. Ἀσία (Asía), F.=ON, Asien; weitere Herkunft unklar, vielleicht aus dem Semit. mit der Bedeutung „Morgenland“; vgl. akkad. açu, Sb., Osten; vielleicht auch von einer ionischen Bezeichnung für einen Teil Lydiens; W.: s. nhd. asiatisch, Adj., asiatisch, DW2 3, 340; L.: Hennig (asiānisch), MWB 1, 379 (asiānisch)
āsine 1, mhd., st. F. Pl.: nhd. Gerüst; ÜG.: lat. catasta Gl; Q.: Gl (11. Jh.?); E.: ?; W.: nhd. DW2-; L.: Glossenwörterbuch 35b (āsine)
asintiton, mhd., Sb.: nhd. Material das Waffen und Feuer abweist; Q.: SAlex (1352); E.: ?; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 379 (asintiton)
asisch, mhd., Adj.: nhd. asisch, asiatisch; Hw.: s. asiānisch; Q.: GestRom (vor 1400); E.: s. lat. Asia, F.=ON, Asien; gr. Ἀσία (Asía), F.=ON, Asien; weitere Herkunft unklar, vielleicht aus dem Semit. mit der Bedeutung „Morgenland“; vgl. akkad. açu, Sb., Osten; vielleicht auch von einer ionischen Bezeichnung für einen Teil Lydiens; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 367b (asisch), MWB 1, 379 (asisch)
asma, mhd., st. N.: nhd. Asthma; Hw.: vgl. mnd. asma; Q.: BdN, SalArz (Anfang 13. Jh.); E.: von gr. ἄσθμα (ásthma), N., Atemnot, Keuchen, Beklemmung; vgl. idg. *anə-, *an- (3), V., atmen, hauchen, Pokorny 38; W.: s. nhd. Asthma, N., Asthma, Atemnot, DW2 3, 356; L.: MWB 1, 379 (asma)
āsmac, mhd., st. M.: nhd. schlechter Geschmack, schlechter Geruch, Beigeschmack; Q.: Frl (1276-1318), Pelzb; E.: s. ā, smac; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 8a (āsmac), Hennig (āsmac), MWB 1, 379 (āsmac)
āsmachaft, mhd., Adj.: nhd. „unschmackhaft“, mit einem Beigeschmack behaftet; Q.: Pelzb (14. Jh.); E.: s. āsmac, haft (1); W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 379 (āsmachaft)
āsmec, mhd., Adj.: nhd. geschmacklos; E.: s. ā, smec; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 8a (āsmec)
āsmeckec, mhd., Adj.: Vw.: s. āsmeckic
āsmecken***, mhd., sw. V.: nhd. schlecht schmecken; Hw.: s. āsmeckende; E.: s. ā (2), smecken (1)
āsmeckende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. ungenießbar, mit einem Beigeschmack behaftet; Q.: Pelzb (14. Jh.); E.: s. āsmecken***; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 379 (āsmeckende)
āsmeckic, āsmeckec, mhd., Adj.: nhd. geschmacklos, ungenießbar; Q.: MarcoPolo, Meissner; E.: s. ā, smeckec; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 367b (āsmeckec), Hennig (āsmeckic), MWB 1, 379 (āsmeckec)
asne***, mhd., sw. M.: nhd. Lohn; Hw.: vgl. mnd. asne; E.: s. asni 1, ahd., st. M. (ja), Mietling, Tagelöhner, Knecht; idg. *esen-, *osen-, *esn-, *osn-, Sb., Ernte, Sommer, Erntezeit, Pokorny 343, EWAhd 1, 369; Son.: mnd. asne WMU (asne 2 [1227] 4 Bel.); W.: nhd. DW2-
asp, mhd., sw. F.: nhd. eine Giftschlange; Hw.: s. aspe (2), aspis; Q.: PsMb (FB asp), BdN, Berth, Georg, Herb, KvWLd, Parz (1200-1210), Vät; E.: s. lat. aspis, F., Natter, Otter; gr. ἀσπίς (aspís), F., Schlange, ägyptische Kobra; vielleicht von gr. ἀσπίς (aspís), F., Schild; vgl. idg. *spēi- (3), *spē-, *spī-, V., sich dehnen, gedeihen, gelingen, Pokorny 983; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 379 (asp), FB 22b (asp)
aspan, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. ezzischban
aspe (1), mhd., F.: nhd. Espe, Zitterpappel; Hw.: vgl. mnd. aspe; Q.: Berth, Minneb, SalArz (Anfang 13. Jh.), SH; E.: ahd. aspa 26, sw. F. (n), Espe, Esche; germ. *aspō, st. F. (ō), Espe; germ. *aspō-, *aspōn, sw. F. (n), Espe; idg. *apsā, F., Espe, Pokorny 55; W.: nhd. (dial.) Aspe, F., Espe, DW 1, 587, Schweiz. Id. 1, 571, Rhein. Wb. 1, 286, Ochs 1, 75, Fischer 1, 342, Schmeller 1, 168; s. nhd. Espe, F., Espe, DW 3, 1157, DW2 9, 2394; L.: Lexer 8a (aspe), Hennig (aspe), MWB 1, 379 (aspe)
aspe (2), mhd., sw. F.: nhd. Natter; Hw.: s. asp, aspis; E.: s. ahd. aspid* 1, st. M. (a?, i?), st. N. (a), Schlange, Natter; s. lat. aspis, F., Natter, Otter; gr. ἀσπίς (aspís), F., Schlange, ägyptische Kobra; vielleicht von gr. ἀσπίς (aspís), F., Schild; vgl. idg. *spēi- (3), *spē-, *spī-, V., sich dehnen, gedeihen, gelingen, Pokorny 983; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 367b (aspe), FB 22b (aspe)
aspentier, mhd., st. N.: nhd. eine Giftschlange; Q.: PrMd; E.: s. aspe (2), tier; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 380 (aspentier)
aspindē, aspindei, mhd., Sb.: nhd. Unverbrennliches, eine unbrennbare Holzart; Q.: Pal, Suol, LAlex (1150-1170) (FB aspindē), JTit, Parz; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 8a (aspindē), Hennig (aspindē), MWB 1, 380 (aspindē), FB 22b (aspindē)
aspindei, mhd., Sb.: Vw.: s. aspindē
aspis, mhd., F.: nhd. eine Giftschlange; Hw.: s. asp, aspe (2); Q.: Vät (FB aspis), BdN, Freid, Herb, KvWPart, Parz (1200-1210); E.: s. lat. aspis, F., Natter, Otter; gr. ἀσπίς (aspís), F., Schlange, ägyptische Kobra; vielleicht von gr. ἀσπίς (aspís), F., Schild; vgl. idg. *spēi- (3), *spē-, *spī-, V., sich dehnen, gedeihen, gelingen, Pokorny 983; L.: MWB 1, 380 (aspis), FB 22b (aspis)
āsprāchen, mhd., sw. V.: nhd. töricht sprechen, wahnwitzig sprechen, lästern, herumreden, schwätzen; Q.: KvWTroj (1281-1287), ReinFu; E.: s. ā, sprāchen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 8a (āsprāchen), Hennig (āsprāchen), MWB 1, 380 (āsprāchen)
āspræche, mhd., st. F.: nhd. wahnwitzige Rede, Geschwätz, Gerede; Q.: OrtnAW (nach 1230-1250); E.: s. ā, spræche; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 8a (āspræche), MWB 1, 380 (āspræche)
assach, mhd., st. N.: nhd. Geschirr, Gefäß; Q.: Enik (um 1272), Teichn, SAlex (FB assach), Urk; E.: ?; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 8a (assach), MWB 1, 380 (assach), FB 22b (assach)
assaiieren, mhd., sw. V.: nhd. Münzgewicht prüfen; Q.: RqvII (FB assaiieren); E.: vielleicht von lat. as, M., Ass, Münzeinheit; vgl. lat. assis, axis (2), M., F., „Stänglein“, kleine Stange, kleiner Pfahl, kleine Latte; lat. asser (1), assyr (ält.), M., runder Balken, dicke Stange, Latte; Herkunft unsicher, s. Walde/Hofmann 1, 74; W.: nhd. DW2-; L.: FB 22b (*assaiieren)
assel, mhd., Sb.: nhd. Assel, Kellerassel; Q.: ElsArz (14. Jh.), Netz; E.: von germ. *etan, st. V., essen, verzehren; idg. *ed-, *h₁ed-, V., essen, Pokorny 287; W.: nhd. Assel, F., Assel, DW2 3, 346; L.: MWB 1, 380 (assel)
assenieren, mhd., sw. V.: nhd. schmücken, herausputzen; Q.: RqvI (assenieren), KarlGalie (1215), MorantGalie; E.: aus afrz. acesmer?; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 380 (assenieren), FB 22b (assenieren)
assidiōse, mhd., Sb.: nhd. Name eines Krauts; Q.: Suol (FB assidiōse), JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. afrz. assidios; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 380 (assidiōse), FB 22b (*assidiōse)
assise, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. assīsie
assīsie, assise, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Akzise, Verbrauchsteuer; Hw.: vgl. mnd. akīse, mnd. assīse; Q.: Suol, RqvII (FB assīsie), Chr, HagenChr, Urk (1262); E.: s. afrz. assise, F., Akzise; vgl. afrz. asseoir, V., festsetzen; lat. assīdere, V., sich hinsetzen, sich niedersetzen, sich niederlassen; lat. ad, Präp., zu, bei, an; lat. sīdere, V., sich setzen, sich niederlassen, sich senken, sitzen bleiben; vgl. idg. *ad- (1), Präp., zu, bei, an, Pokorny 3; idg. *sed- (A), V., sitzen, Pokorny 884; W.: s. nhd. Akise, F., Akise, Verbrauchsteuer, DW2 2, 204; L.: WMU (assīsie 61 [1262] 6 Bel.), MWB 1, 380 (assise), FB 22b (assīsie)
assolieren, mhd., sw. V.: nhd. verwunden; Q.: Lanc (1240-1250); E.: ?; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 381 (assolieren)
assumpciōn 2, mhd., st. F.: nhd. Himmelfahrt Mariä; Q.: Urk (1286); I.: Lw. lat. assūmptio; E.: s. lat. assūmptio, F., Annehmen, Annahme, Übernahme; vgl. lat. assūmere, V., an sich nehmen, zur Hand nehmen, sich zulegen; lat. ad, Präp., zu, bei, an; lat. sūmere, V., zu sich nehmen, an sich nehmen, nehmen; idg. *ad- (1), Präp., zu, bei, an, Pokorny 3; idg. *upo, *up, *eup, Adv., Präf., unten, hinauf, über, Pokorny 1106; idg. *em-, *em-, V., nehmen, Pokorny 310; W.: nhd. DW2-; L.: WMU (assumpciōn 832 [1286] 2 Bel.), MWB 1, 381 (assumpciōn)
ast, mhd., st. M.: nhd. Ast, Querbalken, Zweig, Trieb, Baumstamm, Stange, Kreuzbalken; Vw.: s. boum-, kien-, minnen-, wīn-, wīnreb-, zēder-; Hw.: vgl. mnd. ast; Q.: Ren, RWchr, StrAmis, Enik, Brun, GTroj, Kreuzf, HvNst, WvÖst, Ot, EckhI, Parad, KvHelmsd, Minneb, MinnerII, EvA, Pilgerf (FB ast), AvaLJ (1. Drittel 12. Jh.), BdN, Dietr, Gliers, Konr, KvWHerzm, Mar, Mügeln, Parz, PassI/II, Pelzb, RvEBarl, Trist, Winsb, WvRh, Urk; E.: ahd. ast 29, st. M. (i), Ast, Zweig, Segelstange; s. germ. *asta-, *astaz, st. M. (a), Ast; idg. *ozdos, *h₂ózdo-, *h₂ósdo-, Sb., Ast, Zweig, Pokorny 785; vgl. idg. *sed- (A), V., sitzen, Pokorny 884; W.: nhd. Ast, M., Ast, DW 1, 589, DW2 3, 351; L.: Lexer 8b (ast), Hennig (ast), WMU (ast 1295 [1290] 3 Bel.), MWB 1, 381 (ast), FB 22b (ast)
astach, mhd., st. N.: nhd. Gipfel, Geäst; E.: ast, ach; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 8b (astach)
astec, mhd., Adj.: Vw.: s. astic
ästel, mhd., st. M.: Vw.: s. astelīn
astelīn, astellīn*, ästelīn, ästel, mhd., st. M.: nhd. Ästlein, kleiner Ast, Ästchen; Q.: Berth (um 1275) (FB astellīn), BdN; E.: s. ahd. estilīn 1, st. N. (a), „Ästlein“, Zweig; s. ast; W.: s. nhd. Ästlein, N., Ästlein, kleiner Ast, DW 1, 589, DW2-; L.: Lexer 367b (astelīn), MWB 1, 381 (östel), FB 22b (astellīn)
ästelīn, mhd., st. M.: Vw.: s. astelīn
asten, mhd., sw. V.: nhd. Äste gewinnen, sich fortpflanzen; Q.: TvKulm (1331) (FB asten), Myns; E.: s. ast; W.: nhd. asten, V., asten, Bäume entästen, DW2 3, 353; L.: FB 22b (asten)
astet, mhd., Adj.: nhd. astig, mit Ästen versehen (Adj.); Hw.: s. astoht; Q.: Myns (um 1440); E.: s. ast; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 8b (astec)
astic*, astec, mhd., Adj.: nhd. astig, mit Ästen versehen (Adj.), verzweigt; Hw.: s. estic; E.: s. ast; W.: nhd. (ält.) ästig, Adj. ästig, verzweigt, DW2 3, 356; L.: Lexer 8b (astec)
āstiure, mhd., Adj.: nhd. ohne Leitung seiend, leistungslos, unbesetzt, führungslos; Q.: ClosChr, MerswNF (1352); E.: s. ā, stiure; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 8b (āstiure), MWB 1, 381 (āstiure)
āstiuren, mhd., sw. V.: nhd. der Leitung berauben, den falschen Kurs steuern; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. ā, stiuren; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 8b (āstiuren), Hennig (āstiuren), MWB 1, 382 (āstiuren)
astoht, mhd., Adj.: nhd. astig, mit Ästen versehen (Adj.); Hw.: s. astet; Q.: RWchr (um 1254) (FB astoht); E.: s. ast, oht, haft; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 8b (astec), MWB 1, 382 (astoht), FB 22b (*astoht)
āstrīza, mhd., F.: nhd. große Strenze; Q.: Gen (1060-1080); I.: Lw. mlat. astritia; E.: s. mlat. astritia, F., Meisterwurz; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 382 (āstrīza)
astrolabium, mhd., N.: nhd. Astrolabium; Q.: KvMSph, Minneb (um 1340), Sph; I.: Lw. mlat. astrolabium; E.: s. mlat. astrolabium, N., Astrolabium; gr. ἀστρολάβον (astrolábon), N., Astrolabium; vgl. gr. ἄστρον (ástron), N., Sternbild, Gestirn, Stern (M.) (1); gr. λαμβάνειν (lambánein), V., nehmen, ergreifen, bekommen; vgl. idg. *stē̆r- (2), *h₂stḗr-, Sb., Stern (M.) (1), Pokorny 1027; idg. *slā̆gᵘ̯-, *lā̆gᵘ̯-, V., fassen, greifen, Pokorny 958; W.: nhd. Astrolabium, N., Astrolabium, DW2 3, 359; L.: MWB 1, 382 (astrolabium), FB 22b (*astrolabium)
astrologī, astrologīe, mhd., st. F.: nhd. Astrologie, Astronomie; Hw.: vgl. mnd. astrologīe; Q.: HTrist (FB astrologī), KarlGalie (1215); I.: Lw. lat. astrologia; E.: s. lat. astrologia, F., Sternkunde, Astronomie, Astrologie; gr. ἀστρολογία (astrología), F., Sternkunde; vgl. gr. ἄστρον (ástron), N., Sternbild, Gestirn, Stern (M.) (1); gr. λόγος (lógos), M., Sprechen, Wort, Rede, Maß, Berechnung, Vernunft; gr. λέγειν (légein), V., zählen, berechnen; vgl. idg. *stē̆r- (2), *h₂stḗr-, Sb., Stern (M.) (1), Pokorny 1027; idg. *leg̑-, V., sammeln, zusammenlesen, Pokorny 658; W.: nhd. Astrologie, F., Astrologie, DW2 3, 360; L.: Lexer 367b (astrologī), MWB 1, 382 (astrologīe), FB 22b (astrologī)
astrologiē, mhd., st. F.: Vw.: s. astrologī
astrologus, lat.-mhd., st. M.: nhd. Astronom, Astrologe; Q.: HTrist (1285-1290), MarcoPolo; I.: Lw. lat. astrologus; E.: s. lat. astrologus, M., Sternkundiger, Sterndeuter; gr. ἀστρολόγος (astrológos), M., Sternkundiger, Sterndeuter; vgl. gr. ἄστρον (ástron), N., Sternbild, Gestirn, Stern (M.) (1); gr. λόγος (lógos), M., Sprechen, Wort, Rede, Maß, Berechnung, Vernunft; gr. λέγειν (légein), V., zählen, berechnen; vgl. idg. *stē̆r- (2), *h₂stḗr-, Sb., Stern (M.) (1), Pokorny 1027; idg. *leg̑-, V., sammeln, zusammenlesen, Pokorny 658; W.: nhd. Astrologe, M., Astrologe, Sterndeuter, DW2 3, 359; L.: MWB 1, 382 (astrologus)
astronomiære*, astronomiere, astronomierre, mhd., sw. M.: nhd. Astronom, Astrologe; Q.: Suol (FB astronomierre), Parz (1200-1210); E.: s. astronomīe; W.: s. nhd. Astronom, M., Astronom, DW2 3, 361; L.: Hennig (astronomiere), MWB 1, 382, FB 22b (astronomierre)
astronomīe, mhd., st. F.: nhd. Astronomie; Q.: (F.) Pal, Suol, RqvI, RqvII, MinnerII, (st. F.) RAlex, RWchr, GTroj, WvÖst, SAlex, (sw. F.) GTroj (FB astronomīe), ArnoltSieb (Mitte 12. Jh.), Elis, HvNst, Köditz, Parz, Pilatus, Reinfr, RvEBarl, Tannh, Wartb; I.: Lw. lat. astronomia; E.: s. lat. astronomia, F., Sternkunde, Astronomie, Astrologie; gr. ἀστρονομία (astrología), F., Sternkunde; vgl. gr. ἄστρον (ástron), N., Sternbild, Gestirn, Stern (M.) (1); gr. νόμος (nómos), M., Sitte, Brauch, Recht, Ordnung; vgl. idg. *stē̆r- (2), *h₂stḗr-, Sb., Stern (M.) (1), Pokorny 1027; idg. *nem- (1), V., zuteilen, rechnen, nehmen, anordnen, zählen, Pokorny 763; W.: nhd. Astronomie, F., Astronomie, DW2 3, 361; L.: Hennig (astronomīe), MWB 1, 382 (astronomīe), FB 22b (astronomīe)
astronomiere, mhd., sw. M.: Vw.: s. astronomiære*
astronomierre, mhd., sw. M.: Vw.: s. astronomiære*
astronomus, lat.-mhd., M.: nhd. Astronom, Astrologe; Hw.: vgl. mnd. astronimus; Q.: ArnoltSieb (Mitte 12. Jh.), MarcoPolo; I.: Lw. lat. astronomus; E.: s. lat. astronomus, M., Astronom, Astrologe; gr. ἀστρονόμος (astronómos), M., Sternkundiger, Sterndeuter; vgl. gr. ἄστρον (ástron), N., Sternbild, Gestirn, Stern (M.) (1); gr. νόμος (nómos), M., Sitte, Brauch, Recht, Ordnung; vgl. idg. *stē̆r- (2), *h₂stḗr-, Sb., Stern (M.) (1), Pokorny 1027; idg. *nem- (1), V., zuteilen, rechnen, nehmen, anordnen, zählen, Pokorny 763; W.: nhd. Astronom, M., Astronom, DW2 3, 361; L.: MWB 1, 382 (aatronomus)
āsvogel, azvogel, āzvogel, āsfogel*, azfogel*, āzfogel*, mhd., st. M.: nhd. Aasvogel, Aas fressender Vogel; Q.: RWchr (um 1254) (FB āzvogel); E.: s. az, vogel; W.: nhd. Aasvogel, M., Aasvogel, DW 1, 6; L.: Hennig (azvogel), MWB 1, 382 (āsvogel), FB 23b (*āzvogel)
āswīch, mhd., st. M.: nhd. Wegstehlen, Betrug, böse Absicht, Heimtücke, Weggehen; Hw.: vgl. mnd. afswik; Q.: Ägidius (um 1160), DSp, Trist; E.: ahd. āswih* 16, st. M. (i), st. N. (a), Ärgernis, Böses, Übeltat, Anstoß; s. ā, swīhhan; vgl. germ. *swīka-, *swīkaz, st. M. (a), Ärgernis, Betrug; idg. *su̯eig-, V., biegen, drehen, schwingen, schweifen, Pokorny 1042; vgl. idg. *su̯ē̆i-, *su̯ē̆-, V., biegen, drehen, schwingen, Pokorny 1041; idg. *seu- (3), *sū̆-, *seu̯ə-, V., biegen, drehen, treiben, Pokorny 914; W.: nhd. DW2-; R.: āswich tuon: nhd. sich wegschleichen aus; L.: Lexer 8b (āswīch), Hennig (āswīch), MWB 1, 382 (āswīch)
āswīchen***, mhd., V.: nhd. „Schande tun“; E.: s. āswīche; W.: nhd. DW2-
āswīchunge, mhd., st. F.: nhd. Schande, Laster (N.), Ärgernis; Q.: BrE (1250-1267) (FB āswīchunge); E.: s. āswīchen, unge; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 367b (āswīchunge), MWB 1, 382 (āswīchunge), FB 22b (*āswichunge)
āswīchungen, mhd., sw. V.: nhd. ärgern; Q.: BrE (1250-1267) (FB āswīchunge); E.: s. āswīchunge; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 383 (āswīchungen), FB 22b (*āswichungen)
āswinc, mhd., st. M.: nhd. was vom Flachs abgeschwungen wird, wertlose Sache, Abfall, Abgang; Q.: SHort (nach 1298) (FB āswinc); E.: ahd. āswing* 3, st. M. (a), Spreu, Auswurf; s. ā, swingan; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 8b (āswinc), MWB 1, 383 (āswinc), FB 22b (āswinc)
āsyntiton, mhd., Sb.: nhd. Asbest; Q.: SAlex (1352) (FB āsyntiton); E.: s. lat.-gr. asyndeton, Adj., unverbunden; gr. ἀ- (a), Präf., un..., ...los, ...leer; gr. σύν (sýn), Adv., zusammen, zugleich, gleichfalls; idg. *nē̆ (1), Konj., Negationspartikel, nicht, Pokorny 757; idg. *sem- (2), Num. Kard., Adv., Präp., eins, ein, zusammen, samt, Pokorny 902; W.: nhd. DW-; L.: FB 22b (*asyntiton)
atech, mhd., st. M.: nhd. Attich; Hw.: s. atich; vgl. mnd. adik; E.: ahd. atuh 60, st. M. (a?, i?), Attich, Zwergholunder; germ. *aduhha, *aduhhaz, *adahha, *adahhaz, Sb., Attich, EWAhd 1, 389; gall. odocus, M., Attich; vgl. idg. *edʰ- (1), Adj., spitz, Pokorny 289; L.: Lexer 8b (atich)
āteil, mhd., st. N.: nhd. Gegenteil; E.: s. ā, teil; L.: Hennig (āteil)
āteilec, mhd., Adj.: Vw.: s. āteilic
āteilic*, āteilec, mhd., Adj.: nhd. von der Teilnahme ausgeschlossen, unteilhaftig, unteilhaft; Q.: Will (1060-1065) (FB āteilec), Kröllwitz (1252-1255); E.: ahd. āteilīg* 2, Adj., unteilhaftig; s. ā, teilen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 8b (āteilec), MWB 1, 383 (āteilec), FB 22b (āteilec)
atel 2, mhd., st. M.: nhd. Schlamm; ÜG.: lat. uligo Gl; Q.: Gl (Anfang 13. Jh.); E.: germ. *adela-, *adelaz, st. M. (a), Jauche, Odel; W.: nhd. DW2-; L.: Glossenwörterbuch 36b (atel)
ātem, āten, ādem, āden, mhd., st. M.: nhd. Atem, Atmung, Lebenskraft, Geist, Luft, Lufthauch; ÜG.: lat. spiritus PsM; Vw.: s. menschen-*; Hw.: vgl. mnd. ādem; Q.: Lei, Kchr, PsM, RAlex, RWchr, Enik, SGPr, GTroj, HvBurg, WvÖst, BDan, Hiob, Minneb, MinnerII, Tauler, Seuse, Cranc, WernhMl, Pilgerf (FB ātem), Ägidius, Albrant, AvaLJ, BdN, Gen (1060-1080), Herb, Hochz, Lanc, Mechth, Mügeln, NvJer, Parz, ReinFu, StatDtOrd, SüklMill, SuTheol, UvLFrd, UvZLanz, Vezzo, Walth; E.: ahd. ātum 55, st. M. (a), Atem, Hauch, Geist; germ. *ēdma-, *ēdmaz, *ēþma-, *ēþmaz, *ǣdma-, *ǣdmaz, *ǣþma-, *ǣþmaz, st. M. (a), Atem; idg. *ētmén-, Sb., Hauch, Atem, Pokorny 345; W.: nhd. Atem, M., Atem, DW 1, 591 (Athem), DW2 3, 366; L.: Lexer 8b (ātem), Hennig (ātem), MWB 1, 383 (ātem), FB 22b (ātem)
ātemāder, mhd., sw. F., st. F.: nhd. „Atemader“, Luftröhre; Q.: VocOpt (1328/29); E.: s. ātem, āder; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 384 (ātemāder)
ātemblat, mhd., st. N.: nhd. „Atemblatt“, Gaumenzäpfchen, Kehldeckel; Q.: VocOpt (1328/29); E.: s. ātem, blāt; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 384 (ātemblat)
ātemdrozze, mhd., sw. M.: nhd. Kehle (F.) (1); Q.: Gl (Ende 12. Jh.); E.: s. ātem, drozze; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 384 (ātemdrozze)
ātemen (1), ætemen, ātmen, mhd., sw. V.: nhd. atmen; Hw.: vgl. mnd. ādemen; Q.: KvMSel, WernhMl (FB ātemen), BdN, JPhys (um 1120), JenMartyr, Kchr, Lanc, Macer, RvZw; E.: ahd. ātamōn* 9, sw. V. (2), atmen, Atem schöpfen, wehen; s. ātum; W.: nhd. atmen, sw. V., atmen, DW 1, 593 (athmen), DW2 3, 376; L.: Lexer 8b (ātemen), Hennig (ātemen), MWB 1, 384 (ātemen), FB 23a (ātemen)
ātemen (2), mhd., st. N.: nhd. „Atmen“, Hauch, Atemzug; ÜG.: lat. spiritus Gl; Q.: Kchr, Gl (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. ātemen (1); W.: nhd. Atmen, N., Atmen, DW2-; L.: Glossenwörterbuch 36b (ātemen)
ātemezen*, ātmezen, mhd., sw. V.: nhd. atmen; E.: ahd. ātumezzen* 3, sw. V. (1a), keuchen, Laut ausatmen; s. ātum; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 8b (ātmezen)
ātemschal, mhd., st. M.: nhd. Atemzug; Q.: Berth (um 1275); E.: s. ātem, schal; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 367b (ātemschal), MWB 1, 384 (ātemschal)
ātemstanc, mhd., st. M.: nhd. stinkender Atem, übel riechender Atem, Mundgeruch; Q.: UvLFrd (1255); E.: s. ātem, stanc; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 367b (ātemstanc), Hennig (ātemstanc), MWB 1, 384 (ātemstanc)
ātemunge***, mhd., st. F.: nhd. Atmung; Vw.: s. ūz-; E.: s. ātemen; W.: nhd. Atmung, F., Atmung, DW2 3, 378
ātemzuc, mhd., st. M.: nhd. Atemzug; Hw.: s. ātemzuht; Q.: Ipocr (um 1200), SH; E.: ahd. ātumzug* 4, st. M. (i), Atemzug; s. ātum, zug; W.: nhd. Atemzug, M., Atemzug, DW 1, 593 (Athemzug), DW2 3, 271; L.: Lexer 8b (ātemzuc), MWB 1, 384 (ātemzuc)
ātemzuht, ādenzuht, mhd., st. F.: nhd. Atemzug; Hw.: s. ātemzuc; vgl. mnd. ādemtocht; Q.: Himmelr (2. Hälfte 12. Jh.), TundN; E.: ahd. ātumzuht* 10, st. F. (i), „Atemzug“, Seufzer, Hauch, Luftloch; s. ātum, zuht; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 8b (ātemzuht), Hennig (ātemzuht), MWB 1, 384 (ātemzuht)
āten, mhd., st. M.: Vw.: s. ātem
athe, mhd., Num. Kard.: Vw.: s. aht
athom, mhd., Sb.: nhd. Atom; Q.: Seuse (1330-1360) (FB athom); I.: Lw. lat. atomus; E.: s. lat. atomus, Atom, kleinstes Teilchen, unteilbares Ding; gr. ἄτομος (átomos), F., unteilbares Ding; vgl. gr. ἄτομος (átomos), Adj., unteilbar; gr. ἀ- (a), Präf., un..., ...los, ...leer; gr. τέμνειν (témnein), V., schneiden; idg. *nē̆ (1), Konj., Negationspartikel, nicht, Pokorny 757; idg. *tem- (1), *tend-, V., schneiden, Pokorny 1062; W.: nhd. Atom, M., Atom, 378; L.: FB 23a (athom)
atich, mhd., st. M.: nhd. Attich; Hw.: s. atech; vgl. mnd. adik; Q.: Ipocr (um 1200), Myns, SalArz, Gl; E.: vgl. ahd. atihho* 6, aticho, sw. M. (n), Attich, Koriander; lat. (?) odocus, M., Attich; vgl. idg. *edʰ- (1), Adj., spitz, Pokorny 289; W.: s. nhd. Attich, M., Attich, Zwergholunder; L.: Lexer 8b (atich), MWB 1, 385 (atich)
atichblat, mhd., st. N.: nhd. Attichblatt; Q.: BairFärb (14. Jh.), Myns; E.: s. atich, blat; W.: nhd. Attichblat, N., Attichblat, DW2-; L.: MWB 1, 385 (atichblat)
atichstein, mhd., st. M.: nhd. Attichstein, Arzneistein, Stein mit Arzneikraft; Q.: MinnerI (um 1340) (FB atichstein); E.: s. atich, stein; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 8b (atichstein), MWB 1, 385 (atichstein), FB 23a (*antichstein)
atigēr, mhd., st. M.: Vw.: s. azigēr
atlanten, mhd., Sb.: nhd. Sternbild der Pleiaden; Q.: KvMSph (1347-1350) (FB atlanten); E.: s. gr. Ἀτλας (Atlas), M.=PN, Atlas (ON); vgl. idg. *tel- (1), *telə-, *tlēi-, *tlē-, *tlā-, V., heben, wägen, tragen, dulden, Pokorny 1060; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 385 (atlanten), FB 23a (*atlanten)
ātmen, mhd., sw. V.: Vw.: s. ātemen
ātmezen, mhd., sw. V.: Vw.: s. ātemezen
atrament, atriment, mhd., st. N.: nhd. schwarze Flüssigkeit, Vitriol, Tinte; Hw.: vgl. mnd. atrament; Q.: RqvII (FB atriment), Albrant, Cranc, Ipocr (um 1200), OvBairl; E.: ahd. atrament 7, st. N. (a), Vitriol, Tinte; s. lat. ātrāmentum, N., Tinte; vgl. lat. āter, Adj., dunkel, schwarz, farblos; idg. *āter-, *ātr-, Sb., Feuer, Pokorny 69?; W.: s. nhd. (ält.) Atrament, N., Atrament, Tinte, DW2 3, 381; L.: MWB 1, 385 (atrament), FB 23a (atriment)
atraxāte, mhd., Sb.: Vw.: s. antrax
atriment, mhd., st. N.: Vw.: s. atrament
ātropf, mhd., N.: Vw.: s. ātropfe
ātropfe*, ātropf, mhd., N.: nhd. Dachtraufe; E.: s. ā, tropf; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 8b (ātropf)
atte, ette, mhd., sw. M.: nhd. Vater, Großvater, Alter (M.); Q.: Teichn (FB atte), ClosChr, Neidh (1. Hälfte 13. Jh.), Reinfr, Urk; E.: ahd. atto* 1?, sw. M. (n), Ahne, Vorfahre; germ. *attō-, *attōn, *atta-, *attan, sw. M. (n), Vater; s. idg. *ā̆tos, *atta, Sb., Vater, Mutter (F.) (1), Pokorny 71; W.: nhd. (ält.-dial.) Ätti, M., Vater, Großvater, Alter (M.), DW 1, 595, DW2-; (schwäb.) Aette, M., Vater, Großvater, Alter (M.), Fischer 1, 348, (bay.) Ätt, M., Vater, Großvater, Alter (M.), Schmeller 1, 171, (bad.) Ätte, M., Vater, Großvater, Alter (M.) Ochs 1, 76; L.: Lexer 8b (atte), Lexer 367b (atte), WMU (atte 3244 [1299] 6 Bel.), MWB 1, 385 (atte), FB 23a (atte)
attin, mhd., sw. F.: Vw.: s. attinne
attinne, attin, ettinne, ettin, mhd., sw. F.: nhd. Großmutter; Q.: Urk (1299); E.: s. atte; W.: nhd. DW2-; L.: WMU (ettin 3244 [1299] 6 Bel.), MWB 1, 385 (attinne)
attravers, mhd., Adv.: nhd. quer, quer durch, quer hindurch; Q.: RqvII, Minneb (FB attravers); E.: s. lat. trānsversus, Adj., quer gehend, schief, schräg, quer, querfeldein; lat. trāns, Präp., jenseits, über; lat. vertere, V., kehren (V.) (1), wenden, drehen, umkehren; vgl. idg. *ter- (5), Adv., durch, hindurch, über, Pokorny 1075; idg. *u̯ert-, V., drehen, wenden, Pokorny 1156; s. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 367b (attravers), MWB 1, 385 (attravers), FB 23a (*attravers)
ātüeme, mhd., Adj.: nhd. ungewöhnlich, auffällig, unziemlich, kraftlos, kopflos, der Sinne nicht mächtig; Q.: SchwPr (1275-1300) (FB ātüeme); E.: s. ā, tüeme; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 367b (ātüeme), MWB 1, 385 (ātüeme), FB 23a (ātüeme)
atz, atze, mhd., st. M.: nhd. „Atz“, Speise, Verköstigung, Verpflegung, Futter (N.) (1), Gras, Abgabe; Vw.: s. über-; Q.: MerswBgR, Urk (1339); E.: s. atzen; W.: nhd. (ält.) Atz, M., Atz, Verpflegung, Nahrung, DW2 3, 389; L.: Lexer 8b (atz), MWB 1, 386 (atz)
atzbret, mhd., st. N.: nhd. Futterbrett für Vögel; Q.: StRRavensb (1326-1330); E.: s. atz, bret; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 386 (atzbrett)
atze, mhd., st. M.: Vw.: s. atz
atzel, mhd., sw. F.: nhd. Elster; Q.: Minneb (um 1340), Pilgerf (FB atzel), BdN, Beisp; E.: s. ahd. agalstra (Kluge); W.: nhd. Atzel, F., Atzel, Elster, DW2 3, 390; L.: Lexer 8b (atzel), Hennig (atzel), MWB 1, 386 (atzel), FB 23a (atzel)
atzeleht, mhd., Adj.: nhd. elsterartig; Q.: MerswBgR (1349); E.: s. atzel, eht, haft; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 8b (atzeleht), MWB 1, 386 (atzeleht)
atzelen*, atzeln, mhd., sw. V.: nhd. schwatzen; Q.: Minneb (um 1340) (FB atzeln); E.: s. atzel; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 367b (atzeln), MWB 1, 386 (atzeln), FB 23a (*atzeln)
atzeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. atzelen*
atzeman, atzman, mhd., st. M.: nhd. „Atzemann“ (Wachsfigur), Wachsmännchen für Analogiezauber; Q.: Berth (um 1275); E.: s. atz, man; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (atzeman), MWB 1, 387 (atzman)
atzen, etzen, mhd., sw. V.: nhd. speisen, beköstigen, abweiden, weiden (V.) lassen, Vieh weiden lassen, nähren, füttern; Hw.: s. æzen, etzen; vgl. mnd. etten (1); Q.: Trudp, Lucid, Brun, Tauler, WernhMl (FB atzen), Albert, Apk, BdN, Berth, Gen (1060-1080), Glaub, HvFritzlHl, LambGeb, Minneb, Reiher, RhMl, SchwPr, Serv, StRMünch, Suchenw, Urk; E.: s. ahd. ezzen* 6, sw. V. (1b), ätzen, quälen, beißen; s. ezzan; germ. *atjan, sw. V., essen lassen; vgl. idg. *ed-, *h₁ed-, V., essen, Pokorny 287; W.: nhd. atzen, sw. V., füttern, durch Speise locken, beißen, DW 1, 596, DW2 3, 390; L.: Lexer 8b (atzen), Hennig (atzen), WMU (atzen 649 [1284] 4 Bel.), MWB 1, 386 (atzen); Son.: die Verben atzen und æzen sind im Mhd. zusammengefallen und oft nicht mehr unterscheidbar, FB 23a (atzen)
atzman, mhd., st. M.: Vw.: s. atzeman
atzunge, mhd., st. F.: nhd. „Atzunge“, Kost, Speise, Bewirtung, Entgelt, Pferdefutter, Weide (F.) (2), Weiderecht, Futter (N.) (1), Futtergeld bzw. dessen Einforderung, Bewirtungsabgabe, Heeresverpflegung, Zwietracht, Streit, Streitigkeit; Hw.: s. etzunge; Q.: RvZw (1227-1248) (FB atzunge), Bauernh, Chr, NüP, Urk; E.: s. atzen; W.: nhd. Atzung, F., Atzung, Nahrung, DW2 3, 392; L.: Lexer 8b (atzunge), WMU (atzunge 545 [1282] 14 Bel.), MWB 1, 387 (atzunge), FB 23a (atzunge)
auctoriste, mhd., M.: nhd. sich auf die Autorität verbürgter Lehrsätze Beziehender; Q.: Renner (1290-1300); I.: Lw. mlat. auctorista; E.: s. mlat. auctorista, M., Kenner der antiken Literatur; vgl. lat. auctōritās, F., Bestandhaben, Bestandgeben, Gültigkeit; lat. auctor, M., Förderer, Urheber, Stifter, Gewährsman, Bürge; vgl. idg. *au̯eg-, *u̯ōg-, *aug-, *ug-, *h₂eu̯g-, *h₂aug-, *h₂ug-, V., vermehren, zunehmen, Pokorny 84; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 388 (auctoriste)
auctoriteit, mhd., st. F.: nhd. Autorität, zur Beglaubigung zitierter maßgeblicher Text; Q.: KonstBrf (1430-1440); I.: Lw. lat. auctōritās; E.: s. lat. auctōritās, F., Bestandhaben, Bestandgeben, Gültigkeit; vgl. lat. auctor, M., Förderer, Urheber, Stifter, Gewährsman, Bürge; vgl. idg. *au̯eg-, *u̯ōg-, *aug-, *ug-, *h₂eu̯g-, *h₂aug-, *h₂ug-, V., vermehren, zunehmen, Pokorny 84; W.: nhd. Autorität, F., Autorität, DW2 3, 1665; L.: MWB 1, 388 (auctoriteit)
auf seczen, mhd., sw. V.: Vw.: s. ūfsetzen
auf sten, mhd., sw. V.: Vw.: s. ūfstān
aufsacz, mhd., st. M.: Vw.: s. ūfsaz
aufseczung, mhd., st. F.: Vw.: s. ūfsetzunge
Augsburgære*, Augsburger, ausburger, mhd., st. M.: nhd. Augsburger (eine Münze); Q.: StRAugsb, Urk (1275); E.: vom ON Augsburg (lat. Augusta Vindelicorum); von lat. Augustus, M., Heiliger, Unverletzlicher; vgl. lat. augēre, sw. V., wachsen lassen, fördern, befruchten; idg. *au̯eg-, *u̯ōg-, *aug-, *ug-, *h₂eu̯g-, *h₂aug-, *h₂ug-, V., vermehren, zunehmen, Pokorny 84; s. mhd. burc; W.: nhd. DW2-; L.: WMU (auspurger 242 [1275] 16 Bel.), MWB 1, 388 (Augsburger)
Augsburger, mhd., st. M.: Vw.: s. Augsburgære*
augstein, mhd., st. M.: Vw.: s. agestein
augustīn, mhd., M.: nhd. Augustiner, Augustinermönch; Hw.: s. augustīner; E.: s. lat. augustus, Adj., geheiligt, heilig, geweiht, erhaben; s. lat. augēre, V., wachsen (V.) (1) lassen, fördern, befruchten, vermehren, vergrößern; idg. *au̯eg-, *u̯ōg-, *aug-, *ug-, *h₂eu̯g-, *h₂aug-, *h₂ug-, V., vermehren, zunehmen, Pokorny 84; W.: s. nhd. Augustiner, M., Augustiner, DW2 3, 911; L.: Lexer 367b (augustīn)
augustīnære*, augustīner, mhd., st. M.: nhd. Augustiner, Augustinermönch; Hw.: vgl. mnd. augustinære; E.: s. augustīn; s. lat. augustus, Adj., geheiligt, heilig, geweiht, erhaben; s. lat. augēre, V., wachsen (V.) (1) lassen, fördern, befruchten, vermehren, vergrößern; idg. *au̯eg-, *u̯ōg-, *aug-, *ug-, *h₂eu̯g-, *h₂aug-, *h₂ug-, V., vermehren, zunehmen, Pokorny 84; W.: nhd. Augustiner, M., Augustiner, DW2 3, 911; L.: Lexer 367b (augustīner)
augustīner, mhd., st. M.: Vw.: s. augustinære*
aukunst, mhd., st. F.: Vw.: s. ākust (1)
aureolā, aureole, mhd., F.: nhd. „Aureole“, Gloriole; Q.: SHort (FB aureolā), Martina (um 1293), Mechth, MvHeilGr; E.: s. aureola, s. lat. aurum, N., Gold; vgl. idg. *au̯es-, *ā̆us-, *u̯es-, *us-, *h₂eu̯s-, *h₂au̯s-, V., leuchten, Pokorny 86; W.: s. nhd. Aureole, F., Aureole, Heiligenschein, DW2 3, 914; L.: MWB 1, 388 (aureole), FB 23a (aureolā)
aurīne, mhd., F.: nhd. Tausendgüldenkraut; E.: ahd. aurīna* 6, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Tausendgüldenkraut; s. mlat. aurina, F., Tausenguldenkraut; lat. centaurium, N., Tausengüldenkraut; gr. κενταύριον (kentaúrion), N., Tausendgüldenkraut; vgl. gr. Κένταυρος (Kéntauros), M., Kentaure; W.: nhd. DW2-
auripigment, mhd., st. N.: Vw.: s. ōrpiment
aurōr, mhd., F.: nhd. Morgenrot; Q.: Sigeher (1250-1270); I.: Lw. lat. aurōra; E.: s. lat. aurōra, F., Morgenrot, Morgenröte; vgl. idg. *au̯es-, *ā̆us-, *u̯es-, *us-, *h₂eu̯s-, *h₂au̯s-, V., leuchten, Pokorny 86; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 388 (aurōr)
auspurger, mhd., st. M.: Vw.: s. ausburger* (1)
ausrotieren, mhd., sw. V.: Vw.: s. ūzrotieren
auster, mhd., M.: nhd. Südwind; Q.: Seuse (FB auster), BdN, EvBeh, MNat, Wartb (13. Jh.); I.: Lw. lat. auster; E.: s. lat. auster, M., Südwind; vgl. idg. *au̯es-, *ā̆us-, V., leuchten, Pokorny 86; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 367b (auster), MWB 1, 388 (auster), FB 23a (auster)
austerlant, mhd., st. N.: nhd. „Südland“, Süden; Q.: EvSPaul (1300-1350) (FB austerlant); E.: s. auster, lant; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 388 (austerlant), FB 23a (*austerlant)
austerwint, mhd., st. M.: nhd. Südwind; Q.: EvSPaul (1300-1350) (FB austerwint), EvBeh; E.: s. auster, wint; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 367b (austerwint), MWB 1, 388 (austerwint), FB 23a (austerwint)
austur, mhd., Sb.: nhd. Jagdfalke; Q.: MarcoPolo (2. Hälfte 14. Jh.); I.: Lw. afrz. ostour; E.: s. afrz. ostour, Sb., Habicht; gallorom. auceptore, Sb., Habicht; vgl. lat. accipiter, M., Schnellflieger, Habicht, Falke; von. *acupeter, Adj., schnellfliegend; vgl. idg. *ōk̑ús, *h₁ek̑-, Adj., schnell, Pokorny 755; idg. *ak̑- (2), *ok̑-, *h₂ek̑-, *h₂ak̑-, *h₂ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pokorny 18; idg. *pet- (2), *petə-, *ptē-, *ptō-, V., stürzen, fliegen, fallen, Pokorny 825; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 388 (austur)
auwich, mhd., Adj.: nhd. abgewendet, umgewendet, verkehrt, böse, links befindlich, linke; E.: s. wīchen (?); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 367b (auwich)
auzseczichait, mhd., st. F.: Vw.: s. ūzsetzicheit
av, ave, mhd., Konj., Adv.: Vw.: s. aber, abe
āvar, āfar*, mhd., Adj.: nhd. farblos, abfärbig; Q.: Netz (Anfang 15. Jh.); E.: s. ā, var; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 8b (āvar)
ave..., mhd.: Vw.: s. abe...
ave (1), mhd., Adv.: Vw.: s. abe
ave (2), mhd., Adv.: Vw.: s. aber
ave (3), mhd., Präp.: Vw.: s. abe
ave (4), mhd., Konj.: Vw.: s. aber, obe
avē (1), mhd., Interj.: nhd. „ave!“; Q.: Brun (FB avē), Freid, Georg, JTit, MarLegPass, Mechth, RhMl, Tauler, Walth (1190-1229); I.: Lw. lat. avē; E.: s. lat. avē, Interj., sei gegrüßt; punisches Lw.?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 367c (avē), MWB 1, 389 (avē), FB 23a (avē)
avē (2), mhd., Sb.: nhd. „Ave“; Q.: Ren, SHort, WvÖst, Ot, EckhV, Tauler (FB avē), Georg (nach 1231), KvWLd, Urk; E.: avē (1); W.: nhd. Ave, N., Ave, DW2-; R.: avē Maria, Sb.: nhd. „Ave Maria“; L.: MWB 1, 389 (avē), FB 23a (avē), WMU (avē Maria N103 [1271] 2 Bel.)
avelen, afelen*, mhd., sw. V.: nhd. eitern, bearbeiten; Q.: Konr (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. ahd. afalōn* 3, avalōn*, sw. V. (2), sich bemühen, eifrig betreiben; s. germ. *afala-, *afalaz, st. M. (a), Kraft; germ. *afala-, *afalam, st. N. (a), Kraft; vgl. idg. *apelo-, Sb., Kraft, Pokorny 52; W.: nhd. (dial.) afeln, äfeln, sw. V., eitern, Schmeller 1, 40, DW-; L.: EWAhd 1, 396, nach Lexer, Mittelhochdeutsches Handwörterbuch, Nachtrag 36, MWB 1, 389 (avelen)
āvent, mhd., st. M.: Vw.: s. ābent
āventiur, mhd., st. F.: Vw.: s. āventiure
āventiurære, āventūrære*, āventūrer, mhd., st. M.: nhd. Abenteurer, Kaufmann, Juwelenhändler, fahrender Ritter; Hw.: vgl. mnd. āventūrære; Q.: Suol, RqvI, RWh, Seuse (FB āventiurære), Trist (um 1210); E.: s. mfrz. aventure, F., Abenteuer, ritterliches Abenteuer; mlat. adventūra, N. Pl., Ereignis; lat. advenīre, V., herankommen, herbeikommen, ankommen, sich ereignen; lat. ad, Präp., zu, bei, an; lat. venīre, V., kommen; vgl. idg. *ad- (1), Präp., zu, bei, an, Pokorny 3; idg. *gᵘ̯ā-, *gᵘ̯em-, V., kommen, gehen, geboren werden, Pokorny 463; W.: nhd. Abenteurer, M., Abenteurer, DW-; L.: Lexer 8b (āventiurære), Hennig (āventiurære), MWB 1, 389 (āventiurære), FB 23a (āventiurære)
āventiure (1), āventiur, ābentiure, mhd., st. F.: nhd. Begebenheit, Beginnen, Ereignis, Schicksal, Muse, Glück, glückliches Geschick, Glücksfall, Erfolg, Gedicht, Erzählung, Geschichte, Quelle der höfischen Dichter, Quelle, Überlieferung, Neuigkeit, Nachricht, Unterhaltung, Vergnügen, Abenteuer, Rittertat, Heldentat, Streben (N.) nach Ruhm, Wagnis, Kampf, Herausforderung, Bedrängnis, Zufall, Gelegenheit, Wunder, Zauber; Hw.: s. ēbentiure, ēbentūre; vgl. mnd. āventūre; Q.: Pal, Suol1, RqvI, Ren, RvZw, RAlex, RWh, Lanc, TürlWh, HTrist, GTroj, HBir, SHort, Kreuzf, HvNst, Ot, HvBer, Minneb, MinnerII, Seuse, WernhMl (FB āventiure), Berth, Chr, Elis, Er (um 1185), Frl, GrRud, HagenChr, HBir, Iw, JTit, Kudr, KvWSchwanr, KvWTroj, KvWTurn, Lanc, MorantGalie, OrtnAW, Parz, PassIII, RvEBarl, Trist, UvS, UvZLanz, Wh, Wig, WolfdB, WvÖst; I.: Lw. afrz. aventure; E.: s. mfrz. aventure, F., Abenteuer, ritterliches Abenteuer; mlat. adventūra, N. Pl., Ereignis; lat. advenīre, V., herankommen, herbeikommen, ankommen, sich ereignen; lat. ad, Präp., zu, bei, an; lat. venīre, V., kommen; vgl. idg. *ad- (1), Präp., zu, bei, an, Pokorny 3; idg. *gᵘ̯ā-, *gᵘ̯em-, V., kommen, gehen, geboren werden, Pokorny 463; W.: nhd. Abenteuer, N., Abenteuer, DW 1, 27; R.: liebiu āventiure: nhd. Liebesglück, Erfüllung; R.: sīn āventiure: nhd. sein Roman, seine Liebesgeschichte; R.: durch āventiure: nhd. durch Zufall, unbeabsichtigt; R.: in āventiure: nhd. aufs Geratewohl; R.: nāch āventiure: nhd. aufs Geratewohl, auf gut Glück; R.: ūf āventiure: nhd. aufs Geratewohl; R.: von āventiure: nhd. aufs Geratewohl; R.: an āventiure geben as: nhd. wagen, aufs Spiel setzen; R.: sich an die āventiur ergeben: nhd. ins blinde Schicksal ergeben (V.); R.: ein āventiure sīn: nhd. unglaublich vorkommen, unwahrscheinlich vorkommen; R.: āventiure suochen: nhd. auf ausgefallene Möglichkeiten sinnen, auf ausgefallene Mittel sinnen; L.: Lexer 8b (āventiure), Lexer 367b (āventiure), Hennig (āventiure), MWB 1, 389 (āventiure), FB 23a (āventiure)
āventiure (2), mhd., Adj.: nhd. abenteuerlich, verwirrend, verwunschen; E.: s. āventiure; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 367c (āventiure); Son.: Präd. Nom.
āventiuren (1), mhd., sw. V.: nhd. „abenteuern“, aufs Spiel setzen, wagen, ritterliches Wesen treiben, sich zu wunderbaren Dingen gestalten, gefährlich werden, erproben, vollbringen, veranlassen; Hw.: vgl. mnd. āventūren; Q.: Suol, RqvI, RqvII, Lanc, Enik, HTrist, Teichn (FB āventiuren), Frl, JTit, Karlmeinet, Parz (1200-1210), RvEGer, WvÖst; E.: s. āventiure (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 367b (āventiuren), Lexer 367c (āventiuren), Hennig (āventiuren), MWB 1, 392 (āventiuren), FB 23a (āventiuren)
āventiuren (2), mhd., st. N.: nhd. „Abenteuern“ (N.); Q.: RqvI, WvÖst, Teichn (FB āventiuren); E.: s. āventiuren (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 23a (āventiuren)
āventiurgelinge, mhd., sw. M.: nhd. Gelingen durch Zufall; Q.: RqvI, WvÖst (1314) (FB āventiurgelinge); E.: s. āventiure, gelinge; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 8b (āventiurgelinge), MWB 1, 392 (āventiurgelinge), FB 23a (*āventiurgelinge)
āventiurgelücke, mhd., st. N.: nhd. „Glück durch Zufall“; Q.: TürlWh (nach 1270) (FB āventiurgelücke); E.: s. āventiure, gelücke; W.: nhd. DW-; L.: FB 23a (*āventiurgelücke)
āventiurgeschiht, mhd., st. F.: nhd. Schicksalslauf; Q.: RqvI, WvÖst (1314) (FB āventiurgeschiht); E.: s. āventiure, geschiht; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 8b (āventiurgeschiht), MWB 1, 392 (āventiurgeschiht), FB 23a (*āventiurgeschiht)
āventiuric, ābentiuric, mhd., Adj.: nhd. „abenteuerlich“, abenteuerlustig; E.: s. āventiure; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (āventiuric)
āventiurlich, ābentiuerlich, mhd., Adj.: nhd. „abenteuerlich“, ungewöhnlich, außergewöhnlich; Hw.: vgl. mnd. āventūrlīk; Q.: Suol, RqvI, RqvII, GTroj, WvÖst (FB āventiurlich), Lanc (1240-1250), RSp; E.: s. āventiure; W.: s. nhd. abenteuerlich, Adj., abenteuerlich, DW 1, 28; L.: Lexer (āventiurlich), Hennig (āventiurlich), MWB 1, 392 (āventiurlich), FB 23a (āventiurlich)
āventūr..., mhd.: Vw.: s. āventiur...
āventūrer, mhd., st. M.: Vw.: s. aventiurære
aventūrōs, mhd., Adj.: nhd. abenteuerlich; Q.: Suol (FB Aventūrōs); E.: s. āventiure; Son.: Name eines Waldes; W.: nhd. DW-; L.: FB 23a (āventurōs)
aver, mhd., Adv., Konj.: Vw.: s. aber
averen* (1), avern, ävern, evern, aferen*, afern*, äfern*, äffern, mhd., sw. V.: nhd. wiederholen, wieder vorbringen, eine Sache wieder aufgreifen, tadeln, rächen, nachvollziehen, erneuern, wiederherstellen; ÜG.: lat. replicare PsM, revolvere PsM; Vw.: s. ge-; Hw.: s. everen; Q.: Trudp (vor 1150), Spec, Kchr, PsM (FB avern), Bit, BrAdm, BrAsb, GestRom, Krone, PrLeys, PrOberalt, SchwPr, StRAugsb, Urk; E.: ahd. afaren* 10, avaren*, sw. V. (1a), wiederholen, verpflanzen; s. afur; W.: nhd. (ält.-dial.) äfern, sw. V., wiederholen, DW 1, 181; L.: Lexer 8b (avern), Hennig (avern), WMU (avern 1421 [1291] 2 Bel.), FB 23a (avern)
averen* (2), evern, aferen*, efern*, mhd., st. N.: nhd. Wiederholung, Wiedervorbringen; Q.: Urk (1291); E.: s. averen* (1); W.: nhd. DW-; L.: WMU (evern 1355 [1291] 1 Bel.)
ävern, mhd., sw. V.: Vw.: s. averen* (1)
aversā, mhd., Adv.: Vw.: s. abersā
averunge, aferunge*, mhd., st. F.: Vw.: s. äverunge
äverunge, äferunge*, averunge, aferunge*, mhd., st. F.: nhd. Wiederholung; Q.: Spec (um 1150) (FB äverunge), Loheng; E.: s. ahd. afarunga* 2, avarunga*, st. F. (ō), Wiederholung; s. afur; W.: s. nhd. (ält.) Aferung, F., Wiederholung, Beanstandung, Einspruch, DW (Neubearb.) 1, 1559; L.: Lexer (äverunge), MWB 1, 393 (averunge), FB 23a (äverunge)
aveschern, mhd., st. V.: Vw.: s. abescheren
aveslahen, mhd., st. V.: Vw.: s. abeslahen
aveslān, mhd., st. V.: Vw.: s. abeslahen
avevallen, mhd., red. V.: Vw.: s. abevallen
avoy, āvoy, mhd., Interj.: nhd. „avoy“, ha, siehe; Q.: Suol, RqvI, RWh, Ot (FB avoy), Hartm (um 1180-um 1210), Parz, Wh, Wig; E.: s. a; vielleicht von mfrz. voyer, V., sehen; lat. vidēre, V., sehen, Sehkraft haben, erkennen können; idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., sehen, erblicken, finden, Pokorny 1125; vgl. idg. *au̯- (8), *au̯ēi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (avoy), Lexer (āvoy), MWB 1, 393 (āvoy), FB 23a (āvoy)
āvoy, mhd., Interj.: Vw.: s. avoy
āwasel, āwesel, āwehsel, abwehsel, āwesen, āwors, āwürse, abasel, abesle, āwürsel, awürsen, awührsen, mhd., st. M., st. F., sw. M., sw. F.: nhd. totes Vieh, Aas, Kadaver; Hw.: vgl. mnd. afwessel; Q.: Berth, BrHoh (1. Hälfte 13. Jh.), JTit, SchwSp, StRAugsb; E.: s. ā, wasel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 8c (āwasel), Hennig (āwehsel), MWB 1, 393 (āwasel)
āwē (1), mhd., Interj.: nhd. „auweh“; Hw.: s. āwī; Q.: Enik (um 1272), DSp, HvNst, Minneb (FB āwē), BdN, Kudr; E.: s. ā, wē; W.: s. nhd. auweh, Interj., auweh, DW 1, 1045, DW2 3, 1667; L.: Hennig (āwē), FB 23a (āwē)
āwē (2), mhd., Sb.: nhd. „Auweh“; Q.: HvNst (um 1300) (FB āwē); E.: s. ā, wē; W.: s. āwē (1); L.: FB 23b (āwē)
āwebe 1, mhd., sw. Sb.: nhd. Selbende (Zettelende an Geweben), Längsende eines gewebten Stoffes; Q.: Urk (1283); E.: s. ā, webe; W.: nhd. DW-; L.: WMU (āwebe 584 [1283] 1 Bel.), MWB 1, 393 (āwebe)
āwec, mhd., st. M.: nhd. Abweg; Hw.: vgl. mnd. āwech; Q.: Ammenh (1337); E.: ahd.? āweg* 2, st. M. (a), Unwegsamkeit, Abweg, ungebahnter Weg; s. ā, weg; W.: vgl. nhd. Abweg, M., Abweg, DW 1, 149; L.: Lexer 8c (āwec)
āwegec, mhd., Adj.: Vw.: s. āwegic
āwegic* (1), āwegec, mhd., Adj.: nhd. abwegig, verirrt, vom Weg abgekommen; Hw.: vgl. mnd. afwēgich; Q.: Pilatus (um 1200); E.: s. ā, wegic; W.: vgl. nhd. abwegig, Adj., abwegig, DW 1, 149; L.: Lexer 8c (āwegec), MWB 1, 393 (āwegec)
āwegic (2), mhd., Adv.: nhd. „abwegig“; E.: s. ā, wegic; W.: vgl. nhd. abwegig, Adv., abwegig, DW 1, 149; R.: āwegic gān: nhd. „abwegig gehen“, in die Irre gehen; L.: Hennig (āwegic)
āwehsel, mhd., st. F.: Vw.: s. āwasel
āwerc, mhd., st. N.: nhd. Werg, grober Flachs, Hanf; Hw.: s. āwurke; E.: ahd.? āwerk* 2, āwerc*, st. N. (a), Werg; s. ā, werk; W.: nhd. DW-
āwert, mhd., Adj.: nhd. wohlfeil, wertlos; Q.: Netz (Anfang 15. Jh.); E.: s. ā, wert; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 8c (āwert)
āwesel, mhd., st. M., st. F., sw. M., sw. F.: Vw.: s. āwasel
āwī, mhd., Interj.: nhd. „auweh“; Hw.: s. āwē; E.: s. āwē; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 17a (āwī)
āwīchen, mhd., st. V.: nhd. abweichen (V.) (2); Q.: Spec (um 1150); E.: s. ā, wīchen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 8c (āwīchen)
āwicke (1), mhd., Adj.: nhd. unwegsam; E.: s. ahd. āwiggi* (2) 9, Adj., unwegsam, irregeleitet, verkehrt, schlecht; s. ā, weg; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 8c (āwicke)
āwicke (2), mhd., st. N.: nhd. Wildnis, weglose Wildnis, Einöde, Abweg, Umweg; Q.: SH; E.: ahd. āwiggi (1) 23, st. N. (ja), Unwegsamkeit, unwegsame Gegend, Abweg; s. mhd. āwicke (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 8c (āwicke), Lexer 367c (āwicke), Hennig (āwicke), MWB 1, 393 (āwicke)
āwicken, mhd., sw. V.: nhd. abweichen (V.) (2), vom Weg abkommen, von der Regel abweichen; ÜG.: lat. errare PsM; Hw.: s. āwīchen; Q.: Spec (um 1150), PsM (FB āwicken), BrHoh; E.: ahd. āwīggōn* 8, sw. V. (2), abweichen (V.) (2); s. ā, weg; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 8c (āwicken), MWB 1, 394 (āwicken), FB 23b (āwicken)
āwirch, mhd., st. N.: nhd. Werg; E.: ahd. āwirk 6, āwirc*, st. N. (a), Spreu, Werg, Abfall; s. ā, werk; W.: nhd. DW-
āwīse (1), mhd., Adj.: nhd. töricht, verrückt, dumm; Hw.: s. abewīse (1); Q.: BrHoh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. ā, wīse; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 8c (āwīse), MWB 1, 394 (āwise)
āwīse (2), mhd., st. F.: nhd. Torheit, Unart, Unfug, Unsinn; Hw.: s. abewīse (2); vgl. mnd. āwīse; Q.: MinneR27 (14. Jh.); E.: s. ā, wīse; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 8c (āwīse), MWB 1, 84 (abewīse, āwīse)
āwitze, mhd., st. F.: nhd. Unverstand, Ungelehrtheit, Wahnsinn; Q.: MvHeilGr (1. Hälfte 14. Jh.); E.: s. ahd. āwizza* 1, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Verrücktheit, Torheit; s. ā, wizzan; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 8c (āwitze), MWB 1, 394 (āwitze)
āwitzec, mhd., Adj.: Vw.: s. āwitzic
āwitzen, mhd., sw. V.: nhd. von Sinnen sein (V.), gotteslästerlich reden, toben; Q.: RWchr (um 1254) (FB āwitzen); E.: ahd. āwizzōn* 4, sw. V. (2), von Sinnen sein (V.); s. aā, wizzōn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 8c (āwitzen), Hennig (āwitzen), MWB 1, 394 (āwitzen), FB 23b (āwitzen)
āwitzic*, āwitzec, mhd., Adj.: nhd. unverständig, närrisch, geistig beschränkt; Q.: DvAStaff (1250-1272); E.: ahd.? āwizzīg*? 1, Adj., wahnwitzig; s. ā, wizzī; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 367c (āwitzec), Hennig (āwitzec), MWB 1, 394 (āwitzec)
āwors, mhd., st. M., st. F., sw. M., sw. F.: Vw.: s. āwasel
āwurke, āwürke, mhd., st. N.: nhd. Werg, grober Flachs, Hanf; Hw.: s. āwerk; Q.: SH, VocOpt (1328/29); E.: ahd. āwurki* 9, st. N. (ja), Werg, Hanf; s. ahd. ā, wurki; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 394 (āwürke)
āwürke, mhd., st. N.: Vw.: s. āwurke
āwürsen, mhd., st. M., st. F., sw. M., sw. F.: Vw.: s. āwasel
ax, mhd., st. F.: Vw.: s. ackes
axlīn, mhd., st. N.: Vw.: s. ackeslīn
axt, mhd., st. F.: Vw.: s. ackes
axtslac, mhd., st. M.: Vw.: s. ackesslac
ay, mhd., Interj.: nhd. ay!; Q.: RWh (1235-1240) (FB ay); E.: lautmalerisch?; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ay); Son.: Interjektion der Klage, Interjektion der Verwunderung, FB 23b (ay)
aytzucht, mhd., M., F.: Vw.: s. aducht
āz, mhd., st. N., st. M.: nhd. Aas, Fleisch eines toten Körpers, Futter (N.) (1), Leiche, Körper, Fleisch, Speise für Menschen und Tier, Essen (N.), Fraß; ÜG.: lat. cibus PsM; Vw.: s. ge-; Hw.: s. ās; Q.: PsM (vor 1190), RWchr, Brun, SGPr, HvNst, Apk, Hiob, EvSPaul, Teichn (FB āz), BdN, Frl, Herb, JenMartyr, Nib, NvJer, PassIII, UvZLanz; E.: ahd. āz (1) 10, st. N. (a), Aas, Fraß, Essen (N.), Speise; s. germ. *ēta-, *ētam, *ǣta-, *ǣtam, st. N. (a), Essen (N.), Aas; idg. *ed-, *h₁ed-, Adj., Sb., genießbar, Essen (N.), Pokorny 288; W.: nhd. Aas, N., Aas, DW 1, 6; L.: Lexer 8c (āz), Hennig (āz), MWB 1, 394 (āz), FB 23b (āz)
azfogel, mhd., st. M.: Vw.: s. azvogel
āzgeil, mhd., Adj.: nhd. esslustig, essbegierig; Q.: Martina (um 1293); E.: s. āz, geil; W.: nhd. DW-; L.: Lexer (āzgeil), MWB 1, 396 (āzgeil)
āzic 1, mhd., st. M.: nhd. Verzicht; Q.: Urk (1272); E.: s. ā, zic (2); W.: nhd. DW-; L.: WMU (āzic 171 [1272] 1 Bel.), MWB 1, 396 (āzic)
azigēr, atigēr, mhd., st. M.: nhd. Wurfspieß; Q.: Rol (um 1170), Wig, Gl; E.: s. ahd. azgēr 8, st. M. (a), Speer, Wurfspeer, Lanze, Dreizack; germ. *atgaiza-, *atgaizaz, *atigaiza-, *atigaizaz, st. M. (a), Speer; s. idg. *g̑ʰaiso-, Sb., Stecken (M.), Spieß (M.) (1), Speer, Pokorny 410; vgl. idg. *g̑ʰei- (1), V., Sb., antreiben, bewegen, schleudern, Geschoß, Pokorny 424; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 8c (azigēr), Hennig (atigēr), MWB 1, 385 (atigēr)
azreht, mhd., st. N.: nhd. Weiderecht; E.: s. az, reht; W.: nhd. DW-; L.: Lexer (azreht)
azvogel, azfogel*, mhd., st. M.: Vw.: s. āsvogel
āzvogel, āzfogel*, mhd., st. M.: Vw.: s. āsvogel
azyma, mhd., st. F.: nhd. Fest der ungesäuerten Brote, Passah; Q.: EvB (1340) (FB azyma); E.: s. lat. azȳmum, N., ungesäuertes Brot; s. gr. ἄζυμος (ázymos), M., ungesäuertes Brot; vgl. gr. ἀ- (a), Präf., un..., ...los, ...leer; gr. ζύμη (zýmē), F., Sauerteig; idg. *nē̆ (1), Konj., Negationspartikel, nicht, Pokorny 757; idg. *i̯eu- (1), V., bewegen, mischen, mengen, rühren, Pokorny 507?; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 396 (azyma), FB 23b (*azyma)
āzzīt, mhd., st. F.: nhd. Essenszeit; Q.: Trist (um 1210); E.: s. āz, zīt (1); W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 396 (āzzit)
baalpfaffe*, baalphaffe, bāālpfaffe*, bāālphaffe, mhd., sw. M.: nhd. „Baalspfaffe“, Baalspriester, Priester des Baal; Q.: HistAE (1338-1345) (FB baalphaffe); E.: s. Baal, pfaffe; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 395 (bāālphaffe), FB 23b (*baalphaffe)
baalphaffe, mhd., sw. M.: Vw.: s. ballpfaffe*
bāālphaffe, mhd., sw. M.: Vw.: s. ballpfaffe*
babbelmuos, mhd., st. N.: Vw.: s. papelmuos*
bābe, bōbe, mhd., sw. F.: nhd. altes Weib, alte Frau, Mütterchen; Q.: SGPr (1250-1300), EvSPaul (FB bābe), HvBurg, KvWTroj, Martina, PassIII, ReinFu, RvMunre, TvKulm; E.: s. slaw. baba, F., alte Frau?; W.: nhd. (ält.) Babe, F., Babe, DW 1, 1057; L.: Lexer 8c (bābe), Hennig (bābe), MWB 1, 395 (bābe), FB 23b (bābe)
babenbergære, mhd., st. M.: nhd. Bamberger (eine Münze); Q.: Urk (1286); E.: vom ON Bamberg; s. ahd. berg (1) 153, st. M. (a), Berg; germ. *berga-, *bergaz, st. M. (a), Berg, Höhe, Schutz; idg. *bʰerg̑ʰos, M., Berg, Pokorny 140; s. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128, EWAhd 1, 553; W.: nhd. DW-; L.: WMU (babenbergære 790 [1286] 2 Bel.)
bābenstīgære*, bābenstīger, mhd., st. M.: nhd. alten Frauen Nachsteigender; Q.: Barfüsser (1430-1440); E.: s. bābe, stīgen (1); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 395 (bābenstīger)
bābes, mhd., st. M.: Vw.: s. bābest
bābesambet, mhd., st. N.: Vw.: s. bābestambehte*
bābesamt, mhd., st. N.: Vw.: s. bābestambehte*
bābest, bābes, bābst, pābes, pābest, pābis, pāves, mhd., st. M.: nhd. Papst; Vw.: s. wider-*; Q.: TrSilv (1190-1200), ErzIII, TürlWh, DSp, Brun, SGPr, SHort, HvBurg, HvNst, WvÖst, Ot, EckhII, EckhV, Parad, BDan, KvHelmsd, EvB, MinnerI, MinnerII, Tauler (FB bābes), BdN, Cäc, Freid, Ga, JTit, KvWTroj, Mechth, RvZw, WälGa, Walth; E.: ahd. bābes* 5, st. M. (a?, i?), Papst; s. lat. pāpa, M., Vater, Ehrenname; vgl. idg. *pappa, *papa, M., Vater, Speise, Pokorny 789; W.: s. nhd. Papst, M., Papst, DW 13, 1448; L.: Lexer 8c (bābes), Hennig (bābest), FB 23b (bābes)
bābestambehte* 1, bābestamt, bābesambet, mhd., st. N.: nhd. „Papstamt“, päpstliche Würde, Papstwürde; ÜG.: lat. papatus Gl; Q.: Ot (FB bābestamt), Gl (12./13. Jh.); E.: s. bābest, ambehte; W.: s. nhd. Papstamt, N., Papstamt, DW-; L.: Glossenwörterbuch 39a (bābesambet), Karg-Gasterstädt/Frings 1, 768 (bābesambet), MWB 1, 396 (bābestamt), FB 23b (*bābestamt)
bābestheit, mhd., st. F.: nhd. „Papstheit“, Papstamt; Q.: Enik (um 1272) (FB bābestheit); E.: s. bābest, heit; W.: s. nhd. (ält.) Papstheit, F., Papstheit, DW 13, 1450; L.: MWB 1, 396 (bābestheit), FB 23b (bābestheit)
bābestie, bābestīe, mhd., st. F.: nhd. Papsttum, Papstrang; Q.: RqvII, HvNst (um 1300) (FB bābestīe); E.: s. bābest; W.: s. nhd. (ält.) Papstei, F., Papstei, DW 13, 1449; L.: Lexer 8c (bābestie), MWB 1, 39 (bābestīe), FB 23b (bābestīe)
bābestreht, mhd., st. N.: nhd. Papstrecht, Papstgericht, päpstliches Hoheitsrecht, Papstpflicht; Q.: Parz (1200-1210); E.: s. bābest, reht; W.: s. nhd. Papstrecht, N., Papstrecht, DW 13, 1451; L.: Lexer 8c (bābestreht), Hennig (bābestreht), MWB 1, 397 (bābestreht)
bābeststuol, mhd., st. M.: nhd. „Papststuhl“, Heiliger Stuhl; Q.: Chr, ClosChr (1362); E.: s. bābest, stuol; W.: s. nhd. Papststuhl, M., Papststuhl, Heiliger Stuhl, DW 13, 1451; L.: MWB 1, 397 (bābeststuol)
babiān, mhd., st. M.: Vw.: s. papegān
Babilon, mhd., ON: nhd. Babylon (eine Stadt in Ägypten); Q.: BdN, Lucid, Parz, Spec (um 1150); E.: von babylonisch babyl, babili, Sb., Tor Gottes; s. bab, Sb., Tor (N.); W.: nhd. Babylon, ON, Babylon, DW-; L.: MWB 1, 397 (Babilon)
bābst, mhd., st. M.: Vw.: s. bābest
bac (1), mhd., st. M.: nhd. Gebäck, Backgut; Vw.: s. ge-; Q.: WüP; E.: s. bachen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 8c (bac), MWB 1, 397 (bac)
bac (2), mhd., st. M.: nhd. Backe (F.) (1), Wange, Kinnlade; E.: s. backe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 367c (bac), Hennig (bac)
bāc, mhd., st. M.: nhd. Schreien, Gebrüll, Geschrei, lautes Schreien, Zank, Streit, Prahlerei, Zorn, Widerrede; Q.: RAlex, RWchr, Lilie, Kreuzf, Ot, Teichn (FB bāc), ErnstD, GFrau, Karlmeinet, KvWTroj, Parz (1200-1210), PassI/II, Ren, RvEBarl; E.: ahd. bāg (?) 4, st. M. (a)?, Streit, Streitsucht; germ. *bēga-, bēgaz, *bǣga-, bǣgaz, st. M. (a), Streit; s. idg. *bʰēgʰ-, *bʰōgʰ-, V., streiten, Pokorny 115; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 8c (bāc), Hennig (bāc), MWB 1, 397 (bāc), FB 23b (bāc)
bach, pach, mhd., st. M., st. F.: nhd. Bach, Wasserlauf, kleiner Fluss, Quelle, Rinnsal, Strom, Wasser; ÜG.: lat. flumen PsM, rivus PsM, torrens (M.) PsM; Vw.: s. bluot-, hasel-, mül-, mül-*, stein-, ūf-; Hw.: vgl. mnd. bach (1); Q.: RWchr, SHort, HvNst, Apk, Gnadenl (FB bach), BdN, Elis, Herb, HvBurg, KvWTroj, MarLegPass, Mechth, Mügeln, NibB, PsM, Spec (um 1150), StRMünch, WvÖst, WvE, Urk; E.: s. ahd. bah (1) 18, st. M. (i)?, Bach, Fluss; germ. *baki-, *bakiz, st. M. (i), Bach; idg. *bʰog-, Sb., fließendes Wasser, Bach, Pokorny 161, EWAhd 1, 427; W.: nhd. Bach, M., F., Bach, DW 1, 1057; L.: Lexer 8c (bach), Lexer 367c (bach), Hennig (bach), WMU (bach 10 [1248] 95 Bel.), MWB 1, 398 (bach), FB 23b (bach)
bachad, mhd., st. M.: nhd. Barnikelgras; Q.: BdN (1348/50); E.: Verschreibung für barliate?; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 398 (barchad)
bachære***, mhd., M.: Vw.: s. ziegel-; E.: s. bachen; W.: s. nhd. Bäcker, M., Bäcker, DW 1, 1067
bachblat, mhd., st. N.: nhd. „Bachblatt“, Huflattich; Q.: Urk (14. Jh.); E.: s. bach, blat; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 398 (bachblat)
bache (1), mhd., sw. M.: nhd. Schinken, geräucherte Speckseite; Vw.: s. zins-; Hw.: vgl. mnd. bāke (1); Q.: RWchr, ErzIII, Enik, Ot, MinnerII (FB bache), Eracl), Helbl, Martina, Netz, ReinFu, Ren (nach 1243), Renner, Ring, StRAugsb, UrbHabsb, WüP, Urk; E.: ahd. bahho* 28, bacho, sw. M. (n), Rücken (M.), Speckseite; s. bah (2); W.: s. nhd. (ält.) Bache, M., geräucherte Speckseite, Mastschwein, DW 1, 1061; L.: Lexer 8c, Hennig 17b, WMU (bache 248 [1275] 6 Bel.), MWB 1, 398 (bache), FB 23b (bache)
bache (2), mhd., F.: nhd. Zündfackel; Q.: HagenChr (um 1270); E.: ?; W.: nhd. DW-
bache (3), mhd., sw. M.: Vw.: s. backe
bachelen, bächeln, mhd., sw. V.: nhd. erwärmen, wärmen; Q.: SHort, Renner (1290-1300); E.: ahd. bahhilōn* 1, bachilōn*, sw. V. (2), erquicken, wärmen; s. bahen; W.: s. nhd. ausbächeln, sw. V., erwärmen, DW 1, 826, (bay.) bächeln, sw. V., erwärmen, Schmeller 1, 195, (schweiz./schwäb.) bächelen, sw. V., erwärmen, Schweiz. Id. 4, 962, Fischer 1, 555, (obersächs.) bächeln, sw. V., erwärmen, Müller-Fraureuth 1, 51; L.: Lexer 8c (bachelen), MWB 1, 399 (bächeln)
bächelīn, mhd., st. N.: Vw.: s. bæchelīn
bächeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. bachelen
bachen (1), backen, mhd., st. V.: nhd. backen, ausbacken; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mnd. backen (1); Q.: Kchr, DvAPat, Enik, SGPr, SHort, HvBurg, Minneb, Tauler (FB bachen), Barth, Berth, BvgSp, Chr, Frl, Hadam, Neidh, Pelzb, SchwPr, VMos (1130/40), WüP, Urk; E.: s. ahd. bakkan* (1) 13, backan, st. V. (6), backen, rösten (V.) (1), dörren; germ. *bakan, *bakkan, st. V., backen; idg. *bʰōg-, *bʰeh₃g-, V., wärmen, rösten (V.) (1), backen, Pokorny 113; s. idg. *bʰē-, *bʰō-, *bʰeh₁-, *bʰoh₁-, V., wärmen, rösten (V.) (1), Pokorny 113, EWAhd 1, 419; W.: s. nhd. backen, st. V., backen, DW 1, 1065, (oberd.) bachen, sw. V., backen, DW 1, 1062, Schweiz. Id. 4, 956, Fischer 1, 555, Schmeller 1, 194; R.: bachen ze: nhd. verbacken zu; L.: Lexer 8c (bachen), Hennig (bachen), WMU (bachen 679 [1284] 13 Bel.), MWB 1, 400 (backen), FB 23b (bachen)
bachen (2), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „backen“ (Adj.); Vw.: s. alt-, heim-; E.: s. bachen (1); W.: nhd. DW-
bachenswīn, bechenswīn, bachswīn, mhd., st. N.: nhd. Schwein, Speckschwein, Mastschwein; Hw.: vgl. mnd. bākswīn; Q.: Urk (13. Jh.); E.: s. bache, swīn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 8c (bachenswīn), MWB 1, 400 (bachswīn)
bacheren*, bachern, mhd., sw. V.: nhd. wärmen; Q.: WeistGr (Ende 14. Jh.); E.: s. bachen; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 399 (bachern)
bachern, mhd., sw. V.: Vw.: s. bacheren*
bacheslīte*, bachslīte, mhd., sw. F.: nhd. Bachuferhang; Q.: Urk (1299); E.: s. bach, līte; W.: nhd. DW-; L.: WMU (bachslīte 3307 [1299] 1 Bel.)
bachgenōz, mhd., st. M., sw. M.: nhd. „Bachgenoss“, Müller; Q.: Urk (1340); E.: s. bach, genōz; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 399 (bachgenōz)
bachgeschirre*, backgeschirre, mhd., st. N.: nhd. „Backgeschirr“, Backgerätschaft; Hw.: s. bachschirre*; Q.: SH; E.: s. bachen, geschirre; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 401 (backgeschirre)
bachhelbelinc*, bachhellinc*, bachhelling, mhd., st. M.: nhd. „Bachhälbling“, Abgabe für die Bachbenutzung; Q.: Urk (1350); E.: s. bach, helbelinc; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 399 (bachhelling)
bachhelling, mhd., st. M.: Vw.: s. bachhelbelinc*
bachhūs, backhūs, mhd., st. N.: nhd. Backhaus, Backofenhaus, Backstube, Bäckerei; ÜG.: lat. pistrinum BrTr; Hw.: vgl. mnd. backhūs; Q.: Ksk (um 1170) (FB bachhūs), Schrätel, BrTr, StRAugsb, Urk; E.: ahd. bahhūs* 3, bakhūs*, st. N. (a), „Backhaus“, Bäckerei; s. hūs; germ. *baka, Sb., Backen (N.); idg. *bʰōg-, *bʰeh₃g-, V., wärmen, rösten (V.) (1), backen, Pokorny 113; idg. *bʰē-, *bʰō-, *bʰeh₁-, *bʰoh₁-, V., wärmen, rösten (V.) (1), Pokorny 113; W.: s. nhd. Backhaus, N., Backhaus, Backstube, Bäckerei, DW 1, 068, (schwäb.) Bachhaus, N., Backhaus, Fischer 1, 559, (schweiz.) Bachhus, N., Backhaus, Schweiz. Id. 2, 1719, vgl. (bay.) Bach..., Sb.?, Back..., Schmeller 1, 194; L.: Hennig 17b, WMU (bachhūs 1331 [1290] 10 Bel.), MWB 1, 401 (backhūs), FB 23b (bachhūs)
bächīn, mhd., Adj.: nhd. schweinern, vom Schwein stammend; Q.: Urk (13. Jh.); E.: s. bache (1); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 399 (bächīn)
bachīsen 1, backīsen, mhd., st. N.: nhd. „Backeisen“, Backgerät, Backgerätschaft, eisernes Gerät zum Backen; ÜG.: lat. (cerealia) Gl; Hw.: vgl. mnd. backīsern; Q.: Gl (Ende 12. Jh.); E.: s. bachen (1), īsen (1); W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 40a (bachīsen), Karg-Gasterstädt/Frings 1, 768 (bachīsen), MWB 1, 401 (backīsen)
bachlēhen, mhd., st. N.: nhd. „Bachlehen“, an einen Bach grenzendes Lehen, Wasserrecht; Q.: UrbBayS (Anfang 14. Jh.); E.: s. bach, lēhen (1); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 399 (bachlēhen)
bachmarder, mhd., st. M.: nhd. „Bachmarder“, Wassermarder; E.: s. ahd. bahmard* 1, st. M. (a?, i?), „Bachmarder“, Wassermarder; s. bah, mardar; W.: nhd. DW-
bachmeister (1), backmeister, mhd., st. M.: nhd. „Backmeister“, Bäckermeister, Aufseher über ein Backhaus; Hw.: vgl. mnd. backmēster; Q.: Enik (um 1272) (FB bachmeister), HvFritzlHl; E.: s. bachen, meister; W.: s. nhd. (ält.) Backmeister, M., Backmeister, DW 1, 1068; L.: Hennig (bachmeister), MWB 1, 401 (backmeister), FB 23b (bachmeister)
bachmeister (2), mhd., st. M.: nhd. „Bachmeister“, Bachaufseher; Q.: StRBern, Urk (1341); E.: s. bach, meister; W.: nhd. (ält.) Bachmeister, M., Bachmeister, DW 1, 1062; L.: MWB 1, 399 (bachmeister)
bachminze 56, mhd., sw. F.: nhd. „Bachminze“; ÜG.: lat. consulis Gl, menta aquaria Gl, oculus Gl, sisimbrium Gl; Hw.: vgl. mnd. bachminte; Q.: Gl (12. Jh.); I.: Lsch. lat. menta aquaria?; E.: s. bach, minze; W.: nhd. (ält.) Bachminze, F., Bachminze, DW 1, 1062; L.: Glossenwörterbuch 40a (bachminze), Karg-Gasterstädt/Frings 1, 768 (bachminze), MWB 1, 399 (bachminze)
bachofen, mhd., st. M.: Vw.: s. bachoven
bachoven, bachofen*, bacoven, bacofen*, backoven, backofen*, mhd., st. M.: nhd. Backofen; Hw.: vgl. mnd. backōven; Q.: EckhV (z. T. vor 1298) (FB bachoven), Cranc, EvBeh, Jüd, MarLegPass, Pelzb; E.: s. bachen, oven; W.: s. nhd. Backofen, M., Backofen, DW 1, 1068; L.: Lexer 367c (bachoven), Hennig (bacoven), MWB 1, 401 (backoven), FB 23b (bachoven)
bachreht, mhd., st. N.: nhd. „Bachrecht“, Nutzungsrecht an einem Bach; Q.: Urk (1343); E.: s. bach, reht (1); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 399 (bachreht)
bachruns 1, mhd., st. M., st. F.: nhd. Bach, Rinnsal, Wassergraben; Q.: Urk (1298); E.: s. bach, runs; W.: nhd. DW-; L.: WMU (bachruns 3004 [1298] 1 Bel.), MWB 1, 399 (bachruns)
bachrunse 1, mhd., sw. M., sw. F.: nhd. Bach, Rinnsal; Q.: Urk (1298); E.: s. bach, runse; W.: nhd. DW-; L.: WMU (bachruns 3004 [1298] 1 Bel.)
bachschirre*, backschirre, mhd., st. N.: nhd. Backgerät, Backgerätschaften; Hw.: s. bachgeschirre*; Q.: SH; E.: s. bachen, schirre; W.: nhd. DW-; L.: MWB 401 (bachschirre)
bachslīte, mhd., sw. F.: Vw.: s. bacheslīte*
bachsnecke, mhd., sw. M.: nhd. „Bachschnecke“, Wasserschnecke; Q.: BdN (1348/50); E.: s. bach, snecke; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 399 (bachsnecke)
bachstat 1, mhd., st. M., st. N.: nhd. Bachufer; Q.: Urk (1284); E.: s. bach, stat; W.: s. nhd. (ält.) Bachstadt, F., Bachstadt, Stadt am Bach gelegen, DW 1, 1063; L.: WMU (bachstat 634 [1284] 1 Bel.), MWB 1, 400 (bachstat)
bachstelze 2, mhd., sw. F.: nhd. Bachstelze; ÜG.: lat. (lucilia) Gl, (sepicecula) Gl; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. bach, stelze; W.: nhd. Bachstelze, F., Bachstelze, DW 1, 1063; L.: Glossenwörterbuch 40b (bachstelze), Karg-Gasterstädt/Frings 1, 769 (bachstelze)
bachsterz 1, mhd., st. M.: nhd. Bachstelze; ÜG.: lat. (lucinula) Gl; Hw.: vgl. mnd. bakstērt; Q.: Gl (15. Jh.); E.: s. bach, sterz; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 40b (bachsterz), Karg-Gasterstädt/Frings 1, 770 (bachsterz)
bachswīn, mhd., st. N.: Vw.: s. bachenswīn
bachwerc*, backwerk, mhd., st. N.: nhd. „Backwerk“, Bäckerhandwerk; Hw.: vgl. mnd. backwerk; Q.: StRFreiberg (um 1300); E.: s. bachen, werc; W.: s. nhd. Backwerk, N., Backwerk, DW 1, 1068; L.: MWB 1, 402 (backwerc)
backe, mhd., sw. M.: nhd. Backe (F.) (1), Kinnlade, Wange; ÜG.: lat. maxilla BrTr; Vw.: s. kinne-; Hw.: vgl. mnd. backe; Q.: HlReg, TvKulm, Hiob, KvHelmsd (FB backe), BrTr, Krone, KvWLd, KvWTroj, LAlex (1150-1170), Lanc, Loheng, MerswBgR, PassI/II, Physiogn, Renner, RhMl, StRFeldk; E.: ahd. bakko* 10, backo*, sw. M. (n), Backen (M.), Backe (F.) (1), Kinnbacken; germ. *bakn, Sb., „Kauer“; s. idg. *bʰag- (1), V., Sb., zuteilen, bestimmen, erhalten (V.), Zuteilung der Speise, Pokorny 107, Falk/Torp 259, EWAhd 1, 421; W.: s. Backe, M., F., Backe (F.) (1), DW 1, 1063; L.: Lexer 8c (backe), Hennig (backe), MWB 1, 400 (backe), FB 23b (backe)
backel, mhd., st. N.: nhd. Bündel; Q.: StRAugsb (1276); E.: s. packe; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 400 (backel)
backen, mhd., st. V.: Vw.: s. bachen
backenboz, mhd., st. M.: Vw.: s. backenbōz
backenbōz*, backenboz, mhd., st. M.: nhd. Backenstreich; Q.: Ren (nach 1243) (FB backenboz); E.: s. backe, bōz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 8c (backenboz), MWB 1, 401 (backenbōz), FB 23b (backenboz)
backenkarre 3, mhd., sw. M.: nhd. Karren, Fuhrwerk (nicht näher bestimmbar); Q.: Urk (1282); E.: s. backe, karre; W.: nhd. DW-; L.: WMU (backenkarre 548 [1282] 3 Bel.), MWB 1, 401 (backenkarre)
backenknus, backenknūz, mhd., st. M.: nhd. Zusammenstoßen mit den Backen, Ohrfeige; Q.: Go, Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. backe, knus; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 8c (backenknus), MWB 1, 401 (backenknūs)
backenknūz, mhd., st. M.: Vw.: s. backenknus
backenslac, mhd., st. M.: nhd. Backenstreich, Backenschlag, Ohrfeige; Q.: Lilie (1267-1300), SHort, EvB, EvA (FB backenslac), EvBeh, Loheng, Martina, PassIII, UvEtzWh, Urk; E.: s. backe, slac; W.: nhd. Backenschlag, M., Backenschlag, DW 1, 1067; L.: Lexer 8c (backenslac), Hennig (backenslac), WMU (backenslac 1161 [1289] 2 Bel.), MWB 1, 401 (backenslac), FB 23b (backenslac)
backenstōz, mhd., st. M.: nhd. „Backenstoß“, Ohrfeige; Q.: Bauernh (2. Hälfte 14. Jh.?); E.: s. backe, stōz; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 401 (backenstōz)
backenzan, mhd., st. M.: Vw.: s. backenzant
backenzant, backenzan, mhd., st. M.: nhd. Backenzahn; Hw.: s. baczant; vgl. mnd. backentant; Q.: SH; E.: s. ahd. bakkozand* 6, backozand*, st. M. (i), Backenzahn; s. bakko, zan; W.: nhd. Backenzahn, M., Backenzahn, DW 1, 1068; L.: Lexer 367c (backenzant), MWB 1, 401 (backenzan)
backgeschirre, mhd., st. N.: Vw.: s. bachgeschirre*
backhūs, mhd., st. N.: Vw.: s. bachhūs
backīsen, mhd., st. N.: Vw.: s. bachīsen
backmeister, mhd., st. M.: Vw.: s. bachmeister (1)
backoven, backofen*, mhd., st. M.: Vw.: s. bachoven
backschirre, mhd., st. N.: Vw.: s. bachschirre*
backwerk, mhd., st. N.: Vw.: s. bachwerc*
bacofen, mhd., st. M.: Vw.: s. bacoven
bacolōn, mhd., st. M.: nhd. „(?)“; Q.: RqvI (FB bacolōn); L.: FB 23b (bacolōn)
bacoven, bacofen*, mhd., st. M.: Vw.: s. bachoven
baczan, mhd., st. M.: Vw.: s. baczant*
baczant*, baczan, mhd., st. M.: nhd. Backenzahn; Hw.: s. backenzant; Q.: Cranc (1347-1359) (FB baczan); E.: s. bac, zant; W.: nhd. (ält.) Backzahn, M., Backzahn, DW 1, 1068
badære, bader, mhd., st. M.: nhd. Bader, Betreiber eine Badestube, Barbier, Arzt; Vw.: s. sweiz-; Hw.: vgl. mnd. bādære; Q.: MinnerI (FB badære), Frl, Helbl, Jüngl, Kolm, StRMünch, UvLFrd (1255), Urk; E.: s. baden; W.: nhd. Bader, st. M., Bader, DW 1, 1073; L.: Lexer 8c (badære), Hennig (badære), WMU (badære 361 [1278] 5 Bel.), MWB 1, 402 (badære), FB 23b (badære)
badærepfanne*, baderphanne, mhd., sw. F., st. F.: nhd. „Baderpfanne“, zur Ausstattung des Bades gehöriges Geschirr; Q.: SchöffIglau; E.: s. baden, pfanne*; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 404 (baderphanne)
badærinne, mhd., st. F.: nhd. „Baderin“, Frau eines Baders, Badefrau, Bademagd; Hw.: vgl. mnd. bādærinne; Q.: Chr, VocOpt, Urk (1286); E.: s. badære, s. baden; W.: nhd. Baderin, F., Baderin, DW 1, 1074; L.: Hennig (baderinne), WMU (badærinne 790 [1286] 2 Bel.), MWB 1, 402 (badærinne)
bade, mhd., st. F.: Vw.: s. bate
badefaz, mhd., st. N.: Vw.: s. badevaz
badefolc, mhd., st. N.: Vw.: s. badevolc
badegelt, mhd., st. N.: nhd. Badegeld, Geld zum Baden; Hw.: vgl. mnd. bādegelt; Q.: Lexer (15. Jh.); E.: s. baden, bat, gelt; W.: nhd. (ält.) Badegeld, N., Badegeld, DW 1, 1071; L.: Lexer 367c (badegelt)
badegewant, batgewant, patgewant, pfatgewant, mhd., st. N.: nhd. Badegewand, Badekleid, Badekleidung, Bademantel; ÜG.: lat. vestis mutatoria Gl; Hw.: s. badewant; Q.: Gen (1060-1080), Himmelr, SH, UvLFrd, Wildon, Gl; E.: ahd. badagiwant* 7, st. N. (a), Badegewand; s. bad, gi, wintan; W.: nhd. Badegewand, N., Badegewand, Badekleid, DW 1, 1071; L.: Lexer 8c (badegewant), Hennig (badegewant), MWB 1, 402 (badegewant)
badehemde, mhd., st. N.: Vw.: s. badehemede
badehemede*, badehemde, mhd., st. N.: nhd. Badehemd; Q.: PleierMel (um 1270), Helbl; E.: s. baden, hemede; W.: nhd. (ält.) Badehemd, N., Badehemd, DW 1, 1071; L.: MWB 1, 402 (badehemde)
badehuot, mhd., st. M.: nhd. „Badehut“, Badegewand, Badehose; Hw.: vgl. mnd. bādehōt; E.: s. baden, bat; W.: nhd. (ält.) Badehut, M., Badehut, DW 1, 1071; L.: Lexer 8c (badehuot)
badehūs, mhd., st. N.: nhd. Badehaus, Badeanstalt; Q.: Teichn (FB badehūs), Helbl, StRAugsb, StRMünch, Urk (1285); E.: ahd. badahūs* 2, st. N. (a), Badehaus, Bad; s. bad, hūs; W.: s. nhd. Badehaus, N., Badehaus, Badeanstalt, DW 1, 1071; L.: Lexer 9a (badehūs), WMU (badehūs 736 [1285] 5 Bel.), MWB 1, 402 (badehūs), FB 23b (badehūs)
badekappe, mhd., sw. F.: nhd. „Badekappe“, Bademantel, Badeumhang; Hw.: vgl. mnd. bādekappe; Q.: GTroj (1270-1300) (FB badekappe); E.: s. baden, bat, kappe; W.: nhd. Badekappe, F., Badekappe, DW 1, 1071; L.: Lexer 9a (badekappe), MWB 1, 402 (badekappe), FB 23b (badekappe)
badekezzel, mhd., st. M.: nhd. Badekessel; Q.: Chr (14./15. Jh.), Urk; E.: s. baden, kezzel; W.: nhd. (ält.) Badekessel, M., Badekessel, DW 1, 1071; L.: MWB 1, 403 (badekezzel)
badekleit, mhd., st. N.: nhd. Badekleid, Bademantel; Q.: Wildon (2. Hälfte 13. Jh.); E.: s. baden, bat, kleit; W.: fnhd. Badekleid, N., Badekleid, DW 1, 1071; L.: Lexer 367c (badekleit), Hennig (badekleit), MWB 1, 403 (badekleit)
badekneht, mhd., st. M.: nhd. „Badeknecht“, Badediener, Badergehilfe; Q.: BdN, Wildon (2. Hälfte 13. Jh.); E.: s. baden, bat, kneht; W.: nhd. (ält.) Badeknecht, M., Badediener, DW 1, 1071; L.: Lexer 367c (badekneht), Hennig (badekneht), MWB 1, 403 (badekneht)
badekübelīn, mhd., st. N.: nhd. „Badekübellein“, kleine Badewanne, Badezuber; Q.: Köditz (1315/23); E.: s. bade, kübel; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 403 (badekübelīn)
badelachen, mhd., st. N.: nhd. Badelaken, Badetuch, Badeumhang; Hw.: vgl. mnd. bādelāken; Q.: Berth, DSp (FB badelachen), Bit, Himmelr (2. Hälfte 12. Jh.), Mai, Parz, PleierMel, StRAugsb, Urk; E.: ahd. badalahhan* 4, badalachan*, st. N. (a), Badelaken, Badetuch, Leintuch; s. bad, lahhan; W.: s. nhd. Badelaken, N., Badetuch, DW-; L.: Lexer 9a (badelachen), Hennig (badelachen), WMU (badelachen 51 [1261] 2 Bel.), MWB 1, 403 (badelachen), FB 23b (badelachen)
badelat, mhd., st. F.: Vw.: s. badelāt
badelāt, badelat, mhd., st. F.: nhd. Bad, Brautbad, festliches Bad mit den Brautleuten vor der Hochzeit; Q.: NüP (14. Jh.); E.: s. baden, bat; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 9a (badelāt), MWB 403 (badelat)
badeliute, mhd., M. Pl.: nhd. „Badeleute“, Badegäste; Q.: Helbl (1290-1300); E.: s. baden, bat, liute; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 9a (badeliute), MWB 1, 403 (badeliute)
badelōn, mhd., st. M., st. N.: nhd. „Badelohn“, Lohnzuschlag für die Benutzung des Badehauses; Hw.: vgl. mnd. bādelōn; Q.: StRRotenb (13./14. Jh.); E.: s. baden, lōn; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 403 (badelōn)
bademaget*, bademeit, mhd., st. F.: nhd. „Bademagd“, Gehilfin des Baders; Hw.: vgl. mnd. bādemāget; Q.: BdN (1348/50); E.: s. baden, bat, maget (1); W.: nhd. (ält.) Bademagd, F., Badermagd, DW 1, 1071; L.: MWB 1, 403 (bademeit)
bademeit, mhd., st. F.: Vw.: s. bademaget*
bademuolter, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Badewanne; Q.: Lexer (15. Jh.); E.: s. baden, bat, muolter; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 367c (bademuolter)
bademuoter, mhd., st. F.: nhd. „Bademutter“, Hebamme; Hw.: vgl. mhd. bādemōder; Q.: Hiob (1338) (FB bademuoter); E.: s. baden, bat, muoter; W.: nhd. (ält.) Bademutter, M., Hebamme, DW 1, 1071; L.: MWB 1, 403 (bademuoter), FB 23b (bademuoter)
baden (1), beiden, paden, beiten, mhd., sw. V.: nhd. baden, schwimmen, waschen; Vw.: s. abe-, ge-, kindel-; Hw.: vgl. mnd. bāden; Q.: Will (1060-1065), Lucid, Ren, RWchr, ErzIII, LvReg, Enik, TürlWh, GTroj, SHort, HvNst, Apk, Ot, BDan, Hiob, WernhMl (FB baden), AvaLJ, Barth, BdN, Frl, Gen (1060-1080), Hochz, KvWHvK, Lanc, Loheng, Mechth, NibB, PrOberalt, RhMl, Roth, SalArz, SpitEich, StrBsp, WälGa, Wh, Winsb, Urk; E.: ahd. badōn* 14, sw. V. (2), baden, waschen, eintauchen, taufen; s. bad; W.: nhd. baden, sw. V., baden, DW 1, 1071; L.: Lexer 9a (baden), Hennig (baden), WMU (baden 1331 [1290] 4 Bel.), MWB 1, 403 (baden), FB 23b (baden)
baden (2), mhd., st. N.: nhd. Baden; Vw.: s. kindel-; Q.: BDan (FB baden), KvWHerzm (vor 1260); E.: s. baden; W.: nhd. Baden, N., Baden, DW-; L.: FB 24a (baden)
badeoven, badeofen*, mhd., st. M.: nhd. Badeofen; Q.: StRMünch; E.: s. baden, oven; W.: nhd. (ält.) Badeofen, M. Badeofen, DW-; L.: MWB 1, 404 (badeoven)
badepfenninc*, badephenninc, mhd., st. M.: nhd. „Badepfennig“, Abgabe die der Betreiber eines Bades zu entrichten hat; Hw.: vgl. mnd. bādepenninc; Q.: Urk (1294); E.: s. baden, pfenninc; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 403 (badephenninc)
badephenninc, mhd., st. M.: Vw.: s. badepfenninc*
bader, mhd., st. M.: Vw.: s. badære
baderinne, mhd., st. F.: Vw.: s. badærinne
baderphanne, mhd., sw. F., st. F.: Vw.: s. badærepfanne*
badescheffelīn, mhd., st. N.: nhd. „Badeschäfflein“, kleine Badewanne, Badezuber; Q.: Philipp (um 1300); E.: s. baden, scheffel; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 404 (bedescheffelīn)
badestein 1, mhd., st. M.: nhd. Badestein, Badefels?; ÜG.: lat. thermae Gl; Hw.: vgl. mnd. bādestēn; Q.: Gl (13. Jh.); E.: s. baden (1), stein; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 790a (badestein), Karg-Gasterstädt/Frings 1, 773 (badestein)
badestubære* 1, badestuber, mhd., st. M.: nhd. Inhaber einer Badestube, Betreiber eines Badehauses; Hw.: vgl. mnd. bādestȫvære; Q.: Urk (1296); E.: s. badestube; W.: nhd. DW-; L.: WMU (badestuber 2343 [1296] 1 Bel.), MWB 1, 404 (badestubære)
badestube, mhd., sw. F.: nhd. Badestube, Badehaus; Hw.: vgl. mnd. bādestōven; Q.: Ksk (um 1170), Pilgerf (FB badestube), Cäc, KvWLd, SalArz, Tuch, Wildon, Urk; E.: ahd. badastuba* 1, sw. F. (n), „Badestube“, Baderaum; s. bad, stuba; W.: s. nhd. Badestube, F., Badestube, Badehaus, DW 1, 1074; L.: Lexer 9a (badestube), Hennig (badestube), MWB 1, 404 (badestube), FB 24a (badestube)
badestubenvarwe, badestubenfarwe*, mhd., st. F.: nhd. „Badestubenfarbe“, Aussehen nach dem Bad, Hautfarbe nach dem Bad; Q.: Boner (um 1350); E.: s. baden, stube, varwe (1); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 405 (badestubenvarwe)
badestuber, mhd., st. M.: Vw.: s. badestubære
badeswam, badeswamp, mhd., st. M.: nhd. Badeschwamm, Schwamm; Q.: EvA, BdN, EvBeh, JvFrst, SalArz (Anfang 13. Jh.), Teichn; E.: s. baden, swam; W.: nhd. Badeschwamm, M., Badeschwamm, DW 1, 1074; L.: MWB 1, 405 (badeswam), FB 24a (badeswamp)
badeswamp, mhd., st. M.: Vw.: s. badeswam
badevaz, badefaz*, mhd., st. N.: nhd. „Badefass“, Badewanne, Badezuber; Hw.: vgl. mnd. bādevat; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. bat, vaz; W.: nhd. (ält.) Badefass, N., Badefass (Badefasz), DW 1, 1070; L.: Lexer 367c (badevaz), Hennig (badevaz), MWB 1, 405 (badevaz)
badevolc, badefolc*, mhd., st. N.: nhd. „Badevolk“, Badediener, Gehilfe des Baders; Q.: Helbl (1290-1300); E.: s. bat, volc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 9a (badevolc), MWB 1, 405 (badevolc)
badewāc, mhd., st. M.: nhd. Badeteich; Q.: WeistGr (1320); E.: s. baden, wāc; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 405 (badewāc)
badewant 3, mhd., st. N.: nhd. Badegewand, Badekleidung; ÜG.: lat. vestis mutatoria Gl; Hw.: s. badegewant; Q.: Gl (12. Jh.); E.: s. bat, baden (1), want (2); W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 790a (badewant), MWB 1, 405 (badewant)
badewarm, mhd., Adj.: nhd. lauwarm; E.: s. baden, warm; W.: nhd. (ält.) badewarm, Adj., badewarm, DW 1, 1075; L.: Lexer 9a (badewarm)
badewāt, mhd., st. F.: nhd. „Badewat“, Helmhaube, Stoffhaube die unter dem Helm getragen wird; Q.: Dietr, MinneR476, Rab, UvZLanz (nach 1193); E.: s. baden, bat, wāt; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 405 (badewāt)
badewībel, mhd., st. N.: nhd. „Badeweiblein“, Badefrau, Gehilfin des Baders; Q.: Helbl (1290-1300); E.: s. bat, wībel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 367c (badewībel), MWB 1, 405 (badewībel)
badewīp***, mhd., F.: nhd. „Badeweib“; Hw.: s. badewībel; E.: s. bade, wīp; W.: s. nhd. (ält.) Badeweib, N., Badeweib, DW 1, 1075
bæbestlich, mhd., Adj.: nhd. päpstlich; Q.: JvFrst (pēbestlich) (FB bæbestlich), HvFritzlHl, PassIII (Ende 13. Jh.), StatDtOrd; E.: s. bābest, lich; W.: s. nhd. päpstlich, Adj., päpstlich, DW 13, 1451; L.: Lexer 8c (bæbestlich), Hennig (bæbestlich), MWB 1, 396 (bæbestlich), FB 23b (bæbestlich)
bæchelīn*, bächelīn, mhd., st. N.: nhd. Bächlein, kleiner Bach; ÜG.: lat. rivulus PsM; Q.: BdN, PsM (vor 1190), SGPr, Trist; E.: s. bach; W.: nhd. Bächlein, N., Bächlein, DW 1, 1062; L.: MWB 1, 399 (bächelīn)
bægære*, bæger, mhd., st. M.: nhd. Prahler; Q.: MinnerII (um 1340) (FB bæger); E.: s. bāgen; W.: nhd. DW-; L.: FB 24a (*bæger)
bæger, mhd., st. M.: Vw.: s. bægære
bæhen, bæn, mhd., sw. V.: nhd. bähen, durch Umschläge erwärmen, dämpfen, schmoren, rösten (V.) (1), wärmen; Hw.: vgl. mnd. bēgen; Q.: SHort (bæjen) (FB bæhen), Albrant, Barth, BenRez, Herb (1190-1200), Himmelr, Macer, Parz, SalArz; E.: ahd. bahen* 10, bāen*, sw. V. (1a), bähen, wärmen, beruhigen; germ. *ba-, st. V., wärmen, bähen; germ. *be-, V., bähen, wärmen; s. idg. *bʰā- (1), *bʰō-, *bʰə-, *bʰeh₂-, *bʰoh₂-, *bʰh₂-, V., glänzen, leuchten, scheinen, Pokorny 104, EWAhd 1, 425; W.: nhd. bähen, sw. V., bähen, wärmen, trocknen, DW 1, 1076, (südd.) bähen, sw. V., Gebäck leicht rösten, Duden 1, 292; L.: Lexer 9a (bæhen), Lexer 367c (bæhen), MWB 1, 406 (bæhen), FB 24a (bæhen)
bæhunge, mhd., st. F.: nhd. Bähung, Verwendung von warmen Umschlägen; Q.: BrMün (13. Jh.?); E.: s. bæhen; W.: nhd. (dial.) Bähung, F., Bähung, DW 1, 1080; L.: MWB 1, 406 (bæhunge)
bæn, mhd., sw. V.: Vw.: s. bæhen
bærde, mhd., st. F.: Vw.: s. bærede
bære (1), mhd., st. F.: nhd. Art und Weise, Benehmen, Verhaltensweise, Erscheinung; Vw.: s. bār-, ēr-, kür-, vram-; Q.: Ot, PsMb, Teichn (FB bære), Er (um 1185), LebenChristi, Suchenw; E.: s. bærede*; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 10a (bære), FB 25b (bære), MWB 1, 438 (bære)
bære (2), ber, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Traggestell; Q.: Lexer (1375); E.: s. bāre, beren (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 10a (bære)
bære (3), mhd., Adj., Suff.: nhd. fähig, bereit; Vw.: s. adel-, ahte-, angest-, ant-, begrīf-, bete-, bot-, buoze-, dürkel-, danc-, dienest-, edel-, ege-, ein-, eit-, eiter-, ēr-, ēren-, esle-, geloub-, genāden-, genis-, gift-, gruoz-, gülte-, günste-, handel-, heil-, hel-, helfe-, herze-, hi-, himel-, hinden-, hunger-*, hurte-, infel-, jāmer-, kampf-, kint-, klage-, koste-, kouf-, kriec-, krōne-, kumber-, kusse-, lache-, laster-, lather-, lehen-, leie-, leist-, leit-, līd-, liebe-, liehte-, liste-, lobe-, lobes-, lōn-, lüge-, lust-, lūt-, lūter-, maget-, man-, marter-, meien-, menschen-, minne-, misse-, pfant-, phant-, rat-, rede-, reise-, riuwe-, ruch-, rücke-, rüege-, sage-, sælede-, schade-, schal-, schalc-, scham-, schaz-, scheffen-, scheitel-, schell-, schelt-, schilt-, schīm-, schimpf-, schīn-, schirm-, schiuh-, schoz-, schulde-, sende-, sene-, senede-, senfte-, sent-, sez-, sieche-, sige-, sinne-, siufte-, sorge-, stant-, stiur-, strīt-, süene-, sünde-, sunder-, sunne-, sunnen-, suone-, swīn-, tōt-, touf-, trage-, triute-, triuwe-, trōst-, tugent-, ungeloub-, val-, vater-, verzic-, vlēhe-, voget-, vorhte-, vrāge-, vram-, vreide-, vride-, vrīe-, vriunt-, vrōn-, vrōne-, vröude-, vröuden-, vruht-, vüreste-*, wandel-, wār-, weisen-, wer-, werc-, wirde-, wunder-, wunne-, wuocher-, zage-, zal-, zeichen-, zins-, ziuc-, zol-, zorn-, zorne-, zuht-; Hw.: s. bāre (4); Q.: Parz (1200-1210); E.: s. bære (1); W.: s. nhd. bar, Suff., bar, DW 1, 1120; L.: MWB 1, 438 (bær)
bære*** (4), mhd., Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. beren (1); W.: nhd. DW-
bærec, mhd., Adj.: Vw.: s. bæric*
bærede*, bærde, mhd., st. F.: nhd. Aussehen, Erscheinung, Benehmen, Wesen, Verhalten, Verhaltensweise, Gebärde; Q.: TürlWh, MinnerI (FB bærde), Alph, Er (um 1185), HeldbK, Mügeln, Parz, UvZLanz; E.: ahd. bārida* 1, st. F. (ō), Gebaren; s. gibāren; W.: fnhd. Berd, Berde, F., Gebärde, DW 1, 1491; nhd. (bay./schweiz./ schwäb.) Bärd, Bärde, F., Gebärde, Schmeller 1, 272, Schweiz. Id. 4, 1540, Fischer 1, 638, DW2 4, 194; L.: Lexer 10a (bærde), Hennig (bærde), FB 25b (bærde), MWB 1, 437 (bærde)
bærelich***, mhd., Adj.: Vw.: s. ein-, genis-; E.: s. bære, lich; W.: nhd. DW-
bæren, mhd., sw. V.: Vw.: s. bāren (1)
bæren (1), mhd., sw. V.: nhd. „(?)“; Vw.: s. ahte-, ane-, ant-, bevoget-, ēr-, lūt-, unge-, wār-; Hw.: s. bāren (1); Q.: RWh (FB bæren), Herb (1190-1200), Nib; E.: s. bære (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 10a (bāren), FB 25b (bæren)
bærere***, mhd., st. M.: nhd. „Gebärer“; E.: s. bærerinne; W.: nhd. DW-
bærerinne, mhd., st. F.: nhd. „Gebärerin“, Mutter (F.) (1); Hw.: vgl. mnd. bērærinne; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. beren (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 368b (bærerinne)
bæric*, bærec, bāric, bārec, pāric, mhd., Adj.: nhd. fruchtbar, schwanger, trächtig; Vw.: s. alt-*, danc-, ege-*, ein-***, engest-*, ēr-, ēren-, ert-*, koste-, laster-, riuwe-*, sælden-, schīn-, sleht-, strīt-, un-, vruht-, wandel-, werc-*; Hw.: s. bāric; Q.: Gen (1060-1080), GenM, Litan, VMos; E.: s. beren (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 10a (bæric), Hennig (bāric), MWB 1, 438 (bærec)
bæricheit***, mhd., st. F.: nhd. ...barkeit; Vw.: s. ahte-, danc-, ein-, engest-, ēr-, wandel-; E.: s. bæric; W.: nhd. DW-
bæriclich***, mhd., Adj.: Vw.: s. ēr-; E.: s. bæric
bæriclīch***, mhd., Adv.: Vw.: s. ēr-; E.: s. bæric
bærkeit***, mhd., st. F.: Vw.: s. angest-, ēr-; E.: s. bæric, heit; W.: nhd. Barkeit, F., „Barkeit“, DW-
bærlich***, mhd., Adj.: Vw.: s. ahte-, danc-, ege-, eges-, ein-, ēr-, koste-, schīn-, vorhte-, vruht-, wandel-, wein-, werc-*; Hw.: s. bärlich; E.: s. bære, bæren, lich; W.: nhd. DW-
bærlīche***, mhd., Adv.: Vw.: s. ahte-, danc-, ege-, eges-, ein-, ēr-, schīn-, sunder-; E.: s. bæren, bære; W.: nhd. DW-
bærlīchen***, mhd., Adv.: Vw.: s. ēr-, schīm-, schīn-, wandel-; E.: s. bærlīche; W.: nhd. DW-
bærunge***, mhd., st. F.: Vw.: s. ein-; E.: s. bære; W.: nhd. DW-
baffen, mhd., sw. V.: nhd. schelten, zanken, bellen; Q.: Malag (1450/60); E.: lautmalerisch?; W.: nhd. (ält.) baffen, sw. V., baffen, DW 1, 1075; L.: Lexer 9a (baffen)
bāgen (1), pāgen, mhd., sw. V., red. V., st. V.: nhd. laut schreien, streiten, sich rühmen, Einspruch erheben, Empörung kundtun, schimpfen, schelten, zanken, kämpfen; Vw.: s. ane-, er-, ge-, über-, under-, wider-, zer-; Hw.: vgl. mnd. bāgen; Q.: (st. V.) Heimesf, RWchr, StrAmis, Lilie, Gund, HvNst, MinnerII, Teichn, Pilgerf, (sw. F.) ErzIII, HTrist, MinnerII, Pilgerf (FB bāgen), ErnstD, Gen (1060-1080), Hartm, Kchr, Kolm, Mechth, Neidh, NibB, Parz, WälGa, Wh; E.: ahd. bāgan* 15, red. V., streiten, zanken, hadern; germ. *bēgan, *bǣgan, st. V., streiten; idg. *bʰēgʰ-, *bʰōgʰ-, V., streiten, Pokorny 115, EWAhd 1, 425; W.: s. nhd. (bay.) bägen, sw. V., zanken, vgl. (schwäb.) bägeren, DW 1, 1075 (bägern), sw. V., zanken, Fischer 1, 576; R.: bagen umbe: nhd. streiten um; L.: Lexer 9a (bāgen), Hennig (bāgen), MWB 1, 405, 406 (bāgen), FB 24a (bāgen)
bāgen (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Streiten, Widerrede; Q.: Ot, Teichn (FB bāgen), ErnstD, Helbl, Iw (um 1200), MarGr, Nib, Parz; E.: s. bāgen (1); W.: nhd. DW-; R.: āne bāgen: nhd. ohne Widerrede, ohne Streit, bereitwillig, freundlich; L.: Lexer 367c (bāgen), FB 24a (bāgen)
bāgstein, mhd., st. M.: nhd. Zankstein; E.: s. bāc, stein; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 9a (bāgstein)
bahsen, mhd., sw. V.: nhd. herausputzen, zurechtmachen; Q.: PsWindb (4. Viertel 12. Jh.); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 406 (bahsen)
bāht, mhd., st. N.: nhd. Unrat, Kehricht, Kot, Mist, Abfall, Dreck, Schmutz, Streu; Vw.: s. hūs-, mūs-; Hw.: s. bōht; Q.: Lei, SHort, Tauler, Teichn (FB bāht), Aneg (um 1173), Chr, Freid, KvWHvK, MargW, Parz, UvZLanz; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 9a (bāht), Hennig (bāht), FB 24a (bāht)
bajor, mhd., sw. M.: nhd. ein Adelstitel; Q.: MarcoPolo (2. Hälfte 14. Jh.); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 406 (bajor)
Bakun, mhd., M.=PN: nhd. Bacchus; Q.: TürlWh (nach 1270); E.: vgl. ahd. Bakkus* 1, Bacchus*, M. (an.)=PN, Bacchus; s. lat. Bacchus, M.=PN, Bacchus; gr. Βάκχος (Bákhos), M.=PN, Bacchus; W.: s. nhd. Bacchus, PN, Bacchus, DU 1, 289, DW-
bal (1), pal, mhd., st. M.: nhd. Ball (M.) (1), Kugel, Ballen (M.); Vw.: s. slei-; Hw.: vgl. mnd. bal (2); Q.: LAlex (1150-1170), RAlex, Enik, HTrist, HvNst, Teichn (FB bal), Athis, BdN, Craun, Hans, Krone, Kudr, KvWEngelh, MF, Mor, Myns, Neidh, PfzdHech, Reinm, Trist, Walth, Wh, Wig; E.: ahd. bal (1) 27, st. M. (a), Ball (M.) (1), Ballen (M.), Kugel, Bissen; germ. *balla-, *ballaz, st. M. (a), Ball (M.) (1), Ballen (M.); germ. *ballu-, *balluz, st. M. (u), Ball (M.) (1), Ballen (M.); s. idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120, EWAhd 1, 430; W.: nhd. Ball, M., Ball (M.) (1), DW 1, 1090; L.: Lexer 9a (bal), Hennig (bal), MWB 1, 406 (bal 2), FB 24a (bal)
bal (2), mhd., st. M.: nhd. Gebell, Gebelle, Laut; Hw.: s. pal; Q.: Frl (1276-1318), Hätzl; E.: s. bellen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (bal), MWB 1, 406 (bal 1)
balas, baleis, ballas, balax, paleis, mhd., st. M.: nhd. blasser oder weißer Rubin; Hw.: vgl. mnd. ballas; Q.: Suol, RqvI, HvNst (FB balas), BdN, Bit, GFrau, Krone, Ot, Parz (1200-1210), Volmar; I.: Lw. frz. balais; E.: s. frz. balais, mlat. balascus, balascius, M., Palladrubin; s. arab. balhaś, Sb., Balladrubin; von Balhaśan, ON, Balhasan (Stadt in der Türkei); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 9a (balas), Hennig (balas), MWB 1, 407 (balas), FB 24a (balas)
balax, mhd., st. M.: Vw.: s. balas
balc, palc, mhd., st. M.: nhd. Balg, Bauch, Haut, Tierhaut, Fell, Schlauch, Blasebalg, Leib, Schwertscheide; Vw.: s. blæ- blas-, blāse-, eichurne-, harm-, houbet-, kroten-, laster-, miuse-, sar-, schoz-, sitich-, strō-, swert-, vlucken-, vuhs-, wehsel-, zobel-; Hw.: vgl. mnd. balch; Q.: LAlex, Enik, GTroj, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, Hiob, Minneb, Teichn, Pilgerf (FB balc), BdN, Berth, Helbl, JTit, Krone, KvWLd, Mechth, Mügeln, Parz, ReinFu, Renner, SalArz, StRAugsb, VMos (1130/40), Urk; E.: ahd. balg 25, st. M. (i), Balg, Blasebalg, Schlauch; germ. *balgi-, *balgiz, st. M. (i), Balg, Haut, Schlauch, Sack; s. idg. *bʰelg̑ʰ-, V., schwellen, Balg, Kissen, Polster, Pokorny 125, EWAhd 1, 438; vgl. idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120; W.: s. nhd. Balg, M., Balg, Haut, Schlauch, DW 1, 1084; L.: Lexer 9a (balc), Hennig (balc), WMU (balc 1655 [1292] 1 Bel.), MWB 1, 407 (balc), FB 24a (balc)
balche, mhd., sw. M.: nhd. Blaufelchen; Q.: UrbHabsb, Urk (1290); E.: s. belche; W.: nhd. (ält.) Balche, F., Balche, DW 1, 1081; L.: WMU (balche 1180 [1290] 1 Bel.)
balclich, mhd., Adj.: nhd. Balg..., von Häutchen umgeben (Adj.); Q.: Frl (1276-1318); E.: s. balc, lich; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 408 (balclich)
Baldac, mhd., ON: nhd. Bagdad; Q.: Tannh, Wh (um 1210); E.: it. Baldacco, ON, Bagdad; aus dem Pers., „Geschenk Gottes“, „Geschenk des Großkönigs“; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 408 (Baldac)
balde (1), palde, mhd., Adv.: nhd. kühn, mutig, tapfer, waghalsig, unerschrocken, dreist, zuversichtlich, getrost, heftig, schnell, sofort, sogleich, unverzüglich, alsbald, plötzlich, bald, sehr, wohl; Vw.: s. al-, bore-, sam-, wunder-, wunderen-*; Hw.: s. balt, palde; vgl. mnd. bāld, bōlde; Q.: Mar, Eilh, Lucid, RWchr5, StrAmis, Enik, DSp, HTrist, HBir, SHort, HvNst, WvÖst, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, MinnerII, JvFrst1, EvA, WernhMl (FB balde), Barth, Eracl, GenM (um 1120?), GrRud, HeldbK, Herb, Hochz, KgTirol, Konr, Krone, Kudr, KvHelmsd, KvWLd, KvWSchwanr, Lanc, NibB, PsM, ReinFu, Rol, RvEBarl, SchwPr, StrDan, Trist, UvL, UvZLanz, Urk; E.: ahd. baldo 44, Adv., kühn, mutig, furchtlos, tapfer; s. bald; W.: s. nhd. bald, Adv., bald, DW 1, 1081; R.: vil balde: nhd. ungeduldig, aufgeregt, entschlossen; R.: ir sult iuch vröuwen balde: nhd. ihr sollt euch wirklich von Herzen freuen; R.: ich mac wol weinen balde: nhd. ich kann wohl sehr weinen; L.: Lexer 9a (balde), Lexer 367c (balde), Lexer 368a (balde), Hennig (balde), WMU (balde 369 [1278] 6 Bel.), MWB 1, 408 (balde), FB 24a (balde)
balde (2), mhd., st. F.: nhd. Mut, Kühnheit, Waghalsigkeit; Hw.: vgl. mnd. balde (1); Q.: LBarl (vor 1200), BrE (FB balde), KvWPart, Trist; E.: s. balde, balt; W.: s. nhd. Bälde, F., bälde, DW 1 1084; L.: Lexer 367c (balde), MWB 1, 409 (balde), FB 24a (balde)
baldecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. baldicheit
baldeclich, mhd.?, Adj.: Vw.: s. baldiclich*
baldeclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. baldiclīche
baldekīn, ballekīn, paltekīn, paltikīn, mhd., st. M., st. N.: nhd. Baldachin, Traghimmel, Seide, Brokat, Brokatdecke; Hw.: s. bellekīn; vgl. mnd. baldeke; Q.: (st. M.) Pal, Suol, RqvI, RqvII, Ren, RAlex, RWh, HlReg, Enik, GTroj, SHort, Ot, Hawich, MinnerII, WernhMl, (st. M.) HTrist (FB baldekīn), Berth, Dietr, En (1187/89), ErnstD, Georg, JTit, Karlmeinet, Kudr, KvWLd, KvWPart, KvWTurn, PassI/II, Renner, RvEGer, SAlex, StRAugsb, Tit, UvLFrd, Wartb; E.: s. mfrz. baldaquin, Sb., Baldachin; it. baldacchino, M., Baldachin; vgl. it. Baldacco, ON, Bagdad, Bagdad; aus dem Pers., „Geschenk Gottes“, „Geschenk des Großkönigs“; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 9a (baldekīn), Hennig (baldekīn), MWB 1, 410 (baldekīn), FB 24a (baldekīn)
balden (1), mhd., sw. V.: nhd. kühn werden, Mut fassen, erdreisten, erstarken, eilen, froh sein (V.) über; Vw.: s. er-, ge-; Hw.: vgl. mnd. bōlden; Q.: Anno (1077-1081), SHort (FB balden), Elis, JTit, JvFrst, Kröllwitz, Mügeln, Wh; E.: ahd. baldēn* 2, sw. V. (3), kühn werden, Mut fassen, getrauen, erkühnen, wagen, vorwegnehmen; germ. *balþēn, *balþǣn, sw. V., kühn werden, sich erkühnen; s. idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120; W.: nhd. (ält.) balden, sw. V., balden, DW 1, 1084; R.: balden nāch: nhd. eilen zu; L.: Lexer 9a (balden), Hennig (balden), MWB 1, 410 (balden), FB 24a (balden)
balden*** (2), mhd., Adv.: Vw.: s. als-; E.: s. balde (1)
balden*** (3), mhd., Konj.: Vw.: s. als-; E.: s. balde (1)
balderich, belderich, mhd., st. M.: nhd. Gürtel, Wehrgehenk; ÜG.: lat. (balteum) Gl, balteus Gl; Q.: RWchr (FB balderich), Gl (12. Jh.); E.: vielleicht von lat.-etrusk. balteus, M., Einfassung, Rand, Wehrgehenk; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 9a (balderich), Hennig (balderich), Glossenwörterbuch 790a (balderich), MWB 1, 410 (balderich), FB 24a (balderich)
balderīche, mhd., Adv.: nhd. mutig; Hw.: s. balderīchen; E.: s. balt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 368a (balderīche)
balderīchen, mhd., Adv.: nhd. mutig, voll Kühnheit; Hw.: s. balderīche; Q.: Trist (um 1210); E.: s. balt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 368a (balderīche), MWB 1, 410 (balderīchen)
baldes, mhd., Adv.: nhd. schnell; Q.: Elis, SchwSp (1278); E.: s. balde; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 9a (baldes)
baldic***, mhd., Adj.: nhd. mutig, kühn; Hw.: s. baldicheit; E.: s. balde; W.: nhd. (ält.) baldig, Adj., baldig, DW 1, 1084
baldicheit*, baldecheit, mhd., st. F.: nhd. Mut, Kühnheit, Waghalsigkeit, Dreistigkeit; Q.: SGPr, Schachzb (FB baldecheit), JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. baldic, heit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 9a (baldecheit), MWB 1, 409 (baldecheit), FB 24a (baldecheit)
baldiclich*, baldeclich, mhd.?, Adj.: nhd. mutig, kühn; Hw.: s. baldiclīche; Q.: KvWHerzm (vor 1260); E.: s. baldiclīche; W.: nhd. DW-; L.: Lexer Nachträge (baldeclich)
baldiclīche*, baldeclīche, balteclīche, beldeclīche, mhd., Adv.: nhd. mutig, kühn, waghalsig, eifrig, zuversichtlich, schnell, sogleich, geradewegs; Q.: Enik (FB baldeclīche), Bit, Elis, HvBurg, RWchr (um 1254), WolfdA; E.: s. baldic, līche; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 368a (baldeclīche), Hennig (baldeclīche), FB 24a (baldeclīche)
baldriān 6, mhd., st. M.: nhd. Baldrian; ÜG.: lat. amantilla Gl; Hw.: vgl. mnd. baldriāne; Q.: Gl (13. Jh.); I.: Lw. mlat. valeriana; E.: s. mlat. valeriana, F., Baldrian?; weitere Herkunft ungeklärt, Kluge s. u. Baldrian; W.: nhd. Baldrian, M., Baldrian, DW 1, 1084; L.: Glossenwörterbuch 41a (baldriān), Karg-Gasterstädt/Frings 1, 793 (baldriān), MWB 1, 410 (baldriān)
bale, mhd., st. M.: nhd. Böses, Unrecht; Q.: KarlGalie (1215), Karlmeinet; E.: ahd. balo (1) 40, st. M. (wa), N. (wa), Böses, Übel, Unheil, Bosheit, Arglist; germ. *balwa-, *balwaz, st. M. (a), Übel, Verderben; s. idg. *bʰeleu-, V., Adj., schlagen, kraftlos machen, schwach, krank, Pokorny 125, EWAhd 1, 444; W.: nhd. DW-, vgl. (rhein.) bal (2), Adj., böse, Rhein. Wb. 1, 405, (bay./schwäb.) Balmund, M., schlechter Vormund, Schmeller 1, 228, Fischer 1, 598, (kärntn.) Palmund, M., schlechter Vormund; L.: Lexer 9a (bale), Hennig (bale), MWB 1, 410 (bale)
baleis, mhd., st. M.: Vw.: s. balas
balēne, mhd., F.: nhd. Wal, Walfischweibchen; Q.: HvNst (um 1300); I.: Lw. lat. ballaena; E.: s. lat. ballaena, F., Walfisch; gr. φάλλαινα (phállaina), F., Walfisch; vgl. idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 410 (balēne), FB 24a (balēne)
balgen, mhd., sw. V.: nhd. „balgen“, ringen, raufen; Hw.: vgl. balgen; E.: s. balc; W.: nhd. balgen (V.), sw. V., balgen, DW 1, 1086; L.: Lexer 9a (balgen)
balheit, mhd., st. F.: nhd. Unrecht, Schlechtigkeit; Q.: BrHoh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. bale, heit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 9a (balheit)
balhœric, mhd., Adj.: nhd. ungehorsam; E.: s. bale, hœric; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 9a (balhœric)
balīe (1), mhd., st. F., sw. F.: nhd. Ballei, Ordensbezirk, Ordensbezirk des Deutschen Ordens als Amtsbereich eines Landkomturs, Burghof, Kampfplatz (?), Kampfbezirk (?);^Hw.: vgl. mnd. ballīe; Q.: Suol (?), RqvII (FB balīe), Lanc (1240-1250), StatDtOrd, Urk; I.: Lw. mlat. baliva; E.: s. mlat. baliva, M., Amtsgewalt, Vollmacht, Befugnis; ? von lat. bāiulus, M., Träger, Lastträger, Leichenträger; weitere Herkunft ungeklärt; W.: nhd. Ballei, F., Ballei, DW-; L.: Lexer 368a (balīe), WMU (balīe 1840 [1293] 4 Bel.), MWB 1, 411 (balīe), FB 24a (balīe)
balīe (2), mhd., st. M.: nhd. Amtmann, Vorsteher einer Ballei, Landkomtur; Hw.: vgl. mnd. bāliu; Q.: RqvII (belis) (FB balīe), Cranc (1347-1359); E.: s. balīe (1); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 411 (balīe), FB 24a (*balīe)
balīer, mhd., st. M.: nhd. Vorsteher einer Ballei, Landkomtur; Hw.: vgl. mnd. ballīære; Q.: RqvII (balīer) (FB balīer), Urk (1346); E.: s. balīe (1); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 411 (balīer), FB 24a (balīer)
balīerære*, balīerer, mhd., st. M.: nhd. „(?)“; Q.: RqvII (balīer); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: FB 24a (*balīerer)
balieren (1), mhd., sw. V.: Vw.: s. polieren; Hw.: s. balūren?
balieren (2), mhd., st. N.: nhd. „(?)“; Q.: Suol (FB balieren), JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: FB 24a (balīeren)
balīerer, mhd., st. M.: Vw.: s. balīerære*
balke, mhd., sw. M.: nhd. Balken, Waagebalken; ÜG.: lat. trabes BrTr; Vw.: s. hanen-, virst-; Hw.: vgl. mnd. balke; Q.: LAlex, WvÖst, EckhII, EvB, Minneb (FB balke), Albrecht, BdN, BrTr, Bussard, EvBeh, HimmlJer (1130/50), Kirchb, Mügeln; E.: ahd. balko* 18, balco, sw. M. (n), Balken, Kelter, Schiffsgang; germ. *balkō-, *balkōn, *balka-, *balkan, sw. M. (n), Balken; idg. *bʰeleg̑-, Sb., Vorsprung, Balken, Bohle, Pokorny 122; s. idg. *bʰel- (5), Sb., Arme, Vorsprung, Pokorny 122, EWAhd 1, 440; W.: s. nhd. Balke, M., Balken, DW 1, 1089; L.: Lexer 9a (balke), Hennig (balke), MWB 1, 411 (balke), FB 24a (balke)
ballas, mhd., st. M.: Vw.: s. balas
balle, mhd., sw. M.: nhd. Ball (M.) (1), Ballen (M.), Rundung; Vw.: s. bluom-, snē-, spil-*; Hw.: s. bal; Q.: Enik, SHort, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, Minneb, Teichn, Pilgerf (FB balle), Albrant, BdN, Chr, JTit, Krone, KvWEngelh, KvWPart, Physiogn, ReinFu, StRAugsb, TürlWh, Trist, UvZLanz (nach 1193), Wig; E.: ahd. ballo 5, sw. M. (n), „Ball“ (M.) (1), Ballen (M.), Kugel, Bissen; germ. *ballō-, *ballōn, *balla-, *ballan, sw. M. (n), Kugel, Ball (M.) (1); s. idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120, EWAhd 1, 443; W.: nhd. Balle, M., Balle, Rundung, runder Bündel. DW 1, 1092, s. nhd. Ballen, M., Ball (M.) (1), Ballen (M.), Duden 1, 296; L.: Lexer 9a (balle), Hennig (balle), MWB 1, 411 (balle), FB 24a (balle)
ballekīn, mhd., st. M., N.: Vw.: s. baldekīn
ballen (1), mhd., sw. V.: nhd. ballen, zu einem Ball werden, zu einer Kugel werden, Ball spielen, niederwerfen; Q.: RAlex (1220-1250), SHort, WvÖst, EckhII, EvB, Hiob, Minneb, BvgSp (FB ballen), BdN, HvM, Martina; E.: s. bal (1), balle; W.: nhd. ballen, sw. V., ballen, DW 1, 1092; L.: Lexer 9a (ballen), MWB 1, 412 (ballen), FB 24a (ballen)
ballen (2), mhd., st. N.: nhd. „Ballen“ (N.); Q.: BDan (um 1331) (FB ballen); E.: s. ballen (1); W.: nhd. Ballen, N., Ballen (N.), DW-; L.: FB 24a (ballen)
ballen (3), mhd., sw. V.: nhd. tanzen; Q.: BDan, Reinfr (nach 1291); E.: s. afrz. baler, V., tanzen; lat. ballāre, V., tanzen; gr. βαλλίζειν (ballízein), V., tanzen; vgl. idg. *bal-, *balbal-, V., wirbeln, sich drehen, Pokorny 93; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 412 (ballen), FB 24a (ballen)
ballerīe, mhd., st. F.: nhd. Tanz; Q.: RqvI (FB ballerīe), PassSpK, Reinfr (nach 1291); E.: s. afrz. baler, V., tanzen; lat. ballāre, V., tanzen; gr. βαλλίζειν (ballízein), V., tanzen; vgl. idg. *bal-, *balbal-, V., wirbeln, sich drehen, Pokorny 93; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 412 (ballerīe), FB 24a (*ballerīe)
ballerisse, mhd., F.: nhd. Tänzerin; Q.: RqvI (baloerisse) (FB ballerisse), PassSpK (14. Jh.); I.: Lw. afrz. balerisse; E.: s. afrz. balerisse, F., Tänzerin; vgl. afrz. baler, V., tanzen; lat. ballāre, V., tanzen; gr. βαλλίζειν (ballízein), V., tanzen; vgl. idg. *bal-, *balbal-, V., wirbeln, sich drehen, Pokorny 93; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 412 (ballerisse), FB 24a (*ballerisse)
ballespil, mhd., st. N.: nhd. Ballspiel; Q.: ThürJungfr (Anfang 14. Jh.); E.: s. balle, spil (1); W.: s. nhd. Ballspiel, N., Ballspiel, DW 1, 1093; L.: MWB 1, 412 (ballespil)
ballieren, pallieren, mhd., sw. V.: nhd. „tanzen“; Q.: RqvI (baloeren) (FB ballieren), Suol (FB pallieren), UvW (2. Hälfte 13. Jh.), PassSpK; E.: s. afrz. baler, V., tanzen; lat. ballāre, V., tanzen; gr. βαλλίζειν (ballízein), V., tanzen; vgl. idg. *bal-, *balbal-, V., wirbeln, sich drehen, Pokorny 93; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 412 (ballieren), FB 24a (ballieren)
ballinc, mhd., st. M.: Vw.: s. banlinc
balm, mhd., sw. M., sw. F., sw. N., st. M., st. F., st. N.: Vw.: s. palm
balm..., mhd.: Vw.: s. palm...
balmāt, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. palmāt
balme (1), mhd., st. F., sw. F.: nhd. Fels, Felshöhle, Felsenhöhle, überhängender Fels; Q.: GTroj (1270-1300) (FB balme), Urk; I.: Lw. mlat. balma; E.: mlat. balma, F., Höhle, Grotte; gallischer Herkunft; W.: s. nhd. (ält.) Balm, F., Balm, DW 1, 1093; L.: Lexer 9a (balme), MWB 1, 412 (balme), FB 24b (balme)
balme (2), mhd., sw. M.: Vw.: s. palme (1)
balmenrīs, mhd., st. N.: Vw.: s. palmenrīs
balmunden, mhd., sw. V.: nhd. für einen ungetreuen Vormund erklären, für einen ungetreuen Vormund halten, die Vormundschaft entziehen, einer Vormundschaft entheben; Hw.: s. palmunden; vgl. mnd. bālemunden; Q.: DSp (FB balmunden), SchwSp, SSp (1221-1224); E.: s. balmunt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 9a (balmunden), Hennig (balmunden), MWB 1, 413 (balmunden); Son.: SSp mnd.?
balmunt, mhd., st. M.: nhd. ungetreuer Vormund, untreuer Vormund, Vogtrechte; Q.: Trauformel (12. Jh.); E.: ahd. balomunt* 1?, st. M. (a?, i?), schlechter Schutz, schlechter Vormund; s. balo, munt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 9a (balmunt), Lexer 368a (balmunt), MWB 1, 413 (balmunt)
balræter, mhd., st. M.: Vw.: s. balrātære
balrāt, mhd., st. M.: nhd. falscher Rat, böser Rat, böser Anschlag, Intrige; Q.: RWchr (FB balrāt), Berth, HeslNic, PrLeys, PrLpz (12. Jh.); E.: ahd. balorāt* 1, st. M. (i?), „böser Rat“, Bosheit; s. balo (1), rāt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 9a (balrāt), Hennig (balrāt), MWB 1, 413 (balrāt), FB 24b (balrāt)
balrātære, balræter, mhd., st. M.: nhd. „schlechter Ratgeber“; Q.: SHort (nach 1298) (FB balræter); E.: s. bal, rætære; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 413 (balrætære), FB 24b (balræter)
balredære*, balreder, mhd., st. M.: nhd. „Verleumder“; Q.: SHort (nach 1298) (FB balreder); E.: s. bal, redære; W.: nhd. DW-; L.: FB 24b (*balreder)
balreder, mhd., st. M.: Vw.: s. balredære
balsam, mhd., sw. M., st. M., st. F.: Vw.: s. balsame
balsambluot, mhd., st. M.: nhd. Balsamblüte; Q.: HeidinII (13. Jh.?); E.: s. balsame, bluot (1); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 414 (balsambluot)
balsamboum, mhd., st. M.: nhd. Balsambaum, baumartiges Gewächs aus dem Balsam gewonnen wird; Hw.: vgl. mnd. balsambōm; Q.: BdN, Flore (1220); E.: s. balsame, bluot; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 414 (balsamboum)
balsame, balseme, balsam, balsem, balsme, mhd., sw. M., st. M., st. F., sw. F.: nhd. Balsam, Balsamharz; Vw.: s. zucker-*; Hw.: vgl. mnd. balsam; Q.: Ot, MinnerII (st. M.) SGPr, WvÖst, Tauler, SAlex (sw. M.) Heimesf (FB balsame), Lilie (FB balseme), AvaLJ, BdN, Elis, En, Gen (1060-1080), JTit, HvNst, KvWHerzm, KvWTroj, Loheng, Mechth, Mügeln, Parz, Renner, SalArz, Trist, Walth, WernhMl, Wh, WvRh; E.: s. ahd. balsamo* 2, sw. M. (n), „Balsam“, Pfefferminze, Krauseminze; s. lat. balsamum, N., Balsam; gr. βάλσαμον (bálsamon), N., Balsam; vgl. hebr. bāsā́m; W.: nhd. Balsam, M., Balsam, DW 1, 1093; L.: Lexer 9a (balsame), Hennig (balsam), MWB 1, 413 (balsam), FB 24b (balsame)(balseme)
balsamen, balsemen, balsmen, mhd., sw. V.: nhd. balsamieren, einbalsamieren, Balsam geben, Balsam hervorbringen, salben, würzen; Vw.: s. durch-*; Hw.: vgl. mnd. balsamen; Q.: RAlex, Enik, Brun, HTrist, HvNst, Ot, SAlex (FB balsemen), BdN, Boppe, JTit, Marner, Tit, Trist (um 1210), RvZw, Wh, Gl; E.: s. balsame; W.: nhd. (ält.) balsamen, sw. V., balsamen, DW 1, 1094; L.: Lexer 9b (balsemen), Hennig (balsemen), Glossenwörterbuch 41b (balsamen), Karg-Gasterstädt/Frings 1, 800 (balsamen), MWB 1, 414 (balsamen), FB 24b (balsemen)
balsamengesmac, mhd., st. M.: nhd. Balsamgeschmack, Balsamduft, Balsamgeruch; Q.: Berth (um 1275); E.: s. balsame, gesmac; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (balsamengesmac), MWB 1, 414 (balsamengesmac)
balsamenvaz, balsamenfaz*, mhd., st. N.: nhd. Balsamgefäß; Hw.: s. balsamvaz; vgl. mnd. balsamenvat; E.: s. balsame, vaz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 368a (balsamvaz)
balsamfar, mhd., Adj.: Vw.: s. balsamvar
balsamfaz, mhd., st. N.: Vw.: s. balsamvaz
balsamgarte, mhd., sw. M.: nhd. Balsamgarten, Garten mit Balsamgewächsen; Hw.: vgl. mnd. balsamgārde; Q.: RWchr (um 1254) (FB balsamgarte), MR; E.: s. balsame, garten; W.: s. nhd. Balsamgarten, M., Balsamgarten, DW-; L.: Lexer 368a (balsamgarte), MWB 1, 414 (balsamgarte), FB 24b (balsamgarte)
balsamholz, mhd., st. N.: nhd. Balsamholz, Holz von Balsamgewächsen; Hw.: vgl. mnd. balsamholt; Q.: SalArz (Anfang 13. Jh.), VocOpt; E.: s. balsame, holz; W.: nhd. Balsamholz, N., Balsamholz (N.), DW-; L.: MWB 1, 414 (balsamholz)
balsamīe, mhd., st. F.: nhd. Balsampflanze, Balsamkraut, Krauseminze, Jungfrau Maria; ÜG.: lat. balsamita Gl; Hw.: s. balsamīte; Q.: Suol (FB balsamīe), Frl (1276-1318), Gl; E.: s. balsame; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 9b (balsamīe), Hennig (balsamīe), Glossenwörterbuch 41b (balsamīe), Karg-Gasterstädt/Frings 1, 800 (balsamīe), MWB 1, 415 (balsamīe), FB 24b (balsamīe)
balsamīte, mhd., st. F.: nhd. Balsampflanze, Balsamkraut, Bachminze; ÜG.: lat. sisimbrum Gl; Hw.: s. balsamīe; Q.: Suol1, Minneb (FB balsamīte), Frl, Gen (1060-1080), OvBairl, Walth, Gl; E.: s. balsame; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (balsamīe), Glossenwörterbuch 41b (balsamīte), Karg-Gasterstädt/Frings 1, 800 (balsamīte), MWB 1, 415 (balsamīte), FB 24b (balsamsīte)
balsamkiste, mhd., st. F., sw. F.: nhd. „Balsamkiste“, Gefäß zur Aufbewahrung von Balsam, Heilige Martina; Q.: Martina (um 1293); E.: s. balsam, kiste; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 415 (balsamkiste)
balsamlich, balsemlich, mhd., Adj.: nhd. Balsam..., balsamreich, dem Balsam zugehörig; Q.: Frl, Wh (um 1210); E.: s. balsame, lich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 368a (balsamlich), MWB 1, 415 (balsamlich)
balsammæzec, mhd., Adj.: Vw.: s. balsammæzic
balsammæzic*, balsammæzec, balsemmæzic*, balsemmæzec, mhd., Adj.: nhd. balsammäßig, balsamartig; Q.: Georg, Parz (1200-1210); E.: s. balsame, mæzic; W.: s. nhd. balsammäßig, Adj., balsammäßig, DW-; R.: balsammæzic stæte: nhd. Treue anhaltend wie Balsamduft; L.: Lexer 368a (balsammæzec), Hennig (balsemmæzec), MWB 1, 415 (balsammæzec)
balsamrebe, mhd., sw. F.: nhd. Balsamrebe, Fürstenlob; Q.: FvSonnenburg (2. Hälfte 13. Jh.); E.: s. balsame, rebe; W.: nhd. Balsamrebe, F., Balsamrebe, DW-; L.: Lexer 368a (balsmarebe), MWB 1, 415 (balsamrebe)
balsamrinde, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Balsamrinde; Hw.: vgl. mnd. balsamrinde; Q.: SalArz (Anfang 13. Jh.), VocOpt; E.: s. balsame, rinde; W.: nhd. Balsamrinde, F., Balsmrinde, DW-; L.: MWB 1, 415 (balsamrinde)
balsamrīsel, mhd., st. N.: nhd. „Balsamreis“ (N.), kleiner Balsamzweig; Hw.: vgl. mnd. balsamrīs; Q.: Hadam (14. Jh.); E.: s. balsame, rīs (1); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 415 (balsamrīsel)
balsamsaf, mhd., st. N.: nhd. Balsamsaft, Balsamsekret; Hw.: vgl. mnd. balsamensap; Q.: BdN, DvASchr (1250-1272), Loheng, VocOpt; E.: s. balsame, saf; W.: s. nhd. Balsamsaft, M., Balsamsaft, DW 1, 1094; L.: Lexer 368a (balsamsaf), MWB 1, 415 (balsamsaf)
balsamschrīn, mhd., st. M.: nhd. „Balsamschrein“, Maria (übertragen); Hw.: vgl. mnd. balsamenschrīn; Q.: KvHelmsd (FB balsamschrīn), FrlSuppl (1276-1318), Kolm; E.: s. balsame, schrīn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 368a (balsamschrīn), MWB 1, 415 (balsamschrīn), FB 24b (balsamschrīn)
balsamsmac, mhd., st. M.: nhd. Balsamduft, Balsamgeruch; Hw.: vgl. mnd. balsamsmak; Q.: Enik, TvKulm, Hiob, Minneb (FB balsamsmac), Alex, Dürinc, Erlös, JTit (3. Viertel 13. Jh.), KgTirol, Sigeher; E.: s. balsame, smac; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 368a (balsamsmac), MWB 1, 415 (balsamsmac), FB 24b (balsamsmac)
balsamstoc, mhd., st. M.: nhd. „Balsamstock“, Balsamstaude; Q.: WernhMl (vor 1382) (FB balsamstoc); E.: s. balsame, stoc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 368a (balsamstoc), MWB 1, 416 (balsamstoc), FB 24b (*balsamstoc)
balsamstūde, mhd., sw. F.: nhd. Balsamstaude; Q.: Minneb (um 1340) (FB balsamstūde); E.: s. balsam, stūde; W.: nhd. Balsamstaude, F., Balsamstaude, DW 1, 1094; L.: MWB 1, 416 (balsamstūde), FB 24b (balsamstūde)
balsamtranc, mhd., st. N.: nhd. „Balsamtrank“; E.: s. balsame, tranc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 368a (balsmatranc)
balsamtrōn, mhd., st. M.: nhd. „Balsamthron“, Sitz alles Anmutigen, Anrede für die Geliebte; Q.: WvÖst (1314) (FB balsamtrōn); E.: s. balsam, trōn; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 416 (balsamtrōn), FB 24b (*balsamtrōn)
balsamtropfe, balsamtrophe, mhd., sw. M.: nhd. „Balsamtropfen“, Marienduft (übertragen); Q.: BdN, MarGr (Anfang 14. Jh.?); E.: s. balsame, tropfe; W.: s. nhd. Balsamtropfen, M., Balsamtropfen, DW 1, 1094; L.: Lexer 368a (balsamtropfe), MWB 1, 416 (balsamtrophe)
balsamtrophe, mhd., sw. M.: Vw.: s. balsamtropfe
balsamtrōr, mhd., st. M., st. N.: nhd. Balsam, Balsamduft, duftendes Balsamsekret; Q.: WvÖst (FB balsamtrōr), Frl (1276-1318), Loheng, MinneR210, Namenlos; E.: s. balsame, trōr; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 368a (balsamtrōr), Hennig (balsamtrōr), MWB 1, 416 (balsamtrōr), FB 24b (balsamtrōr)
balsamvar, balsamfar*, balsemvar, balsemfar*, mhd., Adj.: nhd. „balsamfarben“, einbalsamiert, mit Balsam bestrichen; Q.: Parz (1200-1210); E.: s. balsame, var; W.: nhd. DW-; L.: Hennig 17c (balsamvar), MWB 1, 416 (balsamvar)
balsamvaz, balsamfaz*, balsemvaz, balsemfaz*, mhd., st. N.: nhd. Balsamgefäß; Hw.: s. balsamenvaz; vgl. mnd. balsamvat; Q.: TvKulm, MinnerI (FB balsamvaz), Berth, FrlSuppl, Parz (1200-1210), Wh; E.: s. balsame, vaz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 368a (balsamvaz), Hennig (balsemvaz), MWB 1, 416 (balsamvaz), FB 24b (balsamvaz)
balsamvruht, mhd., st. F.: nhd. „Balsamfrucht“; Q.: SalArz (Anfang 13. Jh.), MinneR272; E.: s. balsame, vruht; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 416 (balsamvruht)
balsamzaher, mhd., st. M.: nhd. „Balsamzähre“, Balsamharz; Q.: BdN (1348/50); E.: s. balsame, zaher; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 416 (balsamzaher)
balsem, mhd., sw. M., sw. F., st. M., st. F.: Vw.: s. balsame
balseme, mhd., sw. M., sw. F., st. M., st. F.: Vw.: s. balsame
balsemen, mhd., sw. V.: Vw.: s. balsamen
balsemfar, mhd., Adj.: Vw.: s. balsamvar
balsemfaz, mhd., st. N.: Vw.: s. balsemvaz
balsemlich, mhd., Adj.: Vw.: s. balsamlich
balsemmæzec, mhd., Adj.: Vw.: s. balsammæzic
balsemvaz, balsemfaz*, mhd., st. N.: Vw.: s. balsamvaz
balsieren, mhd., sw. V.: Vw.: s. balzieren
balsme, mhd., sw. M., st. M., st. F.: Vw.: s. balsame
balsmen, mhd., sw. V.: Vw.: s. balsamen
balster (1), mhd., st. M.: nhd. Beule; Q.: Ren (nach 1243); E.: s. bolster; L.: Lexer 368a (balster)
balster (2), mhd., Sb.: nhd. Speer, brennendes Wurfgeschoss einer Wurfmaschine, Brandpfeil; Q.: SH; E.: vielleicht von lat. ballista, F., Schleuder; vgl. gr. βάλλειν (bállein), V., werfen; vgl. idg. *gᵘ̯el- (2), *gᵘ̯elə-, *gᵘ̯lē-, V., träufeln, quellen, werfen, Pokorny 471; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 417 (balster)
balt, palt, mhd., Adj.: nhd. kühn, mutig, tapfer, furchtlos, verwegen, unerschrocken, stark, dreist, schnell, eifrig, frohgemut, getrost, lebenslustig, gewandt, geistig lebendig, heftig, voll; Vw.: s. rede-; Hw.: s. balde; vgl. mnd. balt, bolt (1); Q.: LAlex, Mar, Eilh, LBarl, RAlex, RWchr2, RWchr5, LvReg, Enik, TürlWh, HTrist, GTroj, Vät, Gund, JMeissn, HvBurg, HvNst, Ot, TvKulm, BDan, Minneb, MinnerII, JvFrst, Schachzb, WernhMl (FB balt), Athis, Crane, Dietr, Eracl, Erlös, Gen (1060-1080), Had, Herb, Hester, HvT, KvWLd, KvWSchwanr, Kzl, Loheng, MF, NibB, NvJer, Rab, Reinfr, Reinm, RhMl, RWh, RvEBarl, SAlex, StrDan, SüklMill, UvZLanz, VMos, Wh; E.: ahd. bald 29, Adj., kühn, mutig, tapfer, dreist, stark; germ. *balþa-, *balþaz, Adj., kräftig, kühn, tapfer; idg. *bʰóltos, Adj., kühn, tapfer; s. idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120, EWAhd 1, 434; W.: fnhd. bald, Adj., schnell, stark, DW 1, 1081; nhd. (bay.) bald, Adj., tapfer, Schmeller 1, 233, (oberhess.) bald, Adj., tapfer, Crecelius 86; R.: jāmeres balt: nhd. dem Schmerz hingegeben; L.: Lexer 9b (balt), Lexer 368a (balt), Hennig (balt), FB 24b (balt), MWB 1, 417 (balt)
balteclich, mhd., Adj.: Vw.: s. balticlich
balteclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. baldiclīche
baltenære, mhd., st. M.: Vw.: s. paltenære
balteniere, mhd., st. M.: Vw.: s. paltenære
baltheit, paltheit, mhd., st. F.: nhd. Kühnheit, Unerschrockenheit, Dreistigkeit, Mut; Q.: LAlex (1150-1170), SGPr, WvÖst, Seuse (FB baltheit), Albrecht, BrHoh, Cäc, Eracl, JTit; E.: s. balt, heit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 9b (baltheit), Hennig (baltheit), FB 24b (baltheit), MWB 1, 417 (baltheit)
balticlich*, balteclich, mhd., Adj.: nhd. eifrig; E.: s. baltic, lich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 368a (balteclich)
baltlich (1), beltlich, mhd., Adj.: nhd. mutig, dreist, kühn, tapfer, unerschrocken, entschlossen, tatkräftig, vortrefflich, trefflich; Q.: Ot (FB baltlich), KvWHvK, UvLFrd (1255); E.: ahd. baldlīh* 1, Adj., kühn, mutig; s. bald; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 9b (baltlich), Hennig (baltlich), FB 24b (baltlich), MWB 1, 417 (baltlich)
baltlich (2), mhd., Adv.: Vw.: s. baltlīche
baltlīche, paltlīche, beltlīche, mhd., Adv.: nhd. schnell, kühn, mutig, zuversichtlich, dreist, frech, unerschrocken, entschlossen, tatkräftig, voreilig, unbedenklich, vertrauensvoll, unbedacht, sogleich; Q.: Mar, RWchr, ErzIII, HlReg, SGPr, Gund, HvBurg, WvÖst, Ot (FB baltlīche), Bit, Eracl, Jüdel, Kirchb, Mai, MvHeilFr, NibA, Rab, Renner, Roth, Spec (um 1150), StrKarl, Trist, UvLFrd, UvZLanz; E.: ahd. baldlīhho 16, baldlīcho*, Adv., kühn, mutig, zuversichtlich, furchtlos; s. bald; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 368a (baltlīche), Hennig (baltlīche), FB 24b (baltlīche), MWB 1, 417 (baltlich)
baltsprāche (1), paltsprāche, mhd., st. F.: nhd. gewagte Rede; E.: s. balt, sprāche; W.: nhd. DW-; R.: rehtiu baltsprāche: nhd. freimütige Rede; L.: Lexer 368a (baltsprāche)
baltsprāche (2), mhd., Adj.: Vw.: s. baltspræche
baltspræche, baltsprāche, mhd., Adj.: nhd. gewagt redend, offen sprechend, frei heraus sprechend, verfänglich, mutig; Q.: Kchr (um 1150) (FB baltspræche); E.: s. balt, spræche; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 368a (baltspræche), Hennig (baltsprāche), FB 24b (baltspræche), MWB 1, 418 (baltspræche)
balūren, mhd., sw. V.: nhd. „(?)“; Hw.: s. balieren?; Q.: Suol (FB balūren), JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: FB 24b (balūren)
balwahs, mhd., Adj.: nhd. stumpf; Q.: BibVor (nach 1330) (pülwechs) (FB balwahs), Segen4; E.: s. bale, wahs; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 9a (balwahs), FB 24b (balwahs), MWB 1, 418 (balwahs)
balz, balzer, mhd., st. M.: nhd. Balz, Haarschopf, Zöpfchen?; ÜG.: lat. cirrus VocOpt, coma VocOpt; Q.: VocOpt (1328/29); E.: Etymologie ungeklärt, Kluge s. u. Balz; W.: s. nhd. Balz, F., Balz, DW 1, 1094; L.: Lexer 368a (balz), MWB 1, 418 (balz)
balzer, mhd., st. M.: Vw.: s. balzer
balzieren, balsieren, mhd., sw. V.: nhd. das Haar in einem Schopf zusammenwickeln; Q.: Pal (FB balsieren), En (1187/89); E.: s. balz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 9b (balzieren), FB 24b (*balsieren), MWB 1, 418 (balzieren)
bām, mhd., st. M.: Vw.: s. boum
bambist, mhd., Sb.: nhd. aus Baumwolle gefertigtes Kleidungsstück?; Q.: Gl (13. Jh.), SH; I.: Lw. lat. bombȳx; E.: s. lat. bombȳx, M., F., Seidenwurm, Seidenraupegr. βόμβυξ (bómbyx), M., Seidenwurm; Lehnwort aus dem orientalischen Raum; L.: MWB 1, 418 (bambist)
bammais, mhd., st. N., sw. N.: Vw.: s. wambeis
bamtzec, mhd., Adj.: Vw.: s. bamtzic*
bamtzic*, bamtzec, mhd., Adj., Adv.: nhd. protzig, aufgeblasen; Q.: Teichn (1350-1365) (FB bamtzec); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: FB 24b (*bamtzec), MWB 1, 418 (bamtzec)
ban (1), pan, mhd., st. M.: nhd. Bann, Ächtung, Gericht (N.) (1), Gerichtsgewalt, Gebot, Verbot, Einberufung zum Waffendienst, Gerichtsbarkeit, Strafe, Gerichtsgebiet, Friedegebot, Aufgebot zum Kriegsdienst, Verfügungsbefugnis, Kontrollbefugnis, Gerichtshoheit, Vorrechte, Sondernutzungsrechte, Feldbann (Betretungsverbot), rechtskräftige Verfügung, Abmachung, Herrschaftsbereich, Zuständigkeitsbereich, Gemarkung, Kirchenbann; Vw.: s. aber-, āhte-, biber-, bluot-, burc-, dorf-, ezzisch-, her-, jāmer-, korn-, sunder-, vride-, vüre-*, wilt-, wīn-, winter-, wuocher-, zuht-; Hw.: s. pan; vgl. mnd. ban; Q.: RWh, Mar, Ren, RWchr5, StrAmis, ErzIII, Enik, DSp, SGPr, Gund, HvBurg, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, TvKulm, BDan, Hiob, HistAE, KvHelmsd, Minneb, Tauler, Seuse, Teichn (FB ban), Berth, BrZw, EbvErf, Freid, Glaub (1140-1160), Gliers, Helbl, Hochz, KaiserHeinr, Kchr, Lanc, Mor, Mügeln, PassI/II, PrMd, Rechtss, Spec, StatDtOrd, StrBsp, StrDan, StRMeran, StRStrassb, UrbHabsb, WeistGr, WolfdD, Urk; E.: s. germ. *banna-, *bannaz, st. M. (a), Gebot, Bann; s. idg. *bʰā- (2), *bʰeh₂-, *bʰah₂-, V., sprechen, Pokorny 105, EWAhd 1, 453; W.: s. nhd. Bann, M., Gebot, Verbot, Bann, Ächtung, DW 1, 1113; R.: den ban künden: nhd. verwünschen; R.: in dem banne sīn: nhd. in Bann sein (V.), verachtet werden; L.: Lexer 9b (ban), Lexer 368a (ban), Lexer 368b (ban), Hennig (ban), WMU (ban 244 [1275] 570 Bel.), FB 24b (ban), MWB 1, 419 (ban)
ban (2), pan, mhd., st. M.: nhd. Untergang, Verderben, Leiden; Q.: Lei, GTroj, Hiob (FB ban), En, JTit, Rol (um 1170), UvZLanz; E.: Herkunft unbekannt; W.: nhd. DW-; L.: FB 24b (ban)
ban (3), bane, pan, mhd., st. M., st. F.: nhd. Bahn, Weg, geebnete Fläche; Vw.: s. wilt-; Hw.: vgl. mnd. bāne (1); Q.: RWh, GTroj, MinnerII, Pilgerf (FB ban), Brun, BvH, Chr, Elis, Er (um 1185), EvSPaul, Frl, Gottfr, Heimesf, HeldbK, Herb, HvNst, Krone, Loheng, LuM, Mügeln, NvJer, Ot, RWchr, Trist, Walth, Wh, WvE; W.: s. nhd. Bahn, F., Bahn, DW 1, 1076; L.: Lexer 9b (ban), Hennig (ban), FB 24b (ban), MWB 1, 418 (ban)
bān***, mhd., st. M.: Vw.: s. ei-; E.: ?; W.: nhd. DW-
banbe, mhd., st. Sb.: nhd. fällbares Totholz; Q.: Urk (1335); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: s. baube?, mhd., st. Sb.: MWB 1, 420 (banbe)
banberc 1, mhd., st. M.: nhd. Bannberg, Weinberg, Berg unter besonderer rechtlicher Regelung; Q.: Urk (1291); E.: s. ban (1), berc; W.: nhd. DW-; L.: WMU (banberc 1431 [1291] 1 Bel.), MWB 1, 421 (banberc)
banboum, mhd., st. M.: nhd. „Bannbaum“, durch Bann festgesetzte Holzabgabe; Q.: Urk (1239); E.: s. ban (1), boum; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 421 (banboum)
banbrief, mhd., st. M.: nhd. „Bannbrief“, Achtbrief, Bannbulle, gerichtliche Urkunde; Hw.: vgl. mnd. banbrēf; Q.: Urk (1320); E.: s. ban, brief; W.: nhd. Bannbrief, M., Bannbrief, DW 1, 1115, DW2 4, 164; L.: Lexer 9b (banbrief), MWB 1, 421 (banbrief)
banc, panc, mhd., st. M., st. F.: nhd. Bank (F.) (1), Sitzbank, Tisch, Verkaufstisch, Verkaufsstand, Wechseltisch, Wechselbank, Brustwehr, Gerichtsbank, Brotbank, Fleischbank, Schöffenbank; Vw.: s. affen-, brōt-, gewant-, hacke-, kiel-, līch.-, lüge-, ort-, rihte-, ruoder-, ruowe-, schal-, schamel-, schepfe-, schrōt-, sedel-, span-, visch-, vleisch-, vüre-*, wehsel-, winkel-, zins-; Hw.: vgl. mnd. bank; Q.: LAlex, ErzIII, DSp, HvNst, BDan, MinnerII (FB banc), BdN, Eilh, Frl, Glaub (1140-1160), GrRud, Helbl, Helmbr, Herb, Iw, LivlChr, Neidh, Netz, Nib, NüP, Ot, Parz, PassI/II, Rol, StrBsp, StRFreiberg, StrKarl, StRMünch, Tuch, WolfDA, Urk; E.: ahd. bank* 10, banc, st. M. (a?, i?), st. F. (i), Bank (F.) (1); germ. *banki-, *bankiz, st. M. (i), Erhöhung, Bank (F.) (1); s. idg. *bʰeg-, *bʰog-, V., biegen, wölben, EWAhd 1, 456; W.: nhd. Bank, F., Bank (F.) (1), DW 1, 1105; L.: Lexer 9b (banc), Hennig (banc), WMU (banc 51 [1261] 26 Bel.), FB 24b (banc), MWB 1, 421 (banc)
bancgelt, mhd., st. N.: nhd. „Bankgeld“, Bankabgabe, Bankzins, Abgabe für Verkaufsstände; Hw.: vgl. mnd. bankgelt; Q.: LehnbMeissen (1349/50); E.: s. banc, gelt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 9b (bancgelt), MWB 1, 422 (bancgelt)
bancgenōz, mhd., sw. M.: Vw.: s. bancgenōze
bancgenōze 1, bancgenōz*, mhd., sw. M.: nhd. „Bankgenosse“, auf der selben Bank (Schöffenbank) Sitzender, Mitschöffe; Q.: Urk (1295); E.: s. banc, genōze; W.: nhd. (ält.) Bankgenoss, M., Bankgenoss, DW 1, 1111 (Bankgenosz); L.: WMU (bancgenōze 2265 [1295] 1 Bel.), MWB 1, 422 (bancgenōze)
banchart, mhd., st. M.: nhd. „Bankert“, Bastard, uneheliches Kind; Hw.: vgl. mnd. bankhā̆rt; Q.: Teichn (1350-1365) (FB banchart), Chr, GestRom, Vintl, Urk; E.: s. banc, hart; W.: s. nhd. Bankert, M., Bankert, DW 1, 1111; L.: Lexer 9b (banchart), FB 25a (banchart), MWB 1, 422 (banchart)
banchärtel, mhd., st. M.: nhd. „Bankertel“, kleiner Bastard; Q.: BdN (1348/50); E.: s. banchart; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 422 (banchärtel)
bancheit, mhd., st. F.: nhd. „Bangheit“, Bangigkeit, Angst; Hw.: s. bangekeit; E.: s. bange, heit; W.: nhd. Bangheit, F., Bangheit, DW-; L.: Lexer 9b (bancheit), Hennig 18a; Son.: nhd. Panik (?), FB 24b (bancheit)
banclachen, mhd., st. N.: nhd. Decke, Satteldecke, Tuch zum Bedecken von Bänken; ÜG.: lat. pancale Gl; Hw.: vgl. mnd. banklāken; Q.: RvMunre, Gl (13. Jh.); E.: ahd. banklahhan* 14, banclachan*, st. N. (a), „Banktuch“, Decke, Satteldecke; s. bank, lahhan; W.: s. nhd. (steir.) Banklachen, N., Decke, Satteldecke, Unger/Khull 49, DW-; L.: MWB 1, 422 (banclachen)
bancpolster, mhd., st. M.: nhd. „Bankpolster“, Polster für eine Bank; Q.: Urk (1352); E.: s. banc, polster; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 422 (bancpolster)
bancschabe, mhd., F.: nhd. „Bankschabe“, Werkzeug zum Reinigen der Fleischbänke; E.: s. banc, schabe; W.: nhd. (ält.) Bankschabe, F., Bankschabe, DW 1, 1113; L.: Lexer 368b (bancschabe)
bancschillinc, mhd., st. M.: nhd. „Bankschilling“, Abgabe für Verkaufsstände; Q.: UrbHabsb (Anfang 14. Jh.); E.: s. banc, schillinc; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 422 (bancschillinc)
banczins, mhd., st. M.: nhd. Bankabgabe, Bankzins, Abgabe für Verkaufsstände; Q.: StRMünch (1340), Urk; E.: s. banc, zins; W.: nhd. Bankzins, M., Bankzins, DW 1, 1113; L.: Lexer 9b (banczins), MWB 1, 422 (banczins)
bande (1), mhd., sw. F.: nhd. Schar (F.) (1), Dienerschar; Hw.: vgl. mnd. bande (1); Q.: Pilger (1390?); E.: s. bant; W.: s. nhd. (ält.) Bande, F., Bande (F.) (1), DW 1, 1098; L.: Lexer 368b (bande), FB 25a (bande), MWB 1, 422 (bande)
bande (2), mhd., sw. F.: nhd. Band (N.), Streifen (M.), Binde; Vw.: s. ge-; Hw.: s. bende (1); vgl. mnd. bande (2); E.: s. bant; W.: nhd. (ält.) Bande, F., Bande (F.) (2), DW 1, 1098; L.: Lexer 9b (bande)
bandekeit, mhd., st. F.: Vw.: s. bangicheit
banden, mhd., sw. V.: nhd. pfänden, in Bande legen, fesseln, binden; Vw.: s. ge-, schāch-; Hw.: vgl. mnd. banden; Q.: DSp, FrauGeb (4. Viertel 12. Jh.), Martina, StRAugsb, Tauler, Urk; E.: s. bant; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 9b (banden), Hennig 18a (banden), WMU (banden 1800 [1293] 2 Bel.), FB 25a (banden), MWB 1, 422 (banden)
bandikeit, mhd., st. F.: Vw.: s. bangicheit
bandinc, mhd., st. N.: nhd. „Bannding“, gebotenes Gericht, für ein bestimmtes Gebiet geltende an festgesetzten Tagen gebotene Gerichtsversammlung; Q.: JelinekWB (1264); E.: s. ban, dinc; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 423 (bandinc)
bane (1), mhd., st. M., sw. M.: nhd. Untergang, Verderben, Tod; Hw.: s. ban; Q.: Apk, Exod (um 1120/30), Kchr, LAlex, VMos, Rol; E.: s. ahd. bano; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 9b (ban), Hennig (ban), MWB 1, 423 (bane)
bane (2), mhd., st. F., st. M.: Vw.: s. ban
banec, mhd., Adj.: nhd. „mit dem Bann belegt“; Hw.: s. banic; Q.: Teichn (1350-1365) (FB banec); W.: s. nhd. (ält.) bännig, Adj., bännig, DW 1, 1118; L.: Lexer 368b (banec), FB 25a (*banec)
baneken, bangen, paneken, banken, banichen, mhd., sw. V.: nhd. umhertummeln, spazieren, sich durch Bewegung belustigen, spazieren gehen, eilen, rasch gehen, reiten, ausreiten, umreiten, sich vergnügen, sich zerstreuen, bange werden, beängstigen, in die Enge treiben; Vw.: s. ge-, under-; Q.: RAlex, Kreuzf (FB baneken), BDan, Dietr, En, Er (um 1185), GrRud, Herb, HvNst, Iw, Kudr, Lanc, Parz, Tannh, Trist, TürlWh, UvEtzAlex, UvTürhTr, UvZLanz, WvÖst; E.: s. ahd. benihhōn*, benichōn*, sw. V. (2), erfahren (Adj.) (= gibenihhōt); vgl. EWAhd 1, 539 s. roman. banicare; W.: nhd. DW-; R.: den līp baneken: nhd. sich anstrengen, Bewegung machen; R.: den sin baneken an: nhd. sich beschäftigen mit; R.: den sin baneken mit: nhd. sich beschäftigen mit; R.: durch baneken: nhd. zum Zeitvertreib; L.: Lexer 9b (baneken), Lexer 9c (baneken), Hennig (baneken), FB 25a (baneken), MWB 1, 423 (baneken), MWB 1, 425 (bangen)
banekīe, mhd., st. F.: nhd. Vergnügen, Zeitvertreib, Abenteuerlust, Belustigung, Erholung durch Leibesübung; Q.: Suol (FB banekīe), Gauriel, Krone, KvWTroj, Trist (um 1210); E.: s. roman. banicare; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 9b (banekīe), Hennig (banekīe), FB 25a (banekīe), MWB 1, 424 (banekīe)
banel, mhd., st. N.: Vw.: s. panel
banen, panen, benen, mhd., sw. V.: nhd. bahnen, zu einer Bahn machen, Weg bereiten, ebnen, betreten (V.); Hw.: vgl. mnd. banen (1); Q.: Ren, RWchr5, WvÖst (FB banen), Apk, Frl, GvN, HTrist, Lanc, Loheng, Parz (1200-1210), RvEBarl, Wh, Wig; E.: s. ban; W.: nhd. bahnen, sw. V., bahnen, DW 1, 1078; R.: den walt banen: nhd. sich einen Weg durch den Wald bahnen; L.: Lexer 9b (banen), Lexer 368b (banen), Hennig (banen), FB 25a (banen), MWB 1, 424 (banen)
baner, mhd., st. F., st. N.: Vw.: s. baniere
banerfüerære, mhd., st. M.: Vw.: s. banervüerære
banerherre, mhd., sw. M.: Vw.: s. banerhērre
banerhērre*, banerherre, mhd., sw. M.: nhd. Bannerherr; Hw.: vgl. mnd. bannerhēre; Q.: Schürebr (FB banerherre), Chr, SalMor (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. baner, herre; W.: s. nhd. (ält.) Bannerherr, M., Bannerherr, DW 1, 1117; L.: Lexer 9b (bannerherre), FB 25a (banerhërre)
banermeister, mhd., st. M.: nhd. „Bannermeister“, Bannerführer; Q.: Chr, Ring (1408/10); E.: s. baner, meister; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 9b (bannermeister)
banervüerære*, banervüerer, banerfüerære*, banerfüerer*, mhd., st. M.: nhd. Bannerführer; Hw.: vgl. mnd. bannervȫrære; Q.: Chr, LuM, Gl; E.: s. banner, vüerære; W.: s. nhd. Bannerführer, M., Bannerführer, DW-; L.: Lexer 9b (banervüerer)
banfīre, mhd., st. F.: Vw.: s. banvīre
banforst, mhd., st. M.: Vw.: s. banvorst
bang*, pang, mhd., st. M., st. F.: nhd. „Bange“, Beklommenheit; E.: s. bange; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (pang)
bangarbe, mhd., st. F.: nhd. Banngarbe, Kornabgabe an den Bannherrn; Q.: Urk (1293); E.: s. ban, garbe; W.: s. nhd. (ält.) Banngarbe, F., Banngarbe, DW-; L.: WMU (bangarbe 1730 [1293] 1 Bel.), MWB 1, 424 (bangarbe)
bangarte, mhd., sw. M., st. M.: nhd. „Banngarten“, Garten dessen Nutzung dem Grundherrn vorbehalten ist; Q.: Urk (1342); E.: s. ban, garte; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 424 (bangarte)
bange (1), mhd., Adv.: nhd. bange, benommen, Verlangen habend, Sehnsucht habend; Hw.: vgl. mnd. bange (1); Q.: HistAE, MinnerII (FB bange), KarlGalie (1215), NvJer, PassIII, RhMl, WOsw; E.: s. ahd. bi, be, Präf., be...; germ. *bi, Präp., Präf., bei, um, be...; idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; und ahd. ango (3), Adv., ängstlich, bange; vgl. germ. *angu-, *anguz, *angwu-, *angwuz, Adj., eng; idg. *ang̑ʰús, Adj., eng, Pokorny 42; s. idg. *ang̑ʰ-, *h₂eng̑ʰ-, *h₂ang̑ʰ-, *h₂emg̑ʰ-, Adj., V., eng, einengen, schnüren, Pokorny 42, EWAhd 2, 1072; W.: nhd. bang, bange, Adj., bang, bange, ängstlich, DW 1, 1101; L.: Lexer 9b (bange), Hennig (bange), FB 25a (bange), MWB 1, 424 (bange)
bange (2), mhd., sw. M.: nhd. Bange, Angst, Sorge, Bedrängnis; Hw.: vgl. mnd. bange (3); Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. bange (1); W.: s. nhd. Bange, F., Bange, DW-; L.: Lexer 9b (bange), MWB 1, 424 (bange)
bangecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. bangicheit
bangekeit, mhd., st. F.: Vw.: s. bangicheit
bangen* (1), pangen, mhd., sw. V.: nhd. „bangen“, beklemmen, ängstigen, bange werden, ängstlich werden; Q.: MinnerII (FB bangen), NvJer (1331-1341); E.: s. bange (1); W.: s. nhd. bangen, sw. V., bangen, DW 1, 1104; L.: Hennig (pangen), FB 25a (bangen), MWB 1, 425 (bangen)
bangen (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. baneken
bangesetzede, gesetzt, mhd., st. N., st. F.: nhd. Banngesetz; Q.: SchwSp (1278); E.: s. ban, gesetzede; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 425 (bangesetzede)
bangewerf 1, mhd., st. N.: nhd. „Banngewerf“, Abgabe an den Bannherrn; Q.: Urk (13. Jh.); E.: s. ban, gewerf; W.: nhd. DW-; L.: WMU (bangewerf N818 [13. Jhd.] 1 Bel.), MWB 1, 425 (bangewerf)
bangicheit*, bangecheit, bangekeit, bandekeit, bandikeit, mhd., st. F.: nhd. Bangigkeit, Sorge, Angst; Hw.: vgl. mnd. bangichhēt; Q.: Tauler (vor 1350) (FB bangecheit); E.: s. bangic, heit; W.: nhd. Bangigkeit, F., Bangigkeit, DW 1, 1105; L.: Hennig (bangekeit), FB 25a (bangecheit), MWB 1, 424 (bangecheit)
banhaber, mhd., sw. M., st. M.: Vw.: s. banhabere*
banhabere*, banhaber, mhd., sw. M., st. M.: nhd. „Bannhafer“, Hafer der an den Bannherrn zu entrichten ist; Q.: UrbHabsb, Urk (1292); E.: s. ban, habere; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 425 (banhaber)
banhaft, mhd., Adj.: nhd. „bannhaft“, mit einem Bann belegt; Q.: Rechtss, UrbBayS (Anfang 14. Jh.); E.: s. ban, haft (1); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 425 (banhaft)
banhaftec, mhd., Adj.: Vw.: s. banhaftic*
banhaftic*, banhaftec, mhd., Adj.: nhd. „bannhaftig“, mit einem Bann belegt; Hw.: vgl. mnd. banhaftich; Q.: Rechtss (14. Jh.); E.: s. ban, haftic*; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 425 (banhaftec)
banherre, mhd., sw. M.: Vw.: s. banhērre
banhērre 7, banherre, mhd., sw. M.: nhd. „Bannherr“, Gerichtsherr, Inhaber der Banngewalt; Q.: Urk (13. Jh.); E.: s. ban, hērre; W.: s. nhd. (ält.) Bannherr, M., Bannherr, DW 1, 1117; L.: Lexer 9b (banhērre), WMU (banherre N816 [13. Jhd.] 7 Bel.), MWB 1, 425 (banherre)
banholz, mhd., st. N.: nhd. Bannholz, Bannwald, Wald der durch Bann der allgemeinen oder bestimmten Nutzung entzogen ist, zum Holzschlag nicht freigegebener Wald; Q.: RWchr (um 1254) (FB banholz), OberBairLdr, Urk; E.: s. ban, holz; W.: s. nhd. Bannholz, N., Bannholz, DW 1, 1117; L.: Lexer 368b (banholz), Hennig (banholz), WMU (banholz 475 [1281] 14 Bel.), FB 25a (banholz), MWB 1, 425 (banholz)
banholzære 1, banholzer, mhd., st. M.: nhd. Anwohner eines Bannwaldes; Q.: Urk (1294); E.: s. ban, holzer; W.: nhd. DW-; L.: WMU (banholzer 1899 [1294] 1 Bel.), MWB 1, 426 (banholzære)
banholzer, mhd., st. M.: Vw.: s. banholzære
banic* (1), banec, mhd., Adj.: nhd. mit Bann belegt; E.: s. ban, ic; W.: s. nhd. (ält.) bännig, Adj., bännig, DW 1, 1118; L.: Lexer 368b (banec)
banic*** (2), mhd., Adj.: nhd. „schlau“
banicheit*?, bankeit, mhd., st. F.: nhd. Schnelligkeit, Fertigkeit, Geschicklichkeit, Schlauheit, List, Ausflucht, Einrede; E.: s. banic, heit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 9c (bankeit)
banichen, mhd., sw. V.: Vw.: s. baneken
banier (1), mhd., st. F.: nhd. Korb; Q.: Parz (1200-1210); I.: Lw. afrz. panier; E.: s. afrz. panier, F., Brotkorb; lat. pānārium, N., Brotkorb, vgl. lat. pānis, M., Brot; vgl. idg. *pā-, *pāt-, *pə-, *peh₂-, *pah₂-, V., füttern, nähren, weiden, Pokorny 787; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 426 (banier)
banier (2), mhd., st. F., st. N.: Vw.: s. baniere
banierære, mhd., st. M.: nhd. Bannerträger; Hw.: s. baniere; vgl. mnd. bannerære; Q.: Krone (um 1230); E.: s. baniere; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 426 (banierære)
baniere, banier, baner, panier, paniere, paner, mhd., st. F., st. N.: nhd. Banner, Fahne, Lanzenfahne, Fähnlein, Stück des weiblichen Kopfschutzes, Wimpel, Feldzeichen, Zunftfahne; ÜG.: lat. vexillum STheol; Vw.: s. houbet-*, lant-*, razze-, strīt-*, vride-*; Hw.: s. banierære; vgl. mnd. bannir, panīr; Q.: (st. F., st. N.) Pal, Suol1, RqvI, RqvII, MinnerII, Tauler1, Teichn, SAlex, (st. N.) WernhMl, (st. F.) Heimesf, RAlex, Enik, GTroj, SHort, Kreuzf, HvNst, Ot, Minneb, Tauler, (st. N.) Enik, GTroj, HvNst, KvHelmsd, Minneb (FB baniere), AbschEidgen, Athis, Er, Herb, HvFritzlHl, Krone, KvWEngelh, Loheng, Mechth, Orend, OrtnAW, Parz, Renner, Rol (um 1170), RvEGer, STheol, StrKarl, Trist, UvL, UvZLanz, Wig, Urk; I.: Lw. frz. bannière; E.: s. frz. bannière, Sb. Heeresfahne; vermischt aus frk. *bannjan, V., Zeichen geben und dem gleichlautenden frk. *bannjan, verbannen, Gamillscheg 1, 80; germ. *bannan, st. V., befehlen, gebieten, verbieten, bannen, Zeichen geben; vgl. idg. *bʰā- (2), *bʰeh₂-, *bʰah₂-, V., sprechen, Pokorny 105; W.: nhd. Banner, N., Banner, DW 1, 116, DW2 4, 168; L.: Lexer 9c (baniere), Hennig (baniere), Lexer 157b (paner), WMU (baniere N815 [13. Jhd.] 1 Bel.), FB 25a (baniere), MWB 1, 426 (baniere)
banierfelt, mhd., st. N.: Vw.: s. baniervelt
banierfüerer, mhd., st. M.: Vw.: s. baniervüerære
baniervarwe, banierfarwe*, mhd., st. F.: nhd. „Bannerfarbe“, Farbe des Banners; Q.: Minneb (um 1340) (FB baniervarwe); E.: s. banier, varwe; W.: nhd. DW-; L.: FB 25a (*baniervarwe), MWB 1, 426 (baniervarwe)
baniervelt, banierfelt*, mhd., st. N.: nhd. „Bannerfeld“, Wappenfeld im Banner; Q.: Minneb (um 1340) (FB baniervelt); E.: s. banier, velt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 368b (baniervelt), FB 25a (*baniervëlt), MWB 1, 426 (baniervarwe)
baniervüerære*, baniervüerer, baniervūerer, banierfüerære*, banierfūerer*, banierfüerer*, mhd., st. M.: nhd. „Bannerführer“, Bannerträger; Hw.: s. banervüerære; E.: s. baniere, vüerære; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (baniervüerer)
banierwāpen, mhd., st. N.: nhd. Wappenbanner, Feldzeichen; Q.: RqvI, WvÖst (1314) (FB banierwāpen); E.: s. banier, wāpen; W.: nhd. DW-; L.: FB 25a (*banierwāpen), MWB 1, 426 (banierwāpen)
bankeit, mhd., st. F.: Vw.: s. banicheit
bänkelīn, mhd., st. N.: nhd. „Bänklein“, kleine Bank; ÜG.: lat. scamnellum SH; Q.: SH; I.: L üs. lat. scamnellum?; E.: s. banc; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 426 (bänkelīn)
banken, mhd., sw. V.: Vw.: s. baneken
bankenīe, mhd., st. F.: Vw.: s. banekīe
bankeshalben*, bankshalben, mhd., Adv.: nhd. unehelich; E.: s. bank, halp; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 9b (bankshalben)
bankorn, mhd., st. N.: nhd. Bannkorn, als Steuer (F.) oder Zins auferlegtes Korn, Getreideabgabe an den Zinsherrn; Q.: Urk (1225); E.: s. ban, korn; W.: s. nhd. Bannkorn, N., Bannkorn, DW-; L.: Lexer 9b (bankorn), WMU (bankorn N815 [13. Jhd.] 1 Bel.), MWB 1, 426 (bankorn)
bankshalben, mhd., Adv.: Vw.: s. bankeshalben
banlēhen, mhd., st. N.: nhd. Bannlehen, Gerichtslehen, vom Bannherrn erteiltes Lehen; Q.: UrbHabsb (Anfang 14. Jh.); E.: s. ban, lehen; W.: s. nhd. Bannlehen, N., Bannlehen, DW-; L.: Lexer 9b (banlēhen), MWB 1, 426 (banlēhen)
banlich, mhd., Adj.: nhd. verderblich, schrecklich; Q.: HvFreibKr (4. Viertel 13. Jh.); E.: s. ban, lich; W.: s. nhd. (ält.) bannlich, Adj., bannlich, DW 1 1118; L.: Lexer 9c (banlich), MWB 1, 427 (banlich)
banlinc, ballinc, banlinges, ballinges, mhd., st. M.: nhd. Verbannter; Hw.: vgl. mhd. ballinc, banlinc; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. ban, linc; W.: s. nhd. (ält.) Bannling, M., Bannling, DW 1 1118; L.: Lexer 9c (banlinc)
banliute 4, mhd., st. M. Pl.: nhd. Bannleute, Hintersassen eines Bannherrn, in einem Gerichtsbezirk Wohnende; Q.: Urk (1284); E.: s. ban, liute; W.: s. nhd. Bannleute, M. Pl., Bannleute, DW 1, 1118; L.: WMU (banliute 679 [1284] 4 Bel.), MWB 1, 427 (banliute)
banloup, mhd., st. M.: nhd. „Bannlaub“, Verleihung des Gerichtsbannes; Q.: RbNeumarkt (1. Hälfte 14. Jh.); E.: s. ban, loup (2); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 427 (banloup)
banmarket 1, mhd., st. M.: nhd. Bannmarkt, Markt einer Gemeinde mit eigener Gerichtsbarkeit; Q.: Urk (1299); E.: s. ban, market; W.: s. nhd. (ält.) Bannmarkt, M., Bannmarkt, DW-; L.: WMU (banmarket 3452 [1299] 1 Bel.), MWB 1, 427 (banmarket)
banmeise, mhd., sw. F.: nhd. „Bannmeise“, eine Meisenart; Q.: WeistGr (13. Jh.); E.: s. ban?, meise (2); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 427 (banmeise)
banmiete, mhd., st. F.: nhd. Bannmiete, Einkünfte aus der Verpachtung eines Sondernutzungsrechtes; Q.: UrbHabsb (Anfang 14. Jh.); E.: s. ban, miete; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 427 (banmiete)
banmīle, mhd., st. F.: nhd. Bannmeile; Hw.: vgl. mnd. banmīle; Q.: MGHConst (1237), RbBasel, WeistGr, Urk; E.: s. ban, mīle; W.: s. nhd. Bannmeile, F., Bannmeile, DW 1, 1118, DW2 4, 172; L.: Lexer 9b (banmīle), Lexer 368b (banmīle), MWB 1, 427 (banmīle)
banmül* 2, banmüle, mhd., sw. F.: nhd. Bannmühle, Mühle mit Mahlzwang für ein bestimmtes Gebiet; Q.: Urk (1284); E.: s. ban, müle; W.: s. nhd. Bannmühle, F., Bannmühle, DW 1, 1118; L.: WMU (banmüle 679 [1284] 2 Bel.), MWB 1, 427 (banmüle)
banmüle, mhd., sw. F.: Vw.: s. banmül
bannen (1), pannen, mhd., red. V., st. V., sw. V.: nhd. bannen, mit dem Bann belegen (V.), in den Bann tun, Bann aussprechen, Kirchenbann verhängen, mit einer Strafandrohung belegen (V.), befehlen, unter Strafandrohung befehlen, mit Bannrecht versehen (V.), gebieten, verbieten, gerichtlich vorladen, ächten, verbannen, berauben; Vw.: s. ge-; Hw.: s. pannen; vgl. mnd. bannen; Q.: LBarl, Minneb, Teichn, SAlex (FB bannen), BdN, BrE, BrZw, Helbl, HvFritzlHl, JTit, KvWTroj, Mügeln, Mühlh, Orend, Ot, Rab, Rechtss, SchwSp, StRAugsb, StRMünch, StRRavensb, UvZLanz (nach 1193), Walth, WeistGr, WolfdB, WüP, Urk; E.: ahd. bannan* 3, red. V., bannen, gebieten, vor Gericht fordern; germ. *bannan, st. V., befehlen, gebieten, verbieten, bannen; s. idg. *bʰā- (2), *bʰeh₂-, *bʰah₂-, V., sprechen, Pokorny 105; W.: nhd. bannen, sw. V., gebieten, verbieten, bannen, DW 1, 1115, DW2 4, 165; R.: vride bannen: nhd. Waffenruhe ausrufen, Schutz zusichern; L.: Lexer 9c (bannen), Lexer 368b (bannen), Hennig (bannen), WMU (bannen 1435 [1291] 9 Bel.), FB 25a (bannen), MWB 1, 427 (banmüle)
bannen (2), mhd., st. N.: nhd. „Bannen“; Q.: Ot (1301-1319) (FB bannen); E.: s. bannen (1); W.: nhd. Bannen, N., Bannen, DW-; L.: FB 25a (bannen)
bannes, mhd., st. M.: nhd. Gebot, Verbot, Bann, Einberufung zum Gericht, Gerichtsbarkeit?; E.: s. lat.-ahd.? bannus 240?, M., Bann, Gebot, Verbot, Verordnung, Macht, Erlaubnis; s. ban; W.: nhd. DW-
bannet***, mhd., Part. Prät.: Vw.: s. bant***
bannigwagen?, mhd., st. M.: nhd. Lehenswagen; Q.: Urk 1328); E.: s. ban?, wagen (2); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 429 (bannigwagen)
banovære, mhd., st. M.: nhd. „Bannofer“, Eigentümer eines Bannofens; Q.: DRW (1302); E.: s. banoven; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 429 (banovære)
banoven, mhd., st. M.: nhd. „Bannofen“, Backofen mit Backmonopol für ein bestimmtes Gebiet; Q.: DRW (1302), WeistGr; E.: s. ban, oven; W.: nhd. (ält.) Bannofen, M., Bannofen, DW 1, 1118; L.: MWB 1, 429 (banoven)
banpfenninc* 1, banpheninc, mhd., st. M.: nhd. Bannpfennig, Gebühr an den Richter; Q.: Mühlh (Anfang 13. Jh.), StRMünch, Urk; E.: s. ban, pfenninc; W.: s. nhd. Bannpfennig, M., Bannpfennig, DW-; L.: WMU (banpheninc 3068 [1298] 1 Bel.), MWB 1, 429 (banpfennic)
banpheninc, mhd., st. M.: Vw.: s. banpfenninc
banreht, mhd., st. N.: nhd. Bannrecht; Q.: DW2 (um 1440); E.: s. ban, reht (1); W.: nhd. Bannrecht, N., Bannrecht, DW2 4, 172
banritzer, mhd., st. M.: Vw.: s. banrizzære
banrizzære*, banrizzer, banritzer, mhd., st. M.: nhd. Bannherr, Adeliger mit dem Recht ein eigenes Banner zu führen; Q.: RqvII (FB banrizzer), TürlWh, Wh (um 1210), Urk; E.: s. ban, rizzære; W.: nhd. DW-; L.: FB 25a (banrizzer), MWB 1, 429 (banritzer)
banrizzer, mhd., st. M.: Vw.: s. banrizzære
banschaz, mhd., st. M.: nhd. „Bannschatz“, Geldbuße für Übertretung eines Bannes; Q.: WeistGr, Urk (1332); E.: s. ban, schaz; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 429 (banschaz)
banscheide, mhd., st. F.: nhd. Bannscheide, Grenze eines Banngebietes; Q.: WeistGr (1320); E.: s. ban, scheide; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 429 (banscheide)
banse, mhd., M., F.: nhd. Scheune; Vw.: s. tenne-; Hw.: vgl. mnd. banse; E.: s. ahd. bansa; W.: nhd. (ält.) Banse, M., F., Banse, DW 1, 1119; L.: Lexer 9c (banse)
bansehstære*, bansehster, mhd., st. M.: nhd. „Bannsester“, bestimmtes Weinmaß als Abgabe; Q.: Urk (1342); E.: s. ban, sehstære*; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 429 (bansehster)
bansehster, mhd., st. M.: Vw.: s. bansehstære*
banstat 4, mhd., st. F.: nhd. „Bannstatt“, Bannstadt, Stadt mit eigener Gerichtsbarkeit; Q.: Urk (1281); E.: s. ban, stat; W.: nhd. DW-; L.: WMU (banstat 475 [1281] 4 Bel.), MWB 1, 429 (banstat)
banstücke 1, mhd., st. N.: nhd. Bannstück, Gegenstück an der Banngrenze; Q.: Urk (1297); E.: s. ban, stücke; W.: nhd. DW-; L.: WMU (banstücke 2735 [1297] 1 Bel.), MWB 1, 430 (banstücke)
bant (1), pant, mhd., st. N., st. M.: nhd. Band (N.), Salzmaß, Fessel (F.) (1), Verband, Schmuckband, Wundverband, Band (N.) um ein Fass, Reif (M.) (2), Reif (M.) (2) um ein Fass, Gebinde, Querbalken, Verwandtschaftsband, Strick (M.) (1), Leine, Riegel, Zaun, Binde, Bindung, rechtliche Verbindung, Bündnis, Knechtschaft, Gefangenschaft, Beschaffenheitsgefüge; ÜG.: lat. nexus PsM, vinculum PsM; Vw.: s. drüzzel-, gold-, golt-, gürtel-, hals-, hār-, helle-, helm-, hüffel-, kel-, leder-, leit-, lide-, minne-, ort-, sac-, schoup-, schuoch-, sloz-, stahel-, tōt-, tür-, under-, vezzel-, visch-, volge-, vride-, wider-, wiegen-, windel-, wint-, wunden-; Hw.: vgl. mnd. bant; Q.: PsM, RWchr, StrAmis, ErzIII, LvReg, Enik, SGPr, GTroj, Vät, HvBurg, HvNst, Apk, WvÖst, Parad, Hiob, HistAE, KvHelmsd, Minneb, JvFrst, EvA, Tauler, Seuse, Teichn, WernhMl, Gnadenl, Schürebr (FB bant), AvaLJ, BdN, ErnstD, Frl, GrRud, GvN, HartmKlage (um 1185), HeinzelRitt, Herb, Iw, KvWEngelh, Lanc, Mügeln, NibB, Parz, PassIII, Pelzb, RhMl, RvEBarl, StrBsp, StRMünch, SüklU, UrbTirol, UvLFrd, Urk; E.: ahd. bant* 29, st. N. (a) (iz) (az), Band (N.), Binde, Fessel (F.) (1), Zwang, Zügel; germ. *banda-, *bandam, st. N. (a), Band (N.), Fessel (F.) (1); s. idg. *bʰendʰ-, V., binden, Pokorny 127, EWAhd 1, 462; W.: s. nhd. Band, N., Band (N.), DW 1, 1096; L.: Lexer 9c (bant), Hennig (bant), WMU (bant 467 [1281] 24 Bel.), FB 25a (bant), MWB 1, 429 (bant)
bant (2), mhd., st. N.: nhd. Beschaffenheitsgefüge; E.: s. bant; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 368b (bant)
bant*** (3), mhd., Part. Prät.: Vw.: s. ge-; E.: s. bannen; W.: nhd. DW-
bantac, mhd., st. M.: nhd. „Banntag“, Frontag; Q.: WeistGr (1315); E.: s. ban, tac; W.: nhd. (ält.) Banntag, M., Banntag, DW-; L.: Lexer 9b (bantac), MWB 1, 431 (bantac)
bantāder, mhd., F.: nhd. „Bandader“, Sehne; Hw.: vgl. mnd. bantāder; Q.: BdN (1348/50); E.: s. bant, ader; W.: nhd. (ält.) Bandader, F., Bandader, DW 1, 1098; L.: Lexer 9c (bantāder), MWB 1, 431 (bantāder)
banteidinc, mhd., st. N.: nhd. „Banntaiding“, Banngericht, gebotenes Gericht; Q.: UrbSonnenb, Urk (1271); E.: s. ban, teidinc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 9b (banteidinc), MWB 1, 431 (banteidinc)
bantknode, mhd., sw. M.: nhd. Bandknoten, Knoten in einem Band; Q.: Pilgerf (1390?) (FB bantknode); E.: s. bant, knode; W.: s. nhd. Bandknoten, M., Bandknoten, DW-; L.: Lexer 9c (bantknode), FB 25a (*bantknode), MWB 1, 431 (bantknode)
bantlœsære, mhd., st. M.: nhd. „Bandlöser“; Q.: Gnadenl (FB bantlœsære), HvFritzlHl (1343-1349); E.: s. bant, lœsære; W.: nhd. DW-; L.: FB 25a (bantlœsære)
bantseil, mhd., st. N.: nhd. „Bandseil“, Band zum Festbinden; Q.: VocOpt (1328/29); E.: s. bant, seil; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 431 (bantseil)
bantstoc, mhd., st. M.: nhd. „Bandstock“, Weidenbaum; Hw.: vgl. mnd. bentstok; Q.: MWB (1307); E.: s. bant, stoc; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 432 (bantstoc)
bantwide, bintwide, mhd., st. F.: nhd. Band aus Flechtreisern, Bindereis, Band zum Binden; Q.: Pilgerf (1390?) (FB bantwide); E.: s. bant, wide; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 9c (bantwide), FB 25a (*bantwide), MWB 1, 432 (bantwide)
banvaste, banfaste*, mhd., F.: nhd. Bannfasten, gebotener Fasttag; Q.: BenedGlB, Konr (2. Hälfte 12. Jh.), RvEMunre, Urk; E.: s. ban, vaste; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 9b (banvaste), MWB 1, 432 (banvaste)
banvasttac, mhd., st. M.: nhd. „Bannfasttag“, gebotener Fasttag; Q.: NüP (14. Jh.); E.: s. ban, vasten, tac; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 432 (banvasttac)
banvellec, banfellec*, mhd., Adj.: Vw.: s. banvellic*
banvellic*, banvellec, banfellic*, banfellec*, mhd., Adj.: nhd. „bannfällig“, unter einen Bann fallend; Q.: StatTrient (1307?); E.: s. ban, vellic; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 432 (banvellic)
banvīertac, banfīertac*, mhd., st. M.: Vw.: s. banvīretac
banvīre, banfīre*, mhd., st. F.: nhd. „Bannfeier“, gebotener Feiertag, Entweihung des Feiertags; Hw.: vgl. mnd. banvīre; Q.: Mar (FB banvīre), Konr (2. Hälfte 12. Jh.), Urk; E.: s. ban, vīre; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 9b (banvīre), Hennig (banvīre), FB 25a (banvīre), MWB 1, 432 (banvīre)
banvīretac, banvīertac, banfīretac*, mhd., st. M.: nhd. „Bannfeiertag“, gebotener Feiertag; Q.: Spec (um 1150) (FB banvīertac); E.: s. banvīre, tac; W.: s. nhd. (ält.) Bannfeiertag, M., Bannfeiertag, DW 1, 1117; L.: Lexer 368b (banvīretac), FB 25a (banvīertac), MWB 1, 432 (banvīretac)
banvisch, banfisch*, mhd., st. M.: nhd. „Bannfisch“, Fisch als Abgabeleistung; E.: s. ban, visch; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 368b (banvisch)
banvoget 1, banfoget*, mhd., st. M.: nhd. Bannvogt, Vogt über einen Bannbezirk; Q.: Urk (1294); E.: s. ban, voget; W.: nhd. (ält.) Bannvogt, M., Bannvogt, DW 1, 1118; L.: WMU (banvoget 1953 [1294] 1 Bel.), MWB 1, 432 (banvoget)
banvorst, banforst*, panvorst, panforst*, mhd., st. M.: nhd. „Bannforst“, Bannwald; Hw.: vgl. mnd. banvorst; Q.: Suol (FB banvorst), DSp (um 1275), SchwSp; E.: s. ban, vorst; W.: nhd. Bannforst, M., Bannforst, DW 1, 1117; L.: Lexer 368b (banvorst), Hennig (banvorst), FB 25a (banvorst), MWB 1, 432 (banvorst)
banvride, banfride*, mhd., st. M.: nhd. Bannfriede; E.: s. ban, vride; W.: nhd. (ält.) Bannfriede, M., Bannfriede, DW 1, 1117; L.: Lexer 9b (banvride)
banwart, mhd., st. M., sw. M.: nhd. „Bannwart“, Aufseher über einen Bann, Aufseher über eine Gemarkung, Waldschütz, Flurschütz; Vw.: s. vrōn-; Hw.: s. banwarte; Q.: UrbHabs, Urk (1144); E.: s. ban, warte; W.: nhd. (ält.) Bannwart, M., Bannwart, DW 1, 1118, DW2 4, 174; L.: Lexer 9b (banwart), WMU (banwart 327 [1277] 23 Bel.), MWB 1, 432 (banwart)
banwartambahte*, banwartambet, mhd., st. N.: nhd. „Bannwartamt“, Amt eines Bannwartes; Q.: WeistGr (1. Hälfte 14. Jh.); E.: s. ban, warte, ambahte; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 433 (banwartambet)
banwartambet, mhd., st. N.: Vw.: s. banwartambahte*
banwarte, mhd., sw. M.: nhd. „Bannwart“, Waldschütz, Flurschütz; Hw.: s. banwart; E.: s. ban, warte; W.: nhd. (ält.) Bannwart, M., Bannwart, DW 1, 1118; L.: Lexer 9b (banwart)
banwartec, mhd., Adj.: Vw.: s. banwartec
banwartic*, banwartec, mhd., Adj.: nhd. dem Bannwart zustehend; Q.: WeistGr (13. Jh.); E.: s. banwart; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 433 (banwartec)
banwarttuom, mhd., st. M., st. N.: nhd. „Bannwarttum“, Amt des Bannwartes; Q.: UrbHabsb, WeistGr, Urk (13. Jh.); E.: s. banwart, tuom; W.: nhd. DW-; L.: WMU (banwarttuom N815 [13. Jhd.] 1 Bel.), MWB 1, 433 (banwarttuom)
banwazzer, mhd., st. N.: nhd. Bannwasser, besonderer Nutzung vorbehaltenes Wasser; Q.: WeistGr, Urk (1298); E.: s. ban, wazzer; W.: nhd. (ält.) Bannwasser, N., Bannwasser, DW 1, 1118; L.: WMU (banwazzer 3040 [1298] 1 Bel.), MWB 1, 433 (banwazzer)
banwec, mhd., st. M.: nhd. Bannweg; Q.: WeistGr (1330); E.: s. ban, wec; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 433 (banwec)
banweide, mhd., st. F., st. N.: nhd. „Bannweide“, Weide die der allgemeinen Nutzung entzogen ist; Q.: Urk (1278); E.: s. ban, weide (1); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 433 (banweide)
banwerc, mhd., st. N.: nhd. „Bannwerk“, Gemeinschaftsarbeit zu der durch Bann aufgerufen wird; Q.: Urk (1239); E.: s. ban, werc; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 433 (banwerc)
banwilt 1, mhd., st. N.: nhd. Bannwild, Wild unter Bannrecht; Q.: Urk (1298); E.: s. ban, wilt; W.: nhd. (ält.) Bannwild, N., Bannwild, DW-; L.: WMU (banwilt 3040 [1298] 1 Bel.), MWB 1, 433 (banwilt)
banwīn, mhd., st. M.: nhd. Bannwein, herrschaftliches Monopol des Weinausschankes; Hw.: vgl. mnd. banwīn; Q.: WeistGr, Urk (1284); E.: s. ban, wīn; W.: nhd. (ält.) Bannwein, M., Bannwein, DW 1, 1118; L.: Lexer 9b (banwīn), WMU (banwīn 679 [1284] 4 Bel.), MWB 1, 433 (banwīn)
banwise 1, mhd., st. F.: nhd. Bannwiese, dem allgemeinen Viehtrieb entzogene Wiese; Q.: Urk (1290); E.: s. ban, wise; W.: s. nhd. (ält.) Bannwiese, F., Bannwiese, DW-; L.: WMU (banwise 1262 [1290] 1 Bel.), MWB 1, 434 (banwise)
banzins, mhd., st. M.: nhd. „Bann“, durch Bann auferlegte Abgabe; Q.: DRW (12. Jh.); E.: s. ban, zins; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 434 (banzins)
banzūn, mhd., st. M.: nhd. Bannzaun; Q.: OberBairLd, Urk (1303); E.: s. ban, zūn; W.: s. nhd. (ält.) Bannzaun, M., Bannzaun, DW 1, 1119; L.: Lexer 9b (banzūn), MWB 1, 434 (banzūn)
bapel, mhd., sw. F.: nhd. kleine Münze; Q.: MinnerII (FB bapel), KvWGS (1277/87), Reinfr; E.: s. bābest?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 9c (bapel), Hennig (bapel), FB 25a (bapel), MWB 1, 434 (bapel)
baptistære***, mhd., st. M.: nhd. „Täufer“; Hw.: s. baptistærinne; E.: s. baptiste; W.: nhd. DW-
baptistærinne*, baptisterin, mhd., st. F.: nhd. „Täuferin“; Q.: Schürebr (um 1400) (FB baptisterin); E.: s. lat.-gr. baptista, F., Täuferin; vgl. gr. βαπτίζειν (baptízein), V., eintauchen, untertauchen; vgl. idg. *gᵘ̯ēbʰ- (1), *gᵘ̯ābʰ-?, *gᵘ̯əbʰ-, V., tauchen, sinken, versenken, Pokorny 465; W.: nhd. DW-; L.: FB 25a (*baptisterin)
baptiste, mhd., sw. M.: nhd. Täufer, Johannes der Täufer; Q.: Lucid, EvA (FB baptiste), AvaoJ (1. Drittel 12. Jh.), Berth, Litan, NibA, PassI/II, Suchenw, Urk; E.: s. lat.-gr. baptista, M., Täufer; vgl. gr. βαπτίζειν (baptízein), V., eintauchen, untertauchen; vgl. idg. *gᵘ̯ēbʰ- (1), *gᵘ̯ābʰ-?, *gᵘ̯əbʰ-, V., tauchen, sinken, versenken, Pokorny 465; W.: vgl. nhd. Baptist, M., Baptist, DW2 4, 175; L.: Lexer 368b (baptiste), Hennig (baptiste), WMU (baptiste 214 [1274] 29 Bel.), FB 25a (baptiste), MWB 1, 434 (babtiste)
baptisterin, mhd., st. F.: Vw.: s. baptistærinne
bar (1), par, mhd., Adj.: nhd. bar (Adj.), frei, verfügbar, leer, ledig, nackt, bloß, kahl, sichtbar, offenbar, kundbar, inhaltslos, aufgezählt, unbewaffnet, inhaltlos, unbedeckt, unverhüllt, ungesattelt, beraubt; Vw.: s. al-, besunder-, engest-*, harnasch-, mittel-, muoter-, sæleden-*, sēle-, sünden-, sunder-, tūsent-, vinger-, vröude-; Hw.: vgl. mnd. bār (1); Q.: Kchr, LAlex, Ren, RWchr5, ErzIII, Enik, Lilie, HTrist, GTroj, SHort, Kreuzf, HvNst, WvÖst, Ot, Macc, BDan, Hiob, Minneb, MinnerI, MinnerII, Tauler, Seuse, Teichn, SAlex (FB bar), En, Er, Freid, Gen (1060-1080), Gliers, GvN, Had, Hadam, Helmbr, Herb, Hochz, Iw, Karlmeinet, KchrD, Krone, Kudr, KvWEngelh, KvWHvK, KvWLd, KvWTroj, KvWTurn, Kzl, Lanc, Loheng, Lucid, OrtnAW, Reinfr, RvEBarl, Serv, Trist, TürlWh, TvKulm, UvG, UvLFrd, UvW, VMos, Walth, Wh, Wi, Wig, Urk; E.: ahd. bar* (1) 24, Adj., „bar“ (Adj.), bloß, allein, besitzlos, einfach; germ. *baza-, *bazaz, Adj., nackt, bloß, bar (Adj.); idg. *bʰosos, Adj., nackt, bloß, bar (Adj.), Pokorny 163; s. idg. *bʰes- (1), V., abreiben, zerreiben, ausstreuen, Pokorny 145, EWAhd 1, 465; W.: nhd. bar, Adj., bloß, bar (Adj.), DW 1, 1055 (baar), DW2 4, 177; L.: Lexer 9c (bar), Hennig (bar), WMU (bar 753 [1285] 4 Bel.), FB 25a (bar), MWB 1, 434 (bar)
bar (2), mhd., st. F.: nhd. Blöße, unbedeckte Stelle, kahle Stelle, kahle Stelle am Weinberg; Hw.: s. pære; Q.: Rol (um 1170); E.: s. bar (1); W.: nhd. DW-; R.: bar decken: nhd. Blöße decken, sich in Acht nehmen; L.: Lexer 9c (bar), Lexer 435c (bar), Hennig (bar), MWB 1, 435 (bar)
bar (3), mhd., Adv.: nhd. bar (Adv.), bloß; Vw.: s. ander-, sunder-; Hw.: s. bare, bære; Q.: Ot, TvKulm, Hiob, HistAE (FB bar), Elis, OrtnAW (nach 1230-1250); E.: s. bar; W.: nhd. bar, Adv., bloß, bar (Adv.), DW 1, 1055 (baar); L.: FB 25a (bar)
bar (4), bār, mhd., st. F.: nhd. Balken, Schranke, Querbalken im Wappen, Riegel; Hw.: s. barre; Q.: Suol, RqvI, RqvII, Enik (FB bar), Bit, Elis, KvWTroj, KvWTurn, Lanc, Mant, Suchenw, UvLFrd, UvZLanz (nach 1193), Wh; E.: s. afrz. barre, F., Balken, Stange; aus gallorom. *barra von gall. *barros, M., buschiges Ende, Busch, Wipfel, Gamillscheg 1, 87; idg. *bʰares-, *bʰores-, *bʰars-, Sb., Emporstehendes, Spitze, Borste, Pokorny 109; vgl. idg. idg. *bʰar-, *bʰor-, Sb., Hervorstehendes, Borste, Spitze, Ähre, Granne, Pokorny 108; W.: nhd. DW-; R.: sunder bar: nhd. ohne Beschränkung, unaufhörlich, unverzüglich; R.: bar loufen: nhd. über Hürden um die Wette laufen; L.: Lexer 9c (bar), FB 25a (bar), MWB 1, 435 (bar)
bar (5), mhd., st. M.: nhd. Sohn, Mann, freier Mann; Q.: Brun (1275-1276), BDan, WernhMl (FB bar), NvJer; E.: s. lat.-ahd. baro 35?, M., Mann, Freier (M.) (1); germ. *bara-, *baraz, st. M. (a), Mann; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 9c (bar), FB 25b (bar), MWB 1, 435 (bar)
bar (6), mhd., st. N.: nhd. Meistersängerlied; Q.: Kolm (um 1460); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 9c (bar)
bār (1), mhd., st. F., st. M.: nhd. Art und Weise; Hw.: s. bære; Q.: BDan (st. M.) (FB bār), KvWTroj (1281-1287); E.: s. bære; W.: nhd. DW-; L.: FB 25b (bār)
bār (2), mhd., st. F.: Vw.: s. bar (4)
bār (3), mhd., st. N.: Vw.: s. pār
baradīs, mhd., st. N.: Vw.: s. paradīs
barāt, mhd., st. F., st. M.: Vw.: s. parāt
barbarīe, mhd., st. F.: nhd. „Barbarei“, Land der Barbaren, Berberei, Land der Berber; Q.: RqvI, HvBer (FB barbarīe), HvNst, KvWPart, OvW, Tannh, UvEtzAlex, Wh (um 1210); E.: s. barbarīn; W.: s. nhd. Barbarei, F., Barbarei, DW 1, 1124, DW2 4, 185; L.: Hennig (Barbarīe), FB 25b (barbarīe), MWB 1, 436 (Barbarīe)
barbarīn, mhd., Adj.: nhd. fremd, barbarisch; Q.: PsMb (um 1350) (FB barbarīn); E.: s. lat. barbarus, Adj., barbarisch; s. gr. βάρβαρος (bárbaros), Adj., nicht griechisch, von unverständlicher Sprache, barbarisch; vgl. idg. *baba-, V., undeutlich reden, lallen, Pokorny 91; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 368b (barbarīn), FB 25b (*barbarīn), MWB 1, 436 (barbarīn)
barbarisch, mhd., Adj.: nhd. barbarisch; Q.: PsMb (FB barbarisch), Baldem (1341); E.: s. lat. barbarus, Adj., barbarisch; s. gr. βάρβαρος (bárbaros), Adj., nicht griechisch, von unverständlicher Sprache, barbarisch; vgl. idg. *baba-, V., undeutlich reden, lallen, Pokorny 91; W.: nhd. barbarisch, Adj., barbarisch, DW 1, 1124; L.: Lexer 368b (barbarisch), FB 25b (barbarisch), MWB 1, 436 (barbarisch)
barbarōn, mhd., M.: nhd. Barbar, Sarazene, Heide (M.); Hw.: vgl. mnd. barbār; Q.: Suol (FB barbarōn), UvEtzAlex (1270-1284); E.: s. barbare; W.: s. nhd. Barbar, M., Barbar, DW 1, 1124; L.: FB 25b (*barbarōn), MWB 1, 436 (barbarōn)
barbe, mhd., F.: nhd. Barbe, Flussbarbe; ÜG.: lat. mugil Gl; Q.: SH, Gl (Ende 12. Jh.); E.: s. ahd. barbo 14, sw. M. (n), Barbe, Flussbarbe, Mugil; s. lat. barbus, M., Barbe, Flussbarbe; weitere Herkunft unbekannt; W.: nhd. Barbe, F., Barbe, DW 1, 1665, DW2 4, 191; L.: MWB 1, 436 (barbe)
barbein, mhd., Adj.: nhd. barbeinig, nacktbeinig; Hw.: vgl. mnd. bārbēn; Q.: PrGries (vor 1150); E.: s. bar, bein; W.: nhd. (ält.) barbein, Adj., barbein, DW 1, 1125; L.: Lexer 9c (barbein), MWB 1, 436 (barbein)
barbeinic, mhd., Adj.: nhd. barbeinig, nacktbeinig; E.: s. bar, bein, ic; W.: nhd. (ält.) barbeinig, Adj., barbeinig, DW 1, 1125; L.: Lexer 9c (barbeinic)
barbel, mhd., st. F., st. N.: Vw.: s. barbier
barbenier, mhd., Sb.: nhd. „(?)“; Q.: RqvII (FB barbenier); E.: ?; L.: FB 25b (*barbenier)
barbier, barbiere, barbel, mhd., st. F., st. N.: nhd. Gesichtsbedeckung durch Helm, Visier, Helmgitter; Hw.: vgl. mnd. barbēr; Q.: Suol, RqvI (FB barbier), Suol (FB barbel), Athis, Chr, JTit, Krone, KvWPart, KvWTroj, Kzl, Parz, RWh, UvZLanz (nach 1193), Wh, WvE; E.: s. mfrz. barbe, Sb., Bart; lat. barba, F., Bart; vgl. idg. *bʰardʰā, F., Bart, Pokorny 110; idg. *bʰar-, *bʰor-, Sb., Hervorstehendes, Borste, Spitze, Ähre, Granne, Pokorny 108; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 9c (barbier), FB 25b (barbel), MWB 1, 436 (barbel, barbier)
barbiere, mhd., st. F., st. N.: Vw.: s. barbier
barbieren, mhd., sw. V.: nhd. Gesicht durch Helm bedecken, mit einer Barbiere versehen (V.); Hw.: vgl. mnd. barbēren; Q.: Suol (FB barbieren), Athis (um 1210?), Chr, JTit; E.: s. barbier, mfrz. barbe, Sb., Bart; lat. barba, F., Bart; vgl. idg. *bʰardʰā, F., Bart, Pokorny 110; idg. *bʰar-, *bʰor-, Sb., Hervorstehendes, Borste, Spitze, Ähre, Granne, Pokorny 108; W.: s. nhd. (ält.) barbieren, sw. V., barbieren, DW 1, 1125; L.: Lexer 9c (barbieren), FB 25b (babieren), MWB 1, 436 (barbieren)
barbigān, mhd., st. F.: nhd. Vorbefestigung, Bollwerk; Q.: Suol1, RqvI (FB barbigān), Kreuzf, Lanc, Parz (1200-1210), PleierTand; E.: s. afrz. barbacane, F., Außenwerk, Schießscharte, Gamillscheg 82a; mlat. barbacana, F., Außenwerk, Vormauer; aus pers. bar-bah-hāné, Sb., Wall; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 9c (barbigān), Hennig (barbigān), FB 25b (barbigān), MWB 1, 437 (barbigān)
bārbret, mhd., st. N.: nhd. „Bahrbrett“, Bahre; Q.: Serv (um 1190); E.: s. bāre, bret; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 368b (bārbret), MWB 1, 437 (bārbret)
barc (1), mhd., st. M.: nhd. „Barch“, männliches verschnittenes Schwein, verschnittener Eber, kastrierter Eber; ÜG.: lat. porcus VocOpt; Hw.: vgl. mnd. borch (4); Q.: Lei (FB barc), SH, VMos (1130/40), VocOpt, WeistGr; E.: ahd. barug 22, st. M. (a), Barch, Borchschwein, Mastferkel; germ. *baruga-, *barugaz, *baruha-, *baruhaz, st. M. (a), verschnittenes Schwein, Barch; s. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133, EWAhd 1, 493; W.: s. nhd. (dial.) Barch, M., Barch, DW 1, 1125, (bay.) Barc, M., Barch, Schmeller 1, 268, (kärntn.) Park, M., Barch, Lexer 16, (steir.) Barch, Bark, M., Barch, Unger/Khull 50, (schweiz./ schwäb./ bad./ kurhess./ oberhess./ rhein.) Barg, M., Barch, Schweiz. Id. 4, 1548, Fischer 1, 644, Ochs 1, 119, Vilmar 26, Crecelius 1, 94, Rhein. Wb. 1, 464, DW2 4, 203, (nordhess.) Bärg, M., Mastferkel, Hoffmann 62; L.: Lexer 9c (barc), FB 25b (barc), MWB 1, 437 (barc)
barc (2), mhd., st. M.: nhd. Getreidemaß, Scheune, überdachtes Brettergerüst; Hw.: vgl. mnd. barch; Q.: Hiob, Cranc (FB barc), SSp (1221-1224); E.: s. ahd. (?); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 368b (barc), MWB 1, 437 (barc); Son.: SSp mnd.?
barchant, barchāt, barchet, mhd., st. M.: nhd. Barchent, Stoff aus Baumwolle und Leinen; Hw.: s. barkān; Q.: Chr, Neidh, StRMeran, UvZLanz (nach 1193); E.: s. barkān; W.: nhd. Barchent, M., Barchent, DW 1, 1126, DW2 4, 193; L.: Lexer 9c (barchant), MWB 1, 437 (barchant)
barchantroc, mhd., st. M.: nhd. „Barchentrock“, Barchentgewant; Q.: RqvII (FB barchantroc), LuM (1437), SpeyrerP; E.: s. barchant, roc; W.: s. nhd. Barchentrock, M., Barchentrock, DW-; L.: FB 25b (barchantroc), MWB 1, 437 (barchantroc)
barchanttuoch, mhd., st. N.: nhd. Barchent, Barchenttuch; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. barchant, tuoch; W.: nhd. Barchenttuch, N., Barchenttuch, DW 1, 1126; L.: Lexer 368b (barchanttuoch)
barchāt, mhd., st. M.: Vw.: s. barchant
barchātin, mhd., Adj.: nhd. barchenten, Barchent..., aus Barchent hergestellt; E.: s. barchant; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 10a (barchātin)
barchet, mhd., st. M.: Vw.: s. barchant
bardiu, mhd., st. F.: nhd. Frau aus der Gruppe der Barschalken; Q.: Urk (1077); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 437 (bardiu)
bāre (1), bōre, pāre, pōre, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Sänfte, Bahre, Totenbahre, Tragbahre; Vw.: s. hol-*, kōr-, mist-, reite-, ros-, tōten-, vram-; Hw.: vgl. mnd. bāre (3), bȫre (1); Q.: LAlex (1150-1170), Lucid, (st. F.) WvÖst, Ot, EckhI, KvHelmsd, Hawich, EvA, Seuse, SAlex, WernhMl, (sw. F.) StrAmis, LvReg, HTrist (FB bāre), En, Iw, Karlmeinet, KvWSilv, Loheng, NibB, PassI/II, ReinFu, StRZürich, Wig; E.: ahd. bāra (1) 23, st. F. (ō), Bahre, Trage, Sänfte; s. germ. *bērō, *bǣrō, st. F. (ō), Bahre, Trage; vgl. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128, EWAhd 1, 469; W.: nhd. Bahre, F., Sänfte, Bahre, Trage, DW 1, 1079; L.: Lexer 10a (bāre), FB 25b (bāre), MWB 1, 437 (bāre)
bāre (2), mhd., st. F., sw. F.: nhd. Baldachin; E.: s. bāre (F.) (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 368b (bāre)
bāre*** (3), mhd., Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. beren (1); W.: nhd. DW-
bāre*** (4), mhd., Adv.: Vw.: s. rücke-; Hw.: s. bære (3); E.: s. bār; W.: nhd. DW-
bārec, mhd., Adj.: Vw.: s. bæric*
bareht*, mhd., Adj.: Vw.: s. bariht
bārekleit, mhd., st. N.: Vw.: s. bārkleit
barel, parel, mhd., st. N.: nhd. Flasche, Becher, Krug (M.) (1), Pokal, Fässchen; Q.: Suol, RqvI, Ren, RAlex, RWchr (FB barel), Parz (1200-1210), WolfdA; E.: s. afrz. bareil?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 10a, Lexer 368b (barel), Hennig (barel), FB 25b (barël), MWB 1, 438 (barel)
barellīn, mhd., st. N.: nhd. Pokal, Becher; Q.: RqvI (FB barellīn), SalMor (2. Hälfte 12. Jh.?); E.: s. barel, s. afrz. bareil?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 368b (barellīn), FB 25b (barëllīn), MWB 1, 438 (barellīn)
baren (1), mhd., st. M.: Vw.: s. barm
baren (2), mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. barn
baren* (3), barn, mhd., sw. V.: nhd. offenbaren, kund tun, nackt sein (V.), bloß sein (V.), sich entledigen; Vw.: s. ent-, er-, verein-; E.: s. ahd. barōn* 4, sw. V. (2), offenbaren, entblößen, bloßstellen; germ. *bazōn, sw. V., entblößen; s. idg. *bʰosos, Adj., nackt, bloß, bar (Adj.), Pokorny 163; vgl. idg. *bʰes- (1), V., abreiben, zerreiben, ausstreuen, Pokorny 145; W.: s. nhd. (schwäb.) bären, sw. V., offenbaren, entblößen, Fischer 1, 640, DW-; L.: Lexer 10a (barn), Lexer 368c (barn)
bāren (1), bæren, pāren, mhd., sw. V.: nhd. bahren, aufbahren, auf Bahre legen, erscheinen; Vw.: s. ahte-, ūf-; Q.: Kchr (um 1150), StrDan, Seuse (FB bāren), Bit, En, Iw, Herb, JTit, Krone, KvWTroj, Rol, RWh, Wh; E.: s. bāre; W.: nhd. bahren, sw. V., bahren, DW-; R.: bāren in: nhd. betten in, betten auf, bahren auf; R.: bāren ūf: nhd. betten in, betten auf, bahren auf; L.: Lexer 10a (bāren), Hennig (bāren), FB 25b (bāren), MWB 1, 438 (bāren)
bāren (2), mhd., sw. V.: nhd. baren (V.), gebaren, verhalten (V.), darbieten; Vw.: s. misse-, ur-; Q.: Ot, Hawich (FB bāren), HeldbK, MeierBetz, Suchenw, Wh (um 1210), WolfdD; E.: s. bærede*; W.: nhd. (ält.) baren, sw. V., baren, gebaren, DW 1, 1127, DW2 4, 195; R.: bāren gelīch bāren: nhd. sich verhalten (V.) wie; L.: Hennig (bāren), FB 25b (bāren), MWB 1, 438 (bāren)
barentieren, mhd., sw. V.: nhd. besiegen; Q.: RqvI (FB baremtieren), KarlGalie (1215); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: FB 25b (*barentieren), MWB 1, 438 (barentieren)
barfüeze, mhd., sw. M.: Vw.: s. barvüeze
barfüezic, mhd., sw. M.: Vw.: s. barvüezic
barfüezic, mhd., Adj.: Vw.: s. barvüezic
barfuoz (1), mhd., Adj.: Vw.: s. barvuoz (1)
barfuoz (2), mhd., sw. M.: Vw.: s. barvuoz (2)
barfuoze, mhd., sw. M.: Vw.: s. barvuoze
barhabe, mhd., st. F.: nhd. Barschaft; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. bar, habe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 9c (barhabe)
bārhiuselīn, mhd., st. N.: nhd. „Bahrhäuslein“, Leichenhaus; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. bār, hiuselīn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 368b (bārhiuselīn)
bārhobel, mhd., st. M.: nhd. Bahrdeckel, Bahrtuch, Tuch zum Bedecken des Leichnams; Q.: Serv (um 1190); E.: s. bār, hobel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 10a (bārhobel), MWB 1, 439 (barhobel)
barhoubet, mhd., Adj.: nhd. barhäuptig, mit entblößtem Kopf befindlich; Q.: BdN, Chr, Hätzl, NvJer, Urk (1295); E.: s. bar, houbet; W.: s. nhd. (ält.) barhaupt, Adj., barhaupt, DW 1, 1133, DW2 4, 205; L.: Lexer 9c (barhoubet), Lexer 368b (barhoubet), WMU (barhoubet 2130 [1295] 1 Bel.), MWB 1, 439 (barhoubet)
barhoubetic*, barhoubtic, mhd., Adj.: nhd. barhäuptig, mit entblößtem Kopf befindlich; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. barhoubet, bar, houbetic; W.: nhd. (ält.) barhäuptig, Adj., barhäuptig, DW 1, 1133, DW2 4, 205; L.: Lexer 9c (barhoubtic)
barhoubtic, mhd., Adj.: Vw.: s. barhoubetic
bārhūs***, mhd., st. N.: nhd. „Bahrhaus“; Hw.: s. bārhiuselīn; E.: s. bār, hūs, bārhiuselīn; W.: nhd. DW-
baric***, mhd., Adj.: Vw.: s. ur-; E.: s. bar
bāric, mhd., Adj.: Vw.: s. bæric
barigen***, mhd., Adv.: Vw.: s. ur-; E.: s. bar
bariht, bareht*, mhd., Adj.: nhd. „(?)“; Q.: Teichn (1350-1365) (FB bariht); E.: s. bar, haft; W.: nhd. DW-; L.: FB 25b (*bariht)
barille, mhd., sw. M.: Vw.: s. berille
barkān, barragān, mhd., st. M.: nhd. Barchent, Stoff aus Baumwolle und Leinen; Hw.: s. barchant; Q.: Suol, RqvI, RqvII (FB barkān), Neidh, UvZLanz (nach 1193); I.: Lw. mlat. barrachanus, barchanus; E.: s. mlat. barrachanus, barchanus, M., grober Wollstoff; von arab. barakān, barrakan, Sb., Stoff aus Kamelhaar; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 10a (barkān), Hennig (barkān), FB 25b (barkān), MWB 1, 437 (barchant)
barke, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Barke, Bark, Beiboot, Boot, Kahn; ÜG.: lat. scapha Gl; Vw.: s. sē-; Hw.: vgl. mnd. barke (1); Q.: Pal, Suol1, Ren, Kreuzf, (st. F.) HTrist, (sw. F.) Enik, Brun, GTroj, HvNst, WvÖst, Ot, Hawich (FB barke), Chr, En, Herb, JTit, Kudr, KvWPart, Loheng, Nib, OrtnAW, PassI/II, Reinfr, Rol (um 1170), RvEGer, Walth, Wh, Gl; E.: s. mfrz. barque, F., Barke; lat. barca, F., Barke; vgl. lat. bāris, F., ägyptisches kleines Ruderschiff; gr. βᾶρις (baris), F., ägyptischer Nachen, Art Floß; aus dem Ägyptischen; W.: nhd. Barke, F., Barke, DW 1, 1133, DW2 4, 207; L.: Lexer 10a (barke), Lexer 368a (barke), Glossenwörterbuch 42b (barke), FB 25b (barke), MWB 1, 439 (barke)
barken, mhd., sw. V.: nhd. rudern, mit einer Barke an Land gehen; Q.: Pal (FB barken), ErnstB (Anfang 13. Jh.); E.: s. barke; W.: nhd. DW-; L.: FB 25b (barken), MWB 1, 439 (barken)
barkenære, mhd., st. M.: nhd. Barkenführer; Q.: Suol (FB barkenære), Krone (um 1230), OrtnAW; E.: s. barke; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 10a (barkenære), FB 25b (barkenære), MWB 1, 439 (barkenære)
bārkerze, mhd., sw. F., st. F.: nhd. „Bahrkerze“, Kerze bei einer Totenbahre; Q.: StREger (1352-1460); E.: s. bāre, kerze; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 439 (bārkerze)
bārkleit, bārekleit, mhd., st. N.: nhd. „Bahrkleid“, Totenkleid, Totenhemd; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. bāre, kleit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 10a (bārkleit), Lexer 368c (bārkleit), Hennig (bārekleit), MWB 1, 439 (bārkleit)
barkorn, mhd., st. N.: nhd. eine Getreideabgabe; Q.: UrbBayÄ (um 1240); E.: s. bar (?), korn (1); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 439 (barkorn)
barlich, bärlich, berlich, mhd., Adj.: nhd. entblößt, offenbar, offensichtlich, unumwunden; Vw.: s. unlougen-; Q.: RWchr, GTroj, FvS, FvS, EckhI, Seuse (FB bärlich), KvWTroj, Roth (3. Viertel 12. Jh.), StRAugsb, Warnung, Wh, Wig, Urk; E.: s. bar, lich; W.: s. nhd. (ält.) berlich, Adj., berlich, offenbar, DW 1, 1525; L.: Lexer 10a (barlich), Hennig (barlich), WMU (bärlich 1337 [1290] 2 Bel.), FB 25b (bärlich), MWB 1, 439 (barlich)
bärlich, mhd., Adj.: Vw.: s. barlich; Hw.: s. bærlich***
barlīche, mhd., Adv.: nhd. „entblößt“; Vw.: s. eges-, unlougen-, vruht-; Hw.: s. bærlīche; E.: s. barlich; W.: s. nhd. (ält.) berlich, Adv., berlich, DW-; R.: barlīche getan: nhd. entblößt; L.: Lexer 368c (barlīche)
bärlīche (1), mhd., Adv.: nhd. offen, frei, genau, einzig und allein; Hw.: s. barlīche; Q.: DSp, SHort, JvFrst, Seuse, Teichn, WernhMl (FB bärlīche), Boner, Cäc, Chr, Martina, Roth (3. Viertel 12. Jh.), Wh, Wig, Urk; E.: s. barlich; W.: s. nhd. (ält.) berlich, Adv., berlich, DW-; L.: Lexer 368c (bärlīche), WMU (bärlīche 215 [1274] 1 Bel.), FB 25b (bärlīche)
bärlīche (2), mhd., st. F.: nhd. Unfreundlichkeit, schändliche Handlung, Untat; Q.: Seuse (1330-1360) (FB bärlīche); E.: s. bärlīche (1)?; W.: nhd. DW-; L.: FB 25b (*bärliche), MWB 1, 440 (bärlīche)
bärlīchen, mhd., sw. V.: nhd. eine Schandtat begehen; Q.: RbRupr, StRZürich (1304); E.: s. bärlīche (2); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 440 (bärlīchen)
barliute, mhd., st. M. Pl.: nhd. Zinspflichtige, Halbfreie; Q.: Urk (Ende 12. Jh.); E.: s. bar, liute; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 10a (barliute), MWB 1, 440 (barliute)
barlōs, mhd., Adj.: nhd. sohnlos, erbenlos; Q.: Urk (1222); E.: s. bar (5), lōs (1); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 440 (barlōs)
barm, barn, parm, paren, mhd., st. M.: nhd. Schoß (M.) (1), Krippe; Vw.: s. küe-; Hw.: s. barne; Q.: Lei, Trudp, StrDan (FB barm), ÄPhys (um 1070), Erinn, Gen), Helmbr, HimmelJer, Hochz, Merig, PfJud, Rol; E.: ahd. barm* 17, st. M. (a?), Schoß (M.) (1), Busen; germ. *barma- (1), *barmaz, st. M. (a), Schoß (M.) (1); idg. *bʰormos, Sb., tragender Mutterleib; s. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128, EWAhd 1, 476; W.: nhd. Barm (ält.), M., Busen, Schoß (M.) (1), DW 1, 1134, DW2 4, 208; L.: Lexer 10a (barm), Hennig (barm), FB 25b (barm), MWB 1, 440 (barm)
barmære, mhd., st. M.: nhd. Erbarmer, Erlöser; Vw.: s. er-; Q.: Reinolt (14./15. Jh.); E.: s. barmen; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 440 (barmære)
barman, mhd., st. M.: nhd. Halbfreier, Zinspflichtiger; Q.: RbRupr, Urk (um 1170); E.: s. bar, man; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 10a (barman), MWB 1, 440 (barman)
barmānōt, mhd., st. M.: nhd. Januar, Jänner; Q.: StRBern; E.: s. bar (1), mānōt; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 440 (barmānōt)
barmde, mhd., st. F.: Vw.: s. barmede
bärmde, mhd., st. F.: Vw.: s. barmede
barmdiemüetec, mhd., Adj.: Vw.: s. barmdiemüetic
barmdiemütic, barmdiemüetec, mhd., Adj.: nhd. barmherzig; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. barm, barmede, diemütic; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (barmdiemütic), MWB 1, 440 (barmdiemüetec)
barme, mhd., st. F.: nhd. Barmherzigkeit, Mitleid; Vw.: s. er-; Hw.: vgl. mnd. barme (3); Q.: Mar (1172-1190), Brun (FB barme), Albrecht, FvSonnenb, Kirchb, MvHeilSg, PfzdHech, Wartb, Wh; E.: s. barmen (1); W.: nhd. (ält.) Barme, F., Barme, DW 1, 1134; L.: Lexer 10a (barmde), MWB 1, 441 (barme)
barmec, mhd., Adj.: Vw.: s. barmic
barmecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. barmicheit
barmeclich, mhd., Adj.: Vw.: s. barmiclich*
barmeclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. barmiclīche*
barmede*, barmde, bärmde, bermde, mhd., st. F.: nhd. Barmherzigkeit, Mitleid, Güte; Vw.: s. eben-, er-; Q.: DvAPat, HvBurg, Apk, WvÖst (FB barmde), Aneg (um 1173), Wh; E.: s. barmen; W.: s. nhd. (ält.) Bärmde, F., Bärmde, DW 1, 1134, DW2 4, 209; L.: Lexer 10a (barmde), Lexer 15c (barmde), Lexer 372b (barmde), Hennig (bermde), FB 25b (barmde), MWB 1, 440 (barmde)
barmedīn, mhd., st. F.: nhd. Barmherzigkeit; Q.: Lei (FB barmedīn), MillPhys (1120/30); E.: s. barmede (?); W.: nhd. DW-; L.: FB 25b (*barmedīn), MWB 1, 441 (barmedīn)
barmelich***, mhd., Adj.: nhd. erbärmlich, Erbarmen erregend; Hw.: s. barmelīche; vgl. mnd. barmelīk (1), bermelīk; E.: s. barm, lich; W.: s. nhd. (ält.) bärmlich, Adj., bärmlich, DW 1, 1136
barmelīche, mhd., Adv.: nhd. Erbarmen erregend, erbärmlich; Hw.: vgl. mnd. barmelīke, bērmelīke; E.: s. barmelich***; W.: s. nhd. (ält.) bärmlich, Adv., bärmlich, DW-; L.: Lexer 368c (barmelīche)
barmen (1), mhd., sw. V.: nhd. sich erbarmen, erbarmen, Mitleid erregen, bedauern; Vw.: s. er-, in-; Hw.: vgl. mnd. barmen; Q.: Mar (1172-1190), Ot (FB barmen), Brun, Eckh, Mügeln, Nib, PrOberalt, PrStPaul; E.: s. barm; W.: nhd. (ält.) barmen, sw. V., barmen, DW 1, 1134; R.: barmen über: nhd. sich erbarmen über; L.: Lexer 10a (barmen), Hennig (barmen), FB 25b (barmen), MWB 1, 441 (barmen)
barmen (2), mhd., st. N.: nhd. „Erbarmen“; Vw.: s. mit-; Q.: Brun (1275-1276) (FB barmen), MvHeilGr; E.: s. barmen (1); W.: nhd. (ält.) Barmen, N., Barmen (N.), DW-; L.: FB 25b (barmen)
barmenære, mhd., st. M.: nhd. Erbarmer, Erlöser; Q.: Walth (1190-1229); E.: s. barmen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 10a (barmenære), MWB 1, 442 (barmenære)
barmende***, barmenede***, mhd., st. F.: Vw.: s. er-; E.: s. barmen; W.: nhd. DW-
barmheit, mhd., st. F.: nhd. Barmherzigkeit; Hw.: vgl. mnd. barmhēt; Q.: Brun (1275-1276) (FB barmheit); E.: s. barme, heit; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (barmheit), FB 25b (barmheit), MWB 1, 442 (barmheit)
barmherze (1), mhd., st. F.: nhd. Barmherzigkeit, Mitleid; ÜG.: lat. misericordia PsM; Vw.: s. er-; Q.: Spec, PsM, HvBurg, BDan (FB barmherze), DvAStaff, GenM (um 1120?), Tund; I.: Lüs. lat. misericordia?; E.: s. barm, herze; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 10a (barmherze), Hennig (barmherze), FB 26a (barmhërze), MWB 1, 442 (barmherze)
barmherze (2), mhd., Adj.: nhd. barmherzig, mitleidig; ÜG.: lat. miser PsM, misericors PsM; Vw.: s. er-; Q.: PsM, LvReg (FB barmherze), Dietr, DvA, MillPhys (1120/30), PrStPaul, Spec, Vateruns; E.: s. barm, herze; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 10a (barmherzec), Hennig (barmherze), FB 26a (barmhërze), MWB 1, 442 (barmherze)
barmherzec, mhd., Adj.: Vw.: s. barmherzic
barmherzecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. barmherzicheit
barmherzeclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. barmherziclīche*
barmherzeclīchen, mhd., Adv.: Vw.: s. barmherziclīchen
barmherzede, mhd., st. F.: nhd. Mitleid; E.: s. barmherze
barmherzege, mhd., st. F.: nhd. Barmherzigkeit; Q.: BrE (1250-1267); E.: s. barmherze; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 442 (barmherzege)
barmherzekeit, mhd., st. F.: Vw.: s. barmherzicheit
barmherzelich***, mhd., Adj.: nhd. barmherzig; Hw.: s. barmherzelīche; E.: s. barmherze; W.: nhd. DW-
barmherzelīche, mhd., Adv.: nhd. barmherzig, mitleidig; Q.: RhMl (1220-1230); E.: s. barmherze, līche; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 443 (barmherzelīche)
barmherzen (1), mhd., V.: nhd. bemitleiden; Hw.: s. barmherzic; E.: s. barm, herze; W.: nhd. DW-
barmherzen (2), mhd., st. N.: nhd. Mitleid, Barmherzigsein; Q.: LvReg (1237-1252) (FB barmherzen); E.: s. bar, herzen; W.: nhd. DW-; L.: FB 26a (barmhërzen), MWB 1, 443 (barmherzen)
barmherzic*, barmherzec, mhd., Adj.: nhd. barmherzig, mitleidig; ÜG.: lat. misericors BrTr, PsM; Vw.: s. er-, un-; Hw.: vgl. mnd. barmhertich; Q.: PsM, DvAPat, Berth, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, Parad, EvB, Minneb, EvA, Tauler, Gnadenl, Schürebr (FB barmherzec), BdN, BrTr, Er (um 1185), EvBeh, Lanc, Loheng, Mechth, PrOberalt, SpitEich, Renner, Vintl, Walth; I.: Lüs. lat. misericors?; E.: s. barm, herze; W.: s. nhd. barmherzig, Adj., barmherzig, DW 1, 1135, DW2 4, 210; L.: Lexer 10a (barmherzec), Hennig (barmherze), FB 26a (barmhërzec), MWB 1, 442 (barmherzec)
barmherzicheit*, barmherzecheit, barmherzekeit, barmherzkeit, mhd., st. F.: nhd. Barmherzigkeit, Mitleid; ÜG.: lat. miseratio PsM, misericordia BrTr; Vw.: s. er-, gotes-*; Hw.: vgl. mnd. barmhertichhēt; Q.: PsM (vor 1190), ErzIII, LvReg, DvAPat, Lilie, SGPr, Vät, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, KvHelmsd, EvB, Minneb, EvA, Tauler, Pilgerf, Gnadenl (FB barmherzekeit), BdN, BrTr, EvBEh, Hester, Lanc, MarLegPass, Mechth, PassI/II, PassIII, Pilatus, RhMl, StatDtOrd, Suchenw, Vintl, Urk; I.: Lüs. lat. misericordia?; E.: s. barmherzic; W.: nhd. Barmherzigkeit, F., Barmherzigkeit, DW 1, 1136, DW2 4, 211; L.: Lexer 368c (barmherzecheit), Hennig (barmherzekeit), WMU (barmherzekeit 2252 [1295] 2 Bel.), FB 26a (barmhërzekeit), MWB 1, 442 (barmherzecheit)
barmherziclich***, mhd., Adj.: nhd. „barmherzig“; Vw.: s. er-, un-*; Hw.: s. barmherziclīchen; E.: s. barmherzic; W.: s. nhd. (ält.) barmherziglich, Adj., barmherziglich, DW 1, 1136, DW2 4, 212
barmherziclīche*, barmherzeclīche, mhd., Adv.: nhd. barmherzig, mitleidig; Vw.: s. er-, un-*; Q.: FvS, Parad, KvHelmsd, EvB, Schürebr (FB barmherzeclīche), Mechth, StatDtOrd (Ende 13./14. Jh.); E.: s. barmherzic, līche; W.: s. nhd. (ält.) barmherziglich, Adv., barmherziglich, DW2 4, 212; L.: FB 26a (barmherzeclīche), MWB 1, 442 (barmherzeclīche)
barmherziclīchen*, barmherzeclīchen, mhd., Adv.: nhd. barmherzig, Erbarmen erregend, erbärmlich; Vw.: s. un-*; Hw.: vgl. mnd. barmhertichlīken; E.: s. barmherzic, līch; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 10a (barmherzeclīchen), Hennig (barmherziclīchen)
barmherzkeit, mhd., st. F.: Vw.: s. barmherzicheit
barmherzunge, mhd., st. F.: nhd. Mitleid, Barmherzigkeit; E.: s. barmherzen, unge; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 368c (barmherzunge), Hennig (barmherzunge)
barmic*, barmec, bermec, mhd., Adj.: nhd. erbarmend, mitleidig, barmherzig; Vw.: s. er-, un-; Hw.: vgl. mnd. barmich (1), bermich (1); Q.: LBarl (vor 1200), Teichn (FB barmec), HvNst, PassIII; E.: s. barme; W.: s. nhd. (ält.) bärmig, Adj., bärmig, DW 1, 1136; L.: Lexer 10a (barmec), Hennig (barmec), FB 25b (barmec), MWB 1, 441 (barmec)
barmicheit*, barmecheit, barmekeit, mhd., st. F.: nhd. Barmherzigkeit, Mitleid; Vw.: s. er-, un-; Q.: Enik, Märt, Apk, WvÖst (FB barmecheit), Aneg, Crane, Damen, En, HvMelk (1150-1190), Krone, MvHeilFr, MvHeilGr, Teichn, Wig, Winsb; E.: s. barme, heit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 10a (barmecheit), Hennig (barmekeit), FB 25b (barmecheit), MWB 1, 441 (barmecheit)
barmiclich*, barmeclich, bermiclich, mhd., Adj.: nhd. erbärmlich, erbarmend, barmherzig, mitleidig; Vw.: s. er-, un-***, uner-; Hw.: vgl. mnd. barmichlīk; Q.: Ot, Seuse (FB barmeclich), Elis, Er, Gen (1060-1080), MvHeilFr, SAlex, Tauler, Wh; E.: s. barmic, lich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 10a (barmeclich), FB 25b (barmeclich), MWB 1, 441 (barmeclich)
barmiclīche*, barmeclīche, bermiclīche, mhd., Adv.: nhd. erbärmlich; Vw.: s. er-, uner-; Q.: Enik, Ot, Tauler, Teichn, SAlex (FB barmeclīche), Albrecht, Aneg, En, Gen (1060-1080), KvWSchwanr, OrtnAW, Vintl; E.: s. barmen, s. barme; W.: nhd. DW-; L.: FB 25b (barmeclīche)
barmlich, mhd., Adj.: Vw.: s. bermelich
barmlīche, mhd., Adv.: nhd. barmherzig; Q.: Hiob (1338) (FB barmlīche); Hw.: s. bermelīche; E.: s. barmede, līche; W.: s. nhd. (ält.) bärmlich, Adv., bärmlich, DW-; L.: FB 26a (*barmlīche)
barmunge, parmunge, mhd., st. F.: nhd. Erbarmen (N.), Mitleid, Gnade, Schonung, Jammer; ÜG.: lat. miseratio PsM; Vw.: s. er-, gotes-; Hw.: vgl. mnd. barminge; Q.: Mar, PsM, LBarl, Ren, ErzIII, LvReg, HlReg, Enik, Brun, Märt, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, BDan, Minneb, Teichn (FB barmunge), Dietr, Er, Ga, HvM, JTit, Konr, Loheng, MarLegPass, PassIII, Rab, Spec (um 1150), WälGa, Urk; E.: s. barme; W.: s. nhd. (ält.) Barmung, F., Barmung, DW 1, 1136, DW2 4, 212; L.: Lexer 10a (barmunge), Hennig (barmunge), WMU (barmunge 1015 [1288] 3 Bel.), FB 26a (barmunge), MWB 1, 443 (barmunge)
barn (1), barm, parn, baren, mhd., st. N., st. M.: nhd. Kind, Sohn, Tochter, Menschenkind, Nachkomme, Held; Vw.: s. helle-, kint-, kristen-, muoter-, swester-, vuoter-, wester-; Q.: Kchr, LAlex, Mar, LBarl, RAlex, RWchr5, LvReg, GTroj, HvBurg, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, SAlex, WernhMl (st. N.), Brun (st. N. st. M.) (FB barn), En, Eracl, ErnstD, Gen (1060-1080), Helbl, Krone, KvWEngelh, KvWTroj, Rol, Roth, RvEBarl, SuTheol, Walth, WvE, WolfdD; E.: ahd. barn 20, st. N. (a), „Geborenes“, Kind, Nachkomme, Mensch; germ. *barna-, *barnam, st. N. (a), Kind, Sohn; s. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128, EWAhd 1, 481; W.: nhd. (ält.) Barn, N., Barn, Kind, DW 1, 1137, DW2 4, 214; L.: Lexer 10a (barm), Hennig (barn), FB 26a (barn), MWB 1, 443 (barn)
barn (2), baren, mhd., sw. M., st. M.: nhd. Barren, Krippe, Futtertrog, Raufe; ÜG.: lat. praesaepe Gl; Vw.: s. höu-; Q.: LvReg (FB barn), Aneg, DvAStaff, Krone, Myst, Parz, Renner, Spec (um 1150), StRMünch, Gl; E.: ahd. barno* 4, sw. M. (n), „Barn“, Barren, Krippe; germ. *barnō-, *barnōn, *barna-, *barnan, sw. M. (n), Barren, Krippe; s. germ. *bari-, *bariz, st. M. (i), Barren, Krippe; vgl. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128, EWAhd 1, 482; W.: s. nhd. Barn, M., Krippe, Raufe, DW 1, 1137,DW2 4, 213 (bay./schwäb./bad./rhein.) Barn, M., Krippe, Raufe, Schmeller 1, 278, Fischer 1, 649, Ochs 1, 120, Rhein. Wb. 1, 466, (kärntn.) Pōrn, M., Krippe, Raufe; L.: Lexer 10a (barn), Lexer 368a (barn), Hennig (barn), Glossenwörterbuch 790b (barn), FB 26a (barn), MWB 1, 444 (barn)
barn (3), mhd., st. M.: Vw.: s. barm
barn (4), mhd., sw. V.: nhd. „(?)“; Vw.: s. baren; Q.: Teichn (1350-1365) (FB barn); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 10a (barn), Lexer 368c (barn), FB 26a (barn)
barne?, mhd., sw. M.: nhd. Schoß (M.) (1); Hw.: s. barm; E.: s. barm; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 10a (barm)
barnen, mhd., sw. V.: nhd. Krippe machen, zur Krippe gehen, Lagerplatz einrichten; Q.: WvÖst, Teichn (FB barnen), Boppe, KvFuss (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. barn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 10a (barnen), FB 26a (barnen), MWB 1, 444 (barnen)
barnstecke, mhd., sw. M.: nhd. Stecken (M.) für die Raufe, Stecken (M.) aus denen Futterkrippen bestehen; Q.: Wh (um 1210); E.: s. barn (2), stecke (1); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 444 (barnstecke)
barōne, mhd., sw. M.: Vw.: s. barūn
barragān, mhd., st. M.: Vw.: s. barkān
barre, mhd., st. F.: nhd. Barre; Vw.: s. bar (4); Q.: Mant, WvÖst (FB barre), KvWTroj, KvWTurn, ReinFu, Wh, UvZLanz (nach 1193); W.: nhd. Barre, F., Barre, DW 1, 1139, DW2 4, 219; L.: Hennig (barre), FB 26a (barre)
barrewīse, mhd., Adv.: nhd. waagerecht, in der Art einer Bahre waagerecht; Q.: WvÖst (1314), Suchenw; E.: s. bar (4), wīse (5); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 444 (barewīse)
barrusse, barrüsse, mhd., Adv.: nhd. „barroß“, auf ungesatteltem Pferd reitend, ohne Sattel reitend; Q.: Sibote (13. Jh.); E.: s. bar, ros; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 368c (barrüsse), Hennig (barrusse), MWB 1, 444 (barrusse)
barrüsse, mhd., Adv.: Vw.: s. barrusse
barrussec, mhd., Adj.: Vw.: s. barrussic*
barrussic*, barrussec, mhd., Adj.: nhd. ohne Sattel reitend; Q.: Urk (1336); E.: s. barrusse; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 444 (barrussec)
bars, mhd., st. M.: nhd. Barsch; Hw.: vgl. mnd. bārs; E.: ahd. bars 5, st. M. (a?), Barsch, Steinbutt, Seeigel; s. germ. *barsa-, *barsaz, st. M. (a), Barsch; s. idg. *bʰars-, *bʰors-, Adj., spitz, rauh, stolz, Pokorny 109, EWAhd 1, 486; W.: nhd. Barsch, M., Barsch, DW 1, 1146, DW2 4, 224; L.: Lexer 368c (bars)
barschaft, parschaft, mhd., st. F.: nhd. Barschaft, bares Geld; Q.: Schürebr (um 1400) (FB barschaft), Beisp, Just; E.: s. bar, schaft; W.: nhd. Barschaft, F., Barschaft, DW 1, 1140, DW2 4, 226; L.: Lexer 9c (barschaft), Hennig (barschaft), FB 26a (barschaft)
barschalc, mhd., st. M.: nhd. „Barschalk“, Halbfreier, Zinsgebender; Q.: Urk (um 1160); E.: s. bar (1), schalc (1); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 445 (barschalc)
barschenkel (1), mhd., Adj.: nhd. barschenkelig, mit nackten Schenkeln seiend; Hw.: s. barschinke; Q.: SHort (FB barschenkel), Iw (um 1200); E.: s. bar, schenkel; W.: nhd. (ält.) barschenkel, Adj., barschenkel, barschenkelig, DW 1, 1140; L.: Lexer 9c (barschenkel), Lexer 368c (barschenkel), FB 26a (barschenkel), MWB 1, 445 (barschenkel)
barschenkel (2), parschenkel, mhd., Adv.: nhd. barschenkelig; Hw.: s. barschinke; E.: s. bar, schenkel; W.: nhd. (ält.) barschenkel, Adv., barschenkel, barschenkelig, DW 1, 1140; L.: Lexer 9c (barschenkel), Lexer 368c (parschenkel), Hennig (barschenkel)
barschinke, parschinke, mhd., Adj.: nhd. barschenkelig, mit nackten Schenkeln seiend; Q.: WälGa (1215/16); E.: s. bar, schenkel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 9c (barschenkel), MWB 1, 445 (barschinke)
bart (1), part, mhd., st. M.: nhd. Bart, Schamhaar, Visier, Parder; ÜG.: lat. barba PsM; Vw.: s. kembel-*, mies-, scheme-; Hw.: vgl. mnd. bārt (1); Q.: PsM, RWchr, Enik, HTrist, GTroj, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Ot, MinnerII, Tauler (FB bart), BdN, Eracl, Frl, HeidinIII, Her, Herb, JTit, Kudr, KvWHvK, MarLegPass, ReinFu, Renner, Rol, Roth (3. Viertel 12. Jh.), SalMor, StrKarl, Teichn, Trist, WälGa, Wh, Urk; E.: ahd. bart (1) 11, st. M. (a, i?), Bart; germ. *barda-, *bardaz, st. M. (a), Rand, Bart; idg. *bʰardʰā, F., Bart, Pokorny 110; idg. *bʰar-, *bʰor-, Sb., Hervorstehendes, Borste, Spitze, Ähre, Granne, Pokorny 108, EWAhd 1, 488; W.: nhd. Bart, M., Bart, DW 1, 1141, DW2 4, 227; R.: grāwen bart tragen: nhd. grauen Bart tragen, alt sein (V.); R.: sam mir mīn bart: nhd. bei meinem Bart; R.: sō mir mīn bart: nhd. bei meinem Bart; L.: Lexer 10a (bart), Lexer 157c (bart), Hennig (bart), WMU (bart 316 [1277] 15 Bel.), FB 26a (bart), MWB 1, 445 (bart)
bart* (2), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. bartet
bartbruoder, mhd., st. M.: nhd. Laienbruder; Q.: Brun (1275-1276) (FB bartbruoder); E.: s. bart, bruoder; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 368c (bartbruoder), FB 26a (bartbruoder), MWB 1, 445 (bartbruoder)
barte, mhd., sw. F.: nhd. Barte (F.) (1), Beil, Zimmermannsbeil, Streitaxt, Axt; ÜG.: lat. ascia PsM; Vw.: s. helm-, wurf-; Hw.: vgl. mnd. bārde; Q.: PsM (vor 1190), LBarl, Ren, Enik, Jüngl, GTroj, SHort, EckhI, Schachzb (FB barte), Albrecht, Chr, Eckh, Jüngl, Kolm, Krone, Loheng, Martina, Renner, StrDan, StRStrassb, Tund, Wh, WolfdD, WvE, Urk; E.: ahd. barta (1) 41, sw. F. (n), Barte (F.) (1), Axt, Hellebarde; s. germ. *bardō-, *bardōn, sw. F. (n), Barte (F.) (1), Axt; germ. *bardu-, *barduz, Sb., Barte (F.) (1), Axt; vgl. idg. *bʰardʰā, F., Bart, Pokorny 110; idg. *bʰar-, *bʰor-, Sb., hervorstehende Borste, Spitze, Ähre, Granne, Pokorny 108, EWAhd 1, 490; W.: nhd. (ält.) Barte, F., Barte (F.) (1), Axt, DW 1, 1143, DW2 4, 234; L.: Lexer 10a (barte), Hennig (barte), WMU (barte 1161 [1289] 4 Bel.), FB 26a (barte), MWB 1, 445 (barte)
barteht, mhd., Adj.: nhd. bärtig; Q.: Ot, Parz (1200-1210), Renner, Teichn; E.: s. bart; W.: nhd. (ält.) bärticht, Adj., bärtig, DW 1, 1145, DW2 4, 237; L.: MWB 1, 446 (barteht)
barten (1), mhd., sw. V.: nhd. einen Bart bekommen, bärtig werden; Vw.: s. durch-; Q.: UvZLanz (nach 1193); E.: ahd. bartēn* 3, sw. V. (3), bärtig werden; s. bart; W.: nhd. (ält.) barten, sw. V., barten, DW 1, 1144, DW2 4, 235; vgl. nhd. gebartet, Adj., mit Bart versehen (Adj.), DW 4, 1651
barten (2), mhd., sw. V.: nhd. behauen (V.), mit einem Beil bearbeiten; Hw.: vgl. mnd. bārden; Q.: Martina (um 1293); E.: ahd. bartōn* 1, sw. V. (2), hauen; s. ahd. bart; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 10a (barten), MWB 1, 446 (barten)
bartenslac, mhd., st. M.: nhd. Bartenschlag, Beilschlag; Q.: PrLpz (12. Jh.); E.: s. barte, slac; W.: s. nhd. (ält.) Bartenschlag, M., Bartenschlag, DW-; L.: Lexer 10a (bartenslac), MWB 1, 446 (bartenslac)
bartet*, bart*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. barten; W.: nhd. (ält.) bartet, (Part. Prät.=)Adj., bartet, DW 1, 1144
barthār, mhd., st. N.: nhd. Bart, Barthaar; Q.: Erinn (nach 1160), Martina; E.: s. bart, hār; W.: nhd. Barthaar, N., Barthaar, DW 1, 1144, DW2 4, 236; L.: Lexer 10a (barthār), MWB 1, 446 (barthār)
bartholz, mhd., st. N.: nhd. „Bartholz“, Beil mit einem langen Stiel; Q.: WeistGr (1343); E.: s. bart, holz; W.: nhd. (ält.) Bartholz, N., „Bartholz“, DW 1, 1145; L.: MWB 1, 446 (bartholz)
bartierunge, mhd., st. F.: nhd. Tauschhandel, Barterhandel; Q.: Urk (1326); E.: s. mnl. barteringe; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 446 (bartierunge)
bartlōs, mhd., Adj.: nhd. bartlos, noch nicht erwachsen (Adj.); Hw.: vgl. mnd. bartlōs; Q.: LvS (1. Hälfte 12. Jh.); E.: s. bart, lōs; W.: nhd. bartlos, Adj., bartlos, DW 1, 1145, DW2 4, 238; L.: Lexer 368c (bartlōs), MWB 1, 446 (bartlōs)
bartoht, mhd., Adj.: nhd. bärtig; Q.: Teichn (FB bartoht), Mai, Parz (1200-1210), Renner; E.: s. ahd. bartohti* 1, Adj., bärtig; s. bart; W.: vgl. fnhd. bartet, Adj., bärtig, DW 1, 1144, 4, 1616, (schwäb.) bartet, Adj., bärtig, Fischer 1, 657; L.: Lexer 10a (bartoht), Hennig (bartoht), FB 26a (bartoht)
bartscherære, mhd., st. M.: nhd. Bartscherer, Barbier; Hw.: vgl. mnd. bārtschērære; Q.: Ammenh, GestRom, UrbSchweiz (1311/39); E.: s. bart, scherære; W.: nhd. (ält.) Bartscherer, M., Bartscherer, DW 1, 1146, DW2 4, 238; L.: MWB 1, 446 (bartscherære)
bārtuoch, mhd., st. N.: nhd. Bahrtuch, Tuch über Totenbahre; Q.: PrMd; E.: s. bāre, tuoch; W.: nhd. (ält.) Bahrtuch, N., Bahrtuch, DW 1, 1080; L.: Lexer 10a (bārtuoch), MWB 1, 446 (bārtuoch)
bāruc, mhd., st. M.: nhd. „Baruc“, Titel des Kalifen; Q.: Ren, Brun, HvNst, WvÖst, Ot, Minneb (FB bāruc), JTit, Loheng, Parz (1200-1210), Wh; E.: s. hebr. barūc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 10a (bāruc), Hennig (bāruc), FB 26a (bāruc), MWB 1, 446 (bāruc)
bārucambehte, bārucambet, mhd., st. N.: nhd. „Amt des Baruc“, Kalifenamt; Q.: Ren (FB bārucambet), JTit, Parz (1200-1210); E.: s. bāruc, ambehte; W.: nhd. DW-; L.: FB 26a (bārucambet), MWB 1, 447 (bārucambehte)
bārucambehtstuol*, bārucambetstuol, mhd., st. M.: nhd. Kalifenthron; E.: s. bāruc, ambeht, stuol; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 368c (bārucambetstuol)
bārucambetstuol, mhd., st. M.: Vw.: s. bārucambehtstuol
bārucstuol, mhd., st. M.: nhd. „Thron des Baruc“, Kalifenthron; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. bāruc, stuol; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 447 (bārucstuol)
barūn, barōne, mhd., st. M.: nhd. Baron, Großer des Reiches, geistlicher Herr, weltlicher Herr, Edelmann; Vw.: s. lant-; Hw.: s. barūnīe; vgl. mnd. barōn; Q.: Suol, RqvI, RqvII, Ren, HTrist, HvNst, Apk (FB barūn), Gotfr, JTit, Karlmeinet, KvWTroj, Lanc, Parz (1200-1210), Trist, Wh; E.: s. lat.-ahd. baro, M., Mann, Freier (M.) (1); germ. *bara-, *baraz, st. M. (a), Mann; W.: nhd. Baron, M., Baron, DW 1, 1139, DW2 4, 217; L.: Lexer 10a (barūn), Lexer 368c (barōne), Hennig (barūn), FB 26a (barūn), MWB 1, 447 (barūn)
barūnīe, mhd., st. F.: nhd. alle Barone zusammen, Edelleute; Hw.: s. barōne, barūn; Q.: Suol (FB barūnīe), Trist (um 1210); E.: s. barūn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 10b (barūnīe), Hennig (barūnīe), FB 26a (barūnīe), MWB 1, 447 (barūnīe)
barvüeze (1), barfüeze*, mhd., Adj.: nhd. barfüßig; E.: s. barvuoz; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (barvüeze)
barvüeze (2), barfüeze*, mhd., sw. M.: nhd. barfüßiger Mönch, Barfüßer; Vw.: s. barvuoz; E.: s. bar, vuoz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 9c (barvüeze), Lexer 368c (barvüeze)
barvüezic (1), barfüezic*, mhd., Adj.: nhd. barfüßig; Hw.: s. barvuoz; Q.: s. barvuoz; E.: s. bar, vuoz; W.: s. nhd. barfüßig, Adj., barfüßig, DW 1, 1132 (barfüszig); R.: barvüezic pfert: nhd. „barfüßiges Pferd“, unbeschlagenes Pferd; L.: Lexer 9c (barvüezic), Hennig (barvüezic)
barvüezic (2), barfüezic*, mhd., sw. M.: nhd. Barfüßer, Barfüßermönch; E.: s. bar, vüezic, s. barvuoz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 9c (barvüezic)
barvuoz (1), barfuoz*, mhd., Adj.: nhd. barfüßig; Hw.: vgl. mnd. bārevōt; Q.: HTrist, GTroj, Vät, Ot, Tauler, WernhMl (FB barvuoz), Greg (1186/90), Helbl, Iw, Karlmeinet, KchrD, Kudr, KvWEngelh, Loheng, Parz, PassI/II, PassIII, Urk; E.: s. bar, vuoz; W.: nhd. barfuß, Adj., barfuß, DW 1, 1131 (barfusz), DW2 4, 200; L.: Lexer 9c (barvuoz), WMU (barvuoz 42 [1258] 9 Bel.), FB 26a (barvuoz), MWB 1, 447 (barvuoz)
barvuoz (2), barfuoz*, mhd., sw. M.: nhd. Barfüßer, Barfüßermönch; Hw.: s. barvüezic; Q.: Elis, LivlChr (Ende 13. Jh.); E.: s. bar, vuoz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 9c (barvuoz)
barvuozbruoder, mhd., M.: nhd. „Barfußbruder“, Barfüßermönch, Franziskaner; Vw.: s. barvuoz, bruoder; Hw.: s. barvuozenbruoder; Q.: Berth (um 1275), Urk; W.: nhd. DW-; L.: WMU (barvuozenbruoder), FB 26a (barvouzenbruoder)
barvuoze, barfuoze*, mhd., sw. M.: nhd. Barfüßer, Barfüßermönch, Franziskaner; Q.: Enik (um 1272), Brun, Vät, Ot, Tauler, WernhMl (FB barvuoze), Parad, Rechtss, SchülerA, Urk; E.: s. barvuoz; W.: nhd. Barfuß, M., Barfüßer, DW2 4, 201; W.: s. nhd. (ält.) Barfüßer, M., Barfüßer, DW 1, 1132 (Barfüszer), DW2 4, 202; L.: WMU (barvuoze 827 [1286] 20 Bel.), FB 26a (barvuoze), MWB 1, 447 (barvuoze)
barvuozenbruoder, mhd., M.: nhd. „Barfüßenbruder“, Barfüßermönch; Vw.: s. barvuoz, bruoder; Hw.: s. barvuozbruoder; Q.: Brun (1275-1276) (FB barvuozenbruoder), Urk; W.: nhd. DW-; L.: WMU (barvuozenbruoder), FB 26a (barvouzenbruoder)
barvuozenlesemeister, mhd., st. M.: nhd. Franziskanerlektor; Q.: Parad (1300-1329) (FB barvuozenlesemeister); E.: s. barvuoze, lesemeister; W.: nhd. DW-; L.: FB 26b (*barvuozenlësemeister)
barweide 1, mhd., st. F.: nhd. Barweide, offene Weide (F.) (2), Weide (F.) (2) zur gemeinschaftlichen Nutzung, Allmende; Q.: Urk (1290); E.: s. bar, weide; W.: nhd. DW-; L.: WMU (barweide 1262 [1290] 1 Bel.), MWB 1, 447 (barweide)
barwen, mhd., sw. V.: nhd. sich zeigen, sich offenbaren; Hw.: vgl. mnd. bārewen; Q.: Apk (vor 1312) (FB barwen), Teichn; E.: s. bar; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 10b (barwen), FB 26b (barwen), MWB 1, 447 (barwen)
barwīp, mhd., st. N.: nhd. halbfreie Frau; Q.: Urk (13. Jh.); E.: s. bar (1), wīp (1); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 448 (barwīp)
barz, mhd., Sb.: nhd. ein Kappengewächs, Tamariske; ÜG.: lat. capparis VocOpt, tamariscus VocOpt; Q.: VocOpt (1328/29); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: MWB 448 (barz)
barzen, barezen*, mhd., sw. V.: nhd. strotzen, hervordrängen; Q.: EckenlE7 (1472); E.: s. bar; W.: nhd. (ält.) barzen, sw. V., barzen, starren, sich brüsten, DW 1, 1146; L.: Lexer 10b (barzen), MWB 1, 448 (barzen)
baschelier, mhd., st. M.: Vw.: s. betschelier
base, mhd., sw. F.: nhd. Vaterschwester, Base (F.) (1), weibliche Verwandte, Schwester des Vaters, Geschwisterkind, Tante, Kusine, Cousine, Nichte väterlicherseits; Hw.: s. wase; vgl. mnd. wase; Q.: DSp, HTrist, GTroj, SHort, WvÖst, Ot, MinnerII, Teichn (FB base), Gen (1060-1080), Greg, Herb, KvWEngelh, KvWTroj, Loheng, Neidh, Parz, Ren, Renner, SchwSp, Wh, Urk; E.: ahd. basa 14, sw. F. (n), Tante; germ. *baswō-, *baswōn, sw. F. (n), Vaterschwester, Base (F.) (1), EWAhd 1, 495; W.: nhd. Base, F., Base (F.) (1), Kusine, DW 1, 1147, DW2 4, 240, (schweiz.) Base, F., Tante, Duden 1, 305; L.: Lexer 10b (base), Lexer 368c (base), Hennig (base), WMU (base 2182 [1295] 9 Bel.), FB 26b (base), MWB 1, 448 (base)
baselære*, baseler, basler, mhd., st. M., sw. M.: nhd. Baseler (Münzart); Q.: MainzFriedg, NüP, Teichn, Urk (1284); E.: s. Basel; W.: s. nhd. Baseler, M., Baseler, DW-; L.: WMU (baseler 640 [1284] 34 Bel.), MWB 1, 448 (Baseler)
baseler (1), mhd., st. M., sw. M.: Vw.: s. baselære*
baseler (2), mhd., Adj.: nhd. Baseler...; Q.: Urk; E.: s. Basel; W.: nhd. DW-; L.: WMU (baseler)
baselīn, beselīn, bäselīn, mhd., st. N., sw. N.: nhd. „Bäslein“, kleine Base, kleine Tante; Q.: RWh (1235-1240) (sw. N.) (FB baselīn); E.: s. base, līn; W.: s. nhd. (ält.) Bäslein, N., Bäslein (N.), DW 1, 1148; L.: Lexer 17a (beselīn), Lexer 368c (baselīn), FB 26b (*baselīn), MWB 1, 448 (bäselīn)
bäselīn, mhd., st. N.: Vw.: s. baselīn
basenkint, wasenkint, mhd., st. N.: nhd. „Basenkind“, Kind der Base, Nichte; ÜG.: lat. amitinus Gl, sobrinus Gl; Q.: Renner, Gl (Ende 12. Jh.), Urk; E.: s. base, kint; W.: nhd. Basenkind, N., Basenkind, DW-; L.: Lexer 368c (basenkint), WMU (basenkint N238 [1283] 2 Bel.), Glossenwörterbuch 700a (wasenint), 856a (wasenkint), MWB 1, 448 (basenkint)
basensun 3, mhd., st. M.: nhd. „Basensohn“, Vetter, Vetter väterlicherseits, Vetter väterlicherseits; ÜG.: lat. amitinus Gl; Q.: Gl (13. Jh.); E.: s. base, sun; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 790b (basensun), MWB 1, 448 (basensun)
basīlie, mhd., sw. F.: nhd. Basilienkraut, Basilikum; ÜG.: lat. basilica Gl, basilisca Gl, ocimum Gl; Hw.: vgl. mnd. basīlien (2); Q.: Barth (Ende 12. Jh.), BdN, Hätzl, SalArz, Gl; I.: Lw. mlat. basilicum; E.: s. mlat. basilicum, N., Basilikum; gr. βασιλικόν (basilikón), N., Basilikum, königliches Kraut; vgl. gr. βασιλικός (basilikós), Adj., königlich; gr. βασιλεύς (basileús), M., Leiter (M.), Herrscher, König; gr. βαίνειν (baínein), V., gehen, wandeln, weggehen; gr. λᾶός (lāós), M., Volk, Volksmenge, Heervolk, Fußvolk; idg. *gᵘ̯ā-, *gᵘ̯āh₂-, *gᵘ̯eh₂-, *gᵘ̯em-, V., kommen, gehen, geboren werden, Pokorny 463; idg. *leudʰ- (1), *h₁leudʰ-, V., wachsen (V.) (1), hochkommen, Pokorny 684?; W.: nhd. Basilie, F., Basilie, Basilikum, DW2 4, 242; W.: vgl. nhd. Basilikum, N., Basilikum, DW-; L.: Glossenwörterbuch 43b (basīlie), Kluge s. u. Basilikum, Karg-Gasterstädt/Frings 1, 830 (basīlie), MWB 1, 448 (basīlie)
basiliske, mhd., sw. M.: nhd. Basilisk; Hw.: vgl. mnd. baselisk; Q.: Ot, Minneb (FB basiliske), BdN, Brun, Georg (nach 1231), HvNst, JTit, Mügeln, Ot, Pilgerf, Renner, Vät; E.: vgl. ahd. bladeleski* 1, bladelesci*, st. M.? (ja), Basilisk, Lindwurm; lat. basiliscus, M., Basilisk; s. gr. βασιλίσκος (basilískos), M., kleiner König, Häuptling; vgl. gr. βασιλεύς (basileús), M., Leiter (M.), Herrscher, König; gr. βαίνειν (baínein), V., gehen, wandeln, weggehen; gr. λᾶός (lāós), M., Volk, Volksmenge, Heervolk, Fußvolk; idg. *gᵘ̯ā-, *gᵘ̯em-, V., kommen, gehen, geboren werden, Pokorny 463; idg. *leudʰ- (1), V., wachsen (V.) (1), hochkommen, Pokorny 684?; W.: nhd. Basilisk, M., Basilisk, DW2 4, 243; L.: Lexer 368c (basiliske), FB 26b (basiliske), MWB 1, 448 (basiliske)
basis, mhd., F.: nhd. „Basis“, Grundlage, Fundament; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); I.: Lw. lat. basis; E.: s. lat. basis, F., Grundlage, Fußgestell, Sockel, Grundmauer; gr. βάσις (básis), F., Schritt, Gang (M.) (1), Auftreten; vgl. gr. βαίνειν (baínein), V., gehen, wandeln, weggehen; vgl. idg. *gᵘ̯ā-, *gᵘ̯em-, V., kommen, gehen, geboren werden, Pokorny 463; W.: nhd. Basis, F., Basis, DW-; L.: Lexer 368c (basis), MWB 1, 449 (basis)
basler, mhd., st. M., sw. M.: Vw.: s. baselære*
bast***, mhd., Part. Prät.: Vw.: s. en-; E.: ?; W.: nhd. DW-
bast (1), mhd., st. M., st. N.: nhd. Rinde, Bast, Geringstes, Nichts, Saum (M.) (1), Enthäutung des Wildes, Bastseil; Vw.: s. ūf-; Hw.: vgl. mnd. bast, bōst; Q.: LAlex (1150-1170), Kreuzf, HvNst, Apk, MinnerII (FB bast), Eckh, En, Enik, Er, Freid, Hartm, Hiob, Hunor, Iw, Karlmeinet, Krone, KvWHerzm, Martina, MinneR333, Mügeln, OrtnAW, Ot, Parz, Pelzb, Tit, Trist, WvE; E.: ahd. bast 13, st. M. (a?, i?), st. N. (a), Bast, Pfriemengras, Seil; s. germ. *basta-, *bastam, st. N. (a), Bast, Strick (M.) (1); vgl. idg. *bʰas-?, V., binden, Falk/Torp 269, EWAhd 1, 500; W.: nhd. Bast, M., Bast, DW 1, 1148, DW2 4, 254; R.: es ist mir als ein bast: nhd. damit ist mir nicht geholfen; R.: niht ein bast: nhd. nicht im Geringsten; R.: nimmer ein bast: nhd. nicht im Geringsten; L.: Lexer 10b (bast), Hennig (bast), FB 26b (bast), MWB 1, 449 (bast)
bast (2), mhd., st. M.: nhd. Enthäuten und Zerlegen des Wildes; E.: s. bast; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (bast)
bastart (1), basthart, pasthart, mhd., st. M.: nhd. Bastard, unehelicher Sohn, uneheliches Kind, unechtes Zeug; Hw.: vgl. mnd. bastert (1); Q.: Suol, RqvI, RqvII, HistAE (FB bastart), Berth, Chr, Herb (1190-1200), JTit, Myns, Parz, Ren; I.: Lw. afrz. bastard; E.: s. afrz. bastard, M., Bastard; weitere Herkunft unklar, Kluge s. u. Bastard; E.: s. bast, hart; W.: nhd. Bastard, M., Bastard, DW 1, 1150 (Bastart), DW2 4, 257; R.: samīt basthart: nhd. Plüsch; L.: Lexer 10b (bastart), Hennig (basthart), FB 26b (bastart), MWB 1, 450 (bastart)
bastart (2), mhd., Adj.: nhd. unecht, minderwertig; Q.: Parz (1200-1210); E.: bastart (1)?; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 449 (bastart)
bastei, mhd., st. F.: Vw.: s. bastīe
bastelkopf, mhd., st. M.: Vw.: s. pastelkopf
basthart, mhd., st. M.: Vw.: s. bastart
bastīe, bastei, mhd., sw. M.: nhd. Bastei, Bollwerk; Q.: Ring (1408/10), Suchenw; E.: s. afrz. bastie, F., Bastei; vgl. afrz. bastir, V., bauen; aus gallorom. *bastire, V., Genüge tun; vulgärlat. *bastare, V., Genüge tun, genug sein (V.), Gamillscheg 1, 93a; aus gr. βαστάζειν (bastázein), V., tragen; weitere Herkunft unbekannt; W.: nhd. Bastei, F., Bastei, DW 1, 1151, DW2 4, 260; L.: Lexer 368c (bastīe), Hennig (bastei), MWB 1, 450 (bastīe)
bästīn, bestīn, besten, mhd., Adj.: nhd. Bast..., aus Bast hergestellt; Q.: Dal, NüP, Parz (1200-1210), Tuch; E.: s. ahd. bastīn* 3, Adj., Bast...; s. bast; W.: nhd. fnhd. basten, Adj., aus Bast geflochten, DW 1, 1152; nhd. (ält.) basten, Adj., basten, aus Bast geflochten, DW2 4, 262; L.: Lexer 10b (bästīn), MWB 1, 450 (bästīn)
bastlist, mhd., st. M.: nhd. Wildzerlegungsart, Kunst einen Hirsch zu Enthäuten und zu zerwirken; Q.: Trist (um 1210); E.: s. bast, list; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 10b (bastlist), Hennig (bastlist), MWB 1, 450 (bastlist)
bastsite, mhd., st. M.: nhd. Wildzerlegungskunst, Vorgehensweise beim Enthäuten und Zerlegen eines Hirsches; Q.: Trist (um 1210); E.: s. bast, site; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 10b (bastsite), MWB 1, 450 (bastsite)
basūne, mhd., F.: Vw.: s. busīne
bat..., mhd.: Vw.: s. bade...
bat (1), mhd., st. M.: nhd. Besserung, Hilfe, Nutzen (M.); Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. baz, bessere; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 10b (bat)
bat (2), pat, mhd., st. N.: nhd. Bad, Badestube, Badehaus; ÜG.: lat. balneum BrTr, lavacrum PsM; Vw.: s. meien-*, minne-, sēl-, sweiz-, veil-, vol-, wazzer-, wilt-; Hw.: vgl. mnd. bat (2); Q.: PsM, Ren, StrAmis, ErzIII, LvReg, Enik, GTroj, HBir, HvBurg, HvNst, WvÖst, Ot, BDan, EvSPaul, MinnerII, Seuse, KvMSph, WernhMl (FB bat), AHeinr, ÄJud, Baumgart, BdN, BrTr, Chr, Er (um 1185), Eracl, Herb, Ipocr, KgvOdenw, KvWSilv, Macer, Martina, Mechth, Parz, PassIII, PrLpz, ReinFu, Renner, SalArz, SchwPr, SpitEich, TvKulm, Udo, VMos, WälGa, Wh, Wildon, Urk; E.: ahd. bad 19, st. N. (a), Bad, Taufe; germ. *baþa-, *baþam, st. N. (a), Bad; idg. *bʰətom, N., Bad, Pokorny 113, EWAhd 1, 423?; W.: nhd. Bad, N., Bad, Badehaus, DW 1, 1069; L.: Lexer 10b (bat), Hennig (bat), WMU (bat 1331 [1290] 3 Bel.), FB 26b (bat), MWB 1, 450 (bat)
batalieren, mhd., sw. V.: nhd. kämpfen; Q.: RAlex (1220-1250) (FB batalieren), Lanc; E.: s. afrz. battre, V., schlagen; lat. battuere, V., schlagen, klopfen, kämpfen; idg. *bʰāt-, *bʰət-, V., schlagen, stoßen, Pokorny 111; W.: nhd. DW-; L.: FB 26b (*batalieren), MWB 1, 451 (batalieren)
batalje, batelle, mhd., st. F.: nhd. Kampf, Schlacht; Hw.: s. bataljen; Q.: Suol, RqvI, RqvII, RAlex, Brun (FB batalje), Karlmeinet, Krone (um 1230), KvWTroj, KvWTurn, Lanc, Reinfr; E.: s. mfrz. bataille, F., Kampf; vgl. lat. battuere, V., schlagen, klopfen, kämpfen; idg. *bʰāt-, *bʰət-, V., schlagen, stoßen, Pokorny 111; W.: s. nhd. (ält.) Bataille, F., Bataille, DW 1, 1157; L.: Lexer 10b (batalje), FB 23b (batalje), MWB 1, 451 (batalje)
bataljen, batellen, mhd., sw. V.: nhd. kämpfen; Q.: Suol (FB bataljen), ClosChr, KvWTroj, Trist (um 1210); E.: s. mfrz. bataille, F., Kampf; vgl. lat. battuere, V., schlagen, klopfen, kämpfen; idg. *bʰāt-, *bʰət-, V., schlagen, stoßen, Pokorny 111; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 10b (bataljen), FB 26b (bataljen), MWB 1, 452 (bataljen)
bataloen, mhd., st. M.: nhd. Kriegerschar, Abteilung; Q.: Karlmeinet (1320-1340); E.: s. batalje?; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 452 (bataloen)
bate (1), bade, bazze, mhd., F.: nhd. Förderung, Nutzen (M.), gehörige Menge, Vorteil, Gewinn, guter Zustand; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. bāte (1); Q.: Apk (FB bate), Frl, Herb (1190-1200), PassIII; E.: s. baz; W.: (ält.) Batte, F., Nutzen (M.), Gewinn, Beitrag, DW 1, 1157, DW2 4, 266; L.: Lexer 10b (bate), Hennig (bate), FB 26b (bate), MWB 1, 452 (bate)
bate (2), pate, mhd., sw. M.: nhd. Pate, Patenkind; ÜG.: lat. patrinus Gl; Hw.: vgl. mnd. pāde; Q.: RvZw (FB bate), Crane, GrRud (Ende 12. Jh.), Lanc, ReinFu, RvZw, Gl; E.: lat. pater, M., Vater; idg. *pətḗr, *pətḗ, *ph₂tḗr, M., Vater, Pokorny 829; idg. *pā-, *pāt-, *pə-, *peh₂-, *pah₂-, V., füttern, nähren, weiden, Pokorny 787; W.: nhd. Pate, M., Pate, Pathe, DW 13, 1499; L.: Lexer 10b (bate), Hennig (bate), Glossenwörterbuch 458a (pate), FB 26b (bate), MWB 1, 452 (bate)
bāte, mhd., st. F.: nhd. Bitte; Q.: EbvErf (um 1220); E.: s. bitten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 10b (bāte)
batēle, mhd., sw. M.: nhd. kleines Boot; Q.: Suol (FB batēle), Trist (um 1210); E.: s. mfrz. bateau, M., Boot, Gamillscheg 1, 92a; s. ae. bā-t, st. M. (a), st. F. (ō)?, Boot, Schiff; germ. *baita-, *baitaz?, st. M. (a), Gehauenes, Schiff, Boot?; germ. *baita-, *baitam?, st. N. (a), Gehauenes, Schiff, Boot?; s. idg. *bʰeid-, V., spalten, trennen, Pokorny 116; vgl. idg. *bʰeiə-, *bʰei-, *bʰī-, V., schlagen, Pokorny 117; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 368c, Hennig 19b (batēle), FB 26b (batēle), MWB 1, 452 (batēle)
batelierre, mhd., st. M.: Vw.: s. batelirre
batelirre, batelierre, mhd., st. M.: nhd. Kämpfer, Schleuderer; Q.: JTit, Parz (1200-1210), Wh; E.: s. batalje?; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 452 (batelirre)
batelle, mhd., st. F.: Vw.: s. batalje
batellen, mhd., sw. V.: Vw.: s. bataljen
batelōs, mhd., Adj.: nhd. hilflos, trostlos; Q.: Tund (um 1190); E.: s. bate, lōs; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 10b (batelōs), Hennig (batelōs), MWB 1, 452 (batelōs)
baten, batten, mhd., sw. V.: nhd. „bessern“, nützen, helfen; Hw.: vgl. mnd. bāten; Q.: MinnerII (FB baten), Albrecht (1190-1210); E.: s. baz; W.: nhd. (ält.) batten, sw. V., nützen, Ertrag einbringen, DW 1, 1158, DW2 4, 267; L.: Lexer 10b (baten)
batenje, mhd., st. F.: Vw.: s. batōnje
bateschaft, mhd., st. F.: Vw.: s. boteschaft
batgewant, mhd., st. N.: Vw.: s. badegewant
batōnje, batenje, patōnige, mhd., F.: nhd. Betonie, Mangold, Schlüsselblume, Zauberkraut; Hw.: vgl. mnd. batōnie; Q.: SGPr (FB batōnje), Barth (Ende 12. Jh.), BdN, BenRez, Berth, Hätzl, Ipocr, Macer, Martina, Neidh, Vintl; E.: ahd. betonia* 42, st. F. (ō)?, Betonie, Mangold; s. lat. bētōnica, vettōnica, F., Betonie, EWAhd 1, 571; vgl. lat. Vettō, M., Völkerschaft in Lusitanien keltiberischer oder iberischer Herkunft; W.: s. nhd. Batonie, Betonie, F., Betonie, Mangold, DW 1, 1705; L.: Lexer 10b (batōnje), Hennig (batōnje), FB 26b (batōnje), MWB 1, 453 (batōnje)
batōnjekrūt, mhd., st. N.: nhd. „Betonienkraut“, Betonie, Betonienpflanze; Q.: BdN (1348/50); E.: s. batōnje, krūt; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 453 (batōnjekrūt)
batōnjenkorn, mhd., st. N.: nhd. „Betonienkorn“, Samenkorn der Betonie; Q.: OvBairl (1477); E.: s. batōnje, korn; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 453 (batōnjenkorn)
batōnjewurze, mhd., st. F.: nhd. „Betonienwurz“, Wurzel der Betonie; Q.: SalArz (Anfang 13. Jh.); E.: s. batōnje, wurze; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 453 (batōnjewurze)
batstande, mhd., st. F.: nhd. Badekufe; Q.: Parz (1200-1210); E.: s. bat, stande; W.: nhd. (ält.) Badstande, F., Badstande, DW 1, 1075; L.: Lexer 368c (batstande)
batstube, mhd., sw. F.: nhd. Badestube, Badehaus; Hw.: vgl. mnd. batstōven; Q.: Ksk (um 1170), Pilgerf (FB badestube); E.: ahd. badastuba* 1, sw. F. (n), „Badestube“, Baderaum; s. bad, stuba; W.: s. nhd. Badestube, F., Badestube, Badehaus, DW 1, 1074; L.: Hennig (badestube)
batten, mhd., sw. V.: Vw.: s. baten
batwāt, patwāt, mhd., st. F.: nhd. Harnischkappe, Schutzhaube; Q.: Dietr, Sigen, Rab, UvZLanz (nach 1193); E.: s. bat, wāt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 10b (batwāt), Hennig (batwāt)
batz, baz*, batze, mhd., st. M.: nhd. Haufe, Haufen, Klumpen (N.); Q.: JvFrst (1340-1350) (FB batz); E.: ?; W.: s. nhd. (dial.) Batzen, M., Batzen, Haufe, Haufen, DW 1, 1160, DW2 4, 269; L.: FB 26b (*batz), MWB 1, 453 (batz)
batzan, mhd., Sb.: nhd. Schafsleder; Q.: RqvI (FB batzan); E.: ?; L.: FB 26b (batzan)
batze, mhd., sw. M.: nhd. „Batzen“, Münze; E.: von der Bezeichnung Petz für den Bären vom ON Bern; Petz ist eine Koseform vom PN Bernhard, Kluge s. u. Petz; W.: nhd. (ält.) Batze, M., Batze, Batz, DW 1, 1159; L.: Lexer 10b (batze)
baube?, mhd., st. Sb.: Vw.: s. banbe
bayart, mhd., Sb.: nhd. Bahre zum Tragen von Steinen, Traggestell für Steine; Q.: RqvII (FB bayart), StRechAachen (14. Jh.); E.: s. afrz. baiart, Sb., Tragbahre; frk. *berhard, Sb., Träger, tragbares Ding, s. Gamillscheg 84a; s. mhd. beren* (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 26b (*bayart), MWB 1, 453 (bayart)
baz*, mhd., st. M.: Vw.: s. batz
baz (1), paz, mhd., Adv.: nhd. besser, mehr, eher, vielmehr, statt dessen, lieber, weiter, genau, genauer, fester, gut, am besten; ÜG.: lat. melius STheol, potius STheol; Vw.: s. aller-, die-, hin-, hinder-, īn-, ūf-, ūz-, vüre-*; Q.: Will (1060-1065), LAlex, Eilh, Lucid, RWchr, StrAmis, LvReg, BrE, Enik, DSp, HTrist, Kreuzf, HvNst, Apk, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, STheol, EvB (FB baz), Athis, Barth, BdN, BvH, Eilh, Eracl, Gen (1060-1080), GvN, Had, Herb, Himmelr, Ipocr, Iw, KvWKlage, Kzl, Lanc, Litan, Macer, Mechth, Mor, NibB, ReinFu, Reinm, RhMl, Trist, UvZLanz, Wig, WüP, Urk; E.: ahd. baz 81, Adv., besser, mehr, weiter; s. germ. *bati-, *batiz, Adj., bessere; idg. *bʰā̆d-, Adj., gut, Pokorny 106, EWAhd 1, 503; W.: s. nhd. (ält.-dial.) bass, Adv., eher, mehr, bessere, DW 1, 1153, DW2 4, 249; R.: deste baz: nhd. umso mehr; R.: wem ist deste baz: nhd. wer kann da noch froh sein (V.); R.: mir ist nihtes deste baz: nhd. damit ist mir nicht geholfen; R.: nāher baz: nhd. noch näher; R.: baz unde baz: nhd. immer mehr, immer besser; L.: Lexer 368c (baz), Lexer 369a (baz), Hennig (baz), WMU (baz 313 [1277] 94 Bel.), FB 26b (baz), MWB 1, 453 (baz)
baz*** (3), mhd., Suff.: Vw.: s. nih-*; E.: ?; W.: nhd. DW-
bazān, mhd., Sb.: nhd. Schafleder; Q.: Ammenh (1337); I.: Lw. afrz. basane; E.: afrz. basane, Sb., Schafleder; s. arab. batâna, bitâna, Sb., Futter (N.) (1), Gamillscheg 88a; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 455 (bazān)
bazze, mhd., Sb.: Vw.: s. bate
bazzen, mhd., sw. V.: nhd. Besserung erlangen, besser werden, bessern, nützen, passen; Hw.: vgl. mnd. batten; Q.: WvÖst (1314), Pilgerf (FB bazzen); E.: s. ahd. bazēn* 1, sw. V. (3), sich bessern, besser werden; s. bāz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 10b (bazzen), FB 26b (*bazzen), MWB 1, 455 (bazzen)
bazzere, mhd., Adj.: Vw.: s. bezzere
bdellius, mhd., M.: nhd. ein Edelstein, Bdelliumharz, Gummiharz; Q.: LAlex (1150-1170) (FB bdellius), RWchr, SalArz; E.: s. lat. bdellium, N., Weinpalme, Harz der Weinpalme; gr. βδέλλιον (bdéllion), N., Harz der Weinpalme; aus dem Semitischen, vgl. assyr. budulhu, hebr. bedolah; W.: nhd. DW-; L.: FB 26b (bdellius), MWB 1, 455 (bdellius)
be..., mhd., Präf.: nhd. be...; Hw.: vgl. mnd. be...; E.: ahd. bi, be, Präf., be...; germ. *bi, Präp., Präf., bei, um, be...; idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; W.: nhd. be..., Präf., be..., DW 1, 1202
bēa filje, mhd., sw. F.: nhd. liebe Tochter; Q.: TürlWh (nach 1270); E.: s. lat. beata filia; s. lat. beātus, Adj., beglückt, glücklich, glückselig, begütert, reich; vgl. idg. *deu- (2), V., Adj., verehren, gewähren, ehrwürdig, mächtig, Pokorny 218; lat. fīlius, M., Sohn; vgl. idg. *dʰēi-, *dʰē-, V., saugen, säugen, Pokorny 241; W.: nhd. DW-; L.: FB 26b (*bēā filje)
bēa fīs, mhd., sw. F.: nhd. lieber Sohn; Q.: TürlWh, WvE (1. Viertel 13. Jh.); E.: s. lat. beatus filius; s. lat. beātus, Adj., beglückt, glücklich, glückselig, begütert, reich; vgl. idg. *deu- (2), V., Adj., verehren, gewähren, ehrwürdig, mächtig, Pokorny 218; lat. fīlius, M., Sohn; vgl. idg. *dʰēi-, *dʰē-, V., saugen, säugen, Pokorny 241; W.: nhd. DW-; L.: FB 26b (*bēāfīs)
bēā, bēās, mhd., Adj.: nhd. „lieb“; Q.: RWh (FB bēā), JTit, Parz (1200-1210), Tit, Trist, TürlWh, Wh; I.: Lw. afrz. bea; E.: s. afrz. bea, Adj., schön; s. lat. beātus, Adj., beglückt, glücklich, glückselig, begütert; vgl. idg. *deu- (2), V., Adj., verehren, gewähren, ehrwürdig, mächtig, Pokorny 218; W.: nhd. DW-; L.: FB 26b (bēā), MWB 1, 455 (bēa)
beahten, mhd., sw. V.: nhd. rechnen, beachten, zählen, zurechnen, zuteilen; Hw.: vgl. mnd. beachten; Q.: EngelbGeb (12. Jh.), Flore, Urk; E.: ahd. biahtōn* 5, sw. V. (2), erwägen, beurteilen; s. bi, ahtōn; W.: nhd. beachten, sw. V., beachten, DW 1, 1205, DW2 4, 356; L.: Lexer 10b (beahten), MWB 1, 455 (beahten)
beambahten*, beambehten, mhd., sw. V.: nhd. „beamten“, mit einem Dienst versehen (V.); Hw.: vgl. mnd. beambachten; Q.: Urk (1336); E.: s. be, ambahten; W.: nhd. (ält.) beamten, sw. V., „beamten“, DW 1, 1206, DW2 4, 358; L.: MWB 1, 456 (beambehten)
beambehten, mhd., sw. V.: Vw.: s. beambahten*
beāmen, mhd., sw. V.: nhd. messen, eichen (V.); Q.: StRMünch (1340); E.: s. be, āmen (2); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 456 (beāmen)
bēamis, mhd., M.: nhd. Geliebter; Q.: Suol (FB bēamīs); E.: s. lat. amicus beatus; s. lat. amīcus, M., Freund; vgl. idg. *amma, *ama, *amī̆, F., Mutter (F.) (1), Pokorny 36; lat. beātus, Adj., beglückt, glücklich, glückselig, begütert, reich; vgl. idg. *deu- (2), V., Adj., verehren, gewähren, ehrwürdig, mächtig, Pokorny 218; W.: nhd. DW-; L.: FB 26b (*bēāmīs)
beangesten, beangsten, mhd., sw. V.: nhd. beengen, ängstigen; Hw.: vgl. mnd. beangesten, beengesten; Q.: TürlWh (FB beangesten), EvA, Lanc (1240-1250), PrEls; E.: s. be, angesten; W.: s. nhd. beängsten, sw. V., beängsten, DW 1, 1206, DW2 4, 362; L.: Lexer 10b (beangsten), FB 26b (beangesten), MWB 1, 456 (beangesten)
bearbeiten, mhd., sw. V.: nhd. bearbeiten; Hw.: vgl. mnd. bearbēden; Q.: RbMagdeb (13. Jh.); E.: s. be, arbeiten; W.: nhd. bearbeiten, sw. V., bearbeiten, DW 1, 1207, DW2 4, 366; L.: MWB 1, 456 (bearbeiten)
bearren, mhd., sw. V.: nhd. verwalten; Q.: Urk (1278); E.: s. be, arant; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 456 (bearren)
bēās, mhd., Adj.: Vw.: s. bēā
bebarn, mhd., sw. V.: Vw.: s. bewaren
bebeg..., mhd., Präf.: Vw.: s. beweg...
bebelīben*, beblīben, mhd., st. V.: nhd. bleiben, sich aufhalten; Q.: Vät (1275-1300) (FB beblīben); E.: s. be, belīben (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 26b (*beblīben), MWB 1, 456 (beblīben)
beben (1), mhd., F., M.: Vw.: s. phedem
beben (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. biben
bebergen, mhd., st. V.: nhd. verbergen; Q.: Vät (1275-1300) (FB bebergen); E.: ahd. bibergan* 3, st. V. (3b), „bergen“, verbergen, vermeiden, fernhalten; s. bi, bergan; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 369a (bebergen), FB 26b (*bebërgen), MWB 1, 456 (bebergen)
bebinden 1, mhd., st. V.: nhd. binden, verpflichten; Hw.: vgl. mnd. bebinden; Q.: Urk (1290); E.: s. be, binden; W.: nhd. (ält.) bebinden, st. V., bebinden, DW 1, 1211, DW2 4, 376; L.: WMU (bebinden 1310 [1290] 1 Bel.)
bebirsen, mhd., sw. V.: nhd. anpirschen, heranpirschen, nachspüren, sich anzueignen versuchen; Q.: Pal (FB bebirsen), Erinn (nach 1160); E.: s. be, birsen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 369a (bebirsen), FB 26b (bebirsen), MWB 1, 456 (bebirsen)
beblīben, mhd., st. V.: Vw.: s. bebelīben*
beblüejen, mhd., sw. V.: Vw.: s. beblüen
beblüen*, beblüejen, mhd., sw. V.: nhd. „erblühen“; Q.: Flore (1220); E.: s. be, blüen; W.: nhd. (ält.) beblühen, sw. V., beblühen, DW 1, 1211; R.: bebluot sīn: nhd. mit Blüten bedeckt sein (V.); L.: Lexer 369a (beblüejen), MWB 1, 456 (beblüejen)
bebluoten, mhd., sw. V.: nhd. blutig machen; Hw.: vgl. mnd. beblȫden; Q.: Pilgerf (FB bebluoten), Lanc (1240-1250); E.: s. be, bluoten (2); W.: nhd. (ält.) bebluten, sw. V., bebluten, DW 1, 1211, DW2 4, 377; L.: FB 26b (*bebluoten), MWB 1, 456 (bebluoten)
beborgen* 2, bebörgen, mhd., sw. V.: nhd. „bebürgen“, durch Bürgen sicherstellen, sicherstellen; Hw.: vgl. mnd. bebörgen; Q.: Urk (1279); E.: s. be, borgen; W.: nhd. DW-; L.: WMU (bebörgen 392 [1279] 2 Bel.)
bebörgen, mhd., sw. V.: Vw.: s. beborgen
beborten, mhd., sw. V.: nhd. mit Borten versehen (V.), schmücken; Q.: Virg (2. Hälfte 13. Jh.); E.: s. be, borte; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 456 (beborten)
beboten, mhd., sw. V.: nhd. benachrichtigen, gebieten, Befehle geben; Hw.: vgl. mnd. bebōden; Q.: Macc, BDan, Cranc (FB beboten), Virg (2. Hälfte 13. Jh.); E.: s. be, boten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 369a (beboten), FB 26b (beboten), MWB 1, 456 (beboten)
beboteschaften, mhd., sw. V.: nhd. Evangelium bringen; Hw.: vgl. mnd. bebōdeschoppen; Q.: Cranc (1347-1359) (FB beboteschaften); E.: s. be, boteschaften; W.: nhd. DW-; L.: FB 26b (*bebotschaften), MWB 1, 456 (beboteschaften)
bebreiten, mhd., sw. V.: nhd. bedecken, überdecken; Hw.: vgl. mnd. bebrēden; Q.: Glaub (1140-1160), GrRud; E.: ahd. bibreiten* 1, sw. V. (1a), verbreiten; s. bi, breiten; W.: s. nhd. bebreiten, sw. V., bedecken, DW 1, 1212; L.: Lexer 369a (bebreiten), Hennig (bebreiten), MWB 1, 457 (bebreiten)
bebrunzen, mhd., sw. V.: nhd. „bebrunzen“, mit Urin benetzen; Q.: BdN (1348/50); E.: s. be, brunzen; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 457 (bebrunzen)
bebuosemen, mhd., sw. V.: nhd. als Verwandten anerkennen, als seinesgleichen anerkennen, selbst in Anspruch nehmen; Hw.: vgl. mnd. bebōsemen; Q.: WeistGr, Urk (1372); E.: s. be, buosemen; W.: nhd. (ält.) bebusemen, sw. V., bebusemen, DW 1, 1212; L.: Lexer 10b (bebuosemen), MWB 1, 457 (bebuosemen)
beburcguoten, mhd., sw. V.: nhd. mit einem Burggut ausstatten; Q.: Urk (1346); E.: s. be, burc, guoten (1); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 457 (beburcguoten)
bebüren*, bebürn, mhd., sw. V.: nhd. erheben; ÜG.: lat. tollere PsM; Q.: PsM (vor 1190) (FB bebürn); E.: s. be, büren; W.: nhd. DW-; L.: FB 26b (*bebürn), MWB 1, 457 (bebürn)
bebürn, mhd., sw. V.: Vw.: s. bebüren*
beburnen, mhd., sw. V.: nhd. verbrennen; Hw.: vgl. mnd. bebernen; Q.: Cranc (1347-1359) (FB beburnen); E.: s. be, burnen; W.: nhd. DW-; L.: FB 26b (*beburnen), MWB 1, 457 (beburnen)
beburnunge, mhd., st. F.: nhd. Verbrennung; Q.: Cranc (1347-1359) (FB beburnunge); E.: s. beburnen, be, burnunge; W.: nhd. DW-; L.: FB 26b (*beburnunge), MWB 1, 457 (beburnunge)
bebūwen, mhd., sw. V.: nhd. „bebauen“, bewohnen; Hw.: vgl. mnd. bebūwen; Q.: Litan (nach 1150); E.: ahd. bibūan* 1, bibūwan*, bibūen*, bibūwen*, red. V., sw. V. (1a), bewohnen; s. bi, būan; W.: s. nhd. bebauen, sw. V., bebauen, bauen, DW 1, 1209; L.: Lexer 10b (bebūwen)
bec, mhd., st. N.: Vw.: s. becke (1)
bech, pech, mhd., st. N.: nhd. Pech; Vw.: s. kris-; Q.: Lucid, RAlex, RWchr, LvReg, HlReg, GTroj, HvNst, Apk, BDan, Pilgerf (FB bech), Albrant, Albrecht, AvaJG (1. Drittel 12. Jh.), BairFärb, BdN, En, Freid, HeslNic, Ipocr, Konr, KvWEngelh, KvWSchwanr, KvWTroj, KvWTurn, Lanc, Renner, RvEBarl, SalArz, Serv, SüklV, Warnung; E.: ahd. peh 28, st. N. (a), Pech, Harz, Hölle, Höllenfeuer; germ. *pik-, Sb., Pech; s. lat. pix, F., Pech, Teer; idg. *peitu-, *pī̆tu-, *poitu-, Sb., Fett, Saft, Trank, Pokorny 793; vgl. idg. *pei̯ə-, *pei-, *pī̆-, V., fett sein (V.), strotzen, Pokorny 793; W.: nhd. Pech, N., Pech, DW 13, 1516; L.: Lexer 10b (bech), Hennig (bech), FB 26b (bëch), MWB 1, 457 (bech)
bechære*, becher, mhd., st. M.: nhd. Pechsammler, Pechbrenner; E.: s. bech, s. lat. pix, F., Pech, Teer; idg. *peitu-, *pī̆tu-, *poitu-, Sb., Fett, Saft, Trank, Pokorny 793; vgl. idg. *pei̯ə-, *pei-, *pī̆-, V., fett sein (V.), strotzen, Pokorny 793; W.: nhd. (ält.) Pecher, M., Pecher, DW 13, 1518; L.: Lexer 10b (becher)
bechec, mhd., Adj.: Vw.: s. bechic*
bechel, mhd., st. N.: nhd. „Bachl“, Bächlein; Hw.: s. bechelīn; E.: s. bechelīn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 10b (bechelīn)
bechela 1, pehhila, mhd., F.: nhd. Zedernpech; ÜG.: lat. bruttia Gl; Q.: Gl (Anfang 13. Jh.); E.: s. bech; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 44a (bechela)
bechelen*, becheln, mhd., sw. V.: nhd. sich erwärmen, sonnen; Q.: SHort (FB becheln), BdN, Chr, Frl, Trist (um 1210); E.: s. bæhen (?); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 10b (becheln), FB 27a (becheln)
bechelīn, mhd., st. N.: nhd. Bächlein, kleiner Bach; Hw.: s. bechel; Q.: SGPr, Teichn (FB bechelīn), Urk (1272); E.: ahd. behhilīn* 3, bechilīn*, st. N. (a), Bächlein; s. bah; W.: nhd. Bächlein, N., Bächlein, DW 1, 1062; L.: Lexer 10b (bechelīn), WMU (bechelīn 167 [1272] 1 Bel.), FB 27a (bechelīn)
becheln, mhd., sw. V.: Vw.: s. bechelen*
bechen, mhd., sw. V.: nhd. wie Pech brennen, Pech sammeln; Q.: Ren (nach 1243) (FB bechen); E.: s. bech; W.: nhd. (ält.) pechen, sw. V., pechen, DW 13, 1518; L.: Lexer 369a (bechen), FB 27a (bëchen), MWB 1, 458 (bechen)
bechenswīn, mhd., st. N.: Vw.: s. bachenswīn
becher (1), bechāre, pechāre, mhd., st. M.: nhd. Becher, Würfelbecher; ÜG.: lat. calix PsM; Vw.: s. alt-, lāz-; Hw.: vgl. mnd. bēker; Q.: PsM, ErzIII, Enik, SGPr, EckhV, Seuse (FB becher), Albrant, BenRez, DSp, Gen (1060-1080), Helbl, Helmbr, HvMelk, Iw, Parz, SalArz, SH, TannhHofz, WüP, Urk; E.: ahd. behhari* 24, bechari, st. M. (ja), Becher, Schale (F.) (2), Kessel; s. lat. bicarium, N., Weingefäß, Wassergefäß; lat. bacarium, N., Weingefäß, Wassergefäß; vgl. lat. bāca, F., Beere; idg. *pā̆r-?, V., zeigen, sichtbar sein (V.), Pokorny 789?, EWAhd 1, 507; W.: nhd. Becher, M., Becher, DW 1, 1213, DW2 4, 379; L.: Lexer 10b (becher), Lexer 369a (becher), Hennig (becher), WMU (becher 29 [1253] 17 Bel.), FB 27a (becher), MWB 1, 458 (becher)
becher (2), mhd., st. M.: Vw.: s. bechære
becherære* (1) 5, becherer, mhd., st. M.: nhd. Pechsammler, Pechverbrenner, Pechbrenner (?); Q.: Urk (1290); E.: s. bech, s. lat. pix, F., Pech, Teer; idg. *peitu-, *pī̆tu-, *poitu-, Sb., Fett, Saft, Trank, Pokorny 793; vgl. idg. *pei̯ə-, *pei-, *pī̆-, V., fett sein (V.), strotzen, Pokorny 793; W.: nhd. (ält.) Becherer, DW2 4, 381; L.: Lexer 10b (becherer), WMU (becherer 1324 [1290] 5 Bel.)
becherære* (2) 5, becherer, mhd., st. M.: nhd. Bechermacher (?); Hw.: vgl. mnd. bēkerære (2); Q.: StRMünch, StRStrassb, Urk (1290); E.: s. becher; W.: nhd. DW-; L.: WMU (becherer 1324 [1290] 5 Bel.), MWB 1, 458 (becherære)
becherer (1), mhd., st. M.: Vw.: s. becherære (1)
becherer (2), mhd., st. M.: Vw.: s. becherære (2)
becherlēhen, mhd., st. N.: nhd. Becherlehen, Lehen dessen Abgabe in Bechern bestand; Q.: UrbBayÄ (um 1240), UrbBayJ, WeistErf, Urk; E.: s. becher, lēhen; W.: nhd. DW-; L.: WMU (becherlēhen N393 [1289] 1 Bel.), MWB 1, 458 (becherlēhen)
bechersamenære, mhd., st. M.: nhd. Bechereinsammler; Q.: WüP; E.: s. becher, samenære; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 459 (bechersamenære)
becherweide, mhd., st. F.: nhd. Zechgelage; E.: s. becher, weide; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 369a (becherweide), MWB 1, 459 (becherweide)
bechfalle, mhd., st. F.: Vw.: s. bechvalle
bechfar, mhd., Adj.: Vw.: s. bechvar
bechic*, bechec, mhd., Adj.: nhd. höllisch, pechhaltig; Q.: Apk, Ot (FB bechec), SalArz (Anfang 13. Jh.); E.: s. bech; W.: nhd. (ält.) pechig, Adj., pechig, pechicht, DW 13, 1519; L.: Lexer 10b (bechec), FB 27a (*bëchec), MWB 1, 458 (bechec)
bechmuos, mhd., st. N.: nhd. „Pech“; Q.: Cranc (1347-1359) (FB bechmuos); E.: s. bech, muos; W.: nhd. DW-; L.: FB 27a (*bëchmuos), MWB 1, 459 (bechmuos)
bechstein, mhd., st. M.: nhd. Pechstein; Q.: Wig (1210-1220); E.: s. bech, stein; W.: s. nhd. (ält.) Pechstein, M., Pechstein, DW 13, 1512; L.: Hennig (bechstein), MWB 1, 459 (bechstein)
bechswarz, mhd., Adj.: nhd. pechschwarz; Q.: Flore (1220); E.: s. bech, swarz; W.: s. nhd. pechschwarz, Adj., pechschwarz, DW 13, 1521; L.: Lexer 369a (bechswarz), MWB 1, 459 (bechswarz)
bechtranc, mhd., st. N.: nhd. Pechtrank; Q.: Luzifer (1430-1435); E.: s. bech, tranc; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 459 (bechtranc)
bechvalle, bechfalle*, mhd., st. F.: nhd. „Pechfalle“, Hölle; E.: s. bech, valle; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 369a (bechvalle)
bechvar, bechfar*, mhd., Adj.: nhd. „pechfarben“, pechschwarz; ÜG.: lat. piceus PsM; Q.: PsM (vor 1190) (FB bechvar), Helbl; E.: s. bech, var; W.: s. nhd. (ält.) pechfarb, Adj., pechfarb, pechfarben, DW 12, 1518; L.: Lexer 10b (bechvar), FB 27a (bëchvar), MWB 1, 459 (bechvar)
bechvlühtec, mhd., Adj.: Vw.: s. bechvlühtic
bechvlühtic*, bechvlühtec, mhd., Adj.: nhd. „pechflüchtig“, pechtriefend; Q.: Apk (vor 1312) (FB bechvlühtec); W.: nhd. DW-; L.: FB 27a (*bëchvlühtec), MWB 1, 459 (bechvlühtec)
bechwāge, mhd., st. F.: nhd. Pechwaage; Q.: StRPrag (14. Jh.); E.: s. bech, wāge (1); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 459 (bechwāge)
bechwalle, mhd., st. N.: nhd. wallendes Pech; Q.: PrWack; E.: s. bech, walle (2); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 459 (bechwalle)
bechwelle, pechwelle, mhd., st. N., st. F.: nhd. Hölle, Pech, siedendes Pech; Q.: Lei (FB bechwelle), Aneg, Erinn, Luzifer, SüklV (um 1160); E.: s. bech, welle; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 10b (bechwelle), Hennig (bechwelle), FB 27a (bëchwëlle), MWB 1, 459 (bechwelle)
bechwellec, mhd., Adj.: Vw.: s. bechwellic
bechwellic*, bechwellec, mhd., Adj.: nhd. von Pech wallend; Q.: Erinn (nach 1160); E.: s. bech, wellic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 10b (bechwellec), MWB 1, 459 (bechwellec)
beckære, becker, mhd., M.: nhd. Bäcker; Vw.: s. brōt-, gotes-*, nīt-*, veil-, ūz-, ziegel-*; Hw.: vgl. mnd. beckære; Q.: Enik (um 1272) (FB becker), Elis, MarcoPolo, StRFreiberg; E.: ahd. bekkāri* 4, beckāri*, st. M. (ja), Bäcker; s. bakkan; W.: s. nhd. Bäcker, Becker, M., Bäcker, DW 1, 1067, 1216; L.: FB 27a (becker), MWB 1, 459 (beckære)
beckærekneht*, beckerkneht, mhd., st. M.: nhd. Bäckerknecht; Hw.: vgl. mnd. beckæreknecht; Q.: Urk (1352); E.: s. beckære, kneht; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1. 461 (beckerkneht)
beckæremeister*, beckermeister, mhd., st. M.: nhd. Bäckermeister; Hw.: vgl. mnd. beckæremēster; Q.: Enik (um 1272) (FB beckermeister); E.: s. beckære, meister; W.: s. nhd. Bäckermesiter, M., Bäckermeister, DW-; L.: FB 27a (beckermeister), MWB 1, 461 (beckermeister)
beckærerocke*, beckerrocke, mhd., st. M.: nhd. „Bäckerroggen“, Roggen zum Backen; Q.: DRW (1332); E.: s. beckære, rocke (1); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 461 (beckerrocke)
beckæreschoz*, beckerschoz, mhd., st. N.: nhd. Abgabe der Bäcker; Q.: Urk (1312); E.: s. beckære, schoz (1); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 461 (beckerschoz)
beckærinne*, beckerinne, mhd., st. F.: nhd. „Bäckerin“; Vw.: s. brōt-*; Q.: Pilgerf (1390?) (FB beckerinne); E.: s. beckære; W.: nhd. (ält.) Beckerin, F., Beckerin, Bäckerin, DW 1, 1217; nhd. Bäckerin, F., Bäckerin, DW-; L.: FB 27a (beckerinne), MWB 1, 459 (beckærinne)
becke (1), becken, bec, pec, mhd., st. N.: nhd. Becken, Waagschale, Schüssel; Hw.: vgl. mnd. becken; Q.: RAlex, RWchr, Enik, DSp, GTroj, SHort, HvNst, EvPass, EvB, EvA, Tauler, SAlex, WernhMl (FB becke), Iw, KgvOdenw, Krone, MarLegPass, MinneR439, NibB, Renner, Ring, SchwSp, Spec (um 1150), SSp, Urk; E.: ahd. bekkīn* 22, bekkī*, beckīn, st. N. (a), Becken, Schale (F.) (2); germ. *bakkin, Sb., Becken; s. lat. baccinium, N., Wassergefäß; gall. bacca, F., Wassergefäß; weitere Herkunft unklar, EWAhd 1, 508; W.: s. nhd. Becken, N., Becken, DW 1, 1216, DW2 4, 382; L.: Lexer 10b (becke), Lexer 10c (becke), Hennig (becke), WMU (becke 51 [1261] 4 Bel.), FB 27a (becke), MWB 1, 460 (becke); Son.: SSp mnd.?
becke (2), mhd., sw. M.: nhd. Bäcker; Vw.: s. brōt-, heim-, schœnbrōt-, süez-, sūr-, veil-, weiz-, wīz-; Q.: ErzIII, Enik, Ot, Schachzb (FB becke), Chr, Neidh (1. Hälfte 13. Jh.), StrAugsb, Urk; E.: s. becke (4), s. becker; W.: s. nhd. Bäcker, Becker, M., Bäcker, DW 1, 1067, 1216; L.: WMU (becke 1361 [1291] 19 Bel.), FB 27a (becke), MWB 1, 460 (becke)
becke*** (3), mhd., sw. F.: nhd. „Bäckerin“; Vw.: s. brōt-; E.: s. becke (2); W.: nhd. DW-
becke (4) 1, mhd., st. F.: nhd. Bäckerei, Backrecht, Gebäck, Gebackenes, Backmaterial, Backvorgang; Q.: NüP, StRMeran, UrbHabsb, Urk (1299); E.: s. becker; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 10c (becke), WMU (becke 3474 [1299] 1 Bel.), MWB 1, 460 (becke)
beckelhūbe, peckelhūbe, mhd., sw. F.: nhd. Beckenhelm, Pickelhaube, Eisenhaube; Hw.: s. pechelhūbe; E.: s. becke (1), hūbe; W.: s. nhd. (ält.) Pickelhaube, F., Pickelhaube, DW 13, 1838; L.: Lexer 10c (beckelhūbe), Hennig (beckelhūbe. peckelhūbe))
beckelhuot, mhd., st. M.: nhd. Beckenhelm, Eisenhaube; ÜG.: lat. bickelhuot; Q.: HTrist (1285-1290); E.: s. becke (1), huot; W.: s. nhd. (ält.) Pickelhut, M., Pickelhut, DW 13, 1840; L.: Hennig (beckelhuot), MWB 1, 460 (beckelhuot)
beckelīn (1), mhd., st. N.: nhd. Bäckchen, Pickelhaube, Bäcklein; E.: s. backe, līn; W.: nhd. Bäcklein, N., Bäcklein, DW 1, 1068; L.: Lexer 10c (beckelīn)
beckelīn (2), mhd., st. N.: nhd. kleines Becken; Q.: HvNst (FB beckelīn), Frl, KvWEngelh (vor 1260); E.: s. becke (1), līn; W.: nhd. DW-; L.: FB 27a (beckelīn), MWB 1, 460 (beckelīn)
beckelinc, mhd., st. M.: nhd. Backenstreich, Ohrfeige; Q.: SHort (FB beckelinc), Urk (1283); E.: s. backe, linc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 10c (beckelinc), WMU (beckelinc N238 [1283] 9 Bel.), FB 27a (beckelinc), MWB 1, 460 (beckelinc)
becken (1), mhd., st. N.: Vw.: s. becker
becken (2), mhd., st. N.: Vw.: s. becke (1)
becken (3), mhd., sw. V.: Vw.: s. bicken
beckenhelfære, mhd., st. M.: nhd. Bäckergehilfe; Q.: StRMünch (1340); E.: s. becken (2), helfære; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 460 (beckenhelfære)
beckenhūbe, mhd., sw. F.: nhd. Beckenhelm, beckenförmiger Helm, Pickelhaube; Hw.: s. bickelhūbe; Q.: JTit, KvWTroj, Teichn, Wartb (13. Jh.), Urk; E.: s. becke (1), hūbe; W.: nhd. (ält.) Beckenhaube, F., Beckenhaube, DW2 4, 384; L.: Lexer 10c (beckenhūbe), WMU (beckenhūbe 1800 [1293] 6 Bel.), MWB 1, 460 (beckenhūbe)
beckenhūs, mhd., st. N.: nhd. Backhaus, Bäckerhaus; Q.: Chr, NüP, StRAugsb (1276); E.: s. becke (4), hūs; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 369a (beckenhūs), MWB 1, 461 (beckenhūs)
beckenkneht, mhd., st. M.: nhd. Bäckergehilfe, Bäckerknecht; Q.: Chr, StRAugsb (1276), Urk; E.: s. becke (4), kneht; W.: nhd. DW-; L.: WMU (beckenkneht 580 [1283] 1 Bel.), MWB 1, 461 (beckenkneht)
beckenkol 1, mhd., st. N.: nhd. Bäckerkohle; Q.: Urk (1291); E.: s. becke (4), kol; W.: nhd. DW-; L.: WMU (beckenkol 1382 [1291] 1 Bel.), MWB 1, 461 (beckenkol)
beckenmeister, mhd., st. M.: nhd. Bäckermeister; Q.: NüP; E.: s. becke (2), meister; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 461 (beckenmeister)
beckenreht, mhd., st. M.: nhd. Backkonzesseion; Q.: NüP; E.: s. becke (2), reht (1); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 461 (beckenreht)
beckenvarch, mhd., st. M.: nhd. Schwein eines Bäckers; Q.: NüP; E.: s. becke (2), varch; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 461 (beckenvarch)
becker, mhd., M.: Vw.: s. beckære
beckere***, mhd., F.: Vw.: s. brōt-; E.: s. beckære
beckerin***, mhd., F.: Vw.: s. brōt-; E.: s. beckærinne
beckerkneht, mhd., st. M.: Vw.: s. beckærekneht*
beckermeister, mhd., st. M.: Vw.: s. beckæremeister
beckerrocke, mhd., st. M.: Vw.: s. beckærerocke*
beckerschoz, mhd., st. N.: Vw.: s. beckæreschoz*
beckeslahen, mhd., st. N.: nhd. „Beckenschlagen“; Q.: TürlWh (nach 1270) (FB beckeslahen); E.: s. becke (1), slahen; W.: s. nhd. Beckenschlagen, N., Beckenschlagen (N.), DW-; L.: FB 27a (*beckeslahen), MWB 1, 461 (beckeslahen)
beckesmit, mhd., st. M.: nhd. Beckenschmied; Q.: NüP; E.: s. becke (1), smit; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 461 (beckesmit)
becklōs, mhd., st. F.: nhd. Schwein eines Bäckers; Q.: Helbl (1290-1300); E.: s. becke (2); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 461 (becklōs)
becondewieren, mhd., sw. V.: Vw.: s. bekondewieren
bedachen, mhd., sw. V.: nhd. „bedachen“, mit einem Dach versehen (V.), bedecken; Hw.: vgl. mnd. bedāken; Q.: HTrist (1285-1290), WvÖst, BDan (FB bedachen), Mügeln; E.: s. be, dach; W.: s. nhd. bedachen, sw. V., bedachen, DW 1, 1217, DW2 4, 385; L.: Lexer 10c (bedachen), FB 27a (bedachen), MWB 1, 461 (bedachen)
bedact*** (1), bedecket*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. bedecken; W.: s. nhd. bedeckt, (Part. Prät.=)Adj., bedeckt, DW-
bedact*** (2), bedecket*, mhd., Adv.: nhd. bedeckt; Vw.: s. un-; E.: s. bedecken; W.: nhd. DW-
bedæhtec, mhd., Adj.: Vw.: s. bedæhtic
bedæhtecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. bedæhticheit
bedæhteclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. bedæhticlīche
bedæhten, mhd., sw. V.: nhd. verdächtigen; E.: s. bedenken; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 268b (bedæhten)
bedæhtic, bedæhtec, mhd., Adj.: nhd. „bedächtig“, besorgt, bedacht, aufmerksam, zartfühlend, besonnen (Adj.), umsichtig; Vw.: s. un-*, vore-*; Hw.: vgl. mnd. bedechtich; Q.: Minneb (FB bedæhtic), En (1187/89), Helbl, Trist; E.: ahd. bidāhtīg* 2, Adj., „bedacht“, besorgt; s. bi, denken; W.: s. nhd. bedächtig, Adj., bedächtig, DW 1, 1218, DW2 4, 387; L.: Lexer 10c (bedæhtic), Lexer 369a (bedæhtic), Hennig (bedæhtic), FB 27a (bedæhtic), MWB 1, 462 (bedæhtec)
bedæhticheit, bedæhtikeit, bedæhtecheit, mhd., st. F.: nhd. „Bedächtigkeit“, Eingedenksein, Überlegung, Umsicht, Besonnenheit; Vw.: s. un-*, vor-; Hw.: vgl. mnd. bedechtichhēt; Q.: JvFrst, Seuse (FB bedæhtikeit), Elis, Eracl, KvFuss (2. Hälfte 12. Jh.), Mai, Trist, Urk; E.: s. bedæhtic, heit; W.: nhd. Bedächtigkeit, F., Bedächtigkeit, DW 1, 1218, DW2 4, 388; L.: Lexer 369a (bedæhticheit), Hennig (bedæhtikeit), WMU (bedæhtikeit 1524 [1292] 1 Bel.), FB 27a (bedæhtikeit), MWB 1, 462 (bedæhtecheit)
bedæhticlich***, mhd., Adj.: nhd. „bedächtig“, vorsichtig; Vw.: s. un-*; E.: s. bedæhtic, lich; W.: nhd. (ält.) bedächtiglich, Adj., bedächtiglich, DW2 4, 388
bedæhticlīche, bedæhteclīche, mhd., Adv.: nhd. vorsichtig, aufmerksam, mit Bedacht, mit Überlegung, überlegt, umsichtig, mit Absicht, absichtlich; ÜG.: lat. provide PsM; Vw.: s. un-*; Q.: PsM (vor 1190), LBarl (FB bedæhticlīche), Lanc, Urk; E.: s. bedæhtic, līche; W.: nhd. (ält.) bedächtiglich, Adv., bedächtiglich, DW 1, 1218, DW2 4, 388; L.: Lexer 369a (bedæhticlīche), Hennig (bedæhticlīche), WMU (bedæhticlīche 102 [1267] 13 Bel.), FB 27a (*bedæhticlīche), MWB 1, 462 (bedæhteclīche)
bedæhtikeit, mhd., st. F.: Vw.: s. bedæhticheit
bedæhtnisse, mhd., st. F.: nhd. Erwägung, Berücksichtigung, Besonnenheit, Eingedenksein, Gedenken, Gedächtnis; Vw.: s. vore-*; Hw.: vgl. mnd. bedechtnisse; Q.: DW2 (1284), Urk; E.: s. bedæhten, nisse; W.: nhd. (ält.) Bedächtnis, F., Bedächtnis, Verstand, DW2 4, 389; L.: Lexer 10c (bedæhtnisse), MWB 1, 462 (bedæhtnisse)
bedæhtnus, mhd., st. F.: nhd. Erwägung, Eingedenksein, Gedächtnis; E.: s. bedæhten, nus; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 10c (bedæhtnisse)
bedæhtnüsse, mhd., st. F.: nhd. „Erwägung“; Q.: BibVor (nach 1330) (FB bedæhtnüsse), Urk; E.: s. bedæhtnus; W.: nhd. DW-; L.: FB 27a (bedæhtnüsse)
bedagen (1), mhd., sw. V.: nhd. schweigen, verschweigen; Q.: ErzIII (1233-1267), MinnerI, MinnerII (FB bedagen); E.: s. be, dagen; W.: nhd. (ält.) bedagen, sw. V., bedagen, DW 1, 1219; L.: Lexer 10c (bedagen), Hennig (bedagen), FB 27a (bedagen), MWB 1, 462 (bedagen)
bedagen (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. betagen
bedaht, bedecket*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „bedeckt“; Vw.: s. un-; E.: s. bedecken; W.: s. nhd. bedeckt, (Part. Prät.=)Adj., bedeckt, DW-
bedāht (1), bedenket*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. bedacht, überlegen (Adj.), besonnen (Adj.), entschlossen, bedenklich, klug, besorgt, aufmerksam; Vw.: s. un-, vol-, vore-*, wol-; Hw.: vgl. mnd. bedacht (1); Q.: SHort, Apk, Ot, KvHelmsd (FB bedāht), Urk (1277); E.: s. bedenken, be, dāht; W.: s. nhd. bedacht, (Part. Prät.=)Adj., bedacht, DW 1, 1217; R.: mit bedāhten Worten: nhd. „mit überlegten Worten“, verhüllt; R.: übel bedāht: nhd. „übel bedacht“, schlecht beraten (Adj.); L.: Lexer 10c (bedāht), Lexer 369a (bedāht), Hennig (bedāht), WMU (bedāht 304 [1277] 24 Bel.), FB 27a (bedāht)
bedāht (2), mhd., (Part. Prät.=)Adv.: nhd. bedacht, bedenket; Vw.: s. wol-; Q.: RWchr5 (um 1254); E.: s. bedenken; W.: s. nhd. bedacht, Adv., bedacht, DW 1, 1218
bedāht (3), mhd., st. M., F.: nhd. „Bedacht“, Erwägung, Bedenkzeit, Umsicht; Vw.: s. vor-*; Hw.: vgl. mnd. bedacht (2); Q.: BDan (FB bedāht), BrZw (1. Viertel 13. Jh.); E.: s. be, dāht; W.: s. nhd. Bedacht, M., Bedacht, DW 1, 1218, DW2 4, 386; L.: Lexer 10c (bedāht), FB 27a (bedāht), MWB 1, 462 (bedāht)
bedahtheit, mhd., st. F.: nhd. Verdecktheit; Q.: Eckh (1. Drittel 14. Jh.); E.: s. bedecken; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 462 (bedahtheit)
bedāhtlich***, bedæhtlich***, mhd., Adj.: nhd. „bedächtig“; Vw.: s. un-***; Hw.: vgl. mnd. bedechtlīk; E.: s. bedæhtic; W.: nhd. bedächtlich, Adj., bedächtlich, DW 1, 1218, DW2 4, 389
bedāhtlīche, bedæhtlīche*, mhd., Adv.: nhd. mit Bedacht, mit Überlegung, überlegt, besonnen (Adv.), mit Absicht, absichtlich; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. bedechtlīken; Q.: MinnerII (FB bedāhtlīche), Glaub (1140-1160), SiebenTodsünden, Urk; E.: s. bedāhtlich***; W.: nhd. bedächtlich, Adv., bedächtlich, DW 1, 1218, DW2 4, 389; L.: WMU (bedāhtlīche 164 [1272] 6 Bel.), FB 27a (bedāhtlīche), MWB 1, 462 (bedāhtlīche)
bedanc, mhd., st. M.: nhd. Überlegung, Nachdenken, Gedanke; Q.: Karlmeinet (1320-1340); E.: s. be, danc; W.: nhd. (ält.) Bedank, M., Bedank, DW 1, 1219, DW2 4, 391; L.: Lexer 10c (bedanc), MWB 1, 463 (bedanc)
bedancheit*, bedanckeit, mhd., st. F.: nhd. Nachdenklichkeit, Trübsinn; Q.: HvNst (um 1300) (FB bedancheit); E.: s. bedanc, heit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 10c (bedanckeit), FB 27a (*bedancheit), MWB 1, 463 (bedancheit)
bedanckeit, mhd., st. F.: Vw.: s. bedancheit
bedarben, mhd., sw. V.: nhd. entbehren; Q.: Schürebr (um 1400) (FB bedarben); E.: s. be, darben; W.: nhd. (ält.) bedarben, sw. V., bedarben, DW 1, 1220; L.: FB 27a (*bedarben)
bedarf, mhd., st. M.?, Adj.?: nhd. Bedarf?; Hw.: vgl. mnd. bedarf; Q.: Cranc (1347-1359) (FB bedarf); E.: s. bedürfen; W.: nhd. DW-; L.: FB 27a (*bedarf), MWB 1, 463 (bedarf)
bedaz, mhd., Konj.: Vw.: s. bidaz
bēde, mhd., Num.: Vw.: s. beide
bedeckelich***, mhd., Adj.: nhd. „bedeckend“; Vw.: s. un-; E.: s. bedecken, lich; W.: nhd. DW-
bedecken (1), mhd., sw. V.: nhd. bedecken, decken, mit einem Dach versehen (V.), zudecken, verdecken, überziehen, verhüllen, verstecken, verschließen, erfüllen; ÜG.: lat. contexere PsM, obumbrare PsM, operire PsM, protegere PsM; Vw.: s. vore-*; Hw.: vgl. mnd. bedecken; Q.: PsM, Lucid, RWchr, StrAmis, LvReg, Enik, Brun, SGPr, HTrist, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, BibVor, BDan, KvHelmsd, EvB, EvA, Tauler, Seuse, Teichn, KvMSph, WernhMl (FB bedecken), Ägidius, Er, Greg, Herb, HvMelk, Kudr, KvWSchwanr, LAlex, Lanc, Mechth, MillPhys (1120/30), Parz, PassI/II, PrLpz, Ring, Roth, Tu, VMos, Wh, Wig, Urk; E.: ahd. bidekken* 47, bidecken*, sw. V. (1a), bedecken, zudecken, bekleiden, verhüllen; s. bi, dekken; W.: nhd. bedecken, sw. V., bedecken, zudecken, überdecken, DW 1, 1221, DW2 4, 395; R.: bedaht, bedecket*, mhd., Adj.: nhd. bedeckt; L.: Lexer 10c (bedecken), Hennig (bedecken), WMU (bedecken N427 [1290] 1 Bel.), FB 27a (bedecken), MWB 1, 463 (bedecken)
bedecken (2), mhd., st. N.: nhd. Bedecken (N.); Q.: Seuse (1330-1360) (FB bedecken); E.: s. bedecken; W.: nhd. Bedecken, N., Bedecken (N.), DW-; L.: FB 27a (bedecken)
bedecket, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „bedeckt“; Hw.: vgl. mnd. bedecket; Q.: LAlex (1150-1170), EckhII, EckhIII, Tauler (FB bedecket); E.: s. bedecken; W.: s. nhd. bedeckt, Adj., bedeckt, DW-; L.: FB 27a (bedecket)
bedeckunge, mhd., st. F.: nhd. „Bedeckung“, Verhüllung, Verdunklung, Zurückhaltung; Hw.: vgl. mnd. bedeckinge; Q.: SGPr (1250-1300), Macc, Seuse (FB bedeckunge), Berth, Vintl; E.: s. bedecken; W.: s. nhd. Bedeckung, F., Bedeckung, DW 1, 1222, DW2 4, 400; L.: Hennig (bedeckunge); L.: FB 27a (bedeckunge), MWB 1, 463 (bedeckunge)
bedeht, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „(?)“; Q.: SHort (nach 1298); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 464 (bedeht)
bedehtelich***, mhd., Adj.: nhd. mit Bedacht, mit Überlegung, mit Absicht; E.: s. bedehtelīche; W.: nhd. bedächtlich, Adj., bedächtlich, DW 1, 1218
bedehtelīche, mhd., Adv.: nhd. mit Bedacht, mit Überlegung, mit Absicht; Q.: Urk; E.: s. bedāht; W.: nhd. bedächtlich, Adv., bedächtlich, DW-; L.: WMU (bedehtelīche)
bedehtikeit, mhd., st. F.: Vw.: s. bedæhticheit
bedelen, mhd., sw. V.: Vw.: s. betelen
bedelhen, mhd., st. V.: nhd. verbergen; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.), Loheng; E.: s. be; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 10c (bedelhen), MWB 1, 464 (bedelhen)
bedelīn, mhd., st. N.: nhd. „Bädlein“, kleines Bad; Q.: Seuse (1330-1360); E.: s. bat; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 464 (bedelīn)
bedell, pedell, mhd., sw. M.: nhd. Gerichtsbote, Pedell; Hw.: vgl. mnd. bedell; I.: Lw. mlat. bedellus; E.: s. mlat. bedellus, M., Amtsgehilfe, Gerichtsdiener; W.: nhd. Pedell, M., Pedell, DW 13, 1523; L.: Lexer 10c (bedell)
bedemmen, mhd., sw. V.: nhd. eindämmen, mit einem Wall umgeben (V.); Q.: WvÖst (1314) (FB bedemmen), Cranc; E.: s. be, demmen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 10c (bedenken), FB 27a (*bedemmen), MWB 1, 464 (bedemmen)
bedempfen, mhd., sw. V.: nhd. dämpfen, ersticken, verwirren; Q.: Will (1060-1065), Apk (FB bedempfen), Albrecht (1190-1210), JenMartyr, Martina, NvJer, PassIII; E.: ahd. bidempfen* 6, sw. V. (1a), „dämpfen“, ersticken, erdrücken; s. bi, dempfen; W.: s. nhd. bedämpfen, sw. V., dämpfen, zusammendrücken, DW 1, 1219; L.: Lexer 10c (bedempfen), FB 27a (bedempfen), MWB 1, 464 (bedempfen)
beden, mhd., sw. V.: Vw.: s. beten
bedenken (1), mhd., sw. V.: nhd. Gedanken auf etwas richten, bedenken, in Betracht ziehen, berücksichtigen, ausdenken, überlegen (V.), sich überlegen (V.), entschließen, sich entschließen, wofür sorgen, besorgen, beschenken, mit Speisen versorgen, in Verdacht haben, sich besinnen, nachdenken, sich wozu entschließen, Verdacht schöpfen, vorsehen, sich entschließen zu, sich entscheiden für, sich versorgen mit, denken, erdenken, sich vorstellen, planen, unterscheiden, beachten, sich kümmern um, erbarmen über, versehen (V.), ausstatten, verübeln; ÜG.: lat. custodire PsM, (deliberatio) BrTr, intendere PsM, meditare PsM, recordare PsM, tractare BrTr; Vw.: s. vore-*, zuo-; Hw.: vgl. mnd. bedenken (1); Q.: Kchr, LAlex, PsM, Ren, RAlex, RWchr5, StrAmis, ErzIII, Enik, DSp, HTrist, Vät, SHort, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, BibVor, BDan, EvB, Minneb, MinnerI, Tauler, Teichn, WernhMl (FB bedenken), Athis, BrTr, Gen (1060-1080), Greg, GrRud, GvN, Had, Heimesf, Hochz, Iw, Konr, KvHelmsd, KvWTroj, Lanc, Litan, MarLegPass, NibB, Mügeln, PassIII, PrMd, PrOberalt, Reinm, RhMl, Rol, RvEBarl, StatDtOrd, StRSchlett, Trist, UvL, UvZLanz, Wh, Wig, WüP, Urk; E.: ahd. bidenken* 70, sw. V. (1a), erwägen, bedenken, überlegen (V.), sich kümmern um; s. bi, denken; W.: nhd. bedenken, unr. V., erwägen, überlegen (V.), beschenken, DW 1, 1222, DW2 4, 401; L.: Lexer 10c (bedenken), Lexer 369a (bedenken), Hennig (bedenken), WMU (bedenken 23 [1252-1254] 15 Bel.), FB 27a (bedenken), MWB 1, 464 (bedenken)
bedenken (2), mhd., st. N.: nhd. „Bedenken“; Vw.: s. zuo-; Q.: Chr, Vintl (1411); E.: s. bedenken (1); W.: nhd. Bedenken, N., Bedenken (N.), DW 1, 1223, DW2 4, 408
bedenknüsse, mhd., st. F.: nhd. Gedächtnis; Q.: Vintl, Urk (1301); E.: s. bedenken, nüsse; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 369a (bedenknüsse)
bedenkunge, mhd., st. F.: nhd. „Bedenken“, gedankliche Beschäftigung; Hw.: vgl. mnd. bedenkinge; Q.: BrE (1250-1267), KvMSel (FB bedenkunge); E.: s. bedenken; W.: nhd. (ält.) Bedenkung, F., Bedenkung, DW 1, 1224, DW2 4, 411; L.: FB 27b (bedenkunge), MWB 1, 466 (bedenkunge)
bederbe, mhd., Adj.: Vw.: s. biderbe
bederbeclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. bederbiclīche
bederben, mhd., sw. V.: Vw.: s. biderben
bederbenen, mhd., sw. V.: Vw.: s. biderbenen
bederbenen***, mhd., st. N.: Vw.: s. kriec-; E.: s. biderbenen; W.: nhd. DW-
bederbetlich***, mhd., Adj.: nhd. kräftig; E.: s. biderbenen; W.: nhd. DW-
bederbetlīche*, bederptlīche, mhd., Adv.: nhd. kräftig; E.: s. biderbenen; W.: nhd. DW-
bederbiclich***, mhd., Adj.: nhd. kräftig; Hw.: s. bederbiclīche; E.: s. biderbenen; W.: nhd. DW-
bederbiclīche*, bederbeclīche, mhd., Adv.: nhd. kräftig; E.: s. biderbenen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (bederbeclīche)
bederptlīche, mhd., Adv.: Vw.: s. bederbetlīche
bedespen, mhd., sw. V.: nhd. verbergen, begraben (V.); Q.: Elis (um 1300); E.: s. be, despen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 369a (bedespen), MWB 1, 466 (bedespen)
bedieben, mhd., sw. V.: nhd. „entwenden“; Q.: RAlex (1220-1250) (FB bedieben); E.: s. be, dieb; W.: nhd. DW-; L.: FB 27b (*bedieben), MWB 1, 466 (bedieben)
bediepsen, mhd., sw. V.: nhd. jemanden beschuldigen ein Dieb zu sein (V.); Q.: StRDinkelsb (14. Jh.), StRNördl; E.: s. be, diep; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 466 (bediepsen)
bediet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. bediuwet
bediewen, mhd., sw. V.: Vw.: s. bediuwen
bedingede, mhd., st. M., st. N.: nhd. Voraussetzung, Bedingung; Q.: StRAugsb (1276); E.: s. bedingen; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 466 (bedingede)
bedingelich, mhd., Adj.: nhd. als Bedingung gestellt, bedingt; Hw.: vgl. mnd. bedinclīk (1); Q.: Lexer (1356); E.: s. bedingen, lich; W.: nhd. (ält.) bedinglich, Adj., bedinglich, DW 1, 1234; L.: Lexer 10c (bedingelich)
bedingelīche, mhd., Adv.: nhd. unter der Bedingung; Q.: Urk (1309); E.: s. bedingelich; W.: nhd. (ält.) bedinglich, Adv., bedinglich, DW 1, 1234; L.: MWB 1, 466 (bedingelīche)
bedingen, mhd., sw. V.: nhd. „bedingen“ (V.) (2), dingen, werben, durch Verhandlungen gewinnen, rechtlich verfügen, vereinbaren, gerichtlich belangen, verpflichten, versprochen erhalten (V.), Bedingungen vorschreiben, protestieren, appellieren, zusammenführen, versammeln; ÜG.: lat. conducere Gl; Vw.: s. ūz-; Hw.: vgl. mnd. bedingen; Q.: DSp, NvJer, SSp (1221-1224), UvTürhTr, Gl, Urk; E.: s. be, dingen; W.: nhd. (ält.) bedingen, sw. V., bedingen (V.) (2), DW 1, 1233, DW2 4, 434; L.: Lexer 10c (bedingen), WMU (bedingen 52 [1261] 5 Bel.), Glossenwörterbuch 100b (bedingen), MWB 1, 466 (bedingen); Son.: SSp mnd.?
bedinget***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „bedingt“; Vw.: s. un-; E.: s. bedingen; W.: nhd. bedingt, (Part. Prät.=)Adj., bedingt, DW-
bedingunge, mhd., st. F.: nhd. Bedingung; Q.: DW2 (1360); E.: s. bedingen; W.: nhd. Bedingung, F., Bedingung, DW2 4, 440
bediu, mhd., Konj.: nhd. deshalb; Q.: Will (1060-1065) (FB bediu); E.: s. be, der; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (bediu), FB 27b (bediu)
bediuhen, mhd., sw. V.: Vw.: s. bediuwen
bediuhte, mhd., st. F.: nhd. Bedenkung, Betrachtung, Kontemplation; Q.: LvReg (1237-1252); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 467 (bediuhte)
bediuhtecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. bediuhticheit
bediutære, mhd., st. M.: nhd. Ausleger, Deuter, Traumdeuter; Hw.: vgl. mnd. bedǖdære; Q.: JvFrst (FB bediutære), BdN, UvEtzWh (vor 1297); E.: s. be, diutære; W.: s. nhd. Bedeuter, M., Bedeuter, DW-; L.: Lexer 10c (bediutære), Hennig (bediutære), FB 27b (bediutære), MWB 1, 467 (bediutære)
bediutærinne, mhd., st. F.: nhd. Auslegerin, Deuterin; Q.: Brun (1275-1276) (bedūterinne) (FB bediutærinne); E.: s. bediutære; W.: nhd. DW-; R.: diu zunge bediutærinne: nhd. die Zunge als Deuterin; R.: des herzen bediutærinne: nhd. des Herzens Dolmetscherin; L.: Lexer 369a (bediutærinne), FB 27b (*bediutærinne), MWB 1, 467 (bediutærinne)
bediute (1), bedūte, mhd., st. F.: nhd. Auslegung, Zeichen, Bedeutung; Hw.: vgl. mnd. bedǖde; Q.: HvNst, Apk, WvÖst (FB bediute), Brun, Martina, PassIII, Renner, RhMl (1220-1230); E.: s. bediuten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 10c (bediute), Hennig (bediute), FB 27b (bediute), MWB 1, 467 (bediute)
bediute (2), bedūte, mhd., Adv.: nhd. deutlich; Vw.: s. un-; Q.: Mar (FB bediute), AvaLJ (1. Drittel 12. Jh.), Dietr, HistAE, Ot, Rab; E.: s. bediuten; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (bediute), FB 27b (bediute), MWB 1, 467 (bediute)
bediuteclīch, mhd., Adv.: Vw.: s. bediuticlīch
bediuteclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. bediuticlīche
bediuteclīchen, mhd., Adv.: Vw.: s. bediuticlīchen
bediutelich***, mhd., Adj.: nhd. „auslegend“, bedeutend, erklärend; Hw.: s. bediutelīche; vgl. mnd. bedǖdelīk; E.: s. bediuten; W.: nhd. bedeutlich, Adj., bedeutlich, DW 1, 1229
bediutelīche, mhd., Adv.: nhd. zur Auslegung, als Erklärung; E.: s. bediuten, līche; W.: nhd. bedeutlich, Adv., bedeutlich, DW-; L.: Lexer 10c (bediutelīche)
bediuten (1), bedūten, betiuten, betūten, mhd., sw. V.: nhd. andeuten, verständlich machen, auslegen, interpretieren, darlegen, niederlegen, schriftlich niederlegen, anzeigen, mitteilen, gehalten werden für, urteilen, zur Besinnung bringen, zur Vernunft bringen, beruhigen, bedeuten, zu verstehen sein (V.), sich zu erkennen geben, bezeichnen, meinen, deuten, erklären, sagen, beschreiben; ÜG.: lat. signare PsM; Vw.: s. abe-; Hw.: vgl. mnd. bedǖden; Q.: LAlex, Mar, PsM, Lucid, Albert, RAlex, RWchr, ErzIII, LvReg, Enik, DSp, HTrist, GTroj, Gund, SHort, JMeissn, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, Parad, BibVor, BDan, Hiob, KvHelmsd, EvB, Minneb, EvA, Tauler, Seuse, Teichn, SAlex, KvMSel., WernhMl (bediuten), AHeinr, BdN, BuchdKg, BvH, EbvErf, Er, GenM (um 1120?), Heimesf, HimmlJer, Konr, KvFuss, KvWEngelh, KvWLd, KvWSilv, KvWTroj, Kzl, Lanc, Martina, Mügeln, OvBairl, Parz, PassIII, Physiogn, PrOberalt, RhMl, RvEBarl, Spec, StRAugsb, Trist, UvZLanz, Walth, Wildon, Urk; E.: ahd. bidiuten* 1, sw. V. (1a), bedeuten; s. bi, diuten (1); W.: nhd. bedeuten, sw. V., bezeichnen, ausdrücken, bedeuten, DW 1, 1225, DW2 4, 412; R.: bediuten von: nhd. erzählen von; L.: Lexer 369b (bediuten), Hennig (bediuten), WMU (bediuten 200 [1273] 9 Bel.), FB 27b (bediuten), MWB 1, 467 (bediuten)
bediuten (2), mhd., st. N.: nhd. „Bedeuten“; Q.: HvNst (um 1300), BDan, PsMb (FB bediuten); E.: s. bediuten (1); W.: nhd. Bedeuten, N., Bedeuten (N.), DW 1, 1226; L.: FB 27b (bediuten)
bediutenunge, mhd., st. N.: nhd. Bedeutung, Auslegung; Q.: Brun (bedūtenunge) (FB bediutenunge); E.: s. bediuten; W.: nhd. DW-; L.: FB 27b (*bediutenunge), MWB 1, 469 (bediutenunge)
bediutesal, mhd., st. N.: nhd. Bedeutung; ÜG.: lat. mysterium PsM; Q.: PsM (vor 1190) (FB bediutesal); I.: Lbd. lat. mysterium?; E.: s. bediuten; W.: nhd. DW-; L.: FB 27b (*bediutesal), MWB 1, 469 (bediutesal)
bediutet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „bedeutet“; Q.: EckhIII (vor 1326) (FB bediutet); E.: s. bediuten; W.: nhd. bedeutet, (Part. Prät.=)Adj., bedeutet, DW-; L.: FB 27b (bediutet)
bediutic***, mhd., Adj.: nhd. „bedeutend“; Hw.: s. bediuticheit; E.: s. bediuten; W.: nhd. DW-
bediuticheit*, bediutecheit, mhd., st. F.: nhd. Bedeutung, Verständigkeit; Q.: VrôneB (13. Jh.); E.: s. bediuten, heit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 369a (bediutecheit), MWB 1, 467 (bediutecheit)
bediuticlich***, mhd., Adj.: nhd. „verständlich“; Hw.: s. bediuticlīch; E.: s. bediuticlīch; W.: nhd. (ält.) bedeutlich, Adv., bedeutlich, DW2 4, 418
bediuticlīch*, mhd., Adv.: Vw.: s. bediuticlīche
bediuticlīche*, bediuteclīche, bediuticlīch*, mhd., Adv.: nhd. deutlich, ausdrücklich, erläuternd, unmissverständlich; Q.: Ot, WälGa (1215/16), WolfdA, Urk; E.: s. bediuticlich, bediuten; W.: nhd. (ält.) bedeutlich, Adv., bedeutlich, DW2 4, 418; L.: Hennig (bediuteclīche), WMU (bediuteclīch 2814 [1297] 1 Bel.), MWB 1, 467 (bediuteclīche)
bediuticlīchen*, bediuteclīchen, mhd., Adv.: nhd. verständlich, deutlich; Q.: Ot (FB bediuteclīchen), WälGa (1215/16); E.: s. bediuticlich, bediutic, līchen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 369b (bediuteclīchen), Hennig (bediuteclīche), FB 27b (bediuteclīchen)
bediutlich***, mhd., Adj.: nhd. „bedeutend“; E.: s. bediuten; W.: nhd. (ält.) bedeutlich, Adj., bedeutlich, DW 1, 1229
bediutlīche, mhd., Adv.: nhd. verständlich; Q.: TvKulm Hiob, Cranc (FB bediutlīche), Kreuzf (1301); E.: s. bediuten; W.: nhd. (ält.) bedeutlich, Adv., bedeutlich, DW 1, 1229; L.: FB 27b (*bediutlīche), MWB 1, 469 (bediutlīche)
bediutnisse, bedūtnisse, bedūtnusse, mhd., st. F.: nhd. Bedeutung, Sinnbild, Auslegung; ÜG.: lat. expositio BrTr; Hw.: vgl. mnd. bedǖdenisse; Q.: Apk, BDan, KvHelmsd, JvFrst, Cranc (FB bediutnisse), BrTr, Köditz, RhMl (1220-1230); E.: s. bediuten; W.: s. nhd. (ält.) Bedeutnis, F., Bedeutnis, DW 1, 1229, DW2 4, 419; L.: Lexer 10c (bediutnisse), Hennig (bediutnisse), FB 27b (bediutnisse), MWB 1, 469 (bediutnisse)
bediutunge, bedūtunge, wediutunge, mhd., st. F.: nhd. Bedeutung, Sinn, Auslegung; ÜG.: lat. interpretatio STheol; Hw.: vgl. mnd. bedǖdinge; Q.: Lucid (1190-1195), Enik, SGPr, SchwPr, Secr, Ot, Macc, BDan, EvB, EvA, Cranc, Pilgerf, Schürebr (FB bediutunge), Ammenh, BdN, Brun, Cäc, Hester, PassI/II, STheol; E.: s. bediuten; W.: nhd. Bedeutung, F., Bedeutung, DW 1 1230, DW 4, 421; L.: Lexer 369b (bediutunge), Hennig (bediutunge), FB 27b (bediutunge), MWB 1, 469 (bediutunge)
bediuwen, bediewen, bediuhen, mhd., sw. V.: nhd. unterwerfen, verknechten, unterjochen, niederdrücken, unterdrücken; Q.: Will (1060-1065) (bedūhan) (FB bediuwen), Berth, Bit, NibA (nach 1200?); E.: s. be, diuwen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 11a (bediuwen), FB 27b (bediuwen), MWB 1, 467 (bediuhen)
bediuwet*, bediet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geknechtet; E.: s. bediuwen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (bediet)
bedœnen, mhd., sw. V.: nhd. besingen, singen, mit Klang erfüllen, mit Wohlklang versehen (V.); Q.: GvN, JTit (3. Viertel 13. Jh.), Kolm, KvL, KvWPart, KvWTroj, Loheng, Reinfr, St; E.: s. be, dœnen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 11a (bedœnen), Hennig (bedœnen), MWB 1, 470 (bedœnen)
bedonen, mhd., sw. V.: nhd. streben, Leben führen, anwesend sein (V.), verweilen, sich ausbreiten; Q.: Macc (vor 1332), TvKulm, Hiob (FB bedonen), Frauentrost, NvJer; E.: s. be, donen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 369b (bedonen), FB 27b (bedonen), MWB 1, 470 (bedonen)
bedoneren*, bedonren, mhd., sw. V.: nhd. mit Donner begleiten, mit Gewitter begleiten; Q.: SalArz (Anfang 13. Jh.); E.: ahd. bidonarōn* 2, sw. V. (2), donnern, andonnern, losdonnern; s. bi, donarōn; W.: nhd. bedonnern, sw. V., andonnern, verdonnern, DW 2, 1235; L.: Lexer 11a (bedonren), MWB 1, 470 (bedonren)
bedonren, mhd., sw. V.: Vw.: s. bedoneren*
bedraben, bedreben, mhd., sw. V.: nhd. ertappen, bedrängen; Hw.: vgl. mnd. bedrēpen; Q.: MinnerII, Teichn, Cranc (FB bedraben), Chr, Herb (1190-1200), Regenb; E.: s. be, draben; W.: nhd. DW-; R.: mer bedraben: nhd. Meer befahren (V.); L.: Lexer 11a (bedraben), Hennig (bedreben), FB 27b (bedraben), MWB 1, 470 (bedraben)
bedræhen, mhd., sw. V.: nhd. anhauchen, anwehen; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. be, dræhen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 11a (bedræhen), MWB 1, 470 (bedræhen)
bedræjen, mhd., sw. V.: nhd. zusammendrehen, umwinden; Q.: Elis, KgTirol (Mitte 13. Jh.); E.: s. be, dræjen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 11a (bedræjen), MWB 1, 470 (bedræjen)
bedræjet*, bedræt, bedāt*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. umwickelt; E.: s. bedræjen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (bedræt)
bedræt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. bedræjet
bedranc, mhd., st. M.: nhd. Drängen, Bedrängen, Einengung; Q.: MinnerI (um 1340) (FB bedranc), Pilgerf; E.: s. be, dranc; W.: nhd. (ält.) Bedrang, M., Bedrang, DW 1, 1235, DW2 4, 442; L.: Lexer 11a (bedranc), FB 27b (bedranc), MWB 1, 470 (bedranc)
bedrangen, bedrengen, mhd., sw. V.: nhd. bedrängen, behelligen, einengen; Hw.: vgl. mnd. bedregen; Q.: Vät, Pilgerf (FB bedrangen), Vateruns (um 1200); E.: ahd. bidrangōn* 1, sw. V. (2), bedrängen; s. bi, drangōn; W.: nhd. bedrangen, bedrängen, sw. V., bedrängen, DW 1, 1236, DW2 4, 443; L.: Lexer 11a (bedrangen), FB 27b (bedrangen), MWB 1, 471 (bedrangen)
bedrāt*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. bedræjet
bedreben, mhd., sw. V.: Vw.: s. bedraben
bedrencnisse 1, mhd., st. F.: nhd. „Bedrängnis“, Zwang, Druck; Hw.: vgl. mnd. bedrencnisse; Q.: Urk (1297); E.: s. bedrangen, s. bedringen; W.: s. nhd. Bedrängnis, F., Bedrängnis, DW 1, 1236, DW2 4, 445; L.: WMU (bedrencnisse 2746 [1297] 1 Bel.), MWB 1, 471 (bedrencnisse)
bedrengen, mhd., sw. V.: Vw.: s. bedrangen
bedriezen (1), mhd., st. V.: nhd. verdrießen, zu viel dünken, lästig dünken, missfallen, ärgern; Q.: Will (1060-1065), Anno (1077-1081), LAlex, TrSilv, LBarl, Ren, StrBsp, ErzIII, HvBurg, Tauler, Teichn (FB bedriezen), AvaLJ, En, Er, HartmKlage, Herb, KvWTroj, ReinFu, SchwPr, Spec, StrKarl, UvLFrd, Virg, Wig; E.: ahd. bidriozan* 11, st. V. (2b), verdrießen lassen, überdrüssig werden, Widerwillen haben; s. germ. *þreutan, st. V., belästigen, verdrießen, ermüden; idg. *treud-, V., quetschen, stoßen, drücken, Pokorny 1095; vgl. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, *teri-, *trēi-, *trī-, *teru-, *treu-, *terh₃u-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 11a (bedriezen), Hennig (bedriezen), FB 27b (bedriezen), MWB 1, 471 (bedriezen)
bedriezen (2), mhd., st. N.: nhd. Verdruss; Q.: Teichn (1350-1365) (FB bedriezen); E.: s. bedriezen (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 369b (bedriezen), FB 27b (bedriezen)
bedringen, mhd., st. V.: nhd. drängen, bedrängen, mit gewobenem Zierat bedecken; Hw.: vgl. mnd. bedringen; Q.: EvSPaul (FB bedringen), Bit, Heimesf (1200-1210), Neidh, Wig; E.: ahd. bidringan* 2, st. V. (3a), bedrängen, umschließen; germ. *biþrenhan, st. V., umgeben (V.), bedrängen; s. idg. *trenk- (1), V., stoßen, drängen, Pokorny 1093; vgl. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, *teri-, *trēi-, *trī-, *teru-, *treu-, *terh₃u-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 11a (bedringen), FB 27b (bedringen), MWB 1, 471 (bedringen)
bedrouwen, mhd., sw. V.: Vw.: s. bedröuwen*
bedröuwen*, bedrouwen, bedrōwen, mhd., sw. V.: nhd. bedrohen, durch Drohungen erschrecken; Hw.: vgl. mnd. bedrouwen; Q.: Apk, EvB (FB bedröuwen), HvFritzlHl, LivlChr, OvBairl, StRPrag, UvEtzWh (vor 1297); E.: s. be, dröuwen; W.: s. nhd. bedrohen, V., bedrohen, DW 1, 1237, DW2 4, 446; L.: Lexer 11a (bedrouwen), Hennig (bedrōwen), FB 27b (bedröuwen), MWB 1, 471 (bedröuwen)
bedrōwen, mhd., sw. V.: Vw.: s. bedröuwen*
bedrōwen, mhd., sw. V.: Vw.: s. bedrouwen
bedrozzen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verdrossen; Vw.: s. un-; Q.: Jüngl (nach 1280); E.: s. bedriezen; W.: nhd. (ält.) bedrossen, (Part. Prät.=)Adj., bedrossen, DW 1, 1237; L.: Lexer 369b (bedrozzen)
bedrozzenheit, mhd., st. F.: Vw.: s. un-; E.: s. bedrozzen, heit; W.: nhd. DW-
bedrückede, mhd., st. F.: nhd. Bedrückung; E.: ahd. bidrukkida* 1, bidruckida*, st. F. (ō), Bedrückung, Drangsal, Bedrängnis; s. bi, drukken; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 369b (bedrückede)
bedrucken, mhd., sw. V.: Vw.: s. bedrücken
bedrücken, bedrucken, wedrucken, mhd., sw. V.: nhd. niederdrücken, überwältigen, bändigen, zusammendrücken; ÜG.: lat. elidere PsM; Hw.: vgl. mnd. bedrücken; Q.: PsM, MinnerII (FB bedrücken), AvA, EvBeh, Glaub (1140-1160), JenMartyr, MarHimmel, Mechth, Physiogn, RhMl, Secr, StRStrassb, Will (1060-1065); E.: ahd. bidrukken* 8, bidrucken*, sw. V. (1a), bedrücken, schänden, unterdrücken; s. bi, drukken; W.: s. nhd. bedrucken, bedrücken, sw. V., bedrucken, bedrücken, unterdrücken, DW 2, 1237, DW2 4, 449; R.: bedrücket, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „bedrückt“, ausgemergelt; L.: Lexer 11a (bedrücken), Hennig (bedrucken), FB 27b (bedrücken), MWB 1, 471 (bedrücken)
bedrucket, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „bedrückt“; ÜG.: lat. elisus PsM; Hw.: vgl. mnd. bedrücket; Q.: Secr (FB bedrucket), PsM (vor 1190); E.: s. bedrücken; W.: nhd. bedruckt, (Part. Prät.=)Adj., bedruckt, DW-, s. bedrückt, (Part. Prät.=)Adj., bedrückt, DW2 4, 450; L.: FB 27b (bedrucket)
bedrückunge, mhd., st. F.: nhd. „Bedrückung“, Beschwernis, Auflage, Plage, Qual; Hw.: vgl. mnd. bedrückinge; Q.: Martina (um 1293); E.: s. bedrücken; W.: nhd. Bedrückung, F., Bedrückung, DW 1, 1237, DW2 4, 450; L.: Lexer 369b (bedrückunge), MWB 1, 471 (bedrückunge)
bedrungen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gedrängt, besetzt; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. bedrungen; E.: s. bedringen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (bedrungen)
bedūht, mhd., st. F.: nhd. Beschaulichkeit, Verzückung; Q.: LvReg (1237-1252) (FB bedūht); E.: s. be, dūht; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 11a (bedūht), Lexer 369b (bedūht), FB 27b (bedūht)
bedunc, mhd., st. M.: nhd. Einschätzung, Nachdenken, Grübelei, Meinung, Bewertung; Q.: Teichn (FB bedunc), Urk (1270); E.: s. bedunken; W.: nhd. (ält.) Bedunk, M., Bedunk, DW 1, 1237; L.: Lexer 369b (bedunc), WMU (bedunc N100 [1270] 1 Bel.), FB 27b (*bedunc), MWB 1, 471 (bedunc)
bedunken (1), bedünken, mhd., sw. V.: nhd. bedunken, bedünken, dünken, meinen, scheinen; Vw.: s. vore-*; Hw.: vgl. mnd. bedünken (1); Q.: LAlex, StrAmis, LvReg, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, BDan, EvB, Tauler, KvMSph, Pilgerf (FB bedunken), BdN, En, Gen (1060-1080), GenM, Greg, GrRud, Hartm, KvL, Mor, Ot, PassI/II, Reinm, Teichn, Trist, Urk; E.: ahd. bidunken* 4, sw. V. (1a), bedünken, scheinen, ausdrücken; s. bi, dunken; W.: s. nhd. (ält.) bedünken, bedunken, sw. V., bedünken, sich bedünken lassen, DW 1, 1237, DW2 4, 452; L.: Lexer 11a (bedunken), Lexer 369b (bedunken), Hennig (bedunken), WMU (bedunken 111 [1267] 4 Bel.), FB 27b (bedunken), MWB 1, 472 (bedunken)
bedunken (2), mhd., st. N.: nhd. Meinung, Trugbild; Hw.: vgl. mnd. bedünken (2); Q.: Teichn (FB bedunken), BdN, PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. bedunken (1); W.: s. nhd. (ält.) Bedünken, N., Bedünken (N.), DW 1, 1239, DW2 4, 453; R.: āne bedunken: nhd. „ohne Täuschung“, deutlich; L.: Hennig (bedunken), FB 27b (bedunken)
bedünken (1), mhd., sw. V.: Vw.: s. bedunken
bedünken (2), mhd., st. N.: Vw.: s. bedunken (1)
bedunkunge***, mhd., st. F.: Vw.: s. vore-*; E.: s. bedunken (1); W.: nhd. DW-
bēdūre, mhd., Sb.: nhd. der Ton h; Hw.: vgl. mnd. bidur; Q.: Suol (FB bēdūre), Reinfr (nach 1291); E.: s. lat. b durum; s. lat. dūrus, Adj., hart, herb, roh, streng; idg. *deru-, *dreu-, *drū-, Sb., Baum, Pokorny 214; W.: nhd. DW-; L.: FB 27b (bēdūre), MWB 1, 472 (bedūre)
bedurf, mhd., st. M.: nhd. „Bedarf“; Hw.: s. bedarf; Q.: Pilgerf (1390?) (FB bedurf); E.: s. bedurfen; W.: s. nhd. Bedarf, M., Bedarf, DW 1, 1220, DW2 4, 392; L.: FB 27b (*bedurf)
bedürfelich, mhd., Adj.: nhd. nötig; Q.: Pilgerf (1390?) (FB bedürfelich); E.: s. bedurfen; W.: nhd. (ält.) bedürflich, Adj., bedürflich, DW 1, 1240; L.: Lexer 11a (bedürfelich), FB 28a (*bedürfeclich), MWB 1, 472 (bedürfelich)
bedurfen, bedürfen, mhd., anom. V.: nhd. bedürfen, nötig haben, brauchen, dürfen, müssen, können; ÜG.: lat. egere PsM, indigere BrTr, STheol; Q.: LAlex, Eilh, PsM, RAlex, RWchr, StrAmis, LvReg, DvAPat, Enik, DSp, HTrist, GTroj, SHort, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, BibVor, Hawich, EvB, Minneb, EvA, Tauler, WernhMl (FB bedurfen), Barth, BdN, BrTr, Flore, Freid, Hartm, Himmelr, Iw, Karlmeinet, KvWTroj, Lanc, Loheng, Macer, Mechth, Mor, NibB, Virg, SalArz, Spec (um 1150), STheol, VMos, VRechte, Walth, Wh, Wig, WvE, Urk; E.: ahd. bidurfan* 47, Prät.-Präs., bedürfen, brauchen; s. bi, durfan; W.: s. nhd. bedürfen, unr. V., bedürfen, nötig haben, brauchen, DW 1, 1239, DW2 4, 453; L.: Lexer 11a (bedurfen), Hennig (bedurfen), WMU (bedurfen 20 [1251] 456 Bel.), FB 28a (bedurfen), MWB 1, 472 (bedurfen)
bedürfen, mhd., anom. V.: Vw.: s. bedurfen
bedurft*, mhd., st. M.: nhd. Bedürfnis, Not; E.: s. bedurfen; W.: vgl. nhd. (ält.) Bedurft, F., Bedurft, DW 1, 1240; L.: Lexer 11a (bedurf)
bedurftec, mhd., Adj.: Vw.: s. bedurftic
bedurftic, bedurftec, mhd., Adj.: nhd. bedürftig; Q.: Brandan (13. Jh.); E.: ahd.? bidurftīg* 1, Adj., bedürftig; s. bi, durft; W.: s. nhd. bedürftig, Adj., bedürftig, DW 1, 1240, DW2 4, 457; L.: Hennig (bedurftic), MWB 1, 473 (bedurftec)
bedurnen, mhd., sw. V.: Vw.: s. bedürnen
bedürnen, bedurnen, mhd., sw. V.: nhd. mit Dornen umstecken, mit Dornen versehen (V.), verschließen vor; Q.: SGPr (FB bedürnen), JTit, PassI/II, Trudp (vor 1150), WvÖst; E.: ahd. bidurnen* 1, sw. V. (1a), mit Dornen krönen; s. dorn (1); W.: s. bedornen, sw. V., mit Dornen versehen (V.), DW 1, 1235, DW2 4, 442; R.: bedürnen gegen: nhd. verschließen vor; L.: Lexer 11a (bedürnen), Hennig (bedurnen), FB 28a (bedürnen), MWB 1, 473 (bedürnen)
bedūselen*, bedūseln, mhd., sw. V.: nhd. „beduseln“, betäuben; Hw.: vgl. mnd. bedǖsen; E.: s. be, dūselen; W.: nhd. (dial.) beduseln, sw. V., beduseln, DW-; L.: Lexer 369b (bedūseln)
bedūseln, mhd., sw. V.: Vw.: s. bedūselen
bedūt..., mhd.: Vw.: s. bediut...
bedūte (1), mhd., st. F.: nhd. Zeichen; Hw.: s. bediute; E.: s. bediuten; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (bediute)
bedūte*** (2), mhd., Adv.: Vw.: s. al-; E.: s. bediuten
bedūten, mhd., sw. V.: Vw.: s. bediuten
bedūtnusse, mhd., st. F.: Vw.: s. bediutnisse
bedūtunge, mhd., st. F.: Vw.: s. bediutunge
bedwingen, mhd., st. V.: Vw.: s. betwingen
beeiten, beiten, mhd., sw. V.: nhd. sieden, kochen; Q.: Lexer (1430-1440); E.: s. be, eiten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 11a (beeiten)
beellenden, mhd., sw. V.: nhd. sich sehnen, verlangen; Q.: WvRh (Ende 13. Jh.); E.: s. be, ellenden; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 369b (beellenden), MWB 1, 474 (beellenden)
beerben, mhd., sw. V.: nhd. „beerben“, erben, in Besitz nehmen; Hw.: vgl. beerven; Q.: Macc (FB beerben), Crane (vor 1267), DSp, HandfKulm, PfdzHech; E.: s. be, erben; W.: s. nhd. beerben, sw. V., beerben, DW 1, 1242, DW2 4, 467; L.: FB 28a (beerben), MWB 1, 474 (beerben)
beerbunge, mhd., st. F.: nhd. „Beerben“, Beerbung; Q.: Cranc (1347-1359) (FB beerbunge); E.: s. beerben; W.: nhd. Beerbung, F., Beerbung, DW-; L.: FB 28a (*beerbunge), MWB 1, 474 (beerbunge)
befehten, mhd., sw. V.: Vw.: s. bevehten
befelhunge, mhd., st. F.: Vw.: s. bevelhunge
befesten, mhd., sw. V.: Vw.: s. bevesten
beffe, mhd., sw. F.: nhd. Art Kapuze oder Kragen; Hw.: vgl. mnd. beve; Q.: RqvI (FB beffe), Chr, StatDtOrd (Ende 13./14. Jh.); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: FB 28a (beffe), MWB 1, 474 (beffe)
beffen, mhd., sw. V.: nhd. schelten, zanken; Q.: HeldbK (15. Jh.); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 11a (beffen)
befieren, mhd., sw. V.: nhd. verschönern, verzieren, gut ausstatten; Q.: Teichn (1350-1365); E.: s. be, fieren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 374c (befieren), MWB 1, 474 (befieren)
befigurieren, mhd., sw. V.: nhd. darstellen; Q.: RqvII, TvKulm (1331) (FB befigurieren); E.: s. be, figurieren; W.: nhd. DW-; L.: FB 28a (befigurieren), MBW 1, 474 (befigurieren)
befirmen, mhd., sw. V.: nhd. festigen, stärken; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. be, firmen (1); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 474 (befirmen)
befliehen, mhd., st. V.: Vw.: s. bevliehen
beforht, mhd., sw. V. (Part. Prät.): Vw.: s. bevorht
beforn, mhd., Adv.: Vw.: s. bevor
beforne, mhd., Adv.: Vw.: s. bevor
befüeren, mhd., sw. V.: Vw.: s. bevüeren
befüntlich, mhd., Adj.: Vw.: s. bevintlich
begaben (1), mhd., Sb.: nhd. Gegenwart, Anwesenheit; Q.: StRMünch (1360); E.: s. be, gegen; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 475 (begagen)
begāben, begōben, mhd., sw. V.: nhd. „begaben“, geben, beschenken, belohnen, ausstatten; ÜG.: lat. donare STheol; Q.: Kreuzf, Ot, EckhII, EckhV, Parad, BibVor, JvFrst, Tauler, Seuse, SAlex, Schürebr (FB begāben), Köditz, STheol, Teichn, Vintl, Urk (1274); E.: s. be, gāben; W.: nhd. begaben, sw. V., begaben, DW 1, 1276; L.: Lexer 11a (begāben), Hennig (begāben), WMU (begāben 222 [1274] 3 Bel.), FB 28a (begāben), MWB 1, 474 (begāben)
begābet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. begabt; Vw.: s. un-; Q.: Tauler (vor 1350), Seuse (begābet); E.: s. begāben; W.: s. nhd. begabt, Adj., begabt, DW-; L.: FB 28a (begābet)
begābunge, mhd., st. F.: nhd. „Begabung“, Beschenkung, Schenkung, Geschenk; Q.: PrWack, Urk (1321); E.: s. begāben; W.: nhd. Begabung, F., Begabung, DW 1, 1277; L.: Lexer 369b (begābunge), MWB 1, 475 (begābunge)
begagen (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. begegen
begagenen, mhd., sw. V.: Vw.: s. begegenen
begāhen, mhd., Adv.: nhd. schnell; Q.: Kudr (1230/40); E.: s. begāhes; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (begāhen), MWB 1, 475 (begāhen)
begāhes*, begāhen, mhd., Adv.: nhd. schnell; E.: s. be, gāhes; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (begāhen)
begalen, mhd., sw. V.: nhd. bezaubern, beschwören; ÜG.: lat. incantare PsM; Q.: PsM (vor 1190) (FB begalen); E.: s. be, galen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 369b (begalen), FB 28a (*begalen), MWB 1, 475 (begalen)
begallen, mhd., sw. V.: nhd. mit Galle versehen (V.); E.: s. be, gallen, galle; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 11a (begallen)
begān, begēn, mhd., anom. V.: nhd. zu etwas hingehen, tun, begehen, feiern, sich herumtreiben, erreichen, treffen, sich ernähren, leben, sich beschäftigen mit, machen, vollbringen, hervorbringen, verüben, sich zuschulden kommen lassen, erweisen, Gnade erweisen, betreiben, durchführen, veranstalten, begegnen, unterstützen, Unterhalt gewähren, seine Existenzgrundlage haben, ausüben, ausführen, beweisen, zeigen, befolgen, beachten, leisten, erringen, behandeln, befassen, versorgen, ergreifen, weihen; ÜG.: lat. agere BrTr, celebrare PsM, committere BrTr, exardere BrTr, gerere PsM, implere BrTr, incolere PsM; Vw.: s. ane-, vore-*; Hw.: vgl. mnd. begān; Q.: Kchr, LAlex, Eilh, PsM, Lucid, Ren, RAlex, RWh, RWchr, StrAmis, ErzIII, LvReg, HlReg, Enik, DSp, SGPr, HTrist, GTroj, HBir, Vät, Märt, SHort, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EckhI, EckhIII, Parad, BibVor, BDan, Hiob, KvHelmsd, Hawich, EvB, JvFrst, EvA, Tauler, Seuse, Teichn, WernhMl (FB begān), Athis, Berth, Bit, BrEb, BrTr, Elis, Er, Eracl, Flore, Gen (1060-1080), Herb, Hochz, Krone, KvWTroj, Lanc, Litan, Mühlh, NibB, NvJer, Parz, PassI/II, PassIII, PrMd, PrOberalt, RbMagdeb, ReinFu, RhMl, Rol, Roth, Rub, RvEBarl, StatDtOrd, StrDan, SüklV, Trist, UvLFrd, VRechte, Wh, WolfdD, Urk; E.: ahd. bigān* 4, bigēn*, anom. V., begehen, ausüben, umstricken, entkommen; germ. *bigēn, st. V., begehen, ausüben; vgl. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *g̑ʰengʰ-, V., Sb., schreiten, Schritt, Pokorny 438; vgl. idg. *g̑ʰē- (1), *g̑ʰēi-, V., leer sein (V.), fehlen, verlassen (V.), gehen, Pokorny 418; W.: s. nhd. begehen, st. V., begehen, herangehen, umgehen, antreten, DW 1, 1284; R.: begangen sīn: nhd. betroffen sein (V.), in Verlegenheit sein (V.); R.: begangen werden: nhd. abgehalten werden; ÜG.: lat. celebrari STheol; R.: sich begān, mhd., red. V., refl.: nhd. sich abgeben, sich ernähren von; R.: bēte begān: nhd. Bitte stellen; R.: vrāge begān: nhd. Frage stellen; R.: begangen, Part. Prät.: nhd. besorgt; L.: Lexer 11a (begān), Lexer 369b (begān), Hennig (begān), WMU (begān 155 [1271] 279 Bel.), FB 28a (begān)
beganc, mhd., st. M.: nhd. Heiligenkult, Feierlichkeit; Q.: Elis (um 1300); E.: ahd. bīgang* 6, st. M. (a?, i?), Pflege, Antrieb; s. bī, gang; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 369b (beganc), MWB 1, 477 (beganc)
begancnisse, begencnisse, mhd., st. N., st. F.: nhd. „Begängnis“, Tun, Handeln, Lebensweise, Lebensunterhalt, Handel, Gewerbe, Leichenbegängnis, Totenfeier, Totengedächtnis; Hw.: vgl. mnd. begangnisse; Q.: Chr, Elis (um 1300), StRPrag, Urk; E.: s. beganc, nisse; W.: s. nhd. Begängnis, N., Begängnis, DW 1, 1278; L.: Lexer 11a (begancnisse), MWB 1, 478 (begancnisse)
begangen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. betroffen, besorgt, verlegen (Adj.); Vw.: s. un-; Q.: TvKulm (1331), Cranc (FB begangen); E.: s. begān; W.: nhd. begangen, (Part. Prät.=)Adj., begangen, DW 1, 1277; L.: Lexer 369b (begangen), Hennig (begangen), FB 28a (begangen)
begar*, begarwe, begarewe, begerwe, mhd., Adv.: nhd. ganz und gar, völlig, vollständig, genau, vollkommen; Vw.: s. al-; Q.: Lei (FB begarwe), Albrecht, Gen (1060-1080), GFrau, Glaub, Greg, Hadam, Helbl, KvWEngelh, Minneb, Trist, Urk; E.: s. be, garwe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 11a (begarwe), Lexer 369b (begarwe), Hennig (begarwe), WMU (begarwe N578 [1293] 1 Bel.), FB 28a (begarwe), MWB 1, 478 (begar)
begardīe, mhd., st. F.: nhd. Ketzerei; Hw.: s. bēgehart; Q.: Suol (FB begardīe); E.: s. bēgehart; W.: nhd. DW-; L.: FB 28a (*begardīe)
begare, begar*, mhd., Adj.: nhd. bereit, gerüstet; Vw.: s. al-*; E.: s. be, gare; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 369b (begare)
begarwe, mhd., Adv.: Vw.: s. begar
begaten, bekaten, mhd., sw. V.: nhd. erreichen, treffen, übereinkommen, angemessen abwickeln, ins Werk setzen, besorgen, einrichten, fügen, kümmern, ordnen, regeln, begraben (V.), gewähren, verschaffen, sich gesellen, sich verabreden mit, ergreifen; Q.: Elmend (1170-1180), SGPr, Vät, EvSPaul, Cranc, Pilgerf (FB begaten), ClosChr, Elis, Erlös, ErnstD, Freudenl, Herb, HvFritzlHl, Merv, Pelzb, Physiogn, Urk; E.: ahd. bigatōn* 1, sw. V. (2), treffen, jemandem zuteil werden; s. bi; s. germ. *gadōn, sw. V., vereinigen; idg. *gʰedʰ-, *gʰodʰ-, V., umklammern, zusammenhalten, vereinigen, passen, Pokorny 423; W.: s. nhd. begatten, sw. V., vermählen, begatten, DW 1, 1278; R.: begaten mit: nhd. vermählen mit; L.: Lexer 369b (begaten), Hennig (begaten), FB 28a (begaten), MWB 1, 478 (begaten)
begateren*, begatern, begetern, mhd., sw. V.: nhd. beklatschen, mit einer Begrenzung versehen (V.); Q.: RAlex (1220-1250) (FB begatern), Hätzl, JTit; E.: s. be, gateren; W.: nhd. DW-; L.: FB 28a (begatern), MWB 1, 479 (begatern)
begatern, mhd., sw. V.: Vw.: s. begateren*
begeben (1), mhd., st. V.: nhd. beschenken, aufgeben, ins Kloster geben, sich ins Kloster begeben (V.), ins Kloster gehen, hingeben, ablassen, unterlassen (V.), verlassen (V.), im Stich lassen, entäußern, sich ergeben (V.), sich begeben in, sich lossagen von, sich zurückziehen aus, verzichten auf, vergessen (V.), im Stich lassen, befreien, befreien von, verschonen mit, verzeihen, freilassen; ÜG.: lat. derelinquere BrTr, omittere BrTr, relinquere BrTr; Vw.: s. dar-; Hw.: vgl. mnd. begāven; Q.: Will (1060-1065), Mar, RWchr, StrAmis, ErzIII, LvReg, Lilie, DSp, SGPr, HTrist, GTroj, Vät, SHort, Kreuzf, HvBurg, Apk, FvS, Ot, EckhII, EckhV, Parad, TvKulm, BDan, Hiob, Hawich, MinnerII, Tauler, Teichn, SAlex, Pilgerf (FB begeben), BrTr, Elis, En, Eracl, Gen (1060-1080), GrAlex, Hadam, Karlmeinet, Krone, Lanc, LivlChr, MarldA, Mechth, MinneR439, PassIII, RvEBarl, StatDtOrd, StRAugsb, SüklV, UvB, Urk; E.: ahd. bigeban* 12, st. V. (5), begeben, aufgeben, verlassen (V.); germ. *bigeban, st. V., aufgeben; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *gʰabʰ-, V., fassen, nehmen, Pokorny 407; W.: nhd. begeben, st. V., begeben, hingeben, aufgeben, DW 1, 1279; R.: begeben, Part. Prät.: nhd. geweiht; L.: Lexer 11b (begeben), Lexer 369b (begeben), Hennig (begeben), WMU (begeben 69 [1263] 41 Bel.), FB 28a (begëben), MWB 1, 479 (begeben)
begeben*** (2), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. begeben (Adj.); Vw.: s. un-; E.: s. begeben (1); W.: nhd. begeben, (Part. Prät.=)Adj., begeben (Adj.), DW-; L.: FB 28a (begëben)
begeben (3), mhd., sw. M., sw. F., sw. N.: nhd. Mönch, Nonne; Q.: Teichn (1350-1365) (FB begeben); E.: s. begeben (1); W.: nhd. (ält.) Begeben, N., Begeben (N.), DW 1, 1282; L.: FB 28a (begëben)
begebenlich, mhd., Adj.: nhd. nach einer geistlichen Regel lebend; Vw.: s. un-; Q.: Urk (1338); E.: s. begeben, lich; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 480 (begebenlich)
begedemen, mhd., sw. V.: nhd. unterbringen, einschließen; Q.: Ot (FB begedemen), KvWGS (1277/87); E.: s. be, gadem; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (begedemen), FB 28a (begedemen), MWB 1, 480 (begedemen)
begegen (1), begagen, mhd., sw. V.: nhd. begegnen, Widerstand leisten, entsprechen, entgegentreten, widerstehen, bedeuten; E.: s. ahd. bigaganen* 37, sw. V. (1a), begegnen, widerfahren (V.), entgegenkommen; s. bi, gaganen; W.: s. nhd. begegnen, sw. V., begegnen, widerfahren (V.), DW 1, 1283; L.: Hennig (begegenen), FB 28a (begegen)
begegen (2), mhd., Präp.: nhd. entgegen; Hw.: vgl. mnd. begēgen; Q.: GTroj (FB begegen), Bit, NibA (nach 1200?), NibC, PfdzHech, WalthHild; E.: s. be, gegen; W.: nhd. DW-; L.: FB 28a (begegen), MWB 1, 480 (begegene)
begegenen, begagenen, begeinen, begenen, beginen, begeinen, bigegenen, bigegen, bigeinen, bigenen, bigeigen, mhd., sw. V.: nhd. begegnen, Widerstand leisten, entsprechen, entgegentreten, widerstehen, bedeuten; ÜG.: lat. occurrere STheol; Hw.: s. begegen; vgl. mnd. begēgenen; Q.: LAlex, RWchr, DSp, Vät, Kreuzf, HvNst, Apk, Ot, EckhII, EckhIII, Parad, STheol, EvB, EvA, Tauler, KvMSph (FB begegenen), BdN, BrHoh, EbvErf, Gen (1060-1080), Herb, JPhys, JTit, Lanc, Loheng, PassI/II, PassIII, PrLpz, Roth, Spec, StRMünch, Trist; E.: ahd. bigaganen* 37, sw. V. (1a), begegnen, widerfahren (V.), entgegenkommen, entgegengehen; s. bi, gaganen; W.: nhd. begegnen, sw. V., begegnen, widerfahren (V.), DW 1, 1283; L.: Lexer 11b (begegenen), Hennig (begegenen), FB 28a (begegenen), MWB 1, 480 (begegenen)
begegenet*, begeint..., mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Hw.: s. begegenen; W.: nhd. DW-
begegenunge, mhd., st. F.: nhd. Begegnung; E.: s. begegenen, unge; W.: s. nhd. Begegnung, F., Begegnung, DW 1, 1284; L.: Lexer 369b (begegenunge)
begegne, mhd., Adv.: nhd. entgegen; E.: s. begegenen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 11b (begegne)
bēgehardīe, mhd., st. F.: nhd. Ketzerei; Q.: Yolande (Ende 13. Jh.); E.: s. bēgehart); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 481 (bēgehardīe)
bēgehart, beghart, peckart, mhd., st. M., st. F.: nhd. Begarde, Begard, Laienbruder, Ketzer; Hw.: s. begardīe; Q.: RqvI, RqvII, Tauler (FB bēgehart), Chr, HvFritzlHl, MerswNF, Urk (1307); E.: s. mfrz. begard, M., Bettelmönch; aus mnl. begaert, M., Bettler; weitere Herkunft unklar; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 11b (bēgehart), Hennig (beghart), FB 28a (bēgehart), MWB 1, 481 (bēgehart)
begehen, mhd., st. V.: Vw.: s. bejehen
begeigen, mhd., sw. V.: Vw.: s. begegenen
begeinen, mhd., sw. V.: Vw.: s. begegenen
begeint..., mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. begegenet
begeisten, mhd., sw. V.: nhd. verstehen, begreifen; Q.: Tauler (vor 1350) (FB Tauler); E.: s. be, geist; W.: nhd. (ält.) begeisten, sw. V., begeisten, DW 1, 1291; L.: Hennig (begeisten), FB 28a (*begeisten), MWB 1, 481 (begeisten)
begeitegen, mhd., sw. V.: Vw.: s. begītegen
begelari, mhd., st. Sb.: nhd. Beere, Beere des Lorbeerbaumes; Q.: SH (11. Jh.?); E.: s. lat. bāca laurī, F., Lorbeer?, EWAhd 1, 511; vgl. lat. bāca, F., Beere; lat. laurus, F., Lorbeer; vgl. idg. *pā̆r-?, V., zeigen, sichtbar sein (V.), Pokorny 789?; lat. laurus ist Entlehnung aus einer unbekannten Sprache; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 481 (begelari)
begelimpfen*, begelimphen, mhd., sw. V.: nhd. behandeln, angemessen behandeln; Q.: Macc (vor 1332) (FB begelimphen); E.: s. be, glimpfen; W.: nhd. (ält.) beglimpfen, sw. V., beglimpfen, DW 1, 1300; L.: FB 28a (*begelimphen), MWB 1, 481 (begelimphen)
begelimphen, mhd., sw. V.: Vw.: s. begelimpfen*
begēn, mhd., anom. V.: Vw.: s. begān
begenāden*, begnāden, begenāden, begnōden, begenōden, mhd., sw. V.: nhd. begnadigen, beschenken, mit Gnade beschenken, Gnade erweisen, ein Privileg erteilen, privilegieren, Almosen geben, von Sünden erlösen; ÜG.: lat. gratificare STheol; Hw.: vgl. mnd. begnāden; Q.: LBarl (vor 1200), SGPr, SHort, Apk, STheol, BDan, KvHelmsd, MinnerII, Tauler, Seuse, WernhMl, Schürebr (FB begnāden), Chr, Diocl, Elis, Gnadenl, KvWEngelh, KvWTroj, Lanc, MarcoPolo, Mechth, MerswZM, Mühlh, PrOberalt, StRAugsb, Suchenw, Virg, Urk; E.: s. be, genāden; W.: s. nhd. begnaden, sw. V., begnaden, DW 1, 1300; L.: Lexer 11b (begnāden), Hennig (begnāden), WMU (begnāden 996 [1288] 1 Bel.), FB 29a (begnāden), MWB 1, 488 (begnāden)
begenādet* (1), begnādet, mhd., Adj.: nhd. „begnadet“; ÜG.: lat. gratuitus STheol, gratus STheol, (gratiae) STheol, (gratis) STheol; Q.: Gnadenl (FB begnādet), STheol (nach 1323); E.: s. begenāden*; W.: s. nhd. begnadet, Adj., begnadet, DW-; L.: FB 29a (begnādet)
begenādet* (2), begnādet, mhd., Adv.: nhd. „begnadet“; ÜG.: lat. gratis STheol; Q.: STheol (nach 1323) (FB begnādet); E.: s. begenāden*; W.: s. nhd. begnadet, Adv., begnadet, DW-
begenādunge, begnādunge, mhd., st. F.: nhd. Begnadung, Gnadenerweis, Schenkung, Privilegierung; ÜG.: lat. gratificatio STheol; Hw.: vgl. mnd. begenādunge; Q.: STheol, Pilgerf (FB begnādunge), Urk (1274); E.: s. begenāden*; W.: s. nhd. (ält.) Begnadung, F., Begnadung, DW 1, 1302; L.: Lexer 369c (begnādunge), WMU (begnādunge 222 [1274] 2 Bel.), FB 29a (begnādunge), MWB 1, 489 (begnādunge)
begenagen, begnagen, mhd., st. V.: nhd. benagen, totbeißen, anfallen, angreifen, anfeinden, verleumden; Q.: Apk, PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. be, genagen; W.: s. nhd. benagen, V., benagen, DW 1, 1464; R.: hinderwart begenagen: nhd. hinterrücks benagen, verleumden; L.: Lexer 11b (begenagen), FB 29a (begnagen), MWB 1, 481 (begenagen)
begencnisse, mhd., st. N., st. F.: Vw.: s. begancnisse
begenen (1), mhd., sw. V.: Vw.: s. beginen
begenen (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. begegenen
begenōden, mhd., sw. V.: Vw.: s. begenāden
begenüege, mhd., st. F.: nhd. Erfülltheit; Q.: ElsLA (1. Hälfte 14. Jh.); E.: s. begenüegen; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 482 (begenüege)
begenüegede, mhd., st. F.: nhd. Überfluss, Fülle, Genügen, Hinreichen; ÜG.: lat. sufficientia STheol; Q.: Tauler (FB begenüegede), STheol (nach 1323); I.: Lüt. lat. sufficientia; E.: s. be, genüegede; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 11b (begenüegede), FB 28a (*begenüegede), MWB 1, 482 (begenüegede)
begenüegen, mhd., sw. V.: nhd. „begnügen“, genügen, genug sein (V.), zufriedenstellen, genug haben, zufrieden geben; ÜG.: lat. sufficere STheol; Q.: BrE (1250-1267) (FB begenüegen), Boner, Chr, Eckh, KvWLd, Mechth, Seuse, STheol, Tauler, Urk; E.: s. be, genüegen; W.: s. nhd. begnügen, sw. V., begnügen, DW 1, 1302; L.: Lexer 11b (begenüegen), WMU (begenüegen 114 [1267 (?)] 93 Bel.), FB 28a (begenüegen), MWB 1, 482 (begenüegen)
begenüegunge, mhd., st. F.: nhd. Hinreichen, Genügendes, Hinreichendes; ÜG.: lat. sufficientia STheol; Q.: STheol (nach 1323) (begnuounge) (FB begenüegunge); I.: Lüt. lat. sufficientia; E.: s. begenüegen; W.: s. nhd. (ält.) Begnügung, F., Begnügung, DW 1, 1303; L.: FB 28a (*begenüegunge), MWB 1, 482 (begenüegunge)
begenuoclich, mhd., Adj.: nhd. ausreichend, genug; Q.: Urk (1356); E.: s. begenüegen; W.: nhd. (ält.) begnüglich, Adj., begnüglich, DW 1, 1303; L.: MWB 1, 482 (begenuoclich)
beger (1), mhd., st. F., st. N.: nhd. „Begehr“, Begehren, Bitte, Verlangen, Begierde, Wunsch; Vw.: s. ane-, herze-; Q.: Vät (1275-1300), Kreuzf (FB beger), Elis, PassI/II, PassIII; E.: s. be, ger; W.: nhd. (ält.) Begehr, N., M., Begehr, DW 1, 1288; L.: Lexer 11b (beger), Hennig (beger), FB 28a (begër)
Beger (2), mhd., st. M.: Vw.: s. Beier
begerde, mhd., st. F.: Vw.: s. begirede
begerede, mhd., st. F.: Vw.: s. begirede
begeren* (1), begern, begirn, mhd., sw. V.: nhd. begehren, verlangen, wünschen, erbitten, anstreben; ÜG.: lat. appetere STheol, cupere STheol, desiderare BrTr, STheol, praesumere BrTr; Q.: DvAPat (1250-1272), Enik, GTroj, Vät, SHort, Kreuzf, HvNst, Apk, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, KvHelmsd, Hawich, EvB, JvFrst, EvA, Tauler, KvMSel, Gnadenl (FB begern), BdN, Berth, BrTr, Chr, EvPass, Frl, Köditz, KvWTurn, Mechth, MNat, Suchenw, Tu, Urk; E.: s. be, geren; W.: s. nhd. begehren, sw. V., begehren, DW 1, 1288; L.: Lexer 11b (begern), Hennig (begern), WMU (begern 139 [1270] 6 Bel.), FB 28b (begërn), MWB 1, 482 (begern)
begeren* (2) begern, mhd., st. N.: nhd. „Begehren“; Q.: EckhII, EckhV (z. T. vor 1298) (FB begern); E.: s. begeren* (1); W.: s. nhd. Begehren, N., Begehren, DW 1, 1290; L.: FB 28b (begërn)
begerende*, begernde, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „begehrend“; Q.: Tauler (vor 1350) (FB begernde); E.: s. begeren* (1); W.: s. nhd. begehrend, (Part. Präs.=)Adj., begehrend, DW-; L.: FB 28b (begërnde)
begeret***, mhd., Adj.: nhd. begehrt; Vw.: s. un-; E.: s. begeren* (1); W.: s. nhd. begehrt, Adj., begehrt, DW-
begerlich, wegerlich, mhd., Adj.: nhd. begehrlich, begehrenswert, ersehnt, verlangend, sehnsüchtig; Hw.: s. begirlich; Q.: STheol (nach 1323); E.: s. begir; W.: nhd. begehrlich, Adj., begehrlich, DW 1, 1290; L.: Lexer 11b (begirlich), Hennig (begirlich)
begerlīche (1), wegerlīche, mhd., Adv.: nhd. begehrlich, lüstern, inständig, sehnsüchtig, begehrenswert, verlangend, ersehnt; ÜG.: lat. appetibile STheol; Hw.: s. begirlīche; Q.: STheol (nach 1323); I.: Lüt. lat. appetibile?; E.: s. begerlich; W.: nhd. begehrlich, Adv., begehrlich, DW-; L.: Lexer 11b (begirlīche), Hennig (begirlīche)
begerlīche (2), begirlīche, mhd., st. F.: nhd. „Begehrlichkeit“, Begehren, Verlangen, Streben; ÜG.: lat. (appetibilis) STheol, (concupiscibilis) STheol; Q.: STheol (nach 1323) (FB begerlīche); E.: s. begeren* (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 28b (*begërlīche), MWB 1, 488 (begirlīche)
begerlicheit*, mhd., st. F.: Vw.: s. begerlichheit
begerlichheit*, begerlicheit*, begerlīcheit, begerlichkeit, begirlīchheit, mhd., st. F.: nhd. „Begehrlichkeit“, Begierde; ÜG.: lat. (concupiscibilis) STheol; Hw.: s. begirlīcheit; Q.: STheol (FB begerlīcheit), Köditz (1315/23), Secundus; E.: s. begerlich, heit; W.: nhd. Begehrlichkeit, F., Begehrlichkeit, DW-; L.: Lexer 369b (begerlichkeit), FB 28b (begërlīcheit), MWB 1, 488 (begirlicheit)
begerlichkeit, mhd., st. F.: Vw.: s. begirlichheit
begern (1), mhd., sw. V.: Vw.: s. begeren (1)
begern (2), mhd., st. N.: Vw.: s. begeren (2)
begern, begirn, mhd., sw. V.: Vw.: s. begeren (1)
begernde, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. begerende
begerunge, mhd., st. F.: nhd. Begehren, Verlangen, Wunsch, Sehnsucht, Bitte, Begierde, Gebet; ÜG.: lat. appetitus STheol, affectus STheol, concupiscentia STheol, cupiditas STheol, desiderium BrTr, STheol; Q.: HlReg, DvAPat, Berth, Brun, SGPr, Secr, Vät, SHort, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, BDan, EvSPaul, EvB, EvA, Tauler, Seuse, Pilgerf, Gnadenl (FB begerunge), BrTr, BrZw (1. Viertel 13. Jh.), EvBeh, HeidinIII, Lanc, OvBairl, PassI/II, PassIII, Renner, StatDtOrd; E.: s. begeren, unge; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 11b (begerunge), Hennig (begerunge), FB 28b (begërunge), MWB 1, 483 (begerunge)
begerwe, mhd., Adv.: Vw.: s. begar
begerwen, mhd., sw. V.: nhd. bekleiden, mit Priestergewand oder mit Meßgewand kleiden, ausstatten; Q.: KarlElegast, Mügeln, WolfdA (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. be, gerwen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 369b (begerwen), MWB 1, 483 (begerwen)
begesten, mhd., sw. V.: nhd. schmücken, versehen (V.); Q.: MinnerI (FB begesten), KvWGS (1277/87), Mügeln, PvArberg; E.: s. be, gesten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 11b (begesten), FB 28b (begesten), MWB 1, 483 (begesten)
begetern, mhd., sw. V.: Vw.: s. begateren
begēunge 1, mhd., st. F.: nhd. „Begehung“, Feier, Feiern (N.), Begehen, Begehen eines Festes; Q.: Urk (1296); E.: s. begān; W.: nhd. Begehung, N., Begehung, DW 1, 1290; L.: WMU (begēunge N748 [1296] 1 Bel.), MWB 1, 483 (begēunge)
begewaltegen, mhd., sw. V.: Vw.: s. begewaltigen
begewaltigen, begewaltegen, mhd., sw. V.: nhd. gefährden, bedrohen, verleumden; Q.: EvA (vor 1350) (FB begewaltigen); E.: s. be, gewaltigen; W.: s. nhd. (ält.) begewältigen, V., begewältigen, DW 1, 1292; L.: Lexer 11b (begewaltigen), FB 28b (*begewaltigen), MWB 1, 483 (begewaltegen)
beghart, mhd., st. M.: Vw.: s. begehart
beghynsel, beginsel (?), mhd., st. N.: nhd. Anfang; Q.: MinnerII (um 1340) (FB beghynsel); E.: s. begin; W.: nhd. DW-; L.: FB 28b (beghynsel)
begien, begin, mhd., st. V.: nhd. zugeben, einräumen, sich eintragen lassen; E.: s. be, gien; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 369b (begien), Hennig (begien)
begiezen, mhd., st. V.: nhd. begießen, angießen, benetzen, beträufeln, tränken, überströmen, erfüllen; ÜG.: lat. perfundere PsM, perfundi (= begossen werden) STheol; Q.: PsM, RWchr, ErzIII, DvAStaff, Enik, HvNst, Apk, EckhII, KvHelmsd, Minneb, MinnerII, EvA, Tauler, WernhMl (FB begiezen), AHeinfr, Albrant, BvgSp, Elis, Freid, Gen (1060-1080), Gottfr, Had, Hartm, Heimesf, JTit, KvFuss, KvWHvK, KvWTroj, Macer, Nib, NüP, Parz, PassI/II, PassIII, Pelzb, RvEBarl, STheol, StRRotenb, Wolfr; E.: ahd. bigiozan* 12, st. V. (2b), begießen, benetzen, waschen, übergießen; germ. *bigeutan, st. V., begießen, benetzen; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *g̑ʰeud-, V., gießen, Pokorny 448; vgl. idg. *g̑ʰeu-, V., gießen, Pokorny 447; W.: nhd. begießen, st. V., begießen, übergießen, überschütten, DW 1, 1294; L.: Lexer 11b (begiezen), FB 28b (begiezen), MWB 1, 483 (begiezen)
begift, mhd., st. F.: nhd. Geben, Gabe, Geschenk, Datum, Übergabe, Auflassung, Gift, Verderben; Q.: WvÖst (1314) (FB begift); E.: s. be, gift; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 11b (begift), FB 28b (*begift), MWB 1, 484 (gegift)
begiften, mhd., sw. V.: nhd. begaben, geben, ausstatten; Hw.: s. begiftigen; vgl. mnd. begiften; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. begift; W.: nhd. (ält.) begiften, V., begiften, gut machen, DW 1, 1295; L.: Lexer 11b (begiften), MWB 1, 484 (gegiften)
begiftigen, mhd., sw. V.: nhd. begaben, geben; Hw.: s. begiften; vgl. mnd. begiftigen; E.: s. begiften, be, giftigen; W.: s. nhd. (ält.) begiften, V., begiften, gut machen, DW 1, 1295; L.: Lexer 11b (begiften)
begih..., mhd., sw. V.: Hw.: s. bejehen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (bejehen)
begiht, mhd., st. F.: Vw.: s. bīhte
begihte, mhd., st. F.: Vw.: s. bīhte
begihten, mhd., st. V.: Vw.: s. bīhten
begihthaft, bigihthaft, mhd., Adj.: nhd. „beichtbereit“, zur Beichte bereit; Q.: Glaub (1140-1160); E.: s. begiht, haft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 11b (begihthaft), MWB 1, 793 (bigihthaft)
begin, mhd., st. M., st. N.: nhd. Beginn, Anfang, Ursprung, Handeln, Mithilfe, Wirkung; ÜG.: lat. caput BrTr; Vw.: s. ane-*; Hw.: vgl. mnd. begin; Q.: Kreuzf, Parad, EvA, Teichn (FB begin), Aneg (um 1173), BrTr, Elis, EvBeh, Flore, Herb, Hester, Loheng, Trist; E.: ahd. bigin* 4, st. M. (a), st. N. (a), Beginn, Anfang, Ursprung; s. biginnan; W.: s. nhd. Beginn, Anfang, M., Beginn, DW 1, 1296; L.: Lexer 11b (begin), Lexer 369c (begin), Hennig (begin), FB 28b (begin), MWB 1, 484 (begin)
begīne, mhd., sw. F.: nhd. Begine, Laienschwester; Hw.: vgl. mnd. begīne; Q.: Suol, RqvI, RqvII, SHort (nach 1298), HvNst, Tauler (FB begīne), Chr, Mechth, Netz, Rennaus, Vintl, Yolande, Urk; E.: s. mfrz. béguine, F., Begine; aus mnl. begaert, M., Bettler; weitere Herkunft unklar; W.: nhd. (ält.) Begine, F., Laienschwester, DW 1, 1295; L.: Lexer 11b (begīne), Hennig (begīne), FB 28b (begīne), MWB 1, 484 (begīne)
beginen (1), begenen, mhd., sw. V.: nhd. gähnend verschlingen, Rachen aufsperren; Q.: LAlex (1150-1170), Albert (FB beginen), Albert, SuTheol, Virg, WolfdA; E.: s. be, ginen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 11b (beginen), Hennig (beginen), FB 28b (beginen), MWB 1, 485 (beginen)
beginen (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. begegenen
begīnenconvent, mhd., st. M.: nhd. „Beginenkonvent“; Q.: RqvII (FB begīnenconvent); E.: s. begīne, convent; W.: nhd. DW-; L.: FB 28b (*begīnenconvënt)
begīnenman, mhd., st. M.: nhd. Begarde; Q.: RqvII (FB begīnenman); E.: s. begīne, man; W.: nhd. DW-; L.: FB 28b (*begīnenman)
beginlich, mhd., Adj.: nhd. wichtigste, übergeordnet, grundlegend; ÜG.: lat. principalis STheol; Vw.: s. un-; Q.: STheol (nach 1323) (FB beginlich); I.: Lüt. lat. principalis?; E.: s. begin, lich; W.: nhd. DW-; L.: FB 28b (*beginlich), MWB 1, 485 (beginlich)
beginnære, beginner, mhd., st. M.: nhd. „Beginner“, Beginnender, Anfänger, Initiator; Hw.: vgl. beginnære; Q.: EckhIII, Cranc (FB beginnære), WvRh (Ende 13. Jh.); E.: s. beginnen; W.: s. nhd. Beginner, M., Beginner, DW 1, 1298; R.: unseres heiles beginnære: nhd. „unseres Heils Beginner“, Joseph; L.: Lexer 369c (beginner), FB 28b (beginnære), MWB 1, 485 (beginnære)
beginnærinne, mhd., st. F.: nhd. „Beginnerin“, Anfängerin, Begründerin; Q.: EckhIII (FB beginærinne), Philipp (um 1300); E.: s. beginnære; W.: s. nhd. Beginnerin, F., Beginnerin, DW 1, 1298; L.: Lexer 369c (beginnærinne), FB 28b (beginnærinne), MWB 1, 485 (beginnærinne)
beginne, mhd., st. M., st. N.: nhd. Beginn, Anfang, Ursprung, Handeln, Mithilfe, Wirkung; ÜG.: lat. inchoatio STheol, initium STheol, principium STheol; Vw.: s. ane-; Hw.: vgl. beginne; Q.: Kreuzf, Parad, EvA, Teichn (FB begin), Eckh, Frl, Herb (1190-1200), Mechth, STheol; E.: ahd. bigin* 4, st. M. (a), st. N. (a), Beginn, Anfang, Ursprung; s. biginnan; W.: nhd. Beginn, Anfang, M., Beginn, DW 1, 1296; L.: Hennig (begin), MWB 1, 484 (beginne)
beginnen (1), mhd., st. V., sw. V.: nhd. anfangen, beginnen, in Angriff nehmen, aufschneiden, eröffnen, tun, ausführen, ausüben, üben, machen; ÜG.: lat. celebrare BrTr, coepere STheol, coepisse BrTr, inchoare BrTr, (inchoatio) BrTr, incipere STheol, obiurgare BrTr, occurrere BrTr, reprehendere BrTr; Vw.: s. ane-; Hw.: vgl. mnd. beginnen; Q.: Will (1060-1065), Anno, LAlex, Eilh, Lucid, LBarl, Ren, RWchr, StrAmis, ErzIII, Enik, DSp, Brun, HTrist1, Vät, Kreuzf, HvNst, Apk, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, STheol, EvB, EvB, EvA, Tauler, (st. V.) LvReg, GTroj, (sw. F.) StrDan, LvReg, GTroj, HBir (FB beginnen), ÄPhys (um 1070), AvaLJ, Barth, BrTr, Er, Eracl, Gliers, HimmelJer, Ipocr, Iw, Köditz, Konr, Krone, KvMSph, Lanc, Mar, Mechth, NibB, Parz, SuTheol, Trist, VEzzo, Walth, ZwBüchl, Walth, Urk; E.: ahd. biginnan 327, anom. V., beginnen, anfangen, unternehmen; germ. *bigennan, st. V., beginnen; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *ginu̯-?, V., klaffen lassen, spalten, Seebold 225; vgl. idg. *g̑ʰē- (2), *g̑ʰə-, *g̑ʰēi-, *g̑ʰī-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 419; W.: nhd. beginnen, st. V., beginnen, anfangen, DW 1, 1296; R.: vrāgen beginnen: nhd. zu fragen beginnen; L.: Lexer 11b (beginnen), Lexer 369c (beginnen), Hennig (beginnen), WMU (beginnen 44 [1259] 10 Bel.), FB 28b (beginnen), MWB 1, 485 (beginnen)
beginnen (2), mhd., st. N.: nhd. „Beginnen“; Q.: EckhV, Tauler (FB beginnen), Wh (um 1210), WvRh; E.: s. beginnen; W.: nhd. Beginnen, N., Beginnen, DW 1, 1296; L.: FB 28b (beginnen)
beginner, mhd., st. M.: Vw.: s. beginnære
beginnunge, mhd., st. F.: nhd. Anfang, Beginn, Ursache; Q.: Berng (Ende 12. Jh.), EvBeh; E.: s. beginnen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (beginnunge), MWB 1, 486 (beginnunge)
beginsel, mhd., st. N.: nhd. Beginn; Q.: MinneR496 (1. Viertel 15. Jh.); E.: s. beginnen; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 486 (beginsel)
beginst, mhd., st. F.: nhd. Anfang, Beginn, Ursprung; Q.: Kolm, MügelnKranz, PvREichenb (13./14. Jh.); E.: s. begin, beginnen; W.: s. nhd. Beginn, M., Beginn, DW 1, 1296; L.: Lexer 11b (beginst), MWB 1, 486 (beginst)
beginstnisse, mhd., st. F.: nhd. Anfang, Beginn, Ursprung; Q.: Macc (vor 1332) (FB beginstnisse), MarcoPolo; E.: s. beginst, nisse; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 369c (beginstnisse), FB 28b (*beginstnisse), MWB 1, 486 (beginstnisse)
begir, mhd., st. F.: nhd. „Begier“, Verlangen, Wunsch, Begierde, Bedürfnis; Q.: EckhI, EckhII, BibVor, EvSPaul, KvHelmsd, Minneb, KvMSel, EvA, Tauler, Seuse, WernhMl, Gnadenl (FB begir), BdN, Elis (um 1300), JvKonst, PfzdHech; E.: s. begeren; W.: s. nhd. Begier, F., Begier, DW 1, 1292; L.: Hennig (begir), FB 28b (begir), MWB 1, 486 (begir)
begirde, mhd., st. F.: Vw.: s. begirede*
begirdeclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. begirediclīche*
begirden, mhd., sw. V.: Vw.: s. begireden
begirec, mhd., Adj.: Vw.: s. begiric
begirecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. begiricheit*
begirede*, begerede*, begirde, begerde, mhd., st. F.: nhd. Begehr, Verlangen, Begierde, Wunsch, Ersuchen; ÜG.: lat. affectus STheol, appetitus STheol, desiderium STheol; Vw.: s. herze-*, herzen-*; Q.: DvAStaff, Secr, GTroj, SHort, HvNst, WvÖst, Ot, EvPass, EckhII, EckhIII, EckhV, STheol, KvHelmsd, Minneb, EvA, Tauler, Seuse, WernhMl, Gnadenl (FB begirde), Frl, HeldbK, JTit, Krone (um 1230), Lanc, Loheng, SpitEich, Urk; E.: s. begir; W.: nhd. Begierde, F., Begierde, DW 1, 1292; L.: Lexer 11b (begirde), WMU (begirde 574 [1283] 6 Bel.), FB 28b (begirde), MWB 1, 486 (begirde)
begiredec, mhd., Adj.: Vw.: s. begiredic
begireden, begirden, mhd., sw. V.: nhd. begehren, verlangen, wünschen; Q.: WvÖst (FB begirden), RvRib (1. Viertel 14. Jh.); E.: s. begirede; W.: s. nhd. begehren, V., begehren, DW 1, 1288; L.: Lexer 11b (begirden), FB 28b (begirden), MWB 1, 487 (begirden)
begiredic*, begiredec, mhd., Adj.: nhd. begierig, begehrenswert; E.: s. begirede; W.: s. nhd. begierig, Adj., begierig, DW 1, 1293; L.: Lexer 11b (begirdec)
begirediclich***, mhd., Adj.: nhd. „begierig“; Hw.: s. begirediclīche; E.: s. begiredec; W.: s. nhd. (ält.) begierlich, Adj., begierlich, DW 1, 1293
begirediclīche*, begirdeclīche, mhd., Adv.: nhd. begierig, begehrenswert, mit Verlangen, aus innerem Antrieb, mit Eifer; Q.: WernhMl (vor 1382) (FB begirdeclīche); E.: s. begiredec, līche; W.: s. nhd. (ält.) begierliceh, Adv., begierliche, DW 1, 1293; L.: Lexer 11b (begirdeclīche), FB 28b (*begirdeclīche), MWB 1, 487 (begirdeclīche)
begirekeit, begirecheit*, begiricheit*, mhd., st. F.: nhd. „Begehrlichkeit“, Begierigkeit; Q.: Pilgerf (1390?) (FB Begirekeit); E.: s. begir; W.: s. nhd. (ält.) Begierlichkeit., F., Begierlichkeit, DW 1, 1293; L.: FB 28b (*bergirekeit)
begiren, mhd., sw. V.: Vw.: s. begeren
begiret*, begirt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „begehrt“; Q.: MinnerI (um 1340); E.: s. begir; W.: nhd. DW-; L.: FB 29a (begirt)
begiric, begirec, mhd., Adj.: nhd. begierig, begehrenswert, verlangend; Q.: WvÖst, Schürebr (FB begirec), Chr, Eckh, Lanc (1240-1250), HvNördlBrf; E.: s. begir; W.: nhd. begierig, Adj., begierig, DW 1, 1293; L.: Lexer 11b (begirec), Hennig (begiric), FB 28b (begirec), MWB 1, 487 (begirec)
begiricheit*, begirecheit, mhd., st. F.: nhd. Gier; Q.: Pilgerf, Rechtss (14. Jh.); E.: s. begiric, heit; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 487 (begirecheit)
begirlich, wegirlich, mhd., Adj.: nhd. begehrlich, begehrenswert, ersehnt, verlangend, sehnsüchtig, erstrebenswert; Vw.: s. un-; Hw.: s. begerlich; Q.: Secr (1282), EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, MinnerII, Tauler, Seuse, WernhMl, Schürebr (FB begirlich), Chr, PassIII, Renner, STheol, Vintl, WvRh; E.: s. begir; W.: nhd. (ält.) begierlich, Adj., begierlich, DW 1, 1293; L.: Lexer 11b (begirlich), Hennig (begirlich), FB 28b (begirlich), MWB 1, 487 (begirlich)
begirlīche (1), begerlīche, wegirlīche, wegerlīche, mhd., Adv.: nhd. begehrlich, lüstern, inständig, sehnsüchtig, begehrenswert, verlangend, ersehnt, erstrebenswert; Vw.: s. un-; Hw.: s. begerlīche (1); Q.: WvÖst (1314), EckhV, EvB, MinnerII (FB begrirlīche), Boner; E.: s. begirlich, begīr, līche; W.: s. nhd. (ält.) begierliche, Adv., begierliche, DW 1, 1293; L.: Lexer 11b (begirlīche), Hennig (begirlīche), FB 28b (bergirlīche), MWB 1, 487 (begirlich)
begirlīche (2), mhd., st. F.: Vw.: s. begerlīche (2)
begirlīcheit, mhd., st. F.: nhd. „Begehrlichkeit“, Begehren, Verlangen, Streben; Hw.: s. begerlīcheit; Q.: Teichn (1350-1365) (FB begirlīcheit), Vintl; E.: s. begeren, begir; W.: nhd. (ält.) Begierlichkeit, F., Begierlichkeit, DW 1, 1293; L.: FB 29a (begirlīcheit)
begirt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. begiret*
begister, mhd., st. M.: Vw.: s. begisterz
begisterz, begister, mhd., st. M.: nhd. Bachstelze; ÜG.: lat. sepicecula SH; Q.: SH; E.: s. sterz?, Kluge s. u. Bachstelze; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 488 (begister)
begītigen*, begeitigen*, begītegen, begeitegen, mhd., sw. V.: nhd. begehren; E.: s. be, gītic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 11b (begītegen)
beglenzen, mhd., sw. V.: nhd. bescheinen, bestrahlen; Q.: JerAd (1331) (FB beglenzen); E.: s. be, glenzen; W.: nhd. DW-; L.: FB 29a (*beglenzen), MWB 1, 488 (beglenzen)
beglīmen, mhd., st. V.: nhd. beleuchten, bescheinen; Q.: Parad (FB beglīmen), Glaub (1140-1160); E.: s. be, glīmen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 11b (beglīmen), FB 29a (beglīmen), MWB 1, 488 (beglīmen)
beglīmunge, mhd., st. F.: nhd. Erleuchtung, Beleuchtung; Q.: Parad (1300-1329) (FB beglīmunge); E.: s. be, glīmen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 369c (beglīmunge), FB 29a (beglīmunge), MWB 1, 488 (beglīmunge)
beglīten, mhd., st. V.: nhd. „begleiten“, ausgleiten, hineingeraten in; Q.: Herb (1190-1200), PrLpz; E.: s. be, glīten; W.: s. nhd. begleiten, V., begleiten, DW 1, 1299; L.: Lexer 11b (beglīten), Hennig (beglīten), MWB 1, 488 (beglīten)
beglūmen, mhd., sw. V.: nhd. trüben, täuschen, hinters Licht führen, überlisten; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. be, glūmen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 11b (beglūmen), MWB 1, 488 (beglūmen)
begnāddunge, mhd., st. F.: Vw.: s. begenādunge
begnāden, mhd., sw. V.: Vw.: s. begenāden
begnādet (1), mhd., Adj.: Vw.: s. begenādet* (1)
begnādet (2), mhd., Adv.: Vw.: s. begenādet* (2)
begnagen, mhd., st. V.: nhd. benagen; Hw.: s. begenagen; vgl. mnd. begnāgen; Q.: Apk (vor 1312) (FB begnagen); E.: s. be, ge, nagen; W.: s. nhd. benagen, V., benagen, DW 1, 1464; R.: hinderwart begnagen: nhd. verleumden; L.: Hennig (begnagen)
begnōden, mhd., sw. V.: Vw.: s. begenāden
begnüeg..., mhd.: Vw.: s. begenüegen
begnuog..., mhd.: Vw.: s. begenüegen
begōben, mhd., sw. V.: Vw.: s. begāben
begonst, mhd., st. F.: Vw.: s. begunst
begougelen*, begoukelen*, begouglen, begouklen, mhd., sw. V.: nhd. „begaukeln“, betrügen, täuschen, bezaubern, verblenden, verführen; Hw.: vgl. mnd. begȫkelen; Q.: HvFritzlHl, Kolm, Kröllwitz, PassIII, WälGa (1215/16); E.: ahd. bigougalōn* 2, sw. V. (2), „gaukeln“, zaubern, behexen, bezaubern; W.: nhd. (ält.) begaukeln, sw. V., „gaukeln“, bezaubern, DW 1, 1278; L.: Lexer 11c (begougeln), Hennig (begoukeln), MWB 1, 489 (begougeln)
begougeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. begougelen*
begoukelen, mhd., sw. V.: Vw.: s. begougelen*
begoumen, mhd., sw. V.: nhd. achthaben auf, bewachen; Q.: WvRh (Ende 13. Jh.); E.: ahd. bigoumen* 4, sw. V. (1a), beachten, sorgen für, sich vorsehen, achtgeben; s. bi, goumen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 369c (begoumen), MWB 1, 489 (begoumen)
begraben (1), bigraben, begraven, bigraven, begrawen, mhd., st. V.: nhd. begraben (V.), beerdigen, bestatten, eingraben, vergraben (V.), ziselieren, mit einem Graben umgeben (V.), mit einem Grab schützen; ÜG.: lat. sepelire BrTr, STheol; Q.: LAlex, Elmend, Eilh, PsM, Lucid, RWchr, LvReg, HlReg, Enik, DSp, HTrist, Vät, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Ot, EckhII, Parad, BDan, EvB, MinnerII, EvA, Tauler, Teichn, Schachzb, WernhMl (FB begraben), AvaLJ (1. Drittel 12. Jh.), Chr, Eracl, Hartm, Herb, Hochz, Ipocr, KvWSilv, KvWTroj, Lanc, Macer, Mechth, Mügeln, NibA, OvBairl, Parz, Pelzb, PrOberalt, Reinm, Renner, Rol, Spec, STheol, StRAugsb, TrSilv, UvLFrd, UvTürhTr, Urk; E.: ahd. bigraban* 50, st. V. (6), begraben (V.), beerdigen, bestatten, verbergen; germ. *bigraban, st. V., graben, begraben (V.); s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *gʰrebʰ- (2), V., graben, scharren, kratzen, Pokorny 455; W.: nhd. begraben, st. V., beerdigen, begraben (V.), DW 1, 1304; L.: Lexer 11c (begraben), Hennig (begraben), WMU (begraben 232 [1275] 11 Bel.), MWB 1, 489 (begraben)
begraben (2), mhd., sw. V.: nhd. „begraben“, mit einem Graben umgeben (V.); Hw.: vgl. mnd. begrāven (1); Q.: HvNst (FB begraben), En (1187/89), JTit, Minneb, Urk; E.: s. be, graben; W.: nhd. s. begraben, st. V., beerdigen, begraben (V.), DW 1, 1304; L.: FB 29a (begraben), MWB 1, 490 (begraben)
begraben (3), mhd., st. N.: nhd. Begraben, Begräbnis; Q.: WvÖst (1314) (FB begraben); E.: s. begraben (1); W.: s. nhd. Begraben, N., Begraben, DW 1, 1304; L.: Lexer 369c (begraben), FB 29a (begraben)
begraben*** (4), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. begraben (Adj.); Vw.: s. un-; E.: s. begraben (1); W.: nhd. begraben, Adj., beerdigt, begraben (Adj.), DW 1, 1304
begrabet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. versunken; E.: s. begraben (1); W.: s. nhd. begraben, Adj., beerdigt, begraben (Adj.), DW 1, 1304
begrabunge, mhd., st. F.: nhd. „Begrabung“, Begräbnis, Beerdigung; Hw.: vgl. mnd. begrāvinge; Q.: EvB (FB begrabunge), PrHermet (13. Jh.), StatDtOrd; E.: s. begraben (1); W.: s. nhd. Begrabung, F., Begrabung, DW 1, 1305; L.: FB 29a (begrabunge), MWB 1, 490 (begrabunge)
begrafen, mhd., sw. V.: Vw.: s. begraven
begraft (1), mhd., st. F.: nhd. Umfang, Anfang; E.: s. begrift; W.: nhd. (ält.) Begraft, F., Begraft, DW 1, 1305; L.: Lexer 11c (bigrift)
begraft (2), mhd., st. F.: Vw.: s. bigraft
begrasen, mhd., sw. V.: nhd. ernähren, unterhalten (V.), sich sättigen, weiden (V.), sich mit Rasen bedecken; Hw.: vgl. mnd. begrāsen; Q.: SHort (FB begrasen), Dal, Martina (um 1293), PfzdHech; E.: s. be, grasen; W.: nhd. (ält.) begrasen, V., begrasen; L.: Lexer 11c (begrasen), FB 29a (begrasen), MWB 1, 490 (begrasen)
begraven, begrafen*, mhd., st. V.: Vw.: s. begraben (1)
begrawen, mhd., st. V.: Vw.: s. begraben (1)
begrebde, mhd., st. F.: Vw.: s. begrebede
begrebe, mhd., st. F.?, st. N.?: nhd. Begräbnis, Beerdigung; Q.: Urk; E.: s. begraben (1); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 490 (begrebe)
begrebede, begrebde, mhd., st. F., st. M.: nhd. Begräbnis, Beerdigung, Begräbnisstätte, Grabstätte; Q.: RAlex (1220-1250), RWh, RWchr, DSp, EvPass, EvA, WernhMl (FB begrebede), Chr, Elis, KvWSilv, Lanc, MarGr, Mechth, Netz, WvRh, Urk; E.: s. begraben (1); W.: nhd. (ält.) Begrebde, F., Begrebde, DW 1,1307; L.: Lexer 11c (begrebede), Hennig (begrebede), WMU (begrebede 110 [1267] 12 Bel.), FB 29a (begrebede), MWB 1, 490 (begrebede)
begrebnis, mhd., st. F.: nhd. Grabstätte, Begräbnis, Beerdigung; Hw.: s. begrebnisse; Q.: DSp (um 1275), JvFrst, EvA (begrebnisse), Urk; E.: s. begraben (1); W.: s. nhd. Begräbnis, N., Begräbnis, DW 1, 1305; L.: Lexer 369c (begrebnis), WMU (begrebnisse 1747 [1293] 1 Bel.)
begrebnisse, bebrebnüsse, mhd., st. F.: nhd. Begräbnis, Beerdigung; Hw.: s. begrebnis; vgl. mnd. begrēvnisse; Q.: Chr, StrKarl (1. Hälfte 13. Jh.), Urk; E.: s. begraben (1); W.: s. nhd. Begräbnis, N., Begräbnis, DW 1, 1305; L.: Lexer 369c (begrebnis), Hennig (begrebnüsse), WMU (begrebnisse 1747 [1293] 1 Bel.), FB 29a (begrebnisse), MWB 1, 491 (begrebnisse)
begrebnüsse, mhd., st. F.: Vw.: s. begrebnisse
begreifen, mhd., sw. V.: nhd. ergreifen, erfassen; ÜG.: lat. comprehendere BrTr, deprehendere BrTr; Hw.: vgl. mnd. begrīpen (1); Q.: Mar, WvÖst (FB begreifen), BrTr, Nib, VMos (1130/40); E.: ahd. bigreifōn* 1, sw. V. (2), „begreifen“, prüfen; s. bi, greifōn; W.: s. nhd. begreifen, st. V., begreifen, DW 1, 1307; L.: Lexer 369c (begreifen), FB 29a (begreifen), MWB 1, 491 (begreifen)
begreinen, mhd., sw. V.: nhd. „begreinen“, beweinen, zum Weinen bringen, betrüben; Q.: Teichn (1350-1365) (FB begreinen); E.: s. be, greinen; W.: nhd. (ält.) begreinen, V., begreinen, DW 1, 1311; L.: Lexer 369c (begreinen), FB 29a (begreinen), MWB 1, 491 (begreinen)
begrif, mhd., st. M.: nhd. Angrenzung, Zubehör, Umfang, Bezirk, Gebiet, Begriff, Anlanden, Landungsort, Bedeutung, Vorstellung, Vorstellungsvermögen; Q.: SGPr (1250-1300), WvÖst, EckhI, EckhIII, MinnerII, Tauler, Seuse, Gnadenl (FB begrif), Chr, Martina, Urk; E.: s. begrīfen (1); W.: nhd. (ält.) Begrif, M., Begrif, DW 1, 1311; L.: Lexer 11c (begrif), Hennig (begrif), WMU (begrif 2472 [1296] 6 Bel.), FB 29a (begrif), MWB 1, 491 (begrif)
begrīfære, mhd., st. M.: nhd. „Begreifer“, Nachdenkender, Verstehender, Wahrnehmender; Q.: Eckh, RvBib (1. Viertel 14. Jh.); E.: s. begrīfen (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 369c (begrīfære), MWB 1, 491 (begrīfære)
begrīfbære, mhd., Adj.: nhd. „begreifbar“, umfassend; Q.: ElsLA (1. Hälfte 14. Jh.); E.: s. begrīfen, bære; W.: nhd. begreifbar, Adj., begreifbar, DW-; L.: MWB 1, 491 (begrīfbære)
begrīfec, mhd., Adj.: Vw.: s. begrīfic
begrīfel***, mhd., Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. begrīfen (1); W.: nhd. DW-
begrīfelich***, mhd., Adj.: nhd. begreiflich; Vw.: s. un-; E.: s. begrīfen (1); W.: nhd. (ält.) begriflich, Adj., begriflich, DW 1, 1313
begrīfelīche***, mhd., Adv.: Vw.: s. un-; E.: s. begrīfen (1); W.: s. nhd. begreiflich, Adj., begreiflich, DW 1, 1310
begrīfen (1), bigrīfen, pegrīfen, pewegrīfen, piwegrīfen, wegrīfen, mhd., st. V.: nhd. greifen, zur Wirkung kommen, antreffen, betasten, berühren, zusammenfassen, umfassen, ergreifen, erfassen, kämpfen mit, sich streiten mit, packen, fassen, fangen, festhalten, feststellen, nachweisen, treffen, erreichen, finden, erlangen, in Besitz nehmen, gehören, beschäftigen, beanspruchen, belasten, einfassen, einnehmen, einschließen, erklären, bestätigen, verklagen, enthalten (V.), befühlen, umarmen, begreifen, erkennen; ÜG.: lat. apprehendere PsM, STheol, arripere PsM, capere PsM, STheol, comprehendere PsM, STheol, continere STheol, deprehendere STheol, tenere (V.) STheol; Vw.: s. ane-*, īn-; Q.: Will (1060-1065), Anno (1077-1081), Kchr, LAlex, Elmend, PsM, Lucid, Ren, RAlex, RWh, RWchr5, ErzIII, LvReg, HlReg, DvAStaff, Enik, DSp, Brun, SGPr, Secr, HTrist, GTroj, Vät, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, BibVor, BDan, KvHelmsd, EvB, Minneb, MinnerII, EvA, Tauler, Seuse, Teichn, SAlex, KvMSph, KvMSel, Sph, Schachzb, WernhMl, Pilgerf, Gnadenl (FB begrīfen), Athis, BdN, Berth, BuchdKg, Chr, Er, Herb, Iw, KvWEngelh, KvWGS, KvWSilv, KvWTroj, Lanc, Loheng, Mechth, Mühlh, Parz, PassI/II, Rechtss, Rol, Roth, RvEBarl, RvZw, Serv, StRMünch, Wh, Wi, WüP, Urk; E.: ahd. bigrīfan* 49?, st. V. (1a), begreifen, ergreifen, umfassen, enthalten (V.); germ. *bigreipan, st. V., angreifen; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *gʰreib-, V., greifen, ergreifen, Pokorny 457; vgl. idg. *gʰrebʰ- (1), V., ergreifen, erraffen, rechen, Pokorny 455; W.: nhd. begreifen, st. V., berühren, erfassen, begreifen, DW 1, 1307; R.: einen wec begrīfen: nhd. einen Weg einschlagen; R.: begriffen, Part. Prät.: nhd. begriffen, behaftet mit, belegt mit, gebunden durch, erfüllt von; L.: Lexer 11c (begrīfen), Lexer 369c (begrīfen), Hennig (begrīfen), WMU (begrīfen 2 [1227] 162 Bel.), FB 29a (begrīfen), MWB 1, 492 (begrīfen)
begrīfen (2), pegrīfen, pewegrīfen, mhd., st. N.: nhd. „Begreifen“, Begriffsvermögen; Q.: EckhII, EckhIII, Tauler (begrīfen); E.: s. begrīfen (1); W.: s. nhd. begreifen, st. V., berühren, erfassen, begreifen, DW 1, 1307; L.: Lexer 369c (begrīfen), Hennig (pegrīfen), FB 29a (begrīfen)
begrīfende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „begreifend“; ÜG.: lat. capax STheol, praehabens STheol; Q.: STheol (nach 1323), EvB (FB begrīfende); E.: s. begrīfen (1); W.: s. nhd. begriffen, (Part. Prät.=)Adj., begriffen; L.: FB 29a (begrīfende)
begriffen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „begriffen“, behaftet mit, belegt mit, gebunden durch, erfüllt mit; Vw.: s. un-; Q.: EckhIII (vor 1326), Tauler, Sph (FB begriffen); E.: s. begrīfen (1); W.: nhd. DW-; R.: mit siechtagen begriffen: nhd. „mit Krankheitstagen umgriffen“, krank; L.: Lexer 369c (begriffen), Hennig (begriffen), FB 29a (begriffen)
begriffenheit, mhd., st. F.: nhd. Verständnis, Begriffsvermögen; Vw.: s. un-; Q.: Tauler (vor 1350), Seuse (FB begriffenheit); E.: s. begriffen, heit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 11c (begriffenheit), Hennig (begriffenheit), FB 29a (*begriffenheit), MWB 1, 494 (begriffenheit)
begriffenlich, mhd., Adj.: nhd. fassbar, erkennbar, verständig, aufnahmefähig; Vw.: s. un-; Q.: AlexiusF, Mechth (1343-1345); E.: s. begrīfen (1), lich; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (begriffenlich), MWB 1, 494 (begriffenlich)
begriffenlīche***, mhd., Adv.: Vw.: s. un-; E.: s. begriffenlich; W.: nhd. DW-
begriffenlicheit, mhd., st. F.: Vw.: s. begriffenlichheit*
begriffenlichheit*, begriffenlicheit, mhd., st. F.: nhd. Verständnis, Begriffsvermögen, Vorstellungsvermögen; Q.: Tauler, Pilgerf (FB begriffenlicheit), Eckh (1. Drittel 14. Jh.); E.: s. begriffen, lich, heit; W.: nhd. Begriflichkeit, F., Begriflichkeit, DW 1, 1313; L.: Lexer 11c (begriffenlicheit), Hennig (begriffenlicheit), FB 29a (begriffenlicheit), MWB 1, 494 (begriffenlicheit)
begrīfic, begrīfec, mhd., Adj.: nhd. empfänglich, fasslich, leicht fassend, begreiflich, aufmerksam; Vw.: s. un-*; Q.: Vät (1275-1300), KvMSel (FB begrīfec), MerswSend, PassIII; E.: s. begrīf; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 11c (begrīfec), Hennig (begrīfec), FB 29a (begrīfec), MWB 1, 491 (begrīfec)
begrīflich, mhd., Adj.: nhd. fassbar, erkennbar, begreiflich, verständlich, verstehbar, begreifend, leicht fassend; ÜG.: lat. apprehensivus STheol, capax STheol; Hw.: s. begriffenlich; Q.: STheol, Sph (FB begrīflich), BdN, Eckh, Frl (1276-1318), PassIII, Pelzb, RvBib; E.: s. begrīf, lich; W.: s. nhd. begreiflich, Adj., begreiflich, DW 1 1310; L.: Lexer 11c (begrīflich), Lexer 369c (begrīflich), Hennig (begriffenlich), FB 29a (begrīflich), MWB 1, 494 (begrīflich)
begrīflicheit, begrīflīcheit, mhd., st. F.: nhd. Tastsinn, Aufnahmefähigkeit, Fassungsvermögen; Q.: Pilgerf, RvBib (1. Viertel 14. Jh.), Suchenw; E.: s. begrīf, lich, heit; W.: s. nhd. Begrifflichkeit, F., Begrifflichkeit, DW 1, 1313; L.: Lexer 369c (begrīflicheit), MWB 1, 494 (begrīflīcheit)
begrīflīcheit, mhd., st. F.: Vw.: s. begrīflicheit
begrift, mhd., st. F.: nhd. Umfang, Anfang; Q.: NvJer, Parz (1200-1210); E.: s. be, grift; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 11c (begrift), Hennig (begrift), MWB 1, 495 (begrift)
begrīfunge, mhd., st. F.: nhd. Umfang, Inhalt, Verständnis, Erkenntnis, Wahrnehmung, Erkenntnisfähigkeit, Berührung, Zubehör; ÜG.: lat. apprehensio STheol, capacitas STheol, comprehensio STheol; Q.: EckhII, Parad, STheol, PsMb, Schachzb, Pilgerf (FB begrīfunge), Berth (um 1275), VocOpt, Urk; I.: Lüt. lat. apprehensio?; E.: s. begrīfen (1); W.: s. nhd. (ält.) Begreifung, F., Begreifung, DW 1, 1311; L.: Lexer 11c (begrīfunge), Hennig (begrīfunge), WMU (begrīfunge 1980 [1294] 1 Bel.), FB 29a (begrīfunge), MWB 1, 495 (begrīfunge)
begrīnen, mhd., st. V.: nhd. anknurren, böse anfahren; Q.: Pilgerf (1390?) (FB begrīnen); E.: s. be, grīnen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 11c (begrīnen), FB 29a (*begrīnen), MWB 1, 495 (begrīnen)
begripfen, begriffen, bigripfen, begriphen, mhd., sw. V.: nhd. ergreifen, packen, rasch und wiederholt ergreifen, festhalten; Q.: Kchr (um 1150) (FB begripfen), ReinFu; E.: ahd. bigripfen* 1, (sw. V.) (1a), an sich reißen; s. bi, gripfen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 369c (begriffen), Hennig (begriffen), FB 29a (begripfen), MWB 1, 495 (begriphen)
begriphen, mhd., sw. V.: Vw.: s. begripfen
begrīsen***, mhd., V.: nhd. „ergrauen“; E.: s. be, grīsen; W.: nhd. DW-
begrīset*, begrīst, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ergraut; Q.: Apk (vor 1312) (FB begrīst); E.: s. be, grīsen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 11c (begrīst), FB 29a (*begrīst), MWB 1, 495 (begrīst)
begrīst, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. begrīset*
begrüejen, mhd., sw. V.: nhd. wachsen (V.) (2), keimen; Q.: Apk (vor 1312) (FB begrüejen); E.: s. be, grüejen (V.) (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 11c (begrüejen), FB 29b (*begrüejen), MWB 1, 495 (begrüejen)
begrüenen, mhd., sw. V.: nhd. „begrünen“, grün machen, grünen lassen, belegen (V.); Hw.: s. begruonen; Q.: Hiob (FB begrüenen), JTit, Malag, MNat, Parz (1200-1210); E.: s. be, grüenen; W.: s. nhd. begrünen, V., begrünen, DW 1, 1313; L.: Lexer 369c (begrüenen), Hennig (begrüenen), FB 29b (begrüenen), MWB 1, 495 (begrüenen)
begrüezen, mhd., sw. V.: nhd. begrüßen, willkommen heißen, herausfordern, gerichtlich ansprechen, anklagen; Hw.: vgl. mnd. begrȫten; Q.: Mar (1172-1190) (FB begrüezen), Apk, Frl, JMeissn, JTit, Meissner, Mühlh, Ot, StRFreiberg, Trist, Urk; E.: ahd. bigruozen* 1, sw. V. (1a), begrüßen, anreden; s. bi, gruozen; W.: nhd. begrüßen, sw. V., begrüßen, grüßen, um Genehmigung ansprechen, DW 1, 1314; L.: Lexer 11c, Hennig 21b, WMU (begrüezen 1286 [1290] 2 Bel.), FB 29b (begrüezen), MWB 1, 495 (begrüezen)
begründen, mhd., sw. V.: nhd. begründen, festigen, schaffen, aufbauen; Hw.: vgl. mnd. begrunden; Q.: EckhV (z. T. vor 1298) (FB begründen); E.: s. be, gründen; W.: nhd. begründen, V., begründen, DW 1, 1313; L.: Lexer 369c (begründen), Hennig (begründen), FB 29b (begründen), MWB 1, 496 (begründen)
begruonen, mhd., sw. V.: nhd. grünen, ersprießen, grün werden, aufblühen; Hw.: s. begrüenen; Q.: JTit, MNat, Wh (um 1210); E.: s. be, gruonen; W.: nhd. begrünen, V., begrünen, DW 1, 1313; L.: Lexer 369c (begrüenen), Hennig (begruonen), MWB 1, 496 (begruonen)
begrūsen, mhd., sw. V.: nhd. grausam empfinden, Grausen empfinden, schaudern, sich scheuen vor; Q.: Ot (1301-1319), Teichn (FB begrūsen); E.: s. be, grūsen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 369c (begrūsen), FB 29b (*begrūsen), MWB 1, 496 (begrūsen)
begüeten, mhd., sw. V.: nhd. begütigen, entschuldigen, besänftigen; Q.: Tauler (vor 1350) (begüeten), KriegvWÜ; E.: s. be, güeten; W.: nhd. (ält.) begüten, V., begüten, DW 1, 1325; L.: Lexer 369c (begüeten), Hennig (begüeten), FB 29b (begüeten), MWB 1, 496 (begüeten)
begund, mhd., st. V. (3. Pers. Sg. Akt. Ind. Prät.): Hw.: s. beginnen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (beginnen)
begunnen (1), begeunnen*, mhd., anom. V.: nhd. gewähren, sich ernähren, geben; Q.: Chr, Laurin, Tuch, WolfdD (um 1300); E.: s. be, gunnen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 11c (begunnen), Hennig (begunnen)
begunnen*** (2), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. beginnen; W.: nhd. DW-
begunst, begonst, mhd., st. F.: nhd. Beginn, Anfang, Tun, Tat; Vw.: s. ane-*; Q.: RWh, RWchr, Vät (FB begunst), Apk, MarHimmelf, Martina, NvJer, PassI/II, PassIII, RvEBarl (1225-1230), Urk; E.: ahd. bigunst* 7, bigiunst*, st. F. (i), Beginnen, Beschäftigung, Versuch, Ansatz; s. biginnan; W.: nhd. DW-; R.: begunst haben: nhd. anfangen, beginnen; L.: Lexer 11b (begunst), Hennig (begunst), WMU (begunst 51 [1261] 2 Bel.), FB 29b (begunst), MWB 1, 496 (begunst)
begürten, mhd., sw. V.: nhd. begürten, gürten, umgürten, sich gürten mit, sich umlegen, in den Geldgurt tun; Q.: DSp, SGPr, GTroj, Apk, Ot, EvPass, EvA (FB begürten), Athis, AvaLJ (1. Drittel 12. Jh.), BrE, Loheng, MarHimmelf, Martina, NibB, Orend, Rol, TürlWh, UvEtzWh, UvZLanz, Virg, WvRh; E.: ahd. bigurten* 13, sw. V. (1a), aufschürzen, umgürten, bekleiden, umhüllen; s. bi, gurten; W.: nhd. begürten, sw. V., begürten, umgürten, DW 1, 1315; L.: Lexer 11c (begürten), Hennig (begürten), FB 29b (begürten), MWB 1, 496 (begürten)
begürtet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gegürtet“; Q.: SGPr (1250-1300) (FB begürtet); E.: s. begürten; W.: nhd. begürtet, (Part. Prät.=)Adj., begürtet, DW 1, 1315; L.: FB 29b (begürtet)
begutzen, mhd., sw. V.: nhd. beschreien; Q.: KgvOdenw (Mitte 14. Jh.); E.: s. be, gutzen; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 497 (begutzen)
beguz, mhd., st. M.: nhd. Guss; Q.: Ot (1301-1319) (FB beguz); E.: s. be, guz; W.: nhd. DW-; L.: FB 29b (*beguz), MWB 1, 497 (beguz)
behabbrief, mhd., st. M.: nhd. Urkunde über einen gewonnenen Rechtsstreit; Q.: Urk (1350); E.: s. behaben, brief (1); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 497 (behabbrief)
behabede, mhd., st. F.: nhd. Fürbitte; ÜG.: lat. obtentus (M.) (2) PsM; Q.: PsM (vor 1190) (FB behabede); E.: s. behaben; W.: nhd. DW-; L.: FB 29b (*behabede), MWB 1, 497 (behabede)
behaben, bihaben, behān, bihān, biheben, wehaben, wehān, weheben, mhd., sw. V.: nhd. erhalten (V.), erwerben, erretten, beweisen, erachten, haben, besitzen, behalten (V.), beibehalten, zurückhalten, halten, festhalten, erlangen, erringen, einen Rechtsanspruch geltend machen, in einer Rechtssache gewinnen, durchsetzen, beanspruchen, nachweisen, erhärten, gewährleisten, sichern, vorbehalten (V.), erreichen, beschwören, schwören, bewahren, vorenthalten (V.), stehenbleiben bei; ÜG.: lat. obtinere PsM, STheol, retentare (V.) (1) PsM, retinere PsM; Vw.: s. ane-, inne-; Q.: Will (1060-1065), Kchr (um 1150), LAlex, PsM, Lucid, TrSilv, LBarl, RAlex, RWh, RWchr5, ErzIII, HlReg, Enik, DSp, Secr, GTroj, HBir, Gund, Märt, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EvPass, Hawich, MinnerI, JvFrst, EvA, Tauler, Seuse, Teichn, Schürebr (FB behaben), Albert, Barth, Boner, Er, Eracl, GFrau, Herb, Himmelr, Iw, KvWEngelh, KvWTroj, Litan, Loheng, Parz, PassI/II, PrMd, ReinFu, Rol, RvEBarl, SchwSp, Spec, STheol, StrBsp, StRMünch, Trist, UvZLanz, Wh, Urk; E.: ahd. bihaben* 7, sw. V. (1b), behalten (V.), zuhalten, zurückhalten, ergreifen, halten; s. bi, haben; W.: nhd. (ält.) behaben, anom. V., behalten (V.), benehmen, DW 1, 1316; R.: reise behaben: nhd. Weg bahnen; R.: strīt behaben: nhd. Kampf gewinnen; R.: velt behaben: nhd. Feld behaupten; R.: wal behaben: nhd. Feld behaupten; R.: walstat behaben: nhd. Feld behaupten; L.: Lexer 11c (behaben), Lexer 369c (behaben), Hennig (behaben), WMU (behaben 17 [1251] 238 Bel.), FB 29b (behaben), MWB 1, 497 (behaben)
behabenlich***, mhd., Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. behaben, lich; W.: nhd. DW-
behabenlīche***, mhd., Adv.: Vw.: s. un-; E.: s. behabenlich; W.: nhd. DW-
behabnisse, mhd., st. F.: Vw.: s. behabnus
behabnus, behabnisse, mhd., st. F.: nhd. Urteil, vollstreckbares Urteil, Beilegung eines Rechtsstreites; Hw.: s. behabnust; Q.: Urk (1332); E.: s. behaben; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 369c (behabnus), MWB 1, 498 (behabnisse)
behabnust 2, mhd., st. F.: nhd. Urteil, vollstreckbares Urteil, Beilegung eines Rechtsstreites; Hw.: s. behabnus; Q.: Urk (1288); E.: s. behaben; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 369c (behabnus), WMU (behabnust 981 [1288] 2 Bel.)
behabunge, mhd., st. F.: nhd. Beweisführung; Hw.: s. behebunge; E.: s. behaben; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 369c (behabunge)
behac (1), mhd., st. M.: nhd. Gefallen, Wohlgefallen, Behagen; Q.: Ot (FB behac), EvSPaul, HistAE, RWchr (um 1254), UvEtzWh, WernhMl; E.: s. behagen; W.: nhd. (ält.) Behag, M., Behag, Gefallen, DW 1, 1317; L.: Lexer 11c (behac), FB 29b (*behac), MWB 1, 498 (behac)
behac (2), mhd., Adj.: nhd. behaglich, angenehm, gefällig, wohlgefällig; Vw.: s. un-; Q.: Krone (um 1230); E.: s. behagen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 11c (behac), MWB 1, 498 (behac)
behaft (1), beheftet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. besessen, bestrickt, verpflichtet, festgesetzt, ergriffen, ausgestattet, vorhanden, anwesend, befestigt, gebunden, gefangen; Vw.: s. un-; Hw.: s. beheften; vgl. mnd. behaft; Q.: Ren (nach 1243), LvReg, Gund, SHort, HvNst, Ot, Parad, BDan, Hiob, Teichn, Cranc (FB behaft); E.: ahd. bihaft* 12, Adj., verhaftet, gefesselt, verstrickt; s. bi, haft; W.: nhd. (ält.) behaft, Adj., behaft, DW 1, 1316; L.: Lexer 11c (behaft), Hennig (behaft), FB 29b (behaft)
behaft (2), mhd., st. M.: nhd. Verharren, Verbleiben; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. behaft (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 370a (behaft), MWB 1, 499 (behaft)
behaftec, mhd., Adj.: Vw.: s. behaftic
behaften, mhd., sw. V.: nhd. haften bleiben, feststecken, haften; Hw.: s. beheften; vgl. mnd. behaften (1); Q.: s. beheften; E.: s. be, haften; W.: nhd. (ält.) behaften, V., behaften, DW 1, 1317; L.: Lexer 370a (behaften), MWB 1, 499 (behaften)
behaftet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. behaftet; Vw.: s. un-; E.: s. behaft; W.: nhd. behaftet, (Part. Prät.=)Adj., behaftet
behaftic*, behaftec, mhd., Adj.: nhd. besessen, behaftet; Vw.: s. un-*; Q.: KvFuss (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. behaft, s. behaften, s. be, haftic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 370a (behaftec), MWB 1, 499 (behaftec)
behage (1), mhd., Adj.: nhd. behaglich, wohlgefällig; Hw.: s. behagelich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 11c (behage)
behage (2), behege, mhd., st. F.: nhd. Gefallen, Wohlgefallen, Behagen; Vw.: s. un-; Hw.: s. behagede; Q.: RWchr (um 1254), Ot, HistAE, EvSPaul, WernhMl (FB behage), Kirchb; E.: s. be, hage; W.: s. nhd. (ält.) Behag, M., Behag, Gefallen, DW 1, 1317; L.: Lexer 11c (behage), FB 29b (behage)
behagede, mhd., st. F.: nhd. Gefallen, Wohlgefallen, Behagen, Wille; Hw.: s. behage; E.: s. be, hagede; W.: s. nhd. (ält.) Behag, M., Behag, Gefallen, DW 1, 1317; L.: Lexer 11c (behagede), Hennig (behagede)
behagel, mhd., mndrh., Adv.: nhd. angemessen, gefällig; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. behāgel; E.: s. behagel; W.: nhd. (ält.) behagele, Adv., behagele. DW 1, 1318; L.: MWB 1, 500 (behagel)
behagel, mhd., Adj.: nhd. wohlgefällig, angenehm, freudig, kühn, stolz und froh, angemessen, gefällig; Q.: Elis, Hans, Herb (1190-1200), KarlGalie, Karlmeinet, MorantGalie; E.: s. behagen; W.: nhd. (ält.) behagel, Adj., behagel. DW 1, 1318; L.: Lexer 11c (behagel), Lexer 370a (behagel), Hennig (behagel), MWB 1, 500 (behagel)
behagelen***, mhd., Adj.: nhd. wohlgefällig sein (V.); Hw.: s. behagelet; E.: s. behagen; W.: nhd. (ält.) behageln, Adj., behageln, DW 1, 1318
behagelet*, behagelt, mhd., Adj.: nhd. wohlgefällig, angenehm, freudig, kühn, stolz und froh; E.: s. behageln, behagen; W.: nhd. behagelt, Adj., behagelt, DW 1, 1318; L.: Hennig (behagel)
behagelich, mhd., Adj.: nhd. behaglich, wohlgefällig, angenehm, freundlich; ÜG.: lat. prosper PsM; Hw.: s. behage, behagenlich, vgl. mhd. behāgellīk; Q.: PsM (vor 1190); E.: s. be, hagelich; W.: nhd. behaglich, Adj., behaglich, DW 1, 1319; L.: Lexer 11c (behagelich), Hennig (behagelich)
behagelīche, mhd., Adv.: nhd. prächtig, stattlich, wohlgefällig, auf würdige Weise, auf angemessene Weise; Hw.: s. behagenlīche; E.: s. behagen; W.: nhd. behaglich, Adv., behaglich, DW 1, 1319; L.: Lexer 370a (behagelīche), Hennig (behagenlīche), MWB 1, 500 (behabelīche)
behagen (1), mhd., sw. V.: nhd. behagen, mit Freude umgeben (V.), froh machen, würdig dastehen vor, angemessen erscheinen, gefallen (V.), passend sein (V.), angemessen sein (V.), zukommen mit, selbstzufrieden sein (V.); Vw.: s. un-, wol-; Hw.: vgl. mnd. behāgen (1); Q.: LAlex (1150-1170), Mar, RWchr1, StrAmis, ErzIII, Enik, GTroj, HBir, Gund, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, BDan, EvB, EvA, Tauler, Seuse, WernhMl (FB behagen), Erlös, EvBeh, EvSPaul, Helbl, Herb, HeslNic, JTit, Loheng, Mechth, PassI/II, RvEBarl, Trist, UvLFrb, UvZLanz, WvT, Urk; E.: s. be, hagen; W.: nhd. behagen, sw. V., behagen, DW 1, 1318; R.: wol behagen: nhd. edel erscheinen, vornehm erscheinen; R.: sich wol behagen lāzen: nhd. glücklich werden mit; L.: Lexer 12a (behagen), Lexer 370a (behagen), Hennig (behagen), WMU (behagen 622 [1284] 15 Bel.), FB 29b (behagen), MWB 1, 500 (behagen)
behagen (2), mhd., Adj.: nhd. frisch, freudig, behaglich, stattlich, wohlgefällig; Vw.: s. un-, wol-*; Q.: Gnadenl (FB behagen), Georg (nach 1231); E.: s. behagen, be, hagen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 12a (behagen), FB 29b (behagen), MWB 1, 500 (behagen)
behagen (3), mhd., Adv.: nhd. stattlich, wohlgefällig; Hw.: vgl. mnd. behāgen (3); Q.: HvNst (um 1300); E.: s. behagen (2); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 500 (behagen)
behagen (4), mhd., st. N.: nhd. „Behagen“, Wohlbefinden; Vw.: s. wol-; Hw.: vgl. mnd. behāgen (3); Q.: EvSPaul, Tauler (FB behagen); E.: s. behagen (1); W.: nhd. Behagen, N., Behagen, DW 1, 1318; L.: Hennig (behagen), FB 29b (behagen)
behagenheit, mhd., st. F.: nhd. Anschmiegen; Q.: Schürebr (um 1400) (FB behagenheit); E.: s. behagen, heit; W.: nhd. DW-; L.: FB 29b (*behagenheit)
behagenlich, mhd., Adj.: nhd. behaglich, wohlgefällig; Hw.: s. behagelich; Q.: Gnadenl (1390?) (FB behagenlich); E.: s. behagen, lich; W.: s. nhd. behaglich, Adj., behaglich, DW 1, 1319; L.: Lexer 370a (behagenlich), FB 29b (behagenlich)
behagenlīche, mhd., Adv.: nhd. prächtig, stattlich, wohlgefällig, auf würdige Weise, auf angemessene Weise; Hw.: s. behagelīche; Q.: Bit, En, Erinn (nach 1160), Parz, Rab, Serv; E.: s. behagen; W.: s. nhd. behaglich, Adv., behaglich, DW 1, 1319; L.: Hennig (behagenlīche), MWB 1, 500 (behagelīche)
behaglicheit, mhd., st. F.: Vw.: s. behaglichheit*
behaglichheit*, behaglicheit, mhd., st. F.: nhd. „Behaglichkeit“, Gefallen, Wohlgefallen; E.: s. behagen, behagelich; W.: nhd. Behaglichkeit, F., Behaglichkeit, DW 1, 1320; L.: Hennig (behaglicheit)
behagunge, behahunge, mhd., st. F.: nhd. Behagen, Wohlgefallen; Q.: HlReg (um 1250), Brun, Parad, Tauler (FB behagunge), Eckh, EvSPaul, Mechth; E.: s. behagen (V.), be, hagunge; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 370a (behagunge), Hennig (behagunge), FB 29b (behagunge), MWB 1, 501 (behagunge)
behāhen, mhd., st. V.: nhd. hangen, hängen bleiben, behängen, hängen an, verharren in, schmücken; Q.: SHort, HvNst, Minneb, MinnerII (FB behāhen), Albrecht, BdN, Chr, EbvErf, ErnstD, Gen (1060-1080), Herb, Kudr, PassI/II, Renner, Seuse, StrBsp, Wh, Urk; E.: ahd. bihāhan* 1, red. V., behängen; germ. *bihanhan, st. V., behängen; s. idg. *k̑enk-, *k̑onk-, V., schwanken, hängen, schweben, Pokorny 566; W.: s. behängen, sw. V., behängen, DW 1, 1328; R.: behangen, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. selbstsüchtig; L.: Lexer 12a (behāhen), Hennig (behāhen), FB 29b (behāhen), MWB 1, 501 (behāhen)
behahunge, mhd., st. F.: Vw.: s. behagunge
behalbe, mhd., Präp.: nhd. ohne, außer; Hw.: s. behalben; Q.: Lilie (1367-1300); E.: s. behalben (2); L.: Lexer 370a (behalbe), Hennig (behalbe), MWB 1, 502 (behalbe)
behalben (1), behalven, behalfen*, mhd., Adv.: nhd. zur Seite; Hw.: s. behalbe, bihalben, bihalven, halp; Q.: Anno (1077-1081) (halbe) (FB behalben), LAlex; E.: s. behalben; W.: nhd. (ält.) behalben, Adv., behalben, DW 1, 1320; L.: Lexer 370a (behalben), Hennig (behalben), FB 29b (behalben), MWB 1, 502 (behalben)
behalben (2), mhd., sw. V.: nhd. halbieren; Hw.: vgl. mnd. behalven (1); E.: ahd. bihalbōn* 5, sw. V. (2), umgeben (V.), einpferchen, umzingeln; s. bi, halb (2), halba; W.: nhd. (ält.) behalben, V., behalben, DW 1, 1320; L.: Lexer 12a (behalben)
behalber***, mhd., Präp.: nhd. außer; Hw.: vgl. mnd. behalver; E.: s. behalbe; Son.: mnd. behalver WMU (behalver 56 [1262] 4 Bel.); W.: nhd. DW-
behald..., mhd.: Vw.: s. behalt...
behalden, mhd., st. V.: Vw.: s. behalten
behalfen, mhd., Adv.: Vw.: s. behalben
behalsen, mhd., sw. V.: nhd. „behalsen“, umarmen; Hw.: vgl. mnd. behalsen; Q.: Mechth (1343-1345); E.: s. be, halsen, hals; W.: nhd. (ält.) behalsen, V., behalsen, DW 1, 1321; L.: Hennig (behalsen), MWB 1, 502 (behalsen)
behalt, mhd., st. M., st. N., st. F.: nhd. sicherer Platz, geheimer Platz, Aufenthalt, Aufenthaltsort, Sicherheit, Wohnstatt, Lager, Versteck, Zuflucht; Vw.: s. ūf-; Hw.: vgl. mnd. behōlt; Q.: LAlex (1150-1170), Brun, MinnerII (FB behalt), Herb, KarlGalie, KvWPart, LivlChr; E.: s. behalten, s. be, s. halt; W.: s. nhd. Behalt, M., Behalt, DW 1, 1321; L.: Lexer 12a (behalt), Hennig (behalt), FB 29b (behalt), MWB 1, 501 (behalt)
behaltære, behalter, beheldære*, behelder, mhd., st. M.: nhd. Hüter, Wächter, Retter, Erlöser, Erhalter, Bewahrer, Rechtsvertreter, Vormund, Verwalter, Beschützer, Pfleger, Hehler; Vw.: s. sige-; Hw.: vgl. mnd. behōldære; Q.: RWchr, DSp, SGPr, Vät, SHort, EckhII, KvHelmsd, EvA, Seuse, Stagel, Teichn, Schachzb, WernhMl, Schürebr (FB behaltære), Chr, Martina, Mechth, NvJer, SchwSp, StRAugsb, StRMünch, StRWorms, WälGa (1215/16), WvRh, Urk; E.: ahd. bihaltāri* 3?, st. M. (ja), Wächter, Halter; s. bihaltan; W.: nhd. (ält.) Behalter, M., Wächter, Erlöser, DW 1, 1324; L.: Lexer 12a (behaltære), Hennig (behaltære), WMU (behaltære 93 [1265] 7 Bel.), FB 29b (behaltære), MWB 1, 502 (behaltære)
behaltærinne, mhd., st. F.: nhd. Erhalterin, Bewahrerin; Vw.: s. sic-*, sige-; Q.: KvHelmsd, MinnerII (FB behaltærinne), HTrist, UvEtzAlexAnh (1270-1284), WvRh, Urk; E.: s. behaltære; W.: nhd. DW-; L.: WMU (behaltærinne 2345 [1296] 1 Bel.), FB 29b (behaltærinne), MWB 1, 503 (behaltærinne)
behaltec, mhd., Adj.: Vw.: s. behaltic*
behalten (1), bihalten, bihalden, wehalden, mhd., st. V., red. V.: nhd. bewahren, aufbewahren, aufbehalten, behalten (V.), besitzen, verschweigen, in Obhut haben, reinhalten, beherbergen, bewirten, behaupten, in einer Rechtssache gewinnen, erhärten, erretten, erlösen, beobachten, für sich behalten (V.), sich vorsehen, bleiben bei, festhalten, gefangenhalten, zurückhalten, erhalten (V.), bekommen, durchsetzen, beweisen, halten, einhalten, retten, schützen, hüten, aufnehmen, Unterkunft gewähren, anhalten, veranlassen, gewährleisten, sichern, versorgen, befolgen, beachten, ausüben, erlangen, erwerben, vorbehalten (V.), sich etwas vorbehalten (V.), verhalten (V.), sich verhalten (V.), stehen bei, stehen bleiben, festnehmen, erreichen, Einhalt gebieten, einbalsamieren, sich behaupten; ÜG.: lat. conservare PsM, STheol, custodire PsM, habere BrTr, observare PsM, requirere PsM, reservare BrTr, retinere STheol, salvare PsM, STheol, (salvus) BrTr, servare STheol; Vw.: s. ane-, inne-, vore-*, zesamene-; Hw.: vgl. mnd. behōlden (1); Q.: Will (1060-1065), Anno (1077-1081), Kchr, LAlex, HvMelk, Mar, Eilh, PsM, Lucid, LBarl, Ren, RAlex, RWchr5, StrAmis, ErzIII, HlReg, DvAPat, Enik, DSp, SGPr, Secr, HTrist, GTroj, Märt, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EvPass, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, BibVor, BDan, Hiob, HistAE, KvHelmsd, EvB, Minneb, EvA, Tauler, Seuse, KvMSph, Schachzb, Gnadenl (FB behalten), BdN, BrTr, Elis, ElsLA, EvBeh, HeidinIV, Herb, Iw, Krone, KvWSchwanr, Lanc, MarcoPolo, Mechth, Mügeln, Mühlh, Neidh, Nib, NvJer, Parz, PrOberalt, Rol, Roth, RvEBarl, SSp, StatDtOrd, StrBsp, StRFreiberg, StRMünch, StRPrag, Tannh, Trist, Wh, Wig, Urk; E.: ahd. bihaltan* 45, red. V., behalten (V.), erhalten (V.), retten, halten; germ. *bihaldan, st. V., behüten; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *kel- (5), V., treiben, antreiben, Pokorny 548?; W.: nhd. behalten, st. V., behalten (V.), schützen, bewahren, nehmen, DW 1, 1321; R.: diu ros behalten: nhd. die Pferde gut versorgen; R.: sīne tarnkappe er ze behalten truoc: nhd. seine Tarnkappe trug er weg um sie zu verwahren; L.: Lexer 12a (behalten), Lexer 370a (behalten), Hennig (behalten), WMU (behalten 26 [1252] 770 Bel.); Son.: SSp mnd.?, FB 29b (behalten), MWB 1, 503 (behalten)
behalten (2), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. behalten (Adj.); Vw.: s. un-, wol-; Hw.: vgl. mnd. behōlden (2); Q.: Lucid (1190-1195), HlReg, EvA (FB behalten); E.: s. behalten (1); W.: nhd. behalten, (Part. Prät.=)Adj., behalten (Adj.), DW-; L.: FB 30a (behalten)
behalten (3), mhd., st. N.: nhd. „Behalten“; Hw.: vgl. mnd. behōlden (3); Q.: RAlex (1220-1250) (FB behalten); E.: s. behalten (1); W.: s. nhd. Behalten, N., Behalten, DW 1, 1321; L.: FB 30a (behalten)
behaltenunge, mhd., st. F.: nhd. Gewahrsam, Bewahrung; ÜG.: lat. custodia PsM; Q.: PsM (vor 1190) (FB behaltenunge), JTit; E.: s. behalten; W.: s. nhd. (ält.) Behaltung, F., Behaltung, DW 1, 1325; L.: FB 30a (*behaltenunge), MWB 1, 506 (behaltenunge)
behalter, mhd., st. M.: Vw.: s. behaltære
behaltic*, behaltec, mhd., Adj.: nhd. einhaltend, bewahrend; Q.: UvEtzWh (vor 1297); E.: s. behalten; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 503 (behaltec)
behaltlich, mhd., Adj.: nhd. dauerhaft, einzuhaltend, bleibend; ÜG.: lat. observabilis PsM; Hw.: vgl. mnd. beholtlīk; Q.: PsM (vor 1190), Seuse (FB behaltlich), Eckh, UvEtzAlexAnh; E.: s. behalten; W.: nhd. (ält.) behaltlich, Adj., behaltlich, behaltsam, DW 1, 1324; L.: Hennig (behaltlich), FB 30a (*behaltlich), MWB 1, 506 (behaltlich)
behaltnis, weheltnis, mhd., st. F.: nhd. Bewahrung, Sicherheit, Einhaltung, Gedächtnis; Hw.: s. behaltnisse; E.: s. behalten; W.: nhd. (ält.) Behaltnis, F., Behaltnis, DW 1, 1324; L.: Hennig (behaltnis)
behaltnisse, mhd., st. F.: nhd. „Behältnis“, Halten, Einhalten, Erhaltung, Bewahrung, Erlösung, Unterhalt, Vorbehalt, Behauptung durch Eid, Gewahrsam, Sicherheit, Gedächtnis; ÜG.: lat. conservatio BrTr, custodiendo PsM, observantia BrTr, observatio BrTr; Hw.: s. behaltnis; vgl. mnd. beholtnisse; Q.: PsM (vor 1190), LBarl, BrE, SGPr, Secr, Vät, EvSPaul, Pilgerf (FB behaltnisse), BrTr, BrZw, Cranc, EvB, Frl, Hiob, Kirchb, Köditz, Lanc, LuM, MarcoPolo, PassIII, Pelzb, StRVilsh, StRWorms, Walth, WvRh, Urk; E.: s. be, haltnisse; W.: nhd. Behältnis, N., Behältnis, DW 1, 1324; L.: Lexer 12a (behaltnisse), WMU (behaltnisse 21 [1251] 8 Bel.), FB 30a (behaltnisse), MWB 1, 506 (behaltnisse)
behaltnissede, mhd., st. F.: Vw.: s. behaltnissede
behaltnussede, behaltnissede, weheltnisse, weheltnüsse, mhd., st. F.: nhd. Aufgenommenhaben; Q.: Trudp (vor 1150) (FB behaltnussede); E.: s. behalten; W.: nhd. DW-; L.: FB 30a (behaltnussede), MWB 1, 507 (behaltnissede)
behaltsac, mhd., st. M.: nhd. Verwahrsack, Reisesack, Brotbeutel; Q.: Pilgerf (1390?) (FB behaltsac); E.: s. behalten, sac; W.: nhd. DW-; L.: FB 30a (*behaltsac), MWB 1, 507 (behaltsac)
behaltsam, mhd., Adj.: nhd. heilsam; E.: s. behalt, sam; W.: nhd. (ält.) behaltsam, Adj., behaltsam, DW 1, 1325; L.: Lexer 370a (behaltsam)
behaltunge, behaldunge, wehaltunge, wehaldunge, mhd., st. F.: nhd. Erhaltung, Bewahrung, schützender Ort, verschlossener Ort, Schutz, Bewachung, Behälter, Inhalt, Einhaltung, Befolgung, Befolgung der Gebote, Ausübung, Beachtung, Erlösung, Aufbewahrung; ÜG.: lat. salvatio STheol; Hw.: vgl. mnd. behōldinge; Q.: SGPr (1250-1300), Secr, Parad, STheol, EvB, Teichn, Gnadenl (FB behaltunge), BdN, Chr, Eckh, Mechth, StRMünch, Vintl; E.: s. behalten; W.: s. nhd. (ält.) Behaltunhg, F., Behaltung, DW 1, 1325; L.: Lexer 12a (behaltunge), Lexer 370a (behaltunge), Hennig (behaltunge), FB 30a (behaltunge), MWB 1, 507 (behaltunge)
behalven, mhd., Adv.: Vw.: s. behalben
behamelen*, behameln, mhd., sw. V.: nhd. verstümmeln, aufhalten, gefangen nehmen; Q.: Wildon (2. Hälfte 13. Jh.); E.: ahd. bihamalōn* 4, sw. V. (2), verschneiden, verstümmeln; s. bi, hamalōn; W.: s. nhd. (ält.) behammeln, sw. V., umfasst halten, hindern, fassen, DW 10, 312; L.: Lexer 12a (behameln)
behamlen, mhd., sw. V.: Vw.: s. behamelen
behān, mhd., sw. V.: Vw.: s. behaben
behanc, mhd., st. M.: nhd. Behang, Tempelvorhang; E.: s. be, hanc; W.: nhd. Behang, M., Behang, DW 1, 1326; L.: Lexer 370a (behanc)
behande, mhd., Adv.: nhd. sogleich; Hw.: s. behanden; vgl. mnd. behende (2); Q.: Kchr (um 1150) (bihanden) (FB behande), Albrecht, Bit, Flore, Trist; E.: s. behent, be, hant (?); W.: s. nhd. (ält.) behanden, Adv., behanden, DW 1, 1326; L.: Lexer 12a (behande), FB 30a (behande)
behandelen*, behandeln, mhd., sw. V.: nhd. mit der Hand berühren, tröstend die Hand reichen; Hw.: vgl. mnd. behandelen; Q.: Trudp1 (vor 1150); E.: s. be, handelen; W.: nhd. behandeln, V., behandeln, DW 1, 1325; L.: FB 30a (*behandeln), MWB 1, 507 (behandelen)
behandeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. behandelen
behanden, mhd., Adv.: nhd. sogleich, sofort; Hw.: s. behande; Q.: Bit, Flore, Gen (1060-1080), Kchr, KvHelmsd; E.: s. behent; W.: nhd. (ält.) behanden, Adv., behanden, DW 1, 1326; L.: Lexer 12a (behande), MWB 1, 507 (behanden)
behangen (1), mhd., sw. V.: nhd. hängen bleiben; Hw.: s. behāhen; vgl. mnd. behangen; Q.: BdN, Eckh (1. Drittel 14. Jh.), Minneb; E.: s. be, hangen; W.: s. nhd. behängen, V., behängen, DW 1, 1328; L.: Lexer 370a (behangen), Hennig (behangen), MWB 1, 507 (behangen)
behangen (2), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. behangen; Vw.: s. un-; Q.: Seuse (1330-1360) (FB behangen); E.: s. behenken; W.: nhd. behangen, (Part. Prät.=)Adj., behangen, DW 1, 1327; L.: FB 30a (*behangen)
behangenheit, mhd., st. F.: nhd. Anhang; Q.: Schürebr (um 1400) (FB behangenheit); E.: s. behangen, heit; W.: nhd. DW-; L.: FB 30a (*behangenheit)
behār, mhd., Adj.: nhd. behaart; E.: s. be, hār; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 12a (behār)
beharen*, beharn, mhd., sw. V.: nhd. anrufen, tadeln; Q.: Litan (nach 1150); E.: ahd. biharēn* 1, sw. V. (3), rufen, anrufen; s. bi, harēn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 12a (beharn), MWB 1, 508 (beharn)
behāren, mhd., sw. V.: nhd. Haare ausraufen, scheren (V.) (1); Q.: HvBurg (FB behāren), Mai, Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. be, hāren; W.: s. nhd. (ält.) behaaren, V., behaaren, DW 1, 1316; L.: Lexer 12a (behāren), Hennig (behāren), FB 30a (behāren), MWB 1, 507 (behāren)
beharn, mhd., sw. V.: Vw.: s. beharen
beharren, mhd., sw. V.: nhd. „beharren“, ausharren, bleiben; Hw.: vgl. mnd. beharren; Q.: EvSPaul, Tauler, Gnadenl (FB beharren), Chr, Köditz (1315/23), Ratte, RvMunre; E.: s. be, harren; W.: nhd. beharren, V., beharren, DW 1, 1328; L.: FB 30a (beharren), MWB 1, 508 (beharren)
behart, mhd., sw. V. (Part. Prät.): Hw.: s. beherten; L.: Hennig (behart)
beharten, mhd., sw. V.: nhd. Widerstand leisten, widerstehen; Hw.: s. beherten; Q.: Kirchb (1378/79); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 12a (beharten)
behāzen, mhd., sw. V.: nhd. bekleiden; Q.: MinneR471 (2. Viertel 14. Jh.); E.: s. be, hāz; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 508 (behāzen)
beheben, mhd., st. V.: nhd. „beheben“, hinwegheben, aufrechthalten, behaupten, wegnehmen, behalten (V.), sich behaupten, andauern, sich verlieren in; Vw.: s. abe-, ane-***, ūz-; Hw.: s. behaben; vgl. mnd. behebben; Q.: DSp, GTroj, Märt, SHort, WvÖst, Seuse, Schachzb, WernhMl, Pilgerf, Gnadenl (FB beheben), Cäc, Chr, Diocl, GFrau, Häslein, JTit, Kuchim, LivlChr, Reinfr, RitteruT, StRAugsb, Tauler, UrbHabsb, Vintl, Virg, WvE (1. Viertel 13. Jh.), WvGriven, Urk; E.: vgl. ahd. biheffen* 2, biheven*, bihefen*, st. V. (6), sich überheben; s. bi, heffen; W.: s. nhd. beheben, st. V., ergreifend nehmen, zurückhalten, behaupten, DW 1, 1331; L.: Lexer 12a (beheben), Hennig (beheben), WMU (beheben), FB 30a (beheben), MWB 1, 508 (beheben)
beheblich, mhd., Adj.: nhd. schützend; Q.: Schürebr (um 1400) (FB beheblich); E.: s. beheben; W.: nhd. DW-; L.: FB 30a (*beheblich)
behebnisse, mhd., st. F.: nhd. Haft; E.: s. beheben; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 370a (behebnisse)
behebunge 1, mhd., st. F.: nhd. Beweisführung, Beweiserhebung; Vw.: s. ane-; Hw.: s. behabunge; Q.: Urk (1272); E.: s. beheben; W.: s. nhd. Behebung, F., Behebung; L.: WMU (behebunge N109 [1272] 1 Bel.), MWB 1, 508 (behebunge)
behecken, mhd., sw. V.: nhd. mit einer Hecke umgeben (V.); Q.: Brun (1275-1276) (FB behecken); E.: s. be, hecken; W.: nhd. DW-; L.: FB 30a (*behecken), MWB 1, 509 (behecken)
behefen, mhd., sw. V.: Vw.: s. beheven
behefte, mhd., st. F.: nhd. Verbleiben, Verharren; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. beheften; R.: behefte der müede: nhd. Fessel der Müdigkeit; L.: Lexer 370a (behefte), MWB 1, 509 (behefte)
beheften, mhd., sw. V.: nhd. zusammenheften, umstricken, beschäftigen, einschließen, belagern, festmachen, befallen (V.), ergreifen, fangen, festhalten, fesseln, begaben, anhalten, verpflichten, verbinden, zurückhalten, behaupten, belasten, haftbar machen, belangen, arrestieren, verhaften, sich einlassen, Verbindung eingehen mit, sich verbindlich machen, sich festsetzen, kämpfen, sich messen, sich auflehnen gegen, steckenbleiben in, geheilt werden durch; Vw.: s. ane-, zuo-; Hw.: s. behaften; vgl. mnd. beheften; Q.: RWh, RWchr1, HTrist, Vät, SHort, EckhIII, EvSPaul, KvHelmsd, MinnerI, JvFrst, Seuse, Pilgerf (FB beheften), Athis, AvaLJ (1. Drittel 12. Jh.), BdN, Cranc, DvAStaff, Elis, GenM, Herb, Iw, JPhys, KvWTroj, Kzl, NvJer, Parad, PassI/II, PrOberalt, Renner, Rol, RvEBarl, UvEthWh, UvZLanz, Volmar, Wartb, WeistBa, Gl, Urk; E.: ahd. biheften* 32, sw. V. (1a), „heften“, fesseln, belasten, verwickeln; s. bi, heften; W.: nhd. (ält.) beheften, sw. V., heften, behalten (V.), DW 1, 1332; L.: Lexer 12a (beheften), Hennig (beheften), WMU (beheften 254 [1275] 9 Bel.), FB 30a (beheften), MWB 1, 499 (behaften)
beheftunge, mhd., st. F.: nhd. Bindung, Anzahlung; Hw.: vgl. mnd. beheftinge; Q.: Seuse (FB beheftunge), SchwSp (1278); E.: s. beheften; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (beheftunge), FB 30a (*beheftunge), MWB 1, 509 (beheftunge)
behege, mhd., st. F.: Vw.: s. behage
behegede, mhd., st. F.: nhd. Gefallen, Wohlgefallen, Behagen, Wille; Vw.: s. bilede-*; Hw.: s. behagede; Q.: Hiob (1338) (FB behegede); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 11c (behagede), FB 30a (behegede), MWB 1, 509 (behegede)
behegelich, mhd., Adj.: nhd. behaglich, wohlgefällig, angenehm, freundlich, gefällig; Vw.: s. über-, un-; Hw.: s. behage; vgl. mnd. behēgellīk; Q.: Vät (1275-1300), EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, BDan, HistAE, EvB, Tauler, Seuse, Cranc, Gnadenl (FB behegelich), Elis, Erlös, EvBeh, Kirchb, Köditz, Kreuzf, NvJer, PassIII, UvEtzWh; E.: s. be, hagelich; W.: s. nhd. behaglich, Adj., behaglich, DW 1, 1319; L.: Hennig (behegelich), FB 30a (behegelich), MWB 1, 509 (behegelich)
behegelīche, mhd., Adv.: nhd. „behaglich“; Q.: BDan (um 1331), Hiob (FB behegelīche); E.: s. behagen; W.: s. nhd. behagliche, Adv., behagliche, DW 1, 1319; L.: FB 30a (behegelīche)
behegelicheit, mhd., st. F.: Vw.: s. beheglichheit*
behegelichheit*, behegelicheit, beheglicheit, behegelichkeit, mhd., st. F.: nhd. Eingeschlossenheit, Wohlgefallen; Vw.: s. über-; Hw.: s. behaglicheit; vgl. mnd. behēgelichēt; Q.: Tauler, Cranc (FB behegelicheit), Chr, Erlös (Anfang 14. Jh.), EvSPaul, HvFritzlHl, Kirchb; E.: s. behaglicheit, s. behegelich, heit; W.: s. nhd. Behaglichkeit, F., Behaglichkeit, DW 1, 1320; L.: Lexer 11c (behegelichkeit), Hennig (behaglicheit), FB 30a (behegelicheit), MWB 1, 509 (beheglicheit)
behegelichkeit, mhd., st. F.: Vw.: s. beheglichheit*
behegen, mhd., sw. V.: nhd. hegen, einhegen, umzäunen; Hw.: vgl. mnd. behēgen; Q.: Brun (1275-1276) (FB behegen); E.: s. behagen; W.: nhd. (ält.) behegen, V., behegen, DW 1, 1332; L.: FB 30a (behegen), MWB 1, 509 (behegen)
behegenisse, behegnis, mhd., st. N.: nhd. Gefallen, Wunsch; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. behegen; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 509 (behegenisse)
beheglicheit, mhd., st. F.: Vw.: s. beheglichheit*
behegnis, mhd., st. N.: Vw.: s. behegenisse
beheien, mhd., sw. V.: nhd. „brennen“, in Zorn entbrennen, erzürnen; Q.: Lei (beheit), VMos (1130/40); E.: s. be, heien (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 30a (beheien), MWB 1, 509 (beheien)
beheigen, mhd., sw. V.: nhd. bewachen; E.: s. be, heigen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 370a (beheigen)
beheiligen, mhd., sw. V.: nhd. heiligen; Q.: Hätzl (1471); E.: s. be, heiligen; W.: nhd. (ält.) beheiligen, V., beheiligen, DW 1, 1332; L.: Lexer 370a (beheiligen)
Bēheim, mhd., Sb.=ON: nhd. Böhmen; Hw.: vgl. mnd. Bēhēmen; Q.: KvWLd, MügelnKranz, ReinFu, Rol, Roth (3. Viertel 12. Jh.), SH, Tannh, Urk; E.: s. germ. *Baihaimum, Sb.=ON, Böhmen, vom kelt. Stamm der Boier; Herkunft des Namens bisher unbeklärt; Hinterglied s. germ. *haima-, *haimaz, st. M. (a), Heim, Dorf; idg. *k̑eimo-, *k̑oimo-, Adj., Sb., vertraut, Lager, Heim, Pokorny 539; vgl. idg. *k̑ei- (1), V., Sb., Adj., liegen, Lager, vertraut, Pokorny 539; W.: nhd. Böhmen, ON, Böhmen, DW-; L.: MWB 1, 509 (Bēheim), WMU (bēheim 304 [1277] 27 Bel.)
beheimen, mhd., sw. V.: nhd. versorgen, ins Haus aufnehmen; Hw.: vgl. mnd. beheimen; Q.: Ren (nach 1243), HvBer (FB beheimen); E.: s. be, heimen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 370a (beheimen), FB 30a (beheimen), MWB 1, 510 (beheimen)
bēheimisch, behēmisch, mhd., Adj.: nhd. böhmisch; Hw.: vgl. mnd. bēhēmisch; Q.: Enik (um 1272) (bēheimisch), Ot (FB bēheimisch), BvgSp; E.: s. Bēheim, isch; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (bēheimisch), FB 30b (behēmisch), MWB 1, 510 (bēheimisch)
bēheimischen*, bēhemischen, mhd., Adv.: nhd. böhmisch; Q.: Enik (um 1272) (bēheimischen) (FB bēheimischen); W.: nhd. DW-; L.: FB 30b (behēmischen)
Beheimlant, mhd., st. N.: nhd. „Böhmenland“, Böhmen; Hw.: vgl. mnd. Bēhēmenlant; Q.: Tannh (1240-1265); E.: s. Bēheim, lant; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 510 (Beheimlant)
beheimstiuren, mhd., sw. V.: nhd. aussteuern; Q.: SchwSp (1278); E.: s. be, heim, stiuren; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (beheimstiuren)
beheimsuochen, mhd., sw. V.: nhd. heimsuchen, in feindlicher Absicht aufsuchen; Q.: StRMünch (1340); E.: s. be, heim (3), suochen (1); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 510 (beheimsuochen)
beheiz, mhd., st. M.: nhd. Verheißung; Hw.: vgl. mnd, behēt; E.: ahd. biheiz* 13, st. M. (a), „Verheißung“, Versprechen, Gelübde, Verschwörung; s. germ. *haita-, *haitaz, st. M. (a), Geheiß, Versprechen; vgl. idg. *kēid-?, V., bewegen, befehlen, heißen, Pokorny 538; idg. *kēi-, *kəi-, *kī̆-, V., bewegen, sich bewegen, Pokorny 538; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 12a (beheiz)
beheize, mhd., st. F.: nhd. Verheißung; E.: s. ahd. biheiza* 1, sw. F. (n), „Verheißung“, Versprechen; s. biheiz, biheizan; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 12a (beheiz)
beheizen, mhd., st. V.: nhd. heißen, befehlen, verheißen (V.), versprechen; ÜG.: lat. dicere PsM; Hw.: vgl. mnd. behēten; Q.: Lei, PsM (FB beheizen), Heimesf, VMos (1130/40); E.: ahd. biheizan 30, red. V., ermuntern, versprechen, verheißen (V.); germ. *bihaitan, red. V., versprechen; s. idg. *kēid-?, V., bewegen, befehlen, heißen, Pokorny 538; vgl. idg. *kēi-, *kəi-, *kī̆-, V., bewegen, sich bewegen, Pokorny 538; W.: nhd. beheizen, V., beheizen, DW 1, 1332; L.: Lexer 12a (beheizen), FB 30a (beheizen), MWB 1, 510 (beheizen)
beheldære, mhd., st. M.: Vw.: s. behaltære
behelder, mhd., st. M.: Vw.: s. behaltære
behelf, mhd., st. M.: Vw.: s. behelfe* (1)
behelfære, mhd., st. M.: nhd. Helfershelfer; Q.: StRNordh; E.: s. behelfen; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 510 (behelfære)
behelfe* (1), behelf, mhd., st. M.: nhd. Ausflucht, Vorwand, fester Ort, Zuflucht, Behelf, Hilfe, Beistand; Hw.: vgl. mnd. behelp; Q.: Tauler, Pilgerf, Gnadenl, Schürebr (FB behelf), Bosheit, Krone (um 1230), MerswZM; E.: s. be, helf; W.: nhd. Behelf, M., Behelf, DW 1, 1332; L.: Lexer 12a (behelf), Hennig (behelf), FB 30a (behëlf), MWB 1, 510 (behelf)
behelfe (2), mhd., sw. M.: nhd. Gehilfe; Q.: Krone (um 1230); E.: s. behelfen, be, helfe (2); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 12a (behelfe)
behelfec, mhd., Adj.: Vw.: s. behelfic*
behelfen, mhd., st. V.: nhd. behelfen, helfen, mit Hilfsmitteln versehen (V.), Unterstützung verschaffen, sich behelfen, als Hilfe brauchen, Hilfe suchen bei; Hw.: vgl. mnd. behelpen; Q.: EckhV, EvSPaul, Minneb, EvA, Tauler, Seuse, Cranc (FB behelfen), BdN, Karlmeinet, Lanc, LuM, MarHimmelf (1258/69), Parad, PassIII, Urk; E.: s. be, helfen; W.: nhd. behelfen, st. V., behelfen, DW 1, 1333; R.: beholfen sīn: nhd. behilflich sein (V.), hilfreich sein (V.), zu Hilfe kommen; L.: Lexer 12b (behelfen), Hennig (behelfen), WMU (behelfen 776 [1286] 8 Bel.), FB 30a (behëlfen), MWB 1, 510 (behelfen)
behelfic*, behelfec, mhd., Adj.: nhd. behilflich; Hw.: vgl. mnd. behelpich; Q.: Rechtss (14. Jh.); E.: s. behelfen; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 510 (behelfec)
behelflich***, mhd., Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. behelfen; W.: nhd. (ält.) behelflich, Adj., behelflich, DW 1, 1335
behelfunge, mhd., st. F.: nhd. Behelf, Notbehelf, Hilfe, Ausrede; Hw.: vgl. mnd. behelpinge; Q.: Tauler (FB behelfunge), Urk (1324); E.: s. behelfen, behelf, unge; W.: nhd. (ält.) Behelfung, F., Behelfung, DW 1, 1335; L.: Lexer 370a (behelfunge), Hennig (behelfunge), FB 30a (behëlfunge), MWB 1, 511 (behelfunge)
behelfwīse, mhd., st. F.: nhd. Notbehelf, Ersatz; Q.: Seuse (1330-1360) (FB behelfwīse); E.: s. behelfen, wīse (1); W.: s. nhd. behhelfsweise, Adv., behelfsweise; L.: FB 30b (*behëlfwīse), MWB 1, 511 (behelfwīse)
behellen, mhd., st. V.: nhd. „behellen“, mit seinem Klang erfüllen; Q.: Serv (um 1190); E.: s. be, hellen (4); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 511 (behellen)
behelmen, mhd., sw. V.: nhd. mit Helm versehen (V.); E.: s. be, helmen; W.: nhd. (ält.) behelmen, V., behelmen, DW 1, 1341; L.: Lexer 370a (behelmen)
behelsunge, mhd., st. F.: nhd. Umhalsung, Umschließung; Q.: Eckh (1. Drittel 14. Jh.); E.: s. behalsen; L.: Lexer 370b (behelsunge), Hennig (behelsunge), MWB 1, 511 (behelsunge)
behelter, mhd., st. M.: Vw.: s. behaltære
behēmisch, mhd., Adj.: Vw.: s. bēheimisch
behēmischen, mhd., Adv.: Vw.: s. behēmischen
behemmen, mhd., sw. V.: nhd. fangen, aufhalten, hemmen; Hw.: vgl. mnd. behemmen; Q.: Tuch (1464-1475); E.: s. be, hemmen; W.: nhd. (ält.) behemmen, V., behemmen, DW 1, 1335; L.: Lexer 12b (behemmen)
behende (1), mhd., Adj.: nhd. behende, passend, geschickt, schnell, bereit, nützlich, geeignet, kunstvoll, klug, groß; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. behende (1); Q.: RWchr, ErzIII, Enik, GTroj, HvNst, Ot, EckhV, Parad, TvKulm, Hiob, KvHelmsd, Minneb, MinnerII, Tauler, Seuse, SAlex, KvMSph, WernhMl (FB behende), BdN, Er (um 1185), Iw, Krone, Mai, Martina, RWh, Suchenw, UvZLanz; E.: s. be, hant, hende, s. behendic; W.: nhd. (ält.) behende, Adj. behende, DW 1, 1336; L.: Lexer 12b (behende), Hennig (behende), FB 30b (behende), MWB 1, 511 (behende)
behende (2), mhd., Adv.: nhd. behende; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. behende (2); Q.: RWh, KvHelmsd (FB behende), Gen (1060-1080), JTit; E.: s. behende (1); W.: nhd. (ält.) behende, Adv., behende, DW 1, 1337; L.: FB 30b (behende)
behende*** (3), mhd., st. F.: Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. behende (3); E.: s. behende (1); W.: nhd. (ält.) Behende, F., Behende, DW 1, 1338
behendec, mhd., Adj.: Vw.: s. behendic
behendecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. behendicheit
behendeclich, mhd., Adj.: Vw.: s. behendiclich
behendeclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. behendiclīche
behendeclīchen, mhd., Adv.: Vw.: s. behendiclīchen
behendelich, mhd., Adj.: nhd. fertig, geschickt, schnell, kunstvoll; Hw.: vgl. mnd. behendelīk; E.: s. behende, lich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 370b (behendelich), Hennig (behendelich)
behendelīche, mhd., Adv.: nhd. geschickt, schnell, sogleich, sofort, unmittelbar, kunstvoll; Q.: Seuse (FB behendelīche), RvBib (1. Viertel 14. Jh.); E.: s. behendelich, behende, līche; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 370b (behendelīche), Hennig (behendelīche), MWB 1, 512 (behendelīche)
behendelīchen, mhd., Adv.: nhd. geschickt, schnell, sogleich, kunstvoll; Hw.: vgl. mnd. behendelīken; E.: s. behendelīche, s. behende, līchen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 370b (behendelīche), Hennig (behendelīche)
behenden, mhd., sw. V.: nhd. berühren, betasten, einrichten, fügen, einhändigen, auferlegen; Hw.: s. behendigen; Q.: WvÖst (FB behenden), Frl, KarlGalie (1215), NvJer; E.: s. be, henden, s. hant; W.: nhd. (ält.) behenden, V., behenden, DW 1, 1338; L.: Lexer 12b (behenden), Hennig (behenden), FB 30b (behenden), MWB 1, 513 (behenden)
behendenīe, mhd., st. F.: nhd. Geschicklichkeit, Beweglichkeit; Q.: Krone (um 1230); E.: s. behenden; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 513 (behendenīe)
behendic*, behendec, mhd., Adj.: nhd. fertig, geschickt, behende, eilfertig?; Vw.: s. un-*; Hw.: vgl. mnd. behendich; Q.: Helbl (1290-1300); E.: ahd.? bihentīg* 1, Adj., „behende“, fleißig; s. bi, hant; W.: nhd. behendig, Adj., geschickt, behendig, behende, DW 1, 1338; L.: Lexer 12b (behendec), MWB 1, 512 (behendec)
behendicheit, behendecheit, behendekeit, behentkeit, pendekeit, pentekeit, mhd., st. F.: nhd. „Behendigkeit“, Gewandtheit, Klugheit, Eifer, Kunstfertigkeit, Schnelligkeit, Beweglichkeit, Fertigkeit, Geschicklichkeit, Schlauheit, List, Ausflucht, Einrede; ÜG.: lat. industria BrTr; Vw.: s. un-*; Hw.: vgl. mnd. behendichhēt; Q.: GTroj, Parad, Tauler, SAlex, (FB behendecheit), BdN, BrTr, DvAStaff, Elis, Frl, Gottfr, Hartm (um 1180-um 1210), Kirchb, Köditz, Krone, KvWTroj, Lanc, LivlChr, LuM, PassIII, Pelzb, Rechtss, Renner, StrDan, Trist, WälGa; E.: s. behendic, heit; W.: nhd. (ält.) Behendigkeit, F., Behendigkeit, DW 1, 1338; L.: Lexer 12b (behendecheit), Hennig (behendekeit), FB 30b (behendecheit), MWB 1, 512 (behendecheit)
behendiclich*, behendeclich, mhd., Adj.: nhd. fertig, geschickt, gewandt, schnell, kunstvoll; Hw.: vgl. mnd. behendichlīk; Q.: GTroj, KvMSph (FB behendeclich), BdN, KvWTroj, Trist, UvZLanz (nach 1193); E.: s. behendic, lich; W.: nhd. (ält.) behendiglich, Adj., behendiglich, DW 1, 1338; R.: mit behendiclīchen rīmen: nhd. mit eleganten Versen; L.: Lexer 370b, Hennig 22b, FB 30b (behendeclich), MWB 1, 512 (behendeclich)
behendiclīche*, behendeclīche, mhd., Adv.: nhd. geschickt, schnell, sogleich, kunstvoll; Q.: RAlex, LvReg, Lanc, GTroj, WvÖst, Hiob, Tauler, Seuse, SAlex, WernhMl (FB behendeclīche), Er (um 1185), Kirchb, Lanc, KvWPart, Trist, Walth, Winsb; E.: s. behendic, līche; W.: nhd. (ält.) behendigliche, Adv., behendigliche, DW 1, 1338; L.: Lexer 370b (behendeclīche), Hennig (behendeclīche), FB 30b (behendeclīche), MWB 1, 512 (behendeclich)
behendiclīchen*, behendeclīchen, mhd., Adv.: nhd. geschickt, schnell, sogleich, kunstvoll; Hw.: vgl. mnd. behendichlīken; E.: s. behendic, līche; W.: nhd. (ält.) behendiglichen, Adv., behendiglichen, DW 1, 1338; L.: Lexer 370b (behendeclīche), Hennig (behendeclīche), MWB 1, 512 (behendeclich)
behendiclīchest***, mhd., Adv.: Vw.: s. aller-; E.: s. behendiclich; W.: nhd. DW-
behendigære, mhd., st. M.: nhd. geschickter Mann; Q.: Reiher (3. Viertel 14. Jh.); E.: s. behendigen; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 513 (behendigære)
behendigen, mhd., sw. V.: nhd. einhändigen; Hw.: s. behenden; Q.: Urk; E.: s. behendic; W.: nhd. (ält.) behendigen, V., behendigen, DW 1, 1338; L.: Lexer 12b (behenden)
behenken, mhd., sw. V.: nhd. behängen, schmücken, anhängen, mit einem Siegel versehen (V.); Hw.: vgl. mnd. behengen; Q.: SHort, WvÖst, Minneb, Seuse (FB behenken), Flore, JTit, KvWKlage, Mechth, Wh (um 1210), Urk; E.: s. be, henken; W.: nhd. behängen, sw. V., behängen; W.: nhd. (ält.) behenken, V., behenken, DW 1, 1338; L.: Lexer 12b (behenken), Hennig (behenken), WMU (behenken 1800 [1293] 2 Bel.), FB 30b (behenken), MWB 1, 513 (behenken)
behenket***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. behängt; Vw.: s. un-; E.: s. behenken; W.: s. nhd. behängt, (Part. Prät.=)Adj., behängt
behentkeit, mhd., st. F.: Vw.: s. behendicheit
behentlich, mhd., Adj.: nhd. listig; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. behende, lich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 370b (behentlich)
beherbergen, mhd., sw. V.: nhd. beherbergen; Hw.: vgl. mnd. beherbergen; Q.: EvA (behirbergen) (FB beherbergen), Chr, Er, KvFuss (2. Hälfte 12. Jh.), Lanc, Parz, PleierGar, RvEGer, Wh; E.: s. be, herbergen; W.: nhd. beherbergen, V., beherbergen, DW 1, 1339; R.: beherberget, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. überfüllt; L.: Lexer 12b (beherbergen), Hennig (beherbergen), FB 30b (beherbërgen), MWB 1, 513 (beherbergen)
beheren* (1), behern, mhd., sw. V.: nhd. verheeren, verwüsten, berauben, überfallen (V.); Hw.: vgl. mnd. behēren; Q.: Kchr (um 1150), Mar, LBarl, LvReg, HvNst, Ot (FB behern), Albrecht, Er, Gliers, Hartm, Heimesf, Iw, Krone, MarHimmelf, Mor, Neidh, NibB, Roth, RvEBarl, StrKarl, UvL; E.: s. be, heren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 12b (behern), Hennig (behern), FB 30b (behern), MWB 1, 514 (beheren)
beheren (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. behēren*
behēren*, beheren, mhd., sw. V.: nhd. sich stolz erheben, sich erheben, sich wehren, auszeichnen; Hw.: s. behērren; Q.: RAlex, SGPr, GTroj, WvÖst, HvBer, Minneb, Teichn (FB behēren), Chr, JTit, KvWLd, Märt, PrWack, RvEBarl, RvZw, UvS, UvZLanz (nach 1193), Walth; E.: s. be, hēren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 12b (beheren), Hennig (beheren), FB 30b (behēren), MWB 1, 513 (behēren)
beheret***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verheert; Vw.: s. un-; E.: s. beheren; W.: nhd. DW-
behēret, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. erhoben; Hw.: s. behērret; Q.: Märt (vor 1300) (FB behēret); E.: s. behēren; W.: nhd. DW-; R.: der līcham behēret: nhd. erhobenen Leichnams seiend, heilig; L.: Lexer 370b (behēret), FB 30b (behēret)
behern, mhd., sw. V.: Vw.: s. beherenÜ (1)
beherren, mhd., sw. V.: Vw.: s. behērren
behērren, beherren, mhd., sw. V.: nhd. ermächtigen, erheben, als Herr überwältigen, beherrschen, sich einem Herrn verpflichten, Eid leisten; Hw.: s. behēren; Q.: Minneb (FB behērren), AbschEidgen, Helbl, Kolm, Ot, Reinfr, Stolle (Mitte 13. Jh.), Urk; E.: s. be, hērren; W.: nhd. (ält.) beherren, V., beherren, DW 1, 1339; L.: Lexer 12b (behērren), Lexer 370b (behērren), FB 30b (behērren), MWB 1, 514 (behērren)
behērret, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ermächtigt“; Hw.: s. behēret; Q.: Ot (1301-1319) (behērt) (FB behērret); E.: s. behērren; W.: nhd. DW-; L.: FB 30b (behērret)
beherten, beherden, mhd., sw. V.: nhd. sichern, erhalten (V.), erhärten, kräftigen, aushalten, ausdauern, ausharren, bewähren, erzwingen, schützen, verteidigen, bewahren, erringen, erreichen, gewinnen, beweisen, beherrschen; Vw.: s. ane-; Hw.: vgl. mnd. beherten; Q.: Kchr (um 1150), HvMelk, Mar, LBarl, StrAmis, DSp, Apk, Ot, MinnerII, JvFrst, Teichn, Cranc, Gnadenl, Schürebr (FB beherten), BiblMK, Dietr, EbvErf, En, Er, Erinn, HartmKlage, Herb, KvWSchwanr, Loheng, NvJer, Parz, Rol, Roth, StrKarl, Trist, UvEtzWh, UvZLanz, WälGa, Walth, WeistGr, Urk; E.: ahd. biherten* 7, sw. V. (1a), härten, verhärten, unempfindlich machen; s. bi, herten; W.: nhd. DW-; R.: behertet, Part. Prät.: nhd. bewährt; L.: Lexer 12b (beherten), FB 30b (beherten), MWB 1, 514 (beherten)
beherz, mhd., Adj.: nhd. beherzt, mutig; Hw.: s. beherzet; Q.: Lexer (15. Jh.); E.: s. be, herz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 12b (beherz)
beherzen, mhd., sw. V.: nhd. zu etwas stehen, beherzigen, Wort halten, ermutigen; Hw.: vgl. mnd. behertigen; Q.: HvNst, VdK, WälGa (1215/16); E.: s. be, herz, herzen (1); W.: nhd. (ält.) beherzen, V., beherzen, Herz machen, Mut machen, DW 1, 1340; L.: Lexer 370b (beherzen), Hennig (beherzen), MWB 1, 515 (beherzen)
beherzende, mhd., Adj.: nhd. beherzigend, ermutigend; Q.: Schachzb (1375-1400) (FB beherzende); E.: s. beherzen; W.: nhd. (ält.) beherzend, Adj., beherzend, ein Herz fassend, DW 1, 1340; L.: FB 30b (*behërzende)
beherzet (1), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. beherzt, mutig; Hw.: s. beherz; E.: s. beherzen; vgl. mnd. beheriget; W.: nhd. beherzet, beherzt, Adj., beherzet, beherzt, DW 1, 1340 (beherzet); L.: Lexer 12b (beherzet)
beherzet (2), mhd., Adv.: nhd. beherzt; Q.: HvNst (um 1300) (FB beherzet); E.: s. beherzen; W.: nhd. beherzet, beherzt, Adv., beherzet, beherzt, DW 1, 1340 (Adj.) (beherzet); L.: FB 30b (behërzet)
behesemen, mhd., sw. V.: nhd. besiegeln, unterzeichnen; Q.: Urk (1312); E.: s. be, hesemen***; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 515 (behesemen)
beheven, behefen*, mhd., sw. V.: nhd. beheben, bahnen; Hw.: vgl. mnd. behēven; E.: s. be, heven; W.: nhd. beheben, sw. V., beheben, DW 1, 1331; R.: reise beheven: nhd. Weg bahnen; L.: Lexer 369c (beheven)
behilfec, mhd., Adj.: Vw.: s. behilfic*
behilfic*, behilfec, mhd., Adj.: nhd. behilflich; E.: s. be, hilfic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 370b (behilfec)
behinden, mhd., Adv.: nhd. hinten, zurück; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. be, hinden; W.: nhd. DW-; R.: dā behinden: nhd. dahinter; L.: Lexer 370b (behinden), MWB 1, 515 (behinden)
behinder (1), mhd., Adv.: Vw.: s. behindere* (2)
behinder (2), mhd., Präp.: nhd. hinter; E.: s. be, hinder; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (behinder)
behindere* (1), behinder, mhd., Adj.: nhd. hintere, nachfolgende; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.), PassIII; E.: s. be, hindere; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 370b (behinder)
behindere* (2), behinder, mhd., Adv.: nhd. hinten, hinter, zurück; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.), PassIII; E.: s. be, hindere; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 370b (behinder), MWB 1, 515 (behinder)
behīrāten, mhd., sw. V.: nhd. verheiraten; Q.: Urk (1293); E.: s. be, hīrāten; W.: nhd. DW-; L.: WMU (behīrāten 1800 [1293] 2 Bel.), MWB 1, 515 (behīraten)
behirten, mhd., sw. V.: nhd. behüten, hüten, bewachen, pflegen; Q.: GrAlex, StRRavensb (1. Hälfte 14. Jh.), Suchenw; E.: s. be, hirte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 370b (behirten), MWB 1, 515 (behirten)
behitzen, mhd., sw. V.: nhd. erhitzen, Hitze verbreiten; Q.: Märt (vor 1300) (FB behitzen), Hätzl; E.: s. be, hitzen, s. hitze; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 370b (behitzen), v FB 30b (behitzen), MWB 1, 516 (behitzen)
behiulen, mhd., sw. V.: nhd. „heulen“, beweinen; Q.: Cranc (1347-1359) (FB behiulen); E.: s. be, hiulen; W.: nhd. DW-; L.: FB 30b (*behiulen), MWB 1, 516 (behiulen)
behiuten, mhd., sw. V.: nhd. „enthäuten“, schinden, stäupen; Q.: En (1187/89), Neidh; E.: s. be, hiuten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 370b (behiuten), Hennig (behiuten), MWB 1, 516 (behiuten)
bēhme*, pēhme, mhd., Adj.: nhd. böhmisch; E.: s. lat. Bohemia, F., Bojerland, s. lat. Bojus, M., Bojer; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (pēhme)
behœren, mhd., sw. V.: nhd. gehören zu, zugehören; ÜG.: lat. convenire (= behœren zuo) STheol; Vw.: s. zuo-; Hw.: vgl. mnd. behȫren; Q.: EckhI (FB behœren), Eckh, GrAlex, RbMagdeb (13. Jh.), STheol, Urk; E.: s. be, hœren; W.: nhd. (ält.) behören, V., behören, DW 1, 1342; L.: Hennig (behœren), WMU (behœren 3089 [1298] 1 Bel.), FB 30b (behœren), MWB 1, 516 (behœren)
behœrlich, mhd., Adj.: nhd. schicklich, angemessen, gebührend; ÜG.: lat. congruus STheol, consequens STheol, conveniens STheol, convenientus STheol, debitus STheol, decens STheol; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. behȫrlīk; Q.: STheol (nach 1323) (FB behœrlich), Hans; E.: s. be, hœrlich; W.: nhd. (ält.) behörlich, Adj., behörlich, DW 1, 1342; R.: behœrlich sīn: nhd. zukommen?; ÜG.: lat. competere STheol, contingere STheol, oportere STheol; L.: Lexer 370b (behœrlich), FB 30b (behœrlich), MWB 1, 516 (behœrlich)
behœrlīche, mhd., Adv.: nhd. schicklich, angemessen, gebührend; ÜG.: lat. congrue STheol, congruenter STheol, convenienter STheol; Q.: STheol (nach 1323) (FB behœrlīche); E.: s. behœrlich; W.: nhd. (ält.) behörlich, Adv., behörlich, DW 1, 1342 (Adj.); L.: FB 30b (behœrlīche), MWB 1, 516 (behœrlich)
behœrlicheit, mhd., st. F.: Vw.: s. behœrlichheit*
behœrlichheit*, behœrlicheit, mhd., st. F.: nhd. Schicklichkeit, Übereinstimmung, Entsprechung, Gemäßheit; ÜG.: lat. convenientia STheol; Hw.: vgl. mnd. behȫrlichēt; Q.: STheol (nach 1323) (FB behœrlicheit); E.: s. behœrlich, heit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 370b (behœrlichheit), FB 30b (*behœrlicheit), MWB 1, 517 (behœrlicheit)
behofen, mhd., sw. V.: Vw.: s. behoven
beholen*, beholn, mhd., sw. V.: nhd. erwerben, erringen, behaupten, bewahren; Q.: GTroj, SHort (FB beholn), Flore (1220), Martina; E.: s. be, holen (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 12b (beholn), FB 30b (beholn), MWB 1, 516 (beholn)
beholf, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. behilflich, helfend; Hw.: s. beholfen; Q.: Kolm (um 1460); E.: s. be, helfen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 12b (beholf)
beholfen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „beholfen“, behilflich; Vw.: s. un-; Hw.: s. beholf; Q.: Parad (FB beholfen), Urk (1272); E.: s. behelfen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 12b (behelfen), WMU (beholfen 169 [1272] 196 Bel.), FB 30b (beholfen)
beholfenlich***, mhd., Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. beholfen, lich; W.: nhd. DW-
beholfenlīche***, mhd., Adv.: Vw.: s. un-; E.: s. beholfenlich; W.: nhd. DW-
beholn, mhd., sw. V.: Vw.: s. beholen
beholzen, behulzen, mhd., sw. V.: nhd. mit Brennholz versehen (V.); Q.: Vät (1275-1300), Urk; E.: s. be, holz; W.: nhd. (ält.) beholzen, sw. V., „beholzen“, DW 1, 1342; L.: MWB 1, 516 (beholzen)
behorden, mhd., sw. V.: nhd. „horten“, ansammeln; E.: s. be, horden; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 370b (behorden)
behorgen, mhd., sw. V.: nhd. beschmutzen; Q.: Litan, Messegebr, Spec (um 1150); E.: s. be, horgen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 12b (behorgen), MWB 1, 516 (behorgen)
behosen, mhd., sw. V.: nhd. mit Hosen bekleiden; Q.: Vät (1275-1300) (FB behosen); E.: s. be, hosen, hose; W.: nhd. (ält.) behosen, V., behosen, DW 1, 1343; L.: FB 30b (*behosen), MWB 1, 517 (behosen)
behoubeten, mhd., sw. V.: nhd. behaupten, enthaupten; Q.: Chr, SchwPr (1275-1300); E.: s. be, houbeten, houbet; W.: s. nhd. behaupten, V., behaupten, DW 1, 1330; L.: Lexer 12b (behoubeten), MWB 1, 517 (behoubeten)
behoufen, mhd., sw. V.: Vw.: s. behūfen
behouwen, mhd., st. V.: nhd. behauen (V.), sich verschanzen, beschneiden, behauen (V.), bearbeiten; Hw.: vgl. mnd. behouwen; Q.: RWchr, TvKulm, Tauler, Teichn, SAlex, Cranc, Pilgerf (FB behouwen), Eracl, Herb, Krone, NvJer, PassI/II, PrMd, PrLpz (12. Jh.), Urk; E.: ahd. bihouwan* 1, red. V., „behauen“, zuhauen, ziselieren; germ. *bihawwan, st. V., abhauen; s. idg. *kāu-, *kəu-, V., hauen, schlagen, Pokorny 535; W.: nhd. behauen, unr. V., behauen (V.), DW 1, 1330, DW 1, 1330; L.: Lexer 12b (behouwen), Hennig (behouwen), WMU (behouwen 1161 [1289] 2 Bel.), FB 30b (behouwen), MWB 1, 517 (behouwen)
behoven, behofen*, mhd., sw. V.: nhd. beherbergen; Hw.: vgl. mnd. behȫven; Q.: Chr, OberBairLdr, StRMünch, Urk (1287); E.: s. be, hoven, hof; W.: nhd. DW-; L.: WMU (behoven 879 [1287] 8 Bel.), MWB 1, 517 (behoven)
behūchen, mhd., sw. V.: nhd. behauchen, anhauchen; Q.: Hiob (1338), Minneb (FB behūchen); E.: s. be, hūchen; W.: s. nhd. behauchen, V., behauchen, DW 1, 1330; L.: Lexer 370b (behūchen), FB 30b (*behūchen), MWB 1, 517 (behūchen)
behüetære*, behüeter, mhd., st. M.: nhd. „Behüter“, Hüter; Vw.: s. burc-; Hw.: vgl. mnd. behȫdære; Q.: Seuse (FB behüeter), ElsLA (1. Hälfte 14. Jh.), HvFritzlHl, MinnerII; E.: s. behüeten; W.: nhd. Behüter, M., Behüter, DW 1, 1345; L.: Hennig (behüeter), FB 31a (behüeter), MWB 1, 518 (behüetære*)
behüetærinne, mhd., st. F.: nhd. „Behüterin“, Beschützerin; Q.: Geb2; E.: s. behüetære*; W.: nhd. Behüterin, F., Behüterin, DW-; L.: MWB 1, 518 (behüetærinne)
behüetecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. behüeticheit
behüeteclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. behüeticlīche
behüeten, behūten, behuoten, pehuoten, pehūten, wehuoten, wehūten, mhd., sw. V.: nhd. behüten, hüten, bewahren vor, sich hüten, verhüten, verhindern, sich vorsehen, schützen, bewachen, befolgen, verhüllen, vermeiden, hindern; ÜG.: lat. conservare PsM, cavere STheol, custodire STheol, defendere PsM, gubernare PsM, prohibere STheol, salvere PsM, vitare STheol; Hw.: vgl. mnd. behüden (1); Q.: Will (1060-1065), LAlex Mar, PsM, RWchr5, StrAmis, ErzIII, LvReg, DvAPat, Enik, SGPr, Secr, Vät, Kreuzf, HvNst, Ot, EvPass, EckhI, EckhII, Parad, STheol, EvB, MinnerI, EvA, Tauler, Seuse, WernhMl (FB behüeten), AvaA (1. Drittel 12. Jh.), BdN, ClosChr, Dietr, GvN, Herb, Ipocr, Iw, Konr, Lanc, Litan, NibA, NibB, Parz, PassIII, PrOberalt, ReinFu, Reinm, Ro, RvEBarl, Schachzb, Spec, StatDtOrd, StRAugsb, StRBern, SüklV, Trist, UvL, Wig, Urk; E.: s. be, hüeten; W.: nhd. behüten, sw. V., behüten, DW 1, 1345; R.: daz er sich wol behüete: nhd. er möge „wohl“ behütet sein (V.); R.: ez wirt behuot, behütet*: nhd. es unterbleibt; R.: sich behüeten vor: nhd. sich hüten vor; ÜG.: lat. vitare STheol; L.: Lexer 12b (behüeten), Hennig (behüeten), WMU (behüeten 69 [1263] 33 Bel.), FB 30b (behüeten), MWB 1, 518 (behüeten)
behüeter, mhd., st. M.: Vw.: s. behüetære
behüeticheit*, behüetecheit, mhd., st. F.: nhd. „Behütetheit“, Beherrschung, Selbstbeherrschung; Vw.: s. un-; Q.: Seuse (FB behüetecheit), HvNördlBrf (1330-1356); E.: s. behüeten; W.: nhd. DW-; L.: FB 30b (behüetecheit), MWB 1, 518 (behüetecheit)
behüeticlich***, mhd., Adj.: nhd. vorsichtig; Hw.: s. behüeticlīche; E.: s. behüeten; W.: nhd. DW-
behüeticlīche*, behüeteclīche, mhd., Adv.: nhd. vorsichtig, beherrscht; Q.: Seuse (1330-1360) (FB behüeteclīche); E.: s. behüeten; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (behüeteclīche), FB 30b (behüeteclīche), MWB 1, 518 (behüeteclīche)
behüetlich***, mhd., Adj.: nhd. vorsichtig, sorgfältig; Hw.: s. behüetlīche; E.: s. behüeten, lich; W.: nhd. DW-
behüetlīche, mhd., Adv.: nhd. vorsichtig, sorgfältig; Q.: RvBib (1. Viertel 14. Jh.); E.: s. behüeten, lich; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 519 (behüetlīche)
behüetnisse, mhd., st. F.: nhd. Obhut, Schutz; Q.: Lanc (1240-1250); E.: s. behüeten; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 519 (behüetnisse)
behūf, mhd., st. M.: Vw.: s. behuof
behūfen*, behoufen, mhd., sw. V.: nhd. sich versammeln; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. be, hūfen; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 517 (behoufen)
behüge***, mhd., st. F.: Vw.: s. vore-; E.: s. be, hüge (?); W.: nhd. DW-
behügede, mhd., st. F.: nhd. Andenken, Gedächtnis, Erinnerung; Vw.: s. vore-*; Q.: SGPr (FB behügede), Heimesf (1200-1210), Marner, Urk; E.: s. behügen, be, hügede; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 12b (behügede), WMU (behügede 873 [1287] 7 Bel.), FB 31a (behügede), MWB 1, 519 (behügede)
behügen, mhd., sw. V.: nhd. bedenken; Q.: SGPr (FB behügen), Mar (1172-1190), Marner; E.: s. be, hügen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 370b (behügen), FB 31a (behügen), MWB 1, 519 (behügen)
behügnisse, mhd., st. F.: nhd. Beglaubigung, Gedächtnis; Q.: Schachzb (FB behügnisse), Urk (1340); E.: s. behügen; L.: Lexer 370b (behügnisse), FB 31a (behügnisse), MWB 1, 520 (behügnisse)
behügnust, mhd., st. F.: nhd. Andenken, Erinnerung; E.: s. behügen, be, hügunst; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 12b (behügnust)
behuldegen, mhd., sw. V.: Vw.: s. behuldigen
behuldigen, behuldegen, mhd., sw. V.: nhd. die Huld verschaffen, begnadigen; Q.: Urk (1293); E.: s. be, huldigen; W.: nhd. DW-; L.: WMU (behuldigen 1800 [1293] 2 Bel.)
behulf, mhd., M.: nhd. Hilfe, Beistand; Q.: Pilgerf (1390?); E.: s. behelfen; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 520 (behulft)
behülfe (1), mhd., Adj.: nhd. behilflich; Hw.: s. behülfic, behülfelich; vgl. mnd. behülpe; E.: s. behelfen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 12b (behülfe)
behülfe (2), mhd., st. F.: nhd. Beihilfe; E.: s. be, hülfe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 12b (behülfe)
behülfec, mhd., Adj.: Vw.: s. behülfic
behülfelich, mhd., Adj.: nhd. behilflich, nützlich; Hw.: s. behülfe; Q.: PsMb (FB behülfelich), Köditz, Urk (1312); E.: s. behelfen; W.: nhd. (ält.) behülflich, Adj., behülflich, DW 1, 1344; L.: Lexer 12b (behülfelich), FB 31a (behülfelich), MWB 1, 520 (behülfelich)
behulfenheit, mhd., st. F.: nhd. Hilfe, Schutz; Q.: Seuse (1330-1360) (FB behulfenheit); E.: s. behelfen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (behulfenheit), FB 31a (*behulfenheit), MWB 1, 520 (behulfenheit)
behülfic, behülfec, mhd., Adj.: nhd. behilflich; ÜG.: lat. (adiuvare) BrTr; Hw.: s. behülfe; Q.: BrTr, MGHConst, Urk (1290); E.: s. behelfen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 12b (behülfec), WMU (behülfic 1196 [1290] 5 Bel.), MWB 1, 520 (behülfec)
behüllen, mhd., sw. V.: nhd. „hüllen“, bedecken, einhüllen, verhüllen, umhüllen; Hw.: vgl. mnd. behüllen; Q.: Mar (1172-1190), HTrist, Märt, Ot, TvKulm, BDan, Minneb, MinnerI, Teichn, Cranc (FB behüllen), BdN, Berth, JTit, Loheng, MarLegPass, Martina, PassIII; E.: ahd. bihullen* 4, sw. V. (1a), „hüllen“, umhüllen, bedecken; s. bi, hullen; W.: nhd. (ält.) behüllen, V., behüllen, DW 1, 1344; L.: Lexer 12b (behüllen), Hennig (behüllen), FB 31a (behüllen), MWB 1, 520 (behüllen)
behülsen, mhd., sw. V.: nhd. „hüllen“, bedecken, einhüllen, verhüllen, umhüllen; Hw.: s. behüllen; Q.: Parad (1300-1329) (FB behülsen); E.: s. be, hülse, s. behüllen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 12b (behüllen), FB 31a (behülsen), MWB 1, 520 (behülsen)
behülzen, mhd., sw. V.: nhd. „holzen“; Q.: Vät (1275-1300) (beholzen) (FB behülzen), Beisp, Chr; E.: s. be, hülzen, holz; W.: nhd. DW-; L.: FB 31a (behülzen)
behunden, mhd., sw. V.: nhd. „behunden“, mit Hunden ausstatten; Q.: MinneR505 (1430-1440); E.: s. be, hunt; W.: nhd. (ält.) behunden, sw. V., „behunden“, von Hunden verfolgt werden, DW 1, 1344; L.: MWB 1, 520 (behunden)
behuoben (1), behuofen, mhd., sw. V.: nhd. bedürfen, benötigen; Q.: MinnerII (um 1340) (FB behuoben), Teichn; E.: s. behuof; W.: nhd. DW-; L.: FB 31a (behuoben), MWB 1, 521 (behuofen)
behuoben (2), mhd., sw. V.: nhd. deutlich machen; Q.: Teichn (1350-1365) (FB behuoben); E.: s. be, huobe; W.: nhd. DW-; L.: FB 31a (*behouben)
behuof, behūf, mhd., st. M.: nhd. Behuf, Geschäft, Gewerbe, Zweck, Absicht, Vorteil, Bedarf, Nutzen (M.), Förderlichkeit, Unterhalt; Hw.: vgl. mnd. behōf; Q.: Vät, Hiob, MinnerII (FB behuof), HeslNic, Karlmeinet, MarLegPass, MinneR496, NvJer, PassI/II, PassIII, StatDrOrd, Urk (1262); E.: s. be, huof; W.: s. nhd. Behuf, M., Behuf, DW 1, 1343; L.: Lexer 12b (behuof), Hennig (behūf), WMU (behuof 56 [1262] 2 Bel.), FB 31a (behuof), MWB 1, 520 (behuof)
behuofec, mhd., Adj.: Vw.: s. behuofic
behuofen, mhd., sw. V.: Vw.: s. behuoben (1)
behuofic*, behuofec, mhd., Adj.: nhd. bedürftig, arm; Hw.: vgl. mnd. behȫvich; E.: s. behuof, s. be, huopfic; W.: nhd. (ält.) behufig, Adj., behufig, DW 1, 1344; L.: Lexer 12b (behuofec)
behuoflich, mhd., Adj.: nhd. „behuflich“, nötig, nützlich; Hw.: vgl. mnd. behȫflīk; Q.: Urk (1344); E.: s. behuof, lich; W.: nhd. (ält.) behuflich, Adj., „behuflich“, nötig, DW 1, 1344; L.: MWB 1, 521 (behuoflich)
behuoren, mhd., sw. V.: nhd. „behuren“, außerehelich beschlafen (V.), verführen, vergewaltigen; Hw.: s. behūren; vgl. mnd. behōren; Q.: Kchr (um 1150), Enik (FB behuoren), Erinn, GestRom, SchwSp, SSp; E.: ahd. bihuorōn* 5, sw. V. (2), „huren“, schänden, entehren; s. bi, huorōn; W.: nhd. behuren, sw. V., beschlafen (V.), DW 1, 1344; L.: Lexer 12b (behuren), Lexer 370b (behuoren), Hennig (behuoren); Son.: SSp mnd.?, FB 31a (behuoren), MWB 1, 521 (behuoren)
behuorunge, mhd., st. F.: nhd. Vergewaltigung; Hw.: vgl. mnd. behōringe; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. behuoren; W: nhd. DW-; L.: MWB 1, 521 (behuorunge); Son.: SSp mnd.?
behuot (1), behüetet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. behutsam, vorsichtig, beschützt, bewahrt, behütet, sorgsam, besonnen (Adj.), verborgen; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. behot; Q.: SHort (nach 1298), EckhIII, Hiob, Tauler, Seuse, Schachzb, WernhMl, Schürebr (FB behuot); E.: s. behüeten, be, huot; W.: nhd. behütet, (Part. Prät.=)Adj., behütet, DW-; R.: behuot vor: nhd. frei von; R.: behuot sīn: nhd. achten, bedacht sein (V.) auf; R.: behuot wesen: nhd. achten, bedacht sein (V.) auf; R.: behuot mit: nhd. erfüllt von, umgeben (Adj.) von, ausgestattet mit; L.: Lexer 12b (behuot), Lexer 370b (behuot), Hennig (behuot), FB 31a (behuot)
behuot (2), mhd., st. M.: nhd. Schutz; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. be, huot; W.: nhd. (ält.) Behut, F., Behut, Schutz, Wachsamkeit, DW 1, 1344; L.: Lexer 370b (behuot), MWB 1, 521 (behuot)
behuoten, behūten, mhd., sw. V.: nhd. mit einem Hut versehen (V.); Hw.: s. behüeten; Q.: HvNst (um 1300) (FB behuoten); E.: s. be, huoten; W.: nhd. (ält.) behuten, V., behuten, DW 1, 1344; L.: FB 31a (*behuoten)
behuotsam, mhd., Adj.: nhd. „behutsam“, bedächtig, beschaulich; Q.: Schürebr (um 1400) (FB behuotsam); E.: s. behuot, sam; W.: nhd. behutsam, Adj., behutsam, DW 1, 1345; L.: FB 31a (*behuotsam)
behuotsameclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. behuotsamiclīche
behuotsamic***, mhd., Adj.: nhd. „behutsam“; E.: s. behuotsam; W.: nhd. DW-
behuotsamicheit*?, behuotsamkeit, mhd., st. F.: nhd. „Behutsamkeit“; Vw.: s. un-; Q.: Schürebr (um 1400) (FB behuotsamkeit); E.: s. un, behuotsam; W.: s. nhd. Behutsamkeit, F., Behutsamkeit, DW 1, 1345; L.: FB 31a (*bfehuotsamkeit)
behuotsamiclich***, mhd., Adj.: nhd. „behutsam“; Hw.: s. behuotsamiclīche; E.: s. behuotsam, lich
behuotsamiclīche*, behuotsameclīche, mhd., Adv.: nhd. mit Bedacht, sorgfältig; Q.: Tauler (vor 1350), Schürebr (FB behuotsameclīche); W.: nhd. DW-; L.: FB 31a (*behuotsameclīche), MWB 1, 521 (behuotsameclīche)
behuotsamkeit, mhd., st. F.: Vw.: s. behuotsamicheit*?
behuotsamlich***, mhd., Adj.: nhd. „behutsam“; Hw.: s. behuotsamlīche; E.: s. behuot, sam, lich; W.: nhd. behutsamlich, Adj., behutsamlich, DW 1, 1346
behuotsamlīche, mhd., Adv.: nhd. „behutsam“, umsichtig; E.: s. behuot, sam, līche; W.: nhd. behutsamlich, Adv., behutsamlich, DW 1, 1346 (Adj.); R.: sīniu werc behuotsamlīche: nhd. seine Werke ohne Hast; L.: Lexer 370b (behuotsamlīche), Hennig (behuotsamlīche)
behuotunge, mhd., st. F.: nhd. „Behütung“, Bewahrung, Bewachung; Q.: Chr (14./15. Jh.), Diocl; E.: s. behüeten; W.: nhd. Behütung, F., Behütung, DW-; L.: Lexer 370b (behuotunge)
behurden, mhd., sw. V.: nhd. einschließen; Hw.: s. behurten; Q.: Hans (um 1400); E.: s. be, hurden; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 12c (behurden)
behurdieren, mhd., sw. V.: Vw.: s. būhurdieren
bēhurdieren, mhd., sw. V.: Vw.: s. būhurdieren
behūren, mhd., sw. V.: nhd. knicken, niedertreten, belagern, belästigen, beschlafen (V.), überwältigen, besiegen, erwerben; Hw.: s. behuoren; Q.: GTroj, WvÖst, Minneb, Teichn (FB behūren), Frl, Kolm, Loheng (1283), Mügeln, WeistÖ; E.: s. be, hūren (3); W.: nhd. (ält.) behuren, V., behuren, beschlafen (V.), DW 1, 1344; L.: Lexer 12c (behūren), Hennig (behūren), FB 31a (behūren), MWB 1, 521 (behūren)
bēhurt, mhd., st. M.: Vw.: s. būhurt
behurten, mhd., sw. V.: Vw.: s. būhurden (1)
bēhurten (1), mhd., sw. V.: Vw.: s. būhurden (1)
bēhurten (2), mhd., st. N.: Vw.: s. būhurden* (2)
behūsen, mhd., sw. V.: nhd. „behausen“, beherbergen, in den Hof aufnehmen, mit Haus versehen (V.), häuslich festsetzen, mit Einwohnern versehen (V.), einsetzen, belehnen, aufnehmen, wohnen, mit Haus beschenken; Hw.: vgl. mnd. behūsen; Q.: Ren, HTrist, Kreuzf, WvÖst, Ot, EvSPaul, Minneb, JvFrst, Seuse, Teichn, Cranc (FB behūsen), Frl, Hätzl, KvWEngelh, KvWGS, Kzl, MGHConst, OberBairLdr, Neidh (1. Hälfte 13. Jh.), RvZw, StRMünch, Tannh, UvEtzWh, WolfdD, WüP, Urk; E.: s. be, hūsen; W.: s. nhd. behausen, V., behausen, DW 1, 1331; L.: Lexer 12c, Hennig (behūsen), WMU (behūsen 687 [1284] 22 Bel.), FB 31a (behūsen), MWB 1, 522 (behūsen)
behūsunge, mhd., st. F.: nhd. „Behausung“, Herberge, Wohnung, Schloss, Anwesen; Hw.: vgl. mnd. behūsinge; Q.: Teichn (FB behūsunge), StRAugsb, StRMünch (1340), UrbSteierm; E.: s. behūsen; W.: nhd. Behausung, F., Behausung, DW 1, 1331; L.: Lexer 370b (behūsunge), FB 31a (behūsunge), MWB 1, 522 (behūsunge)
behūten, mhd., sw. V.: Vw.: s. behüeten, behuoten
beide, bēde, mhd., Indef.-Pron., Num.-Adj.: nhd. beide, jeder von zweien; ÜG.: lat. ambo PsM, STheol, tam BrTr, uterque BrTr, STheol; Hw.: s. peide, pēde; vgl. mnd. bēde (1); Q.: Will (1060-1065), LAlex, Eilh, PsM, LBarl, RvZw, StrAmis, LvReg, Enik, DSp, HBir, HTrist, Märt, Kreuzf, HvNst, Ot, Parad, EckhII, EckhIII, STheol, BDan (FB beide), Aneg, ÄPhys, Athis, AvaJG, BdN, BrTr, Eracl, Gen (1060-1080), GvN, Had, Herb, Iw, JPhys, KvT, KvWSchwanr, Kzl, Lanc, Litan, Mor, Mühlh, NibA, Pelzb, Reinm, Rol, Roth, RvEBarl, Spec, TannhHofz, Trist, TrSilv, UvL, UvS, UvZLanz, VMos, VRechte, Wig, WüP, WvE, WvT, Urk; E.: ahd. beide 212, bēde, Pron.-Adj., beide; s. germ. *bai-, Adj., beide; idg. *ambʰōu, *ambʰō, Adj., beide, Pokorny 34, EWAhd 1, 513; W.: nhd. beide, Pron.-Adj., beide, DW 1, 1361; R.: beide ... joch; R.: beide ... noch; R.: beide ... oder; R.: beide ... ouch; R.: beide ... unde: nhd. sowohl als auch; R.: beider: nhd. beider; ÜG.: lat. amborum PsM; L.: Lexer 12c (beide), Lexer 370b (beide), Hennig (beide), WMU (beide 17 [1251] 2050 Bel.), FB 31a (beide), MWB 1, 523 (beide)
beiden, mhd., sw. V.: Vw.: s. beiten
beidenhalben, mhd., Adv.: nhd. auf beiden Seiten, beiderseits, auf allen Seiten, von allen Seiten, überall, in jedem Fall; Hw.: s. beidenthalp; vgl. mnd. bēdenhalven; E.: s. beidenhalp; L.: Lexer 12c (beidenhalp), Hennig (beidenhalben)
beidenhalp, mhd., Adv.: nhd. auf beiden Seiten, beiderseits, auf allen Seiten, von allen Seiten, überall, in jedem Fall; Hw.: s. beidenhalben; E.: s. ahd. beidahalb* 2, bēdahalb*, Adv., beidseitig, beiderseits; s. beide, halb; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 12c (beidenhalp), Hennig (beidenhalben)
beidensīt, mhd., Adv.: Vw.: s. beidentsīt
beidenthalbære, mhd., st. M.: nhd. Unzuverlässige, Opportunist; Q.: Ot, Teichn (FB beidenthalbære), Gl (12. Jh.); E.: s. beidenthalbe; W.: nhd. DW-; L.: FB 31a (*beidenthalbære), MWB 1, 526 (beidenthalbære)
beidenthalbe, bēdenthalp, mhd., Adv.: nhd. auf beiden Seiten, beiderseits, auf allen Seiten, von allen Seiten, überall, in jedem Fall; E.: s. ahd. beidahalb* 2, bēdahalb*, Adv., beidseitig, beiderseits; s. beide, halb; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 12c (beidenhalp), Hennig (beidenhalben)
beidenthalben (1), mhd., Adv.: nhd. von beiden Seiten, auf beiden Seiten, beiderseits, zusammen, beide zusammen; Vw.: s. en-; Hw.: s. beidenhalp; Q.: Enik, Brun, GTroj, Apk, Hiob (FB beidenthalben), Nib (um 1200), Parz, Walth, Urk; E.: s. beidenhalp; W.: nhd. DW-; L.: WMU (beidenthalben 62 [1262] 267 Bel.), FB 31a (beidenthalben)
beidenthalben (2) 1, mhd., Präp.: nhd. auf beiden Seiten; Q.: Urk (1297)?; E.: s. beidenthalben (1); W.: nhd. DW-; L.: WMU (beidenthalben N787 [1297] (?) 1 Bel.)
beidenthalbent, mhd., Adv.: Vw.: s. beidenhalben
beidenthalp (1), mhd., Adv.: nhd. auf beiden Seiten, beiderseits, auf allen Seiten, von allen Seiten, überall, in jedem Fall; Hw.: s. beiderhalp; Q.: Anno, RWchr, ErzIII, Apk, WvÖst, Ot, Seuse (FB beidenthalp), Athis, Brun, Gen (1060-1080), Iw, Lanc, NibB, Parz, RvEBarl, UvZLanz, Walth, Urk; E.: s. ahd. beidahalb* 2, bēdahalb*, Adv., beidseitig, beiderseits; s. beide, halb; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (beidenhalp), FB 31a (beidenthalp), MWB 1, 526 (beidenthalp)
beidenthalp (2) 1, bēdenthalp, beidenthalben, bēdenthalben, mhd., Präp.: nhd. beiderseits, auf beiden Seiten; Q.: Urk (1276); E.: s. beidenhalp; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (beidenthalp), WMU (beidenthalp 271 [1276] 1 Bel.), FB 31a (beidenthalp)
beidenthandære***, mhd., M.: nhd. unzuverlässiges Mannsbild; Hw.: s. beidenthandærinne; E.: s. beidenthandærinne
beidenthandærinne*, beidenthanderinne, mhd., sw. F.: nhd. unzuverlässiges Frauenzimmer, unzuverlässige Frau; Q.: Teichn (1350-1365) (FB beidenthanderinne); E.: s. beident, handærinne; W.: nhd. DW-; L.: FB 31a (*beidenthandærinne), MWB 1, 526 (beidenthandærinne)
beidenthanderinne, mhd., sw. F.: Vw.: s. beidenthandærinne
beidentsamen, mhd., Adv.: nhd. beide zusammen; Q.: Apk (FB beidentsamen), Kröllwitz (1252-1255); E.: s. beide, samen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 370c (beidentsamen), FB 31b (beidentsamen)
beidentsīt, beidensīt, mhd., Adv.: nhd. von beiden Seiten, auf beiden Seiten, beiderseits; Hw.: s. beidersīt; Q.: Apk (FB beidentsīt), PassIII, Urk (1278); E.: s. beide; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 370c (beidensīt), WMU (beidentsīt 343 [1278] 14 Bel.), FB 31b (beidentsīt)
beiderhalber, mhd., Adv.: nhd. auf beiden Seiten; Q.: Brun (1275-1276) (FB beiderhalber); E.: s. beide, halber; W.: nhd. DW-; L.: FB 31b (*beiderhalber)
beiderhalp, mhd., Adv.: nhd. auf beiden Seiten, beiderseits; Hw.: s. beidenthalp; Q.: Lanc (1240-1250); E.: s. beide, halp; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 526 (beidenthalp)
beidermāze, mhd., Adv.: nhd. „gemäßigt“; Q.: BrE (1250-1267) (FB beidermāze); E.: s. beide, māze; W.: nhd. DW-; L.: FB 31b (*beider māze)
beidersīt, mhd., Adv.: nhd. beiderseits, von beiden Seiten, auf beiden Seiten; Hw.: s. beidentsīt; vgl. mnd. bēdensīden; Q.: Vät, Kreuzf (FB beidersīt), Albrecht, Apk, Herb (1190-1200), PassIII, SalArz, Trist, Urk; E.: s. beide; W.: nhd. beiderseit, Adv., beiderseit, DW 1, 1365; L.: Lexer 370c (beidersīt), Hennig (beidentsīt), WMU (beidersīt 343 [1278] 26 Bel.), FB 31b (beidersīt), MWB 1, 527 (beidersīt)
beiderthalp 2, mhd., Adv.: nhd. von beiden Seiten, auf beiden Seiten, beiderseits; Q.: Urk (1282); E.: s. beide, halp; W.: nhd. (ält.) beiderthalb, Adv., beiderhalb, DW 1, 1366; L.: WMU (beiderthalp 516 [1282] 2 Bel.)
beiderwentlich***, mhd., Adj.: nhd. gleichlautend; Hw.: s. beiderwentlīche; E.: s. beider, wentlich; W.: nhd. DW-
beiderwentlīche, mhd., Adv.: nhd. gleichlautend; ÜG.: lat. aequivoce VocAbstr; Q.: VocAbstr (14. Jh.?; I.: Lsch. lat. aequivoce; E.: s. beider, wentlich; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 527 beiderwentlīche)
beidesamt, beidesamen, beide samt, beide samen, mhd., Adv.: nhd. beide zusammen, alle beide; ÜG.: lat. utrumque VocAbstr; Q.: Vät (FB beidesamt), Apk, Athis, Eracl, Herb, Kröllwitz, Krone, KvWEngelh, NvJer, PassIII, Reinfr, UvZLanz, Virg, VocAbstr, VRechte (um 1160); E.: s. beide, samt; W.: s. nhd. (ält.) beidesam, Adv., beidesam, DW 1, 1366; L.: Lexer 370c (beidesamt), FB 31b (beidesamt), MWB 1, 527 (beide samen)
beidesīt, mhd., Präp.: nhd. auf beiden Seiten; Q.: Urk (1248); E.: s. beide, sīte (1); W.: nhd. DW-; L.: WMU (beidesīt 9 [1248] 1 Bel.)
beidet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. beiden; W.: nhd. DW-
beie (1), mhd., sw. F.: nhd. Fenster, Fensternische; Q.: Chr, NibC (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. mfrz. baie, F., Türöffnung, Fensteröffnung; vgl. afrz. baer, V., offen stehen; aus gallorom. *batare, V., gähnen; gall. Herkunft?; W.: nhd. (ält.) Beie, F., Beie, DW 1, 1367; L.: Lexer 12c (beie), MWB 1, 527 (beie)
beie (2), mhd., sw. F., sw. M.: Vw.: s. boije
beiel, beigel, beile, beil, mhd., st. M., st. N.: nhd. Untersuchen (N.) der Fässer; Hw.: s. beiglære; Q.: Lexer (1488); E.: ?; W.: nhd. (ält.) Beiel, N., Beiel, DW 1, 1368; L.: Lexer 12c (beiel)
beielære*, beigler, beieler, mhd., st. M.: nhd. Weinfassprüfer, Eichmeister; Q.: Urk (1295); E.: s. beiel; W.: nhd. DW-; L.: WMU (beigler 2248 [1295] 2 Bel.)
beielen*, beieln, beigeln, mhd., sw. V.: nhd. ausmessen; Q.: WeistGr (1339); E.: s. beiel?; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 528 (beieln)
beieler, mhd., st. M.: Vw.: s. beielære*
beieln, mhd., sw. V.: Vw.: s. beielen*
Beier, beier, Beiger, Peier, Beger, mhd., st. M.: nhd. Bayer, Bewohner Bayerns; ÜG.: lat. Baivarius Gl, Bawarius Gl; Hw.: vgl. mnd. Beiære; Q.: Brun (FB Beier), Anno (1077-1081), Eracl, Greg, Neidh, NibB, Roth, Gl, Urk; E.: s. beheimen, wer; W.: nhd. Bayer, M., Bayer, DW 1, 1368; L.: Hennig (Beier), WMU (beier 267 [1276] 50 Bel.), Glossenwörterbuch 791a (Beieren), FB 31b (Beier), MWB 1, 528 (Beier)
Beieren, mhd., Sb.: Vw.: s. Beiern
Beierinne 10, mhd., st. F.: nhd. Bayerin, Bewohnerin Bayerns; Q.: Urk (1276); E.: s. Beier; W.: nhd. DW-; L.: WMU (beierinne N142 [1276] 10 Bel.), MWB 1, 528 (Beierinne)
beierisch, beigerisch, beirisch, peirisch, mhd., Adj.: nhd. bayerisch, aus Bayern stammend; Hw.: vgl. mnd. beiærisch; Q.: Enik, Ot (FB beierisch), Anno (1077-1081), Pelzb, Renner, Rol, Roth, StrKarl, Urk; E.: s. Beier; W.: nhd. bayerisch, Adj., bayerisch, DW-; L.: Lexer 370c (beierisch), Hennig (beierisch), WMU (beierisch 1519 [1292] 1 Bel.), FB 31b (beierisch), MWB 1, 528 (beierisch)
Beierlant, Beirelant, mhd., st. N.: nhd. „Bayerland“, Bayern (N.); Hw.: vgl. mnd. Beiærelant; Q.: Anno (1077-1081), NibB, Rol, Tannh; E.: s. Beier, lant; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (Beierlant), MWB 1, 528 (Beierlant)
Beiern, Beieren, Beiren, mhd., st. N.: nhd. Bayern (N.); Q.: BdN, Eracl, Lucid, MGHConst, OvBairl, Rol (um 1170); E.: s. Beier; W.: nhd. (ält.) Beiern, Bayern, N., Beiern, Bayern (N.), DW 1, 1368; L.: Hennig (Beiern), MWB 1, 528 (Beiern)
beiersahs, mhd., Sb.: nhd. ungehobelter Sachse?, baierisches Schwert?; Q.: TannhHofz (1. Hälfte 13. Jh.); E.: ?, s. Sahse; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 528 (beiersahs)
beiersch, mhd., Adj.: Vw.: s. beierisch
beige, mhd., sw. M., sw. F.: Vw.: s. beie
beigel, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. beiel
beigeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. beielen*
beigenen, mhd., sw. V.: Vw.: s. beeigenen
Beiger, mhd., st. M.: Vw.: s. Beier
beigerisch, mhd., Adj.: Vw.: s. beierisch
beiglære (1), beigle, beigler, mhd., st. M.: nhd. Untersucher, Flurwächter; Hw.: s. beile; Q.: Urk (1328); E.: s. beiel; W.: s. nhd. (ält.) Beigler, M., Beigler, DW 1, 1373; L.: Lexer 12c (beigle), MWB 1, 528 (beigelære)
beigle, mhd., sw. M.: Vw.: s. beiglære
beigler (1), mhd., st. M.: Vw.: s. beiglære (1)
beigler (2), mhd., st. M.: Vw.: s. beielære*
beil, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. beiel
beile, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. beiel
bein (1), pein, mhd., st. N.: nhd. Knochen, Würfel, Bein, Schenkel, Knie, Gebein; ÜG.: lat. os PsM; Vw.: s. ahsel-, brust-, buoc-, drī-, elfen-, hals-, hasen-, heiden-, helfen-, hinder-, hirn-, huf-, hüffe-, īs-, kinne-, knie-, krage-, krumbe-*, lenden-, menschen-, ouge-, ougen-, rücke-, schine-, schulter-, schuoch-, swegel-, tavel-, tōten-, über-, underkinne-, vuoz-, wade-, wahtel-, würfel-, zagel-, zigen-; Hw.: vgl. mnd. bēn (1); Q.: Will (1060-1065), LAlex, PsM, Lucid, RWchr, StrAmis, ErzIII, LvReg, Enik, GTroj, SHort, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Ot, EckhII, EckhV, Parad, EvA, Tauler, WernhMl (FB bein), AvaLJ, BdN, En, Eracl, Gen (1060-1080), HartmKlage, Herb, JPhys, Karlmeinet, KvWGS, KvWSilv, KvWTroj, Loheng, Macer, Mechth, Namenlos, Neidh, PassIII, RvEBarl, RvZw, StrDan, Trist, VEzzo, Virg, WälGa, Walth, Wig, Urk; E.: ahd. bein 57, st. N. (a), „Bein“, Gebein, Knochen; germ. *baina-, *bainaz, st. M. (a), Knochen, Bein; s. idg. *bʰeiə-, *bʰei-, *bʰī-, V., schlagen, EWAhd 1, 515, Pokorny 117; W.: nhd. Bein, N., Knochen, Bein, DW 1, 1381; R.: stein und bein: nhd. Stein und Bein, Totes und Lebendiges; R.: von kindes beine: nhd. von Kindesbeinen an, von Jugend an; R.: bein biegen: nhd. niederknien; R.: ze beine gēn: nhd. tiefen Eindruck machen; R.: ze beine binden: nhd. gering achten; R.: ze bein und ze vuoze: nhd. zu Fuß; R.: ze herzen und ze bein: nhd. zu Herzen und ins Mark; R.: ze bein binden: nhd. ans Bein binden, belasten; R.: dem tiuvel an daz bein liegen: nhd. unverschämt lügen; L.: Lexer 12c (bein), Lexer 370c (bein), Hennig (bein), WMU (bein 548 [1282] 4 Bel.), FB 31b (bein), MWB 1, 528 (bein)
bein*** (2), mhd., Adj.: nhd. „beinig“; Vw.: s. krumbe-*; E.: s. bein (1); W.: nhd. DW-
beinberge, mhd., st. F.: nhd. „Beinberge“, Beinschiene, Beinschutz; ÜG.: lat. ocrea Gl, SH; Q.: Ammenh, ErnstD, SH, Gl (Ende 12. Jh.); E.: ahd. beinberga 31, st. F. (ō), sw. F. (n), „Beinberge“, Beinschiene, Halbschuh, Pluderhose; s. bein, bergan, berge (?); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 12c (beinberge), MWB 1, 529 (beinberge)
beinbrechen*** (1), mhd., V.: nhd. „Bein brechen“; E.: s. bein, brechen; W.: nhd. DW-
beinbrechen (2), mhd., st. N.: nhd. Knochenbrechen; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB beinbrechen); E.: s. bein, brechen; W.: nhd. DW-; L.: FB 31b (*beinbrëchen), MWB 1, 529 (beinbrechen)
beinbruchil 2, mhd., st. M.: nhd. Beinbrecher (ein Vogel), Rötelweihe?; ÜG.: lat. (cruricula) Gl, ixon Gl; Q.: Gl (13. Jh.); I.: Lüt. lat. cruricula?; E.: s. bein, bruchil***; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 44a (beinbruchil), Karg-Gasterstädt/Frings 1, 848 (beinbruhhil)
beindiech, mhd., st. N.: nhd. „Beindiech“, Hüfte, Hüftbein; ÜG.: lat. coxa VocOpt; Q.: VocOpt (1328/29); E.: s. bein, diech; W.: nhd. (ält.) Beindiech, N., „Beindiech“, Oberschenkel, DW 1, 1385; L.: MWB 1, 529 (beindiech)
beine***, mhd., Adj.: Vw.: s. vier-; E.: s. bein (2); W.: nhd. DW-
beineht, mhd., Adj.: nhd. knochig, knöchern, aus Knochen gemacht; Hw.: vgl. mnd. bēnet; Q.: Seuse (1330-1360), Cranc (FB beineht); E.: s. bein, eht, haft; W.: nhd. DW-; L.: FB 31b (*beineht), MWB 1, 529 (beineht)
beinel, mhd., st. N.: nhd. Beinchen, Beinlein; E.: s. bein; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 12c (beinelīn)
beinelīn, mhd., st. N.: nhd. Beinchen, Beinlein, Knöchelchen; Q.: HvNst (FB beinelīn), BdN, PassIII, TannhHofz (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. bein, līn; W.: s. nhd. Beinlein, N., Beinlein, DW 1, 1387; L.: Lexer 12c (beinelīn), FB 31b (beinelīn), MWB 1, 530 (beinelīn)
beinen***, mhd., sw. V.: Vw.: s. er-; E.: s. bein; W.: nhd. (ält.) beinen, V., beinen, DW 1, 1386
beinet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „beinet“; Vw.: s. ge-; E.: s. beine; W.: nhd. beinet, (Part. Prät.=)Adj., beinet, DW-
beingeræte, mhd., st. N.: nhd. „Beingerät“, Beinschutz; Q.: Schachzb (1375-1400) (FB beingeræte); E.: s. bein, geræte; W.: nhd. DW-; L.: FB 31b (*beingeræte), MWB 1, 530 (beingeræte)
beingesigelen 6, mhd., sw. V.: nhd. „beinsiegeln“, besiegeln, mit einem Siegel versehen (V.); Q.: Urk (1282); E.: s. be, ingesigelen, ingesigel; W.: nhd. DW-; L.: WMU (beingesigelen 544 [1282] 6 Bel.)
beingewant, mhd., st. N.: nhd. „Beingewand“, Beinbekleidung, Beinkleid; Hw.: s. beinwāt; vgl. mnd. bēngewant; Q.: Pilgerf (FB beingewant), Chr, Laurin, OrtnAW, Regenb, Trist (um 1210); E.: s. bein, gewant; W.: nhd. (ält.) Beingewand, N., Beingewand, DW 1, 1386; L.: Lexer 12c (beingewant), Hennig (beingewant), FB 31b (beingewant), MWB 1, 530 (beingewant)
beinharnas*, beinharnasch, mhd., st. N.: nhd. Beinharnisch, Beinschutz, Beinzeug; Hw.: vgl. mnd. bēnharnasch; Q.: Pilgerf (1390?) (FB beinharnasch); E.: s. bein, harnas; W.: nhd. Beinharnisch, M., Beinharnisch, DW 1, 1386; L.: Lexer 12c (beinharnasch), FB 31b (*beinharnasch), MWB 1, 530 (beinharnasch)
beinharnasch, mhd., st. N.: Vw.: s. beinharnas*
beinhose, mhd., sw. F.: nhd. Beinhose, Beinschutz, Beinbekleidung; Q.: SchwPr (1275-1300); E.: s. bein, hose; W.: s. nhd. Beinhose, F., Beinhose, DW-; L.: Lexer 12c (beinhose), MWB 1, 530 (beinhose)
beinhūs, mhd., st. N.: nhd. Beinhaus, Knochenhaus; Hw.: vgl. mnd. bēnhūs; Q.: HvFritzlHl (1343-1349); E.: s. bein, hūs; W.: nhd. (ält.) Beinhaus, N., Beinhaus, DW 1, 1386; L.: Lexer 12c, Hennig (beinhūs), MWB 1, 530 (beinhūs)
beinic***, mhd., Adj.: nhd. „beinig“; Vw.: s. drī-, lanc-; E.: s. beinīn; W.: nhd. (ält.) beinig, Adj., beinig, DW 1, 1387
beinichīn, mhd., st. N.: nhd. Beinchen, Knöchelchen; Q.: HvFritzlHl (1343-1349); E.: s. bein; W.: s. nhd. Beinchen, N., Beinchen, Knöchelchen, DW 1, 1385; L.: MWB 1, 530 (beinichīn)
beinige***, mhd., st. F.: Vw.: s. er-; E.: s. bein; W.: s. nhd. (ält.) beinig, Adj., beinig
beinīn, peinīn, mhd., Adj.: nhd. Bein..., beinern, knöchern, aus Knochen hergestellt; Vw.: s. elfen-, helfen-; Q.: Apk, EckhV (FB beinīn), BdN, Gen (1060-1080), ReinFu, Renner; E.: ahd.? beinīn* 1, Adj., „beinern“, knöchern; s. bein; W.: nhd. (ält.) beinen, Adj., beinern, knöchern, DW 1, 1386; L.: Lexer 12c (beinīn), Hennig (beinīn), FB 31b (beinīn), MWB 1, 530 (beinīn)
beinīsen, mhd., st. N.: nhd. „Beineisen“, Beinschiene, Fußfessel; Hw.: vgl. mnd. bēnīsern; Q.: SAlex (1352) (FB beinīsen); E.: s. bein, īsen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 370c (beinīsen), FB 31b (beinīsen), MWB 1, 530 (beinīsen)
beinne, mhd., Adv.: Vw.: s. binnen
beinnungen, mhd., sw. V.: nhd. zu einer Innung gehören; Q.: RbMagdeb (13. Jh.); E.: s. be, innunge; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 531 (beinnungen)
beinoht, mhd., Adj.: nhd. knochig; E.: s. bein, oht, haft; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (beinoht)
beinschrœtec, mhd., Adj.: Vw.: s. beinschrœtic
beinschrœtic*, beinschrœtec, mhd., Adj.: nhd. „beinschrötig“, am Knochen verletzt; Hw.: vgl. mnd. bēnschȫrdich; Q.: RbRupr (1328); E.: s. beinschrōt; W.: nhd. (ält.) beinschrötig, Adj., „beinschrötig“, DW 1, 1388; L.: MWB 1, 531 (beinschrœtec)
beinschrōt, mhd., st. M.: nhd. Knochenverletzung; Q.: RbRupr (1328), OberBairLdr, StRMünch; E.: s. bein, schrōt; W.: s. nhd. (ält.) Beinschröte, F., Beinschröte, DW 1, 1388; L.: Lexer 12c (beinschrōt), MWB 1, 531 (beinschrōt)
beinsigelen*, beinsigeln, mhd., sw. V.: nhd. besiegeln, mit einem Siegel versehen (V.); Q.: Urk; E.: s. be, in, sigel; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 531 (beinsigeln)
beinsigeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. beinsigelen*
beinsuht, mhd., st. F.: nhd. „Beinsucht“, Beinkrankheit, Podagra; Q.: BenRez (um 1300); E.: ahd.? beinsuht* 1, st. F. (i), „Beinkrankheit“, Podagra; s. bein, suht; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 12c (beinsuht), MWB 1, 531 (beinsuht)
beinus, mhd., M.: Vw.: s. ebenūs
beinwahs, mhd., st. M.: nhd. Beingeschwulst, Beingewächs; Q.: (st. N.) Teichn (FB beinwahs), Albrant, Helbl, Krone (um 1230); E.: s. bein, wahs; W.: nhd. (ält.) Beinwachs, M., Beinwachs, DW 1, 1388; L.: Lexer 12c (beinwahs), FB 31b (beinwahs), MWB 1, 531 (beinwahs)
beinwāt, mhd., st. F.: nhd. Beinkleidung, Beinkleid; Hw.: s. beingewant; Q.: Greg (1186/90), UvZLanz; E.: s. bein, wāt; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (beinwāt), MWB 1, 531 (bienwāt)
beinwelle, mhd., F.: nhd. große Wallwurz, Beinwell; ÜG.: lat. consolida maior Gl, consolida minor Gl; Hw.: vgl. mnd. bēnwelle; Q.: OvBairl, Gl (13. Jh.); E.: ahd. beinwella 9, beinwalla, F., Beinwell, Wallwurz; s. bein, wellen, EWAhd 1, 520; W.: s. Beinwell, M., Beinwell, DW 1, 1389; L.: MWB 1, 531 (beinwelle)
beinwindel, mhd., F.: nhd. Beinbekleidung, Hose; Q.: Cranc (1347-1359) (FB beinwindel); E.: s. bein, windel; W.: nhd. DW-; L.: FB 31b (*beinwindel), MWB 1, 531 (beinwindel)
beinwite, mhd., st. F.: nhd. Baum mit hartem Holz, Strauch mit hartem Holz; Q.: BdN (1348/50); E.: s. bien, wite; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 531 (beinwite)
beinwurz, mhd., st. F.: nhd. Beinwurz; Hw.: vgl. mnd. bēnwort; Q.: Gl; E.: ahd. beinwurz* 8, st. F. (i), Beinwurz, Kreuzkraut; s. bein, wurz, EWAhd 1, 521; W.: nhd. Beinwurz, F., Beinwurz, DW-; L.: MWB 1, 531 (beinwurz)
beinzic, beeinzic*, mhd., Adj.: nhd. „einzig“; Q.: Ot (1301-1319) (einzic) (FB beinzic); E.: s. be, einzic; W.: nhd. DW-; L.: FB 31b (beinzic)
beinzigen, beeinzigen*, mhd., Adv.: nhd. „einzig“; Q.: Ot (1301-1319) (einzic) (FB beinzigen); E.: s. be, einzic; W.: nhd. DW-; L.: FB 31b (beinzigen)
beinzigen, beeinzigen*, mhd., sw. V.: nhd. vereinzeln; Hw.: s. einzic; E.: s. be, einzic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 12c (beinzigen)
Beire, mhd., Sb.: Vw.: s. Beier
beirisch, mhd., Adj.: Vw.: s. beierisch
beischel, beischerl, mhd., st. N.: nhd. Beuschel, Beischel, Eingeweide, obere Eingeweide eines geschlachteten Tieres, bauchiges Trinkgefäß; Q.: Helbl, Urk (1278); E.: s. bausch; W.: nhd. Beuschel, N., Beuschel, DW-; L.: Lexer 12c (beischerl), MWB 1, 532 (beischerl)
beischerl, mhd., st. N.: Vw.: s. beischel
beisen, mhd., sw. V.: nhd. küssen; Q.: RqvI (FB beisen), KarlGalie (1215); E.: s. mfrz. baiser, V., küssen; s. lat. bāsiāre, V., küssen; weitere Herkunft unbekannt; W.: nhd. DW-; L.: FB 31b (*beisen), MWB 1, 532 (beisen)
beit, beite, mhd., sw. F.: nhd. Warten, Verzug, Zögern, Hinhalten Frist, Aufschub, Erwartung; Q.: Brun, Apk, Ot, BDan, Teichn (FB beite), Albrecht, Herb (1190-1200), Karlmeinet, Lilie, Malag, RvBib; E.: ahd. beita* 1, sw. F. (n), Warten, Erwartung, Muße; s. germ. *baidjan, V., warten; idg. *bʰeidʰ- (1), V., zureden, zwingen, Pokorny 117, EWAhd 1, 522; W.: s. nhd. (schweiz.) beit, F., M., Warten, Erwartung, Schweiz. Id. 4, 1844, DW 1, 1403; L.: Lexer 12c (beit), FB 31b (beite), MWB 1, 532 (beite)
beitære, mhd., st. M.: nhd. Gläubiger; E.: s. beiten; W.: nhd. (ält.) Beiter, M., Beiter, DW 1, 1405; L.: Lexer 12c (beitære)
beite, mhd., st. F.: Vw.: s. beit
beitecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. beiticheit
beitekeit, mhd., st. F.: Vw.: s. beiticheit
beiten (1), beiden, peiten, mhd., sw. V.: nhd. zwingen, drängen, Gewalt antun, sich quälen, wagen, warten, warten auf, erwarten, abwarten, Frist geben, zögern, Zeit lassen; ÜG.: lat. dare BrTr, dimittere BrTr, exspectare BrTr, STheol, iubere BrTr, orare BrTr, petere BrTr, postulare BrTr, praebere BrTr, praestolari PsM, rogare BrTr, sustinere BrTr, PsM; Vw.: s. en-, er-, ge-, lanc-, wider-; Hw.: s. peiten; Q.: LAlex, PsM, TrSilv, LBarl, RWchr5, StrAmis, ErzIII, Enik, DSp, SGPr, HTrist, SHort, Kreuzf, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EvPass, EckhII, EckhV, Parad, STheol, BDan, KvHelmsd, EvB, Minneb, MinnerI, EvA, Tauler, Seuse, SAlex, WernhMl, Schürebr, Ren, RWchr, GTroj, Tauler (FB beiten), AvaLJ, BrTr, BuchdKg, Er, Eracl, Gen (1060-1080), Herb, Iw, KvWHerzm, Lanc, Loheng, Macer, Nib, Rol, StrDan, StRMünch, Trudp, UvS, Walth, Wh, WvM, Urk; E.: ahd. beiten* 54, sw. V. (1a), drängen, streben, verlangen, erzwingen; ahd. beitōn* 24, sw. V. (2), warten, erwarten, zögern, bleiben; s. germ. *bidjan, sw. V., bitten, zwingen; idg. *bʰeidʰ- (1), V., zureden, zwingen, Pokorny 117; W.: nhd. beiten, sw. V., warten, zögern, bleiben, DW 1, 1403, nhd. (schweiz.) beiten, sw. V., zwingen, Schweiz. Id. 4, 1846; nhd. (dial.) beiten, sw. V., verweilen, warten, bevorstehen, Schweiz. Id. 4, 1846, Fischer 1, 817, Schmeller 1, 300, Ochs 1, 141; L.: Lexer 12c (beiten), Hennig (beiten), WMU (beiten 248 [1275] 9 Bel.), FB 31b (beiten), MWB 1, 532 (beiten)
beiten (2), mhd., sw. V.: nhd. sich quälen, in die Zucht nehmen; Q.: Dietr, GTroj, Walth (1190-1229); E.: s. beiten (1) (?); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (beiten)
beiten (3), mhd., sw. V.: Vw.: s. baden; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (baden)
beiten (4), mhd., st. N.: nhd. „Warten“ (?); Q.: HTrist, WvÖst, Tauler (FB beiten), Hartm (um 1180-um 1210); E.: s. beiten (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 31b (beiten)
beitende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „wartend“ (?); Q.: Brun (1275-1276), EckhV, Tauler (FB beitende); E.: s. beiten; W.: nhd. DW-; L.: FB 31b (beitende)
beitic***, mhd., Adj.: nhd. „wartend“; Vw.: s. ge-, lanc-; Hw.: s. beiticheit; E.: s. beit, beiten, beitunge; W.: nhd. DW-
beiticheit*, beitecheit, beitekeit, mhd., st. F.: nhd. Wartezeit, Ausharren; Vw.: s. lanc-; Q.: Mechth (1343-1345); E.: s. beitic, heit, s. beitunge; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (beitekeit), MWB 1, 532 (beitecheit)
beitsam***, mhd., Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. beiten
beitsamic***, mhd., Adj.: Vw.: s. beitsamicheit
beitsamicheit***?, beitsamkeit***, mhd., st. F.: Vw.: s. ge-, lanc-; E.: s. beiten
beitunge, mhd., st. F.: nhd. Warten, Ausharren, Verzug, Aufenthalt, Verzögerung, Erwartung; Q.: EvB, EvA, Tauler, KvMSel (FB beitunge), DvAOff (1250-1272), EvBeh, Mechth, NvJer; E.: ahd. beitunga* 3, st. F. (ō), Erwartung, Warten; s. beitōn; W.: (ält.) Beitung, F., Weile, Zögern, DW 1, 1406; L.: Lexer 12c, Hennig 23a, FB 31b (beitunge), MWB 1, 533 (beitunge)
beitvride, beitfride*, mhd., st. M.: nhd. „Wartefriede“, Waffenstillstand; E.: s. beit, vride; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 12c (beitvride)
beitzīt, mhd., st. N.: nhd. Wartezeit; Q.: Rechtss (14. Jh.); E.: s. beiten (1), zīt (1); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 533 (beitzīt)
beiz, mhd., st. N.: nhd. „Beiz“, Beizjagd, Falkenjagd; Hw.: s. beize; Q.: Reinfr (nach 1291), Württemb; E.: s. beize; W.: nhd. Beize, F., Beize, DW 1, 1410; L.: Lexer 12c (beiz), MWB 1, 533 (beiz)
beizære, beizer, mhd., st. M.: nhd. Falke, Falkner, mit Jagdvögeln auf der Beize Jagender, Jagdvogel; Q.: ErzIII (FB beizære), Häslein, Myns, UvZLanz (nach 1193), Urk; E.: s. beizen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 12c (beizære), Hennig (beizære), WMU (beizære 610 [1283] 2 Bel.), FB 31b (beizære), MWB 1, 533 (beizære)
beize (1), mhd., st. F.: nhd. Beize, Beiz, Beizwild, Falkenjagd, Beizjagd; Vw.: s. ge-, vogel-; Hw.: s. beiz; vgl. mnd. bēte (5); Q.: HvNst, Apk, Ot, Teichn (FB beize), Bit, Er (um 1185), JTit, Loheng, Mügeln; E.: ahd. beiza 3, st. F. (ō), Beize, Lauge, Alaun; germ. *baitō, st. F. (ō), Beize; s. idg. *bʰeid-, V., spalten, trennen, Pokorny 116; vgl. idg. *bʰeiə-, *bʰei-, *bʰī-, V., schlagen, Pokorny 117; W.: nhd. Beize, F., Beize, DW 1, 1410; L.: Lexer 12c (beize), Hennig (beize), FB 31b (beize), MWB 1, 533 (beize)
beize (2), mhd., st. M.?, st. N.?: nhd. Biss, Griff; Q.: Apk (vor 1312); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 533 (beize)
beize (3), mhd., st. F.: nhd. Beize, Lauge; Q.: Herb (1190-1200), JTit, Loheng; E.: s. beizen (1); W.: nhd. Beize, F., Beize, DW 1, 1410; L.: MWB 1, 533 (beize)
beizec, mhd., Adj.: Vw.: s. beizic
beizel, mhd., st. M.: nhd. Griffel, Sichel, Nagel; Q.: Lilie (1267-1300) (FB beizel); E.: s. beiz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 12c (beizel), FB 31b (beizel), MWB 1, 534 (beizel)
beizelboum, mhd., st. M.: nhd. Sauerdornstrauch, Berberitze; Q.: BairFärb (14. Jh.); E.: s. beizen, boum; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 534 (beizelboum)
beizelen, beizeln, mhd., sw. V.: nhd. peinigen, schlagen; Q.: BDan (um 1331) (FB beizelen); E.: s. beizen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 13a (beizelen), FB 31b (*beizelen), MWB 1, 534 (beizeln)
beizeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. beizelen
beizen (1), peizen, mhd., sw. V.: nhd. beizen, mürbe machen, peinigen, absitzen, härten; Vw.: s. alumbe-, durch-, er-, ge-; Hw.: vgl. mnd. bēten (1); Q.: LAlex (1150-1170), RWh, ErzIII, TürlWh, HTrist, GTroj, WvÖst, Macc, Minneb, MinnerII, SAlex (FB beizen), Barth, BvgSp, Loheng, Macer, PassIII, PrLeys, StrDan, WolfdD; E.: ahd. beizen* 9, sw. V. (1a), anspornen, erproben, jagen; germ. *baitjan, sw. V., beißen lassen, zäumen; idg. *bʰeid-, V., spalten, trennen, Pokorny 116; s. idg. *bʰeiə-, *bʰei-, *bʰī-, V., schlagen, Pokorny 117, EWAhd 1, 524; W.: nhd. beizen, (beißen), sw. V., jagen, beizen, DW 1, 1411; L.: Lexer 13a (beizen), Hennig (beizen), FB 31b (beizen), MWB 1, 534 (beizen)
beizen (2), mhd., st. N.: nhd. „Beizen“; Q.: WvÖst, BDan (FB beizen), Parz (1200-1210); E.: s. beizen (1); W.: s. nhd. Beizen, N., Beizen, DW-; L.: FB 32a (beizen)
beizen (3), mhd., sw. V.: nhd. jagen, mit einem Greifvogel jagen; Q.: Kudr, KvWWelt, Lanc, Parz (1200-1210), StrBsp, Tannh; E.: s. beize (1); W.: nhd. beizen, (beißen), sw. V., jagen, beizen, DW 1, 1411; L.: MWB 1, 534 (beizen)
beizen (4), mhd., sw. V.: nhd. absitzen, von einem Pferd absteigen; Q.: EckenLZ, RosengD (2. Hälfte 13. Jh.), TürlWh; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 534 (beizen)
beizer, mhd., st. M.: Vw.: s. beizære
beizgras 1, mhd., st. N.: nhd. Mangold; ÜG.: lat. beta Gl; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. lat. beta?, beizen, gras; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 45a (beizgras), Karg-Gasterstädt/Frings 1, 860 (beizgras)
beizhunt, mhd., st. M.: nhd. Beizhund, Hund zur Falkenjagd; Hw.: s. beizwint; Q.: Myns (um 1440); E.: s. beiz, hunt; W.: nhd. Beizhund, M., Beizhund, DW 1, 1411; L.: Lexer 13a (beizhunt)
beizic, beizec, mhd., Adj.: nhd. bissig; Q.: Hiob (1338) (FB beizic), MarcoPolo; E.: s. beizen; W.: nhd. DW-; L.: FB 32a (beizic), MWB 1, 533 (beizec)
beizkol, mhd., st. M.: Vw.: s. beizkol
beizkōl 3, beizkol, mhd., st. M.: nhd. Mangold, Rübe; ÜG.: lat. beta Gl; Hw.: vgl. mnd. bētekōl; Q.: Gl (13. Jh.); E.: s. lat. beta?, beizen, kōl (1); W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 45a (beizkōl), Karg-Gasterstädt/Frings 1, 860 (beizkōl), MWB 1, 534 (beizkol)
beizkresse, mhd., sw. F.: nhd. Rübe, Mangold; Q.: Macer (13. Jh.); E.: s. beizen (1), kresse; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 534 (beizkresse)
beizman, mhd., st. M.: nhd. „Beizmann“, Falkner; Q.: Myns (um 1440); E.: s. beiz, man; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 370c (beizman)
beizstein, mhd., st. M.: nhd. Beizstein, Alaun; ÜG.: lat. alumen Gl, cassaltrum Gl, SH; Q.: Gl (11. Jh.), SH; E.: s. ahd. beizistein* 11, st. M. (a), „Beizstein“, Alaun; s. beiz, stein; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 534 (beizstein)
beizunge, mhd., st. F.: nhd. „Beizung“, Beizjagd; Q.: MarcoPolo (2. Hälfte 14. Jh.); E.: s. beizen; W.: nhd. (ält.) Beizung, F., Beizung, Beizjagd, DW 1, 1411; L.: Lexer 370c (beizunge), MWB 1, 534 (beizunge)
beizwint, mhd., st. M.: nhd. Beizhund, Jagdhund, Hund zur Falkenjagd; Hw.: s. beizhunt; Q.: Bit (um 1350); E.: s. beiz, wint; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 13a (beizwint), MWB 1, 535 (beizwint)
bejac, mhd., st. M.: nhd. Beute (F.) (1), Jagdbeute, Erwerb, Errungenschaft, Gewinn, Jagd, Fischfang, Lohn, Lebensunterhalt, Nutzen (M.), Streben (N.), Bemühen; Vw.: s. leit-, prīs-, swert-; Hw.: vgl. mnd. bejach; Q.: RvZw, RWchr, StrAmis, ErzIII, LvReg, Brun, GTroj, Vät, SHort, Kreuzf, HvNst, Apk, BDan, Hiob, HistAE, Minneb, JvFrst1, Teichn (FB bejac), EbvErf, Greg (1186/90), Hester, Iw, Parz, PassIII, RvEBarl, Trist, Wh, Wig; E.: s. be, jac, jage, jagen; W.: nhd. DW-; R.: in der minnen bejac: nhd. in Reichweite des Liebenden; L.: Hennig (bejac), FB 32a (bejac), MWB 1, 535 (bejac)
bejagen (1), mhd., sw. V.: nhd. „bejagen“, erjagen, erringen, erwerben, sich beschäftigen, leben, erhalten (V.), sich bemühen, verschaffen, sich etwas zu verschaffen wissen, den Lebenunterhalt verdienen, den Lebensunterhalt verschaffen (V.), erbeuten, ernähren, sich ernähren, davontragen; Vw.: s. prīs-; Hw.: vgl. mnd. bejāgen; Q.: HvMelk, RWh, RWchr5, StrAmis, ErzIII, Enik, HTrist, GTroj, HBir, Gund, SHort, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, KvHelmsd, MinnerII, Seuse, Cranc, WernhMl (FB bejagen), Er, Erinn (nach 1160), GvN, Herb, Iw, JJud, KvWHvK, Parz, Reinm, RvEBarl, RvZw, StrBsp, Teichn, UvL, UvS, UvZLanz, Wig, WvE, Urk; E.: s. be, jagen; W.: nhd. (ält.) bejagen, V., bejagen, erjagen, DW 1, 1412; R.: swaz si mugen bejagen: mhd. „alles was sie bejagen können“, alles was in ihre Reichweite kommt; R.: sīn bejagen trīben: nhd. seinen Vorteil suchen; L.: Lexer 13a (bejagen), Lexer 370c (bejagen), Hennig (bejagen), WMU (bejagen N2 [1261] 2 Bel.), FB 32a (bejagen), MWB 1, 535 (bejagen)
bejagen (2), mhd., st. V.: nhd. „erjagen“; Hw.: s. bejagen (1); Q.: Teichn (1350-1365), Pilgerf (FB bejagen); E.: s. be, jagen; W.: s. nhd. bejagen, V., bejagen, erjagen, DW 1, 1412
bejagen (3), mhd., st. M.: nhd. Beute (F.) (1), Erwerb, Errungenschaft, Gewinn, Jagd, Fischfang, Lohn, Lebensunterhalt, Nutzen (M.), Streben (N.), Bemühen; E.: s. bejagen (1); W.: nhd. DW-; R.: in der minnen bejac: nhd. in Reichweite des Liebenden; L.: Lexer 13a (bejagen), Hennig (bejac)
bejagen (4), mhd., st. N.: nhd. Jagd; Q.: Teichn (1350-1365) (FB bejagen); E.: s. bejagen (1); W.: nhd. Bejagen, N., Bejagen, DW-; L.: FB 32a (bejagen)
bejagen (5), mhd., st. M.: Vw.: s. bejagen (3)
bejaget, mhd., st. N.: nhd. Erwerb, Gewinn; Vw.: s. prīs-; Q.: Er (um 1185); E.: s. bejagen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 13a (bejaget), Hennig (bejaget), MWB 1, 535 (bejaget)
bejāmeren, bejāmern, mhd., sw. V.: nhd. „bejammern“, leid tun; Hw.: vgl. mnd. bejāmeren; Q.: WernhMl (vor 1382), Schürebr (FB bejāmern); E.: s. be, jāmeren; W.: nhd. bejammern, sw. V., bejammern, DW 1, 1412; L.: Lexer 370c (bejāmeren), FB 32a (*bejāmern), MWB 1, 535 (bejāmern)
bejāmern, mhd., sw. V.: Vw.: s. bejāmeren*
bejāren, mhd., sw. V.: nhd. „bejahren“, Jahre hinbringen, altern, alt werden; Hw.: vgl. mnd. bejāren; Q.: TürlWh, HvBer, Teichn (FB bejāren), Brun, UvS, Wh (um 1210), Urk; E.: s. be, jāren, s. jār; W.: nhd. (ält.) bejahren, V., bejahren, altern, DW 1, 1412; L.: Lexer 13a (bejāren), Hennig (bejāren), FB 32a (bejāren), MWB 1, 535 (bejāren)
bejāret, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „bejahrt“; Q.: Brun (1275-1276) (FB bejāret); E.: s. bejāren, be, jāren; W.: s. nhd. (ält.) bejahrt, Adj., bejahrt, gealtert, DW-; L.: FB 32a (bejāret)
bejāzen, mhd., sw. V.: nhd. bejahen; Hw.: vgl. mnd. bejāen; Q.: LuM (1437); E.: s. be, jāzen, jā; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 13a (bejāzen)
bejegde, mhd., st. N.: Vw.: s. bejegede
bejegede*, bejegde, mhd., st. N.: nhd. Erwerb; Hw.: s. bejaget; Q.: Loheng (1283); E.: s. be, jegede, s. bejagen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 13a (bejaget)
bejehen, begehen, mhd., st. V.: nhd. verkünden, erklären, darlegen, aussprechen, beanspruchen, bekennen, beichten, zugestehen, gestehen, eingestehen, versichern, nachfolgen; ÜG.: lat. confiteri BrTr, PsM, fateri PsM; Hw.: s. bīhten; vgl. mnd. bejēgen (2); Q.: LAlex, Mar, TrSilv, LvReg, Vät, Apk, Parad, BDan, EvB, Tauler (FB bejehen), BrTr, Elis, Er, Gen (1060-1080), Heimesf, HlReg, Iw, Lanc, Litan, PassIII, PsM, Spec, Urk; E.: ahd. bijehan 26, bigehan*, st. V. (5), bekennen, gestehen, jemanden bekennen; germ. *bijehan, st. V., sagen, bekennen; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *i̯ek-, V., sprechen, Pokorny 503; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 13a (bejehen), Hennig (bejehen), WMU (bejehen 351 [1278] 29 Bel.), FB 32a (bejëhen), MWB 1, 536 (bejehen)
bejehunge, mhd., st. F.: nhd. Bekenntnis; Q.: Tauler (FB bejehunge), Frl (1276-1318), Pilgerf; E.: s. bejehen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 370c (bejehunge), Hennig (bejehunge), FB 32a (*bejëhunge), MWB 1, 537 (bejehunge)
bekallen, mhd., sw. V.: nhd. besprechen, beklagen; Hw.: vgl. mnd. bekallen; Q.: Pilgerf (FB bekallen), Frl (1276-1318), Kolm; E.: s. be, kallen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 13a (bekallen), Hennig (bekallen), FB 32a (bekallen)
bekant..., mhd., sw. V. (Part. Prät.): Hw.: s. bekannt, bekennen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (bekant)
bekant, wekant, bekannt, bekennet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. bekannt, bestätigt, anerkannt, kund, berühmt, vertraut, sichtbar, erkennbar, einsichtig; ÜG.: lat. cognitus STheol; Vw.: s. hōch-, un-; Hw.: s. bekennen; vgl. mnd. bekant; Q.: RWchr5, StrAmis (1220-1250), Enik, Lilie, HTrist, Gund, Kreuzf, HvNst, Ot, EckhII, EckhIII, EvA, Tauler, Seuse (FB bekant), STheol, Urk; E.: s. bekennen; W.: nhd. bekannt, Adj., bekannt, DW 1, 1413; R.: mir ist bekant: nhd. mir ist bekannt, ich besitze; R.: bekant tuon: nhd. Bescheid geben, bekannt machen, verkünden, mitteilen, berichten; R.: bekant sīn: nhd. sich zeigen, zu sehen sein (V.), zuteil werden, widerfahren (V.), zustoßen; R.: bekant werden: nhd. sich zeigen, zu sehen sein (V.), zuteil werden, widerfahren (V.), zustoßen; ÜG.: lat. innotescere STheol; R.: bekant machen: nhd. bekannt machen, verkünden, mitteilen, berichten, gewähren, zufügen; L.: Lexer 13a (bekant), Hennig (bekannt), WMU (bekant 60 [1262] 7 Bel.), FB 32a (bekant)
bekantheit, mhd., st. F.: nhd. „Bekanntheit“, Erkenntnis; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. bekanthēt; Q.: Parad (1300-1329) (FB bekantheit), Eckh, Mechth; E.: s. bekant, heit; W.: nhd. Bekanntheit, F., Bekanntheit, DW 1, 1414; L.: Hennig (bekantheit), FB 32a (bekantheit), MWB 1, 537 (bekantheit)
bekantlich, mhd., Adj.: nhd. „bekanntlich“, erkennbar, bekannt; Vw.: s. über-, un-*; Hw.: s. bekentlich; vgl. mnd. bekantlīk; Q.: GTroj, Kreuzf, Parad, STheol, Tauler, Seuse (FB bekantlich), BdN, Chr, Loheng, Tit (nach 1217); E.: s. bekannt, lich; W.: nhd. bekanntlich, Adj., bekanntlich, DW 1, 1414; L.: Lexer 370c (bekantlich), FB 32a (bekantlich), MWB 1, 537 (bekantlich)
bekantlīche***, mhd., Adv.: Vw.: s. un-; E.: s. bekantlich
bekantlicheit, mhd., st. F.: Vw.: s. bekantlichheit*
bekantlichheit*, bekantlicheit, mhd., st. F.: nhd. „Bekanntheit“, Erkennbarkeit; Hw.: s. bekentlichheit*; Q.: EckhI (vor 1326) (FB bekantlicheit); E.: s. bekantlich, heit; W.: nhd. DW-; L.: FB 32a (*bekantlicheit), MWB 1, 537 (bekantlicheit)
bekantnisse, mhd., st. F., st. N.: nhd. „Bekanntnis“, Bekenntnis, Wissen, Glaube, Erkennung, Kenntnis, Erkenntnis, Forschung, Geständnis, Zeugnis; ÜG.: lat. cognitio STheol, notitia STheol; Vw.: s. ābent-, un-; Hw.: s. bekentnis, bekentnisse; vgl. mnd. bekantenisse; Q.: Brun, HvNst, EckhII, EvSPaul, KvHelmsd, Cranc, Schürebr, Pilgerf, Trudp (vor 1150), (st. F.) LvReg, HlReg, DvAPat, Secr, Vät, Apk, EckhI, EckhIII, EckhV, Gnadenl, Schürebr, (st. N.) Apk, EckhI, EckhIII, Parad, STheol, Hiob, EvB, Tauler, Seuse, KvMSph (FB bekantnisse), BdN, Berth, Chr, Mechth, Parz, PassIII, StRPrag, Urk; E.: s. bekant, nisse; W.: nhd. (ält.) Bekanntnis, F., Bekanntnis, Bekenntnis, DW 1, 1414; L.: Lexer 13a (bekantnisse), WMU (bekantnisse), FB 32a (bekantnisse), MWB 1, 537 (bekantnisse)
bekanttuon, mhd., anom. V.: nhd. „bekannt machen“; Q.: Brun (1275-1276) (FB bekant tuon); E.: s. bekant, tuon; W.: nhd. DW-; L.: FB 32a (bekannt tuon)
bekantunge, mhd., st. F.: nhd. Erkennungszeichen; Q.: Krone (um 1230); E.: s. bekant, unge; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 370c (bekantunge), MWB 1, 538 (bekantunge)
bekārt..., bekēret*..., mhd., sw. V. (Part. Prät.): Hw.: s. bekēren
bekaten, mhd., sw. V.: Vw.: s. begaten
bekebesen, mhd., sw. V.: nhd. durch Unzucht schänden, in Schande bringen, Ehemann durch Seitensprung in Verruf bringen; Q.: Kchr (um 1150) (FB bekebesen); E.: s. be, kebese; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 13a (bekebesen), Hennig (bekebesen), FB 32a (bekebesen), MWB 1, 538 (bekebesen)
bekelhuot, mhd., st. M.: Vw.: s. bickelhuot
bekelken, mhd., sw. V.: nhd. mit Kalk auswerfen, kälken; Q.: Lei (FB bekelken), VMos (1130/40); E.: s. be, kelken, kalc (?); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 13a (bekelken), MWB 1, 538 (bekelken)
bekēme, bequēme, mhd., Adj.: nhd. „bequem“, vertraut, willkommen; Hw.: vgl. mnd. bequēme (1); E.: s. bekomen; W.: nhd. bequem, Adj., bequem, DW 1, 1481; L.: Hennig (bekēme)
bekēmelich, bequēmelich, mhd., Adj.: nhd. „bequemlich“, tröstlich, lieb; E.: s. bekēme, lich; W.: nhd. (ält.) bequemlich, Adj., bequemlich, DW 1, 1484; L.: Hennig (bekēmelich)
bekempfen*, bekemphen, mhd., sw. V.: nhd. „bekämpfen“, im gerichtlichen Zweikampf gegenübertreten; Q.: WolfdB (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. be, kempfen; W.: nhd. bekämpfen, sw. V., bekämpfen, DW 1, 1413; L.: MWB 1, 538 (bekemphen)
bekemphen, mhd., sw. V.: Vw.: s. bekempfen*
bekennære, bekenner, mhd., st. M.: nhd. Bekenner, Erkennender, Kenner; Hw.: vgl. mnd. bekennære; Q.: EckhII (vor 1326), Tauler (FB bekenner), HvNördlBrf, Urk; E.: s. bekennen; W.: nhd. Bekenner, M., Bekenner, DW1, 1417; L.: Hennig (bekenner), FB 32a (bekenner), MWB 1, 538 (bekennære)
bekennec, mhd., Adj.: Vw.: s. bekennic
bekenneclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. bekenniclīche*
bekennelich, mhd., Adj.: nhd. bekannt; Vw.: s. un-; Q.: EckhI (FB bekennelich), Dietr (1275-1296), Eracl; E.: s. bekennen, lich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 370c (bekennelich), Hennig (bekennelich), FB 32a (bekennelich), MWB 1, 538 (bekennelich)
bekennelicheit, mhd., st. F.: Vw.: s. bekennelichheit*
bekennelichheit*, bekennelicheit, bekennelichkeit, mhd., st. F.: nhd. Offenbarung, Bekundung, sichtbares Zeichen; Q.: Eckh (1. Drittel 14. Jh.); E.: s. bekennelich, heit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 370c (bekennelichheit), Hennig (bekennelichkeit), MWB 1, 538 (bekennelicheit)
bekennelichkeit, mhd., st. F.: Vw.: s. bekennelichheit*
bekennen (1), wekennen, bikennen, mhd., sw. V.: nhd. bekennen, sich zu etwas bekennen, verpflichten, sich zu etwas verpflichten, anerkennen, berücksichtigen, bedenken, erklären, kennen, erkennen, erfassen, bekannt machen, zu erkennen geben, zur Einsicht gelangen, Bescheid wissen, sich schuldig bekennen, sich zu eigen machen, erfahren (V.), in Erfahrung bringen, wissen, sich auskennen, rechtsverbindlich erklären, sich unterwerfen, verstehen, sehen, kennenlernen, bestätigen, zugestehen, zusprechen, zugeben, bestätigen, achten auf, beachten; ÜG.: lat. agnoscere STheol, cognoscere PsM, STheol, intellegere STheol, noscere STheol, (notus) BrTr; Vw.: s. un-*; Hw.: vgl. mnd. bekennen; Q.: Will (1060-1065), Anno, LAlex, PsM, Lucid, TrSilv, RAlex, RWchr, ErzIII, LvReg, Enik, DSp, Brun, SGPr, Secr, Jüngl, HTrist, HBir, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EvPass, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, BDan, HistAE, KvHelmsd, EvB, Minneb, JvFrst, EvA, Tauler, Seuse, KvMSph, KvMSel, WernhMl, Gnadenl (FB bekennen), BdN, BrTr, ClosChr, Crane, En, Gen (1060-1080), Glaub, Go, GrRud, Herb, JTit, Karlmeinet, Lanc, Loheng, Macer, Malag, Mechth, Mühlh, NibB, NvJer, Orend, PrMd, PrOberalt, PrLeys, Renner, RvEBarl, SalArz, Spec, SüklU, Trist, Wh, WüP, Urk; E.: ahd. bikennen* 234, sw. V. (1a), kennen, bekennen, erkennen, finden; s. bi; s. germ. *kannjan, sw. V., kennen; W.: nhd. bekennen, st. V., bekennen, DW 1, 1415; R.: daz hæte ich gerne bekant: nhd. „das hätte ich gerne erkannt“, bitte mich darüber aufzuklären; R.: konelīchen bekennen: nhd. Geschlechtsverkehr haben mit einer Frau; R.: ein wīp bekennen: nhd. Geschlechtsverkehr haben mit einer Frau; R.: zu bekennen sīn: nhd. zu erkennen sein (V.); ÜG.: lat. cognoscibilis STheol; L.: Lexer 13a (bekennen), Lexer 370c (bekennen), Lexer 371a (bekennen), Hennig (bekennen), WMU (bekennen 51 [1261] 120 Bel.), FB 32a (bekennen), MWB 1, 538 (bekennen)
bekennen (2), mhd., st. N.: nhd. Bekennen; ÜG.: lat. cognitio STheol, intellectus STheol; Vw.: s. un-; Q.: AdelhLangm, STheol (nach 1323); E.: s. bekennen (1); W.: nhd. Bekennen, N., Bekennen, DW-; L.: FB 32a (bekennen)
bekennende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. bekennend; ÜG.: lat. cognoscens STheol; Vw.: s. un-; Q.: EckhIII, EckhV, Seuse (FB bekennende), STheol; I.: Lüt. lat. cognoscens?; E.: s. bekennen; W.: nhd. bekennend, (Part. Prät.=)Adj., bekennend, DW-; L.: FB 32a (bekennende)
bekenner, mhd., st. M.: Vw.: s. bekennære
bekennet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; Hw.: s. bekant; E.: s. bekennen; W.: nhd. DW-
bekennic, bekennec, mhd., Adj.: nhd. bekannt; Hw.: vgl. mnd. bekennich; Q.: UvZLanz (nach 1193); E.: s. bekennen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 370c (bekennec), Hennig (bekennic), MWB 1, 538 (bekennec)
bekenniclich***, mhd., Adj.: nhd. „erkennbar“; Hw.: s. bekenniclīche*; vgl. mnd. bekennichlīk; E.: s. bekennen; W.: nhd. DW-
bekenniclīche*, bekenneclīche, mhd., Adv.: nhd. erkennbar, bewusst; Q.: Wh (um 1210); E.: s. bekennen, s. bekennic, līche; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 370c (bekenneclīche), MWB 1, 538 (bekenneclīche)
bekennisse, mhd., st. F.: nhd. „Bekenntnis“, Erkenntnis; Hw.: s. bekantnisse, bekentnisse; E.: s. be, kennisse; W.: s. nhd. (ält.) Bekenntnis, F., Bekenntnis, Erkenntnis, DW 1, 1417; L.: Lexer 13a (bekennisse), Lexer 371a (bekennisse)
bekennunge, mhd., st. F.: nhd. Erkenntnis, Erkennen; Hw.: vgl. mnd. bekenninge; Q.: Seuse (FB bekennunge), PrWack, RvBib (1. Viertel 14. Jh.); E.: s. bekennen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (bekennunge), FB 32a (bekennunge), MWB 1, 540 (bekennunge)
bekentlich, mhd., Adj.: nhd. erkennbar, sichtbar, deutlich, bekannt; ÜG.: lat. cognoscibilis STheol, cognoscitivus STheol; Vw.: s. über-; Hw.: s. bekantlich; vgl. mnd. bekentlīk; Q.: Loheng, Parad, Pilgerf, Seuse, STheol, Tauler, UvEtzAlexAnh (1270-1284), WeistRh; I.: Lüs. lat. cognoscibilis?, cognoscitivus?; E.: s. bekennen; W.: s. nhd. bekanntlich, Adj., bekanntlich, DW 1, 1414; L.: Hennig (bekentlich), MWB 1, 537 (bekantlich)
bekentlicheit, mhd., st. F.: Vw.: s. bekentlichheit*
bekentlīchen***, mhd., Adv.: Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. bekentlīken; E.: s. bekentlich
bekentlichheit*, bekentlicheit, mhd., st. F.: nhd. „Bekenntlichheit“; Hw.: s. bekantlichheit*; Q.: Parad (1300-1329) (FB bekentlicheit), Kirchb; E.: s. bekennen; W.: nhd. DW-; L.: FB 32a (bekentlicheit), MWB 1, 537 (bekantlicheit)
bekentnis, wekantnis, wekantnüs, wekantnus, wekantnust, mhd., st. F., st. N.: nhd. „Bekenntnis“, Erkenntnis, Erkenntnisvermögen, Glaubensbekenntnis, Sündenbekenntnis, Bekenntnis, Kenntnis, Wissen, Kennzeichen; Hw.: s. bekentnisse, bekantnisse; E.: s. bekennen; W.: nhd. Bekenntnis, N., Bekenntnis, Erkenntnis, DW 1, 1417; L.: Hennig (bekentnis)
bekentnisse, wekantnisse, wekantnüsse, mhd., st. F.: nhd. Zeugnis, Beurkundung; Vw.: s. un-; Hw.: s. bekentnis, bekantnisse; vgl. mnd. bekentenisse; Q.: Apk, Brun, EvB, RbMagdeb, RhMl (1220-1230), Urk; E.: s. bekennen; W.: s. nhd. Bekenntnis, N., Bekenntnis, Erkenntnis, DW 1, 1417; L.: WMU (bekentnisse 29 [1253] 2 Bel.), MWB 1, 537 (bekantnisse)
bekērde, mhd., st. F.: Vw.: s. bekērede*
bekēre (1), bikēre, mhd., st. F.: nhd. Umkehr, Besserung, Bekehrung; Q.: Mant (FB bekēre), LvReg, PassIII, Serv (um 1190); E.: s. bekēren, be, kēre; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 13a (bekēre), FB 32b (bekēre), MWB 1, 540 (bekēre)
bekēre (2), mhd., Adj.: nhd. sich hinwendend; Q.: Pilatus (um 1200); E.: s. bekēren, be, kēre; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 13a (bekēre)
bekērec, mhd., Adj.: Vw.: s. bekēric
bekērede*, bekērde, bikērde, mhd., st. F.: nhd. Umkehr, Besserung, Bekehrung, Bußfertigkeit; ÜG.: lat. crisis Gl; Hw.: s. bekēre; Q.: Trudp (vor 1150), Ren, LvReg, SGPr, HvBurg, Seuse, Schürebr (FB bekērde), SchwPr, Spec, Gl, Urk; E.: ahd. bikērida* 4, st. F. (ō), Bekehrung, Umkehr, Wendung; s. bi, kēren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 13a (bekērde), Hennig (bekērde), WMU (bekērde 634 [1284] 4 Bel.), FB 32b (bekērde), MWB 1, 540 (bekērde)
bekēren (1), bikēren, mhd., sw. V.: nhd. bekehren, bekehren zu, sich besinnen, bessern, sich umwenden, ablassen von, geheilt werden von, genesen von, ändern, verwandeln, richten, abwenden, abbringen, befreien von, retten vor, umwenden, gutmachen, entschädigen, anwenden, verwenden, anlegen, wieder in den früheren Zustand kommen, genesen; ÜG.: lat. avertere STheol, convertere BrTr, PsM, STheol; Vw.: s. umbe-, ūz-; Hw.: vgl. mnd. bekēren; Q.: Will (1060-1065), Kchr, LAlex, Eilh, PsM, Ren, RWh, RWchr, StrAmis, ErzIII, LvReg, DvAPat, Enik, Brun, SGPr, Märt, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, EckhII, EckhIII, Parad, STheol, BDan, KvHelmsd, EvB, EvA, Tauler, Seuse, Teichn, Sph (FB bekēren), AHeinr, ÄPhys (um 1070), AvaLJ, Berng, BrTr, En, Eracl, Exod, Flore, Freid, Herb, Hochz, HvFritzlHl, Iw, KvWPart, Lanc, MarHimmelf, Mechth, NibC, OvBairl, PassI/II, PassIII, Pilatus, PrMd, Reinfr, Rol, RvEBarl, SalArz, Spec, TannhBu, UvZLanz, VMOs, Walth, WvÖst, WvRh, Urk; E.: ahd. bikēren* 97, sw. V. (1a), kehren (V.) (1), wenden, bekehren, umkehren; s. bi, kēren; W.: nhd. bekehren, sw. V., abkehren, umkehren, bekehren, DW 1, 1414; R.: die sinne bekēren: nhd. „die Sinne richten“, sich entschließen; L.: Lexer 13a (bekēren), Hennig (bekēren), WMU (bekēren 92 [1265] 59 Bel.), FB 32b (bekēren), MWB 1, 541 (bekēren)
bekēren (2), mhd., st. N.: nhd. „Bekehren“; Q.: WvÖst (1314) (FB bekēren); E.: s. be, kēren; W.: nhd. DW-; L.: FB 32b (bekēren)
bekēret***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. bekehrt; Vw.: s. un-; E.: s. bekēren; W.: nhd. bekehrt, (Part. Prät.=)Adj., bekehrt, DW-
bekēric (1), bekērec, mhd., Adj.: nhd. leichtwendig, lenksam, wendig; Vw.: s. un-; Q.: HartmKlage (um 1185), JTit, Parz; E.: s. bekēren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 13a (bekērec), MWB 1, 541 (bekērec)
bekēric (2), mhd., Adv.: nhd. lenksam; E.: s. bekēren; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (bekēric)
bekerkelen*, bekerkeln, mhd., sw. V.: nhd. einkerkern; Q.: Walth (1190-1229); E.: s. be, kerkelen, s. kerkel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 13a (bekerkeln), Hennig (bekerkeln), MWB 1, 542 (berkerkeln)
bekerkeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. bekerkelen*
bekērnisse, mhd., st. F.: nhd. geistliche Umkehr, Bekehrung; Q.: BrEb, PrStPaul (2. Viertel 13. Jh.); E.: s. bekēren, nisse***; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 542 (bekērnisse)
bekērtac 1, mhd., st. M.: nhd. Tag der Bekehrung; Q.: Urk (1293); E.: s. bekēren, tac; W.: nhd. DW-; L.: WMU (bekērtac 1682 [1293] 1 Bel.)
bekērunge, mhd., st. F.: nhd. Bekehrung, Umkehr, Wende (F.), Besserung, Entschädigung, Vergütung, Ausfegung; ÜG.: lat. conversio BrTr, STheol, iustificatio STheol, (verriculum) Gl; Hw.: vgl. mnd. bekēringe; Q.: STheol, EvB, Tauler, Sph (FB bekērunge), BrTr, Krone, Mechth, OvBairl, PrOberalt, StatDtOrd, Tund, Gl (12. Jh.), Urk; I.: Lüs. lat. conversio?; E.: s. bekēren; W.: nhd. Bekehrung, F., Bekehrung, DW 1, 1415; L.: Lexer 13a (bekērunge), Hennig (bekērunge), WMU (bekērunge 1361 [1291] 5 Bel.), Glossenwörterbuch 792b (bekerunge), FB 32b (bekērunge), MWB 1, 542 (bekērunge)
bekerzen, mhd., sw. V.: nhd. „bekerzen“, mit Kerzen versehen (V.), mit Kerzen bestecken; Q.: Parz (1200-1210); E.: s. be, kerze; W.: nhd. (ält.) bekerzen, V., bekerzen, mit Kerzen versehen (V.), DW 1, 1417; L.: Lexer 371a (bekerzen), Hennig (bekerzen), MWB 1, 543 (bekerzen)
bekicken, mhd., sw. V.: Vw.: s. bequicken
bekickzen, mhd., sw. V.: Vw.: s. bekiczen
bekiczen, bequickezen (?), bekickzen, mhd., sw. V.: nhd. „(?)“; Q.: TvKulm (1331); E.: s. be, quick (?); W.: nhd. DW-; L.: FB 32b (*bekiczen), MWB 1, 543 (bekickzen)
bekiesen, mhd., st. V.: nhd. „bekiesen“, vernehmen; Q.: Krone (um 1230); E.: ahd. bikiosan* 1, st. V. (2b), wählen, prüfen; s. bi, kiosan; W.: nhd. (ält.) bekiesen, V., bekiesen, vernehmen, DW 1, 1417; L.: Lexer 13a (bekiesen)
bekīnen, mhd., st. V.: nhd. keimen; Q.: StrKarl (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. be, kīnen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 13a (bekīnen)
bekke***, becke***, mhd., sw. M.: nhd. Bäcker; Vw.: s. brōt-; E.: s. beckære; W.: nhd. DW-
beklæren, mhd., sw. V.: nhd. deutlich machen, klären, zu einer Entscheidung bringen; Q.: Parad (FB beklæren), EngelbLd, JTit, Mönchl, Urk (1263); E.: s. be, klæren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 13b, WMU (beklæren 78 [1263] 2 Bel.), FB 32b (beklæren), MWB 1, 544 (beklæren)
beklæwen, mhd., sw. V.: nhd. mit Klauen ergreifen; Q.: Martina, Reinfr (nach 1291); E.: s. be, klæwen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 13b (beklæwen), MWB 1, 544 (beklæwen)
beklaffen, mhd., sw. V.: nhd. bemängeln, beschwatzen, bereden; Hw.: vgl. mnd. beklaffen; Q.: Teichn (1350-1365) (FB beklaffen); E.: s. be, klaffen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (beklaffen), FB 32b (beklaffen), MWB 1, 543 (beklaffen)
beklagære, mhd., st. M.: nhd. „Beklager“, Ankläger; Q.: StatTrient (1307), VocOpt; E.: s. beklagen (1); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 543 (beklagære)
beklage, mhd., st. F.: nhd. „Klage“; Hw.: vgl. mnd. beklacht; Q.: Ot (1301-1319) (FB beklage); E.: s. beklagen, be, klage; W.: nhd. DW-; L.: FB 32b (*beklage)
beklagen (1), mhd., sw. V.: nhd. beklagen, klagen, sich beklagen, beschweren, sich beschweren, bereuen, Klage erheben, verklagen, durch Klage beanspruchen, anklagen, Anspruch erheben auf; Hw.: vgl. mnd. beklāgen (1); Q.: ErzIII, LvReg, HlReg, DSp, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, Minneb, MinnerII, Tauler (FB beklagen), Chr, Iw (um 1200), Kreuzf, Lanc, Mühlh, Parz, PassIII, PfJud, ReinFu, Reinm, SchwSp, Trist, Walth, Urk; E.: s. ahd. biklagōn* 5, sw. V. (2), beklagen; s. bi, klagōn; W.: nhd. beklagen, sw. V., beklagen, beweinen, DW 1, 1417; L.: Lexer 13b (beklagen), Hennig (beklagen), WMU (beklagen 51 [1261] 114 Bel.), FB 32b (beklagen), MWB 1, 543 (beklagen)
beklagen (2), mhd., st. N.: nhd. „Beklagen“; Hw.: vgl. mnd. beklāgen (2); Q.: Ot (1301-1319) (FB beklage); E.: s. beklagen; W.: nhd. Beklagen, N., Beklagen, DW-; L.: FB 32b (beklagen)
beklaget***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. beklagt; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. beklāget; E.: s. beklagen; W.: nhd. beklagt, Adj., beklagt, DW-
beklagnisse, mhd., st. F.: nhd. „Beklagnis“, Anklage; Q.: StatTrient (1307); E.: s. beklagen (1), nisse***; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 543 (beklagtnisse)
beklamben, beklemben, beklammen, mhd., sw. V.: nhd. zusammenpressen, beklemmen, einklemmen, bedrängen; Hw.: s. beklemmen; Q.: HvBer (beklammen) (FB beklamben), Erlös, JvFrst, Martina (um 1293), WvÖst; E.: s. be, klamben; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 13b (beklamben), FB 32b (beklamben), MWB 1, 543 (beklammen)
beklammen, mhd., sw. V.: Vw.: s. beklamben
beklāriviunkeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. beklārviunkelen*
beklārviunkelen*, beklārviunkeln, beklārivunkeln, mhd., sw. V.: nhd. „klarfunkeln“, erhellen; Q.: Suol1, JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. be, klār (?); W.: nhd. DW-; L.: FB 32b (beklārivunkeln), MWB 1, 544 (beklārivunkeln)
beklārviunkeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. beklārviunkelen*
bekleben, mhd., sw. V.: nhd. bekleben, verkleben, kleben, haften bleiben, verbleiben, verbleiben bei, verleihen; Hw.: vgl. mnd. beklēven; Q.: Teichn, Cranc (FB bekleben), Frl, PassIII (Ende 13. Jh.), Pelzb; E.: s. be, kleben; W.: nhd. bekleben, V., bekleben, DW 1, 1419; L.: Lexer 13b (bekleben), Hennig (bekleben), FB 32b (beklëben), MWB 1, 544 (bekleben)
beklecken, beklicken, mhd., sw. V.: nhd. „beklecken“, abreißen, beflecken, beschmutzen; Q.: Vät (FB beklicken), TvKulm, Hiob (FB beklecken), Elis, PassIII, Rol (um 1170); E.: s. be, klecken; W.: nhd. (ält.) beklecken, V., beklecken, beflecken, DW 1, 1419; L.: Lexer 13b (beklecken), Hennig (beklecken), FB 32b (beklecken), MWB 1, 544 (beklecken), 46 (beklicken)
bekleiben, mhd., sw. V.: nhd. beschmieren, bestreichen, begaben; Q.: MinnerI (FB bekleiben), BvgSp, Litan (nach 1150), NvJer, StRRavensb; E.: ahd. bikleiben* 4, sw. V. (1a), befestigen, binden, bestreichen; s. bi, kleiben; W.: s. nhd. bekleiben, sw. V., aufstreichen, bestreichen, DW 1, 1421; L.: Lexer 13b (bekleiben), FB 32b (bekleiben), MWB 1, 544 (bekleiben)
bekleiden, mhd., sw. V.: nhd. bekleiden, schmücken, ausstatten, auszeichnen, erfüllen; Hw.: vgl. mnd. beklēden; Q.: Albert (1190-1200), Enik, SHort, WvÖst, EckhI, EckhII, EckhV., KvHelmsd, MinnerII, Tauler, WernhMl, Gnadenl (FB bekleiden), Cäc, Flore, GvN, JTit, KvWLd, KvWTroj, Minneb, PassI/II, PassIII, Physiogn, RvEBarl, Tr, Tu, WvRh; E.: s. be, kleiden; W.: nhd. bekleiden, sw. V., bekleiden, DW 1, 1421; L.: Lexer 371a (bekleiden), Hennig (bekleiden), FB 32b (bekleiden), MWB 1, 545 (bekleiden)
bekleidet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. bekleidet; Q.: SHort (nach 1298), EvA (FB bekleidet); E.: s. bekleiden; W.: nhd. bekleidet, Adj., bekleidet, DW-; L.: FB 32b (bekleidet)
beklemben, mhd., sw. V.: Vw.: s. beklamben
beklemmen, mhd., sw. V.: nhd. „beklemmen“, einengen, zusammenpressen, bedrängen; Hw.: s. beklamben; vgl. mnd. beklemmen; Q.: Brun, Apk, WvÖst, TvKulm, JvFrst, Cranc (FB beklemmen), Hadam, Martina, Reinfr, Walth (1190-1229); E.: ahd. biklemmen* 1, sw. V. (1a), „beklemmen“, einzwängen, zusammendrücken, klemmen; s. bi; s. germ. *klammjan, *klemmen, sw. V., zusammendrücken, klemmen; W.: nhd. beklemmen, sw. V., beklemmen, einzwängen, drücken, DW 1, 1422; L.: Lexer 13b (beklamben), Lexer 371a (beklemmen), Hennig (beklemmen), FB 32b (beklemmen), MWB 1, 545 (beklemmen)
beklenen, mhd., sw. V.: nhd. beschmieren; E.: ahd. biklenen* 2, sw. V. (1a), beschmieren, besudeln; s. bi; s. germ. *klenan, st. V., bestreichen; W.: s. nhd. (ält.) beklenen, sw. V., bestreichen, besudeln, DW 1, 1423; L.: Lexer 371a (beklenen)
beklepfen, beklephen, mhd., sw. V.: nhd. bezwingen, reißen; Q.: Apk, WvÖst (FB beklepfen), Loheng, Wartb (13. Jh.); E.: ahd. biklepfen* 1, biklephen*, sw. V. (1a), überwältigen, bedrängen; s. bi; s. germ. *klapōn, *klappōn, sw. V., klappen, plaudern, schlagen?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 13b (beklepfen), FB 32b (beklepfen), MWB 1, 545 (beklepfen)
beklephen, mhd., sw. V.: Vw.: s. beklepfen
bekletzen, mhd., sw. V.: nhd. beschmutzen, betrügen, blamieren; Q.: Katze, ReinFu (Ende 13. Jh.); E.: s. be, kletzen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 13b (bekletzen), MWB 1, 545 (bekletzen)
beklībe, mhd., st. F.: nhd. Empfängnis; Q.: Urk (1333); E.: s. beklīben, be, klībe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 13b (beklībe), MWB 1, 545 (beklībe)
beklīben, biklīben, mhd., st. V.: nhd. haften bleiben, verbleiben, wurzeln, gedeihen, stecken bleiben, verkommen (V.), am Leben bleiben, davonkommen, zurückbleiben, übrigbleiben, Wurzeln schlagen, haftenbleiben an, verhaftet sein (V.), umkommen, verhungern, verbleiben; Vw.: s. ane-; Hw.: vgl. mnd. beklīven; Q.: LBarl, LvReg, Vät, WvÖst, Hiob, HistAE, Minneb, MinnerI, MinnerII, Cranc (FB beklīben), EbvErf, Erlös, Gen (1060-1080), GrAlex, Herb, HvFritzlHl, Karlmeinet, KvWPart, Mai, MarHimmelf, Parz, PassI/II, Pelzb, Renner, RvEGerh, Trist, Virg, Walth, Wh, Winsb, WvE; E.: s. be, klīben; W.: nhd. DW-; R.: bekliben, Part. Prät.: nhd. gediehen, elend; L.: Lexer 13b (beklīben), Hennig (beklīben), FB 32b (beklīben), MWB 1, 545 (beklīben)
beklībunge, mhd., st. F.: nhd. Empfängnis; E.: s. beklīben; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 13b (beklībunge)
beklicken, mhd., sw. V.: Vw.: s. beklecken
beklieben, mhd., st. V.: nhd. spalten; Q.: KvWTroj (1281-1287); E.: s. be, klieben; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 371a (beklieben), MWB 1, 546 (beklieben)
beklimmen, mhd., st. V.: nhd. „beklimmen“, umklammern, beklommen machen; Hw.: vgl. mnd. beklimmen; Q.: Elis (um 1300), Kirchb; E.: s. be, klimmen; W.: nhd. (ält.) beklimmen, V., beklimmen, umklammern, DW 1, 1423; L.: Lexer 13b (beklimmen), MWB 1, 546 (beklimmen)
beklīp, mhd., st. M.: nhd. Haftung, Dauer; Q.: Kirchb (1378/79); E.: s. be, klīben; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 13b (beklīp)
beklipfen*, bekliphen, mhd., sw. V.: nhd. gewaltsam wegnehmen; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. be, klipfen***; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 546 (bekliphen)
bekliphen, mhd., sw. V.: Vw.: s. beklipfen*
beklocken, mhd., sw. V.: nhd. beschmutzen, beflecken; Q.: Rol (um 1170); E.: s. be, klocken; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 546 (beklocken)
beklopfen, beklophen, mhd., sw. V.: nhd. „beklopfen“, schmähen, in Verruf bringen; Hw.: vgl. mnd. bekloppen; Q.: Pilgerf (1390?) (FB beklopfen); E.: s. be, klopfen; W.: nhd. (ält.) beklopfen, V., beklopfen, schmähen, DW 1, 1424; L.: FB 32b (*beklopfen), MWB 1, 546 (beklophen)
beklophen, mhd., sw. V.: Vw.: s. beklopfen
beklōsenen, mhd., sw. V.: Vw.: s. beklūsen
beklüegen, mhd., sw. V.: nhd. feinmachen, herausputzen; Q.: Go, Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. be, klüegen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 13b (beklüegen), MWB 1, 546 (beklüegen)
beklüeget, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geschmückt; E.: s. beklüegen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (beklüeget)
beklūsen, beklōsenen, beklūsenen, mhd., sw. V.: nhd. in eine Klause einschließen, einschließen, in einer Klause unterbringen; Q.: Teichn (FB beklūsen), ErzIII (1233-1267), JTit, PassIII, Suchenw, Vät; E.: s. be, klūsen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 371a (beklūsen), Hennig (beklūsen), FB 32b (beklūsen), FB 32b (*beklōsenen), MWB 1, 546 (beklūsen, beklūsenen)
bekluteren*, beklutern, mhd., sw. V.: nhd. beflecken, beschmutzen; Q.: Apk (FB beklutern), HeslNic (um 1300); E.: s. be, kluteren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 13b (beklutern), FB 32b (*beklutern), MWB 1, 547 (beklutern)
beklutern, mhd., sw. V.: Vw.: s. bekluteren*
beknappen, mhd., sw. V.: nhd. „sich mit einem Knappen versehen“ (V.), beknappen; Q.: WvÖst (1314) (FB beknappen); E.: s. be, knappen; W.: nhd. (ält.) beknappen, V., beknappen, sich mit einem Knappen versehen (V.), DW 1, 1424; L.: FB 32b (beknappen), MWB 1, 547 (beknappen)
beknehten, mhd., sw. V.: nhd. „beknechten“, sich mit einem Knappen versehen (V.); Q.: RvZw (1227-1248); E.: s. be, knehten; W.: nhd. (ält.) beknechten, V., beknechten, sich mit einem Knecht versehen (V.), DW 1, 1424; L.: Lexer 371a (beknehten), MWB 1, 547 (beknehten)
beknopfen, mhd., sw. V.: nhd. Knospen bekommen; Q.: Hätzl (1471); E.: s. be, knopfen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 371a (beknopfen)
beknüdelen, beknüdeln, mhd., sw. V.: nhd. sich in einer Schlinge verfangen (V.), sich verfangen (V.), verstricken; Q.: Minneb (um 1340) (FB beknüdeln); E.: s. be, knüdelen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 371a (beknüdelen), FB 32b (*beknüdeln), MWB 1, 547 (beknüdeln)
beknüdeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. beknüdelen
beknuodelen, mhd., sw. V.: nhd. vernehmbar werden; Q.: Will (1060-1065) (FB beknuodelen); E.: s. be, knuodelen; W.: nhd. DW-; L.: FB 32b (*beknuodelen), MWB 1, 547 (beknuodelen)
beknuodellich***, mhd., Adj.: nhd. bekannt, vernehmbar; Hw.: s. beknuodellichen; E.: s. beknuodelen
beknuodellichen, mhd., sw. V.: nhd. als bekannt erscheinen; Q.: Will (1060-1065) (FB beknuodellichen); E.: s. beknuodelen; W.: nhd. DW-; L.: FB 32b (*beknuodellichen), MWB 1, 547 (beknuodellichen)
beknüselen*, beknüseln, mhd., sw. V.: nhd. beschmutzen; Q.: Minneb (um 1340) (FB beknüseln); E.: s. be, knüselen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 371a (beknüseln), FB 32b (*beknüseln), MWB 1, 547 (beknüseln)
beknüseln, mhd., sw. V.: Vw.: s. beknüselen
bekoberen, bekobern, mhd., sw. V.: nhd. sich zusammenfassen, erholen, sich verkehren in, sich erholen, sich sammeln; Q.: Ot (FB bekoberen), Hadam, Herb (1190-1200), Iw; E.: s. be, koberen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 13b (bekoberen), Hennig (bekoberen), FB 32b (bekoberen), MWB 1, 547 (bekobern)
bekobern, mhd., sw. V.: Vw.: s. bekoberen
bekōme, mhd., Adv.: nhd. bequemlich, bereitwillig; Hw.: s. bequæme; Q.: Gen (1060-1080); E.: s. bekomen, be, kōme; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 13b (bekōme), Hennig (bekōme)
bekomelich, mhd., Adj.: nhd. „bekömmlich“, angemessen, passend; ÜG.: lat. conveniens STheol; Q.: STheol (nach 1323); E.: s. bekomen; W.: nhd. bekömmlich, Adj., bekömmlich, DW-
bekomelīchen*, bekomlīchen, mhd., Adv.: nhd. „bekömmlich“ (?); Q.: EvA (vor 1350) (FB bekomlīchen); E.: s. bekomen; W.: s. nhd. bekömmlich, Adv., bekömmlich, DW-; L.: FB 32b (bekomlīchen)
bekomen, bequemen, wekomen, wequemen, mhd., st. V.: nhd. bekommen, erhalten (V.), abstammen, gelangen, hervorkommen, gedeihen, wachsen (V.) (1), sich zutragen, ereignen, kommen, zu sich kommen, sich erholen, begegnen, zukommen, zuteil werden lassen, widerfahren (V.), zu Hilfe kommen, geziemen, gewinnen, einholen, verhüten, kommen zu, herankommen, anbrechen, ausschlagen, grünen, entgegenkommen, erscheinen, zuteil werden, ausschlagen zu, ausgehen, stammen aus, erlangen, ergreifen, ausführen, vollziehen; ÜG.: lat. competere STheol, conveniens esse STheol, convenire STheol, obviare PsM; Vw.: s. abe-*, ane-*, īn-; Hw.: vgl. mnd. bekōmen; Q.: Anno (1077-1081), LAlex, Mar, PsM, Lucid, TrSilv, RWchr, Vät, LvReg, BrE, Enik, TürlWh, DSp, SGPr, Secr, GTroj, SHort, Kreuzf, HvBurg, HvNst, WvÖst, Ot, EckhI, EckhV, STheol, Minneb, MinnerI, EvA, Tauler, Seuse, WernhMl, Pilgerf, Gnadenl, Schürebr (FB bekomen), Vät (FB bequemen), Ägidius, Alph, AvaLJ, Craun, DvAStaff, Elis, En, Er, Exod, GestRom, Greg, Heimesf, Herb, Iw, Karlmeinet, KlageC, Konr, Krone, KvWSilv, KvWTurn, Lanc, Macer, MNat, NibB, PassI/II, PassIII, ReinFu, Reinm, Rol, Roth, RvEBarl, Spec, Trist, UvLFrd, UvZLanz, VEzzo, Virg, WälGa, Walth, Wig, Urk; E.: ahd. bikweman* 68, biqueman*, st. V. (4, z. T. 5), kommen, gelangen, bekommen, gereichen; germ. *bikweman, st. V., kommen; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *gᵘ̯ā-, *gᵘ̯em-, V., kommen, gehen, geboren werden, Pokorny 463; W.: nhd. bekommen, st. V., wachsen (V.) (1), werden, behagen, bekommen, DW 1, 1425; W.: s. nhd. bequemen, V., bequemen, DW-; L.: Lexer 13b (bekomen), Lexer 371a (bekomen), Hennig (bekomen), WMU (bekomen 748 [1285] 15 Bel.), FB 32b (bekomen), FB 34b (bequëmen), MWB 1, 547 (bekomen)
bekommernisse, mhd., st. F., st. N.: Vw.: s. bekumbernisse
bekondewieren, becondewieren, mhd., sw. V.: nhd. geleiten, begleiten; Q.: Suol (FB bekondewieren), JTit (3. Viertel 13. Jh.); I.: z. T. Lw. afrz. conduir; E.: s. be, condewieren; W.: nhd. DW-; L.: FB 32b (*bekondewieren), MWB 1, 461 (becondewieren)
bekor, mhd., st. F.: nhd. Prüfung, Kenntnis, Erfahrung, Versuchung, Geschmack, Wahrnehmung; ÜG.: lat. (destructio) BrTr; Hw.: vgl. mnd. bekōre; Q.: Macc, TvKulm, Hiob (FB bekor), BrTr, EbvErf (um 1220), RvZw; E.: s. bekoren, be, kor; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 13b (bekor), FB 33a (bekor), MWB 1, 549 (bekor)
bekorære, mhd., st. M.: nhd. Prüfer, Versucher; Hw.: vgl. mnd. bekōrære; Q.: TvKulm (1331) (FB bekorære), EvBeh; E.: s. bekoren; W.: nhd. DW-; L.: FB 32b (bekorære), MWB 1, 549 (bekorære)
bekoren* (1), bekorn, bikorn, mhd., sw. V.: nhd. „bekoren“, prüfen, versuchen, schmecken, kosten (V.) (2), fühlen, kennenlernen, sich bemühen um, streben nach, beschließen, erfahren (V.), in Versuchung führen, verführen, verleiten, heimsuchen; ÜG.: lat. gustare PsM; Hw.: vgl. mnd. bekōren; Q.: Kchr, Mar, PsM, Lucid, Ren, RAlex, RWchr, ErzIII, LvReg, Lilie, Berth, SGPr, GTroj, Vät, HvNst, Apk, WvÖst, FvS, Ot, Macc, Hiob, EvB, Minneb, MinnerI, MinnerII, EvA, Tauler, Seuse, Teichn, Cranc, WernhMl (FB bekorn), Albrecht, Athis, AvaLJ (1. Drittel 12. Jh.), Boner, Elis, Er, EvSPaul, Flore, HeslNic, JTit, Krone, KvWTroj, Kzl, MarGr, Mechth, PassI/II, PassIII, Rol, RvEBarl, SalArz, SchwPr, Spec, UvZLanz, Vateruns, Wahrh; E.: ahd. bikorōn* 6, sw. V. (2), prüfen, versuchen, beweisen; s. bi, korōn; W.: nhd. (ält.) bekoren, V., bekoren, prüfen, DW 1, 1428; R.: den tōd bekoren: nhd. sterben; R.: des tōdes bekoren: nhd. sterben; L.: Lexer 13b (bekorn), Hennig (bekorn), FB 33a (bekorn), MWB 1, 550 (bekorn)
bekoren* (2), bekorn, mhd., st. N.: nhd. Dafürhalten, Erfahrung, Prüfung; Q.: EvSPaul (1300-1350), Teichn (FB bekorn); E.: s. bekoren* (1); W.: nhd. DW-; R.: in mīnem bekoren: nhd. nach meinem Dafürhalten; R.: daz ist mir ein niuwez bekoren: nhd. das ist eine neue Erfahrung; L.: Lexer 371a (bekorn), FB 33a (bekorn)
bekorlich, mhd., Adj.: nhd. verführbar; Q.: Apk (vor 1312) (FB bekorlich); E.: s. bekoren, s. be, korlich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 13b (bekorlich), FB 33a (*bekorlich), MWB 1, 550 (bekorlich)
bekorn (1), mhd., sw. V.: Vw.: s. bekoren (1)
bekorn (2), mhd., st. N.: Vw.: s. bekoren (2)
bekornisse, mhd., st. F.: nhd. Kosten (N.), Prüfung, Versuchung; Q.: Apk (vor 1312) (FB bekornisse); E.: s. bekoren, be, kornisse; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 13b (bekornisse), FB 33a (*bekornisse)
bekorten, mhd., sw. V.: nhd. „(?)“; Q.: HeslNic (um 1300); E.: ?; L.: MWB 1, 550 (bekorten)
bekorunge, mhd., st. F.: nhd. Kosten (N.), Geschmack, Prüfung, Versuchung, Begier (N.), Anfechtung, Heimsuchung; ÜG.: lat. temptatio PsM, STheol; Hw.: vgl. mnd. bekōringe; Q.: PsM, LBarl, LvReg, HlReg, DvAPat, Berth, Brun, SGPr, Vät, Gund, SHort, HvBurg, Apk, Ot, EvPass, EckhI, EckhII, EckhV, Parad, TvKulm, BDan, KvHelmsd, EvB, EvA, Tauler, Seuse, WernhMl, Gnadenl, Schürebr (FB bekorunge), Himmelr, Litan, Mechth, MerswZM, PassI/II, PrOberalt, RhMl, STheol, Vintl, VMos (1130/40), VocOpt; E.: ahd. bikorunga* 8, st. F. (ō), Versuchung, Prüfung; s. bi, korunga; W.: nhd. (ält.) Bekorung, F., Bekorung, Prüfung, DW 1, 1428; L.: Lexer 13b (bekorunge), Lexer 371a (bekorunge), Hennig (bekorunge), FB 33a (bekorunge), MWB 1, 551 (bekorunge)
bekorungnisse, bekrungenisse*, mhd., st. F., st. N.: nhd. Versuchung; Q.: Apk (vor 1312) (FB bekorungnisse); E.: s. bekorunge, nisse, bekoren; W.: nhd. DW-; L.: FB 33a (*bekorungnisse), MWB 1, 551 (bekorungnisse)
bekosten, mhd., sw. V.: nhd. „bekosten“, beköstigen, versorgen, verpflegen; Hw.: s. bekostigen; vgl. mnd. bekosten; Q.: Suol, DSp (FB bekosten), Rumelant (13. Jh.), Urk; E.: s. be, kosten; W.: nhd. (ält.) bekosten, V., bekosten, beköstigen, DW 1, 1428; L.: Lexer 13b (bekosten), Hennig (bekosten), FB 33a (bekosten), MWB 1, 551 (bekosten)
bekostigen, mhd., sw. V.: nhd. beköstigen, versorgen, mit Lebensmitteln versorgen; Hw.: s. bekosten; vgl. mnd. bekostigen; Q.: Chr, SSp (1221-1224), Urk; E.: s. bekosten; W.: s. nhd. beköstigen, V., beköstigen, DW 1, 1428; L.: Lexer 13b (bekosten), WMU (bekostigen N746 [1295 (?)] 1 Bel.), MWB 1, 551 (bekostigen); Son.: SSp mnd.?
bekoufen, mhd., sw. V.: nhd. verkaufen; Q.: Glaub (1140-1160); E.: s. be, koufen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 371a (bekoufen), MWB 1, 551 (bekoufen)
bekræjen, mhd., sw. V.: nhd. bekrähen, anschuldigen; Q.: Loheng, Marner, RvZw (1227-1248); E.: s. be, kræjen; W.: nhd. bekrähen, sw. V., bekrähen, DW-; L.: Lexer 13b (bekræjen), MWB 1, 551 (bekræjen)
bekraften, mhd., sw. V.: Vw.: s. bekreften
bekrāmen, mhd., sw. V.: nhd. beschenken, ausstatten; Q.: SHort (nach 1298) (FB bekrāmen); E.: s. be, krāmen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 13b (bekrāmen), FB 33a (*bekrāmen), MWB 1, 551 (bekrāmen)
bekranken, mhd., sw. V.: nhd. „bekränken“, schwach werden; Q.: LivlChr (Ende 13. Jh.); E.: ahd. bikrankēn* 1, sw. V. (3), „kränken“, schwächen; s. bi, krank; W.: s. nhd. bekränken, sw. V., kränken, schwächen, ärgern, DW 1, 1429; L.: MWB 1, 551 (bekranken)
bekratzen, mhd., sw. V.: nhd. „bekratzen“, kratzen, zerkratzen, verletzen; Q.: KvWGS (1277/87); E.: s. be, kratzen; W.: nhd. (ält.) bekratzen, sw. V., bekratzen, verletzen, DW 1, 1430; L.: Hennig (bekratzen), MWB 1, 551 (bekratzen)
bekreftegen, mhd., sw. V.: Vw.: s. bekreftigen
bekreften, bekraften, mhd., sw. V.: nhd. bekräftigen; Hw.: vgl. mnd. bekreften; Q.: MinnerII (um 1340) (FB bekreften), Kirchb; E.: s. be, kreften; W.: nhd. DW-; L.: FB 33a (bekreften), MWB 1, 551 (bekraften)
bekreftigen, bekreftegen, mhd., sw. V.: nhd. „bekräftigen“, mit einem Beweismittel versehen (V.), in Kraft setzen, beglaubigen; Hw.: vgl. mnd. bekreftigen; Q.: Chr, Urk (1278); E.: s. be, kreftigen; W.: nhd. bekräftigen, sw. V., bekräftigen, DW-; L.: WMU (bekreftigen 340 [1278] 2 Bel.), MWB 1, 551 (bekreftegen)
bekreizen, mhd., sw. V.: nhd. „bekreisen“, umkreisen; Hw.: s. bekrīzen; Q.: Minneb (FB bekreizen), JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. be, kreizen (1), kreiz; W.: s. nhd. (ält.) bekreisen, V., bekreisen, DW 1, 1430; L.: Lexer 13b (bekreizen), FB 33a (bekreizen)
bekrellen, mhd., sw. V.: nhd. umklammern, mit den Krallen packen; Q.: AvaA, Gen (1060-1080); E.: s. be, krellen, kralle; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (bekrellen), MWB 1, 551 (bekrellen)
bekrenken, mhd., sw. V.: nhd. krank machen, schwächen, kränken, anfechten, beeinträchtigen, streitig machen, verletzen, quälen, überwinden; Hw.: vgl. mnd. bekrenken; Q.: SGPr, Märt, MinnerII (FB bekrenken), Chr, Frl, Hadam, Helbl, JTit, Krone, Neidh, Parz (1200-1210), PrEls, Rab, Wi, Urk; E.: s. be, kranken, krank; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 13b (bekranken), Hennig (bekrenken), WMU (bekrenken 325 [1277] 34 Bel.), FB 33a (bekrenken), MWB 1, 552 (bekrenken)
bekrenket***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. bekrenken
bekriechen, mhd., st. V.: nhd. bekriechen; E.: s. be, kriechen; W.: nhd. bekriechen, st. V., bekriechen, DW 1, 1430; L.: Lexer 371a (bekriechen)
bekriegen, mhd., sw. V.: nhd. „bekriegen“, angreifen, Streit führen, Rechtsstreit führen; Hw.: vgl. mnd. bekrīgen (2); Q.: Urk (1281); E.: s. be, kriegen; W.: nhd. bekriegen, sw. V., bekriegen, DW 1, 1430; L.: WMU (bekriegen 485 [1281] 3 Bel.), MWB 1, 552 (bekriegen)
bekrīen, mhd., sw. V.: nhd. beschreien, bekanntgeben, verkünden, ausrufen; Q.: Suol, HTrist (1285-1290) (FB bekrīen); E.: s. be, krīen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 13b (bekrīen), Hennig (bekrīen), FB 33a (bekrīen), MWB 1, 552 (bekrīeen)
bekrimmen, mhd., st. V.: nhd. zusammendrängen; Q.: Lexer (1430-1440); E.: s. be, krimmen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 13c (bekrimmen)
bekristen, mhd., sw. V.: nhd. mit Christus versehen (V.), im Glauben stärken, mit Namen Christi segnen; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. be, kristen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 13c (bekristen), Hennig (bekristen), MWB 1, 552 (bekristen)
bekritzen (1), mhd., sw. V.: nhd. ritzen, kratzen, zerkratzen; Q.: SHort (nach 1298) (FB bekritzen); E.: s. be, kritzen (?); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 13c (bekritzen), FB 33a (bekritzen), MWB 1, 552 (bekritzen)
bekritzen (2), mhd., st. N.: nhd. „Ritzen“; Q.: SHort (nach 1298) (FB bekritzen); E.: s. bekritzen (1); W.: nhd. DW-
bekrīzen, mhd., st. V.: nhd. „bekreisen“, umkreisen, sich durch einen Beschwörungskreis sichern; Hw.: s. bekreīzen; Q.: Teichn (FB bekrīzen), Köditz, Mügeln, Segen1, WolfdB (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. be, krīzen, bekreīzen; W.: s. nhd. (ält.) bekreisen, V., bekreisen, umkreisen, DW 1, 1430; L.: Lexer 13c (bekrīzen), Lexer 371a (bekrīzen), FB 33a (bekrīzen), MWB 1, 552 (bekrīzen)
bekrœnen, mhd., sw. V.: nhd. krönen; Q.: Minneb (FB bekrœnen), JTit (3. Viertel 13. Jh.), Kolm, SchwPr, Te; E.: s. be, krœnen; W.: nhd. bekrönen, V., bekrönen, DW-; L.: Lexer 13c (bekrœnen), FB 33a (bekrœnen), MWB 1, 552 (bekrœnen)
bekroijieren, mhd., sw. V.: nhd. ausrufen, kund tun, bekanntgeben; Q.: Suol (FB bekroijieren), Trist (um 1210); E.: s. be, kroijieren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 13c (bekroijieren), Hennig (bekroijieren), FB 33a (bekroijieren), MWB 1, 552 (bekroijieren)
bekroten, mhd., sw. V.: Vw.: s. bekröten
bekröten*, bekroten, mhd., sw. V.: nhd. belästigen, beschweren; Q.: MinnerII (FB bekroten), BDan (um 1331), NvJer; E.: s. be, kroten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 13c (bekroten), FB 33a (bekroten), MWB 1, 552 (bekroten)
bekrude, mhd., st. F.: nhd. Belästigung, Bedrängung; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. be, krude; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 553 (bekrude)
bekrumben*, bekrümmen, mhd., sw. V.: nhd. winden; Q.: MinneR476 (1433?); E.: s. be, krumben; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 553 (bekrümmen)
bekrümmen, mhd., sw. V.: Vw.: s. bekrumben
bekucken, mhd., sw. V.: Vw.: s. bequicken
beküelen, mhd., sw. V.: nhd. kühlen, abkühlen; Hw.: s. bekūlen; Q.: AdelhLangm, HvFritzlHl (1343-1349); E.: s. be, küelen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 13c (beküelen), MWB 1, 553 (beküelen)
bekūlen, mhd., sw. V.: nhd. erfrischen; Hw.: s. beküelen; E.: s. beküelen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (bekūlen)
bekumberen*, bekumbern, bekūmern, bekummern, bekümmern, bekunbern, wekumbern, wekümbern, wekummern, wekümmern, wekunbern, mhd., sw. V.: nhd. „bekümmern“, anfechten, in Not bringen, Schwierigkeiten machen, belangen, beeinträchtigen, beschlagnahmen, mit Schulden belasten, wegnehmen, behindern, bemühen, sich bemühen, belästigen, beschimpfen, inhaftieren, beschäftigen, pflegen, kümmern, kümmern um, sich kümmern um, besorgt sein (V.), in die Enge treiben, bedrängen, aufregen, bedrücken, betrüben, einnehmen, besetzen, belasten; ÜG.: lat. deputare BrTr, occupare BrTr, vacare BrTr; Hw.: vgl. mnd. bekümmeren; Q.: Ren, RWchr, LvReg, HlReg, SGPr, Secr, SHort, Kreuzf, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EckhI, EckhII, Parad, KvHelmsd, EvB, JvFrst, EvA, Tauler, Seuse, Cranc, Schürebr (FB bekumbern), BrTr, EbvErf, GestRom, Greg (1186/90), GvN, Kudr, KvL, KvWTroj, Lanc, LuM, Macer, MarLegPass, RvEBarl, StatDtOrd, StatTrient, StRBamb, StRColmar, Trist, WälGa, Wh, Urk; E.: s. be, kumbern; W.: nhd. bekümmern, V., bekümmern, DW-; L.: Lexer 13c (bekumbern), Lexer 371a (bekumbern), Hennig (bekumbern), WMU (bekumbern 83 [1264] 55 Bel.), FB 33a (bekumbern), MWB 1, 553 (bekumbern)
bekumberet*, bekumbert, mhd., (Part. Prät.=)Adj., Adv.: nhd. „bekümmert“; Vw.: s. un-*; Hw.: vgl. mnd. bekümmeret; Q.: Secr (1282), EckhII, EckhIII, Tauler (FB bekumbert); E.: s. bekumberen; W.: nhd. bekümmert, (Part. Prät.=)Adj., bekümmert, DW-; L.: FB 33a (bekumbert)
bekumberhaft, mhd., Adj.: nhd. bedrängt; Q.: LBarl (vor 1200) (FB bekumberhaft); E.: s. bekumberen, haft; W.: nhd. DW-; L.: FB 33a (*bekumberhaft), MWB 1, 553 (bekumberhaft)
bekumbern, mhd., sw. V.: Vw.: s. bekumberen
bekumbernisse, bekummernisse, bekommernisse, mhd., st. F.: nhd. Kummer, Beschäftigung, Bedrängnis, Belastung; Hw.: vgl. mnd. bekümmernisse; Q.: DvAStaff (1250-1272), Vät, Tauler1, Seuse, Schürebr (FB bekumbernisse), Chr, Eckh, HvNördlBrf, PassIII; E.: s. bekumberen, nisse; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 371a (bekumbernisse), Hennig (bekumbernisse), FB 33a (bekumbernisse), MWB 1, 554 (bekumbernisse)
bekumbersal, mhd., st. N.: nhd. Verschuldung, finanzielle Belastung; Q.: Urk (1345); E.: s. bekumberen*; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 554 (bekumbersal)
bekumbert, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. bekumberet*
bekumberunge, mhd., st. F.: nhd. Schädigung, Beschlagnahme, Pfändung, Belastung; Hw.: vgl. mnd. bekümmeringe; Q.: Vät (FB bekumberunge), Pilgerf, Urk (1275); E.: s. bekumberen; W.: nhd. DW-; L.: WMU (bekumberunge N126 [1275] 1 Bel.), FB 33a (bekumberunge), MWB 1, 554 (bekumberung)
bekummern, bekümmern, bekunbern, mhd., sw. V.: Vw.: s. bekumberen
bekummernisse, mhd., st. F.: Vw.: s. bekumbernisse
bekundegen, mhd., sw. V.: Vw.: s. bekündigen*
bekünden, mhd., sw. V.: nhd. verkünden, kund tun; Hw.: vgl. mnd. bekünden; Q.: WernhMl (vor 1382) (FB bekünden); E.: s. be, künden; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 13c (bekünden), Hennig (bekünden), FB 33a (*bekünden), MWB 1, 554 (bekünden)
bekündigen*, bekundegen, mhd., sw. V.: nhd. „bekündigen“, anzeigen; Hw.: vgl. mnd. bekündigen; Q.: Urk (1317); E.: s. be, kündigen; W.: nhd. (ält.) bekündigen, sw. V., „bekündigen“, bekunden, DW 1, 1434; L.: MWB 1, 554 (bekundegen)
bekünegen, mhd., sw. V.: Vw.: s. bekünigen
bekünigen, bekünegen, mhd., sw. V.: nhd. mit einem König versehen (V.); Q.: Kelin (um 1254-1287); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 554 (bekünigen)
bekunnen, mhd., anom. V.: nhd. erfahren (V.), kennenlernen; Hw.: vgl. mnd. bekünnen; Q.: EvSPaul (1300-1350) (bekunden) (FB bekunnen); E.: s. be, kunnen; W.: nhd. DW-; L.: FB 33a (*bekunnen), MWB 1, 554 (bekunnen)
bekuppelen*, bekuppeln, mhd., sw. V.: nhd. an die Koppel legen, anleinen, fesseln; Q.: Suol (FB bekuppeln), SchwSp (1278); E.: s. be, kuppelen; W.: nhd. DW-; L.: FB 33a (*bekuppeln), MWB 1, 555 (bekuppeln)
bekuppeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. bekuppelen*
beküren*, bekürn, mhd., sw. V.: nhd. zur Prüfung herbeiziehen, sich richten nach; Q.: Rumelant (13. Jh.); E.: s. be, küren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 13c (bekürn), Hennig (bekürn), MWB 1, 555 (bekürn)
bekürn, mhd., sw. V.: Vw.: s. beküren
bekürzen, mhd., sw. V.: nhd. verkürzen, abkürzen; Q.: Kröllwitz (1252-1255), KvWSilv, MinneR52, MinneR333, Stauf; E.: ahd. bikurzen* 3, bikurten*, sw. V. (1a), abkürzen, abschneiden, verkürzen; s. bi, kurzen; W.: nhd. (ält.) bekürzen, sw. V., kürzen, kurz sagen, DW 1, 1434; L.: Lexer 13c (bekürzen), MWB 1, 555 (bekürzen)
bekutzen, mhd., sw. V.: Vw.: s. bekützen
bekützen, bekutzen, mhd., sw. V.: nhd. in Anspruch nehmen, sich abgeben, behelligen, plagen; Q.: Teichn (1350-1365) (FB bekutzen); E.: s. be, kützen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 371a (bekützen), Hennig (bekützen), FB 33a (bekutzen), MWB 1, 555 (bekützen)
bekützet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ausgestattet mit; E.: s. bekützen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 371b (bekützet)
bel (1), mhd., st. M.: nhd. Hundegebell, Bellen; Q.: KvWPart, Tit (nach 1217); E.: s. bellen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 13c (bel), MWB 1, 555 (bel)
bel (2), mhd., Adj.: Vw.: s. bēl
bēl, bēle, bel, mhd., Adj.: nhd. „schön“ (?); Q.: Suol, RqvI, HTrist (FB bēl), Martina, Tannh, Trist (um 1210); E.: s. mfrz. beau, Adj., schön, froh; lat. bellus, Adj., hübsch, allerliebst, lieblich, niedlich; vgl. idg. *deu- (2), V., Adj., verehren, gewähren, ehrwürdig, mächtig, Pokorny 218; W.: nhd. DW-; L.: FB 33a (bēl), MWB 1, 555 (bel)
belachen (1), mhd., sw. V.: nhd. belachen, verlachen, sich freuen über; Hw.: vgl. mnd. belachen; Q.: Kreuzf, Hiob, MinnerII, PsMb, Cranc (FB belachen), Chr, EvBeh, Hans, PsMb, Reinfr, Trist (um 1210); E.: s. be, lachen; W.: nhd. (ält.) belachen, sw. V., belachen, sich freuen über, DW 1, 1434; L.: Lexer 371b (belachen), Hennig (belachen), FB 33a (belachen), MWB 1, 555 (belachen)
belachen (2), mhd., st. N.: nhd. Belachen (N.); Q.: Cranc (1347-1359) (FB belachen); E.: s. belachen (1); W.: nhd. Belachen, N., Belachen, DW-; L.: FB 33a (belachen)
belachet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. versperrt; Q.: Tauler (vor 1350) (FB belachet); E.: s. belachen; W.: nhd. DW-; L.: FB 33a (*belachet)
beladen, mhd., st. V.: nhd. beladen (V.), auf sich nehmen, annehmen, beladen (V.), belasten; Hw.: vgl. mnd. belāden (2); Q.: RAlex, BDan, EvSPaul, MinnerII, EvA (FB beladen), ErnstD, Heimesf (1200-1210), Karlmeinet, KvWTroj, Lanc, NibB, Physiogn, StrDan, Trist, Urk; E.: ahd. biladan* 3, st. V. (6), beladen (V.), bedrücken, erfüllen mit; s. bi, ladan; W.: nhd. beladen, st. V., beladen (V.), DW 1, 1434; L.: Lexer 13c (beladen), FB 33a (beladen), MWB 1, 555 (beladen)
belæren, mhd., sw. V.: nhd. berauben; Q.: Ot (1301-1319) (FB belæren); E.: s. be, læren, lære; W.: nhd. DW-; L.: FB 33b (*belæren), MWB 1, 557 (belæren)
belaht, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. beleget*
belamī, mhd., st. M.: nhd. Geliebter, Freund; Q.: Suol (FB belamī); E.: s. bēlbel, amīe; W.: nhd. DW-; L.: FB 33a (*belamī)
belān, mhd., st. V.: Vw.: s. belāzen
belanc, mhd., st. M.: nhd. „Belang“, Verlangen; Hw.: s. belange; vgl. mnd. belanc (3); Q.: Chr, Ro (1313-1330); E.: s. belangen; W.: s. nhd. Belang, M., Belang, DW 1, 1436; L.: Lexer 13c (belanc), MWB 1, 555 (belanc)
belancnüsse, mhd., st. F.: nhd. Verlangen; E.: s. belanc, nüsse; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 371b (belancnüsse)
belange, mhd., st. F., sw. M.: nhd. „Belang“, Verlangen; Hw.: s. belanc; Q.: (sw. M. sw. F.) FvS (FB belange), Albrecht (1190-1210), FrSchw, UvW; E.: s. belangen (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 13c (belanc), FB 33b (belange), MWB 1, 555 (belange)
belangen (1), blangen, mhd., sw. V.: nhd. lang dünken, langweilig sein (V.), verlangen, gelüsten, erlangen, erreichen, reichen, sich erstrecken, ausstrecken, sich wundern, angreifen, beunruhigen, bekümmern, verdrießen, sich sehnen nach, begierig sein (V.), neugierig sein (V.); Hw.: vgl. mnd. belangen (2); Q.: RWchr, StrDan, ErzIII, LvReg, Enik, GTroj, HvBurg, HvNst, WvÖst, FvS, Ot, KvHelmsd, Hawich, MinnerII, Tauler, Seuse, SAlex, WernhMl, Schürebr (FB belangen), Bit, En, Er, Eracl, Flore, FrSchw, GvN, Herb, HimmlJer (1130/1150), KchrD, Krone, KvWSilv, KvWTroj, Lanc, Laurin, Loheng, Mechth, MerswZM, Minneb, MvHeilFr, Physiogn, ReinFu, RvEBarl, Serv, StrDan, StrKarl, Tannh, Trist, UvLFrd, UvW, UvZLanz, Walth, WvK, Urk; E.: ahd. bilangēn* 7, sw. V. (3), verlangen, lang werden nach; s. bi, langēn; W.: nhd. belangen, sw. V., belangen, anrühren, festhalten, DW 1, 1436; L.: Lexer 13c (belangen), Hennig (belangen), WMU (belangen 1539 [1292] 1 Bel.), FB 33b (belangen), MWB 1, 556 (belangen)
belangen (2), mhd., Adv.: nhd. endlich, schließlich, allmählich; Hw.: vgl. mnd. belangen (3); Q.: LBarl (FB belangen), Elis, Er, KvFuss (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. be, langen, lanc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 371b (belangen), FB 33b (belangen), MWB 1, 556 (belangen)
belangen (3), mhd., st. N.: nhd. Verlangen, Verzögerung; Hw.: vgl. mnd. belangen (5); Q.: WvÖst (1314), FvS, Minneb, Schürebr (FB belangen); E.: s. belangen (1); W.: s. nhd. Belangen, N., Belangen, DW 1, 1437; L.: Hennig (belangen), FB 33b (belangen)
belangenlich, mhd., Adj.: nhd. lang andauernd, fortwährend; Q.: Syon (1390); E.: s. belangen, lich; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 557 (belangenlich)
belangunge, mhd., st. F.: nhd. „Belangung“, Verlangen, inneres Bedürfnis; Q.: Seuse (FB belangunge), MvHeilFr (1. Hälfte 14. Jh.); E.: s. belangen (1); W.: nhd. (ält.) Belangung, F., Belangung, DW 1, 1437; L.: Hennig (belangunge), FB 33b (belangunge), MWB 1, 557 (belangunge)
belannen, mhd., sw. V.: nhd. anketten; E.: s. be, lannen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 371b (belannen)
belasten, mhd., sw. V.: nhd. belasten, sich abgeben, belästigen; Hw.: s. belesten; vgl. mnd. belasten; Q.: EvSPaul (1300-1350) (FB belasten), MarcoPolo; E.: s. be, lesten; W.: s. nhd. belasten, V., belasten, DW 1, 1437; L.: Lexer 371b (belasten), FB 33b (*belasten), MWB 1, 557 (belasten)
belāzen, belān, mhd., st. V.: nhd. „belassen“ (V.), unterlassen (V.), erlassen (V.), nachlassen, überlassen (V.), ausstatten; Hw.: vgl. mnd. belāten; Q.: SGPr (1250-1300), Hiob (FB belāzen), NvJer, Pelzb, Urk; E.: ahd. bilāzan* 25, red. V., vergeben (V.), verzeihen, befreien, lösen; s. bi, lāzan; W.: nhd. belassen, st. V., belassen (V.), DW 1, 1437; L.: Lexer 13c (belāzen), FB 33b (belāzen), MWB 1, 557 (belāzen)
belche, mhd., sw. F.: nhd. Blässhuhn, Belche; Q.: Bit (um 1350); E.: ahd. belihha* 1, belicha*, sw. F. (n), Blässhuhn, Belche; germ. *balikō-, *balikōn, sw. F. (n), Wasserhuhn, Belche; s. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118, EWAhd 1, 530; W.: nhd. (ält.) Belche, F., Belche, Wasserhuhn, DW 1, 1439, (bay.) Belchen, F., Belche, Blässhuhn, Schmeller 1, 233; W.: s. nhd. (schwäb.) Belche, M., Belche, Blässhuhn, Fischer 1, 832, (schweiz.) Belchen, M., Belche, Blässhuhn, Schweiz. Id. 4, 1193; L.: Lexer 13c (belche)
belde, mhd., st. F.: nhd. Dreistigkeit, Kühnheit, Zuversicht; Q.: KvWPart, Trist (um 1210); E.: ahd. beldī 46, baldī, beldīn*, st. F. (ī), Mut, Kühnheit, Vermessenheit; germ. *balþī-, *balþīn, sw. F. (n), Kühnheit; s. idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, strotzen, sprudeln, Pokorny 120; W.: vgl. Bälde, F., Bälde, DW 1, 1084; L.: Lexer 13c (belde), Hennig (belde)
beldeclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. baldiclīche
belden, mhd., sw. V.: nhd. kühn werden, kühn machen, stark machen, ermutigen zu; Q.: RWh, MinnerI, JvFrst (FB belden), JTit, MargW, UvZLanz (nach 1193); E.: ahd. belden* 7, sw. V. (1a), kühn sein (V.), zuversichtlich sein (V.), ermutigen; germ. *balþjan, sw. V., kühn machen, aufmuntern; s. idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 13c (belden), Hennig (belden), FB 33a (belden), MWB 1, 557 (belden)
belderich*** (1), mhd., Adj.: nhd. „schnell“; Hw.: s. belderīchen; E.: s. balt; W.: nhd. DW-
belderich (2), mhd., st. M.: Vw.: s. balderich; W.: nhd. DW-
belderīchen, mhd., Adv.: nhd. schleunigst; Q.: Trist (um 1210); E.: s. bal, belde, rīchet; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (belderīchen)
bēle, mhd., Adj.: Vw.: s. bēl
belecken, mhd., sw. V.: nhd. „belecken“; Q.: MvHeilGr (1. Hälfte 14. Jh.); E.: s. be, lecken (1); W.: nhd. (ält.) belecken, sw. V., belecken, DW 1, 1440; L.: MWB 1, 557 (belecken)
belege 1, blege, mhd., Sb.: nhd. „Belege“, Saum (M.) (1), Saumbesatz; ÜG.: lat. tholus Gl; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. belegen (1)?; W.: nhd. (ält.) Belege, N., Belege, Saum (M.) (1), DW 1, 1441; L.: Glossenwörterbuch 54b (belege)
belegen (1), mhd., sw. V.: nhd. belegen (V.), anlegen, investieren, besetzen, einschließen, einhüllen, belagern, sich vorsehen, sich versehen, bedecken; Hw.: vgl. mnd. beleggen (1); Q.: LAlex, RWchr, Enik, GTroj, WvÖst, EvA (FB belegen), Barth, Chr, En, Eracl, Herb, Iw, JenMartyr, Macer, Messgebr, Mühlh, PassIII, SalMor, Spec (um 1150), StRPrag, Wig, Urk; E.: s. ahd. bileggen* 14, sw. V. (1b), „belegen“ (V.), bedecken, beschlagen (V.); s. bi, leggen; W.: nhd. belegen, sw. V., belegen (V.), DW 1, 1441; L.: Lexer 13c (belegen), Hennig (belegen), WMU (belegen 56 [1262] 8 Bel.), MWB 1, 557 (belegen)
belegen (2) 1, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. belegen (Adj.), gelegen, belagert, bedeckt; Hw.: vgl. mnd. belēgen (2); Q.: Urk (1298); E.: s. beligen; W.: nhd. belegen, Adj., belegen (Adj.), DW-; L.: Lexer 14a (belegen), WMU (belegen 3012 [1298] 1 Bel.)
beleger, mhd., st. N.: nhd. Belagerung; Hw.: vgl. mnd. belech, belēger; E.: s. be, leger; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 13c (beleger)
belegeren*, belegern, beligeren, mhd., sw. V.: nhd. „belegern“, belagern; Hw.: vgl. mnd. belēgeren; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. be, legern; W.: nhd. (ält.) belegern, V., belegern, belagern, DW 1, 1442; L.: Lexer 13c (belegern)
belegern, mhd., sw. V.: Vw.: s. belegeren
beleget*, belaht, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. belegt; Hw.: s. belegen, belegt; W.: nhd. belegt, (Part. Prät.=)Adj., belegt, DW-; L.: Hennig (belaht)
belegunge, mhd., st. F.: nhd. „Belegung“, Belagerung; Q.: Cranc (1347-1359) (FB belegunge); E.: s. belegen; W.: nhd. Belegung, F., Belegung, DW-; L.: FB 33b (belegunge), MWB 1, 558 (belegunge)
belēhenen, mhd., sw. V.: nhd. belehnen; Hw.: vgl. mnd. belēhenen; Q.: Apk, WvÖst, Ot, EvA (FB belēhenen), Chr, Eracl, Flore, Iw (um 1200), LivlChr, Rechtss, Trist, Urk; E.: s. be, lēhenen; W.: nhd. belehnen, sw. V., belehnen, DW 1, 1442; L.: Lexer 371b (belēhenen), WMU (belēhenen 51 [1261] 11 Bel.), FB 33b (belēhenen), MWB 1, 558 (belēhenen)
beleidegen, mhd., sw. V.: Vw.: s. beleidigen
beleiden, mhd., sw. V.: nhd. „beleiden“, mit Leid beschwert sein (V.), mit Leid beladen (V.), Leid zufügen, kränken; Hw.: vgl. mnd. belēden (1); Q.: Ren (nach 1243) (FB beleiden); E.: s. be, leiden; W.: nhd. (ält.) beleiden, V., beleiden, mit Leid beschwert sein (V.), DW 1, 1443; L.: Lexer 371b (beleiden), FB 33b (*beleiden), MWB 1, 558 (beleiden)
beleidigen, beleidegen, mhd., sw. V.: nhd. „beleidigen“, verletzen, schädigen, beeinträchtigen; Hw.: vgl. mnd. belēdigen; Q.: BdN (1348/50); E.: s. be, leidigen; W.: s. nhd. beleidigen, V., beleidigen, DW 1, 1444; L.: Lexer 13c (beleidigen), MWB 1, 558 (beleidegen)
beleidiget***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „beleidigt“; Vw.: s. un-; E.: s. beleidigen; W.: s. nhd. beleidigt, Adj., beleidigt, DW-
beleimen, mhd., sw. V.: nhd. „beleimen“, beschmutzen; Q.: Mügeln (2. Hälfte 14. Jh.); W.: nhd. (ält.) beleimen, sw. V., „beleimen“, DW 1, 1445; L.: MWB 1, 558 (beleimen)
beleinen, mhd., sw. V.: nhd. schmücken; Q.: Krone (um 1230); E.: s. be, leinen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 371b (beleinen), MWB 1, 558 (beleimen)
beleit, mhd., st. N.: nhd. Geleite, Begleiter, Begleiterin; Hw.: vgl. mnd. belēt; E.: s. beleiten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 13c (beleit)
beleitære, beleiter, mhd., st. M.: nhd. Begleiter; Hw.: vgl. mnd. belēdære; Q.: Seuse (FB beleiter), BdN (1348/50); E.: s. beleiten; W.: s. nhd. Begleiter, M., Begleiter, DW 1, 1300; L.: Hennig (beleiter), FB 33b (*beleiter), MWB 1, 558 (beleitære)
beleitærinne, beleiterin, mhd., st. F.: nhd. Begleiterin; Q.: Seuse (1330-1360) (FB beleiterin); E.: s. beleiten; W.: s. nhd. Begleiterin, F., Begleiterin, DW 1, 1300; L.: Hennig (beleiterin), FB 33b (*beleiterin), MWB 1, 558 (beleitæreinne)
beleiten (1), peleiten, bileiten, mhd., sw. V.: nhd. leiten, führen, geleiten, Geleit geben, Geleitschutz geben, begleiten, lenken, anführen; ÜG.: lat. deducere PsM, introducere PsM, salvum facere PsM; Vw.: s. herwider-, ūz-; Hw.: vgl. mnd. belēden (2); Q.: Kchr, PsM, TrSilv, LvReg, HTrist, GTroj, Kreuzf, HvNst, Ot, Hawich, Seuse, SAlex (FB beleiten), Aneg, Bit, Chr, ErnstD, Gen (1060-1080), Iw, KlKsr, Konr, Krone, Kudr, NibB, PrOberalt, Rol, Trist, WälGa, Urk; E.: ahd. bileiten* 3, sw. V. (1a), geleiten, begleiten, bedecken, überziehen; s. bi, leiten; W.: nhd. beleiten, sw. V., leiten, herleiten, begleiten, DW 1, 1445; L.: Lexer 13c (beleiten), Hennig (beleiten), WMU (beleiten 173 [1272] 22 Bel.), FB 33b (beleiten), MWB 1, 559 (beleiten)
beleiten (2), mhd., st. N.: nhd. Eigensinnigkeit, Fehlerhaftigkeit; Q.: Teichn1 (1350-1365) (FB beleiten); E.: s. beleiten (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 371b (beleiten), FB 33b (beleiten)
beleiter, mhd., st. M.: Vw.: s. beleitære
beleiterin, mhd., st. F.: Vw.: s. beleitærinne
beleitunge, mhd., st. F.: nhd. Begleitung, amtliche Beschau; Hw.: vgl. mnd. belēdinge; Q.: KlKsr, Urk (1324); E.: s. beleiten; W.: s. nhd. Begleitung, F., Begleitung, DW 1, 1300; L.: Lexer 371b (beleitunge), MWB 1, 559 (beleitunge)
belemen, mhd., sw. V.: nhd. lähmen, verletzen, mit bleibender Lähmung verletzen; Hw.: vgl. mnd. belēmen; Q.: DSp (FB belemen), SchwSp, SSp (1221-1224), Urk; E.: ahd. bilemmen* 3, sw. V. (1b), lähmen; s. bi, lemmen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 13c (belemen), WMU (belemen 2 [1227] 4 Bel.); Son.: SSp mnd.?, FB 33b (belemen), MWB 1, 559 (belemen)
belesten, mhd., sw. V.: nhd. sich abgeben, belästigen, beeinträchtigen; Hw.: vgl. mnd. belesten; Q.: Ren (nach 1243), EvSPaul, Minneb (FB belesten); E.: s. be, lesten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 371b (belasten), Lexer 371b (belesten), FB 33b (belesten), MWB 1, 559 (belesten)
belgegelīch***, mhd., Pron.: Vw.: s. aller-; E.: s. balg, gelīch
belgel, mhd., st. N.: nhd. Bälglein, kleiner Schlauch, Sack, Haut der Blumenknospe, Fruchtknoten, Ohrtrommel, Herzbeutel, Nachgeburt; Vw.: s. kint-; E.: s. belgelīn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 13c (belgelīn)
belgelīn, mhd., st. N.: nhd. „Bälglein“, kleiner Schlauch, Sack, Fruchtknoten, Haut der Blumenknospe, Knospe, Ohrtrommel, Herzbeutel, Nachgeburt; Q.: HvNst (FB belgelīn), BdN, Parz (1200-1210), SalArz, Trist, UvW; E.: ahd. belgilīn* 4, balgilī*, balgilīn*, st. N. (a), „Bälglein“, Hülse, Fruchthülse; s. balg, balc (?); W.: nhd. (ält.) Bälglein, N., „Bälglein“, Hülse, kleiner Balg, DW 1, 1088; L.: Lexer 13c (belgelīn), Hennig (belgelīn), FB 33b (belgelīn), MWB 1, 559 (belgelīn)
belgen (1), pelgen, mhd., st. V.: nhd. „belgen“, aufschwellen, zürnen, sich erzürnen, sich empören, zornig werden über, erzürnen; Vw.: s. er-; Hw.: vgl. mnd. belgen (2); Q.: Anno (FB belgen), Gen (1060-1080); E.: ahd. belgan 39, st. V. (3b), erzürnen, zürnen, in Zorn geraten (V.), zornig sein (V.); germ. *belgan, st. V., schwellen, zürnen; idg. *bʰelg̑ʰ-, V., Sb., schwellen, Balg, Kissen, Polster, Pokorny 125; s. idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120, EWAhd 1, 528; W.: nhd. (ält.) belgen, V., belgen, zornig werden, DW 1, 1447; L.: Lexer 13c (belgen), Hennig (belgen), FB 33b (bëlgen), MWB 1, 560 (belgen)
belgen (2), mhd., sw. V.: nhd. reizen; Vw.: s. er-; Q.: Gen (1060-1080); E.: ahd. belgen* (1) 2, sw. V. (1a), zum Zorn reizen; s. belgan; W.: nhd. DW-
belhunt, mhd., st. M.: nhd. schöner Hund?; Q.: MinneR484 (um 1300?); E.: s. bēl?, hunt; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 560 (belhunt)
belībe, mhd., Adv.: Vw.: s. bīlībe
belībec, mhd., Adj.: Vw.: s. belībic*
belībeclich, mhd., Adj.: Vw.: s. belībilcich
belībelich, mhd., Adj.: nhd. bleibend, dauerhaft; Vw.: s. bī-, un-*; Q.: Seuse (1330-1360) (FB belībelich); E.: s. belīben; W.: nhd. DW-; L.: FB 33b (belībelich), MWB 1, 560 (belībelich)
belībelīche, mhd., Adv.: nhd. „bleibend“ (?); Q.: Seuse (1330-1360) (FB belībelīche); E.: s. belīben, līche; W.: nhd. DW-; L.: FB 33b (belībelīche)
beliben***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geblieben; Vw.: s. ver-; E.: s. belīben (1); W.: nhd. DW-
belīben (1), welīben, blīben, mhd., st. V.: nhd. bleiben, verharren, auf der Seite stehen von, ausfallen gegen, unterlassen werden, unterbleiben, tot bleiben, Unterkunft finden, unterkommen, liegen bleiben, unterlassen (Adj.) bleiben, abstehen, zu Hause bleiben, dableiben, übrigbleiben, ganz halten, erhalten (V.), am Leben bleiben, zuteil werden, steckenbleiben, festhalten an, leben in, umkommen, vergehen, zunichte werden, leben ohne; ÜG.: lat. commodare PsM, immanere (= inne belīben) STheol, manere PsM, STheol, permanere PsM, STheol, pertransire PsM, remanere BrTr, PsM, STheol, remorari BrTr, stare BrTr; Vw.: s. after-, ane-, be-*, dābī-, darabe-, darūf-, ent-*, ge-*, in-, inne-*, übere-*, ūf-, ūz-, vore-*; Hw.: vgl. mnd. blīven (1); Q.: Will (1060-1065), Kchr (um 1150), LAlex, Mar, Eilh, PsM, LBarl, RWchr, StrAmis, ErzIII, LvReg, DvAPat, Enik, DSp, SGPr, Secr, GTroj, Märt, HvNst, Apk, Ot, EvPass, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, HvBer, HistAE, EvB, EvA, Tauler, KvMSph, Gnadenl (FB belīben), BairFreibr, BdN, BrTr, Er, Eracl, Herb, Iw, KvWSchwanr, Lanc, Lucid, Mügeln, NibB, PrOberalt, Reinm, RhMl, Rol, RvEBarl, StatDtOrd, Trist, Tu, UvLFrd, UvZLanz, Wh, Wig, Urk; E.: ahd. bilīban 34?, st. V. (1a), bleiben, zurückbleiben, aufhören, sterben; germ. *bileiban, st. V., bleiben; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *leip- (1), V., beschmieren, kleben, Pokorny 670; vgl. idg. *lei- (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662; W.: nhd. bleiben, st. V., bleiben, DW 2, 90; R.: sīner vart belīben: nhd. seine Fahrt aufgeben; R.: ez ist hier an belīben: nhd. damit hat es sein Bewenden; R.: er was slāfende belīben: nhd. er war schließlich eingeschlafen; R.: belīben lāzen: nhd. bleiben lassen, aufhören mit, aufgeben; R.: tōt belīben: nhd. umkommen; R.: mit dem tōde belīben: nhd. umkommen; R.: an der marter belīben: nhd. „an der Marter bleiben“, Märtyrertod sterben; L.: Lexer 13c (belīben), Lexer 371b (belīben), Hennig (belīben), WMU (belīben 113 [1267 (?)] 3100 Bel.), FB 33b (belīben), MWB 1, 560 (belīben)
belīben (2), mhd., st. N.: nhd. „Bleiben“; ÜG.: lat. (permanentia) STheol; Vw.: s. be-, hinder-, in-, inne-, ver-; Hw.: vgl. mnd. blīven (2); Q.: RAlex (1220-1250), EckhII, STheol, JvFrst2, Tauler, Stagel, Teichn (FB belīben), Chr, KvWPart; E.: s. belīben (1); W.: nhd. Bleiben, N., BLeiben, s. belīben, DW-; L.: FB 33b (belīben)
belībende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „bleibend“; Vw.: s. bī-, inne-, ver-; Q.: EckhII, EckhV (z. T. vor 1298), Tauler, KvMSph (FB belībende); E.: s. belīben (1); W.: nhd. bleibend, (Part. Prät.=)Adj., bleibend, s. belīben, DW-; L.: FB 33b (belībende)
belībenlich, mhd., Adj.: nhd. bleibend; Q.: Eckh (1. Drittel 14. Jh.); E.: s. belīben, lich; W.: s. nhd. (ält.) bleiblich, Adj., bleibend, dauerhaft, DW 2, 95; L.: MWB 1, 562 (belībenlich)
belībic*, belībec, mhd., Adj.: nhd. bleibend, verharrend; Q.: Mügeln (2. Hälfte 14. Jh.); E.: s. belīben; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 560 (belībec)
belībiclich*, belībeclich, mhd., Adj.: nhd. bleibend; Q.: Schürebr (um 1400) (FB belībeclich); E.: s. belībic, lich; W.: nhd. DW-; L.: FB 33b (*belībeclich)
belībunge, mhd., st. F.: nhd. „Bleibung“, Verhaftetsein; Vw.: s. inne-, ver-; Hw.: vgl. mnd. blīvinge; Q.: Tauler (vor 1350) (blībunge) (FB belībunge); E.: s. belīben (1); W.: nhd. (ält.) Bleibung, F., Bleibung, Verharrung, DW2, 96; L.: FB 33b (belībunge), MWB 1, 562 (belībunge)
belicken, mhd., sw. V.: nhd. verlocken; Q.: Ren (nach 1243) (FB belicken); E.: s. be, licken; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 371b (belicken), FB 33b (belicken), MWB 1, 562 (belicken)
belieben (1), mhd., sw. V.: nhd. „belieben“, der Liebe teilhaftig machen, beglücken; Q.: RAlex (1220-1250) (FB belieben); E.: s. be, lieben; W.: nhd. belieben, sw. V., belieben, DW 1, 1447; L.: Lexer 371b (belieben), Hennig (belieben), FB 33b (*belieben)
belieben (2), mhd., st. N.: nhd. „Belieben“; Q.: Pilgerf (1390?) (FB belieben); E.: s. belieben (1); W.: nhd. Belieben, N., Belieben, DW-; L.: FB 33b (*belieben)
beliegen, mhd., st. V.: nhd. belügen, unwahre Dinge sagen, verleumden; Q.: Kchr, Mar, ErzIII, HvNst, Apk (FB beliegen), Gen (1060-1080), Krone, LAlex, Trist; E.: ahd. biliogan* 1, st. V. (2a), verleumden, belügen; germ. *bileugan, st. V., belügen; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *leugʰ- (1), V., lügen, Pokorny 686; W.: nhd. (ält.) beliegen, V., belügen, DW 1, 1450; L.: Lexer 14a (beliegen), Hennig (beliegen), FB 33b (beliegen), MWB 1, 562 (beliegen)
beliewen, mhd., sw. V.: nhd. mit Lauben umgeben (V.), mit einer Laube versehen (V.); Q.: Wig (1210-1220); E.: s. be, lie; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 562 (beliewen)
beligen, mhd., st. V.: nhd. beliegen, liegen bleiben, ruhen, tot bleiben, zum Liegen kommen, beschlafen (V.), belagern, verleumden, verharren in, umkommen, fallen, fallen auf, besetzen, getötet werden; Vw.: s. under-; Hw.: vgl. mnd. beligen; Q.: Kchr (um 1150), Mar, ErzIII, HvNst, Apk, Vät, SHort, Kreuzf, Apk, WvÖst, Parad, BDan, Hiob, MinnerI, MinnerII, Tauler (FB beligen), Berth, ClosChr, En, ErnstD, Herb, HTrist, Iw, Köditz, LAlex, Lanc, Loheng, LuM, Neidh, NvJer, Parz, PassIII, Reinfr, Rol, SSp, Trist, UvZLanz, Wh, Wig, Urk; E.: ahd. biliggen* 9, st. V. (5), „beliegen“, beschlafen (V.), vergewaltigen, notzüchtigen; germ. *bilegjan, st. V., beiliegen; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *legʰ-, V., sich legen, liegen, Pokorny 658; W.: vgl. (ält.) beiliegen, st. V., beiliegen, zusammen schlafen, DW 1, 1380; R.: belegen, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gelegen, belagert, bedeckt; L.: Lexer 14a (beligen), Hennig (beligen), WMU (beligen 1788 [1293] 2 Bel.), FB 33b (beligen), MWB 1, 562 (beligen); Son.: SSp mnd.?
beligeren, beligern, mhd., sw. V.: Vw.: s. belegeren
belīmen, mhd., sw. V.: nhd. „beleimen“, bekleben; Q.: EckhI (vor 1326) (FB belīmen); E.: s. be, līmen; W.: nhd. (ält.) beleimen, V., beleimen, bekleben, DW 1, 1445; L.: FB 33b (*belīmen), MWB 1, 563 (belīmen)
belīp, mhd., st. M., st. N.: nhd. Verbleib, Verbleiben (N.), Ruhe, Bleibe; Vw.: s. after-; Q.: MinnerII (bly) (FB belīp), JMeissn, JvKonst, Reinfr (nach 1291); E.: s. belīben; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 14a (belīp), FB 33b (belīp), MWB 1, 563 (belīp)
belīplich, mhd., Adj.: nhd. beständig, dauerhaft; Vw.: s. bī-; E.: s. belīben, lich; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (belīplich)
belīplīche, mhd., Adv.: nhd. beständig, dauerhaft; E.: s. belīplich; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (belīplīche)
belīpnisse, mhd., st. N.: nhd. Beständigkeit, Bleibe, Aufenthalt; Hw.: s. belīpnus; Q.: Seuse (FB belīpnisse), Secr (1282), Urk; E.: s. belīp, nisse; W.: nhd. DW-; L.: FB 33b (belīpnisse), MWB 1, 563 (belīpnisse)
belīpnus, mhd., st. N.: nhd. Beständigkeit, Ausharren; Hw.: s. belīpnisse; E.: s. belīben; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (belīpnus)
belisten, mhd., sw. V.: nhd. „belisten“, überlisten, täuschen, durch List abwenden; Hw.: s. belistigen; vgl. mnd. belisten; Q.: Kolm, Urk (1374); E.: s. be, list, listen; W.: nhd. (ält.) belisten, V., belisten, überlisten, DW 1, 1450; L.: Lexer 14a (belisten), MWB 1, 563 (belisten)
belistigen, mhd., sw. V.: nhd. überlisten, täuschen; Hw.: s. belisten; vgl. mnd. belistigen; E.: s. be, list, listic, belisten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 14a (belistigen)
belit, mhd., st. Sb.: nhd. Pappel; ÜG.: lat. populus (F.) SH; Q.: SH; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 563 (belit)
beliuhten, belūhten, mhd., sw. V.: nhd. beleuchten, erleuchten, erhellen, bekanntgeben, erklären, offenbaren, erscheinen, bescheinen, sehen; Hw.: vgl. mnd. belüchten; Q.: RWh, ErzIII, Apk, WvÖst, EckhIII, Parad, Minneb (FB beliuhten), Heimesf, JTit, KvWEngelh, Kzl, MarLegPass, NibB, PassIII, Reinfr, Roth (3. Viertel 12. Jh.), StiftZwettl, StrKarl, WvÖst, WvRh, Urk; E.: s. be, liuhten; W.: s. nhd. beleuchten, V., beleuchten, DW 1, 1446; L.: Lexer 14a (belihten), Hennig (beliuhten), WMU (belihten 1412 [1291] 6 Bel.), FB 33b (beliuhten), MWB 1, 563 (beliuhten)
beliumden, mhd., sw. V.: Vw.: s. beliumunden
beliumen, mhd., sw. V.: Vw.: s. beliumunden
beliumunden, beliumden, beliumen, mhd., sw. V.: nhd. beleumunden, anschuldigen, in den Ruf bringen; Q.: HvBer (FB beliumden), Chr, ElsLA, SchwSp, StRAugsb (1276); E.: s. be, liumunden; W.: nhd. DW-; R.: beliumundet sīn: nhd. beleumundet sein (V.), in schlechtem Leumund stehen; L.: Lexer 14a (beliumunden), Lexer 371b (beliumen), Hennig (beliumen), FB 34a (beliumden), MWB 1, 564 (beliumden)
beliuten, mhd., sw. V.: nhd. „beläuten“, verlautbaren, erläutern, eine Erklärung vorbringen, erklären, mit Geläut bezeichnen, mit Glockengeläut ehren; Hw.: s. belūten; Q.: TürlWh, Ot, JvFrst, Teichn (FB beliuten), Chr, Erinn (nach 1160), Urk; E.: ahd. biliuten*? 1, sw. V. (1a), ertönen; s. bilūten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 14a (beliuten), WMU (beliuten 778 [1286] 8 Bel.), FB 34a (beliuten), MWB 1, 566 (belūten)
bellære, mhd., st. M.: nhd. „Beller“, bellender Hund, Kläffer; Q.: Jüngl (nach 1280); E.: s. bellen (1); W.: nhd. Beller, M., Beller, DW 1, 1453; L.: MWB 1, 564 (bellære)
belle (1), mhd., st. F.: nhd. Hinterbacke, Gesäß, Gesäßbacke; ÜG.: lat. nates Gl; Vw.: s. after-, ars-, kamer-; Hw.: vgl. mnd. belle (2); Q.: SalArz (Anfang 13. Jh.), Gl; E.: s. ahd. belli; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 371b (belle), Hennig (belle), Glossenwörterbuch 46a (belle), MWB 1, 564 (belle)
belle (2), bille, mhd., sw. M., sw. F.: nhd. Hund, Hündin; Vw.: s. ge-, mist-; E.: s. bellen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 14a (belle)
belle (3), mhd., sw. F.: Vw.: s. pelle
bellechīn, mhd., Adj.: nhd. kugelförmig, ballförmig; Q.: Cranc (1347-1359) (FB bellechīn); E.: s. balle, belle (?); W.: nhd. DW-; L.: FB 34a (*bellechīn), MWB 1, 564 (bellechīn)
bellekīn, mhd., st. M., N.: Vw.: s. baldekīn
bellen (1), mhd., st. V.: nhd. bellen, keifen, zanken, heulen, knurren; Vw.: s. abe-, er-, ge-, übere-*, widere-*; Hw.: vgl. mnd. bellen (2); Q.: Vät, HvNst, Apk, WvÖst, MinnerII, Tauler, Seuse, SAlex (FB bellen), BdN, GTroj, Krone, KvWLd, LAlex (1150-1170), Mechth, Neidh, RAlex, ReinFu, Renner, Serv, Trist, Warnung, Wig; E.: ahd. bellan* 7, st. V. (3b), bellen, hallen; germ. *bellan (1), st. V., bellen; idg. *bʰel- (6), V., schallen, reden, brüllen, bellen, Pokorny 123, EWAhd 1, 533; W.: nhd. bellen, sw. V., bellen, DW 1, 1451; L.: Lexer 14a (bellen), Hennig (bellen), FB 34a (bëllen), MWB 1, 564 (bellen)
bellen (2), mhd., st. N.: nhd. Bellen; Hw.: vgl. bellen (3); Q.: GTroj (FB bellen), JTit (3. Viertel 13. Jh.), Renner, Teichn; E.: s. bellen (1); W.: nhd. Bellen, N., Bellen, DW-; L.: FB 34a (bëllen)
bellen*** (3), mhd., Adv.: Vw.: s. en-; E.: ?
bellende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. bellend; Q.: RAlex (1220-1250) (FB bellende); E.: s. bellen; W.: nhd. bellend, (Part. Präs.=)Adj., bellend, DW-; L.: FB 34a (bëllende)
bellet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gebellt, geheult; Vw.: s. ver-***; E.: s. bellen; W.: nhd. DW-
bellez, mhd., st. M.: Vw.: s. belliz
bellīn, mhd., st. N.: nhd. „Bälllein“, Warenballen; Q.: Chr, StRAugsb; E.: s. ball; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 371b (bellīn)
belliz, bellīz, bellez, belz, pellez, pelliz, pelz, pletz, mhd., st. M.: nhd. Pelz, aus Pelzen gefertigtes Bekleidungsstück; Vw.: s. vuhs-*; Hw.: vgl. mnd. pels; Q.: Kchr (um 1150), LvReg, Teichn (FB bellīz), Elis, En, Er, Helmbr, KvWTroj, Parz, SpitEich, Tauler, Wig, Urk; I.: Lw. lat. pellīcium; E.: s. mlat. pellīcium, Fellkleid, Kleidungsstück aus Fell; vgl. lat. pellis, F., Haut, Fell, Pelz; vgl. idg. *pel- (3b), *pelə-, *plē-, V., Sb., verdecken, verhüllen, Haut, Fell, Tuch, Kleid, Pokorny 803; W.: nhd. Pelz, M., Pelz, DW 13, 1533; L.: Lexer 14a (belliz), Hennig (pellez), WMU (bellīz 497 [1281] 4 Bel.), FB 34a (bellīz), MWB 1, 565 (bellīz)
bellīz, mhd., st. M.: Vw.: s. belliz
bellizære* (3), belzer (3), pelzer (3), mhd., st. M.: nhd. Kürschner; Hw.: vgl. mnd. pelsære; E.: s. belliz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 14a (belzer), Hennig (belzer)
bellunge (1), mhd., st. F.: nhd. Bellen, Gekläff; Vw.: s. wider-; Hw.: vgl. mnd. bellinge; E.: ahd. bellunga* 1, st. F. (ō), Bellen, Gebell; s. bellan; W.: nhd. DW-
bellunge (2), mhd., st. F.: nhd. Schrägstellung in der Heraldik; Q.: Lanc (1240-1250); E.: s. frz. bellinc; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 565 (bellunge)
beloben 1, mhd., sw. V.: nhd. „beloben“, geloben, sich rühmen; Q.: Urk (1292); E.: s. be, loben; W.: nhd. (ält.) beloben, sw. V., beloben, geloben, DW 1, 1453; L.: Lexer 371b (beloben), WMU (beloben 1612 [1292] 1 Bel.)
belœsen, mhd., sw. V.: nhd. lösen, losmachen, befreien, erlösen, abnehmen, berauben, beim Spiel abgewinnen; Q.: Mar (1172-1190), StrBsp (FB belœsen), EbvErf, En, Er, Eracl, Iw, Klage C, NibA; E.: ahd. bilōsen* 7, sw. V. (1a), lösen, berauben, enthaupten; s. bi, lōsen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 14a (belœsen), Lexer 371b (belœsen), Hennig (belœsen), FB 34a (belœsen), MWB 1, 565 (belœsen)
belōnære, belōner, mhd., st. M.: nhd. „Belohner“, Belohnender; Hw.: vgl. mnd. belōnære; Q.: Cranc (1347-1359) (FB belōner); E.: s. belōnen; W.: s. nhd. Belohner, M., Belohner, DW 1, 1454; L.: FB 34a (*belōner), MWB 1, 565 (belōnære)
belōnen, mhd., sw. V.: nhd. belohnen; Hw.: vgl. mnd. belōnen; Q.: MinnerI (um 1340) (FB belōnen), EvBeh, HvFritzlHl; E.: s. be, lōnen; W.: nhd. belohnen, sw. V., belohnen, DW 1, 1454; R.: grōz lōn belōnen: nhd. „mit großem Lohn belohnen“, zahlen; L.: Lexer 371b (belōnen), Hennig (belōnen), FB 34a (belōnen), MWB 1, 565 (belōnen)
belōner, mhd., st. M.: Vw.: s. belōnære
belōnunge, mhd., st. F.: nhd. „Belohnung“; Hw.: vgl. mnd. belōninge; Q.: Gnadenl (1390?) (FB belōnunge); E.: s. belōnen; W.: nhd. Belohnung, F., Belohnung, DW 1, 1454; L.: FB 34a (belōnunge)
belouben (1), mhd., sw. V.: nhd. „belauben“, mit Laub versehen (V.); Hw.: vgl. mnd. belōven (2); Q.: Orend (um 1196); E.: s. be, louben (2); W.: nhd. (ält.) belauben, V., belauben, mit Laub versehen (V.), DW 1, 1438; L.: Lexer 371b (belouben), FB 34a (*belouben)
belouben (2), mhd., sw. V.: nhd. glauben, sich einer Sache entäußern; Hw.: vgl. mnd. belȫven; Q.: Will (1060-1065) (belouvan) (FB belouben); E.: s. gelouben; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 565 (belouben)
beloubic***, mhd., Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. belouben (2), be, louben; W.: nhd. DW-
belouchen, mhd., sw. V.: nhd. schließen, verschließen, umschließen, umfassen; Hw.: s. belūchen; Q.: Eracl, Tund (um 1190); E.: s. be, louchen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 14a (belouchen), Hennig (belūchen), MWB 1, 565 (belouchen)
beloufen, mhd., st. V.: nhd. belaufen, durchlaufen, überlaufen (V.), durchqueren, hinabfließen auf, strömen; ÜG.: lat. currere PsM; Hw.: vgl. mnd. belōpen; Q.: PsM (vor 1190), WvÖst, Hiob (FB beloufen), BvgSp, Helbl, PassI/II, PassIII; E.: s. be, loufen; W.: nhd. belaufen, V., belaufen, DW 1, 1438; R.: mit gedanken beloufen: nhd. überlegen (V.); L.: Lexer 14a (beloufen), FB 34a (beloufen), MWB 1, 565 (beloufen)
belougen, mhd., sw. V.: nhd. leugnen; Q.: Lexer (1430-1440); E.: s. be, lougen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 371b (belougen)
beltenære, mhd., st. M.: Vw.: s. paltenære
beltlich, mhd., Adj.: Vw.: s. baltlich
beltlīche, mhd., Adv.: Vw.: s. baltlīche
belūchen, mhd., st. V.: nhd. sich schließen, zuschließen, einschließen, einschließen in; Hw.: s. belouchen; vgl. mnd. belūken; Q.: Georg, Helbl, Krone, Philipp, Roth (3. Viertel 12. Jh.), Schlegel, Serv, Tund; E.: ahd. bilūhhan* 19, bilūchan*, st. V. (2a), schließen, einschließen, verschließen; germ. *bilūkan, st. V., schließen; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *leug- (1), V., biegen, Pokorny 685; W.: nhd. DW-; R.: belūchen, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verschlossen, verschlüsselt; L.: Hennig (belūchen), MWB 1, 566 (belūchen)
belucken, mhd., sw. V.: nhd. zudecken; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. be, lucken; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 14a (belucken)
belucket*, beluckt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gebeugt; E.: s. belucken; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (beluckt)
belue, mhd., Sb.: nhd. Ungeheuer; Q.: UvEtzAlex (1270-1284); I.: Lw. lat. bellua; E.: s. lat. bellua, bēlua, bēlva, F., Tier, Untier, großes Tier; vgl. idg. *dʰeu̯es-, *dʰu̯ē̆s-, *dʰeus-, *dʰū̆s-, V., stieben, stäuben, wirbeln, Pokorny 268?; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261?; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 566 (belue)
belūhten, mhd., sw. V.: Vw.: s. beliuhten
beluogen, mhd., sw. V.: nhd. „belugen“, beschauen, wahrnehmen, bemerken, erkennen; Q.: KvWEngelh (vor 1260), KvWTroj; E.: s. be, luogen; W.: nhd. (ält.) belugen, V., belugen, anschauen, DW 1, 1455; L.: Lexer 14a (beluogen), Hennig (beluogen), MWB 1, 566 (beluogen)
belusen, mhd., sw. V.: nhd. belauschen, horchen, lauschen; E.: s. be, lusemen, lusen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer (belusen)
belūtbæren, mhd., sw. V.: nhd. bekanntmachen, anzeigen; Q.: StRFreiberg (um 1300); E.: s. be, lūtbære; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 566 (belūtbæren)
belūten, beliuten, mhd., sw. V.: nhd. laut werden, Namen haben, heißen; Hw.: s. beliuten; Q.: EbvErf (um 1220), ClosChr, Chr, SchwSpM, TürlWh, Urk; E.: ahd. bilūten* 1, biliuten*, sw. V. (1a), ertönen; s. bi, lūten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 14a (belūten), MWB 1, 566 (belūten)
belūtmæren, mhd., sw. V.: nhd. bekanntmachen, anzeigen; Q.: StRPrag (14. Jh.); E.: s. be, lūtmæren; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 566 (belūtmæren)
belz, mhd., st. M.: Vw.: s. belliz
belzære* (1), belzer (1), pelzer (3), mhd., st. M.: nhd. Pelzer, Pfropfreis, Edelreis; Q.: Trudp (vor 1150) (FB belzer), BdN, GestRom, NüP; E.: s. belzen; W.: nhd. Pelzer, M., Pelzer, Pfropfreis, DW 13, 1536; L.: Lexer 14a (belzer), FB 34a (belzer), MWB 1, 567 (belære)
belzære* (2), belzer (2), pelzer (2), mhd., st. M.: nhd. „Pelzer“, Pelzender, Pfropfer, Kürschner; ÜG.: lat. insitor Gl; Hw.: vgl. mnd. pelsære; Q.: Berth, SalMark, VocOpt, Gl (13. Jh.); I.: Lüt. lat. insitor; E.: s. belzen; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 458b (pelzer); L.: FB 34a (belzer), MWB 1, 567 (belære)
belzboum, mhd., st. M.: nhd. frisch gepfropfter Baum, Pappel; ÜG.: lat. populus (F.) Gl; Q.: Gl (11. Jh.); E.: s. belz, boum; W.: nhd. Pelzbaum, M., Pelzbaum, DW 13, 1535; L.: Lexer 371b (belzboum), MWB 1, 567 (belzboum)
Belzebub, mhd., M.: nhd. „Beelzebub“; Q.: EvA (beelzebub) (FB Belzebub), HeslNic, HvNst, SüklMill (um 1130); E.: aus dem Hebr. bacal-zevūv, M., Herr der himmlischen Wohnung, Herr der Dämonen; W.: nhd. Beelzebub, M., Beelzebub, Teufel; L.: FB 34a (Belzebub), MWB 1, 567 (Belzebub)
belzel, mhd., st. N.: nhd. kleiner Pelz; Hw.: s. belzelīn; Q.: Go (13. Jh.); E.: s. belliz; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 567 (belzelīn)
belzelīn, mhd., st. N.: nhd. „Pelzelein“, kleiner Pelz; Hw.: s. belzel; Q.: Wh (um 1210), Urk; E.: s. belliz; W.: nhd. Pelzlein, N., Pelzlein, kleiner Pelz, DW 13, 1538; L.: MWB 1, 567 (belzelīn), WMU (belzelīn N606 [1293] 1 Bel.)
belzen, pelzen, mhd., sw. V.: nhd. pelzen, pfropfen, veredeln; ÜG.: lat. transplantare PsM; Hw.: vgl. mnd. pelsen (1); Q.: PsM (vor 1190), RAlex, RWh, HTrist, Minneb, Teichn (FB belzen), Albrecht, BdN, Freid, Frl, JTit, KvWPart, Renner, SchwSp, Vintl, Virg; I.: Lw. früh-rom. impeltāre; E.: s. früh-rom. *impeltare, V., einpfropfen; vgl. lat. pelta, F., kleiner leichter Schild; gr. πέλτη (péltē), F., kleiner leichter Schild; vgl. idg. *pel- (3b), *pelə-, *plē-, V., Sb., verdecken, verhüllen, Haut, Fell, Tuch, Kleid, Pokorny 803; W.: nhd. (ält.) belzen, sw. V., impfen, pfropfen, DW 1, 1456, nhd. pelzen, sw. V., pelzen, DW 13, 1536; L.: Lexer 14a (belzen), Hennig (belzen), FB 34a (belzen), MWB 1, 567 (belzen)
belzer (1), mhd., st. M.: Vw.: s. belzære (1)
belzer (2), mhd., st. M.: Vw.: s. belzære (2)
belzer (3), mhd., st. M.: Vw.: s. belzære (3)
belzerīe, mhd., sw. F.: nhd. „Pelzerei“, Pelzwerkmarkt; Q.: Urk (1323); E.: s. belliz; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 567 (belzerīe)
belzerīs, mhd., st. N.: nhd. „Pelzreis“, Pfropfreis, Edelreis; Q.: Minneb (FB belzerīs), JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. belze, rīs (1); W.: nhd. (ält.) Belzreis, N., Pfropfreis, DW 1, 1457, nhd. Pelzreis, N., Pfropfreis, DW 13, 1539; L.: FB 34a (belzerīs), MWB 1, 567 (belzerīs)
belzfēch*, mhd., Adj.: Vw.: s. belzvēch
belzgadem, mhd., st. N.: nhd. Kürschnerwerkstatt; Q.: VocOpt (1328/29); E.: s. belliz, gadem; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 567 (belzgadem)
belzgebūre, mhd., sw. M.: nhd. „Pelzgebauer“, Pfropfer; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. belliz, gebūre; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 567 (belzgebūre)
belzīn, bellizīn*, mhd., Adj.: nhd. Pelz..., aus Pelz hergestellt; Q.: Berth (um 1275); E.: s. belliz; s. lat. pellīcius, Adj., aus Fellen gemacht; vgl. lat. pellis, F., Haut, Fell, Pelz; vgl. idg. *pel- (3b), *pelə-, *plē-, V., Sb., verdecken, verhüllen, Haut, Fell, Tuch, Kleid, Pokorny 803; W.: s. nhd. pelzen, Adj., Pelz_, aus Pelz hergestellt, mit Pelz gefüttert, DW 13, 1535; L.: Lexer 14a (belzīn), MWB 1, 568 (belzīn)
belzvēch, belzfēch*, bellizvēch*, mhd., Adj.: nhd. pelzbunt, bunt von Pelz, mit verschiedenfarbigen Pelzen bezogen; Hw.: s. pelzvēch; Q.: UvLFrd (1255); E.: s. belliz, vēch; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 371c (belzvēch), Hennig (belzvēch), MWB 1, 568 (belzvēch)
belzwerc, bellizwerc*, mhd., st. N.: nhd. Pelzwerk, Kürschnerarbeit; Hw.: vgl. mnd. pelswerk; Q.: MinnerI (um 1340) (FB belzwerc); E.: s. belz, belliz, werc; W.: nhd. Pelzwerk, N., Pelzwerk, DW 13, 1340; L.: FB 34a (belzwërc), MWB 1, 568 (belzwerc)
bemachen, mhd., sw. V.: nhd. festmachen, beschützen; Hw.: vgl. mnd. bemāken; Q.: Lexer (1430-1440); E.: ahd. bimahhōn* 1, bimachōn*, sw. V. (2), verbinden, vereinigen, zusammenfügen; s. bi, mahhōn; W.: nhd. bemachen, sw. V., betun, behandeln, DW 1, 1457, DW 1, 1703 (bethun); L.: Lexer 371c (bemacht)
bemæren, mhd., sw. V.: nhd. erzählen, rühmen, unterrichten von, berichten; Q.: Ren, RAlex, RWh, RWchr (FB bemæren), Reinfr, Trist (um 1210), UvTürhTr; E.: s. be, mæren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 14a (bemæren), FB 34a (bemæren), MWB 1, 568 (bemæren)
bemalen*, bemaln, mhd., st. V.: nhd. „bemahlen“, eine Mühle betreiben; Q.: OberBairLdr (1346); E.: s. be, malen (1); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 568 (bemaln)
bemaln, mhd., st. V.: Vw.: s. bemalen*
bemangen, mhd., sw. V.: nhd. mangeln, fehlen; Q.: HvBurg (1301-1304) (FB bemangen); E.: s. be, mangen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 371c (bemangen), FB 34a (*bemangen), MWB 1, 568 (bemangen)
bemannen, mhd., sw. V.: nhd. bemannen, einen Mann nehmen, mit Mannschaft ausstatten; Hw.: vgl. mnd. bemannen; Q.: Kirchb, Urk (1348); E.: s. be, mannen; W.: nhd. (ält.) bemannen, sw. V., bemannen, DW 1, 1457; L.: Lexer 14a (bemannen), Hennig (bemannen), MWB 1, 568 (bemannen)
bemarct, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. bemerket
bemarken, mhd., sw. V.: nhd. begrenzen; Hw.: vgl. mnd. bemarken; Q.: Urk (1481); E.: s. be, marken, marc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 14a (bemarken)
bemāsegen, mhd., sw. V.: nhd. beflecken, beschmutzen; Hw.: s. bemāsen; Q.: Schürebr (bemosigen) (FB bemāsegen), Lanc (1240-1250); E.: s. be, māsigen, māsen, māsic*; W.: nhd. (ält.) bemasigen, bemasgen, sw. V., beflecken, DW 1, 1458; L.: FB 34a (*bemāsegen), MWB 1, 568 (bemāsegen)
bemāsen, mhd., sw. V.: nhd. beflecken, entehren; Hw.: s. bemāsegen; Q.: ElsLA, Lanc (1240-1250), PrEls; E.: s. be, māsen; W.: nhd. (ält.) bemasen, sw. V., beflecken, DW 1, 1458; L.: Lexer 14a (bemāsen), MWB 1, 568 (bemāsen)
bemāsunge, mhd., st. F.: nhd. Befleckung, Entstellung; Q.: ElsLA (1. Hälfte 14. Jh.); E.: s. bemāsen; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 568 (bemāsunge)
bemeieren, mhd., sw. V.: nhd. einen Hof mit einem Meier besetzen; Q.: Urk (1313); E.: s. be, meier; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 568 (bemeieren)
bemeilegen, mhd., sw. V.: Vw.: s. bemeiligen
bemeilen, mhd., sw. V.: nhd. beflecken, beschmutzen, entehren; Hw.: s. bemeiligen; Q.: HvBer (1325-1330), BDan (FB bemeilen), NvJer; E.: s. be, meilen; W.: nhd. (ält.) bemeilen, sw. V., beflecken, DW 1, 1459; L.: Lexer 14a (bemeilen), FB 34a (bemeilen), MWB 1, 568 (bemeilen)
bemeiligen, bemeilegen, mhd., sw. V.: nhd. beflecken, beschmutzen, entehren; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. be, meiligen; W.: nhd. (ält.) bemeiligen, sw. V., beflecken, DW 1, 1459; L.: Lexer 14a (bemeilen), MWB 1, 568 (bemeilegen)
bemeinen, bimeinen, mhd., sw. V.: nhd. meinen, mitteilen, zusprechen, zuteilen, bekanntmachen, überantworten, beabsichtigen, bezeichnen; Q.: Ren, WernhMl (FB bemeinen), PsWindb, Rol (um 1170), Trist; E.: ahd. bimeinen* 47, sw. V. (1a), „meinen“, überlegen (V.), vorsetzen, bestimmen; s. bi, meinen; W.: nhd. (ält.) bemeinen, sw. V., „bemeinen“, DW 1, 1459; L.: Lexer 14a (bemeinen), Hennig (bemeinen), FB 34a (bemeinen), MWB 1, 569 (bemeinen)
bemeisteren*, bemeistern, mhd., sw. V.: nhd. meistern, meisterlich gestalten, gestalten; Q.: Trist (um 1210); E.: s. be, meisteren, meister; W.: nhd. (ält.) bemeistern, sw. V., meistern, DW 1, 1459; L.: Lexer 14a (bemeistern), Hennig (bemeistern), MWB 1, 569 (bemeistern)
bemeistern, mhd., sw. V.: Vw.: s. bemeisteren
bemenigen, mhd., sw. V.: nhd. bewältigen, überwältigen; Q.: Lucid (1190-1195) (FB bemenigen), NvJer; E.: s. be, menigen; L.: Lexer 14a (bemenigen), FB 34a (bemenigen), MWB 1, 569 (bemenigen)
bemerken, mhd., sw. V.: nhd. „bemerken“, beobachten, prüfen, untersuchen, bestaunen; Q.: Trist (um 1210); E.: ahd. bimerken* 1, sw. V. (1a), „bemerken“, bestimmen, bezeichnen; s. bi, merken; W.: nhd. bemerken, sw. V., bemerken, merken, beobachten, DW 1, 1460; R.: starke bemerken: nhd. nachdrücklich besprechen, sich über etwas aufhalten; L.: Lexer 14b (bemerken), Hennig (bemerken), MWB 1, 569 (bemerken)
bemerket*, bemarct, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. bemerkt; E.: s. bemerken; W.: nhd. bemerkt, (Part. Prät.=)Adj., bemerkt, DW-; L.: Hennig (bemerken)
beminnen, mhd., sw. V.: nhd. beschlafen (V.), lieben; Q.: KvWTroj (1281-1287); E.: s. be, minnen; W.: nhd. (ält.) beminnen, sw. V., beminnen, DW 1, 1461; L.: Lexer 371c (beminnen), MWB 1, 569 (beminnen)
bemissemālen, bemissemeilen, mhd., sw. V.: nhd. beflecken, schänden; Q.: Cranc (1347-1359) (FB bemissemālen); E.: s. bemisse, mālen, meil; W.: nhd. DW-; L.: FB 34a (*bemissemālen), MWB 1, 569 (bemissemeilen)
bemissemeilen, mhd., sw. V.: Vw.: s. bemissemālen
bemissen, mhd., sw. V.: nhd. entbehren, aufgeben; Q.: Kirchb (1378/79); E.: s. be, missen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 14b (bemissen)
bemisten?, mhd., sw. V.: nhd. beschmutzen?; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. be, mist?; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 569 (bemisten)
bēmolle, mhd., Sb.: nhd. „b-moll“; Hw.: vgl. mnd. bimol; Q.: Suol (FB bēmolle); E.: s. lat. b molle; vgl. lat. mollis, Adj., beweglich, geschmeidig, biegsam, weich; vgl. idg. *mel- (1), *smel-, *melə-, *mlē-, *melH-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pokorny 716; W.: nhd. DW-; L.: FB 34a (bēmolle), MWB 1, 569 (bemōlle)
bemorgengāben, mhd., sw. V.: nhd. „bemorgengaben“, eine Frau mit einer Morgengabe ausstatten; Q.: MGH (1332), StRMünch; E.: s. be, morgengābe; W.: nhd. (ält.) bemorgengaben, sw. V., „bemorgengaben“, DW 1, 1461; L.: MWB 1, 569 (bemorgengāben)
bemstīn, mhd., st. F.: nhd. Dickbäuchige, Dicke; Q.: Renner (1290-1300); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 14b (bemstīn), MWB 1, 569 (bemstīn)
bemüejen, mhd., sw. V.: nhd. „bemühen“, belästigen; Hw.: vgl. mnd. bemöien; Q.: Lexer (1410); E.: s. be, müejen; W.: nhd. bemühen, sw. V., bemühen, DW 1, 1462; L.: Lexer 371c (bemüejen)
bemüezegen*, bemüezigen, mhd., sw. V.: nhd. „bemüßigen“, losmachen, entledigen; E.: s. be, müezigen, müezic; W.: nhd. bemüßigen, sw. V., bemüßigen, jemanden mit Zeit und Muße ausstatten, DW 1, 1463; L.: Lexer 14b (bemüezigen)
bemüezigen, mhd., sw. V.: Vw.: s. bemüezegen
bemunden, mhd., sw. V.: nhd. beschützen; Q.: Gen (1060-1080); E.: s. be, munden, munt (?); W.: s. nhd. (ält.) bemündeln, sw. V., beaufsichtigen, DW 1, 1463; L.: Lexer 14b (bemunden), Hennig (bemunden), MWB 1, 570 (bemunden)
bemūren, mhd., sw. V.: nhd. „bemauern“, mit Mauer umgeben (V.), ummauern; Hw.: vgl. mnd. bemüren; Q.: Lei, Brun (FB bemūren), En, JJud (1130/50), Mügeln, Trudp; E.: s. be, mūren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 14b (bemūren), Hennig (bemūren), FB 34a (bemūren), MWB 1, 570 (bemūren)
bemurmelen*, bemurmeln, mhd., sw. V.: nhd. „bemurmeln“, murren; Q.: AvaLJ (1. Drittel 12. Jh.); E.: s. be, murmelen; W.: s. nhd. (ält.) bemurmeln, sw. V., leise Zaubersprüche sprechen, DW 1, 1463; L.: Lexer 14b (bemurmeln), MWB 1, 570 (bemurmeln)
bemurmeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. bemurmelen*
bemüselen*, bemüseln, mhd., sw. V.: nhd. beschmieren, beschmutzen, beflecken; Q.: BDan (FB bemüseln), HBir (um 1300); E.: s. be, müselen; W.: nhd. (ält.) bemüseln, sw. V., beflecken, DW 1, 1463; L.: Lexer 14b (bemüseln), FB 34a (bemüseln), MWB 1, 570 (bemüseln)
bemüseln, mhd., sw. V.: Vw.: s. bemüselen
benāden, mhd., sw. V.: nhd. begnadigen; Hw.: vgl. mnd. benāden; Q.: Geb1, Karlmeinet (1320-1340); E.: s. be, nāden; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 14b (benāden), MWB 1, 570 (benāden)
benæjen, benæn, mhd., sw. V.: nhd. benähen, einnähen, einnähen in, einschmieren; Hw.: vgl. mnd. benēen; Q.: Anteloye, Eracl, ErnstB (Anfang 13. Jh.), MarcoPolo, PassI/II; E.: s. be, næjen; W.: nhd. benähen, sw. V., benähen, nähen, DW 1, 1464; L.: Lexer 371c (benæjen), MWB 1, 571 (benæjen)
benæjet*, benāt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. benäht; E.: s. benæn; W.: nhd. benäht, (Part. Prät.=)Adj., benäht, genäht, DW-; L.: Hennig (benæn)
benæn, mhd., sw. V.: Vw.: s. benæjen
benagen, mhd., sw. V.: nhd. benagen, abnagen, zerreißen; Hw.: vgl. mnd. benagen; Q.: Apk, Ot (FB benagen), Erinn, Gen (1060-1080), FabelCorp13, Krone, StrBsp, WvRh; E.: ahd. bignagan* 8?, binagan*, st. V. (6), benagen, abnagen, zerfressen (V.), abfressen; s. bi, gnagan; W.: nhd. benagen, sw. V., benagen, abnagen, DW 1, 1464; L.: Lexer 14b (benagen), Hennig (benagen), FB 34a (benagen), MWB 1, 570 (benagen)
benahten, mhd., sw. V.: nhd. „nachten“, übernachten, Nacht werden, beherbergen, die Nacht verbringen, über Nacht bleiben, bei Nacht widerfahren (V.); Hw.: vgl. mnd. benachten; Q.: RWchr, Brun, HTrist, Vät, Apk (FB benahten), Berth, Chr, Erinn (nach 1160), Hartm, Hawart, JTit, PrMd, Trist, Walth, Winsb; E.: ahd. binahtēn* 1, sw. V. (3), „nachten“, verfinstern, beschatten; s. bi, nahtēn; W.: nhd. (ält.) benachten, sw. V., die Nacht zubringen, Nacht werden, DW 1, 1464; L.: Lexer 14b (benahten), Hennig (benahten), FB 34a (benahten), MWB 1, 570 (benahten)
benahtunge, mhd., st. F.: nhd. unentgeltliche Beherbergung; Q.: StiftZwettl; E.: s. benahten; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 551 (benahtunge)
benamen (1), bīnamen, mhd., sw. V.: nhd. benennen; Hw.: s. benemen, benuomen; Q.: Apk, MinnerI (FB benamen), LivlChr (Ende 13. Jh.), NvJer; E.: s. be, namen; W.: nhd. (ält.) benamen, sw. V., benennen, DW 1, 1465; L.: Lexer 14b (benamen), Hennig (benamen), FB 34a (benamen), MWB 1, 571 (benamen)
benamen (2), mhd., Adv.: Vw.: s. bīnamen (1)
benanen, mhd., Adv.: Vw.: s. bīnamen
benant (1), benennet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. benannt; Vw.: s. un-, vore-*, vüre-*; Hw.: vgl. mnd. benant; Q.: Mar (1172-1190), TvKulm, Hiob, Schachzb (FB benant), PassI/II, Urk; E.: s. benennen; W.: nhd. benannt, (Part. Prät.=)Adj., benannt, DW 1, 1465; L.: Hennig (benennen), WMU (benennen), FB 34a (benant)
benant (2), mhd., (Part. Prät.=)Adv.: nhd. benannt; Vw.: s. un-; E.: s. benennen; W.: nhd. benannt, (Part. Prät.=)Adv., benannt, DW 1, 1465
benaschen, mhd., sw. V.: nhd. belecken, naschen; Hw.: vgl. mnd. benaschen; Q.: Helbl, MvHeilGr, StrBsp (1230-1240); E.: s. be, naschen; W.: nhd. (ält.) benaschen, sw. V., naschen, DW 1, 1466; L.: Lexer 14b (benaschen), MWB 1, 571 (benaschen)
benāt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. benæjet
bende (1), mhd., st. N.: nhd. Band (N.), Schleife, Fessel (F.) (1), Kopfputz, Stirnbinde, Wangenbinde; Vw.: s. under-; Hw.: s. bande (1); vgl. mnd. bende (1); Q.: Brun (1275-1276) (FB bende), Suchenw; E.: s. bant, bendel; W.: s. nhd. Band, N., Band (N.), DW 1, 1096; L.: Lexer 14b (bende), FB 34a (bende)
bende*** (2), mhd., Adj.: nhd. bändig; Vw.: s. un-; E.: s. bant, binden; W.: nhd. DW-
bendec, mhd., Adj.: Vw.: s. bendic
bendel (1), mhd., st. M.: nhd. „Bendel“, Band (N.), Binde, Seil; Vw.: s. lāz-; Hw.: s. bendel (2); vgl. mnd. bendel; Q.: Pilgerf (FB bendel), KvWTroj, Netz, Pilgerf, VMos (1130/40), WvÖst; E.: ahd. bentil* 12, st. M. (a), Bendel, Band (N.), Binde, Brusttuch; germ. *bandila-, *bandilaz, st. M. (a), Band (N.); vgl. idg. *bʰendʰ-, V., binden, Pokorny 127; W.: nhd. (ält.) Bendel, M., Bändchen, DW 1, 1466, nhd. (ält.) Bändel, M., kleine Binde, kleines Band, DW 1, 1099, 1466; L.: Lexer 14b (bendel), FB 34a (bendel), MWB 1, 571 (bendel)
bendel (2), mhd., st. N.: nhd. Bändchen, Bändlein, Bendel; Hw.: s. bendelīn, bendel (1); E.: s. bendel (1); W.: s. nhd. (ält.) Bendel, M., Bändchen, DW 1, 1466, s. nhd. (ält.) Bändel, M., kleine Binde, DW 1, 1099, 1466; L.: Lexer 14b (bendelīn)
bendelīn, mhd., st. N.: nhd. Bändlein, Bändchen, Binde; Hw.: s. bendel; Q.: WvÖst, Parad (FB bendelīn), Helmbr (um 1280); E.: ahd.? bentilīn* 3, st. N. (a), „Bändlein“, Binde; s. bentil; W.: nhd. Bendlein, N., Schnur (F.) (1), DW 1, 1466, nhd. (ält.) Bändlein, Bendlein, N., Bändchen, Schnur (F.) (1), DW 1, 1466; L.: Lexer 14b (bendelīn), FB 34a (bendelīn), MWB 1, 571 (bendelīn)
bendelstoc 1, mhd., st. M.: nhd. Weidenbaum; Q.: Urk (1273); E.: s. bendel, stoc; W.: nhd. DW-; L.: WMU (bendelstoc 198 [1273] 1 Bel.), MWB 1, 571 (bendelstoc)
benden, mhd., sw. V.: nhd. binden; Hw.: s. binden; vgl. mnd. benden; Q.: Martina (um 1293); E.: s. bant; W.: s. nhd. binden, st. V., binden, DW 2, 31; L.: Lexer 14b (benden)
bendic, bendec, mhd., Adj.: nhd. festgebunden, angebunden, gefügig, verbunden; Vw.: s. übel-, un-, wol-; Hw.: s. bennic; vgl. mnd. bendich; Q.: PassIII, Schulm, Tit (nach 1217), Urk; E.: s. binden, bant, ic; W.: nhd. bändig, Adj., bändig, gefügig, DW 1, 1100; L.: Lexer 14b (bendec), Hennig (bendec), WMU (bendic), MWB 1, 571 (bendec)
bendīen, mhd., sw. V.: Vw.: s. benedīen
bendigen, mhd., sw. V.: Vw.: s. benedīen
bendiz, mhd., st. M.: Vw.: s. benediz
beneben, mhd., Adv., Präp.: nhd. daneben, seitwärts, zur Seite, neben zu, nahe, zurück, hinweg, neben; Hw.: vgl. mnd. benēven (1); Q.: ErzIII, Vät, Kreuzf, HistAE, EvSPaul (FB beneben), Bit, BDan, Gund, KlageB, LAlex (1150-1170), Lanc, NibB, PassI/II, PassIII, Wh; E.: s. be, neben; W.: nhd. (ält.) beneben, Präp., neben, DW 1, 1467; L.: Lexer 14b (beneben), Hennig (beneben), FB 34a (benëben), MWB 1, 572 (beneben)
benecken, mhd., sw. V.: nhd. „benecken“, herausfordern, reizen; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. be, necken; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 5572 (benecken)
benedicieren, mhd., sw. V.: nhd. segnen; Hw.: vgl. mnd. benedīcēren; Q.: Rechtss (14. Jh.); I.: Lw. lat. benedīcere; E.: s. lat. benedīcere, V., Gutes reden, loben; s. lat. bene, Adv., gut; lat. bonus, Adj., gut; lat. dīcere, V., sagen; vgl. idg. *deu- (2), V., Adj., verehren, gewähren, ehrwürdig, mächtig, Pokorny 218; idg. *deik̑-, V., zeigen, weisen, sagen, Pokorny 188; idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 572 (benedicieren)
benedicite, mhd., Sb.: nhd. Segenempfangen?; Hw.: vgl. mnd. benedīcite; Q.: SGPr (1250-1300); E.: s. lat. benedīcere, V., Gutes reden, loben; s. lat. bene, Adv., gut; lat. bonus, Adj., gut; lat. dīcere, V., sagen; vgl. idg. *deu- (2), V., Adj., verehren, gewähren, ehrwürdig, mächtig, Pokorny 218; idg. *deik̑-, V., zeigen, weisen, sagen, Pokorny 188; idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 572 (benedicite)
benedicte, mhd., F.: nhd. Tausendgüldenkraut, Muskatellerkraut, Benediktenkraut; Hw.: vgl. mnd. benedicte; Q.: Lexer (Ende 12. Jh.); E.: ahd. benedikta* 10, benedicta, st. F. (ō)?, Benedikte, Tausendgüldenkraut, Muskatellerkraut; s. lat. (herba) benedicta, F., Tausendgüldenkraut, EWAhd 1, 538; vgl. lat. benedīcere, V., Gutes reden, loben; s. lat. bene, Adv., gut; lat. bonus, Adj., gut; lat. dīcere, V., sagen; vgl. idg. *deu- (2), V., Adj., verehren, gewähren, ehrwürdig, mächtig, Pokorny 218; idg. *deik̑-, V., zeigen, weisen, sagen, Pokorny 188; idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; W.: nhd. Benedikte, F., Tausendgüldenkraut, Muskatellerkraut, DW 1, 1468 (Benedicte), MWB 1, 572 (benedicte)
benedictīe, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Segen des Abtes, Segen der Äbtissin; Hw.: vgl. mnd. benedictie; Q.: Hans, Köditz (1315/23); E.: s. lat. benedīcere, V., Gutes reden, loben; s. lat. bene, Adv., gut; lat. bonus, Adj., gut; lat. dīcere, V., sagen; vgl. idg. *deu- (2), V., Adj., verehren, gewähren, ehrwürdig, mächtig, Pokorny 218; idg. *deik̑-, V., zeigen, weisen, sagen, Pokorny 188; idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 572 (benedictīe)
benedīen, benedīgen, bendīen, mhd., sw. V.: nhd. „benedeien“, segnen, preisen; Vw.: s. ge-; Hw.: s. benedigten; vgl. mnd. benedīen; Q.: Ren, RWh, ErzIII, HvNst, Parad, BDan, Hiob, EvB, Cranc, WernhMl, Pilgerf (FB benedīen), Brun, Elis, Frl, Georg, HlReg, Mechth, PassI/II, PassIII, RhMl, Tauler, Trist (um 1210); E.: s. lat. benedicere; s. lat. bene, Adv., gut; lat. bonus, Adj., gut; lat. dīcere, V., sagen; vgl. idg. *deu- (2), V., Adj., verehren, gewähren, ehrwürdig, mächtig, Pokorny 218; idg. *deik̑-, V., zeigen, weisen, sagen, Pokorny 188; idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; W.: nhd. (ält.) benedeien, sw. V., benedeien, DW 1, 1468; L.: Lexer 14b (benedīen), Hennig (benedīen), FB 34a (benedīen), MWB 1, 572 (benedīen)
benedīet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gebenedeit“; Hw.: vgl. mnd. benedīet; Q.: Brun (1275-1276), SHort (FB benedīet); E.: s. benedīen, bene, dicere; W.: s. nhd. gebenedeit, (Part. Prät.=)Adj., gebenedeit, DW 1-; L.: FB 34a (benedīet)
benedīgen, mhd., sw. V.: Vw.: s. benedīen
benedigten, mhd., sw. V.: nhd. „benedeien“, segnen, preisen; Hw.: s. benedīen; E.: s. lat. benedicere; s. lat. bene, s. dicere; W.: nhd. DW-
benedīunge, mhd., st. F.: nhd. „Benedeiung“, Segnung, Segen, Wohlgefallen; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mnd. benedīinge; Q.: EckhIII (vor 1326), Cranc (FB benedīunge), EvBeh, HvFritzlHl; E.: s. benedīen, s. lat. benedictio, F., Lobpreisen; s. lat. bene, Adv., gut; lat. bonus, Adj., gut; lat. dīcere, V., sagen; vgl. idg. *deu- (2), V., Adj., verehren, gewähren, ehrwürdig, mächtig, Pokorny 218; idg. *deik̑-, V., zeigen, weisen, sagen, Pokorny 188; idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; W.: nhd. (ält.) Benedeiung, st. F., Benedeiung, DW 1, 1468; L.: Lexer 14b (benedīunge), Hennig (benedīunge), FB 34a (benedīngunge), MWB 1, 573 (benedīunge)
benediz, bendiz, mhd., st. M.: nhd. Schlusssegen; Q.: Loheng, Parz (1200-1210); E.: s. benedīen, s. lat. benedīcere, V., Gutes reden, loben; s. lat. bonus, Adj., gut; lat. dīcere, V., sagen; vgl. idg. *deu- (2), V., Adj., verehren, gewähren, ehrwürdig, mächtig, Pokorny 218; idg. *deik̑-, V., zeigen, weisen, sagen, Pokorny 188; idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; W.: s. nhd. (ält.) Beneditz, Beneditze, N., Segen, DW 1, 1468; L.: Lexer 14b (benediz), MWB 1, 573 (benediz)
beneichen, mhd., sw. V.: nhd. weihen, widmen, zukommen lassen; Hw.: s. beneichenen; Q.: GenM (um 1120?); E.: s. be, neichen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 371c (beneichen), MWB 1, 573 (beneichen)
beneichenen, mhd., sw. V.: nhd. weihen, widmen, zukommen lassen; Hw.: s. beneichen; Q.: GenM (um 1120?); E.: s. beneichen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 371c (beneichen), MWB 1, 573 (beneichen)
beneimen, mhd., sw. V.: nhd. bestimmen, verfügen, festsetzen, festlegen, erklären, benennen, angeben, in einer Verfügung angeben, verheißen (V.); Q.: Martina, SchweizId, Urk (1272); E.: s. be, neimen; L.: Lexer 14b (beneimen), WMU (beneimen 189 [1272] 20 Bel.), MWB 1, 573 (beneimen)
benemde, mhd., st. F.: Vw.: s. benemede
benemdeclīchen, mhd., Adv.: Vw.: s. benemediclīchen
benemede, benemde, mhd., st. F.: nhd. Name, Gottheit, Person; ÜG.: lat. persona SH; Vw.: s. drī-; Q.: BrZw, ClosChr, Kchr, Martina, RvEBarl, Trudp (vor 1150), SH; E.: s. be, nennen, s. ahd. binemmida; L.: Lexer 14b (benemde), FB 34a (benemde), MWB 1, 573 (benemede)
benemedic***, mhd., Adj.: nhd. „bezüglich“; Hw.: s. benemediclīchen*; E.: s. benemen (1)?
benemediclich***, mhd., Adj.: nhd. „bezüglich“; Hw.: s. benemediclīchen*; E.: s. benemen (1), lich
benemediclīchen*, benemdeclīchen, mhd., Adv.: nhd. bezüglich der Personen der Gottheit, in Bezug auf die Trinität Gottes; ÜG.: lat. personaliter PsM; Q.: PsM (vor 1190) (benendeclīchen) (FB benemdeclīchen); E.: s. benemen (1)?; L.: FB 34a (*benemdeclīchen), MWB 1, 573 (benemdeclīchen)
benemen (1), binemen, penemen, pinemen, mhd., st. V.: nhd. zusammenfassen, wegnehmen, entziehen, abnehmen, nehmen, rauben, berauben, entledigen, freimachen, entreißen, beenden, vernichten, vertreiben, versperren, hindern, hindern an, befreien, ausnehmen, wehren, sich wehren, abwenden, abbringen von; ÜG.: lat. afferre STheol, arripere PsM, auferre PsM, STheol; Vw.: s. ab-; Hw.: vgl. mnd. benēmen; Q.: Will (1060-1065), LAlex, PsM, Lucid, RAlex, RWchr, StrAmis, StrBsp, ErzIII, LvReg, DvAPat, Enik, TürlWh, DSp, Brun, SGPr, GTroj, Kreuzf, HvBurg, HvNst, WvÖst, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, BDan, KvHelmsd, EvB, MinnerII, Tauler, Seuse, Cranc, KvMSph, WernhMl (FB benemen), BdN, Gen (1060-1080), KvWTroj, Macer, Mechth, Mor, NibB, ReinFu, Reinm, RvEBarl, Spec, WolfdD, Urk; E.: ahd. bineman* 38, st. V. (4), nehmen, wegnehmen, hindern, vernichten; germ. *bineman, st. V., nehmen, wegnehmen; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *nem- (1), V., zuteilen, nehmen, anordnen, rechnen, zählen, Pokorny 763; W.: nhd. benehmen, st. V., „benehmen“, nehmen, wegnehmen, DW 1, 1468; L.: Lexer 14b (benemen), Hennig (benemen), WMU (benemen 2 [1227] 25 Bel.), FB 34a (benëmen), MWB 1, 574 (benemen)
benemen (2), mhd., sw. V.: nhd. benennen (?); Hw.: s. benamen (2), benennen; Q.: RWh, SGPr (FB benemen), RvEBarl (1225-1230); E.: s. benemede; W.: nhd. DW-; L.: FB 34b (benemen)
benemet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. benannt (?); Q.: SGPr (1250-1300) (FB benemet); E.: s. benemen (2); W.: nhd. DW-; L.: FB 34b (benemet)
benemmen, mhd., sw. V.: Vw.: s. benennen
benemnen, mhd., sw. V.: Vw.: s. benennen
benemunge, mhd., st. F.: nhd. Entzug, Wegnahme; Q.: Tauler (vor 1350) (FB benemunge); E.: s. benemen; W.: nhd. (ält.) Benehmung, F., Entreißung, DW 1, 1469; L.: Hennig (benemunge), FB 34b (benëmunge), MWB 1, 574 (benemunge)
benen, mhd., sw. V.: Vw.: s. banen
benennen, benemnen, benemmen, mhd., sw. V.: nhd. nennen, benennen, aufführen, beschreiben, angeben, erwähnen, festlegen, festsetzen, bestimmen, mit einer Anwartschaft versehen (V.), vorschreiben, zuweisen, einbeziehen, einschließen, überantworten, anberaumen, darlegen, vereinbaren, verheißen (V.), zueignen, mitteilen, aufzählen, zugestehen, zuteilen, erteilen, verleihen, zuordnen; Vw.: s. vore-*; Hw.: s. benemen; vgl. mnd. benennen; Q.: Ren, RAlex, RWh, RWchr, DSp, Vät, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, Macc, KvHelmsd (FB benennen), JTit, KvWEngelh, Mar (1172-1190), Mühlh, Parz, PassI/II, RvEBarl, SGPr, SpitEich, Wh, Urk; E.: s. be, nennen; W.: s. nhd. benennen, st. V., benennen, DW 1, 1470; R.: benant (Part. Prät.=)Adj.: nhd. festgesetzt, vorgeschrieben, erwähnt; L.: Lexer 14b (benennen), Lexer 371c (benennen), Hennig (benennen), WMU (benennen 631 [1284] 291 Bel.), FB 34b (benennen), MWB 1, 574 (benennen)
benennet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj., Adv.: Vw.: s. benant
benennunge 1 und häufiger, mhd., st. F.: nhd. Benennung, namentliche Aufführung; Q.: Urk (1290); E.: s. benennen; W.: nhd. Benennung, F., Benennung, DW 1, 1471; L.: WMU (benennunge N446 [1290] 1 Bel.), MWB 1, 575 (benennunge)
benentnisse, mhd., st. N.: nhd. Benennung; Q.: StRFreiberg (um 1300); E.: s. benennen; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 575 (benentnisse)
benetzen, mhd., sw. V.: nhd. benetzen, bespritzen; Q.: EckhIII (vor 1326) (FB benetzen), BdN, Minneb, OvBairl; E.: s. be, netzen, naz; W.: nhd. benetzen, sw. V., benetzen, DW 1, 1471; L.: Hennig (benetzen), FB 34b (benetzen), MWB 1, 575 (benetzen)
benge, mhd., st. F.: nhd. Angst, Bange, Sorge; Q.: Kirchb (1378/79); E.: s. bange; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 14b (benge)
bengel, pengel, mhd., st. M.: nhd. Bengel, Prügel, Knüttel, Knüppel, Keule, Dreschflegel (?); Hw.: vgl. mnd. bengel; Q.: KvHelmsd, MinnerI (FB bengel), Beisp, Kerbelkraut, Kolm, KvWEngelh (vor 1260), KvWPart, Reinfr, Renner, Suchenw, Urk; E.: von einer Ableitung von nd. bangen, V., klopfen, schlagen; Kluge s. u. Bengel; W.: nhd. Bengel, M., Bengel, DW 1, 1471; L.: Lexer 14b (bengel), Hennig (bengel), WMU (bengel 902 [1287] 4 Bel.), FB 34b (bengel), MWB 1, 575 (bengel)
bengelen*, bengeln, pengeln, mhd., sw. V.: nhd. prügeln, hinschweifen und herschweifen, umherlaufen, umherirren; Q.: SHort (nach 1298) (FB bengeln), Ring; E.: s. bengel; W.: nhd. (ält.) bengeln, sw. V., prügeln, DW 1, 1472; L.: Lexer 14b (bengeln), Hennig (pengeln), FB 34b (bengeln), MWB 1, 575 (bengeln)
bengeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. bengelen
benīchen, benīgen, mhd., st. V.: nhd. sich neigen, sinken, fallen; Q.: Himmelr (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. be, nīchen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 371c (benīchen), Hennig (benīchen), MWB 1, 575 benīchen)
benicken, mhd., sw. V.: nhd. sich neigen, sinken; E.: s. be, nicken; W.: nhd. (ält.) benicken, sw. V., nickend zustimmen, DW 1, 1473; L.: Lexer 14b
beniden (1), biniden, mhd., Adv.: nhd. unterhalb, unter, unten; Hw.: s. benider; Q.: Parad, EvB (FB beniden), EvBeh, Karlmeinet, Mühlh, NvJer, Pelzb, SSp (1221-1224), WvRh, Urk; E.: s. be, niden; W.: nhd. (ält.) benieden, Adv., unterhalb, DW 1, 1473; R.: hie beniden: nhd. hier unten, darunter; R.: hier benidene: nhd. hier unten; L.: Lexer 371c (beniden), Hennig (beniden), WMU (beniden 59 [1262] 1 Bel.), WMU (hie beniden 79 [1264] 1 Bel.), WMU (hier benidene 59 [1262] 1 Bel.); Son.: SSp mhd., FB 34b (beniden), MWB 1, 575 (beniden)
beniden (2), mhd., Präp.: nhd. unter; Hw.: vgl. mnd. benēden; Q.: Mechth (1343-1345), Pelzb, Urk; E.: s. beniden (1); W.: nhd. DW-; Son.: mnd. benēden WMU (benēden), MWB 1, 575 (beniden)
benīden, mhd., st. V.: nhd. beneiden; Hw.: vgl. mnd. benīden; Q.: Teichn, Trist (um 1210), WvRh; E.: s. be, nīden; W.: nhd. beneiden, V., beneiden, DW 1, 1469; L.: Lexer 14b (benīden), Hennig (benīden), MWB 1, 576 (benīden)
benider, mhd., Adv.: nhd. unterhalb; Hw.: s. beniden; Q.: Parad (FB benider), Herb (1190-1200); E.: s. be, nider; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 371c (benider), Hennig (beniden), FB 34b (benider), MWB 1, 576 (benider)
benīgen, mhd., st. V.: Vw.: s. benīchen
benihte, mhd., Adv.: nhd. auf keine Weise; Q.: SHort (beniute), Reinfr (nach 1291); E.: s. be, niht; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 371c (benihte), FB 34b (benihte)
benit, mhd., st. N.: Vw.: s. benīt
benīt 1, benit, mhd., st. N.: nhd. Honig, Benet, Benetzucker, Kandiszucker; ÜG.: lat. (tragacantha) Gl; Q.: Suol (penīt) (FB penīt), Damen, RvZw (1227-1248), Gl; E.: ?; W.: vgl. nhd. Benetzucker, M., Benetzucker, DW-; L.: Lexer 14b (benīt), Glossenwörterbuch 46a (benit), Karg-Gasterstädt/Frings 1, 875 (benīt), FB 34b (benīt), MWB 1, 576 (benīt)
beniute, mhd., Adv.: nhd. auf keine Weise, überhaupt nicht; Q.: PrWack, Reinfr (nach 1291); E.: s. be, niht; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 576 (beniute)
benkelīn, mhd., st. N.: nhd. Bänklein; E.: ahd. benkilīn 2, st. N. (a), Bänklein; s. bank; W.: nhd. Bänklein, N., Bänklein, DW-; L.: Lexer 14b (benkelīn)
benken, mhd., sw. V.: nhd. Bänke aufstellen, Sitze bereiten, mit Bänken ausstatten; Hw.: vgl. mnd. benken (1); Q.: Apk (FB benken), Frl, JTit, Kudr, PassI/II, Roth (3. Viertel 12. Jh.); E.: s. ahd. benkōn* 1, sw. V. (2), mit Bänken versehen (V.); s. bank; W.: s. nhd. bänken, sw. V., das Erdreich in Bänke legen, DW 1, 1111; L.: Lexer 14b (benken), Hennig (benken), FB 34b (benken), MWB 1, 576 (benken)
benne, mhd., sw. F.: nhd. Korbwagen; E.: s. ahd. (?); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 14b (benne)
bennec, mhd., Adj.: Vw.: s. bennic
bennen, mhd., sw. V.: nhd. „bannen“, vor Gericht bringen, laden (V.) (2), gebieten; Q.: Aneg (um 1173); E.: s. bann; W.: nhd. (ält.) bannen, sw. V., vor Gericht, landen, DW 1, 1115; L.: Lexer 14b (bennen)
bennic, bennec, mhd., Adj.: nhd. „bännig“, gebannt, geboten, verboten, mit dem Bann belegt, in einen Bannbezirk gehörend, im Kirchenbann befindlich; Hw.: vgl. mnd. bennich; Q.: Cranc (FB bennec), Berth, LobGesMar, PassIII, SpitEich (um 1250), StRAugsb, Teichn, Urk; E.: s. bennen, ban; W.: nhd. (ält.) bännig, bennig, Adj., gebannt, DW 1, 1118, DW 1, 1474, DW2 4, 171; L.: Lexer 14b (bennec), Hennig (bennic), WMU (bennic 59 [1262] 18 Bel.), FB 34b (bennec), MWB 1, 576 (bennec)
bennige, mhd., F.: nhd. Angetraute; E.: s. benedīen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 371c (bennige)
bennisch, mhd., Adj.: nhd. geboten, verboten; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. bann; W.: nhd. (ält.) bännisch, bennisch, Adj., gebannt, DW 1, 1118, DW 1, 1474; L.: Lexer 14b (bennisch)
benœtecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. benœticheit*
benœten, mhd., sw. V.: nhd. überführen, bedrängen, in Not bringen, notzüchtigen, zwingen, nötigen, in Not geraten (V.); Hw.: s. benōten; vgl. mnd. benȫden; Q.: Ren, EvSPaul, MinnerI (FB benœten), Berth, Chr, Herb (1190-1200), Hiob, JTit, Kreuzf, KvWEngelh, MGHConst, OberBairLdr, SchwPr, StRAugsb, StRMeran, Urk; E.: s. be, nœten; W.: nhd. benöten, sw. V., nötigen, DW 1, 1474 (benöthen); R.: des lībes benœten: nhd. in Lebensgefahr bringen; R.: mit gerihte benœten: nhd. vor Gericht laden; L.: Lexer 371c (benœten), Hennig (benœten), WMU (benœten 1055 [1288] 6 Bel.), FB 34b (benœten), MWB 1, 577 (benœten)
benœtic***, mhd., Adj.: nhd. bedrängt; Hw.: s. benœticheit*; E.: s. benōtic*
benœticheit*, benœtecheit, mhd., st. F.: nhd. Bedrängnis, Not; Hw.: vgl. mnd. benodichhēt; Q.: Secr (1282); E.: s. benōtic*; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 577 (benœtecheit)
benœtigen 6 und häufiger, mhd., sw. V.: nhd. überführen, bedrängen, in Not bringen, notzüchtigen, zwingen, nötigen, in Not geraten (V.); Hw.: s. benōten, benœten, benōtigen; vgl. mnd. benȫdigen; Q.: Urk (1288); E.: s. benōten, be, nœten, nœtigen; W.: nhd. benötigen, sw. V., nötigen, zwingen, DW 1, 1474; L.: Lexer 371c (benœten), Hennig (benœten), WMU (benœten 1055 [1288] 6 Bel.)
benomen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „benommen“; ÜG.: lat. sublatus STheol; Vw.: s. un-; Q.: STheol (nach 1323); E.: s. benemen; W.: nhd. benommen, (Part. Prät.=)Adj., benommen, DW-
benōt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. benōtet
benōte, mhd., Adv.: nhd. notgedrungen; E.: s. be, nōte (?); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 14b (benōte)
benōtec, mhd., Adj.: Vw.: s. benōtic*
benōtegen, mhd., sw. V.: Vw.: s. benōtigen*
benōten, mhd., sw. V.: nhd. in Not sein (V.); Hw.: s. benœten; Q.: Kreuzf (FB benōten), Herb (1190-1200); E.: s. be, nōt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 14c (benōten), FB 34b (benōten), MWB 1, 577 (benōten)
benōtet*, benōt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. arm, in Not seiend; Vw.: s. un-; Q.: Hiob (1338) (FB benōtet); E.: s. benōten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 371c (benōt), FB 34b (benōtet)
benōtic*, benōtec, mhd., Adj.: nhd. nötig; E.: s. be, nōtic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 371c (benōtec)
benōtigen*, benōtegen, mhd., sw. V.: nhd. „benötigen“, zwingen, nötigen, bedrängen; Hw.: s. benœtigen; Q.: PassI/II, SchwSp (1278), Urk; E.: s. be, nōtegen; W.: s. nhd. benötigen, sw. V., benötigen, zwingen, DW 1, 1474; L.: Lexer 14b (benōtegen), MWB 1, 577 (benōtegen)
benōtnisse, mhd., st. F., st. N.: nhd. Zwang; Q.: DRW (1332); E.: s. benōten; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 577 (benōtnisse)
benōtzogen, mhd., sw. V.: nhd. notzüchtigen, vergewaltigen; E.: s. be, nōt, zogen, notzoc (?); L.: Lexer 14c (benōtzogen)
bensel, mhd., st. M.: Vw.: s. pensel
benücken, mhd., sw. V.: nhd. niederdrücken, überwältigen; Q.: Hiob (1338) (FB benücken); E.: s. be, nücken; W.: nhd. (ält.) benücken, sw. V., niederdrücken, DW 1, 1475; L.: Lexer 14c (benücken), FB 34b (*benücken), MWB 1, 577 (benücken)
benüegec, mhd., Adj.: Vw.: s. benüegic*
benüegede, benüegde, mhd., st. F.: nhd. Genüge, Fülle, Befriedigung, Erfüllung, Zufriedenheit; Q.: Tauler, Seuse (1330-1360) (FB benüegede); E.: s. be, nüegen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 14c (benüegede), Hennig (benüegede), FB 34b (*benüegede), MWB 1, 577 (benüegede)
benüegelich, mhd., Adj.: nhd. genügend, ausreichend, zweckmäßig, sachmäßig; Q.: Pilgerf (1390?) (FB benüegelich); E.: s. be, nüege, lich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 14c (benüegelich), Lexer 371c (benüegelich), FB 34b (benüegelich), MWB 1, 577 (benüegelich)
benüegen (1), wenüegen, wenuogen, wegnüegen, wegnugen, mhd., sw. V.: nhd. genug haben, ausreichen, sich zufriedengeben mit, genügen, zufriedenstellen, zufrieden sein (V.), genug sein (V.), sich begnügen; Vw.: s. durch-; Hw.: vgl. mnd. benȫgen (1); Q.: Enik, SGPr, Secr, SHort, WvÖst, EvPass, EckhII, EckhIII, EckhV, KvHelmsd, MinnerII, Tauler (FB benüegen), Elis, Flore, Go, Hadam, Herb (1190-1200), KvWSilv, Lanc, Neidh, Ot, Renner, Vintl, Urk; E.: s. be, nüegen; W.: nhd. (ält.) benügen, sw. V., genügen, DW 1, 1475; L.: Lexer 14c (benüegen), Hennig (benüegen), WMU (benüegen 197 [1273] 22 Bel.), FB 34b (benüegen), MWB 1, 577 (benüegen)
benüegen (2), mhd., st. N.: nhd. Genügen, Befriedigung; Hw.: vgl. mnd. benȫgen (2); Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. benüegen (1); W.: nhd. (ält.) Benügen, N., Genüge, DW 1, 1476; L.: Lexer 14c (benüegen)
benüegende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „genügend“; Q.: Secr (1282) (FB benüegende); E.: s. benüegen; W.: nhd. DW-; L.: FB 34b (benüegende)
benüegic*, benüegec, mhd., Adj.: nhd. genügsam, zufrieden mit; Hw.: vgl. mnd. benȫgich; Q.: GrAlex (1397); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 577 (benüegec)
benumft*, benunft, mhd., st. F.: nhd. Hinsicht, Tatspur, Beweismittel; Q.: MGHConst, StRRavensb (1. Hälfte 14. Jh.); E.: s. be, numft, s. benemen; W.: nhd. DW-; R.: in benumfte daz: nhd. in Hinsicht darauf dass; L.: Lexer 371c (benunft), MWB 1, 578 (benunft)
benunft, mhd., st. F.: Vw.: s. benumft
benunnen, mhd., sw. V.: nhd. zur Nonne machen; E.: s. be, nunne; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 14c (benunnen)
benuomen, mhd., sw. V.: nhd. „benamen“, mit Namen nennen, benennen, bestimmen, aufführen, erwähnen, anreden, namhaft machen, verheißen (V.); Hw.: s. benamen (2); vgl. mnd. benȫmen (1); Q.: Brun, TvKulm, BDan, Hiob, HistAE, MinnerII, JvFrst (FB benuomen), LivlChr, RhMl, SSp (1221-1224), Urk; E.: s. be, nuomen, name; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 14c (benuomen), WMU (benuomen 59 [1262] 53 Bel.), MWB 1, 578 (benuomen); Son.: SSp mnd.?, FB 34b (benuomen)
benuomunge, mhd., st. F.: nhd. Titel, Bezeichnung; Hw.: vgl. mnd. benȫminge; Q.: Cranc (1347-1359) (FB benuomunge); E.: s. benuomen, nuomunge; W.: nhd. DW-; L.: FB 34b (*benuomunge), MWB 1, 579 (benuomunge)
benützen, mhd., sw. V.: nhd. benützen, benutzen, gebrauchen; Q.: Elis, MarLegPass (Ende 13. Jh.), NvJer; E.: s. be, nützen; W.: nhd. benützen, sw. V., benützen; L.: Lexer 371c (benützen), MWB 1, 579 (benützen)
benūwære***, mhd., st. M.: nhd. Verfolger; Vw.: s. kristen-; E.: s. benūwen (?), be, nūwen, nūwære; W.: nhd. DW-
benūwen***, mhd., sw. V.: nhd. verfolgen; Hw.: s. kristenbenūwære; E.: s. be, nūwen (4); W.: nhd. DW-
benz, mhd., sw. M.: nhd. dummer roher Mensch; Q.: BdN (1348/50); E.: s. benzen?; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 579 (benz)
benzære*, benzer, mhd., st. M.: nhd. Quäler, Jammerer; Q.: Teichn (1350-1365) (FB benzer); E.: s. benzen; W.: nhd. DW-; L.: FB 34b (benzer), MWB 1, 579 (benzære)
benzen, mhd., sw. V.: nhd. „benzen“, quälen, beschwerlich fallen; Q.: MinnerII (um 1340) (FB benzen); E.: s. it. penare, V., Pein zufügen, Kluge s. u. benzen; vgl. lat. poena, F., Buße, Strafe; gr. ποινή (poinḗ), F., Sühne, Strafe, Rache; vgl. idg. *kᵘ̯ei- (1), V., achten, beobachten, scheuen, ehren, strafen, büßen, rächen, Pokorny 636; W.: nhd. (dial.) benzen, V., jammern, betteln, DW 1, 1478; L.: Lexer 14c (benzen), FB 34b (benzen)
benzer, mhd., st. M.: Vw.: s. benzære
beoberen, mhd., sw. V.: nhd. erübrigen, gewinnen; E.: s. be, oberen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 14c (beoberen)
beordenen 1, mhd., sw. V.: nhd. festsetzen, anordnen; Q.: Urk (1298); E.: s. be, ordenen, orden; W.: vgl. nhd. beordern, V., beordern, DW 1, 1478; L.: WMU (beordenen 2922 [1298] 1 Bel.), MWB 1, 579 (beordenen)
beougen 2, mhd., sw. V.: nhd. „beäugen“, durch Augenschein beweisen; Q.: Urk (1278); E.: s. be, ouge, ougen; W.: s. nhd. (ält.) beaugen, V., beäugen, DW 1, 1208, DW2 4, 372; L.: WMU (beougen 360 [1278] 2 Bel.), MWB 1, 579 (beougen)
bepflihtigen*, bephlihtegen, mhd., sw. V.: nhd. verpflichten, in die Pflicht nehmen; Hw.: vgl. mnd. beplichten; Q.: PrLpz (12. Jh.); E.: s. be, pfliht; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 579 (bephlihtegen)
bepflücken*, bephlücken, mhd., sw. V.: nhd. „bepflücken“, rupfen; Hw.: vgl. mnd. beplücken; Q.: MarcoPolo (2. Hälfte 14. Jh.); E.: s. be, pflücken; W.: nhd. (ält.) bepflücken, sw. V., „bepflücken“, DW 1, 1480; L.: MWB 1, 579 (bephlücken)
bepfrüenden*, bephrüenden, mhd., sw. V.: nhd. „bepfünden“, mit Pfründen versehen (V.), bepfründen; Q.: MinnerII (um 1340) (FB bephrüenden); E.: s. be, pfrüenden; W.: nhd. bepfründen, V., „bepfründen“, DW 1, 1480; L.: FB 34b (bephrüenden)
bephāhen, mhd., st. V.: Vw.: s. bevāhen
bephlihtegen, mhd., sw. V.: Vw.: s. bepflihtigen*
bephlücken, mhd., sw. V.: Vw.: s. bepflücken*
bephrüenden, mhd., sw. V.: Vw.: s. bepfrüenden*
beprüefen, mhd., sw. V.: nhd. prüfen; Hw.: vgl. mnd. beprȫven; E.: s. be, prüefen; W.: nhd. (ält.) beprüfen, V., beprüfen, DW 1, 1481; L.: Lexer 371c (beprüefen)
bequæme, mhd., Adj.: nhd. bequem, schnell, bald, passend, tauglich, geeignet; Vw.: s. un-; Hw.: s. bequāme; vgl. mnd. bequēme (1); Q.: Vät (FB bequæme), BDan, Glaub (1140-1160), MarcoPolo, Mechth, NvJer, Pelzb, PfzdHech, Urk; E.: ahd. bikwāmi* 1, biquāmi*, Adj., passend, angemessen; s. germ. *kwēmja-, *kwēmjaz, *kwǣmja-, *kwǣmjaz, Adj., kommend, zugänglich, angenehm, bequem; vgl. idg. *gᵘ̯ā-, *gᵘ̯em-, V., gehen, kommen, geboren werden, Pokorny 463; W.: nhd. bequem, Adj., bequem, DW 1, 1481; L.: Lexer 14c (bequæme), FB 34b (bequæme), MWB 1, 579 (bequæme)
bequæmelich, mhd., Adj.: nhd. „bequemlich“, passend, tauglich; ÜG.: lat. (competere) BrTr, conveniens STheol; Hw.: vgl. mnd. bequēmelīk; Q.: Parad (1300-1329), STheol, BDan, EvSPaul, EvB, Pilgerf, Gnadenl (FB bequæmelich), BrTr, EvBeh, Köditz, Pelzb; E.: s. bequæme, lich; W.: nhd. bequemlich, Adj., bequemlich, DW 1, 1484; R.: bequæmelich sīn: nhd. passend sein (V.); ÜG.: lat. convenire STheol; L.: Lexer 371c (bequæmelich), FB 34b (bequæmelich), MWB 1, 580 (bequæmelich)
bequæmelīche, mhd., Adv.: nhd. „bequemlich“, bequem; ÜG.: lat. convenienter STheol; Q.: Cranc (FB bequæmelīche), NvJer, Pilgerf, STheol (nach 1323); E.: s. bequæme, līche; W.: nhd. bequemliche, Adv., bequemliche, DW 1, 1484; L.: FB 34b (bequæmelīche), MWB 1, 580 (bequæmelich)
bequæmelicheit, mhd., st. F.: Vw.: s. bequæmelichheit*
bequæmelichheit*, bequæmelicheit, bequæmelichkeit, mhd., st. F.: nhd. „Bequemlichkeit“, Übereinstimmung; Hw.: vgl. mnd. bequēmelīchēt; Q.: Parad (1300-1329) (FB bequæmelicheit), EvBeh; E.: s. bequæmelich; W.: s. nhd. Bequemlichkeit, F., Bequemlichkeit, DW 1, 1485; L.: FB 34b (bequæmelicheit), MWB 1, 580 (bequæmelichkeit)
bequæmelichkeit, mhd., st. F.: Vw.: s. bequæmelichheit*
bequāme, mhd., Adv.: nhd. bequem, schnell, bald; ÜG.: lat. convenienter STheol; Vw.: s. un-; Hw.: s. bekōme, bequæme; vgl. mnd. bequēme (2); Q.: Elis, Gen (1060-1080), STheol; E.: ahd. bikwāmo* 1, biquāmo*, Adv., „bequem“, mühelos, leicht; s. germ. *kwēmja-, *kwēmjaz, *kwǣmja-, *kwǣmjaz, Adj., kommend, zugänglich, angenehm, bequem; vgl. idg. *gᵘ̯ā-, *gᵘ̯em-, V., kommen, gehen, geboren werden, Pokorny 463; W.: s. nhd. bequem, Adj., bequem, DW 1, 1481; L.: Lexer 14c (bequāme), MWB 1, 579 (bequāme)
bequemen, mhd., st. V.: Vw.: s. bekomen
bequicken, bekucken, bekicken, mhd., sw. V.: nhd. „erquicken“, wieder lebendig machen; Q.: Mar, Ren, HvBurg, TvKulm (FB bequicken), Hadam, Spec (um 1150), Will (1060-1065); E.: ahd. bikwikken* 1, biquicken*, sw. V. (1a), beleben, erquicken, zu neuem Leben erwecken; s. bi, kwikken; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 14c (bequicken), FB 32b (*bekicken), FB 34b (bequicken), MWB 1, 580 (bequicken)
bequīlen?, mhd., V.: nhd. verzögern, versäumen; Q.: GrAlex (1397); E.: s. be, ?; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 580 (bequīlen)
ber (1), mhd., st. F.: nhd. Schlag, Streich; Q.: Heimesf (1200-1210) (FB ber), Martina, UvS; E.: ?; L.: Lexer 14c (ber); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 581 (ber)
ber (2), bere, per, mhd., sw. M.: nhd. Bär (M.) (1); Vw.: s. helle-, stein-, wazzer-, winter-; Hw.: vgl. mnd. bēr (4); Q.: Anno (1077-1081), LAlex, RvZw, Enik, SGPr, GTroj, HvBurg, HvNst, BDan, Tauler, KvMSph, WernhMl (FB ber), Barth, BdN, Er, Freid, HeidinIV, Herb, JTit, Krone, KvWEngelh, KvWTroj, Lucid, Marner, Martina, Mügeln, NibB, Renner, Roth, Sperv, Tit, UvZLanz, Virg, WälGa, Wig, Winsb, Urk; E.: ahd. bero (1) 19, sw. M. (n), Bär (M.) (1); germ. *berō- (1), *berōn, *bera-, *beran, sw. M. (n), Brauner, Bär (M.) (1); s. idg. *bʰē̆ros, *bʰerus, Adj., braun, Pokorny 136, EWAhd 1, 563; s. idg. *bʰer- (5), Adj., glänzend, hellbraun, braun, Pokorny 136; W.: s. nhd. Bär, M., Bär (M.) (1), DW 1, 1122, DW2 4, 180; L.: Lexer 14c (ber), Hennig (ber), WMU (ber 428 [1280] 6 Bel.), FB 34b (bër), MWB 1, 581 (ber)
ber (3), mhd., st. N., st. F.: nhd. Beere; Vw.: s. ein-, kranewit-, rāsen-, wīn-; Hw.: s. bere; Q.: Gund, BDan, (st. F.) Heimesf, Seuse, (st. N.) Ren (FB ber), Gen (1060-1080), Heimesf, Helbl, JTit, Jüngl, KvWTroj, LobGesMar, Parz, Pelzb, SalArz, Suchenw, Trist, TürlWh, WüP; E.: s. bere; W.: nhd. (ält.) Ber, N., Beere, DW 1, 1485; L.: FB 34b (ber), MWB 1, 580 (ber)
ber (4), mhd., st. M.: nhd. eine Schlange; Q.: BdN (1348/50); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 580 (ber)
ber*** (5), mhd., Adj.: Vw.: s. wander-; E.: s. bære; W.: nhd. DW-
ber*** (t), mhd., Adv.: Vw.: s. hōch-; E.: s. bære; W.: nhd. DW-
bēr (1), mhd., st. M.: nhd. „(?)“; Q.: PsM (vor 1190), MinnerII (FB bēr); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: FB 35a (bēr)
bēr (2), mhd., st. M.: nhd. Eber, Zuchteber; Hw.: vgl. mnd. bēr (2); Q.: PsM (FB bēr), BdN, Kürenb (um 1160), Mühlh, SSp, StRMünch; E.: ahd. bēr 33, st. M. (a?, i?), „Bär“ (M.) (2), Eber; germ. *baira-, *bairaz, st. M. (a), Zuchteber; s. idg. *bʰeiə-, *bʰei-, *bʰī-, V., schlagen, EWAhd 1, 542?, Pokorny 117; W.: nhd. (ält.) Bär, M., Eber, DW 1, 1124, DW2 4, 183; L.: Lexer 14c (bēr), MWB 1, 582 (bēr); Son.: SSp mnd.?
bēr (3), mhd., st. M., sw. M.: nhd. Reuse; Vw.: s. effe-, visch-; Hw.: s. bēre; E.: s. ahd. bēra 1, st. F. (ō)?, Reuse; s. lat. pēra, F., Ranzen, Quersack; gr. πήρα (pḗra), F., Ranzen, Tasche; weitere Herkunft unbekannt; W.: s. Bäre, N., Reuse, DW 1, 1127; L.: Lexer 15a (bēr)
berāde***, mhd., Adj.: Hw.: s. unberādelich; E.: s. rāt
berādelich***, mhd., Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. berāde***, lich; W.: nhd. DW-
beræmen, berāmen, mhd., sw. V.: nhd. beschmutzen; Q.: EvSPaul (1300-1350) (FB beræmen); E.: s. be, ræmen; W.: nhd. (ält.) berämen, V., beschmutzen, DW 1, 1486; L.: Lexer 14c (beræmen), FB 35a (beræmen), MWB 1, 582 (berāmen)
berætec, mhd., Adj.: Vw.: s. berætic
berætenlīche, mhd., Adv.: Vw.: s. berātenlīche
berætic 3, berætec, mhd., Adj.: nhd. behilflich, mit Rat behilflich; Q.: Urk (1294); E.: s. berāten; W.: nhd. DW-; L.: WMU (berætic 1925 [1294] 3 Bel.), MWB 1, 582 (berætec)
berætlich, mhd., Adj.: nhd. mit Vorbedacht handelnd, überlegt; Hw.: s. berætlīche; E.: s. berātenlich; W.: nhd. DW-
berætlīche, mhd., Adv.: nhd. mit Vorbedacht, mit Überlegung; E.: s. berāten, līche; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 371c (berætlīche)
berāmen (1), mhd., sw. V.: nhd. als Ziel festsetzen; Hw.: vgl. mnd. berāmen; Q.: Kirchb (1378/79); E.: s. be, rāmen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 14c (berāmen)
berāmen (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. beræmen
beranc, berinc, mhd., st. M.: nhd. Ringen, Streben (N.), Handeln, Erfolg, Gewinn; Q.: WvRh (Ende 13. Jh.); E.: s. be, ranc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 14c (beranc), MWB 1, 606 (berinc)
berant, berannt (?), mhd., sw. V. (Part. Prät.): Hw.: s. berennen; W.: s. nhd. berannt, (Part. Prät.=)Adj., berannt; L.: Hennig (berennen)
berat, mhd., sw. V. (Part. Prät.): Vw.: s. un-; E.: s. beretten; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (berat)
berāt, berettet, mhd., st. M.: nhd. Rat, Beratung, Bedacht; Hw.: vgl. mnd. berāt (1); Q.: MinnerII (um 1340), Teichn, Pilgerf (FB berāt), Chr, Malag, Urk; E.: s. be, rāt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 14c (berāt), FB 35a (berāt), MWB 1, 582 (berāt)
berāten (1), mhd., st. V.: nhd. beraten (V.), sich beraten (V.), beratschlagen, sich entschließen, sich entscheiden, überlegen (V.), ausrüsten, versorgen, anordnen, zu Rate gehen, mit sich zu Rate gehen, beschließen, sich bedenken, unterhalten (V.), sorgen, versehen (V.), aussteuern, ausstatten, heiraten, unterstützen, beschenken, belohnen, bewirten mit; ÜG.: lat. gubernare PsM; Hw.: vgl. mnd. berāden (2); Q.: Kchr, LAlex, PsM, RWchr5, StrAmis, ErzIII, DvAPat, Enik, SGPr, HBir, Kreuzf, HvNst, WvÖst, Ot, EckhI, EckhIII, BDan, Tauler, Seuse, WernhMl (FB berāten), AHeinr, AvaLJ (1. Drittel 12. Jh.), Boner, Crane, En, Er, Eracl, Greg, GrRud, GTroj, KarlGalie, KvWTroj, KvWTurn, Lanc, Loheng, Mai, NibC, Parz, PassIII, PrOberalt, ReinFu, Rol, Roth, RvEBarl, StRAugsb, StrBsp, StRMünch, Tannh, Trist, UvZLanz, Wh, Wig, Urk; E.: ahd. birātan* 1, red. V., beraten (V.), mit Vorrat versehen (V.); s. bi, rātan; W.: nhd. beraten, st. V., beraten (V.), unterweisen, versorgen, DW 1, 1487; L.: Lexer 14c (berāten), Hennig (berāten), WMU (berāten 127 [1269] 26 Bel.), FB 35a (berāten), MWB 1, 583 (berāten)
berāten*** (2), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. beraten (Adj.); Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. berāden; E.: s. berāten (1); W.: s. nhd. beraten, Adj., beraten (Adj.), DW 1, 1487; L.: FB 35a (berāten)
berātenlich***, mhd., Adj.: nhd. mit Vorbedacht handelnd, überlegt; Vw.: s. un-; Hw.: s. berātenlīche; E.: s. berāten, lich; W.: nhd. DW-
berātenlīche, berætenlīche, mhd., Adv.: nhd. mit Vorbedacht, mit Bedacht, mit Überlegung, überlegt, mit Beratung; Vw.: s. un-; Q.: Chr, Mai (1270/80), Reinfr, Urk; E.: s. berāten, līche; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 371c (berātenlīche), WMU (berātenlīche 2415 [1296] 4 Bel.), MWB 1, 584 (berātenlīche)
berātnisse, mhd., st. F.: nhd. Beratung; Q.: SpeyrerKleid (1356); E.: s. berāten; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 584 (berātnisse)
berc (1), perc, mhd., st. M.: nhd. Berg, Weinberg, Bergwerk; ÜG.: lat. (libanus) PsM, mons BrTr, PsM; Vw.: s. Affen-, ban-, blī-, bluomen-, brünsel, burc-, erz-, erze-, golt-, hals-, hasel-, himel-, höu-, kirch-, mendel-, mirren-, mülen-*, rebe-, rōr-, sant-, silber-, snē-, stein-, vels-, vīol-, vore-*, vrōn-, vrōne-, wart-, wīn-, wīngart-, zwīvel-; Hw.: vgl. mnd. berch (2); Q.: Will (1060-1065), LAlex, PsM, Lucid, Ren, RvZw, RWchr1, StrDan, ErzIII, Enik, Brun, SGPr, GTroj, Vät, SHort, Kreuzf, HvNst, Apk, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, Hiob, EvA, Tauler, KvMSph, Pilgerf (FB berc), AvaJG, AvaLJ, BdN, Berth, Bit, Boner, BrTr, Elis, Er, Frl, Gen (1060-1080), Herb, Hochz, JTit, Krone, Kudr, Loheng, Macer, NibB, NvJer, PassI/II, PassIII, Renner, Rol, Roth, RvEBarl, RWh, SalMark, Spec, UvZLanz, WernhMl, Urk; E.: ahd. berg (1) 153, st. M. (a), Berg; germ. *berga-, *bergaz, st. M. (a), Berg, Höhe, Schutz; idg. *bʰerg̑ʰos, M., Berg, Pokorny 140; s. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128, EWAhd 1, 553; W.: s. nhd. Berg, M., Berg, DW 1, 1503; R.: wider berc: nhd. hinauf, empor, in die Höhe, aufwärts, bergwärts; R.: ze berge: nhd. hinauf, empor, in die Höhe, aufwärts, bergwärts; R.: ze berges: nhd. hinauf, empor, in die Höhe, aufwärts, bergwärts; L.: Lexer 14c (berc), Hennig (berc), WMU (berc 10 [1248] 436 Bel.), FB 35a (bërc), MWB 1, 584 (berc)
berc (2), mhd., st. M., st. N.: nhd. Umschließung, Verbergung, Verheimlichung, Versteck, Schutz, Ort der sich zum Verbergen eignet, Schutzwall; Vw.: s. ge-; Q.: (st. M.) Eilh (FB berc), Elis, KvFuss (2. Hälfte 12. Jh.), Parz, UvLFrd, UvZLanz; E.: s. bergen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 14c (berc), Lexer 371c (berc), Hennig (berc), FB 35a (bërc), MWB 1, 586 (berc)
bercboum, mhd., st. M.: nhd. „Bergbaum“, Baum auf einem Berg; Q.: WälGa (1215/16); E.: s. berc (1), boum; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 586 (berc)
bercbrunne 1, mhd., st. M.: nhd. „Bergbrunnen“, Brunnen auf einem Berg, Brunnen an einem Berg; Q.: Urk (1299); E.: s. berc (1), brunne; W.: nhd. DW-; L.: WMU (bercbrunne 3172 [1299] 1 Bel.), MWB 1, 586 (bercbrunne)
berceinber, mhd., st. M.: nhd. „Bergeimer“, Eimer als Flüssigkeitsmaß im Weinbau; Q.: DRW (1300), Urk; E.: s. berc (1), einber; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 586 (berceimer)
bercgar, mhd., Adj.: nhd. nicht feingebrannt; Q.: StRFreiberg (um 1300); E.: s. berc (1), gar (1); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 586 (bercgar)
bercgazze, mhd., sw. F.: nhd. Berggasse; Q.: Urk (1269); E.: s. berc, gazze; W.: nhd. Berggasse, F., Berggasse, DW 1, 1511; L.: WMU (bercgazze N92 [1269] 1 Bel.)
bercgegene, mhd., st. F.: nhd. Gebirgsland, Hochland, Berggegend; Q.: Lucid (1190-1195) (FB bercgegene); E.: s. berc (1), gegene; W.: s. nhd. Berggegend, F., Berggegend, DW 1, 1511; L.: Lexer 14c (bercgegene), FB 35a (*bërcgegene), MWB 1, 586 (bercgegene)
bercgenōze, mhd., sw. M.: nhd. „Berggenosse“, vom Grundherren abhängiger Bewirtschafter eines Weinbergs; Q.: StRWien (4. Viertel 13. Jh.), Urk; E.: s. berc (1), genōze; W.: vgl. nhd. (ält.) Bergenosse, M., Mitglied einer Gewerkschaft von Bergleuten, DW 1, 1511; L.: MWB 1, 586 (bercgenōze)
bercgerihte, mhd., st. N.: nhd. Berggericht, Gericht in Bergwerksangelegenheiten; Q.: BgRIglauD (nach 1270), Urk; E.: s. berc (1), gerihte (1); W.: nhd. Berggericht, N., Bergericht, Gericht in Bergwerksangelegenheiten, DW 1, 1511; L.: MWB 1, 568 (bercgerihte)
bercgesworene*, bercgesworne, mhd., sw. M.: nhd. „Berggeschworener“, Berggeschworener, im Bergwerk Beeidigter, Aufsichtsperson des Bergamtes zur Kontrolle der Bergbaubetriebe; Q.: StRFreiberg (um 1300); E.: s. berc (1), gesworene*; W.: nhd. (ält.) Berggeschworen, M., „Berggeschworener“, im Bergwerk Beeidigter, DW 1, 1511; L.: MWB 1, 568 (bercgesworne)
bercgesworne, mhd., sw. M.: Vw.: s. bercgesworene*
bercgot, mhd., st. M.: nhd. „Berggott“; Q.: RWchr5 (um 1254) (FB bercgot); E.: s. berc (1), got; W.: s. nhd. (ält.) Berggott, M., Berggott, DW 1, 1512; L.: FB 35a (*bërcgot), MWB 1, 587 (bercgot)
bercgrāve, bercgrāfe*, mhd., sw. M.: nhd. „Berggraf“; Q.: Urk; E.: s. berc (1), grāve; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 587 (bercgrāve)
berchaft, mhd., Adj.: nhd. gebirgig; E.: ahd. berghaft* 1, Adj., gebirgig; s. berg, haft; W.: nhd. DW-
berchelbelinc, mhd., st. M.: nhd. Helbling als Abgabe von Weinbergen; Q.: DRW (1323); E.: s. berc (1), helbelinc; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 587 (berchelbelinc)
bercherre, mhd., sw. M.: nhd. Bergherr, Grundherr eines Weinberges; Hw.: vgl. mnd. berchhēre; Q.: StRWien, Urk (1291); E.: s. berc (1), herre; W.: nhd. (ält.) Bergherr, sw. M., Bergherr, DW 1, 1512; L.: WMU (bercherre 1495 [1291] 1 Bel.), MWB 1, 587 (bercherre)
berchof 1, mhd., st. M.: nhd. Berghof; Q.: Urk (1290); E.: s. berc (1), hof; W.: nhd. Berghof, M., Berghof, DW-; L.: WMU (berchof 1316 [1290] 1 Bel.), MWB 1, 587 (berchof)
berckicher, mhd., st. M.: nhd. „Bergkicher“, Rittersporn; Q.: BdN (1348/50); E.: s. berc (1), kicher; W.: nhd. (ält.) Bergkicher, M., „Bergkicher“, DDW 1, 1513; L.: MWB 1, 587 (berckicher)
bercklāfter, mhd., st. F.: nhd. „Bergklafter“, Längenmaß; Q.: WeistÖ (1. Hälfte 14. Jh.); E.: s. berc (1), klāfter; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 587 (bercklāfter)
bercklinge, mhd., sw. F.: nhd. Bergschlucht; Q.: Litan (nach 1150); E.: s. berc (1), klinge; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 14c (bercklinge), MWB 1, 587 (bercklinge)
bercknappe, mhd., sw. M.: nhd. „Bergknappe“, Bergmann; Hw.: vgl. mnd. berchknāpe; Q.: BdN (1348/50); E.: s. berc (1), knappe; W.: nhd. (ält.) Bergknappe, sw. M., Bergknappe, DW 1, 1514; L.: Lexer 371c (bercknappe), MWB 1, 587 (bercknappe)
berckoste, mhd., st. F.: nhd. zum Betriebe eines Bergwerks erforderliche Mittel; Hw.: vgl. mnd. berchkost; Q.: StRFreiberg (um 1300); E.: s. berc (1), koste; W.: s. nhd. (ält.) Bergkosten, Sb. Pl., „Bergkosten“, DW 1, 1514; L.: MWB 1, 587 (berckoste)
berclant, mhd., st. N.: nhd. „Bergland“, Gebirge; Q.: UrbBaiS (Anfang 14. Jh.); E.: s. berc (1), lant (1); W.: nhd. Bergland, N., Bergland, gebirgiges Land, DW 1, 1514; L.: MWB 1, 587 (berclant)
berclēhen, mhd., st. N.: nhd. „Berglehen“, Besitz einer Abbaustätte im Bergbau als Lehen; Q.: Urk (1346); E.: s. berc (1), lēhen (1); W.: DW-; L.: MWB 1, 587 (berclēhen)
berclēhenschaft, mhd., st. F.: nhd. „Berglehenschaft“, Innehaben eines Berglehens; Q.: Urk (1346); E.: s. berc (1), lēhen (1), schaft; W.: DW-; L.: MWB 1, 587 (berclēhenschaft)
bercliute, mhd., st. M., Pl.: nhd. Bergleute, Bergbewohner; Hw.: vgl. mnd. berchlüde (1); Q.: Ot (FB bercliute), Kirchb, Kuchim, StRFreiberg, Tuch, Urk (1292); E.: s. berc (1), liute; W.: nhd. Bergleute, M. Pl., Bergleute, DW 1, 1515; L.: Lexer 14c (bercliute), WMU (bercliute 1582 [1292] 1 Bel.), FB 35a (bërcliute), MWB 1, 588 (bercliute)
bercmæze, mhd., Adj.: nhd. groß und schwer wie ein Berg seiend, einem Berg ähnlich seiend; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. berc (1), mæze (2); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 588 (bercmæze)
bercmæzec, mhd., Adj.: Vw.: s. bercmæzic
bercmæzic, bercmæzec, mhd., Adj.: nhd. bergmäßig, bergartig, groß wie ein Berg seiend, schwer wie ein Berg seiend; Q.: StrBsp (1230-1240) (FB bercmæzec), JTit; E.: s. berc (1), maezic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 14c (bercmæzic), FB 35a (bërcmæzec), MWB 1, 588 (bercmæzec)
bercman, mhd., st. M.: nhd. „Bergmann“, Gebirgsbewohner; Hw.: vgl. mnd. berchman (1); Q.: Ot (FB bercman), StRFreiberg (um 1300); E.: s. berc (1), man; W.: nhd. Bergmann, M., Bergmann, DW 1, 1515; L.: FB 35a (*bërcman), MWB 1, 588 (bercman)
bercmeister, mhd., st. M.: nhd. Bergmeister, Bergbeamter, Bergwerksbeamter, Weinbergsbeamter, Bergwerkvorsteher, Weinbergvorsteher; Vw.: s. under-; Hw.: vgl. mnd. berchmēster; Q.: StiftStBernh, StRFreiberg, Urk (1290); E.: s. berc (1), meister; W.: s. nhd. (ält.) Bergmeister, M., Bergmeister, DW 1, 1515; L.: Lexer 371c (bercmeister), WMU (bercmeister 1195 [1290] 39 Bel.), MWB 1, 588 (bercmeister)
bercminne, mhd., sw. F.: nhd. Bergfee; Q.: Albrecht (1190-1210); E.: s. berc (1), minne; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 15a (bercminne)
bercnisse, bercnüsse, mhd., st. F.: nhd. Verborgenheit, Verhüllung, Versteck; Q.: HvFritzlHl (1343-1349); E.: s. bergen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (bercnüsse), MWB 1, 588 (bercnisse)
bercnüsse, mhd., st. F.: Vw.: s. bercnüsse
bercpfenninc*, bercphenninc, mhd., st. M.: nhd. „Bergpfennig“, Abgabe von Weinbergen; Q.: DRW (1323); E.: s. berc (1), pfenninc; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 588 (bercphenninc)
bercphenninc, mhd., st. M.: Vw.: s. bercpfenninc*
bercreht, mhd., st. N.: nhd. „Bergrecht“, Nutzungsrecht über Weinberge, Verfügungsrecht über Weinberge, Weinbergabgabe; Hw.: vgl. mnd. berchrecht; Q.: Urk (1182); E.: s. berc (1), reht; W.: nhd. Bergrecht, st. N., Bergrecht, DW 1, 1516t; L.: Lexer 372a (bercreht), WMU (bercreht 525 [1282] 41 Bel.), MWB 1, 588 (bercreht)
bercrihtære, mhd., st. M.: nhd. „Bergrichter“, Richter in Angelegenheiten des Bergbaus; Hw.: vgl. mhd. berchrichtære; Q.: StRFreiberg (um 1300); E.: s. berc (1), rihtære; W.: nhd. (ält.) Bergrichter, M., „Bergrichter“, Richter in Angelegenheiten des Bergbaus, DW 1, 1516; L.: MWB 1, 589 (bercrihtære)
bercrint, mhd., st. N.: nhd. „Bergrind“; Q.: Laurin (vor Ende 13. Jh.); E.: s. berc (1), rint; W.: s. nhd. (ält.) Bergrind, N., Bergrind, DW 1, 1516; L.: Lexer 372a (bercrint)
bercrücke, mhd., M.: nhd. Bergrücken; Q.: Cranc (1347-1359) (FB bercrücke); E.: s. berc (1), rücke; W.: nhd. Bergrücken, M., Bergrücken, DW 1, 1517; L.: FB 35a (*bërcrücke), MWB 1, 589 (bercrücke)
bercscheffe, mhd., sw. M.: nhd. „Bergschöffe“, Schöffe in Berggerichtsbarkeit; Q.: BgRIglau; E.: s. berc (1), scheffe (2); W.: nhd. (ält.) Bersgschöffe, M., „Bergschöffe“ DW 1, 1517; L.: MWB 1, 589 (bercscheffe)
bercschrībære, mhd., st. M.: nhd. „Bergschreiber“, Grubenschreiber; Hw.: vgl. mnd. berchschrivære; Q.: BgRIglau; E.: s. berc (1), schrībære; W.: nhd. (ält.) Bergschreiber, M., „Bergschreiber“, DW 1, 1517; L.: MWB 1, 589 (bercschrībære)
bercstat, mhd., st. F.: nhd. „Bergstatt“, Bergstadt, größere Siedlung im Gebirge; Q.: Cranc (1347-1359) (FB bercstat); E.: s. berc (1), stat; W.: nhd. Bergstadt, F., Bergstadt, DW1, 1518; L.: FB 35a (bërcstat), MWB 1, 589 (bercstat)
bercstele, mhd., sw. F.: nhd. Berghöhe; E.: s. berc (1), stele; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 15a (bercstele)
bercstrāzære 1, bercstrāze*, mhd., st. M.: nhd. Bergstrasser (Weinsorte); ÜG.: lat. berstracium vinum SH; Q.: SH (Ende 13. Jh.); E.: s. berc (1), strāze; W.: nhd. Bergstraße, F., Bergstraße, DW- 1, 1518; L.: Glossenwörterbuch 791b (bergstrāzære), MWB 1, 589 (bercstrāzære)
bercstrāze, mhd., st. F.: nhd. Bergstraße, Bergstraße (zwischen Darmstadt und Heidelberg); Q.: Ren (nach 1243); E.: s. berc (1), strāze; W.: nhd. Bergstraße, M., Bergstraße, DW 1, 1518; L.: MWB 1, 589 (bercstrāze)
bercswaere, mhd., Adj.: nhd. bergschwer, drückend, schwer, schwer wie ein Berg, drückend wie ein Berg; Q.: Greg, HartmKlage (um 1185), StrKarl, Trist; E.: s. berc (1), swaere; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 15a (bercswære), Hennig (bercswære), MWB 1, 589 (bercswære)
berctagedinc*, bercteidinc, mhd., st. N.: nhd. Gerichtsversammlung, Jahrgeding der Weinbergbauern; Q.: StRWien (4. Viertel 13. Jh.), Urk; E.: s. berc (1), tagedinc; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 559 (bercteidinc)
bercteidinc, mhd., st. N.: Vw.: s. berctagedinc*
bercvrid, bercfrit*, mhd., st. M., sw. M., st. F.: Vw.: s. bercvrit
bercvrit, bervrit, berevrit, berhvrit, bervride, bercfrit*, berfrit*, berefrit*, berhfrit*, berfride*, pervrit, mhd., st. M., sw. M., st. N.: nhd. Bergfried, Belagerungsturm, Befestigungsturm, Angriffsturm, Verteidigungsturm, Turm, Hauptturm auf einer Burg, Bollwerk, befestigtes Haus, Tribüne; ÜG.: lat. vinea SH; Hw.: vgl. mnd. berchvrēde; Q.: LAlex (1150-1170), Kreuzf, HvNst, Ot (FB bercvrit), Chr, En, Herb, Lanc, MarcoPolo, Parz, Renner, SH, Tuch, UvEtzAlex, Wig, Urk; E.: ahd. berfrit 3, bergfrit*, st. M. (a?, i?), „Bergfried“, Schutzdach; weitere Herkunft unklar, der Zusammenhang mit „Berg“ und „Friede“ ist volksetymologisch, Kluge s. u. Bergfried; W.: nhd. Bergfriede, Bergfried, M., „Bergfried“, Turm, Bollwerk, befestigtes Haus, DW 1, 1511; L.: Lexer 15a (bercvrit), Lexer 16a (bercvrit), Hennig (bercvrit), WMU (bercvrit 463 [1281] 1 Bel.), FB 35a (bërcvrit), MWB 1, 590 (bercvrit)
bercvrouwe, mhd., sw. F.: nhd. „Bergfrau“, Lehnsherrin eines Weinbergs; Q.: Urk (1322); E.: s. berc (1), vrouwe; W.: nhd. (ält.) Bergfrau, F., „Bergfrau“, Bergnymphe, DW 1, 1510; L.: MWB 1, 590 (bercvrouwe)
bercwant***, mhd., st. F.: Vw.: s. hals-; E.: s. berc (1), want
bercwazzer, mhd., st. N.: nhd. „Bergwasser“, Gebirgsbach; Hw.: vgl. mnd. berchwāter; Q.: Will (1060-1065) (FB bercwazzer); E.: s. berc (1), wazzer; W.: vgl. nhd. Bergwasser, N., Bergwasser, DW 1, 1520; L.: FB 35a (*bërcwazzer), MWB 1, 590 (bercwasser)
bercwerc, mhd., st. N.: nhd. Bergwerk; Hw.: vgl. mnd. berchwerk (1); Q.: Albrecht (1190-1210), StRFreiberg, Urk; E.: s. berc (1), werc; W.: s. nhd. Bergwerk, st. N., Bergwerk, DW 1, 1520; L.: Lexer 372a (bercwerc), WMU (bercwerc 1965 [1294] 4 Bel.), MWB 1, 590 (bercwerc)
bercwīz, mhd., st. N.: Vw.: s. bercwīze*
bercwīze*, bercwīz, mhd., st. N.: nhd. „Bergweiß“; Q.: BairFärb (14. Jh.); E.: s. berc (1), wīze (1); W.: DW-; L.: MWB 1, 590 (bercwīz)
berczehende, mhd., sw. M.: nhd. „Bergzehnte“, Zehntabgabe im Bergbau; Q.: Urk (1288); E.: s. berc, zehende (2); W.: s. nhd. (ält.) Bergzehnte, M., „Bergzehnte“, Zehntabgabe im Bergbau, DW 1, 1520; L.: MWB 1, 590 (berczehende)
bere (1), per, mhd., st. N., st. F.: nhd. Beere, Blüte, Frucht; Vw.: s. ert-, hanen-, hasel-, hasen-, heidel-*, heiligen-, heit-*, hint-*, hol-*, katzen-, kranich-*, kratz-, lōr-*, mirtel-*, mūl-*, mūl-*, sluht-, stupfel-*, vruo-, wīn-; Hw.: s. ber (3); vgl. mnd. bēre (4); Q.: MillPhys (1120/30); E.: s. ahd. beri (2) 30, st. N. (ja), Beere, Traube; germ. *basja-, *basjam, *bazja-, *bazjam, st. N. (a), Beere; s. idg. *bʰōs-, Sb., Licht, Glanz, Pokorny 105; vgl. idg. *bʰā- (1), *bʰō-, *bʰə-, *bʰeh₂- *bʰoh₂-, *bʰh₂-, V., glänzen, leuchten, scheinen, Pokorny 104, EWAhd 1, 560; W.: s. nhd. Beere, F., Beere, DW 1, 1243, DW2 4, 468; R.: niht ein ber: nhd. nicht das Geringste, nicht im Geringsten, gar nichts; R.: umb ein ber: nhd. um nichts; L.: Lexer 14c (ber), Lexer 371c (ber), Hennig (ber)
bere (2), mhd., sw. M.: Vw.: s. ber (1)
bēre, mhd., st. M., sw. M.: nhd. Fischnetz, sackförmiges Fischernetz, Reuse; ÜG.: lat. barga Gl, (pisciculum) Gl, (steta) Gl; Vw.: s. affen-, hüener-, ströuf-; Hw.: s. berre, bēr (3); Q.: Kchr (um 1150) (FB bēre), BvH, Georg, Hadam, Hardegger, Helbl, SH, Suchenw, Gl; I.: Lw. lat. pēra; E.: s. lat. pēra, F., Ranzen, Quersack; gr. πήρα (pḗra), F., Ranzen, Tasche; weitere Herkunft unbekannt; W.: nhd. Bäre, M., F., N.?, Fischnetz, Reuse, DW 1, 1127, DW2 4, 195; L.: Lexer 15a (bēre), Hennig (perre), Glossenwörterbuch 837b (bēre), FB 35a (bēre), MWB 1, 591 (bēre)
berechen, mhd., st. V.: nhd. zusammenrechen, bescharren, verscharren, vergraben (V.), begraben (V.); Hw.: s. berechenen; Q.: Lei, Vät, Teichn, Pilgerf (FB berechen), AntichrL, Krone, JPhys (um 1120), StRAugsb, Trist, WeistGr, Wh, Urk; E.: ahd. birehhan* 2, birechan*, st. V. (4), rechen, zusammenscharren; s. bi, rehhan; W.: nhd. berechen, sw. V., „berechen“, mit dem Rechen bearbeiten, DW 1, 1491; L.: Lexer 15a (berechen), Lexer 372a (berechen), WMU (berechen), FB 35a (berëchen), MWB 1, 591 (berechen)
berechenen, mhd., sw. V.: nhd. berechnen, Rechnung ablegen, abrechnen mit; Hw.: s. berechen; vgl. mnd. berēkenen; Q.: ErzIII (FB berechenen), PassI/II, PassIII, SSp (1221-1224), Urk; E.: s. ahd. birehhanōn* 3, birechanōn*, sw. V. (2), vervollkommnen, vollkommen machen; s. bi, rehhanōn; W.: nhd. berechnen, sw. V., „berechnen“, überrechnen, DW 1, 1492; L.: Lexer 15a (berechenen), Hennig (berechenen), WMU (berechenen 2529 [1296] 2 Bel.), FB 35a (berechenen), MWB 1, 591 (berechenen); Son.: SSp mnd.?
berechenunge, mhd., st. F.: nhd. „Berechnung“; Q.: Brun (1275-1276) (FB berechenunge); E.: s. berechenen; W.: s. nhd. Berechnung, F., Berechnung, DW 1, 1492; L.: FB 35a (*berechenunge), MWB 1, 591 (berechenunge)
beredære, bereder, mhd., st. M.: nhd. Beredender, Sprechender, über etwas Redender, über etwas Sprechender, Bote, Beauftragter; Q.: Teichn (1350-1365) (FB bereder); E.: s. be, redære, s. bereden; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 15a (bereder), Lexer 372a (beredære), FB 35a (bereder), MWB 1, 591 (beredære)
beredbote, mhd., sw. M.: nhd. „Redebote“, Beauftragter, Vertreter einer Partei im Recht; Q.: RbRupr (1328); E.: s. bereden, bote; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 15a, MWB 1, 591 (beredbote)
bereden (1), mhd., sw. V.: nhd. reden, bereden, besprechen, mündlich festsetzen, festlegen, verabreden, erweisen, beweisen, aushandeln, beilegen, nachweisen, abmachen, anklagen, dartun, überführen, verteidigen, rechtfertigen, sich rechtfertigen, reinigen, entschuldigen, Rechtsanspruch erheben auf, beschwören, bezeugen, aussprechen, sprechen über, informieren, vereinbaren, Anspruch erheben auf, erreichen, überreden zu; Hw.: vgl. mnd. berēden (2); Q.: Kchr (um 1150), Ren, RWh, ErzIII, DSp, HTrist, Ot, HvBer, BDan, Hawich, JvFrst, KvMSel (FB bereden), BuchdKg, Chr, Dietr, Herb, Iw, Konr, Lanc, Mai, NibB, RbBasel, Reinm, Rol, SchwSp, StRAugsb, StRMünch, Trist, UvLFrd, UvTürhTr, UvZLanz, Wh, WüP, Urk; E.: s. be, reden; W.: nhd. bereden, V., bereden, DW 1, 1492; L.: Lexer 15a (bereden), Hennig (bereden), WMU (bereden 6 [1238-1239] 224 Bel.), FB 35a (bereden), MWB 1, 592 (bereden)
bereden (2), mhd., st. N.: nhd. „Bereden“; Q.: Teichn (1350-1365) (FB bereden); E.: s. bereden (1); W.: nhd. bereden, N., bereden, DW 1, 1492; L.: FB 35a (bereden)
berēden, mhd., sw. V.: Vw.: s. bereiten
beredenunge, mhd., st. F.: nhd. Besprechung, Entschuldigung, Beweislieferung, Ausflucht, Anschuldigung; Hw.: s. beredunge; Q.: GenM (um 1120?), PrOberalt, WälGa; E.: s. bereden, unge; W.: s. nhd. Beredung, F., Beredung, DW 1, 1495; L.: Hennig (beredunge), MWB 1, 593 (beredunge)
bereder, mhd., st. M.: Vw.: s. beredære
beredet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. beredt, redegewandt, weitschweifig; ÜG.: lat. verbosus Gl; Hw.: vgl. mnd. berēdet; Q.: HTrist, Gl (um 1165); E.: s. bereden (1); W.: s. nhd. beredet, (Part. Prät.=)Adj., beredet; L.: Lexer 15a (beredet), Glossenwörterbuch 58a (beredet), Glossenwörterbuch 476a (bereden), MWB 1, 592 (beredet)
berednüsse, berednisse, mhd., st. F.: nhd. Verabredung, Vertrag, Reinigung, Entschuldigung, Verteidigung, Entlastung; Q.: JvFrst (FB berednüsse), StRBrünn (13./14. Jh.), Urk; E.: s. bereden; L.: Lexer 372a (berednüsse), FB 35a (berednüsse), MWB 1, 592 (berednisse)
beredunge, mhd., st. F.: nhd. „Beredung“, Verabredung, Beilegung, Verleumdung, Beweisverfahren, Beweismittel, Beweis, Rechtfertigung, Vereinbarung, Vertrag, Beweisführung, Verteidigung, Entschuldigung; Hw.: s. beredenunge; vgl. mnd. berēdinge (2); Q.: ErnstD (2. Hälfte 13. Jh.), Chr, Ot, SchwSp, StRAugsb, StRMünch, Vintl, Urk; E.: s. bereden; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 15a (beredunge), Hennig (beredunge), WMU (beredunge 482 [1281] 17 Bel.), FB 35a (beredunge), MWB 1, 593 (beredunge)
bereffen, mhd., sw. V.: nhd. tadeln, strafen, beschimpfen; Hw.: s. berefsen; Q.: SGPr, Vät, Apk (FB bereffen), Freid, JTit, Litan (nach 1150); E.: s. be, reffen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 15a (bereffen), FB 35a (bereffen), MWB 1, 593 (bereffen)
bereffunge, mhd., st. F.: nhd. Tadel, Strafe; Hw.: s. berefsunge; Q.: SGPr (1250-1300) (FB bereffunge); E.: s. bereffen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 372a (bereffunge), FB 35a (*bereffunge), MWB 1, 593 (berefsunge)
berefrit, mhd., st. M., sw. M., st. N.: Vw.: s. bercvrit
berefsen, berepsen, berispwen, mhd., sw. V.: nhd. tadeln, strafen, bestrafen, beschimpfen; Hw.: s. bereffen; vgl. mnd. berispen; Q.: Mar, Vät, SHort, HvBurg, Apk (FB berefsen), BrHoh, Kchr (um 1150), Martina, PassI/II, PrLeys, Spec; E.: s. be, refsen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 15a (bereffen), Hennig (berefsen), FB 35a (berefsen), MWB 1, 593 (berefsen)
berefsunge, mhd., st. F.: nhd. Bestrafung, Strafe, Tadel; Hw.: s. bereffunge; Q.: StatDtOrd (Ende 13./14. Jh.); E.: s. berefsen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 372a (berefsunge), MWB 1, 593 (berefsunge)
beregen, mhd., sw. V.: nhd. bewegen; Q.: EckhI (vor 1326) (FB beregen), HvFritzlHl; E.: s. be, regen; W.: nhd. (ält.) beregen, V., bewegen, DW 1, 1495; L.: Hennig (beregen), FB 35a (beregen), MWB 1, 593 (beregen)
beregenen, mhd., sw. V.: nhd. beregnen; Q.: Cranc (FB beregenen), HvNördlBrf, KvWGS (1277/87), Loheng, PassI/II, WvRh; E.: ahd. bireganōn* 8, sw. V. (2), beregnen; s. bi, reganōn; W.: nhd. beregnen, sw. V., beregnen, regnend zusammenfließen, DW 1, 1495; L.: Lexer 372a (beregenen), FB 35a (beregenen), MWB 1, 593 (beregenen)
beregenet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „beregnet“, benetzt, durchweicht; E.: s. beregenen; W.: nhd. beregnet, (Part. Prät.=)Adj., beregnet; L.: Hennig (beregenet)
berehaft, mhd., Adj.: Vw.: s. berhaft
berehten, mhd., sw. V.: nhd. rechtlich regeln, Recht sprechen, ausgleichen, bekräftigen, beweisen, ansprechen, austragen, richten, verurteilen, hinrichten; Hw.: s. berehtigen; Q.: Chr, Lanc (1240-1250), StRAugsb, StRMünch, WeistGr, Urk; E.: s. be, rehten; W.: s. nhd. (ält.) berechten, V., zur Rechenschaft ziehen, DW 1, 1492; L.: Lexer 15a (berehten), WMU (berehten 482 [1281] 19 Bel.), MWB 1, 593 (berehten)
berehtet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. berehten; W.: s. nhd. (ält.) berechtet, (Part. Prät.=)Adj., berechtet
berehtigen, mhd., sw. V.: nhd. ansprechen, austragen, richten, verurteilen, hinrichten; Hw.: s. berehten; E.: s. be, reht; W.: s. nhd. berechtigen, V., berechtigen, DW 1, 1492; L.: Lexer 15a (berehten)
berehtunge, mhd., st. F.: nhd. Anspruch, Forderung, gerichtliche Verhandlung; Q.: Urk (1281); E.: s. berehten; W.: vgl. nhd. Berechtigung, F., Berechtigung, DW 1, 1492; L.: Lexer 372a (berehtunge), WMU (berehtunge 482 [1281] 1 Bel.), MWB 1, 594 (berehtunge)
bereichen, bireichen, mhd., sw. V.: nhd. reichen, auf sich ziehen, erlangen, erreichen, heranreichen, herankommen, festhalten; Q.: Heimesf (FB bereichen), LuM, Suchenw, Tund (um 1190), Urk; E.: s. be, reichen; W.: nhd. (ält.) bereichen, V., bereichen, DW 1, 1496; L.: Lexer 15a (bereichen), FB 35a (bereichen), MWB 1, 594 (bereichen)
bereifen, mhd., sw. V.: nhd. „bereifen“, umwinden, umschließen; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.), Mügeln; E.: s. be, reif; W.: nhd. bereifen, sw. V., bereifen, DW 1, 1496; L.: MWB 1, 594 (bereifen)
bereinen, mhd., sw. V.: nhd. „bereinen“, abgrenzen, begrenzen, abrainen, anrainen, angrenzen, anstreifen; Q.: Urk (13. Jh.); E.: s. be, reinen; W.: nhd. (ält.) bereinen, V., bereinen, DW 1, 1497; L.: Lexer 15a (bereinen), Hennig (bereinen), WMU (bereinen N794 [13. Jh.] 1 Bel.), MWB 1, 594 (bereinen)
bereisen, mhd., sw. V.: nhd. herrichten; Q.: KarlGalie (1215), MügelnKranz; E.: s. be, reisen (1); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 594 (bereisen)
bereit (1), bereite, breit, mhd., Adj.: nhd. bereit, dienstfertig, bereitgemacht, fertig, zur Hand seiend, bar, verfügbar, bereitwillig, geneigt, willens seiend, willig, eifrig, ausgerüstet, ausgestattet, gerüstet, fertig, vorbereitet, vorhanden, verfügbar; ÜG.: lat. aptus STheol, dispositus STheol, promptus STheol; Vw.: s. al-, klein-, un-, wol-; Hw.: s. bereite; vgl. mnd. berēde (1), berēt (1); Q.: LAlex (1150-1170), RWh, RWchr5, StrAmis, ErzIII, LvReg, DvAPat, Enik, DSp, Kreuzf, Apk, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, BDan, Hawich, Minneb, EvA, Tauler, Seuse, Teichn, WernhMl, Gnadenl (FB bereite), Er, Herb, Iw, Krone, KvWEngelh, Loheng, NibB, Parz, ReinFu, RvEGer, Trist, Walth, Wh, Wig, Urk; E.: s. bereiten; W.: s. nhd. bereit, Adj., bereit, DW 1, 1497; R.: bereit sīn: nhd. bereit sein (V.), zu Gebote stehen; L.: Lexer 15a (bereit), Lexer 372a (bereit), Hennig (bereit), WMU (bereite 254 [1275] 77 Bel.), FB 35a (bereite), MWB 1, 594 (bereite)
bereit (2), mhd., Adv.: Vw.: s. bereite
bereit (3), mhd., st. N.: nhd. Bereitschaft; Q.: KarlGalie (1215); E.: s. bereit (1); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 594 (bereit)
bereit (3), beredet*, mhd., Part. Prät.: Hw.: s. bereden
bereitære, bereiter, mhd., st. M.: nhd. „Bereiter“, Rüstender, Pferdeknecht (Pferde Rüstender); Hw.: vgl. mnd. berīdære; Q.: Chr, Secund, Urk (1315); E.: s. bereiten; W.: nhd. Bereiter, st. M., Bereiter, DW 1, 1500; R.: spīse bereitære: nhd. „Speisebereiter“, Koch; L.: Lexer 372a (bereiter), MWB 1, 594 (bereitære)
bereite (3), mhd., Adj.: Vw.: s. bereit (1)
bereite, bereit, mhd., Adv.: nhd. bereit, bereitwillig, schon, bereits, schnell, geschickt, bar; Vw.: s. al-, un-*; Hw.: vgl. mnd. berēde (1), berēt (2); Q.: LvReg, Enik, Kreuzf, Ot (FB bereite), EvBeh, Glaub (1140-1160), Hochz, HvMelk, Mar, NibB, PrOberalt, Trist; E.: s. bereit (1); W.: s. nhd. bereit, Adv., bereit, DW 1, 1498; R.: daz er bereite hin zem sprach: nhd. dass er jederzeit mit ihm sprechen konnte; L.: Lexer 15a (bereit), Hennig (bereite), FB 35a (bereite), MWB 1, 594 (bereite)
bereiteclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. bereiticlīche*
bereiten (1), berēden, mhd., sw. V.: nhd. bereiten, schaffen, rüsten, bilden, ausrüsten, bereit machen, ausbezahlen, benachrichtigen, kennenlernen, erzählen, berechnen, Rechenschaft ablegen, eingehen auf, zufügen, bereitstellen, bereithalten, entrichten, bezahlen, fertigstellen, schicken, herrichten, schmücken, zubereiten, herstellen, machen, ausstatten, herrichten, versorgen, vorbereiten, sich vorbereiten, nachweisen, angeben, unterrichten, heilen (V.) (1); ÜG.: lat. dilatare PsM, disponere STheol, parare BrTr, praeparare BrTr, PsM, STheol, succingere BrTr; Vw.: s. ane-*, ūf-, ūz-, vore-*, zuo-; Hw.: vgl. mnd. berēden (1); Q.: LAlex, Mar, PsM, Lucid, RAlex, RWh, RWchr, StrAmis, ErzIII, LvReg, DvAPat, Enik, DSp, SGPr, GTroj, HBir, SHort, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, EvB, Tauler, Seuse, WernhMl, Gnadenl (FB bereiten), AHeinr, Alph, Athis, BrTr, En, Flore, Herb, Iw, KvWHvK, KvWSchwanr, Lanc, Litan, MF, MNat, NibB, Parz, PrOberalt, ReinFu, RvEBarl, Spec (um 1150), Trist, Walberan, Urk; E.: ahd. bireiten* 1, sw. V. (1a), verfertigen; s. bi; s. germ. *raidjan, sw. V., bereit machen, ordnen; s. idg. *rēidʰ-, V., zählen, ordnen, Pokorny 60?; idg. *rēi- (1), *rī-, V., fügen, passen, zählen, ordnen, Pokorny 860?; idg. *reidʰ-, V., fahren, sich bewegen, Pokorny 861?; W.: nhd. bereiten, sw. V., bereiten (V.) (1), vorbereiten, DW 1, 1499; R.: sich dan bereiten: nhd. sich zur Abreise rüsten; R.: übeler mære bereiten: nhd. eine Lektion erteilen; R.: dan wege bereiten: nhd. zur Heimreise rüsten; R.: heim bereiten: nhd. zur Heimreise rüsten; R.: ūf die strāze bereiten: nhd. zur Reise rüsten; R.: after wege bereiten: nhd. zur Heimreise rüsten; L.: Lexer 15a (bereiten), Lexer 372a (bereiten), Hennig (bereiten), WMU (bereiten 51 [1261] 30 Bel.), FB 35a (bereiten), MWB 1, 595 (bereiten)
bereiten (2), mhd., st. N.: nhd. „Bereiten“; Vw.: s. vore-*; Hw.: vgl. mnd. berēden (4); Q.: SGPr (1250-1300), STheol (FB bereiten), WolfdD; E.: s. bereiten; W.: nhd. Bereiten, N., Bereiten, DW 1, 1499; L.: FB 35b (bereiten)
bereiter, mhd., st. M.: Vw.: s. bereitære
bereitet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „bereitet“; Vw.: s. ūf-; Q.: HTrist (1285-1290), EckhII (FB bereitet); E.: s. bereiten; W.: nhd. bereitet, (Part. Prät.=)Adj., bereitet; L.: Hennig (bereiten), FB 35b (bereitet)
bereitic***, mhd., Adj.: Hw.: s. bereiticlīche*; E.: s. bereit (1)
bereiticlich***, mhd., Adj.: Hw.: s. bereiticlīche*; E.: s. bereit (1), lich
bereiticlīche*, bereiteclīche, mhd., Adv.: nhd. leicht?; Q.: KvWTroj (1281-1287); E.: s. bereit, lich; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 595 (bereiteclīche)
bereitlich***, mhd., Adj.: nhd. „bereitwillig“; Hw.: s. bereitlīchen; vgl. mnd. berēdelīk (1); E.: s. bereit, s. bereiten, lich; W.: nhd. DW-
bereitlīche, mhd., Adv.: nhd. bereit, bereitwillig; ÜG.: lat. prompte STheol; Q.: LBarl (vor 1200), STheol, Pilgerf (FB bereitlīche); E.: s. bereitlich, bereiten; W.: nhd. DW-; L.: FB 35b (*bereitlīche), MWB 1, 596 (bereitlīche)
bereitlīchen, mhd., Adv.: nhd. bereitwillig; Hw.: vgl. mnd. berēdelīken; E.: s. bereitlich, bereit, līchen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 372a (bereitlīchen)
bereitschaft, mhd., st. F.: nhd. Bereitschaft, Zubereitung, Ausrüstung, Verpflegung, Gerät, Gerätschaft, Vorrichtung, bares Geld, Bargeld, Erfordernis, Ausstattung, Voraussetzung; ÜG.: lat. dispositio STheol, praeparatio PsM; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. berētschop; Q.: PsM (vor 1190), RAlex, RWchr, Enik, Secr, Ot, EckhI, EckhV, STheol, EvA, Tauler, Gnadenl, Schürebr (FB bereitschaft), Dietr, Heimesf, PassI/II, PassIII, Renner, RvEGer, StRAugsb, StRDinkelsb, StRPrag, Trist, UvEtzWh, WälGa, Urk; E.: s. bereit, s. bereiten, schaft; W.: nhd. Bereitschaft, F., Bereitschaft, DW 1, 1501; L.: Lexer 15a (bereitschaft), Hennig (bereitschaft), WMU (bereitschaft 475 [1281] 17 Bel.), FB 35b (bereitschaft), MWB 1, 596 (bereitschaft)
bereitunge, mhd., st. F.: nhd. „Bereitung“, Vorbereitung, Bereitschaft, Erwartung, Leistung, Entwicklung, Zubereitung; ÜG.: lat. dispositio STheol, (dispositivus) STheol, praeparatio STheol; Vw.: s. vore*, zuo-; Hw.: vgl. mnd. berēdinge (1); Q.: Mar (1172-1190), SGPr, Secr, EckhV, Parad, STheol, JvFrst, Tauler, Seuse, Pilgerf, Gnadenl (FB bereitunge), BdN, Martina, Mechth, Urk; E.: s. bereiten; W.: nhd. Bereitung, F., Bereitung, DW 1, 1501; L.: Lexer 372a (bereitunge), Hennig (bereitunge), WMU (bereitunge 93 [1265] 1 Bel.), FB 35b (bereitunge), MWB 1, 596 (bereitunge)
bereklāwe, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. berenklā*
berele, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. berle
beren* (1), bern, pern, mhd., st. V.: nhd. hervorbringen, Frucht tragen, Blüte tragen, gebären, fruchtbar sein (V.), entstehen lassen, wachsen (V.) (1), tragen, einbringen, bringen, erbringen, eintragen, geben, spenden, gewähren, erweisen, bereiten, vollbringen, leuchten; Vw.: s. ane-*, ent-, er-*, ge-, klage--, liehte-, misse-, über-*, umbe-, vol-, wider-*; Hw.: vgl. mnd. bēren (1); Q.: Will (1060-1065), TrSilv, LBarl, Ren, RWchr, ErzIII, LvReg, Brun, Jüngl, HTrist, GTroj, Märt, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, EckhI, EckhIII, TvKulm, Hiob, EvSPaul, Seuse, Teichn1, KvMSel (FB bern), Athis, AvaJG, BdN, Eracl, Gen (1060-1080), Go, GvN, Had, Heimesf, Herb, Iw, Konr, KvWSchwanr, KvWTroj, KvWTurn, Lanc, Mechth, Mügeln, PrOberalt, RbBasel, Rol, Roth, RvEBarl, SSp, Trist, Tu, UvEtzWh, VEzzo, Vintl, VRechte, Wh, WvRh, Urk; E.: ahd. beran 125, st. V. (4), gebären, tragen, erzeugen, hervorbringen; germ. *beran, st. V., tragen, gebären; idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128, EWAhd 1, 546; W.: s. nhd. (ält.) (schweiz.) beren, bären, st. V., gebären, tragen, Schweiz. Id. 4, 1475, DW2 4, 195; R.: ēre beren: nhd. Ehre erweisen; R.: vride beren: nhd. schonen; R.: verre beren: nhd. weit reichen; R.: geboren sīn ze: nhd. geboren sein (V.) zu; R.: geboren werden ze: nhd. geboren werden zu; R.: zer werlte geboren werden: nhd. auf die Welt kommen; R.: in die werlt geboren werden: nhd. „in die Welt geboren werden“, auf die Welt kommen; L.: Lexer 15c (bern), Lexer 372b (bern), Hennig (bern), WMU (bern N77 [1265] 1 Bel.), FB 36a (bërn), MWB 1, 610 (bern)
beren* (2), bern, mhd., sw. V.: nhd. treten, schlagen, anklopfen, einschlagen, züchtigen, betreten (V.), begehen, formen; Vw.: s. abe-, durch-*, ge-; Q.: Ren, RAlex, ErzIII, LvReg, DvAStaff, Enik, Apk, WvÖst, Ot, Hiob, KvHelmsd, MinnerI, WernhMl, (berren) Seuse (FB bern), Barth, Bit, Er, Exod (um 1120/30), Freid, Kudr, KvWPart, KvWSilv, KvWTurn, Marner, Martina, NüP, Parz, ReinFu, Rennaus, SalArz, Serv, StrDan, Teichn, Tund, Walth, Wh; E.: ahd. berien* 9, berren*, sw. V. (1b), treten, schlagen, misshandeln, betreten (V.); germ. *barjan, sw. V., schlagen; idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133, EWAhd 1, 561; W.: nhd. beren, sw. V., schlagen, kneten, DW 1, 1150, (schweiz.) beren, sw. V., schlagen, kneten, Schweiz. Id. 4, 1458; L.: Lexer 15c (bern), Hennig (bern), FB 36a (bern), MWB 1, 610 (bern)
beren* (3), bern, mhd., st. F.: nhd. Abgabe, Steuer (F.), Landessteuer; Q.: StRBrünn (13./14. Jh.), Urb, Urk; E.: s. beren (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 15c (bern), MWB 1, 610 (bern)
beren* (4), bern, mhd., st. N.: nhd. Schlagen; Q.: TürlWh (nach 1270) (FB bern), HvNst; E.: s. beren* (2); L.: FB 36a (bern)
berenbunge 2, bernbunge, mhd., sw. M.: nhd. Bachbunge, Bachbungen-Ehrenpreis; ÜG.: lat. berula Gl; Q.: Gl (13. Jh.); E.: s. Vorderglied wohl an lat. berula angelehnt; Hinterglied s. mhd. bunge (1); W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 47a (berenbunge), Karg-Gasterstädt/Frings 1, 897 (berenbunge), MWB 1, 612 (bernbunge)
berende*, bernde, perende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. fruchtbar, fruchttragend, schwanger, blühend, reich; Vw.: s. bezzer-*, blüete-*, durst-, ēre-, heil-*, hēre-, herzen-, himel-*, klage-, kost-*, laster-, leide-*, liehte-, lūt-, minne-, riuwe-, sælede-*, senede-*, senfte-, siufte-, sumer-, sunne-, sunnen-, triuwe-*, trōst-*, tugende-*, un-*, vröude-, vröuden-, vruht-*, wandel-, witze-*, wunder-, wünne-*; Q.: Kchr (um 1150), Mar, RWchr, StrBsp, DvAPat, Brun, HTrist, HBir, Gund, SHort, HvNst, WvÖst, HistAE, KvHelmsd (FB bernde), GvN, KvWLd, Kzl, Parz, RvEBarl, Tit, Winsb; E.: s. beren (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 15c (bernde), Hennig (bernde), FB 36a (bërnde), MWB 1, 612 (bernde)
berendec, mhd., Adj.: Vw.: s. berendic
berendic, berendec, mhd., Adj.: nhd. schwanger; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. beren (1), berende; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (berendic), MWB 1, 598 (berendec)
berene, mhd., st. F.: nhd. Schlag, Hieb; Q.: BrE (1250-1267) (FB berene); E.: s. beren (2); W.: nhd. DW-; L.: FB 35b (*berene), MWB 1, 597 (berene)
berenebenverrer*, bernebenverrer, berenebenferrer*, mhd., st. M.: nhd. nördlicher Polarkreis; Q.: KvMSph1 (1347-1350) (FB bernebenverrer); E.: s. ber (2), ebenverrer; W.: nhd. DW-; L.: FB 36a (*bërnëbenvërrer), MWB 1, 613 (bernebenverrer)
berengalle*, berngalle, mhd., sw. F.: nhd. Bärengalle; Q.: SalArz (Anfang 13. Jh.); E.: s. ber (2), galle (1); W.: nhd. Bärengalle, F., Bärengalle, DW-; L.: MWB 1, 613 (berngalle)
berenhimelspitze*, bernhimelspitze, mhd., st. F.: nhd. Nordpol; Q.: KvMSph (1347-1350) (FB bernhimelspitze); E.: s. ber (2), himelspitze; W.: nhd. DW-; L.: FB 36a (*bërnhimelspitze), MWB 1, 613 (bernhimelspitze)
berenhüetære*, bernhüetære, mhd., st. M.: nhd. Bärenhüter, Bootes; Q.: KvMSph (1347-1350) (FB bernhüetære); E.: s. ber (2), hüetære; W.: nhd. DW-; L.: FB 36a (*bërnhüetære), MWB 1, 613 (bernhüetære)
berenhūt*, bernhūt, mhd., st. F.: nhd. Bärenhaut, Bärenfell; Hw.: vgl. mnd. bērenhūt; Q.: Ren (nach 1243), Tauler (FB bernhūt), MarcoPolo, WolfdD; E.: ahd. berenhūt* 1, st. F. (i), „Bärenhaut“, Bärenfell; s. bero, hūt; W.: nhd. Bärenhaut, F., Bärenhaut, DW 1, 1128, DW2 4, 198; L.: Hennig (berenhūt), FB 36a (bërnhūt), MWB 1, 613 (bernhūt)
berenklā, bereklāwe, bernklā, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Bärenklau; ÜG.: lat. branca ursina Gl; Hw.: vgl. mnd. bērenklā; Q.: VocClos, Gl (13. Jh.); I.: Lüt. lat. branca ursina?; E.: s. ber (2), klā; W.: s. nhd. Bärenklau, M., Bärenklau, DW2 4, 199; L.: Glossenwörterbuch 47a (berenklāwe), MWB 1, 613 (bernkā)
berenklāwe, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. berenklā
berenkreiz*, bernkreiz, mhd., st. M.: nhd. „Bärenkreis“, nördlicher Polarkreis; Q.: KvMSph (1347-1350) (FB bernkreiz); E.: s. ber, kreiz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 15c (bernkreiz), FB 36a (*bërnkreiz), MWB 1, 613 (bernkreiz)
berennen, mhd., sw. V.: nhd. berennen, angreifen, bestürmen, überfallen (V.), durchmessen, baden, überrinnen, begießen, laufenlassen, tummeln, bestürmen; Hw.: vgl. mhd. berennen (1); Q.: Kreuzf, HvNst, Hiob, Minneb (FB berennen), Chr, ErnstD, Herb, KarlGalie, LivlChr, Mügeln, NvJer, PassIII, Rol (um 1170), Roseng, SalMor, StrKarl, UvEtzWh, Virg, Warnung, Wh; E.: s. be, rennen; W.: nhd. berennen, V., berennen, DW 1, 1502; L.: Lexer 15a (berennen), Hennig (berennen), FB 35b (berennen), MWB 1, 597 (berennen)
berensmalz, bernsmalz, mhd., st. N.: nhd. „Bärenschmalz“, Bärenfett; ÜG.: lat. adeps ursini Gl; Q.: Myns, Gl (13. Jh.); I.: Lüt. lat. adeps ursini?; E.: s. ber (2), smalz; W.: nhd. (ält.) Bärenschmalz, N., „Bärenschmalz“, Bärenfett, DW 1, 1130; L.: Glossenwörterbuch 47a (berensmalz), MWB 1, 613 (bernsmalz)
berensmer*, bernsmer, mhd., st. N.: nhd. „Bärenschmer“, Bärenschmalz; Q.: Barth (Ende 12. Jh.); E.: s. ber (1), smer; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 613 (bernsmer)
bērenspiez*, bērnspiez, mhd., st. M.: nhd. „Bärenspieß“, Sauspieß; Q.: GestRom (vor 1400); E.: s. bēr (2), spiez; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 613 (bērnspiez)
berenspitze*, bernspitze, mhd., st. F.: nhd. „Bärenspitze“, Polarkreis, Nordpol; Q.: KvMSph (1347-1350); E.: s. ber, spitze; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 15c (bernspitze), FB 36a (*bërnspitze), MWB 1, 613 (bernspitze)
berenthaft, bernthaft, mhd., Adj.: nhd. fruchtbar, trächtig; Q.: Gen (1060-1080); E.: s. beren (1), berende, haft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 372a (berenthaft), Hennig (berenthaft), MWB 1, 614 (bernthaft)
berenvuoz*, bernvuoz, berenfuoz*, mhd., st. M.: nhd. „Bärenfuß“; Q.: AntichrL (1160-1180), JTit; E.: s. ber, vuoz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 372b (bernvuoz), MWB 1, 614 (bernvuoz)
berenwurz*, bernwurz, mhd., st. F.: nhd. Bärwurz; ÜG.: lat. baldemonia Gl, peucedanum SH, pinastellum SH; Hw.: vgl. mhd. bērenwort (1); Q.: Gl (11./12. Jh.), SH; E.: s. ber (1), wurz; W.: s. nhd. Bärwurz, F., Bärwurz, DW 1, 1146; L.: MWB 1, 614 (bernwurz)
berenzunge 1, bernzunge, mhd., st. F., st. F.: nhd. Bachbunge, Bachbungen-Ehrenpreis; ÜG.: lat. berula Gl; Q.: Gl (13. Jh.); E.: s. ber (2)?, zunge (1); W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 47a (berenzunge), Glossenwörterbuch 898b (berenzunge), MWB 1, 614 (bernzunge)
berēren, mhd., sw. V.: nhd. benetzen, anfeuchten; Q.: Kirchb, Suchenw, UvW, Wh (um 1210); E.: s. be, rēren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 15a (berēren), Hennig (berēren), MWB 1, 597 (berēren)
berespen, mhd., sw. V.: nhd. tadeln, zurechtweisen; ÜG.: lat. accedere BrTr, adhibere BrTr, arguere BrTr, coercere BrTr, (correptio) BrTr, corripere BrTr, reprehendere BrTr, subiacere BrTr; Hw.: s. berefsen; vgl. mnd. berepsen; Q.: HlReg (um 1250), BrE, SGPr (FB berespen), Berth, BrTr, Elis, JenMartyr, KvWPant, KvWSilv, Martina, SchwPr, SHort, VitasPatr; E.: s. berefsen; W.: nhd. DW-; L.: FB 35b (berespen), MWB 1, 597 (berespen)
berespet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. getadelt; Vw.: s. un-; E.: s. berefsen; W.: nhd. DW-
berespunge, mhd., st. F.: nhd. Tadel, Zurechtweisung, Bestrafung; ÜG.: lat. correptio BrTr, reprobatio STheol; Hw.: vgl. mnd. berefsunge; Q.: BrE (1250-1267), STheol, Tauler (FB berespunge), BrTr, VitasPatr; E.: s. berefsen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (berespunge), FB 35b (berespunge), MWB 1, 598 (berespunge)
beret (1), bert, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. er-; E.: s. baren (3); W.: nhd. DW-
beret (2), bert, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. durch-, er-; E.: s. beren (1); W.: nhd. DW-
beretten, mhd., sw. V.: nhd. befreien, schirmen, beschützen, retten; Q.: Enik (FB beretten), Athis, Herb (1190-1200); E.: s. be, retten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 15a (beretten), Hennig (beretten), FB 35b (beretten), MWB 1, 598 (beretten)
berevrit, mhd., st. M.: Vw.: s. bercvrit
berewinke, mhd., F.: nhd. Immergrün; ÜG.: lat. verminalis Gl; Q.: VocClos, Gl (12./Anfang 13. Jh.); I.: Lw. lat. pervinca; E.: s. lat. pervinca, F., Bärwurz, Sinngrün, EWAhd 1, 549; vgl. lat. per, Präp., durch, über; lat. vincīre, V., binden, umwinden; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; idg. *u̯eik- (4), *u̯eig-, V., Sb., biegen, winden, sich wenden, weichen (V.) (2), Wechsel, Abwechslung, Pokorny 1130; idg. *u̯ei- (1), *u̯ei̯ə-, *u̯ī̆-, V., drehen, biegen, Pokorny 1120; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 598 (berewinke)
berfrit, mhd., st. M., sw. M.: Vw.: s. bervrit
bergære***, mhd., st. M.: Vw.: s. her-*; E.: s. bergen (1)
bergærinne***, mhd., st. F.: Vw.: s. her-*; E.: s. bergen (1)
berge*** (1), mhd., st. F.: Vw.: s. hals-, heim-, her-, line-; E.: s. bergen (1)
berge*** (2), mhd., sw. F.: Vw.: s. wint-; E.: s. bergen (1)
bergeht, mhd., Adj.: nhd. bergig; Hw.: vgl. mnd. bergich; Q.: KvMSph (FB bergeht), BdN, PrLeys (Ende 12. Jh.); E.: s. berc (1), eht, haft (a); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 15a (bergeht), FB 35b (bërgeht), MWB 1, 598 (bergeht)
bergelīn (1), mhd., st. N.: nhd. Berglein, kleiner Berg; Hw.: s. berc; Q.: RWh (FB bergelīn), Berth, Krone (um 1230), Urk; E.: ahd. bergilī* 2, bergilīn*, st. N. (a), „Berglein“, kleiner Berg; s. berg; W.: nhd. Berglein, N., Berglein, DW 1, 1515; L.: Lexer 15a (bergelīn), FB 35b (bërgelīn), MWB 1, 598 (bergelīn), WMU (bergelīn 254 [1275] 8 Bel.)
bergelīn (2), mhd., st. N.: nhd. Schweinchen, Schweinlein; Hw.: s. barc; E.: s. barc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 15a (bergelīn)
bergen (1), mhd., st. V.: nhd. bergen, schützen, verbergen, in Sicherheit bringen, verstecken, verhüllen, bedecken, bewahren, fernhalten, zurückhalten, geheimhalten, legen, stecken; ÜG.: lat. abscondere PsM; Vw.: s. be-, ge-, her-, vore-*; Hw.: s. pergen; vgl. mnd. bergen; Q.: PsM, Ren, RWchr, ErzIII, Enik, Brun, HTrist, Vät, Kreuzf, HvNst, WvÖst, Ot, Parad, BDan, Tauler, Seuse, WernhMl (FB bergen), Athis, BdN, BvH, Gen (1060-1080), Had, Heimesf, Iw, Konr, Kudr, KvWLd, Kzl, Lanc, Mügeln, NibB, PassI/II, Reinm, RhMl, Spec, Trist, Tu, UvB, VMos, Urk; E.: ahd. bergan* 65, st. V. (3b), „bergen“, verbergen, verstecken, schützen; germ. *bergan, st. V., bergen, schützen; idg. *bʰerg̑ʰ-, V., bergen, verwahren, bewahren, Pokorny 145; s. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128, EWAhd 1, 554; W.: nhd. bergen, st. V., bergen, DW 1, 1507; R.: lieht bergen: nhd. Licht löschen; L.: Lexer 15a (bergen), Lexer 372a (bergen), Hennig (bergen), WMU (bergen 1975 [1294] 4 Bel.), FB 35b (bërgen), MWB 1, 598 (bergen)
bergen (2), mhd., st. N.: nhd. „Bergen“, Verbergen; Vw.: s. her-; Q.: UvZLanz (nach 1193); E.: s. bergen (1); W.: s. nhd. Bergen, N., Bergen, DW 1, 1507
bergerīe***, mhd., st. F.: Vw.: s. her-; E.: s. bergen (1); W.: nhd. DW-
bergewert, mhd., Adv.: nhd. bergwärts, aufwärts; Q.: Herb (1190-1200); E.: s. berc, wert; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 372a (bergewert)
bergīn, mhd., Adj.: nhd. Eber..., Schwein..., vom Schwein herrührend, schweinern; Q.: Berth (um 1275), WeistGr; E.: s. barc; W.: nhd. DW-; R.: bergīn vleisch: nhd. Eberfleisch, Fleisch vom Eber; L.: Lexer 15b (bergīn), Hennig (bergīn), MWB 1, 599 (bergīn)
bergot*, pergot, bergeht, mhd., Adj.: Vw.: s. bergeht
berhaft, berehaft, perhaft, mhd., Adj.: nhd. fruchtbar, Frucht tragend, schwanger, trächtig, immerwährend; ÜG.: lat. fecundus PsM, fertilis PsM, fetosus PsM, festus (Adj.) PsM; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. bārehaft; Q.: Trudp, Mar, PsM, RAlex, RWchr, DSp, Brun, SGPr, SHort, Apk, WvÖst, Ot, EckhII, Parad, Hawich, MinnerII, Seuse, Teichn, WernhMl, Gnadenl (FB berhaft), Ägidius, BdN, EbvErf, Elis, EvS, GenM (um 1120?), Litan, RhMl, RvEBarl, RvEGer, SalArz, SchwPr, StrAugsb, VMos, Wh, WvE, Urk; E.: ahd. berahaft* 5, berihaft*, Adj., gebärend, fruchtbar; s. beran, haft; W.: s. nhd. (ält.) bärhaft, Adj., fruchtbar, schwanger, DW 1, 1133, DW2 4, 204; L.: Lexer 15b (berhaft), Hennig (berhaft), WMU (berhaft 2989 [1298] 1 Bel.), FB 35b (bërhaft), MWB 1, 599 (berhaft)
berhafte, mhd., st. F.: nhd. Fruchtbarkeit, Schwangerschaft; Q.: SGPr (1250-1300) (FB berhafte); E.: s. berhaft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 372a (berhafte), FB 35b (*bërhafte), MWB 1, 600 (berhafte)
berhaftec, mhd., Adj.: Vw.: s. berhaftic
berhaftecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. berhafticheit*
berhafteclich, mhd., Adj.: Vw.: s. berhafticlich
berhaftekeit, mhd., st. F.: Vw.: s. berhafticheit*
berhaftic, berhaftec, berheftic, mhd., Adj.: nhd. fruchtbar; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. bārhaftich, bērhaftich; Q.: Lilie (1267-1300), EckhIII, PsMb (FB berhaftec), Elis, Reinfr, Urk; E.: ahd. berahaftīg* 1, Adj., fruchtbar; s. beran, haft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 372a (berhaftec), WMU (berhaftic 2636 [1297] 1 Bel.), FB 35b (bërhaftec), MWB 1, 600 (berhaftec)
berhafticheit*, berhaftikeit, berhaftekeit, berhaftecheit, mhd., st. F.: nhd. Fruchtbarkeit, Schöpferkraft; Vw.: s. un-; Q.: EckhI, Tauler, Seuse (FB berhaftikeit), AdelhLangm, DvAStaff (1250-1272); E.: s. berhaftic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 372b (berhaftikeit), Hennig (berhaftikeit), FB 35b (bërhaftikeit), MWB 1, 600 (berhaftecheit)
berhafticlich, berhafteclich, mhd., Adj.: nhd. fruchtbar, wesenhaft; Q.: Eckh (1. Drittel 14. Jh.); E.: s. berhaftic, lich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 372a (berhafteclich), Hennig (berhafticlich), MWB 1, 600 (behafteclich)
berhaftikeit, mhd., st. F.: Vw.: s. berhafticheit*
berheftic, mhd., Adj.: Vw.: s. berhaftic
berht, pert, mhd., Adj.: nhd. glänzend, strahlend, hell, leuchtend; Vw.: s. ge-; Hw.: s. pert; Q.: Anno (1077-1081) (pertir) (FB berht), ArnoltSieben, SEzzo, VEzzo; E.: ahd. beraht* 9, Adj., hell, glänzend, klar, strahlend; germ. *berhta-, *berhtaz, Adj., licht, hell, glänzend; s. idg. *bʰerək̑-, *bʰrēk̑-, V., glänzen, Pokorny 141; vgl. idg. *bʰer- (5), Adj., glänzend, hellbraun, braun, Pokorny 136, EWAhd 1, 545; W.: vgl. nhd. Bert..., ...brecht, ...bert, Adj., (in PN); L.: Lexer 15b (berht), Hennig (berht), FB 35b (bërht), MWB 1, 600 (berht)
berhtābent, mhd., st. M.: nhd. „Berchtabend“, Abend vor Epiphanias, Vorabend des Tags der heiligen drei Könige; Q.: Urk (1289); E.: s. berht, ābent; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 15b, WMU (berhtābent 1080 [1289] 3 Bel.), MWB 1, 601 (berhtābent)
berhtac, mhd., st. M.: Vw.: s. berhttac
berhtec, mhd., Adj.: Vw.: s. berhtic
berhtel (1), mhd., Adj.: nhd. glänzend, leuchtend; ÜG.: lat. clarus PsM, praeclarus PsM; Q.: Spec, Mar, PsM (FB berhtel), GenM (um 1120?), Krone; E.: s. berht; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 15b (berhtel), Hennig (berhtel), FB 35b (bërhtel), MWB 1, 601 (berhtel)
berhtel (2), mhd., st. F.: nhd. Klarheit, Reinheit, Glanz; ÜG.: lat. claritas PsM; Q.: Spec (um 1150), Mar, PsM (FB berhtel), Konr, Krone, PrStPaul; E.: s. berht; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 15b (berhtel), FB 35b (bërhtel), MWB 1, 601 (berhtel)
berhtelen*, berhteln, mhd., sw. V.: nhd. zum Leuchten bringen; Q.: AvaLJ (1. Drittel 12. Jh.); E.: s. berhtel; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 601 (berhteln)
berhteln, mhd., sw. V.: Vw.: s. berhtelen*
berhteltac 1, mhd., st. M.: nhd. „Berchteltag“, Epiphaniasfest, Dreikönigstag, 6. Januar; Q.: Urk (1287); E.: s. berhtel, tac, s. berhttac; W.: nhd. DW-; L.: WMU (berhteltac N340 [1287] 1 Bel.), MWB 1, 601 (berhteltac)
berhtheit, perhtheit, mhd., st. F.: nhd. Glanz; Q.: PrOberalt (13. Jh.); E.: s. berht, heit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 372b (berhtheit), MWB 1, 601 (berhtheit)
berhtic*, berhtec, mhd., Adj.: nhd. glanzvoll; Q.: Anno (1077-1081); E.: s. berht; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 372b (berhtec)
berhtnaht, mhd., st. F.: nhd. „Berchtnacht“, Epiphaniasfest, Dreikönigstag, 6. Januar, Nacht vor dem Tag der heiligen drei Könige; Q.: Mar (1172-1190) (FB berhtnaht), StiftStBernh, Urk; E.: s. berht, naht; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 15b (berhtnaht), WMU (berhtnaht 1505 [1291] 1 Bel.), FB 35b (bërhtnaht), MWB 1, 601 (berhtnaht)
berhtram, mhd., st. M.: nhd. Bertram; Hw.: vgl. mnd. bertram; Q.: BenRez, Macer, OvBairl, PrüllK (12. Jh.); E.: ahd. berhtram 16, st. M. (a?, i?), Bertram; s. lat. pyrethrum, N., Bertram (eine Pflanze); gr. πύρεθρον (pýrethron), N., Bertram (eine Pflanze); weitere Herkunft unbekannt; W.: nhd. Berchtram, Bertram, M., Bertram, DW 1, 1491; L.: MWB 1, 601 (berhtram)
berhttac, berhtac, mhd., st. M.: nhd. „Berchttag“, Epiphaniastag, Tag der heiligen drei Könige, Dreikönigstag, 6. Januar; Q.: Ot, PrHoff (13. Jh.), Urk; E.: s. berht, tac; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 15b (berhtac), WMU (berhtac 453 [1281] 41 Bel.), MWB 1, 601 (berhttac)
berhvrit, mhd., st. M., sw. M., st. N.: Vw.: s. bercvrit
berīben, mhd., sw. V.: nhd. bereiben, einreiben, abreiben, berühren, beschützen; Q.: Heimesf (1200-1210), Mechth, PassI/II, PassIII; E.: s. be, rīben; W.: s. nhd. bereiben, V., bereiben, DW 1, 1495; L.: Lexer 15b (berīben), Hennig (berīben), MWB 1, 601 (berīben)
berīchen, mhd., st. V.: nhd. walten, schalten, bereichern, reich machen; Hw.: vgl. mnd. berīken; Q.: Wi (um 1300); E.: s. be, rīchen; W.: nhd. (ält.) berichen, V., berichen, DW 1, 1521; L.: Lexer 15b (berīchen), MWB 1, 602 (berīchen)
berīchesen, mhd., sw. V.: nhd. beherrschen; E.: s. be, rīchesen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 15b (berīchesen)
beriemen, mhd., sw. V.: nhd. „beriemen“, mit Riemen versehen (V.); Hw.: vgl. mnd. berēmen; Q.: Württemb; E.: s. be, riemen; W.: nhd. (ält.) beriemen, sw. V., „beriemen“, DW 1, 1524; L.: MWB 1, 602 (beriemen)
beriezen, mhd., st. V.: nhd. „berießen“, begießen, beweinen, hinfließen; Q.: JTit, Krone, Kudr, KvWTroj, Reinfr, TürlWh, Wh (um 1210), WolfdD; E.: ahd. biriozan* 3, st. V. (2b), beweinen, beklagen, weinend trauern; germ. *bireutan, st. V., beweinen; s. idg. *reud-, V., heulen, jammern, brüllen, Pokorny 867; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 15b (beriezen), Hennig (beriezen), MWB 1, 602 (beriezen)
berīfen, mhd., sw. V.: nhd. „bereifen“, mit Reif (M.) (1) überziehen; Hw.: vgl. mnd. berēven (1), berīpen; Q.: TvKulm (FB berīfen), Mügeln, Tit (nach 1217); E.: s. be, rīfen; W.: s. nhd. bereifen, V., bereifen, DW 1, 496; L.: Lexer 15b (berīfen), FB 35b (berīfen), MWB 1, 602 (berīfen)
berīfet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. bereift; Hw.: vgl. mnd. berēvelet; E.: s. berīfen; W.: s. nhd. bereift, (Part. Prät.=)Adj., bereift; L.: Hennig (berīfet)
berigelen, berigeln, mhd., sw. V.: nhd. verriegeln, versperren, verschließen; Q.: Vät (1275-1300) (FB berigelen), Apk, Elis, KvWTroj, PassI/II, PassIII; E.: s. be, rigelen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 15b (berigelen), Hennig (berigelen), FB 35b (berigelen), MWB 1, 602 (berigeln)
berigeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. berigelen
berīhen, mhd., st. V.: nhd. mit etwas beheften; Q.: Krone (um 1230); E.: s. be, rīhen (1); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 602 (berīhen)
beriht, mhd., st. M., st. F.: nhd. Bericht, Belehrung, Beilegung, Versöhnung, Bestätigung, Ausstattung, Inventar; Hw.: vgl. mnd. bericht (1); Q.: Schachzb (FB beriht), Chr, PassI/II (Ende 13. Jh.), Urk; E.: s. berihten; W.: nhd. Bericht, M., Bericht, DW 1, 1521; L.: Lexer 15b (beriht), Hennig (beriht), FB 35b (beriht), MWB 1, 602 (beriht)
berihtære, berihter, mhd., st. M.: nhd. Ordner, Zurechtweiser, Friedensstifter, Pfleger, Leiter (M.); Hw.: vgl. mnd. berichtære; Q.: StatDtOrd, UvEtzWh (vor 1297), Urk; E.: s. beriht, s. berihten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 15b (berihtære), Lexer 372b (berihter), MWB 1, 602 (berihtære)
berihtærinne, berihterinne, mhd., st. F.: nhd. Ordnerin, Lenkerin; Q.: SGPr (1250-1300) (FB berihtærinne); E.: s. berihtære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 372b (berihterinne), FB 35b (*berihtærinne), MWB 1, 602 (berihtærinne)
berihtec, mhd., Adj.: Vw.: s. berihtic*
berihtecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. berihticheit*
berihteclīchen, mhd., Adv.: Vw.: s. berihticlīchen*
berihten, birihten, perihten, mhd., sw. V.: nhd. Ausgleich schaffen, verfügen, festsetzen, festlegen, beilegen, regeln, beherrschen, regieren, verwalten, lenken, ordnen, errichten, aufrichten, vorbereiten, verbessern, erzählen, berichten, ausstatten, ausrüsten, versorgen, versehen (V.), versehen (V.) mit, verwenden, bezahlen, rechtlichen Nachweis führen, aussöhnen mit, retten, bewahren, befreien, erklären, beantworten, unterrichten, Rechtsauskunft geben, Genugtuung verschaffen, versöhnen, veranlassen, übergeben (V.), belehren, unterweisen, bereitmachen für, rüsten zu, gerademachen, richten, einrichten, bilden, mitteilen, unter der Herrschaft stehen von, bringen, befördern, ausrichten, verleumden, hinrichten, sich aufrichten, sich in die rechte Lage bringen, sich in den gehörigen Stand bringen, sich versehen (V.), sich ausrüsten, sich vorbereiten, Sterbesakramente empfangen, sich vertragen, friedlich vergleichen, sich abwenden, losmachen von; ÜG.: lat. dirigere PsM, STheol, gubernare PsM, regere BrTr; Vw.: s. ūz-; Hw.: vgl. mnd. berichten (1); Q.: Anno (1077-1081), Kchr, LAlex, Mar, PsM, Lucid, TrSilv, Ren, RWh, RWchr1, ErzIII, LvReg, HlReg, DvAStaff, DvAPat, Enik, Lilie, DSp, SGPr, HTrist, Vät, Märt, SHort, Kreuzf, HvNst, Apk, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, TvKulm, EvB, Minneb, Tauler, Seuse, SAlex, Cranc, Schachzb (FB berihten), BdN, Boner, BrTr, Chr, En, Eracl, Greg, Herb, HvFritzlHl, LobSal, Loheng, LuM, Macer, Mechth, Netz, NibB, Parz, PassIII, Rol, Serv, StatDtOrd, StRBrünn, StRFreiberg, StRMünch, Trist, UvLFrd, UvS, UvZLanz, Walth, Wh, Urk; E.: ahd. birihten* 2, sw. V. (1a), gerade machen, ordnen, bessern; s. bi, rihten; W.: nhd. berichten, sw. V., berichten, melden, unterrichten, DW 1, 1521; R.: berihten ūz: nhd. Ausweg finden aus; L.: Lexer 15b (berihten), Lexer 372b (berihten), Hennig (berihten), WMU (berihten 331 [1277] 71 Bel.), FB 35b (berihten), MWB 1, 603 (berihten)
berihter, mhd., Adv.: nhd. richtig; E.: s. beriht; L.: Lexer 372b (berihter)
berihter, mhd., st. M.: Vw.: s. berihtære
berihterinne, mhd., st. F.: Vw.: s. berihtærinne
berihtes, mhd., Adv.: nhd. richtig, gerechtfertigt; Q.: Teichn (1350-1365) (FB berihtes); E.: s. berihten; W.: nhd. DW-; L.: FB 35b (*berihtes), MWB 1, 605 (berihtes)
berihtet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „berichtet“; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. berichtet; E.: s. berihten; W.: nhd. DW-
berihtic*, berihtec, mhd., Adj.: nhd. bekannt, berichtet, unterrichtet; Hw.: s. berichticliclīche; vgl. mnd. berichtich; Q.: MGHConst, MinnerI (um 1340) (FB berihtec); E.: s. beriht; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 15b (berihtec), FB 35b (*berihtec), MWB 1, 603 (berihtec)
berihticheit*, berihtikeit, berihtecheit, mhd., st. F.: nhd. Schlichtung; Vw.: s. un-; Q.: UvEtzWh, Urk (1278); E.: s. berihtic, heit; W.: nhd. DW-; L.: WMU (berihtikeit 345 [1278] 1 Bel.), MWB 1, 603 (berihtecheit)
berihticlich*, berihteclich, mhd., Adj.: nhd. bereit; E.: s. berihtic; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (berihteclich)
berihticlīche*, berihteclīche, mhd., Adv.: nhd. genau; Hw.: s. berihtic*; E.: s. berihticlich, berihten; W.: s. nhd. (ält.) berichtlich, Adv., berichtlich, DW 1, 1524; L.: Lexer 15b (berihteclīche)
berihticlīchen*, berihteclīchen, mhd., Adv.: nhd. genau“, auf ordnende Weise; Q.: WvÖst (FB berihteclīchen), UvEtzWh (vor 1297); E.: s. berihten; W.: nhd. DW-; L.: FB 35b (berihteclīchen), MWB 1, 603 (berihteclīchen)
berihtigen***, mhd., V.: nhd. „berichtigen“; Hw.: vgl. mnd. berichtigen; E.: s. berihten; W.: s. nhd. berichtigen, V., berichtigen, DW 1, 1523
berihtigunge, mhd., st. F.: nhd. „Berichtigung“, rechtliche Regelung, Schlichtung, Abmachung, Vertrag; Hw.: vgl. mnd. berichtiginge; Q.: Chr, Urk (1292); E.: s. be, rihtic; W.: s. nhd. Berichtigung, F., Berichtigung, DW 1, 1524; L.: Lexer 372b (berihtigunge), WMU (berihtigunge 1632 [1292] 4 Bel.), MWB 1, 605 (berihtigunge)
berihtikeit, mhd., st. F.: Vw.: s. berihticheit*
berihtlich***, mhd., Adj.: Hw.: s. berihtlīche; E.: s. berihten, lich; W.: nhd. DW-
berihtlīche, mhd., Adv.: nhd. durch einen Bericht, durch eine Nachricht; Q.: WvÖst (1314); E.: s. berihten, lich; W.: nhd. (ält.) berichtlich, Adv., „berichtlich“, DW 1, 1524; L.: MWB 1, 605 (berihtlīche)
berihtnusse, mhd., st. F.: nhd. gütlicher Vergleich; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. beriht, nusse; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 372b
berihtsal, mhd., st. N.: nhd. Amtssprengel; Q.: BrHoh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. berihten, sal (1); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 605 (berihtsal)
berihtunge, mhd., st. V.: nhd. Verrichtung, Bericht, Auskunft, Auslegung, Erklärung, Unterweisung, Schlichtung, Vergleich, Vertrag, Tätigkeit, rechtliche Regelung, Anordnung, Abmachung, Ordnung; Hw.: vgl. mnd. berichtinge; Q.: DvAPat, SGPr, Kreuzf (FB berihtunge), PassIII, Rol (um 1170), RvBib, StatDtOrd, UvEtzWh, Urk; E.: s. berihten; W.: s. nhd. Berichtigung, F., Berichtigung, DW 1, 1524; L.: Lexer 15b (berihtunge), Hennig (berihtunge), WMU (berihtunge 345 [1278] 7 Bel.), FB 35b (berihtunge), MWB 1, 605 (berihtunge)
berille, barille, brille, mhd., sw. M.: nhd. Beryll, Berill, Edelstein, Brille; Hw.: vgl. mnd. barille, beril, beryllus, bril; Q.: Pal, Suol, RqvI, RqvII, HvNst, Minneb (FB berille), Athis, BdN, Chr, Eracl, Frl, HimmelJer, JTit, LAlex, Parz, PrüllS (2. Viertel 12. Jh.), RhMl, UvZLanz, Volmar, Wig, WvE; I.: Lw. lat. bēryllus; E.: s. lat. bēryllus, M., Beryll, meergrüner Edelstein; aus dem Indischen, prākrit verulia-, sanskr. váidūrya-, dies geht wohl auf den dravidischen Ortsnamen vēlur zurück; W.: fnhd. berille, brille, M.?, Brille?; nhd. Brille, F., Brille, Augengläser, DW 2, 382; L.: Lexer 15b (berille), Hennig (berille), FB 35b (berille), MWB 1, 605 (berille)
berillenstein, mhd., st. M.: nhd. „Beryllenstein“, Beryll (ein Edelstein), Berill (ein Edelstein); Q.: RqvI (FB berillenstein), EbnerChrist (Mitte 14. Jh.); E.: s. berille, stein; W.: s. nhd. (ält.) Brillenstein, M., Brillenstein, DW 2, 383; L.: FB 35b (*berillenstein), MWB 1, 606 (berillenstein)
berillīn, mhd., Adj.: nhd. Beryll..., aus Beryll hergestellt, aus Berill hergestellt, beryllen; Q.: RqvII, Minneb (um 1340) (FB berillīn); E.: s. berille; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 372b (berillīn), FB 35b (berillīn), MWB 1, 606 (berillīn)
berīmelen*, berīmeln, mhd., sw. V.: nhd. mit Reif (M.) (1) überzogen werden; Q.: BdN (1348/50); E.: s. be, rīm; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 15b (berīmeln), MWB 1, 606 (berīmeln)
berīmeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. berīmelen
berimpfen, berimphen, mhd., st. V.: nhd. rümpfen, Stirn runzeln; Q.: Martina, WernhSpr (2. Viertel 13. Jh.); E.: s. be, rimpfen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 15b (berimpfen), MWB 1, 606 (berimphen)
berimphen, mhd., st. V.: Vw.: s. berimpfen
berīn, mhd., Adj.: nhd. vom Bären stammend, bärenartig; ÜG.: lat. ursinus Gl; Q.: Brandan, Gl (Ende 12. Jh.); E.: s. ber (2); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 606 (berīn)
berinc, mhd., st. M.: Vw.: s. beranc
berīnen, mhd., st. V.: nhd. berühren, treffen; Hw.: vgl. mnd. berīnen; Q.: Albrecht, En (1187/89), Herb; E.: ahd. birīnan* 10, bihrīnan*, st. V. (1a), berühren, betasten; s. bi, rīnan; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 15b (berīnen), Hennig (berīnen), MWB 1, 606 (berīnen)
beringe (1), mhd., Adj.: nhd. leicht, unbeschwert, beweglich; Hw.: vgl. mnd. beringe (1); Q.: WernhMl (vor 1382) (FB beringe), PrWack; E.: s. be, ringe; W.: nhd. DW-; L.: FB 35b (beringe), MWB 1, 606 (beringe)
beringe (2), mhd., Adv.: nhd. leicht, leichtsinnig; Hw.: vgl. mnd. beringe (2); E.: s. be, ringe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 15b (beringe)
beringen (1), mhd., st. V.: nhd. erringen, erkämpfen, erlangen, erreichen, gewinnen; Hw.: vgl. mnd. beringen; Q.: LAlex (1150-1170) (FB beringen), JvW; E.: s. be, ringen (1); W.: s. nhd. (ält.) beringen, V., beringen, DW 1, 1524; L.: Lexer 15b (beringen), FB 35b (beringen), MWB 1, 606 (beringen)
beringen (2), mhd., sw. V.: nhd. umringen, umschließen, erreichen, erringen, umzingeln; Q.: MinnerII (FB beringen), Herb (1190-1200), Karlmeinet, Mügeln, RSp; E.: s. be, ringen (1); W.: s. nhd. beringen, sw. V., beringen, DW 1, 1524; L.: Lexer 15b (beringen), Hennig (beringen), FB 36a (beringen), MWB 1, 607 (beringen)
berinne, mhd., st. F.: Vw.: s. birin
berinnen, birinnen, mhd., st. V.: nhd. „berinnen“, überrinnen, überronnen werden, überströmt werden, überströmen, bedecken; Hw.: vgl. mnd. berinnen; Q.: Will (1060-1065), SGPr, GTroj, Seuse (FB berinnen), Dietr, Er, Kudr, Lanc, MarLegPass, NibB, Rol (um 1170), WvRh; E.: ahd. birinnan* 3, st. V. (3a), berennen, bestürmen, sich verdichten; germ. *birennan, st. V., kommen; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *ere-, V., bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326; vgl. idg. *er- (3), V., sich bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326; W.: nhd. (ält.) berinnen, st. V., umfließen, DW 1, 1525; L.: Lexer 15b (berinnen), Hennig (berinnen), FB 36a (berinnen), MWB 1, 607 (berinnen)
berisch, mhd., Adj.: nhd. „bärisch“, nördlich; Q.: Sph (1350-1400) (FB berisch); E.: s. ber (2); W.: nhd. DW-; L.: FB 36a (bërisch), MWB 1, 607 (berisch)
berisen, mhd., st. V.: Vw.: s. berīsen
berīsen, berisen, mhd., st. V.: nhd. befallen (V.), zufallen (V.) (2), zuteil werden, überdecken; Hw.: vgl. mnd. berīsen (1); Q.: RhMl (1220-1230) (FB berīsen); E.: ahd. birīsan* 1, st. V. (1a), zukommen; s. bi, rīsan; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 15b (berisen), FB 36a (berīsen), MWB 1, 607 (berīsen)
berispen, mhd., sw. V.: Vw.: s. berefsen
berīten, mhd., st. V.: nhd. „bereiten“ (V.) (2), reiten auf, reiten gegen, reiten durch, zu Pferde erreichen, angreifen, einholen, besichtigen, erlangen; Hw.: vgl. mnd. berīden; Q.: Lei, Kreuzf, Ot (FB berīten), En, Herb, JJud (1130/50), Karlmeinet, NvJer, PassI/II, PassIII, Rol, Roth, SalMor, Trist, Tuch, UvEtzWh, Wh, WolfdD, Urk; E.: s. be, rīten; W.: nhd. bereiten, st. V. (2), bereiten, DW 1, 1500; L.: Lexer 15b (berīten), Lexer 15c (berīten), Hennig (berīten), FB 36a (berīten), MWB 1, 607 (berīten)
beriusen, mhd., sw. V.: Vw.: s. beriuwesen
beriuten, mhd., sw. V.: nhd. reuten, roden, Landbesitz bearbeiten; Q.: Apk (vor 1312) (FB beriuten); E.: s. be, riuten; W.: nhd. DW-; L.: FB 36a (beriuten), MWB 1, 608 (beriuten)
beriuwen (1), perouwen, perūwen, mhd., st. V., sw. V.: nhd. bereuen, reuen, gereuen, schmerzen, betrüben, bekümmern; ÜG.: lat. compungere PsM, paenitere BrTr; Hw.: vgl. mnd. bewǖwen (1); Q.: PsM, StrBsp, ErzIII, HvNst, Apk, MinnerII, Cranc (FB beriuwen), BrTr, Chr, En, ErnstD, Flore, Gen (1060-1080), Greg, Herb, Hester, KvWHvK, KvWSchwanr, LivlChr, PassI/II, PassIII, StatDtOrd, TannhBu, Virg; E.: ahd. biriuwēn* 1, sw. V. (3), bereuen, beklagen, betrübt sein (V.) über; s. bi, riuwēn; s. mhd. be, riuwen; W.: nhd. bereuen, sw. V., reuen, bereuen, DW 1, 1503; L.: Lexer 15c (beriuwen), Hennig (beriuwen), FB 36a (beriuwen), MWB 1, 608 (beriuwen)
beriuwen*** (2), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. bereut, gereut, geschmerzt; Vw.: s. un-; E.: s. beriuwen (1); W.: s. nhd. (ält.) bereuen, (Part. Prät.=)Adj., bereuen, DW 1, 1503; R.: beriuwen sīn: nhd. leid tun; L.: Lexer 15c (beriuwen)
beriuwenisse, berūenisse, mhd., st. F.: nhd. Reue, Buße; ÜG.: lat. compunctio BrTr; Hw.: vgl. mnd. berǖwenisse; Q.: BrEb, BrTr, PassI/II (Ende 13. Jh.), StatDtOrd; E.: s. beriuwen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (berūenisse), MWB 1, 608 (beriuwenisse)
beriuwesen, beriusen, mhd., sw. V.: nhd. beklagen, betrauern, bereuen; ÜG.: lat. compungere PsM; Hw.: s. beriuwen; Q.: PsM, Ot (FB beriuwesen), Erinn (nach 1160), PrOberalt; E.: s. beriuwen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 372b (beriuwesen), Hennig (beriusen), FB 36a (beriuwesen), MWB 1, 608 (beriuwesen)
beriz, berīz, mhd., st. M.: nhd. Umkreis, Bezirk, Gebiet; Q.: WeistGr (1354); E.: s. berizen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 15c (beriz), MWB 1, 609 (beriz)
berīz, mhd., st. M.: Vw.: s. beriz
berizen, mhd., st. V.: nhd. umkreisen, umgrenzen, umreißen, Grenzen angeben; Q.: JTit, Mügeln, PrüllS (2. Viertel 12. Jh.), WeistGr, WolfdD; E.: s. be, rizen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 15c (berizen), MWB 1, 609 (berīzen)
berkel, mhd., st. N.: nhd. kleiner Kahn; Q.: Suol (FB berkel), KvWTurn (um 1258), Loheng; E.: s. barke; W.: nhd. DW-; L.: FB 36a (berkel), MWB 1, 609 (berkel)
berkorn, mhd., st. N.: nhd. Weinbeere; ÜG.: lat. uva SH; Q.: SH; E.: s. ber (3), korn (1); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 609 (berkorn)
berle, berele, perle, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Perle; Vw.: s. īs-, vīn-, wazzer-*; Hw.: vgl. mnd. parle; Q.: Enik, Ot, MinnerI, MinnerII, Tauler1 (FB berle), BdN, Bit, Crane, En, Freid, JTit, KvWGS, NibB, Renner, Rol (um 1170), SalArz, Wig; E.: ahd. perala 17, perla, st. F. (ō), sw. F. (n), Perle; s. spätlat. pērula, F., Perle; vermutlich zu lat. perna, F., Art Muschel; W.: nhd. Perle, F., Perle, DW 13, 1547; L.: Lexer 15c (berle), Hennig (berle), FB 36a (bërle), MWB 1, 609 (berle)
berleht, mhd., Adj.: nhd. perlenbesetzt; E.: s. berle, eht, haft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 372b (berleht)
berlen, perlen, mhd., sw. V.: nhd. „perlen“, tropfen, schmücken, zieren, hinträufeln; Vw.: s. durch-; Hw.: vgl. mnd. parlen (1); Q.: TvKulm (FB berlen), Frl, Georg (nach 1231), Guter, HTrist, JTit, Loheng, Renner; E.: s. berle; W.: s. nhd. perlen, V., perlen, DW 13, 1549; R.: berlet, berlet, berletet* (Part. Prät.=)Adj.: nhd. wie mit Perlen geschmückt; L.: Lexer 15c (berlen), Hennig (berlen), FB 36a (bërlen), MWB 1, 609 (berlen)
berlich, mhd., Adj.: nhd. offen, öffentlich, schwer, zu gebären seiend, hervorbringend; Vw.: s. un-, vruht-, werc-; Hw.: s. barlich, bärlich; Q.: Teichn (FB berlich), Eckh, Frl (1276-1318), Urk; E.: s. bar; W.: nhd. (ält.) berlich, Adj., berlich, DW 1, 1525; L.: Hennig (berlich), WMU (berlich), FB 36a (bërlich), MWB 1, 609 (berlich)
berlīche (1), perlīche, mhd., Adv.: nhd. offen, offensichtlich, öffentlich, nur, schlimm; Hw.: s. bärlīche; Q.: Urk; E.: s. berlich; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (berlīche), WMU (berlīche)
berlīche (2), mhd., st. F.: nhd. Leid; E.: s. berlich; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (berlīche)
berlicheit, mhd., st. F.: Vw.: s. berlīchheit*
berlīchheit*, berlicheit, mhd., st. F.: nhd. Empfänglichkeit; Q.: Eckh (1. Drittel 14. Jh.); E.: s. berlich; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (berlīcheit)
berlīn, mhd., st. N.: nhd. Perlchen, Perllein; Vw.: s. wazzer-; Q.: RAlex, Enik, SHort, HvBurg, HvNst, Ot, Minneb, Tauler (FB berlīn), Albrecht (1190-1210), Dietr, JTit, Roseng, Suchenw, Trist; E.: s. berle; W.: s. nhd. Perllein, N., Perllein, DW 13, 1549; L.: Lexer 15c (berlīn), FB 36a (berlīn), MWB 1, 609 (berlīn)
bermde, mhd., st. F.: Vw.: s. barmede
bermec, mhd., Adj.: Vw.: s. barmic
bermeclich, mhd., Adj.: Vw.: s. barmiclich
bermede, bermde, mhd., st. F.: nhd. Barmherzigkeit; Hw.: s. barmede; Q.: HlReg, HvNst, WernhMl (FB bermde), Albert, Aneg (um 1173), Er, Karlmeinet, Wh; E.: s. barmen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (bermde), FB 36a (bermde)
bermelich, bermlich, barmlich, mhd., Adj.: nhd. erbärmlich, barmherzig, mitleidig; Hw.: s. barmlich; Q.: JvFrst (FB bermelich), Cranc, Erlös, Hiob, GestRom, Roth (3. Viertel 12. Jh.); E.: s. barmen, lich; W.: s. nhd. (ält.) bärmlich, Adj., bärmlich, DW 1, 1136, DW2 4, 212; L.: Lexer 372b (bermelich), FB 36a (bermelich), MWB 1, 443 (barmlich)
bermelīche, mhd., Adv.: nhd. erbärmlich; Hw.: s. barmlīche; Q.: Lilie, Cranc (FB bermelīche), LuM, Roth (3. Viertel 12. Jh.); E.: s. bermelich; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (bermelīche), FB 36a (bermelīche)
bermeter, mhd., st. M.: Vw.: s. pergamentære*
bermic, mhd., Adj.: Vw.: s. barmic
bermiclich, mhd., Adj.: Vw.: s. barmiclich*
bermiclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. barmiclīche*
bermit, mhd., st. N.: Vw.: s. pergamente
bermlich, mhd., Adj.: Vw.: s. barmlich
bermuoter, mhd., st. F.: nhd. Gebärmutter, Kolik; Hw.: vgl. mnd. bērmōder; Q.: BdN (1348/50), OvBairl, Segen2; E.: s. beren (1), muoter; W.: nhd. (ält.) Bärmutter, M., Gebärmutter, DW 1, 1136, DW2 4, 213; L.: Lexer 15c (bermuoter), MWB 1, 610 (bermuoter)
bern (2), mhd., st. V.: Vw.: s. beren (1)
bern (3), mhd., sw. V.: Vw.: s. beren (2)
bern (4), mhd., st. F.: Vw.: s. beren (3)
bern (5), mhd., st. N.: Vw.: s. beren (4)
Bern (1), mhd., ON: nhd. „Bern“, Verona; ÜG.: lat. Verona SH; Q.: NibB, Roth (3. Viertel 12. Jh.), SH, StRBern; E.: ?; W.: nhd. Bern, ON, Bern, DW-; L.: MWB 1, 610 (Bern)
bernære, berner, mhd., st. M.: nhd. Berner, Berner Münze, Veroneser Münze; Vw.: s. zal-*; Hw.: vgl. mnd. bernære; Q.: Enik (FB berner), Martina, NibB (Mitte 13. Jh.), Rumelant, Urk; E.: s. Bern (1); W.: nhd. DW-; L.: WMU (berner 1450 [1291] 20 Bel.), MWB 1, 612 (Bernære)
bernærelin, bernerlīn, Bernærlīn, mhd., st. N.: nhd. Bernerlein, kleine Münze; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. Bern (1), līn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 372b (bernerlīn), MWB 1, 612 (Bernærlīn)
Bernærlīn, mhd., st. N.: Vw.: s. bernærelin
bērnbrōt, mhd., st. N.: nhd. Brot als Abgabe; Q.: StRStrassb (13./14. Jh.); E.: s. bēr (2), brōt; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 612 (bērnbrōt)
bernbunge, mhd., sw. M.: Vw.: s. berenbunge
bernde, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. berende*
bernebenverrer, bernebenferrer*, mhd., st. M.: Vw.: s. berenebenverrer*
bernen, mhd., sw. V.: Vw.: s. brennen
berner, mhd., Adj.: nhd. aus Verona stammend; Q.: Martina (um 1293); E.: s. Bern (1); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 613 (berner)
bernerlīn, mhd., st. N.: Vw.: s. bernærelin
bernet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. brennen; W.: nhd. DW-
berngalle, mhd., sw. F.: Vw.: s. berengalle*
bernhimelspitze, mhd., st. F.: Vw.: s. berenhimelspitze*
bernhüetære, mhd., st. M.: Vw.: s. berenhüetære*
bernhūt, mhd., st. F.: Vw.: s. berenhūt*
bernisch, mhd., Adj.: nhd. aus Verona stammend, veronesisch; Q.: Athis (um 1210?); E.: s. Bern (1); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 613 (bernisch)
bernisse***, mhd., st. F.: Vw.: s. ge-; E.: s. beren (1), nisse; W.: nhd. DW-
bernklā, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. berenklā*
bernkreiz, mhd., st. M.: Vw.: s. berenkreiz*
bernschatz, mhd., st. M.: Vw.: s. brennschaz*
bernsmalz, mhd., st. N.: Vw.: s. berensmalz
bernsmer, mhd., st. N.: Vw.: s. berensmer*
bērnspiez, mhd., st. M.: Vw.: s. bērenspiez
bernspitze, mhd., st. F.: Vw.: s. berenspitze*
bernthaft, mhd., Adj.: Vw.: s. berenthaft
bernvuoz, bernfuoz*, mhd., st. M.: Vw.: s. berenvuoz*
bernwurz, mhd., st. F.: Vw.: s. berenwurz*
bernzunge, mhd., sw. F.: Vw.: s. berenzunge*
berochen***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. berechen; W.: s. nhd. (ält.) berochen, (Part. Prät.=)Adj., berochen
berœsen, mhd., sw. V.: nhd. mit Rosen bestreuen, rot färben, verherrlichen; Q.: WvÖst (1314) (FB berœsen); E.: s. be, rose; W.: s. nhd. (ält.) berosen, V., berosen, DW 1, 1527; L.: Lexer 15c (berœsen), Hennig (berœsen), FB 36a (*berœsen), MWB 1, 614 (berœsen)
berœsten, mhd., sw. V.: nhd. rösten (V.) (1); Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. be, rœsten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 15c (berœsten)
berœten, mhd., sw. V.: nhd. rot färben; Q.: Herb (1190-1200); E.: s. be, rœten; W.: s. nhd. (ält.) beröten, V., beröten, DW 1, 1527; R.: mit bluot berœten: nhd. mit Blut rot färben; L.: Lexer 372b (berœten), MWB 1, 614 (berœten)
berossen, mhd., V.: nhd. mit Pferden versehen (V.); Q.: Urk (1310); E.: s. be, ros; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 614 (berossen)
beroubære, berouber, mhd., st. M.: nhd. „Berauber“, Räuber; Q.: Seuse (1330-1360) (FB berouber); E.: s. berouben; W.: s. nhd. (ält.) Berauber, M., Berauber, DW 1, 1489; L.: Hennig (berouber), FB 36a (*berouber), MWB 1, 614 (beroubære)
berouben, mhd., sw. V.: nhd. berauben, bestehlen, bringen um, befreien von, abbringen von, rauben, plündern; ÜG.: lat. privare STheol; Hw.: s. beroufen; Q.: LBarl, Ren, RWchr, LvReg, Enik, SHort, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, BDan, EvB, Minneb, MinnerII, EvA, Tauler, Seuse, Teichn, KvMSph, Gnadenl (FB berouben), AvaLJ, BdN, En, Er, Gen (1060-1080), Herb, Hochz, HvK, JPhys, KvL, KvWHvK, KvWTroj, Kzl, Lucid, Mechth, MNat, Mor, Mügeln, NvJer, PrOberalt, Rol, Roth, RvEBarl, SchwPr, Spec, STheol, Trist, Vintl, Wi, Wig, WvT, Urk; E.: ahd. biroubōn* 8, sw. V. (2), rauben, berauben; s. bi, roubōn; W.: nhd. berauben, sw. V., berauben, DW 1, 1488; L.: Lexer 15c (berouben), Hennig (berouben), WMU (berouben 51 [1261] 48 Bel.), FB 36a (berouben), MWB 1, 614 (berouben)
beroubende***, mhd., Part. Präs.: nhd. beraubend; Vw.: s. herz-; E.: s. berouben; W.: nhd. beraubend, Adj., beraubend, DW-
berouber, mhd., st. M.: Vw.: s. beroubære
beroubet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. beraubt; ÜG.: lat. privatus STheol; Vw.: s. un-; Q.: EckhII, EckhIII (vor 1326), STheol (FB beroubet); I.: Lüt. lat. privatus?; E.: s. berouben; W.: nhd. beraubt, (Part. Prät.=)Adj., beraubt; L.: FB 36a (beroubet)
beroubunge, mhd., st. F.: nhd. Beraubung, Entzug, Verlust; ÜG.: lat. corruptio STheol, privatio STheol; Q.: STheol (nach 1323), Tauler, Seuse (FB beroubunge), Chr; I.: Lüt. lat. corruptio?; E.: s. berouben; W.: nhd. Beraubung, st. F., Beraubung, DW 1, 1489; L.: Hennig (beroubunge), FB 36a (beroubunge), MWB 1, 615 (beroubunge)
berouchen, mhd., sw. V.: nhd. beräuchern; Hw.: vgl. mnd. berȫken; Q.: Chr, KvWSilv, Macer, NvJer, Pelzb, Spec (um 1150); E.: s. be, rouchen; W.: s. nhd. (ält.) beräuchen, V., beräuchen, DW 1, 1490; L.: Lexer 15c (berouchen), MWB 1, 615 (berouchen)
beroufen, beröufen, mhd., sw. V.: nhd. berauben, an den Haaren reißen, am Bart reißen; Hw.: s. berouben; vgl. mnd. berōven; Q.: WernhMl (vor 1382) (FB beröufen), Myns; E.: s. be, roufen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 372b (beroufen), FB 36a (beröufen), MWB 1, 615 (beröufen)
beröufen, mhd., sw. V.: Vw.: s. beroufen
beroufet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. beraubt, bestraft; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. berōvet; E.: s. beroufen, roufet; W.: nhd. DW-
beroup, mhd., st. M.: nhd. Raub; Q.: Minneb (um 1340); E.: s. be, roup; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 15c (beroup)
berouwen, mhd., st. V.: Vw.: s. beriuwen
berre*, perre, mhd., st. M.: nhd. Fischernetz; Hw.: s. bēre; I.: Lw. lat. pēra; E.: s. lat. pēra, F., Ranzen, Quersack; gr. πήρα (pḗra), F., Ranzen, Tasche; weitere Herkunft unbekannt; W.: nhd. (ält.) Berre, M., Berre, DW 1, 1527; L.: Hennig (perre)
bers, berse, mhd., M.: nhd. Bersch, Barsch; E.: s. ahd.? bersa 2, sw. F. (n)?, Barsch; s. bars; W.: nhd. (ält.) Bersch, M., Barsch, DW 1, 1527
berschaft, mhd., st. F.: nhd. Zeugung; E.: s. beren (1), schaft; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (berschaft)
berschillinc, mhd., st. M.: nhd. „Bärschilling“, eine Münze; Q.: Urk (1120); E.: s. ber (2), schillinc; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 615 (berschillinc)
berschrecke, mhd., sw. M.: Vw.: s. haberschrecke
berse, mhd., st. F.: Vw.: s. birse
bersich, persich, mhd., st. M.: nhd. Barsch, Flussbarsch; ÜG.: lat. porca SH; Q.: BvgSp (FB bersich), HvNst (um 1300), OvBairl, SH; E.: ahd. bersih* 2, st. M. (a?, i?), Barsch; s. bars; W.: fnhd. bersich, M., Barsch, DW 1, 1527, (schweiz./schwäb.) Bersich, M., Barsch, Schweiz. Id. 4, 1599, Fischer 1, 879; L.: FB 36a (bersich), MWB 1, 615 (bersich)
bersīhe, mhd., st. F., sw. F.: nhd. „Beerenseihe“, Gerät zur Weinherstellung; Q.: SH; E.: s. ber (3), sīhe; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 615 (bersīhe)
bersilieren, besilieren, mhd., sw. V.: nhd. abschneiden?, färben?; Q.: RqvI (FB bersilieren), SalMark (14. Jh.); E.: bei der Bedeutung abschneiden von afrz. besillier, V., verheeren, vernichten; bei der Bedeutung färben s. mhd. prisilje; W.: nhd. DW-; L.: FB 36b (bersilieren), MWB 1, 656 (besilieren)
bersten***, mhd., st. V.: Vw.: s. ent-; E.: s. bresten; W.: nhd. (ält.) bersten, V., bersten, DW 1, 1527
bērsweige, mhd., st. F.: nhd. Schweinealm; Q.: UrbTirol (2. Hälfte 13. Jh.); E.: s. bēr (2), sweige (1); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 616 (bērsweige)
berswert, mhd., st. N.: nhd. Fechtschwert; Q.: MinnerII (um 1340) (FB berswert); E.: s. ber, swert; W.: nhd. DW-; L.: FB 36b (berwert)
bērswīn, mhd., st. N.: nhd. Zuchteber, Eber; ÜG.: lat. verres Gl; Q.: SchwSp, Gl (13. Jh.); E.: ahd.? bērswīn* 1, st. N. (a), Eber; s. bēr, swīn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 15c (bērswīn), Hennig (bērswīn), MWB 1, 616 (bērswīn)
berte***, mhd., st. F.: Vw.: s. ge-; E.: s. bart (1); W.: nhd. DW-
bertenære, mhd., st. M.: nhd. Laienbruder, Klausner; Hw.: s. bertinc (1), bertingære); Q.: StriegelW (1393); E.: s. bart; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 616 (bertenære)
bertinc (1), mhd., st. M.: nhd. Bärtiger, Langbart, Klosterbruder, Klausner, Laienbruder; Hw.: s. bertenære, bertingære; Q.: Ren (nach 1243), Teichn (FB bertinc), Chr, MinneR439, ReinFu, TürlWh, Vintl; E.: s. bart; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 15c (bertinc), Hennig (bertinc), FB 36b (bertinc), MWB 1, 616 (bertinc)
bertinc (2), mhd., Adj.: nhd. bärtig; Q.: Teichn (1350-1365); E.: s. bart; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 616 (bertinc)
bertingære, mhd., st. M.: nhd. Laienbruder, Klausner; Hw.: s. bertenære, bertinc (1); Q.: StriegelK (1430-1435); E.: s. bart; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 616 (bertingære)
berty, mhd., Sb. Pl.: nhd. eine tropische Strauchart; Q.: MarcoPolo (2. Hälfte 14. Jh.); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 616 (berty)
berūch, mhd., st. M.: Vw.: s. beruoch
berūch..., mhd.: Vw.: s. beruoch...
berüchtegen, mhd., sw. V.: Vw.: s. berüchtigen*
berüchtigen*, berüchtegen, mhd., sw. V.: nhd. „berüchtigen“, verleumden; Hw.: vgl. mnd. berüchtigen; Q.: RbMagdeb (13. Jh.); E.: s. be, ruoft; W.: nhd. (ält.) berüchtigen, sw. V., „berüchtigen“, verleumden, DW 1, 1528; L.: MWB 1, 616 (berüchtegen)
berücke, mhd., Adv.: nhd. rückwärts, hinten; Q.: Krone (um 1230); E.: s. be, rücke; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 372b (berücke), MWB 1, 616 (berücke)
berüefen, mhd., sw. V.: nhd. berufen (V.), zusammenrufen, ausrufen, anklagen, tadeln; Hw.: s. beruofen; Q.: DSp, Ot, Minneb, Tauler, Schachzb (FB berüefen), JTit, Lanc (1240-1250), StRAugsb, Urk; E.: s. ahd.? biruofōn* 1, sw. V. (2), berufen (V.), beschwören; s. bi, ruof (1); W.: s. nhd. berufen, sw. V., berufen (V.), DW 1, 1531; L.: Lexer 15c (berüefen), Hennig (berüefen), WMU (berüefen), FB 36b (berüefen), MWB 1, 616 (berüefen)
berüegen, mhd., sw. V.: nhd. angeben, beichten, bekennen, anklagen, beschuldigen; Hw.: s. beriegen; Q.: EvBeh, Gen (1060-1080), Kirchb, Köditz, StRFreiberg; E.: s. be, rüegen; W.: s. nhd. (ält.) berügen, V., berügen, DW 1 1534; L.: Lexer 15c (berüegen), Hennig (beruogen), MWB 1, 616 (berüegen)
berüegunge, mhd., st. F.: nhd. „Berügung“, Anklage; Q.: EvBeh (1343); E.: s. berüegen; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 617 (berüegunge)
berüejen, mhd., sw. V.: nhd. rudern; Hw.: vgl. mnd. berōjen; Q.: Vät (1275-1300) (FB berüejen); E.: s. be, rüejen; W.: nhd. DW-; L.: FB 36b (*berüejen), MWB 1, 617 (berüejen)
berüemec, mhd., Adj.: Vw.: s. berüemic*
berüemen, beruomen, berūmen, mhd., sw. V.: nhd. berühmen, sich rühmen, prahlen, brüsten mit, sich glücklich preisen; Hw.: vgl. mnd. berȫmen; Q.: Lucid, Brun, Vät, Apk, Hiob, Cranc (FB berüemen), Chr, Lanc, Mechth, NvJer, PassI/II, Rol (um 1170); E.: s. be, rüemen; W.: nhd. berühmen, sw. V., berühmen, DW 1, 1535; L.: Lexer 15c (berüemen), Hennig (berüemen), FB 36b (berüemen), MWB 1, 617 (berüemen)
berüemic*, berüemec, mhd., Adj.: nhd. prahlerisch; E.: s. berüemen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 15c (berüemec)
berüemunge, mhd., st. F.: nhd. „Berühmung“, Ruhmredigkeit, Gotteslästerung, Blasphemie; Hw.: vgl. mnd. berȫminge; Q.: EvB (1340) (FB berüemunge); E.: s. be, rüemunge; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 372b (berüemunge), FB 36b (*berüemunge), MWB 1, 617 (berüemunge)
berūenisse, mhd., st. F.: Vw.: s. beriuwenisse
berüerde, mhd., st. F.: Vw.: s. berüerede
berüerede*, berüerde, birüerde, birūride, mhd., st. F.: nhd. Berührung, Tastsinn, Fühlen, Gefühl; ÜG.: lat. tactus STheol; Q.: STheol, KvHelmsd, Seuse (berüerde), ElslLA, Mechth, PrOberalt (13. Jh.); E.: s. berüeren, s. be, rüerede; W.: s. nhd. (ält.) Berührde, F., Berührde, DW 1, 1536; L.: Lexer 15c (berüerde), Hennig (berüerde), FB 36b (berüerde), MWB 1, 617 (berüerde)
berüeren, mhd., sw. V.: nhd. berühren, rühren, bezeichnen, treffen, ergreifen, erwähnen; ÜG.: lat. contingere STheol; Hw.: vgl. mnd. berȫren; Q.: ErzIII, HlReg, GTroj, HBir, HvNst, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, EvB, Minneb, EvA, Tauler, Teichn, WernhMl, Gnadenl (FB berüeren), BdN, BvH, Cäc, Herb, Iw, JTit, KvWEngelh, KvWSchwanr, KvWTroj, KvWTurn, Lanc, Mechth, PassI/II, Roth (3. Viertel 12. Jh.), STheol, Suchenw, Tu, Wh, Urk; E.: s. be, rüeren; W.: nhd. berühren, sw. V., berühren, DW 1, 1536; L.: Lexer 15c (berüeren), Hennig (berüeren), WMU (berüeren 222 [1274] 2 Bel.), FB 36b (berüeren), MWB 1, 617 (berüeren)
berüeret***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „berührt“; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. berȫret; E.: s. berüeren; W.: s. nhd. berührt, (Part. Prät.=)Adj., berührt
berüerlich***, mhd., Adj.: nhd. „berührlich“, berührend; Vw.: s. un-; Hw.: s. berüerlicheit; vgl. mnd. berȫrlīk; E.: s. berüeren; W.: nhd. DW-
berüerlicheit, mhd., st. F.: Vw.: s. berüerlichheit*
berüerlichheit*, berüerlicheit, mhd., st. F.: nhd. Berührung; Vw.: s. un-; Q.: Eckh (1. Drittel 14. Jh.); E.: s. berüeren; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (berüerlicheit), MWB 1, 618 (berüerlicheit)
berüerunge, berūrunge, mhd., st. F.: nhd. Berührung, Fühlen; ÜG.: lat. tactus STheol; Vw.: s. mite-; Q.: EckhI, EckhII, EckhIII, STheol, Tauler, WernhMl (FB berüerunge), BdN, DvA (1250-1272), HvFritzlHl, Mechth, SchwPr, Vintl; E.: s. berüeren; W.: nhd. Berührung, st. F., Berührung, DW 1, 1538; L.: Hennig (berüerunge), FB 36b (berüerunge), MWB 1, 618 (berüerunge)
berufen, mhd., sw. V.: nhd. mit Aussatz überziehen; Q.: Mügeln (2. Hälfte 14. Jh.); E.: s. be, ruf; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 618 (berufen)
berūle*, perūle, mhd., st. F.: nhd. Perle; Hw.: s. berle; E.: s. ahd. perala, perula, lat. perna, F., Art Muschel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 436a (perūle)
berūmen, mhd., sw. V.: Vw.: s. berüemen
berunen, mhd., sw. V.: nhd. überschütten, mit Klötzen bedecken, versperren, verschütten; Q.: Will (1060-1065) (FB berunen), HeslNic, NvJer, PrLpz, Rol (um 1170); E.: s. be, runen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 15c (berunen), Lexer 372b (berunen), Hennig (berunen), FB 36b (berunen), MWB 1, 618 (berunen)
berunet*, perunet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. versperrt; E.: s. berunen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (perunet)
berunge, berünge, mhd., st. F.: nhd. Hervorbringung, Geburt; Vw.: s. ge-; Q.: EckhI (FB berünge), BrZw (1. Viertel 13. Jh.), Secr; E.: s. beren* (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 36b (bërunge), MWB 1, 618 (berunge)
berünge, mhd., st. F.: Vw.: s. berunge
berunnen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „beronnen“; Q.: SHort (nach 1298) (FB berunnen); E.: s. berinnen; W.: nhd. DW-; L.: FB 36b (berunnen)
beruoch, berūch, mhd., st. M.: nhd. Sorge, Rücksicht; Q.: Apk (FB beruoch), PassI/II (Ende 13. Jh.), PassIII; E.: s. be, ruoch; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 15c (beruoch), FB 36b (berouch), MWB 1, 618 (beruoch)
beruochære, mhd., st. M.: nhd. Aufpasser; Q.: PfzdHech (2. Hälfte 14. Jh.); E.: s. beruochen; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 619 (beruochære)
beruochen, berūchen, peruochen, perūchen, mhd., sw. V.: nhd. sorgen, sorgen für, fördern, sich annehmen, versehen (V.), versorgen, bedenken, beschützen, segnen, heimsuchen, pflegen, heilen (V.) (1), behandeln, sich kümmern um; Q.: Trudp, Kchr, ErzIII, LvReg, GTroj, Vät, HvBurg, Ot, BDan, EvA, Teichn (FB beruochen), Apk, BrZw, EbvErf, Frl, Gen (1060-1080), GenM, Hartm, Helbl, Iw, JTit, Kchr, Krone, Neidh, NibB, NvJer, PassI/II, PassIII, PrOberalt, Rol, Spec, Wig, Urk; E.: ahd. biruohhen* 5, biruochen*, sw. V. (1a), sorgen, Sorge tragen für, berücksichtigen, beachten; s. bi, ruohhen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 15c (beruochen), Hennig (beruochen), WMU (beruochen 2345 [1296] 1 Bel.), FB 36b (beruochen), MWB 1, 619 (beruochen)
beruochet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „geschützt“; Vw.: s. un-; Q.: Apk (vor 1312) (FB beruochet); E.: s. beruochen; W.: nhd. DW-; L.: FB 36b (berouchet)
beruochunge, berūchunge, mhd., st. F.: nhd. Sorge, Pflege, Obhut, Fürsorge, Versorgung; Q.: Kchr (um 1150) (FB beruochunge), PassI/II, PassIII, StatDtOrd; E.: s. beruochen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 15c (beruochunge), Hennig (beruochunge), FB 36b (beruochunge), MWB 1, 619 (beruochunge)
beruof, mhd., st. M.: nhd. „Beruf“, Leumund; Hw.: vgl. mnd. berōp; E.: s. be, ruof; W.: nhd. Beruf, M., Beruf, DW 1, 1530; L.: Lexer 15c (beruof)
beruofære, beruofer, mhd., st. M.: nhd. „Berufer“, Urteil Anfechtender; Hw.: vgl. mmnd. berȫpære; Q.: WeistGr (1321); E.: s. beruofen; W.: nhd. (ält.) Berufer, M., „Berufer“, DW 1, 1533; L.: Lexer Handwörterbuch 1, 199 (beruofer), MWB 1, 619 (beruofære)
beruofen, mhd., sw. V., st. V.: nhd. ausrufen, bekanntmachen, benennen, bestimmen, vor Gericht bringen, sich einen Namen machen, sich wenden an, verkünden, anklagen, rühmen, preisen, berufen (V.), zusammenrufen, proklamieren, schelten, tadeln, beschreien, bezaubern, überschreien, sich zusammenrufen, sich versammeln, sich berufen (V.) auf; Hw.: s. beriefen; vgl. mnd. berōpen; Q.: LAlex (1150-1170), Elmend, HlReg, HTrist, Vät, Apk, Teichn (FB beruofen), Chr, Elis, ErnstD, HvFritzlHl, JTit, Köditz, Loheng, MarLegPass, NvJer, PassI/II, PassIII, Tit, WeistGr, Wh, Urk; E.: s. be, ruofen; W.: nhd. berufen, st. V., berufen (V.), DW 1, 1531; L.: Lexer 15c (beruofen), Hennig (beruofen), WMU (beruofen 2 [1227] 11 Bel.), FB 36b (beroufen), MWB 1, 6619 (beruofen)
beruofer, mhd., st. M.: Vw.: s. beruofære
beruofnisse, mhd., st. F., st. N.: nhd. Berufung; Q.: DRW (1320), Urk; E.: s. beruofen; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 620 (beruofnisse)
beruoft, beruofet*, mhd., sw. V. (Part. Prät.): Hw.: s. berüefen, beruofen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (berüefen)
beruofunge, mhd., st. F.: nhd. Berufung, Ausrufung, Verkündigung; Hw.: vgl. mnd. berōpinge; Q.: Chr, Köditz (1315/23), StRPrag, Urk; E.: s. beruofen; W.: nhd. Berufung, F., Berufung, DW 1, 1534; L.: Lexer 372b (beruofunge), MWB 1, 620 (beruofunge)
beruogen, mhd., sw. V.: Vw.: s. berüegen
beruomen, mhd., sw. V.: Vw.: s. berüemen
beruoret*, beruort, mhd., sw. V. (Part. Prät.): nhd. berührt; Vw.: s. un-*; Hw.: s. berüeren; E.: s. be, rüeren (1); W.: nhd. berührt, (Part. Prät.=)Adj., berührt; L.: Hennig (beruort)
beruowen, mhd., sw. V.: nhd. ruhen, verharren; Hw.: vgl. mnd. berouwen (2); Q.: DvAPat (1250-1272) (FB beruowen), Chr; E.: s. be, ruowen; W.: s. nhd. beruhen, V., beruhen, DW 1, 1534; L.: FB 36b (berouwen), MWB 1, 620 (beruowen)
berūr..., mhd.: Vw.: s. berüer...
berüsten, mhd., sw. V.: nhd. ausrüsten, versorgen mit; Hw.: vgl. mnd. berüsten; Q.: LvReg, HvNst, Ot (FB berüsten), JTit, Krone, Wig (1210-1220); E.: s. be, rüsten; W.: nhd. (ält.) berüsten, V., berüsten, DW 1, 1538; L.: Lexer 15c (berüsten), Hennig (berüsten), FB 36b (berüsten), MWB 1, 620 (berüsten)
berūwen, mhd., st. V.: Vw.: s. beriuwen
bervride, mhd., st. M., sw. M.: Vw.: s. bercvrit
bervrit, mhd., st. M., sw. M., st. F.: Vw.: s. bercvrit
berwelf, mhd., st. M.: nhd. „Bärenjunges“, junger Bär; Q.: Roth (3. Viertel 12. Jh.); E.: s. ber (2), welf; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 16a (berwelf), MWB 1, 621 (berwelf)
berwer, mhd., st. M.: nhd. zottiger wollener Kleiderstoff; Hw.: vgl. mnd. berwer; Q.: StRPrag, WeistErf (1332); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 621 (berwer)
berwīn, mhd., st. M.: nhd. „Beerwein“, Traubenwein; E.: s. ber (3), wīn; W.: s. nhd. (ält.) Beerwein, M., Beerwein, DW 1, 1244; L.: Lexer 372b (berwīn)
berwinke, berewinke, mhd., F.: nhd. Immergrün, Hauswurz; Hw.: vgl. mnd. berwinkel; E.: ahd. berawinka* 14, *berawinca*, st. F. (ō)?, Immergrün, Hauswurz; s. lat. pervinca, F., Bärwurz, Sinngrün, EWAhd 1, 549; vgl. lat. per, Präp., durch, über; lat. vincīre, V., binden, umwinden; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; idg. *u̯eik- (4), *u̯eig-, V., Sb., biegen, winden, sich wenden, weichen (V.) (2), Wechsel, Abwechslung, Pokorny 1130; idg. *u̯ei- (1), *u̯ei̯ə-, *u̯ī̆-, V., drehen, biegen, Pokorny 1120; W.: s. nhd. (obersächs.) Bärwinkel, F., Immergrün, Hauswurz, Müller-Fraureuth 1, 66, DW-
berwurz, mhd., st. F.: nhd. Bärwurz; ÜG.: lat. baldemonia Gl; Hw.: s. berenwurz*, berwurze; vgl. mnd. bērwort; Q.: Gl (13. Jh.); E.: s. ahd. berawurz* 4, st. F. (i), Bärwurz; s. bero, wurz, EWAhd 1, 552; W.: nhd. Bärwurz, F., Bärwurz, DW 1, 1146, DW2 4, 239; L.: MWB 1, 621 (berwurz); Son.: Glossenstelle zu berwurze?
bērwurz 1, mhd., st. F.: nhd. Eberwurz; ÜG.: lat. agramen Gl; Q.: Gl (13. Jh.); E.: s. bēr (2), wurz; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 48 (bērwurz)
berwurze 1, mhd., F.: nhd. Bärwurz; ÜG.: lat. baldemonia Gl; Hw.: s. berwurz; Q.: Gl (13. Jh.); E.: s. ber (2), wurze; W.: nhd. Bärwurz, F., Bärwurz, DW 1, 1146; L.: Glossenwörterbuch 48a (berwurze); Son.: Glossenstelle zu berwurz?
besachen, mhd., sw. V.: nhd. einrichten, ins Werk setzen, unterhalten (V.), pflegen, versorgen, begünstigen, verursachen, erschaffen (V.), machen; Q.: Ren, RWh, Hiob, HistAE, EvSPaul, KvHelmsd, Minneb, MinnerI, Teichn (FB besachen), BvgSp, Flore (1220), Frl, Hadam, Helbl, JTit, Karlmeinet, Vintl, WolfdD, WüP; E.: s. be, sachen; W.: nhd. (ält.) besachen, V., besachen, DW 1, 1539; L.: Lexer 16a (besachen), Hennig (besachen), FB 36b (besachen), MWB 1, 621 (besachen)
besachet***, mhd., Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. besachen; W.: nhd. DW-
besæen, mhd., sw. V.: Vw.: s. besæjen
besæjen, mhd., sw. V.: nhd. besäen, bestreuen mit, bestellen, durch Aussaat bestellen; Hw.: vgl. mnd. beseien; Q.: Lei, DSp (FB besæjen), Cranc, GenM (um 1120?), JJud, KvWTroj, Mügeln, MvHeilGr, SalArz, SchwSp, Trist, Urk; E.: s. be, sæjen; W.: nhd. besäen, sw. V., besäen, DW 1, 1539; L.: Lexer 372c (besæjen), Hennig (besæen), WMU (besæjen 777 [1286] 1 Bel.), FB 36b (besæjen), MWB 1, 622 (besæjen)
besælden, mhd., sw. V.: Vw.: s. besæleden*
besæleden*, besælden, mhd., sw. V.: nhd. „seelig machen“; Q.: TürlWh (nach 1270) (FB besælden); E.: s. be, sæleden; W.: nhd. DW-; L.: FB 36b (*besælden)
besæmen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „(?)“; Q.: Teichn (1350-1365) (FB besæmen); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: FB 36b (besæmen)
besaffen, mhd., sw. V.: nhd. mit Saft versorgen, erfrischen; Q.: Mügeln, NvJer (1331-1341); E.: s. be, saffen; W.: nhd. (ält.) besaften, sw. V., „besaften“, DW 1, 1539; L.: MWB 1, 621 (besaffen)
besagære, besager, mhd., st. M.: nhd. „Besager“, Ankläger; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB besager); E.: s. besagen; W.: nhd. DW-; L.: FB 36b (besager), MWB 1, 621 (besagære)
besage, mhd., st. F.: nhd. Laut, Inhalt, Aussage; Q.: Chr, StRPrag (14. Jh.); E.: s. besagen, be, sage; W.: nhd. (ält.) Besage, F., Besage, DW 1, 1539; L.: Lexer 16a (besage), MWB 1, 661 (besage)
besagen (1), mhd., sw. V.: nhd. anschuldigen, schildern, sagen, besagen, bezeugen, bekräftigen, benennen, zusprechen, aussagen gegen, feststellen, beschuldigen, anklagen, verkünden, belangen, Rechtsbescheid erteilen, bestätigen, sich verschreiben, verleumden; Hw.: vgl. mnd. beseggen (1); Q.: Ot, TvKulm, BDan, Hiob, HistAE, EvB, Teichn, Cranc, WernhMl (FB besagen), Elis, ErnstD, EvBeh, JvFrst, Köditz, KvWTroj, Lanc, Mechth, Mügeln, StRFreiberg, StRPrag, Trist (um 1210), Wartb, WüP, Urk; E.: ahd.? bisagen* 1, sw. V. (1b), verstricken; s. bi, sagen; W.: nhd. besagen, sw. V., besagen, DW 1, 1540; L.: Lexer 16a (besagen), Hennig (besagen), WMU (besagen 369 [1278] 22 Bel.), FB 36b (besagen), MWB 1, 621 (besagen)
besagen (2), mhd., st. N.: nhd. „Besagen“, Rechtsbescheid; Hw.: vgl. mnd. beseggen (2); Q.: JvFrst (FB besagen), GestRom, Urk (1278); E.: s. besagen (1); W.: nhd. DW-; L.: WMU (besagen 985 [1278] 2 Bel.), FB 36b (besagen)
besāgen, mhd., st. V. (Part. Präs.): Vw.: s. besehen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (besehen)
besager, mhd., st. M.: Vw.: s. besagære
besagnisse, mhd., st. F.: Vw.: s. besagnüsse
besagnüsse, besagnisse, mhd., st. F.: nhd. „Besagen“, Anklage, Aussage; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB besagnüsse), GestRom; E.: s. besagen; W.: nhd. DW-; L.: FB 36b (besagnüsse), MWB 1, 622 (besagnisse)
besagunge, mhd., st. F.: nhd. „Besagung“, Entscheidung; Hw.: vgl. mnd. besegginge; Q.: WeistGr, Urk (1339); E.: s. besagen (1); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 622 (besagunge)
besalben, mhd., sw. V.: nhd. „besalben“, bestreichen, salben; Hw.: vgl. mnd. besalven; Q.: PrLeys (Ende 12. Jh.); E.: s. be, salben; W.: nhd. (ält.) besalben, sw. V., „besalben“, mit Salbe einreiben, beflecken, belästigen, DW 1, 1540; L.: MWB 1, 622 (besalben)
besameln, mhd., sw. V.: Vw.: s. besamenen
besamen (1), mhd., Adv.: nhd. zusammen, gemeinsam; Hw.: vgl. mnd. besāmen (1); Q.: SGPr (FB besamen), GvN (1234-1255), Mechth; E.: s. be, samen; W.: s. nhd. (ält.) besammen, Adv., besammen, DW 1, 1541; L.: Lexer 16a (besamen), Berichtigungen, FB 36b (besamen), MWB 1, 623 (besamen)
besamen (2), mhd., sw. V.: nhd. vereinigen, sammeln, versammeln, sich versammeln, bereitmachen, aufbieten, zusammenrufen, rüsten, sich vereinigen, sich sammeln, sich rüsten; Hw.: s. besamenen; vgl. mnd. besāmen (2); E.: s. besamenen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (besamenen)
besamen (3), mhd., st. M.: nhd. Besinnung, Eingebung; E.: s. be; W.: nhd. DW-; R.: aller guter werc besamen: nhd. vom Heiligen Geist; L.: Lexer 372c (besamen)
besamenen, besamnen, besamelen, mhd., sw. V.: nhd. vereinigen, sammeln, versammeln, sich versammeln, bereitmachen, aufbieten, zusammenrufen, rüsten, sich vereinigen, sich sammeln, sich rüsten; Hw.: s. besamen; vgl. mnd. besāmelen, besāmenen; Q.: Kchr (um 1150), RAlex, RWchr, Enik, Kreuzf, HvNst, WvÖst, Ot, TvKulm, BDan, EvB, EvA, SAlex (FB besamenen), Albert, BdN, Chr, Konr, Krone, LivlChr, MerswBrf, NvJer, PrOberalt, Renner, StatDtOrd, Teichn, Trist, Urk; E.: s. be, samenen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 16a (besamenen), Hennig (besamenen), WMU (besamenen 1798 [1293] 5 Bel., besamelen 3435 [1299] 3 Bel.), FB 36b (besamenen), MWB 1, 623 (besameln, besamenen)
besamentlich***, mhd., Adj.: nhd. gemeinsam; Hw.: s. besamentlīchen; vgl. mnd. besāmenlīk; E.: s. besamen (1), lich
besamentlīchen, mhd., Adv.: nhd. gemeinsam; Hw.: vgl. mnd. besāmelīken; Q.: Urk (1349); E.: s. besamen (1), lich; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 623 (besamentlīchen)
besamenunge, mhd., st. F.: nhd. innere Sammlung, Konzentration, Vereinigung; Hw.: vgl. mnd. besāminge; Q.: RvBib (1. Viertel 14. Jh.), Urk; E.: s. besamenen; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 623 (besamenunge)
besan, mhd., st. M.: nhd. Besinnung, Eingebung; Q.: Teichn (1350-1365) (FB besan); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: FB 36b (*besan), MWB 1, 624 (besan)
besanct, besenket*, mhd., sw. V. (Part. Prät.): nhd. „besenkt“; Hw.: s. besenken; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (besenken)
besant, besendet, mhd., Part. Prät.: Hw.: s. besenden; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (besenden)
besarken, mhd., sw. V.: nhd. in den Sarg legen, einsargen, bestatten; Hw.: s. beserken; vgl. mnd. besarken; Q.: JTit, NibB (Mitte 12. Jh.); E.: s. be, sarc; W.: s. nhd. (ält.) besargen, V., besargen, DW 1, 1541; L.: Hennig 28a (besarken), MWB 1, 651 (beserken); Son.: Part Prät. beserket
besastecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. besasticheit*
besastic***, mhd., Adj.: nhd. „besetzt“; Hw.: s. besasticheit*; E.: s. besizzen; W.: nhd. DW-
besasticheit*, besastikeit, besastecheit, mhd., st. F.: nhd. Gelassenheit, Besetzung, Anordnung, Lage; Q.: Tauler (vor 1350) (FB besastikeit); E.: s. besizzen, ic, heit; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (besastikeit), FB 36b (*besastikeit)
besastikeit, mhd., st. F.: Vw.: s. besasticheit*
besat, besāt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verteidigt, besiedelt; Hw.: vgl. mnd. besat; Q.: Hiob (1338) (FB besāt); E.: s. besezzen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 17b (besat), FB 36b (besāt)
besaz, mhd., st. M.: nhd. Belagerung, Besatzung, Besetzungsrecht, Recht eine Kirchenstelle zu besetzen; Hw.: vgl. mnd. besāte (1); Q.: Ot, Urk (1282); E.: s. besezzen; W.: nhd. Besatz, M., Besatz, DW 1, 1541; L.: Lexer 16a (besaz), WMU (besaz N206 [1282] 1 Bel.), MWB 1, 624 (besaz)
besāzen, mhd., sw. V.: nhd. festhalten, in seine Gewalt bringen; Hw.: vgl. mnd. besāten (1); Q.: StrKarl (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. besezzen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 372c (besāzen), MWB 1, 624 (besāzen)
besazt***, besetzet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. besetzen; W.: nhd. DW-
beschaben (1), mhd., st. V.: nhd. „beschaben“, abschaben, abkratzen, ausnützen, ausbeuten, schädigen, entleeren, befreien von; Hw.: vgl. mnd. beschāven; Q.: Hiob, Teichn (FB beschaben), Er (um 1185), Frl, Kolm, PassI/II, PassIII, Renner, StRBrünn, Trist, UvZLanz, WvRh; E.: ahd. biskaban* 2, biscaban*, st. V. (6), „beschaben“, zernagen; s. bi, skaban; W.: s. nhd. (ält.) beschaben, sw. V., „beschaben“, DW 1, 1542; R.: beschabet, Part. Prät.: nhd. „beschabt“, verschlissen, durchgescheuert; L.: Lexer 16a (beschaben), Lexer 372c (beschaben), FB 36b (beschaben), MWB 1, 624 (beschaben)
beschaben*** (2), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „beschabt“; Vw.: s. un-; E.: s. beschaben (1); W.: s. nhd. beschaben, (Part. Prät.=)Adj., beschaben (Adj.), DW 1, 1542
beschāchen, mhd., sw. V.: nhd. berauben; E.: s. be, schāchen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (beschāchen)
beschadegen*, beschedigen, beschedegen, mhd., sw. V.: nhd. beschädigen, benachteiligen, schädigen; Hw.: s. beschaden; vgl. mnd. beschādigen, beschēdigen; Q.: Chr, Köditz, OberBairLdr, StRAugsb (1276), StRMosb, StRMünch; E.: s. be, schadegen; W.: s. nhd. beschädigen, V., beschädigen, DW 1, 1542; L.: Lexer 16a (beschedigen), Hennig (beschedigen), MWB 1, 627 (beschedegen)
beschaden (1) 4 und häufiger, bescheden, mhd., sw. V.: nhd. beschädigen; Hw.: s. beschedenen, beschadegen*, beschedigen; vgl. mnd. beschāden; Q.: Urk (1286); E.: s. be, schaden; W.: nhd. (ält.) beschaden, V., schädigen, DW 1, 1542; L.: Lexer 16a (beschaden), WMU (bescheden 854 [1286] 4 Bel.), MWB 1, 624 (beschaden), MWB 1, 627 (bescheden)
beschaden (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. beschatewen
beschaffære*, beschaffer, mhd., st. M.: nhd. „Beschaffer“, Schöpfer (M.) (2); Hw.: s. beschepfære; Q.: FvS (nach 1314) (FB beschaffer); E.: s. beschaffen; W.: nhd. Beschaffer, M., Beschaffer, DW 1, 1544; L.: Lexer 16a (beschaffer), FB 37a (beschaffer)
beschaffen (1), mhd., st. V.: nhd. „beschaffen“ (V.), schaffen, erschaffen (V.), ordnen, verwalten, einrichten, geben, bestimmen; ÜG.: lat. irrogare PsM; Hw.: vgl. mnd. beschaffen (1); Q.: PsM, Lucid, RAlex, StrAmis, ErzIII, LvReg, DvAPat, Enik, Secr, HvNst, WvÖst, Ot, EckhII, Hawich, KvMSel, Gnadenl, Schürebr (FB beschaffen), Aneg (um 1173), BdN, Hadam, HeidinIII, Helbl, Helmbr, Kzl, Loheng, Mügeln, Rab, Teichn, Vintl, Wig, WolfdA, Urk; E.: s. ahd. biskaffōn* 1, biscaffon*, sw. V. (2), schaffen, bilden, ausbilden; s. bi, skaffōn; W.: nhd. beschaffen, sw. V., schaffen, erschaffen (V.), beschaffen (V.), DW 1, 1543; L.: Lexer 16a (beschaffen), Lexer 372c (beschaffen), WMU (beschaffen 1669 [1293] 1 Bel.), FB 36b (beschaffen), MWB 1, 624 (beschaffen)
beschaffen (2), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „beschaffen“ (Adj.), vorhanden, befindlich, vorherbestimmt, schicksalsbestimmt; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. beschaffen (2); E.: s. beschaffen (1); W.: nhd. beschaffen, Adj., beschaffen (Adj.), DW 1, 1543; R.: beschaffen sīn: nhd. vorherbestimmt sein (V.); L.: Lexer 16a (beschaffen)
beschaffenheit, mhd., st. F.: nhd. Schöpfung; Q.: Eckh (1. Drittel 14. Jh.); E.: s. beschaffen, heit; W.: s. nhd. Beschaffenheit, F., Beschaffenheit, DW 1, 1544; L.: Lexer 372c (beschaffenheit), Hennig (beschaffenheit), MWB 1, 625 (beschaffenheit)
beschaffenlich, mhd., Adj.: nhd. vorherbestimmt, von Gott erschaffen (Adj.), ursprünglich zur Schöpfung gehörig; Q.: Teichn (1350-1365) (FB beschaffenlich); E.: s. beschaffen, lich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 372c (beschaffenlich), FB 37a (*beschaffenlich), MWB 1, 625 (beschaffenlich)
beschaffer, mhd., st. M.: Vw.: s. beschaffære
beschaffunge, mhd., st. F.: nhd. Beschaffenheit, Schöpfung, Geschöpf; Q.: Teichn (1350-1365); E.: s. beschaffen; W.: nhd. Beschaffung, F., Beschaffung, DW 1, 1544; L.: Lexer 372c (beschaffunge), Hennig (beschaffunge), MWB 1, 625 (beschaffunge)
beschaft (1), mhd., st. F.: nhd. Schöpfung; Q.: Vät (1275-1300) (FB beschaft); E.: s. beschaffen; W.: nhd. DW-; L.: FB 37a (*beschaft), MWB 1, 625 (beschaft)
beschaft (2), mhd., st. F.: Vw.: s. bīschaft
beschalken, mhd., sw. V.: nhd. verführen, schädigen, betrügen, überlisten, schmähen, in Verruf bringen; Hw.: s. beschelken; vgl. mnd. beschalken; Q.: Berth (um 1275), ElsLA, Hadam, Seuse, WvÖst; E.: s. be, schalc; W.: nhd. (ält.) beschalken, V., beschalken, DW 1, 1545; L.: Hennig (beschalken), MWB 1, 625 (beschalken)
beschalten, mhd., st. V.: nhd. fortstoßen, wegstoßen, beeinträchtigen; Q.: Frl, KarlGalie (1215); E.: s. be, schalten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 16a (beschalten), Hennig (beschalten), MWB 1, 625 (beschalten)
beschamen, mhd., sw. V.: nhd. sich schämen; Hw.: s. beschemen; vgl. mnd. beschāmen; Q.: SHort (FB beschamen), Chr, KvWTroj, MargW (nach 1235), PrHvKonst, SchwPr; E.: s. be, schamen; W.: s. nhd. beschämen, sw. V., beschämen, DW 1, 1545; L.: Lexer 16a (beschamen), FB 37a (beschamen), MWB 1, 625 (beschamen)
bescharben, mhd., V.: nhd. zerschneiden, in kleine Stücke schneiden; Q.: Hiob (1338) (FB bescharben); E.: s. be, scharbe (1); W.: nhd. (ält.) bescharben, sw. V., mit der Scharbe schneiden, DW 1, 1546, DW 14, 2177 (scharben, schärben); L.: FB 37a (*bescharben)
bescharen*, bescharn, mhd., st. V.: nhd. zuteilen, bestimmen, bescheren, sich sammeln, sich scharen, sich zu einer Schar zusammentun; Q.: Flore (1220), Hiob, WolfdD; E.: s. be, scharen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 16a (bescharn), Hennig (bescharn), MWB 1, 625 (bescharn)
bescharet***, beschart***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. zugeteilt, bestimmt; Vw.: s. un-*; E.: s. bescharen (?); W.: nhd. DW-
bescharn, mhd., sw. V., st. V.: Vw.: s. bescharen*
beschart***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. bescharet
beschatewen, beschetwen, mhd., sw. V.: nhd. beschatten, überschatten, überdecken, beschirmen, verdunkeln; ÜG.: lat. obumbrare PsM, protegere STheol; Q.: Kchr, Mar, PsM, SGPr, SHort, Apk, EckhIII, STheol, EvSPaul, EvB, Tauler, Seuse, Cranc (FB beschatewen), AntichrL, AvaJo (1. Drittel 12. Jh.), AvaLJ, Berth, Brun, EvBeh, RhMl, RvEBarl, SEzzo, Spec, UvEtzWh, VEzzo, WvRh; E.: ahd. biskatawen* 5, biscatawen*, sw. V. (1a), beschatten, überschatten; s. bi, skatawen; W.: nhd. beschatten, sw. V., beschatten, DW 1, 1547; L.: Lexer 16a (beschatewen), Hennig (beschatewen), FB 37a (beschatewen), MWB 1, 625 (beschatewen)
beschatewunge, mhd., st. F.: Vw.: s. beschatunge
beschatunge, beschatewunge, mhd., st. F.: nhd. „Beschattung“, Schatten, Schattenbild; ÜG.: lat. obscuratio STheol, umbra STheol; Q.: STheol (beschetwunge), RvBib (1. Viertel 14. Jh.); E.: s. beschatewen, be, schatunge; W.: s. nhd. Beschattung, F., Beschattung, DW 1, 1547; L.: FB 37a (beschatunge), MWB 1, 625 (beschatewunge)
beschatzære*, beschetzære, beschetzer, mhd., st. M.: nhd. Abgaben Auferlegender, Ausbeuter, Eintreiber von Abgaben, Gerichtsdiener; Hw.: vgl. mnd. beschattære; Q.: Berth (um 1275), EvBeh; E.: s. beschatzen, schatzære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 372c (beschetzer), Hennig (beschetzer), MWB 1, 636 (beschetzære)
beschatzen, beschetzen, mhd., sw. V.: nhd. „beschatzen“, besteuern, mit einer Geldabgabe belegen (V.), mit Lösegeld belegen (V.), nach Zahl und Wert anschlagen, schätzen, berauben, auslösen, austauschen, ausrauben; Hw.: vgl. mnd. beschatten; Q.: ErzIII, Enik, DSp, HvNst, WvÖst, Ot, TvKulm, BDan, Minneb, Teichn (FB beschatzen), Chr, Dietr, Helbl, Helmbr, Jüngl, NvJer, Renner, VocAbstr, Wig (1210-1220), Urk; E.: s. be, schatzen; W.: nhd. (ält.) beschatzen, sw. V., mit Abgabe belegen (V.), DW 1, 1547; L.: Hennig (beschatzen), FB 37a (beschatzen), MWB 1, 626 (beschatzen)
beschatzet, mhd., Adj.: Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. beschattet; E.: s. beschatzen
beschatzunge, mhd., st. F.: nhd. Kriegssteuer, Steuer (F.), Abgabe, Kontribution, Lösegeld; Hw.: vgl. mnd. beschattinge; Q.: Chr, NvJer, StRAugsb, StRBern, StRMünch, Urk (1294); E.: s. be, schatzen, s. be, schatzunge; W.: nhd. (ält.) Beschatzung, F., Abgabe, DW 1, 1547; L.: Lexer 16a (beschatzunge), WMU (beschatzunge 1975 [1294] 2 Bel.), MWB 1, 626 (beschatzunge)
beschedegen, mhd., sw. V.: Vw.: s. beschadegen*
bescheden, mhd., sw. V.: Vw.: s. beschaden (1)
beschedenen, mhd., sw. V.: nhd. schädigen; Hw.: s. beschaden (1); Q.: Urk; E.: s. be, schaden; W.: s. nhd. (ält.) beschaden, V., schädigen, DW 1, 1542; L.: WMU (bescheden), MWB 1, 627 (bescheden)
beschedigen, mhd., sw. V.: Vw.: s. beschadegen*
beschednisse, mhd., st. F.: nhd. Schaden (M.), Beschädigung; Q.: Schachzb (1375-1400) (FB beschednisse); E.: s. beschaden (1); schednisse; L.: FB 37a (*beschednisse), MWB 1, 627 (beschednisse)
bescheffec, mhd., Adj.: Vw.: s. bescheffic*
bescheffen, mhd., sw. V.: Vw.: s. beschepfen
bescheffic*, bescheffec, mhd., Adj.: nhd. tätig, beschäftigt; Q.: Trist (um 1210); E.: s. be, schaffen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 16a (bescheffec), MWB 1, 627 (bescheffec)
bescheften, mhd., sw. V.: nhd. beschäftigen; Q.: EbvErf (um 1220); E.: s. be, scheften; W.: vgl. nhd. beschäftigen, sw. V., beschäftigen, DW 1, 1544; L.: Lexer 16a, Hennig 28b, MWB 1, 627 (bescheften)
beschehen, mhd., st. V.: nhd. geschehen, vorfallen, zustoßen, widerfahren (V.), begegnen, ereignen, zuteil werden, sich ereignen; ÜG.: lat. contingere STheol; Q.: Lucid, RWchr5, GTroj, WvÖst, EvPass, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Tauler, Schürebr (FB beschehen), AvR, BdN, Chr, Mechth, Neidh, Reinm, SchwPr, STheol, UvZLanz (nach 1193), WvH, Urk; E.: ahd. biskehan* 5, biscehan*, st. V. (5), geschehen, ergehen, befallen (V.); germ. *biskehan, st. V., geschehen; s. idg. **ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *skek-, *kek-, *skeg-, V., Sb., springen, bewegen, Bewegung, Pokorny 922; W.: nhd. (ält.) beschehen, sw. V., geschehen, DW 1, 1553; L.: Lexer 16a (beschehen), Hennig (beschehen), WMU (beschehen 36 [1257] 1020 Bel.), FB 37a (beschëhen), MWB 1, 627 (beschehen)
bescheide, bescheiden, mhd., st. F.: nhd. Auseinandersetzung, Bestimmung, Entscheidung, Bedingung; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. beschēde; Q.: KarlGalie (1215), Urk; E.: s. bescheiden (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 16a (bescheide), MWB 1, 627 (bescheide)
bescheiden (1), mhd., st. V., red. V.: nhd. bescheiden (V.), sich einigen, bestimmen, festlegen, entscheiden, beilegen, zur Verfügung stellen, einen Bescheid geben, einen Rechtsbescheid geben, zusprechen, vorschreiben, erklären, deuten, sagen, berichten, mitteilen, beschreiben, zuweisen, gewähren, anempfehlen, unterrichten, aufklären, unterscheiden, trennen von, ernennen zu, scheiden, trennen, schlichten, einrichten, sich einrichten, sich entscheiden, an seinen Platz stellen, anweisen, erzählen, benachrichtigen, laden (V.) (2), belehren, unterrichten, als Morgengabe geben, offenbaren; ÜG.: lat. discernere PsM, distinguere PsM; Vw.: s. ūz-, vore-*, vüre-*, zuo-; Hw.: s. beschīden; vgl. mnd. beschēden (1); Q.: Kchr (um 1150), LAlex, Mar, PsM, TrSilv, LBarl, RWchr, StrAmis, ErzIII, LvReg, Enik, DSp, Brun, SGPr, HTrist, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, Parad, BDan, Hawich, EvB, Minneb, Tauler, SAlex, WernhMl (FB bescheiden), BrHoh, BuchdKg, ClosChr, Er, Greg, Heimesf, Herb, Iw, KarlGalie, KvWSchwanr, Lanc, Mügeln, Mühlh, NibB, Parz, Rol, RhMl, RvEBarl, Serv, SSp, StatDtOrd, StRBrünn, StRFreiberg, Trist, UvL, WälGa, Walth, Wh, Wig, WüP, Urk; E.: s. be, scheiden; W.: nhd. bescheiden, V., bescheiden (V.), DW 1, 1553; R.: troum bescheiden: nhd. Traum deuten; R.: als ich in bescheidene: nhd. wie ich ihm bescheide, folgendermaßen; L.: Lexer 16a (bescheiden), Lexer 16b (bescheiden), Lexer 372c (bescheiden), Hennig (bescheiden), WMU (bescheiden 271 [1276] 192 Bel.), FB 37a (bescheiden), MWB 1, 628 (bescheiden); Son.: SSp mnd.?
bescheiden (2), wescheiden, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. bestimmt, klar, deutlich, unterwiesen, belehrt, verständig, wohlunterrichtet, klug, kundig, erfahren (Adj.), besonnen (Adj.), gebildet, vertrauenswürdig, angemessen, zurückhaltend, untadelig, rechtschaffen, gerecht, gesinnt, festgesetzt; Vw.: s. un-, wol-; Hw.: vgl. beschēden (3); Q.: Mar, TrSilv, ErzIII, HlReg, Lilie, SGPr, Secr, SHort, WvÖst, Ot, Hiob, Tauler, Seuse, Schachzb, WernhMl, Gnadenl (FB bescheiden), DSp, En, Eracl, Heimesf, KlKsr, LivlChr, MarcoPolo, PassI/II, PassIII, Rol (um 1170), SalMor, SchwPr, StatDtOrd, StRMünch, Trist, Wig, Urk; E.: s. be, scheiden; W.: nhd. bescheiden, (Part. Prät.=)Adj., bescheiden (Adj.), DW 1, 1556; R.: bescheiden haz: nhd. Wettstreit; R.: bescheiden rede: nhd. feste Zusage; L.: Lexer 16b (bescheiden), Hennig (bescheiden), WMU (bescheiden 156 [1272] 127 Bel.), FB 37a (bescheiden), MWB 1, 627 (bescheiden)
bescheiden (3), mhd., Adv.: nhd. bescheiden (Adv.); Vw.: s. un-; Q.: HvNst (um 1300) (FB bescheiden); E.: s. bescheiden (2); W.: nhd. bescheiden, (Part. Prät.=)Adv., bescheiden (Adv.), DW 1, 1556; L.: FB 37a (bescheiden)
bescheiden (4), mhd., sw. V.: nhd. bescheiden (V.); Q.: Teichn (1350-1365); E.: s. bescheiden (1); W.: nhd. bescheiden, V., bescheiden (V.), DW 1, 1553; L.: MWB 1, 630 (bescheiden)
bescheiden (5), mhd., st. F.: Vw.: s. bescheide
bescheidenhaft, mhd., Adj.: nhd. bescheiden (Adj.); Q.: Teichn (1350-1365) (FB bescheidenhaft); E.: s. bescheiden, haft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 372c (bescheidenhaft), FB 37a (*bescheidenhaft), MWB 1, 630 (bescheidenhaft)
bescheidenheit, wescheidenheit, mhd., st. F.: nhd. Verstand, Verständigkeit, Einsicht, Urteilsvermögen, Urteilsfähigkeit, Vernunft, Mündigkeit, Befehl, Bescheid, Ermessung, Urteil, Entscheidung, Zuerkennung, Bestimmung, Bedingung, angemessener Teil, angemessene Entscheidung, Unterscheidung, Bescheidenheit, Weisheit, Besonnenheit, Mäßigkeit, Gottesfurcht, Anstand; ÜG.: lat. discretio BrTr, ratio STheol; Vw.: s. un-, wol-; Hw.: vgl. mnd. beschēdenhēt; Q.: RWchr, ErzIII, LvReg, HlReg, BrE, DvAPat, Lilie, Berth, Brun, SGPr, SchwPr, Secr, HTrist, GTroj, SHort, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, BDan, KvHelmsd, Tauler, Seuse, Stagel, KvMSel, Sph, Schachzb, WernhMl, Gnadenl, Schürebr (FB bescheidenheit), BdN, BrTr, Chr, KlKsr, KvWKlage, KvWTroj, Lanc, RvEBarl, SalArz (Anfang 13. Jh.), StatDtOrd, StRMünch, Trist, Urk; E.: s. bescheiden, heit; W.: nhd. Bescheidenheit, F., Bescheidenheit, DW 1, 1557; L.: Lexer 372c, Hennig 28b, WMU (bescheidenheit 188 [1272] 276 Bel.), FB 37a (bescheidenheit), MWB 1, 630 (bescheidenheit)
bescheidenic***, mhd., Adj.: nhd. festgelegt; Hw.: s. bescheidenicheit; vgl. mnd. beschēdenich; E.: s. bescheiden, scheidenic; W.: nhd. DW-
bescheidenicheit* 4, bescheidenkeit, mhd., st. F.: nhd. Festlegung, Bedingung; Hw.: vgl. mnd. beschēdenichhēt; Q.: Urk (1282); E.: s. bescheidenic, scheidenicheit; W.: nhd. DW-; L.: WMU (bescheidenkeit 533 [1282] 4 Bel.)
bescheidenkeit, mhd., st. F.: Vw.: s. bescheidenicheit
bescheidenlich, mhd., Adj.: nhd. verschieden (Adj.) (1), unterschiedlich, verständig, gebührlich, ausdrücklich, deutlich, festgesetzt, bestimmt, bedingt, klug aufmerksam, besonnen (Adj.), vernünftig, zurückhaltend, höflich, angemessen, gerecht, gewiss, genau, festgesetzt; ÜG.: lat. rationalis STheol; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. beschēdenlīk, beschēdenlīk (1), beschēdentlīk; Q.: RWchr, StrDan, Brun, Märt, STheol, Seuse, Sph, Gnadenl (FB bescheidenlich), Glaub (1140-1160), KvWTroj, MF, SchwSp, Trist, Walth, Wh, Wig, Urk; E.: s. bescheiden, lich; W.: nhd. (ält.) bescheidenlich, Adj., klug, aufmerksam, DW 1, 1557; L.: Lexer 372c (bescheidenlich), Lexer 16b (bescheidenlich), Hennig (bescheidenlich), WMU (bescheidenlich 3449 [1299] 2 Bel.), FB 37a (bescheidenlich), MWB 1, 632 (bescheidenlich)
bescheidenlīche, mhd., Adv.: nhd. verständig, vernünftig, gebührlich, billig, angemessen, geziemend, deutlich, ausdrücklich, genau, auf festgesetzte Weise, festgesetzt, bestimmt, bedingt, unter der Bedingung, ganz gewiss, bei aller Bescheidenheit; ÜG.: lat. rationabiliter STheol; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. beschēdelīken, beschēdentlīken; Q.: Kchr (um 1150), RWchr, StrAmis, ErzIII, LvReg, HlReg, DvAStaff, Enik, DSp, Brun, SGPr, Secr, HTrist, SHort, WvÖst, Parad, STheol, Hiob, Hawich, Tauler, WernhMl (FB bescheidenlīche), Chr, Er, EvBeh, Iw, Kudr, NibB, Parz, SalArz, StRAugsb, Trist, Walth, Wh, Urk; E.: s. bescheiden, līche; W.: nhd. (ält.) bescheidenlich, Adv., klug, aufmerksam, DW 1, 1557; R.: bescheidenlīche vrāgen: nhd. fragen um Bescheid zu erhalten, mit Überlegung fragen; L.: Lexer 16b (bescheidenlīche), Lexer 372c (bescheidenlīche), WMU (bescheidenlīche 333 [1277] 52 Bel.), FB 37a (bescheinelīche), MWB 1, 632 (bescheidenlich)
bescheidenunge, mhd., st. F.: nhd. Verstand, Einsicht, Entscheidung, Schlichtung; Vw.: s. un-; Q.: Brun (FB bescheidenunge), WälGa (1215/16), Urk; E.: s. bescheiden, unge; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 372c (bescheidenunge), Hennig (bescheidenunge), WMU (bescheidenunge 369 [1278] 2 Bel.), FB 37a (bescheidenunge), MWB 1, 632 (bescheidenunge)
bescheidunge, mhd., st. F.: nhd. Bestimmung, unterscheidende Bezeichnung, letztwillige Verfügung, Entscheidung, rechtliche Regelung; Hw.: s. beschidunge; Q.: Cranc, SSp (1221-1224), StRFreiberg, Urk; E.: s. bescheiden, unge; W.: nhd. (ält.) Bescheidung, F., Bescheidung, Bestimmung, DW 1, 1559; L.: Lexer 16b (bescheidunge), WMU (bescheidunge 1290 [1290] 3 Bel.), MWB 1, 632 (bescheidunge); Son.: SSp mnd.?
bescheinen, mhd., sw. V.: nhd. sichtbar werden lassen, zeigen, zu erkennen geben, erweisen, beweisen, bezeugen, zeigen, offenbaren, erklären; Hw.: s. beschīnen; vgl. mnd. beschēnen (1); Q.: Kchr (um 1150), LAlex, Mar, Eilh, RAlex, RWchr, Brun, HTrist, Vät, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, Minneb, SAlex (FB bescheinen), Albrecht, Craun, En, Er, Frauenlist, GrRud, Heimesf, Iw, Krone, Kzl, Rol, UvEtzWh, UvL, UvZLanz, Wh, Wig, Urk; E.: s. be, scheinen; W.: nhd. bescheinen, sw. V., sehen lassen, zeigen, DW 1, 1559; L.: Lexer 16b (bescheinen), Hennig (bescheinen), WMU (bescheinen N2 [1261] 3 Bel.), FB 37a (bescheinen), MWB 1, 632 (bescheinen)
bescheit, mhd., st. M., st. N.: nhd. Bescheid, Entscheidung, Bestimmung, Bedingung, Schiedsspruch; Vw.: s. un-; Hw.: s. beschit; vgl. mnd. beschēt (1); Q.: MinnerII (FB bescheit), GrimmRA, MorantGalie, Pilatus (um 1200), StRLadenb, Urk; E.: s. bescheiden; W.: nhd. Bescheid, M., Bescheid, DW 1, 1551; L.: Lexer 16b, Hennig 28b, WMU (bescheit 43 [1258] 17 Bel.), FB 37a (bescheit), MWB 1, 633 (bescheit)
bescheitnisse, mhd., st. F., st. N.: nhd. Bescheid, Bestimmung, Festlegung; Q.: Lilie (1267-1300) (st. F.) (FB bescheitnisse), DSp, Urk; E.: s. bescheit, s. bescheiden, nisse; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 372c (bescheitnisse), WMU (bescheitnisse 1788 [1293] 2 Bel.), FB 37a (bescheitnisse), MWB 1, 633 (bescheitnisse)
beschelen*, bescheln, mhd., sw. V.: nhd. beschälen, berauben, beschneiden, enthüllen, entblößen, schälen, häuten; Q.: HvBer (FB bescheln), Bispel, Frl, KvWGS, KvWTroj, Suchenw, Trist (um 1210); E.: ahd. biskellen* 1, biscellen*, biskelen*, sw. V. (1b), abschälen, schälen; s. bi, skellen (1); W.: nhd. beschälen, sw. V., beschälen, der Schale berauben, DW 1, 1544; L.: Lexer 16b (bescheln), Lexer 372c (bescheln), Hennig (bescheln), FB 37a (bescheln), MWB 1, 634 (bescheln)
beschelier, mhd., st. M.: Vw.: s. betschelier
beschelken, mhd., sw. V.: nhd. knechten, pfänden, betrügen, schelten; Hw.: s. beschalken; Q.: WvÖst, MinnerI, Seuse (FB beschelken), Ammenh, Berth (um 1275), Mörin; E.: s. be, schalc; W.: s. nhd. beschalken, sw. V., betrügen, DW 1, 1545; L.: Lexer 16b (beschelken), FB 37a (beschelken)
beschellen, mhd., sw. V.: nhd. betäuben, verrückt nach jemandem sein (V.); Q.: Zwickauer (1. Hälfte 14. Jh.); E.: s. be, schellen; W.: s. nhd. (ält.) beschellen, sw. V., belegen (V.), bedecken, DW 1, 1561; L.: Lexer 16b (beschellen), MWB 1, 634 (beschellen)
bescheln, mhd., sw. V.: Vw.: s. beschelen
beschelten, mhd., st. V.: nhd. „beschelten“, schelten, durch Tadel herabsetzen, durch Schmähung herabsetzen, verkleinern, beschimpfen, verhöhnen, schmähen, beleidigen, tadeln, anfechten, verwerfen, für schlecht erklären; Hw.: vgl. mnd. beschelden; Q.: LAlex (1150-1170), HvMelk, LBarl, RAlex, RWh, RWchr, StrBsp, DSp, Apk, Ot, TvKulm, BDan, Hiob, MinnerII, Tauler (FB beschelten), Albrecht, Cäc, Dietr, JTit, Jüngl, Kudr, KvWSilv, Mechth, Nib, Parz, PassIII, ReinFu, Tannh, UvZLanz, Walth, WvE, Urk; E.: ahd. biskeltan* 19, st. V. (3b), „beschelten“, schmähen, beschimpfen; germ. *biskeldan, st. V., schelten; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *skeldʰ-?, V., schelten, lärmen, Pokorny 550; vgl. idg. *skel-, V., schallen, klingen, Pokorny 550; W.: nhd. beschelten, st. V., „beschelten“, schelten, schmähen, DW 1, 1562; R.: ein urteil beschelten: ein Urteil anfechten; L.: Lexer 16b (beschelten), Hennig (beschelten), WMU (beschelten 26 [1252] 51 Bel.), FB 37a (beschëlten), MWB 1, 634 (beschelten)
beschemen, mhd., sw. V.: nhd. beschämen, in Schmach bringen, Schande bereiten, schänden, beschlafen (V.), schämen; Hw.: s. beschamen; Q.: HlReg (FB beschemen), Köditz, Lanc (1240-1250); E.: s. be, schemen; W.: nhd. beschämen, sw. V., beschämen, DW 1, 1545; L.: Lexer 16b (beschemen), FB 37b (beschëmen), MWB 1, 635 (beschemen)
beschemenisse, mhd., st. F.: nhd. Ehrverletzung; Hw.: vgl. mnd. beschēmenisse; Q.: SchöffMagdBresl (Mitte 14. Jh.); E.: s. beschemen; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 635 (beschemenisse)
beschemunge, mhd., st. F.: nhd. Beschämung, Schande; Q.: Köditz (1315/23); E.: s. beschemen; W.: nhd. Beschämung, F., Beschämung, dW 1, 1546; L.: MWB 1, 635 (beschemunge)
beschepfære*, beschepfer, mhd., st. M.: nhd. Schöpfer (M.) (2); Hw.: s. beschaffære; E.: s. be, schepfen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 16b (beschepfer)
beschepfe, mhd., st. F., st. N.: nhd. Geschöpf; E.: s. be, schepfen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 16b (beschepfe)
beschepfen (1), bescheffen, beschephen, mhd., sw. V.: nhd. schaffen, erschaffen (V.), zustande bringen, herstellen, leisten; Q.: EckhV (z. T. vor 1298) (FB beschepfen), StRStrassb, Urk (1297); E.: s. be, schepfen (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 16b (beschepfen), WMU (beschepfen 2785 [1297] 2 Bel.), FB 37b (beschepfen)
beschepfen (2), mhd., st. V.: nhd. „beschöpfen“, benetzen; Q.: Krone (um 1230); E.: s. beschepfen (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 16b (beschepfen)
beschepfer, mhd., st. M.: Vw.: s. beschepfære
beschepfunge, beschephunge, mhd., st. F.: nhd. Schöpfung, Geschöpf; Q.: LinzGl (12. Jh.?); E.: s. beschepfen, unge; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 16b (beschepfunge), MWB 1, 635 (beschepfunge)
beschephen, mhd., sw. V.: Vw.: s. beschepfen
beschephunge, mhd., st. F.: Vw.: s. beschepfunge
bescheren* (1), beschern, mhd., sw. V.: nhd. bescheren, zuteil werden lassen, zuteilen, aufgeben, verhängen, hingeben, verschmähen, bestimmen, gewähren, zuweisen, schenken, geben, zufügen, geleiten zu; ÜG.: lat. subsannare PsM; Vw.: s. vore-*; Hw.: vgl. mnd. beschēren (1); Q.: Kchr, RWchr, ErzIII, Enik, GTroj, HvNst, Apk, Ot, Hawich, Teichn, SAlex (FB beschern), Eracl, Flore, Gen (1060-1080), Herb, Iw, JTit, Kzl, Litan, PassI/II, PsM, Ren, RvEBarl, UvZLanz, Wh, Wi, Winsb, Urk; E.: ahd. biskerien* 19, biskerren*, biscerien*, sw. V. (1b), zuteilen, bescheren, abschaben, berauben; s. bi, skerien; W.: nhd. bescheren, sw. V., bescheren, DW 1, 1563; L.: Lexer 16b (beschern), Hennig (beschern), WMU (beschern 1647 [1292] 1 Bel.), FB 37b (beschern), MWB 1, 635 (beschern)
bescheren* (2), beschern, mhd., st. V.: nhd. scheren (V.) (1), Haare wegschneiden, sich scheren (V.) (1), sich eine Glatze scheren; Hw.: vgl. mnd. beschēren (3); Q.: RWchr, StrAmis, HlReg, Enik, DSp, Brun, Ot (FB beschern), BdN, Berth, Chr, Frl, Hochz (um 1160), Krone, Lanc, PassI/II, Roth, SalArz, SalMor, SchwSp, StatDtOrd, StatTrient, StrBsp, Vintl, Wh; E.: ahd. biskeran* 12, bisceran*, st. V. (4), scheren (V.) (1), abscheren, die Haare abschneiden; germ. *biskeran, st. V., scheren (V.) (1); s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; vgl. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895; W.: nhd. bescheren, st. V., „bescheren“, kahl scheren, DW 1, 1562; R.: hōhe beschoren: nhd. „hoch beschoren“, von geistlichem Rang; L.: Lexer 16b (beschern), Hennig (beschern), FB 37b (beschërn)
bescheret*, beschert, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „beschert“; Vw.: s. un-*, vore-*; Q.: Apk (vor 1312) (FB beschert); E.: s. bescheren; W.: nhd. beschert, (Part. Prät.=)Adj., beschert, DW-; L.: FB 37b (beschert)
bescherm, mhd., st. M.: Vw.: s. beschirm
beschermen, mhd., sw. V.: Vw.: s. beschirmen
beschermer, mhd., st. M.: Vw.: s. beschirmære
beschern (1), mhd., sw. V.: Vw.: s. bescheren* (1)
beschern (2), mhd., st. V.: Vw.: s. bescheren* (2)
beschernen, mhd., sw. V.: nhd. verhöhnen, verspotten; Q.: PsM (vor 1190) (bescheren) (FB beschernen); E.: s. be, schernen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 372c (beschernen), FB 37b (*beschërnen), MWB 1, 636 (beschernen)
bescherren, mhd., st. V.: nhd. beschaben, beschneiden, zuscharren, verscharren, vergraben (V.); Hw.: vgl. mnd. bescharren; Q.: TvKulm, Hiob (FB bescherren), Frl (1276-1318), HvFritzlHl, PfzdHech; E.: ahd. biskerran* 1, biscerran*, st. V. (3b), glatt reiben, schaben; s. bi, skerran; W.: s. nhd. (ält.) bescharren, sw. V., verscharren, einscharren, DW 1, 1546; L.: Lexer 16b (bescherren), Hennig (bescherren), FB 37b (beschërren), MWB 1, 636 (bescherren)
beschert, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. bescheret*
bescherunge, mhd., st. F.: nhd. Zuteilung, Bestimmung, Verhängnis, Schicksal; Hw.: vgl. mnd. beschēringe; Q.: Kchr (um 1150), TrSilv (FB bescherunge), PassI/II; E.: s. bescheren (1), unge; W.: s. nhd. Bescherung, F., Bescherung. DW 1, 1556; L.: Lexer 16b (bescherunge), Hennig (bescherunge), FB 37b (bescherunge), MWB 1, 636 (bescherunge)
beschetegen, mhd., sw. V.: Vw.: s. beschetigen*
beschetegunge, mhd., st. F.: Vw.: s. beschetigunge*
beschetewen, mhd., sw. V.: Vw.: s. beschatewen
beschetigen*, beschetegen, mhd., sw. V.: nhd. sich in den Schatten begeben; Q.: EvB (1340); E.: s. be, schetigen; W.: s. nhd. (ält.) beschattigen, sw. V., beschatten, DW 1, 1547; L.: MWB 1, 636 (beschetegen)
beschetigunge*, beschetegunge, mhd., st. F.: nhd. Schattierung; Q.: BdN (1348/50); E.: s. beschetigen*; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 636 (beschetegunge)
beschetzære, mhd., st. M.: Vw.: s. beschatzære
beschetzen, mhd., sw. V.: Vw.: s. beschatzen
beschetzer, mhd., st. M.: Vw.: s. beschatzære
beschībe, mhd., Adj.: nhd. beweglich, leicht rollend, klug; Q.: HeldbK, Netz, WolfdD (um 1300); E.: s. beschīben; W.: nhd. (ält.) bescheibe, bescheib, Adj., gewandt, klug, DW 1, 1559; L.: Lexer 16b (beschībe)
beschīben, mhd., st. V.: nhd. sich wälzen, zuwenden, zuteilen, bestimmen zu; Q.: BrHoh, FabelCorp17, Herb (1190-1200), UvW; E.: s. be, schīben; W.: nhd. (ält.) bescheiben, st. V., auf der Scheibe zuführen, DW 1, 1551; L.: Lexer 16b (beschīben), Hennig (beschīben), MWB 1, 636 (beschīben)
beschichten, mhd., sw. V.: nhd. abfinden, sich abfinden; Hw.: vgl. mnd. beschichten; E.: s. be, schichten; W.: nhd. beschichten, V., beschichten, DW-; L.: Lexer 16b (beschichten)
beschicken, mhd., sw. V.: nhd. schicken, entsenden, schicken nach, anordnen, auftragen, durch Boten Geldschuld einnehmen, stiften (V.) (1), vermachen; Vw.: s. zuo-; Hw.: vgl. mnd. beschicken; Q.: BrE (FB beschicken), Krone (um 1230), LuM, Urk; E.: s. be, schicken; W.: nhd. beschicken, V., beschicken, DW 1, 1565; L.: Lexer 16b (beschicken), WMU (beschicken N335 [1287] 5 Bel.), FB 37b (beschicken), MWB 1, 637 (beschicken)
beschīde (1), mhd., Adj.: nhd. gescheit, schlau; Hw.: s. beschībe, beschīde (2); Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. geschīde; W.: nhd. DW-
beschīde (2), mhd., Adv.: nhd. gescheit, schlau; E.: s. geschīde; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 16c (beschīde), Hennig (beschīde)
beschīdecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. beschīdicheit*
beschīdekeit, mhd., st. F.: Vw.: s. beschīdicheit*
beschīden, mhd., sw. V.: nhd. belehren; Hw.: s. bescheiden (1); Q.: Lilie (1267-1300) (FB beschīden); E.: s. be, schīden; W.: s. nhd. bescheiden, st. V., bescheiden (V.), DW 1, 1553; L.: FB 37b (*beschīden), MWB 1, 637 (beschīden)
beschīdicheit*, beschīdekeit, beschīdecheit, mhd., st. F.: nhd. Schlauheit, Erfahrenheit; Q.: Pilgerf (1390?) (FB beschīdekeit), Beisp; E.: s. beschīden, be, schīdicheit; W.: nhd. DW-; L.: FB 37b (beschīdekeit), MWB 1, 637 (beschīdecheit)
beschidunge 1, beschīdunge, mhd., st. F.: nhd. Entscheidung, urkundliche Festlegung; Hw.: s. bescheidunge; Q.: Urk (1289); E.: s. be, schīden (?); W.: nhd. (ält.) Bescheidung, F., Bescheidung, Bestimmung, DW 1, 1559; L.: WMU (beschidunge 1071 [1289] 1 Bel.), MWB 1, 637 (beschīdunge)
beschīdunge, mhd., st. F.: Vw.: s. beschīdunge
beschiet, mhd., st. M.: Vw.: s. beschit
beschiezen, mhd., st. V.: nhd. beschießen, erproben, zusammenschießen, vereinigen, mit Fußboden belegen (V.), helfen, nützen, zufriedenstellen, verplanken; Q.: Boner, Chr, Craun, Eilh (1170-1190), Just, Lanc, SchwPr; E.: s. be, schiezen; W.: nhd. beschießen, st. V., beschießen, DW 1, 1567 (beschieszen); L.: Lexer 16c (beschiezen), Hennig (beschiezen), MWB 1, 637 (beschiezen)
beschiht, mhd., st. F.: nhd. Zufall, Ereignis, Fall, Hergang, Verlauf; Q.: WvÖst (FB beschiht), BrZw (1. Viertel 13. Jh.); E.: ahd. biskiht* 1, bisciht*, st. F. (i), Verlauf; s. bi, skehan; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 372c (beschiht), FB 37b (*beschiht), MWB 1, 637 (beschiht)
beschihten, mhd., sw. V.: nhd. abfinden durch Zuteilung des gebührenden Vermögens, sich auseinandersetzen, einigen; Q.: BDan (FB beschihten), Mühlh (Anfang 13. Jh.), Urk; E.: s. be, schihten; W.: nhd. DW-; L.: FB 37b (beschihten), MWB 1, 637 (beschihten)
beschilden, mhd., sw. V.: Vw.: s. beschilten
beschilten, beschilden, mhd., sw. V.: nhd. mit Schilden versehen (V.), schützen; Q.: KvWTroj (1281-1287), Mügeln; E.: s. be, schilt; W.: nhd. beschilden, sw. V., beschilden, DW 1, 1568; L.: Lexer 372c (beschilden), MWB 1, 638 (beschilten)
beschimpfen, beschimphen, mhd., sw. V.: nhd. „beschimpfen“, verspotten; Hw.: vgl. mnd. beschimpen; Q.: BDan, MinnerII (FB beschimphen), PrSchönbIII, Wh (um 1210); E.: s. be, schimpfen; W.: nhd. beschimpfen, V., beschimpfen, DW 1, 1568; L.: Lexer 372c (beschimpfen), FB 37b (beschimphen), MWB 1, 638 (beschimphen)
beschimphen, mhd., sw. V.: Vw.: s. beschimpfen
beschinden, mhd., st. V., sw. V.: nhd. schinden, schälen, abschälen, enthäuten, berauben, häuten, entblößen von; Hw.: vgl. mnd. beschinden; Q.: Ot, (sw. V.) Teichn (FB beschinden), Boner, Herb (1190-1200), KvWTroj, Lanc, OvW, PassI/II, ReinFu; E.: ahd. biskinten* 5, biscinten*, biskinden*, sw. V. (1a), schinden, enthäuten, abschälen, abhäuten, entrinden; s. bi, skinten; W.: s. nhd. (ält.) beschinden, st. V., Haut abziehen, enthäuten, DW 1, 1568; L.: Lexer 16c (beschinden), Hennig (beschinden), FB 37b (beschinden), MWB 1, 638 (beschinden)
beschīnen, mhd., st. V.: nhd. bescheinen, erleuchten; Hw.: s. bescheinen; vgl. mnd. beschīnen (1); Q.: EckhI, EckhIII, Parad, BDan, MinnerII (FB beschīnen), Ägidius (um 1160), Hochz, Kudr, Mechth, Parz, RhMl, Rol, Trist, UvLFrb, UvLFrd, Wig; E.: ahd. biskīnan* 14, biscīnan*, st. V. (1a), bescheinen, beleuchten, überstrahlen; germ. *biskeinan, st. V., bescheinen; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *sk̑āi-, *sk̑əi-, *sk̑ī-, V., Sb., schimmern, Schatten, Pokorny 917; W.: nhd. bescheinen, st. V., bescheinen, leuchten, strahlen, DW 1, 1559; L.: Lexer 16c (beschīnen), Hennig (beschīnen), FB 37b (beschīnen), MWB 1, 638 (beschīnen)
beschirm, bescherm, mhd., st. M.: nhd. Schirm, Schutz; Hw.: vgl. mnd. bescherm; Q.: Brun, Parad, TvKulm, BDan (FB beschirm), Brandan (13. Jh.), KvWTroj, Mechth, NvJer, Urk; E.: s. be, schirm, scherm; W.: nhd. (ält.) Beschirm, M., Schirm, DW 1, 1568; L.: Lexer 16c (beschirm), FB 37b (beschirm), MWB 1, 638 (beschirm)
beschirmære, beschirmer, beschermer, beschermære*, mhd., st. M.: nhd. „Beschirmer“, Beschützer, Schutzherr, Schirmherr; ÜG.: lat. defensor PsM, protector PsM; Hw.: vgl. mnd. beschermære; Q.: PsM (vor 1190), LBarl, PsMb, SAlex, Cranc (FB beschirmære), Chr, NvJer, PrOberalt, RhMl, Vintl, WeistGr, Urk; E.: ahd. biskirmāri* 4, biscirmāri*, biskirmeri*, st. M. (ja), Beschirmer, Vormund; s. bi, skirmāri; W.: nhd. Beschirmer, M., Beschirmer, Schützer, DW 1, 1569; L.: Lexer 16c (beschirmer), Hennig (beschirmære), WMU (beschirmære 2120 [1295] 2 Bel.), FB 37b (beschirmære), MWB 1, 639 (beschirmære)
beschirmærinne, mhd., st. F.: nhd. „Beschirmerin“, Beschützerin; Hw.: vgl. mnd. beschermærinne; Q.: Mechth, RbMagdeb (13. Jh.); E.: s. beschirmen; W.: nhd. Beschirmerin, F., Beschirmerin, DW 1, 1569; L.: MWB 1, 639 (berschirmærinne)
beschirme, mhd., st. F.: nhd. Schutz; E.: s. schirm; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (beschirme)
beschirmehant, mhd., st. F.: nhd. Schutz, Obhut, Verwaltung; Q.: BDan (um 1331) (FB beschirmehant); E.: s. beschirme, hant; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 16c (beschirmehant), FB 37b (*beschirmehant), MWB 1, 639 (beschirmehant)
beschirmelich, mhd., Adj.: nhd. schützend; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. beschirmen, lich; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 639 (beschirmelich)
beschirmen, beschermen, mhd., sw. V.: nhd. bewahren, beschirmen, beschützen, schützen, Schutz gewähren, sichern, gewährleisten, sicherstellen, verteidigen; ÜG.: lat. defendere BrTr, PsM, protegere PsM, tueri BrTr; Hw.: vgl. mnd. beschermen; Q.: Will (1060-1065), LAlex, PsM, Lucid, TrSilv, StrAmis, StrBsp, ErzIII, LvReg, Enik, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, Parad, BibVor, MinnerII, Tauler, Seuse, KvMSph (FB beschirmen), AvaJG (1. Drittel 12. Jh.), BdN, BrTr, Hochz, Iw, JPhys, KvWSilv, KvWTroj, Lanc, Litan, MillPhys, NibB, ReinFu, Rol, RvEBarl, SchwSp, Trist, Wh, Wig, Urk; E.: ahd. biskirmen* 33, biscirmen*, sw. V. (1a), beschirmen, beschirmen vor, beschützen, beschützen vor; s. bi, skirmen; W.: nhd. beschirmen, sw. V., beschirmen, beschützen, verteidigen, DW 1, 1569; L.: Lexer 16c (beschirmen), Hennig (beschirmen), WMU (beschirmen 21 [1251] 108 Bel.), FB 37b (beschirmen), MWB 1, 639 (beschirmen)
beschirmenisse, beschirmnisse, mhd., st. N.: nhd. Schutz; Hw.: vgl. mnd. beschermenisse; Q.: HandfKulm, HvFritzlHl (1343-1349); E.: s. beschirmen, nisse; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (beschirmnisse), MWB 1, 640 (beschirmenisse)
beschirmer, mhd., st. M.: Vw.: s. beschirmære
beschirmet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „beschirmt“; Vw.: s. un-; E.: s. beschirmen; W.: nhd. beschirmt, (Part. Prät.=)Adj., beschirmt, beschützt, DW-
beschirmunge, mhd., st. F.: nhd. „Beschirmung“, Schutz, Verteidigung; Hw.: vgl. mnd. bescherminge; Q.: Lucid (FB beschirmunge), BdN, Kchr (um 1150), Lanc, Mechth, RhMl; E.: s. beschirmen; W.: nhd. (ält.) Beschirmung, F., Beschützen, DW 1, 1569; L.: Hennig (beschirmunge), FB 37b (beschirmunge), MWB 1, 640 (beschirmunge)
beschit, beschiet, mhd., st. M.: nhd. Bescheid; Hw.: s. bescheit; E.: s. bescheiden; W.: s. nhd. Bescheid, M., Bescheid, DW 1, 1551; L.: Lexer 16c (beschit)
beschiuren (1), mhd., sw. V.: nhd. schauern, mit einem Schauer (M.) (1) überkommen; Q.: Loheng (1283); E.: s. be, schiuren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 16c (beschiuren), FB 37b (beschiuren)
beschiuren (2), beschūren, mhd., sw. V.: nhd. beschützen, schützen, vor gerichtlicher Verfolgung schützen; Q.: Minneb (FB beschiuren), Hadam, Lanc, SSp (1221-1224), WüP, Urk; E.: s. be, schiuren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 16c (beschiuren), WMU (beschiuren 2302 [1296] 2 Bel.), MWB 1, 640 (beschiuren); Son.: SSp mnd.?
beschiz, mhd., st. M.: nhd. Betrug, Beschiss; Hw.: vgl. mnd. beschīt; Q.: HeldbK, Netz (Anfang 15. Jh.); E.: s. beschīzen; W.: s. nhd. Beschiss, M., Beschiss, DW 1, 1569 (Beschisz); L.: Lexer 16c (beschiz)
beschīzen, mhd., st. V.: nhd. bescheißen, besudeln, betrügen, beschmutzen; Hw.: vgl. mnd. beschīten; Q.: Chr, ClosChr, FabelCorp17, FuchsRabe, KlKsr, ReinFu, Ring, SchwSp (1278), Vintl; E.: ahd. biskīzan* 1, biscīzan*, st. V. (1a), bescheißen, besudeln; s. bi, skīzan; W.: nhd. bescheißen, st. V., bescheißen, beschmutzen, DW 1, 1559; L.: Lexer 16c (beschīzen), Hennig (beschīzen), MWB 1, 640 (beschīzen)
beschizzære*, beschizzer, mhd., st. M.: nhd. „Bescheißer“, Betrüger; W.: s. nhd. Bescheißer, M., Bescheißer, DW 1, 1561 (Bescheiszer); L.: Lexer 373a (beschizzer)
beschizzer, mhd., st. M.: Vw.: s. beschizzære
beschœnen, beschōnen, mhd., sw. V.: nhd. schönmachen, verherrlichen, beschönigen, entschuldigen rechtfertigen, preisen, schmücken; Q.: Teichn (FB beschœnen), AvR, Berth, Cranc, En (1187/89), Frl, GvN, Heimesf, JTit, Karlmeinet, KvWTurn, Parz, Renner, SchwPr, Seuse, StrBsp, Tannh, UvZLanz, Vät, Vintl, Walth; E.: s. be, schœnen; W.: nhd. (ält.) beschönen, sw. V., beschönen, DW 1, 1590; L.: Lexer 16c (beschœnen), Hennig (beschœnen), FB 37b (beschœnen), MWB 1, 641 (beschœnen)
beschœnet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „beschönt“; Vw.: s. un-; E.: s. beschœnen; W.: nhd. (ält.) beschönt, (Part. Prät.=)Adj., beschönt, DW-
beschœnigen, mhd., sw. V.: nhd. schön machen, verherrlichen, beschönigen, entschuldigen, rechtfertigen; Q.: Lexer (vor 1431); E.: s. be, schœnigen; W.: nhd. beschönigen, sw. V., beschönigen, DW 1, 1591; L.: Lexer 373a (beschœnigen)
beschœnunge, mhd., st. F.: nhd. Beschönigung; Q.: DvAStaff (1250-1272), Renner, Vintl; E.: s. beschœnen; W.: nhd. Beschönung, F., Beschönigung, DW 1, 1591; L.: Lexer 373a (beschœnunge), Hennig (beschœnunge), MWB 1, 641 (beschœnunge)
bescholen*, bescholn, mhd., sw. V.: nhd. verdienen um; Q.: RWchr (um 1254) (FB bescholn); E.: s. be, scholen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (bescholn), FB 37b (*bescholn), MWB 1, 641 (bescholn)
beschollen, mhd., sw. V.: nhd. anhäufen; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. be, schollen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 373a (beschollen), MWB 1, 641 (beschollen)
bescholn, mhd., sw. V.: Vw.: s. bescholen*
bescholten***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. bescholten; Vw.: s. un-; E.: s. beschelten; W.: nhd. bescholten, (Part. Prät.=)Adj., bescholten, DW-
beschōnen (1), mhd., sw. V.: nhd. „beschonen“, verschonen; Hw.: vgl. mnd. beschōnen; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. be, schōnen; W.: nhd. (ält.) beschonen, sw. V., „beschonen“, verschonen, DW 1, 1590; L.: MWB 1, 641 (beschōnen)
beschōnen (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. beschœnen
beschoren*, beschorn, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vornehm, geschoren; Vw.: s. hōch-, un-*; Q.: ErzIII (1233-1267), Enik, SHort, MinnerII (FB beschorn), Urk; E.: s. bescheren (2); W.: nhd. DW-; R.: hōhe beschoren sīn: nhd. vornehmer Geistlicher sein (V.), vornehm sein (V.); L.: Lexer 373a (beschorn), FB 37b (beschorn), WMU (beschorn 1965 [1294] 1 Bel.)
beschorn, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. beschoren*
beschoude, mhd., st. F.: Vw.: s. beschouwede
beschöude, mhd., st. F.: Vw.: s. beschouwede
beschouede*, mhd., st. F.: Vw.: s. beschouwede
beschounüsse, beschounusse, mhd., st. F.: nhd. Anschauung; Hw.: s. beschouwenusse; E.: s. beschouwen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (beschounüsse)
beschouwære, beschouwer, mhd., st. M.: nhd. Beschauer, Besichtiger, Betrachter, Prüfer, Wächter, Seher; Vw.: s. brōt-; Hw.: vgl. mnd. beschouwære; Q.: Gen (1060-1080), GenM, RvBib, Secundus; E.: ahd. biskouwāri* 1, biscouwāri*, st. M. (ja), „Beschauer“, Zuschauer, Betrachter; s. bi, skouwāri; W.: nhd. Beschauer, M., Beschauer, DW 1, 1548; L.: Lexer 16c (beschouwære), Hennig (beschouwære), MWB 1, 641 (beschouwære)
beschouwærinne, mhd., st. F.: nhd. „Beschauerin“, Seherin, Betrachterin; Q.: Eckh, RvBib (1. Viertel 14. Jh.); E.: s. beschouwen; W.: nhd. Beschauerin, F., „Beschauerin“, Betrachterin, DW 1, 1548; L.: MWB 1, 641 (beschouwærinne)
beschouwe, mhd., st. F.: nhd. „Beschau“, Anblick, Betrachtung, Anschauung, Besichtigung, Prüfung; Vw.: s. viur-; Hw.: s. beschouwede; vgl. mnd. bischouwe; Q.: LvReg (1237-1252) (FB beschouwe), Berth, StiftZwettl; E.: s. beschouwede, s. beschouwen; W.: nhd. Beschau, F., Beschau, DW 1, 1547; L.: Lexer 16c (beschoude), Hennig (beschöude), FB 37b (beschouwe), MWB 1, 642 (beschouwe)
beschouwecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. beschouwicheit
beschouwede, beschoude, beschöuwede, beschöude, peschöuwede, weschöuwede, mhd., st. F.: nhd. Anschauung, Betrachtung, Schau, Anblick, Besichtigung, Kontemplation; ÜG.: lat. conspectus PsM, respectus PsM, spectaculum PsM, visio PsM; Vw.: s. ane-, viur-*; Q.: Trudp, PsM, DvAStaff, SGPr, Secr, Vät, Gund, SHort, HvBurg, MinnerII, Seuse, Stagel, (bescheude) Mar, StrBsp, DvAPat, (beschöude) Mar, ErzIII, LvReg, WvÖst (FB beschouwede), Aneg, AntichrL, Berth, Erlös, Gen (1060-1080), Helbl, JTit, Konr, Litan, MarGr, Netz, PrLeys, Warnung; E.: ahd. biskouwida* 1, biscouwida*, st. F. (ō) (?), Beschauen; s. bi, skouwida; s. mhd. beschouwen (1); W.: s. nhd. Beschau, F., Beschau, DW 1, 1547; L.: Lexer 16c (beschoude), Hennig (beschöude), FB 37b (beschouewede), MWB 1, 642 (beschouwede)
beschöuwede, mhd., st. F.: Vw.: s. beschouwede
beschouwelich, mhd., Adj.: nhd. betrachtend, schauend, beschaulich, kontemplativ; Hw.: s. beschouwenlich; vgl. mnd. beschouwelīk; Q.: Secr (1282) (FB beschouwelich), RvBib; E.: s. beschouwen (1); W.: nhd. beschaulich, Adj., beschaulich, DW 1, 1548; L.: Lexer 16c (beschouwelich), FB 37b (beschouwelich), MWB 1, 642 (beschouwelich)
beschouwelicheit, mhd., st. F.: Vw.: s. beschouwelichheit*
beschouwelichheit*, beschouwelicheit, mhd., st. F.: nhd. „Beschaulichkeit“, Kontemplation; Hw.: vgl. mnd. beschouwelīchēt; Q.: Köditz (1315/23); E.: s. beschouwelich, heit; W.: nhd. Beschaulichkeit, F., Beschaulichkeit, DW 1, 1548; L.: MWB 1, 642 (beschouwelicheit)
beschouwen (1), mhd., sw. V.: nhd. anschauen, beschauen, betrachten, schauen, sehen, wahrnehmen, besuchen, wiedersehen, durchsehen, prüfen, erkennen; ÜG.: lat. aspicere BrTr, cernere PsM, considerare PsM, perspectare PsM, prospicere PsM, respicere BrTr, PsM, scrutinare BrTr, speculari BrTr; Hw.: vgl. mnd. beschouwen; Q.: LAlex, PsM, StrAmis, DvAStaff, Lilie, SGPr, HTrist, HvBurg, Apk, WvÖst, Ot, EckhI, Parad, EvB, Minneb, Tauler, Seuse, Cranc, WernhMl (FB beschouwen), BdN, BrTr, Chr, Dietr, Eilh, Frl, Gen (1060-1080), Iw, KvWWelt, Lanc, Parz, RhMl, Roth, RvBib, Spec, St, StRMünch, Tannh, Trist, Urk; E.: ahd. biskouwōn* 27, biscouwōn*, sw. V. (2), beschauen, besehen, schauen, sehen; s. bi, skouwōn; W.: nhd. beschauen, sw. V., beschauen, besehen, besichtigen, DW 1, 1547; R.: begrüezen unde beschouwen: nhd. besuchen; L.: Lexer 16c (beschouwen), Lexer 373a (beschouwen), Hennig (beschouwen), WMU (beschouwen 391 [1279] 2 Bel.), FB 37b (beschouwen), MWB 1, 642 (beschouwen)
beschouwen (2), mhd., st. N.: nhd. „Beschauen“; Q.: WvÖst (1314), Parad (FB beschouwen); E.: s. beschouwen; W.: s. nhd. Beschauen, N., Beschauen, DW 1, 1548; L.: FB 37b (beschouwen)
beschouwenisse, mhd., st. F.: nhd. Anschauung, Anblick; Hw.: s. beschounusse; vgl. mnd. beschouwenisse; Q.: PrOberalt (13. Jh.); E.: s. beschouwen, nisse; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 643 (beschouwenisse)
beschouwenlich, mhd., Adj.: nhd. beschaulich, erfahren (Adj.); Hw.: s. weschouwenlich, beschouwelich; E.: s. beschouwen; W.: s. nhd. beschaulich, Adj., beschaulich, DW 1, 1548; L.: Lexer 16c (beschouwenlich), Hennig (beschouwenlich)
beschouwer, mhd., st. M.: Vw.: s. beschouwære
beschouwet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „beschaut“; Q.: Schachzb (1375-1400) (FB beschouwet); E.: s. beschouwen; W.: nhd. beschaut, (Part. Prät.=)Adj., beschaut, DW-; L.: FB 37b (beschouwet)
beschouwic***, mhd., Adj.: nhd. betrachtend; Hw.: s. beschouwicheit; E.: s. beschouwen, schouwic; W.: nhd. DW-
beschouwicheit*, beschouwecheit, mhd., st. F.: nhd. Betrachtung; E.: s. beschouwen, schouwicheit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 373a (beschouwecheit)
beschouwunge, mhd., st. F.: nhd. Anschauung, Anblick, Schau, Besichtigung, Betrachtung, Prüfung, Vision; Hw.: vgl. mnd. beschouwinge; Q.: SGPr, Parad, EvSPaul, Tauler, Cranc (FB beschouwunge), Erlös, Mechth, PrOberalt (13. Jh.), Vintl; E.: s. beschouwen; W.: s. nhd. Beschauung, F., Beschauung, DW 1, 1549; R.: tac der beschouwunge: nhd. jüngstes Gericht; L.: Lexer 16c (beschouwunge), Hennig (beschouwunge), FB 37b (beschouwunge), MWB 1, 643 (beschouwunge)
beschremen, mhd., sw. V.: nhd. beschneiden, vorausbestimmen; Q.: Minneb (um 1340), PsMb (FB beschremen), Kolm, MarSp, Tougenhort; E.: s. be, schremen; W.: nhd. (ält.) beschremen, sw. V., ordnen, fügen, DW 1, 1569; L.: FB 37b (beschremen), MWB 1, 643 (beschremen)
beschrenkede, mhd., st. F.: nhd. heuchlerischer Betrug; E.: ahd. biskrenkida* 1, biscrenkida*, st. F. (ō), Betrug; s. bi, skrenken; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 373a (beschrenkede)
beschrenken, mhd., sw. V.: nhd. hintergehen, verleiten, betrügen, versperren, umfassen, umschließen, einschränken, zu Fall bringen, überlisten; Hw.: vgl. mnd. beschranken, beschrenken; Q.: Ren (FB beschrenken), FabelCorp11, JTit, Kröllwitz, Krone, PrLeys, PrWack, ReinFu, UvZLanz (nach 1193), Vintl, WernhSpr, Wig; E.: ahd. biskrenken* 12, biscrenken*, sw. V. (1a), niederwerfen, schwächen, betrügen; s. bi, skrenken; W.: s. nhd. beschränken, sw. V., beschränken, DW 1, 1591; L.: Lexer 16c (beschrenken), Hennig (beschrenken), FB 37b (beschrenken), MWB 1, 643 (beschrenken)
beschribære*, beschrīber, mhd., st. M.: nhd. „Beschreiber“, Erforscher; Q.: Myst (14. Jh.); E.: s. beschrīben; W.: s. nhd. Beschreiber, M., Beschreiber, DW 1, 1594; L.: Hennig (beschrīber)
beschrīben, mhd., st. V.: nhd. aufschreiben, beschreiben, nennen, niederschreiben, schreiben, aufzeichnen, rechtsgültig aufzeichnen, schildern, schriftlich auffordern zu kommen, schriftlich festlegen, urkundlich festlegen, einladen (V.) (2), bestimmen; ÜG.: lat. describere STheol, scribere STheol; Vw.: s. ē-; Hw.: vgl. mnd. beschrīven; Q.: Apk, WvÖst, EckhII, Parad, TvKulm, EvSPaul, EvB, MinnerII, EvA, KvMSph, KvMSel (FB beschrīben), Er (um 1185), Erlös, Köditz, LivlChr, Mügeln, Mühlh, PassIII, Pelzb, RhMl, STheol, StRBrünn, Trist, UvEtzWh, WüP, Urk; E.: s. be, schrīben; W.: nhd. beschreiben, st. V., beschreiben, DW 1, 1592; L.: Lexer 16c (beschrīben), Hennig (beschrīben), WMU (beschrīben 53 [1261] 222 Bel.), FB 37b (beschrīben), MWB 1, 643 (beschrīben)
beschrīber, mhd., st. M.: Vw.: s. beschrībære
beschrībunge, mhd., st. F.: nhd. „Beschreibung“, Erfassung, Registrierung; ÜG.: lat. conscriptio STheol; Hw.: vgl. mnd. beschrīvinge; Q.: STheol, EvB, EvA, Cranc, KvMSel (FB beschrībunge), EvBeh, PrLeys (Ende 12. Jh.), StRPrag; I.: Lüt. lat. conscriptio?; E.: s. beschrīben; W.: s. nhd. Beschreibung, F., Beschreibung, DW 1, 1594; L.: FB 37b (beschrībunge), MWB 1, 644 (beschrībunge)
beschricken, mhd., sw. V.: nhd. in Schrecken versetzen; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. be, schricken (1); W.: s. nhd. (ält.) beschrecken, sw. V., erschrecken, DW 1, 1592; L.: MWB 1, 644 (beschricken)
beschrīen, bischrīen, mhd., st. V., sw. V.: nhd. beschreien, anschreien, Gerüfte erheben, Klageschrei erheben, Hilferuf erheben, ins Gerede bringen, beklagen, beweinen, ausrufen, verkündigen, anrufen, verkünden, öffentlich machen, anklagen; Vw.: s. ane-*; Hw.: vgl. mnd. beschrīen; Q.: (st. V.) Märt, Apk, WvÖst, Ot, Hiob, (sw. V.) DSp, HTrist, Kreuzf, Apk, WvÖst, Teichn (FB beschrīen), Albrecht, Aneg (um 1173), BdN, ErnstD, JTit, KarlGalie, Karlmeinet, Loheng, MinneR505, MorantGalie, Mühlh, PassI/II, Segen3, StRHeiligenst, StRPrag, Wartb, Wh, WolfdA, Urk; E.: s. be, schrīen (1); W.: s. nhd. beschreien, st. V., beschreien, ausrufen, verkünden, DW 1, 1594; L.: Lexer 16c (beschrīen), Hennig (beschrīen), WMU (beschrīen 51 [1261] 8 Bel.), FB 38a (beschrīen), MWB 1, 644 (beschrīen)
beschrīet***, beschrīt***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. angekündigt, verklagt; Vw.: s. un-; E.: s. beschrīen; W.: nhd. DW-
beschrīnen, mhd., sw. V.: nhd. „beschreinen“, in einen Schrein einschließen, sicher aufheben; Q.: Konr (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. be, schrīn; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 645 (beschrīnen)
beschrīten, mhd., st. V.: nhd. beschreiten, besteigen, reiten; Hw.: vgl. mnd. beschrīden (1); Q.: LAlex (1150-1170), Apk (FB beschrīten), Athis, Karlmeinet, NvJer, Rittertreue; E.: ahd. biskrītan* 1, biscrītan*, st. V. (1a), entgleiten, entschlüpfen; s. bi, skrītan; W.: nhd. beschreiten, st. V., beschreiten, die Füsse oder Beine auf etwas setzen, DW 1, 1596; L.: Lexer 16c (beschrīten), Hennig (beschrīten), FB 38a (beschrīten), MWB 1, 645 (beschrīten)
beschrōten, mhd., st. V.: nhd. behauen (V.), beschneiden; Hw.: vgl. mnd. beschrōden; Q.: MinnerII, Cranc (FB beschrōten), Chr, Kolm, Krone (um 1230), KvWTroj, Lanc, Urk; E.: ahd. biskrōtan* 2, biscrōtan*, red. V., beschneiden, schroten, abschneiden; s. bi, skrōtan; W.: (ält.) beschroten, st. V., beschneiden, DW 1, 1596; L.: Lexer 16c (beschrōten), FB 38a (beschrōten), MWB 1, 645 (beschrōten)
beschrōtunge, mhd., st. F.: nhd. „Beschrotung“, Schnitt, Abschneiden, Grasschnitt, Wegnahme; Q.: Cranc (1347-1359) (FB beschrōtunge), Urk; E.: s. beschrōten, schrōtunge; W.: nhd. DW-; L.: FB 38a (*beschrōtunge), MWB 1, 645 (beschrōtunge)
beschuldecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. beschuldicheit*
beschuldegen, mhd., sw. V.: Vw.: s. beschuldigen
beschuldekeit, mhd., st. F.: Vw.: s. beschuldicheit*
beschulden, mhd., sw. V.: nhd. beschuldigen, tadeln, verschulden, Anklage erheben, verdienen, verdienen um, vergelten; Hw.: vgl. mnd. beschülden; Q.: GTroj, FvS, EckhI, MinnerII, JvFrst, EvA (FB beschulden), AlexiusF, Eckh, Flore (1220), HeslNic, KvWEngelh, KvWTroj, ReinFu, SchwSp, Urk; E.: s. be, schulden; W.: nhd. (ält.) beschulden, sw. V., verschulden, verdienen, DW 1, 1598; L.: Lexer 16c (beschulden), Hennig (beschulden), FB 38a (beschulden), MWB 1, 645 (beschulden)
beschuldic***, mhd., Adj.: nhd. entschuldigend; Hw.: s. beschuldicheit; vgl. mnd. beschüldich; E.: s. beschulden, schuldic; W.: nhd. DW-
beschuldicheit*, beschuldecheit, beschuldekeit, mhd., st. F.: nhd. Entschuldigung, Ausrede; Q.: Brun (1275-1276) (FB beschuldekeit); E.: s. beschuldic, heit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 373a (beschuldecheit), FB 38a (*beschuldekeit), MWB 1, 645 (beschuldecheit)
beschuldigen, beschuldegen, mhd., sw. V.: nhd. anklagen, beschuldigen, verklagen; Hw.: vgl. mnd. beschüldigen; Q.: JvFrst (FB beschuldigen), SchwSp (1278); E.: s. beschulden, s. be, schuldigen; W.: s. nhd. beschuldigen, V., beschuldigen, DW 1, 1598; L.: Lexer 16c (beschuldigen), FB 38a (beschuldigen), MWB 1, 646 (beschuldegen)
beschunden, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „beschunden“, geschunden, geschält; Q.: SHort (nach 1298) (FB beschunden); E.: s. beschinden; W.: nhd. DW-; L.: FB 38a (beschunden)
beschuoben, mhd., sw. V.: nhd. begraben (V.); Q.: Teichn (1350-1365) (FB beschuoben); E.: s. be, schuoben; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 373a (beschuoben), FB 38a (*beschuoben), MWB 1, 646 (beschuoben)
beschuochen, beschuohen, mhd., sw. V.: nhd. mit Schuhen versehen (V.), beschuhen; Hw.: vgl. mnd. beschōien; Q.: Vät, EvSPaul, MinnerI (FB beschuochen), St (13. Jh.); E.: s. be, schuochen, schuoch; W.: nhd. beschuhen, sw. V., mit Schuhen versehen (V.), DW 1, 1597; L.: Lexer 17a (beschuochen), FB 38a (beschuochen), MWB 1, 646 (beschuohen)
beschuohen, mhd., sw. V.: Vw.: s. beschuochen
beschūren, mhd., sw. V.: nhd. schwer schädigen; Q.: Loheng (1283), Mügeln; E.: s. be, schūr; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 646 (beschūren)
beschūren, mhd., sw. V.: Vw.: s. beschiuren
beschüren, beschürn, mhd., sw. V.: nhd. verscharren, begraben (V.); Q.: Cranc (FB beschürn), Rumelant (13. Jh.); E.: s. be, schüren (?); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 17a (beschüren), FB 38a (beschürn), MWB 1, 646 (beschürn)
beschürn, mhd., sw. V.: Vw.: s. beschüren
beschüten, mhd., sw. V.: nhd. beschütten, überschütten, zuschütten, bedecken, überwältigen, beschützen, entlasten, befreien; Hw.: vgl. mnd. beschüdden; Q.: Ren, RAlex, Enik, DSp, SHort, Pilgerf (FB beschüten), Athis, BdN, Bit, Chr, Krone, Lanc, Loheng, Mai, MGHConst, Mügeln, Nib (um 1200), Tuch, Wh, Wig, WüP, WvE, Urk; E.: s. be, schüten; W.: nhd. beschütten, sw. V., beschütten, DW 1, 1598; L.: Lexer 17a (beschüten), Hennig (beschüten), FB 38a (beschüten), MWB 1, 646 (beschüten), MWB 1, 647 (beschüten)
beschutnisse, mhd., st. N.: nhd. Einspruch, Verweigerung; Q.: Urk (1335); E.: s. beschüten; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 647 (beschutnisse)
beschütunge, mhd., st. F.: nhd. „Beschüttung“, Schutz, Beistand; Hw.: vgl. mnd. beschüddinge; Q.: ClosChr, MGHConst (1322); E.: s. beschüten; W.: nhd. (ält.) Beschüttung, st. F., „Beschüttung“, DW 1, 1600; L.: MWB 1, 647 (beschütunge)
beschützen, mhd., sw. V.: nhd. beschützen, Schutzherrschaft ausüben, Schirmherrschaft ausüben, erretten; Hw.: vgl. mnd. beschütten; Q.: TvKulm (FB beschützen), BrHoh (1. Hälfte 13. Jh.), Urk; E.: s. be, schützen; W.: s. nhd. beschützen, sw. V., beschützen, DW 1, 1600; R.: ēwiclich beschützen: nhd. für das künftige Leben erretten; L.: Lexer 373a (beschützen), FB 38a (beschützen), MWB 1, 647 (beschützen)
beschützunge, mhd., st. F.: nhd. „Beschützung“, Schutz; Hw.: vgl. mnd. beschüttinge; Q.: Cranc (1347-1359) (FB beschützunge); E.: s. beschützen; W.: s. nhd. Beschützung, F., Beschützung, DW 1, 1600; L.: FB 38a (*beschützunge), MWB 1, 647 (beschützunge)
besebelich***, mhd., Adj.: nhd. wahrnehmbar, einsichtig; Hw.: s. besebelichheit*; E.: s. beseben, lich
besebelicheit, mhd., st. F.: Vw.: s. besebelichheit*
besebelichheit*, besebelichkeit, besebelicheit, mhd., st. F.: nhd. Einsicht, Wahrnehmung, Empfinden; Q.: HvFritzlHl (1343-1349); E.: s. besebelich, heit; L.: Hennig (besebelichkeit), MWB 1, 648 (besebelicheit)
besebelichkeit, mhd., st. F.: Vw.: s. besebelichheit*
beseben, mhd., st. V.: nhd. wahrnehmen, empfinden, innehaben, bemerken; Hw.: vgl. mnd. beseven; Q.: EvSPaul (FB beseben), Elis, Herb, HvFritzlHl, Kchr (um 1150); E.: s. be, seben; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 17a (beseben), Berichtigungen, Hennig (beseben), FB 38a (beseben), MWB 1, 648 (beseben)
besegenen, mhd., sw. V.: nhd. segnen; Q.: SpJesu; E.: s. be, segenen; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 648 (besegenen)
besehære*, beseher, mhd., st. M.: nhd. „Beseher“, Beschauer, Besichtiger, Prüfer; Q.: Schachzb (1375-1400) (FB beseher), Chr; E.: s. besehen, s. be, sehen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 17a (beseher), FB 38a (besëher), MWB 1, 648 (besehære)
besehen (1), bisehen, besēn, mhd., st. V.: nhd. besehen (V.), in Augenschein nehmen, beschauen, erblicken, antreffen, einsehen, sich vorsehen, betrachten, ansehen, herausfinden, erfahren (V.), erkunden, prüfen, bedenken, feststellen, sorgen für, versorgen, sich versorgen, versorgen mit, besorgen, bereit machen zu; ÜG.: lat. cognoscere BrTr, visitare PsM; Vw.: s. vore-*, vüre-*; Hw.: vgl. mnd. besēn (1); Q.: Will (1060-1065), LAlex, PsM, Albert, RAlex, RWh, RWchr, StrAmis, LvReg, Enik, SGPr, Vät, SHort, Kreuzf, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EvPass, EckhI, EckhII, Parad, BDan, EvSPaul, Hawich, EvB, Minneb, MinnerII, EvA, Tauler, Teichn, WernhMl (FB besehen), Athis, Berth, BrTr, Eracl, Erlös, Frl, Greg, Herb, Iw, KarlGalie, Köditz, KvWEngelh, KvWTroj, Lanc, LivlChr, MarLegPass, Mechth, Nib, NvJer, PassI/II, PleierMel, RhMl, Roth, SchwPr, Spec (um 1150), StatDtOrd, StrDan, StRFreiberg, Volmar, WüP, WvE, Urk; E.: ahd. bisehan* (1) 25, st. V. (5), besehen, blicken, beaufsichtigen, sorgen für; germ. *bisehwan, st. V., ausschauen, besehen; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *sekᵘ̯- (1), V., folgen, Pokorny 896; W.: nhd. besehen, st. V. besehen, beschauen, betrachten, DW 1, 1610; L.: Lexer 17a (besehen), Lexer 373a (besehen), Hennig (besehen), WMU (besehen 51 [1261] 11 Bel.), FB 38a (besëhen), MWB 1, 648 (besehen)
besehen (2), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. besehen (Adj.); Vw.: s. vore-*; Hw.: vgl. mnd. bsēn (3); Q.: Karlmeinet (1320-1340); E.: s. besehen (1); W.: nhd. besehen, (Part. Prät.=)Adj., besehen (Adj.), DW-
besehen*** (3), mhd., st. N.: nhd. Besehen; Vw.: s. vore-*; Hw.: vgl. mnd. besēn (2); E.: s. besehen (1); W.: nhd. Besehen, (subst. Inf.=)N., Besehen, DW-
beseher, mhd., st. M.: Vw.: s. besehære
besehunge, mhd., st. F.: nhd. Besehung, Prüfung, Kontemplation; Q.: EvA (FB besehunge), DvAStaff (1250-1272); E.: s. besehen; W.: s. nhd. (ält.) Besehung, F., Besehung, Besichtigung, DW 1, 1612; L.: Hennig 29b (besehunge), FB 38a (besëhunge), MWB 1, 649 (besehunge)
beseichen, mhd., sw. V.: nhd. „beseichen“, bepissen; Hw.: vgl. mnd. besēchen; Q.: Barth (Ende 12. Jh.), Ring, SalArz; E.: s. be, seichen; W.: s. nhd. (dial.) beseichen, V., beseichen, DW 1, 1612; L.: Hennig 29b (beseichen), MWB 1, 649 (beseichen)
beseilen, mhd., sw. V.: nhd. „beseilen“, mit Seilen einfangen; Q.: Teichn (1350-1365) (FB beseilen), Tuch; E.: s. be, seilen; W.: nhd. (ält.) beseilen, sw. V., mit Seilen versehen (V.), DW 1, 1613; L.: FB 38a (beseilen), MWB 1, 649 (beseilen)
beselich, mhd., Adj.: nhd. „zu einem Basilisk gehörig“, Basilisk..., basiliskenartig; Q.: Cranc (1347-1359) (FB beselich); E.: s. lat. basiliscus, M., Basilisk; gr. βασιλίσκος (basilískos), M., kleiner König, Häuptling; vgl. gr. βασιλεύς (basileús), M., Leiter (M.), Herrscher, König; gr. βαίνειν (baínein), V., gehen, wandeln, weggehen; gr. λᾶός (lāós), M., Volk, Volksmenge, Heervolk, Fußvolk; idg. *gᵘ̯ā-, *gᵘ̯em-, V., kommen, gehen, geboren werden, Pokorny 463; idg. *leudʰ- (1), V., wachsen (V.) (1), hochkommen, Pokorny 684?; W.: nhd. DW-; L.: FB 38a (*beselich), MWB 1, 649 (beselich)
beselīn, mhd., st. N.: Vw.: s. baselīn
beselwen, mhd., sw. V.: nhd. beschmutzen; Q.: Kolm (um 1460); E.: s. be, selwen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 17a (beselwen)
beselwunge 1, mhd., st. F.: nhd. Verdunkelung; ÜG.: lat. offuscatio Gl; Q.: Gl (um 1165); I.: Lüt. offuscatio?; E.: s. beselwen, unge; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 59a (beselwunge)
besem 1 und häufiger, pesem, mhd., st. M.: nhd. Besen, Kehrbesen, Rute, Zuchtrute; Hw.: s. beseme; Q.: Urk (1296), s. beseme; E.: s. beseme; W.: nhd. Besem, Besen, M., Besen, DW 1, 1614; L.: Lexer (beseme), Hennig (besem), WMU (besem 2345 [1296] 1 Bel.), MWB 1, 649 (beseme)
beseme, besme, pesme, besen, mhd., sw. M.: nhd. Besen, Kehrbesen, Rute, Zuchtrute; Vw.: s. himel-*, zuht-; Hw.: s. besem; vgl. mnd. bēseme; Q.: EvB, Tauler (FB beseme), AvaLJ (1. Drittel 12. Jh.), EvA, Freid, Hadam, Helbl, HvMelk, Jüngl, Kchr, Krone, Kudr, LAlex, Loheng, Mechth, Mügeln, PassI/II, PrOberalt, Renner, SchwSp, Spec, Walth; E.: ahd. besemo 26, sw. M. (n), Besen, Rute; germ. *besamō-, *besamōn, *besama-, *besaman, *besmō-, *besmōn, *besma-, *besman, sw. M. (n), Besen; s. idg. *bʰes- (1), V., abreiben, zerreiben, ausstreuen, Pokorny 145, EWAhd 1, 567; W.: s. nhd. Besen, M., Besen, Duden 1, 364, DW 1, 1614; L.: Lexer 17a (beseme), Hennig (besem), FB 38a (bëseme), MWB 1, 649 (beseme)
besemen, besmen, mhd., sw. V.: nhd. auskehren, reinigen, züchtigen; Hw.: vgl. mnd. bēsemen; Q.: Herb (1190-1200), Kröllwitz; E.: s. beseme; W.: nhd. (ält.) besemen, sw. V., fegen, DW 1, 1615; L.: Lexer 17a (besemen), MWB 1, 650 (besemen)
besemenslac, mhd., st. M.: Vw.: s. besemslac
besemenstil*, besmenstil, besemstil*, pesmenstil, mhd., st. M.: nhd. Besenstiel; Hw.: vgl. mnd. bēsemestēl; Q.: Bauernh (um 1300?), MeierBetz, Ring; E.: s. besemen, stil; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (besmenstil), MWB 1, 650 (besemstil)
besemmelde, mhd., sw. F.: nhd. Rutenmelde, Beifuß?; Q.: SalArz (Anfang 13. Jh.); E.: s. beseme, melde (1); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 650 (besemmelde)
besemmeldensaf, mhd., st. N.: nhd. aus Rutenmelde gewonnener Saft; Q.: SalArz (Anfang 13. Jh.); E.: s. beseme, melde (1), saf; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 650 (besemmeldensaf)
besemrīs, mhd., st. N.: nhd. Besenreis, Zuchtrute; Hw.: vgl. mnd. bēsemrīs; Q.: Vät, WvÖst (FB besemrīs), OrtnAW (nach 1230-1250), PassI/II, PassIII; E.: s. beseme, rīs; W.: s. nhd. (ält.) Besenreis, N., Besenreis, DW 1, 1617; L.: Lexer 17a (besemrīs), Hennig (besemrīs), FB 38a (bësemrīs), MWB 1, 650 (besemrīs)
besemslac, besemenslac, mhd., st. M.: nhd. Besenschlag, Schlag mit dem Besen, Schlag mit der Zuchtrute, Rutenschlag; Q.: StrBsp (1230-1240) (besemenslac) (FB besemslac), Frl, Helbl, Loheng, Mechth, Wartb, Urk; E.: s. beseme, slac; W.: s. nhd. Besenschlag, M., Besenschlag, DW-; L.: Lexer 17a (besemslac), WMU (besemslac 2345 [1296] 1 Bel.), FB 38a (bësemslac), MWB 1, 650 (besemslac)
besēn, mhd., st. V.: Vw.: s. besehen
besenden, bisenden, mhd., sw. V.: nhd. „besenden“, kommen lassen, einberufen (V.), beschicken, sich rüsten, Heer aufstellen, schicken nach, aufbieten, zusammenrufen, holen, schicken, senden, einbestellen; Q.: Kchr, LAlex, TrSilv, RWh, RWchr, StrAmis, Enik, DSp, SGPr, HTrist, GTroj, HBir, Kreuzf, HvBurg, HvNst, WvÖst, Ot, BDan, MinnerII, SAlex, WernhMl (FB besenden), AntichrL, BuchdKg, Flore, Gen (1060-1080), Had, JTit, Krone, KvWTroj, Lanc, Loheng, Mühlh, NibB, Orend, PassI/II, PrOberalt, Rol, RvEBarl, Trist, TürlWh, UvZLanz, Wig, Urk; E.: ahd. bisenten* 1, sw. V. (1a), übergeben (V.); s. bi, senten; W.: nhd. besenden, unr. V., beschicken, holen lassen, zu einem schicken, DW 1, 1616; L.: Lexer 17a (besenden), Hennig (besenden), WMU (besenden 67 [1263] 19 Bel.), FB 38a (besenden), MWB 1, 650 (besenden)
besengen, mhd., sw. V.: nhd. anbrennen, versengen, ansengen; Hw.: vgl. mnd. besengen; Q.: Eilh (1170-1190), Lucid, SHort, HvNst, TvKulm, Teichn, Cranc (FB besengen), Barth, Eracl, Herb, KvWTroj, Loheng, MarLetgPass, Reinfr, Renner, Trist, Vintl, Walth, Wh; E.: ahd. bisengēn* 5, sw. V. (1a), verbrennen, sengen, anbrennen; s. bi; s. germ. *sangjan, sw. V., „sengen“, brennen machen; idg. *senk-?, V., brennen, dörren, Pokorny 907; W.: nhd. (ält.) besengen, sw. V., anbrennen, DW 1, 1616; L.: Lexer 17a (besengen), Hennig (besengen), FB 38a (besengen), MWB 1, 651 (besengen)
besenget***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „besengt“; Vw.: s. un-; E.: s. besengen; W.: nhd. DW-
besenken, mhd., sw. V.: nhd. hinabsenken, versenken; Hw.: vgl. mnd. besenken; Q.: RAlex, RWchr, SGPr (FB besenken), KvWTroj, LAlex (1150-1170); E.: s. be, senken; W.: nhd. DW-; R.: besanct (Part. Prät.): nhd. versenkt; L.: Lexer 17a (besenken), Hennig (besenken), FB 38a (besenken), MWB 1, 651 (besenken)
besēren, mhd., sw. V.: nhd. verwunden, verletzen; Q.: Bit, Eracl (13. Jh.); E.: s. be, sēren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 17a (besēren), MWB 1, 651 (besēren)
beserken, mhd., sw. V.: nhd. einsargen, in den Sarg legen, bestatten; Hw.: s. besarken; Q.: HTrist, MinnerI (FB beserken), JTit, Serv (um 1190); E.: s. be, serken, sarken; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 17a (beserken), Hennig (besarken), FB 38a (beserken), MWB 1, 651 (beserken)
beserket, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. eingesargt, in den Sarg gelegt; E.: s. beserken; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (besarken)
besetelen*, beseteln, mhd., sw. V.: nhd. mit Sätteln ausrüsten, mit einem Sattel versehen (V.); Q.: KvWTroj (1281-1287); E.: s. be, satel; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 651 (beseteln)
beseteln, mhd., sw. V.: Vw.: s. besetelen*
besetzede 1, mhd., st. F.: nhd. Festsetzung, Vereinbarung; Q.: Urk (1280); E.: s. besetzen (1); W.: nhd. DW-; L.: WMU (besetzede N176 [1280] 1 Bel.), MWB 1, 651 (besetzede)
besetzen (1), mhd., sw. V.: nhd. besetzen, militärisch besetzen, Ämter besetzen, verlehnen, innehaben, berechnen, festhalten an, in Besitz nehmen, belagern, bedrängen, festlegen, vermachen, als Legat vermachen, bebauen, bepflanzen, gründen, Anspruch erheben, verhalten (V.), einberufen (V.), aufstellen, versprechen, verpachten, umstellen, umlagern, feststellen, festsetzen, bestimmen, verweisen, anklagen, ansprechen, in Beschlag nehmen, ausfüllen, zum Pfand setzen; ÜG.: lat. administrare BrTr, disponere STheol; Q.: LAlex, LvReg, Enik, Lilie, DSp, HTrist, Kreuzf, HvNst, WvÖst, Ot, STheol, EvSPaul, EvB, Minneb, EvA, Teichn, Schachzb (FB besetzen), BrTr, BvgSp, Chr, Dietr, Er, Flore, Frl, Greg, JJud (1130/50), KvWTroj, Lanc, Loheng, Mechth, Mühlh, NibA, Parz, PassI/II, PrMd, Rol, SchwSp, SSp, StrKarl, Trist, Wig, Urk; E.: ahd. bisezzen* 11, sw. V. (1a), bewachen, besetzen, aufstellen, einsetzen; s. bi, sezzen; W.: nhd. besetzen, sw. V., besetzen, DW 1, 1618; R.: sich ze wer besetzen: nhd. sich wehren; R.: sich an einen besetzen: nhd. sich zu Dienst verpflichten; R.: sīnen sin besetzen: nhd. sich entschließen; R.: sīnen muot besetzen: nhd. sich den Kopf zerbrechen; R.: muot besetzen: nhd. nachdenken; R.: trahte besetzen: nhd. nachdenken; R.: besetzet (Part. Prät.): nhd. besonnen (Adj.); L.: Lexer 17a (besetzen), Lexer 373a (besetzen), Hennig (besetzen), WMU (besetzen 29 [1253] 151 Bel.), FB 38a (besetzen), MWB 1, 651 (besetzen); Son.: SSp mnd.?
besetzen (2) 1, mhd., st. N.: nhd. „Besetzen“, Besetzung, Besetzung mit Pächtern, Besetzung mit Lehnsleuten, Verlehnung; Vw.: s. tōt-; Q.: Urk (1291); E.: s. besetzen (1); W.: s. nhd. Besetzen, N., Besetzen, DW-; L.: WMU (besetzen 1363 [1291] 1 Bel.)
besetzet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. besetzt; Vw.: s. un-; Q.: Tauler (vor 1350) (besast) (FB besetzet); E.: s. besetzen; W.: s. nhd. besetzt, Adj., besetzt, DW 1, 1620; L.: FB 38a (besetzet)
besetzunge, mhd., st. F.: nhd. Festsetzung, Bestimmung, Inanspruchnahme; Q.: Chr, Urk (1282); E.: s. besetzen; W.: nhd. Besetzung, F., Besetzung, DW 1, 1620; L.: WMU (besetzungen 546 [1282] 5 Bel.), MWB 1, 653 (besetzunge)
besez, bisez, bīsez, bīsezze, mhd., st. N., st. M.: nhd. „Beisetz“, Besitz, Belagerung, Unglück, Prüfung, Misswuchs, Missernte, Hungersnot; Hw.: vgl. mnd. beset (1); Q.: MinnerI, JvFrst (FB besez), Berth, Chr, Kchr (um 1150), LuM, Ot, Tauler, Teichn, Urk; E.: ahd. bīsez 7, bisez, st. M. (a?, i?), st. N. (a), Besitz, Besetzung, Belagerung; s. bi, sez; W.: s. nhd. Besess, M., Besitz, DW 1, 1618 (Besesz), (oberd.) Besess, M., N., Besitz, Schweiz. Id. 7, 1383, (oberd.) Besess, N., F., Besitz, Fischer 1, 886, (oberd.) Besess, M., Besitz, Schmeller 2, 332; W.: nhd. (ält.) Beisetz, M., Beisetz, DW 1, 1393; L.: Lexer 17a (besez), Lexer 373a (besez), Hennig (bīsez), WMU (besez 1684 [1293] 12 Bel.), FB 38a (besëz), MWB 1, 822 (bīsez)
besezze (1), mhd., st. N.: nhd. Gebundenheit; E.: s. besez; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (besezze)
besezze*** (2), mhd., sw. M.: nhd. im umliegenden Land Ansässiger, Nachbar, Anwohner, Auflauerer, Nachsteller; Vw.: s. un-; E.: s. besez; W.: nhd. DW-
besezzen (1), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. besetzt, in Besitz befindlich, in Nutzung befindlich, ansässig, bewohnt, besessen, beherrscht, belagert, angemessen, begütert; Vw.: s. un-; Q.: Kchr (um 1150), RWh, Brun, SGPr, GTroj, SHort, WvÖst, Hiob, Tauler, Teichn, WernhMl (FB besezzen), BdN, Chr, Erlös, Konr, KvWTroj, Mühlh, PrOberalt, StRFreiberg, Urk; E.: s. besizzen, be, sizzen; W.: s. nhd. besessen, Adj., besessen, DW 1, 1617; L.: Lexer 17a (besezzen), WMU (besezzen 51 [1261] 9 Bel.), FB 38a (besëzzen), MWB 1, 653 (besezzen)
besezzen (2), mhd., Sb.: nhd. „besessen“, belastet, ansässig; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. besēten; E.: s. besezzen (1); W.: nhd. DW-
besezzenheit, mhd., st. F.: nhd. „Besessenheit“, Wohnsitz, Ansässigkeit, Befangenheit, Sorge, Bindung; Hw.: vgl. mnd. besētenhēt; Q.: Tauler, Schürebr (FB besezzenheit), Crane (vor 1267), MerswZM, StRFreiberg; E.: s. besezzen, heit; W.: s. nhd. Besessenheit, F., Besessenheit, DW 1, 1618; L.: Lexer 17a (besezzenheit), Hennig (besezzenheit), FB 38b (besëzzenheit), MWB 1, 653 (besezzenheit)
besibenen, mhd., sw. V.: nhd. „übersiebnen“, überführen (mit sieben Zeugen); Q.: Lexer (1502); E.: s. be, siben; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 17a (besibenen)
besicheren*, besichern, mhd., sw. V.: nhd. sichern, sicherstellen, bestärken in, schützen; Q.: Chr, Eckh, Urk (1298); E.: s. be, sicheren; W.: s. nhd. besichern, V., besichern, DW-; L.: Lexer 17a (besichern), Hennig (besichern), WMU (besichern 3086 [1298] 1 Bel.), MWB 1, 654 (besichern)
besichern, mhd., sw. V.: Vw.: s. besicheren*
besidelen*, besideln, mhd., sw. V.: nhd. „besiedeln“, als Pächter auf einem Gut einsetzen; Q.: Urk (1341); E.: s. be, sidelen; W.: nhd. besiedeln, sw. V., besiedeln, DW 1,1621; L.: MWB 1, 654 (besideln)
besideln, mhd., sw. V.: Vw.: s. besidelen*
besiffelen*, besiffeln, mhd., sw. V.: nhd. hingleiten über, streifen; Q.: Wildon (2. Hälfte 13. Jh.); E.: s. be, siffelen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 17a (besiffeln), Hennig (besiffeln), MWB 1, 654 (besiffeln)
besiffeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. besiffelen*
besigelen (1), bisigeln, besigeln, mhd., sw. V.: nhd. besiegeln, siegeln, mit einem Siegel beglaubigen, versiegeln, einschließen, verschließen, verwahren, bekräftigen, als Siegel eingraben; Hw.: vgl. mnd. besēgelen (2); Q.: TrSilv, RAlex, RWh, Brun, GTroj, Apk, Pilgerf (FB besigelen), Eracl, Kchr, KvWTroj, Litan, MarldM (1130-1160), PassIII, Rol, SiebenZ, Spec, Wig, Will (1060-1065), Urk; E.: ahd. bisigilen* 8, sw. V. (1a), besiegeln, versiegeln, verkünden; s. bi; s. lat. sigillāre, V., siegeln, hervorheben; s. lat. sīgnum, N., Zeichen, Kennzeichen; vgl. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895; W.: nhd. besiegeln, sw. V., besiegeln, versiegeln, DW 1, 1621; L.: Lexer 17a (besigelen), Hennig (besigelen), WMU (37 [1257] 1000 Bel.), FB 38b (besigelen), MWB 1, 654 (besigeln)
besigelen (2), besigeln, mhd., sw. V.: nhd. besegeln; Hw.: vgl. mnd. besēgelen (1); Q.: MarcoPolo (2. Hälfte 14. Jh.); E.: s. be, sigelen; W.: s. nhd. besegeln, V., besegeln, DW 1, 1610; R.: mer besigelen: nhd. das Meer besegeln; L.: Lexer 373a (besigelen)
besigelet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „besiegelt“; Vw.: s. un-; Q.: Will (1060-1065), Brun (FB besigelet); E.: s. besigelen; W.: s. nhd. besiegelt, Adj., besiegelt, DW-; L.: FB 38b (besigelet), MWB 1, 654 (besigeln)
besigeln (1), mhd., sw. V.: Vw.: s. besigelen (1)
besigeln (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. besigelen (2)
besīgen, mhd., st. V.: nhd. betropfen, benetzen; Q.: Apk, JvFrst (FB besīgen), Albrecht (1190-1210), Athis, HeslnNic; E.: s. be, sīgen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 17a (besīgen), FB 38b (besīgen), MWB 1, 654 (besīgen)
besīhen, mhd., st. V.: nhd. versiegen; Q.: Teichn (FB besīhen), JTit, PrMill, Serv (um 1190); E.: ahd. bisīhan* 4?, st. V. (1b), „beseihen“, versiegen, vertrocknen; germ. *biseihwan, st. V., seihen; s. idg. *seikᵘ̯-, V., gießen, seihen, rinnen, tröpfeln, Pokorny 893; vgl. idg. *sei-, *soi-, V., Adj., tröpfeln, rinnen, feucht, Pokorny 889; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 17a (besīhen), FB 38b (besīhen), MWB 1, 655 (besīhen)
besiht, mhd., st. F.: nhd. Umsicht, Sorgfalt, Vorsicht, Fürsorge; Vw.: s. un-, vore-*, vüre-*; Hw.: s. besihticheit; vgl. mnd. besicht; Q.: Lei, Trudp, LvReg, Ot, Teichn (FB besiht), Gen (1060-1080), GenM, Hätzl, Urk; E.: s. be, siht, besehen; W.: s. nhd. Besicht, F., Besicht, Besichtigung, DW-; L.: Lexer 17a (besiht), FB 38b (besiht), MWB 1, 655 (besiht)
besihtec, mhd., Adj.: Vw.: s. besihtic
besihtecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. besihticheit
besihteclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. besihticlīche
besihten, mhd., sw. V.: nhd. besichtigen; Hw.: vgl. mnd. besichten (1); Q.: Vät (1275-1300) (FB besihten), Chr; E.: s. besiht; W.: s. nhd. besichtigen, V., besichtigen, DW 1, 1620; L.: Lexer 17b (besihten), FB 38b (besihten), MWB 1, 655 (besihten)
besihtic, besihtec, mhd., Adj.: nhd. umsichtig, besonnen (Adj.), fürsorglich, aufmerksam, bekannt, einsehbar, durch Augenschein nachprüfbar; Vw.: s. un-*, vore-*; Hw.: vgl. mnd. besichtich; Q.: Ot, HvBer, Schachzb (FB besihtec), Urk (1298); E.: s. besiht, s. besehen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 17b (besihtec), WMU (besihtic 3102 [1298] 1 Bel.), FB 38b (besihtec), MWB 1, 655 (besihtec)
besihticheit, besihtecheit, besihtekeit, besihtickeit, wesihtekeit, wesihtickeit, mhd., st. F.: nhd. Vorsorge, Sorge, Einsicht, Umsicht, Sorgfalt, Fürsorge; ÜG.: lat. circumspectio PsM; Vw.: s. un-*, vore-*; Q.: PsM (vor 1190), BrAsb, Secr, Ot, Hiob, Teichn (FB besihtecheit), DvAStaff, MvHeilGr, SchwPr; E.: s. besihtic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 17b (besihtecheit), Hennig (besihteckeit), FB 38b (besihtecheit), MWB 1, 655 (besihtecheit)
besihticlich***, mhd., Adj.: nhd. „fürsorglich“; Hw.: s. besihticlīche; E.: s. besihtic, lich; W.: nhd. DW-
besihticlīche, besihteclīche, mhd., Adv.: nhd. fürsorglich, vorsichtig, besonnen (Adv.), sorgfältig; Q.: Trudp (vor 1150), WvÖst, HvBer (FB besihteclīche); E.: s. besihticlich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 373a (besihticlīche), FB 38b (besihteclīche), MWB 1, 655 (besihteclīche)
besilieren, mhd., sw. V.: Vw.: s. bersilieren
besinden, mhd., sw. V.: nhd. auf den Weg bringen, ins Werk setzen; Q.: WvÖst (1314) (FB besinden); E.: s. be, sind...; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 17b (besinden), FB 38b (*besinden)
besingen, mhd., st. V.: nhd. ansingen, mit Gesang erfüllen, Messe singen, Messe halten, gottesdienstlich besingen, besingen; Hw.: vgl. mnd. besingen (1); Q.: Enik, HTrist, Ot, MinnerI (FB besingen), Herb, Kzl, Mügeln, Neidh, SalMor (2. Hälfte 12. Jh.), UvTürhTr, Urk; E.: ahd. bisingan* 5, st. V. (3a), besingen, verkünden; germ. *bisengwan, st. V., besingen; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *sengᵘ̯ʰ-, V., singen, sprechen, Pokorny 906; W.: nhd. besingen, st. V., besingen, DW 1, 1621; R.: tōten besingen: nhd. „Toten besingen“, Totenmesse halten; L.: Lexer 17b (besingen), Hennig (besingen), WMU (besingen 838 [1286] 9 Bel.), FB 38b (besingen), MWB 1, 656 (besingen)
besinken, mhd., st. V.: nhd. herabsinken, versinken; Q.: Lucid (1190-1195), Seuse (FB besinken), Martina; E.: s. be, sinken; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 17b (besinken), Hennig (besinken), FB 38b (besinken), MWB 1, 656 (besinken)
besinnec, mhd., Adj.: Vw.: s. besinnic
besinnen, mhd., st. V.: nhd. „besinnen“, nachdenken, ausdenken, zur Besinnung bringen, zur Erkenntnis bringen, sich bewusst werden, überlegen (V.), bedenken, erklären; Hw.: vgl. mnd. besinnen; Q.: RAlex, GTroj, Apk, TvKulm, BDan, Hiob, Minneb, JvFrst, Seuse (FB besinnen), Boner, Frl, Ga, GFrau, Karlmeinet, KgTirol, Köditz, Neidh (1. Hälfte 13. Jh.), NvJer, Suchenw, Tu, Vintl, WvÖst, WvRh; E.: s. be, sinnen; W.: nhd. besinnen, V., besinnen, DW 1, 1622; L.: Lexer 17b (besinnen), Hennig (besinnen), FB 38b (besinnen), MWB 1, 656 (besinnen)
besinnet, besint, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. besonnen (Adj.), ausgedacht, überlegt, verständig, klug; Vw.: s. un-; Q.: Enik, HTrist, GTroj, SHort, WvÖst, KvHelmsd, Minneb, JvFrst, Seuse (FB besinnet), Helbl, JTit, KvWTroj, Reinfr, Stauf, StrDan (1220-1240), WolfdD; E.: s. besinnen; W.: nhd. (ält.) besinnt, Adj., besinnt, besonnen (Adj.), DW 1, 1624; L.: Lexer 17b (besint), Hennig (besinnet), FB 38b (besinnet)
besinnetic***, mhd., Adj.: nhd. „besonnen“ (Adj.); E.: s. besinnet; W.: nhd. DW-
besinneticlich***, mhd., Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. besinnetic, lich; W.: nhd. DW-
besinneticlīche***, mhd., Adv.: Vw.: s. un-; E.: s. besinnetic, līche; W.: nhd. DW-
besinnetlich*, besintlich***, mhd., Adj.: nhd. besonnen (Adj.); Hw.: s. besintlīche; E.: s. besinnen; W.: nhd. (ält.) besinntlich, Adj., besinntlich, DW 1, 1624
besinnetlīche*, besintlīche, mhd., Adv.: nhd. besonnen (Adv.), mit Überlegung; Q.: Boner (um 1350); E.: s. besinnen; L.: Hennig (besintlīche); W.: nhd. (ält.) besinntlich, Adv., besinntlich, DW 1, 1624 (Adj.); L.: MWB 1, 657 (besinnetlīche)
besinnic*, besinnec, mhd., Adj.: nhd. besonnen (Adj.); Q.: ErnstD (2. Hälfte 13. Jh.); E.: s. besinnen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 17b (besinnec), MWB 1, 656 (besinnec)
besint, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. besinnet
besippe (1), mhd., Adj.: nhd. verwandt, zur selben Sippe gehörig; Hw.: s. besippet; Q.: Apk (FB besippe), Meissner, NvJer, Rumelant, SSp (1221-1224), StRFreiberg; E.: s. be, sippe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 17b (besippe); Son.: SSp mnd.?, FB 38b (besippe), MWB 1, 657 (besippe)
besippe (2), mhd., sw. M.: nhd. „Verwandter“; Hw.: vgl. mnd. besibbe; Q.: Apk (vor 1312) (FB besippe); E.: s. be, sippe; W.: nhd. (ält.) Besippe, M., Besippe, DW 1, 1624; L.: FB 38b (besippe)
besippen***, mhd., V.: nhd. „verwandt sein“ (V.); Hw.: s. besippet; vgl. mnd. besibben (1); E.: s. besippe; W.: nhd. (ält.) besippen, V., besippen, DW 1, 1624
besippet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verwandt; Hw.: s. besippe; vgl. mnd. besibbet; Q.: Apk (vor 1312); E.: s. be, sippe; W.: nhd. (ält.) besippt, Adj., besippt, verwandt, DW 1, 1624; L.: Lexer 17b (besippet), FB 38b (*besippet), MWB 1, 658 (besippet)
besīt, mhd., Adv.: nhd. beiseits, zur Seite, weg, ab, außerdem; Q.: Vät, Kreuzf, Apk, BDan, HistAE, SAlex (FB besīt), ErnstD (2. Hälfte 13. Jh.), Hester, Köditz, Lanc, PassI/II; E.: s. be, sīt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 17b (besīt), Hennig (besīt), FB 38b (besīt), MWB 1, 658 (besīt)
besīte, mhd., Adv.: nhd. beiseits, zur Seite, weg, ab, außerdem; Q.: ErnstD, KvFuss (2. Hälfte 12. Jh.), LivlChr, PassI/II; E.: s. be, sīt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 17b (besīt)
besīten, mhd., Adv.: nhd. beiseits, zur Seite, weg, ab, außerdem; Hw.: vgl. mnd. besīden; Q.: Apk, Parad, Hiob, EvB (FB besīten), Er, ErnstD, Greg, Hartm, JTit, Mar (1172-1190), NvJer, PassI/II; E.: s. be, sīt; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (besīt), FB 38b (besīten), MWB 1, 658 (besīt)
besītes, besīts, mhd., Adv.: nhd. „beiseits“, seitlich; Q.: SAlex (FB besītes), Chr, BdN (1348/50); E.: s. be, sītes; W.: s. nhd. beiseits, Adv., beiseits, DW 1, 1393; L.: FB 38b (besītes), MWB 1, 658 (besītes)
besitz, mhd., st. M.: Vw.: s. besiz
besitzære, besitzer, mhd., st. M.: nhd. „Besitzer“, Verkörperung; Hw.: vgl. mnd. besittære; Q.: Tauler, Schürebr (FB besitzære), Chr, Mügeln, NvJer, StatTrient (1307), StRPrag; E.: s. besitzen; W.: s. nhd. Besitzer, M., Besitzer, DW 1, 1628; L.: Hennig (besitzer), FB 38b (besitzære), MWB 1, 658 (besitzære)
besitzen, mhd., st. V.: nhd. besitzen, umstellen, belagern, bedrängen, besiedeln, sitzen, erringen, sitzenbleiben, stehenbleiben, bleiben, verdorren, innehaben, bewohnen, einnehmen, ansässig sein (V.), Besitz haben, behalten (V.), Gerichtsbarkeit ausüben, festsetzen, behaften, in Besitz nehmen, erwerben, erhalten (V.), ergreifen, besetzen, erobern, beherrschen, umzingeln; ÜG.: lat. hereditare PsM, possidere BrTr; Hw.: vgl. mnd. besitten; Q.: Anno, Kchr, LAlex, PsM, TrSilv, Albert, Ren, RWchr5, StrAmis, ErzIII, LvReg, Enik, DSp, HTrist, Märt, SHort, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, Macc, BDan, KvHelmsd, EvB, Minneb, JvFrst, EvA, Tauler, Schachzb, WernhMl (FB besitzen), Ägidius, ÄJud, Bit, BrTr, Chr, Dietr, Elis, EvS, Gen (1060-1080), Herb, Hochz, Iw, JvW, Konr, Köditz, Krone, Litan, Loheng, Martina, Mor, Mühlh, NvJer, Parz, PassI/II, PassIII, PrOberalt, ReinFu, Rol, RvEBarl, Serv, Spec, UvLFrd, Walth, Wartb, Wh, Urk; E.: ahd. bisizzen* 49, st. V. (5), besitzen, belagern, besetzen, bewohnen; germ. *bisetjan, bisitjan, st. V., besitzen, bewohnen, belagern; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *sed- (A), V., sitzen, Pokorny 884; W.: nhd. besitzen, st. V., besitzen, DW 1, 1625; R.: spil besitzen: nhd. Spiel ausüben; R.: gerihte besitzen: nhd. zu Gericht sitzen; R.: besezzen sīn: nhd. behaftet sein (V.), verhaftet sein (V.), besessen sein (V.); R.: besezzen werden: nhd. behaftet sein (V.), verhaftet sein (V.), besessen sein (V.); L.: Lexer 17b (besitzen), Lexer 373a (besitzen), WMU (besitzen 305 [1277] 479 Bel.), FB 38b (besitzen), MWB 1, 658 (besitzen)
besitzende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „besitzend“; Q.: Seuse (1330-1360) (FB besitzende); E.: s. besitzen; W.: nhd. besetzend, Adj., besetzend, DW-; L.: FB 38b (besitzende)
besitzer, mhd., st. M.: Vw.: s. besitzære
besitzlich, mhd., Adj.: nhd. zugehörig; Q.: Seuse (1330-1360) (FB besitzlich); E.: s. besitzen; W.: nhd. (ält.) besitzlich, Adj., besitzlich, DW 1, 1629; L.: Hennig (besitzlich), FB 38b (besitzlich), MWB 1, 659 (besitzlich)
besitzunge, wesitzunge, mhd., st. F.: nhd. „Besitzung“, Besitznahme, Besitz, Eigentum, Belagerung, Eigenart, Herrschaft, Gewalt; Vw.: s. tōt-; Hw.: vgl. mnd. besittinge; Q.: HlReg (um 1250), Secr, EckhV, EvA, Tauler, Seuse, Teichn, Gnadenl, Schürebr (FB besitzunge), EvBeh, Urk; E.: s. besitz; W.: s. nhd. Besitzung, F., Besitzung, DW 1, 1629; L.: Lexer 17b (besitzunge), Hennig (besitzunge), WMU (besitzunge 2222 [1295] 2 Bel.), FB 38b (besitzunge), MWB 1, 660 (besitzunge)
besiuftecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. besiufticheit
besiufteclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. besiufticlīche
besiuften, besūften, besiufzen, mhd., sw. V.: nhd. beseufzen, beklagen, seufzend beklagen, beweinen; Q.: WvÖst, Teichn (FB besiuften), Dietr, Eckh, HvMelk (1150-1190), Mar, OvW; E.: s. be, siuften; W.: s. nhd. beseufzen, V., beseufzen, DW 1, 1620; L.: Lexer 17b (besiuften), Hennig (besiuften), FB 38b (besiuften), FB 40a (besūften), MWB 1, 660 (besiuften)
besiuftic***, mhd., Adj.: nhd. „jämmerlich“; E.: s. besiuften; W.: nhd. DW-
besiufticheit*, besiuftecheit, mhd., st. F.: nhd. Jämmerlichkeit, Jammer; Q.: Seuse (1330-1360) (FB besiuftecheit); E.: s. besiuften; W.: nhd. DW-; L.: FB 38b (*besiuftecheit), MWB 1, 660 (besiuftecheit)
besiufticlich***, mhd., Adj.: nhd. beseufzend, beklagend; E.: s. besiuften
besiufticlīche*, besiufteclīche, mhd., Adv.: nhd. beseufzend, beklagend, jammervoll; Q.: Seuse (1330-1360); E.: s. besiuften; L.: FB 38b (*besiufteclīche), MWB 1, 660 (besiufteclīche)
besiufzen, mhd., sw. V.: Vw.: s. besiuften
besiuren, mhd., sw. V.: nhd. säuern, sauer machen; Q.: MinnerII (FB besiuren), Kirchb, Malag, SalArz (Anfang 13. Jh.); E.: s. be, siuren; W.: nhd. DW-; L.: FB 38b (besiuren), MWB 1, 660 (besiuren)
besiuwen, mhd., sw. V.: nhd. jemanden einnähen; Q.: StrKarl (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. be, siuwen; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 660 (besiuwen)
besiz, besitz, mhd., st. M.: nhd. „Besitz“, Sitz, Sitzplatz, Platz (M.) (1); Q.: Teichn (1350-1365) (FB besiz); E.: s. be, siz, besitzen; W.: nhd. Besitz, M., Besitz, DW 1, 1624; L.: Lexer 373a (besitz), FB 38b (*besiz), MWB 1, 660 (besiz)
beslac, mhd., st. M.: nhd. Beschlag; Hw.: vgl. mnd. beslach; E.: s. beslahen, s. be, slac; W.: nhd. Beschlag, M., Beschlag, DW 1, 1571; L.: Lexer 17b (beslac)
beslāfen (1), mhd., st. V.: nhd. beschlafen (V.), schwängern, schlafen, Geschlechtsverkehr haben mit; Hw.: vgl. mnd. beslāpen; Q.: RWchr, HvBurg, WvÖst, FvS (FB beslāfen), JTit, Kchr (um 1150), Krone, KvWTroj, Mechth, Mühlh, PassI/II, PrOberalt, Renner, Ring, SalMor, Vintl, Urk; E.: s. be, slāfen; W.: nhd. beschlafen, st. V., beschlafen (V.), DW 1, 1570; R.: beslāfet (Part. Prät.): nhd. unzüchtig; L.: Lexer 17b (beslāfen), Hennig (beslāfen), WMU (beslāfen 248 [1275] 4 Bel.), FB 38b (beslāfen), MWB 1, 660 (beslāfen)
beslāfen (2), mhd., st. N.: nhd. „Beschlafen“; Q.: GTroj (1270-1300) (FB beslāfen); E.: s. beslāfen (1); W.: s. nhd. Beschlafen, N., Beschlafen, DW-; L.: FB 38b (beslāfen)
beslagen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „beschlagen“ (Adj.); Vw.: s. un-; Q.: LAlex (1150-1170), ErzIII, Kreuzf, Pilgerf (FB beslagen); E.: s. beslahen; W.: s. nhd. beschlagen, Adj., beschlagen (Adj.), DW 1, 1572; L.: FB 38b (beslagen)
beslahære*, beslaher, mhd., st. M.: nhd. „Beschlager“, Hufschmied?; Q.: Schachzb (1375-1400) (FB beslaher); W.: nhd. DW-; L.: FB 38b (beslaher), MWB 1, 661 (beslaher)
beslahen (1), mhd., st. V.: nhd. schlagen, beschlagen (V.), bedecken, beschütten, mit Beschlag belegen (V.), befestigen, umschlagen, umschließen, fangen, umfangen, ergreifen, besetzen, verzieren, überziehen, verstärken; Hw.: vgl. mnd. beslān (1); Q.: Eilh, RWchr, DSp, Vät, HvNst, Apk, Hiob, MinnerI, MinnerII, Tauler, Seuse, Teichn, SAlex (FB beslahen), Athis, BdN, BvgSp, Elis, En, Iw, JTit, Karlmeinet, Kreuzf, Krone, Lanc, LobSal, Mechth, MorantGalie, NibA, OvBairl, Parz, Pelzb, Pilgerf, Rol (um 1170), UrbBayÄ, Wartb, WolfdD; E.: ahd. bislahan* 9, st. V. (6), schlagen, beschlagen (V.), heften, verstopfen; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *slak-, V., schlagen, hämmern, Pokorny 959; W.: nhd. beschlagen, st. V., beschlagen (V.), DW 1, 1572; L.: Lexer 17b (beslahen), Lexer 373a (beslahen), Hennig (beslahen), FB 38b (beslahen), MWB 1, 660 (beslahen)
beslahen (2), mhd., st. N.: nhd. „Beschlagen“ (N.); Hw.: vgl. mnd. beslān (2); Q.: Teichn (1350-1365) (FB beslahen); E.: s. beslahen (1); W.: nhd. Beschlagen, N., Beschlagen, DW-; L.: FB 38b (beslahen)
beslaher, mhd., st. M.: Vw.: s. beslahære
beslaht, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. angestammt?; Q.: Eracl (13. Jh.); E.: s. beslahen (1)?; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 661 (beslaht)
beslegede, mhd., st. N.: nhd. Verzierung; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. beslahen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 373a (beslegede)
beslemmen, mhd., sw. V.: nhd. mit Schlamm bedecken; Q.: Cranc (FB beslemmen), Karlmeinet (1320-1340); E.: s. be, slemmen; W.: nhd. (ält.) beschlemmen, V., beschlemmen, DW 1, 1576; L.: FB 38b (beslemmen), MWB 1, 662 (beslemmen)
beslīchen (1), mhd., st. V.: nhd. beschleichen, unbemerkt nähern, heimlich überfallen (V.); Hw.: vgl. mnd. beslīken; Q.: Enik (FB beslīchen), Albrecht, AntichrL, AvaLJ (1. Drittel 12. Jh.), Chr, StrBsp, Tund; E.: s. be, slīchen; W.: nhd. beschleichen, V., beschleichen, DW 1, 1575; L.: Lexer 17b (beslīchen), FB 38b (beslīchen), MWB 1, 662 (beslīchen)
beslīchen (2), mhd., st. N.: nhd. „Beschleichen“ (N.); Q.: HvBurg (1301-1304) (FB beslīchen); E.: s. beslīchen (1); W.: s. nhd. Beschleichen, N., Beschleichen, DW-; L.: FB 39a (beslīchen)
besliezære***, mhd., M.: nhd. „Beschließer“; Hw.: s. besliezærinne*; E.: s. beliezen; W.: s. nhd. Beschließer, M., Beschließer, DW 1, 1580 (Beschlieszer)
besliezærinne*, besliezerin, besliezerīn, mhd., st. F.: nhd. Beschließerin, Verwalterin, Aufseherin; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. besliezen; W.: s. nhd. Beschließerin, F., Beschließerin, DW 1, 1580 (Beschlieszerin); L.: Lexer 373a (besliezerin), MWB 1, 663 (besliezerīn), MWB 1, 663 (besliezerīn)
besliezen (1), mhd., st. V.: nhd. schließen, verschließen, einschließen, zuschließen, beschließen, umschließen, umfangen, umfassen, ergreifen, einbegreifen, fangen, abschließen, beenden, schützen, befestigen, verbergen, anketten, ausschließen, umspannen, festhalten, festsetzen, zum Abschluss bringen, einsperren; ÜG.: lat. claudere STheol, concludere PsM, implicare STheol, includere STheol, praecludere STheol; Vw.: s. īn-, inne-, ūz-, vore-*, zuo-; Q.: LAlex, Mar, PsM, Lucid, Ren, RAlex, RWchr5, StrAmis, ErzIII, LvReg, DvAPat, SGPr, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, BDan, Hiob, KvHelmsd, EvB, Minneb, EvA, Tauler, Seuse, Teichn, Cranc, KvMSph, Sph, Schachzb, WernhMl, Pilgerf, Gnadenl, Schürebr (FB besliezen), AHeinr, Athis, BdN, Berth, BrTr, Er, Greg, Heimesf, Herb, Iw, JTit, Köditz, KvWSilv, Kzl, Loheng, Mechth, Namenl, NibB, PassIII, PfJud, Rol, RvEBarl, Serv, Spec, StatDtOrd, Trist, UvL, VMos (1130/40), VRechte, Walth, Wig, WvE, Urk; E.: ahd. bisliozan* 27, st. V. (2b), schließen, beschließen, verschließen, einschließen; germ. *bisleutan, st. V., schließen, beschließen; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *skel- (4), *kel- (10), V., Adj., Sb., biegen, anlehnen, krumm, Biegung, Gelenk, Pokorny 928; W.: s. nhd. beschließen, st. V., beschließen, umschließen, einschließen, DW 1, 1577 (beschlieszen); R.: der nibelunge beslozzen hāt sīn hant: nhd. der Nibelung in festem Besitz hat; L.: Lexer 17b (besliezen), Lexer 373a (besliezen), Hennig (besliezen), WMU (besliezen 2 [1227] 16 Bel.), FB 39a (besliezen), MWB 1, 662 (besliezen)
besliezen (2), mhd., st. N.: nhd. „Beschließen“; Q.: Trudp (vor 1150) (FB besliezen); E.: s. besliezen; W.: nhd. Beschließen, N., Beschließen, DW-; L.: FB 39a (besliezen)
besliezerin, mhd., st. F.: Vw.: s. besliezærinne*
besliezerīn, mhd., st. F.: Vw.: s. besliezærinne*
besliezunge, wesliezunge, mhd., st. F.: nhd. Verschließung, Einschließung, Verstopfung, Abschluss, Bewahrung; ÜG.: lat. conclusio STheol; Q.: Secr (1282), STheol, PsMb, Pilgerf (FB besliezunge); I.: Lüt. lat. conclusio?; E.: s. besliezen; W.: s. nhd. Beschließung, F., Beschließung, DW 1, 1580 (Beschlieszung); L.: Lexer 373b (besliezunge), Hennig (besliezunge), FB 39a (besliezunge), MWB 1, 663 (besliezunge)
beslīfen (1), mhd., st. V.: nhd. „beschleifen“, entgehen, schwinden, zu Fall bringen, ausgleiten, hineingeraten (V.), entwischen, gleitend berühren, schleichend berühren; ÜG.: lat. labi PsM; Q.: Kchr (um 1150), Mar, PsM, Apk (FB beslīfen), Dietr, EbvErf, Glaub, Herb, Kolm, PrHoff, PrOberalt, Rab, SchwPr; E.: ahd. bislīfan* 5, st. V. (1a), hinabgleiten, zugrunde richten, ausgleiten; s. bi, slīfan; W.: nhd. beschleifen, st. V., „beschleifen“, DW 1, 1576; L.: Lexer 17b (beslīfen), Hennig (beslīfen), FB 39a (beslīfen), MWB 1, 663 (beslīfen)
beslīfen (2), mhd., st. N.: nhd. „Beschleifen“; Q.: Kchr (um 1150), Mar, PsM, Apk (FB beslīfen); E.: s. beslīfen (1); W.: s. nhd. Beschleifen, N., Beschleifen, DW-; L.: FB 39a (beslīfen)
besliffen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. beschliffen; Vw.: s. un-; Q.: Apk (vor 1312) (FB besliffen); E.: s. beslīfen (1); W.: nhd. beschliffen, (Part. Prät.=)Adj., beschliffen, DW-; L.: FB 39a (besliffen)
beslihten, mhd., sw. V.: nhd. „beschlichten“, gerade machen, gerade richten, ausgleichen, begradigen, klären, beschwichtigen, befriedigen, in Ordnung bringen; Q.: ErzIII, BDan (FB beslihten), Loheng, Reinfr, Trist (um 1210); E.: s. ahd. bislihten* 1, sw. V. (1a), „schlichten“, glätten, polieren; s. bi, slihten; W.: nhd. (ält.) beschlichten, sw. V., beschlichten, schlichten, DW 1, 1576; L.: Lexer 17b (beslihten), Lexer 373b (beslihten), Hennig (beslihten), FB 39a (beslihten), MWB 1, 663 (beslihten)
beslihtunge 1, mhd., st. F.: nhd. Schlichtung; Q.: Urk (1297); E.: s. beslihten; W.: nhd. DW-; L.: WMU (beslihtunge 2720 [1297] 1 Bel.), MWB 1, 664 (beslihtunge)
beslipfen, mhd., sw. V.: nhd. ausgleiten, straucheln, in Sünde fallen; ÜG.: lat. labi PsM; Q.: PsM (vor 1190) (FB beslipfen), SchwPr; E.: ahd. bislipfen* 8, bisliphen*, sw. V. (1a), ausgleiten, straucheln, gleiten, fallen; s. bi, slipfen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 17b (beslipfen), FB 39a (beslipfen), MWB 1, 664 (beslipfen)
beslīzen, mhd., st. V.: nhd. „beschleißen“, verbrauchen, durch Gebrauch abnutzen; Q.: Teichn1 (1350-1365) (FB beslīzen); E.: s. be, slīzen; W.: nhd. DW-; L.: FB 39a (*beslīzen), MWB 1, 664 (beslīzen)
besloufen, mhd., sw. V.: nhd. bekleiden, bedecken; Q.: Chr, WvÖst (1314); E.: s. be, sloufen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 17b (belsoufen)
besloz, mhd., st. M.: nhd. Beschluss, Abschluss, Ergebnis; Hw.: s. besluz; Q.: Pilgerf (1390?) (FB besloz); E.: s. besliezen; W.: s. nhd. Beschluss, M., Beschluss, DW 1, 1580 (Beschlusz); L.: Lexer 17b (besluz), FB 39a (besloz), MWB 1, 664 (besloz)
beslozzen (1), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „beschlossen“, geschlossen, überdeckt, ummauert, befestigt, fest umschlossen, verschlossen und befestigt; Vw.: s. īn-, un-; Q.: LBarl, LvReg, DSp, Brun, SGPr, WvÖst, EckhI, EckhII, EckhIII, Parad, Tauler, Seuse, WernhMl (FB beslozzen), AvaLJ (1. Drittel 12. Jh.), Berth, EvS, Macer, Pilgerf, SpitEich, SSp, StatDtOrd, StRAugsb, Tit, Urk; E.: s. besliezen; W.: nhd. beschlossen, Adj., beschlossen, DW 1, 1580 (beschloszen); L.: Lexer 373b (beslozzen), WMU (beslozzen 93 [1265] 3 Bel.), FB 39a (beslozzen), MWB 1, 664 (beslozzen); Son.: SSp mnd.?
beslozzen*** (2), mhd., sw. V.: nhd. Schloss haben; Hw.: s. beslozzet; E.: s. be, sloz
beslozzenheit, mhd., st. F.: nhd. „Beschlossenheit“, Umschließung, Eingeschlossensein, Enthaltensein; Q.: Eckh (1. Drittel 14. Jh.); E.: s. beslozzen, heit, besliezen; W.: nhd. (ält.) Beschlossenheit, F., Beschlossenheit, DW 1, 1580; L.: Lexer 373b (beslozzenheit), MWB 1, 664 (beslozzenheit)
beslozzenlich***, mhd., Adj.: nhd. verschlossen, endgültig; Vw.: s. un-*; Hw.: s. beslozzenlīche; E.: s. beslozzen; W.: nhd. DW-
beslozzenlīche, mhd., Adv.: nhd. verschlossen, endgültig; Vw.: s. un-; Q.: Eckh (1. Drittel 14. Jh.); E.: s. beslozzen, besliezen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 373b (beslozzenlīche), Hennig (beslozzenlīche), MWB 1, 664 (beslozzenlīche)
beslozzet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. im Besitz einer Burg seiend, burgsässig; Q.: Köditz (1315/23); E.: s. be, sloz; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 664 (beslozzet)
beslützen, besluzzen, mhd., sw. V.: nhd. „beschlützen“, einschließen, zuschließen, verschließen; Hw.: vgl. mnd. beslūten; Q.: Kchr (um 1150), WvÖst, HvBer (FB beslützen), PfzdHech, Reinfr, Ro, WvRh; E.: s. besluz, besliezen; W.: nhd. (ält.) beschlützen, V., beschlützen, schließen, DW 1, 1581; L.: Lexer 17b (beslützen), Hennig (besluzzen), FB 39a (beslützen), MWB 1, 664 (beslützen)
besluz, mhd., st. M.: nhd. Abschluss, Verschluss, Beschluss, Behältnis; Hw.: vgl. mnd. beslūt; Q.: Pilgerf (1390?); E.: s. besliezen; W.: nhd. Beschluss, M., Beschluss, DW 1, 1580 (Beschlusz); L.: Lexer 17b (besluz), MWB 1, 665 (besluz)
beslüzzec, mhd., Adj.: Vw.: s. beslüzzic
besluzzede, mhd., st. F.: nhd. Abschluss, Beschließung, Ausschluss; Q.: BrE (1250-1267) (FB besluzzede); E.: s. besluz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 373b (besluzzede), FB 39a (*besluzzede), MWB 1, 665 (besluzzede)
besluzzen, mhd., sw. V.: Vw.: s. beslützen
beslüzzic*, beslüzzec, mhd., Adj.: nhd. verschließbar, verschlossen; E.: s. besluz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 17b (beslüzzec)
besmacken***, mhd., sw. V.: nhd. „beschmecken“, schmecken; Hw.: s. vorebesmackunge*, smecken; E.: s. be, smacken; W.: s. nhd. (ält.) beschmecken, V., beschmecken, DW 1, 1582
besmackunge***, mhd., st. F.: Vw.: s. vore-*; E.: s. besmecken; W.: nhd. DW-
besmæhen, mhd., sw. V.: nhd. Schmach zufügen, beschimpfen; Hw.: s. besmāhen; Q.: Aneg (um 1173); E.: s. besmāhen, s. be, smæhen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 17b (besmæhen)
besmāhen, mhd., sw. V.: nhd. schimpflich scheinen, verachtenswert scheinen, abstoßen; Hw.: s. besmæhen; vgl. mnd. besmāden; Q.: RWchr (um 1254) (FB besmāhen), Chr, Mechth; E.: ahd. bismāhēn* 10, sw. V. (3), verächtlich erscheinen; s. bi; s. germ. *smēhēn, *smǣhǣn, sw. V., klein sein (V.); vgl. idg. *smēik-, *smēk-, *smīk-, Sb., Krümchen, Pokorny 966; idg. *smē-, *smeī-, *smei-, V., schmieren (V.) (1), streichen, wischen, reiben, Pokorny 966; W.: s. nhd. beschmähen, sw. V., beschmähen, besudeln, DW 1, 1581; L.: Lexer 17b (besmæhen), Hennig (besmāhen), FB 39a (besmāhen), MWB 1, 665 (besmāhen)
besmalzen, mhd., sw. V.: nhd. „beschmalzen“, fettig machen; Q.: TannhHofz (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. be, smalzen; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 665 (besmalzen)
besme, mhd., sw. M.: Vw.: s. besem
besmecken***, mhd., F.: nhd. „beschmecken“, schmecken; Vw.: s. vore-*; Hw.: s. besmackunge; vgl. mnd. besmecken; E.: s. be, smecken; W.: nhd. (ält.) beschmecken, V., beschmecken, DW 1, 1582
besmen, mhd., sw. V.: Vw.: s. besemen
besmenstil, mhd., st. M.: Vw.: s. besemenstil
besmeren, mhd., sw. V.: nhd. verhöhnen, verspotten; Hw.: s. besmerunge; E.: s. besmerunge; vgl. mnd. besmēren; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (besmeren)
besmerunge, mhd., st. F.: nhd. Verspottung, Verhöhnung, Lästerung; Hw.: s. besmeren; E.: s. ahd. bismarunga 4, st. F. (ō), Lästerung, Spott; s. bismarōn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 373b (besmerunge)
besmiden, mhd., sw. V.: nhd. „beschmieden“, festschmieden, einschmieden, fesseln, in Ketten legen; Hw.: vgl. mnd. besmēden, besmīden; Q.: Chr, Kirchb, PassI/II, PassIII, PfzdHech, UvLFrd (1255); E.: ahd. bismidōn* 2, sw. V. (2), „beschmieden“, einfassen, schmieden, bearbeiten; s. bi, smidōn; W.: s. nhd. (ält.) beschmieden, sw. V., „beschmieden“, DW 1, 1584; L.: Lexer 17c (besmiden), Hennig (besmiden), MWB 1, 665 (besmiden)
besmiret, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. besmirwet*
besmirwen, besmiren*, mhd., sw. V.: nhd. beschmieren; Q.: Macer (13. Jh.), Pelzb; E.: s. be, smirwen; W.: nhd. beschmieren, sw. V., beschmieren, DW 1, 1584; L.: MWB 1, 665 (besmirwen)
besmirwet*, besmiret, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. beschmiert; E.: s. besmiren; W.: s. nhd. beschmiert, Adj., beschmiert, DW-; L.: Hennig (besmiret)
besmitzen, mhd., sw. V.: nhd. beschmeißen, besudeln, verunreinigen, beflecken; Hw.: s. besmīzen; vgl. mnd. besmitten; Q.: Apk (FB besmitzen), Chr, KarlGalie (1215); E.: ahd. bismizzen* (2)?, 1, bismezzen*, sw. V. (1a), beflecken; s. bi, smīzan; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 17c (besmīzen), LFB 39a (besmitzen), MWB 1, 665 (besmitzen)
besmitzunge, mhd., st. F.: nhd. Sündhaftigkeit, Befleckung, Makel, Verunstaltung; ÜG.: lat. macula STheol; Hw.: vgl. mnd. besmittinge; Q.: STheol (nach 1323) (FB besmitzunge); E.: s. besmitzen, s. besmīzen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 373b (besmizunge), FB 39a (*besmitzunge), MWB 1, 665 (besmitzunge)
besmīzen, mhd., st. V.: nhd. beschmeißen, besudeln, verunreinigen, beflecken; Hw.: s. besmitzen; vgl. mnd. besmīten; Q.: Apk (vor 1312) (FB besmīzen); E.: ahd. bismīzan* 27, st. V. (1a), bestreichen, aufstreichen, beschmieren, beflecken; germ. *bismeitan, st. V., beschmeißen, beschmieren, besudeln; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *smeid-, V., schmieren (V.) (1), streichen, wischen, reiben, Pokorny 966; vgl. idg. *smē-, *smeī-, *smei-, V., schmieren (V.) (1), streichen, wischen, reiben, Pokorny 966; W.: nhd. beschmeißen, st. V., beschmeißen, beschmieren, bewerfen, besudeln, DW 1, 1582 (beschmeiszen); L.: Lexer 17c (besmīzen), FB 39a (besmīzen), MWB 1, 665 (besmitzen)
besnaben, mhd., sw. V.: nhd. straucheln, stolpern, fallen, zu Fall kommen, sinken in, sinken unter; Hw.: s. besneben; Q.: Vät, EvSPaul (FB besnaben), Herb, MF (2. Hälfte 12. Jh.), PassIII, Trist; E.: s. be, snaben; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 17c (besnaben), Hennig (besnaben), FB 39a (besnaben), MWB 1, 666 (besnaben)
besnabet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gesunken, strauchelnd, geschädigt, gefährdet, beschädigt; Vw.: s. un-; E.: s. besnaben; W.: nhd. DW-
besneben, mhd., sw. V.: nhd. straucheln, stolpern, fallen, zu Fall kommen, sinken in, sinken unter; Hw.: s. besnaben; Q.: En (1187/89); E.: s. be, sneben; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 17c (besnaben), Hennig (besnaben), MWB 1, 666 (besnaben)
besneissen***, mhd., sw. V.: nhd. beschneiden, Pflanze beschneiden, ausästen; Hw.: s. besneiten***; vgl. mnd. besneissen; E.: s. be, sneissen***; Son.: mnd. besneissen Brun1 (besneissen); W.: nhd. DW-; L.: FB 39a (*besneissen)
besneitelen*, besneiteln, mhd., sw. V.: nhd. beschneiden; Q.: Cranc (1347-1359) (FB besneiteln); E.: s. be, sneitelen; W.: nhd. DW-; L.: FB 39a (*besneiteln), MWB 1, 666 (besneiteln)
besneiteln, mhd., sw. V.: Vw.: s. besneitelen
besneiten***, mhd., V.: nhd. entästen; Hw.: s. besneitet. besneissen***; vgl. mnd. besnēsen; E.: s. be, sneiten
besneitet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. entästet, ausgeästet; Q.: RWchr (um 1254) (FB besneitet); E.: s. be, sneiten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 17c (besneitet), FB 39a (*besneitet), MWB 1, 666 (besneitet)
besnīden (1), bisnīden, pisnīden, mhd., st. V.: nhd. beschneiden, zerschneiden, zuschneiden, schnitzen, verstümmeln, zurückhalten, beherrschen, kleiden, bekleiden, befreien von, zurechtschneiden, behauen (V.); ÜG.: lat. circumcidere PsM, STheol; Vw.: s. abe-; Hw.: vgl. mnd. besnīden; Q.: PsM, RWchr, StrBsp, ErzIII, Enik, SGPr, GTroj, SHort, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, TvKulm, KvHelmsd, EvB, MinnerII, EvA, Tauler, Teichn, KvMSph, WernhMl (FB besnīden), BdN, Brun, BvgSp, Chr, Eracl, Erlös, Gen (1060-1080), Hadam, Hätzl, PassIII, PrOberalt, RhMl, RvEBarl, Spec, Stagel, StRFreiberg, Trist, UvLFrd, UvS, Winsb; E.: ahd. bisnīdan* 14, st. V. (1a), beschneiden, zurechtschneiden, abschneiden; germ. *bisneiþan, st. V., beschneiden; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *sneit-, V., schneiden, Pokorny 974; W.: nhd. beschneiden, st. V., beschneiden, DW 1, 1587; L.: Lexer 17c (besnīden), Hennig (besnīden), FB 39a (besnīden), MWB 1, 666 (besnīden)
besnīden (2), mhd., st. N.: nhd. „Beschneiden“; Q.: SHort (nach 1298), TvKulm (FB besnīden), PassI/II; E.: s. be, snīden; W.: nhd. Beschneiden, N., Beschneiden, DW-; L.: FB 39a (besnīden)
besnīdmezzer, mhd., st. M.: nhd. „Beschneidmesser“, Rebmesser; Q.: Schachzb (1375-1400); E.: s. besnīden, mezzer (2); W.: s. nhd. (ält.) Beschneidemesser, M., Beschneidemesser, DW 1, 1587; L.: MWB 1, 667 (besnīdmezzer)
besnīdunge, mhd., st. F.: nhd. Beschneidung; ÜG.: lat. circumcisio STheol; Hw.: vgl. mnd. besnīdinge; Q.: Kchr, SGPr, EvSPaul, EvB, EvA, Schürebr (FB besnīdunge), EvBeh, Exod (um 1120/30), StatDtOrd, STheol, Urk; I.: Lüt. lat. circumcisio?; E.: s. besnīden; W.: s. nhd. Beschneidung, F., Beschneidung, DW 1, 1588; L.: Lexer 373b (besnīdunge), Hennig (besnīdunge), WMU (besnīdunge N748 [1296] 1 Bel.), FB 39a (besnīdunge), MWB 1, 667 (besnīdunge)
besnīen, mhd., sw. V.: Vw.: s. besnīwen
besniten, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „beschnitten“, geschnitzt; Vw.: s. un-; Q.: Seuse (1330-1360), Stagel (FB besniten); E.: s. besnīden; W.: nhd. beschnitten, Adj., beschnitten, DW-; R.: wol besniten: nhd. bescheiden (Adj.), wohlgesetzt; L.: Lexer 373b (besniten), FB 39a (besniten)
besnitene***, mhd., sw. M.: nhd. „Beschnittener“; Vw.: s. un-; E.: s. besniten; W.: nhd. DW-
besnitzen, mhd., V.: nhd. beschnitzen, schnitzend gestalten; Hw.: s. besnitzet; Q.: KvWEngelh (vor 1260); E.: s. besnitzet, s. be, snitzen; W.: nhd. (ält.) beschnitzen, V., beschnitzen, DW 1, 1589; L.: MWB 1, 667 (besnitzen)
besnitzet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „beschnitzt“, geschnitten; E.: s. be, snitzen; W.: nhd. DW-; R.: ebene besnitzet: nhd. fein geschnitten; L.: Lexer 373b (besnitzet)
besnīwen, besnīen, mhd., sw. V.: nhd. beschneien, mit Schnee bedecken; Hw.: vgl. mnd. besnīen; Q.: Boner, EvS, Trist (um 1210), Wh; E.: s. be, snīwen; W.: s. nhd. beschneien, V., beschneien, DW-; L.: Lexer 17c (besnīwen), Hennig (besnīen), MWB 1, 667 (besnīwen)
besnīwet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. beschneit; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. besnīet; E.: s. besnīwen; W.: nhd. DW-
besnœdelen*, besnœdeln, mhd., sw. V.: nhd. schnöde machen, schänden; Q.: Cranc (1347-1359) (FB besnœseln); W.: nhd. DW-; L.: FB 39a (*besnœdeln), MWB 1, 667 (besnœdeln)
besnœdeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. besnœdelen*
besnöuwen, mhd., sw. V.: nhd. beschneiden; Q.: HvBer (1325-1330) (FB besnöuwen); E.: s. be, snöuwen; W.: nhd. DW-; L.: FB 39a (*besnöuwen), MWB 1, 667 (besnöuwen)
besnüeren, mhd., sw. V.: nhd. „beschnüren“, umschnüren, einschnüren, fangen; Hw.: vgl. mnd. besnȫren; Q.: GTroj, Teichn (FB besnüeren), Martina, UvZLanz (nach 1193); E.: s. be, snüeren; W.: s. nhd. beschnüren, V., beschnüren, DW 1, 1589; L.: Lexer 17c (besnüeren), Hennig (besnüeren), FB 39a (besnüeren), MWB 1, 667 (besnüeren)
besodelen*, besodeln, besudeln, mhd., sw. V.: nhd. „besudeln“, beflecken; E.: s. be, sodeln; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (besodeln)
besodeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. besodelen
besofet, besoffet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. versunken, ertrunken, verschlungen; Hw.: s. besoffen, besūfen, besoufet; E.: s. besūfen; W.: nhd. DW-
besoffen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „besoffen“, versunken, ertrunken, verschlungen; Hw.: s. besofet, besūfen; E.: s. besūfen; W.: nhd. besoffen, Adj., besoffen, DW 1, 1629; L.: Lexer 18b (besoffen)
besolden, mhd., sw. V.: nhd. besolden, Sold bezahlen; Hw.: vgl. mnd. besolden; Q.: RosengD (2. Hälfte 13. Jh.); E.: s. be, solden; W.: nhd. besolden, sw. V., besolden, DW 1, 1630; L.: MWB 1, 667 (besolden)
besolen*, besoln, mhd., sw. V.: nhd. besudeln, beschmutzen; Hw.: s. besoligen; vgl. mnd. besȫlen; Q.: LBarl (vor 1200) (FB besoln); E.: ahd. bisolōn* 2, sw. V. (2), besudeln, beschmutzen; s. bi, solōn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 17c (besolgen), FB 39a (besoln), MWB 1, 668 (besolgen)
besolgen, mhd., sw. V.: Vw.: s. besoligen
besoligen*, besolgen, besulgen, mhd., sw. V.: nhd. besudeln, beschmutzen; Hw.: s. besolen*; Q.: LvReg, HvNst, Hiob (FB besolgen), Krone, Loheng, PrLpz (12. Jh.); E.: ahd. bisolagōn* 1, sw. V. (2), beschmutzen, besudeln, verunreinigen; s. bi, solagōn; s. mhd. be, soligen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 17c (besolgen), FB 39a (besolgen), FB 39a (besolgen), MWB 1, 668 (besolgen)
besoln, mhd., sw. V.: Vw.: s. besolen
besorc, mhd., st. M.: nhd. „Besorg“, Besorgung; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. besorgen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 17c (besorc), MWB 1, 668 (besorc)
besorcsam***, besorgsam***, mhd., Adj.: nhd. „besorgsam“; E.: s. besorcsamic, besorcsamkeit; W.: nhd. (ält.) besorgsam, Adj., besorgsam, DW 1, 1637
besorcsamic***, besorgsamic***, mhd., Adj.: nhd. „besorgsam“; E.: s. besorcsam; W.: nhd. DW-
besorcsamkeit*, besorgsamkeit, besorgsamicheit*?, mhd., st. F.: nhd. Sorge, Qual; Q.: PsMb (um 1350) (FB besorgsamkeit); E.: s. besorgen, s. besorgsam, s. sorgsam; W.: nhd. (ält.) Besorgsamkeit, F., Besorgsamkeit, DW 1, 1637; L.: Lexer 373b (besorgsamkeit), FB 39a (*besorgsamkeit), MWB 1, 669 (besorgsamkeit)
besorgære, mhd., st. M.: nhd. „Besorger“, Verweser; Q.: WeistGr (1321); E.: s. besorgen (1); W.: nhd. Besorger, M., Besorger, DW 1, 1637; L.: MWB 1, 668 (besorgære)
besorgen (1), mhd., sw. V.: nhd. „besorgen“, sorgen, versorgen, beschützen, aussteuern, fürchten, befürchten, sich in Acht nehmen, hüten, sich versorgen, sich fürchten, sich kümmern um, verhindern, verletzen; Vw.: s. vore-*; Hw.: vgl. mnd. besorgen; Q.: Mar, Albert, RWchr, LvReg, DSp, HTrist, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Ot, TvKulm, BDan, Teichn (FB besorgen), BdN, Chr, EvA, Freid, Hadam, Iw, Litan (nach 1150), NibB, UvB, UvL, WüP; E.: ahd. bisworgēn* 13, bisorgēn, sw. V. (3), sorgen, Sorge tragen für, besorgen; s. bi, sworgēn; W.: nhd. besorgen, sw. V., besorgen, sorgen, DW 1, 1635; L.: Lexer 17c (besorgen), Hennig (besorgen), FB 39a (besorgen), MWB 1, 668 (besorgen)
besorgen (2), mhd., st. N.: nhd. „Besorgen“ (N.); Q.: EvA (FB besorgen), SchwPr (1275-1300); E.: s. besorgen (1); W.: nhd. Besorgen, N., Besorgen, DW 1, 1637; L.: FB 39a (besorgen)
besorget, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „besorgt“, in Angst versetzt; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. besorget; Q.: EvSPaul (FB besorget), Trist (um 1210); E.: s. besorgen; W.: nhd. besorgt, Adj., besorgt, DW 1, 1637; L.: FB 39a (besorget), MWB 1, 669 (besorget)
besorgsam***, mhd., Adj.: Vw.: s. besorcsam
besorgsamic***, mhd., Adj.: Vw.: s. besorcsamic
besorgsamkeit, mhd., st. F.: Vw.: s. besorcsamkeit
besorgunge, mhd., st. F.: nhd. „Besorgung“, Beachtung, Achtgeben; Hw.: vgl. besorginge; Q.: Seuse, Schürebr (FB besorgunge), SchwPr (1275-1300), Urk; E.: s. besorgen; W.: s. nhd. Besorgung, F., Besorgung, DW 1, 1638; L.: Hennig (besorgunge), FB 39a (besorgunge), MWB 1, 669 (besorgunge)
besoufen, mhd., sw. V.: nhd. eintauchen, ertränken, sich tränken, besaufen, versenken, untertauchen, unterlassen (V.); ÜG.: lat. absorbere BrTr, PsM, devorare PsM, mergere PsM; Q.: Trudp (vor 1150), Kchr, PsM, TrSilv, StrDan, ErzIII, SGPr, Vät, SHort, Apk, WvÖst, EvSPaul, Seuse, Gnadenl (FB besoufen), BrHoh, BrTr, Eracl, Konr, Parz, PassI/II, Rol; E.: ahd. bisoufen* 26, sw. V. (1a), ersäufen, ertränken, vernichten, verschlingen; s. bi, soufen; W.: nhd. besaufen, sw. V., besaufen, DW 1, 1542; R.: in der werlte besoufen: nhd. in der Welt untertauchen; L.: Lexer 17c (besoufen), Lexer 373b (besoufen), Hennig (besoufen), FB 39a (besoufen), MWB 1, 669 (besoufen)
besoufet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. eingetaucht, versunken; Hw.: s. besofet; Q.: SGPr (1250-1300), SHort (FB besoufet); E.: s. besoufen; W.: nhd. DW-; L.: FB 39b (besoufet)
besoufetic***, mhd., Adj.: nhd. eingetaucht, versunken; E.: s. besoufet; W.: nhd. DW-
besoufeticheit*, besouftkeit, mhd., st. F.: nhd. Versunkenheit; E.: s. besoufetic, heit; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (besouftkeit)
besoufeticlich***, mhd., Adj.: nhd. „eingetaucht“; Hw.: s. besoufticlīche; E.: s. besoufen; W.: nhd. DW-
besoufeticlīche*, besoufteclīche, vesoufteclīche, mhd., Adv.: nhd. tief; E.: s. besoufen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (besoufteclīche)
besouftkeit, mhd., st. F.: Vw.: s. besoufeticheit
bespæhen, mhd., sw. V.: nhd. klug machen, unterrichten; Q.: ErnstD (2. Hälfte 13. Jh.); E.: s. be, spæhen; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 669 (bespæhen)
bespannen, mhd., red. V.: nhd. bespannen, fesseln; Hw.: vgl. mnd. bespannen; Q.: Litan (nach 1150); E.: s. be, spannen; W.: nhd. bespannen, V., bespannen, DW 1, 1638; R.: mit ketenen bespannen: nhd. „mit Ketten bespannen“, fesseln; L.: Lexer 373b (bespannen), MWB 1, 669 (bespannen)
besparet*, bespart, besperret*, mhd., Part. Prät.: nhd. versperrt; Vw.: s. un-*; E.: s. besperren; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (bespart)
bespehen, mhd., sw. V.: nhd. „bespähen“, prüfend beschauen, prüfen, schauen; Hw.: vgl. mnd. bespēen; Q.: Eilh (1170-1190) (bespien) (FB bespehen), Flore, Trist; E.: ahd. bispehōn* 3, sw. V. (2), spähen, erkunden, auskundschaften, erforschen, erspähen; s. bi, spehōn; W.: nhd. bespähen, sw. V., bespähen, DW 1, 1638; L.: Lexer 373b (bespehen), Hennig (bespehen), FB 39b (bespëhen), MWB 1, 669 (bespehen)
bespenen, mhd., sw. V.: nhd. entwöhnen; ÜG.: lat. ablactare PsM; Q.: PsM (vor 1190) (FB bespenen); E.: s. be, spenen; W.: nhd. DW-; L.: FB 39b (*bespenen)
bespenet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. entwöhnt; ÜG.: lat. ablactatus PsM; Q.: PsM (vor 1190); E.: s. bespenen; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 670 (bespenet)
bespengen, mhd., sw. V.: nhd. „mit Spangen versehen“ (V.); Hw.: vgl. mnd. bespangen; Q.: Enik (um 1272) (FB bespengen); E.: s. be, spengen, spange; W.: nhd. DW-; L.: FB 39b (bespengen)
bespennen, mhd., sw. V.: nhd. Maß nehmen, nach Spannen messen; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. be, spennen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (bespennen), MWB 1, 670 (bespennen)
besperren, bisperren, pesperren, mhd., sw. V.: nhd. zusperren, aussperren, versperren, einschließen, zurückbehalten (V.), verschließen, verriegeln, einschließen in; ÜG.: lat. claudere PsM, concludere PsM; Vw.: s. vore-*; Hw.: vgl. mnd. bespēren; Q.: LAlex, Mar, PsM, Ren, Gund, HvNst, Apk, WvÖst (FB besperren), Konr, Litan, NibB, OrtnAW, Spec (um 1150); E.: ahd. bisperren* 16, sw. V. (1a), sperren, verschließen, versperren; s. bi; s. germ. *sparrjan, sw. V., sperren; idg. *sper- (1), *per- (4), Sb., V., Sparren, Stange, Speer, stützen, stemmen, sich sperren, Pokorny 990; W.: nhd. (ält.) besperren, sw. V., zusperren, versperren, DW 1, 1638; L.: Lexer 17c (besperren), Hennig (besperren), FB 39b (besperren), MWB 1, 670 (besperren)
besperrunge, mhd., st. F.: nhd. Verriegelung, Verschluss; ÜG.: lat. clausula PsM; Hw.: vgl. mnd. bespēringe; Q.: PsM (vor 1190) (FB besperrunge); E.: s. besperren; W.: nhd. DW-; L.: FB 39b (*besperrunge), MWB 1, 670 (besperrunge)
bespiegelen*, bespiegeln, mhd., sw. V.: nhd. „bespiegeln“, wie im Spiegel betrachten; Hw.: vgl. mnd. bespēgelen; Q.: Parad (1300-1329) (FB bespiegeln), Mügeln; E.: s. be, spiegelen; W.: nhd. (ält.) bespiegeln, V., bespiegeln, DW 1, 1638; L.: FB 39b (bespiegeln), MWB 1, 670 (bespiegeln)
bespiegeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. bespiegelen*
bespīen, mhd., sw. V.: Vw.: s. bespīwen
bespinnen, mhd., st. V.: nhd. umspinnen, umhüllen, umfassen, ausstatten mit, einschließen; Hw.: vgl. mnd. bespinnen; Q.: TvKulm (FB bespinnen), Frl (1276-1318), Hiob, MarLegPass, PassI/II, WvP; E.: s. be, spinnen; W.: nhd. (ält.) bespinnen, V., bespinnen, DW 1, 1639; L.: Lexer 17c (bespinnen), Hennig (bespinnen), FB 39b (bespinnen), MWB 1, 670 (bespinnen)
bespiren*, bespirn, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Hw.: s. bespīwen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (bespirn)
bespirn, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. bespiren*
bespīsen, mhd., sw. V.: nhd. „bespeisen“, beköstigen, verköstigen, mit Proviant versehen (V.); Hw.: vgl. mnd. bespīsen; Q.: RWchr (um 1254) (FB bespīsen); E.: s. be, spīsen; W.: nhd. (ält.) bespeisen, V., bespeisen, DW 1, 1638; L.: Lexer 17c (bespīsen), Lexer 373b (bespīsen), Hennig (bespīsen), FB 39b (bespīsen), MWB 1, 670 (bespīsen)
bespiutzen, mhd., sw. V.: nhd. bespritzen; Hw.: vgl. mnd. bespölten; Q.: KarlGalie (1215); E.: s. be, spiutzen; W.: s. nhd. (ält.) bespeizen, sw. V., bespritzen, DW 1, 1638; L.: MWB 1, 670 (bespiutzen)
bespīwen, bespīen, mhd., st. V.: nhd. bespeien, anspeien; Hw.: vgl. mnd. bespīen; Q.: Lilie (FB bespīwen), Aneg (um 1173), EvA, Lucid, LvReg, PrOberalt, RhMl, WvRh; E.: ahd. bispīwan* 2, st. V. (1b), bespeien, anspucken; germ. *bispeiwan, st. V., bespeien; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *spi̯ēu-, *pi̯ēu-, *spi̯ū-, *pi̯ū-, *spīu̯-, *pīu̯-, V., speien, spucken, Pokorny 999; W.: s. nhd. bespeien, V., bespeien, DW 1, 1638; R.: bespiren (Part. Prät.): nhd. angespien; L.: Lexer 17c (bespīwen), Hennig (bespīen), FB 39b (bespīwen), MWB 1, 670 (bespīwen)
bespotten, mhd., sw. V.: nhd. verspotten, verlachen; ÜG.: lat. deridere PsM, irridere PsM; Hw.: vgl. mnd. bespotten; Q.: PsM, BDan, EvA (FB bespotten), Aneg, Erinn (nach 1160), EvBeh, Krone, Messgebr; E.: ahd. bispotten* 1, sw. V. (1), verspotten; ahd. bispottōn* 3, sw. V. (2), verspotten, verhöhnen, auslachen; s. bi, spotten; W.: nhd. (ält.) bespotten, sw. V., bespotten, DW 1, 1639; L.: Lexer 17c (bespotten), Hennig (bespotten), FB 39b (bespotten), MWB 1, 670 (bespotten)
bespræjen, bespræen, bespræwen, mhd., sw. V.: nhd. bespritzen, besprühen, benetzen; Q.: SHort, BDan, MinnerI, WernhMl, Pilgerf (FB bespræjen), Cranc, Herb (1190-1200); E.: s. be, spræjen; W.: nhd. besprayen, V., besprayen, DW-; L.: Lexer 17c (bespræjen), Hennig (bespræen), FB 39b (bespræjen), MWB 1, 671 (bespræjen)
bespræwen, mhd., sw. V.: Vw.: s. bespræjen
bespranct, besprenket, mhd., Part. Prät.: Hw.: s. besprengen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (bespranct)
besprechære*, besprecher, mhd., st. M.: nhd. „Besprecher“, Beschwörer, Zauberer, Neider; ÜG.: lat. obtrectator GlHvB; Q.: Cranc (FB besprecher), GlHvB (13. Jh.); E.: ahd. bisprehhāri* 8, ahd., st. M. (ja), Heuchler, Widersacher, Neider; s. mhd. besprechen; W.: nhd. (ält.) Besprecher, M., Besprecher, DW 1, 1642; L.: FB 39b (besprëcher), MWB 1, 671 (besprechære)
besprechen, mhd., st. V.: nhd. „besprechen“, sprechen, sagen, anklagen, vor Gericht ziehen, anfechten, absprechen, festlegen, tadeln, sich entscheiden, sich entschließen, sich beraten (V.), erörtern, zusprechen, ankündigen, festsetzen, überreden; Hw.: vgl. mnd. besprēken; Q.: Kchr, Mar, Mant, StrAmis, Enik, HTrist, Kreuzf, HvNst, Apk, Ot, BDan, Hiob, Hawich, Seuse (FB besprechen), En, ErnstD, Gen (1060-1080), Krone, NvJer, Parz, Reinfr, ReinFu, RSp, RvEBarl, Serv, Trist, UvZLanz, Wig, Urk; E.: ahd. bisprehhan* 44, bisprechan*, st. V. (4), sprechen, anfechten, tadeln, verleumden; germ. *bisprekan, st. V., besprechen, tadeln; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *sper- (5), *sperə-, V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, Pokorny 992; vgl. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809; W.: nhd. besprechen, st. V., besprechen, DW 1, 1640; R.: den Kampf besprechen: nhd. rechtliche Bedingungen des Kampfes bestimmen; R.: besprochen sīn: nhd. im Gerede sein (V.); L.: Lexer 17c (besprechen), Lexer 373b (besprechen), Hennig (besprechen), WMU (besprechen 2 [1227] 16 Bel.), FB 39b (besprëchen), MWB 1, 671 (besprechen)
besprecher, mhd., st. M.: Vw.: s. besprechære
bespreit, bespreitet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ausgebreitet“; Q.: Pilgerf (1390?) (FB bespreit); E.: s. bespreiten; W.: nhd. DW-; L.: FB 39b (bespreit)
bespreiten, mhd., sw. V.: nhd. ausbreiten, bedecken mit; Hw.: vgl. mnd. besprēden; Q.: AntichrL (1160-1180), Elis, HvS, KvWTroj, LivlChr; E.: ahd. bispreiten* 1, sw. V. (1a), verbreiten; s. bi, spreiten; W.: nhd. (ält.) bespreiten, V., bespreiten, bedecken, DW 1, 1642; L.: Lexer 17c (bespreiten), Hennig (bespreiten), FB 39b (bespreiten), MWB 1, 672 (bespreiten)
besprengen, mhd., sw. V.: nhd. besprengen, bespritzen, Weihwasser sprengen, zum Stolpern bringen, baden in; ÜG.: lat. aspergere PsM; Hw.: vgl. mnd. besprengen; Q.: PsM, Apk, Stagel, Cranc (FB besprengen), AvaLJ (1. Drittel 12. Jh.), BdN, BvgSp, Exod, JenMartyr, KvWPart, Macer, Mechth, PassI/II, RhMl, SchwPr, WälGa; E.: ahd. bisprengen* 6, sw. V. (1a), besprengen, begießen, bestreuen, beflecken; s. bi, sprengen; W.: nhd. besprengen, sw. V., besprengen, aufschütten, benetzen, DW 1, 1642; L.: Lexer 17c (besprengen), Hennig (besprengen), FB 39b (besprengen), MWB 1, 672 (besprengen)
besprengunge, mhd., st. F.: nhd. „Besprengung“, Vergießen; E.: s. besprengen; W.: nhd. Besprengung, F., Besprengung, DW 1, 1643; L.: Hennig (besprengunge)
bespringen, mhd., st. V.: nhd. „bespringen“, besprengen, benetzen, bespritzen; Q.: BDan (FB bespringen), Bit, Kudr (1230/40); E.: s. be, springen; W.: nhd. bespringen, V., bespringen, DW 1, 1543; L.: Lexer 373b (bespringen), Hennig (bespringen), FB 39b (bespringen), MWB 1, 672 (bespringen)
besprochen*** (1), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „besprochen“; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. besprōken; E.: s. besprechen; W.: s. nhd. besprochen, Adj., besprochen, DW-; Son.: mnd. besproken WMU (besproken)
besprochen*** (2), mhd., (Part. Prät.=)Adv.: nhd. „besprochen“; Vw.: s. un-; W.: nhd. DW-
besprochenlich***, mhd., Adj.: nhd. besprochen; Vw.: s. un-*; E.: s. besprechen, lich; W.: nhd. DW-
besprochenlīche***, mhd., Adv.: nhd. besprochen; Vw.: s. un-; E.: s. besprochenlich; W.: nhd. DW-
bespunnen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „besponnen“, versehen (Adj.) mit; Q.: Hiob (1338) (FB bespunnen); E.: s. bespinnen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 373b (bespunnen), FB 39b (bespunnen)
best, mhd., Adj. (Superl.): Vw.: s. beste (1)
bēst, mhd., sw. N.: Vw.: s. bēste
bestacht, bestaht, mhd., sw. V. (Part. Prät.): Hw.: s. bestecken; W.: nhd. besteckt, (Part. Prät.=)Adj., besteckt, DW-; L.: Hennig (bestecken)
bestærinne*, besterinne, mhd., st. F.: nhd. Flickerin; E.: s. besten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 373c (besterinne)
bestætbrief, mhd., st. M.: nhd. Bestätigungsurkunde; Q.: Urk (1345); E.: s. bestæten, brief (1); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 674 (bestætbrief)
bestæte***, mhd., Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. bestæten; W.: nhd. DW-
bestætecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. bestæticheit*
bestæten, mhd., sw. V.: nhd. festmachen, Sicherheit leisten, mit Beschlag belegen (V.), aufspüren, gestatten, zulassen, bekräftigen, bestätigen, beglaubigen, erweisen, rechtsgültig machen, festigen, stärken, fesseln, beenden, binden an, verankern in; Hw.: s. bestætigen; Q.: Mar (1172-1190), RAlex, ErzIII, Enik, SGPr, HTrist, GTroj, Ot, KvHelmsd (FB bestæten), Eracl, Greg, Heimesf, Iw, JTit, Köditz, Krone, KvWTroj, Reinfr, Reinm, Seuse, StRMünch, Urk; E.: ahd. bistāten* 2, sw. V. (1a), festsetzen, formen; s. bi, stāten; W.: nhd. (ält.) bestäten, sw. V., bestäten, bestärken, zusprechen, DW 1, 1655; L.: Lexer 18a (bestæten), Hennig (bestæten), WMU (bestæten 173 [1272] 147 Bel.), FB 39b (bestæten), MWB 1, 676 (bestæten)
bestætenunge, mhd., st. F.: nhd. Bestätigung, Bekräftigung; Hw.: s. bestætigunge; Q.: SGPr (1250-1300), Urk; E.: s. bestæten; W.: s. nhd. Bestätigung, F., Bestätigung, DW 1, 1657; L.: Lexer 18a (bestætigunge), WMU (bestætenunge 570 [1283] 2 Bel.), MWB 1, 677 (bestatenunge)
bestætenüsse, mhd., st. F.: nhd. Bestätigung; Q.: Urk (13. Jh.); E.: s. bestæten, nüsse; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 677 (bestætenüsse)
bestætic***, mhd., Adj.: nhd. „beständig“; Hw.: s. bestæticheit; E.: s. bestæticheit, s. bestæten; W.: nhd. DW-
bestæticheit*, bestætecheit, bestætikeit, mhd., st. F.: nhd. Beständigkeit, Bestätigung; Q.: Ot (FB bestætecheit), Chr, HvFritzlHl, Urk (1278); E.: s. bestān; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 18a (bestætecheit), WMU (bestætecheit 360 [1278] 15 Bel.), FB 39b (bestætecheit), MWB 1, 675 (bestætecheit)
bestætigen (1), bestetigen, mhd., sw. V.: nhd. bestätigen, festnehmen, aufnehmen, bringen; ÜG.: lat. confirmare STheol; Hw.: s. bestæten; vgl. mnd. bestādigen; Q.: Vät, Märt, HvNst, Ot, EckhIII, BibVor, Hawich, MinnerII, Tauler, Teichn, WernhMl, Schürebr (FB bestætigen), BdN, EvBeh, Gen (1060-1080), GenM, Heimesf, HvFritzlHl, Köditz, Konr, Lucid, Mühlh, PassI/II, PrOberalt, Rol, SSp, StatDtOrd, STheol; I.: Lüt. lat. confirmare?; E.: s. bestæten; W.: nhd. bestätigen, V., bestätigen, DW 1, 1656; L.: Lexer 18a (bestætigen); Son.: SSp mnd.?, FB 39b (bestætigen), MWB 1, 677 (bestætigen)
bestætigen (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. „Bestätigen“; Q.: Parad (1300-1329) (FB bestætigen); E.: s. bestætigen (1); W.: s. nhd. Bestätigen, N., Bestätigen, DW-; L.: FB 39b (bestætigen)
bestætiget***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. bestätigt; Vw.: s. un-; E.: s. bestætigen (1), stætiget; W.: nhd. bestätigt, Adj., bestätigt, DW-
bestætigunge, mhd., st. F.: nhd. Bestätigung, Beglaubigung, Bekräftigung; Hw.: s. bestætunge; Q.: JvFrst, Teichn, Pilgerf (FB bestætigunge), StRMünch, StRPrag, Urk (1281); E.: s. bestæten, s. bestætigen; W.: nhd. Bestätigung, F., Bestätigung, DW 1, 1657; L.: Lexer 18a (bestætigunge), WMU (bestætigunge 450 [1281] 53 Bel.), FB 39b (bestætigunge), MWB 1, 678 (bestætigunge)
bestætikeit, mhd., st. F.: Vw.: s. bestæticheit
bestætunge, mhd., st. F.: nhd. Bestätigung, Bekräftigung, Beglaubigung; Hw.: s. bestætigunge; Q.: SGPr (1250-1300) (FB bestætunge), Ot, Urk; E.: s. bestæten; W.: s. nhd. Bestätigung, F., Bestätigung, DW 1, 1657; L.: Lexer 18a (bestætunge), WMU (bestætunge 680 [1284] 31 Bel.), FB 40a (bestætunge), MWB 1, 678 (bestætunge)
bestallen, mhd., sw. V.: nhd. „bestallen“, umstellen, belagern, beklagen; Hw.: s. bestellen; vgl. mnd. bestallen; Q.: Kirchb (1378/79); E.: s. be, stallen; W.: s. nhd. bestallen, V., bestallen, DW 1, 1650; L.: Lexer 17c (bestallen)
bestallunge, mhd., st. F.: nhd. Bestellung, Anwerbung, Bestallung, Anstellung, Verordnung, Maßregel; Hw.: s. bestellunge; vgl. mnd. bestallinge; Q.: Chr, Lexer (1442); E.: s. bestallen; W.: s. nhd. Bestallung, F., Bestallung, DW 1, 1650; L.: Lexer 17c (bestallunge)
bestalt (1), mhd., st. M.: nhd. Zuweisung zum Eigentum, Zuweisung zum Nießbrauch; Hw.: vgl. mnd. bestalt; E.: s. bestellen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 17c (bestalt)
bestalt (2), bestellet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „bestellt“; Vw.: s. un-; Hw.: s. bestellen; Q.: HTrist (1285-1290) (FB bestalt); E.: s. bestellen; W.: s. nhd. bestellt, Adj., bestellt, DW-; L.: Hennig (bestellen), FB 39b (bestalt)
bestān (1), bestēn, mhd., st. V.: nhd. aushalten, erhalten (V.), festhalten, fest bleiben, gelten, überleben, bleiben, sein (V.), zurückbleiben, übrigbleiben, umkommen, verbleiben, beistehen, standhalten, ruhen, beharren, bleiben auf, angreifen, bekämpfen, überfallen (V.), herausfordern, überwältigen, überwinden, ergreifen, befallen (V.), bestrafen, verwandt sein (V.) mit, nahestehen, unterstehen, leisten, bestehen, auf sich nehmen, betreffen, angehen, zustehen, erwerben, aufnehmen, zurücklassen, überlassen (V.), behandeln mit, stehenbleiben, umstehen, auf etwas stehen, besetzen, sich entgegenstellen, herangehen, behandeln, unternehmen, wagen, mieten, zugestehen, beginnen, zufügen, Bestand haben, besitzen, übertragen (V.), Einkünfte übertragen, aussetzen, dienstbar sein (V.), betreiben, zugehören, unterstützen, zustimmen; ÜG.: lat. apprehendere PsM, circumdare PsM, consistere STheol, exsistere STheol, invenire PsM, resistere STheol, restare STheol, stare STheol, subsistere PsM, STheol; Vw.: s. dābī-, un-, vore-*; Hw.: vgl. mnd. bestān (1); Q.: Anno, Kchr, LAlex, HvMelk, Mar, Eilh, PsM, Lucid, Albert, Ren, RAlex, RWh, RWchr, StrAmis, ErzIII, LvReg, Enik, Lilie, Secr, HTrist, GTroj, Vät, Märt, SHort, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, BDan, Hiob, KvHelmsd, Hawich, EvB, EvA, Tauler, Seuse, Teichn, KvMSph, KvMSel, WernhMl, Gnadenl (FB bestān), Anteloye, AvaA, AvaJG, DvAStaff, Gen (1060-1080), Herb, Himmelr, HvFritzlHl, Iw, KlageB, KvWHerzm, Litan, Mor, Mühlh, NibA, NibB, NvJer, ReinFu, Reinm, Rol, RhMl, RvEBarl, Spec, StRAugsb, StRBrünn, StRFreiberg, StRPrag, Trist, VRechte, WälGa, WessobrGlBII, WolfdB, WvE, Urk; E.: ahd. bistān* 27, anom. V., bestehen, sein (V.), verharren, Bestand haben, existieren; s. bi, stān; W.: s. nhd. bestehen, unr. V., stehen bleiben, bestehen, DW 1, 1666; R.: mit lēre bestān: nhd. belehren; R.: mit mæren bestān: nhd. fragen; R.: mit rede bestān: nhd. anreden; R.: mit tiure bestān: nhd. teuer zu stehen kommen; R.: bestān lāzen: nhd. aufgeben, geschehen lassen; R.: ez bestāt uns ze nihte: nhd. es geht uns nichts an; R.: ez bestāt uns ze kleine: nhd. es geht uns nichts an; R.: ob mir mīn līp bestāt: nhd. wenn ich am Leben bleibe; R.: mich bestāt ze: nhd. ich bin imstande zu; L.: Lexer 17c (bestān), Lexer 18a (bestān), Lexer 373b (bestān), Lexer 373c (bestān), Hennig (bestān), WMU (bestān 1 [1200] 60 Bel.), FB 39b (bestān), MWB 1, 672 (bestān)
bestān (2), mhd., st. N.: nhd. „Bestehen“; Hw.: vgl. mnd. bestān (3); Q.: EckhII (vor 1326), Parad (FB bestān); E.: s. bestān (1); W.: s. nhd. Bestehen, N., Bestehen, DW-; L.: FB 39b (bestān)
bestanden, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. erwachsen (Adj.), gestanden, erprobt, erfahren (Adj.); Vw.: s. un-; Hw.: s. bestān (1); vgl. mnd. bestān (2); Q.: Vät (1275-1300), Tauler (FB bestanden), Chr, Renner; E.: s. bestān; W.: s. nhd. bestanden, Adj., bestanden, DW 1, 1652; L.: Lexer 18a (bestanden), FB 39b (bestanden), MWB 1, 674 (bestanden)
bestandenheit, mhd., st. F.: nhd. Erwähltheit, Bestehen, Bestehen in der Prüfung, Bestandenhaben; Q.: Seuse (1330-1360) (FB bestandenheit); E.: s. bestanden, bestān; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (bestandenheit), FB 39b (*bestandenheit), MWB 1, 674 (bestandenheit)
bestandenlich***, mhd., Adj.: nhd. „fest“; Hw.: s. bestandenlīche; E.: s. bestān; W.: nhd. DW-
bestandenlīche, mhd., Adv.: nhd. fest, beständig, standhaft; Q.: Schachzb (1375-1400) (FB bestandenlīche); E.: s. bestān; W.: nhd. DW-; L.: FB 39b (*bestandenlīche), MWB 1, 674 (bestandenlīche)
bestandunge, mhd., st. F.: nhd. Zustand, Standhaftigkeit, Beständigkeit; Hw.: vgl. mnd. bestandinge; Q.: HvNördlBrf (1330-1356), Mechth; E.: s. bestanden, s. bestān; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 373c (bestandunge), MWB 1, 674 (bestandunge)
bestant, mhd., st. M.: nhd. Bestand, Dauer, Waffenstillstand, Pacht, Miete (F.) (1), Kaution, Bürgschaft; Hw.: vgl. mnd. bestant (2); Q.: Chr (14./15. Jh.), Just, Urk; E.: s. bestān; W.: nhd. Bestand, M., Bestand, DW 1, 1651; L.: Lexer 18a (bestant)
bestantman, mhd., st. M.: nhd. Pächter; E.: s. bestant, bestān, man; W.: nhd. (ält.) Bestandmann, M., Bestandmann, DW 1, 1655; L.: Lexer 373c (bestantman)
bestategen, mhd., sw. V.: Vw.: s. bestatigen*
bestaten (1), besteten, mhd., sw. V.: nhd. sich verdingen, begraben (V.), beerdigen, bestatten, anwenden, verwenden, nutzen, übergeben (V.), ausstatten, versorgen, verheiraten, ansiedeln, aufnehmen in, an Stelle bringen, gestalten, zulassen, Stelle zuweisen, sich an eine Stelle aufstellen, einsetzen, rechte Stelle bringen, verpachten, vermieten; Hw.: s. besteten; vgl. mnd. bestāden; Q.: Kchr (um 1150), LAlex, RWh, RWchr5, StrBsp, ErzIII, Enik, DSp, HTrist, GTroj, SHort, Kreuzf, HvNst, Apk, Ot, EckhII, Parad, MinnerII, Tauler, Cranc, Schachzb (FB bestaten), BrE, HvBurg, HvNst, Ot, Hawich, MinnerI, SAlex (FB besteten), Ägidius, Athid, Bit, En, Er, Eracl, ErnstD, EvBeh, HeidinIV, Herb, KvWSilv, KvWTroj, Lanc, LuM, Mai, MF, NvJer, Parz, PrOberalt, Renner, SSp, StatDtOrd, StRAugsb, StrKarl, Trist, UvL, UvZLanz, WolfdD, Urk; E.: s. be, staten; W.: nhd. bestatten, V., bestatten, DW 1, 1658; L.: Lexer 18a (bestaten), Hennig (bestaten), FB 39b (bestaten), FB 40a (besteten), WMU (bestaten 80 [1264] 45 Bel.), MWB 1, 675 (bestaten), MWB 1, 681 (besteten); Son.: SSp mnd.?
bestaten (2), mhd., st. N.: nhd. „Bestatten“; Q.: WvÖst (1314) (FB bestaten); E.: s. bestaten (1); W.: nhd. Bestatten, N., Bestatten, DW-; L.: FB 39b (bestaten)
bestatenen 1, mhd., sw. V.: nhd. verwenden; Q.: Urk (1293); E.: s. be, staten; W.: nhd. DW-; L.: WMU (bestatenen 1659 [1293] 1 Bel.), MWB 1, 677 (bestatenen)
bestatet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. bestattet; Vw.: s. un-; Hw.: s. bestetet; vgl. mnd. bestādet; Q.: Apk (vor 1312) (FB bestatet), STheol; E.: s. bestaten; W.: nhd. bestattet, Adj., bestattet, DW-; R.: bestetete dinc: nhd. „bestattete Dinge“; ÜG.: lat. locata STheol; L.: FB 39b (bestatet)
bestatigen*, bestategen, mhd., sw. V.: nhd. Platz zuweisen; Q.: HeidinI, Rol (um 1170); E.: s. bestaten; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 675 (bestategen)
bestatunge, mhd., st. F.: nhd. Bestattung, Begräbnis; Q.: Köditz, Urk (1296); E.: s. bestaten; W.: nhd. Bestattung, F., Bestattung, DW 1, 1658; L.: Lexer 18a (bestatunge), WMU (bestatunge N748 [1296] 1 Bel.)
beste (1), bezziste, bezzist, best, mhd., Adj. (Superl.): nhd. beste, größte, wertvollste, vornehmste, engste, nächststehende; ÜG.: lat. melio BrTr, optimus PsM, salubris BrTr; Vw.: s. aller-*; Hw.: vgl. mnd. beste (1); Q.: Anno, Mar, RWchr1, RWchr5 (FB bezzist), AvaLJ, Eckh, Gen (1060-1080), Gliers, Heimesf, Herb, HimmlJer, Iw, Reinm, StatDtOrd, Trist, Urk; E.: ahd. bezzisto 28, Adj., beste, liebste, teuerste, höchste; s. baz; W.: nhd. beste, Adj., beste, DW 1, 1659; R.: die besten algemeine: nhd. die vornehme Gesellschaft; R.: daz beste: nhd. das Beste, die edelsten Eigenschaften; L.: Lexer 21a (bezzist), Lexer 375b (bezzist), Hennig (beste), WMU (bezzist 67 [1263] 71 Bel.), FB 40a (beste), MWB 1, 772 (bezzist)
beste (2), best, bezziste, mhd., Adv.: nhd. am besten, am meisten, bestens; Vw.: s. aller-; Hw.: vgl. mnd. best (2); Q.: Eilh, StrAmis, Enik, DSp, HTrist, EckhI, EckhII, EckhIII (FB beste), Gen (1060-1080), HartmKlage, Iw, KvWTroj, Loheng, Parz, PrOberalt, Rol, UvLFrd, Walth, Urk; E.: s. ahd. bezzist 6, Adv., am besten, am meisten; s. baz; W.: s. nhd. am besten, Adv., am besten, DW 1, 1650; R.: als ich beste kan: nhd. so gut ich kann; R.: sō ich beste kan: nhd. so gut ich kann; R.: als ich beste mac: nhd. so gut ich kann; R.: sō ich beste mac: nhd. so gut ich kann; R.: als ich beste weiz: nhd. so gut ich kann; R.: sō ich beste weiz: nhd. so gut ich kann; L.: Lexer 18a (beste), Lexer 21a (bezzist), Hennig (beste), WMU (beste 1975 [1294] 20 Bel.), FB 40a (beste), MWB 1, 678 (beste)
beste (3), mhd., st. F.: nhd. Höhepunkt, Blütezeit; Q.: RWchr (um 1254) (FB beste); E.: s. beste (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 18a (beste), Hennig (beste), FB 40a (*beste), MWB 1, 679 (beste)
bēste, bēst, mhd., sw. N.: nhd. „Bestie“, Tier; Hw.: s. bestie; vgl. mnd. bēst (1); Q.: MinnerII (um 1340) (bēste), Seuse (beest) (FB bēste); E.: s. lat. bestia, F., Tier, Bestie; vgl. idg. *dʰeu̯es-, *dʰu̯ē̆s-, *dʰeus-, *dʰū̆s-, V., stieben, stäuben, wirbeln, Pokorny 268?; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261?; W.: s. nhd. Bestie, F., Bestie, wildes Tier, DW 1, 1677; L.: FB 40a (bēste), MWB 1, 672 (bēst)
bestēære*, bestēer, mhd., st. M.: nhd. Pächter, Mieter; E.: s. bestēn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 18a (bestēer)
bestechen, mhd., st. V.: nhd. „bestechen“, anstechen, durch Einstechen, prüfen; Hw.: s. bestecken; Q.: ErzIII (1233-1267), Brun (FB bestechen); E.: s. be, stechen; W.: nhd. bestechen, V., bestechen, DW 1, 1662; R.: den ganc bestechen: nhd. einen Erzgang zu bearbeiten anfangen; R.: mit dem kriuze bestechen: nhd. sich bekreuzigen; L.: Lexer 18a (bestechen), Lexer 373c (bestechen), Hennig (bestecken), FB 40a (bestechen), MWB 1, 679 (bestechen)
bestecken, mhd., sw. V.: nhd. bestecken, aufstecken, festsetzen, anberaumen, stehenbleiben, steckenbleiben, aufstellen, bedecken, versehen (V.) mit; ÜG.: lat. infigere PsM; Hw.: s. bestechen; vgl. mnd. bestēken; Q.: PsM, DvAPat, SGPr, GTroj, HvNst, Apk, WvÖst, TvKulm, Seuse (FB bestecken), Athis, Eilh, Er, Köditz, Krone, KvFuss (2. Hälfte 12. Jh.), KvWTurn, Renner, RSp, Vintl, Wh, Wig; E.: ahd. bistekken* 1, bistecken*, sw. V. (1a), hineinstecken, bestecken; s. bi, stekken; W.: nhd. (ält.) bestecken, sw. V., stecken bleiben, bekleiden, DW 1, 1664; L.: Lexer 18a (bestecken), Hennig (bestecken), FB 40a (bestecken), MWB 1, 679 (bestecken)
bestēer, mhd., st. M.: Vw.: s. bestēære
besteigen, mhd., sw. V.: nhd. „besteigen“, aufrichten; Hw.: vgl. mnd. bestīgen; Q.: TürlWh (nach 1270) (FB besteigen); E.: s. be, steigen; W.: nhd. besteigen, V., besteigen, DW 1, 1672; L.: 40a (besteigen), MWB 1, 679 (besteigen)
bestelīn, mhd., st. N.: nhd. „Bästlein“, kleiner Baststrick; Q.: Sibote (13. Jh.); E.: s. bast (1); W.: nhd.? (ält.) Bästlein, N., „Bästlein“, DW 1, 1152; L.: MWB 1, 679 (bestelīn)
bestellære, mhd., st. M.: nhd. „Besteller“, Bevollmächtigter, Vertreter eines Gewerken; Hw.: vgl. mnd. bestellære; Q.: StRFreiberg (um 1300); E.: s. bestellen; W.: s. nhd. Besteller, M., Bewohner, Bebauer, Bevollmächtigter, DW 1, 1676; L.: MWB 1, 679 (bestellære)
bestellen, mhd., sw. V.: nhd. „bestellen“, stellen, beibringen, Zeugen beibringen, umstellen, angreifen, besetzen, einsäumen, zum Stehen bringen, einstellen, bestimmen, anordnen, als Eigentum zuweisen, zur Stelle bringen, besorgen, gewinnen, ordnen, einrichten, sich richten, sich rüsten, holen lassen, betreiben, besetzen mit; Hw.: vgl. mnd. bestellen (1); Q.: HvMelk, GTroj, HvNst, WvÖst, TvKulm, Seuse (FB bestellen), BdN, Bit, Chr, Eilh, Elis, EvSPaul, Gen (1060-1080), Had, Herb, Hochz, JvFrst, Köditz, Krone, KvT, KvWTroj, RvR, StRPrag, Teichn, Wh, Urk; E.: ahd. bistellen* 1, sw. V. (1a), bekränzen, bestellen; s. bi, stellen; W.: nhd. bestellen, sw. V., bestellen, DW 1, 1673; L.: Lexer 18a, Lexer 373c (bestellen), Hennig (bestellen), FB 40a (bestellen), WMU (bestellen 2338 [1296] 2 Bel.), MWB 1, 679 (bestellen)
bestellunge, mhd., st. F.: nhd. Besetzung, Bestellung, Anwerbung, Anordnung, Leitung; Q.: Pilgerf (FB bestellunge), Chr, Urk (1323); E.: s. bestellen; W.: nhd. Bestellung, F., Bestellung, DW 1, 1676; L.: Lexer 18a (bestellunge), FB 40a (bestellunge), MWB 1, 680 (bestellunge)
besten (1), mhd., sw. V.: nhd. binden, schnüren, kleiden in, heften an; Vw.: s. ent-, ge-, vore-*; Hw.: vgl. mnd. besten (2); Q.: Elmend (1170-1180), RWh, WvÖst, EvPass, JvFrst, Cranc (FB besten), Hester, KvWPart, Neidh, NvJer, PassI/II; E.: ahd. besten* 4, sw. V. (1a), nähen, flechten; s. germ. *bastjan, sw. V., mit einem Bastfaden binden, schnüren; vgl. idg. *bʰas-?, V., binden, Falk/Torp 269, EWAhd 1, 569; W.: nhd. (ält.) besten, V., besten, binden, nähen, schälen, DW 1, 1676; L.: Lexer 18a (besten), Hennig (besten), FB 40a (besten), MWB 1, 680 (besten)
besten (2), bestīn, mhd., Adj.: Vw.: s. bästīn
bestēn, mhd., st. V.: Vw.: s. bestān
bestendec, mhd., Adj.: Vw.: s. bestendic
bestendic, bestendec, mhd., Adj.: nhd. beständig, dauerhaft, erwachsen (Adj.), beistehend, hilfreich; Hw.: vgl. mnd. bestendich; Q.: EvSPaul (FB bestendec), Köditz, Mügeln, RSp, Urk (1294); E.: s. bestendic, s. bestān; W.: nhd. beständig, Adj., beständig, DW 1, 1653; L.: Lexer 18a (bestendic), WMU (bestendic 1925 [1294] 1 Bel.), FB 40a (bestendec)
bestendicheit, mhd., st. F.: nhd. Beständigkeit; Hw.: vgl. mnd. bestendichhēt; Q.: Lexer (14. Jh.); E.: s. bestendic, bestān; W.: nhd. Beständigkeit, F., Beständigkeit, DW 1, 1654; R.: ēwige bestendicheit: nhd. „ewige Beständigkeit“, Ewigkeit; L.: Lexer 373c (bestendicheit)
bestendigen, mhd., sw. V.: nhd. befestigen; E.: s. bestendic; W.: nhd. (ält.) beständigen, V., beständigen, DW 1, 1654; L.: Lexer 373b (bestendigen)
bestengen, mhd., sw. V.: nhd. „(?)“; Q.: Konr (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. be, stengen?; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 681 (bestengen)
bestentlich, mhd., Adj.: nhd. sicher, stehend, beständig; Hw.: vgl. mnd. bestentlīk (1); Q.: Parad (1300-1329) (FB bestentlich); E.: s. bestant; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 18a (bestentlich), FB 40a (bestentlich), MWB 1, 681 (bestentlich)
bestentnisse, mhd., st. F.: nhd. Pachtvertrag, Pachtverhältnis, Befestigung, Bekräftigung; Hw.: vgl. mnd. bestentnisse; Q.: Urk (1299); E.: s. bestant; L.: Lexer Handwörterbuch 1, 277 (bestentnisse), MWB 1, 681 (bestentnisse)
bestēōn, bestīōn, mhd., st. M.: nhd. „Besteon“, ein Edelstein, Asbest; Q.: Pal, Suol (FB bestēōn), En (1187/89), Parz; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (bestēōn), FB 40a (bestēōn), MWB 1, 681 (bestēōn)
besterben, mhd., st. V.: nhd. sterben, beerben, beim Tode anfallen; Hw.: vgl. mnd. besterven; Q.: SSp (1221-1224), Urk; E.: s. be, sterben; W.: nhd. (ält.) besterben, V., besterben, absterben, dahinsterben, DW 1, 1676; L.: Lexer 18a (besterben), FB 40a (besterben), WMU (besterben 2 [1227] 4 Bel.), MWB 1, 681 (besterben); Son.: SSp mnd.?
besterinne, mhd., st. F.: Vw.: s. bestærinne
besterken, pesterken, mhd., sw. V.: nhd. „bestärken“, stärken, verstärken; Hw.: vgl. mnd. besterken; Q.: Secr (1282), Minneb, SAlex (FB besterken), BdN; E.: s. be, sterken; W.: nhd. bestärken, V., bestärken, DW 1, 1655; L.: Lexer 18a (besterken), Hennig (besterken), FB 40a (besterken), MWB 1, 681 (besterken)
bestet..., mhd.: Vw.: s. bestat...
besteten, mhd., sw. V.: Vw.: s. bestaten (1)
bestetenen, mhd., sw. V.: nhd. „bestatten“, an eine Stelle bringen, bergen, aufbewahren; Q.: BrE, Ot (FB bestetenen), VMos (1130/40); E.: s. be, stetenen; W.: nhd. DW-; L.: FB 40a (bestetenen), MWB 1, 681 (bestetenen)
bestetet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „bestattet“; Hw.: s. bestatet; Q.: STheol (nach 1323) (FB bestetet); E.: s. besteten; W.: s. nhd. bestattet, Adj., bestattet, DW-; L.: FB 40a (bestetet)
bestetigen, mhd., sw. V.: Vw.: s. bestætigen (1)
besteuwen, mhd., sw. V.: nhd. besetzen; E.: s. be; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 373c (besteuwen)
besthoubet, mhd., st. N.: nhd. Besthaupt, bestes Tier als Abgabe an den Herrn; Q.: Urk (1290); E.: s. best, houbet; W.: s. nhd. Besthaupt, N., Besthaupt, DW 1, 1677; L.: Lexer 18a (besthoubet), Lexer 18b (besthoubet), WMU (besthoubet 1200 [1290] 1 Bel.), MWB 1, 681 (besthoubet)
bestie, mhd., sw. F.: nhd. „Bestie“, wildes Tier; Hw.: s. bēste, vgl. mhd. bēstīe; Q.: BiblMK, StatDtOrd (Ende 13./14. Jh.); E.: s. lat. bestia, F., Tier, Bestie; vgl. idg. *dʰeu̯es-, *dʰu̯ē̆s-, *dʰeus-, *dʰū̆s-, V., stieben, stäuben, wirbeln, Pokorny 268?; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261?; W.: s. nhd. Bestie, F., Bestie, wildes Tier, DW 1, 1677; L.: MWB 1, 682 (bestie)
bestieben, mhd., st. V.: nhd. bestaubt sein (V.), bestaubt werden, verwirren, bedecken mit, mit Staub bedecken; Q.: Boner, GvN, PassIII, Serv (um 1190); E.: s. be, stieben; W.: nhd. (ält.) bestieben, V., bestaubt sein (V.), bestaubt werden, DW 1, 1678; L.: Lexer 18b (bestieben), Hennig (bestieben), MWB 1, 682 (bestieben)
bestiften, mhd., sw. V.: nhd. „bestiften“, stiften (V.) (1), gründen, einrichten, als Stiftung verwenden, besetzen, mit Erbleiher besetzen, mit Pächter besetzen, als Gülte festlegen, ausstatten, verleihen, verpachten, ordnen, aufstellen; Hw.: vgl. mnd. bestiften; Q.: Kchr, HvNst (FB bestiften), Gen (1060-1080), Greg, NibB, StRAugsb, Urk; E.: ahd. bistiften* 1, sw. V. (1a), stiften (V.) (1), begründen; s. bi, stiften; W.: nhd. (ält.) bestiften, sw. V., „bestiften“, DW 1, 1678; L.: Lexer 18b (bestiften), Hennig (bestiften), FB 40a (bestiften), WMU (989 [1288] 9 Bel.), MWB 1, 682 (bestiften)
bestiftet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „bestiftet“; Vw.: s. un-; E.: s. bestiften; W.: nhd. (ält.) bestiftet, (Part. Prät.=)Adj., bestiftet, DW-
bestiftunge 1, mhd., st. F.: nhd. „Bestiftung“, Dotierung, Ausstattung; Hw.: vgl. mnd. bestiftinge; Q.: Urk (1278); E.: s. bestiften; W.: nhd. DW-; L.: WMU (bestiftunge 354 [1278] 1 Bel.), MWB 1, 682 (bestiftunge)
bestillen, mhd., sw. V.: nhd. „bestillen“, ablassen von; Hw.: vgl. mnd. bestillen; Q.: Teichn, PsWindb (4. Viertel 12. Jh.); E.: s. be, stillen; W.: nhd. (ält.) bestillen, V., bestillen, ablassen von, DW 1, 1678; L.: Lexer 18b (bestillen)
bestimmen, mhd., sw. V.: nhd. benennen, bestimmen; Hw.: vgl. mnd. bestimmen; Q.: Aneg (um 1173), Chr; E.: s. be, stimmen; W.: nhd. bestimmen, V., bestimmen, DW 1, 1678; L.: Lexer 18b (bestimmen)
bestīn, pestīn, mhd., Adj.: nhd. basten, Bast..., aus Bast bestehend; E.: s. ahd. bast (Kluge); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 10b (bästīn), Hennig (bestīn)
bestinken, mhd., st. V.: nhd. beriechen; Q.: En (1187/89); E.: s. be, stinken; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 373c (bestinken), Hennig (bestinken), MWB 1, 682 (bestinken)
bestīōn, mhd., st. M.: Vw.: s. bestēōn
bestiure, mhd., st. F.: nhd. Besteuerung, Steuer (F.); Q.: Berth (um 1275); E.: s. be, stiure; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 18b (bestiure), Hennig (bestiure), MWB 1, 682 (bestiure)
bestiuren, mhd., sw. V.: nhd. besteuern, Steuer auferlegen; Q.: PKchr (nach 1275); E.: s. be, stiuren; W.: nhd. besteuern, sw. V., besteuern, DW 1, 1677; L.: Lexer Handwörterbuch 1, 228 (bestiuren), MWB 1, 683 (bestiuren)
bestiuret***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „besteuert“; Vw.: s. un-; E.: s. bestiuren, be, stiuren; W.: nhd. DW-
bestoben***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „bestoben“; Vw.: s. un-; E.: s. bestieben (?); W.: nhd. DW-
bestœren, mhd., sw. V.: nhd. zerstören, beunruhigen, verwirren; Q.: LvReg (1237-1252) (FB bestœren), Eracl; E.: s. be, stœren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 18b (bestœren), FB 40a (bestœren), MWB 1, 683 (bestœren)
bestopfen*, bestophen, mhd., sw. V.: nhd. „bestopfen“, verstopfen, verschließen; Hw.: vgl. mnd. bestoppen; Q.: Lanc, Macer, OvBairl, SalArz (Anfang 13. Jh.); E.: s. be, stopfen (1); W.: nhd. (ält.) bestopfen, sw. V., verstopfen, umstopfen, DW 1, 1680; L.: MWB 1, 683 (bestophen)
bestophen, mhd., sw. V.: Vw.: s. bestopfen*
bestorben 2, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. erbberechtigt; Q.: Urk (1261); E.: s. besterben; W.: nhd. DW-; L.: WMU (bestorben 51 [1261] 2 Bel.)
bestouben, mhd., sw. V.: nhd. bestäuben, bestreuen, mit Staub verunreinigen; Hw.: vgl. mnd. bestūven; Q.: RWchr, Enik (FB bestouben), LBarl (vor 1200), RvBib, Tannh, WvRh; E.: ahd. bistouben* 1, sw. V. (1a), bestäuben; s. bi, stouben; W.: nhd. bestauben, bestäuben, sw. V., bestauben, bestäuben, mit Staub bedecken, DW 1, 1658; L.: Lexer 18b (bestouben), Hennig (bestouben), FB 40a (bestouben), MWB 1, 683 (bestouben)
bestoubet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. bestäubt, bestreut; Vw.: s. un-; E.: s. bestouben; W.: nhd. bestaubt, (Part. Prät.=)Adj., bestaubt, bestäubt?, DW-
bestöuwen, mhd., sw. V.: nhd. überfluten; Hw.: vgl. mnd. bestouwen; Q.: HTrist (1285-1290), Cranc (FB bestöuwen), Hans; E.: s. be, stöuwen, steuwen (?); W.: nhd. DW-; L.: FB 40a (bestöuwen), MWB 1, 683 (bestöuwen)
bestōzen, mhd., st. V.: nhd. vertreiben, versperren, berauben, verstoßen (V.) von, glätten, hobeln, berauben, bearbeiten, vollstopfen, anfahren, schelten; ÜG.: lat. oppilare PsM; Q.: PsM, Kreuzf, Hiob, HistAE, Tauler (FB bestōzen), Exod, Gen (1060-1080), Hochz, Kröllwitz, Krone, Litan, PassI/II, PassIII, SüklV, WvRh; E.: ahd. bistōzan* 11, red. V., wegstoßen, entleeren, berauben, stoßen; s. bi, stōzan; W.: s. nhd. (ält.) bestoßen, st. V., „bestoßen“, vollstopfen, anfahren, DW 1, 1680; R.: mit worten bestōzen: nhd. mit Worten vertreiben, tadeln; L.: Lexer 18b (bestōzen), FB 40a (bestōzen), MWB 1, 683 (bestōzen)
bestræjen, mhd., sw. V.: nhd. „bestreuen“, bespritzen, bedecken; Hw.: s. beströuwen; Q.: Minneb (FB bestræjen), JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. be, stræjen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 18b (bestræjen), FB 40a (bestræjen), MWB 1, 684 (bestræjen)
bestrāfede, mhd., st. F.: nhd. Strafe, Tadel, Zurechtweisung; Q.: Eckh (1. Drittel 14. Jh.); E.: s. bestrāfen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (bestrāfede), MWB 1, 684 (bestrāfede)
bestrāfen, bestrōfen, mhd., sw. V.: nhd. bestrafen, zurechtweisen, tadeln; Hw.: vgl. mnd. bestraffen; Q.: SHort, Tauler, WernhMl (FB bestōzen), Boner, DvAStaff (1250-1272), EvBeh, JvKonstanz, KvWTroj, MarLegPass; E.: s. be, strāfen; W.: nhd. bestrafen, V., bestrafen, DW 1, 1680; L.: Lexer 18b (bestrāfen), Hennig (bestrāfen), FB 40a (bestrāfen), MWB 1, 684 (bestrāfen)
bestrāfet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „bestraft“; Vw.: s. un-; E.: s. bestrāfen; W.: nhd. bestraft, Adj., bestraft, DW-
bestrāfunge, bestrōfunge, mhd., st. F.: nhd. „Bestrafung“, Strafe, Tadel; Q.: Tauler (FB bestrāfunge), EvBeh (1343); E.: s. bestrāfen; W.: nhd. Bestrafung, F., Bestrafung, DW 1, 1681; L.: Hennig (bestrāfunge), FB 40a (bestrāfunge), MWB 1, 684 (bestrāfunge)
bestreben, mhd., sw. V.: nhd. „streben“, bestreben, sich Mühe geben, bemühen; Q.: Minneb (um 1340) (FB bestreben); E.: s. be, streben; W.: nhd. bestreben, V., bestreben, DW 1, 1681; R.: bestreben mit minne: nhd. sich als Liebender bemühen; L.: Lexer 373c (bestreben), FB 40a (*bestreben), MWB 1, 684 (bestreben)
bestrecken, mhd., sw. V.: nhd. ausbreitend bedecken; Q.: WvÖst (FB bestrecken), Reinfr (nach 1291); E.: s. be, strecken; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 18b (bestrecken), FB 40a (bestrecken), MWB 1, 684 (bestrecken)
bestrīchen, mhd., st. V.: nhd. bestreichen, anstreichen, glattstreichen, berühren, befallen (V.), erreichen, einholen, stoßen auf, begehen, durchwandern, treffen; ÜG.: lat. illinere PsM; Hw.: vgl. mnd. bestrīken; Q.: PsM, RWchr, Enik, TürlWh, HTrist, Vät, SHort, HvNst, Apk, TvKulm, BDan, Minneb, Tauler, Teichn, Cranc, WernhMl (FB bestrīchen), Aneg, AvR, Barth, BdN, En, Hartm, Heimesf, Herb, HimmlJer (1130/1150), KchrD, KvWEngelh, KvWTroj, Lancz, Lucid, Macer, Mor, Neidh, Parz, PassI/II, PassIII, PrOberalt, RvEBarl, SalArz, StatDtOrd, StrKarl, UvZLanz, Volmar, Urk; E.: ahd. bistrīhhan* 4, bistrīchan*, st. V. (1a), bestreichen, beschmieren; s. bi, strīhhan; W.: nhd. bestreichen, st. V., bestreichen, Hartes mit Weichem beschmieren, beschmieren, DW 1, 1682; R.: mit kunst bestrīchen: nhd. geschickt vertuschen; R.: sīn stelze bestrīchen: nhd. Schaden zufügen, zu Fall bringen; L.: Lexer 18b (bestrīchen), Hennig (bestrīchen), FB 40a (bestrīchen), MWB 1, 684 (bestrīchen)
bestricken, mhd., sw. V.: nhd. bestricken, fesseln, umfangen, verbinden, binden, bestätigen, verpflichten, verpflichten zu, fangen, fassen, umstricken, sich verbinden, sich verpflichten, festhalten, zusammenfassen; Hw.: vgl. mnd. bestricken; Q.: Mar (1172-1190), RWchr, LvReg, HlReg, DvAPat, SGPr, Vät, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, TvKulm, BDan, Minneb, MinnerII, Teichn, Cranc (FB bestricken), Dietr, Elis, En, KvWTroj, Mügeln, Neidh, NvJer, PassI/II, PassIII, Ren, RvEBarl, TürlWh, UvZLanz, Winsb, Urk; E.: ahd. bistrikken* 2, bistricken*, sw. V. (1a), „bestricken“, zusammenbinden, zusammenschnüren; s. bi, strikken; W.: nhd. bestricken, st. V., bestricken, umstricken, fesseln, DW 1, 1685; L.: Lexer 18b (bestricken), Hennig (bestricken), FB 40a (bestricken), WMU (bestricken 1400 [1291] 2 Bel.), MWB 1, 685 (bestricken)
bestricket***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „bestrickt“; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. bestricket; E.: s. bestricken; W.: s. nhd. bestrickt, Adj., bestrickt, DW-
bestriten***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. bestritten; Vw.: s. un-; E.: s. bestrīten; W.: s. nhd. bestritten, Adj., bestritten
bestrīten, mhd., st. V.: nhd. „bestreiten“, bekämpfen, bekriegen, besiedeln, kämpfen um; Hw.: vgl. mnd. bestrīden (2); Q.: Kreuzf, FvS, BDan, Cranc (FB bestrīten), Chr, Eilh (1170-1190), En, Köditz, Lanc, LivlChr, NvJer; E.: s. be, strīten; W.: s. nhd. bestreiten, V., bestreiten, DW 1, 1683; L.: Lexer 18b (bestrīten), Hennig (bestrīten), FB 40a (bestrīten), MWB 1, 686 (bestrīten)
bestrītlich***, mhd., Adj.: nhd. bezwingbar; Vw.: s. un-; E.: s. bestrīten, lich; W.: nhd. DW-
bestriuwen, mhd., sw. V.: Vw.: s. beströuwen
bestrōf..., mhd.: Vw.: s. bestrāf...
bestrouben, bestrūben, mhd., sw. V.: nhd. struppig machen, zerpflücken; Q.: Helmbr, Herb (1190-1200), JTit, Mühlh; E.: s. be, strouben; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 18b (bestrouben), MWB 1, 686 (bestrouben), 88 (bestrūben)
bestroubet, bestrūbet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. struppig; Hw.: s. bestrouben; E.: s. bestrouben; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (bestroubet)
bestrouen, mhd., sw. V.: Vw.: s. beströuwen
bestroufen, mhd., sw. V.: nhd. bestreifen, streifen, verletzen, berupfen, häuten, enthäuten, ausziehen, verkürzen, berauben, verstreuen, bedecken, bestreuen mit; Hw.: vgl. mnd. bestrēfen; Q.: HvBurg, Apk, WvÖst, Ot, Hiob (FB bestroufen), Boner, Frl, Gen (1060-1080), GenM, JTit, Martina, Renner, Rol, StrKarl, SüklMill, UvLFrd, VMos, Wh; E.: s. be, stroufen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 18b (bestroufen), Hennig (bestroufen), FB 40a (bestroufen), MWB 1, 686 (bestroufen)
bestrouwen, mhd., sw. V.: Vw.: s. beströuwen
beströuwen, bestrouwen, bestriuwen, bestrouen, mhd., sw. V.: nhd. bestreuen, bedecken, ausstreuen, umherstreuen, verstreuen, bestreuen mit; Hw.: s. bestræjen; vgl. mnd. beströuwen; Q.: Ren, Enik, HTrist, GTroj, HvNst, BDan, Hawich, Minneb, MinnerII, Seuse (FB beströuwen), Aneg (um 1173), BdN, BvgSp, Dietr, Eracl, ErnstB, EvBeh, Iw, JTit, Kreuzf, KvWSchwanr, KvWTroj, Rumelant, Tuch, WälGa, Wh; E.: s. be, ströuwen; W.: s. nhd. bestreuen, V., bestreuen, DW 1, 1684; L.: Lexer 18b (bestrouwen), Hennig (bestrouwen), FB 40a (beströuwen), MWB 1, 687 (beströuwen)
bestrūben, mhd., sw. V.: Vw.: s. bestrouben
bestrūbet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. bestroubet
bestrūchen, mhd., sw. V.: nhd. straucheln, fallen, stolpern; ÜG.: lat. labi PsM; Q.: PsM (vor 1190), StrBsp, HlReg, Teichn (FB bestrūchen), Berth, JTit, Klausner, Neidh, Serv; E.: s. be, strūchen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 18b (bestrūchen), Hennig (bestrūchen), FB 40a (bestrūchen), MWB 1, 688 (bestrūchen)
bestudelen, mhd., sw. V.: nhd. ertappen, erwischen; Q.: WeistGr (14. Jh.); E.: s. be, studelen; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 687 (bestudelen)
bestüelde, mhd., st. N.: Vw.: s. bestüelede
bestüelede*, bestüelde, mhd., st. N.: nhd. „Bestuhlung“; E.: s. be, stuol; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 373c (bestüelde)
bestümbelen*, bestümbeln, bestümpeln, mhd., sw. V.: nhd. verstümmeln; ÜG.: lat. mutilare Gl; Q.: Kchr (um 1150), SHort (FB bestümbeln), Cranc, Krone, MargW, Marner, RvZw, Gl; E.: ahd. bistumbalen* 13, sw. V. (1a), abschneiden, verstümmeln; s. bi, stumbalen; W.: nhd. (ält.) bestümmeln, sw. V., schneiden, DW 1, 1686; L.: Lexer 18b (bestümbeln), Hennig (bestümbeln), FB 40a (bestümbeln), MWB 1, 688 (bestümbeln)
bestümbeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. bestümbelen*
bestummen, mhd., sw. V.: nhd. stumm werden, verstummen; Q.: BdN (1348/50); E.: s. be, stummen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 373c (bestummen), MWB 1, 688 (bestummen)
bestumpfen, mhd., V.: nhd. „bestumpfen“, verstümmeln, abschneiden; Hw.: s. bestumpfet; Q.: EbvErf (um 1220); W.: nhd. DW-; L.: Lexer Handwörterbuch 1, 230 (bestumpfen), MWB 1, 688 (bestumpfen)
bestumpfet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „bestumpft“, gestumpft; Q.: DvAStaff (1250-1272) (FB bestumpfet); E.: s. be, stumpfet; W.: nhd. DW-; L.: FB 40a (bestumpfet)
bestürzen, besturzen, mhd., sw. V.: nhd. umstürzen, umwenden, bedecken, bestreuen, außer Fassung bringen, bestürzen, schützen vor, stellen unter; Hw.: vgl. mnd. bestörten; Q.: Kchr (um 1150), Elmend, Seuse (FB bestürzen), BvgSp, EvS, Köditz, KvWSchwanr, KvWTroj Martina, Renner; E.: ahd. bisturzen* 13, sw. V. (1a), stürzen, verkehren, verwandeln, überdecken; s. bi, sturzen; W.: nhd. bestürzen, sw. V., bestürzen, fallen machen, DW 1, 1687; L.: Lexer 18b (bestürzen), FB 40a (bestürzen), MWB 1, 688 (bestürzen)
bestutten, mhd., sw. V.: nhd. aufhalten; Q.: Ot (1301-1319) (FB bestutten); E.: s. be, stutten; W.: nhd. DW-; L.: FB 40a (*bestutten), MWB 1, 689 (bestutten)
bestützen, mhd., sw. V.: nhd. unterstützen, stützen; Q.: Reinfr (nach 1291), WvRh; E.: s. be, stützen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 373c (bestützen)
besūch..., mhd.: Vw.: s. besuoch...
besūchen, mhd., sw. V.: Vw.: s. besuochen
besudelen, mhd., sw. V.: nhd. „besudeln“, beflecken, sündigen; Q.: Mechth (1343-1345); E.: s. be, sudelen; W.: nhd. besudeln, sw. V., besudeln, DW 1, 1690; L.: Lexer Handwörterbuch 1, 230 (besudelen), MWB 1, 689 (besudelen)
besüenen, mhd., sw. V.: nhd. sühnen, versöhnen, wiedergutmachen; Q.: Anno (1077-1081), Kchr (FB besüenen), AdamA, MarldM, Rol, Spec; E.: s. be, süenen; W.: nhd. DW-; R.: besüenet*, besuont, besuonet*, Part. Prät.: nhd. versöhnt; L.: Lexer 18b (besüenen), FB 40a (besüenen), MWB 1, 689 (besüenen)
besūfen, mhd., st. V.: nhd. „besaufen“, versinken, ertrinken, verschlingen; Q.: DvAStaff (FB besūfen), Athis, Apk, Elis, Herb (1190-1200), HeslNic, Lanc, Martina, VitasPatr; E.: ahd. bisūfan* 1, st. V. (2a), versinken; s. bi, sūfan; W.: nhd. besaufen, st. V., „besaufen“, DW 1, 1542; L.: Lexer 18b (besūfen), FB 40a (besūfen), MWB 1, 689 (besūfen)
besūften, mhd., sw. V.: Vw.: s. besiuften
besūlen, mhd., sw. V.: Vw.: s. besülen*
besülen*, besüln, besūlen, besūln, besuolen, besuoln, besulwen, besülwen, mhd., sw. V.: nhd. besudeln, beflecken mit, beschmutzen, verunreinigen; Q.: Vät, Cranc (FB besüln), Vät, Apk (FB besülwen), NvJer, PassI/II, PassIII, PrLpz (12. Jh.), Widerstr; E.: ahd. bisulen* 3, sw. V. (1a), beschmutzen, verunreinigen, besudeln; s. bi; s. germ. *sula-, *sulaz, *sulwa-?, *sulwaz, Adj., schmutzig, dunkel; idg. *salu̯o-, Adj., schmutzig, grau, Pokorny 879; vgl. idg. *sal- (2), Adj., schmutzig, grau, Pokorny 879; W.: nhd. (ält.) besülen, sw. V., besudeln, DW 1, 1691; L.: Lexer 18b (besulgen), Lexer 18b (besüln), Lexer 373c (besüln), Hennig (besuoln), FB 40b (besüln, besülwen), MWB 1, 689 (besüln)
besulgen, mhd., sw. V.: Vw.: s. besoligen*
besuln, mhd., sw. V.: Vw.: s. besuolen
besüln, mhd., sw. V.: Vw.: s. besülen*
besult***, besulet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. besūlen; W.: nhd. DW-
besulwen, mhd., sw. V.: Vw.: s. besülen*
besülwen, mhd., sw. V.: Vw.: s. besülen*
besünden, mhd., sw. V.: nhd. sich versündigen, als Sünde anrechnen; Q.: WvG (13. Jh.), Mechth; E.: s. be, sünde; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (besünden), MWB 1, 690 (besünden)
besunder (1), mhd., Adj.: Vw.: s. besundere (1)
besunder (2), bisundere, bisunter, mhd., Adv.: nhd. einzeln, getrennt, gesondert, allein, nur, abseits, beiseite, besonders, vor allem, ausdrücklich, im einzelnen, genau, ausführlich; ÜG.: lat. singillatim PsM, singulariter PsM; Vw.: s. al-; Hw.: vgl. mnd. besünder (2); Q.: LAlex, PsM, RWchr, StrAmis, LvReg, Enik, Brun, HTrist, GTroj, Vät, Märt, Kreuzf, HvNst, Apk, Ot, EckhII, HistAE, EvB, WernhMl (FB besunder), AHeinr, AvaLJ, BdN, BvgSp, Er, Eracl, Gen (1060-1080), GvN, Heimesf, Herb, Himmelr, Hochz, Lanc, NibB, Parz, PassI/II, Rol, RvEBarl, Schachzb, StRAugsb, Trist, Wh, Rib, WüP, Urk; E.: s. be, sunder; W.: nhd. DW-; R.: al besunder: nhd. jeder, allesamt; R.: ieclich besunder: nhd. jeder, allesamt; R.: ieteslich besunder: nhd. jeder allesamt; L.: Hennig (besunder), FB 40b (besunder), WMU (besunder 26 [1252] 17 Bel.)
besunder (3), mhd., st. F., st. N.: nhd. Sondergut, Gesondertes, gesonderter Besitz; Q.: WvÖst (FB besunder), Urk (1298); E.: s. besundere; W.: nhd. DW-; L.: FB 40b (besunder), WMU (besunder 2900 [1298] 3 Bel.), MWB 1, 691 (besunder)
besunderbar, mhd., Adv.: nhd. besonders, vor allem, einzeln, eigens, gesondert; Q.: Chr, Urk (1287); E.: s. besunder, bar; W.: nhd. DW-; L.: WMU (besunderbar 935 [1287] 4 Bel.), MWB 1, 691 (besunderbar)
besundere (1), besunder, mhd., Adj.: nhd. besondere, vornehm, einzeln, vorzüglich, eigen, andere, groß, gewaltig, außerordentlich, gesondert, abgesondert; Vw.: s. al-; Hw.: vgl. mnd. besündere; Q.: Enik (um 1272), Märt, Ot, MinnerII, Schachzb (FB besunder), BdN, Elis, GestRom, HeidinIII, Urk; E.: s. be, sunder; W.: nhd. besondere, Adj., besondere, DW-; L.: Lexer 18b (besunder), Hennig (besunder), FB 40b (besunder), WMU (besunder 641 [1284] 17 Bel.)
besundere (2), mhd., Adv.: Vw.: s. bisunder (2)
besunderen* (1), bisundern, mhd., Adv.: nhd. einzeln, getrennt, gesondert, allein, nur, abseits, beiseite, besonders, vor allem, ausdrücklich, im Einzelnen, genau, ausführlich; Vw.: s. al-; Hw.: vgl. mnd. besünderen (1); Q.: Athis, Eilh (1170-1190), Erlös, Köditz, NvJer, PassI/II, SalArz, SchwSp, VierTöchter, Urk; E.: s. besunder; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (besunder), WMU (besunder 26 [1252] 17 Bel.), MWB 1, 691 (besundern)
besunderen* (2), besundern, mhd., sw. V.: nhd. absondern, trennen, scheiden von, auswählen, auszeichnen; Vw.: s. ūz-; Hw.: vgl. mnd. besünderen (2); Q.: Ren, RWchr5, Ot, EvA, Teichn, SAlex (FB besundern), AvaLJ (1. Drittel 12. Jh.), Hester, JTit, KvWTroj, MinneR233, MorantGalie, MvHeilFr, NibA, Roth, StrDan, Tund; E.: s. be, sundern; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 18b (besundern), Hennig (besundern), FB 40b (besundern), MWB 1, 691 (besundern)
besunderet***, besundert***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gesondert; Vw.: s. un-; E.: s. besunderen; W.: nhd. DW-
besunderheit, mhd., st. F.: nhd. Besonderheit; Hw.: vgl. mnd. besünderhēt; Q.: EvA (vor 1350) (FB besunderheit); E.: s. besunder, heit; W.: s. nhd. Besonderheit, F., Besonderheit, DW 1, 1691; L.: FB 40b (*besunderheit), MWB 1, 691 (besunderheit)
besunderingen, mhd., Adv.: nhd. gesondert, speziell; Q.: Konr (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. besunder (2); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 691 (besunderingen)
besunderlich, mhd., Adj.: nhd. besondere, außerordentlich; Hw.: vgl. mnd. besonderlīk, besünderlīk (1); Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.), Urk; E.: s. besunderlīche, besunder, lich; W.: s. nhd. (ält.) besonderlich, Adj., besonderlich, DW 1, 1633; L.: WMU (besunderlich 1322 [1290] 5 Bel.), MWB 1, 691 (besunderlich)
besunderlīche, mhd., Adv.: nhd. abgesondert, besonders, vor allem, insbesondere, gesondert, eigens, einzeln, jeder für sich; Q.: LvReg (1237-1252), DvAPat, GTroj, Ot, KvHelmsd, MinnerII, JvFrst, EvA, Teichn, SAlex (FB besunderlīche), Erlös, JTit, PleierMel, Urk; E.: s. besunder, līche; W.: s. nhd. (ält.) besonderlich, Adv., besonderlich, abgesondert, DW 1, 1633; L.: Lexer 373c (besunderlīche), Hennig (besunderlīche), FB 40b (besunderlīche), WMU (besunderlīche 67 [1263] 61 Bel.), MWB 1, 691 (besunderlich)
besunderlingen***, mhd., Adv.: Vw.: s. al-; E.: s. besundere
besundern (1), mhd., Adj.: Vw.: s. besundere
besundern (2), mhd., Adv.: nhd. „besonders“; Q.: HTrist (1285-1290), Vät, Apk (FB besundern); E.: s. besunder; W.: nhd. DW-; L.: FB 40b (besundern)
besundern (3), mhd., Adv.: Vw.: s. besunderen* (1)
besundern (4), mhd., sw. V.: Vw.: s. besunderen* (2)
besundersiech, mhd., Adj.: nhd. aussätzig; Q.: Teichn (FB besundersiech), StRMünch (1340); E.: s. besunder, siech; W.: nhd. DW-; L.: FB 40b (*besundersiech), MWB 1, 692 (besundersiech)
besundert***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. besunderet***
besunderunge, mhd., st. F.: nhd. „Sonderstellung“, Besonderung, Privileg, Sonderrecht, Vorrecht; Q.: StiftZwettl, StRAugsb; E.: s. besunderen; W.: s. nhd. (ält.) Besonderung, F., Besonderung. Sonderstellung, DW 1, 1634; L.: Lexer 373c (besunderunge), MWB 1, 692 (besunderunge)
besungen (1), mhd., sw. V.: nhd. ansengen, anbrennen, angesengt werden; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.), Martina; E.: s. be, sengen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 18b (besungen), MWB 1, 692 (besungen)
besungen*** (2), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. besungen; Vw.: s. un-; E.: s. besingen; W.: nhd. besungen, (Part. Prät.=)Adj., besungen, DW-
besunnen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. besonnen (Adj.); Q.: Teichn (FB besunnen), GFrau (um 1230); E.: s. besinnen; W.: s. nhd. besonnen, (Part. Prät.=)Adj., besonnen (Adj.), DW 1, 1634; L.: Lexer 18b (besunnen), FB 40b (besunnen)
besünnen, mhd., sw. V.: nhd. „besonnen“ (V.), sonnen, der Sonne aussetzen; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. be, sünnen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 18c (besünnen), MWB 1, 692 (besünnen)
besunnenheit, mhd., st. F.: nhd. „Besonnenheit“; Vw.: s. un-; E.: s. besunnen, heit; W.: s. nhd. Besonnenheit, F., Besonnenheit, DW 1, 1634; R.: in besunnenheit sīn: nhd. aufmerken; L.: Lexer 373c (besunnenheit)
besunter, mhd., Adv.: Vw.: s. bisunder (2)
besuoch, mhd., st. M.: nhd. Prüfung, Weiderecht, Zinsen, Gewinn (aus Geldgeschäften); Vw.: s. bluom-, holz-; Q.: Apk (FB besuoch), HeslNic (um 1300); E.: ahd. bisuoh* 2, st. M. (a?, i?), Versuchung; s. bi, suohhen; W.: nhd. Besuch, M., Besuch, DW 1, 1688; L.: Lexer 18c (besuoch), FB 40b (besuoch), MWB 1, 692 (besuoch)
besuochen, besūchen, mhd., sw. V.: nhd. besuchen, sich wenden an, versuchen, untersuchen, nachsuchen, aufsuchen, erproben, aussuchen, ersuchen, bewohnen, benutzen, anfallen, besichtigen, durchsuchen, finden, erfahren (V.), merken, prüfen; ÜG.: lat. purgare PsM; Hw.: vgl. mnd. besȫken (1); Q.: Will (1060-1065), Kchr, LAlex, PsM, Lucid, RAlex, RWh, Lilie, SGPr, SHort, Kreuzf, WvÖst, Ot, BDan, MinnerII, Teichn, Schachzb, Pilgerf (FB besuochen), AvaJo, Chr, Crane, EvBeh, Gen (1060-1080), HvFritzlHl, Köditz, Konr, KvWEngelh, Lanc, Mechth, MNat, PassIII, RhMl, Spec, Trist, UvZLanz, VMos, Walth, Urk; E.: ahd. bisuohhen* 28, bisuochen*, sw. V. (1a), suchen, untersuchen, prüfen; s. bi, suohhen; W.: nhd. besuchen, sw. V., besuchen, aufspüren, DW 1, 1688; L.: Lexer 18c (besuochen), Lexer 373c (besuochen), Hennig (besuochen), FB 40b (besuochen), WMU (besuochen 791 [1286] 122 Bel.), MWB 1, 692 (besuochen)
besuochet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „besucht“; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. besȫket; E.: s. besuochen; W.: s. nhd. besucht, (Part. Prät.=)Adj., besucht, DW-
besuochic***, mhd., Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. besuochen
besuochnisse, besūchnisse, mhd., st. F.: nhd. Versuchung; Q.: PrLpz (12. Jh.); E.: s. besuochen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 18c (besuochnisse), Hennig (besūchnisse), MWB 1, 693 (besuochnisse)
besuochunge, mhd., st. F.: nhd. „Besuchung“, Heimsuchung, Unglück; Hw.: vgl. mnd. besȫkinge; Q.: Cranc (FB besuochunge), EvBeh, Urk (13. Jh.); E.: s. besuochen; W.: nhd. DW-; L.: FB 40b (besuochunge), MWB 1, 693 (besuochunge)
besuolen, mhd., sw. V.: Vw.: s. besülen*
besuoln, mhd., sw. V.: Vw.: s. besülen*
beswachen, mhd., sw. V.: nhd. schwach werden, kraftlos werden, schwächen, entkräftigen, versagen; Hw.: vgl. mnd. beswāken; Q.: Mar (1172-1190), GTroj (FB beswachen), Hadam, KarlGalie, StrBsp; E.: s. be, swachen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 18c (beswachen), FB 40b (beswachen), MWB 1, 693 (beswachen)
beswærde, mhd., st. F.: Vw.: s. beswærede*
beswærden, mhd., sw. V.: Vw.: s. beswæreden
beswære, mhd., st. F.: nhd. Belästigung, Leid, Kummer; Hw.: s. beswærede; Q.: Elmend (1170-1180) (FB beswære), Flore, Mai, MorantGalie, Urk; E.: s. beswærede; W.: s. beswærede; L.: FB 40b (beswære), WMU (beswære 854 [1286] 1 Bel.), MWB 1, 694 (beswære)
beswærede*, beswærde, peswærde, mhd., st. F.: nhd. „Beschwerde“, Sorge, Bedrängnis, Leid, Sehnsucht, Bedrückung, Kummer, Leid, Kränkung, Schädigung, Beeinträchtigung, Belästigung, Mühsal; Hw.: s. beswære; Q.: Trudp (vor 1150), RWh, RWchr, StrAmis, SGPr, Secr, GTroj, Ot, EvPass, Schürebr (FB beswærde), Flore, Iw, KvWEngelh, KvWSchwanr, KvWTroj, PassI/II, RvEBarl, StrDan, StrKarl, Urk; E.: ahd. biswārida* 1, st. F. (ō), „Beschwernis“, Last; s. bi, swāren; W.: nhd. Beschwerde, F. Last, Beschwerde, DW 1, 1602; L.: Lexer 373c (beswærde), Hennig (beswærde), FB 40b (beswærde), WMU (beswærde 3447 [1299] 13 Bel.), MWB 1, 693 (beswærde)
beswæreden*, beswærden, mhd., sw. V.: nhd. drücken, betrüben, belästigen, unterdrücken, peinigen, beunruhigen, ärgern, kränken, bedrücken, bedrängen, belasten, beeinträchtigen, schädigen, vorgehen gegen; Hw.: s. beswæren; E.: s. beswæren; W.: s. beswæren; L.: Lexer 18c (beswæren), Hennig (beswæren)
beswæren (1), biswæren, beswāren, mhd., sw. V.: nhd. drücken, betrüben, belästigen, unterdrücken, peinigen, beunruhigen, ärgern, kränken, bedrücken, bedrängen, belasten, beeinträchtigen, schädigen, vorgehen gegen; ÜG.: lat. gravare BrTr, PsM; Hw.: vgl. mnd. beswēren (1); Q.: Will (1060-1065), PsM, Lucid, RWchr, ErzIII, Enik, DSp, Secr, GTroj, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, EvPass, BibVor, TvKulm, BDan, KvHelmsd, EvB, MinnerII, EvA, Tauler, Teichn, SAlex, Schachzb, WernhMl (FB beswæren), BdN, BrHoh, BrTr, BvgSp, ElsLA, Er, Flore, HvMelk (1150-1190), Iw, JenMartyr, Karlmeinet, Krone, KvWHerzm, KvWHvK, KvWSilv, Lanc, Macer, MarLegPass, Mechth, Mügeln, Neidh, NibA, Pelzb, Rechtss, Reinfr, ReinFu, Reinm, RhMl, RvEBarl, SalArz, Spec, Trist, UvL, UvS, UvZLanz, WüP, WvK, Urk; E.: s. ahd. biswāren* 8, sw. V. (1a), beschweren, belasten, bedrücken, erdrücken; ahd. biswārōn* 1, sw. V. (2), beschweren, bedrücken; s. bi, swāren; W.: nhd. beschweren, sw. V., beschweren, belasten, DW 1, 1603; L.: Lexer 18c (beswæren), Lexer 373c (beswæren), Hennig (beswæren), FB 40b (beswæren), WMU (beswæren 8 [1248] 160 Bel.), MWB 1, 694 (beswæren)
beswæren (2), mhd., st. N.: nhd. „Beschweren“; Q.: Ot (1301-1319) (FB beswæren); E.: s. beswæren; W.: nhd. Beschweren, st. N., Beschweren, DW-; L.: FB 40b (beswæren)
beswæret***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „beschwert“; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. beswēret; E.: s. beswæren; W.: s. nhd. beschwert, (Part. Prät.=)Adj., beschwert, DW-
beswærnisse, beswærnüsse, mhd., st. F.: nhd. „Beschwernis“, Mühsal, Bedrückung, Kummer, Belästigung, Belastung; Hw.: vgl. mnd. beswārnisse; Q.: Vät, FvS, Parad (FB beswærnisse), Chr, HandfKulm, Herb (1190-1200), Lanc, Rechtss, Vintl; E.: s. beswæren; W.: s. nhd. Beschwernis, F., Beschwernis, DW 1, 1605; L.: Lexer 18c (beswærnüsse), Hennig (beswærnisse), FB 40b (beswærnisse), MWB 1, 695 (beswærnisse)
beswærnüsse, mhd., st. F.: Vw.: s. beswærnisse
beswærunge, mhd., st. F.: nhd. Belastung, Schädigung, Beeinträchtigung, Buße; ÜG.: lat. aggravatio STheol; Hw.: vgl. mnd. beswāringe; Q.: STheol, PsMb (FB beswærunge), StRPrag, StRPrag, Urk (1274); E.: s. beswæren; W.: s. nhd. Beschwerung, F., Beschwerung, DW 1, 1605; R.: beswærunge der sēle: nhd. Belastung der Seele; L.: Lexer 373c (beswærunge), Hennig (beswærunge), FB 40b (beswærunge), WMU (beswærunge 222 [1274] 6 Bel.), MWB 1, 695 (besærunge)
besweben, mhd., sw. V.: nhd. umfließen, umschweben, umfluten, beträufeln, begießen, betauen; Q.: Kchr (um 1150) (FB besweben); E.: ahd. biswebēn* 1, sw. V. (3), hervorzucken; s. bi, swebēn; W.: nhd. (ält.) beschweben, sw. V., beschweben, DW 1, 1601; L.: Lexer 18c (besweben), Lexer 373c (besweben), Hennig (besweben), FB 40b (besweben), MWB 1, 695 (besweben)
besweifen (1), pesweifen, mhd., st. V.: nhd. umfassen, umfangen, umarmen; Q.: LBarl, WvÖst (FB besweifen), Athis, Mügeln, PrStPaul, Rol (um 1170), Serv; E.: s. be, sweifen; W.: nhd. (ält.) beschweifen, V., beschweifen, unmfassen, DW 1, 1602; R.: ze den brusten besweifen: nhd. an der Brust umfassen, sich umarmen; L.: Lexer 18c (besweifen), Hennig (besweifen), FB 40b (besweifen), MWB 1, 695 (besweifen)
besweifen (2), mhd., sw. V.: nhd. umgeben (V.), erfüllen; Q.: besweifen (1); E.: s. be, sweifen; W.: nhd. (ält.) beschweifen, V., beschweifen, unmfassen, DW 1, 1602; L.: Lexer 18c (besweifen), MWB 1, 695 (besweifen)
besweigen, mhd., sw. V.: nhd. schweigen machen, zum Schweigen bringen; Q.: Apk (vor 1312) (FB besweigen); E.: s. be, sweigen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 18c (besweigen), FB 40b (*besweigen), MWB 1, 695 (besweigen)
besweizen, mhd., sw. V.: nhd. mit Schweiß bedecken; Q.: Wh (um 1210); E.: s. be, sweizen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 18c (besweizen), MWB 1, 696 (besweizen)
besweizet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. mit Schweiß bedeckt; E.: s. besweizen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (besweizet)
beswenken, mhd., sw. V.: nhd. betäuben, berücken, überlisten, betrügen; Q.: PsMb (FB beswenken), Reinm (um 1200), RvEBarl, RvEGer, VrôneB; E.: s. be, swenken; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 18c (beswenken), Hennig (beswenken), FB 40b (beswenken), MWB 1, 696 (beswenken)
beswerære, mhd., st. M.: nhd. Beschwörer, Geisterbeschwörer, Zauberer; ÜG.: lat. exorcista GlHvB, VocOpt; Hw.: vgl. mnd. beswērære; Q.: ElsLA, GlHvB (13. Jh.), VocOpt; E.: s. besweren* (1); W.: nhd. Beschwörer, M., Beschwörer, DW 1, 1608; L.: MWB 1, 696 (beswerære)
besweren* (1), beswern, mhd., st. V.: nhd. bitten, beschwören, mit einem Schwur bekräftigen, eidlich verpflichten, bewältigen, besprechen (von Krankheiten); ÜG.: lat. contestari PsM; Hw.: vgl. mnd. beswēren (2); Q.: Will (1060-1065), PsM, RWchr, Enik, Brun, EvPass, Parad, TvKulm, EvB, Tauler, Seuse, WernhMl (FB beswern), Ägidis, AvaLJ, BdN, Berth, Gen (1060-1080), Hartm, Heimesf, Herb, Kchr, KvWPant, KvWTroj, Lanc, Mar, PassI/II, Rechtss, Rol, Teichn, Volmar, Urk; E.: ahd. biswerien* 23, biswerren*, st. V. (6), beschwören, bezeugen, eidlich versprechen, auffordern; germ. *biswarjan, st. V., beschwören; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *su̯er- (1), V., sprechen, reden, Pokorny 1049; W.: nhd. beschwören, st. V., beschwören, versichern, DW 1, 1607; L.: Lexer 18c (beswern), Lexer 373c (beswern), Hennig (beswern), FB 40b (beswern), WMU (beswern 1624 [1292] 3 Bel.), MWB 1, 696 (beswern)
besweren* (2), beswern, mhd., sw. V.: nhd. mit Geschwüren bedecken; Q.: Teichn (1350-1365) (FB beswern); E.: s. be, sweren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 18c (beswern), FB 40b (beswern), MWB 1, 696 (beswern)
besweren* (3), beswern, mhd., st. N.: nhd. „Beschwören“; Hw.: vgl. mnd. beswēren (4); Q.: JvFrst (1340-1350) (FB beswern); E.: s. besweren (1); W.: s. nhd. Beschwören, N., Beschwören, DW-; L.: FB 40b (beswern)
beswern (1), mhd., st. V.: Vw.: s. besweren (1)
beswern (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. besweren (2)
beswern (3), mhd., st. N.: Vw.: s. besweren (3)
beswernisse, mhd., st. F.: nhd. „Beschwörnis“, Zauberformel; Q.: GestRom, Herb (1190-1200); E.: s. besweren* (1); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 696 (beswernis)
beswerunge, mhd., st. F.: nhd. Beschwörung, Zauberformel; Hw.: vgl. mnd. beswēringe (2); Q.: RWchr (um 1254), Ot (FB beswerunge), KvWTroj; E.: s. besweren; W.: s. nhd. Beschwörung, F., Beschwörung, DW 1, 1609; L.: Hennig (beswerunge), FB 40b (beswerunge), MWB 1, 696 (beswerunge)
beswīch, mhd., st. M.: nhd. Abgang, Schade, Schaden (M.), Betrug, Betrüger, Falschheit; Hw.: s. beswīche; Q.: Apk (FB beswīch), EbvErf, Krone, UvZLanz (nach 1193); E.: ahd. bīswīh* 30, biswīh, st. M. (a?), Betrug, List, Täuschung, Verführung; s. *swīka-, *swīkaz, st. M. (a), Ärgernis, Betrug; vgl. idg. *su̯eig-, V., biegen, drehen, schwingen, schweifen, Pokorny 1042; idg. *su̯ē̆i-, *su̯ē̆-, V., biegen, drücken, schwingen, Pokorny 1042; idg. *seu- (3), *sū̆-, *seu̯ə-, V., biegen, drehen, treiben, Pokorny 914; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 18c (beswīch), Hennig (beswīch), FB 40b (beswīch), MWB 1, 697 (beswīch)
beswīche, mhd., sw. M.: nhd. Betrüger; Q.: Apk (vor 1312) (FB beswīche); E.: s. beswīch; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 18c (beswīche), FB 40b (*beswīche)
beswīchede, mhd., st. F.: nhd. Betrug; E.: ahd. biswīhhida* 6, biswīchida*, st. F. (ō), Täuschung, Betrug, Verführung; s. biswīhhan; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 374a (beswīchede)
beswichen***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. beswīchen
beswīchen, biswīchen, mhd., st. V.: nhd. hintergehen, täuschen, betrügen, verführen, verderben, im Stich lassen; Q.: Will (1060-1065), Kchr, HvMelk, Elmend, Brun, HBir, HvBurg, Apk, Ot (FB beswīchen), En, Er, Gen (1060-1080), HartmKlage, Karlmeinet, Krone, Rab, SüklMill, SüklV, SuTheol, Trist, Tund, UvZLanz; E.: ahd. biswīhhan* 70, biswīchan*, st. V. (1a), betrügen, täuschen, hintergehen, ärgern; germ. *bisweikan, st. V., betrügen, hintergehen; s. idg. *su̯eig-, V., biegen, drehen, schwingen, schweifen, Pokorny 1042; vgl. idg. *seu- (3), *sū̆-, *seu̯ə-, V., biegen, drehen, treiben, Pokorny 914; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 18c (beswīchen), Hennig (beswīchen), FB 40b (beswīchen), MWB 1, 697 (beswīchen)
beswīchet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. beswīchen; W.: nhd. DW-
beswiften, mhd., sw. V.: nhd. beschwichtigen, niederschlagen, dämpfen; Hw.: vgl. mnd. beswichten; Q.: MinneR439 (1430-1440); E.: s. be, swiften; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 374a (beswiften), MWB 1, 697 (beswiften)
beswīgen, mhd., st. V.: nhd. verschweigen, durch Schweigen sein Recht verlieren; Hw.: vgl. mnd. beswīgen; Q.: Eilh (1170-1190); E.: s. be, swīgen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 18c (beswīgen), MWB 1, 697 (beswīgen)
beswīmen, mhd., st. V.: nhd. schwindeln, vom Schwindel befallen werden; Hw.: vgl. mnd. beswīmen; E.: s. be, swīmen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 18c (beswīmen)
beswinde (1), mhd., Adj.: nhd. geschwind, schnell; Q.: Tauler (vor 1350) (FB beswinde); E.: s. be, swinde; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 18c (beswinde), Hennig (beswinde), FB 40b (*beswinde), MWB 1, 697 (beswinde)
beswinde (2), mhd., Adv.: nhd. geschwind, schnell; Q.: SHort (nach 1298) (FB beswinde); E.: s. be, swinde; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 18c (beswinde), Hennig (beswinde), FB 40b (*beswinde), MWB 1, 697 (beswinde)
beswingen, mhd., st. V.: nhd. „beschwingen“, peitschen, geißeln; Q.: Martina, UvS (1. Drittel 13. Jh.); E.: s. be, swingen; W.: nhd. (ält.) beschwingen, V., beschwingen, peitschen, DW 1, 1607; L.: Lexer 18c (beswingen), MWB 1, 697 (beswingen)
bet (1), bete, mhd., st. F., st. N.: nhd. Bitte, Gebet; ÜG.: lat. petitio BrTr, supplicatio BrTr; Hw.: s. bete; vgl. mnd. bēt (1); Q.: Ren, LvReg, Enik, Teichn (st. N.) (FB bet), BrTr, Chr, Loheng, PrStPaul, Wig (1210-1220); E.: ahd. bet* 2, st. N. (a), Gebet, Bitte; germ. *beda-, *bedam, st. N. (a), Bitte, Gebet; vgl. idg. *gᵘ̯ʰedʰ-, V., bitten, begehren, Pokorny 488?, Seebold 92; idg. *bʰedʰ- (2), V., krümmen, beugen, drücken, plagen, Pokorny 114?; W.: nhd. (ält.) Bet, N., Gebet, DW 1, 1692; L.: Lexer 18c (bet), FB 40b (bet), MWB 1, 697 (bet)
bet (2), mhd., st. F., st. N.: Vw.: s. bette
bet (3), mhd., Präp.: Vw.: s. bit
betære, mhd., M.: nhd. Beter, Anbeter, Fürsprecher; Vw.: s. ane-, mort-, nōt-; Hw.: vgl. mnd. bēdære; Q.: Vät (1275-1300), EckhI (FB betære), HvFritzlHl, VitasPatr; E.: ahd. betāri* 3, st. M. (ja), Beter, Anbeter Gottes, Fürsprecher; s. betōn; W.: nhd. Beter, M., Beter, DW 1, 1698; L.: Hennig (betære), FB 41a (betære), MWB 1, 699 (betære)
betærinne***, mhd., F.: nhd. „Beterin“; Vw.: s. mort-; E.: s. beten; W.: nhd. Beterin, F., Beterin, DW 1, 1698
betagedinget***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. be, tagedingen; W.: nhd. DW-
betagen, bedagen, mhd., sw. V.: nhd. „betagen“, Tag werden, tagen, ans Licht kommen, bleiben, Zeit hinbringen, geschehen, widerfahren (V.), zu Tage bringen, gebären, behalten (V.), zubringen, erleben, einladen (V.) (2), vorladen, erscheinen, sich zeigen, offenbar sein (V.), bekannt sein (V.), bekannt werden, bis Tagesanbruch verweilen, bis Tagesanbruch bleiben, den Tag über bleiben, bescheinen, bestimmen, geben, gewähren; Vw.: s. ūf-; Hw.: vgl. mnd. bedāgen; Q.: Ren, RAlex, RWchr5, ErzIII, HTrist, GTroj, Märt, SHort, JMeissn, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, TvKulm, BDan, Hiob, HistAE, EvSPaul, MinnerI, JvFrst, Teichn (FB betagen), AvR, Bispel, Bit, Chr, Georg, Helmbr, JMeissn, JTit, KlageC, Krone, Kudr, KvL, KvWTroj, Mai, MGHConst, MvH, OberBairLdr, OvB, PassIII, Renner, Ro, RvEBarl, RvMunre, RvZw, UvS, Walth (1190-1229), Wh, Winsb, UvLFrd, Wh, Wig, Urk; E.: s. be, tagen, dag; W.: nhd. betagen, V., betagen, DW 1, 1692; R.: betaget werden: nhd. Tag werden; R.: betaget an leben: nhd. herangewachsen; R.: betaget in altere: nhd. betagt an Jahren, herangewachsen; R.: betaget in jāren: nhd. herangewachsen; R.: betaget der jāre: nhd. herangewachsen; R.: betaget, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. betagt, alt; L.: Lexer 18c (betagen), Lexer 374a (betagen), Hennig (betagen), FB 41a (betagen), WMU (betagen 3333 [1299] 2 Bel.), MWB 1, 698 (betagen)
betaget, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. betagt, alt; Q.: HTrist, TvKulm, Hiob (FB betaget), JTit, PassIII, Ren (nach 1243), RWchr; E.: s. betagen; W.: nhd. betagt, Adj., betagt, DW-; L.: Lexer 18c (betaget), FB 41a (betaget), MWB 1, 699 (betaget)
betaljen, mhd., sw. V.: nhd. kämpfen; E.: s. afrz. bataille, F., Kampf; vgl. lat. battuere, V., schlagen, klopfen, kämpfen; idg. *bʰāt-, *bʰət-, V., schlagen, stoßen, Pokorny 111; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (betaljen)
betalle, bitalle, mhd., Adv.: nhd. ganz und gar, allesamt, gleichermaßen, genau, überhaupt, durchaus, gänzlich, vollständig; Vw.: s. al-; Hw.: vgl. mnd. bedalle; Q.: LAlex (1150-1170), Lucid, TrSilv, LBarl, Ren, StrAmis, Brun, SHort, Apk (FB betalle), Urk; E.: s. bet, al; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 18c (betalle), Hennig (betalle), FB 41a (betalle), WMU (betalle N709 [1295] 1 Bel.)
betalleclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. betalliclīche*
betallen***, mhd., Adv.: nhd. ganz und gar; Vw.: s. al-; E.: s. betalle; W.: nhd. DW-
betallic***, mhd., Adj.: Hw.: s. betalliclīche*; E.: s. betalle
betalliclich***, mhd., Adj.: Hw.: s. betalliclīche*; E.: s. betalle, lich
betalliclīche*, betalleclīche, mhd., Adv.: nhd. ganz und gar; Q.: GFrau (um 1230), Lanc; E.: s. betalle, lich; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 699 (betalleclīche)
betastelen, mhd., sw. V.: nhd. heimsuchen, betasten, berühren, erfühlen, streicheln; Q.: Rechtss (14. Jh.); E.: s. betasten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 18c (betasten), MWB 1, 699 (betastelen)
betasten, mhd., sw. V.: nhd. heimsuchen, betasten, berühren, erfühlen, anfassen; Hw.: vgl. mnd. betasten; Q.: Suol, RqvI, Apk, EvSPaul (FB betasten), Berth, ChristChr, Hadam, NvJer, PrLpz (12. Jh.), Rechtss, Wi, WvRh; E.: s. be, tasten; W.: nhd. betasten, V., betasten, DW 1, 1694; L.: Lexer 18c (betasten), Lexer 374a (betasten), Hennig (betasten), FB 41a (betasten), MWB 1, 699 (betasten)
bete, mhd., st. F., sw. F., st. N.: nhd. Bitte, Ersuchen, Fürsprache, Unterstützung, rechtliche Unterstützung, Wunsch, Befehl, Aufforderung, Antrag, Bede, Abgabe, Geldbuße, Gebot, Gebet, Eingreifen; ÜG.: lat. petitio PsM, postulatio PsM, prex PsM; Vw.: s. ane-, korn-, küchen-, lant-, līp-, man-, nāch-, pfenninc-, stat-, vüre-*; Hw.: s. bet; vgl. mnd. bēde (5); Q.: LAlex, PsM, RWchr, StrAmis, ErzIII, LvReg, Enik, Brun, SGPr, HTrist, GTroj, HBir, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Ot, Seuse, Cranc, WernhMl (bete), EvSPaul (bede), Pilgerf (Bete), RWh (bit) (st. F.), BrAsb (st. N.) (FB bete), AHeinr, Chr, En, Eracl, Gen (1060-1080), GrRud, Heimesf, Herb, Iw, KvWSchwanr, KvWTroj, Lanc, Litan, Mechth, NibB, Rechtss, ReinFu, Renner, RvEBarl, SSp, StRAugsb, StRMünch, Trist, UvZLanz, Vateruns, Wh, Wig, WvK, Urk; E.: ahd. beta 14, st. F. (ō), Gebet, Bitte, Fürsprache; germ. *bedō, st. F. (ō), Bitte, Gebet; vgl. idg. *gᵘ̯ʰedʰ-, V., bitten, begehren, Pokorny 488?, Seebold 92; idg. *bʰedʰ- (2), V., krümmen, beugen, drücken, plagen, Pokorny 114?; W.: nhd. (ält.) Bete, F., Bitte, DW 1, 1696; L.: Lexer 18c, Hennig 32a, FB 41a (bete), WMU (bete 67 [1263] 850 Bel.), MWB 1, 699 (bete); Son.: SSp mnd.?
betealtāre*, betealter, mhd., st. M.: nhd. Betaltar, Gebetsaltar, Götzenaltar; Q.: RWchr (um 1254) (FB betealter); E.: s. bete, altære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 18c (betealter), Hennig (betealter), FB 41a (*betealter), MWB 1, 700 (betelalter)
betealter, mhd., st. M.: Vw.: s. betealtāre*
betebære, mhd., Adj.: nhd. steuerpflichtig; Q.: Lexer (1475); E.: s. bete, bære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 18c (betebære)
beteben, mhd., sw. V.: nhd. zu Boden drücken; Q.: HeidinIII (Ende 13. Jh.); E.: s. beteben (2); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 700 (beteben)
beteben (1), mhd., st. V.: nhd. überfahren (V.), drücken, zerdrücken, zerquetschen; Q.: Teichn (1350-1365) (FB beteben); E.: s. ahd. bideppen* 3, bidebben*, sw. V. (1b), unterdrücken, zurückdrängen, beruhigen, niederdrücken; vgl. germ. *þab-, *þaf-, V., drücken; idg. *tap- (2), V., drücken, Pokorny 1056, EWAhd 2, 550; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 19a (beteben), FB 41a (beteben), MWB 1, 700 (beteben)
betebloch, bettebloch, mhd., st. N.: nhd. „Betblock“, Betschemel; Q.: Mechth (1343-1345); E.: s. bete, bloch; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (bettebloch), MWB 1, 700 (betebloch)
betebūr, mhd., M.: nhd. kleines Heiligtum, Kapelle; ÜG.: lat. sacellum SH; Q.: SH; E.: s. bete, būr (2); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 701 (betebūr)
betefart, mhd., st. F.: Vw.: s. betevart
betegarbe, mhd., st. F., sw. F.: nhd. „Betgarbe“, Garbe als Abgabe; Q.: Urk (1321); E.: s. bete, garbe; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 701 (betegarbe)
betegen, mhd., sw. V.: nhd. beten; Q.: SGPr (1250-1300); E.: s. bete; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 701 (betegen)
betegültic, mhd., Adj.: nhd. steuerpflichtig, abgabenpflichtig; Q.: WeistGr, Urk (1328); E.: s. bete, gültic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 18c (betegültic), MWB 1, 701 (betegültic)
betehaft, mhd., Adj.: nhd. steuerpflichtig, abgabenpflichtig; Q.: Urk (1331), Urk; E.: s. bete, haft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 18c (betehaft), MWB 1, 701 (betehaft)
betehaftec, mhd., Adj.: Vw.: s. betehaftic*
betehaftic*, betehaftec, mhd., Adj.: nhd. steuerpflichtig, abgabenpflichtig; Q.: StRMiltenb (15. Jh.); E.: s. betehaft; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 701 (betehaftec)
betehūs, bethūs, pethūs, mhd., st. N.: nhd. Bethaus, Tempel, Oratorium, Kirche; ÜG.: lat. oratorium BrTr, SH; Hw.: vgl. mnd. bēdehūs; Q.: LAlex, RAlex, RWchr5, BrE, Enik, GTroj, Apk, WvÖst, EckhI, EckhII, Parad, Hawich, EvB, MinnerII, Tauler, SAlex, Cranc, WernhMl (FB betehūs), Ägidius, Albrecht, Athis, Berth, BrHoh, BrTr, BrZw, Chr, En, HeldbK, Herb, HeslNic, Jüngl, Kirchb, Mechth, NvJer, OrtnAW, PassIII, PrOberalt, Rol, RvEBarl, SH, Spec (um 1150), StatDtOrd, Wig; I.: Lüt. oratorium; E.: s. bete, hūs; W.: nhd. Bethaus, N., Bethaus, DW 1, 1700; L.: Lexer 18c (betehūs), Lexer 374a (betehūs), Hennig (betehūs), FB 41a (betehūs), MWB 1, 701 (betehūs)
beteidigunge, mhd., st. F.: nhd. Vertrag, Übereinkommen; Q.: Urk (1345); E.: s. beteidingen; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 701 (beteidigunge)
beteidingen, mhd., sw. V.: nhd. verabreden, unterhandeln, feststellen, vertraglich vereinbaren, vertraglich festlegen, vor Gericht bringen, anklagen, einbeziehen in; Hw.: vgl. mnd. bedēdingen; Q.: HTrist, Cranc (FB beteidingen), Chr, MarLegPass, MGHConst, Mühlh (Anfang 13. Jh.), NvJer, StRFreiberg, Urk; E.: s. be, teidingen; W.: nhd. (ält.) beteidingen, V., beteidingen, verabreden, DW 1, 1696; L.: Lexer 19a (beteidingen), Hennig (beteidingen), FB 41a (beteidigen), MWB 1, 702 (beteidingen)
beteilen, mhd., sw. V.: nhd. „beteilen“, seinen Anteil zukommen lassen, ausstatten; Q.: Lucid (1190-1195), Hiob (FB beteilen), Mühlh; E.: s. be, teilen; W.: nhd. DW-; L.: FB 41a (beteilen), MWB 1, 702 (beteilen)
beteilet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „geteilt“; Vw.: s. un-; E.: s. beteilen; W.: nhd. DW-
betekorn, mhd., st. N.: nhd. „Bittkorn“, Getreideabgabe; Hw.: vgl. mnd. bēdekōrn; Q.: WeistGr (1. Hälfte 14. Jh.), Urk; E.: s. bete, korn; W.: s. nhd. (ält.) Betkorn, N., Betkorn, Bittkorn, DW 1, 1704; L.: Lexer 18c (betekorn), MWB 1, 702 (betekorn)
betel, mhd., st. F.: nhd. „Bettel“, Bettelei, Betteln; Hw.: vgl. mnd. bēdel; Q.: StRStGall; E.: s. betelen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 19a (betel), MWB 1, 702 (betel)
betelære, beteler, betlære, petelære, mhd., st. M.: nhd. Bettler, Bettelmönch; Vw.: s. erze-; Hw.: vgl. mnd. bēdelære; Q.: ErzIII, HlReg, SGPr, SHort, HvNst, BDan, MinnerII, EvA, Seuse, Cranc (FB betelære), AvaLJ (1. Drittel 12. Jh.), Chr, Elis, EvBeh, Herb, Karlmeinet, Mai, MarLegPass, PassI/II, Reinfr, Renner, RvEBarl, WälGa, WolfdA, Urk; E.: ahd. betalāri 9, st. M. (ja), Bettler; s. bet, beta; W.: nhd. Bettler, M., Bettler, DW 1, 1736; L.: Lexer 19a (betelære), Hennig (betelære), FB 41a (betelære), WMU (betelære 649 [1284] 2 Bel.), MWB 1, 702 (betelære)
betelærinne, mhd., st. F.: nhd. Bettlerin; Hw.: vgl. mnd. bēdelærische; Q.: Chr, Elis, Herb (1190-1200), Mechth, RhMl; E.: s. betelære; W.: s. nhd. Bettlerin, F., Bettlerin, DW 1, 1736; L.: Lexer 374a (betelærinne), MWB 1, 702 (betelærinne)
betelben, mhd., st. V.: nhd. begraben (V.); Q.: WvÖst (FB betelben), KvWTroj (1281-1287), Reinfr, WolfdD; E.: ahd. bitelban* 4, st. V. (3b), begraben (V.), bestatten; germ. *bidelban, st. V., begraben (V.); s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *dʰelbʰ-, V., Sb., graben, aushöhlen, Stock, Pokorny 246; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 19a (betelben), FB 41a (betelben), MWB 1, 703 (betelben)
betelbrōt, mhd., st. N.: nhd. Bettelbrot; Hw.: vgl. mnd. bēdelbet; Q.: KvWAlex (1273/87); E.: s. betel, brōt; W.: nhd. Bettelbrot, N., Bettelbrot, DW 1, 1727; L.: Lexer 374a (betelbrōt), MWB 1, 703 (betelbrōt)
betelen, beteln, bedelen, peteln, mhd., sw. V.: nhd. betteln, um Almosen bitten; ÜG.: lat. mendicare PsM; Vw.: s. er-; Hw.: vgl. mnd. bēdelen; Q.: PsM (vor 1190), StrAmis, HvNst, Hawich (FB betelen), BdN, GFrau, Köditz, MarLegPass, NvJer, PassI/II, PrOberalt, SchwPr, Trist; E.: ahd. betalōn* 7, sw. V. (2), betteln, bitten, flehen; s. bet, beta; W.: nhd. betteln, sw. V., betteln, DW 1, 1729; L.: Lexer 19a (betelen), Hennig (beteln), FB 41a (betelen), MWB 1, 703 (betelen)
beteler, mhd., st. M.: Vw.: s. betelære
betelfuore, mhd., st. F.: Vw.: s. betelvuore
betelhuot, mhd., st. M.: nhd. „Bettelhut“, Hut (M.) eines Bettlers; Q.: MorantGalie (1. Viertel 14. Jh.); E.: s. betel, huot; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 703 (betelhuot)
betelī, mhd., st. M.: Vw.: s. betelīe
betelich, betlich, mhd., Adj.: nhd. bittend, inständig, flehentlich, bescheiden (Adj.), angemessen; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. bēdelīk; Q.: Vät, HvBurg, HvNst, Hawich (FB betelich), Albrecht, Flore, Frl, Iw, JvKonstanz, Neidh, PassI/II, RvEBarl, UvZLanz (nach 1193), Urk; E.: s. bete; W.: nhd. DW-; R.: betelich dinc: nhd. Erfüllung einer Bitte; L.: Lexer 19a (betelich), Hennig (betelich), FB 41a (betelich), WMU (betelich 574 [1283] 5 Bel.), MWB 1, 703 (betelich)
betelīche, betlīche, petlīche, mhd., Adv.: nhd. bittlich, wie zu bitten geziemt, maßvoll, höflich, angemessen; Vw.: s. un-; Q.: Ren, GTroj, Gund, Kreuzf, HvBurg, WvÖst, Ot (FB betelīche), HvNst, Iw (um 1200), JTit, Krone, Loheng, ReinFu, TürlWh, UvLFrb; E.: s. bete, lich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 19a (betelīche), FB 41a (betelīche), MWB 1, 703 (betelich)
betelīchen, petlīchen, mhd., Adv.: nhd. „bettelnd“, bittend; Hw.: vgl. mnd. bēdelīken; Q.: Urk; E.: s. betelīche, s. bete; W.: nhd. DW-; L.: WMU (betelīchen)
betelīches*, petlīches, mhd., Adv.: nhd. „bettelnd“, bittend; Q.: Urk; E.: s. betelīche, s. bete; W.: nhd. DW-; L.: WMU (betelīchen)
betelīe, mhd., st. F.: nhd. Bettelei, Betteln; Hw.: vgl. mnd. bēdelīe; Q.: PfzdHech (2. Hälfte 14. Jh.); E.: s. betelen; W.: nhd. Bettelei, F., Bettelei, DW 1, 1727; L.: Lexer 19a (betelī), MWB 1, 703 (betelīe)
betelisch, mhd., Adj.: nhd. als Bettler lebend; Q.: Köditz (1315/23); E.: s. betelen; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 703 (betelisch)
beteliute, mhd., st. M., Pl.: nhd. „Bittleute“, Betleute, Zinspflichtige; Hw.: s. beteman; Q.: HartmKlage (um 1185), Kudr, UvEtzWh; E.: s. bete, liute; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 19a (beteliute), Hennig (beteliute), MWB 1, 703 (betelman)
betelken, mhd., sw. V.: nhd. grob anrühren, grob anfassen; Q.: BDan (um 1331) (FB betelken); E.: s. be; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 374a (betelken), FB 41a (*betelken), MWB 1, 703 (betelken)
betelman, mhd., st. M.: nhd. Bettler, Bettelmann; Hw.: s. beteliute; Q.: Elis, Mai, SalMor (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. betelen, man; W.: nhd. Bettelmann, M., Bettelmann, DW 1, 1729; L.: Lexer 374a (betelman), MWB 1, 703 (betelman)
betelmūs, mhd., st. F.: nhd. Bettelmaus; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. betelen, mūs (1); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 704 (betelmūs)
beteloch, mhd., st. N.: nhd. „Betloch“, Betstätte, Gebetsnische, Gebetshöhle, Götzenaltar; Q.: RWchr (um 1254) (FB beteloch); E.: s. bete, loch (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 19a (beteloch), Hennig (beteloch), FB 41a (beteloch), MWB 1, 704 (beteloch)
betelorden, mhd., st. M.: nhd. Bettelorden; Q.: Chr, PrWack, Urk (1340); E.: s. betelen, orden; W.: nhd. Bettelorden, M., Bettelorden, DW 1, 1731; L.: Lexer 374a (betelorden), MWB 1, 704 (betelorden)
betelruof, mhd., st. M.: nhd. Bettelruf, Gebet der Bettler; Q.: AlexiusC (1. Hälfte 14. Jh.); E.: s. betelen, ruof; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 19a (betelruof), MWB 1, 704 (betelruof)
betelsac, mhd., st. M.: nhd. „Bettelsack“, Sack für erbettelte Gaben; Hw.: vgl. mnd. bēdelsac; Q.: PfzdHech, Renner (1290-1300); E.: s. betelen, sac; W.: nhd. Bettelsack, M., Bettelsack, DW 1, 1731; L.: Lexer 374a (betelsac), MWB 1, 704 (betelsac)
betelstab, betelstap, mhd., st. M.: nhd. Bettelstab; Hw.: vgl. mnd. bēdelstaf; Q.: HvBer (FB betelstap), Elis, KarlGalie (1215), Teichn; E.: s. betelen, stab; W.: nhd. Bettelstab, M., Bettelstab, DW 1, 1731; L.: Lexer 374a (betelstab), FB 41a (betelstap), MWB 1, 704 (betelstap)
betelstap, mhd., st. M.: Vw.: s. betelstab
betelstücke, mhd., st. N.: nhd. „Bettelstück“, Almosen; Q.: AlexiusC, Renner (1290-1300); E.: s. betelen, stücke; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 374a (betelstücke), MWB 1, 704 (betelstücke)
betelvuore, betelfuore*, mhd., st. F.: nhd. „Bettelfuhre“, Bettelei, Lebensweise der Bettler; Q.: StRPrag (14. Jh.); E.: s. betelen, vuore; W.: nhd. Bettelfuhre, F., Bettelfuhre, DW 1, 1727; L.: Lexer 19a (betelvuore), MWB 1, 704 (betelvuore)
betelwerc, mhd., st. N.: nhd. „Bettelwerk“, Leben als Bettler; Hw.: vgl. mnd. bēdekwerk; Q.: HvNst (um 1300), EvSPaul (FB betelwerc); E.: s. betel, werc; W.: s. nhd. (ält.) Bettelwerk, N., Bettelwerk, DW 1, 1733; L.: FB 41a (betelwerc), MWB 1, 704 (betelwerc)
betelwīp, mhd., st. M.: nhd. Bettelweib, Bettlerin; Q.: Elis, Mai (1270/80); E.: s. betelen, wīp; W.: s. nhd. Bettelweib, N., Bettelweib, DW 1, 1733; L.: Lexer 374a (betelwīp), MWB 1, 704 (betelwīp)
betelzen, mhd., sw. V.: nhd. besudeln, beschmieren; Q.: Martina (um 1293); E.: s. be, telzen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 19a (betelzen), MWB 1, 704 (betelzen)
beteman, mhd., st. M.: nhd. „Betmann“, Beter, Betender, Zinspflichtiger, Fürbitter; Q.: HartmKlage (um 1185), WeistGr; E.: ahd. betoman* 2, st. M. (athem.), Beter, Anbeter; s. betōn, man; W.: nhd. (ält.) Betmann, M., „Betmann“, DW 1, 1705; L.: Lexer 19a (beteman), Hennig (beteman), MWB 1, 704 (beteman)
betemesse, mhd., st. F.: nhd. Bittmesse; Hw.: vgl. mnd. bēdemisse; Q.: Reiher (3. Viertel 14. Jh.); E.: s. beten, messe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 374a (betemesse), MWB 1, 705 (betemesse)
betemmen, mhd., sw. V.: nhd. Wall aufschütten; Q.: Cranc (1347-1359) (FB betemmen); E.: s. be, temmen; W.: nhd. DW-; L.: FB 41a (*betemmen), MWB 1, 705 (betemmen)
beten (1), peten, mhd., sw. V.: nhd. beten, bitten, anbeten; ÜG.: lat. deprecari PsM, meditare BrTr, orare BrTr, PsM, STheol, psallere PsM; Vw.: s. ane-, knie-, mort-, ūf-, ūz-; Hw.: vgl. mnd. bēden (2); Q.: PsM, TrSilv, RAlex, DvAPat, Berth, SGPr, HvBurg, EvPass, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, EvA, Tauler (FB beten), Ägidius, AvaLJ, Berth, BrE, BrTr, Gen (1060-1080), HvNst, JPhys, Kzl, Lanc, Mechth, Mügeln, Parz, PrOberalt, Rol, RvEBarl, Spec, UvEthAlex, UvL, Vateruns, Wartb, WeistGr, Urk; E.: ahd. betōn 202, sw. V. (2), beten, anbeten, bitten, flehen; ahd. betēn* 1?, beten*, sw. V. (1), beten; s. germ. *beda-, *bedam, st. N. (a), Bitte, Gebet; germ. *bedō, st. F. (ō), Bitte, Gebet; vgl. idg. *gᵘ̯ʰedʰ-, V., bitten, begehren, Pokorny 488?, Seebold 92; idg. *bʰedʰ- (2), V., krümmen, beugen, drücken, plagen, Pokorny 114?; W.: nhd. beten, sw. V., beten, DW 1, 1696; L.: Lexer 19a (beten), Hennig (beten), FB 41a (beten), WMU (beten 2714 [1297] 1 Bel.), MWB 1, 705 (beten)
beten*** (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Beten, Bitten (N.), Anbeten; Vw.: s. knie-; E.: s. beten (1); W.: nhd. Beten, N., Beten, DW-; L.: FB 41a (beten)
betenbrōt, mhd., st. N.: nhd. Evangelium, Botenbrot, Botenlohn, Nachricht; Hw.: s. botenbrōt; Q.: Enik, FvS (betenbrōt), HvNst (pettenbrōt) (FB betenbrōt), Chr, OvW, PsWindb (4. Viertel 12. Jh.), Ring, WolfdB; E.: ahd. betinbrōt* 1, st. N. (a), Evangelium; s. betōn, brot; W.: nhd. (dial.) Betenbrot, N., Evangelium, Schmeller 1, 308, Fischer 1, 950, Schweiz. Id. 5, 975; L.: Lexer 374a (betenbrōt), Hennig (betenbrōt), FB 41a (betenbrōt), MWB 1, 705 (betenbrōt)
betende, mhd., Adv.: nhd. „betend“; Q.: SGPr (1250-1300) (FB betende); E.: s. beten; W.: s. nhd. betend, Adv., betend, DW-; L.: FB 41a (betende)
betepfert*, betephert, mhd., st. N.: nhd. Bedepferd, abgabepflichtiges Pferd; Hw.: s. beteros; Q.: UrbTirol (2. Hälfte 13. Jh.); E.: s. bete, pfert; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 705 (betephert)
betephert, mhd., st. N.: Vw.: s. betepfert*
beter, mhd., st. M.: Vw.: s. betære
betermen, betirmen, mhd., sw. V.: nhd. bestimmen; Hw.: s. betermenen; Q.: RqvII, Lucid (1190-1195), Lilie, HvBer, EvSPaul, MinnerII (FB betermen), Chr, Elis, Urk; E.: s. be, termen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 19a (betermen), FB 41a (betermen), MWB 1, 706 (betermen)
betermenen, mhd., sw. V.: nhd. bestimmen, Verfügung treffen, verfügen; Hw.: s. betermen; Q.: Elis, Urk (1299); E.: s. betermen; W.: nhd. DW-; L.: WMU (betermenen 3297 [1299] 1 Bel.), MWB 1, 706 (betermenen)
betermenierlich***, mhd., Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. beterminieren; W.: nhd. DW-
beterminieren, mhd., sw. V.: nhd. begrenzen, bestimmen; ÜG.: lat. determinare STheol, terminare STheol; Vw.: s. vore-*; Q.: STheol (nach 1323) (FB beterminieren); I.: Lüt. lat. determinare?; E.: s. be, terminieren; W.: nhd. DW-; L.: FB 41a (*beterminieren), MWB 1, 706 (beterminieren)
beterminieret***, mhd., Adj.: nhd. „begrenzt“; Vw.: s. un-; E.: s. beterminieren; W.: nhd. DW-
beterminieretlich*, beterminiertlich, mhd., Adj.: nhd. bestimmt, definiert; ÜG.: lat. determinatus STheol; Q.: STheol (nach 1323) (FB beterminiertlich); I.: Lüt. lat. determinatus?; E.: s. beterminieren; W.: nhd. DW-; L.: FB 41a (*beterminiertlich), MWB 1, 706 (beterminiertlich)
beterminiertlich, mhd., Adj.: Vw.: s. beterminieretlich*
beterminierunge, mhd., st. F.: nhd. einschränkender Zusatz, Bestimmung; ÜG.: lat. determinatio STheol; Q.: STheol (nach 1323) (FB beterminierunge); I.: Lüt. lat. determinatio?; E.: s. beterminieren; W.: nhd. DW-; L.: FB 41a (*beterminierunge), MWB 1, 706 (beterminierunge)
beteros, mhd., st. N.: nhd. Bedepferd, abgabepflichtiges Pferd; Hw.: s. betephert; Q.: Urk (1334); E.: s. bete, ros; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 706 (beteros)
betesal, mhd., st. M.: nhd. Betsaal, Tempel; Q.: Bonus (Ende 12. Jh.?), RWchr; E.: s. beten, sal; W.: nhd. Betsaal, M., Betsaal, DW-; L.: Lexer 374a (betesal), MWB 1, 706 (betesal)
beteschoz, mhd., st. N.: nhd. Bedeschoß, als Lehensabgabe zu leistende Steuer; Q.: DRW (13. Jh.); E.: s. bete, schoz; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 706 (bedeschoz)
betesnitære, mhd., st. M.: nhd. Bedeschnitter, den Steueranteil vom Getreide Schneidender; Q.: WeistFrk (1252); E.: s. bete, snitære; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 706 (betesnitære)
betestap, mhd., st. M.: nhd. „Betstab“, Pilgerstab; Q.: KarlGalie (1215); E.: s. bete, stap; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 706 (betestap)
betestat, mhd., st. F.: nhd. Betstätte, Gebetsstätte, Kirche, Gotteshaus; Q.: RAlex (1220-1250), RWchr, Märt (FB betestat); E.: s. beten, stat; W.: nhd. Betstätte, F., Betstätte, DW-; L.: Lexer 19a (betestat), FB 41a (*betestat), MWB 1, 706 (betestat)
betestiure, mhd., st. F.: nhd. „Bittsteuer“, außerordentliche Steuer, erbetene Hilfe; Q.: StRAmberg, Urk (1397); E.: s. beten, stiure; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 374a (betestiure), MWB 1, 707 (betestiure)
betetāfel, mhd., st. F.: Vw.: s. betetāvel
betetāvel, betetāfel*, mhd., st. F.: nhd. Gebetstafel, Bitttafel; Hw.: vgl. mnd. bēdetafel; E.: s. beten, tāvel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 19a (betetāvel)
betevart, bietevart, bitevart, betefart*, bietefart*, mhd., st. F.: nhd. „Bittfahrt“, Bittgang, Wallfahrt; Hw.: vgl. mnd. bēdevart; Q.: EvSPaul, Pilgerf (FB betevart), Berth, Freid, KarlGalie, Kchr (um 1150), Köditz, KvWTroj, NvJer, PassI/II, PassIII, StRFreiberg, StRPrag, Suchenw, Trist, Urk; E.: s. beten, vart; W.: s. nhd. (ält.) Bittfahrt, F., Bittfahrt, Wallfahrt, DW2, 57; L.: Lexer 19a (betevart), Hennig (betevart), FB 41a (betevart), WMU (bitevart 93 [1265] 1 Bel.), MWB 1, 707 (betevart)
beteverten, beteferten*, mhd., sw. V.: nhd. wallfahrten, wallfahren; Hw.: vgl. mnd. bēdevaren; Q.: Urk (1261); E.: s. bete, vart; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 19a (beteverten), WMU (beteverten 51 [1261] 2 Bel.), MWB 1, 707 (beteverten)
betevogetīe, betefogetīe*, mhd., st. F.: nhd. „Bittvogtei“, auf besondere Bitte eingerichtete Vogtei; Q.: Urk (1215); E.: s. bete, vogetīe; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 707 (betevogetīe)
betevrī, betefrī*, mhd., Adj.: nhd. abgabenfrei; Hw.: vgl. mnd. bēdevrī; Q.: StRMünch, WeistGr (1310), Urk; E.: s. bete, vrī; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 19a (betevrī), MWB 1, 707 (betevrī)
betevrischinc, betefrischinc*, mhd., st. M.: nhd. Abgabelamm; Q.: Urk (um 1150); E.: s. bete, vrischinc; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 707 (betevrischinc)
betewagen, mhd., st. M.: nhd. Wagen der einer Fuhrverpflichtung unterliegt; Q.: Urk (1301); E.: s. bete, wagen (2); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 707 (betewagen)
beteweize, mhd., st. M.: nhd. „Bittweizen“, Weizen als Abgabe; Q.: Urk (1305); E.: s. bete, weize; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 707 (beteweize)
betewīn, mhd., st. M.: nhd. Betewein, Wein als Abgabe; Q.: WolfdD (um 1300), Urk; E.: s. bete, wīn; W.: nhd. DW-; L.: WMU (betewīn), MWB 1, 707 (betewīn)
betewīp, mhd., st. N.: nhd. Bettelweib, Bettlerin; Q.: Trist (um 1210); E.: s. beten, wīp; W.: nhd. Betweib, N., Betweib, DW 1, 1741; L.: Lexer 19a (betewīp), MWB 1, 708 (betewīp)
betewort, mhd., st. N.: nhd. Gebetswort; Hw.: vgl. mnd. bēdewōrt; Q.: DvAStaff (1250-1272) (FB betewort); E.: s. bete, wort; W.: nhd. DW-; L.: FB 41a (*betewort), MWB 1, 708 (betewort)
betgewant, mhd., st. N.: Vw.: s. bettegewant
bethūs, mhd., st. N.: Vw.: s. betehūs
betigeren*, betigern, mhd., sw. V.: nhd. heimsuchen; Q.: Cranc (1347-1359) (FB betigern); E.: s. be, tigeren; W.: nhd. DW-; L.: FB 41b (betigern), MWB 1, 708 (betigern)
betigern, mhd., sw. V.: Vw.: s. betigeren*
betihten, mhd., sw. V.: nhd. schreiben, dichten (V.) (2), erdichten, verfassen, ersinnen, herstellen, gestalten, beschreiben, füllen in; Q.: HTrist (FB betihten), BDan, ChristChr, HeinzelSJ, HvNst, Minneb, MinneR298, Mügeln, NvJer, RWchr, Suchenw, Teichn, Trist (um 1210), VocOpt, WvÖst; E.: s. be, tihten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 19a (betihten), Hennig (betihten), FB 41b (betihten), MWB 1, 708 (betihten)
betimberen*, betimbern, mhd., sw. V.: nhd. verdunkeln; Q.: AMeissnH (13. Jh.?), Martina; E.: ahd. bitimbaren* 1, sw. V. (1a), dunkeln, trüben; ahd. bitimbarēn* 1, sw. V. (3), dunkeln, dunkel werden, trübe werden; s. bi, timbar; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 19a (betimbern), MWB 1, 708 (betimbern)
betimbern, mhd., sw. V.: Vw.: s. betimberen*
betirmen, mhd., sw. V.: Vw.: s. betermen
betiuren (1), betūren, mhd., sw. V.: nhd. „beteuern“, bewerten, schätzen, dauern (V.) (2), zu kostbar dünken, unterlassen (V.), verzichten auf; Q.: SHort (FB betiuren), Gen (1060-1080), JTit, Parz, Pilgerf, Reinfr, StRMünch, UvZLanz, WernhMl, WolfdA; E.: s. be, tiuren; W.: nhd. bedauern, V., bedauern, DW2 4, 393; W.: s. nhd. beteuern, V., beteuern, DW-; L.: Lexer 19a (betiuren), Hennig (betiuren), FB 41b (betiuren), MWB 1, 708 (betiuren)
betiuren (2), mhd., st. N.: nhd. „Beteuern“; Q.: Pilgerf (1390?) (betūren) (FB betiuren); E.: s. be, tiuren; W.: nhd. Bedauern, N., Bedauern, DW2 4, 394; L.: FB 41b (betiuren)
betiurenisse, mhd., st. F., st. N.: nhd. Beteuerung, Mitleid; Q.: Pilgerf (1390?) (betūrunge) (FB betiurenisse); E.: s. betiuren; W.: nhd. DW-; L.: FB 41b (*betiurenisse), MWB 1, 709 (betiurenisse)
betiurunge, mhd., st. F.: nhd. „Beteuerung“, Bedauern, Erbarmen; Q.: Pilgerf (1390?) (betūrunge) (FB betiurunge); E.: s. betiuren; W.: nhd. Beteuerung, F., Beteuerung, DW-; L.: Lexer 19a (betiurunge), FB 41b (betiurunge), MWB 1, 709 (betiurunge)
betiuten (1), mhd., sw. V.: Vw.: s. buoch-, s. bediuten
betiuten*** (2), mhd., st. N.: Vw.: s. buoch-; E.: ?
betlære, mhd., st. M.: Vw.: s. betelære
betlich, mhd., Adj.: Vw.: s. betelich
betlīche, mhd., Adv.: Vw.: s. betelīche
betlīn, mhd., st. N.: nhd. „Bädlein“, kleines Bad, Badeschüssel; Q.: Seuse (1330-1360) (bedli) (FB betlīn); E.: s. bat; W.: nhd. DW-; L.: FB 41b (*betlīn)
betochen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „überströmt“; E.: s. be; W.: nhd. DW-; R.: betochen in dem bluote: nhd. blutüberströmt; R.: betochen mit bluote: nhd. blutüberströmt; L.: Hennig (betochen)
betœren, mhd., sw. V.: nhd. zum Toren machen, narren, als Toren ansehen, erklären, äffen, betrügen, betäuben, täuschen, verblenden, für einen Narren halten; Hw.: s. betōren; Q.: ErzIII, LvReg, Enik, HvBurg, Apk, WvÖst, Ot, EckhII, Hiob, EvSPaul, Minneb, MinnerII, Teichn, SAlex (FB betœren), Aneg (um 1173), Eracl, Himmelr, JTit, Krone, Kudr, Laurin, Loheng, MvHeilFr, Parz, PassI/II, Renner, RvEBarl, Walth, Wig; E.: s. be, tōr; W.: nhd. betören, V., betören, DW-; L.: Lexer 19a (betœren), Hennig (betœren), FB 41b (betœren), MWB 1, 709 (betœren)
betōren, bedōren, mhd., sw. V.: nhd. „betören“, zum Toren werden, zum Toren machen; Hw.: s. betœren; vgl. mnd. bedȫren (2); Q.: LvReg (1237-1252) (FB betōren); E.: s. be, tōr; W.: s. nhd. betören, V., betören, DW-; L.: Lexer 19a (betōren), Hennig (betœren), FB 41b (*betōren), MWB 1, 709 (betōren)
betōret*** (1), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. betört; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. bedȫret; E.: s. betœren; W.: nhd. betört, (Part. Prät.=)Adj., betört, DW-
betōret*** (2), mhd., (Part. Prät.=)Adv.: nhd. betört; Vw.: s. un-; E.: s. betōret (1), betœren; W.: nhd. betört, (Part. Prät.=)Adv., betört, DW-
betou*, betouwe, mhd., st. F.?, Adj.?: nhd. Benetzung, wie Tau (M.) glänzend; Q.: Brun (1275-1276) (FB betouwe); E.: s. be, tou; W.: nhd. DW-; L.: FB 41b (*betouwe), MWB 1, 710 (betouwe)
betouben (1), mhd., sw. V.: nhd. betäuben, vernichten, taub machen, entkräften, betören, erzürnen, verpesten, erzwingen, unterwerfen, zustandebringen, bedrücken, überwältigen, tilgen aus; Hw.: vgl. mnd. bedȫven (2); Q.: Anno (1077-1081), RWchr, StrAmis, Enik, Märt, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, BDan, Hiob, MinnerI, MinnerII, SAlex, Cranc (FB betouben), Athis, BdVollk, Eracl, Heimesf, Hester, HTrist, Kudr, MarLegPass, Parz, PassIII, RvEBarl, SHort, UvL, Wh, Wig, WvRh; E.: ahd. bitouben* 2, sw. V. (1a), verfinstern; s. bi; s. germ. *daubjan?, sw. V., abstumpfen; idg. *dʰeubʰ-, V., Adj., stieben, rauchen, verdunkelt, Pokorny 263; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261; W.: nhd. betäuben, sw. V., betäuben, DW 1, 1695; L.: Lexer 19a (betouben), Lexer 374a (betouben), Hennig (betouben), FB 41b (betouben), MWB 1, 709 (betouben)
betouben (2), mhd., sw. V.: nhd. siegreich machen; Q.: Hiob, MarHimmelf (1258/69); E.: s. betouben (1); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 710 (betouben)
betoubet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. betäubt; Vw.: s. un-; Q.: HTrist (1285-1290), SHort (FB betoubet); E.: s. betouben; W.: nhd. betäubt, (Part. Prät.=)Adj., betäubt, DW-; L.: FB 41b (betoubet)
betoubunge, mhd., st. F.: nhd. „Betäubung“, Entsetzen, Scheu; Q.: Cranc (FB betoubunge), Brun (1275-1276); E.: s. betouben; W.: s. nhd. Betäubung, F., Betäubung, DW 1, 1695; L.: FB 41b (*betoubunge), MWB 1, 710 (betoubunge)
betouwe, mhd., st. F.: Vw.: s. betou
betouwen, betöuwen, mhd., sw. V.: nhd. sich mit Tau (M.) bedecken, betauen, nass werden, benetzen, feucht werden; Hw.: vgl. mnd. bedouwen, bedöven; Q.: RvZw, RWchr, LvReg, GTroj, Vät, SHort, Apk, BDan, Cranc (FB betouwen), JTit, Kolm, KvWLd, KvWPart, KvWTroj, Loheng, Neidh, RhMl, RvEBarl, Trist (um 1210), Wh (um 1210), WvRh; E.: s. be, touwen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 19a (betouwen), Hennig (betouwen), FB 41b (betouwen), MWB 1, 710 (betouwen)
betöuwen, mhd., sw. V.: Vw.: s. betouwen
betraben, mhd., sw. V.: nhd. ereilen?, verleumden; Q.: MinnerII (um 1340); E.: s. be, traben; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (betraben), MWB 1, 710 (betraben)
betrac, mhd., st. M.: nhd. Vertrag, Vergleich, Erwägung, Sorge; Q.: Karlmeinet (1320-1340); E.: s. betragen, be, tragen; W.: nhd. Betrag, M., Betrag, DW 1, 1708; L.: Lexer 19a (betrac), MWB 1, 711 (betrac)
betragen (1), mhd., sw. V., st. V.: nhd. leben in, leben von, auskommen mit, Auskommen haben, Unterhalt haben, nähren, ertragen (V.), vollbringen, tragen, bringen; Hw.: vgl. mnd. bedrāgen (1); Q.: Kchr (um 1150), Vät, Märt, Ot, BDan, HistAE, KvHelmsd, Teichn, (st. V.) Kchr, Vät, LAlex, RWchr, StrBsp, HvBurg, HvNst, Apk, Hiob, EvB (sw. V.) (FB betragen), Albert, Dietr, Eracl, Flore, Helmbr, KvWEngelh, MarldA, MarLegPass, MF, NvJer, OrtnAW, PassI/II, PassIII, Renner, Sperv, Trist; E.: s. be, tragen; W.: nhd. betragen, V., betragen, DW 1, 1708; L.: Hennig (betragen), FB 41b (betragen), MWB 1, 711 (betragen)
betragen (2), mhd., st. V.: nhd. beschlagen (V.); Q.: Athis, Frl, Glaub (1140-1160), KvHelmsd, HistAE, RitteruT, Urk; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 711 (betragen)
betrāgen (1), mhd., sw. V.: nhd. verdrießen, tragen, bringen, belegen (V.), beschlagen (V.), ertragen (V.), vollbringen, aussöhnen, beilegen, sich nähren, sich unterhalten (V.), sich behelfen, sich begnügen, sich befassen, sich abgeben, langweilen, nicht gelüsten, zuviel sein (V.), lästig sein (V.), ärgern, bekümmern, entgehen; Q.: Trudp (vor 1150), Kchr, Mar, Albert, LBarl, ErzIII, LvReg, Enik, HTrist, GTroj, Vät, Gund, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, Schachzb (FB betrāgen), Berth, Er, Eracl, Herb, Iw, JTit, Krone, Kudr, KvWTroj, KvWWelt, Parz, Reinfr, Renner, Roth, Tr, UvEtzAlex, UvZLanz, VMos, WvRh; E.: ahd. bitrāgēn* 1, sw. V. (3), betragen, verleiden, verdrießen; s. bi; W.: nhd. DW-; R.: mit geiseln betragen: nhd. geißeln; L.: Lexer 19a (betrāgen), Lexer 19b (betrāgen), Lexer 374a (betrāgen), Hennig (betrāgen), FB 41b (betrāgen), MWB 1, 711 (betrāgen)
betrāgen (2), mhd., st. N.: nhd. „Betragen“, Zögern; Q.: Kreuzf (FB betrāgen), ErnstD (2. Hälfte 13. Jh.); E.: s. betrāgen (1); W.: s. nhd. Betragen, N., Betragen, DW-; L.: FB 41b (betrāgen)
betrāget***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. betrāgen
betraht (1), mhd., st. M.: nhd. Lebensweise; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: betragen (1); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 712 (betraht)
betraht (2), mhd., st. F.: Vw.: s. betrahte
betrahte, betraht, mhd., st. F.: nhd. Erwägung, Überlegung, Erkenntniskraft, Denkfähigkeit; Q.: Mar, Vät (FB betrahte), Bussard, Gen (1060-1080), PassIII, SuTheol, TürlWh; E.: s. be, trahte, betrahten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 19b (betrahte), Lexer 374a (betrahte), FB 41b (betrahte), MWB 1, 712 (betrahte)
betrahtegen, mhd., sw. V.: Vw.: s. betrahtigen
betrahten (1), bedrahten, mhd., sw. V.: nhd. betrachten, bedenken, erwägen, abschätzen, sich vorstellen, durchschauen, durch Überlegung hindern, ausdenken, anordnen, denken, streben, denken an, überlegen (V.), trachten nach, beurteilen, schätzen, prüfen, ansehen als, in Betracht ziehen; ÜG.: lat. attendere STheol, cogitare STheol, considerare PsM, STheol, praeconsiderare STheol; Vw.: s. vore-*; Hw.: s. betrahtigen; vgl. mnd. betrachten (1); Q.: Mar, PsM, Ren, RWchr, LvReg, Enik, Brun, Secr, HTrist, SHort, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, STheol, BDan, KvHelmsd, EvA, Tauler, SAlex, Gnadenl (FB betrahten), BdN, Cato, Er, Helbl, Kchr (um 1150), Iw, KvWTroj, MvHeilGr, OvW, PassI/II, PassIII, PrOberalt, Renner, Spec, StRAugsb, StRPrag, Trist, UvL, Wh, Wig, Urk; E.: ahd. bitrahten* 2, sw. V. (1a), betrachten, erstreben; ahd. bitrahtōn* 18, sw. V. (2), betrachten, erwägen, bedenken; s. bi, trahten, trahtōn; W.: nhd. betrachten, sw. V., betrachten, anschauen, DW 1, 1705; L.: Lexer 19b (betrahten), Lexer 374a (betrahten), Hennig (betrahten), FB 41b (betrahten), WMU (betrahten 150 [1271] 15 Bel.), MWB 1, 712 (betrahten)
betrahten** (2), mhd., st. N.: nhd. Betrachten; Vw.: s. vore-*; Hw.: vgl. mnd. betrachten (2); Q.: JvFrst2 (FB betrahten), BdN, Helbl (1290-1300); E.: s. betrahten (1); W.: nhd. Betrachten, N., Betrachten, DW-; L.: FB 41b (betrahten)
betrahtet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. betrachtet; Vw.: s. un-; Q.: Hiob (1338) (FB betrahtet); E.: s. betrahten (1); W.: nhd. betrachtet, (Part. Prät.=)Adj., betrachten, DW-; L.: FB 41b (betrahtet)
betrahtic, mhd., Adj.: nhd. „trachtend“, erpicht; Vw.: s. vor-; Hw.: s. betrehtic, vgl. mhd. betrachtich; E.: s. betrachten (1); W.: nhd. DW-; R.: betrahtic zuo: nhd. erpicht auf; L.: Lexer 374a (betrahtic), Hennig (betrahtic)
betrahticheit***, mhd., st. F.: Vw.: s. vore-*; E.: s. betrahtic, heit
betrahtigen*, betrahtegen, mhd., sw. V.: nhd. überlegen (V.), trachten, streben; Hw.: s. betrahten; Q.: SchwPr (1275-1300); E.: s. betrahten (1); W.: nhd. DW-; R.: betrahtigen nāch: nhd. trachten; L.: Lexer 374a (betrahtegen), MWB 1, 712 (betrahtegen)
betrahtlich***, mhd., Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. betrahten
betrahtnisse, mhd., st. F.: Vw.: s. betrahtnüsse
betrahtnüsse, betrahtnisse, mhd., st. F.: nhd. Überlegung, Betrachtung, Bedacht; Hw.: vgl. mnd. betrachtnisse; Q.: NüP, Urk (1288); E.: s. betrahten (1); W.: nhd. DW-; L.: WMU (betrahtnüsse 990 [1288] 2 Bel.), MWB 1, 713 (betrahtnisse)
betrahtunge, mhd., st. F.: nhd. Betrachtung, Andacht, Überlegung, Bedacht, Vorbedacht, Vorstellung, Trachten (N.); ÜG.: lat. praemeditatio STheol; Vw.: s. un-, vore-*, vüre-; Hw.: vgl. mnd. betrachtunge; Q.: SGPr, Parad, STheol, Tauler, Seuse, Cranc, Pilgerf, Schürebr (FB betrahtunge), Berth, BrHoh), BrZw (1. Viertel 13. Jh.), DvAStaff, PrWack, SchwPr, Vintl, WvRh, Urk; E.: s. betrahten (1); W.: s. nhd. Betrachtung, F., Betrachtung, DW 1, 1707; L.: Lexer 19b (betrahtunge), Hennig (betrahtunge), FB 41b (betrahtunge), WMU (betrahtunge 372 [1278] 24 Bel.), MWB 1, 713 (betrahtunge)
betrechen, mhd., st. V.: nhd. verscharren, verbergen, verdecken, bedecken; Q.: WvÖst, Seuse (FB betrechen), Chr, DietrGlesse, DreiFrauen, HvM, KvWPart, Martina, ParzRapp, SelDorfmagd, Trist (um 1210), UvW; E.: ahd. bitrehhan* 2, bitrechan*, st. V. (4), auslöschen, Glut mit der Asche verdecken; s. bi; germ. *trekan, st. V., stoßen, ziehen, scharren?; idg. *dereg-, V., ziehen, Pokorny 209; vgl. idg. *der- (4), V., schinden, spalten, Pokorny 206; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 19b (betrechen), Hennig (betrechen), FB 41b (betrechen), MWB 1, 713 (betrechen)
betreffelich, mhd., Adj.: Vw.: s. betrefflich*
betrefflich*, betreffelich, mhd., Adj.: nhd. trefflich angesehen; Q.: KarlElegast (1455); E.: s. be, trefflich; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 714 (betreffelich)
betrehenen, mhd., sw. V.: nhd. beweinen, mit Tränen befeuchten; Q.: Pilgerf (FB betrehenen), HvMelk (1150-1190), Mügeln; E.: s. be, trahen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 19b (betrehenen), FB 41b (betrehenen), MWB 1, 714 (betrehenen)
betrehtec, mhd., Adj.: Vw.: s. betrehtic
betrehteclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. betrehticlīche
betrehtic, betrehtec, wetrehtic, wetrahtic, mhd., Adj.: nhd. überlegend, betrachtend, verständig, bedacht, klug, besonnen (Adj.); Vw.: s. un-, vüre-*; Q.: RWchr, Secr, Apk, WvÖst, Ot, Hiob, Minneb, BrAlt (FB betrehtec), En (1187/89), KvWPart, KvWTroj, Trist, WvRh; E.: s. betrahten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 19b (betrehtic), Hennig (betrehtic), FB 41b (betrehtec), MWB 1, 714 (betrehtec)
betrehticlich***, mhd., Adj.: nhd. „einsichtig“; Hw.: s. betrehticlīche; E.: s. betrehtic; W.: nhd. DW-
betrehticlīche, betrehteclīche, wetrehticlīche, mhd., Adv.: nhd. einsichtig, mit Überlegung, andächtig; Hw.: s. betrehtic; Q.: Secr (1282) (FB betrehteclīche), GestRom, Syon; E.: s. betrehtic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 374a (betrehticlīche), Hennig (betrehticlīche), FB 41b (betrehteclīche), MWB 1, 714 (betrehteclīche)
betrennen, mhd., sw. V.: nhd. „betrennen“, abdichten, trennen, ablösen; Q.: HvNst (um 1300); E.: s. be, trennen; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 714 (betrennen)
betreten (1), mhd., st. V.: nhd. angehen, aufsuchen, überfallen (V.), ergreifen, kommen, betreten (V.), antreffen, erreichen, überraschen, treffen, zertreten (V.), niedertreten; ÜG.: lat. conculcare PsM; Hw.: vgl. mnd. betrēden; Q.: PsM (vor 1190), TvKulm, HistAE (FB betreten), Chr, NvJer, OvW, PassI/II, PassIII; E.: ahd. bitretan* 1, st. V. (5), betreten (V.), zertreten (V.), zerquetschen; s. bi, tretan; W.: nhd. betreten, st. V., betreten (V.), mit dem Fuß auftreten, erwischen, DW 1, 1712; L.: Lexer 19b (betreten), Hennig (betreten), FB 41b (betreten), MWB 1, 714 (betreten)
betreten*** (2), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. betreten (1); W.: nhd. betreten, (Part. Prät.=)Adj., betreten (Adj.), DW-
betretic***, mhd., Adj.: Vw.: s. betreten (1)
betreticlich***, mhd., Adj.: Vw.: s. betreten (1)
betreticlīchen*, betreteclīchen, mhd., Adv.: nhd. einsichtig, mit Überlegung; Hw.: s. betrehticlīche; E.: s. betrehtic; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (betrehticlīchen)
betriefen, mhd., st. V.: nhd. „betriefen“, betropfen, beträufeln; Q.: Pilgerf (FB betriefen), BvgSp, Frl (1276-1318); E.: s. be, triefen; W.: nhd. (ält.) betriefen, V., betriefen, betropfen, DW 1, 1714; L.: Lexer 19b (betriefen), FB 41b (*betriefen), MWB 1, 714 (betriefen)
betriegære, mhd., st. M.: nhd. Betrüger, Lügner; Hw.: vgl. mnd. bedrēgære; Q.: BdN, SpitEich (um 1250); E.: s. betriegen (1); W.: nhd. Betrüger, M., Betrüger, DW 1, 1717; L.: MWB 1, 714 (betriegære)
betriegelich, mhd., Adj.: nhd. verwirrt; Hw.: vgl. mnd. bedrēgelīk; Q.: BdN, Secr (1282); E.: s. betriegen (1), lich; W.: nhd. (ält.) betrieglich, betrüglich, Adj., betrügerisch, DW 1, 1717; L.: MWB 1, 714 (betriegelich)
betriegelichkeit, mhd., st. F.: nhd. betrügerische Absicht; Q.: Urk (Mitte 14. Jh.); E.: s. betriegelich, keit***; W.: nhd. (ält.) Betrieglichkeit, Betrüglichkeit, F., Falschheit, DW 1, 1717; L.: MWB 1, 715 (betriegelichkeit)
betriegen (1), betriugen, bitriugen, petriugen, mhd., st. V.: nhd. betrügen, verblenden, betören, hinters Licht führen, im Stich lassen, hintergehen, täuschen, irreleiten, irreführen, zunichte machen, verleiten, locken (V.) (1), betrügen um, benachteiligen, zurücksetzen an, verleumden bei; ÜG.: lat. decipere PsM, STheol, fraudare PsM; Vw.: s. abe-; Hw.: vgl. mnd. bedrēgen (3); Q.: LAlex, Mar, Eilh, PsM, RWh, StrAmis, LvReg, Enik, DSp, HTrist, HBir, HvBurg, HvNst, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, Parad, STheol, EvB, MinnerI, Tauler, WernhMl, Gnadenl (betriegen), Lilie (bedrigen), EvA (betrügen) (FB betriegen), ÄPhys, Aneg, BrEb, Eracl, Freid, Gen (1060-1080), Heimesf, Herb, Iw, MemMori, MinneR53, NibB, Parz, Renner, RhMl, Rol, Roth, RvEBarl, Spec, SüklV, Trist, Volmar, Wh, Urk; E.: ahd. bitriogan* 74, st. V. (2a), trügen, betrügen, täuschen; germ. *bidreugan, st. V., betrügen, täuschen; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *dʰreugʰ- (2), V., trügen, schädigen, Pokorny 276; W.: nhd. betrügen, st. V., betrügen, DW 2, 1714; R.: betrogen sīn: nhd. betrogen sein (V.), sich täuschen in, enttäuscht werden von; R.: betrogen werden: nhd. betrogen werden, sich täuschen in, enttäuscht werden; ÜG.: lat. decipere STheol; R.: die stunde betriegen: nhd. Stunde betrügen, Zeit vertun; R.: betrogen, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „betrogen“, betrügerisch; L.: Lexer 19b (betriegen), Lexer 374a (betriegen), Hennig (betriegen), FB 41b (betriegen), WMU (betriegen 2663 [1297] 11 Bel.), MWB 1, 715 (betriegen)
betriegen (2), mhd., st. N.: nhd. „Betrügen“; Hw.: vgl. mnd. bedrēgen (4); Q.: STheol (nach 1323) (FB betriegen); E.: s. betriegen; W.: nhd. Betrügen, N., Betrügen, DW-; R.: āne betriegen: nhd. ohne Betrug; ÜG.: lat. infallibilitas STheol; L.: FB 41b (betriegen)
betrieglich, mhd., Adj.: nhd. „betrügend“; Q.: BdN (1348/50); E.: s. betriegen; W.: nhd. DW-; R.: betrieglich gesiht: nhd. Sehstörung; L.: Hennig (betrieglich)
betriegnisse, mhd., st. F.: Vw.: s. betrügenisse
betriegnus, mhd., st. F.: nhd. Trugbild; E.: s. betriegen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (betriegnus)
betriegnüsse, mhd., st. F.: Vw.: s. betrügenisse
betriegunge, mhd., st. F.: nhd. „Betrügung“, Betrug; Hw.: vgl. mnd. bedrēginge; Q.: Pilgerf (FB betriegunge), EvBeh, Köditz (1315/23), StRWerth; E.: s. betriegen; W.: nhd. DW-; L.: FB 42a (betriegunge), MWB 1, 716 (betriegunge)
betrinken, mhd., st. V.: nhd. „betrinken“, als Trinkgefäß benutzen; Hw.: vgl. mnd. bedrinken; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. be, trinken (1); W.: s. nhd. betrinken, st. V., betrinken, sich betrinken, DW 1, 1718; L.: MWB 1, 716 (betrinken)
betriuc, mhd., st. M.: nhd. Betrug; Q.: Teichn (1350-1365) (FB betriuc); E.: s. betroc, be, triegen; W.: nhd. Betrug, M., Betrug, DW 1, 1721; L.: Lexer 374a (betriuc), FB 42a (*betriuc), MWB 1, 716 (betriuc)
betriugen, mhd., st. V.: Vw.: s. betriegen
betriuten, mhd., sw. V.: nhd. beschützen; Q.: Teichn (1350-1365) (FB betriuten); E.: s. be, triuten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 374a (betriuten), FB 42a (*betriuten), MWB 1, 716 (betriuten)
betriuwen, mhd., sw. V.: nhd. „betreuen“, erhalten (V.), schützen, beschützen; Q.: TürlWh (nach 1270) (FB betriuwen), AdelhLangm, Loheng, Urk; E.: s. be, triuwen; W.: nhd. betreuen, V., betreuen, DW-; L.: Lexer 19b (betriuwen), FB 42a (*betriuwen), MWB 1, 716 (betriuwen)
betroben, mhd., Part.: Vw.: s. betrüeben (1)
betroc, mhd., st. M.: nhd. Betrug, teuflisches Blendwerk; Hw.: s. betriuc; vgl. mnd. bedrēch; Q.: Spec (um 1150), Märt, Ot (FB betroc), KvFuss; E.: ahd. bitrog* 4, st. M. (a?), „Betrug“, Trugbild; s. germ. *druga-, *drugam, st. N. (a), Trugbild; germ. *drauga, Sb., Trugbild; vgl. idg. *dʰreugʰ- (2), V., trügen, schädigen, Pokorny 276; W.: s. nhd. Betrug, M., Betrug, DW 1, 1721; L.: Lexer 19b (betroc), FB 42aq (betroc), MWB 1, 716 (betroc)
betrœnen*, betrōnen, mhd., sw. V.: nhd. „bethronen“, mit einem Thron versehen (V.); Q.: Suol (FB betrōnen), KvWGS (1277/87); E.: s. be, trœnen; W.: nhd. DW-; L.: FB 42a (betrōnen), MWB 1, 717 (betrōnen)
betrœnet*, betrœnt, betrehenet*, betrehent, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. betropft; E.: s. betrehenen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (betrœnt)
betrœsten, mhd., sw. V.: nhd. „betrösten“, seine Hoffnung auf etwas setzen; Q.: SchondochKvW (1465); E.: s. be, trœsten; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 717 (betrœsten)
betrogen (1), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „betrogen“, verblendet, eingebildet, falsch, betrügerisch, irregeleitet; ÜG.: lat. (decipere) BrTr; Vw.: s. un-; Q.: DvAPat, Enik, GTroj, Vät, SHort, EckhI, KvHelmsd, Tauler, Seuse, Schürebr (FB betrogen), BrTr, ErnstD, Greg, HartmKlage, SchwPr, StrBsp, UvS, VRechte (um 1160); E.: s. betrüegen, betroc; W.: nhd. betrogen, Adj., betrogen, DW 1, 1721; R.: betrogen an: nhd. vorsätzlich in Unwissenheit gehalten über, hinter das Licht geführt, vorsätzlich ferngehalten; R.: niht betrogen an: nhd. nicht arm an; L.: Lexer 19b (betrogen), FB 42a (betrogen), MWB 1, 716 (betrogen)
betrogen*** (2), mhd., Adv.: Vw.: s. un-; E.: s. betrogen (1)
betrogene, mhd., st. F.: nhd. Betrug; E.: s. betrogen, betroc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 374b (betrogene)
betrogenheit, mhd., st. F.: nhd. Verblendung, Torheit, Unzuverlässigkeit, Täuschung; Q.: WernhMl, Gnadenl, Schürebr (FB betrogenheit), Berth, LivlChr, Reinm (um 1200), StrBsp; E.: s. betrogen; W.: nhd. Betrogenheit, F., Betrogenheit, DW 1, 1719; L.: Lexer 19b (betrogen), Hennig (betrogen), FB 42a (betrogenheit), MWB 1, 716 (betrogenheit)
betrogenlich, mhd., Adj.: nhd. töricht, trügerisch, eitel; Vw.: s. un-*; Q.: Berth, EvBeh, Neidh (1. Hälfte 13. Jh.), Seuse, Widerstr; E.: s. betrogen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 374b (betrogenlich), Hennig (betrogenlich), MWB 1, 716 (betrogenlich)
betrogenlīche, mhd., Adv.: nhd. töricht, als Opfer eines plumpen Betruges, eitel; Vw.: s. un-; Q.: Seuse (1330-1360), Schachzb, WernhMl, Pilgerf (FB betrogenlīche); E.: s. betrogenlich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 374b (betrogenlīche), FB 42a (betrogenlīche), MWB 1, 716 (betrogenlich)
betrōnen, mhd., sw. V.: Vw.: s. betrœnen
betrōren, bitrōren, petrōren, mhd., sw. V.: nhd. beträufeln, begraben (V.), bespritzen, bedecken mit, beschütten; Q.: Kchr, TürlWh (FB betrōren), Baldem, Gen (1060-1080), Rol; E.: s. be, trōr; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 19b (betrōren), Hennig (betrōren), FB 42a (betrōren), MWB 1, 717 (betrōren)
betroufen, mhd., sw. V.: nhd. „beträufen“, beträufeln; Q.: LvReg, Pilgerf (FB betroufen), BvgSp, Herbst, KvWSchwanr, KvWTroj, StrBsp (1230-1240); E.: ahd. bitroufen* 1, sw. V. (1a), träufeln, benetzen; s. bi, troufen; W.: nhd. (ält.) beträufen, sw. V., beträufeln, DW 1, 1710; L.: Lexer 19b (betroufen), FB 42a (betroufen), MWB 1, 717 (betroufen)
betrūb..., mhd.: Vw.: s. betrüeb...
betrübeclīchen, mhd., Adv.: Vw.: s. betrüebiclīchen
betrüebære, betrüeber, mhd., st. M.: nhd. „Betrüber“, Störer, Beleidiger, Bedrücker; Q.: HandfWien, MGHConst, Urk (1296); E.: s. betruoben; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 374b (betrüeber), WMU (betrüebære 2345 [1296] 1 Bel.), MWB 1, 717 (betrüebære)
betrüebe, mhd., st. F.: nhd. „Betrübnis“, Bedrängnis; Q.: PsMb (um 1350) (FB betrüebe); E.: s. betruoben; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 374b (betrüebe), FB 42a (*betrüebe), MWB 1, 717 (betrüebe)
betrüebec, mhd., Adj.: Vw.: s. betrüebic*
betrüebecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. betrüebicheit*
betrüebeclich, mhd., Adj.: Vw.: s. betrüebiclich*
betrüebeclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. betrüebiclīche*
betrüebeclīchen, mhd., Adv.: Vw.: s. betrüebiclīchen*
betrüebede, betrüebde, betrūbde, mhd., st. F.: nhd. Trübsal, Betrübnis; ÜG.: lat. tristitia STheol; Q.: SGPr (1250-1300), Vät, Seuse (FB betrüebede), BdVollk, Boner, Chr, HvNördlBrf, NvJer, PassIII, STheol, WvRh; E.: s. betrüeben, betruoben; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 19b (betrüebede), Hennig (betrüebede), FB 42a (betrüebede), MWB 1, 717 (betrüebede)
betrüebelich, mhd., Adj.: nhd. „betrüblich“, betrübt, traurig; Hw.: vgl. mnd. bedrȫflīk; Q.: Vät (1275-1300) (FB betrüebelich), BrEb, PassI/II; E.: s. betrüeben; W.: s. nhd. betrüblich, Adj., betrüblich, DW 1, 1721; L.: FB 42a (betrüebelich), MWB 1, 718 (betrüebelich)
betrüebelīche, mhd., Adv.: nhd. „betrüblich“, betrübt, traurig; Q.: PsMb (FB betrüebelīche), Elis (um 1300); E.: s. betrüeben; W.: s. nhd. betrüblich, Adv., betrüblich, DW 1, 1721; L.: FB 42a (betrüebelīche), MWB 1, 718 (betrüebelich)
betrüebelicheit, mhd., st. F.: Vw.: s. betrüebelichheit*
betrüebelichheit*, betrüebelicheit, mhd., st. F.: nhd. „Betrüblichkeit“, Betrübnis, Traurigkeit; Hw.: vgl. mnd. bedrȫflichēt; Q.: Secundus (14. Jh.); E.: s. betrüeben, betruoben; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 374b (betrüebelichkeit), MWB 1, 718 (betrübelicheit)
betrüeben (1), betroben, mhd., sw. V.: nhd. betrüben, trübe machen, verdunkeln, heimsuchen, beeinträchtigen, schädigen, kränken, beunruhigen, traurig sein (V.); ÜG.: lat. afficere STheol, contristare BrTr, STheol, conturbare BrTr, PsM, fluctuare BrTr, perturbare BrTr, scandalizare BrTr, tristare STheol, turbare PsM; Hw.: s. betruoben; vgl. mnd. bedrȫven (1); Q.: PsM, RWchr, HlReg, Enik, SGPr, Secr, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, EvPass, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, KvHelmsd, EvB, Minneb, EvA, Tauler, WernhMl (betrüeben), Minneb (betroben) (FB betrüeben), Aneg (um 1173), BdN, BdVollk, Berth, BrTr, EbnerChrist, EckenlE2, En, Eracl, ErnstB, ErnstD, Greg, GrRud, JSigen, JTit, Karlmeinet, KvWAlex, KvWEngelh, KvWLd, KvWSilv, KvWTroj, LancII, Mechth, MNat, NibB, NvJer, PassI/II, Pelzb, PrOberalt, Renner, RvEBarl, SalArz, StrKarl, StRPrag, Trist, UvEtzAlex, UvEtzWh, Vintl, Walth, WvRh, Urk; E.: s. be, trüeben; W.: nhd. betrüben, sw. V., betrüben, trüb machen, DW 1, 1719; L.: FB 42a (betroben, betrüeben), WMU (betrüeben 147 [1271] 7 Bel.), MWB 1, 7 (betrüeben)
betrüeben (2), mhd., st. N.: nhd. „Betrüben“, Betrübtheit, Betrübnis; Hw.: s. betruoben; vgl. mnd. bedrȫven (2); Q.: PsMb (um 1350), Teichn (FB betrüeben); E.: s. betrüeben (1); W.: nhd. Betrüben, N., Betrüben, DW 1, 1721; L.: Lexer 374b (betrüeben), FB 42a (betrüeben), MWB 1, 718 (betrüeben)
betrüebenisse, betrüebnisse, betrüepnisse, betruobnisse, betruobnüsse, betrūbnus, mhd., st. F., st. N.: nhd. Betrübnis, Traurigkeit, Trübsal, Kummer, Beeinträchtigung, Schädigung; Hw.: vgl. mnd. bedrȫfnisse; Q.: BDan, EvB, WernhMl (st. F., st. N.), Vät, Minneb (st. F.), Brun, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, EvSPaul, Minneb, Tauler (st. N.) (FB betrüebenisse), Berth (um 1275), Chr, Elis, Erlös, EvBeh, Hester, Köditz, MarLegPass, PassI/II, PfzdHech, StatDtOrd, Vintl, Urk; E.: s. betrüeben; W.: s. nhd. Betrübnis, F., Betrübnis, DW 1, 1721; L.: Lexer 374b (betrüebenisse), Hennig (betrüebnisse), FB 42a (betrüebenisse), WMU (betrüebenisse 1829 [1293] 1 Bel.), MWB 1, 719 (betrüebenisse)
betrüeber, mhd., st. M.: Vw.: s. betrüebære
betrüebesal, mhd., st. N.: nhd. Bosheit, Ärgernis, Heimsuchung, Betrübnis, Trübsal, Beeinträchtigung; Q.: HlReg (um 1250) (st. N.), Berth (st. F.) (FB betrüebesal), Urk; E.: s. betrüeben, betruoben; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 374b (betrüebesal), Hennig (betrüebesal), FB 42a (betrüebesal), MWB 1, 719 (betrüebesal)
betrüebesale, mhd., st. F.: nhd. Bosheit, Ärgernis, Heimsuchung, Betrübnis, Trübsal; Q.: SGPr (1250-1300) (FB betrüebesale), BdVollk; E.: s. betrüeben; W.: nhd. DW-; L.: FB 42a (betrüebesale), MWB 1, 719 (betrüebesal)
betrüebesallich***, mhd., Adj.: nhd. boshaft? ärgerlich?; Vw.: s. un-; E.: s. betrüebesal, lich; W.: nhd. DW-
betrüebet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „betrübt“; ÜG.: lat. tristis STheol; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. bedrȫvet; Q.: Secr (1282), Kreuzf, EckhIII, STheol, EvB, EvA (FB betrüebet); E.: s. betrüeben; W.: nhd. betrübt, Adj., betrübt, DW-; R.: betrüebet sīn: nhd. betrübt sein (V.); ÜG.: lat. dolere STheol, tristari STheol; R.: betrüebet werden: nhd. traurig sein (V.); ÜG.: lat. contristari STheol, tristari STheol; L.: FB 42a (betrüebet)
betrüebetlich***, mhd., Adj.: nhd. „betrübt“; Hw.: s. betrüebetlīche; E.: s. betrüebet, lich; W.: s. nhd. betrüblich, Adj., betrüblich, DW 1, 1721
betrüebetlīche, mhd., Adv.: nhd. „betrübt“; Q.: FvS (nach 1314); E.: s. betrüeben, betrüebet, līche; W.: s. nhd. betrüblich, Adv., betrüblich, DW 1, 1721 (Adj.); L.: FB 42a (*betrüebetlīche), MWB 1, 719 (betrüebetlīche)
betrüebic*, betrüebec, mhd., Adj.: nhd. betrübt; Hw.: vgl. mnd. bedrȫvich; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB betrüebec); E.: s. betrüebe; W.: nhd. (ält.) betrübig, Adj., betrübig, DW 1, 1721; L.: Lexer 374b (betrüebec), FB 42a (*betrüebec), MWB 1, 717 (betrüebec)
betrüebicheit*, betrüebecheit, mhd., st. F.: nhd. Trübsal, Betrübnis; Hw.: vgl. mnd. bedrȫvichhēt; Q.: Elis (um 1300), Erlös; E.: s. betrüebic, heit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 374b (betrüebecheit), MWB 1, 717 (betrüebecheit)
betrüebiclich*, betrüebeclich, mhd., Adj.: nhd. betrübt, traurig; Q.: Elis (um 1300); E.: s. betrüebic, lich; W.: s. nhd. betrüblich, Adj., betrüblich, DW 1, 1721; L.: Lexer 374b (betrüebeclich), MWB 1, 717 (betrüebeclich)
betrüebiclīche*, betrüebeclīche, mhd., Adv.: nhd. betrübt, traurig; Q.: Elis (um 1300), Kirchb; E.: s. betrüebic, līche; W.: s. nhd. betrüblich, Adv., betrüblich, DW 1, 1721 (Adj.); L.: Lexer 374b (betrüebeclīche)
betrüebiclīchen*, betrübeclīchen, mhd., Adv.: nhd. betrübt, traurig; E.: s. betrüebiclīche; W.: s. nhd. betrüblich, Adv., betrüblich, DW 1, 1721 (Adj.); L.: Hennig (betrüebeclīchen)
betrüebnisse, mhd., st. F., st. N.: Vw.: s. betrüebenisse; L.: Hennig (betrüebnisse)
betrüebunge, mhd., st. F.: nhd. „Betrübung“, Verwirrung, Erzürnung, Beleidigung, Störung; Hw.: vgl. mnd. bedrȫvinge; Q.: Vät (1275-1300) (FB betrüebunge), BdVollk, BrEb, PassI/II, Vintl, VitasPatr; E.: s. betruoben; W.: nhd. (ält.) Betrübung, F., Betrübung, DW 1, 1721; L.: Lexer 374b (betrüebunge), FB 42a (betrüebunge), MWB 1, 719 (betrüebunge)
betrüejen, mhd., sw. V.: nhd. wachsen (V.) (1); Q.: EckhV (z. T. vor 1298) (FB betrüejen), Urk; E.: s. be, trüejen; W.: nhd. DW-; L.: FB 42a (betrüejen), MWB 1, 719 (betrüejen)
betrüepnisse, mhd., st. F., st. N.: Vw.: s. betrüebenisse
betrugelich*, betrügelich, mhd., Adj.: nhd. „betrügend“; Q.: Secr (1282), Gnadenl (FB betrügelich), EvBeh, Hans; E.: s. betruc; W.: nhd. DW-; L.: FB 42a (betrügelich)
betrügelich, mhd., Adj.: Vw.: s. betrugelich*
betrügenisse*, betrügnisse, betriegnüsse, betriegnisse, mhd., st. F.: nhd. „Betrügnis“, Betrug, Täuschung, Hinterhältigkeit; Hw.: vgl. mnd. bedrēgenisse; Q.: Teichn (1350-1365), Pilgerf (betrügnisse), Schachzb (betriegnüsse) (FB betrügnisse), Beisp; E.: s. betriegen; W.: nhd. DW-; L.: FB 41b (betriegnüsse), FB 42a (betrügnisse), MWB 1, 719 (betrügnisse)
betrügenlīch***, mhd., Adj.: nhd. „verführerisch“; Hw.: s. betrügenlīche; E.: s. betriegen; W.: nhd. DW-
betrügenlīche, mhd., Adv.: nhd. verführerisch; Q.: Berth (um 1275); E.: s. betruc, betriegen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (betrügenlīche)
betrügnisse, mhd., st. F.: Vw.: s. betrügenisse
betrüllen, mhd., sw. V.: nhd. betrügen; Q.: Helmbr, JTit (3. Viertel 13. Jh.), SchneekindA; E.: s. be, trüllen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 19b (betrüllen), Hennig (betrüllen), MWB 1, 720 (betrüllen)
betruob..., betruop..., mhd.: Vw.: s. betrüeb..., betrüep...
betruoben, bitrūben, bitruoben, wetrūben, wetruoben, mhd., sw. V.: nhd. trübe werden, betrübt werden, betrüben, trüben, heimsuchen, traurig sein (V.), kränken, beunruhigen; Hw.: s. betrüeben; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: ahd.? bitruoben* 1, sw. V. (1a), „betrüben“, verderben; s. bi, truoben; W.: nhd. betrüben, sw. V., betrüben, trüb machen, DW 1, 1719; L.: Lexer 19b (betruoben), Hennig (betrüeben)
betruop, mhd., st. M.: nhd. Kummer, Betrübnis; Q.: Kirchb (1378/79); E.: s. betruoben; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 19b (betruop)
betrūren, mhd., sw. V.: nhd. „betrauern“, beklagen, bedauern; Hw.: vgl. mnd. betrūren; Q.: MinnerII (FB betrūren), KvWTroj, MinneR496, Trist (um 1210); E.: s. be, trūren; W.: s. nhd. betrauern, V., betrauern, DW 1, 1710; L.: Hennig (betrūren), FB 42a (betrūren), MWB 1, 720 (betrūren)
betrūrigen, mhd., sw. V.: nhd. betrüben; Q.: BrAsb (1250-1275) (FB betrūrigen); E.: s. betrūren; W.: nhd. DW-; L.: FB 42a (*betrūrigen), MWB 1, 720 (betrūrigen)
betschat, mhd., st. N.: Vw.: s. petschaft
betschelier, beschelier, betschelierer, betschleierære*, baschelier, mhd., st. M.: nhd. Knappe, junger Ritter; Q.: Suol, RAlex, HvNst (betschelier), RqvI, RqvII, Ot (baschelier), Ren (M.) (FB betschelier), Helbl, Karlmeinet, KvWPart, KvWTroj, Lanc, UvTürhTr, UvZLanz (nach 1193), Wh; E.: vgl. ahd. bakalāri* 1, bacalāri*, st. M. (ja), Träger; s. lat. bacalarius; vielleicht von lat. baculum, N., Krummstab, Stab Holz, Stab; vgl. idg. *bak-, Sb., V., Stab, stechen?, stoßen?, schlagen?, Pokorny 93; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 19b (betschelier), Hennig (betschelier), FB 26a (baschelier), FB 42a (betschelier, *betschelierer), MWB 1, 720 (betschelier)
betschelierære*, mhd., st. M.: Vw.: s. betschelier
betschelierer, mhd., st. M.: Vw.: s. betschelierære
betstat (1), mhd., st. F.: nhd. „Betstatt“, Gebetsstätte; E.: s. bete, beten, stat; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (betstat)
betstat (2), mhd., st. F.: Vw.: s. bettestat
betstuol, mhd., st. M.: nhd. Betstuhl; Q.: Seuse (1330-1360) (FB betstuol), Mönchl; E.: s. bete, stuol; W.: nhd. Betstuhl, M., Betstuhl, DW 1, 1722; L.: Hennig (betstuol), FB 42a (betstuol), MWB 1, 720 (betstuol)
betswester, mhd., st. F.: nhd. „Betschwester“, Nonne; Q.: Urk (1307); E.: s. bet, swester; W.: s. nhd. Betschwester, F., Betschwester, DW 1, 1722; L.: Lexer 374b (betswester), MWB 1, 720 (betswester)
bettære***, mhd., st. M.: nhd. „Better“; Hw.: s. bettærinne; E.: s. bette
bettærinne***, mhd., st. F.: nhd. „Betterin“; Vw.: s. kindel-*, kint-; E.: s. bette; W.: nhd. DW-
bette (1), bet, pette, mhd., st. F., sw. F., st. N.: nhd. Bett, Lager, Nachtlager, Polster, Bahre, Liegestatt, Ruhebett, Sitzbett, Federbett, Ackerstück, Feldmaß, Feldbett, Gartenbeet; ÜG.: lat. areola Gl, cubile PsM, lectulus PsM, lectus (M.) BrTr, PsM, SH, VocOpt, stratum PsM, SH, VocOpt, thalamus PsM; Vw.: s. briutel-, brūt-, ge-, güz-, kindel-*, kinder-*, kint-, leger-, loter-, minne-, rise-, siuche-, span-, suht-, tōt-, veder-, wurz-; Hw.: vgl. mnd. bedde; Q.: Will (1060-1065), LAlex, Eilh, PsM, RWchr, ErzIII, SGPr, HBir, HvBurg, HvNst, Ot, EckhIII, Parad, BDan, EvA, Tauler, WernhMl (FB bette), Boner, BrE, BrTr, Brun, En, Er, Eracl, ErnstB, ErnstD, Flore, Freid, GrRud, Had, Herb, HTrist, Krone, KvFuss, KvWEngelh, KvWTroj, Lanc, Loheng, Martina, Mechth, NibB, Parz, Pilatus, PrOberalt, Schlegel, SchwSp, SH, StrBsp, Trist, Trudp (vor 1150), TürlWh, UvLFrd, VocOpt, WälGa, Walth, Warnung, Gl, Urk; E.: ahd. betti 66, st. N. (ja), Bett, Lager, Beet, Polster; s. germ. *badja-, *badjaz, st. M. (a), Höhlung?, Polster, Bett; idg. *bʰodi̯o-, Sb., Bett, Beet, Pokorny 114; vgl. idg. *bʰedʰ- (1), *bʰodʰ-, V., stechen, graben, Pokorny 113, EWAhd 1, 572; W.: nhd. Bett, Bette, N., Bett, DW 1, 1722 (Bett, Bette); W.: nhd. Beet, F., Beet, DW2 4, 469; L.: Lexer 19b, Hennig 33a, FB 42a (bette), WMU (bette 51 [1261] 30 Bel.), MWB 1, 720 (bette)
bette (2), mhd., st. F.: nhd. Bettgefährtin, Bettgenossin; Q.: Gen (1060-1080); E.: s. bette (1); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (bette)
bettebloch, mhd., st. N.: Vw.: s. betebloch
bettebodem, mhd., st. M.: nhd. „Bettboden“, Bretterboden; ÜG.: lat. pluteus VocAbstr; Q.: VocAbstr (14. Jh.?); E.: s. bette (1), bodem; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 722 (bettebodem)
bettebret, mhd., st. N.: nhd. „Bettbrett“, Bettstelle, Bettgestell, Seitenbrett des Bettgestells; ÜG.: lat. spondea Gl; Q.: ErzIII (FB bettebret), Bauernh, Elis, Hochz (um 1160), Reiher, StRFreiberg, Gl; E.: ahd. bettibret* 13, st. N. (a, iz/az?), „Bettbrett“, Bettgestell, Bett; s. betti, bret; W.: nhd. (ält.) Bettbrett, N., Bett, Bettgestell, DW 1, 1725 (Bettbret); L.: Lexer 19b (bettebret), FB 42a (bettebret), MWB 1, 722 (bettebret)
bettedach, mhd., st. N.: nhd. „Bettdach“, Bettdecke; Q.: NibB (Mitte 13. Jh.); E.: s. bette (1), dach; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 19b (bettedac), Hennig (bettedach), MWB 1, 722 (bettedach)
bettegate, mhd., sw. M.: nhd. „Bettgatte“, Bettgenosse, Ehegatte; Q.: PfzdHech (2. Hälfte 14. Jh.); E.: s. bette, gate; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 722 (bettegate)
bettegelt, mhd., st. N.: nhd. „Bettgeld“, Bezahlung im Bett, Liebeslohn; Q.: Trist (um 1210); E.: s. bette (1), gelt; W.: nhd. (ält.) Bettgeld, N., Bettgeld, was man als Bettmiete zahlt, DW 1, 1735; L.: Lexer 374b (bettegelt), Hennig (bettegelt), MWB 1, 722 (bettegelt)
bettegenōz, mhd., st. M.: nhd. Bettgenosse, Mitschläfer, Ehepartner; Hw.: s. bettegenōze; Q.: HTrist (1285-1290) (st. M.), HistAE (sw. M.) (FB bettegenōz), Köditz; E.: s. bette (1), genōz; W.: nhd. (ält.) Bettgenosse, M., Bettgenosse, DW 1, 1735 (Bettgenosz); L.: Lexer 374b (bettegenōz), Hennig (bettegenōz), FB 42a (bettegenōz), MWB 1, 722 (bettegenōz)
bettegenōze, mhd., sw. M.: nhd. Bettgenosse, Mitschläfer, Ehepartner; Hw.: s. bettegenōze; vgl. mnd. beddegenōte; Q.: bettegenōz; E.: s. bette (1), genōz; W.: nhd. (ält.) Bettgenosse, M., Bettgenosse, DW 1, 1735 (Bettgenosz); L.: MWB 1, 722 (bettegenōz)
bettegeræte, mhd., st. N.: nhd. „Bettgerät“, Bettzeug; Hw.: vgl. mnd. beddegerēde; Q.: BrE (1250-1267) (FB bettegeræte), VitasPatr; E.: s. bette, geræte; W.: nhd. (ält.) Bettgerät, N., Bettgerät, DW 1, 1735 (Bettgeräth); L.: Lexer 374b (bettegeræte), FB 42b (bettegeræte), MWB 1, 722 (bettegeræte)
bettegeselle (1), mhd., sw. M.: nhd. „Bettgeselle“, Bettgenosse, Mitschläfer, Bettgefährte; Q.: HTrist (1285-1290) (FB bettegeselle); E.: s. bette (1), geselle; W.: nhd. (ält.) Bettgeselle, M., Bettgeselle, DW 1, 1735 (Bettgesell); L.: Lexer 374b (bettegeselle), Hennig (bettegeselle), FB 42b (bettegeselle), MWB 1, 723 (bettegeselle)
bettegeselle (2), mhd., st. F.: nhd. Bettgesellin, Bettgefährtin; E.: s. bette (1), geselle; W.: s. nhd. Bettgesellin, F., Bettgesellin, DW 1, 1735; L.: Hennig (bettegeselle)
bettegespil, mhd., sw. F.: nhd. „Bettgespielin“, Bettgenossin; Q.: Gtroj (1270-1300) (FB bettegespil); E.: s. bette (1), gespil; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 19b (bettegespil), FB 42b (*bettegespil), MWB 1, 723 (bettegespil)
bettegewæte, mhd., st. N.: nhd. Bettzeug; Q.: CrescC (2. Hälfte 13. Jh.), WvRh, Urk; E.: ahd. bettigiwāti* 1, st. N. (ja), Bettuch, Bettdecke; s. betti, giwāti; W.: s. fnhd. betgewat, N., Bettzeug, DW-; L.: Lexer 19b (bettegewant), WMU (bettegewant 1960 [1294] 3 Bel.), MWB 1, 723 (bettegewæte)
bettegewant, betgewant, mhd., st. N.: nhd. „Bettgewand“, Bettzeug, Bettlaken; ÜG.: lat. lectisternium Gl, VocOpt, toral VocOpt; Hw.: vgl. mnd. beddegewant; Q.: Vät, Seuse (FB bettegewant), BrEb, BrHoh, Chr, En (1187/89), Eracl, Köditz, NvJer, SpitEich, StRPrag, VocOpt, Gl; E.: ahd.? bettigiwant* 4, st. N. (a), Bettdecke, Bettuch; s. betti, wintan; W.: fnhd. betgewand, N., Bettdecke, DW 1, 1735 (Bettgewand); L.: Lexer 19b, Hennig 33a, FB 42b (bettegewant), MWB 1, 723 (bettegewant)
bettekamerære, mhd., st. M.: nhd. „Bettkämmerer“, Kammerdiener; ÜG.: lat. cubicularius SH; Q.: SH; E.: ahd. bettikamarāri* 4, st. M. (ja), Kammerdiener; s. betti, kamarāri; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 723 (bettekamerære)
bettekamere, mhd., st. F.: nhd. „Bettkammer“, Schlafzimmer; ÜG.: lat. cubiculum SH; Hw.: vgl. mnd. beddekāmer; Q.: Cranc (FB bettekamere), FünfzGrade (vor 1350), SH; E.: ahd. bettikamara* 10, st. F. (ō), „Bettkammer“, Schlafzimmer, Brautgemach; s. betti, kamara; W.: nhd. (ält.) Bettkammer, F., Bettkammer, Schlafzimmer, DW 1, 1735; L.: Lexer 374b (bettekamere), FB 42b (bettekamere), MWB 1, 723 (bettekamere)
bettekleit, mhd., st. N.: nhd. „Bettkleid“, Bettdecke, Betttuch; Hw.: vgl. mnd. beddeklēt; Q.: RWchr5 (um 1254), EvA (FB bettekleit), StatDtOrd; E.: s. bette (1), kleit; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (bettekleit), FB 42b (*bettekleit), MWB 1, 723 (bettekleit)
bettelachen, mhd., st. N.: nhd. Betttuch, Bettlaken; Hw.: vgl. mnd. beddelāken; Q.: TürlWh (FB bettelachen), Trist (um 1210); E.: s. bette (1), lachen; W.: s. nhd. Bettlaken, N., Bettlaken, DW-; L.: Lexer 19b (bettelachen), FB 42b (bettelachen), MWB 1, 723 (bettelachen)
bettelīn, mhd., st. N.: nhd. Bettlein, Bettchen; Q.: SGPr, EckhIII, Hiob, Seuse (bettelīn), BDan (bettel) (FB bettelīn), Albert (1190-1200), KvWSilv, Mechth, PrWack, StRMünch, Teichn, WvRh; E.: s. bette (1), līn; W.: nhd. Bettlein, N., Bettlein, DW 1, 1735; L.: Lexer 19b (bettelīn), FB 42b (bettelīn), MWB 1, 723 (bettelīn)
betteloch, mhd., st. N.: nhd. „Bettloch“, Bettgestell; ÜG.: lat. sponda SH; Q.: SH; E.: s. bette, loch (1); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 723 (betteloch)
bettemære, mhd., st. N.: nhd. Bettgespräch; Q.: Trist (um 1210); E.: s. bette (1), mære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 19b (bettemære), Hennig (bettemære), MWB 1, 723 (bettemære)
bettemunt, mhd., st. M.: nhd. Ehebettzins, Heiratsabgabe an den Grundherren einer unfreien Frau die ein Mann aus einer fremden Grundherrschaft ehelichte; Hw.: vgl. mnd. beddemunt; Q.: Urk (1210); E.: s. bette, munt; W.: nhd. (ält.) Bettmund, N., Bettmund, Hemdschilling, DW 1, 1738; L.: Lexer 374b (bettemunt), MWB 1, 723 (bettemunt)
betten, petten, mhd., sw. V.: nhd. betten, Bett machen, Bett bereiten, Bett aufschlagen, Lager herrichten, hinlegen, bedecken mit; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mnd. bedden; Q.: StrAmis, Enik, SGPr, HTrist, SHort, HvNst, Seuse, Stagel, Teichn (FB betten), Anno, Dietr, Er, ErnstD, Flore, Gauriel, Gen (1060-1080), Herb, Iw, Krone, KvWPart, Lanc, Mechth, Parz, PassIII, PleierMel, RvEGer, UvZLanz, Wh, Wig, WolfdD; E.: ahd. bettōn* 1, sw. V. (2), „betten“, das Bett machen; s. betti; W.: nhd. betten, sw. V., betten, DW 1, 1733; L.: Lexer 19b (betten), Hennig (betten), FB 42b (betten), MWB 1, 724 (betten)
bettepfulwe*, bettephulwe, mhd., sw. M.: nhd. „Bettpfühl“, Bettpolster; Q.: Urk (1261); E.: s. bette, pfulwe; W.: nhd. (ält.) Bettpfühl, M., Bettpfühl, DW 1, 1738; L.: WMU (bettephulwe 51 [1261] 2 Bel.), MWB 1, 724 (bettephulwe)
bettephulwe, mhd., sw. M.: Vw.: s. bettepfulwe*
betterasten*** (1), mhd., V.: nhd. „rasten im Bett“; Hw.: s. betterasten (2); E.: s. bette, rasten; W.: nhd. DW-
betterasten (2), mhd., st. N.: nhd. Liegen (N.) im Bett, Ruhen auf einem harten Nachtlager; Q.: Apk (vor 1312) (FB betterasten); E.: s. betterasten*** (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 42b (*betterasten), MWB 1, 724 (betterasten)
bettereste, mhd., st. F.: nhd. „Bettrast“, Bettruhe; Q.: KlageB (um 1250?); E.: s. bette, reste; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 19b (bettereste), MWB 1, 724 (bettereste)
betteris, betterise, mhd., Adj.: nhd. bettlägerig, krank, gelähmt; Hw.: vgl. mnd. bedderēse; Q.: LvReg, HlReg (FB betteris), Barth (Ende 12. Jh.), EvA, FvS, Renner, Urk; E.: s. betterise; W.: s. nhd. (ält.) bettrise, Adj., bettrise, krank, DW 1, 1738; L.: Lexer 19b (betteris), FB 42b (betteris), MWB 1, 724 (betterise)
betterise (1), mhd., sw. M.: nhd. Bettlägeriger, Kranker, Gelähmter; ÜG.: lat. clinicus SH, paralyticus SH; Q.: EvA, Teichn (betterise), Ot (betrise) (FB betterise), Berth, DvAStaff, Heimesf, HeslNic, JTit, Krone, KvWPant, Parz, Renner, SchwPr, Serv (um 1190), SH, Urk; E.: ahd. bettiriso* 7, sw. M. (n), Bettlägeriger; s. betti, riso; W.: fnhd. betrise, M., Bettlägeriger, DW-; L.: Hennig (betterise), FB 42b (betterise), MWB 1, 724 (betterise)
betterise (2), mhd., st. M.: nhd. Bettlägerigkeit, Krankheit; Q.: HlReg (um 1250) (FB betterise); E.: s. betteris; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 19b (betterise), FB 42b (*betterise), MWB 1, 724 (betterise)
betterise (3), mhd., Adj.: Vw.: s. betteris
betterisec, mhd., Adj.: Vw.: s. betterisic
betterisic, betterisec, mhd., Adj.: nhd. bettlägerig, krank; Hw.: vgl. mnd. bedderēsich; Q.: Minneb (FB betterisec), Berth (um 1275); E.: s. betterise; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 374b (betterisec), Hennig (betterisic), FB 42b (betterisec), MWB 1, 725 (betterisec)
betterlēhen, mhd., st. N.: nhd. Lehen das Betten für das bischöfliche Nachtlager bereitzustellen; Q.: BirlingerWB (1316); E.: s. bette, lēhen (1); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 725 (betterlēhen)
betteroubære, mhd., st. M.: nhd. „Betträuber“, Frauenräuber, Vergewaltiger; Q.: Konr (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. bette, roubære; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 725 (betteroubære)
bettesac, mhd., st. M.: nhd. Bettsack; Q.: StatDtOrd, Warnung (13. Jh.); E.: s. bette, sac; W.: nhd. Bettsack, M., Bettsack, DW 1738; L.: Lexer 374b (bettesac), MWB 1, 725 (bettesac)
betteschuoch, mhd., st. M.: nhd. „Bettschuh“, Pantoffel; E.: s. bette, schuoch; W.: nhd. Bettschuh, M., Bettschuh, DW-; L.: Lexer 374b (betteschuoch)
bettesiech, mhd., Adj.: nhd. „bettsiech“, bettlägerig, krank; Hw.: vgl. mnd. beddesēk; Q.: Kirchb, MainzFriedg (1300); E.: ahd. bettisioh* 2, Adj., „bettsiech“, bettlägerig, gelähmt; s. betti, sioh; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 19b (bettesiech), MWB 1, 725 (bettesiech)
bettespil, mhd., st. N.: nhd. „Bettspiel“, Liebesspiel, Beischlaf; Hw.: s. minnespil; Q.: Enik (FB bettespil), Fressant, Gänslein, Helbl, Reiher, Reinfr, St, Trist (um 1210); E.: s. bette (1), spil; W.: nhd. (ält.) Bettspiel, N., Bettspiel, DW 1, 1739; L.: Lexer 19b (bettespil), Hennig (bettespil), FB 42b (bettespil), MWB 1, 725 (bettespil)
bettesprunc, mhd., st. M.: nhd. „Bettsprung“, Abgabe die die Frau nach dem Tod des Ehemanns zu leisten hat?; Q.: Urk (1333); E.: s. bette, sprunc; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 725 (bettesprunc)
bettestal, mhd., st. N.: nhd. Bettstelle, Bettgestell; Q.: Kudr (1230/40); E.: s. bette (1), stal; L.: Lexer 374c (bettestal), MWB 1, 725 (bettestal)
bettestat, mhd., st. F.: nhd. „Bettstatt“, Schlafstätte, Bett, Ruhelager; ÜG.: lat. lectisternium BrTr; Q.: RAlex, LvReg, Seuse, Stagel (FB bettestat), AHeinr (um 1190/95), Albert, BrTr, BrZw, Chr, Kolm, Krone, KvWEngelh, KvWTroj, MarHimmelf, Ring, RittermdN, Walth; E.: s. bette (1), stat; W.: nhd. Bettstatt, F., Bettstatt, DW 1, 1739; L.: Lexer 19b (bettestat), FB 42b (bettestat), MWB 1, 725 (bettestat)
bettestolle, mhd., sw. M.: nhd. „Bettstolle“, Bettgestell, Bettpfosten; Q.: WolfdD (um 1300); E.: s. bette (1), stolle; W.: nhd. (ält.) Bettstolle, M., Bettstolle, DW 1, 1739; L.: Hennig (bettestolle), MWB 1, 725 (bettestolle)
bettestrō, mhd., N.: nhd. Bettstroh, Strohlager; Hw.: vgl. mnd. beddestrō; Q.: Hiob (FB bettestrō), Mühlh (Anfang 13. Jh.), PassIII, Warnung; E.: ahd. bettistrō 4, st. N. (wa), Bettstroh, Strohlager; s. betti, stro; W.: nhd. (ält.) Bettstroh, N., Bettstroh, Strohlager, duftende Kräuter, blühende Kräuter, DW 1, 1739; L.: Hennig (bettestro), FB 42b (bettestrō), MWB 1, 725 (bettestrō)
bettestuol, mhd., st. M.: nhd. „Bettstuhl“, als Schlafstätte hergerichteter Stuhl in einer Mönchszelle; Q.: Seuse (1330-1360); E.: s. bette, stuol; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 726 (bettestuol)
betteswanc, mhd., st. M.: nhd. „Bettschwung“; Q.: Ren (nach 1243) (FB betteswanc), Had; E.: s. bette, swanc; W.: nhd. DW-; L.: FB 42b (betteswanc), MWB 1, 726 (betteswanc)
bettetuoch*, bettuoch, mhd., N.: nhd. Betttuch, Bettdecke; Q.: BrE (1250-1267) (FB bettuoch); E.: ahd.? bettituoh* 1, st. N. (a), Betttuch, Bettlaken; s. betti, tuoh; W.: nhd. Betttuch, N., Betttuch, Leintuch, DW 1, 1739; L.: FB 42b (bettuoch), MWB 1, 726 (bettuoch)
bettevrouwe, mhd., st. F.: nhd. „Bettfrau“, Ehefrau; Hw.: vgl. mnd. beddevrouwe; Q.: Urk (1333); E.: s. bette, vrouwe (1); W.: nhd. (ält.) Bettfrau, F., „Bettfrau“, Dienstmädchen zum Bettenmachen, DW 1, 1735; L.: MWB 1, 726 (bettevrouwe)
bettewāt, bettewat, mhd., st. F.: nhd. Bettzeug, Bettdecke; ÜG.: lat. lectisternium Gl; Q.: Lei, LAlex, LBarl (FB bettewāt), Er, Glaub (1140-1160), Greg, KvFuss, KvWPart, KvWTroj, NibB, Roth, Trist, Gl; E.: ahd. bettiwāt* 3, st. F. (i), Betttuch, Bettdecke, Bettzeug; s. betti, wat; W.: fnhd. betwat, F., Bettzeug, DW-; L.: Lexer 19b (bettewāt), Hennig (bettewāt), FB 42b (bettewāt), MWB 1, 726 (bettewāt)
bettezieche, mhd., sw. F.: nhd. „Bettzieche“, Bettüberzug; ÜG.: lat. tuscina VocBV926; Q.: Mar (FB bettezieche), Helbl, VocBV926 (12. Jh.); E.: ahd. bettiziehha* 2, bettiziecha*, sw. F. (n)?, „Bettzieche“, Unterbett, Bettzeug; s. betti, ziehha; W.: nhd. (ält.) Bettzieche, F., Bettzieche, Bettüberzug, DW 1, 1740; L.: Lexer 19b (bettezieche), FB 42b (bettezieche), MWB 1, 726 (bettezieche)
bettuoch, mhd., N.: Vw.: s. bettetuoch*
betūchen, mhd., st. V., sw. V.: nhd. „betauchen“, mit Wasser bedeckt werden, versinken, untergehen, in Vergessenheit geraten (V.), zugrundegehen, steckenbleiben in, scheiden von, tauchen in; Q.: BvgSp, PassI/II, PassIII, Rol (um 1170), Serv; E.: s. be, tūchen; W.: nhd. (ält.) betuchen, V., betuchen, DW 1, 1740 (betuchen), vgl. DW 1, 1696 (betauchen); L.: Lexer 19b (betūchen), Lexer 19c (betūchen), MWB 1, 726 (betūchen)
betüemen, mhd., sw. V.: nhd. verurteilen; Q.: Urk (1332); E.: s. be, tüemen; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 726 (betüemen)
betuften, mhd., sw. V.: nhd. mit Tau (M.) überziehen, mit Reif (M.) (1) überziehen; Q.: HvBer (1325-1330) (FB betuften), BdN, KvHelmsd; E.: s. be, tuften; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 19c (betuften), FB 42b (betuften), MWB 1, 726 (betuften)
betuftet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. betuften; W.: nhd. DW-
betüllen, mhd., sw. V.: nhd. „betüllen“, mit einer Tülle versehen (V.), einschließen, einsperren; Q.: WvÖst (1314) (FB betüllen); E.: s. be, tüllen; W.: nhd. DW-; L.: FB 42b (betüllen), MWB 1, 727 (betüllen)
betumbelen, mhd., sw. V.: nhd. sinnlos machen, Verstand rauben; Q.: HeinzelSJ (1320-1340), Vintl; E.: ahd. bitumbilen* 2, sw. V. (1a), schwächen, sinnlos machen, betören; s. bi, tumb; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 19c (betumbelen), MWB 1, 727 (betumbelen)
betunge, mhd., F.: nhd. Bitte, Gebet; Vw.: s. ane-, vore-*; Q.: EvA (vor 1350) (FB betunge); E.: ahd. betunga* 1, st. F. (ō), Bitte, Gebet; s. betōn; W.: nhd. (ält.) Betung, F., Betung, Beten, DW 1, 1741; L.: FB 42b (betunge), MWB 1, 727 (betunge)
betungen, mhd., sw. V.: nhd. düngen, schmutzen, verunreinigen; Q.: Berth, Vintl, WolfdA (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. be, tungen; W.: nhd. bedüngen, sw. V., bedüngen, DW2 4, 452; L.: Lexer 19c (betungen), Hennig (betungen), MWB 1, 727 (betungen)
betunkelen, betunkeln, mhd., sw. V.: nhd. „verdunkeln“, dunkel machen, verdüstern; Q.: Lei (FB betunkelen), ÄPhys (um 1070), JPhys; E.: ahd. bitunkalen* 13, bituncalen*, sw. V. (1a), verdunkeln, abstumpfen, mit Dunkelheit bedecken, Sehkraft verlieren; s. bi, tunkalen; W.: nhd. (ält.) bedunkeln, sw. V., bedunkeln, verdunkeln, DW 1, 1237; L.: Lexer 19c (betunkelen), Hennig (betunkeln), FB 42b (betunkelen), MWB 1, 727 (betunkelen)
betunkeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. betunkelen
betunken, mhd., sw. V.: nhd. eintauchen, eintunken, tauchen, eintauchen; Q.: Hiob (1338) (FB betunken); E.: s. be, tunken; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 19c (betunken), FB 42b (*betunken), MWB 1, 727 (betunken)
betuon, mhd., anom. V.: nhd. beschließen, einschließen, verschließen, bescheißen; Q.: LAlex (1150-1170), WvÖst, TvKulm (FB betuon), Bispel, Kröllwitz, SSp; E.: ahd. bituon* 53, anom. V., schließen, einschließen, enthalten (V.), verschließen; germ. *bidōn, *bidēn, *bidǣn, st. V., zutun, schließen; s. idg. *dʰē- (2), *dʰeh₁-, V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235; W.: nhd. betun, unr. V., betun, behandeln, besorgen, vornehmensich benehmen, DW 1, 1703 (bethun); L.: Lexer 19c (betuon), Hennig (betuon), FB 42b (betuon), MWB 1, 727 (betuon)
betūren, mhd., sw. V.: Vw.: s. betiuren
betuselen*, betuseln, mhd., sw. V.: nhd. betäuben; Q.: BDan (um 1331) (FB betuseln); E.: s. be, tuselen; W.: nhd. beduseln, V., beduseln, DW2 4, 458; L.: FB 42b (*betuseln), MWB 1, 727 (betuseln)
betuseln, mhd., sw. V.: Vw.: s. betuselen*
betūten, mhd., sw. V.: Vw.: s. bediuten
betützen, mhd., sw. V.: nhd. heimlich hintergehen; Q.: Albert (1190-1200) (FB betützen), MinneR302, WvRh; E.: s. be, tützen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 19c (betützen), FB 42b (betützen), MWB 1, 727 (betützen)
betūzen, mhd., sw. V.: nhd. betäubt werden; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. be, tūzen; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 727 (betūzen)
betwagen***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. betwahen; W.: nhd. DW-
betwahen, mhd., st. V.: nhd. waschen, benetzen; Q.: Ot (1301-1319) (FB betwahen); E.: s. be, twahen; W.: nhd. DW-; L.: FB 42b (betwahen), MWB 1, 727 (betwahen)
betwanc, bezwanc, mhd., st. M.: nhd. Zwang, Bedrängnis, Zudrang, Gedränge, Zucht, Leiden, Gewalt; Hw.: vgl. mnd. bedwanc; Q.: HvNst, Ot, Parad, MinnerII (FB betwanc), Chr, KarlGalie, Neidh, NvJer, PassIII, Trist (um 1210), WolfdD, Urk; E.: s. be, twanc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 19c (betwanc), FB 42b (betwanc), MWB 1, 727 (betwanc)
betwancnisse, betwencnisse, mhd., st. F., st. N.: nhd. Zwang, Drangsal; Q.: EvSPaul (betwancnisse) (FB betwencnisse), Chr, Urk (1273); E.: s. betwanc, nisse; W.: nhd. DW-; L.: FB 42b (betwencnisse), WMU (betwencnisse 207 [1273] 1 Bel.), MWB 1, 728 (betwancnisse)
betwancsal, mhd., st. F.: nhd. Unterdrückung, Bedrängnis, Drangsal, Bedrückung, Not; Q.: Urk (1295); E.: s. betwanc; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (betwancsal), WMU (betwancsal 2293 [1295] 2 Bel.), MWB 1, 728 (betwancsal)
betwenclich, mhd., Adj.: nhd. erzwungen; Q.: HandfKulm (14. Jh.); E.: s. betwanc, lich; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 728 (betwenclich)
betwencnisse, mhd., st. F., st. N.: Vw.: s. betwancnisse
betwenge, mhd., st. N.: nhd. Bedrängnis, Ungemach; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. betwengen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 19c (betwenge), MWB 1, 728 (betwenge)
betwengen, mhd., sw. V.: nhd. in Bedrängnis bringen, bedrängen; Hw.: vgl. mnd. bedwengen; Q.: Lilie (beduengen) (FB beduengen), HeidinIII, JTit, Kröllwitz, Tit (nach 1217), JTit, UvEtzWh; E.: s. be, twengen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 19c (betwengen), FB 42b (betwengen), MWB 1, 728 (betwengen)
betwenget, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „bedrängt“; Q.: Apk (vor 1312) (FB betwenget); E.: s. betwengen; W.: nhd. DW-; L.: FB 42b (betwenget)
betwinc, mhd., st. M.: nhd. Zwang, Heereszwang, Gewalt; Q.: Teichn (FB betwinc), ChristhChr, KvWSchwanr (1257/58); E.: s. betwingen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 19c (betwinc), FB 42b (betwinc), MWB 1, 728 (betwinc)
betwingen, bitwingen, bidwingen, mhd., st. V.: nhd. zwingen, Zwang ausüben, bezwingen, erobern, sich durchsetzen, bedrängen, beengen, bändigen, erzwingen, zwingen zu, überwältigen, beherrschen, besiegen, zähmen, erreichen, quälen, treiben, veranlassen, unterwerfen, übertragen (V.); ÜG.: lat. affligere PsM, arcere PsM, artare PsM, coarctare STheol, constringere PsM; Vw.: s. abe-, ane-; Hw.: vgl. mnd. bedwingen; Q.: LAlex, Mar, PsM, TrSilv, RWchr, StrAmis, LvReg, HlReg, DSp, Secr, HTrist, Vät, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, BDan, Hawich, EvB, Minneb, EvA, Tauler, WernhMl (betwingen), Lilie (beduingen), Lilie (beduongen), Anno (biduingan), Lilie (bitduungen), LAlex (betūn) (FB betwingen), BdN, BenRez, BvN, Chr, Gliers, GvN, Himmelr, HvT, Iw, Köditz, KvWTroj, MF, Mor, Mühlh, NibB, PassI/II, Renner, Rol, Roth, Spec (um 1150), StatDtOrd, STheol, Teichn, Trist, UvL, VRechte, WälGa, Walth, Urk; E.: ahd. bidwingan* 70, st. V. (3a), bezwingen, bedrängen, zwingen; germ. *biþwengan, st. V., bezwingen; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *tu̯eng̑ʰ-, V., bedrängen, Pokorny 1099; W.: nhd. bezwingen, st. V., bezwingen, besiegen, zwingen, DW 1, 1804; R.: mit gerihte betwingen: nhd. mit Gericht bezwingen, überführen, strafen, unterwerfen; R.: liet betwingen: nhd. Lied übertragen; R.: rede betwingen: nhd. Rede übertragen; L.: Lexer 19c (betwingen), Lexer 374c (betwingen), Hennig (betwingen), FB 42b (betwingen), WMU (betwingen 393 [1279] 58 Bel.), MWB 1, 728 (betwingen)
betwingunge, mhd., st. F.: nhd. „Bezwingung“, Einschränkung, Einengung; ÜG.: lat. coarctatio STheol; Q.: STheol (nach 1323) (FB betwingunge); I.: Lüt. lat. coarctatio?; E.: s. betwingen; W.: s. nhd. Bezwingung, F., Bezwingung, DW-; L.: FB 42b (*betwingunge), MWB 1, 729 (betwingunge)
betwunclich***, mhd., Adj.: nhd. gezwungen, unfreiwillig; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. bedwungelīk; E.: s. betwingen, betwunclīche; W.: nhd. DW-
betwunclīche***, mhd., Adv.: nhd. gezwungen, unfreiwillig, mit Zwang; Vw.: s. un-; E.: s. betwingen; W.: nhd. DW-
betwuncnisse, mhd., st. F.: nhd. Zwang; E.: s. betwungen, betwingen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (betwuncnisse)
betwunge, mhd., st. F.: nhd. Zwang, Mäßigung, Zurückhaltung, Beherrschung; Q.: SGPr (1250-1300) (FB betwunge); E.: s. betwungen, betwingen; W.: nhd. DW-; R.: mit betwunge: nhd. maßvoll; L.: Lexer 19c (betwunge), FB 42b (*betwunge), MWB 1, 729 (betwunge)
betwungen, mhd., (Part. Prät.=)Adj., Adv.: nhd. „bezwungen“, bedrängt, in Not und Kummer befindlich; ÜG.: lat. coarctatus STheol; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. bedwungen; Q.: Kreuzf (1301) (FB betwungen), STheol; E.: s. betwingen; W.: nhd. bezwungen, Adj., bezwungen, DW-; L.: Lexer 19c (betwungen), FB 42b (betwungen)
betwungenheit, mhd., st. F.: nhd. Bezwingung, Zwang; Q.: Seuse (1330-1360) (bezwungenheit) (FB betwungenheit), Chr; E.: s. betwingen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 374c (betwungenheit), FB 42b (betwungenheit), MWB 1, 729 (betwungenheit)
betwungenlich, mhd., Adj.: nhd. erzwungen, mit Kummer behaftet, kummervoll, aufgezwungen, gezwungen; Vw.: s. un-; Q.: Kreuzf (FB betwungenlich), Freid, KvWSilv, KvWTroj, MNat, Parz (1200-1210), Trist; E.: s. betwingen; W.: s. nhd. (ält.) bezwungelich, Adj., bezwungenlich, DW 1, 1805; L.: Lexer 19c (betwungenlich), Hennig (betwungenlich), FB 42b (betwungenlich), MWB 1, 729 (betwungenlich)
betwungenlīche, mhd., Adv.: nhd. erzwungen, mit Kummer behaftet, kummervoll, aufgezwungen; ÜG.: lat. artius PsM; Vw.: s. un-; Q.: PsM, RWchr (FB betwungenlīche), Dietr, KvWHvK, Parz, Spec (um 1150), StatDtOrd, TürlWh; E.: s. betwingen; W.: s. nhd. (ält.) bezwungelich, Adv., bezwungenlich, DW 1, 1805 (Adj.); L.: Lexer 19c (betwungenlīche), Hennig (betwungenlīche), FB 42b (betwungenlīche), MWB 1, 729 (betwungenlich)
betwungenlīchen 2, mhd., Adv.: nhd. durch Zwang, zwangsweise; Q.: Urk (1292); E.: s. betwungenlīche; W.: s. nhd. (ält.) bezwungelich, Adv., bezwungenlich, DW 1, 1805 (Adj.); L.: WMU (betwungenlīchen 1553 [1292] 2 Bel.)
betwungenschaft, mhd., st. F.: nhd. Zwang; Hw.: s. betwungnust; Q.: SGPr (1250-1300) (FB betwungenschaft), Urk; E.: s. betwungen, schaft, betwingen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 19c (betwungenschaft), FB 43a (*betwungenschaft), WMU (betwungenschaft 333 [1277] 1 Bel.), MWB 1, 730 (betwungenschaft)
betwungic***, mhd., Adj.: nhd. „bezwingend, bezwungen“; E.: s. betwingen; W.: nhd. DW-
betwungiclich***, mhd., Adj.: nhd. gezwungen, unfreiwillig, mit Zwang; Vw.: s. un-; Hw.: s. betwungiclīche; E.: s. betwingen, betwungiclīche
betwungiclīche***, mhd., Adv.: nhd. gezwungen, unfreiwillig, mit Zwang; Vw.: s. un-; E.: s. betwingen; W.: nhd. DW-
betwungnisse, mhd., st. F.: nhd. Zwang; Q.: Schürebr (betwungnisse), SGPr (1250-1300) (betwungnust) (FB betwungnisse), Boner; E.: s. betwingen; W.: nhd. DW-; L.: FB 43a (betwungnisse), MWB 1, 730 (betwungnust)
betwungnust 1 und häufiger, mhd., st. F.: nhd. Zwang; Hw.: s. betwungenschaft; Q.: Urk (1295); E.: s. betwingen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 19c (betwungnust), WMU (betwungnust 2270 [1295] 1 Bel.), MWB 1, 730 (betwungnust)
betzel, mhd., sw. F.: Vw.: s. bezel
beunde, mhd., Adv.: nhd. unter; Q.: Hiob (1338) (FB beunde); E.: s. be, unde; W.: nhd. DW-; L.: FB 43a (*beunde), MWB 1, 730 (beunde)
beunreinen, mhd., sw. V.: nhd. sich versündigen, verunreinigen; Q.: Apk (vor 1312) (FB beunreinen); E.: ahd. biunreinen* 1, sw. V. (1a), schänden; s. bi, unreinen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 374c (beunreinen), FB 43a (*beunreinen), MWB 1, 730 (beunreinen)
beunsūberen, mhd., sw. V.: nhd. „verunsäubern“, beschmutzen, verunreinigen; Q.: Spec (um 1150) (FB beunsūberen), Helbl; E.: s. be, unsūberen; W.: nhd. DW-; L.: FB 43a (beunsūberen), MWB 1, 730 (beunsūberen)
beurkünden*, beurkunden, mhd., sw. V.: nhd. „beurkunden“, bezeugen; Hw.: vgl. mnd. beōrkunden; Q.: RhMl (1220-1230); E.: s. be, urkünden; W.: nhd. beurkunden, sw. V., urkunden, DW 1, 1749; L.: MWB 1, 730 (beurkunden)
beūzen, mhd., sw. V.: Vw.: s. būzen
bevæhede, befæhede*, mhd., st. F.: nhd. Fangnetz; E.: s. bevahen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 374c (bevæhede)
beværen, befæren*, mhd., sw. V.: nhd. sich vorsehen, aufpassen, gefährden; E.: s. be, væren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 19c (beværen)
bevāhen, befāhen*, bivāhen, bifāhen*, bevān, bivān, befān*, bifān*, mhd., red. V.: nhd. umfangen, begreifen, nötigen, abschirmen, Umfang haben, sich ausdehnen, umfassen, in sich begreifen, befurchen, erfassen, einnehmen, verhaften, verstehen, anfangen, zwingen, ergreifen, bedecken, besetzen, umgeben (V.), einfassen, umhüllen, bekleiden, einbeziehen; ÜG.: lat. concipere PsM, continere PsM, obtinere PsM; Vw.: s. in-, umbe-; Hw.: vgl. mnd. bevān; Q.: Kchr, HvMelk, Elmend, Mar, Eilh, PsM, TrSilv, RWchr, StrAmis, LvReg, Enik, SGPr, GTroj, Vät, Gund, Kreuzf, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, BDan, EvB, MinnerI, JvFrst1, EvA (bevāhen), LAlex (bevān), ErzIII, Lilie (bevangen) (FB bevāhen), Athis, AvaLJ, EbvErf, Elis, Er, Erinn, ErnstD, Gen (1060-1080), Greg, GrRud, HTrist, Iw, Konr, Krone, KvWTroj, MarldA, Mechth, Neidh, NibB, PassI/II, Rol, Roth, StRAugsb, StrBsp, StrDan, StrKarl, Trist, TürlWh, VMos, WildM, Urk; E.: ahd. bifāhan 167, red. V., umfangen, umfassen, bedecken, begreifen; germ. *bifanhan, st. V., umfassen; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *pā̆k̑-, *pā̆g̑-, V., festmachen, Pokorny 787; W.: s. nhd. befangen, st. V., umfangen, einnehmen, DW 1, 1249, DW2 4, 476; R.: mit rede bevāhen: nhd. ansprechen, anreden; R.: mit rāte bevāhen: nhd. beraten (V.); R.: mit kinde bevangen (Part. Prät.): nhd. schwanger; R.: bevangen (Part. Prät.): nhd. befangen (Adj.), erfüllt, besessen, behaftet, gerüstet; L.: Lexer 19c (bevāhen), Lexer 374c (bevāhen), Hennig (bevāhen), FB 43a (bevāhen), WMU (bevāhen 1100 [1289] 17 Bel.), MWB 1, 730 (bevāhen)
bevāhunge, befahunge*, mhd., st. F.: nhd. Begreifen, Erfassen, Erkennen; Q.: SGPr (1250-1300) (FB bevāhunge); E.: s. bevāhen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 374c (bevāhunge), FB 43a (*bevāhunge), MWB 1, 731 (bevāhunge)
bevalct, bevelget, befalct*, befelget*, mhd., sw. V. (Part. Prät.): Hw.: s. bevelgen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (bevalct)
bevallen, befallen*, mhd., red. V.: nhd. gefallen (V.), genehm sein (V.), fallen, hinfallen, überfallen (V.), bedecken, ausbreiten; Hw.: vgl. mnd. bevallen (1); Q.: LAlex, ErzIII, Lilie, Apk, TvKulm, EvSPaul, MinnerII (FB bevallen), Bihteb, Elis, Er, Greg, LivlChr, NibA, RhMl, Rol, Spec (um 1150), Urk; E.: ahd. bifallan* 22, red. V., fallen, stürzen, zugrunde gehen; germ. *bifallan, st. V., befallen (V.), fallen; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *pʰō̆l-, *spʰaln-, V., fallen, Pokorny 851; W.: nhd. befallen, st. V., befallen (V.), niederfallen, anfallen, behagen, DW 1, 1248, DW2 4, 474; L.: Lexer 19c (bevallen), Hennig (bevallen), FB 43a (bevallen), WMU (bevallen 61 [1262] 2 Bel.), MWB 1, 731 (bevallen)
bevalt, befalt*, bevellet, befellet*, mhd., sw. V. (Part. Prät.): Hw.: s. bevellen; W.: nhd. DW-; L.: WMU (bevalt)
bevalten, befalten*, mhd., red. V.: nhd. falten, zusammenfalten, umstricken; Q.: Pilgerf (FB bevalten), Eracl, NvJer, RhMl (1220-1230); E.: ahd. bifaldan* 1, bifaltan*, red. V., einwickeln, einhüllen; germ. *bifalþan, st. V., falten, umgeben (V.); s. idg. *pel- (3a), V., falten, Pokorny 802; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 19c (bevalten), FB 43a (bevalten), MWB 1, 731 (bevalten)
bevān, mhd., st. V.: Vw.: s. bevāhen
bevangen, befangen*, bevān, befān*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „befangen“, ergriffen, umfasst, begabt; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. bevangen; Q.: Mar (1172-1190), LBarl, HTrist, Gund, EckhIII, Tauler (FB bevangen); E.: s. bevāhen; W.: s. nhd. befangen, Adj., befangen, DW 1, 1249; L.: Lexer 19c (bevangen), Hennig (bevangen), FB 43a (bevangen)
bevangenheit, befangenheit*, mhd., st. F.: nhd. „Befangenheit“, Einschränkung, Begrenztsein, Umschlossensein; Q.: BambGlB (1070/80); E.: s. bevangen, heit; W.: s. nhd. Befangenheit, F., Befangenheit, DW 1, 1250, DW2 4, 478; L.: Lexer 374c (bevangenheit), MWB 1, 731 (bevangenheit)
bevaren* (1), bevarn, befaren*, mhd., sw. V.: nhd. befahren (V.), einziehen, Besitz ergreifen; Hw.: vgl. mnd. bevāren (1); Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. be, varen; W.: nhd. befahren, sw. V., befahren (V.), DW2 4, 471; L.: Lexer 19c (bevarn)
bevaren*** (2), befaren***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. befahren (Part. Prät.); Vw.: s. un-; E.: s. bevaren; W.: nhd. befahren, Adj., befahren (Adj.), DW-
bevāren, befāren*, mhd., sw. V.: nhd. besorgen, befürchten; Hw.: vgl. mnd. bevāren (3); E.: s. be, vāren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 19c (bevāren)
bevarn, mhd., sw. V.: Vw.: s. bevaren
bevasten, befasten*, mhd., sw. V.: nhd. „befasten“, mit Fasten abbüßen; Q.: Eilh (13. Jh.?); E.: s. be, vasten (1); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 731 (befasten)
bevatzen, befatzen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. bevazzen
bevazzen, bevatzen, befazzen*, befatzen*, mhd., sw. V.: nhd. „befassen“, einfassen, umfassen; Hw.: vgl. mnd. bevāten; Q.: HvNst (um 1300) (FB bevazzen), NvJer; E.: s. be, vazzen; W.: nhd. befassen, V., befassen, DW 1, 1250, DW2 4, 479; L.: Lexer 374c (bevazzen), FB 43a (bevazzen), MWB 1, 732 (bevatzen)
bevehten, befehten*, mhd., sw. V.: nhd. bezwingen, erobern; Hw.: vgl. mnd. bevechten; Q.: WvÖst (1314) (FB bevehten); E.: ahd. bifehtan* 1, st. V. (4?), „bekämpfen“, niederkämpfen; germ. *bifehtan, st. V., bekämpfen; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *pek̑- (2), V., zupfen, zausen, scheren (V.) (1), Pokorny 797; W.: nhd. befechten, sw. V., anfechten, angreifen, erobern, DW 1, 1250; L.: FB 43a (bevehten)
beveigen, mhd., sw. V.: nhd. vernichten; Q.: Trudp (vor 1150) (FB beveigen); E.: s. be, veigen; W.: nhd. DW-; L.: FB 43a (*beveigen)
bevelch, befelch*, mhd., st. M.: nhd. Übergebung, Aufsicht, Obhut, Schutz, Befehl; Hw.: vgl. mnd. bevēl; Q.: Lilie (1267-1300) (bevil) (FB bevelch), Chr; E.: s. bevelhen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 19c (bevelch), FB 43a (bevelch), MWB 1, 732 (bevelch)
bevelgen, befelgen*, mhd., sw. V.: nhd. zueignen, aneignen, beanspruchen, übergeben (V.), darbieten, darreichen; Q.: Gen (1060-1080), Hochz; E.: ahd. bifelgen* 3, bifalgen*, sw. V. (1a), aneignen, beanspruchen; s. bi, felgen; W.: nhd. DW-; R.: bevalct, bevelget*, Part. Prät.: nhd. übergeben (Adj.); L.: Lexer 19c (bevelgen), Hennig (bevelgen), MWB 1, 732 (bevelgen)
bevelhære*, bevelher, befelhære*, befelher*, mhd., st. M.: nhd. „Befehler“, Gebieter; Hw.: vgl. mnd. bevēlære; Q.: DvAStaff (1250-1272); E.: s. bevelhen; W.: nhd. (ält.) Befehler, M., Befehler, DW 1, 1256; L.: Hennig (bevelher), MWB 1, 733 (bevelher)
bevelhelich, befelhelich*, mhd., Adj.: nhd. empfehlend; Q.: BrAsb (1250-1275) (FB bevelhelich); E.: s. bevelhen; W.: nhd. (ält.) befehlich, Adj., befehlich, DW 1, 1256; L.: FB 43a (*bevelhelich), MWB 1, 732 (bevelhelich)
bevelhen (1), befelhen*, biveln, bifeln*, peveln, pefeln*, mhd., st. V., sw. V.: nhd. befehlen, übergeben (V.), überlassen (V.), anbefehlen, versorgen, bestatten, anvertrauen, empfehlen, überantworten, übertragen (V.), auftragen, zufügen, stellen unter; ÜG.: lat. assignare BrTr, commendare BrTr, committere BrTr, credere BrTr, (cura) BrTr, iniungere BrTr, iubere BrTr, praecipere BrTr, praevidere BrTr, repraesentare BrTr; Hw.: vgl. mnd. bevēlen; Q.: Will (1060-1065), LAlex, Lucid, TrSilv, RWchr, ErzIII, HlReg, Enik, Brun, HTrist, GTroj, SHort, Kreuzf, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EckhI, EckhIII, EckhV, BDan, EvB, EvA, Tauler, SAlex, KvMSph, WernhMl, Schürebr (bevelhen), BrE (bivelet), HBir (emphelhen) (FB bevelhen), Ägidius, AvaLJ, Berth, BrTr, Er, Eracl, Erinn, EvBeh, Gen (1060-1080), Gliers, Herb, Iw, Litan, NibB, NvJer, Parz, PassI/II, PrMd, ReinFU, Rol, Roth, Serv, StatDtOrd, Stauf, Trist, UvEtzWh, UvZLanz, Wartb, Wig, WvRh, Urk; E.: ahd. bifelahan* 119, bifelhan*, st. V. (3b), anvertrauen, empfehlen, übergeben (V.); germ. *bifelhan, st. V., anvertrauen, übergeben (V.), bergen, anbefehlen; s. idg. *pel- (3b), *pelə-, *plē-, V., Sb., verdecken, verhüllen, Haut, Fell, Tuch, Kleid, Pokorny 803; W.: nhd. befehlen, st. V., befehlen, anvertrauen, empfehlen, DW 1, 1253; R.: vlīzeclīche bevelhen: nhd. sehr empfehlen, ans Herz legen; L.: Lexer 19c (bevelhen), Lexer 374c (bevelhen), Hennig (bevelhen), FB 43a (bevelhen), WMU (bevelhen 76 [1263] 55 Bel.), MWB 1, 732 (bevelhen)
bevelhen (2), befelhen*, mhd., st. N.: nhd. „Befehlen“; Vw.: s. līch-; Q.: Parz (1200-1210); E.: s. bevelhen (1); W.: nhd. Befehlen, N., Befehlen, DW-
bevelher, mhd., st. M.: Vw.: s. bevelhære*
bevelhnüsse, befelhnüsse*, mhd., st. F.: nhd. Auftrag, Befehl, Obhut; Hw.: vgl. mnd. bevēlnisse; Q.: Lexer (1452); E.: s. bevelhen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 374c (bevelhnüsse), Hennig (bevelhnüsse)
bevelhunge, befelhunge*, mhd., st. F.: nhd. Befehl, Auftrag; Hw.: vgl. mnd. bevēlinge; Q.: Pilgerf (FB bevelhunge), Chr, OvW, Mechth, StatDtOrd, Urk (1282); E.: s. bevelhen; W.: nhd. DW-; L.: FB 43a (bevehlunge), WMU (bevelhunge 521 [1282] 2 Bel.), MWB 1, 733 (bevelhunge)
bevellec, befellec*, mhd., Adj.: Vw.: s. bevellic
bevellen (1), bevillen, befellen, mhd., sw. V.: nhd. fällen, zu Fall bringen; Hw.: vgl. mnd. bevellen; Q.: Brun (bevillen) (FB bevellen), Gen (1060-1080), Glaub, SuTheol; E.: ahd. bifellen* 24, sw. V. (1a), fällen, stürzen, töten, zu Fall bringen, besiegen; s. bi, fellen; W.: s. nhd. befällen, sw. V., überdecken, hinbreiten, DW 1, 1249; L.: Lexer 19c (bevellen), Hennig (bevellen), FB 43a (bevellen, bevillen), MWB 1, 734 (bevellen)
bevellen (2), befellen, mhd., sw. V.: nhd. „befellen“, mit Fell besetzen, bedecken, mit Blumen bedecken; Q.: Brun (1275-1276), HvBer (FB bevellen); E.: s. be, vellen; W.: nhd. DW-; L.: FB 43a (*bevellen), MWB 1, 734 (bevellen)
bevellic, bevellec, befellic*, befellec*, mhd., Adj.: nhd. gefällig, gefallend, dem Verfall einheimgegeben; Vw.: s. wol-; Q.: STheol (nach 1323), Tauler; E.: s. bevellen; W.: nhd. DW-; R.: bevellic sīn: nhd. gefallen (V.); L.: Lexer 374c (bevellic)
bevellich, befellich*, mhd., Adj.: nhd. wohlgefällig, passend, angenehm; ÜG.: lat. congruens STheol, placitus STheol; Hw.: vgl. mnd. bevellich (1); Q.: STheol (nach 1323), Tauler (FB bevellich); E.: s. bevellen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (bevellich), FB 43a (*bevellich)
bevellicheit, bevellikeit, befellicheit*, befellikeit*, mhd., st. F.: nhd. Selbstgefälligkeit, Gefallen (N.), Wohlgefallen; Vw.: s. wol-; Hw.: vgl. mnd. bevellichēt; Q.: Tauler (vor 1350) (FB bevellicheit); E.: s. bevellen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (bevellich), FB 43a (bevellicheit), MWB 1, 734 (bevellicheit)
beveln, befeln*, mhd., st. V.: Vw.: s. bevelhen
bevencnisse, befencnisse*, mhd., st. N.: nhd. Umhüllung; Q.: Myst (14. Jh.); E.: s. bevāhen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (bevencnisse)
beveren*, bevern, befern, mhd., sw. V.: nhd. „(?)“; Q.: EbnerChrist (Mitte 14. Jh.); E.: s. be, veren*?; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 734 (bevern)
bevesperen*, bevespern, mhd., sw. V.: nhd. für jemanden den Vespergottesdienst halten; Q.: PrMd; E.: s. be, vesper; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 734 (bevespern)
bevesten, befesten*, mhd., sw. V.: nhd. befestigen, festsetzen, bestätigen, beglaubigen, versichern, bekräftigen, verloben; Hw.: s. bevestenen, vgl. mhd. bevesten; Q.: Brun, Kreuzf, EckhV, MinnerI, Cranc (FB bevesten), Lanc (1240-1250), Renner, WvBreis, Urk; E.: ahd. bifesten* 1, sw. V. (1a), schützen, bewahren; s. bi, festen; W.: nhd. befesten, sw. V., „festen“, befestigen, bestärken, DW 1, 1257; L.: Lexer 19c (bevesten), FB 43a (bevesten), WMU (bevesten 542 [1282] 26 Bel.), MWB 1, 734 (bevesten)
bevestenen, befestenen*, mhd., sw. V.: nhd. befestigen, festsetzen, bekräftigen, bestätigen, verloben, festigen, sich anverloben, verloben mit; Hw.: s. bevesten; vgl. mnd. bevestenen; Q.: Vät, Parad, Minneb, Cranc (FB bevestenen), Aneg, Berth, Hochz (um 1160), Kudr, Lanc, MarLegPass, NvJer, PassI/II, StRBrünn, Vintl, Urk; E.: ahd. bifestinōn* 7, sw. V. (2), befestigen, besetzen; s. bi, festinōn; W.: nhd. (ält.) befestnen, sw. V., befestigen, DW 1, 1257; L.: Lexer 19c (bevestenen), Hennig (bevestenen), FB 43a (bevestenen), WMU (bevestenen 673 [1284] 46 Bel.), MWB 1, 735 (bevestenen)
bevestenunge, befestenunge*, mhd., st. F.: nhd. Bekräftigung, Schutz, Befestigung, Stütze; Q.: Tauler (FB bevestenunge), Urk (1273); E.: s. bevestenen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 374c (bevestenunge), Hennig (bevestenunge), FB 43a (*bevestenunge), WMU (bevestenunge 201 [1273] 7 Bel.), MWB 1, 735 (bevestenunge)
bevestunge, befestunge*, mhd., st. F.: nhd. Schutz, Befestigung, Schutzwall, Bestätigung, Bekräftigung; Hw.: vgl. mnd. bevestinge; Q.: PsMb (FB bevestunge), Urk (1339); E.: s. bevestenen; W.: nhd. (ält.) Befestung, F., Befestung, DW 1, 1258; L.: Lexer 374c (bevestunge), FB 43a (bevestunge), MWB 1, 735 (bevestunge)
bevieren, befieren*, mhd., sw. V.: nhd. verzieren, schön ausstatten; Q.: Teichn1 (1350-1365) (FB bevieren); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: FB 43a (*bevieren)
bevilde, befilde*, mhd., F.: Vw.: s. bevilhede
bevilede*, befilede*, mhd., F.: Vw.: s. bevilhede
bevilen, beviln, befilen*, befiln*, mhd., sw. V.: nhd. für groß halten, für bedeutend halten, zu viel sein (V.), verdrießen, sich zuviel herausnehmen, schwerfallen, kümmern, ärgern, stören, schrecken; Q.: Mar (1172-1190), RWchr5, StrDan, ErzIII, LvReg, Enik, Brun, HTrist, GTroj, Vät, JMeissn, Kreuzf, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, KvHelmsd, Minneb, MinnerI, MinnerII, SAlex, WernhMl (FB beviln), Hester, Parz, UvZLanz, Vintl, Wh; E.: s. be, vilen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 20a (beviln), Hennig (beviln), FB 43a (beviln), MWB 1, 735 (beviln)
bevilhede*, bevilede*, bevilde, befilede*, befilde*, mhd., F.: nhd. Beerdigung, Begräbnis?; Vw.: s. līch-, līp-*; Hw.: s. bivelede; E.: s. ahd. bifolahida* 1, bifelahida*, st. F. (ō), Beerdigung, Begräbnis, Leichenbegängnis; s. bifelahan; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 20a (bevilde)
bevillen (1), befillen*, mhd., sw. V.: nhd. geißeln, schinden; Q.: Kchr (um 1150) (FB bevillen), Roth; E.: ahd. bifillen* 28, sw. V. (1a), geißeln, peitschen, schlagen, züchtigen; s. bi, fillen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 20a (bevillen), Lexer 374c (bevillen), Hennig (bevillen), FB 43a (bevillen), MWB 1, 735 (bevillen)
bevillen (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. bevellen (1)
beviln, befiln*, mhd., sw. V.: Vw.: s. bevilen
bevindelich, befindelich*, bevintlich, befintlich*, bevüntlich, befüntlich*, mhd., Adj.: nhd. „befindlich“, empfindend, empfindlich, gewiss, erfassbar, wahrnehmbar, sinnlich spürbar; Hw.: vgl. mnd. bevintlīk; Q.: Tauler (vor 1350), Seuse, Schürebr (FB bevindelich), MerswZM; E.: s. bevinden; W.: s. nhd. befindlich, Adj., befindlich, DW 1, 1262; L.: Lexer 20a (bevindelich), Hennig (bevintlich), FB 43a (bevindelich), MWB 1, 737 (bevintlich)
bevindelīche, befindelīche*, bevintlīche, befintlīche*, bevüntlīche, befüntlīche, mhd., Adv.: nhd. „befindlich“, empfindend, empfindlich, gewiss, fühlbar, spürbar, erfassbar, erfahrbar, wahrnehmbar, sinnlich spürbar; Q.: Tauler (vor 1350) (FB bevindelīche); E.: s. bevinden; W.: s. nhd. befindlich, Adv., befindlich, DW-; L.: Lexer 20a (bevindelīche), Hennig, (bevintlīche), FB 43a (bevindelīche), MWB 1, 737 (bevintlich)
bevindelicheit, mhd., st. F.: Vw.: s. bevindelichheit
bevindelīchen*, bevintlīchen, befintlīchen, mhd., Adv.: nhd. sinnlich spürbar, wahrnehmbar; Hw.: vgl. mnd. bevintlīken; Q.: Tauler (vor 1350); E.: s. bevindelich; W.: s. nhd. befindlich, Adv., befindlich, DW-; L.: MWB 1, 737 (bevintlich)
bevindelichheit*, befindelichheit*, bevindelicheit, befindelicheit*, mhd., st. F.: nhd. „Befindlichkeit“, Empfindlichkeit, Empfinden, Wahrnehmbarkeit, sinnliche Wahrnehmung, Wohlempfinden, Wohlbefinden, Sicherheit; Q.: EckhI (vor 1326), Tauler (FB bevindelicheit); E.: s. bevindenlich; W.: s. nhd. Befindlichkeit, F., Befindlichkeit, DW 1, 1262; L.: Lexer 20a (bevindelichkeit), Hennig (bevintlicheit), FB 43a (*bevindelicheit), MWB 1, 737 (bevintlicheit)
bevinden (1), befinden*, mhd., st. V.: nhd. befinden, urteilen, finden, antreffen, erfahren (V.), in Erfahrung bringen, erkennen, beurteilen, ausfindig machen, kennenlernen, vernehmen, empfinden, sich befinden in, herausfinden, fühlen, bemerken; ÜG.: lat. discere BrTr, percipere STheol, sentire STheol; Hw.: vgl. mnd. bevinden; Q.: RWchr5, StrAmis, LvReg, DSp, GTroj, Apk, WvÖst, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, BDan, Hiob, KvHelmsd, JvFrst, Tauler, Seuse, WernhMl, Gnadenl, Schürebr (bevinden), Lilie (bevonden), Lilie (bevunden) (FB bevinden), BrTr, Cäc, Eracl, Flore, Had, Iw, Karlmeinet, KvWTroj, Mechth, MemMori, MF, NibA, NibB, RvEBarl, UvZLanz, VMos (1130/40), Wig, Urk; E.: ahd. bifindan* 42, st. V. (3a), finden, erkennen, entdecken, erfahren (V.); s. bi, findan; W.: nhd. befinden, st. V., befinden, erfassen, DW 1, 1259; L.: Lexer 20a (bevinden), Hennig (bevinden), FB 43b (bevinden), WMU (bevinden 1524 [1292] 16 Bel.), MWB 1, 736 (bevinden)
bevinden (2), befinden*, mhd., st. N.: nhd. „Befinden“; Q.: Tauler (vor 1350) (FB bevinden); E.: s. bevinden (1); W.: s. nhd. Befinden, N., Befinden, DW 1, 1262; L.: FB 43b (bevinden)
bevindende, befindende*, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „befindend“; Q.: Tauler (vor 1350) (FB bevindende); E.: s. bevinden; W.: nhd. befindend, (Part. Präs.=)Adj., befindend, DW-; L.: FB 43b (bevindende)
bevindunge, befindunge*, mhd., st. F.: nhd. Empfindung, Wahrnehmung, Empfinden, Begierde; Hw.: vgl. mnd. bevindinge; Q.: EckhII (vor 1326), Seuse (FB bevindunge), Mechth; E.: ahd. bifindunga* 3, st. F. (ō), „Findung“, Erfahrung, Erfolg, Erprobung; s. bi, findunga; W.: nhd. Befindung, F., Empfindung, Erwägung, DW 1, 1263; L.: Lexer 374c (bevindunge), Hennig (bevindunge), FB 43b (bevindunge), MWB 1, 736 (bevindunge)
bevinsteren*, bevinstern, befinsteren*, befinstern*, mhd., sw. V.: nhd. verdunkeln; Q.: EckhII (vor 1326) (FB bevinstern); E.: s. be, vinster; W.: nhd. (ält.) befinstern, sw. V., befinstern, DW 1, 1263; L.: Hennig (bevinstern), FB 43b (bevinstern), MWB 1, 736 (bevinstern)
bevinstern, befinstern*, mhd., sw. V.: Vw.: s. bevinsteren*
bevintlich, befintlich*, mhd., Adj.: Vw.: s. bevindelich
bevintlīche, befintlīche*, mhd., Adv.: Vw.: s. bevindelīche
bevintlicheit, befintlicheit*, mhd., st. F.: Vw.: s. bevindelichheit *
bevintnisse, befintnisse*, mhd., st. F.: nhd. Billigung, Anerkennung; E.: s. bevinden; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 374c (bevintnisse)
bevitzen, befitzen*, mhd., sw. V.: nhd. umwinden, umhüllen, umgeben (V.); Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. be, vitzen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 20a (bevitzen), MWB 1, 737 (bevitzen)
beviuhten, befiuhten*, mhd., sw. V.: nhd. befeuchten; Q.: HvNst (um 1300) (FB beviuhten); E.: s. be, viuhten; W.: nhd. befeuchten, sw. V., befeuchten, DW 1, 1258; L.: Lexer 20a (beviuhten), FB 43b (beviuhten), MWB 1, 737 (beviuhten)
bevlammen, beflammen*, mhd., sw. V.: nhd. anzünden, entflammen; E.: s. be, vlammen; W.: nhd. (ält.) beflammen, sw. V., beflammen, DW 1, 1263; L.: Lexer 20a (bevlammen)
bevlecheit***, beflecheit*, mhd., st. F.: Vw.: s. bevlecketheit
bevlecken, bevlicken, beflecken*, beflicken*, mhd., sw. V.: nhd. beflecken, verschmutzen; ÜG.: lat. contagiare BrTr; Hw.: vgl. mnd. bevlecken; Q.: Vät (FB bevlecken), BrTr, Elis, KlKsr, Mechth, MerswZM, RhMl (1220-1230), Tauler, Vintl; I.: Lüt. lat. contagiare?; E.: s. be, vleck; W.: s. nhd. beflecken, sw. V., beflecken, DW 1, 1263; L.: Lexer 20a (bevlecken), Hennig (bevlecken), FB 43b (bevlecken), MWB 1, 737 (bevlecken)
bevlecket***, beflecket*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. befleckt; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. bevlecket; E.: s. bevlecken; W.: s. nhd. befleckt, Adj., befleckt, DW-
bevlecketheit***, beflecketheit*, bevlecheit***, beflecheit*, mhd., st. F.: nhd. Beflecktheit; Vw.: s. un-; E.: s. bevlecket, heit; W.: nhd. Beflecktheit, F., Beflecktheit, DW-
bevleckunge, befleckunge*, mhd., st. F.: nhd. „Befleckung“, Makel, Sünde; Hw.: vgl. mnd. bevleckinge; Q.: PsMb (um 1350), Pilgerf (FB bevleckunge), PrWack; E.: s. bevlecken; W.: s. nhd. Befleckung, F., Befleckung, DW 1, 1264; L.: Lexer 374c (bevleckunge), FB 43b (bevleckunge), MWB 1, 737 (bevleckunge)
bevlehten, beflehten*, mhd., st. V.: nhd. „beflechten“, umflechten, umwinden; Q.: Ot (1301-1319) (FB bevlehten), Hätzl, Mügeln, NvJer; E.: s. be, vlehten; W.: s. nhd. (ält.) beflechten, st. V., beflechten, DW 1, 1263; L.: Lexer 20a (bevlehten), FB 43b (bevlehten), MWB 1, 737 (bevlehten)
bevlicken, mhd., sw. V.: Vw.: s. bevlecken
bevliegen, befliegen*, mhd., st. V.: nhd. „befliegen“, verwehen, fliegend bedecken; Q.: Hochz (um 1160), Mügeln; E.: s. be, vliegen; W.: nhd. befliegen, st. V., befliegen, DW 1, 1266; L.: Hennig (bevliegen), MWB 1, 737 (bevliegen)
bevliehen 1, befliehen*, mhd., st. V.: nhd. fliehen; Q.: Urk (1293); E.: s. be, vliehen; W.: nhd. DW-; L.: WMU (bevliehen 1800 [1293] 1 Bel.), MWB 1, 738 (bevliehen)
bevliezen, befliezen*, mhd., st. V.: nhd. „befließen“, bespülen, benetzen, fließen, fließend bedecken, umfließen, überschütten, überströmt werden mit; Hw.: vgl. mnd. bevlēten (1); Q.: LAlex (1150-1170), RWchr, Kreuzf, Apk, BDan (FB bevliezen), Albrecht, Chr, Dürinc, Herb, Karlmeinet, Kirchb, KvWTroj, LivlChr, NvJer, PassIII, RhMl, Rol, StrKarl; E.: ahd. bifliozan* 2, st. V. (2b), bespülen, benetzen, umfließen; s. bi, fliozan; W.: nhd. befließen, st. V., umfließen, DW 1, 1266; R.: mit bluote bevlozzen: nhd. blutüberströmt; R.: mit einem mer bevlozzen: nhd. vom Meer beschlossen, am Meer gelegen; L.: Lexer 20a (bevliezen), Hennig (bevliezen), FB 43b (bevliezen), MWB 1, 738 (bevliezen)
bevlīzen, beflīzen*, mhd., st. V.: nhd. „befleißen“, beflissen sein (V.), fleißig sein (V.), bemühen, sich bemühen, sich einer Sache befleißigen; Hw.: vgl. mnd. bevlīten; Q.: Tauler (vor 1350) (FB bevlīzen); E.: s. be, vlīz; W.: s. nhd. (ält.) beflissen sein, V., beflissen sein (V.), DW 1, 1266; R.: bevlizzen sīn: nhd. beflissen sein (V.), bestrebt sein (V.) um; L.: Hennig (bevlīzen), FB 43b (*bevlīzen), MWB 1, 738 (bevlīzen)
bevlohen, beflohen*, mhd., Part. Prät.: Hw.: s. bevliehen; W.: nhd. DW-; L.: WMU (bevliehen)
bevluochen***, mhd., sw. V.: nhd. „befluchen“; E.: s. vluochen (1); W.: nhd. DW-
bevluochet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „beflucht“; Vw.: s. un-; E.: s. bevluochen, vluochet; W.: nhd. DW-
bevogetbæren, mhd., sw. V.: nhd. einem Vogt unterwerfen; Q.: Urk (1328); E.: s. be, vogetbar; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 738 (bevogetbæren)
bevogeten, bevogten, befogeten*, befogten*, mhd., sw. V.: nhd. mit einem Vogt versehen (V.), als Vogt schützen, schützen, schützen vor, in Schutz nehmen, beschützen, Vormund geben, unterwerfen, bewältigen; Q.: TrSilv, Ren, WvÖst (FB bevogten), JTit, KchrD, Loheng, Reinfr, Spec (um 1150), Suchenw, Wh, WvE, Urk; E.: s. be, voget, s. vogt; W.: nhd. (ält.) bevogten, sw. V., bevogten, DW 1, 1756; L.: Lexer 20a (bevogten), Hennig (bevogten), FB 43b (bevogten), WMU (bevogten 487 [1281] 2 Bel.), MWB 1, 738 (bevogeten)
bevogten, mhd., sw. V.: Vw.: s. bevogeten
bevolgec, befolgec*, mhd., Adj.: Vw.: s. bevolgic*
bevolgic*, bevolgec, befolgic*, befolgec*, mhd., Adj.: nhd. „befolgig“, etwas befolgend, folgsam; Q.: Urk (1266); E.: s. be, volgic; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 739 (bevolgec)
bevollen (1), befollen*, mhd., Adv.: nhd. völlig, ganz und gar, insgesamt, sehr; Q.: LBarl (FB bevollen), Kudr, NibB, Rol, VMos (1130/40), Walth; E.: s. be, voll; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 374c (bevollen), Hennig (bevollen), FB 43b (bevollen), MWB 1, 739 (bevollen)
bevollen*** (2), mhd., sw. V.: nhd. „fühlen“; Hw.: s. bevollen (3); vgl. mnd. bevȫlen (1); E.: s. be, vollen; W.: nhd. DW-
bevollen (3), befollen*, mhd., st. N.: nhd. Gefühl; Hw.: s. bevüelen; vgl. mnd. bevȫlen (2); E.: s. be, vüelen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (bevollen)
bevor, befor*, mhd., Adv.: Vw.: s. bevore
bevore*, bevor, bevur, bevür, before*, befur*, befür*, mhd., Adv.: nhd. „bevor“, vor, vorn, voraus, zuerst, vorher, vorhin, voran, einst, früher; Hw.: vgl. mnd. bevȫr; Q.: EckhIII (FB bevor), Elis, Herb (1190-1200), Lanc, LuM, NvJer, Parz, PassIII, Tannh, Walth, Wig, Urk; E.: ahd. bifora 26, Adv., Präf., bevor, zuvor, zurück, rückwärts, vorher, früher; s. bi, fora; W.: nhd. bevor, Adv., Konj., ehemals, zumal, bevor, DW 1, 1757; R.: hie bevor: nhd. zuvor; L.: Lexer 20a (bevor), Hennig (bevor), WMU (bevor 776 [1286] 1 Bel.), FB 43b (bevor), WMU (hie bevor 93 [1265] 3 Bel.), MWB 1, 739 (bevor)
bevoresetzen*, bevorsetzen, bevor setzen, beforsetzen*, mhd., sw. V.: nhd. „vorsetzen“, voranstellen; Q.: Cranc (1347-1359) (FB bevor setzen); E.: s. bevore, setzen; W.: nhd. DW-; L.: FB 43b (bevor setzen), MWB 1, 740 (bevor setzen)
bevorht, bevürhtet, beforht*, befürhtet*, mhd., sw. V. (Part. Prät.): Hw.: s. bevürhten; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (bevürhten)
bevorne, bevorn, beforne*, beforn*, mhd., Adv.: nhd. vor, vorn, voraus, vorher, vorhin, voran, einst, früher; Vw.: s. dā-; Q.: LAlex (1150-1170), LBarl, Vät, Apk, TvKulm, BDan, HistAE (bevorne), Eilh (beorn) (FB bevorne), Albrecht, Athis, En, Hester, Karlmeinet, Kolm, PassIII, Roth, Urk; E.: s. be, vorne; W.: nhd. DW-; R.: hier bevorne: nhd. hier vorne; L.: Lexer 20a (bevor), Hennig (bevor), FB 43b (bevorne), WMU (bevorne 59 [1262] 2 Bel.), MWB 1, 739 (bevorne)
bevorschen, beforschen*, mhd., sw. V.: nhd. heimsuchen; Q.: Cranc (1347-1359) (FB bevorschen); E.: s. be, vorschen; W.: nhd. (ält.) beforschen, sw. V., beforschen, DW 1, 1268; L.: FB 43b (*bevorschen), MWB 1, 739 (bevorschen)
bevorschunge, beforschunge*, mhd., st. F.: nhd. Heimsuchung; Q.: Cranc (1347-1359) (FB bevorschunge); E.: s. bevorschen; W.: nhd. DW-; L.: FB 43b (*bevorschunge), MWB 1, 740 (bevorschunge)
bevorsetzen, mhd., sw. V.: Vw.: s. bevoresetzen
bevrāgen, befrāgen*, mhd., sw. V.: nhd. befragen, sich erkundigen, ergründen; Hw.: vgl. mnd. bevrāgen; Q.: Vät (FB bevrāgen), Freid (1215-1230); E.: s. be, vrāgen; W.: s. nhd. befragen, sw. V., befragen, DW 1, 1269; L.: Lexer 374c (bevrāgen), Hennig (bevrāgen), FB 43b (bevrāgen), MWB 1, 740 (bevrāgen)
bevreischen, befreischen*, mhd., red. V.: nhd. erfahren (V.); Hw.: vgl. mnd. bevorēschen; Q.: Lanc (1240-1250), MainzFriedg; E.: s. be, vreischen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 374c (bevreischen), MWB 1, 740 (bevreischen)
bevriden, befriden*, mhd., sw. V.: nhd. befrieden, Frieden schaffen, Frieden gewähren, Schutz schaffen, schützen, umfriedigen, umzäunen, bewahren, einfrieden, umhegen, befriedigen; Hw.: vgl. mnd. bevrēden; Q.: Kchr (um 1150), Ren, RWchr, DvAPat, Brun, Apk, WvÖst, Ot, BibVor, Tauler (FB bevriden), En, Iw, KvWTroj, Litan, Nib, NüP, PassI/II, Rol, RvEBarl, SüklV, WälGa, Wig, Winsb, Urk; E.: s. be, vride; W.: nhd. befrieden, sw. V., befrieden, DW 1, 1272; L.: Lexer 20a (bevriden), Hennig (bevriden), FB 43b (bevriden), WMU (bevriden 69 [1263] 27 Bel.), MWB 1, 740 (bevriden)
bevridunge, befridunge*, mhd., st. F.: nhd. „Befriedung“, Schutz, Einzäunung; Q.: Tuch, Urk (1293); E.: s. bevriden; W.: s. nhd. Befriedung, F., Befriedung, DW 1, 1273; L.: WMU (bevridunge N568 [1293] 1 Bel.), MWB 1, 740 (bevridunge)
bevrīen, befrīen*, mhd., sw. V.: nhd. befreien von, befreien, frei machen vor; Hw.: vgl. mnd. bevrīen; Q.: RWchr (FB bevrīen), Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. be, vrīen; W.: s. nhd. befreien, sw. V., befreien, DW 1, 1269; L.: Hennig (bevrīen), FB 43b (bevrīen), MWB 1, 740 (bevrīen)
bevriesen, befriesen*, mhd., st. V.: nhd. gefrieren; Hw.: vgl. mnd. bevrēsen; Q.: Parad (1300-1329) (FB bevriesen), Chr, Kirchb; E.: ahd. bifriosan* 1, st. V. (2b), frieren, zufrieren; s. bi, friosan; W.: nhd. befrieren, st. V., durch Frost gefährden, gefrieren, DW 1, 1273; L.: Lexer 20a (bevriesen), FB 43b (bevriesen), MWB 1, 740 (bevriesen)
bevristen, befristen*, mhd., sw. V.: nhd. erhalten (V.); Q.: Martina (um 1293); E.: s. be, vrist; W.: nhd. befristen, sw. V., befristen, DW 1, 1274; L.: Lexer 20a (bevristen), MWB 1, 741 (bevristen)
bevriunden***, befriunden***, mhd., sw. V.: nhd. „befreunden“; Hw.: s. bevriundet; vgl. mnd. bevründen; E.: s. be, vriunden; W.: nhd. befreunden, sw. V., befreunden, DW 1, 1271
bevriundet, befriundet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. befreundet; Hw.: vgl. mnd. bevründet; Q.: HeslNic (um 1300); E.: s. bevriunden***; W.: nhd. befreundet, (Part. Prät.=)Adj., befreundet, DW-; L.: MWB 1, 741 (bevriundet)
bevrühtigen, befrühtigen*, mhd., sw. V.: nhd. besäen; Q.: Lexer (1404); E.: s. be, vruht; W.: s. nhd. (ält.) befrüchtigen, sw. V., befrüchtigen, DW 1, 1274; L.: Lexer 20a (bevrühtigen)
bevüegen, befüegen*, mhd., sw. V.: nhd. Befugnis ausüben; Q.: HvNst, Elis (um 1300); E.: s. be, vüegen; W.: nhd. (ält.) befügen, sw. V., befügen, befugen, DW 1, 1274; L.: Lexer 374c (bevüegen), MWB 1, 741 (bevüegen)
bevüelen, befüelen*, mhd., sw. V.: nhd. „befühlen“, fühlen; Hw.: s. bevollen (?); Q.: Tauler (vor 1350) (FB bevüelen); E.: ahd. bifuolōn* 1, bifolōn*, sw. V. (2), befühlen, betasten, genießen, erreichen; s. bi, fuolōn; W.: nhd. befühlen, sw. V., befühlen, betasten, greifen, DW 1, 1274; L.: Lexer 20a (bevüelen), FB 43b (*bevüelen), MWB 1, 741 (bevüelen)
bevüelich, mhd., Adj.: Vw.: s. bevüellich
bevüellich*, bevüelich, befüellich*, befüelich*, mhd., Adj.: nhd. fühlbar, eindrucksvoll; Q.: Parad (1300-1329) (FB bevüelich); E.: s. bevüelen, lich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 20a (bevüelich), FB 43b (*bevüelich)
bevüeren 1, befüeren*, mhd., sw. V.: nhd. versorgen, sich versorgen; Q.: Urk (1251); E.: s. be, vüeren; W.: nhd. DW-; L.: WMU (bevüeren 20 [1251] 1 Bel.), MWB 1, 741 (bevüeren)
bevüntlich, befüntlich*, mhd., Adj.: Vw.: s. bevindelich
bevüntlīche, befüntlīche*, mhd., Adv.: Vw.: s. bevindelīche
bevuntnisse, befuntnisse*, mhd., st. F.: nhd. Erfahrung; Q.: BrE (1250-1267) (FB bevuntnisse); E.: s. bevinden (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 43b (bevuntnisse), MWB 1, 741 (bevuntnisse)
bevur, befur*, mhd., Adv.: Vw.: s. bevüre*
bevür, befür*, mhd., Adv.: Vw.: s. bevüre*
bevüre*, bevür, befür*, mhd., Adv.: nhd. bevor; Hw.: s. bevore; Q.: Elis, PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. be, vüre; W.: s. nhd. bevor, Adv., Konj., ehemals, zumal, bevor, DW 1, 1757; L.: Lexer 20a (bevür)
bevürhten, befürhten*, mhd., sw. V.: nhd. befürchten; Hw.: vgl. mnd. bevrüchten; Q.: JenMartyr, Trist (um 1210); E.: s. be, vürhten; W.: s. nhd. befürchten, sw. V., befürchten, DW 1, 1275; R.: bevorht, bevürhtet (Part. Prät.): nhd. befürchtet; L.: Lexer 374c (bevürhten), Hennig (bevürhten), MWB 1, 741 (bevürhten)
bevürsten, befürsten*, mhd., V.: nhd. „befürsten“, mit der Fürstenwürde versehen (V.); Hw.: s. bevürstet; Q.: Ot (1301-1319); E.: s. be, vürsten; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 741 (bevürsten)
bevürstet, befürstet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gefürstet“; Q.: Ot (1301-1319) (FB bevürstet); E.: s. be, vüreste* (2); W.: nhd. DW-; L.: FB 43b (*bevürstet)
bewachen, mhd., sw. V.: nhd. bewachen, beaufsichtigen, behüten; Vw.: s. vore-*; Hw.: s. bewahten; vgl. mnd. bewāken; Q.: GTroj, SHort, Kreuzf, Ot, TvKulm, Teichn (FB bewachen), Heimesf, Kchr (um 1150), Köditz, KvWSilv, KvWTroj, NibB, NvJer, St, Urk; E.: s. be, wachen; W.: nhd. bewachen, sw. V., bewachen, DW 1, 1761; L.: Lexer 20a (bewachen), Hennig (bewachen), FB 43b (bewachen), WMU (bewachen 2280 [1295] 1 Bel.), MWB 1, 741 (bewachen)
bewæjen, bewēwen, mhd., sw. V.: nhd. „bewehen“, anwehen; Hw.: vgl. mnd. beweien; Q.: Trudp (vor 1150), SHort, Cranc (FB bewæjen), Herb, Kolm; E.: s. be, wæjen; W.: nhd. bewehen, V., bewehen, DW 1, 1776; L.: Lexer 20a (bewæjen), Hennig (bewēwen), FB 43b (bewæjen), MWB 1, 742 (bewæjen)
bewænen, mhd., sw. V.: nhd. beargwöhnen, verdächtigen; Hw.: vgl. mnd. bewānen (2); Q.: Reinfr, Trist (um 1210); E.: ahd. biwānen* 19, sw. V. (1a), wähnen, meinen, hoffen, sich einbilden; s. bi, wānen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 20a (bewænen), Hennig (bewænen), MWB 1, 743 (bewænen)
bewærde, mhd., st. F.: Vw.: s. bewærede*
bewære (1), mhd., st. F.: nhd. Beweis, Entscheidung, Bestätigung; Hw.: s. bewærede; Q.: HvBer (FB bewære), KarlGalie (1215), PfzdHech, Vintl; E.: s. be, wæren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 20a (bewære), FB 43b (bewære), MWB 1, 743 (bewære)
bewære (2), mhd., Adj.: nhd. bewährt, zuverlässig; Q.: Kchr (um 1150); E.: s. be, wæren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 20a (bewære)
bewærede*, bewærde, bewerde, mhd., st. F.: nhd. Beweis, Bestätigung, Bekräftigung, Entscheidung; Hw.: s. bewære; Q.: SHort (bewærde), BrE (biwernda) (FB bewærde), Karlmeinet, Martina, Trist (um 1210), Urk; E.: s. be, wæren, bewæren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 20a (bewærde), Hennig (bewærde), FB 43b (bewærde), WMU (bewærde 1734 [1293] 7 Bel.), MWB 1, 743 (bewærede)
bewæren (1), bewarn, biwæren, pewæren, biwāren, bewāren, pewāren, mhd., sw. V.: nhd. „bewähren“, als wahr dartun, als wirklich dartun, als wahr erweisen, bestätigen, beglaubigen, wahrmachen, beweisen, erproben, sich bewahrheiten, in Erfüllung gehen, bezeugen, erfüllen, rechtfertigen, prüfen, nachweisen, überführen; ÜG.: lat. approbare STheol, comprobare STheol, examinare PsM, probare PsM, STheol; Hw.: vgl. mnd. bewāren (1); Q.: Kchr, HvMelk, PsM, Lucid, TrSilv, Albert, RWchr, ErzIII, Enik, Lilie, DSp, SGPr, SchwPr., Secr, Vät, HvBurg, Ot, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, BibVor, TvKulm, BDan, EvSPaul, KvHelmsd, Hawich, Minneb, MinnerI, MinnerII, Tauler, KvMSph, Schachzb, WernhMl (bewæren), HistAE, Seuse (bewēren) (FB bewæren), BdN, ElsLA, Erinn, Gen (1060-1080), Iw, JTit, KvWLd, KvWSilv, KvWTroj, Lanc, Parz, RvEBarl, SchwSp, Spec, StatDtOrd, StRAugsb, Trist, UvL, UvZLanz, Urk; E.: s. be, wæren; W.: nhd. bewähren, sw. V., bewähren, DW 1, 1763; L.: Lexer 20a (bewæren), Hennig (bewæren), FB 43b (bewæren), WMU (bewæren 78 [1263] 142 Bel.), MWB 1, 743 (bewæren)
bewæren (2), mhd., st. N.: nhd. „Bewähren“, Errettung; Q.: Schürebr (FB bewæren), Walth (1190-1229); E.: s. bewæren (1); W.: nhd. Bewähren, N., Bewähren (N.), DW-; L.: FB 44a (bewæren)
bewæret, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. bewährt, erprobt, erfahren (Adj.), wahr, wohl begründet, begründet; Hw.: vgl. mnd. bewēret; Q.: LvReg (1237-1252), GTroj, Teichn, Schürebr (FB bewæret), STheol; E.: s. bewæren; W.: s. nhd. bewährt, Adj., bewährt, DW 1, 1765; R.: bewæret sīn: nhd. offenbar sein (V.); ÜG.: lat. patere STheol; L.: Lexer 374c (bewæret), FB 44a (bewæret)
bewærlich, bewarlich, mhd., Adj.: nhd. beweiskräftig, glaubwürdig, unfehlbar?; Hw.: vgl. mnd. bewērlīk; Q.: PsMb (bewarlich) (FB bewarlich), Tauler (bewærlich) (FB bewærlich), StRBrünn (13./14. Jh.); E.: s. bewæren; W.: nhd. (ält.) bewährlich, Adj., bewährlich, DW 1, 1764; L.: Hennig (bewærlich), FB 44a (bewarlich, bewærlich), MWB 1, 744 (bewarlich, bewærlich)
bewærnüsse, mhd., st. F.: nhd. Beweis; Q.: MinnerI (um 1340) (FB bewærnüsse), GestRom, Vintl; E.: s. bewæren; W.: s. nhd. (ält.) Bewährnis, F., Bewährnis, DW 1, 1764; L.: FB 44a (bewærnüsse), MWB 1, 747 (bewærnüsse)
bewærunge, biwærunge, mhd., st. F.: nhd. Bewährung, Erprobung, Prüfung, Auslegung, Beweis, Beweismittel, Zeugnis, Beweiserhebung, rechtsgültiger Nachweis, Bestätigung, Bekräftigung, Festigung; ÜG.: lat. probatio Gl; Hw.: vgl. mnd. bewēringe (1); Q.: BrAsb, Ot, BDan, JvFrst, Tauler, Teichn (FB bewærunge), HandfWien, StRAugsb, Gl (um 1165), Urk; E.: s. bewæren; W.: s. nhd. Bewährung, F., Bewährung, DW 1, 1765; L.: Lexer 375a (bewærunge), Hennig (bewærunge), FB 44a (bewærunge), WMU (bewærunge 631 [1284] 19 Bel.), Glossenwörterbuch 62a (biwærunge), MWB 1, 747 (bewærunge)
bewæten, mhd., sw. V.: nhd. bekleiden; Q.: Kchr (um 1150), Minneb (FB bewæten), BrHoh, Hochz, PrOberalt; E.: s. be, wæten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 20b (bewæten), Hennig (bewæten), FB 44a (bewæten), MWB 1, 747 (bewæten)
bewagen, mhd., sw. V.: nhd. sich bewegen; Hw.: vgl. mnd. bewāgen (1); Q.: Eilh (13. Jh.?); E.: s. be, wagen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 20a (bewagen), MWB 1, 742 (bewagen)
bewaget***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. bewagen
bewahsen (1), mhd., V.: nhd. bewachsen (V.); Vw.: s. umbe-; Hw.: s. bewahsen (2); vgl. mnd. bewassen; Q.: Pelzb (14. Jh.); E.: s. be, wahsen; W.: s. nhd. bewachsen, V., bewachsen, DW 1, 1761, MWB 1, 742 (bewahsen)
bewahsen (2), bewassen, mhd., Adj.: nhd. bewachsen (Adj.); Hw.: vgl. mnd. bewossen; Q.: Ägidius (um 1160), En, Wig; E.: s. be, wahsen; W.: s. nhd. bewachsen, Adj., bewachsen, DW 1, 1761; L.: Hennig (bewahsen), MWB 1, 742 (bewahsen)
bewahten, mhd., sw. V.: nhd. bewachen; Hw.: s. bewachen; Hw.: vgl. mnd. bewachten; Q.: Kchr (um 1150), Heimesf, Ren (FB bewahten), LobSal; E.: s. be, waht; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 20a (bewahten), Hennig (bewahten), FB 43b (bewahten), MWB 1, 742 (bewahten)
bewallen, mhd., st. V., red. V.: nhd. hervorsprossen, sprossen, überziehen, einfassen, umfließen; Hw.: vgl. mnd. bewallen; Q.: EvSPaul (FB bewallen), MarLegPass, Rol (um 1170); E.: s. be, wallen; W.: nhd. (ält.) bewallen, V., bewallen, DW 1, 1766; L.: Lexer 374c (bewallen), Hennig (bewallen), FB 43b (bewallen), MWB 1, 742 (bewallen)
bewalten, mhd., st. V.: nhd. einschließen, in der Gewalt haben, verfügen; Hw.: vgl. mnd. bewalden; Q.: RhMl (1220-1230) (FB bewalten); E.: s. be, walten; W.: nhd. DW-; L.: FB 43b (*bewalten), MWB 1, 742 (bewalten)
bewaltigen, mhd., sw. V.: nhd. „bewältigen“, überwältigen; Hw.: vgl. mnd. beweldigen; Q.: Cranc (FB bewaltigen), En (1187/89), Mühlh; E.: s. be, waltigen; W.: s. nhd. bewältigen, sw. V., bewältigen, DW 1, 1766; L.: FB 43b (bewaltigen), MWB 1, 742 (bewaltigen)
bewanc, mhd., Adj.: nhd. beweglich; Hw.: s. bewenke; Q.: KarlGalie (1215); E.: s. be, wanc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 20a (bewanc), MWB 1, 742 (bewanc)
bewand, bewantet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. bewandt; Hw.: s. bewenden; W.: nhd. (ält.) bewandt, (Part. Prät.=)Adj., bewandt, DW 1, 1766; L.: Hennig (bewenden)
bewanden, mhd., sw. V.: nhd. bekleiden; Q.: HistAE (FB bewanden), Rol (um 1170); E.: s. be, wand; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 20a (bewanden), Hennig (bewanden), FB 43b (bewanden), MWB 1, 742 (bewanden)
bewanderet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. bewandert; Hw.: vgl. mnd. bewanderet; E.: s. be, wanderen (1); W.: nhd. bewandert, (Part. Prät.=)Adj., bewandert, DW-
bewant, bewendet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. beschaffen (Adj.), verwandt; Vw.: s. un-; Hw.: s. bewenden; vgl. mnd. bewant (1); Q.: Lilie, Ot, BDan (FB bewant), Lanc, Parz (1200-1210), Wh, Urk; E.: s. be, wenden, want; W.: nhd. (ält.) bewandt, V. (Part. Prät.), bewandt, DW 1, 1766; R.: sō bewant: nhd. so beschaffen (Adj.), solch; L.: Lexer 20b (bewant), FB 43b (bewant), WMU (bewenden), MWB 1, 752 (bewenden)
bewar, biwar, mhd., st. F.: nhd. Schutz, Bewahrung, Obhut; Q.: Lei, Teichn (FB bewar), AntichrL (1160-1180), Elis, Hätzl; E.: s. be, waren; W.: nhd. (ält.) Bewahr, F., Bewahr, DW 1, 1762; L.: Lexer 20a (bewar), FB 43b (bewar), MWB 1, 743 (bewar)
bewarære, mhd., st. M.: nhd. „Bewahrer“, Oberhaupt; Vw.: s. sēl-; Hw.: vgl. mnd. bewārære; Q.: LvReg (1237-1252) (FB bewarære), Kirchb, StatDtOrd; E.: s. bewaren; W.: nhd. (ält.) Bewahrer, M., Bewahrer, DW 1, 1764; L.: FB 43b (bewarære), MWB 1, 743 (bewarære)
bewaren*, bewarn, biwarn, pewarn, bibarn, pebarn, mhd., sw. V.: nhd. bewahren, beschützen, seine Rechte wahren, seine Pflichten erfüllen, sichern, schützen, sich schützen, versorgen, verhüten, sich hüten vor, hüten, sich vorsehen, sich kümmern um, sich verhalten (V.), beachten, einhalten, beweisen, erreichen, bewirken, verhindern, vermeiden, unterlassen (V.), bewachen, rüsten, versehen (V.), ausstatten, bestatten; ÜG.: lat. conspicere BrTr, custodire PsM, defendere PsM, obstruere BrTr, protegere PsM, salvare PsM, tueri PsM; Hw.: vgl. mnd. bewāren (2); Q.: Will (1060-1065), LAlex, HvMelk, Mar, PsM, Lucid, TrSilv, Ren, RAlex, RWh, RWchr5, StrAmis, LvReg, Enik, Berth, DSp, SGPr, HTrist, GTroj, Vät, Gund, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, BDan, HistAE, EvB, Minneb, JvFrst, Tauler, Teichn, Schachzb, WernhMl (FB bewarn), BrTr, Chr, Elis, Eracl, Flore, Greg, GrRud, Heimesf, Herb, HimmlJer, JPhys (um 1120), KvWSchwanr, Litan, LobSal, NibB, Parz, Reinm, Rol, RvEBarl, SalArz, StatDtOrd, Trist, UvZLanz, VRechte, Wahrh, Wh, Wig, Urk; E.: ahd. biwarēn* 2, biwaren*, sw. V. (1, 3), „bewahren“, behüten; ahd. biwarōn* 12, sw. V. (2), bewahren, beschützen, schützen, in Acht halten; s. bi; s. germ. *warōn, sw. V., hüten, beobachten, achtgeben, wahren; idg. *u̯er- (8), V., gewahren, achtgeben, Pokorny 1164; W.: nhd. bewahren, sw. V., bewahren, hüten, behüten, aufbewahren, DW 1, 1762; L.: Lexer 20a (bewarn), Lexer 374c (bewarn), Hennig (bewarn), FB 44a (bewarn), WMU (bewarn 51 [1261] 54 Bel.), MWB 1, 745 (bewarn)
bewaret*, bewart, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. bewahrt; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. bewāret; Q.: EckhIII (vor 1326) (FB bewart); E.: s. bewaren, beweret; W.: nhd. DW-; L.: FB 44a (bewart)
bewarlich, mhd., Adj.: Vw.: s. bewærlich
bewarn, mhd., sw. V.: Vw.: s. bewaren*
bewarnen, mhd., sw. V.: nhd. sorgen, bewahren, versehen (V.) mit, sich vorsehen, sorgen für; Q.: FvS (FB bewarnen), Krone (um 1230), Lanc; E.: s. be, warnen; W.: nhd. (ält.) bewarnen, sw. V., bewarnen, DW 1, 1767; L.: Lexer 20a (bewarnen), FB 44a (bewarnen), MWB 1, 746 (bewarnen)
bewarnunge, mhd., st. F.: nhd. Vorbehalt; Q.: Teichn (FB bewarnunge), StRWienerNeust (13. Jh.); E.: s. bewarnen; W.: nhd. DW-; L.: FB 44a (bewwarnunge), MWB 1, 746 (bewarnunge)
bewarsam, mhd., Adj.: nhd. wachsam, vorsichtig; Q.: Tauler (vor 1350) (FB bewarsam); E.: s. bewaren; W.: nhd. (ält.) bewahrsam, Adj., bewahrsam, DW 1, 1764; L.: Hennig (bewarsam), FB 44a (bewarsam), MWB 1, 747 (bewarsam)
bewart, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. bewaret
bewarten, mhd., sw. V.: nhd. im Auge behalten (V.), warten auf, in Acht nehmen, achtgeben auf, versehen (V.); Q.: Brun (FB bewarten), Meissner, Messgebr, Spec (um 1150), Walth, Urk; E.: s. ahd. biwartēn* 8, sw. V. (3), sehen, erfassen, sich hüten, meiden; s. bi, wartēn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 20b (bewarten), Hennig (bewarten), FB 44a (bewarten), MWB 1, 747 (bewarten)
bewarunge, mhd., st. F.: nhd. Wahrnehmung, Sorgfalt, Achtsamkeit, Aufmerksamkeit, Beachtung, Schutz; ÜG.: lat. munimen PsM; Hw.: vgl. mnd. bewāringe; Q.: PsM (FB bewarunge), Chr, GenM (um 1120?), Urk; E.: ahd. biwarunga* 3, st. F. (ō), Voraussicht, Vorsehung; s. bi, warōn; W.: nhd. DW-; R.: bewarunge nemen: nhd. Sterbesakramente empfangen; L.: Lexer 20b (bewarunge), FB 44a (bewarunge), WMU (bewarunge 2345 [1296] 1 Bel.), MWB 1, 747 (bewarunge)
bewaschen, mhd., st. V.: nhd. „bewaschen“, waschen, sich waschen; Hw.: vgl. mnd. bewaschen; Q.: BdN (1348/50); E.: s. be, waschen (1); W.: nhd. (ält.) bewaschen, st. V., „bewaschen“, umspülen, Dw 1, 1767; L.: MWB 1, 747 (bewaschen)
bewasen, mhd., sw. V.: nhd. mit Rasen (M.) bedecken; Hw.: s. bewasenen, bī, wase; vgl. mnd. bewāsen; Q.: Hans (um 1400), Urk; E.: s. be, wase; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 375a (bewasen), WMU (bewasen)
bewasenen, mhd., sw. V.: nhd. mit Rasen (M.) bedecken; Hw.: s. bewasen; E.: s. be, wase; W.: nhd. DW-; R.: wonunge bewasenen: nhd. beräuchern; L.: Lexer 375a (bewasenen)
bewassen, mhd., Adj.: Vw.: s. bewassen
bewaten, mhd., st. V.: nhd. schreiten über, hineinwaten, überströmen, beschmutzen; Q.: Apk (bewaten), Apk (beweten) (FB bewaten), Frl (1276-1318); E.: s. be, waten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 20b (bewaten), Hennig (bewaten), FB 44a (bewaten), MWB 1, 747 (bewaten)
beweben, mhd., st. V.: nhd. „beweben“, weben; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. be, weben (1); W.: nhd. (ält.) beweben, st. V., „beweben“, umweben, DW 1, 1768; L.: MWB 1, 748 (beweben)
bewegære, mhd., st. M.: nhd. Beweger; ÜG.: lat. motor STheol; Hw.: vgl. mnd. bewēgære; Q.: STheol, Gnadenl (FB bewegære), Eckh (1. Drittel 14. Jh.); I.: Lüt. lat. motor?; E.: s. be, wegære, bewegen; W.: s. nhd. Beweger, M., Beweger, DW 1, 1773; L.: FB 44a (bewegære), MWB 1, 748 (bewegære)
bewegde, mhd., st. F.: Vw.: s. bewegede
bewege, mhd., st. F.: nhd. Bewegung, Erschütterung; ÜG.: lat. motus STheol; Hw.: s. bewegede; vgl. mnd. bewēch; Q.: STheol (FB bewege), Martina (um 1293); E.: s. bewegede; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 20b (bewege), FB 44a (bewege), MWB 1, 748 (bewege)
bewegede, bewegde, pebegde, webegde, mhd., st. F.: nhd. Bewegung, Erschütterung; ÜG.: lat. motio STheol, motivum STheol, motus STheol, movens (M.) STheol; Hw.: s. bewege; Q.: Trudp (vor 1150), Lilie, Secr, EckhII, STheol, Seuse, Stagel, BrAlt (FB bewegede), Aneg; E.: s. ahd. biwegidī* 1, st. F. (ī), Bewegung; s. biwegan; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 20b (bewege), Hennig (bewegde), FB 44a (bewegede), MWB 1, 748 (bewegede)
bewegelich, beweclich*, mhd., Adj.: nhd. beweglich, bewegbar, bewegend, veränderlich, wankelmütig, schwankend, zugewandt, schwach; ÜG.: lat. motivus STheol, mobilis STheol; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. bewēchlīk; Q.: SGPr, Apk, EckhI, Parad, STheol, Tauler, Schürebr (FB bewegelich), Elis, Kchr (um 1150), MNat, PassIII, RvEBarl, StatTrient; E.: s. bewegen; W.: nhd. beweglich, Adj., beweglich, DW 1, 1773; L.: Lexer 20b (bewegelich), Hennig (bewegelich), FB 44a (bewegelich), MWB 1, 748 (beweglich)
bewegelīche, mhd., Adv.: nhd. entschlossen, heftig, stark, handgreiflich; ÜG.: lat. mobiliter STheol; Vw.: s. un-; Q.: WvÖst, STheol, Seuse (FB bewegelīche), Berth (um 1275), Dietr, KvWPart, Urk; E.: s. bewegen, bewegelich; W.: nhd. beweglich, Adv., beweglich, DW 1, 1774; L.: Hennig (bewegelīche), FB 44a (bewegelīche), WMU (bewegelīche 1797 [1293] 7 Bel.)
bewegelīcheit, mhd., st. F.: Vw.: s. bewegelichheit
bewegelichheit*, bewegelīcheit, beweglichkeit, weweglicheit, weweglichkeit, mhd., st. F.: nhd. Beweglichkeit, Leichtigkeit; Vw.: s. un-; Q.: Secr (1282), EckhIII, Tauler, Seuse (FB bewegelīcheit), Secundus; E.: s. bewegen, lic, heit; W.: nhd. Beweglichkeit, F., Beweglichkeit, DW 1, 1774; L.: FB 44a (bewegelīcheit), MWB 1, 749 (bewegelīcheit)
bewegen (1), bebegen, mhd., sw. V.: nhd. bewegen, veranlassen, anstrengen, Klage anstrengen, sich entschließen, sich auf den Weg machen, rühren, erschüttern, ergreifen, erzürnen, führen zu; ÜG.: lat. commovere BrTr, PsM, incitare STheol, movere PsM, STheol, regere STheol; Vw.: s. minne-; Hw.: vgl. mnd. bewegen (1); Q.: Kchr (um 1150), PsM, ErzIII, Vät, Apk, WvÖst, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, BDan, Hawich, EvB, EvA, Tauler, Teichn, Sph, WernhMl, Pilgerf, Gnadenl (bewegen), Seuse (bewegde) (FB bewegen), Barth, BrTr, Chr, Er, HartmKlage, Herb, Iw, JTit, Lucid, Mai, Mechth, MNat, Mügeln, PassI/II, RhMl, RvEBarl, StatDtOrd, Urk; E.: s. ahd. biweggen* 4, sw. V. (1b), bewegen, erregen, sich rühren; s. bi, weggen; W.: nhd. bewegen, sw. V., bewegen, DW 1, 1771; R.: beweget sīn: nhd. bewegt sein (V.), bewegt werden, sich erbarmen über; R.: beweget werden: nhd. sich erbarmen über; L.: Lexer 20b (bewegen), Hennig (bewegen), FB 44a (bewegen), WMU (bewegen 93 [1265] 2 Bel.), MWB 1, 749 (bewegen)
bewegen (2), mhd., st. V.: nhd. bewegen, sich entschlagen, meiden, verzichten, entschließen, sich hinwegsetzen über, missachten, aufkündigen, entziehen, entscheiden für, sich anschicken zu, sich abwenden von, vernachlässigen, aufgeben; Q.: RAlex, RWchr5, LvReg, TürlWh, HTrist, GTroj, JMeissn, HvNst, WvÖst, Ot, EvB, MinnerI (bewegen), WvÖst (begeben) (FB bewegen), Bit, Dietr, Eracl, Gliers, Iw, Mai, NibB, RvEBarl, Trist, UvS, UvZLanz (nach 1193), Wh, Wig, WvE; E.: s. ahd. biwegan* 5, st. V. (5), bewegen, erwägen, erachten; germ. *biwegan, st. V., bewegen; s. idg. *u̯eg̑ʰ-, V., bewegen, ziehen, fahren, Pokorny 1118; W.: nhd. bewegen, sw. V., bewegen, DW 1, 1771; R.: sich zornes bewegen: nhd. zornig werden; R.: sich antlitzes bewegen: nhd. Menschengestalt annehmen; L.: Lexer 20b (bewegen), Lexer 375a (bewegen), Hennig (bewegen), FB 44a (bewegen), MWB 1, 749 (bewegen)
bewegen (3), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. mutig, tapfer, entschlossen; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. bewēgen (2); Q.: GTroj, Ot (FB bewegen), Bit, Dietr, Er (um 1185), Mai, Rab; E.: s. bewegen (2); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (bewegen), FB 44a (bewegen), MWB 1, 749 (bewegen)
bewegen (4), mhd., st. N.: nhd. „Bewegen“ (N.); Q.: WvÖst (1314), Tauler (FB bewegen); E.: s. bewegen (2); W.: nhd. Bewegen, N., Bewegen (N.), DW 1, 1773; L.: FB 44a (bewegen)
bewegende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „bewegend“; ÜG.: lat. movens STheol; Q.: STheol (nach 1323) (FB bewegende); I.: Lüs. lat. movens?; E.: s. bewegen; W.: s. nhd. bewegend, (Part. Präs.=)Adj., bewegend, DW-; L.: FB 44a (bewegende)
bewegenheit, mhd., st. F.: nhd. Entschlossenheit; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. bewegen (2), heit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 20b (bewegenheit), MWB 1, 750 (bewegenheit)
bewegenisse, mhd., st. F.: nhd. Bewegung, Antrieb; Hw.: vgl. mnd. bewēchnisse; Q.: Gnadenl (1390?) (FB bewegenisse), Chr; E.: s. bewegen; W.: s. nhd. (ält.) Bewegnis, F., Bewegnis, DW 1, 1774; L.: FB 44a (bewegenisse)
bewegenlich, mhd., Adj.: nhd. beweglich, bewegend, veränderlich, zugewandt; Vw.: s. un-; E.: s. bewegen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (bewegelich)
bewegenlīche, mhd., Adv.: nhd. entschlossen, heftig, stark, handgreiflich; Vw.: s. un-; Q.: Seuse, Urk (13. Jh.); E.: s. bewegen, bewegelich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 20b (bewegelīche), Hennig (bewegelīche), WMU (bewegelīche), MWB 1, 750 (bewegenlīche)
beweget, bewegt*, beweit, mhd., sw. V. (Part. Prät.): nhd. „bewegt“; ÜG.: lat. motus STheol; Vw.: s. un-; Hw.: s. bewegen; vgl. mnd. bewēget; Q.: Vät (1275-1300), EckhIII, STheol (FB beweget, beweit); E.: s. bewegen; W.: nhd. bewegt, V. (Part. Prät.), bewegt, DW 1, 1774; L.: Hennig (bewegen), FB 44a (beweget)
bewegic***, mhd., Adj.: Vw.: s. un-*; E.: s. bewegen; W.: nhd. (ält.) bewegig, Adj., bewegig, DW 1, 1773
beweglichkeit, mhd., st. F.: Vw.: s. bewegelichheit
bewegnisse, mhd., st. F.: nhd. Bewegung, Beweggrund, Entschluss; E.: s. bewegen, nisse; W.: s. nhd. (ält.) Bewegnis, F., Bewegnis, DW 1, 1774; L.: Lexer 20b (bewegnisse)
bewegunge, pewegunge, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Bewegung, Körperbewegung, Anreiz, Anreizung, Antrieb, Beweggrund, Beratung, Beschluss, Erregung; ÜG.: lat. commotio BrTr, PsM, motio STheol, motivum STheol, motus STheol, movens (M.) STheol, sensualitas (= sinnelich bewegunge) STheol; Vw.: s. ert-, minne-; Hw.: vgl. mnd. bewēginge; Q.: PsM (vor 1190), HlReg, DvAStaff, Secr, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, EvB, Minneb, EvA, Tauler, Sph, Gnadenl (st. F.), Tauler (sw. F.) (FB bewegunge), BrTr, BrZw, DvA, EvBeh, Myst, PrWack, SalArz, Vintl; E.: ahd. biwegunga 1, st. F. (ō), Bewegung; s. biwegan; W.: nhd. Bewegung, F., Bewegung, DW 1, 1175; R.: bewegungen von einer stat zuo der anderen: nhd. Bewegung von einem Ort zum andern; ÜG.: lat. motus localis STheol; L.: Lexer 20b (bewegunge), Lexer 375a (bewegunge), Hennig (bewegunge), FB 44a (bewegunge), MWB 1, 750 (bewegunge)
beweichen, mhd., sw. V.: nhd. erweichen, milde stimmen; Hw.: vgl. mnd. bewēken; Q.: Lilie (FB beweichen), Herb (1190-1200), HvFritzlHl; E.: s. be, weichen; W.: nhd. (ält.) beweichen, sw. V., beweichen, DW 1, 1777; L.: Lexer 20b (beweichen), Hennig (beweichen), FB 44a (beweichen), MWB 1, 751 (beweichen)
beweinelich, mhd., Adj.: nhd. beweinbar, zu beweinen seiend, beweinenswert; Hw.: vgl. mnd. bewēnlīk; Q.: VisioPhil (12./13. Jh.); E.: s. beweinen; W.: s. nhd. (ält.) beweinlich, Adj., beweinlich, DW 1, 1778; L.: Lexer 20b (beweinelich), MWB 1, 751 (beweinelich)
beweinen (1), mhd., sw. V.: nhd. beweinen, beklagen, benetzen; Hw.: vgl. mnd. bewēnen; Q.: Kreuzf, HvBurg, HvNst, EvA (FB beweinen), Cranc, Gen (1060-1080), Heimesf, Konr, KvL, Loheng, Mar, Mechth, NibB, Parz, PrOberalt, Reinfr, Rol, Spec, Trist, UvZLanz, Vintl, Wh; E.: ahd. biweinōn* 4, sw. V. (2), beweinen, bejammern; s. bi, weinōn; W.: nhd. beweinen, sw. V., beweinen, DW 1, 1771; L.: Lexer 20b (beweinen), Hennig (beweinen), MWB 1, 751 (beweinen)
beweinen (2), mhd., st. N.: nhd. „Beweinen“; Q.: Cranc (1347-1359) (FB beweinen); E.: s. beweinen (1); W.: s. nhd. Beweinen, N., Beweinen (N.), DW-
beweisen (1), mhd., sw. V.: nhd. sich zeigen, entbieten; E.: s. be, weisen (1); W.: nhd. beweisen, V., beweisen, DW 1, 1778; L.: Hennig (beweisen)
beweisen (2), mhd., sw. V.: nhd. zur Waise machen; Q.: Greg (1186/90); E.: s. be, weisen (2); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 375a (beweisen)
beweit, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. beweget
bewelben, mhd., sw. V.: nhd. wölben, überwölben, mit einem Gewölbe versehen (V.); Hw.: vgl. mnd. bewelven; Q.: RWchr (um 1254) (FB bewelben); E.: ahd. biwelben* 1, sw. V. (1a), umwölben; s. bi; s. germ. *hwalbjan, sw. V., wölben; idg. *ku̯elp- (2)?, V., wölben, Pokorny 630?; W.: s. nhd. (ält.) bewölben, sw. V., bewölben, DW 1, 1788; L.: Lexer 20b (bewelben), Hennig (bewelben), MWB 1, 751 (bewelben)
bewelgen, mhd., st. V.: nhd. rollen, einrollen, wälzen, umwälzen; Q.: Apk (vor 1312) (FB bewelgen), NvJer; E.: s. be, welgen; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 751 (bewelgen)
bewellen, pewellen, mhd., st. V.: nhd. wälzen in, besudeln, baden, beflecken, beschmutzen, verderben, verführen; ÜG.: lat. contaminare PsM; Hw.: vgl. mnd. bewellen; Q.: Will (1060-1065), Trudp, PsM, LBarl, LvReg, DSp, SGPr, GTroj, Vät, Märt, HvBurg, Apk, TvKulm (FB bewellen), AntichrL, ÄPhys, AvaLJ, Barth, BenRez, BuchdKg, Gen (1060-1080), HvMelk, JenMaryr, JPhys, Lanc, MarldA, Neidh, PrOberalt, Rol, SalArz, Serv, Spec, StrKarl, VEzzo, Wig, WvRh; E.: ahd. biwellan* 28, st. V. (3b), beflecken, entweihen, verunreinigen, unrein machen; germ. *biwellan, st. V., wallen (V.) (1), beflecken; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *u̯el- (7), V., drehen, winden, wälzen, Pokorny 1140; W.: nhd. DW-; R.: mit gesmelze bewollen: nhd. emailliert; L.: Lexer 20b (bewellen), Lexer 375a (bewellen), Hennig (bewellen), MWB 1, 751 (bewellen)
bewenden, mhd., sw. V.: nhd. umwenden, verwandeln, gestalten, anwenden, verwenden, zuwenden, hinwenden, übergeben (V.), sich entfernen, auslegen, lenken, richten, zielen, wenden nach, unterbringen bei, anrechnen als; Hw.: vgl. mnd. bewenden; Q.: LAlex (1150-1170), Mar, Ren, RAlex, RWh, RWchr, StrAmis, Apk (FB bewenden), En, ErnstD, ErzIII, Flore, GvN, Hausen, HeinzelRitt, Herb, Iw, KvWSilv, MF, NibA, NibB, Ot, Parz, PassIII, ReinFu, Reinm, RSp, Tannh, Trist, UvZLanz, Urk; E.: ahd. biwenten* 19, sw. V. (1a), wenden, führen, entfernen, wandeln, verwandeln; s. bi, wenten; W.: nhd. (ält.) bewenden, unr. V., anwenden, verwenden, DW 2, 1781; R.: wol bewant sīn: nhd. in guten Händen sein (V.), angemessen sein (V.), gut ausgehen, gut enden; R.: baz bewant sīn: nhd. in guten Händen sein (V.), angemessen sein (V.), gut ausgehen, gut enden; R.: sō bewant: nhd. solch; L.: Lexer 20b (bewenden), Lexer 375a (bewenden), Hennig (bewenden), Hennig (bewenden 518 [1282] 23 Bel.), MWB 1, 752 (bewenden)
bewendet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. bewendet; E.: s. bewenden; W.: nhd. DW-
bewenke, mhd., Adj.: nhd. beweglich; Hw.: s. bewanc; Q.: KarlGalie (1215); E.: s. bewenke; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 20a (bewenke), MWB 1, 742 (bewanc)
bewerben, biwerben, bewerven, biwerven, bewerfen*, biwerfen*, mhd., st. V.: nhd. erwerben, anwerben, gewinnen; Q.: Chr, Gen (1060-1080); E.: ahd. biwerban* 29, st. V. (3b), erwerben, vollbringen, tun, sich bemühen; germ. *bihwerban, st. V., erwerben?; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *ku̯erp-, *ku̯erb-, V., sich drehen, kehren (V.) (1), wenden, Pokorny 631; W.: nhd. bewerben, st. V., bewerben, werben, erwerben, DW 1, 1782; L.: Lexer 20b (bewerben), Hennig (bewerven), MWB 1, 753 (bewerben)
bewerde, mhd., st. F.: Vw.: s. bewerede*
bewerden, mhd., st. V.: nhd. gewähren, zurücklassen, sich selbst überlassen (V.), verfahren (V.); Hw.: vgl. mnd. bewērden (1); Q.: Vät, Apk, EvB (FB bewerden), HeslnNic, PrLpz (12. Jh.), StatDtOrd; E.: s. be, werden; W.: nhd. DW-; R.: bewerden lāzen: nhd. gewähren lassen; L.: Lexer 20b (bewerden), MWB 1, 753 (bewerden)
bewerede*, bewerde, mhd., st. F.: nhd. Versehung mit den Sterbesakramenten, Kommunion, Gewährung; Vw.: s. un-*; Q.: Stagel (FB bewerde), Martina, StRAugsb (1276); E.: s. be, werde; W.: nhd. DW-; R.: bewerede anvāhen: nhd. zur Kommunion gehen; L.: Lexer 20b (bewerde), Lexer 375a (bewerde), Hennig (bewerde), MWB 1, 753 (bewerde)
beweren* (1), bewern (1), mhd., sw. V.: nhd. verwehren, hindern, beschützen, sich schützen; Hw.: vgl. mnd. bewēren (3); Q.: LAlex (1150-1170), EvPass, Parad (FB bewern), BdN, Chr, Herb, LivlChr, RhMl; E.: ahd. biwerien* (1) 40, biwerren*, sw. V. (1b), wehren, verwehren, hindern, abhalten; s. bi, werien (1); W.: nhd. (ält.) bewehren, sw. V., bewehren, bewaffnen, beschirmen, DW 1, 1776; L.: Lexer 20b (bewern), Hennig (bewern), MWB 1, 753 (bewern); Son.: es ist unklar zu welchem der drei schwachen Verba „beweren“ die Fundstellen des FB gehören
beweren* (2) 1, bewern (2), mhd., sw. V.: nhd. in die Were einsetzen, in die Gewere einsetzen, in Gewalt und Besitzrecht einsetzen; Q.: Urk (1282); E.: s. be, weren; W.: nhd. DW-; L.: WMU (bewern 553 [1282] 1 Bel.), MWB 1, 753 (bewern)
beweren* (3), bewern (3), mhd., sw. V.: nhd. gewähren; Hw.: vgl. mnd. bewēren (2); E.: s. be, weren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 20b (bewern)
bewerfen, mhd., st. V.: nhd. bewerfen, einfreiben, würzen; Hw.: vgl. mnd. bewerpen; Q.: Pilgerf (FB bewerfen), BvgSp (um 1350); E.: s. be, werfen; W.: nhd. bewerfen, st. V., bewerfen, DW 1, 1783; L.: MWB 1, 753 (bewerfen)
bewerken (1), mhd., sw. V.: nhd. machen, bauen, beschäftigen, arbeiten, einfrieden, erbauen; Hw.: vgl. mnd. bewerken; Q.: Eilh (1170-1190), WeistGr; E.: s. be, werken; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 20b (bewerken), Hennig (bewerken), MWB 1, 753 (bewerken)
bewerken (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. bewürken
bewern (1), mhd., sw. V.: Vw.: s. beweren* (1)
bewern (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. beweren* (2)
bewerren, mhd., st. V.: nhd. verwirren, verwirrt sein (V.), sich entzweien über, verstricken in, beschäftigen mit, richten auf, anschuldigen bei; Hw.: vgl. mnd. bewēren (4), bewerren (2); Q.: Enik, TürlWh, EckhII, EckhV, Parad, TvKulm, BDan, Hiob (FB bewerren), Hans, Krone, Neidh (1. Hälfte 13. Jh.), NvJer, PassI/II, PassIII, RvEMunre; E.: s. be, werren; W.: nhd. (ält.) bewerren, V., bewerren, DW 1, 1783; R.: bewerren (Part. Prät.): nhd. verwickelt, verworren; L.: Hennig (bewerren), MWB 1, 753 (bewerren)
bewesal, mhd., Sb.: nhd. Verwendung von warmen Umschlägen; Q.: BrHoh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. bæhen?; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 754 (bewesal)
beweselich, mhd., Adj.: nhd. durchdrungen, Wesen habend; Q.: HvFritzlHl (1343-1349); E.: s. be, weselich, wesen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (beweselich), MWB 1, 754 (beweselich)
bewesen, mhd., sw. V.: nhd. sich kümmern; Hw.: vgl. mnd. bewēsen; Q.: Brun (1275-1276); E.: s. be, wesen; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 754 (bewesen)
beweten, mhd., sw. V.: nhd. waten in, sich in Sünden verstricken; Hw.: vgl. mnd. bewēten (1); Q.: Apk (vor 1312); E.: s. be, waten (?); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 20b (beweten), MWB 1, 754 (beweten)
bewēwen, mhd., sw. V.: Vw.: s. bewæjen
bewīben***, mhd., V.: nhd. „beweiben“; E.: s. be, wīben; W.: nhd. (ält.) beweiben, V., beweiben, DW 1, 1777
bewībet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „beweibt“, verheiratet; E.: s. be, wīb; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (bewībet)
bewichelen, mhd., sw. V.: Vw.: s. bewickelen*
bewickelen*, bewichelen, bewickeln, mhd., sw. V.: nhd. einwickeln; Q.: Elis (um 1300); E.: s. be, wickelen; W.: s. nhd. (ält.) bewickeln, sw. V., bewickeln, DW 1, 1783; L.: Lexer 375a (bewichelen), MWB 1, 754 (bewickeln)
bewickeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. bewickelen*
bewidemen, mhd., sw. V.: nhd. bewidmen, ausstatten, mit einer Mitgift ausstatten, dotieren, übereignen; Hw.: vgl. mhd. bewēdemen; Q.: Ot (FB bewidemen), LuM, UrbHabsb, Urk (1296); E.: s. be, widemen; W.: s. nhd. bewidmen, V., bewidmen, DW 1, 1783; L.: Lexer 20b (bewidemen), WMU (bewidemen 2316 [1296] 3 Bel.), MWB 1, 754 (bewidemen)
bewigen, mhd., sw. V.: nhd. sich entschließen, vernachlässigen; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. be, wigen; W.: nhd. (ält.) bewiegen, V., bewiegen, DW 1, 1783; L.: Lexer 20b (bewigen), Hennig (bewigen), MWB 1, 754 (bewigen)
bewīhen, mhd., sw. V.: nhd. weihen, segnen; Hw.: vgl. mnd. bewīen; Q.: Lanc (1240-1250) (FB bewīhen); E.: s. be, wīhen; W.: s. nhd. beweihen, V., beweihen, DW-; L.: Lexer 375a (bewīhen), MWB 1, 755 (bewīhen)
bewīlen (1), mhd., sw. V.: nhd. verschleiern; Q.: EckhIII (vor 1326) (FB bewīlen); E.: s. be, wīlen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 20b (bewīlen), Hennig (bewīlen), MWB 1, 755 (bewīlen)
bewīlen (2), mhd., Adv.: Vw.: s. bīwīlen
bewimpfen, mhd., sw. V.: nhd. verhüllen; Q.: Hans (um 1400); E.: s. be; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 20b (bewimpfen)
bewindelen*, bewindeln, mhd., V.: nhd. „bewindeln“, in Windeln einwickeln; Q.: DvAStaff (1250-1272); E.: s. be, windel; W.: s. nhd. (ält.) bewindeln, V., bewindeln, DW 1, 1785; L.: MWB 1, 755 (bewindeln)
bewindelet*, bewindelt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „bewindelt“, in Windeln gewickelt; Q.: DvAStaff (1250-1272); E.: s. be, windel, s. bewinden; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (bewindelt)
bewindeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. bewindelen*
bewindelt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. bewindelet*
bewinden, mhd., st. V.: nhd. umwinden, umwickeln, wickeln, bekleiden, umstricken, verhüllen, verheimlichen, umkehren, zusetzen, einhüllen, schmücken, verkeilen; ÜG.: lat. involvere BrTr, obsistere PsM; Hw.: vgl. mnd. bewinden; Q.: Lei, Eilh, PsM, SGPr, SHort, WvÖst, EckhI, EckhII, EckhIII, Parad, Hiob, EvB, Seuse, BvgSp, Cranc (FB bewinden), BenRez, BrHoh, BrTr, Eracl, EvBeh, Gen (1060-1080), Herb, Ipocr, Karlmeinet, Konr, Kudr, KvWTroj, KvWTurn, Lanc, Mechth, Mühlh, Neidh, NvJer, PassIII, RhMl, Rol, Roth, StatDtOrd, UvZLanz, Wig; E.: s. be, winden; W.: nhd. (ält.) bewinden, V., bewinden, umwinden, bewickeln, DW 1, 1785; L.: Lexer 20c (bewinden), Lexer 375a (bewinden), Hennig (bewinden), MWB 1, 755 (bewinden)
bewīnen, mhd., sw. V.: nhd. „beweinen“ (V.) (2), mit Wein versehen (V.); Q.: RbBasel (1337); E.: s. be, wīnen; W.: nhd. (ält.) beweinen, sw. V., „beweinen“ (V.) (2), DW 1, 1777; L.: MWB 1, 755 (bewīnen)
bewinnen, mhd., st. V.: nhd. gelangen, erwerben, gewinnen, anschaffen, herbeischaffen, bekommen, überwältigen, gerichtlich erlangen, überwinden, überführen; Hw.: s. gewinnen; Q.: Eilh (1170-1190), StRFreiberg; E.: s. be, winnen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 20c (bewinnen)
bewinteren*, bewintern, mhd., sw. V.: nhd. „bewintern“, überwintern; Hw.: vgl. mnd. bewinteren; Q.: Cranc (FB bewintern), Lexer (1339); E.: s. be, winteren; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 755 (bewintern)
bewintern, mhd., sw. V.: Vw.: s. bewinteren*
bewirden, mhd., sw. V.: nhd. erhöhen, ehren; Q.: TürlWh (nach 1270) (FB bewirden); E.: s. be, wirden; W.: nhd. (ält.) bewirden, V., bewirden, bewürden, DW 1, 1786; L.: MWB 1, 755 (bewirden)
bewirken, mhd., sw. V.: Vw.: s. bewürken
bewirren, mhd., sw. V.: nhd. in Verwirrung geraten (V.); E.: s. be, wirren; W.: nhd. (ält.) bewirren, sw. V., bewirren, DW 1, 1786; L.: Lexer 375a (bewirren)
bewirten, mhd., sw. V.: nhd. bewirten; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. be, wirten (1); W.: nhd. bewirten, sw. V., bewirten, DW 1, 1786; L.: MWB 1, 755 (bewirten)
bewīs, mhd., st. M., st. N.: nhd. „Beweis“, Verständigkeit, Erfahrung, Wissen, Gelehrsamkeit, Weisheit, Kunst, Rechtsweisheit, Urteil; Hw.: s. wīstuom; vgl. mnd. bewīs; E.: s. be, wīs, bewīsen; W.: s. nhd. Beweis, M., Beweis, DW 1, 1778; L.: Lexer 20c (bewīs)
bewīselich***, mhd., Adj.: nhd. „beweislich“; Hw.: vgl. mnd. bewīslīk; E.: s. bewīsen; W.: s. nhd. beweislich, Adj., beweislich, DW 1, 1780
bewīselīche, mhd., Adv.: nhd. „beweislich“, beweisbar; Q.: Pilgerf (1390?) (FB bewīselīche); E.: s. bewīsen; W.: s. beweislich, Adv., beweislich, DW-; L.: MWB 1, 756 (bewīselīche)
bewīsen (1), mhd., sw. V.: nhd. anweisen, unterweisen, lehren, belehren, zeigen, aufweisen, beweisen, überweisen, übergeben (V.), zahlen, aufklären, sich benehmen, hinweisen auf, führen, leiten, beraten (V.), erleuchten, Auskunft geben, verkünden, unterrichten, Rechtsauskunft geben, ein Gut als Haftungsgegenstand zuweisen, überzeugen, bereitstellen, Geld bereitstellen, verhelfen, offenbaren, zufügen, erweisen, sich erweisen, Nachweis erbringen, vorweisen, veranlassen, bewegen, hinweisen, geben; ÜG.: lat. assignare STheol, commemorare STheol, comprobare STheol, demonstrare BrTr, habere STheol, iudicare STheol, ostendere STheol, probare STheol, regere PsM; Hw.: vgl. mnd. bewīsen; Q.: Mar, PsM, RWh, RWchr1, ErzIII, LvReg, Enik, DSp, HTrist, Kreuzf, HvNst, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, BibVor, BDan, EvSPaul, KvHelmsd, EvB, MinnerII, Tauler, Seuse, Schachzb, WernhMl (FB bewīsen), BrTr, Chr, Eracl, EvBeh, Heimesf, HeinzelRitt, Herb, Iw, Köditz, Mechth, MGHConst, Mügeln, Mühlh, NibB, NvJer, PassIII, PrOberalt, RhMl, Rol (um 1170), RvEBarl, StRAugsb, Trist, Tuch, UvEtzAlex, UvZLanz, Volmar, Wig, Urk; E.: s. be, wīsen (2); W.: nhd. beweisen, st. V., beweisen, DW 1, 1778; L.: Lexer 20c (bewīsen), Lexer 375a (bewīsen), Hennig (bewīsen), WMU (bewīsen 56 [1262] 128 Bel.), MWB 1, 756 (bewīsen)
bewīsen (2), mhd., sw. V.: nhd. besuchen; Q.: BDan (um 1331) (FB bewīsen); E.: s. be, wīsen (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 20c (bewīsen)
bewīsende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „beweisend“; ÜG.: lat. demonstrativus STheol; Q.: STheol (nach 1323) (FB bewīsende); I.: Lüt. lat. demonstrativus?; E.: s. bewīsen (1); W.: s. nhd. beweisend, (Part. Präs.=)Adj., beweisend, DW-; R.: daz bewīsende dinc: nhd. „das beweisende Ding“; ÜG.: lat. definitio STheol; L.: Morgan/Strohmann 385a
bewīset, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. bewiesen?; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. bewīset; Q.: EckhIII (vor 1326) (FB bewīset); E.: s. bewīsen (1); W.: nhd. DW-
bewispelen*, bewispeln, mhd., sw. V.: nhd. spotten, verspotten; Q.: Cranc (1347-1359) (FB bewispeln); E.: s. be, wispelen; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 757 (bewispeln)
bewispeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. bewispelen*
bewīsunge, mhd., st. F.: nhd. Beweis, Anweisung, Verschreibung, Lehre, Bedeutung, Offenbarung, Benehmen, Verhalten, Rechtsweisung, Urteil; ÜG.: lat. circumstantia STheol, definitio STheol, ratio STheol; Hw.: vgl. mnd. bewīsinge; Q.: Apk, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, STheol, JvFrst, Tauler, Seuse, Pilgerf (FB bewīsunge), Köditz, MarcoPolo, MGHConst, Myst, Pelzb, PfzdHech, PrOberalt, SchwSp (1278), StiftZwettl, StRFreiberg, StRPrag, Vintl, Urk; E.: s. bewīsen (1); W.: s. nhd. (ält.) Beweisung, F., Beweisung, DW 1, 1781; L.: Lexer 20c (bewīsunge), Hennig (bewīsunge), WMU (bewīsunge 1000 [1288] 4 Bel.), MWB 1, 757 (bewīsunge)
bewiteren*, bewitern, mhd., sw. V.: nhd. bestürmen, mit Stürmen bedrängen; Q.: Pilgerf (1390?) (FB bewitern); E.: s. be, weter, witeren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 20c (bewitern), MWB 1, 758 (bewitern)
bewitern, mhd., sw. V.: Vw.: s. bewitern*
bewitzen***, mhd., sw. V.: nhd. „bewitzen“; Hw.: s. bewitzet; E.: s. be, witzen
bewitzet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „bewitzt“, mit Verstand begabt; Q.: Teichn (1350-1365); E.: s. be, witzet; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 758 (bewitzet)
bewollen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unrein; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. bewollen; Q.: Kchr (um 1150), Mar, LBarl, HvNst, Hiob (FB bewollen); E.: s. bewellen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 375a (bewollen), MWB 1, 758 (bewollen)
bewollenheit, mhd., st. F.: nhd. Befleckung; E.: s. bewellen, s. bewollen, heit; W.: nhd. DW-; R.: bœse bewollenheit: nhd. „böse Befleckung“, Verlockung, Lust; L.: Lexer 375a (bewollenheit)
bewollennussede*, bewollenussede, mhd., st. F.: nhd. Begierde, Schmutz, Befleckung; Q.: Lei (nussida) (FB bewollenussede), ÄPhys (um 1070); E.: s. bewellen, bewollen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (bewollenussede), MWB 1, 758 (bewollenussede)
bewollenussede, mhd., st. F.: Vw.: s. bewollennussede*
bewollunge, mhd., st. F.: nhd. Befleckung; Hw.: s. bewulnisse; Q.: SalArz (Anfang 13. Jh.); E.: s. bewollen, bewellen; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 758 (bewollunge)
bewonen, mhd., sw. V.: nhd. „bewohnen“, wohnen in, gewöhnen an; Hw.: vgl. mnd. bewōnen (1); Q.: NvJer, PrLpz (12. Jh.); E.: s. be, wonen; W.: s. nhd. bewohnen, V., bewohnen, DW 1, 1787; L.: Hennig (bewonen), MWB 1, 758 (bewonen)
beworht, beworiht*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-*; Hw.: s. bewirken; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (bewirken)
beworren, mhd., Adj.: nhd. „verwirrt“; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. bewōren; Q.: Brun (1275-1276) (FB beworren); E.: s. bewerren; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 758 (beworren)
beworrenheit, mhd., st. F.: nhd. Verwirrung, Verstrickung; Hw.: vgl. mnd. bewōrenhēt; Q.: Eckh, Trist (um 1210); E.: s. bewerren, beworren, heit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 20c (beworrenheit), Hennig (beworrenheit), MWB 1, 758 (beworrenheit)
beworrenlich***, mhd., Adj.: nhd. „verwirrt“; Hw.: s. beworrenlīche; E.: s. bewerren; W.: nhd. DW-
beworrenlīche, mhd., Adv.: nhd. verwirrt; Q.: Kröllwitz (1252-1255); E.: s. bewerren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 375a (beworrenlīche), MWB 1, 758 (beworrenlīche)
beworten, mhd., sw. V.: nhd. ausdrücken; Hw.: vgl. mnd. bewōrden (1); Q.: Katrei (Mitte 14. Jh.); E.: s. be, wort; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 20c (beworten), MWB 1, 758 (beworten)
bewüefen, mhd., sw. V.: nhd. beklagen; Q.: Spec (um 1150); E.: s. be, wüefen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 375a (bewüefen), MWB 1, 758 (bewüefen)
bewulnisse, mhd., st. F.: nhd. Befleckung; Hw.: s. bewollunge; Q.: Bihteb (14. Jh.); E.: s. bewellen; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 758 (bewulnisse)
bewunden, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „bewunden“ (?); Q.: EckhII, EckhIII (vor 1326) (FB bewunden); E.: s. bewinden; W.: nhd. DW-
bewürken, bewirken, bewerken, mhd., sw. V.: nhd. umfassen, einschließen, umhegen; Q.: DSp (FB bewürken), BvgSp, Eilh, HeslNic, HimmelJer, Nib, PassIII, Pelzb, Rol (um 1170), SSp, Wig; E.: ahd. biwurken* 1, sw. V. (1a), herbeischaffen; s. bi, wurken; W.: nhd. bewirken, sw. V., bewirken, DW 1, 1786; L.: Lexer 20c (bewürken), Hennig (bewirken), MWB 1, 758 (bewürken); Son.: SSp mnd.?
bewurzelen*, bewurzeln, mhd., sw. V.: nhd. „bewurzeln“, seine Wurzeln haben; Hw.: vgl. mhd. bewortelen; Q.: Ägidius (um 1160), PrLpz; E.: s. be, wurzel; W.: nhd. (ält.) bewurzeln, sw. V., „bewurzeln“, Wurzeln schlagen, DW 1, 1789; L.: MWB 1, 759 (bewurzeln)
bewurzeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. bewurzelen*
bezāfen, mhd., sw. V.: nhd. pflegen, schmücken, zieren; Q.: Teichn (1350-1365) (FB bezāfen); E.: s. be, zāfen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 375a (bezāfen), MWB 1, 759 (bezāfen)
bezalen*, bezaln, mhd., sw. V.: nhd. bezahlen, überzählen, berechnen, zuzählen, erkaufen, erwerben, sterben, erringen, erreichen, belohnen, aufkommen für, vergelten, tilgen, zählen; Hw.: vgl. mnd. betālen; Q.: Kreuzf, EckhII, EckhV, MinnerII, Tauler (FB bezaln), Georg, Herb, JTit, Just, Lanc, LuM, Parz, PsWindb (4. Viertel 12. Jh.), TürlWh, UvZLanz, WvE, Urk; E.: s. be, zalen; W.: nhd. bezahlen, sw. V., bezahlen, DW 1, 1792; R.: der den prīs hāt bezalet: nhd. der durch seine Leistung im Kampf das Anrecht auf den Siegespreis erworben hat, Sieger; L.: Lexer 20c (bezaln), Lexer 375a (bezaln), Hennig (bezaln), WMU (bezaln 53 [1261] 7 Bel.), MWB 1, 759 (bezaln)
bezaln, mhd., sw. V.: Vw.: s. bezalen*
bezalunge, mhd., st. F.: nhd. „Bezahlung“; Hw.: vgl. mnd. betālinge; Q.: Pilgerf (FB bezalunge), Just, Urk (1338); E.: s. bezalen; W.: nhd. Bezahlung, F., Bezahlung, DW 1, 1794; L.: MWB 1, 759 (bezalunge)
bezēchenunge, mhd., st. F.: Vw.: s. bezeichenunge
bezedelen, mhd., sw. V.: nhd. „bezetteln“, ergründen, begreifen; Q.: Minneb (um 1340) (FB bezedelen); E.: s. be, zedelen; W.: s. nhd. (ält.) bezetteln, V., bezetteln, DW 1, 1797; L.: MWB 1, 760 (bezedelen)
bezeheren, mhd., sw. V.: nhd. beweinen; Q.: Konr (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. be, zeheren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 20c (bezeheren), MWB 1, 760 (bezeheren)
bezeic, bezeige, mhd., st. N., st. F.: nhd. Beweis, Kunde (F.), Zeugnis; Q.: StRWien (4. Viertel 13. Jh.); E.: s. be, zeigen (?); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 20c (bezeic), MWB 1, 760 (bezeic)
bezeichenen, bizēchenen, bizeichenen, pizēchenen, mhd., sw. V.: nhd. bedeuten, beglaubigen, eine Urkunde beglaubigen, vorbedeuten, vorstellen, ausdrücken, sich beziehen auf, bezeichnen, versinnbildlichen, zeigen, kennzeichnen, offenbaren, vorausdeuten auf; ÜG.: lat. assignare STheol, designare STheol, significare STheol; Vw.: s. ūz-, vore-*; Hw.: vgl. mnd. betēkenen, betēkenen; Q.: Will (1060-1065), Anno, LAlex, Lucid, RAlex, RWchr, ErzIII, LvReg, DvAPat, Berth, Brun, HTrist, SHort, HvNst, Apk, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, BibVor, BDan, MinnerII, EvA, Tauler, Sph, WernhMl (FB bezeichenen), Äphys, BdN, ElsLA, EvBeh, Gen (1060-1080), Her, Herb, Hochz, HvMel, JPhys, Konr, Lanc, Mnat, PrOberalt, RhMl, Rol, Roth, RvEBarl, SalArz, Spec, StRMünch, Trudp, VEzzo, Urk; E.: ahd. bizeihhanen* 171, bizeichanen*, bizeihnen*, sw. V. (1a), bezeichnen, bedeuten, bestimmen, mit einem Zeichen versehen (V.), zeigen; s. bi, zeihhanen; W.: nhd. bezeichnen, sw. V., bezeichnen, bedeuten, DW 1, 1796; L.: Lexer 20c (bezeichenen), Hennig (bezeichenen), MWB 1, 760 (bezeichenen)
bezeichenet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. bezeichnet; Hw.: vgl. mnd. betēkenet; Q.: EckhIII (vor 1326) (FB bezeichenet); E.: s. bezeichenen; W.: nhd. bezeichnet, Adj., bezeichnet, DW-
bezeichenhaft, mhd., Adj.: nhd. symbolisch, geistlich auslegbar; Q.: LBarl (vor 1200) (FB bezeichenhaft); E.: s. bezeichenen, haft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 375a (bezeichenhaft), MWB 1, 761 (bezeichenhaft)
bezeichenheit, pizeichenheit, mhd., st. F.: nhd. Vorzeichen, Symbol, Bedeutung; Hw.: s. bezeichenunge; Q.: Albert (FB bezeichenheit), Freid, Gen (1060-1080), KvWGS, KvWTroj; E.: s. bezeichenen, heit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 20c (bezeichenisse), Hennig (bezeichenheit), MWB 1, 761 (bezeichenheit)
bezeichenisse, mhd., st. F.: Vw.: s. bezeichennisse*
bezeichenlich, wezeichenlich, mhd., Adj.: nhd. sinnbildlich, bedeutsam, figürlich, bedeutungsvoll, symbolisch; ÜG.: lat. mysticus PsM; Q.: Mar, PsM, Albert, LBarl, RAlex, RWchr, SGPr, Apk, STheol (FB bezeichenlich), JvR, KvWGS, KvWTroj, Renner, RvEBarl, VMos (1130/40); E.: s. ahd. bizeihhantlīh* 6, bizeichantlīh*, Adj., „bezeichnend“, geheim, mit geheimer Bedeutung, geheimnisvoll bestechend; s. bi, zeihhan, zeihhanen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 20c (bezeichenlich), MWB 1, 761 (bezeichenlich)
bezeichenlīche, wezeichenlīche, mhd., Adv.: nhd. sinnbildlich, bedeutsam, figürlich, bedeutungsvoll, symbolisch; ÜG.: lat. signanter STheol, significativus STheol; Q.: RAlex, RWchr, LvReg, SGPr, Secr, Vät, SHort, Ot, STheol (FB bezeichenlīche), KvFuss (2. Hälfte 12. Jh.), PassI/II, RvEBarl; E.: s. ahd. bizeihhantlīhho* 9, bizeichantlīcho*, Adv., geheim, bildlich, symbolisch, im allegorischen Sinn; s. bi, zeihhan, zeihhanen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 375b (bezeichenlīche), MWB 1, 761 (bezeichenlich)
bezeichenlicheit*, mhd., st. F.: Vw.: s. bezeichenlichheit
bezeichenlichheit*, bezeichenlicheit*, mhd., st. F.: nhd. Vorstellung, Einbildung; E.: s. bezeichenen, lich, heit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 20c (bezeichlichkeit)
bezeichennisse*, bezeichenisse, wezeichenisse, bezeichnüs, wezeichnüs, mhd., st. F.: nhd. sinnbildliche Bedeutung, Bedeutung, Auslegung; Hw.: vgl. mnd. betēkenisse; Q.: Lilie, Secr, Apk (FB bezeichenisse), RhMl (1220-1230); E.: s. bezeichenen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 375a (bezeichenisse), Hennig (bezeichenisse), MWB 1, 761 (bezeichenisse)
bezeichenunge, bezēchenunge, bizēchenunge, pizēchenunge, mhd., st. F.: nhd. Vorzeichen, Symbol, Bedeutung, Zeichen, Bezeichnung, Vorausdeutung, Ritus; ÜG.: lat. significatio STheol; Vw.: s. vore-*; Hw.: s. bezeichenheit; vgl. mnd. betēkeninge, betēkeninge; Q.: Mar, Lucid, Albert, LBarl, RAlex, RWchr, LvReg, DSp, Brun, SGPr, Vät, Apk, Tauler, Seuse, Gnadenl (FB bezeichenunge), Aneg, EvBeh, Gen (1060-1080), GenM, Herb, KvWTroj, Kzl, Lanc, Lilie, Mechth, PassI/II, PrOberalt, Renner, Roth, RvEBarl, Serv, SSp, STheol, WälGa; E.: s. bezeichenen; W.: s. nhd. Bezeichnung, F., Bezeichnung, DW 1, 1796; L.: Lexer 20c (bezeichenheit), Hennig (bezeichenunge), MWB 1, 761 (bezeichenunge); Son.: SSp mnd.?
bezeichlicheit, mhd., st. F.: Vw.: s. bezeichlichheit*
bezeichlichheit*, bezeichlicheit, bezeichlichkeit, mhd., st. F.: nhd. Sinnbildlichkeit; Hw.: s. bezeichenlicheit; Q.: Pilgerf (1390?) (FB bezeichlicheit); E.: s. bezeichenen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 20c (bezeichlichkeit), MWB 1, 762 (bezeichlicheit)
bezeichlichkeit, mhd., st. F.: Vw.: s. bezeichlichheit*
bezeichnüs, mhd., st. F.: Vw.: s. bezeichennisse*
bezeige, mhd., st. N., st. F.: Vw.: s. bezeic
bezeigen, mhd., sw. V.: nhd. zeigen, aufzeigen, darstellen, vorweisen, nachweisen, anzeigen, kundtun, rechtlich zuweisen, übereignen, kennzeichnen, offenbaren; ÜG.: lat. demonstrare PsM; Q.: PsM (vor 1190), Lucid, BDan, Hiob, EvB (FB bezeigen), Elis, KvWLd, NibA, NibB, NvJer, PassI/II, Urk; E.: s. be, zeigen; W.: nhd. (ält.) bezeigen, sw. V., bezeigen, DW 1, 1796; L.: Lexer 20c (bezeigen), Lexer 375b (bezeigen), Hennig (bezeigen), WMU (bezeigen 1279 [1290] 5 Bel.), MWB 1, 762 (bezeigen)
bezeigenunge, mhd., st. F.: Q.: Lilie (1267-1300) (bezēginnunge) (FB bezeigenunge); E.: s. bezeigen; W.: nhd. DW-
bezeinen, mhd., sw. V.: nhd. bezeichnen, bedeuten; Q.: ÄPhys (um 1070), Rol; E.: ahd. bizeinen* 13, sw. V. (1a), bezeichnen, bedeuten, hinweisen auf, bestimmen; s. bi, zeinen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 20c (bezeinen), MWB 1, 762 (bezeinen)
bezel, betzel, mhd., sw. F.: nhd. Haube; Q.: Go, Neidh, Parz (1200-1210); E.: ?; W.: nhd. (ält.) Betzel, F., Betzel, Haube, DW 1, 1741; L.: Lexer 20c (bezel), Hennig (betzel), MWB 1, 762 (bezel)
bezelære*, bezeler, mhd., st. M.: nhd. „(?)“; Q.: Teichn (1350-1365), Schachzb (FB bezeler); E.: s. bezellen; W.: nhd. DW-
bezeler, mhd., st. M.: Vw.: s. bezelære*
bezellen, bezeln, mhd., sw. V.: nhd. zählen, erzählen, anheimstellen, erwerben; Q.: Trudp (vor 1150), Vät, Apk, Ot (FB bezeln), JTit, PsWindb, Ren, Walth, UvZLanz, WvRh, Urk; E.: ahd. bizellen* 32, sw. V. (1), zählen, zählen zu, zuzählen, zurechnen; s. bi, zellen; W.: nhd. DW-; R.: des kampfes bezellen: nhd. zum Kampf herausfordern; L.: Lexer 20c (bezeln), Hennig (bezeln), WMU (bezeln N191 [1281] 1 Bel.), MWB 1, 762 (bezeln)
bezeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. bezellen
bezelten, mhd., sw. V.: nhd. mit Zelten versehen (V.); Q.: Reinfr (nach 1291); E.: s. be, zelten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 20c (bezelten), MWB 1, 763 (bezelten)
bezemen, mhd., st. V.: nhd. ziemen, gewähren lassen; Hw.: vgl. mnd. betēmen; Q.: Apk (FB bezemen), Athis, Herb (1190-1200); E.: s. be, zemen; W.: nhd. (ält.) bezemen, V., bezemen, DW 1, 1797; R.: einen bezemen lāzen: nhd. tun lassen was ihm ansteht, gewähren lassen; R.: ūf dem kreize bezemen: nhd. „auf dem Kreis ziemen“, kämpfen; L.: Lexer 20c (bezemen), Hennig (bezemen), MWB 1, 763 (bezemen)
bezenen, mhd., sw. V.: nhd. „(?)“; Q.: Hiob (1338); E.: s. be, zenen; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 763 (bezenen)
bezeren*, bezern, mhd., sw. V.: nhd. verköstigen; Q.: Lexer (1429); E.: s. be, zeren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 20c (bezern)
bezern, mhd., sw. V.: Vw.: s. bezeren*
bezetten, mhd., sw. V.: nhd. bedecken mit, betreuen, besprengen; Q.: SGPr (FB bezetten), Macer (13. Jh.), RvBib; E.: s. be, zetten; W.: nhd. (ält.) bezetten, sw. V., bezetten, DW 1, 1797; L.: Hennig (bezetten), MWB 1, 763 (bezetten)
bezic, mhd., st. M.: nhd. Beschuldigung; E.: s. be, zic; W.: nhd. (ält.) Bezick, F., Bezick, DW 1, 1799; L.: Lexer 20c (bezic)
beziehen, mhd., st. V.: nhd. erreichen, ergreifen, in Anspruch nehmen, beanspruchen, treffen, besetzen mit, umstricken, überziehen, kommen, einziehen, an sich nehmen, beziehen, Köder am Angelhaken anbringen; Q.: LAlex, Ren, GTroj, Vät, SHort, Apk, EvSPaul, Minneb, Cranc (FB beziehen), Athis, Elis, En, Er, Flore, Herb, Krone, KvWPart, Martina, Mechth, PassIII, PleierMel, Roth, RvEAlex, Serv, Stauf, UvEtzWh, UvZLanz, Virg, VMos (1130/40), WeistGr, Wig, Urk; E.: ahd. biziohan* 12, st. V. (2b), erreichen, beziehen, wegnehmen, zusammenbinden; germ. *biteuhan, st. V., beziehen, bedecken; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *deuk-, V., ziehen, Pokorny 220; vgl. idg. *deu-?, V., ziehen, Pokorny 220; W.: nhd. beziehen, st. V., beziehen, umziehen, überziehen, DW 1, 1799; L.: Lexer 20c (beziehen), Lexer 375b (beziehen), Hennig (beziehen), WMU (beziehen 311 [1277] 2 Bel.), MWB 1, 763 (beziehen)
bezieren, mhd., sw. V.: nhd. „bezieren“, verzieren, zieren, schmücken; Q.: Kolm, Minneb (um 1340); E.: ahd.? bizieren* 1, sw. V. (1a), zieren, schmücken; s. bi, zieren; W.: nhd. (ält.) bezieren, sw. V., zieren, DW 1, 1801; L.: Lexer 20c (bezieren), Hennig (bezieren)
bezigen, mhd., sw. V.: nhd. beschuldigen; Hw.: s. bezīhen; vgl. mnd. betīgen; Q.: StRPrag (14. Jh.); E.: s. be, zigen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 20c (bezigen)
bezīhen, mhd., st. V.: nhd. beschuldigen, bezichtigen, anklagen; Hw.: s. bezigen; Q.: Mar, TvKulm, Hiob, MinnerI, MinnerII (FB bezīhen), Krone, Lanc, PassI/II, Roth (3. Viertel 12. Jh.), StRAugsb, Trist, Vintl, Urk; E.: ahd. bizīhan* 25, st. V. (1b), beschuldigen, bezichtigen; germ. *biteihan, st. V., bezichtigen; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *deik̑-, V., zeigen, weisen, sagen, Pokorny 188; vgl. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; W.: nhd. (ält.) bezeihen, st. V., beschuldigen, DW 1, 1797; L.: Lexer 20c (bezīhen), Hennig (bezīhen), WMU (bezīhen 475 [1281] 8 Bel.), MWB 1, 764 (bezīhen)
beziht***, mhd., Adj.: Vw.: s. un-; E.: ?; W.: nhd. DW-
bezilen*, beziln, mhd., sw. V.: nhd. zum Ziel kommen, enden, beendigen, zu Ende gehen, erreichen, sich trennen von, abberufen (V.), zustandebringen; Q.: Vät, Ot (FB beziln), JTit (3. Viertel 13. Jh.), MarLegPass, NvJer, PassIII, PfzdHech; E.: s. be, zilen; W.: nhd. (ält.) bezielen, sw. V., bezielen, DW 1, 1801; L.: Lexer 20c (beziln), Hennig (beziln), MWB 1, 764 (bezilen)
beziln, mhd., sw. V.: Vw.: s. bezilen*
bezimberen*, bezimbern, mhd., sw. V.: nhd. „bezimmern“, bauen, bebauen, mit Gebäuden bebauen, ausstatten; Hw.: vgl. mnd. betimmeren; Q.: SGPr (FB bezimbern), Er (um 1185), NibB, PrLpz, Urk; E.: ahd. bizimbaren* 1, sw. V. (1a), zimmern, aufbauen, erbauen; s. bi, zimbaren; W.: nhd. bezimmern, sw. V., verbauen, DW 1, 1801; L.: Lexer 20c (bezimbern), Hennig (bezimbern), WMU (bezimbern 2209 [1295] 5 Bel.), MWB 1, 764 (bezimbern)
bezimberet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. bezimberen; W.: nhd. DW-
bezimbern, mhd., sw. V.: Vw.: s. bezimberen*
bezinnen, mhd., sw. V.: nhd. mit Zinnen versehen (V.); Q.: Lanc (1240-1250), WvMezze; E.: s. be, zinnen; W.: nhd. bezinnen, sw. V., bezinnen, DW 1, 1801; L.: Lexer 20c (bezinnen), MWB 1, 764 (bezinnen)
bezinsen, mhd., sw. V.: nhd. „bezinsen“, mit Abgaben belasten; Hw.: vgl. mnd. betinsen; Q.: Urk (1324); E.: s. be, zinsen; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 765 (bezinsen)
bezirc, mhd., st. M.: nhd. Umkreis, Bezirk; E.: s. be, zirk; W.: nhd. Bezirk, M., Bezirk, DW 1, 1801; L.: Lexer 20c (bezirk)
bezirkelen*, bezirkeln, mhd., sw. V.: nhd. Kreis ziehen um; Q.: Macc (vor 1332), MinnerII (FB bezirkeln); E.: s. be, zirkelen; W.: s. nhd. (ält.) bezirkeln, V., bezirkeln, DW 1, 1802; L.: MWB 1, 765 (bezirkeln)
bezirkeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. bezirkelen*
bezirken, mhd., sw. V.: nhd. „bezirken“, umschließen, umgeben (V.); Q.: Mügeln (2. Hälfte 14. Jh.); E.: s. be, zirken; W.: nhd. (ält.) bezirken, sw. V., „bezirken“, umzirken, DW 1, 1802; L.: MWB 1, 765 (bezirken)
bezīt, mhd., Adv.: Vw.: s. bezīte
bezīte (1), mhd., Adj.: nhd. „beizeiten“; Q.: Cranc (FB bezīte), Kreuzf (1301), NvJer; E.: s. be, zīte; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 765 (bezīte)
bezīte (2), bezīt, bezīten, mhd., Adv.: nhd. früh, beizeiten, rechtzeitig, bald; Hw.: vgl. mnd. betīden (1), betīt; Q.: Ren, Brun, Kreuzf, HvNst, HistAE (FB bezīte), Herb (1190-1200), Lanc, Mönchl, NvJer; E.: s. be, zīte; W.: s. nhd. (ält.) beizeit, Adv., beizeit, DW 1, 1410; L.: Lexer 20c (bezīte), Lexer 375b (bezīte), Hennig (bezīte), MWB 1, 765 (bezīte)
bezīten, mhd., Adv.: Vw.: s. bezīte
bezītes, mhd., Adv.: nhd. früh; Hw.: vgl. mnd. bītīdes; E.: s. bezīte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 337a (bezītes)
bezītic, mhd., Adj.: nhd. „bezeitig“, rechtzeitig, vorzeitig, reif; Q.: Cranc (1347-1359) (FB bezītic); E.: s. bezītes; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 765 (bezītic)
beziucnust, mhd., st. F.: nhd. Bezeugung, Bestätigung, Zeugenbeweis, Zeugenaussage; Q.: Urk; E.: s. beziugen; W.: nhd. DW-; L.: WMU (beziugnüsse)
beziuge, mhd., st. N.: nhd. Zeugnis, Zeugenaussage; Hw.: vgl. mnd. betüge; Q.: StatDtOrd (Ende 13./14. Jh.); E.: s. beziugen; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 765 (beziuge)
beziugen, bezūgen, mhd., sw. V.: nhd. bezeugen, Zeuge sein (V.), durch Zeugnis überführen, überwinden, beweisen, Zeugenbeweis führen, durch Zeugenbeweis erhärten, rechtsgültiges Zeugnis geben, ausrüsten, überführen, bestätigen, aussagen gegen; Hw.: vgl. mnd. betügen; Q.: RWchr, StrAmis, ErzIII, Lilie, DSp, Brun, HvNst, Apk, EvPass, Parad, BDan, EvSPaul, EvB, EvA, Tauler, Teichn, KvMSph, WernhMl (FB beziugen), BdN, EvBeh, KvWGS, KvWSilv, KvWTroj, Lanc, MGHConst (1235), MinneR439, PassI/II, PrWack, ReinFu, SpitEich, StRAugsb, Suchenw, Urk; E.: s. be, ziugen; W.: s. nhd. bezeugen, sw. V., bezeugen, DW 1, 1797; L.: Lexer 21a (beziugen), Hennig (beziugen), WMU (beziugen 382 [1279] 224 Bel.), MWB 1, 765 (beziugen)
beziuget, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „bezeugt“, überwunden; Vw.: s. vore-*; E.: s. beziugen; W.: s. nhd. bezeugt, (Part. Prät.=)Adj., bezeugt, DW-; L.: FB 438b (*vorbeziuget)
beziugnisse, mhd., st. N., st. F.: Vw.: s. beziugnüsse
beziugnüsse, beziugnisse, mhd., st. F., st. N.: nhd. Bezeugung, Bestätigung, Zeugnis, Beweis, Zeugenbeweis, Zeugenaussage; Hw.: vgl. mnd. betüchenisse; Q.: EvSPaul, PsMb (FB beziugnüsse), EvB, StRPrag, Urk (1292); E.: s. beziugen; W.: s. nhd. (ält.) Bezeugnis, N., F., Bezeugnis, DW 1, 1798; L.: Lexer 21a (beziugnisse), WMU (beziugnüsse 1509 [1292] 5 Bel.), MWB 1, 766 (beziugnisse)
beziugsame, mhd., st. F.: nhd. Bezeugung, Bestätigung, Zeugnis, Beweis; Hw.: s. beziugunge; Q.: Lexer (1337); E.: s. beziugen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 21a (beziugsame), MWB 1, 766 (beziugsame)
beziugunge, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Zeugnis, Beweis, Bestätigung, urkundliche Bestätigung, Zeugenaussage, Zeugenbeweis; ÜG.: lat. testamentum Gl; Vw.: s. ur-; Hw.: s. beziugsame; vgl. mnd. betüginge; Q.: EvB, JvFrst, Cranc (FB beziugunge), HandfWien, Lanc, StatDtOrd, Gl (12. Jh.), Urk; E.: s. beziugen; W.: s. nhd. (ält.) Bezeugung, F., Bezeugung, DW 1, 1798; L.: Lexer 21a (beziugunge), WMU (beziugunge 248 [1275] 51 Bel.), Glossenwörterbuch 794a (beziugunge), MWB 1, 766 (beziugunge)
beziunen, mhd., sw. V.: nhd. „bezäunen“, umzäunen, einzäunen, einschließen; Hw.: s. bezūnen; Q.: PsM, EckhI, Parad, EvB (FB beziunen), KvWPart, Mechth, Mügeln, PrLeys, ReinFu, Trist, Trudp (vor 1150), Urk; E.: s. be, ziunen; W.: s. nhd. bezäunen, sw. V., bezäunen, DW 1, 1795; R.: beziūnet (Part. Prät.): nhd. eingezäunt; L.: Lexer 21a (beziunen), Hennig (beziunen), WMU (beziunen N306 [1286] 2 Bel.), MWB 1, 767 (beziunen)
bezoc, mhd., st. M.: nhd. Unterfutter, Futterstoff, Futter (N.) (2); Q.: Bit, Kudr (1230/40), NibB; E.: ahd. bizog* 2, st. M. (a?, i?), „Bezug“, Decke; ahd. bīzug* 2, st. M. (i?), Bezug, Decke, Einband; s. biziohan; W.: s. nhd. Bezug, M., Bezug, Futter (N.) (2), DW 1, 1802; L.: Lexer 21a (bezoc), Hennig (bezoc), MWB 1, 767 (bezoc)
bezogen***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „bezogen“; Vw.: s. un-; E.: s. beziehen; W.: nhd. bezogen, (Part. Prät.=)Adj., bezogen, DW-
bezouberen*, bezoubern, mhd., sw. V.: nhd. bezaubern, behexen, verhexen, verzaubern; Q.: EckhIII, Parad (FB bezoubern), Berth, Herb, Kchr (um 1150), Lanc, LuM, PassI/II, WvGriven; E.: ahd. bizoubarōn* 6, sw. V. (2), verzaubern, behexen; s. bi, zoubarōn; W.: nhd. bezaubern, sw. V., bezaubern, verblenden, DW 1, 1795; L.: Lexer 21a (bezoubern), Hennig (bezoubern), MWB 1, 767 (bezoubern)
bezoubern, mhd., sw. V.: Vw.: s. bezouberen*
bezougen, mhd., sw. V.: Vw.: s. bezöugen*
bezöugen*, bezougen, mhd., sw. V.: nhd. bezeigen, zeigen, erklären, beweisen; Q.: Elis, EbvErf (um 1220), Erlös, Mechth, WolfdD; E.: s. be, zougen; W.: vgl. nhd. bezeigen, sw. V., bezeigen, DW 1, 1796; L.: Lexer 21a (bezougen), MWB 1, 767 (bezougen)
bezouwen, mhd., sw. V.: nhd. bereiten; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. be, zouwen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 375b (bezouwen), MWB 1, 767 (bezouwen)
bezucken, mhd., sw. V.: Vw.: s. bezücken
bezücken, bezucken, mhd., sw. V.: nhd. überlisten, betören, wegziehen, übermannen, überraschen; Hw.: s. bezucket, bezuckt; vgl. mnd. betücken; Q.: Hiob (FB bezücken), Frl, HistAE, Kröllwitz, Renner, Rol (um 1170); E.: s. be, zücken; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 21a (bezücken), MWB 1, 767 (bezücken)
bezucket, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „überlistet“; Hw.: s. bezücken; Q.: HistAE (1338-1345) (FB bezucket); E.: s. bezücken; W.: nhd. DW-
bezuckunge, mhd., st. F.: Vw.: s. bezückunge
bezückunge*, bezuckunge, mhd., st. F.: nhd. Betrug, Täuschung; Hw.: vgl. mnd. betückinge; Q.: EvBeh (1343); E.: s. bezücken; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 768 (bezuckunge)
bezūgen, mhd., sw. V.: Vw.: s. beziugen
bezünden, mhd., sw. V.: nhd. Licht anzünden, brennen lassen; Q.: PrWack, Urk (1264); E.: s. be, zünden; W.: nhd. DW-; L.: WMU (bezünden 80 [1264] 1 Bel.), MWB 1, 768 (bezünden)
bezūnen, mhd., sw. V.: nhd. einzäunen; ÜG.: lat. saepire PsM; Vw.: s. in-; Hw.: s. beziunen; vgl. mnd. betünen; Q.: PsM (vor 1190); E.: ahd. bizūnen* 5, sw. V. (1a), einzäunen, umzäunen, einfrieden; s. bi, zūnen; W.: nhd. bezäunen, sw. V., bezäunen, mit einem Zaun umziehen, DW 1, 1795; L.: Lexer 375b (bezūnen)
bezūnet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „bezäunt“; Hw.: s. bezūnen; W.: nhd. bezäunt, (Part. Prät.=)Adj., bezäunt, DW-; L.: Hennig (bezūnen)
bezürnen, mhd., sw. V.: nhd. erzürnen, Zorn erregen; Q.: Ot (FB bezürnen), Konr (2. Hälfte 12. Jh.), Lanc; E.: s. be, zürnen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 21a (bezürnen), MWB 1, 768 (bezürnen)
bezwanc, mhd., st. M.: Vw.: s. betwanc
bezwicken, mhd., sw. V.: nhd. „bezwicken“, zwicken, kneifen, kneipen, fest umgreifen; Q.: En (1187/89); E.: s. be, zwicken; W.: nhd. (ält.) bezwicken, sw. V., „bezwicken“, zwicken, DW 1, 1804; L.: MWB 1, 768 (bezwicken)
bezwīfeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. bezwīvelen
bezwingen***, mhd., V.: nhd. „bezwingen“; Hw.: s. bezwungen, betwingen; E.: s. be, zwingen; W.: nhd. bezwingen, st. V., bezwingen, DW 1, 1804
bezwīvelen*, bezwīveln, bezwīfelen*, bezwīfeln*, mhd., sw. V.: nhd. bezweifeln, verdächtig finden; Q.: MinneR233 (14. Jh.); E.: s. be, zwīvelen; W.: s. nhd. bezweifeln, sw. V., bezweifeln, DW 1, 1804; L.: Lexer 21a (bezwīveln), MWB 1, 768 (bezwīveln)
bezwīveln, mhd., sw. V.: Vw.: s. bezwīvelen*
bezwungen***, mhd., Adj.: nhd. „bezwungen“; E.: s. bezwingen, betwingen; W.: nhd. bezwungen, (Part. Prät.=)Adj., bezwungen, DW-
bezwungenheit, mhd., st. F.: nhd. Gewalt, Zwang; E.: s. betwingen, bezwingen, heit; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (bezwungenheit)
bezzer (1), pezzer, mhd., Adv.: nhd. besser, vorteilhafter, größer, mehr; ÜG.: lat. melior STheol, melius STheol, potior STheol; Hw.: vgl. mnd. bēter; Q.: Eilh (1170-1190), EckhIII (FB bezzer), Freid, Heimesf, Iw, Mor, STheol, Tannh, Wh, Urk; E.: s. bezzere; W.: nhd. besser, Adv., besser, DW 1, 1644; L.: Hennig (bezzer), WMU (bezzer 325 [1277] 26 Bel.), MWB 1, 768 (bezzer)
bezzer (2), mhd., Adj.: Vw.: s. bezzere
bezzerære, bezzerer, mhd., st. M.: nhd. „Besserer“, Einzieher von Bußgeldern; Q.: Ot (FB bezzerære), RvEBarl (1225-1230), Urk; E.: s. bezzere; W.: s. nhd. Besserer, M., Besserer, DW-; L.: MWB 1, 769 (bezzerære), WMU (bezzerer N393 [1289] 2 Bel.)
bezzerberende*, bezzerbernde, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „besser bärend“, erbaulich; Q.: BrAsb (1250-1275) (FB bezzerbernde); E.: s. bezzere, berende; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 769 (bezzerberende)
bezzerbernde, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. bezzerberende
bezzere, bezzer, bazzere, pezzere, mhd., Adj.: nhd. bessere, größere, wertvollere; ÜG.: lat. melior BrTr, (optimus) BrTr; Hw.: s. baz; vgl. mnd. bētere; Q.: Ren, RWchr1, RWchr5, StrAmis, ErzIII, Enik, Kreuzf, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, STheol, Hawich (FB bezzer), AvaLJ, BrTr, Gen (1060-1080), Herb, Iw, JTit, KvL, KvWTroj, MarLegPass, NibA, Rol, Spec, UvLFrd, Will (1060-1065), Urk; E.: ahd. bezziro 87, Adj., bessere, nützlichere, geeignetere; s. baz; W.: nhd. bessere, Adj., bessere, DW 1, 1644; L.: Lexer 21a (bezzer), Hennig (bezzer), WMU (bezzer 272 [1276] 114 Bel.), MWB 1, 768 (bezzer)
bezzeren*, bezzern, pezzern, mhd., sw. V.: nhd. bessern, verbessern, sich bessern, sich verbessern, aufbessern, in besseren Zustand bringen, vergüten, entschädigen, büßen, bestrafen, vervollständigen, vervollkommnen, fördern, erholen, steigern, ändern, wiedergutmachen, beschleunigen, Wiedergutmachung leisten, Buße leisten, Buße verhängen über, mit einer Buße belegen (V.), Schadenersatz leisten, erstatten, abbitten; ÜG.: lat. aedificare BrTr, (aedificatio) BrTr, corrigere PsM, corripere PsM, diluere BrTr, emendare BrTr, (emendatio) BrTr, erudire BrTr, increpare PsM, meliorare BrTr, proficere BrTr, relaxare BrTr, (reparatio) BrTr, satisfacere BrTr, STheol, (satisfactio) BrTr, subministrare BrTr; Vw.: s. ge-, vol-, volle-, ver-; Hw.: vgl. mnd. bēteren (1); Q.: Ksk, PsM, RAlex, RWh, RWchr, StrAmis, ErzIII, LvReg, HlReg, BrE, DvAPat, DSp, SGPr, HTrist, Vät, SHort, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, EckhII, EckhV, Parad, STheol, BibVor, TvKulm, BDan, KvHelmsd, EvB, EvA, Tauler, Stagel, Teichn, WernhMl (FB bezzern), TrSilv (FB bezziren), BdN, BrTr, BuchdRügen, Er, Erlös, EvBeh, Heimesf, Ipocr, JTit, Lanc, LivlChr, Lucid, Macer, Mechth, Parz, PassI/II, PrOberalt, Rol, RvEBarl, SalArz, SchöffIglau, SchwSp, Spec, StatDtOrd, StRAugsb, StRBern, StRBrünn, StRMünch, StRNeuött, Trist, Trudp (vor 1150), UvZLanz, Wh, WüP, Urk; E.: ahd. bezzirōn* 39, sw. V. (2), bessern, wiederherstellen; s. bezziro; W.: nhd. bessern, sw. V., bessern, DW 1, 1647; L.: Lexer 21a (bezzern), Lexer 375b (bezzern), Hennig (bezzern), WMU (bezzern 78 [1263] 493 Bel.), MWB 1, 769 (bezzern)
bezzerenhalp*, bezzernhalp, bezzerenthalp, mhd., Adv.: nhd. auf der besseren Seite, zur Annahme von Buße bereit, gnädig; Q.: Berth (um 1275), Urk; E.: s. bezzer, halp; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (bezzernhalp), MWB 1, 771 (bezzernhalp)
bezzerenthalp, mhd., Adv.: Vw.: s. bezzerenhalp*
bezzerer, mhd., st. M.: Vw.: s. bezzerære
bezzerhaft, mhd., Adj.: nhd. straffällig, strafbar, unter Strafe stehend; Q.: StRRotenb, Urk (1289); E.: s. bezzer, haft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 21a (bezzerhaft), WMU (bezzerhaft N402 [1289] 1 Bel.), MWB 1, 769 (bezzerhaft)
bezzerhaftlich, mhd., Adj.: nhd. besserlich, auf Besserung gerichtet, zur Besserung gereichend; E.: s. bezzer, bezzerhaft, haftlich, lich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 21a (bezzerhaftlich)
bezzerlich, mhd., Adj.: nhd. verbessernd, auf Besserung gerichtet, vorbildlich, bessere, bußfertig, büßend; Vw.: s. ge-; Q.: Lilie (1267-1300), Tauler, Stagel, Gnadenl, Schürebr (FB bezzerlich); E.: s. bezzer, lich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 21a (bezzerlich), Hennig (bezzerlich), MWB 1, 769 (bezzerlich)
bezzerlīche, mhd., Adv.: nhd. vorbildlich, besser; E.: s. bezzere; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (bezzerlīche)
bezzern, mhd., sw. V.: Vw.: s. bezzeren*
bezzernhalp, mhd., Adv.: Vw.: s. bezzerenhalp*
bezzerteil 1, mhd., st. N., st. M.: nhd. „besserer Teil“, Mehrheit; Q.: Urk (1265); I.: Lüt. lat. sanior pars?; E.: s. bezzer, teil; W.: nhd. DW-; L.: WMU (bezzerteil N77 [1265] 1 Bel.), MWB 1, 771 (bezzerteil)
bezzerunge, pezzerunge, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Besserung, Entschädigung, Buße, Vorteil, Vervollkommnung, Bekehrung, Änderung, Ausbesserung, Verbesserung, Förderung, Linderung, Nutzen (M.), Gewinn, Mehrertrag, Vorbild, Sühne, Wiedergutmachung, Bußleistung, Tadel; ÜG.: lat. aedifactio BrTr, conversio BrTr, disciplina BrTr, emendatio BrTr, satisfactio BrTr, STheol; Hw.: vgl. mnd. bēteringe; Q.: RWh, RWchr, Enik, SGPr, Vät, HvNst, WvÖst, Ot, EckhI, STheol, BibVor, TvKulm, Tauler, Seuse, Stagel, Gnadenl (FB bezzerunge), BrAlt, BrAsp, BrTr, BrZw, Er, ErnstD, HartmKlage, Herb, Kröllwitz, Krone, KvWEngelh, KvWSilv, KvWTroj, Kzl, Lanc, LivlChr, MGHConst, Neidh, PrOberalt, RbBasel, Reinfr, Renner, RvEBarl, RvEGer, SchwSp, StatDtOrd, StRAugsb, StRBrünn, Trist, Trudp (vor 1150), Vintl, WeistGr, WeistÖ, WolfdD, WüP, Urk; E.: ahd. bezzirunga 21, st. F. (ō), Besserung, Gewinn, Erbauung; s. bezzirōn; W.: nhd. Besserung, F., Besserung, DW 1, 1649; R.: ze bezzerunge komen: nhd. „zur Besserung kommen“, zur Vervollkommnung gelangen; L.: Lexer 21a (bezzerunge), Lexer 375b (bezzerunge), Hennig (bezzerunge), WMU (bezzerunge 21 [1251] 261 Bel.), MWB 1, 771 (bezzerunge)
bezzist, best, mhd., Adj. (Superl.): Vw.: s. beste (1)
bezziste (1), mhd., Adj. (Superl.): Vw.: s. beste (1)
bezziste (2), mhd., Adv.: Vw.: s. beste (2)
bi..., mhd.: Vw.: s. be...
, mhd., Adv., Präp.: nhd. bei, zusammen mit, an, auf, zu, wegen, vermittelst, durch, binnen, unter, aus, von, trotz, dabei, in der Nähe, neben, daran, dagegen, dahin, damit, daneben, darum, darunter, davon, dazu, darüber hinaus, in die Nähe, in, seit, während (Präp.), mit; ÜG.: lat. ad PsM, apud PsM, cum BrTr, iuxta BrTr, PsM, prope PsM; Vw.: s. harte-, hin-, vil-; Hw.: vgl. mnd. bī; Q.: PsM, RWchr3, StrAmis, Enik, WvÖst (Adv.), Will (1060-1065), Anno (1077-1081), Kchr, Eilh, PsM, Lucid, RAlex, LvReg, HlReg, Enik, Brun, HTrist, HBir, HvNst, Ot, Macc, BDan (Präp.) (FB bī), Athis, AvaLJ, BdN, Berth, BrTr, Elis, En, Erlös, Go, Greg, GrRud, GvN, Had, Herb, Hester, Hochz, Iw, Konr, KvA, KvL, KvWLd, Kzl, Lanc, LobSal, MarseqS, MNat, Mor, Mühlh, Neidh, NibB, Parz, PassI/II, Pelzb, Pf, PrOberalt, Reinm, Renner, Rol, Roth, St, STheol, StrBsp, Tannh, Tit, Trist, UvLFrd, UvW, Virg, VMos, VRechte, Walth, Wh, Wig, WolfdB, WüP, WvE, Urk; E.: ahd. bī 1200, bi, Adv., Präp., Präf., bei, auf, an, in, wegen, nahe, zu, anstatt, für; germ. *bi, Präp., Präf., bei, um, be...; idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; W.: nhd. bei, Adv., Präp., bei, beinahe, DW 1, 1346; R.: bī den jāren: nhd. damals; R.: bī ein: nhd. miteinander; R.: bī ein getragen: nhd. miteinander tragen; R.: bī spote sīn: nhd. zu Spott aufgelegt sein (V.); R.: hie bī: nhd. da, dabei, hierbei; R.: hier bī: nhd. hierbei, dabei; R.: bī sīn: nhd. bestehen auf, eifrig betreiben; ÜG.: lat. insistere STheol; L.: Lexer 21a (bī), Lexer 375b (bī), Hennig (bī), WMU (bī 110 [1267] 2430 Bel.), WMU (hie bī N99 [1266] 130 Bel.), WMU (hier bī N407 [1289] 3 Bel.), MWB 1, 772 (bī)
bibe, mhd., F.: nhd. Beben, Zittern; Vw.: s. ert-; E.: ahd. biba 5, sw. F. (n), Beben, Zittern, Ehrfurcht; s. bibēn; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (bibe)
bibede***, mhd., st. F.: Vw.: s. ert-; E.: s. bibe; W.: nhd. DW-
bibel, mhd., sw. F.: Vw.: s. biblie
bībelībelich*, bībeliblich, bībelīplich*, bīblīplich, mhd., Adj.: nhd. „bleiblich“, bleibend, festbleibend, beständig; Q.: Tauler (vor 1350) (FB bībeliblich); E.: s. bībelīben; W.: nhd. (ält.) bleiblich, Adj., „bleiblich“, bleibend, DW 2, 95; L.: Hennig (bīblīplich), MWB 1, 777 (bībelīblich)
bībelīben (1), bīblīben, bī belīben, mhd., st. V.: nhd. „dabeibleiben“, festhalten an, bleiben bei, verharren in; Hw.: vgl. mnd. bīblīven; Q.: Tauler (FB bī belīben), Heimesf (1200-1210), Parz, RvEBarl, UvL, Wig; E.: s. bī, belīben, blīben; W.: nhd. DW-; R.: bībelīben, Part. Prät.: nhd. beharrlich; L.: Hennig (bībelīben), MWB 1, 777 (bī belīben)
bībelīben (2), bīblīben, mhd., st. N.: nhd. „Dabeibleiben“, Ausdauer; Q.: Tauler (FB bībelīben), Eckh (1. Drittel 14. Jh.); E.: s. bībelīben (1); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (bīblīben)
bībelībende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „bleibend“; Q.: Tauler (vor 1350) (FB bībelībende); E.: s. bībelīben (1); W.: nhd. DW-
bībelībendeste***, mhd., (Part. Präs.=)Adj. Superl.: nhd. „bleibendste“; Vw.: s. aller-; E.: s. bībelīben (1); W.: nhd. DW-
bībelīblich, mhd., Adj.: Vw.: s. bībelībelich*
bibelinum, mhd.?, st. N.: nhd. Weiblein(?); Hw.: s. wībelīn?; Q.: Freid, HvMelk (1150-1190) (FB bibelinum); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 778 (bibelinum)
biben (1), bīben, biven, beben, mhd., sw. V.: nhd. beben, zittern, erzittern, erschrecken; ÜG.: lat. tremere BrTr; Vw.: s. angest-***, er-, ert-, zane-*, zant-*; Hw.: vgl. mnd. bebben, bēven (1), bibben; Q.: Lei, Mar, Vät, HvNst, BDan, Cranc, Pilgerf (FB biben), AHeinr, AntichrL, Apk, AvaJG (1. Drittel 12. Jh.), BrTr, En, Herb, Iw, Kudr, KvWTroj, Lilie, Macer, Mügeln, Physiogn, PassI/II, Roth, StrKarl, Trist, TürlWh, Wh; E.: ahd. bibēn* 14, sw. V. (3), beben, zittern, zagen; germ. *bibēn, *bibǣn, sw. V., beben; s. idg. *bʰōi-, *bʰəi-, *bʰī-, V., sich fürchten, Pokorny 161; W.: nhd. beben, sw. V., beben, DW 1, 1209, DW2 4, 373; L.: Lexer 21a (biben), Lexer 375b (biben), Hennig (biben), MWB 1, 778 (biben)
biben (2), mhd., st. N.: nhd. Beben; Vw.: s. zane-, zant-; Hw.: vgl. mnd. bēven (2); Q.: Apk (FB biben), Wh (um 1210); E.: s. biben (1); W.: s. nhd. Beben, N., Beben (N.), DW 1, 1210, DW2 4, 375
bibende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „bebend“; Q.: Apk (vor 1312) (FB bibende); E.: s. biben; W.: s. nhd. bebend, Adj., bebend, DW-
bibenelle, bibernelle, mhd., F.: nhd. Bibernelle; ÜG.: lat. armoracia Gl; Hw.: vgl. mnd. bēvenelle; Q.: Barth, PrüllK (12. Jh.), Gl; E.: ahd. bibinella 20, F., Bibernelle, Meerrettich; s. mlat. pipinella, F., Bibernelle; vielleicht von einem spätlat. *piperinella, F., Pfefferkraut, EWAhd 2, 12; lat. piper, N., Pfeffer; gr. πέπερι (péperi), N., Beere, Pfeffer; ai. pippala, F., Beere, Pfefferkorn; vgl. idg. *baxb-, *bʰaxbʰ-, *paxp-, V., schwellen, Pokorny 91; W.: nhd. Bibernelle, F., Bibernelle, Meerrettich, DW 1, 1807; L.: MWB 1, 778 (bibenelle)
bibenen, mhd., sw. V.: nhd. beben, zittern, erzittern; ÜG.: lat. tremere PsM, trepidare PsM; Vw.: s. er-; Hw.: s. biben; Q.: Lei, PsM, LBarl, RWchr, Tauler (FB bibenen), AHeinr, AvaJG, Barth, Eracl, Gen (1060-1080), KvWTroj, Lanc, RvEBarl, Trist, VMos; E.: s. biben; W.: s. nhd. (ält.) bebenen, V., bebenen, DW 1, 1210; L.: Lexer 21a (biben), MWB 1, 778 (bibenen)
bibenunge, mhd., F.: nhd. Beben, Zittern, Angst; ÜG.: lat. tremor PsM; Q.: PsM (vor 1190) (st. F.) (FB bibenunge), WindbCant; E.: ahd. bibinunga* 3, st. F. (ō), Beben, Zittern, Angst; s. bibinōn; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 778 (bibenunge)
biber, piber, mhd., st. M.: nhd. Biber; ÜG.: lat. castor Gl, fiber SH; Hw.: vgl. mnd. bēver; Q.: Teichn (FB biber), BdN, Freid, JPhys (um 1120), KvWLd, ReinFu, Renner, SH, Gl, Urk; E.: ahd. bibar 47, st. M. (a?), Biber, Otter (M.); germ. *bebru-, *bebruz, st. M. (u), Brauner, Biber; idg. *bʰebʰrus, Adj., M., braun, Biber, Pokorny 136; s. idg. *bʰer- (5), Adj., glänzend, hellbraun, braun, Pokorny 136; W.: nhd. Biber, M., Biber, DW 1, 1806; L.: Lexer 21a (biber), Hennig (biber), WMU (biber 2074 [1294] 5 Bel.), MWB 1, 778 (biber)
biberans, mhd., M.: nhd. ein Begriff aus der Bergmannsprache; Q.: ErzIII (1233-1267) (FB biberans); E.: s. biber (?); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 779 (biberans)
biberban, mhd., st. M.: nhd. „Biberbann“, Recht des Biberfangs; Q.: DRW (1346); E.: s. biber, ban (1); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 779 (biberban)
bibergeil, mhd., st. N.: Vw.: s. bibergeile*
bibergeile*, bibergeil, mhd., st. N.: nhd. Bibergeil; ÜG.: lat. castoreum Gl; Hw.: vgl. mnd. bēvergēil; Q.: BdN, BenRez, OsterSpM, OvBairl, Renner, SalArz, Gl (13. Jh.); E.: ahd. bibargeili* 4, st. N. (ja), Bibergeil; s. bibar, geili; W.: nhd. Bibergeil, N., Bibergeil, DW 1, 1807; L.: Lexer 21a (bibergeil), MWB 1, 779 (bibergeil)
biberīn, mhd., Adj.: nhd. bibern, Biber...; ÜG.: lat. castorinus Gl; Q.: StrDan, Gl (Ende 12. Jh.); E.: ahd. biberīn 3, Adj., bibern (Adj.), Biber...; s. bibar; W.: s. nhd. bibern, Adj., bibern, bibbern, DW 1, 1807; L.: MWB 1, 779 (biberīn)
biberlīn, mhd., st. N.: nhd. „Biberlein“, kleiner Biber; Q.: Urk (1284); E.: s. biber; W.: nhd. DW-; L.: WMU (biberlīn 672 [1284] 78 Bel.)
bibervel, biberfel*, mhd., st. N.: nhd. Biberfell; Hw.: vgl. mnd. bēvervel; Q.: Krone (um 1230), TürlWh; E.: s. biber, vel (1); W.: nhd. Biberfell, N., Biberfell, DW 1, 1807; L.: MWB 1, 779 (bibervel)
biberwurz, mhd., F.: nhd. Biberwurz, Osterluzei, Blutwurz; Hw.: vgl. mnd. bēverwort; E.: ahd. bibarwurz* 12, st. F. (i), Biberwurz, Osterluzei, Blutwurz; s. bibar, wurz; W.: nhd. Biberwurz, F., Biberwurz, Fieberwurz, DW 1, 1808
bībestān, bī bestān, mhd., anom. V.: nhd. bleiben bei, beitreten, beistehen; Hw.: vgl. mnd. bībestan; Q.: Enik (um 1272), HvBurg (FB bī bestān); E.: s. bī, be, stān; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (bībestān), MWB 1, 779 (bī bestān)
bibilde, mhd., st. N.: Vw.: s. bibilede*
bībilde, mhd., st. N.: Vw.: s. bibilede*
bibilede*, bibilde, bībilde, mhd., st. N.: nhd. Beispiel, Gleichnis, Vorbild; Q.: TvKulm (1331) (FB bībilde); E.: s. bi, bilede; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 21a (bibilde), MWB 1, 779 (bībilde)
bibinen, mhd., sw. V.: nhd. beben; E.: ahd. bibinōn* 9, sw. V. (2), beben, zittern; s. bibēn; W.: s. fnhd. bibmen, bidmen, sw. V., beben, DW 1, 1808, 1810, (bay./schweiz.) bibenen, sw. V., beben, Schmeller 1, 190, Schweiz. Id. 4, 922
bīblīben (1), mhd., st. V.: Vw.: s. bībelīben (1)
bīblīben (2), mhd., st. N.: Vw.: s. bībelīben (2)
biblie, bibel, bible, wibel, mhd., sw. F.: nhd. Buch, Bibel, Heilige Schrift; Hw.: vgl. mnd. bibel; Q.: RWchr (um 1254), HvNst, Ot, HistAE, KvHelmsd (FB biblie), BdN, BibVor, Enik, EvBeh, Hiob, Loheng, Mügeln, Reinfr, Renner, Vintl, Urk; I.: Lw. lat. biblos; E.: s. lat. biblos, F., ägyptische Papyrusstaude; gr. βίβλος (bíblos), M., Bast aus der ägyptischen Papyrusstaude, Papier, Schrift, Buch, (von der phönizischen Stadt Byblos); W.: s. nhd. Bibel, F., Bibel, DW 1, 1805; L.: Lexer 21a (biblie), Hennig (biblie), WMU (biblie 2810 [1297] 1 Bel.), MWB 1, 779 (biblie)
bīblīplich, mhd., Adj.: Vw.: s. bībelībelich*
bibōt***, mhd., st. M.: Vw.: s. ert-; E.: s. bibe
bībote, mhd., sw. M.: nhd. „Beibote“, Hilfsbote; Q.: Lexer (1443); E.: s. bī, bote; W.: nhd. (ält.) Beibote, M., Beibote, Nebenbote, DW 1, 1358; L.: Lexer 21a (bībote)
bībōz, mhd., st. M.: nhd. Beifuß; ÜG.: lat. artemisia Gl, mater herbarum Gl; Hw.: vgl. mnd. bībōt; Q.: BdN, BenRez, Macer, Myns, OvBairl, Pelzb, PrüllK (12. Jh.), Sibote, Vintl, Gl (11. Jh.); E.: ahd. bībōz* 50, st. M. (a?, i?), Beifuß, Melone, Rübe; s. bi, bōzan; W.: fnhd. peipus, M., Beifuß, Melone, Rübe, (obersächs.) Peips, M., Beifuß, Melone, Rübe, Müller-Fraureuth 1, 80; L.: Lexer 21a (bībōz), Hennig (bībōz), MWB 1, 780 (bībōz)
bībrief, mhd., st. M.: nhd. „Beibrief“, beigefügter Brief; Hw.: vgl. mnd. bībrēf; Q.: HvNördlBrf (1330-1356); E.: s. bī, brief (1); W.: nhd. (ält.) Beibrief, M., „Beibrief“, beigefügter Brief, DW 1, 1358; L.: MWB 1, 780 (bībrief)
bībruoder, mhd., st. M.: nhd. „Beibruder“, Nebenbruder, unehelicher Bruder; Q.: Lexer (1429); E.: s. bī, bruoder; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 21a (bībruoder)
bibunge, mhd., st. F.: nhd. Beben, Zittern; Vw.: s. angest-, er-, ert-; Q.: Tauler (FB bibunge), Cranc, EvBeh, Herb, Lilie, PrLpz (12. Jh.); E.: s. ahd. bibunga* 1, sw. F. (n), Beben, Zittern; s. bibēn; W.: s. nhd. (ält.) Bebung, F., Bebung, DW 1, 1212, DW2 4, 378; L.: Lexer 21a (bibunge), Hennig (bibunge), MWB 1, 780 (bibunge)
bic, pic, mhd., st. M.: nhd. Stich, Schnitt, Hieb, Einschnitt; Vw.: s. bīnen-, ort-*, wider-; Hw.: vgl. mnd. bik; Q.: RWchr, Teichn (FB bic), Frl, KvWTroj, Mechth, Myns, Netz, Parz (1200-1210), Renner; E.: ahd. bik* 1, bic*, st. M. (a?), Hieb, Schlag; s. bikkil; W.: nhd. Bick, Pick, M., Stich, Picken, DW 1, 1808, 13, 1837; L.: Lexer 21a (bibunge), Hennig (bic), MWB 1, 780 (bic)
bichen, mhd., sw. V.: nhd. verpichen, verkleben, mit Pech bestreichen; Q.: Teichn (FB bichen), BdN, BvgSp, Lanc (1240-1250), Pelzb, Renner; E.: s. bic; W.: nhd. (ält.) bichen, sw. V., bichen, DW 1, 1808; L.: Lexer 21a (bichen), MWB 1, 780 (bichen)
bickære, bicker, mhd., st. M.: nhd. Steinhauer, Haue, Hacke (F.) (2), stechendes Gerät, brechendes Gerät; ÜG.: lat. bipennis Gl; Hw.: vgl. mnd. bickære; Q.: Enik (um 1272) (pickær) (FB bickære), Gl; E.: s. bic, bicken; W.: nhd. (ält.) Bicker, M., Bicker, DW 1, 1809; L.: Glossenwörterbuch 54a (bicker), MWB 1, 780 (bickære)
bicke, mhd., sw. M.: nhd. „Pickel“ (M.) (1), Spitzhacke; Hw.: s. bickel; vgl. mnd. bicke; E.: s. bickel; W.: vgl. nhd. (ält.) Bicke, F., Bicke, DW 1, 1808; L.: Lexer 21a (bicke)
bickel, pickel, mhd., st. M.: nhd. Spitzhacke, Pickel (M.) (1), Knöchel, Würfel; Hw.: s. bicke; vgl. mnd. bickel, pickel; Q.: RAlex (FB bickel), Beisp, Brun, Chr, Hadam, KgvOdenw, LvReg, Renner, Ring, SHort, Wh (um 1210); E.: ahd. bikkil* 3, bickil*, st. M. (a), „Pickel“ (M.) (1), Hacke (F.) (2), Holzkäfer; W.: s. nhd. Bickel, Pickel, M., Pickel (M.) (1), DW 1, 1809, 13, 1838; L.: Lexer 21a (bicke), Hennig (bicke), MWB 1, 780 (bickel)
bickelhiubel, mhd., st. N.: nhd. „Pickelhäublein“, Helm (M.) (1); E.: s. bickel, hiubel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 375b (bickelhiubel)
bickelhūbe, beckelhūbe, mhd., st. F.: nhd. Pickelhaube, Helm (M.) (1), beckenförmiger Helm; Hw.: s. bickelhiubel; Q.: Teichn (FB bickelhūbe), JTit, KvWTroj, Neidh (1. Hälfte 13. Jh.), Urk; E.: s. bickel, hūbe, bickelhūbe; W.: s. nhd. Bickelhaube, F., Bickelhaube, DW 1, 1809; L.: Lexer 375b (bickelhūbe), WMU (bickelhūbe 737 [1285] 2 Bel.), MWB 1, 781 (bickelhūbe)
bickelhuot, mhd., st. M.: nhd. „Pickelhut“; Q.: HTrist (1285-1290) (FB bickelhuot); E.: s. bickel, huot; W.: s. nhd. Pickelhut, M., Pickelhut, DW 13, 1840; L.: FB 32a (*bekelhuot), MWB 1, 781 (bickelhuot)
bickelmeister, mhd., st. M.: nhd. Aufseher (beim Würfelspiel), Meister beim Würfelspiel; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. bickel, meister; W.: nhd. (ält.) Bickelmeister, M., Bickelmeister, DW 1, 1809; L.: Lexer 21a (bickelmeister), Hennig (bickelmeister), MWB 1, 781 (bickelmeister)
bickelspil, mhd., st. N.: nhd. Würfelspiel; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. bickel, spil; W.: nhd. (ält.) Bickelspiel, N., Bickelspiel (N.), DW 1, 1809; L.: Lexer 21a (bickelspil), MWB 1, 781 (bickelspil)
bickelstein, mhd., st. M.: nhd. Würfel; Hw.: vgl. mnd. bickelstēn; Q.: Albrecht (1190-1210), Häslein; E.: s. bickel, stein; W.: nhd. (ält.) Bickelstein, M., Bickelstein, DW 1, 1809; L.: Lexer 21a (bickelstein), MWB 1, 781 (bickelstein)
bickelwort, mhd., st. N.: nhd. „Bickelwort“, unverständliches Wort, zusammengewürfeltes Wort; Q.: Trist (um 1210); E.: s. bickel, wort; W.: nhd. (ält.) Bickelwort, N., Bickelwort, DW 1, 1809; L.: Lexer 375b (bickelwort), Hennig (bickelwort), MWB 1, 781 (bickelwort)
bicken, becken, mhd., sw. V.: nhd. bicken, angreifen, stechen, versehen (V.) mit; Vw.: s. er-, ge-, zer-; Hw.: vgl. mnd. bicken; Q.: Brun (FB bicken), Eckh, GTroj, HeidinIII, Jüngl, KonstBrf, MorantGalie, Renner, Rol (um 1170), Vintl, WernhSpr; E.: s. ahd. anabikken* 9, anabicken*, sw. V. (1b), „bicken“, angreifen; s. bikkil; W.: nhd. bicken, sw. V., bicken, DW 1, 1809; L.: Lexer 21a (bicken), Hennig (bicken), MWB 1, 781 (bicken)
bicker, mhd., st. M.: Vw.: s. bickære
bidaz, bedaz, bīdaz, mhd., Konj.: nhd. als (Konj.), wenn, während (Konj.), um die Zeit als, öfter; Q.: Mar (FB bedaz), Gen (1060-1080), NibB; E.: s. bi, daz; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (bidaz), FB 27a (bedaz), MWB 1, 781 (bīdaz)
bīdaz, mhd., Konj.: Vw.: s. bidaz
bidell, mhd., Sb.: nhd. eine Heilpflanze, Bdellium?, Balsamodendron?; Q.: BdN, SalArz (Anfang 13. Jh.); E.: ? lat. bdellium, N., Weinpalme, Harz der Weinpalme; gr. βδέλλιον (bdéllion), N., Harz der Weinpalme; aus dem Semitischen, vgl. assyr. budulhu, hebr. bedolah; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 781 (bidell)
bidem, mhd., st. M., sw. M., st. N., sw. N.: nhd. Zittern, Erdbeben; Vw.: s. ert-; Q.: BdN (1348/50); E.: s. bidemen; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 781 (bidem)
bidemen (1), mhd., sw. V.: nhd. beben, zittern vor; Vw.: s. er-; Q.: Mar (1172-1190), Vät, Gund, Minneb, EvA, Tauler, WernhMl (FB bidemen), Barth, BdN, HeidinIII, Helmbr, Kudr, Lanc, Warnung; E.: s. biben; W.: s. nhd. (ält.) bidmen, sw. V., bidmen, DW 1, 1810; L.: Lexer 21a (bidemen), Hennig (bidemen), MWB 1, 782 (bidemen)
bidemen (2), mhd., st. N.: nhd. Beben, Zittern; Q.: Minneb (um 1340), WernhMl; E.: s. bidemen (1); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 782 (bidemen)
bidemunge***, mhd., st. F.: Vw.: s. er-, ert-; E.: s. bidemen; W.: nhd. DW-
biderbe (1), bederbe, piderbe, biderve, biderfe*, piderwe, bidirbe, bedirwe, pedirwe, mhd., Adj.: nhd. tüchtig, brav, bieder, angesehen, brauchbar, nütze, rechtschaffen, redlich, anständig, tapfer, klug, gut, edel, ehrbar, ehrenwert, geachtet, unbescholten; Vw.: s. bor-, tunkel-, un-; Hw.: vgl. mnd. bederve; Q.: Will (1060-1065), LAlex, Mar, Eilh, LBarl, RvZw, StrAmis, ErzIII, Lanc, Enik, DSp, HTrist, GTroj, Vät, Kreuzf, MinnerII, Tauler (FB biderbe), BDan, BdN, Berth, Chr, Gen (1060-1080), Hawich, Heimesf, Herb, Hiob, Iw, JvR, Karlmeinet, Kzl, Lanc, Mühlh, NibB, PassIII, Roth, Spec, StRAugsb, UvZLanz, We, WüP, Urk; E.: ahd. biderbi (1) 25, Adj., nützlich, tüchtig, brauchbar; vgl. germ. *þarbja, *þarbjaz, Adj., nützlich; W.: s. nhd. bieder, Adj., bieder, DW 1, 1810; L.: Lexer 375b (biderbe), Hennig (biderbe), WMU (biderbe 33 [1255] 760 Bel.), MWB 1, 782 (biderbe)
biderbe*** (2), mhd., Adv.: nhd. tüchtig; Vw.: s. un-; E.: s. biderben; W.: s. nhd. bieder, Adv., bieder, DW-
biderbe (3), mhd., st. F.: nhd. Tüchtigkeit; Vw.: s. un-; Q.: Will (1060-1065) (FB biderbe); E.: s. biderben; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 782 (biderbe)
biderbe*** (4), mhd., sw. M.: Vw.: s. gotes-; E.: s. biderbe (1); W.: nhd. DW-
biderbecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. biderbicheit
biderbeclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. biderbiclīche
biderbeliute*, biderliute, mhd., st. Sb. Pl.: nhd. „biedere Leute“, ehrbare Leute, unbescholtene Leute; Hw.: vgl. bēderlude; Q.: Suchenw, Urk (1276); E.: s. biderbe, liute; W.: s. nhd. Biederleute, Pl., Biederleute, DW 1, 1812; L.: WMU (biderliute 288 [1276] 30 Bel.)
biderbeman*, biderman, mhd., st. M.: nhd. Biedermann, ehrbarer Mann, unbescholtener Mann, vortrefflicher Mann; Vw.: s. werlt-; Hw.: vgl. mnd. bēderman; Q.: Enik, GTroj, HvNst, WvÖst, Ot, Seuse, Pilgerf (FB biderman), Alph, Frl, Lanc, Laurin, SalMor (2. Hälfte 12. Jh.), SchwSp, Suchenw, Teichn, UvL, Urk; E.: s. biderbe, man; W.: s. nhd. Biedermann, M., Biedermann, DW 1, 1811 (Biederobmann); L.: Lexer 21b (biderman), Hennig (biderman), WMU (biderman 94 [1265] 9 Bel.), MWB 1, 783 (biderman)
biderben, bederben, mhd., sw. V.: nhd. nützen, nutzen, verwenden, gebrauchen, brauchen, bedürfen, tüchtig machen, dauerhaft machen, als nützlich empfehlen, für Hausgebrauch schlachten, zum Nießbrauch übergeben (V.); Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mnd. bederven (1); Q.: Vät, Macc, Hiob, SAlex (FB biderben), Elis, Glaub (1140-1160), Herb, Himmelr, Ipocr, NvJer, PassI/II, PrHoff, RvEBarl, WälGa, Urk; E.: ahd. biderben* 16, bidirben*, sw. V. (1a), nützen, dienlich sein (V.); vgl. germ. *þarbja, *þarbjaz, Adj., nützlich; W.: nhd. DW-, nhd. (bay.) biderben, sw. V., nützen, Schmeller 1, 535; L.: Lexer 21b (biderben), Lexer 369a (biderben), Hennig (biderben), WMU (biderben N501 [1291] 1 Bel.), MWB 1, 783 (biderben)
biderbenen, bederbenen, mhd., sw. V.: nhd. nützen, gebrauchen, bedürfen, brauchen, tüchtig machen, dauerhaft machen, als nützlich empfehlen, für Hausgebrauch schlachten, zum Nießbrauch übergeben (V.), zur Nutzung übergeben (V.), verwenden, nutzen; Hw.: s. biderben; Q.: StRFreiburg, Urk (1275); E.: s. biderben; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (bederbenen), WMU (bederbenen 248 [1275] 5 Bel.), MWB 1, 783 (biderbenen)
biderbevrouwe*, bidervrouwe, biderfrouwe*, mhd., sw. F.: nhd. „Biederfrau“, ehrbare Frau, ehrbare Ehefrau, unbescholtene Frau, Ehefrau; Q.: Teichn (1350-1365) (FB bidervrouwe); E.: s. biderbe, vrouwe; W.: s. nhd. (ält.) Biederfrau, F., Biederfrau, DW 1, 1811; L.: Lexer 375c (bidervrouwe)
biderbewīp*, biderwīp, mhd., st. N.: nhd. „Biederweib“, unbescholtene Frau, ehrbare Frau; Q.: Teichn (FB biderwīp), Hätzl, Köditz (1315/23), Kolm; E.: s. biderbe, wīp; W.: s. nhd. (ält.) Biederweib, N., Biederweib, DW 1, 1813; L.: Lexer 21b (biderwīp), MWB 1, 784 (biderwīp)
biderbic***, mhd., Adj.: nhd. „angesehen“, tüchtig; Hw.: s. biderbicheit; vgl. mnd. beervich; E.: s. biderben; W.: nhd. DW-
biderbicheit, biderbecheit, biderbikeit*, biderbkeit, mhd., st. F.: nhd. Ansehen, Tüchtigkeit, Tugendhaftigkeit, Vortrefflichkeit; Hw.: vgl. mnd. bedervichhēt; Q.: Will (1060-1065), Lanc (FB biderbecheit), Boner, Herb (1190-1200), MainzFriedg, MerswBgR, Roseng, RvZw; E.: s. biderbe; W.: s. nhd. Biederkeit, F., Biederkeit, DW 1, 1812; L.: Hennig (biderbkeit), MWB 1, 783 (biderbecheit)
biderbiclich***, mhd., Adj.: nhd. tüchtig; Hw.: vgl. mnd. bedervelīk; E.: s. biderbe (1), lich; W.: nhd. DW-
biderbiclīche*, biderbeclīche, mhd., Adv.: nhd. tüchtig, auf ehrenhafte Weise; Q.: Karlmeinet, Kirchb, Lanc (1240-1250), LuM, OberrhChr; E.: s. biderbe (2), līche; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 783 (biderbeclīche)
biderbkeit, biderbikeit*, mhd., st. F.: Vw.: s. biderbicheit
biderliute, mhd., st. Sb. Pl.: Vw.: s. biderbeliute
biderman, mhd., st. M.: Vw.: s. biderbeman
biderve..., bidirbe..., mhd.: Vw.: s. biderbe
bidervrouwe, biderfrouwe*, mhd., sw. F.: Vw.: s. biderbevrouwe
biderwīp, mhd., st. N.: Vw.: s. biderbewīp
bīdiu, mhd., Adv.: nhd. dadurch, deshalb; Q.: Will (1060-1065), ÄPhys (um 1070), JPhys; E.: s. bī, diu (4); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 784 (bīdiu)
bīe (1), pīe, mhd., sw. F., N.: nhd. Biene; ÜG.: lat. apis PsM; Hw.: s. bīn; vgl. mnd. bīe; Q.: Mar, PsM, Märt, KvHelmsd (FB bīe), BvH, Helbl, PrWack, Spec (um 1150), UvLFrd, Wh, WvE; E.: ahd. bīa 12, sw. F. (n), Biene, Bremse (F.) (2); s. germ. *bin, *biō-, *biōn, *bia-, *bian, *biwō-, *biwōn, *biwa-, *biwan, Sb., Biene; idg. *bʰei-, Sb., Biene, Pokorny 116; W.: nhd. (ält.) Beie, F., Biene, DW 1, 1367, (dial.) Beie, F., Biene, Schweiz. Id. 4, 909, Schmeller 2, 226; L.: Lexer 21c (bīe), Hennig (bīe), MWB 1, 784 (bīe)
bīe (2), mhd., st. N.: nhd. Bienenschwarm; Q.: Neidh, Wh (um 1210); E.: s. bīe; W.: vgl. nhd. (ält.) Bien, N., Bien (N.), Bienenstock, Bienenschwarm, DW 1, 1816; L.: Lexer 21b (bīe)
bīebrōt, mhd., st. N.: nhd. Bienenbrot, Honigfladen; Hw.: vgl. mnd. bīenbrōt; Q.: Glaub (1140-1160); E.: s. bīe, brōt; W.: vgl. nhd. (ält.) Bienenbrot, N., Bienenbrot (N.), DW 1, 1818; L.: Lexer 21b (bīebrot), MWB 1, 784 (bīebrōt)
biec (1), mhd., st. M.: nhd. Schreien, Zank, Streit, Prahlerei; Q.: MinnerI (um 1340) (FB biec); E.: s. bāgen (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 21b (biec), MWB 1, 784 (biec)
biec (2) 2, mhd., st. M., st. N.: nhd. Biegung, Krümmung; Q.: Urk (1269); E.: s. biegen; W.: nhd. DW-; L.: WMU (biec N90 [1269] 2 Bel.), MWB 1, 784 (biec)
biecmate 3, mhd., st. F.: nhd. Wiese mit Biegung oder Krümmung; Q.: Urk (1273); E.: s. biec, mate; W.: nhd. DW-; L.: WMU (biecmate 207 [1273] 3 Bel.), MWB 1, 784 (biecmate)
biefer, mhd., st. N.: Vw.: s. biever
biegære*, bieger, mhd., st. M.: nhd. Zänker, Streiter; Q.: SHort (nach 1298) (FB bieger), Netz; E.: s. biec; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 21b (bieger)
biege, mhd., st. F.: nhd. „Biege“, Neigung, Beugung, Krümmung; Q.: WvÖst (FB biege), EvSPaul, PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. biegen; W.: nhd. Biege, F., Biege, Krümmung, DW 1, 1814; L.: Lexer 21b (biege), Hennig (biege), MWB 1, 784 (biege)
biegel, mhd., st. M.: nhd. Winkel, Ecke; Q.: Orend (um 1196); E.: s. biege; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 21b (biegel), MWB 1, 785 (biegel)
biegen (1), piegen, mhd., st. V.: nhd. biegen, beugen, krümmen, verbiegen, lenken; Vw.: s. abe-, er-, ge-, herūz-, in-, ūf-, under-, wider-; Q.: RvZw, LvReg, GTroj, Vät, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, BDan, Minneb, MinnerI, MinnerII, EvA, Tauler, KvMSph, WernhMl (FB biegen), Alph, Athis, BdN, Elis, Gen (1060-1080), Heimesf, HeinzelRitt, Herb, KvWTroj, KvWTurn, KvWWelt, Lanc, Loheng, MarLegPass, Orend, Parz, PassI/II, PassIII, RvEBarl, StrBsp, UvZLanz, Walth, Wig; E.: ahd. biogan* 18, st. V. (2a), biegen, schwingen, beugen; germ. *beugan, st. V., biegen; idg. *bʰeug- (3), *bʰeugʰ-, V., biegen, Pokorny 152; W.: nhd. biegen, st. V., biegen, DW 1, 1814; L.: Lexer 21b (biegen), Lexer 375c (biegen), Hennig (biegen), MWB 1, 785 (biegen)
biegen*** (2), mhd., V.: nhd. streiten; E.: s. biec; W.: nhd. DW-
biegen (3), mhd., st. N.: nhd. Streit, Zank; Q.: EvSPaul (1300-1350) (FB biegen); E.: s. biec; W.: nhd. DW-
bieger, mhd., st. M.: Vw.: s. biegære
bieggære*, biegger, mhd., st. M.: nhd. Gleisner, Heuchler, Betrüger, Bettler; Q.: KvHelmsd (FB biegger), Boner, ParzRapp, RvBib, SHort (nach 1298); E.: s. mfrz. begard, M., Bettelmönch; aus mnl. begaert, M., Bettler; weitere Herkunft unklar; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 21b (biegger), Hennig (biegger), MWB 1, 786 (biegger)
biegger, mhd., st. M.: Vw.: s. bieggære*
bieggerīe, mhd., st. F.: nhd. Gleisnerei; Q.: Suol, RqvI (FB bieggerīe), HlReg (um 1250), Martina; E.: s. bieggære*; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 21b (bieggerīe), MWB 1, 787 (bieggerīe)
bieglich*, bieglīch, mhd., Adj.: nhd. biegbar, biegsam; Vw.: s. un-; Q.: BdN (1348/50); E.: s. biegen; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 787 (bieglīch)
bieglīch, mhd., Adj.: Vw.: s. bieglich*
biegunge, mhd., st. F.: nhd. „Biegung“, Verbeugung, Beugung; Q.: Tauler (vor 1350) (FB biegunge); E.: s. biegen; W.: s. nhd. Biegung, F., Biegung, DW 1, 1816; L.: Lexer 375c (biegunge)
bīein, mhd., Adv.: nhd. beieinander, zusammen; Q.: EvSPau (FB bī ein), Elis, KvWEngelh (vor 1260); E.: s. bī, ein; W.: nhd. DW-, MWB 1, 787 (bīein)
bīeinander, mhd., Adv.: nhd. „beieinander“; Q.: EvA (vor 1350); E.: s. bī, einander; W.: nhd. beieinander, Adv., beieinander, beisammen, nebeneinander, DW 1, 1367, MWB 1, 787 (bīeinander)
biel, mhd., st. N.: Vw.: s. bīhel
bien, mhd., Adv.: nhd. „gut“; Q.: Suol (FB bien), Parz (1200-1210); E.: s. afrz. bien, Adv., gut; lat. bene, Adv., wohl, gut; vgl. idg. *deu- (2), V., Adj., verehren, gewähren, ehrwürdig, mächtig, Pokorny 218; W.: nhd. DW-
bīen (1), mhd., sw. V.: nhd. nahe sein (V.), sich nähern; Q.: WvÖst (1314) (FB bīen), NvJer; E.: s. bī; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 21b (bīen), MWB 1, 787 (bīen)
bīen (2), mhd., Adv.: Vw.: s. bī
bīenkar, mhd., st. N.: Vw.: s. bīnekar
bienst, mhd., st. M.: Vw.: s. biest
bīenswarm, mhd., st. M.: nhd. Bienenschwarm; Q.: KvWTroj (1281-1287); E.: s. bīen (1), swarm; W.: s. nhd. Bienenschwarm, M., Bienenschwarm, DW 1, 1819; L.: MWB 1, 757 (bīenswarm)
bienvenianz, mhd., Adj.: nhd. „willkommen“; Q.: Suol (FB bienvenianz), Trist (um 1210); E.: s. mfrz. bien venu, Interj., willkommen; s. lat. bene, Adv., gut; lat. bonus, Adj., gut; vgl. idg. *deu- (2), V., Adj., verehren, gewähren, ehrwürdig, mächtig, Pokorny 218; s. lat. venīre, V., kommen; idg. *ad- (1), Präp., zu, bei, an, Pokorny 3; idg. *gᵘ̯ā-, *gᵘ̯em-, V., kommen, gehen, geboren werden, Pokorny 463; W.: nhd. DW-
bier, mhd., st. N.: nhd. Bier; Vw.: s. after-, kriechel-, merze-; Hw.: vgl. mnd. bēr (1); Q.: Ren, ErzIII, Enik, Ot, MinnerII, Teichn (FB bier), Berth, Chr, Helbl, Helmbr, Himmelr (2. Hälfte 12. Jh.), Ipocr, Iw, KvWEngelh, Parz, RvEGer, Schrätel, UrbBayÄ, WvRh, Urk; E.: ahd. bior* 12, st. N. (a), Bier; Etymologie unklar, vielleicht von westgerm. *beura-, *beuram, st. N. (a), Bier, Kluge s. u. Bier; s. idg. *bʰereu-, *bʰreu-, *bʰerū̆-, *bʰrū̆-, *bʰreh₁u̯-, V., sich heftig bewegen, wallen (V.) (1), kochen, Pokorny 143?; vgl. idg. *bʰer- (2), V., aufwallen, sich heftig bewegen, kochen, Pokorny 132?; oder von roman. *bevere, Sb., Bier, EWAhd. 2, 81; s. lat. bibere, V., trinken; W.: nhd. Bier, N., Bier, DW 1, 1821; L.: Lexer 21b (bier), Hennig 36b (bier), WMU (bier 476 [1281] 23 Bel.), MWB 1, 787 (bier)
bierbriuwære*, bierbriuwer, mhd., st. M.: nhd. Bierbrauer; Hw.: s. bierbriuwe; vgl. mnd. bērbrūwære; E.: s. bier, briuwære; W.: s. nhd. Bierbrauer, M., Bierbrauer, DW 1, 1823; L.: Lexer 21b (bierbriuwer)
bierbriuwe, mhd., sw. M.: nhd. Bierbrauer; Hw.: s. bierbriuwære; Q.: Teichn (FB bierwbriuwe), Chr, StRAugsb (1276), Urk; E.: s. bier, briuwen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 21b (bierbriuwe), WMU (bierbriuwe 497 [1281] 1 Bel.), MWB 1, 787 (bierbriuwe)
bierbriuwer, mhd., st. M.: Vw.: s. bierbriuwære
bierfaz, mhd., N.: Vw.: s. biervaz
biergelte, mhd., sw. M.: nhd. „Biergelde“, Zinspflichtiger, Höriger der eine Abgabe zu leisten hat; Hw.: vgl. mnd. bērgelde; Q.: DSp (FB biergelte), SSp (1221-1224); E.: s. gelten; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (biergelte), MWB 1, 788 (biergelte); Son.: SSp mnd.?
bierglocke, mhd., sw. F.: nhd. „Bierglocke“, Glocke zur Ankündigung der Polizeistunde; Hw.: vgl. mnd. bērklocke; Q.: StRMünch (1340); E.: s. bier, glocke; W.: nhd. (ält.) Bierglocke, F., „Bierglocke“, DW 1, 1824; L.: MWB 1, 788 (bierglocke)
bierglöckelīn, mhd., st. N.: nhd. „Bierglöcklein“, kleine Glocke zur Ankündigung der Polizeistunde; Q.: StRMünch (1340); E.: s. bierglocke; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 788 (bierglöckelīn)
bierhof, mhd., st. M.: nhd. „Bierhof“, Bierschenke, Bierbrauerei; Q.: UrbHabsb (Anfang 14. Jh.); E.: s. bier, hof; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 788 (bierhof)
bierhūs, mhd., st. N.: nhd. „Bierhaus“, Bierschenke; Hw.: vgl. mnd. bērhūs; Q.: Urk (1324); E.: s. bier, hūs (1); W.: nhd. (ält.) Bierhaus, N., Bierhaus, Bierschenke, DW 1, 1824; L.: MWB 1, 788 (bierhūs)
bierloterlop, mhd., st. N.: nhd. Lob eines leichtsinnigen Menschen beim Bier und ums Bier, Possenreißerlob; Q.: Unverzagt (13. Jh.); E.: s. bier, loter, lop; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 788 (bierloterlop)
biermāz, mhd., st. M.: nhd. „Biermaß“, amtliches Hohlmaß für Bier; Hw.: vgl. mnd. bērmāte; Q.: Urk (1324); E.: s. bier, māz (1); W.: s. nhd. Biermaß, N., Biermaß, DW 1, 1824; L.: MWB 1, 788 (Biermaß)
biermost*, piermost, bīremost, mhd., st. M.: nhd. Birnenmost; Hw.: s. birenmost; Q.: Ring (1408/10); E.: s. pir, most; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (piermost)
bierouge, mhd., sw. M.: nhd. Brauberechtigter; Q.: StRHeiligenst, WeistErf (Ende 13./Anfang 14. Jh.); E.: s. bier, ouge; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 21b (bierouge), MWB 1, 788 (bierouge)
bierpfenninc* 6, bierphenninc, mhd., st. M.: nhd. Bierpfennig, Abgabe vom Bier, Biersteuer; Hw.: vgl. mnd. bērpenninc; Q.: Urk (1255); E.: s. bier, pfenninc; W.: s. nhd. (ält.) Bierpfennig, M., Bierpfennig, DW 2, 1; L.: WMU (bierphenninc 32 [1255] 6 Bel.), MWB 1, 788 (bierphenninc)
bierphenninc, mhd., st. M.: Vw.: s. bierpfenninc*
bierschenke, mhd., sw. M.: nhd. „Bierschenk“, Bierwirt; Hw.: vgl. mnd. bērschenke; Q.: Chr, StRPrag (14. Jh.); E.: s. bier, schenke (1); W.: nhd. (ält.) Bierschenk, M., „Bierschenk“, Bierwirt, DW 2, 1; L.: MWB 1, 788 (bierschenke)
bīerste, mhd., Adv.: nhd. „zuerst“; Q.: MinnerI (um 1340) (FB bī erste); E.: s. bī, erste; W.: nhd. DW-
biervaz, bierfaz*, mhd., N.: nhd. Bierfass; Q.: Gl; E.: ahd. biorfaz* 1, st. N. (a), Bierfass, Bierkrug, Biergefäß; s. bior, faz; W.: nhd. Bierfass, N., Bierfass, DW 1, 1823
bierwette, mhd., st. F.: nhd. „Bierwette“, Biersteuer, Brautabgabe, Termin für die Abgabe der Biersteuer; Q.: WeistErf (Ende 13./Anfang 14. Jh.), Urk; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 788 (bierwette)
bierzins, mhd., st. M.: nhd. „Bierzins“, Biersteuer; Q.: DRW (1292); E.: s. bier, zins; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 789 (bierzins)
biese, mhd., sw. F.: nhd. Binse; Vw.: s. mer-*; Hw.: vgl. mnd. bēse; Q.: Athis (um 1210?), HeslNic; E.: ahd. bioso* 4, biosa*, sw. M. (n), sw. F. (n)?, Binse, Papyrus; germ. *biusa, Sb., Binse; vgl. idg. *bʰeu-, *bʰeu̯ə-, *bʰu̯ā-, *bʰu̯ē-, *bʰō̆u-, *bʰū-, *bʰeu̯h₂-, V., schwellen, wachsen (V.) (1), gedeihen, sein (V.), werden, wohnen, Pokorny 146; W.: nhd. Biese, F., Binse, DW 2, 3; L.: Lexer 21b (biese), MWB 1, 789 (biese)
bieslouch 2, mhd., st. M.: nhd. Schnittlauch; ÜG.: lat. satureia Gl, serpyllum Gl; Hw.: vgl. mnd. beslōk; Q.: Gl (Ende 12. Jh.); E.: s. biese, louch; W.: vgl. nhd. (ält.) Bieslauch, N., Bieslauch (N.), DW2, 3; L.: Glossenwörterbuch 52a (bieslouch)
biest, bienst, mhd., st. M.: nhd. Biestmilch; ÜG.: lat. colostrum SH, VocOpt; Hw.: vgl. mnd. bēst (2); Q.: SH, VocOpt (1328/29); E.: ahd. biost 33, st. M. (a?), Biestmilch, Kolostrum; germ. *beusta-, *beustaz, st. M. (a), Biestmilch; s. idg. *beu- (2), *bu-, *bʰeū̆-, *bʰū̆-, V., blasen, schwellen, Pokorny 98; W.: nhd. (ält.) Biest, M., Biest (Kuhmilch), DW2, 3, vgl. Biestmilch, F., Biestmilch, DW 2, 3; L.: Lexer 21b (biest), MWB 1, 789 (biest)
biet (1), mhd., st. M.: nhd. Bieten, Gebot, Befehl, Geben; Vw.: s. gegen-; Q.: Loheng (1283), Reinfr; E.: s. bieten; W.: nhd. DW-; R.: in keinem biet: nhd. unter keiner Bedingung, in keiner Weise; L.: Lexer 21b (biet), MWB 1, 789 (biet)
biet (2), mhd., st. F., st. N.: nhd. Gebiet, Lager; Vw.: s. laster-; Hw.: s. biute (3); Q.: Teichn (FB biet), JTit (3. Viertel 13. Jh.), StRBrünn, Suchenw, Tuch, Urk; E.: s. bieten; W.: nhd. (ält.) Biet, N., Biet (N.), DW2, 3; L.: Lexer 21b (biet), MWB 1, 789 (biet)
bietære***, mhd., st. M.: nhd. „Bieter“; Vw.: s. vüre-*; E.: s. bieten; W.: nhd. Bieter, M., Bieter, DW 2, 7
biete***, mhd., st. F.: nhd. Biete, Bieten (N); Vw.: s. wider-; E.: s. bieten; W.: nhd. (ält.) Biete, F., Biete, DW 2, 4
bietefart, mhd., st. F.: Vw.: s. betevart
bieten (1), būten, pieten, mhd., st. V.: nhd. bieten, gebieten, herrschen, anbieten, darreichen, strecken, sich wohin bewegen, sich begeben (V.), sich beugen, sich anschicken zu, reichen, reichen zu, sich widersetzen, geben, erweisen, zufügen, darbieten, zeigen, ankündigen, versprechen, hinhalten, halten, sich bereiterklären zu, ausstrecken, ausstrecken nach, stellen an, abwenden von, führen zu, ausrichten gegen, bewirten; ÜG.: lat. imperare STheol, mandare PsM, praebere STheol, praecipere STheol, rependere PsM; Vw.: s. abe-, ane-, darzuo-, en-, er-, gegen-*, īn-, misse-, ūf-, ūfen-, ūz-, veil-, vore-*, vüre-*, wider-, widerge-, zuo-; Q.: Mar, Eilh, PsM, Ren, RWh, RWchr1, RWchr5, StrAmis, ErzIII, Enik, DSp, SGPr, HTrist, GTroj, HBir, Vät, SHort, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EvPass, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, STheol, BDan, Hawich, MinnerII, Tauler, Gnadenl (FB bieten), Albert, AvaLJ, Boner, BuchdKg, Darifant, En, Eracl, Flore, Gen (1060-1080), GvN, Herb, Himmelr, Iw, Krone, KvWEngelh, KvWSchwanr, KvWSilv, KvWTroj, KvWTurn, MF, Mühlh, NibB, Parz, PassI/II, PassIII, Rol, Roth, RvEBarl, SalArz, StRMeran, StRMünch, Tannh, Tr, Trist, TürlWh, UvEtzAlex, UvZLanz, VMos, Wh, Wig, Winsb, Urk; E.: ahd. biotan* 37, st. V. (2b), bieten, bezeichnen, entgegenhalten, anbieten; germ. *beudan, st. V., bieten, gebieten, verkünden; idg. *bʰeudʰ-, V., wach sein (V.), wecken, beobachten, erkennen, erkennen machen, Pokorny 150; W.: nhd. bieten, st. V., bieten, anbieten, DW 2, 4; R.: genāde bieten: nhd. danken; R.: lougen bieten: nhd. ableugnen; R.: stiure bieten ze: nhd. verhelfen zu; R.: sich an den wec bieten: nhd. sich auf den Weg machen; R.: sich zu lande bieten: nhd. sich aufs Land begeben; R.: sich engegen bieten: nhd. sich widersetzen; R.: sich zem slage bieten: nhd. zum Schlag ausholen; R.: sich in den tōt bieten: nhd. den Tod auf sich nehmen; R.: den eit bieten: nhd. schwören; R.: sīne unschulde bieten: nhd. seine Unschuld beteuern; R.: vride bieten: nhd. Frieden ausrufen; R.: wer bieten: nhd. Wehr bieten, sich verteidigen; R.: sich an die knie bieten: nhd. niederknien, zu Füßen fallen; R.: ūf den vuoz bieten: nhd. niederknien, zu Füßen fallen; R.: an die knīe bieten: nhd. niederknien, zu Füßen fallen; R.: ūf die knie bieten: nhd. niederknien, zu Füßen fallen; R.: ze vüezen bieten: nhd. niederknien, zu Füßen fallen; R.: lachen bieten: nhd. zulachen; R.: reht bieten: nhd. Recht sprechen; R.: segen bieten: nhd. segnen; R.: vrāge bieten: nhd. fragen; R.: in den tōt bieten: nhd. in Todesgefahr bringen; R.: ze æhte bieten: nhd. in die Verbannung schicken; R.: ez wol bieten: nhd. gut behandeln; R.: baz bieten: nhd. besser behandeln; L.: Lexer 21b (bieten), Lexer 375c (bieten), Hennig (bieten), WMU (bieten 51 [1261] 99 Bel.), MWB 1, 789 (bieten)
bieten (2), mhd., st. N.: nhd. „Bieten“; Vw.: s. er-; Q.: JvFrst (būde) (FB bieten), Wh (um 1210); E.: s. bieten (1); W.: nhd. Bieten, N., Bieten (N.), DW-
bietevart, bietefart*, mhd., st. F.: Vw.: s. betevart
bietstein, mhd., st. M.: nhd. Grenzstein; E.: s. biet, stein; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 21b (bietstein)
bietunge, mhd., st. F.: nhd. „Bietung“, Anerbietung, Verheißung; Vw.: s. ane-, er-; Q.: SGPr (1250-1300) (FB bietunge); E.: ahd. biotunga* 7, st. F. (ō), Bietung, Vordersatz; s. biotan; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 375c (bietunge)
bietzen, mhd., sw. V.: Vw.: s. büezen
bīevaz, bīefaz*, mhd., st. N.: nhd. Bienenkorb, Bienenstock; ÜG.: lat. alvearium Gl; Hw.: s. bīnvaz; Q.: Gl (Ende 12. Jh.); E.: s. bīe, vaz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 22a (bīnvaz), Hennig (bīnvaz), MWB 1, 815 (bīnvaz)
biever, biefer*, mhd., st. N.: nhd. Fieber; Hw.: s. fieber; Q.: Will, Apk (FB biever), Berth, Freid (1215-1230), Netz; E.: s. lat. febris, F., Hitze, Fieber; vgl. idg. *dʰegᵘ̯ʰ-, V., brennen, Pokorny 240; W.: vgl. nhd. Fieber, N., Fieber (N.), DW 3, 1620; L.: Lexer 21b (biever), Hennig (biever)
bieverbluome 1, mhd., sw. M., sw. F.: nhd. Osterluzei, Fieberblume; ÜG.: lat. berula Gl; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. biever, bluome; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 52a (bieverbluome), Karg-Gasterstädt/Frings 1, 1009 (bieverbluome)
bieverkrūt 1, mhd., st. N., st. M.: nhd. Tausendgüldenkraut, Tausendguldenkraut; ÜG.: lat. centauria Gl; Q.: Gl (13. Jh.); E.: s. biever, krūt; W.: vgl. nhd. Fieberkraut, N., Fieberkraut (N.), DW 3, 1622; L.: Glossenwörterbuch 52a (bieverkrūt)
bieverwurze 1, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Osterluzei; ÜG.: lat. aristolochia Gl; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. biever, wurze; W.: vgl. nhd. Fieberwurz, F., Fieberwurz, DW 3, 1623; L.: Glossenwörterbuch 837b (bieverwurz)
bieze, mhd., F.: nhd. Mangold; Hw.: vgl. mnd. bēte (4); Q.: BvgSp (bezzin) (FB bieze), BdN (1348/50); E.: ahd. bieza 17, st. F. (ō), Mangold, Rübe; s. lat. bēta, F., Beete, Mangold; wahrscheinlich eine keltische Entlehnung, EWAhd 2, 25, Kluge s. u. Bete; W.: nhd. Biesse, F., Mangold, Rübe, DW 2, 3, (schwäb.) Biesse, F., Mangold, Rübe, Fischer 1, 1105, (bay.) Biessen, Biessten, F., Mangold, Rübe, Schmeller 1, 292; L.: Lexer 21b (bieze), MWB 1, 792 (bieze)
biezen (1), mhd., st. V.: nhd. büßen; Vw.: s. ane-; E.: s. biuzen; W.: nhd. DW-
biezen (2), mhd., Sb.: nhd. Mangold; Q.: BvgSp (um 1350), Urk; E.: s. bieze; W.: nhd. (bay.) Biessen, Biessten, F., Mangold, Rübe, Schmeller 1, 292; L.: MWB 1, 792 (bieze)
biezenblat, mhd., st. N.: nhd. Mangoldblatt, Blatt der weißen Rübe; Q.: BdN (1348/50); E.: s. bieze, blat; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 792 (biezenblat)
biezenkrūt, mhd., st. N.: nhd. Mangold, Rübe; Hw.: s. bieza; Q.: BdN (1348/50); E.: s. ahd. biezkrūt* 1, st. N. (a?, iz/az?), Mangold, Rübe; s. krūt; W.: nhd. Biessenkraut, N., Mangold, Rübe, DW-; L.: MWB 1, 792 (biezenkrūt)
bīfallen*, mhd., st. V.: Vw.: s. bīvallen
bifanc, mhd., st. M.: Vw.: s. bivanc
bīfaren*, mhd., st. V.: Vw.: s. bīfaren
bīfart*, mhd., st. F.: Vw.: s. bīvart
bifelde, mhd., st. F.: Vw.: s. bivelede
bifilde, mhd., st. F.: Vw.: s. bivilede
bifilige, mhd., st. F.: Vw.: s. bivilinge
bifilinge, mhd., st. F.: Vw.: s. bivilinge
bigagen, mhd., sw. V.: nhd. begegnen, Widerstand leisten, entsprechen, entgegentreten, widerstehen, bedeuten; Hw.: s. begegenen; E.: s. begegenen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig 20b (bigagen)
bīgān, bīgēn, bī gān, mhd., anom. V.: nhd. gehen neben, zur Seite schreiten, begleiten, stehen neben, in der Nähe sein (V.); Hw.: vgl. mnd. bīgān; Q.: Gen (1060-1080), Heimesf, Parz, Trist; E.: s. bī, gān, gēn; W.: s. nhd. (ält.) beigehen, V., beigehen, DW 1, 1371; L.: Hennig (bīgān), MWB 1, 792 (bī gān)
bīganc, mhd., st. M.: nhd. „Beigang“, Umschweif, Irrtum; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. bī, ganc; W.: nhd. (ält.) Beigang, M., Beigang, DW 1, 1371; R.: sunder bīganc: nhd. ohne Umschweife; L.: Lexer 21b (bīganc), Hennig (bīganc), MWB 1, 792 (bīganc)
bīge, pīge, mhd., st. F.: nhd. aufgeschichteter Haufe, aufgeschichteter Haufen, Beige, Holzstapel; Q.: Ring, UvZLanz (nach 1193); E.: ahd. bīga* 3, st. F. (ō), Haufe, Haufen; W.: nhd. (ält.) Beige, F., Beige, aufgeschichteter Haufe, aufgeschichteter Haufen, DW 1, 1371; L.: Lexer 21b (bīge), Hennig (bīge)
bīgedanke, mhd., sw. M.: nhd. „Beigedanke“, Nebengedanke, Ablenkung; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. bī, gedanc, denken; W.: nhd. (ält.) Beigedanke, M., Beigedanke, DW 1, 1371; L.: Hennig (bīgedanke), MWB 1, 792 (bīgedanke)
bīgedemlīn, mhd., st. N.: nhd. kleine am Haus angebaute Verkaufsstätte; Q.: NüP (14. Jh.); E.: s. bī, gadem; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 792 (bīgedemlīn)
bigegenen, mhd., sw. V.: Vw.: s. begegenen
bigeigen, mhd., sw. V.: nhd. begegnen, Widerstand leisten, entsprechen, entgegentreten, widerstehen, bedeuten; Hw.: s. begegenen; E.: s. begegenen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (bigeigen)
bigeinen, mhd., sw. V.: Vw.: s. begegenen
bīgelegen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „beigelegen“, benachbart; E.: s. bī, gelegen; W.: s. nhd. beigelegen, Adj., beigelegen, DW-; L.: Lexer 375c (bīgelegen)
bīgeligen, bī geligen, mhd., st. V.: nhd. schlafen mit, Ehe schließen, Ehe vollziehen mit, liegen bei; Hw.: s. bīligen; Q.: WvÖst (FB bī gelīgen), UvL (um 1250); E.: s. bīligen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (bīgeligen)
bīgeloubec, mhd., Adj.: Vw.: s. bīgeloubec
bīgeloubic, bīgeloubec, mhd., Adj.: nhd. abergläubisch, ungläubig, ketzerisch; Hw.: vgl. mnd. bīgelȫvich; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. bī, geloubic; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (bīgeloubic), MWB 1, 792 (bīgeloubec)
bīgēn, mhd., anom. V.: Vw.: s. bīgān
bigenen, mhd., sw. V.: Vw.: s. begegenen
bīgenōte, mhd., Adv.: nhd. durchaus; Q.: Lei (FB bīgenōte), GenM (um 1120?), SvT; E.: s. bī, genōte; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 792 (bīgenōte)
bīgerihte, mhd., st. N.: nhd. „Beigericht“, Beilage zum Hauptgericht; Hw.: vgl. mnd. bīgerichte; Q.: SHort (FB bīgerihte), BvgSp, Martina, Reinfr (nach 1291); E.: s. bī, gerihte; W.: s. nhd. (ält.) Beigericht, N., Beigericht (N.), DW 1, 1372; L.: MWB 1, 792 (bīgerihte)
bīgeselen***, mhd., V.: nhd. „beigesellen“; E.: s. bī, gesellen; W.: nhd. beigesellen, sw. V., beigesellen, DW 1, 1372
bīgesellec, mhd., Adj.: Vw.: s. bīgesellic*
bīgesellen, mhd., st. N.: nhd. „Beigesellen“; Q.: WvÖst1 (1314) (FB bīgesellen); E.: s. bī, gesellen; W.: nhd. Beigesellen, N., Beigesellen (N.), DW-
bīgesellic*, bīgesellec, mhd., Adj.: nhd. „beigesellig“, zugesellt; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. bī, gesellic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 375c (bīgesellec), MWB 1, 793 (bīgesellec)
bīgesezze, mhd., sw. M.: nhd. Tischgenosse; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB bīgesezze); E.: s. bī, gesezze; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 375c (bīgesezze), MWB 1, 793 (bīgesezze)
bīgestān, bīgestēn, mhd., st. V., anom. V.: nhd. beistehen, helfen, stehen neben, bleiben bei, gehören, passen, sich gesellen zu, zustimmen; Q.: Lucid (1190-1195), Enik, HvBurg, Apk, WvÖst, Ot (FB bīgesezze), Urk; E.: s. bī, ge, stān; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (bīgestān), WMU (bīgestān 795 [1286] 8 Bel.)
bīgestēn, mhd., st. V.: Vw.: s. bīgestān
bīgestendec, mhd., Adj.: Vw.: s. bīgestendic
bīgestendic, bīgestendec, mhd., Adj.: nhd. beistehend, beiständig; Q.: HvBurg (FB bīgestendec), Bit, Chr, Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. bīgestān; W.: nhd. DW-; R.: bīgestendic sīn: nhd. beistehen; L.: Lexer 375c (bīgestendec), MWB 1, 793 (bīgestendec)
bīgetreten, mhd., st. V. (Part. Prät.): Vw.: s. bītreten
bīgewesen, bī gewesen, mhd., st. V.: nhd. nahe sein (V.), nahe bleiben, gehören zu, innewohnen, widerfahren (V.), beistehen; Hw.: s. bīsīn; Q.: Trist (um 1210); E.: s. bīsīn, bī, wesen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (bīgewesen), MWB 1, 793 (bī gewesen)
bigiht, mhd., st. F.: Vw.: s. bīhte
bigihtære 29, mhd., st. M.: Vw.: s. bīhtære
bigihte, mhd., st. F.: Vw.: s. bīhte
bigihter, mhd., st. M.: Vw.: s. bīhtære
bigihthaft, mhd., Adj.: Vw.: s. begihthaft
bigraben, bigrawen, mhd., st. V.: nhd. begraben (V.), vergraben (V.), eingraben; Hw.: s. begraben; E.: s. bi, graben; W.: s. nhd. begraben, st. V., begraben (V.), DW 1, 1304; L.: Hennig 21a (bigraben)
bigraft, bīgraft, begraft, mhd., st. F.: nhd. Begräbnis, Totenfeier; Q.: Vät, Kreuzf, Apk, BDan, HistAE, EvB, Cranc (FB bigraft), Athis (um 1210?), EbvErf, EvBeh, Kirchb, Köditz, NvJer, PassI/II, SSp, StRPrag; E.: ahd. bigraft* 3, st. F. (i), Schnitzwerk, Grabwerk, Grab; s. bi, graft; W.: nhd. Begraft, F., Grab, Bestattung, DW 1, 1305; L.: Lexer 21b (bigraft), Hennig (bigraft), MWB 1, 793 (bīgraft); Son.: SSp mnd.?
bīgraft, mhd., st. F.: Vw.: s. bigraft
bigrawen, mhd., st. V.: Vw.: s. bigraben
bīgürtel, mhd., st. M.: nhd. „Beigürtel“, Geldbeutel, Geldkatze; Hw.: vgl. mnd. bīgördel; Q.: SHort, HvNst, Ot (FB bīgürtel), Krone, WälGa (1215/16); E.: ahd. bīgurtil* 2, st. M. (a), „Beigürtel“, Geldbeutel; s. bī, gurtil; W.: nhd. Beigürtel, M., „Beigürtel“, Geldkatze, DW 1, 1373; L.: Lexer 21b (bīgürtel), Hennig (bīgürtel), MWB 1, 793 (bīgürtel)
bīhaben, bī haben, mhd., sw. V.: nhd. stehen bleiben bei; Q.: Iw (um 1200); E.: s. bī, haben; W.: nhd. (ält.) beihaben, V., beihaben, DW 1, 1373; L.: Hennig (bīhaben), MWB 1, 793 (bī haben)
bihalben, bihalven, mhd., Adv.: nhd. zur Seite; Hw.: s. behalben, behalven; E.: s. be, halp; W.: nhd. DW-; L.: Hennig 21c (bihalben)
bīhalten, bī halten, mhd., st. V.: nhd. sich in der Nähe aufhalten, in der Nähe sein (V.); Q.: RAlex (FB bī halten), Parz (1200-1210), Wh; E.: s. bī, halten; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 793 (bī halten)
bihanden, mhd., Adv.: Vw.: s. bīhanden
bīhanden, bihanden, bihanten, bīhanten, mhd., Adv.: nhd. „bei der Hand“, sogleich; Vw.: s. al-; E.: s. bi, bī, handen; W.: nhd. beihanden, Adv., beihanden, DW 1, 1373; L.: Hennig (bihanden)
bīhel, bīel, pīel, bīl, bīle, mhd., st. N.: nhd. Beil, Axt; ÜG.: lat. dolabrum Gl; Vw.: s. hant-, wurf-; Hw.: s. bil; vgl. mnd. bīle; Q.: Parad (FB bīhel), Eckh, Enik, Helmbr, LivlChr, Ot, Renner, Gl (12./13. Jh.); E.: ahd. bīhal 24, st. N. (a), Beil, Axt; germ. *biþla-, *biþlam, st. N. (a), Haueisen, Beil?; s. idg. *bitlō, Sb., Beil, Kluge s. u. Beil; vgl. idg. *bʰeiə-, *bʰei-, *bʰī-, V., schlagen, Pokorny 117; W.: nhd. Beil, M., N., Beil, DW 1, 1377; L.: Lexer 21b (bīhel), Glossenwörterbuch 54b (bīle), MWB 1, 793 (bīhel)
bīhelīn 1, mhd., st. N.: Vw.: s. bīhellīn
bīhellen, bī hellen, mhd., st. V.: nhd. zustimmen, beistimmen; Q.: Teichn (1350-1365) (FB bī hellen); E.: s. bī, hellen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 375b (bīhellen), MWB 1, 794 (bī hellen)
bīhellīn*, bīhelīn 1, mhd., st. N.: nhd. „Beillein“, Beil, kleines Beil; ÜG.: lat. bipennis GlHvB; Q.: GlHvB (13. Jh.); E.: s. bīhel; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 54a (bīhelīn), Karg-Gasterstädt/Frings 1, 1023 (bīhelīn), MWB 1, 793 (bīhelīn)
bihonnie, mhd., Adj.: nhd. lästernd?; Q.: Ren (FB bihonnie), UvTürhTr (vor 1243); E.: s. afrz. honnir, V., schmähen; von frk. *hōnian; germ. *haunjan, sw. V., erniedrigen, demütigen; s. idg. *kau-, V., erniedrigen, demütigen, Pokorny 535; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 794 (bihonnie)
bīht, mhd., st. F.: Vw.: s. bīhte
bīhtære, bigihtære, bihter, mhd., st. M.: nhd. „Beichter“, Bekenner, Beichtvater, Beichtiger; ÜG.: lat. confessor PsM; Hw.: s. bīhtegære; vgl. mnd. bichtære; Q.: PsM, Lucid, LBarl, HlReg, HvNst, EckhI, MinnerII, Tauler, Seuse, WernhMl, Pilgerf (FB bīhtære), Elis, Gen (1060-1080), Litan, Mechth, Netz, RvEBarl, Serv, SGPr, Spec, StatDtOrd, SüklV, Urk; E.: ahd. bigihtāri* 5, bīgihtāri, st. M. (ja), „Beichter“, Bekenner; s. bigiht; W.: fnhd. beichter, M., Beichtender, Beichtvater, DW 1, 1360, (schweiz.) Bīchter, M., Beichtender, Beichtvater, Schweiz. Id. 4, 1010, (schwäb./bay.) Beichter, M., Beichtender, Beichtvater, Fischer 1, 790, Schmeller 1, 200; L.: Lexer 21b (bīhtære), Hennig (bīhtære), WMU (bīhtære 59 [1262] 29 Bel.), MWB 1, 794 (bīhtære)
bīhtāt, mhd., st. F.: nhd. Beichte; Q.: Brun (1275-1276) (FB bīhtāt); E.: s. bīhtære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 375c (bīhtāt), MWB 1, 794 (bīhtāt)
bīhte, bigiht, bigihte, begihte, pīhte, pīgihte, bīht, mhd., st. F.: nhd. Bekenntnis, Beichte, Feststellung, Erklärung, Aussage, Zeugnis, Lobpreis Gottes; ÜG.: lat. confessio BrTr, PsM, STheol, paenitentia PsM; Hw.: vgl. mnd. bicht; Q.: PsM, Lilie (bigiht), BDan (begiht), ErzIII, LvReg, HlReg, Enik, Brun, SGPr, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, EckhV, Tauler, Seuse, Pilgerf, Gnadenl (bīhte), Anno (1077-1081) (pigihti) (FB bigiht), Alph, BdN, Berth, BrTr, Frl, Greg, Helbl, Hochz, JPhys, Konr, Kudr, Litan, Mechth, PassI/II, PrOberalt, PsWinsb, RvEBarl, Spec, STheol, SüklV, WvE, Urk; E.: ahd. bigiht 50, bīgiht, bijiht*, st. F. (i), Aussage, Bekenntnis, Geständnis; s. germ. *jehti-, *jehtiz, st. F. (i), Aussage, Bekenntnis; vgl. idg. *i̯ek-, V., sprechen, Pokorny 503; W.: nhd. Beicht, Beichte, F., Bekenntnis, Beichte, DW 1, 1359, 1360; R.: bigiht ruofen: nhd. Beichte halten; L.: Lexer 21b (bīhte, bigiht), Hennig (bigiht, bīhte), WMU (bigiht 1376 [1291] 1 Bel.), MWB 1, 794 (bīhte)
bīhtebuoch, mhd., st. N.: nhd. „Beichtbuch“, Beichtspiegel, Lehrbuch des rechten Beichtens, Buch der Bekenntnisse; Hw.: vgl. mnd. bichtbōk; Q.: Bihteb, HvFritzlHl (1343-1349); E.: s. bīhte, buoch; W.: s. nhd. Beichtbuch, N., Beichtbuch (N.), DW 1, 1360; L.: Hennig 37a (bīhtebuoch), MWB 1, 795 (bīhtebuoch)
bīhtec, mhd., Adj.: Vw.: s. bīhtic
bīhtegære, mhd., st. M.: Vw.: s. bīhtigære
bīhtegen, mhd., sw. V.: Vw.: s. bīhtigen*
bīhteger, mhd., st. M.: Vw.: s. bīhtigære
bīhtehof 1, mhd., st. M.: nhd. Beichthof; Q.: Urk (1276); E.: s. bīhte, hof; W.: nhd. DW-; L.: WMU (bīhtehof N138 [1276] 1 Bel.)
bīhten (1), begihten, mhd., sw. V.: nhd. beichten, Beichte abnehmen, zugeben, einräumen, sich eintragen lassen; ÜG.: lat. confiteri BrTr; Vw.: s. ge-; Hw.: s. bīhtigen, bejehen; vgl. mnd. bichten; Q.: HlReg, Enik, Berth, SGPr, HvNst, EckhV, EvB, MinnerII, EvA, Tauler, Seuse, Gnadenl (FB bīhten), BrTr, BrZw, Freid, Krone, Kzl, Lucid (1190-1195), MarGr, Mechth, ReinFu, SpitEich, StatDtOrd, StRAugsb, Tu, Urk; E.: s. bīhtære; W.: s. nhd. beichten, sw. V., beichten, DW 1, 1360; L.: Lexer 21b (bīhten), Hennig (behihten, bīhten), WMU (bīhten 3581 [13. Jhd.] 1 Bel.), MWB 1, 795 (bīhten)
bīhten (2), mhd., st. N.: nhd. „Beichten“ (N.); Q.: Tauler (vor 1350) (FB bīhten); E.: s. bīhten (1); W.: s. nhd. Beichten, N., Beichten (N.), DW-
bīhteverte, bīhteferte*, mhd., sw. F.: nhd. „Beichtfahrt“, Bußfahrt; E.: s. bīhte, verte; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (bīhteverte)
bīhtfater, mhd., st. M.: Vw.: s. bīhtvater
bīhtic, bīhtec, mhd., Adj.: nhd. beichtend, bußfertig, seine Sünden bekennend, geständig; Vw.: s. un-*, wār-*; Q.: Berth, Bonus (Ende 12. Jh.?), DSp, HvNst, Rab, Ring, StrBsp, Urk; E.: ahd. bigihtīg* 11, Adj., beichtend, bekennend, geständig; s. bigiht; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 21b (bīhtec), Hennig (bīhtec), WMU (bīhtic 93 [1265] 2 Bel.), MWB 1, 795 (bīhtec)
bīhtigære, bīhtegære, bīhteger, bīhtiger, mhd., st. M.: nhd. „Beichter“, Bekenner, Beichtvater, Beichtiger; ÜG.: lat. confessor PsM; Hw.: s. bīhtære; vgl. mnd. bichtigære; Q.: PsM, Enik, Berth, SGPr, HvNst, Ot, BDan, EvB (FB bīhtegære), Berth, EbvErf, Eilh, Konr, Krone, MarGr, Serv, Spec (um 1150), Teichn, Tund, Urk; E.: s. ahd. bigihtāri* 5, bīgihtāri, st. M. (ja), „Beichter“, Bekenner; s. bigiht; W.: s. fnhd. beichter, M., Beichtender, Beichtvater, DW 1, 1360, (schweiz.) Bīchter, M., Beichtender, Beichtvater, Schweiz. Id. 4, 1010, (schwäb./bay.) Beichter, M., Beichtender, Beichtvater, Fischer 1, 790, Schmeller 1, 200; L.: Lexer 21b (bīhtære), Hennig (bīhtære), WMU (bīhtegære), MWB 1, 795 (bīhtegære)
bīhtigen*, bīhtegen, mhd., sw. V.: nhd. beichten, Beichte abnehmen; Hw.: s. bīhten; Q.: Teichn (FB bīhtegen), SchwPr (1275-1300); E.: s. bīhte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 21b (bīhtegen), MWB 1, 795 (bīhtegen)
bīhtiger, mhd., st. M.: Vw.: s. bīhtigære
bīhtsun, mhd., st. M.: nhd. „Beichtsohn“, Beichtkind; Q.: Rechtss (14. Jh.); E.: s. bīhte, sun; W.: nhd. (ält.) Beichtsohn, M., „Beichtsohn“, Beichtkind, DW 1, 1361; L.: MWB 1, 796 (bīhtsun)
bīhttafel, mhd., st. F.: Vw.: s. bīhttavel
bīhttavel, bīhttafel*, mhd., st. F.: nhd. „Beichttafel“, Beichtbrief, Schreibtafel für die Beichte; Q.: Seuse (1330-1360) (FB bīhttavel); E.: s. bīhte, tavel; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (bīhttavel), MWB 1, 796 (bīhttavel)
bīhtunge, mhd., st. F.: nhd. Beichte, Beichten (N.); Hw.: vgl. mnd. bichtinge; Q.: Pilgerf (FB bīhtunge), HvFritzlHl (1343-1349); E.: s. bīhten; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (bīhtunge), MWB 1, 796 (bīhtunge)
bīhtvater, bīhtfater*, mhd., st. M.: nhd. Beichtvater; Hw.: vgl. mhd. bichtvāder; Q.: Chr, HvFritzlHl (1343-1349); E.: s. bīht, vater; W.: s. nhd. Beichtvater, M., Beichtvater, DW 1, 1361; L.: Lexer 21b (bīhtvater), MWB 1, 796 (bīhtvater)
bīhtwīse, mhd., st. F.: nhd. „Beichtweise“, Art und Weise einer Beichte, Siegel der Verschwiegenheit; Q.: Rechtss, Urk (1340); E.: s. bīhte, wīse; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 796 (bīhtwīse)
bīhurten, bī hurten, mhd., sw. V.: nhd. zueilen auf, zugaloppieren; Q.: Parz (1200-1210), Wh; E.: s. bī, hurten; W.: nhd. DW-; L.: Hennig 37a (bīhurten), MWB 1, 796 (bī hurten)
bījagen, bī jagen, mhd., sw. V.: nhd. hinterherstürmen, nach jemandem jagen; Q.: Wh (um 1210); E.: s. bī, jagen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig 37a (bījagen), MWB 1, 796 (bī jagen)
bīkar, mhd., N.: nhd. Bienenkorb, Zelle; Hw.: vgl. mnd. bīenkar, bīkar; E.: ahd. bīkar* 4, st. N. (a), Bienenkorb, Zelle; s. bīa, kar; W.: nhd. (schweiz.) Bīcher, N., Bienenkorb, Schweiz. Id. 4, 968, (bay.) Beikar, N., Bienenkorb, Schmeller 1, 226, (rhein.) Beiekar, N., Bienenkorb, Rhein. Wb. 1, 583
bīkeller, mhd., st. M.: nhd. „Beikeller“, Nebenkeller; Q.: NüP (14. Jh.); E.: s. bī, keller; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 796 (bīkeller)
bikenlēren, mhd., sw. V.: nhd. Winkelzüge machen; Q.: Hester (Anfang 14. Jh.); E.: s. biegel, lēren?; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 796 (bikenlēren)
bīkomen, bī komen, mhd., st. V.: nhd. „beikommen“, kommen zu, überziehen; Hw.: vgl. mnd. bīkōmen; Q.: Iw, NibB, Parz, RhMl, StrKarl, UvZLanz (nach 1193), Wh; E.: s. bī, komen; W.: nhd. (ält.) beikommen, st. V., beikommen, DW 1, 1375; L.: Hennig (bīkomen), MWB 1, 796 (bī komen)
bil (1), bille, mhd., st. N.: nhd. Beil, Schwert, Streitaxt; Hw.: vgl. mnd. bīl; Q.: Ren (nach 1243) (FB bil); E.: ahd. billi* 1, st. N. (ja), Schwert, Streitaxt?; s. germ. *billa-, *billam, st. N. (a), Haue, Schwert, Beil; germ. *bilja-, *bilijam, st. N. (a), Haue, Beil, Schwert; s. idg. *bʰeiə-, *bʰei-, *bʰī-, V., schlagen, Pokorny 117; W.: s. nhd. Bille, F., Flachhaue, DW 2, 26; L.: Lexer 21b (bil), Hennig (bil)
bil (2), mhd., st. M.: nhd. bellende Stimme, Gebell; Vw.: s. wider-; Q.: UvTürhTr (vor 1243); E.: s. bellen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 21b (bil), MWB 1, 797 (bil)
bil*** (3), mhd., Adj.: Vw.: s. un-; E.: ?
bil*** (4), mhd., Adv.: Vw.: s. un-; E.: ?
bīl (1), mhd., st. M.: nhd. Gegenwehr, Umstellung, Kampf; Hw.: s. bīhel; Q.: LAlex (1150-1170), Ot (FB bīl), Albrecht, Hadam, Karlmeinet, KvWEngelh, KvWTroj, Martina, PassI/II, Trist; E.: s. ahd. bil* (1) 1, st. M. (a?, i?), Macht, Widerstand, Gegenwehr; W.: nhd. DW-; R.: ze bīle stān: nhd. sich zum Kampf stellen; R.: ze bīle gān: nhd. kämpfen; L.: Lexer 21b (bīl), Hennig (bīl), MWB 1, 797 (bīl)
bīl (2), mhd., st. N.: Vw.: s. bīhel
bīlant, mhd., st. N.: nhd. „Beiland“, Nachbarland; Q.: RAlex, RWchr, SHort (FB bīlant), KvWTroj, Trist (um 1210); E.: s. bī, lant; W.: s. nhd. Beiland, N., Beiland, DW-; L.: Lexer 21c (bīlant), Hennig (bīlant), MWB 1, 797 (bīlant)
bīlāzen, bī lāzen, mhd., st. V.: nhd. überlassen (V.); Q.: Ot (1301-1319) (FB bī lāzen); E.: s. bī, lāzen; W.: s. nhd. (ält.) beilassen, st. V., beilassen, DW 1, 1377; L.: MWB 1, 797 (bī lāzen)
bilch, mhd., F.: nhd. Bilch, Bilchmaus, Haselmaus; ÜG.: lat. glis (M.) SH, Volucribus; Q.: Frl, SH, Volucribus (13. Jh.); E.: ahd. bilih* 7, Sb., Bilch, Bilchmaus, Schlafmaus; germ. *beleh, Sb., Haselmaus; W.: nhd. Bilch, F., Bilch, Bilchmaus, DW 2, 8; L.: Lexer 21c (bilch), Hennig (bilch), MWB 1, 797 (bilch)
bilchīn, mhd., Adj.: nhd. bilchen, Bilch..., zum Bilch gehörig, aus Bilchfell gefertigt; ÜG.: lat. glireus Gl; Q.: Gl (Ende 12. Jh.); E.: ahd. bilihhīn* 1, bilichīn*, Adj., bilchen (Adj.), Bilch...; s. bilih; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 7 97 (bilchīn)
bilchmūs, mhd., F.: nhd. Bilchmaus, Haselmaus; Q.: Meissner; E.: ahd. bilihmūs* 3, st. F. (i), Bilchmaus, Spitzmaus; s. bilih, mūs; W.: nhd. Bilchmaus, F., Bilchmaus, Bilch, DW 2, 8; L.: MWB 1, 797 (bilchmūs)
bildære, mhd., st. M.: Vw.: s. biledære*
bildærinne, mhd., st. F.: Vw.: s. biledærinne*
bilde, mhd., st. N.: Vw.: s. bilede (2)
bildec, mhd., Adj.: Vw.: s. biledic*
bildecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. biledicheit*
bildechīn, mhd., st. N.: Vw.: s. biledechīn*
bildeclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. bilediclīche*
bildegebende, mhd., (Part. Präs. =)Adj.: Vw.: s. biledegebende*
bildegiezer, mhd., st. M.: Vw.: s. biledegiezære
bildegunge, mhd., st. F.: Vw.: s. biledegunge*
bildekeit, mhd., st. F.: Vw.: s. biledicheit*
bildelich, mhd., Adj.: Vw.: s. biledelich*
bildelīche, mhd., Adv.: Vw.: s. biledelīche*
bildelīn, mhd., st. N.: Vw.: s. biledelīn*
bildelōs, mhd., Adj.: Vw.: s. biledelōs*
bildelōse, mhd., Adv.: Vw.: s. biledelōse*
bildelōsekeit, mhd., st. F.: Vw.: s. biledelōsicheit*
bildemāler, mhd., st. M.: Vw.: s. biledemālære*
bilden, mhd., sw. V.: Vw.: s. bileden (1)
bildenære, mhd., st. M.: Vw.: s. biledenære*
bildenærinne, mhd., st. F.: Vw.: s. biledenærinne*
bildengeschrift, mhd., st. F.: Vw.: s. biledengeschrift*
bilder, mhd., st. M.: Vw.: s. biledære*
bilderīche, mhd., Adj.: Vw.: s. bilederīche*
bilderin, bilderinne, mhd., st. F.: Vw.: s. biledærinne*
bildesam, mhd., Adj.: Vw.: s. biledesam*
bildeslēre, mhd., st. F.: Vw.: s. biledeslēre*
bildesnīder, mhd., st. M.: Vw.: s. biledesnīdære*
bildesnitzer, mhd., st. M.: Vw.: s. biledesnitzære*
bildevrī, mhd., Adj.: Vw.: s. biledevrī*
bildgebende, mhd., Adj.: Vw.: s. biledegebende*
bildiclich, bildeclich, mhd., Adj.: Vw.: s. bilediclich*
bildiclīche, bildeclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. bilediclīche*
bildieren, mhd., sw. V.: Vw.: s. biledieren*
bildnisse, mhd., st. N.: Vw.: s. biledenisse*
bildnüsse, mhd., st. N.: Vw.: s. biledenisse*
bildoht, mhd., Adj.: Vw.: s. biledoht*
bildunge, mhd., st. F.: Vw.: s. biledunge*
bīle, mhd., st. N.: Vw.: s. bīhel
biledære*, bildære, bilder, pilder, mhd., st. M.: nhd. „Bilder“ (M.), Bildner, Vorbild, Schöpfer (M.) (2), Gestalter, Mahnung, Gestalt; Hw.: vgl. mnd. bildære; Q.: DvAPat, Seuse, Stagel, Teichn, KvMSel, Schachzb, Gnadenl, Schürebr (FB bildære), Helbl, JvKonstanz, KvWGS, Meissner, Mügeln, MvHeilGr, SGPr, Sperb, Syon, Trist (um 1210); E.: ahd. biladāri* 1, st. M. (ja), Schöpfer (M.) (2); ahd. bilidāri* 5, bilideri*, st. M. (ja), „Bilder“ (M.), Nachahmer, Schöpfer (M.) (2); s. biliden; W.: s. nhd. Bilder, M., Bildender, Fabrikant, Schöpfer (M.) (2), DW 2, 15; L.: Lexer 21c (bildære), Hennig (bildære), MWB 1, 797 (bildære)
biledærinne*, bildærinne, bilderin, bilderinne, mhd., st. F.: nhd. „Bilderin“, Bildnerin, Einbildungskraft, Vorstellungskraft; ÜG.: lat. (exemplar) STheol; Hw.: s. biledære; Q.: EckhII (vor 1326), STheol, Tauler, Gnadenl (FB bildærinne), BdN, MvHeilGr, Parad; E.: s. biledære; W.: nhd. Bilderin, F., Bilderin, DW2, 16; L.: Lexer 21c (bildærinne), Hennig (bilderin), MWB 1, 798 (bildærinne)
bilede (1), bilde, pilde, mhd., st. N.: nhd. Bild, Werk, Gestalt, Gestaltung, Kunstwerk, Menschenbild, Körperbildung, Zeichen, Art (F.) (1), Vorbild, Beispiel, Gleichnis, Beispiel, Aussehen; ÜG.: lat. exemplar STheol, exemplum PsM, STheol, facies PsM, forma PsM, idea STheol, imago PsM, STheol, similitudo PsM, species PsM; Vw.: s. brust-*, eben-*, ge-, goukel-, manne-*, mannes-*, marter-, menschen-*, niht-*, ougen-, sünden-*, tier-, truge-*, tugent-*, übere-*, un-*, under-*, vore-*, vrouwen-*, wīch-*, widere-*; Hw.: vgl. mnd. bild; Q.: Lei, Will (1060-1065), Anno (1077-1081), Kchr, LAlex, HvMelk, PsM, Lucid, TrSilv, LBarl, Ren, RAlex, RWchr5, StrAmis, ErzIII, LvReg, DvAStaff, DvAPat, Enik, TürlWh, Lilie, DSp, SGPr, Secr, GTroj, HBir, Vät, SHort, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, WvÖst, FvS, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, BibVor, BDan, EvB, Minneb, MinnerII, EvA, Tauler, Teichn, SAlex, KvMSph, KvMSel, WernhMl, Gnadenl, Schürebr (FB bilde), Chr, Elis, Erinn, Frl, Greg, Hochz, Iw, JPhys, Krone, KvL, KvWTroj, Loheng, MarLegPass, Mor, NibB, Parz, PassI/II, PrOberalt, Renner, Seuse, Spec, StatDtOrd, Trist, Trudp, UvZLanz, VMos, WälGa, Walth, Wahrh, Wh, Wig, Winsb, Urk; E.: ahd. bilidi 214, st. N. (ja), Bild, Darstellung, Beispiel, Vorbild, Gestalt; ahd. biladi* 19, st. N. (ja), Bild, Ebenbild, Vorbild, Beispiel, Gestalt, Form, Wesen; germ. *biliþja-, *bilipjam, st. N. (a), Bild; germ. *bilaþja-, *bilaþjam, st. N. (a), Bild; W.: nhd. Bild, N., Bild, Gleichnis, DW 2, 8; R.: vriundes bilede tragen: nhd. sich den Anschein eines Freundes geben; R.: gelückes bilede: nhd. Glück, Geschick, Zufall, Beruf, Lebensunterhalt; R.: wībes bilede: nhd. Weibsbild; L.: Lexer 21c (bilde), Lexer 375c (bilde), Hennig (bilde), WMU (bilde 93 [1265] 4 Bel.), MWB 1, 799 (bilde)
bilede (2), mhd., st. F.: nhd. „(?)“; Vw.: s. wībe; Hw.: vgl. biledunge; Q.: MinnerI (um 1340) (FB bilde); E.: s. bilede (1); W.: nhd. (ält.) Bilde, F., Bilde, DW 2, 13
biledebehegede*, biltbehegede, mhd., st. F.: nhd. Wohlgefallen an der Gestalt; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. bilede, behegede; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 808 (biltbehegede)
biledechīn*, bildechīn, mhd.?, st. N.: nhd. „Bildchen“, Statuette; Q.: Spec (um 1150); E.: s. bilede (1); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 800 (bildechīn)
biledeclich, mhd., Adj.: Vw.: s. bilediclich
biledegebende*, bildegebende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „bildgebend“, anschaulich; Q.: Seuse (1330-1360) (FB bildegebende); E.: s. bilede, gebende; W.: s. nhd. bildgebend, Adj., bildgebend, DW-; L.: Hennig (bildegebende), MWB 1, 801 (bildegebende)
biledegiezære*, bildegiezer, mhd., st. M.: nhd. „Bildgießer“, Erzgießer; Q.: Cranc (1347-1359) (FB bildegiezer); E.: s. bilede, giezære; W.: nhd. (ält.) Bildgießer, M., Bildgießer, DW2, 18 (Bildgieszer), MWB 1, 801 (bildegiezer)
biledegunge*, bildegunge, mhd., st. F.: nhd. Vorstellung; Q.: Gnadenl (1390?); E.: s. bileden (1); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 801 (bildegunge)
biledelich*, bildelich, biltlich, biletlich*, mhd., Adj.: nhd. bildlich, bildhaft, gleichnishaft, sichtbar, erfahrbar, vorstellbar, sinnenhaft, nachahmend, sinnlich wahrnehmbar, bildsam, duldsam; ÜG.: lat. exemplaris STheol, imaginativus STheol; Vw.: s. ent-*, über-, un-*; Q.: Will (1060-1065), EckhI, EckhIII (vor 1326), STheol, Tauler, Seuse (FB bildelich), MerswZM; E.: s. ahd. bilidlīh* 4, Adj., „bildlich“, entsprechend, musterhaft, schön; s. bilidi; W.: nhd. bildlich, Adj., allegorisch, bildlich, DW 2, 18; L.: Lexer 21c (bildelich), Hennig (bildelich), MWB 1, 801 (bildelich)
biledelīche*, bildelīche, mhd., Adv.: nhd. „bildlich“; Vw.: s. un-; Q.: EckhIII (vor 1326), Tauler, Seuse (FB bildelīche), HvFritzlHl, PrWack; E.: s. bilede, līche; W.: nhd. bildlich, Adv., bildlich, DW-; L.: MWB 1, 801 (bildelich)
biledelīchen***, mhd., Adv.: Vw.: s. un-*; E.: s. biledelīche; W.: s. nhd. bildlich, Adv., bildlich, DW-
biledelichheit***, biledelichkeit***, mhd., st. F.: Vw.: s. un-*; E.: s. bilede, lich, heit, keit; W.: s. nhd. Bildlichkeit, F., Bildlichkeit, DW 2, 19
biledelichkeit***, mhd., st. F.: Vw.: s. biledelichheit
biledelīn*, bildelīn, mhd., st. N.: nhd. „Bildlein“, kleines Bildwerk, Relief; ÜG.: lat. formula PsM; Q.: PsM (vor 1190), EckhIII, Parad, TvKulm, Tauler (FB bildelīn), Lanc, PassIII; E.: s. bilede, līn; W.: s. nhd. Bildlein, N., Bildlein (N.), DW 2, 18; L.: MWB 1, 801 (bildelīn)
biledelōs*, bildelōs, mhd., Adj.: nhd. bildlos, unbildlich, formlos; Q.: Tauler (vor 1350), Seuse, Schürebr (FB bildelōs); E.: s. bilde, lōs; W.: s. nhd. bildlos, Adj., bildlos, DW 2, 19; L.: Hennig 37a (bildelōs), MWB 1, 802 (bildelōs)
biledelōse*, bildelōse, mhd., Adv.: nhd. „bildlos“; Q.: Seuse (1330-1360) (FB bildlōse); E.: s. bilede, lōse; W.: s. nhd. bildlos, Adv., bildlos, DW-
biledelōsicheit*, bildelōsekeit, mhd., st. F.: nhd. Bildlosigkeit; Q.: Seuse (1330-1360) (FB bildelōsekeit); E.: s. bildelōs, ic, heit; W.: nhd. Bildlosigkeit, F., Bildlosigkeit, DW 2 19; L.: Hennig (bildelōsekeit), MWB 1, 802 (bildelōsekeit)
biledemālære*, bildemāler, mhd., st. M.: nhd. Bildmaler, Maler; Q.: Rumelant (13. Jh.); E.: s. bilde, mālære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 21c (bildemāler), MWB 1, 802 (bildemāler)
bileden (1), bilden, pilden, mhd., sw. V.: nhd. gestalten, nachbilden, abbilden, vorstellen, mit Bildern verzieren (V.), sich verwandeln in, sich entwickeln zu, darstellen, nachahmen, hervorbringen, erschaffen (V.), formen, ausrichten, herstellen aus, verzieren mit, aufnehmen in; ÜG.: lat. imaginari STheol, informare PsM; Vw.: s. abe-*, ane-*, eben-, ent-*, er-*, ge-, īn-, nāch-, trīs-*, übere-*, un-*, undere-*, ūz-*, vole-*, vore-*, widere-*; Hw.: vgl. mnd. bilden (2); Q.: Lei, Will (1060-1065), Spec, PsM, HlReg, DvAPat, HvBurg, Apk, WvÖst, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, Minneb, MinnerII, Tauler, Seuse, Gnadenl (FB bilden), Cranc, EvBeh, Fl, JPhys (um 1120), KvWLd, KvWEngelh, KvWTroj, Martina, Mügeln, Parz, PrOberalt, Renner, Rol, StatDtOrd, Trist, Vateruns, Wig, WvB; E.: ahd. biladen* 1, sw. V. (1a), „bilden“, schaffen; ahd. biliden* 8, sw. V. (1a), „bilden“, formen, gestalten; ahd. bilidōn* 67, sw. V. (2), bilden, gestalten, darstellen; W.: nhd. bilden, sw. V., bilden, DW 2, 13; L.: Lexer 21c (bilden), Lexer 375c (bilden), Hennig (bilden), MWB 1, 802 (bilden)
bileden*** (2), mhd., st. N.: Vw.: s. er-; E.: s. bileden (1); W.: nhd. Bilden, N., Bilden (N.), DW-
biledenære*, bildenære, mhd., st. M.: nhd. Bildner, Vorbild, Schöpfer (M.) (2), Mahnung, Gestalt, Urbild, Ursprung; Q.: Parad (1300-1329) (FB bildenære), Eckh, Sperb, Syon, Tauler; E.: s. biledære; W.: nhd. Bildner, M., Bildner, DW2, 19; L.: Lexer 21c (bildære), Hennig (bildære), MWB 1, 803 (bildenære)
biledenærinne*, bildenærinne, mhd., st. F.: nhd. Bildnerin, Vorstellungskraft; Q.: Eckh (1. Drittel 14. Jh.); E.: s. biledenære, bilden; W.: s. nhd. Bildnerin, F., Bildnerin, DW 2, 20; L.: Lexer 21c (bildenærinne)
biledengeschrift*, bildengeschrift, mhd., st. F.: nhd. Schriftzeichen; Q.: BdN (1348/50); E.: s. bilede, geschrift; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 803 (bildengeschrift)
biledenisse*, bilednisse*, bildnisse, bildnüsse, mhd., st. N.: nhd. Bild, Bildnis, Abbild, Gleichnis, Erkennungsbild; Hw.: vgl. mnd. bildenisse; Q.: Parad (1300-1329) (FB bildnisse), Eckh; E.: s. ahd.? bilidinussi* 1?, st. N. (ja), Bild, Bildnis; s. bilidi; W.: nhd. Bildnis, N., Bild, Bildnis, Gleichnis, DW 2, 20, (schweiz.) Bildnuss, F., Bild, Gleichnis, Schweiz. Id. 4, 1201, (schwäb.) Bildnus, Bildnuss, F., Bild, Gleichnis, Fischer 1, 1112; L.: Lexer 21c (bildnisse), Hennig (bildnisse), MWB 1, 804 (bildnisse)
bilederīche*, bildrīche, bilderīche, mhd., Adj.: nhd. „bildreich“, bilderreich, anschaulich, fassbar, umfassend, übersinnlich, bildhaft; Q.: Seuse (FB bilderīche), Eckh (1. Drittel 14. Jh.), MerswNF; E.: s. bilde, rīche; W.: s. nhd. bilderreich, Adj., bilderreich, DW2, 17; L.: Hennig (bildrīche), MWB 1, 803 (bilderīche)
biledesam*, bildesam, biltsam, biletsam, mhd., Adj.: nhd. „bildsam“, vorbildlich; Q.: Frl (1276-1318), RvBib; E.: s. bilede, sam, bilden; W.: nhd. (ält.) bildsam, Adj., bildsam, DW2, 21; L.: Lexer 375c (bildesam), Hennig (biltsam), MWB 1, 809 (biltsam)
biledesame*, biltsame, mhd., st. F.?: nhd. Vorbild; Q.: Frl (1276-1318), RvBib; E.: s. biledesam*; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 809 (biltsame)
biledeslēre*, bildeslēre, mhd., st. F.: nhd. „Bildlehre“, Beispiel, Vorbild; ÜG.: lat. exemplum PsM; Q.: PsM (vor 1190) (FB bildeslēre); E.: s. bilede, lēre; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 804 (bildeslēre)
biledesnīdære*, bildesnīder, mhd., st. M.: nhd. „Bildschneider“; Hw.: vgl. mnd. bildesnīdære; Q.: Teichn (1350-1365) (FB bildesnīder); E.: s. bilede, snīdære; W.: s. nhd. Bildschneider, M., Bildschneider, DW-
biledesnitzære*, bildesnitzer, mhd., st. M.: nhd. Bildschnitzer; Hw.: vgl. mnd. bildesniddekære; Q.: Teichn (1350-1365); E.: s. bilede, snitzære; W.: nhd. Bildschnitzer, M., Bildschnitzer, DW 2, 21; L.: MWB 1, 804 (bildesnitzer)
biledevrī*, bildevrī, mhd., Adj.: nhd. „bildfrei“, ohne Gestalt seiend; Q.: PrEkkewint (1. Hälfte 14. Jh.); E.: s. bilede, vrī; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 804 (bildevrī)
biledic*, bildec, mhd., Adj.: nhd. bildlich, Einbildungskraft betreffend; Vw.: s. eben-, got-, nāch-*, widere-*; Hw.: vgl. mnd. bildisch; Q.: PassIII, Reinfr (nach 1291); E.: ahd. bilidīg* 1, Adj., „bildbar“, vorstellbar; s. bilidi; W.: nhd. DW-; R.: bildic gesiht: nhd. Vision; L.: Lexer 21c (bildec), Hennig (bildec), MWB 1, 800 (bildec)
biledicheit*, bildecheit, bildekeit, mhd., st. F.: nhd. „Bildigkeit“, Vorbild, Bildlichkeit, Bildhaftes; Q.: EckhI, EckhIII (vor 1326) (FB bildecheit); E.: s. bilden; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (bildekeit), MWB 1, 800 (bildecheit)
bilediclich*, bildiclich, bildeclich, mhd., Adj.: nhd. bildlich, sichtbar; E.: s. bilede, biledic, lich; W.: nhd. DW-; L.: Hennig 37a (bildeclich)
bilediclīche*, bildiclīche, bildeclīche, mhd., Adv.: nhd. bildlich, sichtbar, wahrnehmbar, anschaulich; Q.: Eckh, Himmelr (2. Hälfte 12. Jh.), PrNvStr; E.: s. bildiclich, bilde; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (bildeclīche), MWB 1, 800 (bildeclīche)
biledieren*, bildieren, mhd., sw. V.: nhd. aufstellen; Q.: Suol (FB bildieren), KvWTroj (1281-1287); E.: s. bilede; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 804 (bildieren)
bilednisse*, mhd., st. N.: Vw.: s. biledenisse*
biledoht*, bildoht, mhd., Adj.: nhd. „bildhaft“, gemustert; Q.: MWB; E.: s. bilede; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 804 (bildoht)
biledunge*, bildunge, mhd., st. F.: nhd. „Bildung“, Bildnis, Gestalt, Abbild, Ebenbild, Vorstellung; ÜG.: lat. imaginatio STheol, imago STheol; Vw.: s. īn-*, nāch-, vore-*, widere-*; Hw.: vgl. mnd. bildinge; Q.: SGPr (1250-1300), EckhIII, STheol, Tauler, Seuse, Teichn, Gnadenl (FB bildunge), RvBib; E.: ahd. bilidunga* 4, st. F. (ō), „Bild“, „Abbildung“, Vorstellung, Vorstellungskraft; s. bilidi; W.: nhd. Bildung, F., Bild, Bildung, DW 2, 22; L.: Lexer 21c (bildunge), Hennig (bildunge), MWB 1, 804 (bildunge)
bīlegære*, bīleger, mhd., st. M.: nhd. „Beileger“, Mithelfer; Q.: Köditz (1315/23); E.: s. bī, legære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 21c (bīleger)
bīlegen, bī legen, mhd., sw. V.: nhd. „beilegen“, sich hinzulegen, legen an, legen zu, einem Bräutigam seine Braut als Bettgenossin zur Seite legen; Hw.: vgl. mnd. bīleggen; Q.: RWchr (FB bī legen), Brun, HvNst, NibB (Mitte 13. Jh.); E.: s. bī, legen; W.: nhd. beilegen, sw. V., beilegen, DW 1, 1378; L.: Lexer 375b (bīlegen), MWB 1, 805 (bī legen)
bīleger (1), mhd., st. N.: nhd. Beilager, Hochzeit; Q.: Köditz (1315/23); E.: s. bī, leger; W.: s. nhd. Beilager, N., Beilager (N.), DW 1, 1377; L.: Lexer 21c (bīleger), MWB 1, 805 (bīleger)
bīleger (2), mhd., st. M.: Vw.: s. bīlegære
bīleite, mhd., st. N.: nhd. Begräbnis; Q.: Urk (1318); E.: s. bi, leite; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 21c (bīleite)
bīlen, mhd., sw. V.: nhd. bellen, durch Bellen zum Stehen bringen; Vw.: s. ane-*; Q.: BdN, Chr, Jagdpredigt (13. Jh.), Suchenw; E.: s. ahd.? bilōn* 1, sw. V. (2), brüllen; s. germ. *bel-, V., tönen, brüllen; vgl. idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120; W.: s. nhd. billen, sw. V., bellen, DW 2, 26; L.: Lexer 21c (bīlen), MWB 1, 805 (bīlen)
biler, mhd., st. M.: Vw.: s. bilern
bilern, biler, mhd., M.: nhd. Zahnfleisch, Gaumen; ÜG.: lat. faux PsM; Hw.: vgl. mnd. biller; Q.: PsM (vor 1190) (FB bilern), Barth, Beisp, Berth, SalArz; E.: ahd. bilarn 33, st. M. (a)?, Zahnfleisch, Gaumen, Kiefer (M.); vgl. germ. *bil-, V., unterscheiden?; W.: nhd. Biller, M., Zahnfleisch, Gaumen, DW-; L.: Lexer 21c (bilern), MWB 1, 805 (biler)
biletlich*, mhd., Adj.: Vw.: s. biledelich
biletsam*, mhd., Adj.: Vw.: s. biledesam*
bilgerīm, pilgerim, pilgrīm, pilegrīm, pelegrīm, bilgerīn, bilgrīn, pilgerīn, mhd., st. M.: nhd. Pilger, Kreuzfahrer, Wanderfalke; ÜG.: lat. peregrinus BrTr; Q.: RWchr, HlReg, DSp, Gund, SHort, HvNst, WvÖst, Ot, EvPass, Hiob, HistAE, EvB, MinnerI, Seuse, WernhMl (FB bilgerīm), BrTr, Flore, Kudr, Renner, RvEBarl, Trist (um 1210), Urk; E.: s. ahd. piligrīm 5, st. M. (a?, i?), Pilger, Fremder, Ausländer; s. lat. peregrīnus, Adj., fremd, ausländisch; vgl. lat. per, Präp., durch, über; lat. ager, M., Feld, Grundstück; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; idg. *ag̑ros, Sb., Weide (F.) (2), Feld, Flur (F.), Pokorny 6; vgl. idg. *ag̑-, V., treiben, schwingen, bewegen, führen, Pokorny 4; W.: nhd. Pilgrim, M., Pilger, DW 13, 1854; L.: Lexer 21c (bilgerīm), Lexer 160c (pilgerim), Hennig (bilgerīn), WMU (bilgerīm 550 [1282] 116 Bel.)
bilgerīmschaft*, bilgerīnschaft*, pilgerīnschaft, mhd., st. F.: nhd. Pilgerschaft; Q.: EvA (vor 1350) (FB pilgerīnschaft); E.: s. pilgerīn, schaft; W.: s. nhd. Pilgrimschaft, F., Pilgrimschaft, Pilgerschaft, DW 13, 1855
bilgerīmstap*, bilgerīnstap, mhd., st. M.: nhd. „Pilgerstab“; Q.: Pilgerf (1390?) (FB bilderīnstap); E.: s. bilgerīm, stap; W.: s. nhd. Pilgerstab, M., Pilgerstab, DW 13, 1852
bilgerīn, bilgrīn, pilgerīn, mhd., st. M.: Vw.: s. bilgerīm
bilgerīnschaft*, pilgerīnschaft, mhd., st. F.: Vw.: s. bilgerīmschaft
bilgerīnstap, mhd., st. M.: Vw.: s. bilgerīmstap
bilhouwe 1, mhd., sw. F.: nhd. Schärfhaue, Bille der Müller; ÜG.: lat. cultatorium Gl; Q.: Gl (12./13. Jh.); E.: s. bil (1), houwe (1); W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 54b (bilhouwe), Karg-Gasterstädt/Frings 1, 1031 (bilhouwe)
bīlībe, mhd., Adv.: nhd. „beileibe“; Q.: WvÖst (1314) (belībe) (FB bī lībe); E.: s. bī, lībe, līp (?); W.: nhd. beileibe, Adv., beileibe, DW 1, 1379
bīlic, mhd., Adj.: nhd. zänkisch; Q.: Schürebr (um 1400) (FB bīlic); E.: s. bīl (?); W.: nhd. DW-
bīlicheit*, bīlikeit, mhd., st. F.: nhd. Zanksucht; Q.: Schürebr (um 1400) (FB bīlikeit); E.: s. bīlic, heit; W.: nhd. DW-
bīligen, bī ligen, mhd., st. V.: nhd. „beilegen“, schlafen mit, Ehe schließen, Ehe vollziehen mit, liegen bei; Hw.: vgl. mnd. bīliggen; Q.: WvÖst, Teichn (FB bīligen), Herb, Hiob, Mor, NibB, Parz (1200-1210), ReinFu, Reinm, RWchr, Trist; E.: s. bī, ligen; W.: nhd. beiliegen, st. V., beiliegen, DW 1, 1380; R.: bīligendiu minne: nhd. Liebesspiel; L.: Hennig (bīligen), MWB 1, 805 (bī līgen)
bīlikeit, mhd., st. F.: Vw.: s. bīlicheit*
bille (1), mhd., st. F., sw. F., st. N.: nhd. Steinhaue, Steinmeißel; Hw.: s. bil; Q.: BDan (sw. F.) (FB bille), Frl (1276-1318), Suchenw; E.: s. bil; W.: nhd. (ält.) Bille, F., Bille, DW 2, 26; L.: Lexer 21c (bille), Hennig (bille), MWB 1, 806 (bille)
bille*** (2), mhd., Adj.: Vw.: s. wider-; E.: s. bellen; W.: nhd. DW-
bille (3), mhd., sw. M., sw. F.: Vw.: s. belle
billeclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. billiclīche
billen (1), mhd., sw. V.: nhd. behauen (V.), schärfen, hervorbringen; Vw.: s. abe-, er-, ge-, übere-*, widere-*; Q.: Mar (1172-1190), WvÖst, BDan, Teichn (FB billen), DvAStaff, Frl, HvM, KvWTroj, Marner, OberBairLdr, PrMd, PrWack; E.: s. bil; W.: nhd. (ält.) billen, sw. V., billen, hauen, hacken, DW 2, 26; L.: Lexer 21c (billen), Hennig (billen), MWB 1, 806 (billen)
billen*** (2), mhd., st. V.: Vw.: s. widere-*; E.: ?
billen*** (3), mhd., st. N.: Vw.: s. widere-*; E.: ?
billenmel, mhd., st. N.: nhd. das zuerst nach dem Schärfen der Mühlsteine gemahlene Mehl; Q.: WüP (1341-1343); E.: s. billen (1), mel; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 807 (billenmel)
billian, billion, billien, mhd., st. M.: nhd. Silbermünze, mit anderem Metall vermischte Goldmünze oder Silbermünze; Hw.: vgl. mnd. balliūn, bolliōn; Q.: (Sb.) RqvII (FB billian), UrbHabsb, Urk (1297); E.: s. mlat. billio, M., Silbermünze; aus dem Kelt.?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 21c (billian), MWB 1, 806 (billion); Son.: im FB nur als Sb. bezeichnet, bei Lexer als st. M.
billich (1), pillich, mhd., Adj.: nhd. billig, gemäß, richtig, gut, recht, gerecht, angemessen, geziemend; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. billīk; Q.: Will (1060-1065), PsM, RWchr, StrAmis, ErzIII, DvAPat, Enik, DSp, GTroj, SHort, Kreuzf, Apk, WvÖst, Ot, EckhII, EckhV, Parad, Hiob, EvSPaul, KvHelmsd, EvA, Tauler, WernhMl, Schürebr (FB billich), BdN, Bit, EvBeh, Iw, KvWSilv, Roth, StatDtOrd, SüklV (um 1160), Trist, UvLFrd, UvZLanz, Walth, Urk; E.: Etymologie unklar; W.: nhd. (ält.) billich, Adj., billich, DW 2, 27; R.: billich unde reht: nhd. recht und billig; R.: billīch si: ÜG.: lat. fas sit PsM; L.: Lexer 21c (billich), Hennig (billich), WMU (billich 67 [1263] 46 Bel.), MWB 1, 807 (billich)
billich (2), billīch, mhd., st. M.: nhd. Gemäßheit, Billigkeit, Schicksal, bedeutender Zufall, Gerechtigkeit; Hw.: s. billīche; Q.: Trist (um 1210); E.: s. billich (Adj.); W.: nhd. DW-; R.: nāch dem billiche: nhd. wie es zu gehen pflegt; L.: Lexer 21c (billich), Lexer 375c (billich), MWB 1, 807 (billīch)
billīch, mhd., st. M.: Vw.: s. billich (2)
billīche (1), mhd., st. F.: nhd. Fügung, Sitte, Recht, Gemäßheit, Billigkeit; Hw.: s. billich; Q.: Seuse (1330-1360) (FB billīche); E.: s. billich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 21c (billīche), Hennig (billīche), MWB 1, 807 (billīche)
billīche (2), mhd., Adv.: nhd. verdientermaßen, ziemlich, einigermaßen, billig, billigerweise, angemessenerweise, gemäß, gerechterweise, mit Recht, zu Recht, von Rechts wegen, eigentlich, bereitwillig, freiwillig, ziemlich, deutlich, besser, eher, mit mehr Recht; ÜG.: lat. merito BrTr; Vw.: s. un-; Hw.: s. billīchen; Q.: Albert, RAlex, RWchr, StrAmis, ErzIII, DvAPat, Enik, DSp, GTroj, SHort, Kreuzf, Apk, WvÖst, Ot, EckhII, EckhV, Parad, Hiob, EvSPaul, KvHelmsd, EvA, Tauler, WernhMl, Schürebr (FB billīche), BdN, BrTr, Elis, EvBeh, Freid, Gen (1060-1080), Hartm, Iw, KvWSchwanr, NibA, NibB, Trist, WvE, Urk; E.: s. billich; W.: nhd. (ält.) billich, Adv., billich, DW 2, 27; R.: billīche wol: nhd. ziemlich gut; L.: Lexer 21c (billīche), Lexer 375c (billīche), Hennig (billīche), WMU (billīche 491 [1281] 91 Bel.), MWB 1, 807 (billich)
billicheit, mhd., st. F.: Vw.: s. billichheit*
billīcheit, mhd., st. F.: Vw.: s. billichheit*
billīchen (1), pillīchen, mhd., Adv.: nhd. verdientermaßen, ziemlich, einigermaßen, billig, gemäß, mit Recht, zu Recht, von Rechts wegen, eigentlich, bereitwillig, freiwillig, deutlich, besser, eher, mit mehr Recht; Hw.: s. billīche; vgl. mnd. nillīken (1); E.: s. billich; W.: nhd. (ält.) billichen, Adv., billichen, DW 2, 28; L.: Hennig (billīche)
billīchen (2), mhd., sw. V.: nhd. „billigen“, zubilligen, angemessen finden; Hw.: vgl. mnd. billīken (1); Q.: Trist (um 1210); E.: s. billich; W.: nhd. (ält.) billichen, sw. V., billichen, DW 2, 28; L.: Lexer 375c (billīchen), MWB 1, 808 (billīchen)
billichheit*, billicheit, billīcheit, mhd., st. F.: nhd. Billigkeit, Gemäßheit, Gerechtigkeit; Hw.: vgl. mnd. billīchēt; Q.: Tauler (vor 1350), Seuse (FB billīcheit), Chr; E.: s. billich, heit; W.: s. nhd. Billichkeit, F., Billichkeit, DW 2, 28; R.: sīn selbes billicheit: nhd. selbstgerecht; L.: Lexer 21c (billicheit), Hennig (billicheit), MWB 1, 808 (billīcheit)
billiclich***, mhd., Adj.: nhd. angemessen; Hw.: s. billiclīche*; vgl. mnd. billichlīk; E.: s. billic, lich; W.: nhd. DW-
billiclīch*, billeclīch, mhd., Adv.: Hw.: s. billiclīche; E.: s. billic, lich
billiclīche* 1, billiclīch*, billeclīch, mhd., Adv.: nhd. angemessen, verpflichtungsgemäß; Q.: Urk (1272); E.: s. billic, līche; W.: nhd. DW-; L.: WMU (billeclīch 156 [1272] 1 Bel.), MWB 1, 806 (billeclīche)
billiclīchen, mhd., Adv.: nhd. angemessen, zu recht, billigerweise; Hw.: vgl. mnd. billichlīken; Q.: HvBer (1325-1330) (FB billiclīchen); E.: s. billiclich; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 808 (billiclīchen)
billien, mhd., st. M.: Vw.: s. billian
billion, mhd., st. M.: Vw.: s. billian
billunc, mhd., st. M.: nhd. Neider, Neid; E.: s. billen (?); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 21c (billunc)
billungs, bilungs, mhd., Adv.: nhd. diagonal, schräg, halbkreisförmig, kreisförmig; Hw.: s. bellunge (2); Q.: RqvII, Minneb (um 1340) (FB billungs); E.: s. frz. bellinc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 376a (bilungs), MWB 1, 808 (billungs)
bīloufen, bī loufen, mhd., st. V.: nhd. nebenherlaufen; Hw.: vgl. mnd. bīlōpen; Q.: Wh (um 1210); E.: s. bī, loufen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (bīloufen)
bilse, mhd., F.: nhd. Bilsenkraut; Hw.: vgl. mnd. bilse; Q.: Ipocr (um 1200), Macer, SalArz, Trist; E.: ahd. bilisa 83, sw. F. (n), Bilsenkraut; s. germ. *belunō-, *belunōn, sw. F. (n), Bilsenkraut; s. idg. *bʰel- (2), Sb., Bilsenkraut, Pokorny 120; vgl. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; W.: nhd. Bilse, F., Bilse, Bilsenkraut, DW 2, 30; L.: MWB 1, 808 (bilse)
bilsenkrūt, mhd., st. N., st. M.: nhd. Bilsenkraut; Hw.: vgl. mnd. bilsenkrūt; Q.: BdN, KvWPart, SalArz (Anfang 13. Jh.); E.: s. bilse, krūt; W.: nhd. Bilsenkraut, N., Bilsenkraut, DW 2, 30; L.: MWB 1, 808 (bilsenkrūt)
bilsenöl, mhd., st. N.: Vw.: s. bilsenöle*
bilsenöle*, bilsenöl, mhd., st. N.: nhd. „Bilsenöl“, aus dem Bilsenkraut gewonnenes Öl; Hw.: vgl. mnd. bilsenȫlie; Q.: Barth (Ende 12. Jh.); E.: s. bilse, öle; W.: nhd. (ält.) Bilsenöl, N., „Bilsenöl“, aus dem Bilsenkraut gewonnenes Öl, DW 2, 30; L.: MWB 1, 808 (bilsenöl)
bilsensaf, mhd., st. N.: nhd. „Bilsensaft“, aus dem Bilsenkraut gewonnener Saft; Q.: Albrecht (1190-1210), SalArz; E.: s. bilse, saf; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 808 (bilsensaf)
bilsensāme, mhd., sw. M., st. M.: nhd. Bilsensame, Bilsensamen, Same des Bilsenkrautes; Hw.: s. bilssāme; Q.: Albrant, BdN, BenRez, Macer, OvBairl, Trist (um 1210); E.: s. bilse, sāme; W.: s. nhd. Bilsensame, M., Bilsensame, DW 2, 30; L.: MWB 1, 808 (bilsensāme)
bīlslac, mhd., st. M.: nhd. Beilschlag, Beilhieb; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. bīl, slac; W.: s. nhd. Beilschlag, M., Beilschlag, DW 1, 1380; L.: Lexer 21c (bīlslac), Hennig (bīlslac), MWB 1, 808 (bīlslac)
bilssāme 1, mhd., sw. M.: nhd. Bilsensame, Bilsensamen, Same des Bilsenkrautes; ÜG.: lat. (iusquiamus) Gl; Hw.: s. bilsensāme; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. bilse, sāme; W.: s. nhd. Bilsensame, M., Bilsensame, DW 2, 30; L.: Glossenwörterbuch 56a (bilssāme), Karg-Gasterstädt/Frings 1, 1056
bīlstat, mhd., st. F.: nhd. Ort an dem sich das von der Verfolgung erschöpfte Wild den Hunden stellt und verteidigt; Q.: Jagdpredigt (13. Jh.); E.: s. bīl (1), stat (1); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 808 (bīlstat)
bilt..., mhd.: Vw.: s. bilede...
biltbehegede, mhd., st. F.: Vw.: s. biledebehegede*
biltsam, mhd., Adj.: Vw.: s. biledesam*
biltsame, mhd., st. F.?: Vw.: s. biledesame*
bilungs, mhd., Adv.: Vw.: s. billungs
bīlūten, mhd., sw. V.: nhd. „beilauten“, im Laut übereinstimmen; E.: s. bī, lūten; W.: nhd. DW-; R.: einander bīlūten: nhd. ähnlich klingen; L.: Lexer 375b (bīlūten), Hennig (bīlūten)
bilwiz, mhd., st. M., st. F., st. N.: Vw.: s. bilwīz
bilwīz, bilwiz, pilwīz, mhd., st. M., st. F., st. N.: nhd. Kobold, dämonisches Wesen; Q.: Berth, JTit, RvEMunre, Segen1, Wh (um 1210), WvE; E.: s. bil; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 21c (bilwīz), Hennig (bilwīz), MWB 1, 809 (bilwiz)
bīment...., mhd., st. F., st. N.: Vw.: s. pigment...
bīmentære, mhd., st. M.: Vw.: s. pigmentære
bīmentōn, mhd., sw. V.: Vw.: s. pigmenten
bīmentwurze, mhd., st. F.: Vw.: s. pigmentwurze
bīminze 1, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Krause-Minze, Katzenminze; ÜG.: lat. sisymbrium Gl; Hw.: vgl. mnd. bīminte; Q.: Macer (13. Jh.), Gl; E.: s. bī, minze; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 793a (bīminze), MWB 1, 809 (bīminze)
bīminzensaf, mhd., st. N.: nhd. Saft aus Katzenminze, Saft aus Krause-Minze; Q.: Macer (13. Jh.); E.: s. bīminze, saf; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 809 (bīminzensaf)
bimz, mhd., st. M.: nhd. Bims, Bimsstein; Hw.: s. pumeze; Q.: Minneb (FB bimz), Barth (Ende 12. Jh.), Damen, Heimesf, Minneb; I.: Lw. lat. pūmex; E.: s. lat. pūmex, M., Bimsstein; idg. *spoimno-, *poimno-, Sb., spoimnā-, *poimnā, F., Schaum, Gischt, Pokorny 1001; W.: nhd. Bims, M., Bims, DW 2, 30; L.: Lexer 21c (bimz), Hennig (bimz), MWB 1, 809 (bimz)
bin (1), mhd., anom. V. (1. Pers. Sg. Akt. Ind. Präs.): nhd. bin; Hw.: s. sīn; Q.: Will (1060-1065), Mar (1172-1190), Eilh, Enik, Ot (FB bin), Er, Serv, Suchenw; E.: s. wesan, sīn; W.: nhd. bin, V. (1. Pers. Sg. Akt. Ind. Präs.), bin, DW 2, 31; L.: Lexer 21c (bin)
bin (2), bine, mhd., N.: nhd. Biene; Hw.: s. bīn; Q.: s. bīn; E.: s. ahd. bini 17, st. N. (ja), Biene; germ. *bin, *bian, *biwan, Sb., Biene; s. idg. *bʰei-, Sb., Biene, Pokorny 116; W.: s. Biene, F., Biene, DW 1, 1816; L.: Lexer 21c (bin), MWB 1, 812 (bīn, bīne)
bin (3), mhd., Präp.: nhd. innerhalb, in, binnen, während (Präp.); Hw.: s. binnen; Q.: Kreuzf (FB bin), Mühlh, NvJer, Urk (1282); E.: s. binnen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 21c (bin), WMU (bin 557 [1282] 5 Bel.), MWB 1, 809 (bin)
bīn, bīne, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Biene; Hw.: s. bīe, bin (2); vgl. mnd. bēne; Q.: Mar (1172-1190), PsM, Albert, Märt, WvÖst, BDan, MinnerII, Teichn (FB bin), KvHelmsd (FB bīe), BdN, Krone, Loheng, Macer, Mügeln, Parz, ReinFu, Renner, RvEBarl, SalArz, SGPr, StRPrag, Vintl, Wig; E.: s. ahd. bīna 5, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Biene; ahd. bīa 12, sw. F. (n), Biene, Bremse (F.) (2); germ. *bin, *biō-, *biōn, *bia-, *bian, *biwō-, *biwōn, *biwa-, *biwan, Sb., Biene; s. idg. *bʰei-, Sb., Biene, Pokorny 116; W.: nhd. (bay.) Bein, F., Biene, Schmeller 1, 226; W.: nhd. (ält.) Beie, F., Biene, DW 1, 1367, (dial.) Beie, F., Biene, Schweiz. Id. 4, 909, Schmeller 2, 226; L.: Lexer 21c (bīe), Hennig (bīe), Hennig (bīn), MWB 1, 812 (bīn, bīne)
bīnāch, mhd., Adv.: nhd. beinahe, fast; Hw.: s. bīnāhe; vgl. mnd. bīnā; Q.: Eckh, Lanc, RvZw (1227-1248); E.: s. bī, nāch (2); W.: nhd. (ält.) beinach, Adv., beinahe, DW 1, 1384; L.: MWB 1, 810 (bīnāch)
bīnāhe, mhd., Adv.: nhd. beinahe; Hw.: s. bīnāch; E.: s. bī, nāhe; W.: nhd. beinahe, Adv., beinahe, DW 1, 1385; L.: Lexer 376a (bīnāhe)
bīname (1), mhd., M.: nhd. Beiname; Hw.: vgl. mnd. bīname; Q.: NvJer (1331-1341); E.: ahd. bīnamo 2, sw. M. (n), Beiname; s. bī, namo; W.: s. nhd. Beiname, M., Beiname, DW 1, 1385, MWB 1, 810 (bīname)
bīname (2), mhd., Adv.: nhd. „bei Namen“, namentlich, mit Namen, wörtlich, wirklich; Hw.: s. bīnamen; E.: s. bī, name; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 21c (bīname)
bīnamen (1), benamen, mhd., Adv.: nhd. namentlich, mit Namen, nämlich, wirklich, wahrlich, gewiss, mit Sicherheit, besonders, unbedingt, mit Namen; Hw.: s. bīname, benamen; vgl. mnd. bināmen; Q.: Kchr, Heimesf, RWchr, StrAmis, ErzIII, Enik, DSp, Brun, GTroj, Apk, WvÖst, Ot, TvKulm, Hiob, HistAE, Tauler (FB bīnamen), Gen (1060-1080), Iw, NibB, NvJer, Parz, PrLeys, PrOberalt, Rol, Trist, Wig, Urk; E.: s. bīname (1); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (benamen), WMU (bīnamen 103 [1267] 13 Bel.), Hennig (benamen), MWB 1, 810 (bīnamen)
bīnamen (2), mhd., st. V.: Vw.: s. benamen
bindære*, binder, mhd., st. M.: nhd. „Binder“, Fassbinder; Vw.: s. vaz-; Hw.: vgl. mnd. bindære; Q.: Ot (FB binder), WüP, Urk (1289); E.: ahd. bintāri* 1, st. M. (ja), „Binder“, Reitknecht; s. bintan; W.: nhd. Binder, M., Binder, DW 2, 34; L.: Lexer 21c (binder), WMU (binder 1103 [1289] 2 Bel.), MWB 1, 810 (bindære)
binde, mhd., sw. F.: nhd. Binde, Band (N.), Verband, Jahresring; Vw.: s. ane-, brust-, ge-, lāz-, vore-; Hw.: vgl. mnd. binde (1); Q.: Will (1060-1065) (FB binde), Er (um 1185), Helbl, Helmbr, TürlWh, Wahrh; E.: ahd. binta 16, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Binde, Verband, Gebinde, Stirnbinde; germ. *bendō, st. F. (ō), bendō-, *bendōn, sw. F. (n), Binde; s. idg. *bʰendʰ-, V., binden, Pokorny 127; W.: nhd. Binde, F., Binde, Band (N.), DW 2, 31; L.: Lexer 21c (binde), Hennig (binde), MWB 1, 810 (binde)
bindelōn, mhd., st. N.: nhd. „Bindelohn“, Lohn für Aufbinden und Zubinden von Warenballen; Hw.: vgl. mnd. bindelōn; Q.: StRFreiberg (um 1300); E.: s. binden (1), lōn; W.: nhd. (ält.) Bindelohn, N., „Bindelohn“, Lohn für Binden und Einbinden von Gegenständen, DW 2, 31; L.: MWB 1, 810 (bindelōn)
binden (1), pinden, mhd., st. V.: nhd. binden, zusammenbinden, festbinden, verbinden, fesseln, zusammenfassen, verpflichten, verbindlich erklären, Verband anlegen, Kopfputz anlegen, Haube aufsetzen, putzen, schmücken mit, setzen, legen, richten, stecken, anfertigen aus, Fass anfertigen, Reifen um ein Fass legen, abnehmen; ÜG.: lat. alligare PsM, compedire PsM, illigare PsM, ligare PsM, STheol, obligare STheol, relegere PsM; Vw.: s. abe-, ane-, be-, durch-, ent-, er-, ge-, in-, ūf-, umbe-, un-, under-, unter-, ūz-, zer-, zesamene-, zuo-; Hw.: s. benden; vgl. mnd. binden (1); Q.: LAlex, PsM., Lucid, Ren, RAlex, RWchr5, StrAmis, ErzIII, DvAPat, Enik, TürlWh, Brun, SGPr, HTrist, HBir, Vät, Kreuzf, HvNst, Apk, Ot, EckhI, EckhII, EckhV, Parad, STheol, EvSPaul, MinnerII, EvA, Tauler, Teichn, KvMSph, KvMSel, Schürebr (FB binden), AvaJo, AvaLJ, Barth, BdN, Boner, DSp, Elis, En, ErnstD, Gen (1060-1080), GrRud, GvN, Had, Heimesf, Herb, Iw, Karlmeinet, KvFuss, KvWEngelh, KvWHerzm, KvWSilv, KvWTroj, Macer, Mechth, Neidh, NibB, Parz, Rab, RvZw, SalArz, SSp, StatDtOrd, StRAugsb, StRFreiberg, Trist, UvLFrd, UvS, UvTürhTr, VEzzo, VMos, Walth, Wh, Wig, Urk; E.: ahd. bintan 56, st. V. (3a), binden, verknüpfen, knüpfen, fesseln, wickeln; germ. *bendan, *bindan, st. V., binden; idg. *bʰendʰ-, V., binden, Pokorny 127; W.: nhd. binden, st. V., binden, DW 2, 31; R.: ze beine binden: nhd. auf sich nehmen, sich belasten mit, ans Bein binden; R.: an den vuoz binden: nhd. an den Fuß binden; R.: gebunden tac: nhd. gebundener Tag, Friedenstag; L.: Lexer 21c (binden), Lexer 376a (binden), Hennig (binden), WMU (binden 164 [1272] 405 Bel.), MWB 1, 810 (binden); Son.: SSp mnd.?
binden (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Binden (N.); Vw.: s. under-, zuo-; Hw.: vgl. mnd. binden (2); Q.: Enik, TürlWh (FB binden), Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. binden; W.: nhd. Binden, N., Binden (N.), DW-
binder, mhd., st. M.: Vw.: s. bindære
bindes, mhd., Adv.: nhd. „(?)“; Q.: Kreuzf (1301) (bin) (FB bindes); E.: s. binden (?); W.: nhd. DW-
bindunge***, mhd., st. F.: nhd. „Bindung“; Vw.: s. zesamene-*, zuo-; Hw.: vgl. mnd. bindinge; E.: s. binden; W.: s. nhd. Bindung, F., Bindung, DW 2, 35
bine, bīne, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. bīn
binefluc, mhd., st. M.: Vw.: s. binevluc
bīnekar, bīnkar, bīenkar, mhd., st. N.: nhd. Bienenkorb; ÜG.: lat. alveare SH; Q.: KvWTroj, SalMark, SH, Wartb (13. Jh.); E.: s. ahd. binikar 11, st. N. (a), Bienenkorb; s. bini, kar; W.: s. nhd. (schweiz.) Binker, Binkert, N., Bienenkorb, Schweiz. Id. 4, 968; L.: MWB 1, 813 (bīnenkorp, bīnkar)
bīnekorp, mhd., st. M.: nhd. Bienenkorb; Hw.: s. bīnenkorp; Q.: MerswZM (vor 1370); E.: s. bīn (2), korp; W.: s. nhd. Bienenkorb, M., Bienenkorb, DW 1, 1819; L.: MWB 1, 813 (bīnenkorp)
bīnenbic, mhd., st. M.: nhd. Bienenstich; Q.: KonstBrf (1430-1440); E.: s. bīne, bic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 21c (bīnenbic), MWB 1, 813 (bīnenbic)
bīnenkorp, mhd., st. M.: nhd. Bienenkorb; Hw.: s. bīnekorp; Q.: SalMark (14. Jh.); E.: s. bīn (2), korp; W.: nhd. Bienenkorb, M., Bienenkorb, DW 1, 1819; L.: MWB 1, 813 (bīnenkorp)
bīnenweide, mhd., st. F.: nhd. Bienenweide; Hw.: s. bīneweide, bīnweide; E.: s. bīne, weide; W.: s. nhd. Bienenweide, F., Bienenweide, DW-; L.: Lexer 22a (bīnenweide)
bīnenwurm, mhd., st. M.: nhd. Biene; Q.: KvWTroj, KvWTurn (um 1258); E.: s. bīne, wurm; W.: s. nhd. (ält.) Bienenwurm, M., Bienenwurm, DW 1, 1820; L.: Lexer 21c (bīnenwurm), MWB 1, 813 (bīnenwurm)
bīnevluc 1, bīnefluc*, mhd., st. M.: nhd. „Bienenflug“, Recht zur Imkerei, Imkerei; Q.: Urk (1285); E.: s. bine, vluc; W.: s. nhd. Bienenflug, M., Bienenflug, DW 1, 1818; L.: WMU (binevluc N279 [1285] 1 Bel.), MWB 1, 813 (bīnevluc)
bīneweide, mhd., st. F.: nhd. Bienenweide; Hw.: s. bīnenweide, bīnweide; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. bīne, weide; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (bīneweide)
binez, binz, mhd., st. M., sw. F.: nhd. Binse; Q.: RWh (FB binez), BdN, Chr, Exod (um 1120/30), Georg, Minneb, Parz, Renner, SchwPr, VMos; E.: ahd. binuz 62, st. M. (a?), Binse, Papyrus, Schilfgras, Riedgras; germ. *binut, *binuta, M., Binse; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 22a (binez), Hennig (binez), MWB 1, 813 (binez)
binezenwurz*, binzenwurz, mhd., st. F.: nhd. „Binsenwurz“, Wurzel der Binse; Q.: BenRez (um 1300); E.: s. binez, wurz; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 815 (binzenwurz)
binezīn, bīnzīn, mhd., Adj.: nhd. Binsen..., aus Binsen gemacht; Q.: Renner (1290-1300); E.: ahd. binuzzīn* 10, Adj., Binsen..., aus Binsen gemacht; s. binuz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 376a (binezīn), MWB 1, 815 (bīnzīn)
bīnfaz, mhd., st. N.: Vw.: s. bīnvaz
binge, mhd., st. F.: nhd. „Binge“, Vertiefung, Graben (M.); E.: ?; W.: s. nhd. Binge, F., Binge, DW 2, 35; L.: Lexer 22a (binge)
binide 1, mhd., Präp.: nhd. unterhalb; Hw.: s. biniden; vgl. mnd. bīnēden (2); Q.: Urk (1289); E.: s. biniden; W.: nhd. DW-; L.: WMU (biniden 3099 [1298] 1 Bel.)
biniden (1) 1, mhd., Präp.: nhd. unterhalb; Hw.: s. binide; Q.: Urk (1289); E.: s. biniden; vgl. mnd. bīnēden (1); W.: nhd. DW-; L.: WMU (biniden 3099 [1298] 1 Bel.)
biniden (2), mhd., Adv.: nhd. „benieden“, unterhalb, unter; Hw.: s. beniden; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. be, niden; W.: s. nhd. (ält.) benieden, Adv., benieden, DW 1, 1473; L.: Lexer 376a (biniden), Hennig (biniden)
bīnider, mhd., Adv.: nhd. dasselbe; E.: s. biniden; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 376a (bīnider)
bīnkar, mhd., st. N.: Vw.: s. bīnekar
binlīn, bīnlīn, mhd., st. M.: nhd. Bienlein, Bienchen; Q.: BDan, Seuse, WernhMl (FB bīnlīn), BdN, PrWack, SGPr (1250-1300); E.: s. bin, līn; W.: vgl. nhd. Bienlein, N., Bienlein (N.), DW 1, 1821; L.: Lexer 22a (bīnlīn), MWB 1, 813 (bīnlīn)
bīnlīn, mhd., st. N.: Vw.: s. binlīn
binne***, mhd., Adv., Präp.: Vw.: s. en-; E.: s. binnen; W.: nhd. DW-
binnen (1), mhd., Adv., Präp.: nhd. binnen, innen, innerhalb, in, hinein in, während (Präp.); ÜG.: lat. intra BrTr; Vw.: s. dar-, en-; Hw.: vgl. mnd. binnen (1); Q.: (Adv.) Vät, Apk, EckhIII, Parad, BDan, Hiob, MinnerII, Tauler, (Präp.) Lilie, EvB, MinnerII (FB binnen), Athis, BrTr, Er, ErnstD, Glaub (1140-1160), Herb, LivlChr, Macer, MarLegPass, PassIII, Pelzb, Myst, PassI/II, PassIII, Trist, Urk; E.: s. bi, innen; W.: nhd. binnen, Adv., binnen, DW 2, 36; R.: binnen des: nhd. unterdes, während (Konj.); L.: Lexer 22a (binnen), Hennig (binnen), WMU (binnen 21 [1251] 209), MWB 1, 813 (binnen)
binnen (2), mhd., sw. V.: nhd. halten für; E.: s. binnen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (binnen)
binnenwendec, mhd., Adj.: Vw.: s. binnenwendic*
binnenwendic*, binnenwendec, mhd., Adj.: nhd. innerhalb seiend, innwendig; Hw.: s. binwendic*; vgl. mnd. binnenwendich (1); Q.: StRFreiberg (um 1300); E.: s. binnen (1), wendic (1); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 815 (binwendec)
bīnsouge, mhd., Sb.: Vw.: s. bīnsūge
bīnstoc 1, mhd., st. M.: nhd. Bienenstock; ÜG.: lat. vasa apum Gl; Hw.: vgl. mnd. bīenstok; Q.: SAlex (FB bīnstoc), Macer (13. Jh.), Gl; E.: s. bīn, stoc; W.: s. nhd. Bienenstock, M., Bienenstock, DW 1, 1820; L.: Hennig (bīnstoc), Glossenwörterbuch 56b (bīnstoc), MWB 1, 814 (bīnstoc)
bīnsuc, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. bīnsūc
bīnsūc 1, bīnsuc, mhd., st. M., st. N.: nhd. „Bienensaug“, Boretsch; ÜG.: lat. borrago Gl; Hw.: s. bīnsūge; Q.: Gl (Anfang 14. Jh.); E.: s. bīn, sūc; W.: s. nhd. (ält.) Bienensaug, M., Bienensaug, DW 1, 1819; L.: Glossenwörterbuch 56b (bīnsuc), Karg-Gasterstädt/Frings 1, 1062 (bīnsūc)
bīnsūge, bīnsouge, mhd., Sb.: nhd. „Bienensaug“, Bezeichnung für Pflanzen deren honigtragende Blüten gerne von Bienen aufgesucht werden; ÜG.: lat. apiacum SH, balsamita Gl, mellilotum Gl; Hw.: s. bīnsūc; vgl. mnd. bīensūge; Q.: Gl (11. Jh.), SH; E.: s. bīnsūc; W.: s. nhd. (ält.) Bienensaug, M., Bienensaug, DW 1, 1819; L.: MWB 1, 814 (bīnsūge)
bint, mhd., st. M., st. N.: nhd. Band (N.), Fessel (F.) (1), Bindung, Verbindung, Verknüpfung, Gewalt; Vw.: s. ge-, under-, wider-; Hw.: vgl. mnd. bint; Q.: LvReg (1237-1252), Teichn (st. N.) (FB bint), Frl; E.: s. binden; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 22a (bint), MWB 1, 814 (bint); Son.: bint in FB (st. N.)
bintrieme, mhd., sw. M.: nhd. Bindriemen; ÜG.: lat. fiscetura Gl; Hw.: vgl. mnd. binderēme; Q.: Ot (FB bintrieme), GrRud (Ende 12. Jh.), JTit, KvWTroj, Gl; E.: ahd. bintriomo* 1, sw. M. (n), Bindriemen; s. bintan, riomo; W.: nhd. Bindrieme, M., Bindriemen, DW 2, 35; L.: Lexer 22a (bintrieme), MWB 1, 814 (bintrieme)
bintseil, mhd., st. N.: nhd. Bindeseil; Hw.: vgl. mnd. bintsēl; E.: s. binden, bint, seil; W.: nhd. Bindseil, N., Bindseil (N.), DW 2, 35; L.: Lexer 22a (bintseil)
bintürn, mhd., st. F.: nhd. Gebinde von der Größe von ca. 90 l; Q.: Urk (1280-1290); E.: s. bint, ürn; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 814 (bintürn)
bintwide, mhd., sw. F.: nhd. Bindstrick; Q.: Pilgerf (1390?) (bantwide) (FB bintwide); E.: s. bint, wide; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 815 (bintwide)
bīnvaz, bīnfaz*, mhd., st. N.: nhd. Bienenkorb, Bienenstock; Hw.: s. bīevaz; Q.: Baumgart, BdN, DvAStaff (1250-1272); E.: s. bīn (2), vaz; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 815 (bīnvaz)
bīnwaz, mhd., st. M.: nhd. Honigduft; Q.: Berth (um 1275); E.: s. bīn (2), wāz (1); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 815 (bīnwaz)
bīnweide, mhd., st. F.: nhd. Bienenweide; Hw.: s. bīnenweide, bīneweide; Q.: Go (13. Jh.); E.: s. bīn (2), weide (1); W.: s. nhd. Bienenweide, F., Bienenweide, DW-; L.: MWB 1, 815 (bīnweide)
binwendec, mhd., Adj.: Vw.: s. binwendic*
binwendic*, binwendec, mhd., Adj.: nhd. innerhalb seiend, innwendig; Hw.: s. binnenwendic*; Q.: Mühlh (Anfang 13. Jh.); E.: s. binnen (1), wendic (1); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 815 (binwendec)
binwerf, bīwerf, mhd., st. N.: nhd. Messerklinge; Q.: NüP, Renner (1290-1300); E.: s. werf; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 22a (binwerf), MWB 1, 815 (binwerf)
binwis, mhd., st. N.: nhd. eine bestimmte Art von Grundstücken; Q.: UrbHabsb (Anfang 14. Jh.); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 815 (binwis)
binz, mhd., sw. F.: Vw.: s. binez
binzenwurz, mhd., st. F.: Vw.: s. binezenwurz*
bīnzīn, mhd., Adj.: Vw.: s. binezīn
bīpfliht* 1, bīphliht, mhd., st. F.: nhd. „Beipflicht“, Oberaufsicht, Obhut; Hw.: vgl. mnd. bīplicht; Q.: Urk (1297); E.: s. bī, phliht; W.: nhd. DW-; L.: WMU (bīphliht 2789 [1297] 1 Bel.), MWB 1, 815 (bīphliht)
bīphliht, mhd., st. F.: Vw.: s. bīpfliht
bir (1), mhd., sw. F.: Vw.: s. bire
bir (2), mhd., Pers.-Pron.: Vw.: s. wir; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (bir); Son.: 1. Pers. Pl.
bir (3), mhd., F.: Vw.: s. bire
birboum, bireboum, mhd., M.: nhd. Birnbaum; Q.: EckhV (FB birboum), Barth (Ende 12. Jh.), BdN, Neidh, Pelzb, Teichn, Urk; E.: ahd. biraboum* 21, st. M. (a), Birnbaum; W.: s. nhd. Birnbaum, M., Birnbaum, DW 2, 40; L.: WMU (birboum 462 [1281] 11 Bel.), MWB 1, 815 (birboum)
birboumīn* 3, birböumīn, mhd., Adj.: nhd. Birnbaum...., aus Birnbaumholz bestehend; Q.: Urk (1275); E.: s. birboum; W.: nhd. DW-; L.: WMU (birböumīn 244 [1275] 3 Bel.), MWB 1, 815 (birböumīn)
birche, mhd., sw. F.: Vw.: s. birke
birden, mhd., sw. V.: nhd. tragen, hervorbringen; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. beren (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 22a (birden), MWB 1, 815 (birden)
bire, bir, pir, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Birne; Vw.: s. holz-*, kloz-; Hw.: vgl. mnd. bēre (3); Q.: (st. F.) MinnerII, (sw. F.) LvReg, WvÖst, EckhII, Parad, MinnerII (FB Bir), Albrecht, BdN, Chr, Neidh, Parz, Pelzb, Renner, SalArz, StRAugsb, Teichn, UvLFrd, Veld (4. Viertel 12. Jh.), WälGa; E.: ahd. bira 15, sw. F. (n), Birne, Schmerbirne, birnenförmige Olivenart; s. lat. pirum, N., Birne; Lehnwort aus dem Mittelmeerraum; W.: s. nhd. Birne, F., Birne, DW 2, 40; L.: Lexer 22a (bire), Hennig (bir), MWB 1, 815 (bire)
birec, mhd., Adj.: Vw.: s. biric
bīrede, mhd., st. F.: nhd. „Beirede“, Redensart, Nebenrede, Abschweifung, Umschweife, Sprichwort, Bemerkung; Hw.: vgl. mnd. bīrēde; Q.: Ren (nach 1243), RWchr (FB bīrede); E.: s. bī, rede; W.: s. nhd. Beirede, F., Beirede, DW 1, 1389; L.: Lexer 22a (bīrede), Lexer 376a (bīrede), Hennig (bīrede), MWB 1, 816 (bīrede)
biregarte, mhd., sw. M.: nhd. Birnengarten, mit Birnbäumen bestandener Garten; ÜG.: lat. piretum SH; Q.: SH; E.: s. bire, garten; W.: s. nhd. Birnengarten, M., Birnengarten, DW-; L.: MWB 1, 816 (biregarten)
birenmost, birnmost, mhd., st. M.: nhd. Birnenmost; Hw.: s. biermost*; Q.: Barth (Ende 12. Jh.), Helbl, Neidh, StRMünch; E.: s. bire, most; W.: s. nhd. Birnenmost, M., Birnenmost, DW-; L.: Lexer Handwörterbuch 1, 281 (biremost), MWB 1, 816 (birenmost)
biret, mhd., st. M.: nhd. Hut (M.), Mütze; Hw.: vgl. mnd. barēt, birēt; Q.: Minneb (um 1340); I.: Lw. mlat. birretum; E.: s. mlat. birretum, N., Kopfbedeckung; vgl. lat. birrus, byrrus, byrrhus, M., Mantelkragen, kurzer Mantel mit Kapuze; weitere Herkunft unbekannt, Walde/Hofmann 1, 107, Walde/Hofmann 1, 852; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 816 (biret)
birge, mhd., st. N.: nhd. Berg; Vw.: s. ge-; Q.: Enik1, Ot, Teichn (FB birge), Goldem, Nib (um 1200), Suchenw, Urk; E.: s. berc; W.: nhd. (ält.) Birge, N., Birge, Gebirge, DW 2, 38; L.: Lexer 22a (birge), WMU (birge 3483 [1299] 1 Bel.), MWB 1, 816 (birge)
birgeht, mhd., Adj.: Vw.: s. birgiht*
birgelīn 1, mhd., st. N.: nhd. „Berglein“, kleiner Berg; Hw.: s. bergelīn; Q.: Urk (1286); E.: s. birge, līn; W.: nhd. DW-; L.: WMU (birgelīn N321 [1286] 1 Bel.)
birgiht*, birgeht, mhd., Adj.: nhd. gebirgig; Vw.: s. ge-; Q.: MarcoPolo (2. Hälfte 14. Jh.); E.: s. birge; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 816 (birgeht)
birgisch, mhd., Adj.: nhd. „bergisch“, bergbäuerisch; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. berc; W.: nhd. (ält.) birgisch, Adj., birgisch, DW 2, 38; L.: Hennig (birgisch)
birgit***, mhd., Adj.: Vw.: s. birgiht
biric, birec, mhd., Adj.: nhd. fruchtbar, geneigt zu wachsen, ergiebig; Q.: Trist (um 1210); E.: ahd. birīg 12, Adj., fruchtbar, befruchtend; germ. *beriga-, *berigaz, Adj., fruchtbar; s. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128, Seebold 105; W.: s. nhd. (schweiz.) bērig, Adj., fruchtbar, Schweiz. Id. 4, 1478, DW 1, 1105; L.: Lexer 22a (biric), Hennig (biric), MWB 1, 816 (birec)
birin, berinne, mhd., st. F.: nhd. Bärin; ÜG.: lat. ursa SH; Vw.: s. himel-, under-; Hw.: vgl. mnd. bērinne; Q.: KvMSph, Sph (FB birin), Albrecht (1190-1210), BdN, SH, Vintl; E.: ahd. birin 4, st. F. (jō), Bärin; s. bero; W.: s. nhd. Bärin, F., Bärin, DW 1, 1133, DW2 4, 205; L.: Lexer 22a (birin), MWB 1, 607 (berinne)
birinnen, mhd., st. V.: Vw.: s. berinnen
bīrīten, bī rīten, mhd., st. V.: nhd. „beireiten“, heranreiten, Gefolgschaft leisten, begleiten, nahe sein (V.); Q.: Kreuzf, Trist, UvZLanz (nach 1193), Wh; E.: s. bī, rīten; W.: nhd. DW-; L.: Hennig 38a (bīrīten), MWB 1, 816 (bī rīten)
birkach, mhd., st. N.: nhd. Birkicht, Birkenwald; Q.: Urk (1291); E.: s. birke, ach; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 22a (birkach), WMU (birkach 1446 [1291] 3 Bel.), MWB 1, 816 (birkach)
birke, birche, mhd., sw. F.: nhd. Birke; Hw.: vgl. mnd. berke; Q.: LAlex (1150-1170), GTroj (FB birke), BdN, Berth, Helbl; E.: ahd. birka 31, birca, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Birke, Hainbuche, Buche, Silberpappel; germ. *berkō, *berkjō, st. F. (ō), Birke; germ. *berkjō-, berkjōn, sw. F. (n), Birke; s. idg. *bʰérəg̑s, Sb., Birke, Pokorny 139; vgl. idg. *bʰerəg̑-, *bʰrēg̑-, *bʰerh₁g̑-, *bʰreh₁g̑-, V., Adj., glänzen, weiß, Pokorny 139; idg. *bʰer- (5), Adj., glänzend, hellbraun, braun, Pokorny 136; W.: nhd. Birke, F., Birke, DW 2, 39; L.: Lexer 22a (birke), Hennig (birke), MWB 1, 816 (birke)
birkenholz, mhd., st. N.: nhd. Birkenholz; Hw.: vgl. mnd. berkenholt; Q.: BdN (1348/50); E.: s. birke, holz; W.: nhd. Birkenholz, N., Birkenholz, DW 2, 39; L.: MWB 1, 817 (birkenholz)
birkhan, mhd., sw. M.: nhd. Birkhahn; Q.: Urk (1291); E.: s. birk, han; W.: nhd. Birkhahn, M., Birkhahn, DW 2, 40; L.: WMU (birkhan 1425 [1291] 1 Bel.)
birkhenne, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Birkhenne, Birkhuhn; ÜG.: lat. attagen Gl; Hw.: s. birkhuon; Q.: Gl (15. Jh.); E.: s. birke, henne; W.: nhd. Birkhenne, F., Birkhenne, DW-; L.: Glossenwörterbuch 58b (birkhenne), Karg-Gasterstädt/Frings 1, 1106 (birchenne)
birkhuon, mhd., st. N.: nhd. Birkhuhn; ÜG.: lat. attagen GlHvB, mullis SH; Q.: GlHvB, MarcoPolo, SH; E.: s. birk, huon; W.: nhd. Birkhuhn, N., Birkhuhn, DW 2, 40; L.: MWB 1, 817 (birkhuon)
birkīn, mhd., Adj.: nhd. birken, Birken..., Birke betreffend, von der Birke stammend; Hw.: vgl. mnd. berken; Q.: Hätzl, NüP, Sibote, StrDan (1220-1240); E.: ahd. birkīn* 1, Adj., birken, pappeln (Adj.); s. birka; s. mhd. birke; W.: nhd. birken, Adj., birken, Birken..., aus Birkenholz gemacht, aus Birken gemacht, DW 2, 39; R.: birkīn ruote: nhd. Birkenrute, Birkenreis; L.: Lexer 22a (birkīn), Hennig (birkīn), MWB 1, 817 (birkīn)
birlinc, mhd., st. M.: nhd. Heuschober; Hw.: s. bürlinc; E.: s. bürlinc; W.: nhd. (ält.) Birling, M., Birling, Heuschober, DW 2, 40; L.: Hennig (birlinc)
birmit, mhd., st. N.: Vw.: s. pergamente
birnel, mhd., st. N.: nhd. „Birnel“, kleine Birne; Q.: Suchenw (2. Hälfte 14. Jh.); E.: s. bire; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 817 (birnel)
birnenkern, mhd., st. M.: nhd. Birnenkern; Q.: SalArz (Anfang 13. Jh.); E.: s. bire, kern (1); W.: nhd. Birnenkern, M., Birnenkern, DW-; L.: MWB 1, 817 (birnenkern)
birnenkumpost, mhd., st. M.: nhd. Birnenkompott; Hw.: s. birnkumpost; E.: s. bire, kumpost; W.: vgl. nhd. Birnenkompott, N., Birnenkompott, DW-; L.: Lexer 376a (birnenkumpost)
birnenstil, mhd., st. M.: nhd. Birnenstil; Hw.: s. birnstil; Q.: Teichn (1350-1365) (FB birnenstil); E.: s. bire, stil; W.: nhd. Birnenstil, M., Birnenstil, DW-; L.: MWB 1, 817 (birnstil)
birnere, mhd., st. M.: Vw.: s. brennære
birnkumpost, mhd., st. M.: nhd. eingemachte Birnen; Hw.: s. birnenkumpost; Q.: Suol (FB birnkumpost), Renner (1290-1300); E.: s. bire, kumpost; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 817 (birnkumpost)
birnküten, mhd., F.: Vw.: s. birnquiten*
birnmost, mhd., st. M.: Vw.: s. birenmost
birnmuos, mhd., st. N.: nhd. Birnenmus; Q.: BvgSp (um 1350); E.: s. bire, muos; W.: s. nhd. Birnenmus, N., Birnenmus, DW-; L.: MWB 1, 817 (birnmuos)
birnquiten*, birnküten, mhd., F.: nhd. birnenförmige Quitte; Q.: BdN (1348/50); E.: s. bire, quiten (1); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 817 (birnküten)
birnschatz, mhd., st. M.: Vw.: s. brennschaz*
birnstil, mhd., st. M.: nhd. Birnenstil; Hw.: s. birnenstil; Q.: Rennaus, Urk (1278); E.: s. bire, stil; W.: nhd. (ält.) Birnstiel, M., Birnstiel, DW 2, 40; L.: MWB 1, 817 (birnstil), WMU (birnstil 361 [1278] 1 Bel.)
birnwīn, mhd., st. M.: nhd. „Birnwein“, Birnenmost; Q.: Pelzb (14. Jh.); E.: s. bire, wīn; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 817 (birnwīn)
birsære, birser, birsāre, mhd., st. M.: nhd. Pirscher, Jäger; Q.: Pal, Suol1, RqvI (FB birsære), En (1187/89), Hadam, Laurin, RvEBarl; E.: s. birse; W.: s. nhd. (ält.) Pirscher, M., Pirscher, Jäger, DW 13, 1867; L.: Lexer 22a (birsære), Hennig (birsære), MWB 1, 817 (birsære)
birsāre, mhd., st. M.: Vw.: s. birsære
birsarmbrust, mhd., st. N.: Vw.: s. birsearmbrust
birse (1), berse, mhd., st. F.: nhd. „Pirsch“, Jagd; Vw.: s. kamer-; Q.: Suol (FB birse), JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. birsen; W.: s. nhd. (ält.) Birsch, F., Birsch, Pirsch, Jagd, DW 2, 40; L.: Lexer 376a (birse), MWB 1, 817 (birse)
birse (2), mhd., st. F.: nhd. Halsgericht, Kriminalgericht; Q.: RqvI (FB birse); E.: ?; W.: nhd. DW-
birsearmbrust, birsarmbrust, mhd., st. N.: nhd. „Pirscharmbrust“, Jagdarmbrust; Q.: Suol (FB birsearmbrust), Trist (um 1210); E.: s. birse, armbrust; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 817 (birsarmbrust)
birsegeræte*, birsgeræte, mhd., st. N.: nhd. „Pirschgerät“, Jagdausrüstung; Q.: SAlex (1352); E.: s. birse, geræte; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 818 (birsgeræte)
birsegewæte*, birsgewæte, mhd., st. N.: nhd. „Pirschgewand“, Jagdkleidung; Q.: Suol (FB birsgewæte), NibB (Mitte 13. Jh.); E.: s. birse, gewæte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 22a (birsgewant), MWB 1, 818 (birsgewæte)
birsegewant*, birsgewant, mhd., st. N.: nhd. „Pirschgewand“, Jagdkleidung; Q.: Suol, RqvI (FB birsgewant), NibB, SalMor (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. birse, gewant; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 22a (birsgewant), MWB 1, 818 (birsgewant)
birsehunt, birshunt, mhd., st. M.: nhd. „Pirschhund“, Jagdhund; Q.: Suol (FB birshunt), WälGa (1215/16); E.: s. birse, hunt; W.: s. nhd. (ält.) Birschhund, M., Birschhund, DW 2, 41; L.: Lexer 22a (birsehunt), MWB 1, 818 (birshunt)
birsemeister, birsmeister, mhd., st. M.: nhd. Jagdmeister, Jägermeister; Q.: Suol (FB birsemeister), JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. birse, meister; W.: s. nhd. (ält.) Birschmeister, M., Birschmeister, DW 2, 41, s. nhd. Pirschmeister, M., Pirschmeister, DW-; L.: MWB 1, 817 (birsemeister)
birsen (1), pirsen, mhd., sw. V.: nhd. „pirschen“, jagen, Jagd machen; Vw.: s. be-; Hw.: vgl. mnd. bersen; Q.: Pal, Suol1, RqvI, RqvII, Eilh (1170-1190), RWh, RWchr, Enik, HTrist, SHort, Ot, Minneb, MinnerII, SAlex (FB birsen), En, Greg, Hadam, Helmbr, Herb, JTit, KvWTroj, KvWWelt, Laurin, NibB, RvEBarl, Trist, UvZLanz, WvÖst; I.: Lw. afrz. berser; E.: s. afrz. berser, V., pirschen, jagen; mlat. bersare, V., pirschen?; weitere Herkunft unklar; W.: s. nhd. (ält.) birschen, sw. V., birschen, DW 2, 40, nhd. pirschen, sw. V., pirschen, DW 13, 1867; R.: pirsen ūf: nhd. Jagd machen auf; L.: Lexer 22a (birsen), Hennig (birsen), MWB 1, 817 (birsen)
birsen (2), mhd., st. N.: nhd. „Pirschen“, Jagen, Jagd; Q.: WvÖst, SAlex (FB birsen), En (1187/89), Hadam, Nib; E.: s. birsen (1); W.: s. nhd. Pirschen, N., Pirschen (N.), DW-
birser, mhd., st. M.: Vw.: s. birsære
birseweide, mhd., st. F.: nhd. „Pirschweide“, Jagd, Jagdgrund; Q.: Pal, Kchr (um 1150) (FB birseweide); E.: s. birsen, weide; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 22a (birseweide), Hennig (birseweide), MWB 1, 818 (birseweide)
birsgeræte, mhd., st. N.: Vw.: s. birsegeræte*
birsgewæte, mhd., st. N.: Vw.: s. birsegewæte*
birsgewant, mhd., st. N.: Vw.: s. birsegewant*
birshunt, mhd., st. M.: Vw.: s. birsehunt
birsieren, mhd., sw. V.: nhd. „pirschen“, jagen, mit Spürhunden jagen; Q.: RqvI (FB birsieren); E.: s. birsen; W.: nhd. DW-
birsmeister, mhd., st. M.: Vw.: s. birsemeister
birüerde, mhd., st. F.: Vw.: s. berüerede
birūride, mhd., st. F.: Vw.: s. berüerede
birve, mmd., Adj.: Vw.: s. biderbe; Son.: mmfrk.
bis, mhd., anom. V. (2. Pers. Sg. Imp.): nhd. „sei“; Hw.: s. sīn, bin; vgl. mnd. bis; W.: nhd. (ält.) bis, V. (Imper. 2. Pers. Sg.), bis, sei, DW 2, 42; L.: Lexer 22a (bis)
bīsæzze, mhd., sw. M.: Vw.: s. bīsezze
bisamen, mhd., Adv.: Vw.: s. bīsamen*
bīsamen*, bisamen, mhd., Adv.: nhd. beisammen, zusammen; E.: s. bī, samen; W.: nhd. beisammen, Adv., beisammen, DW 1, 1390; L.: Hennig (bisamen)
bīsant, bysant, pisant, mhd., st. M., sw. M.: nhd. Byzantiner, Goldmünze; Hw.: s. bīsantinc; vgl. mnd. bīsant; Q.: Pal, Suol, RqvI, RqvII, HvNst, Ot, HistAE (FB bīsant), Bit, En, Eracl, Flore, Herb, Karlmeinet, KvWTurn, MorantGalie, Rol (um 1170), StatDtOrd, StrKarl, Virg, Wh; E.: ahd. bīsant* 1, st. M. (a?, i?), Münze; s. lat. Bȳzantius, Adj., byzantisch, byzantinisch; vgl. lat. Bȳzantium, N.=ON, Byzanz; gr. Βυζάντιον (Byzántion), N.=ON, Byzanz; Name vermutlich thrakischer Herkunft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 22a (bīsant), Hennig (bisant), MWB 1, 818 (bīsant)
bīsantinc, mhd., st. M.: nhd. „Byzantiner“, Münze, Goldmünze (aus Byzanz); ÜG.: lat. numisma Gl; Hw.: s. bīsant. bīsendinc; Q.: Pal, Kchr (um 1150) (FB bīsantinc), Rol, Gl; E.: s. bīsant; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 22a (bīsant), Glossenwörterbuch 59a (bīsantinc), MWB 1, 818 (bīsantinc)
bisanzære*, bisanzer, mhd., st. M.: nhd. „Byzanzer“, Goldmünze (aus Byzanz); Hw.: s. bīsant, bīsantinc; Q.: WvÖst (1314) (bīsant) (FB bisanzer); E.: s. bīsant; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 22a (bīsant), MWB 1, 818 (bisansære)
bisanzer, mhd., st. M.: Vw.: s. bisanzære*
bīsazche, mhd., st. F.: Vw.: s. bisesche
bīschaffen, bī schaffen, mhd., st. V.: nhd. „beischaffen“, unterstellen; Q.: Wh (um 1210); E.: s. bī, schaffen; W.: nhd. beischaffen, V., beischaffen, DW 1, 1391; L.: Hennig (bīschaffen), MWB 1, 818 (bī schaffen)
bīschaft, mhd., st. F.: nhd. Geschichte, Fabel, Fabeldeutung, Vorzeichen, Vorbedeutung, Beispiel, belehrendes Beispiel, Gleichnis, Vorbild, Lehre, Beweis, Zeichen; Q.: RAlex, RWchr, BrE, SGPr, GTroj, SHort, EvPass, Seuse, WernhMl, Schürebr (FB bīschaft), Boner, Cäc, KvWLD, KvWSilv, KvWTroj, PassIII, RvEBarl (1225-1230); E.: s. bī, schaft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 22a (bīschaft), Lexer 376a (bīschaft), Hennig (bīschaft), FB 37a (beschaft), MWB 1, 818 (bīschaft)
bischof, bischolf, pischof, buschoff, mhd., st. M.: nhd. Bischof, Priester; ÜG.: lat. episcopus BrTr, pontifex PsM, praesul PsM; Vw.: s. erze-, kōr-, wīch-; Hw.: vgl. mnd. bischop; Q.: PsM, TrSilv, RWh, ErzIII, Enik, DSp, SGPr, HTrist, Märt, Kreuzf, HvNst, EvPass, EckhII, EckhIII, BDan, HistAE, KvHelmsd, EvB, MinnerI, EvA, Tauler, Pilgerf (FB bischof), AvaLJ, BdN, Bonus, BrTr, Erinn, Gen (1060-1080), Helbl, KarlGalie, PrMd, PrOberalt, Rol, Spec, Trist, Vintl, Urk; E.: ahd. biskof* 85, biscof, st. M. (a), Bischof, Priester; s. lat. episcopus, M., Bischof; gr. ἐπίσκοπος (epískopos), M., Aufseher, Hüter; gr. ἐπί (epí), Präp., auf, zu, an; gr. σκοπεῖν (skopein), V., beobachten, untersuchen, sehen; vgl. idg. *epi, *opi, *pi, Präp., nahe, auf, hinter, Pokorny 323; idg. *spek̑-, V., spähen, sehen, Pokorny 984; W.: nhd. Bischof, M., Bischof, DW 2, 46; L.: Lexer 22a (bischof), Hennig (bischof), WMU (bischof 1 [1200] 2150), MWB 1, 819 (bischof)
bischofeshiubelīn*, bischofshūbelin, mhd., st. N.: nhd. „Bischofshäublein“, Bischofsmütze; ÜG.: lat. infula GlHvB; Q.: GlHvB (13. Jh.); E.: s. bischofeshūbe*; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 820 (bischofshūbelīn)
bischofeshūbe*, bischofshūbe, mhd., st. F.: nhd. „Bischofshaube“, Bischofsmütze; Q.: Cranc (1347-1359) (FB bischofshūbe); E.: s. bischof, hūbe; W.: nhd. Bischofshaube, F., Bischofshaube, DW-; L.: MWB 1, 820 (bischofshūbe)
bischofesstuol*, bischofsstuol, mhd., st. M.: nhd. Bischofsstuhl; ÜG.: lat. cathedra GlHvB; Hw.: vgl. mnd. bischopesstōl; Q.: GlHvB (13. Jh.); E.: s. bischof, stuol; W.: nhd. Bischofsstuhl, M., Bischofsstuhl, DW-; L.: MWB 1, 820 (bischofsstuol)
bischofkrōne, mhd., st. F.: nhd. Bischofsmütze, Mitra; ÜG.: lat. cidaris VocOpt; Q.: VocOpt (1328/29); E.: s. bischof, krōne; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 819 (bischofkrōne)
bischoflich, mhd., Adj.: nhd. bischöflich, priesterlich; Vw.: s. erz-, erze-; Hw.: vgl. mnd. bischoplīk; Q.: Macc (FB bischoflich), Bonus, Litan (nach 1150), LobSal, Urk; E.: s. bischof; W.: s. nhd. bischöflich, Adj., bischöflich, DW 2, 46; L.: Hennig (bischoflich), MWB 1, 819 (bischoflich)
bischofschuoch, mhd., st. M.: nhd. Bischofsschuh; ÜG.: lat. sandalium VocOpt; Hw.: vgl. mnd. bischopesschō; Q.: VocOpt (1328/29); E.: s. bischof, schuoch; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 820 (bischofschuoch)
bischofshūbe, mhd., st. F.: Vw.: s. bischofeshūbe*
bischofshūbelin, mhd., st. N.: Vw.: s. bischofeshiubelīn*
bischofsstuol, mhd., st. M.: Vw.: s. bischofesstuol*
bischofstap, mhd., st. M.: nhd. Bischofsstab; ÜG.: lat. baculus pastoralis GlHvB; Q.: GlHvB, HvVServ (vor 1170), Serv; E.: s. bischof, stap; W.: s. nhd. Bischofsstab, M., Bischofsstab, DW-; L.: MWB 1, 820 (bischofstap)
bischoftuom*, bischtuom, bistum, pischtuom, mhd., st. N.: nhd. Bistum; ÜG.: lat. dioecesis BrTr; Vw.: s. erze-*, kōr-; Hw.: s. bistuom; vgl. mnd. bischopdōm; Q.: PsM (bischtuom), StrAmis, Enik, DSp (FB bischtuom), Gen (1060-1080), LivlChr, Parz, PassIII, Serv, Tund, Vintl, Urk; E.: ahd. biskoftuom* 6, biscoftuom*, st. N. (a), Bischoftum, Diözese, Bistum, Bischofsamt; s. biskof, tuom; W.: s. nhd. Bischoftum, N., Bischoftum, Bischofsamt, DW 2, 46 (Bischofthum); L.: Lexer 22a (bischtuom), Hennig (bischtuom), WMU (bischtuom 113 [1268 (?)] 217 Bel.), MWB 1, 820 (bischtuom)
bischofwīhe, mhd., st. F.: nhd. „Bischofweihe“, Weihe eines Bischofs; Q.: Ot (1301-1319) (bischolfwīhe); E.: s. bischof, wīhe; W.: s. nhd. Bischofsweihe, F., Bischofsweihe, DW-
bischolf, mhd., st. M.: Vw.: s. bischof
bīschrīben*, bī schrīben, mhd., st. V.: nhd. „beischreiben“, zuschreiben; Q.: Teichn (1350-1365); E.: s. bī, schrīben (1); W.: s. nhd. (ält.) beischreiben, V., hinzuschreiben, DW 1, 1392; L.: MWB 1, 820 (bī schrīben)
bīschrift, mhd., st. F.: nhd. „Beischrift“, Aufschrift; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. bīschrīben; W.: nhd. (ält.) Beischrift, F., „Beischrift“, Inschrift, DW 1, 1392; L.: MWB 1, 820 (bīschrift)
bischtuom, mhd., st. N.: Vw.: s. bischoftuom*
bīse (1), pīse, mhd., st. F.: nhd. Erbse; Q.: Ren (FB bīse), JTit, SalArz (Anfang 13. Jh.); E.: s. mlat. pisa; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 22a (bīse), MWB 1, 820 (bīse)
bīse (2), mhd., F.: nhd. Nordwind, Ostwind; Q.: Had, Just, MNat (um 1300); E.: ahd. bīsa 2, st. F. (ō), Nordwind, Sturmwind; s. germ. *bis-, V., einherstürmen; W.: fnhd. (ält.) beis, F., Sturmwind; nhd. Bise, F., Wirbelwind, Duden 1, 395; L.: Lexer 22a (bīse), MWB 1, 820 (bīse)
bīselinc? 1, mhd., st. M.: nhd. „Zweier“ (eine Münze), Münze; ÜG.: lat. binio Gl; Hw.: s. bīsantinc; Q.: Gl (12./13. Jh.); E.: vielleicht von lat. bi-, Präf., „zwi...“, zwei...; idg. *du̯ei-, *du̯oi-, *du̯i-, Num. Kard., zwei, Pokorny 228; s. idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 59a (bīselinc), Karg-Gasterstädt/Frings 1, 1111 (bīselinc)
bisem, mhd., sw. M., st. M., sw. F.: nhd. Bisam, Moschus; Hw.: vgl. mnd. dēsem; Q.: (M.) Lanc, Minneb, (st. M.) HvBurg, MinnerI, (sw. F.) HvNst (FB bisem), BdN, Gottfr, KvW, Loheng, Martina, SalArz (Anfang 13. Jh.), Wig; E.: s. ahd. bisamo 22, sw. M. (n), Bisam, Moschus, Duftstoff; s. lat. mlat. bisamum, N., Bisam; vgl. hebr. bāsā́m, Sb., Balsamstrauch, EWAhd 2, 106; W.: s. nhd. Bisam, M., Bisam, Moschus, DW 2, 45; L.: Lexer 22a (bisem), Hennig (bisem), MWB 1, 820 (bisem)
bisemen, mhd., sw. V.: nhd. mit Bisam versehen (V.); Vw.: s. durch-; Hw.: vgl. mnd. dēsemen; Q.: RvZw (1227-1248); E.: ahd. bisamōn* 2, sw. V. (2), mit Bisam versehen (V.); s. lat. mlat. bisamum, N., Bisam; vgl. hebr. bāsā́m, Sb., Balsamstrauch; W.: s. nhd. (ält.) bisamen, sw. V., mit Bisam parfümieren, DW 2, 45; L.: Lexer 22a (bisemen), MWB 1, 821 (bisemen)
bisemsaf, mhd., st. N.: nhd. „Bisamsaft“, mit Bisam vermischte Flüssigkeit; Q.: SalArz (Anfang 13. Jh.); E.: s. bisem, saf; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 821 (bisemsaf)
bisemtier, mhd., st. N.: nhd. „Bisamtier“, Moschustier; Q.: BdN (1348/50); E.: s. bisem, tier; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 821 (bisemtier)
bisemvaz, bisemfaz*, mhd., N.: nhd. „Bisamfass“, Riechgefäß, Riechfläschchen; Q.: HvNst (um 1300) (FB bisemvaz); E.: ahd. bisamfaz* 3, st. N. (a), „Bisamfass“, Riechgefäß, Riechfläschchen; s. lat. bisamum, N., Bisam; vgl. hebr. bāsā́m, Sb., Balsamstrauch; s. ahd. faz; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 821 (bisemvaz)
bisen (1), mhd., sw. V.: nhd. „biesen“, tollen, springen, rennen wie von Bremsen geplagtes Vieh, sich spalten, untergehen, abweichen von, losgehen auf; Vw.: s. umbe-; Hw.: vgl. mnd. bisen; Q.: Vät (1275-1300), HvNst, Teichn, Cranc, WernhMl (FB bisen), KvWTroj, Macc, PassI/II, PassIII, Reinfr; E.: ahd. bisōn* 4, sw. V. (2), „biesen“, sich vergnügen, umherstürmen, tollen; germ. *bis-, V., einherstürmen; W.: nhd. (ält.) biesen, bisen, sw. V., brunzen, herumlaufen, DW 2, 3, 46; L.: Lexer 22a (bisen), Hennig (bisen), MWB 1, 821 (bisen)
bisen (2), mhd., st. N.: nhd. „Tollen“ (N.); Q.: Macc (vor 1332) (FB bisen); E.: s. bisen (1); W.: nhd. DW-
bisēn, mhd., Part. Prät.: Hw.: s. besehen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (bisēn)
bīsenden, bī senden, mhd., sw. V.: nhd. „beisenden“, senden, schicken; Q.: Hartm (um 1180-um 1210); E.: s. bī, senden; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (bīsenden), MWB 1, 821 (bī senden)
bīsendinc, mhd., st. M.: nhd. Byzantiner, Goldmünze; Hw.: s. bīsantinc; E.: s. bīsant; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (bisant)
bisesche, mhd., st. F.: nhd. Sack, Tasche, Quersack, Doppelsack; Q.: HlReg (um 1250) (FB bisesche), StatDtOrd; E.: s. bi, sac; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 22a (bisesche), MWB 1, 821 (bisesche)
bisewurm, mhd., st. M.: nhd. eine Art Bremse; Q.: SH; E.: s. wurm; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 821 (bisewurz)
bisez, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. besez
bīsez, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. besez
bīsezze (1), bīsæzze, mhd., sw. M.: nhd. „Beisasse“, Einwohner; E.: s. bī, sezze; W.: s. nhd. (ält.) Beisass, M., Beisass, DW 1, 1390 (Beisasz); L.: Lexer 22a (bīsæzze)
bīsezze (2), mhd., st. N., st. M.: Vw.: s. besez
bīsezzel, mhd., st. M.: nhd. Beisitzer; Q.: Rechtss (14. Jh.); E.: s. bīsezze (1); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 822 (bīsezzel)
bisigeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. besigelen (1)
bīsīn (1), bī sīn, mhd., anom. V.: nhd. „beisein“, beistehen, nahe sein (V.), anwesend sein (V.), dabei sein (V.), bleiben bei, zu eigen sein (V.), gehören zu, innewohnen, widerfahren (V.); ÜG.: lat. adesse STheol, insistere STheol; Q.: Tauler, Seuse (FB bī sīn), Herb, Iw, JPhys (um 1120), Litan, Macer, Mor, NibB, Ot, Parz, RvEBarl, STheol, Te, Urk; Hw.: s. bīwesen (1); E.: s. bī, sīn; W.: nhd. (ält.) beisein, V., beisein, DW 1, 1392; R.: dienestlīche bīsīn: nhd. dienen; R.: mit dienste bīsīn: nhd. dienen; L.: Lexer 375b (bīsīn), Hennig (bīsīn), WMU (bīsīn 1533 [1292] 11 Bel.)
bīsīn (2), mhd., st. N.: nhd. „Beisein“ (N.), Beiwohnen, Nahesein, Anwesenheit, Gegenwart, Gesellschaft; Hw.: s. bīwesen (2); vgl. mnd. bīsīn; Q.: Tauler (vor 1350), Seuse (FB bīsīn), Hans; E.: s. bīsīn (1); W.: nhd. (ält.) Beisein, N., Beisein (N.), DW 1, 1392; L.: MWB 1, 822 (bīsīn)
bīsinde, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „beiseiend“; Q.: Seuse (1330-1360) (FB bīsinde); E.: s. bī; W.: nhd. DW-
bīsīten, mhd., Adv.: nhd. „beiseiten“; Hw.: vgl. mnd. bīsīden; Q.: EvSPaul (1300-1350) (FB bīsīten); E.: s. bī, sīten; W.: nhd. DW-
bīsitzære*, bīsitzer, mhd., st. M.: nhd. Beisitzer, Beisasse, Mitglied eines Gerichts, Einwohner; Q.: Chr, DRW (1348); E.: s. bī, sitzære; W.: s. nhd. Beisitzer, M., Beisitzer, DW 1, 1394; L.: Lexer 22a (bīsitzer), MWB 1, 823 (bīsitzære)
bīsitzen, bī sitzen, mhd., st. V.: nhd. beisitzen, beisitzen bei Gericht, sitzen bei, leben bei; Hw.: vgl. mnd. bīsetten, bīsitten; Q.: RAlex (FB bī sitzen), Herb, Lanc, Mar (1172-1190), NvJer, Parz, RvEBarl, Trist, Urk; E.: s. bī, sitzen; W.: nhd. beisitzen, st. V., beisitzen, DW 1, 1393; L.: Hennig (bīsitzen), WMU (bīsitzen 55 [1261] 1 Bel.), MWB 1, 823 (bī sitzen)
bīsitzer, mhd., st. M.: Vw.: s. bīsitzære
bīslac, mhd., st. M.: nhd. „Beischlag“, Nebenschlag, Abfall, Geringfügiges, nachgeschlagene schlechtere Münze, Falschgeld; Hw.: vgl. mnd. bīslach; Q.: Chr, DRW (1330); E.: s. bī, slac; W.: s. nhd. (ält.) Beischlag, M., Beischlag, DW 1, 1391; L.: Lexer 22a (bīslac), Hennig (bīslac), MWB 1, 823 (bīslac)
bīslāfe, mhd., st. F.: nhd. Beischläferin, Nebenfrau, Konkubine; Q.: Berth (um 1275); E.: s. bī, slāfen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 22a (bīslāfe), Hennig (bīslāfe), MWB 1, 823 (bīslāfe)
bīslāfelinge, mhd., st. F.: nhd. Beischläferin, Nebenfrau, Konkubine; Q.: Brun (1275-1276) (FB bīslāfelinge); E.: s. bī, slafen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 376a (bīslāfelinge), MWB 1, 823 (bīslāfelinge)
bīslāfen* (1), bī slāfen, mhd., st. V.: nhd. „beischlafen“, Beischlaf vollziehen, Beilager halten; Hw.: s. bīslāfen (2); vgl. mnd. bīslāpen (1); Q.: Chr, Köditz, Urk (1288); E.: s. bī, slāfen; W.: s. nhd. beischlafen, st. V., beischlafen, DW 1, 1391; L.: MWB 1, 823 (bī slāfen)
bīslāfen (2) 1, mhd., st. N.: nhd. Beischlaf, Vollzug des Beilagers; Hw.: vgl. mnd. bīslāpen (2); Q.: Urk (1288); E.: s. bī, slāfen; W.: s. nhd. Beischlafen, N., Beischlafen (N.), DW-; L.: WMU (bīslāfen 1000 [1288] 1 Bel.)
bisleht, bislich, mhd., Adj.: nhd. ganz gefüllt, randvoll, gestrichen voll; Q.: SchwPr (1275-1300), Urk; E.: vgl. ahd. bisleht* (1) 2?, Adj.?, geprägt (?); s. bi, slahan?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 22a (bisleht), WMU (bisleht 1120 [1289] 2 Bel.), MWB 1, 824 (bīsleht)
bislich, mhd., Adj.: Vw.: s. bisleht
bīslīchen*, bī slīchen, mhd., st. V.: nhd. „beischleichen“, heranschleichen; Q.: RvZw (1227-1248); E.: s. bī, slīchen (1); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 824 (bī slīchen)
bismānōt, mhd., st. M.: nhd. „Tollmonat“, August; Q.: FabelCorp37 (um 1280), ReinFu; E.: s. bisen, mānōt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 22a (bismānōt), MWB 1, 824 (bismānōt)
bīsorge, mhd., F.: nhd. „Beisorge“, Fürsorge, Seelsorge, Vorsorge; Hw.: vgl. mnd. bīsorge; Q.: Macc, Hiob (FB bīsorge), NvJer, SSp (1221-1224); E.: s. bī, sorge; W.: nhd. (ält.) Beisorge, F., Beisorge, DW 1, 1394; L.: Lexer 22a (bīsorge), Hennig (bīsorge), MWB 1, 824 (bīsorge); Son.: SSp mnd.?
bīspel, bīspil, mhd., st. N.: nhd. Beispiel, Geschichte, Fabel, Gleichnis, Sprichwort, Parabel, Sinnspruch, Erzählung, Sinnbild, Zeichen, Vorbild; ÜG.: lat. parabole PsM; Hw.: vgl. mnd. bīspēl; Q.: Kchr (um 1150), LAlex, Elmend, PsM, LBarl, RWchr, ErzIII, HlReg, DSp, WvÖst, EvPass, FabelCorp37, HistAE, KvHelmsd, EvB, Minneb, MinnerII, Tauler, Cranc, WernhMl (FB bispel), En, Freid, Glaube, Karlmeinet, KgTirol, Parz, RhMl, RvEBarl, Walth; E.: s. bī, spel; W.: s. nhd. Beispiel, N., Beispiel, DW 1, 1394; L.: Lexer 22b (bīspel), Hennig (bīspel), MWB 1, 824 (bīspel)
bīspellen*, bīspeln, mhd., sw. V.: nhd. in Gleichnissen reden; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB bīspeln); E.: s. bīspel, bī, spellen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 376a (bīspeln), MWB 1, 824 (bīspeln)
bīspeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. bīspelen
bisprāche, bīsprāche, pīsprāche, bīspræche, pīspræche, mhd., st. F.: nhd. Gerede, Verleumdung, üble Nachrede; ÜG.: lat. contradictio PsM; Hw.: s. bīspræche (1), bīsprāchede; vgl. mnd. bīsprāke (1); Q.: (bisprāche) Lei, Spec, PsM (FB bispræche), Lei, LvReg (FB bisprāche), JPhys (um 1120), Krone, Litan; E.: ahd. bisprāhha* 22, bisprācha, bispāhha* (?), st. F. (ō), Verleumdung, Missgunst, Ärgernis; ahd. bisprāhhī* 2, bisprāchī, st. F. (ī), Verleumdung, Beschimpfung; s. bi, sprāhha; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 22b (bisprāche), Hennig (bīsprāche), MWB 1, 824 (bīsprāche)
bīsprāche, mhd., st. F.: Vw.: s. bisprāche
bīsprāchede, mhd., st. F.: nhd. Verleumdung, üble Nachrede; Hw.: s. bisprāche, bīspræche (1); Q.: BambGlB (1070/80); E.: s. bisprāche; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 825 (bīsprāchede)
bīspræche (1), mhd., st. N.: nhd. Verleumdung, üble Nachrede; Hw.: s. bisprāche, bīsprāchede; Q.: Krone, LvReg, MillPhys (1120/30), Seuse; E.: s. bī, spræche; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 22b (bīspræche), MWB 1, 825 (bīspræche)
bīspræche*** (2), mhd., Adj.: nhd. übel beleumdet; Hw.: vgl. mnd. bīsprāke; E.: s. bispræche (1); vgl. mnd. bīsprāke (4); W.: nhd. DW-; Son.: mnd. bīsprāke WMU (bīsprāke)
bīspræche (3), mhd., st. F.: Vw.: s. bisprāche
bīsprechære*, bīsprecher, mhd., st. M.: nhd. Verleumder; ÜG.: lat. obtrectator SH; Q.: LvReg (1237-1252), SH; E.: ahd. bisprehhāri* 8, bisprechāri*, st. M. (ja), Heuchler, Widersacher, Neider; ahd. bisprāhhāri* 16, bispāchāri* (?), st. M. (ja), Heuchler, Verräter, Neider; s. bisprehhan; s. bi, sprāhha; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 22b (bīsprecher), MWB 1, 825 (bīsprechære)
bīsprecher, mhd., st. M.: Vw.: s. bīsprechære*
bīspruch, mhd., st. M.: nhd. „Beispruch“, Spruch, Sprichwort; Q.: StatDtOrd (Ende 13./14. Jh.); E.: s. bī, spruch; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 22b (bīspruch), MWB 1, 825 (bīspruch)
bisse, pisse, mhd., sw. M., st. Sb.: nhd. Byssus, Gewebe, feines Gewebe; Q.: Lei, Suol, RqvI, GTroj (FB bisse), KvWLd, Mar, Rol, VMos (1130/40), WvRh; I.: Lw. lat. byssus; E.: s. lat. byssus, F., feines Leinen, feine Leinwand; gr. βύσσος (býssos), F., feine Leinwand, feines Leinen; über das Semitische aus dem Ägyptischen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 22b (bisse), Hennig (bisse), MWB 1, 825 (bisse)
bīstal, mhd., st. N.: nhd. Türpfosten; Q.: BdN, StRAugsb, Wh (um 1210); E.: s. bī, stal; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 22b (bīstal), Hennig (bīstal), MWB 1, 825 (bīstal)
bīstān (1), bīstēn, bī stān, mhd., anom. V., st. V.: nhd. beistehen, unterstützen, zugestehen, in die Nähe treten, bekennen, beaufsichtigen; ÜG.: lat. astare PsM; Hw.: vgl. mnd. bīstān; Q.: PsM, RAlex, RWchr, LvReg, Enik, EckhIII, BDan, Minneb (FB bī stān), Apk, AvaLJ (1. Drittel 12. Jh.), Frl, Herb, Iw, KvWSchwanr, LAlex, Lucid, PleierMel, Roth, RvEBarl, StrBsp, Te, UvL, Walth, Wh, WvB, Urk; E.: s. bī, stān; W.: s. nhd. beistehen, st. V., beistehen, DW 1, 1397; L.: Lexer 375b (bīstān), Hennig (bīstān), WMU (bīstān 146 [1270] 9 Bel.), MWB 1, 825 (bī stān)
bīstān (2), mhd., st. N.: nhd. „Beistehen“ (N.); Q.: JvFrst2 (1340-1350) (FB bīstān); E.: s. bī, stān; W.: s. nhd. Beistehen, N., Beistehen (N.), DW-
bīstant, mhd., st. M.: nhd. Beistand, Hilfe; Hw.: vgl. mnd. bīstant; Q.: GTroj (FB bīstant), Chr, Just, Urk (1274); E.: s. bī, bīstān, stānt; W.: nhd. Beistand, M., Beistand, DW 1, 1396; L.: Lexer 22b (bīstant), WMU (bīstant 222 [1274] 2 Bel.), MWB 1, 826 (bīstant)
bīstat, mhd., st. F.: nhd. „Beistatt“, Nachbarort; Hw.: vgl. mnd. bīstat; Q.: Cranc (1347-1359) (FB bīstat); E.: s. bī, stat; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 826 (bīstat)
bīstendære*, bīstender, mhd., st. M.: nhd. Beistand, Augenzeuge, Helfer, Genosse; Q.: Urk; E.: ahd. bīstantāri* 1, st. M. (ja), „Beistand“, Kämpfer, Krieger; s. bī, stantan; s. mhd. bī, stendære*; W.: s. nhd. Beiständer, M., Beiständer, DW 1, 1397; L.: Lexer 22b (bīstender)
bīstendec, mhd., Adj.: Vw.: s. bīstendic
bīstendel, mhd., st. M.: nhd. ein Tier, ein Meerestier; Q.: BdN (1348/50); E.: s. bī, stendel; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 826 (bīstendel)
bīstender, mhd., st. M.: Vw.: s. bīstendære*
bīstendic, bīstendec, mhd., Adj.: nhd. „beistehend“, hilfreich, behilflich; Hw.: s. bestendic; vgl. mnd. bīstandich, bīstendich; Q.: Chr, Konr (2. Hälfte 12. Jh.), LuM, Urk; E.: s. bīstān; W.: s. nhd. beiständig, Adj., beiständig, DW 1, 1397; L.: Hennig (bīstendic), WMU (bestendic), MWB 1, 826 (bīstendec)
bīstendiger, mhd., st. M.: nhd. Beistand; E.: s. bīstendic, s. bīstān; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (bīstendiger)
bīster, mhd., Adj.: nhd. verlustig, darbend; Hw.: vgl. mnd. bīster; Q.: NvJer (1331-1341); E.: aus dem nd.; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 826 (bīster)
bīstrāze, mhd., sw. F.: nhd. „Beistraße“, Nebenweg, Nebenstraße, Abschweifung; Hw.: vgl. mnd. bīstrāte; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. bī, strāze; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (bīstrāze), MWB 1, 826 (bīstrāze)
bistum, mhd., st. N.: nhd. Bistum; ÜG.: lat. episcopatum PsM; Vw.: s. erze-; Hw.: s. bischoftuom*, bischtuom; Q.: AvaA (1. Drittel 12. Jh.), BrE, Heimesf, PsM, Rol, RvEBarl, VMos, Urk; E.: ahd. bistuom* 3, st. N. (a), „Bistum“, Bischofsamt; s. biskof, tuom; W.: nhd. Bistum, N., Bistum, DW 2, 48 (Bisthum); L.: Hennig (bistuom), WMU (bischtuom), MWB 1, 820 (bischtuom)
bit (1), mhd., st. N.: nhd. Gebet, Bitte; Q.: Loheng (1283); E.: s. biten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 22b (bit)
bit (2), bet, mhd., Präp.: nhd. mit, auf, infolge von, hinsichtlich, bezüglich, mittels, durch; Hw.: s. biz; Q.: Ksk, Parad (FB bit), Roth (3. Viertel 12. Jh.), Urk; E.: ahd. bit 8, Präp., mit; s. mit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 22b (bit), Hennig (bit), WMU (bit 21 [1251] 391 Bel.)
bīt, mhd., st. N.: nhd. Verzug, Verweilen, Zögern; Hw.: s. bīte; Q.: Boner, Brun (1275-1276), Mönchl, ParzRapp; E.: s. bīte; W.: nhd. (ält.) Beit, N., Beit (N.), DW 1, 1403; L.: Lexer 22b (bite), Hennig (bīte), MWB 1, 827 (bīt)
bitære*, biter, bittære, bitter, mhd., st. M.: nhd. „Bitter“, Bittsteller, Bettler, Bewerber, Freier (M.) (2), Werber; Hw.: s. bitel vgl. mnd. biddære; Q.: HlReg (um 1250), HvNst, Apk, JvFrst (FB biter), DvAStaff, NvJer, Renner, StatDtOrd; E.: s. biten; W.: nhd. Bitter, M., Bitter, DW 2, 53; L.: Lexer 22b (biter), MWB 1, 827 (bitære)
bītal, mhd., st. N.: nhd. „Beital“, Tal, Nebental; E.: s. bī, tal; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 22b (bītal)
bitalle, mhd., Adv.: Vw.: s. betalle
bite (1), bit, mhd., st. F.: nhd. Zögern, Aufschub, Verzug, Warten, Verzögern, Verweilen, Stillhalten; Hw.: s. bīte; Q.: Mar, Ren, TürlWh, HvBurg, HvNst, WvÖst, Ot, Teichn (FB bite), KvWTroj, RbRupr, StRMünch, Trist, VEzzo (um 1120); E.: s. bīte; W.: s. nhd. (ält.) Bit, F., Bit, DW 2, 50; L.: Lexer 22b (bite), Hennig (bīte), MWB 1, 827 (bite)
bite*** (2), mhd., st. F.: nhd. Bitte; Vw.: s. vüre-*; E.: s. biten; W.: nhd. Bitte, F., Bitte, DW 2, 51
bīte, bīt, mhd., st. F.: nhd. Zögern, Verzögerung, Aufschub, Warten, Verweilen; Hw.: s. bīt, bite; Q.: Brun, Kreuzf, Ot, EvSPaul, Teichn (FB bīte), Bit, JTit, Loheng, TannhHofz, Wh (um 1210); E.: ahd. bīta* 8, st. F. (ō), sw. F. (n), Warten, Zögern, Erwartung; s. bītan; W.: vgl. nhd. (ält.) Beit, N., Beit (N.), DW 1, 1403, nhd. (oberd.) Beit, F., Zögern, Erwartung, Schweiz. Id. 4, 1844, Fischer 1, 816, Schmeller 1, 303; L.: Lexer 22b (bite), Hennig (bīte), MWB 1, 827 (bīte)
bītec, mhd., Adj.: Vw.: s. bītic
bitefart, mhd., st. F.: Vw.: s. bitevart
bitel, mhd., st. M.: nhd. Bittsteller, Bitter, Freier (M.) (2), Freiwerber, Werber; Q.: Mar (1172-1190), Minneb, Teichn (FB bitel), HBir, Helbl, Loheng, Renner; E.: ahd. bitil 10, st. M. (a), „Bitter“, Freier (M.) (2), Werber; germ. *bedila-, *bedilaz, st. M. (a), Bitter, Freier (M.) (2); s. idg. *gᵘ̯ʰedʰ-, V., bitten, begehren, Pokorny 488, Seebold 92?; oder zu *bʰedʰ- (2), V., krümmen, beugen, drücken, plagen, Pokorny 114?; W.: nhd. (ält.) Bittel, M., Freier (M.) (2), Werber, DW 2, 51; L.: Lexer 22b (bitel), MWB 1, 828 (bitel)
bitelen, mhd., sw. V.: nhd. bitten, werben; E.: s. bitel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 22b (bitelen)
bītelōs, mhd., Adj.: nhd. ungeduldig; Q.: Er (um 1185); E.: s. bīte, lōs; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 22b (bītelōs)
biten (1), bitten, piten, mhd., st. V.: nhd. bitten, ersuchen, fürbitten, Fürbitte einlegen, laden (V.) (2), wünschen, heißen, befehlen, Bitte vorbringen, Ladung vorbringen, werben um, beten, betteln, fordern, anordnen, anbeten, anflehen, auffordern, erbitten, einladen (V.) (2), locken (V.) (2), heranziehen; ÜG.: lat. desiderare STheol, exspectare STheol, flagitare PsM, orare PsM, STheol, petere PsM, STheol, poscere PsM, postulare PsM, pulsare BrTr, quaesere PsM, precari PsM, rogare PsM; Vw.: s. abe-, ane-, er-, ge-, über-, vürege-*, zesamene-; Hw.: vgl. mnd. bidden (1); Q.: Will (1060-1065), LAlex, Eilh, PsM, Lucid, TrSilv, LBarl, Ren, RWh, RWchr5, StrAmis, ErzIII, LvReg, DvAPat, Enik, HTrist, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, EvPass, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, STheol, BDan, Hawich, MinnerI, EvA, Tauler (FB biten), Bit, BrTr, Freid, Hartm, Iw, Konr, Kudr, KvWHvK, Lanc, Nib, Parz, Serv, SSp, St, SüklV, SüklZw, Trist, UvB, UvL, Vateruns, VMos (1130/40), Wh, Wig, Urk; E.: ahd. bitten 357, st. V. (5), bitten, beten, flehen, anbeten; germ. *bedjan, *bidjan, st. V., bitten; idg. *gᵘ̯ʰedʰ-, V., bitten, begehren, Pokorny 488, Seebold 92?; W.: nhd. bitten, st. V., bitten, DW 2, 51; L.: Lexer 22b (biten), Lexer 376a (biten), Hennig (biten), WMU (biten 78 [1263] 510 Bel.), MWB 1, 828 (biten); Son.: SSp mnd.?
biten (2), mhd., st. N.: nhd. „Bitten“; Hw.: vgl. mnd. bidden (2); Q.: WvÖst (1314), JvFrst2 (FB biten); E.: s. biten (1); W.: nhd. Bitten, N., Bitten (N.), DW 2, 53
bīten (1), mhd., st. V.: nhd. warten, erwarten, abwarten, warten auf, verziehen, Frist geben, zögern, bleiben, ausharren, Aufschub gewähren; ÜG.: lat. exspectare PsM, praestolari PsM, sustinere PsM; Vw.: s. en-, er-, ge-; Hw.: vgl. mnd. bīden; Q.: Kchr, LAlex, Eilh, PsM, TrSilv, LBarl, Ren, RWchr, StrAmis, LvReg, Enik, DSp, HTrist, GTroj, HBir, Gund, Märt, Kreuzf, HvBurg, HvNst, WvÖst, Ot, EckhV, MinnerI (FB bīten), Er, Gen (1060-1080), Iw, Kudr, KvwTroj, NibB, Rol, SSp, Wh, Urk; E.: ahd. bītan* 85, st. V. (1a), warten, erwarten, harren; germ. *beidan, st. V., warten; idg. *bʰeidʰ- (1), V., zureden, zwingen, Pokorny 117; W.: nhd. (ält.) beiten, st. V., warten, DW 1, 1403, (oberd.) beiten, st. V., warten, Schweiz. Id. 4, 1846, Fischer 1, 817, Schmeller 1, 303; R.: vierzectage bīten: nhd. Frist von vierzig Tagen setzen; L.: Lexer 22b (bīten), Lexer 376a (bīten), Hennig (bīten), WMU (bīten 1197 [1294] 6 Bel.), MWB 1, 830 (bīten); Son.: SSp mnd.?
bīten (2), mhd., st. N.: nhd. Warten, Verweilen, Zögern, Säumen (N.) (1); Vw.: s. minne-; Q.: Bit, Herb (1190-1200), JvFrst, NibB, RvEBarl, WvÖst; E.: s. bīten (1); W.: s. nhd. (ält.) Beiten, N., Warten, DW 1, 1403; L.: MWB 1, 830 (bīten)
biter, mhd., st. M.: Vw.: s. bitære
bitevart, bitefart*, mhd., st. F.: Vw.: s. betevart
biteverten, biteferten*, mhd., sw. V.: nhd. wallfahrten, wallfahren; E.: s. bete, vart; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 19a (beteverten)
bītic, bītec, mhd., Adj.: nhd. zaudernd, zögernd; Hw.: vgl. mnd. bēdich (2); Q.: Vintl (1411); E.: s. bīte, s. bīten; W.: s. nhd. (ält.) bitig, Adj., bitig, DW 2, 51; L.: Lexer 22b (bītic)
bitlich***, mhd., Adj.: nhd. „bittlich“; Vw.: s. er-, ge-; E.: s. biten, lich; W.: s. nhd. (ält.) bittlich, Adj., bittlich, DW 2, 57
bītragen, bī tragen, mhd., st. V.: nhd. „beitragen“, herbeitragen; Q.: Parz (1200-1210); E.: s. bī, tragen; W.: s. nhd. beitragen, V., beitragen, DW 1, 1405; L.: Hennig (bītragen), MWB 1, 831 (bī tragen)
bītraht, mhd., st. F.: nhd. Einfluss; E.: s. bī, traht, s. bītragen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (bītraht)
bītreten, bī treten, mhd., st. V.: nhd. „beitreten“, herantreten an; Q.: Apk (FB bī treten), PassIII, Trist (um 1210); E.: s. bī, treten; W.: s. nhd. beitreten, V., beitreten, DW 1, 1406; R.: āne bītreten: nhd. „ohne Beitreten“, ohne Ausflüchte; L.: Hennig (bītreten), MWB 1, 831 (bī treten)
bītrit, mhd., st. M.: nhd. „Beitritt“, Fehltritt, Tritt zur Seite; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. bī, trit; W.: s. nhd. Beitritt, M., Beitritt, DW 1, 1406; L.: Lexer 22b (bītrit), MWB 1, 831 (bītrit)
bitschart, mhd., st. M.: nhd. ein Getreidemaß; Q.: RqvII (FB bitschart), UrbHabsb (Anfang 14. Jh.), WeistGr; E.: frz. bichet, M., Scheffel; afrz. pichet, Sb., Topf, Salzmaß, Gamillscheg 1, 108b; frk. *bikāri, Sb., Getreidemaß; spätlat. becarium, lat. bacarium, N., Weingefäß, Wassergefäß; vgl. lat. bāca, F., Beere, Frucht; vgl. idg. *pā̆r-?, V., zeigen, sichtbar sein (V.), Pokorny 789?; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 831 (bitschaft)
bittære, mhd., st. M.: Vw.: s. bitære
bitte, mhd., st. F.: nhd. Gebet; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. biten (1); W.: nhd. Bitte, F., Bitte, DW 2, 51; L.: MWB 1, 831 (bitte)
bitten, mhd., st. V.: Vw.: s. biten (1)
bitter (1), pitter, mhd., Adj.: nhd. bitter, herb, scharf, giftig, übel, übelriechend, hart, heftig, qualvoll, schmerzlich, unbarmherzig, schneidend, spitzig, stechend, bissig, reißend, ergrimmt, erbittert; ÜG.: lat. amarus PsM; Vw.: s. eiter-, tōt-, undere-*; Hw.: vgl. mnd. bitter; Q.: Will (1060-1065), LAlex, Mar, PsM, RWchr5, ErzIII, LvReg, Enik, HTrist, HBir, Vät, Kreuzf, HvNst, Apk, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, BibVor, KvHelmsd, Tauler, WernhMl, Schürebr (FB bitter), Ägidius, AvaJG, Elis, Eracl, Flore, Frl, Gen (1060-1080), GrRud, Heimesf, Herb, HvF, Ipocr, Iw, JTit, KvWKlage, KvWLd, KvWSchwanr, KvWTroj, KvWTurn, Lanc, Loheng, Lucid, MarGr, Mechth, PassI/II, Pelzb, PrOberalt, Rab, Renner, RhMl, SalArz, SchwPr, Trist, VMos, Walth, Wig, Winsb, Urk; E.: ahd. bittar* 28, Adj., bitter, herb, scharf, verletzend; germ. *bitra-, *bitraz, Adj., bitter, beißend; s. idg. *bʰeid-, V., spalten, trennen, Pokorny 116; vgl. idg. *bʰeiə-, *bʰei-, *bʰī-, V., schlagen, Pokorny 117; W.: nhd. bitter, Adj., bitter, DW 2, 53; L.: Lexer 22b (bitter), Lexer 376a (bitter), Hennig (bitter), WMU (bitter 93 [1265] 1 Bel.), MWB 1, 831 (bitter)
bitter (2), mhd., st. M.: Vw.: s. bitære
bitter (3), mhd., st. F.: Vw.: s. bittere
Bitterbūch, mhd., M.=PN: nhd. Name eines Riesen; Q.: Virg (2. Hälfte 13. Jh.); E.: s. bitter?, būch?; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 832 (Bitterbūch)
bittercheit, mhd., st. F.: Vw.: s. bittericheit*
bittere, bitter, mhd., st. F.: nhd. Bitterkeit, bitterer Geschmack, Qual; ÜG.: lat. amaritudo PsM; Q.: Will (1060-1065), Mar, PsM, Märt (FB bitter), Aneg, BrE, HeldbK, NvJer, PrOberalt, SiebenZ (um 1130), Spec, Suchenw; E.: s. ahd. bittarī* 17, st. F. (ī), Bitterkeit, Bitternis, Schärfe; s. ahd. bittirī* 1?, st. F. (ī), Bitternis, Bitterkeit, Schärfe; germ. *bitrī-, *bitrīn, sw. F. (n), Schärfe, Bitterkeit; s. idg. *bʰeid-, V., spalten, trennen, Pokorny 116; vgl. idg. *bʰeiə-, *bʰei-, *bʰī-, V., schlagen, Pokorny 117; W.: s. nhd. (schweiz.) Bitteri, st. F., Bitternis, Schweiz. Id. 4, 1857, (schwäb./bad.) Bittere, st. F., Bitternis, Fischer 1, 1145, Ochs 1, 241, DW-; L.: Lexer 22c (bitter), Lexer 376a (bitter), Hennig (bitter)
bitterecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. bittericheit*
bitteren*, bittern, mhd., sw. V.: nhd. „bittern“, bitter sein (V.), bitter machen, bitter werden, unangenehm sein (V.); Vw.: s. durch-, er-*, ge-, ver-; Hw.: vgl. mnd. bitteren; Q.: ErzIII, Apk, EckhV, Tauler (FB bittern), Berth, Hätzl, Litan (nach 1150), Martina, Mügeln, Parad, PsWindb, Renner, WvRh; E.: ahd. bittaren* 3, sw. V. (1a), verbittern, erbittern; germ. *bitrajan, sw. V., bitter machen, verbittern; s. idg. *bʰeid-, V., spalten, trennen, Pokorny 116; vgl. idg. *bʰeiə-, *bʰei-, *bʰī-, V., schlagen, Pokorny 117; W.: nhd. (ält.) bittern, sw. V., bitter sein (V.), verbittern, DW 2, 56; L.: Lexer 22b (bittern), Hennig (bittern), MWB 1, 834 (bittern)
bittergalle 1, mhd., sw. F.: nhd. Tausendguldenkraut, Tausendgüldenkraut; ÜG.: lat. centauria Gl, fel terrae Gl, minor Gl; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. bitter, galle (1); W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 62a (bittergalle)
bittergrimme, mhd., Adj.: nhd. „bittergrimm“, sehr grimmig; Q.: Warnung (13. Jh.); E.: s. bitter, grimme (1); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 833 (bittergrimme)
bitterheit, mhd., st. F.: Vw.: s. bittericheit*
bitteric, mhd., Adj.: nhd. bitter, qualvoll; Hw.: vgl. mnd. bitterich; Q.: Apk (vor 1312) (bitter) (FB bitteric); E.: s. bittere; W.: vgl. nhd. bitter, Adj., bitter, DW 2, 53; L.: MWB 1, 833 (bitteric)
bittericheit*, bitterkeit, bitterheit, bitterecheit, bittercheit, mhd., st. F.: nhd. Bitterkeit, bitterer Geschmack, Leid, Schmerz, Härte, Schärfe, Schneide; ÜG.: lat. amaritudo BrTr, PsM; Hw.: vgl. mnd. bitterichhēt; Q.: PsM, LvReg, DvAPat, SGPr, Vät, SHort, Kreuzf, HvNst, Apk, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, KvHelmsd, Minneb, MinnerII, Tauler, WernhMl, Gnadenl, Schürebr (FB bitterkeit), BambGlB (1070/80), BdN, Berth, Boner, BrHoh, BrTr, Elis, Gottfr, Herb, MarLegPass, PassIII, RhMl, SalArz, SpitEich, Suchenw; I.: Lüt. lat. amaritudo?; E.: s. bitter, heit; W.: nhd. Bitterigkeit, F., Bitterkeit, DW 2, 56; L.: Lexer 22b (biterkeit), Hennig (bitterkeit), MWB 1, 833 (bitterheit, bitterkeit)
bitterkeit, mhd., st. F.: Vw.: s. bittericheit*
bitterkrūt (1), mhd., st. N.: nhd. Bitterkraut; Q.: Urk (1297); E.: s. bitter, krūt; W.: nhd. Bitterkraut, N., Bitterkraut, DW 2, 56; L.: WMU (bitterkrūt 2759 [1297] 1 Bel.)
Bitterkrūt (2), mhd., st. M.=PN: nhd. Name eines Riesen; Q.: Virg (2. Hälfte 13. Jh.); E.: s. bitter?, krūt?; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 833 (Bitterkrūt)
bitterlich, mhd., Adj.: nhd. bitterlich, bitter, schwer, grausam, scharf, qualvoll, schmerzhaft, heftig; Hw.: vgl. mnd. bitterlīk; Q.: Mar (1172-1190), ErzIII, Enik, HTrist, Kreuzf, HvNst, Apk, KvHelmsd, Minneb, Tauler, WernhMl (FB bitterlich), Bit, Cäc, Dietr, Elis, Er, Greg, KvWHvK, KvWSchwanr, KvWSilv, KvWTroj, LivlChr, Lucid, Mechth, Rab, RhMl; E.: s. bitter, lich; W.: nhd. bitterlich, Adj., bitterlich, DW 2, 56; L.: Lexer 376a (bitterlich), Hennig (bitterlich), MWB 1, 834 (bitterlich)
bitterlīche, mhd., Adv.: nhd. „bitterlich“, schwer, hart, grausam, bitter, erbittert, sehr; ÜG.: lat. amare (Adv.) PsM; Hw.: vgl. mnd. bitterlīke; Q.: PsM, SHort, WvÖst, Parad, KvHelmsd, EvB, EvA, Tauler, WernhMl (FB bitterlīche), AHeinr, Elis, KvWSilv, KvWTroj, LivlChr, NibB, Reinfr, Rol, Spec (um 1150), UvZLanz; E.: s. bitterlich; W.: s. nhd. bitterlich, Adv., bitterlich, DW 2, 56 (bitterliche); L.: Lexer 376a (bitterlīche), Hennig (bitterlīche), MWB 1, 834 (bitterlich)
bitterlicheit, mhd., st. F.: Vw.: s. bitterlichheit*
bitterlichheit*, bitterlicheit, mhd., st. F.: nhd. „Bitterlichkeit“, Schrecklichkeit; Hw.: vgl. mnd. bitterlīchēt; Q.: Mechth (1343-1345); E.: s. bitterlich, heit; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 834 (bitterlicheit)
bittern, mhd., sw. V.: Vw.: s. bitteren*
bitternis, mhd., st. Sb.: nhd. „Bitternis“, Bitterkeit, Leid; Q.: Hiob (1338); E.: s. bitter, nis***; W.: nhd. Bitternis, F., Bitternis, DW-; L.: MWB 1, 835 (bitternis)
bitterolf, mhd., st. M.=PN: nhd. „Bitterolf“; Q.: Bit, Georg (nach 1231), Wartb, Urk; E.: s. bitter?; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 835 (bitterolf)
bitterunge, mhd., st. F.: nhd. „Bitterung“, Bittermachen, Bitternis; Hw.: vgl. mnd. bitteringe; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB bitterunge); E.: s. bitteren; W.: s. nhd. (ält.) Bitterung, F., Bitterung, DW 2, 57; R.: der mirre bitterunge: nhd. Bitterung der Myrrhe, Bittermachen des Christus gebrachten Trankes; L.: Lexer 376a (bitterunge), MWB 1, 835 (bitterunge)
bittervīge, bitterfīge*, mhd., sw. V.: nhd. „Bitterfeige“, Spätfeige, unreife Feige; Q.: Will (1060-1065) (FB bittervīge); E.: s. bitter, vīge; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 835 (bittervīge)
bitterwurze 1, mhd., sw. F., st. F.: nhd. „Bitterwurz“, Zaunrübe; ÜG.: lat. bryonia Gl, rorastrum Gl; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. bitter, wurze; W.: nhd. (ält.) Bitterwurz, F., Bitterwurz, DW 2, 57; L.: Glossenwörterbuch 62a (bitterwurze)
bittunge, mhd., st. F.: Vw.: s. bitunge
bitunge, bittunge, mhd., st. F.: nhd. Gebet, Bitte, Weissagung; ÜG.: lat. precatio PsM; Q.: PsM (vor 1190) FB (bittunge); E.: s. biten; W.: nhd. (ält.) Beitung, F., Beitung, DW 1, 1406; L.: Hennig (bittunge), MWB 1, 835 (bittunge)
bītunge, mhd., st. F.: nhd. Erwartung, Hoffnung; ÜG.: lat. exspectatio PsM; Q.: PsM (vor 1190) (FB bītunge), SGPr; E.: s. bīten; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 835 (bītunge)
bītuon, bī tuon, mhd., anom. V.: nhd. „beitun“, verschaffen, schicken; Q.: Frl, Had, Hartm (um 1180-um 1210); E.: s. bī, tuon; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (bītuon), MWB 1, 835 (bī tuon)
bitze (1), mhd., st. F.: nhd. Baumgarten; Hw.: s. biz, bitze (2); E.: ?; W.: nhd. Bitze, F., Bitze, DW 2, 58; L.: Lexer 22b (bitze), Hennig (bitze)
bitze (2), mhd., st. M., sw. M., st. N., sw. N.: Vw.: s. bizūne
bitzen*** (1), mhd., sw. V.: Vw.: s. durch-; E.: ?; W.: nhd. DW-
bitzen*** (2), mhd., st. N.: Vw.: s. wider-; E.: ?; W.: nhd. DW-
biuche, mhd., st. F.: nhd. Lauge, Laugenbad, Waschlauge, Pein, Qual, Plage; Hw.: s. būche; Q.: BDan (um 1331) (FB biuche), Pilgerf; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 22b (biuche), MWB 1, 835 (biuche)
biuchel, mhd., st. N.: nhd. Bäuchlein; Hw.: s. biuchelīn; Q.: HTrist (1285-1290), BdN; E.: s. būch; W.: s. nhd. Bäuchlein, N., Bäuchlein, DW 1, 1168, DW2 4, 290; L.: Lexer 22b (biuchelīn), MWB 1, 835 (biuchelīn)
biuchelīn, mhd., st. N.: nhd. Bäuchlein; Hw.: s. biuchel; Q.: HTrist (1285-1290), HvNst (FB biuchelīn), OvW; E.: s. būch; W.: nhd. Bäuchlein, N., Bäuchlein, DW 1, 1168, DW2 4, 290; L.: Lexer 22b (biuchelīn), MWB 1, 835 (biuchelīn)
biuchelingen, mhd., Adv.: nhd. bäuchlings; Q.: WeistGr (1336); E.: s. būch; W.: s. bäuchlings, Adv., bäuchlings, DW 1, 1168, DW2 4, 291; L.: MWB 1, 835 (biuchelingen)
biuchen, būchen, mhd., sw. V.: nhd. waschen, reinigen, verweisen, strafen; Q.: Pilgerf (biuchen), Boner (um 1350), Netz; E.: s. biuche; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 22b (biuchen), MWB 1, 835 (biuchen)
biuden, mhd., st. N.: nhd. ein Musikinstrument; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.), Renner; E.: s. būden?; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 836 (biuden)
biuge, mhd., st. F.: nhd. „Beuge“, Krümmung, Biegung; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mnd. bȫge (2); Q.: Mar (1172-1190) (FB biuge), JTit, NvJer, Parz; E.: s. biegen; W.: s. nhd. Beuge, F., Beuge, DW 1, 1742; L.: Lexer 22b (biuge), Hennig (biuge), MWB 1, 836 (biuge)
biugunge, mhd., st. F.: nhd. Krümmung, Beugung; Q.: Tauler (vor 1350); E.: s. biegen; W.: nhd. Beugung, F., Beugung, DW 1, 1745; L.: MWB 1, 836 (biugunge)
biuhsen, mhd., sw. V.: nhd. „(?)“; Q.: Frl (1276-1318); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 836 (biuhsen)
biule, piule, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Blase, Pustel, Geschwulst, Schwellung, Beule; Hw.: vgl. mnd. būle; Q.: (F.) HvNst, SAlex, (st. F.) Ot, (sw. F.) RWh, HBir, SHort, Minneb (FB biule), Albrant, BdN, Bit, JTit, Krone, Neidh, NibB, Parz (1200-1210), Renner, UvLFrd, Wh, Wig, Urk; E.: ahd. būla* 3, st. F. (ō), sw. F. (n), Beule, Schwellung; ahd. bulla (2) 18, būilla, st. F. (ō?, jō?), sw. F. (n), Blase, Pustel, Geschwulst; germ. *bulō, *buljō, st. F. (ō), Beule; germ. *bulō-, *bulōn, *buljō-, *buljōn, sw. F. (n), „Beule“; s. idg. *beu- (2), *bu-, *bʰeū̆-, *bʰū̆-, V., blasen, schwellen, Pokorny 98; W.: nhd. Beule, F., Beule, Geschwulst, DW 1, 1745; L.: Lexer 22b (biule), Hennig (biule), WMU (biule 475 [1281] 2 Bel.), MWB 1, 836 (biule)
biulich, būlich, mhd., Adj.: nhd. baulich, in gutem Bauzustand befindlich, gut bestellt, gut bewirtschaftet, sesshaft, ansässig; Q.: WüP, Urk (1298); E.: s. bū; W.: s. nhd. baulich, Adj., baulich, DW 1, 1187, DW2 4, 325; R.: biulich sitzen: nhd. häuslich sesshaft werden; L.: Lexer 22b (biulich), WMU (biulich 3067 [1298] 2 Bel.), MWB 1, 836 (biulich)
biulīche*, biulich, būlīche*, būlich, mhd., Adv.: nhd. baulich; E.: s. biulich; W.: s. nhd. baulich, Adv., baulich, DW 1, 1187 (bauliche); L.: Lexer 22b (biulich), MWB 1, 836 (biulich)
biulīchen 3 und häufiger, būlīchen, mhd., Adv.: nhd. baulich, in gutem Bauzustand, gut bestellt, gut bewirtschaftet; Q.: Urk (1293); W.: s. nhd. baulich, Adv., baulich, DW 1, 1187 (bauliche); L.: WMU (biulīchen 1677 [1293] 3 Bel.)
biulslac 1, mhd., st. M.: nhd. „Beulschlag“, Schlag der eine Beule hervorruft; Q.: Urk (1299); E.: s. biule, slac; W.: nhd. DW-; L.: WMU (biulslac 3452 [1299] 1 Bel.)
biunde, mhd., sw. F., st. F.: Vw.: s. biunte
biunden, mhd., sw. V.: nhd. einfrieden; Vw.: s. über-; E.: s. biunte; W.: nhd. (ält.) beunden, sw. V., einfrieden, DW 1, 1748; L.: MWB 1, 837 (biunden)
biunt, mhd., st. F.: Vw.: s. biunte
biunte, biunt, biunde, mhd., st. F., sw. F.: nhd. „Beunde“, Gehege, Grundstück, Grenze, Besitz, eingefriedete landwirtschaftliche Nutzungsfläche; Vw.: s. ahe-, ge-, ros-, wīn-; Hw.: vgl. mnd. baint; Q.: (F.) Teichn, (sw. F.) EvSPaul (FB biunte), Chr, Frl, Go, Martina, Neidh, Wh (um 1210), Urk; E.: ahd. biunta* 1, st. F. (ō), „Beunde“, Gehege, Weide (F.) (2); germ. *beund-, Sb., Grundstück?; oder vgl. germ. *-wandja-, *-wandjaz, Adj., sich windend, EWAhd 2, 135; idg. *u̯endʰ- (1), V., drehen, winden, wenden, flechten, Pokorny 1148; vgl. idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., flechten, weben, Pokorny 75; W.: nhd. Beunde, F., „Beunde“, Privatgrundstück, DW 1, 1747; L.: Lexer 22b (biunte), Hennig (biunt), WMU (biunte 528 [1282] 28 Bel.), MWB 1, 837 (biunde)
biurisch, mhd., Adj.: nhd. bäuerisch, bäuerlich; Vw.: s. ge-; Q.: Tauler (FB biurisch), Greg (1186/90); E.: s. bur...; W.: s. nhd. (ält.) bäurisch, Adj., bäurisch, DW 1, 1197, DW2 4, 348; L.: Lexer 22b (biurisch), MWB 1, 837 (biunden)
biurischeit, mhd., st. F.: Vw.: s. biurischheit
biurischheit, biurischeit, mhd., st. F.: nhd. „Bäurischheit“, bäurisches grobes Wesen; Q.: Teichn (1350-1365) (FB biurischheit); E.: s. biurisch, heit; W.: s. nhd. (ält.) Bäurischheit, F., Bäurischheit, DW 1, 1197; L.: MWB 1, 837 (biurischeit)
biurischlich***, mhd., Adj.: nhd. „bäuerlich“, unbeholfen; E.: s. biurisch, lich; W.: nhd. DW-
biurischlīche*, piurischlīche, mhd., Adv.: nhd. unbeholfen, ungebildet; Q.: Secr (1282) (FB biurischlīche); E.: s. biurisch, līche; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (piurischlīche), MWB 1, 837 (biurischlīche)
biurlich***, mhd., Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. biurisch; W.: nhd. DW-
biurlīn, mhd., st. N.: nhd. Bäuerlein; Q.: EbnerChrist (Mitte 14. Jh.); E.: s. būre; W.: nhd. Bäuerlein, N., Bäuerlein, kleiner Bauer, DW 1, 1179, DW2 4, 306; L.: MWB 1, 837 (biurlīn)
biuschen, būschen, mhd., sw. V.: nhd. schlagen, klopfen, hauen, bedrängen mit; Q.: UvZLanz (nach 1193), MGH; E.: s. būsch; W.: vgl. nhd. bauschen, V., schlagen, DW 1, 1199, DW2 4, 351; L.: Lexer 22b (biuschen), Hennig (biuschen), MWB 1, 837 (biuschen)
biuschet*, biust, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. bedrängt; E.: s. biuschen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (biuschen)
biut, mhd., st. F.: Vw.: s. biet
biute (1), mhd., st. F.: nhd. Beute (F.) (1), Raub; Hw.: vgl. mnd. biute, bǖte; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. mnd. biute, būte, F., Tausch, Verteilung; weitere Herkunft unklar, Kluge s. u. Beute 1; W.: s. nhd. Beute, F., Beute (F.) (1), DW 1, 1749; L.: Lexer 22b (biute), MWB 1, 838 (biute)
biute (2), mhd., F.: nhd. Beute (F.) (2), Bienenkorb, Backtrog; Hw.: vgl. mnd. bǖte (2); Q.: Chr, PfzdHech, RbMagdeb (13. Jh.), WeistGr; E.: ahd. biuta* (1) 1, sw. F. (n), Bienenstock; germ. *biuda, *biudaz, Sb., das mit Boden versehene Gerät?; W.: nhd. (ält.) Beute, F., Beute (F.) (2), DW 1, 1750; L.: Lexer 22b (biute), MWB 1, 838 (biute)
biute (3), mhd., st. F.: nhd. Gebiet, Bezirk; Hw.: s. biet (2); Q.: BDan (um 1331); E.: s. biet (2); W.: nhd. (ält.) Biet, N., Biet (N.), DW2, 3; L.: MWB 1, 789 (biet)
biutel, piutel, būtel, būdel, mhd., st. M., st. N.: nhd. Beutel (M.) (1), Beutelsieb, Tasche, Geldbeutel, Mehlbeutel, Mehlsack; Vw.: s. rede-, snīde-; Q.: LAlex (1150-1170), Enik, HvNst (st. M., st. N.), StrBsp, ErzIII, HTrist, SHort, WvÖst, Ot (st. M.) (FB biutel), BdN, Brun, Helbl, Köditz, KvWEngelh, Parz, RbMagdeb, Renner, SalMor, StRAugsb, WälGa, Wig, Urk; E.: ahd. būtil 12, st. M. (a), Beutel (M.) (1), Börse (F.) (1); germ. *būdila-, *būdilaz, st. M. (a), Beutel (M.) (1); s. idg. *beu- (2), *bu-, *bʰeū̆-, *bʰū̆-, V., blasen, schwellen, Pokorny 98; W.: nhd. Beutel, M., Beutel (M.) (1), angehängte Tasche, DW 1, 1750; L.: Lexer 22b (biutel), Hennig (biutel), WMU (biutel 1161 [1289] 5 Bel.), MWB 1, 838 (biutel)
biutelære, mhd., st. M.: nhd. „Beutler“, Durchsiebender; Q.: StRAugsb (1276); E.: s. biutelen*; W.: s. nhd. (ält.) Beutler, M., Beutelmacher, DW 1, 1755; L.: MWB 1, 838 (biutelære)
biutelen*, biuteln, mhd., sw. V.: nhd. „beuteln“, sieben (V.), sichten (V.) (2), läutern; Vw.: s. ūz-*; Q.: Apk, EckhI, EckhII, EckhIII, Parad (FB biuteln), BdN, StRAugsb (1276); E.: s. biutel; W.: s. nhd. (ält.) beuteln, V., beuteln, DW 1, 1752; L.: Lexer 22b (biuteln), Hennig (biuteln), MWB 1, 838 (biuteln)
biutelīn, mhd., st. N.: Vw.: s. biutelīn
biutellēhen, mhd., st. N.: nhd. Beutellehen, aus adliger in bürgerliche oder bäuerliche Hand gekommenes Lehen; Q.: Urk; E.: s. biutel, lēhen; W.: s. nhd. (ält.) Beutellehen, N. Beutellehen, DW 1, 1752 (Beutellehn); L.: WMU (biutellēhen)
biutellīn*, biutelīn, mhd., st. N.: nhd. „Beutellein“, kleiner Beutel; Q.: EvA, EvBeh, StRAugsb (1276); E.: s. biutel; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 838 (biutelīn)
biuteln, mhd., sw. V.: Vw.: s. biutelen*
biutelsnīdære, biutelsnīder, mhd., st. M.: nhd. Beutelschneider; Q.: Teichn (1350-1365) (FB biutelsnīder); E.: s. biutel, snīdære; W.: s. nhd. (ält.) Beutelschneider, M., Beutelschneider, DW 1, 1753; L.: Lexer 22c (biutelsnīder), MWB 1, 839 (biutelsnīdære)
biutelsnīder, mhd., st. M.: Vw.: s. biutelsnīdære
biuteltuoch, mhd., st. N.: nhd. „Beuteltuch“, Tuch zum Sieben, Tuch zum Seihen; Q.: BvgSp (um 1350); E.: s. biutel, tuoch; W.: nhd. (ält.) Beuteltuch, N., „Beuteltuch“, DW 1, 1753; L.: MWB 1, 839 (biuteltuoch)
biutelvaz, mhd., st. N.: nhd. „Beutelfass“, Behälter über dem und in dem Mehl gebeutelt wurde, Mehlkasten, lederner Sack der oben zugebunden werden kann; Q.: Kolm, TischzR (2. Hälfte 14. Jh.?); E.: s. biutel, vaz (1); W.: nhd. (ält.) Beutelfass, N., „Beutelfass“, lederner Sack der oben zugebunden werden kann, DW 1, 1751 (Beutelfasz); L.: MWB 1, 839 (biutelvaz)
biuten (1), būten, mhd., sw. V.: nhd. beuten, erbeuten, Beute machen, rauben, an sich reißen, Gefangene machen, tauschen, handeln; Vw.: s. zer-; Hw.: vgl. mnd. būten (1); Q.: BDan (FB biuten), Chr, Cranc, Frl (1276-1318), Just, NvJer, PassI/II, PassIII, Urk; E.: s. biute (1); W.: s. nhd. (ält.) beuten, V., beuten, DW 1, 1753; L.: Lexer 22c (biuten), MWB 1, 839 (biuten)
biuten (2), mhd., st. N.: nhd. „Beuten“; Q.: Hiob (FB biuten), PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. biuten (1); W.: s. nhd. (ält.) Beuten, N., Beuten, DW 1, 1753
biuten (3), mhd., st. V.: Vw.: s. bieten
biutenlēhen, mhd., st. N.: nhd. Lehen das mit Bienenhaltung und Honigabgabe verbunden ist; Q.: UrbBayS (Anfang 14. Jh.); E.: s. bīe (1), lēhen; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 840 (biutenlēhen)
biutigen, mhd., sw. V.: nhd. erbeuten; Q.: Just (1430-1440); E.: s. biute (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 22c (biutigen)
biutunge, mhd., st. F.: nhd. Beute (F.) (1), Erbeutung, Raub, Tausch; Q.: Just, LivlChr (Ende 13. Jh.), Netz, NvJer; E.: s. biuten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 22c (biutunge), MWB 1, 840 (biutunge)
biuwe***, mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. biuwen
biuwen, mhd., sw. V.: Vw.: s. būwen
biuz, būz, mhd., st. M.: nhd. Schlag, Stoß, Schmiss; Vw.: s. ge-; Q.: HvNst, Hiob, Minneb (FB biuz), Frauentreue, KvWTroj (1281-1287); E.: s. boz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 22c (biuz), MWB 1, 840 (biuz)
biuzen (1), būzen, biezen, mhd., st. V.: nhd. schlagen, stoßen; Q.: Enik (FB biuzen), Nib (um 1200), Rab; E.: s. biuz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 22c (biuzen)
biuzen (2), mhd., sw. V.: nhd. hauen, behauen (V.), schlagen; Q.: Enik (um 1272), LivlChr; E.: s. biuzen (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 22c (biuzen), MWB 1, 840 (biuzen)
bīvallen, bī vallen, bīfallen*, mhd., st. V.: nhd. abfallen; Hw.: vgl. mnd. bīvallen; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. bī, vallen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig 38c (bīvallen), MWB 1, 840 (bī vallen)
bivanc, bifanc*, mhd., st. M.: nhd. „Bifang“, zur Nutzung in Besitz genommenes Land, Umfang, Bezirk, Gemarkung, Grenze, Einfriedung, Ackerbeet, Vorwand, Vorbehalt; Hw.: vgl. mnd. bīvanc; Q.: Urk (1247); E.: ahd. bifang* 18, st. M. (a?, i?), Umkreis, Umzäunung, Gemeinschaft, Vorwand; s. germ. *bifanhan, st. V., umfassen; vgl. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *pā̆k̑-, *pā̆g̑-, V., festmachen, Pokorny 787; W.: s. nhd. (ält.) Bifang, M., Umfriedung, Beet, DW 2, 8, (schweiz.) Bīfang, M., Umfriedung, Schweiz. Id. 1, 856, (schwäb.) Beifang, M., Umfriedung, Fischer 1, 793; L.: Lexer 22c (bivanc), WMU (bivanc 197 [1273] 8 Bel.), MWB 1, 840 (bīvanc)
bīvangen, mhd., sw. V.: nhd. einhegen, abgrenzen; Q.: Urk (1319); E.: s. bī, vangen; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 841 (bīvangen)
bīvaren, bī varn, bīfaren*, mhd., st. V.: nhd. „beifahren“, stoßen zu, heranreiten; Q.: Parz (1200-1210), PassI/II, Wh; E.: s. bī, varen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (bīvarn), MWB 1, 841 (bī varn)
bīvart, bīfart*, mhd., st. F.: nhd. Umweg, Nebenweg, Abweg; Hw.: vgl. mnd. bīvārt; Q.: Apk (vor 1312) (FB bīvart); E.: s. bī, vart; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 376a (bīvart), MWB 1, 841 (bīvart)
bivelde, mhd., st. F.: Vw.: s. bivelede*
bivelede*, bivelde, bivilde, bevilde, bifelde*, befilde*, bifilde*, bivilhede, bevilhede, pivilhede, befilhede*, pifilhede*, mhd., st. F.: nhd. Begräbnis, Beerdigung, Leichenbegängnis, Totenfeier, Begräbnisstätte, Grabstätte; Hw.: s. bivilde; Q.: Ot, Teichn, SAlex (FB bivelde), Berth, Gen (1060-1080), GenM, Greg, Helbl, HvMelk, JTit, Loheng, Lucid, Nib, Rol, Wig, Urk; E.: s. bi, velt; W.: vgl. begraben, V, begraben (V.), DW 1, 1243; L.: Lexer 22c (bivelde), Hennig (bivilde), WMU (bivelde 165 [1272] 11 Bel.), MWB 1, 841 (bivilde)
bīvelt, bīfelt*, mhd., st. N.: nhd. „Beifeld“, Nachbarfeld, Nachbargegend, Umgebung, Grenzfeld; Q.: RWchr (um 1254) (FB bīvelt); E.: s. bī, velt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 22c (bīvelt), Hennig (bīvelt), MWB 1, 841 (bīvelt)
biven, mhd., sw. V.: Vw.: s. biben
bivilde, bifilde*, mhd., st. F.: Vw.: s. bivelede*
bivilden, bifilden, mhd., sw. V.: Vw.: s. bivileden*
bīvilden, bīfilden, mhd., sw. V.: Vw.: s. bivileden*
bivileden*, bivilden, bīvilden, bīfilden*, mhd., sw. V.: nhd. begraben (V.), beerdigen; Vw.: s. ge-*; Q.: Ot (FB bivilden), Urk (1297); E.: s. bivelede, s. bi, vilden; W.: vgl. begraben, V, begraben (V.), DW 1, 1243; L.: Lexer 22c (bivilden), WMU (bivilden 2706 [1297] 2 Bel.), MWB 1, 841 (bīvilden)
bivilg, mhd., Sb.: nhd. Totenmahl, Jahrgedächtnis; Q.: Teichn1 (1350-1365) (FB bivilg); E.: s. bivelede; W.: nhd. DW-
bivilhede, bifilhede*, mhd., st. F.: Vw.: s. bivelede*
bivilige, mhd., st. F.: Vw.: s. bivilinge
bivilinge 2, bivilige, bifilinge*, bifilige*, mhd., st. F.: nhd. Begräbnis, Beerdigung, Totenfeier; Q.: Teichn, Urk (1286); E.: s. bivelede; W.: nhd. DW-; L.: WMU (bivilinge 801 [1286] 2 Bel.), MWB 1, 841 (bivilinge)
bīvolgen, bī volgen, bīfolgen*, mhd., sw. V.: nhd. „beifolgen“, Gefolgschaft leisten, verbunden sein (V.); Q.: UvL (um 1250); E.: s. bī, volgen; W.: s. nhd. (ält.) beifolgen, V., beifolgen, DW 1, 1370; L.: Hennig (bivolgen), MWB 1, 841 (bī volgen)
bīvride, bīfride*, mhd., st. M.: nhd. „Beifriede“, Waffenstillstand; Hw.: vgl. mnd. bīvrēde; E.: s. bī, vride; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 22c (bīvride)
bīvüegen*, bī vüegen, bīfüegen*, mhd., sw. V.: nhd. „beifügen“, zusammen passen; Hw.: vgl. mnd. bīvȫgen; Q.: RvB (1271-1275); E.: s. bī, vüegen; W.: nhd. beifügen, sw. V., beifügen, hinzufügen, DW 1, 1370; L.: MWB 1, 841 (bīvüegen)
bīvüeren, bī vüeren, bīfüeren, mhd., sw. V.: nhd. „beiführen“, entgegenführen; Q.: Wh (um 1210); E.: s. bī, vüeren; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (bīvüeren), MWB 1, 842 (bī vüeren)
bīvuoz, bīfuoz*, mhd., st. M.: nhd. Beifuß; Hw.: vgl. mnd. bīvōt (1); E.: s. bī, vuoz; W.: s. nhd. (ält.) Beifuß, M., Beifuß. DW 1, 1370 (Beifusz); L.: Lexer 376a (bīvuoz)
biwærunge, mhd., st. F.: Vw.: s. bewærunge
bīwahsen*, bī wahsen, mhd., st. V.: nhd. „beiwachsen“, zunehmen; Q.: WvH (1284-1320); E.: s. bī, wahsen (1); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 842 (bīwahsen)
bīwandel, mhd., st. M.: nhd. Umgang; Q.: Beisp, Eckh (1. Drittel 14. Jh.); E.: s. bī, wandel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 22c (bīwandel), Hennig (bīwandel), MWB 1, 842 (bīwandel)
bīwanen, mhd., sw. V.: Vw.: s. bīwonen
biwar, mhd., st. F.: Vw.: s. bewar
bīwec, mhd., st. M.: nhd. „Beiweg“, Seitenweg, Nebenweg, Abweg, Nebenerzählung, Nebenhandlung; Hw.: vgl. mnd. bīwech; Q.: RWchr (um 1254), Apk (FB bīwec), Urk; E.: s. bī, wec; W.: s. nhd. (ält.) Beiweg, M., Beiweg, DW 1, 1406; L.: Lexer 22c (bīwec), Hennig (bīwec), WMU (bīwec 1624 [1292] 1 Bel.), MWB 1, 842 (bīwec)
bīwegec, mhd., Adj.: Vw.: s. bīwegic*
bīwegic*, bīwegec, mhd., Adj.: nhd. vom geraden Weg abweichend; Q.: BdN (1348/50); E.: s. bīwec; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 842 (bīwegec)
bīwerf (1), mhd., st. M.: nhd. Rost (M.) (2), Schmutz; E.: s. bī, werf; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 376b (bīwerf)
bīwerf (2), mhd., st. N.: Vw.: s. binwerf
bīwesen (1), bī wesen, mhd., st. V.: nhd. „beisein“, beisitzen, nahe sein (V.), nahe bleiben, gehören zu, innewohnen, widerfahren (V.), beistehen; Hw.: vgl. mnd. bīwēsen (1); Q.: Ren (nach 1243), ErzIII, Lilie, HTrist, WernhMl (FB bīwesen), STheol; E.: s. bī, wesen; W.: s. nhd. (ält.) beiwesen, V., beiwesen, DW 1, 1407; R.: sanfte bīwesen: nhd. freundlich stehen zu; R.: dienestlīche bīwesen: nhd. dienen; R.: mit dienste bīwesen: nhd. dienen; L.: Lexer 375b (bīwesen), Hennig (bīwesen), MWB 1, 822 (bī sīn)
bīwesen (2), mhd., st. N.: nhd. Beisein, Nahesein, Nähe, Anwesenheit, Gegenwart, Gegenwärtigkeit, Gesellschaft; Hw.: s. bīsīn (2); vgl. mnd. bīwēsen (2); Q.: DvAStaff (1250-1272), SGPr, Kreuzf, EckhV, MinnerI, JvFrst2, KvMSph (FB bīwesen), Myst, TürlWh; E.: s. bīwesen; W.: nhd. (ält.) Beiwesen, N., Beiwesen, DW 1, 1407; L.: Lexer 22c (bīwesen), Lexer 376b (bīwesen), MWB 1, 822 (bīsīn)
bīwesende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. dabei seiend, anwesend; Q.: STheol (nach 1323) (FB bīwesende); E.: s. bīwesen; W.: nhd. (ält.) beiwesend, (Part. Prät.=)Adj., beiwesend, DW 1, 1408; R.: biwesende dinge: besondere Umstände; ÜG.: lat. circumstantia STheol; L.: Morgan/Strothmann 385b
bīwesunge, mhd., st. F.: nhd. Umstand, Umgang, Beisein, Zusammensein, Gesellschaft, besondere Umstände; ÜG.: lat. circumstantia STheol; Hw.: vgl. mnd. bīwēsinge; Q.: STheol (nach 1323), Tauler (FB bīwesunge); I.: Lüt. lat. circumstantia; E.: s. bīwesen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 376b (bīwesunge), Hennig (bīwesunge), MWB 1, 842 (bīwesunge)
bīwīlen, biwīlen*, bewīlen, mhd., Adv.: nhd. einst, manchmal, einstweilen, bisweilen; Hw.: vgl. mnd. bewīle; Q.: Vät, Apk (FB biwīlen), Brun, Chr, Elis, En (1187/89), Hiob, Herb, NvJer, PassI/II, PrLpz; E.: s. bī, wīle; W.: s. nhd. (ält.) beiweilen, Adv., beiweilen, DW 1, 1407; L.: Lexer 22c (bīwīlen), Hennig (bīwīlen), MWB 1, 842 (bīwīlen)
bīwonære*, bīwoner, mhd., st. M.: nhd. Beiwohner, Mitbewohner; Hw.: vgl. mnd. bīwānære; Q.: Lexer (1430); E.: s. bī, wonen; W.: nhd. (ält.) Beiwohner, M., Beiwohner, DW 1, 1409; L.: Lexer 22c (bīwoner)
bīwonen, bīwanen, bī wonen, mhd., sw. V.: nhd. „beiwohnen“, dabeisein, beistehen, sich aufhalten, bleiben bei, wohnen, eignen, gehören, zur Verfügung stehen; ÜG.: lat. (vicinus) BrTr; Hw.: vgl. mnd. bīwānen; Q.: RAlex, RWchr, ErzIII, DvAPat, Enik, HTrist, HBir, Ot, Hiob, Minneb, Seuse, WernhMl (FB bī wonen), BrTr, Eracl, GvN, Had, JvR, JvW, KvWLd, KvWSchwanr, NibB, Reinm (um 1200), RvEBarl, SalArz, Te, Trist, UvS, Volmar; E.: s. bī, wonen; W.: s. nhd. beiwohnen, V., beiwohnen, DW 1, 1408; L.: Lexer 375b (bīwonen), Hennig (bīwonen), MWB 1, 843 (bī wonen)
bīwoner, mhd., st. M.: Vw.: s. bīwonære
bīwonunge, mhd., st. F.: nhd. „Beiwohnung“, Nähe, Einssein; Hw.: vgl. mnd. bīwonunge; Q.: DvAStaff (1250-1272), EckhII, Seuse (FB bīwonunge); I.: Lüs. lat. cohabitatio?; E.: s. bīwonen; W.: nhd. (ält.) Beiwohnung, F., Beiwohnung, DW 1, 1409; L.: Hennig (bīwonunge), MWB 1, 843 (bīwonunge)
bīwort, mhd., st. N.: nhd. „Beiwort“, Gleichnis, Sprichwort, Nebenwort, Entsprechung, Spruch, Redensart, Adverb, Attribut; Hw.: vgl. mnd. bīwort (1); Q.: RWchr, Brun, EckhI, Parad, TvKulm, EvA (FB bīwort), EvBeh, HvMelk (1150-1190); E.: ahd. bīwort* 2, st. N. (a), „Beiwort“, Gleichnis; ahd. bīwurti* 10, st. N. (ja), „Beiwort“, Gleichnis, Sprichwort; s. bi, wort; W.: nhd. Beiwort, N., Sprichwort, Nebenwort, Adverb, DW 1, 1410, (schwäb.) Beiwort, N., Sprichwort, Nebenwort, Adverb, Fischer 1, 820; L.: Lexer 22c (bīwort), Hennig (bīwort), MWB 1, 843 (bīwort)
bīwurze 1, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Bachminze; ÜG.: lat. balsamita Gl; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. bī, wurze; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 793b (bīwurze)
biz (1), bit, bitze, mhd., Präp.: nhd. bis, bis auf, bis zu, verglichen mit, solange; ÜG.: lat. ad BrTr, in BrTr, usque BrTr; Vw.: s. al-; Hw.: vgl. mnd. bes; Q.: Eilh, HTrist1, Gund (FB biz), Athis, Berth, BrTr, BvgSp, Eckh, Herb, Litan (nach 1150), MNat, Mühlh, Pelzb, RhMl, Roth, RvEBarl, SalArz, TannhHofz, Trist, UvZLanz, Wig, Urk; E.: s. bī, ze; W.: s. nhd. bis, Präp., bis, DW 2, 42; R.: bis an: nhd. bis an; ÜG.: lat. in BrTr, usque BrTr; R.: biz her: nhd. bis jetzt, bis hierher; R.: bis daz: nhd. bis dass, bis zu; ÜG.: lat. in BrTr, usque BrTr; L.: Lexer 22c (biz), Hennig (biz), WMU (biz 1274 [1290] 38 Bel.), MWB 1, 844 (biz)
biz (2), mhd., Konj.: nhd. bis, solange; Q.: LAlex (1150-1170), Elmend, Eilh, StrAmis, ErzIII, Lilie, HTrist1, Ot, Parad, KvMSph (FB biz), Ägidius, Athis, Elis, EvBeh, Frauentreue, RhMl, RvEBarl, RvEGer, SalMor, Trist, UvTürhTr, Urk; E.: s. bī, ze; W.: s. nhd. bis, Konj., bis, DW 2, 42; L.: WMU (biz 53 [1261] 380 Bel.), MWB 1, 845 (biz)
biz (3), piz, mhd., st. M.: nhd. Biss, Bissen, Stich, Stoß, Bisswunde, Pferdegebiss; ÜG.: lat. morsus PsM; Vw.: s. apfel-, ge-, hanen-, im-, īn-, ros-, wider-, wolf-; Hw.: s. bīz; vgl. mnd. bēte (3); Q.: PsM, RWchr, WvÖst, BDan, JvFrst, Tauler (FB biz), Barth, BdN, Gen (1060-1080), Glaub, KonstBrf, Martina, Myns, SalArz, UvTürhTr, Wh, WvRh; E.: ahd. biz 14, bīz?, st. M. (i), Biss, Bissen, Gebiss; germ. *biti-, *bitiz, st. M. (i), Biss, Stich; s. idg. *bʰeid-, V., spalten, trennen, Pokorny 116; vgl. idg. *bʰeiə-, *bʰei-, *bʰī-, V., schlagen, Pokorny 117; W.: s. nhd. Biss, M., Biss, Bissen, DW 2, 48, (schweiz.) Bitz, M., Biss, Bissen, Schweiz. Id. 4, 1986; L.: Lexer 22c (bīz), Hennig (bīz), MWB 1, 845 (biz)
bīz, mhd., st. M.: nhd. „Beiß“, Beißen; Vw.: s. apfel-, ge-, stahel*; Hw.: s. biz; vgl. mnd. bēte (2); Q.: HvNst, Apk (FB bīz), Gen (1060-1080), Glaub, PassI/II; E.: s. bīzen; W.: s. nhd. (ält.) Beiß, M., Beiß, DW 1, 1398 (Beisz); L.: Lexer 22c (bīz), MWB 1, 846 (bīz)
bīzære, mhd., st. M.: nhd. „Beißer“, Beißender; Q.: Brun (1275-1276) (FB bīzære); E.: s. bīzen; W.: s. nhd. (ält.) Beißer, M., Beißer, DW 1, 1402 (Beiszer), MWB 1, 846 (bīzære)
bīze, mhd., sw. M.: nhd. Zuchteber; Vw.: s. kint-; E.: s. bīzen; L.: Lexer 22c (bīz)
bīzec, mhd., Adj.: Vw.: s. bīzic
bizēchenen, mhd., sw. V.: Vw.: s. bezeichenen
bīzeclich, mhd., Adj.: Vw.: s. bīziclich
bizeichen, mhd., st. N.: Vw.: s. bīzeichen
bīzeichen, bizeichen, mhd., st. N.: nhd. „Beizeichen“, Bedeutung, Beispiel, Vorzeichen, Zeichen, Ankündigung, Offenbarung, Traumgesicht; ÜG.: lat. prodigium PsM; Hw.: vgl. mnd. bītēken; Q.: PsM, RWchr, LvReg, Lanc, HvBer, EvSPaul, Sph, Pilgerf, Gnadenl (FB bizeichen), Konr, KvWTroj, Lanc, LuM, MNat, PrHoff, PrOberalt, Spec (um 1150); E.: s. bi, zeichen; W.: s. nhd. (ält.) Beizeichen, N., Beizeichen, DW 1, 1410; L.: Lexer 22c (bizeichen), Hennig (bīzeichen), MWB 1, 846 (bīzeichen)
bizeichenen, mhd., sw. V.: Vw.: s. bezeichenen
bīzemen, bī zemen, mhd., st. V.: nhd. „beizähmen“, passen; Q.: Lilie (1267-1300) (FB bī zemen); E.: s. bī, zemen; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 847 (bī zemen)
bīzen (1), pīzen, mhd., st. V.: nhd. beißen, durchbeißen, zerbeißen, essen, zu sich nehmen, stechen, anfallen, reißen; ÜG.: lat. devorare PsM, mordere PsM; Vw.: s. abe-, ane-, durch-, en-, enzwei-, er-, ge-, gram-, īn-, übere-*, under-, ūz-, ver-, wider-, zant-*, zu-; Hw.: vgl. mnd. bīten (1); Q.: PsM, Ren, Enik, SGPr, HTrist, HvNst, EckhI, EckhII, BDan, Minneb, MinnerII, Tauler, Seuse, SAlex (FB bīzen), Anno, Apk, Barth, BdN, Boner, EckenlE2, Gen (1060-1080), Helmbr, Herb, Iw, Macer, LAlex, NibB, ReinFu, Reinm, Renner, Roth, SalArz, Segen4, TannhHofz, UvTürhTr; E.: ahd. bīzan* 23, st. V. (1a), beißen, stechen, quälen, peinigen; germ. *beitan, st. V., beißen; idg. *bʰeid-, V., spalten, trennen, Pokorny 116; s. idg. *bʰeiə-, *bʰei-, *bʰī-, V., schlagen, Pokorny 117; W.: nhd. beißen, st. V., beißen, DW 1, 1399; R.: des trankes bīzen: nhd. trinken; R.: an den klē bīzen: nhd. „an den Klee beißen“, sich das Beste heraussuchen; L.: Lexer 22c (bīzen), Lexer 376b (bīzen), Hennig (bīzen), MWB 1, 847 (bīzen)
bīzen (2), mhd., st. N.: nhd. Beißen; Vw.: s. wider-, zant-*; Q.: BDan (um 1331), Tauler, Schürebr (FB bīzen); E.: s. bīzen (1); W.: s. nhd. Beißen, N., Beißen, DW 1, 1399
bīzende***, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. beißend; Vw.: s. pfert-*; E.: s. bīzen; W.: nhd. DW-
bizher, mhd., Adv.: nhd. bisher, bis jetzt, bis zu diesem Zeitpunkt; Vw.: s. al-; Hw.: vgl. mnd. bethēr; vgl. mnd. bishēr; Q.: Apk, Tauler (FB bizher), LAlex (1150-1170), WüP, Urk; E.: s. biz, her; W.: s. nhd. bisher, Adv., bisher, DW 2, 46; L.: WMU (biz her 76 [1263] 51 Bel.), MWB 1, 849 (bizher)
bīzic, bīzec, mhd., Adj.: nhd. „beißig“, bissig; Vw.: s. eiter-, wurm-; Hw.: vgl. mnd. bētich; Q.: MinnerII (um 1340) (FB bīzec); E.: ahd. bīzīg* 2, bizzīg*, Adj., bissig; s. bīzan; W.: nhd. (ält.) beißig, bissig, Adj., bissig, DW 1, 1402, 2, 48, (Biss) (schweiz.) bīssig, bissig, Adj., bissig, Schweiz. Id. 4, 1693, (schwäb.) beißig, bissig, Adj., bissig, Fischer 1, 814, 1140
bīziclich*, bīzeclich, mhd., Adj.: nhd. „beißiglich“, bissig; Q.: Lei (FB bīzeclich), VMos (1130/40); E.: s. bīzic, lich; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 846 (bīzeclich)
bīziht, mhd., st. F.: nhd. Schandfleck, Tadelsucht, Eifersucht, Beschuldigung, Bezichtigung; Hw.: vgl. mnd. beticht; Q.: Vät (FB bīziht), Chr, NvJer, Parz (1200-1210), StRFreiberg; E.: s. ahd. biziht* 2, st. F. (i), Schandfleck, Tadelsucht, Eifersucht; s. bizīhan; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 22c (bīziht), Hennig (bīziht), MWB 1, 849 (bīziht)
bīziune, mhd., st. M., sw. M., st. N., sw. N.: Vw.: s. bizūne (1)
bizūne (1), bīziune, bitze, mhd., st. M., sw. M., st. N., sw. N.: nhd. „Bezäunung“, Bitze, Zaun, Einzäunung, Umzäunung, eingezäuntes Grundstück, Grundstück, eingezäuntes Ackerstück; Hw.: s. bitze; Q.: UrbBayÄ (um 1240), Urk; E.: s. ahd. bizūni* 5, st. N. (ja), Zaun, Einzäunung; s. bi, zūnen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 22c (biziune), WMU (bitze 1950 [1294] 3 Bel.), MWB 1, 849 (bīziune)
bizūne (2), mhd., st. N.: Vw.: s. biziune
bīzunge, mhd., st. F.: nhd. Doppelzunge, Verleumderzunge, Verleumder; Q.: Krone (um 1230); E.: s. bī, zunge; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 22c (bīzunge), MWB 1, 849 (bīzunge)
bizze, mhd., sw. M.: nhd. Biss, Bissen, Beißen, Keil, Mundschließen (N.); Vw.: s. vore-; Q.: HTrist (1285-1290), Minneb, JvFrst (FB bizze), BvgSp, Pelzb; E.: ahd. bizzo (1) 17, sw. M. (n), Bissen, Brocken; germ. *bitō-, *bitōn, *bita-, *bitan, sw. M. (n), Bissen, Stück; s. idg. *bʰeid-, V., spalten, trennen, Pokorny 116; vgl. idg. *bʰeiə-, *bʰei-, *bʰī-, V., schlagen, Pokorny 117; W.: nhd. Bissen, M., Bissen, DW 2, 47, Duden 1, 396; R.: bizzen: nhd. ein Bisschen; L.: Lexer 22c (bizze), Hennig (bizze), MWB 1, 849 (bizze)
bizzene***, mhd., Sb.: Vw.: s. ver-, vore-*; E.: s. bīzen (1); W.: nhd. DW-
bīzzīt***, mhd., st. F.: Vw.: s. īn-; E.: s. bīz, zīt; W.: nhd. DW-
blā (1), blāwe, mhd., sw. F.: nhd. „Blahe“, grobes Leintuch, Plane; Hw.: s. blahe; E.: ahd. blah* (1) 1, Sb., „Blahe“, Leintuch, Gewand; s. blahha; W.: s. nhd. (ält.) Blahe, F., Blahe, DW 2, 61; L.: Lexer 22c (blā), Hennig (blā)
blā (2), blō, plā, mhd., Adj.: nhd. blau; Vw.: s. himel-, lāsūr-, lieht-, mer-, saphīr-, sat-, trūbe-, tunkel-, wīz-; Hw.: vgl. mnd. blā (1); Q.: RWchr, Enik, SGPr, HTrist, GTroj, Kreuzf, HvNst, EckhI, MinnerII, Tauler, Seuse (FB blā), BairFärb, Barth, BdN, Helbl, KvWEngelh, KvWTurn, Kzl, LivlChr, Loheng, Lucid (1190-1195), SalArz, SechsFarben, StRPrag, Trist, Volmar, Wh, Urk; E.: ahd. blāo* 45, Adj., blau, dunkel, grau, bleifarben; germ. *blēwa-, *blēwaz, *blǣwa-, *blǣwaz, Adj., blau, dunkelblau; idg. *bʰlēu̯os, Adj., hell, gelb, blond, blau, Pokorny 160; s. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; W.: nhd. blau, Adj., blau, DW 2, 81; L.: Lexer 22c, Hennig 39a, WMU (blā 51 [1261] 2 Bel.), MWB 1, 849 (blā)
blabezen, blebezen, blebzen, mhd.?, sw. V.: nhd. stammeln, plappern; ÜG.: lat. balbutire SH, blaterare SH; Q.: SH; E.: s. ahd. blabazzen* 6, sw. V. (1a), stammeln, plappern; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 850 (blabezen)
blābisen, blabisen, mhd., sw. V.: nhd. mit einem Bart versehen (V.); Q.: RqvI (FB blābisen), Karlmeinet (1320-1340); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 850 (blabisen)
blāblā, mhd., st. N.: nhd. Blabla; Q.: Röhrich; E.: lautmalerisch; W.: nhd. Blabla, N., Blabla, DW-; L.: MWB 1, 850 (blāblā
blach, mhd., Adj.: nhd. flach, gerade (Adj.) (2), glatt, schlicht, platt, dunkelfarbig, schwarz; Q.: AlexiusA, Boner, Helbl (1290-1300); E.: ?; W.: nhd. (ält.) blach, Adj., blach, DW 2, 58; L.: Lexer 22c (blach), MWB 1, 850 (blach)
blāch, mhd., st. M., st. N.: nhd. Wehen (N.), Blähen, Blasen (N.); Q.: Albrecht (1190-1210), Elis, Erlös; E.: s. blæjen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 22c (blāch), MWB 1, 850 (blāch)
blachmāl, plachmāl, blāmāl, mhd., st. N.: nhd. „Blachmal“, Nielloverzierung, Einlegearbeit, Goldschmiedekunst, Stickerei; Q.: LAlex (1150-1170) (FB blachmāl), JTit, Tit, TürlWh; E.: ahd. blahmāl* 1, st. N. (a), Stickerei, Brokat; s. germ. *blaka-, *blakaz, *blakka-, *blakkaz, Adj., schwarz; germ. *mēla-, *mēlam, st. N. (a), Mal (N.) (2), Fleck; vgl. idg. *bʰleg-, V., glänzen, brennen, sengen, Pokorny 124?; idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; W.: nhd. (ält.) Blachmal, N., Blachmal, schwimmende Schlacke goldhaltigen Silbers, DW 2, 59; L.: Lexer 22c (blachmāl), Hennig (blachmāl), MWB 1, 850 (blachmāl)
blachmālen, mhd., sw. V.: nhd. „mit Einlegelarbeit versehen“ (V.), mit Nielloverzierungen versehen (V.); Hw.: vgl. mnd. blakmālen; Q.: Will (1060-1065) (FB blachmālen), Trudp (vor 1150); E.: s. blach, mālen; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 851 (blachmālen)
blachsalz, mhd., st. N.: nhd. gekörntes Salz, Salz in Säcken; Q.: StRAugsb, StRMünch, UrbBayS (Anfang 14. Jh.); E.: s. blach, salz; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 851 (blachsalz)
black*, plack, placke, blacke, mhd., mmd., N.: nhd. Tinte; Hw.: vgl. mnd. blak; E.: s. blachmāl; W.: nhd. (ält.) Black, N., Black, DW 2, 59; L.: Lexer 160c (plack)
blact, blaht, blecket, mhd., Part. Prät.: Hw.: s. blecken; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (blecken)
bladach, bladac, mhd., Sb.: nhd. ein Wein; Q.: HvNst (um 1300) (FB bladach); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 851 (bladac)
blādem, mhd., st. M.: nhd. Blähen, Blähung, Wehen (N.), Blasen (N.); Q.: Ot (FB blādem), SalArz (Anfang 13. Jh.); E.: s. blæjen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 22c (blādem), MWB 1, 851 (blādem)
blæbalc, mhd., st. M.: nhd. „Blähbalg“, Blasebalg; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. blæjen, balc; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 850 (blæbalc)
blægen, mhd., sw. V.: Vw.: s. blæjen
blæjec, mhd., Adj.: Vw.: s. blæjic
blæjen (1), blæwen, blæn, blāen, blægen, plæn, blāgen, blāhen, pflāgen, mhd., sw. V.: nhd. blasen, aufblasen, anfachen, blähen, aufblähen, wehen, schmelzen, Feuer speien; Vw.: s. durch-, er-, ūf-, undere-*, widere-*, zer-; Q.: LvReg, HlReg, Enik, SGPr, SHort, HvNst, WvÖst, MinnerII, Teichn (FB blæjen), Barth, BdN, Berth, Boner, Dietr, Erinn (nach 1160), FabelCorp34, Helbl, Krone, Lanc, Macer, Martina, Netz, Pelzb, Rab, Renner, SalArz, SalMor, SchwPr, Tannh, Trist, Warnung, Wartb; E.: ahd. blāen* (1) 6, sw. V. (1a), „blähen“, blasen, aufblasen, wehen; s. germ. *blēan, *blǣan, st. V., blähen, blasen; idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120; W.: s. nhd. blähen, sw. V., blähen, blasen, DW 2, 61; L.: Lexer 22c (blæjen), Hennig (blæn), MWB 1, 852 (blæjen)
blæjen (2), blægen, mhd., sw. V.: nhd. blöken; Vw.: s. er-; Hw.: vgl. mnd. blēen; Q.: LvReg (1237-1252) (blægen) (FB blæjen), BdN, Boner, JenMartyr, MarcoPolo, PassIII; E.: s. blæn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 23a (blæjen), MWB 1, 853 (blæjen)
blæjen (3), mhd., st. N.: nhd. „Blähen“, Blähung, Aufschwellen, Aufblasen; Q.: BdN, Boner, Macer (13. Jh.); E.: s. blæjen (1); W.: nhd. Blähen, N., Blähen, DW 2, 62; L.: MWB 1, 853 (blæjen)
blæjerec, mhd., Adj.: Vw.: s. blæjeric*
blæjeric*, blæjerec, mhd., Adj.: nhd. anmaßend; Q.: Schürebr (um 1400) (blegrig) (FB blæjerec); E.: s. blæjen (1); W.: nhd. DW-
blæjet***, blæt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „bläht“; Vw.: s. ge-*, zer-*; E.: s. blæjen (1); W.: nhd. DW-
blæjic*, blæjec, mhd., Adj.: nhd. anmaßend; Q.: Schürebr (um 1400) (blegig) (FB blæjec); E.: s. blæjen (1); W.: nhd. DW-
blæjunge, plæunge, mhd., st. F.: nhd. Blähung; Q.: Secr (1282), Pilgerf (FB blæjunge), BdN; E.: s. blæjen; W.: s. nhd. Blähung, F., Blähung, DW 2, 62; L.: Lexer 376b (blæjunge), Hennig (plæunge), MWB 1, 853 (blæjunge)
blæmuot, mhd., st. M.: nhd. Aufgeblasenheit; ÜG.: lat. tumor mentis VocAbstr; Q.: VocAbstr (14. Jh.?); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 853 (blæmuot)
blæn, blēn, mhd., sw. V.: nhd. blöken; Vw.: s. vure-*; Hw.: s. blæjen; E.: ahd. blāen* (2) 1, sw. V. (1a), blöken; germ. *blējan, *blǣjan, sw. V., blöken, heulen; idg. *bʰlē-, V., heulen, weinen, blöken, Pokorny 124; s. idg. *bʰel- (6), V., schallen, reden, brüllen, bellen, Pokorny 123; W.: s. nhd. blähen, sw. V., blöken, DW 2, 62; L.: Lexer 22c (blæjen), Hennig (blēn)
blæsære, mhd., M.: nhd. Bläser; Vw.: s. zuo-; Hw.: s. blāsære; Q.: Chr, Rol (um 1170), StrKarl; E.: s. blāsen; W.: nhd. Bläser, M., Bläser, DW 2, 67
blæse***, mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. blāsen
blæstic, mhd., Adj.: nhd. aufgeblasen, geistig, hochmütig; Vw.: s. nīt-; Q.: Schürebr (blestig) (FB blæstic), PrNvStr (1. Hälfte 14. Jh.); E.: s. blāst; W.: s. nhd. (ält.) blästig, Adj., blästig, DW 2, 72; L.: Lexer 23a (blæstic), Hennig (blæstic), MWB 1, 859 (blæstic)
blæterl, mhd., st. N.: Vw.: s. blæterlīn
blæterlīn, blæterl, mhd., st. N.: nhd. „Blätterlein“, kleine Blase; Q.: BdN (1348/50); E.: s. blātere; W.: nhd. (ält.) Blätterlein, N., „Blätterlein“, kleine Blase, DW 2, 78; L.: MWB 1, 862 (blæterlīn)
blæwe, blāwe, plebe, mhd., st. F.: nhd. Bläue; Hw.: s. blā; vgl. mnd. blawe (3); E.: ahd. blāwī* 7, st. F. (ī), „Bläue“, Dunkel; germ. *blēwī-, *blēwīn, *blǣwī-, *blǣwīn, sw. F. (n), Dunkelblau; s. idg. *bʰlēu̯os, Adj., hell, gelb, blond, blau, Pokorny 160; vgl. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; W.: nhd. Bläue, F., Bläue, DW 2, 83; L.: Lexer 23a (blæwe), Hennig (plebe)
blæwen (1), mhd., sw. V.: Vw.: s. blæjen
blæwen (2), mhd., sw. V.: nhd. blau machen, bläuen; Hw.: vgl. mnd. blāwen; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.), Loheng; E.: s. blæwe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 23a (blæwen), MWB 1, 863 (blæwen)
blāgen (1), blāhen, pflāgen, mhd., sw. V.: nhd. blasen, blähen, aufblähen, schmelzen; Hw.: s. blæjen; E.: s. blæjen; W.: nhd. (ält.) blägen, V., blähen, DW 2, 61; L.: Lexer 22c (blāgen)
blāgen (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. blæjen
blāgleienbluome, mhd., sw. M., sw. F.: nhd. blaue Schwertlilie; ÜG.: lat. iris VocOpt; Q.: RqvII (FB blāgleienbluome), VocOpt (1328/29); E.: s. bla, bluome; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 851 (blāgleienbluome)
blahe, mhd., sw. F.: nhd. „Blahe“, grobes Leintuch, Leinentuch, großes Tuch aus grober Leinwand, Plane; Hw.: s. blā; Q.: Enik, Teichn (FB blahe), Chr, Hätzl, Neidh (1. Hälfte 13. Jh.), StRAugsb, Suchenw, Urk; E.: ahd. blaha* 3, sw. F. (n), „Blahe“, Leintuch, Zelttuch; germ. *blahō-, *blahōn, *blahjō-, *blahjōn, sw. F. (n), Laken, Plane, Tuch; idg. *bʰlō̆k-, Sb., Wollflocke (?), Gewebe (?), Pokorny 161; W.: nhd. (ält.) Blahe, F., grosse Packleinwand, DW 2, 61, (schweiz.) Blāhen, F., Leintuch, Zelttuch, Schweiz. Id. 5, 46, (schwäb./rhein.) Blahe, Blā, F., Leintuch, Zelttuch, Fischer 1, 1151, Rhein. Wb. 1, 740; L.: Lexer 22c (blahe), Hennig (blā), WMU (blahe 560 [1282] 1 Bel.), MWB 1, 851 (blahe)
blāhen, mhd., sw. V.: Vw.: s. blæjen
blahendrum, mhd., st. N.: nhd. Tuchstück; Q.: Enik (um 1272); E.: s. blahe, drum (1); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 851 (blahendrum)
blahenvach, mhd., st. N.: nhd. Tuchfetzen; Q.: Helbl (1290-1300); E.: s. blahe, vach (1); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 851 (blahenvach)
blahsen, blahesen*, mhd., V.: nhd. sprühen (das Feuer betreffend); Q.: SHort (nach 1298) (FB blahsen); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 851 (blahsen)
blālicht, mhd., Adj.: nhd. blauglänzend; E.: s. blā, licht; W.: s. nhd. bläulich, Adj., bläulich, DW 2, 84; L.: Lexer 23a (blālicht)
blāmāl, mhd., st. N.: Vw.: s. blachmāl
blame, mhd., st. F.: nhd. Tadel?; Q.: Pal (FB blame), Malag (1450/60); E.: s. frz. blâme, F., Tadel; vgl. afrz. blâmer, V., tadeln; vulgärlat. blastemare, V., tadeln; lat. blasphēmāre, V., lästern, schmähen; gr. βλασφημεῖν (blasphēmein), V., Böses reden, verleumden, lästern; vgl. gr. φάναι (phánai), V., reden, sagen; W.: nhd. DW-
blāmensier, blāmentschier, mhd., st. M.: nhd. Speise, Essen (N.); Q.: Suol, RqvII, SHort, BvgSp (FB blāmensier), Georg (nach 1231), JTit; E.: frz. blanc maingier, Sb., weiße Speise; s. mfrz. blanc manger; frk. *blank, Adj., weiß; germ. *blanka-, *blankaz, Adj., weiß, blank, schwach glänzend; s. idg. *bʰleg-, V., glänzen, brennen, sengen, Pokorny 124; vgl. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118, EWAhd 2, 157; mfrz. manger, V., essen; lat. mandūcāre, V., kauend essen, kauen; vgl. lat. mandere, V., kauen; idg. *ment- (2), V., Sb., kauen, Gebiss, Mund (M.), Pokorny 732; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 23a (blāmensier), MWB 1, 853 (blāmensier)
blāmentschier, mhd., st. M.: Vw.: s. blāmensier
blanc (1), planc, mhd., Adj.: nhd. blinkend, weiß, hell, strahlend, glänzend, schön, blank, farblos, klar, nackt; Vw.: s. harm-, schūm-, snē-, vol-; Hw.: vgl. mnd. blank (1); Q.: LAlex (1150-1170), RAlex, RWchr, StrAmis, ErzIII, Enik, DSp, HTrist, GTroj, HvNst, WvÖst, Ot, HvBer, TvKulm, MinnerII, Teichn (FB blanc), Bit, Eracl, Greg, Had, HartmKlage, Helbl, Herb, Krone, KvL, KvWEngelh, KvWHvK, KvWLd, KvWPant, KvWSchwanr, KvWTroj, Kzl, Loheng, Mechth, NibB, Parz, Pelzb, Roth, RvEBarl, SchwSp, UvEtzWh, UvTürhTr, Wartb, Wh, Winsb, Urk; E.: ahd. blank* 8, blanc, Adj., „blank“, weiß, glänzend, bleich; germ. *blanka-, *blankaz, Adj., weiß, blank, schwach glänzend; s. idg. *bʰleg-, V., glänzen, brennen, sengen, Pokorny 124; vgl. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; W.: nhd. blank, Adj., blank, blinkend, glänzend, DW 2, 64; R.: blanc werden: nhd. „blank werden“, beraubt werden; R.: blankez lant: nhd. freies Feld; L.: Lexer 23c (blanc), Lexer 376b (blanc), Hennig (blanc), MWB 1, 853 (blanc), WMU (blanc 332 [1277] 9 Bel.)
blanc (2), mhd., st. M., st. N.: nhd. Glanz, weiße Farbe; Q.: TvKulm (st. N.), En (1187/89), KarlGalie, Teichn; E.: s. blanc (1); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 854 (blanc)
blancgefar, mhd., Adj.: Vw.: s. blancgevar
blancgevar, blankgefar*, mhd., Adj.: nhd. blank, farblos; Hw.: s. blancvar; Q.: WvÖst (FB blancgevar), Parz (1200-1210), TürlWh; E.: s. blanc, gevar; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 376b (blancgevar), MWB 1, 854 (blancgevar)
blanclant, mhd., st. Sb.: nhd. „blankes Land“, Landschaft in Markes Reich; Q.: Eilh (1170-1190) (FB blanclant); E.: s. blanc, lant; W.: nhd. DW-
blancros, mhd., N.: nhd. Schimmel (M.) (2); ÜG.: lat. (albidus) SH, (pallidus) SH; Q.: Gl, SH; E.: ahd. blankros* 2, blancros, st. N. (a), Schimmel (M.) (2); s. blank, ros; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 854 (blancros)
blancval, blancfal*, mhd., Adj.: nhd. „blankfahl“, weiß, fahl, blank, hellblond; Q.: TürlWh (nach 1270) (FB blancval); E.: s. blanc, val; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 854 (blancval)
blancvar, blancfar*, mhd., Adj.: nhd. „blankfarben“, weiß, blank farben, fahl; Hw.: s. blancgevar; Q.: TürlWh (nach 1270) (FB blancvar), WvÖst; E.: s. blanc, var; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 854 (blancgevar)
blanczeltære 1, blanczelter, blanczeltere, mhd., st. M.: nhd. Walker, weißer Zelter; ÜG.: lat. nacca Gl; Q.: Gl (13. Jh.); E.: s. blanc, zeltære* (2); W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 64a (blanczeltære), Karg-Gasterstädt/Frings 1, 1172 (blanczeltere)
blanczelter, mhd., st. M.: Vw.: s. blanczeltære
blanczeltere, mhd., st. M.: Vw.: s. blanczeltære
blanden, mhd., red. V.: nhd. trüben, mischen, anstiften; Vw.: s. en-; Q.: Ren (nach 1243); E.: ahd. blantan* 5, red. V., anstiften, herstellen, erschöpfen; germ. *blandan, st. V., trüben, mischen; idg. *bʰlendʰ-, Adj., V., fahl, rötlich, schimmern, dämmern, undeutlich sehen, irren, Pokorny 157; idg. *bʰel- (1), Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 23a (blanden), MWB 1, 854 (blanden)
blangen, mhd., sw. V.: Vw.: s. belangen (2)
blanke, mhd., sw. F.: Vw.: s. planke
blanken (1), mhd., sw. V.: nhd. blinken, glänzen; Hw.: s. blenken; Q.: Eckh, EvBeh, WvÖst (1314); E.: s. blanc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 23a (blanken), MWB 1, 869 (blenken)
blanken (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. planken
blansche, mhd., Adj.: nhd. weiß?; Q.: Suol (FB blansche), Trist (um 1210); E.: s. frz. blanche, Adj., weiß; s. mhd. blanc; W.: nhd. DW-
blant, blendet, mhd., Part. Prät.: Vw.: s. er-, ge-; E.: s. blenden; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (blenden)
blaphart, mhd., st. M.: nhd. Groschen, Geldstück; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. hart; W.: nhd. (ält.) Blaphart, M., Blaphart, DW 2, 66; L.: Lexer 23a (blaphart)
blappen*** (1), mhd., st. V.: Vw.: s. er-; E.: ?
blappen (2), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. er-; E.: ?
blappenblap, mhd., M.: nhd. Plapperer; Q.: UvS (1. Drittel 13. Jh.); E.: lautmalerisch; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 855 (blappenblap)
blas (1), mhd., Adj.: nhd. „blass“, bleich, fahl, kahl, schwach, gering, nichtig; Q.: Brun, Macc (FB blas), Neidh (1. Hälfte 13. Jh.), NvJer, Teichn, Widersp; E.: s. ahd. blas 3, Adj., blass, weiß, mit einer Blesse versehen (Adj.); germ. *blasa-, *blasaz, Adj., licht, blass, mit weißem Fleck versehen (Adj.); s. idg. *bʰles-?, V., glänzen, Pokorny 158; vgl. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; W.: nhd. blass, Adj., blass, rein, DW 2, 72; L.: Lexer 23a (blas), Hennig (blas), MWB 1, 855 (blas)
blas (2), mhd., st. N.: nhd. Kerze, brennende Kerze, Fackel, Flamme; Hw.: vgl. mnd. blas; Q.: Brun, Apk, Macc, TvKulm (FB blas), Frl, Rumelant (13. Jh.), UvEtzAlex; E.: germ. *blasa-, *blasam, st. N. (a), brennende Kerze, Fackel; s. idg. *bʰles-?, V., glänzen, Pokorny 158; vgl. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 23a (blas), Hennig (blas), MWB 1, 855 (blas)
blās, mhd., st. M.: nhd. „Blasen“ (N.), Hauch, Atem; Vw.: s. horn-, windes-*; Hw.: vgl. mnd. blās; Q.: Brun, Apk, TvKulm, Hiob, Teichn (FB blās), Chr, Freid (1215-1230), Renner; E.: ahd. blās 1, st. M. (a?), Blasen (N.); germ. *blēsa-, *blēsaz, *blǣsa-, *blǣsaz, st. M. (a), Blasen (N.), Hauch; s. idg. *bʰlēs-, V., blasen, schwellen, Pokorny 121; vgl. idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120; W.: nhd. Blas, M., Hauch, DW 2, 67; L.: Lexer 23a (blās), Hennig (blās), MWB 1, 855 (blās)
blāsære, blāser, blāsāre, plāsāre, mhd., st. M.: nhd. „Blaser“, Bläser; Vw.: s. holer-, holr-*, horn-*; Hw.: s. blæsære; vgl. mnd. blāsære; Q.: Pilgerf (FB blāsære), Rol (um 1170), StrKarl, Urk; E.: s. blāsen; W.: s. nhd. Bläser, M., Bläser, DW 2, 70; L.: Lexer 23a (blāsære), Hennig (blāsāre), WMU (blāsære), MWB 1, 855 (blāsære)
blasbalc, blāsbalc, blāspalc, plāsbalc, mhd., st. M.: Vw.: s. blāsebalc
blase, mhd., sw. M.: nhd. Armer, Geringer; Q.: Teichn (1350-1365) (FB blase); E.: ?; W.: nhd. DW-
blāse (1), plāse, mhd., sw. F.: nhd. Blase, Wasserblase, Luftblase, Harnblase, dudelsackartiges Instrument; Hw.: vgl. mnd. blāse; Q.: Pilgerf (FB blāse), BdN, Macer, Neidh, OvBairl, PassIII, Renner, SalArz (Anfang 13. Jh.); E.: ahd. blāsa (1) 9, st. F.? (ō), sw. F.? (n), Blase, Pustel; germ. *blēsō, *blǣsō, st. F. (ō), Blase; s. idg. *bʰlēs-, V., blasen, schwellen, Pokorny 121; vgl. idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120; W.: s. nhd. Blase, F., Blase, DW 2, 67; L.: Lexer 23a (blāse), Hennig (blāse), MWB 1, 856 (blāse)
blāse*** (2), mhd., sw. F.: Vw.: s. horn-; E.: s. blāsen
blāsebalc, plāsebalc, blasbalc, blāsbalc, blāspalc, plāsbalc, mhd., st. M.: nhd. Blasebalg; Hw.: vgl. mnd. blāseblach; Q.: LAlex (1150-1170), Enik, Lilie, WvÖst, Hiob, Pilgerf (FB blāsebalc), Berth, Cranc, JTit, Orend, OvBairl, Rab, Wachtelm, WolfdB, WolfdD; E.: ahd. blāsbalg* 12, st. M. (i), Blasbalg; s. blāsan*, balg; W.: nhd. Blasebalg, M., Blasebalg, DW 2, 67 (Blasbalg); L.: Hennig (blāsebalc), MWB 1, 856 (blāsebalc)
blāsehorn, mhd., st. N.: nhd. „Blashorn“, Horn, Trompete; Q.: Jüngl (nach 1280); E.: s. ahd. blāshorn* 3, st. N. (a), Horn, Trompete; s. blāsan, horn; W.: s. nhd. Blashorn, N., Horn, Trompete, DW 2, 71; L.: MWB 1, 856 (blāsehorn)
blāsen (1), blōsen, plāsen, mhd., red. V., st. V.: nhd. blasen, hauchen, schnauben, zischen, anfachen, wegblasen, wegwehen; ÜG.: lat. bucinare PsM, flare PsM; Vw.: s. abe-, ās-***, ent-, ge-, holer-, holr-, in-, ūf-, under-, ūz-, zer-, zuo-; Hw.: vgl. mnd. blāsen (1); Q.: LAlex, PsM, RWchr, ErzIII, Enik, HTrist, GTroj, HvNst, Apk, Ot, EvB, MinnerII, EvA, Tauler, WernhMl (FB blāsen), Albrant, Barth, Bit, Chr, En, GrRud, Helbl, Helmbr, Ipocr, Iw, JPhys (um 1120), JTit, Karlmeinet, KvWPart, LivlChr, Lucid, Mechth, NibB, PassI/II, Reinfr, Rol, RvEBarl, SalArz, TannhHofz, Wartb, Wig; E.: ahd. blāsan* 30, red. V., blasen, wehen, hauchen, atmen, einhauchen; germ. *blēsan, *blǣsan, st. V., blasen; idg. *bʰlēs-, V., blasen, schwellen, Pokorny 121; s. idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120; W.: nhd. blasen, st. V., blasen, DW 2, 68; R.: ze gevelle blāsen: nhd. zum Angriff blasen; L.: Lexer 23a (blāsen), Hennig (blāsen), MWB 1, 857 (blāsen)
blāsen*** (2), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „geblasen“; Vw.: s. zer-; Hw.: vgl. mnd. blāsen (2); E.: s. blāsen (1); W.: s. nhd. blasen, (Part. Prät.=)Adj., blasen (Adj.), DW 2, 68
blāsen (3), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Blasen (N.); Vw.: s. holer-, holr-, īn-, zuo-; Hw.: vgl. mnd. blāsen (3); Q.: TürlWh (nach 1270), HvNst (FB blāsen); E.: s. blāsen (1); W.: s. nhd. Blasen, N., Blasen (N.), DW 2, 68
blāsende***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ās-; E.: s. blāsen (1)
blāsenhals, mhd., st. M.: nhd. „Blasenhals“, Gang (M.) (2), Öffnung der Harnblase; Q.: BdN, SalArz (Anfang 13. Jh.); E.: s. blāse (1), hals; W.: nhd. (ält.) Blasenhals, M., „Blasenhals“, Harnweg, DW 2, 70; L.: MWB 1, 858 (blāsenhals)
blasenieren, blasnieren, blesenieren, blasunnieren, plasnieren, mhd., sw. V.: nhd. schmücken (von Wappen), sich zeigen, gestalten nach; Q.: Suol (FB blasunnieren), Hans, Hätzl, Hirzelin, OvW, Suchenw, Virg (2. Hälfte 13. Jh.); E.: s. afrz. blasoner, V., sich mit dem Schilde decken; afrz. blason, Sb., Schild, Wappen am Schild; vgl. germ. *blasō-, *blasōn, Sb., Fackel; vgl. idg. *bʰles-?, V., glänzen, Pokorny 158, Pokorny 118; idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 23a (blasenieren), MWB 1, 858 (blasenieren)
blāsensiuche, mhd., st. F.: nhd. „Blasenseuche“, Blasenkrankheit; Q.: Macer (13. Jh.); E.: s. blāse, suiche; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 858 (blāsensiuche)
blāser, mhd., st. M.: Vw.: s. blāsære
blāsgeselle, mhd., sw. M.: nhd. „Blasgeselle“, Mitspieler; Q.: Walth (1190-1229); E.: s. blāsen, geselle; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (blāsgeselle)
blāslac, mhd., st. M.: nhd. „Blauschlag“, Schlag, blaue Flecken verursachender Schlag, Prellung, Beule; Q.: SchöffIglau, StRBrünn (13./14. Jh.); E.: s. blā, slac; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 23a (blāslac), MWB 1, 858 (blāslac)
blasnieren, mhd., sw. V.: Vw.: s. blasenieren
blāspalc, mhd., st. M.: Vw.: s. blāsebalc
blasphemia, mhd., F.: nhd. Blasphemie; Hw.: vgl. mnd. blasfēmīe; Q.: EvA (vor 1350) (FB blasphemia); I.: Lw. lat. blasphēmia; E.: s. lat. blasphēmia, F., Blasphemie, Gotteslästerung; gr. βλασφημία (blasphēmía), F., Verleumdung, Lästerung, Gotteslästerung; vgl. gr. βλασφημεῖν (blasphēmein), V., Böses reden, verleumden, lästern; gr. φάναι (phánai), V., reden, sagen; vgl. idg. *bʰā- (2), *bʰeh₂-, *bʰah₂-, V., sprechen, Pokorny 105; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 858 (blasphemia)
blasros, mhd., st. N.: nhd. „Blassross“, Pferd mit weißer Stirn; Q.: SH; E.: s. blas (1), ros; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 858 (blasros)
blasse, mhd., st. F.: nhd. Blesse, weißer Fleck; E.: s. blas; W.: nhd. (ält.) Blasse, F., Blesse, DW 2, 71; L.: Lexer 23a (blasse)
blāst, mhd., st. M.: nhd. Lufthauch, Hauch, Atem, Blasen (N.), Schnauben, Blähung, Wehen (N.), Zwist; Vw.: s. horn-, ūz-; Q.: MinnerII (FB blāst), Albrecht (1190-1210), Boner, DvAOff, Just, Kolm, Martina, Wig; E.: s. ahd. blāst* 2, st. M. (i?), „Blasen“ (N.), Hauch, Atem; germ. *blēsta-, *blēstaz, *blǣsta-, *blǣstaz, st. M. (a), Hauch, Blasen (N.); s. idg. *bʰlēs-, V., blasen, schwellen, Pokorny 121; idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120; W.: fnhd. Blast, M., Wind, Blähung, DW 2, 71; L.: Lexer 23a (blāst), Hennig (blāst), MWB 1, 858 (blāst)
blaster, mhd., st. N.: Vw.: s. pflaster
blāsteren*, blāstern, mhd., sw. V.: nhd. schnauben; Q.: PrLPz (12. Jh.), VocCum; E.: s. blāst; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 23a (blastern), MWB 1, 859 (blāstern)
blāstern, mhd., sw. V.: Vw.: s. blāsteren*
blāsūne, mhd., sw. V.: nhd. trompetenartiges Blasintrument; Q.: KarlGalie (1215); E.: vielleicht mit Anlehnung an blāsen von mfrz. buisine, F., Horn, Waldhorn; lat. bucina, F., Horn, Waldhorn, Hirtenhorn, Kuhhorn; vgl. lat. bōs, F., Rind, Kuh, Ochse; idg. *gᵘ̯ou-, *gᵘ̯o-, M., F., Kuh, Rind, Pokorny 482; lat. canere, V., singen, klingen, tönen; idg. *kan-, V., tönen, singen, klingen, Pokorny 525; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 859 (blāsūne)
blāsunge, mhd., st. F.: nhd. „Blasung“, Blasen (N.); Vw.: s. ane-, īn-; Hw.: vgl. mnd. blāsinge; Q.: Pilgerf (FB blāsunge), Karlmeinet (1320-1340); E.: s. blāsen; W.: nhd. Blasung, F., Blasung, DW 2, 72; L.: MWB 1, 859 (blāsūne)
blasunnieren, mhd., sw. V.: Vw.: s. blasenieren
blāswarz, mhd., Adj.: nhd. blauschwarz; Q.: HvNst (um 1300) (FB blāswarz), Myns; E.: s. blā, swarz; W.: s. nhd. blauschwarz, Adj., blauschwarz, DW 2, 85; L.: MWB 1, 859 (blāswarz)
blāswertele 1, mhd., F.: nhd. Deutsche Schwertlilie; ÜG.: lat. iris illyrica Gl; Q.: Gl (13. Jh.); E.: s. blā, swertele; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 794a (blāswertele)
blat (1), plat, mhd., st. N.: nhd. Blatt, Seite, Gaumenzäpfchen, Zäpfchen, Halszäpfchen, Laub, Buchblatt; ÜG.: lat. folium BrTr; Vw.: s. alrūn-, anet-, ātem-, atich-, bach-, biezen-, boum-, buoch-, ende-, erl-, ertbere-, ertbern-, haven-, herze-, kabez-, kesten-, klē-, kriechen-, liljen-, linden-, mandel-*, meien-, minzen-, mūlber-, pfersich-, rœse-, rūte-*, schulter-, sē-, selvien-, silber-, tan-*, tannen-, vīgen-, vünf-, wicken-, wīn-; Hw.: vgl. mnd. blat; Q.: Elmend, Heimesf, Ren, RWh, StrAmis, LvReg, Enik, HTrist, Apk, WvÖst, Ot, EckhIII, MinnerII, EvA, Tauler, BvgSp, Teichn (FB blat), Barth, BdN, BrE, BrTr, En, Eracl, HeidinIII, Heimesf, Herb, Ipocr, KvWTroj, LAlex (1150-1170), Martina, Mügeln, OvBairl, Parz, PassIII, Reinfr, Renner, Rol, Trist, UvTürhTr, Walth; E.: ahd. blat 32, st. N. (a) (iz) (az), Blatt, Blech, Zäpfchen; germ. *blada-, *bladam, st. N. (a), Blatt; s. idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120; W.: s. nhd. Blatt, N., Blatt, DW 2, 73; R.: niht ein blat: nhd. nicht ein Blatt, gar nichts; R.: dehein blat vür den munt legen: nhd. kein Blatt vor den Mund nehmen; R.: blates stimme: nhd. Stimme des Blattes, Laut des Zäpfchens; L.: Lexer 23a (blat), Hennig (blat), MWB 1, 859 (blat)
blat (2), mhd., Adj.: nhd. „platt“, blach; Q.: Suol (FB blat), Yolande (Ende 13. Jh.); E.: s. lat. plattus, Adj., flach; gr. πλατύς (platýs), Adj., flach; vgl. idg. *plā̆t-, (*plā̆d-), *plē̆t-, *plō̆t-, *plət-, Adj., breit, flach, Pokorny 833; idg. *pelə-, *plā-, *pl̥h₂i-, Adj., V., breit, flach, breiten, schlagen, klatschen, Pokorny 805; W.: nhd. platt, Adj., platt, flach, DW 13, 1903; L.: MWB 1, 859 (blat)
blātarlūs 1, mhd.?, st. F.: Vw.: s. blātlūs
blate, mhd., sw. F.: nhd. Platte, Felsplatte, Steinplatte, Brustharnisch, Brustplatte, Plattenpanzer, Schüssel, Glatze, Tonsur, Geistlicher, Mönch, leere kahle Bodenfläche, Streifen Land; Hw.: s. plate; Q.: Suol1, RqvI, RqvII, Kchr (um 1150), Ren, Enik, GTroj, Kreuzf, HvNst, WvÖst, Ot, Hiob, Minneb, MinnerI, MinnerII, Tauler, Teichn (FB blate), BdN, Chr, Dietr, JTit, Krone, KvWTroj, Kzl, Neidh, Parz, PrEngelb, PrLeys, ReinFu, Reinm, Renner, StatDtOr, UvLFrd, Wartb, Urk; E.: s. mlat. platta, F., Platte; vgl. spätlat. plattus, Adj., flach; gr. πλατύς (platýs), Adj., flach; vgl. idg. *plā̆t-, (*plā̆d-), *plē̆t-, *plō̆t-, *plət-, Adj., breit, flach, Pokorny 833; idg. *pelə-, *plā-, Adj., V., breit, flach, breiten, schlagen, klatschen, Pokorny 805; W.: s. nhd. Platte, F., Platte, DW 13, 1903; L.: Lexer 23a (blate), Hennig (blate), WMU (blate 528 [1282] 1 Bel.), MWB 1, 860 (blate)
blateche, bletiche, mhd., F.: nhd. Ampfer, Klette; ÜG.: lat. lappa SH; Q.: SH; E.: s. ahd. bletahha* 24, bletacha*, bletihha*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Ampfer (?), Klette; W.: vgl. (bay.) Blätschen, F., Ampfer, Klette, Schmeller 1, 333, (tirol.) Bletsch, F., Ampfer, Klette, Schöpf 46, (steir.) Platsche, Pletsche, Pletschach, Pletzich, Pletzach, F., Ampfer, Klette, Unger/Khull 88, 91, 92, (schweiz.) Blatschen, F., Ampfer, Klette, Schweiz. Id. 5, 233, (schwäb.) Blätsche, F., Ampfer, Klette, Fischer 1, 1169, (bad.) Blätsch, Blätsche, F., Ampfer, Klette, Ochs 1, 250; L.: MWB 1, 860 (blateche)
blätel, mhd., st. N.: Vw.: s. bletel
blatelōse 2, mhd., st. F.: nhd. Blattlose, Mauerpfeffer; ÜG.: lat. crasula minor Gl, vermicularis Gl; Hw.: vgl. mnd. blādelōs (1); Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. blat, lōs (1); W.: nhd. (ält.) Blattlose, F., Blattlose, Pflanze ohne Blätter, DW 2, 80; L.: Glossenwörterbuch 64b (blatelōse), Karg-Gasterstädt/Frings 1, 1187 (blatelōse)
blaten, mhd., sw. V.: nhd. pflücken, entlauben, auf dem Blatte pfeifen; Hw.: vgl. mnd. blāden; Q.: Ren, Vät, SHort (FB blaten), Bispel, Chr, Hätzl, Mügeln, StRPrag, UvTürhTr (vor 1243), Wachtelm; E.: ahd. blatōn* 1, sw. V. (2), entblättern; s. blat; W.: s. nhd. (ält.) blatten, sw. V., auf dem Blatte pfeifen, abblatten, DW 2, 78; L.: Lexer 23a (blaten), MWB 1, 860 (blaten)
blatenære, blatener, blatner, mhd., st. M.: nhd. „Plattner“, Plattenpanzerhersteller, Rüstungsschmied, Geistlicher, Mönch; Hw.: vgl. mnd. plātenære; Q.: RqvII (FB blatenære), Chr, HvPforzen, Renner, StRPrag, Tuch, Urk (1290?); E.: s. blate; W.: s. nhd. (ält.) Plattner, M., Plattner, DW 13, 1914; L.: Lexer 23a (blatenære), MWB 1, 861 (blatenære), WMU (blatener 2302 [1290?] 1 Bel.)
blatenblech, mhd., st. N.: nhd. Plattenblech, Metallplatte am Brustpanzer; Q.: HvNst (um 1300) (FB blatenblech); E.: s. blate, blech; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 861 (blatenblech)
blatendienest, mhd., st. M., st. N.: nhd. „Plattendienst“, Kriegsdienst, Stellen der Ausrüstung eines bewaffneten Reiters als Grundlast der Bauern des Deutschen Ordens; Q.: RqvII (FB blatendienest), DRW (1321); E.: s. blate, dienest; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 861 (blatendienest)
blatener, mhd., st. M.: Vw.: s. blatenære
blatengīr, mhd., M.: Vw.: s. platengīr
blatenmachære, mhd., st. M.: nhd. „Plattenmacher“, Verfertiger von Brustharnischen; Hw.: vgl. mnd. plātenmākære; Q.: RqvII (FB blatenmachære); E.: s. blate, machære; W.: nhd. DW-
blatenrinc, mhd., st. M.: nhd. „Plattenring“, Brustharnisch; Q.: RqvII (FB blatenrinc), BraunschwRchr (Ende 13. Jh.); E.: s. blate, rinc; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 861 (blatenrinc)
blatenslahære*, blatenslaher, mhd., st. M.: nhd. „Plattenschlager“, Verfertiger von Brustharnischen, Harnischmacher, Plattenschmied; Hw.: vgl. mnd. plātenslāgære; Q.: RqvII (FB blatenslaher), StRMünch (1340), Urk; E.: s. blate, slahære; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 861 (blatenslaher)
blatenslaher, mhd., st. M.: Vw.: s. blatenslahære*
blatensmit, mhd., st. M.: nhd. „Plattenschmied“, Verfertiger von Brustharnischen; Q.: RqvII (FB blatensmit), Urk (2. Viertel 14. Jh.); E.: s. blate, smit; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 861 (blatensmit)
blāter, mhd., sw. F.: Vw.: s. blātere
blātere, blāter, plātær, plāter, mhd., sw. F.: nhd. Blase, Blatter, Pocke, Wasserblase, Harnblase; ÜG.: lat. bulla SH; Vw.: s. eiter-, hūsen-*, vīc-; Hw.: vgl. mnd. blāder; vgl. mnd. blēder; Q.: RWchr, StrBsp, Enik, HvNst, EvSPaul, Tauler (FB blātere), Barth, BdN, BenRez, Gen (1060-1080), Ipocr, Karlmeinet, KvWWelt, KvWPart, Macer, Martina, Mügeln, Ot, OvBairl, Ring, SalArz, SH, WvRh; E.: ahd. blātara 49, sw. F. (n), Blatter, Blase, Pustel; germ. *bladrō-, *bladrōn, sw. F. (n), Blase, Blatter; s. idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120; W.: nhd. Blatter, F., Blatter, Blase, Pustel, DW 2, 77; L.: Lexer 23a (blātēre), Hennig (blāter), MWB 1, 861 (blātere)
blateren*, blatern, platern, mhd., sw. V.: nhd. sich glätten, sich beruhigen, glätten; Vw.: s. er-, ūf-; Q.: Teichn (1350-1365) (FB blatern); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 376b (blatern)
blāteren*, blātern, mhd., sw. V.: nhd. sich aufblähen; Q.: Teichn (1350-1365); E.: s. blātere; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 862 (blātern)
blāterkopf, mhd., st. M.: nhd. „Blatterkopf“, aufgeblasener Kopf?; Q.: Schürebr (blotterkopf) (FB blāterkopf), MeierBetz (um 1300?); E.: s. blāter, kopf; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 862 (blāterkopf)
blatern, mhd., sw. V.: Vw.: s. blateren*
blātern, mhd., sw. V.: Vw.: s. blāteren*
blāterpfīfe, blāterphīfe, mhd., sw. F.: nhd. Dudelsack; Q.: Helbl (1290-1300), Renner; E.: s. blāter, pfīfe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 23a (blāterpfīfe), MWB 1, 862 (blāterphīfe)
blāterphīfe, mhd., sw. F.: Vw.: s. blāterpfīfe
blāterspil, mhd., st. N.: nhd. Dudelsackspiel, ein Blasinstrument; Hw.: vgl. mnd. plāterspil; Q.: HvNst (um 1300) (FB blāterspil); E.: s. blāter, spīl; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 23a (blāterspil), MWB 1, 862 (blāterspil)
blātersuht, mhd., st. F.: nhd. Blattern, Blatternkrankheit, Pocken, Blattersucht; Q.: Lei (FB blātersuht), Exod (um 1120/30); E.: s. blāter, suht; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (blātersuht), MWB 1, 862 (blātersuht)
blatevuoz, blatvuoz, blatefuoz*, blatfuoz*, mhd., st. M.: nhd. Plattfuß, Plattfüßiger; Q.: Pal, Enik (FB blatevuoz), ErnstB, ErnstD, Roth (3. Viertel 12. Jh.), Urk; E.: s. blate, vuoz; W.: s. nhd. Plattfuß, M., Plattfuß, DW 13, 1912 (Plattfusz); L.: Lexer 23a (blatevuoz), Hennig (blatvuoz), MWB 1, 863 (Blatvüezen), WMU (blatevuoz 1085 [1269] 2 Bel.)
blatīse, mhd., F.: nhd. Plattfisch; I.: Lw. lat. platesse; E.: s. lat. platessa, F., Plattfisch, Plattelse; vgl. gr. πλατύς (platýs), Adj., flach; vgl. idg. *plā̆t-, (*plā̆d-), *plē̆t-, *plō̆t-, *plət-, Adj., breit, flach, Pokorny 833; idg. *pelə-, *plā-, Adj., V., breit, flach, breiten, schlagen, klatschen, Pokorny 805; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 23a (blatīse)
blātlūs 1, blātarlūs, mhd.?, st. F.: nhd. Blattlaus; ÜG.: lat. (impetigo) Gl; Hw.: vgl. mnd. platlūs; Q.: Gl (Ende 12. Jh.); E.: s. blat, lūs; W.: s. nhd. Blattlaus, F., Blattlaus, DW 2, 80; L.: Glossenwörterbuch 65a (blatlūs), 838b (blatlūs), Karg-Gasterstädt/Frings 1, 1187 (blatlūs)
blatner, mhd., st. M.: Vw.: s. blatenære
blatvuoz, blatfuoz*, mhd., st. M.: Vw.: s. blatevuoz
blatwerfen*** (1), mhd., V.: nhd. „Blatt werfen“; Hw.: s. blatwerfen (2); E.: s. blat, werfen; W.: nhd. DW-
blatwerfen (2), mhd., st. N.: nhd. „Blattwerfen“, Umblättern; Q.: StrAmis (1220-1250) (FB blatwerfen); E.: s. blat, werfen; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 863 (blatwerfen)
blatzen, platzen, mhd., sw. V.: nhd. platzen, auffallen, schlagen; Vw.: s. in-; Hw.: s. blaz; vgl. mnd. blassen (2); Q.: HvNst, Minneb (FB blatzen), Hadam, HartmKlage (um 1185); E.: s. lautmalerisch; W.: s. nhd. platzen, V., platzen, DW 13, 1921; L.: Lexer 23a (blatzen)
blāvar, plāvār, blāfar*, plāfar*, mhd., Adj.: nhd. blaufarbig, blutunterlaufen; ÜG.: lat. cyaneus SH; Hw.: vgl. mnd. blāvar; Q.: Seuse (FB blāvar), BdN, Bit, Herb (1190-1200), SH; E.: ahd. blāfaro* 15, Adj., blaufarbig, blau; ahd. blahfaro* 1, Adj., blau, tiefblau; s. germ. *blaka-, *blakaz, *blakka-, *blakkaz, Adj., schwarz; germ. *farwa-, *farwaz, Adj., farbig, bunt; vgl. idg. *bʰleg-, V., glänzen, brennen, sengen, Pokorny 124; idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; W.: s. nhd. (ält.) blaufarb, Adj., blaufarbig, blaufärbig, DW 2, 83; L.: Lexer 23a (blāvar), Hennig (blāvar), MWB 1, 863 (blāvar)
blāvogellīn, blāfogellīn*, mhd., st. N.: nhd. „Blauvögellein“, Blaumerle?; ÜG.: lat. turdus SH; Q.: SH; E.: s. blā, vogellīn; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 863 (blāvogellīn)
blāvuoz, blāfuoz*, mhd., st. M.: nhd. Blaufuß (Falkenart); ÜG.: lat. capus Gl, glaucus Gl, herodius Gl; Hw.: vgl. mnd. blauvōt, blāvōt; Q.: MinnerI, MinnerII, SAlex, Pilgerf (FB blāvuoz), Hadam, Hätzl, Mügeln, Myns, Renner, Gl (11./12. Jh.); E.: s. blā, vuoz; W.: nhd. Blaufuß, M., Blaufuß (Falkenart), DW 2, 84; L.: Lexer 23a (blāvuoz), Lexer 376b (blāvuoz), Glossenwörterbuch 63b (blāvuoz), Karg-Gasterstädt/Frings 1, 1187 (blāvuoz), MWB 1, 863 (blāvuoz)
blāwe, mhd., st. F.: Vw.: s. blæbe
blāweitīn, mhd., Adj.: nhd. waidblau; Q.: Herbst (15. Jh.); E.: s. blā, weitīn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 23a (blāweitīn), MWB 1, 863 (blāweitīn)
blāwling, mhd., st. M.: nhd. „Blauling“, Fisch mit blauer Färbung; Q.: MWB (1331); E.: s. blā; W.: nhd. Blauling, M., Blaufelche?, DW 2, 84; L.: MWB 1, 863 (blāwling)
blaz, plaz, mhd., st. M.: nhd. Schlag; Q.: ReinFu (Ende 13. Jh.); E.: s. blatzen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 23a (blaz)
blāze, mhd., sw. M.: nhd. Narr, verkleideter Narr; Q.: HBir (um 1300) (FB blāze); E.: s. blāzen (?); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 863 (blāze)
blāzen, mhd., sw. V.: nhd. blöken; Vw.: s. ane-; Hw.: s. blæjen; E.: ahd. blāzen* 4, sw. V. (1a), blöken; germ. *blētjan, *blǣtjan, sw. V., blöken; s. idg. *bʰlē-, V., heulen, weinen, blöken, Pokorny 124; vgl. idg. *bʰel- (6), V., schallen, reden, brüllen, bellen, Pokorny 123; W.: nhd. blassen, sw. V., blöken, DW 2, 73; L.: Lexer 23a (blāzen)
blebezen, mhd., sw. V.: Vw.: s. blabezen
blebzen, mhd., sw. V.: Vw.: s. blabezen
blech (1), mhd., st. M.: nhd. Ebene, Fläche, Platz (M.) (1); Hw.: s. blach, blech (2); Q.: JenMartyr (um 1275); E.: s. blech (?); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 23b (blech), MWB 1, 863 (blech)
blech (2), mhd., st. N.: nhd. Blättchen, Metallblättchen, Zierat, Plattenpanzer, Blech, Platte; Vw.: s. blaten-, buosem-, hals-, helm-, mezzer-, silber-, stahel-; Hw.: vgl. mnd. blek; Q.: HvNst, WvÖst, Hiob, Teichn, SAlex, Schürebr (FB blech), Er (um 1185), HeinzelRitt, JvKonstanz, KvWTroj, Loheng, Lucid, Martina, Renner, SalArz, Serv, Wig, WolfdD; E.: ahd. bleh 59, st. N. (a), Blech, Amulett, Metallblättchen; germ. *blika-, *blikam, *blikka-, *blikkam, st. N. (a), Glanz, Blick, Blech; s. idg. *bʰlē̆ig̑-?, V., schimmern, glänzen, Pokorny 156; vgl. idg. *bʰlē̆i- (1), *bʰləi-, *bʰlī-, V., glänzen, Pokorny 155; idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; W.: nhd. Blech, N., Blech, glänzendes Metall, DW 2, 85; L.: Lexer 23b (blech), Hennig (blech), MWB 1, 864 (blech)
blechel, mhd., st. N.: nhd. „Blechl“, kleines Blech, Plättchen; Hw.: s. blechelīn; Q.: BdN (1348/50); E.: s. blech (2); W.: nhd. Blechl, N., Blechl, DW-; L.: MWB 1, 864 (blechelīn)
blechelīn, mhd., st. N.: nhd. „Blechlein“, kleines Blech, Plättchen; Hw.: s. blechel; Q.: Hiob (FB blechelīn), Wig (1210-1220); E.: s. blech, līn; W.: s. nhd. Blechlein, N., Blechlein, DW 2, 86; L.: MWB 1, 864 (blechelīn)
blechen, mhd., Adj.: Vw.: s. blechīn
blechhantschuoch, mhd., st. M.: nhd. „Blechhandschuh“, Handschuh aus Blech; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.), StRPrag; E.: s. blech (1), hantschuoch; W.: nhd. (ält.) Blechhandschuh, M., „Blechhandschuh“, Handschuh aus Blech, DW 2, 86; L.: MWB 1, 864 (blechhantschuoch)
blechīn, blechen, mhd., Adj.: nhd. blechern, Blech...; E.: s. blech; L.: Lexer 23b (blechīn)
blechrinc, mhd., st. M.: nhd. „Blechring“, Panzerring; Q.: HvNst (um 1300) (FB blechrinc); E.: s. blech, rinc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 376b (blechrinc), MWB 1, 864 (blechrinc)
blechwerc, mhd., st. N.: nhd. „Blechwerk“, Blechgerät, Blechgeräte, Blechbeschlag, Blechbeschläge; Q.: NüP (14. Jh.); E.: s. blech, werc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 23b (blechwerc), MWB 1, 864 (blechwerc)
blecken (1), plecken, mhd., sw. V.: nhd. „blecken“, sichtbar werden, sich entblößen, sehen lassen, zeigen, hervorschimmern, entblößt sein (V.); Vw.: en-, er-; Hw.: vgl. mnd. blecken (3); Q.: ErzIII, Enik, Jüngl, HvBurg, Apk, Ot, HistAE, MinnerI, MinnerII, Teichn, SAlex (FB blecken), Dietr, Gen (1060-1080), Jüngl, Karlmeinet, Krone, Meissner, NvJer, Parz, Rol, Tannh, UvLFrd, Walth, Wig; E.: ahd. blekken* 5, blecken*, sw. V. (1a), „blecken“, blitzen, leuchten, glänzen, blank sein (V.); germ. *blak-, V., glänzen; germ. *blek-, *blenk-, sw. V., glänzen, blinken; idg. *bʰleg-, V., glänzen, brennen, sengen, Pokorny 124; s. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; W.: nhd. blecken, sw. V., hervorstehen, blecken, DW 2, 86; R.: bleckende zene: nhd. gefletschte Zähne; L.: Lexer 23b (blecken), Hennig (blecken), MWB 1, 864 (blecken)
blecken (2), plecken, mhd., st. N.: nhd. „Blöcken“, Blöken, lautes Geschrei; Q.: BDan (um 1331) (FB plecken); E.: s. blæjen (2); W.: s. nhd. Blöcken, N., Blöken, DW-; L.: MWB 1, 865 (blecken)
blecket, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. blank, rein; Hw.: s. vlecket; Q.: RWchr (um 1254) (FB blecket); E.: s. blecken (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 376b (blecket), MWB 1, 865 (blecket)
bleckezen* (1), bleczen, bleckzen, pleczen, plecketzen, mhd., sw. V.: nhd. blitzen, Blitze schleudern; ÜG.: lat. coruscare PsM, fulgurare PsM; Hw.: s. blicze, blickezen***; Q.: PsM (FB bleczen), HvNst (FB pleczen), PsWindb (4. Viertel 12. Jh.), SchwPr, WälGa; E.: ahd. blekkezzen* (1) 14, bleckezzen*, sw. V. (1a), blitzen, funkeln, glänzen; germ. *blikkatjan, sw. V., glänzen, glitzern; s. idg. *bʰlē̆ig̑-?, V., schimmern, glänzen, Pokorny 156; vgl. idg. *bʰlē̆i- (1), *bʰləi-, *bʰlī-, V., glänzen, Pokorny 155; idg. *bʰleg-, V., glänzen, brennen, sengen, Pokorny 124; W.: fnhd. blickzen, sw. V., blitzen; nhd. blitzen, sw. V., blitzen, funkeln, DW 2, 132, (schweiz.) blitzgen, blixen, sw. V., blitzen, funkeln, Schweiz. Id. 5, 293, (schwäb.) blitzgen, sw. V., blitzen, funkeln, Fischer 1, 1207; L.: Lexer 23b (bleczen), Hennig (bleczen), MWB 1, 865 (bleckzen)
bleckezen* (2), bleczen, mhd., st. N.: nhd. „Blitzen“; ÜG.: lat. coruscatio PsM; Q.: PsM (FB bleczen), AntichrL (1160-1180); E.: s. bleckezen; W.: nhd. Blitzen, N., Blitzen, DW 2, 132
bleckezen* (3), bleckzen, mhd., st. N.: nhd. Blöken; Hw.: s. blecken (2); Q.: HvNst (um 1300); E.: s. blæjen (2); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 865 (bleckzen)
bleckezōt*, bleckzōt, mhd., st. M.: nhd. Blitz; Q.: EvWM (um 1200); E.: s. blicze, bleckezen* (1); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 865 (bleckzōt)
bleckze, mhd., sw. M.: Vw.: s. blicze
bleckzen (1), mhd., sw. V.: Vw.: s. bleckezen* (1)
bleckzen (2), mhd., st. N.: Vw.: s. bleckezen* (2)
bleckzōt, mhd., st. M.: Vw.: s. bleckezōt*
blecmālen, mhd., sw. V.: Vw.: s. blachmālen
bleczen (1), mhd., sw. V.: Vw.: s. bleckezen* (1)
bleczen (2), mhd., st. N.: Vw.: s. bleckezen* (2)
bleffen***, mhd., st. V.: nhd. schrecken?; Vw.: s. ver-; E.: ?; W.: nhd. DW-
blege, mhd., Sb.: Vw.: s. belege
blehenöuge, mhd., Adj.: nhd. triefäugig; E.: ahd. blehanougi* 7, Adj., triefäugig, mit entzündeten Augen; s. blehan, ougi; W.: nhd. DW-
bleich, pleich, mhd., Adj.: nhd. bleich, blass, hell, weiß, fahl, trübe; Vw.: s. minne-, stahel-, tōt-, undere-*, zorn-; Hw.: s. blīche; vgl. mnd. blēk (2); Q.: LAlex (1150-1170), Ren, RWchr, ErzIII, SGPr, GTroj, HvNst, Apk, EckhI, EckhII, EckhIII, Parad, BDan, Minneb, Tauler, WernhMl (FB bleich), BdN, Eilh, Eracl, Flore, Herb, Iw, JTit, KvWLd, KvWTroj, KvWWelt, Macer, Nib, PassI/II, Rol, RvEBarl, SalArz, Trist, UvZLanz, Wig, Urk; E.: ahd. bleih 20, Adj., bleich, blass, gelblich, weiß, hell; germ. *blaika-, *blaikaz, Adj., bleich, glänzend; s. idg. *bʰlē̆ig̑-?, V., schimmern, glänzen, Pokorny 156; vgl. idg. *bʰlē̆i- (1), *bʰləi-, *bʰlī-, V., glänzen, Pokorny 155; idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; W.: nhd. bleich, Adj., bleich, DW 2, 96; L.: Lexer 23b (bleich), Hennig (bleich), MWB 1, 865 (bleich), WMU (bleich 1373 [1291] 2 Bel.)
bleichacker, mhd., st. M.: nhd. „Bleichacker“, Acker zum Bleichen, Walkerfeld; Q.: Cranc (1347-1359) (FB bleichacker); E.: s. bleich, bleichen, acker; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 866 (bleichacker)
bleichære 2, bleicher, mhd., st. M.: nhd. Bleicher; Hw.: vgl. mnd. blēkære; Q.: StRAugsb, Urk (1277); E.: s. bleich; W.: nhd. (ält.) Bleicher, M., Bleicher, DW 2, 98; L.: WMU (bleicher 335 [1277] 2 Bel.), MWB 1, 866 (bleichære)
bleiche (1), mhd., st. F., sw. F.: nhd. Blässe, Bleiche, weiße Farbe, Bleichen (N.), Bleichplatz, gebleichte Leinwand; ÜG.: lat. pallor PsM; Hw.: vgl. mnd. blēke; Q.: PsM (vor 1190), SGPr, Tauler (FB bleiche), BdN, Chr, JTit, Krone, KvWEngelh, Loheng, StRAugsb, StRMünch, Urk; E.: ahd. bleihhī* 8, bleichī*, bleihhīn*, st. F. (ī), Bleiche, Blässe, helle Farbe; ahd. bleihha* (1) 2, bleicha*, st. F. (ō), sw. F. (n), Schminke; germ. *blaikī-, *blaikīn, sw. F. (n), Blässe; germ. *blaikō-, *blaikōn, *blaikjō-, *blaikjōn, sw. F. (n), weiße, Farbe, bleiche Farbe; s. idg. *bʰlē̆ig̑-?, V., schimmern, glänzen, Pokorny 156; vgl. idg. *bʰlē̆i- (1), *bʰləi-, *bʰlī-, V., glänzen, Pokorny 155; idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; W.: nhd. Bleiche, F., Bleiche, Bleichen (N.), DW 2, 97; L.: Lexer 23b (bleiche), Hennig (bleiche), MWB 1, 866 (bleiche), WMU (bleiche 248 [1275] 4 Bel.)
bleiche (2), mhd., F.: nhd. Bleihe (= ein weiß schimmernder Fisch); ÜG.: lat. solea SH; Q.: SH; E.: s. bleich; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 866 (bleiche)
bleicheit, mhd., st. F.: Vw.: s. bleichheit
bleichen, pleichen, mhd., sw. V.: nhd. bleichen, erbleichen, bleich werden, bleich machen, erblassen, verblassen; ÜG.: lat. pallere PsM; Vw.: s. er-, ge-; Hw.: vgl. mnd. blēken (1); Q.: PsM, Ren, Kreuzf, HvNst, WvÖst, EckhIII, BDan, Hiob, MinnerII, Seuse, Teichn, Pilgerf (FB bleichen), Aneg, Herb, KarlGalie, Krone, KvWTroj, MinneR439, NvJer, PassI/II, Rol (um 1170), RvEBarl, StRAugsb, Trist, Urk; E.: ahd. bleihhen* 2, bleichen*, sw. V. (1a), „bleichen“, blass machen, verstellen; ahd. bleihhēn* 6, bleichēn*, sw. V. (3), „bleichen“, bleich sein (V.), bleich werden, glanzlos sein (V.); germ. *blaikjan, sw. V., weiß machen, bleichen; germ. *blaikēn, *blaikǣn, sw. V., erbleichen, bleich werden; s. idg. *bʰlē̆ig̑-?, V., schimmern, glänzen, Pokorny 156; vgl. idg. *bʰlē̆i- (1), *bʰləi-, *bʰlī-, V., glänzen, Pokorny 155; idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; W.: nhd. bleichen, sw. V., st. V., bleichen, bleich werden, DW 2, 97; L.: Lexer 23b (bleichen), Hennig (bleichen), WMU (bleichen 88 [1265] 2 Bel.), MWB 1, 866 (bleichen)
bleicher, mhd., st. M.: Vw.: s. bleichære
bleichgevar, bleichgefar*, mhd., Adj.: nhd. „bleichfarben“; Q.: MinnerII (FB bleichgevar), Parz (1200-1210); E.: s. bleich, gevar; W.: nhd. DW-
bleichgrüene, mhd., Adj.: nhd. „bleichgrün“, blassgrün, hellgrün; Q.: Barth (Ende 12. Jh.); E.: s. bleich, grüene (1); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 867 (bleichgrüene)
bleichheit, bleicheit, mhd., st. F.: nhd. „Bleichheit“, Blässe, helle Farbe, weiße Farbe; Hw.: vgl. mnd. blēkhēt; Q.: Tauler (vor 1350) (FB bleicheit); E.: s. bleich, heit; W.: nhd. Bleichheit, F., Bleichheit, DW 2, 98; L.: Hennig (bleicheit), MWB 1, 867 (bleichheit)
bleichlich, mhd., Adj.: nhd. „bleichlich“, blass; Q.: Ot (1301-1319) (FB bleichlich); E.: s. bleich, lich; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 867 (bleichlich)
bleichros, mhd., st. N.: nhd. „Bleichross“, hellfarbiges Pferd, Schimmel (M.) (2); ÜG.: lat. (albidus) SH, (pallidus) SH; Q.: SH; E.: s. bleich, ros; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 867 (bleichros)
bleichrōt, mhd., Adj.: nhd. „bleichrot“, blassrot, hellrot; Hw.: vgl. mnd. blēkrōt; Q.: Macer (13. Jh.); E.: s. bleich, rōt; W.: nhd. (ält.) bleichrot, Adj., blassrot, DW 2, 99 (bleichroth); L.: MWB 1, 867 (bleichrōt)
bleichsal, mhd., Adj.: nhd. schmutzig blass, fahl; Q.: Herb (1190-1200); E.: s. bleich, sal; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 23b (bleichsal), Hennig (bleichsal), MWB 1, 867 (bleichsal)
bleichvar, pleichvar, bleichfar*, pleichfar*, mhd., Adj.: nhd. bleich, bleichfarben, blass aussehend; Hw.: vgl. mnd. blēkvār; Q.: KvHelmsd, Minneb (FB bleichvar), Albrecht, BdN, MinneR476, Parz, Renner, Rol (um 1170), SalMor; E.: s. bleich, var; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 23b (bleichvar), Hennig (bleichvar), MWB 1, 867 (bleichvar)
bleichvelt, bleichfelt*, mhd., st. N.: nhd. „Bleichfeld“, Feld zum Bleichen; Q.: Cranc (1347-1359) (FB bleichvelt); E.: s. bleich, velt; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 868 (bleichvelt)
bleie, mhd., sw. F.: nhd. Bleihe (ein Fisch), Bleie (ein Fisch); Hw.: vgl. mnd. blei; E.: ?; W.: nhd. Bleie, F., Bleihe, Bleie, DW 2, 99; L.: Lexer 23b (bleie)
blēn, mhd., sw. V.: Vw.: s. blæn
blende, mhd., st. F.: nhd. „Blende“ (F.) (2), Blendwerk, Blendung; Vw.: s. blī-; Hw.: vgl. mnd. blende; Q.: Brun (1275-1276), Macc (FB blende); E.: s. blenden; W.: s. nhd. Blende, F., Blende (F.) (2), DW 2, 104; L.: Lexer 376b (blende), MWB 1, 868 (blende)
blenden, blinden, mhd., sw. V.: nhd. blenden, verblenden, verdunkeln, berauben, verblendet sein (V.), verstockt sein (V.), fernhalten von; Vw.: s. en-, er-, ge-; Hw.: vgl. mnd. blenden; Q.: LAlex, RWchr, StrAmis, Enik, HvBurg, EckhI, EckhIII, EckhV, BDan, MinnerII, Tauler, Seuse, Cranc (FB blenden), BdN, Eracl, Herb, JTit, Jüngl, Karlmeinet, KvWGS, Loheng, MarLegPass, Parz, PassI/II, Renner, RhMl, RvEBarl, SchwSp, Spec (um 1150), Trist, WälGa; E.: ahd. blenten* 7, sw. V. (1a), blenden, verblenden; germ. *blandjan, sw. V., mischen, blenden; idg. *bʰlendʰ-, Adj., V., fahl, rötlich, schimmern, dämmern, undeutlich sehen, irren, Pokorny 157; s. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; W.: nhd. blenden, sw. V., blenden, DW 2, 104; L.: Lexer 23b (blenden), Hennig (blenden), MWB 1, 868 (blenden)
blendet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „geblendet“; Vw.: s. ver-; E.: s. blenden; W.: nhd. DW-
blendunge, mhd., st. F.: nhd. „Blendung“, Verblendung, Blindheit; ÜG.: lat. excaecatio STheol; Vw.: s. ver-; Q.: STheol (nach 1323) (FB blendunge); E.: s. blenden; W.: nhd. Blendung, F., Blendung, DW 2, 106; R.: mit blendunge sīner ougen: nhd. „mit Blendung seiner Augen“, so dass er kaum noch sehen konnte; L.: Lexer 376b (blendunge), MWB 1, 868 (blendunge)
blenke (1), mhd., Adj.: nhd. blinkend, glänzend, weiß; Hw.: s. blanc; E.: s. blenken; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 23b (blenke)
blenke (2), mhd., st. F.: nhd. „Blenke“, weiße Farbe, Schminke; Vw.: s. ge-; Q.: Pal, Ot (FB blenke), Bit, En (1187/89), Hadam, JTit, MinneR30, Neidh, Parz, Tit; E.: s. blanc, blenken; W.: nhd. (ält.) Blenke, F., Blenke, DW 2, 107; L.: Lexer 23b (blenke), Hennig (blenke), MWB 1, 868 (blenke)
blenkelen*, blenkeln, mhd., sw. V.: nhd. hin und her bewegen, wiederholt klingen machen; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. blenken; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 23b (blenkeln), MWB 1, 869 (blenkeln)
blenkeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. blenkelen*
blenken, mhd., sw. V.: nhd. glänzend machen, weiß machen, hell sein (V.), weiß sein (V.), glänzen, hin und her bewegen, schweben, umherfahren; Vw.: s. en-, er-, übere-*; Hw.: s. blanken (1); vgl. mnd. blenken; Q.: Chr, JTit (3. Viertel 13. Jh.), Jüngl, Kreuzf, LivlChr, Seuse, UvB; E.: s. afrz. blanc, Adj., weiß; frk. *blank, Adj., weiß; germ. *blanka-, *blankaz, Adj., weiß, blank, schwach glänzend; s. idg. *bʰleg-, V., glänzen, brennen, sengen, Pokorny 124; vgl. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118, EWAhd 2, 157; W.: nhd. (ält.) blenken, V., blenken, DW 2, 107; R.: blenken in: nhd. senken in; L.: Lexer 23b (blenken), MWB 1, 869 (blenken)
blenkende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „blenkend“, glänzend machend; Q.: Jüngl (nach 1280) (FB blenkende); E.: s. blenken; W.: nhd. DW-
blenket***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. glänzend gemacht; Vw.: s. undere-*; E.: s. blenken; W.: nhd. DW-
blenkezen, mhd., sw. V.: nhd. blank machen, hin und her bewegen, schweben, unstet fahren; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. blenken; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 23b (blenkezen), Hennig (blenkezen)
blenkieren, mhd., sw. V.: nhd. glänzen lassen; Q.: Suol (FB blenkieren), KvWTroj (1281-1287); E.: s. blanc; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 869 (blenkieren)
blēre, blerre, mhd., st. N.: nhd. „Plärren“, Geschrei, Geschwätz; Vw.: s. ge-; Hw.: s. geblēre, blerre; vgl. mnd. blerre; E.: s. blēren; W.: s. nhd. (ält.) Plärre, F., Plärre, DW 13, 1898; L.: Lexer 23b (blēre)
blēren, blerren, mhd., sw. V.: nhd. „plärren“, blöken, schreien; Hw.: vgl. mnd. blerren; Q.: Chr, Hätzl, Kolm, KvWTroj (1281-1287), WolfdD; E.: lautmalerisch, Kluge s. u. plärren; W.: s. nhd. (ält.) plärren, V., plärren, DW 13, 1898; L.: Lexer 23b (blēren), MWB 1, 869 (blēren)
blerre, mhd., st. N.: nhd. Falschsehen, Doppeltsehen; Hw.: s. blere; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: ?; W.: nhd. (ält.) Blerre, F., Blerre, DW 2, 108; L.: Lexer 23b (blerre)
blerren, mhd., sw. V.: Vw.: s. blēren
blesenieren, mhd., sw. V.: Vw.: s. blasenieren
blesseht, blesset, mhd., Adj.: nhd. mit Blässe versehen (Adj.), mit einer Blässe (Blesse) auf der Stirn versehen (Adj.), mit einem weißen Fleck an der Stirn versehen (Adj.); Hw.: s. blessic; vgl. mnd. blesset; Q.: MeierBetz (um 1300?); E.: s. blass, eht, haft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 23b (blesseht), MWB 1, 869 (blesset)
blesset, mhd., Adj.: Vw.: s. blesseht
blessic, mhd., Adj.: nhd. mit Blesse versehen (Adj.); Hw.: s. blesseht; Q.: Lexer (1447); E.: s. blass; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 23b (blessic)
blesten, mhd., sw. V.: nhd. auffallen, klatschen, platschen, plumpsen; Vw.: s. nider-; Q.: Ren (FB blesten), Parz (1200-1210); E.: ahd. blesten* 2, sw. V. (1a), fallen, klatschen; s. blast; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 23b (blesten), Hennig (blesten), MWB 1, 869 (blesten)
bletel, blätel, mhd., st. N.: nhd. „Blättel“, Blättlein, Blättchen; Hw.: s. bletelīn; E.: s. blat; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 23b (bletelīn), MWB 1, 869 (bletelīn)
bletelīn, mhd., st. N.: nhd. Blättlein, Blättchen; Vw.: s. gras-; Hw.: s. bletel; Q.: Enik, EckhII, Tauler, Seuse (FB bletelīn), BdN, StrBsp (1230-1240); E.: s. blat; W.: s. nhd. Blättlein, N., Blättlein, DW 2, 80; L.: Lexer 23b (bletelīn), MWB 1, 869 (bletelīn)
bleteren, mhd., sw. V.: nhd. blättern; Q.: UvLFrd (1255); E.: s. blat; W.: s. nhd. blättern, V., blättern, DW 2, 78; L.: Lexer 23b (bleteren), MWB 1, 870 (bleteren)
bletiche, mhd., F.: Vw.: s. blateche
bletze, mhd., st. N.: Vw.: s. ge-, s. blez
bletzelīn, blezzelīn*, mhd., N.: nhd. Stückchen, Flecklein, Fleckchen, kleines Stück Land; Q.: Ammenh, Netz, UrbHabs, Urk (1279); E.: ahd. blezzilīn* 2, st. N. (a), Stücklein, Flecklein, Flickstück; s. blez; W.: s. nhd. (ält.) Bletzlein, N., Stücklein, Fleckchen, DW 2, 110, s. nhd. Plätzlein, N., Plätzlein (Gebäck); L.: WMU (bletzelīn 381 [1279] 1 Bel.), MWB 1, 870 (bletzelīn)
bletzen, blezzen*, mhd., sw. V.: nhd. flicken, pfropfen, setzen auf, anhauen; Vw.: s. zer-, zu-; Q.: Enik, MinnerII, Stagel (FB bletzen), ClosChr, Freid (1215-1230), Netz, Tuch; E.: s. blez; W.: nhd. (ält.) bletzen, V., bletzen, DW 2, 110; L.: Lexer 23b (bletzen), Hennig (bletzen), MWB 1, 870 (bletzen)
bletzeren*, bletzern, blezzern*, mhd., sw. V.: nhd. flicken; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. blez; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 23b (bletzern)
bletzern, mhd., sw. V.: Vw.: s. bletzeren*
blez, bletze, mhd., st. M., st. N., sw. M.: nhd. Lappen (M.), Flicken (M.), Fetzen (M.), Streifen (M.), Flecken, kleines Stück Land, Plätzchen (Gebäck), Land, Beet; Vw.: s. hove-, mate-, wisen-; Q.: Stagel (FB blez), Bauernh, EvSPaul, Had, KgvOdenw, Pelzb, Renner (1290-1300), Netz, Ring, UrbHabsb, Urk; E.: ahd. blez 10, st. M. (a?, i?), Stück, Flicken (M.), Stücklein, Stückchen; germ. *platja, M., Lappen (M.), Fetzen (M.); W.: nhd. (ält.) Bletz, M., Lappen (M.), Stückchen, Streifen (M.) Land, DW 2, 109; L.: Lexer 23b (blez), WMU (blez 1532 [1292] 17 Bel.); Son.: Gen. bletzes
blī, plī, mhd., st. N., st. M., sw. M.: nhd. Blei (N.), Richtblei, Lot; ÜG.: lat. plumbum PsM; Vw.: s. lūter-, malter-, tavel-; Hw.: vgl. mnd. blī; Q.: LAlex, GTroj, HvNst, EckhIII, Hiob, Teichn (FB blī), Barth, BdN, BenRez, BrE, ErzIII, Herb, Hochz, Ipocr, JTit, Kchr, Krone, KvWEngelh, KvWKlage, KvWTroj, Loheng, Macer, Mühlh, Ot, OvBairl, PsM, Rol, SalArz, StrKarl, Tund, VMos (1130/40), WälGa, Urk; E.: ahd. blīo* 18, st. N. (wa), Blei (N.); germ. *blīwa- (1), *blīwam, st. N. (a), Blei (N.); s. idg. *bʰlē̆i- (1), V., glänzen, Pokorny 155; vgl. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; W.: nhd. Blei, N., Blei (N.), DW 2, 88; L.: Lexer 23b (blī), Hennig (blī), WMU (blī 248 [1275] 4 Bel.), MWB 1, 870 (blī)
blīalt, blīant, blīat, plīal, plīalt, plīat, blīat, bliāt, bliānt, mhd., st. M.: nhd. kostbarer golddurchwirkter Seidenstoff; Hw.: vgl. mnd. blīant; Q.: Pal, Suol, RqvI, RqvII, Ren, GTroj, SHort, HvNst, WvÖst, Ot, EvB, SAlex (FB blīalt), Flore, Herb, Krone, KvWTurn, Parz, Rol (um 1170), RvEGer, Trist, Wig; E.: s. prov. blial, s. afrz. bliaut, Sb., Überwurf; aus frk. *blīfalt, Sb., Faltung; vgl. germ. *falþan, st. V., falten; s. idg. *pel- (3a), V., falten, Pokorny 802; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 23b (blīalt), Hennig (plīal), MWB 1, 871 (blīalt)
blīant, mhd., st. M.: Vw.: s. blīalt
blīat, mhd., st. M.: Vw.: s. blīalt
blīben, mhd., st. V.: Vw.: s. belīben (1)
blīberc, mhd., st. M.: nhd. „Bleiberg“, Bleibergwerk; Q.: Urk (1337); E.: s. blī, berc (1); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 871 (blīberc)
blīblende, plīblende, mhd., sw. F.: nhd. Bleiblende, Bleiglanz, Bleierz; E.: s. blī, blende; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 376b (blīblende)
blībunge, mhd., st. F.: Vw.: s. belībunge
blic, mhd., st. M., sw. M.: nhd. „Blick“, Glanz, Funke, Blitz, Gewitterblitz, Blick der Augen, Augenblick, Nu, Anblick, Auge, Strahl, Lichtstrahl, Erscheinung, Bild; Vw.: s. ane-, gegen-, goukel-, herze-, himel-, īn-, juncvrouwen-, lieht-, lüge-, meien-*, minne-, morgen-, ougen-, schāch-, stern-, sternen-, strāl-, sunne-, sunnen-, swert-, swertes-, ūf-, viur-, weter-, wider-; Hw.: vgl. mnd. blik (4); Q.: Albert, Ren, RWchr5, LvReg, HlReg, DvAStaff, Enik, Brun, GTroj, Vät, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EckhI, EckhII, Parad, BDan, Hiob, Hawich, EvB, Minneb, MinnerII, Tauler, Seuse, Teichn, SAlex, WernhMl, Pilgerf (FB blic), AvaJG (1. Drittel 12. Jh.), Bit, BvH, Crane, Eracl, Herb, Iw, Jüngl, Krone, KvWTroj, LAlex, Loheng, MarLegPass, Marner, Mor, Mügeln, MügelnKranz, Neidh, NibB, NvJer, Parz, PassI/II, PassIII, PrMd, Renner, Schlegel, SvT, Ta, Trist, UvLFrd, UvZLanz, VMos, Wartb, Wh, Winsb, WvE; E.: ahd. blik* 28, blic, st. M. (a?, i?), Blick, Blitz, Strahl, Glanz; germ. *blika-, *blikaz, *blikka-, *blikkaz, st. M. (a), Glanz, Blick, Blech; germ. *bliki-, *blikiz?, st. M. (i), Glanz, Blick; s. idg. *bʰlē̆ig̑-?, *bʰlīg̑-, V., schimmern, glänzen, Pokorny 156; vgl. idg. *bʰlē̆i- (1), *bʰləi-, *bʰlī-, V., glänzen, Pokorny 155; idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V. glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; W.: nhd. Blick, M., Blick, DW 2, 113; R.: durch die blicke: nhd. um ihres Anblicks willen; R.: swertes blic: nhd. Schwertstreich; R.: viures blic: nhd. Funke; L.: Lexer 23b (blic), Hennig (blic), MWB 1, 871 (blic)
blīche (1), mhd., Adj.: nhd. bleich, blass; Hw.: s. bleich; Q.: HvBer (1325-1330) (FB blīche); E.: s. blīchen; W.: s. nhd. bleich, Adj., bleich, DW 2, 96; L.: Lexer 23b (blīche), MWB 1, 873 (blīche)
blīche (2), mhd., sw. F.: nhd. Bleiche, Bleichplatz; Q.: Lexer (1430-1440); E.: s. blīchen; W.: nhd. Bleiche, F., Bleiche, DW 2, 97; R.: ze blīche an sich nemen: nhd. sich schminken; L.: Lexer 23b (blīche)
blīchen (1), mhd., st. V.: nhd. blinken, blitzen, glänzen, strahlen, erröten, erblassen, bleichen; Vw.: s. ane-*, en-, er-, über-, ūz-, zer-; Hw.: vgl. mnd. blīken (1); Q.: EckhII, Parad (FB blīchen), BDan, En (1187/89), Helbl, Herb, KarlGalie, KvWLd, Lilie, MinnerII, MinneR272, MorantGalie, Mügeln, Trist; E.: ahd. blīhhan* 1?, blīchan*, st. V. (1a), „bleich sein“ (V.), weiß sein (V.), hell sein (V.), strahlen; germ. *bleikan, st. V., schimmern, glänzen; idg. *bʰlē̆ig̑-?, V., schimmern, glänzen, Pokorny 156; s. idg. *bʰlē̆i- (1), V., glänzen, Pokorny 155; vgl. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; W.: nhd. bleichen, sw. V., st. V., glänzen, erbleichen, DW 2, 97; L.: Lexer 23b (blīchen), Hennig (blīchen), MWB 1, 873 (blīchen)
blīchen (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Bleichen, Blinken, Erblassen; Vw.: s. ver-; E.: s. blīchen (1); W.: s. nhd. Bleichen, N., Glänzen, Erbleichen, DW 2, 97
blīcheren*, blīchern, mhd., sw. V.: nhd. „bleichen“, blank machen; E.: s. blīchen; W.: vgl. nhd. bleichen, sw. V., st. V., glänzen, erbleichen, DW 2, 97; L.: Lexer 23b (blīchern)
blīchern, mhd., sw. V.: Vw.: s. blīcheren
blicke***, mhd., Adj.: Vw.: s. sunne-; E.: s. blic, blicken; W.: nhd. DW-
blickelīn, mhd., st. N.: nhd. „Blicklein“, kurzer Blick, kleiner Lichtstrahl; Q.: Tauler (FB blickelīn), Hätzl, MerswNF, Renner (1290-1300); E.: s. blic, līn; W.: s. nhd. Blicklein, N., Blicklein, DW 2, 118; L.: Lexer 376b (blickelīn), MWB 1, 874 (blickelīn)
blicken (1), mhd., sw. V.: nhd. blicken, blitzen, glänzen, aufblitzen, leuchten, ansehen, hinsehen; Vw.: s. ane-, darīn-, er-, durch-, ge-, himel-, īn-, ūf-, ūz-, wider-; Hw.: vgl. mnd. blicken (1); Q.: LAlex, RWchr, GTroj, HvNst, Apk, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, BDan, Hiob, MinnerII, Tauler (FB blicken), Gen (1060-1080), GvN, Herb, HvS, KvWHvK, KvWLd, KvWSchwanr, Minneb, NibB, Parz, RvEBarl, Spec, Trist, Wh, Wi, Wig, WolfdD; E.: ahd. blikken* 2, blicken*, sw. V. (1a), leuchten, glänzen, blitzen; germ. *blikjan, sw. V., blinken, glänzen; s. idg. *bʰlē̆ig̑-?, V., schimmern, glänzen, Pokorny 156; vgl. idg. *bʰlē̆i- (1), V., glänzen, Pokorny 155; idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; W.: nhd. blicken, sw. V., blicken, DW 2, 117; R.: über ahsel blicken: nhd. über Achsel blicken, sich umsehen; L.: Lexer 23b (blicken), Hennig (blicken), MWB 1, 874 (blicken)
blicken (2), mhd., st. N.: nhd. „Blicken“; Vw.: s. himel-, īn-, wider-; Q.: RWchr (um 1254) (FB blicken); E.: s. blicken (1); W.: s. nhd. Blicken, N., Blicken, DW 2, 117
blickenblacken, mhd., st. N.: nhd. Geschwätz; Q.: Helbl (1290-1300); E.: lautmalerisch?; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 875 (blickenblacken)
blickende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „blickend“; Vw.: s. ūz-; Q.: Tauler (vor 1350) (FB blickende); E.: s. blicken; W.: nhd. blickend, (Part. Präs.=)Adj., blickend, DW-
blicket***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geblickt; Vw.: s. ge-; E.: s. blicken; W.: nhd. DW-
blickezen***, mhd., sw. V.: nhd. blitzen; Hw.: s. blickezunge, bleckenzen, bliczen (1); E.: s. blicze
blickezunge, mhd., st. F.: nhd. Blitz; Q.: PsWindb (4. Viertel 12. Jh.); E.: s. blicze; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 875 (blickezunge)
blickschoz, mhd., st. N., st. M.: Vw.: s. blicschoz
blickunge, mhd., st. F.: nhd. Glanz, Glänzen, Leuchten (N.); Hw.: vgl. mnd. blīkinge; Q.: Mechth (1343-1345); E.: s. blicken, unge; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (blickunge), MWB 1, 875 (blickunge)
bliclich, mhd., Adj.: nhd. glänzend, leuchtend; Vw.: s. ane-; Hw.: s. bliclīchen; vgl. mnd. bliklīk; Q.: Tit, WvE (1. Viertel 13. Jh.); E.: s. blic, lich; W.: s. nhd. (ält.) blicklich, Adj., augenblicklich, DW 2, 118; L.: Lexer 23b (bliclich), MWB 1, 875 (bliclich)
bliclīche, mhd., Adv.: nhd. glänzend, leuchtend; Hw.: s. bliclīchen; Q.: Tauler (vor 1350) (FB bliclīche); E.: s. bliclich, līche; W.: s. nhd. (ält.) blicklich, Adv., augenblicklich, DW 2, 118; L.: MWB 1, 875 (blichlich)
bliclīchen, mhd., Adv.: nhd. leuchtend, strahlend, plötzlich, spontan; Hw.: s. bliclīche; Q.: Tauler (vor 1350); E.: s. blic, bliclich; W.: s. nhd. (ält.) blicklich, Adv., augenblicklich, DW 2, 118; L.: Hennig (bliclīchen)
blicschoz, blicschōz, blickschoz, mhd., st. N., st. M.: nhd. „Blickschuss“, Blitzstrahl, Blitz; Q.: Lucid (1190-1195), RWchr, Vät, Apk, EckhII, Stagel (FB blicschōz), Martina, MerswBrf, MerswZM, PassIII, RvEBarl, WvRh; E.: s. ahd. blikskuz* 2, bligscuz*, st. M. (i), „Blickschuss“, Blitzstrahl, Blitz, Blitzschlag; s. blik, skuz; W.: nhd. (ält.) Blickschuß, M., Schuß des Blitzes, DW 2, 118 (Blickschusz); L.: Lexer 23c (blicschōz), Hennig (blicschōz), MWB 1, 875 (blicschōz)
blicschōz, mhd., st. N., st. M.: Vw.: s. blicschoz
blicz, mhd., st. M.: nhd. Blitz; Hw.: s. blicze, bliz; Q.: Apk (vor 1312), HistAE (FB blicz), EvBeh; E.: s. blic; W.: s. nhd. Blitz, M., Blitz, DW 2, 129; L.: Lexer 23c (blicz), MWB 1, 875 (blicz)
blicze, plecze, bleckze, mhd., sw. M.: nhd. Blitz; ÜG.: lat. fulgur PsM; Hw.: s. blicz, blitze; vgl. mnd. blixem; Q.: Secr, BDan, EvB, WernhMl (FB blicze), AvaLJ (1. Drittel 12. Jh.), BdN, Frl, Hiob, HvFritzlHl, Konr, Marner, Minneb, PassIII, Pelzb, PsM; E.: s. blicz; W.: s. nhd. Blitz, M., Blitz, DW 2, 129; L.: Lexer 23c (blicz), Hennig (blicze), MWB 1, 865 (bleckze), 1, 875 (blicz)
bliczen (1), mhd., sw. V.: nhd. blitzen; Hw.: s. blitzen (1), blickezen***; vgl. mnd. blixemen; Q.: WernhMl (FB bliczen), Chr, Frl (1276-1318), HvFritzlHl, PassIII, RvBib; E.: ahd. blekkezzen, sw. V., blitzen, funkeln, s. germ. *blikkatjan, sw. V., glänzen, glitzern; s. idg. *bʰlē̆ig̑-?, V., schimmern, glänzen, Pokorny 156; vgl. idg. *bʰlē̆i- (1), *bʰləi-, *bʰlī-, V., glänzen, Pokorny 155; idg. *bʰleg-, V., glänzen, brennen, sengen, Pokorny 124, EWAhd 2, 171; W.: nhd. (ält.) blickzen, sw. V., blitzen, DW 2, 118, s. nhd. blitzen, sw. V., blitzen, DW 2, 132; L.: Lexer 23c (bliczen), Hennig (bliczen), MWB 1, 876 (bliczen)
bliczen (2), mhd., st. N.: nhd. „Blitzen“; Vw.: s. doner-; Hw.: s. blitzen (2); Q.: WernhMl (FB bliczen), Reinfr (nach 1291); E.: s. bliczen (1); W.: s. nhd. Blitzen, (subst. Inf.=)N., Blitzen, DW-
blīde (1), mhd., st. F.: nhd. Freude, Fröhlichkeit; Q.: KarlGalie, LebenChristi (12. Jh.), Mar; E.: ahd. blīdī 1, st. F. (ī)?, Freude, Heiterkeit; germ. *bleiþī-, *bleiþīn, *blīþī-, *blīþīn, sw. F. (n), Güte, Milde; s. idg. *bʰlē̆i- (1), *bʰləi-, *bʰlī-, V., glänzen, Pokorny 155; vgl. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 23c (blīde), MWB 1, 876 (blīde)
blīde (2), mhd., Adj.: nhd. froh, fröhlich, freudig, heiter, freundlich, artig, sittsam; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. blīde (2); Q.: RWh, GTroj, SHort, WvÖst, Ot, MinnerII (FB blīde), Hadam, Karlmeint, KvWEngelh, KvWKlage, Neidh, NibB, Parz, Rab, RhMl, Serv, UvLFrd, Veld (4. Viertel 12. Jh.); E.: ahd. blīdi 30, Adj., froh, freudig, heiter, lustig, freundlich; germ. *bleiþa-, *bleiþaz, *bleiþja-, *bleiþjaz, *blīþa-, *blīþaz, *blīþja-, *blīþjaz, Adj., heiter, mild, fröhlich, freundlich; s. idg. *bʰlē̆i- (1), *bʰləi-, *bʰlī-, V., glänzen, Pokorny 155; vgl. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; W.: nhd. (rhein.) blide, Adj., froh, freudig, heiter, Rhein. Wb. 1, 779, (meckl.) blid, Adj., froh, freudig, heiter, Wossidlo/Teuchert 1, 955, (schlesw.-holst.) blied, Adj., froh, freudig, heiter, Mensing 1, 387, DW-; L.: Lexer 23c (blīde), Hennig (blīde), MWB 1, 876 (blīde)
blīde (3), mhd., Adv.: nhd. froh, fröhlich, heiter, freundlich; Hw.: vgl. mnd. blīde (3); Q.: Neidh, Nib (um 1200); E.: s. blīde (2); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (blīde), MWB 1, 876 (blīde)
blīde (4), mhd., st. F., sw. F.: nhd. Steinschleuder, Wurfmaschine; Hw.: vgl. mnd. blīde (1); Q.: BDan, HistAE (F.), Kreuzf, Ot (st. F.), Ren (nach 1243), GTroj, SHort, Minneb (sw. F.) (FB blīde), Chr, LivlChr, Martina, NvJer, Ring; E.: ?; W.: s. nhd. Bleide, F., Wurfgeschoß, DW 2, 99; L.: Lexer 23c (blīde), MWB 1, 876 (blīde)
blīdec, mhd., Adj.: Vw.: s. blīdic
blīdeclich, mhd., Adj.: Vw.: s. blīdiclich
blīdeclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. blīdiclīche
blīdekeit, mhd., st. F.: Vw.: s. blīdicheit
blīden, mhd., sw. V.: nhd. sich freuen; Vw.: s. er-; Hw.: vgl. mnd. blīden; E.: ahd. blīden 16, sw. V. (1a), erfreuen, sich freuen; ahd. blīdēn* 3, *blīdōn?, sw. V. (3, 2?), erfreuen, sich freuen; germ. *bleiþjan, *blīþjan, sw. V., erfreuen; germ. *bleiþēn, *bleiþǣn, *blīþēn, *blīþǣn, sw. V., sich freuen, fröhlich sein (V.); s. idg. *bʰlē̆i- (1), *bʰləi-, *bʰlī-, V., glänzen, Pokorny 155; vgl. idg. *bʰel- (1), Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 23c (blīden)
blīdenære, mhd., st. M.: nhd. Steinschleuder, Steine Schleudernder; Q.: Ot (1301-1319) (FB blīdenære); E.: s. blīde (4); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 23c (blīdenære), MWB 1, 877 (blīdenære)
blīdenhūs, mhd., st. N.: nhd. Geschützhaus; Hw.: vgl. mnd. blīdenhūs; Q.: Chr, Lexer (1377); E.: s. blīde, hūs; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 23c (blīdenhūs)
blīdenkaste, mhd., sw. M.: nhd. Gewichtskasten der Steinschleuder; Q.: Frl (1276-1318), Kolm; E.: s. blīde (4), kaste; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 877 (blīdenkaste)
blīdenstein, mhd., st. M.: nhd. Schleuderstein; Hw.: s. blīdestein; vgl. mnd. blīdenstēn; Q.: Boppe, Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. blīde, stein; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 877 (blīdenstein)
blīdeschaft, blītschaft, mhd., st. F.: nhd. Freude, Fröhlichkeit; Hw.: vgl. mnd. blīdenschop; Q.: Brun, MinnerII (FB blīdeschaft), Chr, RhMl, SalHaus, Veld (4. Viertel 12. Jh.); E.: s. blīde, schaft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 23c (blīdekeit), Hennig (blīdeschaft), MWB 1, 877 (blīdeschaft)
blīdestein, mhd., st. M.: nhd. Schleuderstein; Hw.: s. blīdenstein; Q.: WvÖst (1314) (FB blīdestein); E.: s. blīde, stein; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 877 (blīdenstein)
blīdic*, blīdec, mhd., Adj.: nhd. froh, heiter, freundlich, artig, sittsam; Hw.: vgl. mnd. blīdich; E.: s. blīde; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 23c (blīdec)
blīdicheit*, blīdekeit, mhd., st. F.: nhd. Freude, Fröhlichkeit, Anstand, Benehmen; Hw.: vgl. mnd. blīdichhēt; Q.: WvÖst (1314) (FB blīdekeit); E.: s. blīdic, heit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 23c (blīdekeit), MWB 1, 877 (blīdekeit)
blīdiclich, blīdeclich, mhd., Adj.: nhd. froh, heiter, fröhlich, freundlich, artig, sittsam; Hw.: vgl. mnd. blīdichlīk; Q.: Krone (um 1230); E.: s. blīdic, lich; L.: Lexer 23c (blīdec), MWB 1, 877 (blīdeclich)
blīdiclīche*, blideclīche, mhd., Adv.: nhd. froh, heiter, freundlich, artig, sittsam; Q.: Teichn (FB blīdeclīche), UvL (um 1250); E.: s. blīdiclich, blīden, līche; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (blīdeclīche), MWB 1, 877 (blīdeclīche)
bliegen, mhd., V.: nhd. hadern, streiten; Q.: WvÖst (1314) (FB bliegen); E.: Etymologie unbekannt; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 877 (bliegen)
blīen (1), mhd., sw. V.: nhd. mit Blei versehen (V.), beschweren, betäuben; Hw.: vgl. mnd. blīen (1); Q.: Apk, Loheng (1283), Martina; E.: s. blī, blījīn; W.: nhd. (ält.) bleien, sw. V., beschweren, DW 2, 99; L.: Lexer 23c (blīen), MWB 1, 878 (blīen)
blīen (2), mhd., Adj.: Vw.: s. blīīn
blīenīn, mhd., Adj.: nhd. bleiern; Hw.: s. blīīn; Q.: HvFritzlHl (1343-1349); E.: s. blīīn; W.: s. nhd. bleien, Adj., „bleien“, bleiern, DW 2, 99; L.: Lexer 376b (blīenīn), Berichtigungen, MWB 1, 878 (blīenīn)
blīerzberc, mhd., st. M.: nhd. „Bleierzberg“; Q.: HTrist (1285-1290) (FB blīerzberc); E.: s. blī, erze, berc; W.: nhd. Bleierzberg, M., Bleierzberg, DW-
blīerze***, mhd., st. N.: nhd. Bleierz; Hw.: s. blīerzberc; vgl. mnd. blīerse; E.: s. blī, erze; W.: nhd. Bleierz, N., Bleierz, DW 2, 100
blīgen, mhd., Adj.: Vw.: s. blīīn
blīgīn, mhd., Adj.: Vw.: s. blīīn
blīīn, blīen, blījīn, blīgīn, blīgen, blīgen, blīnīn, plīen, plīīn, mhd., Adj.: nhd. „bleien“ (Adj.), bleiern, aus Blei gemacht; Hw.: s. blīenīn; vgl. mnd. blīen (2); Q.: RAlex (blījīn), HTrist, Apk, WvÖst, Hiob (FB blījīn), Albrecht, BdN, Cäc, Eckh, En, Karlmeinet, Konr, Litan (nach 1150), Renner, Trist, Volmar; E.: ahd. blīwīn* 4, Adj., „bleien“, bleiern; s. blīo; W.: nhd. bleien, Adj., „bleien“, bleiern, DW 2, 99; L.: Lexer 23c (blījīn), Hennig (blīen), MWB 1, 878 (blījīn)
blījīn, mhd., Adj.: Vw.: s. blīīn
blīkiule, blīkūle, mhd., sw. F.: nhd. Bleikeule, mit Blei besetzte Keule; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. blījin, kūle, kiule; W.: s. nhd. Bleikeule, F., Bleikeule, DW-; L.: Lexer 23c (blīkiule), Hennig (blīkūle), MWB 1, 878 (blīkiule)
blīkloz, mhd., st. M.: nhd. „Bleiklotz“, Bleikugel; Q.: ElsLA (1. Hälfte 14. Jh.); E.: s. blī, kloz; W.: nhd. Bleiklotz, M., Bleiklotz, DW 2, 101; L.: Lexer 23c (blīkloz), MWB 1, 878 (blīkloz)
blīkolbe, mhd., sw. M.: nhd. Bleikolben, Bleikeule; ÜG.: lat. caestus Gl; Q.: En (1187/89), PassIII, Gl; E.: ahd. blīkolbo* 11, sw. M. (n), Bleikolben, Bleiknüttel; s. blīo, kolbo; W.: nhd. Bleikolben, M., Bleikolben, DW-; L.: Lexer 23c (blīkolbe), Hennig (blīkolbe), MWB 1, 878 (blīkolbe)
blīkūle, mhd., sw. F.: Vw.: s. blīkiule
blīlinde, mhd., st. F.: nhd. „Bleilinde“ (?); Q.: ErzIII (1233-1267) (FB blīlinde); E.: s. blī, linde; W.: nhd. DW-
blīmasse, mhd., F.: nhd. „Bleimasse“, Bleiklumpen; Q.: Litan (nach 1150); E.: s. blī, masse; W.: nhd. Bleimasse, F., Bleimasse, DW 2, 101; L.: Lexer 23c (blīmasse), MWB 1, 878 (blīmasse)
blinde (1), mhd., st. F.: nhd. Blindheit, Verblendung; Q.: JTit, PassIII, SchwPr, StrDan (1220-1240); E.: ahd. blintī 16, st. F. (ī), Blindheit, Verblendung; germ. *blendī-, *blendīn, sw. F. (n), Blindheit; s. idg. *bʰlendʰ-, Adj., V., fahl, rötlich, schimmern, dämmern, undeutlich sehen, irren, Pokorny 157; vgl. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; W.: s. nhd. Blinde, F., Blende (F.) (2), DW 2, 124; L.: Lexer 23c (blinde), MWB 1, 878 (blinde)
blinde (2), mhd., sw. M.: nhd. Blinder; Vw.: s. selp-; Hw.: vgl. blinde (2); Q.: RvZw, EckhI, Parad, EvA, Tauler (FB blinde), BdN, Boner, Erinn, EvS, Freid, Heimesf, HvMelk, Iw, MinneR30, Namenlos, Parz, Renner, RvEBarl, SalMark, Spec (um 1150), Sperv, TSchreiber, UvS, Walth; E.: s. blint; W.: s. nhd. Blinder, M., Blinder, DW-; L.: MWB 1, 878 (blinde)
blindecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. blindicheit
blindeclich, mhd., Adj.: Vw.: s. blindiclich*
blindeheit, mhd., st. F.: Vw.: s. blintheit
blindekeit, mhd., st. F.: Vw.: s. blindicheit
blindekīn, mhd., st. N.: nhd. Blinder (als höhnische Anrede); Q.: Helmbr (um 1280); E.: s. blint; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 879 (blindekīn)
blindelic, mhd., Adj.: nhd. verblendet; Q.: MerswBfr (3. Viertel 14. Jh.); E.: s. blint; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 879 (blindelic)
blindelingen, blinzlingen, mhd., Adv.: nhd. blindlings, blind; Hw.: s. blindeslingen; Q.: Tauler (vor 1350); E.: ahd. blintilingon 2, Adv., blindlings, blind; s. blint; W.: s. nhd. blindlings, DW 2, 126, vgl. (schweiz./schwäb./els.) blinzlingen, Adv., blindlings, Schweiz. Id. 5, 125, Fischer 1, 1206, Martin/Lienhart 2, 162; L.: Lexer 376b (blindelingen), Berichtigungen, Hennig (blindelingen), MWB 1, 879 (blindelingen)
blinden (1), mhd., sw. V.: nhd. erblinden, blind werden, blenden, verblenden, verdunkeln; Vw.: s. er-; Hw.: s. blenden; vgl. mnd. blinden; Q.: Apk, MinnerII (FB blinden), Herb (1190-1200), RvEBarl; E.: ahd. blintēn*, sw. V. (3), erblinden; germ. *blendēn, *blendǣn, sw. V., blind werden; s. idg. *bʰlendʰ-, Adj., V., fahl, rötlich, schimmern, dämmern, undeutlich sehen, irren, Pokorny 157; vgl. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; W.: nhd. blinden, sw. V., erblinden, DW 2, 124, 3, 731; L.: Lexer 23c (blinden), Hennig (blinden), MWB 1, 879 (blinden)
blinden (2), mhd., st. N.: nhd. Blindheit; Q.: MarHimmelf (1258/69); E.: s. blint; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 879 (blinden)
blindenclich, mhd., Adj.: Vw.: s. blindiclich*
blindenleitære, mhd., st. M.: nhd. „Blindenleiter“, Blindenführer; Hw.: vgl. mnd. blindenlēidære; Q.: EvA (vor 1350) (FB blindenleitære); E.: s. blinde (2), leitære; W.: nhd. Blindenleiter, M., Blindenführer, DW 2, 125
blindeslīche, mhd., sw. M.: nhd. Blindschleiche; ÜG.: lat. anguis caecus SH, caecula SH, caeculus SH; Hw.: s. blintslīche; Q.: Seuse (1330-1360), SH; E.: ahd. blintoslīhho* 14, blintoslīcho*, *blintoslehho?, sw. M. (n), Blindschleiche; s. blint, slīhhan; W.: nhd. Blindschleiche, M., Blindschleiche, DW 2, 126, Duden 1, 405; L.: MWB 1, 879 (blindeslīche)
blindeslinge, mhd., Adv.: nhd. „blindlings“ (?); Hw.: s. blindelingen; Q.: Tauler (vor 1350), Schürebr (FB blindeslinge); E.: s. blinde, blindelingen; W.: s. nhd. blindlings, DW 2, 126, vgl. (schweiz./schwäb./els.) blinzlingen, Adv., blindlings, Schweiz. Id. 5, 125, Fischer 1, 1206, Martin/Lienhart 2, 162
blindet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. erblindet, geblendet; Vw.: s. ver-; E.: s. blinden; W.: nhd. DW-
blindic***, mhd., Adj.: nhd. „blind“; Hw.: s. blindicheit*, blindiclich*; E.: s. blint
blindicheit*, blindecheit, blindekeit, blintkeit, mhd., st. F.: nhd. Blindheit, Mangel (M.), Verfinsterung; Hw.: s. blintheit; vgl. mnd. blindichhēt; Q.: Vät (FB blindecheit), Eckh, MarLegPass, PassI/II, PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. blinde, blint, blindic, heit; W.: s. nhd. Blindheit, F., Blindheit, DW 2, 125; L.: Lexer 23c (blindecheit), Hennig (blintheit), MWB 1, 879 (blindecheit)
blindiclich*, blindeclich, blindenclich, mhd., Adj.: nhd. blind; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. blinden, lich; W.: s. nhd. (ält.) blindlich, Adj., blind, DW 2, 125; R.: blindenclich leit: nhd. Blindheit; L.: Hennig (blindenclich), MWB 1, 879 (blindeclich)
blindkeit, mhd., st. F.: Vw.: s. blindicheit
blīnīn, mhd., Adj.: Vw.: s. blīen
blint, plint, mhd., Adj.: nhd. blind, dunkel, verdunkelt, unvernünftig, unwissend, trübe, versteckt, nichtig, frei; ÜG.: lat. caecus PsM, STheol, tenebrosus STheol; Vw.: s. muot-, sinnen-, snē-, star-, sunnen-; Hw.: vgl. mnd. blint; Q.: PsM, Ren, RvZw, StrAmis, LvReg, Enik, Brun, HTrist, GTroj, Vät, HvNst, Apk, Ot, EckhI, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, Hiob, Tauler, Schürebr (FB blint), AvaLJ (1. Drittel 12. Jh.), BdN, Eracl, Frl, GvN, Hadam, HeinzelRitt, Herb, HeslNic, Iw, Konr, KvWLd, KvWTroj, Kzl, Lanc, Loheng, Macer, MarLegPass, Mor, NvJer, Parz, PassI/II, PassIII, Physiogn, PrMd, PrOberalt, Renner, RhMl, RvEBarl, Seuse, Spec, StrBsp, Trist, UvZLanz, VMos, Walth, Wig, Winsb, Urk; E.: ahd. blint 97, Adj., blind, verblendet, dunkel; germ. *blenda-, *blendaz, Adj., blind; idg. *bʰlendʰ-, Adj., V., fahl, rötlich, schimmern, dämmern, undeutlich sehen, irren, Pokorny 157; s. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; W.: nhd. blind, Adj., blind, DW 2, 119; R.: an ēren blint: nhd. „an Ehre blind“, keinen Anstand habend; R.: sie mahte im alle sorgen blint: nhd. sie befreite ihn von aller Sorge; R.: blinde vrechheit: nhd. Tollkühnheit, Verblendung; L.: Lexer 23b (blint), Lexer 376b (blint), Hennig (blint), WMU (blint 173 [1272] 1 Bel.), MWB 1, 880 (blint)
blintgeboren*, blintgeborn, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. blindgeboren; Q.: Apk (vor 1312), Seuse (FB blinmtgeborn); E.: s. blint, geboren; W.: s. nhd. blindgeboren, (Part. Prät.=)Adj., bindgeboren, DW 2, 125; L.: MWB 1, 882 (blintgeborn)
blintgeborn, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. blintgeboren*
blinthaft, mhd., Adj.: nhd. blind, verblendet; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.), PassIII; E.: s. blint, haft; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (blinthaft), MWB 1, 882 (blinthaft)
blintheit, blindeheit, mhd., st. F.: nhd. Blindheit, Mangel (M.); Hw.: s. blindicheit*; vgl. mnd. blinthēt; Q.: SGPr, Apk, EckhII, EckhV, Parad, EvA, Tauler, Seuse, Cranc, WernhMl, Gnadenl (FB blintheit), AvaLJ (1. Drittel 12. Jh.), BdN, EvBeh, Köditz, Mechth, Pelzb, PrOberalt, RvEBarl, StrBsp, Trist, WvRh; E.: s. blint, heit; W.: nhd. Blindheit, F., Blindheit, DW 2, 125; L.: Lexer 23c (blintheit), Hennig (blintheit), MWB 1, 882 (blintheit)
blintlich, mhd., Adj.: nhd. „blindlich“, auf Blindheit beruhend, blind, nicht sehend, nicht wahrnehmend; Hw.: vgl. mnd. blintlīk; Q.: Vät (FB blintlich), PassI/II, Tauler, Trist (um 1210); E.: s. blint; W.: nhd. (ält.) blindlich, Adj., blind, DW 2, 125; R.: blintlich burde: nhd. Blindheit; R.: blintlich klage: nhd. Blindheit; R.: blintlich ungemach: nhd. Blindheit; L.: Hennig (blintlich), MWB 1, 882 (blintlich)
blintlīche, mhd., Adv.: nhd. „blind“, unvorsichtig, wie ein Blinder, blicklos; Q.: Tauler (FB blintlīche), Hans, Loheng, Trist (um 1210); E.: s. blint, līche; W.: nhd. (ält.) blindlich, Adv., blind, DW 2, 125; L.: Lexer 23c (blintlīche), Hennig (blintlīche)
blintrich, mhd., st. M.: nhd. Blindheit; E.: s. blint; L.: Lexer 23c (blintrich)
blintslīche, mhd., sw. M.: nhd. Blindschleiche; ÜG.: lat. caeculus Gl, SH; Hw.: s. blindeslīche; Q.: Tauler, Seuse (FB blintslīche), SH, Gl (Ende 12. Jh.); E.: ahd. blintoslīhho* 14, blintoslīcho*, *blintoslehho?, sw. M. (n), Blindschleiche; s. blint, slīhhan; W.: nhd. Blindschleiche, M., Blindschleiche, DW 2, 126, Duden 1, 405; L.: Lexer 23c (blintslīche), Hennig (blintslīche), MWB 1, 879 (blindeslīche)
blinzelen*, blinzeln, mhd., sw. V.: nhd. blinzeln; Hw.: s. blinzen; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. blint; W.: nhd. blinzeln, sw. V., blinzeln, DW 2, 128; L.: Lexer 23c (blinzeln), MWB 1, 882 (blinzeln)
blinzeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. blinzelen*
blinzen, mhd., sw. V.: nhd. blinzeln, die Augen schließen; Hw.: s. blinzeln; Q.: KvWTroj, Parz (1200-1210), ReinFu; E.: s. blint; W.: nhd. (ält.) blinzen, sw. V., blinzeln, DW 2, 128, s. nhd. blinzeln, sw. V., blinzeln, DW 2, 128; L.: Lexer 23c (blinzeln), Hennig (blinzen), MWB 1, 883 (blinzen)
blinzlingen, mhd., Adv.: Vw.: s. blindelingen
blīschaft, mhd., st. F.: nhd. Freude, Fröhlichkeit; Hw.: s. blīdeschaft, blīdicheit; E.: s. blī, schaft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 23c (blīschaft), Hennig (blīdeschaft)
blīstucke, mhd., st. N.: Vw.: s. blīstücke
blīstücke, blīstucke, mhd., st. N.: nhd. „Bleistück“, Bleiklumpen, Bleiklotz; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. blī, stücke; W.: nhd- Bleistück, N., Bleistück, DW 2, 103; L.: Hennig (blīstucke), MWB 1, 883 (blīstücke)
blītschaft, mhd., st. F.: Vw.: s. blīdeschaft
blitze, plitze, mhd., sw. M.: nhd. Blitz; Vw.: s. doner-; Hw.: s. blicze; Q.: EckhII (vor 1326), Minneb, EvA (FB blitze), BdN, Chr; E.: s. ahd. blekkazzen, blekkezzen (Kluge); W.: s. nhd. Blitz, M., Blitz, DW 2, 129; L.: Lexer 23c (blitze), Hennig (plitze)
blitzegebende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „blitzgebend“ (?); Q.: Apk (vor 1312) (FB blitzegebende); E.: s. blitze, geben, gebend
blitzelīn, mhd., st. N.: nhd. Blitzlein, kleiner Blitz; Q.: MerswBgR (1349); E.: s. blicze; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 883 (blitzelīn)
blitzen (1), mhd., sw. V.: nhd. leuchten, blitzen, sich bewegen, hüpfen, schlagartig herausfahren; Hw.: s. bliczen (1); Q.: Apk (vor 1312), Hiob, EvA (FB blitzen), Eckh, Hadam, JvFrst, Meissner; E.: s. blitze, ahd. bleckazzen, bleckezzen (Kluge); W.: nhd. blitzen, sw. V., blitzen, DW 2, 132; L.: Lexer 23c (blitzen), MWB 1, 883 (blitzen)
blitzen (2), mhd., st. N.: nhd. „Blitzen“; Vw.: s. weter-; Hw.: s. blitzen (1); Q.: Hiob (1338), JvFrst (FB blitzen), Diocl; E.: s. blitzen (1); W.: nhd. Blitzen, (subst. Inf.=)N., Blitzen, DW-
blitzende***, mhd., Adj.: nhd. „blitzend“; E.: s. blitzen; W.: nhd. blitzend, (Part. Präs.=)Adj., blitzend, DW-
blitzeschīn, blitzschīn, mhd., st. M.: nhd. „Blitzschein“, Blitz; Q.: EvA (vor 1350) (FB blitzeschīn); E.: s. blitze, schīn; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 883 (blitzchīn)
bliuc..., mhd., Adj.: Vw.: s. blūc...
bliuel*, pliuel, mhd., st. M.: nhd. „Bläuel“, Prügel, Knüppel; Hw.: s. bliuwel; E.: s. bliuwen; W.: nhd. (ält.) Bleuel, Bläuel, M., Schlegel, DW 2, 111; L.: Hennig (pliuel)
bliuge, bluoge, mhd., st. F.: nhd. Schüchternheit, zarte Scheu, Verzagtheit, Schamgefühl; Hw.: s. blūcheit; Q.: WvÖst (FB bliuge), PsWindb (4. Viertel 12. Jh.); E.: s. bluge; W.: vgl. nhd. (ält.) Bleugheit, F., Schüchternheit, DW 2, 113; L.: Lexer 23c (bliuge), MWB 1, 883 (bliuge)
bliugen (1), mhd., sw. V.: nhd. einschüchtern, verlegen machen, schüchtern machen; Vw.: s. er-; Q.: RWh (1235-1240), HvBer (FB bliugen); E.: s. bliuge, s. bluge; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 23c (bliugen), MWB 1, 883 (bliugen)
bliugen (2), mhd., st. V.: Vw.: bliuwen
bliukeit, mhd., st. F.: Vw.: s. blūcheit
bliulen, mhd., sw. V.: Vw.: s. bliuwelen*
bliuwāt, mhd., st. F.: nhd. „Blauschlag“, unblutiger Schlag, Prügeln (N.); Q.: Trudp (vor 1150) (FB bliuwāt), Urk; E.: s. bliuwen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 23c (bliuwāt), WMU (bliuwāt 1914 [1294] 1 Bel.), MWB 1, 883 (bliuwāt)
bliuwe, mhd., st. F.: nhd. Bleue, Bleumühle, Hanfreibe, Stampfmühle, Reibemühle; Q.: UrbHabsb, Urk (1299); E.: s. bliuwel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 23c (bliuwe), WMU (bliuwe 3474 [1299] 2 Bel.), MWB 1, 884 (bliuwe)
bliuwel, mhd., st. M.: nhd. „Bleuel“, Bleumühle, Stampfmühle, Reibemühle; Hw.: s. bliuel; vgl. mnd. blǖwel; Q.: BdN, LuM, Urk (1295); E.: ahd. bliuwil* 4, st. M. (a), „Bleuel“, Stampfer; s. bliuwan; W.: nhd. (ält.) Bleuel, M., Prügel, Bleuel, DW 2, 111; L.: Lexer 23c (bliuwel), WMU (bliuwel 2112 [1295] 2 Bel.), MWB 1, 884 (bliuwel)
bliuwelære*, bliuweler, mhd., st. M.: nhd. Lohmüller, Handwerker in einer Bleumühle; Q.: Urk (1289); E.: s. bliuwel; W.: nhd. DW-; L.: WMU (bliuweler 1151 [1289] 1 Bel.)
bliuwelen*, bliuweln, bliulen, mhd., sw. V.: nhd. schlagen; E.: s. bliuwel; W.: nhd. (ält.) bleueln, sw. V., schlagen, DW 2, 111; L.: Lexer 23c (bliuweln)
bliuweler, mhd., st. M.: Vw.: s. bliuwelære*
bliuweln, mhd., sw. V.: Vw.: s. bliuwelen*
bliuwen (1), blūwen, blouwen, bliugen, pliuwen, pliugen, mhd., st. V.: nhd. „bleuen“, dreschen, schlagen, prügeln, züchtigen, klopfen, durch Klopfen bearbeiten; Vw.: s. abe-*, er-, ge-, umbe-, vüre-, widere-*, zer-; Hw.: vgl. mnd. blǖwen; Q.: Kchr, Lucid, RAlex, HvBurg, HvNst, MinnerII, Teichn, Pilgerf (FB bliuwen), BdN, EvSPaul, Exod, GFrau, Greg, Helmbr, Iw, Jüngl, KvWHvK, Martina, MillPhys (1120/30), Neidh, NvJer, PrFrgmLpz, Rennaus, Rol, Spec, StRMünch, UvS, VMos, Wh, Wig, WolfdD, WvE, Urk; E.: ahd. bliuwan* 24, st. V. (2a), „bleuen“, prügeln, schlagen, geißeln, hauen; germ. *blewwan, st. V., bleuen, schlagen; idg. *bʰeleu-, V., Adj., schlagen, kraftlos machen, schwach, krank, Pokorny 125; W.: nhd. bleuen, sw. V., bleuen, prügeln, schlagen, DW 2, 111; L.: Lexer 23c (bliuwen), Hennig (bliuwen), WMU (bliuwen 3474 [1299] 3 Bel.), MWB 1, 884 (bliuwen)
bliuwen*** (2), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gebleut“, gedroschen, geschlagen; Vw.: s. ge-; E.: s. bliuwen (1); W.: nhd. DW-
bliuwen (3), mhd., st. N.: nhd. „Bleuen“, Schlag, Kampf; Q.: Neidh, Parz (1200-1210); E.: s. bliuwen (1); W.: nhd. (ält.) Bleuen, N., Bleuen, DW-; L.: MWB 1, 884 (bliuwen)
bliuwestat, mhd., st. F.: nhd. „Bleustatt“, Stelle wo eine Stampfmühle steht; Q.: UrbHabsb (Anfang 14. Jh.); E.: s. bliuwen (1), stat (19; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 885 (bliuwestat)
blīvar, blīfar*, mhd., Adj.: nhd. „bleifarben“, bleifarbig; Hw.: vgl. mnd. blīvār; Q.: GTroj (FB blīvar), OvBairl, SalArz (Anfang 13. Jh.); E.: s. blī, var; W.: s. nhd. bleifarben, Adj., bleifarben, DW 2-; W.: s. nhd. bleifärbig, Adj., bleifärbig, DW 2, 100; L.: Lexer 23c (blīvar), MWB 1, 885 (blīvar)
blīvarwe, blīfarwe*, mhd., F.: nhd. Bleifarbe, Bleiweiß; ÜG.: lat. cerussa Gl; Q.: Gl (11. Jh.); E.: ahd. blīfarawa* 1, st. F. (ō), Bleifarbe; s. blīo, farawa; W.: nhd. Bleifarbe, F., Bleifarbe, DW 2, 100; L.: MWB 1, 885 (blīvarwe)
blīvisch, blīfisch*, mhd., st. M.: nhd. „Bleifisch“, Blei (ein Fisch), Bleie (ein Fisch), Bleihe (ein Fisch); E.: s. blī, visch; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 23c (blīvisch)
blīwac 1, mhd., st. N.: nhd. Richtblei, Bleigewicht; ÜG.: lat. perpendiculum Gl; Hw.: s. blīwāge; Q.: Gl (13. Jh.); E.: s. blī, wac; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 67a (blīwac), Karg-Gasterstädt/Frings 1, 1222 (blīwac)
blīwāge, mhd., st. F.: nhd. „Bleiwaage“, Waage zum Abwiegen von Blei, Setzwaage mit einem Bleilot; Hw.: s. blīwac; Q.: BrIglau, Urk (1316); E.: s. blī, wāge (1); W.: nhd. (ält.) Bleiwaage, F., Bleiwage, Setzwaage mit einem Bleilot, DW 2, 103; L.: MWB 1, 82, 103
blīweich, mhd., Adj.: nhd. bleiweich, weich wie Blei; Q.: Rol (um 1170), StrKarl; E.: s. blī, weich; W.: s. nhd. bleiweich, Adj., bleiweich, DW-; L.: Lexer 23c (blīweich), Hennig (blīweich), MWB 1, 885 (blīweich)
blīwīz, mhd., sw. F., st. F., st. N.: Vw.: s. blīwīze
blīwīze, blīwīz, mhd., sw. F., st. F., st. N.: nhd. Bleiweiß; ÜG.: lat. cerussa Gl; Hw.: vgl. mnd. blīwit; Q.: Macer, Myns, OvBairl, SalArz (Anfang 13. Jh.), Gl; E.: s. blī, wīze; W.: nhd. Bleiweiß, N., Bleiweiß, Bleistift, DW 2, 103; L.: Glossenwörterbuch 67a (blīwīz), MWB 1, 885 (blīwīz)
blīwurz 2, mhd., st. F.: nhd. Bleiwurz, Zahnwurz; ÜG.: lat. (cerussa) Gl; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. blī, wurz; W.: nhd. Bleiwurz, F., Bleiwurz, DW 2, 103; L.: Glossenwörterbuch 67a (blīwurz), Karg-Gasterstädt/Frings 1, 1222 (blīwurz)
bliz, mhd., st. M.: nhd. „Blitz“; Vw.: s. himel-; Hw.: s. blicz; Q.: Hiob (1338) (FB bliz); E.: s. blitze; W.: s. nhd. Blitz, M., Blitz, DW 2, 129
blīzeichen, mhd., st. N.: nhd. „Bleizeichen“, Bleisiegel; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. blī, zeichen; W.: nhd. Bleizeichen, N., Bleizeichen, DW 2, 135; L.: Lexer 23c (blīzeichen), Hennig (blīzeichen), MWB 1, 885 (blīzeichen)
blō, mhd., Adj.: Vw.: s. blā
bloc, mhd., st. N.: Vw.: s. bloch
bloch, bloc, block, mhd., st. N.: nhd. Holzklotz, Klotz, Block, Bohle, Baumstamm, Art Falle, Brett, Rammbock; Vw.: s. bete-, helle-; Hw.: vgl. mnd. blok; Q.: StrBsp, ErzIII, HTrist, HvNst, Ot, Hiob, KvHelmsd, Minneb, MinnerII, Seuse, SAlex, Pilgerf (FB bloch), Eilh, Freid, Himmelr (2. Hälfte 12. Jh.), KvWTroj, Lanc, Martina, MinneR439, OvW, PassI/II, ReinFu, Renner, Schlegel, Wig; E.: ahd. bloh* 7, blok*, st. M. (a?, i?)?, st. N. (a)?, Block, Pfahl, Holzblock; idg. *bʰlugo?, Sb., Block, Pokorny 123; idg. *bʰluko-?, Sb., Block, Pokorny 123; W.: nhd. (ält.) Bloch, N., Klotz, DW 2, 135, s. nhd. Block, M., Block, Pfahl, DW 2, 137; L.: Lexer 23c (bloch), Hennig (bloch), MWB 1, 885 (bloch)
blochrise, mhd., st. F.: nhd. Riese (F.), Holzrutsche, Schneise zum Abtransport der Bäume; Q.: Urk (1290; E.: s. bloch, rise (2); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 886 (blochrise)
blocht***, blochet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. bloch, blocken; W.: nhd. DW-
blochwerc, mhd., st. N.: nhd. Blockhaus, Gefängnis; Q.: Chr, Kuchim (1335); E.: s. bloch, werc; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 886 (blochwerc)
block, mhd., st. N.: Vw.: s. bloch
blocken, mhd., sw. V.: nhd. in den Block legen, in den Block setzen; Hw.: vgl. mnd. blöcken; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. bloch; W.: nhd. blocken, blöcken, sw. V., in den Block legen, DW 2, 137; L.: Lexer 23c (blocken)
blōdelīchen, mhd., Adv.: nhd. zaghaft, furchtsam, sicher; Hw.: s. blœdelīche; E.: s. blœde, blœdiclich; W.: nhd. (ält.) blödlich, Adv., ängstlich, DW 2, 142; L.: Hennig (blœdeclīchen)
blōder***, mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. blōderen
blōderen*, blōdern, plōdern, mhd., sw. V.: nhd. rauschen, plaudern, ausplaudern; Hw.: vgl. mnd. plūderen?; Q.: Ring, Weinschwelg (1. Hälfte 13. Jh.); E.: ?; W.: nhd. (ält.) blodern, sw. V., plaudern, DW 2, 141, s. nhd. plaudern, sw. V., plaudern, DW 13, 1928; L.: Lexer 23c (blōdern), MWB 1, 889 (blōdern)
blōdern, mhd., sw. V.: Vw.: s. blōderen*
blōdicheit, mhd., st. F.: Vw.: s. blœdicheit*
blœde (1), blōde, blüede, plœde, mhd., Adj.: nhd. gebrechlich, zerbrechlich, schwach, zart, zaghaft, vergänglich, gering, arm, feige, mutlos, kraftlos, hinfällig, krank, schlecht, sündhaft, entblößt, ohne Herrschaft seiend; Hw.: vgl. mnd. blȫde (1); Q.: LAlex, Mar, Ren, RWchr, ErzIII, Enik, Brun, GTroj, HvBurg, HvNst, WvÖst, Bdan, Minneb, MinnerII, Teichn (FB blœde), Aneg, Barth, Dietr, En, Er, KchrD, KlageB, Krone, KvWTroj, KvWelt, Lanc, Litan (nach 1150), Mai, Mechth, MinneR52, Parz, RhMl, SalMor, UvLFrd, UvZLanz, WälGa, Walth, Urk; E.: ahd. blōdi* 5, Adj., lässig, träge, zaghaft; germ. *blauþa-, *blauþaz, *blauþja-, *blauþjaz, Adj., weich, zaghaft, nackt, schwach; s. idg. *bʰlēu- (2)?, *bʰləu-?, *bʰlū-?, Adj., schwach, elend, Pokorny 159; W.: nhd. blöde, Adj., träge, blöde, DW 2, 138; L.: Lexer 23c (blœde), Lexer 376b (blœde), Hennig (blœde), WMU (blœde 514 [1282] 9 Bel.), MWB 1, 886 (blœde)
blœde (2), mhd., st. F.: nhd. „Blöde“, Gebrechlichkeit, Schwachheit, Schwäche, Zagheit, Feigheit, Schamgefühl; Q.: Mar, Ot, HvBer, WernhMl (FB blœde), Dietr, JTit, Konr (2. Hälfte 12. Jh.), Lucid, Martina; E.: ahd. blōdī* 7, st. F. (ī), Angst, Furcht, Zaghaftigkeit, Trägheit, Stumpfheit; germ. *blauþī-, *blauþīn, sw. F. (n), Schwachheit, Furchtsamkeit; s. idg. *bʰlēu- (2)?, *bʰləu-?, *bʰlū-?, Adj., schwach, elend, Pokorny 159; W.: nhd. (ält.) Blöde, F., Ohnmacht, DW 2, 140; L.: Lexer 23c (blœde), Hennig (blœde), MWB 1, 888 (blœde)
blœdecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. blœdicheit*
blœdeclich, mhd., Adj.: Vw.: s. blœdeclich*
blœdeclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. blœdiclīche*
blœdeclīchen, mhd., Adv.: Vw.: s. blœdiclīchen*
blœdekeit, mhd., st. F.: Vw.: s. blœdicheit*
blœdelich***, mhd., Adj.: nhd. zaghaft; Hw.: s. blœdelīche; E.: s. blœde, lich; W.: nhd. (ält.) blödlich, Adj., ängstlich, DW 2, 142
blœdelīche, mhd., Adv.: nhd. zaghaft; Hw.: s. blœdiclīche, blœdelīchen; E.: s. blœde, līche; W.: s. nhd. (ält.) blödlich, Adv., ängstlich, DW 2, 142; L.: Lexer 23c (blœdelīche)
blœden, mhd., sw. V.: nhd. schwach werden, verzagen, fürchten, sich fürchten; Hw.: vgl. mnd. blȫden (1); Q.: HvPforzen (1430-1440); E.: s. ahd. blōdēn* 3, sw. V. (3), verzagen, fürchten; germ. *blauþēn, *blauþǣn, sw. V., schwach sein (V.), verzagen; s. idg. *bʰlēu- (2)?, *bʰləu-?, *bʰlū-?, Adj., schwach, elend, Pokorny 159; W.: nhd. (ält.) blöden, sw. V., schwach werden, DW 2, 140; L.: MWB 1, 889 (blœden)
blœdicheit*, blœdekeit, blœdecheit, blōdicheit, mhd., st. F.: nhd. Schwäche, Furchtsamkeit, Feigheit, Zaghaftigkeit, Schüchternheit, Gebrechlichkeit, Schwachheit, Zagheit, Trägheit; Hw.: vgl. mnd. bledīchhēt, blȫdichhēt; Q.: LAlex (1150-1170), DvAStaff, DvAPat, GTroj, SHort, HvBurg, Ot, Hiob, WernhMl, Schürebr (FB blœdecheit), Chr, Frl, Loheng, Mechth, Vintl, WälGa; E.: s. blœde; W.: nhd. (ält.) Blödigkeit, F., Schwäche, DW 2, 141; L.: Lexer 23c (blœdekeit), Hennig (blœdekeit), MWB 1, 888 (blædecheit)
blœdiclich*, blœdeclich, mhd., Adj.: nhd. zaghaft; Hw.: vgl. mnd. blōdichlīk; Q.: Cranc (1347-1359) (FB blœdeclich); E.: s. blœde, ic, lich; W.: nhd. DW-
blœdiclīche*, blœdeclīche, mhd., Adv.: nhd. zaghaft, furchtsam, sicher, verlegen (Adv.); Hw.: s. blœdelīche, blœdiclīchen*; Q.: s. blœdiclīchen; E.: s. blœde, blœdiclich; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 889 (blœdeclich)
blœdiclīchen*, blœdeclīchen, mhd., Adv.: nhd. zaghaft, furchtsam, sicher, verlegen (Adv.); Hw.: s. blœdelīche, blœdiclīche*; Q.: Ot (FB blœdeclīchen), Athis, HvFritzlHl, KvFuss (2. Hälfte 12. Jh.), KvWTroj, UvLFrd; E.: s. blœde, blœdiclich; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (blœdeclīchen), MWB 1, 889 (blœdeclich)
blœdinc, mhd., st. M.: nhd. Blödkopf, Blödel; E.: s. blœde; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 376b (blœdinc)
blœze, blōze, mhd., st. F.: nhd. Blöße, Nacktheit, Lichtung, Platz (M.) (1), freier Platz, Offenbarung; Vw.: s. wider-; Hw.: vgl. mnd. blȫte (2); Q.: Lucid (1190-1195), RWchr, WvÖst, BDan, WernhMl (FB blœze), Barth, Iw, HeidinII, Krone, LvS, PassI/II, Tuch; E.: s. blōz; W.: nhd. Blöße, F., Blöße, DW 2, 150 (Blösze); L.: Lexer 24a (blœze), Hennig (blœze), MWB 1, 893 (blœze)
blœzeclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. blœziclīche*
blœzen (1), mhd., sw. V.: nhd. entblößen, entkleiden, befreien von; Vw.: s. abe-, en-, ent-, er-, houbet-; Hw.: s. blōzen; Q.: Ot, Seuse, Teichn, Cranc (FB blœzen), Eckh, LivlChr, OvW, Parz, Pelzb, Serv (um 1190), Tannh, Tannh, Tauler, VilwerdeSele, WolfdA, WvMezze; E.: s. blōz; W.: nhd. (ält.) blößen, sw. V., entblößen, DW 2, 150 (blöszen); L.: Lexer 24a (blœzen), Hennig (blœzen), MWB 1, 894 (blœzen)
blœzen*** (2), mhd., st. N.: nhd. „Blößen“; Vw.: s. houbet-; E.: s. blœzen (1)
blœzenic***, mhd., Adj.: nhd. „bloß“; Hw.: s. blœzic; E.: s. blōz (2); W.: nhd. DW-
blœzeniclich***, mhd., Adj.: nhd. „bloß“; E.: s. blōz (2), lich; W.: nhd. DW-
blœzeniclīche* 1, blœzenclīche, mhd., Adv.: nhd. bloß, ausschließlich; Q.: Urk (1299); E.: s. blōz, līche; W.: nhd. DW-; L.: WMU (blœzenclīche 3514 [1299] 1 Bel.)
blœzet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. entblößt; Vw.: s. en-, ge-; E.: s. blœzen
blœzic***, mhd., Adj.: nhd. bloß, allein; Hw.: s. blœziclīche, blœzenic; E.: s. blōz (2), ic; W.: nhd. (ält.) blößig, Adj., bloß, DW 2, 151 (blöszig)
blœziclich***, mhd., Adj.: nhd. bloß, allein; Hw.: blœziclīche*, blœziclīchen*; E.: s. blōz, blœzic, lich; W.: nhd. DW-
blœziclīche*, blœzeclīche, blōziclīche*, blōzeclīche, mhd., Adv.: nhd. bloß, unverhüllt, offen, offenbar, rein, gänzlich, ausschließlich, vollständig, deutlich, unmittelbar, nur; Hw.: s. blœzeclīchen; Q.: Seuse (FB blōzeclīche), PassIII (Ende 13. Jh.), WernhMl, Urk; E.: s. blœz, līche; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 24a (blœzeclīche), Hennig (blœzeclīche), MWB 1, 893 (blōzeclīche)
blœziclīchen*, blōzeclīchen, mhd., Adv.: nhd. unverhüllt, offen; Hw.: s. blœziclīche*; Q.: s. blœziclīche*; E.: s. blœziclich***; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 893 (blōzeclīche)
blœzlich, blōzlich, mhd., Adj.: nhd. unverhüllt, bloß, nackt, rein; ÜG.: lat. absolutus STheol; Q.: HvBer (FB blœzlich), STheol (nach 1323); E.: s. blōz (1), lich; W.: nhd. (ält.) blößlich, Adj., unverhüllt, DW 2, 151 (blöszlich), MWB 1, 894 (blœzlich)
blœzlīche, blōzlīche, mhd., Adv.: nhd. bloß, unverhüllt, offenbar, gänzlich, ausschließlich, vollständig, deutlich, unmittelbar, nur; ÜG.: lat. absolute STheol; Q.: Lilie, Vät, EckhV, Parad, STheol, Tauler, Seuse, WernhMl (FB blœzlīche), PassIII, Roth (3. Viertel 12. Jh.); E.: s. blœz, līche; W.: nhd. (ält.) blößlich, Adv., unverhüllt, DW 2, 151 (blöszlich); L.: Lexer 24a (blœzlīche), Hennig (blœzlīche), MWB 1, 894 (blœzlich)
blœzunge***, mhd., st. F.: nhd. „Blößung“, Entblößung; Vw.: s. en-, ent-; E.: s. blœzen, unge; W.: nhd. DW-
blōme, mhd., sw. sw. M., sw. F.: Vw.: s. bluome
blōsen, mhd., st. V.: Vw.: s. blāsen
blotschen, plotzen, mhd., sw. V.: nhd. mit Lärm hinfallen, platschen; Q.: Minneb (um 1340) (FB blotschen); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 376b (blotschen), MWB 1, 889 (blotschen)
blouwen, mhd., st. V.: Vw.: s. bliuwen
blōwe, mhd., Adj.: Vw.: s. blā
blōz (1), plōz, mhd., Adj.: nhd. nackt, unverhüllt, entblößt, bloß, nicht gewaffnet, unvermischt, armselig, offenbar, kahl, unbedeckt, blank, gezückt, unbebaut, frei, leer, rein, pur, offen, beraubt, befreit; ÜG.: lat. absolutus STheol, nudus STheol, purus BrTr; Vw.: s. hār-, harnasch-, hemede-*, hende-, muoter-, sünden-, swarte-, triuwe-, vinger-, wandel-; Q.: RWchr5, StrAmis, ErzIII, Enik, DSp, Brun, SGPr, HTrist, GTroj, Kreuzf, HvBurg, HvNst, WvÖst, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, BDan, HistAE, KvHelmsd, Minneb, MinnerI, MinnerII, EvA, Tauler, Seuse, WernhMl, Gnadenl (FB blōz), Barth, BdN, BrTr, Crane, Elis, Er, Erlös, Freid, Frl, Georg, Greg, GvN, Had, Heimesf, Herb, Iw, JTit, KvT, KvWLd, KvWTroj, KvWTurn, Kzl, LAlex (1150-1170), LivlChr, Loheng, Macer, MarLegPass, Mor, Mügeln, NibB, NibC, NvJer, Parz, PassI/II, ReinFu, Reinm, Ro, RvEBarl, SchwSp, StatDtOrd, StrBsb, StRWien, Ta, TannhBu, TannhHofz, Te, UvL, UvZLanz, Volmar, Wahrh, Walth, Wh, Wig, Urk; E.: ahd. blōz* 1, germ. *blauta-, *blautaz, *blautja-, *blautjaz, *blauþa-, *blauþaz, *blauþja-, *blauþjaz, Adj., weich, zaghaft, nackt; s. idg. *bʰlēu- (2)?, *bʰləu-?, *bʰlū-?, Adj., schwach, elend, Pokorny 159; W.: s. nhd. bloß, Adj., nackt, bloß, DW 2, 144; R.: an vröuden blōz: nhd. ohne Freude, glücklos; R.: blōzez gevilde: nhd. „bloßes Gefilde“, freies Gelände; L.: Lexer 23c (blōz), Lexer 24a (blōz), Lexer 376c (blōz), Hennig (blōz), WMU (blōz 51 [1261] 11 Bel.), MWB 1, 889 (blōz)
blōz (2), mhd., Adv.: nhd. nur, bloß; Q.: Ot (1301-1319), EckhI, EckhII, EckhIII, Tauler (FB blōz); E.: s. blōz (1); W.: nhd. bloß, Adv., bloß, DW 2, 149; L.: Hennig (blōz)
blōze (1), mhd., st. N.?: nhd. freier Platz?; Q.: ErnstD (2. Hälfte 13. Jh.); E.: s. blōz (1); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 892 (blōze)
blōze (2), mhd., st. F.: Vw.: s. blœze
blōzeclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. blœziclīche*
blōzeclīchen, mhd., Adv.: Vw.: s. blœziclīchen*
blōzen, mhd., sw. V.: nhd. nackt sein (V.), bloß sein (V.), rein sein (V.), arm sein (V.), arm werden; Hw.: s. blœzen; Q.: Teichn (FB blōzen), KvWGS, Tannh (1240-1265); E.: s. blōz; W.: s. nhd. (ält.) blößen, sw. V., entblößen, DW 2, 150 (blöszen); L.: Lexer 24a (blōzen), MWB 1, 893 (blōzen)
blōzheit, mhd., st. F.: nhd. „Bloßheit“, Blöße, Nacktheit, Unverhülltheit, Reinheit, Lauterkeit, Losgelöstheit, Freisein; Q.: EckhI, EckhIII, EckhV (z. T. vor 1298), Parad, Tauler, Seuse (FB blōzheit), HvFritzlHl; E.: s. blōz, heit; W.: nhd. (ält.) Bloßheit, F., Nacktheit, DW 2, 151; L.: Lexer 24a (blōzheit), Hennig (blōzheit), MWB 1, 894 (blōzheit)
blōzlich, mhd., Adj.: Vw.: s. blœzlich
blōzlīche, mhd., Adv.: Vw.: s. blœzlīche
blūc, bliuc, plūc, mhd., Adj.: nhd. zaghaft, schüchtern, verlegen (Adj.), unentschlossen, scheu, zurückhaltend, schwach, demütig; Hw.: s. bluge, blūwic*; Q.: Mar (1172-1190), RAlex, WvÖst, Seuse (FB blūc), Bit, EbnerMarg, Er, Gottfr, HvNördlBrf, Krone, KvWTroj, Martina, Ot, Parz, PrWack, Renner, RvEBarl, UvZLanz, Berth; E.: s. bluge; W.: nhd. (ält.) bleug, Adj., scheu, schüchtern, DW 2, 113; L.: Lexer 24a (blūc), Hennig (blūc), MWB 1, 895 (blūc)
blūcheit, bliycheit, bliucheit, blūkeit, plūkeit, mhd., st. F.: nhd. Scheu, Zurückhaltung, Schüchternheit, Ängstlichkeit, Unsicherheit, Furcht; Hw.: s. bliuge; Q.: RWh, WvÖst, Minneb, Seuse (FB blūkeit), Berth, BrZw, HvNördlBrf, KvWPart, KvWTroj, Parz (1200-1210), MvHeilGr, Wh; E.: ahd. blūgheit* 1, st. F. (i), Zweifel, Mutlosigkeit, Verzagtheit; s. blūg, heit; W.: s. fnhd. bleugheit, F., Niedergeschlagenheit, DW 2, 113; nhd. (schweiz.) Blūgheit, F., Mutlosigkeit, Verzagtheit, Schweiz. Id. 5, 41; L.: Lexer 24a (blūcheit), Hennig (blūcheit), MWB 1, 896 (blūcheit)
blūclich, bliuclich, mhd., Adj.: nhd. zaghaft, schüchtern, verlegen (Adj.), unentschlossen, zurückhaltend, besonnen (Adj.), vorsichtig; Vw.: s. un-; Hw.: s. blūwiclich*; Q.: GTroj (FB blūclich), Er (um 1185), HartmKlage (um 1185), Hätzl, Iw, KlageB, KvWTroj, MvHeilFr, Parz, PleierMel, Renner, RWh, Trist; E.: s. blūc, lich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 24a (blūclich), Hennig (blūclich), MWB 1, 896 (blūclich)
blūclīche, bliuclīche, mhd., Adv.: nhd. zaghaft, schüchtern, verlegen (Adv.), unentschlossen, zurückhaltend, vorsichtig, unmutig, traurig; Hw.: s. blūwiclīche*; Q.: Albert, RAlex, GTroj, WvÖst, Ot, Seuse, Stagel (FB blūclīche), DvAStaff, Er, Helbl, KvFuss (2. Hälfte 12. Jh.), KvWTroj, NibA, Parz, Renner; E.: s. blūclich, blūc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 24a (blūclīche), Hennig (blūclīche), MWB 1, 896 (blūclich)
blūdemic, mhd., Adj.: nhd. weich von Charakter seiend; Q.: LvReg (1237-1252) (FB blūdemic); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 897 (blūdemic)
blüe, bluo, mhd., st. F.: nhd. „Blühe“, Blüte; E.: s. blüejen; W.: nhd. (ält.) Blüh, Blühe, F., Blüte, DW 2, 154; L.: Lexer 24a (blüe)
blüede*** (1), mhd., st. N.: nhd. Blühen; Vw.: s. ge-; E.: s. blüejen
blüede (2), mhd., Adj.: Vw.: s. blœde
blüegelen*, blüegeln, mhd., sw. V.: nhd. brüllen; Q.: Virg (2. Hälfte 13. Jh.); E.: s. ahd. pluwilōn? (so DW 2, 154); W.: s. nhd. (ält.) blügeln, sw. V., schlagen, DW 2, 154; L.: Lexer 24a (blüegeln), MWB 1, 897 (blüegeln)
blüegeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. blüegelen*
blüegen (1), mhd., sw. V.: nhd. brüllen; Hw.: s. blüegelen; Q.: Virg (2. Hälfte 13. Jh.); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 24a (blüegeln), MWB 1, 897 (blüegen)
blüegen (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. blüejen
blüejelich, mhd., Adj.: nhd. „blühend“; Q.: Macc (vor 1332) (blūwelich) (FB blüejelich); E.: s. blüejen, lich; W.: nhd. DW-
blüejen (1), blüen, blüegen, blüewen, pluon, mhd., sw. V.: nhd. blühen, Blüte tragen; ÜG.: lat. florere PsM, reflorere PsM; Vw.: s. be-, durch-*, ent-*, er-, ge-, ūf-, ūz-; Hw.: vgl. mnd. blȫen; Q.: Will (1060-1065), Kchr (um 1150), PsM, Ren, RWh, RWchr, ErzIII, LvReg, Enik, SGPr, HTrist, GTroj, HBir, Kreuzf, HvNst, WvÖst, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, BDan, Hiob, KvHelmsd, Minneb, Tauler, Seuse, Teichn, WernhMl (FB blüejen), Berth, Brun, Elis, EvS, Krone, KvT, KvWEngelh, KvWPart, Macer, Malag, Mügeln, NvJer, Parz, Spec, Trist, UvEtzAlex, UvL, UvZLanz, Veld, Wh, Wig, WvE, WvM; E.: ahd. bluoen* 18, bluon*, sw. V. (1a), blühen, in voller Kraft stehen, aufblühen; s. germ. *blōjan, st. V., blühen, quellen; vgl. idg. *bʰel- (4), *bʰlō-, Sb., V., Blatt, Blüte, blühen, sprießen, Pokorny 122; W.: nhd. blühen, sw. V., blühen, DW 2, 154; L.: Lexer 24a (blüejen), Hennig (blüen), MWB 1, 897 (blüejen)
blüejen (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. „Blühen“; Vw.: s. ūz-; Hw.: vgl. mnd. blȫien (2); Q.: KvHelmsd (nach 1330) (FB blüejen); E.: s. blüejen (1); W.: s. nhd. Blühen, (subst. Inf.=)N., Blühen, DW-
blüejende (1), mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „blühend“; Vw.: s. butten-, ūz-; Q.: HTrist (1285-1290), Kreuzf, EckhV, BDan (FB blüejende); E.: s. blüejen; W.: s. nhd. blühend, Adj., blühend, DW 2, 156
blüejende (2), mhd., (Part. Präs.=)Adv.: nhd. „blühend“; Q.: HTrist (1285-1290) (FB blüejende); E.: s. blüejen; W.: nhd. blühend, Adv., blühend, DW 2, 156
blüejet*, bluot, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geblüht; Vw.: s. ge-
blüejunge, mhd., st. F.: nhd. „Blühung“, Blühen, Glanz, Zierde; Hw.: vgl. mnd. blȫiinge; Q.: Mechth (1343-1345); E.: s. blüejen, unge; W.: s. nhd. (ält.) Blühung, F., Blühen, DW 2, 157; L.: Hennig (blüejunge), MWB 1, 898 (blüejunge)
blüemekīn, mhd.?, st. N.: nhd. Blümchen; Q.: UvLFrd (1255); E.: s. bluome; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 898 (blüemekīn)
blüemel 1, mhd., st. N.: nhd. „Blümel“, Blümlein, Blümchen; Hw.: s. blüemelīn; Q.: Gl (15. Jh.?); E.: s. bluome; W.: nhd. (dial.) Blümel, N., Blümlein, DW-; L.: Lexer 24a (blüemelīn), Glossenwörterbuch 67b (bluemel)
blüemelen*, blüemeln, mhd., sw. V.: nhd. „blümeln“, mit Blumen umgeben sein (V.); Q.: Mai (1270/80); E.: s. bluome; W.: s. nhd. (ält.) blümeln, sw. V., in Blumen sprechen, DW 2, 160; L.: MWB 1, 899 (blüemeln)
blüemelīn, mhd., st. N.: nhd. Blümlein, Blümchen, kleine Blume, Jungfräulichkeit; Vw.: s. sumer-; Hw.: s. blüemel; Q.: SGPr, SHort, HvNst, BDan, MinnerII, Tauler, Seuse (FB blüemelīn), Albrecht (1190-1210), BdN, HTrist, HvM, JvW, KvL, Mechth, Ta, Vintl, Virg, WälGa, Wig; E.: s. bluome; W.: nhd. Blümelein, N., Blümelein, DW 2, 160, nhd. Blümlein, N., Blümlein, DW 2, 167; L.: Lexer 24a (blüemelīn), MWB 1, 898 (blüemelīn)
blüemeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. blüemelen*
blüemen, mhd., sw. V.: nhd. schmücken, mit Blumen schmücken, zieren, Blüten treiben, mit Lob schmücken, preisen; Vw.: s. durch-, en-, ent-, er-, ge-; Q.: Ren, RAlex, RWh, SGPr, GTroj, Vät, SHort, HvNst, WvÖst, BDan, Hiob, Minneb, MinnerII, Seuse, Teichn (FB blüemen), Cranc, Dietr, Frl, HvT, JTit, KvL, KvWKlage, KvWLd, KvWSchwanr, KvWTroj, KvWTurn, Loheng, Parz, Trist, Walth (1190-1229), Wig, Will (1060-1065), WolfdD, WvRh; E.: s. bluome; W.: nhd. (ält.) blümen, sw. V., mit Blumen schmücken, DW 2, 160; R.: blüemet, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geblüht, in Blüte stehend, blühend, blütenreich, verherrlicht; L.: Lexer 24a (blüemen), Hennig (blüemen), MWB 1, 899 (blüemen)
blüemet***, bluomt, bluomet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geschmückt, geziert; Vw.: s. ge-; E.: s. blüemen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (blüemen)
blüemīn, bluomīn, mhd., Adj.: nhd. Blumen..., geschmückt, aus Blumen hergestellt, blühend; Q.: Parz (1200-1210), Wh, Wig; E.: s. bluome; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 24a (blüemīn), Hennig (blüemīn), MWB 1, 899 (blüemīn)
blüemunge, mhd., st. F.: nhd. Ausschmückung (der Rede); Vw.: s. ent-; Q.: Cranc (1347-1359) (FB blüemunge); E.: s. blüemen, bluome; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 899 (blüemunge)
blüen, mhd., sw. V.: Vw.: s. blüejen
blüete, plüete, mhd., st. F.: nhd. Blüte, Blume; Vw.: s. ge-, meien-, muscāt-, wīp-; Hw.: s. bluot (1); vgl. mnd. blȫte (3); Q.: ErzIII (1233-1267) (FB bluot); E.: s. blüejen; W.: s. nhd. Blüte, F., Blüte, DW 2, 176; L.: Lexer 24a (bluot), Hennig (blüete), FB 52a (bluot)
blüeteberende*, blüetebernde, mhd., Adj.: nhd. Blüte tragend; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. blüete, berende; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 900 (blüetebernde)
blüetebernde, mhd., Adj.: Vw.: s. blüeteberende*
blüetelīn (1), mhd., st. N.: nhd. „Blütlein“, kleine Blüte; Q.: Seuse (FB blüetelīn), Eckh (1. Drittel 14. Jh.); E.: s. blüejen, bluot (1); W.: s. nhd. Blütlein, N., Blütlein, DW-; L.: MWB 1, 900 (blüetelīn)
blüetelīn (2), mhd., st. N.: nhd. Blut von einem kleinem Kind?; Q.: Seuse (1330-1360); E.: s. bluot (2); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 900 (blüetelīn)
blüeterīch, mhd., Adj.: nhd. reich an Blüten seiend, blütenreich; Q.: Kzl (2. Hälfte 13. Jh.); E.: s. bluot (1); W.: s. nhd. blütenreich, Adj., blütenreich, DW 1, 180; L.: MWB 1, 900 (blüeterīch)
blüeterīsel, mhd., st. N.: nhd. Blütenzweiglein; Q.: HTrist (1285-1290) (FB blüeterīsel); E.: s. blüete, rīsel; W.: s. nhd. (ält.) Blütenreis, N., Blütenzweig, DW 2, 180; L.: Lexer 24a (blüeterīsel)
blüetevarwe, blüetefarwe*, mhd., st. F.: nhd. „Blütenfarbe“, Blumenfarbe, Blütenschmuck; Q.: Berth (um 1275); E.: s. blüete, varwe; W.: s. nhd. Blütenfarbe, F., Blütenfarbe, DW 2, 179; L.: Hennig (blüetevarwe), MWB 1, 900 (blüetevarwe)
blüewen, mhd., sw. V.: Vw.: s. blüejen
blūge, mhd., Adv.: nhd. schüchtern, furchtsam; Hw.: s. blūc; Q.: Parz (1200-1210); E.: ahd. blūgo* 1, Adv., zweifelnd, schüchtern, furchtsam; s. germ. *bleuga-, *bleugaz, *blūga-, *blūgaz Adj., verzagt, schüchtern, beschämt; vgl. idg. *bʰlēu- (2)?, *bʰləu-?, *bʰlū-?, Adj., schwach, elend, Pokorny 159; W.: fnhd. bleug, Adv., kleinmütig, scheu, DW 2, 113; nhd. (bay./schwäb.) blaug, Adv., schüchtern, furchtsam, Schmeller 1, 325, Fischer 1, 1183, (tirol.) blauge, Adv., schüchtern, furchtsam, Schöpf 45, (schweiz.) blūg, Adv., schüchtern, furchtsam, Schweiz. Id. 5, 39
blūgen, mhd., sw. V.: nhd. verlegen (Adj.) werden, schüchtern werden, ermatten, unentschlossen werden; Hw.: s. bliugen; Q.: Krone, Parz (1200-1210); E.: s. blūge; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 24a (blūgen), Hennig (blūgen), MWB 1, 900 (blūgen)
bluhen, mhd., sw. V.: nhd. brennen, leuchten; Q.: Spec (um 1150) (FB bluhen); E.: ahd. bluhhen* 1, bluchen*, sw. V. (1a), brennen; germ. *bliuhan, sw. V., brennen; s. idg. *bʰleuk-, *bʰleu-, V., brennen, Pokorny 159; vgl. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; W.: nhd. (nd./meckl.) blüchen, sw. V., brennen, Wossidlo/Teuchert 1, 971, DW-; L.: Lexer 24a (blūhen), MWB 1, 900 (bluhen)
blūkeit, mhd., st. F.: Vw.: s. blūcheit
blunder, plunder, mhd., st. M., sw. M.: nhd. „Plunder“, Hausgerät, Kleider, Wäsche, Bettzeug; Vw.: s. after-, hūs-; Q.: MinnerII (um 1340), Cranc (FB blunder), Chr, Hätzl, Ring; E.: s. mndd. plunder (Kluge); W.: nhd. (ält.) Blunder, M., Plunder, DW 2, 167, s. nhd. Plunder, M., Plunder, DW 13, 1945; L.: Lexer 24a (blunder)
blunderen***, mhd., V.: Vw.: s. abe-*; E.: s. blunder
blundrech, mhd., st. N.: Vw.: s. plunderach
blunsen, plunsen, mhd., sw. V.: nhd. aufblähen; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 24a (blunsen), Hennig (plunsen)
blunst, plunst, mhd., st. M.: nhd. Blähung, Prahlerei; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. blunsen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 24a (blunst), Hennig (plunst)
blunt, mhd., Adj.: nhd. blond; Hw.: vgl. mnd. blunt; Q.: Suol1, Ren, HTrist (FB blunt), KvWPart, KvWSchwanr, KvWTroj, Trist (um 1210), UvTürhTr; E.: s. mfrz. blond, Adj., blond; frk. *blond, *blund, Adj., blond; weitere Herkunft unbekannt; W.: s. nhd. blond, Adj., blond, DW 2, 143; L.: Lexer 24a (blunt), Hennig (blunt), MWB 1, 900 (blunt)
bluntze***, mhd., st. F.: nhd. „Blunze“; Hw.: s. bluntzenkar; E.: ?; W.: nhd. Blunze, F., Blunze, Blutwurst
bluntzenkar, mhd., st. N.: nhd. bauchiges Geschirr; Q.: Schürebr (um 1400) (FB bluntzenkar); E.: s. blunsen, kar; W.: nhd. DW-
bluo, mhd., st. F.: Vw.: s. blüe
bluoge, mhd., st. F.: Vw.: s. bliuge
bluogen, mhd., sw. V.: Vw.: s. blüen
bluomballe, mhd., sw. M.: nhd. „Blumballen“, Blumenballen, Blumenknospe; Hw.: s. bluombolle; E.: s. bluome, balle; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 376c (bluomballe)
bluombesuoch, mhd., st. M.: nhd. „Blumbesuch“, Viehtrieb, Weiderecht; Hw.: s. bluomensuoch; E.: s. bluome, besuoch; W.: nhd. (ält.) Blumbesuch, M., Viehweide, DW 2, 158; L.: Lexer 24a (bluombesuoch)
bluombolle, mhd., sw. M.: nhd. Blumenknospe; Hw.: s. bluomballe; Q.: WernhMl (vor 1382) (FB bluombolle); E.: s. bluome, bolle (2); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 900 (bluombolle)
bluome, blōme, pluome, mhd., sw. M., sw. F.: nhd. Blume, Blüte, Schönstes, Jungfernschaft, Menstruation, Ertrag, Ernteertrag; ÜG.: lat. flos PsM; Vw.: s. biever-, blāgleien-, druose-, eiter-, gamander-, gense-, gleien-, glitzen-, hasel-, herbest-, himel-, hintlouf-, holunter-, holuntern-, hopfen-*, höu-, hundes-, īsen-, klē-*, korn-, leber-, liljen-, maget-, muscāt-, muscāten-, papel-, papeln-, pfaffen-*, rede-, ringel-, rōse-, rōsen-, salbei-, salbeien-, schapel-*, sē-, sīde-, sumer-, swertel-, swertellen-, velt-, vīol-, vröuden-, vruht-, wazzer-, wege-, wegewart-, wegewīs-, winde-, zucker-; Hw.: vgl. mnd. blōme; Q.: LAlex, RvZw, RAlex, RWh, LvReg, Enik, Secr, GTroj, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Parad, BDan, MinnerII, SAlex, Will (1060-1065) (sw. F.), PsM, LBarl, TürlWh, Apk, Tauler, WernhMl, (sw. M.) LBarl, RWchr, SGPr, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, KvHelmsd, Tauler, Seuse, WernhMl (FB bluome), AHeinr, BdN, BvH, Elis, En, EvS, Frl, Gen (1060-1080), HTrist, JTit, Karlmeinet, KvWTroj, Macer, Mor, Mügeln, Parz, Pelzb, Reinm, Ring, RvEBarl, RvEGer, Trist, UvLFrd, UvZLanz, Vät, VMos, WälGa, Walth, Wig, WvT, Urk; E.: ahd. bluomo 46, sw. M. (n), Blume, Blüte, Knospe, Glanz, Pracht; ahd. bluoma* 10, sw. F. (n), Blume, Blüte; germ. *blōma-, *blōmaz, st. M. (a), Blume, Blüte; germ. *blōma-, *blōmam, st. N. (a), Blume, Blüte; germ. *blōmō-, *blōmōn, *blōma-, *blōman, sw. M. (n), Blume, Blüte; s. idg. *bʰel- (4), *bʰlō-, Sb., V., Blatt, Blüte, blühen, sprießen, Pokorny 122; W.: nhd. Blume, F., Blume, DW 2, 158; L.: Lexer 24a (bluome), Hennig (bluome), WMU (bluome 645 [1284] 6 Bel.), MWB 1, 900 (bluome)
bluomeht, mhd., Adj.: nhd. „blumig“, Blüten habend, blühend, mit Blumen bedeckt; Q.: Lilie (1267-1300) (FB bluomeht), Ammenh; E.: s. bluome, eht, haft; W.: s. nhd. (ält.) blumicht, Adj., blumig, DW 2, 167; L.: MWB 1, 902 (bluomeht)
bluomelich, mhd., Adj.: nhd. blühend; Q.: UvEtzWh (vor 1297); E.: s. bluome; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 902 (bluoemlich)
bluomen, mhd., sw. V.: nhd. Blumen treiben, blühen, zum Blühen bringen; Hw.: vgl. mnd. blȫmen; Q.: Will (1060-1065), Brun (1275-1276) (FB bluomen), JenMartyr, Mechth, MinneR302; E.: ahd. bluomōn* 8, sw. V. (2), mit Blumen versehen (V.), blühen, Blumen pflücken, schmücken; s. bluoma, bluomo; W.: nhd. (ält.) blümen, sw. V., schmücken, DW 2, 160; L.: Lexer 24a (bluomen), MWB 1, 902 (bluomen)
bluomenberc, mhd., st. M.: nhd. „Blumenberg“, blühender Berg, blumenreicher Berg; Hw.: s. bluome, berc; Q.: Mechth (1343-1345); E.: s. bluome, berc; W.: s. nhd. Blumenberg, M., Blumenberg, DW-; L.: Hennig (bluomenberc), MWB 1, 902 (bluomenberc)
bluomende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. blühend, leuchtend; E.: s. bluomen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (bluomende)
bluomenhuot, mhd., st. M.: nhd. Blumenhut, Kopfbedeckung aus Blumen; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.), WvMezze; E.: s. bluome, huot; W.: s. nhd. Blumenhut, M., Blumenhut, DW-; L.: Hennig (bluomenhuot), MWB 1, 902 (bluomenhuot)
bluomenkranz, mhd., st. M.: nhd. Blumenkranz, Kranz aus Blumen; Q.: MarLegPass, Neidh, Parz (1200-1210), RvEBarl, Segremors; E.: s. bluome, kranz; W.: nhd. Blumenkranz, M., Blumenkranz, DW 2, 164; L.: Lexer 24a (bluomenkranz), Hennig (bluomenkranz), MWB 1, 902 (bluomenkranz)
bluomenkrenzelīn, mhd., st. N.: nhd. „Blumenkränzlein“, kleiner Blumenkranz; Q.: HTrist (FB bluomnekrenzelīn); E.: s. bluome, krenzelīn; W.: nhd. Blumenkränzlein, N., Blumenkränzlein, DW 2, 164; L.: MWB 1, 902 (bluomenkrenzelīn)
bluomenkrūt, mhd., st. N.: nhd. „Blumenkraut“, Blumengewächt; Q.: LobGesMar (13. Jh.); E.: s. bluome, krūt; W.: nhd. (ält.) Blumenkraut, N., „Blumenkraut“, DW 2, 164; L.: MWB 1, 902 (bluomenkrūt)
bluomenōster, mhd., F.: nhd. „Blumenostern“; Hw.: s. bluomōstern; Q.: TürlWh (nach 1270) (FB bluomenōster); E.: s. bluome, ōster; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 903 (bluomōstern)
bluomenrīch, mhd., Adj.: Vw.: s. bluomenrīch
bluomenrīche*, bluomenrīch, mhd., Adj.: nhd. „blumenreich“, reich an Blumen seiend; Q.: UvLFrd (1255); E.: s. bluome, rīche (1); W.: nhd. blumenreich, Adj., blumenreich, DW 2, 165; L.: MWB 1, 902 (bluomenrīch)
bluomenrīs, mhd., st. N.: nhd. Blütenzweig; Q.: RAlex (1220-1250) (FB bluomenrīs); E.: s. bluome, rīs; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 376c (bluomenrīs), MWB 1, 902 (bluomenrīs)
bluomenschapel, mhd., st. N.: nhd. Blumenkranz; Q.: Suol (FB bluomenschapel), JTit, Lanc (1240-1250), Mechth; E.: s. bluome, schapel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 376c (bluomenschapel), MWB 1, 902 (bluomenschapel)
bluomenschīn, mhd., st. M.: nhd. Blumenglanz, Blumenschein, Höchstes, Bestes; Q.: RAlex, RWh (FB bluomenschīn), Herb (1190-1200), HvM, Ro, RvEBarl; E.: s. bluome, schīn; W.: s. nhd. Blumenschein, M., Blumenschein, DW-; L.: Lexer 24a (bluomenschīn), MWB 1, 903 (bluomenschīn)
bluomensuoch, mhd., st. M.: nhd. „Blumensuche“, Viehtrieb, Weiderecht; Hw.: s. bluombesuoch; E.: s. bluome, suoch; W.: s. nhd. (ält.) Blumensuche, F., Viehweide, DW 2, 166; L.: Lexer 24a (bluomensuoch)
bluomental, mhd., st. N.: nhd. „Blumental“, mit Blumen bewachsenes Tal; Q.: HvBer (FB bluomental), KvWPart (um 1277); E.: s. bluome, tal; W.: nhd. Blumental, N., Blumental, DW 2, 166 (Blumenthal), MWB 1, 903 (bluomental)
bluomenvar, bluomenfar*, mhd., Adj.: nhd. „blumenfarben“, mit Blumen geschmückt, bunt; Hw.: s. bluomvar; Q.: Bit, Brun (1275-1276), Kreuzf; E.: s. bluome, var; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 24a (bluomenvar), MWB 1, 903 (bluomenvar)
bluomenvaz, bluomenfaz*, mhd., st. N.: nhd. „Blumenfass“, Gefäß für Blumen, Höchstes, Bestes; Q.: RvEBarl (1225-1230); E.: s. bluome, vaz; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 903 (bluomenvaz)
bluomenvelt, pluomenvelt, bluomenfelt*, pluomenfelt*, mhd., st. N.: nhd. „Blumenfeld“, Blumenwiese, mit Blumen bewachsenes Feld; Q.: UvLFrd (1255); E.: s. bluome, velt; W.: s. nhd. Blumenfeld, N., Blumenfeld, DW 2, 162; L.: Hennig (bluomenvelt), MWB 1, 903 (bluomenvelt)
bluomenwase, mhd., M.: nhd. Blumenwiese; Q.: TürlWh (nach 1270) (FB bluomenwase); E.: s. bluome, wase; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 903 (bluomenwase)
bluomenzīt, mhd., st. F.: nhd. „Blumenzeit“, Blütezeit; Q.: Parz (1200-1210), UvLFrd; E.: s. bluome, zīt; W.: s. nhd. Blumenzeit, F., Blumenzeit, DW 2, 166; L.: Hennig 40c (bluomenzīt), MWB 1, 903 (bluomenzīt)
bluomīn, mhd., Adj.: Vw.: s. blüemīn
bluomōsterābent, mhd., st. M.: nhd. Vorabend des Palmsonntags, Abend vor Palmsonntag; Q.: Urk (1330); E.: s. bluome, ōstern, ābent; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 903 (bluomōsterābent)
bluomōstern, mhd., Sb. Pl.: nhd. „Blumenostern“, Palmsonntag; Hw.: s. bluomōstertac, bluomenōster; Q.: Urk (1288); E.: s. bluome, ōstern; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 24a (bluomōstern), WMU (bluomōstern 994 [1288] 1 Bel.), MWB 1, 903 (bluomōstern)
bluomōsterntac, mhd., st. M.: nhd. Palmsonntag; Hw.: s. bluomōstern, bluomōsterntac; Q.: Urk (1328); E.: s. bluome, ōster, tac; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 903 (bluomōsterntac)
bluomōstertac 1 und häufiger, mhd., st. M.: nhd. „Blumenostertag“, Palmsonntag; Hw.: s. bluomōstern, bluomōsterntac; Q.: Urk (1299); E.: s. bluome, ōster, tac; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 24a (bluomōstertac), WMU (bluomōstertac 3333 [1299] 1 Bel.), MWB 1, 903 (bluomōsterntac)
bluomt, bluomet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. blüemet
bluomvar, bluomfar*, mhd., Adj.: nhd. „blumenfarben“, blumenbedeckt; Hw.: s. bluomenvar; Q.: Brun, Kreuzf (FB bluomvar), Parz (1200-1210), UvEtzWh; E.: s. bluome, var; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (bluomvar)
bluon, mhd., sw. V.: Vw.: s. blüen
bluost, mhd., st. F.: nhd. Blüte; Q.: SHort, KvHelmsd, Seuse, WernhMl (FB bluost), Gliers, JTit (3. Viertel 13. Jh.), Just, PrWack; E.: s. bluot (1); W.: nhd. (ält.) Blust, F., Blüte, DW 2, 169; L.: Lexer 24a (bluost), Hennig (bluost), MWB 1, 903 (bluost)
bluot (1), mhd., st. M., st. F.: nhd. Blüte, Blühen, Zeit der Blüte; ÜG.: lat. flos PsM; Vw.: s. apfel-, balsam-, bōne-, boum-, distel-, holunter-, klē-*, mandel-, meien-, muscāt-, palm-, palme-, rōse-, sumer-, wīn-; Hw.: vgl. mnd. blōt (4); Q.: Will (1060-1065), PsM, RAlex, RWchr, ErzIII, GTroj, Vät, SHort, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EvPass, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, Hiob, KvHelmsd, EvA, Tauler, KvMSph, WernhMl (st. F.), PsM, WernhMl (st. M.) (FB bluot), BdN, GvN, Hartm, HvS, KvWLd, Kzl, Laurin, Loheng, MinneR210, PrOberalt, Rol (um 1170), Trist, Tu, Wig; E.: ahd. bluot* (1) 2, st. F. (i) (?), Blüte; germ. *blōdi-, *blōdiz, st. F. (i), Blüte, Spross; s. idg. *bʰel- (4), *bʰlō-, Sb., V., Blatt, Blüte, blühen, sprießen, Pokorny 122; W.: s. Blüte, F., Blüte, DW 2, 176; L.: Lexer 24a (bluot), FB 52a (bluot), MWB 1, 904 (bluot)
bluot (2), pluot, plüet, mhd., st. N.: nhd. Blut, blutende Verletzung, Blutvergießen, Blutfluss, Blutsverwandtschaft, Stamm, Geschlecht, Blutsverwandter, lebendes Wesen, Menschen; ÜG.: lat. cruor PsM, sanguis PsM; Vw.: s. bockes-, herze-, hundes-*, kristen-, menschen-, minne-, pferts-, sippe-, swīnes-*, tier-, tōt-, trachen-, wal-; Hw.: vgl. mnd. blōt (1); Q.: Will (1060-1065), LAlex, PsM, Ren, RWchr1, StrAmis, LvReg, Enik, SGPr, Secr, GTroj, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Ot, EvPass, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, Hiob, KvHelmsd, EvA, Tauler, KvMSph, WernhMl (FB bluot), Brun (blot), Athis, AvaLJ (1. Drittel 12. Jh.), Barth, BdN, BenRez, Berth, Flore, Herb, Ipocr, JTit, Krone, KvWHvK, KvWLd, KvWTroj, Macer, Mechth, NibB, PrüllS, ReinFu, Reinm, Rol, SalArz, SalMor, SchwPr, SchwSp, StrBsp, Teichn, UvLFrd, Volmar, WernhSpr, Wh, Wig, Urk; E.: ahd. bluot (2) 124, st. N. (a), Blut; germ. *blōþa-, *blōþam, *blōda-, *blōdam, st. N. (a), Blut; s. idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120; W.: nhd. Blut, N., Blut, DW 2, 170; L.: Lexer 24a (bluot), Hennig (bluot), WMU (bluot 93 [1265] 5 Bel.), FB 52a (bluot), MWB 1, 904 (bluot)
bluot (3), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. blüejet
bluotāder, mhd., F.: nhd. Blutader; Hw.: vgl. mnd. blōtādere; E.: ahd. bluotādra* 1, st. F. (ō), sw. F. (n), Blutader; s. bluot (2), ādra; W.: nhd. Blutader, F., Blutader, DW 2, 174
bluotbach, mhd., st. M.: nhd. „Blutbach“, Blutstrom; Q.: RAlex (1220-1250) (FB bluotbach), PassIII; E.: s. bluot (2), bach; W.: s. nhd. Blutbach, M., Blutbach, DW-; L.: Lexer 376c (bluotbach), Hennig (bluotbach), MWB 1, 906 (bluotbach)
bluotban, mhd., st. M.: nhd. „Blutbann“, Gerichtsbarkeit; E.: s. bluot (2), ban; W.: nhd. (ält.) Blutbann, M., Blutbann, DW 2, 175; L.: Lexer 24b (bluotban)
bluotbrunne, mhd., sw. M.: nhd. Blutstrom; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. bluot (2), brunne (1); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 906 (bluotbrunne)
bluotec, mhd., Adj.: Vw.: s. bluotic
bluotecvar, mhd., Adj.: Vw.: s. bluoticvar
bluotekirl?, mhd., st. M.: nhd. Opferpriester; Q.: LivlChr (Ende 13. Jh.); E.: s. bluoten (2), karl?; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 906 (bluotekirl)
bluoten (1), mhd., sw. V.: nhd. blühen; Q.: PrStPaul (2. Viertel 13. Jh.); E.: s. bluot (F.), blüen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 24b (bluoten), MWB 1, 907 (bluoten)
bluoten (2), mhd., sw. V.: nhd. bluten; Vw.: s. be-, er-; Hw.: vgl. mnd. blȫten (1); Q.: SGPr, HvBurg, Ot (FB bluoten), Er, Had, Hartm, HeidinIII, Herb, Macer, Nib, StrKarl, UvLFrd, UvZLanz, VMos (1130/40), Urk; E.: ahd. bluoten* 7, bluotēn*, sw. V. (1a, 3), bluten; s. bluot (2); W.: nhd. bluten, sw. V., bluten, DW 2, 177; L.: Lexer 24b (bluoten), Hennig (bluoten), WMU (bluoten 93 [1265] 6 Bel.), MWB 1, 907 (bluoten)
bluoten (3), mhd., sw. V.: nhd. opfern; Q.: LivlChr (Ende 13. Jh.); E.: s. bluoten (2); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 24b (bluoten), MWB 1, 907 (bluoten)
bluotende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „blutend“, blutig; Q.: Tauler (FB bluotende), Urk (1294); E.: s. bluoten; W.: s. nhd. blutend, Adj., blutend, DW-; L.: MWB 1, 907 (bluotende)
bluotendic 1, mhd., Adj.: nhd. blutend; Q.: Urk (1275); E.: s. bluoten (2); W.: nhd. DW-; L.: WMU (bluotendic 248 [1275] 1 Bel.), MWB 1, 907 (bluotendic)
bluotesmāl, mhd., st. N.: nhd. Blutmal, Blutfleck; E.: s. bluot (2), mal; W.: s. nhd. Blutmal, N., Blutmal, DW 2, 185; L.: Hennig (bluotesmāl)
bluoteszaher*, bluoteszeher, mhd., st. M.: nhd. Blutstropfen; E.: s. bluot (2), zaher; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (bluoteszeher)
bluoteszeher, mhd., st. N.: Vw.: s. bluoteszaher
bluotgevar, mhd., Adj.: nhd. von Blut gefärbt, blutfarbig; Q.: KvWTroj (1281-1287), LivlChr, NvJer; E.: s. bluot (2), gevar (1); W.: s. nhd. blutgefärbt, Adj., blutgefärbt, DW 2, 182; L.: MWB 1, 907 (bluotgevar)
bluotgiezære, bluotgiezer, mhd., st. M.: nhd. „Blutvergießer“, Mörder; Hw.: s. bluotvergiezære; Q.: Cranc, HvNst (um 1300); E.: s. bluot (2), giezen, giezære; W.: s. nhd. Blutvergießer, M., Blutvergießer, DW 2, 196 (Blutvergieszer); R.: bluotgiezære Judas: nhd. Mörder Judas; L.: Lexer 24b (bluotgiezer), Lexer 376c (bluotgiezer), MWB 1, 907 (bluotgiezære)
bluotgiezærinne, bluotgiezerinne, mhd., st. F.: nhd. „Blutvergießerin“, Mörderin; Q.: Cranc (1347-1359) (FB bluotgiezerinne); E.: s. bluot, giezen, giezærinne; W.: s. nhd. Blutvergießerin, F., Blutvergießerin, DW 2, 196 (Blutvergieszerin), MWB 1, 907 (bluotgiezærinne)
bluotgiezen*** (1), mhd., st. V.: nhd. Blut vergießen; Hw.: s. bluotgiezen (2), bluotvergiezen (1), bluotgiezende; E.: s. bluot, giezen (1); W.: nhd. DW-
bluotgiezen (2), mhd., st. N.: nhd. Blutvergießen; Hw.: s. bluotvergiezen; Q.: Cranc (FB bluotgiezen), SchwSp (1278); E.: s. bluot (2), giezen; W.: nhd. (ält.) Blutgießen, N., Blutvergießen, DW 2, 183 (Blutgieszen), s. nhd. Blutvergießen, N., Blutvergießen, DW 2, 196 (Blutvergieszen); L.: MWB 1, 908 (bluotgiezen)
bluotgiezende, bluotgiezend, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „blutgießend“, blutend, blutvergießend; Q.: Seuse, Cranc (FB bluotgiezende), SchwSp (1278); E.: s. bluot (2), giezen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 376b (bluotgiezende), Hennig (bluotgiezende), MWB 1, 908 (bluotgiezende)
bluotgiezer, mhd., st. M.: Vw.: s. bluotgiezære
bluotgiezerinne, mhd., st. F.: Vw.: s. bluotgiezærinne
bluotharsch, mhd., st. M.: nhd. Mörderbande; Q.: Ammenh (1337); E.: s. bluot (2), harsch; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 908 (bluotharsch)
bluotic, pluotic, bluotec, mhd., Adj.: nhd. blutig, blutend, mit Blut befleckt, aus Blut seiend; ÜG.: lat. cruentus PsM; Vw.: tōt-; Q.: PsM, RAlex, RWchr, Enik, SHort, HvNst, Apk, EvB, Tauler, Seuse, WernhMl (FB bluotec), Albrecht, Berth, Bit, Helbl, Herb, Karlmeinet, KvWHerzm, KvWHvK, Lucid, Macer, Mechth, NibB, Parz, PassI/II, RhMl, Rol (um 1170), StRAugsb, Trist, Wh, Wig, Urk; E.: s. ahd. bluotīg* 1, Adj., blutig; s. bluot (2); W.: nhd. blutig, Adj., blutig, DW 2, 185; R.: bluotiger pfenning: nhd. „blutiger Pfennig“, Buße für einen Totschlag; L.: Lexer 25b (bluotec), Hennig (bluotec), WMU (bluotic 248 [1275] 12 Bel.), MWB 1, 906 (bluotec)
bluoticvar, bluotecvar, mhd., Adj.: nhd. „blutigfarben“; Hw.: s. bluotvar; Q.: RWh (1235-1240) (FB bluotecvar), Frl, PassIII, Pyram; E.: s. bluotic, var; W.: s. nhd. (ält.) blutfarb, Adj., blutfarben, DW 2, 181, s. nhd. blutfärbig, Adj., blutfärbig, DW 2, 181; L.: Lexer 24b (bluotecvar), Hennig (bluotecvar), MWB 1, 906 (bluotecvar)
bluotigen, mhd., sw. V.: nhd. blutig machen; Q.: Apk (vor 1312) (FB bluotigen); E.: ahd. bluotagōn* 1, sw. V. (2), blutig machen; ahd. bluotigōn* 3 ?, sw. V. (2), blutig machen, blutig färben, mit Blut bespritzen; s. bluot (2); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 24b (bluotigen), MWB 1, 908 (bluotigen)
bluotlich, mhd., Adj.: nhd. blutig, blutfarben; Q.: Brun (1275-1276) (FB bluotlich); E.: s. bluoten, lich; W.: nhd. (ält.) blütlich, Adj., blut..., DW 2, 187; L.: MWB 1, 908 (bluotlich)
bluotnaz, mhd., Adj.: nhd. „blutnass“, blutend, nass von Blut; Q.: Seuse (1330-1360) (FB bluotnaz), Bit; E.: s. bluot (2), naz; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (bluotnaz), MWB 1, 908 (bluotnass)
bluoträhsen, mhd., sw. V.: Vw.: s. bluotrahsenen
bluotrahsenen*, bluoträhsen, mhd., sw. V.: nhd. Blut husten, Blut speien; Q.: Macc, SalArz (Anfang 13. Jh.); E.: s. bluot (2), rahsenen; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 908 (bluoträhsen)
bluotrehsen, pluotrehsen, mhd., st. N.: nhd. Bluthusten; Q.: BdN (1348/50); E.: s. bluot (2), rehsen; W.: vgl. nhd. (ält.) Blutrechsung, F., Blutspeien, DW 2, 188; L.: Hennig (bluotrehsen)
bluotresen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. mit Blut begossen; Q.: Macc (vor 1332) (FB bluotresen); E.: s. bluot; W.: nhd. DW-
bluotrīchgevar, mhd., Adj.: nhd. kräftig von Blut gefärbt; Q.: OrtnAW (nach 1230-1250); E.: s. bluot (1), rīche (1), gevar (1); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 908 (bluotrīchgevar)
bluotrisec, mhd., Adj.: Vw.: s. bluotrisic*
bluotrisic*, bluotrisec, mhd., Adj.: nhd. blutrünstig, blutüberströmt; Q.: Seuse (1330-1360) (FB bluotrisec); E.: s. bluot, risic; W.: nhd. (ält.) blutrisig, Adj., blutrünstig, DW 2, 188; L.: MWB 1, 908 (bluotrisec)
bluotrōt, mhd., Adj.: nhd. blutrot; Hw.: vgl. mnd. blōtrōt; Q.: PassI/II, SalArz (Anfang 13. Jh.); E.: s. bluot (2), rōt; W.: nhd. blutrot, Adj., blutrot, DW 2, 189; L.: Hennig (bluotrōt), MWB 1, 908 (bluotrōt)
bluotrōtfar, mhd., Adj.: Vw.: s. bluotrōtvar
bluotrōtvar, bluotrōtfar*, mhd., Adj.: nhd. „blutrotfarben“, blutrot, blutrot gefärbt; Q.: HvNst (um 1300) (FB bluotrōtvar); E.: vgl. ahd. bluotrōt* 1, Adj.?, purpurfarben; s. bluot (2), rōt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 24b (bluotrōtvar), MWB 1, 908 (bluotrōtvar)
bluotrüegec, mhd., Adj.: Vw.: s. bluotrüegic*
bluotrüegic*, bluotrüegec, mhd., Adj.: nhd. eines mit der Todesstrafe bedrohten Verbrechens angeklagt; Q.: DSp (um 1275); E.: s. bluot (1), rüegic*; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 908 (bluotrüegec)
bluotrünne, mhd., Adj.: nhd. blutig wund; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. bluot (1), rünne; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 908 (bluotrünne); Son.: SSp mnd?
bluotruns (1), mhd., st. M., st. F.: nhd. „Blutrunst“, Blutfluss, blutige Wunde, Verletzung, blutende Verletzung, Blut, Blutstropfen, Blutvergießen, Blutstrom, Blutvergießer; Hw.: s. bluotrunst; Q.: Seuse (FB bluotruns), HandfKulm, HvNst, PassI/II, SchwSp (1278), StRAugsb, StRZürich, Urk; E.: ahd. bluotruns* 1, st. M. (a?, i?), st. F. (i), Blutlauf, Blutfluss; ahd. bluotrunst* 1?, st. F. (i), Blutlauf, Blutfluss; s. bluot, runst; W.: nhd. (ält.) Blutrunse, F., Blutrunst, DW 2, 189, s. nhd. Blutrunst, F., Blutrunst, DW 2, 189; L.: Lexer 24b (bluotruns), Hennig (bluotruns), WMU (bluotruns 1047 [1288] 12 Bel.), MWB 1, 909 (bluotruns)
bluotruns (2), mhd., Adj.: nhd. blutig wund; Q.: StRZürich, Urk (13. Jh.); E.: s. bluotruns (1); W.: nhd. (ält.) blutruns, Adj., blutrünstig, DW 2, 189; L.: Lexer 24b (bluotruns), MWB 1, 908 (bluotruns)
bluotrunsec, mhd., Adj.: Vw.: s. bluotrunsic
bluotrunsic, bluotrunsec, bluotrusic, bluotrünsic, mhd., Adj.: nhd. „blutrünstig“, blutig, wund, blutbefleckt; Hw.: s. bluotrunstic; Q.: DSp (um 1275) (bluotrünstic) (FB bluotrunsec), SchwSp, StRHeiligenst, UrbHabsb; E.: s. bluot (2), runsic; W.: s. nhd. blutrünstig, Adj., blutrünstig, DW 2, 189; L.: Lexer 24b (bluotruonsic), Hennig (bluotrünsic), MWB 1, 909 (bluotrunsec)
bluotrünsic, mhd., Adj.: Vw.: s. bluotrunsic
bluotrunst, mhd., st. M., st. F.: nhd. „Blutrunst“, Blutfluss, blutige Wunde, Verletzung, blutende Verletzung, Blut, Blutstropfen, Blutvergießen, Blutstrom, Blutvergießer; Hw.: s. bluotruns; vgl. mnd. blōtrunst; Q.: Frauentreue; E.: ahd. bluotruns* 1, st. M. (a?, i?), st. F. (i), Blutlauf, Blutfluss; ahd. bluotrunst* 1?, st. F. (i), Blutlauf, Blutfluss; s. bluot, runst; W.: nhd. Blutrunst, F., Blutrunst, DW 2, 189; L.: MWB 1, 909 (bluotrunst)
bluotrunstec, mhd., Adj.: Vw.: s. bluotrunstic
bluotrünstec, mhd., Adj.: Vw.: s. bluotrunstic
bluotrunstic, bluotrunstec, bluotrünstec, mhd., Adj.: nhd. „blutrünstig“, blutig, blutend, wund; Hw.: s. bluotrunsic; vgl. mnd. blōtrunstich; Q.: SpitEich (um 1250), StRAugsb, Urk; E.: s. bluot, runstic; W.: nhd. blutrünstig, Adj., blutrünstig, DW 2, 189; L.: WMU (bluotrunstic 1653 [1292] 1 Bel.), MWB 1, 909 (bluotrunstec)
bluotrünstic, mhd., st. N.: nhd. Körperverletzung, Bluttat; E.: s. bluotruns; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (bluotrünstic)
bluotrusic, mhd., Adj.: Vw.: s. bluotrunsic
bluotslac 1, mhd., st. M.: nhd. „Blutschlag“, Schlag der eine blutende Wunde zuzieht; Hw.: vgl. mnd. blōtslach; Q.: WeistGr, Urk (1290); W.: nhd. (ält.) Blutschlag, M., Schlagfluss von aufgehäuftem Blut, DW 2, 192; L.: WMU (bluotslac 1295 [1290] 1 Bel.), MWB 1, 909 (bluotslac)
bluotslīfen*** (1), mhd., st. V.: nhd. Blut verlieren; Hw.: s. bluotslīfen (2); E.: s. bluot (2), slīfen (1); W.: nhd. DW-
bluotslīfen (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Blutverlust; Q.: WvÖst (1314) (FB bluotslīfen); E.: s. bluot, slīfen; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 909 (bluotslīfen)
bluotslinde, mhd., sw. M.: nhd. Blutverschlinger, Blutsäufer; Q.: Apk (vor 1312) (FB bluotslinde); E.: s. bluot, slinde; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 909 (bluotslinde)
bluotspeichel, pluotspeichel, mhd., sw. F.: nhd. „Blutspeichel“, Mundblutung, Speien von Blut, Aushusten von Blut; Q.: BdN (1348/50); E.: s. bluot (2), speichel; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (bluotspeichel), MWB 1, 909 (bluotspeichel)
bluotspīwunge, mhd., st. F.: nhd. Blutspucken, blutiger Auswurf; ÜG.: lat. putres vomicae VocOpt; Q.: VocOpt (1328/29); E.: s. bluot (1), spīwen; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 909 (bluotspīwunge)
bluotstechære, bluotstecher, mhd., st. M.: nhd. Wahrsager, Opferschauer; Q.: Cranc (1347-1359) (FB bluotstecehr); E.: s. bluot, stechære; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 909 (bluotstechære)
bluotstecher, mhd., st. M.: Vw.: s. bluotstechære
bluotstein, mhd., st. M.: nhd. Blutstein; Hw.: vgl. mnd. blōtstēn; Q.: OvBairl (1477); E.: ahd.? bluotstein* 6, st. M. (a), Blutstein; s. bluot (2), stein; W.: nhd. Blutstein, M., Blutstein, DW 2, 192; L.: MWB 1, 909 (bluotstein)
bluotstrich, bluotstrīch, mhd., st. M.: nhd. „Blutstrich“, blauer Fleck, Bluterguss, Striemen; Q.: Cranc (1347-1359) (FB bluotstrich); E.: s. bluot, strich; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 910 (bluotstrīch)
bluotstrīch, mhd., st. M.: Vw.: s. bluotstrich
bluotstrieme, mhd., sw. M.: nhd. Blutstriemen; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. bluot (1), strieme; W.: nhd. Blutstriemen, M., Blutstriemen, DW-; L.: MWB 1, 910 (bluotstrieme)
bluotstropfe, pluotstropfe, mhd., sw. M.: nhd. Blutstropfen; Hw.: s. bluottropfe; E.: s. bluot (2), tropfe; W.: nhd. Blutstropfe, M., Blutstropfen, DW 2, 193, s. nhd. Blutstropfen, M., Blutstropfen, DW-; L.: Hennig (bluotstropfe)
bluotstürzen***, mhd., sw. V.: nhd. Blut vergießen; Hw.: s. bluotstürzunge; E.: s. bluot (2), stürzen (1); vgl. mnd. blōtstörten (1); W.: vgl. nhd. (ält.) Blutstürzen, (subst. Inf.=)N., Blutvergießen, DW 2, 193
bluotstürzunge, mhd., st. F.: nhd. „Blutsturz“, Blutvergießen; Hw.: vgl. mnd. blōtstörtinge; Q.: Tauler (vor 1350) (FB bluotstürzunge); E.: s. bluot (2), stürzen; W.: nhd. (ält.) Blutstürzung, F., Blutvergießen, DW 2, 193; L.: Hennig (bluotstürzunge), MWB 1, 910 (bluotstürzunge)
bluotsūgen***, mhd., st. V.: nhd. Blut saugen; Hw.: s. bluotsūgende; E.: s. bluot (2), sūgen; W.: vgl. nhd. Blutsauger, M., Blutsauger, DW 2, 190
bluotsūgende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. blutsaugend; Q.: Apk (vor 1312) (FB bluotsūgende); E.: s. bluot, sūgen, sūgende; W.: s. nhd. blutsaugend, Adj., blutsaugend, DW-; L.: MWB 1, 910 (bluotstūgende)
bluotsuht, mhd., st. F.: nhd. „Blutsucht“, Blutfluss, Blutung, krankhaftes Aufsließen von Blut; Hw.: vgl. mnd. blōtsucht; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: ahd. bluotsuht* 2, st. F. (i), Ruhr, Blutfluss; s. bluot (2), sūht; W.: nhd. Blutsucht, F., Grausamkeit, DW 2, 194; L.: Lexer 24b (bluotsuht), Hennig (bluotsuht), MWB 1, 910 (bluotsuht)
bluotsühtec, mhd., Adj.: Vw.: s. bluotsuhtic
bluotsuhtic, bluotsühtec, mhd., Adj.: nhd. „blutsüchtig“, an Blutfluss leidend; Hw.: vgl. mnd. blōtsüchtich; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.), PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. bluotsuht; W.: s. nhd. (ält.) blutsüchtig, Adj., grausam, DW 2, 194; R.: bluotsuhtic sīn: nhd. „blutsüchtig sein“, Blutungen haben; L.: Hennig (bluotsuhtic), MWB 1, 910 (bluotsühtec)
bluotsweizec, mhd., Adj.: Vw.: s. bluotsweizic
bluotsweizic*, bluotsweizec, mhd., Adj.: nhd. blutüberströmt, blutend, blutnass; Q.: Apk (vor 1312) (FB bluotsweizic); E.: s. bluot (2), sweizic, sweiz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 376c (bluotsweizec), MWB 1, 910 (bluotsweizic)
bluottragærinne, bluottragerin, pluottragerin, mhd., st. F.: nhd. „Blutträgerin“, Vene, Blutader; Q.: BdN (1348/50); E.: s. bluot (2), tragen, tragærinne; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (bluottragerin), MWB 1, 910 (bluottragærinne)
bluottragerin, mhd., st. F.: Vw.: s. bluottragærinne
bluottrinkære*, bluottrinker, mhd., st. M.: nhd. „Bluttrinker“, Blutsäufer, Mörder; Q.: Berth (um 1275); E.: s. bluot (2), trinkære, trinken; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (bluottrinker), MWB 1, 910 (bluottrinker)
bluottrinker, mhd., st. M.: Vw.: s. bluottrinkære*
bluottropfe, mhd., sw. M.: nhd. Blutstropfen; Hw.: s. bluotstropfe; Q.: Pilgerf (FB bluottropfe), BdN, EvB, Lanc (1240-1250), PassI/II, SGPr; E.: s. bluot, tropfe; W.: nhd. Blutstropfe, M., Blutstropfen, DW 2, 193, s. nhd. Blutstropfen, M., Blutstropfen, DW-; L.: MWB 1, 910 (bluottropfe)
bluotvar, bluotfar*, pluotvar, pluotfar*, mhd., Adj.: nhd. blutfarben, von Blut gefärbt, blutig, blutgetränkt, blutunterlaufen, blutrot; Hw.: s. bluotverwic, bluoticvar; vgl. mnd. blōtvār; Q.: Lucid, RWchr5, Enik, Brun, GTroj, Vät, HvNst, WvÖst, Ot, BDan, Seuse, Cranc, WernhMl (FB bluotvar), Albrecht, AvaLJ (1. Drittel 12. Jh.), BdN, Bit, Dietr, Er, Eracl, Kudr, NibB, Rol, SalArz, WvE; E.: ahd. bluotfaro* 3, Adj., blutfarben, blutrot; s. bluot (2), faro; W.: nhd. blutfarb, Adj., blutfarbig, DW 2, 181; L.: Hennig (bluotvar), MWB 1, 910 (bluotvar)
bluotveim, bluotfeim*, mhd., st. M.: nhd. Blutschaum; Q.: Barth (Ende 12. Jh.); E.: s. bluot (2), feim; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 910 (bluotveim)
bluotvergiezære*, bluotfergiezære*, bluotvergiezer, bluotfergiezer*, mhd., st. M.: nhd. „Blutvergießer“, Mörder; Hw.: s. bluotgiezære; vgl. mnd. blōtvorgētære; Q.: PsMb (um 1350) (FB bluotvergiezer), Mügeln; E.: s. bluot (2), vergiezen; W.: s. nhd. Blutvergießer, M., Blutvergießer, DW 2, 196 (Blutvergieszer); L.: Lexer 376c (bluotvergiezer), MWB 1, 911 (bluotvergiezer)
bluotvergiezen*** (1), mhd., st. V.: nhd. „Blut vergießen“; Hw.: s. bluotvergiezen (2), bluotgiezen (1); vgl. mnd. blōtvorgēten (1); E.: s. bluot, vergiezen (1); W.: nhd. DW-
bluotvergiezen (2), bluotfergiezen*, pluotvergiezen, pluotfergiezen*, mhd., st. N.: nhd. Blutvergießen; Hw.: s. bluotgiezen (2); vgl. mnd. blōtvorgēten (2); Q.: PsMb (FB bluotvergiezen), BdN (1348/50); E.: s. bluot (2), vergiezen; W.: nhd. Blutvergießen, N., Blutvergießen, DW 2, 196 (Blutvergieszen); L.: Lexer 376c (bluotvergiezen), Hennig (bluotvergiezen), MWB 1, 910 (bluotvergiezen)
bluotvergiezer, mhd., st. M.: Vw.: s. bluotvergiezære*
bluotverswendære*, bluotferswendære*, bluotverswender, bluotferswender*, mhd., st. M.: nhd. „Blutverschwender“, Blutvergießer, Mörder; Hw.: s. bluotvergiezer; E.: s. bluot (2), verswenden; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 376c (bluotverswender)
bluotverswender, mhd., st. M.: Vw.: s. bluotverswendære
bluotverwic, bluotferwic*, mhd., Adj.: nhd. blutgefärbt, blutfarbig; Hw.: s. bluotvar; E.: s. bluot (2), verwic; W.: nhd. blutfärbig, Adj., blutfärbig, DW 2, 181; L.: Lexer 24b (bluotverwic)
bluotvliezen*** (1), mhd., V.: nhd. „Blut fließen lassen“; Hw.: s. bluotvliezen (2); E.: s. bluot, vliezen (1); W.: nhd. DW-
bluotvliezen (2), bluotfliezen*, pluotvliezen, pluotfliezen*, mhd., st. N.: nhd. „Blutfließen“, Bluten; Q.: BdN (1348/50); E.: s. bluot (2), vliezen (2); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (bluotvliezen), MWB 1, 911 (bluotvliezen)
bluotvlōz, bluotflōz*, mhd., st. M.: nhd. Blutfluss; Hw.: vgl. mnd. blōtvlȫte; Q.: WernhMl (FB bluotvlōz), Köditz (1315/23); E.: s. bluot, vliezen; W.: s. nhd. Blutfluss, M., Blutfluss, Blutgang, DW 2, 182 (Blutflusz), MWB 1, 911 (bluotvlōz)
bluotvluzzede, bluotfluzzede*, mhd., F.: nhd. Blutfluss, Hämorrhoide; Hw.: s. bluotvliezen; Q.: SH; E.: ahd. bluotfluzzida* 6, st. F. (ō), Blutfluss; s. bluot (2), fliozan; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 911 (bluotvluzzede)
bluotwurm, mhd., st. M.: nhd. eine Schlangenart bei deren Biss Blut hervorströmt; ÜG.: lat. (haemorrhois) VocOpt; Q.: VocOpt (1328/29); E.: s. bluot (2), wurm; W.: vgl. Blutwurm, M., Hämorrhoide, DW 2, 197; L.: MWB 1, 911 (bluotwurm)
bluotwurz 2, mhd., st. F.: nhd. „Blutwurz“, Hirtentäschel, Vogel-Knöterich?; ÜG.: lat. millemorbia Gl, sanguinaria Gl; Hw.: s. bluotwurze; vgl. mnd. blōtwort; Q.: Gl (13./14. Jh.); E.: s. bluot, wurz, wurze; W.: nhd. (ält.) Blutwurz, F., Kraut mit blutstillender Kraft, DW 2, 197; L.: Glossenwörterbuch 68b (bluotwurz), Karg-Gasterstädt/Frings 1, 1242 (bluotwurz)
bluotwurze 1, mhd., sw. F., st. F.: nhd. „Blutwurz“, Hirtentäschel, Vogel-Knöterich?; ÜG.: lat. sanguinaria Gl; Hw.: s. bluotwurz; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. bluot, wurz, wurze; W.: nhd. (ält.) Blutwurz, F., Kraut mit blutstillender Kraft, DW 2, 197; L.: Glossenwörterbuch 68b (bluotwurz), Karg-Gasterstädt/Frings 1, 1242 (bluotwurze)
bluotzehende, mhd., sw. M.: nhd. Blutzehnte, Blutzehnt, Viehzehnte, Viehzehnt, Viehabgabe; E.: s. bluot (2), zehende; W.: s. nhd. Blutzehnte, F., Blutzehnte, Vierzehnte, DW 2, 198; L.: Lexer 24b (bluotzehende)
blut, mhd., Adj.: nhd. bloß, nackt; Hw.: vgl. mnd. blōt (2); Q.: MinnerII (FB blut), BdN, MerswZM, Reinfr (nach 1291); E.: s. blōz (1); W.: nhd. (ält.) blutt, blut, Adj., nackt, DW 2, 194; L.: Lexer 24b (blut), MWB 1, 911 (blut)
blutnacket, mhd., Adj.: nhd. völlig nackt; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. blut, nacket; W.: nhd. (ält.) blutnacket, Adj., völlig nackt, DW 2, 187; L.: MWB 1, 911 (blutnacket)
blutten***, mhd., sw. V.: nhd. entblößen; Vw.: s. ver-; E.: s. blut; W.: nhd. (ält.) blutten, sw. V., entblößen, DW 2, 195
bluttet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. entblößt; Vw.: s. ver-; E.: s. blutten; W.: nhd. DW-
blūwec, mhd., Adj.: Vw.: s. blūwic*
blūweclich, mhd., Adj.: Vw.: s. blūwiclich
blūweclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. blūwiclīche
blūwen, mhd., st. V.: Vw.: bliuwen
blūwen (1), mhd., sw. V.: Vw.: s. blüen
blūwic*, blūwec, mhd., Adj.: nhd. zaghaft, schüchtern, verlegen (Adj.), unentschlossen, scheu, zurückhaltend, schwach; Hw.: s. blūc; Q.: s. blūc; E.: s. bluge; W.: s. nhd. (ält.) bleug, Adj., scheu, schüchtern, DW 2, 113; L.: Lexer 24a (blūc), Hennig (blūc), MWB 1, 895 (blūc)
blūwiclich*, blūweclich, mhd., Adj.: nhd. zaghaft, schüchtern, verlegen (Adj.), unentschlossen, zurückhaltend, vorsichtig; Hw.: s. blūclich; Q.: s. blūclich; E.: s. blūwic, lich; L.: Lexer 24a (blūweclich), Hennig (blūweclich), MWB 1, 896 (blūclich)
blūwiclīche*, blūweclīche, mhd., Adv.: nhd. verlegen (Adv.), schüchtern, zaghaft; Hw.: s. blūclīche; Q.: s. blūclīche; E.: s. blūwic, līche; L.: Lexer 376c (blūweclīche), MWB 1, 896 (blūclich)
boa, mhd., F.: nhd. Boa; Q.: BdN (1348/50); I.: Lw. lat. boa; E.: s. lat. boa, F., Wassserschlange; weitere Herkunft ungeklärt, wohl Lw.; W.: nhd. Boa, F., Boa, DW-; L.: MWB 1, 911 (boa)
bobe, bobene, mhd., Adv., Präp.: nhd. oben, oberhalb; Hw.: s. boven, bobenthalben, bobene; Q.: Kchr (um 1150), Mühlh, Urk; E.: s. obe; W.: s. nhd. (ält.) boben, Adv., oben, DW 2, 198; L.: Lexer 24b (bobe), Hennig (bobe), WMU (bobe 3099 [1298] 1 Bel.), MWB 1, 911 (bobe)
boben, bobene, bofen, mhd., Präp.: nhd. über, über hinaus, oberhalb; Vw.: s. en-; Hw.: s. boven; Q.: Eilh (1170-1190), HlReg, Vät, Parad, Hiob, HistAE, EvB, MinnerII, Tauler (FB bobene), Apk, BDan, Brun, Crane, EvBeh, Frl, HandfKulm, Parad, TvKulm, Urk; E.: s. bobe; W.: s. nhd. (ält.) boben, Adv., oben, DW 2, 198; R.: dar bobene, Adv.: nhd. darüber; L.: Hennig (boben), WMU (bobene 51 [1261] 16 Bel.), MWB 1, 911 (boben)
bobene (1), boven, bofen*, mhd., Adv.: nhd. oberhalb, über; ÜG.: lat. super BrTr; Hw.: s. bobe; Q.: Brun (1275-1276), Apk, TvKulm, BDan, Hiob, EvB, MinnerII, Tauler (FB bobene), BrTr, Urk; E.: s. bobe; W.: s. nhd. (ält.) boben, Adv., oben, DW 2, 198; R.: hier bobene: nhd. hier oben, an früherer Stelle; L.: WMU (bobene 392 [1279] 2 Bel.), WMU (bobene 1310 [1290] 2 Bel.)
bobene (2), mhd., Präp.: Vw.: s. boben
bobenheit, pobenheit, mhd., st. F.: nhd. Überlegenheit, Überheblichkeit, Überlegensein, Obenaufsein; Q.: HvFritzlHl, Mechth (1343-1345); E.: s. boben, bobene, heit; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (bobenheit), MWB 1, 911 (bobenheit)
bobenthalben, mhd., Adv., Präp.: nhd. oben, oberhalb; Hw.: s. bobe, boven; Q.: Apk (vor 1312) (FB bobenthalben); E.: s. boben, halp; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 24b (bobenthalben), MWB 1, 912 (bobenthalben)
boc, poc, mhd., st. M.: nhd. Bock, Ziegenbock, Schafbock, Rehbock, Ramme, Schleife, schlittenähnliches Transportmittel, Holzgestell, Musikinstrument, ein Sternbild; ÜG.: lat. hircus PsM; Vw.: s. drī-, helle-, holz-, horn-, huor-*, rēch-, stein-, trī-; Hw.: vgl. mnd. bok; Q.: PsM, RWchr, ErzIII, HTrist, GTroj, HvBurg, HvNst, Ot, BDan, MinnerII, Tauler, KvMSph (FB boc), Bauernh, BdN, Gen (1060-1080), JTit, Just, LAlex, LivlChr, Mechth, Parz, Reinfr, SalMor, TürlWh, VMos, Walth, Urk; E.: ahd. bok* 28, buk*, boc, st. M. (a), Bock, Ziegenbock; s. germ. *bukkō-, *bukkōn, *bukka-, *bukkan, sw. M. (n), Bock; idg. *bʰū̆g̑os, *bʰukkos, M., Bock, Pokorny 174; W.: nhd. Bock, M., Bock, DW 2, 201; L.: Lexer 24b (boc), Hennig (boc), WMU (boc 548 [1282] 6 Bel.), MWB 1, 912 (boc)
bōc, mhd., st. M.: Vw.: s. bouc
boche, mhd., sw. M.: nhd. Ertrotzen eines Anspruchs; Q.: MinneR471 (2. Viertel 14. Jh.); E.: s. bochen (1); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 912 (boche)
bochen (1), puchen, mhd., sw. V.: nhd. pochen, trotzen, ertrotzen, einen Anspruch durchzusetzen versuchen, plündern; Vw.: s. ūf-, zer-; Hw.: vgl. mnd. puchen; Q.: Chr, KvHelmsd, Ot, RWchr (um 1254), Schulm, Teichn, Urk; E.: s. germ. *puk-, V., stechen, pochen; idg. *beu- (1), *bu-, *bʰeu-, *bʰu-, V., dumpf schallen, Pokorny 97; W.: nhd. (ält.) bochen, sw. V., pochen, DW 13, 199, nhd. pochen, sw. V., pochen, klopfen, DW 2, 1956; L.: Lexer 24b (bochen), WMU (puchen 1117 [1289] 1 Bel.), MWB 1, 912 (bochen)
bochen (2), mhd., st. N.: nhd. „Pochen“; Q.: RWh (1235-1240), Ot, KvHelmsd, Teichn (FB bochen), HeinzelSJ, Martina; E.: s. bochen (1); W.: nhd. (ält.) Bochen, (subst. Inf.=)N., Pochen, DW 2, 200, nhd. Pochen, (subst. Inf.=)N., Pochen, DW 13, 1960
bochirz, mhd., st. M.: nhd. Bockhirsch; Q.: BdN (1348/50); E.: s. boc, hirz; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 913 (bochirz)
bochselen*, pochslen, mhd., sw. V.: nhd. krachen; Q.: Ring (1408/10); E.: s. bochen (1); W.: nhd. (ält.) bochseln, sw. V., verstärktes pochen, DW 2, 200; L.: Hennig (pochslen)
bochwort, mhd., st. N.: nhd. Trotzwort; E.: s. bochen (1), wort; L.: Lexer 24b (bochwort)
bockel, mhd., st. N.: nhd. Böcklein; E.: s. ahd. bukkilīn* 9, buckilīn*, bokkilīn*, bokkilī, bukkilī*, st. N. (a), Böcklein; s. germ. *bukkō-, *bukkōn, *bukka-, *bukkan, sw. M. (n), Bock; s. idg. *bʰū̆g̑os, *bʰukkos, M., Bock, Pokorny 174; W.: s. nhd. Böcklein, N., Böcklein, DW 2, 206
bockelære, mhd., st. M.: nhd. „Bockeler“, Bock (Schimpfwort); Q.: Teichn (1350-1365) (FB bockelære); E.: s. boc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 376c (bockelære), MWB 1, 913 (bockelære)
bockelīn, böckelīn, mhd., st. N.: nhd. Böcklein, kleiner Bock; Q.: BdN, VMos (1130/40), Gl, Urk; E.: ahd. bukkilīn* 9, buckilīn*, bokkilīn*, bokkilī, bukkilī*, st. N. (a), Böcklein; s. germ. *bukkō-, *bukkōn, *bukka-, *bukkan, sw. M. (n), Bock; s. idg. *bʰū̆g̑os, *bʰukkos, M., Bock, Pokorny 174; W.: nhd. Böcklein, N., Böcklein, DW 2, 206; L.: MWB 1, 913 (böckelīn), WMU (böckelīn 198 [1273] 16 Bel.)
böckelīn, mhd., st. N.: Vw.: s. bockelīn
bocken (1), mhd., sw. V.: nhd. niedersinken, gebeugt sein (V.), niederlegen, sich ducken; Vw.: s. under-; Q.: HvNst, Pilatus (um 1200), Vät; E.: s. boc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 24b (bocken), MWB 1, 913 (bocken)
bocken (2), bucken, pucken, mhd., sw. V.: nhd. stoßen, stinken, stinken wie ein Bock, als Kriegsknecht dienen, spielen, Karten spielen; Vw.: s. ane-*; Q.: Chr, Helbl (1290-1300); E.: ahd. bokkōn*? 1, bockōn*, bukken*?, sw. V. (2?, 1a?), „bocken“, umstoßen; s. bok; W.: nhd. bocken, böcken, sw. V., bocken, bespringen, stoßen, DW 2, 204, 205, vgl. nhd. Bocken, N., ein Kartenspiel, DW 2, 205; L.: Lexer 24b (bocken), MWB 1, 913 (bocken)
bocken (3), bucken, mhd., Adj.: nhd. vom Ziegenbock stammend, Bock...; Q.: StRFreiberg (um 1300), OvBairl, Urk; E.: s. boc; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 913 (bocken)
böcken***, mhd., sw. V.: Vw.: s. ane-*; E.: s. boc?
bockesbluot, bocksbluot, pocksbluot, bockespluot, pockspluot, mhd., st. N.: nhd. „Bocksblut“, Blut des Ziegenbocks; Hw.: vgl. mnd. bokesblōt; Q.: BdN, BDan, Parz (1200-1210), RWchr, UvB, Volmar; E.: s. boc, bluot (2); W.: nhd. Bocksblut, N., Bocksblut, DW 2, 206; L.: Hennig (bockesbluot), MWB 1, 913 (bocksbluot)
bockeshorn 2, mhd., st. N.: nhd. Bockshorn, Röhrenkassie; ÜG.: lat. cassia fistula Gl; Hw.: vgl. mnd. bokhōrn; Q.: Gl (13. Jh.); E.: s. boc, horn; W.: s. nhd. Bockshorn, N., Bockshorn, DW 2, 207; L.: Glossenwörterbuch 69a (bockeshorn), Karg-Gasterstädt/Frings 1, 1250 (bockeshorn)
bockeshūt*, bockshūt, mhd., st. F.: nhd. Bockshaut, Haut eines Bockes; Q.: UrbSchweiz; E.: s. boc, hūt; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 913 (bockshūt)
bockespluot, mhd., st. N.: Vw.: s. bockesbluot
bockesswam 1, bockesswamp, buckesswam, buckesswamp, mhd., st. M.: nhd. „Bocksschwamm“, Hirschschwamm, Lärchenschwamm; ÜG.: lat. agaricus Gl; Q.: Gl (nach 13. Jh.)?; E.: s. boc, swam; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 69a (bockesswam), 83b (buckeswamp)
bockesswamp, mhd., st. M.: Vw.: s. bockesswam
bockezen, bückezen, mhd., sw. V.: nhd. springen, stoßen; Vw.: s. ane-; Q.: Berth (um 1275), Frl; E.: s. bocken (2); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 24b (bockezen)
bockfel, mhd., st. N.: Vw.: s. bockvel
bockisch, mhd., Adj., Adv.: nhd. „böckisch“, Bock..., nach der Art eines Bockes sich verhaltend, bockig, unziemlich; Hw.: vgl. mnd. bockich; E.: ahd. bokkisk* 1, bockisc*, Adj., Bock..., Bock betreffend; s. bok; W.: s. nhd. böckisch, Adj., wie ein Bock stößig, launisch, DW 2, 205; L.: Lexer 24b (bockisch)
bocksbluot, mhd., st. N.: Vw.: s. bockesbluot
bockshūt, mhd., st. F.: Vw.: s. bockeshūt*
bocschāf, mhd., st. N.: nhd. Bockschaf; Q.: BdN (1348/50); E.: s. boc, schāf; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 913 (bocschāf)
bocsūrampfe 2, mhd., Sb.: nhd. „Bocksauerampfer“, Waldsauerampfer; ÜG.: lat. alleluia Gl; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. boc, sūr (1), ampfer; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 69a (bocsūrampfe), Karg-Gasterstädt/Frings 1, 1251 (bocsūrampfe)
bocvel, bocfel*, mhd., st. N.: nhd. „Bockfell“, Bockshaut; Hw.: vgl. mnd. bokvel; Q.: ReinFu, UrbSonnenb, Urk (1275); E.: s. boc, vel; W.: nhd. Bockfell, N., Bockfell, DW 2, 205; L.: Hennig (bocvel), WMU (bocvel 248 [1275] 4 Bel.), MWB 1, 913 (bocvel)
bocvuoter, mhd., st. N.: Vw.: s. bogevuoter
bocwurz, mhd., st. F.: Vw.: s. bocwurze
bocwurze, bucwurze, bocwurz, bouchwurz, mhd., st. F.: nhd. Bockwurz, Bibernelle, Pimpinelle, Quecke (?), Tollkirsche (?); ÜG.: lat. herba graminis Gl, pipinella Gl; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. boc, wurze; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 69a (bocwurz), 839a (bocwurz), Karg-Gasterstädt/Frings 1, 1251 (bocwurze), MWB 1, 914 (bocwurz)
bodem, boden, podem, mhd., st. M.: nhd. Boden, Grund, Grundstück, Grund und Boden, Fundament, Fußboden, Fassboden, Fass, Gefäßboden, Kornboden, Kornhaus, Schiffsboden, Kiel, Schiff, Floß, Meeresgrund, Bodenstück, Boden eines Musikinstruments, Tiefstes, Innerstes, Nährboden, Fleisch; ÜG.: lat. fundamentum PsM; Vw.: s. bette-, ert-, helle-, kezzi-; Hw.: vgl. mnd. bōdeme; Q.: PsM (vor 1190), ErzIII, WvÖst, EckhI, EckhII, BDan, Tauler, Cranc (FB bodem), BdN, Chr, FvSonnenburg, KvWTroj, Lucid, RbBasel, Ring, SalArz, SchwSp, StrBsp, StRMünch, WüP, Urk; E.: ahd. bodam* 34, st. M. (a), Boden, Deck, Grund; germ. *budma-, *budmaz, *butma-, *butmaz, st. M. (a), Boden; idg. *bʰudʰmen, *budʰmn̥, Sb., Boden, Pokorny 174; W.: nhd. (ält.) Bodem, M., Bodem, Boden, DW 2, 208; L.: Lexer 24b (bodem), Hennig (bodem), WMU (bodem 827 [1286] 17 Bel.), MWB 1, 914 (bodem)
bodemgrunt, mhd., st. M.: nhd. tiefster Grund; Q.: RvZw (1227-1248); E.: s. bodem, grunt; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 915 (bodemgrunt)
bodemlege 1, mhd., st. F.: nhd. Bodenlage (als Mengenbezeichnung für Heu), den Boden bedeckende Lage; Q.: Urk (13. Jh.); E.: s. bodem, lege; W.: s. nhd. (ält.) Bodenlagen, F., Bodenlage, DW 2, 215; L.: WMU (bodemlege N818 [13. Jhd.] 1 Bel.), MWB 1, 915 (bodemlege)
bodemlōs, bodenlōs, mhd., Adj.: nhd. bodenlos, undicht; Hw.: vgl. mnd. bōdemelōs; Q.: ErzIII (1233-1267), Enik, Brun, Teichn, Schürebr (FB bodemlōs), Berth, Helbl, Kolm, KvWTroj, Reinfr, StrBsp, Urk; E.: s. bodem, lōs; W.: s. nhd. bodenlos, Adj., bodenlos, DW 2, 215; L.: Lexer 376c (bodemlōs), Hennig (bodemlōs), WMU (bodemlōs 1168 [1289] 1 Bel.), MWB 1, 915 (bodemlōs)
bodemsē, Bodensē, mhd., st. M.: nhd. Bodensee; Q.: Seuse (FB bodemsē), Gottfr, KchrD (4. Viertel 12. Jh.), KvL, LobGesMar, Loheng, Wh, WvE; E.: s. bodem, sē; W.: s. nhd. Bodensee, M., Bodensee, DW 2, 217; L.: MWB 1, 915 (Bodensē)
boden, mhd., st. M.: Vw.: s. bodem
Bodensē, mhd., st. M.: Vw.: s. bodemsē
bodeschaft, mhd., st. F.: Vw.: s. boteschaft
bœre, mhd., st. F.: nhd. Höhe, Erhebung; Q.: Krone (um 1230); E.: s. bœren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 24c (bœre), MWB 1, 926 (bœre)
bœren, mhd., sw. V.: nhd. erheben, in die Höhe heben, tragen; Vw.: s. en-, er-, ge-; Hw.: vgl. mnd. bȫren (1); Q.: Ot (1301-1319), Parad, HvBer, Cranc (FB bœren), Mechth; E.: s. bor; W.: nhd. (ält.) bören, V., bören, DW 2, 240; L.: Lexer 24c (bœren), MWB 1, 926 (bœren)
bœrunge***, mhd., st. F.: Vw.: s. er-; E.: s. bœren
bœse (1), mhd., Adj.: Vw.: s. bōse
bœse (2), mhd., Adv.: nhd. „böse“; Hw.: vgl. mnd. bȫse (2); Q.: Tauler (FB bœse), MF (2. Hälfte 12. Jh.), Rennaus; E.: s. bōse; W.: nhd. böse, Adv., böse, DW 2, 255
bœse (3), mhd., st. F., st. N.: nhd. Schlechtigkeit, Bosheit, Böses, Übel, schlechte Beschaffenheit, Schlechtsein; Q.: Frl, Karlmeinet, Volmar (1249?, Urk; E.: s. ahd. bōsa 3, st. F. (ō), Härte, Nichtigkeit; germ. *bausō, st. F. (ō); W.: s. nhd. Böse, F., Böse, DW 2, 255; L.: Lexer 25a (bœse), Hennig (bœse), WMU (bœse 1293 [1290] 1 Bel.), MWB 1, 940 (bœse)
bœsen, mhd., sw. V.: Vw.: s. bōsen
bœseren*, bœsern, pœsern, mhd., sw. V.: nhd. schlechter werden, schlechter machen, ärgern, verärgern, verschlechtern, sich verschlechtern, verschlimmern, verderben, mindern, vermindern, verdüstern; Vw.: s. er-, ge-; Q.: RAlex, HlReg, SGPr, Secr, Ot, Seuse, Pilgerf (FB bœsern), Berth, Lanc, RvEBarl, SchwPr, StRAugsb, StrBsp, VitasPatr, WälGa (1215/16), WvRh, Urk; E.: s. bœse; W.: nhd. (ält.) bösern, V., bösern, DW 2, 256; L.: Lexer 25a (bœsern), Hennig (bœsern), WMU (bœsern 840 [1286] 3 Bel.), MWB 1, 941 (bœsern)
bœsern, mhd., sw. V.: Vw.: s. bœseren*
bœserunge, mhd., st. F.: nhd. „Verschlechterung“, Ärgernis, Anstoß; Q.: SGPr (FB bœserunge), RvEBarl (1225-1230), Philipp; E.: s. bœseren; W.: nhd. (ält.) Böserung, F., Böserung, DW 2, 256; L.: MWB 1, 941 (bœserunge)
bœsewiht, bœswiht, bōsewiht, mhd., st. M.: nhd. Bösewicht, Schurke, Verachteter, verächtlicher Mensch, Übeltäter, Verbrecher, schlechter Mensch; Vw.: s. grunt-*; Hw.: vgl. mnd. bȫsewicht; Q.: Elmend (1170-1180), HlReg, Enik, SGPr, GTroj, SHort, HvBurg, Apk, Ot, KvHelmsd, Seuse, WernhMl (FB bœsewiht), Albrecht, Berth, Cäc, EvA, Just, Krone, KvWHvK, KvWTroj, LuM, Mai, PassI/II, Rab, StRAugsb, UvL, WälGa, Urk; E.: ahd. bōsiwiht* 1, st. M. (a?), Bösewicht, Nichtsnutz, wertloser Mensch; s. bōsi (1), wiht; W.: nhd. Bösewicht, M., Bösewicht, DW 2, 256; L.: Lexer 25a (bœsewiht), Hennig (bœsewiht), WMU (bœsewiht N 238 [1283] 5 Bel.), MWB 1, 941 (bœsewiht)
bœslīche, bōslīche, pœslīche, pōslīche, mhd., Adv.: nhd. „böslich“, bös, auf schlechte Weise, wenig, gar nicht, übel, schlecht, böswillig, erbärmlich, schmählich, elend, feige, unritterlich, unhöflich, auf schlimme Weise, übelriechend, schlecht gekleidet; ÜG.: lat. malus BrTr; Q.: Kchr (um 1150), LAlex, HvMelk, Elmend, SGPr, HvBurg, HvNst, Apk, BDan, KvHelmsd, EvB, JvFrst, EvA (FB bœslīche), BdN, Bit, BrTr, Eilh, En, Freid, Herb, Konr, Lanc, Litan, NibB, Priesterl, PrOberalt, Roth, Warnung; E.: ahd. bōslīhho* 1, bōslīcho, Adv., „böslich“, liederlich, nichtsnutzig; s. bōsi (1); W.: nhd. böslich, Adv., „böslich“, in Bosheit, DW 2, 260; L.: Lexer 25a (bœslīche), Hennig (bœslīche), MWB 1, 943 (bœslīche)
bœslistec, pœslistic, mhd., Adj.: Vw.: s. bœslistic
bœslistic, bœslistec, pœslistic, mhd., Adj.: nhd. „böslistig“, tückisch, bösartig, hinterlistig; Hw.: vgl. mnd. bȫslistich; Q.: BdN (1348/50); E.: s. bōse, listic; W.: nhd. (ält.) böslistig, Adj., böslistig, DW 2, 260; L.: Hennig (bœslistic), MWB 1, 944 (bœslistec)
bœsunge, mhd., st. F.: nhd. Schlechtmachung, Ärgernis; E.: ahd. bōsunga* 1, st. F. (ō), Nichtigkeit; s. bōsi (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 25a (bœsunge)
bœswiht, mhd., st. M.: Vw.: s. bœsewiht
bœswillic, mhd., Adj.: nhd. böswillig; Hw.: s. boswilligen; Q.: PrLeys, PrLpz (12. Jh.); E.: s. boswilligen; W.: nhd. böswillig, Adj., böswillig, DW-; L.: MWB 1, 944 (bœswillic)
bœswilligen, mhd., sw. V.: nhd. böswillig handeln; E.: s. bose, bœse, willigen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 25a (bœswilligen)
bofen (1), mhd., Präp.: Vw.: s. boben
bofen (2), mhd., Adv.: Vw.: s. bobene
boffet 1, mhd., Sb.: nhd. dreibeiniges Tischchen, Tischchen zum Anrichten und Absetzen der Speisen; ÜG.: lat. tripos Gl; Q.: Gl (12./13. Jh.); E.: frz. buffet, M., Anrichtetisch; Herkunft unbekannt, Kluge s. u. Büfett; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 68b (boffet), Karg-Gasterstädt/Frings 1, 1245 (boffet)
bogære, mhd., st. M.: nhd. „Boger“, Bogenschütze; Q.: PrMd; E.: s. bogen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 24b (bogære), MWB 1, 915 (bogære)
boge (1), bogen, poge, mhd., sw. M.: nhd. Bogen, Wölbung, Halbkreis, Sattelbogen, Brückenbogen, Torbogen, gebogener Querbalken, Bogen an einer Krone, Regenbogen, Umweg; ÜG.: lat. arcus PsM; Vw.: s. arm-, ellen-, hals-, hant-, hindersatel-, horn-, regen-, satel-, strīt-, swi-, veder-, videl-, vordersatel-; Hw.: vgl. mnd. bōge; Q.: LAlex, PsM, Ren, RWchr, ErzIII, LvReg, Enik, DSp, GTroj, Kreuzf, HvNst, WvÖst, Ot, MinnerII, Tauler, Seuse, KvMSph, Sph, WernhMl (FB boge), Bit, En, Gen (1060-1080), Herb, Himmelr, Iw, JTit, Karlmeinet, Krone, KvWTroj, Mechth, Mügeln, NibB, Parz, Rol, RvEBarl, Trist, UvS, UvZLanz, Wh, Wig, Urk; E.: ahd. bogo 34, sw. M. (n), Bogen, Wölbung, Halbkreis; germ. *bugō-, *bugōn, *buga-, *bugan, sw. M. (n), Bogen, Wölbung; s. idg. *bʰeug- (3), *bʰeugʰ-, V., biegen, Pokorny 152; W.: nhd. Boge, Bogen, M., Bogen, DW 2, 218; L.: Lexer 24b (boge), Lexer 376c (boge), Hennig (boge), WMU (boge N479 [1291] 1 Bel.), MWB 1, 915 (boge)
boge (2), mhd., sw. M., sw. F.: Vw.: s. boie
bogefuoter, mhd., st. N.: Vw.: s. bogevuoter
bogelīn, mhd., st. N.: nhd. „Bögelein“, kleiner Bogen, Schlinge beim Vogelfang, Schlinge zum Fischfang; Q.: Brun (1275-1276) (FB bogelīn), Minneb, Urk; E.: s. boge, līn; W.: nhd. (ält.) Bögelein, N., Bögelein, DW-; L.: Lexer 376c (bogelīn), MWB 1, 917 (bogelīn), WMU (bogelīn 519 [1283] 1 Bel.)
bogen (1), mhd., sw. V.: nhd. Bogen bilden, im Bogen sich bewegen, biegen, beugen, sich beugen, in Bogen fließen, zu Bogen machen, bluten; Vw.: s. stein-; Q.: WvÖst (FB bogen), JTit, Parz (1200-1210), Pelzb, Pilgerf, StRAugsb, Urk; E.: ahd. bogēn* 2, sw. V. (3), gebeugt sein (V.); s. germ. *baugjan, sw. V., beugen, biegen; vgl. idg. *bʰeug- (3), *bʰeugʰ-, V., biegen, Pokorny 152; W.: nhd. (ält.) bogen, V., bogen, DW 2, 219; L.: Lexer 24b (bogen), Lexer 376c (bogen), WMU (bogen 1975 [1294] 2 Bel.), MWB 1, 917 (bogen)
bogen (2), mhd., st. N.: nhd. Bogenbildung, Bogen; Q.: Pilgerf (1390?) (FB bogen); E.: s. boge (1); W.: nhd. DW-
bogenære, mhd., st. M.: nhd. „Bogner“, Bogenschütze, Bogenmacher, Armbrustmacher; Hw.: vgl. mnd. bōgenære; Q.: Ot (FB bogenære), Netz, Urk (1294); E.: s. boge; W.: nhd. (ält.) Bogner, M., Bogner, DW 2, 222; L.: Lexer 24b (bogenære), WMU (bogenære 1924 [1294] 2 Bel.), MWB 1, 917
bogenkrumbe, mhd., st. F.: Vw.: s. bogenkrümbe*
bogenkrümbe*, bogenkrumbe, mhd., st. F.: nhd. Bogen, Arkadenbogen,; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. bogen, krümbe; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 917 (bogenkrumbe)
bogenreht, mhd., st. N.: nhd. „Bogenrecht“, Wollschlagrecht, Berechtigung zum Wollschlagen; Q.: Lexer (1476); E.: s. boge, reht; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 24b (bogenreht)
bogenrucke, bogrucke, bogenruck, mhd., Adj.: nhd. höckerig, krumm, gebeugt; Hw.: s. bogerucke; Q.: Krone (um 1230); E.: s. boge, rucke; W.: nhd. (ält.) bogenrücke, Adj., bogenrücke, DW 2, 220; L.: Lexer 24b (bogenrucke), Hennig (bogenruck), MWB 1, 918 (bogerucke)
bogenschuz, mhd., st. M.: nhd. Bogenschuss, Bogenschussweite; Hw.: vgl. mnd. bōgenschȫte; Q.: HvNst (FB bogenschuz), KvWTroj, Lanc (1240-1250), NüP, Virg; E.: s. boge, schuz; W.: nhd. Bogenschuss, M., Bogenschuss, DW 2, 221 (Bogenschusz); L.: Lexer 24b (bogenschuz), MWB 1, 918 (bogenschuz)
bogensnuor, mhd., st. F.: nhd. Bogenschnur, Bogensehne; Hw.: s. bogesnuor; Q.: Ot (1301-1319) (FB bogensnuor); E.: s. boge, snuor (1); W.: nhd. Bogenschnur, F., Bogenschnur, DW-
bogenstrange, mhd., sw. F.: nhd. Bogenstrang, Bogensehne; Q.: Rol (um 1170); E.: s. boge, strange; W.: nhd. Bogenstrang, M., Bogenstrang, DW 2, 221; L.: Lexer 24b (bogenstrange)
bogenzein, mhd., st. M.: nhd. Pfeil; Q.: Loheng (1283); E.: s. boge, zein; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 24b (bogenzein), MWB 1, 918 (bogenzein)
bogerist, bogeriste, mhd., st. Sb.: nhd. gebogener Fußrücken; Q.: Suchenw (2. Hälfte 14. Jh.); E.: s. boge, rist (1); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 918 (bogerist)
bogeriste, mhd., st. Sb.: Vw.: s. bogerist
bogerucke, bogrucke, mhd., Adj.: nhd. gekrümmt, krumm, gebeugt; Hw.: s. bogenrucke; Q.: RWchr (um 1254) (FB bogrucke); E.: s. boge, rucke; W.: s. nhd. (ält.) bogrücket, Adj., bogrücket, bogenrückig, DW 2, 222; L.: Hennig (bogerucke), MWB 1, 918 (bogerucke)
bogesnuor, mhd., st. F.: nhd. „Bogenschnur“, Bogensehne; Hw.: s. bogensnuor; Q.: Ot, Gl (Anfang 13. Jh.); E.: s. boge, snuor (1); W.: nhd. Bogenschnur, F., Bogenschnur, Bogensehne, DW-; L.: Glossenwörterbuch 68b (bogesnuor)
bogestal, pogestal, mhd., st. N.: nhd. Bogenschussweite; Q.: Gen (1060-1080), Hadam, Jagdpredigt; E.: s. boge, stal; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 24b (bogestal), Hennig (bogestal), MWB 1, 918 (bogestal)
bogestrāl, mhd., st. M.: nhd. Bogenpfeil; Q.: Jagdpredigt (13. Jh.); E.: s. boge, strāl; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 918 (bogestrāl)
bogestrange, mhd., sw. M.: nhd. Bogenschütze; Q.: Rol (um 1170); E.: s. boge, strange; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 918 (bogestrange)
bogevuoter, bogefuoter*, bocvuoter, mhd., st. N.: nhd. Bogenfutter, Köcher; Q.: Wachtelm (14. Jh.); E.: ahd. bogafuotar* 6, st. N. (a), Bogenfutter, Köcher; s. bogo, fuotar; W.: s. nhd. Bogenfutter, N., Bogenfutter, Köcher, DW 2, 220; L.: MWB 1, 918 (bogevuoter)
bogewunde, bogwunde, mhd., sw. F.: nhd. Wunde; Q.: OberBairLdr, StRAugsb (1276), StRMünch; E.: s. boge, wunde; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 24b (bogwunde), MWB 1, 918 (bogewunde)
bogeziehære, mhd., st. M.: nhd. „Bogenzieher“, Bogenspanner, Bogenschütze; Q.: Wh (um 1210); E.: s. boge, ziehen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 24b (bogeziehære), Hennig (bogeziehære), MWB 1, 918 (bogeziehære)
bogrucke, mhd., Adj.: Vw.: s. bogerucke
bogwunde, mhd., sw. F.: Vw.: s. bogewunde
bōht, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. bāht
bōichen, mhd., st. N.: Vw.: s. bouchen
boie, mhd., sw. F., sw. M.: Vw.: s. boije
boien, mhd., sw. V.: Vw.: s. boijen
boije, boye, boie, beīe, boge, mhd., sw. F., sw. M.: nhd. Kette (F.) (1), Fessel (F.) (1); ÜG.: lat. pedica VocOpt; Hw.: vgl. mnd. boie (2); Q.: Pal, RqvI, RqvII, Teichn (FB boije), Alex, HvBer, JTit, Krone, KvWGS, Litan (nach 1150), Nib, Ot, PassI/II, PassIII, UvZLanz, VocOpt, WolfdD; E.: ahd. boia 1, sw. F. (n), Halseisen; s. lat. bōia, F., Halsfessel, Halsband; weitere Herkunft unklar; W.: nhd. Boie, F., Boie, Fessel (F.) (1), DW 2, 229, nhd. (kärntn.) Poie, F., Halseisen, Lexer Sp. 35, (steir.) Boije, F., Halseisen, Unger/Khull 101, vgl. (tirol.) boyen, sw. V., binden, fesseln, Schöpf 48; L.: Lexer 24b (boije), Hennig (boie), MWB 1, 918 (boie)
boijen*, boien, mhd., sw. V.: nhd. fesseln, in Ketten legen; Q.: RqvII (FB boien), PrLeys, PrLpz (12. Jh.); E.: s. boje; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 24b (boien), MWB 1, 919
bois, poys, mhd., M.: nhd. „Wald“; Q.: Pal (FB bois), Er (um 1185), Parz; E.: s. mfrz. bois, M., Wald, Baum Holz; s. mlat. boscus, M., Wald, für das Holzsammeln freigegebener Wald; vermutlich aus gall. *boskos; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (poys), MWB 1, 919 (bois)
boksfel, mhd., st. N.: Vw.: s. boksvel
bol (1), mhd., st. M.: nhd. Wurf, Schleudern (N.); Q.: Teichn1 (1350-1365) (FB Bol); E.: s. bolen (2); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 919 (bol)
bol (2), mhd., Adj.: nhd. geschwollen; E.: s. bol (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 376c (bol)
bolære, boler, mhd., st. M.: nhd. Wurfmaschine, Böller, Wurfgeschütz; Q.: Schachzb (1375-1400) (FB boler), Chr; E.: s. bolen (2); W.: nhd. Böller, M., Böller, Boller, DW 2, 230 (Boler, Böler); L.: Lexer 24c (boler), MWB 1, 919 (bolære)
Bolāne 3, mhd., st. M.: nhd. Pole; ÜG.: lat. Bolanus Gl; Q.: Gl (13. Jh.); E.: vielleicht vom urslaw. pole, Sb., Feld; W.: nhd. s. Pole, M., Pole, DW-; L.: Glossenwörterbuch 69a (Bolānen)
bold***, mhd., st. M.: Vw.: s. kurzi-; E.: balt; W.: nhd. DW-
bole, mhd., sw. F.: nhd. Bohle, dickes Brett; Hw.: vgl. mnd. bōle (1); Q.: HvFreibJoh (4. Viertel 13. Jh.), LivlChr, Urk; E.: s. bolen (2); W.: s. nhd. Bohle, F., Bohle, DW 2, 223; L.: Lexer 24b (bole), MWB 1, 919 (bole)
bolen* (1), boln, mhd., sw. V.: nhd. schreien, blöken; E.: s. blæn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 24c (boln)
bolen* (2), boln, poln, mhd., sw. V.: nhd. rollen, wälzen, werfen, schleudern, kunstvoll anbringen, schlagen, zuwerfen; Vw.: s. durch-*, umbe-, zer-, zuo-; Hw.: vgl. mnd. bōlen (1); Q.: Kchr (um 1150), Mar, Enik, Jüngl, WvÖst, FvS, Ot, Teichn (FB boln), BdN, Joh, JTit, Jüngl, Krone, Loheng, Parz, PassIII, Schlegel, UvZLanz; E.: ahd. bolōn* 3, sw. V. (2), wälzen, schleudern, rollen; s. germ. *ballō-, *ballōn, *balla-, *ballan, sw. M. (n), Kugel, Ball (M.) (1); vgl. idg. *bʰel- (3), V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120; W.: nhd. (ält.) bolen, V., bolen, werfen, DW 2, 230, vgl. bollen, sw. V., knospen, DW 2, 232, (schweiz.) bolen, sw. V., rollen, wälzen, schleudern, Schweiz. Id. 4, 1177, (schwäb.) bolen, sw. V., rollen, wälzen, schleudern, Fischer 1, 1271, (bad.) bolen, sw. V., rollen, wälzen, schleudern, Ochs 1, 285; R.: diu ougen bolen: nhd. ein Auge werfen; L.: Lexer 24c (boln), Hennig (boln), MWB 1, 920
bolen* (3), boln, mhd., st. N.: nhd. „Rollen“ (N.), Schleudern, Werfen; Q.: StrBsp (FB boln), UvZLanz (nach 1193); E.: s. bolen; W.: nhd. DW-
boler, mhd., st. M.: Vw.: s. bolære
bolewerc, mhd., st. N.: Vw.: s. bolwerc
bolgen (1), mhd., sw. V.: nhd. zürnen; Vw.: s. er-; Q.: Brun (1275-1276); E.: s. belgen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 376c (bolgen), MWB 1, 919 (bolgen)
bolgen*** (2), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. er-; Hw.: vgl. mnd. bolgen; E.: s. belgen; W.: nhd. DW-
bolgen (3), mhd., st. V.: Vw.: s. belgen
bolle (1), mhd., st. F.: nhd. Nachmehl, feines Mehl, Gebäck; Hw.: vgl. mnd. bolle (2); Q.: NüP (14. Jh.); I.: Lw. lat. pollen; E.: s. lat. pollen, N., feines Mehl, Staubmehl; vgl. idg. *pel- (2b), Sb., Staub, Mehl, Brei, Pokorny 802; W.: nhd. (ält.) Bolle, F., Bolle, DW 2, 231; L.: Lexer 24c (bolle), MWB 1, 919 (bolle)
bolle (2), mhd., sw. F.: nhd. „Bolle“, Knospe, kugelförmiges Gefäß; Vw.: s. bluom-, hirn-, korn-, līn-, rōsen-; Hw.: vgl. mnd. bōle (3), bolle (1); Q.: Lei, SHort, WvÖst (FB bolle), AvR, KgvOdenw, KvWLd (1250-1287), KvWTroj; E.: ahd. bolla 5, sw. F. (n), Blase, Wasserblase, Knoten (M.), Flachsknoten; germ. *bullō-, *bullōn, *bulla-, *bullan, Sb., Kugel, Schale (F.) (2); s. idg. *bʰel- (3), *bʰl̥-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120; W.: nhd. (ält.) Bolle, F., Knospe, DW 2, 231; L.: Lexer 24c (bolle), Hennig (bolle), MWB 1, 920 (bolle)
bollen (1), mhd., sw. V.: nhd. poltern; Q.: Lexer (1462); E.: lautmalerisch; W.: nhd. bollen, V., bollen, DW 2, 232; L.: Lexer 24c (bollen)
bollen (2), mhd., sw. V.: nhd. eine Kugel oder Perle an einem Kleidungsstück anbringen; Vw.: s. durch-; Q.: FvS, Krone (um 1230), Ot; E.: s. bolle (2); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 920 (bollen)
bolleren*, bollern, mhd., sw. V.: nhd. poltern; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. bollen; W.: nhd. (ält.) bollern, V., bollern, poltern, DW 2, 233; L.: Lexer 24c (bollern)
bollern, mhd., sw. V.: Vw.: s. bolleren*
böllīn, mhd., Adj.: nhd. aus feinem Mehl gebacken; Q.: WüP (1125-1495); E.: s. bolle (1); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 920 (böllīn)
boln (1), mhd., sw. V.: Vw.: s. bolen* (1)
boln (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. bolen* (2)
boln (3), mhd., st. N.: Vw.: s. bolen* (3)
bōlslac, mhd., st. M.: Vw.: s. būlslac
bolster, mhd., st. M.: nhd. Polster, Polsterer (?); Hw.: s. polster, vgl. mhd. bulster; Q.: DSp, HvNst, Teichn (FB bolster), Himmelr (2. Hälfte 12. Jh.), HTrist, Schlegel, SchwSp, UvLFrd, Urk; E.: ahd. bolstar* 12, st. M. (a?, i?), Polster, Kissen, Kopfkissen; germ. *bulstra-, *bulstraz, *bulhstra-, *bulhstraz, st. M. (a), Polster; s. idg. *bʰelg̑ʰ-, V., Sb., schwellen, Balg, Kissen, Polster, Pokorny 125; vgl. idg. *bʰel- (3), V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120; W.: nhd. Polster, M., Polster, DW 13, 1986; L.: Lexer 24c (bolster), Hennig (bolster), WMU (bolster 1209 [1290] 5 Bel.), MWB 1, 921 (bolster)
bolsterhundelīn, mhd., st. N.: Vw.: s. bolsterhündelīn
bolsterhündelīn, bolsterhundelīn, mhd., st. N.: nhd. „Polsterhündlein“, Schoßhund, Schoßhündlein, Schoßhündchen; Q.: HvNst (um 1300) (FB bolsterhündelīn); E.: s. bolster, hündelīn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 376c (bolsterhundelīn), MWB 1, 921 (bolsterhündelīn)
bolsterlīn, mhd., st. N.: nhd. „Polsterlein“, kleiner Polster; Q.: GTroj (1270-1300) (FB bolsterlīn); E.: s. bolster, līn; W.: s. nhd. Pölsterlein, N., Pölsterlein, DW 13, 1988; L.: MWB 1, 921 (bolsterlīn)
bolsterschuoch 1, mhd., st. M.: nhd. „Polsterschuh“, Kothurn, Schuh mit dicker hoher Sohle, gefütterter Schuh, Pelzschuh, Winterschuh; Q.: Urk (1290); E.: s. bolster, schuoch; W.: nhd. (ält.) Polsterschuh, M., Polsterschuh, DW 13, 1988; L.: WMU (bolsterschuoch 1207 [1290] 1 Bel.), MWB 1, 921 (bolsterschuoch)
bolsterstein 1, mhd., st. M.: nhd. Sockel, Fuß; ÜG.: lat. basis Gl; Q.: Gl (1. Hälfte 12. Jh.); E.: s. bolster, stein; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch XXXVIIIa (bolsterstein)
bolt***, mhd., st. M.: Vw.: s. hetze-, kurze-, minne-, trunken-, tunkel-, wankel-; E.: s. balt; W.: nhd. DW-, vgl. (Trunkel)bold, M., (Trunken)bold
bolwerc, bolewerc, mhd., st. N.: nhd. Bollwerk, Wurfmaschine; Hw.: vgl. mnd. bōlwerk; Q.: Chr, Kirchb, LivlChr (Ende 13. Jh.); E.: s. bol, werc; W.: fnhd. bolwerk, N., Bollwerk; nhd. (ält.) Bollwerk, N., Bollwerk, DW 2, 233; L.: Lexer 24c (bolwerc), MWB 1, 919 (bolewerc)
bolz (1), mhd., st. M.: nhd. Brei, Mehlbrei, Mus, Grütze; Q.: SH; E.: ahd. bolz (1) 13, polz, st. M. (i?), Brei, Grütze (F.) (1); s. lat. puls, F., Brei, Grütze (F.) (1); vgl. idg. *pel- (2b), Sb., Staub, Mehl, Brei, Pokorny 802; W.: nhd. (bay.) Bolz, M., Brei, Schmeller 1, 238, DW-; L.: Lexer 24c (bolz), MWB 1, 921 (bolz)
bolz (2), polz, mhd., st. M.: nhd. Bolzen (M.), Lötkolben, Schlüsselrohr, Pfeil; Vw.: s. acker-, vogel-; Hw.: s. bolze; Q.: Ren, Brun, GTroj, HvNst, WvÖst, Ot, Minneb, MinnerII, WernhMl (FB bolz), Chr, Freid, Gen (1060-1080), Hadam, Herb, KvWPart, KvWTroj, Martina, Neidh, Parz, PassI/II, Reinfr, ReinFu, Renner, Schlegel, Vät, Virg; E.: ahd. bolz (2) 55, st. M. (a?), Geschoß, Bolzen (M.), Pfahl; germ. *boltō-, *boltōn, *bolta-, *boltan, *bultō-, *bultōn, *bulta, *bultan, sw. M. (n), Bolzen (M.); s. idg. *bʰeld-, V., pochen, schlagen, Pokorny 124; vgl. idg. *bʰel- (3), V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120; W.: s. nhd. Bolzen (M.), M., Bolzen (M.), DW 2, 234; L.: Lexer 24c (bolz), Lexer 376c (bolz), Hennig (bolz), MWB 1, 921 (bolz)
bolze, mhd., sw. M.: nhd. Bolzen, Lötkolben, Schlüsselrohr, Pfeil; Hw.: s. bolz (2); vgl. mnd. bolte; Q.: Vät, Hiob (FB bolze), Herb (1190-1200), JTit; E.: ahd. bolzo 3?, sw. M. (n), Schießbolzen, Bolzen (M.); germ. *boltō-, *boltōn, *bolta-, *boltan, *bultō-, *bultōn, *bulta, *bultan, sw. M. (n), germ. Bolzen (M.); germ. *bultjō-, *bultjōn, *bultja, *bultjan, Sb., Haufe, Haufen; s. idg. *bʰeld-, V., pochen, schlagen, Pokorny 124; vgl. idg. *bʰel- (3), V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120; W.: nhd. Bolz, Bolzen, M., Bolzen (M.), DW 2, 234; L.: Lexer 376c (bolz)
bölzel, mhd., st. N.: nhd. kleiner Bolzen, Pfeil; Q.: Urk (1293); E.: s. bolze; W.: nhd. DW-; L.: WMU (bölzel N610 [1293] 1 Bel.)
bolzelīn, mhd., st. N.: Vw.: s. bölzelīn*
bölzelīn*, bolzelīn, mhd., st. N.: nhd. „Bölzlein“, Pfeilchen, kleiner Pfeil; Vw.: s. schoz-; Q.: Loheng, Neidh, Parz (1200-1210), Renner, Schlegel, Virg; E.: s. bölze, līn; W.: nhd. (ält.) Bölzlein, N., Bölzlein, DW 2, 236; L.: Lexer 376c (bolzelīn), MWB 1, 922 (bölzelīn)
bolzgefidere, mhd., st. N.: Vw.: s. bolzgevidere
bolzgevidere, bolzgefidere*, mhd., st. N.: nhd. Pfeil, gefiederter Pfeil; Q.: KvWTroj (1281-1287); E.: s. bolz, gevidere; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 24c (bolzgevidere), MWB 1, 922 (bolzgevidere)
bōm..., mhd., st. M.: Vw.: s. boum...
bomhart, mhd., st. M.: nhd. Geschütz; E.: s. bom, hart; W.: nhd. (ält.) Bomhart, M., Bomhart, DW 2, 236; L.: Hennig (bomhart)
bon, buon, mhd., Adj.: nhd. „gut“; Q.: Suol (FB bon), Parz (1200-1210), UvTürhTr; I.: Lw. mfrz. bon; E.: s. mfrz. bon, Adj., gut; lat. bonus, Adj., gut; vgl. idg. *deu- (2), V., Adj., verehren, gewähren, ehrwürdig, mächtig, Pokorny 218; W.: nhd. DW-
bōn, mhd., st. M.: Vw.: s. boum
bōnbrī, bōnenbrī, mhd., st. M.: nhd. Bohnenbrei; Q.: SalArz (Anfang 13. Jh.), SH; E.: ahd. bōnbrī 1, st. M. (wa), Bohnenbrei; s. bōna, brīo; W.: s. Bohnenbrei, M., Bohnenbrei, DW 2, 226; L.: MWB 1, 922 (bōnbrī)
bōnbrōt, mhd., st. N.: Vw.: s. bōnebrōt*
bōne, pōn, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Bohne, Wertloses, Geringwertiges, Geringstes; Vw.: s. vīc-, wicke-, zigen-; Hw.: vgl. mnd. bōne (1); Q.: (F.) Ren, (st. F.) EckhI, EckhV, Hiob, Seuse, KvMSph, (sw. F.) HvBurg, Ot, Parad, Tauler, BvgSp (FB bōne), Barth, Bit, Freid, Herb, HvMelk (1150-1190), JTit, Martina, Neidh, Priesterl, RuprvWü, SalArz, StatDtOrd, Trist, UrbBayÄ, Walth, Wh, Wig, Urk; E.: ahd. bōna 14, st. F. (ō), sw. F. (n), Bohne, Erbse; germ. *baunō, st. F. (ō), Bohne; germ. *baunō-, *baunōn, sw. F. (n), Bohne; s. idg. *bʰabʰā, Sb., Bohne, Pokorny 106?, EWAhd 2, 237; vgl. idg. *bʰeu-, *bʰeu̯ə-, *bʰu̯ā-, *bʰu̯ē-, *bʰō̆u-, *bʰū-, *bʰeu̯h₂-, V., schwellen, wachsen (V.) (1), gedeihen, sein (V.), werden, wohnen, Pokorny 146?; W.: nhd. Bohne, Bohn, F., Bohne, DW 2, 224; L.: Lexer 24c (bōne), Hennig (bōne), WMU (bōne 607 [1283] 3 Bel.), MWB 1, 922 (bōne)
bōnebluot, mhd., st. F.: nhd. Bohnenblüte; Q.: BenRez (um 1300); E.: s. bōne, bluot (1); W.: nhd. Bohnenblüte, F., Bohnenblüte, DW 2, 226; L.: MWB 1, 923
bōnebrōt*, bōnbrōt, mhd., st. N.: nhd. „Bohnenbrot“, Brot mit Bohnenmehl; Q.: Urk (1294); E.: s. bōne, brōt; W.: nhd. DW-; L.: WMU (bōnbrōt N669 [1294] 1 Bel.)
bōnenbrī, mhd., st. M.: Vw.: s. bōnbrī
bonenie, mhd., st. F.: nhd. Pfingstrose, Päonie; Q.: Macer (13. Jh.); I.: Lw. lat. ; E.: s. lat. paeōnia, F., Päonie, Pfingstrose; s. gr. παιωνια (paionia), F., Päonie; vgl. Παιάν (Paián), M.=PN, „Krankheiten durch Zaubergesang Heilender“ (Beiname des Apollon); vgl. idg. *pēu-, *pəu-, *pū̆-, V., hauen, schlagen, Pokorny 827?; W.: vgl. nhd. Päonie, F., Päonie, DW-; L.: MWB 1, 923 (bonenie)
bōnenmel, mhd., st. N.: nhd. Bohnenmehl; Q.: Macer, SalArz (Anfang 13. Jh.); E.: s. bōne, mel; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 923 (bōnenmel)
boneure, mhd., Interj.: nhd. „gute Zeit“, Glück; Vw.: s. à, bonne, heure; Q.: Trist (um 1210); E.: s. lat. bonus, Adj., gut; vgl. idg. *deu- (2), V., Adj., verehren, gewähren, ehrwürdig, mächtig, Pokorny 218; lat. hōra, F., Zeit, Stunde; gr. ὥρα (hōra), F., Frühling, Jugendzeit, Jahreszeit, Zeitabschnitt; idg. *i̯ēro-, *i̯əro-, *i̯oro-, Sb., Sommer?, Frühling?, Jahr?, Pokorny 296; s. idg. *ei- (1), *i̯ē-, V., gehen, Pokorny 293; vgl. idg. *e- (3), Pron., der, er, Pokorny 281; W.: nhd. DW-
bōngarte, mhd., sw. M.: Vw.: s. boumgarte
bongen***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. bougen?; W.: nhd. DW-
bōnīt, mhd., st. N.: nhd. Mütze, Brustschutz, Stoffart für Kopfbedeckungen; Q.: Pal, Suol (FB bōnīt), EckenIE2, Parz, Roth (3. Viertel 12. Jh.), Gl; E.: ahd. bōnīt* 2, st. M., st. N., Tiara, Diadem; W.: nhd. (ält.) Bonit, M., Bonit, DW 2, 237 (Bonit, Bonitfisch); L.: Lexer 24c (bōnīt), Hennig (bōnīt), MWB 1, 923 (bōnīt)
bōnsāt, mhd., st. F.: nhd. „Bohnensaat“, Bohnenfeld, Bohnenernte; Q.: Helbl (1290-1300); E.: s. bōne, sāt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 24c (bōnsāt), MWB 1, 923 (bōnsāt)
bōnwibel, mhd., st. M.: nhd. Bohnenkäfer; Q.: SH; E.: s. bōne, wibel; W.: s. fnhd. bohnenwibel, M., Bohnenkäfer, DW 2, 227; L.: MWB 1, 923 (bōnwibel); Son.: ahd.?
bōnwinde, mhd., F.: nhd. Ackerwinde; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. bōne, winde; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 923; Son.: ahd.?
bōnwurz, mhd., st. F.: nhd. „Bohnenwurz“, Braunwurz, Fetthenne; ÜG.: lat. maurella Gl, millemorbia Gl; Q.: Gl (13. Jh.); E.: s. bōne, wurz; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 923 (bōnwurz); Son.: ahd.?
boppe, mhd., F.: Vw.: s. puppe
bor (1), mhd., N.: nhd. Bohrer; Vw.: s. kæse-; Hw.: s. borære; vgl. mnd. bōr, bore; Q.: MinnerII (um 1340), Pilgerf (FB bor); E.: s. boren* (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 24c (bor), MWB 1, 924 (bor)
bor (2), mhd., st. F., st. M.: nhd. oberer Raum, Empore in der Kirche, Höhe, Anhöhe; Vw.: s. ur-; Q.: AdelhLangm, NvJer (1331-1341); E.: vgl. ahd. bor* (1), 7, st. N. (a), Höhe, Gipfel; s. germ. *buri-, *buriz, st. F. (i), Erhebung, Höhe; vgl. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; W.: nhd. Bor, F., Höhe, DW 2, 238; L.: Lexer 24c (bor), MWB 1, 924 (bor)
bor (3), bore, mhd., Adv.: nhd. gar, sehr; Vw.: s. en-; E.: s. borebalde; W.: nhd. DW-; R.: bore grōz: nhd. sehr groß; L.: Lexer 24c (bor), Hennig (bor)
bor*** (4), mhd., sw. M.: Vw.: s. mündel-, ur-; E.: s. ur, beren (1); W.: nhd. DW-
bōr, mhd., st. M.: nhd. Trotz, Empörung, Auflehnung, Erhebung, Feindseligkeit; Q.: Ot (FB bōr), Wh (um 1210); E.: s. bœre; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 24c (bōr), MWB 1, 924 (bōr)
borære*, borer, mhd., st. M.: nhd. Bohrer; Hw.: s. boren; vgl. mnd. bōrære; E.: s. boren; W.: s. nhd. Bohrer, M., Bohrer, DW 2, 228; L.: Lexer 24c (borer)
boras, borax, mhd., Sb.: nhd. Borax, Natron, eine Gummiart; ÜG.: lat. borax Gl; Hw.: s. buras; vgl. mnd. boras, borras; Q.: BdN (1348/50), Gl; I.: Lw. lat. borax; E.: s. lat. borax, F., N., Borax; arab. būraq, bauraq, Sb., Borax; pers. būräh; weitere Herkunft unklar; W.: nhd. Borax, M., Borax, borsaures Natrium, DW-; L.: Glossenwörterbuch 70a (boras), Karg-Gasterstädt/Frings 1, 1262 (boras)
borat, mhd., st. M.: nhd. ein Edelstein; Q.: MinneR210 (1. Hälfte 14. Jh.); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 925 (borat)
borax, mhd., Sb.: Vw.: s. boras
borbiderbe, mhd., Adj.: nhd. unredlich, korrupt; Q.: MerswBfr (3. Viertel 14. Jh.); E.: s. bor (3), biderbe (1); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 925 (borbiderbe)
borbüne, mhd., st. F.: nhd. Emporkirche, Empore in der Kirche; Q.: MerswFM (3. Drittel 14. Jh.); E.: s. bor, büne; W.: nhd. (ält.) Borbühne, F., Borbühne, Vortritt, Emporbühne, DW 2, 238; L.: Lexer 24c (borbüne), MWB 1, 925 (borbüne)
borc, mhd., st. M.: nhd. Borg, Borgen, Stundung, Entborgtes, Geliehenes, Bürgschaft, Schuld, Entgelt; Hw.: vgl. mnd. borch (1); Q.: LBarl, Ren, RAlex, Ot, EckhV, MinnerII, Teichn (FB borc), GrRud (Ende 12. Jh.), Iw, Mühlh, NüP, Rittertreue, SSp, StRMünch, StRFreiberg, Trist, Urk; E.: s. borgen; W.: nhd. Borg, M., Borg, DW 2, 240; R.: borges pflegen: nhd. sich Geld borgen; L.: Lexer 24c (borc), WMU (borc 1168 [1289] 2 Bel.), MWB 1, 925 (borc); Son.: SSp mnd.?
borde, mhd., sw. F.: Vw.: s. bürde
bordūne, mhd., sw. F.: nhd. lange Trompete; E.: s. mfrz. bourdon, Sb., Schnarrpfeife; vielleicht von einem Schallwort, Gamillschag 1, 137b; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 376c (bordūne)
bore, mhd., Adv.: Vw.: s. bor (3)
bōre, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. bāre
borēas, Boreas, mhd., st. M.: nhd. „Nordwind“; Q.: LAlex (1150-1170) (FB borēas), KvMSph, MNAt; I.: Lw. lat. borēas; E.: s. lat. borēas, M., Nordwind, Nordostwind, Norden; gr. βορέας (boréas), M., Nordwind, Norden; vgl. idg. *gᵘ̯er- (3), *gᵘ̯or-, Sb., Berg, Pokorny 477; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 926 (Boreas)
Boreas, mhd., st. M.: Vw.: s. borēas
borebalde, mhd., Adj., Adv.: nhd. sehr kühn; E.: ahd. borabaldo* 1, Adv., sehr kühn, zuversichtlich, mutig, sehr zuversichtlich, allzu zuversichtlich; s. germ. *buru, Adj., sehr; s. germ. *balþa, *balþaz, Adj., kräftig, kühn, tapfer; W.: nhd. DW-
boredrāte, mhd., Adj., Adv.: nhd. sehr schnell, sehr eilig; Hw.: s. boreharte; E.: ahd. boradrāto 1, Adv., sehr, allzu, viel, allzu sehr; s. germ. *buru, Adj., sehr; s. germ. *þrēdja, *þrēdjaz, Adj., schnell; W.: nhd. DW-
boregemeit*, borgemeit, mhd., Adj.: nhd. gar nicht früh über; Q.: GeistlStreit; E.: s. bor (3), gemeit (1); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 927 (borgemeit)
boregrōz, poregrōz, borgrōz, mhd., Adj.: nhd. riesengroß, gar nicht groß; Q.: Gen (1060-1080); E.: s. bore, grōz; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (boregrōz), MWB 1, 929 (borgrōz)
boreguot*, borguot, porguot, mhd., Adj.: nhd. „sehr gut“, aufrichtig, gar nicht gut; Q.: Gen (1060-1080); E.: s. bor, guot; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (borguot), MWB 1, 929 (borguot)
boreharte, borehart, mhd., Adv.: nhd. sehr hart, sehr schwer, sehr streng; Hw.: s. boredrāte; E.: ahd. boraharto* 1, Adv., sehr hart, allzu hart; s. germ. *buru, Adj., sehr; s. germ. *hardu-, *harduz, Adj., hart, stark, tapfer, kühn; W.: nhd. DW-
boreholt, borholt, mhd., Adj.: nhd. gar nicht freundlich; Q.: Lei (FB boreholt), ReinFu, VMos (1130/40); E.: s. bore, holt; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 930 (borholt)
borel, mhd., Sb.: nhd. eine Tuchsorte; Q.: Urk (1327); E.: Herkunft unklar, vielleicht von einem Ort in Flandern; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 926 (borel)
borelanc, borlanc, mhd., Adj.: nhd. sehr lang, gar nicht lang; Hw.: s. borelange; Q.: Tauler (vor 1350) (FB borlanc); E.: ahd. boralang 2, Adj., sehr lang, lang, allzu lang; vgl. germ. *buru, Adj., sehr; s. germ. *langa-, *langaz, Adj., lang; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 930 (borlanc)
borelange, borlange, borlenge, porlange, porlenge, mhd., Adv.: nhd. sehr lange, gar nicht lang; Hw.: s. borelanc; Q.: Elmend (FB borlanc), Ägidius, Albrecht, Bispel, En, Ernst, Flore, Gen (1060-1080), GenM, HvFritzlHl, LAlex, Roth, Tund; E.: ahd. boralango 2, Adv., lange, sehr lange, allzu lange; s. boralang; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 930 (borelange)
boren* (1), born, mhd., sw. V.: nhd. bohren, stoßen; Vw.: s. durch-, ēr-, ērste-, vore-*, ūz-; Hw.: vgl. mnd. bōren (1); Q.: LvReg, Kreuzf, Ot, KvHelmsd, Minneb (FB born), Craun, KvWLd, Loheng, Marner, Parz (1200-1210), Pelzb, Renner, UvLFrd; E.: ahd. borōn* 9, sw. V. (2), bohren; germ. *burōn, sw. V., reiben, bohren; idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; W.: nhd. bohren, sw. V., bohren, DW 2, 227; L.: Lexer 24c (born), Hennig (born), MWB 1, 930 (born)
boren*** (2), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ein-, einer-, erste-, ge-, īn-, vol-; Hw.: vgl. mnd. bōren (3); E.: s. beren (1); W.: nhd. DW-
borenheit*, bornheit, mhd., st. F.: nhd. Geborensein; Hw.: vgl. mnd. bōrenhēt, bōrnhēt; Q.: Brun (1275-1276) (FB bornheit); E.: s. boren, heit; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 931 (bornheit)
borenic*, bornic***, mhd., Adj.: Vw.: s. ein-; E.: s. boren, beren; W.: nhd. DW-
borereht, mhd., Adj.: nhd. sehr recht, gerecht; Hw.: s. boretiure; E.: ahd. borareht* 1, Adj., sehr recht, recht, vollauf berechtigt; s. germ. *buru, Adj., sehr; s. germ. *reht, Adj., recht, gerade (Adj.) (2); W.: nhd. DW-
boreschœne*, borschœne, mhd., Adj.: nhd. sehr schön, gar nicht schön; Q.: SGPr (1250-1300) (FB borschœne); E.: s. bor, schœne; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 931 (borschœne)
boresenfte*, borsenfte, mhd., Adj.: nhd. gar nicht mild, gar nicht sanft; Q.: Roth (3. Viertel 12. Jh.); E.: s. bor, senfte (1); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 931 (borsenfte)
boresēre*, borsēre, mhd., Adv.: nhd. übermäßig, gar nicht; Q.: Er (um 1185); E.: s. bor, sēre; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (borsēre), MWB 1, 931 (borsēre)
boretiure, boretiur, bortiure, mhd., Adj.: nhd. sehr wertvoll, sehr kostbar, sehr vornehm, gar nicht knapp; Hw.: s. borereht; Q.: AHeinr, Er (um 1185); E.: ahd. boratiuri* 1, Adj., teuer, kostbar, wertvoll; s. germ. *buru, Adj., sehr; germ. *deurja, *deurjaz, Adj., teuer, kostbar; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (bortiure), MWB 1, 934 (bortiure)
boretsch, mhd., M.: nhd. „Boretsch“; ÜG.: lat. porrago VocOpt; Hw.: s. borrage; Q.: RqvII (burretsch) (FB boretsch), VocOpt (1328/29); W.: nhd. (ält.) Boretsch, M., Boretsch, DW 2, 240; L.: MWB 1, 926 (boretsch)
boreunkunde*, boreunkunt, mhd., Adj.: nhd. unbekannt, sehr unwissend, fremd; E.: ahd. boraunkund* 1, Adj., sehr unkund, unbekannt, ganz unbekannt; s. germ. *buru, Adj., sehr; germ. *un..., Präfix, un...; germ. *kunþo, Adj., bekannt; W.: nhd. DW-
borever, borefer*, mhd., Adv.: nhd. sehr fern, sehr weit; E.: s. ahd. boraferro* 2, Adv., sehr fern, weit, sehr weit, allzu weit; s. germ. *buru, Adj., sehr; s. germ. *ferrai, *ferro, Adv., fern; W.: nhd. DW-
boreverr***, borverr***, mhd., Adj.: nhd. sehr weit entfernt, unlange; Hw.: s. borverre; E.: s. bor, verr
boreverre*, borverre, borferre*, mhd., Adv.: nhd. sehr weit, unlange, gar nicht weit; Q.: PrNvStr (1. Hälfte 14. Jh.); E.: ahd. boraferro* 2, Adv., sehr fern, weit, sehr weit, allzu weit; s. germ. *buru, Adj., sehr; s. germ. *ferrai, *ferro, Adv., fern; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (borverre), MWB 1, 934 (borverre)
borevil*, borvil, porvil, borfil*, porfil*, mhd., Adj.: nhd. sehr viel, gar nicht viel; Q.: StrDan (FB borvil), Flore, Gen (1060-1080), ReinFu, Rol, UvZLanz; E.: s. bor, vil; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (borvil), MWB 1, 934 (borvil)
borevile, borevil, borefile*, borefil*, borvil, borfil*, mhd., Adv.: nhd. sehr viel, gar nicht; Q.: WernhMl (FB borvil), FabelCorp29, Gen (1060-1080), PrLpz, UvZLanz; E.: ahd. borafilu* 4, Adv., sehr viel, viel, sehr, allzu sehr; s. germ. *buru, Adj., sehr; s. germ. *filu, Adj., viel; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (borvil), MWB 1, 934 (borvil)
borewol*, borwol, mhd., Adv.: nhd. schlecht, kaum, angemessen, gar nicht gut; Q.: Lei (FB borwol), AntichrL (1160-1180), Berth, UvZLanz; E.: s. bor, wol; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (borwol), MWB 1, 935 (borwol)
borgære, mhd., st. M.: nhd. „Borger“, Gläubiger, Darlehensgeber, Kreditgeber, Geldverleiher; Q.: Gund, Ot, Teichn (FB borgære), Renner, Urk (1258); E.: s. borgen; W.: nhd. (ält.) Borger, M., Borger, DW 2, 242; L.: Lexer 376c (borgære), WMU (borgære 1653 [1292] 3 Bel.), MWB 1, 926 (borgære)
borgāre, mhd., st. M.: Vw.: s. burgære
borge (1), mhd., st. F.: nhd. Schonung, Aufschub; Q.: Dietr, JTit (3. Viertel 13. Jh.), Rab; E.: s. borgen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 24c (borge), Hennig (borge), MWB 1, 927 (borge)
borge (2), mhd., sw. M.: Vw.: s. bürge
borgemeit, mhd., Adj.: Vw.: s. boregemeit*
borgen (1), mhd., sw. V.: nhd. borgen, verleihen, leihen, bürgen, Bürgschaft leisten, Sicherheit leisten, verbürgen, sich verbürgen, Bürge sein (V.), achtgeben, Nachsicht haben, schonen, anvertrauen, Acht haben, behüten, schützen, entlehnen, schuldig bleiben, unterlassen (V.), fristen, Schulden machen, Aufschub geben, sich freimachen von, sich belasten mit, Zahlung erlassen (V.), nicht zurückverlangen, anschreiben, stunden, ermangeln, arm sein (V.), entschlagen; Vw.: s. be-, enwec-, ge-, ūz-, ver-; Hw.: vgl. mnd. borgen (1); Q.: Ksk (um 1170), LBarl, Mant, Ren, StrAmis, TürlWh, DSp, Jüngl, SHort, HvBurg, Apk, Ot, BDan, EvB, Minneb, MinnerII, Teichn (FB borgen), Bauernh, GvN, JTit, KlageB, Kolmas, Krone, KvL, KvWLd, Mant, Mühlh, PassI/II, PrMd, Rub, Schlegel, SSp, StatDtOrd, StRFreiberg, Suchenw, TürlWh, UvL, Walth, WvH, Urk; E.: ahd. borgēn 19, sw. V. (3), schonen, sich hüten, sich kümmern; germ. *burgēn, *burgǣn, sw. V., borgen, bürgen; idg. *bʰerg̑ʰ-, V., bergen, verwahren, bewahren, Pokorny 145; vgl. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; W.: nhd. borgen, sw. V., hergeben, borgen, DW 2, 241; L.: Lexer 24c (borgen), Hennig (borgen), WMU (borgen 51 [1261] 16 Bel.), MWB 1, 927 (borgen); Son.: SSp mnd.?
borgen (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. „Borgen“ (N.), Bürgschaft, Sicherheit, Kaution; Vw.: s. ver-; Hw.: vgl. mnd. borgen (2); Q.: WvÖst (FB borgen), Urk (1293); E.: s. borgen (1); W.: nhd. Borgen, N., Borgen, DW-; L.: WMU (borgen 1788 [1293] 2 Bel.)
borgen (3), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „geborgen“; Vw.: s. ver-; E.: s. bergen (1); W.: nhd. DW-
borgen (4), mhd., (Part. Prät.=)Adv.: nhd. „geborgen“; Vw.: s. ver-; E.: s. verborgen (3); W.: nhd. DW-
borgrōz, mhd., Adj.: Vw.: s. boregrōz
borguot, mhd., Adj.: Vw.: s. boreguot
borholt, mhd., Adj.: Vw.: s. boreholt
borie, mhd., sw. M.: nhd. Ziborium; E.: s. lat. cibōrium, N., Trinkbecher; gr. κιβώριον (kibōrion), N., Fruchtgehäuse der ägyptischen Seerose, Trinkbecher, Grab; Lehnwort, wahrscheinlich aus dem Ägypt.; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (borie)
börje, mhd., sw. F.: nhd. Traggestell; Q.: Mechth (1343-1345); E.: s. beren (1); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 930 (börje)
borke, mhd., sw. F.: nhd. „Borke“, Rinde, Baumrinde; Hw.: vgl. mnd. bork, borke; Q.: Brun (1275-1276) (barke) (FB borke), MarcoPolo, Pelzb; E.: s. barku; W.: nhd. Borke, F., Borke, DW 2, 243; L.: Lexer 24c (borke), MWB 1, 930 (borke)
borkirche, mhd., st. F.: nhd. Emporkirche; Hw.: s. borbüne; Q.: Chr, Urk (1303); E.: s. bor, kirche; W.: nhd. (ält.) Borkirche, F., Borkirche, DW 2, 243; L.: Lexer 24c (borkirche)
bormære, mhd., Adj.: nhd. völlig gleichgültig, gar nicht wichtig; Q.: Fenis, Gen (1060-1080); E.: s. bor, mære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 376c (bormære), Hennig (bormære), MWB 1, 930 (bormære)
born, mhd., sw. M., st. M.: nhd. „Born“, Quell, Quellwasser, Brunnen, Ursprung, Harn; Vw.: s. sprinc-; Hw.: s. brunne, burne; vgl. mnd. born; E.: s. brunne; W.: nhd. Born, M., Born, DW 2, 243; L.: Lexer 24c (born), Hennig (burne)
bornen (1), mhd., sw. V.: nhd. anzünden, verwüsten, filtern, härten, brennen, leuchten, glänzen, glühen; E.: s. brennen; W.: nhd. (ält.) börnen, V., börnen, bornen, brennen, DW 2, 244; L.: Lexer 24c (bornen)
bornen (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. burnen (1)
bornheit, mhd., st. F.: Vw.: s. borenheit*
bornōt, mhd., Adj.: nhd. gar nicht nötig; Q.: Gen (1060-1080); E.: s. bor, nōt (1); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 931 (bornōt)
börnstein, mhd., st. M.: Vw.: s. brennstein
borrage 2, mhd., sw. M.: nhd. Boretsch, Gurkenkraut; ÜG.: lat. borago Gl; Hw.: s. boretsch; vgl. mnd. borrāsie; Q.: Gl (13. Jh.); I.: Lw. mlat. borrago; E.: s. mlat. borrago, M., Borago, Gurkenkraut, Borretsch; aus dem Arabischen, vgl. arab abū `araq, M., Vater des Schweißes; oder von arab. abū hurõš, M., Vater der Rauheit; W.: nhd. (ält.) Boretsch, M., Boretsch, DW 2, 240; L.: Glossenwörterbuch 70a (Borrage), Karg-Gasterstädt/Frings 1, 1266 (borrage)
bors, mhd., st. M., sw. M.: Vw.: s. borse
borschœne, mhd., Adj.: Vw.: s. boreschœne*
borse, bors, mhd., st. M., sw. M.: nhd. Porsch, Bors, Sumpf-Porst; Hw.: vgl. mnd. borse (1); Q.: Cranc (FB borse), Gl (13. Jh.); E.: s. germ. *pursa-, *pursaz, st. M. (a), Struppiges, Porsch; W.: nhd. Porsch, M., Porsch, DW 13, 2003; L.: Glossenwörterbuch 70a (borse), Karg-Gasterstädt/Frings 1, 1266 (borse), MWB 1, 931 (bors)
borsenfte, mhd., Adj.: Vw.: s. boresenfte*
borsēre, mhd., Adv.: Vw.: s. boresēre*
borst (1), mhd., st. N., st. M.: Vw.: s. burst (2)
borst (2) 8, mhd., st. M., st. N.: nhd. Fehlen, Mangeln (N.); Q.: Urk (1227); E.: s. bersten, bresten (?); W.: nhd. DW-; L.: WMU (borst 2 [1227] 8 Bel.)
borste, mhd., sw. F.: nhd. Borste; Vw.: s. eber-, swīn-; Hw.: s. borst, burste; Q.: HvNst (FB borst), Frl, KvWTroj, Loheng, MvHeilFr, Renner, Rol (um 1170), Vintl; E.: ahd. bursta 11, borsta, sw. F. (n), Borste, Haar (N.); s. germ. *bursti-, *burstiz, st. F. (i), Borste, Spitze, Gipfel; germ. *burstō, st. F. (ō), Borste, Spitze, Gipfel; idg. *bʰr̥sti-, Sb., Spitze, Ecke, Borste, Pokorny 109; vgl. idg. *bʰar-, *bʰor-, Sb., Hervorstehendes, Borste, Spitze, Ähre, Granne, Pokorny 108; W.: nhd. Borste, F., Borste, DW 2, 246; L.: Lexer 24c (borst), Hennig (burste), MWB 1, 931 (burste)
borstein, mhd., st. M.: nhd. Laststein, Probierstein; Q.: Cranc (1347-1359) (FB borstein); E.: s. bor, stein; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 931 (borstein)
borsten, mhd., sw. V.: nhd. mit Borsten versehen (V.); Q.: StrKarl (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. borste; W.: nhd. (ält.) borsten, V., borsten, DW 2, 246; L.: Lexer 24c (borsten)
borstoht, mhd., Adj.: nhd. mit Borsten versehen (Adj.), borstig; Q.: Gl (13. Jh.); E.: s. borste; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 932 (borstoht); Son.: ahd.?
bort, port, mhd., st. M., st. F., st. N.: nhd. Bord, Rand, Kante, Böschung, Schiffsrand, Planke, Schiffsplanke, Blech, Ufer; Vw.: s. brunnen-, drī-, wīz-; Hw.: vgl. mnd. bōrt (2); Q.: Ren, HTrist, BDan, EvSPaul, MinnerII (FB bort), Apk, En (1187/89), ErnstD, Herb, Hiob, KvWPart, Lanc, LobGesMar, Martina, Minner497, NvJer, OrtnAW, PassI/II, PassIII, Renner, Seuse, Syon, Wartb, Wh, Urk; E.: ahd. bort (2) 3, st. N. (a), Planke, Blech; ahd. bort (1) 5, Sb., Rand, Schildrand; germ. *burda- (2), *burdam, st. N. (a), Rand, Borte, Kante; germ. *burda- (1), *burdam, st. N. (a), Brett, Tisch; idg. *bʰr̥dʰo-, Sb., Brett, Pokorny 138; s. idg. *bʰeredʰ-, V., schneiden, Pokorny 138; vgl. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; idg. *bʰordʰo-, Sb., Rand, Kante, Pokorny 138; s. idg. *bʰeredʰ-, V., schneiden, Pokorny 138; vgl. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; W.: nhd. Bort, M., Bort, Bord, DW 2, 246 (Bort), vgl. DW 2, 238 (Bord); R.: geselleclīchen über bort gān: nhd. vor Herzlichkeit überströmen; R.: über bort: nhd. sehr; R.: voller bort: nhd. volles Maß; R.: in über bort: nhd. in Übermacht; L.: Lexer 24c (bort), Hennig (bort), WMU (bort 198 [1273] 4 Bel.), MWB 1, 932 (bort)
borte (1), porte, mhd., sw. M.: nhd. Rand, Einfassung, Besatz, Ufer, Band (N.), Borte, Schildfessel, Tasselband, Gürtel; Vw.: s. gold-, gürtel-, turkīs-; Hw.: vgl. mnd. bōrde (1); Q.: Kchr (um 1150), LAlex, Mar, RWh, ErzIII, Enik, SGPr, GTroj, SHort, HvBurg, HvNst, WvÖst, TvKulm, Cranc, WernhMl (FB borte), Elis, En, Er, Eracl, Hochz, HvMelk, JTit, KvWEngelh, KvWPart, KvWTroj, Neidh, NibB, Roth, Serv, Tannh, Trist, Wig; E.: ahd. borto 27, sw. M. (n), „Borte“, Besatz, Verbrämung, Schleppe; s. germ. *burda- (2), *burdam, st. N. (a), Rand, Borte, Kante; idg. *bʰordʰo-, Sb., Rand, Kante, Pokorny 138; s. idg. *bʰeredʰ-, V., schneiden, Pokorny 138; vgl. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; W.: nhd. Borte, F., Borte, DW 2, 246; L.: Lexer 24c (borte), Hennig (borte), MWB 1, 933 (borte)
borte (2), mhd., sw. F., st. F.: Vw.: s. porte
bortelīn, börtelīn, mhd., st. N.: nhd. Börtlein, kleine Borte; Q.: GTroj, HvBurg (FB börtelīn), BDan, StRPrag, Trist (um 1210); E.: s. borte; W.: nhd. Börtlein, N., Börtlein, DW 2, 247; L.: Lexer 24c (bortelīn), MWB 1, 934 (börtelīn)
börtelīn, mhd., st. N.: Vw.: s. bortelīn
borten, mhd., sw. V.: nhd. mit Borten umgeben (V.); Vw.: s. be-; Q.: Pilgerf (1390?) (FB borten); E.: s. borte; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 934 (borten)
bortengewant, mhd., st. N.: nhd. „Bortengewand“, Kleidungsstück mit Borten; Q.: Ot (1301-1319); E.: s. borte, gewant; W.: nhd. Bortengewand, N., Bortengewand, DW 2, 247; L.: MWB 1, 934 (bortengewant)
bortesīde, mhd., sw. F.: Vw.: s. bortsīde
bortiure, mhd., Adj.: Vw.: s. boretiure
bortsīde, bortesīde, mhd., sw. F.: nhd. „Bortenseide“, Seide für Borten, Seide für Bänder, Seide für Gürtel, Seide, Seidenband; Q.: Tit, TürlWh, UvZLanz (nach 1193), Urk; E.: s. borte, sīde; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 24c (bortsīde), Hennig (bortsīde), WMU (bortsīde 866 [1287] 1 Bel.), MWB 1, 934 (bortsīde)
borverre, borferre*, mhd., Adv.: Vw.: s. boreverre*
borvil (1), borfil*, mhd., Adj.: Vw.: s. borevil*
borvil (2), borfil*, mhd., Adj.: Vw.: s. borevile*
borwol, mhd., Adv.: Vw.: s. borewol*
borzehende, mhd., sw. M.: nhd. Ertragszehnt, voller Zehnt; Q.: Urk (um 1250); E.: s. bor (3), zehende (2); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 935 (borzehende)
borzel, mhd., st. M.: Vw.: s. bürzel
börzelkrūt*, pörzelkrūt, mhd., st. N.: nhd. Burzelkraut; Q.: BdN (1348/50); I.: z. T. Lw. lat. portulāca; E.: s. lat. portulāca, F., Portulak; vgl. lat. portula, F., Törlein“, kleines Tor (N.), Pförtchen; lat. porta, F., Eingang, Tor (N.), Tür; idg. *pertu-, *portu-, Sb., Durchgang, Furt, Pokorny 817; idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; W.: nhd. (ält.) Burzelkraut, F., Burzelkraut, DW 2, 555; L.: Hennig (pörzelkrūt)
bōs, mhd., st. M.: nhd. Bosheit; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. bōse; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 935 (bōs)
bosch, mhd., st. M.: Vw.: s. busch
bosche 2, busche, mhd., sw. M.: nhd. Busch, Gesträuch, Büschel, Gehölz, Brombeerstaude, Wald; ÜG.: lat. frutex Gl, rubus Gl; Q.: Gl (12. Jh.?); E.: s. germ. *busk, *buska, *buskaz, st. M. (a), Busch; vgl. idg. *bʰeu-, *bʰeu̯ə-, *bʰu̯ā-, *bʰu̯ē-, *bʰō̆u-, *bʰū-, *bʰeu̯h₂-, V., schwellen, wachsen (V.) (1), gedeihen, sein (V.), werden, wohnen, Pokorny 146?, EWAhd 2, 474; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 29a (bosche), Glossenwörterbuch 87b (busche)
böscheloht*, pöscheloht, mhd., Adj.: nhd. schwellend; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. bosche, oht; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (pöscheloht)
boschotz*, poschotz, mhd., Adj.: nhd. schwellend; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (poschotz)
bōse, bœse, pœse, mhd., Adj.: nhd. böse, schlecht, verwerflich, gering, minderwertig, übel, wertlos, gemein, geizig, schwach, krank, unkräftig, machtlos, schlimm, schädlich, unedel, einfach, von geringem Stand seiend, unhöfisch, ohne Anstand seiend, erbärmlich, feige, ängstlich, verdorben, welk, faul, untüchtig, untreu, unwürdig, verachtet, entzündet, bösartig; ÜG.: lat. impius STheol, iniquus PsM, malignus BrTr, malus BrTr, STheol, nequam PsM, STheol, nequissimus BrTr, nequus STheol, perversus BrTr, pravus BrTr, PsM; Vw.: s. durch-*, grunt-*, über-, werlt-; Hw.: vgl. mnd. bȫse (1); Q.: LAlex, HvMelk, Eilh, PsM, RAlex, RWchr5, StrAmis, ErzIII, DvAPat, Enik, DSp, Secr, GTroj, HBir, Kreuzf, HvNst, Apk, Ot, EvPass, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, EvA, Tauler, Stagel, KvMSph, Gnadenl (FB bœse), AvaLJ, Barth, Baumgart, BdN, BrTr, BrZw, Eracl, Freid, Gen (1060-1080), GrRud, HartmKlage, Herb, Hochz, Iw, JvR, Konr, Krone, KvWLd, Lucid, Macer, Mechth, NibB, Parz, Pelzb, Priesterl, PrOberalt, ReinFu, Reinm, Renner, Rol, Roth, RvEBarl, SalArz, Spec, StatDtOrd, StRAugsb, Trist, TrSilv, UvB, UvLFrd, UvS, UvZLanz, We, Wh, Wig, WüP, Urk; E.: ahd. bōsi* (1) 10, Adj., wertlos, schwach, nichtswürdig, feige; germ. *bausa-, *bausaz, *bausja-, *bausjaz, Adj., aufgeblasen, gering, schlecht, böse; s. idg. *beu- (2), *bu-, *bʰeū̆-, *bʰū̆-, V., blasen, schwellen, Pokorny 98; W.: nhd. böse, Adj., böse, DW 2, 248; R.: bœser rāt: nhd. „böser Rat“, keine Hilfe; R.: bœsiu mære: nhd. dummes Gerede; R.: bœsez bilede nemen: nhd. falsches Vorbild nehmen; L.: Lexer 25a (bœse), Lexer 377a (bœse), Hennig (bœse), WMU (bœse 528 [1282] 29 Bel.), MWB 1, 935 (bœse)
bōsen, bœsen, mhd., sw. V.: nhd. schlecht werden, schlecht sein (V.), Böses tun, wüten; Vw.: s. er-, ge-*, über-*; Q.: JMeissn (FB bōsen), Freid, Frl, FvSonnenburg, JTit, Krone, Kzl, NvJer, Reinfr, Renner, RvZw, TürlWh, Veld (4. Viertel 12. Jh.), Walth, Wig; E.: ahd. bōsōn* 3, sw. V. (2), zusammensetzen, schwatzen, lästern; germ. *bausōn, sw. V., schlecht machen, mangelhaft machen; s. idg. *beu- (2), *bu-, *bʰeū̆-, *bʰū̆-, V., blasen, schwellen, Pokorny 98; W.: nhd. bosen, sw. V., böse werden, Böses tun, DW 2, 256; L.: Lexer 25a (bōsen), Hennig (bœsen), MWB 1, 940 (bōsen)
bōsewiht, mhd., st. M.: Vw.: s. bœsewiht
bōsheit, bœsheit, pōsheit, mhd., st. F.: nhd. Wertlosigkeit, Nichtigkeit, schlechte Eigenschaft, böses Denken, böses Handeln, Übeltat, Bosheit, Bösheit, Böses, Geiz, Schlechtheit, Verfehlung, Sünde, Sündhaftigkeit, Misshandlung, Unzucht, Gefährlichkeit, Härte, Untüchtigkeit, Feigheit, Verschlechterung, Schmutz, Gestank, Auswurf, Krankheit, Verdorbenes, Kadaver, Leiche; ÜG.: lat. impietas BrTr, iniquitas BrTr, malitia STheol, malus BrTr, nequitia PsM, sordes PsM; Hw.: vgl. mnd. bȫshēt; Q.: Eilh, PsM, StrAmis, ErzIII, LvReg, Enik, SGPr, GTroj, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, EckhIII, EckhV, Parad, EvB, EvA, Tauler, Seuse, KvMSel, Schachzb, Gnadenl (FB bōsheit), BdN, BrTr, Freudenl, Iw, Konr, PrOberalt, Roth (3. Viertel 12. Jh.), Schachzb, Spec, STheol, StRAugsb, StrBsp, StrKarl, Wig, Urk; E.: ahd. bōsheit 8, st. F. (i), Nichtigkeit, Unwürdigkeit, Nichtiges; germ. *bausahaidu-, *bausahaiduz, st. F. (u), Nichtigkeit, Geringheit; s. idg. *beu- (2), *bu-, *bʰeū̆-, *bʰū̆-, V., blasen, schwellen, Pokorny 98; idg. *skāid-, *kāid-, *skāit-, *kāit-, Adj., hell, leuchtend, Pokorny 916; vgl. idg. *skāi-, *kāi-, Adj., hell, leuchtend, Pokorny 916; W.: nhd. Bosheit, F., Bosheit, DW 2, 258; L.: Lexer 25a (bōsheit), Hennig (bōsheit), WMU (bōsheit 80 [1264] 2 Bel.), MWB 1, 942 (bōsheit)
bosīne, mhd., F.: Vw.: s. busīne
bōslich, bœslich, mhd., Adj.: nhd. böse, schlecht; Hw.: vgl. mnd. bȫslīk; Q.: Will (1060-1065), Apk (vor 1312) (FB bœslich); E.: s. bœslīche; W.: nhd. (ält.) böslich, Adj., böslich, DW 2, 260; L.: Hennig (bōslich), MWB 1, 943 (bœslīche)
bōslīche, mhd., Adv.: Vw.: s. bœslīche
bosūne, mhd., sw. F.: Vw.: s. busīne
bosūnen, mhd., st. N.: Vw.: s. busīnen
bot, mhd., st. N.: nhd. Gebot, Verordnung, Befehl, Anordnung, gerichtliches Zwangsmittel, Verbot, Haft, Spielpartie, Zunftversammlung, verbindliche Meinung, Auslegung; Vw.: s. ane-, herren-, in-, kirchen-, reht-, under-, ur-, vride-, vüre-*, wider-, zehen-; Hw.: vgl. mnd. bot (1); Q.: RWchr, Enik, HvBurg, Ot, EckhII, KvHelmsd, JvFrst, Teichn (FB bot), Chr, Er (um 1185), Eracl, Kolm, PrOberalt, Rab, Urk; E.: ahd. bot* 1, st. N. (a), „Gebot“, Ausspruch; germ. *buda-, *budam, st. N. (a), Gebot; s. idg. *bʰeudʰ-, V., wach sein (V.), wecken, beobachten, erkennen, erkennen machen, Pokorny 150; W.: fnhd. bot, N., Gebot, Angebot, DW 2, 271; nhd. (dial.) Bot, N., Gebot, Ausspruch, Schweiz. Id. 4, 1890, Fischer 1, 1322, Schmeller 1, 309, Ochs 1, 300, Rhein. Wb. 1, 884; R.: al bot: nhd. jedesmal; R.: diu bot legen: nhd. Einsatz bezahlen; R.: brōt des botes: nhd. „Brot des Gebots“, Schaubrot; L.: Lexer 25a (bot), Hennig (bot), WMU (bot 680 [1284] 7 Bel.), MWB 1, 944 (bot)
botbære, mhd., Adj.: nhd. botmäßig; Q.: Urb (1494); E.: s. bot, bære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 25a (botbære)
botdinc, mhd., st. N.: nhd. Botding, gebotenes Ding, öffentlich verkündeter Gerichtstag, gebotenes Gericht; Hw.: vgl. mnd. botdinc; Q.: MGHConst, Urk (1261); E.: s. bot, dinc; W.: nhd. (ält.) Botding, N., Botding, DW 2, 271; L.: Lexer 25a (botdinc), MWB 1, 944 (botdinc)
bote, pote, mhd., sw. M.: nhd. Bote, Abgesandter, Briefbote, Dienstbote, Bevollmächtigter, Beauftragter des Gerichts, Beistand beim gerichtlichen Zweikampf, Gerichtshelfer, Apostel, Prophet, Stellvertreter; ÜG.: lat. apostolus PsM, minister PsM, nuntius PsM, STheol; Vw.: s. arne-, archi-, arze-, bī-, dienest-, ēren-, erende-, erze-, gotes-, klage-, lant-, maht-, mal-, minne-, mittel-, rede-, sant-, schīn-, sende-, sicher-, tiuveles-*, über-, under-, vore-*, vrī-, vrōn-, vure-*, walt-, wimmel-, zuo-, zwelf-; Hw.: vgl. mnd. bōde (1); Q.: LAlex, Eilh, PsM, RvZw, RWchr, StrAmis, ErzIII, LvReg, DvAPat, DSp, SGPr, GTroj, Vät, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EckhI, EckhII, Parad, HvBer, KvHelmsd, MinnerII, EvA, Tauler, Seuse (FB bote), Ammenh, ÄPhys, AvALJ, BdN, Eracl, Gen (1060-1080), Georg, Had, Herb, Iw, JPhys, Kchr, Konr, Krone, KvL, KvWSilv, Litan, Loheng, MF, Mechth, Mor, Mühlh, Parz, PassIII, PrOberalt, ReinFu, Ren, RhMl, RvEBarl, Spec, STheol, StrBsp, Trist, UvZLanz, Vateruns, VEzzo, VMos, Wh, Wig, WüP, Urk; E.: ahd. boto 84, sw. M. (n), „Bote“, Gesandter, Engel, Abgesandter, Apostel; germ. *budō-, *budōn, *buda-, *budan, sw. M. (n), Bote, Verkünder; s. idg. *bʰeudʰ-, V., wach sein (V.), wecken, beobachten, erkennen, erkennen machen, Pokorny 150; W.: nhd. Bote, M., Bote, DW 2, 271; R.: einen boten tuon: nhd. benachrichtigen; R.: durch boten: nhd. durch einen Boten; ÜG.: lat. per apostolos PsM; L.: Lexer 25a (bote), Lexer 377a (bote), Hennig (bote), WMU (bote 8 [1248] 291 Bel.), MWB 1, 944 (bote)
botech (1), botich, potich, potech, mhd., sw. F., sw. M., st. M.: nhd. Rumpf, Leichnam, Leib, Körper; Vw.: s. kumpost-, touf-; Hw.: s. boteche; Q.: (st. M.) Spec, Kchr, StrBsp, HvNst, Ot (FB botech), JJud (1130/50), Helbl, Loheng, Rol, Urk; E.: ahd. botah 13, st. M. (a?), Leichnam, Leiche, Rumpf, Körper; W.: nhd. (ält.) Bottech, M., Körper, Rumpf, DW 2, 278, (schwäb.) Bottich, M., Körper, Rumpf, Fischer 1, 1327; L.: Lexer 25a (botech), Hennig (botech), WMU (botech 51 [1261] 66 Bel.), MWB 1 946 (botech)
botech (2), mhd., st. M.: nhd. Bottich; Q.: Kchr (um 1150) (botige) (FB botech), ErnstD, KchrD, PleierMel, StrDan; E.: ahd. botega* 13, sw. F. (n), Bottich, Kufe (F.) (2); vgl. idg. *apo-, Präp., Adv., ab, weg, Pokorny 53; idg. *dʰē- (2), *dʰeh₁-, V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235; W.: nhd. Bottich, M., Bottich, DW 2, 279, (bay./tirol.) Bottig, F., M., Bottich, Schmeller 1, 309, Schöpf 52, (kärntn.) Poutige, Poutinge, F., M., Bottich, Lexer 37, (schweiz.) Botechen, F., M., Bottich, Schweiz. Id. 4, 1907
botechære, botecher, mhd., st. M.: nhd. „Böttcher“, Büttner; Hw.: vgl. mnd. bȫdekære; Q.: StRHeiligenst (1335); E.: s. boteche; W.: nhd. Böttcher, M., Böttcher, DW-; L.: Lexer 25a (botecher), MWB 1, 946 (botechære)
boteche, botege, püttich, mhd., sw. F.: nhd. Bottich, Fass, Kessel; Hw.: s. botech; Q.: BairFärb, ErnstB, ErnstD, Hawich, Kchr (um 1150), Konr, PleierMel, StRAugsb, UrbBayÄ, Gl, Urk; E.: s. ahd. botega* 13, sw. F. (n), Bottich, Kufe (F.) (2); s. lat. apothēca, mlat. butica, F., Bottich; weitere Herkunft unklar; W.: nhd. Bottich, F., Bottich, DW 2, 279, (bay./tirol.) Bottig, F., M., Bottich, Schmeller 1, 309, Schöpf 52, (kärntn.) Poutige, Poutinge, F., M., Bottich, Lexer 37, (schweiz.) Botechen, F., M., Bottich, Schweiz. Id. 4, 1907; L.: Lexer 25a (botech), MWB 1, 947 (botege)
botecher, mhd., st. M.: Vw.: s. botechære
botege, püttich, mhd., sw. F.: Vw.: s. boteche
botelich, mhd., Adj.: nhd. Boten..., als Bote handelnd, apostolisch; Q.: RvEBarl (1225-1230); E.: ahd. botolīh* 2, Adj., als Bote handelnd, apostolisch; s. boto; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 947 (botelich)
botelīn, mhd., st. N.: nhd. Bötlein, kleiner Bote; Vw.: s. minne-; Q.: Enik (um 1272) (FB botelīn), PassSpM, Renner; E.: s. bote; W.: nhd. (ält.) Bötlein, N., Bötlein, DW 2, 276; L.: Lexer 25a (botelīn), MWB 1, 947 (botelich)
botelinc, mhd., st. M.: nhd. Bote, Gesandter; Q.: Karlmeinet (1320-1340); E.: s. bote; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 947 (botelinc)
boten (2), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geboten; Vw.: s. ver-***; E.: s. bieten; W.: nhd. DW-
boten, poten, mhd., sw. V.: nhd. Bote sein (V.), verkündigen, verkünden; Vw.: s. be-, nōt-*, ver-*, zuo-; Hw.: vgl. mnd. bōden (3); Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. bote; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 25a (boten), Lexer 161b (poten), MWB 1, 947 (boten)
botenbrōt, betenbrōt, potenbrōt, petenbrōt, mhd., st. N.: nhd. „Botenbrot“, Botenlohn, Nachricht, Entlohnung für das Überbringen einer guten Nachricht; Hw.: vgl. mnd. bōdenbrōt; Q.: Ren, RWh, ErzIII, Enik, HTrist, SHort, WvÖst, Ot, HistAE (FB botenbrōt), AdelhLangm, Albrecht, Bit, Er (um 1185), Helmbr, HvNst, Iw, JTit, KarlGalie, Kudr, NibB, Parz, Roth, Virg, Wig, WolfdA, WolfdD; E.: s. bote, brōt; W.: nhd. Botenbrot, N., Botenbrot, DW 2, 274; L.: Lexer 25a (botenbrōt), Hennig (botenbrōt), MWB 1, 948 (botenbrōt)
botenge, mhd., sw. F.: Vw.: s. botige
botenhant, mhd., st. F.: nhd. „Botenhand“, Hand eines Boten; Q.: Macc (vor 1332); E.: s. bote, hant; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 948 (botenhant)
botenlēhen, mhd., st. N.: nhd. „Botenlehen“, Lehen für das Botendienste zu leisten sind; Q.: UrbBayÄ (um 1240), UrbBayJ, UrbSonnenb; E.: s. bote, lēhen; L.: MWB 1, 948 (botenlēhen)
botenlōn, mhd., st. M.: nhd. Botenlohn; Hw.: vgl. mnd. bōdenlōn; Q.: Chr (14./15. Jh.), Tuch; E.: s. bote, lōn; W.: nhd. Botenlohn, M., Botenlohn, DW 2, 276; L.: Lexer 377a (botenlōn)
botenmiete, mhd., st. F.: nhd. „Botenmiete“, Botenlohn, Belohnung für das Überbringen einer guten Nachricht; Q.: NibB (Mitte 13. Jh.); E.: s. bote, miete; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 25a (botenmiete), Hennig (botenmiete), MWB 1, 948 (botenmiete)
botenreht, mhd., st. N.: nhd. Botenrecht; Q.: Ren (nach 1243) (FB botenreht); E.: s. bote, reht; W.: nhd. (ält.) Botenrecht, N., Botenrecht, DW 2, 276
botentuom***, mhd., st. M.: Vw.: s. zwelf-; E.: s. bote, tuom; W.: nhd. DW-
boterede, mhd., st. F.: nhd. „Botenrede“, Botschaft; E.: s. bote, rede; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (boterede)
boteschaft, botschaft, bodeschaft, batschaft, potschaft, mhd., st. F.: nhd. Botschaft, Bestellung, Verheißung, Bericht, Vollmacht, Gebot, Befehl, Auftrag, Ladung, Vorladung, Botendienst, außerordentliche Gerichtssitzung, Brief, Nachricht, Mitteilung, Delegation, gebotener Gerichtstag, außerordentlicher Gerichtstag, Sendung, Verheißung, Evangelium, Gesandtschaft; ÜG.: lat. eulogia BrTr, responsum BrTr; Vw.: s. vrōn-*, vrōnen-*; Hw.: vgl. mnd. bōdeschop (1); Q.: LAlex, Eilh, TrSilv, RWh, RWchr, LvReg, DvAPat, Enik, DSp, Secr, SHort, Kreuzf, HvBurg, HvNst, WvÖst, Ot, Parad, MinnerII, Tauler, Seuse, WernhMl (FB boteschaft), Ägidius, BdN, Berth, BrHoh, BrTr, Heimesf, Herb, Konr, KvWTroj, Lanc, Litan, NibB, PrOberalt, ReinFu, Roth, SAlex, Spec, StatDtOrd, Trist, VMos (1130/40), Walth, Wig, Urk; E.: ahd. botaskaf* 20, botascaf*, st. F. (i), Botschaft, Kunde (F.), Nachricht, Sendung; s. boto, skaft; W.: nhd. Botschaft, F., Botschaft, DW 2, 277; L.: Lexer 25a (boteschaft), Lexer 377a (boteschaft), Hennig (boteschaft), WMU (boteschaft 93 [1265] 17 Bel.), MWB 1, 948 (boteschaft)
boteschaften, botschaften, botscheften, botescheften, botschaffen, boteschaffen, mhd., sw. V.: nhd. Botschaft ausrichten, verkündigen, mitteilen, eine Einladung übermitteln; Vw.: s. be-; Hw.: vgl. mnd. bōdeschoppen; Q.: Kchr (um 1150) (FB boteschaften), EvBeh, HvFritzlHl, MarcoPolo, PrHoff, SalHaus, StatDtOrd, Urk; E.: s. boteschaft, bote, schaft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 25a (boteschaften), Hennig (boteschaften), MWB 1, 950 (boteschaften)
boteschaftic***, mhd., Adj.: nhd. geschäftig
boteschafticlich***, mhd., Adj.: nhd. geschäftig; Hw.: s. boteschafticlīchen; E.: s. boteschaft; W.: nhd. DW-
boteschafticlīchen, botschefticlīchen, mhd., Adv.: nhd. geschäftig, einer Gesandtschaft gemäß; Q.: OrtnAW (nach 1230-1250); E.: s. boteschaft; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (boteschafticlīchen), MWB 1, 950 (botschefticlīchen)
boteschaftunge, mhd., st. F.: nhd. Gesandtschaft; Q.: EvBeh (1343); E.: s. boteschaften; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 950 (botschaftunge)
botescheften, mhd., sw. V.: Vw.: s. boteschaften
botige, botenge, mhd., sw. F.: nhd. Bottich; E.: s. botich; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (botige)
botinne, mhd., st. F.: nhd. Botin; Vw.: s. zwelf-; Hw.: vgl. mnd. bōdische; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. bote; W.: nhd. Botin, F., Botin, DW 2, 276; L.: Hennig (botinne), MWB 1, 950 (botinne)
botisch***, mhd., Adj.: nhd. „Boten...“; Vw.: s. zwelf-; E.: s. bote; W.: nhd. DW-
botmæzec, mhd., Adj.: Vw.: s. botmæzic*
botmæzic*, botmæzec, mhd., Adj.: nhd. dem Gericht unterworfen; Q.: OberBairLdr (1346); E.: s. bot, mæzic (1); W.: nhd. (ält.) botmäßig, Adj., „botmäßig“, DW 2, 277 (botmäszig); L.: MWB 1, 950 (botmæzec)
botrus, mhd., M.: nhd. Weinbeere, Weintraube; Q.: Brun (1275-1276) (FB botrus); I.: Lw. lat. botrys; E.: s. lat. botrys, F., Weinbeere, Weintraube; s. gr. βότρυς (bótrys), M., Traube, Weintraube; wohl Fremdwort; W.: nhd. DW-
botschaft, mhd., st. F.: Vw.: s. boteschaft
botscheften, mhd., sw. V.: Vw.: s. boteschaften
botschefticlīchen, mhd., Adv.: Vw.: s. botschafticlīchen
botschuoch, bozschuoch, mhd., st. M.: nhd. Schuh, eine Art grober Schuh; Q.: Elis (um 1300), WeistErf; E.: s. schuoch; W.: nhd. (ält.) Botschuh, M., Botschuh, DW 2, 278; L.: Lexer 25a (botschuoch), MWB 1, 950 (botschuoch), MWB 1, 960 (bozschuch)
botwære, mhd., st. M.: nhd. Verleumder, Schmäher; Q.: HvNst (um 1300) (FB botwære); E.: s. bote, wære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 25a (botwære), MWB 1, 951 (botwære)
botwæren, botwaren*, botwarn, butwaren*, butwarn, mhd., sw. V.: nhd. schmähen, verleumden; Vw.: s. ane-*; Q.: HvNst (um 1300) (butwarn) (FB botwarn), Hiob, StRFreiberg; E.: s. bote, wæren (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 25a (botwæren), MWB 1, 951 (botwarn)
botwar, mhd., sw. F.: nhd. Falschaussage, Schmähung, Verleumdung; Q.: (st. Sb.) Cranc (putwarye) (FB botwar), Urk (1284); E.: s. bote, war; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 25a (botwar), WMU (botwar 627 [1284] 1 Bel.), MWB 1, 951 (botwar)
botwarære 1 und häufiger, botwarer, mhd., st. M.: nhd. Verleumder, Verschmäher; Q.: Urk (1296); E.: s. bot, warære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 25a (botwarer), WMU (botwarer 2345 [1296] 1 Bel.), MWB 1, 951 (botwarære)
botwaren* (1), botwarn, mhd., sw. V.: Vw.: s. botwæren
botwaren* (2) 1, botwarn, mhd., st. N.: nhd. Verleumden, Verleumdung; Q.: Urk (1296); E.: s. botwæren; W.: nhd. DW-; L.: WMU (botwarn 2345 [1296] 1 Bel.)
botwarer, mhd., st. M.: Vw.: s. botwarære
botwarīe, mhd., st. F.: nhd. Verleumdung; Q.: Crane (vor 1267); E.: s. botwaren* (2); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 951 (botwarīe)
botwarn (1), mhd., sw. V.: Vw.: s. botwæren
botwarn (2), mhd., st. N.: Vw.: s. botwaren* (2)
bou, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. bū
bouc, bōc, pouc, mhd., st. M.: nhd. „Gebogenes“, Ring, Spange, Reif (M.) (2), Kette (F.) (1), Fessel (F.) (1), Stahlreif am Helm; Vw.: s. arm-, hals-, helm-; Hw.: vgl. mnd. bōch (1); Q.: Kchr, LAlex, RAlex, Enik (FB bouc), AvaJG, AvaLJ, Bit, Dietr, En, Gen (1060-1080), Himmelr, HvMelk, JTit, Kudr, KvWTroj, NiB, Rol, TürlWh, UvZLanz, VRechte; E.: ahd. boug 29, st. M. (a), „Gebogenes“, Ring, Armring, Halseisen; germ. *bauga-, *baugaz, st. M. (a), Gebogener, Ring, Metallring; vgl. idg. *bʰeug- (3), *bʰeugʰ-, V., biegen, Pokorny 152; W.: nhd. (bay.) Bāug, Bauk, M., Ring, Halseisen, DW-, Schmeller 1, 214, (schweiz.) Baugg, M., Ring, Halseisen, Schweiz. Id. 4, 1078, (rhein.) Baug, M., Ring, Halseisen, Rhein. Wb. 1, 549; L.: Lexer 25a (bouc), Hennig (bouc), MWB 1, 951 (bouc)
bouchen, mhd., st. N.: nhd. Wink, Zeichen, Wunderzeichen, Vorzeichen, Sinnbild, Vorbild, Ereignis; Q.: Will (1060-1065), Trudp (vor 1150), Mar, SchwPr (FB bouchen), AntichrL, Mar, PsWindb; E.: ahd. bouhhan* 12, bouchan, st. N. (a), Zeichen, Wink, Sinnbild, Typus; germ. *baukna-, *bauknam, st. N. (a), Zeichen; s. idg. *bʰā- (1), *bʰō-, *bʰə-, *bʰeh₂- *bʰoh₂-, *bʰh₂-, V., glänzen, leuchten, scheinen, Pokorny 104; W.: nhd. (schweiz.) Pauchen, M., Böchen, N., Wink, Zeichen, Sinnbild, DW 13, 1510, Schweiz. Id. 4, 964, 972, (schwäb.) Bauchen, M. (?), Wink, Zeichen, Sinnbild, Fischer 6, 1597, (bad.) Bauchen, F., Wink, Zeichen, Sinnbild, Ochs 1, 127; L.: Lexer 25a (bouchen), MWB 1, 951 (bouchen)
bouchwurz, mhd., st. F.: Vw.: s. bocwurze
bouer, mhd., st. M.: Vw.: s. būwære
bouge (1), mhd., sw. F.: nhd. Armring, Armreif, Spange, Kette (F.) (1), Fessel (F.) (1), Neigung, Ring; Vw.: s. arm-; Q.: KvWGS, RvR (13. Jh.), SH; E.: ahd. bouga* 4, sw. F. (n), Armring; s. boug; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 25a (bouge), MWB 1, 952
bouge (2), böuge, mhd., st. F.: nhd. Beugung, Neigung, Demut; Vw.: s. widere-*; Q.: NvJer, PassI/II (Ende 13. Jh.), PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. bougen; W.: s. nhd. (ält.) Beuge, F., Beuge, DW 1, 1742; L.: Hennig 42b (bouge)
bouge*** (3), mhd., Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. bougen
bougen, böugen, mhd., sw. V.: nhd. biegen, beugen, drehen, unterwerfen, richten auf, neigen; ÜG.: lat. inclinare BrTr; Vw.: s. ge-, nider-*, wider-*; Hw.: vgl. mnd. bȫgen; Q.: Brun, Parad, BDan, Hiob, EvB, Tauler, Seuse (FB böugen), Albrecht (1190-1210), BrHoh, BrTr, EvBeh, Hester, JenMartyr, Mechth, NvJer, Pilatus, PassI/II, PassIII, Pelzb, Pilatus, RhMl; E.: ahd. bougen 2, sw. V. (1a), beugen, biegen, wenden, niederbeugen; germ. *baugjan, sw. V., beugen, biegen; idg. *bʰeug- (3), *bʰeugʰ-, V., biegen, Pokorny 152; W.: s. nhd. beugen, sw. V., beugen, DW 1, 1742; R.: die hende bougen: nhd. die Hände falten; L.: Lexer 25b (bougen), Hennig (bougen), MWB 1, 952 (bougen)
böugen, mhd., sw. V.: Vw.: s. bougen
böuget***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. bougen
böugic***, mhd., Adj.: Vw.: s. ge-, under-, widere-*; E.: s. bougen; W.: nhd. DW-
böugunge, mhd., st. F.: nhd. „Beugung“, Unterwürfigkeit, Verbeugung; Vw.: s. widere-*; Hw.: vgl. mnd. bȫginge; Q.: Mechth (1343-1345); E.: s. bougen; W.: s. nhd. (ält.) Beugung, F., Beugung, DW 1, 1745; L.: Hennig (böugunge), MWB 1, 953 (böugunge)
bouke, mhd., sw. F.: nhd. Pauke; Hw.: s. pūke; Q.: Albrecht (1190-1210), JTit; E.: s. pūke; W.: s. nhd. Pauke, F., Pauke, DW 13, 1510; L.: Lexer 25b (bouke)
boum, boun, bōm, bōn, bām, poum, pām, mhd., st. M.: nhd. Baum, Baumstange, Papierstange (beim gerichtlichen Kampf), Stammbaum, Stange, Leuchter, Sarg, Totenbaum, Lichtstock, Stock, Stock zum Festlegen Gefangener, Säule (F.) (1), Baum des Lebens, Baum der Erkenntnis; ÜG.: lat. arbor PsM; Vw.: s. ahorn-, ahornen-, alber-, apfelter-*, ans-, apfel-, arliz-, asch-, balsam-, ban-, beizel-, belz-, berc-, bir-, bouhs-, cassian-, dahs-, diep-, dorn-*, drām-, eber-, eich-, eil-, ein-, elm-, elsen-, ens-, erl-, esche-, eschel-, eschritz-, garn-, grānāten-, greniz-***, grunt-, han-, hasel-, hebe-, hengel-, herbest-, holunter-, höu-, huot-, hūs-, īl-*, kastānen-, kelter-, kers-, kersen-, kesten-, kestlen-, kien-, klābir-, klage-, klē-, kranewit-, kratz-, kriech-, kriechen-, kriuze-, kürbiz-, lāch-, leiter-, lent-, lerch-, lop-, lōrber-, lōröl-, māl-, mandel-, marc-, mirren-, mirtel-, mittel-, mūl-, mūlber-, muscāt-, palm-, palme-, papel-, pfeffer-, pfersich-, pflūm-*, pin-, poppel-, presse-, quiten-, renne-, rōse-, rōsen-, rœtel-, schalt-, schranc-, schrenc-*, seven-, slage-, sling-, slint-*, smer-, sol-, spenelinc-, sper-, stal-, sten-, stengel-, swebe-, swelc-, tan-, tatele-, thim-*, toren-*, trote-, tūben-, ulm-*, vach-, vel-, vīc-, vīgen-, virst-, vitze-, viur-, vogel-, vruht-, wachalter-, webe-, wecholter-, welle-, wīch-, wīh-, wīhrouch-, wīn-, wis-, wunder-, wuocher-, zēder-, zil-, zinamōm-, ziper-, zipres-, zypressen-*; Hw.: s. boume; vgl. mnd. bōm; Q.: Will (1060-1065), LAlex, Eilh, PsM, RWh, ErzIII, Enik, SGPr, GTroj, Kreuzf, HvNst, WvÖst, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, KvHelmsd, EvA, Tauler, Stagel, Teichn, KvMSph (FB boum), BdN, Cäc, ElsLA, En, EvBeh, Gen (1060-1080), Georg, Herb, Iw, Konr, KvWLd, KvWTroj, KvWTurn, Lucid, Macer, Mechth, Parz, Pelzb, PrMd, PrOberalt, Regenb, ReinFu, Renner, Rol, RvEBarl, StRFreiberg, StRMünch, Trist, WälGa, Wig, WvE, WvRh, Urk; E.: ahd. boum 109, st. M. (a), Baum, Baumstamm, Holz, Balken, Pfahl; germ. *bagma-, *bagmaz, *bauma-, *baumaz, *bazma-, *bazmaz, st. M. (a), Baum; W.: nhd. Baum, M., Baum, DW 1, 1188, DW2 4, 327; L.: Lexer 25b (boum), Hennig (boum), WMU (boum 51 [1261] 66 Bel.), MWB 1, 953
boumach 1, mhd., st. N.: nhd. Weingarten, Gesträuch; ÜG.: lat. (arbuta) Gl; Q.: Gl (Mitte 12. Jh.); E.: s. boum, ach; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 377a (boumach), Glossenwörterbuch (boumach)
bouman, mhd., st. M.: Vw.: s. būman
boumast, mhd., st. M.: nhd. „Baumast“, Ast am Baum; Q.: AvaLJ (1. Drittel 12. Jh.); E.: s. boum, ast; W.: nhd. Baumast, M., Baumast, DW 1, 1190; L.: MWB 1, 955 (boumast)
boumblat, mhd., st. N.: nhd. „Baumblatt“, Blatt am Baum; Q.: MarLegPass (Ende 13. Jh.); E.: s. boum, blat; W.: nhd. Baumblatt, N., Baumblatt, DW 1, 1190; L.: MWB 1, 955 (boumblat)
boumbluot, mhd., st. F.: nhd. Baumblüte; Q.: Trist (um 1210), Wi; E.: s. boum, bluot (1); W.: nhd. (ält.) Baumblüte, F., Baumblüte, DW2 4, 336; L.: Hennig (boumbluot), MWB 1, 955 (boumbluot)
boumbusch, mhd., st. M.: nhd. „Baumbusch“, kleiner Baum; Q.: BdN (1348/50); E.: s. boum, busch; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 955 (boumbusch)
boume, mhd., sw. M.: nhd. „Baum“, Paradiesbaum; Hw.: s. boum; E.: s. boum; W.: nhd. Baum. M., Baum, DW 1, 1188; L.: Lexer 377a (boume)
böumel, mhd., st. N.: nhd. „Bäumlein“, Bäumchen; Hw.: s. boumelīn; E.: s. boum; L.: Lexer 25b (boumelīn)
böumelchen, mhd., st. N.: nhd. „Bäumelchen“, kleiner Baum, Bäumchen; Q.: Lanc (1240-1250); E.: s. boum; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 955 (böumelchen)
boumelīn, mhd., st. N.: nhd. Bäumlein, Bäumchen, kleiner Baum, kleiner Baumgarten; Hw.: s. boum; Q.: Will (1060-1065), HvNst (FB boumelīn), BdN, Chr, RvEBarl (1225-1230), Urk; E.: s. boumel; W.: nhd. Bäumlein, N., Bäumlein, DW 1, 1193, DW2 4, 341; L.: Lexer 25b (boumelīn), MWB 1, 955 (boumelīn)
boumen (1), mhd., sw. V.: nhd. bepflanzen mit Bäumen, sich bäumen; Vw.: s. ūf-; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.), Loheng; E.: s. boum; W.: nhd. (ält.) bäumen, V., bäumen, DW 1, 1191, DW2 4, 338; L.: Lexer 25b (boumen), MWB 1, 955 (boumen)
boumen*** (2), mhd., Adj.: Vw.: s. boumīn
boumfalke, mhd., sw. M., st. M.: Vw.: s. boumvalke
boumgart 128, mhd., st. M.: nhd. Baumgarten, Obstgarten, Zwinger; Q.: Urk (1261); E.: s. ahd. boumgarto 7, sw. M. (n), Baumgarten, Obstgarten, Baumpflanzung; s. boum, garto; W.: s. nhd. (ält.) Baumgarte, Baumgarten, M., Baumgarten, DW 1, 1192; L.: WMU (boumgart 50 [1261] 128 Bel.)
boumgartære* 3, boumgarter, mhd., st. M.: nhd. Baumgärtner; Hw.: s. boumgartenære; Q.: Urk (1279); E.: s. boumgarte; W.: s. nhd. (ält.) Baumgärtner, M., Baumgärtner, DW 21 1, 1192; L.: WMU (boumgarter 396 [1279] 3 Bel.)
boumgarte, boungarte, bōmgarte, bōngarte, būngarte, poumgarte, mhd., sw. M.: nhd. Baumgarten, Zwinger, Obstgarten, Lustgarten; Hw.: vgl. mnd. bōmgārde; Q.: Will (1060-1065), Eilh, LvReg, Enik, SGPr, GTroj, HvNst, BDan, MinnerI, Tauler, Seuse, Stagel (FB boumgarte), Baumgart, En, Er, Flore, GenM (um 1120?), Had, Heimesf, Helbl, Iw, JTit, Karlmeinet, Krone, KvWEngelh, KvWPart, Parz, PassI/II, Pelzb, Trist, UrbBayÄ, WolfdA, Urk; E.: ahd. boumgarto 7, sw. M. (n), Baumgarten, Obstgarten, Baumpflanzung; s. boum, garto; W.: nhd. (ält.) Baumgarte, Baumgarten, M., Baumgarten, DW 1, 1192, DW2 4, 340; L.: Lexer 25b (boumgarte), Lexer 377a (boumgarte), Hennig (boumgarte), WMU (boumgart 50 [1261] 128 Bel.), MWB 1, 955 (boumgarte)
boumgartenære 9, mhd., st. M.: nhd. Baumgärtner, Besitzer eines Baumgartens, Pächter eines Baumgartens; Hw.: s. boumgartære; Q.: Secret, StRMünch, Urk (1281); E.: s. boum, gartenære, s. boumgarte; W.: nhd. (ält.) Baumgärtner, M., Baumgärtner, DW 21 1, 1192; L.: WMU (boumgartenære 462 [1281] 9 Bel.), MWB 1, 956 (boumgartenære)
boumgarter, mhd., st. M.: Vw.: s. boumgartære
boumgartlēhen, mhd., st. N.: nhd. „Baumgartenlehen“, Lehen eines Baumgartens; Q.: UrbBayS (Anfang 14. Jh.); E.: s. boumbart, lēhen; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 956 (boumgartlēhen)
boumgertel 1, mhd., st. M.: nhd. „Baumgärtlein“, kleiner Baumgarten, kleiner Obstgarten; Hw.: s. boumgertelīn); Q.: Urk (1288); E.: s. boumgarte; W.: nhd. DW-; L.: WMU (boumgertel N377 [1288] 1 Bel.)
boumgertelīn, mhd., st. M.: nhd. „Baumgärtlein“, kleiner Baumgarten; Hw.: s. boumgertel; Q.: Urk (1288); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 956 (boumgertelīn)
boumgetröufe, mhd., st. N.: nhd. Harz; ÜG.: lat. resina VocOpt; Q.: VocOpt (1328/29); E.: s. boum, ge, trouf; Q.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 956 (boumgetröufe)
boumgewehse, mhd., st. N.: nhd. Baumpflanzung, Baumgarten; ÜG.: lat. arbustum VocOpt; Q.: VocOpt (1328/29); E.: s. boum, gewehse; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 956 (boumgewehse)
boumheckel, mhd., st. M.: nhd. Specht; Q.: BdN (1348/50); E.: s. boum, heckel (1); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 956 (boumheckel)
boumheckelkrūt, mhd., st. N.: nhd. eine Pflanze die Felsen sprengt und Schlösser öffnet und vom Specht gefunden wird; Q.: BdN (1348/50); E.: s. boumheckel, krūt; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 956 (boumheckelkrūt)
boumīn, böumīn, boumen, mhd., Adj.: nhd. Baum..., aus Bäumen hergestellt, hölzern, aus Holz hergestellt; Vw.: s. bir-, bucks-, slint-*; Q.: En (1187/89), Urk; E.: s. boum; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 25b (boumīn), Hennig (boumīn)
böumīn, mhd., Adj.: Vw.: s. boumīn
boumklimmære, boumklimmer, mhd., st. M.: nhd. „Baumklimmer“, Baumkletterer; Q.: PrNvStr (1. Hälfte 14. Jh.); E.: s. boum, klimmen; W.: nhd. (ält.) Baumklimmer, M., Baumklimmer, DW 1, 1193; L.: Lexer 25b (boumklimmer), Hennig (boumklimmer), MWB 1, 956 (boumklimmære)
boumklimmer, mhd., st. M.: Vw.: s. boumklimmære
boumloup 1, mhd., st. N.: nhd. „Baumlaub“, Laub des Brombeerbusches; ÜG.: lat. (rumicedo) Gl; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. boum, loup (1); W.: nhd. (ält.) Baumlaub, N., Baumlaub, DW 1, 1193; L.: Glossenwörterbuch 795a (boumloup), Karg-Gasterstädt/Frings 1, 1302 (boumloub)
boummate 1, mhd., st. F., sw. F.: nhd. „Baummatte“, Baumwiese, Wiese mit Baumbestand; Q.: Urk (1273); E.: s. boum, mate; W.: nhd. DW-; L.: WMU (boummate 207 [1273] 1 Bel.), MWB 1, 956 (boummate)
boumnuz 1, mhd., st. F.: nhd. „Baumnuss“, Walnuss; Q.: Urk (1295); E.: s. boum, nuz; W.: nhd. DW-; L.: WMU (boumnuz 2178 [1295] 1 Bel.)
boumöl*, boumol, poumül, boumöle, mhd., st. N.: nhd. „Baumöl“, Harz, Olivenöl; Hw.: vgl. mnd. bōmȫlīe; Q.: Apk, BDan (FB boumöl), Albrant (um 1240), BdN, Macer, Renner, SalArz, Urk; E.: s. boum, öl; W.: nhd. (ält.) Baumöl, N., Baumöl, DW 1, 1194, DW2 4, 341; L.: Lexer 377a (boumol), Hennig (boumol)
boumöle, mhd., st. N.: Vw.: s. boumöl*
boumrīch, mhd., Adj.: nhd. baumreich; Q.: HvNst (um 1300); E.: s. boum, rīche (1); W.: nhd. baumreich, Adj., baumreich, DW 1, 1194, DW2 4, 341; L.: MWB 1, 957 (boumrīch)
boumrinde, poumrinde, mhd., sw. F.: nhd. Baumrinde; Q.: Ring (1408/10); E.: s. boum, rinde; W.: nhd. Baumrinde, F., Baumrinde, DW 1, 1194; L.: Hennig (boumrinde)
boumschabe, mhd., F.: nhd. „Baumschabe“, Hobeleisen, Baumschaber; Q.: SH, Gl (11. Jh.); E.: ahd. boumskaba* 5, boumscaba*, sw. F. (n), „Baumschabe“, Hobeleisen; s. boum, skaba; W.: nhd. (schweiz.) Baumschaben, F., Hobeleisen, Baumschabe, DW-, Schweiz. Id. 8, 9; L.: MWB 1, 957 (boumschabe); Son.: ahd.?
boumtragære, mhd., st. M.: nhd. „Baumträger“, Sekundant beim Gerichtskampf der für den Kämpfer eine hölzerne Stange trägt; Q.: StRFreiberg (um 1300); E.: s. boum, tragære; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 957 (boumtragære)
boumtroufe, mhd., F.: nhd. Bernstein; ÜG.: lat. electrum VocOpt; Q.: VocOpt (1328/29); E.: s. boum, troufe; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 957 (boumtroufe)
boumvalke, boumfalke*, mhd., sw. M., st. M.: nhd. Baumfalke, Lerchenfalke; Hw.: vgl. mnd. bōmvalke; Q.: Myns, Urk (1290); E.: ahd. boumfalko* 3, boumfalco, sw. M. (n), „Baumfalke“, Lerchenfalke; s. boum, falko; W.: nhd. (ält.) Baumfalke, M., Baumfalke, DW-; L.: WMU (boumvalke 1195 [1290] 1 Bel.)
boumvist 1, mhd., st. M.: nhd. Bovist, Bofist; ÜG.: lat. poantum Gl; Q.: Gl (13. Jh.); E.: s. boum, vist; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 72a (boumvist), Karg-Gasterstädt/Frings 1, 1304 (boumvist), MWB 1, 957 (boumvist); Son.: das Vorderglied des nhd. Wort Bovist hat eine andere Etymologie, Kluge s. u. Bofist
boumwolle, boumwol, poumwol, mhd., sw. F.: nhd. Baumwolle, Watte; ÜG.: lat. bombax VocOpt; Hw.: vgl. mnd. bōmwulle; Q.: SHort (FB boumwolle), BdN, Er (um 1185), OrtnAW, Ot, OvBairl, SalArz, VocOpt; E.: s. ahd. boumwolla* 6, st. F. (ō), Baumwolle; s. boum, wolla; W.: nhd. Baumwolle, F., Baumwolle, DW 1, 1196, DW2 4, 345; L.: Lexer 377a (boumwolle), Hennig (boumwolle), MWB 1, 957 (boumwolle)
boumwollenkern 3, mhd., st. M.: nhd. Baumwollkern, Same in den Kapseln der Baumwolle; ÜG.: lat. bombyx Gl; Q.: Gl (13. Jh.); E.: s. boumwolle, kern (1); W.: s. nhd. Baumwollkern, M., Baumwollkern, DW-; L.: Glossenwörterbuch 72a (boumwollenkern), Karg-Gasterstädt/Frings 1, 1305 (boumwollenkern), MWB 1, 957 (boumwollenkern)
boumwollīn, mhd., Adj.: nhd. baumwollen; Hw.: vgl. mnd. bōmwullen; Q.: DW2 (1420); E.: ahd. boumwollīn* 2, Adj., baumwollen; s. boum, wolla; W.: nhd. baumwollen, Adj., baumwollen, DW 1, 1196, DW2 4, 346; Son.: nach Lexer, Berichtigungen mhd. zu streichen
boumwurm, mhd., st. M.: nhd. „Baumwurm“, spanische Fliege; Q.: BdN (1348/50); E.: s. boum, wurm; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 957 (boumwurm)
boumzaher, poumzaher, pāmzaher, mhd., st. M.: nhd. „Baumzähre“, Baumharz, Harzträne; Q.: BdN (1348/50); E.: s. boum, zaher; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 25b (boumzaher), Hennig (boumzaher), MWB 1, 957 (boumzaher)
boun..., mhd., st. M.: Vw.: s. boum...
bouwære, mhd., st. M.: Vw.: s. būware
bouwen, mhd., sw. V.: Vw.: s. būwen
bovel, povel, bofel*, pofel*, mhd., st. M., st. N.: nhd. „Pöbel“, Volk, Volksmenge, Leute, Tross; Q.: Pal, Suol, RqvI, RqvII, RWchr, Kreuzf (FB bovel), Cranc, Heimesf, HTrist, Krone, KvWGS, KvWTroj, LBarl, Marner, Ot, Parz, Ring, RvEAlex, Serv (um 1190), RWh; I.: Lw. mfrz. peuble; E.: s. mfrz. peuble, M., Volk; afrz. pueble, pueple poblus, M., Volk; lat. populus, M., Volk, Gemeinde, Staat, Gebiet; vgl. lat. plēbs, F., Volksmenge, Bürgerstand; vgl. idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798; W.: nhd. Pöbel, M., Pöbel, DW 13, 1950; L.: Lexer 25b (bovel), Hennig (bovel), MWB 1, 957 (bovel)
bovelīe, bofelīe*, mhd., st. F.: nhd. „Pöbel“, Volk; Q.: HvBer (1325-1330) (FB bovelīe); E.: s. bovel; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 958 (bovelīe)
bovelman, bofelman*, mhd., st. M.: nhd. „Pöbelmann“, gemeiner Soldat, Bub, Angehöriger des einfachen Volkes; Q.: RqvI, HvBer (1325-1330) (FB bovelman); E.: s. bovel, man; W.: nhd. (ält.) Pöbelmann, M., Pöbelmann, DW 13, 1954; L.: MWB 1, 958 (bovelman)
bovelvolc, bofelfolc*, mhd., st. N.: nhd. „Pöbelvolk“, Pöbel, niederes Volk, einfaches Volk; Q.: Suol, RqvI, JvFrst (FB bovevolc), Chr, Berth (um 1275); E.: s. povel, volc; W.: nhd. (ält.) Pöbelvolk, N., Pöbelvolk, DW 13, 1956; L.: Lexer 377a (bovelvolc), Hennig (bovevolc), MWB 1, 958 (bovelvolc)
boven, bofen*, boben, poben, mhd., Adv., Präp.: nhd. oben, oberhalb, über; Vw.: s. in-; Hw.: s. bobe, bobene, bobenthalben; vgl. mnd. bōven (2); Q.: Urk; E.: s. bobe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 24b (boven), Hennig (boven), WMU (boven)
bōwen, mhd., sw. V.: Vw.: s. būwen
boye, mhd., sw. F., sw. M.: Vw.: s. boie
boz (1), mhd., M.: Vw.: s. bōze (1)
boz (2), mhd., st. N., st. M.: Vw.: s. bōz (1)
bōz (1), boz, mhd., st. N., st. M.: nhd. Schlag, Stoß; Vw.: s. backen-, bī-, ge-, schūr-, valken-; Hw.: vgl. mnd. bōssel; Q.: Erlös, KvWTroj (1281-1287), Widersp; E.: s. bōzen; W.: nhd. (ält.) Boss, M., Boss, DW 2, 267 (Bosz); L.: Lexer 25b (bōz), Hennig (bōz), MWB 1, 958 (bōz)
bōz (2), mhd., st. F.: Vw.: s. buoze
bōzære*, bōzer, mhd., st. M.: nhd. Kegler, Kegelspieler; Q.: Netz, Urk (1294); E.: s. bōzen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 25a (bōzer), WMU (bōzer N635 [1294] 1 Bel.)
bōze (1), boz, mhd., M.: nhd. Stiefel (M.) (1), kurzer Stiefel; Hw.: vgl. mnd. bȫsse (1); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 25b (bōze)
bōze (2), mhd., sw. M.: nhd. Flachsbündel; ÜG.: lat. linistipula SH; Vw.: s. trunken-; Hw.: vgl. mnd. bōte (3); Q.: SH; E.: ahd. bōzo 5, sw. M. (n), Bündel; s. bōzen; W.: nhd. (ält.) Bosse, M., Bündel, DW 2, 268; L.: Lexer 25b (bōze), MWB 1, 958 (bōze)
bōze (3), mhd., sw. M.: nhd. Bursche, Kerl, Knecht, Bube; Q.: Kzl (2. Hälfte 13. Jh.); E.: Herkunft unklar?; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 958 (bōze)
bōzelen*, bōzeln, mhd., sw. V.: nhd. klopfen, schlagen; Hw.: s. bōzen; vgl. mnd. bōsselen, bȫtelen; Q.: Wachtelm (14. Jh.); E.: s. bōzen; W.: s. nhd. (ält.) bosseln, V., bosseln, DW 2, 265; L.: Lexer 25b (bōzeln)
bōzen (1), pōzen, mhd., red. V., st. V., sw. V.: nhd. „bossen“, schlagen, klopfen, stoßen, anstoßen, anklopfen, beginnen, spielen, Karten spielen, Kegel spielen, kegeln, würfeln, Fell sträuben; Vw.: s. ane-, er-, ge-, zer-; Hw.: vgl. mnd. bōssen, bȫten (2); Q.: Kchr (um 1150), Ren, Vät, WvÖst, EckhII, JvFrst, Pilgerf, (st. V.) LAlex, Mar, RWchr, SGPr, Vät, SHort, HvNst, Teichn, WernhMl, Pilgerf (FB bōzen), Kudr, KvWTurn, Macc, NibB, Renner, RvEBarl, RvEGer, SchwPr, Serv, UvB, UvL, UvLFrd, Urk; E.: s. ahd. bōzen* 4, sw. V. (1a), stoßen, zerstoßen; s. germ. *bautan, st. V., stoßen, schlagen; idg. *bʰā̆ud-, *bʰū̆d-, V., schlagen, stoßen, Pokorny 112; vgl. idg. *bʰā̆u- (1), *bʰū̆-, V., schlagen, stoßen, Pokorny 112; W.: nhd. (ält.) bossen, sw. V., bossen, stoßen, DW 2, 268 (boszen); L.: Lexer 25b (bōzen), Hennig (bōzen), WMU (bōzen 1295 [1290] 1 Bel.), MWB 1, 958 (bōzen)
bōzen (2), mhd., st. N.: nhd. „Bossen“, Schlagen; Q.: SGPr (1250-1300), Macc, Hiob (FB bōzen), Berth; E.: s. bōzen (1); W.: nhd. DW-
bōzen (3), mhd., sw. V.: Vw.: s. büezen
bōzengelt, mhd., st. N.: nhd. Einsatz beim Kegelspiel; Hw.: s. bōzgelt; Q.: StRRotenb (13./14. Jh.); E.: s. bōzen (1), gelt; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 959 (bōzengelt)
bōzer, mhd., st. M.: Vw.: s. bōzære
bōzeren*, bōzern, mhd., sw. V.: nhd. anklopfen; Q.: BrZw (1. Viertel 13. Jh.); E.: s. bōzen (1); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 959 (bōzern)
bōzern, mhd., sw. V.: Vw.: s. bōzeren*
bōzgelt, mhd., st. N.: nhd. Einsatz beim Kegelspiel; Hw.: s. bōzengelt; Q.: RbMagdeb (13. Jh.); E.: s. bōzen (1), gelt; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 959 (bōzengelt)
bōzkiule, mhd., st. F.: nhd. Klopfkeule; Hw.: vgl. mnd. bōsskūle; Q.: Ot (1301-1319) (FB bōzkiule); E.: s. bōzen, kiule; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 960 (bōzkiule)
bōzkugel, pōzkugel, mhd., sw. F.: nhd. Kegelkugel; Q.: HvNst (um 1300) (FB bōzkugel), BdN, Chr; E.: s. bōzen, kugel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 25b (bōzkugel), Hennig (pōzkugel), MWB 1, 960 (bōzkugel)
bōzolt*, pōzolt, mhd., st. M.: nhd. „Bossolt“, ein Tanz?; E.: Herkunft ungeklärt?; Q.: Heidin (13. Jh.?); W.: nhd. (ält.) Boszolt, M., Boszolt, DW 2, 271; R.: den bōzolt treten: nhd. Liebesspiele treiben; L.: Hennig (pōzolt), MWB 1, 960 (bōzolt)
bozschuoch, mhd., st. M.: Vw.: s. botschuoch
brā, brāwe, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Braue, Augenbraue, Wimper, Augenlid, Rand, Einfassung, Saum (M.) (1); ÜG.: lat. palpebra PsM; Vw.: s. ouge-, ougen-, slage-, über-, wint-; Hw.: vgl. mnd. brā (1); Q.: (sw. F.) WvÖst (brāwe), Seuse, (st. F.) PsM, RAlex, LvReg, Enik, HvNst, Tauler, Teichn, (sw. F.) SGPr, GTroj, Apk, Minneb, MinnerII, WernhMl (FB brā), AntichrL (1160-1180), Barth, BenRez, Flore, JTit, Krone, KvWEngelh, KvWTroj, Lucid, Physiogn, Reinfr, StrDan, TürlWh, Volmar, WvRh; E.: ahd. brāwa 14, st. F. (ō), Braue, Augenbraue, Vorsprung, Anhöhe; germ. *brēwō, *brēhwō, st. F. (ō), Augenlid, Lid; vgl. idg. *bʰerək̑-, *bʰrēk̑-, V., glänzen, Pokorny 141; W.: s. nhd. Braue, F., Braue, DW 2, 321; L.: Lexer 25b (brā), Hennig (brā), MWB 1, 960 (brā)
brach, mhd., st. M.: nhd. Gekrach, Lärm, Schall; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mnd. bracht (1); Q.: WvÖst (FB brach), NvJer, UvB, UvEtzAlex (1270-1284); E.: s. ahd. braht* (1) 9, st. M. (a?, i?), Lärm, Getöse; s. germ. *brahta-, *brahtaz, st. M. (a), Lärm; germ. *brahti-, *brahtiz, st. M. (i), Lärm; vgl. idg. *bʰreg̑- (1), V., brechen, krachen, Pokorny 165; idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; W.: nhd. (ält.) Brach, Prach, M., Brach, Prach, DW 13, 2041, vgl. nhd. Bracht, Pracht, M., Bracht, Pracht, DW 2, 283; L.: Lexer 25b (brach), MWB 1, 961 (brach)
brāche, mhd., st. F.: nhd. Brache, Brachland, Umgraben, unbesätes Land, umgebrochen liegendes unbestelltes Feld, Umbrechung des Bodens; Hw.: vgl. mnd. brāke (3); Q.: Hiob (FB brāche), HeinzelRitt, JTit, WeistGr, Urk (13. Jh.); E.: ahd. brāhhī* (1) 1, brāchī*, st. F. (ī) (?), Brache, Brachfeld; ahd. brāhha* (1) 3, brācha, st. F. (ō), sw. F. (n), „Brechen“, Brache; germ. *brēkī-, *brēkīn, *brǣkī-, *brǣkīn, sw. F. (n), Brechen, Umbrechung, Brache; s. idg. *bʰreg̑- (1), V., brechen, krachen, Pokorny 165; vgl. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; W.: nhd. Brache, F., Umbrechen des Bodens, unbesätes Land, Brache, DW 2, 282; L.: Lexer 25b (brāche), Hennig (brāche), WMU (brāche N815 [13. Jhd.] 1 Bel.), MWB 1, 961 (brāche)
brachen (1), mhd., V.: nhd. krachen, lärmen; Hw.: s. brachen (2); Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. brach; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 961 (brachen)
brachen (2), mhd., st. N.: nhd. Krach, Lärm; Hw.: s. brach; Q.: Teichn (FB brachen), ErnstD, KchrD, Krone (um 1230), NvJer, PleierMel, StrDan; E.: s. brach; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 25b (brachen)
brāchen (1), mhd., sw. V.: nhd. „brachen“, brachlegen, umgraben, umpflügen, brechen, ackern; Vw.: s. zwi-***; Hw.: vgl. mnd. brāken (1); Q.: PassIII, Teichn, Urk (1263); E.: ahd. brāhhōn* 4, brāchōn*, sw. V. (2), „brachen“, aufbrechen, brechen; s. brāhha; W.: nhd. brachen, sw. V., brachen, wieder umgraben, DW 2, 282; L.: Lexer 25b (brāchen), MWB 1, 961 (brāchen)
brāchen* (2), prāchen, mhd., sw. V.: nhd. prägen; Hw.: s. bræchen; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. bræchen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (prāchen)
brāchen (3) 1, mhd., st. N.: nhd. Umpflügen, Brachlegen; Vw.: s. zwi-; Q.: Urk (1263); E.: s. brāchen (1); W.: nhd. DW-; L.: WMU (brāchen 67 [1263] 1 Bel.)
brāchfogel, mhd., st. M.: Vw.: s. brāchvogel
brāchfogellīn*, mhd., st. N.: Vw.: s. brāchvogellīn
brāchhacke, mhd., F.: nhd. „Brachhacke“, Zeit wenn das Brachfeld gehackt wird; Q.: WeistGr; E.: s. brāche, hacke; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 962
brāchheil 1, mhd., st. N.: nhd. Johanniskraut, echtes Johanneskraut, durchbrochenes Johanneskraut; ÜG.: lat. herba perforata Gl; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. brāche, heil (2); W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 72b (brāchheil), Karg-Gasterstädt/Frings 1, 1306 (brāchheil)
brāchkrūt, mhd., st. N.: nhd. Odermennig, Kohl-Lauch; ÜG.: lat. agrimonia Gl, emicedo SH; Q.: Gl (12. Jh.), SH; E.: s. brāche, krūt; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 962 (brāchkrūt); Son.: ahd.?
brāchlouch, mhd., M.: nhd. „Brachlauch“, Kohllauch, Gemüselauch; ÜG.: lat. emicedo SH; Hw.: vgl. mnd. brāklōk; E.: ahd. brāhlouh* 9, st. M. (a?), Kohllauch; s. brāhha, louh; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 962 (brāchlouch); Son.: ahd.?
brāchmāne, brāchmōn, prāchmon, mhd., sw. M.: nhd. „Brachmond“, Brachmonat, Juni; Hw.: s. brāchmānōt; vgl. mnd. brākmānt; Q.: Macc (FB brāchmāne), BdN, Köditz (1315/23); E.: s. brāchmānōt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 25b (brāchmāne), Hennig (brāchmōn), MWB 1, 962 (brāchmāne)
brāchmānōt, mhd., st. M.: nhd. Brachmonat, Zeit des Pflügens, Juni; Hw.: s. brāchmāne; Q.: Elis, NvJer, Urk (1293); E.: s. ahd. brāhmānōd* 6?, st. M. (a?), Brachmonat, Juni; s. brāhha, mānōd; W.: s. nhd. Brachmonat, M., Brachmonat, Juni, DW 2, 283; L.: Lexer 25b (brāchmāne), WMU (brāchmānōt 1758 [1293] 1 Bel.), MWB 1, 962 (brāchmānōt)
brāchōt, mhd., st. M.: nhd. Brachet, Brachzeit, Brachmonat, Juni, Zeit des Pflügens; ÜG.: lat. iunius VocOpt; Q.: Just, LügenrM, VocOpt, Urk (1282); E.: s. brāchen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 25b (brāchōt), WMU (brāchōt 539 [1282] 13 Bel.), MWB 1, 962 (brāchōt)
bracht***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gebracht“; Vw.: s. ge-, brāht; E.: s. bringen; W.: nhd. (ält.) brachte, Prät., brachte, DW 2, 286
brāchvelt 1, mhd., st. N.: nhd. Brachfeld; ÜG.: lat. intermissio Gl; Hw.: vgl. mnd. brākvelt; Q.: Gl (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. brāche, velt; W.: nhd. Brachfeld, N., Brachfeld, DW 2, 282; L.: Glossenwörterbuch 72b (brāchvelt), Karg-Gasterstädt/Frings 1, 1306 (brāchvelt)
brāchvogel, brāchfogel*, mhd., st. M.: nhd. Brachvogel, Drossel (F.) (1); Hw.: vgl. mnd. brākvōgel; Q.: Enik (FB brāchvogel), Hadam, SalArz (Anfang 13. Jh.); E.: ahd. brāhfogal* 15, st. M. (a), „Brachvogel“, Drossel (F.) (1); s. brāha, fogal; W.: nhd. Brachvogel, M., Brachvogel, Drossel (F.) (1), DW 2, 288; L.: MWB 1, 962 (brāchvogel)
brāchvogellīn, brāchfogellīn*, mhd., st. N.: nhd. „Brachvögellein“, eine Drosselart; ÜG.: lat. turdus VocOpt; Q.: VocOpt (1328/29); E.: s. brāchvogel; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 962 (brāchvogellīn)
brāchwurz, mhd., sw. F., st. F.: Vw.: s. brāchwurz
brāchwurze, brāchwurz, mhd., sw. F., st. F.: nhd. „Brachwurz“, Wolfsmilch, scharfe Wolfsmilch; ÜG.: lat. eusole SH, tithymallus Gl; Q.: SH, Gl (13. Jh.); E.: s. brāche, wurze; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 73a (brāchwurze), Karg-Gasterstädt/Frings 1, 1306 (brāchwurze), MWB 1, 962 (brāchwurz)
bracke (1), mhd., sw. M.: nhd. Wange, Backe (F.) (1); ÜG.: lat. māla Gl; Q.: Gl (12. Jh.); E.: ahd. brakko* (1) 1, bracko*, sw. M. (n), Wange; W.: nhd. Bracke, M., Backe (F.) (1), Wange, DW 2, 290; W.: (rhein.) Bracke, M., Backe (F.) (1), Wange, Rhein. Wb. 1, 897, (bay.) Bracket, M., Backe (F.) (1), Wange, Schmeller 1, 346, (schweiz.) Brack (2), M., Backe (F.) (1), Wange, Schweiz. Id. 5, 558; L.: MWB 1, 963 (bracke)
bracke (2), pracke, mhd., sw. M.: nhd. Bracke, Spürhund, Spielhund, Jagdhund; Vw.: s. helle-, leit-, wint-; Hw.: vgl. mnd. bracke (1); Q.: LBarl, SHort, WvÖst, Minneb, MinnerI (FB bracke), Eilh (1170-1190), En, Iw, KvWLd, NibB, SSp, Tit, Trist, UvZLanz, Wh; E.: ahd. brakko (2) 17, bracko*, sw. M. (n), Bracke, Jagdhund; germ. *brakkō-, *brakkōn, *brakka-, *brakkan, sw. M. (n), Bracke, Spürhund; s. idg. *bʰrəg-, *bʰrag-, V., riechen, Pokorny 163; W.: nhd. Bracke, M., Bracke, Hund, DW 2, 289; L.: Lexer 25b (bracke), Hennig (bracke), MWB 1, 962 (bracke)
brackenseil, mhd., st. N.: nhd. „Brackenseil“, Hundeleine, lange Leine für den Spürhund; Q.: Ot, Minneb, MinnerII (FB brackenseil), JTit, Parz (1200-1210); E.: s. bracke, seil; W.: nhd. (ält.) Brackenseil, N., Brackenseil, DW 2, 290; L.: Lexer 25b (brackenseil), Hennig (brackenseil), MWB 1, 963 (brackenseil)
bradem, mhd., st. M.: Vw.: s. brādem
brādem, bradem, brāden, mhd., st. M.: nhd. Dunst, Brodem, Hauch, Ausdünstung, Dampf, Qualm; Hw.: vgl. mnd. brādem; Q.: Apk, EckhII, Hiob, Minneb (FB brādem), BvgSp, Cranc, Heimesf, JTit, Loheng, Macer, Mügeln, OvBairl, Parz (1200-1210), PassI/II; E.: ahd. brādam* 3, st. M. (a), Brodem, Dunst, Dampf (M.) (1); germ. *brēda-, *brēdaz, *brǣda-, *brǣdaz, st. M. (a), Hauch, Brodem, Atem; s. idg. *bʰerē-, *bʰrē-, *bʰerō-, *bʰrō-, Sb., Hauch, Dunst, Pokorny 133; vgl. idg. *bʰer- (2), V., aufwallen, sich heftig bewegen, kochen, Pokorny 132; W.: nhd. Bradem, M., Bradem, Dampf (M.) (1), DW 2, 291, vgl. nhd. Brodem, Broden, M., Dunst, Hauch, DW 2, 396; L.: Lexer 25b (brādem), Hennig (brādem), MWB 1, 963 (brādem)
brādemen, mhd., sw. V.: nhd. dunsten, dampfen; Q.: Eckh (1. Drittel 14. Jh.), Mügeln, SH; E.: ahd. brādemen* 1, sw. V. (1a), verdunsten, verdampfen; s. brādem; W.: fnhd. bradmen, sw. V., verdunsten, aushauchen, DW 2, 291; L.: Lexer 25b (brādemen), MWB 1, 963 (brādemen)
brādemichīn, brædemichīn, mhd., st. N.: nhd. „Hauchen“, Hauch, Dunst; Q.: Parad (1300-1329) (FB brædemichīn); E.: s. brādem; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 25b (brādemichīn), MWB 1, 964 (brædemichīn)
brāden, mhd., st. M.: Vw.: s. brā̆dem
bræch, mhd., st. N.: nhd. Münzgepräge; Hw.: s. bræche (3), bræh; Q.: Enik (um 1272) (FB bræch); E.: s. bræche; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 961 (bræch)
bræche (1), mhd., st. F.: nhd. Brechen, Abbrechen, Unterbrechung, Abbruch, Absetzen, Flüssigkeit, Geläufigeit; Vw.: s. under-; Hw.: vgl. mnd. brāke (4); Q.: WvÖst (FB bræche), PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. bræchen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 25b (bræche), MWB 1, 961 (bræche)
bræche (2), mhd., st. F.: nhd. Redekunst; E.: s. brach; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (bræche)
bræche*** (3), mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; Hw.: s. bræch; E.: s. brechen; W.: nhd. DW-
bræche*** (4), mhd., Adj.: Vw.: s. vride-; E.: s. bræche (F.) (1), brechen; W.: nhd. DW-
bræchen, præchen, mhd., sw. V.: nhd. prägen, eindrücken; Hw.: s. brāchen; Q.: BDan (FB bræchen), Konr (2. Hälfte 12. Jh.), Mügeln, PassI/II; E.: ahd. brāhhen* 6, brāchen*, sw. V. (1a), graben, schnitzen, prägen; germ. *brahhjan, sw. V., brechen machen, brechen?; idg. *bʰreg̑- (1), V., brechen, krachen, Pokorny 165; W.: s. nhd. prägen, sw. V., prägen, DW 13, 2055; L.: Lexer 25b (bræchen), MWB 1, 961 (bræchen)
bræchic***, mhd., Adj.: Vw.: s. ēwe-*; E.: s. brechen; W.: nhd. DW-
bræh, præch, mhd., st. N.: nhd. Gepräge; Hw.: s. bræch; E.: s. bræchen, bræch (?); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 25b (bræh)
bræhen, mhd., sw. V.: nhd. riechen, dünsten; Q.: Parz (1200-1210); E.: s. bræchen (?); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 25b (bræhen), Lexer 377a (bræhen), MWB 1, 964
bræhtec***, mhd., Adj.: Vw.: s. bræhtic
bræhtic***, bræhtec***, mhd., Adj.: Vw.: s. vruht-; E.: s. bræh; W.: nhd. DW-
brǣm, mhd., N.: Vw.: s. brem
bræme***, mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: ?
bræmelīn, mhd., st. N.: nhd. kleiner Dornbusch, kleiner Dornstrauch; ÜG.: lat. veprecula Gl; Q.: Gl (12. Jh.); E.: s. brāme (2); W.: nhd. (schweiz.) Brāmelen, N., kleiner Dornstrauch, Schweiz. Id. 5, 600; L.: MWB 1, 966 (bræmelīn); Son.: ahd.?
bræmen (1), mhd., sw. V.: Vw.: s. bremen (1)
bræmen (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. bremen (2)
bræte***, bræt, mhd., st. N.: Vw.: s. wilt-; E.: s. brāte; W.: nhd. DW-
brætelīn, mhd., st. N.: nhd. „Brätlein“, kleiner Braten; Q.: Teichn (1350-1365) (FB brætelīn); E.: s. brāte; W.: nhd. Brätlein, N., Brätlein, DW 2, 312; L.: MWB 1, 972 (brætelīn)
bræwen, mhd., sw. V.: nhd. verbrämen, Augen eines Falken durch Vernähen des unteren Augenlides verschließen; Q.: Martina (um 1293), Wi; E.: s. brā?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 25c (bræwen), MWB 1, 974 (bræwen)
brāhār, mhd., st. N.: nhd. Brauenhaar, Wimpernhaar, bildliche Verstärkung der Negation; Q.: SHort (nach 1298) (FB brāhār); E.: s. brā, hār; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 964 (brāhār)
brahmane, mhd., M.: nhd. Brahmane; Q.: BdN, Lucid (1190-1195), RWchr; I.: Lw. lat. Brachmāna; E.: s. lat. Brachmāna, M., Brahmane; gr. Βραχμᾶνης (Brachmanes), M. Pl., Brahmanen; aus dem ai., s. Sanskrit Brāhmana; Sanskrit brahma-, Sb., „Wissen“; W.: nhd. Brahmane, M., Brahmane, DW-; L.: MWB 1, 964 (brahmane)
brahse, mhd., sw. M.: Vw.: s. brahsem
brahsem, brasme, bresme, brahse, brahsene, brahsme, mhd., sw. M.: nhd. Brasse, Brassen (ein Fisch); Q.: BvgSp (FB brahsem), BdN; HvNst (um 1300); E.: s. brasme; L.: Lexer 25b (brahsem), MWB 1, 964 (brahse)
brähsem*, prähsen, prechsen, mhd., sw. M.: nhd. Brasse, Brassen (ein Fisch); Hw.: s. brahsem, brehsem; E.: s. brasme; W.: s. nhd. Brasse, F., Brasse, DW-; L.: Lexer 25b (prähsen)
brahsene, mhd., sw. M.: Vw.: s. brahsem
brahsme, mhd., sw. M.: Vw.: s. brahsem
braht, breht, mhd., st. M., st. F.: nhd. Lärm, Schall, Krach, Geschrei, Schreien, Rufen, Prahlerei, Streit, Geräusch (N.) (1); Vw.: s. ge-, über-, vröuden-; Q.: SHort, HvNst, MinnerI, KvMSph (FB braht), Boner, Flore, GenM (um 1120?), GTroj, Hartm, Heimesf, JvFrst, Kreuzf, KvWTroj, KvWTurn, NvJer, Ot, Reinfr, Renner, RvEBarl, StrDan, Trist, Tu, Wig, WvÖst; E.: s. brach, brahten; W.: nhd. DW-; R.: ane braht belīben: nhd. „ohne Lärm bleiben“, geheim bleiben; L.: Lexer 25b (braht), Lexer 377a (braht), Hennig (braht), MWB 1, 964 (braht)
brāht (1), mhd., Part. Prät.: nhd. „gebracht“; Vw.: s. ge-, her-, nāch-, ūf-, ūz-, vol-, vore-*, vüre-*, wider-, zesamene-*, zuo-; E.: s. bringen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (bringen)
brāht*** (2), bracht, mhd., Prät.: Vw.: s. wider-; E.: ?
brahten (1), mhd., sw. V.: nhd. lärmen; Q.: Trudp (vor 1150), SGPr, WernhMl (FB brahten); E.: ahd. brahten* 13, sw. V. (1a), laut schreien, lärmen, murren, heulen; s. braht; W.: nhd. (ält.) brachten, brächten, sw. V., schreien, protzen, DW 2, 286, 287; L.: Lexer 25b (brahten)
brahten (2), mhd., st. N.: nhd. „Lärmen“; Q.: Teichn (1350-1365) (FB brahten); E.: s. brahten (1); W.: nhd. DW-
brahtende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „lärmend“; Q.: SGPr (1250-1300) (FB brahtende); E.: s. brahten; W.: nhd. DW-
brāhtic***, mhd., Adj.: Vw.: s. vol-; E.: s. brāht; W.: nhd. DW-
brāhticheit***, mhd., st. F.: Vw.: s. vol-; E.: s. brāhtic, heit
brāhticlich***, mhd., Adj.: Vw.: s. vol-; E.: s. brāhtic, lich
brāhticlīche***, mhd., Adv.: Vw.: s. vol-; E.: s. brāhtic, līche
brāhticlīchen***, mhd., Adv.: Vw.: s. vol-; E.: s. brāhtic, līchen
brahtunge, mhd., st. F.: nhd. Geschrei, Lärm; E.: s. brahten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 377a (brahtunge)
brālīn, mhd., st. N.: nhd. Braulein, Brauchen (N.) (2), Wimperchen, Wimperlein; Q.: SHort (nach 1298) (brāwelīn) (FB brālīn), Hätzl, HvM; E.: s. brā, līn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 25b (brālīn)
brām*, prām, mhd., st. M.: nhd. Prahm, flachbordiges Flussschiff mit geringem Tiefgang; Q.: Vät (1275-1300) (FB prām), Kirchb, PassI/II; E.: s. tschech. prám, Sb., Fahrzeug, Kluge s. u. Prahm; W.: nhd. Prahm, M., Prahm, DW 13, 2061; L.: Lexer 161b (prām), Hennig (prām)
brāmah, mhd., st. N.: nhd. Brombeergestrüpp; ÜG.: lat. rubus Gl; Q.: Gl; E.: s. brāme (1); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 965 (brāmah)
brāmber, mhd., st. F.: Vw.: s. brāmbere*
brāmberbusch, mhd., st. M.: nhd. Brombeerbusch; ÜG.: lat. batus Gl, rubus Gl; Q.: Gl (13. Jh.); E.: s. brāmbere*, busch; W.: nhd. Brombeerbusch, M., Brombeerstaude, DW-; L.: MWB 1, 966 (brāmberbusch); Son.: ahd.?
brāmbere*, brāmber, brāmberi, prāmper, mhd., st. F.: nhd. Brombeere, Brombeerstrauch; ÜG.: lat. mora rubi VocOpt; Hw.: vgl. mnd. brāmbēre; Q.: Enik, HvNst (FB brāmber), BdN, Eilh (1170-1190), Enik, KvWPart, KvWTroj, VocOpt; E.: ahd. brāmberi* 17, st. N. (ja), Brombeere, Erdbeere; s. mhd. brāme (2), bere (1); W.: nhd. (ält.) Brambeere, F., Brambeere, Brombeere, DW 2, 293 (Brambeere), vgl. DW 2, 397 (Brombeere); L.: Lexer 25b (brāmber), Hennig (prāmper), MWB 1, 965 (brāmber)
brāmberestrūch 1, mhd., st. M.: nhd. Brombeerstrauch; ÜG.: lat. batus Gl; Q.: BdN, Gl (13. Jh.); E.: s. brāmbere, strūch; W.: nhd. Brombeerstrauch, M., Brombeerstrauch, DW 2, 397; L.: Glossenwörterbuch 73b (brāmberestrūch), Karg-Gasterstädt/Frings 1, 1316 (brāmberestrūch), MWB 1, 966 (brāmberstūde)
brāmberewurz 1, brāmberwurz, mhd., st. F.: nhd. „Brombeerwurz“, Brombeerpflanze; ÜG.: lat. (rumicedo) Gl; Q.: Gl (13. Jh.); E.: s. brāmbere, wurz; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 73b (brāmberewurz), Karg-Gasterstädt/Frings 1, 1316 (brāmberewurz), MWB 1, 966 (brāmberwurz)
brāmberi, mhd., st. N.: Vw.: s. brāmbere*
brāmberstūde, prāmberstūde, mhd., sw. F.: nhd. „Brombeerstaude“, Brombeerstrauch; Q.: BdN (1348/50); E.: s. brāmber, stūde; W.: nhd. Brombeerstaude, F., Brombeerstaude, DW 2, 397; L.: Hennig (prāmberstūde), MWB 1, 966 (brāmberstūde)
brāmberwurz, mhd., st. F.: Vw.: s. brāmberewurz
brāme (1), prāme, mhd., sw. F.: nhd. Holz; Vw.: s. eiter-; Hw.: s. brāme (2); Q.: Wh (um 1210); E.: ahd. brāma 54, sw. F. (n), Dorn, Dornbusch, Dornstrauch, Brombeerstrauch; germ. *brēmō-, *brēmōn, *brēma-, *brēman, *brēmjō-, *brēmjōn, *brēmja-, *brēmjan, *brǣmō-, *brǣmōn, *brǣma-, *brǣman, *brǣmjō-, *brǣmjōn, *brǣmja-, *brǣmjan, Sb., Brombeerstrauch; vgl. idg. *bʰerem- (1), V., Sb., hervorstehen, Spitze, Kante, Pokorny 142; W.: nhd. Brame, F., Dornstrauch, DW 2, 293; L.: Lexer 25b (brāme)
brāme (2), prāme, mhd., sw. M.: nhd. Dornstrauch, Brombeerstrauch, Dorn, Dorngestrüpp; Hw.: s. brāme (1); vgl. mnd. brām (1); Q.: SHort, WvÖst, Seuse, Teichn (FB brāme), Apk, Freid, Gen (1060-1080), Krone, KvWGS, KvWTroj, Renner, Tit, VMos, Wh, WvE, Urk; E.: ahd. brāmo 4, sw. M. (n), Brombeerstrauch, Dornbusch; s. brāma; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 25b (brāme), Hennig (brāme), WMU (brāme N816 [13. Jh.] 1 Bel.), MWB 1, 966 (brāme)
brāmekrūt? 1, mhd., st. N., st. M.: nhd. Brombeerpflanze; ÜG.: lat. (apiastellum) Gl; Hw.: s. bremekrūt; vgl. mnd. brāmkrūt; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. brāme (2), krūt; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 73b (brāmekrūt), Karg-Gasterstädt/Frings 1, 1317 (brāmelkrūt)
brāmelkrūt 1, mhd., st. N., st. M.: nhd. Hahnenfuß; ÜG.: lat. apiastellum Gl; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. brāme (1), krūt; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 73a (brāmelkrūt), Karg-Gasterstädt/Frings 1, 1317 (brāmekrūt)
brāmelstoc 1, mhd., st. M.: nhd. Brombeerstrauch; ÜG.: lat. batus Gl; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. brāme (2), stoc; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 73a (brāmelstoc), Karg-Gasterstädt/Frings 1, 1317 (brāmelstoc), MWB 1, 966 (brāmelstoc)
brāmenstrūch 1, mhd., st. M.: nhd. Brombeerstrauch; ÜG.: lat. batus Gl; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. brāme (2), strūch; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 73b (brāmenstrūch), Karg-Gasterstädt/Frings 1, 1318 (brāmenstrūch), MWB 1, 966 (brāmenstrūch)
bramesieren*, bramsieren, mhd., sw. V.: nhd. „(?)“; Q.: MinnerII (FB bramsieren); E.: ?; W.: nhd. DW-
brāmhurst, mhd., st. F.: nhd. Brombeergesträuch; Q.: Urk (1320); E.: s. brāme, hurst (1); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 967 (brāmhurst)
brāmloup, mhd., st. N.: nhd. Brombeerlaub, Laub des Brombeerbusches; ÜG.: lat. rumicedo Gl; Q.: Gl (12. Jh.); E.: ahd. brāmloub* 3, st. N. (a?, iz?/az?), Brombeerlaub; s. brāma, loub; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 967 (brāmloup); Son.: ahd.?
bramsieren, mhd., sw. V.: Vw.: s. bramesieren
branc, mhd., st. M., st. N.: nhd. Prahlen, Prunken, Prangen, Pracht, Prunk, Pomp; Q.: Hiob, MinnerII, Teichn (FB branc), NvJer, PfzdHech (2. Hälfte 14. Jh.); E.: s. gr. βρενθύεσθαι (brenthýesthai), V., sich brüsten, sich stolz gebärden; vgl. idg. *gᵘ̯rendʰ-, V., Sb., schwellen, Schwellung, Erhöhung, Brust, Pokorny 485; W.: nhd. (ält.) Prang, M., Prang, DW 13, 2064; L.: Lexer 25c (branc), Hennig (branc), MWB 1, 967 (branc)
brandschetzen, mhd., sw. V.: Vw.: s. brantschatzen
brangen (1), prangen, mhd., sw. V.: nhd. „prangen“, prahlen, prunken, glänzen, sich zieren; Vw.: s. über-; Q.: WvÖst, Ot, BDan, Hiob, MinnerII, Teichn (FB brangen), Chr, Helbl (1290-1300), HvNst, JvFrst, NvJer, Renner (1290-1300), Vintl; E.: s. branc; W.: nhd. prangen, V., prangen, DW 13, 2064; L.: Lexer 25c (brangen), Hennig (prangen), MWB 1, 967 (brangen)
brangen (2), mhd., st. N.: nhd. „Prangen“; Q.: JvFrst2, Teichn (FB brangen), JTit (3. Viertel 13. Jh.), NvJer; E.: s. brangen; W.: nhd. Prangen, N., Prangen, DW 13, 2067
branger, mhd., st. M.: Vw.: s. prangære*
brangieren, mhd., sw. V.: Vw.: s. brankieren
brankieren, brangieren, mhd., sw. V.: nhd. prunken, prangend vorbringen, herausputzen mit; Q.: Suol (FB brankieren), Berth (um 1275); E.: s. brangen; W.: nhd. (ält.) brangieren, brangnieren, V., brangnieren, prahlen, DW 2, 304, vgl. DW 13, 2069 (prangieren, prankieren); L.: Lexer 25c (brankieren), Hennig (brankieren), MWB 1, 967 (brankieren)
brant (1), prant, mhd., st. M.: nhd. Brand, Feuerbrand, Glut, Hitze, brennendes Holzscheit, Feuersbrunst, Brennen, Branddrohung, Brandlegung, Brandstiftung, Brandschatzung, Brandmarkung, Brand des Silbers, Schwert, Kohle, Fackel, brennendes Scheit, Ausbrennen, Feuerprobe, Neubruch, Feuertod; ÜG.: lat. ustio BrTr; Vw.: s. helle-, here-, himel-, hitze-, minne-, mort-, rōst-, schāch-, schür-, schüre-; Hw.: vgl. mnd. brant; Q.: Alex, BdN, Bit, BrE, BrTr, Chr, ChristhChr, Er, Hadam, Helbl, Herb, JvR, Kudr, KvWSchwanr, KvWTurn, Kzl, Lanc, Macer, Malag, Mechth, Mügeln, Mühlh, NibB, RhMl, Rol, SalArz, StRAugsb, StRBrünn, StRMünch, StRPrag, Tannh, Trist, Tuch, VMos (1130/40), Volmar, VRechte, Wh, Urk; E.: ahd. brant 65, st. M. (a?, i), Brand, Brandscheit, Brenneisen; germ. *branda-, *brandaz, st. M. (a), Brand, Schwert; vgl. idg. *bʰrenu-, V., Sb., brennen, Brand; idg. *gᵘ̯ʰr̥nu̯-?, V., brennen?; W.: nhd. Brand, M., Brand, DW 2, 294; L.: Lexer 25c (brant), Hennig (brant), WMU (brant 174 [1272] 78 Bel.), MWB 1, 967 (brant)
brant (2), brennet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gebrannt; Vw.: s. en-, ge-, ver-; E.: s. brennen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (brennen)
brantestoc 1, mhd., st. M.: nhd. Natron, eine Pflanze; ÜG.: lat. borax Gl; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. brant (1), stoc; W.: nhd. (ält.) Brandstock, M., Brandstock, DW 2, 301; L.: Glossenwörterbuch 73b (brantestoc), Karg-Gasterstädt/Frings 1, 1321 (brantestoc)
brantkrūt, mhd., st. N.: nhd. eine Pflanze; ÜG.: lat. esula VocOpt; Q.: VocOpt (1328/29); E.: s. brant (1), krūt; W.: nhd. Brandkraut, N., Brandkraut, DW 2, 298; L.: MWB 1, 969 (brantkrūt)
brantlich, mhd., Adj.: nhd. Feuer..., Brand..., brennend; Q.: GTroj (1270-1300), MinnerII (FB brantlich), MinneR497; E.: s. brant; W.: nhd. DW-; R.: brantlichiu pīn: nhd. Feuersnot; R.: brantlich haz: nhd. brennender Hass; L.: Lexer 25c (brantlich), MWB 1, 970 (brantlich)
brantreite, brantereite*, mhd., st. F.: nhd. Feuerbock; ÜG.: andena Gl, VocOpt; Hw.: vgl. mnd. brantrēde; Q.: Gl, HagenChr (um 1270), KgvOdenw, VocOpt; E.: ahd. brantereita* 24, st. F. (ō), Feuerbock; s. brant, reita; W.: nhd. (ält.) Brandreite, F., Brandreite, Feuerbock, DW 2, 300; L.: MWB 1, 970 (brantreit)
brantschade, mhd., sw. M.: nhd. „Brandschaden“, Schaden durch Brandstiftung; Q.: Urk (1342); E.: s. brant, schade; W.: nhd. Brandschaden, M., Brandschaden, DW-; L.: MWB 1, 970 (brantschade)
brantschatzen, brandschetzen, mhd., sw. V.: nhd. brandschatzen, Geld durch Branddrohung erpressen; Hw.: vgl. mnd. brantschatten; Q.: Chr, ClosChr, Urk (1349); E.: s. brant, schatz; W.: nhd. brandschatzen, V., brandschatzen, DW 2, 300; L.: Lexer 25c (brantschatzen), MWB 1, 970 (brantschatzen)
brantschatzunge, brantschetzunge, mhd., st. F.: nhd. „Brandschatzung“, Geldzahlung um sich von Plündern und Brandschatzen freizukaufen; Q.: Urk (1327); E.: s. brantschatzen; W.: nhd. Brandschatzung, F., Brandschatzung, DW 2, 300; L.: Frisk 1, 970 (brantschatzunge)
brantschetzunge, mhd., st. F.: Vw.: s. brantschatzunge
brantstat, mhd., st. F.: nhd. „Brandstatt“, Brandstätte; Q.: Urk (1348); E.: s. brant, stat; W.: nhd. Brandstatt, F., Brandstatt, Brandstätte, DW 2, 301; L.: MWB 1, 970 (brantstat)
brantstein? 1, mhd., st. M.: nhd. „Brandstein“, eine Pflanze; ÜG.: lat. boras Gl; Hw.: vgl. mnd. brantstēn; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. brant, stein; W.: nhd. (ält.) Brandstein, M., Brandstein, DW 2, 301; L.: Karg-Gasterstädt/Frings 1, 1321 (brantstein)
brantstiure, mhd., st. F.: nhd. „Brandsteuer“, Unterstützung bei Brandschäden; Q.: DRW (1339); E.: s. brant, stiure; W.: nhd. (ält.) Brandsteuer, F., „Brandsteuer“, DW 2, 301; L.: MWB 1, 970 (brantstiure)
brantsūl, mhd., st. F.: nhd. Grenzpfahl; Q.: Urk (13. Jh.); E.: s. brant, sūl; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 970 (brantsūl)
branzel, mhd., st. F., st. N.: Vw.: s. brāzel
bras, mhd., st. M.: nhd. Schmaus, Mahl; Hw.: vgl. mnd. brās; Q.: Lexer (1494); E.: ?; W.: nhd. (ält.) Bras, Pras, M., Bras, DW 2, 305; L.: Lexer 25c (bras)
brasem, mhd., st. M.: nhd. Gaumen, Gestank; Q.: Vintl (1411); E.: ?; W.: nhd. (ält.) Brasem, Brasme, M., Brasem, DW 2, 306; L.: Lexer 25c (brasem)
brāsier, mhd., st. M., st. N.: nhd. Ofenfeuer; Q.: Suol (FB brāsier); E.: ?; W.: nhd. DW-
brāslac, mhd., st. M.: nhd. „Brauenschlag“, Wimpernschlag, Augenblick; Q.: AvaJG (1. Drittel 12. Jh.), Martina, MvHeilGr, RvEBarl; E.: s. brā, slac; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 25c (brāslac), MWB 1, 970 (brāslac)
brasme, mhd., sw. M.: nhd. Brachsen, Brasse, Brassen, (ein Fisch); Hw.: s. brahsem, bresme; vgl. mnd. brassem; E.: ahd. brahsmo* 3?, sw. M. (n), Brachsen, Brasse, Brassen; germ. *brahsma-, *brahsmaz, st. M. (a), Brachsen, Brassen, Dorsch; vgl. idg. *bʰerək̑-, *bʰrēk̑-, V., glänzen, Pokorny 141; vgl. idg. *bʰer- (5), Adj., glänzend, hellbraun, braun, Pokorny 136; W.: nhd. (ält.) Brasme, Brasem, M., Brasme, DW 2, 306
brassel, bressel, mhd., st. F.: nhd. Armschiene; I.: Lw. mfrz. brachille; E.: s. mfrz. brachille, F., Armschiene?; vgl. lat. brachium, N., Unterarm, Arm; gr. βραχίων (brachíōn), M., Oberarm, Arm; idg. *mreg̑ʰu-, *mr̥g̑ʰu-, Adj., kurz, Pokorny 750; W.: nhd. (ält.) Brassel, Prassel, N., Brassel, DW 2, 306; L.: Lexer 25c (brassel)
brasseln, mhd., sw. V.: Vw.: s. brastelen* (1)
brast, mhd., st. M.: nhd. Geprassel, Lärm, Prunken, Prahlen, Kummer; Q.: HvNst (um 1300) (FB brast); E.: s. brasten; W.: nhd. (ält.) Brast, M., Brast, DW 2, 307; L.: Lexer 25c (brast), MWB 1, 971 (brast)
braste***, mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. brast (?), bresten; W.: nhd. DW-
brastel, mhd., st. M.: nhd. Geprassel; Hw.: s. brast; E.: s. brasten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 25c (brastel)
brastelen* (1), brasteln, brasseln, prasteln, mhd., sw. V.: nhd. prasseln, krachen; Hw.: s. brazzelen, brasten; Q.: HvNst, WvÖst, Minneb (FB brasteln), BdN, Cranc (FB prasteln), BdN, Eckh, Hadam, HistAE, NvJer, Renner (1290-1300); E.: s. brasten; W.: nhd. (ält.) brasteln, V., brasteln, prasseln, DW 2, 308; L.: Lexer 25c (brasteln), Hennig (prasteln), MWB 1, 971 (brasteln)
brastelen* (2), brasteln, mhd., sw. V.: nhd. schreien; E.: s. brasten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 377a (brasteln)
brastelen* (3), brasteln, mhd., st. N.: nhd. „Prasseln“; Q.: EckhV (FB brasteln), HvNst, StrDan (1230-1240); E.: s. brastelen* (1); W.: nhd. DW-
brasteln (1), mhd., sw. V.: Vw.: s. brastelen* (1)
brasteln (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. brastelen* (2)
brasteln (3), mhd., st. N.: Vw.: s. brastelen* (3)
brasten, mhd., sw. V.: nhd. prasseln, krachen; Q.: WvÖst, SchwPr (1275-1300); E.: ahd. brastōn* 6, sw. V. (2), lärmen, tönen, krachen, prasseln; germ. *brastōn, sw. V., bersten, krachen, prasseln; s. idg. *bʰres-, V., bersten, brechen, krachen, prasseln, Pokorny 169; W.: nhd. brasten, sw. V., brasten, lärmen, tönen, DW 2, 308; L.: Lexer 25c (brasten), MWB 1, 971 (brasten)
brāt, mhd., st. N.: nhd. Fleisch, Braten (M.), Weichteile des Körpers; Vw.: s. kele-, sunnen-, wilt-; Hw.: s. brāte; Q.: HvNst (FB brāt), Herb (1190-1200), Iw, KvWTroj, Parz, Schulm, Urk; E.: ahd. brāt 5, st. N. (a), Fleisch, Braten (M.); s. brātan; W.: nhd. (ält.) Brat, N., Brat, Fleisch, Braten (M.), weiches Fleisch am Menschen, DW 2, 308; L.: Lexer 25c (brāt), MWB 1, 971 (brāt)
brātære, mhd., st. M.: nhd. Brater, Bratenwender, Schlemmer; ÜG.: lat. ardalio Gl; Vw.: s. gar-; Hw.: vgl. mnd. brādære; Q.: Enik (FB brātære), Schulm, Gl (Ende 12. Jh.), Urk; E.: s. brāt; W.: s. nhd. (ält.) Bräter, M., Bräter, DW 2, 312; L.: Lexer 25c (brātære), WMU (brātære 304 [1277] 2 Bel.), Glossenwörterbuch 74a (brātære), Karg-Gasterstädt/Frings 1, 1324 (brātære), MWB 1, 971 (brātære)
brāte, brāt, mhd., sw. M.: nhd. Fleisch, Braten (M.), Weichteile am Körper, Leib, Rücken (M.); Vw.: s. brust-, diech-, gense-, hol-, lende-, rint-, rücke-, spiz-, zinze-, zorn-; Hw.: s. brāt; vgl. mnd. brāde; Q.: ErzIII, Enik, GTroj, HvBurg (FB brāte), BvgSp, Had, Helmbr, Iw (um 1200), JTit, Krone, ReinFu, Renner, Schrätel, Trist, Walth, Wh, Urk; E.: ahd. brāto 42, sw. M. (n), Fleisch, Braten (M.); germ. *brēdō-, *brēdōn, *brēda-, *brēdan, *brǣdō-, *brǣdōn, *brǣda-, *brǣdan, sw. M. (n), Braten (M.); s. idg. *bʰerē-, *bʰrē-, *bʰerō-, *bʰrō-, Sb., Hauch, Dunst, Pokorny 133; vgl. idg. *bʰer- (2), V., aufwallen, sich heftig bewegen, kochen, Pokorny 132; W.: nhd. (ält.) Brate, M., Brate, Braten (M.), DW 2, 309; L.: Lexer 25c (brāt), Hennig (brāt), WMU (brāte 1797 [1293] 3 Bel.), MWB 1, 971 (brāte)
braten, mhd., sw. V.: nhd. plaudern, schwatzen; Q.: Martina, Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. brat; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 25c (braten), MWB 1, 972 (braten)
brāten, prāten, mhd., red. V., st. V.: nhd. braten, rösten, dörren, mit dem Feuertod bestrafen; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mnd. brāden (1); Q.: ErzIII, LvReg, Enik, HTrist, SHort, HvNst, Apk, BDan, KvHelmsd, EvB, MinnerII, Tauler, WernhMl (FB brāten), AvaA, Barth, BdN, Berth, BvgSp, Freid, Gen (1060-1080), Hadam, Herb, Ipocr, Iw, JTit, KonstBrf, KvWTroj, Lanc, Litan, Macer, Mügeln, Parz, PrLpz, RhMl, SalArz, StrBsp, VMos, Wh, Urk; E.: ahd. brātan* 14, red. V., braten, rösten (V.) (1), schmoren; germ. *brēdan, *brǣdan, st. V., braten; s. idg. *bʰerē-, *bʰrē-, *bʰerō-, *bʰrō-, Sb., Hauch, Dunst, Pokorny 133; vgl. idg. *bʰer- (2), V., aufwallen, sich heftig bewegen, kochen, Pokorny 132; W.: nhd. braten, st. V., braten, DW 2, 310; L.: Lexer 25c (brāten), Hennig (brāten), WMU (brāten N818 [13. Jh.] 2 Bel.), MWB 1, 972 (brāten)
brātenruch, mhd., st. M.: nhd. Bratengeruch; Q.: Vät (1275-1300) (FB brātenruch); E.: s. brāte, ruch; W.: s. nhd. Bratengeruch, M., Bratengeruch, DW 2, 311; L.: MWB 1, 973 (brātenbruch)
brātfisch*, mhd., st. M.: Vw.: s. brātvisch
brātfleisch*, mhd., st. N.: Vw.: s. brātvleisch
brāthuobe, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Brathufe; Q.: WeistErf (Ende 13./1. Hälfte 14. Jh.); E.: s. brāte, huobe; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 973 (brāthuobe)
brātmezzer*, brātmesser, mhd., st. M.: nhd. „Bratmesser“, Bratspieß, Bohrschwert; E.: s. brāt, mezzer; W.: s. nhd. Bratenmesser, N., Bratenmesser, DW 2, 311; L.: Lexer 25c (brātmesser)
bratsche, mhd., sw. F.: nhd. Brosche, Schmucknadel; Hw.: s. bratze; Q.: Suol (FB bratsche), Elis (um 1300), Kirchb; E.: s. mfrz. broche, F., Spieß (M.) (1), lange Nadel; gallorom. brocca, F., Dorn, Spitze; gall. *brokkos, M., Spitze; vgl. idg. *bʰar-, *bʰor-, Sb., Hervorstehendes, Borste, Spitze, Ähre, Granne, Pokorny 108; W.: vgl. nhd. (ält.) Bratsche, F., Bratsche, DW 2, 312; L.: Lexer 25c (bratsche), MWB 1, 973 (bratsche)
brātspiez, mhd., st. M.: nhd. Bratspieß, Bohrschwert; Hw.: vgl. mnd. brādespit; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. brāt, spiez; W.: nhd. Bratspieß, M., Bratspieß, DW 2, 312 (Bratspisz); L.: Lexer 25c (brātspiez)
brātvisch, brātfisch*, mhd., st. M.: nhd. Bratfisch, gebratener Fisch; Hw.: vgl. mnd. brātvisch; Q.: HvNst (um 1300) (FB brātvisch); E.: s. brāt, braten, visch; W.: nhd. Bratfisch, M., Bratfisch, DW 2, 312; L.: Lexer 377a (brātvisch), MWB 1, 973 (brātvisch)
brātvleisch, brātfleisch*, mhd., st. N.: nhd. „Bratfleisch“, gebratenes Fleisch; Q.: StRRotenb (13./14. Jh.); E.: s. brāt, vleisch; W.: nhd. Bratfleisch, N., Bratfleisch, DW 2, 312; L.: MWB 1, 973 (brātvleisch)
brātwurst, mhd., st. F.: nhd. Bratwurst; ÜG.: lat. aletica Gl, mordella Gl; Hw.: vgl. mnd. brātworst; Q.: Gl (12. Jh.); E.: ahd. brātwurst 4, st. F. (i), Bratwurst; s. brātan, wurst; W.: nhd. Bratwurst, F., Bratwurst, DW 2, 313; L.: MWB 1, 973 (brātwurst); Son.: ahd.?
bratze, mhd., sw. F.: nhd. Schmucknadel, Tatze eines Bären; Hw.: s. bratsche; vgl. mnd. brāsse; E.: s. mfrz. broche, F., Spieß (M.) (1), lange Nadel; gallorom. brocca, F., Dorn, Spitze; gall. *brokkos, M., Spitze; vgl. idg. *bʰar-, *bʰor-, Sb., Hervorstehendes, Borste, Spitze, Ähre, Granne, Pokorny 108; W.: nhd. (ält.) Bratze, F., Bratze, Tatze, DW 2, 313; L.: Lexer 377a (bratze)
bratzelen*, bratzeln, mhd., sw. V.: nhd. prasseln, krachen; Hw.: s. brazzellen; Q.: Minneb (um 1340) (FB bratzeln); E.: s. brazelen (?); W.: nhd. (ält.) bratzeln, V., bratzeln, DW 2, 313; L.: MWB 1, 974 (brazzeln)
bratzeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. bratzelen
brāwe..., mhd.: Vw.: s. brā
brāwelīn, mhd., st. N.: nhd. kleine Braue; Q.: SHort (nach 1298); E.: s. brā; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 974 (brāwelīn)
brazel, mhd., st. F., st. N.: Vw.: s. brāzel
brāzel, brazel, branzel, brezel, mhd., st. F., st. N.: nhd. Armschiene; Q.: Suol, RqvI, TürlWh (nach 1270) (FB brāzel), Helbl, HvNst, Ot, WvÖst; E.: s. mfrz. brachelle, bracel, Sb., Armspange; lat. brachiālis, F., Oberarmspange; vgl. lat. bracchium, brachium, N., Unterarm, Arm; gr. βραχίων (brachíōn), M., Oberarm, Arm; idg. *mreg̑ʰu-, *mr̥g̑ʰu-, Adj., kurz, Pokorny 750; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 974 (brazel)
brazzellen*, brazzeln, brasseln, mhd., sw. V.: nhd. prasseln, krachen; Hw.: s. brastelen; Q.: BdN, Minneb (um 1340); E.: s. brasten; W.: nhd. (ält.) bratzeln, V., bratzeln, DW 2, 313, vgl. DW 13, 2074 (prasseln); L.: Lexer 25c (brazzeln), MWB 1, 974 (brazzeln)
brazzeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. brazzellen*
brech (1), mhd., st. N.: nhd. Glanz; Hw.: s. breche; E.: s. brunst, bræch (?), breche; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 25c (brech)
brech (2) 1, mhd., st. N.: nhd. Bruch (M.) (1), Vertragsbruch; Hw.: vgl. mnd. brēk (1); Q.: Urk (1287); E.: s. breche, s. brechen; W.: nhd. (ält.) Brech, N., Brech, Brechen, Bruch (M.) (1), DW 2, 341; L.: WMU (brech 904 [1287] 1 Bel.), MWB 1, 974 (brech)
brechære, brecher, mhd., st. M.: nhd. Brechender, Brecher, ein Gebot Brechender; Vw.: s. abe-, ēwe-*, herze-*, kirchen-*, reht-, sippe-, schīn-, vride-, vriden-, vrit-; Hw.: s. brechel; vgl. mnd. brēkære; Q.: Enik (um 1272), Teichn (FB brecher), WvRh; E.: s. brechen; W.: nhd. (ält.) Brecher, M., Brecher, Zerbrecher, DW 2, 351; L.: Lexer 25c (brechel), MWB 1, 974 (brechære)
brechærinne, brecherinne, mhd., st. F.: nhd. „Brecherin“, Aufbrecherin; Vw.: s. ēwe-*, reht-, schīn-; Q.: Pilgerf (1390?) (FB brecherinne); E.: s. brechære; W.: nhd. (ält.) Brecherin, F., Brecherin, DW-; L.: MWB 1, 974 (brechærinne
brechafticheit***, mhd., st. F.: Vw.: s. ge-; E.: s. brech, haftic, heit; W.: nhd. DW-
breche (1), mhd., sw. M.: nhd. Gebrechen, Fehler, Schade, Schaden (M.), Brechender, Brecher, Verfinsterung, Zerwürfnis, Streitpunkt; Vw.: s. ge-, mūr-, stein-, tür-, vride-, zügel-; Q.: Enik, MinnerI (FB breche), Chr, Hätzl, JenMartyr, Neidh (1. Hälfte 13. Jh.), Teichn, Urk; E.: s. brechen (1); W.: nhd. (ält.) Breche, M., Breche, DW 2, 341; L.: Lexer 25c (breche), MWB 1, 974 (breche), WMU (breche 2480 [1296] 2 Bel.); Son.: Frage der Zuordenbarkeit
breche (2), mhd., st. F.: nhd. „Breche“, Flachsbreche, Riss, Kluft (F.) (1); ÜG.: lat. cramula Gl; Vw.: s. abe-, mūr-, wider-; Hw.: vgl. mnd. brēke (1); Q.: Gl (13. Jh.); E.: s. ahd.? brehha* 1, brecha*, sw. F. (n)?, „Breche“, Flachsbreche; s. brehhan; W.: nhd. Breche, F., Flachsbreche, Breche, Bruch (M.) (1), DW 2, 342; L.: Lexer 25c (breche), MWB 1, 974 (breche); Son.: ahd.?
breche*** (3), mhd., sw. F.: Vw.: s. knie-, vride-; Hw.: vgl. mnd. brēke (2); E.: s. brechen; W.: nhd. DW-
breche (4), brehe, mhd., st. F.: nhd. Glanz; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. brunst; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (breche)
breche*** (5), mhd., Adj.: nhd. „brechend“; Vw.: s. eide-, herzen-, vride-; Hw.: s. brech; E.: s. brechen; W.: nhd. DW-
brechel, mhd., st. M.: nhd. Brechender (M.), Brecher; Vw.: s. vride-; Hw.: vgl. mnd. brēkel; E.: s. brechen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 25c (brechel)
brechen (1), prechen, mhd., st. V.: nhd. brechen, entzwei brechen, herausbrechen, zerbrechen, umbrechen, unterbrechen, pflügen, abbrechen, abreißen, Recht brechen, verletzen, für ungültig erklären, außer Kraft setzen, vermindern, abteilen, aussondern, zerstören, niederreißen, streitig machen, entkräften, fehlen, mangeln, übertreffen, nicht einhalten, aufheben, abstreiten, widersetzen, reißen, pflücken, losbrechen, sich lösen von, dringen, dringen auf, gewaltsam eindringen, sich verbreiten, sich quälen, erbrechen, sich erbrechen, vergehen, verlangen nach, hervorbrechen, hervorgehen aus, entfernen, sich entfernen aus, sich entfernen von, durchdringen zu, herunterfallen auf, dringen durch, eindringen in, fallen in, dringen vor, zerreißen, durchbrechen, aufbrechen, platzen, aufreißen, ausreißen, sich auflösen, loslösen, zerkleinern, zerbeißen, umgraben, zerschlagen (V.), vernichten, zunichte machen, beseitigen, quälen, stören, anfechten, missachten, verstoßen (V.) gegen, überwältigen, bewältigen, erklären, ausschlagen zu, führen, wenden, lösen, losreißen, wegnehmen, entreißen, herunterreißen, abnehmen, aufteilen, zerteilen, sich überwinden, hinwenden, abwenden; ÜG.: lat. frangere BrTr, operire BrTr, rumpere PsM, violare BrTr; Vw.: s. abe-, ane-*, bein-, darīn-, darnider-, darūz-, darzuo-, durch-, en-, entzwein-, enzwei-, er-, ēwe-*, ge-, her-, herūz-, herze-*, hin-, hindurch-, in-, nāch-, rade-, rein-, sippe-, stille-*, über-*, ūf-, umbe-, under-, ūz-, vol-, vore-*, vüre-*, vürder-, wider-, willen-, zer-, zūn-***, zuo-; Hw.: vgl. mnd. brēken (1); Q.: LAlex, Eilh, PsM, Lucid, LBarl, Ren, RAlex, RWchr5, StrAmis, ErzIII, LvReg, HlReg, Enik, TürlWh, DSp, GTroj, Vät, Gund, SHort, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, WvÖst, FvS, Ot, EvPass, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, BDan, Hiob, HistAE, KvHelmsd, Minneb, MinnerI, MinnerII, JvFrst, EvA, Tauler, Seuse, Teichn, SAlex, KvMSph, WernhMl, Gnadenl (FB brechen), Ägidius, Athis, AvaLJ, Barth, BdN, Berth, Bit, BrTr, Eracl, Gen (1060-1080), GvN, Had, Heimesf, HeinzelRitt, Herb, Himmelr, Iw, JvR, Konr, Kröllwitz, Krone, KvWGS, KvWHvK, KvWSchwanr, KvWTroj, KvWTurn, KvWWelt, Lanc, Litan, Loheng, Macer, MarLegPass, Mechth, MF, Mor, Mügeln, Mühlh, NibB, NvJer, Parz, PassI/II, PassIII, PrMd, PrOberalt, Reinfr, Reinm, RhMl, Rol, RvEBarl, SalArz, Spec, St, StatDtOrd, StrBsp, Trist, UvL, UvZLanz, Virg, VMos, WeistGr, Wh, Wig, Wildon, Winsb, Wolfr, WüP, Urk; E.: ahd. brehhan* 62?, brechan*, st. V. (4), brechen, zerbrechen, zerpflücken; germ. *brekan, st. V., brechen; idg. *bʰreg̑- (1), V., brechen, krachen, Pokorny 165; s. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; W.: nhd. brechen, st. V., brechen, zerbrechen, schwächen, DW 2, 342; R.: in ir herze brechen: nhd. in ihr Herz brechen, ihr Herz gewinnen; R.: diu rede sich ze kampfe brach: nhd. die Rede lief hinaus auf; R.: sich von den bœsen zu den guoten brechen: nhd. sich von den Bösen zu den Guten durchringen; R.: verre brechen: nhd. sich weit verbreiten; R.: vürbaz brechen: nhd. sich weit verbreiten; R.: wīte brechen: nhd. sich weit verbreiten; R.: daz vel brechen: nhd. das Fell gerben; R.: die zunge brechen: nhd. sprechen wie; L.: Lexer 25c (brechen), Lexer 377a (brechen), Hennig (brechen), WMU (brechen 475 [1281] 660 Bel.), MWB 1, 975 (brechen)
brechen (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. „Brechen“; Vw.: s. bein-, durch-, ēwe-*, ge-, hals-, herze-, hinder-, lide-, schīn-, sippe-, sper-, stille-, ūz-, willen-, zūn-; Hw.: vgl. mnd. brēken (2); Q.: JvFrst2, Tauler, Teichn (FB brechen), Nib (um 1200); E.: s. brechen; W.: nhd. Brechen, N., Brechen, DW-
brechen (3), mhd., st. V.: Vw.: s. brehen (1)
brechende***, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. brechend, herausbrechend, zerbrechend; Vw.: s. herze-, ūz-; E.: s. brechen (1); W.: nhd. brechend, (Part. Präs.=)Adj., brechend, DW-
brechenen, mhd., sw. V.: nhd. scheinen, leuchten; E.: s. breche; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (brechenen)
brechenlich, mhd., Adj.: nhd. schadhaft; E.: s. brechen, lich; W.: s. nhd. (ält.) brechlich, Adj., brechlich, DW 2, 352; L.: Lexer 377b (brechenlich)
brecher, mhd., st. M.: Vw.: s. brechære
brecherie***, mhd., F.: Vw.: s. abe-, ēwe-*; E.: s. brechen; W.: nhd. DW-
brecherinne, mhd., st. F.: Vw.: s. brechærinne
brechhaft***, mhd., Adj.: nhd. „brechhaft (?)“; E.: s. brechen, haft; W.: nhd. (ält.) brechhaftig, Adj., brechhaftig, DW 2, 352
brechhaftic***, mhd., Adj.: nhd. „brechhaft (?)“; Hw.: vgl. mnd. brēkhaftich; E.: s. brechenhaft, brechen, haft; W.: nhd. (ält.) brechhaft, Adj., brechhaft, DW 2, 351
brechic***, mhd., Adj.: Vw.: s. ē-; Hw.: vgl. mnd. brēkich; E.: s. brechen; W.: nhd. DW-
brechīsen, mhd., st. N.: nhd. Brecheisen; Hw.: vgl. mnd. brēkeīsern; Q.: KarlElegast (1455); E.: s. brechen, īsen; W.: s. nhd. Brecheisen, N., Brecheisen, DW 2, 342; L.: Lexer 377b (brechīsen), MWB 1, 980 (brechīsen)
brechlich***, mhd., Adj.: Vw.: s. ge-, zer-; E.: s. brechen; W.: nhd. (ält.) brechlich, Adj., brechlich, DW 2, 352
brechlichheit***, brechlicheit***, mhd., st. F.: Vw.: s. ge-; E.: s. brechen; W.: s. nhd. (ält.) Brechlichkeit, F., Brechlichkeit, DW 2, 352
brechunge, mhd., st. F.: nhd. Brechung, Brechen, Bruch; Vw.: s. ēwe-*, schif-, ūz-; Hw.: vgl. mnd. brēkinge; Q.: EvB (1340), EvA (FB brechunge), EvBeh, OvBairl; E.: s. brechen; W.: nhd. Brechung, F., Brechung, DW 2, 352, MWB 1, 980 (brechunge)
brechweize, mhd., st. M.: nhd. grob gemahlener Weizen, grob geschroteter Weizen; Q.: Urk (13. Jh.); E.: s. brech, brechen, weize; W.: nhd. DW-; L.: WMU (brechweize), MWB 1, 980 (brechweize)
breckelīn, mhd., st. N.: nhd. „Bräcklein“, kleine Bracke, kleiner Spürhund, Hündchen; Vw.: s. vrouwen-; Hw.: vgl. mnd. breckelīn; Q.: BdN, OrtnAW, Parz (1200-1210), Wig; E.: s. breckin, līn; W.: nhd. (ält.) Bräcklein, N., Bräcklein, DW 2, 291; L.: Lexer 25c (breckelīn), MWB 1, 980 (breckelīn)
breckin, mhd., st. F.: nhd. Bräckin, Hündin; Q.: Boner (um 1350), Just, Ring; E.: ahd. brekkin* 10, brakkin*, breckin, st. F. (jō), Bräckin, Hündin; s. brakko (2), brekka; W.: nhd. Bräckin, Breckin, F., Bräckin, Hündin, DW 2, 290; L.: Lexer 25c (breckin), Hennig (breckin), MWB 1, 980 (breckin)
brediærin, mhd., st. F.: Vw.: s. predigærinne
bredie..., mhd.: Vw.: s. bredig...
bredier, predier, mhd., st. M.: Vw.: s. predigære
bredīerīn, mhd., st. F.: Vw.: s. predigærinne
bredigære, mhd., st. M.: Vw.: s. predigære
bredigærinne, mhd., st. F.: Vw.: s. predigærinne
bredigāt, mhd., st. F.: Vw.: s. predigāt
bredige, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. predige
bredigen* (1), mhd., sw. V.: Vw.: s. predigen (1)
bredigen (2), mhd., st. N.: Vw.: s. predigen (2)
bredigende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. predigende
brediger, mhd., st. M.: Vw.: s. predigære
bredigerbruoder, mhd., st. M.: Vw.: s. predigerbruoder
bredigerorden, mhd., st. M.: Vw.: s. predigærorden
bredigestuol, mhd., st. M.: Vw.: s. predigestuol
bredigunge, mhd., st. F.: Vw.: s. predigunge
brēge, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. prēge
bregelære, mhd., st. M.: nhd. Schwätzer; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. bregelen*; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 980 (bregelære)
bregelen*, bregeln, breglen, mhd., sw. V.: nhd. braten, schmoren, heiß sein (V.), murren, schwatzen; Q.: Cranc (preglen) (FB breglen), Myns, NvJer (1331-1341); E.: ?; W.: nhd. (ält.) bregeln, V., bregeln, schmoren, DW 2, 353; L.: Lexer 26a (breglen), MWB 1, 980 (bregeln)
bregeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. bregelen*
bregen, mhd., st. N.: nhd. Hirn, Bregen; Hw.: vgl. mnd. brēgen (2); Q.: Crane (M.) (FB bregen), Cranc, SalArz (Anfang 13. Jh.); E.: s. germ. *bragna-, *bragnam, st. N. (a), Gehirn, Hirn; idg. *mregʰmno-, *mregʰmo-, Sb., Hirnschale, Hirn, Gehirn, Pokorny 750; W.: nhd. (ält.) Bregen, N., Bregen, Gehirn, DW 2, 353; L.: Lexer 26a (bregen), MWB 1, 981 (bregen)
brēgen, mhd., sw. V.: nhd. predigen; Hw.: s. bredigen; E.: s. bredigen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 26a (brēgen)
brēger, mhd., st. M.: Vw.: s. brēgære
brēger, mhd., st. M.: Vw.: s. prēgære
breglen, mhd., sw. V.: Vw.: s. bregelen*
brehe (1), mhd., st. F.: nhd. Erscheinung, Glanz, leuchtender Schein; Vw.: s. ge-; Q.: HvNst (um 1300) (FB brehe); E.: s. brehen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 26a (brehe), MWB 1, 981 (brehe)
brehe*** (2), mhd., Suff.: Vw.: s. lūt-; E.: s. brehen; W.: nhd. DW-
brehen (1), brechen, mhd., st. V.: nhd. erleuchten, glänzen, funkeln, strahlen, scheinen, leuchten, schallen; Vw.: s. er-, lieht-, sternen-, sunnen-, ūf-, ūz-, wider-; Hw.: vgl. mnd. brēhen; Q.: RAlex, RWchr, LvReg, Enik, HTrist, GTroj, Gund, HvNst, Ot, TvKulm, Hiob, HistAE, Minneb, MinnerII, Teichn, KvMSph (FB brehen), BdN, Berth, Bit, Eracl, Georg, Krone, KvWLd, Loheng, Mügeln, Neidh, Reinfr, Wig (1210-1220), WvÖst, WvT; E.: s. breche; W.: nhd. (ält.) brehen, V., brehen, DW 2, 353; L.: Lexer 26a (brehen), (brehen), MWB 1, 981 (brehen)
brehen (2), prehen, mhd., st. N., st. M.: nhd. Glanz, Schimmer, Strahl, leuchtender Schein; Vw.: s. herze-, ougen-, sternen-, sunnen-; Q.: (st. N.) RAlex, RWchr, Enik, HTrist, GTroj, Gund, WvÖst, TvKulm, BDan, KvHelmsd, MinnerI, Teichn, WernhMl, (st. M.) GTroj, Hawich (FB brehen), Berth, Bit, Elis, Martina, Minneb, Ot, Parz (1200-1210), PassI/II, RvEBarl, UvL, Virg, Walberan, Wh; E.: s. breche; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 26a (brehen), MWB 1, 981 (brehen)
brehende***, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. glänzend; Vw.: s. al-, lieht-, sunnen-, über-, ūz-; E.: s. brehen (1); W.: nhd. DW-
brehene, mhd., st. F.: nhd. Schimmer; Q.: Apk (vor 1312) (FB brehene); E.: s. brehen (2); W.: nhd. DW-
brehenen, brechenen, mhd., sw. V.: nhd. scheinen, leuchten; Q.: Märt, Ot (FB brehenen), BdN, Wig (1210-1220); E.: s. brehen (1); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 982 (brehenen)
brehentac, mhd., st. M.: nhd. Dreikönigsfest; Q.: StiftZwettl (1318), Urk; E.: s. brehen (2), tac; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 982 (brehentac)
brehic***, mhd., Suff.: Vw.: s. lūt-; E.: s. brehen; W.: nhd. DW-
brehsem*, prehsem, mhd., sw. M.: nhd. Brasse, Brassen (ein Fisch); Hw.: s. bresme, brahsem (?); E.: s. ahd. brahsa* 6, brehsa*, st. F. (ō), Brachsen, Brassen, Muräne; germ. *brahsinō, *brahsjō, st. F. (ō), Brachsen, Brassen, Dorsch; s. germ. *brahsma-, *brahsmaz, st. M. (a), Brachsen, Brassen, Dorsch; vgl. idg. *bʰerək̑-, *bʰrēk̑-, V., glänzen, Pokorny 141; idg. *bʰer- (5), Adj., glänzend, hellbraun, braun, Pokorny 136, EWAhd 2, 280; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (prehsem)
breht (1), mhd., st. M.: nhd. Lärm, Zank, Wortwechsel, Schwätzer; Vw.: s. über-; Hw.: s. braht; Q.: Jüngl (nach 1280), JvFrst (FB breht), Boner, Suchenw; E.: s. brahten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 26a (breht), Hennig (breht)
breht*** (2), mhd., Adj.: Vw.: s. lūt-; E.: ?
brehte*** (1), mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: ?
brehte*** (2), mhd., Adv.: Vw.: s. wīt-; E.: ?
brehten (1), mhd., sw. V.: nhd. lärmen, prahlen, laut reden, rufen, schreien; Vw.: s. ge-, lūt-, über-, wider-; Hw.: s. brahten; vgl. mnd. brechten; Q.: LvReg, SHort, FvS, Ot, Seuse (FB brehten), AvaJG (1. Drittel 12. Jh.), AvaLJ (1. Drittel 12. Jh.), Glaub, HeinzelRitt, JvFrst, KonstBrf, KvWTroj, Neidh, Reinfr, ReinFu, Renner, SGPr, TannHofz, Teichn, Trudp, WernhMl; E.: s. brahten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 26a (brehten), Hennig (brehten)
brehten (2), mhd., st. N.: nhd. Lärmen; Vw.: s. über-; Q.: JvFrst2 (FB brehten), Heimesf, KvWPart (um 1277), KvWTroj, Reinfr, ReinFu; E.: s. brehten (1); W.: nhd. DW-
brein* 1, prein, mhd., M.: nhd. Brei, Hirsebrei; Q.: Urk (1296); E.: s. brīen; W.: nhd. Brein, M., Brein, Brei, Hirsebrei, DW 2, 355; L.: WMU (prein 2531 [1296] 1 Bel.)
breinkorn, brīenkorn, mhd., st. N.: nhd. Hirsekorn; Q.: Schachzb (1375-1400) (FB breinkorn); E.: s. brein, korn; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1005 (brīenkorn)
breisier, mhd., st. M.: nhd. Kohlenglut; Q.: Krone (um 1230); E.: s. afrz. brasier, M., Kohlenglut; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 983 (breisier)
breit (1), preit, mhd., Adj.: nhd. breit, ausgebreitet, weit ausgedehnt, weit verbreitet, groß, berühmt, bedeutend, gewichtig, voll, verbreitet, bekannt, viereckig; ÜG.: lat. dilatatus PsM, latus PsM, vastus PsM; Vw.: s. ahsel-, dūmellen-, ellen-, hende-, spanne-, über-, ur-, wunder-; Hw.: vgl. mnd. brēt (1); Q.: Will (1060-1065), Anno (1077-1081), LAlex, PsM, TrSilv, Ren, RWchr, StrAmis, LvReg, Enik, HTrist, GTroj, HBir, Vät, Kreuzf, HvNst, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EvA, Tauler, Teichn, KvMSph, Schachzb, WernhMl (FB breit), Apk, AvaLJ, BdN, Berth, Eracl, Go, HartmKlage, Herb, HimmlJer, HvS, Iw, Konr, KvWLd, KvWTroj, Kzl, Lanc, MarLegPass, Mechth, Mor, Mügeln, Neidh, Netz, NibB, Parz, PassI/II, PassIII, Physiogn, PrOberalt, RhMl, Roth, RvEBarl, SalArz, Spec, Te, Trist, UvZLanz, VEzzo, VMos, Wh, Wig, WvT, Urk; E.: ahd. breit 33, Adj., breit, weit, groß, flach, stolz, hochfahrend; germ. *braida-, *braidaz, Adj., breit; s. idg. *sper- (6), *per- (6), *sprei-, V., streuen, säen, sprengen, sprühen, spritzen, Pokorny 993; vgl. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809; W.: nhd. breit, Adj., weit, breit, groß, ausgedehnt, DW 2, 356; R.: eines hāres breit: nhd. „ein Haar breit“, nur ein Bisschen; R.: breitiu ouwe: nhd. breite Aue; R.: breitez velt: nhd. freies Feld; L.: Lexer 26a (breit), Lexer 377b (breit), Hennig (breit), WMU (breit 1497 [1291] 28 Bel.)
breit (2), mhd., Adj.: Vw.: s. bereit
breit*** (3), mhd., Adv.: Vw.: s. über-; Hw.: s. breite; E.: s. breit (1), breite (1); W.: nhd. breit, Adv., breit, weit, DW 2, 358
breit*** (4), mhd., st. M.: Vw.: s. wege-; E.: s. breit (1); W.: nhd. DW-
breitære***, mhd., M.: Vw.: s. mist-; E.: s. breiten; W.: nhd. DW-
breitdistel, mhd., F., st. M.: Vw.: s. breitdistele
breitdistele 1, breitdistel, mhd., F., st. M.: nhd. „Breitdistel“, Mariendistel, Schuttkarde; ÜG.: lat. labrum veneris Gl; Q.: Gl (13. Jh.); E.: s. breit (1), distel; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 75a (breitdistele), Karg-Gasterstädt/Frings 1, 1342 (breitdistele), MWB 1, 985 (breitdistel)
breite (1), mhd., Adv.: nhd. breit; Q.: EckhV (breiter) (FB breite), Berth (um 1275); E.: s. breit (3); W.: nhd. breit, Adv., breit, weit, DW 2, 358
breite (2), breiten, preite, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Breite, Weite, große Fläche, breiter Teil, Acker, großes Ackerstück, Größe, Querbalken, Querseite, Verbreitung, freies Feld, flaches Feld, Ebene, Erdzone, geographische Breite, Wichtigkeit; Vw.: s. ge-, hant-*, über-, wege-; Hw.: vgl. mnd. brēde (1); Q.: Ren, RAlex, RWchr, LvReg, StrAmis, LvReg, Enik, HTrist, GTroj, HBir, Vät, Kreuzf, HvNst, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EvA, Tauler, Teichn, KvMSph, Schachzb, WernhMl (FB breite), Apk, BDan, BdN, Go, Gottfr, Herb, HimmlJer (1130/1150), Himmlr, Iw, KvWTurn, Lilie, Loheng, Mechth, Mügeln, NibB, Parad, Parz, PassIII, PrOberalt, RvEBarl, Spec, Sph, StiftStBernh, Trist, UrbBayJ, UvZLanz, Walth, Wh, Urk; E.: ahd. breitī 16, breitīn*, st. F. (ī), Breite, Länge, Größe, Umfang, Hochmut, Überheblichkeit; germ. *braidī-, *braidīn, sw. F. (n), Breite; s. idg. *sper- (6), *per- (6), *sprei-, V., streuen, säen, sprengen, sprühen, spritzen, Pokorny 993; vgl. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809; W.: nhd. Breite, F., Breite, Ebene, DW 2, 358; L.: Lexer 26a (breite), Hennig 43b (breite), WMU (breite 490 [1281] 11 Bel.), MWB 1, 985
breiten (1), preiten, mhd., sw. V.: nhd. „breiten“, breit machen, breit werden, breit hinlegen, ausdehnen, ausbreiten, verbreiten, vergrößern, erweitern, weiter machen, öffnen, weithin bekannt machen; ÜG.: lat. dilatare PsM, multiplicare PsM; Vw.: s. be-, er-, ge-, über-, ūf-, ūz-, vüre-*, zer-; Hw.: vgl. mnd. brēden (1); Q.: Will (1060-1065), Kchr, Mar, PsM, RWh, ErzIII, DvAPat, Enik, Lilie, SGPr, Apk, WvÖst, EckhII, Parad, BDan, EvB, EvA, KvMSel, Gnadenl (FB breiten), BdN, Berth, BrAsb, BvgSp, Eracl, Gen (1060-1080), Heimesf, Herb, Himmelr, Iw, KvWLd, KvWTroj, Lanc, Macer, Mügeln, Parz, Pelzb, PrOberalt, Reinfr, Renner, RhMl, Rol, StrDan, Trist, Walth, Wh, Wig, Wolfr; E.: ahd. breiten 48, sw. V. (1a), breiten, verbreiten, verteilen, ausdehnen; ahd. breitēn* 7, sw. V. (3), hervorragen, breit werden, fett werden, groß werden; germ. *braidjan, sw. V., ausbreiten; germ. *braidēn, *braidǣn, sw. V., weit werden, groß werden; s. idg. *sper- (6), *per- (6), *sprei-, V., streuen, säen, sprengen, sprühen, spritzen, Pokorny 993; vgl. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809; W.: nhd. breiten, sw. V., breiten, ausbreiten, breit machen, unter die Leute ausbreiten, DW 2, 359; L.: Lexer 26a (breiten), Hennig (breiten), MWB 1, 986 (breiten)
breiten (2), mhd., Adv.: nhd. weit ausgedehnt; Q.: Berth (um 1275); E.: s. breit; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 986 (breiten)
breiten (3), mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. breite (2)
breiteren*, breitern, mhd., sw. V.: nhd. „breiter machen“, mehren, vermehren, vergrößern, etwas verbreiten, bekanntmachen; Q.: SGPr (1250-1300), EckhV (FB breitern); E.: s. breiten; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (breitern), MWB 1, 988 (breitern)
breitern, mhd., sw. V.: Vw.: s. breiteren*
breites***, mhd., Adv.: Vw.: s. acker-; E.: s. breit (1)
breithant, mhd., st. F.: nhd. „Breithand“, flache Hand; ÜG.: lat. plana Gl; Q.: Gl (Ende 12. Jh.); E.: s. breit, hant (1); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 987 (breithant)
breitinc, mhd., st. M.: nhd. Kuchen, ein flacher Kuchen; ÜG.: lat. placenta Gl; Q.: Gl (Ende 12. Jh.); E.: ahd. breiting* 7, st. M. (a), Kuchen; germ. *braidinga-, *braidingaz, *braidenga-, *braidengaz, st. M. (a), Breiter; s. idg. *sper- (6), *per- (6), *sprei-, V., streuen, säen, sprengen, sprühen, spritzen, Pokorny 993; vgl. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809; W.: nhd. (ält.) Breiting, M., Breiting, DW 2, 361, vgl. nhd. (bay.) Braiting, M., Kuchen, Schmeller 1, 370; L.: MWB 1, 988 (breitinc); Son.: ahd.?
breitlatech* 2, breitleteche, mhd., st. M., sw. M., st. F., sw. F.: nhd. „Breitlattich“, Klette, Große Klette; ÜG.: lat. bardana Gl, lappa inversa Gl; Q.: Gl (13. Jh.); E.: s. breit (1), latech; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 75b (breitleteche), Karg-Gasterstädt/Frings 1, 1350 (breitleteche), MWB 1, 988 (breitleteche)
breitleteche, mhd., st. M., sw. M., st. F., sw. F.: Vw.: s. breitlatech*
breitlich***, mhd., Adj.: nhd. „breit“; Hw.: s. breitlīche; E.: s. breit, lich; W.: nhd. (ält.) breitlich, Adj., breitlich, DW 2, 361
breitlīche, mhd., Adv.: nhd. breit, sehr, ausgiebig; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: ahd. breitlīhho* 1, breitlīcho*, Adv., „breit“, sehr; s. breit; W.: nhd. (ält.) breitlich, Adv., breitlich, DW 2, 361 (Adj.)
breitlouch 2, mhd., st. M.: nhd. „Breitlauch“, Lauch, Porree; ÜG.: lat. (serpyllum); Q.: Gl (12./13. Jh.?); E.: s. breit (1), louch; W.: nhd. (ält.) Breitlauch, N., Breitlauch, DW 2, 361; L.: Glossenwörterbuch 75b (breitlouch), Karg-Gasterstädt/Frings 1, 1350 (breitlouch)
breitunge, mhd., st. F.: nhd. Ausdehnung; Vw.: s. zer-; Hw.: vgl. mnd. brēdinge; Q.: KvMSel (FB breitunge); E.: s. breiten; W.: nhd. (ält.) Breitung, F., Breitung, Ausdehnung, DW 2, 361; L.: MWB 1, 988 (breitunge)
breitvüeze, breitfüeze*, mhd., sw. M.: nhd. „Breitfuß“; Q.: Enik (FB breitvüeze), ErnstB (Anfang 13. Jh.); E.: s. breit, vüeze; W.: s. nhd. (ält.) Breitfuß, M., Breitfuß, DW 2, 360 (Breitfusz), MWB 1, 988 (breitvüeze)
brellen, mhd., sw. V.: nhd. brüllen, tosen; Q.: WvÖst (1314) (FB brellen); E.: ?; W.: nhd. (ält.) brellen, bröllen, V., brellen, bröllen, schreien, brüllen, DW 2, 362; L.: Lexer 26a (brellen), MWB 1, 988 (brellen)
brem (1), bræm, mhd., st. N.: nhd. Verbrämung, Rand, Einfassung; Q.: Teichn (1350-1365) (FB brem), Chr; E.: s. bremen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 26a (brem), MWB 1, 965 (bræm)
brem (2), mhd., sw. M.: Vw.: s. breme (1)
breme (1), brem, prem, priem, mhd., sw. M.: nhd. Bremse (F.) (2), Stechfliege; Q.: ErzIII (FB breme), BdN, Boner, Freid, GTroj, Martina, Parz, Renner, Rol (um 1170), Seuse, SH, StrBsp, StrKarl, Teichn, Wh, Urk; E.: ahd. bremo (1) 40, sw. M. (n), Bremse (F.) (2); germ. *bremō-, *bremōn, *brema-, *breman, Sb., Bremse (F.) (2), Fliege; s. idg. *bʰerem- (2), V., brummen, summen, Pokorny 142; vgl. idg. *bʰer- (4), V., brummen, summen, Pokorny 135; W.: fnhd. brem, breme, M., F., Bremse (F.) (2); nhd. (ält.) Breme, M., Breme, Bremse (F.) (1), DW 2, 362; L.: Lexer 26a (breme), Hennig (breme), MWB 1, 988 (breme), WMU (brem N699 [1295] 1 Bel.)
breme (2), mhd., sw. F.: nhd. Dornstrauch; Hw.: vgl. mnd. brēme; E.: ahd. brema (1) 6, sw. F. (n), Dornbusch, Dornstrauch, Brombeerstrauch; s. germ. *brēmō-, *brēmōn, *brēma-, *brēman, *brēmjō-, *brēmjōn, *brēmja-, *brēmjan, *brǣmō-, *brǣmōn, *brǣma-, *brǣman, *brǣmjō-, *brǣmjōn, *brǣmja-, *brǣmjan, Sb., Brombeerstrauch; vgl. idg. *bʰerem- (1), V., Sb., hervorstehen, Spitze, Kante, Pokorny 142; W.: nhd. (ält.) Breme, F., Breme, Dornbusch, Brombeerstrauch, DW 2, 362, (schweiz.) Bremen, F., Dornbusch, Brombeerstrauch, Schweiz. Id. 5, 601, (rhein.) Bremme, F., Dornbusch, Brombeerstrauch, Rhein. Wb. 1, 961; L.: Lexer 26a (breme)
bremekrūt 2, bremenkrūt, mhd., st. N.: nhd. Hennenfuß, weiße Taubnessel; ÜG.: lat. apiastellum Gl; Hw.: s. brāmekrūt; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. breme (2), krūt; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 75b (bremekrūt), Karg-Gasterstädt/Frings 1, 1352 (bremenkrūt)
bremen (1), bræmen, mhd., st. V.: nhd. brummen, brüllen; Q.: HistAE (FB bremen), PassIII, Roth (3. Viertel 12. Jh.); E.: ahd. breman* (1) 3, st. V. (4), brüllen; germ. *breman, st. V., brüllen; idg. *bʰerem- (2), V., brummen, summen, Pokorny 142; s. idg. *bʰer- (4), V., brummen, summen, Pokorny 135; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 26a (bremen), Hennig (bræmen)
bremen (2), bræmen, mhd., sw. V.: nhd. verbrämen, einfassen; Hw.: vgl. mnd. brēmen; Q.: KvWTroj, Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. brā; W.: nhd. (ält.) bremen, V., bremen, verbrämen, vorn anweben, DW 2, 363; L.: Lexer 26a (bremen), MWB 1, 966 (bræmen)
bremen (3), premen, mhd., sw. V.: nhd. quälen; Q.: Apk (vor 1312) (FB premen); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 26a (bremen)
bremenkrūt, mhd., st. N.: Vw.: s. bremekrūt
bremmen, mhd., st. V.: Vw.: s. brimmen
bremse, mhd., sw. F.: nhd. Klemme, Maulkorb; Q.: Mörin (1453); E.: ?; L.: Lexer 26a (bremse)
bremzelich, mhd., Adj.: nhd. brennend, feurig, leuchtend; Q.: KgTirol (Mitte 13. Jh.); E.: s. brennen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig 43b (bremzelich), MWB 1, 989 (bremzelich)
brendære, mhd., st. M.: nhd. Brenner, Brandstifter, Brandmeister; Q.: Urk (1294); E.: s. brant; W.: nhd. DW-; L.: WMU (brendære 1959 [1294] 7 Bel.)
brendelīn, mhd., st. N.: nhd. „(?)“; Q.: Schürebr (um 1400) (FB brendelīn); E.: ?; W.: nhd. DW-
brenge, mhd., st. N.: nhd. Gepränge, Zeremonie; Vw.: s. ge-; E.: s. brengen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 26a (brenge)
brengen, mhd., sw. V.: nhd. bringen; Vw.: s. zuo-; Hw.: s. bringen; E.: ahd. brengen* 7, sw. V. (1a), bringen, darbringen; germ. *brangjan, sw. V., bringen; idg. *bʰrenk-, V., bringen, Pokorny 168; s. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; vgl. idg. *enek̑-, *nek̑-, *enk̑-, *n̥k̑-, *h₁nek̑-, V., reichen, erreichen, erlangen, Pokorny 316; W.: nhd. (ält.) brengen, sw. V., brengen, bringen, DW 2, 364; L.: Lexer 26a (brengen), Hennig (brengen)
brenken, mhd., sw. V.: nhd. prangen, dahinstürmen, stolz dahinstürmen; Q.: WvÖst (1314) (FB brenken); E.: s. branc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 26a (brenken), MWB 1, 989 (brenken)
brennære, brenner, birnere, mhd., st. M.: nhd. Brenner, Brandstifter, Brandleger, Mordbrenner, Silberbrenner; Vw.: s. abe-, aschen-, kalc, mort-, nāht-, vore-*; Q.: Ksk (um 1170) (FB birnere), Berth, Helbl, PrOberalt, StRBrünn, StRRegensb, UvZLanz, Warnung, Urk; E.: s. brennen; W.: nhd. (ält.) Brenner, M., Brenner, DW 2, 369; L.: Lexer 26a (brennære), MWB 1, 989 (brennære)
brenne, mhd., st. F.: nhd. Feuer, Flamme; Q.: Mörin (1453); E.: s. brennen; W.: nhd. (ält.) Brenn, Brenne, F., Brenn, Brenne, Flamme, Feuer, DW 2, 364; L.: Lexer 26a (brenne)
brennen (1), brinnen, bernen, burnen, prennen, mhd., sw. V.: nhd. brennen, in Flammen stehen, Licht brennen, als Brennholz verwenden, Brandstiftung verüben, verbrennen, abbrennen, ausbrennen, durch Brand zerstören, brandschatzen, durch Brand schädigen, durch Brandstiftung schädigen, brandmarken, Brandzeichen anbringen, ein Maß durch ein eingebranntes Zeichen kennzeichnen, anzünden, verwüsten, destillieren, filtern, läutern, durch Schmelzen läutern, leuchten, glänzen, glühen, härten, lodern, niederbrennen, einbrennen in, mit dem Feuertod bestrafen, quälen, peinigen, Kalk brennen; ÜG.: lat. adurere PsM, comburere PsM, concremare PsM, urere PsM; Vw.: s. abe-, aschen-, durch-, en-, er-, ge-, mort-, ūf-, ūz-; Hw.: vgl. brennen (1); Q.: Will (1060-1065), LAlex, Eilh, PsM, TrSilv, RWchr1, RWchr3, RWchr5, StrAmis, LvReg, Enik, DSp, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, EckhII, EckhIII, EckhV, TvKulm, Minneb, Schürebr (FB brennen), Albrant, Athis, Barth, BdN, BenRez, BuchdKg, Chr, Damen, Dietr, En, Eracl, Erinn, Freid, Gen (1060-1080), GrRud, GvN, Heimesf, Herb, Himmelr, HimmlJer, Ipocr, JPhys, Konr, KvWLd, KvWTroj, Kzl, Lanc, Lilie, Loheng, Lucid, Macer, Mar, Mar, Mechth, Mor, Mühlh, Parz, PrMd, PrOberalt, Ren, RhMl, Rol, Roth, RvEBarl, SalArz, Spec, StatDtOrd, StRAugsb, StrBsp, StRMünch, UvS, UvZLanz, VMos, VRechte, Walth, Wh, WüP, Urk; E.: ahd. brennen 61, sw. V. (1a), brennen, anzünden, lodern, entflammen; germ. *brannjan, sw. V., brennen, verbrennen; idg. *gᵘ̯ʰr̥nu̯-?, V., brennen?; idg. *bʰrenu-, V., Sb., brennen, Brand; W.: nhd. brennen, st. V., sw. V., brennen, verbrennen, anzünden, DW 2, 365; R.: ūf der hürden brennen: nhd. auf dem Scheiterhaufen verbrennen; L.: Lexer 26a (brennen), Hennig (brennen), WMU (brennen 10 [1248] 67 Bel.), MWB 1, 989 (brennen)
brennen (2), mhd., st. N.: nhd. „Brennen“, Läuterung, Läuterung von Metall; Q.: Dietr (1275-1296), Urk; E.: s. brennen; W.: nhd. Brennen, N., Brennen, DW-; L.: WMU (brennen 1325 [1290] 2 Bel.)
brenner, mhd., st. M.: Vw.: s. brennære
brenngadem, mhd., st. N.: nhd. Edelmetallschmelze; Q.: Urk (1303); E.: s. brenne, gadem; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 994 (brenngadem)
brennholz, mhd., st. N.: nhd. Brennholz; Hw.: vgl. mnd. berneholt, bernholt; Q.: Pilgerf (FB brennholz), WeistGr, Urk (1325); E.: s. brennen, holz; W.: nhd. Brennholz, N., Brennholz, DW 2, 370; L.: MWB 1, 994 (brennholz)
brennīsen, mhd., st. N.: nhd. Brenneisen; ÜG.: lat. cauterium SH; Hw.: vgl. mnd. berneīsern; Q.: SH; E.: ahd. brennīsarn 15, st. N. (a), Brenneisen, Brandeisen, Rost (M.) (1), Marterrost; s. brennen, īsarn; W.: nhd. Brenneisen, N., Brenneisen, DW 2, 365; L.: MWB 1, 994 (brennīsen)
brennofen, mhd., st. M.: Vw.: s. brennoven
brennöveli, brennöfeli*, mhd., st. N.: nhd. „Brennöflein“; Q.: Stagel (FB brennöveli); E.: s. brennen, oven; W.: nhd. DW-
brennoven, brennofen*, mhd., st. M.: nhd. Brennofen, Ofen; Q.: Stagel (um 1350) (FB brennoven); E.: s. brennen, oven; W.: nhd. (ält.) Brennofen, M., Brennofen, Ofen, DW 2, 371; L.: Lexer 377b (brennoven), Hennig (brennoven), MWB 1, 994 (brennoven)
brennschatz, mhd., st. M.: Vw.: s. brennschaz*
brennschaz*, brennschatz, bernschatz, birnschatz, mhd., st. M.: nhd. „Brennschatz“, Geldzahlung um sich von Plündern und Niederbrennen freizukaufen; Q.: Urk (1292); E.: s. brenne, schaz; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 989 (brennschatz)
brennstein, prennstein, börnstein, mhd., st. M.: nhd. Bernstein; ÜG.: lat. cacabre Gl; Hw.: s. burnstein; vgl. mnd. bernestēn, bernenstēn, bernstēn; Q.: BdN (1348/50), Mügeln, Gl; E.: s. branstēn; W.: nhd. Brennstein, M., Brennstein, Bernstein, DW 2, 371; L.: Hennig (brennstein), Glossenwörterbuch 76b (brennstein), Karg-Gasterstädt/Frings 1, 1362 (brennstein), MWB 1, 994 (brennstein)
brennunge, mhd., st. F.: nhd. „Brennung“, Feuer; Vw.: s. ver-; Hw.: vgl. mnd. berninge; E.: s. brennen; W.: nhd. (ält.) Brennung, F., Brennung, DW 2, 371; L.: Hennig (brennunge)
brennwīt, mhd., st. N.: nhd. Brennholz; E.: s. brennen, wīt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 26a (brennwīt)
brente, mhd., sw. F.: nhd. Holzgefäß, Bottich; Q.: StatTrient, Urk (1327); E.: s. mit. brenta, F., Kufe (F.) (2); W.: nhd. (ält.) Brente, F., Brente, Wanne, DW 2, 371; L.: Lexer 26a (brente), MWB 1, 994 (brente)
brēse, mhd., sw. F.: nhd. Fischernetz; Q.: EvBeh (1343); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 26a (brēse), MWB 1, 994 (brēse)
bresme, mhd., sw. M.: Vw.: s. brahsem
bresme, bresme, mhd., sw. F.: nhd. Brassen, Brachsen; Hw.: s. brasme, brehsem; E.: ahd. bresma 4, sw. F. (n), Brassen, Brachsen; s. brahsma; W.: nhd. DW-
bresse, mhd., st. F.: nhd. Presse, Weinpresse, Schar (F.) (1), gedrängter Haufe, gedrängter Haufen, Gedränge; I.: Lw. lat. pressa; E.: s. lat. pressa, F., Presse; vgl. lat. premere, V., drücken, schänden; vgl. idg. *per- (3), *perg-, V., schlagen, Pokorny 818; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 377b (bresse)
bressel, mhd., st. F.: Vw.: s. brassel
brest, brist, mhd., st. M.: nhd. Schade, Schaden (M.), Verlust, Fehlbetrag, Mangel (M.), Fehlen, Gebrechen, Fehler; Vw.: s. ge-; Hw.: s. breste; vgl. mnd. berst; Q.: JvFrst, WernhMl (FB brest), Freid, UvZLanz (nach 1193), Urk; E.: ahd. bresto 4, sw. M. (n), Mangel (M.), Schade, Schaden (M.), Fehlen; s. germ. *brestu-, *brestuz, st. M. (u), Gebrechen; vgl. idg. *bʰres-, V., bersten, brechen, krachen, prasseln, Pokorny 169; W.: nhd. (ält.) Brest, M., Brest, Schade, Schaden (M.), Fehl, Mangel (M.), DW 2, 372; L.: Lexer 26a (brest), Hennig (brest), WMU (brest 1800 [1293] 4 Bel.), MWB 1, 994 (brest)
breste, mhd., sw. M.: nhd. Schade, Schaden (M.), Nachteil, Verlust, Ausfall, Mangel (M.), Missstand, Gebrechen, Verletzung, Unvollkommmenheit, Zerwürfnis, Streit; Vw.: s. ge-; Hw.: s. brest; vgl. mnd. breste; Q.: StrBsp, Enik, SGPr, GTroj, SHort, HvNst, EckhI, Tauler, Teichn, WernhMl (FB breste), BvH, Er (um 1185), KvWAlex, KvWLd, KvWTroj, MNat, PrOberalt, SH, SpitEich, UvZLanz, Vintl, Wildon, Urk; E.: s. brest; W.: nhd. (ält.) Breste, M., Breste, Schade, Schaden (M.), DW 2, 372; L.: Lexer 26a (brest), WMU (breste 17 [1251] 41 Bel.), MWB 1, 994 (breste)
brestec, mhd., Adj.: Vw.: s. brestic
brestelīn, mhd., st. N.: nhd. kleiner Kummer, kleiner Mangel; Vw.: s. ge-; Q.: Teichn (1350-1365) (FB brestelīn); E.: s. breste, līn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 377b (brestelīn), MWB 1, 995 (brestelīn)
brestelinc, mhd., st. M.: nhd. Gartenerdbeere; Q.: BvgSp (um 1350); E.: s. breste (?), linc; W.: nhd. (ält.) Brestling, M., Brestling, Erdbeere, DW 2, 373; L.: Lexer 26a (brestelinc), MWB 1, 995 (brestelinc)
bresten (1), presten, mhd., st. V.: nhd. brechen, reißen, bersten, fehlen, mangeln, gebrechen, hervordringen, zerbrechen, dringen, brechen aus, niederbrechen auf, eindringen; ÜG.: lat. deficere PsM, STheol; Vw.: s. abe-, ane-, durch-, en-, er-, ge-, her-, ūf-, ūz-, zer-, zesamene-, zuo-*; Hw.: vgl. mnd. bersten; Q.: Will (1060-1065), Kchr, LAlex, Mar, PsM, RAlex, RWchr, HlReg, Enik, GTroj, SHort, HvNst, WvÖst, Ot, EckhIII, BDan, MinnerII, Tauler, SAlex, WernhMl (FB bresten), AvaJG, AvaLJ, Barth, BdN, Bit, BvH, Cranc, Dietr, EbnerChrist, Freid, Gen (1060-1080), Had, Heimesf, Helbl, Herb, Ipocr, JTit, Konr, KvWEngelh, KvWPart, KvWSchwanr, KvWTroj, Lanc, Mügeln, NibB, Parz, PleierGar, PrOberalt, Ren, Rol, RvEBarl, RvEGer, STheol, StrDan, Teichn, Trist, UvEtzAlex, UvLFrd, UvZLanz, Virg, Wenzl, Wig, WolfdA, Urk; E.: ahd. brestan* 76, st. V. (3b, 4?), mangeln, bersten, reißen, fehlen; germ. *brestan, st. V., bersten; s. idg. *bʰres-, V., bersten, brechen, krachen, prasseln, Pokorny 169; W.: nhd. (ält.) bresten, st. V., bresten, bersten, brechen, reißen, DW 2, 373, vgl. DW 1, 1527 (bersten); L.: Lexer 26a (bresten), Hennig (bresten), WMU (bresten 838 [1286] 7 Bel.), MWB 1, 996 (bresten)
bresten (2), mhd., st. N.: nhd. „Bersten“; Q.: Cranc (1347-1359) (FB bresten); E.: s. bresten (1); W.: s. nhd. Bersten, N., Bersten, DW-
brestenhalp, mhd., Präp.: nhd. „berstenhaft“, wegen des Fehlens; Q.: Pilgerf (1390?) (FB brestenhalp); E.: s. bresten, halp; W.: nhd. (ält.) brestenhalb, Präp., brestenhalb, DW 2, 373 (Adv.); L.: MWB 1, 997 (brestenhalp)
brestenlich, mhd., Adj.: nhd. mit Mängeln behaftet, schädlich; Vw.: s. ge-; Hw.: s. brestlich; Q.: Hadam (14. Jh.); E.: s. bresten, lich; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 998 (brestlich)
bresthaft, mhd., Adj.: nhd. mangelhaft, mit einem gesundheitlichen Schaden behaftet; Vw.: s. ge-; Q.: WernhMl (vor 1382), Pilgerf (FB bresthaft); E.: s. brest, haft; W.: nhd. (ält.) bresthaft, Adj., bresthaft, fehlerhaft, lasterhaft, mangelhaft, DW 2, 373; L.: Lexer 26a (bresthaft), MWB 1, 997 (bresthaft)
brestheftic, mhd., Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. bresthaft; W.: nhd. DW-
brestic*, brestec, mhd., Adj.: nhd. gebrechlich, zerbrechlich; Q.: Litan (nach 1150); E.: s. brest; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 26a (brestec), MWB 1, 995 (brestec)
brestlich, mhd., Adj.: nhd. mit Mängeln behaftet, schädlich; Vw.: s. ge-; Hw.: s. brestenlich; Q.: GTroj (1270-1300) (FB brestlich), MinneR471; E.: s. bresten, lich; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 998 (brestlich)
brestlichheit***, brestlicheit***, mhd., st. F.: Vw.: s. ge-; E.: s. brestlich, heit; W.: nhd. DW-
brestunge***, mhd., st. F.: Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mnd. berstinge; E.: s. bresten; W.: nhd. DW-
bret, pret, mhd., st. N.: nhd. Brett, Latte, Bohle, Spielbrett, Zahlbrett, Leichenbrett, Schild, Schildbrett, Strafbank, Daube; ÜG.: lat. asser Gl; Vw.: s. atz-, bruck-, dach-, garn-, graben-, mitte-, molt-, riester-, scher-, schif-, spil-, topel-, werc-, würfel-, wurfzabel-, zabel-, zal-; Hw.: vgl. mnd. bret; Q.: ErzIII, Kreuzf, HvNst, Ot, EckhI, EckhV, HvBer, MinnerII (FB bret), Barth, BvgSp, Chr, En, Er (um 1185), Flore, Georg, GFrau, Helbl, Iw, Krone, Kudr, KvWTroj, Parz, Pelzb, ReinFu, SalMor, Schlegel, StrBsp, StRMünch, Trist, UvLFrb, UvZLanz, Warnung, Wh, Wig, Gl, Urk; E.: ahd. bret 21, st. N. (a) (iz) (az), Brett, Planke, Sprosse, Stockwerk; germ. *breda-, *bredam, st. N. (a), Brett, Tisch; idg. *bʰr̥dʰo-, Sb., Brett, Pokorny 138; s. idg. *bʰeredʰ-, V., schneiden, Pokorny 138; vgl. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; W.: nhd. Bret, N., Bret, Brett, Planke, Sprosse, DW 2, 374 (Bret); L.: Lexer 26a (bret), Hennig (bret), WMU (bret 548 [1282] 3 Bel.), MWB 1, 998 (bret)
bretel, mhd., st. N.: nhd. „Brettl“, Brettlein, Brettchen; Hw.: s. bretelīn; E.: s. bret; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 26a (bretelīn)
bretelīn, britelīn, mhd., st. N.: nhd. Brettlein, kleines Brett; ÜG.: lat. asserula Gl; Q.: Renner, UvLFrd (1255), Gl; Hw.: s. bretel; E.: ahd. britelīn* 3, britelī*, bretilīn*, bretilī*, st. N. (a), „Brettlein“, Stäbchen, Strich, Opferschale; s. bret; W.: nhd. Bretlein, Brettlein, N., Bretlein, Brettlein, Sitz, Leichenbrett, DW 2, 377 (Bretlein); L.: Lexer 26a (bretelīn), MWB 1, 999 (bretelīn)
breten, bretten, mhd., st. M.: nhd. Balken, Brett; Q.: Chr (14./15. Jh.), Tuch; E.: s. ahd. bretto* 1, sw. M. (n), Balken, Brett; s. bret; W.: nhd. (bay.) Bretten, M., Balken, Brett, Schmeller 1, 372, (schweiz.) Bretten, M., Balken, Brett, Schweiz. Id. 5, 911, DW-; L.: Lexer 26a (breten)
bretervelt, mhd., st. N.: nhd. Grundstück mit einer Holzhütte?, aus Brettern gebauter Unterstand?; Q.: FvSonnenburg (2. Hälfte 13. Jh.); E.: s. bret, velt; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 999 (bretervelt)
bretsche, mhd., sw. F.: nhd. Nussschale, Walnussschale, Längenmaß; Q.: Boner (um 1350); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 26b (bretsche), Hennig (bretsche), MWB 1, 999 (bretsche)
bretsnīdære, bretsnīder, mhd., st. M.: nhd. „Brettschneider“, Sägemüller; Hw.: vgl. mnd. bretsnīdære; Q.: OsterSpI (Mitte 14. Jh.); E.: s. bret, snīden; W.: nhd. (ält.) Brettschneider, M., Brettschneider, DW 2, 378; L.: Lexer 377b (bretsnīder), MWB 1, 999 (bretsnīdære)
bretsnīder, mhd., st. M.: Vw.: s. bretsnīdære
bretspil, mhd., st. N.: nhd. Brettspiel; Hw.: vgl. mnd. bretspil; Q.: Enik (um 1272), Pilgerf (FB bretspil), HeroLeander, Kolm, Renner, Stauf, StRMünch; E.: s. bret, spil; W.: nhd. Brettspiel, N., Brettspiel, DW 2, 378; L.: Lexer 26b (bretspil), MWB 1, 999 (bretspiel)
bretspilære, mhd., st. M.: nhd. Brettspieler; Q.: Jüngl (nach 1280); E.: s. bretspil; W.: nhd. Brettspieler, M., Brettspieler, DW-; L.: MWB 1, 999 (bretspilære)
bretstein, mhd., st. M.: nhd. „Brettstein“, Stein eines Brettspiels; Q.: Veltsp (1400-1410); E.: s. bret, stein; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 999 (bretstein)
bretten (1), mhd., st. V.: nhd. ziehen, zücken, weben; Q.: RWchr (um 1254) (FB bretten), Martina, Netz; E.: ahd. brettan* 1, st. V. (3b), herausziehen, zücken; germ. *bregdan, st. V., zucken, bewegen, schwingen; s. idg. *bʰerək̑-, *bʰrēk̑-, V., glänzen, Pokorny 141?; W.: nhd. bretten, st. V., bretten, zücken, stricken, DW 2, 378, (bay.) bretten, st. V., schnell bewegen, zücken, Schmeller 1, 372, (schweiz.) bretten, st. V., schnell bewegen, zücken, Schweiz. Id. 5, 316; L.: Lexer 26b (bretten), Hennig (bretten), MWB 1, 999 (bretten)
bretten (2), mhd., sw. V.: nhd. ziehen, spannen, heften; Q.: HvNst (um 1300) (FB bretten); E.: s. bretten (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 26b (bretten)
brevierære*, brevierer, mhd., st. M.: nhd. Brevier?; Hw.: vgl. mnd. brevære; Q.: Schürebr (um 1400) (briefer) (FB brevierer); E.: s. breviere; W.: nhd. DW-
breviere, mhd., st. N.: nhd. „Brevier“, Sammlung von Stundengebeten; Q.: RqvII (FB breviere), StatDtOrd (Ende 13./14. Jh.); I.: Lw. lat. breviārium; E.: s. lat. breviārium, N., kurzes Verzeichnis, kurze Übersicht; lat. brevis, Adj., kurz, klein; idg. *mreg̑ʰu-, *mr̥g̑ʰu-, Adj., kurz, Pokorny 750; W.: nhd. (ält.) Brevier, N., Brevier, kurze Übersicht, DW 2, 379; L.: MWB 1, 1000 (breviere)
brevieren***, mhd., V.: nhd. „kürzen“; Vw.: s. abe-; Hw.: s. brievieren; E.: s. lat. brevis; W.: nhd. DW-
brevierer, mhd., st. M.: Vw.: s. brevierære
breze 2, mhd., sw. F.: nhd. Breze, Brezel, Kuchen; ÜG.: lat. collyrida Gl, crustula Gl; Q.: Gl (12. Jh.)?; E.: s. brēzel; W.: nhd. Breze, F., Breze, DW-; L.: Glossenwörterbuch 77a (breze)
brezel, mhd., st. F., st. N.: Vw.: s. brāzel
brēzel 1, prēze, prēzile, prēzilē?, mhd., sw. F.: nhd. Brezel; Hw.: s. brezele; Q.: Urk (1284); E.: ahd. brezila* 4, brezzila*, sw. F. (n), Brezel; s. lat. *brachiatellum?; vgl. lat. bracchium, brachium, N., Unterarm, Arm; gr. βραχίων (brachíōn), M., Oberarm, Arm; idg. *mreg̑ʰu-, *mr̥g̑ʰu-, Adj., kurz, Pokorny 750; W.: nhd. Brezel, F., Brezel, DW-; L.: Lexer 161c (prēzel), WMU (prēze 653 [1284] 1 Bel.)
brezele*, brēzile*, prēzile, mhd., F.: nhd. Brezel; Hw.: s. brēzel; E.: s. brēzel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 161c (prēzile)
brī, mhd., st. M., sw. M.: nhd. Brei, Hirse; Vw.: s. bōn-, eier-, gerst-, wahtel-; Hw.: s. brīe, brein; vgl. mnd. brī; Q.: Enik, BDan, MinnerII (FB brī), BFrau, Freid, Gen (1060-1080), Helbl, Helmbr, MinneR52, Netz, SalMark, Schlegel, Vintl; E.: s. brīe; W.: nhd. Brei, M., Brei, DW 2, 353; L.: Lexer 26b (brī), Hennig (brī), MWB 1, 1000 (brī)
brich, mhd., st. M.: nhd. Bruch (M.) (1); Vw.: s. under-; Q.: Kolm (um 1460); E.: s. brechen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 26b (brich)
brīdel, mhd., st. M., st. N.: nhd. Zügel, Zaum; Hw.: s. britel; vgl. mnd. breidel; Q.: PsM, Lilie, Märt, HvNst, Teichn (FB brīdel), En, Er (um 1185), Karlmeinet, Martina, Trist; E.: ahd. brīdil* 4, st. M. (a), Zügel, Zaum; germ. *bregdila-, *bregdilaz, st. M. (a), Zügel, Zaum; vgl. idg. *bʰerək̑-, *bʰrēk̑-, V., glänzen, Pokorny 141; W.: nhd. Britel, Brittel, N., Britel, Brittel, Zügel, DW 2, 392; L.: Lexer 26b (brīdel), Hennig (brīdel)
brīden, mhd., st. V.: nhd. flechten, weben; Vw.: s. durch-, in-, under-; Q.: HTrist, GTroj, Cranc (FB brīden), Er (um 1185), HvNst, KvWEngelh, KvWPart, KvWTroj, KvWTurn, PrLpz, Trist, UvEtzWh; E.: ahd. brītan* 1, st. V. (1a), machen, fertigen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 26b (brīden), Hennig (brīden), MWB 1, 1000 (brīden)
bridig..., mhd.: Vw.: s. bredig...
brīe, prīe, mhd., st. M., sw. M.: nhd. Brei, Hirse; Vw.: s. haber-; Hw.: s. brī; E.: ahd. brīo 37, brī, st. M. (wa?), Brei, Mus, Grütze (F.) (1); germ. *brīwa-, *brīwaz, st. M. (a), Sud, Gekochtes, Brei; s. idg. *bʰer- (2), V., aufwallen, sich heftig bewegen, kochen, Pokorny 132; W.: s. nhd. Brei, M., Brei, Mus, Grütze (F.) (1), DW 2, 353; L.: Lexer 26b (brīe), Hennig (brīe)
briech, mhd., Adj.: nhd. „(?)“; Q.: HvNst (um 1300) (FB briech); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1000 (briech)
brief (1), brieb, mhd., st. M.: nhd. Brief, durch Boten überbrachte Nachricht, persönliches Schreiben, Urkunde, Geschriebenes, Zeugnis, Beweis, Schrift, Text, Schuldschein, Schuldbuch, Verzeichnis, Register, Rezept, Zauberbrief, Amulett, Titel, Vorrede; ÜG.: lat. littera BrTr, petitio BrTr; Vw.: s. abesage-, āhte-, anesprāch-, anlāz-, ban-, behab-, bestæt-, bī-, bunt-, buol-, eit-, gābe-, geloub-, gelt-, grunt-, houbet-, klage-, künic-, lebens-, leit-, liebe-, liep-, lōz-, maht-, minne-, mittel-, quit-, quitanzien-, reit-, riht-, sal-, sant-, saz-, scheide-, schīn-, sende-, sent-, spruch-, stiur-, suone-, swert-, tage-, tagedinc-, teil-, tōt-, tōten-, trōst-, tūsch-*, verzīh-, verziht-, vrī-, vride-, vürder-, wehsel-, widem-, wille-, wīs-, zete-, zouber-, zunft-; Hw.: vgl. mnd. brēf; Q.: Kchr (um 1150), LAlex, Mar, Eilh, Ren, RAlex, RWchr, StrAmis, StrDan, HlReg, Enik, DSp, HTrist, GTroj, Vät, Kreuzf, HvNst, WvÖst, Ot, EckhIII, BDan, KvHelmsd, Minneb, MinnerII, EvA, Tauler, Seuse, Teichn, WernhMl (FB brief), Barth, BdN, BrTr, Brun, Eracl, Frauenlist, GrRud, Heimesf, Herb, JTit, KarlGalie, KvN, KvWSchwanr, Lanc, Lucid, Malag, Mechth, MorantGalie, Neidh, NibB, OrtnAW, PassHarm, PassI/II, RechtssB, RhMl, Rol, SchwSp, StatDtOrd, StRFreiberg, StRMünch, Trist, TrSilv, UvZLanz, Walth, WüP, Urk; E.: ahd. brief 22, st. M. (a?, i?), Brief, Urkunde, Schreiben; s. lat. brevis, Adj., kurz, klein; vgl. idg. *mreg̑ʰu-, *mr̥g̑ʰu-, Adj., kurz, Pokorny 750; W.: nhd. Brief, M., Brief, förmliche Urkunde, schriftlicher Befehl, bemaltes Pergament, DW 2, 379; R.: wārer brief: nhd. „wahrer Brief“, Beweis; R.: mundes brieve: nhd. Aussprüche; R.: brief lesen: nhd. Lektion erteilen; L.: Lexer 26b (brief), Lexer 377b (brief), Hennig (brief), WMU (brief 10 [1248] 12200), MWB 1, 1000 (brief)
brief (2), mhd., Adj.: nhd. kurz; ÜG.: lat. brevis BrTr; Q.: BrTr (Anfang 15. Jh.); I.: Lw. lat. brevis; E.: s. lat. brevis, Adj., kurz, klein; vgl. idg. *mreg̑ʰu-, *mr̥g̑ʰu-, Adj., kurz, Pokorny 750; W.: nhd. DW-
briefære, mhd., st. M.: Vw.: s. brievære
briefbühse, mhd., st. F.: nhd. „Briefbüchse“, Behältnis für Briefe; Hw.: vgl. mnd. brēfbüsse; Q.: HvBer (1325-1330) (FB briefbühse), Ammenh; E.: s. brief, bühse; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1104 (briefbühse)
briefbuoch, mhd., N.: nhd. Briefbuch, Buch mit Schriftstücken, Testsammlung; Hw.: s. brievebuoch; Q.: Tit (nach 1217); E.: ahd. briefbuoh* 2, st. N. (a), „Briefbuch“, Buch, Urkundenbuch; s. brief, buoh; W.: nhd. (ält.) Briefbuch, N., Briefbuch, DW 2, 380; L.: MWB 1, 1004 (briefbuoch)
briefbuochelīn, mhd., st. M.: nhd. „Briefbüchlein“; Q.: Seuse (briefbüchli) (FB briefbuochelīn); E.: s. brief, buochelīn; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1004 (briefbuochelīn)
briefebuoch, mhd., st. N.: Vw.: s. brievebuoch
briefel, mhd., st. N.: Vw.: s. brievel
briefelich, mhd., Adj.: Vw.: s. brievelich
briefelīchen, mhd., Adv.: Vw.: s. brievelīchen
briefelīn, mhd., st. N.: Vw.: s. brievelīn
briefen, mhd., sw. V.: Vw.: s. brieven
briefer, mhd., st. M.: Vw.: s. brievære
brieffaz, mhd., st. N.: Vw.: s. briefvaz
briefgelt, mhd., st. N.: nhd. „Briefgeld“, Urkundengebühr; Q.: DRW (1339); E.: s. brief, gelt; W.: nhd. (ält.) Briefgeld, N., Porto, DW 2, 381; L.: MWB 1, 1004 (briefgelt)
brieflēhen, mhd., st. N.: nhd. „Brieflehen“, Lehen für das Botendienste zu leisten sind; Q.: UrbBayS (Anfang 14. Jh.); E.: s. brief, lēhen; W.: nhd. DW-; L.: MBW 1, 1004 (brieflehen)
brieflich, mhd., Adj.: nhd. brieflich, schriftlich; Hw.: s. brievelich vgl. mnd. brēflīk (1); E.: ahd. brieflīh* 1, Adj., schriftlich; s. brief; W.: nhd. brieflich, Adj., brieflich, mittels Brief, DW 2, 381
brieftihtære*, brieftihter, mhd., st. M.: nhd. Verfasser eines Prosatextes; ÜG.: lat. prosator VocOpt; Q.: VocOpt (1328/29); I.: Lsch. lat. proastor; E.: s. brief, tihtære; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1004 (brieftihter)
brieftihter, mhd., st. M.: Vw.: s. brieftihtære*
brieftragære*, brieftrager, mhd., st. M.: nhd. Briefträger, Briefbote; Q.: PfzdHech, Urk (1343); E.: s. brief, tragære; W.: nhd. Briefträger, M., Briefträger, Briefbote, DW 2, 382; L.: MWB 1, 1004 (brieftrager)
brieftrage, mhd., sw. M.: nhd. Briefbote; Q.: Ammenh (1337); E.: s. brief, trage; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1004 (brieftrage)
brieftrager, mhd., st. M.: Vw.: s. brieftragære
briefvaz, brieffaz*, mhd., st. N.: nhd. „Briefgefäß“, Brieftasche, Behältnis für Briefe; Hw.: vgl. mnd. brēfvat; Q.: Ren (nach 1243), Enik, HvBer, SAlex, Schachzb (FB briefvaz), GestRom; E.: s. brief, vaz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 26b (briefvaz), Hennig (briefvaz), MWB 1, 1004 (briefvaz)
briefzedele, mhd., sw. F.: nhd. „Briefzettel“, beschriebener Zettel; Q.: StatTrient; E.: s. brief, zedel; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1004 (briefzedele)
brieke, mhd., F.: nhd. Grimasse, Fratze; E.: ahd. brieko* 1, brieco*, sw. M. (n), Fratze, Grimasse; W.: s. nhd. (schweiz.) Briegg, M., Grimasse, Schweiz. Id. 5, 530, (bay.) Briecken, M., Grimasse, Schmeller 1, 346, (schwäb./els.) Briegen, M., Grimasse, Fischer 1, 1417, Martin/Lienhart 2, 184, (bad.) Brieggen, M., Grimasse, (tirol.) Briegk, F., Grimasse, Schöpf 58, DW-
brīenkorn, mhd., st. N.: Vw.: s. breinkorn
brieschen, mhd., sw. V.: nhd. schreien, misstönend schreien; Q.: Boner (um 1350), Hans; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 26b (brieschen), Hennig (brieschen), MWB 1, 1005 (brieschen)
brievære, briever, briefære*, briefer*, mhd., st. M.: nhd. „Briefschreiber“, Schreiber, Urkundenschreiber; Q.: PrLpz, SH, Urk (1275); E.: ahd. briefāri* (1) 10, brievāri*, st. M. (ja), Schreiber, Schriftgelehrter; s. brief; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 26b (briever), Hennig (briever), WMU (brievære 244 [1275] 3 Bel.), MWB 1, 1005 (brievære)
brievebuoch, briefebuoch*, mhd., st. N.: nhd. Briefbuch; Hw.: s. briefbuoch; E.: s. brief, buoch; W.: s. nhd. (ält.) Briefbuch, N., Briefbuch, DW 2, 380; L.: Hennig (brievebuoch)
brievede***, mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. brieve, s. brieven; W.: nhd. DW-
brievel, briefel*, mhd., st. N.: nhd. Brieflein, Zettel, Amulett; Hw.: s. brievelīn; E.: s. brief; W.: s. nhd. Brieflein, N., Brieflein, DW 2, 381; L.: Lexer 26b (brievel)
brievelach, mhd., st. N.: nhd. kleiner Zettel; Q.: StRAugsb (1276); E.: s. brief; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1005 (brievelach)
brievelāt, mhd., st. N.: nhd. Brief, kleiner Brief; Q.: WvÖst (1314) (FB brievelāt); E.: s. brief; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1005 (brievelāt)
brievelich***, briefelich*, mhd., Adj.: nhd. „brieflich“, schriftlich; Hw.: s. brievelīchen; E.: s. brief; W.: nhd. brieflich, Adj., brieflich, DW 2, 381
brievelīche, mhd., Adv.: nhd. „brieflich“; Q.: BDan (um 1331) (FB brievelīche); E.: s. brieve; W.: nhd. brieflich, Adv., brieflich, DW 2, 381 (Adj.)
brievelīchen, briefelīchen*, mhd., Adv.: nhd. „brieflich“, schriftlich, durch schriftlichen Bericht; Q.: BDan (um 1331); E.: s. brieve, brief; W.: s. nhd. brieflich, Adv., brieflich, DW 2, 381 (Adj.); L.: Lexer 26b (brievelīchen), MWB 1, 1005 (brievelīchen)
brievelīn, briefelīn*, mhd., st. N.: nhd. Brieflein, kleiner Brief, Zettel, Amulett; Q.: HTrist, HvNst, WvÖst, BDan, MinnerII (FB brievelīn), Chr, ElsLA, JTit, JvKonstanz, Krone (um 1230), Philipp, SH, StRAugsb, Virg, UvL, WvRh; E.: ahd. briefilīn* 3, brievilīn*, briefilī*, st. N. (a), Brieflein, Schriftchen, Amulett; s. brief; W.: nhd. Brieflein, N., Brieflein, Briefchen, briefliche Versicherung, Zettel, DW 2, 381; L.: Lexer 26b (brievelīn), MWB 1, 1005 (brievelīn)
brieven, briefen*, mhd., sw. V.: nhd. „verbriefen“, schreiben, aufschreiben, verzeichnen, beschreiben, beurkunden; Vw.: s. ane-*, ge-; Q.: Mar, Ot (FB brieven), AntichrL, AvaA, AvaLJ (1. Drittel 12. Jh.), Brun, Karlmeinet, KlageB, NibB, PrLpz, Renner, Rol, Spec, Wig; E.: ahd. briefen* 13, brieven*, sw. V. (1a), „schreiben“, verzeichnen, eintragen, aufschreiben, aufzeichnen, beschlagnahmen, bestimmen; s. lat. breviāre, V., kurz fassen, kurz machen, verkürzen; s. lat. brevis, Adj., kurz, klein; vgl. idg. *mreg̑ʰu-, *mr̥g̑ʰu-, Adj., kurz, Pokorny 750; W.: nhd. (ält.) briefen, V., briefen, Brief senden, Brief übergeben (V.), DW 2, 380; L.: Lexer 26b (brieven), Hennig (brieven), MWB 1, 1005 (brieven)
briever, mhd., st. M.: Vw.: s. briefer
brievesreht, mhd., st. N.: nhd. „Briefsrecht“; Q.: StRFreiberg (um 1300); E.: s. brief, reht; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1006 (brievesreht)
brievieren, mhd., sw. V.: nhd. „schreiben“, aufzeichnen; Hw.: s. brevieren; Q.: Suol1 (FB brievieren), Demantin (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. lat. brevis, Adj., kurz, klein; vgl. idg. *mreg̑ʰu-, *mr̥g̑ʰu-, Adj., kurz, Pokorny 750; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1006 (brievieren)
brievunge, mhd., st. F.: nhd. Aufzeichnung; ÜG.: lat. scriptio PsM; Q.: PsM (vor 1190) (FB brievunge); E.: s. brieve; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1006 (brievunge)
briezen, mhd., st. V.: nhd. anschwellen, knospen, Knospen treiben; Vw.: s. ent-, er-, ūf-, ūz-; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. broz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 26b (briezen)
brīmel, mhd., st. N.: nhd. „Breimehl“, Mehl zur Herstellung von Brei; Q.: KgvOdenw (Mitte 14. Jh.); E.: Herkunft unklar?; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1006 (brīmel)
brimme (1), mhd., st. F.: nhd. Heide (F.) (2), Ginster; Q.: Craun (1220/30); E.: vgl. ahd. brimma 10, pfrimma, phrimma, sw. F. (n), Ginster, Pfriemenkraut, Besenheide; s. germ. *brēmō-, *brēmōn, *brēma-, *brēman, *brēmjō-, *brēmjōn, *brēmja-, *brēmjan, *brǣmō-, *brǣmōn, *brǣma-, *brǣman, *brǣmjō-, *brǣmjōn, *brǣmja-, *brǣmjan, Sb., Brombeerstrauch?; germ. *preuna, M., Pfriem, Ahle?; vgl. idg. *bʰerem- (1), V., Sb., hervorstehen, Spitze, Kante, Pokorny 142; W.: fnhd. pfrime, phrimme, F., Pfriem, DW 13, 1795; nhd. Pfriem, Pfrieme, F., Ginster, DW 13, 1793; L.: Lexer 26b (brimme), Hennig (brimme)
brimme*** (2), mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. brimmen (1)
brimmen (1), bremmen, mhd., st. V.: nhd. brummen, brüllen, losfahren auf; Vw.: s. er-, zuo-*; Hw.: vgl. mnd. brimmen; Q.: LAlex (1150-1170), Vät, BDan, HistAE, Tauler, Cranc (FB brimmen), Herb, Köditz, Mechth, NvJer, Parz, PassI/II, PrLpz, Roth; E.: s. bremen; W.: nhd. (ält.) brimmen, V., brimmen, brummen, brüllen, knurren, DW 2, 383; L.: Lexer 26b (brimmen), MWB 1, 1006 (brimmen)
brimmen (2), mhd., sw. V.: nhd. murren, Unwillen äußern, murmeln; Q.: EvBeh (1343); E.: s. brimmen (1); W.: nhd. (ält.) brimmen, V., brimmen, brummen, brüllen, knurren, DW 2, 383; L.: MWB 1, 1007 (brimmen)
brinc***, mhd., st. M.: Vw.: s. volle-*; Hw.: vgl. mnd. brink; E.: s. bringen; W.: nhd. (ält.) Brink, M., Brink, grüner Hügel, Lustgarten, DW 2, 391
bringære, mhd., M.: nhd. „Bringer“; ÜG.: lat. minister PsM; Vw.: s. ē-, lieht-, slāf-, tōt-, vol-, vüre-*, wider-*, zuo-; Hw.: vgl. mnd. bringære; Q.: PsM (vor 1190) (FB bringære); E.: s. bringen; W.: nhd. (ält.) Bringer, M., Bringer, DW 2, 390; L.: MWB 1, 1007 (bringære)
bringærinne***, mhd., F.: nhd. „Bringerin“; Vw.: s. lieht-, slāf-, wider-*, zuo-*; E.: s. bringen; W.: nhd. (ält.) Bringerin, F., Bringerin, DW 2, 391
bringāt, mhd., st. F.: nhd. Geschenk; Q.: NüP (14. Jh.); E.: s. bringen?; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1007 (bringāt)
bringe***, mhd., sw. F.: Vw.: s. heil-; E.: s. bringen; W.: nhd. (ält.) Bringe, F., Bringe, Name der Weibchen einiger Tiere, DW 2, 384
bringen, brengen, pringen, mhd., anom. V.: nhd. bringen, überbringen, erbringen, vollbringen, machen, herbringen, in Besitz haben, in Besitz behalten (V.), erhalten (V.), vorbringen, hervorbringen, herausbringen, fortbringen, in einen Zustand bringen, zu einem Verhalten bringen, herausfordern, entscheiden, beweisen, erweisen, wegtragen, verursachen, bewirken, leisten, bewahren, gewähren, wenden an, stoßen durch, führen aus, stellen unter, tragen, führen, veranlassen zu, zeugen, erzeugen, gebären, herauskriechen, überliefern, dartun; ÜG.: lat. adducere PsM, conferre PsM, STheol, deducere BrTr, PsM, deferre PsM, STheol, detulere PsM, ferre PsM, STheol, habere BrTr, immolare PsM, importare STheol, inducere STheol, inferre STheol, ingerere PsM, invitare BrTr, obferre PsM, STheol, perducere BrTr, proponere STheol, reddere PsM, reducere STheol, referre STheol, renuntiare BrTr, vocare PsM; Vw.: s. abe-*, ane-, durch-, ein-*, ge-, her-, herīn-, herūz-, herwidere-*, in-, inne-, mite-, nāch-, über-, ūf-, umbe-, under-, ūz-, vol-, volle-, vore-*, vüre-*, wider-, zer-, zesamene-, zuo-; Hw.: vgl. mnd. bringen; Q.: Lei, Will (1060-1065), LAlex, Mar, Eilh, PsM, Lucid, LBarl, Ren, RWh, RWchr1, StrAmis, ErzIII, LvReg, HlReg, Enik, DSp, Secr, GTroj, HBir, Vät, Kreuzf, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, KvHelmsd, EvA, Tauler, Teichn, WernhMl (FB bringen), AHeinr, AntichrL, AvaJo, AvaLJ, Bit, BrTr, Elis, En, Er, Eracl, FabelCorp28, Freid, Gen (1060-1080), HartmKlage, Hausen, Herb, Hester, Iw, KvWTroj, LobGesMar, Lucid, MemMori, Mühlh, NibB, Parz, PrOberalt, Serv, Spec, SpitEich, StatDtOrd, Trist, TrSilv, UvZLanz, VEzzo, VMos, VRechte, Walth, WüP, Urk; E.: ahd. bringan 331, anom. V., bringen, geben, führen, hervorbringen; germ. *brengan, st. V., bringen; idg. *bʰrenk-, V., bringen, Pokorny 168; s. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; vgl. idg. *enek̑-, *nek̑-, *enk̑-, *n̥k̑-, *h₁nek̑-, V., reichen, erreichen, erlangen, Pokorny 316; W.: nhd. bringen, st. V., bringen, gehören, werfen, DW 2, 384; R.: inne bringen: nhd. „hineinbringen“, merken lassen, wissen lassen, bewusst machen; L.: Lexer 26b (bringen), Hennig (bringen), WMU (bringen 67 [1263] 660 Bel.), MWB 1, 1007 (bringen)
bringende***, mhd., Adj.: nhd. „bringend“; Vw.: s. tōt-, wider-, wünne-; E.: s. bringen; W.: nhd. bringend, Adj., bringend, DW-
bringenīe, mhd., st. F.: nhd. Gebrachtes (N.), Gabe; Q.: RqvI, Kreuzf (1301) (FB bringenīe); E.: s. bringen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 26b (bringenīe), MWB 1, 1012 (bringenīe)
bringunge***, mhd., st. F.: nhd. „Bringung“; Vw.: s. vol-, wider-; Hw.: vgl. mnd. bringinge; E.: s. bringen; W.: nhd. DW-
brinnec, mhd., Adj.: Vw.: s. brinnic
brinnekamere, mhd., F.: nhd. Edelmetallschmelze; Q.: StrSchweidn; E.: s. brinnen, kamere; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1012 (brinnekamere)
brinnen (1), perinnen, prinnen, burnen, mhd., st. V.: nhd. brennen, in Flammen aufgehen, leuchten, verbrennen, durch Brand zerstören, durch Brandstiftung schädigen, glänzen, strahlen, glühen, erglühen, sich verzehren nach, brennen auf, von Hitze erfüllt sein (V.); ÜG.: lat. fervere STheol, flagrare PsM, flammare PsM, flammescere PsM, urere PsM, STheol; Vw.: s. abe-, ane-, durch-, en-, er-, ge-, ūf-, ūz-; Hw.: s. brennen; Q.: Will (1060-1065), PsM, Lucid, TrSilv, RWchr, StrAmis, LvReg, HlReg, Enik, DSp, HTrist, HBir, HvBurg, HvNst, Apk, EvPass, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, STheol, BDan, Minneb, EvA, Tauler, KvMSph, WernhMl, Gnadenl (FB brinnen), Ägidius, Athis, BdN, Berth, BvgSp, BvH, Eracl, EvS, Gen (1060-1080), GvN, Had, Heimesf, Herb, HvR, Konr, KvL, KvWHerzm, KvWLd, KvWTroj, KvWTurn, KWHvK, LAlex, Lanc, MarldA, Mechth, NibB, Parz, Pf, PrOberalt, RhMl, RhMl, Ro, Roth, RvEBarl, SalArz, SchwPr, SGPr, Spec, St, StRPrag, SüklV, Tannh, Trist, Tu, UvZLanz, Volmar, Wig, WvK, Gl, Urk; E.: ahd. brinnan* 46, st. V. (3a), brennen, glühen, leuchten, verbrennen; germ. *brennan, st. V., brennen; idg. *bʰren-, Sb., V., hervorstehen, Kante, Pokorny 167; s. idg. *bʰereu-, *bʰreu-, *bʰerū̆-, *bʰrū̆-, *bʰreh₁u̯-, V., sich heftig bewegen, wallen (V.) (1), kochen, Pokorny 143; vgl. idg. *bʰer- (2), V., aufwallen, sich heftig bewegen, kochen, Pokorny 132; W.: nhd. brinnen, st. V., brinnen, brennen, DW 2, 391; R.: daz viur brinnet: nhd. „das Feuer brennt“, es sprüht Funken aus dem Feuer; L.: Lexer 26b (brinnen), Hennig (brinnen), WMU (brinnen 109 [1267] 35 Bel.), MWB 1, 1012 (brinnen)
brinnen (2), mhd., st. N.: nhd. „Brennen“; Q.: BDan, Tauler (FB brinnen), HvMelk (1150-1190), RvEBarl; E.: s. brinnen (1); W.: s. nhd. Brennen, N., Brennen, DW-
brinnende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. brennend; ÜG.: lat. fervens STheol; Vw.: s. lieht-, swebel-; Q.: DvAPat (1250-1272), SGPr, EckhII, EckhIII, STheol (FB brinnende); E.: s. brinnen (1); W.: s. nhd. brennend, Adj., brennend, DW-
brinnendec, mhd., Adj.: Vw.: s. brinnendic
brinnendic, brinnendec, mhd., Adj.: nhd. brennend, glühend; Hw.: s. brinnen; Q.: Parz (1200-1210); E.: s. brinnen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 26b (brinnec), Hennig (brinnendic), MWB 1, 1014 (brinnendec)
brinnic*, brinnec, mhd., Adj.: nhd. brennend, glühend; Q.: Martina (um 1293); E.: s. brinnen, brennen; W.: nhd. (ält.) brinnig, Adj., brinnig, brennend, DW 2, 392; L.: Lexer 26b (brinnec), MWB 1, 1012 (brinnec)
brionie, mhd., Sb.: nhd. Zaunrübe; Q.: BenRez, Macer (13. Jh.); I.: Lw. lat. bryōnia; W.: s. lat. bryōnia, F., Stickwurz, Gichtrübe, Zaunrübe; gr. βρυωνία (bryōnía), F., schwarze weiße Weinrebe; gr. βρύον (brýon), N., Moos, Seemoos; vgl. idg. *gᵘ̯eru-, Sb., Stange, Spieß (M.) (1), Pokorny 479?
brīs (1), mhd., st. M.: nhd. „(?)“; Q.: Enik (um 1272) (FB brīs), Tuch; E.: ?; W.: nhd. DW-
brīs (2), mhd., st. M.: Vw.: s. prīs
brīsære, mhd., st. M.: nhd. Verfertiger von Schnüren und Schnürriemen und Bändern; Q.: Urk (13. Jh.); E.: s. brīse; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1014 (brīsære)
brīse, mhd., st. F.: nhd. Einfassung, Einschnürung; Hw.: s. brīsen; Q.: Elis, Enik, Neidh (1. Hälfte 13. Jh.), Vintl, Virg; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 26b (brīse), MWB 1, 1015 (brīse)
brīsem, mhd., st. M.: nhd. Einfassung, Einschnürung; Hw.: s. brīse; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 26b (brīsem)
brīsen (1), prīsen, mhd., st. V., sw. V.: nhd. schnüren, einschnüren, zuschnüren, einfassen, kleiden in; Vw.: s. ane-, en-, in-, ūf-, zer-, zesamene-*; Q.: Mar, HTrist, GTroj, SHort, WvÖst (FB brīsen), Berth, Elis, Er, Eracl, HvBurg, HvMelk (1150-1190), KvWEngelh, KvWPart, MinneR333, Neidh, Priesterl, Reinfr, RWh, Tu, TürlWh, TvKulm, UvZLanz, Wig, Wigam; E.: s. brīse; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 26b (brīsen), Hennig (brīsen), MWB 1, 1015 (brīsen)
brīsen (2), mhd., sw. V.: nhd. schmähen?; Vw.: s. misse-*; Q.: RWh, Enik, HvBurg, HvNst (FB brīsen), Albrecht, Er (um 1185), Helbl, Loheng, Wig, Wigam; E.: ?; W.: nhd. DW-
brīsfadem, mhd., st. M.: Vw.: s. brīsvadem
brisger, mhd., st. M.: Vw.: s. Brisgöurære*
brīsger, mhd., st. M.: Vw.: s. Brisgöurære*
Brisgöurære*, Brisgourære*, brisger, brīsger, mhd., st. M.: nhd. Breisgauer, Breisgauer Münze; Q.: Urk (13. Jh.); E.: s. Brisgerve (ON); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (brisger), MWB 1, 1015 (brīsger)
brīslich, mhd., Adj.: Vw.: s. prīslich
brīslīche, mhd., Adv.: Vw.: s. prīslīche
brīsschüechel, mhd., st. N.: nhd. Klaue, Rinderklaue; Q.: BdN (1348/50); E.: s. brīsschuoch; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1015 (brīsschüechel)
brīsschuoch, mhd., st. M.: nhd. Schnürschuh; ÜG.: lat. socular VocOpt; Q.: BdN, MüOsw, Renner, VocOpt, Wig (1210-1220); E.: s. brīsen, schuoch; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 26b (brīsschuoch), Hennig (brīsschuoch), MWB 1, 1016 (brīsschuoch)
brist, mhd., st. M.: nhd. Mangel (M.), Gebrechen, Schade, Schaden (M.); Vw.: s. ver-; Hw.: s. brest; Q.: Herb (1190-1200); E.: s. bresten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 26b (brist), Hennig (brist)
brisūn, mhd., st. F.: Vw.: s. prisūn
brīsvadem, brīsfadem*, mhd., st. M.: nhd. „Schnürfaden“, Schnürband; Q.: Jüngl (nach 1280) (FB brīsvadem), Virg; E.: s. brīsen, vadem; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 26b (brīsvadem), MWB 1, 1016 (brīsvadem)
Britāne, mhd., st. F.: Vw.: s. Britanje
britānisch, mhd., Adj.: Vw.: s. britūnisch
Britanje, Britāne, mhd., st. F.: nhd. Britannien, Bretagne; I.: Lw. lat. Britannia; E.: s. lat. Britannia, F.=ON, Britannien; wohl aus dem Kelt., vgl. air. brith, breith, Adj., tätowiert; oder von ägypt. jpreton, Sb., Importzinn; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (Britanje)
brite***, mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: ?
britel, brītel?, mhd., st. M., st. N.: nhd. Zügel, Zaum; ÜG.: lat. frenum PsM; Vw.: s. kām-; Hw.: s. brīdel; Q.: Er (um 1185), Lanc, Lilie, Martina, Mügeln, Philipp, PrFrgmLpz, PrOberalt, PsM, SAlex, SH, Teichn, Trist; E.: ahd. brittil 23, st. M. (a?), britil*, Zaum, Zügel; germ. *bregdila-, *bregdilaz, st. M. (a), Zaum, Zügel; s. idg. *bʰerək̑-, *bʰrēk̑-, V., glänzen, Pokorny 141; W.: nhd. Britel, Brittel, N., Britel, Brittel, Zaum, Zügel, DW 2, 392; L.: Lexer 26b (brīdel), Hennig (brīdel), MWB 1, 1016 (britel)
brītel?, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. britel
britelen, mhd., sw. V.: Vw.: s. brītelen
brītelen, britelen, brīteln, prīteln, mhd., sw. V.: nhd. zügeln, bändigen; Hw.: vgl. mnd. breidelen; Q.: Spec (um 1150), LBarl, Teichn (FB britelen), GestRom, MinneR336, Ring; E.: s. britel; W.: nhd. (ält.) briteln, britteln, V., briteln, brittelnd, aufzäunen, DW 2, 392, vgl. breideln, sw. V., zügeln, DW 2, 355; L.: Lexer 26b (brītelen), Hennig (brīteln), MWB 1, 1016 (britelen)
britelīn, mhd., st. N.: Vw.: s. bretelīn
brītelīn, mhd., st. N.: nhd. Deckel; Q.: Renner, UvLFrd (1255); E.: s. britelen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (brītelīn)
brīteln, mhd., sw. V.: Vw.: s. brītelen
britelreht, mhd., st. N.: nhd. „Britelrecht“, Zaumgeld, Halftergeld; Q.: Teichn (1350-1365) (FB britelreht); E.: s. britel, reht; W.: nhd. (ält.) Britelrecht, N., Britelrecht, Zaumgeld, Halftergeld, DW 2, 392; L.: Lexer 26b (britelreht), MWB 1, 1016 (britelreht)
britelspil, mhd., st. N.: nhd. Brettspiel; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. britel, spil; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1016 (britelspil)
britūn (1), mhd., Adj.: nhd. bretonisch; Hw.: vgl. mnd. bertūn (2); E.: s. Britanje; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (britūn)
Britūn (2), mhd., st. M.: nhd. Bretone, Brite; Hw.: s. Britūnois; vgl. mnd. bertūn (1); E.: s. lat. Britannia, F.=ON, Britannien; wohl aus dem Kelt., vgl. air. brith, breith, Adj., tätowiert; oder von ägypt. jpreton, Sb., Importzinn; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (Britūn)
britūnisch, britānisch, britūnsch, mhd., Adj.: nhd. bretonisch, aus der Bretagne stammend; Hw.: vgl. mnd. bertūnisch; Q.: Trist, UvZLanz (nach 1193); E.: s. Britīn (2); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (britūnisch), MWB 1, 1017 (britūnisch)
Britūnois, mhd., st. M.: nhd. Bretone, Brite; Hw.: s. Britūn; E.: s. Britūn (2); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (Britūnois)
britūnsch, mhd., Adj.: Vw.: s. britūnisch
britze, mhd., st. F.: nhd. Pritsche, Gitter; Hw.: vgl. mnd. pletse (2); E.: ahd. britissa 1, st. F. (jō), Gitter; s. bret; W.: s. nhd. Britsche, Pritsche, F., Brettgerüst, Holzhammer, DW 2, 393; L.: Lexer 26b (britze)
britzelmeister, mhd., st. M.: nhd. Spielführer, leichtes Schlaggerät; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. meister; W.: s. nhd. (ält.) Britschenmeister, M., Britschenmeister, DW 2, 393; L.: Lexer 26b (britzelmeister), MWB 1, 1017 (britzelmeister)
britzelslahen, mhd., st. N.: nhd. Schlagen mit der Pritsche; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. britze, slahen; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1017 (britzelslahen)
briu, brū, mhd., st. F.: nhd. Wirtin, Weib, Gemahlin, Braut; Q.: Litan (nach 1150), Neidh; E.: s. afrz. brut, F., Verlobte; vulgärlat. brutis, F., Braut (F.) (1); germ. *brūdi-, *brūdiz, st. F. (i), Braut (F.) (1), Neuvermählte; vgl. idg. *mru-, V., sprechen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 26b (briu), MWB 1, 1017 (briu)
briuesse, mhd., st. F.: nhd. Brauherd, Brauhaus; Q.: WeistErf (Ende 13./1. Hälfte 14. Jh.); E.: s. briuwen, esse (2); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1017 (briuesse)
briugevæze, briugefæze*, mhd., st. N.: nhd. Braugefäß, Gefäß zum Bierbrauen; Q.: WeistErf (Ende 13./1. Hälfte 14. Jh.); E.: s. briuwen, gevæze; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1017 (briugevæze)
briuhafen, mhd., st. M.: Vw.: s. briuhaven
briuhaven 15, briuhafen*, mhd., st. N.: nhd. „Brauhafen“, Gefäß zum Brauen, Gefäß für Gebrautes; Q.: NvJer, Urk (1295); E.: s. briu, haven; W.: s. nhd. (ält.) Brauhafen, M., Brauhafen, DW 2, 393; L.: WMU (briuhaven 2962 [1295] 15 Bel.), MWB 1, 1017 (briuhaven)
briuhūs, mhd., N.: nhd. Brauhaus, Brauerei; Q.: EbnerChrist, StRBrünn, Urk (1284); E.: ahd.? briuhūs* 1, st. N. (a), Brauhaus; s. germ. *brewwan, st. V., wallen (V.) (1), sieden, gären, brauen; idg. *bʰereu-, *bʰreu-, *bʰerū̆-, *bʰrū̆-, *bʰreh₁u̯-, V., sich heftig bewegen, wallen (V.) (1), kochen, Pokorny 143; vgl. idg. *bʰer- (2), V., aufwallen, sich heftig bewegen, kochen, Pokorny 132; W.: s. nhd. Brauhaus, Bräuhaus, N., Brauhaus, Bräuhaus, DW 2, 323; L.: Hennig (briuhūs), WMU (briuhūs 646 [1284] 2 Bel.), MWB 1, 1017 (briuhūs)
briulēhen, mhd., st. N.: nhd. Braulehen; Q.: DRW (1316); E.: s. briuwen, lēhen; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1017 (briulēhen)
briumeister, mhd., M.: nhd. Braumeister, Brauer, Bierbrauer, Aufsichtsbeamter über das Bierbrauen, Leiter des städtischen Brauhauses, Wirt; ÜG.: lat. caupo Gl, cauponarius Gl; Q.: Urk, Gl (12. Jh.); E.: ahd. briumeistar* 1, st. M. (a?), „Braumeister“, Brauer, Wirt, Bierbrauer; s. germ. *brewwan, st. V., wallen (V.) (1), sieden, gären, brauen; idg. *bʰereu-, *bʰreu-, *bʰerū̆-, *bʰrū̆-, *bʰreh₁u̯-, V., sich heftig bewegen, wallen (V.) (1), kochen, Pokorny 143; vgl. idg. *bʰer- (2), V., aufwallen, sich heftig bewegen, kochen, Pokorny 132; W.: s. nhd. Braumeister, M., Braumeister, DW 2, 323; L.: WMU (briumeister 768 [1286] 1 Bel.), MWB 1, 1017; Son.: Glossenbelege ahd.?
briumeisterin, mhd., st. F.: Vw.: s. briumeisterinne*
briumeisterinne* 1, briumeisterin, mhd., st. F.: nhd. Braumeisterin, Frau des Braumeisters; Q.: Urk (1296); E.: s. briumeister; W.: s. nhd. Braumeisterin, F., Braumeisterin, DW-; L.: WMU (briumeisterin 2329 [1296] 1 Bel.), MWB 1, 1017 (briumeisterin)
briune, brūne, priune, mhd., st. F.: nhd. Bräune, braune Farbe, dunkle Farbe, Glanz, weibliche Scham, Schamhaar; Q.: Apk, WernhMl (FB briune), HvW, JTit, Neidh (1. Hälfte 13. Jh.), OvW, UvL, WvRh; E.: s. brūn; W.: s. nhd. Bräune, F., Bräune, DW 2, 325; L.: Lexer 26b (briune), Hennig (briune), MWB 1, 1017 (briune)
briunen, mhd., sw. V.: nhd. braun machen, bräunen, glänzend machen, schmücken, ausschmücken, verdeutlichen, erklären; Q.: Ren, Apk (FB briunen), Brun, Dietr, HvNst, Mügeln, Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. briune; W.: s. nhd. bräunen, V., bräunen, DW 2, 326; L.: Lexer 26b (briunen), Hennig (briunen), MWB 1, 1017 (briunen)
briupfannne*, briuphanne, mhd., F.: nhd. „Bräupfanne“, Braupfanne, Siedepfanne; Q.: SH, Wachtelm (14. Jh.); E.: ahd. briupfanna* 3, briuphanna*, sw. F. (n), „Braupfanne“, Siedepfanne; s. germ. *brewwan, st. V., wallen (V.) (1), sieden, gären, brauen; idg. *bʰereu-, *bʰreu-, *bʰerū̆-, *bʰrū̆-, *bʰreh₁u̯-, V., sich heftig bewegen, wallen (V.) (1), kochen, Pokorny 143; vgl. idg. *bʰer- (2), V., aufwallen, sich heftig bewegen, kochen, Pokorny 132; W.: s. nhd. Braupfanne, Bräupfanne, F., Braupfanne, Bräupfanne, Braukessel, DW 2, 327; L.: MWB 1, 1018 (briupfanne)
briupfenninc*, briuphenninc, brūpenninc, mhd., st. M.: nhd. „Braupfennig“, Brauzins, Abgabe auf Bier; Hw.: vgl. mnd. brūpenninc; Q.: HagenChr (1270); E.: s. brū, penninc; W.: nhd. DW-; L.: WMU (brūpenninc), MWB 1, 1018 (briuphenninc); Son.: mnd. brūpfennic WMU (brūpenninc)
briuphanne, mhd., F.: Vw.: s. briupfanne
briuphenninc, mhd., st. M.: Vw.: s. briupfenninc*
briusmecke 1, mhd., sw. M.: nhd. „Bräuschmecker“, Bierkoster, Bierprüfer; Q.: Urk (1296); E.: s. briu, smecke; W.: nhd. DW-; L.: WMU (briusmecke 2334 [1296] 1 Bel.)
briustadel, mhd., st. M.: nhd. Brauhaus, Brauerei; Q.: UrbBayJ (Anfang 14. Jh.), UrbBayS (Anfang 14. Jh.); E.: s. briuwen, stadel; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1018 (briustadel)
briusteren*, briustern, mhd., sw. V.: nhd. anschwellen, sich aufplustern; Q.: Helbl (1290-1300); E.: s. brūt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 26b (briustern), MWB 1, 1018 (briustern)
briustern, mhd., sw. V.: Vw.: s. briusteren*
briut..., mhd.: Vw.: s. brūt...
briute, mhd., st. F.: nhd. Beilager, Hochzeit, Hochzeitsfeier; Q.: Pilgerf (FB briute), Albrecht (1190-1210), KvWTroj, Teichn; E.: s. briutegome; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 26c (briute), MWB 1, 1018 (briute)
briutegam, mhd., sw. M.: Vw.: s. briutegome
briutegame, mhd., sw. M.: Vw.: s. briutegome
briutegebe, mhd., sw. M.: nhd. „Brautgeber“, Bräutigam; Q.: Bussard, Chr, GestRom (vor 1400); E.: s. briute, gebe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 26c (briutegebe), MWB 1, 1018 (briutegebe)
briutegewant, mhd., st. N.: nhd. Brautgewand, Brautkleid; Q.: Helmbr, JJud (1130/50); E.: s. briute, gewant; W.: s. nhd. Brautgewand, N., Brautgwand, DW 2, 335; L.: Hennig (briutegewant), MWB 1, 1019 (briutegewant)
briutegom, mhd., sw. M.: Vw.: s. briutegom
briutegome, briutegom, briutegoume, briutegum, briutegume, brūtegoum, brūtgom, broutgom, brūdegom, brūtgum, broutgum, brūdegum, brūtgam, briutegam, broutgam, brūdegam, mhd., sw. M.: nhd. Bräutigam, Neuvermählter; ÜG.: lat. sponsus PsM, STheol; Q.: Lei, Lucid, LBarl, LvReg, SGPr, HTrist, SHort, HvNst, Apk, WvÖst, EckhII, Parad, BDan, EvB, Tauler, Teichn, WernhMl (FB briutegome), Athis, Brun, Cäc, Elis, EvA, Exod (um 1120/30), Karlmeinet, KvWTroj, Litan, Mechth, PrOberalt, PsM, RhMl, RvEBarl, STheol, Suchenw, Teichn, Vät, Walth, Urk; E.: s. ahd. brūtigomo 34, brūtgomo*, sw. M. (n), Bräutigam, Freier (M.) (2); ahd. brūtigoumo* 2, sw. M. (n), Bräutigam; germ. *brūdigumō-, *brūdigumōn, *brūdiguma-, *brūdiguman, sw. M. (n), Bräutigam; s. vgl. idg. *mru-, V., sprechen; idg. *g̑ʰₑmon-, *g̑ʰₒmon-, M., Mensch, Mann, Irdischer, Pokorny 415; W.: s. nhd. Bräutigam, M., Bräutigam, DW 2, 335; L.: Lexer 26c (briutegome), Hennig (briutegome), WMU (briutegome 1295 [1290] 1 Bel.), MWB 1, 1019 (briutegom)
briutegoume, mhd., sw. M.: Vw.: s. briutegome
briutegum, mhd., sw. M.: Vw.: s. briutegom
briutegume, mhd., sw. M.: Vw.: s. briutegome
briutelabe, mhd., st. F.: nhd. „Brautlabe“, Brautnachtsfrühstück, Hochzeitsfrühstück; Q.: HTrist (FB briutelabe), Bauernh, GrimmRA, UvTürhTr (vor 1243); E.: s. briute, labe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 26c (briutelabe), Hennig (briutelabe), MWB 1, 1019 (briutelabe)
briutelbette, mhd., st. N.: nhd. Hochzeitsbett; Q.: MeierBetz (um 1300?); E.: s. briut, bett; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1019 (briutelbette)
briutelen*, briuteln, mhd., sw. V.: nhd. sich vermählen, beiliegen, verloben, vermählen, liebkosen; Vw.: s. ge-; Q.: Apk (vor 1312) (FB briuteln); E.: s. briuten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 26c (briuten), Lexer 377b (briuteln), MWB 1, 1020 (briuteln)
briutelgewant, mhd., st. N.: nhd. Hochzeitsgewand; Q.: StRAugsb (1276); E.: s. briutelen*, gewant; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1019 (briutelgewant)
briutelhuon, mhd., st. N.: nhd. Brautnachtshuhn, Huhn das am Morgen nach der Hochzeitsnacht verzehrt wird; Q.: GrimmRA, Loheng, NvJer, TürlWh (nach 1270); E.: s. briuten, huon; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 26c (briutelhuon), MWB 1, 1019 (briutelhuon)
briuteln, mhd., sw. V.: Vw.: s. briutelen*
briutelstücke, mhd., st. N.: nhd. Mitgift; Hw.: s. brūtstücke; Q.: VocAbstr; E.: s. briute, stücke; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1020 (briutelstücke)
briutelstuol, mhd., st. M.: nhd. Sitz der Braut oder des Bräutigams am Hochzeitstag; Hw.: s. brūtstuol; Q.: AdelhLangm, JTit, PrLpz (12. Jh.); E.: s. briute, stuol; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1020 (briutelstuol)
briuten, mhd., sw. V.: nhd. sich vermählen, beiliegen, verloben, vermählen, schänden, missbrauchen, sich wie eine Braut schmücken; Vw.: s. ge-; Hw.: s. briutelen, brūten; Q.: RAlex, Apk, Minneb (FB briuten), EbvErf, En, Er, Eracl, ErnstB, EvA, Freid, GenM (um 1120?), GestRom, HeidinI, Helbl, JenMartyr, JTit, Kröllwitz, KvWTroj, Neidh, NibC, PrStPaul, ReinFu, UvZLanz, WolfdB; E.: s. brūt; W.: s. nhd. (ält.) bräuten, sw. V., bräuten, brauten, freien, Hochzeit halten, DW 2, 333; L.: Lexer 26c (briuten), Hennig (briuten), MWB 1, 1020 (briuten)
briutestuol, mhd., st. M.: Vw.: s. brūtstsuol
briutewirde, mhd., st. F.: nhd. „Brautwürde“; Q.: HvNst (um 1300) (FB briutewirde); E.: s. briute, wirde; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1021 (briutewirde)
briutlich, mhd., Adj.: Vw.: s. brūtlich; W.: s. nhd. (ält.) bräutlich, Adj., bräutlich, DW 2, 337; L.: Lexer 26c (briutlich)
briuwære, briuwer, brouwer, mhd., st. M.: nhd. Brauer, Bierbrauer, Schankwirt; ÜG.: lat. caupo Gl; Vw.: s. bier-, met-; Hw.: s. briuwe; Q.: Ksk (um 1170) (FB briuwer), Renner, StRHeiligenst, Gl, Urk; E.: s. brūwen; W.: s. nhd. Brauer, M., Brauer, DW 2, 323; L.: Lexer 26c (briuwel), WMU (briuwer 1210 [1290] 3 Bel.), Glossenwörterbuch 80a (bruwer), 839a (bruwer), Karg-Gasterstädt/Frings 1, 1427 (brouwer), MWB 1, 1021 (briuwære)
briuwe (1), mhd., sw. M.: nhd. Brauer; Vw.: s. met-, mort-; Hw.: s. briuwære; Q.: EbnerChrist, Eckh, NüP, StRAugsb (1276), Urk; E.: s. brūwen; W.: nhd. Brau, M., Brau, DW 2, 313; L.: Lexer 26c, Hennig 44a, MWB 1, 1021 (briuwes)
briuwe (2), mhd., st. F.: nhd. Brauen (N.), Gebräu, Bereiten, Anstiften; Vw.: s. ge-; Q.: Martina, MinneR471, Urk (1284); E.: s. briuwen, brūwen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 26c (briuwe), WMU (briuwe 633 [1284] 19 Bel.), MWB 1, 1021 (briuwe)
briuwe (3), mhd., st. N.: nhd. Gebräu; Q.: NüP, Urk (13. Jh.); E.: s. briuwen; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1021 (briuwe)
briuwede***, mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. briuwe; W.: nhd. DW-
briuwel, mhd., st. M.: nhd. Brauer, Anstifter, Verursacher; Hw.: s. briuwen; Q.: MargW (nach 1235); E.: s. brūwen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 26c (briuwel), MWB 1, 1021 (briuwel)
briuwen, priuwen, mhd., st. V.: nhd. brauen, Bier brauen, machen, anstiften, verursachen, hervorbringen, vollbringen, anzetteln, zufügen; Vw.: s. ge-, ūf-; Hw.: s. brūwen; Q.: Ren, Enik, Lilie, GTroj, Apk, Ot, MinnerII, Teichn (FB briuwen), Berth, CrescC, Dietr, Gottfr, Had, Helmbr, JvR, Krone, KvWEngel, KvWHvK, KvWLd, KvWPart, KvWSilv, KvWTroj, Kzl, Marner, Martina, MinneR44, NüP, PassI/II, Renner, Rol (um 1170), Roseng, StrKarl, Tannh, UrbBayS, Vintl, WüP, Urk; E.: s. brūwen; W.: s. nhd. brauen, sw. V., brauen, DW 2, 321; R.: wunder briuwen: nhd. Wunder vollbringen; L.: Lexer 26c (briuwen), Lexer 377b (briuwen), Hennig (briuwen), WMU (briuwen 1796 [1293] 5 Bel.), MWB 1, 1021 (briuwen)
briuwer, mhd., st. M.: Vw.: s. briuwære
briuwerc, mhd., st. N.: nhd. „Brauwerk“, Bierbrauen; Q.: StRHeiligenst (um 1300), WeistErf; E.: s. briuwen, werc; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1022 (briuwerc)
briz, mhd., st. M.: nhd. Bries, Kalbsbries; Q.: BvgSp (um 1350) (FB briz); E.: Herkunft unbeklärt, vielleicht von brust, Kluge s. u. Bries; W.: nhd. Bries, M., Bries, DW-; L.: MWB 1, 1022 (briz)
brob..., mhd.: Vw.: s. prob...
brobest, brobst, probst, probest, mhd., st. M.: nhd. Vorgesetzter, Aufseher, Propst; ÜG.: lat. praepositus BrTr; Vw.: s. kirch-*, tuom-, walt-; Hw.: vgl. mnd. prōvest; Q.: StrAmis, HlReg, DSp, SGPr, Secr, Ot (FB brobest), BrTr, Serv (um 1190), KvWHvK, MarLegPass, UrbSonnenb; E.: ahd. probist* 9, probost*, st. M. (a), Vorsteher, Propst, Vorgesetzter, Statthalter; W.: nhd. Propst, M., Propst, DW 13, 2169; L.: Lexer 26c (brobest), Hennig (brobest), WMU (brobest 20 [1251] 730 Bel.)
brobestichīn* 1, probestichīn, mhd., st. N.: nhd. „Pröpstchen“; ÜG.: lat. abbatulus Gl, (praepositiculus) Gl; Q.: Gl (12./13. Jh.); I.: z. T. Lüt. lat. praepositiculus; E.: s. brobest; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 465b (probestichen), Glossenwörterbuch 853a (probestichen)
brobestīe, brobiste, probestīe*, probstīe, probestie, probiste, provestie, mhd., st. F.: nhd. Propstei; ÜG.: lat. praepositura Gl; Vw.: s. tuom-; Hw.: vgl. mnd. prōvestīe; Q.: BrE (FB brobestīe), BdN, Erinn (nach 1160), Gl, Urk; I.: Lüt. lat. praepositura; E.: s. brobest; W.: nhd. Propstei, F., Propstei, DW 13, 2169; L.: Lexer 26c (brobestīe), WMU (brobestīe 620 [1283] 10 Bel.), Glossenwörterbuch 465b (probestie)
brobestinne 1, mhd., st. F.: nhd. Propstin, Pröpstin; Hw.: vgl. mnd. prōvestinne; Q.: Urk (1293); E.: s. brobest; W.: nhd. Pröpstin, F., Pröpstin, DW 13, 2170; L.: WMU (brobestinne 1856 [1293] 1 Bel.)
brobiste, mhd., st. F.: Vw.: s. brobestīe
brochen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gebrochen“; Vw.: s. ver-, zer-; Hw.: s. brechen; Q.: Cranc (1347-1359) (FB brochen); E.: s. brechen; W.: nhd. DW-
brochenlich***, mhd., Adj.: nhd. „brüchlich“, brüchig; Vw.: s. zer-; E.: s. brochen, lich; W.: nhd. DW-; L.: FB 396a (unzerbrochenlich)
brochenlīchen***, mhd., Adv.: nhd. „brüchlich“, brüchig; Vw.: s. zer-***; E.: s. brochenlich, brochen, līchen; W.: nhd. DW-
brochsen, mhd., st. N.: nhd. Krach, Lärm; E.: s. brechen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 377b (brochst)
brocht, mhd., st. M.: nhd. Zeit der Brache, Brachmonat; E.: ahd. brāhhōd* 1, brāchōd*, st. M. (a?, i?), Brachmonat, Juni; s. brohhōn; W.: nhd. DW-, s. nhd. (oberd.) Brachet, M., Zeit der Brache, Brachmonat, Schweiz. Id. 5, 311, Martin/Lienhart 2, 178a, Fischer 1, 1332, Schmeller 1, 337
brochwurz, mhd., st. F.: nhd. Wolfsmilch, Odermennig, Wiesenknöterich; E.: ahd. brāhwurz* 17, st. F. (i), Wolfsmilch, Odermennig, Wiesenknöterich; s. brohha, wurz; W.: s. nhd. Brachwurz, F., Wolfsmilch, DW 2, 289
brocke, mhd., sw. M.: nhd. Brocken (M.), abgebrochenes Stück; Hw.: vgl. mnd. brocke; Q.: Enik, EvA, Tauler (FB brocke), EvBeh, Georg (nach 1231); E.: ahd. brokko* 1, brocko*, brocco*, sw. M. (n), Brocken (M.), Stück; germ. *brukō-, *brukōn, *bruka-, *brukan, sw. M. (n), Gebrechen, Brocken (M.); idg. *bʰreg̑- (1), V., brechen, krachen, Pokorny 165; W.: nhd. Brocke, M., Brocken (M.), DW 2, 393; L.: Lexer 26c (brocke), Hennig (brocke), MWB 1, 1022 (brocke)
brockele***, mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mnd. brockele; E.: s. brocke
brockelīn, bröckelīn, mhd., st. N.: nhd. Bröcklein, Stückchen; Q.: Tauler, Seuse (FB bröckelīn), Hans, Vät (1275-1300); E.: s. ahd. brukkilī* 2, bruckilī*, st. N. (a), Bröckchen, Bröcklein, Stückchen; s. brokko; W.: nhd. Bröcklein, N., Bröcklein, Bisschen, DW 2, 395; L.: MWB 1, 1022 (bröckelīn)
brocken, brücken, mhd., sw. V.: nhd. brocken, hineinreiben, zerbröckeln; Vw.: s. in-; Hw.: vgl. mnd. brocken; Q.: WvÖst (FB brocken), Bauernh, JTit, KvWEngelh, Lanc, Parz (1200-1210), SalArz, VitasPatr; E.: s. ahd. gibrokkōn* 2, gibrockōn*, sw. V. (2), „brocken“, hineinreiben; s. brokko; W.: nhd. brocken, sw. V., brocken, auswerfen, DW 2, 394; L.: Lexer 26c (brocken), Hennig (brocken), MWB 1, 1022 (brocken), MWB 1, 1040 (brücken)
brōde (1), mhd., st. F.: Vw.: s. brœde
brōde (2), mhd., Adj.: Vw.: s. brœde
brodel, mhd., st. N.: nhd. Brühe; Vw.: s. ge-; Q.: SalArz (Anfang 13. Jh.); E.: s. brode; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1024 (brodel)
brodele***, mhd., st. M.: nhd. „Brodele“; Vw.: s. aschen-; E.: s. brœde; W.: nhd. DW-
brodelen, brodeln, brudeln, brüdeln, mhd., sw. V.: nhd. brodeln, dampfen; Q.: Minneb (FB brodelen), WvÖst (1314); E.: s. brode; W.: nhd. brodeln, sw. V., brodeln, DW 2, 396; L.: Lexer 26c (brodeln), MWB 1, 1024 (brodeln)
brodeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. brodelen
brōdēmī, mhd., F.: nhd. Vergänglichkeit; Q.: Lei (FB brōdemī), MemMori (um 1070); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1024 (brōdemī)
brœde (1), brōde, prōde, mhd., st. F.: nhd. Gebrechlichkeit, Schwäche, Schwachheit, Vergänglichkeit, Hinfälligkeit; Q.: Will (1060-1065), Kchr, Mar, TrSilv, Brun, Vät, Apk (FB brœde), Aneg, AvaLJ (1. Drittel 12. Jh.), Elis, JPhys, Krone, Litan, MarseqS, Rol, RvEBarl, Spec, UvZLanz; E.: ahd. brōdī 9, st. F. (ī), Schwachheit, Schwäche, Gebrechlichkeit; germ. *brauþī-, *brauþīn, sw. F. (n), Gebrechlichkeit; s. idg. *bʰrē̆u- (1), *bʰrū̆-, V., schneiden, abschaben, brechen, Pokorny 169; vgl. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 26c (brœde), Hennig (brœde), MWB 1, 1023 (brœde)
brœde (2), brōde, prōde, mhd., Adj.: nhd. gebrechlich, schwach, kraftlos, vergänglich, weich, niedrig, schlecht, nichtig, wertlos; ÜG.: lat. fragilis PsM; Q.: Kchr, Mar, PsM, Lucid, Ren, RAlex, LvReg, HTrist, Apk, WvÖst, BDan, Hiob (FB brœde), En, Eracl, Exod, Gen (1060-1080), Hartm, Litan, Parz, PrOberalt, Rol, RvEBarl, Spec, SüklV, STheol, UvS, VMos; E.: ahd. brōdi* 11, Adj., schwach, angegriffen, dünn; germ. *brauþa-, *brauþaz, *brauþja-, *brauþjaz, Adj., spröde, zerbrechlich?; vgl. germ. *breutan (1), st. V., brechen; vgl. idg. *bʰrē̆u- (1), *bʰrū̆-, V., schneiden, abschaben, brechen, Pokorny 169; idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; W.: nhd. DW-; R.: brœde oder balt: nhd. zaghaft oder kühn; L.: Lexer 26c (brœde), Lexer 377b (brœde), Hennig (brœde), MWB 1, 1023 (brœde)
brœdecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. brœdheit
brœdeclich, mhd., Adj.: Vw.: s. brœdiclich*
brœdekeit, mhd., st. F.: Vw.: s. brœdheit
brœdelich, mhd., Adj.: nhd. gebrechlich, schwach, lüstern, verwerflich; Hw.: s. brœdiclich; Q.: Elis, Vät (1275-1300); E.: s. brōde; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 26c (brœdelich), MWB 1, 1024 (brœdelich)
brœdheit, brœdeheit, brœdekeit, mhd., st. F.: nhd. Schwachheit, Lüsternheit; Q.: s. brœdicheit); E.: s. brōde; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (brœdicheit)
brœdic***, mhd., Adj.: nhd. schwach; Hw.: s. brœdicheit; E.: s. brœde; W.: nhd. DW-
brœdicheit, brœdecheit, brœdheit, mhd., st. F.: nhd. Schwachheit, Schwäche, Lüsternheit; Q.: Mar, Albert, LBarl, RAlex, HlReg, Vät, Apk, TvKulm, BDan, Hiob (FB brœdecheit), Albrecht, BrHoh, Elis, Freid, KvWGS, MvHeilFr, PrOberalt, RvEBarl, Spec (um 1150), WvRh; E.: s. brōde; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 26c (brœdecheit), Hennig (brœdicheit), MWB 1, 1024 (brœdeheit)
brœdiclich*, brœdeclich, mhd., Adj.: nhd. gebrechlich, schwach, lüstern, verwerflich; Hw.: s. brœdelich; Q.: Vät (FB brœdeclich), Elis, RvEBarl, Trudp (vor 1150); E.: s. brōde; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 26c (brœdeclich), MWB 1, 1024 (brœdeclich)
brœdigen, mhd., sw. V.: nhd. schwächen; Q.: Lucid (1190-1195) (FB brœdigen); E.: s. brōde, s. brœdic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 26c (brœdigen), MWB 1, 1024 (brœdigen)
brœdīn, mhd., st. F.: nhd. Schwäche; Q.: Hochz (um 1160); E.: s. brōde; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1024 (brœdīn)
brœtelīn, mhd., st. N.: nhd. „Brötlein“, kleines Brot; Q.: SGPr (1250-1300), Tauler, Seuse (FB brœtelīn), OvW, Urk; E.: s. brōt; W.: s. nhd. Brötlein, N., Brötlein, DW 2, 404; L.: MWB 1, 1040 (brœtelīn), WMU (brœtelīn 1730 [1293] 1 Bel.)
brœten, mhd., sw. V.: nhd. Brot verschaffen, Arbeit verschaffen, im Dienst haben; Q.: Chr, Helbl (1290-1300); E.: s. brōt; W.: nhd. (ält.) bröten, sw. V., bröten, broten, DW 2, 403; L.: Lexer 27a (brœten), MWB 1, 1031 (brœten)
brœtic***, mhd., Adj.: Vw.: s. ein-; E.: s. brōt; W.: nhd. DW-
brogære, broger, mhd., st. M.: nhd. Aufrührer, Prahler, Großtuer, gewalttätiger Mensch; Q.: Berth (um 1275), Urk; E.: s. brogen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 26c (broger), Hennig (broger), MWB 1, 1024 (brogære), WMU (broger N148 [1277] 39 Bel.)
brogen (1), progen, mhd., sw. V.: nhd. sich erheben, großtun, prunken, erzürnen, prangen, prahlen, sich überheben, sich aufbäumen, sich wenden gegen; Vw.: s. abe-, er-*, ge-, ūf-, ūz-*, wider-; Q.: Ren, RWchr5, Enik, GTroj, SHort, Apk, WvÖst, Ot, EvSPaul, JvFrst, Tauler, Teichn, SAlex (FB brogen), Berth, Freid, Georg, Heimesf, JTit, KvWEngelh, KvWTroj, Loheng, OrtnAW, Renner, Schlegel, Serv (um 1190), StrKarl, UvZLanz, Walth, Wh; E.: ?; W.: nhd. (ält.) brogen, sw. V., brogen, DW 2, 396; L.: Lexer 26c (brogen), Hennig (brogen), MWB 1, 1025 (brogen)
brogen (2), mhd., st. N.: nhd. „Großtun“; Q.: TürlWh, EvSPaul, Teichn (FB brogen), JTit, KvWTroj, OrtnAW, Serv (um 1190); E.: s. brogen (1); W.: nhd. (ält.) Brogen, N., Brogen (N.), DW-
brogende***, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. prahlend, groß tuend; Vw.: s. hōch-; E.: s. brogen; W.: nhd. DW-
broger, mhd., st. M.: Vw.: s. brogære
brohen, mhd., sw. V.: nhd. gären; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (brohen)
broheze*, mhd., st. N.: Vw.: s. brohze
bröhsel***, mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: ?; W.: nhd. DW-
brohselen*, brohseln, mhd., sw. V.: nhd. lärmen, tosen; Hw.: s. brohsen; Q.: Tauler (vor 1350) (FB brohseln); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 26c (brohsen)
brohseln, mhd., sw. V.: Vw.: s. brohselen*
brohsen (1), mhd., sw. V.: nhd. lärmen, tosen, einen Aufruhr machen; Hw.: s. brohselen; Q.: GTroj (FB brohsen), Lanc (1240-1250), Tauler; E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 26c (brohsen), MWB 1, 1025 (brohsen)
brohsen (2), mhd., st. N.: nhd. „Lärmen“; Q.: Lanc (1240-1250) (FB brohsen); E.: s. brohsen (1); W.: nhd. DW-
brohze***, broheze*, gebroheze*, mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: ?; W.: nhd. DW-
bronje, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. brünje
brosche, mhd., sw. F.: nhd. Bratsche; E.: vielleicht von vgl. lat. brachium, N., Unterarm, Arm; gr. βραχίων (brachíōn), M., Oberarm, Arm; idg. *mreg̑ʰu-, *mr̥g̑ʰu-, Adj., kurz, Pokorny 750; W.: s. nhd. Bratsche, F., Bratsche, DW 2, 312; L.: Lexer 377b (brosche)
brōscheit, mhd., st. F.: nhd. Schwäche; Q.: RhMl (1220-1230); E.: aus dem Mnl.; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1025 (brōscheit)
brōsekeit, mhd., st. F.: Vw.: s. brōsicheit*
brosem, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. broseme
broseme, brosem, brosme, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Brosame, Krume, Krümel; Q.: EvB, Tauler (F.), RWchr, ErzIII, HvBurg, Teichn (st. F.), Mar, HlReg, SGPr, SHort (sw. F.) (FB brosem), AvaLJ (1. Drittel 12. Jh.), Bauernh, BenRez, BvgSp, EvBeh, Freid, Helmbr, KvWAlex, PrEls, PrOberalt, RvEBarl, SalArz, Spec, Suchenw, UvLFrd; E.: ahd. brōsama* 15, st. F. (ō), sw. F. (n), Brosame, Krume, Krümel, Brocken (M.); vgl. germ. *brusmō-, *brusmōn, *brutsmō-, *brutsmōn, sw. F. (n), Brosame; s. idg. *bʰreus- (2), V., zerbrechen, zerschlagen (V.), Pokorny 171; vgl. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; W.: s. nhd. Brosame, F., Brosame, Krume, DW 2, 398; L.: Lexer 26c (brosem), Hennig (brosem), MWB 1, 1026 (brosem)
brosemen, mhd., sw. V.: nhd. zerbröseln, zu Brosamen machen; Q.: Pilgerf (1390?) (FB brosemen); E.: s. broseme; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1026 (brosemen)
brosemlīn, mhd., st. N.: nhd. „Brosamlein“; Q.: SHort, Tauler (FB brosemlīn), DvA (1250-1272); E.: s. broseme; W.: nhd. (ält.) Brosemlein, N., Brosemlein (N.), DW 2, 399; L.: MWB 1, 1026 (brosemlīn)
brosic***, mhd., Adj.: nhd. bröslig; E.: s. broseme; W.: nhd. DW-
brōsicheit*, brōsekeit, mhd., st. F.: nhd. „(?)“; Q.: RhMl (1220-1230) (broscheit) (FB brōsekeit); E.: s. brōsic; W.: nhd. DW-
brosme, mhd., sw. F.: Vw.: s. broseme
brot, mhd., st. N.: nhd. Brühe, Fleischbrühe, Suppe, Lauge, Brei, Mus; ÜG.: lat. iutta SH; Q.: Gl; E.: ahd. brod 17, st. N. (a), Brühe, Suppe, Lauge; germ. *bruþa-, *bruþam, *bruda-, *brudam, st. N. (a), Brühe; s. idg. *bʰréu̯-, V., brauen, Pokorny 145; idg. *bʰereu-, *bʰreu-, *bʰerū̆-, *bʰrū̆-, *bʰreh₁u̯-, V., sich heftig bewegen, wallen (V.) (1), kochen, Pokorny 143; vgl. idg. *bʰer- (2), V., aufwallen, sich heftig bewegen, kochen, Pokorny 132; W.: nhd. Brod, N., Brühe, Masse, DW 2, 395; L.: MWB 1, 1027 (brot)
brōt, prōt, mhd., st. N.: nhd. Brot, Nahrung, Essen (N.), Lebensunterhalt, Auskommen; ÜG.: lat. azyma PsM, panis BrTr, PsM; Vw.: s. ābent-, ahte-, ascher-, bērn-, bīe-, bōn-, boten-, bruch-, bruoder-, derbe-, edel-, engel-, ge-, haber-, halp-, hebel-, himel-, manna-, morgen-, naht-, opfer-, ōster-, pfenninc-, rückin-*, salz-, schœn-, semel-, snit-, spīse-, sunder-, sūr-, undern-, vore-, wege-, weiz-, weizen-, wibel-, winne-, wīsōt-, zuo-; Q.: LAlex, PsM, Ren, RWchr5, StrAmis, ErzIII, LvReg, HlReg, Enik, SGPr, GTroj, Vät, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, EvA, Tauler, BvgSp, Teichn (FB brōt), AHeinr, Albrant, Alph, BdN, BenRez, Berth, BrTr, BvgSp, Chr, Freid, Gen (1060-1080), Greg, GrRud, HvFritzlHl, JTit, Krone, Kudr, KvWHvK, Lanc, Lucid, MarLegPass, MarseqM, Mechth, Mügeln, Neidh, NibB, NüP, OvBairl, Parz, PleierGar, PrMd, PrOberalt, Renner, RhMl, Roth, RvEBarl, RvZw, SalArz, Spec, StatDtOrd, StRAugsb, StRBrünn, StrBsp, StRFreiberg, StRMünch, StRRotenb, StRWien, TannhHofz, Trist, Tschreiber, UrbBayÄ, UvZLanz, Vateruns, VitasPatr, VMos, Wh, Wi, Wig, WüP, Urk; E.: ahd. brōt 122, st. N. (a), Brot, Nahrung; germ. *brauda-, *braudam, st. N. (a), Mahlbrühe, Brot; s. idg. *bʰereu-, *bʰreu-, *bʰerū̆-, *bʰrū̆-, *bʰreh₁u̯-, V., sich heftig bewegen, wallen (V.) (1), kochen, Pokorny 143; vgl. idg. *bʰer- (2), V., aufwallen, sich heftig bewegen, kochen, Pokorny 132; W.: nhd. Brot, N., Brot, DW 2, 399; R.: im brōte sīn: nhd. im Dienst sein (V.), arbeiten; R.: brōt ūflegen: nhd. Tisch decken; R.: sīn brōt vristen: nhd. „sein Brot fristen“, sein Leben fristen um; R.: umbe brōt gān: nhd. „um Brot gehen“, betteln; R.: niht ein brōt: nhd. „nicht ein Brot“, nicht im Geringsten, nicht das Geringste, gar nichts; R.: sancte Johannes brōt: nhd. Johannisbrot; ÜG.: lat. carubia Gl; L.: Lexer 26c (brōt), Hennig (brōt), WMU (brōt 29 [1253] 80 Bel.), MWB 1, 1027 (brōt)
brōtbanc, mhd., st. F., st. M.: nhd. Brotbank, Brotladen, Verkaufsstand für Brot; Q.: Vät (1275-1300) (st. F.) (FB brōtbanc), ClosChr, StRMünch, StRWien, Urk; E.: s. brōt, bank; W.: nhd. Brotbank, F., Brotbank, DW 2, 402; L.: Lexer 26c (brōtbanc), WMU (brōtbanc 2636 [1297] 9 Bel.), MWB 1, 1030 (brōtbanc)
brōtbeckære (1), brōtbecker, mhd., st. M.: nhd. Brotbäcker, Bäcker; ÜG.: lat. panifex Gl; Q.: Gl (13. Jh.), Urk; I.: Lüt. lat. panificus?; E.: s. brōt, beckære; W.: nhd. Brotbäcker, M., Brotbäcker, DW 2, 402 (Brotbecker); L.: Lexer 26c (brōtbecker), WMU (brōtbecker 1230 [1290] 3 Bel.), Glossenwörterbuch 79b (brōtbecker), Karg-Gasterstädt/Frings 1, 1424 (brōtbecker), MWB 1, 1030 (brōtbeckære)
brōtbeckære (2) 1, brōtbeckere, mhd., F.: nhd. Brotbäckerin; ÜG.: lat. panifica Gl; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. brōtbeckære*; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 79b (brōtbeckere), Karg-Gasterstädt/Frings 1, 1424 (brōtbeckere)
brōtbeckærinne*, brōtbeckerin, mhd., F.: nhd. Brotbäckerin, Bäckerin; Q.: Appet (1460-1480); E.: ahd. brōtbekkerin* 1, brōtbeckerin*, st. F. (jō), Brotbäckerin, Bäckerin; s. brōt, bakkan; W.: nhd. Brotbäckerin, F., Brotbäckerin, Bäckerin, DW 2, 402 (Brotbeckerin); L.: MWB 1, 1030 (brōtbeckærin)
brōtbecke (1), mhd., sw. M.: nhd. Brotbäcker, Bäcker; Q.: Berth, SH, WeistGr, Urk (1253); E.: ahd. brōtbekko 5, brōtbecko, sw. M. (n), Brotbäcker, Bäcker; s. brōt, bakkan; s. mhd. brōt, becke (2); W.: nhd. (ält.) Brotbecke, M., Brotbäcker, DW 2, 402; L.: Lexer 26c (brōtbecke), WMU (brōtbecke 29 [1253] 33 Bel.), MWB 1, 1030 (brotbecke)
brōtbecke (2), mhd., sw. F.: nhd. Brotbäckerin, Bäckerin; ÜG.: lat. panifica Gl; Q.: Gl (Ende 12. Jh.); E.: ahd. brōtbekka* 2, brōtbecka*, sw. F. (n), Brotbäckerin, Bäckerin; s. brōt, bekka; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1030 (brotbecke)
brotbeckenstiure 2, mhd., st. F.: nhd. „Brotbäckersteuer“, Backsteuer, Abgabe der Brotbäcker; Q.: Urk (1253); E.: s. brotbecke, stiure; W.: nhd. DW-; L.: WMU (brotbeckenstiure 29 [1253] 2 Bel.), MWB 1, 1030 (brotbeckenstiure)
brōtbecker, mhd., st. M.: Vw.: s. brōtbeckære
brōtbeckere, mhd., F.: Vw.: s. brōtbeckeræ
brōtbeckerin, mhd., F.: Vw.: s. brōbeckærinne*
brōtbeschouwære, mhd., st. M.: nhd. „Brotbeschauer“, Aufseher über den Brotverkauf; Q.: StRMeran (14. Jh.); E.: s. brōt, beschouwære; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1030 (brōtbeschouwære)
brōtdienære*, brōtdiener, mhd., st. M.: nhd. „Brotdiener“, Diener, Gesinde; E.: s. brōt, dienære, s. dienen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 26c (brōtdiener)
brōtdiener, mhd., st. M.: Vw.: s. brōtdienære
brōteshalben, mhd., Adv.: nhd. dort wo jemand seinen Vorteil findet; Q.: FabelCorp22 (um 1280); E.: s. brōt; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1031 (brōteshalben)
brōtezzære, mhd., st. M.: nhd. „Brotesser“, Angehöriger eines Haushalts; Q.: DRW (1343); E.: s. brōt, ezzen; W.: nhd. (ält.) Brotesser, M., Brotesse, DW 2, 403; L.: MWB 1, 1031 (brōtezzære)
brōtezze, mhd., sw. M.: nhd. „Brotesser“, Diener, Gesinde; Q.: Mühlh (Anfang 13. Jh.), SchöffIglau, StRFreiberg, StRPrag; E.: s. brōt, ezzen; W.: nhd. (ält.) Brotesse, M., Brotesse, DW 2, 403; L.: Lexer 26c (brōtezze), MWB 1, 1031 (brōtezze)
brōtfar, mhd., Adj.: Vw.: s. brōtvar
brōtgazze 2, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Brotgasse; Q.: Urk (1283); E.: s. brōt, gazze; W.: nhd. DW-; L.: WMU (brōtgazze N239 [1283] 2 Bel.), MWB 1, 1031 (brōtgazze)
brōtgeschouwe, mhd., sw. M.: nhd. Brotbeschau; Q.: StRFeld (1399); E.: s. brōt, geschouwe; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1031 (brōtgeschouwe)
brōthalle, mhd., sw. F.: nhd. Brothalle, Brotschranne, Brotmarkt, Verkaufshalle der Bäcker; Q.: Urk (1317); E.: s. brōt, halle (1); W.: s. nhd. Brothalle, F., Brothalle, DW-; L.: Lexer 26c (brōthalle), MWB 1, 1031
brōtheit, mhd., st. F.: nhd. Brotheit, Wesen des Brotes im Sakrament; Q.: Parad (1300-1329) (FB brōtheit); E.: s. brōt, heit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 26c (brōtheit), MWB 1, 1031 (brōtheit)
brōthüetære, mhd., st. M.: nhd. „Brothüter“, Brotbeschauer, Brotverkäufer; Q.: NüP, StRMünch (1340); E.: s. brōt, hüetære; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1031 (brōghüetære)
brōthūs, mhd., st. N.: nhd. Brothaus, Brotmarkt, Brotladen, Bäckerei, Speisehaus, Zunfthaus; Q.: Myst, NüP, StRFreiberg, WüP, Urk (1283); E.: s. brōt, hūs; W.: s. nhd. Brothaus, N., Brothaus, DW 2, 403; L.: Lexer 26c (brōthūs), Hennig (brōthūs), WMU (brōthūs 580 [1283] 2 Bel.), MWB 1, 1031 (brōthūs)
brōtkneht, mhd., st. M.: nhd. „Brotknecht“, Diener, Knecht; E.: s. brōt, kneht; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 26c (brōtkneht)
brōtkorp, mhd., st. M.: nhd. Brotkorb; Q.: SHort (nach 1298); E.: s. brōt, korp; W.: nhd. Brotkorb, M., Brotkorb, DW 2, 404; L.: MWB 1, 1032 (brōtkorp)
brōtkouf, mhd., st. M.: nhd. „Brotkauf“, Brotverkauf; Q.: NüP, StRAugsb (1276), WüP; W.: nhd. (ält.) Brotkauf, M., „Brotkauf“, DW 2, 404; L.: MWB 1, 1032 (brōtkouf)
brōtloube, mhd., sw. F.: nhd. Brotlaube, Brotschranne, Brotmarkt, Verkaufshalle der Bäcker; Q.: Chr, NüP, Tuch, Urk (1293); E.: s. brōt, loube; W.: nhd. Brotlaube, F., Brotlaube, DW 2, 404; L.: Lexer 26c (brōtloube), WMU (brōtloube 2636 [1297] 2 Bel.), MWB 1, 1032 (brōtloube)
brōtmeister, mhd., st. M.: nhd. Brotmeister, Aufsichtsbeamter über Müller und Bäcker; Q.: Urk (1271); E.: s. brōt, meister; W.: nhd. Brotmeister, M., Brotmeister, DW 2, 405; L.: WMU (brōtmeister 150 [1271] 24 Bel.), MWB 1, 1032 (brōtmeister)
brōtmeisterin, mhd., st. F.: nhd. „Brotmeisterin“, Nonne die den Tischdienst im Refektorium versieht; Q.: EbnerChrist (Mitte 14. Jh.); E.: s. brōt, meister; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1032 (brōtmeisterin)
brōtmezzer, mhd., st. N.: nhd. Brotmesser; Q.: StRAugsb (1276); E.: s. brōt, mezzer; W.: nhd. Brotmesser, N., Brotmesser, DW 2, 405; L.: MWB 1, 1032 (brōtmezzer)
brōtrittære* 1, brōtritter, mhd., st. M.: nhd. „Brotritter“, Söldner, Ritter der um des Unterhaltes willen Heeresdienste leistet; ÜG.: lat. miles cibarius Gl; Q.: Gl (12./13. Jh.); I.: Lüt. miles cibarius?; E.: s. brōt, rītære; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 79b (brōtritter), Karg-Gasterstädt/Frings 1, 1426 (brōtritter)
brōtritter, mhd., st. M.: Vw.: s. brōtrittære*
brōtsac, mhd., st. M.: nhd. „Brotsack“, Brotbeutel; Q.: Pilgerf, RWchr (um 1254); E.: ahd.? brōtsak* 1, brōtzak, brotsac*, st. M. (i), Pilgertasche; s. brōt, sak; W.: nhd. (ält.) Brotsack, M., Brotsack, DW 2, 405; L.: Hennig (brōtsac), MWB 1, 1032 (brōtsac)
brōtschal, mhd., st. F.: nhd. „Brotschale“, Verkaufsstätte der Bäcker, Verkaufsstand für Brot; Hw.: s. brōtschale; Q.: SchweizId, StRBern, Urk (1285); E.: s. brōt, schal (3); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1033 (brōschal), WMU (brōtschal 713 [1285] 1 Bel.)
brōtschale, mhd., st. F.: nhd. „Brotschale“, Verkaufsstätte der Bäcker; Hw.: s. brōtschal; Q.: Urk (1335); E.: s. brōt, schal (3); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1033 (brōschal)
brōtschouwære, mhd., st. M.: nhd. „Brotschauer“, Aufseher über den Brotverkauf; Q.: StRBern, StRFeldk, StRMeran, StRÜberl (2. Hälfte 13. Jh.); E.: s. brōt, schouwære; W.: nhd. (ält.) Brotschauer, M., „Brotschauer“, Brotschätzer, DW 2, 405; L.: MWB 1, 1033 (brōtschouwære)
brōtschrībære, mhd., st. M.: nhd. „Brotschreiber“, Lohnschreiber; Q.: DRW (1318); E.: s. brōt, schrībære; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1033 (brōtschrībære)
brōtswamme, mhd., sw. M.: nhd. Brotpilz, Brotschwamm; ÜG.: lat. flangus Gl; Q.: Gl (Ende 12. Jh.); E.: ahd. brōtswammo* 1, sw. M. (n), Brotschwamm, Brotpilz; s. brōt, swam; W.: nhd. Brotschwamm, M., Brotschwamm, Brötling, DW 2, 406; L.: MWB 1, 1033 (brōtswamme)
brōttisch, mhd., st. M.: nhd. „Brottisch“, Brotbank, Verkaufsstand für Brot; Q.: Märt, Urk (13. Jh.); E.: s. brōt, tisch; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 377b (brōttisch), MWB 1, 1033 (brōttisch)
brōtvar, brōtfar*, mhd., Adj.: nhd. „brotfarben“, brotfarbig, brotartig, in Brotform befindlich; Q.: BDan (um 1331) (FB brōtvar); E.: s. brōt, var; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 377b (brōtvar), MWB 1, 1033 (brōtvar)
brōtverkoufære, mhd., st. M.: nhd. Brotverkäufer; Q.: StRMünch (1340); E.: s. brōt, verkoufære; W.: nhd. Brotverkäufer, M., Brotverkäufer, DW-; L.: MWb 1, 1033 (brōtverkoufære)
brōtvrezzære, mhd., st. M.: nhd. „Brotfresser“, unnützer Esser; Q.: VitasPatr (2. Hälfte 14. Jh.); E.: s. brōt, vrezzære*; W.: nhd. Brotfresser, M., Brotfresser, DW 2, 403; L.: MWB 1, 1033 (brōtvrezzære)
brōtwurz, mhd., st. F.: nhd. „Brotwurz“, Brotgewürz, Schwarzkümmel; Hw.: s. brōtwurze; Q.: Gl; E.: ahd. brōtwurz* 13, st. F. (i), „Brotgewürz“, Schwarzkümmel, Kornrade; s. brōt, wurz; W.: nhd. Brotwurz, F., Brotwurz (eine Art Kraut), DW 2, 407
brōtwurze 1, mhd., sw. F., st. F.: nhd. „Brotwurz“, Schwarzkümmel; ÜG.: lat. melantium Gl; Hw.: s. brōtwurz; Q.: Gl (13. Jh.); E.: s. brōt, wurze; W.: s. nhd. Brotwurz, F., Brotwurz (eine Art Kraut), DW 2, 407; L.: Glossenwörterbuch 80a (brōwurze), Karg-Gasterstädt/Frings 1, 1426 (brōtwurze)
brōtzol, mhd., st. M.: nhd. „Brotzoll“, Zoll auf Brot; Q.: SchwäbWB (1339); E.: s. brōt, zol (3); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1033 (brōtzol)
brōtzucken, mhd., st. N.: nhd. Diebstahl von Brot; Q.: NüP (14. Jh.); E.: s. brōt, zücken (2); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1033 (brōtzucken)
brouc, mhd., st. M.: nhd. Hügel; Q.: Gl; E.: s. brouchen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 27a (brouc)
brouchen, prouchen, mhd., sw. V.: nhd. biegen, beugen, formen, bilden, einprägen in; ÜG.: lat. flectere PsM; Vw.: s. ge-; Q.: Trudp, Spec, HvMelk, Mar, PsM (FB brouchen), DvA, Erinn, Frl, Gen (1060-1080), GenM, Priesterl, Warnung, Will (1060-1065); E.: s. ahd. brouhhen* 3, brouchen*, sw. V. (1a), beugen, herabsetzen; ahd. brouhhōn* 1, brouchōn*, sw. V. (2), beugen, niederbeugen, herabsetzen; s. brūhhan?; W.: nhd. DW-, nhd. (bay.) brauchen, sw. V., beugen, herabsetzen, Schmeller 1, 338 (abbrauchen); L.: Lexer 27a (brouchen), Hennig (brouchen), MWB 1, 1033 (brouchen)
brouchlich***, mhd., Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. brouchen; W.: nhd. DW-
brout..., mhd., st. F.: Vw.: s. brūt...
brouten, mhd., sw. V.: nhd. verlangen; Q.: GenM (um 1120?); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 27a (brouten)
broutgam, mhd., sw. M.: Vw.: s. briutegome
broutgom, mhd., sw. M.: Vw.: s. briutegome
broutgum, mhd., sw. M.: Vw.: s. briutegome
brouwen, mhd., sw. V.: nhd. biegen, drehen; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 27a (brouwen)
brouwer, mhd., st. M.: Vw.: s. briuwære
broz, mhd., st. N.: nhd. Knospe, Sprosse; Hw.: s. breizen; Q.: BdN, Krone (um 1230), St; E.: ahd. broz* 9, st. N. (a), „Bross“, Knospe, Spätfeige; s. germ. *breutan (2), st. V., knospen; vgl. idg. *bʰreu-, V., sprießen, schwellen, Pokorny 169; W.: s. nhd. (ält.) Bross, M., Bross, Knospe, DW 2, 399 (Brosz); L.: Lexer 27a (broz), MWB 1, 1034 (broz)
brozzen, mhd., sw. V.: nhd. sprossen, sprießen, Knospen treiben, ausschlagen; ÜG.: lat. frondere PsM; Q.: PsM, WvÖst (FB brozzen), BdN, Bispel, Gen (1060-1080); E.: s. broz; W.: nhd. (ält.) brossen, sw. V., brossen, sprossen, ausbrechen, DW 2, 399; L.: Lexer 27a (brozzen), MWB 1, 1034 (brozzen)
bruch (1), mhd., st. M., sw. M.: nhd. Bruch (M.) (1), Brechen, Zerbrechen, Abbrechen, Riss, Quetschung, Bruchteil, abgebrochenes Stück, Bruchstück, Schade, Schaden (M.), Mangel (M.), Gebrechen, Bruchstelle, Rechtsbruch, Rechtsverletzung, Streitigkeit, Rechtsstreit, Vergehen, Untreue, Wunde, Verlust, Lücke, Sünde, Verfehlung, Anfechtung, Verderben; Vw.: s. abe-, durch-, ē-, erbe-, ge-, herze-, hūs-, in-, kirchen-, lufte-, rode-, schif-, sper-, stein-, über-, ūf-, under-, ūz-, vride-, vröuden-, vüre-*, wazzer-, wider-, wint-; Hw.: vgl. mnd. brēk (1); Q.: Will (1060-1065), RAlex, Vät, Apk, Ot, TvKulm, BDan, Hiob, EvSPaul, Minneb, JvFrst, Seuse, Teichn, Cranc, WernhMl, Gnadenl (FB bruch), Albrant, Brun, Chr, Elis, Frl, Hadam, Kröllwitz, KvWEngelh, KvWLd, KvWTroj, Kzl, Loheng, MGHConst, Mügeln, Mühlh, NvJer, PassI/II, PassIII, Pelzb, PrLpz, RvZw, StatDtOrd, Tuch, UvZLanz (nach 1193), Urk; E.: ahd. bruh 6, st. M. (i), Bruch (M.) (1), Riss, Bruchstück, Bruchstelle; ahd. broh* (2) 2, st. M. (a?, i?), Bruch (M.) (1), Getöse; germ. *bruki-, *brukiz, st. M. (i), Bruch (M.) (1), Gebrochenes, Riss; vgl. idg. *bʰreg̑- (1), V., brechen, krachen, Pokorny 165; W.: nhd. Bruch, M., Bruch (M.) (1), Riss, DW 2, 407; L.: Lexer 27a (bruch), Hennig (bruch), WMU (bruch 60 [1262] 191 Bel.), MWB 1, 1034 (bruch)
bruch (2) 4 und häufiger, mhd., Adj.: nhd. brüchig, wortbrüchig, vertragsbrüchig; Q.: Cranc, WüP, Urk (1292); E.: s. bruch (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 377b (bruch), WMU (bruch 1530 [1292] 4 Bel.), MWB 1, 1034 (bruch)
bruch*** (3), mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. brūchen (1); W.: nhd. DW-
brūch, mhd., st. M.: nhd. Brauch, Nutznießung; Vw.: s. ge-, misse-; Q.: Schürebr (FB brūch), RechtssA, Urk (1345); E.: ahd. brūh* 1, st. M. (i), „Brauch“, Gebrauch; germ. *brūki-, *brūkiz, st. M. (i), „Brauch“, Gebrauch; idg. *bʰrūg-, Sb., V., Frucht, genießen, gebrauchen, Pokorny 173; s. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; W.: nhd. Brauch, M., Gebrauch, Brauch, DW 2, 313; L.: Lexer 27a (brūch), MWB 1, 1036 (brūch)
brūchære***, mhd., st. M.: nhd. „Braucher“; Vw.: s. ge-; E.: s. brūchen (1); W.: nhd. DW-
bruchbrōt, mhd., st. N.: nhd. Bruchbrot, Brotreste; Q.: SHort (nach 1298) (FB bruchbrōt); E.: s. bruch, brōt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 27a (bruchbrōt), MWB 1, 1036 (bruchbrōt)
brüche*** (1), mhd., st. N.: nhd. „Bruch“ (M.) (1); Vw.: s. ge-, stein-; E.: s. bruch (1), brechen; W.: nhd. DW-
brüche*** (2), mhd., Adj.: nhd. „brüchig“; Vw.: s. schif-; E.: s. bruch (1), brechen; W.: nhd. DW-
brūchec, mhd., Adj.: Vw.: s. brūchic*
brüchede***, mhd., st. F.?: nhd. Bruch (M.) (1); Vw.: s. schif-; E.: s. bruch (1); W.: nhd. DW-
bruchel*, mhd., st. M.: Vw.: s. brüchel
brüchel, bruchel*, mhd., st. M.: nhd. „Brecher“; Vw.: s. kirch-, kirchen-, stein-; Q.: Ot (1301-1319) (FB brüchel); E.: s. brechen; W.: nhd. (ält.) Brüchel, M., Brüchel, DW 2, 411; L.: MWB 1, 1036 (brüchel)
brüchele***, mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. brechen; W.: nhd. DW-
bruchelich, mhd., Adj.: nhd. gebrechlich, schädlich, schadhaft, straffällig, gesetzesbrüchig, treubrüchig, verderblich; Vw.: s. un-; Q.: Vät (1275-1300) (FB bruchelich), HvBer, MGHConst, PassI/II, Teichn; E.: s. bruch, lich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 27a (bruchelich), Hennig (bruchelich); L.: MWB 1, 1036 (bruchelich)
bruchelīche, mhd., Adv.: nhd. gebrechlich?; Q.: HvBer (1325-1330) (FB bruchelīche); E.: s. bruchelich; W.: nhd. DW-
brūchen (1), prūchen, mhd., sw. V.: nhd. brauchen, gebrauchen, verbrauchen, genießen, nutzen, benützen, missbrauchen, sich verkehren in, beanspruchen; ÜG.: lat. perfrui PsM; Vw.: s. ge-; Q.: Will (1060-1065), PsM, Lilie, Ot, Tauler, Teichn (FB brūchen), Boner, Eckh, Elis, Gen (1060-1080), HeslNic, KvWGS, KvWSchwanr, KvWSilv, KvWTroj, Mechth, MNat, Tuch, Urk; E.: ahd. brūhhen* 14, brūchen*, sw. V. (1a), brauchen, gebrauchen, genießen; s. ahd. brūhhan* 21, brūchan*, st. V. (2a), brauchen, gebrauchen, verwalten, genießen, benützen; germ. *brūkan, st. V., brauchen, gebrauchen; idg. *bʰrūg-, Sb., V., Frucht, genießen, gebrauchen, Pokorny 173; s. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; W.: nhd. brauchen, sw. V., brauchen, gebrauchen, nutzen, DW 2, 315; R.: des slāfes brūchen: nhd. schlafen; R.: der sünde brūchen: nhd. sündigen; L.: Lexer 27a (brūchen), Hennig (brūchen), WMU (brūchen 49 [1260] 9 Bel.), MWB 1, 1036 (brūchen)
brūchen (2), mhd., st. N.: nhd. „Brauchen“; Vw.: s. ge-; Q.: Myst (14. Jh.); E.: s. brūchen (1); W.: nhd. Brauchen, N., Brauchen (N.), DW-
brüchen, mhd., st. N.: nhd. Mangel?, Brüchigkeit?; Q.: WvÖst (1314) (FB brüchen); E.: s. bruch; W.: nhd. DW-
bruchhaftic, mhd., Adj.: nhd. straffällig, zur Strafzahlung verpflichtet; Q.: StRHeiligenst (1335); E.: s. bruch, haftic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 27a (bruchhaftic), MWB 1, 1037 (bruchhaftic)
brūchic*, brūchec, mhd., Adj.: nhd. herkömmlich, üblich; Vw.: s. ge-, ūz-; Q.: DRW (1339); E.: s. brūchen; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1036 (brūchec)
brüchic, mhd., Adj.: nhd. brüchig, wortbrüchig, treuebrüchig, vertragsbrüchig, gebrochen; Vw.: s. durch-, hunger-, īn-*, mūr-, schif-, triuwe-, vride-, wider-; Q.: Minneb, Teichn (FB brüchic), HvM, Suchenw, Urk (1278); E.: s. bruch, s. brechen; W.: nhd. brüchig, Adj., brüchig, DW 2, 412; L.: Lexer 27a (brüchic), Hennig (brüchic), WMU (brüchic 351 [1278] 4 Bel.), MWB 1, 1037 (brüchic)
bruchil***, mhd., st. M.: Vw.: s. bein-; E.: s. brechen; W.: nhd. DW-
brūchlich***, mhd., Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. brūchen; W.: nhd. (ält.) bräuchlich, Adj., bräuchlich, DW 2, 320
brūchlīche***, mhd., Adv.: Vw.: s. ge-; E.: s. brūchen; W.: nhd. (ält.) bräuchlich, Adv., bräuchlich, DW-
brūchlicheit*, mhd., st. F.: Vw.: s. brūchlichheit*
brūchlīchen, mhd., Adv.: nhd. „wie es sich gehört“, verkostend, genießend; Q.: Tauler (vor 1350) (FB brūchlīchen); E.: s. brūchen; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1037 (brūchlīchen)
brūchlichheit*, brūchlicheit*, mhd., st. F.: Vw.: s. ge-; E.: s. brūchen; W.: nhd. (ält.) Bräuchlichkeit, F., Bräuchlichkeit, DW 2, 321
bruchnisse, mhd., st. F., st. N.: nhd. Streitigkeit, Zerwürfnis; Q.: Urk (1289); E.: s. bruch; W.: nhd. DW-; L.: WMU (bruchnisse 1126 [1289] 2 Bel.), MWB 1, 1037 (bruchnisse)
brūchnisse, mhd., st. F.: nhd. „Brauchnis“, Genuss; Q.: SalHaus (1278); E.: s. brūchen (1); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1037 (brūchnisse)
bruchschranz, mhd., st. M.: nhd. Bruch (M.) (1), Spalte, Loch; Q.: Vät (1275-1300) (FB bruchschranz); E.: s. bruch, schranz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 27a (bruchschranz)
bruchsilber, mhd., st. N.: nhd. Bruchsilber, Werksilber; Q.: MWB (1334/35); E.: s. bruch, silber; W.: nhd. Bruchsilber, N., Bruchsilber, DW 2, 413; L.: MWB 1, 1037 (bruchsilber)
bruchstein 1, mhd., st. M.: nhd. „Bruchstein“, Roteisenstein?; ÜG.: lat. bolus Gl; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. bruch (1), stein; W.: s. nhd. Bruchstein, M., Bruchstein, DW 2, 413; L.: Glossenwörterbuch 80a (bruchstein)
brūchunge, mhd., st. F.: nhd. „Brauchung“, Genuss, Genießen; Vw.: s. ge-; Q.: MvHeilFr, Mechth, Vateruns (um 1200); E.: s. brūchen; W.: s. nhd. (ält.) Brauchung, F., Brauchung, DW 2, 321; L.: MWB 1, 3038 (brūchunge)
bruckære, brucker, brugger, mhd., st. M.: nhd. „Brucker“, Brückenwächter, Brückenzöllner, Zollnehmer, Zöllner; Q.: Boner, Urk (1282); E.: s. brücke; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 27a (brucker), Hennig (brugger), WMU (brucker 552 [1282] 1 Bel.), MWB 1, 1038 (bruckære)
bruckbret, mhd., st. N.: nhd. Brett für das hölzerne Gerüst am Ofen das als Lagerstatt dient; Q.: MeierBetz (um 1300?); E.: s. brucke, bret; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1038 (bruckbret)
brucke, brücke, brūcke, brugge, brügge, prugge, prügge, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Brücke, Zugbrücke, Schiffsbrücke, Holzgerüst, Sitzgerüst, Schaugerüst, Tribüne; Vw.: s. juden-, schif-*, slage-*, stein-, swert-*, val-*, vlōz-*; Hw.: s. brugge; Q.: Ren, RvZw, GTroj, HvNst, MinnerII (F.), LAlex (1150-1170), RWh, RWchr, Enik, Kreuzf, Ot, Seuse, WernhMl (st. F.), RWh, HTrist1, Kreuzf, Ot (sw. F.) (FB brucke), BdN, Dietr, Eracl, Frl, Himmelr, JTit, Lanc, Mechth, Mühlh, NibA, Parz, PassI/II, PleierGar, Ring, Rol, RvZw, St, StRMünch, Trist, UvZLanz, Virg, Wartb, Wh, Wig, Urk; E.: s. brücken; W.: nhd. Brücke, F., Brücke, DW 2, 414; L.: Lexer 27a (brucke), Lexer 377c (brucke), Hennig (brucke), MWB 1, 1038 (brucke)
brūcke, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. brucke
brücke, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. brucke
brückelāt, mhd., st. N.: nhd. Brosame; Q.: ElsLA (1. Hälfte 14. Jh.); E.: s. brocken; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1040 (brückelāt)
brückelīn, mhd., st. N.: nhd. „Brücklein“, kleine Brücke; Q.: Tuch, Urk (1285); E.: s. brucke; W.: nhd. Brücklein, N., Brücklein, DW-; L.: WMU (brückelīn 736 [1285] 8 Bel.), MWB 1040 (brückelīn)
bruckemate 2, mhd., st. F.: nhd. „Brückenmatte“, Wiese bei einer Brücke; Q.: Urk (13. Jh.); E.: s. brucke, mate; W.: nhd. DW-; L.: WMU (bruckemate 3244 [1299] 2 Bel.), MWB 1, 1040 (bruckemate)
brucken***, mhd., sw. V.: Vw.: s. ge-; E.: s. brucke; W.: nhd. DW-
brücken (1), bruggen, mhd., sw. V.: nhd. „brücken“, Brücke machen, Brücke bauen, überbrücken, spannen über, passierbar machen; Vw.: s. ge-, über-; Q.: RAlex, GTroj, Ot (FB brücken), Frl, JTit, Kolm, LivlChr, NvJer, StRMünch, Wig (1210-1220), Urk; E.: ahd. brukkōn* 1, bruckōn*, sw. V. (2), „brücken“, überbrücken, eine Brücke schlagen; s. brugga; W.: s. nhd. brücken, sw. V., dämmen, Brücke bauen, DW 2, 416; L.: Lexer 27a (brücken), Hennig (brücken), WMU (brücken 36 [1257] 1 Bel.), MWB 1, 1040 (brücken)
brücken (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. brocken
bruckenære, bruggenære, mhd., st. M.: nhd. Brückenwächter, Brückenzöllner; Q.: Urk (13. Jh.); E.: s. brucke; W.: DW-; L.: MWB 1, 1041 (bruckenære)
bruckenambahte*, bruckenambat, mhd., st. N.: nhd. „Brückenamt“, Verwaltung einer Brücke und der dafür eingehenden Gelder; Q.: WeistErf (Ende 13./1. Hälfte 14. Jh.), Urk; E.: s. brucke, ambahte; W.: nhd. Brückenamt, N., Brückenamt, DW 2, 416; L.: MWB 1, 1041 (bruckenambat)
bruckenambat, mhd., st. N.: Vw.: s. bruckenambahte*
bruckenmachære, bruckenmacher, mhd., st. M.: nhd. „Brückenmacher“, Brückenbauer; Q.: Pilgerf (1390?) (FB bruckenmacher); E.: s. brucke, machære; W.: nhd. Brückenmacher, M., Brückenmacher, DW 2, 416; L.: MWb 1, 1041 (bruckenmachære)
bruckenmacher, mhd., st. M.: Vw.: s. bruckenmachære
bruckenmeister, mhd., st. M.: nhd. „Brückenmeister“, Brückenverwalter, Brückenzöllner; Q.: Urk (1323); E.: s. brucke, meister; W.: nhd. Brückenmeister, M., Brückenmeister, DW 2, 416; L.: MWB 1, 1041 (bruckenmeister)
brückenslac, mhd., st. M.: nhd. „Brückenschlag“, Brückensteg; E.: s. brücke, slac; W.: nhd. Brückenschlag, M., Brückenschlag, DW-; L.: Hennig (brückenslac)
brückentor, bruckentor, mhd., st. N.: nhd. „Brückentor“, Tor an Fallbrücke; Q.: WvÖst (1314) (FB bruckentor); E.: s. brücke, tor; W.: nhd. Brückentor, N., Brückentor, DW-; L.: Lexer 377c (bruckentor), MWB 1, 1041 (bruckentor)
brückenzol, bruckzol, mhd., st. M.: nhd. Brückenzoll; Q.: DSp (um 1275), SchwSp, StRMünch; E.: s. brücke, zol; W.: nhd. Brückenzoll, M., Brückenzoll, DW 2, 417; L.: Hennig 44c (brückenzol), MWB 1, 1041 (bruckenzol)
brucker, mhd., st. M.: Vw.: s. bruckære
brucket***, brückt***, mhd., Adj.: Vw.: s. ge-***, unge-; E.: s. brocken; W.: nhd. DW-
bruckewec 1, bruckwec, mhd., st. M.: nhd. Brückenweg; Q.: Urk (1295); E.: s. brucke, brücke, wec; W.: nhd. DW-; L.: WMU (bruckewec N722 [1295] 1 Bel.), MWB 1, 1042 (bruckwec)
bruckheie, bruggeheie, mhd., sw. M.: nhd. „Brückenheger“, Brückenhüter, Brückenwächter, Brückenzöllner; Q.: OberBairLdr, StRMünch, Urk (1282); E.: s. brücke, heie; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 27a (bruckheie), WMU (bruckheie 548 [1282] 22 Bel.), MWB 1, 1041 (bruckheie)
bruckholz, mhd., st. N.: nhd. Holz zum Brückenbau; Q.: MWB (1434), NüP; E.: s. brucke, holz; W.: s. nhd. Brückenholz, N., Brückenholz, DW 2, 416; L.: MWB 1, 1041 (bruckholz)
bruckisch, mhd., Adj.: nhd. „brüggisch“, von Brügge stammend; Q.: Enik (um 1272) (FB bruckisch); E.: s. brucke; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1041 (bruckisch)
brucklade, mhd., sw. M.: nhd. Brückenbohle; Q.: StRMünch (1340); E.: s. brucke, lade (3); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1042 (brucklade)
brucklēhen, mhd., st. N.: nhd. Brückenlehen; Q.: UrbBayJ (Anfang 14. Jh.), UrbBayS (Anfang 14. Jh.); E.: s. brucke, lēhen; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1042 (brucklēhen)
bruckmetze, mhd., sw. M.: nhd. Maß für Obst das als Brückenzoll gefordert wird; Q.: StRMünch (1340); E.: s. brucke, metze (3); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1042 (bruckmetze)
bruckmūte, mhd., st. F.: nhd. „Brückenmaut“, Brückenzoll; Q.: DRW (1342); E.: s. brucke, brücke, mūte; W.: s. nhd. Brückenmaut, F., Brückenmaut, DW-; L.: Lexer 27a (bruckmūte)
brucknagel, mhd., st. M.: nhd. Brückenschmied; Q.: Urk (13. Jh.); E.: s. brucke, nagel; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1042 (brucknagel)
bruckreht, bruckereht (?), mhd., st. N.: nhd. „Brückenrecht“, Brückenzoll; Q.: DRW (1342); E.: s. brucke, brücke, reht; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 27a (bruckreht), MWB 1, 1042 (bruckreht)
bruckslac, mhd., st. M.: nhd. Brückenbau; Q.: LügenrS, StRMünch, UrbBayS (Anfang 14. Jh.); E.: s. brucke, slac; L.: MWB 1, 1042 (bruckslac)
brückt***, mhd., Adj.: Vw.: s. brucket
bruckwec, mhd., st. M.: Vw.: s. bruckewec
bruckzol, mhd., st. M.: Vw.: s. bruckenzol
brūdegam, mhd., sw. M.: Vw.: s. briutegome
brūdegom, mhd., sw. M.: Vw.: s. briutegome
brūdegum, mhd., sw. M.: Vw.: s. briutegome
brudeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. brodelen
brüdeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. brodelen
brüdeme***, mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. brode; W.: nhd. DW-
brudieren, mhd., sw. V.: nhd. stricken; Q.: RqvI (FB brudieren); E.: mfrz. broder, V., sticken; aus frk. *brordōn, V., sticken?; vgl. germ. *brezda-, *brezdaz, st. M. (a), Ufer, Rand; germ. *bruzda-, *bruzdaz, st. M. (a), Spitze, Kante, Rand; idg. *bʰrozdʰ-, Sb., Stachel, Kante, Tanne, Pokorny 110; vgl. idg. *bʰar-, *bʰor-, Sb., Hervorstehendes, Borste, Spitze, Ähre, Granne, Pokorny 108; W.: nhd. DW-
brüeder..., mhd., st. M.: Vw.: s. bruoder...
brüederlich, mhd., Adj.: Vw.: s. bruoderlich
brüederlīche, mhd., Adv.: Vw.: s. bruoderlīch
brüederlīn, mhd., st. N.: nhd. Brüderlein, Brüderchen; Q.: HvNst, Macc (FB brüederlīn), Kröllwitz (1252-1255), NvJer, Urk; E.: s. bruoder, līn; W.: nhd. Brüderlein, N., Brüderlein, DW 2, 421; L.: Lexer 27a (brüederlīn), MWB 1, 1042 (brüederlīn), WMU (brüederlīn 361 [1278] 1 Bel.)
brüef, mhd., st. F.: Vw.: s. prüef
brüefen, mhd., sw. V.: Vw.: s. prüeven
brüege, prüe, mhd., st. F.: nhd. Brühe; Hw.: s. brüeje; E.: s. brüejen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (brüege)
brüegel, mhd., st. M.: Vw.: s. brüel
brüegen, mhd., sw. V.: Vw.: s. brüejen
brüeje, mhd., F.: nhd. Brühe, heiße Flüssigkeit; Vw.: s. kæse-, ziger-*; Hw.: s. brüege; Q.: BdN (1348/50), Boner, BvGSp, MerswBgR, MerswZM; E.: s. brüegen; W.: nhd. Brühe, F., Brühe, DW 2, 423; L.: Lexer 27a (brüeje), MWB 1, 1042 (brüeje)
brüejen, brüegen, brüen, mhd., sw. V.: nhd. brühen, sengen, brennen, verbrühen, verbrennen; ÜG.: lat. urere BrTr; Vw.: s. ūz-; Q.: RWchr3, Tauler, Teichn (FB brüejen), BdN, BrTr, EbvErf, En (1187/89), Frl, KvWTroj, LobGesMar, Martina, Mügeln, Mühlh, Netz, StRAugsb, StrBsp; E.: s. ahd. *bruoen?, sw. V., brühen; s. germ. *brōjan, sw. V., sengen, brühen; idg. *bʰerē-, *bʰrē-, *bʰerō-, *bʰrō-, Sb., Hauch, Dunst; s. idg. *bʰer- (2), V., aufwallen, sich heftig bewegen, kochen, Pokorny 132; W.: nhd. brühen, sw. V., brühen, DW 2, 424; L.: Lexer 27a (brüejen), Hennig (brüejen), MWB 1, 1042 (brüejen)
brüel, brüegel, mhd., st. M.: nhd. Aue, Brühl, eingefriedetes sumpfiges Wiesengelände, umzäuntes Waldgelände, Tiergehege, Tiergarten; ÜG.: lat. broel Gl; Vw.: s. vrōn-*; Q.: Bispel, EckenIE2, JTit, Krone, KvWKlage, KvWPart, KvWTroj, Martina, Neidh (1. Hälfte 13. Jh.), UrbHabsb, Gl, Urk; E.: s. mlat. brogilus, M., feuchte Wiese; gall. *brogilos, M., feuchte Wiese?; vgl. idg. *mer- (5), *merə-, V., reiben, packen, rauben, Pokorny 736?; W.: nhd. Brühl, M., Brühl, DW 2, 425; L.: Lexer 27a (brüel), Hennig (brüel), WMU (brüel 250 [1275] 40 Bel.), Glossenwörterbuch 80a (brüel), Karg-Gasterstädt/Frings 1, 1429 (brüel), MWB 1, 1043 (brüel)
brüelen, mhd., sw. V.: nhd. brüllen; Q.: KvWPart (um 1277), KvWTroj, Martina, Virg, WolfD; E.: s. lautmalerisch (Kluge); W.: nhd. brüllen, sw. V., brüllen, DW 2, 426; L.: Lexer 27a (brüelen), MWB 1, 1043 (brüelen)
brüen, mhd., sw. V.: Vw.: s. brüejen
bruesam, mhd., Adj.: nhd. abschreckend; Q.: Macc (vor 1332) (FB bruesam); E.: s. brüejen (?); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1043 (bruesam)
brüetærinne*, brüeterīn, mhd., st. F.: nhd. Brüterin; Q.: Boner (um 1350); E.: s. brüeten; W.: nhd. Brüterin, F., Brüterin, DW-; L.: MWB 1, 1044 (brüeterīn)
brüetei, prüetei, mhd., st. N.: nhd. „Brütei“, Brutei; Q.: BdN (1348/50); E.: s. brüeten, ei; W.: s. nhd. (ält.) Brutei, N., Brutei (N.), DW 2, 454; L.: Hennig (prüetei), MWB 1, 1043 (brüetei)
brüetelen, mhd., sw. V.: nhd. brüten; Hw.: s. brüeten; E.: s. brüeten; W.: nhd. (ält.) brüteln, sw. V., brüteln, DW 2, 454; L.: Lexer 27a (brüeten)
brüeten, bruoten, prüeten, mhd., sw. V.: nhd. brüten, erwärmen, erhitzen, nähren, ausbrüten, hervorbringen, pflegen, aufziehen, erziehen, ersinnen, aushecken; ÜG.: lat. fovere PsM; Vw.: s. er-, ūz-; Q.: PsM, RvZw, RWchr, ErzIII, LvReg, Enik, Lilie, HvBurg, Teichn (FB brüeten), BdN, Boner, Eracl, Frl, JPhys (um 1120), KvWTroj, Litan, Renner, RvZw, SalArz, Wh; E.: ahd. bruoten 22, sw. V. (1a), „brüten“, warm halten, wärmen, nähren, hegen; W.: nhd. brüten, sw. V., brüten, ausbrüten, DW 2, 454; R.: tugenden im herzen brüeten: nhd. Tugenden im Herzen nähren; L.: Lexer 27a (brüeten), Hennig (brüeten), MWB 1, 1044 (brüeten)
brüeterīn, mhd., st. F.: Vw.: s. brüetærinne*
brüeven, mhd., sw. V.: Vw.: s. prüeven
brügel, prügel, mhd., st. M.: nhd. Prügel, Knüttel, Keule; Q.: GTroj (FB brügel), BFrau (um 1250), KvWEngelh, KvWPart, Netz; E.: von einem germ. *bruga-, Sb., Stämmchen, Prügel, Kluge s. u. Prügel; W.: s. nhd. Prügel, M., Prügel, DW 13, 2188; L.: Lexer 27a (brügel), MWB 1, 1044 (brügel)
brugge, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. brucke
brugge..., mhd.: Vw.: s. bruck...
brugge, brügge, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Brücke, Zugbrücke, Holzgerüst, Sitzgerüst, Schaugerüst, Gerüst; Hw.: s. brucke; E.: ahd. brugga 23, st. F. (jō), sw. F. (n), Brücke; germ. *brugjō, st. F. (ō), Brücke; germ. *brugjō-, *brugjōn, sw. F. (n), Brücke; s. idg. *bʰrū- (2), *bʰrēu-, Sb., Balken, Prügel, Brücke, Pokorny 173; W.: s. nhd. Brücke, F., Brücke, DW 2, 414; L.: Lexer 27a (brugge), Hennig (brugge)
brügge, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. brucke
bruggenære, mhd., st. M.: Vw.: s. bruckenære
brugger, mhd., st. M.: Vw.: s. bruggære*
brugger, mhd., st. M.: Vw.: s. bruckære
bruht (1), mhd., st. F.: nhd. Widersetzlichkeit, Trotz, Widerstand, Gesetzesbruch; Vw.: s. wider-; Q.: Frl, Krone (um 1230), Urk; E.: s. bruhtic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 27a (bruht), MWB 1, 1044 (bruht)
bruht (2), mhd., Adj.: nhd. widersetzlich, ungehorsam; Vw.: s. wider-; E.: s. bruhtic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 27a (bruht)
bruhte***, mhd., st. F.: Vw.: s. wider-; E.: ?; W.: nhd. DW-
bruhtic, mhd., Adj.: Vw.: s. brühtic
brühtic, bruhtic, mhd., Adj.: nhd. widersetzlich, ungehorsam, hartnäckig; Vw.: s. wider-; Q.: Cäc (1. Hälfte 14. Jh.), Minneb, Teichn; E.: s. ahd. bruhtīgo* 1, Adv., hartnäckig; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 27a (bruht)
brumme, mhd., sw. M.: nhd. Brumme, Herdochse, Brummochse; Q.: HvNst (um 1300) (FB brumme); E.: s. brummen; W.: nhd. (ält.) Brumme, M., Brumme, DW 2, 428; L.: Lexer 27a (brumme)
brümme***, mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. brummen; W.: nhd. DW-
brummen (1), prummen, mhd., sw. V.: nhd. brummen, summen, brüllen, tönen; Vw.: s. ge-*; Hw.: vgl. mnd. brammen; Q.: HvNst, MinnerII (FB brummen), BdN, HvFritzlHl, Lanc (1240-1250), Mechth; E.: ahd. brummen* 1, sw. V. (1), schreien, ranzen, röhren; s. germ. *breman, st. V., brüllen; idg. *bʰerem- (2), V., brummen, summen, Pokorny 142; vgl. idg. *bʰer- (4), V., brummen, summen, Pokorny 135; W.: nhd. brummen, sw. V., brüllen, brummen, DW 2, 428; L.: Lexer 27a (brummen), Hennig (brummen), MWB 1, 1044 (brummen)
brummen (2), mhd., st. N.: nhd. Brummen (N.); Vw.: s. ge-; Q.: BdN (1348/50); E.: s. brummen (1); W.: nhd. Brummen, N., Brummen (N.), DW-
brummieren, mhd., sw. V.: nhd. brummen, dumpf tönen; Q.: RqvI, HvNst (um 1300) (FB brummieren); E.: s. brummen (1); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1045 (brummieren)
brumsen, mhd., sw. V.: nhd. brummen; Q.: BdN (1348/50); E.: s. brummen (1); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1045 (brumsen)
brūn, prūn, mhd., Adj.: nhd. braun, dunkelfarbig, dunkel, schwarzbraun, rotbraun, braunviolett, blau, violett, glänzend, funkelnd; Vw.: s. eben-, lieht-, lūter-, purper-, reit-, spiegel-, swarz-, vīolīn-, vitschen-, vizzel-, vuhs-; Q.: LAlex (1150-1170), Elmend, Ren, ErzIII, Enik, HTrist, GTroj, HvNst, EckhI, EckhV, Parad, MinnerII, WernhMl (FB brūn), Athis, AvR, BairFärb, BdN, Crane, Eilh, En, Er, Eracl, Go, GvN, Had, Hätzl, Herb, JTit, Karlmeinet, KvWLd, KvWPartz, KvWSchwanr, Kzl, Parz, Physiogn, RhMl, Rol, RvEBarl, StrBsp, Tit, Trist, UvEtzWh, UvL, UvZLanz, Wh, Wi, Urk; E.: ahd. brūn (1) 22, Adj., „braun“, dunkel, schwarzbraun, rotbraun; germ. *brūna-, *brūnaz, Adj., braun, rotbraun, funkelnd; idg. *bʰrouno-, *bʰrūno-, Adj., braun, Pokorny 136; s. idg. *bʰer- (5), Adj., glänzend, hellbraun, braun, Pokorny 136; W.: nhd. braun, Adj., braun, bräunlich, DW 2, 323; L.: Lexer 27a (brūn), Lexer 377c (brūn), WMU (brūn 51 [1261] 2 Bel.), MWB 1, 1045 (brūn)
brūnāt, brūnīt, brūnet, mhd., st. M.: nhd. Kleiderstoff, feiner dunkler Kleiderstoff; Q.: Pal, Suol, RqvI, RqvII, Ot (FB brūnāt), Er (um 1185), Helmbr, KarlGalie, Krone, KvWEngelh, MorantGalie, StrDan, Urk; E.: s. brūn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 27a (brūnāt), WMU (brūnāt 709 [1285] 1 Bel.), MWB 1, 1047 (brūnāt)
brūne, mhd., st. F.: Vw.: s. briune
brūnecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. brūnicheit
brunege, mhd., sw. F., st. F.: Vw.: s. brünne
brunelle 2, brūnelle, mhd., F.: nhd. Braunelle, Brunelle; ÜG.: lat. brunella Gl; Q.: Gl (14. Jh.); I.: Lw. mlat. brunella; E.: s. lat. brunella, F., Braunelle, Brunelle; weitere Herkunft unklar?; W.: s. nhd. Braunelle, Brunelle, F., Braunelle, Brunelle, DW 2, 326; L.: Glossenwörterbuch 80b (brunelle), Karg-Gasterstädt/Frings 1, 1436 (brunelle)
brūnelle, mhd., F.: Vw.: s. brunelle
brūnen, mhd., sw. V.: nhd. bräunen, braun werden, dunkel werden; Hw.: s. briunen; Q.: HvNst (FB brūnen), Apk, Hadam, JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: ahd. brūnen* 1, sw. V. (1a), „bräunen“, schmücken; germ. *brūnjan, sw. V., „bräunen“, schmücken; s. idg. *bʰrouno-, *bʰrūno-, Adj., braun, Pokorny 136; vgl. idg. *bʰer- (5), Adj., glänzend, hellbraun, braun, Pokorny 136; W.: nhd. bräunen, sw. V., röten, bräunen, DW 2, 326; L.: Lexer 27a, Hennig 45a, MWB 1, 1047 (brūnen)
bruneswīgisch, mhd., Adj.: nhd. braunschweigisch, zu Braunschweig gehörig, Braunschweig betreffend; Q.: Urk (1279/80); E.: vom ON Braunschweig; weitere Herkunft unklar; W.: nhd. braunschweigisch, Adj., braunschweigisch, DW-; L.: WMU (bruneswīgisch 379 [1279/80] 2 Bel.)
brūnet, mhd., st. M.: Vw.: s. brūnāt
brūnfar, mhd., Adj.: Vw.: s. brūnvar
brunft (1), prunft, mhd., st. F.: nhd. Brand, Funke, Brunst; Hw.: s. brunft (2); Q.: HTrist, WvÖst (FB brunft), BdN, Reinfr, Trist (um 1210); E.: s. brennen; W.: nhd. Brunft, F., Brunft, DW-; L.: Lexer 27a (brunft), Hennig (brunft), MWB 1, 1047 (brunft)
brunft (2), mhd., st. F.: nhd. „Brunft“, Gebrüll, Brunstzeit, Geschrei, Brunstzeit; Hw.: s. brunft (1); Q.: BdN, HvNst, Reinfr (nach 1291); E.: zu ahd. breman* (1) 3, st. V. (4), brüllen; germ. *breman, st. V., brüllen; idg. *bʰerem- (2), V., brummen, summen, Pokorny 142; s. idg. *bʰer- (4), V., brummen, summen, Pokorny 135; W.: nhd. Brunft, F., Brunft, DW 2, 431; L.: MWB 1, 1047 (brunft), Kluge s. u. Brunft
brūngevar, mhd., Adj.: nhd. „braunfarben“, braun, schwarzbraun; Q.: Wh (um 1210), WvRh; E.: s. brūn, gevar (1); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1048 (brūngevar)
brūnic***, mhd., Adj.: nhd. „braun“; Hw.: s. brūnicheit; E.: s. brūn; W.: nhd. DW-
brūnicheit*, brūnecheit, brūnekeit, mhd., st. F.: nhd. „Braunheit“, Klarheit; E.: s. brūnieren; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (brūnecheit)
brūnieren, mhd., sw. V.: nhd. glänzend machen, polieren; Q.: Suol, RqvI, HvNst, Minneb (FB brūnieren), KvWPart, Trist (um 1210); E.: s. brūn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 27b (brūnieren), Hennig (brūnieren), MWB 1, 1048 (brūnieren)
brunige, mhd., sw. F., st. F.: Vw.: s. brünne
brunīsen 2, mhd., st. N.: nhd. Brenneisen, Brennbolzen; ÜG.: lat. cauterium Gl; Q.: Gl (13. Jh.); E.: s. brennen (1), īsen (1); W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 80b (brunīsen), Karg-Gasterstädt/Frings 1, 1437 (brunīsen)
brūnīt, mhd., st. M.: Vw.: s. brūnāt
brünje, bronje, mhd., st. F., sw. F.: nhd. „Brünne“, Brustharnisch; Hw.: s. brünne; E.: s. lat.-ahd.? brunia* 7, F., „Brünne“, Harnisch; germ. *brunjō-, *brunjōn, sw. F. (n), Brünne, Brustharnisch; idg. *bʰreus- (1), V., schwellen, sprießen, Pokorny 170; vgl. idg. *bʰreu-, V., sprießen, schwellen, Pokorny 169; W.: vgl. nhd. Brünne, F., „Brünne“, Brustpanzer, DW 2, 435; L.: Lexer 27b (brünje), Hennig (brünje)
brunke, mhd., sw. M.: nhd. Prunk, Prangen; E.: s. mnd. pronc, Sb., Prunk; mnl. bronc, Sb., Prunk; weitere Herkunft unklar, Kluge s. u. Prunk; W.: s. nhd. Prunk, M., Prunk, DW 13, 2192; L.: Lexer 27b (brunke)
brunken, mhd., sw. V.: nhd. „prunken“, zeigen, zur Schau stellen; Hw.: vgl. mnd. prunken; Q.: PfzdHech (2. Hälfte 14. Jh.); E.: s. brunke; W.: s. nhd. prunken, sw. V., prunken, DW 13, 2193; L.: Lexer 27b (brunken), MWB 1, 1048 (brunken)
brūnleft, mhd., st. M., st. F., st. N.: Vw.: s. brūtlouf
brunlich, mhd., Adj.: nhd. aus der Quelle kommend, rein, lauter; Q.: Mügeln (2. Hälfte 14. Jh.); E.: s. brunne, lich*** (1); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1048 (brunlich)
brūnlof, mhd., st. M., st. F., st. N.: Vw.: s. brūtlouf
brūnlouf, mhd., st. M., st. F., st. N.: Vw.: s. brūtlouf
brūnlouftkleit, mhd., st. N.: Vw.: s. brūtloufkleit
brūnlūter, mhd., Adj.: nhd. hellglänzend, glänzend hell; Q.: Athis, Trist, UvZLanz (nach 1193); E.: s. brūn, lūter; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 27a (brūnlūter), MWB 1, 1048 (brūnlūter)
brūnlūtervar, mhd., Adj.: nhd. glänzend hell; Q.: Trist (um 1210); E.: s. brūnlūter, var (1); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1048 (brūnlūtervār)
brunnāder, burnāder, mhd., st. F., sw. F.: nhd. „Brunnenader“, Quellader, Quelle; Hw.: s. brunnenāder; Q.: Heimesf, Litan (nach 1150); E.: ahd. brunādara* 1, brunnādara*, st. F. (ō), Quelle; s. brunno, ādra; W.: nhd. Brunnader, F., Brunnenquell, DW 2, 432, 435; L.: Lexer 377c (brunnāder), MWB 1, 1048 (brunnāder)
brunnære, brunner, mhd., st. M.: nhd. Brunner, Brunnenbauer; Hw.: s. brünnære (2); Q.: Urk (1278); E.: s. brunne; W.: nhd. Brunner, M., Brunner, DW 2, 437; L.: WMU (brunner 365 [1278] brunner), MWB 1, 1068 (brunnære)
brünnære, brünner, mhd., st. M.: nhd. Harnischmacher, Brünnenmacher; Hw.: s. brunnære (1); Q.: Ot (FB brünner), Helbl (1290-1300); E.: s. brünne; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 27b (brünner), MWB 1, 1068 (brūnnære)
brunne (1), prunne, mhd., sw. M., st. M.: nhd. Born, Quelle, Quellwasser, kleiner Bach, Quellbach, Brunnen, Zisterne, Saline, Salzquelle, Ursprung, Harn, Wasser; ÜG.: lat. fons PsM, latex PsM; Vw.: s. berc-, bluot-, galt-, garten-, harm-, heil-, honec-, lobe-, merz-, merze-, minneen-, quec-, quel-, rebe-, risen-, salz-, sōt-, stoc-, suht-, touf-, wazzer-, wīch-, wīhe-, wīhen-, wünne-, ziech-, zil-; Hw.: s. burne; Q.: Will (1060-1065), Anno, Eilh, PsM, TrSilv, Ren, RvZw, RAlex, RWchr, StrAmis, ErzIII, LvReg, HlReg, DvAStaff, DvAPat, Enik, SGPr, Secr, GTroj, SHort, HvNst, Apk, WvÖst, EckhII, EckhIII, EckhV, BDan, Hiob, EvB, MinnerI, MinnerII, EvA, Tauler, Seuse, Gnadenl (FB brunne), AvaLJ, BdN, BvgSp, Flore, Gen (1060-1080), Hochz, Iw, JTit, KvWGS, LAlex, Litan, LobSal, Lucid, MarGr, MarldM, Netz, NibA, NibB, Parz, PassI/II, Renner, Ro, RvEBarl, Secr, Spec, Suchenw, Trist, TrSilv, Tuch, VEzzo, VMos, Volmar, Wh, Urk; E.: ahd. brunno 54, sw. M. (n), Brunnen, Quelle, Born; germ. *brunnō-, *brunnōn, *brunna-, *brunnan, sw. M. (n), Quelle, Born; idg. *bʰrun-, Sb., Hervorsprudelndes, Quelle, Pokorny 144; s. idg. *bʰereu-, *bʰreu-, *bʰerū̆-, *bʰrū̆-, *bʰreh₁u̯-, V., sich heftig bewegen, wallen (V.) (1), kochen, Pokorny 143; vgl. idg. *bʰer- (2), V., aufwallen, sich heftig bewegen, kochen, Pokorny 132; W.: nhd. Brunne, M., Quell, Brunnen, DW 2, 433; L.: Lexer 27b (brunne), Hennig (brunne), WMU (brunne 159 [1272] 56 Bel.), MWB 1, 1048 (brunne)
brunne (2), mhd., sw. F., st. F.: Vw.: s. brünne
brünne, brunne, brunige, brunege, prunne, mhd., sw. F., st. F.: nhd. „Brünne“, Brustharnisch, Brustpanzer, Panzerhemd; Hw.: s. brünje; Q.: LAlex, GTroj, WvÖst (F.), Kchr, Ot (st. F.), Enik (sw. F.) (FB brünne), Anno (1077-1081), HeldbK, Kudr, Mar, NibB, PrLeys, PrLpz, Rol, Roth, UvZLanz, Wig; E.: ahd. brunna 30, st. F. (jō), sw. F. (n), „Brünne“, Brustpanzer, Brustharnisch, Rüstung; ahd. brunnī* 3?, st. F. (ī), „Brünne“, Brustpanzer, Brustharnisch; germ. *brunjō-, *brunjōn, sw. F. (n), Brünne, Brustharnisch; s. idg. *bʰreus- (1), V., schwellen, sprießen, Pokorny 170; vgl. idg. *bʰreu-, V., sprießen, schwellen, Pokorny 169; vgl. idg. *bʰreu-, V., sprießen, schwellen, Pokorny 169; W.: nhd. Brünne, F., Brünne, Brustpanzer, DW 2, 435; L.: Lexer 27b (brünne), Hennig (brünne), MWB 1, 1050 (brünne)
brunnech, mhd., st. N.: nhd. Sumpfland, Moor, Moorland, durch viele Quellen versumpftes Land; Q.: WvÖst (1314) (FB brunnech); E.: s. brunne, ach?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 27b (brunnech), MWB 1, 1051 (brunnech)
brunnegazze 4, mhd., sw. F.: nhd. Brunnengasse; Q.: Urk (1282); E.: s. brunne, gazze; W.: s. nhd. Brunnengasse, F., Brunnengasse, DW-; L.: WMU (brunnegazze 550 [1282] 4 Bel.)
brunnegrabe 1, mhd., sw. M.: nhd. Wassergraben, befestigter Wasserlauf; Q.: Urk (1289); E.: s. brunne, grabe; W.: nhd. DW-; L.: WMU (brunnegrabe 1118 [1289] 1 Bel.), MWB 1, 1051 (brunnegrabe)
brünneholz, mhd., st. N.: Vw.: s. burnholz
brunnekīn, mhd., st. N.: nhd. Spritzer; Q.: Pelzb (14. Jh.); E.: s. brunne?; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1051 (brunnekīn)
brunnekresse, burnkresse, mhd., sw. M.: nhd. Brunnenkresse; ÜG.: lat. nasturcium aquaticum VocOpt; Hw.: vgl. mnd. bornekerse; Q.: KvWTroj, Macer (13. Jh.), VocOpt; E.: ahd. brunnekresso* 11, sw. M. (n), Brunnenkresse; s. brunno, kresso; W.: s. nhd. Brunnekresse, Brunnenkresse, F., Brunnenkresse, DW 2, 436, (hess.) Bornkrasse, M., Brunnenkresse, (bay.) Brunnkress, M., Brunnenkresse; L.: MWB 1, 1051 (brunnekresse)
brunnekrūt, mhd., st. N., st. M.: Vw.: s. burnekrūt
brünnel, mhd., st. N.: nhd. Brünnlein, kleiner Brunnen; Hw.: s. brünnelīn; E.: s. brunne; W.: nhd. (ält.) Brünnel, N., Brünnel (N.), DW 2, 435; L.: Lexer 27b (brünnelīn)
brünnelīn, mhd., st. N.: nhd. Brünnlein, kleiner Brunnen, kleiner Bach, kleine Quelle; Hw.: s. brünnel; Q.: HvNst (FB brünnelīn), BdN, KvWTroj, MvHeilFr, Trist (um 1210), Urk; E.: s. brunne, brünne; W.: nhd. Brünnlein, N., Brünnlein, DW 2, 437; L.: Lexer 27b (brünnelīn), WMU (brünnelīn 738 [1285] 1 Bel.), MWB 1, 1051 (brünnelīn)
brunnemeister, mhd., st. M.: Vw.: s. brunnmeister
brunnen (1), prunnen, mhd., sw. V.: nhd. pissen, Harn lassen, urinieren, hervorquellen; Q.: BdN (1348/50); E.: s. brunne; W.: nhd. (ält.) brunnen, sw. V., brunnen, DW 2, 435; L.: Lexer 27b (brunnen), Hennig (prunnen), MWB 1, 1052 (brunnen)
brunnen (2), mhd., sw. V., st. V.: nhd. brennen; Vw.: s. burnen (1); Q.: Teichn (FB brunnen), Kröllwitz (1252-1255), LobGesMar, Urk; E.: s. brennen; W.: nhd. DW-; L.: WMU (brunnen 827 [1286] 4 Bel.)
brunnenāder, mhd., st. F., sw. F.: nhd. „Brunnenader“, Quellader; Hw.: s. brunnāder; E.: s. ahd. brunādara* 1, brunnādara*, st. F. (ō), Quelle; s. brunno, ādra; W.: nhd. Brunnenader, F., „Brunnenader“, Brunnenquell, DW 2, 432, 435; L.: Lexer 377c (brunnāder)
brunnenbort, mhd., st. M.: nhd. Brunnenrand; ÜG.: lat. margo VocOpt; Q.: VocOpt (1328/29); E.: s. brunne, bort; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1052 (brunnenbort)
brunnenminze, mhd., F.: nhd. Bachminze; ÜG.: lat. balsamita VocOpt; Q.: VocOpt (1328/29); E.: s. brunne, minze; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1052 (brunnenminze)
brunnenschate, mhd., sw. F.: nhd. „Brunnenschatten“, schattiger Platz an der Quelle; Q.: Mechth (1343-1345); E.: s. brunne, schate; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1052 (brunneschate)
brunnenvliez, brunnenfliez*, mhd., st. M.: nhd. „Brunnenfließ“, Quelle, Bach; Q.: Vät (1275-1300) (FB brunnenvliez), PassI/II, PassIII; E.: s. brunne, vliezen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (brunnenvliez), MWB 1, 1052 (brunenvliez)
brunnenvluz, brunnenfluz*, mhd., st. M.: nhd. Bach, Fluss; Q.: Lanc (1240-1250), Mechth, WürdeSacr; E.: s. brunne, vluz; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1052 (brunnenvluz)
brunner, mhd., st. M.: Vw.: s. brunnære
brünner, mhd., st. M.: Vw.: s. brünnære
brünnerinc, mhd., st. M.: nhd. „Brünnering“, Panzerring; Q.: WolfdB (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. brünne, rinc; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (brünnerinc), MWB 1, 1052 (brunnerinc)
brunnevaz, mhd., st. N.: nhd. Gefäß mit dem man Wasser schöpft; Q.: AvaLJ (1. Drittel 12. Jh.); E.: s. brunne, vaz; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1052 (brunnevaz)
brunnmeister 1 und häufiger, brunnemeister, mhd., st. M.: nhd. Brunnenmeister, Brunnenaufseher; Hw.: vgl. mnd. bornmēster; Q.: Urk (1295); E.: s. brune, meister; W.: nhd. DW-, s. nhd. Brunnenmeister, M., Brunnenmeister, DW 2, 436; L.: WMU (brunnemeister N675 [1295] 1 Bel.)
brunnwazzer, prunnwazzer, mhd., st. N.: nhd. Quellwasser; Hw.: vgl. mnd. bornwāter; Q.: BdN (1348/50), Pelzb, Tuch; E.: s. prunne, wazzer; W.: nhd. (ält.) Brunnwasser, N., Brunnwasser (N.), DW 2, 437; L.: Hennig (prunnwazzer)
brūnreideloht, mhd., Adj.: nhd. braungelockt; Hw.: s. brūnreit; Q.: Trist (um 1210); E.: s. brūn, reideloht, reide, loht, reidel, oht, haft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 27b (brūnreideloht), Hennig (brūnreideloht), MWB 1, 1052 (brūnreideloht)
brūnreidereit, mhd., Adj.: nhd. braungelockt; Hw.: s. brūnreit; E.: s. brūn, reide; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 27b (brūnreidereit), Hennig (brūnreidereit)
brūnreit, mhd., Adj.: nhd. braungelockt; Q.: Kreuzf (FB brūnreit), Trist (um 1210); E.: s. brūn, reit; L.: Lexer 27b (brūnreit), MWB 1, 1052 (brūnreit)
brūnrōt, mhd., Adj.: nhd. braunrot; Q.: Pilgerf (FB brūnrōt), BdN, PrüllS (2. Viertel 12. Jh.); E.: ahd. brūnrōt 4, Adj., braunrot, rot; s. brūn (1), rōt; W.: s. nhd. braunrot, Adj., braunrot, rot in braun scheinend, DW 2, 327 (roth); L.: Lexer 377c (brūnrōt), MWB 1, 1052 (brūnrōt)
brünselberc, mhd., st. M.: nhd. Berg der Verbrennung; Q.: Cranc (1347-1359) (FB brünselberc); E.: s. berc; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1052 (brünselberc)
brünselen*, brünseln, prünseln, mhd., sw. V.: nhd. brenzeln, nach Brand riechen, verbrannt riechen, züngeln; Q.: Cranc (FB brünseln), BdN (1348/50); E.: s. brennen; W.: nhd. (ält.) brünseln, sw. V., brünseln, DW 2, 437; L.: Lexer 27b (brünseln), Hennig (prünseln), MWB 1, 1053 (brünseln)
brünseln, mhd., sw. V.: Vw.: s. brünselen*
brunsen, mhd., sw. V.: nhd. brenzeln, nach Brand riechen, verbrannt riechen; Hw.: s. brünselen*; Q.: BdN, Herb (1190-1200); E.: s. brennen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 27b (brunsen), MWB 1, 1053 (brunsen)
brunst (1), mhd., st. M.: nhd. Brand; Vw.: s. in-, kol-, minne-, minne-, sorgen-; Hw.: s. brunst (2); Q.: ErzIII (1233-1267), Minneb (FB brunst), PassI/II; E.: s. brennen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 27b (brunst)
brunst (2), prunst, mhd., st. F.: nhd. „Brunst“, Brunstzeit, Brennen, Brand, Glut, Hitze, Glanz, Feuer, Feuerbrunst, Feuerverwüstung, Verbrennung, Überhitzung, Brandwunde, Qual, Inbrunst; Vw.: s. ane-; Q.: SGPr, GTroj, Vät, SHort, Apk, Ot, BDan, Hiob, KvHelmsd, Minneb, KvMSph (FB brunst), Barth, BdN, Elis, EvS, Hadam, JvR, KvWPant, KvWTroj, Kzl, Loheng, Macer, Mügeln, PassI/II, PassIII, Reinfr, Renner, UvZLanz (nach 1193), Urk; E.: ahd. brunst* 11, st. F. (i), „Brunst“, Brand, Glut, Hitze; germ. *brunsti-, *brunstiz, st. F. (i), Brand, Brennen; s. idg. *gᵘ̯ʰrenu-, Sb., V., Hervorsprudelndes, Brand, brennen; vgl. idg. *bʰer- (2), V., aufwallen, sich heftig bewegen, kochen, Pokorny 132; W.: nhd. Brunst, F., Feuersbrunst, Entzündung des Opfers, Morgenröte, Brunst, DW 2, 437; L.: Lexer 27b (brunst), Lexer 377c (brunst), Hennig (brunst), WMU (brunst 173 [1272] 5 Bel.), MWB 1, 1053 (brunst)
brünstec, mhd., Adj.: Vw.: s. brünstic
brünsteclich, mhd., Adj.: Vw.: s. brünsticlich
brünstic*, brünstec, mhd., Adj.: nhd. entbrannt, brünstig, brennbar; Vw.: s. durch-, in-, über-; Q.: SGPr (1250-1300) (FB brünstec), Hadam, Kirchb, Vintl; E.: s. brunst, brennen; W.: nhd. (ält.) brünstig, Adj., brünstig, DW 2, 439; L.: Lexer 27b (brünstec), MWB 1, 1054 (brünstec)
brünsticlich*, brünsteclich, mhd., Adj.: nhd. „brünstiglich“, brennend, leidenschaftlich; Vw.: s. in-; Q.: Minneb (um 1340) (FB brünsteclich); E.: s. brünstic, lich; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1054 (brünsteclich)
brünsticlīche***, mhd., Adv.: Vw.: s. in-; E.: s. brünstic*; W.: nhd. DW-
brünstlich, mhd., Adj.: nhd. „brünstlich“, glühend, leidenschaftlich; Vw.: s. in-; Q.: MinnerI (FB brünstlich) RvBib (1. Viertel 14. Jh.), SchneekindB; E.: s. brunst; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1054 (brünstlich)
brünstlīche***, mhd., Adv.: Vw.: s. in-; E.: s. brünstlich; W.: nhd. DW-
brunstopfer, brunstopher, mhd., st. N.: nhd. „Brandopfer“; Q.: Cranc (1347-1359) (FB brunstopfer); E.: s. brunst, opfer; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1054 (brunstopher)
brunstopher, mhd., st. N.: Vw.: s. brunstopfer
brunstviur, brunstfiur*, mhd., st. N.: nhd. „Brunstfeuer“, Scheiterhaufen zum Verbrennen der Leichen; ÜG.: lat. rogus VocOpt; Q.: VocOpt (1328/29); E.: s. brunst, viur; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1055 (brunstviur)
brūnval, brūnfal*, mhd., Adj.: nhd. „braunfahl“, hellbraun; Q.: Mechth (1343-1345); E.: s. brūn, val (1); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1055 (brūnfal)
brūnvar, brūnfar*, mhd., Adj.: nhd. „braunfarben“, braun; Q.: Herb (1190-1200), Lentulusbrief; E.: s. brūn, var; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (brūnvar); L.: MWB 1, 1055 (brūnvar)
brūnwurz 3, mhd., st. F.: nhd. Braunelle, Brunelle; ÜG.: lat. baldemonia Gl, brunella Gl, (policaria) Gl; Q.: Gl (13. Jh.); E.: s. brūn, wurz; W.: nhd. Braunwurz, F., Braunwurz, DW 2, 327; L.: Glossenwörterbuch 81a (brūnwurz), Karg-Gasterstädt/Frings 1, 1444 (brūnwurze)
brūnwurze 1, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Kleine Braunelle, Kleine Brunelle; ÜG.: lat. brunella Gl; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. brūn, wurze; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 796b (brūnwurz), Karg-Gasterstädt/Frings 1, 1444 (brūnwurze)
brunz, mhd., st. M.: nhd. Harn; Q.: Beisp (vor 1483); E.: s. brunzen; W.: nhd. Brunz, M., Brunz, DW 2, 441; L.: Lexer 27b (brunz)
brunzen, mhd., sw. V.: nhd. „brunzen“, pissen, Harn lassen; Vw.: s. be-; Q.: LügenrM, WolfdD (um 1300); E.: s. brunne; W.: nhd. brunzen, sw. V., brunzen, DW 2, 441; L.: Lexer 27b (brunzen), Hennig (brunzen), MWB 1, 1055 (brunzen)
bruoch (1), pruoch, mhd., st. F.: nhd. Hose, Unterhose, kurze Hose; Vw.: s. diech-, ge-; Q.: Kchr, ErzIII, Enik (FB bruoch), Bauernh, Exod (um 1120/30), Helmbr, Himmelr, Neidh, Parz, Ring, SalMark, StrBsp; E.: ahd. bruoh* (1) 34, st. F. (athem.), Hose, Lendenschurz, Beinkleider; germ. *brōk-, *brōkō, st. F. (ō), Steiß, Hose, Beinkleid; vgl. idg. *bʰreg̑- (1), V., brechen, krachen, Pokorny 165; W.: nhd. Bruch, F., Hose, Unterhose, Niederkleid, DW 2, 410; L.: Lexer 27b (bruoch), Lexer 377c (bruoch), Hennig (bruoch), MWB 1, 1055 (bruoch)
bruoch (2), pruoch, mhd., st. N., st. M.: nhd. Bruch (M.) (2), sumpfiges Gelände, Moorboden, Sumpf, Morast, Unrat; Q.: Gund, BDan, Hiob, Cranc, Pilgerf (FB bruoch), Apk, Bit, ErnstD, Greg, KvWTroj, KvWTurn, LivlChr, Ren, Rol (um 1170), Suchenw; E.: ahd. bruoh* (2) 10, st. N. (a)?, st. M. (a)?, Bruch (M.) (2), Sumpf, Moor; germ. *brōka-, *brōkaz, st. M. (a), Sumpf, Bach, Bruch (M.) (2); germ. *brōka-, *brōkam, st. N. (a), Sumpf, Bach, Bruch (M.) (2); W.: nhd. Bruch, N., M., Bruch (M.) (2), Moor, Sumpf, DW 2, 410; L.: Lexer 27b (bruoch), Hennig (bruoch), MWB 1, 1055 (bruoch)
bruochech, mhd., st. N.: nhd. Sumpfgewässer, Sumpfgelände, Lache, Tümpel; ÜG.: lat. lutulenta aqua SH, palus (F.) VocAbstr; Q.: Cranc, HvFritzlHl (1343-1349), SH, VocAbstr; E.: s. bruoch (2); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1055 (bruochech)
bruocheht, mhd., Adj.: nhd. unfruchtbar; Q.: Pilgerf (FB bruocheht), Kirchb (1378/79); E.: s. bruoch, eht, haft; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1056 (bruocheht)
bruochgürtel, mhd., st. M.: nhd. Hosengurt, Hosengürtel; ÜG.: lat. bracile BrTr; Q.: Ren (FB bruochgürtel), BrHoh, BrTr, Lanc, MeierPetz, Parz (1200-1210), WolfdD; E.: ahd. bruohgurtil* 5, st. M. (a), Hosengürtel; s. bruoh (F.), gurtil; W.: fnhd. bruchgürtel, M., Hosengurt, Lendner, DW 2, 412; L.: Lexer 27b (bruochgürtel), Hennig (bruochgürtel), MWB 1, 1056 (bruochgürtel)
bruochich, mhd., st. N.: nhd. Bruch (M.) (2), Sumpf, Moor; Q.: Cranc (1347-1359) (bruchet) (FB bruochich); E.: ahd. bruohhahi* 1, bruochahi*, st. N. (ja), Bruch (M.) (2), Sumpf, Moor, Sumpfgewässer; s. bruoh (2); W.: fnhd. Brüchich, N., sumpfiger Ort, DW 2, 412; L.: Hennig (bruochich)
bruochlōs, mhd., Adj.: nhd. ohne Hose seiend, hosenlos; Q.: Bauernh (2. Hälfte 14. Jh.?); E.: s. bruoch (2), lōs; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1056 (bruochlōs)
bruochrieme, mhd., sw. M.: nhd. „Hosenriemen“, Hosengurt; E.: s. bruoch (F.), rieme; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 377c (bruochrieme)
bruochrüde, mhd., sw. M.: nhd. Schoßhund, Penis?; Q.: MWB (1430-1440); E.: s. bruoch (2), rüde; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1056 (bruochrüde)
bruochseckel, mhd., st. M.: nhd. Hosenbund; Q.: WolfdD (um 1300); E.: s. bruoch (2), seckel; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1056 (bruochseckel)
bruochstinken***, mhd., st. V.: nhd. nach Schlamm stinken; E.: s. bruoch, stinken; W.: nhd. DW-
bruochstinkende, mhd., Adj.: nhd. nach Schlamm stinkend, nach Morast stinkend; Q.: Apk (vor 1312) (FB bruochstinkende); E.: s. bruoch, stinkende, stinken; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1056 (bruochstinkende)
bruochwec 2, mhd., st. M.: nhd. Weg an einem Bruch, Moorweg; Q.: Urk (1277); E.: s. bruoch, wec; W.: nhd. DW-; L.: WMU (bruochwec N150 [1277] 2 Bel.), MWB 1, 1056 (bruochwec)
bruodel, mhd., st. M.: nhd. Sprudel; E.: s. brunne; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 27b (bruodel)
bruoder, brōder, pruoder, mhd., st. M.: nhd. Bruder, Mitbruder, Ordensbruder, Mönchsbruder, Klostergeistlicher, Mitchrist, Glaubensbruder, Wallfahrer; ÜG.: lat. frater PsM; Vw.: s. adel-, ambeht-*, bart-, barvuoz-, barvuozen-, bī-, bredigær-, caland-, convent-, ge-, horn-, kapitel-*, kebes-*, klōster-*, kriuze-, lei-, leien-, lol-*, minner-*, predigære-*, priester-, sac-, sarjant-, spitāl-, stief-, stuol-, swert-, tempel-, walt-, wān-, wandel-, zunft-; Q.: Will (1060-1065), Ksk, PsM, RvZw, StrAmis, ErzIII, LvReg, Enik, Berth, DSp, SGPr, GTroj, Kreuzf, HvNst, Apk, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, MinnerII, EvA, Tauler, Seuse (FB bruoder), BenGeb, Gen (1060-1080), HvBer, HvFritzlHl, Konr, LivlChr, NibB, Parz, PrMd, ReinFu, Roseng, RvEBarl, Spec, StRAugsb, Trist, Vateruns, Urk; E.: ahd. bruoder 156, M. (er), Bruder; germ. *brōþar, *brōþer, M. (kons.), Bruder; idg. *bʰrā́tér, *bʰráh₂ter, *bʰréh₂ter, *bʰréh₂tōr, M., Angehöriger, Verwandter, Bruder, Pokorny 163; W.: nhd. Bruder, M., Bruder, DW 2, 417; L.: Lexer 27b (bruoder), Hennig (bruoder), WMU (bruoder 13 [1250] 5350 Bel.), MWB 1, 1056 (bruoder)
bruoderbrōt, mhd., st. N.: nhd. „Bruderbrot“, Brot wie es unter den Ordensbrüdern üblicherweise gegessen wird; Q.: StatDtOrd (Ende 13./14. Jh.); E.: s. bruoder, brōt; W.: nhd. (ält.), Bruderbrot, M., „Bruderbrot“, Brot wie es unter den Ordensbrüdern üblicherweise gegessen wird, DW 2, 420; L.: MWB 1, 1057 (bruoderbrōt)
bruoderen*, bruodern, brüedern, mhd., sw. V.: nhd. „Bruder werden“, Mönch werden, in einen Orden eintreten, in ein Kloster eintreten; Vw.: s. ge-; Q.: LvReg (1237-1252) (brüederen) (FB bruodern), Chr, WolfdD, Urk; E.: s. bruoder; W.: nhd. (ält.) brüdern, sw. V., brüdern, DW 2, 421; L.: Lexer 27b (bruodern), Hennig (bruodern), MWB 1, 1058 (bruoderen), WMU (bruodern 2747 [1297] 1 Bel.)
bruoderhof, mhd., st. M.: nhd. Bruderhof, Hof frommer Stiftung für arme Geistliche, gemeinsame Wohnung der Domherren?; Q.: Chr (14./15. Jh.), WeistGr; E.: s. bruoder, hof; W.: nhd. (ält.) Bruderhof, M., Bruderhof, DW-; L.: Lexer 27b (bruoderhof), MWB 1, 1057 (bruoderhof)
bruoderhūs, mhd., st. N.: nhd. Bruderhaus, Haus frommer Stiftung für arme Geistliche, Unterkunft von Klosterbrüdern; Q.: WeistGr; E.: s. bruoder, hūs; W.: nhd. (ält.) Bruderhaus, N., Bruderhaus, DW 2, 421; L.: Lexer 27b (bruoderhūs), MWB 1, 1057 (bruoderhūs)
bruoderkint, mhd., st. N.: nhd. Bruderkind, Neffe brüderlicherseits, Nichte brüderlicherseits, Vetter, Base (F.) (1), Kind vom Bruder eines Elternteils; ÜG.: lat. fratruelis Gl; Q.: UvLFrd, Gl (12./13. Jh.), Urk; E.: s. bruoder, kint; W.: nhd. (ält.) Bruderkind, N., Bruderkind, DW-; L.: Hennig (bruoderkint), WMU (bruoderkint 1171 [1289] 2 Bel.), Glossenwörterbuch 81a (bruoderkint), Karg-Gasterstädt/Frings 1, 1449 (bruoderkint), MWB 1, 1057 (bruoderkint)
bruoderlich, brüederlich, mhd., Adj.: nhd. brüderlich; ÜG.: lat. (fraternitas) BrTr, fraternus BrTr; Vw.: s. un-; Q.: RWh, RWchr, SHort, HvNst, Ot, Tauler, Seuse (FB bruoderlich), BrTr, ErnstD, KvHelmsd, Litan, Mechth, Parz, PassI/II, ReinFu, Rol, Spec (um 1150), StatDtOrd, STheol, StrBsp; E.: ahd. bruoderlīh* 2, Adj., brüderlich; s. bruoder; W.: nhd. brüderlich, Adj., brüderlich, DW 2, 421; L.: Lexer 27b (bruoderlich) Hennig (bruoderlich), MWB 1, 1057 (bruoderlich)
bruoderlīche, bruoderlīch, brüederlīche, mhd., Adv.: nhd. brüderlich; Vw.: s. un-; Q.: RWchr (um 1254), KvHelmsd (FB bruoderlīche), KvWEngelh, Renner, Urk; E.: ahd. bruoderlīhho* 1, bruoderlīcho*, Adv., brüderlich; s. bruoder; W.: nhd. brüderlich, Adv., brüderlich, DW 2, 421; L.: Hennig (bruoderlīche), WMU (bruoderlīch 345 [1278] 6 Bel.)
bruoderlicheit, mhd., st. F.: Vw.: s. bruoderlichheit
bruoderlichheit*, bruoderlicheit, bruoderlichkeit, mhd., st. F.: nhd. Brüderlichkeit; Q.: Pilgerf (1390?); E.: s. bruoder, lich, heit; W.: nhd. Brüderlichkeit, F., Brüderlichkeit, DW 2, 421; L.: Lexer 27b (bruoderlichkeit), MWB 1, 1058 (bruoderlicheit)
bruoderlichkeit, mhd., st. F.: Vw.: s. bruoderlichheit
bruodermeister 2, mhd., st. M.: nhd. Brudermeister, ein Klosteramt; Q.: Urk (1293); E.: s. bruder, meister; W.: nhd. DW-; L.: WMU (bruodermeister 1741 [1293] 2 Bel.), MWB 1, 1058 (bruodermeister)
bruoderminne, mhd., st. F.: nhd. „Bruderminne“, Bruderliebe, geistliche Bruderliebe; Q.: HvFritzlHl (1343-1349); E.: s. bruoder, minne; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (bruoderminne), MWB 1, 1058 (bruoderminne)
bruodermort, mhd., st. N.: nhd. Brudermord; Q.: Gliers (1267-1317); E.: s. bruoder, mort; W.: nhd. Brudermord, N., Brudermord, DW 2, 421; L.: MWB 1, 1058 (bruodermort)
bruodern, mhd., sw. V.: Vw.: s. bruoderen*
bruoderpfaffe*, bruoderphaffe, mhd., sw. M.: nhd. „Bruderpfaffe“, geistlicher Bruder, Priester; Q.: NvJer, StatDtOrd (Ende 13./14. Jh.); E.: s. bruoder, pfaffe; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1058 (bruoderphaffe)
bruoderphaffe, mhd., sw. M.: Vw.: s. bruoderpfaffe*
bruoderschaft, brüederschaft, mhd., st. F.: nhd. Bruderschaft, Gilde, Zunft, Mitgliedschaft in einer Gilde, Mitgliedschaft in einer Zunft, geistliche Bruderschaft, Angehörige des geistlichen Standes, Fürbittgemeinschaft, Gebetsbrüderschaft, Glaubensgemeinschaft, Klosterbrüdergemeinschaft, Stellung als leiblicher Bruder, Brüderlichkeit, Verbrüderung, Freundschaft; Q.: LBarl, Ren, LvReg, Kreuzf, HvNst, Ot, Tauler (FB bruoderschaft), Berth, Chr, Parz (1200-1210), PfzdHech, ReinFu, Roseng, StatDtOrd, StRPrag, Urk; E.: s. ahd. bruoderskaf* 5, bruoderscaf*, st. F. (i), Bruderschaft, Brüderlichkeit, Eintracht; s. bruoder, skaf; W.: nhd. Bruderschaft, Brüderschaft, F., Bruderschaft, DW 2, 422; L.: Lexer 377c (bruoderschaft), Hennig (bruoderschaft), WMU (bruoderschaft 53 [1261] 38 Bel.), MWB 1, 1058 (bruoderschaft)
bruoderschilt, mhd., st. M.: nhd. Schild eines Ordensbruders, Herr von Ordensbrüdern; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. bruoder, schilt; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1060 (bruoderschilt)
bruodersun, mhd., st. M.: nhd. Brudersohn, Vetter, Sohn des Bruders, Neffe von Bruderseite; Q.: WvÖst (FB bruodersun), Neidh (1. Hälfte 13. Jh.), Urk; E.: ahd. bruodersunu* 3, bruodersun* st. M. (i), „Brudersohn“, Vetter; s. bruoder, sunu; W.: nhd. (ält.) Brudersohn, M., Brudersohn, Vetter, DW 2, 422 (Bruderssohn); L.: Hennig (bruodersun), WMU (bruodersun 856 [1286] 7 Bel.), MWB 1, 1060 (bruodersun)
bruodertohter, mhd., st. F.: nhd. „Brudertochter“, Nichte; Q.: Ot (FB bruodertohter), Virg, Wh (um 1210); E.: s. bruoder, tohter; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (bruodertohter), MWB 1, 1060 (bruodertohter)
bruodertranc, mhd., st. N., st. M.: nhd. „Brudertrank“, Getränk wie es unter den Ordensbrüdern getrunken wird; Q.: StatDtOrd (Ende 13./14. Jh.); E.: s. bruoder, tranc; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1060 (bruodertranc)
bruoderwīp, mhd., st. N.: nhd. „Bruderweib“, Bruderfrau, Schwägerin; Q.: RAlex (1220-1250) (FB bruoderwīp); E.: s. bruoder, wīp; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 377c (bruoderwīp), MWB 1, 1060 (bruoderwīp)
bruoderzeichen, mhd., st. N.: nhd. „Bruderzeichen“, Ordenskennzeichen; Q.: NvJer, StatDtOrd (Ende 13./14. Jh.); E.: s. bruoder, zeichen; E.: s. bruoder, zeichen; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1060 (bruoderzeichen)
bruost, mhd., st. F.: nhd. Sprosse?; Q.: MvHeilGr (1. Hälfte 14. Jh.); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1060 (bruost)
bruot..., mhd., sw. V. (Part. Prät.): Hw.: s. brüjen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (brüen)
bruot (1), mhd., st. N.: nhd. Pflanzentrieb, Pflanzenwuchs; E.: s. brüeten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 27b (bruot)
bruot (2), pruot, mhd., st. F., st. M.: nhd. Brut, Brüten, Hitze, Ausbrüten, Brützeit, Ei, Laich, Ausgebrütetes, geschlüpftes Jungtier, Lebewesen; Q.: (st. F.) Teichn (FB bruot), BdN, JTit (3. Viertel 13. Jh.), Martina, Mügeln; E.: s. brüeten; W.: nhd. Brut, F., Brut, DW 2, 453; L.: Lexer 27b (bruot), MWB 1, 1060 (bruot)
bruote***, mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. bruot; W.: nhd. DW-
bruotec, mhd., Adj.: Vw.: s. bruotic
bruoten, mhd., sw. V.: Vw.: s. brüeten
bruotesal, brüetesal, mhd., st. N.: nhd. Brutstätte, Brüten, Wärmen, Warmhalten; ÜG.: lat. fomentum SH; Q.: BrHoh (1. Hälfte 13. Jh.), SH; E.: ahd. bruotisal* 1, st. N. (a), „Brüten“, Wärmen; s. bruoten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 27b (bruotesal), MWB 1, 1061 (bruotesal)
bruotgans, mhd., st. F.: nhd. brütende Gans; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. bruot (2), gans; W.: nhd. (ält.) Brutgans, F., Brutgans, DW 2, 455; E.: s. bruot (2), gans; L.: MWB 1, 1061 (bruotgans); Son.: Ssp. mnd.?
bruothenne, pruothenne, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Bruthenne, Glucke; Q.: BdN, Hätzl, Renner, SSp (1221-1224); E.: ahd. bruothenna 7, st. F. (ō?, jō?), sw. F. (n)?, Bruthenne; s. bruot, bruoten, henna; W.: nhd. Bruthenne, F., Bruthenne, DW 2, 456; L.: Lexer 377c (bruothenne), MWB 1, 1061 (bruothenne)
bruotic, bruotec, mhd., Adj.: nhd. heißentbrannt, hitzig, wütend; Q.: Martina (um 1293); E.: s. bruot, brüeten; W.: s. nhd. (ält.) brütig, Adj., brütig, DW 2, 456; L.: Lexer 27b (bruotic), MWB 1, 1060 (broutec)
brūpenninc, mhd., st. M.: Vw.: s. briupfenninc*
brūs, prūs, brūsch, mhd., st. M.: nhd. Brausen (N.), Lärmen, Lärm, Getöse, Kampflärm, heftiger Kampf, Sturmangriff, Anklage; Q.: Macc (FB brūs), Hiob, JvFrst, LivlChr (Ende 13. Jh.), NvJer, OvW, TvKulm, Suchenw; E.: s. brāhten; W.: nhd. Braus, M., Braus, DW 2, 327; L.: Lexer 27b (brūs), Hennig (prūs), MWB 1, 1061 (brūs)
brūsch, mhd., st. M.: Vw.: s. brūs
brüsch, mhd., st. M.: nhd. ein dorniger Strauch; ÜG.: lat. ruscus VocOpt; Q.: VocOpt (1328/29); E.: Herkunft unklar?; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1062 (brüsch)
brūsche (1), mhd., st. F.: nhd. „Brausche“, Beule, Prellung, Bluterguss; Q.: LivlChr (Ende 13. Jh.); E.: vgl. germ. *brausjan, *brusjan, sw. V., zerbrechen; s. idg. *bʰreus- (2), V., zerbrechen, zerschlagen (V.), Pokorny 171; vgl. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; W.: nhd. (ält.) Brausche, F., Brausche, Beule, DW 2, 328; L.: Lexer 27b (brūsche)
brūsche (2), mhd., st. F.: nhd. Brausen (N.); Q.: Malag (1450/60); E.: s. brāhten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 27b (brūsche)
brüschelen*, brüscheln, mhd., sw. V.: nhd. prasseln; E.: s. brastelen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 27b (brüscheln)
brüscheln, mhd., sw. V.: Vw.: s. brüschelen*
brüschemantel, mhd., st. M.: nhd. Ledermantel, Plüschmantel; Q.: Urk (1283); E.: s. mantel; W.: nhd. DW-; L.: WMU (brüschemantel 585 [1283] 1 Bel.)
brūse***, mhd., st. N.: nhd. „Gebrause“; Vw.: s. ge-; E.: s. brūsen; W.: nhd. DW-
brūsen, mhd., sw. V.: nhd. brausen, brutzeln, zischen, zappeln, stürmen, angreifen; Vw.: s. zuo-; Q.: Cranc (FB brūsen), HvPforzen, KvWEngelh (vor 1260), LivlChr, NvJer, PfdzHech, Schrätel; E.: s. brāhten; W.: s. nhd. brausen, sw. V., brausen, DW 2, 328; L.: Lexer 27b (brūsen), Hennig (brūsen), MWB 1, 1062 (brūsen)
brust (1), prust, mhd., st. F.: nhd. Brust, milchgebende Brust, Bekleidung, Brustteil am Kleid, Herz, Brusthöhle, Mutterleib; ÜG.: lat. pectus PsM, uber (N.) PsM; Hw.: vgl. mnd. borst (1); Q.: Will (1060-1065), Mar, PsM, Ren, RWchr, ErzIII, LvReg, Enik, SGPr, HTrist, GTroj, Kreuzf, HvBurg, HvNst, WvÖst, Ot, EvPass, EckhII, Parad, MinnerII, EvA, WernhMl (FB brust), Barth, BvgSp, Er, Gen (1060-1080), Greg, HartmKlage, Herb, HvBer, Iw, JTit, KvWPart, KvWTroj, Loheng, Macer, Neidh, NibB, Parz, Reinfr, RhMl, RvEBarl, SalArz, SchwSp, StRAugsb, StrBsp, Trist, TürlWh, UvLFrd, UvTürhTr, Wh, Wolfr; E.: ahd. brust (2) 82, st. F. (i, athem.), Brust, Herz, Inneres; germ. *brusti- (1), *brustiz, st. F. (i), Brust; s. idg. *bʰreus- (1), V., schwellen, sprießen, Pokorny 170; idg. *bʰreu-, V., sprießen, schwellen, Pokorny 169; W.: nhd. Brust, F., Brust, Körperteil, DW 2, 443; L.: Lexer 27b (brust), Hennig (brust), MWB 1, 1062 (brust)
brust (2), mhd., st. F., st. M.: nhd. Bruch (M.) (1), Brechen, Einbrechen, Schade, Schaden (M.), Abbruch, Mangel (M.), Fehlen, Gebrechen, Rechtsbruch; Vw.: s. ge-, ert-, mūr-, vore-, wider-; Hw.: vgl. mnd. borst (2); Q.: StrDan (1230-1240) (FB brust), MvHeilGr, Ot, Syon, Urk; E.: ahd. brust (1) 1, st. F. (i), „Bersten“, Riss; germ. *brusti-, *brustiz, st. M. (i), Bruch (M.) (1), Riss, Gebrechen; germ. *brusti- (2), *brustiz, st. F. (i), Bruch (M.) (1), Riss, Gebrechen; s. idg. *bʰres-, V., bersten, brechen, krachen, prasseln, Pokorny 169; W.: nhd. Brust, F., Brust, Brechen, Bruch (M.) (1), DW 2, 443; L.: WMU (brust 39 [1257] 6 Bel.), MWB 1, 1064 (brust)
brust*** (3), mhd., F.: Vw.: s. arm-
brustære***, mhd., st. M.: Vw.: s. arm-; E.: s. brust (1); W.: nhd. DW-
brustbein, mhd., st. N.: nhd. Brustbein, Brustknochen, Brust; Q.: WvÖst (FB brustbein), Trist (um 1210); E.: ahd. brustbein 1, st. N. (a), Brustbein, Brustknochen; s. brust (2), bein; W.: nhd. Brustbein, N., Brustbein, Brustknochen, DW 2, 447; L.: Lexer 27b (brustbein), Hennig (brustbein), MWB 1, 1062 (brustbein)
brustbilde, mhd., st. N.: Vw.: s. brustbilede*
brustbilede*, brustbilde, mhd., st. N.: nhd. „Brustbild“, Reliquienbehälter; Q.: Lexer (1496); E.: s. brust, bilede; W.: nhd. Brustbild, N., Brustbild (N.), DW 2, 447; L.: Lexer 377c (brustbilde)
brustbinde, mhd., F.: nhd. Brustbinde, Brusttuch; Q.: Cranc (1347-1349); E.: ahd. brustbinta* 2, sw. F. (n)?, Brustbinde; s. brust (2), binta; W.: nhd. Brustbinde, F., Brustbinde, DW 2, 447; L.: MWB 1, 1064 (brustbinde)
brustbrāte, mhd., sw. M.: nhd. Bruststück; E.: ahd. brustbrāto* 3, sw. M. (n), Bruststück; s. brust (2), brāto; W.: nhd. DW-
brüstec (1), mhd., Adj.: Vw.: s. brüstic (1)
brüstec (2), mhd., Adj.: Vw.: s. brüstic (2)
brüstel, mhd., st. N.: nhd. Brüstlein, kleine Brust, Brustpanzer; Hw.: s. brüstelīn; Q.: BdN, Had, RAlex (1220-1250); E.: s. brust (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 27b (brüstelīn), MWB 1, 1065 (brüstelīn)
brüsteldruc, mhd., st. M.: nhd. liebevolle Umarmung; Q.: Had (1. Hälfte 14. Jh.); E.: s. brüstel, druc; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1065 (brüsteldruc)
brüstelīn, mhd., st. N.: nhd. Brüstlein, kleine Brust, Brustpanzer, kleiner Brustpanzer, Brustseite; Hw.: s. brüstel; Q.: RAlex, HTrist, GTroj, Gund, HvNst, TvKulm, MinnerII, Seuse (FB brüstelīn), Albrecht (1190-1210), BdN, Berth, JTit, KvWTroj, Loheng, Parz, Rädlein, UvEtzWh, UvL, WolfdA, Wolfr, WvRh, Urk; E.: ahd. brustilīn* 2, brustilī*, st. N. (a), Brüstlein, Bruststück; s. brust (2); W.: nhd. Brüstlein, N., Brüstlein, DW 2, 450; L.: Lexer 27b (brüstelīn), MWB 1, 1065 (brüstelīn), WMU (brüstelīn 910 [1287] 2 Bel.)
brüstelwerzel*, prüstelwerzel, mhd., st. N.: nhd. Brustwärzlein; Q.: Ring (1408/10); E.: s. brüstel, werzel; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (prüstelwerzel)
brüsten, mhd., sw. V.: nhd. „brüsten“, mit Brust versehen (V.), bekleiden, sich in die Brust werfen, freudig erregt sein (V.), fiebern; Vw.: s. ge-, zwi-; Q.: WvÖst (FB brüsten), Hirzelin, KvWEngelh, RWchr (um 1254); E.: s. brust; W.: nhd. brüsten, sw. V., brüsten, DW 2, 448; L.: Lexer 27c (brüsten), MWB 1, 1065 (brüsten)
brustenier, mhd., st. N.: nhd. Pferdebrustpanzer; Q.: Suol (FB brustenier), JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. brust; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 27c (brustenier), MWB 1, 1066 (brustenier)
brüstet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. brüsten; W.: nhd. DW-
brustgezierde, mhd., st. F.: Vw.: s. brustgezierede*
brustgezierede*, brustgezierde, mhd., st. F.: nhd. „Brustzierde“, Brustschmuck; Q.: DvA (1250-1272); E.: s. brust, gezierde, zieren; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (brustgezierde), MWB 1, 1066 (brustgezierde)
brüstic (1), brüstec, mhd., Adj.: nhd. mit einer Hühnerbrust ausgestattet; Q.: Mügeln (2. Hälfte 14. Jh.); E.: s. brust (1); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1065 (brüstec)
brüstic (2), brüstec, mhd., Adj.: nhd. brüchig, zerbrechlich; Vw.: s. durch-, kiel-, schif-; Q.: Litan (nach 1150); E.: s. brust (2), bresten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 377c (brüstic), MWB 1, 1065 (brüstec)
brustklopfen, mhd., st. N.: nhd. „Brustklopfen“, Schlagen an die Brust; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. brust (1), klopfen (2); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1066 (brustklopfen)
brustlappe, mhd., sw. F.: nhd. Brustlappen, Wamme; Hw.: vgl. mnd. borstlappe; E.: ahd. brustlappa 3, sw. F. (n)?, „Brustlappen“, Wamme; s. brust (2), lappe; W.: nhd. Brustlappe, M., Weste, Brustfleck, DW 2, 450
brustleder, mhd., st. N.: nhd. „Brustleder“, Lederbrustpanzer; Q.: WvÖst (1314) (FB brustleder), KgvOdenw; E.: s. brust, leder; W.: nhd. Brustleder, N., Brustleder, DW 2, 450; L.: Lexer 377c (brustleder), MWB 1, 1066 (brustleder)
brustleffel, mhd., st. M.: nhd. Brustbein; Q.: Albrecht (1190-1210), MuriGeb, Gl; E.: ahd. brustleffil* 18, st. M. (a), Brustbein; s. brust (2), leffil; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1066 (brustleffel)
brustlich, mhd., Adj.: nhd. brechbar; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. brust (2), lich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 27c (brustlich), Hennig 45b (brustlich), MWB 1, 1066 (brustlich)
brustrūmen, mhd., st. N.: nhd. „?“; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. brust (1), rūmen; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1066 (brustrūmen)
brustsiechtuom, mhd., st. M.: nhd. „Brustsiechtum“, Krankheit im Brustbereich; Q.: SalArz (Anfang 13. Jh.); E.: s. brust (1), siechtuom; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1066 (brustsiechtuom)
brustslac, mhd., st. M.: nhd. Brustschlag, Schlag an die Brust; Hw.: vgl. mnd. borstslach; Q.: Mant (FB brustslac), Bit, Krone, KlabeB, NibA (nach 1200?), Mant; E.: s. brust, slac; W.: s. nhd. Brustschlag, M., Brustschlag, DW 2, 451; L.: Lexer 27b (brustslac), MWB 1, 1066 (brustslac)
brustsloz, mhd., st. N.: nhd. „Brustschloss“, Harnisch, Brustpanzer; Q.: Lei (FB brustsloz), SüklV (um 1160); E.: s. brust, sloz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 377c (brustsloz), MWB 1, 1066 (brustsloz)
brustsuht, mhd., st. F.: nhd. „Brustsucht“, Krankheit im Brustbereich; Q.: SalArz (Anfang 13. Jh.); E.: s. brust (1), suht; W.: nhd. (ält.) Brustsucht, F., Brustsucht, DW 2, 451; L.: MWB 1, 1066 (brustsuht)
brustswer, mhd., sw. M.: nhd. Brustschmerz; Hw.: vgl. mnd. borstswēr; E.: s. brust, swer; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 377c (brustswer)
brustswere, mhd., sw. M.: nhd. Schmerz in der Brust, Krankheit in der Brust; Q.: PrüllK (12. Jh.); E.: s. brust (1), swere; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1067 (brustswere)
brusttuoch, mhd., st. N.: nhd. Brusttuch, Brustbinde; Hw.: vgl. mnd. borstdōk; E.: ahd. brusttuoh* (2) 1, st. N. (a), Brusttuch; s. brust (2), tuoh; W.: nhd. Brusttuch, N., Brusttuch, Brustbinde, DW 2, 451
brustvel, mhd., st. N.: nhd. „Brustfell“, Zwerchfell; ÜG.: lat. diaphragma VocOpt; Q.: VocOpt (1328/29); E.: s. brust (1), vel; W.: nhd. Brustfell, N., Zwerchfell, DW 2, 448; L.: MWB 1, 1067 (brustvel)
brustwer (1), mhd., st. N.: nhd. Brustwehr; Hw.: s. brustwer (2); Q.: DSp, ErnstB, LAlex (1150-1170), StrKarl; E.: ahd. brustweri* 2, st. N. (ja), Brustwehr; s. brust (2), werī; W.: s. nhd. Brustwehr, F., Brustwehr, DW 2, 452; L.: Lexer 27b (brustwer)
brustwer (2), mhd., st. F.: nhd. Brustwehr; Hw.: s. brustwer (1); vgl. mnd. borstwēre; Q.: LAlex, ErzIII (FB brustwer), DSp, ErnstB, HimmlJer (1130/50), StrKarl, SüklV; E.: ahd. brustwera* 2, st. F. (ō), Brustwehr; ahd. brustwerī* 21, st. F. (ī), Brustwehr; s. brust (2), weram werī; W.: nhd. Brustwehr, F., Brustwehr, DW 2, 452; L.: Hennig (brustwer), MWB 1, 1067 (brustwer)
brūt (1), briut, brout, prūt, mhd., st. F.: nhd. Schwiegertochter, Vermählte, Neuvermählte, Braut (F.) (1), junge Frau, Beischläferin, Geliebte, Frau, Gemahlin, Adoptivtocher, Braut Gottes; ÜG.: lat. sponsa PsM; Vw.: s. gotes-, minne-, strō-, triutel-, trūtel-, vüre-*, wān-, windes-, wint-, wints-; Hw.: s. brūtegoum; Q.: LAlex, Mar, PsM, RWchr5, ErzIII, Enik, SGPr, HTrist, GTroj, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, EckhI, EckhIII, BDan, EvB, MinnerII, EvA, Tauler, WernhMl, Gnadenl (FB brūt), Athis, BdN, En, Gnadenl, Greg, HimmlJer, Hochz, Konr, Kudr, KvWLd, KvWTroj, LivlChr, LobSal, Loheng, Lucid, Mechth, Nib, NibB, Parz, PrOberalt, Renner, RhMl, Rol, Roth, STheol, StrBsp, VMos (1130/40), WolfdA; E.: ahd. brūt (1) 38, st. F. (i), Braut (F.) (1), junge Frau, Schwiegertochter; germ. *brūdi-, *brūdiz, st. F. (i), Braut (F.) (1), Neuvermählte; vgl. idg. *mru-, V., sprechen; W.: nhd. Braut, F., Braut (F.) (1), Neuvermählte, DW 2, 329; L.: Lexer 27c (brūt), Hennig (brūt), MWB 1, 1067 (brūt)
brūt (2), mhd., sw. V. (Part. Prät.): Hw.: s. brüjen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (brüen)
brūtbette, prūtbette, mhd., st. N.: nhd. Brautbett, Hochzeitsbett; ÜG.: lat. thalamus PsM; Q.: Mar, PsM, Vät, HvNst, Tauler, Cranc (FB brūtbette), HvFritzlHl, Litan (nach 1150), Mechth, PassI/II, Ring, StRMünch, Trudp, Vintl; E.: ahd. brūtbetti* 5, st. N. (ja), Brautbett, Ehebett; s. brūt (1), betti; W.: nhd. Brautbett, N., Ehebett, Brautbett, DW 2, 332; L.: Lexer 377c (brūtbette), Hennig (brūtbette), MWB 1, 1069 (brūtbette)
brūtdegen, mhd., st. M.: nhd. Gemahl, Ehemann; Q.: Mar (1172-1190) (FB brūtdegen); E.: s. brūt, degen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 27c (brūtdegen), MWB 1, 1069 (brūtdegen)
brūtdrüzzel, mhd., st. M.: nhd. „Brautkehle“, bräutliche Kehle; Q.: Brun (1275-1276) (FB brūtdrüzzel); E.: s. brūt, drüzzel; W.: nhd. DW-; L.: Frisk 1, 1069 (brūtdrüzzel)
brūtegoum, mhd., sw. M.: Vw.: s. briutegome
brūtekleit, mhd., st. N.: nhd. Brautkleid, der Hochzeitsfeierlichkeit angemessene Kleidung; Hw.: s. brūtkleit; Q.: EvSPaul (1300-1350), Tauler; E.: s. brūt, kleit; W.: s. nhd. Brautkleid, N., Brautkleid, DW 2, 336; L.: Hennig (brūtekleit), MWB 1, 1069 (brūtekleit)
brūten, briuten, mhd., sw. V.: nhd. sich vermählen, verloben, beiliegen, Hochzeit halten; ÜG.: lat. sponsare PsM; Vw.: s. ge-; Q.: PsM (vor 1190); E.: ahd. brūten* 1, sw. V. (1a), sich vermählen; s. brūt (1); W.: nhd. brauten, bräuten, sw. V., beiliegen, zur Braut machen, freien, DW 2, 333; L.: Lexer 27c (brūten)
brūtestuol, mhd., st. M.: Vw.: s. brūtstuol
brūtewīs, mhd., Adv.: nhd. „brautweise“, wie eine Braut, als Braut; Q.: Ot (1301-1319) (FB brūtewīs); E.: s. brūt, wīs; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1070 (brūtewīs)
brūtgābe, brūtgebe, mhd., st. F.: nhd. Brautgabe, Brautgeschenk; ÜG.: lat. sponsale SH; Q.: SH (12. Jh.); E.: ahd. brūtgāba* 1, st. F. (ō), „Brautgabe“, Brautgeschenk; s. brūt (1), geba; W.: nhd. Brautgabe, F., Brautgeschenk, Hochzeitsgeschenk, DW 2, 334; L.: MWB 1, 1070 (brūtgābe)
brūtgam, mhd., sw. M.: Vw.: s. brūtegoum
brūtgebe, mhd., st. F.: Vw.: s. brūtgābe
brūtgebende, mhd., st. N.: nhd. „Brautgebände“, Kopfschmuck einer Braut; Q.: HvNst (um 1300) (FB brūtgebende); E.: s. brūt, gebende; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1070 (brūtgebende)
brūtgesanc, mhd., st. N.: nhd. Brautgesang, Hochzeitslied; ÜG.: lat. drama PsM; Q.: PsM (vor 1190) (FB brūtgesanc); E.: s. brūt, gesnac; W.: s. nhd. (ält.) Brautgesang, N., Brautgesang (N.), DW 2, 334; L.: MWB 1, 1070 (brūtgesanc)
brūtgift, mhd., st. F.: nhd. „Brautgift“, Brautgabe, Mitgift; E.: s. brūt, gift; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 27c (brūtgift)
brūtgom, mhd., sw. M.: Vw.: s. briutegome
brūtgoum, mhd., sw. M.: Vw.: s. briutegome
brūtgum, mhd., sw. M.: Vw.: s. briutegome
brūthüetære*, brūthüeter, mhd., st. M.: nhd. Brautführer, Brauthüter; ÜG.: lat. paranimphus VocOpt; Q.: VocOpt (1328/29); E.: s. brūt, hüetære; W.: nhd. (ält.) Brauthüter, M., Brauthüter, DW-; L.: MWB 1, 1070 (brūthüeter)
brūthüetærinne*, brūthüeterinne, mhd., st. F.: nhd. Brautführerin, Brauthüterin; ÜG.: lat. paranimpha VocOpt; Q.: VocOpt (1328/29); E.: s. brūthüetære*; W.: nhd. (ält.) Brauthüterin, F., Brauthüterin, DW-; L.: MWB 1, 1070 (brūthüeterin)
brūthüeter, mhd., st. M.: Vw.: s. brūthüetære*
brūthüeterinne, mhd., st. F.: Vw.: s. brūthüetærinne*
brūthūs****, mhd., st. N.: nhd. „Brauthaus“; E.: s. ahd. brūthūs* (1), st. N., „Brauthaus“, Hochzeitshaus, s. brūt, hūs; W.: nhd. Brauthaus, N., Brauthaus, DW 2, 335
brūtic***, mhd., Adj.: Vw.: s. wints-; E.: s. brūt; W.: nhd. (ält.) bräutig, Adj., bräutig, DW 2, 335
brūtinne, mhd., st. F.: nhd. Braut (F.) (1); Q.: EvB (1340) (FB brūtinne); E.: s. brūt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 27c (brūtinne), MWB 1, 1070 (brūtinne)
brūtkamere, mhd., st. F.: nhd. Brautkammer, Brautgemach; E.: ahd. brūtikamara* 4, brūtkamara*, st. F. (ō), Brautkammer, Brautgemach; s. brūt (1), kamara; W.: nhd. Brautkammer, F., Brautkammer, DW 2, 336
brūtkleit, mhd., st. N.: nhd. Brautkleid; Hw.: s. brūtekleit; Q.: EvSPaul (1300-1350), Tauler (FB brūtkleit); E.: s. brūt, kleit; W.: s. nhd. Brautkleid, N., Brautkleid, DW 2, 336; L.: Lexer 377c (brūtkleit)
brūtlachen, mhd., st. N.: nhd. Brautlaken, Tuch, Scharlach, Brauttuch; Q.: Er (um 1185), Parz, Wh, WvE; E.: s. brūt, lachen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 27c (brūtlachen), Hennig (brūtlachen), MWB 1, 1070 (brūtlachen)
brūtleftf, mhd., st. M., st. F., st. N.: Vw.: s. brūtlouf
brūtleich, mhd., st. M.: nhd. „Brautgesang“, Hochzeitslied, Vermählung; Q.: LvReg (1237-1252) (FB brūtleich); E.: s. brūt, leich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 27c (brūtleich), MWB 1, 1070 (brūtleich)
brūtleichen, mhd., sw. V.: nhd. Hochzeit machen, heiraten, sich vermählen; Q.: PrMill (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. brūtleich, brūt, leich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 27c (brūtleichen), MWB 1, 1070 (brūtleichen)
brūtleite, mhd., st. F.: nhd. Hochzeit; Q.: Trist (um 1210); E.: s. brūt, leite; W.: nhd. (ält.) Brautleite, F., Brautleite (feierliche Heimführung der Braut), DW 2, 337; L.: Lexer 27c (brūtleite), Hennig (brūtleite), MWB 1, 1070 (brūtleite)
brūtlich, briutlich, prūtlich, broutlich, mhd., Adj.: nhd. „bräutlich“, hochzeitlich, Hochzeits...; ÜG.: lat. nuptialis PsM; Q.: PsM (vor 1190), Secr, Apk, EvA (FB brūtlich), Kröllwitz, Reinfr; E.: ahd. brūtlīh* 2, Adj., hochzeitlich; s. brūt (1); W.: s. nhd. bräutlich, Adj., bräutlich, DW 2, 337; L.: Lexer 26c (briutlich), Hennig (brūtlich), MWB 1, 1070 (brūtlich)
brūtliet, mhd., st. N.: nhd. „Brautlied“, Hochzeitslied; Q.: Georg, Heimesf (1200-1210); E.: s. brūt, liet; W.: nhd. Brautlied, N., Brautlied, DW 2, 337; L.: MWB 1, 1070 (brūtliet)
brūtliute, mhd., st. M. Pl.: nhd. Brautleute, Brautpaar; Q.: HvNst (um 1300); E.: s. brūt, liute (2); W.: nhd. Brautleute, Sb. Pl., Brautleute, DW 2, 337; L.: MWB 1, 1070 (brūtliute)
brūtlof, mhd., st. M., st. F., st. N.: Vw.: s. brūtlouf
brūtlouf, brūnlouf, brūtlouft, brūtlof, brūtleft, brūnlof, brūnleft, mhd., st. M., st. F., st. N.: nhd. Brautlauf, Hochzeit, Vermählung, Hochzeitsfeier, Fest, geistliche Vermählung; Q.: SHort (st. Sb.), LAlex, RAlex, RWchr, LvReg, HlReg, BDan, EvB, Tauler (st. F.), Tauler, WernhMl (st. M.), SGPr (st. M., st. N.) (FB brūtlouf), ÄJud, Albrecht, AvaLJ, Berth, Brun, Chr, Craun, EbvErf, En, Er, EvA, Gen (1060-1080), HeinzelSJ, Hochz, Iw, Karlmeinet, Konr, Krone, KvWTroj, Mechth, MerswZM, Parz, PrOberalt, Renner, Rol, Urk; E.: ahd. brūtlouft* 31, st. M. (i), st. F. (i), „Brautlauf“, Hochzeit; germ. *brūdihlaufti-, *brūdihlauftiz, st. F. (i), Brautlauf, Hochzeit; s. germ. *brūdilaupi-, *brūdilaupiz, st. M. (i), Brautlauf, Hochzeit; W.: s. nhd. (ält.) Brautlauft, Brautlauf, M., F., Brautlauf, DW 2, 337; L.: Lexer 27c (brūtlouf), Hennig (brūtlouft), WMU (brūtlouf 2 [1227] 5 Bel.), MWB 1, 1071 (brūtlouf)
brūtloufkleit, brūnlouftkleit, mhd., st. N.: nhd. Hochzeitsgewand; Q.: Tauler (vor 1350) (FB brūtloukleit); E.: s. brūtlouf, kleit; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (brūnlouftkleit), MWB 1, 1072 (brūtloufkleit)
brūtlouft, mhd., st. M., st. F., st. N.: Vw.: s. brūtlouf
brūtlouften, mhd., sw. V.: nhd. Hochzeit halten, hochzeiten, heiraten; Q.: EvBeh (1343); E.: s. brūtlouf; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 27c (brūtlouften), MWB 1, 1072 (brūtlouften)
brūtlouftlich, mhd., Adj.: nhd. hochzeitlich, Hochzeits...; Q.: RvEBarl (1225-1230); E.: ahd. brūtlouftlīh* 2, Adj., hochzeitlich; s. brūtlouf; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1072 (brūtlouftlich)
brūtman, mhd., st. M.: nhd. „Brautmann“, Bräutigam, Mann; E.: s. brūt, man; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 27c (brūtman)
brūtmantel, mhd., st. M.: nhd. Brautmantel; Q.: SGPr (1250-1300) (FB brūtmantel); E.: s. brūt, mantel; W.: s. nhd. Brautmantel, M., Brautmantel, DW-; L.: MWB 1, 1072 (brūtmantel)
brūtmiete, mhd., st. F.: nhd. Mitgift; Q.: NibB (Mitte 13. Jh.); E.: s. brūt, miete; W.: nhd. DW-; L.: Hennig 45b (brūtmiete), MWB 1, 1072 (brūtmiete)
brūtmuos, mhd., st. N.: nhd. „Brautmus“, Brautsuppe, Hochzeitsessen; Q.: Bauernh, BvgSp (um 1350); E.: s. brūt, muos; W.: nhd. (ält.) Brautmus, N., Brautmus (N.), DW 2, 337; L.: Lexer 27c (brūtmuos), MWB 1, 1072 (brūtmuos)
brūtsanc, mhd., M.: nhd. „Brautgesang“, Brautlied, Hochzeitsgesang, Hochzeitslied; Q.: Trudp1 (vor 1150) (FB brūtsanc); E.: s. ahd. brūtisang* 1, st. N. (a), „Brautgesang“, Brautlied, Hochzeitsgesang; s. brūt (1), sang; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1072 (brūtsanc)
brūtschaft, mhd., st. F.: nhd. Vermählung; Q.: HvNst (um 1300), SAlex (FB brūtschaft), Myst; E.: s. brūt, schaft; W.: nhd. (ält.) Brautschaft, F., Brautschaft, DW 2, 338; L.: Lexer 27c (brūtschaft), MWB 1, 1072 (brūtschaft)
brūtschaz, mhd., st. M.: nhd. „Brautschatz“, Mitgift, Aussteuer; Q.: MGHConst (1323), Urk; E.: s. brūt, schaz; W.: nhd. (ält.) Brautschatz, M., Brautschatz, Heiratsgut, DW 2, 338; L.: MWB 1, 1072 (brūtschaz)
brūtsegen, mhd., st. M.: nhd. Brautsegen, Einsegnung der Neuvermählten; Q.: EbvErf (um 1220); E.: s. brūt, segen; W.: s. nhd. Brautsegen, M., Brautsegen, DW-; L.: Lexer 27c (brūtsegen), MWB 1, 1072 (brūtsegen)
brūtstiure, mhd., st. F.: nhd. „Brautsteuer“, Mitgift, Aussteuer; Q.: Urk (1331); E.: s. brūt, stiure; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1073 (brūtstiure)
brūtstücke, mhd., st. N.: nhd. Mitgift; Hw.: s. briutelstücke; Q.: VocAbstr; E.: s. brūt, stücke; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1020 (briutelstücke)
brūtstuol, brūtestuol, briutestuol, mhd., st. M.: nhd. Brautstuhl; Hw.: s. briutelstuol; Q.: Brun, Apk (FB brūtstuol), Athis, Er, Helmbr, JTit, Kudr, KvWGS, Spec (um 1150); E.: ahd. brūtistuol* 4, brūtstuol*, st. M. (a), Brautstuhl; s. brūt (1), stuol; W.: nhd. Brautstuhl, M., Brautstuhl, DW 2, 338; L.: Lexer 27c (brūtstuol), Hennig (brūtstuol), MWB 1, 1073 (brūtstuol)
brutten, mhd., sw. V.: Vw.: s. brütten
brütten, brutten, mhd., sw. V.: nhd. in Raserei versetzen, erschrecken, heftig verlangen nach, sich stürzen auf, streben; Q.: HvMelk (FB brutten), Erinn (nach 1160), Helbl, JTit, Neidh; E.: ahd. brutten* 14, sw. V. (1a), ängstigen, erschrecken, erstaunen, in Schrecken versetzen; vgl. germ. *bregdan, st. V., zucken, bewegen, schwingen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 27c, Hennig 45b (brütten), Hennig (brütten), MWB 1, 1073 (brütten)
brūwen, mhd., st. V.: Vw.: s. briuwen
bū, bou, mhd., st. M., st. N.: nhd. Bau, Wohnung, Bauwerk, Haus, Hausbau, Ansiedlung, Hof, Gebäude, Wohnstätte, Wohnen, Bauvorgang, Bewirtschaftung, Bebauung, Bestellung, Zustand, wirtschaftlicher Zustand eines Hofes, Dung, Siedlung, Ackerbau, Arbeit, Ernte, Nest, Besitz, Feld, Feldbestellung, Weinbergbestellung, Gutsertrag, Feldfrucht, Fundament, Abbaustelle, Abbau von Erzen, Gewinnung von Salz; ÜG.: lat. aedificatio STheol, aedificium STheol; Vw.: s. abe-, erden-, ge-, in-, misse-, über-, un-, ur-, velt-, vore-*, vruht-, winter-; Q.: Enik, DSp, GTroj, SHort, HvNst, BibVor (FB bū), AHeinr, Alph, BdN, BibVor,Bit, BuchdRügen, ErzIII, Gen (1060-1080), Helbl, Helmbr, HvBurg, Iw, Kchr, KvHelmsd, KvWSilv, KvWTroj, Loheng, Mühlh, Neidh, Nib, Ot, OvW, Parz, Parz, Pilgerf, Ren, RhMl, RWchr, SAlex, StrAmis, StRAugsb, Tannh, Trist, Trudp, Wh, Urk; E.: s. ahd. bū* 5, st. M. (wa), „Bau“, Wohnung, Platz (M.) (1); germ. *būwa-, *būwaz, st. M. (a), Bau, Wohnung; s. idg. *bʰeu-, *bʰeu̯ə-, *bʰu̯ā-, *bʰu̯ē-, *bʰō̆u-, *bʰū-, *bʰeu̯h₂-, V., schwellen, wachsen (V.) (1), gedeihen, sein (V.), werden, wohnen, Pokorny 146; W.: nhd. Bau, M., Bau, Haus, Gebäude, DW 1, 1161, DW2 4, 271; L.: Lexer 27c (bū), Lexer 377c (bū), Hennig (bū), MWB 1, 1073 (bū)
būambahte*, būamt, mhd., st. N.: nhd. Bauamt; Q.: DRW (1346); E.: s. bū, ambahte; W.: nhd. Bauamt, N., Bauamt, DW 1, 1163, DW2 4, 279
būamt, mhd., st. N.: Vw.: s. būambahte
buc (1), mhd., st. M.: nhd. Schlag, Stoß, Sturz, Beifuß; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.), Roseng; E.: s. boc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 27c (buc), MWB 1, 1076 (buc)
buc (2), mhd., st. M.: nhd. Krümmung, Hügel; Q.: Urk (1342); E.: s. bougen; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1076 (buc)
būch, buch, pūch, mhd., st. M.: nhd. Bauch, Magen, Rumpf, Schlegel, Keule, Mutterleib, gewölbter Resonanzkörper eines Musikinstrumentes; ÜG.: lat. uterus PsM, venter PsM; Vw.: s. gersten-, lambes-, lember-, rindes-; Q.: Lei, Will (1060-1065), Spec (um 1150), LAlex, PsM, Ren, ErzIII, HlReg, Enik, SGPr, GTroj, HBir, HvBurg, HvNst, WvÖst, Ot, BibVor, BDan, Hiob, EvSPaul, EvA, Tauler (FB būch), Aneg, BdN, BibVor, Boner, BuchdRügen, Freid, GrRud, Herb, Iw, Macer, PassI/II, PassIII, PrOberalt, PrüllK, Renner, Rol, SalArz, Serv, StrBsp, SüklV, TannhHofz, Urk; E.: ahd. būh 26, st. M. (a), Bauch, Leib, Schoß (M.) (1), Magen, Inneres, Mutterleib; germ. *būka-, *būkaz, st. M. (a), Brauch, Leib; s. idg. *beu- (2), *bu-, *bʰeū̆-, *bʰū̆-, V., blasen, schwellen, Pokorny 98; W.: nhd. Bauch, M., Bauch, Leib, Schoß (M.) (1), DW 1, 1163, DW2 4, 280; L.: Lexer 27c (būch), Hennig (būch), WMU (būch 51 [1261] 2 Bel.), MWB 1, 1076 (būch)
būche, mhd., M.: nhd. Lauge, Laugenbad, Pein, Qual; Hw.: s. biuche; Q.: Pilgerf (1390?) (FB būche); E.: ?; W.: vgl. nhd. (ält.) Bauche, F., Bauche, Lauge, DW 1, 1166; L.: Lexer 22b (būche)
buchel, puchel, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Fackel; Q.: Enik (st. F.), JvFrst (sw. F.) (FB buchel), Märt, Tund (um 1190), Wildon; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 27c (buchel), MWB 1, 1077 (buchel)
būchen, mhd., sw. V.: nhd. waschen; Q.: Boner (um 1350); E.: s. būche; W.: nhd. (ält.) bauchen, sw. V., bauchen, DW 1, 1166, DW2 4, 288; L.: Hennig (būchen)
būchgetwanc, mhd., st. M.: nhd. „Bauchzwang“, eine Pferdekrankheit, Kolik; Q.: Albrant (um 1240); E.: s. būch, ge, twanc; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1077 (būchgetwanc)
būchkurren, mhd., st. N.: nhd. Blähung; Q.: Macer (13. Jh.); E.: s. būch, kurren; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1077 (būchkurren)
būchlōs, mhd., Adj.: nhd. „bauchlos“, rumpflos, ohne Bauch seiend; Q.: StrDan (1230-1240); E.: s. būch, lōs; W.: nhd. bauchlos, Adj., bauchlos, DW 1, 1168; L.: Hennig (būchlōs), MWB 1, 1078 (būchlōs)
būchslunt, mhd., st. N.: nhd. „Bauchschlund“, Gefräßigkeit, Völlerei; ÜG.: lat. ventris ingluvies VocOpt; Q.: VocOpt (1328/29); I.: Lsch. lat. ventris ingluvies; E.: s. būch, slunt; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1078 (būchslunt)
būchstœzec, mhd., Adj.: Vw.: s. būchstœzic
būchstœzic*, būchstœzec, mhd., Adj.: nhd. bauchschlächtig, bauchstößig, dämpfig, kurzatmig; Q.: Krone (um 1230); E.: s. būch, stœzic; W.: nhd. (ält.) bauchstößig, Adj., bauchstößig, DW 1, 1169 (bauchstöszig); L.: Lexer 27c (būchstœzec), MWB 1, 1078 (būchstœzec)
būchstrenge, mhd., Adj.: nhd. von einer Pferdekrankheit handelnd; Q.: Albrant (um 1240); E.: s. būch, strenge; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1078 (būchstrenge)
būchswer, mhd., sw. M.: nhd. Bauchschmerz; E.: s. būch, swer; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 377c (būchswer)
būchvülle, būchfülle*, mhd., st. F.: nhd. „Bauchfülle“, Völlerei, Schlemmerei; ÜG.: lat. gastrimargia SH; Q.: SH (12. Jh.); I.: Lüt. lat. gastrimargia?; E.: s. būch, vülle; W.: nhd. Bauchfülle, F., Bauchfülle, DW 1, 1167, DW2 4, 289; L.: Hennig (būchvülle), MWB 1, 1078 (būchvülle)
būchwurm, mhd., st. M.: nhd. Bauchwurm; E.: ahd. būhwurm* 2, st. M. (i), „Bauchwurm“, Eingeweidewurm; s. būh, wurm; W.: nhd. Bauchwurm, M., „Bauchwurm“, Eingeweidewurm, DW 1, 1169
buckære, mhd., st. M.: nhd. Trompeter; E.: s. lat. būcina, F., Horn, Waldhorn, Hirtenhorn, Kuhhorn; vgl. lat. bōs, F., Rind, Kuh, Ochse; idg. *gᵘ̯ou-, *gᵘ̯o-, M., F., Kuh, Rind, Pokorny 482; lat. canere, V., singen, klingen, tönen; idg. *kan-, V., tönen, singen, klingen, Pokorny 525; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 377c (buckære)
bucke, mhd., sw. F.: nhd. Schild; Q.: Hiob (1338) (FB bucke); E.: s. buckel (2); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 377c (bucke), MWB 1, 1078 (bucke)
buckel (1), mhd., st. F.: nhd. Buckel, Buckela, Beifuß; ÜG.: lat. artemisia VocOpt; Q.: (F.) Pal, Suol, RqvI, RqvII (FB buckel), VocOpt (1328/29); E.: ahd. buggila 7, st. F. (ō), „Buckel“, Buckela, Beifuß; s. lat. buccula, F., Bäcklein, zarte Backe (F.) (1); vgl. lat. bucca, F., aufgeblasene Backe; vgl. idg. *beu- (2), *bu-, *bʰeū̆-, *bʰū̆-, V., blasen, schwellen, Pokorny 98; W.: fnhd. buckel, F., Beifuß, DW 2, 485; nhd. (bay.) Buckel, F., Beifuß, Schmeller 1, 206, (schwäb.) Buckel, Buckelen, F., Beifuß, Fischer 1, 1500, (schweiz.) Buggelen, F., Beifuß, Schweiz. Id. 4, 1090, (bad.) Buckel, F., Beifuß, Ochs 1, 360, (steir.) Buckel, M., Beifuß, Unger/Khull; L.: MWB 1, 1078 (buckel)
buckel (2), mhd., st. F., sw. F., st. M., sw. M.: nhd. „Buckel“, Schildbuckel, Schildbeschlag, Schild; Vw.: s. knie-; Hw.: vgl. mnd. puckel; Q.: Er, Herb, NibB, Parz, PleierMel, Rol, Roth (3. Viertel 12. Jh.), UvLFrd, Wig, Urk; E.: ahd. bukkula* 7, buckula*, sw. F. (n), „Buckel“, Buckelschild, Schildbuckel; s. lat. buccula, F., Bäcklein, zarte Backe; vgl. lat. bucca, F., aufgeblasene Backe; vgl. idg. *beu- (2), *bu-, *bʰeū̆-, *bʰū̆-, V., blasen, schwellen, Pokorny 98; W.: nhd. Buckel, F., Buckel, DW 2, 485, vgl. Buckel, M., Rücken (M.), Buckel, DW 2, 484; L.: Lexer 27c (buckel), Hennig (buckel), WMU (buckel 51 [1261] 2 Bel.), MWB 1, 1078 (buckel)
buckelære (1), buckeler, buckelere, buggelære, buggeler, pucklære, puckler, mhd., st. M.: nhd. Buckelschild, Schild mit einem Schildbuckel, runder Schild mit Buckel, schlechte Münze, Schildträger, Buckelschildkrieger; ÜG.: lat. ancile Gl, pelta Gl, scutum Gl; Q.: Pal, Suol, RqvI, RqvII, Enik, DSp, GTroj, SHort, Ot, Tauler, Pilgerf (FB buckelære), BdN, Bit, Cranc, Hätzl, Herbst, Kudr, KvWTroj, Loheng, Renner, Rol (um 1170), SchwSp, StrKarl, UvZLanz, Wartb, Wig, Gl; E.: s. afrz. bocle, Sb., Schildknauf; lat. buccula, F., Bäcklein, zarte Backe (F.) (1); vgl. lat. bucca, F., aufgeblasene Backe; vgl. idg. *beu- (2), *bu-, *bʰeū̆-, *bʰū̆-, V., blasen, schwellen, Pokorny 98; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 27c (buckelære), Hennig (buckelære), Glossenwörterbuch 83b (buckelære), Karg-Gasterstädt/Frings 1, 1483 (buckelære), MWB 1, 1078 (buckelære)
buckelære (2), buckeler, mhd., st. M.: nhd. Schildmacher; Q.: RqvII (FB buckelære), StRPrag (14. Jh.); E.: s. buckel; W.: nhd. (ält.) Buckeler, M., Buckeler, Buckler, DW 2, 485; L.: MWB 1, 1079 (buckeler)
buckeleht, bugloht, mhd., Adj.: nhd. buckelig; Q.: HvNst (um 1300) (FB buckeleht), GestRom, Ring; E.: s. buckel, eht, haft, bugen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (bugloht), MWB 1, 1079 (buckeleht)
buckelen*, buckeln, mhd., sw. V.: nhd. „buckeln“, mit Erhöhungen versehen (V.); Q.: BdN (1348/50); E.: s. buckel (2); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1079 (buckeln)
buckeler (1), mhd., st. M.: Vw.: s. buckelære (1)
buckeler (2), mhd., st. M.: Vw.: s. buckelære (2)
buckelere, mhd., st. M.: Vw.: s. buckelære (1)
buckelet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „buckelig“; Vw.: s. ge-; Q.: Ring (1408/10); E.: s. buckelen, buckel; W.: nhd. (ält.) buckelt, (Part. Prät.=)Adj., buckelt, DW 2, 486
buckelhūs, mhd., st. N.: nhd. „Buckelhaus“, Schildbuckel, Spitze des Schildbuckels; Q.: Suol (FB buckelhūs), Parz (1200-1210); E.: s. buckel, hūs; W.: s. nhd. Buckelhaus, N., Buckelhaus (N.), DW-; L.: Hennig (buckelhūs), MWB 1, 1079 (buckelhūs)
buckeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. buckelen*
buckelrīs, mhd., st. N.: nhd. Verzierung, Schildbeschlag, vom Schildbuckel ausgehende Metallbänder zur Stabilisierung des Schildes; Q.: Suol (FB buckelrīs), PleierMel, Parz (1200-1210); E.: s. buckel, rīs; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 27c (buckelrīs), Hennig (buckelrīs), MWB 1, 1079 (buckelrīs)
bucken (1), mhd., sw. V.: Vw.: s. bücken
bucken (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. bocken (2)
bucken (3), mhd., Adj.: Vw.: s. bocken (3)
bücken, bucken, pucken, mhd., sw. V.: nhd. biegen, bücken, sich niederbeugen, niederwerfen, niederdrücken; Hw.: s. buckel; Q.: ErzIII, Vät, HvNst, BDan, EvB, Minneb, MinnerII, Tauler (FB bücken), BdN, Frl, Lanc, LS158, Parz (1200-1210), PassI/II, PassIII, Physiogn, StrDan, WolfdD; E.: s. buckel; W.: nhd. (ält.) bucken, sw. V., bucken, DW 2, 486; W.: nhd. bücken, sw. V., bücken, DW 2, 486; L.: Lexer 27c (bücken), MWB 1, 1079 (bücken)
buckeram, buckerān, buggeram, buggerān, pukerān, mhd., st. M.: nhd. Buckram, Gewebe (aus Ziegenhaar oder Bockshaar hergestellt); Hw.: vgl. mnd. bokrānen; Q.: Suol, RqvI, RqvII, WvÖst (FB buckeram), Craun, Eracl, Krone, MarcoPolo, Parz (1200-1210), StatDtOrd, UvEtzWh, UvLFrd, Urk; I.: Lw. mlat. buccaranus, buccaramus; E.: s. mlat. buccaranus, buccaramus, M., Buckram, feine Gewebeart; von arab. Buhārā; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 27c (buckeram), Hennig (buckeram), MWB 1, 1080 (buckeram)
buckeramen, mhd., sw. V.: nhd. in Buckram gekleidet sein (V.); Q.: Walth (1190-1229); E.: s. buckeram; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1080 (buckeramen)
buckerān, mhd., st. M.: Vw.: s. buckeram
buckesswam, mhd., st. M.: Vw.: s. bockesswam
buckesswamp, mhd., st. M.: Vw.: s. bockesswam
bückezen, mhd., sw. V.: nhd. bocken; Hw.: s. böckezen; E.: s. boc, bückīn; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (bückezen)
bückīn, mhd., Adj.: nhd. Bock..., vom Bock stammend; Vw.: s. stein-; Q.: Lexer (1355); E.: ahd. bukkīn* 3, buckīn*, Adj., vom Bock stammend...; s. buk; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 27c (bückīn)
bückinc, mhd., st. M.: nhd. Bücking, Bückling, geräucherter Hering; Q.: Urk (1329); E.: s. bücken; W.: nhd. (ält.) Bücking, M., Bücking, DW 2, 488; L.: Lexer 27c (bückinc), MWB 1, 1080 (bückinc)
bucksboumen, mhd., Adj.: Vw.: s. bucksboumīn
bucksboumīn, bucksboumen, mhd., Adj.: nhd. Buchsbaum..., aus Buchsbaum hergestellt; Hw.: mnd. busbōmen; E.: vgl. ahd. buhsboum 14, st. M. (a), Buchsbaum, Eibe; s. buhs, boum; W.: s. nhd. Buchsbaum, M., Buchsbaum, DW 2, 476; L.: Lexer 27c (bucksboumen)
bucwurze, mhd., st. F.: Vw.: s. bocwurz
būdel (1), mhd., Sb.: nhd. ein Musikinstrument; Q.: Renner (1290-1300); E.: vielleicht s. biuden; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1081 (būdel)
būdel (2), mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. biutel
budeminc, mhd., st. M.: nhd. Bauch, Bauchfell, Netzhaut; E.: ahd. budiming* 8, st. M. (a), Bauch, Bauchfell, Netzhaut; vgl. germ. *budma-, *budmaz, *butma-, *butmaz, st. M. (a), Boden; idg. *bʰudʰmen, *budʰmn̥, Sb., Boden, Pokorny 174; W.: nhd. DW-, nhd. (bay.) Büdeming, M., Bauch, Bauchfell, Schmeller 1, 212
būden, mhd., sw. V.: nhd. schlagen, klopfen, trommeln; Q.: Lexer (1430); E.: ?; W.: nhd. (ält.) bauden, sw. V., bauden, DW 1, 1170; L.: Lexer 27c (būden), Lexer 377c (būden)
būderlinc, mhd., st. M.: nhd. Streich, Schlag, Beule; Q.: Rennaus (um 1400); E.: s. būder, linc; W.: nhd. (ält.) Bauderling, M., Bauderling, DW 1, 1170; L.: Lexer 27c (būderlinc)
būdinc, mhd., st. N.: nhd. „Bauding“, Baugericht, Pacht, Liegenschaftsgericht, grundherrliches Gericht; Hw.: s. būdingen; Q.: SchwSp (1278), Urk; E.: s. bū, dinc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 28a (būdinc), Hennig (būdinc), MWB 1, 1081 (būdinc)
būdingen, mhd., sw. V.: nhd. Baugericht abhalten; E.: s. būdinc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 28a (būdingen)
büdme***, mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: ?; W.: nhd. DW-
büebe***, mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. buobe; W.: nhd. DW-
büebelīn, mhd., st. N.: nhd. Büblein, Knäblein, kleiner Knabe, junger Knecht; Vw.: s. kuchen-; Q.: Renner, Urk (1282); E.: s. buobe; W.: nhd. Bübelein, Büblein, N., Bübelein (N.) Büblein, DW 2, 461; L.: Lexer 28a (büebelīn), MWB 1, 1081 (büebelīn), WMU (büebelīn N220 [1282] 2 Bel.)
büeberīe, mhd., st. F.: nhd. Büberei, liederliches Leben; Hw.: vgl. mnd. bȫrgerie; E.: s. buobe; W.: nhd. Büberei, F., Büberei, DW 2, 465; L.: Lexer 28a (büeberīe)
büebin, mhd., st. F.: nhd. Dirne; Q.: Rennaus, MWB (1297); E.: s. buobe; W.: nhd. (ält.) Bübin, F., Bübin, DW 2, 466; L.: Lexer 28a (büebin), MWB 1, 1081 (büebin)
büebisch, mhd., Adj.: nhd. „bübisch“, liederlich, böse; Q.: SpitEich (um 1250); E.: s. buobe; W.: nhd. bübisch, Adj., bübisch, frech, DW 2, 466; L.: MWB 1, 1081 (büebisch)
büechel, mhd., st. N.: Vw.: s. buochelīn
büechel (1), püechel, mhd., sw. F.: nhd. „Büchel“, Buchecker, Buchel; Q.: BdN (1348/50); E.: ahd. buohhila* 1, buochila*, sw. F. (n), „Büchel“, Buchecker, Buchel; s. buohha; W.: s. nhd. Buchel, Büchel, F., Buchecker, Buchel, DW 2, 470; L.: Hennig (püechel), MWB 1, 1081 (büechel)
büechel (2), mhd., st. N.: nhd. Büchlein; E.: s. buoch; W.: nhd. (ält.) Büchel, N., Büchel (N.), Büchlein, DW 2, 470; L.: Lexer 28a (büechel)
büechel (3), mhd., st. N.: nhd. „Büchel“, Buchnuss; E.: s. büechel (1); W.: vgl. nhd. Büchel, F., Büchel, DW 2, 470; L.: Lexer 28a (büechel)
büechelīn, mhd., st. N.: nhd. „Büchlein“; Vw.: s. schāchzabel-; Hw.: s. buochelīn; E.: s. buoch; W.: nhd. Büchlein, N., Büchlein (N.), DW 2, 475; L.: Hennig (buochelīn)
büechīn, buochīn, mhd., Adj.: nhd. buchen (Adj.), von der Buche stammend, Buchen..., aus Buche hergestellt; Vw.: s. hagen-; Q.: Barth (Ende 12. Jh.), Chr, Hätzl, Kolm, Wachtelm, Urk; E.: ahd. buohhīn* 7, buochīn, Adj., buchen (Adj.), Buchen..., aus Buchenholz hergestellt; s. buohha; W.: nhd. buchen, büchen, Adj., buchen (Adj.), Buchen..., DW 2, 471; L.: Lexer 28a (büechīn), WMU (büechīn), MWB 1, 1081 (büechīn)
büege*** (1), mhd., st. N.: Vw.: s. vüre-*; E.: s. buoc; W.: nhd. DW-
büege (2), mhd., st. F.: nhd. Punkt von wo aus Wendung oder Ablenkung geschieht, Krümmung der Wasseroberfläche; Q.: KvMSph1 (1347-1350) (püg); E.: s. büegen?; W.: nhd. (ält.) Büge, F., Büge, Biege, DW 2, 495; L.: MWB 1, 1081 (büege)
büegen, mhd., sw. V.: nhd. biegen, beugen, sich beugen; Vw.: s. en-, er-, über-; Q.: Ren (FB büegen), HvBer, UvTürhTr (vor 1243); E.: s. buoc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 28a (büegen), MWB 1, 1082 (büegen)
büelīn, büellīn, mhd., st. N.: nhd. „Buhllein“, Freundin, kleine Geliebte, Liebste, Liebster, Liebhaber; Hw.: vgl. mnd. bōlinne; Q.: WvÖst (1314) (FB büelīn); E.: s. buole; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 28a (büelīn), Hennig (büelīn), MWB 1, 1082 (büellīn)
büellīn, mhd., st. N.: Vw.: s. büelīn
büezære, büezer, mhd., st. M.: nhd. Büßer, Büßender; Vw.: s. schuoch-*; Q.: BDan (FB büezer), BdN, DvA (1250-1272); E.: s. büezen; W.: nhd. Büßer, M., Büßer, DW 2, 575 (Büszer), MWB 1, 1082 (büezære)
büezegen, mhd., sw. V.: Vw.: s. büezigen
büezen (1), buozen, būzen, bōzen, bietzen, püezen, puozen, mhd., sw. V.: nhd. bessern, ausbessern, gut machen, befreien, vergüten, Buße leisten, büßen, bestrafen, Geldstrafe zahlen, Buße tun, Buße tun für, wiedergutmachen, bestraft werden, Strafe zahlen, entschädigen, helfen, strafen, lindern, mindern, stillen, befriedigen, vergelten, rächen, Abhilfe schaffen, erlösen von, berauben, heilen (V.) (1); ÜG.: lat. punire STheol; Vw.: s. abe-*, anwurt-***, ge-, volle-*, zuo-; Hw.: vgl. mnd. bȫten (1); Q.: Kchr, LAlex, Mar, RWh, RWchr5, ErzIII, LvReg, HlReg, Enik, TürlWh, Lilie, Berth, DSp, SGPr, Secr, HTrist, GTroj, Vät, Märt, HvBurg, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EckhV., TvKulm, Hawich, EvB, Minneb, MinnerI, EvA, Tauler, Seuse, Schachzb, WernhMl, Pilgerf (FB büezen), AHeinr, AvaLJ, BuchdKg, Chr, Freid, Gen (1060-1080), Greg, Iw, JJud, JTit, Konr, Kudr, KvL, KvWTroj, Lucid, MillPhys, Mühlh, Netz, NibB, Parz, PassIII, Ro, Rol, RvEBarl, Serv, SpitEich, StatDtOrd, STheol, StRAugsb, Trist, VRechte, Walth, Wig, WüP, WvRh, Urk; E.: ahd. buozen* 53, sw. V. (1a), büßen, bessern, heilen (V.) (1); germ. *bōtjan, sw. V., bessern, büßen; s. idg. *bʰā̆d-, Adj., gut, Pokorny 106; W.: nhd. büßen, sw. V., büßen, ganz machen, anstoßen, DW 2, 571; R.: viur büezen: nhd. Feuer nähren; R.: sīnen hunger büezen: nhd. seinen Hunger stillen, sich satt essen; L.: Lexer 28a (büezen); L.: Lexer 377c (büezen), Hennig (büezen), MWB 1, 1082 (büezen)
büezen (2), mhd., st. N.: nhd. „Büßen“; Vw.: s. antwurt-; Q.: HvBurg (1301-1304) (FB büezen); E.: s. büezen (1); W.: nhd. Büßen, N., Büßen (N.), DW-
büezendec, mhd., Adj.: Vw.: s. büezendic*
büezendic*, büezendec, mhd., Adj.: nhd. zur Entrichtung einer Buße verpflichtet, mit einer Geldbuße belegt; Q.: WüP (1125-1495); E.: s. büezen; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1085 (büezendec)
büezer, mhd., st. M.: Vw.: s. büezære
büezic***, mhd., Adj.: nhd. „büßend“, strafend; Vw.: s. kumber-; E.: s. büezigen; W.: nhd. DW-
büezigen, büezegen, mhd., sw. V.: nhd. bestrafen; Q.: Berth (um 1275); E.: s. büezen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (büezigen), MWB 1, 1082 (büezigen)
büezlīche, püezlīche, mhd., Adv.: Vw.: s. buozlīche
buf, mhd., st. M.: nhd. Stoß, Schlag, Puff (M.), eine Art Würfelspiel; Q.: Suol (FB buf), HistAE, Schulm (um 1300), TvKulm; E.: s. afrz. bufe, M., Ohrfeige; schallnachahmend, Gamillscheg 1, 161b; W.: nhd. (ält.) Buf, M., Buf, Puf, Puff (M.), DW 2, 490; L.: Lexer 28a (buf), MWB 1, 1085 (buf)
būfellic, mhd., Adj.: Vw.: s. būvellic
büffel, püffel, mhd., st. M.: nhd. „Büffel“, Ochse, Wisent, Auerochs, Ur, Bison; ÜG.: lat. bubalus Gl, urus Gl; Q.: RqvI, HvNst (um 1300), WernhMl (FB büffel), Cranc, MarcoPolo, Gl; I.: Lw. mfrz. buffle; E.: s. mfrz. buffle, M., Büffel; s. lat. būbalus, M., Gazelle, Wisent, Auerochse; gr. βούβαλος (búbalos), M., afrikanische Gazelle; vgl. gr. βοῦς (būs), F., Kuh, Rind, Ochse; idg. *gᵘ̯ou-, *gᵘ̯o-, M., F., Kuh, Rind, Pokorny 482; W.: nhd. Büffel, M., Büffel, DW 2, 492; L.: Lexer 28a (büffel), Hennig (püffel), Glossenwörterbuch 83a (büffel), Karg-Gasterstädt/Frings 1, 1477 (büffel), MWB 1, 1085 (büffel)
buffen, mhd., sw. V.: nhd. puffen, schlagen, stoßen, Haar kräuseln; Vw.: s. ane-*; Q.: Lanc (1240-1250), SchwSp; E.: s. buf; W.: s. nhd. (ält.) büffen, sw. V., büffen, puffen, schlagen, stoßen, DW 2, 492; L.: Lexer 28a (buffen), MWB 1, 1085 (buffen)
büffoy, mhd., st. F.: nhd. Hoffahrt; Q.: RqvI (FB büffoy); E.: ?; W.: nhd. DW-
būfisch, mhd., st. M.: Vw.: s. būvisch
būgelt, mhd., st. N., st. M., st. F.: nhd. Baugeld; Q.: DW2 (1394); E.: s. bū, gelt; W.: nhd. Baugeld, N., Baugeld, DW 1, 1185, DW2 4, 318
bugen***, mhd., sw. V.: Hw.: s. bugunge; E.: s. biegen; W.: nhd. DW-
būgeræte, mhd., st. N.: nhd. Baugerät, Bauzeug, Baumaterial, Ausstattung eines Wohnplatzes; Q.: Trist (um 1210); E.: s. bū, geræte; W.: nhd. (ält.) Baugerät, N., Baugerät, DW 1, 1185 (Baugeräthe); L.: Lexer 28a (būgeræte), Hennig (būgeræte), MWB 1, 1086 (būgeræte)
būgeschirre, mhd., st. N.: nhd. „Baugeschirr“, Ackergeräte; Q.: Urk (1300); E.: s. bū, geschirre; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 28a (būgeschirre), MWB 1, 1086 (būgeschirre)
būgevelle, būgefelle*, mhd., st. N.: nhd. Wüste, Trümmerstätte; Q.: Cranc (1347-1359) (FB būgevelle); E.: s. bū, gevelle; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1086 (būgevelle)
buggelære, mhd., st. M.: Vw.: s. buckelære
buggeler, mhd., st. M.: Vw.: s. buckelære
buggeram, mhd., st. M.: Vw.: s. buckeram
buggerāmet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. buckeram; W.: nhd. DW-
buggerān, mhd., st. M.: Vw.: s. buckeram
būglīche, mhd., Adv.: nhd. „?“; Q.: Lanc (1240-1250); E.: vielleicht s. blūclich?; L.: MWB 1, 1086
bugloht, mhd., Adj.: Vw.: s. buckeleht
bugunge, mhd., st. F.: nhd. Kniefall; E.: s. biegen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (bugunge)
būhaft, mhd., Adj.: nhd. „bauhaft“, bestellbar, besiedelt, bewohnt, bewohnbar, bevölkert, fruchtbar, ansässig, ordnungsgemäß; Q.: RWchr, SAlex (FB būhaft), Rol (um 1170), RvEGer; E.: ahd. būhaft* 2, Adj., bewohnbar, bevölkert, wohnhaft; s. būan; W.: s. nhd. bauhaft, Adj., bebaubar, DW 1, 1186, DW2 4, 319; L.: Lexer 28a (būhaft), Hennig (būhaft), MWB 1, 1086 (būhaft)
būhaftic, mhd., Adj.: nhd. in Betrieb seiend; Q.: BgRIglauD (nach 1270); E.: s. būhaft; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1086 (būhaftic)
Būheim (1), Bēhem, Pūham, mhd., N.=ON: nhd. Böhmen; E.: s. lat.-ahd. Boihaemum, N.=ON, Böhmen; vgl. germ. *Baihaimōz, st. M. Pl.=PN, Böhmen (M. Pl.); s. mhd. heim; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (Bēheim)
Būheim (2), mhd., sw. M., st. M.: nhd. Böhme; E.: s. Bēheim (1); W.: s. nhd. Böhm, M., Böhm, DW 2, 224; L.: Hennig (Bēheim)
bühel, buhel, pühel, puhel, mhd., st. M.: nhd. „Bühl“, Hügel, Anhöhe, Berg, Erhebung; ÜG.: lat. collis PsM; Vw.: s. lache-, mittel-, smer-, un-, vels-, vische-, wart-, wīhrouch-; Q.: Lei, Will (1060-1065), PsM, RWh, RWchr, SGPr, EvPass, EvSPaul, EvA, Seuse (FB bühel), AntichrL, BdN, Chr, Er, Flore, Gen (1060-1080), Kolm, PleierMel, Rol, Serv, Trist, UrbHabsb, UvZLanz, WvRh, Urk; E.: ahd. buhil 15, st. M. (a), „Bühl“, Hügel, Berg; germ. *buhila-, *buhilaz, st. M. (a), „Bühl“, Hügel, Beule; s. idg. *beu- (2), *bu-, *bʰeū̆-, *bʰū̆-, V., blasen, schwellen, Pokorny 98; W.: nhd. Bühel, Bühl, M., Hügel, DW 2, 496; L.: Lexer 28a (bühel), Hennig (bühel), WMU (bühel 273 [1276] 43 Bel.), MWB 1, 1086 (būhel)
büheleht, bühelt, mhd., Adj.: nhd. hügelig, holprig, uneben; Q.: SGPr (1250-1300) (FB büheleht); E.: s. bühel, eht, haft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 28a (büheleht), MWB 1, 1087 (büheleht)
bühelīn, mhd., st. N.: Vw.: s. bühellīn
bühellīn*, bühelīn, mhd., st. N.: nhd. „Bühllein“, kleiner Bühl, kleiner Hügel; Q.: GTroj (1270-1300), Seuse (FB bühelīn); E.: s. bühel; W.: nhd. Bühellein, N., Bühellein (N.), Bühlein, DW 2, 497; L.: MWB 1, 1087 (bühelīn)
bühelt, mhd., Adj.: Vw.: s. büheleht
buhier, mhd., st. N.: nhd. Ritterspiel; Hw.: s. būhurt; Q.: Suol (FB buhier), WolfdD (um 1300); E.: s. afrz. behort, Sb., Lanzenbrechen; vgl. afrz. behorder, V., Lanzen brechen; frz. *behordjan, V., mit Hürden einschließen; s. mhd. be, hurt (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 28a (buhier), Hennig (buhier), MWB 1, 1087 (buhier)
buhieren, mhd., sw. V.: nhd. Ritterspiel reiten, anstürmen; Hw.: s. būhurdieren; Q.: Suol, RqvII, WernhMl (FB buhieren), Bauernh, Georg (nach 1231), Gtroj, RosengD, WolfdD; E.: s. afrz. behorder, V., Lanzen brechen; frz. *behordjan, V., mit Hürden einschließen; s. mhd. be, hurt (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 28a (buhieren), Hennig (buhieren), MWB 1, 1087 (buhieren)
būhof, mhd., st. M.: nhd. „Bauhof“, Gründstück, Bauernhof, zinspflichtiger Bauernhof; Q.: EvSPaul (FB būhof), MWB (1273); E.: s. bū, hof; W.: s. nhd. Bauhof, M., Bauhof, DW 1, 1186, DW2 4, 321; L.: Frisk 1, 1087 (būhof)
būholz, mhd., st. N.: nhd. Bauholz; Q.: Pilgerf (būweholz) (FB būholz), Lexer, StRHeiligenst, Urk (1326); E.: s. bū, holz; W.: nhd. Bauholz, N., Bauholz, DW 1, 1186; L.: MWB 1, 1087 (būholz)
buhs, mhd., st. M.: nhd. Buchs, Buchsbaum; Q.: KvWLd (1250-1287); E.: ahd. buhs 3, st. M. (a?, i?), Buchs, Buchsbaum; s. lat. buxus, F., Buchs, Buchsbaum, Buchsbaumholz; gr. βύξος (býxos), F., Buchsbaum, Buchsbaumholz; W.: s. nhd. Buchs, M., Buchs, DW 2, 476; L.: Hennig (buhs), MWB 1, 1088 (buhs)
buhsboum, puhspoum, mhd., st. M.: nhd. Buchsbaum; Q.: Minneb, Cranc (FB buhsboum), BdN, Urk (1327); E.: s. buhs, boum; W.: nhd. Buchsbaum, M., Buchsbaum, DW 2, 476; L.: Hennig (buhsboum), MWB 1, 1088 (buhsboum)
bühse, pühse, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Salbenbüchse, Büchse, Zauberbüchse, Eisenbeschläge, Feuerrohr, Feuerwaffe, Geschütz, Gefäß, Behälter, Köcher; Vw.: s. arzāt-, brief-, goukel-, hāken-, hant-, houbet-, kamer-, kloz-, lōt-, schiez-, schirm-, schoz-, slangen-, stein-, terraz-, viertel-, wagen-; Hw.: vgl. mnd. büsse; Q.: (sw. F.) Ren, HlReg, Brun, GTroj, SHort, MinnerII, EvA, Seuse (FB bühse), BdN, Berth, Chr, En (1187/89), Hartm, Helbl, Herb, JTit, KvWTroj, Lanc, NüP, OvW, Parad, Parz, PragMz, ReinFu, Rennaus, Trist, Wh; E.: ahd. buhsa 14, sw. F. (n), Büchse, Dose, Kästchen; s. germ. *buhsja, F., Büchse; s. lat. buxis, F., Büchse; gr. πυξίς (pyxís), F., Büchse aus Buchsbaumholz, Arzneibüchse; W.: nhd. Büchse, F., Büchse, Gewehr, Schießgewehr, DW 2, 476; L.: Lexer 28a (bühse), Hennig (bühse), MWB 1, 1088 (bühse)
bühselīn, mhd., st. N.: nhd. „Büchslein“; Q.: HvBurg, Minneb (FB bühselīn), Ammenh, HvNst (um 1300), Rennaus, ThvKandelb, Tuch, Vintl; E.: s. bühse, līn; W.: s. nhd. Büchslein, N., Büchslein, DW 2, 479; L.: MWB 1, 1088 (bühselīn)
bühsenfaz, mhd., st. N.: Vw.: s. bühsenvaz
bühsenstein, mhd., st. M.: nhd. „Büchsenstein“, durch Feuerrohr geschleuderter Stein, steinerne Geschützkugel; Hw.: vgl. mnd. büssenstēn; Q.: PsMb (um 1350) (FB bühsenstein); E.: s. bühse, stein; W.: nhd. (ält.) Büchsenstein, M., Büchsenstein, DW 2, 478; L.: Lexer 377c (bühsenstein), MWB 1, 1089 (bühsenstein)
bühsenvaz, bühsenfaz*, mhd., st. N.: nhd. „Büchsenfass“, Gefäß, Behälter; Q.: Vät (1275-1300) (FB bühsenvaz), PassI/II, PassIII; E.: s. bühse, vaz; W.: s. nhd. (ält.) Büchsenfass, N., Büchsenfass, DW-; L.: Hennig (bühsenvaz), MWB 1, 1089 (bühsenvaz)
buhsholz 1, mhd., st. N.: nhd. „Buchsholz“, Buchsbaumholz; Q.: Urk (13. Jh.); E.: s. buhs, holz; W.: nhd. DW-; L.: WMU (buhsholz N815 [13. Jhdt.] 1 Bel.), MWB 1, 1089 (buhsholz)
būhurden (1), būhurten, bēhurten, behurten, mhd., sw. V.: nhd. Ritterspiel reiten, Ritterspiele abhalten, Reiterspiele abhalten, Kampfspiele abhalten, turnieren; Hw.: s. buhieren, būhurdieren; Q.: Suol (FB bēhurten), Enik (um 1272), Frl, Mai, SHort, Suchenw, UvEtzAlex, UvEtzWh; E.: s. afrz. behorder, V., Lanzen brechen; frz. *behordjan, V., mit Hürden einschließen; s. mhd. be, hurt (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 28a (būhurdieren), Hennig (behurten), FB 31a (behūrten), MWB 1, 1091 (būhurten)
būhurden* (2), bēhurten, mhd., st. N.: nhd. „Stoßen“, Turnieren; Q.: Enik (um 1272) (buhurten) (FB bēhurten); E.: s. būhurden (1); L.: FB 31a (behūrten)
būhurdierære, būhurdierer, mhd., st. M.: nhd. „Buhurdiere“, Teilnehmer an einem Ritterkampfspiel; Q.: Suol (FB būhurdierer), Mai (1270/80); E.: s. būhurdieren; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1089 (būhurdierære)
būhurdiere, mhd., st. F.: nhd. „Reiterei“, Wettstreit, Buhurt, Ritterkampfspiel; ÜG.: lat. certamen Gl; Q.: Suol (FB būhurdiere), JTit (3. Viertel 13. Jh.), Gl; E.: s. būhurdieren; W.: nhd. DW-, s. nhd. Buhurt, N., Buhurt, Ritterkampfspiel, DW-; L.: Glossenwörterbuch 83b (būhurdiere), Karg-Gasterstädt/Frings 1, 1183 (būhurdiere), MWB 1, 1089 (būhurdiere)
būhurdieren, bēhurdieren, behurdieren, burderen, mhd., sw. V.: nhd. Ritterspiel reiten, Ritterspiele abhalten, Reiterspiele abhalten, Kampfspiele abhalten, turnieren; Hw.: s. buhieren, būhurden (1); vgl. mnd. burdēren; Q.: Pal, Suol, RqvI, Enik, Ot, SAlex (FB būhurdieren), Dietr, Er, Eracl, Flore, GrRud, GTroj, Kudr, KvWSchwanr, Mai, NibB, Parz, Renner, Roth (3. Viertel 12. Jh.), RvEGer, RWh, Trist, UvEtzWh, UvZLanz, Wig; E.: s. afrz. behorder, V., Lanzen brechen; frz. *behordjan, V., mit Hürden einschließen; s. mhd. be, hurt (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 28a (būhurdieren), Hennig (būhurdieren), MWB 1, 1089 (būhurdieren)
būhurdierer, mhd., st. M.: Vw.: s. būhurdierære
būhurt, bēhurt, būhier, mhd., st. M.: nhd. Ritterspiel, Kampf, Turnierkampf; Hw.: vgl. mnd. bōhūrt; Q.: Pal, Suol, RqvI, RqvII, Kchr (um 1150), HTrist, GTroj, SHort, HvNst, WvÖst, Ot (FB būhurt), Athis, Crane, En, Er, Kudr, Loheng, NibB, Parz, UvLFrd, Wh, Wig; E.: s. afrz. behort, Sb., Lanzenbrechen; vgl. afrz. behorder, V., Lanzen brechen; frz. *behordjan, V., mit Hürden einschließen; s. mhd. be, hurt (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 28a (būhurt), Hennig (būhurt), MWB 1, 1090 (būhurt)
būhurten, mhd., sw. V.: Vw.: s. būhurden
būhūs, mhd., st. N.: nhd. „Bauhaus“, Wirtschaftsgebäude; Q.: WeistGr, Urk (1342); E.: s. bū, hūs; W.: nhd. Bauhaus, N., Bauhaus, DW2 4, 320; L.: MWB 1, 1091 (būhūs)
būke***, mhd., st. F.: Vw.: s. sam-; E.: s. sambūke; W.: nhd. (ält.) Bauke, F., Bauke, Pauke, DW 1, 1186
būkneht, mhd., st. M.: nhd. „Bauknecht“, Ackerknecht, Knecht in der Landwirtschaft; Q.: Teichn (FB būkneht), Chr, Helbl (1290-1300); E.: s. bū, kneht; W.: s. nhd. (ält.) Bauknecht, M., Bauknecht, DW 1, 1187, DW2, 4, 323; L.: Lexer 27c (būkneht), MWB 1, 1091 (būkneht)
bule, mhd., sw. F.: nhd. Rücken der Schildkröte; Q.: WernhSpr (2. Viertel 13. Jh.); I.: Lw. lat. bulla; E.: s. lat. bulla, F., Bulle (F.), Geldkapsel, Wasserblase; vgl. idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120?; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1091 (bule)
būlēhen, mhd., st. N.: nhd. Baulehen, als Lehen vergebenes Ackerland; Q.: SchwSp (1278), Urk; E.: s. bū, lēhen; W.: nhd. DW-; L.: WMU (būlēhen N494 [1291] 2 Bel.), MWB 1, 1091 (būlēhen)
būleibe, mhd., st. F.: nhd. Abgabe, Erbanteil; E.: s. bū, leibe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 28a (būleibe)
bulgān, mhd., M.: nhd. ein Schimpfwort; Q.: Roth (3. Viertel 12. Jh.); E.: aus dem Russ.; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1091 (bulgān)
Bulgār 1, mhd., st. M.: nhd. Bulgare; ÜG.: lat. Bulgarius Gl; Q.: Gl (13./14. Jh.); I.: Lw. lat. Bulgarus; E.: s. lat. Bulgarus, M., Bulgare; vielleicht aus einer Turksprache; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 797a (Bulgāren)
bulge (1), mhd., sw. F.: nhd. „Bulge“ (F.) (2), Ledersack, Lederschlauch für Wein, Felleisen, Sturmwelle, Sack; Hw.: vgl. mnd. bulge; Q.: ErzIII, Enik, Ot, Hiob, Hawich, PsMb, Schachzb (FB bulge), Albrecht (1190-1210), EvBeh, Helbl, KvWEngelh, KvWTroj, OrtnAW, Renner, WolfdA; E.: s. ahd. bulga 12, st. F. (ō), „Bulge“ (F.) (2), Tasche, Beutel (M.) (1), Schlauch; s. lat. bulga, F., Sack, Geldsack, EWAhd 2, 426; gall. bulga, F., Ledersack; vgl. idg. *bʰelg̑ʰ-, V., schwellen, Balg, Kissen, Polster, Pokorny 125; W.: nhd. (ält.) Bulge, F., „Bulge“ (F.) (2), schwellende Woge, Schlauch, DW 2, 511; L.: Lexer 28a (bulge), Hennig (bulge), MWB 1, 1091 (bulge)
bulge (2), mhd., sw. F.: nhd. Welle, Woge; Q.: Hiob, Mechth, Mügeln, MügelnKranz, PassI/II (Ende 13. Jh.), PsMb; E.: s. germ. *bulgjō-, *bulgjōn?, sw. F. (n), Woge, Welle, Schwellung; idg. *bʰelg̑ʰ-, V., Sb., schwellen, Balg, Kissen, Polster, Pokorny 125; vgl. idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1092 (bulge)
būlīch, mhd., Adj., Adv.: Vw.: s. biulich
būliut, mhd., st. N.: nhd. „Bauleute“ (?); Q.: RAlex (1220-1250) (FB būliut); E.: s. bū, liute; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1092 (būliut)
būliute, mhd., Sb. Pl.: nhd. Bauleute, Bauern, Pächter (Pl.), Siedler (Pl.), Bewohner (Pl.), Weinbauern, Winzer (Pl.); ÜG.: lat. (habitator) PsM, (incola) PsM; Hw.: s. būman; Q.: Kchr (um 1150), PsM, RWchr, Ot, HvBer, Teichn, Cranc (FB būliute), BdN, Berth, EvBeh, KchrD, Ot, BDan, EvA, EvSPaul, Parz, PrOberalt, Spec, Urk; E.: s. bū, liute; W.: nhd. Bauleute, Pl., Bauleute, DW 1, 1187, DW2 4, 324; L.: Lexer 28a (būliute), WMU (būliute 208 [1273] 7 Bel.); L.: MWB 1, 1092 (būliute)
bullære, mhd., st. M.: nhd. Siegler; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. bulle; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 28a (bullære)
bulle, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Siegel, Urkunde, Schreiben, Bulle (F.); Hw.: vgl. bulle (3); Q.: Loheng (1283), Renner, StatDtOrd, StRMünch, Urk; E.: s. lat. bulla, F., Bulle (F.), Geldkapsel, Wasserblase; vgl. idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120?; W.: nhd. Bulle, F., Bulle (F.), DW 2, 513; L.: Lexer 28a (bulle), MWB 1, 1093 (bulle)
bullen (1), büllen, püllen, mhd., sw. V.: nhd. bellen, heulen, brüllen, tosen; Q.: HvBurg, Teichn (FB bullen), BdN, Helbl, Loheng (1283), Reinfr; E.: ahd. bullōn* 2, sw. V. (2), brüllen; s. germ. *baljōn, sw. V., brüllen; germ. *bellan (1), st. V., bellen; idg. *bʰel- (6), V., schallen, reden, brüllen, bellen, Pokorny 123; vgl. idg. *bʰlē-, V., heulen, weinen, blöken, Pokorny 124; W.: nhd. büllen, sw. V., brüllen, DW 2, 513; L.: Lexer 28a (bullen), Hennig (büllen), MWB 1, 1093 (bullen)
bullen (2), mhd., sw. V.: nhd. mit einem Siegel versehen (V.); Q.: ClosChr (1362); E.: s. bulle; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1093 (bullen)
büllen, mhd., sw. V.: Vw.: s. bullen (1)
bullieren, mhd., sw. V.: nhd. mit einem Siegel versehen (V.); Q.: RqvII (FB bullieren), Urk (1339); E.: s. bulle; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1093 (bullieren)
būlōs, mhd., Adj.: nhd. „baulos“, unbebaut, unbestellt, in schlechtem Bewirtschaftungszustand befindlich; Q.: Urk (1333); E.: s. bū, lōs; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 28a (būlōs), MWB 1, 1093 (būlōs)
būlslac, bōlsalc, mhd., st. M.: nhd. „Beulenschlag“, Schlag der eine Beule hervorruft; Hw.: s. biulslac; Q.: Roth (3. Viertel 12. Jh.); E.: s. ahd. būlislag*?, st. M. (i), „Beulschlag“, Schlag der eine Beule hervorruft; s. būla, slag; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 28a (būlslac), Hennig (būlslac), MWB 1, 1093 (būslac)
bulvren, mhd., sw. V.: Vw.: s. pulveren
bulzen, mhd., sw. V.: nhd. hervorquellen, sich hervordrängen; Vw.: s. under-; Q.: Berth (um 1275); E.: Herkunft ungeklärt; W.: s. nhd. (ält.) bülzen, sw. V., bülzen, DW 2, 514; L.: MWB 1, 1094 (bulzen)
būman, bouman, pūman, mhd., st. M.: nhd. Bauer (M.) (1), Pächter eines Bauerngutes, Bewohner, Verwalter, Schachfigur; Q.: Kchr, BrE, Brun, SGPr, GTroj, HvBurg, EvPass, HvBer, BDan, EvSPaul, EvA, WernhMl (FB būman), AHeinr, BrHoh, Gen (1060-1080), PassI/II, PrMd, Schrätel, SchwSp, Serv, Urk; E.: ahd. būman 4, st. M. (athem.), Anbauer, Bebauer, Bauer (M.) (1)?; s. būan, man; W.: nhd. Baumann, M., Bauer (M.) (1), DW 1, 1189, DW2 4, 334; L.: Lexer 28a (būman), Hennig (būman), WMU (būman 327 [1277] 13 Bel.), MWB 1, 1094 (būman)
būmeister, mhd., st. M.: nhd. Baumeister, Bauleiter, Oberknecht, Baugerichtsbeisitzer, städtischer Rentmeister, Finanzbevollmächtiger, Hofverwalter, Burgvorsteher, Hilfsbeamter; Q.: DW2 (1222), Chr, NüP, StRAugsb, StRWeinheim, Tuch, WeistGr, Urk; E.: s. bū, meister; W.: nhd. Baumeister, M., Baumeister, DW 1, 1190, DW2 4, 337; L.: Lexer 28a (būmeister), WMU (būmeister 388 [1279] 9 Bel.), MWB 1, 1095 (būmeister)
bumhart, mhd., st. M.: nhd. Schalmei, Geschütz; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. boum; W.: nhd. (ält.) Bumhart, M., Bumhart, große Pfeife, Schalmei, DW 2, 515; L.: Lexer 28b (bumhart)
būmiete, mhd., st. F.: nhd. „Baumiete“, Wohnungsmiete, Heiratszins; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. bu, miete; W.: nhd. (ält.) Baumiete, F., Baumiete, DW 1, 1192; L.: Lexer 28a (būmiete), MWB 1, 1095; Son.: SSp mnd.?
bünde***, mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. binden (1); W.: nhd. DW-
bündec, mhd., Adj.: Vw.: s. bündic
bündel, mhd., st. N.: nhd. Bündel, Büschel; Vw.: s. mirren-*; Hw.: vgl. mnd. bündel; Q.: InnsArz (12. Jh.?); E.: s. bunt; W.: nhd. Bündel, N., Bündel, DW 2, 518; L.: MWB 1, 1096 (bündel)
bündellīn, mhd., st. N.: nhd. Bündellein, kleines Bündel, Gärblein, Büschel; Vw.: s. ge-, mirren-; Q.: KvHelmsd (nach 1330) (FB bündellīn), EbnerChrist; E.: s. ahd. buntilīn* 1, buntilī*, st. N. (a), „Bündellein“, Gärblein; s. bintan; W.: s. nhd. Bündellein, Bündelein, N., Bündellein, Bündlein, DW 2, 519, 521; L.: Lexer 28b (bündellīn), MWB 1, 1096 (bündellīn)
bunden***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gebunden; Vw.: s. en-; E.: s. binden (1); W.: nhd. (ält.) bunden, (Part. Prät.=)Adj., bunden, gebunden, DW 2, 519
bünden, mhd., st. V.: Vw.: s. binden
bundenlich***, mhd., Adj.: Vw.: s. ūz-; E.: s. bunden, binden, lich; W.: nhd. DW-
bundenlīche***, mhd., Adj.: Vw.: s. ūz-; E.: s. bundenlich, binden, līche; W.: nhd. DW-
bündic, bündec, mhd., Adj.: nhd. „bündig“, fest verbunden, gefesselt; Vw.: s. über-, vüre-*; Hw.: vgl. mnd. bündich; Q.: Frl (1276-1318), Mügeln; E.: s. bunt; W.: nhd. bündig, Adj., bündig, DW 2, 521; R.: bündic werden: nhd. sich verbinden mit; L.: Hennig (bündic)
büne, mhd., st. F.: nhd. Bühne, Erhöhung des Fußbodens, Decke, Dach, Zimmerdecke, Latte, Brett, Baldachin, Verdeck; Vw.: s. bor-, dille-; Hw.: vgl. mnd. bȫne (1), būne; Q.: ClosChr, Craun (1220/30), Frl, Helmbr, KvWEngelh, KvWHvK, KvWPart, KvWTroj, PrNvStr, Renner, Stauf; E.: s. germ. *buni-?, Sb., Bühne; idg. *bʰudʰmen, *budʰmn̥, Sb., Boden, Pokorny 174; W.: nhd. Bühne, F., Bühne, DW 2, 508; L.: Lexer 28b (büne), MWB 1, 1096 (büne)
bünec, mhd., Adj.: Vw.: s. bünic
buneiz, mhd., st. M.: Vw.: s. puneiz
bünen, mhd., sw. V.: nhd. mit Fußboden versehen (V.), mit Planken versehen (V.); Vw.: s. ver-; Hw.: vgl. mnd. bȫnen; E.: s. büne; W.: nhd. (ält.) bühnen, sw. V., bühnen, wölben, decken, DW 2, 510; L.: Lexer 28b (bünen)
bung (3), mhd., sw. M.: nhd. Bachbunge; Q.: Ipocr (um 1200); E.: s. bunge (1); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1097 (bunge)
būngarte, mhd., sw. M.: Vw.: s. boumgarte
bunge (1), mhd., sw. M.: nhd. „Bunge“, Knolle; Vw.: s. beren-; Hw.: s. bunge (2); vgl. mnd. bunge; E.: ahd. bungo 8, sw. M. (n), „Bunge“, Bachbunge; s. germ. *bunkō-, *bunkōn, *bunka-, *bunkan, sw. M. (n), Haufe, Haufen; vgl. idg. *bʰeng̑ʰ-, Adj., dick, dicht, feist, Pokorny 127; W.: nhd. (ält.) Bunge, M., „Bunge“, Trommel, Bachbunge, aufgeschwollene Knolle, DW 2, 524; L.: Lexer 28b (bunge)
bunge (2), mhd., sw. F.: nhd. Trommel, Pauke; Hw.: s. bunge (1); Q.: Hiob (1338) (FB bunge); E.: ?; W.: nhd. (ält.) Bunge, F., Bunge, Trommel, Pauke, DW 2, 524; L.: Lexer 28b (bunge), MWB 1, 1097 (bunge)
bungel 3, mhd., st. M.: nhd. Bachbunge, Bachbungen-Ehrenpreis, Gänsedistel; ÜG.: lat. anagallicum Gl, porcinum Gl, rostrum Gl; Q.: Gl (13. Jh.); E.: s. bunge (1); W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 84a (bungel), Karg-Gasterstädt/Frings 1, 1489 (bungel)
bungen, mhd., sw. V.: nhd. trommeln, pauken; Hw.: vgl. mnd. bungen (1); Q.: Kolm (um 1460); E.: s. bunge; W.: nhd. (ält.) bungen, sw. V., bungen, trommeln, pauken, DW 2, 524; L.: Lexer 28b (bungen)
bungenrinde 1, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Rinde der Bachbunge?; ÜG.: lat. cortex bunne Gl; Q.: Gl (13. Jh.); I.: Lüs. lat. cortex bunne?; E.: s. brunge (1), rinde; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 84a (bungenrinde), Karg-Gasterstädt/Frings 1, 1489 (bungenrinde)
bungieren, mhd., sw. V.: Vw.: s. punieren
bünic, bünec, mhd., Adj.: nhd. begierig, gesinnt, gewillt; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. bündic*; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (bünic), MWB 1, 1097 (bünec)
bunieren, mhd., sw. V.: Vw.: s. punieren
bunnen, mhd., sw. V.: nhd. „?“; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: Herkunft unklar?; L.: MWB 1, 1097 (bunnen)
bunt (1), mhd., Adj.: nhd. „bunt“, gefleckt, gestreift, zweifarbig, mehrfarbig, schwarz-weiß-gefleckt, schwarz-weiß-gestreift; Hw.: vgl. mnd. bunt (1); Q.: LAlex (1150-1170), Kreuzf, MinnerII (FB bunt), Eracl, Frl, Herb, KvWTroj, KvWTurn, Lanc, MinneR497, Parz, PassI/II, PfzdHech, Reinfr, Wig; E.: s. mndl. bont; W.: nhd. bunt, Adj., bunt, DW 2, 525; L.: Lexer 28b (bunt), Hennig (bunt), MWB 1, 1097 (bunt)
bunt (2), mhd., st. N.: nhd. Buntwerk, Pelzwerk, gefleckter Pelz; Hw.: vgl. mnd. bunt (3); Q.: HvNst, Ot, SAlex (FB bunt), AntichrL (1160-1180), Hartm, JTit, KarlGalie, Kudr, Malag, MorantGalie, NibB, Ren, Serv, Wig; E.: s. bunt (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 28b (bunt), Hennig (bunt), MWB 1, 1100 (bunt)
bunt (3), mhd., st. M.: nhd. „Bund“, Band (N.), Fessel (F.) (1), Verband, Wundverband, Zusammengebundenes, Knoten (M.), Zwang, Gewalt, Makel, Bürde, Last, Reihe von Steinen nebeneinander im Brettspiel, Verwicklung, Rätsel, Vertrag, Verpflichtung, Bündnis, Verbündete (Pl.); Vw.: s. ge-, über-, ūz-, wunder-; Hw.: vgl. mnd. bunt (2); Q.: StrBsp, TürlWh, GTroj, HvNst, Apk, Ot, BDan, Hiob, KvHelmsd, MinnerII, Teichn (FB bunt), Frl, Georg, Had, Hadam, HartmKlage (um 1185), HeidinII, HeidinIII, JvFrst, JvR, Kolm, KvWLd, Kzl, Loheng, Martina, Mügeln, MügelnKranz, PfzdHech, Schulm, Suchenw, TürlWh, Wartb, WernhSpr, Winsb, Urk; E.: s. binden; W.: nhd. Bund, M., Bund, DW 2, 516; L.: Lexer 378a (bunt), Hennig (bunt), WMU (bunt 482 [1281] 3 Bel.), MWB 1, 1097 (bunt)
buntbrief, mhd., sw. M.: nhd. „Bundbrief“, Vertragsurkunde, Bündnisurkunde; Q.: Urk (1333); E.: s. bunt (2), brief; W.: nhd. (ält.) Bundbrief, M., „Bundbrief“, DW 2, 518; L.: MWB 1, 1100 (buntbrief)
büntenære*, büntner, mhd., st. M.: nhd. Kürschner; E.: s. bunt (2); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 28b (büntner)
buntgefar, mhd., Adj.: Vw.: s. buntgevar
buntgevar, buntgefar*, mhd., Adj.: nhd. „bunt“, schwarz-weiß-gefleckt, schwarz-weiß-gestreift; Q.: Parz (1200-1210); E.: s. bunt, gevar; W.: s. nhd. (ält.) buntgefarbt, Adj., buntgefarbt, DW 2, 530; L.: Lexer 378a (buntgevar), MWB 1, 1100 (buntgevar)
buntlich, mhd., Adj.: nhd. „bündig“; Hw.: s. buntlīche; vgl. mnd. buntlīk; E.: s. bunt; W.: s. nhd. (ält.) bündlich, Adj., bündlich, DW 2, 521
buntlīche, mhd., Adv.: nhd. bündig, endgültig, klipp und klar, aufmerksam; Q.: En (1187/89); E.: s. bunt; W.: s. nhd. (ält.) bündlich, Adv., bündlich, DW 2, 521; L.: Lexer 378a (buntlīche), Hennig (buntlīche)
büntner, mhd., st. M.: Vw.: s. büntenære
büntnisse, mhd., st. F.: nhd. „Bündnis“, Vertrag, Abmachung; Hw.: vgl. mhd. büntnisse; Q.: (st. F., st. N.) HvBer (FB büntnisse), MGHConst, Urk (1295); E.: s. bunt; W.: s. nhd. Bündnis, F., N., Bündnis, DW 2, 522; L.: WMU (büntnisse 2169 [1295] 2 Bel.), MWB 1, 1100 (büntnisse)
buntschuoch, mhd., st. M.: nhd. Bundschuh, Bindeschuh, Empörung, Aufstand; Hw.: vgl. mnd. buntschō; Q.: Ot (FB buntschuoch), Bauernh, FabelCorp37, Helbl, OrtnAW (nach 1230-1250), Quodlibet, ReinFu, SchwSp, WolfdD, Urk; E.: s. bunt (3), binden, schuoch; W.: nhd. (ält.) Bundschuh, M., Bundschuh, DW 2, 522; L.: Lexer 28b (buntschuoch), Hennig (buntschuoch), WMU (buntschuoch 349 [1278] 1 Bel.), MWB 1, 1100 (buntschuoch)
buntvar, puntvar, mhd., Adj.: nhd. „buntfarben“, mehrfarbig, vielfarben, vielfarbig; Q.: BdN (1348/50); E.: s. bunt, var; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (puntvar), MWB 1101 (buntvar)
buntwerc, mhd., st. N.: nhd. Buntwerk, Pelzwerk, gestreiftes Pelzwerk; Hw.: vgl. mnd. buntwerk; Q.: Eilh (1170-1190), MarcoPolo; E.: s. bunt, werc; W.: nhd. (ält.) Buntwerk, N., Buntwerk, DW 2, 531; L.: Lexer 28a (buntwerc), MWB 1, 1101 (buntwerc)
buobe, puobe, mhd., sw. M.: nhd. Bube, Knabe, Diener, Knecht, Trossknecht, zuchtloser Mensch, ehrloser Mensch, Spieler, Übeltäter, Rechtsverletzer, Bösewicht, Fahrender, Spielmann, Schachfigur, (weibliche) Brüste; Vw.: s. erze-, men-; Hw.: vgl. mnd. bōve; Q.: Enik, DSp, HTrist, HvNst, WvÖst, Ot, EckhI, HvBer, Seuse, Teichn (FB buobe), BdN, Chr, Lanc (1240-1250), MarLegPass, Martina, MüOsw, PassIII, RechtssA, Reinfr, Renner, SchwSp, StatTrient, StRAugsb, StRMünch, WüP, Urk; E.: Herkunft unklar, Kluge s. u. Bube; W.: nhd. Bube, M., Bube, DW 2, 457; L.: Lexer 28b (buobe), Hennig (buobe), WMU (buobe 1020 [1288] 4 Bel.), MWB 1, 1101 (buobe)
buoben, mhd., sw. V.: nhd. sich wie ein Bube benehmen, ein Lotterleben führen; Hw.: vgl. mnd. bōven (1); Q.: Teichn (1350-1365) (FB buoben); E.: s. buobe; W.: nhd. (ält.) buben, sw. V., buben, DW 2, 462; L.: MWB 1, 1103 (buoben)
buobengābe, mhd., st. F.: nhd. Gabe für Spielleute, Gabe für Fahrende; Q.: RechtssB (14. Jh.); E.: s. buobe, gābe; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1103 (buobengābe)
buobenīe, būbenīe, mhd., st. F.: nhd. Buberei, Bubenart, Zuchtlosigkeit, Trossknechte; Q.: Suol, RqvI (FB buobenīe), HvFritzlHl, JTit, Renner, SpitEich (um 1250); E.: s. buobe; W.: nhd. (ält.) Bubenei, F., Bubenei, Buberei, DW 2, 463; L.: Lexer 28b (buobenīe), Hennig (būbenie), MWB 1, 1103 (buobenīe)
buobenleben, mhd., st. N.: nhd. „Bubenleben“, zuchtloses Leben, Lotterleben; Q.: SHort (nach 1298) (FB buobenleben), Teichn; E.: s. buobe, leben; W.: s. nhd. Bubenleben, N., Bubenleben, DW 2, 463; L.: MWB 1, 1103 (buobenleben)
buobenliute, mhd., Pl.: nhd. Bauern (Schachfiguren); Q.: HvBer (1325-1330) (FB buobenliute); E.: s. buobe, liute; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 28b (buobenliute), MWB 1, 1103 (buobenliute)
buobenplaz, mhd., st. M.: nhd. Platz für Glücksspiele?; Q.: NüP (14. Jh.); E.: s. buobe, plaz; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1103 (buobenplaz)
buobenspil, mhd., st. N.: nhd. „Bubenspiel“, schändliches Treiben; Q.: Teichn (1350-1365); E.: s. buobe, spil; W.: nhd. (ält.) Bubenspiel, N., „Bubenspiel“, DW 2, 464; L.: MWB 1, 1103 (buobenspil)
buobenstrigel, mhd., st. M.: nhd. ein Schimpfwort; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. buobe, strigel; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1103 (buobenstriegel)
buobenwīse, mhd., st. F.: nhd. „Bubenweise“, Zuchtlosigkeit; Q.: Teichn (1350-1365); E.: s. buobe, wīse (5); W.: nhd. (ält.) Bubenweise, F., „Bubenweise“, 2, 465; L.: MWB 1, 1103 (buobenwīse)
buoberīe, mhd., st. F.: nhd. Buberei, Zuchtlosigkeit, Schandtat; Q.: FvS (FB buoberīe), Kirchb, Netz, Renner (1290-1300); E.: s. buobe; W.: s. nhd. Buberei, Büberei, F., Buberei, DW 2, 465; L.: MWB 1, 1103 (buoberīe)
buoc, puoc, mhd., st. M.: nhd. Obergelenk des Armes, Schultergelenk, Achsel, Hüfte, Hüftgelenk, Knie, Bug (M.) (1), Biegung, Einlenkung (M.) (1); Vw.: s. ellen-; Hw.: vgl. mnd. bōch (2); Q.: Ren, Lanc, HTrist, SHort, HvNst, WvÖst, KvHelmsd (FB buoc), BdN, En (1187/89), Greg, Hadam, Herb, Krone, Parz, ReinFu, Trist, UvZLanz, Wig; E.: ahd. buog 29, st. M. (i), Bug (M.) (1), Schulterstück; s. germ. *bōgu-, *bōguz, st. M. (u), Bug (M.) (1); idg. *bʰogús, Sb., Ellenbogen, Unterarm, Pokorny 108; W.: nhd. Bug, M., Bug (M.) (1), Gelenk, Krümmung, DW 2, 494; L.: Lexer 28b (buoc), Hennig (buoc), MWB 1, 1103 (buoc)
buocbein, mhd., st. N.: nhd. Bugbein, Vorderlauf, vorderer Oberschenkel; Q.: Trist (um 1210); E.: s. buoc, bein; W.: nhd. (ält.) Bugbein, N., Bugbein, DW-; L.: Lexer 28b (buocbein), Hennig (buocbein), MWB 1, 1104 (buocbein)
buoch (1), puoch, mhd., st. N.: nhd. Buch, Bibel, Schrift, Wissen, Wissenschaft, Dichtung, Heilige Schrift, Gedichtsammlung, Gedichtsquelle, Erzählung, Werk, gelehrte Bildung; ÜG.: lat. codex BrTr, liber BrTr, PsM, litteratura PsM; Vw.: s. āhte-, arzāt-, arzen-, bīhte-, brief-, brieve-, eit-, erzen-, grunt-, hant-, künic-, lant-, lēhen-, leit-, lieder-, lobe-, lop-, meister-, messe-, metten-, minne-, minnen-, rāt-, rætel-, reht-, reise-, sal-, saz-, schāch-, schāchzabel-, schāf-, schopf-, schuol-, sēle-, spil-, stat-, tōten-, tougen-, urbor-, vride-, wandel-, widem-, wunder-, wuocher-, zal-, zins-, zīt-, zouber-; Hw.: vgl. mnd. bōk (2); Q.: Will (1060-1065), LAlex, PsM, Lucid, Ren, RAlex, RWh, RWchr1, RWchr5, StrAmis, ErzIII, LvReg, Enik, SGPr, Secr, HTrist, GTroj, SHort, Kreuzf, HvNst, Apk, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, BibVor, BDan, Hiob, KvHelmsd, MinnerII, EvA, Tauler, Seuse, KvMSph, WernhMl (FB buoch), Georg, Hardegger, Heimesf, HvFritzlHl, Iw, JTit, Kchr, Konr, KvWTroj, MarLegPass, Mügeln, MügelnKranz, Neidh, Parz, PassIII, Renner, Rol, Roth, RvEBarl, SpitEich, STheol, StRAugsb, StRMünch, Trist, Tund, Vät, VEzzo, Walth, Wartb, Wig, Urk; E.: ahd. buoh 153, st. F. (athem., i), st. N. (a), st. M. (a), Buch, Schrift, Heilige Schrift, Buchstabe; germ. *bōka-, *bōkam, st. N. (a), Buchstabe, Buch; germ. *bōki-, *bōkiz, Sb., Buch; s. idg. *bʰāgós, F., Buche, Pokorny 107; W.: nhd. Buch, N., Buch, DW 2, 466; R.: zen buochen twingen: nhd. zu den Büchern zwingen, zur Schularbeit zwingen; R.: diu buoch lēren: nhd. die Bücher lehren, Lesen und Schreiben lehren; R.: swarziu buoch: nhd. schwarzes Buch, schwarze Magie; R.: daz lebende buoch: nhd. Buch des Lebens; ÜG.: lat. liber vitae STheol; L.: Lexer 28b (buoch), Lexer 378a (buoch), Hennig (buoch), WMU (buoch 51 [1261] 24 Bel.), MWB 1, 1104 (buoch)
buoch (2), mhd., st. N.: nhd. Buchenwald, Forst; Q.: Kudr (1230/40), Urk; E.: s. buoche; W.: nhd. DW-; L.: WMU (buoch), MWB 1, 1107 (buoch)
buoch (3), mhd., st. N.: Vw.: s. buochach
buochach, buoch, mhd., st. N.: nhd. „Buchach“, Buchenwald, Wald, Busch, Gebüsch; Q.: Urk (1295); E.: s. buoche, ach; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 28b (buochach), WMU (buoschach 2164 [1295] 1 Bel.)
buocharzāt, mhd., st. M.: nhd. „Bucharzt“, an der Universität ausgebildeter Arzt; Q.: HvNst (um 1300) (FB buocharzāt), Urk; E.: s. buoch, arzāt; W.: s. nhd. (ält.) Bucharzt, M., Bucharzt, DW 2, 469, MWB 1, 1107 (buocharzāt)
buochbediuten, mhd., st. N.: Vw.: s. buochbetiuten (2)
buochbetiuten*** (1), mhd., V.: nhd. „das Buch lehren“; Hw.: s. buochbetiuten (2); E.: s. buoch, betiuten; W.: nhd. DW-
buochbetiuten (2), buochbediuten, mhd., st. N.: nhd. Buchlehre, autoritätsgestützte Lehre; Q.: WvÖst (1314) (FB buochbetiuten); E.: s. buoch, betiuten; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1107 (buochbediuten)
buochblat, mhd., st. N.: nhd. Buchblatt; Q.: StrBsp (1230-1240); E.: ahd. buohblat* 1, st. N. (a?, iz/az?), Buchblatt; s. buoh, blat; W.: nhd. Buchblatt, N., Buchblatt, DW-; L.: MWB 1, 1107 (buochblat)
buoche (1), mhd., sw. F., st. F.: nhd. Buche; Vw.: s. hagen-; Hw.: vgl. mnd. bȫke; Q.: GTroj (1270-1300) (sw. F.) (FB buoche), Alex, BdN, JSigen, KvWTroj, Pelzb, Urk; E.: ahd. buohha 41, buocha, st. F. (ō)?, sw. F. (n), Buche; germ. *bōkjō-, *bōkjōn, Sb., Buche; bōkō, st. F. (ō), Buche; idg. *bʰāgós, F., Buche, Pokorny 107; W.: nhd. Buche, F., Buche, DW 2, 469; L.: Lexer 28b (buoche), Hennig (buoche), WMU (buoche 1653 [1292] 2 Bel.), MWB 1, 1107 (buoche)
buoche (2), mhd., st. F.: nhd. Buch, Bibel; Vw.: s. lēhenreht-; Q.: MarldA (4. Viertel 12. Jh.); E.: s. buoch, buoche; W.: nhd. DW-, s. nhd. Buch, N., Buch, DW 2, 466; L.: Lexer 28b (buoche), MWB 1, 1107 (buoche)
buocheichel, puocheichel, mhd., sw. F.: nhd. Buchecker; Q.: BdN (1348/50); E.: s. buoche, buoch, eichel; W.: nhd. (ält.) Bucheichel, F., Bucheichel, DW 2, 470; L.: Hennig (puocheichel), MWB 1, 1108 (buocheichel)
buochelære, mhd., st. M.: nhd. Buchbinder, gewerbsmäßiger Abschreiber; Q.: Ot (1301-1319) (FB buochelære); E.: s. buoch; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1108 (buochelære)
buochelīn, büechel, mhd., st. N.: nhd. Büchlein, Gedicht, Liebesgedicht, Gerichtsprotokoll, Schriftstück, Brief; Vw.: s. brief-; Hw.: s. büechelīn; vgl. mnd. bȫkelīn; Q.: Mar, Lucid, ErzIII, SHort, HvBurg, Apk, EckhV, Parad, HvBer, Hiob, Minneb, EvA, Tauler, Sph (FB buochelīn), BrZw, EvBeh, HartmKlage, HvMelk (1150-1190), Frauenlist, Frauentreue, Neidh, Rädlein, Renner, RuprvWü, UvEtzWh, UvLFrd, Vintl, ZwBüchl; E.: s. buoche, līn; W.: nhd. Büchlein, N., Büchlein, DW 2, 475; L.: Lexer 28b (buochelīn), MWB 1, 1108 (buochelīn)
buochental 2, mhd., st. N.: nhd. Buchental; Q.: Urk (1297); E.: s. buoche, tal; W.: s. nhd. Buchental, N., Buchental, DW-; L.: WMU (buochental 2830 [1297] 2 Bel.), MWB 1, 1109 (buochental)
buochfel, mhd., st. N.: Vw.: s. buochvel
buochfellære, mhd., st. M.: Vw.: s. buochvellære
buochfeller, mhd., st. M.: Vw.: s. buochvellære
buochfinke*, mhd., sw. M.: Vw.: s. buochvinke
buochheide 1, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Besenheide, Heidekraut; ÜG.: lat. mirica Gl; Q.: Gl (13. Jh.), Urk; E.: s. buoch, heide (1); W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 84b (buochheide), Karg-Gasterstädt/Frings 1, 1493 (buochheide), MWB 1, 1109 (buochheide)
buochhelde 1, mhd., st. F., sw. F.: nhd. mit Buchen bestandene Halde, mit Buchen bestandener Abhang; Q.: Urk (1291); E.: s. buoch, helde; W.: nhd. DW-; L.: WMU (buochhelde 1419 [1291] 1 Bel.)
buochholz, mhd., st. N.: nhd. „Buchenholz“, Buchholz, Buchenwald; Hw.: vgl. mnd. bōkkolt (1); Q.: UrbSchweiz, UvZLanz (nach 1193), Urk; E.: s. buoche, holz; W.: nhd. DW-, s. nhd. (ält.) Buchenholz, N., Buchenholz, DW 2, 471; L.: Hennig (buocholz), WMU (buochholz 1157 [1289] 1 Bel.), MWB 1, 1109 (buochholz)
buochisch, mhd., Adj.: nhd. Buch..., in Buchsprache gehalten, lateinisch, in Originalsprache gehalten; Q.: BrE (1250-1267) (FB buochisch), Berth, SiebenTodsünden; E.: s. buoch; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 28b (buochisch), Hennig (buochisch), MWB 1, 1109 (buochisch)
buochischen, mhd., Adv.: nhd. in Buchsprache, lateinisch, in Originalsprache; Q.: Serv (um 1190); E.: s. buochisch; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1109 (buochisch)
buochkamere, mhd., st. F.: nhd. Buchkammer, Bibliothek, Archiv; ÜG.: lat. archium SH, bibliotheca BrTr, SH; Q.: BrAsb (FB buochkamere), BrHoh, BrTr, BrZw (1. Viertel 13. Jh.), SH; E.: ahd. buohkamara* 17, buohchamara*, sw. F. (n), st. F. (ō), „Buchkammer“, Bibliothek, Archiv; s. buoh, kamara; W.: nhd. Buchkammer, F., „Buchkammer“, Bibliothek, DW 2, 475; L.: MWB 1, 1109 (buochkamere)
buochlīte, mhd., sw. F.: nhd. „Buchenleite“, mit Buchen bewachsener Bergabhang; Q.: StiftStBernh (1340); E.: s. buoche (1), līte; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1109 (buochlīte)
buochmachære, mhd., st. M.: nhd. „Buchmacher“, Schriftsteller; Q.: RAlex (1220-1250) (FB buochmachære); E.: ahd. buohmahhāri* 1, buohmachāri*, buohmahheri*, buohmacheri*, st. M. (ja), „Buchmacher“, Dichter; s. buoh, mahhāri; W.: s. nhd. Buchmacher, M., Buchmacher, DW 2, 475; L.: Lexer 378a (buochmachære), MWB 1, 1109 (buochmachære)
buochmeister, mhd., st. M.: nhd. „Buchmeister“, Gelehrter, Schriftgelehrter, Philosoph; Q.: RWchr (FB buochmeister), Himmelr (2. Hälfte 12. Jh.), SchwPr, VitasPatr; E.: ahd. buohmeistar* 2, st. M. (a?), „Buchmeister“, Schreiber, Schriftgelehrter; s. buoh, meistar; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 28b (buochmeister), Hennig (buochmeister), MWB 1, 1109 (buochmeister)
buochmeisterinne, mhd., st. F.: nhd. Beauftragte für die Bücher; Q.: Urk (1324); E.: s. buochmeister; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1109 (buochmeisterinne)
buochsac, mhd., st. M.: nhd. „Buchsack“, Büchersack, Buchbeutel; Hw.: vgl. mnd. bōksak; Q.: Seuse (1330-1360) (FB buochsac); E.: s. buch, sac; W.: s. nhd. (ält.) Buchsack, M., Buchsack, DW 2, 476; L.: Hennig 46b (buochsac), MWB 1, 1109 (buochsac)
buochsagære, buochsager, mhd., st. M.: nhd. „Buchsager“, Vorleser; Q.: Helbl (1290-1300); E.: s. buoch, sagen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 28b (buochsager), MWB 1, 1110 (buochsagære)
buochsager, mhd., st. M.: Vw.: s. buochsagære
buochspeht, mhd., M.: nhd. „Buchenspecht“, Schwarzspecht?; ÜG.: lat. gaulus martinus SH, merops SH, picus SH; Q.: SH (12. Jh.); E.: s. buoche (2), speht; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1110 (buochspeht)
buochstabe, buostabe, puochstabe, mhd., sw. M.: nhd. Buchstabe; Hw.: s. buochstap; E.: s. buochstap; W.: nhd. Buchstabe, M., Buchstabe, DW 2, 479; L.: Lexer 28b (buochstabe)
buochstaben, mhd., sw. V.: nhd. buchstabieren, Buchstaben setzen, mit Buchstaben versehen (V.), mit Inschrift versehen (V.), schreiben, eindringlich ins Bewusstsein bringen; Hw.: vgl. mnd. bōkstāven; Q.: WvÖst (FB buochstaben), Dulcifl, KvWEngelh, KvWTroj, PleierMel, Roth (3. Viertel 12. Jh.), Renner; E.: s. buochstabe; W.: nhd. (ält.) buchstaben, sw. V., buchstaben, DW 2, 481; L.: Lexer 28b (buochstaben), Hennig (buochstaben), MWB 1, 1110 (buochstaben)
buochstap, buostap, puochstap, mhd., st. M.: nhd. Buchstabe, Geschriebenes, Schriftwerk; Vw.: s. karacter-; Hw.: s. buochstabe; vgl. mnd. bōkstaf; Q.: PsM, GTroj, Vät, HvNst, Apk, Ot, Parad, MinnerII, Pilgerf (FB buochstap), Aneg, Barth, BdN, Eracl, EvA, EvBeh, Heimesf, JSigen, Kirchb, KlageB, Krone, Loheng, Lucid, Mügeln, Parz, PrOberalt, Rol (um 1170), RWchr, Teichn, UvZLanz, Wh, WolfdD; E.: ahd. buohstab 43, st. M. (a?), Buchstabe, Schrift; germ. *bōkastaba-, *bōkastabaz, st. M. (a), Buchstabe, Buchenstab; s. idg. *bʰāgós, F., Buche, Pokorny 107; idg. *stē̆bʰ-, *stē̆b-, *stembʰ-, *stemb-, V., stützen, stampfen, schimpfen, staunen, Pokorny 1011; vgl. idg. *stā-, *stə-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; W.: nhd. Buchstab, Buchstabe, M., Buchstabe, DW 2, 479; L.: Lexer 28b (buochstap), Hennig (buochstap), MWB 1, 1110 (buochstap)
buochswam, puochswam, mhd., st. M.: nhd. Stockschwamm, Buchschwamm, Feuerschwamm, Zunderschwamm; ÜG.: lat. agaricus Gl; Hw.: s. buochswamme; Q.: BdN, Gl (13. Jh.); E.: s. buoch, swam; W.: nhd. Buchschwamm, M., Buchschwamm; L.: Hennig (puochswam), Glossenwörterbuch 84b (buochswam), Karg-Gasterstädt/Frings 1, 1493 (buochswamme), MWB 1, 1112 (buochswam)
buochswamme 1, mhd., sw. M.: nhd. Buchschwamm, Feuerschwamm, Zunderschwamm; ÜG.: lat. agaricus Gl; Hw.: s. buochswam*; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. buoch, swamme; W.: nhd. Buchschwamm, M., Buchschwamm, DW 2, 476; L.: Glossenwörterbuch 84b (buochswam), Karg-Gasterstädt/Frings 1, 1493 (buochswamme)
buochtihtære, mhd., st. M.: nhd. „Buchdichter“, Verfasser eines Buches; ÜG.: lat. prosator VocOpt; Q.: VocOpt (1328/29); E.: s. buoch, tihtære; W.: nhd. Buchdichter, M., Buchdichter, DW 2, 469; L.: MWB 1, 1112 (buochtihtære)
buochvel, buochfel*, mhd., st. N.: nhd. „Buchfell“, Pergament; Q.: Ot (FB buochvel), WälGa (1215/16); E.: ahd. buohfel* 3, st. N. (a), „Buchfell“, Pergament; s. buoh, fel; W.: s. nhd. Buchfell, N., Buchfell, DW-; L.: Lexer 28b (buochvel), Hennig (buochvel), MWB 1, 1112 (buochvel)
buochvellære, buochveller, buochfellære*, buochfeller*, mhd., st. M.: nhd. Pergamentmacher; ÜG.: lat. (chartularius) Gl; Q.: SchwSp, Gl (13. Jh.); I.: Lsch. lat. chartularius?; E.: s. buochvel; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (buochveller), Glossenwörterbuch 84b (buochvellære), Karg-Gasterstädt/Frings 1, 1493 (buochvellære), MWB 1, 1112 (buochvellære)
buochveller, mhd., st. M.: Vw.: s. buochvellære
buochvinke, buochfinke*, mhd., sw. M.: nhd. Buchfink; ÜG.: lat. frigellus Gl, VocOpt; Hw.: vgl. mnd. bōkvinke; Q.: SHort, HvNst (FB buochvinke), Erlös, Just, VocOpt, Gl (2. Hälfte 13. Jh.); E.: s. buoch, vinke; W.: s. nhd. Buchfink, M., Buchfink, DW 2, 474; L.: Lexer 378a (buochvinke), Glossenwörterbuch 84b (buochvinke), MWB 1, 1112 (buochvinke)
buochwalt, mhd., st. M.: nhd. Buchenwald; Q.: WeistGr (1303); E.: s. buoche, walt; W.: s. nhd. Buchenwald, M., Buchenwald, DW 2, 472; L.: MWB 1, 1112 (buochwald)
buochwīse, mhd., Adj.: nhd. „buchweise“, gelehrt, schriftgelehrt, bücherkundig; Q.: Aneg (um 1173); E.: s. buoch, wīse; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (buochwīse), MWB 1, 1112 (buochwīse)
buochzal, mhd., st. F.: nhd. „Buchzahl“, Bücherverzeichnis, Kanon; Q.: Cranc (1347-1359) (FB buochzal); E.: s. buoch, zal; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1112 (buochzal)
buochzeichen, mhd., st. N.: nhd. „Buchzeichen“, Buchverzeichnis, Register; E.: s. buoch, zeichen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 28b (buochzeichen)
buode, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Bude, Zelt, Hütte, Stall; Vw.: s. ge-, mort-; Hw.: vgl. mnl. boede, mnd. bōde (3); Q.: Macc, Cranc (F.), HTrist (1285-1290), Vät (sw. F.), (FB buode), MarLegPass, NvJer, PassI/II, PassIII; E.: vgl. germ. *būwan, st. V., bauen, wohnen, Kluge s. u. Bude; idg. *bʰeu-, *bʰeu̯ə-, *bʰu̯ā-, *bʰu̯ē-, *bʰō̆u-, *bʰū-, *bʰeu̯h₂-, V., schwellen, wachsen (V.) (1), gedeihen, sein (V.), werden, wohnen, Pokorny 146; W.: nhd. Bude, F., Bude, DW 2, 489; L.: Lexer 28b (buode), MWB 1, 1112 (buode)
buoden, mhd., sw. V.: nhd. Heerlager errichten; Q.: ErnstD (2. Hälfte 13. Jh.); E.: s. buode; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1112 (buoden)
buolære, mhd., st. M.: nhd. Buhler, Liebhaber, Liebesdichter; Hw.: vgl. mnd. bōlære; Q.: Teichn (FB buolære), Hätzl, JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. buole; W.: s. nhd. Buhler, M., Buhler, DW 2, 503; L.: Lexer 378a (buolære), MWB 1, 1113 (buolære)
buolbrief, mhd., st. M.: nhd. „Buhlbrief“, Liebesbrief; Hw.: vgl. mnd. bōlenbrēf; E.: s. buolen, brief; W.: nhd. (ält.) Buhlbrief, M., Buhlbrief, DW 2, 498; L.: Lexer 378a (buolbrief)
buole (1), puole, mhd., sw. M.: nhd. „Buhle“, Freund, Verwandter, Geliebter, Liebhaber, Schwager, Bruder; Vw.: s. rede-; Hw.: s. buole (2); vgl. mnd. bōle (2); Q.: Lilie, Brun, WvÖst, MinnerII, Seuse (FB buole), Elis, Georg (nach 1231), HvFritzlHl, JvKonstanz, Kolm, Lanc, Lilie, LS186, Mechth, MinneR451, Ring, RittermdN, Roseng, Ruschart, Urk; E.: s. germ. *bōla-, *bōlam, st. N. (a), Lager; W.: nhd. Buhle, M., Buhle, DW 2, 498; L.: Lexer 28b (buole), Lexer 378a (buole), Hennig (buole), WMU (buole 1592 [1292] 3 Bel.), MWB 1, 1113 (buole)
buole (2), puole, mhd., sw. F.: nhd. „Buhlin“, Freundin, Verwandte, Geliebte, Liebhaberin; Hw.: s. buole (1); Q.: Minneb (FB buole), Suchenw, Urk (1292); E.: s. buole (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 28b (buole), Lexer 378a (buole), Hennig (buole), WMU (buole 1592 [1292] 3 Bel.), MWB 1, 1113 (buole)
buolen, mhd., sw. V.: nhd. „buhlen“, lieben; Hw.: vgl. mnd. bōlen (3); Q.: Hätzl, Roseng (13./14. Jh.); E.: s. buole (1); W.: nhd. buhlen, sw. V., buhlen, DW 2, 501; L.: Lexer 28c (buolen)
buolerīe, buolrīe, mhd., st. F.: nhd. „Buhlerei“, Ehebruch, Unzucht, Hurerei; Hw.: vgl. mnd. bōlærīe; Q.: RqvI, FvS (nach 1314) (FB buolrīe); E.: s. buolen; W.: nhd. (ält.) Buhlerei, F., Buhlerei, DW 2, 504; L.: Lexer 28c (buolerīe), MWB 1, 1113 (buolerīe)
buoliān, mhd., st. M.: nhd. Kuppler, Zuhälter; Hw.: s. buoliān; Q.: HvNst (um 1300), Teichn, VocAbstr; E.: s. buolen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 28c (bouliān), MWB 1, 1113 (buoliān)
buollīn, mhd., st. N.: nhd. Geliebte; Q.: WvÖst (1314); E.: s. buole (2); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1113 (buollīn)
buolschaft, mhd., st. F.: nhd. „Buhlschaft“, Liebesverhältnis; Hw.: vgl. mnd. bōleschop; Q.: MinnerII (um 1340) (FB buolschaft), Chr, MinneR340; E.: s. buolen, schaft; W.: s. nhd. Buhlschaft, F., Buhlschaft, DW 2, 507; L.: MWB 1, 1114 (buolschaft)
buon, mhd., Adj.: Vw.: s. bon
buosem, buosen, puosem, mhd., st. M.: nhd. Busen, Bausch des Gewandes, Brustteil der Bekleidung, Schoß (M.) (1), rechtliche Nachkommenschaft in gerader Linie, Brust, Mieder; ÜG.: lat. cor BrTr, sinus PsM; Hw.: vgl. mnd. bōseme, busem; Q.: Lei, PsM, RAlex, RWchr, LvReg, Enik, SGPr, Jüngl, MinnerII, Seuse, Teichn, SAlex (FB buosem), BdN, BrTr, Exod, Helbl, JPhys (um 1120), Jüngl, Kelin, KvWGS, Litan, Mar, Martina, Neidh, Parz, PassIII, PrWeing, RittermdN, RvZw, SSp, StatDtOrd, Trist, TürlWh, UvLFrd, VMos, Wig, WvBreis; E.: ahd. buosum* 15, st. M. (a), Busen, Schoß (M.) (1), Bausch des Gewandes; germ. *bōsma-, *bōsmaz, st. M. (a), Busen; s. idg. *beu- (2), *bu-, *bʰeū̆-, *bʰū̆-, V., blasen, schwellen, Pokorny 98; W.: nhd. Busen, M., Busen, Brust, DW 2, 563; R.: in sīnem buosem haben: nhd. „in seinem Busen haben“, sich sicher in seinen Besitz einverleibt haben; L.: Lexer 28c (buosem), Lexer 378a (buosem), Hennig (buosem), MWB 1, 1114 (buosem)
buosemblech, mhd., st. N.: nhd. „Busenblech“, Brustplatte, Brustpanzerplatte; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. buosem, blech; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (buosemblech), MWB 1, 1115 (buosemblech)
buoseme***, mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. buosem; W.: nhd. DW-
buosemen, mhd., sw. V.: nhd. sich sträuben, einen Beweis durch Verwandte führen; Vw.: s. abe-, be-; Q.: Mörin, Myns (um 1440); E.: ahd. buosumen* 2, sw. V. (1a), krümmen; s. buosum; W.: nhd. DW-, s. nhd. (schweiz.) büesemen, sw. V., sich krümmen, Schweiz. Id. 4, 1756; L.: Lexer 28c (buosemen)
buosemluoc, mhd., st. M., st. N.: nhd. „Busenlug“, Dekolleté; Hw.: s. buosenluoc; Q.: Teichn (1350-1365) (FB buosemluoc); E.: s. buosem, luoc; W.: nhd. DW-
buosemsnuor, mhd., st. F.: nhd. „Busenschnur“, Schärpe, Schnur zum Verschließen der Oberbekleidung; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. buosem, snuor; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (buosemsnuor), MWB 1, 1115 (buosemsnuor)
buosemtuoch, mhd., st. N.: nhd. „Busentuch“, um die Brust gewundenes Tuch?; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. buosem, tuoch; W.: nhd. Busentuch, N., Busentuch, DW 2, 569; L.: MWB 1, 1115 (buosemtuoch)
buosen, mhd., st. M.: Vw.: s. buosem
buosenluoc, mhd., st. N., st. M.: nhd. Busen, Dekolleté; Hw.: s. buosemluoc; E.: s. buosem, luoc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 378a (buosenluoc)
buost, mhd., st. M., st. N.: nhd. Baststrick, Bastriemen; Q.: Parz (1200-1210); E.: s. bast; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 28c (buost), MWB 1, 1115 (buost)
buostabe, mhd., st. M., sw. M.: Vw.: s. buochstabe
buowe***, mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. bū; W.: nhd. DW-
buowede***, mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. bū; W.: nhd. DW-
buoz (1), mhd., st. M.: nhd. Buße, Ersatz, Besserung, Abhilfe, Nichtvorhandensein, Verlust; Vw.: s. zuo-; Hw.: s. buoze; Q.: Ren, StrAmis, ErzIII, LvReg, Enik, DSp, HTrist, Vät, HvBurg, HvNst, WvÖst, Ot, TvKulm, Hiob, Minneb, MinnerI, MinnerII (FB buoz), Ägidius, Barth, Boner, EbvErf, En, Flore, Gliers, GvN, Had, Heimesf, Konr (2. Hälfte 12. Jh.), KvWTroj, Kzl, Mar, Martina, Parz, ReinFu, Reinm, RvZw, StrBsp, Suchenw, Tu, Wh, Wig; E.: ahd. buoz 8, st. F. (indekl., ō), Buße, Ersatz; s. germ. *bōtō, st. F. (ō), Buße, Besserung; vgl. idg. *bʰā̆d-, Adj., gut, Pokorny 106; W.: s. nhd. Buße, F., Buße, DW 2, 570; R.: mir is kummeres buoz: nhd. ich bin frei von Kummer; R.: buoz werden: nhd. aufhören, verschwinden; L.: Lexer 28c (buoz), Lexer 378a (buoz), MWB 1, 1115 (buoz)
buoz (2), mhd., st. F.: Vw.: s. buoze
buozære, mhd., st. M.: nhd. „Büßer“, reuiger Sünder; Hw.: vgl. mnd. bȫtære; E.: s. buoze; W.: nhd. Büßer, M., Büßer, DW 2, 575; L.: Lexer 378a (buozære)
buoze, buoz, bōz, būze, puoze, pouz, mhd., st. F.: nhd. Buße, Bußzahlung, Heilung (F.) (1), Bußgeld, Gerichtsgebühr, Wiedergutmachung, Entschädigung, Abhilfe, Besserung, Hilfe, Heilmittel, Strafe, Sündenstrafe, Kirchenstrafe; ÜG.: lat. disciplina BrTr, emendatio BrTr, paenitentia BrTr, poena STheol, satisfactio BrTr, (satisfacere) BrTr, vindicta BrTr; Vw.: s. āhte-, holz-, houbet-, pfenninc-, schade-, schuoch-, volle-*, vride-, zuo-; Hw.: s. buoz; vgl. mnd. bōte (1); Q.: Ren, RAlex, RWchr, StrAmis, ErzIII, DvAPat, Enik, DSp, SGPr, HTrist, GTroj, Vät, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, BibVor, Hawich, EvB, Minneb, EvA, Tauler, Seuse (FB buoze), AvaJG, AvaLJ, BdN, Bit, BrTr, Eilh, Er, Frauenlist, Gen (1060-1080), Herb, Hochz, Iw, JTit, Konr, KvWWelt, Mechth, MinneR66, MinneR439, Mühlh, Neidh, Parz, Pilgerf, PrMd, PrOberalt, ReinFu, Reinm, Rol, RvEBarl, Spec, SpitEich, StatDtOrd, STheol, StRAugsb, SüklU, TannhBu, Trist, UvB, UvLFrd, UvS, UvZLanz, Wig, WüP, Urk; E.: ahd. buoza* 29, st. F. (ō), Buße, Besserung, Preis, Strafe; s. germ. *bōtō, st. F. (ō), Buße, Besserung; vgl. idg. *bʰā̆d-, Adj., gut, Pokorny 106; W.: nhd. Buße, F., Buße, DW 2, 570; R.: buoze sīn: nhd. frei sein (V.), sich befreien, loswerden, Abhilfe schaffen; R.: buoze tuon: nhd. Buße tun, befreien, ausnehmen, Ende machen, berauben; R.: ze buoze sagen: nhd. freisprechen; R.: ze buoze stān, ze buoze stēn: nhd. Wiedergutmachung leisten, Schadensersatz leisten; L.: Lexer 28c (buoze), Lexer 378a (buoze), Hennig (buoze), WMU (buoze 26 [1252] 174 Bel.), MWB 1, 1118 (buoze)
buozebære, mhd., Adj.: nhd. „büßbar“, strafbar, bußpflichtig; Q.: MGHConst; E.: s. buoze, bære (3); W.: nhd. büßbar, Adj., büßbar, DW-; L.: MWB 1, 1121 (buozebære)
buozen, mhd., sw. V.: Vw.: s. büezen
buozfellic, mhd., Adj.: Vw.: s. buozvellic
buozgelt, mhd., st. N.: nhd. Bußgeld; Q.: RechtsB (14. Jh.); E.: s. buoze, gelt; W.: nhd. Bußgeld, N., Bußgeld, DW 2, 576; L.: MWB 1, 1121 (buozelt)
buozgewant, mhd., st. N.: nhd. „Bußgewand“, Büßergewand; Q.: Philipp (um 1300); E.: s. buoze, gewant; W.: nhd. Bußgewand, N., Bußgewand, DW 2, 576; L.: MWB 1, 1121 (buozgewant)
buozhaft, mhd., Adj.: nhd. bußfällig, zur Entrichtung einer Geldbuße verpflichtet; Q.: StRFreiberg, Urk (1289); E.: s. buoze, haft; W.: nhd. DW-; L.: WMU (buozhaft 1161 [1289] 10 Bel.), MWB 1, 1121 (buozhaft)
buozhaftec, mhd., Adj.: Vw.: s. buozhaftic*
buozhaftic*, buozhaftec, mhd., Adj.: nhd. bußfertig; Q.: RechtssA (14. Jh.), RechtssB (14. Jh.); E.: s. buozhaft; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1121 (buozhaftec)
buozlich, mhd., Adj.: nhd. „bußfertig“, reumütig; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB buozlich); E.: s. buoze; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1121 (buozlich)
buozlīche, büezlīche, püezlīche, mhd., Adv.: nhd. bußfertig, durch Buße, in Buße, reumütig; Q.: HvBer (1325-1330) (FB buozlīche), OvW; E.: s. buoze, līche; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 378a (buozlīche), Hennig (buozlīche), MWB 1, 1121 (buozlich)
buozliet, mhd., st. N.: nhd. „Bußlied“; Q.: Ot (1301-1319) (FB buozliet); E.: s. buoze, liet; W.: s. nhd. Bußlied, N., Bußlied, DW 2, 576; L.: MWB 1, 1121 (buozliet)
buozpfenninc*, buozphenninc, mhd., st. M.: nhd. „Bußpfennig“, Bußgeld, Geldstrafe; Q.: StRSchweidn (1328), Urk; E.: s. buoze, pfenninc; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1121 (buozphenninc)
buozphenninc, mhd., st. M.: Vw.: s. buozpfenninc*
buozsac, mhd., st. M.: nhd. „Bußsack“, Büßerhemd; Q.: DvA (1250-1272), Myst; E.: s. buoze, sac; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (buozsac), MWB 1, 1121 (buozsac)
buozvellec, buozfellec*, mhd., Adj.: Vw.: s. buozvellic
buozvellic, buozfellic*, buozvellec, buozfellec*, mhd., Adj.: nhd. bußfällig, zur Entrichtung einer Geldbuße verpflichtet, straffällig; Q.: Chr, Köditz, StatTrient, Urk (1289); E.: s. buoze, vellic; W.: nhd. (ält.) bußfällig, Adj., bußfällig, DW 2, 575 (buszfällig); L.: WMU (buozvellic N407 [1289] 1 Bel.), MWB 1, 1121 (buozvellec)
buozwerc, mhd., st. N.: nhd. Bußwerk; Q.: RechtssA (14. Jh.), RechtssB (14. Jh.); E.: s. buoze, werc; W.: nhd. (ält.) Bußwerk, N., Bußwerk, DW 2, 577; L.: MWB 1, 1122 (buozwerc)
buozwertec, mhd., Adj.: Vw.: s. buozwirdic
buozwertic, mhd., Adj.: Vw.: s. buozwirdic
buozwirdec, mhd., Adj.: Vw.: s. buozwirdic
buozwirdic, buozwirdec, buozwertic, buozwertec, mhd., Adj.: nhd. „bußwürdig“, bußfällig, besserungswürdig, besserungsbedürftig, straffällig, strafwürdig, tadelnswert, Buße erfordernd, mit einer Buße belegt, bußfertig, schadhaft, fehlerhaft; Vw.: s. un-; Q.: SHort, Seuse (FB buozwirdec), BrHoh, Konr (2. Hälfte 12. Jh.), LuM, OberBairLdr, RechtssB, SGPr, StatDtOrd, StRFreiberg, UvZLanz, Urk; E.: ahd. buozwirdīg* 5, Adj., bußwürdig, fehlerhaft, strafwürdig; s. buozen, wirdīg; W.: fnhd. bußwirdig, Adj., bußfällig, straffällig, DW 2, 577; nhd. bußwürdig, Adj., bußwürdig; L.: Lexer 28c (buozwertec), Hennig (buozwirdic), WMU (buozwirdic 878 [1287] 7 Bel.), MWB 1, 1122 (buozwirdec), MWB 1, 1122 (buozwirdec)
buozwürtec, mhd., Adj.: Vw.: s. buozwürtic*
buozwürtic*, buozwürtec, mhd., Adj.: nhd. krank, schwach; Q.: Helbl (1290-1300); E.: s. buoze, würtic***; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1122 (buozwürtic)
buozwurz, mhd., st. F.: nhd. „Bußwurz“, Purgierwinde; Hw.: s. pūzwurz; Q.: Gl; E.: s. buoze, wurz; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1122 (buozwurz)
bupf, mhd., st. M.: nhd. Puppe?; Q.: Pilgerf (1390?) (sw. M.) (FB bupf); E.: ?; W.: nhd. DW-
buppe, mhd., sw. M.: nhd. Vogelscheuche, Götzenbild; Q.: Pilgerf (1390?); I.: Lw. lat. pūpa; E.: s. lat. pūpa, puppa, F., Mädchen, Backfisch, Puppe; idg. *pup-, Sb., Gebauschtes, Knospe, Kind, Brust, Pokorny 848; s. idg. *pū̆- (1), *peu-, *pou-, V., blasen, schwellen, bauschen, Pokorny 847; L.: MWB 1, 1122 (buppe)
bur, mhd., st. F.: Vw.: s. būr (3)
būr (1), pūr, pūer, mhd., sw. M., st. M.: nhd. Bauer (M.) (1), Nachbar; Vw.: s. ge-, walt-; Hw.: vgl. mnd. būr (1); Q.: Cranc (1347-1359) (FB būr); E.: ahd. būr* (1)? 1, st. M. (a), Bewohner, Nachbar, Landmann; s. germ. *būwan, st. V., bauen, wohnen; vgl. idg. *bʰeu-, *bʰeu̯ə-, *bʰu̯ā-, *bʰu̯ē-, *bʰō̆u-, *bʰū-, *bʰeu̯h₂-, V., schwellen, wachsen (V.) (1), gedeihen, sein (V.), werden, wohnen, Pokorny 146; W.: nhd. Bauer, M., Bauer (M.) (1), DW 1, 1176; L.: Lexer 28c (būr), Hennig (būr)
būr (2), mhd., M.: nhd. Haus, Gebäude, Kammer, Bauer (M.) (2), Käfig, Vogelkäfig, Vogelbauer; Vw.: s. bete-; Hw.: vgl. mnd. būr (2); Q.: Cranc, Crane (vor 1267), Mügeln; E.: s. ahd. būr* (2) 2, st. N. (a), Haus, Gebäude, Kammer; germ. *būra-, *būram, st. N. (a), Bauer (M.) (2), Haus, Gemach; germ. *būra-, *būraz, st. M. (a), Bauer (M.) (2), Haus, Gemach; vgl. idg. *bʰeu-, *bʰeu̯ə-, *bʰu̯ā-, *bʰu̯ē-, *bʰō̆u-, *bʰū-, *bʰeu̯h₂-, V., schwellen, wachsen (V.) (1), gedeihen, sein (V.), werden, wohnen, Pokorny 146; W.: nhd. (ält.) Bauer, M., Bauer (M.) (2), DW 1, 1176, DW2 4, 304; L.: MWB 1, 1123 (būr)
būr (3), bur, mhd., st. F.: nhd. Brise, günstiger Fahrwind; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (būr), MWB 1, 1122 (bur)
buras, mhd., Sb.: nhd. eine Gummiart; ÜG.: lat. bidella VocOpt, borax VocOpt; Hw.: s. boras; Q.: VocOpt (1328/29); I.: Lw. mlat. borax; E.: s. mlat. borax, F., N., Borax; s. arab. būraq, bauraq, Sb., Borax; pers. būräh; weitere Herkunft unklar; L.: MWB 1, 1123 (buras)
būrāt, mhd., st. M.: nhd. „Baurat“, Unterhalt durch Feldbau, Nahrungsmittel, Hausrat; Q.: StrAmis (1220-1250) (FB būrāt), Urk; E.: s. bū, rāt; W.: s. nhd. Baurat, M., Baurat, DW 1, 1197 (Baurath); L.: Lexer 28a (būrāt), Hennig (būrāt), MWB 1, 1123 (būrāt)
burc (1), burec, buric, purc, mhd., st. F.: nhd. Burg, Schloss, Stadt, befestigter Ort, Burgbewohner, Stadtbewohner; ÜG.: lat. castrum PsM, civitas PsM, urbs PsM, turris PsM; Vw.: s. lant-, Ougest-, sedel-, stiur-, Trūwen-, velt-, vliehe-, vore-*, vröuden-, vüre-*, wagen-, werlt-, wunder-; Hw.: vgl. mnd. borch (3); Q.: Will (1060-1065), Anno, Kchr, LAlex, PsM, Lucid, TrSilv, RWchr1, ErzIII, Enik, DSp, SGPr, HTrist, Kreuzf, HvNst, Ot, BDan, EvB, MinnerII, Tauler, Seuse (FB burc), ÄJud, Eracl, Gen (1060-1080), Helbl, Herb, Himmelr, Iw, JTit, Krone, Litan, NibB, Parz, Rol, Roth, Serv, Spec, Trist, UvLFrd, UvZLanz, Wh, Urk; E.: ahd. burg 190, st. F. (i, athem.), Burg, Stadt, Schloss; germ. *burg, F. (kons.), Burg; s. idg. *bʰerg̑ʰ-, V., bergen, verwahren, bewahren, Pokorny 145; vgl. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; W.: nhd. Burg, F., Burg, Bau, DW 2, 534; L.: Lexer 28c (burc), Hennig (burc), WMU (burc 79 [1264] 800 Bel.), MWB 1, 1123 (burc)
burc (2), mhd., st. M., sw. M.: nhd. Eunuche, Diener; Hw.: s. brucgrave; E.: s. burc (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 28c (burc)
bürc, birge, mhd., st. N.: nhd. Gebirge; E.: s. berc; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (bürc)
burcacker, mhd., st. M.: nhd. Burgacker; Q.: Urk (1295); E.: s. burc, acker; W.: nhd. DW-; L.: WMU (burcacker N734 [1295] 1 Bel.), MWB 1, 1124 (burcacker)
burcambehte* 5, burcambet, mhd., st. N.: nhd. „Burgamt“, Burggrafenamt; Q.: Urk (1289); E.: s. burc, ambehte; W.: nhd. DW-; L.: WMU (burcambet 1168 [1289] 5 Bel.), MWB 1, 1124 (burcambet)
burcambet, mhd., st. N.: Vw.: s. burcambehte*
burcban, mhd., st. M.: nhd. Burgbann, Gerichtsbann einer Stadt, Gerichtsbereich einer Stadt, Stadtbann; Q.: SHort (FB burcban), MGHConst (1150), Urk; E.: ahd.? burgban* 2, st. M. (a), Burgbann; s. burg, ban; W.: nhd. Burgbann, M., Burgbann, DW 2, 536; L.: Lexer 28c (burcban), WMU (burcban 72 [1263] 15 Bel.), MWB 1, 1124 (burcban)
burcbehüetære, mhd., st. M.: nhd. „Burgbehüter“, Burgbewacher; ÜG.: lat. castellanus VocOpt; Q.: VocOpt (1328/29); E.: s. burc, behüetære*; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1124 (burcbehüetære)
burcberc, mhd., st. M.: nhd. Burgberg, auf einem Berg gelegener Burgbezirk; Q.: HvNst, Ot (FB burcberc), Iw (um 1200), WolfdD, Urk; E.: s. burc, berc; W.: nhd. Burgberg, M., Burgberg, DW 2, 536; L.: Lexer 378a (burcberc), Hennig (burcberc), WMU (burcberc 1168 [1289] 7 Bel.), MWB 1, 1124 (burcberc)
burcdiet, mhd., st. F.: nhd. Besatzung einer Burg; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. burc, diet; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1125 (burcdiet)
burcdinc, mhd., st. N.: nhd. Burggericht, Stadtgericht; Q.: MGHConst (1150), Urk; E.: s. burc, dinc (1); W.: nhd. (ält.) Burgding, N., Burgding, DW 2, 536; L.: MWB 1, 1125 (burcdinc)
burcende, mhd., st. N.: nhd. „Burgende“, Burggebietsgrenze (?); Q.: Urk; E.: s. burc, ende; W.: nhd. DW-; L.: WMU (burcende N136 1 Bel.), MWB 1, 1125 (burcende)
burcgarte, mhd., sw. M.: nhd. Burggarten; Q.: Enik (um 1272) (FB burcgarte), Urk; E.: s. burc, garte; W.: nhd. Burggarten, M., Burggarten, DW-; L.: WMU (burcgarte 2058 [1294] 1 Bel.), MWB 1, 1125 (burcgarte)
burcgebiet, mhd., st. N.: nhd. „Burggebiet“, Gebiet um eine Burg; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. burc, gebiet; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1125 (burcgebiet)
burcgenōze, mhd., st. M.: nhd. „Burggenosse“, Mitbewohner einer Stadt; Q.: StRWien (4. Viertel 13. Jh.); E.: s. burc, genōze; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1125 (burcgenōze)
burcgerihte, mhd., st. N.: nhd. „Burggericht“, Stadtgericht; Q.: Urk (1349); E.: s. burc, gerihte; W.: nhd. (ält.) Burggericht, N., „Burggericht“, DW 2, 543; L.: MWB 1, 1125 (burcgerihte)
burcgesezze, mhd., st. N.: nhd. Burgsitz, Burg und die damit verbundenen Einkünfte, Wohnungsrecht in der Burg; Hw.: vgl. mnd. borchgesēte; Q.: Urk (1293); E.: s. burc, gesezze; W.: nhd. DW-; L.: WMU (burcgesezze N594 [1293] 1 Bel.), MWB 1, 1125 (burcgesezze)
burcgesinde, mhd., st. N.: nhd. „Burggesinde“, Burgbewohner, Burgbesatzung; Hw.: vgl. mnd. borchgesinde; Q.: GTroj (1270-1300) (FB burcgesinde), NvJer, Reinfr; E.: s. burc, gesinde; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 378a (burcgesinde), MWB 1, 1125 (burcgesinde)
burcgesuoch, mhd., st. N.: nhd. Gebiet um eine Burg; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. burc, gesuoch; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1125 (burcgesuoch)
burcgewer, mhd., st. F.: nhd. Befestigung einer Burg; Q.: KarlGalie (1215); E.: s. burc, gewer (1); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1125 (burcgewer)
burcgrabe, mhd., sw. M.: nhd. Burggraben, Stadtgraben; Q.: RAlex (FB burcgrabe), Alph, Enik, GTroj, KvWPart, OrtnAW, Rab, Rol, RvEGer, UvZLanz, VMos (1130/40), Vintl, Wig, Urk; E.: s. burc, grabe; W.: nhd. Burggrabe, Burggraben, M., Burggrabe, DW 2, 543; L.: Lexer 28c (burcgrabe), Hennig (burcgrabe), WMU (burcgrabe 248 [1275] 7 Bel.), MWB 1, 1125 (burcgrabe)
burcgræfin*, mhd., st. F.: Vw.: s. burcgrævinne
burcgrævinne, burcgrævin, burcgræfin*, burcgrāvin, burcgrāfin*, mhd., st. F.: nhd. Burggräfin; Hw.: vgl. mnd. borchgrēvinne; Q.: HeldbK, Parz (1200-1210), Urk; E.: s. burcgrāve; W.: nhd. Burggräfin, F., Burggräfin, DW 2, 543; L.: Hennig (burcgrāvin), WMU (burcgrævin 111 [1267] 4 Bel.), MWB 1, 1127 (burcgrævinne)
burcgrāfe, mhd., sw. M.: Vw.: s. burcgrāve
burcgrāfenambet*, mhd., st. N.: Vw.: s. burcgrāvenambet
burcgrāfeschaft, mhd., st. F.: Vw.: s. burcgrāveschaft
burcgrāfin*, mhd., st. F.: Vw.: s. burcgrævinne
burcgrāve, burcgrēve, burcgrāfe*, burcgrēfe*, mhd., sw. M.: nhd. Burggraf, Stadtrichter, Kämmerer, Gerichtsherr, Eunuch; ÜG.: lat. praefectus urbis Gl, SH, (praetor) Gl, SH; Hw.: vgl. mnd. borchgrēve; Q.: LAlex, RAlex, RWchr, ErzIII, HlReg, Enik, DSp, Kreuzf, HvNst, Ot (FB burcgrāve), ÄJud, JTit, Parz, RvEGer, SH, StRAugsb, Gl (12. Jh.), Urk; E.: ahd. burggrāfo* 7, sw. M. (n), Befehlshaber, Vorgesetzter, Burggraf; s. burg, grāfo; W.: nhd. Burggraf, M., Burggraf, DW 2, 543; L.: Lexer 28c (burcgrāve), Hennig (burcgrāve), WMU (burcgrāve 51 [1261] 215 Bel.), Glossenwörterbuch 797a (burcgrēve), MWB 1, 1126 (burcgrāve)
burcgrāvedinc, mhd., st. N.: nhd. Gerichtsversammlung unter dem Vorsitz eines Burggrafen; Q.: MGHConst (1348); E.: s. burcgrāve, dinc; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1126 (burcgrāvedinc)
burcgrāvenambehte*, burcgrāvenambet, burcgrāfenambet*, mhd., st. N.: nhd. Burggrafenamt; Hw.: vgl. mnd. borchgrēvenambacht; Q.: StRAugsb (1276), Urk; E.: s. burcgrāve, ambet; W.: nhd. Burggrafenamt, N., Burggrafenamt, DW-; L.: WMU (burcgrāvenambet 1533 [1292] 3 Bel.), MWB 1, 1126 (burcgrāvenambet)
burcgrāvenambet, mhd., st. N.: Vw.: s. burcgrāvenambehte*
burcgrāvenreht, mhd., st. N.: nhd. „Burggrafenrecht“, Ansprüche aus dem Burggrafenamt; Q.: Urk (1324); E.: s. burcgrāve, reht; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1126 (burcgrāvenreht)
burcgrāventuom, mhd., st. M.: nhd. „Burggrafentum“, Burggrafenamt; Q.: StRStrassb (13./14. Jh.); E.: s. burcgrāve, tuom (1); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1126 (burcgrāventuom)
burcgrāveschaft, burcgrāfeschaft*, mhd., st. F.: nhd. „Burggrafschaft“, Burggrafenamt; Hw.: vgl. mnd. borchhrēveschop; Q.: Ksk (um 1170) (FB burcgrāveschaft), Helbl, Urk; E.: s. burcgrāve, schaft; W.: nhd. Burggrafschaft, F., Burggrafschaft, DW 2, 534; L.: WMU (burcgrāveschaft 1533 [1292] 3 Bel.), MWB 1, 1126 (burcgrāveschaft)
burcgrāvin, burcgrāfin*, mhd., st. F.: Vw.: s. burcgrævinne*
burcgrefe, mhd., sw. M.: Vw.: s. burcgrāve
burcgrēve, mhd., sw. M.: Vw.: s. burcgrāve
burcguot, mhd., st. N.: nhd. „Burggut“, Burglehen, Lehen eines Burgmannes, Einkünfte eines Burgmannes; Q.: Urk (1333); E.: s. burc, guot; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1127
burchagen, mhd., st. M.: nhd. „Burghagen“, Burgverhau, Burgverschlag, Burgwall, Verhau vor der Stadt; Q.: Herb (1190-1200); E.: s. burc, hagen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 28c (burchagen), Hennig (burchagen), MWB 1127 (burchagen)
burchalde 1, mhd., st. F.: nhd. Burghalde; Q.: Urk (1289); E.: s. burc, halde; W.: nhd. (ält.) Burghalde, F., Burghalde, DW-; L.: WMU (burchalde 1106 [1289] 1 Bel.), MWB 1, 1127 (burchalde)
burcherre, mhd., sw. M.: Vw.: s. burchērre
burchērre*, burcherre, mhd., sw. M.: nhd. Burgherr, Grundherr von Burgrechtsgrundstücken, Lehnsherr, Eunuch; Hw.: vgl. mnd. borchhēre; Q.: GTroj (FB burcherre), Chr, MarLegPass, SchwSp (1278), WolfdD, Urk; E.: s. burc, hērre; W.: nhd. Burgherr, M., Burgherr, DW 2, 543; L.: Lexer 28c (burcherre), Hennig (burcherre), WMU (burcherre 2024 [1294] 5 Bel.), MWB 1, 1127 (burcherre)
burchert, mhd., st. F.: nhd. „Burgherd“, Herde der Stadt?; Q.: SchwäbWB (1343); E.: s. burc, hert; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1127 (burchert)
burchüetære, mhd., st. M.: nhd. „Burghüter“, Burgbewacher; Q.: Urk (1303); E.: s. burchüeten*; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1127 (burchütære)
burchüeten* 1, burchuoten, mhd., sw. V.: nhd. in die Burghut und die damit verbundenen Einkünfte einsetzen; Q.: Urk (1289); E.: s. burchuote; W.: nhd. DW-; L.: WMU (burchuoten 1140 [1289] 1 Bel.), MWB 1, 1127 (burchuoten)
burchuote, mhd., st. F.: nhd. Burghut, Wache zur Verteidigung einer Burg und die damit verbundenen Einkünfte, die mit der Wache und Verteidigung betrauten Personen; Hw.: vgl. mnd. borchhōde; Q.: Ot (FB burchuote), Chr, Urk (1281); E.: s. burc, huote; W.: nhd. (ält.) Burghut, F., Burghut, DW 2, 543; L.: WMU (burchuote 451 [1281] 14 Bel.), MWB 1, 1127 (burchuote)
burchuoten, mhd., sw. V.: Vw.: s. burchüeten
burchūs, mhd., st. N.: nhd. „Burghaus“, Burg, Burgmannenhaus; E.: s. burc, hūs; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 28c (burchūs)
burckorn 6, mhd., st. N.: nhd. „Burgkorn“, Kornabgabe an die Burg; Q.: Urk (1289); E.: s. burc, korn; W.: nhd. (ält.) Burgkorn, N., Burgkorn, DW 2, 543; L.: WMU (burckorn 1168 [1289] 6 Bel.), MWB 1, 1128 (burckorn)
burckünec, mhd., st. M.: Vw.: s. burckünic*
burckünic*, burckünec, mhd., st. M.: nhd. „Burgkönig“, Gott als König der himmlischen Stadt; Q.: Himmel (1070/80); E.: s. burc, künic; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1128 (burckünec)
burclēhen, burclēn, mhd., st. N.: nhd. Burglehen, Lehen eines Burgmannes, Einkünfte eines Burgmannes; Vw.: s. erbeburc-; Hw.: vgl. mnd. borchlēhen; Q.: DSp, SHort (FB burclēhen), JSigen, PassI/II, SchwSp, UrbHabsb, WolfdD, Urk (1250); E.: s. burc, lēhen; W.: s. nhd. (ält.) Burglehen, N., Burglehen, DW 2, 543; L.: Lexer 28c (burclēhen), Hennig (burclēhen), WMU (burclēhen 13 [1250] 47 Bel.), MWB 1, 1128 (burclēhen)
burclēhenreht, mhd., st. N.: nhd. „Burglehenrecht“, Lehensgericht über Burglehen; Q.: SchwSp (1278); E.: s. burclēhen, reht; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1128 (burclēhenreht)
burclēhenschaft, mhd., st. N.: nhd. „Burglehenschaft“, Burglehen; Q.: Urk (1311); E.: s. burclēhen, schaft (2); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1128 (burclēhenschaft)
burclich, mhd., Adj.: nhd. bürgerlich, städtisch, burgartig, befestigt, Burg betreffend, Burg...; Hw.: vgl. mnd. borchlīk (1); Q.: Urk (1290); E.: ahd. burglīh* 7, Adj., urban, bürgerlich, städtisch; s. burg; W.: s. nhd. bürglich, Adj., bürgerlich, städtisch, DW 2, 543, (hess.) burglich, Adj., bürgerlich, städtisch, Crecelius 1, 225; L.: Lexer 28c (burclich), WMU (burclich 1200 [1290] 2 Bel.), MWB 1, 1128 (burclich)
burclīte, mhd., st. F.: nhd. „Burgleite“, Burgbergabhang, Abhang; Q.: OrtnAW, WolfdA (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. burc, līte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 28c (burclīte), Hennig (burclīte), MWB 1, 1128 (burclīte)
burcliute, mhd., M. Pl.: nhd. Burgmannnen, Burgbewohner, Burgleute, Bürger; Hw.: vgl. mnd. borchlüde; Q.: Brun (FB burcliute), Urk (1262); E.: ahd. burgliut* 15, st. M. (i), „Burgleute“, Burgbewohner, Bürger; s. burg, liut; W.: nhd. Burgleute, M. Pl., Burgleute, DW 2, 543; L.: Lexer 28c (burcliute), WMU (burcliute 59 [1262] 2 Bel.), MWB 1, 1128 (burcliute)
burcmæze, mhd., Adj.: nhd. „burgmäßig“, einer Burg angemessen, burgmäßig, befestigt; Q.: Lei (FB burcmæze), VMos (1130/40); E.: s. burc, mæze; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1129 (burcmæze)
burcman, mhd., st. M.: nhd. Burgmann, zur Burghut verpflichteter oder auf einer Burg ansässiger Ministeriale, Stadtrichter, Gerichtsbeisitzer, Lehnsmann; Hw.: vgl. mnd. borchman; Q.: Alph, NvJer, NürnbChr, SalMor (2. Hälfte 12. Jh.), SchwSp, Urk; E.: s. burc, man; W.: nhd. (ält.) Burgmann, M., Burgmann, DW 2, 543; L.: Lexer 28c (burcman), Hennig (burcman), WMU (burcman 60 [1262] 151 Bel.), MWB 1, 1129 (burcman)
burcmanschaft, mhd., st. F.: nhd. Burgmannschaft, Burgmannenamt; Q.: Urk (1334); E.: s. burcman, schaft (2); W.: nhd. Burgmannschaft, F., Burgmannschaft, DW 2, 543; L.: MWB 1, 1129 (burcmannschaft)
burcmeister, mhd., st. M.: nhd. „Burgmeister“, Bürgermeister, Stadtoberhaupt, Richter im Niedergericht; Hw.: vgl. mnd. borchmēster; Q.: DSp (um 1275) (FB burcmeister), SchwSp, StRPrag; E.: s. burc, meistære; W.: s. nhd. (ält.) Burgmeister, M., Burgmeister, DW-; L.: Hennig (burcmeister), MWB 1, 1129 (burcmeister)
burcmeisterlēhen, mhd., st. N.: nhd. „Burgmeisterlehen“, Lehen auf ein Bürgermeisteramt; Q.: SchwSp (1278); E.: s. burcmeister, lēhen; L.: MWB 1, 1129 (burcmeisterlēhen)
burcmeisterschaft, mhd., st. N.: nhd. „Burgmeisterlehen“, Lehen auf ein Bürgermeisteramt; Q.: SchwSp (1278); E.: s. burcmeister, schaft (2); L.: MWB 1, 1129 (burcmeisterschaft)
burcmez, mhd., st. N.: nhd. Burgmaß, stadtübliches Hohlmaß; Hw.: vgl. mnd. borchmāte; Q.: WeistGr, Urk (13. Jh.); E.: s. burc, mez; W.: s. nhd. (ält.) Burgmaß, N., Burgmaß, DW 2, 543 (Burgmasz); L.: WMU (burcmez N818 [13. Jh.] 1 Bel.), MWB 1, 1129 (burcmez)
burcmūre, buircmūre, borchmūre, mhd., st. F.: nhd. Burgmauer, Stadtmauer; Hw.: vgl. mnd. borchmüre; Q.: LAlex, ErzIII, LvReg, Enik, HvNst (FB burcmūre), Albrecht, Alph, Gen (1060-1080), Greg, Iw, Karlmeinet, Lucid, Urk; E.: ahd. burgmūra* 2, st. F. (ō), Burgmauer, Stadtmauer; s. burg, mūra; W.: s. nhd. Burgmauer, F., Burgmauer, Stadtmauer, DW-; L.: Lexer 28c (burcmūre), Hennig (burcmūre), WMU (burcmūre 347 [1278] 9 Bel.), MWB 1, 1129 (burcmūre)
burcmūs, mhd., st. F.: nhd. „Burgmaus“, Stadtmaus; Q.: FabelCorp31, Renner; E.: s. burc, mūs; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 28c (burcmūs), MWB 1, 1130 (burcmūs)
burcmūte, mhd., st. F.: nhd. „Burgmaut“, städtischer Zoll; Q.: HandfWien, Urk (1296); E.: s. burc, mūte; W.: nhd. DW-; L.: WMU (burcmūte 2345 [1296] 1 Bel.), MWB 1, 1130 (burcmūte)
burcmütte, mhd., st. M., st. N.: nhd. in den Städten und Märkten übliches Hohlmaß; Q.: Urk (1241); E.: s. burc, mütte; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1130 (burcmütte)
burcohse, mhd., sw. M.: nhd. „Burgochse“, Ochse der zur Burgwerkleistung dient; Q.: UrbSteierm; E.: s. burc, ohse; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1130 (burcohse)
burcpforte, burcphorte, burcporte, mhd., sw. F.: nhd. Burgpforte, Burgtor, Stadttor; Hw.: s. burcporte; Q.: OrtnAW, Roseng, WolfdA (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. burc, pforte; W.: nhd. Burgpforte, F., Burgpforte, DW-; L.: Lexer 28c (burcpforte), Hennig (burcporte), MWB 1, 1130 (burcpforte)
burcphorte, mhd., sw. F.: Vw.: s. burcpforte
burcporte, mhd., sw. F.: Vw.: s. burcpforte
burcreht, burgreht, mhd., st. N.: nhd. Burgrecht, Erbleihe, Burgrechtsabgabe, Stadtrecht, Bürgerrecht, Aufnahmegebühr, Aufnahmegebühr eines neuen Bürgers, Bürgersteuer, Besitztum nach Stadtrecht; Hw.: vgl. mnd. borchrecht; Q.: Berth, Helbl, SSp, StRAugsb, StRMünch, StRPrag, Urk (1248); E.: ahd. burgreht* 2, st. N. (a), „Zivilrecht“, positives Recht, Recht, Recht der Bürger; s. mhd. burc, reht; W.: nhd. (ält.) Burgrecht, N., Burgrecht, Stadtrecht, DW 2, 543; L.: Lexer 28c (burcreht), Hennig (burcreht), WMU (burcreht 10 [1248] 194 Bel.), MWB 1, 1130 (burcreht)
burcrehtacker, mhd., st. M.: nhd. „Burgrechtacker“, in Erbleihe verliehener Acker; Q.: Urk (1323); E.: s. burcreht, acker; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1131 (burcrehtacker)
burcrehten, mhd., sw. V.: nhd. eine Abgabe entrichten; Q.: Urk (1307); E.: s. burcreht; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1131 (burcrehten)
burcrehtgelt, mhd., st. N.: nhd. „Burgrechtgeld“, Abgabe für die Erbleihe; Q.: Urk (1346); E.: s. burcreht, gelt; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1131 (burcrehtgelt)
burcrehtpfenninc* 1, burcrehtphenninc, mhd., st. M.: nhd. Burgrechtsabgabe, Abgabe für die Erbleihe; Q.: Urk (1293); E.: s. burcreht, pfenninc; W.: nhd. DW-; L.: WMU (burcrehtphenninc 1828 [1293] 1 Bel.)
burcrehtphenninc, mhd., st. M.: Vw.: s. burcrehtpfenninc*
burcrehtreht, mhd., st. N.: nhd. „Burgrechtrecht“, für die Erbleihe geltendes Recht; Q.: Urk (1348); E.: s. burcreht, reht; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1131 (burcrehtreht)
burcrehtzins, mhd., st. N.: nhd. „Burgrechtzins“, Abgabe für die Erbleihe; Q.: StRAugsb (1276); E.: s. burcreht, zins; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1131 (burcrehtzins)
burcrinc, mhd., st. M.: nhd. Burgring, Burgraum (umschlossener Burgraum); Q.: LvReg (1237-1252) (FB burcrinc); E.: s. burc, rinc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 28c (burcrinc), MWB 1, 1131 (burcrinc)
burcsæze (1), mhd., M.: nhd. Burgbewohner, Bürger, Burgmann; Hw.: vgl. mnd. borchsāte (2); Q.: Urk (1303); E.: s. ahd. burgsezzo* 1, sw. M. (n), Burgbewohner, Burgmann, Bürger, Städter; s. burg, sizzen; W.: nhd. DW-, vgl. (bay.) Burgsāss, Burgsäss, M., Burgbewohner, Schmeller 1, 277; L.: Lexer 28c (brucsæze), MWB 1, 1131 (burcsæze)
burcsæze (2), mhd., st. F.: nhd. Wohnungspflicht auf einer Burg?; Q.: DSp (um 1275); E.: s. burcsæze (1); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1132 (burcsæze)
burcschaft, mhd., st. F.: nhd. „Burgschaft“, Bürgerrecht; Hw.: s. burgerschaft; Q.: Ksk (um 1170) (burcschaf) (FB burcschaft), Urk; E.: s. burc, schaft; W.: nhd. (ält.) Burgschaft, F., Burgschaft, DW 2, 544; L.: Lexer 28c (burcschaft), WMU (burcschaft 1455 [1291] 1 Bel.), MWB 1, 1132 (burcschaft)
burcscheffel 2, mhd., st. M.: nhd. Burgscheffel, Kornmaß; Hw.: vgl. mnd. borchschēpel; Q.: SchwäbWB, StRAugsb (1276), Urk; E.: s. burc, scheffel; W.: nhd. (ält.) Burgscheffel, M., Burgscheffel, DW-; L.: WMU (burcscheffel 1168 [1289] 2 Bel.), MWB 1, 1132 (burcscheffel)
burcsedele, mhd., sw. M.: nhd. Wohnung auf einer Burg, Wachdienst auf der Burg; Q.: Urk (1327); E.: s. burc, sedelen; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1132 (burcsedele)
burcsez, mhd., st. M., st. N.: nhd. Burgsitz, Wohnung, Wohnrecht auf einer Burg, Burg; Hw.: vgl. mnd. borchsēte (1); Q.: Urk (1268); E.: s. burc, sez, sizzen; W.: vgl. nhd. (ält.) Burgsitz, N., Burgsitz, DW 2, 544; L.: Lexer 28c (burcsez), WMU (burcsez 984 [1288] 3 Bel.), MWB 1, 1132 (burcsez)
burcstadel, mhd., st. M.: nhd. „Burgstadel“, Burgstall, Stelle einer nicht mehr existierenden Burg, zum Burgbau geeignete Stelle; Q.: DRW (1253), Urk; E.: s. burc, stadel; W.: nhd. (dial.) Burgstadel, M.=ON, Burgstadel, DW-; L.: MWB 1, 1132 (burcstadel)
burcstal, mhd., st. N.: nhd. „Burgstall“, Burg, Burgplatz, Burgstelle, Burganlage; Hw.: vgl. mnd. borstal; Q.: Enik, GTroj, Ot (FB burcstal), Bit, Er (um 1185), StrBsp; E.: s. burc, stal; W.: vgl. nhd. (ält.) Burgstall, M., Burgstall, DW 2, 544; L.: Lexer 28c (burcstal), Hennig (burcstal), MWB 1, 1132 (burcstal)
burcstat, mhd., st. F.: nhd. „Burgstatt“, Stelle wo eine Burg steht; Q.: ErzIII (FB burcstat), PrMd, PrLeys (Ende 12. Jh.), Urk; E.: s. burc, stat; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1133 (burcsta6)
burcstrāze, mhd., st. F.: nhd. Burgstraße, Burgweg, zur Burg führender Weg; Q.: Iw, JTit, UvZLanz (nach 1193); E.: ahd. burgstrāza* 3, st. F. (ō), Burgstraße, Burgweg, nichtöffentlicher Weg; s. burg, strāza; W.: nhd. Burgstraße, F., Burgstraße, Latrine, Kloake, DW 2, 544; L.: Hennig (burcstrāze), MWB 1, 1133 (burcstrāze)
burcteidinc, mhd., st. N.: nhd. Stadtgerichtstag, Stadtgericht; Q.: Enik (um 1272) (FB burcteidinc), Urk; E.: s. burc, teidinc; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1133 (burcteidinc)
burctor, mhd., st. N.: nhd. Burgtor, Stadttor; Hw.: s. bürgetor; Q.: PsM, Lucid, RWchr, ErzIII, Enik, GTroj, HvNst, Minneb (FB burctor), Albrecht, Bit, Eracl, Greg, Helbl, Kudr, Orend, PrOberalt, StrBsp, VMos (1130/40), Walberan, Urk; E.: s. burc, tor; W.: nhd. Burgtor, N., Burgtor, DW-; L.: Lexer 28c (burctor), WMU (burctor 59 [1262] 27 Bel.), MWB 1, 1133 (burctor)
burctorære, mhd., st. M.: nhd. Wächter am Stadttor, Torwächter; Q.: Enik (um 1272) (FB burctorære); E.: s. burctor; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1134 (burctorære)
burcvelt, burcfelt*, mhd., st. N.: nhd. „Burgfeld“, Stadtgebiet; Q.: Urk (1291); E.: s. burc, velt; W.: nhd. DW-; L.: WMU (burcvelt 1436 [1291] 4 Bel.), MWB 1, 1134 (burcvelt)
burcveste, burcfeste*, mhd., st. F.: nhd. „Burgfeste“, Festung, befestigte Burg, Burgabgabe; Hw.: vgl. mnd. borchvetse; Q.: FabelCorp22, Rol (um 1170); E.: s. burc, veste; W.: nhd. (ält.) Burgfeste, F., Burgfeste, DW 2, 542; L.: Lexer 28c (burcveste), MWB 1, 1134 (burcveste)
burcvoget 2, burcfoget*, mhd., st. M.: nhd. Burgvogt; Q.: Urk (1262); E.: s. burc, voget; W.: nhd. (ält.) Burgvogt, M., Burgvogt, DW 2, 544; L.: WMU (burcvoget 62 [1262] 2 Bel.), MWB 1, 1134 (burcvoget)
burcvogetinne, burcfogetinne*, mhd., st. F.: nhd. Burgvogtin; Q.: Pilgerf (1390?) (FB burcvogetinne); E.: s. burc, vogetinne; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1134 (burcvogetinne)
burcvride, burcfride*, mhd., sw. M.: nhd. Burgfriede, Stadtfriede, Burgbereich oder Stadtbereich unter Friedensschutz, städtische Gerichtsbarkeit, Burggebiet, Stadtgebiet, Burgwerk; Hw.: vgl. mnd. borchvrēde; Q.: Chr, HandfWien, StRAugsb (1276), WeistGr, Urk; E.: s. burc, vride; W.: nhd. Burgfriede, M., Burgfriede, DW 2, 542; L.: Lexer 28c (burcvride), WMU (burcvride 883 [1287] 33 Bel.)
burcvrouwe, burcfrouwe*, mhd., sw. F.: nhd. „Burgfrau“, Burgherrin; Q.: GTroj (1270-1300) (FB burcvrouwe), Urk; E.: s. burc, vrouwe; W.: s. nhd. Burgfrau, F., Burgfrau, DW 2, 542; L.: Lexer 28c (burcvrouwe), MWB 1, 1135 (burcvrouwe)
burcwahtære, mhd., st. M.: nhd. Burgwächter; Q.: Will (1060-1065); E.: s. burc, wahtære; W.: nhd. Burgwächter, M., Burgwächter, DW-; L.: MWB 1, 1135 (burcwahtære)
burcwahtel, mhd., st. N.: nhd. Stadtwächter; Q.: Will (1060-1065) (FB burcwahtel); E.: s. burc, wahtel; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1135 (burcwahtel)
burcwal, mhd., st. N.: nhd. Burgwall, Stadtwall, Ringmauer einer Stadt; Hw.: vgl. mnd. borchwal; Q.: Macc (vor 1332) (FB burcwal), NvJer; E.: s. burc, wal; W.: nhd. Burgwall, M., Burgwall, DW-; L.: Lexer 28c (burcwal), MWB 1, 1135 (burcwal)
burcwant, mhd., st. F.: nhd. Burgfelsen; Q.: Ot (1301-1319) (FB burcwant); E.: s. burc, want; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1135 (burcwant)
burcwartære*, burcwartere, mhd., st. M.: nhd. Stadtwächter; Q.: Will (1060-1065) (FB burcwartere); E.: s. burc, wartere; W.: nhd. DW-
burcwartere, mhd., st. M.: Vw.: s. burcwartere
burcwec, mhd., st. M.: nhd. „Burgweg“, Weg zur Burg; Hw.: vgl. mnd. borchwech; Q.: Er (um 1185), Iw, Stauf, StrDan, Urk; E.: ahd. burgweg* 2, st. M. (a), Burgweg, nichtöffentlicher Weg; s. burg, weg; W.: nhd. (ält.) Burgweg, M., Burgweg, DW 2, 544; L.: Lexer 28c (burcwec), Hennig (burcwec), WMU (burcwec 3037 [1298] 42 Bel.), MWB 1, 1135 (burcwec)
burcwer, mhd., st. F.: nhd. Burgwehr, Burgverteidigung, Burgbefestigung, Burgmauer; Hw.: vgl. mnd. borchwēre; Q.: LAlex (1150-1170), HvNst (FB burcwer), Bit, DSp; E.: s. burc, wer; W.: s. nhd. Burgwehr, F., Burgwehr, DW-; L.: Lexer 28c (burcwer), Hennig (burcwer), MWB 1, 1135 (burcwer)
burcwerc, mhd., st. N.: nhd. „Burgwerk“, Arbeit zu Bau und Erhaltung der Burg; Q.: Kehrein (1197), UrbNOÖst; E.: s. burc, werc; W.: nhd. (ält.) Burgwerk, N., Burgwerk, DW 2, 544; L.: MWB 1, 1135 (burcwerc)
burcwerft 1, mhd., st. N.: nhd. Abgabe aufgrund des Burgrechts, Erbleihezins; Q.: Urk (1298); E.: s. burc, werft; W.: nhd. DW-; L.: WMU (burcwerft 2902 [1298] 1 Bel.), MWB 1, 1135 (burcwerft)
burcwīp, mhd., st. N.: nhd. „Burgweib“, Inhaberin eines Burglehens; Q.: MGHConst (1346); E.: s. burc, wīp; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1135 (burcwīp)
burcwise 1, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Burgwiese; Q.: Urk (1291); E.: s. burc, wise; W.: nhd. (ält.) Burgwiese, F., Burgwiese, DW-; L.: WMU (burcwise 1419 [1291] 1 Bel.), MWB 1, 1135 (burcwise)
burczehende, mhd., sw. M.: nhd. Burgzehnt; Q.: Urk (13. Jh.); E.: s. burc, zehende; W.: nhd. (ält.) Burgzehnt, M., Burgzehnt, DW-; L.: WMU (burczehende), MWB 1, 1135 (burczehende)
burczinne, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Burgzinne; Q.: HvNst (um 1300) (FB burczinne), Bit; E.: s. burc, zinne; W.: nhd. Burgzinne, F., Burgzinne, DW-; L.: Lexer 378a (burczinne), MWB 1, 1135 (burczinne)
burd, mhd., st. N.: nhd. Pferd, Pferdchen, Maulesel; Q.: BdN (1348/50); E.: s. ahd. burdihhīn* 1, burdichīn, st. N. (a), Pferdchen; s. lat. burdo, M., Maultier; weitere Herkunft unbekannt; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (burd)
burde***, mhd., st. F.: Vw.: s. ge-; E.: s. bürde; W.: nhd. DW-
bürde, pürde, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Bürde, Last, Gewicht (N.) (1), Fülle, Leibesfrucht, Fischreuse; ÜG.: lat. onus BrTr, PsM, STheol, pondus BrTr, PsM; Vw.: s. dorn-*, ge-, laster-, marter-, sünden-*, zwīvel-; Hw.: vgl. mnd. bȫrde (1); Q.: (st. F.) Kchr, Mar, PsM, LBarl, RWchr, StrBsp, ErzIII, Enik, DSp, SGPr, HTrist, GTroj, Vät, Märt, HvBurg, Apk, Ot, TvKulm, Hiob, EvB, Minneb, MinnerII, EvA, Tauler, Seuse, Teichn, KvMSph, WernhMl, Pilgerf, Schürebr, (sw. F.) SHort, HvNst, Parad, BDan, EvB, MinnerII (FB bürde), BdN, BrTr, Gen (1060-1080), Iw, JvKonstanz, KvL, KvWHerz, KvWTroj, Litan, LobGesMar, Loheng, MarGr, MarLegPass, Mechth, PassI/II, PrOberalt, Ren, Rol, RvEBarl, SchweizId, Spec, StatDtOrd, StatTrient, STheol, StrKarl, StRMiltenb, Trist, TürlWh, VEzzo, WälGa, Wh, WolfdC, WüP, Urk; E.: ahd. burdin 45?, burdī, st. F. (jō), Bürde, Last, Bündel; s. germ. *burþī-, *burþīn, *burþjō-, *burþjōn, sw. F. (n), Bürde; s. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; W.: nhd. Bürde, F., gebärender Schoß, Bürde, Last, DW 2, 532; R.: in menschlicher bürde: nhd. in menschlicher Gestalt; R.: der minne bürde: nhd. Liebeskummer; L.: Lexer 29a (bürde), Lexer 378a (bürde), Hennig (bürde), WMU (bürde 842 [1286] 10 Bel.), MWB 1, 1136 (bürde)
bürdelīn, mhd., st. N.: nhd. „Bürdelein“, Bündel, kleines Bündel; Q.: HlReg (um 1250) (FB bürdelīn), PrHermet, WeistGr; E.: s. ahd. burdilī* 1, st. N. (a), „Bürdelein“, Bündel; s. burdin; W.: s. nhd. Bürdelein, N., kleines Bündel, DW 2, 533; L.: MWB 1, 1137 (bürdelīn)
burden, mhd., sw. V.: Vw.: s. bürden
bürden, burden, pürden, mhd., sw. V.: nhd. bebürden, aufbürden, zu tragen geben, auflasten, aufladen, beladen (V.); Q.: Kchr (um 1150), Brun, BDan (FB bürden), BdN, EvBeh, Frl, Martina; E.: s. bürde; W.: nhd. (ält.) bürden, sw. V., bürden, DW 2, 533; L.: Lexer 29a (bürden), Hennig (bürden), MWB 1, 1138 (bürden)
bürdenen, mhd., sw. V.: nhd. belasten, aufbürden; Q.: Kchr (um 1150) (FB bürdenen); E.: ahd. burdinōn* 1, sw. V. (2), „bürden“, belasten, aufbürden, beladen (V.); s. burdin; W.: nhd. DW-
burderen, mhd., sw. V.: Vw.: s. būhurdieren
burderīe, mhd., st. F.: nhd. Ritterspiel; Q.: RqvI (FB burderīe), KarlGalie (1215), MorantGalie; E.: s. afrz. behort, Sb., Lanzenbrechen; vgl. afrz. behorder, V., Lanzen brechen; frz. *behordjan, V., mit Hürden einschließen; s. mhd. be, hurt (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 29a (burderīe), MWB 1, 1138 (burderīe)
bürdic***, mhd., Adj.: Vw.: s. über-; E.: s. bürde; W.: nhd. DW-
burdieren, mhd., sw. V.: nhd. Ritterspiel reiten; Hw.: s. burderen; Q.: RqvII, GTroj (1270-1300) (FB burdieren), Renner; E.: s. afrz. behorder, V., Lanzen brechen; frz. *behordjan, V., mit Hürden einschließen; s. mhd. be, hurt (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 29a (burdieren)
būrdinc, mhd., st. F., st. N.: nhd. Gerichtssitzung; Vw.: s. ge-; s. būredinc
burdūn, mhd., st. M.: Vw.: s. purdūn
burdūz, purdūz, mhd., st. M.: nhd. Pilgerstab; Q.: Pal (FB burdūz), ReinFu (Ende 13. Jh.); E.: s. mfrz. bourdon, Sb., Pilgerstab; gallorom. *bordo, Sb., Keule; weitere Herkunft unklar, Gamillscheg 137b; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 29a (burdūz), Hennig (burdūz), MWB 1, 1138 (burdūn)
būre, mhd., sw. M.: nhd. Nachbar, Bauer (M.) (1), Monster, Ungeheuer; Vw.: s. belzge-, ge-, walt-; Hw.: s. būr; vgl. mnd. būre; Q.: HvNst, Ot (FB būre), Brun, Krone, Loheng, Mügeln, Neidh (1. Hälfte 13. Jh.), OberBairLdr, OvW, SchwSp, Urk; E.: s. būr; W.: s. nhd. Bauer, M., Bauer (M.) (1), DW 1, 1176; L.: Lexer 29a (būre), WMU (būre 938 [1287] 3 Bel.), MWB 1, 1138 (būre)
burec, mhd., st. M.: Vw.: s. burc
būredinc, būrdinc, mhd., st. N.: nhd. vom Rat einberufene Gerichtssitzung; Hw.: vgl. mnd. būrdinc; Q.: Chr, Martine, StRRegensb, Urk (1261); E.: s. būr, būre, dinc; W.: s. nhd. (ält.) Bauerding, N., Bauerding, DW 1, 1178; L.: WMU (būredinc 51 [1261] 8 Bel.), MWB 1, 1138 (būrdinc)
būreht, mhd., st. N.: nhd. „Baurecht“, Nutzungsrecht eines Gutes gegen Zinszahlung, Hofgerechtigkeit, Grundeigentum; Q.: GenM (um 1120?), OberBairLdr, SchwSp, Urk; E.: s. bū, reht; W.: nhd. Baurecht, N., Baurecht, DW 1, 1197, DW2 4, 348; L.: Lexer 28a (būreht), WMU (būreht 51 [1261] 8 Bel.), MWB 1, 1139 (būreht)
bürel, mhd., st. M.: nhd. Hintern?; Q.: BFrau (um 1250); E.: s. büren?; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1139 (bürel)
büren*, bürn, mhd., sw. V.: nhd. erheben, sich erheben, aufheben, heben, in die Höhe heben, anheben beginnen, seinen Ausgang nehmen, sich zutragen, geschehen; Vw.: s. be-, en-, er-*, ge-, ūf-, zuo-; Hw.: vgl. mnd. bōren, bören, vgl. mhd. bȫren (2); Q.: Will (1060-1065), Anno (1077-1081), Apk (FB bürn), Cranc (FB boren), EbvErf, Erlös, EvBeh, Iw, Krone, KvWEngelh, KvWTroj, NvJer, VRechte; E.: ahd. burien* 30, burren*, buren*, sw. V. (1b), heben, erhöhen, aufrichten; germ. *burjan, erheben, gebühren; germ. *burjōn, sw. V., erheben, gebühren; idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; W.: nhd. (ält.) büren, sw. V., erheben, aufrichten, DW 2, 534, (schweiz.) büren, sw. V., erheben, aufrichten, Schweiz. Id. 4, 1532, (bay./schwäb.) büren, sw. V., erheben, aufrichten, Schmeller 1, 267, Fischer 1, 1533; R.: die reise büren: nhd. die Fahrt antreten; L.: Lexer 29a (bürn), Hennig (bürn); Son.: mnd. bōren, bören WMU (bören 2231 [1295] 2 Bel.), MWB 1, 1147 (bürn)
būrendiet, mhd., st. F.: nhd. Bauernvolk; E.: s. būr, diet; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 29a (būrendiet)
būrenkneht, mhd., M.: nhd. Bauernknecht, zum Kriegsdienst eingezogener Bauer; Q.: Teichn (1350-1365); E.: s. būr, kneht; W.: nhd. Bauernknecht, M., Bauernknecht, DW2 4, 310; L.: MWB 1, 1139 (būrenkneht)
būrenmeister, mhd., st. M.: nhd. „Bauernmeister“, Dorfbürgermeister; Hw.: vgl. mnd. būremēster; Q.: Ring (1408/10); E.: s. būr, meister; W.: nhd. DW-, s. nhd. (ält.) Bauermeister, M., Bauermeister, DW 1, 1180; L.: Hennig (būrenmeister)
būrenslac, mhd., st. M.: nhd. „Bauernschlag“, (grober) Bauer (M.) (1); E.: s. būr, slac; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 29a (būrenslac)
būretrol, mhd., st. M.: nhd. Bauerntölpel; E.: s. būre, trol; W.: nhd. DW-, s. nhd. Bauerntroll, M., Bauerntroll, DW 1, 1183; L.: Lexer 378a (būretrol)
burgære, burger, borgāre, purgære, mhd., st. M.: nhd. Bürger, Stadtbürger, Stadtbewohner, Burgmann, Burgbewohner, Burgbesatzung; ÜG.: lat. civis PsM; Vw.: s. gegen-, heim-, hie-, mite-, neben-, pfal-*, phal-, samen-*, under-, ūz-*, vrī-*; Hw.: vgl. mnd. börgære; Q.: LAlex, PsM, RWchr, StrAmis, LvReg, Enik, SGPr, GTroj, Kreuzf, HvNst, Apk, Ot, BDan, EvB, EvA, Seuse, WernhMl, Schürebr (FB burgære), Bit, En, Er, Flore, Himmelr, Krone, Kudr, KvWTroj, Loheng, Mühlh, NibB, ReinFu, Renner, Spec (um 1150), StRAugsb, Trist, TürlWh, UvZLanz, WüP, Urk; E.: ahd. burgāri* 6, burgeri*, st. M. (ja), Burgbewohner, Bürger, Städter; s. germ. *burgjō-, *burgjōn, *burgja-, *burgjan, sw. M. (n), Bürger; vgl. idg. *bʰerg̑ʰ-, V., bergen, verwahren, bewahren, Pokorny 145; idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; W.: nhd. Bürger, M., Bürger, Burgbewohner, Stadtbewohner, DW 2, 537; L.: Lexer 29a (burgære), Lexer 378a (burgære), Hennig (burgære), WMU (burgære 98 [1266] 4200 bel.), MWB 1, 1139 (burgære)
burgæreerbe* 1, burgererbe, mhd., sw. M.: nhd. Nachkomme eines Bürgers, Erbe (M.) eines Bürgers; Hw.: vgl. mnd. börgæreerve; Q.: Urk (1298); E.: s. burgære, erbe; W.: nhd. DW-; L.: WMU (burgererbe 3068 [1298] 1 Bel.), MWB 1, 1143 (burgererbe)
burgæregemeine*, burgergemeine, mhd., st. F.: nhd. Gesamtheit der Bürger, Bürgerschaft; Q.: Urk (1332); E.: s. burgære, gemeine (5); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1143 (burgergemeine)
burgærekint*, burgerkint, mhd., st. N.: nhd. Bürgerkind, Kind eines Bürgers; Hw.: vgl. mnd. börgærekint; Q.: SHort (nach 1298) (FB burgerkint), Chr; E.: s. burgære, kint; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1144 (burgerkint)
burgærekneht*, burgerkneht, mhd., st. M.: nhd. „Bürgerknecht“, Knecht eines Bürgers; Q.: StRMeran (14. Jh.); E.: s. burgære, kneht; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1144 (burgerkneht)
burgærekriec*, burgerkriec, mhd., st. M.: nhd. „Bürgerkrieg“, Aufruhr, Aufstand; E.: s. burgære, kriec; W.: s. nhd. Bürgerkrieg, M., Bürgerkrieg, DW 2, 539; L.: Lexer 29a (burgerkriec)
burgærelēhen*, burgerlēhen, mhd., st. N.: nhd. „Bürgerlehen“, Berganteil der vermessenden Schöffen; Q.: BgRIglau, Urk (14. Jh.); E.: s. burgære, lēhen; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1144 (burgerlēhen)
burgærelich*, burgerlich, mhd., Adj.: nhd. „bürgerlich“, Bürger betreffend, das Zivilrecht betreffend; Q.: StatTrient; E.: s. burgære, lich; W.: nhd. bürgerlich, Adj., bürgerlich, DW 2, 539; L.: MWB 1, 1144 (burgerlich)
burgæremeister*, burgermeister, purgermeister, mhd., st. M.: nhd. Bürgermeister, Stadtvorsteher, Dorfvorsteher; Hw.: vgl. mnd. börgæremēster; Q.: Chr, Ring, SchöpffIglau, StRFreiberg, WüP, Urk (1264); E.: s. burgære, meister; W.: nhd. Burgermeister, Bürgermeister, M., Burgermeister, Bürgermeister, DW 2, 540; L.: Lexer 29a (burgermeister), Hennig (burgermeister), WMU (burgermeister 85 [1264] 143 Bel.), MWB 1, 1144 (burgæremeister)
burgærepfenninc*, burgerphenninc, mhd., st. M.: nhd. „Bürgerpfennig“, städtische Abgabe; Q.: SchöffIglau (13.-16. Jh.); E.: s. burgære, pfenninc; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1144 (burgerphenninc)
burgærereht*, burgerreht, mhd., st. N.: nhd. Bürgerrecht, Bürgerpflicht, Bürgersteuer; Hw.: vgl. mnd. börgærerecht; Q.: SchöffIglau, StRWien, Urk (1272); E.: s. burgære, reht; W.: nhd. Bürgerrecht, N., Bürgerrecht, DW 2, 541; L.: Lexer 29a (burgerreht), WMU (burgerreht 173 [1272] 12 Bel.), MWB 1, 1145 (burgerreht)
burgæresam*, burgersam, mhd., Adj.: nhd. auf das Gemeinwohl bedacht; Q.: Schachzb (1375-1400) (FB burgersam); E.: s. burc, sam; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1145 (burgersam)
burgæreschaft*, burgerschaft, mhd., st. F.: nhd. „Bürgerschaft“, Bürgerrecht, Bürgergemeinschaft, Städtebündnis; Hw.: vgl. mnd. börgæreschop; Q.: StRHeiligenst (1335); E.: s. burgære, schaft; W.: nhd. Bürgerschaft, F., Bürgerschaft, DW 2, 541; L.: Lexer 29a (bürgerschaft)
burgæreschranne*, burgerschranne, mhd., st. F.: nhd. „Bürgerschranne“, bürgerliches Gericht in Wien und dessen Gerichtsort; Q.: StRWien (4. Viertel 13. Jh.), Urk; E.: s. burgære, schranne; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1145 (burgerschranne)
burgærespitāl*, burgerspitāl, mhd., st. M., st. N.: nhd. Bürgerspital; Q.: Urk (1289); E.: s. burgære, s. spitāl; W.: nhd. Bürgerspital, N., Bürgerspital, DW-; L.: WMU (burgerspitāl 1118 [1289] 1 Bel.), MWB 1, 1145 (burgærespitāl)
burgæresse*, burgeresse, burgeressin, mhd., sw. F.: nhd. Bürgerin; Q.: RqvI (FB burgeresse), Urk (1344); E.: s. burc, burgære; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1143 (burgeresse)
burgæressin*, burgeressin, mhd., st. F.: nhd. Bürgerin; Q.: RqvI (FB burgeressin), Chr, StRHeiligenst (1335); E.: s. burc, burgære; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1143 (burgeresse)
burgæresun*, burgersun, mhd., st. M.: nhd. „Bürgersohn“, Sohn eines Stadtbürgers; Q.: StRMünch (1340); E.: s. burgære, sun; W.: s. nhd. Bürgerssohn, M., Bürgerssohn, DW 2, 542; L.: MWB 1, 1145 (burgersun)
burgæretavel*, burgertavel, burgæretafel*, mhd., st. F., sw. F.: nhd. „Bürgertafel“, Stadtbuch, Bürgerliste; Q.: SchöffIglau, StRFreiburg (12./13. Jh.); E.: s. burgære, tavel; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1145 (burgertavel)
burgærevelt* 1, burgervelt, burgærefelt*, mhd., st. N.: nhd. „Bürgerfeld“, Feld im Besitz der Bürger; Q.: Urk (1296); E.: s. burgære, velt; W.: nhd. DW-; L.: WMU (burgervelt 2396 [1296] 1 Bel.), MWB 1, 1145 (burgærevelt)
burgærinne, burgærin, burgerinne, burgerin, mhd., st. F.: nhd. Bürgerin, Stadtbürgerin, Bewohnerin einer Burg; Hw.: s. burgære; Q.: LvReg (1237-1252) (FB burgærinne), Enik, Eracl, HeidinIII, Urk; E.: s. burc; W.: s. nhd. Bürgerin, F., Bürgerin, DW 2, 539; L.: Lexer 378a (burgerinne), Hennig (burgærin), WMU (burgærinne 1307 [1290] 38 Bel.), MWB 1, 1140 (burgærinne)
burge***, mhd., Sb., st. N.: Vw.: s. golt-, vore-; E.: s. burc; W.: nhd. DW-
bürge (1), borge, mhd., sw. M.: nhd. Bürge, Geisel; Vw.: s. heim-, mite-*, sal-, vüre-*, wer-; Hw.: vgl. mnd. börge (1); Q.: LAlex (1150-1170), Ren, LvReg, DSp, Kreuzf, Ot, MinnerII (FB bürge), Ga, Helmbr, Iw, JTit, Karlmeinet, KvWHvK, KvWTroj, KvWTurn, Mühlh, NibB, Renner, RhMl, Roth, StatDtOrd, Trist, Walth, Wh; E.: ahd. burgo (1) 47, sw. M. (n), Bürge, Gläubiger; germ. *burgjō-, *burgjōn, *burgja-, *burgjan, sw. M. (n), Bürge; s. idg. *bʰerg̑ʰ-, V., bergen, verwahren, bewahren, Pokorny 145; vgl. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; W.: nhd. Bürge, M., Bürge, DW 2, 536; L.: Lexer 29a (bürge), Hennig (bürge), MWB 1, 1141 (bürge)
bürge (2), mhd., st. F.: nhd. Bürgschaft; Q.: Freid (1215-1230); E.: s. bürge; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 29a (bürge)
bürge*** (3), mhd., st. N.: Vw.: s. vore-*, vür-; E.: s. bürgen; W.: nhd. DW-
bürgel, mhd., st. M.: nhd. Bürge; Q.: StrAmis (1220-1250), ErzIII, HvNst, Ot, Hawich (FB bürgel), StiftZwettl, StRBrünn, StrBsp, StRPrag, Urk; E.: ahd. burgil 3, st. M. (a), Bürge; s. burgo; W.: s. nhd. (ält.) Burgel, M., Burgel, DW 2, 536, s. nhd. (steir.) Burgel, Bürgel, M., Bürge, Unger/Khull 130; L.: Lexer 29a (bürge), WMU (bürgel 690 [1284] 65 Bel.), MWB 1, 1142 (bürgel)
burgele, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Portulak, großer Sauerampfer; ÜG.: lat. acidula Gl, andrachne Gl, portulaca Gl; Hw.: vgl. mnd. börgel; Q.: Macer (13. Jh.), Gl (13. Jh.); E.: s. lat. portulāca, F., Portulak; vgl. lat. portula, F., kleines Tor (N.), Pförtchen; lat. porta, F., Eingang, Tor (N.), Tür; idg. *pertu-, *portu-, Sb., Durchgang, Furt, Pokorny 817; vgl. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; W.: nhd. (ält.) Burgel, Borgel, M., Portulak, DW 2, 536; L.: Glossenwörterbuch 86a (burgele), Karg-Gasterstädt/Frings 1, 1531 (burgele), MWB 1, 1142 (burgele)
bürgelen***, bürgeln***, mhd., sw. V.: nhd. bürgen; Vw.: s. ver-; E.: s. bürgen; W.: nhd. DW-
bürgelīn, mhd., st. N.: nhd. „Bürglein“, kleine Burg, kleine Stadt, kleine Ortschaft; Vw.: s. wint-*; Q.: EckhI, EvB (FB bürgelīn), Berth (um 1275), Chr, Urk; E.: s. burc; W.: nhd. DW-; L.: WMU (bürgelīn), MWB 1, 1142 (bürgelīn)
bürgeln***, mhd., sw. V.: Vw.: s. bürgelen***
bürgelschaft, mhd., st. F.: nhd. Bürgschaft; Hw.: s. bürgeschaft; Q.: HvNst, Ot, Teichn (FB bürgelschaft), StRBrünn, Urk (1286); E.: s. bürge, bürgel, schaft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 29a (bürgelschaft), WMU (bürgelschaft 778 [1286] 10 Bel.), MWB 1, 1143 (bürgelschaft)
burgen, mhd.?, sw. V.: nhd. gründen, bauen; Hw.: s. borgen; E.: ahd. burgōn* (1) 1, sw. V. (2), eine Burg errichten, eine Stadt gründen; s. burg; W.: nhd. (ält.) burgen, sw. V., burgen, gründen, bauen, DW 2, 537
bürgen, mhd., sw. V.: nhd. bürgen, aussprechen, sich verbürgen; Vw.: s. ūz-; Hw.: s. borgen, vgl. mhd. börgen; Q.: DSp (um 1275) (FB bürgen), SchwSp; E.: ahd. burgōn* (2) 4, sw. V. (2), „bürgen“, ansprechen, vor Gericht fordern; s. burgo; W.: nhd. bürgen, sw. V., bürgen, gewährleisten, DW 2, 537; L.: Hennig (bürgen), MWB 1, 1143 (bürgen)
bürgenreht, mhd., st. N.: nhd. für Bürgen geltendes Recht; Q.: SchöffIglau, Urk (13. Jh.); E.: s. bürge, reht; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1143 (bürgenreht)
burger***, mhd., st. M.: Vw.: s. aus-*, burgære
burgererbe, mhd., sw. M.: Vw.: s. burgæreerbe
burgeresse, mhd., sw. F.: Vw.: s. burgæresse
burgeressin, mhd., st. F.: Vw.: s. burgæressin
burgergemeine, mhd., st. F.: Vw.: s. burgæregemeine*
būrgerihte, mhd., st. N.: nhd. bäuerliches Gericht, Gemeindegericht; Q.: Urk (1258); E.: s. būr, gerihte; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1143 (būrgerihte)
burgerinne, mhd., st. F.: Vw.: s. burgærinne
burgerkint, mhd., st. N.: Vw.: s. burgærekint*
burgerkneht, mhd., st. M.: Vw.: s. burgærekneht*
burgerkriec, mhd., st. M.: Vw.: s. burgærekriec*
burgerlēhen, mhd., st. N.: Vw.: s. burgærelēhen*
burgerlich, mhd., Adj.: Vw.: s. burgærelich*
burgermeister, mhd., st. M.: Vw.: s. burgæremeister*
burgerphenninc, mhd., st. M.: Vw.: s. burgærepfenninc*
burgerreht, mhd., st. N.: Vw.: s. burgærereht*
burgersam, mhd., Adj.: Vw.: s. burgæresam*
burgerschaft, mhd., st. F.: Vw.: s. burgæreschaft*
burgerschranne, mhd., st. F.: Vw.: s. burgæreschranne*
burgerspitāl, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. burgærespitāl*
burgersun, mhd., st. M.: Vw.: s. burgæresun*
burgertavel, burgertafel*, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. burgæretavel*
burgervelt, burgerfelt*, mhd., st. N.: Vw.: s. burgærevelt*
bürgeschaft, burgeschaft, mhd., st. F.: nhd. Bürgschaft; Hw.: vgl. mnd. börgeschop (1); Q.: DSp (FB bürgeschaft), Ot, SchwSp, Teichn, StRFreiburg (12./13. Jh.), StRMünch, WüP, Urk; E.: s. ahd. burgiskaf* 1, burgiscaf*, st. F. (i), Bürgschaft, Verbürgung; s. burgo, skaf; W.: nhd. Bürgschaft, F., Bürgschaft, DW 2, 544; L.: Lexer 29a (bürgerschaft), Hennig (bürgerschaft), MWB 1, 1146 (bürgeschaft)
bürgetor, burgetor, pueritor, mhd., st. N.: nhd. Burgtor, Stadttor; ÜG.: lat. porta PsM; Hw.: s. burctor vgl. mnd. borchdōr; Q.: Eracl, Iw, KvWTroj, NibB, PsM, PrOberalt, Rol, RWchr, Spec (um 1150), Wig; E.: ahd. burgitor 5, st. N. (a), „Burgtor“, Stadttor; s. burg, tor; W.: nhd. DW-, s. nhd. Burgtor, N., Burgtor, DW-; L.: Lexer 28c (bürgetor), Hennig (bürgetor), MWB 1, 1133 (burctor)
bürgetuom 2, mhd., st. N.: nhd. Bürgschaft; Vw.: s. heim-; Q.: Urk (1284); E.: s. burge; W.: nhd. DW-; L.: WMU (bürgetuom 690 [1284] 2 Bel.), MWB 1, 1146 (bürgetuom)
bürgeziehen, mhd., st. V.: nhd. zur Bürgschaft zwingen; Q.: WeistGr (1298); E.: s. bürge, ziehen; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1146 (bürgeziehen)
bürgezoc, bürgezuc, mhd., st. N.: nhd. Bürgenzug, Bürgschaft; Q.: Kirchb, SSp (1221-1224), Urk; E.: s. bürge, zoc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 29a (bürgezoc), MWB 1, 1146 (bürgezoc); Son.: SSp mnd.?
bürgezuc, mhd., st. N.: Vw.: s. bürgezoc
bürgezuht, mhd., st. F.: nhd. Bürgschaft, Kaution; Q.: Urk (1263); E.: s. burge, zuht; W.: nhd. DW-; L.: WMU (bürgezuht 76 [1263] 1 Bel.), MWB 1, 1146 (bürgezuht)
burgois, mhd., st. M.: nhd. Bürger; Q.: Suol, TürlWh (FB burgois); E.: s. mfrz. borgous, M., Bürger; gallorom. *borgensis, M., Bürger; spätlat. burgus, M., Bürger; germ. *burg, F. (kons.), Burg; s. idg. *bʰerg̑ʰ-, V., bergen, verwahren, bewahren, Pokorny 145; vgl. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; oder kleinasiatischer Herkunft über gr. pǣrgoj (pýrgos), M., Turm; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1147 (burgois)
Burgonde, mhd., sw. M.: nhd. Burgunde, Burgunder; Q.: NibB (Mitte 13. Jh.); E.: ahd. Burgunde*, ahd., M. (a)=PN: nhd. Burgunde, Burgunder; vgl. germ. *burg, F. (kons.), Burg; vgl. germ. *bergan, st. V., bergen, schützen; got. *Baúrgundjans, PN, Burgunder; idg. *bʰerg̑ʰ-, V., bergen, verwahren, bewahren, Pokorny 145; s. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; W.: nhd. Burgunder, PN, Burgunder, DW 2, 544; L.: MWB 1, 1147 (Burgonde)
Burgondenlant, mhd., st. N.: nhd. Land der Burgunden; Q.: BdN (1348/50); E.: s. Burgonde, lant; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1147 (Burgondenlant)
Burgonder, mhd., M.: nhd. Burgunde, Burgunder; Q.: Rol (um 1170); E.: ahd. Burgunde*, ahd., M. (a)=PN: nhd. Burgunde, Burgunder; vgl. germ. *burg, F. (kons.), Burg; vgl. germ. *bergan, st. V., bergen, schützen; got. *Baúrgundjans, PN, Burgunder; idg. *bʰerg̑ʰ-, V., bergen, verwahren, bewahren, Pokorny 145; s. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; W.: nhd. Burgunder, PN, Burgunder, DW 2, 544; L.: MWB 1, 1147 (Burgunder)
burgreht, mhd., st. N.: Vw.: s. burcreht
Burgunjoys, mhd., st. M.: nhd. Burgunde, Burgunder; Q.: Parz (1200-1210), RWh, TürlWh, Wh; E.: s. afrz. Bourgogneis, M., Burgunde, Burgunder; vgl. germ. *burg, F. (kons.), Burg; vgl. germ. *bergan, st. V., bergen, schützen; got. *Baúrgundjans, PN, Burgunder; idg. *bʰerg̑ʰ-, V., bergen, verwahren, bewahren, Pokorny 145; s. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; W.: nhd. Burgunder, PN, Burgunder, DW 2, 544; L.: MWB 1, 1147 (Burgunder)
buric, mhd., st. F.: Vw.: s. burc
būrīn, mhd., st. F.: nhd. Bäuerin; Vw.: s. ge-; Hw.: s. būrinne; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. būr; W.: s. nhd. Bäuerin, F., Bäuerin, DW 1, 1178, DW2 4, 305; L.: Lexer 29a (būrīn)
būrinne, mhd., st. F.: Vw.: s. ge-, nāch-; Hw.: s. būrīn; vgl. mnd. būrinne; E.: s. būr; W.: s. nhd. Bäuerin, F., Bäuerin, DW 1, 1178
būrlich, mhd., Adj.: nhd. bäuerisch, bäuerlich, nachbarlich; Q.: Litan (nach 1150); E.: s. būr, lich; W.: nhd. bäuerlich, Adj., bäuerlich, DW 1, 1179, DW2 4, 306; L.: Lexer 29a (būrlich)
bürlinc, birlinc, mhd., st. M.: nhd. Heuschober; Q.: Ring (1408/10); E.: s. būr, linc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 29a (bürlinc)
būrmāl, mhd., st. N.: nhd. Bürgerrecht; Hw.: vgl. mnd. būrmāl; Q.: Chr, Lexer (1473); E.: s. būr, māl; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 29a (būrmāl)
būrman, mhd., st. M.: nhd. Bauer (M.) (1); Hw.: vgl. mnd. būrman; Q.: StrBsp (1230-1240); E.: s. būr, man; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 29a (būrman), MWB 1, 1147 (būrman)
būrmeister, mhd., st. M.: nhd. Bauermeister, Vorsteher einer Gemeinde; Hw.: s. būrenmeistære; Q.: Chr, SSp (1221-1224); E.: s. būr, meister; W.: nhd. Bauermeister, M., Bauermeister, DW 1, 1180, DW2 4, 306; L.: Lexer 29a (būrmeister), MWB 1, 1147 (būrmeister); Son.: SSp mnd.?
burn 10 und häufiger, born, mhd., st. M.: nhd. Born, Quell, Quelle, Quellwasser, Brunnen, Ursprung, Harn; Hw.: s. brunne; Q.: Urk (1288); E.: s. brunne; W.: s. nhd. (ält.) Born, M., Born, DW 2, 243; L.: Lexer 29a (burne), WMU (burne 1050 [1288] 10 Bel.)
bürn, mhd., sw. V.: Vw.: s. büren
burnāder, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. brunnāder
burnære, burner, mhd., st. M.: nhd. Brenner, Ofen, Metallschmelzer, Metallgießer, Brandstifter; Q.: Cranc (FB burner), Urk (1347); E.: s. burnen; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1148 (burnære)
burne, mhd., sw. M.: nhd. Born, Quell, Quelle, Quellwasser, Quellbach, Brunnen, Zisterne, Ursprung, Harn; Vw.: s. durst-*, kezzel-, sprinc-, trachen-, trahen-, wazzer-; Hw.: s. brunne (1); vgl. mnd. borne; Q.: Lucid (1190-1195) (sw. M.), Lilie, Parad, Schürebr, Macc (st. M.), HistAE, Pilgerf (FB burne), Chr, Elis, EvBeh, Freid, MarldA, MinneR497, OvBairl, ReinFu, Urk; E.: s. brunne; W.: s. nhd. (ält.) Born, M., Born, DW 2, 243; L.: Lexer 29a (burne), WMU (burne 1050 [1288] 10 Bel.), MWB 1, 1048 (brunne)
bürne, mhd., st. F.: nhd. Brand, Verbrennung; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. brennen (1); L.: Hennig (bürne), MWB 1, 1148 (bürne)
burnegel, mhd., Adj.: nhd. gelb; ÜG.: lat. coccus VocAbstr; Q.: VocAbstr; E.: s. burnen (1)?, gel (1); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1148 (burnegel)
burneholz, mhd., st. N.: Vw.: s. burnholz
burnehoubet 1, mhd., st. M.: nhd. „Brunnenhaupt“ (?), Quelle (?); Q.: Urk (1276); E.: s. burne, houbet; W.: nhd. DW-; L.: WMU (burnehoubet N141 [1276] 1 Bel.), MWB 1, 1148 (bournehoubet)
burnekeit, mhd., st. F.: nhd. brennendes Verlangen; Q.: Mechth (1343-1345); E.: s. burnen (1), keit***; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1148 (burnekeit)
burnekrūt 2, brunnekrūt, mhd., st. N., st. M.: nhd. „Brennkraut“, Hahnenfuß; ÜG.: lat. flammula Gl; Q.: Gl (14. Jh.); I.: Lsch. lat. flammula?; E.: s. brennen (1), krūt; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 87a (burnekrūt), Karg-Gasterstädt/Frings 1, 1439 (brunnekrūt)
burnen (1), bornen, mhd., sw. V.: nhd. verbrennen, verfeuern, durch Brandstiftung schädigen, schmelzen, gießen, anzünden, anbrennen, verwüsten, filtern, härten, leuchten, glänzen, glühen; ÜG.: lat. ardere BrTr, fervere BrTr; Vw.: s. be-, en-, er-, ge-, ūf-; Hw.: s. brennen; Q.: Lucid (1190-1195), ErzIII, Lilie, Brun, Apk, Parad, TvKulm, BDan, Hiob (FB burnen), Albrant, BrTr, Chr, Elis, Elis, EvBeh, Frl, Hester, HistAE, HvFritzlHl, Kröllwitz, LivlChr, LobGesMar, Macer, Mechth, Mühlh, Myst, PassI/II, PassIII, PrWack, SalArz, StRHeiligenst, Tauler, Urk; E.: s. brennen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 29a (burnen), Hennig (burnen), WMU (burnen 37 [1257] 21 Bel.)
burnen (2), mhd., st. V.: Vw.: s. brinnen
burnen (3), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Verbrennen, Verfeuern, Leuchten (N.); Vw.: s. ver-; E.: s. burnen (1); W.: nhd. DW-
burnende***, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „brennend“; Vw.: s. minne-; Q.: HistAE (FB burnende); E.: s. burnen; W.: nhd. DW-
burnendic, mhd., Adj.: nhd. brennend, leuchtend; Q.: Macc (vor 1332) (FB burnendic); E.: s. burnen, burnende; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1150 (burnendic)
burner, mhd., st. M.: Vw.: s. burnære
burnholz, burneholz, brünneholz, mhd., st. N.: nhd. Brennholz; Hw.: vgl. mnd. bornholt; Q.: StRHeiligenstadt, Urk (1284); E.: s. burnen, holz; W.: nhd. DW-; L.: WMU (burnholz 679 [1284] 6 Bel.), MWB 1, 1051 (brünneholze)
burnkresse, mhd., sw. M.: Vw.: s. brunnekresse
burnstein 1, mhd., st. M.: nhd. Bernstein; ÜG.: lat. cacabre Gl; Hw.: s. brennstein; vgl. mnd. börnstēn; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. brennen (1), stein; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 87a (burnstein), Karg-Gasterstädt/Frings 1, 1554 (burnstein)
burnunge, mhd., st. F.: nhd. Feuer, Brennen, Hitze; Vw.: s. be-; Q.: Mechth, PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. burnen, brennen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (burnunge), MWB 1, 1150 (burnunge)
burre, mhd., st. F.: nhd. grober Wollstoff; Q.: Suol (FB burre), Krone (um 1230); E.: s. afrz. borre, F., grober Wollstoff; W.: nhd. (ält.) Burre, F., Burre, Wollkraut, DW 2, 545; L.: MWB 1, 1150 (burre)
burren (1), mhd., sw. V.: nhd. sich in Bewegung setzen; Vw.: s. wider-; Q.: Hadam (14. Jh.); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. (ält.) burren, sw. V., burren, purren, DW 2, 545, MWB 1, 1151 (burren)
burren (2), mhd., st. N.: nhd. Sausen; Q.: Hadam (14. Jh.); E.: s. burren (1); W.: nhd. (ält.) Burren, N., Burren (N.), DW-; L.: Lexer 29a (burren)
burretsch, mhd., M.: Vw.: s. boretsch
bursære 1, mhd., st. M.: nhd. Geldeinnehmer, Inhaber der Börsenamtes oder Schatzamtes eines Klosters, Verwalter eines Schatzamtes; Q.: Urk (1292); E.: s. burse; W.: nhd. DW-; L.: WMU (bursære 1646 [1292] 1 Bel.), MWB 1, 1151 (bursære)
būrsame, mhd., st. F.: nhd. Bauerschaft; Q.: DW2 (1304); E.: s. būr, same; W.: nhd. (ält.) Bauersame, F., Bauersame, Bauerschaft, DW 2, 1183, DW2 4, 315; L.: Lexer 29a (būrsame)
bursāt, mhd., st. M.: nhd. halbseidenes Zeug; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 29a (bursāt)
būrschaft, mhd., st. F.: nhd. Bauerschaft, Gemeinde, gemeines Volk, Verband von Angehörigen einer Dorfgemeinschaft, Gemeindezugehörigkeit, Bürgerrecht; Vw.: s. nāch-; Hw.: vgl. mnd. būrschaft; Q.: Chr, FabelCorp12, Loheng, ReinFu, Urk (1279); E.: s. būr, schaft; W.: s. nhd. Bauerschaft, F., Bauerschaft, DW 1, 1183; W.: s. nhd. Bauernschaft, F., Bauernschaft, DW2 4, 312; L.: Lexer 29a (būrschaft), WMU (būrschaft 392 [1279] 3 Bel.), MWB 1, 1151 (būrschaft)
burse, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Börse (F.) (1), Beutel (M.) (1), zusammenlebende Genossenschaft und deren Haus; Hw.: vgl. mnd. burse (1); Q.: Go, JunghHeinr, Malag, Neidh (1. Hälfte 13. Jh.), Urk; E.: ahd. bursa (2) 3, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Börse (F.) (1), Geldbörse, Tasche, Reisetasche; s. lat. byrsa, bursa, F., Fell; gr. βύρσα (býrsa), F., Fell; vgl. gr. βερρός (berrós), Adj., dicht, behaart; W.: nhd. Burs, Burse, F., „Börse“ (F.) (1), Beutel (M.) (1), Kosthäuser der Studenten, DW 2, 846; L.: Lexer 29a (burse), MWB 1, 1151 (burse)
bursel, mhd., st. N.: nhd. kleine Börse, Geldbeutel; Hw.: vgl. mnd. bursenære; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB bursel); E.: s. burse; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1151 (bursel)
bursenære, mhd., st. M.: nhd. Beutelmacher, Verwalter des Schatzamtes, Schaffner; Q.: SHort (FB bursenære), Urk (1296); E.: s. burse; W.: nhd. DW-; L.: WMU (bursenære 2346 [1296] 1 Bel.), MWB 1, 1151 (bursenære)
bursier, mhd., st. M.: nhd. Einnehmer(?); Q.: RqvII (FB bursier), Lexer (1398); E.: s. burse; W.: nhd. DW-
bursīt, mhd., st. M.: nhd. Beutel (M.) (1), kleiner Beutel (M.) (1); Q.: Suol (FB bursīt), Elis (um 1300); E.: s. burse; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 29a (bursīt), MWB 1, 1151 (bursīt)
burst (1), bürst, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Borste, Stachel; Hw.: s. burste, borste; Q.: LAlex (1150-1170) (FB burst), Ammenh, Berth; E.: ahd. burst* (2) 4, st. F. (i), Borste, Stachel, Borstenkamm; germ. *bursti-, *burstiz, st. F. (i), Borste, Spitze, Gipfel; germ. *burstō, st. F. (ō), Borste, Spitze, Gipfel; idg. *bʰr̥sti-, Sb., Spitze, Ecke, Borste, Pokorny 109; vgl. idg. *bʰar-, *bʰor-, Sb., Hervorstehendes, Borste, Spitze, Ähre, Granne, Pokorny 108; W.: nhd. Burst, F., Borste, DW 2, 551; L.: Hennig (burst)
burst (2), būrst, borst, mhd., st. N., st. M.: nhd. Borste; Hw.: s. burst (1), borste; Q.: SAlex (FB borst), Albrecht (1190-1210), ReinFu; E.: ahd. burst* (1) 15, borst, st. N. (a), Borste, Stachel; s. germ. *bursti-, *burstiz, st. F. (i), Borste, Spitze, Gipfel; germ. *burstō, st. F. (ō), Borste, Spitze, Gipfel; idg. *bʰr̥sti-, Sb., Spitze, Ecke, Borste, Pokorny 109; s. idg. *bʰar-, *bʰor-, Sb., Hervorstehendes, Borste, Spitze, Ähre, Granne, Pokorny 108; W.: s. nhd. (ält.) Borst, N., M., Borst, DW 2, 246; L.: Lexer 24c (borst), Lexer 29a (būrst)
būrst, mhd., st. N., st. M.: Vw.: s. burst (2)
bürst, mhd., st. F.: Vw.: s. burst
būrstat 1, mhd., st. F.: nhd. Bauerstätte, Versammlungsort der Dorfgemeinde oder kleiner Landbesitz; Q.: Urk (1295); E.: s. būr, stat; W.: nhd. DW-; L.: WMU (būrstat 2260 [1295] 1 Bel.), MWB 1, 1151 (būrstat)
burste, pürste, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Borste, Stachel; Hw.: s. borste; Q.: LAlex (1150-1170) (FB burst); E.: ahd. burst* (2) 4, st. F. (i), Borste, Stachel, Borstenkamm; germ. *bursti-, *burstiz, st. F. (i), Borste, Spitze, Gipfel; germ. *burstō, st. F. (ō), Borste, Spitze, Gipfel; idg. *bʰr̥sti-, Sb., Spitze, Ecke, Borste, Pokorny 109; vgl. idg. *bʰar-, *bʰor-, Sb., Hervorstehendes, Borste, Spitze, Ähre, Granne, Pokorny 108; W.: nhd. Burst, F., Borste, DW 2, 551; L.: Hennig (burst)
bürste, mhd., sw. F.: nhd. Bürste, Haarbürste; ÜG.: lat. saetistrum Gl; Hw.: vgl. mnd. börste; Q.: DSp, Helbl, Himmelr (2. Hälfte 12. Jh.), SSp, StatDtOrd, Gl, Urk; E.: s. burst; W.: s. nhd. Bürste, F., Bürste, DW 2, 551; L.: Lexer 29a (bürste), WMU (bürste 51 [1261] 2 Bel.), Glossenwörterbuch 87b (bürste), Karg-Gasterstädt/Frings 1, 1557 (bürste), MWB 1, 1151 (bürste)
bürsten, mhd., sw. V.: nhd. bürsten, glätten, reinigen; Hw.: vgl. mnd. borsten (2); Q.: Mar (1172-1190) (FB bürsten), Kudr, MinneR471, Netz, Renner; E.: s. burst, bürste; W.: s. nhd. bürsten, sw. V., bürsten, DW 2, 551; L.: Hennig (bürsten), MWB 1, 1151 (bürsten)
burt (1), mhd., st. F.: nhd. Gebühr, Anstand, Verpflichtung; Vw.: s. volle-*; Hw.: vgl. mnd. bȫrte; E.: s. būren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 29a (burt)
burt (2), mhd., st. F.: nhd. Abstammung, Herkunft, Stand, Geburt, Geborenes, Frucht, Leibesfrucht, Kind, Gebären; Vw.: s. abe-; Hw.: vgl. mnd. bōrt (1); Q.: Ksk (um 1170), ErzIII, HlReg, Brun, Ot, JvFrst, Teichn, SAlex (FB burt), BdN, Frl, FvSonnenburg, Hartm, Hätzl, Kolm, Loheng, MargW, Mechth, Serv, Stolle, Suchenw, Urk; E.: ahd. burt* (1) 2, st. F. (i), Gestalt, Wesen, Geburt; germ. *burdi-, *burdiz, st. M. (i), Tragen, Geburt; germ. st. F. (i), Tragen, Geburt; s. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; W.: fnhd. burt, F., Geburt, DW 2, 552; L.: Lexer (burt), Hennig (burt), WMU (burt 174 [1272] 112 Bel.), MWB 1, 1152 (burt)
burt (3), mhd., st. M.: nhd. Maulesel; Q.: BdN (1348/50); E.: Herkunft unklar?; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1152 (burt)
bürtec, mhd., Adj.: Vw.: s. bürtic
bürtet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. burt (2); W.: nhd. DW-
burtic, mhd., Adj.: Vw.: s. bürtic
bürtic, bürtec, burtic, mhd., Adj.: nhd. gebürtig, geboren; Vw.: s. ein-*, ge-, eben-, munt-, schilt-; Hw.: vgl. mnd. bȫrdich (1); Q.: RAlex, RWchr, HvNst, Ot (FB bürtec), Frl, Helbl, KvWTroj, Neidh, SchwPr, Trist (um 1210), Urk; E.: ahd. burtīg 12, Adj., gebürtig, angeboren; s. burt (1); W.: nhd. bürtig, Adj., gebürtig, DW 2, 553; R.: bürtic sīn: nhd. gebürtig sein (V.), abstammen; L.: Lexer 29a (bürtec), Hennig (burtic), WMU (bürtic 1423 [1291] 2 Bel.), MWB 1, 1152 (bürtec)
burticheit***, mhd., st. F.: Vw.: s. ein-; E.: s. burtic, heit
bürticlich***, burticlich***, mhd., Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. bürtic, lich
burtlich***, mhd., Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. burt (2)
bürtlich***, mhd., Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. burt (2)
burzel, mhd., sw. F.: Vw.: s. purzel
bürzel, borzel, mhd., st. M.: nhd. katarrhalische Seuche, eine Pferdekrankheit; Q.: Albrant (um 1240), Chr; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 29a (bürzel), MWB 1, 152 (bürzel)
burzelen*, burzeln, mhd., sw. V.: nhd. purzeln, stürzend fallen; Vw.: s. er-*, über-*; Hw.: s. bürzen; Q.: Minneb (um 1340) (FB burzeln); E.: s. burzen; W.: nhd. (ält.) burzeln, sw. V., burzeln, DW 2, 555, s. nhd. purzeln, sw. V., purzeln, DW 13, 2278; L.: Lexer 29a (burzeln), MWB 1, 1153 (burzeln)
bürzelinge***, mhd., Adv.: Vw.: s. ur-*; E.: s. burzelen*; W.: nhd. DW-
burzeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. burzelen*
burzelsaf, mhd., st. N.: nhd. aus Bürzelkraut gewonnener Saft, Auszug; Q.: SalArz (Anfang 13. Jh.); E.: s. purzel, saf; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1153 (burzelsaf)
burzelsāme, mhd., sw. M.: nhd. Same des Bürzelkrauts; Q.: SalArz (Anfang 13. Jh.); E.: s. purzel, sāme; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1153 (burzelsāme)
burzen, mhd., sw. V.: nhd. stürzen; Hw.: s. bürzen; Q.: WvÖst, WernhMl, Pilgerf (FB burzen), Reinfr (nach 1291); E.: ?; W.: nhd. (ält.) burzen, sw. V., burzen, DW 2, 555
bürzen, mhd., sw. V.: nhd. burzeln, zu Fall bringen, zu Fall kommen; Hw.: s. burzelen, burzen; Q.: Pilgerf, Reinfr (nach 1291), WernhMl; E.: s. burzen; W.: nhd. (ält.) bürzen, sw. V., bürzen, DW 2, 555; L.: Lexer 29a (burzeln), MWB 1, 1153 (bürzen)
būs, pūs, būse, mhd., st. M., st. F.: nhd. Fülle; Q.: Ot (1301-1319) (FB būs), OvW, Urk; E.: s. biuschen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 29a (būs), Hennig (pūs), MWB 1, 1153 (būs)
būsache, mhd., st. F.: nhd. „Bausache“, Baumaterial, Bauzeug; Q.: Trist (um 1210); E.: s. bū, sache; W.: nhd. (ält.) Bausache, F., Bausache, DW 1, 1198; L.: Lexer 378a (būsache), Hennig (būsache), MWB 1, 1153 (būsache)
būsam, mhd., Adj.: nhd. „bausam“, fleißig in der Feldarbeit; Q.: Schachzb (1375-1400) (FB būsam); E.: s. bū, sam; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1153 (būsam)
būsant, mhd., st. M.: nhd. Bausand (eine Falkenart), Bussard; Q.: RqvI (FB būsant), Bussard (15. Jh.?); E.: afrz. buson, buison, M., Bussard, Gamillscheg 1, 164b; lat. būteo, M., Falkenart, Bussard?; idg. *beu- (1), *bu-, *bʰeu-, *bʰu-, V., dumpf schallen, Pokorny 97; W.: nhd. (ält.) Bausand, M., Bausand (eine Falkenart), DW 1, 1198; L.: MWB 1, 1153 (būsant)
būsaz, mhd., st. M.: nhd. „Bausatz“, Bauverordnung; Q.: StRMünch (1340); E.: s. bū, saz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 28a (būsaz)
busch, bosch, pusch, mhd., st. M.: nhd. Busch, Gesträuch, Büschel, Gehölz, Wald, Buschwald, Federbusch; Vw.: s. boum-, brāmber-, dorn-*, rōsen-, wīt-; Hw.: vgl. mnd. busch (1); Q.: HTrist, GTroj, Apk, EvB, Tauler, Cranc (FB busch), BdN, EvS, Herb, Karlmeinet, KvWTroj, Lanc, MarldA, MarLegPass, Martina, Philipp, SchwSp, SH, Trist, VMos (1130/40), Urk; E.: s. ahd. busk, st. M. (a), Busch, Strauch, Gebüsch; germ. *busk, *buska, *buskaz, st. M. (a), Busch; vgl. idg. *bʰeu-, *bʰeu̯ə-, *bʰu̯ā-, *bʰu̯ē-, *bʰō̆u-, *bʰū-, *bʰeu̯h₂-, V., schwellen, wachsen (V.) (1), gedeihen, sein (V.), werden, wohnen, Pokorny 146?, EWAhd 2, 474; W.: nhd. Busch, M., Busch, DW 2, 556; L.: Lexer 29a (busch), Hennig (busch), WMU (busch 231 [1275] 6 Bel.), MWB 1, 1153 (busch)
būsch, pūsch, mhd., st. M.: nhd. Prügel, Knüppel, Knüttel, Keule, Knüttelschlag, Schlag, stumpfer Schlag, Wulst, Bausch, Pausche, Sattelpausche, Beule; Q.: SHort (FB būsch), KvWSchwanr, KvWTroj, KvWTurn, Martina, Renner, UvLFrd, Wh (um 1210); E.: ahd. būsk* 1, būsc*, st. M. (a?), Schlagriemen; W.: s. nhd. Bausch, M., Bausch, schwellender Schlag, Wulst, DW 1, 1198, DW2 4, 349; L.: Lexer 29a (būsch), Hennig (būsch), MWB 1, 1154 (būsch)
buschach, mhd., st. N.: nhd. Gebüsch, Buschwald; Q.: Ot (FB buschach), Herb (1190-1200), SAlex; E.: s. busch, ach; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 29a (buschach), MWB 1, 1154 (buschach)
busche, mhd., sw. M.: Vw.: s. bosche
buscheht, mhd., Adj.: nhd. „buschig“, mit Büschen bewachsen (Adj.); Q.: Cranc (1347-1359) (FB buscheht), MarcoPolo, PriestJohB; E.: s. busch, eht, haft; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1154 (buscheht)
büschel (1), püschel, mhd., sw. F.: nhd. Büschel, Bündel, Garbe, Strauß (M.) (1), kleiner Busch; Vw.: s. golt-, minne-, sīden-; Hw.: s. büschelīn; Q.: SHort, WvÖst, EvA (FB büschel), BdN, JTit (3. Viertel 13. Jh.), SchwPr, Walberan; E.: ahd. buskila* 1, buscila*, sw. F. (n), Büschel, Bündel; s. busk; W.: s. nhd. Büschel, N., Bündel, Büschel, DW 2, 559; L.: MWB 1, 1155 (büschel)
büschel (2), mhd., st. N.: nhd. „Büschel“, Büschlein, kleiner Busch; E.: s. busch; W.: vgl. nhd. Büschel, M., Büschel, DW 2, 559; L.: Lexer 29a (büschel)
büschelen*, büscheln, mhd., sw. V.: nhd. büscheln, bündeln; E.: s. büschel; W.: nhd. büscheln, sw. V., büscheln, DW 2, 560; L.: Lexer 29b (büscheln)
büschelīn, mhd., st. N.: nhd. Büschlein, kleiner Busch, Garbe, Strauß (M.) (1); Vw.: s. mirren-, rōsen-; Hw.: s. büschel; Q.: WvÖst (FB büschelīn), BdN, Berth (um 1275), HvNst, Kolm, Urk; E.: s. büschel; W.: nhd. Büschlein, N., Büschlein, DW 2, 561; L.: Lexer 29a (büschelīn), MWB 1, 1155 (büschelīn), WMU (büschelīn 1651 [1292] 2 Bel.)
büscheln, mhd., sw. V.: Vw.: s. büschelen
būschen, mhd., sw. V.: Vw.: s. biuschen
buschoff, mhd., st. M.: Vw.: s. bischof
buschvarwe, mhd., st. F.: nhd. ein Gras oder Kraut; ÜG.: lat. ascancia VocOpt; Q.: VocOpt (1328/29); E.: s. busch, varwe (1); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1155 (buschvarwe)
būse, mhd., st. M., st. F.: Vw.: s. būs
būsen, mhd., sw. V.: nhd. schlagen, klopfen; Hw.: s. biuschen; E.: s. biuschen; W.: nhd. (ält.) bausen, sw. V., bausen, DW 1, 1201; L.: Lexer 29b (būsen)
busīnære, busūnære, busūner, pusūnære, pusūner, mhd., st. M.: nhd. Posauner, Trompeter; Hw.: vgl. mnd. basūnære, bosūnære; Q.: Suol, RqvI, RqvII, WvÖst, Teichn (FB busīnære), Crane, GTroj, KvWTroj, Parz (1200-1210), UvLFrd, Wig; E.: s. busīne; W.: s. nhd. Posauner, M., Posauner, DW 13, 2011; L.: Lexer 29b (busīnære), MWB 1, 1156 (busūnære)
busīne, busūne, posunne, pusīne, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Posaune; Hw.: s. busūne, busīnen; vgl. mnd. basūne, beysune, bosūne; Q.: (sw. F.) Pal, Suol1, RqvI, RqvII, Albert (1190-1200), Enik, SHort, Kreuzf, HvNst, BDan, HistAE, MinnerI, Tauler, SAlex, WernhMl, (st. F.) RAlex, RWchr5, Enik, Kreuzf, Ot, EvB, EvA (FB busīne), Albrecht, Athis, Crane, BdN, Elis, EvBeh, Herb (1190-1200), Hiob, JTit, Jüngl, Karlmeinet, Loheng, Macc, NibB, UvEtzAlex, Wh, Wig; I.: Lw. mfrz. buisine; E.: s. mfrz. buisine, F., Horn, Waldhorn; lat. bucina, F., Horn, Waldhorn, Hirtenhorn, Kuhhorn; vgl. lat. bōs, F., Rind, Kuh, Ochse; idg. *gᵘ̯ou-, *gᵘ̯o-, M., F., Kuh, Rind, Pokorny 482; lat. canere, V., singen, klingen, tönen; idg. *kan-, V., tönen, singen, klingen, Pokorny 525; W.: s. nhd. Posaune, F., Posaune, DW 13, 2009; L.: Lexer 29b (busīne), Hennig (busīne), Hennig (busūne), MWB 1, 1155 (busīne)
busīnen (1), busūnen, pusūnen, mhd., sw. V.: nhd. posaunen, trompeten; Hw.: vgl. mnd. basūne; Q.: Suol, RqvI, LvReg, HvNst (FB busīnen), Cranc, EvSPaul, NibB, Wh (um 1210); E.: s. busīne; W.: s. nhd. posaunen, sw. V., posaunen, DW 13, 2010; L.: Lexer 29b (busīnen), Hennig (busīnen), MWB 1, 1156 (busīnen)
busīnen (2), mhd., st. N.: nhd. „Posaunen“ (N.); Q.: Enik (bosūnen) (FB busīnen), Nib (um 1200), Wh; E.: s. busīnen (1); W.: s. nhd. Posaunen, N., Posaunen (N.), DW-
bussen, mhd., sw. V.: nhd. „bussen“, küssen, liebeln; E.: ?; W.: nhd. (ält.) bussen, sw. V., bussen, DW 2, 570; L.: Lexer 29b (bussen)
buste, mhd., Sb.: nhd. Wüste, Wildnis; Q.: NvJer (1331-1341); E.: aus dem Poln.?, s. poln. pusty, Adj., wüst, leer; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1156 (buste)
būsten***, mhd., sw. V.: Vw.: s. ane-*; E.: aus dem mnd. pfusen, V., stark atmen, lautmalerisch; W.: s. nhd. pusten, sw. V., pusten
būstiure, mhd., st. F.: nhd. „Bausteuer“, Abgabe für die Bewirtschaftung eines Gutes; Q.: Urk (1309); E.: s. bū, stiure (2); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, būstiure
busūnære, mhd., st. M.: Vw.: s. busīnære
busūne, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. busīne
busūnen, mhd., sw. V.: Vw.: s. busīnen (1)
busūnenkrach, mhd., st. M.: nhd. „Posaunenkrach“; Q.: WvÖst (1314) (FB busūnenkrach); E.: s. busūne, krach (2); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1157 (busūnenkrach)
busūnenschal, mhd., st. M.: nhd. Geräusch der Posaune, Posaunenschall, Trompetenschall; Hw.: s. busūnschal; Q.: Macc, MinneR471 (2. Viertel 14. Jh.), Udo; E.: s. busīne, schal; W.: s. nhd. Posaunenschall, M., Posaunenschall, DW 13, 2011; L.: MWB 1, 1157 (busūnenschal)
busūnenstimme, mhd., st. F.: nhd. „Posaunenstimme“, Klang der Posaune; Q.: Cranc (1347-1359) (bosunenstymme) (FB busūnenstimme); E.: s. busūne, stimme; W.: s. nhd. (ält.) Posaunenstimme, F., Posaunenstimme, DW 13, 2011; L.: MWB 1, 1157 (busūnenstimme)
busūner, mhd., st. M.: Vw.: s. busīnære
busūnieren, pusūnieren, mhd., sw. V.: nhd. posaunen, Posaune blasen; Q.: Suol (FB būsunieren), Erlös, KvWTroj (1281-1287); E.: s. būsune; W.: nhd. DW-, s. nhd. posaunen, sw. V., posaunen, DW 13, 2010; L.: Lexer 162b (pūsunieren)
busūnschal, mhd., st. M.: nhd. Posaunenschall, Trompetenschall; Q.: Suol, RqvI, RqvII, PsMb (FB busūnschal), Cranc, Erlös, HvM, Mai (1270/80); E.: s. busūne, schal; W.: s. nhd. (ält.) Posaunenschall, M., Posaunenschall, DW 2, 2011; L.: Lexer 378a (busūnschal), MWB 1, 1157 (busūnschall)
but, mhd., st. N.: nhd. Angebot, dem Anbieter genannter Kaufpreis; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB but); E.: s. bieten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 29a (but), Lexer 378a (but), MWB 1, 1157 (but)
büte, bütte, bute, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Gefäß, Bütte (F.) (2), Bottich, Wanne, Zuber, Kessel; Hw.: vgl. mnd. bütte; Q.: (sw. F.) RWchr5, GTroj, Vät, EckhIII, Parad, Pilgerf (FB büte), Boner, ElsLA, ErnstB, HvFritzlHl, KvWEngelh, OvBairl, PassIII, PrLpz (12. Jh.), Renner, StrBsp, StdDan, Urk; E.: s. ahd. butin (Kluge); W.: nhd. (ält.) Bütte, F., Bütte (F.) (2), Butte, DW 2, 579; L.: Lexer 29b (büte), Hennig (büte), WMU (büte 812 [1286] 1 Bel.), MWB 1, 1159 (bütene)
bütechīn, mhd., st. N.: Vw.: s. büttechīn
būteidinc, mhd., st. N.: nhd. „Baugericht“, Liegenschaftgericht, grundherrliches Gericht, Sendgericht, geistliches Gericht; Q.: DSp (um 1275) (FB būteidinc), OberBairLdr; E.: s. bū, teidinc; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (būteidinc), MWB 1, 1157 (būteidinc)
būteidingen, mhd., sw. V.: nhd. mit jemandem vor einem Liegenschaftsgericht verhandeln; Q.: DSp (um 1275); E.: s. būteitinc; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1158 (būteidingen)
būteil, mhd., st. N.: nhd. Bauteil, Abgabe an die Herrschaft, Erbanteil, Pflichtteil; Q.: Urk (1288); E.: s. bū, teil; W.: nhd. (ält.) Bauteil, M., Bauteil, DW-; L.: Lexer 28a (būteil), WMU (būteil 1047 [1288] 1 Bel.), MWB 1, 1158 (būteil)
būteilen, mhd., sw. V.: nhd. „buteilen“, Erbanteil geben, mit Erbanteil belasten, Erbanteil abfordern; Q.: PfälzWB, Urk (1257); E.: s. būteil; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 28a (būteilen), MWB 1, 1158 (būteilen)
būteilunge, mhd., st. F.: nhd. Erbteilung; Q.: Urk (1347); E.: s. būteilen; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1158 (būteilunge)
butel, mhd., st. M.: Vw.: s. bütel
būtel, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. biutel
bütel, butel, mhd., st. M.: nhd. Büttel, Gerichtsbeauftragter, Gerichtsdiener, Gerichtsvollzieher, Gerichtsbote, Bote, Diener, Henkersknecht; Vw.: s. ge-, lant-; Hw.: vgl. mnd. bȫdel; Q.: MinnerI (FB bütel), HeslNic, MNat, Mühlh, Renner, SchwSp, SSp (1221-1224), StRFreiberg, Urk; E.: ahd. butil 10, st. M. (a), Büttel, Diener, Gerichtsdiener; germ. *budila-, *budilaz, st. M. (a), Büttel; s. idg. *bʰeudʰ-, V., wach sein (V.), wecken, beobachten, erkennen, erkennen machen, Pokorny 150; W.: nhd. Büttel, M., Bote, Büttel, DW 2, 581; L.: Lexer 29b (bütel), Hennig (bütel), WMU (bütel 300 [1277] 21 Bel.), MWB 1, 1158 (bütel); Son.: SSp mnd.?
bütelære, büteler, mhd., st. M.: nhd. Büttel, Gerichtsbeauftrager; Q.: Teichn (FB bütelære), StRStrassb, Urk (1287); E.: s. bütel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 378a (bütelære), MWB 1, 1158 (bütelære), WMU (büteler N344 [1287] 2 Bel.)
bütelin, mhd., st. N.: nhd. „Büttlein“, kleine Bütte (F.) (2); Q.: ErnstD (2. Hälfte 13. Jh.); E.: s. büte; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1159 (bütelin)
bütellēhen, mhd., st. N.: nhd. mit dem Büttelamt verbundenes Lehen; Q.: WeistGr (1348); E.: s. bütel, lēhen; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1159 (bütellēhen)
buten, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. büten; L.: Hennig (bute)
būten (1), mhd., sw. V.: nhd. verfolgen, an sich reißen; Hw.: s. biuten; E.: s. biuten; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (būten)
būten (2), mhd., st. N.: nhd. Beute (F.) (1), Handeln, Geschäftigkeit, Freigiebigkeit, Streit, Verleumdung, Wüten; E.: s. biute (1); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (būten)
būten (3), mhd., st. V.: Vw.: s. bieten
büten, buten, bütene, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Gefäß, Bütte (F.) (2), Bottich, Wanne; Vw.: s. touf-; Hw.: s. büte; Q.: s. büte; E.: ahd. butin 14?, butina*, butinna*, st. F. (jō), Bütte (F.) (2), Kufe (F.) (2); germ. *budinō, *budinjō, *buddinō, *buddinjō, Sb., Bottich, Bütte (F.) (2), Fass, Tonne (F.) (1); s. mlat. butina, F., Flasche, Gefäß; gr. βυτίνη (bytínē), πυτίνη (pytínē), F., umflochtene Weinflasche; unter Einfluss von lat. mlat. buttis, F., Weinschlauch, Fass, Schlauch; vgl. idg. *beu- (2), *bu-, *bʰeū̆-, *bʰū̆-, V., blasen, schwellen, Pokorny 98, EWAhd 2, 479; W.: s. Butte, Bütte, F., Butte, Bütte (F.) (2), Zuber, DW 2, 579; L.: Hennig (bute)
bütenære, mhd., st. M.: nhd. Büttner, Böttcher, Küfer, Fassbinder, Hersteller hölzerner Gefäße; Q.: Chr, GvN (1234-1255), OsterSpI, Tuch, WüP, Urk; E.: s. büten; W.: s. nhd. Büttner, M., Büttner, DW 2, 587; L.: Lexer 29b (bütenære), WMU (bütenære 2520 [1296] 6 Bel.), MWB 1, 1159 (bütenære)
bütene, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. büten
buter, puter, butere, mhd., sw. F., sw. M.: nhd. Butter; ÜG.: lat. butyrum PsM, SH; Hw.: vgl. mnd. botter; Q.: Lei, HvNst, Cranc (FB buter), BdN, BvgSp, Enik, Macer, Myns, OvBaierl, OvW, PsM, PassIII, SalArz, SH, VMos (1130/40), Wachtelm; E.: s. ahd. butira 3, F., Butter; s. lat. būtȳrum, N., Butter; vgl. idg. *gᵘ̯ou-, *gᵘ̯o-, M., F., Kuh, Rind, Pokorny 482; vgl. idg. *tēu-, *təu-, *teu̯ə-, *tu̯ō-, *tū̆-, *teu̯h₂-, V., schwellen, Pokorny 1080; W.: nhd. Butter, F., Butter, DW 2, 582; L.: Lexer 29b (buter), Hennig (buter), MWB 1, 1160 (buter)
butere, mhd., sw. F., sw. M.: Vw.: s. buter
buterfliege*, mhd., sw. F., st. F.: Vw.: s. butervliege
buterich, büterich, bütrich, mhd., st. M.: nhd. Schlauch, Weinschlauch, Gefäß, kleines Fass, Bottich; ÜG.: lat. uter (N.) PsM; Q.: PsM (vor 1190), EvA, PsMb (FB buterich), Berth, Freid, StRMünch, UrbBayÄ, Urk; E.: ahd. butirih* 19, st. M. (a?, i?), Schlauch, Weinschlauch, Gefäß; W.: nhd. (ält.) Butrich, M., Schlauch, DW 2, 577; L.: Lexer 29b (buterich), Hennig (buterich), MWB 1, 1160 (buterich), WMU (büterich 1885 [1294] 3 Bel.)
büterich, mhd., st. M.: Vw.: s. buterich
buterichære*, bütricher, mhd., st. M.: nhd. Büttner, Böttcher; Q.: Urk (1294); E.: s. buterich; W.: nhd. DW-; L.: WMU (bütricher 1958 [1294] 4 Bel.)
butermilch, mhd., st. F.: nhd. Buttermilch; ÜG.: lat. subulca VocBirl; Q.: VocBirl (14./15. Jh.); E.: s. buter, milch; W.: nhd. Buttermilch, F., Buttermilch, DW 2, 585; L.: MWB 1, 1161 (butermilch)
butern, mhd., st. F.: nhd. „(?)“; Q.: Enik (um 1272) (FB butern); E.: ?; W.: nhd. DW-
buterschībe, mhd., sw. F.: nhd. Butterscheibe, Gerät für die Butterherstellung; ÜG.: lat. camella VocBirl; Q.: VocBirl (14./15. Jh.); E.: s. buter, schībe (1); W.: nhd. (ält.) Butterscheibe, F., Butterscheibe, DW 2, 586; L.: MWB 1, 1161 (buterschībe)
butervaz, mhd., st. N.: nhd. Butterfass; ÜG.: lat. sciva VocBirl; Q.: VocBirl (14./15. Jh.); E.: s. buter, vaz; W.: nhd. Butterfass, N., Butterfass, DW 2, 584 (Butterfasz); L.: MWB 1, 1161 (butervaz)
butervliege 3, buterfliege*, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Butterfliege, Schmetterling; ÜG.: lat. (animula) Gl; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. buter, vliege; W.: nhd. (ält.) Butterfliege, F., Butterfliege, DW 2, 585; L.: Glossenwörterbuch 88a (butervliege), Karg-Gasterstädt/Frings 1, 1568 (butervliege)
buterwecke, mhd., st. M.: nhd. Butterwecken, mit Butter hergestellter Wecken; Q.: BvgSp (um 1350); E.: s. buter, wecke; W.: nhd. (ält.) Butterweck, M., „Büttlein“, mit Butter hergestellter Wecken, DW 2, 586; L.: MWB 1, 1161 (buterwecke)
butic, mhd., Adj.: nhd. erbötig; Q.: Lexer (1452); E.: s. but, bieten; W.: nhd. (ält.) buttig, Adj., buttig, DW 2, 587; L.: Lexer 29b (butic)
butigel, mhd., Sb.: nhd. Flasche, Krug (M.) (1); Q.: WüP (1125-1495); E.: s. ahd. butigli* 1, butigili*, st. N. (ja?), Gefäß; mlat. buticula, F., Gefäß; vgl. mlat. buttis, F., Weinschlauch, Fass, Schlauch; vgl. idg. *beu- (2), *bu-, *bʰeū̆-, *bʰū̆-, V., blasen, schwellen, Pokorny 98; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1161 (butigel)
butiglære, bütiglære, butigler, bütigler, mhd., st. M.: nhd. „Butigler“, Schenk, Mundschenk, Kellermeister; Q.: Suol (FB butiglære), Eilh (1170-1190), Martina, Renner, Urk; E.: ahd. butigilāri* 4, butiglāri*, st. M. (ja), Schenk, Mundschenk; mlat. buticulārius, M., Mundschenk?; vgl. mlat. buticula, F., Gefäß, EWAhd 2, 477; mlat. buttis, F., Weinschlauch, Fass, Schlauch; vgl. idg. *beu- (2), *bu-, *bʰeū̆-, *bʰū̆-, V., blasen, schwellen, Pokorny 98; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 29b (butiglære), Hennig (butiglære), MWB 1, 1161 (butiglære), WMU (butigler N510 [1291] 2 Bel.)
bütiglære, mhd., st. M.: Vw.: s. butiglære
butigler, mhd., st. M.: Vw.: s. butiglære
bütigler, mhd., st. M.: Vw.: s. butiglære
bütrich, mhd., st. M.: Vw.: s. buterich
bütricher, mhd., st. M.: Vw.: s. buterichære*
butte (1), mhd., sw. F.: nhd. Hagebutte, Hagebuttenstrauch, Heckenrose; Vw.: s. hage-; Q.: SHort (FB butte), Albrecht (1190-1210), LobGesMar; E.: s. nd. hambutten; W.: nhd. (ält.) Butte, F., Butte, Hagenbutte, Hainbutte, DW 2, 580; L.: Lexer 29b (butte), MWB 1, 1161 (butte)
butte*** (2), mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: ?
bütte, mhd., sw. F., st. F.: Vw.: s. büte
büttechīn, bütechīn, büttichīn, mhd., st. N.: nhd. „Büttchen“, kleine Wanne, kleine Bütte, kleiner Bottich; Vw.: s. kumpost-; Q.: Pilgerf (FB bütechīn), Urk (1282); E.: s. botech; W.: s. nhd. (ält.) Büttchen, N., Büttchen, DW 2, 579; L.: WMU (büttichīn 548 [1282] 3 Bel.); L.: MWB 1, 1157 (bütechīn)
buttenblüejen***, mhd., V.: nhd. wie Hagebutten blühen; Hw.: s. buttenblüejende; E.: s. butte, blüejen; W.: nhd. DW-
buttenblüejende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „blühend wie Hagebutten“, wie Hagebutten blühend, von der Farbe der Hagebuttenblüte seiend; Q.: SHort (nach 1298) (FB buttenblüejemde); E.: s. butte, blüejen; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1161 (buttenblüejende)
buttenbluot, mhd., st. F.: nhd. Hagebuttenblüte; Q.: SHort (nach 1298) (FB buttenbluot); E.: s. butte, bluot; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1161 (buttenbluot)
büttichīn, mhd., st. N.: Vw.: s. büttechīn
butwaren*, mhd., sw. V.: Vw.: s. botwæren
butwarn*, mhd., sw. V.: Vw.: s. botwæren
butze, mhd., sw. M.: nhd. „Butze“, Poltergeist, Schreckgestalt, Hausgespenst, Schreckgespenst, Butzemann, Klumpen (M.), Kloß; Vw.: s. winter-; Q.: JTit, LvReg, LvS, Martina, Walth (1190-1229); E.: s. būzen?; W.: nhd. (ält.) Butze, M., Butze, Butz, DW 2, 588; L.: Lexer 29b (butze), Hennig (butze), MWB 1, 1161 (butze)
bütze (1), mhd., st. M., st. F.: nhd. „Pfütze“, Brunnen, Lache (F.) (1), Pfuhle, Grube; Q.: SAlex (st. M., st. F.) (FB bütze), Erinn, PrOberalt, Rol, Trudp (vor 1150), Tund, Will (1060-1065); E.: s. lat. puteus, M., Graben (M.), Grube, Brunnen; vgl. idg. *pēu-, *pəu-, *pū̆-, V., hauen, schlagen, Pokorny 827; W.: vgl. nhd. Pfütze, F., Pfütze, DW 13, 1817; L.: Hennig (bütze), MWB 1, 1162 (bütze)
bütze (2), mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. pfütze
butzen, mhd., sw. V.: nhd. stoßen; Q.: LivlChr (Ende 13. Jh.); E.: s. butze; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 29b (butzen)
bützen, mhd., sw. V.: nhd. schöpfen (V.) (1); Q.: Helbl (1290-1300); E.: s. bütze; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 29b (bützen), MWB 1, 1162 (bützen)
bützenveizten, mhd., F.: nhd. Feuchtigkeit; ÜG.: lat. uligo VocOpt; Q.: VocOpt (1328/29); E.: s. bütze (1), veizeten; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1162 (bützenveizten)
būunge, mhd., st. F.: nhd. Bauwerk, Wohnung; Hw.: s. būwunge; E.: s. būwen; W.: s. nhd. (ält.) Bauung, F., Bauung, DW 1, 1201; L.: Hennig (būunge)
būvellec, būfellec*, mhd., Adj.: Vw.: s. būvellic
būvellic, būvellec, būfellec*, būfellic*, mhd., Adj.: nhd. baufällig, verwahrlost, verwüstet, verödet; Q.: PsMb, Cranc (FB būvellec), DW2 (1293), Urk; E.: s. bū, vellic; W.: nhd. baufällig, Adj., baufällig, DW 1, 1185, DW2 4, 316; L.: Lexer 378a (būvellic), MWB 1, 1162 (būvellec)
būvellicheit*, būvellikeit, mhd., st. F.: nhd. „Baufälligkeit“, Verfall, Verderben; Q.: Cranc (1347-1359) (FB būvellikeit); E.: s. būvellic, heit; W.: s. nhd. Baufälligkeit, F., Baufälligkeit, DW 1, 1185, DW2 4, 317; L.: MWB 1, 1162 (būvellikeit)
būvellikeit, mhd., st. F.: Vw.: s. būvellicheit
būvisch 2, būfisch*, mhd., st. M.: nhd. Fisch der mit baulicher Vorrichtung gefangen wird, Fischbrut, Setzling; Q.: Urk (1275); E.: s. bū, visch; W.: nhd. DW-; L.: WMU (būvisch 240 [1275] 2 Bel.), MWB 1, 1162 (būvisch)
būwære, bouwære, būwer*, bouwer*, bouer, mhd., st. M.: nhd. Bauer (M.) (1), Erbauer, Pächter, Bewohner; ÜG.: lat. habitator PsM; Vw.: s. ge-, himel-, lant-, velt-; Hw.: vgl. mnd. būwære; Q.: PsM, Brun, Cranc (FB būwære), Aneg (um 1173), EvBeh, Mügeln, OberBairLdr, Roseng, Ot; E.: ahd. būāri* 4, būwāri*, būeri*, st. M. (ja), Bewohner, Bebauer, Siedler, Ansiedler; s. būan; W.: nhd. Bauer, M., Bauer (M.) (1), DW 1, 1176, DW2 4, 302; L.: Lexer 29b (būwære), Hennig (būwære), MWB 1, 1162 (būwære)
būwe (1), mhd., st. M.: nhd. Bau, Feld, Feldbestellung, Weinbergbestellung, Gutsertrag, Wohnung, Gebäude, Ansiedlung, Hausbau; Vw.: s. ge-, in-; Hw.: s. bū; vgl. mnd. būwe; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. būwen; W.: nhd. Bau, M., Bau, DW 1, 1161; L.: Lexer 29b (būwe), Hennig (būwe)
būwe*** (2), mhd., Adj.: Vw.: s. ur-; E.: s. būwe (1); W.: nhd. DW-
būwec, mhd., st. M.: nhd. „Bauweg“, Feldweg; Q.: Urk (1305); E.: s. bū, wec; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1163 (būwec)
būwede***, mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. būwe, būwen; W.: nhd. DW-
būwelich (1), mhd., Adj.: nhd. baulich; Hw.: s. biulich; vgl. mnd. būwelīk; E.: s. būwen; W.: nhd. baulich, Adj., baulich, DW 1, 1187; L.: Lexer 29a (būwelich)
būwelich (2), mhd., Adv.: nhd. baulich; Hw.: s. būwelich (1), biulich; E.: s. būwen; W.: nhd. baulich, Adv., baulich, DW-; L.: Lexer 29a (būwelich)
būwelinc***, mhd., st. M.: Vw.: s. in-; E.: s. būwen (1); W.: nhd. DW-
būwen (1), biuwen, bouwen, pūwen, mhd., sw. V.: nhd. bauen, erbauen, ausbauen, bebauen, mit Gebäuden bebauen, Boden bebauen, Land bebauen, Land bewirtschaften, Land nutzen, bauliche Veränderungen vornehmen, wohnen, bewohnen, als Bauer (M.) (1) leben, angesessen sein (V.), Feld bestellen, Feldbau betreiben, Feldarbeiten verrichten, liegen in, säen, pflanzen, ziehen, Zuversicht gründen, leben, sich ansiedeln, Ackerbau treiben, vertrauen, vertrauen auf, besitzen, innehaben, beherrschen, bewirten, anbauen, bestellen, pflegen, betreiben, aufhalten, Bergbau betreiben, herstellen; ÜG.: lat. constituere BrTr, fundare BrTr, habitare PsM, inhabitare PsM; Vw.: s. abe-*, be-, durch-, ent-, er-, ge-, misse-, über-, ūf-, ūz-, volle-*, widerge-; Hw.: vgl. mnd. būwen (1); Q.: Will (1060-1065), Kchr, LAlex, Mar, PsM, Lucid, LBarl, RWchr, StrAmis, ErzIII, Enik, SGPr, HTrist, Vät, SHort, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EckhI, EckhIII, EckhV, Parad, BDan, KvHelmsd, Minneb, MinnerII, EvA, Tauler, Seuse, WernhMl, (sw. V.) DSp (FB būwen), Ägidius, AHeinr, AvaLJ, BdN, BenGeb, Berng, Berth, Bit, BrTr, Brun, BuchdKg, Dietr, EckenLE2, En, Er, EvS, Freid, Gen (1060-1080), GenM, Glaub, Gliers, Hadam, Heimesf, Helmbr, Herb, HimmlJer, Hochz, Iw, JPhys, KlageB, Krone, Kudr, KvWEngelh, KvWLd, KvWTroj, Litan, Loheng, LvReg, Marner, Martina, Mügeln, Parz, PassIII, PrOberalt, Rol, Roseng, Roth, Rumelant, RvEBarl, SalMor, SchwSp, StRAugsb, StrBsp, StrDan, SüklV, Teichn, Trist, TürlWh, UvEtzWh, UvZLanz, VMos, VRechte, Wartb, Weinschwelg, Wig, WolfdB, WolfdD, Urk; E.: ahd. būan, būen, red. V., sw. V. (1a), „bauen“, wohnen, bewohnen, leben; germ. *būwan, st. V., bauen, wohnen; s. germ. *būwjan, sw. V., bauen, wohnen; idg. *bʰeu-, *bʰeu̯ə-, *bʰu̯ā-, *bʰu̯ē-, *bʰō̆u-, *bʰū-, *bʰeu̯h₂-, V., schwellen, wachsen (V.) (1), gedeihen, sein (V.), werden, wohnen, Pokorny 146; W.: nhd. bauen, sw. V., bauen, wohnen, Feld bestellen, DW 1, 1170, DW2 4, 293; R.: den arcwān būwen: nhd. Misstrauen nähren; R.: dar ane būwen: nhd. gründen auf; R.: daz ellende būwen: nhd. in der Fremde leben, in der Verbannung leben; R.: vremden kreiz būwen: nhd. in der Fremde leben, in der Verbannung leben; R.: die erde būwen: nhd. begraben werden; R.: daz mer būwen: nhd. übers Meer fahren; R.: die ünde būwen: nhd. übers Meer fahren; L.: Lexer 29b (būwen), Hennig (būwen), WMU (būwen 627 [1284] 470 Bel.), MWB 1, 1163 (būwen)
būwen (2), mhd., st. N.: nhd. „Bauen“; Hw.: vgl. mnd. būwen (2); Q.: JvFrst2 (FB būwen), KvWTroj, NvJer; E.: s. būwen (1); W.: nhd. Bauen, N., Bauen (N.), DW-
būwende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „bauend“; Q.: EvA (vor 1350) (FB būwende); E.: s. būwen; W.: nhd. DW-
būwenlich, mhd., Adj.: nhd. fest gebaut, gemauert; Q.: Kirchb, Parz (1200-1210); E.: s. būwen, lich; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (būwenlich), MWB 1, 1171 (būwenlich)
būwerc, mhd., st. N.: nhd. „Bauwerk“, Baukunst, Landarbeit; Hw.: vgl. mnd. būwwerk; Q.: Urk (1382); E.: s. bū, būwen, werc; W.: nhd. Bauwerk, N., Bauwerk, DW 1, 1201, DW2 4, 354; L.: Lexer 378b (būwerc), Hennig (būwerc, būwewerc)
būwes***, mhd., Adv.: Vw.: s. al-; E.: s. bū; W.: nhd. DW-
būwet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. durch-; E.: s. būwen; W.: nhd. DW-
būwetagedinc*, mhd., st. N., st. M.: Vw.: s. būweteidinc
būweteidinc, būwetagedinc, mhd., st. N., st. M.: nhd. „Liegenschaftsgricht“; Hw.: s. būweteidingen; E.: s. būweteidingen; W.: nhd. DW-
būweteidingen, mhd., sw. V.: nhd. vor dem Liegenschaftsgericht verhandeln mit; Q.: DSp (um 1275) (būweteideidingen); E.: s. bū, būwen, teiding; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (būweteidingen)
būwewerc, mhd., st. N.: Vw.: s. būwerc
būweze***, mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. būwe, būwen; W.: nhd. DW-
būwīn, mhd., st. M.: nhd. „Bauwein“, Wein (aus Eigenherstellung); Q.: Teichn (FB būwīn), Urk (1343); E.: s. bū, wīn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 28a (būwīn), MWB 1, 1171 (būwīn)
būwunge, mhd., st. F.: nhd. Wohnung, Wohnsitz, Ackerbestellung, Erbauung, Bau, Bauwerk; Hw.: vgl. mnd. būwinge; Q.: EvA, Schachzb (FB būwunge), Chr, DW2 (1178), EvBeh, LivlChr, NvJer, PassIII; E.: ahd. būunga 2, būwunga*, st. F. (ō), „Bau“, Wohnung; s. būan; W.: nhd. (ält.) Bauung, F., Erbauen, Erbauung, DW 1, 1201, DW2 4, 353; L.: Lexer 29b (būwunge), MWB 1, 1171 (būwunge)
būz, mhd., st. M.: nhd. Schlag; Vw.: s. wangen-; Hw.: s. biuz; Q.: EvBeh, PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. biuz; W.: nhd. (ält.) Bauz, M., Bauz, DW 1, 1202; L.: Lexer 22c, Hennig 47c
buze, mhd., F.: nhd. Schiff, Frachtschiff; Hw.: vgl. ais. buza?; E.: s. ahd. būzo 4, sw. M. (n), Seeräuberschiff; s. lat. busa, buza, F., Lastschiff, Transportschiff; weitere Herkunft unklar?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 29b (buze), Hennig (buze)
būze (1), mhd., sw. F.: nhd. eine Art Schiff; ÜG.: lat. paro navigium piratarum SH; Q.: Ren (FB būze), Rol (um 1170), SH; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1171 (būze)
būze (2), mhd., st. F.: nhd. Hervorsprossen, Aufplustern, Balzkleid; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. būsen (2); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 29b (būze), MWB 1, 1171 (būze)
būze (3), mhd., st. F.: Vw.: s. buoze
buzēle, mhd., F.: Vw.: s. puzēle
būzelen*, būzeln, mhd., sw. V.: nhd. hervorragen, aufschwellen, schwellen, bauschen; Q.: BdN (1348/50); E.: s. būzen (2); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 29b (būzeln), MWB 1, 1171 (būzeln)
būzeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. būzelen
būzen (1), biuzen, mhd., sw. V.: nhd. gackern; Vw.: s. ram-; E.: ?; W.: s. nhd. (ält.) bauzen, sw. V., bauzen, DW 1, 1202; L.: Lexer 29b (biuzen), FB 43a (beūzen)
būzen (2), mhd., sw. V.: nhd. hervorragen, schwellen, aufschwellen, bauschen, sich wölben; Vw.: s. hervüre-*; Hw.: s. būzelen; Q.: BdN, HvNst, Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. būze (2); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 29b (būzen), MWB 1, 1172 (būzen)
būzen (3), mhd., sw. V.: Vw.: s. büezen
būzen (4), mhd., Präp.: nhd. außen, außerhalb, draußen, aus; Vw.: s. en-; Hw.: s. buzent; vgl. mnd. būten (2); Q.: Parad (1300-1329), MinnerII (FB būzen), Apk, EvBeh, HistAE, HvFritzlHl, NvJer; E.: s. ūzen; W.: nhd. (ält.) baußen, Präp., Adv., außen, DW2 4, 352; L.: Lexer 29b (būzen), Hennig (būzen), MWB 1, 1172 (būzen)
būzen (5), mhd., Adv.: nhd. außerhalb, draußen, äußerlich; Vw.: s. en-; Hw.: vgl. mnd. būten (1); Q.: Apk, EckhIII, Parad, TvKulm, BDan, Hiob, MinnerII (FB būzen), EvBeh, GrRud (Ende 12. Jh.), HvFritzlHl, MarcoPolo, TvKulm, Urk; E.: s. ūzen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 29b (būzen), Hennig (būzen), WMU (būzen 51 [1261] 2 Bel.)
būzenthalp, mhd., Präp., Adv.: nhd. außen, außerhalb; Q.: Apk (vor 1312) (FB būzenthalp); E.: s. būzen, halp; W.: nhd. (ält.) baußen, Präp., Adv., außen, DW2 4, 352; R.: būzenthalp mezzen: nhd. ausschließen; L.: Lexer 29b (būzenthalp), MWB 1, 1172 (būzenthalp)
būzer, mhd., st. M.: Vw.: s. alt-; E.: ?; W.: nhd. DW-
būzerenthalp*, būzernthalp, mhd., Adv.: nhd. außerhalb; Q.: Apk (vor 1312) (FB būzernthalp); E.: s. būzen (4); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1172 (būzenthalp)
būzernthalp, mhd., Adv.: Vw.: s. būzerenthalp*
buzina, mhd., Sb.: nhd. ein Abführmittel; Q.: Ipocr (um 1200); E.: Herkunft unklar?; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1173 (buzina)
buzzel, mhd., st. N.: nhd. Krug (M.) (1), Tönnchen, Fässchen; Q.: Suol (FB buzzel), Parz (1200-1210); E.: s. afrz. bouc, bout, Sb., Schlauch; mlat. buttis, F., Weinschlauch, Fass, Schlauch; vgl. idg. *beu- (2), *bu-, *bʰeū̆-, *bʰū̆-, V., blasen, schwellen, Pokorny 98; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 29b (buzzel), Hennig (buzzel), MWB 1, 1174 (buzzel)
bysant, mhd., st. M.: Vw.: s. bīsant
c, mhd., Buchstabe: nhd. C; Q.: Buchstb; L.: MWB 1, 1173 (c)
Calaber, mhd., N.: nhd. Kalabrien; I.: Lw. lat. Calabria; E.: s. lat. Calabria, F.=ON, Kalabrien; vgl. lat. Calabrus, M.=PN, Kalabrer; W.: s. nhd. Kalabrien, N., Kalabrien, DW-; L.: Hennig (Calaber)
caladære*, calader, mhd., st. M.: nhd. „Kalader“ (Fabelvogel); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (calader)
calader (1), mhd., M.: Vw.: s. karadrīus
calader (2), mhd., st. M.: Vw.: s. caladære
calamarbe, mhd., F.: nhd. ein Kraut; Q.: Suol, JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: ?; W.: nhd. DW-
calamī, mhd., Sb.: nhd. Klami (ein Kraut); Q.: Suol; E.: ?; W.: nhd. DW-
calamo, mhd., Sb.: nhd. „Rohr“; Q.: EvA (vor 1350) (FB calamo); E.: s. lat. calamus, M., Rohr; W.: nhd. DW-
caland (1), mhd., st. M.: nhd. Ruderschiff, Galeere; E.: s. mlat. galandia; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 102c (caland)
caland (2), calend, mhd., st. M.: nhd. Kaland, religiöse Brüderschaft; E.: s. lat. calendis; W.: nhd. Kaland, M., Kaland, Caland, DW 11, 48; L.: Lexer 102c (caland)
calandbruoder, mhd., st. M.: nhd. „Kalandbruder“, Angehöriger religiöser Bruderschaft; E.: s. caland, bruoder; W.: nhd. Kalandbruder, M., Kalandbruder, Kalandsbruder, DW 11, 50; L.: Lexer 414a (calandbruoder)
calcaire, mhd., st. F.: nhd. Kalkgrube oder Kalkofen; Q.: Urk (1265); E.: s. über frz.? von lat. calcāria, F., Kalkofen, Kalksteinbruch; vgl. lat. calx (F.) (2), F., Kalkstein; idg. *kagʰlo-?, Sb., Stein, Kiesel, Pokorny 518; W.: nhd. DW-; L.: WMU (calcaire 90 [1265] 1 Bel.)
calcedōn, calcidōnie, calcidōnje, mhd., st. M.: nhd. Kalzedon, Chalzedon; Hw.: vgl. mnd. calcedon; Q.: Pal, Suol, RqvI, RqvII, Ot (FB calcedōn), En (1187/89), KvWEngelh, Parz, UvZLanz; E.: s. lat. Chalcēdon, Calchēdon, F.=ON, Chalzedon (Stadt in Bithynien); gr. Καλχηδών (Kalchēdōn), F.=ON, Chalzedon (Stadt in Bithynien); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 414a (calcedōn), Hennig (calcedōn)
calcedōnen, mhd., sw. V.: nhd. sich demütig verhalten, dem Calcedon gleich werden; Q.: Suol (FB calcedōnen); E.: s. calcedōn; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (calcedōnen)
calcidōnie, calcidonje, mhd., st. M.: Vw.: s. calcedōn
calcofōn, mhd., st. M.: nhd. ein Edelstein; Hw.: vgl. mnd. calcofon; Q.: Suol1, RqvI, HvNst (FB calcofōn), Parz (1200-1210); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 414a (calcofōn)
caldeis, mhd., st. N.: nhd. „(?)“; Q.: Suol (FB caldeis); E.: ?; W.: nhd. DW-
caldeisch, mhd., Adj.: nhd. chaldäisch; Q.: Wartb, Wh (um 1210); E.: vom ON Chaldäa; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (caldeisch)
calend, mhd., st. M.: Vw.: s. caland
caleus, mhd., Sb.: nhd. „(?)“; Q.: BvgSp (um 1350) (FB caleus); E.: ?; W.: nhd. DW-
calvei, mhd., st. N.: Vw.: s. galvei
cambicolor, mhd., Sb.: nhd. Kleiderstoff; Q.: HvNst (um 1300) (FB cambicolor); E.: Hinterglied von lat. color?; W.: nhd. DW-
camēne, mhd., sw. F.: nhd. Muse; Q.: Trist (um 1210); E.: s. lat. carmen, N., Ton (M.) (2), Gesang, Lied, Gedicht; vgl. lat. canere, V., singen, klingen, tönen; idg. *kan-, V., tönen, singen, klingen, Pokorny 525; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (camēne)
camille, mhd., F.: Vw.: s. gamille
campfer, mhd., st. M.: Vw.: s. kampfer
Canaan, mhd., N.: nhd. Kanaan; I.: Lw. lat. Chanaan; E.: s. lat. Chanaan, ON, Kanaan, gelobtes Land, Niederung, Niederland; W.: nhd. Kanaan, N., Kanaan, DW-; L.: Hennig (Canaan)
canaanaisch*, canaanasch, canaanesch, cananesch, mhd., Adj.: nhd. kanaanitisch, kanaanäisch; Q.: Schürebr (um 1400) (FB cananesch); E.: s. Canaan; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (canaanasch)
canaanasch, mhd., Adj.: Vw.: s. canaanaisch
canaanesch, mhd., Adj.: Vw.: s. canaanaisch
cananesch, mhd., Adj.: Vw.: s. canaanaisch
candelāre, mhd., st. M.: nhd. Leuchter; Q.: Pal; E.: s. lat. candēla, F., Wachskerze; vgl. lat. candēre, V., glänzend sein (V.), schimmernd sein (V.), weiß sein (V.), glänzen, schimmern; idg. *kand-, *skand-, *kend-, *skend-, V., Adj., leuchten, glühen, hell, Pokorny 526; W.: nhd. DW-
canoniziere, mhd., F.: nhd. Kanonisierung; Q.: Suol (FB canoniziere); E.: s. lat. canōn, M., Regel, Norm, Richtschnur; gr. κανών (kanōn), N., Stange, Rohrstab; zu gr. κάννα (kánna), F., Rohr; vgl. hebr. kaneh; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 414b (canoniziere)
canonizieren, mhd., sw. V.: nhd. kanonisieren, heiligsprechen, dogmatisch anerkennen; Q.: Suol, RqvI, LvReg (FB canonizieren), Elis (um 1300); E.: s. lat. canōn, M., Regel, Norm, Richtschnur; gr. κανών (kanōn), N., Stange, Rohrstab; zu gr. κάννα (kánna), F., Rohr; vgl. hebr. kaneh; W.: vgl. nhd. kanonisieren, sw. V., kanonisieren, DW-; L.: Lexer 414b (canonizieren)
canticpsalme, mhd., sw. M.: nhd. Singpsalm (?); Q.: SGPr (1250-1300) (FB canticpsalme); E.: s. lat. canticum, N., Gesang, Lied; vgl. lat. canere, V., singen, klingen, tönen; idg. *kan-, V., tönen, singen, klingen, Pokorny 525; s. mhd. psalme; W.: nhd. DW-
capelūn, mhd., st. N.: Vw.: s. gabilūn
capitel, mhd., st. N.: Vw.: s. kapitel
capitelære*, capitler, mhd., st. M.: nhd. kappentragender Mönch; E.: s. lat. cappa, F., Kopfbedeckung, Kappe, Mantel; weitere Herkunft unklar; W.: s. nhd. (ält.) Kapitler, M., Kapitler, Lastträger, Träger, DW 11, 187; L.: Lexer 104a (capitler)
capitelhūs, mhd., st. N.: Vw.: s. kapitelhūs
capitler, mhd., st. M.: Vw.: s. capitelære
capotus, mhd., Sb.: nhd. Edelstein; Q.: GTroj (1270-1300) (FB capotus); E.: ?; W.: nhd. DW-
capūt, mhd., Sb.: nhd. Kapuze; Hw.: s. capūte; Q.: HvNst (um 1300) (FB capūt); E.: ? von lat. caput, M., Haupt, Kopf, Kuppe, Quelle, Ursprung; idg. *kaput, *kapē̆lo-, *kaplo-, Sb., Schale (F.) (1), Kopf, Knieschiebe, Pokorny 529; W.: nhd. (ält.) Caput, Sb., Caput, DW 2, 606
capūte, mhd., sw. F.: nhd. Kapuze; Hw.: s. capūt; Q.: Urk (1275); E.: ? von lat. caput, M., Haupt, Kopf, Kuppe, Quelle, Ursprung; idg. *kaput, *kapē̆lo-, *kaplo-, Sb., Schale (F.) (1), Kopf, Knieschiebe, Pokorny 529; W.: s. nhd. (ält.) Caput, Sb., Caput, DW 2, 606; L.: WMU (capūte N125 [1275] 1 Bel.)
carben, mhd., sw. M.: Vw.: s. karvane
cardināl, mhd., M.: Vw.: s. kardenāl (1)
carme, mhd., st. N.: nhd. Lied; Q.: Suol (FB carme), Krone (um 1230); E.: s. lat. carmen, N., Ton (M.) (2), Gesang, Lied, Gedicht; vgl. lat. canere, V., singen, klingen, tönen; idg. *kan-, V., tönen, singen, klingen, Pokorny 525; W.: s. nhd. (ält.) Karmen, N., Karmen, DW 11, 218; L.: Lexer 104b (carme)
carrēne, mhd., st. F.: Vw.: s. kerrīne
cass, mhd., Adj.: nhd. nichtig, ungültig; E.: s. lat. cassus, Adj., leer, taub, hohl, nichtig; vgl. lat. carēre, V., leer sein (V.), entblößt sein (V.), frei sein (V.), entbehren; vgl. idg. *k̑es-, V., schneiden, Pokorny 586; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 104c (cass)
casse (1), mhd., sw. F.: nhd. Behälter; Q.: Lexer (1495); E.: s. lat. capsa, F., Kapsel, Behältnis, Kasten; vgl. idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527; W.: nhd. Kasse, F., Kasse, DW 11, 259; L.: Lexer 104c (casse)
casse (2), cassie, mhd., sw. F.: nhd. Kassie; E.: s. mlat. casia, F., wilder Mutterzimt; gr. κασία (kasía), F., Kasienlorbeer, Mutterzimt; Lehnwort aus dem Orient, vgl. hebr. qesīeh, assyr. kasîa; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (casse)
cassenrœre, mhd., sw. F.: nhd. Cassie; Q.: BdN (1348/50); E.: s. kasse, casse, rœre; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (cassenrœre)
cassianboum*, cassianpoum, mhd., st. M.: nhd. „Cassienbaum“, Cassie; Q.: BdN (1348/50); E.: s. kasse; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (cassianpoum)
cassie, mhd., sw. F.: Vw.: s. casse (2)
cassieren, mhd., sw. V.: nhd. „kassieren“, für ungültig erklären; Q.: RqvII; E.: s. casse (1); W.: nhd. (ält.) cassieren, V., cassieren, DW 2, 608, s. kassieren, sw. V., kassieren
castānie, mhd., st. F.: Vw.: s. kastāne
Cataloni, mhd., N.: nhd. Katalonien; E.: vom Namen der Goten und Alanen?; W.: nhd. s. Katalonien, N.=ON, Katalonien; L.: Hennig (Cataloni)
cathe, mhd., sw. M.: nhd. „Kathe“ (Fabeltier); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (cathe)
cathezizieren, mhd., sw. V.: nhd. „(?)“; Q.: Suol1 (FB cathezizieren), RvEBarl (1225-1230); E.: ?; W.: nhd. DW-
cavalier, mhd., st. M.: Vw.: s. schevalier
cēdar, mhd., st. M.: Vw.: s. zēder
cēder, mhd., st. M.: Vw.: s. zēder
cēderpoum, mhd., st. M.: Vw.: s. zēderpoum
cedieren, zedieren*, mhd., sw. V.: nhd. „zedieren“, zurücktreten; Q.: RqvII (FB cedieren); E.: s. lat. cēdere, V., gehen, treten; vgl. idg. *sed- (B), V., gehen, Pokorny 887?; W.: s. nhd. zedieren, sw. V., zedieren, eine Forderung abtreten; L.: FB 482b (cedieren)
cēdrīn, mhd., Adj.: Vw.: s. zēderīn
cēēment, mhd., st. N., st. M.: Vw.: s. zīmënte
cegōlite, mhd., sw. M.: nhd. Edelstein; Q.: HvNst (FB cegōlite), BdN, Parz (1200-1210); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 414c (cegōlite)
celidōn, mhd., st. M.: nhd. Edelstein; Q.: Suol, RqvI, HvNst, Minneb (FB celidōn), BdN, Parz (1200-1210); E.: von gr. χελιδών (chelidōn), F., Schwalbe; weitere Herkunft bisher ungeklärt, vielleicht von idg. *gʰel-, V., rufen, schreien, Pokorny 428; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 497b (celidōn), FB 483b (celidōn)
celidonīer, mhd., st. M.: nhd. Wurm; E.: s. celidōn?; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (celidonīer)
celidonīewazzer, mhd., st. N.: nhd. Heilwasser aus Schöllkraut; E.: s. celidonīer, wazzer; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (celidonīewazzer)
cëlle, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. zëlle
cēmënt, mhd., st. N., st. M.: Vw.: s. zīmënte
cenker, mhd., st. F.: Vw.: s. zenker* (1)
cënt, mhd., st. F.: Vw.: s. zënt
centaurius, mhd., Sb.: nhd. „(?)“; Q.: HvNst (um 1300) (FB centaurius); E.: ?; W.: nhd. DW-
center, mhd., st. M.: Vw.: s. zenter (2)
centurio, mhd., M.: nhd. Zenturio; Q.: EvPass (1300-1325), EvB, EvA (FB centurio); I.: Lw. lat. centurio; E.: s. lat. centurio, M., Hauptmann, Zenturio; vgl. lat. centuria, F., Zenturie, Kompanie, Wahlkörperschaft; lat. centum, Num. Kard., hundert; idg. *k̑m̥tóm, *dk̑m̥to-, *h₁k̑m̥to-, Num. Kard., hundert, Pokorny 192; vgl. idg. *dek̑m̥, *dek̑m̥t, *dek̑u-, Num. Kard., zehn, Pokorny 191; W.: nhd. Zenturio, M., Zenturio, DW-
cëpter, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. zëpter
cëpterrīs, mhd., st. N.: Vw.: s. zëpterrīs
cerast, mhd., st. F.: Vw.: s. zerast
cerastes, mhd., Sb.: nhd. gehörnte Schlange; E.: s. lat. cerates; W.: nhd. DW-
cēremonīe, cerimonīe, mhd., st. F.: nhd. „Zeremonie“, Gottesdienstordnung, Feierlichkeit; Hw.: vgl. mnd. cēremonīe; I.: Lw. frz. cérémonie; E.: s. frz. cérémonie, F., Zeremonie, feierliche rituelle Handlung; lat. caerimōnia, F., heilige Verehrung, religiöse Handlung, Feierlichkeit; wahrscheinlich aus dem Etruskischen, s. Walde/Hofmann 1, 132; W.: nhd. Ceremonie, F., Ceremonie, Zeremonie, DW 2, 610; L.: Lexer 498a (cēremonie), Hennig (cerimonīe)
cerimonīe, mhd., st. F.: Vw.: s. cēremonīe
cēte, mhd., sw. M.: Vw.: s. zēte
ceynin, mhd., Adj.: Vw.: s. zinīn
charbonnee, mhd., Sb.: nhd. Rostbraten; Q.: Pilgerf (1390?) (FB charbonnee); E.: ?; W.: nhd. DW-
chec, mhd., Adj.: Vw.: s. quec (1)
chezeria, mhd., st. F.: Vw.: s. ketzerīe
chīn***, mhd., Suff.: Vw.: s. kleider-, kneht-, turne-; E.: ?
choc, mhd., Adj.: Vw.: s. quec (1)
choch, mhd., Adj.: Vw.: s. quec (1)
chōle, mhd., st. F.: Vw.: s. quāle (1)
cholen, mhd., st. V.: Vw.: s. quelen* (1)
chorder, mhd., st. N., M.: Vw.: querder
chuchen, mhd., sw. V.: Vw.: s. quicken
chungelīn (1), mhd., st. N.: Vw.: s. küniclīn (1)
chungelīn (2), mhd., st. N.: Vw.: s. küniclīn (2)
chwelen, mhd., st. V.: Vw.: s. quelen* (1)
ciclās, mhd., st. M.: Vw.: s. ziklāt
ciclāt, mhd., st. M.: Vw.: s. ziklāt
ciclātīn, mhd., st. M.: Vw.: s. ziklāt
cilicium, mhd., Sb.: nhd. Haardecke, Bußgewand; Q.: EvA (vor 1350) (FB cilicium); E.: s. lat. cicilium; W.: nhd. DW-
cilider, mhd., st. F.: Vw.: s. zilider*
cīmënte, mhd., st. N., st. M.: Vw.: s. zīmente
cimierde, mhd., st. F., st. N.: Vw.: s. zimierede
cinamōm, cynamōme, zinamōm, mhd., sw. M.: nhd. Zimt; Hw.: s. zinemīn; vgl. mnd. sinamōmen; Q.: Mar (1172-1190) (cynamōme) (FB zinemīn); I.: Lw. lat. cinnamum; E.: s. lat. cinnamum, N., Zimt; gr. κίνναμον (kínnamon), N., Zimt; hebr. qinnāmōn, Sb., Zimt; vgl. malayisch kayumanis, Sb., Süßholz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 336b (cinamōm), FB 482a (cinamōm), Hennig (cinamōm)
ciperboum, mhd., st. M.: Vw.: s. ziperboum
cippelērin, mhd., st. F.: nhd. Schülerin; Q.: Elis (um 1300); E.: s. lat. discipula, F., Schülerin; vgl. lat. dis-, Präf., auseinander, zer...; lat. capere, V., fassen, ergreifen, fangen; idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, Pokorny 232; s. idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 337a (cippelērin)
cippelīn, mhd., st. N.: Vw.: s. zipfelīn
cipres..., mhd.: Vw.: s. cypres...
cipressenpoum, mhd., st. M.: Vw.: s. zipressenboum
clamirre, mhd., st. F.: nhd. Semmelschnitte, Speise; E.: ?; L.: Lexer 109a (clamirre), Hennig 181a (clamirre)
clār, mhd., Adj.: Vw.: s. klār
clārerin, mhd., st. F.: Vw.: s. clārerinne*
clārerinne*, clārerin, mhd., st. F.: nhd. Klarisse; Q.: Schürebr (um 1400) (clorerin) (FB clārerin); E.: vom PN Klara, F.=PN, Helle, Leuchtende; vgl. lat. clārus, Adj., laut, klar, glänzend, hervorleuchtend, deutlich; vgl. idg. *kel- (6), *kₑlē-, *klē-, *kₑlā-, *klā-, *kl̥-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548; W.: nhd. DW-
clārifizieren, mhd., sw. V.: Vw.: s. klārificieren
clārifunkel, mhd., st. M.: Vw.: s. karfunkel
clarmente, mhd., Adv.: nhd. klar; Q.: Suol (FB klarmente), JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. lat. clārus, Adj., laut, klar, glänzend, hervorleuchtend, deutlich; vgl. idg. *kel- (6), *kₑlē-, *klē-, *kₑlā-, *klā-, *kl̥-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548; W.: nhd. DW-
cleps, mhd., Adj.: Vw.: s. kleffisch
cleric, mhd., st. M.: Vw.: s. kleric
clie, mhd., st. F.: Vw.: s. klie
cloclūdere, mhd., st. M.: Vw.: s. glocklūtære
cocodrille, mhd., sw. M.: Vw.: s. kokodrille
cofirtüre, mhd., st. F.: Vw.: s. covertiure
colera, mhd., F.: nhd. „Cholera“; Hw.: vgl. mnd. cōlera; Q.: Secr (1282), (st. F.) WvÖst (FB colera), BdN; I.: Lw. lat. cholera; E.: s. lat. cholera, F., Galle (F.) (1), Cholera; gr. χολέρα (choléra), F., Cholera, Magenkrankheit durch Erbrechen; vgl. gr. χολή (cholḗ), F., Galle (F.) (1), Zorn; vgl. idg. *g̑ʰel- (1), *gʰel-?, *g̑ʰelə-, *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, V., Adj., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429; W.: s. nhd. Cholera, F., Cholera
colerikus, mhd., M.: nhd. „Choleriker“; Hw.: vgl. mnd. colērik; Q.: Pilgerf (1390?) (FB colerikus); E.: s. colerisch; W.: nhd. DW-
colerisch, colērisch, mhd., Adj.: nhd. cholerisch; Q.: Secr (1282) (FB colerisch); I.: Lw. lat. cholericus; E.: s. lat. cholericus, Adj., an der Gallenbrechruhr leidend; gr. χολερικός (cholerikós), Adj., an der Gallenbrechruhr leidend; vgl. gr. χολέρα (choléra), F Cholera, Magenkrankheit durch Erbrechen; vgl. gr. χολή (cholḗ), F., Galle (F.) (1), Zorn; vgl. idg. *g̑ʰel- (1), *gʰel-?, *g̑ʰelə-, *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, V., Adj., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429; W.: nhd. cholerisch, Adj., cholerisch; L.: Hennig (colērisch), FB 204a (*colerisch)
colērisch, mhd., Adj.: Vw.: s. colerisch
coli, mhd., Sb.: nhd. „(?)“; Q.: EckhIII (vor 1326) (FB coli); E.: ?; W.: nhd. DW-
collācie, mhd., st. F.: nhd. Vortrag über Tisch in Kloster, Abendmahl, Trunk nach Abendmahl; Q.: SGPr (1250-1300) (FB collācie); I.: Lw. lat. collātio; E.: s. lat. collātio, F., Zusammenbringen, Vereinigung; vgl. lat. cōnferre, V., zusammentragen, zusammenbringen, beschaffen (V.), aufhäufen; lat. cum, con, Präp., mit, samt; lat. ferre, V., tragen, bringen, melden; vgl. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; lat. legere, V., zusammenlesen, wählen, lesen (V.) (2); idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 112b (collācie)
collect, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. collecte
collectære 1, kollectære, collectere, mhd., st. M.: nhd. Gebetbuch; Hw.: s. collectenære; Q.: Gl (13. Jh.); I.: Lw. mlat. collectārius; E.: s. mlat. collectārius, M., Gebetbuch; vgl. lat. colligere, V., sammeln, zusammenlesen, zusammensammeln; lat. cum, con, Präp., mit, samt; vgl. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; lat. legere, V., zusammenlesen, wählen, lesen (V.) (2); vgl. idg. *leg̑-, V., sammeln, zusammenlesen, Pokorny 658; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 340a (kollectære), Karg-Gasterstädt/Frings 5, 304 (kollektære)
collecte, collect, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Kollekte, Altargebet, Kollektengebet, Bittgebet, Abgabe von Kirche an Papst; Hw.: vgl. mnd. collecte; Q.: Lucid (1190-1195), SGPr, Märt, Tauler, Stagel (FB collecte), Berth, Urk; I.: Lw. lat. collēcta; E.: s. lat. collēcta, F., Geldbeitrag, Beisteuer, Kollekte; vgl. lat. colligere, V., sammeln, zusammenlesen, zusammensammeln; lat. cum, con, Präp., mit, samt; vgl. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; lat. legere, V., zusammenlesen, wählen, lesen (V.) (2); vgl. idg. *leg̑-, V., sammeln, zusammenlesen, Pokorny 658; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 112b (collecte), Hennig (collecte), WMU (collecte N103 [1271] 1 Bel.)
collectenære 1, kollectenære, collectenere, mhd., st. M.: nhd. Gebetbuch, Sammlung von Kollektengebeten; Hw.: s. collectære; Q.: Gl (13. Jh.); E.: von mlat. collectanārius, Adj., Kollektengebete enthaltend; vgl. lat. colligere, V., sammeln, zusammenlesen, zusammensammeln; lat. cum, con, Präp., mit, samt; vgl. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; lat. legere, V., zusammenlesen, wählen, lesen (V.) (2); vgl. idg. *leg̑-, V., sammeln, zusammenlesen, Pokorny 658; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 340a (kollectenære), Karg-Gasterstädt/Frings 5, 304 (kollektenære)
collectenere, mhd., st. M.: Vw.: s. collectære
collectere, mhd., st. M.: Vw.: s. collectære
colris, mhd., Sb.: nhd. „(?)“; Q.: BvgSp (um 1350) (FB colris); E.: ?
comēte, mhd., sw. M.: nhd. Komet; Hw.: s. komet; Q.: Parad (1300-1329), Hiob (FB comēte), BdN; I.: Lw. lat. comēta; E.: s. lat. comētēs, M., Komet, Haarstern; gr. κομήτης (komḗtēs), M., Schopfstern, Komet; vgl. gr. κόμη (kómē), F., Haupthaar, Mähne; weitere Herkunft unklar, vielleicht zu gr. κομεῖν (komein), V., pflegen, besorgen; vgl. idg. *k̑emə-, *k̑em- (4), V., sich mühen, müde werden, Pokorny 557; W.: s. nhd. Komet, M., Komet; L.: Lexer 417b (comēte), Hennig (comēte)
commendacie, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Überantwortung der Seele, liturgische Sterbegebete zur Überantwortung der Seele; Hw.: vgl. mnd. commendācie; Q.: Urk; E.: s. lat. commendāre, V., anvertrauen, aufzugehen geben, übergeben (V.); vgl. lat. cum, con, Präp., mit, samt; lat. mandāre, V., übergeben (V.), anvertrauen, auftragen; vgl. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; idg. *mər, Sb., Hand, Pokorny 740; idg. *dō-, *də-, V., geben, Pokorny 223; W.: s. nhd. Kommendation, F., Kommendation; L.: WMU (commendacie)
commendice, mhd., st. F.: nhd. anvertrautes Gut; Q.: RqvII (FB commendice); E.: s. lat. commendāre, V., anvertrauen, aufzugehen geben, übergeben (V.); vgl. lat. cum, con, Präp., mit, samt; lat. mandāre, V., übergeben (V.), anvertrauen, auftragen; vgl. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; idg. *mər, Sb., Hand, Pokorny 740; idg. *dō-, *də-, V., geben, Pokorny 223; W.: nhd. DW-
commenturer, commentiurer*, mhd., st. M.: nhd. „(?)“; Q.: RqvI (FB commenturer); E.: ?; W.: nhd. DW-
commūn, mhd., st. F., st. N.: Vw.: s. commūne
commūne, comūne, commūn, comūn, mhd., st. F., st. N.: nhd. „Kommune“, Gemeinde; Hw.: vgl. mnd. commūne; Q.: Suol, RqvI (FB comūne); I.: Lw. afrz. commune; E.: s. afrz. commune, F., Gemeinde; s. lat. commūnis, Adj., gemeinsam, allen gemeinsam, gemeinschaftlich; idg. *kommoini-, Adj., gemeinsam, Pokorny 710; s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; idg. *moini, Adj., gemeinsam, Pokorny 710; vgl. idg. *mei- (2), V., Adj., Sb., wechseln, tauschen, täuschen, gemeinsam, Leistung, Pokorny 709; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 112c (commūne)
compān, mhd., st. M.: Vw.: s. kompān
companīe, mhd., st. F.: Vw.: s. kompanīe
compāninne, mhd., st. F.: Vw.: s. kompāninne
compas, mhd., st. M.: Vw.: s. kompas
compilieren, complieren, mhd., sw. V.: nhd. „vollenden“, kompilieren, schriftstellerisch arbeiten; Q.: Suol, RqvI, RAlex (1220-1250) (FB compilieren), WvRh; E.: s. lat. compīlāre, V., enthaaren, ausplündern, berauben; vgl. lat. cum, con, Präp., mit, samt; lat. pīlāre, V., stampfen, zusammendrücken; idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; idg. (*peis-) (1)?, *pis-, V., zerstampfen, zermalmen, Pokorny 796; W.: s. nhd. kompilieren, V., kompilieren; L.: Lexer 417b (compilieren)
complende, mhd., F.: nhd. Schlussgebet in der Messe; Q.: SGPr (1250-1300) (FB complende); E.:s. lat. complēre, V., voll machen, voll füllen, anfüllen; vgl. lat. cum, con, Präp., mit, samt; lat. pīlāre, V., stampfen, zusammendrücken; vgl. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798; W.: nhd. DW-
complēt, cumplēt, conplēte, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Komplet, letzte kanonische Gebetsstunde, Abendgebet, Nachtgebet; Hw.: vgl. mnd. complēte; Q.: Lucid, Ot, KvHelmsd, MinnerII, Tauler, Seuse, Stagel, Teichn, WernhMl (FB complēt), Albert (1190-1200), Helbl, MerswZMPassI/II, Renner; E.: s. lat. complēre, V., voll machen, voll füllen, anfüllen; vgl. lat. cum, con, Präp., mit, samt; lat. pīlāre, V., stampfen, zusammendrücken; vgl. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798; W.: nhd. (ält.) Komplet, F., Komplet, DW 11, 1685; L.: Hennig (complēt)
complētzīt, mhd., st. F.: nhd. „Kompletzeit“, Zeit der letzten kanonischen Hore des Tages; Q.: SHort (nach 1298), Teichn (FB complētzīt); E.: s. complēt, zīt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 417b (complētzīt)
complexīe, complexe, conpleccīe, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Beschaffenheit, Mischung, Element, Temperament; ÜG.: lat. complexio STheol; Hw.: vgl. mnd. complexie; Q.: (st. F.) Secr, WvÖst, MinnerI, Sph (FB complexie), Frl, JTit (3. Viertel 13. Jh.), STheol, Vintl; I.: Lw. lat. complexio; E.: s. lat. complexio, F., Umschlingung, Umfassung, Verknüpfung, Zusammenfassung; vgl. lat. cum, con, Präp., mit, samt; lat. plectere, V., flechten, ineinander flechten; vgl. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; idg. *plek̑-, V., flechten, wickeln, Pokorny 834; vgl. idg. *pel- (3a), V., falten, Pokorny 802; W.: vgl. nhd. Komplexion, F., Komplexion; L.: Lexer 112c (complexie), Hennig (complexīe)
complexiōn, mhd., F.: nhd. Komplexion, Element; I.: Lw. lat. complexio; E.: s. lat. complexio, F., Umschlingung, Umfassung, Verknüpfung, Zusammenfassung; vgl. lat. cum, con, Präp., mit, samt; lat. plectere, V., flechten, ineinander flechten; vgl. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; idg. *plek̑-, V., flechten, wickeln, Pokorny 834; vgl. idg. *pel- (3a), V., falten, Pokorny 802; W.: nhd. Komplexion, F., Komplexion, DW 11, 1685; L.: Lexer 112c (complexiōn)
complieren, mhd., sw. V.: Vw.: s. compilieren
comūn, mhd., st. F., st. N.: Vw.: s. commūne
comūne (1), comunīe, mhd., st. F.: nhd. Bürgerwehr, Stadtwache; Q.: Kolm, Ren, Wh (um 1210); E.: s. lat. commūnis, Adj., gemeinsam, allen gemeinsam, gemeinschaftlich; idg. *kommoini-, Adj., gemeinsam, Pokorny 710; s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; idg. *moini, Adj., gemeinsam, Pokorny 710; vgl. idg. *mei- (2), V., Adj., Sb., wechseln, tauschen, täuschen, gemeinsam, Leistung, Pokorny 709; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (comūne)
comūne (2), mhd., st. F., st. N.: Vw.: s. commūne
comūnīe (1), mhd., st. F.: nhd. Gemeinde; Q.: Wh (um 1210); E.: s. lat. communio, F., Gemeinschaft; vgl. lat. commūnis, Adj., gemeinsam, allen gemeinsam, gemeinschaftlich; idg. *kommoini-, Adj., gemeinsam, Pokorny 710; s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; idg. *moini, Adj., gemeinsam, Pokorny 710; vgl. idg. *mei- (2), V., Adj., Sb., wechseln, tauschen, täuschen, gemeinsam, Leistung, Pokorny 709; W.: vgl. nhd. Kommunion, F., Kommunion; L.: Lexer 112c (comūnīe)
comūnīe (2), mhd., st. F.: Vw.: s. comūne
concīlje, concīl, mhd., st. N.: nhd. Konzil, Versammlung, Versammlung von Würdenträgern; ÜG.: lat. concilium STheol, synodus STheol; Q.: Ren, SchwPr, Apk, Ot, EvPass, STheol, MinnerII, EvA (FB concīlje), Trist (um 1210), Urk; I.: Lw. lat. concilium; E.: s. lat. concilium, N., Vereinigung, Verbindung, Versammlung, Zusammenkunft; vgl. lat. cum, con, Präp., mit, samt; lat. calāre, V., ausrufen, zusammenrufen; vgl. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; idg. *kel- (6), *kₑlē-, *klē-, *kₑlā-, *klā-, *kl̥-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548; W.: vgl. nhd. Konzil, N., Konzil; L.: Lexer 112c (concīlje), Hennig (concīlje), WMU (concīlje N2 [1261] 21 Bel.)
concipieren, mhd., sw. V.: nhd. empfangen; Hw.: vgl. mnd. concipieren; I.: Lw. lat. concipere; E.: s. lat. concipere, V., zusammenfassen, aufnehmen, auffassen, auffangen; vgl. lat. cum, con, Präp., mit, samt; lat. capere, V., fassen, ergreifen, erbeuten, fangen; vgl. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527; W.: vgl. nhd. konzipieren, sw. V., konzipieren; L.: Lexer 417b (concipieren)
concordanz, mhd., st. F.: nhd. Konkordanz, Eintracht; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); I.: Lw. mlat. concordantia; E.: s. mlat. concordantia, F., Übereinstimmung, Parallelstelle; vgl. lat. concordāre, V., sich in Eintracht befinden, in Eintracht leben, einig sein (V.); lat. concors, Adj. einträchtig, einig (Adj.); lat. cum, con, Präp., mit, samt; lat. cor, N., Herz, Seele, Mut; vgl. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; idg. *k̑ered-, *k̑erd-, *k̑ērd-, *k̑r̥d-, *k̑red-, N., Herz, Pokorny 579; W.: vgl. nhd. Konkordanz, F., Konkordanz; L.: Lexer 417b (complēt), Hennig (concordanz)
concordieren, mhd., sw. V.: nhd. einträchtig sein (V.); ÜG.: lat. concordare STheol; Hw.: vgl. mnd. concordēren; Q.: RqvII, STheol (nach 1323) (FB concorsieren), EvBeh; I.: Lw. lat. concordāre; E.: s. lat. concordāre, V., sich in Eintracht befinden, in Eintracht leben, einig sein (V.); lat. concors, Adj. einträchtig, einig (Adj.); lat. cum, con, Präp., mit, samt; lat. cor, N., Herz, Seele, Mut; vgl. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; idg. *k̑ered-, *k̑erd-, *k̑ērd-, *k̑r̥d-, *k̑red-, N., Herz, Pokorny 579; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 417b (concordieren)
concubīne, mhd., sw. F.: nhd. Konkubine; Hw.: vgl. mnd. concubīne; I.: Lw. lat. concubīna; E.: s. lat. concubīna, F., Zuhälterin, Konkubine, Beischläferin, Buhlin; lat. concubāre, V., darniederliegen; lat. cum, con, Präp., mit, samt; lat. cubāre, V., ruhen, ruhend liegen, speisen; vgl. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; idg. *keub-, V., Sb., biegen, Biegung, Gelenk, Pokorny 589; idg. *keu- (2), *keu̯ə-, V., Sb., biegen, Biegung, Pokorny 588; W.: vgl. nhd. Konkubine, F., Konkubine; L.: Lexer 417b (concubīne)
condewier, cundewier, cundewiers, mhd., st. N.: nhd. Geleit; Q.: Suol (FB condewier), WvE (1. Viertel 13. Jh.); E.: s. condewieren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 112c (condewier), Hennig (condewier)
condewierde, mhd., st. F.: Vw.: s. condewierede*
condewierede*, condewierde, mhd., st. F.: nhd. Geleite; Q.: Suol (FB condewierde); E.: s. condewieren; W.: nhd. DW-
condewieren, condwieren, cundewieren, mhd., sw. V.: nhd. führen, geleiten, begleiten; Vw.: s. be-, über-, zesamene-, zuo-; Q.: TürlWh (FB condewieren), Athis, Er (um 1185), Loheng, Mai, MarHimmelf, Parz, RvEGer, Trist, UvEtzWh, UvZLanz; I.: Lw. afrz. conduir; E.: s. afrz. conduire, V., führen, begleiten; s. lat. condūcere, V., zusammenführen, zusammenziehen, dingen, mieten, pachten; vgl. lat. cum, Präp., mit, samt; lat. dūcere, V., ziehen, schleppen; vgl. idg. *deuk-, V., ziehen, Pokorny 220; idg. *deu-?, V., ziehen, Pokorny 220; W.: nhd. DW-; R.: daz gesiht kondewiert sich under in: nhd. sie sehen sich prüfend an; L.: Lexer 112c (condewieren), Hennig (condewieren)
condieren, mhd., sw. V.: nhd. einbalsamieren; Q.: RqvI (FB condieren); I.: Lw. lat. condīre; E.: s. lat. condīre, V., einlegen, anmachen, würzen, einbalsamieren; vgl. lat. condere, V., zusammentun, zusammenfügen, anlegen, gründen; lat. cum, Präp., mit, samt; vgl. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; idg. *dʰē- (2), V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235; W.: nhd. DW-
condiment, mhd., st. N.: nhd. Gewürz; Hw.: vgl. mnd. condiment; Q.: Suol, HvNst, BvgSp (FB condiment), Helbl (1290-1300); I.: Lw. lat. condimentum; E.: s. lat. condimentum, N., Würze, Gewürz; vgl. lat. condere, V., zusammentun, zusammenfügen, anlegen, gründen; lat. cum, Präp., mit, samt; vgl. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; idg. *dʰē- (2), V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 417b (condiment)
condimentieren, mhd., sw. V.: nhd. einbalsamieren; Q.: Suol, RWchr (FB condimentieren); E.: s. condiment; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 112c (condimentieren), Hennig (condimentieren)
confect, mhd., st. N.: nhd. Medikament, Heilmittelzubereitung, Zubereitung; Q.: Minneb (um 1340) (FB confect), BdN; I.: Lw. lat. cōnfectio; E.: s. lat. cōnfectio, F., Herstellung, Anfertigung, Bereitung, Vollendung; vgl. lat. cōnficere, V., fertig machen, zustande bringen, verfertigen, anlegen, herstellen; lat. cum, Präp., mit, samt; lat. facere, V., machen, tun; vgl. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; idg. *dʰē- (2), V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235; W.: nhd. Confect, N., Confect, DW 2, 634, s. Konfekt, N., dt. Konfekt; L.: Lexer 417b (confect), Hennig (confect)
confectiōn, mhd., st. N.: nhd. Medikament; Q.: HvBer (1325-1330) (FB confectiōn); I.: Lw. lat. cōnfectio; E.: s. lat. cōnfectio, F., Herstellung, Anfertigung, Bereitung, Vollendung; vgl. lat. cōnficere, V., fertig machen, zustande bringen, verfertigen, anlegen, herstellen; lat. cum, Präp., mit, samt; lat. facere, V., machen, tun; vgl. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; idg. *dʰē- (2), V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235; W.: vgl. nhd. Konfektion, F:, Konfektion
confession, mhd., st. F.: nhd. Konfession, Beichte, Bekenntnis; Q.: RqvII, HvNst (um 1300) (FB confession); I.: Lw. lat. cōnfessio; E.: s. lat. cōnfessio, F., Eingeständnis, Zugeständnis, Bekenntniss; lat. cōnfitērī, V., eingestehen, zugestehen, gestehen, offenbaren; lat. cum, Präp., mit, samt; lat. fatērī, V., bekennen, gestehen, einräumen; vgl. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; idg. *bʰā- (2), V., sprechen, Pokorny 105; W.: vgl. nhd. Konfession, F., Konfession; L.: Lexer 417b (confession)
confessor, mhd., sw. M.: nhd. Bekenner; I.: Lw. lat. cōnfessor; E.: s. lat. cōnfessor, M., Bekenner; lat. cōnfitērī, V., eingestehen, zugestehen, gestehen, offenbaren; lat. cum, Präp., mit, samt; lat. fatērī, V., bekennen, gestehen, einräumen; vgl. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; idg. *bʰā- (2), V., sprechen, Pokorny 105; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (confessor)
conficieren, mhd., sw. V.: nhd. konfizieren, bereiten; Hw.: vgl. mnd. conficiēren; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB conficieren); I.: Lw. lat. cōnficere; E.: s. lat. cōnficere, V., fertig machen, zustande bringen, verfertigen, anlegen; vgl. lat. cum, Präp., mit, samt; lat. facere, V., machen, tun; vgl. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; idg. *dʰē- (2), V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235; W.: vgl. konfimieren, sw. V., konfirmieren
confirmieren, mhd., sw. V.: nhd. beglaubigen, bestätigen; Hw.: vgl. mnd. confirmēren; Q.: RqvI, RqvII (FB confirmieren), LuM, Urk (1263); I.: Lw. lat. cōnfīrmāre; E.: s. lat. cōnfīrmāre, V., befestigen, stärken, ermutign, versichern; vgl. lat. cum, Präp., mit, samt; lat. fīnis, M., F., Grenze, Gebiet, Land, Ziel, Ende, Abgabe; vgl. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; idg. *dʰēigᵘ̯-, *dʰōigᵘ̯-, *dʰīgᵘ̯-, V., stechen, stecken, festsetzen, Pokorny 243; W.: nhd. DW-; L.: WMU (confirmieren 78 [1263] 6 Bel.)
confiteor, mhd., N.: nhd. Sündenbekenntnis; Q.: TürlWh (nach 1270) (FB confiteor); E.: s. lat. cōnfitērī, V., eingestehen, zugestehen, gestehen, offenbaren; lat. cum, Präp., mit, samt; lat. fatērī, V., bekennen, gestehen, einräumen; vgl. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; idg. *bʰā- (2), V., sprechen, Pokorny 105; W.: nhd. DW-
conformieren, mhd., sw. V.: nhd. ausbilden, schulen; Q.: MinnerII (um 1340) (FB conformieren); I.: Lw. lat. cōnfōrmāre; E.: s. lat. cōnfōrmāre, V., entsprechend formen, gehörig einrichten; vgl. lat. cum, Präp., mit, samt; lat. fōrmāre, V., formen, bilden, gestalten; lat. fōrma, F., Gestalt, Form, Schönheit; idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133?; W.: nhd. DW-
conformieret***, mhd., (Part. Prät.=) Adj.: Vw.: s. īn-; E.: s. conformieren; W.: nhd. DW-
confortif, mhd., st. Sb.: nhd. stärkendes Mittel, Stärkung; Q.: RqvI (FB confortif); E.: vgl. lat. cōnfortāre, V., stärken; vgl. lat. cum, Präp., mit, samt; lat. fortis, forctis, forctus, Adj., stark, dauerhaft, tüchtig; idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; idg. *bʰereg̑ʰ-, Adj., hoch, erhaben, Pokorny 140; vgl. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; W.: nhd. DW-
conpāninne, mhd., st. F.: Vw.: s. kompāninne
cons, mhd., st. M.: Vw.: s. cuns
consacrieren, consecrieren, mhd., sw. V.: nhd. weihen; Q.: RqvI (FB consacrieren), LuM, Myst (14. Jh.); E.: s. lat. cōnsecrāre, V., heilige machen, heilig sprechen; vgl. lat. cum, Präp., mit, samt; lat. sacrāre, V., der Gottheit weihen; lat. sacer, Adj., heilig, einem Gott gewidmet, geweiht; vgl. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; idg. *sak-?, V., heiligen?, vereinbaren?, Pokorny 878; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (consecrieren)
consacrierunge, mhd., st. F.: nhd. Weihung; ÜG.: lat. consecratio STheol; Q.: STheol (nach 1323) (FB consacrierunge); I.: z. T. Lw. lat. consecratio; E.: s. consacrieren; W.: nhd. DW-
consciencīe, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. conszienz
conscienz, conciencīe, conscienzje, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Gewissen; ÜG.: lat. conscientia STheol; Hw.: vgl. mnd. consciencie; Q.: HlReg (um 1250), SGPr, STheol, Tauler, Seuse, Schürebr (FB conscienzje), MarLegPass, MerswZM, Myst, OvW; I.: Lw. lat. cōnscientia; E.: s. lat. cōnscientia, F., Mitwissen, Bewusstsein, Gewissen; s. lat. cōnscīre, V., sich eines Unrechts bewusst sein (V.); lat. cum, Präp., mit, samt; lat. scīre, V., wissen, in Erfahrung gebracht haben, erfahren (V.); vgl. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; idg. *skē̆i-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 919; idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 113a (conscienzje), Hennig (conscienz)
conscienzje, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. conscienz
consecrieren, mhd., sw. V.: Vw.: s. consacrieren
conservator, mhd., st. M.: nhd. Sachwalter, Bevollmächtigter; Q.: Urk (1262); I.: Lw. lat. cōnservātor; E.: s. lat. cōnservātor, M., Bewahrer, Erhalter, Retter; vgl. lat. cōnservāre, V., bewahren, erhalten (V.), begnadigen; vgl. lat. cum, Präp., mit, samt; lat. servāre, V., erretten, retten, erhalten (V.); vgl. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; idg. *ser- (2), V., sorgen, achten, schützen, bewahren, Pokorny 910; W.: vgl. nhd. Konservator, M., Konservator; L.: WMU (conservator 59 [1262] 7 Bel.)
constabel, constafel, constavel, cunstofel, kunstabel, kunstavel, kunstafel*, konstabel*, konstavel*, mhd., st. M.: nhd. Anführer, Befehlshaber, Heerführer, Mitglied der patrizischen Gelagbürgerschaft, unzünftiger Gewerbetreibender; Hw.: vgl. mnd. kunstabel; Q.: Suol1, RqvII, RWchr5, Brun (FB constabel), OrtnAW (nach 1230-1250); I.: Lw. mlat. constabulus, comes stabuli; E.: s. mlat. constabulus, comes stabuli, M., Aufseher des Stalles, Stallmeister; vgl. lat. comes, M., F., Begleiter, Begleiterin; vgl. lat. cum, Präp., mit, samt; lat. īre, V., gehen; vgl. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; idg. *ei- (1), V., gehen, Pokorny 293; lat stabulum, N., Standort, Aufenthalt, Stall; vgl. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, *stāu-, *stū̆-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; W.: nhd. (ält.) Constabel, M., Constabel, DW 2, 634; L.: Lexer 113a (constabel), Hennig 185a (constavel), FB 205a (constabel)
constafel, mhd., st. M.: Vw.: s. constabel
constance, mhd., st. F.: nhd. Beständigkeit, Festigkeit; Q.: Suol (FB constance); I.: Lw. lat. cōnstantia; E.: s. lat. cōnstantia, F., Verbleiben in fester Stellung, feste gleichmäßige Haltung, Beständigkeit; vgl. lat. cōnstāre, V., kosten (V.) (1), zu stehen kommen, feil sein (V.), bestehen; lat. cum, Präp., mit, samt; lat. stāre, V., stehen; vgl. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, *stāu-, *stū̆-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; W.: vgl. nhd. Konstanz, F., Konstanz
constavel, mhd., st. M.: Vw.: s. constabel
constellācie, mhd., sw. F.: nhd. „Konstellation“; Q.: WvÖst (1314) (FB constellācie); E.: s. lat. cōnstellatio, F., Konstellation; vgl. lat. cum, con, Präp., mit, samt; vgl. lat. stēlla, F., Stern (M.) (1), Planet, Komet, Sonne; vgl. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; idg. *stē̆r- (2), Sb., Stern (M.) (1), Pokorny 1027; W.: vgl. nhd. Konstellation, F., Konstellation
constitucion, mhd., st. F.: nhd. Satzung, (päpstliche) Satzung; Q.: Ot (1301-1319) (FB constitucion); E.: s. lat. constitūtio, F., Hinstellung, feste Einrichtung, Verfassung, Beschaffenheit; vgl. lat. cōnstituere, V., hinstellen, hinsetzen, aufstellen; vgl. lat. cum, Präp., mit, samt; lat. statuere, V., hinstellen, festsetzen, bestimmen, aufstellen; vgl. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, *stāu-, *stū̆-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; W.: vgl. nhd. Konstititution, F., Konstitution
constofel, cunstofel, mhd., st. F., sw. F.: nhd. in Stadtbezirk vereinigte Genossenschaft nicht zünftiger Gewerbetreibender; Q.: RqvI (FB constofel); E.: s. mlat. constabulus, comes stabuli, M., Aufseher des Stalles, Stallmeister; vgl. lat. comes, M., F., Begleiter, Begleiterin; vgl. lat. cum, Präp., mit, samt; lat. īre, V., gehen; vgl. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; idg. *ei- (1), V., gehen, Pokorny 293; lat stabulum, N., Standort, Aufenthalt, Stall; vgl. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, *stāu-, *stū̆-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 113a (constofel)
constofelære*, constofeler, mhd., st. M.: nhd. „Konstabel“ (?); Q.: RqvI, RqvII (FB constofeler); E.: s. constabel; W.: nhd. DW-
constofelæremeister*, constofelermeister, mhd., st. M.: nhd. „(?)“; Q.: RqvI (FB constofelermeister); E.: s. constabel, meister; W.: nhd. DW-
constofeler, mhd., st. M.: Vw.: s. constofelære*
constofelermeister, mhd., st. M.: Vw.: s. constofelæremeister*
consul, mhd., M.: nhd. Konsul; I.: Lw. lat. cōnsul; E.: s. lat. cōnsul, M., Konsul; vgl. idg. *sel- (3), V., nehmen, ergreifen, Pokorny 899?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 417b (consul)
conte, mhd., st. M.: Vw.: s. cuns
contemplacīe, contemplācie, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Kontemplation, geistliche Beschauung; Q.: Tauler (FB contemplācie), Elis (um 1300), MvHeilFr, Myst; E.: s. mlat. contemplacia, F., Kontemplation; vgl. lat. contemplārī, V., sein Augenmerk richten auf, Blick schweifen lassen, betrachten; vgl. lat. cum, Präp., mit, samt; lat. templum, N., Tempel, heiliger Bezirk, Ausblick; vgl. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; idg. *temp-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1064; W.: vgl. Kontemplation, F., Kontemplation; L.: Lexer 113a (contemplācie), Hennig (contemplacīe)
contemplācie, mhd., st. F.: Vw.: s. contemplacīe
contemplatius, mhd., M.: nhd. der in der Kontemplation Versunkene; Q.: DvAStaff (1250-1272) (FB contemplatius); E.: s. lat. contemplārī, V., sein Augenmerk richten auf, Blick schweifen lassen, betrachten; vgl. lat. cum, Präp., mit, samt; lat. templum, N., Tempel, heiliger Bezirk, Ausblick; vgl. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; idg. *temp-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1064; W.: nhd. DW-
contemplieren, mhd., sw. V.: nhd. kontemplieren, geistlich beschauen; Hw.: vgl. mnd. contemplēren; Q.: Suol, RqvI, RqvII, SGPr (1250-1300), Tauler, WernhMl (FB contemplieren), BdN, Elis, MvHeilFr; I.: Lw. lat. contemplārī; E.: s. lat. contemplārī, V., sein Augenmerk richten auf, Blick schweifen lassen, betrachten; vgl. lat. cum, Präp., mit, samt; lat. templum, N., Tempel, heiliger Bezirk, Ausblick; vgl. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; idg. *temp-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1064; W.: vgl. nhd. kontemplieren, V., kontemplieren; L.: Lexer 113a (contemplieren), Hennig (contemplieren)
contenanze, mhd., st. F.: nhd. Haltung; Q.: Suol (FB conetenanze), Trist (um 1210); E.: s. lat. continēre, V., zusammenhalten, festhalten, umfassen; vgl. lat. cum, Präp., mit, samt; lat. tenēre, V., halten, haben; vgl. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; idg. *ten- (1), *tend-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 417b (contenanze), Hennig (contenanze)
conterfeit, mhd., Adj.: Vw.: s. kunterfeit
contrārīe, mhd., st. F.: nhd. Gegenteil, Widerwillen; Q.: Tauler (vor 1350) (FB contrārie); E.: s. lat. contrārius, Adj., gegenüber befindlich, entgegengesetzt; vgl. lat. contrā, Präp., gegenüber; lat. cum, Präp., mit, samt; idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (contrārīe)
contrāte, mhd., st. F.: nhd. Gegend; Q.: Suol (FB contrāte); E.: ?; W.: nhd. DW-
convent, convënt, covent, covënt, kofent, kofënt, mhd., st. M.: nhd. Klostergemeinschaft, Klosterangehörige, Gemeinschaft, Konvent, Kloster; ÜG.: lat. conventus BrTr; Vw.: s. begīnen-, merze-; Hw.: vgl. mnd. konvent (1); Q.: Ren, Enik, SGPr, MinnerI, Tauler, Seuse, Schürebr (FB convent), Berth, BrTr, EbvErf (um 1220), Elis, JTit, Urk; I.: Lw. lat. conventus; E.: s. lat. conventus, M., Zusammenkunft; vgl. lat. convenīre, V., eintreffen, sich einfinden, zusammenfinden; lat. cum, Präp., mit, samt; lat. venīre, V., kommen; vgl. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; idg. *gᵘ̯ā-, *gᵘ̯em-, V., kommen, gehen, geboren werden, Pokorny 463; W.: nhd. Convent, M., Convent, DW 2, 636, Konvent, M., Konvent; L.: Lexer 113a (convënt), Hennig (convent), WMU (convent 55 [1261] 1284 Bel.)
convënt, mhd., st. M.: Vw.: s. convent
conventbruoder, mhd., st. M.: nhd. „Konventbruder“, Klosterbruder; Hw.: vgl. mnd. konventesbrōder; Q.: Schürebr (um 1400) (FB conventbruoder); E.: s. convent, bruoder; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 417b (conventbruoder)
conventswester, mhd., st. F.: nhd. Klosterschwester; Q.: Urk (1293); E.: s. convent, swester; W.: nhd. DW-; L.: WMU (conventswester 1773 [1293] 1 Bel.)
conventvrouwe, mhd., sw. F.: nhd. Klosterfrau; Q.: Urk (1293); E.: s. convent, vrouwe; W.: nhd. DW-; L.: WMU (conventvrouwe 1773 [1293] 1 Bel.)
convers, mhd., sw. M., st. M.: Vw.: s. converse
converse, convers, mhd., sw. M., st. M.: nhd. Konverse, Laienbruder; Hw.: vgl. mnd. converse; Q.: Seuse (FB converse), BuchdRügen, MerswZM, PassI/II, Vintl, Urk (1280); E.: s. lat. convertere, V., umkehren, umwenden, umdrehen, hinkehren; vgl. lat. cum, Präp., mit, samt; lat. vertere, V., kehren (V.) (1), wenden, drehen, umkehren; vgl. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; idg. *u̯ert-, V., drehen, wenden, Pokorny 1156; s. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; W.: vgl. nhd. Konverse, M., Konverse; L.: Lexer 113a (converse), Hennig (convers), WMU (converse 419 [1280] 7 Bel.)
copī, mhd., st. F.: nhd. „Kopie“; Hw.: vgl. mnd. copīe; Q.: RqvII (FB copī), Urk (1445); E.: s. lat. cōpia, F., Vorrat, Mittel, Fülle; vgl. lat. cum, Präp., mit, samt; lat. ops, F., Bemühung, Dienst, Werk; vgl. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; idg. *op- (1), V., Sb., arbeiten, Ertrag, Reichtum, Pokorny 780; W.: vgl. Kopie, F., Kopie
coquart, mhd., st. M.: nhd. Narr, Tropf; Q.: Pilgerf (1390?) (FB coquart); I.: Lw. frz. coquard; E.: s. frz. coquard, M., alter Hahn; vgl. lat. coccus, M., Hahn, weitere Herkunft unklar, Schwallwort?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 113a (coquart)
cor, lat.-mhd.?, st. N.: nhd. Herz; Q.: Suol, RqvI, MinnerII (um 1340) (FB cor); E.: s. lat. cor, N., Herz, Seele, Mut; idg. *k̑ered-, *k̑erd-, *k̑ērd-, *k̑r̥d-, *k̑red-, N., Herz, Pokorny 579; W.: nhd. DW-; L.: Lexer, Mittelhochdeutsches Handwörterbuch 1, 1677 (cor)
coralīs, mhd., st. M.: nhd. ein Edelstein; Q.: Suol (FB coralīs), Parz (1200-1210); E.: s. afrz. coral, M., Koralle; mlat. corallium, N., Koralle; gr. κοράλλιον (korállion), N., Koralle; weitere Herkunft unbekannt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer, Mittelhochdeutsches Handwörterbuch 1, 1678 (coralīs)
corban, mhd., Sb.: nhd. Ofen; Q.: EvA (vor 1350) (FB corban); E.: ?; W.: nhd. DW-
cordiālis, mhd., st. M.: nhd. Kordialis (herzstärkendes Heilmittel); Q.: Minneb (um 1340) (FB cordiālis); E.: s. lat. cor, N., Herz, Seele, Mut; idg. *k̑ered-, *k̑erd-, *k̑ērd-, *k̑r̥d-, *k̑red-, N., Herz, Pokorny 579; W.: nhd. DW-
cordieren, mhd., sw. V.: nhd. mit Saiten beziehen; Q.: Suol (FB cordieren), Trist (um 1210); E.: s. mfrz. corder, V., mit Saiten beziehen?; vgl. lat. chorda, F., Darm, Darmsaite; gr. χορδή (chordḗ), F., Darm, Darmsaite; vgl. idg. *g̑ʰer- (5), Sb., Darm, Pokorny 443; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 113b (cordieren), Hennig (cordieren)
corduwāne, mhd., Adj.: Vw.: s. kurdewāne
coredel, mhd., st. M.: nhd. Raubvogel; Q.: BdN (1348/50); E.: mlat. coredulus?; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (coredel)
cornēōl, mhd., M., st. M.: Vw.: s. korneōl
cornīol, mhd., M.: nhd. ein Kleiderstoff; Q.: HvNst (um 1300) (FB cornīol); E.: ?; W.: nhd. DW-
cornīōl, mhd., M., st. M.: Vw.: s. korneōl
cornīt, mhd., Sb.: nhd. ein Kleiderstoff; Q.: Pal (FB cornīt); E.: ?; W.: nhd. DW-
Cornvāl, Cornwāl, mhd., st. N.: nhd. Cornwall; E.: s. Cornwall, ON, Cornwall; vgl. ae. Cornwalas, M. Pl., „westliche Waliser“, Bewohner Cornwalls; vgl. ae. Wealh, st. M. (a), Welscher, Kelte, Brite, Waliser, Fremder, Sklave; germ. *Walaha-, *Walahaz, *walha-, *walhaz, st. M. (a), Kelte, Welscher, Fremder, Lw. lat.-kelt. Volca; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (Cornvāl)
Cornwāl, mhd., st. N.: Vw.: s. Cornvāl
cörpel, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. körpel
corporal, mhd., st. N.: Vw.: s. corporāl (1)
corporāl (1), corporal, korporāl, mhd., st. N.: nhd. Altartuch, Tuch zum Zudecken von Kelch und Hostie; ÜG.: lat. corporale Gl, corporalis Gl; Hw.: vgl. mnd. corporāle; Q.: Frl, Köditz, Gl (12. Jh.); I.: Lw. mlat. corporāle; E.: s. mlat. corporāle, Sb., Altartuch, Leibtuch; vgl. lat. lat. corpus, N., Körper, Leib; idg. *krep- (1), *kr̥p-, Sb., Leib, Gestalt, Pokorny 620; L.: Lexer 113c (corporal), Glossenwörterbuch 342a (korporāl), Karg-Gasterstädt/Frings 5, 326 (korporāl); W.: nhd. (ält.) Corporal, V., Corporal, DW 2, 637, Korporal, M., Korporal
corporāl (2), mhd., st. N.: nhd. Korporal; Q.: Lucid (1190-1195) (FB corporāl); E.: s. frz. corporal, caporal, M., Unteroffizier; vgl. lat. caput, M., Haupt, Kopf, Kuppe, Quelle, Ursprung; idg. *kaput, *kapē̆lo-, *kaplo-, Sb., Schale (F.) (1), Kopf, Knieschiebe, Pokorny 529; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (corporāl)
corporalgewæte, mhd., st. N.: nhd. Tuch zum Zudecken von Kelch und Hostie; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. mlat. corporāl (1), gewæte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 417c (corporalgewæte)
corporieren***, mhd., sw. V.: nhd. „korpieren“; Vw.: s. in-; E.: s. lat. corporāre, V., zum Körper machen, mit einem Körper versehen (V.), zum Körper werden; vgl. lat. corpus, N., Körper, Leib; idg. *krep- (1), *kr̥p-, Sb., Leib, Gestalt, Pokorny 620; W.: vgl. nhd. korpieren, V:, korpieren
correctie, mhd., sw. F.: nhd. Strafe; Hw.: vgl. mnd. correctie; Q.: Schürebr (um 1400) (FB correctie); E.: vielleicht von lat. corrigere, V., zurecht richten, gerade richten, gerade machen; vgl. lat. cum, Präp., mit, samt; lat. regere, V., richten, lenken; vgl. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854; W.: vgl. nhd. Korrektion, F., Korrektion
corrieren, mhd., sw. V.: Vw.: s. kurrieren
corrigieren, mhd., sw. V.: nhd. verbessern; Hw.: vgl. mnd. corrigēren; Q.: EvBeh (1343); I.: Lw. lat. corrigere; E.: s. lat. corrigere, V., zurecht richten, gerade richten, gerade machen; vgl. lat. cum, Präp., mit, samt; lat. regere, V., richten, lenken; vgl. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854; W.: vgl. nhd. korrigieren, V., korrigieren; L.: Hennig (corrigieren)
corsīt, mhd., st. N., st. M.: Vw.: s. kursīt
cotantil, mhd., Sb.: nhd. „Krokodil“ (?); Q.: RqvI, WvÖst (FB cotantil); E.: ?; W.: nhd. DW-
cottun, mhd., st. M.: nhd. Kattun; Q.: RqvI (FB cottun), WvRh (Ende 13. Jh.); E.: s. mfrz. coton, M., Baumwolle; arab. qoţon, Sb., Baumwolle; W.: s. nhd. Kottun, M., Kattun, DW 11, 1900; L.: Lexer 113c (cottun)
cōvenanz, gōvenanz, mhd., st. M.: nhd. Zusammenkunft zu Spiel und Tanz, Tanz; Q.: Suol (FB cōvenanz), Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); I.: Lw. lat. convenientia; E.: s. lat. convenientia, F., Übereinstimmung, Harmonie, Sympathie; vgl. lat. convenīre, V., eintreffen, sich einfinden, zusammenfinden; lat. cum, Präp., mit, samt; lat. venīre, V., kommen; vgl. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; idg. *gᵘ̯ā-, *gᵘ̯em-, V., kommen, gehen, geboren werden, Pokorny 463; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 114b (cōvenanz), Hennig (cōvenanz)
covent, mhd., st. M.: Vw.: s. convent
covënt, mhd., st. M.: Vw.: s. convent
covertiur, mhd., st. F.: Vw.: s. covertiure
covertiure, covertūre, cofirtüre, mhd., st. F.: nhd. Decke, verzierte Samtdecke über der Eisendecke des Rosses, berittener Krieger; Vw.: s. īser-; Q.: Pal, RqvI, RqvII, Ren, RAlex, GTroj, Kreuzf, HvNst, Ot (FB covertiure), Er (um 1185), Herb, Kudr, KvWEngelh, KvWPart, KvWSchwanr, KvWTroj, LivlChr, Nib, Reinfr, Suchenw, Trist, UvEtzWh, UvZLanz, Virg, Wh, Wig; E.: ahd. kuberturi* 2, kuparturi*, st. N. (ja), Decke; s. lat. coopertōrium, N., Decke; vgl. lat. cooperīre, V., bedecken, überdecken; lat. cum, con, Präp., mit, samt; lat. operīre, V., bedecken, überdecken; lat. ob, Präp., gegen ... hin, nach ... hin; vgl. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; idg. *epi, *opi, *pi, Präp., nahe, auf, hinter, Pokorny 323; W.: vgl. Convertiure, F., Convertiure; L.: Lexer 114b (covertiure), Lexer 418a (covertiure), Hennig (covertiure)
covertiuren, mhd., sw. V.: nhd. mit Samtdecke versehen, satteln und aufzäumen; Q.: Suol (FB covertiuren), UvZLanz (nach 1193); E.: s. covertiure; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 114b (covertiuren), Hennig (covertiuren)
covertūre, mhd., st. F.: Vw.: s. covertiure
crēatiur, crēatiūr, mhd., st. F.: nhd. Kreatur, Geschöpf; ÜG.: lat. planta (= wachsende crēatiur) STheol, substantia STheol; Hw.: s. crēatiure, vgl. mnd. creatūr; Q.: AHeinr (um 1190/95), EbvErf, Elis, Loheng, STheol, Trist, Wartb; I.: Lw. lat. creātūra; E.: s. lat. creātūra, F., Schöpfung, Geschöpf; vgl. lat. creāre, V., schaffen, hervorbringen, wählen; idg. *k̑er- (2), *k̑erə-, *krē-, V., wachsen (V.) (1), nähren, Pokorny 577; W.: s. Kreatur, F., Kreatur, DW 2, 638; L.: Lexer 115a (crēatiur)
crēatiūr, mhd., st. F.: Vw.: s. crēatiur
crēatiure, crēatūre, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Kreatur, Geschöpf, Lebewesen, Mensch; ÜG.: lat. creatura STheol; Hw.: s. crēatiur; Q.: Pal, Suol1, RqvI, RqvII, RvZw, DvAPat, SGPr, Sph, Pilgerf, (st. F.) Mar (1172-1190), ErzIII, HlReg, Berth, HTrist, GTroj, Gund, SHort, HvBurg, FvS, Ot, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, KvHelmsd, Minneb, MinnerI, MinnerII, EvA, KvMSph, Gnadenl, (sw. F.) HlReg (um 1250), Brun, SHort, HvNst, Apk, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, BDan, EvB, Tauler (FB crēatiure), STheol; I.: Lw. lat. creātūra; E.: s. lat. creātūra, F., Schöpfung, Geschöpf; vgl. lat. creāre, V., schaffen, hervorbringen, wählen; idg. *k̑er- (2), *k̑erə-, *krē-, V., wachsen (V.) (1), nähren, Pokorny 577; W.: s. nhd. Kreatur, F., Kreatur, Geschöpf, DW 2, 638 (Creatur); L.: Lexer 418b (crēatiure), Hennig (crēatūre)
crēatiurlich, crēatūrlich, mhd., Adj.: nhd. menschlich, kreatürlich, geschaffen, natürlich; Vw.: s. über-; Hw.: s. crēatiurlich; vgl. mnd. creatǖrlīk; Q.: RqvI, RqvII, EckhI (vor 1326), Tauler, Seuse, Gnadenl (FB crēatiurlich), MerswZM, Myst, PrWack; E.: s. crēatūre; W.: nhd. (ält.) kreatürlich, Adj., anerschaffen, natürlich, DW 2, 639 (creatürlich); L.: Lexer 115a (crēatiurlich), Hennig (crēatūrlich), FB 208a (crēatiurlich)
crēatiurlīche, mhd., Adv.: nhd. menschlich, kreatürlich; Q.: RqvI, Tauler (vor 1350) (FB crēatiurlīche); E.: s. crēatiurlich; W.: nhd. (ält.) kreatürlich, Adv., anerschaffen, natürlich, DW 2, 639 (creatürliche); L.: FB 208a (crēatiurlīche)
crēatiurlicheit, crēatūrlichkeit, crēatūrlichheit*, mhd., st. F.: nhd. Kreatürlichkeit, Geschöpflichkeit; Q.: RqvI, EckhII (vor 1326), Tauler, Seuse (FB crēatiurlīcheit), Myst; E.: s. crēatūrlich, crēatūre; W.: vgl. Kreatürlichkeit, F., Kreatürlichkeit; L.: Lexer 115a (crēatiurlicheit), Hennig (crēatūrlicheit), FB 208a (crēatiurlīcheit)
crēatiurlīn, mhd., st. N.: nhd. „Kreatürlein“, kleines Geschöpf; Q.: RqvI, Seuse (1330-1360) (FB crēatiurlīn); E.: s. crēatiure; W.: nhd. DW-; L.: FB 208a (*crēatiurlīn)
crēatūre, mhd., sw. F., st. F.: Vw.: s. crēatiure
crēatūrlich, mhd., Adj.: Vw.: s. crēatiurlich
crēatūrlicheit, mhd., st. F.: Vw.: s. crēatiurlicheit
crēde, mhd., sw. M.: nhd. Glaube; Hw.: vgl. mnd. crēde; Q.: Helbl (1290-1300); E.: s. lat. crēdo, V., ich glaube; vgl. lat. crēdere, V., glauben, vertrauen auf, meinen; idg. *k̑redʰē-, V., glauben, vertrauen, Pokorny 580; vgl. idg. *k̑ered-, *k̑erd-, *k̑ērd-, *k̑r̥d-, *k̑red-, N., Herz, Pokorny 579?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 115a (crēde)
crēden, mhd., sw. V.: nhd. glauben; E.: s. lat. crēdere, V., glauben, vertrauen auf, meinen; idg. *k̑redʰē-, V., glauben, vertrauen, Pokorny 580; idg. *k̑ered-, *k̑erd-, *k̑ērd-, *k̑r̥d-, *k̑red-, N., Herz, Pokorny 579?; W.: nhd. DW-; R.: crēde mich: nhd. glaub mir; L.: Hennig (crēden)
crēdendēwen, mhd., st. M.: nhd. Glaubensartikel; Q.: Apk (vor 1312) (FB crēdendēwen); E.: s. lat. credo in deum; s. mhd. crēden; s. lat. in (1), en (ält.), Präp., Präf., in, an, drin, dran, drauf, hinein; idg. *en (1), Präp., in, Pokorny 311; lat. deus, M., Gott, Gottheit; idg. *déiu̯os, M., Himmlischer, Gott, Pokorny 185; s. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 115a (crēdendēwen)
crēdenz, mhd., st. F., st. N.: nhd. Beglaubigungsschreiben, Vollmacht, Kredenztisch; Hw.: vgl. mnd. credens (1); Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. it. credenza, F., Kredenz, Anrichte; vgl. lat. crēdere, V., glauben, vertrauen auf, meinen; idg. *k̑redʰē-, V., glauben, vertrauen, Pokorny 580; idg. *k̑ered-, *k̑erd-, *k̑ērd-, *k̑r̥d-, *k̑red-, N., Herz, Pokorny 579?; W.: s. nhd. (ält.) Kredenz, F., Kredenz, Anrichte, DW 11, 2135; L.: Lexer 115a (crēdenz)
crēdenzen, mhd., sw. V.: nhd. vorkosten, versuchen, Speise anbieten; Q.: Ot (1301-1319), SAlex (FB crēdenzen), Chr, Ring; E.: s. crēdenz; W.: nhd. (ält.) kredenzen, sw. V., kredenzen, auftischen, DW 11, 2135; L.: Lexer 115a (crēdenzen), Hennig (crēdenzen)
crēdenzier, mhd., st. M.: nhd. Vorkoster, Mundschenk; Q.: Ot (1301-1319) (FB crēdenzier); E.: s. crēdenzen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (crēdenzier)
crēdischheit, mhd., st. F.: nhd. abergläubisches Wesen, Frömmelei; Q.: Serv (um 1190); E.: s. lat. crēdere, V., glauben, vertrauen auf, meinen; idg. *k̑redʰē-, V., glauben, vertrauen, Pokorny 580; vgl. idg. *k̑ered-, *k̑erd-, *k̑ērd-, *k̑r̥d-, *k̑red-, N., Herz, Pokorny 579?; s. mhd. heit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 115b (crēdischheit)
crēdo, mhd., st. N.: nhd. Glaube, Credo; Q.: SGPr (1250-1300) (FB crēdo), ReinFu; E.: s. lat. crēdere, V., glauben, vertrauen auf, meinen; idg. *k̑redʰē-, V., glauben, vertrauen, Pokorny 580; idg. *k̑ered-, *k̑erd-, *k̑ērd-, *k̑r̥d-, *k̑red-, N., Herz, Pokorny 579?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 418b (crēdo)
cresem, mhd., st. M.: Vw.: s. krisem
cresemkleit, mhd., st. N.: nhd. „Chrisamkleid“, geweihtes Gewand; E.: s. krissem, kleit; W.: nhd. DW-; L.: Hennig 187c (cresemkleit)
cresme, mhd., st. M.: Vw.: s. krisem
cresmehuot, mhd., st. M.: nhd. „Krisamhut“, Taufhut; E.: s. krisem, huot; W.: nhd. DW-; L.: Hennig 187c (cresmehuot)
Crēta, mhd., N.=ON: nhd. Kreta; I.: Lw. lat. Crēta; E.: s. lat. Crēta (1), F.=ON, Kreta; gr. Κρήτη (Krḗtē), F.=ON, Kreta; weitere Herkunft unklar; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (Crēta)
crināle, mhd., st. N.: nhd. Helmschmuck; Q.: Suol (FB crināle), Krone (um 1230); I.: Lw. lat. crinale; E.: s. mlat. crinale, Sb., Helmschmuck?, Haarschmuck?; vgl. lat. crīnālis, Adj., zum Haar (N.) gehörig, Haar...; lat. crīnis, M., Haar (N.), Haarwuchs, Haupthaar, Haar (N.); vgl. idg. *skreis-, *kreis-, V., drehen, biegen, bewegen, schütteln, Pokorny 937; idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935; W.: vgl. nhd. Kreta, N., Kreta; L.: Lexer 116a (crināle)
crippel, mhd., st. M.: Vw.: s. triblāt
crisolecter, mhd., st. M.: nhd. ein Edelstein; Q.: Suol, RqvI (FB crisolecter), Parz (1200-1210); E.: s. krisolīt; W.: nhd. DW-
crisolīte, mhd., sw. M., st. M.: Vw.: s. krisolīt
crisolt, mhd., sw. M., st. M.: Vw.: s. krisolīt; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (crisolt)
crisophīrus, mhd., M.: nhd. Goldsaphir; Q.: Pal (FB crisophīrus); E.: vgl. gr. χρυσός (chrysós), M., Gold, Geld; semitischer Herkunft; vgl. akkad. kurāsu, hebr. hārus; W.: nhd. DW-
cristiane, mhd., sw. F.: nhd. (Heilkraut); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (cristiane)
cristlich, mhd., Adj.: Vw.: s. kristenlich
criuzigāte, mhd., st. F.: nhd. Qual; E.: s. lat. cruciātio, F., Kreuzigung, Qual, Plage, Heimsuchung; vgl. lat. cruciāre, V., kreuzigen, martern, quälen; lat. crux, F., Kreuz, Marterholz; idg. *skreuk-, *kreuk-, V., drehen, biegen, Pokorny 938?; idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 116c (criuzigāte)
croum, mhd., Sb.: nhd. „(?)“; Q.: HistAE (1338-1345) (FB croum); E.: ?; W.: nhd. DW-
cruchinus, truchmus, mhd., Sb.: nhd. Edelstein; Q.: Suol (FB cruchinus); E.: ?; W.: nhd. DW-
crūcifigen, mhd., sw. V.: nhd. kreuzigen; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); I.: Lw. lat. crucifīgere; E.: s. lat. crucifīgere; vgl. lat. crux, F., Kreuz, Marterholz; lat. fīgere, V., heften, stecken; vgl. idg. *skreuk-, *kreuk-, V., drehen, biegen, Pokorny 938?; idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935?; idg. *dʰēigᵘ̯-, *dʰōigᵘ̯-, *dʰīgᵘ̯-, V., stechen, stecken, festsetzen, Pokorny 243; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (crūcifigen)
crūcifixe, mhd., Adj.: nhd. gekreuzigt; Q.: AdelhLangm, JTit (3. Viertel 13. Jh.), KvWLd, LuM; E.: s. crūzifigen; W.: nhd. Kruzifix, N., Kruzifix, DW 11, 2481; L.: Hennig (crūcifixe)
cruft, mhd., st. F.: Vw.: s. gruft
crūzifix, mhd., st. N.: nhd. Kruzifix; Hw.: vgl. mnd. crūcifix; Q.: Seuse (1330-1360) (FB crūzifix); E.: s. crūcifigen; W.: nhd. Kruzifix, N., Kruzifix, DW 11, 2481
cuire, mhd., st. F.: nhd. Haut; Q.: Suol (FB cuire), Trist (um 1210); E.: s. mfrz. cuir, Sb., Leder, Haut; lat. corium, N., dicke Haut, Balg, Leder; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 118a (cuire)
cult, mhd., M.?: nhd. Messer (N.); Q.: HlReg (um 1250) (FB cult); I.: Lw. lat. culter; E.: s. lat. culter, M., Messer (N.); vgl. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pokorny 923?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 118a (cult)
cumpān, mhd., st. M.: Vw.: s. kompān
cumpanīe, mhd., st. F.: Vw.: s. kompanīe
cumtiur, mhd., st. M.: Vw.: s. kommentiur
cundewier, mhd., st. N.: Vw.: s. condewier
cundewier..., mhd.: Vw.: s. condewier...
cundewieren, mhd., sw. V.: Vw.: s. condewieren
cunduct, mhd., st. M.: nhd. Wasserleitung; Q.: WvÖst (1314) (FB cunduct); E.: s. lat. condūcere, V., zusammenführen, zusammenziehen, dingen, mieten, pachten; vgl. lat. cum, Präp., mit, samt; lat. dūcere, V., ziehen, schleppen; vgl. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; idg. *deuk-, V., ziehen, Pokorny 220; idg. *deu-?, V., ziehen, Pokorny 220; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 118b (cunduct)
cuns, cons, conte, cunt, mhd., st. M.: nhd. Graf; Q.: Suol, RWh (FB cuns), WvE (1. Viertel 13. Jh.); I.: Lw. mfrz. comte; E.: s. mfrz. comte, M., Graf; lat. lat. comes, M., F., Begleiter, Begleiterin; vgl. lat. cum, Präp., mit, samt; lat. īre, V., gehen; vgl. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 118c (cuns), Hennig (cuns, cunt)
cunstofel (1), mhd., st. M.: Vw.: s. constabel
cunstofel (2), mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. constofel
cunt, mhd., st. M.: Vw.: s. cuns
cunterfīe, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Betrug; E.: s. kunterfeit; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (cunterfīe)
curīe, mhd., st. F.: nhd. Jagdhundefütterung mit Wildeingeweiden, Fütterung der Jagdhunde nach der Jagd; Q.: Trist (um 1210); E.: s. mfrz. curée, Sb., den Hunden gegebene Teile des erjagten Wildes; s. mhd. cuire; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 119c (curīe), Hennig (curīe)
currīt, gurrīt, kurēt, mhd., st. N.: nhd. Lederkoller; Q.: Suol, RqvI, RqvII (FB currīt), Karlmeinet, Neidh (1. Hälfte 13. Jh.), StRAugsb; E.: s. afrz. curie; s. mhd. cuire; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 119c (currīt), Hennig (currīt)
curs (1), mhd., st. M.: nhd. „Kurs“, Reihe von vorgeschriebenen Gebeten; Q.: Mar (1172-1190) (FB curs); E.: ahd. kurs* 3, st. M. (a?, i?), Kurs, Übung, Cursus, geistliche Übungen; s. lat. cursus, M., Lauf, Fahrt, Ritt; vgl. idg. *k̑ers- (2), V., laufen, Pokorny 583; W.: nhd. Kurs, M., Kurs, Duden 4, 1609, DW-; L.: Lexer 119c (curs), Hennig (curs)
curs (2), mhd., st. M.: nhd. Körper; Q.: Suol (FB curs), Parz (1200-1210); I.: Lw. mfrz. corps; E.: s. mfrz. corps, M., Körper; lat. corpus, N., Körper, Leib; idg. *krep- (1), *kr̥p-, Sb., Leib, Gestalt, Pokorny 620; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 119c (curs), Hennig (curs)
curvei, mhd., st. N.: nhd. Geschwulst; Q.: Krone (um 1230), Myns; E.: s. mfrz. courbe, Adj., krumm; lat. curvus, Adj., krumm, gekrümmt, gewölbt; vgl. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 120a (curvei)
cus, kus, mhd., st. M.: nhd. Hahnrei; Q.: Pal (FB cus), ReinFu (Ende 13. Jh.); E.: ? s. afrz. cous, M., Koch; lat. coquus, cocus, M., Koch; vgl. idg. *pekᵘ̯-, V., kochen, Pokorny 798; oder von lat. coccus, M., Hahn, weitere Herkunft unklar, Schwallwort?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 120a (cus)
cyclāt, mhd., st. M.: Vw.: s. ziklāt; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (cyclāt)
cynamōme, mhd., sw. M.: Vw.: s. cinamōm
cynomyn, mhd., st. M.: nhd. Zimt; E.: s. lat. cinnamum, N., Zimt; gr. κίνναμον (kínnamon), N., Zimt; hebr. qinnāmōn, Sb., Zimt; vgl. malyisch kayumanis, Sb., Süßholz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 504c (cynomyn)
Cyper, Kipern, Kipper, mhd., N.: nhd. Zypern; Hw.: vgl. mnd. sīpern; Q.: Eracl, Wh (um 1210); E.: s. gr. Κύπρος (kýpros), F.=ON, Zypern; weitere Herkunft unklar; W.: vgl. nhd. Zypern, N., Zypern; L.: Hennig (Cyper)
Cypernlant, mhd., st. N.: nhd. Zypern; Hw.: vgl. mnd. Sōperlant; E.: s. Cyper, lant; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (Cypernlant)
cyperwīn, kiperwīn, mhd., st. M.: nhd. Zypernwein; E.: s. Cyper, wīn; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (cyperwīn)
cyplīne, mhd., sw. F.: Vw.: s. ziplīne
cypres, mhd., st. M., sw. M.: Vw.: s. zipres
cypressenapfel, mhd., st. M.: Vw.: s. zipressenapfel*
cypressenöpfel, mhd., st. M.: Vw.: s. zipressenapfel*
cypressenpām, mhd., st. M.: Vw.: s. zipressenboum
cypressenpoum, mhd., st. M.: Vw.: s. zipressenboum
cypressīn, mhd., Adj.: Vw.: s. zipressīn
cypriān, mhd., st. M.: nhd. Zypresse; Q.: KvWGS (1277/87); E.: s. lat. cupressus, M., Zypresse; gr. κυπάρισσος (kypárissos), F., Zypresse; aus einer Sprache der Mittelmeerwelt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 337a (cypriān)
cyprisch, kyprisch, mhd., Adj.: nhd. zyprisch; Hw.: vgl. mnd. sīperisch; E.: s. Cyper; W.: vgl. nhd. zyprisch, Adj., zyprisch; L.: Hennig (cyprisch)
cyrogat, mhd., sw. M.: Vw.: s. zyrogat*
cyrogrille, mhd., sw. M.: Vw.: s. zyrogrille*
czeyl, mhd., st. M.: Vw.: s. zagel
czor, mhd., st. M.: Vw.: s. zaher
czyen, mhd., st. N.: Vw.: s. zin
d, mhd., Buchstabe: nhd. D; Q.: Buchstb; L.: MWB 1, 1173 (d)
da (1), dā, dar, dār, der, dir, mhd., Adv.: Vw.: s. dar; L.: Hennig (da), WMU (dā 278 [1276] 5500 Bel.)
da (2), dā, dar, dār, mhd., Rel.-Pron.?: nhd. dorthin wo, wonach, wohin, an; E.: s. dār; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (da)
da (3), dā, dar, dār, mhd., Konj., Adv.: nhd. da, dort, dabei, dann, wo, wenn, als, während (Konj.), wenn; ÜG.: lat. cum BrTr, enim BrTr, ergo BrTr, ibi BrTr, ubi BrTr; Q.: BrTr, Urk (1276); E.: s. dār; W.: nhd. da, Konj., da, DW2 6, 1; L.: Hennig (da), WMU (dā 278 [1276] 5500 Bel.)
da (4), dā, dar, dār, der, dir, mhd., Partikel: nhd. da; E.: s. dār; W.: nhd. DW2-; R.: nū dar: auf; L.: Hennig (da)
, mhd., Adv.: Vw.: s. da (2)
daab (1), mhd., Adv.: Vw.: s. darab (1)
daab (2), dāab, darab, mhd., Rel.-Adv.: Vw.: s. darab (2)
daabe*, dā abe, dāab, darab, drab, drabe, mhd., Adv.: Vw.: s. darabe
daan (1), mhd., Adv.: Vw.: s. daran
daan (2), dāan, daran, mhd., Rel.-Adv.: Vw.: s. daran (2)
daane*, dā ane, do āne, dāan, daran, doan, dran, mhd., Adv.: Vw.: s. darane
dāb, dā bī, darbi*, derbī, dobī, do bī, mhd., Adv.: Vw.: s. darbī
dābeniden 1, mhd., Adv.: nhd. unterhalb, darunter; Q.: Urk (1263); E.: s. dā, benīden; W.: nhd. DW2-; L.: WMU (dā beniden 78 [1263] 1 Bel.)
dābevorne, dābeforne*, mhd., Adv.: nhd. „davor“; Q.: Brun (1275-1276) (bevore) (FB dābevorne); E.: s. dā, bevorne; W.: nhd. DW2-
dābī, dabī, mhd., Rel.-Adv.: Vw.: s. dārbī
dābībelīben, mhd., st. V.: nhd. „dabeibleiben“; Q.: Tauler (vor 1350) (FB dābībelīben); E.: s. dābī, belīben; W.: nhd. dabeibleiben, st. V., dabeibleiben, DW2 6, 22
dābībestān, mhd., anom. V.: nhd. „dabeistehen“; Hw.: s. dābīstān; Q.: Tauler (vor 1350) (FB dābībestān); E.: s. dābī, bestān; W.: s. nhd. dabeistehen, st. V., dabeistehen, DW2 6, 22
dabide, mhd., Adv.: Vw.: s. damit
dābīschiezen, mhd., st. V.: nhd. „schießen“; Q.: LvReg (1237-1252) (FB dābīschiezen); E.: s. dābī, schiezen; W.: nhd. DW2-
dābīstān, mhd., anom. V.: nhd. „dabeistehen“; Hw.: s. dābībestān; Q.: Tauler (vor 1350) (FB dābīstān); E.: s. dābī, stān; W.: nhd. dabeistehen, st. V., dabeistehen, DW2 6, 22
dābobene, mhd., Adv.: nhd. oberhalb, darüber hinaus; Q.: Urk; E.: s. dā, bobene; W.: nhd. (ält.) daboben, Adv., oberhalb, DW2 6, 95; R.: dā bobene, Adv.: oberhalb, darüber hinaus; L.: WMU (dā 278 [1276] 5500 Bel.)
dach, tach, mhd., st. N.: nhd. Dach, Bedachung, Bedeckung, Decke, Hülle, Überzug, Oberstoff, Bekleidung, Obergewand, Pferdedecke, Bettdecke, Schutz, Krönung, Vollendung, Spitze, Gipfel, Verdeck, Oberstes, Höchstes, Schirmendes, Schützendes, Kopf; ÜG.: lat. tectum PsM; Vw.: s. gūdenes-*, haven-, helm-, himel-, houbet-, īsen-, meien-*, schindel-, schoup-, slier-, stein-, strō-, sunnen-, über-, zendel-, ziegel-; Hw.: vgl. mnd. dak; Q.: LAlex, PsM, Ren, LvReg, Enik, TürlWh, Brun, HTrist, GTroj, Kreuzf, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, MinnerII, EvA, Tauler, Teichn, WernhMl (FB dach), BdN, Er, EvBeh, Freid, Gen (1060-1080), GenM, Glaub, Iw, JvR, Kudr, KvWKlage, KvWLd, KvWTroj, KvWTurn, Loheng, Martina, Mechth, Mügeln, Parz, PassI/II, PassIII, PleierGar, PleierTand, RhMl, SalArz, StatDtOrd, Trist, Tu, TürlWh, UvL, UvLFrd, VMos, Walth, Wartb, WernhSpr, Wh, Wig, Urk; E.: ahd. dah* 11, st. N. (a), Dach, Decke; germ. *þaka-, *þakam, st. N. (a), Decke, Bedeckung, Dach; s. idg. *togā, Sb., Bedeckung, Pokorny 1013; idg. *stegos-, *tegos-, N., Dach, Haus, Pokorny 1013; vgl. idg. *steg- (1), *teg- (1), V., decken, Pokorny 1013; W.: nhd. Dach, N., Decke, Dach, DW 2, 560, DW2 6, 25; L.: Lexer 29b (dach), Hennig (dach), WMU (dach 3474 [1299] 11 Bel.), MWB 1, 1173 (dach)
dachbret, mhd., st. N.: nhd. „Dachbrett“, Brett zum Decken eines Daches; Q.: NüP (14. Jh.); E.: s. dach, bret; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1176 (dachbret)
dāche (1), mhd., sw. M.?: nhd. Docht; ÜG.: lat. lignus VocOpt; Q.: VocOpt (1328/29); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1176 (dāche)
dāche (2), mhd., sw. F.: Vw.: s. dahe
dachen (1), mhd., sw. V.: nhd. decken, bedecken; Hw.: vgl. mnd. dāken (2); Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. dach; W.: nhd. (ält.) dachen, sw. V., mit einem Dach versehen, DW2 6, 35; L.: Lexer 29c (dachen), MWB 1, 1176 (dachen)
dachen (2), mhd., sw. V.: nhd. denken; Q.: Erlös (Anfang 14. Jh.); E.: s. denken; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1177 (dachen)
dachgruobe, mhd., F.: Vw.: s. dahegruobe
dachkanel*, dachkenel, mhd., st. M.: nhd. Dachrinne; ÜG.: lat. ymbrex VocOpt; Q.: VocOpt (1328/29); E.: s. dach, kanel; W.: nhd. (ält.) Dachkannel, M., Dachrinne, DW 2, 664; L.: MWB 1, 1177 (dachkenel)
dachkenel, mhd., st. M.: Vw.: s. dachkanel*
dachkrūt, mhd., st. N.: nhd. „Dachkraut“, Gras auf dem Dach; Q.: Cranc (1347-1359) (FB dachkrūt); E.: s. dach, krūt; W.: s. nhd. Dachkraut, N., Dachkraut, DW2-; L.: MWB 1, 1177 (dachkrūt)
dachrinne, mhd., sw. F.: nhd. Dachrinne; Q.: StRWien (4. Viertel 13. Jh.); E.: s. dach, rinne; W.: nhd. Dachrinne, F., Dachrinne, DW 2, 666; L.: MWB 1, 1177 (dachrinne)
dachstein, mhd., st. M.: nhd. „Dachstein“, Dachziegel; Hw.: vgl. mnd. dakstēn; Q.: Tuch (1464-1475); E.: s. dach, stein; W.: nhd. Dachstein, M., Dachstein, DW2 6, 42; L.: Lexer 29c (dachstein)
dachtropfe, mhd., sw. M.: nhd. „Dachtropfen“, Dachtraufe, vom Hausdach herabtropfendes Regenwasser, Dachrinne; ÜG.: lat. compluvium SH, stillicidium SH; Q.: GestRom, MinneR481, SH, StRVill, StRWien (4. Viertel 13. Jh.); E.: s. dach, tropfe, s. dachtrouf; W.: nhd. (ält.) Dachtropfe, M., Dachtraufe, DW2 6, 44; L.: Lexer 29c (dachtrouf), MWB 1, 1177 (dachtropfe)
dachtrouf, mhd., st. N., st. M.: nhd. Dachtraufe, Dachrinne, vom Hausdach herabtropfendes Regenwasser; ÜG.: lat. compluvium SH; Q.: Helbl, RbBasel, SH, Gl, Urk (1284); E.: ahd. dahtrouf* 6, st. M. (a?, i?), Dachtraufe, Traufe; s. dah, trouf; W.: s. nhd. Dachtraufe, F., Dachtraufe, DW2 6, 44; L.: Lexer 29c (dachtrouf), WMU (dachtrouf N260 [1284] 1 Bel.), MWB 1, 1177 (dachtrouf)
dachunge, mhd., st. F.: nhd. Bedachung; Q.: WeistGr (1303); E.: s. dach, dachen; W.: nhd. (ält.) Dachung, F., Bedachung, DW2 6, 45; L.: Lexer 29c (dachunge), MWB 1, 1177 (dachunge)
dachziegel 3, mhd., st. M.: nhd. Dachziegel; Hw.: vgl. mnd. daktēgel; Q.: Urk (1281); E.: s. dach, ziegel; W.: nhd. Dachziegel, M., Dachziegel, DW2 6, 46; L.: WMU (dachziegel 548 [1281] 3 Bel.), MWB 1, 1177 (dachziegel)
dact, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. decket
dadurch, dādurch, dā, durch, dardurch, derdurch, dodurch, mhd., Adv.: nhd. dadurch, dagegen, hingegen, dorthin, dafür, darauf, dahindurch, wodurch; Q.: Ot (FB dādurch), Urk (1286); E.: s. ahd. dārduruh* 5, Adv., Präf., dadurch; s. dār, duruh; W.: nhd. dadurch, Adv., dadurch, deshalb, wodurch, DW 2, 671, DW2 6, 48; L.: WMU (dā durch 825 [1286] 3 Bel.)
dādurchdringen, mhd., st. V.: nhd. „durchdringen“; Q.: Tauler (vor 1350) (FB dādurch dringen); E.: s. dādurch, dringen; W.: nhd. DW2-
dādurchkomen, mhd., st. V.: nhd. „durchkommen“; Q.: Tauler (vor 1350) (FB dādurch kommen); E.: s. dādurch, komen; W.: nhd. DW2-
dādurchslahen, mhd., st. V.: nhd. durchschlagen; Q.: Tauler (vor 1350) (FB dādurch slahen); E.: s. dādurch, slahen; W.: nhd. DW2-
dādurchvallen, dādurchfallen*, mhd., st. V.: nhd. „durchfallen“; Q.: Tauler (vor 1350) (FB dādurch vallen); E.: s. dādurch, vallen; W.: nhd. DW2-
dæhtec, mhd., Adj.: Vw.: s. dæhtic*
dæhtic*, dæhtec, mhd., Adj.: nhd. denkend, nachdenklich, besonnen (Adj.); Vw.: s. ge-, got-; Q.: Mügeln (2. Hälfte 14. Jh.); E.: s. dāht, denken, ic; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 1181 (dæhtec)
dæhticlich***, mhd., Adj.: Vw.: s. ver-; E.: s. dāht, ic, lich; W.: nhd. DW2-
dæhticlīche***, mhd., Adv.: Vw.: s. ver-; E.: s. dæhticlich, līche; W.: nhd. DW2-
dæhtlich***, mhd., Adj.: nhd. denkend; Vw.: s. ane-, vüre-*; E.: s. denken, lich; W.: nhd. DW2-
dæhtlīche***, mhd., Adv.: nhd. denkend; Vw.: s. ane-; E.: s. dæhtlich***; W.: nhd. DW2-
dæhtnisse***, mhd., st. F.: Vw.: s. ge-; E.: s. dāht, denken, nisse; W.: nhd. DW2-
dæn, mhd., sw. V.: Vw.: s. douwen
daeneben, mhd., Adv.: Vw.: s. dāneben
daengegen, daengagen, daingegen, daingagen, mhd., Adv.: nhd. dagegen, hingegen, dorthin, dafür, darauf; Hw.: s. dāengegen; E.: s. da, engegen; W.: s. nhd. dagegen, Adv., dagegen, DW2 6, 64; L.: Hennig (daengegen)
dāengegen 9, dō engegen, mhd., Adv.: nhd. da gegenüber, gegenüber, dagegen, dawider; Hw.: s. daengegen; Q.: Urk (1278); E.: s. dā, engegen; W.: s. nhd. dagegen, Adv., dagegen, DW2 6, 64; L.: WMU (dā engegen 345 [1278] 9 Bel.)
daengegenüber*, dar engegenüber, mhd., Adv.: nhd. dem gegenüber; Q.: Urk (13. Jh.); E.: s. dar, en, gegenüber; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1212 (dar engegenüber)
daenzwischen, dā enzwischen, darenzwischen, dainzwischen, darinzwischen, dar enzwischen, mhd., Adv.: nhd. dazwischen, darin, währenddessen; Q.: HartmKlage, MNat, PrOberalt, Rol, VMos (1130/40), Walth, Wig, Urk; E.: s. da, dar, en, in, zwischen; W.: s. nhd. dazwischen, Adv., dazwischen, DW2 6, 454; L.: Hennig (daenzwischen), MWB 1, 1212 (dar enzwischen), WMU (dā enzwischen N8 [1262] 23 Bel.)
dære (1), mhd., Adj.: nhd. freundlich, angenehm, ansehnlich, passlich, tauglich, passend, angemessen, vorzüglich; Vw.: s. un-; Hw.: s. dāre; Q.: Apk (FB dære), SSp (1221-1224); E.: ?; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 30a (dære), MWB 1, 1210 (dære); Son.: SSp mnd.?
dære (2), mhd., st. N.: nhd. „?“; Q.: BFrau (um 1250); E.: Herkunft unklar; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1210 (dære)
dæren, mhd., sw. V.: nhd. singen, nachahmen; Q.: SHort (FB dæren), OvW, SchwPr (1275-1300); E.: ?; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 30a (dæren), MWB 1, 1210 (dæren)
dæsic, mhd., Adj.: nhd. still, in sich gekehrt, dumm, albern, träge; Q.: Frl (1276-1318); E.: ?; W.: nhd. (ält.) däsig, Adj., däsig, träge, zahm, DW2 6, 365; L.: Lexer 30a (dāsic), Hennig (dæsic)
dæwen, mhd., sw. V.: Vw.: s. ge-; E.: s. douwen; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (douwen)
daffer, mhd., st. F.: Vw.: s. taverne
dagegen, dāgegen, dargegen, dergegen, dargein, dergein, dargagen, dergagen, dar gegen, darkegen, derkegen, mhd., Adv.: nhd. dagegen, hingegen, gegenüber, dorthin, dafür, darauf; Hw.: vgl. mnd. dārgēgen; Q.: Ot (FB dāgegen), Aneg (um 1173), GvN, Lanc, Mar, NvJer, Parz, RAlex, RbMagdeb, SGPr, StRFreiberg, Tannh, UvZLanz, Wh, Urk; E.: s. da, dar, der, gegen; W.: nhd. dagegen, Adv., dagegen, DW2 6, 64; L.: Hennig (dagegen), WMU (dar gegen 466 [1281] 6 Bel.), MWB 1, 1212 (dar gegen)
dagelieht, mhd., st. N.: Vw.: s. tagelieht
dagen, mhd., sw. V.: nhd. schweigen, still sein (V.), schweigen von, verschweigen, nicht reden über, ruhig zuhören, schweigend zuhören; Vw.: s. ge-; Q.: Kchr, Mar, LBarl, ErzIII, LvReg, HlReg, Enik, HTrist, Gund, HvNst, Ot, BDan, Hawich (FB dagen), Ägidius, EbvErf, Eracl, Freid, Gen (1060-1080), Iw, Krone, KvWTroj, LAlex, NibB, NibC, Parz, PassIII, Reinm, Roth, RvEBarl, StrAmis, StrBsp, SüklV, Vät, VitasPatr, Wartb, Wartb, WernhSpr, Wh, Wig; E.: ahd. dagēn* 8, sw. V. (3), schweigen; germ. *þagēn, *þagǣn, sw. V., schweigen; idg. *tak-, *takē-, *takēi-, V., schweigen, Pokorny 1055; W.: fnhd. dagen, sw. V., schweigen, verschweigen, ruhig zuhören, DW2-; L.: Lexer 29c (dagen), Hennig (dagen), MWB 1, 1178 (dagen)
daget***, mhd., Part. Prät.: Vw.: s. ge-; E.: s. dagen
dagheræt, mhd., st. F.: Vw.: s. tagerāt
dahe, tahe, dāche, tāche, mhd., sw. F.: nhd. Lehm, Ton (M.) (1), Scherbe; ÜG.: lat. figulus PsM, testa PsM; Hw.: vgl. mnd. dā (1); Q.: PsM, Ot, Schachzb (FB dahe), BdN, Netz, PsTr, PsWindb (4. Viertel 12. Jh.); E.: ahd. dāha 17, sw. F. (n), Ton (M.) (1), Lehm, Scherbe, Topf; germ. *þanhō-, *þanhōn, *þahō-, *þahōn, sw. F. (n), Lehm, Ton (M.) (1); s. idg. *tenk-, V., ziehen, gerinnen, fest werden, Pokorny 1068; vgl. idg. *ten- (1), *tend-, *tenə-, *tenh₂-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065; W.: fnhd. dāhe, F., (tāhen, M.,) Lehm, Ton (M.) (1), DW 2, 677, 21, 91, DW2 6, 71; L.: Lexer 29c (dahe), MWB 1, 1179 (dahe)
dahegruobe, dachgruobe, mhd., F.: nhd. Lehmgrube, Tongrube; Q.: StiftStBernh (13. Jh.?); E.: s. dahe, gruobe; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 29c (dachgroube), MWB 1, 1177 (dachgruobe)
dāheim, daheim, darheim, doheim, mhd., Adv.: nhd. daheim, zu Hause, nach Hause; Hw.: s. dāheime; E.: s. ahd. dārheime 1, Adv., daheim; s. dār, heime; W.: nhd. daheim, Adv., zu Hause, daheim, DW 2, 677, DW2 6, 73; L.: Hennig (dāheim)
daheime, mhd., Adv.: Vw.: s. dāheime
dāheime, daheime, darheime, mhd., Adv.: nhd. daheim, zu Hause; Hw.: s. dāheim; Q.: ErzIII, SGPr, Ot, Tauler (FB dāheime), DSp, Herb, Iw, Mühlh, Roth, StRAugsb, VMos (1130/40), Urk; E.: s. dā, heime; W.: nhd. daheim, Adv., zu Hause, daheim, DW 2, 677, DW2 6, 73; L.: WMU (dā heime 369 [1278] 7 Bel.), MWB 1, 1214 (darheime)
dahenīn, mhd., Adj.: nhd. aus Leim bestehend, aus Leim hergestellt, irden; Q.: Schachzb (1375-1400) (FB dahenīn); E.: s. dahe, īn; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 1179 (dahenīn)
daher, mhd., Adv.: nhd. her, bisher, hierher; Vw.: s. al-*; Hw.: s. dāher; E.: s. da, her; W.: nhd. daher, Adv., daher, DW2 6, 75; L.: Hennig (daher)
dāher, dā her, mhd., Adv.: nhd. bisher, bis jetzt, woher, hierher, heran; Hw.: s. daher; vgl. mnd. dārhēr; Q.: Ot, WernhMl (FB dāher), Reinm, Roth (3. Viertel 12. Jh.), Te, Urk; E.: s. dā, her; W.: s. nhd. daher, Adv., daher, DW2 6, 75; L.: WMU (dā her 1854 [1293] 27 Bel.), MWB 1, 1180 (dā her)
dahie, mhd., Adv.: nhd. hier; E.: s. da, hie; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (dahie)
dahin, dāhin, dā hin, dar hin, dohin, mhd., Adv.: nhd. dort, dorthin, hin, hinab, hinweg, weg, von dannen, vergangen, vorbei, dort, dazu, gegenüber, dagegen, wohin, bis wann, fort; Vw.: s. al-*; Q.: RAlex, StrAmis, Ot, WernhMl (FB dāhin), Berth, Hartm, Hochz, Iw, KvL, LivlChr, MemMori (um 1070), Rol, Roth, SGPr, Trist, UvS, VEzzo, Wi, Urk; E.: s. da, hin; W.: nhd. dahin, Adv., dahin, DW2 6, 88; L.: Hennig (dahin), WMU (dā hin 93 [1265] 46 Bel.), MWB 1, 1214 (dar hin)
dāhin, mhd., Adv.: Vw.: s. dahin
dāhinden 2, mhd., Adv.: nhd. da hinten; Hw.: vgl. mnd. dārhinden; Q.: Urk (1278); E.: s. dā, hinden; W.: s. nhd. dahinten, Adv., dahinten, DW2 6, 104; L.: WMU (dā hinten 364 [1278] 2 Bel.)
dāhinder, dar hinder, da hinder, mhd., Adv.: nhd. dahinter; Q.: Greg (1186/90), Lanc, Urk; E.: s. dā, hinder; W.: s. nhd. dahinter, Adv., dahinter, DW2 6, 106; L.: WMU (dā hinder 870 [1287] 4 Bel.), MWB 1, 1215 (dar hinder)
dāhine, mhd., Adv.: nhd. dahin; E.: s. ahd. dārhina 1, Adv., Präf., dahin; s. dār, hina; W.: nhd. dahin, Adv., dahin, DW 2, 685, DW2 6, 88
dāhingewerfen, mhd., st. V.: nhd. „dahinwerfen“; Q.: EvSPaul (1300-1350) (FB dāhin gewerfen); E.: s. dāhin, gewerfen; W.: nhd. DW2-
dāhingewīchen, mhd., st. V.: nhd. „dahinweichen“; Q.: EvSPaul (1300-1350) (FB dāhin gewīchen); E.: s. dāhin, gewīchen; W.: nhd. DW2-
dāhinsīn, mhd., anom. V.: nhd. „dahinsein“; Hw.: s. dāhinwesen; Q.: Gund (1290-1300) (FB dāhin sīn); E.: s. dāhin, sīn; W.: s. nhd. dahinsein, V., dahinsein, DW2-
dāhinvaren*, dāhinvarn, mhd., st. V.: nhd. „dahinfahren“; Q.: Gund (1290-1300) (FB dāhin varn); E.: s. dāhin, varen; W.: s. nhd. dahinfahren, V., dahinfahren, DW2 6, 95
dāhinwesen, mhd., st. V.: nhd. „dahinsein“; Hw.: s. dāhinsīn; Q.: HTrist (1285-1290) (FB dāhin wesen); E.: s. dāhin, wesen; W.: nhd. DW2-
dahs, tahs, mhd., st. M.: nhd. Dachs; Vw.: s. wazzer-; Hw.: vgl. mnd. das (1); Q.: StrAmis (1220-1250), HTrist, Minneb, WernhMl (FB dahs), Alex, BdN, HvPforzen, ReinFu, Renner, Urk; E.: ahd. dahs 23, st. M. (i?), Dachs; germ. *þahsu-, *þahsuz, st. M. (u), Dachs; vgl. idg. *tek̑t-?, V., flechten, fügen, Pokorny 1058; W.: nhd. Dachs, M., Dachs, DW 2, 666, DW2 6, 39; L.: Lexer 29c (dahs), Hennig (dahs), MWB 1, 1180 (dahs), WMU (dahs 462 [1281] 1 Bel.)
dahsboum*, dahspoum, mhd., st. M.: nhd. Taxus, Eibe; Q.: BdN (1348/50); E.: s. lat. taxus, F., Taxusbaum, Eibenbaum, Eibe, Wurfspieß; vgl. idg. *tekᵘ̯-, V., laufen, fließen, Pokorny 1059; s. mhd. boum; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (dahspoum), MWB 1, 1180 (dahsboum)
dahse 1, mhd., sw. M.: nhd. Dachs; ÜG.: lat. (melas) Gl; Q.: Gl (13. Jh./1. Hälfte 14. Jh.); E.: s. dahs; W.: nhd. Dachs, M., Dachs, DW2 6, 39; L.: Glossenwörterbuch 798a (dahse)
dahsloch, mhd., st. N.: nhd. „Dachsloch“, Dachsbau; Q.: ReinFu (Ende 13. Jh.); E.: s. dahs, loch; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (dahsloch), MWB 1, 1180 (dahsloch)
dahspoum, mhd., st. M.: Vw.: s. dahsboum
dāht (1), mhd., st. M.: nhd. Denken, Gedanke; Vw.: s. ane-, ge-, misse-; Hw.: vgl. mnd. dacht (1); Q.: UvTürhTr (vor 1243); E.: s. denken; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 29c (dāht), MWB 1, 1180 (dāht)
dāht (2), mhd., st. N.: Vw.: s. tāht
dāht (3), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. denket
dāht (4), mhd., st. F.: nhd. „(?)“; Q.: Ren (nach 1243) (FB dāht); E.: ??; W.: nhd. DW2-
dāhtes***, mhd., Adv.: nhd. gedacht; Vw.: s. vüre-*; E.: s. dāht, denken; W.: nhd. DW2-
dāhtic***, mhd., Adj.: nhd. gedacht; Vw.: s. vore-*; E.: s. denken, ic; W.: nhd. DW2-
dāhticheit***, mhd., st. F.: Vw.: s. vore-*; E.: s. dāht, denken, ic, heit; W.: nhd. DW2-
dāhtunge***, mhd., st. F.: Vw.: s. ur-; E.: s. dāht, unge; W.: nhd. DW2-
dain (1), dainne, darinnen, dinne, drin, trin, mhd., Adv.: nhd. darin, drinnen, dort drinnen, dort, da hinein, hinein, dahin; Hw.: s. dāin; vgl. mnd. dārin; E.: s. da, dar, inne, innen; W.: s. nhd. darin, Adv., darin, DW2 6, 293; L.: Hennig (dain)
dain (2), dainne, darinnen, mhd., Rel.-Adv.: nhd. worin, in dem, in den; E.: s. da, dar, inne, innen; W.: s. nhd. darin, Adv., darin, DW2 6, 293; L.: Hennig (dain)
dāin 19, mhd., Adv.: nhd. dahinein, worin, wohinein; Hw.: s. dain (1); Q.: Urk (1261); E.: s. dā in; W.: s. nhd. darin, Adv., darin, DW2 6, 293; L.: WMU (dā in 55 [1261] 19 Bel.)
dāinbinnen 1, mhd., Adv.: nhd. inzwischen; Q.: Urk (1263); E.: s. dā, inbinnen; W.: nhd. DW2-; L.: WMU (dā inbinnen 78 [1263] 1 Bel.)
daingegen, mhd., Adv.: Vw.: s. dagegen
dāinne 120 und häufiger, dō inne, mhd., Adv.: nhd. darin, worin; Hw.: vgl. mnd. dārinne; Q.: Urk (1248); E.: s. dā, inne; W.: s. nhd. darin, Adv., darin, DW2 6, 293; L.: WMU (dā inne 9 [1248] 120 Bel.)
dainzwischen, mhd., Adv.: Vw.: s. daenzwischen
dakegen, mhd., Adv.: Vw.: s. dagegen
dālest, tālest, tōlest, mhd., Adv.: nhd. wenigstens, endlich; E.: s. dā, lest; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 29c (dālest)
dāling, mhd., Adv.: Vw.: s. tagelanc
dalmanke, mhd., sw. F.: nhd. „Dalmanke“, Dalmatika, liturgisches Gewand; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. lat. Dalmatica, F., liturgisches Gewand der Diakone; vgl. lat. Dalmatus, M., Dalmatiner; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (dalmanken), MWB 1, 1181 (dalmaticā)
dalmaticā, mhd., st. F.: nhd. Dalmatika, liturgisches Gewand; ÜG.: lat. dalmatica SH; Q.: En (1187/89), KvWSilv, Lucid, SH; I.: Lw. lat. dalmatica; E.: s. lat. dalmatica, F., liturgisches Gewand der Diakone; vgl. lat. Dalmatus, M., Dalmatiner; weitere Etymologie unbekannt; L.: MWB 1, 1181 (dalmaticā)
dalmut, mhd., st. M.: nhd. Talmud; Q.: Teichn (FB dalmut), Berth (um 1275), Elis; E.: aus dem Hebr., Belehrung, Studium; W.: s. nhd. Talmud, M., Talmud, DW2-; L.: Hennig (dalmut)
dalpen, mhd., sw. V.: nhd. graben; E.: s. delben (?); W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 29c (dalpen)
dam (1), mhd., st. M.: nhd. Damhirsch; Hw.: s. dame; E.: s. dame; W.: vgl. nhd. Damhirsch, M., Damhirsch, DW2 6, 137; L.: Hennig (dam)
dam (2), mhd., st. M.: Vw.: s. tam
dam (3), mhd., st. M.: nhd. „Verdammnis“ (?); Q.: TvKulm (1331) (FB dam); E.: s. damnare; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 1181 (dam)
dame, dāme, damme, mhd., sw. F.: nhd. Damhirsch, Damhinde, Ziege; ÜG.: lat. damma SH, dammula SH; Hw.: s. dam (1); Q.: BdN, Lucid (1190-1195), SH; E.: ahd. dāma 1, sw. F. (n)?, Damhirsch, Damhinde; s. lat. dāma, damma, F., Gemse, Rehkalb, Tier aus dem Rehgeschlecht; vielleicht Entlehnung aus dem Keltischen, vgl. air. dam, M., Ochse; vgl. idg. *demə-, *domə-, V., zähmen, Pokorny 199; idg. *dem-, *demə-, V., bauen, zusammenfügen, Pokorny 198; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 29c (dame), MWB 1, 1181 (dāme)
dāme, mhd., sw. F.: Vw.: s. dame
dāmeltier, mhd., st. N.: nhd. Damhirsch, Reh, Ziege; ÜG.: lat. dammula SH, VocClos; Q.: SH, VocClos; E.: s. dame, tier; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1181 (dāmeltier)
damit (1), mhd., Rel.-Adv.: Vw.: s. darmit
damit (2), mhd., Adv.: Vw.: s. dārmit
dāmit, mhd., Adv.: Vw.: s. dārmit
dāmite (1), dō mite, mhd., Adv.: Vw.: s. dārmite (1)
dāmite (2), mhd., Konj.: Vw.: s. dārmite (2)
dāmitten 1, mhd., Adv.: Vw.: s. dārmitten
damme, mhd., sw. F.: Vw.: s. dame
dammelen***, mhd., sw. V.: nhd. verdammen; Vw.: s. ver-; E.: s. damnen; W.: nhd. DW2-
damnen (1), mhd., sw. V.: nhd. verdammen, verurteilen; Q.: Apk (vor 1312), Hiob (FB damnen); E.: s. lat. damnāre, V., büßen, büßen lassen; vgl. lat. damnum, N., Einbuße, Verlust, Schade, Schaden, Nachteil; vgl. idg. *dāp-, *dəp-, Sb., Opfermahl, Pokorny 176; idg. *dā-, *dāi-, *dī̆-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175; W.: nhd. (ält.) damnen, sw. V., verdammen, DW2 6, 163; L.: Lexer 29c (damnen), MWB 1, 1181 (damnen)
damnen*** (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Verdammen; Vw.: s. ver-; E.: s. damnen (1); W.: nhd. DW2-
damnet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verdammt; Vw.: s. ver-; E.: s. damnen (1); W.: nhd. DW2-
damnete***, mhd., sw. M.: nhd. Verdammter; Vw.: s. ver-; E.: s. damnen (1); W.: nhd. DW2-
damnisse, mhd., st. F.: nhd. Verdammnis, Unheil; Vw.: s. ver-; Q.: Apk, Loheng (1283), Mügeln; E.: s. damnen; W.: nhd. (ält.) Damnis, F., Verdammnis, DW2 6, 163; L.: Lexer 29c (damnisse), MWB 1, 1181 (damnisse)
damnunge, mhd., st. F.: nhd. Verdammnis; Q.: Mar (1172-1190) (FB damnunge); E.: s. damnen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 378b (damnunge), MWB 1, 1182 (damnunge)
damnus, mhd., st. F.: nhd. Verdammung, Verdammnis; Q.: Apk (damnis) (FB damnus), Loheng (1283), Mügeln; E.: s. lat. damnum, N., Einbuße, Verlust, Schade, Schaden, Nachteil; vgl. idg. *dāp-, *dəp-, Sb., Opfermahl, Pokorny 176; idg. *dā-, *dāi-, *dī̆-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175; W.: nhd. DW2-; L.: FB 62a (damnus)
damoisēl, mhd., st. M.: nhd. junger Adeliger; Q.: Er (um 1185); E.: s. damoisēle; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1182 (damoisēl)
damoisēle, mhd., F.: nhd. „Mademoiselle“; Q.: Suol (FB damoisēle), Trist (um 1210); E.: s. frz. damoiselle, F., Edelfräulein afrz. domnizelle, F., Edelfräulein; gallorom. *domnicella; von lat. domina, domna, F., Herrin; vgl. lat. dominus, domnus, M., Herr, Hausherr; lat. domus, F., Haus, Geschlecht, Schule; vgl. idg. *dem-, *demə-, *demh₂-, V., bauen, zusammenfügen, Pokorny 198; W.: nhd. (ält.) Damoiselle, F., Mademoiselle, DW2 6, 164
dampf, tampf, damph, tamph*, damp, mhd., st. M.: nhd. Dampf (M.) (1), Rauch, Dunst, Ausdünstung, Marter, Not, Pein, Bedrängnis; Hw.: vgl. mnd. damp; Q.: ErzIII, GTroj, Vät, Apk, Ot, Tauler (FB dampf), Barth, Cranc, DvA, Elis, Helbl, KvWTroj, Loheng, Mügeln, MügelnKranz, PassI/II, PassIII, PrGries (vor 1150), SalArz, SchwPr, Trudp, Tund, UvLFrd; E.: ahd. dampf* 3, damph, st. M. (a?, i?), Dampf (M.) (1); s. germ. *dempan, sw. V., dampfen, stieben; vgl. idg. *dʰem-, *dʰemə-, V., stieben, rauchen, Pokorny 247; W.: nhd. Dampf, M., Dampf (M.) (1), Rauch, Dunst, Qualm, DW 2, 714, DW2 6, 169; L.: Lexer 29c (dampf), Lexer 378b (dampf), Hennig (dampf), MWB 1, 1182 (damph)
dampfe*, damphe, mhd., sw. M.: nhd. Heiserkeit, Erkrankung der Luftröhre; ÜG.: lat. brancus morbus SH; Q.: SalArz (Anfang 13. Jh.), SH; E.: s. dampf; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1183 (damphe)
dampfec, mhd., Adj.: Vw.: s. dampfic
dampfen (1), damphen, mhd., sw. V.: nhd. „dampfen“, rauchen, qualmen, an Schwindsucht leiden; Hw.: vgl. mnd. dampen; Q.: BDan (um 1331); E.: s. dampf; W.: s. nhd. dampfen, V., dampfen, DW2 6, 180; L.: Lexer 378b (dampfen), MWB 1, 1183 (damphen)
dampfen (2), mhd., st. N.: nhd. „Dampfen (N.)“; Q.: BDan (um 1331) (FB dampfen); E.: s. dampfen (1); W.: s. nhd. Dampfen, N., Dampfen, DW2-
dampfic*, dampfec, mhd., Adj.: nhd. „dämpfig“, dampfend, asthmatisch, schwindsüchtig; Hw.: vgl. mnd. dampich; Q.: Seuse (1330-1360) (tempifig) (FB dampfec), Mügeln; E.: s. dampf; W.: s. nhd. dämpfig, Adj., dämpfig, DW2 6, 188; L.: Lexer 378b (dampfec)
dampflich, damphlich, mhd., Adj.: nhd. dampfend; Q.: GTroj (1270-1300) (FB dampflich); E.: s. dampf; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 29c (dampflich), MWB 1, 1183 (damphlich)
damph, mhd., st. M.: Vw.: s. dampf
damphe, mhd., sw. M.: Vw.: s. dampfe*
damphen, mhd., sw. V.: Vw.: s. dampfen (1)
damphlich, mhd., Adj.: Vw.: s. dampflich
damwilt 1, mhd., st. M., st. N.: nhd. Damwild; Q.: Urk (1295); E.: s. dam, wilt; W.: nhd. Damwild, N., Damwild, DW2 6, 195; L.: WMU (damwilt 2299 [1295] 1 Bel.), MWB 1, 1183 (damwilt)
dan (1), mhd., st. M., sw. M.: nhd. Herr; Q.: (M.) Suol (FB dan), Trist (um 1210); E.: s. lat. dominus, M., Herr, Hausherr; vgl. lat. domus, F., Haus, Geschlecht, Schule; idg. *dem-, *demə-, V., bauen, zusammenfügen, Pokorny 198; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 378b (dan), Hennig (dan)
dan (2) 5, den, mhd., Adv.: nhd. dann, damals, sodann, darauf, als, wenn, daher, deshalb, weil; Vw.: s. her-, hin-; Hw.: s. dannen; vgl. mnd. dan (1); Q.: Urk (1292); E.: ahd. dan* 3, Adv., Konj., dann, wenn, als; germ. *þan, Adv., dann; s. idg. *to- (1), *tā-, *ti̯o-, Pron., der, die, Pokorny 1086; W.: nhd. dann, Adv., Konj., dann, DW 2, 740, DW2 6, 245; R.: hie dan: nhd. weg, ab; L.: Hennig (dan), WMU (hie dan N514 [1292] 5 Bel.)
dan (3), mhd., Adv., Konj.: Vw.: s. danne
dan (4), mhd., Rel.-Adv.: Vw.: s. dannen
danabe, mhd., Adv.: nhd. von da, von dannen; Q.: LAlex (1150-1170) (FB danabe); E.: s. dan, abe; W.: nhd. DW2-
danāch 274, da nāch, dānā, darnā, dernā, donā, donāch, mhd., Adv.: nhd. danach, hierauf, hinterher, später, weiter, im folgenden, darauf, daran, dementsprechend, je nachdem wie, worauf; Hw.: s. darnāch; Q.: Urk (1263); E.: s. da, dar, nāch; W.: nhd. danach, Adv., danach, DW2 6, 195; L.: Hennig (danāch), WMU (dā nāch 77 [1263] 274 Bel.)
danbæric***, mhd., Adj.: Vw.: s. dancbæric
danc (1), tanc, mhd., st. M.: nhd. Gedanke, Denken, Dank, Wille, Absicht, Wunsch, Lob, Anerkennung, Ruhm, Preis, Kampfpreis, Erinnerung, Geneigtheit, Dankbarkeit, Dankesbezeugung; ÜG.: lat. (gratis) PsM; Vw.: s. dienest-, er-, ge-, habe-, misse-, mite-, un-, ur-, vröuden-, vüre-*, wider-; Hw.: vgl. mnd. dank (1); Q.: LAlex, Elmend, Mar, Eilh, PsM, RWchr5, StrAmis, ErzIII, LvReg, HlReg, Enik, TürlWh, HTrist, GTroj, HBir, Märt, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EckhII, EckhV, TvKulm, BDan, Hiob, KvHelmsd, Minneb, MinnerI, Tauler, Seuse, Teichn, WernhMl (FB danc), AvaJG, AvaLJ, Boner, Chr, Elis, Er, Eracl, Gen (1060-1080), GrAlex, GrRud, Had, Herb, Iw, Kolm, KvK, KvWLd, Litan, Mor, Neidh, NibB, Parz, PrLeys, PrLpz, PrMd, PrOberalt, ReinFu, Rol, Roth, Rub, Spec, Te, Trist, Tu, UvL, UvLFrd, UvZLanz, VRechte, Walth, WessobrGlBII, Wi, Wig, Wildon, Winsb, WolfdD, Wolfr; E.: ahd. dank* (1) 45, danc*, st. M. (a), Dank, Gunst, Gnade, Lohn; germ. *þanka-, *þankaz, st. M. (a), Denken, Dank; idg. *tongā, F., Gefühl, Pokorny 1088; s. idg. *tong- (1), *teng-, V., denken, fühlen, Pokorny 1088; W.: nhd. Dank, M., Gedanke, Wille, Anerkennung, DW 2, 729, DW2 6, 213; R.: einem ze danke: nhd. mit Wunsch übereinstimmend; R.: mit danc: nhd. freiwillig; R.: āne danc: nhd. unabsichtlich; R.: iemer danc hān: nhd. nicht vergessen (V.); R.: mit dem danke: nhd. freiwillig, vorsätzlich, bewusst, absichtlich; R.: mit sīnes danke: nhd. freiwillig, vorsätzlich, bewusst, absichtlich; R.: āne danke: nhd. gegen den Willen, unfreiwillig, unabsichtlich, unbewusst; R.: sunder danc: nhd. gegen den Willen, unfreiwillig, unabsichtlich, unbewusst; R.: über danc: nhd. gegen den Willen, unfreiwillig, unabsichtlich, unbewusst; R.: under danc: nhd. gegen den Willen, unfreiwillig, unabsichtlich, unbewusst; R.: ze danke: nhd. zur Zufriedenheit; L.: Lexer 29c (danc), Lexer 378b (danc), Hennig (danc 2 [1227] 9 Bel.), MWB 1, 1183 (danc)
danc*** (2), mhd., Interj.: Vw.: s. en-; E.: s. danc (1); W.: nhd. DW2-
danc*** (3), mhd., Adv.: Vw.: s. un-; E.: s. danc (1); W.: nhd. DW2-
dancbære (1), dancbær, dancper, mhd., Adj.: nhd. dankbar, Geneigtheit hervorbringend, angenehm, willkommen, lieb; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. dankbār; Q.: Elmend (1170-1180), SchwPr, EckhI, EckhII, KvHelmsd, Tauler, Seuse, WernhMl, Gnadenl, Schürebr (FB dancbære), Boner, Gnadenl, HvFritzlHl, OvW; E.: ahd.? dankbāri* 1, dancbāri*, Adj., „dankbar“, günstig, Gunst genießend; s. dank; W.: s. nhd. dankbar, Adj., dankbar, DW 2, 733, DW2 6, 222; L.: Lexer 29c (dancbære), Hennig (dancbære), MWB 1, 1186 (dancbære)
dancbære (2), mhd., st. F.: nhd. Dankbarkeit; Q.: Eckh, PrWack, SGPr (1250-1300); E.: ahd. dankbārī* 1, dancbārī*, st. F. (ī), Dank, Dankbarkeit; s. dank; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 29c (dancbære), MWB 1, 1187 (dancbære)
dancbæric***, danbæric***, mhd., Adj.: nhd. dankbar; Hw.: s. dancbæricheit; vgl. mnd. dankbārich (1); E.: s. dancbære, bæric; W.: nhd. DW2-
dancbæricheit*?, dancbærkeit, dancberkeit, mhd., st. F.: nhd. Dankbarkeit; Vw.: s. undancbærkeit; Hw.: vgl. mnd. dankbārichhēt, dankbārkēt; Q.: EckhI, Tauler, Seuse, Gnadenl, Schürebr (FB dancbærkeit), Mechth, RvBib (1. Viertel 14. Jh.); E.: s. dancbære; W.: s. nhd. Dankbarkeit, F., Dankbarkeit, DW2 6, 224; R.: dancbæricheit der gābe: nhd. Fruchtbarkeit der Gabe; L.: Lexer 378b (dancbærkeit), Hennig (dancbærkeit), MWB 1, 1187 (dancbærkeit)
dancbærkeit, mhd., st. F.: Vw.: s. dancbæricheit*?
dancbærlich, mhd., Adj.: nhd. dankbar; Q.: Eckh, Mechth, Seuse, Virg (2. Hälfte 13. Jh.); E.: s. dancbære; W.: nhd. (ält.) dankbarlich, Adj., dankbar, DW2 6, 227; L.: Lexer 29c (dancbærlich), Hennig (dancbærlich), MWB 1, 1187 (dancbærlich)
dancbærlīche, mhd., Adv.: nhd. dankbar; Hw.: vgl. mnd. dankbārlīk (1); Q.: EckhII (vor 1326), Seuse, Schürebr (FB dancbærlīche); E.: s. dancbære; W.: s. nhd. (ält.) dankbarlich, Adv., dankbar, DW2 6, 227; L.: Hennig (dancbærlīche)
dancberkeit, mhd., st. F.: Vw.: s. dancbæricheit*?
danchaftic***, mhd., Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. danc, haft, ic; W.: nhd. DW2-
danclich***, mhd., Adj.: nhd. dankend; Hw.: s. danclīche; vgl. mnd. danklīk (1); E.: s. danc, lich; W.: nhd. (ält.) danklich, Adj., dankend, DW2 6, 235
danclīche, denclīche, danclīchen, mhd., Adv.: nhd. dankend, mit Danksagung, dankbar; Q.: En (1187/89), Myst; E.: s. danc, līche; W.: nhd. (ält.) danklich, Adv., dankend, DW2 6, 235; L.: Lexer 29c (danclīche), Hennig (danclīche), MWB 1, 1187 (danclīchen)
danclīchen, mhd., Adv.: Vw.: s. danclīche
dancnæme (1), mhd., Adj.: nhd. angenehm, willkommen, zu Dank verpflichtet, dankbar, gerne nehmend, habgierig; Vw.: s. ge-, un-; Q.: LAlex (1150-1170), LBarl, RWh, RWchr, Apk, Tauler, Seuse, Stagel, WernhMl, Gnadenl (FB dancnæme), Berth, DvA, ElsLA, MvHeilFr, Roth, Urk; E.: s. danc, næme; W.: nhd. (ält.) danknähm, Adj., angenehm, DW2 6, 236; L.: Lexer 29c (dancnæme), Hennig (dancnæme), WMU (dancnæme 2797 [1297] 1 Bel.), MWB 1, 1187 (dancnæme)
dancnæme*** (2), mhd., st. F.: Vw.: s. un-; E.: s. dancnæme (1); W.: nhd. (ält.) Danknehme, F., Angenehmheit, DW2 6, 236
dancnæmecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. dancnæmicheit
dancnæmeclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. dancnæmiclīche
dancnæmekeit, mhd., st. F.: Vw.: s. dancnæmicheit
dancnæmelich***, mhd., Adj.: nhd. dankbar; Hw.: s. dancnæmelīche; vgl. mnd. danknāmelīk (1); E.: s. dancnæme; W.: nhd. DW2-
dancnæmelīche, dancnæmlīche, dancnæmelīchen, mhd., Adv.: nhd. freiwillig, offenherzig, willkommen, dankbar, wohlwollend, mit Wohlgefallen, gerne; Q.: Macc, StatDtOrd (Ende 13./14. Jh.); E.: s. dancnæme, līche; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 378b (dancnæmelīche), Hennig (dancnæmelīche), MWB 1, 1188 (dancnæmelīchen)
dancnæmelīchen, mhd., Adv.: Vw.: s. dancnæmelīche
dancnæmic, mhd., Adj.: nhd. angenehm, willkommen, dankbar, habgierig; Hw.: vgl. mnd. danknāmich; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. danc, næmic; W.: nhd. (ält.) danknehmig, Adj., willkommen, DW2 6, 236; L.: Lexer 29c (dancnæmic)
dancnæmicheit, dancnæmecheit, dancnæmekeit, mhd., st. F.: nhd. Dankbarkeit; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. danknāmichhēt; Q.: EckhV (z. T. vor 1298), Tauler (FB dancnæmecheit), ElsLA, Köditz, Mechth, Vintl; E.: s. dancnæmic, heit; W.: nhd. (ält.) Danknehmigkeit, F., Dankbarkeit, DW2 6, 236; L.: Lexer 29c (dancnæmicheit), Hennig (dancnæmekeit), MWB 1, 1188 (dancnæmecheit)
dancnæmiclich***, mhd., Adj.: nhd. „dankbar“; Hw.: vgl. mnd. danknāmichlīk; E.: s. dancnæme, ic, lich; W.: nhd. (ält.) danknehmiglich, Adj., dankbar, DW2 6, 237
dancnæmiclīche*, dancnæmeclīche, mhd., Adv.: nhd. dankbar; Q.: HlReg (um 1250) (FB dancnæmeclīche); E.: s. dancnæmiclich, līche; W.: nhd. (ält.) danknehmiglich, Adv., dankbar, DW2 6, 237; L.: MWB 1, 1188 (dancnæmeclīche)
dancnæmlīche, mhd., Adv.: Vw.: s. dancnæmelīche
dancper, mhd., Adj.: Vw.: s. dancbære
dancsagen, mhd., st. N.: nhd. Danksagen, Dankgebet; Q.: Eckh (1. Drittel 14. Jh.), MvHeilGr; E.: s. danc, sagen (2); W.: nhd. Danksagen, N., Danksagen, DW 2, 739; L.: MWB 1, 1188 (dancsagen)
dancwille (1), mhd., sw. M.: nhd. „Dankwille“, freier Wille; Q.: Spec (um 1150), Tund; E.: s. danc, wille; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 29c (dancwille), Lexer 378b (dancwille), Hennig (dancwille)
dancwille*** (2), mhd., Adj.: nhd. „freiwillig“; Hw.: s. dancwillen; E.: s. dancwillen; W.: nhd. DW2-
dancwillen, mhd., Adv.: nhd. freiwillig, aus freien Stücken; Q.: Iw, Spec (um 1150), Tund; E.: ahd. dankwillōn* 1, dancwillon, Adv., „freiwillig“, unentgeltlich; s. dank, willo; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 378b (dancwillen), MWB 1, 1189 (dancwillen)
dande, mhd., Adv.: nhd. deshalb; Q.: Spec (um 1150) (FB dande); E.: s. dan (?); W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 1189 (dande)
dane, dan, mhd., Adv., Präf.: nhd. von da weg, von dannen, daher, deshalb, davon, woher, weshalb, wovon; Hw.: s. dannen; vgl. mnd. dan (2); E.: ahd. dana 21, Adv., Präf., fort, davon, weg, wohin, fern, ab; germ. *þana, Adv., von dannen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 29c (dane), Hennig (dane)
dāneben, daeneben, dar eneben, mhd., Adv.: nhd. daneben, außerdem, andererseits, zugegen; Q.: Ot (FB dāneben), Kchr (um 1150), Lanc, Parz, Teichn, Urk; E.: s. dā, neben; W.: nhd. daneben, Adv., daneben, DW 2, 723, DW2 6, 201; L.: Hennig (daeneben), WMU (dā gegen 1141 [1289] 7 Bel.), MWB 1, 1211 (dar eneben)
danekēre, dankēre, dannekēre, mhd., st. F.: nhd. Fortgehen, Fortgang, Rückzug, Abzug, Mitkommen; Q.: Ren (FB dankēre), Crane, HvMelk (1150-1190), JTit, Parz, Priesterl, Wh; E.: s. dane, kēre; W.: nhd. DW2-; R.: dankēre tuon: nhd. aufbrechen; L.: Lexer 29c (dankēre), Hennig (dankēre), MWB 1, 1190 (dankēre)
danen, mhd., sw. V.: nhd. sich abwenden von; Q.: Glaub (1140-1160); E.: s. dane; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 29c (danen), MWB 1, 1189 (danen)
danevart*, danvart, danfart*, mhd., st. F.: nhd. „Dannenfahrt“, Abschied, Abreise; Hw.: s. dannenvar, dannevart; E.: s. dan, varen; W.: s. nhd. (ält.) Dannenfahrt, F., Dannenfahrt, DW2 6, 249; L.: Hennig (danvart)
danhinnen 1, mhd., Adv.: nhd. von hinnen; Q.: Urk (1277); E.: s. da, hinnen; W.: s. nhd. (ält.) dahinnen, Adv., dahinnen, in eine Richtung fort, DW2 6, 100; L.: WMU (da hinnen 319 [1277] 1 Bel.)
dānidene, mhd., Adv.: Vw.: s. darnidene
danider, mhd., Adv.: Vw.: s. darnider
dānider, mhd., Adv.: Vw.: s. darnider
danke, mhd., sw. M.: nhd. Gedanke; Hw.: vgl. mnd. danke; Q.: Brun (FB danke), PrLeys (Ende 12. Jh.); E.: s. denken; W.: nhd. (ält.) Dank, M., Dank, Denken, Gedanke, DW2 6, 213; L.: Lexer 29c (danke), Hennig (danke)
dankelōs, mhd., Adj.: nhd. ohne Dank seiend; Q.: Reinfr (nach 1291); E.: s. danc, lōs (1); W.: nhd. (ält.) danklos, Adj., undankbar, DW 2, 738; L.: MWB 1, 1189 (dankelōs)
danken (1), tanken, mhd., sw. V.: nhd. danken, mit Dank erwidern, vergelten, loben, einem Umstand verdanken; ÜG.: lat. benedicere PsM; Vw.: s. ge-, vol-; Hw.: vgl. mnd. danken (1); Q.: Will (1060-1065), Eilh (1170-1190), PsM, StrAmis, DvAPat, Enik, TürlWh, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, EckhII, EckhIII, EckhV, BDan, Tauler, WernhMl (FB danken), DvA, GrRud, GvN, Heimesf, Herb, HlReg, Loheng, Mechth, NibB, Parz, Renner, RWh, Tannh, Trist, UvLFrd, UvZLanz, Wig, Urk; E.: ahd. dankōn 55, dancōn*, sw. V. (2), danken, lohnen, segnen, schulden; germ. *þankōn, sw. V., danken; idg. *tong- (1), *teng-, V., denken, fühlen, Pokorny 1088; W.: nhd. danken, sw. V., danken, lobpreisen, sich mit Worten bedanken, DW 2, 734, DW2 6, 228; L.: Lexer 29c (danken), Lexer 378b (danken), Hennig (danken), WMU (danken 856 [1286] 3 Bel.), MWB 1, 1189 (danken)
danken (2), mhd., st. N.: nhd. „Danken“; Hw.: vgl. mnd. danken (2); Q.: RWh (1235-1240), HlReg, Kreuzf, EckhV, Tauler (FB danken), JTit, UvLFrd, WolfdD; E.: s. danken (1); W.: nhd. Danken, N., Danken, DW2-
dankēr, dannekēr, mhd., st. M.: nhd. Umkehr; Q.: Ren (nach 1243) (FB dankēr); E.: s. dane, kēr; W.: nhd. DW2-; R.: den dankēr tuon: nhd. umkehren; L.: Lexer 378b (dankēr), MWB 1, 1190 (dankēre)
dankēre, danekēr, mhd., st. F.: Vw.: s. danekēre
dankes, mhd., Adv.: nhd. absichtlich; Vw.: s. un-; Q.: Apk (vor 1312) (FB dankes); E.: ahd. dankes 27, Adv., gern, freiwillig, umsonst, aus eigenem Antrieb; s. dank; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 378b (dankes)
danket***, mhd., Part. Prät.: Vw.: s. ge-; E.: s. danken; W.: nhd. DW2-
dankic***, dankec***, mhd., Adj.: Vw.: s. arc-; E.: s. danken (1)
dankunge, mhd., F.: nhd. „Dank“, Bedankung, Danken; ÜG.: lat. actio gratiarum STheol; Hw.: vgl. mnd. dankinge; Q.: STheol (nach 1323) (FB dankunge); E.: ahd. dankunga* 1, dancunga*, st. F. (ō), „Dank“, Dankbarkeit; s. danken; W.: nhd. (ält.) Dankung, F., Danksagung, DW 2, 739, DW2 6, 240; L.: Lexer 378b (dankunge), MWB 1, 1191 (dankunge)
dannan, mhd., Adv.: Vw.: s. dannen
dannant, mhd., Adv.: Vw.: s. dannen
danne (1), denne, dan, tan, tenne, mhd., Adv.: nhd. dann, zu diesem Zeitpunkt, in diesem Fall, von da an, später, von, weg von, als, damals, sodann, darauf, denn, gerade (Adv.), doch, sonst, noch, auch, wenn, daher, deshalb; ÜG.: lat. inde PsM, nonne (= niht danne) PsM, nonne (= von dannen nieht) PsM, quam PsM, tunc PsM; Vw.: s. hin-; Hw.: s. dannen; vgl. mnd. danne (2), denne (1); Q.: Will (1060-1065), LAlex, Eilh, PsM, Lucid, TrSilv, Heimesf, RWchr, StrAmis, LvReg, HlReg, DvAPat, TürlWh, HTrist, Kreuzf, HvNst, WvÖst, Ot, EckhII, EckhIII, Tauler (FB danne), ÄPhys, Barth, Berth, BrTr, Brun, BvgSp, Gen (1060-1080), GvN, Had, Heimesf, Herb, Hochz, Iw, JPhys, JvW, Karlmeinet, Konr, Kzl, Lanc, MarldA, Mechth, MF, MNat, Mor, Mühlh, PrOberalt, Reinm, Rol, Roth, Spec, Tannh, Trist, UvZLanz, VatGeb, VMos, Wh, Urk; E.: ahd. danne 1414, denne*, Adv., Konj., darauf, dann, also, damals; s. germ. *þan, Adv., dann; vgl. idg. *to- (1), *tā-, *ti̯o-, Pron., der, die, Pokorny 1086; W.: nhd. dann, Adv., Konj., dann, DW 2, 740, DW2 6, 240; R.: ouch danne: nhd. obendrein, noch dazu; R.: alsō danne: nhd. sobald; R.: sō danne: nhd. sobald; R.: danne abe: nhd. daher; ÜG.: lat. exinde BrTr; L.: Lexer 29c (danne), Lexer 378b (danne), Hennig (danne), WMU (danne 44 [1258] 1600 Bel.), MWB 1, 1191 (danne)
danne (2), dan, denne, mhd., Konj.: nhd. als, wie, als dass, ob, außer, nur, es sei denn; ÜG.: lat. autem BrTr, denuo BrTr, ergo BrTr, postea BrTr, quam BrTr, sed BrTr, sic BrTr, tunc BrTr, vero BrTr; Q.: Will (1060-1065), Anno, Eilh, PsM, StrAmis, LvReg, DSp, Kreuzf, HvNst, Ot (FB danne), ÄPhys, BrTr, Eckh, Gen (1060-1080), Hochz, Iw, JPhys, Konr, Kürenb, KvWLd, KvWTroj, Lanc, LobSal, Lucid, Märt, MemMori, MNat, NibB, Reinm, Rol, Roth, RvEBarl, St, Ta, Trist, UvL, UvZLanz, Wh, WvT, Urk; E.: s. danne; W.: nhd. dann, Adj., Konj., dann, DW2 6, 240; L.: Hennig (danne), WMU (danne 51 [1261] 600 Bel.), MWB 1, 1191 (danne)
danne (3), mhd., Interj.: nhd. dann, denn; E.: s. danne (1); W.: nhd. DW2-; R.: waz danne: nhd. was macht das schon; L.: Lexer 378b (danne)
danne (4), mhd., Rel.-Adv.: Vw.: s. dannen
dannekēr, mhd., st. M.: Vw.: s. dankēr
dannekēre, mhd., st. F.: Vw.: s. danekēre
dannen (1), dannan, dannant, danne, dane, dan, dennen, tan, tannen, mhd., Adv.: nhd. von da, von da weg, von dannen, daher, deshalb, damit, davon, woher, weshalb, wovon, hinweg, weg, hinaus, hinab, ab, dahin, hin, her, von da aus, daraus, darum, von da an, von wo, seitdem; Hw.: vgl. mnd. dannen (2), dennen (3); Q.: Anno, Kchr, Mar, Eilh, Lucid, TrSilv, LBarl, StrAmis, LvReg, DSp, HTrist, HBir, Kreuzf, Apk, Ot, EckhII, EckhIII, Parad, STheol, KvHelmsd, EvB (FB dannen), Alkuin, Flore, Freid, Gen (1060-1080), GenM, Herb, Iw, JJud, KvWTroj, Lilie, Litan, LobSal, Myst, NibB, NibC, Parz, PassI/II, PrLpz, PrStPaul, PrWack, PsWindb, ReinFu, Ren, RWchr, StrDan, Tauler, Trist, Tund, UvLFrd, VMos, Walth, WindbKal, Urk; E.: ahd. danān 420?, Adv., Konj., von da, von dannen, danach; ahd. dannān 7?, Adv., Konj., von da, von dannen, danach, davon, deshalb; s. ahd. danana* 62?, Adv., Konj., Präf., davon, von dannen, wovon; germ. *þana, *þananō, Adv., von dannen; W.: nhd. (ält.) dannen, Adv., dannen, von dannen, DW 2, 746, DW2 6, 246; R.: wol dannen: nhd. wohlan; L.: Lexer 29c (dannen), Hennig (dannen), WMU (dannen 64 [1263] 166 Bel.), MWB 1, 1194 (dannen)
dannen (2), danne, dan, mhd., Rel.-Adv.: nhd. woher, wohin, wovon, von dem, woraus, wodurch, mit dem, nach dem; E.: s. dannen; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (dannen)
dannen (3), mhd., Adv.: Vw.: s. danne
dannenabe, mhd., Adv.: nhd. „von dort herab“ (?); Q.: Lilie (1267-1300) (dan ave) (FB dannenabe); E.: s. dannen, abe (2); W.: nhd. (ält.) dannenab, Adv., dannenab, DW2 6, 249
dannenāch 3, danne nāch, mhd., Adv.: nhd. danach; Q.: Urk (1275); E.: s. danne, nāch; W.: nhd. DW2-; L.: WMU (danne nāch 244 [1275] 3 Bel.)
dannenbrechen 2, mhd., st. V.: nhd. abbrechen, abreißen; Q.: Urk (1277); E.: s. dannen, brechen; W.: nhd. DW2-; L.: WMU (dannenbrechen 311 [1277] 2 Bel.)
dannenfar, mhd., Adv.: Vw.: s. dannenvar
dannenhin, dannen hin, mhd., Adv.: nhd. von da an, künftig; E.: s. dannen, hin; W.: nhd. (ält.) dannenhin, Adv., dannenhin, von da an, DW2 6, 250; L.: Hennig (dannen hin)
dannenkomen, mhd., st. V.: nhd. „von dannen kommen“, heil davonkommen, überleben; E.: s. dannen, komen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 378c (dannenkomen)
dannenreise, mhd., st. F.: nhd. Abreise; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. dannen, reise (1); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1197 (dannenreise)
dannenscheide, mhd., st. F.: nhd. „Vondannenscheiden“, Hinscheiden, Fortgehen, Abschied; Q.: Ren (nach 1243) (FB dannenscheide); E.: s. dannen, scheide; W.: nhd. (ält.) Dannenscheide, F., Dannenscheide, DW2 6, 249; L.: Lexer 378 (dannenscheide), MWB 1, 1197 (dannenscheide)
dannenscheiden*** (1), mhd., st. V.: nhd. „von dannen scheiden“; Hw.: s. dannenscheiden (2); E.: s. dannenscheide; W.: nhd. (ält.) dannenscheiden, V., dannenscheiden, DW2 6, 249
dannenscheiden (2), danscheiden, dannescheiden, mhd., st. N.: nhd. „Vondannenscheiden“, Weggehen, Abschied; Q.: Ren (nach 1243) (FB dannenscheiden), Mai; E.: s. dannen, scheiden; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 378c (dannenscheiden), Hennig (danscheiden)
dannenscheit, mhd., st. M.: nhd. Trennung; Q.: Ren (nach 1243) (FB dannenscheit); E.: s. dannen, scheiden, scheit; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 1197 (dannenscheit)
dannenthalben, mhd., Adv.: nhd. fort, weg; Q.: Apk (vor 1312) (FB dannenthalben); E.: s. danne, halp; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 1197 (dannenthalben)
dannentragen, mhd., st. V.: nhd. „von dannen tragen“, wegtragen; Q.: Tauler (vor 1350) (FB dannen tragen); E.: s. dannen, tragen; W.: nhd. DW2-
dannentuon, mhd., anom. V.: nhd. „von dannen tun“, wegtun; Q.: RAlex (1220-1250) (FB dannentuon); E.: s. dannen, tuon; W.: nhd. (ält.) dannentun, V., dannentun, DW2 6, 249
dannenūf 4, mhd., Adv.: nhd. von dort aus, daraus; Q.: Urk (1265); E.: s. dannen, ūf; W.: nhd. DW2-; L.: WMU (dannen ūf 93 [1265] 4 Bel.)
dannenvar, dannenfar*, mhd., st. F.: nhd. Wegfahrt, Abreise; Hw.: s. dannenvart; Q.: Kirchb (1378/79); E.: s. dannen, varen; W.: s. nhd. (ält.) Dannenfahrt, F., Dannenfahrt, DW2 6, 249; L.: Lexer 29c (dannenvar)
dannenvaren*, dannenvarn, mhd., st. V.: nhd. „von dannen fahren“, wegfahren; Q.: RAlex (1220-1250), SGPr (FB dannenvarn); E.: s. dannen, varen; W.: nhd. DW2-
dannenvart, dannenfart*, mhd., st. F.: nhd. Wegfahrt, Abreise, Fortgehen, Wegreisen, Abmarsch; Hw.: s. dannenvar, danvart; Q.: Ren, WvÖst (FB dannenvart), BFrau, Bit, Gen (1060-1080), GrRud, Kirchb, Parz, Serv, UvTürhTr, Wh; E.: s. dannen, vart; W.: s. nhd. (ält.) Dannenfahrt, F., Dannenfahrt, DW2 6, 249; L.: Lexer 29c (dannenvar), Hennig (danvart), MWB 1, 1197 (dannenvart)
dannenvertigen, dannenfertigen*, mhd., sw. V.: nhd. „abfertigen“ (?); Q.: Gund (1290-1300) (FB dannenvertigen); E.: s. dannen, vertigen; W.: nhd. DW2-
dannenvone*, dannenvon, dannenfon*, dannen von, mhd., Adv.: nhd. „von dannen“, weg von; Q.: Tauler (vor 1350) (FB dannenvon); E.: s. dannen, von; W.: nhd. (ält.) dannenvon, Adv., dannenvon, DW2 6, 249
dannenwanc, mhd., st. M.: nhd. Fortgehen, Weichen (N.); Q.: Flore (1220); E.: s. dannen, wanc; W.: nhd. (ält.) Dannenwank, M., Dannenwank, DW2 6, 249; L.: Lexer 29c (dannenwanc), Lexer 378c (dannenwanc), MWB 1, 1197 (dannenwanc)
dannenwert, mhd., Adv.: nhd. von da weg, fort; Q.: NvJer, Parz (1200-1210), UvEtzWh; E.: s. dannen, wert; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1197 (dannenwert)
dannenzelen*, dannen zeln, mhd., sw. V.: nhd. „abzählen“ (?), wegzählen; Q.: Ren (nach 1243) (FB dannen zeln); E.: s. dannen, zelen; W.: nhd. DW2-
dannenziehen, mhd., st. V.: nhd. „von dannen ziehen“, wegziehen; Q.: Ren (nach 1243) (FB dannen ziehen); E.: s. dannen, ziehen; W.: nhd. DW2-
dannescheiden, mhd., st. N.: Vw.: s. dannenscheiden
dannewart, dannewert, mhd., Adv.: nhd. von da weg, hinaus, weg; Q.: Mar (1172-1190), Nib, Parz; E.: s. danne, wart; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 29c (dannewart), Hennig (dannewart)
dannewert, mhd., Adv.: Vw.: s. dannewart
dannoch (1), dennoch, mhd., Adv.: nhd. damals noch, dann noch, immer noch, außerdem, darüber hinaus, noch so, dann, denn, jetzt noch, sodann noch, außerdem noch, auch da noch, dennoch, späterhin, selbst dann, kaum noch; ÜG.: lat. vixdum Gl; Vw.: s. ie-; Q.: Anno, LAlex, Eilh, TrSilv, Heimesf, StrAmis, LvReg, Enik, DSp, SGPr, HTrist, GTroj, HBir, Gund, Kreuzf, HvNst, Ot, EckhII, EckhIII, Parad, KvHelmsd, EvB (FB dannoch), AdelhLangm, Gen (1060-1080), Greg, Herb, Loheng, Macc, NibB, Parz, SalArz, TürlWh, UvS, VMos, Walth, Wh, Gl; E.: s. danne, noch; W.: nhd. (ält.) dannoch, Adv., dannoch, zu der Zeit noch, damals, DW2 6, 250; L.: Lexer 30a (dannoch), Lexer 378c (dannoch), Hennig (dannoch), Glossenwörterbuch 90b (dannoch), MWB 1, 1197 (dannoch)
dannoch (2), mhd., Konj.: nhd. doch, dennoch; Hw.: vgl. mnd. dannoch (2); E.: s. dannoch; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (dannoch)
danreise, mhd., st. F.: nhd. Abreise; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. danne, reise; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 30a (danreise)
danscheiden, mhd., st. N.: Vw.: s. dannenscheiden
dansen, mhd., sw. V.: nhd. ziehen, zerren, dehnen; Q.: WernhMl (vor 1382) (FB dansen); E.: ahd. dansōn* 6, sw. V. (2), ziehen, zögern, dehnen; s. germ. *þensan, st. V., ziehen; idg. *tens-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1068; vgl. idg. *ten- (1), *tend-, *tenə-, *tenh₂-, V., ziehen, spannen, dehnen, Pokorny 1065; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 30a (dansen), MWB 1, 1198 (dansen)
dansunge, mhd., st. F.: nhd. Schmähung, Verleumdung, böse Rede; Q.: Trudp (vor 1150) (FB dansunge); E.: ahd. dansunga* 1, st. F. (ō), Schmähung, Verleumdung; s. dansōn; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 1198 (dansunge)
dant, mhd., st. M.: Vw.: s. tant
danvart, danfart*, mhd., st. F.: Vw.: s. danevart
dapfer, mhd., Adj.: Vw.: s. tapfer
dapferlīche, mhd., Adv.: Vw.: s. tapferlīche
dar bobene, mhd., Adv.: Vw.: s. bobene
dar, dār, dā, da, dō, der, dir, mhd., Adv.: nhd. da, dort, dabei, wann, wo, als, wenn, dorthin, her, herbei, hin, darauf, daran, nun; ÜG.: lat. dehinc PsM, desuper PsM, hoc PsM, ideo per PsM, idirco PsM, illuc BrTr, PsM, inde PsM, quapropter PsM, quo PsM; Vw.: s. al-; Hw.: s. darüber, dārumbe; vgl. mnd. dār (1); Q.: Will (1060-1065), Anno, LAlex, Eilh, PsM, LBarl, RWchr4, Brun, HTrist, Parad, STheol (FB dār), AntichrL, BrTr, En, FriedbChrist, Frl, Gen (1060-1080), Greg, Gund, Hartm, Hawich, Iw, JPhys, Konr, LambGeb, Mar, Martina, Mor, Mühlh, NibB, Parz, PrLpz, PrStPaul, PrWack, PsWindb, RAlex, Reinm, Ren, Scharfenb, STheol, StrBsp, Trist, Trudp, UvLFrd, Vateruns, VEzzo, WälGa, Walth, Wig, Urk; E.: s. ahd. dāre 2?, dare, Adv., dort; ahd. dār 1518, dar, dā, Adv., da, dort, dann, hier, wo, als; germ. *þar, *þer-, Adv., dort, da; idg. *tor, *tēr, Adv., dort, Pokorny 1087; s. idg. *to- (1), *tā-, *ti̯o-, Pron., der, die, Pokorny 1086; W.: nhd. da, Adv., da, dort, DW 2, 646; W.: nhd. dar, Adv., hin, dahin, dar, DW 2, 750, vgl. DW2 6, 1 (da); R.: hinnen dar: nhd. von da an, in Zukunft; R.: dar vüre: nhd. „darfür“, davor, hervor, voraus, dagegen, statt dessen; R.: dā nāhe, dā nā, Adv.: danach, weiter; Q.: Urk (1266); R.: dā bobene, Adv.: oberhalb, darüber hinaus; L.: Lexer 30a (dār), Hennig (dar), Hennig (da), WMU (dā 278 [1276] 5500 Bel.), WMU (hinnen dar 680 [1284] 3 Bel.), MWB 1, 1201 (dār)
dar enbinnen, mhd., Adv.: nhd. dort drinnen, innerhalb dessen, dazwischen, innerhalb eines Zeitraumes; Q.: RhMl (1220-1230), Urk; E.: s. dar, en, binnen; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1210 (dar enbinnen)
dar enbobene, mhd., Adv.: nhd. darüber hinaus, vorausweisend; Q.: PassIII, RhMl (1220-1230), Urk; E.: s. dar, en, bobene; W.: nhd. DW2-; L.: WMU (dar enbobene 45 [1259] 1 Bel.), MWB 1, 1210 (dar enbobene)
dar enbūzen, mhd., Adv.: nhd. außerhalb davon; Q.: Urk (1347); E.: s. dar, en, būzen; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1210 (dar enbūzen)
dar eneben, mhd., Adv.: Vw.: s. dāneben
dar engegenüber, mhd., Adv.: Vw.: s. daengegenüber*
dar enzwischen, mhd., Adv.: nhd. dazwischen; Q.: HartmKlage, MNat, PrOberalt, Rol, VMos (1130/40), Walth, Wig; E.: s. dar, en, zwischen; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1212 (dar enzwischen)
dar zegegen, mhd., Adv.: nhd. „?“; Q.: Lanc (1240-1250); E.: s. dār, zegegen; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1239 (dar zegegen)
dār (1), da, dā, dar, mhd., Rel.-Adv.: nhd. dorthin wo, wonach, wohin, an; E.: s. dār; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (da)
dār (2), da, dā, dar, mhd., Konj.: nhd. da, dort, dabei, dann, wo, wenn, als, während (Konj.), wenn; Q.: En, ErbErf, JPhys (um 1120), NibB, Ren, Sperv, Urk; E.: s. dār; W.: nhd. da, Konj., da, DW2 6, 1; L.: Hennig (da), WMU (dā 278 [1276] 5500 Bel.), MWB 1, 1201 (dār)
dār (3), da, dā, dar, der, dir, mhd., Part.: nhd. da; E.: s. dār; W.: nhd. DW2-; R.: nū dar: auf; L.: Hennig (da)
darab (1), daab, mhd., Adv.: Vw.: s. daabe
darab (2), daab, dāab, darab, mhd., Rel.-Adv.: nhd. woraus, aus dem, wovon, von dem; Hw.: vgl. mnd. dāraf; E.: s. dar, abe; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (daab)
darabe, drabe, dā abe, dāab, darab, drab, drabe, mhd., Adv.: nhd. davon weg, davon, daran, dabei, weg, herab, deshalb, hinsichtlich dessen, wodurch; Q.: LAlex, LvReg, Lilie, Ot (FB darabe), Athis, Herb, Macer, Parz, PrüllS (2. Viertel 12. Jh.), UvLFrd, Wh, Urk; E.: s. dar, abe; W.: nhd. (ält.) darab, Adv., darab, von einem Ort weg, DW2 6, 258; L.: Hennig (daab), WMU (dā abe 83 [1264] 1 Bel.), WMU (dar abe 2 [1227] 23 Bel.), MWB 1, 1202 (dār abe)
darabebelīben, mhd., st. V.: nhd. „davon wegbleiben“; Q.: Tauler (vor 1350) (FB darabebelīben); E.: s. darabe, belīben; W.: nhd. DW2-
darabegegān, mhd., anom. V.: nhd. „davon weggehen“; Q.: Tauler (vor 1350) (FB darabegegān); E.: s. darabe, gegān; W.: nhd. DW2-
darabegewāgen, mhd., sw. V.: nhd. „(?)“; Q.: Tauler (vor 1350) (FB darabegewāgen); E.: s. darabe, gewāgen; W.: nhd. DW2-
darabehalten, mhd., st. V.: nhd. „davon weghalten“; Q.: Tauler (vor 1350) (FB darabehalten); E.: s. darabe, halten; W.: nhd. DW2-
darabehouwen, mhd., st. V.: nhd. „weghauen“, davon hauen; Q.: Tauler (vor 1350) (FB darabehouwen); E.: s. darabe, houwen; W.: nhd. DW2-
darabekēren, mhd., sw. V.: nhd. „wegkehren“, davon kehren; Q.: Tauler (vor 1350) (FB darabe kēren); E.: s. darabe, kēren; W.: nhd. DW2-
darabekomen, mhd., st. V.: nhd. „wegkommen“, davon kommen; Q.: Brun (1275-1276) (FB darabe komen); E.: s. darabe, komen; W.: nhd. DW2-
darabelāzen, mhd., st. V.: nhd. „weglassen“, davon lassen; Q.: Brun (1275-1276) (FB darabe lāzen); E.: s. darabe, lāzen; W.: nhd. DW2-
darabetrīben, mhd., st. V.: nhd. „wegtreiben“, davon treiben; Q.: HTrist (1285-1290) (FB darabe trīben); E.: s. darabe. trīben; W.: nhd. DW2-
daran (1), daan, mhd., Adv.: Vw.: s. darane
daran (2), daan, dāan, daran, mhd., Rel.-Adv.: nhd. woran, an dem, an den, worin, in dem, womit; Hw.: vgl. mnd. dāran; E.: s. dar, ane; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (daan)
darane, daane*, dā ane, do āne, dāan, daran, doan, dran, mhd., Adv.: nhd. daran, dabei, darin, darauf, damit, dahin, da, dort, hinsichtlich, woran, an welchem, wodurch, wie, dorthin, dadurch; Q.: Will (1060-1065), Ksk, Eilh, StrAmis, LvReg, Brun, HTrist, Ot (FB darane), Capsula, Eckh, Herb, Hochz, Iw, Pelzb, Rol, Spec, Trist, Tu, UvL, VMos (1130/40), UvZLanz, Wolfr, Urk; E.: s. dar, ane; W.: nhd. daran, Adv., daran, DW2 6, 261; L.: Hennig (daan), WMU (dā ane 236 [1275] 110 Bel.), WMU (dar ane 43 [1258] 940 Bel.), MWB 1, 1202 (dār ane)
darāne 1, mhd., Adv.: nhd. ohne; Q.: Urk (1299); E.: s. dar āne; W.: nhd. DW2-; L.: WMU (dar āne 3407 [1299] 1 Bel.)
darbe, mhd., st. F.: nhd. Mangel (M.); Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. darben (1); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1203 (darbe)
darbegeben, mhd., st. V.: nhd. „dort begeben“; Q.: HTrist (1285-1290) (FB darbegeben); E.: s. dar, begeben; W.: nhd. DW2-
darben (1), mhd., sw. V.: nhd. darben, entbehren, ermangeln, sich entäußern, vermissen, verzichten auf, sich verzehren nach; ÜG.: lat. carere PsM, STheol; Vw.: s. be-, er-, ge-; Hw.: vgl. mnd. darven; Q.: PsM, StrDan, SHort, Apk, Ot, EckhV, STheol, MinnerII, Tauler, Seuse, Schürebr (FB darben), EvBeh, Gen (1060-1080), Glaub, Helbl, KchrD, KvWEngelh, Lanc, Parz, Renner, SalArz, SchwSp, WvE; E.: ahd. darbōn* 1, sw. V. (2), „darben“, verzichten; ahd. darbēn 39, sw. V. (3), darben, mangeln, entbehren, bedürfen, fehlen; germ. *þarbōn, sw. V., darben, entbehren; germ. *þarbēn, *þarbǣn, sw. V., darben, entbehren; idg. *terp-, *trep-, V., sättigen, genießen, Pokorny 1077; W.: nhd. darben, sw. V., darben, etwas nicht haben, getrennt sein (V.), DW 2, 767, DW2 6, 279; L.: Lexer 30a (darben), MWB 1, 1203 (darben)
darben (2), mhd., st. N.: nhd. „Darben“; Q.: EckhV, Hiob, Tauler, Seuse, Gnadenl, Schürebr (FB darben), Aneg (um 1173), En; E.: s. darben (1); W.: nhd. Darben, N., Darben, DW2-
darbenidene, dar benidene, mhd., Adv.: nhd. darunter; Q.: Urk (1263); E.: s. da (1), beniden (1); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1204 (dar benidene)
darbetac, mhd., st. M.: nhd. „Darbtag“, Notstand; Hw.: s. darbetage; Q.: Elis (um 1300); E.: s. darben, tac; W.: nhd. Darbtag, M., Darbtag, DW2-; L.: Lexer 378c (darbetac)
darbetage, mhd., sw. M.: nhd. Tag der Entbehrung; Hw.: s. darbetac; Q.: Elis (um 1300); E.: s. darben, tac; W.: nhd. Darbtag, M., Darbtag, DW2-; L.: MWB 1, 1204 (darbetage)
darbī, dāb, dabī, dābī, dā bī, darbi*, derbī, dobī, do bī, mhd., Adv.: nhd. dabei, da, daneben, daran, dadurch, damit, nahebei, dann, wo, wobei, womit, woran, an dem, bei dem, in der Nähe, in die Nähe, dazu, außerdem, dagegen, dennoch, trotzdem, von ihm, von ihr; Hw.: vgl. mnd. dārbī; Q.: Will (1060-1065), Anno (1077-1081), Eilh, StrAmis, HTrist, HvNst, Ot (dābī), Brun (dōbī) (FB dābī, darbī), AvaLJ, Berth, Eckh, Gund, GvN, Had, Herb, HvS, Konr, Iw, Lanc, Mügeln, Parz, Ro, RvEBarl, Trist, UvL, VEzzo, VMos, WälGa, Wh, Wig, Urk; E.: s. ahd. dārbī 15, Adv., dabei, daneben; s. dār, bī; W.: s. dabei, Adv., dabei, daneben, daran, dazu, DW 2, 658; L.: Hennig (dāb), Hennig (dabī), WMU (dabī 67 [1263] 250 Bel.), WMU (dar bī 94 [1265] 44 Bel.), MWB 1, 1204 (dar bī)
darbieten, mhd., st. V.: nhd. „darbieten“, schenken, reichen, anbieten; ÜG.: lat. praebere STheol; Q.: STheol (nach 1323) (FB dar bieten); E.: s. dar, bieten; W.: nhd. darbieten, st. V., darbieten, DW2 6, 281; R.: daz ōre darbieten: nhd. „das Ohr darbieten“, zuhören; R.: diu ōren darbieten: nhd. „die Ohren darbieten“, zuhören; L.: Hennig (darbieten)
darbīkomen, mhd., st. V.: nhd. vorbeikommen; Q.: Brun (1275-1276); E.: s. darbī, komen; W.: nhd. DW2-
darbinnen, dar binnen, mhd., Adv.: nhd. drinnen, dort drinnen; Hw.: vgl. mnd. dārbinnen; Q.: BDan (binnen) (FB darbinnen), HvVServ (vor 1170), NvJer; E.: s. dar, binnen; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1205 (dar binnen)
darblāsen, mhd., st. V.: nhd. „hinblasen“; Q.: Tauler (vor 1350) (FB dar blāsen); E.: s. dar, blāsen; W.: nhd. DW2-
darbolen*, darboln, mhd., sw. V.: nhd. hinwerfen; E.: s. dar, bolen; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (darboln)
darbringen, mhd., sw. V.: nhd. „darbringen“, beweisen; Hw.: vgl. mnd. dārbringen; Q.: TürlWh (nach 1270), HTrist, HvNst, Ot (FB dar bringen); E.: s. dar, bringen; W.: nhd. darbringen, st. V., darbringen, DW2 6, 282; L.: Lexer 30a (darbringen)
darbunge, mhd., st. F.: nhd. „Darben“, Mangel (M.), Fehlen; ÜG.: lat. carentia STheol; Q.: STheol (nach 1323), Cranc (FB darbunge), MarcoPolo; E.: s. darben; W.: nhd. (ält.) Darbung, F., Darbung, Nicht-Haben eines Zugehörigen, Zustand des Notleidens, DW2 6, 284; L.: Lexer 377c (darbunge), MWB 1, 1205 (darbunge)
dardienen, mhd., sw. V.: nhd. „dienen“; Q.: Gund (1290-1300) (FB dar dienen); E.: s. dar, dienen; W.: nhd. DW2-
dardurch, dar durch, mhd., Adv.: nhd. da durch, dort durch; Hw.: vgl. mnd. dārdȫrch; Q.: Berth, BvgSp, Eckh, Er, Had, Iw, Kröllwitz, Lanc, LAlex, Parz, PleierMel, PrLeys, PrWack, UvL, VMos (1130/40), Wh, Wig, WildM, Urk; E.: s. dar durch; W.: nhd. dadurch, Adv., dadurch, DW2 6, 48; L.: WMU (dar durch 825 [1286] 3 Bel.), MWB 1, 1206 (dar durch)
dare (1), dar, mhd., Adv.: nhd. dahin, hin, bis auf diese Zeit, wohin, dorthin; Vw.: s. al-; Hw.: s. da, dar; Q.: Will (1060-1065), Anno (1077-1081), Eilh, RAlex, RWchr5, StrAmis, LvReg, Enik, DSp, HTrist, HvNst, Ot, EckhII, EckhIII, Tauler, WernhMl (FB dare), Berth, BvgSp, BvH, Er, EvStPaul, Had, Heimesf, Herb, HvS, HvStr, Iw, Konr, KvL, Lanc, MemMori, Mügeln, NibB, Parz, ParzRapp, Reinm, Rol, Roth, SchwSp, St, StatDtOrd, Tannh, Te, Trist, UvS, UvZLanz, VMos, Wahrh, We, Wig, WvÖst, Urk; E.: ahd. dara 207, Adv., Präf., dahin, dorthin, danach, wohin, wonach, dort; s. germ. *þar, *þer-, Adv., dort, da; idg. *tor, *tēr, Adv., dort, Pokorny 1087; vgl. idg. *to- (1), *tā-, *ti̯o-, Pron., der, die, Pokorny 1086; W.: nhd. dar, Adv., dar, hin, DW 2, 750, DW2 6, 254; R.: dare dienen: nhd. dienen; R.: dare trinken: nhd. drauflos trinken; R.: dare sprechen: nhd. sprechen für, raten zu; L.: Lexer 30a (dare); L.: Lexer 378c (dare), Hennig (dare)
dare (2), dāre, mhd., Part.: Vw.: s. da
dāre***, tāre, mhd., Adv.: nhd. fröhlich, höflich, passend, gehörig, freundlich, ansehnlich; Vw.: s. un-; Hw.: s. dære; E.: s. dære; L.: Lexer 246b (undāre), Hennig (undāre)
daren, mhd., sw. V.: Vw.: s. taren
darengegene, darengegen, dāengegene, dārenegegene, daringegene, dar engegen, mhd., Adv., Präp.: nhd. dagegen, in Erwartung dessen, entgegen; Q.: Lucid (FB dar engegen), Athis, AvaLJ (1. Drittel 12. Jh.), Herb, Kzl, Lanc, Mühlh, NibB, PrStPaul, Rol, Trist, Wh, Will (1060-1065), Urk; E.: s. ahd. daraingagan 41, daraingegin*, Adv., dagegen, entgegen, gerade (Adj.) (2); s. dara, in, gagan; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 378c (darengegene), Hennig (darengegene), WMU (dar engegen), MWB 1, 1211 (dar engegen)
darerbieten, mhd., st. V.: nhd. „darbieten“; ÜG.: lat. exhibere STheol; Q.: STheol (nach 1323) (FB dar erbieten); E.: s. dar, erbieten; W.: nhd. DW2-
darewert, darewart, mhd., Adv.: Vw.: s. darwert
darfetuom, mhd., st. M.: nhd. Mangel (M.); Hw.: s. darben; Q.: RSp (um 1415); E.: s. darben, tuom; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 30a (darfetuom)
dargān, mhd., anom. V.: nhd. „gehen“; Q.: Tauler (vor 1350) (FB dargān); E.: s. dar, gān; W.: s. nhd. (ält.) dargehen, V., dargehen, DW2 6, 293
dargeben, mhd., st. V.: nhd. „dargeben“; Hw.: vgl. mnd. dārgēven; Q.: WvÖst (1314), Ot (FB dargeben); E.: s. dar, geben; W.: nhd. (ält.) dargeben, V., dargeben, fortgeben, preisgeben, DW2 6, 291
dargegen, mhd., Adv.: Vw.: s. dagegen
dargelangen, mhd., sw. V.: nhd. „gelangen“; Q.: EvSPaul (1300-1350) (FB dar gelangen); E.: s. dar, gelangen; W.: nhd. DW2-
dargerüeren, mhd., sw. V.: nhd. „rühren“; Q.: HTrist (1285-1290) (FB dar gerüeren); E.: s. dar, gerüeren; W.: nhd. DW2-
darheime, mhd., Adv.: Vw.: s. dāheime
dārheit, mhd., st. F.: nhd. „?“; Q.: Crane (vor 1267); E.: Herkunft unklar?; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1214 (dārheit)
darhin 1, mhd., Adv.: nhd. wohin; Hw.: vgl. mnd. dārhēn; Q.: Urk (1285); E.: s. dar, hin; W.: nhd. DW2-; L.: WMU (dar hin 752 [1285] 1 Bel.)
darhinder, mhd., Adv.: nhd. dahinter, dazu; Q.: WernhMl (FB darhinder), Urk (1282); E.: s. dar, hinder; W.: nhd. dahinter, Adv., dahinter, DW2 6, 106; L.: WMU (dar hinder 550 [1282] 7 Bel.)
darin, dar in, darīn, mhd., Adv.: nhd. darin, drin, da hinein, dort hinein, darein, worein; Q.: StrAmis, LvReg, Enik (FB darīn), BvgSp, Gund, Herb, KvWLd, KvWSchwanr, KvWTurn, Reinm, Roth, Tauler, Trist, UvB, UvZLanz, VMos (1130/40), Wh, Urk; E.: s. ahd. dārin 11, Adv., darin, worin; s. dār, in; W.: nhd. darin, drin, Adv., darin, DW 2, 776, DW2 6, 293; L.: WMU (dar in 158 [1272] 118 Bel.), MWB 1, 1215 (dar in)
darīn, mhd., Adv.: Vw.: s. darin
darīnblicken, mhd., sw. V.: nhd. „dareinblicken“, einblicken; Q.: Tauler (vor 1350) (FB darīn blicken); E.: s. darīn, blicken; W.: nhd. DW2-
darīnbrechen, mhd., st. V.: nhd. „dareinbrechen“; Q.: Tauler (vor 1350) (FB darīn brechen); E.: s. darīn, brechen; W.: nhd. DW2-
darīndringen, mhd., st. V.: nhd. „eindringen“; Q.: Tauler (vor 1350) (FB darīn dringen); E.: s. darīn, dringen; W.: nhd. DW2-
darīndrücken, mhd., sw. V.: nhd. „eindrücken“; Q.: Tauler (vor 1350) (FB darīn drücken); E.: s. darīn, drücken; W.: nhd. DW2-
darīnergiezen, mhd., st. V.: nhd. „dareingießen“; Q.: Tauler (vor 1350) (FB darīn ergiezen); E.: s. darīn, ergiezen; W.: nhd. DW2-
darīngān, mhd., anom. V.: nhd. „dareingehen“; Q.: Tauler (vor 1350) (FB darīn gān); E.: s. darīn, gān; W.: nhd. DW2-
daringegene, mhd., Adv.: Vw.: s. darengegene
darīngesehen*, darīngesehn, mhd., st. V.: nhd. „dareinsehen“; Hw.: s. darīnsehen; Q.: Tauler (vor 1350) (FB darīn gesehen); E.: s. darīn, gesehen; W.: nhd. DW2-
darīngiezen, mhd., st. V.: nhd. „dareingießen“; Q.: Tauler (vor 1350) (FB darīn giezen); E.: s. darīn, giezen; W.: nhd. DW2-
darīngraben, mhd., st. V.: nhd. „dareingraben“; Q.: HvNst (um 1300) (graben) (FB darīn graben); E.: s. darīn, graben; W.: nhd. DW2-
darīnkēren, mhd., sw. V.: nhd. „dareinkehren“; Q.: Tauler (vor 1350) (FB darīn kēren); E.: s. darīn, kēren (1); W.: nhd. DW2-
darīnkomen, mhd., st. V.: nhd. „dareinkommen“; Q.: Gund (1290-1300) (FB darīn komen); E.: s. darīn, komen; W.: nhd. DW2-
darīnladen, mhd., st. V.: nhd. „dareinladen“; Q.: Tauler (vor 1350) (FB darīn laden); E.: s. darīn, laden; W.: nhd. DW2-
darīnlegen, mhd., sw. V.: nhd. „dareinlegen“; Q.: Brun (1275-1276) (FB darīn legen); E.: s. darīn, legen; W.: nhd. DW2-
darinne, dar inne, mhd., Adv.: nhd. darin, darinnen, worin; Q.: Will (1060-1065), LvReg, DvAPat, Brun, Ot, KvHelmsd, WernhMl (FB darinne), AvR, BvH, Eckh, Hochz, Konr, KvWHerzm, LAlex, Lanc, Mor, Rol, VMos (1130/40), Wi, Wig, Urk; E.: s. ahd. dārinne 101, Adv., darinnen, darin, worin; s. dār, inne; W.: nhd. (ält.) darinne, Adv., darinne, DW2 6, 301, vgl. nhd. darin, Adv., darin, DW2 6, 293, MWB 1, 1216 (dar inne)
darinnen 3, mhd., Adv.: nhd. darin, darinnen, worin; Q.: Urk (1274); E.: s. dar, inne; W.: nhd. (ält.) darinnen, Adv., darinnen, DW2 6, 301; L.: WMU (dar innen 222 [1274] 3 Bel.)
darīnrüefen, mhd., sw. V.: nhd. „hineinrufen“; Q.: Tauler (vor 1350) (FB darīn rüefen); E.: s. darīn, rüefen; W.: nhd. DW2-
darīnschīnen, mhd., st. V.: nhd. „hineinscheinen“; Q.: Tauler (vor 1350) (FB darīn schīnen); E.: s. darīn, schīnen; W.: nhd. DW2-
darīnsehen, mhd., st. V.: nhd. „hineinsehen“; Hw.: s. darīngesehen; Q.: Gund (1290-1300) (FB darīnsehen); E.: s. darīn, sehen; W.: nhd. DW2-
darīnsetzen, mhd., sw. V.: nhd. „einsetzen“; Q.: Tauler (vor 1350) (FB darīnsetzen); E.: s. darīn, setzen; W.: nhd. DW2-
darīntragen, mhd., st. V.: nhd. „hineintragen“; Q.: Tauler (vor 1350) (FB darīn tragen); E.: s. darīn, tragen; W.: nhd. DW2-
darīntreten, mhd., st. V.: nhd. „eintreten“; Q.: Tauler (vor 1350) (FB darīn treten); E.: s. darīn, treten; W.: nhd. DW2-
darīnwāgen, mhd., sw. V.: nhd. „hineinbewegen (?)“; Q.: Tauler (vor 1350) (FB darīn wagen); E.: s. darīn, wāgen; W.: nhd. DW2-
darīnziehen, mhd., st. V.: nhd. „einziehen“; Q.: Tauler (vor 1350) (FB darīn ziehen); E.: s. darīn, ziehen; W.: nhd. DW2-
darjagen, mhd., sw. V.: nhd. „jagen“; Q.: HTrist (1285-1290) (FB darjagen); E.: s. dar, jagen; W.: nhd. DW2-
darkomen (1), mhd., st. V.: nhd. darkommen; E.: s. dar, komen; W.: nhd. (ält.) darkommen, V., darkommen, DW2 6, 306
darkomen (2), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „dargekommen“, zugewandert, zugezogen; Q.: TrSilv (1190-1200) (FB dar komen), Urk; E.: s. dar, komen; W.: nhd. DW2-; L.: WMU (darkomen 545 [1282] 9 Bel.)
darkomen (3), mhd., st. N.: nhd. Herkommen, Dorthinkommen, Althergebrachtes; Q.: Parad (FB darkomen), Urk (1289); E.: s. dar, komen; W.: nhd. DW2-; L.: WMU (darkomen 1131 [1289] 1 Bel.), MWB 1, 1217 (darkomen)
darkunft, mhd., st. F.: nhd. Hinkunft, Kommen, Herbeikommen; Hw.: s. darkomen; Q.: Wh (um 1210); E.: s. dar, kunft; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 30a (darkunft), Lexer 378c (darkunft), Hennig (darkunft), MWB 1, 1217 (darkunft)
darlegen (1), mhd., sw. V.: nhd. „darlegen“; Hw.: vgl. mnd. dārleggen; Q.: WvÖst (1314) (FB dar legen); E.: s. dar, legen; W.: nhd. darlegen, V., darlegen, DW2 6, 307
darlegen (2), mhd., st. N.: nhd. Darlegen (N.), Erlegen (N.), Kostenaufwand; E.: s. dar, legen; W.: nhd. Darlegen, N., Darlegen, DW2 6, 308; L.: Lexer 30a (darlegen)
darlegunge, mhd., st. F.: nhd. Darlegung, Darlegen, Erlegen, Kostenaufwand; Hw.: vgl. mnd. dārlegginge; E.: s. darlegen; W.: nhd. Darlegung, F., Darlegung, DW2 6, 308; L.: Lexer 30a (darlegunge)
darleiten, mhd., sw. V.: nhd. „leiten“; Q.: TrSilv (1190-1200) (FB dar leiten); E.: s. dar, leiten; W.: nhd. DW2-
darlīhen, mhd., st. V.: nhd. „darleihen“, leihen; Q.: Teichn (1350-1365) (FB dar līhen); E.: s. dar, līhen; W.: nhd. (ält.) darleihen, V., darleihen, DW2 6, 311
darm, mhd., st. M.: nhd. Darm; Vw.: s. ars-, grōz-, huoner-, huoners-; Hw.: vgl. mnd. dārm; Q.: WvÖst (FB darm), BenRez, BvgSp, Had, Herb (1190-1200), Macer, OvBairl, Renner, SalArz; E.: ahd. darm 27, st. M. (a), Darm; germ. *þarma-, *þarmaz, st. M. (a), Darm; idg. *tormos, *torh₂mo-, Sb., Loch, Pokorny 1071; s. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; W.: nhd. Darm, M., Darm, DW 2, 779, DW2 6, 312; L.: Lexer 30a (darm), Hennig (darm), MWB 1, 1217 (darm)
darmgiht, mhd., st. F.: nhd. „Darmgicht“, Darmlähmung, Bauchweh, Darmkrämpfe; Hw.: vgl. mnd. dārmgicht; Q.: BdN (1348/50); E.: s. darm, giht; W.: nhd. (ält.) Darmgicht, F., Darmgicht, DW2 6, 315, 317; L.: Hennig (darmgiht), MWB 1, 1217 (darmgiht)
darmgürtel, mhd., st. M.: nhd. „Darmgürtel“, Sattelgurt, Bauchriemen; Q.: HvNst (FB darmgürtel), En, Er (um 1185), Flore, Parz, StatDtOrd, WolfdD; E.: ahd. darmgurtil* 3, st. M. (a), Bauchgürtel, Bauchriemen; s. darm, gurtila; W.: nhd. Darmgürtel, M., „Darmgürtel“, Bauchgurt des Sattelzeuges, DW2 6, 317; L.: Lexer 30a, Hennig (darmgürtel), MWB 1, 1217 (darmgürtel)
darmit (1), damit, mhd., Rel.-Adv.: nhd. womit, mit dem, mit denen; E.: s. dārmit; W.: nhd. damit, Adv., damit, DW2 6, 138; L.: Hennig (damit)
darmit (2), mhd., Adv.: Vw.: s. dārmit
dārmit, dāmit, damit, darmit, dermit, domit, domide, dobide, mhd., Adv.: nhd. dazu, damit; Hw.: s. dārmite (1), darmit; E.: s. ahd. dārmit* 55, dārmiti*, Adv., dazu, damit, dabei, zugleich, daher; s. dār, mit; W.: nhd. damit, Adv., mit etwas, damit, DW 2, 704, DW2 6, 138; L.: Hennig (damit)
darmite 61, mhd., Adv.: nhd. damit, dadurch, davon, womit; Q.: Urk (1238-1239); E.: s. dar, mite; W.: nhd. damit, Adv., damit, DW2 6, 138; L.: WMU (dar mite 6 [1238-1239] 61 Bel.)
dārmite (1), dāmite, dār mite, dō mite, mhd., Adv.: nhd. damit, dadurch, zugleich, davon, darum, somit, womit, wodurch, währenddessen; Hw.: s. dāmit; Q.: Will (1060-1065), Anno (1077-1081), TrSilv, StrAmis, LvReg, HTrist, Ot (FB dāmite), AvaJG, BdN, Brun, Eckh, Eilh, Had, Herb, Hochz, Ipocr, Iw, JPhys, KvWSchwanr, LAlex, Lanc, MNat, Mor, Mühlh, NibB, Parz, RhMl, Rol, Roth, SiebenZ, TannhBU, Trist, UvL, VEzzo, WälGa, Wig, WüP, Urk; E.: s. dārmit; W.: nhd. damit, Adv., damit, DW2 6, 138; L.: WMU (dā mite 29 [1253] 650 Bel.), MWB 1, 1217 (dār mite)
dārmite (2), dāmite, mhd., Konj.: nhd. „damit“; ÜG.: lat. quia BrTr, quod BrTr; Q.: Brun (1275-1276) (darmete) (FB dāmite), BrTr; E.: s. dār, mite; W.: s. nhd. damit, Konj., damit, DW2 6, 138
dārmitten 1, dāmitten, mhd., Adv.: nhd. mitten; Q.: Urk (1276); E.: s. dā, mitten; W.: nhd. (ält.) damitten, Adv., damitten, DW2 6, 144; L.: WMU (dā mitten N141 [1276] 1 Bel.)
darmwurm, mhd., st. M.: nhd. „Darmwurm“, eine Wurmart; ÜG.: lat. lumbricus VocOpt; Q.: VocOpt (1328/29); E.: s. darm, wurm; W.: nhd. Darmwurm, M., Darmwurm, DW 2, 782; L.: MWB 1, 1219 (darmwurm)
darnā, dar nā, mhd., Adv., Konj.: Vw.: s. dar nāhe
darnāch (1), mhd., Rel.-Adv.: nhd. wonach, nach dem; Vw.: s. al-; Hw.: s. darnāch (2); Q.: Will (1060-1065), Anno, Eilh, RWchr1, StrAmis, LvReg, Brun, HTrist, Ot (FB darnāch); E.: s. dar, nāch; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (darnāch)
darnāch (2), dar nāch, mhd., Adv.: nhd. danach, dahin, an späterer Stelle, weiter, nachdem, anschließend, dahinter, folglich; Hw.: s. danāch, darnāch (1); vgl. mnd. dārnā; Q.: Apk, AvaJG (1. Drittel 12. Jh.), BdN, Capsula, DSp, Eckh, Eracl, EvS, GrRud, GvN, Herb, HimmlJer, Ipocr, JPhys, Iw, Konr, LAlex, Lanc, Mechth, MNat, Mühlh, NibB, Parz, PrOberalt, Reinm, Spec, SüklV, Trist, UvS, VMos, Walth, Wig, WüP, Urk; E.: s. dar, nāch; W.: nhd. danach, Adv., danach, DW2 6, 195; L.: WMU (dar nāch 7 [1240] 1310), MWB 1, 1219 (dar nāch)
darnāch unde, mhd., Konj.: nhd. „danach“; Q.: DSp (um 1275) (FB darnāch unde); E.: s. darnāch unde; W.: nhd. DW2-
darnāhe, dar nā, dar nāch, mhd., Adv., Konj.: nhd. danach, weiter, entsprechend, hinsichtlich dessen, je nachdem, so wie; ÜG.: lat. deinde BrTr, denuo BrTr, inde BrTr, post BrTr, postea BrTr, secundum BrTr, tunc BrTr; Q.: BrTr, Urk (1248); E.: s. dar nāhe; W.: nhd. danach, Adv., danach, DW2 6, 195; R.: darnāhe daz: sowie, je nachdem; ÜG.: lat. prout BrTr; L.: WMU (dar nāhe 9 [1248] 67 Bel.)
darneben 24, dar, neben, darnebent, dar nebent, mhd., Adv.: nhd. daneben; Hw.: vgl. mnd. dārnēven; Q.: Urk (1286); E.: s. dar, neben; W.: nhd. daneben, Adv., daneben, DW2 6, 201; L.: WMU (dar neben 830 [1286] 24 Bel.), MWB 1, 1221 (dar neben)
darnebent, mhd., Adv.: Vw.: s. darneben
darnide 2, mhd., Adv.: nhd. darunter, unterhalb; Q.: Urk (1296); E.: s. dar nide; W.: nhd. DW2-; L.: WMU (dar nide 2440 [1296] 2 Bel.)
darnidene, dānidene, mhd., Adv.: nhd. „darunter“, darnieder, unten, im folgenden; Q.: Will (1060-1065) (FB darnidene), Urk; E.: s. dar, nidene; W.: s. nhd. (ält.) danieden, Adv., danieden, dort unten, DW2 6, 205; L.: WMU (dā nidene 631 [1284] 2 Bel.)
darnider, dānider, dā nider, danider, dernider, dirnider, ternider, mhd., Adv.: nhd. nieder, danieder, zu Boden, hinab, unten, am Boden; Hw.: vgl. mnd. dārnēder; Q.: Iw, Lancz, Trist, UvZLanz (nach 1193), Urk; E.: s. ahd. dārnidari* 1, Adv., unten; s. dār, nidari; W.: nhd. danieder, Adv., danieder, zu Boden herab, DW 2, 725, DW2 6, 206; R.: dānider legen: nhd. daniederlegen, töten, besiegen; R.: dānider bringen: nhd. daniederbringen, töten, besiegen; R.: dānider ligen: nhd. daniederliegen, besiegt sein (V.), tot sein (V.); L.: Hennig (dānider), WMU (dar nieder 70 [1263] 12 Bel.), MWB 1, 1221 (dar nider)
darniderbrechen, mhd., st. V.: nhd. „niederbrechen“; Q.: Ot (1301-1319) (FB darniderbrechen); E.: s. darnider, brechen; W.: nhd. (ält.) daniederbreche, V., daniederbrechen, DW2 6, 207
darniderkēren, mhd., sw. V.: nhd. „niederkehren“; Q.: Ot (1301-1319) (FB darniderkēren); E.: s. darnider, kēren; W.: nhd. DW2-
darniderlāzen, mhd., st. V.: nhd. „niederlassen“; Q.: Tauler (vor 1350) (FB darniderlāzen); E.: s. darnider, lāzen; W.: nhd. DW2-
darniderlegen, mhd., sw. V.: nhd. niederlegen; Q.: Ot (1301-1319) (FB darniderlegen); E.: s. darnider, legen; W.: nhd. DW2-
darnidersetzen, mhd., sw. V.: nhd. „niedersetzen“; Q.: LAlex (1150-1170) (FB darnider setezn); E.: s. darnider, setzen; W.: nhd. DW2-
darnidersīn, mhd., anom. V.: nhd. „niedersein“; Q.: Tauler (vor 1350) (FB darnider sīn); E.: s. darnider, sīn; W.: nhd. DW2-
darniderslahen, mhd., st. V.: nhd. „niederschlagen“; Q.: Tauler (vor 1350) (FB darnider slahen); E.: s. darnider, slahen; W.: nhd. (ält.) daniederschlagen, V., daniederschlagen, DW2 6, 210
darnidersnaben, mhd., sw. V.: nhd. „niederklappen(?)“; Q.: Ot (1301-1319) (FB darnidersnaben); E.: s. darnider, snaben; W.: nhd. DW2-
darnidervallen, daniderfallen*, mhd., st. V.: nhd. niederfallen; Q.: Tauler (vor 1350) (FB darnidervallen); E.: s. darnider, vallen; W.: nhd. (ält.) daniederfallen, V., daniederfallen, DW2 6, 208
darobe, dā obe, dar obe, drobe, daob, darob, mhd., Adv.: nhd. darauf, oben, oberhalb, darüber, dabei, darüberhinaus, worüber; Q.: Will (1060-1065), LvReg, HTrist, Ot, WernhMl (FB darobe), Berth, Herb (1190-1200), Hester, Iw, KvWTurn, NibB, PrOberalt, RvEBarl, STheol, Trist, Urk; E.: s. ahd. dāroba 6, Adv., darauf; s. dār, oba; W.: nhd. (ält.) darob, drob, Adv., darob, darüber, darauf, DW 2, 783, DW2 6, 320; L.: Hennig (dar obe), WMU (dar obe 462 [1281] 5 Bel.), MWB 1, 1221 (dar obe), WMU (dā obe 2899 [1298] 1 Bel.)
darobene, daobne, darobne, mhd., Adv.: nhd. darauf; Q.: LBarl (vor 1200) (FB darobene); E.: s. ahd. dārobana* 7, Adv., darauf; s. dār, obana; W.: s. daroben, droben, Adv., daroben, darauf, droben, DW 2, 784, DW2 6, 323
darre, derre, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Darre, Dörrgestell, Brandstätte, Leichenbrandstätte, Dürre, Auszehrung, auszehrende Krankheit; ÜG.: lat. ardaria VocClos, (cumera) Gl, (torriculum) Gl, ustrina Gl; Hw.: vgl. mnd. dāre (2); Q.: StRBrünn, Suchenw, VocClos, Gl (Anfang 13. Jh.); E.: ahd. darra* 4, st. F. (ō), Darre, Brandstätte; germ. *þarzō, st. F. (ō), Darre; germ. *þarzō-, *þarzōn, sw. F. (n), Darre; idg. *ters-, V., Sb., trocknen, verdorren, dürsten, Durst, Pokorny 1078; W.: nhd. Darre, F., Darre, Hürde zum Dörren bzw. Trocknen des Getreides bzw. Malzes, DW 2, 786, DW2 6, 324; L.: Lexer 30a (darre), Glossenwörterbuch 799b (derre), MWB 1, 1263 (derre)
darren, mhd., sw. V.: Vw.: s. derren
darruofen, mhd., st. V.: nhd. „rufen“; Q.: HTrist (1285-1290) (FB dar ruofen); E.: s. dar, ruofen; W.: nhd. DW2-
darrūschen, mhd., sw. V.: nhd. „rauschen“; Q.: HvNst (um 1300) (FB dar rūschen); E.: s. dar, rūschen; W.: nhd. DW2-
darschaffen, mhd., sw. V.: nhd. „schaffen“ (?); Q.: HvNst (um 1300) (FB dar schaffen); E.: s. dar, schaffen; W.: nhd. DW2-
darschieben, mhd., st. V.: nhd. bis zuletzt aufschieben; E.: s. dar, schieben; L.: Lexer 378c (darschieben), Berichtigungen; W.: nhd. DW2-
darsetzære*, darsetzer, mhd., st. M.: nhd. Betrüger; Q.: Netz (Anfang 15. Jh.); E.: s. dar, setzen; W.: nhd. (ält.) Darsetzer, M., Darsetzer, DW2 6, 328; L.: Lexer 378c (darsetzer)
darsetzen*, mhd., sw. V.: nhd. „betrügen“; Q.: Tauler (vor 1350) (FB dar setzen); E.: s. dar, setzen; W.: nhd. (ält.) darsetzen, V., darsetzen, preisgeben, täuschen, betrügen, DW2 6, 327
darsetzer, mhd., st. M.: Vw.: s. darsetzære
darstreben, mhd., sw. V.: nhd. „streben“ (?); Q.: Enik (um 1272) (FB dar streben); E.: s. dar, streben; W.: nhd. DW2-
darstrecken, mhd., sw. V.: nhd. „strecken“; Q.: WvÖst (1314) (FB darstrecken); E.: s. dar, strecken; W.: nhd. (ält.) darstrecken, V., darstrecken, DW2 6, 335
darstrīchen, mhd., st. V.: nhd. „streichen“; Q.: WvÖst (1314) (FB dar strīchen); E.: s. dar, strīchen; W.: nhd. DW2-
dart, mhd., Adv.: Vw.: s. dort
dartragen, mhd., st. V.: nhd. sich zutragen; Q.: Gund (1290-1300), Tauler (FB dar tragen); E.: s. dar, tragen; W.: nhd. (ält.) dartragen, V., dartragen, DW2 6, 336; L.: Lexer 378c (dartragen)
dartrinken, mhd., st. V.: nhd. „trinken“; Q.: HvNst (um 1300) (FB dar trinken); E.: s. dar, trinken; W.: nhd. DW2-
dartuon, mhd., anom. V.: nhd. „dartun“; Hw.: vgl. mnd. dārdōn; Q.: HBir (um 1300) (FB dar tuon); E.: s. dar, tuon; W.: nhd. (ält.) dartun, V., dartun, DW2 6, 336
darüber (1), dar über, drüber, mhd., Adv.: nhd. darüber, dies betreffend, in dieser Angelegenheit, darüber hinaus, weiterhin, mehr, dementgegen, worüber, oben, darüberhin, dazu, darüberhinaus; Hw.: s. dāüber; vgl. mnd. dārȫver; Q.: ErzIII, DSp, Secr, Ot (FB darüber), ÄPhys, BuchdKg, BvgSp, Eckh, En, Gen (1060-1080), Herb, Iw, KlKsr, Lucid, Mechth, Mühlh, Parz, PleierTand, PrOberalt, Rol, StRAugsb, StRFreiberg, Tauler, Trist, TrSilv, UvZLanz, WüP, Urk; E.: s. ahd. dārubar* 1, Adv., darüber, oben, von oben; s. dār, ubar; W.: nhd. darüber, drüber, Adv., darüber, über etwas, DW 2, 795, DW2 6, 338; L.: Hennig (darüber), WMU (darüber 8 [1248] 1560 Bel.), MWB 1, 1222 (dar über)
darüber (2), mhd., Rel.-Adv.: nhd. wozu; Hw.: s. darüber; E.: s. darüber; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (darüber)
darübere, mhd., Adv.: nhd. hinüber; E.: ahd. dārubari* 3, Adv., darüber; s. dār, ubari; W.: nhd. darüber, drüber, Adv., darüber, über etwas, DW 2, 795, DW2 6, 338; L.: Lexer 378c (darübere)
darüberegān*, darübergān, mhd., anom. V.: nhd. „darübergehen“; Q.: Tauler (vor 1350) (FB darüber gān); E.: s. darüber, gān; W.: nhd. (ält.) darübergehen, V., darübergehen, DW2-
darübergiezen, mhd., st. V.: nhd. darübergießen; Q.: TrSilv (1190-1200) (FB darüber giezen); E.: s. darüber, giezen; W.: nhd. darübergießen, V., darübergießen, DW2-
darübergrīfen, mhd., st. V.: nhd. darübergreifen; Q.: Tauler (vor 1350) (FB darüber grīfen); E.: s. darüber, grīfen; W.: nhd. darübergreifen, V., darübergreifen, DW2-
darüberjā, mhd., Interj.: nhd. freilich, allerdings; Q.: EvBeh (1343); E.: s. darüber, jā (1); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1223 (darüberjā)
darüberkomen, mhd., st. V.: nhd. „darüberkommen“; Q.: Tauler (vor 1350) (FB darüber komen); E.: s. darüber, komen; W.: nhd. darüberkommen, V., darüberkommen, DW2-
darūf, dar ūf, mhd., Adv.: nhd. darauf, dazu, daraufhin, worauf; Hw.: s. daūf, dāūfe; vgl. mnd. dārūt; Q.: Will (1060-1065), Anno (1077-1081), Eilh, LvReg, Ot (FB darūf), BdN, Berth, BvgSp, Eckh, Er, Had, Herb, Himmelr, KvWLd, KvWSchwanr, KvWTurn, Lanc, Mechth, NibB, NvJer, Parz, RhMl, RvEBarl, Tund, UvL, UvS, Wig, Wolfr, WüP, WvÖst, Urk; E.: s. dar ūf; W.: nhd. darauf, Adv., darauf, DW2 6, 267; L.: WMU (dar ūf 23 [1252-1254] 309 Bel.), MWB 1, 1223 (dar ūf)
darūfbelīben, mhd., st. V.: nhd. daraufbleiben, draufbleiben; Q.: Tauler (vor 1350) (FB darūf belīben); E.: s. darūf, belīben; W.: nhd. draufbleiben, V., draufbleiben, DW2-
darūfe, dar ūfe, mhd., Adv.: nhd. darauf, hinsichtlich dessen, worauf; Q.: s. darūf; E.: s. ahd. dārūfe* 5, Adv., darauf, worauf; s. dār, ūf; W.: nhd. darauf, drauf, Adv., dahin, danach, darauf, DW 2, 760, DW2 6, 267
darūfgān, mhd., anom. V.: nhd. „draufgehen“; Q.: WvÖst (1314) (FB darūf gān); E.: s. darūf, gān; W.: nhd. draufgehen, V., draugehen, DW2 6, 1332
darūfklimmen, mhd., st. V.: nhd. „draufklimmen“; Q.: Tauler (vor 1350) (FB darūf klimmen); E.: s. darūf, klimmen; W.: nhd. DW2-
darūfkomen, mhd., st. V.: nhd. daraufkommen, draufkommen; Q.: Tauler (vor 1350) (FB darūf komen); E.: s. darūf, komen; W.: nhd. draufkommen, st. V., draufkommen, DW2 6, 1332
darūfstān, mhd., anom. V.: nhd. „daraufstehen“; Q.: Tauler (vor 1350) (FB darūf stān); E.: s. darūf, stān; W.: s. nhd. daraufstehen, V., daraufstehen, DW2 6, 1333
darūfvallen, darūffallen*, mhd., st. V.: nhd. „darauffallen“; Q.: Tauler (vor 1350) (FB darūf vallen); E.: s. darūf, vallen; W.: nhd. darauffallen, V., darauffallen, DW2-
darumbe, dārumbe, darumme, dar umbe, drumbe, drum, drumme, mhd., Adv., Konj.: nhd. darum, darauf, deshalb, deswegen, da herum, drumherum, darüber, dafür, hinsichtlich, wofür, damit; ÜG.: lat. ergo BrTr, ideo BrTr, pro BrTr, qui BrTr; Vw.: s. al-; Hw.: s. daumbe; vgl. mnd. dārümme, dōrümme; Q.: Will (1060-1065), Eilh, StrAmis, LvReg, HlReg, Brun, SGPr, HTrist, Ot, STheol (FB darumbe), ÄJud, Helmbr, Herb, HvS, JPhys (um 1120), JvR, Lanc, Lanc, Lucid, Macer, Mantel, PassIII, ReinFu, Reinm, RhMl, Roth, SiebenZ, TannhBU, Te, Tr, Trist, TrSilv, UvL, UvLFrd, UvS, VMos, WüP, Urk; E.: s. ahd. dārumbi* 60, Adv., darum, deshalb, deswegen, weshalb, da herum, darüber; s. dār, umbi; W.: nhd. darum, drum, Adv., darum, um einen Ort herum, da herum, DW 2, 799, DW2 6, 344; R.: darumbe ... daz: nhd. deshalb dass; L.: Hennig (darumbe), WMU (dar umbe 44 [1258] 3100 Bel.), MWB 1, 1225 (dar umbe)
dārumbe, dār umbe, mhd., Adv., Konj.: Vw.: s. darumbe
darumbelegen, mhd., sw. V.: nhd. „herumlegen“; Q.: EvA (vor 1350) (FB darumbe legen); E.: s. darumbe, legen; W.: nhd. DW2-
darunde, mhd., Adv.: nhd. „darunter“, drunter, darunter, unten, da unten; Q.: LvReg (FB darunde), Herb, Hochz (um 1160), Parz; E.: s. dar, unde; W.: s. nhd. darunter, Adv., darunter, DW2 6, 351; L.: MWB 1, 1227 (dar unde)
darunden, dar unden, mhd., Adv.: nhd. „darunten“, darunter; Q.: Anno (1077-1081) (FB darunden), Parz, STheol, WernhvN, Wh; E.: s. dar, unden; W.: nhd. (ält.) darunten, Adv., darunten, drunten, DW2 6, 350; L.: MWB 1, 1227 (dar unden)
darunder, dar under, drunder, dārunder, dāunder, mhd., Adv., Konj.: nhd. darunter, dazwischen, unterdessen, trotzdem, außerdem, dabei, davon, dadurch, worunter, unterhalb dessen, wodurch, inzwischen, gleichwohl; Hw.: s. daunder; vgl. mnd. dārunder; Q.: LBarl, LvReg, Brun, Märt, Apk, Ot, Teichn, KvMSph (FB darunder), ÄJud, BairFärb, BdN, BvgSp, Eckh, Eracl, GenM (um 1120?), Had, Herb, Hochz, Kchr, Konr, KvWLd, Mantel, MaresqM, Mechth, NibB, Parz, Reinm, Rol, Roth, SalArz, StrDan, Tauler, Urk, UvZLanz, Wig, WüP; E.: s. ahd. dāruntar* 7, dāruntari*, Adv., darunter, dazwischen; s. dār, untar; W.: nhd. darunter, drunter, Adv., darunter, dabei, darin, DW2 6, 351; L.: MWB 1, 1228 (dar under)
darunderjehen, mhd., st. V.: nhd. „bekennen“; Q.: Ot (1301-1319) (FB darunder jehen); E.: s. darunder, jehen; W.: nhd. DW2-
darunderkomen, mhd., st. V.: nhd. „darunterkommen“; Q.: Ot (1301-1319) (FB darunder komen); E.: s. darunder, komen; W.: nhd. darunterkommen, V., darunterkommen, DW2-
darundermengen, mhd., sw. V.: nhd. „daruntermengen“; Q.: Tauler (vor 1350) (FB darunder mengen); E.: s. darunder, mengen; W.: nhd. daruntermengen, V., daruntermengen, DW2-
darunderstōzen, mhd., st. V.: nhd. „darunterstoßen“; Q.: Kchr (um 1150) (FB darunder stōzen); E.: s. darunder, stōzen; W.: nhd. DW2-
darūz, mhd., Adv.: Vw.: s. darūze
darūzbrechen, mhd., st. V.: nhd. darausbrechen; Q.: Tauler (vor 1350) (FB darūz brechen); E.: s. darūz brechen; W.: nhd. DW2-
darūze, dar ūze, darūz, dar ūz, mhd., Adv.: nhd. draußen, außerhalb, daraus, da heraus; Hw.: s. dāūze; Q.: Anno (1077-1081), Brun (FB darūz), Will (1060-1065), StrAmis, MinnerII (FB darūze), BairFärb, Barth, BdN, DSp, Eckh, Gliers, GrRud, Herb, Iw, Konr, KvWTurn, LAlex, Lanc, Litan, LobSal, Macer, Mechth, Mor, Parz, PrOberalt, Rol, Spec, StRAugsb, SüklV, Trist, Tu, UvZLanz, VEzzo, VMos, Wh, Wig, WüP, WvK, Urk; E.: s. ahd. dārūze 6, Adv., draußen, daraus; s. dār, ūz; W.: s. nhd. draußen, Adv., außerhalb, im Freien, DW 2, 1348, DW2 6, 1333; L.: WMU (dar ūze 476 [1281] 5 Bel.), MWB 1, 1229 (dar ūz), MWB 1, 1231 (dar ūze)
darūzen*, dar ūzen, mhd., Adv.: nhd. draußen, außerhalb davon; Hw.: s. dāūzen; Q.: Lanc, StrBsp (1230-1240); E.: s. ahd. darūzana 1, Adv., draußen; s. dār, ūzana; W.: nhd. draußen, Adv., draußen, außerhalb, im Freien, DW 2, 1348, DW2 6, 1333; L.: MWB 1, 1231 (dar ūzen)
darūzgewaten, mhd., st. V.: nhd. „herauswaten“; Q.: SHort (nach 1298) (FB darūz gewaten); E.: s. darūz, gewaten; W.: nhd. DW2-
darūzgewerfen, mhd., st. V.: nhd. „herauswerfen“; Q.: ErzIII (FB darūzgewerfen); E.: s. darūz, gewerfen; W.: nhd. DW2-
darūznemen, mhd., st. V.: nhd. „herausnehmen“; Q.: Kchr (um 1150) (FB darūznemen); E.: s. darūz, nemen; W.: nhd. DW2-
darūzvallen, darūzfallen*, mhd., st. V.: nhd. „herausfallen“; Q.: Tauler (vor 1350) (FB darūzvallen); E.: s. darūz, vallen; W.: nhd. DW2-
darūzzwicken, mhd., sw. V.: nhd. „herauszwicken“; Q.: LvReg (1237-1252) (FB darūzzwicken); E.: s. darūz, zwicken; W.: nhd. DW2-
dārvon, dār von, dāvon, darvon, dar von, mhd., Adv.: nhd. davon, dadurch, diesbezüglich, davor, dagegen, deshalb; Hw.: s. dāvon; vgl. mnd. dārvan; Q.: Urk (1272); E.: s. dār, von; W.: nhd. (ält.) darvon, Adv., darvon, DW2 6, 355, vgl. DW2 6, 419 (davon); R.: dārvon gesīn: nhd. vermeiden, frei bleiben von; R.: dārvon sīn: nhd. vermeiden, frei bleiben von; L.: Lexer 378c (dārvon), WMU (dar von 173 [1272] 94 Bel.), MWB 1, 1131 (dar von)
darvore*, dar vor, mhd., Adv.: nhd. davor, vorher, an früherer Stelle, dafür, darauf, wovor, dagegen, deshalb; Hw.: s. dāvor; vgl. mnd. dārvȫr; Q.: Urk (1273); E.: s. dar, vore; W.: nhd. darvor, Adv., darvor, DW2 6, 355, vgl. DW2 6, 435 (davor); L.: WMU (dar vor 196 [1273] 25 Bel.), MWB 1, 1233 (dar vor)
darvüre*, dar vür, mhd., Adv.: nhd. dafür, darauf, zu diesem Zweck; Hw.: s. davüre; Q.: Albert (1190-1200) (FB darvür), Urk; E.: s. dar, vüre; W.: nhd. dafür, Adv., dafür, DW2 6, 57; L.: WMU (dar vür 673 [1284] 21 Bel.), MWB 1, 1235 (dar vür)
darwegen, mhd., st. V.: nhd. „darwegen“; Q.: HTrist (1285-1290), WvÖst (FB darwegen); E.: s. dar, wegen (4); W.: nhd. DW2-
darwerfen, mhd., st. V.: nhd. „hinwerfen (?)“; Q.: HTrist (1285-1290) (FB dar werfen); E.: s. dar, werfen; W.: nhd. (ält.) darwerfen, V., darwerfen, DW2 6, 356
darwert, darewert, darwart, darewart, mhd., Adv.: nhd. dahin, dorthin, hin, darauf; Hw.: vgl. mnd. dārwārt; Q.: StrDan, BDan (FB darwert), Bit, Erlös, Herb, KarlGalie, LAlex (1150-1170), Lanc, PassI/II, SalHaus, UvZLanz; E.: ahd. darawert* 2, Adv., dahin, dorthin; s. dara, wert; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 30a (darwert), Lexer 378c (darwert), Hennig (darwert), MWB 1, 1237 (darwert)
darwider*, dar wider, mhd., Adv.: Vw.: s. dāwider
dārwider, dāwider, darwider, mhd., Konj.: nhd. dagegen, andererseits; E.: s. dār, wider; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 378c (dārwider)
darziehen, mhd., st. V.: nhd. „hinziehen“; Q.: HTrist (1285-1290) (FB darziehen); E.: s. dar, ziehen; W.: nhd. (ält.) darziehen, V., darziehen, DW2 6, 357
darzuo, dārzuo, darzō, derzō, dar, zuo, mhd., Adv.: nhd. dahin, dazu, zusätzlich, dafür; Hw.: s. dāzuo; vgl. mnd. dārtō; Q.: Will (1060-1065), Anno, Eilh, TrSilv, StrAmis, LvReg, DSp, Brun, Ot (FB dar zuo), BdN, BvgSp, Eckh, Gen (1060-1080), GrRud, GvN, Herb, Hochz, Ipocr, Iw, JvW, Konr, LAlex, MNat, NibB, Parz, Pelzb, PrOberalt, RhMl, Rol, SalArz, Secr, Trist, UvL, VEzzo, We, Wh, Urk; E.: ahd. darazuo 138, Adv., Präf., dazu, hinzu, außerdem, wozu, dahin, dorthin; s. dara, zuo; W.: nhd. dazu, Adv., dahin, hinzu, zu etwas, DW 2, 871, DW2 6, 443; R.: dārzuo sprechen: nhd. sprechen für, raten zu; R.: darzuo ... daz, mhd., Konj.: nhd. dafür dass; Q.: Will (1060-1065) (FB darzuo daz); L.: Lexer 378c (darzuo), WMU (dar zuo 17 [1251] 1970 Bel.), MWB 1, 1239 (dar zuo)
darzuobieten, mhd., st. V.: nhd. „dazubieten“; Q.: Tauler (vor 1350) (FB darzuo bieten); E.: s. darzuo, bieten; W.: nhd. DW2-
darzuogeben, mhd., st. V.: nhd. „dazugeben“; Q.: Brun (1275-1276) (FB darzuo geben); E.: s. darzuo, geben; W.: s. nhd. dazugeben, V., dazugeben, DW2 6, 449
darzuogeluogen, mhd., sw. V.: nhd. „dazuschauen“; Q.: EckhI (vor 1326) (luogen) (FB darzuogeluogen); E.: s. darzuo, geluogen; W.: nhd. DW2-
darzuohalten, mhd., st. V.: nhd. „dazuhalten“; Q.: Tauler (vor 1350) (FB darzuohalten); E.: s. darzuo, halten; W.: s. nhd. dazuhalten, V., dazuhalten, DW2 6, 448
darzuokēren, mhd., sw. V.: nhd. „dazukehren“; Q.: Tauler (vor 1350) (FB darzu kēren); E.: s. darzuo, kēren (1); W.: nhd. DW2-
darzuokomen, mhd., st. V.: nhd. „dazukommen“; Q.: Brun (1275-1276), Tauler (FB darzuo komen); E.: s. darzuo, komen; W.: s. nhd. dazukommen, V., dazukommen, DW2 6, 450
darzuonemen, mhd., st. V.: nhd. „dazunehmen“; Q.: Ot (1301-1319) (FB darzuo nemen); E.: s. darzuo, nemen; W.: s. nhd. dazunehmen, V., dazunehmen, DW2 6, 453
darzuosehen, mhd., st. V.: nhd. dazusehen; Q.: Ot (1301-1319) (FB darzuo sehen); E.: s. darzuo, sehen; W.: s. nhd. dazusehen, V., dazusehen, DW2-
darzuostreben, mhd., sw. V.: nhd. dazustreben; Q.: LAlex (1150-1170) (FB darzuostreben); E.: s. darzuo, streben; W.: nhd. DW2-
darzuotuon, mhd., anom. V.: nhd. „dazutun“; Q.: Ot (1301-1319), Tauler (FB darzuotuon); E.: s. darzuo, tuon; W.: s. nhd. dazutun, V., dazutun, DW2 6, 454
darzwischen, dar zwischen, mhd., Präp.: nhd. dazwischen, währenddessen; Hw.: s. dāzwischen; Q.: Tauler (FB darzwischen), ClosChr, Lanc, PrLpz (12. Jh.), Wh, Urk; E.: s. dar, zwischen; W.: nhd. dazwischen, Adv., dazwischen, DW2 6, 454; L.: MWB 1, 1241 (dar zwischen), WMU (darzwischen 3098 [1298] 1 Bel.)
daschen (1), mhd., V.: nhd. „tasten“; Hw.: s. daschen (2); E.: s. daschen (2); W.: nhd. DW2-
daschen (2), mhd., st. N.: nhd. „Tasten“ (N.); Q.: MinnerII (um 1340) (FB daschen); E.: ?; W.: nhd. DW2-
dāse, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Unholde, Hexe; Q.: Kchr (um 1150) (FB dāse); E.: ?; W.: nhd. (ält.) Dase, F., Dase, DW2 6, 358, vgl. DW2 6, 362 (Dasel); L.: Lexer 30a (dāse), Hennig (dāse), MWB 1, 1242 (dāse)
dāselben*, dā selben, dō selben, mhd., Adv.: nhd. „daselbst“, ebendort, ebenda, an jener Stelle; Q.: BdN, Lanc (1240-1250), Urk; E.: s. dā selben; W.: nhd. (ält.) daselben, Adv., daselben, DW2 6, 362; L.: WMU (dā selben 406 [1280] 135 Bel.), MWB 1, 1242 (dāselben)
dāselbenst, mhd., Adv.: nhd. „daselbst“, an jener Stelle, ebenda; Q.: KvMSph (1347-1350) (FB dāselbenst); E.: s. dāselben; W.: nhd. (ält.) daselbenst, Adv., daselbenst, DW2 6, 362; L.: MWB 1, 1242 (dāselben)
dāselbes* 135, dā selbes, mhd., Adv.: nhd. ebendort, ebenda; Q.: Urk (1280); E.: s. dā, selbes; W.: nhd. (ält.) daselbes, Adv., daselbes, DW2 6, 362, vgl. DW2 6, 363 (daselbst); L.: WMU (dā selben 406 [1280] 135 Bel.)
daselbs, mhd., Adv.: nhd. „daselbst“, an dieser Stelle; E.: s. da, selp; W.: s. nhd. (ält.) daselbst, Adv., daselbst, DW2 6, 363; L.: Hennig (daselbs)
dāsic, mhd., Adj.: nhd. dieser da, dergleiche; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. dā; W.: nhd. (ält.) dasig, Adj., dasig, an einem erwähnten Ort befindlich, dieser, jener, DW2 6, 365; L.: Lexer 30a (dāsic)
dāsīn (1), mhd., anom. V.: nhd. „dasein“; ÜG.: lat. adesse STheol, ibi esse STheol; Q.: STheol (nach 1323) (FB dāsīn); I.: Lüs. lat. adesse; E.: s. dā, sīn; W.: s. nhd. dasein, V., dasein, DW2 6, 358
dāsīn (2), mhd., st. N.: nhd. „Dasein“, Anwesenheit; Q.: Hawich (vor 1350) (FB dāsīn); E.: s. dā, sīn; W.: s. nhd. Dasein, N., Dasein, DW2 6, 359; L.: MWB 1, 1242 (dāsīn)
dast, mhd., Adv.: nhd. dort, dorthin; Q.: Teichn (1350-1365) (FB dast); E.: ?; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 1242 (dast)
dat (1), mhd., Art. (N. Sg.): Vw.: s. daz
dat (2), mhd., Dem.-Pron. (N. Sg.): Vw.: s. daz
dat (3), mhd., Rel.-Pron. (N. Sg.): Vw.: s. daz
dat (4), mhd., Konj.: Vw.: s. daz
dāt, mhd., st. F.: Vw.: s. tāt
date, dāte, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Ausstellung, Ausfertigung, Ausfertigungseintrag, Datierung; Hw.: vgl. mnd. dāte; Q.: MerswVierJ, Urk (13. Jh.); I.: Lw. lat. datum; E.: s. lat. datum, N., Gegebenes; vgl. lat. dare, V., geben; idg. *dō-, *də-, V., geben, Pokorny 223; W.: nhd. DW2-; L.: WMU (date), MWB 1, 1243 (dāte)
dāte, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. date
datel, mhd., sw. F.: nhd. Dattel; Hw.: vgl. mnd. dadele; Q.: LBarl (vor 1200), WernhMl (FB datel), BdN, MarcoPolo, Philipp, SalArz; E.: s. lat. dactylus, M., Dattel, Daktylus; s. gr. δάκτυλος (dáktylos), M., Dattel; wohl Lehnwort aus dem semitischen Raum, vgl. arab daqal, hebr. deqel; W.: nhd. Dattel, F., Dattel, DW2 6, 382; L.: Lexer 30a (datel), Hennig (datel), MWB 1, 1243 (datel)
dātum, mhd., st. N., st. M.: nhd. „Datum“, Ausfertigungseintrag, Datierung; Hw.: vgl. mnd. dātum; Q.: RqvII (date) (FB dātum), Karlmeinet, Urk (1293); E.: s. lat. datum, N., Gegebenes; vgl. lat. dare, V., geben; idg. *dō-, *də-, V., geben, Pokorny 223; W.: nhd. Datum, N., Datum, DW2 6, 383; L.: MWB 1, 1243 (dāte)
datz, mhd., Adv.: nhd. dabei, darin, daraus; Hw.: s. dā; E.: s. dat, uz; L.: Hennig (datz)
dāüber* 82, dā über, mhd., Adv.: nhd. darüber, oberhalb, in dieser Angelegenheit, darüber hinaus, weiterhin, dagegen, entgegen, worüber; Hw.: s. darüber; Q.: Urk (1281); E.: s. dā, über; W.: s. nhd. darüber, drüber, Adv., darüber, über etwas, DW 2, 795, DW2 6, 338; L.: WMU (dā über 475 [1281] 82 Bel.)
daūf (1) 80, dā ūf, darūf, derūf, drūf, mhd., Adv.: nhd. darauf, dort, worauf, hinauf, daran, darin; Q.: Urk (1255); E.: s. dar, ūf; L.: Hennig (daūf), WMU (dā ūf 33 [1255] 80 Bel.)
daūf (2), darūf, mhd., Rel.-Adv.: nhd. worauf, auf dem, auf den, worin, in dem; Hw.: s. darūf; E.: s. dar, ūf; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (daūf)
dāūfe* 90, dā ūfe, mhd., Adv.: nhd. darauf, dort, worauf, wo, wofür; Hw.: s. darūf; Q.: Urk (1275); E.: s. dā ūfe; W.: s. nhd. darauf, Adv., darauf, DW2 6, 267; L.: WMU (dā ūfe 244 [1275] 90 Bel.)
daumbe (1), mhd., Adv.: Vw.: s. dāumbe
daumbe (2), darumbe, daumme, darumme, mhd., Rel.-Adv.: nhd. weshalb, wofür, wovon, um was; Hw.: s. darumbe; E.: s. dar, umbe; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (daumbe)
dāumbe 120, dō umbe, daumbe, daumme, mhd., Adv.: nhd. darum, dafür, hinsichtlich dessen, deswegen, dazu, davon darüber, dabei, darum herum, wofür, worum; Hw.: s. dārumbe; Q.: Urk (1264); E.: s. dā umbe; W.: s. nhd. darum, Adv., darum, DW2 6, 344; R.: waz daumbe: nhd. es macht nichts; L.: Hennig (daumbe), WMU (dā umbe 83 [1264] 120 Bel.)
dāundenān 1, mhd., Adv.: nhd. da unten; Q.: Urk (1287); E.: s. dā undenān; W.: nhd. DW2-; L.: WMU (dā undenān 924 [1287] 1 Bel.)
dāunder 1, mhd., Adv.: nhd. worunter, wobei; Hw.: s. darunder; Q.: Urk (1258); E.: s. dā under; W.: s. nhd. darunter, drunter, Adv., darunter, dabei, darin, DW2 6, 351; L.: WMU (dā under 39 [1258] 1 Bel.)
daūz (1), mhd., Adv.: Vw.: s. dāūz
daūz (2), darūz, mhd., Rel.-Adv.: nhd. woraus, aus dem; E.: s. da, ūz; L.: Hennig 49b
dāūz, mhd., Adv.: Vw.: s. dāūze
dāūze* 19, dāūz 7, daūz, darūz, dirūz, drūz, dūze, mhd., Adv.: nhd. daraus, heraus, hinaus, von dort, draußen, außerhalb, woraus; Hw.: s. darūze; Q.: Urk (1265); E.: s. dā, ūz; W.: s. nhd. draußen, Adv., außerhalb, im Freien, DW 2, 1348, DW2 6, 1333; L.: WMU (dā ūz 93 [1265] 7 Bel.), WMU (dā ūze 621 [1283 (?)] 19 Bel.), Hennig (daūz)
dāūzen* 1, dā ūzen, mhd., Adv.: nhd. draußen; Hw.: s. dāūzen; Q.: Urk (1293); E.: s. dā ūzen; W.: s. nhd. draußen, Adv., draußen, außerhalb, im Freien, DW 2, 1348, DW2 6, 1333; L.: WMU (dā ūzen 1852 [1293] 1 Bel.)
davon (1), dovon, dafon*, dofon*, mhd., Konj.: nhd. deshalb; E.: s. da, dar, von; W.: nhd. davon, Adv., davon, DW2-; L.: Hennig (davon)
davon (2), mhd., Adv.: Vw.: s. dāvon
dāvon, davon, darvon, dar von, dorvon, dafon*, darfon*, dorfon*, dā von, dō von, mhd., Adv.: nhd. davon, dadurch, darum, dazu, hinsichtlich dessen, darüber, daraus, davon weg, frei, wovon, womit, wodurch; ÜG.: lat. ergo PsM, inde BrTr; Q.: Eilh, Lucid, StrAmis, LvReg, Ot, PsM, STheol, KvMSph (FB dāvon), BdN, Berth, BvgSp, Eckh, EvS, GenM, Herb, HvS, Iw, JPhys (um 1120), Konr, KvL, LAlex, Lanc, MNat, Mor, Parz, PleierTand, Rol, Roth, RvEBarlWig, Spec, Tannh, Te, Trist, Tu, UvZLanz, VMos, Wig, Urk; E.: s. dā, von; W.: nhd. davon, Adv., davon, DW2 6, 419; L.: WMU (dā von 94 [1265] 900 Bel.), Lexer 378c (daūz), Hennig (daūz), MWB 1, 1131 (dar von)
dāvonkēren, davon kēren, mhd., sw. V.: nhd. „davonkehren“; Q.: Tauler (vor 1350) (FB dāvon kēren); E.: s. dāvon, kēren; W.: nhd. DW2-
davor, mhd., Adv.: Vw.: s. dāvor
dāvor, davor, dāvor, darvor, dar vor, dāvore, dervor, dirvor, tavor, tavüre, dafor*, darfor*, derfor*, dirfor*, tafor*, tafüre*, dō vor, dā for*, dō for*, dāvore, mhd., Adv.: nhd. davor, hervor, nach vorne, vorne, früher, vorher, dafür, wovor, wogegen, dagegen, wofür; ÜG.: lat. supra BrTr; Q.: Will (1060-1065), RWchr1, StrAmis, LvReg, DSp, Ot, KvHelmsd (FB dāvor), BdN, BrTr, DSp, En, Herb, Himmelr, Hochz, HvFritzlHl, HvS, Ipocr, Iw, JvR, LAlex, NibB, Parz, PrEngelb, PrOberalt, RhMl, Rol, Roth, Teichn, Trist, UvZLanz, VMos (1130/40), VRechte, Wig, WüP, Urk; E.: ahd. dārfora* 60, Adv., davor, vorher, voraus, bereits, oben; s. dār, fora; W.: nhd. davor, Adv., davor, zuvor, DW 2, 869, DW2 6, 435; L.: WMU (dā vor 1 [1200] 1200 Bel.), Hennig (davor)
dāvore, dā fore*, mhd., Adv.: Vw.: s. dāvor
dāvornān 1, dā fornān*, mhd., Adv.: nhd. vorher, oben; Q.: Urk (1288); E.: s. dā, vor; W.: s. nhd. (ält.) davornen, Adv., vorne, DW2 6, 439; L.: WMU (dā vornān 1019 [1288] 1 Bel.)
dāvorne 1, dā forne*, mhd., Adv.: nhd. da vorne, vorher, oben; Q.: Urk (1293); E.: ahd. dārforna* 4, Adv., da vorne, vorher; s. dār, forna; W.: nhd. (ält.) davorn, davornen, Adv., da vorne, zuvor, vorher, DW 2, 879, DW2 6, 439; L.: WMU (dā vorne 1797 [1293] 1 Bel.)
davür, dāvür, darvür, dar vür, dervür, tarvür, davur, darvur, dervur, tarvur, davor, darvor, dervor, dō vür, tarvor, dafür*, dāfür*, darfür*, derfür*, tarfür*, dafür*, darfür*, derfür*, tarfür*, dafor*, darfor*, derfor*, tarfor*, dō für*, mhd., Adv.: nhd. dafür, dadurch, dazu, davor, hervor, vor, heraus, vorbei, wofür, wohin, wozu; Hw.: s. dāvüre; Q.: StrAmis, HTrist, Ot (FB dāvür), Albert, Appet, Capsula, DSp, GvN, Had, Heimesf, Iw, Lanc, Mügeln, Mühlh, NibB, Parz, Rol, SalArz, StrBsp, StRMünch, Trist, UvL, VEzzo (um 1120), VMos, WüP, Urk; E.: s. da, vür; W.: nhd. dafür, Adv., für etwas, dafür, dagegen, DW 2, 674, DW2 6, 57; L.: Hennig (davür), WMU (dā vür 645 [1284] 78 Bel.), MWB 1, 1235 (dar vür)
dāvurder, dā furder*, mhd., Adv.: nhd. weiter, ferner, darüber hinaus; E.: ahd. dārfurdir* 5, Adv., weiter, ferner, darüber hinaus, weiterhin; s. dār, furdir; W.: nhd. DW2-
dāvüre, dā füre*, mhd., Adv.: nhd. dafür, davor, vorher; Hw.: s. davür, davor, darvüre; E.: s. ahd. dārfuri* 5, Adv., dafür, davor, vorher, statt dessen; s. dār, furi; W.: nhd. dafür, Adv., für etwas, dafür, dagegen, DW 2, 674, DW2 6, 57; L.: Hennig (dā vüre)
dāwider, dawider, darwider, dar wider, derwider, dowider, dō wider, mhd., Adv.: nhd. dagegen, dafür, zurück, andererseits, hingegen; ÜG.: lat. e converso STheol, obsistere (= dawider sīn) STheol; Hw.: vgl. mnd. dārwedder; Q.: StrAmis, HlReg, DvAPat, Ot (FB dāwider), Athis, AvaLJ, BdN, Berth, ENik, Gen (1060-1080), GenM, Greg, Lanc, Macer, Mechth, Parz, Physiogn, Rol, Roth, Spec, STheol, StrDan, Tauler, Trist, VMos, Wi, Wig, Urk; E.: s. ahd. dārwidari* 2, Adv., dagegen, dafür; s. dār, widari; W.: nhd. dawider, Adv., dagegen, dawider, DW 2, 879, DW2 6, 440; L.: Hennig (dawider), WMU (dā wider 879 [1287] 208 Bel.), WMU (dar wider 21 [1251] 29 Bel.), MWB 1, 1237 (dar wider)
dāwiderbellen, mhd., sw. V.: nhd. widersprechen; Q.: Brun (1275-1276) (bellen) (FB dāwider bellen); E.: s. dāwider, bellen; W.: s. nhd. (ält.) widerbellen, sw. V., widersprechen, DW 29, 915
dāwiderkriegen, mhd., sw. V.: nhd. „widerkriegen (?)“, sich gegen etwas bemühen; Q.: Kreuzf (1301) (FB dāwider kriegen); E.: s. dāwider, kriegen; W.: s. nhd. (ält.) widerkriegen, sw. V., widerstreiten, entgegenstehen, DW 29, 1091
dāwiderreden, mhd., sw. V.: nhd. „widerreden“; Q.: HBir (um 1300) (wider reden) (FB dāwider reden); E.: s. dāwider, reden; W.: s. nhd. widerreden, sw. V., widerreden, DW2 6, 1148, vgl. nhd. (ält.) Dawiderredung, F., Widerspruch, DW2 6, 443
dāwidersīn, mhd., anom. V.: nhd. „widersein“; Q.: STheol (nach 1323) (FB dāwider sīn); E.: s. dāwider, sīn; W.: nhd. DW2-
dāwidersprechen, mhd., st. V.: nhd. widersprechen; Q.: Tauler (vor 1350) (FB dāwider sprechen); E.: s. dāwider, sprechen; W.: s. nhd. widersprechen, st. V., widersprechen, DW 29, 1245, vgl. nhd. (ält.) dawidersagen, sw. V., widersprechen, DW2 6, 443
dāwiderstān, mhd., anom. V.: nhd. „widerstehen“; Q.: LAlex (1150-1170) (FB dāwider stān); E.: s. dāwider, stān; W.: s. nhd. widerstehen, st. V., widerstehen, DW 29, 1281
dāwiderstreben, mhd., sw. V.: nhd. widerstreben; Q.: Enik (um 1272) (FB dāwider streben); E.: s. dāwider, streben; W.: s. nhd. widerstreben, sw. V., widerstreben, DW 29, 1303
dāwidertuon, mhd., anom. V.: nhd. widertun, zuwiderhandeln; Q.: Ot (1301-1319) (FB dāwider tuon); E.: s. dāwider, tuon; W.: nhd. (ält.) dawidertun, st. V., zuwiderhandeln, DW2 6, 4443, s. nhd. widertun, st. V., rückgängig machen, DW 29, 1347
daz (1), dat, dez, mhd., Art.: nhd. das; Hw.: s. der; E.: s. daz (2); W.: nhd. das, def. Art., das, DW2-; L.: Hennig (daz); Son.: def. Art. (N. Sg.)
daz (2), dat, dez, mhd., Konj., Dem.-Pron.: nhd. der, dieses, das, weil, daher, da, so dass, sogleich, dadurch, damit dass, darum dass, damit, derart dass, wenn nicht, ohne dass, ehe dass, nur dass, wenn, davon dass, bis, bevor, seit, solange; Vw.: s. bi-; Hw.: vgl. mnd. dat (2); Q.: Will (1060-1065), LAlex (1150-1170), Ksk., Heimesf, Ren, RWh, Enik, TürlWh, HTrist, HvMelk, RWH, HlReg, JMeissn, HvNst, Ot, Hawich, Minneb (FB daz), Berth, Freid, Greg, Parad, Renner, UvS, Urk; E.: ahd. daz (1) 4256, Konj., dass, damit, weil, daher, da; germ. *þat-, Pron., das; s. germ. *þa-, *þer-, Pron., der, dieser; idg. *to- (1), *tā-, *ti̯o-, Pron., der, die, Pokorny 1086; W.: nhd. dass, Konj., dass, DW 2, 811, DW2 6, 366 (dasz); R.: vüre daz, Konj.: nhd. für das; R.: zediu daz, Konj.: nhd. zu der, so dass; R.: vüre daz mē: vor mir das; R.: daz ist: nhd. „das ist“; ÜG.: lat. scilicet STheol, videlicet STheol; L.: Lexer 30b (daz), Hennig (daz), WMU (daz 164 [1272] 20000 Bel.), MWB 1, 1243 (daz)
daz (3), dat, dez, mhd., Rel.-Pron. (N. Sg.): nhd. das, was; Hw.: vgl. mnd. dat (3); E.: s. daz (2); W.: nhd. das, Pron., das, DW2 6, 358, DW2 6, 192 (der); L.: Hennig (daz)
daz (4), da ze, mhd., Adv., Konj.: nhd. das; Vw.: s. dā; Q.: BrE (1250-1267) (FB vür daz); E.: s. daz (1); W.: nhd. das, Konj., das, DW2 6, 358, DW2 6, 192 (der); R.: vüre daz: nhd. vor dem; R.: vüre daz mē: vor mir das; L.: FB 448b (vür daz, vür daz mē) mit Verweis auf vür
dazuo (1), mhd., Adv.: Vw.: s. dāzuo
dazuo (2), darzō, mhd., Rel.-Adv.: nhd. wozu, zu dem, zu der; E.: s. da, zuo; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (dazuo)
dāzuo, dazuo, dāzu, dozō, dā zuo, mhd., Adv.: nhd. dahin, dort, dazu, hinzu, daran, dabei, davor, damit, darüber hinaus, außerdem, zu diesem Zweck, dafür, zusätzlich, weiterhin, wohin; Hw.: s. darzuo; Q.: LvReg (FB dāzuo), Herb, Hochz (um 1160), Iw, KvL, KvMSph, Parz, PrMd, Trist, Wig, Urk; E.: s. dā, zuo; W.: nhd. dazu, Adv., dahin, hinzu, zu etwas, DW 2, 871, DW2 6, 443; L.: Hennig (dazuo), WMU (dā zuo 51 [1261] 358 Bel.), MWB 1, 1239 (dar zuo)
dāzwischen, dā zwischen, mhd., Adv.: nhd. dazwischen, währenddessen; Hw.: s. darzwischen; Q.: Ot (FB dāzwischen), BdN, Berth, Erlös, Greg (1186/90), Kzl, Mechth, Parz, Physiogn, Wh, Urk; E.: s. dā, zwischen; W.: s. nhd. dazwischen, Adv., dazwischen, DW2 6, 454; L.: MWB 1, 1241 (dar zwischen), WMU (da zwischen N90 [1269] 24 Bel.)
de (1), mhd., Def.-Art.: Vw.: s. diu
de (2), mhd., Pers.-Pron.: Vw.: s. dū
de (3), mhd., Art., Pron.: Vw.: s. der
dē (1), mhd., Def.-Art.: Vw.: s. der
dē (2), mhd., Dem.-Pron.: Vw.: s. der
dē (3), mhd., Rel.-Pron.: Vw.: s. der
debaz, mhd., Adv.: nhd. weit besser, desto besser; Q.: BDan (FB debaz), Elis (um 1300), Urk; E.: s. baz; W.: nhd. DW2-; L.: WMU (debaz)
decamonīe, mhd., st. F.: nhd. Sphärenharmonie; Q.: Suol, RWchr (um 1254) (FB decamonīe); E.: s. lat.-gr. dekarmonia, F., Sphärenharmonie; vgl. gr. δέκα (déka), Num. Kard., zehn; gr. ἁρμονία (harmonia), F., Verbindung, Fügung; idg. *dek̑m̥, *dek̑m̥t, *dek̑u-, Num. Kard., zehn, Pokorny 191; idg. *ar- (1), V., fügen, passen, Pokorny 55; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 30a (decamonīe), Hennig (decamonīe), MWB 1, 1243 (decamonīe)
december, mhd., st. M.: nhd. Dezember; Hw.: vgl. mnd. desember; Q.: Ipocr (um 1200), MNat, Pelzb, SalArz, Urk; I.: Lw. lat. December; E.: s. lat. December, M., Dezember, zehnter Monat; vgl. lat. decem, Num. Kard., zehn; idg. *dek̑m̥, *dek̑m̥t, *dek̑u-, Num. Kard., zehn, Pokorny 191; W.: nhd. Dezember, M., Dezember, DW2 6, 834; L.: WMU (december 371 [1278] 3 Bel.), MWB 1, 1243 (december)
dech...*, mhd., Sb.?: nhd. Zehnt; Hw.: s. dechgelt, decktuom
dechan, mhd., st. M.: Vw.: s. techan
dechant, mhd., st. M.: Vw.: s. techan
dechein, mhd., Adj., Num.-Pron.: Vw.: s. dehein
dechel, mhd., st. N.: nhd. Dächlein, kleines Dach; Hw.: s. dechelīn; E.: s. dach; W.: nhd. (dial.) Dächel, N., Dächlein, DW2 6, 35, DW2 6, 38 (Dächlein); L.: Lexer 30a (dechelīn)
dechelīn, mhd., st. N.: nhd. Dächlein, kleines Dach; Q.: StRÜberl (2. Hälfte 13. Jh.), Urk; E.: s. dach; W.: nhd. Dächlein, N., Dächlein, DW2 6, 38; L.: Lexer 30a (dechelīn), WMU (dechelīn 532 [1282] 2 Bel.), MWB 1, 1243 (dechelīn)
dechent, mhd., st. M.: Vw.: s. techan
decher, techer, mhd., st. M., st. N.: nhd. zehn Lederhäute von Kleinvieh, zehn Stück (Mengeneinheit); Hw.: vgl. mnd. dēker; Q.: StRAugsb (1276), Urk; E.: s. mlat. *decora, F., Mengeneinheit von zehn Stück; vgl. lat. decem, Num. Kard., zehn; idg. *dek̑m̥, *dek̑m̥t, *dek̑u-, Num. Kard., zehn, Pokorny 191; W.: nhd. (ält.) Decher, M., zehn Stück gegerbte Tierfelle, DW2 6, 473; L.: Lexer 30a (decher), MWB 1, 1244 (decher)
dechgelt, mhd., st. N.: nhd. Zehnt, Maststeuer, Mastrecht; E.: s. lat. decem, Num. Kard., zehn; idg. *dek̑m̥, *dek̑m̥t, *dek̑u-, Num. Kard., zehn, Pokorny 191; gelt; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 30a (dechgelt)
dechtuom, mhd., st. N.: nhd. Zehnte, Maststeuer, Mastrecht; Hw.: vgl. mnd. dechtum; E.: s. tuom; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 30a (dechtuom)
deckære, mhd., st. M.: nhd. Decker, Dachdecker; ÜG.: lat. sartitector SH; Vw.: s. stein-; Hw.: vgl. mnd. deckære; Q.: NüP, SH, StRHeiligenst (um 1300), StRMünch; E.: s. decken, decke; W.: nhd. Decker, M., Decker, DW2 6, 499; L.: MWB 1, 1244 (deckære)
deckærinne***, mhd., F.: nhd. Deckerin; Vw.: s. en-; E.: s. deckære; W.: nhd. Deckerin, F., Deckerin, DW2-
decke (1), tecke, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Decke, Bedeckung, Zudecken (N.), Bedecken (N.), Hülle; ÜG.: lat. opertorium PsM, tegmen PsM, velamentum PsM; Vw.: s. ge-, īsen-, hafen-, helm-, samīt-, satel-, wāfen-; Hw.: vgl. mnd. decke (1), dēke; Q.: PsM, RvZw, RAlex, RWchr, Enik, GTroj, Kreuzf, HvNst, Apk, Ot, EckhI, EckhII, EckhV (st. F.), Tauler (sw. F.) (FB decke), Ammenh, Athis, BdN, Crane, Er, Krone, KvWEngelh, Mechth, Parz, Reinfr, Trist, UvL, UvLFrd, UvZLanz, VRechte (um 1160), Walth, Wig; E.: ahd. dekka* 1, decka*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Decke; s. dekken, dah; W.: nhd. Decke, F., Bedeckung, Decke, DW 2, 882, DW2 6, 477; L.: Lexer 30a (decke), Hennig (decke), MWB 1, 1244 (decke)
decke (2), mhd., sw. M.: nhd. Dachdecker; Q.: Urk (13. Jh.); E.: s. decken; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1244 (decke)
deckekleit, mhd., st. N.: nhd. „Deckkleid“, Schutzgewand, Decke; Q.: Brun (FB deckekleit), Parz (1200-1210); E.: s. decke, kleit; W.: s. nhd. (ält.) Deckkleid, N., Deckkleid, DW2, 6, 500; L.: Lexer 378c (deckekleit), Hennig (deckekleit), MWB 1, 1244 (deckekleit)
deckel, mhd., st. N.: nhd. Deckel; ÜG.: lat. operculum VocClos; Vw.: s. haven-; Hw.: vgl. mnd. deckel; Q.: VocClos (2. Hälfte 14. Jh.); E.: s. decken, decke; W.: s. nhd. Deckel, M., Deckel, DW2, 6, 489; L.: MWB 1, 1244 (deckel)
deckelachen, declachen, mhd., st. N.: nhd. „Decklaken“, Betttuch, Bettdecke; Hw.: vgl. mhd. deckelāken; Q.: RAlex, Enik, SHort, Ot (FB deckelachen), BrHoh, GrRud (Ende 12. Jh.), KvWTroj, NibB, Parz, PassIII, Renner, StatDtOrd, StRPrag, Trist, UvEtzAlex, UvLFrd; E.: ahd. dekkilahhan* 9, deckilahhan*, st. N. (a), „Decklaken“, Decke, Bettdecke; s. dekkī, lahhan; W.: fnhd. decklach, decklachen, deckelachen, N., Bettdecke, DW 2, 892, DW2, 6, 500; L.: Lexer 30a (deckelacken), Hennig (deckelacken), MWB 1, 1244 (deckelachen)
deckelachenmachære, mhd., st. M.: nhd. Decklakenmacher, Decklakenweber; Q.: Urk (1345?); E.: s. deckelachen, machære; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1245 (deckelachenmachære)
deckemantel, mhd., st. M.: nhd. Deckmantel; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. decke, mantel; W.: s. nhd. Deckmantel, M., Deckmantel, DW2, 6, 501; L.: Lexer 378c (deckemantel)
deckemäntellīn*, deckemäntelīn, deckementelīn, mhd., st. N.: nhd. „Deckmäntellein“, Deckmäntelchen; Q.: DvA (1250-1272), Myst; E.: s. decke, mäntelīn, mantel; W.: s. nhd. (ält.) Deckmäntelein, N., Deckmäntelein, DW2, 6, 501; L.: Lexer 379a (deckemäntelīn), Hennig (deckemäntelīn), MWB 1, 1245 (deckemäntelīn)
decken (1), tecken, mhd., sw. V.: nhd. decken, bedecken, mit einem Dach versehen (V.), schützen, schirmen, abwehren, aufdecken, ausdeuten, auflösen, flicken, verdecken, zudecken, einhüllen, überspannen, bekleiden, kleiden, beziehen mit, legen auf, bergen unter, Ehevertrag schließen?; ÜG.: lat. contegere PsM, operīre PsM; Vw.: s. abe-, achter-, be-, ent-, er-, übere-*, zuo-; Hw.: vgl. mnd. decken, dēken (2); Q.: LAlex, PsM, ErzIII, Enik, Brun, HvBurg, HvNst, WvÖst, Ot, EckhV, Parad, KvHelmsd, Teichn, WernhMl (FB decken), Anno, Crane, Eracl, Frl, Gen (1060-1080), JvR, KvWHvK, Kzl, Litan, Nib, Parz, PrOberalt, Serv, Trist, UvL, VMos, Walth, Wartb, Urk; E.: ahd. dekken* 35, decken*, sw. V. (1a), „decken“, bedecken, bekleiden, verhüllen; germ. *þakjan, sw. V., decken; s. idg. *steg- (1), *teg- (1), V., decken, Pokorny 1013; W.: nhd. decken, sw. V., bedecken, decken, schirmen, DW 2, 888, DW2 6, 491; L.: Lexer 30a (decken), Lexer 379a (decken), Hennig (decken), WMU (decken 532 [1282] 5 Bel.), MWB 1, 1245 (decken)
decken*** (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: Vw.: s. be-, ver-; E.: s. decken (1); W.: nhd. Decken, N., Decken (N.), DW-
deckensatel, mhd., st. M.: nhd. „Deckensattel“, Sattelbespanner; Q.: Urk (1297); E.: s. decken (1), satel; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1246 (deckensatel)
deckesal, mhd., st. N.: nhd. Bedeckung; Q.: PsTr, PsWindb (4. Viertel 12. Jh.); E.: s. decke (1), sal (1); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1246 (deckesal)
deckeschūr, mhd., st. M.: nhd. Schutzschirm; Q.: Brun (st. F.) (1275-1276) (FB deckeschūr); E.: s. decke, schūr; W.: nhd. DW-
decket*, dact, daht, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gedeckt; Vw.: s. ent-, ge-, über-; E.: s. decken; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (decken)
deckevel, mhd., st. N.: nhd. Decke, Laken; ÜG.: lat. velamen VocClos; Q.: VocClos (2. Hälfte 14. Jh.); E.: s. decke (1), vel; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1246 (deckevel)
deckunge, mhd., st. F.: nhd. „Deckung“, Bedeckung, Verdeckung; Vw.: s. ent-; Hw.: vgl. mnd. deckinge; Q.: Teichn (1350-1365); E.: s. decken; W.: s. nhd. (ält.) Deckung, F., Deckung, DW2 6, 504; L.: MWB 1, 1246 (deckunge)
declachen, mhd., st. N.: Vw.: s. deckelachen
declārieren, mhd., sw. V.: nhd. deklarieren, erklären, offenlegen; Hw.: vgl. mnd. dēclārēren; Q.: RqvII (FB declārieren), Lexer (1384), MinneR28; I.: Lw. lat. dēclārāre; E.: s. lat. dēclārāre, V., deutlich an den Tag geben, deutlich kundgeben; vgl. lat. dē, Präp., von, ab, weg; lat. clārus, Adj., laut, klar, glänzend; idg. *de-, *do-, Partikel, dies hier, dann, hierzu, Pokorny 181; idg. *kel- (6), *kelē-, *klē-, *kelā-, *klā-, *kl̥-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548; W.: nhd. deklarieren, sw. V., deklarieren, DW2 6, 584; L.: MWB 1, 1246 (declārieren)
declinieren, mhd., sw. V.: nhd. deklinieren; Hw.: s. deklīnen; Q.: Netz (Anfang 15. Jh.); I.: Lw. lat. dēclīnāre; E.: s. lat. dēclīnāre, V., abbiegen; vgl. lat. dē, Präp., von, ab, weg; idg. *de-, *do-, Partikel, dies hier, dann, hierzu, Pokorny 181; idg. *k̑lei-, V., neigen, lehnen (V.) (1), Pokorny 600; W.: nhd. deklinieren, sw. V., deklinieren, DW2 6, 588; L.: Hennig (declinieren)
decrēt, decret, mhd., st. N.: nhd. Dekret, päpstliches Dekret, rechtsverbindliche Anordnung, Vorschrift; Hw.: vgl. mnd. dēcrēt; Q.: Ot, EvSPaul (FB decret), Erlös, KvFuss (2. Hälfte 12. Jh.), Renner, SchwSp, Vintl; I.: Lw. lat. dēcrētum; E.: s. lat. dēcrētum, N., Entscheidung, Beschluss, Dekret, Bescheid; lat. dēcernere, V., entscheiden, entscheidend bestimmen; lat. dē, Präp., von, ab, weg; lat. cernere, V., sichten (V.) (2), scheiden, unterscheiden, wahrnehmen; idg. *de-, *do-, Partikel, dies hier, dann, hierzu, Pokorny 181; idg. *skerī̆-, *skrē̆i-, *krē̆i-, *skrī̆-, *krī̆-, V., schneiden, scheiden, Pokorny 945; idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; W.: s. nhd. Dekret, N., Dekret, DW2 6, 597; L.: Hennig (decrēt), MWB 1, 1246 (decrēt)
decretal, decretāl, mhd., st. N.: nhd. „Dekretale“, kirchenrechtliche Entscheidung des Papstes, Sammlung kanonischen Rechts; Hw.: vgl. mnd. dēcrētāle; Q.: Ot (FB decretal), Ammenh, Chr, Netz, Renner, SchwSp (1278); E.: s. lat. dēcrētālis, Adj., ein Dekret enhaltend, durch ein Dekret bewilligt; lat. dēcrētum, N., Entscheidung, Beschluss, Dekret, Bescheid; lat. dēcernere, V., entscheiden, entscheidend bestimmen; lat. dē, Präp., von, ab, weg; lat. cernere, V., sichten (V.) (2), scheiden, unterscheiden, wahrnehmen; idg. *de-, *do-, Partikel, dies hier, dann, hierzu, Pokorny 181; idg. *skerī̆-, *skrē̆i-, *krē̆i-, *skrī̆-, *krī̆-, V., schneiden, scheiden, Pokorny 945; idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; W.: nhd. (ält.) Dekretal, N., Dekretal, DW2 6, 598; L.: MWB 1, 1246 (decretāl)
decretāl, mhd., st. N.: Vw.: s. decretal
decurio, decuriō, mhd., M.: nhd. Dekurio, Angehöriger der den städtischen Rat stellenden Oberschicht; Q.: Gund (FB decurio), Heimesf (1200-1210); E.: s. lat. decūrio, M., Vorsteher einer Dekurie, Dekurio, Rottmeister; vgl. lat. decem, Num. Kard., zehn; idg. *dek̑m̥, *dek̑m̥t, *dek̑u-, Num. Kard., zehn, Pokorny 191; W.: s. nhd. Dekurio, M., Dekurio, DW-; L.: MWB 1, 1246 (decuriō)
decuriō, mhd., M.: Vw.: s. decurio
degen (1), mhd., sw. V.: nhd. zum Schweigen bringen, ruhig machen, stillen; Q.: Elis, Erinn (nach 1160); E.: s. dagen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 30a (degen), MWB 1, 1246 (degen)
degen (2), tegen, mhd., st. M.: nhd. Knabe, Krieger, Held, Ritter, Kämpfer, Mann, Gefolgsmann, Dolch; ÜG.: lat. mas PsM; Vw.: s. diet-, gotes-, himel-, swert-, volc-; Hw.: vgl. mnd. dēgen (2); Q.: Kchr (um 1150), LAlex, Mar, Eilh, PsM, RvZw, RAlex, RWchr1, Enik, HTrist1, GTroj, Vät, Märt, SHort, HvNst, Ot, TvKulm, BDan, Hiob, HistAE, MinnerII, WernhMl (FB degen), Georg, Herb, Iw, JTit, Karlmeinet, Krone, KvWEngelh, KvWTroj, NibB, PassI/II, Renner, Roth, RvEBarl, RvEGer, TannhHofz, UvLFrd, Winsb; E.: ahd. degan 75, st. M. (a), Krieger, Diener, Begleiter, Held, Soldat; germ. *þegna-, *þegnaz, st. M. (a), Mann, Krieger, Diener; idg. *tekno-, M., Geborenes, Junges, Kind, Pokorny 1057; s. idg. *tek- (1), V., zeugen, gebären, Pokorny 1057; W.: nhd. Degen, M., Schwert, Degen (M.) (2), DW 2, 895, DW2 6, 539; R.: ein degen sīn: nhd. ein Mann sein (V.), ein Kerl sein (V.), tüchtig sein (V.); L.: Lexer 30a (degen), Lexer 379a (degen), Hennig (degen), MWB 1, 1247 (degen)
degenbalt, mhd., Adj.: nhd. kühn, heldenhaft, männlich, tapfer; E.: s. degen, balt; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 379a (degenbalt)
degenen, mhd., sw. V.: nhd. zum Helden machen; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: ahd. deganōn* 1, sw. V. (2), kämpfen, als Soldat dienen; s. degan; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 30a (degenen), MWB 1, 1247 (degenen)
degenhaft, mhd., Adj.: nhd. tapfer, heldenhaft, mutig; Q.: WvÖst (FB degenhaft), DietrGlesse (13. Jh.); E.: s. degen, haft; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 379a (degenhaft), MWB 1, 1247 (degenhaft)
degenheit, mhd., st. F.: nhd. Tapferkeit, Heldenhaftigkeit, Kampfesmut, Heldentat, Kämpfen, Kampfgeschick; Q.: LAlex, RWchr, GTroj, WvÖst, Ot (FB degenheit), Bit, En, ErnstB, HimmlJer (1130/50), JSigen, KchrD, KvWPart, KvWTroj, KvWTurn, Nib, Roth, Virg; E.: ahd. deganheit* 13, st. F. (i), Heldenmut, Tapferkeit, Tugend; s. degan, heit; W.: nhd. (ält.) Degenheit, F., Tapferkeit, DW 2, 900, DW2 6, 543; L.: Lexer 30a (degenheit), Hennig (degenheit), MWB 1, 1247 (degenheit)
degenīn (1), mhd., Adj.: nhd. tapfer; E.: s. degen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 379a (degenīn)
degenīn (2), mhd., st. F.: nhd. Heldin; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. degen (2); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1247 (degenīn)
degenkindelīn, mhd., st. N.: nhd. Knäblein; Q.: Enik (um 1272) (FB degenkindelīn), BdN, HDeckeII; E.: s. degenkint; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 1248 (degenkindelīn)
degenkint, mhd., st. N.: nhd. Knabe, Junge, Kind männlichen Geschlechts; Hw.: vgl. mnd. dēgenkint; Q.: Spec (um 1150), Mar, Enik, DSp (FB degenkint), BdN, SchwSp, Vintl, WolfdA, WolfdB, Urk; E.: ahd. degankind* 4, degankint*, st. N. (a), Knabe, Sohn, Jüngling; s. degan, kind; W.: nhd. (ält.) Degenkind, N., Knabe, DW2 6, 544; L.: Lexer 30a (degenkint), Hennig (degenkint), WMU (degenkint 3048 [1298] 1 Bel.), MWB 1, 1248 (degenkint)
degenlich, degentlich, mhd., Adj.: nhd. tapfer, heldenhaft, kampfbereit; Vw.: s. aller-, vol-; Q.: Lei, RWchr, Enik, GTroj (FB degenlich), LAlex (1150-1170), NibB; E.: s. degen, lich; W.: nhd. (ält.) degenlich, Adj., tapfer, DW2 6, 544; L.: Lexer 30a (degenlich), Hennig (degenlich), MWB 1, 1248 (degenlich)
degenlīche, mhd., Adv.: nhd. tapfer; Q.: LAlex (1150-1170), Enik, SGPr, GTroj, Apk, Ot (FB degenlīche), AntichrL, Bit, Er, Frl, GrRud, HeidinIII, Roth, WolfdC; E.: s. ahd. deganlīhho* 4, deganlīcho*, Adv., tapfer, männlich, mutig, heldenhaft; s. degan; W.: nhd. (ält.) degenlich, Adv., tapfer, DW2-; L.: Lexer 379a (degenlīche), Hennig (degenlīche)
degenschaft, mhd., st. F.: nhd. Heldenhaftigkeit, Heldenmut, Kampfkraft, Kampfgeschick; Q.: UvZLanz (nach 1193); E.: s. degen, schaft; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 379a (degenschaft), Hennig (degenschaft), MWB 1, 1248 (degenschaft)
degentlich, mhd., Adj.: Vw.: s. degenlich
degentlīche, mhd., Adv.: Vw.: s. degenlīche
degentuom, mhd., st. N.: nhd. „Heldentum“, Reinheit; E.: s. degen, tuom; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 379a (degentuom)
deger 4, mhd., Adv.: nhd. vollständig, gänzlich; Hw.: vgl. mnd. dēgere; Q.: Urk (1279); E.: s. lat. integer, Adj., unangetastet, unversehrt, unberührt; vgl. lat. in, Verneinungspartikel, un...; lat. tangere, V., berühren; idg. *nē̆ (1), *nē, *nei, *n̥-, Konj., Negationspartikel, nicht, Pokorny 756, 757; idg. *tag-, V., berühren, angreifen, Pokorny 1054; W.: nhd. DW2-; L.: WMU (deger 379 [1279] 4 Bel.)
degerlich***, mhd., Adj.: nhd. „(?)“; Hw.: vgl. mnd. dēgerlīk; E.: s. degerlīche; W.: nhd. DW2-
degerlīche, mhd., Adv.: nhd. sehr; Hw.: s. degerlīchen; Q.: Seuse (1330-1360) (digerlichen) (FB degerlīche), Kirchb; E.: s. deger, lich; W.: nhd. DW2-
degerlīchen, mhd., Adv.: nhd. vollständig, gänzlich; Hw.: s. degerlīche; Q.: Seuse (1330-1360); E.: s. degerlīche; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1248 (degerlīchen)
degradieren, digradieren, mhd., sw. V.: nhd. „degradieren“, in seinem Rang herabsetzen; Q.: RqvII, BrAlt (FB degradieren), SächsWchr (1. Hälfte 13. Jh.); I.: Lw. lat. dēgradāre; E.: s. lat. dāgradāre, V., herabsetzen, degradieren; vgl. lat. dē, Präp., von, ab, weg; lat. gradus, M., „Grad“, Schritt, Stellung, Stufe; idg. *de-, *do-, Partikel, dies hier, dann, hierzu, Pokorny 181; idg. *gʰredʰ-, V., schreiten, Pokorny 456; W.: nhd. degradieren, sw. V., degradieren, DW2 6, 546; L.: MWB 1, 1248 (degradieren)
dehein, dechein, dekein, mhd., Adj., Indef.-Pron.: nhd. irgendein, irgendjemand, einer von zweien, einer von mehreren, keiner, kein, eins, irgendetwas, irgendwelch; ÜG.: lat. aliquis STheol, alius STheol, nemo STheol, nullus PsM, STheol, omnis STheol, quiscumque STheol, quivis STheol; Q.: Will (1060-1065), Eilh, PsM, TrSilv, LBarl, Ren, RWchr5, StrAmis, LvReg, Enik, HTrist, Ot, STheol (FB dehein), Gen (1060-1080), Heimesf, Eckh, Herb, Iw, KOnr, KvWSchwanr, LAlex, Lanc, Litan, NibB, Reinm, Rol, RvEBarl, Spec, UvL, UvZLanz, Wig, Urk; E.: ahd. dehein 91, Adj., Pron., irgendein (, kein); s. ein; W.: nhd. (ält.) dehein, Pron., irgendein, DW2 6, 548; L.: Lexer 30b (dehein), Hennig (dehein), WMU (dehein 17 [1251] 2430 Bel.), MWB 1, 1248 (dehein)
deheinerslahte, mhd., Adj.: nhd. „(?)“; Q.: Secr (1282) (FB deheinerslahte); E.: s. dehein; W.: nhd. DW2-
deheines***, mhd., Adv.: nhd. jemals; Hw.: s. dekeines; E.: s. dekeines; W.: nhd. DW2-
deheinest, dekeinest, mhd., Adv.: nhd. irgendeinmal, irgendwann, dereinst, jemals, niemals; Q.: BrE (FB deheinest), RWchr (um 1254), Urk; E.: s. dehein; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 379a (deheinest), WMU (deheinest 541 [1282] 3 Bel.), MWB 1, 1249 (deheinest)
dehem, dehtem, mhd., st. M.: nhd. Schweinezehnt, Abgabe für die Eichelmast und Buchelmast der Schweine, Zehnt, Maststeuer, Mastrecht; Vw.: s. after-; Hw.: vgl. mnd. dehme; Q.: Urk (1261); E.: s. lat. decima, F., Zehnte; vgl. lat. decem, Num., Kard., zehn; idg. *dek̑m̥, *dek̑m̥t, *dek̑u-, Num. Kard., zehn, Pokorny 191; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 30b (dehem), WMU (dehem 55 [1261] 1 Bel.)
deheme, mhd., sw. M.: nhd. Schweinezehnt, Abgabe für die Eichelmast und Buchelmast der Schweine, Zehnt, Maststeuer, Mastrecht; Q.: UrbBayS, Urk (13. Jh.); E.: s. lat. decima, F., Zehnte; vgl. lat. decem, Num., Kard., zehn; idg. *dek̑m̥, *dek̑m̥t, *dek̑u-, Num. Kard., zehn, Pokorny 191; W.: s. nhd. (ält.) Dehme, M., Dehme, Abgabe, DW2 6, 551; L.: Lexer 30b (dehem), MWB 1, 1249 (deheme)
dehemswīn, mhd., st. N.: nhd. zur Eichelmast in den Wald getriebenes Schwein; Q.: UrbSteierm; E.: s. dehem, swīn; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1250 (dehemswīn)
dehse (1), mhd., sw. F.: nhd. Fichte; E.: s. dehse (2); W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 30b (dehse)
dehse (2), mhd., sw. F.: nhd. Spinnrocken, Spinngerät; E.: ahd. dehsa* (2) 1, sw. F. (n), Gerät zur Flachsbearbeitung; s. germ. *þeh-, sw. V., weben; idg. *tek- (3), V., weben, flechten, Pokorny 1058; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 30b (dehse)
dehse (3), mhd., F.: nhd. Beil, Hacke (F.) (2), Queraxt; ÜG.: lat. ascella Gl; Hw.: s. dehsel; Q.: Aberglaube, Gl (13. Jh.); E.: ahd. dehsa (1) 3, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Axt; s. dehs; W.: nhd. (dial.) Dechse, F., „Dechse“, Queraxt, DW2 6, 474; L.: Lexer 30b (dehse), MWB 1, 1250 (dehse)
dehsel, mhd., F.: nhd. Dechsel, Beil, Hacke (F.) (2), Queraxt; ÜG.: lat. ascia Gl, SH; Hw.: s. dehse; vgl. mnd. dēssel; Q.: PsTr (12./13. Jh.), SH, Gl; E.: ahd. dehsal 1?, st. F. (i?)?, Dechsel, Axt; s. dehsala; s. ahd. dehsala 28, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Dechsel, Axt; germ. *þehsalō, *þeslō, st. F. (ō), *þehsalō-, *þehsalōn, *þeslō-, *þeslōn, sw. F. (n), Axt, Queraxt; s. idg. *tek- (3), V., weben, flechten, Pokorny 1058; W.: nhd. (ält.-dial.) Dechsel, F., Beil, Hacke (F.) (2), Haue, DW 2, 881, DW2 6, 474; L.: Lexer 30b (dehse), MWB 1, 1250 (dehse)
dehselrite, mhd., sw. F.: nhd. Hexe; Q.: Helbl (1290-1300); E.: s. dehsel, rite; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 30b (dehselrite), MWB 1, 1250 (dehselrite)
dehsen (1), mhd., st. V.: nhd. schwingen, Flachs schwingen, Flachs brechen; Q.: Albrecht (1190-1210), BFrau, GvN, Helmbr, Iw, Urk; E.: s. dehse (2); W.: s. nhd. (ält.) dechsen, V., dechsen, DW2 6, 475; L.: Lexer 30b (dehsen), MWB 1, 1250 (dehsen)
dehsen (2), mhd., sw. F.: nhd. „Dachsen“, Nadelholzzweige, Nadelholzäste; E.: s. dehse (1); W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 30b (dehsen)
dehsenmist, mhd., st. M.: nhd. „Dachsenmist“, Dünger aus Nadelholzzweigen; E.: s. dehse (1), mist; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 379a (dehsenmist)
dehsīsen 2, mhd., st. N.: nhd. Schwingeisen, Flachseisen, Eisen zum Flachsschwingen; ÜG.: lat. (confertorium) Gl; Q.: BFrau, SH, Gl (Ende 12. Jh.); E.: s. dehse (2), īsen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 30b (dehsīsen), Glossenwörterbuch 92b (dehīsen), MWB 1, 1250 (dehsīsen)
dehslīn, mhd., st. N.: nhd. Dachslein, kleiner Dachs; E.: s. dahs; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 30b (dehslīn)
dehsschīt, mhd., st. N.: nhd. Flachsschwinge; Q.: Wh (um 1210); E.: s. dehse (2), schīt; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 30b (dehsschīt), Hennig (dehsschīt), MWB 1, 1250 (dehsschīt)
deisch, mhd., st. M.: nhd. Mist; ÜG.: lat. fimus SH, VocEngelb, stercus SH; Q.: SH, VocEngelb (14. Jh.); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1250 (deisch)
deise, mhd., sw. F.: nhd. Darre, Trockengestell, Gitter, Rost (M.) (1); Hw.: vgl. mnd. diese; Q.: VocClos (2. Hälfte 14. Jh.); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. (ält.) Deise, F., Deise (Rauchfang und Gestell zum Räuchern von Lebensmitteln und Trocknen von Gegenständen), DW2 6, 572; L.: Lexer 30b (deise), MWB 1, 1250 (deise)
deisme, mhd., sw. M.: nhd. Deisam, Sauerteig, Hefe; Hw.: vgl. mnd. desem, teisam; Q.: Cranc (FB deisme), Albrant, BrHoh (1. Hälfte 13. Jh.), EvBeh; E.: ahd. deismo 14, sw. M. (n), Deisam, Sauerteig; germ. *þaismō-, *þaismōn, *þaisma-, *þaisman, sw. M. (n), Sauerteig; s. idg. *təisto-, Sb., Weiches, Pokorny 1053; vgl. idg. *tā-, *tə-, *teh₂-, V., schmelzen, fließen, schwinden, Pokorny 1053; W.: s. nhd. (ält.-dial.) Deisam, M., Sauerteig, DW 2, 913, DW2 6, 572 (Deisem); L.: Lexer 30b (deisme), MWB 1, 1251 (deisme)
deismen, mhd., sw. V.: nhd. säuern, mit Sauerteig versehen (V.); Q.: Cranc (1347-1359) (FB deismen); E.: s. deisme; W.: s. nhd. (ält.) deisemen, sw. V., deisemen, mit Sauerteig zubereiten, DW2 6, 572; L.: MWB 1, 1251 (deismen)
deiswār, dēswār, mhd., Adv.: nhd. „das ist wahr“, wahrlich, wirklich; Q.: StrAmis (FB deiswār), Iw (um 1200), KvWEngelh, Neidh, Parz, PassIII; E.: s. dies, sīn (V.), wār; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (deiswār)
dekein, mhd., Adj., Pron.: Vw.: s. dehein
dekeines, dekeinest, mhd., Adv.: nhd. jemals; E.: s. dehein; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (dekeines)
dekeinest, mhd., Adv.: Vw.: s. deheinest
dekeinest, mhd., Adv.: Vw.: s. dekeines
deklīnen, declīnen (?), mhd., sw. V.: nhd. deklinieren, konjugieren; Hw.: s. declinieren; Q.: Jüd, PsWindb (4. Viertel 12. Jh.), Renner; E.: s. lat. dēclīnāre, V., abbiegen; vgl. lat. dē, Präp., von, ab, weg; idg. *de-, *do-, Partikel, dies hier, dann, hierzu, Pokorny 181; idg. *k̑lei-, V., neigen, lehnen (V.) (1), Pokorny 600; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 30b (deklīnen), MWB 1, 1251 (deklīnen)
dele, mhd., st. F., sw. F., sw. M.: Vw.: s. dil
delfin, mhd., st. M.: Vw.: s. delphin
delit, mhd., Sb.: nhd. Freude, Vergnügen; Q.: RqvI (FB delit), KarlGalie (1215); E.: ?; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 1251 (delit)
delphin, delephin, delfin, mhd., st. M.: nhd. Delphin; Hw.: vgl. mnd. delfīn; Q.: Albrecht (1190-1210), BdN, Krone, KvWTroj; I.: Lw. lat. delphīnus; E.: s. lat. delphīnus, M., Delphin; gr. δελφίς (delphís), M., Delphin; vgl. gr. δελφύς (delphýs), F., Gebärmutter, Leibesfrucht; vgl. idg. *gᵘ̯elbʰ-, Sb., Gebärmutter, Junges, Pokorny 473?; idg. *gelebʰ-, *geleb-, *glēbʰ-, *glēb-, *gləbʰ-, *gləb-, V., zusammenballen, Pokorny 359?; idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich, ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; W.: nhd. Delphin, M., Delphin, DW2 6, 613; L.: Hennig 50a (delphin), MWB 1, 1251 (delfin)
demant, dement, mhd., st. M.: nhd. Diamant; Hw.: vgl. mnd. dēmant; E.: s. afrz. diamant, M., Diamant; lat. adamās, M., Unbezwingbarer, härtestes Eisen, Stahl; s. gr. ἀδάμᾶς (adámās), M., Stahl, Diamant; vgl. gr. ἀ- (a), Präf., un..., ...los, ...leer; gr. δαμνειν (damnein), V., bezwingen, bändigen; idg. *nē̆ (1), Konj., Negationspartikel, nicht, Pokorny 757; idg. *demə-, *domə-, V., zähmen, Pokorny 199; vgl. idg. *dem-, *demə-, V., bauen, zusammenfügen, Pokorny 198; W.: s. nhd. Diamant, M., Diamant, DW2 6, 859; L.: Lexer 379a (demant)
demen***, mhd., sw. V.: Vw.: s. īn-; E.: s. diemen (?); W.: nhd. DW2-
dement, mhd., st. M.: Vw.: s. demant
demere, mhd., st. F.: nhd. Dämmerung; Hw.: s. demerunge; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. demerunge, demeren (?); W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 30b (demere), MWB 1 1251 (demere)
demeren***, mhd., sw. V.: nhd. dämmern; Vw.: s. ver-; E.: s. demerunge; W.: nhd. dämmern, sw. V., dämmern, DW2 6, 156
demerunge, mhd., st. F.: nhd. Dämmerung, Dunkelheit, Finsternis; Hw.: s. demere; Q.: Cranc (FB demerunge), NvJer (1331-1341); E.: ahd. demarunga* 1, st. F. (ō), Dämmerung; s. germ. *þemara, M., Dämmerung; s. idg. *teməsrā-, Sb., Dunkel, Pokorny 1063; vgl. idg. *temə-, *tem-, Adj., dunkel, finster, Pokorny 1063; W.: nhd. Dämmerung, F., Dämmerung, DW 2, 712, DW2 6, 160; L.: Lexer 30b (demerunge), MWB 1 1251 (demerunge)
demmen, mhd., sw. V.: nhd. schwelgen, schlemmen, dämmen, hindern, vertilgen; Vw.: s. be-; Hw.: vgl. mnd. dōmen; E.: s. dam (?); W.: nhd. (ält.) dämmen, sw. V., dämmen; L.: Lexer 30b (demmen)
demnis, mhd., st. F.: nhd. Verdammnis; E.: s. damnen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 29c (damnisse)
demon, mhd., M.: nhd. ein Edelstein; Q.: BdN (1348/50); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1251 (demon)
dempfe, demphe, mhd., st. F.: nhd. Dämpfung, Vertilgung, Engbrüstigkeit, Atemnot, Asthma; Q.: SGPr (1250-1300) (FB dempfe), Minneb; E.: ahd.? dempfī* 1, demphī*, st. F. (ī), Erstickung; s. dempfen; W.: nhd. (ält.) Dämpfe, F., „Dämpfe“, Atemnot, DW2 6, 179; L.: Lexer 30b (dempfe), MWB 1, 1251 (demphe)
dempfen (1), demphen, mhd., sw. V.: nhd. dämpfen, dampfen, ersticken; Vw.: s. be-, er-; Hw.: vgl. mnd. dempen; Q.: RWchr, Vät, SHort, HvNst, Minneb, Teichn (FB dempfen), JenMartyr, JTit, KvWGS, Loheng, Mügeln, NvJer, Reinfr, SalArz, Serv (um 1190), Tuch; E.: ahd. dempfen* 4, demphen*, demfen*, sw. V. (1a), „dämpfen“, würgen, ersticken, töten; s. germ. *dempan, sw. V., dampfen, stieben; vgl. idg. *dem-?, V., stieben, dampfen; s. idg. *dʰem-, *dʰemə-, V., stieben, rauchen, Pokorny 247; W.: nhd. dämpfen, sw. V., durch Dampf ersticken, auslöschen, mildern, DW 2, 717, DW2 6, 181; L.: Lexer 30b (dempfen), Hennig (dempfen), MWB 1, 1251 (demphen)
dempfen*** (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Dämpfen, Ersticken; Vw.: s. ver-; E.: s. dempfen (1); W.: nhd. Dämpfen, N., Dämpfen (N.), DW2-
dempfet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gedämpft; Vw.: s. ver-; E.: s. dempfen (1); W.: nhd. DW2-
dempfic*, demphec, mhd., Adj.: nhd. an Atembeschwerden leidend; ÜG.: lat. asthmaticus VocClos; Q.: VocClos, Ring, Seuse (1330-1360); E.: s. dempfe; W.: nhd. (ält.) dämpfig, Adj., dämpfig, dampfig, DW 2, 720; L.: MWB 1, 1251 (demphec)
dempfsac*, demphsac, mhd., st. M.: nhd. „Dämpfsack“, Bauch, Magen; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. dempfen, sac; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1252 (demphsac)
dempftal*, demphtal, mhd., st. N.: nhd. „Dämpftal“, Bauch, Magen; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. dempfen, tal; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1252 (demphtal)
demphe, mhd., st. F.: Vw.: s. dempfe
demphec, mhd., Adj.: Vw.: s. dempfic*
demphen, mhd., sw. V.: Vw.: s. dempfen
demphsac, mhd., st. M.: Vw.: s. dempfsac*
demphtal, mhd., st. N.: Vw.: s. dempftal*
dēmüet..., mhd.: Vw.: s. diemüet...
dēmuot (1), mhd., Adj.: Vw.: s. diemuot
dēmuot (2), mhd., Adj.: Vw.: s. diemüete
dēmuot (3), mhd., st. F.: Vw.: s. diemüete
dēmuotdoum, mhd., st. N.: Vw.: s. diemuottoum*
dēn***, mhd., st. M.: Vw.: s. hove-; E.: ?; W.: nhd. DW2-
denc, mhd., Adj.: Vw.: s. tenc
denclich, mhd., Adj.: nhd. dankbar, angenehm, gefällig; Vw.: s. ge-; Q.: Kirchb (1378/79); E.: s. ahd. danklīh* 3, danclīh*, Adj., „dankbar“, angenehm, gefällig; s. dank; W.: s. nhd. (ält.) danklich, Adj., dankend, dankbar, des Dankes wert, DW2 6, 235
denclīche, mhd., Adv.: nhd. dankbar; Vw.: s. ge-; Hw.: s. danclīche; Q.: TvKulm (1331), Hiob, HistAE (FB denclīche), OvW; E.: s. denclich; W.: s. nhd. (ält.) danklich, Adv., dankend, dankbar, des Dankes wert, DW2-; R.: denclīche erkennen: nhd. anerkennen; L.: Lexer 379a (denclich), Hennig (denclich), MWB 1, 1187 (danclīchen), MWB 1, 1253 (denclīchen)
denen (1), dennen, tenen, mhd., sw. V.: nhd. dehnen, sich dehnen, ziehen, spannen, weit werden (vom Herzen), weiten, sich erstrecken, länger werden, ausstrecken, zerreißen, eilen zu, richten auf; Vw.: s. hindan-, über-, ūf-, ūz-, zer-; Hw.: vgl. mnd. dēnen (2), dennen (1); Q.: ErzIII, LvReg, Brun, SGPr, Vät, Apk, Ot, Parad, TvKulm, MinnerII, Stagel, Teichn, WernhMl (FB denen), Exod (um 1120/30), Herb, JenMartyr, Krone, KvWSchwanr, LuM, Martina, MNat, Neidh, PassI/II, PrLpz, Renner, RhMl, SalArz, UvZLanz, VMos; E.: ahd. dennen* 37, sw. V. (1b), dehnen, strecken, spannen, ziehen; germ. *þanjan, sw. V., dehnen, spannen; idg. *ten- (1), *tend-, *tenə-, *tenh₂-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065; W.: nhd. dehnen, sw. V., dehnen, auseinanderziehen, recken, zerren, DW 2, 902, DW2 6, 552; R.: sīnen līp denen: nhd. sich anstrengen; R.: gedenet sīn: nhd. „gedehnt sein (V.)“, streben nach; L.: Lexer 30b (denen), Hennig (denen), MWB 1, 1252 (denen)
denen (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Dehnen, Ziehen, Spannen; Vw.: s. ūz-; E.: s. denen (1); W.: nhd. Dehnen, N., Dehnen (N.), DW2-
dēnest, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. dienest
denhein, mhd., Pron., Pron.-Adj.: Vw.: s. dehein
denke (1), mhd., st. F.: nhd. „Gedenken“, Erinnerung; Hw.: vgl. mnd. denke; E.: s. denken (1); W.: nhd. DW2-; R.: in denke sīn: nhd. eingedenk sein (V.), sich erinnern; L.: Lexer 379a (denke)
denke*** (2), mhd., Adj.: Vw.: s. ane-, in-; E.: s. denken (1); W.: nhd. DW2-
denkelich***, mhd., Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. denken (1), lich
denkelīche***, mhd., Adv.: Vw.: s. un-; E.: s. denkelich
denkelicheit***, mhd., st. F.: Vw.: s. ge-; E.: s. denken (1)
denkelīn, mhd., st. N.: nhd. „Dänklein“, kleiner Dank; Q.: Walth (1190-1229); E.: s. danc; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1253 (denkelīn)
denken (1), tenken, mhd., sw. V., anom. V.: nhd. denken, bedenken, beabsichtigen, erwähnen, gedenken, sich erinnern, zudenken, beimessen, ausersehen, erinnerlich sein (V.), erdenken, ersinnen, im Sinn haben, wollen (V.), meinen, denken über, achten auf, streben nach, verlangen nach, sich denken, glauben, überlegen (V.), denken an, planen; ÜG.: lat. attendere PsM, cogitare BrTr, PsM, intendere PsM, meditari BrTr, PsM, memini BrTr, (memor) BrTr; Vw.: s. ane-*, be-, durch-, hinder-, misse-, über-, under-, vol-, vore-*, vüre-*, wider-; Hw.: vgl. mnd. denken (1); Q.: Will (1060-1065), LAlex, Eilh, PsM, Ren, RAlex, RWchr, StrAmis, LvReg, HlReg, DvAPat, Enik, DSp, HBir, Vät, Märt, Kreuzf, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EckhI, EckhIII, EckhV, EvA, Tauler, Teichn (FB denken), Athis, BdN, Bit, BrTr, Er, Eracl, Gen (1060-1080), Gliers, Had, Heimesf, Herb, HvS, Iw, JPhys, JvW, KarlGalie, Konr, Krone, KvWHerzm, KvWLd, Lanc, LivlChr, Lucid, Mechth, MemMori, Mor, Mühlh, NibB, Parz, PrOberalt, Roth, RvEBarl, SalArz, Tannh, TannhHofz, Trist, Vateruns, Wh, Wig, Urk; E.: ahd. denken* 181, denchen*, sw. V. (1a), denken, erwägen, ersinnen; germ. *þankjan, sw. V., denken, meinen; idg. *tong- (1), *teng-, V., denken, fühlen, Pokorny 1088; W.: nhd. denken, unr. V., denken, gesinnt sein (V.), beabsichtigen, DW 2, 927, DW2 6, 649; R.: denken zuo: nhd. nachdenken über; R.: mir ist gedāht: ich beabsichtige, ich habe zu erwarten; L.: Lexer 30b (denken), Hennig (denken), WMU (denken 356 [1278] 7 Bel.), MWB 1, 1253 (denken)
denken (2), mhd., st. N.: nhd. Denken; Vw.: s. ane-; Hw.: vgl. mnd. denken (2); Q.: Parz (1200-1210); E.: s. denken (1); W.: nhd. Denken, N., Denken (N.), DW2 6, 649
denket*, dāht, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gedacht; Vw.: s. er-, ge-, hinder-, misse-, vol-, vüre-*, zuo-; Q.: ēbe-; E.: s. denken; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (denken)
denkic***, denkec***, mhd., Adj.: Vw.: s. ane-; E.: s. denken (1)
denknisse***, mhd., st. F.: Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mnd. denkenisse; E.: s. denken (1); W.: s. nhd. (ält.) Denknis, F., Denknis, DW2 6, 663
denknüs***, mhd., st. F.: Vw.: s. ge-; E.: s. denken (1); W.: nhd. DW2-
denknüsse***, mhd., st. F.: Vw.: s. be-; E.: s. denken (1); W.: nhd. DW2-
denkunge, mhd., st. F.: nhd. Nachdenken, Denken; Vw.: s. anege-, be-, ge-, wider-; Hw.: vgl. mnd. denkinge; Q.: PsWindb (4. Viertel 12. Jh.); E.: s. denken (1); W.: nhd. (ält.) Denkung, F., Denkung, DW2 6, 665; L.: MWB 1, 1255 (denkunge)
denne, mhd., Adv., Konj.: Vw.: s. danne
dennen (1), mhd., Adv.: Vw.: s. dannen
dennen (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. denen
dennoch (1), mhd., Adv.: Vw.: s. dannoch
dennoch (2), mhd., Konj.: nhd. doch, dennoch; Hw.: vgl. mnd. dennoch; E.: s. dannoch; W.: nhd. dennoch, Konj., dennoch, DW2 6, 672; L.: Hennig (dannoch)
densen, mhd., sw. V.: nhd. ziehen, heranziehen; Q.: Teichn (1350-1365); E.: Herkunft unklar?; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1255 (densen)
denswurz, mhd., st. F.: nhd. eine Pflanze; ÜG.: crassula Gl, (rhamnos) Gl; Q.: Gl (13. Jh.); E.: s. wurz; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1255 (denswurz); Son.: ahd.?
denthalben, mhd., Adv.: nhd. von dannen; E.: s. danne, halben, halp; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 30b (denthalben)
denunge, mhd., st. F.: nhd. Dehnung, Ausdehnung; Vw.: s. zer-; Q.: RvBib (1. Viertel 14. Jh.); E.: s. denen; W.: s. nhd. Dehnung, F., Dehnung, DW2 6, 555; L.: MWB 1, 1256 (denunge)
der..., mhd.: Vw.: s. dar..., da..., er...
der (1), diu, daz, dez, dē, dī, dir, die, mhd., Pron.: nhd. der, eben der, dieser, die, diese, das, dieses, welcher, derjenige; ÜG.: lat. hic BrTr, ille BrTr, is, BrTr, qualiter BrTr, qui BrTr, quid BrTr, quidquid BrTr, quod BrTr, unde BrTr, ut BrTr; Hw.: vgl. mnd. dē (1), der (3); Q.: Will (1060-1065), Anno, LAlex, Eilh, Lucid, Heimesf, RvZw, RWchr, LvReg, Märt, HvNst, Apk, Ot (FB der), AHeinr, Beisp, Berth, BrTr, BvH, EckenlE2, Eckh, Elis, Elis, Erinn, Frauenlist, Freid, Frl, FrlSuppl, Gen (1060-1080), Glaub, GvN, Had, Helmbr, Herb, HimmlJer, Hochz, Iw, JPhys, KaiserHeinr, Kchr, KchrD, Krone, KvT, KvWHelmsd, KvWTroj, Kzl, Lanc, MarHimmelf, MarseqM, Mor, NibB, NvJer, Parz, PassI/II, PassIII, PrOberalt, ReinFu, Reinm, Rol, Roth, Rumeland, RvEBarl, RvEGer, RWh, SGPr, Tannh, Trist, UvL, UvLFrd, UvS, UvTürhTr, UvZLanz, VEzzo, VMos, Walth, Wh, Wig, Urk; E.: ahd. der 35000, diu (F.), daz (N.), dir, dar, Pron., Art., Relativpartikel, der, dieser, wer, welch, jener, diese, die, welche, dieses, das, was, welches; germ. *þa, *þer-, Pron., der, dieser; germ. *þat, Pron., das; germ. *þe, Pron., der, dieser; germ. *þia, Pron., die, diese; idg. *to- (1), *tā-, *ti̯o-, Pron., der, die, Pokorny 1086; W.: nhd. der, die, das, Pron., Art., der, derjenige, welcher, DW 2, 954, DW2 6, 692; L.: Lexer 30b (der), Hennig (der), WMU (der 2 [1227] 160000), MWB 1, 1256 (der)
der (2), dē, dī, dir, die, mhd., Def.-Art.: nhd. der, eben der, dieser, welcher; Hw.: vgl. mnd. dē (2); Q.: Will (1060-1065), Anno (1077-1081), Eilh, PsM, TrSilv, Albert, Enik, HTrist, HvNst, Ot (FB der), Urk; E.: s. der (1); W.: nhd. der, Def.-Art., der, DW2 6, 692; L.: Hennig 50b (der), WMU (der 2 [1227] 160000)
der (3), dē, dī, dir, die, mhd., Rel.-Pron.: nhd. der, welcher; Hw.: vgl. mnd. der (4); E.: s. der (1); W.: nhd. der, Rel.-Pron., der, DW2 6, 692; L.: Hennig (der)
der (4), mhd., Konj.: nhd. „(?)“; Hw.: vgl. mnd. der (5); Q.: LvReg (1237-1252), Enik (FB der); E.: s. der (1)?; W.: nhd. DW2-
der (5), mhd., Präf.: nhd. er...; Hw.: vgl. mnd. der (1); E.: s. er...; W.: nhd. der, Präf., der, DW2 6, 703; L.: Lexer 30b (der)
der (6), mhd., Adv.: nhd. da, dort (demonstr.), wo (rel.); Hw.: vgl. mnd. der (2); E.: s. da; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 30b (der)
der (7), mhd., Adv.: Vw.: s. da
der (8), mhd., Partikel: Vw.: s. da
derbe*** (1), mhd., Adj.: Vw.: s. bi-, borbi-; Hw.: s. derp; vgl. mnd. derve; E.: s. derbe (2); W.: s. nhd. derb, Adj., derb, DW2 6, 706
derbe (2), mhd., Adv.: nhd. „derb“, ungesäuert; E.: s. derp; W.: nhd. derb, Adv., derb, DW2-; R.: derbe gebacken: nhd. ohne Treibmittel gebacken; R.: derbez brōt: nhd. derbes Brot; L.: Hennig (derbe)
derbe*** (3), mhd., st. F.: Vw.: s. un-; E.: s. derp, derbe; W.: nhd. DW2-
derbebrōt, derpbrōt, mhd., st. N.: nhd. ungesäuertes Brot“; ÜG.: lat. azymus panis SH; Hw.: vgl. mnd. derfbrōt; Q.: EvSPaul (1300-1350), JvFrst (FB derbebrōt), SH; I.: Lüs. lat. azymus panis?; E.: s. derbe, brōt; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 1262 (derpbrōt)
derben (1), mhd., st. V.: nhd. verderben; Vw.: s. ver-; Hw.: vgl. mnd. derven (2); Q.: Spec (um 1150); E.: s. derp; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 30b (derben)
derben (2), mhd., sw. V.: nhd. verderben; Vw.: s. bi-, un-, ver-; Q.: Spec (um 1150) (FB derben); E.: s. derbe (2); W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 1261 (derben)
derbende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. verderben; Vw.: s. ver-; E.: s. derben (1); W.: nhd. DW2-
derbenen***, mhd., sw. V.: Vw.: s. be-; E.: s. derben, s. derp; W.: nhd. DW2-
derbic***, mhd., Adj.: Vw.: s. bi-; E.: s. derp, derbe; W.: nhd. DW2-
derbicheit***, mhd., st. F.: Vw.: s. bi-; E.: s. derbic; W.: nhd. DW2-
derbiclich***, mhd., Adj.: Vw.: s. be-; E.: s. derben, derp; W.: nhd. DW2-
derbiclīche***, mhd., Adv.: Vw.: s. be-; E.: s. derben, derp; W.: nhd. DW2-
derbin, mhd., Sb.: nhd. eine Vogelart; Q.: PrWack; E.: Herkunft unklar?; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1261 (derbin)
derbunge, mhd., st. F.: nhd. „Verderbung“; Vw.: s. ver-; E.: s. derben (1); W.: nhd. DW2-
derhaft, mhd., Adj.: Vw.: s. tarehaft
derhalben, mhd., Adv., Präp.: nhd. „derhalben“, diesseits, auf der einen Seite, auf der anderen Seite, dort; Q.: Parz (1200-1210), Urk; E.: s. der, halben; W.: nhd. (ält.) derhalben, Adv., derhalben, DW2 6, 722; L.: Lexer 379a (derhalben), Hennig (derhalben), WMU (der 2966 [1298] 3 Bel.), MWB 1, 1261 (derhalben)
derhalp, mhd., Adv.: nhd. „derhalben“, diesseits, auf der einen Seite, auf der anderen Seite, dort; Q.: RAlex, SGPr (FB derhalp), Lanc, Walth (1190-1229), Wh; E.: s. der, halben, halp; W.: nhd. (ält.) derhalb, Adv., derhalb, DW2 6, 721; L.: Lexer 379a (derhalben), Hennig (derhalben), MWB 1, 1262 (derhalp)
derhinder, mhd., Adv.: nhd. dahinter; E.: s. der, hinder; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (derhinder)
derhœhern, mhd., sw. V.: Vw.: s. erhœheren*
derihte, mhd., Adv.: nhd. unverzüglich, geradewegs; Q.: NvLand, StRFreiburg (12./13. Jh.), Tauler, Urk; E.: s. der; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1262 (derihte)
derjene, mhd., Pron.: nhd. „derjenige“; ÜG.: lat. hic BrTr, ille BrTr, talis BrTr; Hw.: vgl. mnd. dejēne; Q.: EvA (vor 1350) (FB derjene), BrTr; E.: s. der, jene; W.: nhd. (ält.) derjene, Pron., derjene, DW2 6, 724
derken, mhd., sw. V.: Vw.: s. terken
derlei (1), mhd., Adv.: nhd. von derselben Art; E.: s. derlei; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (derlei)
derlei (2), mhd., Dem.-Pron.: nhd. solch, solcher, solche, solches; E.: s. der, lei; W.: nhd. derlei, Pron., derlei, DW2 6, 727; L.: Hennig (derlei)
derlœsen, mhd., sw. V.: Vw.: s. erlœsen
dermel, mhd., st. N.: nhd. „Därmel“, kleiner Darm; Q.: BdN (1348/50); E.: s. darm; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1262 (dermel)
dermelīn, mhd., st. N.: nhd. „Därmlein“, kleiner Darm; Q.: BdN (1348/50); E.: s. darm; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1262 (dermelīn)
dermit, mhd., Adv.: Vw.: s. dārmit
derne, mhd., sw. F., st. F.: Vw.: s. dierne
derneben, mhd., Adv.: nhd. nebenher, außerdem; E.: s. der, neben; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (derneben)
dernider, mhd., Adv.: Vw.: s. darnider
derp, mhd., Adj.: nhd. „derb“, ungesäuert, unvermischt, hart, tüchtig; Hw.: s. derbe; Q.: Lei, RWchr5, Lilie, Apk, Cranc (FB derp), Berth, BvgSp, Exod (um 1120/30), KvWGS, MinneR433, SalArz, SchwPr; E.: s. ahd. derbi 16?, derb*, Adj., ungesäuert; s. germ. *þerba-, *þerbaz, Adj., ungesäuert, einfach, fade; s. idg. *sterbʰ-, *strebʰ-, Adj., Sb., V., starr, steif, straff, Stengel, Stängel, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1025; vgl. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stengel, Stängel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; W.: nhd. derb, Adj., ungesäuert, hart, fest, derb, DW 2, 1012, DW2 6, 706; L.: Lexer 30b (derp), Lexer 379a (derp), Hennig (derp), MWB 1, 1262 (derp)
derpbrōt, mhd., st. N.: Vw.: s. derbebrōt
derpkuoche, mhd., st. M.: nhd. Gebackenes aus ungesäuertem Teig; ÜG.: lat. artocopus VocAbstr; Q.: KvWGS (1277/87), VocAbstr; E.: s. derp, kuoche; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1263 (derpkuoche)
derpteic, mhd., st. M.: nhd. Sauerteig; ÜG.: lat. azyma VocAbstr; Q.: VocAbstr; I.: Lüt. lat. azyma?; E.: s. derp, teic (2); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1263 (derpkuoche)
derre (1), mhd., sw. F.: nhd. Tagelohn; E.: vielleicht von lat. diārium, N., tägliche Ration, Kost, Tagebuch; vgl. diēs, M., Tag; idg. *dei̯eu-, *di̯éu-, *diu̯-, *di̯u-, Sb., Glänzender, Himmel, Tag, Pokorny 184; s. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 30c (derre)
derre (2), mhd., sw. F.: Vw.: s. darre
derre (3), mhd., Dem.-Pron.: Vw.: s. dirre
derreblahe, mhd., sw. F.: nhd. Plane zum Flachstrocknen; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. derre, darre, blahe; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (derreblahe), MWB 1, 1263 (derreblahe)
derren (1), darren, terren, mhd., sw. V.: nhd. dörren, austrocknen, trocknen, häufig übertragen (V.); Vw.: s. er-, ge-, über-; Hw.: vgl. mnd. dāren; Q.: RWchr5, StrBsp, LvReg, Enik, SGPr, HvBurg, Apk, Ot, EckhII, Parad, Minneb, Seuse (FB derren), Aneg, BdN, Berth, Gen (1060-1080), Hadam, Krone, KvWLd, KvWPart, Litan, Loheng, Renner, StRMünch, UvZLanz, Vintl; E.: ahd. derren* 18, sw. V. (1b), dörren, trocknen, rösten (V.) (1); germ. *þarzjan, sw. V., trocknen, dörren; idg. *ters-, V., Sb., trocknen, verdorren, dürsten, Durst, Pokorny 1078; W.: nhd. (ält.) derren, sw. V., darren, dörren, DW 2, 1022, DW2-; L.: Lexer 30c (derren), Lexer 379a (derren), Hennig (derren), MWB 1, 1263 (derren)
derren (2), mhd., sw. V.: nhd. vorplärren; E.: ?; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (derren)
derresal, mhd., st. N.: nhd. Austrocknung, Dürre, Verdorren; Q.: Georg (nach 1231); E.: s. derren, derre, sal; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 30c (derresal), MWB 1, 1263 (derresal)
derrevuoder, derrefuoder*, mhd., st. N.: nhd. eine Wagenlast Holz; Q.: SchweizId (um 1350); E.: s. darre, vuoder; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1263 (derrevuoder)
derschütteln, mhd., sw. V.: Vw.: s. erschüttelen
derselbe, mhd., Pron.: nhd. „derselbe“; ÜG.: lat. idem BrTr, similis BrTr; Q.: RvZw (1227-1248) (FB derselbe), BrTr; E.: s. der, selbe; W.: nhd. derselbe, Pron., derselbe, DW2 6, 739
derstaten, mhd., sw. V.: Vw.: s. erstaten
derswarzen, mhd., sw. V.: Vw.: s. erswarzen
dert, mhd., Adv.: nhd. dort, jenseits; E.: ahd. derit 6, Adv., dort; s. dār; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 30c (dert)
derteilen, mhd., sw. V.: Vw.: s. erteilen
derunt 2, mhd., Adv.: nhd. diesseits; Q.: Urk (1287); E.: ?; W.: nhd. DW2-; L.: WMU (derunt 895 [1287] 2 Bel.), MWB 1, 1263 (derunt)
dervarn, mhd., st. V.: Vw.: s. ervaren (1)
derwarmen, mhd., sw. V.: Vw.: s. erwarmen
derwēchen, mhd., sw. V.: Vw.: s. erweichen
derwecken, mhd., sw. V.: Vw.: s. erwecken
derwelken, mhd., sw. V.: Vw.: s. erwelken
derweren, mhd., sw. V.: Vw.: s. erweren* (1)
derwerfen, mhd., st. V.: Vw.: s. erwerfen
derwergen, mhd., sw. V.: Vw.: s. erweren* (1)
derwerke, mhd., Adv.: nhd. „(?)“; Q.: HTrist (1285-1290) (werc) (FB der werke); E.: s. der, werke; W.: nhd. DW2-
derzeigen, mhd., sw. V.: Vw.: s. erzeigen
derziehen, mhd., st. V.: Vw.: s. erziehen
derzīt, mhd., Adv.: nhd. „derzeit“; Q.: Kreuzf (1301) (zīt) (FB derzīt); E.: s. der, zīt; W.: nhd. derzeit, Adv., derzeit, DW2 6, 748
derzornen, mhd., sw. V.: Vw.: s. erzürnen
derzücken, mhd., sw. V.: Vw.: s. erzücken
derzurnen, mhd., sw. V.: Vw.: s. erzürnen
derzwischen*, derzwuschent, mhd., Präp.: nhd. zwischen; Hw.: s. dazwischen (?); E.: s. dar, der, zwischen; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (derzwuschent)
des (1), dez, mhd., Adv.: nhd. daher, deshalb, davon, dadurch, darum, dafür, daran, darauf, daraus, dagegen, darüber, davor, dazu; Vw.: s. innen-, nider-, under-; Hw.: vgl. mnd. des (2); Q.: LvReg (1237-1252), Lilie, DSp, HTrist, Apk, Ot, KvHelmsd (FB des); E.: s. der; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 30c (des), Hennig (des)
des*** (2), mhd., Konj.: Vw.: s. innen-; E.: s. der; W.: nhd. DW2-
desalters, mhd., Adv.: nhd. „(?)“; Q.: RWh (1235-1240) (alter) (FB desalters); E.: s. des, alters, alter; W.: nhd. DW2-
desendes, mhd., Adv.: nhd. „(?)“; Q.: Gund (1290-1300) (FB des endes); E.: s. des, endes, ende; W.: nhd. DW2-
desersten, mhd., Adv.: nhd. „(?)“; Q.: ErzIII (1233-1267) (FB des ersten); E.: s. des, ersten; W.: nhd. DW2-
desgelīchen, mhd., Adv.: nhd. „desgleichen“, gleichfalls; Hw.: vgl. mnd. desgelīken; Q.: STheol (nach 1323) (gelīches) (FB des gelīches); E.: s. des, gelīchen; W.: nhd. desgleichen, Adv., Pron., desgleichen, DW2 6, 754; L.: Hennig (desgelīchen)
desgelīches, mhd., Adv.: nhd. „desgleichen“, gleichfalls; Hw.: vgl. mnd. desgelīkes; Q.: STheol (nach 1323) (gelīches) (FB des gelīches); E.: s. des, gelīchen; W.: s. nhd. (ält.) desgleichs, Adv., Pron., desgleichs, DW2 6, 756; L.: Hennig (desgelīchen)
deshalben, mhd., Adv.: nhd. deshalb; Hw.: s. deshalp; Hw.: vgl. mnd. deshalven; Q.: Apk (vor 1312) (FB deshalben); E.: s. des, halp (2); W.: nhd. (ält.) deshalben, Adv., deshalben, DW2 6, 757; L.: Hennig (deshalben)
deshalp, mhd., Adv.: nhd. deshalb, daher, aus diesem Grund; Hw.: s. deshalben; Q.: Apk, Berth, Cranc, Lanc, UvS (1. Drittel 13. Jh.); E.: s. des, halp (2); W.: s. nhd. (ält.) deshalben, Adv., deshalben, DW2 6, 757; L.: MWB 1, 1264 (deshalb)
desmāles, mhd., Adv.: nhd. „(?)“; Hw.: vgl. mnd. desmāls; Q.: RAlex (1220-1250) (FB des māles); E.: s. des, māles, māl; W.: s. nhd. (ält.) desmals, Adv., desmals, DW2 6, 764
despen***, mhd., sw. V.: Vw.: s. be-; E.: ?; W.: nhd. DW2-
desselben, mhd., Adv.: nhd. ebenso; Q.: LvReg (1237-1252) (FB des selben); E.: s. des, selben; W.: nhd. desselben, Adv., desselben, DW2-
dest, mhd., Adv.: Vw.: s. deste
destages, mhd., Adv.: nhd. „des Tages“ (?); Q.: Ksk (um 1170) (dagedinge) (FB des tages); E.: s. des, tages, tac; W.: nhd. DW2-
deste (1), dest, dester, mhd., Adv.: nhd. desto, umso, viel; Vw.: s. al-; Q.: RAlex, StrAmis, LvReg, Enik, Lilie, HTrist, HvBurg, WernhMl (FB deste), BDan, Chr, Elis, Eracl, GenM (um 1120?), Heimesf, Iw, KvWSilv, Lanc, Mechth, Nib, PassI/II, PrOberalt, Trist, Rennaus, Spec, Walth, Wh, Will (1060-1065), WüP, Urk; E.: ahd. deste 16, desde*, Adv., desto, umso; s. ahd. desdoh 3?, Adv., desto, umso; s. der, doh; W.: s. nhd. desto, Adv., desto, DW 2, 1032, 1034, DW2 6, 779; R.: verre deste baz: nhd. weit besser; L.: Lexer 30c (deste), Hennig (deste), WMU (deste 14 [1251] 193 Bel.), MWB 1, 1263 (deste)
deste (2), mhd., Konj.: nhd. vorausgesetzt dass, sofern; E.: s. deste (1); W.: s. nhd. desto, Konj., desto, DW2 6, 779; L.: Hennig (deste)
dester, mhd., Adv.: nhd. desto, umso, viel; Q.: Urk; E.: s. ahd. desdoh 3?, Adv., desto, umso; s. der, doh; W.: s. nhd. desto, Adv., desto, DW 2, 1032, 1034, DW2 6, 779; L.: Hennig (deste), WMU (deste)
dēswār, mhd., Adv.: Vw.: s. deiswār
deswillen, mhd., Adv.: nhd. „deswillen“; Q.: HTrist (1285-1290) (FB des willen); E.: s. des, willen, wille; W.: nhd. (ält.) deswillen, Adv., deswillen, DW2 6, 785
desze, mhd., Adv.: nhd. desto; E.: s. der; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 30c (deste); Son.: Adv. mit Komp.
detten, mhd., sw. V.: nhd. säugen, stillen; Q.: Suol, Enik (um 1272) (FB detten); E.: Herkunft unklar?; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 1264 (detten)
deu (1), mhd., Def.-Art.: Vw.: s. diu
deu (2), mhd., Adv.: Vw.: s. diu
deu (3), mhd., Konj.: Vw.: s. diu
deu (4), mhd., st. F.: Vw.: s. diu
deuhel, mhd., st. M.: nhd. Deul, Deucheleisen, Eisen wie es aus Frischfeuer kommt; Q.: NüP (14. Jh.), Tuch; E.: ahd. dewil* 2, douwil*, st. M. (a), Brenneisen, Brandeisen; s. dewen?; W.: nhd. (ält.) Deul, M., Brenneisen, niedergeschmolzener Roheisenklumpen, DW2 6, 800; L.: Lexer 30c (deuhel), MWB 1, 1264 (deuhel)
deuhelīsen, mhd., st. N.: nhd. Deucheleisen; Q.: Lexer (1384), Tuch; E.: s. deuhel, īsen; W.: nhd. (ält.) Deuleisen, N., Deuleisen, DW2 6, 800; L.: Lexer 30c (deuhelīsen)
deumüet..., deumuot..., mhd.: Vw.: s. diemüet...
deun, mhd., sw. V.: Vw.: s. döuwen
dēus, mhd., M.: nhd. Gott; Q.: RWh (FB dēus), Helmbr, Trist (um 1210); I.: Lw. lat. deus; E.: s. lat. deus, M., Gott, Gottheit; idg. *déiu̯os, M., Himmlischer, Gott, Pokorny 185; s. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; W.: nhd. DW2-; Son.: lat.-mhd.
deweder (1), dweder, tweder, mhd., Pron., Pron.-Adj., Indef.-Pron.: nhd. irgendeiner von beiden, der eine oder der andere, einer von beiden, weder der eine noch der andere, keiner von beiden; Q.: TrSilv, RWchr, LvReg, DSp, WvÖst (FB deweder), Herb, Iw, Mühlh, NibB, Parz, RvEBarl, UvZLanz (nach 1193), Will (1060-1065), Urk; E.: ahd. dewedar* 7, Pron., einer von beiden, der eine oder der andere; s. de?, der?, wedar; L.: Lexer 30c (deweder), Hennig (deweder), WMU (deweder 49 [1260] 57 Bel.), MWB 1, 1264 (deweder)
deweder (2), mhd., Adv.: nhd. entweder ... oder; E.: s. de, weder; W.: nhd. (ält.) deweder, Pron., deweder, DW2 6, 832; L.: Lexer 30c (deweder)
deweder (3), mhd., Konj.: nhd. entweder ... oder; E.: s. de, weder; W.: nhd. (ält.) deweder, Konj., deweder, DW2 6, 832; R.: deweder ... noch: nhd. weder ... noch; R.: deweder ... oder: nhd. entweder ... oder; L.: Hennig (deweder)
dewederent 2, mhd., Adv.: nhd. auf der einen oder anderen Seite, beiderseits; Q.: Urk (1291); E.: s. deweder, ent; W.: nhd. DW2-; L.: WMU (dewederent 1477 [1291] 2 Bel.)
dewederhalp (1), dewederthalp, mhd., Indef.-Pron.: nhd. auf einer von beiden Seiten, auf keiner von beiden Seiten; Q.: RWh (FB dewederhalp), Parz (1200-1210), StrKarl, Urk; E.: s. deweder, halp; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 30c (dewederhalp), WMU (dewederthalp 1447 [1291] 2 Bel.)
dewederhalp* (2), dwederhalp, mhd., Adv.: nhd. beiderseitig, auf einer von beiden Seiten; Q.: Ot, Parz (1200-1210), RWh, StrKarl, Urk; E.: s. deweder, halp; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (dwederhalp), MWB 1, 1265 (dewederhalp)
dewederthalp, mhd., Indef.-Pron.: Vw.: s. dewederhalp
dewederunt, mhd., Adv.: nhd. auf der einen oder anderen Seite, beiderseits; Q.: Urk (13. Jh.); E.: s. deweder; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1265 (dewederunt)
dewelch, mhd., Interrog.-Pron.: nhd. welcher, welche, welches; Q.: Berth (um 1275); E.: s. de, welch; W.: nhd. (ält.) dewelch, Pron., dewelch, DW2 6, 833; L.: Hennig (dewelch), MWB 1, 1265 (dewelch)
dewen, döuwen, douwen, mhd., sw. V.: nhd. verdauen, verzehren, Nachwehen von etwas empfinden, büßen; E.: ahd. dewen* 17, douwen*, sw. V. (1b), verdauen, essen, auflösen; s. germ. *þaujan, sw. V., tauen; idg. *tā-, *tə-, *teh₂-, V., schmelzen, fließen, schwinden, Pokorny 1053; W.: nhd. (ält.) dauen, däuen, sw. V., verdauen, DW 2, 838, DW2 6, 388; L.: Lexer 30c (dewen)
dez (1), mhd., Def.-Pron.: nhd. der, dieser; Hw.: s. daz; E.: s. daz; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 30b (dez), Hennig (dez)
dez (2), mhd., Def.-Art.: Vw.: s. daz
dez (3), mhd., Rel.-Pron.: Vw.: s. daz
dez (4), mhd., Adv.: Vw.: s. des
dī (1), mhd., Def.-Art.: Vw.: s. der
dī (2), mhd., Dem.-Pron.: Vw.: s. der
dī (3), mhd., Rel.-Pron.: Vw.: s. der
diabetes, mhd., Sb.: nhd. Harnruhr; Q.: SalArz (Anfang 13. Jh.); I.: Lw. lat. diabētes; E.: s. lat. diabētes, M., gerader Heber, Doppel-Heber; gr. διαβήτης (diabḗtēs), F., Zirkel, Harnruhr; vgl. gr. διαβαίνειν (diabaínein), V., ausschreiten, sich breit hinstellen; gr. διά (dia), Präp., durch, hindurch, während (Präp.); idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer...; idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. βαίνειν (baínein), V., gehen, wandeln, weggehen; idg. *gᵘ̯ā-, *gᵘ̯āh₂-, *gᵘ̯eh₂-, *gᵘ̯em-, V., kommen, gehen, geboren werden, Pokorny 463; L.: MWB 1, 1265 (diabetes)
dīacameron, mhd., Sb.: nhd. Arznei; Q.: HvNst (um 1300) (FB dīacameron); E.: ?; W.: nhd. DW2-
diacoda, mhd., Sb.: nhd. Edelstein; Hw.: s. dīacodus; Q.: Volmar (1249?); E.: Herkunft unklar?; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 1265 (diacoda)
diacodus, mhd., Sb.: Vw.: s. diacoda
dīacodus, diacodus, mhd., Sb.: nhd. Edelstein; Hw.: s. diacoda; Q.: RqvI (FB dīacodus), HvNst (um 1300); E.: Herkunft unklar?; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 1265 (diacoda)
dīadēm, mhd., st. M.: nhd. Diadem, Kronband; Q.: Suol (FB dīadēm), AntichrL (1160-1180), KvWGS, KvWTroj, MarlbOmd; E.: s. lat. diadēma, N., Diadem; s. gr. διάδημα (diádēma), F., Diadem, Stirnband; vgl. gr. διαδειν (diadein), V., umbinden, festbinden; gr. διά (dia), Präp., durch, hindurch, während (Präp.); gr. δεῖν (dein), V., binden, werfen; vgl. idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer...; idg. *dē-, *də-, V., binden, Pokorny 183; W.: s. nhd. Diadem, N., Diadem, DW2 6, 843; L.: MWB 1, 1265 (diadēm)
dīadochīs, diadochus, dyadoch, mhd., sw. M.: nhd. ein Edelstein; Q.: HvNst (FB dīadochīs), BdN, Parz (1200-1210); E.: s. gr.-lat. diadochos, M., ein Edelstein; ? von gr. διάδοχος (diádochos), Adj., ablösend, nachfolgend; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 1265 (diadochus)
diadochus, mhd., sw. M.: Vw.: s. dīadochīs
diadrogant, mhd., st. M.: nhd. ein Baumharz; Q.: BdN (1348/50); E.: aus dem Lat.-gr.?, s. gr. dim̥ (dia), Präp., durch, hindurch, während (Präp.); idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer...; gr. τραγάκανθα (tragákantha), F., Bocksdorn, Tragant; vgl. gr. τράγος (trágos), M., Ziegenbock, Bock; vgl. idg. *terg-, V., wischen, reinigen, Pokorny 1073; idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; L.: MWB 1, 1265 (diadrogant)
dīagardian, mhd., Sb.: nhd. Arznei; Q.: HvNst (um 1300) (FB dīagardian); E.: ?; W.: nhd. DW2-
diāken, mhd., st. M.: nhd. Diakon; ÜG.: lat. diacon BrTr; Vw.: archi-, sub-; Hw.: vgl. mnd. dīaken; Q.: LvReg, Vät, Gund, EvB (FB diāken), Berth, BrTr, Chr, JenMartyr, Lucid (1190-1195), StRAugsb, Urk; I.: Lw. lat. diāconus; E.: s. lat. diāconus, M., Diakon; gr. διάκονος (diākonos), M., Diener, Diakon; vgl. idg. *ken- (4), V., sich mühen, streben, sich sputen, Pokorny 564; L.: Hennig (diāken), WMU (diāken 1901 [1294] 6 Bel.); W.: s. nhd. Diakon, M., Diakon, DW2 6, 849; L.: MWB 1, 1266 (diāken)
diākenat***, mhd., st. F.: Vw.: s. archi-***; E.: s. diāken
dialectike, mhd., st. F.: Vw.: s. dīalectike
dīalectike, dialectike, mhd., st. F.: nhd. Dialektik; Q.: Suol (dīalectike), Herb (1190-1200), HvNst, Krone, Martina, Parz; E.: s. lat.-gr. dialectica, F., Dialektik; vgl. gr. διάλεκτος (diálektos), F., Unterredung, Mundart; vgl. gr. διά (diá), Präp., durch, hindurch, während (Präp.); gr. λέγειν (légein), V., zählen, berechnen; vgl. idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer...; idg. *leg̑-, V., sammeln, zusammenlesen, Pokorny 658; W.: s. nhd. Dialektik, F., Dialektik, DW2 6, 853; L.: Hennig (dialectike), MWB 1, 1266 (dialectike)
diamant, mhd., st. M.: Vw.: s. diamant
dīamant, dīemant, diamant, diemant, mhd., st. M.: nhd. Diamant; Hw.: s. dīamante; vgl. mnd. dīamant; Q.: Suol, RqvI, RqvII, HvNst, Minneb, MinnerI, MinnerII, Pilgerf (FB dīamant), Elis, OvW, UvEtzAlex, Volmar, Walth (1190-1229), WvÖst; E.: s. afrz. diamant, M., Diamant; lat. adamās, M., Unbezwingbarer, härtestes Eisen, Stahl; s. gr. ἀδάμᾶς (adámās), M., Stahl, Diamant; vgl. gr. ἀ- (a), Präf., un..., ...los, ...leer; gr. δαμνειν (damnánai), V., bezwingen, bändigen; idg. *nē̆ (1), Konj., Negationspartikel, nicht, Pokorny 757; idg. *demə-, *domə-, V., zähmen, Pokorny 199; vgl. idg. *dem-, *demə-, V., bauen, zusammenfügen, Pokorny 198; W.: s. nhd. Diamant, M., Diamant, DW2 6, 859; L.: Lexer 379a (dīamant), MWB 1, 1266 (diamant)
dīamante, mhd., sw. M.: nhd. Diamant; Hw.: s. dīamant; E.: s. afrz. diamant, M., Diamant; lat. adamās, M., Unbezwingbarer, härtestes Eisen, Stahl; s. gr. ἀδάμᾶς (adámās), M., Stahl, Diamant; vgl. gr. ἀ- (a), Präf., un..., ...los, ...leer; gr. δαμνειν (damnánai), V., bezwingen, bändigen; idg. *nē̆ (1), Konj., Negationspartikel, nicht, Pokorny 757; idg. *demə-, *domə-, V., zähmen, Pokorny 199; vgl. idg. *dem-, *demə-, V., bauen, zusammenfügen, Pokorny 198; W.: s. nhd. Diamant, M., Diamant, DW2 6, 859; L.: Lexer 379a (dīamant)
diametrum, mhd., st. M.: nhd. Durchmesser; Q.: JvFrst (1340-1350); E.: s. lat. diametrus, M., Durchmesser; vgl. gr. διάμετρος (diámetros), M., Durchmesser, Diagonale; vgl. gr. διά (dia), Präp., durch, hindurch, während (Präp.); idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer...; idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. μέτρον (métron), N., Maß, Metrum; idg. *mē- (3), V., messen, Pokorny 703; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1266 (diametrum)
diapason, gr.-lat.-mhd., Sb.: nhd. Oktave; Q.: Mügeln, MügelnKranz (um 1355); I.: Lw. lat.-gr. diapāsōn; E.: s. gr.-lat. diapāsōn, Sb., Oktave; vgl. gr. διὰ πασῶν (dià pasōn), durch alle acht Saiten; gr. διά (dia), Präp., durch, hindurch, während (Präp.); idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer...; idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. πᾶς (pas), Adv., ganz, all, jeder; vgl. idg. *k̑eu- (1), *k̑eu̯ə-, *k̑ū-, *k̑u̯ā-, V., Sb., Adj., schwellen, wölben, höhlen, Schwellung, Wölbung, Höhlung, hohl, Pokorny 592; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1266 (diapason)
diapente, mhd., Sb.: nhd. Quinte; Q.: Mügeln, MügelnKranz (um 1355); I.: Lw. gr.-lat. diapente; E.: s. gr.-lat. diapente, Sb., Quinte, ein Heilmittel aus fünf Bestandteilen; vgl. gr. διὰ πέντε (dià pénte), durch fünf Saiten; gr. διά (dia), Präp., durch, hindurch, während (Präp.); idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer...; idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. πέντε (pénte), Num. Kard., fünf; idg. *penkᵘ̯e, Num. Kard., fünf, Pokorny 808; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1266 (diapente)
diaphan, mhd., Adj.: nhd. durchscheinend; Q.: MinneR276 (1430-1440); E.: s. gr. διαφανής (diaphanḗs), Adj., durchscheinend, durchsichtig, einleuchtend, ersichtlich, klar; vgl. gr. διά (dia), Präp., durch, hindurch, während (Präp.); idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer...; idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. φαίνειν (phaínein), V., ans Licht bringen, zeigen, sehen lassen, verkünden; idg. *bʰā- (1), *bʰō-, *bʰə-, *bʰeh₂- *bʰoh₂-, *bʰh₂-, V., glänzen, leuchten, scheinen, Pokorny 104; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1266 (diaphan)
dīarmargariton, mhd., Sb.: nhd. eine Latwerge aus Perlen und Gold; Q.: Suol, RqvI, HvNst (um 1300) (FB dīarmargariton), BdN; E.: s. margarit; W.: nhd. DW2-
dīarodon, mhd., Sb.: nhd. Arznei; Q.: HvNst (um 1300) (FB dīarodon); E.: ?; W.: nhd. DW2-
diasper, mhd., M.: Vw.: s. dīasper
dīasper, diasper, mhd., M.: nhd. feiner Wollstoff, ein Seidenstoff; Q.: Pal, Suol, RqvI (FB dīasper), Eilh (1170-1190), Flore, Krone; E.: s. mlat. diasprum, N., weißes Leinen; über ein mgr. διασπρος (diaspros) von gr. διά (dia), Präp., durch, hindurch, während (Präp.); idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer...; idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; mgr. ασπρος (aspros), Adj., weiß; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 379a (dīasper), MWB 1, 1266 (diasper)
diatesseron, mhd., Sb.: nhd. Quarte; Q.: Mügeln, MügelnKranz (um 1355); I.: Lw. gr.-lat. diatessaron; E.: s. gr.-lat., diatessaron, N., Quarte; vgl. gr. διά (dia), Präp., durch, hindurch, während (Präp.); idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer...; idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. τέσσαρες (téssares), Num. Kard., vier; idg. *kᵘ̯etu̯er-, *kᵘ̯etu̯ō̆r-, *kᵘ̯ₑtur- (M.), *kᵘ̯etesor- (F.), Num. Kard., vier, Pokorny 642; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1267 (diatesseron)
dīberīe, mhd., st. F.: Vw.: s. diuberīe
dic, mhd., Adj.: nhd. dicht, dick, fest, voll, häufig; Hw.: s. dicke (1); E.: ahd. dik* 5, dic*, dig, Adj., dick, dicht; germ. *þeku-, *þekuz, *þekwu-, *þekwuz, Adj., dick; idg. *tegu-?, Adj., dick, Pokorny 1057; W.: nhd. dick, Adj., dick, DW 2, 1073, DW2 6, 899; L.: Lexer 30c (dicke), Hennig (dicke)
dīch, mhd., st. M.: Vw.: s. tīch
dīchen, mhd.: Vw.: s. tīchen
dicke (1), mhd., Adj.: nhd. dicht, massig, dick, oft, häufig, fest, voll; ÜG.: lat. coagulatus PsM, incrassatus PsM; Vw.: s. regen-, spanne-; Hw.: vgl. mnd. dichte (1), dicke (1); Q.: Anno, Kchr, HvMelk, Eilh, Ren, RWchr, StrAmis, LvReg, DvAPat, Enik, TürlWh, Jüngl, HTrist1, GTroj, Kreuzf, HvNst, Apk, Ot, EckhI, EckhIII, EckhV, BDan, KvHelmsd, EvA, KvMSph (FB dicke), Barth, BdN, BrTr, BvgSp, Eracl, ErnstD, Gen (1060-1080), Hartm, Helbl, Herb, Himmelr, Iw, Kudr, Lanc, Mechth, Parz, Pelzb, Physiogn, PsM, ReinFu, Rol, SalArz, Spec, Trist, UvZLanz, VRechte, Walth, Wig, Will (1060-1065), WüP, Urk; E.: ahd. dikki* 29, dicki*, Adj., dicht, dick, oft; germ. *þeku-, *þekuz, *þekwu-, *þekwuz, Adj., dick; idg. *tegu-?, Adj., dick, Pokorny 1057; W.: s. nhd. dick, Adj., dick, DW 2, 1073, DW2 6, 899; R.: dicker munt: nhd. dicker Mund, volle Lippen; R.: dicker schilt: nhd. Schild von gediegener Arbeit; L.: Lexer 30c (dicke), Lexer 379a (dicke), Hennig (dicke), WMU (dicke 1457 [1291] 2 Bel.), MWB 1, 1267 (dicke)
dicke (2), mhd., Adv.: nhd. immer wieder, wiederholt, oft, mehrfach, mehrmals, häufig, sehr, dicht, dick; ÜG.: lat. frequenter BrTr, plerumque STheol, saepe BrTr; Vw.: s. als-, eben-, snē-, strō-, un-; Hw.: vgl. mnd. dichte (2), dicke (2); Q.: LivlChr, NibB, PassI/II, RvEGer, STheol, Wh (um 1210), Urk; E.: s. ahd. dikko* 46, dicko*, Adv., oft, viel, häufig; ahd. dikkēn* (2) 1, dickēn*, Adv., dicht, dick; germ. *þekēn, *þekǣn, *þekwēn, *þekwǣn, sw. V., dicht werden; s. idg. *tegu-?, Adj., dick, Pokorny 1057; W.: nhd. dicke, Adv., reichlich, vollauf genug, DW 2, 528, DW2-; R.: dicke unde: nhd. immer wieder; L.: Lexer 30c (dicke), Lexer 379a (dicke), Hennig (dicke), WMU (dicke 1457 [1291] 2 Bel.), MWB 1, 1267 (dicke)
dicke (3), mhd., st. F., sw. F.: nhd. Dichtigkeit, Dicke, Breite, Dickicht, dichte Schar (F.) (1), Gedränge, Kampfgetümmel, Menge, Dichte, Finsternis; Vw.: s. helm-; Hw.: s. dic; vgl. mnd. dicke (3); Q.: (F.) Sph, (st. F.) RWchr, TürlWh, Vät, Ot, KvMSph, (sw. F.) KvMSph (FB dicke), Athis, BdN, Er, GenM (um 1120?), Hadam, HeldbK, JTit, Lanc, Loheng, Neidh, NvJer, PassI/II, Rol, Roth, RvEBarl, SalArz, WälGa, Wh, WvÖst, Urk; E.: ahd. dikkī* 36, dickī*, st. F. (ī), Dicke, Dichte, Masse, Menge; germ. *þekī-, *þekīn, sw. F. (n), Dicke, Dichte; s. idg. *tegu-?, Adj., dick, Pokorny 1057; W.: nhd. Dicke, F., Dicke, Dichte, DW 2, 1079, DW2 6, 908; L.: Lexer 30c (dicke), Hennig (dicke), WMU (dicke 3055 [1298] 5 Bel.), MWB 1, 1268 (dicke)
dickeleht, mhd., Adj.: nhd. ein wenig dick, ein wenig voll, dicklich; Q.: WernhMl (vor 1382) (FB dickeleht); E.: s. dicke, eht, haft; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 379a (dickeleht), MWB 1, 1268 (dickeleht)
dicken, mhd., sw. V.: nhd. „dicken“, verdichten, dick werden, sich verdichten; Hw.: vgl. mnd. dichten (2), dicken (2); Q.: BdN, Mügeln, Wig (1210-1220); E.: ahd. dikkēn* (1) 5, dickēn*, sw. V. (3), „dicken“, dick werden, dicht werden; ahd. dikkōn* 1, dickōn, sw. V. (2), „dicken“, verdichten; germ. *þekōn, *þekwōn, sw. V., dicht machen, verdichten; s. idg. *tegu-?, Adj., dick, Pokorny 1057; W.: nhd. dicken, sw. V., dick werden, sich dicken, DW 2, 1080, DW2 6, 910; L.: Lexer 30c (dicken), Hennig (dicken), MWB 1, 1268 (dicken)
dickest***, mhd., Adv.: Vw.: s. aller-; E.: s. dicke; W.: nhd. DW2-
dickewerf, mhd., Adv.: nhd. oft; E.: s. dicke, werf; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 379a (dickewerf)
dictam, dictamme, mhd., sw. M., st. M.: nhd. Diktam (Heilkraut), Diptam; ÜG.: lat. (condisum) Gl, dictamnus Gl; Hw.: s. diptam; Q.: Pal, Suol1 (FB dictam), WvE, Gl (Ende 12. Jh.); I.: Lw. lat. dictamnus; E.: s. lat. dictamnus, M., Diptam; gr. δίκταμνον (díktamnon), N., Diptam; vielleicht vom kretischen Berg Δίκτη (Díktē), Frisk 1, 394; W.: nhd. Diktam, M., Diktam (Heilkraut), Diptam, DW2 6, 1064; L.: Hennig (dictam), Glossenwörterbuch 99b (dictam), Karg-Gasterstädt/Frings 2, 452 (dictam)
dictamme, mhd., sw. M., st. M.: Vw.: s. dictam
dictieren, mhd., sw. V.: nhd. diktieren; E.: s. lat. dictāre, V., wiederholt sagen, vorsagen; s. lat. dicere, V., sagen; vgl. idg. *deik̑-, V., zeigen, weisen, sagen, Pokorny 188; idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; W.: nhd. diktieren, sw. V., diktieren, DW2 6, 1067; L.: Lexer 379a (dictieren)
die (1), mhd., Def.-Art.: Vw.: s. der
die (2), mhd., Def.-Art.: Vw.: s. diu
die (3), mhd., Dem.-Pron.: Vw.: s. der
die (4), mhd., Dem.-Pron.: Vw.: s. diu
die (5), mhd., Rel.-Pron.: Vw.: s. der
die (6), mhd., Rel.-Pron.: Vw.: s. diu
die (7), mhd., Adv.: Vw.: s. diu
die (8), mhd., Konj.: Vw.: s. diu
die (9), mhd., st. N.: Vw.: s. diech
diebaz, mhd., Adv.: nhd. „besser“; Q.: Kreuzf (1301) (baz) (FB die baz); E.: s. die, baz; W.: nhd. DW2-
dieben, mhd., sw. V.: Vw.: s. be-, s. diuben; W.: nhd. (ält.) dieben, sw. V., dieben, stehlen, DW2 6, 929; L.: Hennig (dieben)
diebesgruoz, mhd., st. M.: nhd. „Diebesgruß“, eine formelhafte Diebstahlsklage im Freiberger Recht; Q.: StRFreiberg (um 1300); E.: s. diep, gruoz; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1269 (diebesgruoz)
diebinne, diubinne, mhd., st. F.: nhd. Diebin; E.: s. diep (1), diuben; W.: s. nhd. Diebin, F., Diebin, DW2 6, 933; L.: Hennig (diebinne)
diebolt, mhd., st. M.: nhd. Dieb, diebischer Mensch; Q.: RvZw (1227-1248) (FB diebolt); E.: s. diep (1), diuben; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 30c (diebolt)
diech, die, mhd., st. N.: nhd. Oberschenkel an Menschen und Tieren, Bein, Schenkel, Keule, Lauf; Vw.: s. bein-, vrosch-; Hw.: vgl. mnd. dē (4); Q.: Will (1060-1065), Trudp (vor 1150), Lanc, Enik, HTrist, Ot, TvKulm (FB diech), BdN, BvgSp, En, Had, HvMelk, Karlmeinet, Lanc, Myns, OvBairl, ReinFu, SalArz, Trist, UvLFrd; E.: ahd. dioh* 55, st. N. (a), Schenkel, Oberschenkel, Hüfte; germ. *þeuha-, *þeuham, st. N. (a), Oberschenkel, Hintern, Gesäß; s. idg. *teuk-, V., Sb., schwellen, Fett, Pokorny 1081; vgl. idg. *tēu-, *təu-, *teu̯ə-, *tu̯ō-, *tū̆-, *teu̯h₂-, V., schwellen, Pokorny 1080; W.: nhd. (ält.-dial.) Diech, N., Oberschenkel, DW 2, 1098, DW2 6, 940; L.: Lexer 30c (diech), Hennig (diech), MWB 1, 1269 (diech)
diechbein, diechpein, mhd., st. N.: nhd. Schenkelknochen, Oberschenkelknochen; Q.: BdN (1348/50); E.: s. diech, bein; W.: nhd. Diechbein, N., Diechbein, Oberschenkelknochen, DW2 6, 941; L.: Hennig (diechpein), MWB 1, 1269 (diechbein)
diechbrāte, mhd., sw. M.: nhd. Keulenbraten; ÜG.: lat. tributa SH; Q.: SH; E.: s. diech, brāte; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1269 (diechbrāte)
diechbruoch, mhd., st. F.: nhd. kurze Beinbekleidung, Kniehose, Lendenschurz; ÜG.: lat. braca SH; Q.: SH; E.: s. diech, bruoch (1); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1269 (diechbruoch)
diechel, diehel, mhd., st. N.: nhd. kleiner Oberschenkel, kleiner Schenkel, Oberschenkellein; Q.: WvÖst (FB diehel), Tannh (1240-1265); E.: s. diech; W.: nhd. (ält.) Diechel, N., Schenkelchen, DW 2, 1099, DW2-; L.: Lexer 30c (diechel), MWB 1, 1269 (diehel)
diechpein, mhd., st. N.: Vw.: s. diechbein
diechschenkel, mhd., st. M.: nhd. Oberschenkel, Schenkel; Q.: En (1187/89), Wh; E.: ahd. diohskenkil* 3, diohscenkil*, st. M. (a), Oberschenkel; s. dioh; vgl. germ. *skankō-, *skankōn, *skanka-, *skankan, sw. M. (n), Schenkel; idg. *skeng-, *keng-, V., Adj., hinken, schief, schräg, Pokorny 930; W.: nhd. (ält.) Diechschenkel, M., Oberschenkel, DW2 6, 941; L.: Lexer 30c (diechschenkel), Hennig (diechschenkel), MWB 1, 1269 (diechschenkel)
diechvedere, diechfedere*, mhd., F.: nhd. Feder vom Oberschenkel; Q.: KgvOdenw (Mitte 14. Jh.); E.: s. diech, vedere; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1269 (diechvedere)
dief, mhd., st. M.: Vw.: s. diep (1)
diegen, mhd., sw. V.: Vw.: s. digen
diehel, diechel, mhd., st. N.: Vw.: s. diechel
diehen***, mhd., sw. V.: nhd. drücken?; Vw.: s. ver-; E.: ?; W.: nhd. DW2-
diehter, dīhter, tiehter, mhd., st. N.: nhd. Enkel (M.) (1), Enkelkind; Q.: Berth (um 1275), KlKsr, Renner, Urk; E.: germ. *þeuhter, M., Nachkomme, Enkel (M.) (1); s. idg. *teuk-, V., Sb., schwellen, Fett, Pokorny 1081; vgl. idg. *tēu-, *təu-, *teu̯ə-, *tu̯ō-, *tū̆-, *teu̯h₂-, V., schwellen, Pokorny 1080; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 30c (diehter), Hennig (dīhter), MWB 1, 1269 (diehter), WMU (diehter 790 [1286] 1 Bel.)
diehterīde, mhd., st. N.: nhd. Enkel (M.) (1), Enkelschar, Enkelkinder, Enkelinnen; Q.: Berth (um 1275); E.: s. diehter; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 30c (diehterīde), Hennig (diehterīde), MWB 1, 1269 (diechterīde)
diehterīn, mhd., st. F.: nhd. Enkelin; E.: s. diehter; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 379a (diehterīn)
diejene, mhd., Dem.-Pron.: nhd. diejenige; E.: s. die, jene; W.: s. nhd. diejenige, Pron. (F.), diejenige, DW2-; L.: Hennig (diejene)
diekrümbe, mhd., Adv.: nhd. „(?)“; Q.: Brun (1275-1276) (FB die krümbe); E.: s. die, krümbe; W.: nhd. DW2-
dielenge, mhd., Adv.: nhd. „(?)“; Q.: DvAPat (1250-1272) (FB dielenge); E.: s. die, lenge; W.: nhd. DW2-
dielich, mhd., Adj.: nhd. „unecht“; Hw.: s. diulich; E.: s. diulich; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 379a, Hennig (dielich)
diemant, mhd., st. M., sw. M.: Vw.: s. dīamant
dīemant, mhd., st. M., sw. M.: Vw.: s. dīamant
diemüete (1), diemuot, dēmuot, diumuote, dēmuote, deumuote, teumuote, mhd., Adj.: nhd. demütig, herablassend, bescheiden (Adj.), freundlich, gnädig; ÜG.: lat. humilis PsM; Hw.: vgl. mnd. dēmȫde; Q.: PsM, RAlex, RWh, LvReg, Vät (FB diemüete), AvaJG (1. Drittel 12. Jh.), Aneg, Greg, Helbl, Iw, JPhys, Marner, RvEBarl, Spec, WälGa, Warnung; E.: ahd. diomuoti* 41?, Adj., demütig, untertan; s. deo, muot; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 30c (diemüete), Lexer 379b (diemüete), Hennig (diemüete), MWB 1, 1270 (diemüete)
diemüete (2), diemuot, dēmuot, diumuot, deumuot, mhd., st. F.: nhd. Demut, Herablassung, Milde, Bescheidenheit, Gottesdienst, geistliche Pflicht, Selbsterniedrigung, Gnade, Güte; ÜG.: lat. humilitas PsM; Vw.: s. gotes-; Hw.: vgl. mnd. dēmōt; Q.: PsM, LBarl, RAlex, RWchr, ErzIII, LvReg, Brun, SGPr, Secr, Vät, SHort, Kreuzf, HvBurg, HvNst, EckhII, BDan, Hiob, HistAE, KvHelmsd, Seuse, Teichn, WernhMl (FB diemüete), BdN, Berth, Gen (1060-1080), Greg, Hester, KvWSilv, MinneR444, Neidh, Parz, PassI/II, Pilgerf, PrOberalt, Rol, Spec, STheol, WälGa; E.: ahd. diomuotī* 46, st. F. (ī), Demut, Erniedrigung, Herablassung; s. deo, muot; W.: nhd. Demut, F., Demut, Erniedrigung, Bescheidenheit, DW 2, 920, DW2 6, 637; L.: Lexer 30c (diemüete), Lexer 379b (diemüete), Hennig (diemüete), MWB 1, 1270 (diemüete)
diemüetec, mhd., Adj.: Vw.: s. diemüetic
diemüetecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. diemüeticheit*
diemüeteclich, mhd., Adj.: Vw.: s. diemüeticlich*
diemüetecliche, mhd., Adv.: Vw.: s. diemüeticliche
diemüetegen, mhd., sw. V.: Vw.: s. diemüetigen*
diemüetekeit, mhd., st. F.: Vw.: s. diemüeticheit*
diemüeten, diumüeten, dēmüeten, diemuoten, mhd., sw. V.: nhd. demütigen, erniedrigen, sich unterordnen unter, unterwerfen; Q.: RAlex, RWchr, LvReg, SGPr, SHort (FB diemüeten), Berth, BrE, JJud (1130/50), Martina, RvEBarl, Spec, WälGa; E.: ahd. diomuoten* 7, sw. V. (1a), demütigen, erniedrigen; ahd. diomuotēn* 1, sw. V. (3), demütig werden; s. deo, muot; s. mhd. diemüetic; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 30c (diemüeten), Hennig (diemüeten), MWB 1, 1272 (diemüeten)
diemüetic, diemüetec, diumuotic, diumuotec, dēmuotic, dēmuotec, tēmuotic, tēmuotec, mhd., Adj.: nhd. demütig, ergeben (Adj.), herablassend, bescheiden (Adj.), freundlich, gnädig; ÜG.: lat. humilis PsM; Vw.: s. ge-*; Hw.: vgl. mnd. dēmȫdich; Q.: Will (1060-1065), PsM (vor 1190), StrAmis, Berth, Brun, Secr, SHort, Kreuzf, HvNst, Apk, Ot, EckhI, EckhII, Parad, BibVor, Hiob, KvHelmsd, EvB, JvFrst, EvA, Tauler, Seuse, WernhMl, Gnadenl (FB diemüetec), BdN, Berth, Elis, Köditz, LivlChr, Mechth, PassIII, Physiogn, PrOberalt, SpitEich, StatDtOrd, Teichn, Walth, Urk; E.: ahd. diomuotīg* 6, Adj., demütig, niedrig, gering; s. deo, muotīg; W.: nhd. demütig, Adj., Adv., demütig, DW 2, 921, DW2 6, 639; L.: Lexer 30c (diemüetec), Hennig (diemüetec), WMU (diemüetic 639 [1284] 3 Bel.), MWB 1, 1270 (diemüetic)
diemüeticheit*, diemüetecheit, diemüetekeit, diemuoticheit, diemüetecheit, mhd., st. F.: nhd. „Demütigkeit“, Demut, Bescheidenheit, Selbsterniedrigung; ÜG.: lat. humilitas STheol; Hw.: vgl. mnd. dēmȫdichhēt; Q.: HlReg, DvAPat, Berth, Brun, SGPr, Secr, Vät, SHort, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, HvBer, BDan, Hiob, KvHelmsd, MinnerII, EvA, Tauler, Seuse, Pilgerf, Gnadenl, Schürebr (FB diemüetecheit), BdN, Berth, Elis, HlReg, Köditz, KvWTroj, Lanc, Mechth, MügelnKranz, PassI/II, PrLpz (12. Jh.), PrOberalt, SpitEich; E.: s. diemüetic, heit; W.: nhd. Demütigkeit, F., Demütigkeit, DW2 6, 641; L.: Lexer 30c (diemüetecheit), MWB 1, 1271 (diemüetecheit)
diemüeticlich*, diemüeteclich, mhd., Adj.: nhd. „demütig“; Hw.: vgl. mnd. dēmȫdichlīk; Q.: Ot, WernhMl (FB diemüeteclich), RvEBarl, RvEGer (1215-1225); E.: s. diemüetic; W.: nhd. (ält.) demütiglich, Adj., demütiglich, DW2-; L.: MWB 1, 1271 (diemüeteclich)
diemüeticlīche, diemüeteclīche, mhd., Adv.: nhd. demütig, ergeben (Adv.); Q.: RWchr, Brun, SGPr, Secr, SHort, Ot, EckhII, EckhIII, Hiob, KvHelmsd, Tauler, Seuse, WernhMl, Pilgerf, Gnadenl (FB diemüeteclīche), Elis, Himmelr, Köditz, Mai, Reinfr, RvEBarl, RvEGer, VMos (1130/40), Urk; E.: s. diemüetic, līche; W.: nhd. (ält.) demütiglich, Adv., demütiglich, DW2 6, 642; L.: Lexer 379b (diemüeteclīche), Hennig (diemüeteclīche), WMU (diemüeticlīche 1403 [1291] 5 Bel.), MWB 1, 1271 (diemüeteclich)
diemüeticlīchen, diemüeteclīchen, mhd., Adv.: nhd. demütig; Hw.: vgl. mnd. dēmȫdichlīken; Q.: Gen (1060-1080); E.: s. diemüetic, līchen; W.: nhd. (ält.) demütiglichen, Adv., demütiglichen, DW2 6, 643; L.: Hennig (diemüeteclīche), MWB 1, 1271 (diemüeteclich)
diemüetigen*, diemüetegen, diumüetigen, dēmüetigen, diemuotegen, tēmüetigen, mhd., sw. V.: nhd. demütigen, erniedrigen, sich unterordnen unter, sich unterwerfen; ÜG.: lat. humiliare PsM, humiliari STheol; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mnd. dēmȫdigen; Q.: Elmend, PsM, Brun, SGPr, GTroj, EckhI, EckhV, BibVor, Hiob, EvB, EvA, Tauler, WernhMl, Pilgerf, Gnadenl (FB diemüetigen), BdN, ErnstD, Köditz, PrOberalt, Spec (um 1150), STheol, Teichn, Vintl, WälGa; E.: s. diemüetic; W.: nhd. demütigen, sw. V., demütigen, DW2 6, 640; L.: Lexer 30c (diemüetigen), Hennig (diemüetegen), MWB 1, 1272 (diemüetegen)
diemüetiget***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. diemüetigen; W.: nhd. DW2-
diemüetlich, dēmuotlich, deumuotlich, dēmūtlich, deumūtlich, mhd., Adj.: nhd. demütig; Hw.: s. diemuotlich; vgl. mnd. dēmōtlīk; E.: s. diemuotlīche; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (diemüetlich)
diemüetlīche*, diemuotlīche, mhd., Adv.: nhd. gnädig, herablassend, demütig; Q.: s. diemüetlīchen; E.: ahd. diomuotlīhho* 1, diomuotlīcho*, Adv., demütig; s. deo, muot; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 379b (diemuotlīche), Hennig (diemüetlīchen)
diemüetlīchen, dēmüetlīchen, deumuotlīchen, dēmūtlīchen, deumūtlīchen, mhd., Adv.: nhd. gnädig, herablassend, demütig; ÜG.: lat. humiliter PsM; Q.: Mai, PsM (vor 1190), RvEBarl, RvEGer; E.: s. ahd. diomuotlīhho* 1, diomuotlīcho*, Adv., demütig; s. deo, muot; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 379b (diemuotlīche), Hennig (diemüetlīchen)
diemuot***, mhd., Adj.: Vw.: s. herzen-; E.: s. diemüete; W.: nhd. DW2-
diemuotegen, mhd., sw. V.: Vw.: s. diemüetigen*
diemuoten, mhd., sw. V.: Vw.: s. diemüeten
diemuoticheit, mhd., st. F.: Vw.: s. diemüeticheit
diemuotige, diemuotege, mhd., st. F.: nhd. Demut, Demütigkeit; Q.: BrE (1250-1267) (FB diemuotige); E.: s. diemüeten; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 1272 (diemuotege)
diemuotīn, mhd., st. F.: nhd. Demut; Q.: VRechte (um 1160); E.: s. diemüete; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1273 (diemuotīn)
diemuotlich, mhd., Adj.: nhd. demütigend, demütig, bescheiden (Adj.); Hw.: s. diemüetlich; Q.: RWchr (FB diemuotlich), RAlex, RvEBarl, RvEGer, Spec (um 1150); E.: s. diemüeten; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 1273 (diemuotlich)
diemuottuom, dēmuotdoum, mhd., st. N.: nhd. Demut, Demutstränen; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. diemüete; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (dēmuotdum), MWB 1, 1273 (diemuottuom)
dīen, tīen, mhd., sw. V.: nhd. saugen, säugen; Q.: PsM (vor 1190) (FB dīen), Helbl; E.: s. germ. dījōn, sw. V., säugen; vgl. idg. *dʰēi-, *dʰē-, V., saugen, säugen, Pokorny 241; W.: nhd. (ält.) deien, sw. V., deien, Muttermilch saugen, DW2 6, 564; L.: Lexer 30c (dīen)
dienære, diener, mhd., st. M.: nhd. Diener, Dienstmann, Lehensmann, Ministeriale, Untergebener, Gerichtsdiener, Ministrant; ÜG.: lat. minister PsM, servitor BrTr; Vw.: s. brōt-, gotes-, vrouwen-; Hw.: vgl. mnd. dēnære; Q.: PsM, RWh, RWchr, Enik, GTroj, HvNst, Ot, EckhII, EckhIII, EckhV, TvKulm, BDan, KvHelmsd, EvB, Minneb, EvA, Tauler, WernhMl, Schürebr (FB dienære), BairFreibr, BrTr, Crane, EvBeh, Herb, JvW, Konr (2. Hälfte 12. Jh.), Loheng, MGHConst, Myst, PassI/II, RechtssA, SchwSp, St, StRBern, StRBrünn, Wh, WolfdC, WolfdD, Urk; E.: ahd. dionāri* 1, st. M. (ja), Diener; W.: nhd. Diener, M., Diener, DW 2, 1109, DW2 6, 962; L.: Lexer 30c (dienære), Hennig (dienære), WMU (dienære 355 [1278] 233 Bel.), MWB 1, 1273 (dienære)
dienærinne, dienerinne, dienerin, mhd., st. F.: nhd. Dienerin, Untergebene, Bedienstete, Magd; Vw.: s. gotes-; Hw.: vgl. mnd. dēnærinne; Q.: HvNst, EckhIII, WernhMl (FB dienærinne), Apostelgesch, BdN, Berth, Philipp, Secr (1282), WolfdB, Urk; E.: s. dienære; W.: s. nhd. Dienerin, F., Dienerin, DW2 6, 967; L.: Lexer 30c (dienærinne), Hennig (dienærinne), WMU (dienærinne 702 [1285] 2 Bel.), MWB 1, 1274 (dienærinne)
dienāt, mhd., st. F.: nhd. „Dienerei“, Dienst, Knechtschaft; Q.: PassI/II, St (13. Jh.); E.: s. dienen; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (dienāt), MWB 1, 1274 (dienāt)
dieneblōz, mhd., F.?: nhd. Blößebringerin?, Schandebringerin?; Q.: FvSonnenburg (2. Hälfte 13. Jh.); E.: s. dienen, blōz; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1274 (dieneblōz)
dienede***, mhd., st. F.: Vw.: s. ver-; E.: s. dienen; W.: nhd. DW2-
dienen, mhd., sw. V.: nhd. dienen, Dienst leisten, gottesdienstlich betreuen, entrichten, Abgaben entrichten, persönlich Dienst leisten, im Dienst stehen, gegen Lohn im Dienst stehen, gegen Entgelt im Dienst stehen, bringen, Ertrag bringen, Nutzen bringen, nutzen, erbringen, Abgaben erbringen, einbringen, Gottesdienst halten, aufwarten, leisten, Abgabe leisten, Knecht sein (V.), erwerben, vergelten, sich widmen, untertan sein (V.), Hilfe leisten, gehören, Ehre erweisen, auftischen, versorgen mit, streben nach, lohnen, erweisen, tun für, verschaffen, erstreben, ableisten, verdienen; ÜG.: lat. deservire STheol, militare BrTr, ministrare BrTr, PsM, STheol, servire BrTr, PsM, STheol; Vw.: s. abe-*, dar-, er-, ge-, misse-, un-, under-, ūz-, ver-, volle-*, widere-*, zuo-; Hw.: vgl. mnd. dēnen (1); Q.: Kchr, LAlex, Eilh, PsM, Lucid, RAlex, RWh, RWchr, StrAmis, StrBsp, ErzIII, LvReg, DvAPat, Enik, DSp, SGPr, HTrist, SHort, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, Hawich, EvA, Tauler, Gnadenl (FB dienen), Ägidius, AvaLJ, BdN, Berth, Bit, BrTr, Brun, BuchdKg, BvH, ChristophB, Gen (1060-1080), Gund, GvN, Helbl, Iw, JPhys, Jüngl, JvW, Kzl, Lanc, Mechth, MGHConst, Mor, NibB, OvW, Parz, PassI/II, PrOberalt, RbRupr, Reinm, Renner, RhMl, Rol, Roth, RvEBarl, Spec, Sperv, SpitEich, StatDtOrd, StrAugsb, StRHeiligenst, StRWien, Tr, Trist, UrbBayÄ, UvL, UvLFrd, UvZLanz, Walth, WeistÖ, Wh, Wig, Winsb, Wolfr, Urk; E.: ahd. dionōn* 98, sw. V. (2), dienen, aufwarten, demütigen, erniedrigen; germ. *þewanōn, sw. V., dienen; vgl. idg. *tekᵘ̯-, V., laufen, fließen, Pokorny 1059; W.: nhd. dienen, sw. V., dienen, DW2 6, 947; R.: einem daz lant dienen: nhd. einem das Land zum Dienste bestellen, einem das Land untertan machen; R.: dar dienen: nhd. Hilfe leisten bei; R.: nach tōde dienen: die letzte Ehre erweisen; L.: Lexer 30c (dienen), Lexer 379b (dienen), Hennig (dienen), WMU (dienen 2 [1227] 444 Bel.), MWB 1, 1274 (dienen)
dienende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. dienend; Vw.: s. zuo-; Q.: DvAPat (FB dienende), Nib (um 1200), Parz, UvLFrd; E.: s. dienen; W.: s. nhd. dienend, Adj., dienend, DW2-
diener, mhd., st. M.: Vw.: s. dienære
dienest (1), dienst, mhd., st. M., st. N.: nhd. Dienst, Dienst als persönliche Leistung, Dienst als geistliche Handlung, Dienst als gottesdienstliche Handlung, Dienst als Amtstätigkeit, Dienst als sachliche Leistung, Abgabe, Ertrag, Mahlzeit, Gefälligkeit, Hilfe, Verehrung, Aufwartung, Ergebenheit, Dienstwilligkeit, Lehnsdienst, Zins, Dienstleistung, Hilfeleistung, Unterstützung, Dienstbarkeit, Dienstbereitschaft, Bemühung, Gruß, Empfang, Bewirtung, Verdienst, Arbeit; ÜG.: lat. cultus STheol, exercitus STheol, ministerium STheol, obsequium PsM, officium BrTr, opus BrTr, pensum BrTr, sequium STheol, servitium BrTr, servitus BrTr, PsM; Vw.: s. abe-, blaten-, eigen-, gotes-, herren-, jār-, küchen-, marc-, ouge-, reise-, sunder-, tage-, über-, un-, ver-, vogetes-, vrōn-, vrouwen-, wider-; Hw.: vgl. mnd. dēnst; Q.: LAlex, RvZw, RAlex, RWh, HlReg, DvAPat, SGPr, HBir, Kreuzf, HvNst, Apk, Ot, STheol, KvHelmsd (FB dienest), Ägidius, Athis, Boner, BrTr, BuchdKg, DSp, Eckh, Freid, GenM (um 1120?), Helbl, Iw, Kchr, Konr, KvWLd, Lanc, Mechth, MGHConst, NibB, PrLpz, PrOberalt, PsM, RechtssA, Reinfr, Reinm, Rol, Roth, RvEBarl, RWchr, Spec, StatDtOrt, StRAugsb, StRWienerNeust, Tauler, TürlWh, UrbBayÄ, UvL, UvS, Wig, Wolfr, Urk; E.: ahd. dionōst* 80, st. M. (a), st. N. (a), Dienst, Bedienung, Untertänigkeit, Knechtschaft; germ. *þewanōsta-, *þewanōstaz, st. M. (a), Dienst; vgl. idg. *tekᵘ̯-, V., laufen, fließen, Pokorny 1059; W.: nhd. Dienst, M., Verehrung, Dienst, DW 2, 1115, DW2 6, 974; R.: dienest gegen: nhd. Bemühung um; R.: einen ze dienste an sich ziehen: nhd. einem Dienst abverlangen; R.: getriuwelīcher dienest: nhd. huldvoller Gruß; R.: dienest sagen: nhd. ergebene Grüße senden, sich empfehlen; R.: im ze dienste: nhd. ihm zuliebe; R.: durch den dienest mīn: nhd. bitte, mir zuliebe; R.: ze dienste: nhd. „zu Diensten“, zu Gefallen, zu Ehren; L.: Lexer 30c (dienest), Lexer 379b (dienest), Hennig (dienest), WMU (dienest 21 [1251] 530 Bel.), MWB 1, 1278 (dienest)
dienest (2), dienst, mhd., st. M.: nhd. Diener, Dienstmann; Hw.: s. dienære; Q.: Er, LAlex (1150-1170), Lanc, KvWEngelh, ReinFu, Reinm, RvZw, Trist, WeistGr, Urk; E.: s. dienære; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (dienest), MWB 1, 1281 (dienest)
dienestac*, dienstac, dinstac, mhd., st. M.: nhd. Dienstag; ÜG.: lat. feria tertia BrTr, Gl; Q.: EvB (FB dienstac), BrTr, Lanc (1240-1250), StRRotenb, WüP, Gl, Urk; E.: s. ahd. *ziostag?, st. M. (a), Dienstag; germ. *tīwa-, *tīwaz, *teiwa-, *teiwaz, st. M. (a), Ziu, Kriegsgott, t-Rune, Gott, Himmlischer; s. idg. *déiu̯os, M., Himmlischer, Gott, Pokorny 185; vgl. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; s. mhd. tac; W.: nhd. Dienstag, M., Dienstag, DW2 6, 991; L.: Glossenwörterbuch 98b (dienstac), Karg-Gasterstädt/Frings 2, 427a (dienstac), Lexer 31a (dienstac), WMU (dienstac 51 [1261] 24 Bel.), MWB 1, 1287 (dienstac)
dienestambahte*, dienestambet, mhd., st. N.: nhd. „Dienstamt“, gegen Lehensdienste verliehenes Reichsamt; Q.: KlKsr (1. Hälfte 14. Jh.); E.: s. dienest (1) ambahte; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1281 (dienestambet)
dienestambet, mhd., st. N.: Vw.: s. dienestambahte*
dienestbære (1), dienstbære, dienestber, dienstber, mhd., Adj.: nhd. dienstbar, dienend, diensttüchtig, dienstbereit, verpflichtet; Hw.: vgl. mnd. dēnstbar; Q.: LBarl (vor 1200), GTroj, KvHelmsd, MinnerII, Seuse (FB dienestbære), MinneR240, Parz, StrBsp, Trist, Urk; E.: s. dienest, bære; W.: nhd. dienstbar, Adj., dienstbar, DW2 6, 993; L.: Lexer 31a (dienestbære), Hennig (dienestbære), MWB 1, 1281 (dienestbære)
dienestbære (2), mhd., st. F.: nhd. Dienst, Verehrung; Q.: Urk (1352); E.: s. dienest, bære; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1281 (dienestbære)
dienestbærecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. dienestbæricheit*
dienestbærekeit, mhd., st. F.: Vw.: s. dienestbæricheit*
dienestbærelīche, mhd., Adv.: Vw.: s. dienestbærlīche
dienestbæric, mhd., Adj.: nhd. dienstbar, zinspflichtig; Hw.: vgl. mnd. dēnstbārich; E.: s. dienst, bæric; W.: nhd. (ält.) dienstbarig, Adj., dienstbarig, DW2 6, 995; L.: Lexer 31a (dienestbæric)
dienestbæricheit*, dienestbærekeit, dienestbærecheit, mhd., st. F.: nhd. Dienstbarkeit, Dienstbereitschaft; Hw.: vgl. mnd. dēnstbārichhēt; Q.: Pilgerf, Schürebr (FB dienestbærekeit), EvBeh (1343), StatTrient; E.: s. dienestbæric, heit; W.: nhd. (ält.) Dienstbarigkeit, F., Dienstbarigkeit, DW2 6, 995; L.: MWB 1, 1281 (dienestbærecheit)
dienestbærlich*, dienestbærelich, mhd., Adj.: nhd. „dienstbar“; Hw.: vgl. mnd. dēnstbārlīk; Q.: Schürebr (FB dienestbærelich), HeidinIII (Ende 13. Jh.); E.: s. dienen; W.: nhd. (ält.) dienstbarlich, Adj., dienstbarlich, DW2 6, 997
dienestbærlīche, dienestbærelīche, mhd., Adv.: nhd. dienstbar, zinspflichtig, dienstbereit, hilfreich; Q.: WernhMl (vor 1382) (FB dienestbærlīche); E.: s. dienstbær, līche; W.: nhd. (ält.) dienstbarlich, Adv., dienstbarlich, DW2-; L.: Lexer 31a (dienestbærlīche), MWB 1, 1282 (dienestbærelīche)
dienestbietære (1), dienstbietære, mhd., st. M.: nhd. „Dienstbieter“, Dienst Anbietender, Minnediener; Q.: Parz (1200-1210); E.: s. dienest, bietære, s. bieten; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (dienestbietære), MWB 1, 1282 (dienestbietære)
dienestbietære (2), dienstbietære, mhd., Adj.: nhd. dienstbar, dienstfähig; E.: s. dienest, bietære; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (dienestbietære)
dienestbote, mhd., sw. M.: nhd. „Dienstbote“, Diener; Hw.: vgl. mnd. dēnstbōde; Q.: Cranc (1347-1359) (FB dienestbote), StRZwick, Urk; E.: s. dienest, bote; W.: s. nhd. Dienstbote, M., Dienstbote, DW2 6, 998; L.: MWB 1, 1282 (dienestbote)
dienestdanc, dienstdanc, mhd., st. M.: nhd. „Dienstdank“, Lohn, Dank, Dank für geleisteten Dienst; Q.: Parz (1200-1210); E.: s. dienest, danc; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 31a (dienestdanc), Hennig (dienestdanc), MWB 1, 1282 (dienestdanc)
dienestfolc, mhd., st. N.: Vw.: s. dienestvolc
dienestgelt, dienstgelt, mhd., st. M., st. N.: nhd. „Dienstgeld“, Lohn, Entgelt, Abgabe, Zins; Hw.: vgl. mnd. dēnstgelt; Q.: Parz (1200-1210); E.: s. dienen, gelt; W.: nhd. (ält.) Dienstgeld, N., Dienstgeld, DW2 6, 1004; L.: Lexer 31a (dienestgelt), Hennig (dienestgelt), MWB 1, 1282 (dienestgelt)
dienestgesinde, mhd., st. N.: nhd. „Dienstgesinde“, Dienstboten; Q.: DWB (1346); E.: s. dienest, gesinde (2); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1282 (dienestgesinde)
dienestguot, mhd., st. N.: nhd. „Dienstgut“, gegen Dienst verliehenes Land; Q.: Urk (1291); E.: s. dienest, guot; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1282 (dienestguot)
dienesthaft, diensthaft, mhd., Adj.: nhd. dienend, dienstbeflissen, dienstpflichtig, dienstverpflichtet, zinspflichtig, dienstwillig, selbstlos, dienstbar, dienstbereit, abgabepflichtig, unfrei, untertan, aufgezwungen, verdient; ÜG.: lat. (vernula) PsM; Vw.: s. un-; Q.: LAlex, Mar, PsM, LBarl, RAlex, RWchr5, LvReg, SGPr, HvNst, Apk, Ot, EckhII, Parad, Seuse, SAlex, WernhMl (FB dienesthaft), AvaLJ (1. Drittel 12. Jh.), ErnstD, Flore, Hartm, HvMelk, Iw, KlKsr, KvWHvK, KvWSilv, Parz, RechtssA, Renner, RvZw, Trist, UvLFrd, Urk; E.: s. dienest, haft; W.: nhd. (ält.) diensthaft, Adj., diensthaft, DW2 6, 1005; L.: Lexer 31a (dienesthaft), Hennig (dienesthaft), WMU (dienesthaft 2125 [1295] 5 Bel.), MWB 1, 1282 (dienesthaft)
dienesthaftec, mhd., Adj.: Vw.: s. dienesthaftic
dienesthafteclich, mhd., Adj.: Vw.: s. dienesthafticlich*
dienesthaftic, dienesthaftec, mhd., Adj.: nhd. dienend, dienstpflichtig, dienstverpflichtet, dienstbeflissen, dienstbereit, zinspflichtig; Hw.: vgl. mnd. dēnsthaftich; Q.: EckhII (FB dienesthaftec), HvFritzlHl, KlKsr, Mai (1270/80), WeistGr; W.: nhd. (ält.) diensthaftig, Adj., diensthaftig, DW2 6, 1006; L.: Lexer 31a (dienesthaftic), Hennig (dienesthaftic), MWB 1, 1283 (dienesthaftec)
dienesthafticlich*, dienesthafteclich, mhd., Adj.: nhd. dienstbereit; Q.: SalHaus (1278); E.: s. dienesthaftic, lich; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1283 (dienesthafteclich)
dienestheit, dientheit*, mhd., st. F.: nhd. „Dienst“, Verdienst, Nutzen (M.); E.: s. dienest, heit; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 379b (dienestheit)
dienestherre, dienstherre, mhd., sw. M.: nhd. Dienstherr, Edelmann, Dienstmann, Landherr, Ministeriale, Ministeriale des Landherrn; Q.: Elis, JvR, Mechth, StiftStBernh (13. Jh.?), WvÖst, Urk (1291); E.: s. dienest, herre; W.: s. nhd. Dienstherr, M., Dienstherr, DW2 6, 1006; L.: Lexer 31a (dienestherre), Hennig (dienestherre), WMU (dienestherre 1403 [1291] 13 Bel.), MWB 1, 1283 (dienestherre)
dienesthulde, mhd., F.: nhd. „Diensthulde“, Treuepflicht; Q.: Brun (1275-1276) (FB dienesthulde); E.: s. dienest, hulde; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 1283 (dienesthulde)
dienesthuobe, mhd., st. F.: nhd. „Diensthufe“, dienstpflichtige und zinspflichtige Hufe; Q.: Urk (1220); E.: s. dienest, huobe; W.: nhd. (ält.) Diensthufe, F., „Diensthufe“, Hufe deren Besitzer Frondienst leisten muss, DW 2, 1127; L.: MWB 1, 1283 (dienesthuobe)
dienesthuon, mhd., st. N.: nhd. „Diensthuhn“, Huhn als Abgabe an den Grundherrn; Q.: Urk (1308); E.: s. dienest, huon; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1283 (dienesthuon)
dienestkæse, mhd., st. M.: nhd. „Dienstkäse“, Käse als Abgabe an den Grundherrn; Q.: UrbBayÄ (um 1240), Urk; E.: s. dienest, kæse; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1283 (dienestkæse)
dienestkint, mhd., st. N.: nhd. „Dienstkind“, Kind eines Ministerialen, Kind eines Dienstmanns; Q.: KlKsr (1. Hälfte 14. Jh.); E.: s. dienest, kint; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1283 (dienestkæse)
dienestknabe, mhd., sw. M.: nhd. „Dienstknabe“, Knabe, Diener, Page; Q.: Cranc (FB dienestknabe), Kröllwitz (1252-1255); E.: s. dienest, knabe; W.: nhd. (ält.) Dienstknabe, M., Dienstknabe, DW2 6, 1008; L.: MWB 1, 1283 (dienestknabe)
dienestkneht, mhd., st. M.: nhd. „Dienstknecht“, Diener, Knecht, Lohndiener, Tagelöhner; Hw.: vgl. mnd. dēnstknecht; Q.: EckhIII, EvSPaul, Cranc (FB dienestkneht), Hätzl, Secr, TundN (1. Viertel 13. Jh.); E.: s. dienest, kneht; W.: s. nhd. Dienstknecht, M., Dienstknecht, DW2 6, 1008; L.: Lexer 379b (dienestkneht), Hennig (dienestkneht), MWB 1, 1283 (dienestkneht)
dienestlant, mhd., st. N.: nhd. „Dienstland“, mit Dienst belastetes Land; Q.: Urk (1291); E.: s. dienest, lant; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1284 (dienestlant)
dienestlich, dienstlich, dientlich*, mhd., Adj.: nhd. dienstlich, dienstbar, dienstbeflissen, dienstbereit, dienstwillig, ergeben (Adj.), selbstlos, dienstpflichtig, unfrei, aufgezwungen, verdient; Vw.: s. un-*; Hw.: vgl. mnd. dēnstlīk (1); Q.: RAlex, RWh, RWchr, Vät, Apk, EckhV, MinnerII, JvFrst, Tauler, WernhMl (FB dienestlich), PassI/II, ReinFu, RvEBarl, WvE (1. Viertel 13. Jh.), Urk; E.: s. dienest, lich; W.: s. nhd. dienstlich, Adj., dienstlich, DW2 6, 1011; R.: dienestlich reht: nhd. Dienstpflicht; L.: Lexer 31a (dienstlich), Lexer 379b (dienestlich), Hennig (dienestlich), WMU (dienestlich 652 [1284] 3 Bel.), MWB 1, 1294 (dienestlich)
dienestlīche, dienstlīche, mhd., Adv.: nhd. „dienstlich“, dienend, dienstwillig, dienstpflichtig; Q.: RAlex, RWh, RWchr, GTroj, Ot, MinnerII (FB dienestlīche), ErnstD, HeinzelRitt, NibB, Parz (1200-1210), Tu, Wh; E.: s. dienest, līche; W.: nhd. dienstlich, Adv., dienstlich, DW2-; L.: Hennig (dienestlīche), MWB 1, 1294 (dienestlich)
dienestliute, dienstliute, mhd., st. M. Pl.: nhd. Dienstleute, Ministeriale, Dienerschaft; ÜG.: lat. (minister) PsM; Hw.: s. dienestman; vgl. mnd. dēnstlüde; Q.: PsM, GTroj, EvB (FB dienestliute), Ägidius (um 1160), KvWSchwanr, PassIII, PrOberalt, SchwSp, StatDtOrd, WolfdD, WüP, Urk; E.: s. dienest, liute; W.: nhd. Dienstleute, Pl., Dienstleute, DW2 6, 1009; L.: Lexer 31a (dienestliute), Hennig (dienestliute), WMU (dienestliute 78 [1263] 13 Bel.), MWB 1, 1284 (dienestliute)
dienestmaget, dienstmaget, mhd., st. F.: nhd. Dienstmagd; Hw.: vgl. mnd. dēnstmāget; Q.: Pilgerf (FB dienestmaget), Elis, HvFritzlHl, NüP, StRRotenb, Yolande (Ende 13. Jh.); E.: s. dienst, s. dienen, maget; W.: nhd. Dienstmagd, F., Dienstmagd, DW2 6, 1013; L.: Lexer 379b (dienestmaget), Hennig (dienestmaget), MWB 1, 1284 (dienestmaget)
dienestman, dienstman, mhd., st. M.: nhd. Diener, Dienstmann, Ministeriale, Gefolgsmann, Lehnsmann, Unfreier, Knecht; ÜG.: lat. minister PsM, servitor BrTr; Vw.: s. gotes-; Hw.: vgl. mnd. dēnstman; Q.: PsM, RWchr, Enik, Berth, DSp, Brun, SGPr, GTroj, Kreuzf, Ot, EvB, MinnerII, WernhMl (FB dienestman), Ägidius, BrE, BrHoh, BrTr, Herb, Litan (nach 1150), Loheng, MinneR66, Mor, Parz, PrLpz, Ren, Rol, RvEBarl, StRAugsb, Trist, UvZLanz, Vät, Wig, WüP, WvT, Urk; E.: ahd. dionōstman* 22, st. M. (athem.), „Dienstmann“, Helfer, Diener; s. dionōst, man; W.: nhd. Dienstmann, M., „Dienstmann“, Helfer, Diener, DW 2, 1130, DW2 6, 1014; R.: dienestliute: nhd. „Dienstleute“; L.: Lexer 31a (dienestman), Hennig (dienestman), WMU (dienestman 9 [1248] 410 Bel.), MWB 1, 1285 (dienestman)
dienestmanerbe, mhd., st. N.: nhd. Dienstmannserbe; Q.: DRW (1270); E.: s. dienest, man, erbe (2); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1285 (dienestmanerbe)
dienestmanguot 3, dienstmanguot, mhd., st. N.: nhd. Dienstmanngut, Lehen nach Ministerialenrecht; Hw.: s. dienestmannesguot; vgl. mnd. dēnstmannegōt; Q.: Urk (1277); E.: s. dienest, man, guot; W.: nhd. DW2-; L.: WMU (dienestmanguot 330 [1277] 3 Bel.), MWB 1, 1286 (dienestmanguot)
dienestmannesguot, mhd., st. N.: nhd. Dienstmanngut, Lehen nach Ministerialenrecht; Hw.: s. dienestmanguot; Q.: Urk (1251); E.: s. dienest, man, guot; W.: nhd. DW2-; L.: WMU (dienestmannesguot 21 [1251] 2 Bel.)
dienestmanninne, mhd., st. F.: nhd. „Dienstmannin“, Frau eines Dienstmanns, Frau eines Dieners; Q.: HvNst (um 1300) (FB dienestmanninne); E.: s. dienest, manninne; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 31a (dienestmannine), MWB 1, 1286 (dienestmannine)
dienestmetze, mhd., sw. M.: nhd. „Dienstmetze“, eine Maßeinheit für Getreide; Q.: UrbBayS (Anfang 14. Jh.); E.: s. dienest, metze (3); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1286 (dienestmetze)
dienestmütte, mhd., st. N.: nhd. eine Maßeinheit für Getreide; Q.: UrbNOÖst (13./14. Jh.); E.: s. dienest, mütte; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1286 (dienestmütte)
dienestpfenninc*, dienestphenninc, mhd., st. M.: nhd. „Dienstpfennig“, eine Geldabgabe an den Grundherrn; Q.: DRW (1285), WeistÖ; E.: s. dienest, pfenninc; W.: nhd. (ält.) Dienstpfennig, M., „Dienstpfennig“, Mietgroschen, DW 2, 1131; L.: MWB 1, 1286 (dienestphenninc)
dienestpfliht*, dienestphliht, mhd., st. F.: nhd. „Dienstpflicht“, Dienstverpflichtung; Q.: Urk (1302); E.: s. dienest, pfliht; W.: nhd. Dienstpflicht, F., Dienstpflicht, DW 2, 1131; L.: MWB 1, 1286 (dienestphliht)
dienestpflihtic*, dienestphlichtec, mhd., Adj.: nhd. dienstpflichtig, abgabepflichtig; Q.: RbNeumarkt (1. Hälfte 14. Jh.); E.: s. dienestfliht; W.: nhd. dienstpflichtig, Adj., dienstpflichtig, DW 2, 1131; L.: MWB 1, 1286 (dienestphlihtec)
dienestphenninc, mhd., st. M.: Vw.: s. dienestpfenninc*
dienestphlichtec, mhd., Adj.: Vw.: s. dienestpflihtic*
dienestphliht, mhd., st. F.: Vw.: s. dienestpfliht*
dienestreht, mhd., st. N.: nhd. Dienstrecht, Rechte der Ministerialen; Q.: Frl (1276-1318), KlKsr; E.: s. dienest, reht (1); W.: nhd. Dienstrecht, N., Dienstrecht, DW 2, 1131; L.: MWB 1, 1286 (dienestreht)
dieneststant, mhd., st. M.: nhd. „Dienststand“, unfreier Stand, Hörigkeit; Q.: StRAltenb (1256?); E.: s. dienest, stant; W.: s. nhd. (ält.) Dienststand, M., äußere Stellung im Amt, DW 2, 1132; L.: MWB 1, 1286 (dieneststant)
dieneststiure, mhd., st. F.: nhd. „Dienststeuer“, Abgabe der Dienstleute; Q.: Helbl (1290-1300); E.: s. dienest, stiure (2); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1286 (dieneststiure)
dienestswīn, mhd., st. N.: nhd. „Dienstschwein“, Schwein als Abgabe an den Grundherrn; Q.: UrbGerresh (13./14. Jh), Urk; E.: s. dienest, swīn; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1286 (dienestswīn)
dienesttac, mhd., st. M.: nhd. „Diensttag“, Tag an dem ein Dienst zu leisten ist; Q.: Urk (1325); E.: s. dienest, tac; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1286 (dienesttac)
dienesttætec, mhd., Adj.: Vw.: s. dienesttætic*
dienesttætic*, dienesttætec, mhd., Adj.: nhd. „diensttätig“, dienstbereit; Q.: Lilie (1267-1300); E.: s. dienest, tætic***; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1287 (dienesttætec)
dienestvolc, dienestfolc, mhd., st. N.: nhd. „Dienstvolk“, Dienstboten; Hw.: vgl. mnd. dēnstvolk; E.: s. dienest, volc; W.: nhd. (ält.) Dienstvolk, N., Dienstvolk, DW2 6, 1020; L.: Lexer 31a (dienestvolc)
dienestvrouwe, dienestfrouwe*, mhd., sw. F.: nhd. „Dienstfrau“, Frau eines Ministerialen, Dienerin; Q.: BrEb (Anfang 14. Jh.), Teichn; E.: s. dienest, vrouwe; W.: nhd. Dienstfrau, F., Dienstfrau, DW 2, 1125; L.: MWB 1, 1287 (dienestvrouwe)
dienestwagen, mhd., st. M.: nhd. „Dienstwagen“, Fuhrwerk zur Leistung von Fahrdiensten; Q.: Urk (14. Jh.); E.: s. dienest, wagen (1); W.: nhd. Dienstwagwen, M., Dienstwagen, DW 2, 1132; L.: MWB 1 1287 (dienestwagen)
dienestwīn 2, dienstwīn, mhd., st. M.: nhd. Abgabewein als Dienstleistung; Q.: Urk (1299); E.: s. dienest, wīn; W.: nhd. DW2-; L.: WMU (dienestwīn 3479 [1299] 2 Bel.), MWB 1, 1287 (dienestwīn)
dienestwīp, dienstwīp, mhd., st. N.: nhd. „Dienstweib“, Dienerin, Ministerialin; Hw.: vgl. mnd. dēnstwīf; Q.: HeldbK, KlKsr, KvWPart, Orend, RvEBarl (1225-1230), WolfdD, Urk; E.: ahd. dionōstwīb* 2, st. N. (a), Dienstfrau, Dienerin; s. dionōst, wīb; W.: nhd. (ält.) Dienstweib, N., Zofe, Magd, DW 2, 1133, DW2 6, 1021; L.: Lexer 31a (dienestwīp), WMU (dienestwīp 330 [1277] 2 Bel.), MWB 1, 1287 (dienestwīp)
dienestzīt, mhd., st. F.: nhd. „Dienstzeit“, Termin an dem ein Dienst fällig wird, Dauer eines Dienstverhältnisses; Q.: StRZwick, Urk (1309); E.: s. dienest, zīt; W.: nhd. Dienstzeit, F., Dienstzeit, DW 2, 1133; L.: MWB 1, 1287 (dienestzīt)
dienet***, mhd., Part. Prät.: Vw.: s. ge-, ver-; E.: s. dienen; W.: nhd. DW2-
dienlich, mhd., Adj.: nhd. „dienlich“, dienstbar, dienstbeflissen, dienstbereit; Vw.: s. ver-; Q.: RWh (1235-1240) (FB dienlich); E.: s. dienen; W.: nhd. dienlich, Adj., dienlich, DW2 6, 969; L.: Lexer 31a (dienlich), MWB 1, 1287 (dienlich)
dienlicheit***, mhd., st. F.: Vw.: s. dienlichheit
dienlichheit*, dienlicheit***, mhd., st. F.: nhd. Dienlichkeit, Nutzen (M.); Vw.: s. ver-; E.: s. dienlich; W.: nhd. (ält.) Dienlichkeit, F., Dienlichkeit, DW2 6, 972; L.: FB 411a (*verdienlicheit)
diens, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. dienest
dienst..., mhd.: Vw.: s. dienest...
dienstac, mhd., st. M.: Vw.: s. dienestac
dienstunge, mhd., st. F.: nhd. „Dienstung“, Leistung von Diensten; Q.: Urk (1311); E.: s. dienest; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1287 (dienestunge)
dientheit*, mhd., st. F.: Vw.: s. dienetlich, ver-
dientlich*, mhd., Adj.: Vw.: s. dienestlich, ver-
dienunge, mhd., st. F.: nhd. Unterstützung, Dienst, Dienstleistung; Vw.: s. ver-; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. dienen; W.: s. nhd. (ält.) Dienung, F., Dienung, DW2 6, 1022; L.: Hennig (dienunge), MWB 1, 1287 (dienunge)
diep (1), dief, deup, tiep, mhd., st. M.: nhd. Dieb, Räuber, Hehler, Betrüger, Hinterlistiger, Verschwender, Schlemmer; ÜG.: lat. fur STheol; Vw.: s. dœne-, helle-, kirch-, liebes-, minne-, molchen (?)-, pfenninc-, strūch-, tougen-, zoum-; Hw.: s. diep (2), diup; vgl. mnd. dēf; Q.: Lucid, Ren, RvZw, RAlex, ErzIII, Enik, Lilie, DSp, SGPr, HTrist, GTroj, Vät, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, EckhII, EckhV, Parad, STheol, Minneb, MinnerII, EvA, Tauler, Seuse, Teichn, WernhMl (FB diep), BdN, En, Eracl, ErnstD, Flore, Freid, Heimesf, HvBurg, JTit, Kchr (um 1150), Konr, KvWEngelh, KvWTroj, Lanc, Loheng, MF, Mügeln, Mühlh, Parz, PassI/II, PrLeys, PrMd, Reinfr, Reinm, Renner, RhMl, Ring, SalMark, SchwSp, Spec (um 1150), StrBsp, Volmar, WälGa, Walth, Wig, Wizlav, Urk; E.: s. ahd. diob, thiob (Kluge), s. diuben; W.: nhd. Dieb, M., Dieb, DW2 6, 925; R.: geistlicher diep: nhd. gottloser Dieb; ÜG.: lat. (sacrilegus) STheol; L.: Lexer 31a (diep), Lexer 379b (diep), Hennig (diep), WMU (diep 392 [1279] 51 Bel.), MWB 1, 1287 (diep)
diep (2), mhd., st. M.: nhd. Diebesgut; Q.: StRBamb; E.: s. diep (1); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1289 (diep)
diepboum, mhd., st. M.: nhd. „Diebbaum“, Baum an dem ein Dieb aufgehängt wird; Q.: DRW (1293); E.: s. diep (1), boum; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1289 (diepboum)
diepgehiuze, mhd., st. N.: nhd. Raublust, Lärm von Dieben, Frechheit von Dieben; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. diep (1), gehiuze; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (diepgehiuze), MWB 1, 1289 (diepgehiue)
diepgeselle, mhd., sw. M.: nhd. Diebgeselle, mit Dieben gemeinsame Sache Machender; Q.: Ren (nach 1243), Cranc (FB diepgeselle), StRBrünn; E.: s. diep (1), geselle; W.: s. nhd. Diebsgeselle, M., Diebsgeselle, DW2 6, 936; L.: MWB 1, 1289 (diepgeselle)
diephaftec, mhd., Adj.: Vw.: s. diephaftic
diephaftic*, diephaftec, mhd., Adj.: nhd. aus einem Diebstahl stammend; Q.: RbRupr (1328); E.: s. diep (1), haftic* (1); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1289 (diephaftec)
diepheit, diupheit, mhd., st. F.: nhd. Dieberei, Diebstahl, gestohlenes Gut, Diebesgut; Hw.: s. diupheit; Q.: StrBsp (1230-1240), DSp, HvNst, Teichn (FB diepheit), Berth, Enik, JTit, RvZw, SchwSp, StRAugsb, StRBrünn, Vintl; E.: s. diep (1), heit; W.: nhd. (ält.) Diebheit, F., Diebheit, DW2 6, 932; L.: Lexer 31a (diepheit), Hennig (diepheit), MWB 1, 1289 (diepheit)
diephūs, mhd., st. N.: nhd. „Diebshaus“, befestigtes Haus von adeligen Räubern, Raubnest; Q.: Helbl (1290-1300); E.: s. diep (1), hūs; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1289 (diephūs)
diepīsen, mhd., st. N.: nhd. von Dieben benutztes Brecheisen; Q.: KarlElegast (1455); E.: s. diep (1), īsen; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1289 (diepīsen)
diepkamerære, diepkamere, mhd., st. M.: nhd. Verwalter von Diebesgut, Bewahrer von Diebesgut, Hehler; Q.: Mühlh (Anfang 13. Jh.); E.: s. diep (1), kamerære; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1289 (diepkamerære)
diepkamere, mhd., st. M.: Vw.: s. diepkamerære
diepkutte, mhd., sw. F.: nhd. „Diebskutte“, ein Kleidungsstück mit weiten Ärmeln; Q.: Helbl (1290-1300); E.: s. diep (1), kutte; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1290 (diepkutte)
dieplēhen, mhd., st. N.: nhd. „Diebslehen“, Lehen dessen Dienst in der sicheren Verwahrung von Dieben bestand; Q.: RbHohenlohe (1348); E.: s. diep (1), lēhen; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1290 (dieplēhen)
dieplich, diuplich, dūplich, mhd., Adj.: nhd. diebisch, aus einem Diebstahl herrührend, gestohlen, heimlich, verborgen, schleichend, falsch; Hw.: vgl. mnd. dēflīk, dǖflīk (1); Q.: DSp, Vät, Parad, Seuse, WernhMl (FB dieplich), Albert (1190-1200), KvWLd, StRAugsb, Urk; E.: s. diep (1), lich; W.: nhd. (ält.) dieblich, Adj., dieblich, DW2 6, 935; L.: Lexer 31a (dieplich), Hennig (dieplich), WMU (dieplich 494 [1281] 3 Bel.), MWB 1, 1290 (dieplich)
dieplīche, duplīche, mhd., Adv.: nhd. heimlich, verborgen, wie ein Dieb, diebisch, durch Diebstahl; Hw.: vgl. mnd. dǖflīke; Q.: StrBsp, ErzIII, GTroj, Vät, HvBurg, HistAE, MinnerI, Seuse, Schachzb (FB dieplīche), Chr, Loheng, PassI/II, SSp (1221-1224), StrBsb, Renner, WüP, Urk; E.: ahd. dioblīhho* 1, dioblīcho*, Adv., heimlich, diebisch, verstohlen; s. diob; W.: nhd. (ält.) dieblich, Adv., nach Diebesart, DW 2, 1092, DW2-; R.: dieplīchen entragen: nhd. stehlen; L.: Lexer 379b (dieplīche), Hennig (dieplīche), WMU (dieplīche 372 [1278] 2 Bel.), MWB 1, 1290 (dieplich); Son.: SSp mnd.?
diepmeil, mhd., st. N.: nhd. Brandmal wegen eines Diebstahls; Q.: RbRupr (1328); E.: s. diep (1), meil (1); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1290 (diepmeil)
dieprouben?, mhd., sw. V.: nhd. rauben; Q.: Rumelant (13. Jh.); E.: s. diep (1), rouben (1); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1290 (dieprouben)
diepsac, mhd., st. M.: nhd. Diebsack, Sack zum Transport von Diebesgut; Q.: EvB (1340) (FB diepsac); E.: s. diep (1), sac; W.: nhd. (ält.) Diebsack, M., Diebsack, DW2 6, 936; L.: MWB 1, 1290 (diepsack)
diepscherge, mhd., sw. M.: nhd. „Diebsscherge“, städtischer Gerichtsbediensteter, Büttel; Q.: StRWien (4. Viertel 13. Jh.); E.: s. diep, scherge; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1290 (diepscherge)
diepseckelīn, mhd., st. N.: nhd. „Diebessäcklein“, Sack mit Diebesgut; Q.: Berth (um 1275); E.: s. diep (1), seckelīn; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (diepseckelīn), MWB 1, 1290 (diepseckelīn)
diepsen***, mhd., sw. V.: Vw.: s. be-; E.: s. diep (1)
diepslüzzel, mhd., st. M.: nhd. „Diebsschlüssel“, Nachschlüssel; Q.: Ammenh (1337); E.: s. diep (1), slüzzel; W.: nhd. (ält.) Diebsschlüssel, M., Diebsschlüssel, DW2 6, 937; L.: Lexer 31a (diepslüzzel), MWB 1, 1290 (diepslüzzel)
diepstāl, mhd., st. F.: Vw.: s. diupstale
diepstale, mhd., st. F.: Vw.: s. diupstale
diepstīc, mhd., st. M.: nhd. „Diebssteig“, Diebspfad, heimlicher Weg; Q.: DvA (1250-1272); E.: s. diep (1), stīc; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 31a, Hennig (diepstīc), MWB 1, 1291 (diepstīc)
diepstoc, mhd., st. M.: nhd. „Diebsstock“, Strafblock, Pranger; ÜG.: lat. cippus VocClos, VocOpt; Q.: VocClos, VocOpt (1328/29); E.: s. diep (1), stoc; W.: s. (ält.) Diebsstock, M., „Diebsstock“, Strafblock, DW 2, 1097; L.: MWB 1, 1291 (diepstock)
dīer, mhd., st. N.: Vw.: s. tier
dieren..., mhd.: Vw.: s. diern...
dierihte, mhd., Adv.: nhd. „(?)“; Q.: RAlex (1220-1250), Brun, SHort, HvNst, STheol (FB die rihte); E.: s. die, rihte; W.: nhd. DW2-
dierne, dirne, diern, dieren, derne, diernīn, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Dienerin, Magd, Mädchen, junge Frau, feiler Mensch, käuflicher Mensch, Dirne, Prostituierte, die heilige Jungfrau; ÜG.: lat. ancilla GlHvB, STheol, iuvencula PsM, puella PsM; Vw.: s. eigen-, gotes-, haven-, hūs-, kuchen-*, küchen-*; Hw.: vgl. mnd. dērne; Q.: (F.) ErzIII, HBir, BDan, KvHelmsd, (st. F.) Mar, PsM, RAlex, RWchr, Enik, HvNst, WvÖst, Ot, MinnerII, (sw. F.) Lei, PsM, DSp, SGPr, GTroj, SHort, HvBurg, Apk, EckhV, EvB, Tauler, Seuse, WernhMl EvA (FB dierne), Ammenh, Berth, Gen (1060-1080), Glaub, GlHvB, HvFritzlHl, HvMelk, JTit, Konr, Mechth, Parz, PassI/II, PassIII, RhMl, Rol, SchwSp, St, StatDtOrd, STheol, Suchenw, Vintl, Yolande, Urk; E.: ahd. diorna 53, st. F. (ō), sw. F. (n), „Dirn“, Jungfrau, Mädchen; germ. *þewernō, st. F. (ō), Knechtstochter, Dienerin; germ. *þewernō-, *þewernōn, sw. F. (n), Knechtstochter, Dienerin; vgl. idg. *tekᵘ̯-, V., laufen, fließen, Pokorny 1059?; W.: nhd. Dirne, F., Jungfrau, Magd, Dirne, DW 2, 1185, DW2 6, 1125; L.: Lexer 31a (dierne), Lexer 379b (dierne), Hennig (diern), WMU (dierne 951 [1288] 3 Bel.), MWB 1, 1291 (dierne)
diernel, mhd., st. N.: nhd. „Dirnlein“, Mägdlein; Hw.: s. dirnelīn; E.: s. dierne; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 31a (diernelīn)
diernelīn, mhd., st. N.: nhd. „Dirnlein“, Mägdelein, kleines Mädchen, junge Dienerin, Magd; ÜG.: lat. puellula PsM; Vw.: s. hūs-*; Q.: PsM (vor 1190), HvNst, MinnerII (FB diernelīn), Ammenh, BdN, Berth, Chr, Neidh, Ring; I.: Lüs. lat. puellula?; E.: s. dierne, līn; W.: nhd. (ält.) Dirnlein, N., Diernlein, DW2 6, 1127; L.: Lexer 31a (diernelīn), MWB 1, 1291 (diernelīn)
diernkindelīn, mhd., st. N.: nhd. kleines Mädchen; Q.: BdN (1348/50); E.: s. diernkint; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1291 (diernkindelīn)
diernkint, diernenkint (?), dierenkint, mhd., st. N.: nhd. weibliches Kind, Mädchen; Q.: Mar (1172-1190) (FB diernkint), BdN, Neidh, Urk; E.: s. dierne, kint; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 31a (dirnkint), Hennig (diernkint), WMU (diernkint 3196 [1299] 1 Bel.), MWB 1, 1291 (diernkint)
diernlach, mhd., st. N.: Vw.: s. diernlech
diernlech, diernlach, mhd., st. N.: nhd. Mägde; Q.: Berth (um 1275); E.: s. dierne, lech; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (diernlech), MWB 1, 1292 (diernlach)
dierre, mhd., Dem.-Pron.: Vw.: s. dirre
diet (1), mhd., st. F., st. N., st. M.: nhd. Volk, Leute, Menschen, Menge, Heerschar, Schar (F.) (1), Gruppe, Bewohner; ÜG.: lat. gens PsM; Vw.: s. burc-, būren-, dörpære-*, erbe-, ge-, gebūren-, gotes-, heiden-, helle-, juden-, kristen-, lant-, un-; Hw.: vgl. mnd. dēt (2); Q.: LAlex, Secr, Vät, Kreuzf, BibVor, SAlex (st. Sb.), Anno (1077-1081), Kchr, PsM, TrSilv, Ren, RWchr, StrAmis, ErzIII, LvReg, Enik, SGPr, GTroj, Gund, SHort, HvNst, Apk, Ot, BDan, MinnerII, WernhMl (st. F.), Hawich (st. M.), Ren, HvNst (st. N.) (FB diet), Alph, AntichrL, Berth, EvBeh, Frl, Herb, Himmelr, Hiob, HvBer, Iw, Krone, KvWTurn, Kzl, Loheng, Mörin, Mügeln, Mühlh, NibB, NvJer, Parz, ParzRapp, PassI/II, PassIII, PrOberalt, Renner, Ring, Rol, Roth, RvEBarl, Spec, StrKarl, UvZLanz, Wh, Urk; E.: s. ahd. diot (2) 79?, st. M. (i), st. F. (i), st. N. (a), Volk, Menschen, Leute, Heiden; s. ahd. diota* 64?, st. F. (ō), sw. F. (n), Volk, Menschen, Leute; s. germ. *þeudō, st. F. (ō), Volk, Stamm; idg. *teutā, F., Volk, Land, Pokorny 1084; s. idg. *tēu-, *təu-, *teu̯ə-, *tu̯ō-, *tū̆-, *teu̯h₂-, V., schwellen, Pokorny 1080; W.: nhd. (ält.) Diet, F., Volk, DW 2, 1144, DW2 6, 1040; R.: diu heidenische diet: nhd. „Heidenvolk“, Heiden; L.: Lexer 31a (diet), Hennig (diet), MWB 1, 1291 (diet)
diet (2), mhd., st. M.: nhd. Mensch, Kerl; E.: s. diet; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 31a (diet)
dietdegen, mhd., st. M.: nhd. Volksheld, Held, herausragender Kämpfer; Q.: Kchr (um 1150), LAlex (FB dietdegen), ErnstB, Rab, Rol, UvZLanz, Wenzl; E.: s. diet, degen; W.: nhd. (ält.) Dietdegen, M., Dietdegen, DW2 6, 1042; L.: Lexer 31a (dietdegen), Hennig (dietdegen), MWB 1, 1293 (dietdegen)
diete, mhd., st. F.: nhd. „Lebensart“, geregelter Lebenswandel; Q.: Suol (FB diete), Krone (um 1230); E.: s. diet (1)?; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 1294 (diete)
dieteltiste, mhd., sw. M.: nhd. Ältester im Volk; E.: s. diet, eltiste; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 379b (dieteltiste)
dieterich, mhd., st. M.: nhd. „Dietrich“, Star (M.) (1), Nachschlüssel; Hw.: vgl. mnd. dīderīk; Q.: Lexer (1400); E.: s. diet, riche (?); W.: s. nhd. Dietrich, M., Dietrich, DW2 6, 1042; L.: Lexer 31a (dieterich)
dietfaste, mhd., F.: Vw.: s. dietvaste
dietlant, mhd., st. N.: nhd. „Volksland“, Volk, bewohntes Land, Land, Heidenland; Q.: Konr (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. diet, lant; W.: nhd. (ält.) Dietland, N., Dietland, DW2 6, 1042; L.: Lexer 379b (dietlant), Hennig (dietlant), MWB 1, 1294 (dietlant)
dietschalc, mhd., st. M.: Vw.: s. dietschalk
dietschalk, dietschalc, mhd., st. M.: nhd. Erzschalk, besonders schlechter Mensch; Q.: Helbl (1290-1300); E.: s. diet, schalk; W.: nhd. (ält.) Dietschalk, M., Dietschalk, DW2 6, 1042; L.: Lexer 31a (dietschalk), MWB 1, 1294 (dietschalc)
dietstec, mhd., st. M.: nhd. allgemein zugängliche Brücke; Q.: Urk (1297); E.: s. diet, stec; W.: nhd. DW-; L.: WMU (dietstec 2596 [1297] 2 Bel.)
dietvaste, dietfaste*, mhd., F.: nhd. Volksfasten, Fastenzeit, Quatemberfastenzeit; Q.: Spec (um 1150) (FB dietvaste), PrHoff, PrStPaul; E.: s. diet, vaste; W.: nhd. (ält.) Dietvaste, F., Dietvaste, DW2 6, 1042; L.: Lexer 31a (dietvaste), MWB 1, 1294 (dietvaste)
dietwec, mhd., st. M.: nhd. öffentlicher freier Weg; Q.: Urk (1295); E.: s. diet, wec; W.: nhd. DW-; L.: WMU (dietwec N722 [1295] 4 Bel.)
dietzage, dietzoge, mhd., sw. M.: nhd. Erzfeigling, besonders großer Feigling; Q.: Herb, UvZLanz (nach 1193); E.: s. diet, zage; W.: nhd. (ält.) Dietzage, M., Dietzage, DW2 6, 1042; L.: Lexer 31a (dietzage), Hennig (dietzage), MWB 1, 1294 (dietzage)
dieunruhte, mhd., Adv.: nhd. indirekt; Q.: STheol (nach 1323) (FB die unrihte); E.: s. die, unrihte; W.: nhd. DW2-
dieve, mhd., st. F.: Vw.: s. diube
diewīle (1), mhd., Adv.: nhd. „derweilen“, unterdessen, (?); ÜG.: lat. (tempus) BrTr; Hw.: vgl. mnd. dewīle; Q.: RWchr (um 1254), StrAmis, Enik (FB die wīle), BrTr; E.: s. die, wīle; W.: s. nhd. (ält.) dieweil, Adv., dieweil, DW2 6, 1043
diewīle (2), mhd., Konj.: nhd. „während“ (Konj.); ÜG.: lat. dum BrTr; Hw.: vgl. mnd. dewīlt; Q.: StrAmis (1220-1250) (FB die wīle), BrTr; E.: s. die, wīle; W.: s. nhd. (ält.) dieweil, Konj., dieweil, DW2 6, 1043; R.: die wīle daz: nhd. (?); R.: die wīle unde: nhd. (?)
diez, mhd., st. M.: nhd. Schall, Lärm, Wirbel, Zucken; Vw.: s. wider-; Q.: RAlex (1220-1250), KvHelmsd (FB diez), Frl; E.: s. diezen, ahd. (?); W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 31a (diez), MWB 1, 1294 (diez)
diezāder, mhd., st. F.: nhd. Pulsader, Schlagader; Q.: Ot (1301-1319) (FB diezāder); E.: s. diez, āder; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 31a (diezāder), MWB 1, 1294 (diezāder)
dieze, mhd., sw. M.: nhd. Schall, Wirbel, Zucken; E.: s. diezen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 31a (diez)
diezen, diuzen, mhd., st. V.: nhd. laut schallen, rauschen, sich erheben, aufschwellen, tönen, dröhnen, brausen, anschwellen, schwellen, sich blähen, dringen aus, strömen, hervorsprudeln, aufsteigen, knattern; Vw.: s. er-, ge-, übere-*, ūfe-*, ūz-, vole-*, widere-*, zer-; Q.: Anno (1077-1081), RWchr, LvReg, Enik, GTroj, HvBurg, HvNst, Apk, TvKulm, Hiob, MinnerII (Fb diezen), BdN, Bit, Frl, Helmbr, Iw, JvFrst, Kudr, Martina, Mügeln, NvJer, OrtnAW, Parz, Renner, Rol, Roth, RvZw, SalArz, Serv, StrKarl, Trist, Veld, VMos, Walth, WvRh; E.: ahd. diozan* 32, st. V. (2b), tosen, rauschen, fließen, hervorgehen; germ. *þeutan, st. V., tosen, heulen, schallen; vgl. idg. *tu, *tutu, Sb., Vogelruf, Pokorny 1097; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 31a (diezen), Hennig (diezen), MWB 1, 1294 (diezen)
differenz, mhd., F.: nhd. „Differenz“, Unterschied; Q.: Suol (FB differenz), FrlSuppl, JTit (3. Viertel 13. Jh.), Kolm; I.: Lw. lat. differentia; E.: s. lat. differentia, F., Unterschied, Verschiedenheit; vgl. lat. differe, V., auseinander tragen, nach verschiedenen Seiten tragen, ausbreiten, verbreiten; lat. dis-, Präf., auseinander, zer...; lat. ferre, V., tragen, bringen, melden; vgl. idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, Pokorny 232; idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; W.: nhd. Differenz, F., Differenz, DW2 6, 1050, MWB 1, 1295 (differenz)
diffinieren, mhd., sw. V.: nhd. definieren, beschließen, entscheiden; Q.: Ot (1301-1319) (FB diffinieren); I.: Lw. lat. dēfīnīre; E.: s. lat. dēfīnīre, V., abgrenzen, begrenzen; vgl. lat. dē, Präp., von, ab, weg; lat. fīnīre, V., begrenzen, festsetzen, bestimmen; idg. *de-, *do-, Partikel, dies hier, dann, hierzu, Pokorny 181; idg. *dʰēigᵘ̯-, *dʰōigᵘ̯-, *dʰīgᵘ̯-, V., stechen, stecken, festsetzen, Pokorny 243; W.: nhd. difinieren, definieren, sw. V., definieren, DW2 6, 1059; L.: MWB 1, 1296 (diffinieren)
dige (1), mhd., st. F.: nhd. Bitte, Gebet; ÜG.: lat. deprecatio PsM, prex PsM; Vw.: s. under-; Q.: Lei, Spec (um 1150), Mar, PsM, Enik (FB dige), PsWindb, SüklV; E.: s. ahd. diga* 1, st. F. (ō), Fürbitte; ahd. digī (1) 45?, st. F. (ī), Bitte, Gebet, Gelübde, Flehen, Vermittlung; s. diggen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 31a (dige), Hennig (dige), MWB 1, 1296 (dige)
dige*** (2), mhd., sw. M.: Vw.: s. un-, wider-; E.: s. lat. dignus, Adj., würdig, wert; idg. *dek̑- (1), V., nehmen, aufnehmen, begrüßen, sich schicken, ziemen, lehren, lernen, Pokorny 189; W.: nhd. DW2-
digelen*, digeln, mhd., sw. V.: nhd. bitten, flehen; Q.: StriegelK (1430-1435); E.: s. digen (1); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1296 (digeln)
digeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. digelen*
digen (1), diegen, mhd., sw. V.: nhd. bitten, flehen, anflehen, beten, beten zu, bitten für; Vw.: s. ane-, er-, über-, under-, ver-; Q.: Kchr (FB digen), Aneg, Gen (1060-1080), Himmelr, KvWFuss, PrLeys, Rol, Vateruns, VMos; E.: ahd. diggen* 39, sw. V. (1b), bitten, flehen, beten, erbitten; germ. *þegjan, sw. V., annehmen, erhalten (V.), empfangen, erflehen, flehen; idg. *tek- (2), V., reichen, empfangen, erlangen, Pokorny 1057; idg. *tekᵘ̯-, V., laufen, fließen, Seebold 510, Pokorny 1059; W.: nhd. (ält.) digen, sw. V., anflehen, DW 2, 1149; L.: Lexer 31a (digen), Hennig (digen), MWB 1, 1296 (digen)
digen (2), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. getrocknet, dürr; Vw.: s. ge-; E.: s. dīhen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 31a (digen)
digen*** (3), mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; Hw.: s. digene; E.: s. degen; W.: nhd. DW2-
digene***, mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; Hw.: s. digen; E.: s. degen (?); W.: nhd. DW2-
dignicheit, mhd., st. F.: nhd. Ernst, Würde; Q.: BrHoh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. digen (1)?; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1296 (dignicheit)
digradieren, mhd., sw. V.: Vw.: s. degradieren
dīhe***, mhd., st. F.: Vw.: s. ge-; E.: s. dīhen; W.: nhd. DW2-
dihen***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ge-, ver-; E.: s. dīhen (?); W.: nhd. DW2-
dīhen, mhd., st. V.: nhd. gedeihen, wachsen (V.) (1), erwachsen (V.), geraten, ergehen, bekommen, austrocknen und dadurch dicht werden, gelingen; ÜG.: lat. pollere PsM; Vw.: s. ge-, her-, misse-, über-, vür-, wider-; Hw.: vgl. mnd. dīen; Q.: Will (1060-1065), PsM, HlReg, Märt, MinnerII (FB dīhen), Albrecht, ErbErf, Gen (1060-1080), Helbl, JTit, Krone, LAlex, Mechth, VMos; E.: ahd. dīhan 42, st. V. (1b), gedeihen, zunehmen, wachsen (V.) (1), gelingen; germ. *þenhan, st. V., gedeihen; idg. *tenk-, V., ziehen, gerinnen, fest werden, Pokorny 1068; s. idg. *ten- (1), *tend-, *tenə-, *tenh₂-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065; W.: nhd. (ält.-dial.) deihen, st. V., zunehmen, gedeihen, DW 2, 909, DW2 6, 564; R.: unschōne dīhen: nhd. übel ausgehen; L.: Lexer 31a (dīhen), Hennig (dīhen), MWB 1, 1296 (dīhen)
dīhsel, mhd., st. F.: Vw.: s. dīhsele*
dīhsele*, dīhsel, dīsle, mhd., st. F.: nhd. Deichsel; Hw.: vgl. mnd. dīhsele; Q.: HvNst (FB dīhsel), Albrecht (1190-1210), KvWTroj, MügelnKranz, StRMünch, UrbBayS, Urk; E.: ahd. dīhsala* 27, st. F. (ō)?, Deichsel; germ. þīhslō, þenhslō, *þensilō, *þenslō, st. F. (ō), Deichsel; s. idg. *tengʰ-, V., ziehen, dehnen, spannen, Pokorny 1067; vgl. idg. *ten- (1), *tend-, *tenə-, *tenh₂-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065; W.: nhd. Deichsel, F., Deichsel, DW 2, 908, DW2 6, 563; L.: Lexer 31a (dīhsel), WMU (dīhsel 2 [1227] 4 Bel.), MWB 1, 1296 (dīhsel)
dīhselwagen, mhd., st. M.: nhd. „Deichselwagen“, Wagen mit einer Mitteldeichsel; Q.: StRBrünn (13./14. Jh.), UrbBayS; E.: s. dīhsele*, wagen (2); W.: nhd. (ält.) Deichselwagen, st. M., „Deichselwagen“, DW 2, 909; L.: MWB 1, 1297 (dīhselwagen)
dīhte (1), mhd., Adj.: nhd. dicht; Vw.: s. ge-; Q.: EckhIII (vor 1326) (FB dīhte), NvJer, Pelzb; E.: s. dic; W.: s. nhd. dicht, Adj., dicht, DW2 6, 870; L.: Lexer 31a (dīhte), MWB 1, 1297 (dīhte)
dīhte (2), mhd., Adv.: nhd. dicht, verdichtet; Vw.: s. ge-; E.: s. germ. *þenhta-, *þenhtaz, Adj., dicht, fest; idg. *tenkto-, Adj., dicht; vgl. idg. *ten- (1), *tend-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065; W.: s. nhd. dicht, Adv., dicht, DW2 6, 870; L.: Hennig (dīhte), MWB 1, 1297 (dīhte)
dīhten***, mhd., sw. V.: Vw.: s. ge-; E.: s. dīhen
dīhter, mhd., st. N.: Vw.: s. diehter
dihticlich***, dihtic***, mhd., Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. dicht
dihticlīche***, mhd., Adv.: Vw.: s. ge-; E.: s. dicht
dil, dille, dele, til, tille, tülle, tili, mhd., sw. M., sw. F., st. F.: nhd. Brett, Diele, Holzbrett, Bodenbrett, Bretterwand, Wand, Planke, Schiff, Verdeck, Fußboden, Dachboden, Balken, Bohle, Decke, Palisade, Raum, Hausflur, Floß, Fallbeil; Vw.: s. grunt-***, vuoz-*; Hw.: vgl. mnd. del, dēle (4); Q.: Kreuzf (FB dil), ErzIII, Teichn (FB dille), Berth, Eilh, Frl, Gen (1060-1080), Georg, Hätzl, Helbl, Herb, Krone, Kudr, LivlChr, Neidh, NüP, Rol, SchwSp, Stagel, StrBsb, TürlWh, UrbBayÄ, UrbBayJ, UvLFrd, VMos, Wh, Wildon, Wirt, WolfdD, Urk; E.: ahd. dilo 11, sw. M. (n), Brett, Boden, Diele, Bretterwand; s. dil; W.: nhd. Diele, F., Brett, Bohle, DW 2, 1099, DW2 6, 946; L.: Lexer 31a (dil), Hennig (dil), WMU (dil 902 [1287] 1 Bel.), MWB 1, 1297 (dil)
dilære, mhd., st. M.: nhd. „Dieler“, Hersteller von Dielenbrettern, Zimmermann; Q.: OsterSpI (Mitte 14. Jh.); E.: s. dil; W.: nhd. (ält.) Dieler, M., „Dieler“, DW 2, 1103; L.: MWB 1, 1298 (dilære)
dilde, mhd., Adj.: nhd. schlimm, schwer, gering, schlecht; Hw.: vgl. mnd. dilde; Q.: MinnerII (FB dilde), KarlGalie (1215); E.: ?; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 1298 (dilde)
diliz, mhd., st. M.: Vw.: s. tiliz
dilklich***, mhd., Adj.: Vw.: s. zer-; E.: s. dilgen; W.: nhd. DW2-
dilklīche***, mhd., Adv.: Vw.: s. zer-; E.: s. dilgen; W.: nhd. DW2-
dille, mhd., sw. M., sw. F., st. F.: Vw.: s. dil
dillebüne, mhd., st. F.: nhd. Bretterboden, Bühne; ÜG.: lat. tabulatum VocClos; Q.: VocClos (2. Hälfte 14. Jh.); E.: s. dil, büne; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1298 (dillebüne)
dillen, mhd., sw. V.: nhd. mit Brettern decken, mit Brettern verkleiden, aus Brettern machen; Q.: Teichn (FB dillen), Herb (1190-1200), Kudr, Lanc, OvW, WernhSpr; E.: s. dil; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 31a (dillen), MWB 1, 1298 (dillen)
dillestein, mhd., st. M.: nhd. Fundament, Grundfeste; Q.: KvWGS, KvWLd (1250-1287), Virg; E.: s. dil, dille, stein; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 31a (dillestein), Hennig (dillestein), MWB 1, 1298 (dillestein)
dilt***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. dillen (?); W.: nhd. DW2-
dimīt, mhd., st. M.: Vw.: s. timīt
dimpfen, dimphen, mhd., st. V.: nhd. dampfen, rauchen; Hw.: vgl. mnd. dimpen; Q.: WvÖst, Minneb (FB dimpfen), Albrecht (1190-1210), Georg, JTit, KvWPart, KvWTroj, Parz, Roseng; E.: s. dampfen; W.: nhd. (ält.) dimpfen, V., dimpfen, rauchen, DW2 6, 1080; L.: Lexer 31b (dimpfen), Hennig (dimpfen), MWB 1, 1298 (dimphen)
dimphen, mhd., st. V.: Vw.: s. dimpfen
dīn, mhd., Poss.-Pron.: nhd. dein; ÜG.: lat. tuus BrTr; Hw.: vgl. mnd. dīn; Q.: Will (1060-1065), Kchr, Ren, RWchr, HvNst, Ot, EckhIII, EckhV (FB dimpfen), BenGeb, Berth, BrTr, Frl, Go, Himmelr, Mechth, Parz, PrOberalt, Ro, Roth, Trist, Vateruns, VMos (1130/40), Walth, Widerstr, Urk; E.: ahd. dīn 1991, Poss.-Pron., dein; germ. *þīna-, *þīnaz, Poss.-Pron., dein; idg. *tu̯einos?, Pron., dein, Kluge s. u. dein; s. idg. *tū̆, *túh₂, Pron., du, Pokorny 1097; W.: s. nhd. dein, Poss.-Pron., dein, DW 2, 910, DW2 6, 565; L.: Lexer 31b (dīn), Hennig (dīn), WMU (dīn 703 [1285] 1 Bel.), MWB 1, 1299 (dīn)
dinc (1), mhd., st. N.: nhd. Ding, Sache, Vertrag, Gericht (N.) (1), Gerichtsverhandlung, Gerichtsversammlung, Gerichtstermin, Termin, Rechtssache, Rechtsfrist, Rechtsfall, Rechtsfrage, gerichtliche Verfügung, rechtliche Vereinbarung, rechtsverbindliche Vereinbarung, Straftat, Angelegenheit, Ereignis, Gegenstand, Verhandlung, Zweikampf, Gerichtstag, Gerichtsstätte, Gerichtspflicht, Genitale, Menstruation, Lebewesen, Wesen, Erscheinung, Art (F.) (1), Weise (F.) (2), Mittel, Grund, Geschick, Leben, Lage, Zustand, Geschichte, Entscheidung, Tat, Werk, Auftrag, Amtsgeschäft, Geschäft, Besitz, Recht, Gesetz, Gebot, Abmachung, Handlung; ÜG.: lat. causa BrTr, conditio STheol, gloriosa (= erlichiu dinc) PsM, ens (= wesendes dinc) STheol, in praeclaris (= in schonen dingen) PsM, omnia (= elliu dinc) PsM, planta (= wachsendes dinc) STheol, possibilis (= mügelich dinc) STheol, res BrTr, PsM, STheol, universum (= alle dinge) STheol; Vw.: s. after-, ban-, bīsen-, bū-, burc-, burcgrāve-, būre-, ge-, göu-, herbest-, holz-, huobe-, houbet-, hove-, hundel-, hunt-, hūs-, jār-, klüter-, lant-, lēhen-, līp-, marc-, meier-, merker-, rittære-, schel-, sēl-, sturm-, tage-, truge-, über-, un-, voget-, vol-, vür-, wunder-; Hw.: vgl. mnd. dinc (1); Q.: Will (1060-1065), Kchr, LAlex, Ksk, Eilh, PsM, Lucid, Ren, RWchr1, StrAmis, StrDan, ErzIII, LvReg, HlReg, DvAPat, Enik, Berth, DSp, Brun, HTrist, HBir, Kreuzf, HvNst, Apk, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, EvSPaul, Minneb, EvA, Tauler, Teichn, KvMSph, KvMSel, Gnadenl (FB dinc), ÄPhys, Athis, AvaJo, BdN, Berth, BrTr, Elis, Eracl, Erlös, Exod, Gen (1060-1080), GenM, HvBer, Iw, Konr, Krone, KvWHerzm, Lanc, Litan, Macer, Martina, Mechth, MorantGalie, Mügeln, Mühlh, NibB, PassI/II, PassIII, PrLpz, PrOberalt, PrStPaul, RbNeumarkt, RechtssB, Rol, RvEBarl, RvZw, SalArz, SchwSp, SSp, StRAugsb, StRFreiberg, Tannh, Trist, Trist, UvZLanz, Vateruns, VMos, VRechte, WeistGr, Winsb, WüP, Urk; E.: ahd. ding 612, st. N. (a), Versammlung, Gemeinde, Gericht (N.) (1), Sache, Ding; germ. *þenga-, *þengaz, *þinga-, *þingaz, *þenha-, *þenhaz, N., Zeit, Rat, Versammlung, Ding; W.: nhd. Ding, N., Ding, Sache, Gedachtes, DW 2, 1153, DW2 6, 1081; R.: kristenlich dinc: nhd. bischöfliches Sendgericht, etwas worauf man Rechtsanspruch hat; R.: ir ziehet an iuch iuwer dinc: nhd. ihr macht euer Recht geltend; R.: sīniu dinc schaffen: nhd. Anordnungen treffen; R.: wie mīn dinc stē: nhd. wie es mir geht; R.: mīn dinc stāt dar: nhd. mich zieht es dorthin; R.: ein schœnez dinc: nhd. eine schöne Geschichte, eine schöne Erzählung; R.: schemelichez dinc: nhd. Schande, Schmach; R.: vüre litiu dinc hān: nhd. für gering halten, für schlecht halten; R.: in disen dingen: nhd. unterdessen; R.: guotes dinc: nhd. Wohltat; ÜG.: lat. beneficium STheol; R.: ze guoten dingen: nhd. zum Glück, zu unserm Besten; R.: aller dinge: nhd. gänzlich, in jeder Weise; R.: alles dinge: nhd. gänzlich, in jeder Weise; R.: an allen dingen: nhd. in jeder Beziehung; R.: in allen dingen: nhd. in jeder Beziehung; R.: dehein dinges: nhd. nichts; R.: kein dinges: nhd. nichts; R.: niht dinges: nhd. nichts; R.: ein dinges: nhd. etwas, eins; R.: iht dinges: nhd. etwas, eins; R.: eines dinges: nhd. vor allen Dingen; R.: under den dingen: nhd. zu dieser Zeit, unterdessen, während (Konj.); R.: alliu dinc: nhd. alles; R.: zouberlichiu dinc: nhd. Zauberei; R.: dinc die alleumbe sind: besondere Umstände; ÜG.: lat. circumstantia STheol; R.: biwesende dinge: besondere Umstände; ÜG.: lat. circumstantia STheol; L.: Lexer 31b (dinc), Lexer 379c (dinc), Hennig (dinc), WMU (dinc 2 [1227] 2030), MWB 1, 1299 (dinc)
dinc*** (2), mhd., st. M.: Vw.: s. glī-, heim-, müe-, schel-, vier-; E.: ?; W.: nhd. DW2-
dincbanc, mhd., st. F.: nhd. Gerichtsbank, Gericht, Gerichtsbezirk; Hw.: vgl. mnd. dincbank; Q.: RbMagdeb (13. Jh.), StRFreiberg, WeistÖ, Urk; E.: s. dinc, banc; W.: s. nhd. (ält.) Dingbank, F., Sitzbank der Gerichtsperson, DW2 6, 1090; L.: Lexer 31b (dincbanc), MWB 1, 1303 (dincbanc)
dincfluht, mhd., st. F.: Vw.: s. dincvluht
dincflühtic, mhd., Adj.: Vw.: s. dincvlühtic
dincganc, mhd., st. M.: nhd. „Dinggang“, Abgabe an den Richter, Teilnahme am Jahrding; Q.: KlKsr, MGHConst (1193); E.: s. dinc, ganc; W.: nhd. (ält.) Dinggang, M., „Dinggang“, DW 2, 1173; L.: MWB 1, 1303 (dincganc)
dincgelt, mhd., st. N.: nhd. „Dinggeld“, Gerichtskosten; Hw.: vgl. mnd. dincgelt; E.: s. dinc, gelt; W.: s. nhd. (ält.) Dinggeld, N., Dinggeld, DW2 6, 1096; L.: Lexer 31a (dincgelt)
dincgrāve* 1, dincgrēve, dincgrēfe*, mhd., sw. M.: nhd. Freigraf, Vorsitzender eines Freigerichts; Hw.: vgl. mnd. dincgrēve; Q.: Urk (1292); E.: s. dinc, grāve; W.: nhd. DW2-; L.: WMU (dincgrēve 1629 [1292] 1 Bel.)
dincgrēve, mhd., st. M.: Vw.: s. dincgrāve
dinchaftic, mhd., Adj.: nhd. gerichtsbar; E.: s. dinc, haftic; W.: vgl. nhd. dinghaftig, Adj., dinghaftig, DW2 6, 1097; L.: Lexer 31b (dinchaftic)
dinchœrec, mhd., Adj.: Vw.: s. dinchœric
dinchœric, dinchœrec, mhd., Adj.: nhd. „dinghörig“, gerichtszugehörig, zu einem Dinghof gehörend; Hw.: vgl. mnd. dinchȫrich; Q.: Urk (1305); E.: s. dinc, hœric; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 31b (dinchœric), MWB 1, 1304 (dinchœrec)
dinchof, mhd., st. M.: nhd. Dinghof, Gerichtsstätte einer Grundherrschaft, Gerichtshof; Q.: RWchr (um 1254) (FB dinchof), KlKsr, UrbHabsb, WeistGr, Urk; E.: s. dinc, hof; W.: s. nhd. (ält.) Dinghof, M., Dinghof, DW2 6, 1097; L.: Lexer 31b (dinchof), WMU (dinchof 244 [1275] 16 Bel.), MWB 1, 1303 (dinchof)
dinchofstat, mhd., st. F.: nhd. Dinghof, Gerichtsstätte; Q.: UrbHabsb (Anfang 14. Jh.); E.: s. dinchof, stat (1); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1303 (dinchofstat)
dinchoftor, mhd., st. N.: nhd. Tür zum Gerichtshof, Gemeindehaus; Q.: Go (13. Jh.); E.: s. dinchof, tor; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1304 (dinchoftor)
dinchūs, mhd., st. N.: nhd. Dinghaus, Gerichtshaus, Gemeindehaus, Rathaus; ÜG.: lat. curia SH; Hw.: vgl. mnd. dinchūs; Q.: Kchr (um 1150) (FB dinchūs), Chr, EvBeh, MarseqS, SH, StRAugsb, Urk; E.: ahd. dinghūs* 42, st. N. (a), „Dinghaus“, Gerichtshaus, Synagoge; s. ding, hūs; W.: s. nhd. (ält.) Dinghaus, N., Gerichtshaus, Rathaus, DW 2, 1173, DW2 6, 1097; L.: Lexer 31b (dinchūs), Hennig (dinchūs), WMU (dinchūs 244 [1275] 5 Bel.), MWB 1, 1304 (dinchūs)
dinckof, dinchof, mhd., st. M.: nhd. „Dinghof“, Gerichtsplatz, Platz (M.) (1); E.: s. dinc, hof; W.: s. nhd. (ält.) Dinghof, M., Dinghof, DW2 6, 1097; L.: Hennig (dinckof)
dinckorn, mhd., st. N.: nhd. Dingkorn; Q.: DRW (um 1300); E.: s. dinc, korn; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1304 (dinckorn)
dinclich, mhd., Adj.: nhd. wirklich, außerhalb, gerichtlich, gerichtsüblich; ÜG.: lat. realis STheol; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mnd. dinclīk; Q.: KlKsr, STheol (nach 1323), Urk; E.: s. dinc, lich; W.: nhd. dinglich, Adj., dinglich, DW2 6, 1098; L.: MWB 1, 1304 (dinclich)
dinclīche, mhd., Adv.: nhd. wirklich, der Sache nach; ÜG.: lat. realiter STheol; Q.: STheol (nach 1323); I.: Lüs. lat. realiter?; E.: s. dinclich; W.: nhd. dinglich, Adv., dinglich, DW2 6, 1098; L.: Morgan/Strothmann 374a
dincliute, mhd., st. M., Pl.: nhd. „Dingleute“, Dingpflichtige, Urteiler, Urteilsberechtigte bei Gericht, Gerichtsbeisitzer, die zum Gericht zu kommen verpflichtet sind, Zeugen bei der Ausstellung von Urkunden; Vw.: s. ge-; Q.: StRAugsb, Urk (1261); E.: ahd. dingliuti* 1, st. M. Pl. (i), „Dingleute“, Urteiler (Pl.), Richter (Pl.); s. ding, liut; W.: nhd. (ält.-dial.) Dingleute, M. Pl., „Dingleute“, die bei dem Vogt im Gericht sitzen, DW 2, 1175, DW2-; L.: WMU (dincliute 51 [1261] 6 Bel.), MWB 1, 1304 (dincliute)
dinclœse 1, mhd., st. F.: nhd. Dinglöse, Abgabe für die Befreiung von der Verpflichtung vor Gericht zu erscheinen, Gerichtskosten; Q.: Urk (13. Jh.); E.: s. dinc, lœse; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 31b (dincliute), WMU (dincliute N815 [13. Jhd.] 1 Bel.), MWB 1, 1305 (dinclœse)
dincloube, mhd., sw. F.: nhd. Gerichtslaube, Gerichtstätte, Gerichtshaus; Q.: Urk (1265); E.: s. dinc, loube; W.: nhd. DW2-; L.: WMU (dincloube 87 [1265] 2 Bel.), MWB 1, 1305 (dincloube)
dincman, mhd., st. M.: nhd. „Dingmann“, Dingpflichtiger, Urteiler, Urteilberechtigter vor Gericht, Gerichtsbeisitzer, wer zum Gerichte zu kommen verpflichtet ist; Hw.: vgl. mnd. dincman; Q.: SchwSp, WeistGr, Urk (1261); E.: ahd. dingman 24, st. M. (athem.), „Dingmann“, Redner, Urteiler, Richter; s. ding, man; W.: s. nhd. (ält.) Dingmann, M., „Dingmann“, gedingter Mann, Gerichtsperson, DW 2, 1175, DW2 6, 1098; L.: Lexer 31b (dincman), WMU (dincman 51 [1261] 4 Bel.), MWB 1, 1305 (dincman)
dincnisse, mhd., st. F.: nhd. Vertrag, Vereinbarung, Jahrgeding, Berufung, Appellation; Hw.: s. dincnus; Q.: DRW (13. Jh.), StRRavensb, Urk; E.: s. dinc, nus; W.: s. nhd. (ält.) Dingnis, F., Dingnis, DW2 6, 1099; L.: MWB 1, 1305 (dincnisse)
dincnus, mhd., st. F.: nhd. Bedingung, Appellation; Hw.: s. dincnisse; Q.: Chr; E.: s. dinc, nus; W.: s. nhd. (ält.) Dingnis, F., Dingnis, DW2 6, 1099; L.: Lexer 31b (dincnus)
dincpfenninc*, dincphenninc, mhd., st. M.: nhd. „Dingpfennig“, eine Abgabe; Q.: UrbBayS (Anfang 14. Jh.), UrbSteierm; E.: s. dinc, pfenninc; W.: nhd. (ält.) Dingpfennig, M., „Dingpfennig“, DW 2, 1176; L.: MWB 1, 1305 (dincphenninc)
dincpfliht, dincphliht, mhd., st. F.: nhd. Dingpflicht, Erscheinungspflicht (vor Gericht), Verpflichtung zur Gerichtsteilnahme, Steuerverbindlichkeit; Hw.: vgl. mnd. dincplicht; Q.: KlKsr (1. Hälfte 14. Jh.); E.: s. dinc, pfliht; W.: s. nhd. (ält.) Dingpflicht, F., Dingpflicht, DW2 6, 1099; L.: Lexer 31b (dincpfliht), MWB 1, 1305 (dincphliht)
dincpflihte*, dincphlihte, mhd., sw. M.: nhd. Gerichtsbeisitzer; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. dinc, pflihte; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 31b (dincphlihte), MWB 1, 1305 (dincphlihte); Son.: Ssp. mnd.?
dincpflihtic*, dincphlihtic, dincpflihtec*, dincphlihtec, mhd., Adj.: nhd. „dingpflichtig“, gerichtsschuldig, gerichtspflichtig, verpflichtet vor Gericht zu erscheinen, verpflichtet am Gericht teilzunehmen, abgabenverpflichtet; Hw.: vgl. mnd. dincplichtich; Q.: KlKsr, SSp (1221-1224), StRGörlitz, Urk; E.: s. dinc, pflit; W.: s. nhd. (ält.) dingpflichtig, Adj., dingpflichtig, DW2 6, 1099; L.: Lexer 31b (dinphlihtec), WMU (dincphlihtic 392 [1279] 2 Bel.), MWB 1, 1305 (dincphlihtec)
dincphenninc, mhd., st. M.: Vw.: s. dincpfenninc*
dincphliht, mhd., st. F.: Vw.: s. dincpfliht
dincphlihte, mhd., sw. M.: Vw.: s. dincpflihte
dincphlihtec, mhd., Adj.: Vw.: s. dincpflihtic*
dincphlihtic, mhd., Adj.: Vw.: s. dincpflihtic*
dincreht, mhd., st. N.: nhd. Recht des Vogteigerichts; E.: ahd. dingreht* 2, st. N. (a), Urteil, Entscheidung, Gericht (N.) (1); s. ding, reht; W.: s. nhd. (ält.-dial.) Dingrecht, N., Gerichtsurteil, DW 2, 1176, DW2 6, 1100; L.: Lexer 31b (dincreht)
dincsache, mhd., st. F.: nhd. „Dingsache“, Gerichtssache, Rechtsvorgang; Q.: StRFreiberg (um 1300); E.: s. dinc, sache (1); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1306 (dincsache)
dincsal, mhd., st. N.: nhd. Brandschatzung; E.: s. dinc, sal; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 31b (dincsal)
dincschaz, mhd., st. M.: nhd. „Dingschatz“, Einnahme des Gerichts; Q.: UrbBayS (Anfang 14. Jh.); E.: s. dinc, schaz; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1306 (dincschaz)
dincsilber, mhd., st. N.: nhd. „Dingsilber“, Geldabgabe, Abgabe an das Gericht; Q.: WeistGr, Urk (1225); E.: s. dinc, silber; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1306 (dincsilber), WMU (dincsilber N820 [nach 1283] 2 Bel.)
dincstat, mhd., st. F.: nhd. „Dingstatt“, Gerichtsstätte; Hw.: vgl. mnd. dincstat; Q.: DSp (FB dincstat), MGHConst, SSp (1221-1224), UrbHabsb, Urk; E.: ahd. dingstat 12, st. F. (i), „Dingstatt“, Gerichtsstätte, Versammlungsplatz; s. ding, stat; W.: s. nhd. (ält.) Dingstatt, F., Gerichtsstätte, DW 2, 1177, DW2 6, 1101; L.: Lexer 31b (dincstat), Hennig (dincstat), WMU (dincstat 475 [1281] 5 Bel.), MWB 1, 1306 (dincstat); Son.: SSp mnd.?
dincstudel, mhd., st. N.: nhd. Gerichtssitz, Gerichtsplatz, Gerichtssäule; Q.: KlKsr (1. Hälfte 14. Jh.); E.: s. dinc, studel; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 31b (dincstudel), MWB 1, 1306 (dincstudel)
dincstudelec, mhd., Adj.: Vw.: s. dincstudelic*
dincstudelen, dincstudeln, mhd., sw. V.: nhd. fordern, anklagen, vor Gericht bringen; Q.: KlKsr (1. Hälfte 14. Jh.); E.: s. dincstudel; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 31b (dincstudelen), MWB 1, 1306 (dincstudeln)
dincstudelic*, dincstudelec, mhd., Adj.: nhd. „Gericht...“; Q.: StRFreiberg (um 1300); E.: s. dincstudel; W.: nhd. DW-; R.: dincstudelic bringen, V.: nhd. jemanden vor Gericht bringen; L.: MWB 1, 1306 (dincstudelec)
dincstudeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. dincstudelen
dincstuol, mhd., st. M.: nhd. Richterstuhl, Gericht (N.) (1), Gerichtsstätte; ÜG.: lat. tribunal GlHvB; Hw.: vgl. mnd. dincstōl; Q.: Secr (FB dincstuol), AntichrL, Apc, Athis, EvBeh, GlHvB, MGHConst, Spec (um 1150); E.: ahd. dingstuol* 15, st. M. (a), Richterstuhl, Tribunal; s. ding, stuol; W.: s. nhd. (ält.) Dingstuhl, M., Sitz des Richters, DW 2, 1177, DW2 6, 1101; L.: Lexer 31b (dincstuol), Hennig (dincstuol), MWB 1, 1306 (dincstuol)
dincsuoche, mhd., st. F.: nhd. „Dingsuche“, Dingpflicht, Verpflichtung das Jahrding zu besuchen; Q.: Urk (1198); E.: s. dinc, suoche; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1306 (dincsuoche)
dinctac, mhd., st. M.: nhd. Gerichtstag, Gerichtstermin; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mnd. dincdach; Q.: Chr, WeistGr, Urk (1261); E.: s. dinc, tac; W.: s. nhd. (ält.) Dingtag, M., Gerichtstermin, DW2 6, 1101; L.: WMU (dinctac 51 [1261] 2 Bel.), MWB 1, 1307 (dinctac)
dincteidinc, mhd., st. N.: nhd. Rechtsstreit; Q.: StRFreiberg (um 1300); E.: s. dinc, teidinc; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1307 (dincteidinc)
dincvluht, dincfluht*, mhd., st. F.: nhd. „Dingflucht“, Gerichtsflucht, Flucht bei einer Gerichtsverhandlung; Q.: SchwSp (1278), StRAugsb, Urk; E.: s. dinc, vluht; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 31b (dincvluht), MWB 1, 1307 (dincvluht)
dincvlühtec, mhd., Adj.: Vw.: s. dincvlühtic
dincvlühtic, dincvlühtec, dincflühtic*, dincflühtec*, mhd., Adj.: nhd. gerichtsflüchtig, sich der Verpflichtung vor Gericht zu erscheinen entziehend; Hw.: vgl. mnd. dincvlüchtich; Q.: DSp, SchwSp, SSp (1221-1224), StRAugsb, Urk; E.: s. dinc, vlühtic; W.: nhd. DW2-; R.: dincvlühtic werden: nhd. sich dem Gericht entziehen, gerichtsflüchtig werden; L.: Hennig (dincvlühtic), WMU (dincvlühtic 1100 [1289] 2 Bel.), MWB 1, 1307 (dincvlühtec); Son.: SSp mnd.?
dincvoget, dincfoget*, mhd., st. N.: nhd. „Dingvogt“, Vogt einer geistlichen Grundherrschaft; Q.: Urk (1209); E.: s. dinc, voget; W.: nhd. (ält.) Dingvogt, M., „Dingvogt“, DW 2, 1177; L.: MWB 1, 1307 (dincvoget)
dincvogetīe, mhd., st. F.: nhd. „Dingvogtei“, Amt des Dingvogts, Bezirk des Dingvogts; Q.: Urk (1209); E.: s. dincvoget; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1307 (dincvogetīe)
dincwart, mhd., st. M., sw. M.: nhd. Gerichtsperson, Gerichtsbeisitzer, Schöffe; Hw.: vgl. mnd. dincwārt; Q.: StRFreiberg (um 1300), Urk; E.: s. dinc, wart; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 31b (dincwart), MWB 1, 1307 (dincwart)
dincwarte, mhd., sw. M.: nhd. Gerichtsperson; Hw.: vgl. mnd. dincwārde; Q.: SSp (1221-1224), StRFreiberg; E.: s. dinc, wart; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 31b (dincwart); Son.: SSp mnd.?
dincwerc, mhd., st. N.: nhd. Gericht (N.) (1); E.: s. dinc, werc; W.: s. nhd. (ält.) Dingwerk, N., Dingwerk, DW2 6, 1102; L.: Lexer 31b (dincwerc)
dinczal, mhd., st. F.: nhd. Zahl der Gerichte, Lösegeld, Gerichtszeit, Gerichtstermin; Q.: SSp (1221-1224), Urk; E.: s. dinc, zal; W.: nhd. DW2-; L.: WMU (dinczal N146 [1277 (?)] 1 Bel.), MWB 1, 1307 (dinczalt); Son.: SSp mnd.?
dinczīt, mhd., st. F.: nhd. „Dingzeit“, Zeit zu der ein Vertrag erfüllt ist, Gerichtszeit, Gerichtstermin, rechtmäßig festgesetzter Gerichtstermin; Hw.: s. dinctīt; Q.: StRFreiberg, Urk (1279); E.: ahd. dingzīt* 2, st. F. (i), „Dingzeit“, Gerichtszeit, Vertragsfrist; s. ding, zīt; W.: s. nhd. (ält.) Dingzeit, F., „Dingzeit“, bestimmter Gerichtstag, Termin, DW 2, 1177, DW2 6, 1102; Son.: mnd. dinctīt WMU (dinctīt 392 [1279] 2 Bel.), MWB 1, 1307 (dinczīt)
dīnenhalp, mhd., Adv.: nhd. „deinethalben“; Hw.: s. dīnenthalben, dīnhalp; Q.: Mügeln (2. Hälfte 14. Jh.); E.: s. dīnent, halp (2); W.: vgl. nhd. (ält.) deinethalben, Adv., deinethalben, DW2 6, 569
dīnenthalben, mhd., Adv.: nhd. „deinethalben“; Hw.: s. dīnhalp, dīnenhalp; vgl. mnd. dīnenthalven; Q.: Hiob (halben) (FB dīnenthalben), HvBurg, Yolande (Ende 13. Jh.); E.: s. dīnent, halben; W.: s. nhd. (ält.) deinethalben, Adv., deinethalben, DW2 6, 569
dīnesheit, mhd., st. F.: nhd. das dir eigene Wesen, Deinsein; Q.: EckhIII (vor 1326) (FB dīnesheit); E.: s. dīn, heit; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (dinesheit), MWB 1, 1308 (dīnesheit)
dingære, dinger, mhd., st. M.: nhd. Richter, Sachwalter, Fürsprecher, Rechtsbeistand, Wortführer bei Gericht, Vogt; Vw.: s. lant-, tage-*; Hw.: vgl. mnd. dingære; Q.: HvSServ (vor 1170), Rumelant, Urk; E.: ahd. dingāri* 4, st. M. (ja), Redner in einer Versammlung, Sprecher, Richter, Mitglied eines Rates; s. ding, dingōn (1); W.: nhd. (ält.) Dinger, M., Rechtsbeistand, Händler, Feilscher, DW (Neubearb.) 6, 1096, DW2 6, 1096; L.: Lexer 31b (dingære), MWB 1, 1308 (dingære)
dingærinne***, mhd., st. F.: Vw.: s. tage-; E.: s. dingære; W.: nhd. DW2-
dinge (1), mhd., sw. M.: nhd. Schutzherr, Hoffnung, Zuversicht; Hw.: vgl. mnd. dinge (3); Q.: Serv (um 1190); E.: s. ahd. dingī* 1, st. F. (ī), Hoffnung; s. dingen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 31b (dinge)
dinge (2) 1, mhd., st. N.: nhd. Gericht (N.) (1), Freigericht, Übereinkunft, Vertrag, Versprechen, versprochene Sache, Zahlungsversprechen, Zahlungsschuld, Zahlung, Brandschatzzahlung, Bedingung; ÜG.: lat. depactio Gl; Vw.: s. ge-, misse-, un-, under-; Hw.: vgl. mnd. dinge (1); Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. dinc; W.: nhd. (ält.) Dinge, F., Vertrag, DW2 6, 1090; L.: Lexer 379c (dinge), Glossenwörterbuch 100b (dinge)
dinge*** (3), mhd., Adv.: Vw.: s. aller-; Hw.: s. allerdinge; E.: s. dinc; W.: nhd. DW2-
dinge (4), mhd., Sb.: nhd. Veräußerung?; Q.: Urk (1216); E.: Herkunft unklar?; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1308 (dinge)
dingede, mhd., st. N.: nhd. Zwangsabgabe, Brandschatzung; Vw.: s. be-, ge-; Hw.: vgl. mnd. dingede; Q.: Chr, Urk (1290); E.: s. dinc; W.: nhd. DW2-; L.: WMU (dingede 1310 [1290] 1 Bel.)
dingegelīch***, mhd., Pron.: Vw.: s. aller-; E.: s. ding, gelīch; W.: s. nhd. dinglich, Pron., dinglich, DW2 6, 1098
dingel, mhd., st. N.: nhd. „Dinglein“, kleine Sache, kleine Angelegenheit, bäuerliche Wirtschaft, Haushaltung; Vw.: s. künsten-; Q.: BdN (1348/50); E.: s. dinc; W.: nhd. (ält.) Dingel, N., Dingelein, DW2 6, 1091; L.: Lexer 31b (dingel), MWB 1, 1308 (dingelīn)
dingelich (1), mhd., Adj.: nhd. jedes Ding, alles; Q.: STheol (FB dingelich), Apk, Greg, Kchr (um 1150), KlKsr; E.: ahd. dingolīh 31, Pron.-Adj. alles, jedes Ding; s. ding; W.: s. nhd. dinglich, Adj., dinglich, DW2 6, 1098; R.: dingelichez: nhd. sämtlich; L.: Lexer 31b, Hennig 52b, MWB 1308 (dingelich)
dingelich (2), mhd., Adj.: nhd. gerichtlich; Vw.: s. be-; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. ahd. dinglīh* 14, Adj., gerichtlich, rednerisch, logisch; s. ding; W.: nhd. (ält.-dial.) dinglich, Adj., was das Gericht betrifft, dinglich, DW 2, 1175, DW2 6, 1098; L.: Lexer 31b (dingelich)
dingelich (3), mhd., N.: nhd. jedes Ding, alles; Q.: Kchr (um 1150), Apk (FB dingelich); E.: s. dingelich (1); W.: nhd. (ält.) Dinglich, N., Dinglich, DW2 6, 1098; L.: Lexer 31b (dingelich)
dingelīch***, mhd., Pron.: Vw.: s. aller-; E.: s. ding; W.: s. nhd. dinglich, Pron., dinglich, DW2 6, 1098
dingelīche, mhd., Adv.: nhd. „(?)“; Vw.: s. be-; Q.: STheol (nach 1323) (FB dingelīche); E.: s. ding?; W.: s. nhd. dinglich, Adv., dinglich, DW2 6, 1098
dingelīn, mhd., st. N.: nhd. „Dinglein“, kleine Sache, kleine Angelegenheit, bäuerliche Wirtschaft, Haushaltung; Hw.: s. dinc; Q.: Kchr (um 1150) (FB dingelīn), Albert, BdN, Neidh, UvTürhTr; E.: s. dinc; W.: nhd. Dinglein, N., Dinglein, DW2 6, 1097; L.: Lexer 31b (dingelīn), MWB 1, 1308 (dingelīn)
dingen (1), mhd., sw. V.: nhd. denken, hoffen, bitten, erbitten; ÜG.: lat. sperare PsM; Q.: Will (1060-1065), LAlex, Mar, PsM, LBarl, Enik, Ot, EvPass, MinnerI, MinnerII, EvA (FB dingen), Dietr, DvA, Gliers, Had, Hardegger, KvT, KvWTroj, Litan (nach 1150), MarseqS, Parz, Reinm, Rol, RvEBarl, SüklV, Trist, UvL, UvS, UvS, UvZLanz, Wh; E.: s. dingen (2); W.: nhd. DW2-
dingen (2), mhd., sw. V.: nhd. „dingen“, zu Gericht gehen, Vereinbarungen treffen, appellieren, Berufung einlegen, borgen, verfügen, vereinbaren, einstellen, in Dienst nehmen, sich zu Dienst verpflichten, übertragen (V.), Lehen übertragen (V.), aussetzen, Leibgedinge aussetzen, zusprechen, zusichern, sich ausbedingen, sich an ein Gericht wenden, versprechen, Zuversicht haben, Gericht halten, verhandeln, gerichtlich verhandeln, vor Gericht reden, seine Sache führen, sich besprechen, unterhandeln, Vertrag schließen, Vergleich schließen, Frieden schließen, vor Gericht laden, zitieren, vor Gericht zitieren, festsetzen, ausbedingen, mieten, pachten, abschließen, in Lohn und Brot nehmen, zum Kauf anbieten, kaufen, verkaufen, handeln, überlassen (V.), brandschatzen, Versammlung abhalten, erwarten, vertrauen auf, hoffen auf, streben nach, erbitten, verlangen, verlangen von, sich verdingen bei, beistehen, vor Gericht beistehen, feilschen um, anstellen, dingen, verleihen, unterwerfen, unterwerfen unter; Vw.: s. abe-, ane-, anetage-*, be-, bū-, er-, ge-, jār-, mal-, tage-, ūf-, under-, ūz-, ūzver-, ūzvertage-*, ver-; Hw.: vgl. mnd. dingen; Q.: Kchr (um 1150), Mar, Ren, RAlex, StrAmis, Enik1, DSp, Brun, Märt, SHort, HvBurg, HvNst, Ot, EvB, MinnerI, EvA, Tauler, Schürebr (FB dingen), AHeinr, ÄJud, BairFreibr, Berth, BrEng, Chr, Georg, Greg, Helbl, Herb, Konr, Lanc, Loheng, Myst, NüP, Parz, PleierMel, PrLeys, PrLpz, PrOberalt, RbMagdeb, RbNeumarkt, RechtssA, Rol, SchöffIglau, Spec, StatTrient, StRAugsb, StRFreiberg, StRMünch, UvL, Walth, Wh, Wig, Urk; E.: ahd. dingōn (1) 25, sw. V. (2), „dingen“, sprechen, verhandeln, vereinbaren; ahd. dingōn (2) 1?, sw. V. (2), hoffen, streben, sich hinwenden; s. ahd. dingen 28, sw. V. (1a), „dingen“, hoffen, erstreben, beraten (V.); germ. *þengōn, V., „vertraglich festsetzen“; W.: nhd. (ält.) dingen, sw. V., verhandeln, feilschen, mieten, DW 2, 1169, DW2 6, 1091; L.: Lexer 31b (dingen), Lexer 379c (dingen), Hennig (dingen), WMU (dingen 20 [1251] 93 Bel.), MWB 1, 1308 (dingen)
dingen (3), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Dingen, Urteilsbegehren, Klageerhebung, gerichtliche Verhandlung, Vereinbarung, Unterhandeln; Vw.: s. hinder-; Q.: TvKulm (FB dingen), Berth, Greg (1186/90), Urk; E.: s. dinc; W.: s. nhd. (ält.) Dingen, N., Dingen, DW2 6, 1091; L.: WMU (dingen 90 [1265] 8 Bel.)
dinger, mhd., st. M.: Vw.: s. dingære
dinges, mhd., Adv.: nhd. auf Borg; Vw.: s. alles-, līhte-; Q.: SchwPr (1275-1300) (FB dinges); E.: s. dingen; W.: nhd. (ält.) dinges, Adv., dinges, DW2 6, 1096; L.: Lexer 31c (dinges)
dingesgebære, dingesgeber, mhd., st. M.: nhd. „auf Borg Gebender“, Kreditgeber, Pfandleiher; Q.: Berth (um 1275), Netz; E.: s. dinge, geben; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 31c (dingesgeber), Hennig (dingesgeber), MWB 1, 1313 (dingesgebære)
dingesgeben, mhd., st. N.: nhd. Pfandleihe; Q.: Berth (um 1275), SchwPr; E.: s. dinc, geben; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (dingesgeben), MWB 1, 1313 (dingesgeben)
dingesgeber, mhd., st. M.: Vw.: s. dingesgebære
dingespēne, mhd., st. F.: nhd. „Dingpön“, Buße für kleinere Streitigkeiten; Q.: WeistGr (14. Jh.); E.: s. dinc, pēne; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1313 (dingespēne)
dingestac, mhd., st. M.: nhd. Gerichtstag; Hw.: s. dinctac; Q.: Urk (1279); E.: s. dinc, tac; W.: s. nhd. (ält.) Dingtag, M., Gerichtstermin, DW2 6, 1101; L.: WMU (dingestac 383 [1279] 1 Bel.)
dinget***, mhd., Adj.: nhd. gehofft, verpflichtet; Vw.: s. ver-; E.: s. dingen; W.: nhd. DW2-
dingeze***, mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. dinc
dīnhalp, mhd., Adv.: nhd. „deinethalben“; Hw.: s. dīnenthalben, dīnenhalp; Q.: Boner, HeinzelJoh, Parz (1200-1210); E.: s. dīnent, halp (2); W.: vgl. nhd. (ält.) deinethalben, Adv., deinethalben, DW2 6, 569
dinkel, tinkel, mhd., st. M.: nhd. Dinkel, Spelt, Schwabenkorn, Getreideart; Hw.: vgl. mnd. dinkel; Q.: HvNst (FB dinkel), Apk, BdN, JJud (1130/50), Martina, SH, Urk; E.: ahd. dinkil 23, st. M. (a), Dinkel, Getreide; Etymologie unbekannt; W.: nhd. Dinkel, M., Dinkel, DW 2, 1178, DW2 6, 1102; L.: Lexer 31c (dinkel), WMU (dinkel 449 [1281] 108 Bel.), MWB 1, 1314 (dinkel)
dinkelen***, mhd., V.: nhd. „(?)“; Hw.: s. gedinkelet*; E.: s. dinkel
dinkelet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. dinkel; W.: nhd. DW2-
dinkelgelt, mhd., st. N.: nhd. „Dinkelgeld“, Abgabe in Form von Dinkel; Q.: Urk (1351); E.: s. dinkel, gelt; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1314 (dinkelgelt)
dinkelīn, mhd., Adj.: nhd. von Dinkel stammend, Dinkel...; Q.: SchwPr (1275-1300) (FB dinkelīn), Urk; E.: s. dinkel; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 1314 (dinkelīn)
dinkelkorn, mhd., st. N.: nhd. Dinkelkorn; ÜG.: lat. appeta VocClos; Q.: VocClos (2. Hälfte 14. Jh.); E.: s. dinkel, korn; W.: nhd. Dinkelkorn, N., Dinkelkorn, DW 2, 1178; L.: MWB 1, 1314 (dinkelkorn)
dinkelmel, mhd., st. N.: nhd. Dinkelmehl; Q.: Albrant (um 1240); E.: s. dinkel, korn; W.: nhd. Dinkelmehl, N., Dinkelmehl, DW 2, 1178; L.: MWB 1, 1314 (dinkelmehl)
dinkeltor, mhd., st. N.: nhd. „?“; Q.: Go (13. Jh.); E.: Herkunft unklar?; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1314 (dinkeltor)
dinne, mhd., Adv.: nhd. darin, drinnen; Hw.: s. dain, dā, inne; Q.: Kchr (um 1150), Lucid, LvReg, SGPr, Ot, Parad, Macc, BDan, MinnerI (FB dinne), Freid, Helbl, Kreuzf, Loheng, Parz, ReinFu, Wildon, Urk; E.: s. dain; W.: s. nhd. drinnen, Adv., drinnen, DW2 6, 1402; L.: Lexer 31c (dinne), Hennig (dinne), WMU (dā inne)
dinsen, mhd., st. V.: nhd. gewaltsam ziehen, zerren, reißen, schleppen, tragen, führen, sich ausdehnen, anfüllen, ziehen, gehen, mitschleppen, wegraffen; ÜG.: lat. effundere (= uz dinsen) PsM; Vw.: s. er-, zer-; Hw.: vgl. mnd. dinsen; Q.: PsM (vor 1190), LvReg, SGPr, Ot, Parad, Macc, BDan, MinnerI, Pilgerf (FB dinsen), Elis, EvSPaul, FabelCorp19, Frl, HlReg, Karlmeinet, KvWHvK, KvWPant, KvWPart, KvWTroj, Lanc, Loheng, Minneb, MinneR410, Mügeln, Parz, SeeleLeib, SHort, Teichn, Volrat, WvE; E.: ahd. dinsan* 8, st. V. (3a), ziehen, schleppen, herunterdrücken; germ. *þensan, st. V., ziehen; idg. *tens-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1068; s. idg. *ten- (1), *tend-, *tenə-, *tenh₂-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065; W.: nhd. (ält.-dial.) dinsen, st. V., ziehen, reißen, DW 2, 1179, DW2 6, 1104; L.: Lexer 31b (dinsen), Hennig (dinsen), MWB 1, 1314 (dinsen)
dinstac, mhd., st. M.: Vw.: s. dienestac
dinster (1), dunster, duster, mhd., Adj.: nhd. finster, düster, link, dunkel; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mnd. dinster, dǖster (1); Q.: Elmend, Enik, Apk, Parad, Minneb, Tauler, PsMb (FB dinster), Erlös, Frl, KarlGalie, RhMl, Roth (3. Viertel 12. Jh.); E.: ahd. dinstar* 1, Adj., düster, dunkel; germ. *þemstra-, *þemstraz, *þenstra-, *þenstraz, Adj., finster, dunkel; s. idg. *temə-, *tem-, Adj., dunkel, finster, Pokorny 1063; W.: s. nhd. finster, Adj., finstrer, DW 3, 1666; L.: Lexer 31c (dinster), Lexer 379c (dinster), Hennig (dunster), MWB 1, 1315 (dinster), MWB 1, 1462 (duster)
dinster (2), mhd., Adv.: nhd. „finster“; Q.: RhMl (1220-1230) (düster) (FB dinster); E.: s. dinster (1); W.: s. nhd. finster, Adj., finster, DW 3, 1666;
dinster (3), dinstere, mhd., st. F.: nhd. Dunkelheit, Finsternis; Q.: Litan (nach 1150), Rumelant; E.: s. dinster (1); W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 379c (dinster), MWB 1, 1315 (dinstere)
dinster (4), mhd., Adj.: Vw.: s. winster
dinstere, mhd., st. F.: Vw.: s. dinster
dinsterheit, dunsterheit, mhd., st. F.: nhd. „Finsterheit“, Dunkelheit; Q.: Seuse (dünsterheit) (FB dinsterheit), EbvErf (um 1220), Eckh; E.: s. dinster, heit; W.: s. nhd. Finsterheit, F., Finsterheit, DW 3, 1669; L.: Hennig (dunsterheit), MWB 1, 1315 (dinsterheit)
dinsternisse, dunsternisse, dosternisse, dusternisse, tunsternisse, mhd., st. F., st. N.: nhd. Dunkelheit, Finsternis, dunkler Schatten, schattenhafte Erscheinung; Vw.: s. werlt-; Hw.: vgl. mnd. dinsternisse; Q.: (st. N.) Parad, Tauler (FB dinsternisse), Apostelgesch, Eckh, GrRud (Ende 12. Jh.), Karlmeinet, Myst, TvKulm, Will (1060-1065); E.: s. dinstære; W.: s. nhd. Finsternis, F., Finsternis, DW 3, 1669; L.: Lexer 31c (dinsternisse), Hennig (dunsternisse), MWB 1, 1462 (dusternisse)
dinzeltac, mhd., st. M.: nhd. „Dinzeltag“, Festtag einer Handwerkszunft; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. tac; W.: nhd. (ält.) Dinzeltag, M., Dinzeltag, DW2 6, 1105; L.: Lexer 31c (dinzeltac)
dionisia, mhd., Sb.: Vw.: s. djonisīā
dionysia (1), mhd., Sb.: nhd. Blütenkopf der Wegwarte; Q.: BdN (1348/50); E.: aus dem Gr.?; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1316 (dionysia)
dionysia (2), mhd., Sb.: Vw.: s. djonisīā
diptam, mhd., M.: nhd. Diptam, Heilpflanze; ÜG.: lat. dictamnus Gl; Hw.: s. dictam; Q.: Barth, BdN, En (1187/89), Parz, Wh, Will (1060-1065), Gl; I.: Lw. lat. dictamnus; E.: s. dictamnus, diptamnus, F., Diptam; gr. δίκταμνος (díktamnos), F., Diptam; weitere Herkunft unklar, vielleicht vom Berg Δίκτη (Díktē) in Kreta, Frisk 1, 394; W.: nhd. Diptam, M., Diptam, DW 2, 1084; L.: MWB 1, 1316 (diptam)
diptonge, mhd., F.: nhd. Doppellaut, Zwielaut, Diphthong; Q.: Minneb (um 1340) (FB diptonge); I.: Lw. lat. diphthongus; E.: s. lat. diphthongus (2), F., Doppellaut, Diphthong; gr. δίφθογγος (díphthongos), F., Doppellaut; vgl. gr. δι- (di), Präf., zwei..., zwi...; gr. φθόγγος (phthóngos), M., Ton (M.) (2), Stimme; gr. φθέγγομαι (phthéngomai), V., tönen, die Stimme erheben, rufen; idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; weitere Etymologie ungeklärt, Frisk 2, 1012; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 1316 (diptonge)
dir..., mhd.: Vw.: s. da...
dir (1), mhd., Def.-Art.: Vw.: s. der
dir (2), mhd., Dem.-Pron.: Vw.: s. der
dir (3), mhd., Dem.-Pron.: Vw.: s. dirre
dir (4), mhd., Rel.-Pron.: Vw.: s. der
dir (5), mhd., Adv.: Vw.: s. da
dir (6), mhd., Part.: Vw.: s. da
dirdendei, mhd., M.: nhd. „Tirtei“ (grobes Tuch), grobes Tuch; Hw.: vgl. mnd. dirdendei; Q.: Hätzl, Lexer (1442-1464); I.: Lw. mfrz. tiretaine; E.: s. mfrz. tiretaine, Sb., grobes halb wollenes halb leinenes Zeug; vgl. afrz. tiret, Sb., eine Art Tuch; afrz. tire, Sb., Stoff aus Tyrus, Seidenstoff; vom ON Tyrus; gr. Τύρος (Týros), ON, Tyros; phöniz. Tyros, ON, Tyros, Fels; W.: nhd. (ält.) Dirdendei, M., Stoffgemisch, DW2 6, 1116; L.: Lexer 31c (dirdenei)
dirdendeiære*, dirdendeier, tirteyer, mhd., st. M.: nhd. Tirteiweber; Q.: RqvII (tirteyer) RqvII (FB dirdendeier); E.: s. dirdendei; W.: nhd. DW2-
dirdendeihose, tirteihose, mhd., sw. F.: nhd. Tirteihose; Q.: RqvII (tirteihose) (FB dirdendeihose); E.: s. dirdendei, hose; W.: nhd. DW2-
dirn, mhd., st. F.: Vw.: s. dierne
dirne, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. dierne
dirnider, mhd., Adv.: Vw.: s. darnider
dirre, dierre, derre, dir, mhd., Dem.-Pron.: nhd. dieser, der; ÜG.: lat. hic PsM; Q.: PsM (vor 1190); E.: s. diser; W.: s. nhd. dieser, Pron., dieser, DW2 6, 1024; L.: Hennig (dirre)
dirresuht, mhd., st. F.: nhd. Dürre; E.: s. dürre, suht; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 31c (dirresuht)
dirteilen, mhd., sw. V.: Vw.: s. erteilen
dis, mhd., Dem.-Pron.: Vw.: s. disiu
discante, mhd., Sb.: nhd. „Diskante“; Hw.: vgl. mnd. diskant; Q.: Suol (FB discante), Hans, Reinfr (nach 1291); E.: s. discantieren; W.: s. nhd. (ält.) Diskant, M., Diskant, DW2 6, 1132; L.: MWB 1, 1316 (discante)
discantieren, mhd., sw. V.: nhd. Diskant singen, die zweite Obertonstimme singen; Hw.: vgl. mnd. diskantēren; Q.: Hätzl, HvBer, JTit, Kolm, OvW, Trist (um 1210); I.: Lw. lat. discantare?; E.: s. lat. dis-, Präf., auseinander, zer...; lat. cantāre, V., helle Töne von sich geben, hell tönen, singen; lat. canere, V., singen, klingen, tönen; vgl. idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, Pokorny 232; idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; idg. *kan-, V., tönen, singen, klingen, Pokorny 525; W.: s. nhd. (ält.) diskantieren, V., diskantieren, DW2 6, 1132; L.: Lexer 379c (discantieren), Hennig (discantieren), MWB 1, 1316 (discantieren)
discantoit, mhd., V. (3. Pers. Sg. Prät.): nhd. er hat Diskant gesungen (FB discantieren); Q.: Trist (um 1210); E.: s. discantieren; W.: nhd. DW2-
disciplin, mhd., st. F.: Vw.: s. discipline
discipline, disciplin, disciplīne, mhd., st. F.: nhd. Bußübung, Kasteiung, Selbstgeißelung, Züchtigung, Strafe; Hw.: vgl. mnd. disciplīne; Q.: SGPr, SHort, Tauler, Seuse, Stagel (FB disciplīne), BrZw (1. Viertel 13. Jh.), Eckh, Elis, HvFritzlHl, Lanc, Mechth, PassIII, StatDtOrd; I.: Lw. lat. disciplīna; E.: s. lat. disciplīna, F., Schule, Lehre, Unterricht, Unterweisungdisciplina; vgl. lat. discipulus, M., Schüler; vgl. lat. dis-, Präf., auseinander, zer...; idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, Pokorny 232; s. idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; lat. capere, V., fassen, ergreifen, fangen; idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527; W.: nhd. Disziplin, F., Disziplin, DW2 6, 1173; L.: Lexer 31c, (disciplin) Hennig (disciplin), MWB 1, 1316 (disciplīne)
disciplīne, mhd., st. F.: Vw.: s. discipline
disciplīnen, mhd., sw. V.: nhd. strafen, züchtigen; Q.: SpitEich (um 1250); E.: s. discipline; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1317 (disciplinen)
discipuler, mhd., st. M.: nhd. Schüler; Hw.: s. zippelære; Q.: PfzdHech (2. Hälfte 14. Jh.); I.: Lw. lat. discipulus; E.: s. lat. discipulus, M., Schüler; vgl. lat. dis-, Präf., auseinander, zer...; lat. capere, V., fassen, ergreifen, fangen; idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, Pokorny 232; s. idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1317 (discipuler)
discordia, lat.-mhd., F.: nhd. Streitigkeit; Q.: KvWLd, KvWTroj, Tannh (1240-1265); I.: Lw. lat. discordia; E.: s. lat. discordia, F., Uneinigkeit, Zwietracht, Disharmonie; vgl. lat. discors, Adj., zwieträchtig, uneinig, unverträglich; lat. dis-, Präf., auseinander, zer...; idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, Pokorny 232; s. idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; lat. cor, N., Herz, Seele, Mut; idg. *k̑ered-, *k̑erd-, *k̑ērd-, *k̑r̥d-, *k̑red-, N., Herz, Pokorny 579; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1317 (discordia)
dise, mhd., Dem.-Pron.: nhd. dieser, der folgende, jener, der andere; ÜG.: lat. hic BrTr, qui BrTr; Hw.: s. dire, disiu; vgl. mnd. desse; Q.: BrTr (Anfang 15. Jh.); E.: ahd. dese 1751, desēr, disēr, Dem.-Pron., dieser, der; vgl. germ. *sa, Pron., der, dieser; idg. *se-, Adv., Pron., abseits, getrennt, für sich, sich, Pokorny 882; W.: nhd. dieser, diese, dies, dieses, Pron., dieser, der, DW 2, 1134, DW2 6, 1024; R.: dise degene: nhd. diese Männer, ihr Männer; L.: Lexer 31c (dise), Lexer 379c (dise), Hennig (dise)
disehalp (1), dishalp, dishalbe, mhd., Adv.: nhd. diesseits, auf dieser Seite, hier; Hw.: vgl. mnd. dessenthalven; Q.: RAlex, StrBsp, Enik, SGPr, HTrist, Gund, WvÖst, Ot (FB disehalp), Helbl, JTit, Lanc, LügenrK, RvZw, Parz (1200-1210), WälGa, Urk; E.: ahd. desehalb* 2, Präp., diesseits, dieserhalb; s. dese, halb; W.: nhd. dieserhalb, Adv., Präp., diesseits, deshalb, DW 2, 1141, DW2 6, 1035; L.: Lexer 379c (disehalp), WMU (disehalp 2918 [1298] 2 Bel.), MWB 1, 1317 (disehalp)
disehalp (2), mhd., Präp.: nhd. diesseits, auf dieser Seite; Q.: Berth, Gund, NibB, Ot, Parz (1200-1210), StrBsp, Wh, Urk; E.: s. disehalp (1); W.: nhd. dieserhalb, Adv., Präp., diesseits, deshalb, DW 2, 1141, DW2 6, 1035; L.: WMU (disehalp 186 [1272-1273] 26 Bel.), MWB 1, 1317 (disehalp)
disent (1), mhd., Adv.: Vw.: s. disunt (1)
disent (2), mhd., Präp.: Vw.: s. disunt (2)
diser, mhd., Dem.-Pron.: nhd. dieser, eben der, folgender, dieseitig; ÜG.: lat. hic PsM, humanus STheol, iste PsM; Hw.: s. dirre; Q.: Will (1060-1065), Anno (1077-1081), LAlex, PsM, RWh, Enik, HvNst, Ot (FB diser), AvR, BenedGlB, Dietr, Eckh, Eracl, Glaub, GvN, Heimesf, Herb, Hester, Ipocr, Iw, JvFrst, KvWTroj, Kzl, Lanc, Macer, Martina, MemMori, MNat, Mühlh, NibB, Parz, PrOberalt, PrWack, Reinm, Rol, RvEBarl, RWchr, Schulm, Seuse, STheol, Tauler, Trist, UvS, UvZLanz, VEzzo, Wh, Wig, Urk; E.: s. der; W.: nhd. dieser, diese, dies, dieses, Pron., dieser, der, DW 2, 1134, DW2 6, 1024; L.: Hennig (dirre), WMU (diser 37 [1257] 20750 Bel.), MWB 1, 1318 (diser)
diserleie, mhd., Adj., Pron.: nhd. „dieserlei“, von dieser Art seiend; Q.: Seuse (1330-1360); E.: s. dieser; W.: s. nhd. (ält.) dieserlei, Adv., von dieser Art, DW 2, 1142; L.: MWB 1, 1320 (diserleie)
disiu, dis, disū, duse, mhd., Dem.-Pron.: nhd. diese, die; E.: s. dise; L.: Hennig (disiu)
disk, mhd., st. M.: Vw.: s. tisch
diskesidel, mhd., st. M.: Vw.: s. tischsidel
dīsle, mhd., st. F.: Vw.: s. dīhsele*
disparieren, mhd., sw. V.: nhd. entkleiden, des Schmuckes berauben; Q.: RqvI (FB disparieren), SchülerB (um 1300); I.: Lw. lat. disparāre; E.: s. lat. disparāre, V., auseinander paaren, absondern, trennen; vgl. lat. dis-, Präf., auseinander, zer...; lat. pār, Adj., gleichkommend, gleich; vgl. idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, Pokorny 232; idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; idg. *per- (2C), V., verkaufen, bringen, Pokorny 817; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 31c (disparieren), MWB 1, 1320 (disparieren)
dispe, mhd., sw. F.: nhd. Dispas (eine Schlange); Q.: BdN, Renner (1290-1300); E.: Herkunft unklar?; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (dispe), MWB 1, 1320 (dispe)
dispensacie, mhd., st. F.: nhd. Dispensation, Dispens, Befreiung, Befreiung von einer Verpflichtung; Hw.: s. dispensacion; Q.: Köditz (1315/23); I.: Lw. lat. dispēnsātio; E.: s. lat. dispēnsātio, F., genaues Abwägen, genaue Einteilung, gleichmäßige Einteilung; lat. dispendere, V., auswiegen, abwägen; vgl. lat. dis-, Präf., auseinander, zer...; lat. pendere, V., wägen, abwägen; vgl. idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, Pokorny 232; idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; idg. *spend-, *pend-, V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; idg. *spen- (1), *pen- (3), V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; W.: s. nhd. Dispensation, F., Dispensation, DW2 6, 1146; L.: MWB 1, 1320 (dispensacie)
dispensacion 1, mhd., st. F.: nhd. Dispensation, Dispens, Befreiung, Befreiung von einer Verpflichtung; Hw.: s. dispensacie; vgl. mnd. dispensātie; Q.: Urk (1276); I.: Lw. lat. dispēnsātio; E.: s. lat. dispēnsātio, F., genaues Abwägen, genaue Einteilung, gleichmäßige Einteilung; lat. dispendere, V., auswiegen, abwägen; vgl. lat. dis-, Präf., auseinander, zer...; lat. pendere, V., wägen, abwägen; vgl. idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, Pokorny 232; idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; idg. *spend-, *pend-, V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; idg. *spen- (1), *pen- (3), V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; W.: s. nhd. Dispensation, F., Dispensation, DW2 6, 1146; L.: WMU (dispensacion 287 [1276] 1 Bel.), MWB 1, 1320 (dispensacie)
dispensieren, mhd., sw. V.: nhd. „dispensieren“, befreien, entbinden; Hw.: vgl. mhd. dispensēren; Q.: Suol, RqvII (FB dispensieren), EbvErf (um 1220), HagenChr, Köditz, RechtssA, StatDtOrd; I.: lw. lat. dispēnsāre; E.: s. lat. dispēnsāre, V., verhältnismäßig zuteilen, verhältnismäßig austeilen; vgl. dispendere, V., auswiegen, abwägen; vgl. lat. dis-, Präf., auseinander, zer...; lat. pendere, V., wägen, abwägen; vgl. idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, Pokorny 232; idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; idg. *spend-, *pend-, V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; idg. *spen- (1), *pen- (3), V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; W.: s. nhd. dispensieren, V., dispensieren, DW2 6, 1149; L.: MWB 1, 1320 (dispensieren)
dispitieren, mhd., sw. V.: Vw.: s. disputieren
disputacie, mhd., sw. F.: Vw.: s. disputāzie
disputazie, mhd., sw. F.: Vw.: s. disputāzie
disputāzie, disputazie, disputacie, tisputāzie, mhd., sw. F.: nhd. Disputation, Streitgespräch, Erörterung; Hw.: vgl. mnd. disputācie; Q.: Tauler (FB disputazie), Eckh, HvFritzlHl, Ot, PassIII (Ende 13. Jh.); I.: Lw. disputātio; E.: s. lat. disputātio, F., Berechnung, Abhandlung, Untersuchung; vgl. lat. disputāre, V., ins Reine bringen, streiten; vgl. lat. dis-, Präf., auseinander, zer...; lat. putāre, V., putzen, reinigen, schneiden; vgl. idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, Pokorny 232; idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; idg. *pēu-, *pəu-, *pū̆-, V., hauen, schlagen, Pokorny 827; W.: s. nhd. Disputation, F., Disputation, DW2 6, 1157; L.: Hennig (disputāzie)
disputierære, disputierer, mhd., st. M.: nhd. „Disputierer“, Disputant, Teilnehmer an einem Streitgespräch; Q.: RqvI, Hiob (1338), Schachzb (FB disputierer); E.: s. disputieren; W.: s. nhd. Disputierer, M., Disputierer, DW2 6, 1159; L.: MWB 1, 1321 (disputierære)
disputieren, tisputieren, dispitieren, mhd., sw. V.: nhd. „disputieren“, streiten, ein Streitgespräch führen, zu Felde ziehen gegen, erörtern; Hw.: vgl. mnd. disputēren; Q.: Suol1, RqvI, RqvII, LBarl, RAlex, Brun, SGPr, HvNst, Apk, Ot, Hiob, EvA, Tauler, Seuse, WernhMl (FB disputieren), EvBeh, Frl, HeinzelJoh, Köditz, Kolm, KvWSilv, Mechth, Parad, PassI/II, PassIII, PrLpz (12. Jh.), Renner, Teichn, Walth; I.: Lw. lat. disputāre; E.: s. lat. disputāre, V., ins Reine bringen, streiten; vgl. lat. dis-, Präf., auseinander, zer...; lat. putāre, V., putzen, reinigen, schneiden; vgl. idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, Pokorny 232; idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; idg. *pēu-, *pəu-, *pū̆-, V., hauen, schlagen, Pokorny 827; W.: s. nhd. disputieren, V., disputieren, DW2 6, 1158; L.: Lexer 379c (disputieren), Hennig (disputieren), MWB 1, 1321 (disputieren)
disputierer, mhd., st. M.: Vw.: s. disputierære*
dissīt (1), mhd., Präp.: nhd. diesseits, auf dieser Seite; Q.: Ren (nach 1243) (FB dissīt), Lanc, WüP, Urk; E.: s. dis, sīte; W.: s. nhd. diesseits, Präp., diesseits, DW2 6, 1039; L.: Lexer 31c (dissīt), Hennig (dissīt), MWB 1, 1321 (dissīt)
dissīt (2), mhd., Adv.: nhd. diesseits, auf dieser Seite; Hw.: vgl. mnd. dessīt, dissīt; Q.: Ren, RWchr, Kreuzf (FB dissīt), BdN, Krone (um 1230), KvW, Lanc, NvJer, PassIII; E.: s. dissīt (1); W.: s. nhd. diesseits, Adv., diesseits, DW2 6, 1039; L.: MWB 1, 1321 (dissīt)
dissonieren, mhd., sw. V.: nhd. misshellig sein (V.), nicht harmonieren, dissonant klingen; Q.: RqvII (FB dissonieren), Hätzl, Kolm, MinneR28 (Mitte 15. Jh.); I.: Lw. lat. dissonāre; E.: s. lat. dissonāre, V., verworren tönen, nicht übereinstimmen, abweichen (V.) (3); vgl. lat. dis-, Präf., auseinander, zer...; lat. sonāre, V., tönen, ertönen, schallen; vgl. lat. sonus, M., Schall, Ton (M.) (2); vgl. idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, Pokorny 232; idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; idg. *su̯en-, V., tönen, schallen, Pokorny 1046; W.: nhd. dissonieren, V., nicht übereinstimmen, DW2 6, 1164; L.: MWB 1, 1322 (dissonieren)
distel, tistel, mhd., st. M.: nhd. Distel; Vw.: s. dū-, gense-, hunde-, hundes-, mar-, marien-, muor-, stein-, tan-, vēch-, wolves-; Hw.: vgl. mnd. distel; Q.: (st. M., st. F.) SHort, EvB, EvA, KvMSph, WernhMl, (st. M.) HTrist, Seuse (FB distel), Freid, Kolm, Krone, KvWPart, Kzl, Martina, Trist (um 1210), Vintl, Virg, Wh (um 1210); E.: ahd. distil 76, st. M. (a), Distel; germ. *þistila-, *þistilaz?, st. M. (a), Distel; vgl. idg. *steig-, *teig-, V., Adj., stechen, spitz, Pokorny 1016; W.: nhd. Distel, F., Distel, DW 2, 1192, DW2 6, 1167; R.: sancte Mariūn distel: nhd. Mariendistel?, Schutt-Karde; ÜG.: lat. labrum Veneris Gl; L.: Lexer 31c (distel), Hennig (distel), MWB 1, 1322 (distel)
distelbluot, mhd., st. F.: nhd. Distelblüte; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. distel, bluot (1); W.: nhd. Distelblüte, F., Distelblüte, DW 2, 1195; L.: MWB 1322 (distelbluot)
distele***, mhd., F.: nhd. Distel; Vw.: s. breit-, hunt-, meie-, wolves-; E.: s. distel; W.: s. nhd. Distel, F., Distel, DW 2, 1192, DW2 6, 1167
distelec, mhd., Adj.: Vw.: s. distelic*
distelic*, distelec, mhd., Adj.: nhd. „distelig“, distelartig, stachelig; Q.: RvZw (1227-1248); E.: s. distel; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1322 (distelec)
distelīn (1), mhd., Adj.: nhd. Distel..., Disteln betreffend, stachlig, distelartig; Q.: Trist (um 1210); E.: ahd.? distilīn 1 (?), Adj., Distel..., Disteln betreffend; s. distil; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 31c (distelīn), Hennig (distelīn), MWB 1, 1322 (distelīn)
distelīn (2), mhd., st. N.: nhd. „Distellein“, kleine Distel; Q.: Bispel (2. Hälfte 15. Jh.?); E.: s. distel; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1322 (distelīn)
distelsāme, mhd., sw. M.: nhd. Distelsame, Distelsamen; Q.: AdelhLangm (Ende 14. Jh.); E.: s. distel, sāme; W.: nhd. Distelsame, M., Distelsame, Distelsamen, DW 2, 1196; L.: MWB 1, 1322 (distelsāme)
distelspitzelīn, mhd., st. N.: nhd. „Distelspitzlein“, kleiner Stachel der Distel; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. distel, spitzelīn; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1322 (distelspitzelīn)
distelvinke, distelfinke*, mhd., sw. M.: nhd. Distelfink, Stieglitz; ÜG.: lat. carduelis SH; Q.: Ammenh, SH, VolucribusB (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. distel, vinke; W.: nhd. Distelfink, M., Distelfink, DW 2, 1195; L.: MWB 1, 1322 (distelvinke)
distelvinkelīn, distelfinkelīn*, mhd., sw. M.: nhd. „Distelfinklein“, kleiner Distelfink; Q.: WvMezze (1270-1280?); E.: s. distelvinke; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1322 (distelvinkelīn)
distelvogel, mhd., st. M.: nhd. „Distelvogel“, Distelfink, Stieglitz; ÜG.: lat. carduelis Gl; Q.: Gl (2. Hälfte 13. Jh.); E.: s. distel, vogel; W.: nhd. Distelvogel, M., „Distelvogel“, DW 2, 1196; L.: MWB 1, 1323 (distelvogel); Son.: ahd.?
distelzwanc, mhd., st. M.: nhd. Stieglitz; Q.: SHort (nach 1298) (FB distelzwanc); E.: ahd.? distilzwang* 1, st. M. (a?, i?), Distelfink; s. distil, zwangōn; W.: nhd. (ält.) Distelzwang, M., Distelzweig, Stieglitz, DW 2, 1197, DW2 6, 1168; L.: Lexer 31c (distelzwanc), MWB 1, 1323 (distelzwanc)
distelzwīc, mhd., st. N., st. M.: nhd. „Distelzweig“, Stieglitz; ÜG.: lat. achantis VocClos, (carduus) VocClos; Q.: VocClos (2. Hälfte 14. Jh.); E.: s. distel, zwīc; W.: nhd. Distelzweig, M., Stieglitz, DW 2, 1197; L.: MWB 1, 1323 (distelzwīc)
distempieren, mhd., sw. V.: nhd. einrühren (?), gehörig mischen; Q.: Suol (FB distempieren), Krone (um 1230); E.: s. lat. distemperāre, V., gehörig mischen, einrühren; vgl. lat. dis-, Präf., auseinander, zer...; vgl. lat. temperāre, V., Maß halten, sich mäßigen, zurückhalten; lat. tempus, N., Zeitabschnitt, Zeitspanne, Zeit; vgl. idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, Pokorny 232; idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; idg. *temp-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1064; W.: s. nhd. distemperieren, V., distemperieren, DW2 6, 1168; L.: MWB 1, 1323 (distempieren)
disū, mhd., Dem.-Pron.: Vw.: s. disiu
disunt (1), mhd., Adv.: nhd. „diesseits“, auf dieser Seite; Q.: RWh (1235-1240) (FB disunt), Chr; E.: s. dise; W.: s. nhd. diesseits, Adv., diesseits, DW2 6, 1039; L.: MWB 1, 1323 (disunt)
disunt (2) 6, mhd., Präp.: nhd. diesseits, auf dieser Seite; Hw.: s. dissīt; Q.: Tauler, WeistÖ, Urk (1285); E.: s. dise; W.: s. nhd. diesseits, Präp., diesseits, DW2 6, 1039; L.: Hennig (disent), WMU (disunt 742 [1285] 6 Bel.), MWB 1, 1323 (disunt)
ditz, ditze, diz, dusez, dit, mhd., Dem.-Pron.: nhd. dieses, das; Hw.: s. disiu; E.: s. disiu; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (ditz)
ditze, mhd., Dem.-Pron.: Vw.: s. ditz
diu (1), die, dei, deu, de, dū, mhd., Def.-Art.: nhd. die; Vw.: s. be-; Hw.: s. der; E.: s. diu; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (diu)
diu (2), die, mhd., Dem.-Pron.: nhd. der, dieser, die, diese; W.: s. nhd. die, Pron., die, DW2 6, 925; L.: Lexer 30b (diu), Hennig (diu)
diu (3), die, mhd., Rel.-Pron.: nhd. die, welche; E.: s. der; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (diu)
diu (4), dū, die, deu, mhd., Adv.: nhd. „die“; Vw.: s. bī-, ze-; E.: s. döu; W.: nhd. DW2-; R.: after diu: nhd. danach; R.: nāch diu: nhd. danach; R.: an diu: nhd. dahin; R.: diu baz: nhd. umso besser; R.: diu gelīch: nhd. dergleichen, derart; R.: innen diu: nhd. inzwischen; R.: mit diu: nhd. inzwischen; R.: under diu: nhd. inzwischen; R.: noch diu: nhd. bis dahin; R.: waz von diu: nhd. es macht nichts; L.: Hennig (diu)
diu (5), dū, die, deu, mhd., Konj.: nhd. „die“; E.: s. der; W.: nhd. DW2-; R.: umbe diu: nhd. deshalb; R.: von diu: nhd. deshalb; R.: under diu dō: nhd. während (Konj.); R.: ze diu daz: nhd. damit, darum, dazu dass; L.: Hennig (diu)
diu (6), diuwe, dū, dīwe, deu, tiu, mhd., st. F.: nhd. Leibeigene, Dienerin, Magd; ÜG.: lat. ancilla PsM; Vw.: s. eigen-, gotes-; Q.: Trudp, Spec, Kchr, Mar, PsM, Apk (FB diu), AvaJG, Gen (1060-1080), NibB, PrOberalt, VMos, VRechte; E.: ahd. diu (1) 20, st. F. (jō, i), Magd, Dienerin; germ. *þewi-, *þewiz, st. F. (i), Dienerin; s. idg. *tekᵘ̯-, V., laufen, fließen, Pokorny 1059; W.: nhd. DW2-; R.: eigen diu: nhd. Leibeigene; L.: Lexer 31c (diu), Hennig (diu), MWB 1, 1323 (diu)
diu (7) 91, mhd., Art.: nhd. dem, umso, desto; Q.: Urk (1260); E.: s. der; W.: nhd. DW2-; L.: WMU (diu 49 [1260] 91 Bel.); Son.: Instr.
diube, diuve, diufe*, dūbe, dūf, dieve, diefe*, tūbe, mhd., st. F.: nhd. Diebstahl, Diebssache, gestohlene Sache, Diebsgut, Bußzahlung für Diebstahl; Vw.: s. kirch-; Hw.: vgl. mnd. dǖve; Q.: Kchr, ErzIII, Enik, Vät, Apk, EvB, Teichn, Schachzb (FB diube), BairFreibr, EvBeh, Freid, Gen (1060-1080), GenM, Glaub, JusPrut, Konr, Krone, MarLegPass, Mühlh, PassI/II, PrLeys, PrLpz, Renner, Spec, StatDtOrd, StrAugsb, StRBamb, StrBsb, StRFreiberg, StRMünch, StRPassau, Tund, UrbHabsb, Walth, WeistGr, Urk; E.: ahd. diuba* 11, diufa*, st. F. (jō), Diebstahl; germ. *þeubjō, *þeufjō, st. F. (ō), Diebstahl; s. idg. *teup-?, V., sich kauern, sich hocken, sich verstecken, Pokorny 1085; W.: s. nhd. (ält.) Deube, F., Diebstahl, DW (Neubearb.) 6, 797, (bay.) Deub, Deuf, F., Diebstahl, Pranger, Schmeller 1, 350, DW2 6, 767; L.: Lexer 31c (diube), Hennig (diube), WMU (diube 2 [1227] 51 Bel.), MWB 1, 1323
diubec, mhd., Adj.: Vw.: s. diubic
diubede, mhd., st. F.: nhd. Diebstahl, Diebesgut; Q.: HagenChr (um 1270), StatDtOrd; E.: s. diube; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1324 (diubede)
diubelīn, mhd., st. N.: nhd. „Dieblein“, kleiner Dieb; Q.: Berth (um 1275); E.: s. diep; W.: nhd. (ält.) Diebelein, Dieblein, N., „Dieblein“, kleiner Dieb, DW 2, 1090; L.: MWB 1, 1235 (diubelīn)
diuben (1), dieben, mhd., sw. V.: nhd. stehlen; Vw.: s. abe-, ver-; Q.: HlReg (um 1250) (FB diuben), Ammenh, Hadam, JvKonstanz, StrWien; E.: s. diup; W.: s. nhd. (ält.) dieben, V., dieben, DW2 6, 929; L.: Lexer 31c (diuben), MWB 1, 1268 (dieben)
diuben*** (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Stehlen; Vw.: s. ver-; E.: s. diuben (1); W.: s. nhd. (ält.) dieben, N., dieben, DW2 6, 929
diubenunge, mhd., st. F.: nhd. Diebstahl; Q.: SiebenTodsünden (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. diuben; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1325 (diubenunge)
diuberīe, dīberīe, mhd., st. F.: nhd. Dieberei, Diebstahl; Hw.: vgl. mnd. dǖværīe; Q.: Pilgerf (FB diuberīe), Chr, HvFritzlHl, Kirchb, Mügeln, PfzdHech, RbRupr, RechtssA, RSp, SchwSp (1278), StRFreiberg, WeistGr; E.: s. diuben; W.: s. nhd. (ält) Dieberei, F., Dieberei, DW2 6, 936; L.: Hennig (dīberīe), MWB 1, 1325 (diueberīe)
diubesch, mhd., Adj.: Vw.: s. diubisch
diubic, diuvic, diubec, diuvec, mhd., Adj.: nhd. „diebisch“, gestohlen, aus einem Diebstahl herrührend; Hw.: vgl. mnd. dǖvich; Q.: NüP, RWchr (um 1254), SchwSp, StRAugsb, Urk; E.: s. ahd. diubīgo* 1, Adv., diebisch, verstohlen; s. diob, diuba; W.: nhd. (ält.-dial.) diebig, Adj., gestohlen, geraubt, DW 2, 1091, DW2 6, 934; L.: Lexer 31c (diubec), Hennig (diubic), WMU (diubic 372 [1278] 28 Bel.), MWB 1, 1323 (diubec)
diubinne, diubin, mhd., st. F.: nhd. Diebin; Hw.: s. diebinne; Q.: Pilgerf (FB diubinne), Berth, DvA (1250-1272), Köditz, StRAugsb; E.: s. diuben; W.: s. nhd. Diebin, F., Diebin, DW2 6, 933; L.: Lexer 31c (diubinne), Hennig (diebinne), MWB 1, 1325 (diubinne)
diubisch, diubesch, mhd., Adj.: nhd. „diebisch“, gestohlen, aus einem Diebstahl stammend; Q.: DSp (um 1275) (FB diubisch), LuM, SteiermLd, Urk; E.: s. diuben; W.: s. nhd. dibisch, Adj., diebisch, DW2 6, 934; L.: MWB 1, 1325 (diubesch)
diugelīche, mhd., Adv.: nhd. dem gleich, als ob; Q.: LvReg (1237-1252) (FB diu gelīche); E.: s. diu, gelīche; W.: nhd. DW2-
diuhen (1), mhd., sw. V.: nhd. fangen, fesseln; Q.: Lei, Ot, Hawich, MinnerII (FB diuhen); E.: ?; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 33b (diuhen)
diuhen (2), dūhen, douhen, douwen, tiuhen, mhd., sw. V.: nhd. drücken, drängen, schieben, eindrücken, niederdrücken, schieben, sich schieben, bewegen, laufen, tauchen, tauchen in, eindringen auf, zerdrücken, unterdrücken, drücken in, ausstopfen mit, auspressen, keltern; Vw.: s. er-, under-, wider-; Q.: Lei, Ot, Hawich, MinnerII (diuhen), Trudp (vor 1150) (douhen), Tauler (döuwen), Will (1060-1065) (dūhen) (FB diuhen), BenRez, Berth, Dietr, FabelCorp37, Frl, Ipocr, JTit, Kolm, Konr, KvWTroj, Parz, Schlegel, TürlWh, Urk; E.: ahd. dūhen* 4, sw. V. (1a), pressen, drücken, drängen; s. idg. *steu- (1), *teu- (1), V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 31c (diuhen), Lexer 379c (diuhen), Hennig (diuhen), WMU (diuhen), FB 68b (diuhen), MWB 1, 1325 (diuben)
diuhen (3), mhd., st. N.: nhd. „Drücken“; Q.: MinnerI (um 1340) (FB diuhen); E.: s. diuhen (2); W.: nhd. DW2-; L.: FB 68b (diuhen)
diulich, dielich, mhd., Adj.: nhd. „knechtlich“, knechtisch, einem Knechte angemessen, einer Magd angemessen, unfrei; Q.: Spec (dielich) (FB diulich), Exod, GenM (um 1120?), Vateruns; E.: ahd. diolīh* 2, Adj., demütig; s. deo; W.: nhd. DW2-; R.: diulich werc: nhd. „Knechtarbeit“, Fronarbeit; L.: Lexer 31c (diulich), Hennig (diulich), MWB 1, 1326 (diulich)
diumelen*, diumeln, mhd., sw. V.: nhd. Daumenschraube anlegen, foltern, quälen; Hw.: s. diumen; E.: s. dume (?); W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 31c (diumeln)
diumeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. diumelen*
diumen, mhd., sw. V.: nhd. Daumenschraube anlegen, foltern, quälen; Hw.: s. diumelen; E.: s. dume (?); W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 31c (diumen)
diumüet..., mhd.: Vw.: s. diemüet...
diumuot..., mhd.: Vw.: s. diemüet...
diunen, tūnen, mhd., sw. V.: nhd. dröhnen; E.: ?; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (diunen)
diup, mhd., st. M.: nhd. Dieb; ÜG.: lat. fur PsM; Hw.: s. diep (1); Q.: PsM (vor 1190); E.: ahd. diob 37, st. M. (a), Dieb, Räuber, Wegelagerer; germ. *þeuba-, *þeubaz, *þiuba-, *þiubaz, st. M. (a), Dieb; s. idg. *teup-?, V., sich kauern, sich hocken, sich verstecken, Pokorny 1085; W.: nhd. Dieb, M., Dieb, DW 2, 1085, DW2 6, 925; L.: Lexer 31a (diup), Hennig (diup)
diupe (1), mhd., sw. F., M.: nhd. Diebin, Dieb; Q.: Short (FB diupe), Berth (um 1275); E.: s. diup; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 31c (diupe), MWB 1, 1326 (diupe)
diupe*** (2), mhd., st. F.: Vw.: s. winkel-; E.: s. diup; W.: nhd. DW2-
diupguot, mhd., st. N.: nhd. „Diebgut“, Diebesgut, Gestohlenes; Hw.: vgl. mnd. dǖftgōt; Q.: OberBairLdr, Urk (1288); E.: s. diup, guot; W.: s. nhd. Diebesgut, N., Diebesgut, DW2 6, 931; L.: WMU (diupguot 879 [1288] 1 Bel.), MWB 1, 1326 (diupguot)
diupheit, diepheit, mhd., st. F.: nhd. diebisches Wesen, Diebstahl, Diebssache, gestohlene Sache, Betrugsverbrechen; E.: ahd. diobheit* 1, st. F. (i), Diebstahl, Verstohlenheit; s. diob, heit; W.: nhd. (ält.) Diebheit, F., Dieberei, DW 2, 1091, DW2 6, 930; L.: Lexer 31c (diupheit)
diupkutte, mhd., sw. F.: nhd. „Diebskutte“; Q.: Suol (FB diupkutte), Helbl (1290-1300); E.: s. diup, kutte; W.: nhd. DW2-
diupstāl, mhd., st. F.: Vw.: s. diupstale
diupstale, diupstāle, diupstāl, diepstāl, diepstale, dūpstāl, mhd., st. F.: nhd. Diebstahl, Diebessache, Diebesgut, Betrugsverbrechen; Hw.: vgl. mnd. dǖftal; Q.: RWchr, DSp, GTroj, Vät, HvBer, EvA, Pilgerf (FB diupstāle), Berth, Boner, BrZw (1. Viertel 13. Jh.), Chr, PassI/II, RvEBarl, Vintl, WvRh, Urk; E.: s. diup; W.: s. nhd. Diebstahl, M., Diebstahl, DW2 6, 937; L.: Lexer 31a (diepstal), Lexer 31c (diupstale), Hennig (diepstal), WMU (diupstāle 238 [1275] 17 Bel.), MWB 1, 1326 (diupstāl)
diupstāle, mhd., st. F.: Vw.: s. diupstale
diupstālreht, mhd., st. N.: nhd. „Diebstahlrecht“, Diebesrecht; Q.: SpitEich (um 1250); E.: s. diupstale, reht (1); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1326 (diupstālreht)
diusen, mhd., sw. V.: nhd. zerren, zausen, verwirren; Hw.: vgl. mnd. tosen; Q.: ReinFu, Renner (1290-1300); E.: ?; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 31c (diusen), MWB 1, 1326 (diusen)
diutære, tiutære, tūtære, mhd., st. M.: nhd. „Deuter“, Ausleger, Dolmetscher; Vw.: s. be-, under-*; Hw.: vgl. mnd. düdære; Q.: RAlex, RWchr (FB diutære), GlHvB, PrLpz (12. Jh.), PrMd, Trist; E.: ahd. diutāri* 3, st. M. (ja), Deuter, Ausleger, Erklärer; s. diuten; W.: nhd. Deuter, M., Deuter, Ausleger, DW 2, 1041, DW2 6, 805; L.: Lexer 31c (diutære), Lexer 379c (diutære), Hennig (tiutære), MWB 1, 1327 (diutære)
diutærinne***, mhd., st. F.: nhd. Deuterin; Vw.: s. be-; E.: s. diutære, s. diute, s. diuten; W.: s. nhd. Deuterin, F., Deuterin
diute (1), dūte, tiute, tūte, mhd., st. F., st. N.: nhd. Deutung, Auslegung, Erklärung, Meinung, Verdeutlichung, Bedeutung, Erbauung; Vw.: s. be-, ge-; Q.: Mar, Heimesf, RAlex, HvNst, Apk (FB diute), Brun, Elis, KvWEngelh, KvWPant, LvReg, NvJer, PassIII, Reinfr, RhMl, Spec (um 1150), Trist; E.: s. ahd. diuta* 1, st. F. (ō), Deutung, Auslegung; s. diuten; W.: vgl. (dial.) Deut, M., Wink, DW (Neubearb.) 6, 801, DW2 6, 801; R.: ze diute: nhd. deutlich, deutsch; R.: ze diute sagen: nhd. deutlich erzählen, deutlich sagen; R.: ze diute schrīben: nhd. deutlich erzählen, deutlich sagen; L.: Lexer 31c (diute), Lexer 379c (diute), Hennig (diute), MWB 1, 1327 (diute)
diute (2), mhd., Adv.: nhd. „deutlich“, verständlich; Vw.: s. be-; Q.: Kchr (um 1150), ErzIII, LvReg, Apk, Parad, Hiob, HistAE (FB ze diute), Heimesf, Mar, KvWTroj, RAlex, RvEBarl; E.: s. diute; W.: nhd. DW2-; R.: ze diute: nhd. zu deutlich; L.: FB 482b (ze diute) mit Verweis auf diute, MWB 1, 1327 (diute)
diuteclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. diuticlīche
diuteclīchen, mhd., Adv.: Vw.: s. diuticlīchen
diutelich***, mhd., Adj.: Vw.: s. be-; E.: s. diuten
diutelīche***, mhd., Adv.: Vw.: s. be-; E.: s. diuten
diuten (1), dūten, tiuten, mhd., sw. V.: nhd. zeigen, deuten, bedeuten, kundtun, verheißen, anzeigen, ankündigen, übersetzen (V.) (2), erzählen, ausdeuten, meinen, verdeutlichen, andeuten, Bedeutung haben, auslegen, erklären, erweisen, schallen, schallen machen, blasen; Vw.: s. ane-, be-, er-, ge-, vinger-, vor-; Hw.: vgl. mnd. düden; Q.: Anno (1077-1081), Lucid, RAlex, RWchr, LvReg, Enik, SHort, HvNst, Apk, EckhII, EckhIII, Parad, BDan, Pilgerf (diuten), MinnerII (tiuten) (FB diuten), AHeinr, Barth, Brun, EckenlE2, Elis, Kröllwitz, Kröllwitz, Krone, KvWPart, Kzl, Lanc, Macer, MarLegPass, Mügeln, NvJer, PassI/II, SalHaus, Spec, Tobias, Trist, UvLFrd, UvTürhTr, Vät, VMos; E.: ahd. diuten (1) 14, sw. V. (1a), deuten, erklären, bestimmen, bedeuten; germ. *þeudjan, sw. V., deuten; s. idg. *teutā, F., Volk, Land, Pokorny 1084; vgl. idg. *tēu-, *təu-, *teu̯ə-, *tu̯ō-, *tū̆-, *teu̯h₂-, V., schwellen, Pokorny 1080; W.: nhd. deuten, sw. V., deuten, Zeichen geben, zeigen, angeben, DW 2, 1038, DW2 6, 802; R.: waz diutet ir?: nhd. was meint ihr?; L.: Lexer 31c (diuten), Lexer 379c (diuten), Hennig (diuten), MWB 1, 1328 (diuten)
diuten (2), mhd., st. N.: nhd. „Deuten“; Vw.: s. vinger-; Q.: BDan (um 1331) (FB diuten); E.: s. diuten (1); W.: nhd. deuten, N., deuten, Zeichen geben, zeigen, angeben, DW 2, 1038, DW2 6, 802
diuticlich***, tiuticlich*, mhd., Adj.: nhd. „deutlich“; Vw.: s. be-; Hw.: s. diuticlīche; E.: s. diuticlīche; W.: s. nhd. deutlich, Adj., deutlich, DW2 6, 806
diuticlīche*, diuteclīche, tiuticlīche, tiuteclīche, mhd., Adv.: nhd. klar, deutlich; Vw.: s. be-; Q.: RWchr (um 1254), Märt (FB diuteclīche), UvLFrd; E.: s. diute; W.: s. nhd. deutlich, Adv., deutlich, DW2 6, 806; L.: Lexer 379c (diuteclīche), MWB 1, 1327 (diuteclīche)
diuticlīchen*, diuteclīchen, mhd., Adv.: nhd. klar, deutlich; Vw.: s. be-; E.: s. diute; W.: s. nhd. deutlichen, Adv., deutlichen, DW2 6, 806; L.: Lexer 379c (diuteclīche)
diutieren, dūtieren, mhd., sw. V.: nhd. ausdrücken, auslegen, darlegen; Q.: HvFritzlHl (1343-1349); E.: s. diuten; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (dūtieren), MWB 1, 1329 (diutieren)
diutisch (1), diutesch, diutsch, dūtesch, dūtisk, tiutsch, tiusch, tūsch, tūtesk, tūtisk, tiutisch*, tūtsch, mhd., Adj.: nhd. deutsch; Hw.: vgl. mnd. dǖdisch; Q.: Mar, Ren, RWchr1, StrAmis, LvReg, HlReg, Enik, SHort, HvNst, Ot, Minneb, Tauler, KvMSph, Pilgerf (FB diutisch), Anno, BdN, Crane, DSp, Eracl, Georg, Elis, Exod (um 1120/30), Freid, Georg, Herb, HvVServ, JTit, Kchr, KvWTurn, LivlChr, Loheng, Mor, Myst, Neidh, NibA, NvJer, OvBaierl, Pelzb, Rol, RvEBarl, SalMor, Spec, SpitEich, Trist, Tannh, UvLFrd, WälGa, Walth, Wh, Wig, Urk; E.: ahd. diutisk* 8, diutisc*, Adj., völkisch, volkssprachlich, deutsch; germ. *þeudiska-, *þeudiskaz, Adj., völkisch; s. idg. *teutā, F., Volk, Land, Pokorny 1084; vgl. idg. *tēu-, *təu-, *teu̯ə-, *tu̯ō-, *tū̆-, *teu̯h₂-, V., schwellen, Pokorny 1080; W.: nhd. deutsch, Adj., Adv., deutsch, DW 2, 1043, DW2 6, 811; L.: Lexer 31c (diutisch), Hennig (tiutsch), WMU (diutisch 93 [1265] 364 Bel.), MWB 1, 1329 (diutisch)
diutisch* (2), diutsch, mhd., Adv.: nhd. deutsch, auf deutsch; Hw.: s. diutische (1); Q.: Ren, Enik, Ot (FB diutsch), Helmbr, Loheng, Parz (1200-1210), Renner, UvLFrd; E.: s. diutisch; R.: ze diutisch: nhd. auf deutsch; L.: Lexer 32a (diutsch), FB 482b (ze diutisch) mit Verweis auf diutisch, dūze, MWB 1, 1329 (diutisch)
diutische* (1), diutsche, diutisch*, mhd., Adv.: nhd. deutsch, auf deutsch; Hw.: s. diutisch (2); E.: s. diutisch; W.: nhd. deutsch, Adj., Adv., deutsch, DW 2, 1043, DW2 6, 811; L.: Lexer 32a (diutsch)
diutische* (2) 6, diutsche, diutsch, tiutsch, tiusch, diutisch*, tiutisch*, mhd., st. F., st. N., sw. N.: nhd. Deutsch, deutsche Sprache, Mundart; Hw.: s. diutsche; Q.: Flore (1220), KvWHvK, Ren, Urk; E.: s. diutisch; W.: nhd. Deutsch, N., Deutsch, DW 2, 1043, DW2 6, 811; L.: Lexer 32a (diutsche), WMU (diutsch 1653 [1292] 6 Bel.)
diutische* (3), tiutische*, diutsche, tiutsche, tūtsche, mhd., sw. M.: nhd. Deutscher; Hw.: vgl. mnd. dǖdische; Q.: Seuse (FB diutsche), Kchr (um 1150), KvWTurn, Loheng, Neidh, Walth; E.: s. tiutisch; W.: nhd. Deutscher, M., Deutscher, DW2 6, 818; L.: Hennig (tiutsche), MWB 1, 1331 (diutsche)
diutischen* (1), diutschen, mhd., Adv.: nhd. deutsch, auf deutsch; E.: s. diutisch; W.: nhd. deutsch, Adj., Adv., deutsch, DW 2, 1043, DW2 6, 811; L.: Lexer 32a (diutsch)
diutischen* (2), diutschen, tiutschen, tiutischen*, mhd., sw. V.: nhd. „verdeutschen“, auf Deutsch sagen, erklären, verständlich machen, verdeutschen; Vw.: s. ge-*; Hw.: vgl. mnd. dǖdischen; Q.: WvÖst, EckhI (FB diutschen), KvWPart, Lucid (1190-1195); E.: s. diutisch; W.: s. nhd. (ält.) deutschen, V., deutschen, DW2 6, 818; L.: Lexer 32a (diutschen), Hennig (tiutschen), MWB 1, 1332 (diutschen)
diutischlant*, tiutischlant*, tiutschlant, mhd., st. N.: nhd. Deutschland; Hw.: vgl. mnd. Dǖdischlant; E.: s. tiutische, lant; W.: vgl. nhd. Deutschland, N., Deutschland; L.: Lexer 452c (tiutschlant)
diutischlich***, mhd., Adj.: nhd. „deutschlich“; Hw.: s. diutischlīchen*; E.: s. diutisch, lich
diutischlīchen*, diutschlīchen, mhd., Adv.: nhd. „deutschlich“, auf deutsche Weise, nach Art der Deutschen; Q.: Häslein (2. Hälfte 14. Jh.?); E.: s. diutisch; W.: nhd. (ält.) deutschlich, Adv., deutschlich, DW 2, 1053
diutischman*, diutschman, tiuschman, mhd., st. M.: nhd. „deutscher Mann“, Deutscher; Q.: Kreuzf, Urk (1290); E.: s. diutsch, man; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 32a (diutschman), MWB 1, 1332 (diutschman), WMU (diutschman N444 [1290] Bel.)
diutlich***, mhd., Adj.: nhd. „deutlich seiend“; E.: s. diuten, lich; W.: s. nhd. deutlich, Adj., deutlich, DW2 6, 806
diutlīche, mhd., Adv.: nhd. klar, deutlich; Hw.: s. diutlīchen; Q.: JvFrst (1340-1350); E.: s. diutlich***; W.: s. nhd. deutlich, Adv., deutlich, DW2 6, 806; L.: MWB 1, 1330 (diutlīche)
diutlīchen, mhd., Adv.: nhd. „deutlich“; Hw.: s. diutlīche; Q.: JvFrst (1340-1350) (dūtlich) (FB diutlīchen); E.: s. diut, līchen; W.: s. nhd. deutlich, Adv., deutlich, DW2 6, 806
diutnisse, mhd., st. F.: nhd. Bedeutung; Vw.: s. be-, ge-; Hw.: vgl. mnd. düdenisse; Q.: Apk (vor 1312), BDan (FB diutnisse), JvFrst, Mügeln; E.: s. diuten; W.: s. nhd. Deutnis, F., Deutnis, DW2 6, 810; L.: Lexer 31c (diutnisse), MWB 1, 1330 (diutnisse)
diutsch (1), mhd., Adj.: Vw.: s. diutisch (1)
diutsch (2), mhd., F.: nhd. „Deutsch“, deutsche Sprache, deutsches Wort, Verdeutschung; Q.: LvReg, HTrist, Ot, BibVor (st. F.), LAlex (1150-1170) (sw. F.) (FB diutsch), BdN, Berth, Brun, En, Flore, Konr, KvMSph, KvWHvK, KvWTurn, Macer, OvBairl, RAlex, Ren, Renner, Rumelant, RWh, Seuse, SpitEich, SSp, WälGa; E.: s. diutisch (1); W.: nhd. deutsch, Adj., Adv., deutsch, DW 2, 1043, DW2 6, 811; L.: MWB 1, 1331 (diutsch)
diutsche, mhd., sw. M.: Vw.: s. diutische* (3)
diutschen (1), mhd., Adv.: Vw.: s. diutischen* (1)
diutschen (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. diutischen* (2)
diutschlīchen, mhd., Adv.: Vw.: s. diutischlīchen*
diutschman, mhd., st. M.: Vw.: s. diutischman*
diutunge, dūtunge, tūtunge, mhd., st. F.: nhd. „Deutung“, Auslegung, Bedeutung, Lösung, Offenbarung; Vw.: s. be-; Hw.: vgl. mnd. düdinge; Q.: RWchr, Vät, BDan (FB diutunge), BrHoh (1. Hälfte 13. Jh.), JvFrst, Krone, PassI/II, PassIII; E.: s. diuten; W.: s. nhd. Deutung, F., Deutung, DW2 6, 822; L.: Lexer 32a (diutunge), Lexer 379c (diutunge), Hennig (dūtunge), MWB 1, 1332 (diutunge)
diuv..., mhd.: Vw.: s. diub...
diuve, mhd., st. F.: Vw.: s. diube
diuvec, mhd., Adj.: Vw.: s. diubic
diuvic, mhd., Adj.: Vw.: s. diubic
diuwe, mhd., st. F.: Vw.: s. diu (6)
diuwen***, mhd., sw. V.: Vw.: s. be-; E.: ?
diuwet***, mhd., Adj.: Vw.: s. be-; E.: ?
dīwe, mhd., st. F.: Vw.: s. diu
diz, dizze, mhd., Dem.-Pron.: Vw.: s. ditze
djonisīā, dionisia, dionysia, dronisya, mhd., Sb.: nhd. „Dionysia“ (ein Edelstein); Q.: Suol (dionisia), RqvI, HvNst (FB djonisīā), BdN, Parz (1200-1210); E.: s. lat. dionȳsias, F., ein Edelstein der gegen Trunkenbolde schützen sollte; gr. dionusim̥j (dionysiás), F., ein Edelstein der gegen Trunkenbolde schützen sollte; vgl. gr. DiÒnusoj (Diónysos), M.=PN, Dionysos; weitere Herkunft unklar, Frisk 1, 396; vielleicht zu νᾶν (nan), ναύειν (naúein), V., fließen; vgl. idg. *snā-, *snə-, *snāu-, *sneu-, V., Sb., fließen, Feuchtigkeit, Pokorny 971; L.: MWB 1, 1316 (dionysia)
do..., mhd.: Vw.: s. da...
dō (1), do, duo, dū, to, mhd., Adv., Konj.: nhd. da, dann, dort, als, nachdem, weil, wenn, obwohl, wo, damals, darauf, nun, hingegen, hier, aber doch, jetzt, jetzt plötzlich, gleichzeitig; ÜG.: lat. cum PsM, quando BrTr, tunc PsM; Hw.: vgl. mnd. dō (1); Q.: Will (1060-1065), Eilh, PsM, RWchr4, StrAmis, LvReg, GTroj, Ot, KvMSph (Adv.), Eilh, StrAmis, LvReg, Ot (Konj.) (FB dō), AHeinr, Berth, BrTr, Er, Frl, Gen (1060-1080), GrRud, Herb, Iw, JPhys, Konr, LAlex, Lanc, Martina, MfrkReimb, NibB, Parz, PrOberalt, RAlex, RheinauGeb, Rol, Roth, RvEGer, Spec, Trist, TrSilv, UvB, VEzzo, VMos, Wig, WvE, Urk; E.: ahd. dō 2318, Adv., Konj., da, dann, darauf, als, weil, damals, während (Konj.), nachdem, dadurch dass, daher, obgleich; germ. *þē, þō, Adv., darauf; vgl. idg. *to- (1), *tā-, *ti̯o-, Pron., der, die, Pokorny 1086; W.: vgl. nhd. da, Konj., da, DW2 6, 1; R.: wie dō?: nhd. wie nun; R.: zehant dō: nhd. sogleich; L.: Lexer 32a (dō), Lexer 379c (dō), Hennig (dō), WMU (dō 21 [1251] 4300 Bel.), MWB 1, 1332 (dō)
dō (2), mhd., Rel.-Adv.: nhd. dorthin, wo; Vw.: s. al-; E.: s. dō (1); W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (dō)
dō ze, mhd., Adv., Konj.: Vw.: s. dō
doben, mhd., Adv.: nhd. da oben; Q.: Teichn (1350-1365) (FB doben), Tuch; E.: s. da, obene (?); W.: nhd. DW2-
dobide, mhd., Adv.: Vw.: s. dārmit
dobite, mhd., Adv.: Vw.: s. damit
dobriz, mhd., st. M.: nhd. „(?)“; Q.: BvgSp (um 1350); E.: ?
doch, mhd., Adv., Konj.: nhd. doch, dennoch, demungeachtet, auch, auch so, auch nur, wenn auch, wirklich, freilich, allerdings, obgleich, aber, jedoch, hingegen, trotzdem, obwohl, wiewohl, auch wenn, wenigstens, im Ganzen; ÜG.: lat. ergo BrTr, etiam BrTr, quilicet (= doch swie) PsM, saltim BrTr, sed BrTr, tamen BrTr, vero BrTr; Vw.: s. ē-, ie-; Hw.: vgl. mnd. doch (1); Q.: Will (1060-1065), Anno (1077-1081), Kchr, Eilh, PsM, StrAmis, Enik, DSp, HvNst, Ot (Adv.), Will, Kchr, Lucid, StrDan, TürlWh, Apk, JvFrst3 (Konj.) (FB doch), Berth, BrTr, BvH, Eckh, Elis, En, Er, EvS, Exod, GvN, Hartm, Herb, Iw, JJud, Jüdel, Konr, Lanc, Mar, MemMori, Mor, MüOsw, MvHeilFr, NibB, OsterSpM, Parz, Physiogn, PsWindb, Reinm, Ro, Roth, RvEGer, Trist, Trudp, UvL, Walth, Wh, WüP, Urk; E.: ahd. doh 784, Adv., Konj., doch, jedoch, trotzdem, aber, obwohl; germ. *þau, *þauh, Adv., doch; idg. *tou, Adv., doch, Kluge s. u. doch; W.: nhd. doch, Adv., Konj., doch, dennoch, demungeachtet, nichtsdestoweniger, DW 2, 1200, DW2 6, 1188; R.: doch ... doch: nhd. obgleich ... doch; R.: doch ... iedoch: nhd. doch ... jedoch; R.: swiesō ... doch, Konj.: nhd. „(?)“; L.: Lexer 32a (doch), Lexer 379c (doch), Hennig (doch), WMU (doch 380 [1279] 270 Bel.), MWB 1, 1334 (doch)
doctor, mhd., st. M.: nhd. „Doktor“, Lehrer; Hw.: vgl. mnd. doktor; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); I.: Lw. doctor; E.: s. lat. doctor, M., Lehrer, Lehrmeister; vgl. lat. docēre, V., lehren, belehren, unterrichten; idg. *dek̑- (1), V., nehmen, aufnehmen, begrüßen, sich schicken, ziemen, lehren, lernen, Pokorny 189; W.: nhd. Doktor, M., Doktor, DW2 6, 1294; R.: ein doctor aller wīsheit: nhd. ein Doktor aller Weisheit (Umschreibung für Gott); L.: Lexer 380a (doctor)
doctrināl, mhd., Sb.: nhd. „Doktrine“, Lehrschrift, Lehre; Q.: MinnerII (um 1340) (FB doctrināl), MinneR481; E.: s. lat. doctrīnālis, Adj., theoretisch; vgl. lat. doctrīna, F., Belehrung Unterricht, Unterweisung; lat. docēre, V., lehren, belehren, unterrichten; idg. *dek̑- (1), V., nehmen, aufnehmen, begrüßen, sich schicken, ziemen, lehren, lernen, Pokorny 189; W.: nhd. Doktrinal, F., Doktrinal, DW2 6, 1210; L.: MWB 1, 336 (doctrināl)
dœme***, mhd., Adj.: Vw.: s. ā-; E.: ?
dœne***, mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. dœnen
dœnediep, mhd., st. M.: nhd. „Tönedieb“, sich fremde Töne Aneignender; Q.: Marner (13. Jh.); E.: s. dōn, diep; W.: nhd. (ält.) Tönedieb, M., „Tönedieb“, DW 21, 758; L.: MWB 1, 1339 (dœnediep)
dœnen (1), tœnen, mhd., sw. V.: nhd. singen, klingen, spielen, tönen; ÜG.: lat. tonare PsM; Vw.: s. be-, durch-, ge-, über-, ūf-, vogel-, wider-; Hw.: vgl. mnd. dȫnen (2); Q.: PsM (vor 1190), LvReg, SHort, Ot, EckhIII, BDan, Minneb, Seuse, Cranc, WernhMl, Schürebr (FB dœnen), BdN, GvN, Hadam, Helbl, HvStr, KvL, KvWLd, Marner, NibB, Trist, Tu; E.: s. dōn; W.: s. nhd. tönen, V., tönen, DW 21, 759; R.: dōnt, dœnet*, Part. Prät.: nhd. gesungen; L.: Lexer 32a (dœnen), Hennig (dœnen), MWB 1, 1341 (dœnen)
dœnen (2), mhd., st. N.: nhd. Singen; Vw.: s. vogel-; Q.: RAlex (FB dœnen), Nib (um 1200); E.: s. dœnen (1); W.: nhd. DW2-
dœsen, tœsen, mhd., sw. V.: nhd. zerstreuen, zerstören; Vw.: s. er-*; Q.: Had, OsterSpM, WvRh (Ende 13. Jh.); E.: ahd. dōsen* 2, sw. V. (1a), zugrunde richten, vernichten; s. germ. *þūs-, V., tosen; s. idg. *tēu-, *təu-, *teu̯ə-, *tu̯ō-, *tū̆-, *teu̯h₂-, V., schwellen, Pokorny 1080; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 32b (dœsen), MWB 1, 1356 (dœsen)
dœtlicheit, mhd., st. F.: Vw.: s. tōtlichheit*
dœze***, mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. dōzen
dōf, mhd., Adj.: Vw.: s. toup
dōfheit, mhd., st. F.: Vw.: s. tobeheit
dōgen, mhd.?, sw. V.: Vw.: s. dougen
dogende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. tugende (2)
dohie, mhd., Adv.: nhd. ewig; Q.: BambGlB (1070/80); E.: Herkunft unklar?; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1336 (dohie)
dōht***, mhd., Part. Prät.: Hw.: s. ge-; E.: s. denken; W.: nhd. DW2-
dokein, mhd., Pron.: Vw.: s. dehein
dol (1), mhd., Adj.: Vw.: s. tol
dol (2), dole, tol, mhd., st. F.: nhd. Leid, Leiden, Mühsal, Erdulden, Duldung, Sehnsucht, Ungeduld, Missachtung; Vw.: s. eben-; Q.: RAlex, RWchr5, LvReg, GTroj, SHort, HvNst, Apk, WvÖst, FvS, Ot, BDan, EvSPaul (FB dol), Brun, GvN, KvWSilv, Neidh, NvJer, Parz (1200-1210), PassI/II, Ren, RvEBarl, Trist, WvRh; E.: s. lat. dolēre, V., Schmerzen haben, schmerzen; vgl. idg. *del- (3), *delə-, V., spalten, schnitzen, behauen (V.), Pokorny 194; idg. *dā-, *dāi-, *dī̆-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175; W.: nhd. DW2-; R.: mit gerender dol: nhd. wie er es sich wünschte; L.: Lexer 32a (dol), Lexer 380a (dol), Hennig (dol), MWB 1, 1336 (dol)
dol (3), mhd., st. M.: nhd. „(?)“; Q.: Brun (1275-1276) (FB dol); E.: ?
dol (4), mhd., Sb.: nhd. Fass; Q.: RWchr5 (FB dol); E.: ?
dolden, mhd., sw. V.: Vw.: s. dulten
dole, mhd., st. F.: Vw.: s. dol
dolen* (1), doln, mhd., sw. V.: nhd. dulden, ertragen (V.), geschehen lassen, erleiden, erfahren (V.), erleben, zulassen, hinnehmen, leiden, büßen; Vw.: s. be-, eben-, er-, ge-, mite-*, ver-; Hw.: vgl. mnd. dōlen (2); Q.: Will (1060-1065), Kchr, LAlex, RWchr, StrAmis, ErzIII, LvReg, Enik, HTrist, GTroj, Kreuzf, HvNst, Ot, Minneb, MinnerI, MinnerII (FB doln), HimmlJer (1130/50), Parz, Reinm, Rol, Roth, StrBsb, StriegelW, TannhHofz, Wh, Wig; E.: s. ahd. dolōn* 3, sw. V. (2), erdulden, ertragen, erleiden, dulden; ahd. dolēn 35, sw. V. (3), dulden, ertragen, erleiden, leiden; s. germ. *þulēn, *þulǣn, sw. V., dulden; idg. *tel- (1), *telə-, *tlēi-, *tlē-, *tlā-, *telh₂-, V., heben, wägen, tragen, dulden, Pokorny 1060; W.: nhd. (ält.) dolen, sw. V., dulden, ertragen (V.), DW 2, 1227, DW2 6, 1219; R.: wol dolen: nhd. erwartungsfroh sein (V.); L.: Lexer 32a (doln), Lexer 380a (doln), Hennig (doln), MWB 1, 1336 (doln)
dolen*** (2), mhd., st. N.: Vw.: s. mite-; E.: s. dolen (1); W.: s. nhd. (ält.) Dolen, N., Dulden, Ertragen, DW 2, 1227, DW2 6, 1219
dōlig, mhd., Adv.: nhd. von jetzt an, den Tag hindurch, zu dieser Zeit des Tages; E.: ?; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 32a (dōlig), Hennig (dōlig)
dolinc, mhd., Adv.: nhd. duldsam, nachsichtig; Q.: ThürJungfr (Anfang 14. Jh.); E.: s. dolen* (1); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1336 (dolinc)
dolle***, mhd., sw. F.: Vw.: s. kamer-; E.: ?; W.: nhd. DW2-
dollīche, mhd., st. F.: nhd. Duldsamkeit, Dulden, Leidensfähigkeit; Q.: Trudp (vor 1150) (FB dollīche); E.: s. dol; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 380a (dollīche), MWB 1, 1336 (dollīche)
dolme, mhd., Adv.: nhd. von jetzt an, den Tag hindurch, zu dieser Zeit des Tages, heute; E.: s. da?; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 32a (dolme)
doln, mhd., sw. V.: Vw.: s. dolen* (1)
dolorose, mhd., Adj.: nhd. schmerzerfüllt; Q.: Lanc (1240-1250); I.: Lw. lat. dolōrōsus; E.: s. lat. dolōrōsus, Adj., schmerzhaft; vgl. lat. dolēre, V., Schmerzen haben, schmerzen, weh tun; idg. *del- (3), *delə-, V., spalten, schnitzen, behauen (V.), Pokorny 194; vgl. idg. *dā-, *dāi-, *dī̆-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175; R.: dolorose garde: schmerzerfüllte Wacht; L.: MWB 1, 1337 (dolorose)
dolt, mhd., st. F.: nhd. Ertragen, Geduld; Q.: En (1187/89); E.: s. dolen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 32a (dolt)
doltlich***, mhd., Adj.: nhd. erlitten, ertragen; Vw.: s. ver-; Hw.: s. doltlīche***; E.: s. dolen, lich; W.: nhd. DW2-
doltlīche***, mhd., Adv.: nhd. erlitten, ertragen; Vw.: s. ver-; E.: s. dolen, līche; W.: nhd. DW2-; L.: FB 411a (verdoltlīche)
dolunge, mhd., st. F.: nhd. Leiden, Qual; Vw.: s. be-, eben-, mite-; Q.: AntichrL, AvaLJ (1. Drittel 12. Jh.); E.: ahd. dolunga* 12, st. F. (ō), Leiden, Dulden, Empfindung; s. dolēn, dolōn; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 32a (dolunge), MWB 1, 1337 (dolunge)
domide, mhd., Adv.: Vw.: s. dārmit
dominē, mhd., st. M.: nhd. „oh Herr“, Herr, Anrede an einen Herrn; Hw.: vgl. mnd. dominē; Q.: HvNst (um 1300) (FB dominē); E.: s. lat. dominus, M., Herr, Hausherr; vgl. lat. domus, F., Haus, Geschlecht, Schule; idg. *dem-, *demə-, V., bauen, zusammenfügen, Pokorny 198; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 1337 (dominē)
domit, mhd., Adv.: Vw.: s. dārmit
don (1), mhd., Adj.: nhd. gespannt, prall; Hw.: vgl. mhd. dōn (4); Q.: HvNst (um 1300) (FB don), Mechth; E.: s. lat. tonus, M., Spannen eines Seiles, Ton (M.) (2), Donner; gr. τόνος (tónos), M., Spannung, Anspannung, Heben der Stimme, Ton (M.) (2); idg. *ten- (1), *tend-, *tenə-, *tenh₂-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065; W.: vgl. nhd. Ton, M., Ton (M.) (2), DW 21, 749; L.: Lexer 32a (don), MWB 1, 1337 (don)
don (2), done, mhd., st. M.: nhd. Spannung, Strom, Fluss, Strömung, Bemühung, Anstrengung, Mühsal, Schmerz; Vw.: s. über-; Q.: WvÖst1 (FB don), NvJer, PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. lat. tonus, M., Spannen eines Seiles, Ton (M.) (2), Donner; gr. τόνος (tónos), M., Spannung, Anspannung, Heben der Stimme, Ton (M.) (2); idg. *ten- (1), *tend-, *tenə-, *tenh₂-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065; W.: vgl. nhd. Ton, M., Ton (M.) (2), DW 21, 749; L.: Lexer 32a (don), MWB 1, 1337 (don)
don (3), mhd., st. F.: nhd. „(?)“; Q.: HvNst (um 1300), Hiob, MinnerI (FB don); E.: ?; W.: nhd. DW2-
dōn, tōn, mhd., st. M.: nhd. Melodie, Lied, Gesang, Weise (F.) (1), Art und Weise, Strophenform, Laut, Ton (M.) (2), Stimme, Klang, Geräusch (N.) (1), Schall, Ruf, Rede, Redeweise, Tonfall, Wortlaut, Streich, Hinterhältigkeit; ÜG.: lat. sonus STheol; Vw.: s. glocken-, helles-*, horn-, mite-, über-, wider-; Hw.: vgl. mnd. dōn (1), tōn (2); Q.: Lei, LAlex (1150-1170), Mar, PsM, Ren, RAlex, RWchr5, ErzIII, LvReg, Enik, Brun, HTrist, GTroj, Vät, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Ot, EckhII, EckhIII, BDan, Hiob, EvSPaul, Minneb, MinnerII, Seuse, Teichn, WernhMl (FB dōn), BdN, DvA, Eilh, Frl, Hadam, Helbl, Herb, JTit, Karlmeinet, Kudr, KvL, KvMSel, KvWEngelh, KvWGS, KvWLd, KvWTroj, Loheng, Mor, Mügeln, MügelnKranz, NibB, Parz, PassI/II, ReinFu, RvEBarl, STheol, StrBsp, Tannh, Tavernenl, Trist, UvLFrd, UvZLanz, Walth, Wartb, Wh, Wolfr; I.: Lw. lat. tonus; E.: s. lat. tonus, M., Spannen eines Seiles, Ton (M.) (2), Donner; gr. τόνος (tónos), M., Spannung, Anspannung, Heben der Stimme, Ton (M.) (2); idg. *ten- (1), *tend-, *tenə-, *tenh₂-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065; W.: s. nhd. Ton, M., Ton, (M.) (2) DW 21, 749; R.: gemeiner dōn: nhd. öffentliche Meinung; R.: windes dōn: nhd. Windesbrausen; R.: tōdes tōn: Todesschrei; R.: süezer ton: nhd. süßer Ton (M.) (2); ÜG.: lat. melos PsM; R.: in engelischem tōne: nhd. in der Sprache der Engel; R.: in einem slehten tōne: nhd. schlicht; L.: Lexer 32a (dōn), Hennig (dōn), MWB 1, 1337 (dōn)
done (1), mhd., st. F.: nhd. Anstrengung; Hw.: s. don; E.: s. donen; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (done)
done (2), mhd., Sb.: nhd. Armspanne als Längenmaß; Q.: Urk (1322); E.: Herkunft unklar?; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1339 (done)
done (3), mhd., st. M.: Vw.: s. don
done (3), mhd., Sb.: nhd. Sehne; ÜG.: lat. nervus Gl; Q.: Gl; E.: Herkunft unklar?; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1339 (done)
done*** (4), mhd., sw. M.: Vw.: s. über-; E.: s. dōn
donen, mhd., sw. V.: nhd. sich spannen, strecken, aufschwellen, in Spannung sein (V.), gespannt sein (V.), in Aufregung sein (V.), angespannt sein (V.), erregt sein (V.), nachschleppend anhängen, haften an, sich dehnen, sich wenden, sich anstrengen bei, streben, sich sehnen nach, sich bemühen um, sich mühen, verweilen, sich aufhalten, dahinsiechen, leiden; Vw.: s. be-, volle-*; Hw.: vgl. mnd. dōnen; Q.: Brun, Vät, Apk, Ot, BDan, Hiob, HistAE (FB donen), Albrecht (1190-1210), Albrecht (1190-1210), BdN, ErvErf, Hadam, JTit, KvWTroj, Mechth, NvJer, PassI/II, PassIII, Pilatus, Renner, RosengD; E.: ahd. donēn* 1, sw. V. (3), ausgestreckt sein (V.), hingestreckt sein (V.); s. germ. *þu-, V., starr sein (V.), schwellen; idg. *tēu-, *təu-, *teu̯ə-, *tu̯ō-, *tū̆-, *teu̯h₂-, V., schwellen, Pokorny 1080; W.: nhd. (ält.-dial.) dohnen, donen, sw. V., gespannt sein (V.), ausgedehnt sein (V.), aufgeschwollen sein (V.), DW 2, 1220, DW2 6, 1203; L.: Lexer 32a (donen), Hennig (donen), MWB 1, 1339 (donen)
doner, toner, duner, donre, dunre, tonre, mhd., st. M.: nhd. Donner, Blitz, Blitzschlag, Gewitter, Donnerlärm, Kraft des Blitzes; ÜG.: lat. fulgur PsM, tonitrus PsM, vox PsM; Vw.: s. wolken-; Hw.: vgl. mnd. dōner; Q.: LAlex, PsM, Lucid, ErzIII, HvNst, Apk, Ot, Minneb, EvA, Seuse (FB doner), AvaJG, AvaLJ (1. Drittel 12. Jh.), BdN, Freid, Gottfr, KvWEngelh, KvWTurn, Mechth, Parz, PassI/II, Pelzb, Roth, RvEBarl, UvZLanz, VMos, Wartb, WvE; E.: ahd. donar* 13, st. M. (a), Donner, Donnerer; germ. *þunara-, *þunaraz, st. M. (a), Donner; s. idg. *sten- (1), *ten- (2), V., donnern, rauschen, dröhnen, stöhnen, Pokorny 1021; W.: nhd. Donner, M., Donner, DW 2, 1237, DW2 6, 1232; L.: Lexer 32a (doner), Lexer 380a (doner), Hennig (doner), MWB 1, 1341 (doner)
donerblic, mhd., st. M.: nhd. „Donnerblitz“, Blitzstrahl; Q.: MinnerI (FB donerblic), Albrecht, Himmelr (2. Hälfte 12. Jh.), KvWTroj, MinneR444; E.: s. doner, blic; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 32a (donerblic), Hennig (donerblic), MWB 1, 1342 (donerblic)
donerbliczen, mhd., st. N.: nhd. „Donnerblitzen“, Blitz, Blitzstrahl; Q.: DvAStaff (1250-1272); E.: s. donerblic; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1342 (donerbliczen)
donerblitze, mhd., st. N.: nhd. „Donnerblitz“, Blitz; Q.: FvS (nach 1314); E.: s. doner, blitze; W.: nhd. Donnerblitz, N., „Donnerblitz“, DW 2, 1341; L.: MWB 1, 1342 (donerblitze)
donerdōz, mhd., st. M.: nhd. Donnerschlag; E.: s. dōner, dōz; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 32a (donerdōz)
donerec, mhd., Adj.: Vw.: s. doneric*
doneren* (1), donren, dunren, tonren, mhd., sw. V.: nhd. donnern, krachen; ÜG.: lat. fulgurare PsM; Vw.: s. be-, er-; Hw.: vgl. mnd. dōneren (1); Q.: PsM (vor 1190), EvB, WernhMl (FB donren), BdN, Hiob, Krone, Lanc, Seuse, Wh, WvÖst; E.: ahd. donarōn* 12, sw. V. (2), donnern, ertönen; germ. *þunarōn, sw. V., donnern; s. idg. *sten- (1), *ten- (2), V., donnern, rauschen, dröhnen, stöhnen, Pokorny 1021; W.: nhd. donnern, sw. V., donnern, DW 2, 1246, DW2 6, 1237; L.: Lexer 32a (donren), Hennig (donren), MWB 1, 1344 (donren)
doneren* (2), donren, mhd., st. N.: nhd. „Donnern“ (N.); Hw.: vgl. mnd. dōneren (1); Q.: Apk (vor 1312), Seuse (FB donren); E.: s. doneren* (1); W.: s. nhd. Donnern, N., Donnern, DW 2, 1246, DW2 6, 1237
doneresblic*, donersblic, mhd., st. M.: nhd. Blitzstrahl; E.: s. doner, blic; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (donersblic)
donerestac*, donerstac, donrestac, dunrestac, donstac, dunstac, dunrstac, mhd., st. M.: nhd. Donnerstag, Gründonnerstag; ÜG.: lat. feria quinta BrTr, GlHvB; Vw.: s. grüen-*; Hw.: vgl. mnd. donneresdach; Q.: Lucid (1190-1195), SGPr, KvHelmsd, EvB, Tauler, Pilgerf (FB donerstac), Albert, Albrant, BrTr, Chr, GlHvB, Elis, Hochz, Ipocr, Martina, Mechth, MNat, MvHeilFr, PassI/II, StatDtOrd, WüP, Urk; E.: ahd. donaristag* 3, st. M. (a), Donnerstag; s. donar, tag; W.: nhd. Donnerstag, M., Donnerstag, DW 2, 1252, DW2 6, 1241; R.: grōzer donerstac: nhd. Gründonnerstag; R.: grüener donerstac: nhd. Gründonnerstag; R.: guoter donerstac: nhd. Gründonnerstag; L.: Lexer 32a (donerstac), Hennig (donerstac), MWB 1, 1343 (donerstac)
donereswurze 1, donerswurze, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Minze, Kornminze; ÜG.: lat. (nepeta) Gl; Hw.: s. donerwurz; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. doner, wurz; W.: nhd. DW2-; L.: Glossenwörterbuch 104b (donerwurz), 800b (donerswurze), 841a (donerwurz), Karg-Gasterstädt/Frings 2, 500 (donerswurze)
donerfal, mhd., st. M.: Vw.: s. donerval
donergebirge, mhd., st. N.: nhd. „Donnergebirge“, Feuerberg; Q.: WvÖst (1314) (FB donergebirge); E.: s. doner, gebirge; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 380a (donergebirge), MWB 1, 1342 (donergebirge)
doneric*, donric, donerec, mhd., Adj.: nhd. „donnrig“, gewittrig, Donner in sich enthaltend; Q.: BdN (1348/50); E.: s. doner, doneren; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (donric), MWB 1, 1342 (donerec)
donerklac, mhd., st. M.: nhd. Donnerschlag; Q.: OsterSpM; E.: s. doner, klac; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1342 (donerklac)
donerkrach, mhd., st. M.: nhd. „Donnerkrach“, Donnerschlag; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. doner, krach (2); W.: nhd. (ält.) Donnerkrach, st. M., „Donnerkrach“, DW 2, 1246; L.: MWB 1, 1362 (donerkrach)
donerlich, mhd., Adj.: nhd. donnernd, dröhnend, gewaltig wie ein Donner; Q.: Apk (vor 1312) (FB donerlich); E.: s. doner, lich; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 380a (donerlich), MWB 1, 1342 (donerlich)
donernusse* 1, tonernusse, mhd., Sb.: nhd. Donner; ÜG.: lat. tonitruum Gl; Q.: Gl (12. Jh.); E.: s. doner; W.: nhd. DW2-; L.: Glossenwörterbuch 104a (tonernusse)
donersblic, mhd., st. M.: Vw.: s. doneresblic*
donerschal, mhd., st. M.: nhd. Donnerschall, Donnerschlag; Q.: AntichrL (1160-1180), OsterSpM; E.: s. doner, schal; W.: s. nhd. Donnerschall, M., Donnerschall, DW2 6, 1240; L.: Lexer 380a (donerschal), MWB 1, 1342 (donerschal)
donerschric, mhd., st. M.: nhd. Donnerschlag; E.: s. doner, schric; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 32a (donerschric)
donerschūr, dunerschūr, mhd., st. M.: nhd. „Donnerschauer“, Gewitter; Hw.: vgl. mnd. dōnerschūr; Q.: GTroj (FB donerschūr), Marner (13. Jh.), WolfdD; E.: s. doner, schūr; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (dunerschūr), MWB 1, 1342 (donerschūr)
donerschuz, mhd., st. M.: nhd. Blitzschlag; Q.: Ren (nach 1243), KvWPart; E.: s. doner, schuz (1); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1343 (donerschuz)
donerslac, donreslac, dunreslac, tummelslac, mhd., st. M.: nhd. Donner, Donnerschlag, Blitz, Kraft des Blitzes; Hw.: vgl. mnd. dōnerslach; Q.: Lucid, RWchr, StrBsp, ErzIII, LvReg, HlReg, GTroj, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, Hiob, WernhMl (FB donerslac), Dietr, Hartm, Herb, Iw, Kchr (um 1150), Konr, KvW, KvWEngelh, Loheng, PassI/II, PassIII, StrDan, UvG, UvLFrd, Virg, Volmar, WälGa; E.: s. doner, slac; W.: s. nhd. Donnerschlag, M., Donnerschlag, DW2 6, 1240; L.: Lexer 32a (donerslac), Hennig (donerslac), MWB 1, 1343 (donerslac)
donerstac, mhd., st. M.: Vw.: s. donerestac*
donerstein, mhd., st. M.: nhd. „Donnerstein“, Donnerkeil (Gestein); Q.: BdN, Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. doner, stein; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 32a (donerstein), Hennig (donerstein), MWB 1, 1344 (donerstein)
donerstōz, mhd., st. M.: nhd. „Donnerstoß“, Donnerschlag; Q.: Tund (um 1190); E.: s. doner, stōz; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 32a (donerstōz), Hennig (donerstōz), MWB 1, 1344 (donerstōz)
donerstrāle, donrestrāle, mhd., st. F.: nhd. „Donnerstrahl“, Blitzschlag, Blitzstrahl; Q.: RWchr, MinnerI (FB donerstrāle), Exod (um 1120/30), Himmelr, KvWPart, KvWTroj, Lucid, Parz, RvEBarl; E.: ahd. donarstrāla* 8, st. F. (ō), „Donnerstrahl“, Blitz, Blitzstrahl; s. donar, strāla; W.: nhd. (ält.) Donnerstrahl, M., Donnerstrahl, DW2 6, 1240; L.: Lexer 32a (donerstrāle), Hennig (donerstrāle), MWB 1, 1344 (donerstrāle)
donerswurze, mhd., sw. F., st. F.: Vw.: s. donereswurze
donerval, donerfal*, mhd., st. M.: nhd. Donnerschlag; Q.: Virg (2. Hälfte 13. Jh.); E.: s. doner, val; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 32a (donerval), MWB 1, 1344 (donerval)
donerwurz, mhd., st. F.: nhd. Große Fetthenne; ÜG.: lat. policaria Gl; Hw.: s. donereswurze; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. doner, wurz; W.: nhd. DW2-; L.: Glossenwörterbuch 104b (donerwurz), 800b (donerswurze), 841a (donerwurz), Karg-Gasterstädt/Frings 2, 600 (donerwurz), MWB 1, 1344 (donerwurz)
donerzeichen, mhd., st. N.: nhd. „Donnerzeichen“; Q.: Apk (vor 1312) (FB donerzeichen); E.: s. doner, zeichen; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 1344 (donerzeichen)
donre, mhd., st. M.: Vw.: s. doner
donren, mhd., st. N.: Vw.: s. doneren
donreslac, mhd., st. M.: Vw.: s. donerslac
donrestac, mhd., st. M.: Vw.: s. donerestac
donric, mhd., Adj.: Vw.: s. doneric*
donstac, mhd., st. M.: Vw.: s. donerestac
dōnt, dœnet*, mhd., sw. V. (Part. Prät.): Hw.: s. dœnen; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (dœnen)
donunge, mhd., st. F.: nhd. Spannung; E.: s. donen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 32a (donunge)
dorch..., mhd.: Vw.: s. durch...
dōre, mhd., sw. M.: Vw.: s. tōr
doref..., mhd.: Vw.: s. dorf...
dorefman, mhd., st. M.: Vw.: s. dorfman
dōreht, mhd., Adj.: Vw.: s. tōreht
doren, mhd., st. M.: Vw.: s. dorn
doresūne, mhd., sw. F.: Vw.: s. durchsuone
dorf, mhd., st. N.: nhd. Dorf, Landgut, Einzelhof, zum Dorf gehörende Dorfflur, Dorfgemarkung; Hw.: vgl. mnd. dorp; Q.: Will (1060-1065), LAlex, Enik, DSp, HvBurg, HvNst, EckhI, Parad, MinnerII, EvA, Tauler, Seuse, KvMSph, WernhMl (FB dorf), Eilh, Gen (1060-1080), HagenChr, KvWTroj, MarLegPass, OberBairLdr, RechtssB, ReinFu, Ren, SchwPr, StRBrünn, UvEtzAlex, UvL, VRechte, Warnung, Gl, Urk; E.: ahd. dorf 33, st. N. (a), Weiler, Dorf, Hof, Gut; germ. *þurpa-, *þurpam, st. N. (a), Dorf, Schar (F.) (1)?; vgl. idg. *tu̯er- (1), *tur-, V., drehen, quirlen, wirbeln, bewegen, Pokorny 1100; W.: nhd. Dorf, N., Dorf, DW 2, 1277, DW2 6, 1259; L.: Lexer 32a (dorf), Hennig (dorf), WMU (doref 51 [1261] 810 Bel.), MWB 1, 1345 (dorf)
dorfære, mhd., st. M.: nhd. „Dörfer“ (M.), Dörfler, Dorfbewohner, Landmann, Bauer (M.) (1); ÜG.: lat. villanus Gl; Hw.: vgl. mnd. dörpære; Q.: Hiob (FB dorfære), Frauentrost, MynnenR, Gl (12./13. Jh.); I.: Lüs. lat. villanus; E.: s. dorf; W.: nhd. Dörfer, M., Dörfer, DW2 6, 1266; L.: Lexer 32a (dorfære), Glossenwörterbuch 104b (dorfære), Karg-Gasterstädt/Frings 2, 603 (dorfære), MWB 1, 1345 (dorfære)
dorfærelēhen*, dorferlēhen, mhd., st. N.: nhd. Bauerngut; Q.: HvNst (um 1300) (FB dorferlēhen); E.: s. dorf, lēhen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 32a (dorflēhen), MWB 1, 1346 (dorferlēhen)
dorfban, mhd., st. M.: nhd. „Dorfbann“, Dorfgemarkung; Q.: WeistGr (1348); E.: s. dorf, ban (1); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1345 (dorfban)
dorfbecke 1, mhd., sw. M.: nhd. Dorfbäcker; Q.: Urk (1294); E.: s. dorf, becke; W.: s. nhd. Dorfbäcker, M., Dorbäcker, DW2 6, 1262; L.: WMU (dorfbecke 2044 [1294] 1 Bel.), MWB 1, 1346 (dorfbecke)
dorfbete, mhd., st. F.: nhd. Bitten (N.), Herumbitten bei den Nachbarn; Q.: ErzIII (1233-1267) (FB dorfbete); E.: s. dorf, bete; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 32a (dorfbete), MWB 1, 1346 (dorfbete)
dorfbrunne, mhd., sw. M.: nhd. Dorfbrunnen; Q.: Seuse (1330-1360) (FB dorfbrunne); E.: s. dorf, brunne; W.: s. nhd. Dorfbrunnen, M., Dorfbrunnen; L.: Hennig 53c (dorfbrunne), MWB 1, 1346 (dorfbrunne)
dörfelære*, dörfler, mhd., st. M.: nhd. Dörfler, Dorfbewohner; E.: s. dorf; W.: nhd. Dörfler, M., Dörfler, DW2 6, 1269; L.: Lexer 32b (dörfler)
dörfelīn, mhd., st. N.: nhd. Dörflein, kleines Dorf; Hw.: s. dorfle, dörflīn; Q.: PrOberalt (13. Jh.), WernhhMl; E.: s. dorf; W.: nhd. Dörflein, N., Dörflein, kleines Dorf, DW 2, 1282; L.: MWB 1, 1346 (dörfelīn)
dorferlēhen, mhd., st. N.: Vw.: s. dorfærelēhen*
dorffolc*, mhd., st. N.: Vw.: s. dorfvolc
dorfgebiuwe*, dorfgebūwe, mhd., st. N.: nhd. zum Dorf gehöriges Gebäude; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. dorf, gebūwe; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1346 (dorfgebūwe); Son.: mnd.?
dorfgebūre, mhd., st. M.: nhd. Dorfbewohner; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. dorf, gebūre; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 32a (dorfgebūre)
dorfgebūwære, mhd., st. M.: nhd. Dorfbewohner; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. dorf, gebūwære*; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1346 (dorfgebūwære)
dorfgebūwe, mhd., st. N.: Vw.: s. dorfgebiuwe*
dorfgerihte, mhd., st. N.: nhd. Dorfgericht, niederere Gerichtsbarkeit in einem Dorf; Q.: Urk (1281); E.: s. dorf, gerihte; W.: nhd. (ält.) Dorfgericht, N., Dorfgericht, DW2 6, 1267; L.: Lexer 32a (dorfgerihte), Lexer 32b (dorfgerihte), WMU (dorfgerihte 463 [1281] 9 Bel.), MWB 1, 1246 (dorfgerihte)
dorfgeselle, mhd., sw. M.: nhd. „Dorfgeselle“, Dorfbewohner; Q.: Ring (1408/10); E.: s. dorf, geselle; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (dorfgeselle)
dorfgesinde, mhd., st. N.: nhd. „Dorfgesinde“, Dorfbewohner; Q.: MeierBetz (um 1300?); E.: s. dorf, gesinde (2); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1346 (dorfgesinde)
dorfgetelinc, mhd., st. M.: nhd. Bauernbursche; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. dorf, getelinc; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1346 (dorfgetelinc)
dorfgrabe, mhd., sw. M.: nhd. Dorfgraben; Q.: Urk (1308); E.: s. dorf, grabe (1); W.: s. nhd. Dorfgraben, M., Dorfgraben, DW-; L.: MWB 1, 1346 (dorfgrabe)
dorfguot 2, mhd., st. N.: nhd. Dorfgut; Q.: Urk (1289); E.: s. dorf, guot; W.: nhd. DW2-; L.: WMU (dorfguot N407 [1289] 2 Bel.), MWB 1, 1346 (dorfguot)
dorfherre 1, mhd., sw. M.: nhd. Dorfherr; Q.: Urk (1294); E.: s. dorf, herre; W.: nhd. Dorfherr, M., Dorfherr, DW2 6, 1268; L.: WMU (dorfherre 1954 [1294] 1 Bel.), MWB 1, 1346 (dorfherr)
dorfhüetære 2, dorfhüeter, mhd., st. M.: nhd. Dorfhüter; Q.: Urk (1296); E.: s. dorf, hüetære; W.: nhd. DW2-; L.: WMU (dorfhüeter 2329 [1296] 2 Bel.), MWB 1, 1346 (dorfhüetære)
dorfhüeter, mhd., st. M.: Vw.: s. dorfhüetære
dorfhuobe, mhd., F.: nhd. „Dorfhube“, Bauernstelle; Q.: UrbBayS (Anfang 14. Jh.); E.: s. dorf, huobe; W.: nhd. (ält.) Dorfhube, F., „Dorfhube“, DW 2, 1281; L.: MWB 1, 1347 (dorfhuobe)
dorfknabe, dorefknabe, mhd., sw. M.: nhd. „Dorfknabe“, Bauernbursche; Hw.: s. dorfknappe; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.), ReinFu; E.: s. dorf, knabe; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 32b (dorfknabe), Hennig (dorefknabe), MWB 1, 1347 (dorfknabe)
dorfknappe, mhd., sw. M.: nhd. Bauernbursche; Hw.: s. dorfknabe; E.: s. dorf, knappe; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 32b (dorfknappe)
dorfkneht, mhd., st. M.: nhd. „Dorfknecht“, Bauernbursche; Q.: Bauernh (2. Hälfte 14. Jh.?); E.: s. dorf, kneht; W.: nhd. (ält.) Dorfknecht, M., „Dorfknecht“, DW 2, 1282; L.: MWB 1, 1347 (dorfkneht)
dorfkrage, mhd., sw. M.: nhd. Bauernbursche, Bauer (M.) (1); Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. dorf, krage; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 32b (dorfkrage), MWB 1, 1347 (dorfkrage)
dorfle, mhd., st. N.: nhd. Dörflein, kleines Dorf; Hw.: s. dörfelīn; Q.: Urk (13. Jh.); E.: s. dorf; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1346 (dörfelīn)
dörfler, mhd., st. M.: Vw.: s. dörfelære*
dörflīn, mhd., st. N.: nhd. „Dörflein“, kleines Dorf; Hw.: s. dörfelīn; Q.: WernhMl (FB dörflīn), Urk (1290); E.: s. dorf; W.: nhd. DW2-; L.: WMU (dörflīn 1294 [1290] 1 Bel.)
dorfliute, mhd., Sb. Pl.: nhd. „Dorfleute“, Dorfbewohner, Bauern; Hw.: vgl. mnd. dorplüde; Q.: Berth, Freid (1215-1230), RechtssA, WeistGr, Urk; E.: s. dorf, liute; W.: nhd. Dorfleute, Pl., Dorfleute, DW2 6, 1269; L.: Lexer 32b (dorfliute), WMU (dorfliute 1308 [1290] 4 Bel.), MWB 1, 1347 (dorfliut)
dorfmaget, mhd., st. F.: nhd. „Dorfmagd“, Dorfmädchen; Hw.: vgl. mhd. dorpmāget; Q.: SelDorfmagd (14. Jh.); E.: s. dorf, maget; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 32b (dorfmaget), MWB 1, 1347 (dorfmaget)
dorfman, dorefman, mhd., st. M.: nhd. „Dorfmann“, Bauer (M.) (1), Dorfbewohner; Hw.: vgl. mnd. dorpman; Q.: Albrecht (1190-1210), HvFritzlHl, MeierBetz, Neidh, RechtssA, WeistGr; E.: ahd. dorfman 1, st. M. (athem.), Dörfler, Bauer (M.) (1), Landmann; s. dorf, man; W.: nhd. (ält.) Dorfmann, M., Landmann, DW 2, 1283, DW2 6, 1269; L.: Lexer 32b (dorfman), Hennig (dorfman), MWB 1, 1347 (dorfman)
dorfmarc, mhd., st. N.: nhd. „Dorfmark“, Recht des Dorfherrn aus dem Teilbesitz an der Gemeindeflur; Q.: DRW (1288), Urk; E.: s. dorf, marc; W.: nhd. (ält.) Dorfmark, F., Dorfmark, DW2 6, 1269; L.: WMU (dorfmarc 1096 [1289] 1 Bel.), MWB 1, 1347 (dorfmarc)
dorfmarke, mhd., st. F.: nhd. Dorfgemarkung, Gesamtheit der Gemeindebürger; Hw.: vgl. mnd. dorpmarke; Q.: WeistGr, Urk (1291); E.: s. dorf, marke (1); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1347 (dorfmarke)
dorfmeier, mhd., st. M.: nhd. „Dorfmeier“, Dorfrichter; E.: s. dorf, meier; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 32b (dorfmeier)
dorfmeister, mhd., st. M.: nhd. Dorfmeister, Inhaber eines Amtes oder Handwerker in einem Dorf, Schultheiß, Dorfrichter; Q.: UrbSteierm, Urk (1295); E.: s. dorf, meister; W.: nhd. (ält.) Dorfmeister, M., Dorfmeister, DW2 6, 1269; L.: Lexer 32b (dorfmeister), WMU (dorfmeister 2127 [1295] 1 Bel.), MWB 1, 1347 (dorfmeister)
dorfmeisterinne, mhd., st. F.: nhd. „Dorfmeisterin“, Frau des Dorfmeisters; Q.: UrbTirol (2. Hälfte 13. Jh.); E.: s. dorfmeister; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1348 (dorfmeisterinne)
dorfmenige, mhd., st. F.: nhd. Dorfgemeinde; Q.: Lexer (13. Jh.), NüP, Urk; E.: ahd. dorfmenigī* 1, st. F. (ī), Dorfleute, Dorfgemeinde; s. dorf, menigī; W.: nhd. (ält.) Dorfmenge, F., Dorfgemeinde, DW 2, 1283, DW2 6, 1266; L.: Lexer 32b (dorfmenige), WMU (dorfmenige 2127 [1295] 1 Bel.), MWB 1, 1348 (dorfmenige)
dorfmetze, torfmetze, mhd., sw. F.: nhd. Dorfmädchen, Bauerndirne; Q.: Netz, Ring (1408/10); E.: s. dorf, metze; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 32b (dorfmetze), Hennig (dorfmetze)
dorfreht, mhd., st. N.: nhd. Dorfrecht, herrschaftliches Recht in einem Dorf, Dorfgericht; Hw.: vgl. mnd. dorprecht; Q.: SSp (1221-1224), Urk; E.: s. dorf, reht; W.: nhd. Dorfrecht, N., Dorfrecht, DW2 6, 1270; L.: Lexer 32b (dorfreht), WMU (dorfreht 247 [1275] 7 Bel.), MWB 1, 1348 (dorfreht); Son.: SSp mnd.?
dorfrihtære, dorfrihter, mhd., st. M.: nhd. „Dorfrichter“, Bauernrichter, Schultheiß; Q.: Kirchb, MGHConst (1316); E.: s. dorf, rihtære; W.: s. nhd. (ält.) Dorfrichter, M., Dorfrichter, DW2 6, 1270; L.: Lexer 32b (dorfrihter), MWB 1, 1348 (dorfrihtære)
dorfrihter, mhd., st. M.: Vw.: s. dorfrihtære
dorfrüchel, mhd., st. M.: nhd. brüllender Bauer (M.) (1), Bauer (M.) (1), Bauernlümmel; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. dorf, rüchel; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 32b (dorfrüchel), MWB 1, 1348 (dorfrüchel)
dorfschaft, mhd., st. F.: nhd. „Dorfschaft“, Dorfgemeinde; Hw.: vgl. mnd. dorpschop; Q.: StRPrag (14. Jh.); E.: s. dorf, schaft; W.: nhd. Dorfschaft, F., Dorfschaft, DW2 6, 1270; L.: Lexer 32b (dorfschaft), MWB 1, 1348 (dorfschaft)
dorfsmit, mhd., st. M.: nhd. Dorfschmied; Q.: WeistGr (1338); E.: s. dorf, smit; W.: nhd. Dorfschmied, M., Dorfschmied, DW 2, 1285; L.: MWB 1, 1348 (dorfsmit)
dorfspel, mhd., st. N.: nhd. Dorfgeschichte, im Dorf umlaufende frei erfundene Erzählung; Q.: Krone (um 1230); E.: s. dorf, spel; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 32b (dorfspel), MWB 1, 1348 (dorfspel)
dorfsprenzel, mhd., st. M.: nhd. Bauer (M.) (1), Dorfgeck, eitler Bauer (M.) (1); Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. dorf, sprenzel; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 32b (dorfsprenzel), Hennig (dorefsprenzel), MWB 1, 1348 (dorfsprenzel)
dorfstadel, mhd., st. M.: nhd. Dorfstätte; Q.: Urk (1348); E.: s. dorf, stadel; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1348 (dorfstadel)
dorfstat, mhd., st. F.: nhd. Dorf, Dorfstatt; Q.: Trudp (vor 1150) (FB dorfstat), Urk; E.: s. dorf, stat; W.: nhd. (ält.) Dorfstatt, F., Dorf, DW2 6, 1271; L.: Lexer 32b (dorfstat), MWB 1, 1348 (dorfstat)
dorftocke, mhd., sw. F.: nhd. herausgeputztes Bauernmädchen; Q.: MeierBetz (um 1300?); E.: s. dorf, tocke (1); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1349 (dorftocke)
dorftumbec, mhd., Adj.: Vw.: s. dorftumbic*
dorftumbic*, dorftumbec, mhd., Adj.: nhd. ungehobelt; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. dorf, tump; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1349 (dorftumbec)
dorfvolc, dorffolc*, mhd., st. N.: nhd. Bauernvolk; Q.: Freid (1215-1230); E.: s. dorf, volc; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 32b (dorfvolc), MWB 1, 1349 (dorfvolc)
dorfvride, mhd., M.: nhd. „Dorffriede“, ländliches Gericht, durch Einfriedung geschützter Bereich; Q.: Urk (1291); E.: s. dorf, vride; W.: nhd. (ält.) Dorffriede, M., „Dorffriede, Einfriedung des Dorfs, DW 2, 1280; L.: MWB 1, 1349 (dorfvride)
dorfwerc, mhd., st. N.: nhd. „Dorfwerk“, Ware von minderer Qualität; Q.: Urk (14. Jh.); E.: s. dorf, werc; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1349 (dorfwerc)
dorfwīp, dorefwīp, mhd., st. N.: nhd. „Dorfweib“, Bäuerin; ÜG.: lat. rustica Gl; Q.: Neidh, Gl (12. Jh.); E.: ahd. dorfwīb 1, st. N. (a), „Dorfweib“, Bäuerin; s. dorf, wīb; s. mhd. dorf, wīp; W.: nhd. (ält.) Dorfweib, N., Dorfbewohnerin, Bäuerin, DW2 6, 1271; L.: Lexer 32b (dorfwīp), Hennig (dorefwīp), MWB 1, 1349 (dorfwīp); Son.: Gl ahd.?
dorisch, mhd., Adj.: nhd. dorisch; E.: ahd. dorisk* 1, dorisc*, Adj., dorisch; s. lat. Dōrius, Adj., dorisch; vgl. idg. *deru-, *dreu-, *drū-, Sb., Baum, Pokorny 214; W.: nhd. dorisch, Adj., dorisch, Duden 2, 559
dorliote, mhd., Interj.: nhd. ein Refrain; Q.: FragmI; E.: aus dem Afrz.; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1349 (dorliote)
dorment, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. dormenter
dormentære, mhd., st. M.: nhd. Aufseher über die Schlafsäle; Q.: DRW (13. Jh.); E.: s. dormenter; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1349 (dormentære)
dormenter, dorment, dorminter, mhd., st. M., st. N.: nhd. Dormitorium, Schlafsaal, Schlafhaus, Schlafgemach der Ordensleute; ÜG.: lat. repausatorium Gl; Hw.: s. dormiter; vgl. mnd. dormenter; Q.: SGPr (FB dormenter), AdelhLangm, JTit, PrWack, Stagel, Gl (12. Jh.), Urk; I.: Lw. lat. dormītōrium; E.: s. lat. dormītōrium, N., Schlafzimmer, Ruhestätte; vgl. lat. dormīre, V., schlafen, schlummern; vgl. idg. *drē-, *drə-, V., schlafen, Pokorny 226; W.: s. nhd. (ält.) Dorment, M., N., gemeinsamer Schlafsaal, DW2 6, 1272, vgl. nhd. (ält.) Dormenter, M., kirchliche Amtsbezeichnung, Dormitoriumspedell, DW2 6, 1272; L.: Lexer 32b (dormenter), WMU (dormenter 347 [1278] 1 Bel.), Glossenwörterbuch 105a (dormenter), MWB 1, 1349 (dormenter)
dormieren, mhd., sw. V.: nhd. schlafen; Q.: Suol (FB dormieren), HvA (1. Hälfte 13. Jh.); I.: Lw. lat. dormīre; E.: s. lat. dormīre, V., schlafen, schlummern; vgl. idg. *drē-, *drə-, V., schlafen, Pokorny 226; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 1349 (dormieren)
dorminter, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. dormenter
dormiter, tormitar, tormentar, torment, mhd., st. M., st. N.: nhd. Schlafsaal, Schlafgemach der Ordensleute; ÜG.: lat. cella BrTr; Hw.: s. dormenter; Q.: Stagel (um 1350) (st. M.), Stagel (st. N.) (FB dormiter), BrTr; I.: Lw. lat. dormītōrium; E.: s. lat. dormītōrium, N., Schlafzimmer, Ruhestätte; vgl. lat. dormīre, V., schlafen, schlummern; vgl. idg. *drē-, *drə-, V., schlafen, Pokorny 226; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 32b (dormenter), Hennig (dormiter)
dorn, doren, torn, mhd., st. M.: nhd. Dorn, Stachel, Kralle, Dornstrauch, Dorngestrüpp, stachelige Pflanze, Dornenkrone, Wirbelsäule; ÜG.: lat. spina PsM; Vw.: s. adel-, hage-, hagen-, hecke-, helle-, herzen-, hief-, holder-, holz-, kippen-, krossel-, mer-, müe-, rōse-, rücke-, ruckes-*, slē-, stachel-, sumer-, sünden-, velt-, wīch-, wīz-, zwi-; Hw.: vgl. mnd. dōrn; Q.: Will (1060-1065), Eilh, PsM, Ren, RWchr5, ErzIII, Enik, SGPr, HTrist, HvBurg, HvNst, WvÖst, Ot, EvPass, BDan, KvHelmsd, EvB, EvA, Tauler, Seuse, Pilgerf (FB dorn), ÄPhys (um 1070), BdN, BenRez, Chr, DvA, Er, Erlös, EvS, Freid, Georg, Heimesf, Iw, JPhys, JTit, Kchr, Kolm, Krone, KvWLd, KvWTroj, Marner, Mechth, Mügeln, OvB, Parz, PrLpz, PrOberalt, Reinfr, ReinFu, Renner, RhMl, Rol, RvEBarl, SchwPr, StrKarl, Teichn, Trist, Tund, TürlWh, WälGa, Wh, Wig, Wissenlo, Urk; E.: ahd. dorn (1) 66, st. M. (a), Dorn, Dornstrauch; germ. *þurna-, *þurnaz, st. M. (a), Dorn; vgl. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; W.: nhd. Dorn, M., Dorn, Stachel, DW 2, 1287, DW2 6, 1273; R.: sante Marie dorn: nhd. Wein-Rose; ÜG.: lat. spina dumi Gl; L.: Lexer 32b (dorn), Hennig (dorn), WMU (dorn 93 [1265] 4 Bel.), MWB 1, 1349 (dorn)
dornach, mhd., st. N.: nhd. Dorngebüsch, Dornengestrüpp, dorniges Gebüsch; Q.: Cranc (FB dornach), HistAE, Parz (1200-1210), Urk; E.: s. dorn, ach; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 32b (dornach), Hennig (dornach), WMU (dornach 2403 [1296] 1 Bel.), MWB 1, 1351 (dornach)
dornboum, torenboum*, torenpoum, dornpoum, mhd., st. M.: nhd. „Dornbaum“, Weißdorn, Dornenstrauch; Q.: BdN (1348/50); E.: s. tōre, boum; W.: nhd. (ält.) Dornbaum, M., Weißdorn, DW2 6, 1277; L.: Hennig (torenpoum), MWB 1, 1351 (dornboum)
dornbürde*, dornpürde, mhd., st. F.: nhd. Dornbündel, Reisigbündel; Q.: BdN (1348/50); E.: s. dorn; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (dornpürde)
dornbusch, dornpusch, mhd., st. M.: nhd. Dornbusch, Dornstrauch, Dorngestrüpp; ÜG.: lat. vepres Gl; Hw.: vgl. mnd. dōrnbusch; Q.: Cranc (FB dornbusch), BdN, Eilh (1170-1190), GrRud, Gl; E.: s. dorn, busch; W.: s. nhd. Dornbusch, M., Dornbusch, DW2 6, 1279; L.: Lexer 32b (dornbusch), Hennig (dornpusch), Glossenwörterbuch 105a (dornbusch), Karg-Gasterstädt/Frings 2, 608 (dornbusch), MWB 1, 1351 (dornbusch)
dorndræhel, mhd., st. M.: nhd. Dorndreher (ein Vogel); Hw.: s. dorndragil, dorndræhsel, dorndrēwe, dorndroschele; E.: s. ahd. dorndrāgil 15, dorndrāil, st. M. (a), Dorndreher, Rotkopfwürger; s. dorn (1), drāen; W.: s. nhd. Dorndreher, M., Dorndreher, DW2 6, 1279; L.: Lexer 32b (dorndræhel)
dorndræhsel, mhd., st. M.: nhd. Dorndreher (ein Vogel), Rotkopfwürger; ÜG.: lat. (cruriculus) Gl, (furfarius) Gl; Q.: Gl; Hw.: s. dorndræhel; E.: s. ahd. dorndrāgil 15, dorndrāil, st. M. (a), Dorndreher, Rotkopfwürger; s. dorn (1), drāen; W.: s. nhd. Dorndreher, M., Dorndreher, DW2 6, 1279; L.: Lexer 32b (dorndræhel), Glossenwörterbuch 105a (dorndræhsel), Karg-Gasterstädt/Frings 2, 608 (dorndræchsel)
dorndræwe, mhd., sw. M.: Vw.: s. dorndrēwe
dorndragil, mhd., Sb.: nhd. Dorndreher (ein Vogel); ÜG.: lat. furfarius SH, VocClos; Hw.: s. dorndræhel; Q.: SH, VocClos (2. Hälfte 14. Jh.); E.: s. dorn, dræjen; W.: s. nhd. Dorndreher, M., Dorndreher, DW2 6, 1279; L.: MWB 1, 1351 (dorndragil); Son.: ahd.?
dorndrēwe 2, dorndræwe, mhd., sw. M.: nhd. Dorndreher (ein Vogel), Würger (ein Vogel); Hw.: s. dorndræhel; vgl. mnd. dōrndreiære; Q.: GlHvB, Gl (13. Jh.); E.: s. dorn, dræjen?; W.: s. nhd. Dorndreher, M., Dorndreher, DW2 6, 1279; L.: Glossenwörterbuch 105a (dorndrēwe), Karg-Gasterstädt/Frings 2, 608 (dorndræwe), MWB 1, 1351 (dorndræwe)
dorndroschel, mhd., st. F.: Vw.: s. dorndroschele*
dorndroschele* 6, dorndroschel, mhd., st. F.: nhd. Dorndreher (ein Vogel), Rotkopfwürger, Dorndrossel; ÜG.: lat. furfarius Gl; Hw.: s. dorndræhel; Q.: Volucribus, Gl (13. Jh.); E.: s. dorn, droschele*; L.: Glossenwörterbuch 105a (dorndroschel), Karg-Gasterstädt/Frings 2, 609 (dorndroschel), MWB 1, 1351 (dorndroschel)
dornec, mhd., Adj.: Vw.: s. dornic
dorneht, mhd., Adj.: nhd. dornig; Q.: Pilgerf (FB dorneht), Erlös (Anfang 14. Jh.); E.: s. dorn, eht, haft; W.: s. nhd. (ält.) dornicht, Adj., voll Dornen seiend, DW2 6, 1281; L.: MWB 1, 1352 (dorneht)
dornenkrōne, mhd., sw. F.: nhd. „Dornenkrone“; Hw.: vgl. mnd. dōrnenkrōne; Q.: EvSPaul (FB dornenkrōne), Lilie, RhMl (1220-1230); E.: s. dorne, krōne; W.: s. nhd. Dornenkrone, F., Dornenkrone, DW2 6, 1280; L.: MWB 1, 1352 (dornenkrone)
dornezzen*** (1), mhd., sw. V.: nhd. „dornenvoll leben“; Hw.: s. dornezzen (2); E.: s. dorn, ezzen; W.: nhd. DW2-
dornezzen (2), mhd., st. N.: nhd. dornenvolles Leben, Dornenschlucken; Q.: BdN (1348/50); E.: s. dorn, ezzen; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig 54a (dornezzen), MWB 1, 1352 (dornezzen)
dorngewahs, mhd., st. N.: nhd. „Dorngewächs“, Dorngestrüpp; ÜG.: lat. spinetum VocOpt; Q.: VocOpt (1328/29); I.: Lüt. lat. spinetum?; E.: s. dorn, gewahs (2); W.: nhd. (ält.) Dorngewächs, st. N., „Dorngewächs“, DW 2, 1297; L.: MWB 1, 1352 (dorngewahs)
dornhac, mhd., st. M., st. N.: nhd. „Dornhag“, Dornenhecke; ÜG.: lat. spinetum VocOpt; Q.: VocOpt (1328/29); I.: Lüt. lat. spinetum?; E.: s. dorn, hac; W.: nhd. (ält.) Dornhag, M., „Dornhag“, DW 2, 1298; L.: MWB 1, 1352 (dornhac)
dornhecke, mhd., st. F.: nhd. Dornhecke, Dornenhecke; Q.: Pilgerf (FB dornhecke), PsMb (um 1350); E.: s. dorn, hecke; W.: nhd. Dornhecke, F., Dornhecke, DW2-; W.: s. nhd. Dornenhecke, F., Dornenhecke, DW2 6, 1280; L.: Lexer 32b (dornhecke), MWB 1, 1352 (dornhecke)
dornheit, mhd., st. F.: nhd. Dorngestrüpp; Q.: TvKulm (1331) (FB dornheit); E.: s. dorn, heit; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 32b (dornheit), MWB 1, 1352 (dornheit)
dornhurst, mhd., st. F.: nhd. Dornstrauch, Dorngesträuch; Q.: Urk (1271); E.: s. dorn, hurst; W.: nhd. (ält.) Dornhurst, F., Dornengesträuch, DW2 6, 1277; L.: Lexer 32b (dornhurst), WMU (dornhurst N101 [1271] 1 Bel.), MWB 1, 1352 (dornhurst)
dornic, dornec, mhd., Adj.: nhd. dornig, stachelig, voller Dornen seiend, voller Dornensträucher seiend; Hw.: vgl. mnd. dōrnich; Q.: Seuse (FB dornec), Berth, Hadam, JPhys (um 1120), MarGr, PassI/II, RvEBarl, Spec; E.: s. dorn; W.: nhd. dornig, Adj., dornig, DW2 6, 1282; L.: Lexer 32b (dornec), Hennig (dornic), MWB 1, 1351 (dornec)
dornīn, mhd., Adj.: Vw.: s. dürnīn
dörnīn, mhd., Adj.: Vw.: s. dürnīn
dornouwe, mhd., st. F.: nhd. Dornenhag, Dornenfeld; Q.: Trudp (vor 1150) (FB dornouwe); E.: s. dorn, ouwe; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 380a (dornouwe), MWB 1, 1352 (dornouwe)
dornpoum, mhd., st. M.: Vw.: s. dornboum
dornpürde, mhd., st. F.: Vw.: s. dornbürde
dornpusch, mhd., st. M.: Vw.: s. dornbusch
dornslēhe, mhd., st. F.: nhd. „Dornschlehe“, Schlehdorn; Q.: Konr (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. dorn, slēhe; W.: nhd. (ält.) Dornschlehe, st. F., „Dornschlehe“, DW 2, 1300; L.: MWB 1, 1352 (dornslēhe)
dornstich, mhd., st. M.: nhd. Dornstich, Dornenstich; Q.: Seuse (1330-1360) (FB dornstich); E.: s. dorn, stich; W.: nhd. Dornstich, M., Dornstich, DW2 6, 1279; L.: Hennig (dornstich), MWB 1, 1352 (dornstich)
dornstücke, mhd., st. N.: nhd. „Dornstück“, Stück aus der Dornenkrone; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. dorn, stücke; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (dornstücke), MWB 1, 1353 (dornstücke)
dornstūde, mhd., st. F.: nhd. „Dornstaude“, Dornbusch, Dornstrauch; ÜG.: lat. spinetum VocClos; Q.: BdN (1348/50), VocClos; E.: ahd. dornstūda 10, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, „Dornstaude“, Dornstrauch, Dornhecke, Dickicht; s. dorn (1), stūda; W.: nhd. Dornstaude, F., „Dornstaude“, Dornbusch, DW 2, 1300, DW2 6, 1282; L.: Lexer 32b (dornstūde), Hennig (dornstūde), MWB 1, 1353 (dornstūde)
dornswīn, mhd., st. N.: nhd. Stachelschwein; Q.: BdN (1348/50), Gl; E.: s. dorn, swīn; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (dornswīn), MWB 1, 1353 (dornswīn)
dornzūn, mhd., st. M.: nhd. Dornenzaun, Dornenhecke; Q.: Freid (1215-1230), Renner; E.: s. dorn, zūn; W.: nhd. (ält.) Dornzaun, st. M., Dornenzaun, DW 2, 1301; L.: MWB 1, 1353 (dornzūn)
dornzwī, mhd., st. M.: nhd. Dornzweig, Dornenzweig; E.: s. dorn, zwī; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (dornzwī)
dorpære, dörpære, dörper, törper, mhd., st. M.: nhd. Bauer (M.) (1), Bauerntölpel, ungehobelter Mensch, Rohling, Tölpel; Hw.: vgl. mhd. dörpære; Q.: MinnerII, Teichn (FB dorpære), Flore (1220), Krone, Had, Martina, Mechth, Neidh, Ring; E.: s. dorf, dorfelære, dōrpisch; W.: s. nhd. Dörfer, M., Dorfbewohner, DW2 6, 1266; L.: Lexer 32b (dorpære), Hennig (dörpære), MWB 1, 1353 (dorpære)
dörpærediet*, dörperdiet, mhd., st. F.: nhd. Bauernvolk, Gruppe unhöfischer Leute; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. dorpære, diet; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 32b (dörperdiet), Hennig (dörperdiet), MWB 1, 1353 (dörperdiet)
dörpæreheit*, dörperheit, törperheit, mhd., st. F.: nhd. bäuerisch rohes Benehmen, ungehöriges Benehmen, unedles Benehmen, grobe Verfehlung, Entgleisung, Ehebruch, Grobheit, Derbheit, Roheit, Schande; Hw.: vgl. mhd. dörpærehēt; Q.: Apk, Ot (FB dörperheit), Crane, Flore, Frl, Iw (um 1200), Karlmeinet, Krone, KvWHerzm, Lanc, Mai, Trist, Walth; E.: s. dörpære, heit; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 32b (dörperheit), Lexer 380a (dörperheit), Hennig (dörperheit), MWB 1, 1354 (dörperheit)
dörpærelich*, dörperlich, mhd., Adj.: nhd. bäuerisch, unhöfisch, grobschlächtig, unschön, ärmlich; Hw.: vgl. mnd. dörpærelīk; Q.: Apk (FB dörperlich), KarlGalie, Lanc, Physiogn, Walth (1190-1229); E.: s. dörpære, lich; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 32b (dörperlich), MWB 1, 1354 (dörperlich)
dörpærelīche*, dörperlīche, dorpelīche, mhd., Adv.: nhd. plump, unhöfisch, grobschlächtig; Q.: MF (2. Hälfte 12. Jh.), Neidh; E.: s. dörpærelich; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (dörperlīche), MWB 1, 1354 (dörperlich)
dörpæren*, dörpern, mhd., sw. V.: nhd. sich zum ungehobelten Menschen machen; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. dörpære; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1354 (dörpern)
dörpæresite*, dörpersite, mhd., st. M.: nhd. unhöfisches grobschlächtiges Benehmen; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. dörpære, site (1); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1354 (dörpersite)
dörpæric***, mhd., Adj.: nhd. bäuerlich; Hw.: s. dörpæricheit; E.: s. dörpære, ic; W.: nhd. DW2-
dörpæricheit*, dörperecheit, dörperkeit, mhd., st. F.: nhd. bäuerisch rohes Benehmen, ungehöriges Benehmen, unedles Benehmen, grobe Verfehlung, Entgleisung, Ehebruch, Grobheit, Derbheit, Roheit, Schande; Q.: GrRud (Ende 12. Jh.), MorantGalie; E.: s. dörpisch, heit; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 32b (dörperheit), Lexer 380a (dörperheit), MWB 1, 1353 (dörperecheit)
dörpærīe*, dörperīe, dorperīe, mhd., st. F.: nhd. bäuerisch rohes Benehmen, unwürdiges Benehmen, Entgleisung, Schande; Q.: Suol, Teichn (FB dörperīe), KvWPart, KvWTroj, Trist (um 1210); E.: s. dörpisch; W.: nhd. DW2-; R.: daz ist michel dörpærīe: nhd. das ist ganz unziemlich; L.: Lexer 32b (dörperīe), Lexer 380a (dörperīe), Hennig (dörperīe), MWB 1, 1354 (dörperīe)
dörpærinne*, dörperinne, mhd., st. F.: nhd. Bäuerin, einfache Frau; Q.: Mechth (1343-1345); E.: s. dörpære; W.: s. nhd. Dörferin, F., Dorfbewohnerin, DW2 6, 1266; L.: Hennig (dörperinne), MWB 1, 1354 (dörperinne)
dörpecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. dörpicheit*
dorpel, mhd., st. M.: nhd. Türschwelle; Q.: KarlGalie (1215); E.: Herkunft unbekannt?; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1353 (dorpel)
dörpel, törpel, mhd., st. M.: nhd. Bauer (M.) (1), Rohling, Tölpel, ungehobelter Mensch; Hw.: s. dorpære; Q.: Go, Krone, Martina, Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. dörpisch; W.: nhd. Dörpel, M., ?, DW2 6, 1283, s. nhd. Törpel, M.; L.: Lexer 32b (dörpel), Hennig (dörpel), MWB 1, 1353 (dörpel)
dorpelīche, mhd., Adv.: Vw.: s. dörperlīche
dörpelleben*, törpelleben, mhd., st. N.: nhd. bäurisches Leben; E.: s. dörpel, leben; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (törpelleben)
dörpellich, mhd., Adj.: nhd. bäurisch; E.: s. dörpisch; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig 54a (dörpellich)
dörpelsite, mhd., st. M.: nhd. „Dörflersitte“, bäuerisches Benehmen, unhöfisches grobschlächtiges Benehmen; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. dörpel, site; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 380a (dörpelsite), MWB 1, 1353 (dörpelsite)
dörper, mhd., st. M.: Vw.: s. dorpære
dörperdiet, mhd., st. F.: Vw.: s. dorpærediet*
dörperecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. dörpæricheit*
dörperheit, törperheit, mhd., st. F.: Vw.: s. dörpæreheit*
dörperīe, dorperīe, mhd., st. F.: Vw.: s. dörpærīe*
dörperinne, mhd., st. F.: Vw.: s. dörpærinne*
dörperkeit, mhd., st. F.: Vw.: s. dörpæricheit*
dörperlich, mhd., Adj.: Vw.: s. dörpærelich*
dörperlīche, mhd., Adv.: Vw.: s. dörpærlīche*
dörpern, mhd., sw. V.: Vw.: s. dörpæren*
dörpersite, mhd., st. M.: Vw.: s. dörpæresite*
dorpheit, dorpeit, mhd., st. F.: nhd. bäuerlich rohes Benehmen, Ungehörigkeit, Derbheit; Q.: Jüngl, Lanc, Veld (4. Viertel 12. Jh.); E.: s. dorf, dörpisch; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 32b (dörperlīche), Hennig (dörperlīche), MWB 1, 1354 (dorpheit)
dörpic***, mhd., Adj.: nhd. tölpelhaft; E.: s. dorf
dörpicheit*, dörpecheit, mhd., st. F.: nhd. ungehöriges Benehmen, unedles Benehmen, grobe Verfehlung, Entgleisung, Ehebruch; Q.: Frauentrost (vor 1320); E.: s. dörpic, heit; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 380a (dörperheit), MWB 1, 1353 (dörpecheit)
dörpisch, mhd., Adj.: nhd. bäuerlich, unhöfisch, grobschlächtig; Hw.: vgl. mnd. dorpisch (1); Q.: Chr, Jüngl (nach 1280); E.: s. ahd. dorfisk* 1, dorfisc*, Adj., dörflich, bäuerlich, ungebildet; s. dorf; W.: s. nhd. dörfisch, Adj., dörflich, DW 2, 1281, DW2 6, 1268; L.: Lexer 32b (dörpisch), MWB 1, 1354 (dörpisch)
dorre, mhd., Adj.: Vw.: s. dürre
dorrede, mhd., st. F.: nhd. Trockenheit; Q.: Cranc (1347-1359), OvBairl; E.: s. dorren; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1354 (dorrede)
dorren (1), torren, mhd., sw. V.: nhd. „dorren“, dürr werden, verdorren, vertrocknen, trocknen; ÜG.: lat. arere PsM; Vw.: s. er-, ge-, ver-; Hw.: vgl. mnd. dörren (1); Q.: Mar, PsM, RWchr5, HlReg, HvBurg, HvNst, Apk, WvÖst, EvPass, EvB, Minneb, MinnerII, EvA, Tauler, Seuse (FB dorren), Albrecht, AvaA (1. Drittel 12. Jh.), BdN, Berth, Greg, Hadam, JTit, KvL, KvWHerzm, KvWPart, KvWTroj, KvWTurn, Macer, Mügeln, Neidh, Pelzb, PrStPaul, RvEBarl, SalArz, SalMor, Vintl; E.: ahd. dorrēn* 18, dorren*, sw. V. (3, 1a), „dorren“, verdorren, verwelken, erstarren; germ. *þursnan, sw. V., trocknen; s. idg. *ters-, V., Sb., trocknen, verdorren, dürsten, Durst, Pokorny 1078; W.: nhd. (ält.) dorren, sw. V., trocknen, dürr werden, verdorren, DW 2, 1301, DW2 6, 1283; R.: dorren nāch: nhd. sich verzehren nach; L.: Lexer 32b (dorren), Hennig (dorren), MWB 1, 1354 (dorren)
dorren*** (2), mhd., st. N.: nhd. „Dorren“; Vw.: s. ver-; E.: s. dorren (1); W.: nhd. Dorren, N., Dorren, DW-
dorrende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „dorrend“; Q.: Tauler (vor 1350) (FB dorrende); E.: s. dorren; W.: nhd. DW2-
dorret***, mhd., Adj.: nhd. „dorrt“, dürr geworden; Vw.: s. ver-; E.: s. dorren (1)
dorsch, dursch, mhd., st. M.: nhd. Dorsch; Hw.: vgl. mnd. dorsch; E.: s. mnld. dorsc (Kluge); W.: nhd. Dorsch, M., Dorsch, DW2 6, 1285; L.: Lexer 32b (dorsch)
dort, dart, dert, dört, dürt, mhd., Adv.: nhd. dort, jenseits, dorthin; Vw.: s. al-; Hw.: vgl. mnd. dōrt (1); Q.: Ren, RAlex, RWchr, StrAmis, ErzIII, LvReg, SGPr, HTrist, Vät, Gund, Märt, HvNst, Apk, Ot, EckhII, EckhIII, EvA (FB dort), Berth, Crane, Freid, Georg, Glaub (1140-1160), Herb, Hochz, Iw, KvWSchwanr, KvWTroj, KvWWElt, Mechth, Mor, Parz, Parz, PrOberalt, Ring, Rol, RvEBarl, Spec, StrDan, Tannh, Teichn, Trudp, UvZLanz, Walth, Walth, We, Wh, Urk; E.: ahd. dārot* 9, Adv., dort, dorthin; s. dār; W.: nhd. dort, Adv., dort, DW 2, 1304, DW2 6, 1286, (schweiz.) dert, Adv., dort, Schweiz. Id. 13, 1696, (schwäb.) dert, dort, Adv., dort, Fischer 2, 284, (bad.) dort, dört, dert, Adv., dort, Ochs 1, 1512; R.: dort hin, mhd., Adv.: nhd. dorthin; L.: Lexer 32b (dort), Hennig (dort), WMU (dort 1606 [1292] 4 Bel.), WMU (dort hin N823 [13. Jhd. (?)] 1 Bel.), MWB 1, 1355 (dort)
dört, mhd., Adv.: Vw.: s. dort
dortec, mhd., Adj.: Vw.: s. dortic
dortenhalben, mhd., Adv.: nhd. dort, jenseits; E.: s. dort, halp; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 380a (dortenhalben)
dorthin, mhd., Adv.: nhd. dorthin; Q.: LvReg (1237-1252) (FB dorthin); E.: s. dort, hin; W.: s. nhd. dorthin, Adv., dorthin, DW2 6, 1290
dortic, dortec, mhd., Adj.: nhd. „dortig“, jenseitig; Q.: Teichn (1350-1365) (FB dortec); E.: s. dort; W.: s. nhd. dortig, Adj., dortig, DW2 6, 1291; L.: MWB 1, 1356 (dortec)
dortwart, mhd., Adv.: nhd. dortlang; E.: s. dort, wart; W.: s. nhd. (ält.) dortwärts, Adv., in jener Richtung, DW2 6, 1291; L.: Hennig (dortwart)
doschesse, ducisse, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Herzogin; Q.: Parz (1200-1210); E.: s. mfrz. duchesse, F., Herzogin; s. mlat. ducissa, F., Herzogin; vgl. lat. dux, M., Führer, Leiter (M.); vgl. lat. dūcere, V., ziehen, schleppen; vgl. idg. *deuk-, V., ziehen, Pokorny 220; W.: nhd. (ält.) Duchesse, F., Herzogin, DW2 6, 1464; L.: Hennig (doschesse), MWB 1, 1356 (doschesse)
dōsen, mhd., sw. V.: nhd. tosen, sich stillhalten, schlummern, rauschen, sausen; Q.: Berth (um 1275), Reinfr; E.: ahd. dōsōn* 3, sw. V. (2), tosen, brausen; s. germ. *þūs-, V., tosen; s. idg. *tēu-, *təu-, *teu̯ə-, *tu̯ō-, *tū̆-, *teu̯h₂-, V., schwellen, Pokorny 1080; W.: nhd. dosen, tosen, sw. V., tosen, DW 21, 901, DW2-; L.: Lexer 32b (dōsen), Hennig (dōsen), MWB 1, 1356 (dōsen)
dost, mhd., st. M.: nhd. Mist; Q.: Krone (um 1230); E.: ahd. dost (1) 2, st. M. (a), Schmutz, Unrat, Mist; germ. *þusta-, *þustaz, st. M. (a), Mist; s. idg. *teus-, V., leeren, Pokorny 1085; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 32b (dost)
doste, toste, mhd., sw. M.: nhd. Strauß (M.) (2), Büschel, wilder Thymian, Oreganum; ÜG.: lat. origanum SH; Hw.: vgl. mnd. doste, tost; Q.: Hätzl, Macer (13. Jh.), Myns, OvBaierl, SH; E.: ahd. dosto 25, sw. M. (n), Dost; s. dost (2); W.: nhd. (ält.) Dost, Doste, Dosten, M., Dost, gemeiner Origano, Büschel, DW 2, 1311, DW2 6, 1293; L.: Lexer 32b (doste), MWB 1, 1357 (doste)
dosternisse, mhd., st. F., st. N.: Vw.: s. dinsternisse
dotieren, mhd., sw. V.: nhd. dotieren; Hw.: vgl. mnd. dotēren; Q.: RqvII (FB dotieren), Kirchb (1378/79); I.: Lw. lat. dōtāre; E.: s. dōtāre, V., aussteuern, ausstatten; vgl. lat. dōs, F., Gabe, Mitgabe, Mitgift; lat. dare, V., geben; idg. *dō-, *də-, V., geben, Pokorny 223; W.: nhd. dotieren, sw. V., dotieren, DW2 6, 1294
douben, mhd., sw. V.: Vw.: s. touben
douchen, mhd., sw. V.: Vw.: s. tūchen
dougen, dōgen, mhd.?, sw. V.: nhd. erdulden, ertragen (V.), dulden, hinnehmen; Hw.: vgl. mnl dogen, mnd. dôgen; Q.: MinneR336, MinneR497, Urk (1251); E.: s. ahd. *tougen?, sw. V. (1a); germ. *daugjan, sw. V., ausführen, bestehen; s. idg. *dʰeugʰ-, V., berühren, drücken, melken, spenden, Pokorny 271; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 32b (dougen), WMU (dougen 21 [1251] 4 Bel.), MWB 1, 1336 (dōgen); Son.: Belege aus dem rheinisch-mnd. Übergangsgebiet, mnl. dogen MinnerII (um 1340) (FB dogen)
douhen, mhd., sw. V.: Vw.: s. diuhen (2)
doum, toum, mhd., st. M.: nhd. Zapfen (M.), Pfropfen (M.), Dunst, Hauch, Qualm, Ausdünstung; Q.: Macc (vor 1332), BDan (FB doum), NvJer; E.: Herkunft unklar?; W.: nhd. (ält.) Daum, M., Zapfen (M.), Pfropfen (M.), DW2 6, 408; L.: Lexer 32b (doum), Hennig (doum), MWB 1, 1357 (doum)
doume, mhd., sw. M.: Vw.: s. dūme
döun, mhd., sw. V.: Vw.: s. douwen
döuunge, mhd., st. F.: Vw.: s. döuwunge
döuwe, döu, mhd., st. F.: nhd. Verdauung; Vw.: s. un-; Q.: BrAsb (FB döuwe), Renner, SalArz (Anfang 13. Jh.); E.: s. döuwen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 32b (döuwe), MWB 1, 1357 (döuwe)
döuwec, mhd., Adj.: Vw.: s. döuwic
douwen (1), töuwen, dowen, mhd., sw. V.: nhd. nützen, sich eignen für; Q.: Lei, Anno (1077-1081), Kchr (töuwen), Lilie (dowen) (FB töuwen); E.: ?; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (douwen)
douwen (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. döuwen (1)
douwen (3), mhd., sw. V.: Vw.: s. diuhen (2)
dōuwen, mhd., sw. V.: Vw.: s. tugen (1)
döuwen (1), douwen, döun, dæwen, dæn, dewen, töuwen, touwen, mhd., sw. V.: nhd. verdauen, verzehren, Nachwehen empfinden, büßen, sich absondern aus, auflösen; Vw.: s. abe-, un-, ūz-, ver-; Hw.: vgl. mnd. douwen (2); Q.: Lei, Lucid, Ren, RWchr, ErzIII, Secr, EckhI, Parad, Tauler (FB döuwen), AntichrL, Barth, BdN, BrZw, Gen (1060-1080), Hadam, KathW, Krone, Macer, Martina, MNat, MvHeilFr, NvJer, PrüllK, Renner, SalArz; E.: s. ahd. dewen, sw. V., verdauen, essen, auflösen, s. germ. *þaujan, sw. V., tauen; idg. *tā-, *tə-, *teh₂-, V., schmelzen, fließen, schwinden, Pokorny 1053, EWAhd 2, 619; W.: nhd. (ält.) dauen, sw. V., verdauen, DW2 6, 388; L.: Lexer 32b (döuwen), Hennig (douwen), MWB 1, 1357 (döuwen)
döuwen (2), mhd., st. N.: nhd. „Verdauen“; Q.: Tauler (FB döuwen), Berth (um 1275); E.: s. döuwen (1); W.: nhd. DW2-
döuwic*, döuwec, mhd., Adj.: nhd. verdaulich; E.: s. döuwen (1), ic; W.: nhd. (ält.) däuig, Adj., verdaulich, DW2 6, 408; L.: Lexer 32b (döuwec)
douwunge, mhd., st. F.: Vw.: s. döuwunge
döuwunge*, douwunge, döuunge, mhd., st. F.: nhd. Verdauung; Vw.: s. un-, ver-; Hw.: s. döuwunge; vgl. mnd. döuwinge (1); Q.: Secr (FB döuwunge), Macer (13. Jh.), Renner; E.: s. döuwen (1), unge; W.: nhd. (ält.) Dauung, F., Verdauung, DW2 6, 418; L.: Lexer 380a (douwunge), Hennig (döuunge), MWB 1, 1358 (döuwunge)
dowen, mhd., sw. V.: Vw.: s. douwen
doychene, mhd., st. F.: Vw.: s. tougen (3)
dōz, mhd., st. M.: nhd. Schall, Geräusch (N.) (1), Klang, Getöse, Dröhnen, Gesang, Geschrei, Strömen, Fließen; ÜG.: lat. sonus (M.) PsM, vox PsM; Vw.: s. horn-, pūken-, sumber-, wider-; Q.: LAlex (1150-1170), PsM, LBarl, Ren, RAlex, RWchr5, Brun, HTrist, GTroj, BDan, Minneb, Teichn, SAlex (FB dōz), Bit, Helbl, Herb, Himmelr, Iw, JTit, NibB, ReinFu, RvEGer, RWh, Trist, Wh, WvE; E.: ahd. dōz 21, st. M. (a?), Getöse, Geräusch (N.) (1), Rauschen; s. germ. *þeutan, st. V., tosen, heulen, schallen; vgl. idg. *tu, *tutu, Sb., Vogelruf, Pokorny 1097; W.: nhd. (ält.) Tos, M., heftiges Geräusch (N.) (1), Getöse, DW 21, 899; R.: in dōze: ÜG.: lat. in voce PsM; L.: Lexer 32b (dōz), Hennig (dōz), MWB 1, 1358 (dōz)
dōzen (1), mhd., sw. V.: nhd. schallen, widerhallen, Lärm machen; Q.: Herb (1190-1200), WolfdD, WvÖst; E.: ahd. dōzōn* 2, sw. V. (2), rauschen, tönen, donnern; s. germ. *þeutan, st. V., tosen, heulen, schallen; vgl. idg. *tu, *tutu, Sb., Vogelruf, Pokorny 1097; W.: nhd. dosen, dösen, tosen, sw. V., tosen, DW 21, 901, DW2-; L.: Lexer 32b (dōzen), MWB 1, 1358 (dōzen)
dōzen (2), mhd., st. N.: nhd. „Tosen“; Q.: WvÖst (1314) (FB dōzen); E.: s. dōzen (1); W.: s. nhd. Tosen, N., Tosen, DW-
dōzestunt, mhd., Adv.: nhd. „(?)“; Q.: Anno (1077-1081) (FB dōzestunt); E.: s. dōzen (1), stunt; W.: nhd. DW2-
drab, mhd., Adv.: Vw.: s. daab
drabant, trabant, mhd., st. M.: nhd. Fußsoldat; Hw.: vgl. mnd. dravant; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. draben; W.: s. nhd. Trabant, M., Trabant, DW 21, 941; L.: Lexer 32c (drabant)
drabe, mhd., Adv.: Vw.: s. dar, abe
drabekneht, mhd., st. M.: nhd. Kriegsknecht, Handlanger; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. draben (1), kneht; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1358 (drabekneht)
draben (1), draven, drafen*, traben, trafen, mhd., sw. V.: nhd. gehen, reiten, traben, eilen, laufen, sich trollen, im Trab reiten; Vw.: s. ane-*, be-, herabe-*, irre-, nāch-, misse-, über-, umbe-, ūz-, ver-, vüre-*, widere-*, zuo-; Hw.: s. drap; vgl. mnd. drāven (1); Q.: LBarl, Enik, GTroj, Apk, WvÖst, Ot, TvKulm, MinnerII, Teichn, SAlex (FB draben), BdN, Eracl, Helbl, Helmbr, Iw, JTit, Krone, KvWTroj, Loheng, Martina, MinneR419, Parz, ReinFu, Ren, Renner, Ring, Roth (3. Viertel 12. Jh.), UvLFrd, Walth, Wh; E.: s. mnd. draven, sw. V., traben; as. thravōn, sw. V. (2), traben; germ. *þreb-, V., drücken, treiben; idg. *trep- (1), V., trippeln, trampeln, zittern, treten, Pokorny 1094; W.: nhd. traben, sw. V., traben, DW 21, 952; L.: Lexer 32c (draben), Hennig (draben), MWB 1, 1358 (draben)
draben (2), mhd., st. N.: nhd. „Traben“; Vw.: s. irre-, wider-; Hw.: vgl. mnd. drāven (2); Q.: WvÖst, Hiob (FB draben), Renner (1290-1300); E.: s. draben (1); W.: nhd. Traben, N., Traben, DW-
drabende***, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „trabend“; Hw.: s. drabendes; E.: s. draben; W.: nhd. trabend, (Part. Präs.=)Adj., trabend, DW 21, 972
drabendes, mhd., (Part. Präs.=)Adv.: nhd. im Trabe; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. draben; W.: nhd. (ält.) trabends, (Part. Präs.=)Adv., trabend, DW 21, 972; L.: Lexer 32c (drabendes)
drabes, drabs, mhd., Adv.: nhd. im Trabe; Q.: Wh (um 1210); E.: s. draben, drap; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 32c (drabes)
drabet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. getrabt; Vw.: s. ge-; E.: s. draben; W.: nhd. DW2-
drabgeræte, mhd., st. N.: nhd. Trabausrüstung?; Q.: Reinfr (nach 1291); E.: s. draben (1), geræte; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1359 (drabgeræte)
drabs, mhd., Adv.: Vw.: s. drabes
drache, mhd., sw. M.: Vw.: s. trache
drachenkopf, mhd., st. M.: Vw.: s. trachenkopf
drachenstein, mhd., st. M.: Vw.: s. trachenstein
drachma, dragme, mhd., Sb.: nhd. „Drachme“; Hw.: vgl. mnd. dragme; Q.: EvB (FB drachma), SalArz (Anfang 13. Jh.); E.: s. lat. drachma, F., Drachme, s. gr. δραχμή (drachmḗ), F., Drachme, Handvoll; vgl. gr. δράσσεσθαι (drassesthai), V., fassen, erfassen, greifen, ergreifen; idg. *dergʰ-, V., fassen, Pokorny 212; W.: nhd. Drachme, F., Drachme, DW2 6, 1303; L.: MWB 1, 1359 (drachma)
dracke, mhd., sw. M.: Vw.: s. trache
dracō, mhd., sw. M.: Vw.: s. trache
drægen, mhd., sw. V.: Vw.: s. dræjen
dræhe, mhd., st. F.: nhd. Duft; Q.: Ainune (2. Viertel 13. Jh.?), JTit; E.: s. drāhe; L.: Lexer 32c (dræhe); L.: MWB 1, 1359 (dræhe)
dræhen, dræn, mhd., sw. V.: nhd. hauchen, duften, riechen; Vw.: s. ane-*, be-, ūf-, ūz-; Q.: Lei, Will (1060-1065), Lucid, LvReg, SGPr, HTrist, GTroj, SHort, HvNst, WvÖst, HistAE (FB dræhen), JTit, KvWLd, KvWTroj, LAlex (1150-1170), Loheng, Martina, Parz, Reinfr; E.: s. drāhe, drāht; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 32c (dræhen), Hennig (dræhen), MWB 1, 1359 (dræhen)
dræholz, mhd., st. N.: nhd. Drehholz, Welle; Q.: WeistErf (1289); E.: s. dræjen, holz; W.: nhd. Drehholz, N., Drehholz, DW 2, 1367; L.: MWB 1, 1360 (dræholz)
dræhsel, drehsel, mhd., st. M.: nhd. Dreher, Drechsler; Hw.: vgl. mnd. dreiære; Q.: JTit, Parz (1200-1210), Will (1060-1065), Urk; E.: ahd. drāhsil 11, st. M. (a), Dreher, Drechsler; germ. *þrēhsila-, *þrēhsilaz, *þrǣhsila-, *þrǣhsilaz, st. M. (a), Dreher, Drechsler; s. idg. *terk-, *trek-, *tork-, *trok-, V., drehen, Pokorny 1077; W.: nhd. (ält.) Drechsel, M., Dreher, Drechsler, DW 2, 1350, DW2 6, 1335; L.: Lexer 32c (dræhsel), Hennig (dræhsel), WMU (dræhsel 155 [1271] 2 Bel.), MWB 1, 1360 (dræhsel)
dræhselære, dræhseler, drehsel, drehseler, mhd., st. M.: nhd. Dreher, Drechsler; ÜG.: lat. tornator SH; Hw.: vgl. mnd. dreselære; Q.: Berth (um 1275), Chr, SH, Urk; E.: ahd. drāhsilāri* 1, st. M. (ja), Dreher, Drechsler; s. drahsil; W.: nhd. Drechsler, M., Dreher, Drechsler, DW 2, 1352, DW2 6, 1335; L.: Lexer 32c (drehseler), Hennig (dræhsel), WMU (dræhseler 1764 [1293] 1 Bel.), MWB 1, 1360 (dræhselære)
dræhselærinne, mhd., st. F.: nhd. Drechslerin; ÜG.: lat. tornatrix VocClos; Q.: VocClos (2. Hälfte 14. Jh.); I.: Lüt. lat. tornatrix?; E.: s. dræselære; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1360 (dræhselærinne)
dræhselen*, dræhseln, mhd., sw. V.: nhd. drechseln; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. dræjen; W.: nhd. drechseln, V., drechseln, DW 2, 1351; L.: MWB 1, 1360 (dræhseln)
dræhseler, mhd., st. M.: Vw.: s. dræhselære
dræhselinne*, dræhslinne, mhd., st. F.: nhd. Drechslerin, Frau eines Drechslers; Q.: Urk (1290); E.: s. dræhselen*; W.: nhd. DW-; L.: WMU (dræhslinne N470 [1290] 1 Bel.)
dræhseln, mhd., sw. V.: Vw.: s. dræhselen*
dræhselstuol*, drehselstuol, mhd., st. M.: nhd. „Drechselstuhl“, Drechselbank; E.: s. dræhsel, stuol; W.: nhd. (ält.) Drechselstuhl, M., Drechselbank, DW2 6, 1336; L.: Hennig (drehselstuol)
dræhslinne, mhd., st. F.: Vw.: s. dræhselinne*
dræjen, drægen, dræhen, dræn, dröun, træjen, træn, treien, mhd., sw. V.: nhd. drehend bewegen, wirbeln, drehen, drechseln, sich runden, fliegen, stieben, sprühen aus, sprühen über, sprühen von, formen, ziehen, reißen aus, befestigen, schleudern an; Vw.: s. abe-, be-, umbe-, ūf-, ūz-, ver-, zer-; Hw.: vgl. mnd. dreien (1); Q.: Will (1060-1065), LvReg, SGPr, HTrist, GTroj, SHort, HvNst, WvÖst, HistAE (FB dræjen), Albrecht, BdN, Bit, Er, EvS, Helbl, Herb, HvMelk, JTit, Konr (2. Hälfte 12. Jh.), Kudr, KvWTroj, LAlex, LobSal, Loheng, Mügeln, Nib, Parz, PassIII, PleierGar, RvEBarl, RvEGer, SchwPr, Serv, Trist, UvZLanz, WälGa, WvRh; E.: ahd. drāen* 29, sw. V. (1a), drehen, drechseln, runden; germ. *þrēan, *þrǣan, st. V., drehen; idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, *teri-, *trēi-, *trī-, *teru-, *treu-, *terh₃u-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; W.: nhd. drehen, sw. V., drehen, umdrehen, im Kreis um einen Mittelpunkt bewegen, DW 2, 1361, DW2 6, 1341; R.: gedrān, Part. Prät.: nhd. „gedreht“; L.: Lexer 32c (dræjen), Lexer 380a (dræjen), Hennig (dræn), MWB 1, 1360 (dræjen)
dræjet, dræt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gedreht, krumm, verformt; Vw.: s. ge-, ver-; Hw.: vgl. mnd. dreiet; Q.: Brun, GTroj, LvReg, Mügeln, NibB, PassIII, Pilgerf, PleierGar, UvEtzAlex, WälGa, Wh (um 1210); E.: s. dræjen; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 1360 (dræjen)
dræn, dræjen, dröun, mhd., sw. V.: Vw.: s. dræjen
dræsen, mhd., sw. V.: Vw.: s. drāsen
dræt***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. dræjet
dræte (1), drāte, mhd., st. F.: nhd. Schnelligkeit, Heftigkeit, Eile, Flussströmung, Strömung; Q.: Vät (FB dræte), BDan, Exod (um 1120/30), Loheng, PassI/II, RvEBarl; E.: ahd. drātī (1) 39, drātīn*, st. F. (ī), Schnelligkeit, Ungestüm, Stoß, Antrieb; germ. *þrēdī-, *þrēdīn, *þrǣdī-, *þrǣdīn, sw. F. (n), Heftigkeit; s. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, *teri-, *trēi-, *trī-, *teru-, *treu-, *terh₃u-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 32c (dræte), Lexer 380a (dræte), Hennig (dræte), MWB 1, 1364 (dræte)
dræte (2), drāte, mhd., Adj.: nhd. eilig, schnell, rasch, ungestüm, stürmisch; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mnd. drāde (1); Q.: Will (1060-1065), RWchr (FB dræte), Eracl, HartmKlage (um 1185), Herb, Helmbr, MarLegPass, Neidh, OvBairl, Parz, Teichn, UvZLanz, Walth; E.: ahd. drāti 34, Adj., heftig, gewaltsam, jäh, schnell, ungestüm; germ. *þrēda-, *þrēdaz, *þrǣda-, *þrǣdaz, *þrēdja-, *þrēdjaz, *þrǣdja-, *þrǣdjaz, Adj., schnell, heftig; s. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, *teri-, *trēi-, *trī-, *teru-, *treu-, *terh₃u-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; W.: s. nhd. (ält.) drat, Adj., schnell, rasch, kühn, DW 2, 1340, DW2 6, 1330; L.: Hennig (drāte), MWB 1, 1364 (dræte)
drætec, mhd., Adj.: Vw.: s. drætic*
dræteclich, mhd., Adj.: Vw.: s. dræticlich*
drætic*, drætec, mhd., Adj.: nhd. reißend; Q.: UvZLanz (nach 1193); E.: s. dræte (2); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1364 (drætec)
dræticlich*, dræteclich, drāteclich, mhd., Adj.: nhd. schnell, eilig; Q.: MNat, Reinfr (nach 1291); E.: s. drætic*, lich; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1364 (dræteclich)
dragme, mhd., Sb.: Vw.: s. drachma
Dragodit, mhd., M.: nhd. Dragodit (Angehöriger eines sagenhaftes orientalisches Volkes); Q.: BdN (1348/50); E.: Herkunft unklar?; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1359 (Dragoditen)
drāhe, mhd., Adv.: nhd. duftend; Q.: Will (1060-1065) (FB drāhe); E.: germ. *þranha-, *þranhaz, Adj., faul, ranzig, stinkend; s. idg. *strenk̑-, *trenk̑-, Sb., V., Mist, besudeln, verwesen (V.) (2), Pokorny 1031; vgl. idg. *ster- (8), *ter- (9), Sb., V., Mist, besudeln, verwesen (V.) (2), Pokorny 1031; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 1359 (drāhe)
drāht, trāht, drāt, mhd., st. M.: nhd. Duft, Geruch; Q.: AlexiusC, Eckh (1. Drittel 14. Jh.); E.: vgl. ahd. drāhto* 1, sw. M. (n) (?), Duft, Geruch; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 32c (drāht), MWB 1, 1360 (drāht)
dram, mhd., st. M.: nhd. Gewoge, Getümmel, Bedrängnis; Vw.: s. wider-; Hw.: vgl. mnd. dram (1); Q.: TvKulm (1331), Hiob, HistAE (FB dram), NvJer; E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 32c (dram), MWB 1, 1361 (dram)
drām, mhd., sw. M., st. M.: Vw.: s. drāme
drāmboum, mhd., st. M.: nhd. Balken; Q.: Tauler (vor 1350) (FB drāmboum); E.: s. drāme, boum; W.: nhd. (ält.) Trambaum, M., Tragbalken, DW 21, 1177; L.: MWB 1, 1362 (drāmboum)
drāme, drām, trām, trāme, trān, mhd., st. M., sw. M.: nhd. Balken, dickes Brett, Kreuzesbalken, Riegel, Stück, Splitter, Zuckerbaum; Q.: Apk, Ot, BDan, EvA (FB drām), Chr, Cranc, LvReg, Marner, Philipp, PrOberalt, Renner, Ring, Serv (um 1190), Tauler; E.: s. ahd. drāma* 1, sw. F. (?) (n), Balken; s. dremil?; W.: nhd. (ält.) Tram, M., Balken, DW 21, 1177; L.: Lexer 32c (drām), Hennig (trām), MWB 1, 1361 (drām)
drāmel*, trāmel, trēmil, mhd., st. N.: nhd. kleiner Balken?; Q.: BrE (1250-1267) (trēmil) (FB trāmel); E.: s. drāme; W.: nhd. DW2-; L.: FB 350b (trāmel)
drāmen, trāmen, mhd., sw. V.: nhd. mit Balken versehen (V.); Q.: Craun (1220/30), Kudr; E.: s. drāme; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 32c (drāmen), MWB 1, 1362 (drāmen)
drammen*** (1), mhd., sw. V.: nhd. drängen; Hw.: s. drammen (2); vgl. mnd. drammen (1); E.: s. dram; W.: nhd. DW2-
drammen (2), mhd., st. N.: nhd. Drängen; Hw.: vgl. mnd. drammen (2); Q.: HistAE (1338-1345) (FB drammen); E.: s. dram; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 1362 (drammen)
dran, mhd., Adv.: Vw.: s. daran
dranc (1), mhd., st. M.: nhd. Gedränge, Bedrängnis, Gewalt, Schlachtgedränge; Vw.: s. be-, ge-, über-, wider-; Hw.: vgl. mnd. dranc (1); Q.: LBarl, Enik, WvÖst, Ot, Tauler (FB dranc), En (1187/89), Herb, JSigen, LivlChr, Loheng, PassI/II; E.: s. drangen; W.: nhd. Drang, M., Drang, DW2 6, 1318; L.: Lexer 32c (dranc), MWB 1, 1362 (dranc)
dranc (2), mhd., Adj.: nhd. gedrängt, dicht gedrängt; Q.: BraunschwRchr (Ende 13. Jh.); E.: s. drangen (1); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1362 (dranc)
drane, mhd., Adv.: Vw.: s. daran, dar ane
drange (1), mhd., sw. M.: nhd. Gedränge, Bedrängnis, Gewalt (?); Hw.: vgl. mnd. drange (1); Q.: WvÖst (1314) (FB drange); E.: s. drangen; W.: nhd. Drang, M., Drang, DW2 6, 1318; L.: MWB 1, 1362 (dranc)
drange (2), mhd., Adj.: nhd. gedrängt, eng; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mnd. drange (2); Q.: MNat (um 1300); E.: s. drangen; W.: nhd. (ält.) drang, Adj., eng, gedrängt, DW2 6, 1318
drange (3), mhd., Adv.: nhd. gedrängt, eng; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mnd. drange (3); Q.: MNat (um 1300); E.: s. drangen; W.: nhd. (ält.) drang, Adv., g, gedrängt, eng, DW2 6, 1318; L.: Lexer 32c (drange)
drangen (1), mhd., sw. V.: nhd. drängen, belästigen, sich drängen, bedrängen, drücken, sich sehnen, fordern; Vw.: s. be-, ge-, über-; Hw.: s. drengen; vgl. mnd. drangen; Q.: Elmend (1170-1180), WvÖst, WernhMl (FB drangen), Elis, Erlös, Greg, Neidh, UvW, Vintl; E.: ahd. drangōn* 3, sw. V. (2), drängen, zusammendrängen; s. germ. *þrangjan, sw. V., drängen; idg. *trenk- (1), V., stoßen, drängen, Pokorny 1093; vgl. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁, *teri-, *trēi-, *trī-, *teru-, *treu-, *terh₃u-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; W.: s. nhd. drängen, sw. V., drängen, heftig antreiben, DW 2, 1336, DW2 6, 1320; R.: sich nāch minne drangen: nhd. dem Drang nach Liebe nachgeben; L.: Lexer 32c (drangen), Hennig (drangen), MWB 1, 1362 (drangen)
drangen (2), mhd., st. N.: nhd. „Drängen“, Gedränge, Andrang, Ansturm; Q.: WvÖst (1314) (FB drangen), EvS, NvJer, Ot, WernhMl; E.: s. drangen (1); W.: nhd. Drängen, (subst. Inf.=)N., Drängen, DW2-; L.: MWB 1, 1362 (dragen)
drangest, mhd., Sb.: nhd. Drangsal; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB drangest); E.: s. drangen (1); W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 1363 (drangest)
drap, mhd., st. M.: nhd. Trab; Hw.: vgl. mnd. draf (2); Q.: WvÖst (FB drap), Lanc, Martina, Wh (um 1210); E.: s. draben; W.: nhd. Trab, M., Trab, DW 21, 927; L.: Lexer 32c (drap), MWB 1, 1363 (drap)
drappenīe, mhd., st. F.: nhd. Garderobe; Q.: Martina (um 1293); I.: Lw. frz. draperie; E.: s. frz. draperie, F., Draperie; vgl. afrz. drap, Sb., Tuch; lat. drappus, M., Tuch, Lappen (M.); gall. *drappos, M., Tuch; s. idg. *drep-, *drop-, V., Sb., reißen, Fetzen (M.), Pokorny 211; vgl. idg. *der- (4), V., schinden, spalten, Pokorny 206; W.: s. nhd. Draperie, F., Draperie, Garderobe, DW2 6, 1327; L.: Lexer 32c (drappenīe)
drappierer, mhd., st. M.: Vw.: s. trappierer
drās, mhd., st. M.: nhd. Duft, Geruch, Genuss; Q.: ReinFu, Wartb (13. Jh.); E.: s. drāsen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 32c (drās), MWB 1, 1363 (drās)
drāsen, drasen, dræsen, dräsen, mhd., sw. V.: nhd. duften, schnauben, ausschnauben, speien; Q.: Häslein, Helbl, Martina, Neidh, Rab, Wh (um 1210); E.: ahd. drāsen* 1, sw. V. (1a), schnauben, wiehern; ahd. drāsōn* 3, sw. V. (2), schnauben, wiehern; s. drāsen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 32c (drāsen), Hennig (drāsen), MWB 1, 1363 (drāsen)
dräsen, mhd., sw. V.: Vw.: s. drāsen
drāst, mhd., st. M.: nhd. Duft, Lufthauch, Genuss; Q.: Martina (um 1293); E.: s. drāsen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 32c (drās), MWB 1, 1363 (drāst)
drāt (1), mhd., st. M.: nhd. Draht, Metallfaden; Vw.: s. golt-, silber-, webe-; Hw.: vgl. mnd. drāt; Q.: Enik, Brun, Pilgerf (FB drāt), En (1187/89), GlHvB, Herb, KvWTroj, MarcoPolo, MvHeilFr; E.: ahd. drāt 23, st. M. (i?), „Gedrehtes“, Faden, Schnur (F.) (1); s. germ. *þrēdu-, *þrēduz, *þrǣdu-, *þrǣduz, st. M. (u), Draht, Faden; vgl. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, *teri-, *trēi-, *trī-, *teru-, *treu-, *terh₃u-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; W.: nhd. Draht, M., zusammengedrehter Flachs, Draht, DW 2, 1327, DW2 6, 1305; L.: Lexer 32c (drāt), Hennig (drāt), MWB 1, 1364 (drāt)
drāt (2), dræjet*, mhd., Part. Prät.: nhd. „gedreht“; Vw.: s. be-; E.: s. dræjen; L.: Hennig (drāt)
drāte (1), trāte, mhd., Adv.: nhd. schnell, eilig, gleich, sofort; ÜG.: lat. ociter PsM, velociter PsM; Vw.: s. ge-, wunder-, wunderen-*; Hw.: vgl. mnd. drāde (2); Q.: Lei, Will (1060-1065), Anno (1077-1081), LAlex, Eilh, PsM, Lucid, TrSilv, LBarl, Ren, RWchr, StrAmis, LvReg, Enik, HTrist, GTroj, HBir, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, BDan, MinnerII, Pilgerf (FB drāte), Er, Greg, Iw, Loheng, OvW; E.: ahd. drāto 112, Adv., stark, schnell, viel, sehr, allzu; s. drāti; W.: nhd. (ält.) drate, drat, Adv., eilig, bald, alsbald, DW 2, 1340, DW2 6, 1330; L.: Lexer 32c (drāte), Hennig (drāte)
drāte (2), mhd., st. F.: Vw.: s. dræte (1)
drāteclich, mhd., Adj.: Vw.: s. dræticlich*
drāten, mhd., Adv.: nhd. schnell, eilig, gleich, sofort; Hw.: vgl. mnd. drāden; Q.: Eracl, LivlChr, PassI/II, Spec (um 1150), UvZLanz, WvRh; E.: s. ahd. drāto 112, Adv., stark, schnell, viel, sehr, allzu, überaus; s. drāte; W.: s. nhd. (ält.) drate, drat, Adv., eilig, bald, alsbald, DW 2, 1340, DW2 6, 1330; L.: Lexer 32c (drāte), MWB 1, 1364 (dræte)
drātes, mhd., Adv.: nhd. schnell; Q.: BDan (um 1331) (FB drātes); E.: s. drāte; W.: s. nhd. (ält.) drate, drat, Adv., eilig, bald, alsbald, DW 2, 1340, DW2 6, 1330
drātsmit, mhd., st. M.: nhd. Drahtschmied, Drahtzieher; Hw.: vgl. mnd. drātsmit; E.: s. drāt, smit; W.: nhd. (ält.) Drahtschmied, M., Drahtschmied, DW2-; L.: Lexer 32c (drātsmit)
draven, mhd., sw. V.: Vw.: s. draben
drē, mhd., Num. Kard.: Vw.: s. drī
drebære*, dreber, mhd., st. M.: nhd. Traber, Reitpferd; Hw.: vgl. mnd. drāvære, drēvære; Q.: Kirchb (1378/79); E.: s. draben; W.: s. nhd. Traber, M., Traber, DW 21, 972; L.: Lexer 32c (dreber)
dreber, mhd., st. M.: Vw.: s. drebære
drec, mhd., st. M.: nhd. Dreck; ÜG.: lat. lutum VocClos, stercus VocOpt; Vw.: s. miuse-, rinder-; Hw.: vgl. mnd. drek; Q.: RSp, Stolle (Mitte 13. Jh.), VocClos, VocOpt; E.: s. ahd. *drek?, st. M. (a)?, Dreck; germ. *þrekka-, *þrekkaz, st. M. (a), Dreck; vgl. idg. *sterk̑-, *terk̑-, Sb., V., Mist, besudeln, verwesen (V.) (2), Pokorny 1031; W.: nhd. Dreck, M., Dreck, DW2 6, 1337; L.: Lexer 32c (drec), MWB 1, 1365 (drec)
drehsel, mhd., st. M.: Vw.: s. dræhsel
drehseler, mhd., st. M.: Vw.: s. dræhselære
drehselstuol, mhd., st. M.: Vw.: s. dræhselstuol
drehtīn, mhd., st. M.: Vw.: s. truhtīn
drel*** (1), mhd., Adj.: nhd. fest, stark, sehr (Adj.); Hw.: s. drel (2); vgl. mnd. dral, drel (2); E.: s. mnd. dral, Adv., fest gedreht; W.: nhd. (ält.) drell, Adj., fest gedreht, kräftig, DW2 6, 1386
drel (2), mhd., Adv.: nhd. fest, stark, kräftig, sehr; Q.: Namenlos; E.: s. mnd. dral, Adv., fest gedreht; W.: nhd. (ält.) drell, Adv., fest gedreht, kräftig, DW2 6, 1386; L.: Lexer 32c (drel), MWB 1, 1365 (drel)
drellen, mhd., sw. V.: nhd. rund machen, formen, herausarbeiten; Vw.: s. ūf-; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB drellen); E.: s. drel; W.: vgl. nhd. drallen, sw. V., drehen, DW2 6, 1313; L.: FB 70b (drellen), MWB 1, 1365 (drellen)
dremel, tremel, mhd., st. M.: nhd. Balken, Riegel, Türriegel, Sperrbalken, Stock, Knüppel, Hebel; Q.: SHort (tremel) (FB dremel), Boner, Neidh, VRechte (um 1160); E.: ahd. dremil 5, st. M. (a), Riegel; germ. *þramila-, *þramilaz, st. M. (a), Balken; s. idg. *termn̥, Sb., Grenzpfahl, Pokorny 1074; vgl. idg. *ter- (4), *terə-, *tr̥̄-, *trā-, *teru-, *terh₂-, V., durchdringen, überqueren, überwinden, überholen, retten, Pokorny 1074; W.: nhd. (ält.) Dremel, M., Balken, Riegel, Pfahl, DW 2, 1399, DW2 6, 1368; L.: Lexer 32c (dremel), Hennig (dremel), MWB 1, 1365 (dremel)
drencnisse***, mhd., st. F.: nhd. „Bedrängnis“; Vw.: s. be-; Hw.: vgl. mnd. drengenisse; E.: s. drangen, drengen, nisse; W.: nhd. (ält.) Drängnis, F., Bedrängnis, DW2 6, 1325
drengen, mhd., sw. V.: nhd. drängen, bedrängen, unter Druck setzen, zusammendrängen, drücken; Vw.: s. abe-*, durch-, ge-, īn-; Hw.: s. trengen, drangen; vgl. mnd. drengen (1); Q.: RAlex (1220-1250), Ot, EckhV, HvBer, Tauler, Seuse, Schürebr (FB drengen), Elis, SHort, StRColmar, StRObern, Suchenw, Teichn, Urk; E.: ahd. drengen* 1, sw. V. (1a), eindringen lassen, einprägen; s. germ. *þrenhan, *þreng-?, *þrinh-, *þring-, st. V., drängen; idg. *trenk- (1), V., stoßen, drängen, Pokorny 1093; s. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, *teri-, *trēi-, *trī-, *teru-, *treu-, *terh₃u-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; W.: nhd. drängen, sw. V., drängen, heftig antreiben, DW 2, 1336, DW2 6, 1320; L.: Lexer 32c (drengen), WMU (drengen 70 [1263] 17 Bel.), MWB 1, 1365 (drengen)
drengnisse, mhd., st. F.: nhd. Gedränge, Enge; Q.: Demantin (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. drengen; W.: nhd. (ält.) Drängnis, F., Bedrängnis, DW2 6, 1325; L.: MWB 1, 1366 (drengnisse)
dreschære, drescher, mhd., st. M.: nhd. Drescher; Hw.: vgl. mnd. derschære, dreschære; Q.: Ot, Pilgerf (FB drescher), Kröllwitz (1252-1255), Urk; E.: s. dreschen; W.: nhd. Drescher, M., Drescher, DW2 6, 1388; L.: WMU (drescher 2481 [1296] 1 Bel.), MWB 1, 1366 (dreschære)
dresche, mhd., sw. M.: nhd. Drescher; Q.: Berth (um 1275); E.: s. dreschen (1); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1366 (dresche)
dreschen (1), dröschen, treschen, tröschen, mhd., st. V.: nhd. dreschen, quälen, laufen, sich aussondern aus, einschlagen auf; Vw.: s. abe-*, er-, ge-, über-, ūz-, zer-; Hw.: vgl. mnd. derschen; Q.: RWchr, SGPr, WvÖst, Ot, Tauler, Teichn (FB dreschen), Aneg, Frl, Gen (1060-1080), Hadam, JTit, Konr, KvWTroj, KvWTurn, Loheng, Ring, PsWindb, StrDan, WeistGr, Urk; E.: ahd. dreskan* 9, drescan*, st. V. (3b), „dreschen“, schlagen, treten, herausschlagen; germ. *þreskan, *þreskwan, st. V., treten, stampfen, dreschen; s. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, *teri-, *trēi-, *trī-, *teru-, *treu-, *terh₃u-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; W.: nhd. dreschen, st. V., dreschen, im Kampf zuschlagen, prügeln, DW 2, 1401, DW2 6, 1386; L.: Lexer 32c (dreschen), Hennig (dreschen), WMU (dreschen 899 [1287] 5 Bel.), MWB 1, 1366 (dreschen)
dreschen (2), mhd., st. N.: nhd. „Dreschen“; Q.: Teichn (1350-1365) (FB dreschen); E.: s. dreschen (1); W.: nhd. Dreschen, (subst. Inf.=)N., Dreschen, DW2-
drescher, mhd., st. M.: Vw.: s. dreschære
dreschunge, mhd., st. F.: nhd. „Dreschung“, Dreschen; Q.: BrHoh, PsWindb (4. Viertel 12. Jh.); E.: s. dreschen (1); W.: nhd. (ält.) Dreschung, st. F., „Dreschung“, DW 2, 1405; L.: MWB 1, 1366 (dreschunge)
dreschzīt, mhd., st. F.: nhd. „Dreschzeit“, Zeit zum Dreschen; ÜG.: lat. tritura VocClos; Q.: VocClos (2. Hälfte 14. Jh.); E.: s. dreschen (1), zīt; W.: nhd. (ält.) Dreschzeit, F., „Dreschzeit“, Zeit zum Dreschen, DW 2, 1406; L.: MWB 1, 1366 (dreschzīt)
drethīn, mhd., st. M.: Vw.: s. truhtīn
dreun, mhd., sw. V.: Vw.: s. drewen
dreuwe, mhd., st. F.: Vw.: s. drouwe
drēwe***, mhd., sw. M.: Vw.: s. dorn-; E.: s. dræjen?
drewen, dreun, mhd., sw. V.: nhd. dräuen, drohen; Hw.: s. drōn, dröuwen; E.: ahd. drewen* 30, sw. V. (1b), drohen, tadeln; germ. *þrawjan, sw. V., widerspenstig machen, drohen; s. idg. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, *teri-, *trēi-, *trī-, *teru-, *treu-, *terh₃u-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; s. drawa; W.: s. nhd. (ält.) dräuen, sw. V., mit Zeichen drohen, mit Gebärden drohen, mit Worten drohen, DW 2, 1343, DW2 6, 1331, DW2 6, 1413 (drohen); L.: Lexer 33b (drewen)
drī, drīe, driu, drē, dreu, drū, trī, trīe, mhd., Num. Kard.: nhd. drei; ÜG.: lat. terni BrTr, tre BrTr, tripliciter (= in drīer hant wīs) STheol; Vw.: s. en-; Hw.: s. driu; vgl. mnd. drē; Q.: Will (1060-1065), LAlex, Eilh, PsM, Lucid, TrSilv, LBarl, Ren, RvZw, RAlex, RWh, RWchr, StrAmis, LvReg, Enik, Brun, HTrist, Kreuzf, HvNst, WvÖst, Ot, EvA, Tauler (FB drī), BrTr, Er, Frl, GestRom, Ipocr, Kzl, Lanc, Lilie, Mühlh, Pelzb, PrOberalt, Spec, STheol, StRAugsb, StRNördl, VEzzo (um 1120), VMos, WüP, Urk; E.: ahd. drī 211, Num. Kard., drei; germ. *þri-, Num. Kard., drei; idg. *trei-, Num. Kard., drei, Pokorny 1090; W.: nhd. drei, Num. Kard., drei, DW 2, 1369, DW2 6, 1348; R.: drin: nhd. je drei; ÜG.: lat. terni PsM; R.: an drin: nhd. je drei; ÜG.: lat. trinis PsM; L.: Lexer 32c (drī), Hennig (drī), WMU (drī 2 [1227] 2280 Bel.), MWB 1, 1366 (drī)
drīakel, trīakel, mhd., st. M.: nhd. Theriak (Heilmittel), Theriakskraut; Hw.: s. drīaker; vgl. mnd. driakel; Q.: Pal, Suol, RqvI, RqvII, Minneb, Pilgerf (FB drīakel), BdN, En (1187/89), Myns, Parz, Renner, Winsb, Gl; I.: Lw. lat. thēriacum; E.: s. lat. thēriacum, N., Gegenmittel gegen den Biss giftiger Tiere, Heilmittel gegen Bisse; vgl. lat. thēriacus, Adj., gegen das Gift von Tieren dienlich, gegen Bisse heilend; gr. θηριακός (thēriakós), Adj., Tiere betreffend; vgl. gr. θήρ (thḗr), M., wildes Tier, Raubtier; idg. *g̑ʰu̯ē̆r-, Sb., wildes Tier, Pokorny 493; W.: nhd. (ält.) Triakel, M., Theriak, DW 22, 399; L.: Lexer 32c (drīakel), Hennig (drīakel), Glossenwörterbuch 634b (trīakel), Karg-Gasterstädt/Frings 2, 647 (drīakels)
drīakelen*, drīakeln, mhd., sw. V.: nhd. mit Theriak versehen (V.); Q.: Suol (FB drīakeln), Parz (1200-1210); E.: s. drīakel; W.: nhd. (ält.) triakeln, sw. V., mit Theriak versehen (V.); L.: Lexer 32c (drīakeln), Hennig (drīakeln)
drīakeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. drīakelen
drīakelwurm, mhd., st. M.: nhd. „Triakelwurm“ (Schlange, aus deren Fleisch angeblich Theriak bereitet wurde); Q.: RqvII (FB drīakelwurm), VocOpt (1328/29); E.: s. drīakel, wurm; W.: nhd. (ält.) Triakelwurm, M., Triakelwurm, DW 22, 401
drīaker, mhd., st. M.: nhd. Theriak (Heilmittel); Hw.: s. drīakel; I.: Lw. lat. thēriacum; E.: s. lat. thēriacum, N., Gegenmittel gegen den Biss giftiger Tiere, Heilmittel gegen Bisse; vgl. lat. thēriacus, Adj., gegen das Gift von Tieren dienlich, gegen Bisse heilend; gr. θηριακός (thēriakós), Adj., Tiere betreffend; vgl. gr. θήρ (thḗr), M., wildes Tier, Raubtier; idg. *g̑ʰu̯ē̆r-, Sb., wildes Tier, Pokorny 493; W.: s. nhd. (ält.) Triakel, M., Theriak, DW 22, 399; L.: Lexer 32c (drīaker), Hennig (drīaker)
drīancasīne, mhd., st. M.: Vw.: s. drīanthasmē
drīangel, mhd., st. M.: nhd. Dreieck; Q.: KvMSel (1359) (FB drīangel); E.: s. lat. triangulum, N., Dreieck; vgl. lat. trēs, Num. Kard., drei; lat. angulus, M., Winkel, Ecke; idg. *trei-, Num. Kard., drei, Pokorny 1090; idg. *ang-, Sb., Glied, Pokorny 46; idg. *ank- (2), *ang-, V., biegen, Pokorny 45; W.: nhd. Triangel, M., Triangel, Dreieck, DW 22, 402; L.: MWB 1, 1367 (drīangel)
drīanthasmē, drīancasīne, mhd., st. M.: nhd. Seidengewand, Seidenstoff; Q.: Pal, Suol (FB drīanthasmē), Crane, En (1187/89), Parz, WolfdD; E.: s. mlat. pallium triacontasimum; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 33a (drīanthasmē), Hennig (drīanthasmē), MWB 1, 1367 (drīanthasmē)
dribbendei, mhd., Sb.: nhd. Anschlagen mehrerer Glocken mit einem Hammer; Q.: RqvII (FB dribbendei), StRechAachen (1338); E.: ?; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 1367 (dribbendei)
drībein, mhd., Adj.: nhd. dreibeinig; E.: s. drī, bein; W.: s. nhd. (ält.) dreibeinen, Adj., dreibeinig, DW2 6, 1354; L.: Lexer 33a (drībein)
drībeinic, mhd., Adj.: nhd. dreibeinig; E.: s. drī, beinic; W.: nhd. dreibeinig, Adj., dreibeinig, DW2 6, 1354; L.: Lexer 33a (drībeinic)
drībenemede, mhd., st. F.: nhd. Dreiheit, Dreieinigkeit; Hw.: s. drīnemede; Q.: BambGlB (1070/80); E.: s. drī, benemede; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1367 (drībenemede)
drīboc, mhd., st. M.: nhd. „Dreibock“, Belagerungsschleudermaschine; E.: s. drī, boc; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (drīboc)
drībort, mhd., st. N.: nhd. Nachen, Kahn; Q.: Urk (1329); E.: s. drī, bort; W.: nhd. (ält.) Dreibord, N., Kahn aus drei Brettern, DW2 6, 1352; L.: Lexer 33a (drībort), MWB 1, 1367 (drībort)
drīboum, mhd., st. M.: nhd. „Dreibaum“, gerade Linie, Luftlinie; Q.: Urk (1285); E.: s. drī, boum; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1368 (drīboum)
drīe (1), drīhe, mhd., sw. F.: nhd. Drei, Dreizahl, Dreiheit, drei Augen im Würfelspiel, Trinität; Hw.: s. drī; Q.: TürlWh (FB drīe), Parad, Parz, RvZw, TvKulm, Walth (1190-1229), Wartb; E.: ahd. drīa* 2, sw. F. (n), Drei; s. drī; W.: s. nhd. Drei, F., Drei, DW2 6, 1353; L.: Lexer 33a (drīe), Lexer 380a (drīe), Hennig (drīe), MWB 1, 1368 (drīe)
drīe (2), mhd., Num. Kard.: Vw.: s. drī
drīe (3), mhd., sw. F.: Vw.: s. drīhe (1)
drīecke, mhd., Adj.: nhd. dreieckig; Q.: Trudp (vor 1150), WernhMl (FB drīecke), StrKarl; E.: ahd. drīeggi 2, Adj., dreieckig; s. drī, egga; W.: s. nhd. dreieckig, Adj., dreieckig, DW2 6, 1357; L.: Lexer 380b (drīecke), MWB 1, 1368 (drīecke)
drīeckeht, drīeckōt, mhd., Adj.: nhd. dreieckig; Hw.: vgl. mnd. drēegget; Q.: Lilie, Brun, KvMSph, Sph (drīeckeht), BdN, PassIII, Renner, Gl (13. Jh.); E.: s. drīecke, eht, haft; W.: nhd. (ält.) dreieckicht, Adj., dreieckig, DW2 6, 1357, s. nhd. dreieckig, Adj., dreieckig, DW2 6, 1357; R.: drīeckeht semede: nhd. Binse, dreieckige Binse; ÜG.: lat. ciperus Gl; L.: Lexer 380b (drīeckeht), Hennig (drīeckeht), Glossenwörterbuch 107b (drīeckeht), MWB 1, 1368 (drīeckeht)
drīeckōt, mhd., Adj.: Vw.: s. drīeckeht
drieide?, mhd., Sb.: nhd. „?“; ÜG.: lat. cidus Gl, sucus Gl; Q.: Gl; E.: Herkunft ungeklärt; L.: MWB 1, 1368 (drieide)
drīeinec, mhd., Adj.: Vw.: s. drīeinic*
drīeinecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. drīeinicheit*
drīeinekeit, mhd., st. F.: Vw.: s. drīeinicheit*
drīeinic*, drīeinec, mhd., Adj.: nhd. dreieinig; E.: s. drī, einic; W.: nhd. dreieinig, Adj., dreieinig, DW2 6, 1358; L.: Lexer 33a (drīeinec)
drīeinicheit*, drīeinekeit, drīeinecheit, mhd., st. F.: nhd. Dreieinigkeit, Dreifaltigkeit, Trinität; Q.: EckhII (vor 1326) (FB drīeinecheit); I.: Lüs. lat. trinitas; E.: s. drī, einic; W.: s. nhd. Dreieinigkeit, F., Dreieinigkeit, DW2 6, 1358; L.: Hennig (drīeinekeit), MWB 1, 1368 (drīeinecheit)
drīeinlich, mhd., Adj.: nhd. dreieinig; E.: s. drī, einlich; W.: s. nhd. dreieinig, Adj., dreieinig, DW2 6, 1358; L.: Lexer 33a (drīeinlich)
drīeit, mhd., st. M.: nhd. dreifacher Eid; Q.: StRMünch, StRWien (4. Viertel 13. Jh.); E.: s. drī, eit (2); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1368 (drīeit)
drīen (1), mhd., sw. V.: nhd. zur Drei machen, verdreifachen, dritteln, dreiteilen, zu dritt sein (V.), drei werden; Vw.: s. ge-; Q.: Ren, Brun, Apk, WvÖst, BDan, MinnerI, Teichn (FB drīen), EvS, JTit, Loheng, PassI/II, Trist, TürlWh, Walth (1190-1229); E.: s. drī; W.: nhd. (ält.) dreien, sw. V., verdreifachen, DW2 6, 1358; R.: drīen, Part. Prät.: nhd. zur Drei herabgesetzt; L.: Lexer 33a (drīen), Lexer 380b (drīen), Hennig (drīen), MWB 1, 1368 (drīen)
drīen (2), mhd., Adv.: nhd. dreimal; Q.: StRHeiligenst (um 1300); E.: s. drī; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1368 (drīen)
drīer (1), mhd., st. M.: nhd. Dreier (Münze); Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. drī; W.: nhd. Dreier, M., Dreier, DW2 6, 1358; L.: Lexer 33a (drīer)
drīer (2), mhd., Adj.: nhd. dreierlei, dreifach; E.: s. drī; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (drīer)
drīerhande, mhd., Adj.: nhd. „dreierlei“; Hw.: s. drīerhende; Q.: Vät (1275-1300) (FB drīerhande); E.: s. drīer, hande; W.: nhd. (ält.) dreierhand, Adj., dreierlei, DW2 6, 1359
drīerhende, mhd., Adj.: nhd. dreierlei; Hw.: s. drīerhande; E.: s. drī, hant; W.: s. nhd. (ält.) dreierhand, Adj., dreierlei, DW2 6, 1359; L.: Hennig (drīerhende)
drīerleie, mhd., Adj.: nhd. dreierlei; Hw.: s. drīlei; vgl. mnd. drīerleie; Q.: DvAPat (1250-1272), Brun, Apk (FB drīerleie); E.: s. drī; W.: nhd. dreierlei, Adj., dreierlei, DW2 6, 1359; L.: Lexer 380b (drīerleie)
drīerwerbe, mhd., Adv.: nhd. dreimal; Q.: ErzIII (1233-1267) (warp) (FB drīerwerbe); E.: s. drīer, werbe
drīes, drīs, mhd., Adv.: nhd. dreimal; Hw.: vgl. mnd. drīes; Q.: Brun, Apk, TvKulm, BDan (FB drīes), Frl, JenMartyr, NvJer, PassI/II, SSp (1221-1224), Urk; E.: s. drī; W.: s. nhd. drier, Adv., dreimal, DW2 6, 1390; L.: Lexer 33a (drīes), Hennig (drīes), WMU (drīes 2 [1227] 6 Bel.), MWB 1, 1368 (drīes); Son.: Ssp. mnd.?
driesch (1), mhd., Adj.: nhd. unangebaut, ungepflügt; Hw.: vgl. mnd. drēsch (1); E.: s. mndd. drēsch, drīsch, s. germ *Þreutes-ka, ermüden, erschöpfen (Kluge); W.: nhd. (ält.) driesch, Adj., unbebaut, DW2 6, 1390; L.: Lexer 33a (driesch)
driesch (2), mhd., st. M., st. N.: nhd. „Driesch“, unangebautes Land, ungepflügter Acker, brachliegendes Ackerland; Hw.: vgl. mnd. drēsch (1); Q.: Urk (1200); E.: s. driesch (1); W.: nhd. Driesch, M., unbebautes Ackerland, DW2 6, 1391; L.: Lexer 33a (driesch), MWB 1, 1369 (driesch)
drīet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. zu drei gemacht, verdreifacht; Vw.: s. ge-; E.: s. drīen; W.: nhd. DW2-
drīeweide*** (1), mhd., Adj.: nhd. „dreimalig“; Hw.: s. drīeweide; E.: s. drīe, weide; W.: nhd. DW2-
drīeweide (2), mhd., Adv.: nhd. dreimal; E.: s. drī, weide; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (drīeweide)
driez, mhd., st. M.: nhd. Überdruss, Unwille; Vw.: s. ver-, wider-; Q.: Elis (um 1300); E.: s. driezen (1); W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 33a (driez), MWB 1, 1369 (driez)
driezen (1), mhd., st. V.: nhd. „drießen“, drängen, treiben, drohen; Vw.: s. be-, er-, über-, ver-; Hw.: vgl. mnd. drēten (1); Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.), Renner; E.: s. ahd. drioz; W.: nhd. drießen, st. V., drießen, DW2-; L.: Lexer 33a (driezen), MWB 1, 1369 (driezen)
driezen (2), mhd., st. N.: nhd. „Drießen“, Drängen, Treiben, Drohen; Vw.: s. be-, ver-, wider-; Q.: Kirchb, Renner (1290-1300); E.: s. driezen (1); W.: nhd. DW2-
driezende***, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „drießend“, Trübsal blasend; Vw.: s. ver-; E.: s. driezen; W.: nhd. DW2-; L.: FB 411a (verdriezende)
driezlich***, mhd., Adj.: nhd. „drießlich“; Vw.: s. ver-; E.: s. driezen; W.: s. nhd. verdrießlich, Adj., verdrießlich, DW 25, 249 (verdrieszlich); L.: FB 411a (verdriezlich)
drīfaltec* (1), mhd., Adj.: Vw.: s. drīvaltic (1)
drīfaltec* (2), mhd., Adv.: Vw.: s. drīvaltic (2)
drīfaltic* (1), mhd., Adj.: Vw.: s. drīvaltic (1)
drīfaltic* (2), mhd., Adv.: Vw.: s. drīvaltic (2)
drīformelich***, mhd., Adj.: nhd. dreigestalt; Hw.: s. drīformelīche; E.: s. drī, forme, lich
drīformelīche, mhd., Adv.: nhd. dreigestalt; Q.: EvBeh (1343); E.: s. drī, forme, lich; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1369 (drīformelīche)
drīge..., mhd.: Vw.: s. drī; L.: Hennig (drīge...)
drīgefar, mhd., Adj.: Vw.: s. drīgevar
drīgekrœnet*, drīgekrōnt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „dreigekrönt“, mit dreifacher Krone versehen (Adj.), mit drei Kronen geschmückt; Hw.: vgl. mnd. drēgekrȫnet; E.: s. drī, gekrœnt, drīkrœnen; W.: nhd. (ält.) dreigekrönt, (Part. Prät.=)Adj., dreigekrönt, DW2 6, 1351; L.: Lexer 33a (drīgekrōnt), Hennig (drīgekrōnt)
drīgelten, mhd., st. V.: nhd. dreifach bezahlen; Hw.: s. drīgülten; Q.: Beisp (vor 1483); E.: s. drī, gelten; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 33a (drīgelten)
drīgeruoderet*, drīgeruodert, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „dreigerudert“, mit drei Ruderbänken versehen (Adj.); E.: s. drīruoderen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 32a (drīgeruodert)
drīgeruodert, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. drīgeruoderet*
drīgesæze, mhd., st. N.: nhd. Festsaal, Speiseraum; Q.: EvBeh (1343); E.: s. drī, gesæze; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1369 (drīgesæze)
drīgevar, drīgefar*, mhd., Adj.: nhd. dreifarben, dreifarbig; Hw.: s. drīvar; Q.: Apk (vor 1312) (FB drīgevar); E.: s. drī, gevar; W.: s. nhd. dreifarben, Adj., dreifarben, DW2-; W.: s. nhd. dreifarbig, Adj., dreifarbig, DW2 6, 1365; L.: Lexer 33a (drīgevar), MWB 1, 1369 (drīgevar)
drīglestec, mhd., Adj.: Vw.: s. drīglestic
drīglestic, drīglestec, mhd., Adj.: nhd. dreifach leuchtend, dreifach glänzend; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. drī, glestic; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (drīglestic); L.: MWB 1, 1369 (drīglestec)
drīgülte, mhd., st. F.: nhd. dreifache Zahlung, Betrag in dreifacher Höhe, dreifache Strafleistung; Q.: Urk (1293); E.: s. drī, gülte; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 33a (drīgülte), MWB 1, 1369 (drīgülte)
drīgülten, mhd., sw. V.: nhd. dreifach bezahlen, mit einem dreifachen Bußsatz belegen (V.); Hw.: s. drīgelten; Q.: Urk (13. Jh.); E.: s. drī, gülten; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 33a (drīgülten), MWB 1, 1369 (drīgülten)
drīhe (1), drīe, mhd., sw. F.: nhd. Sticknadel, Flechtgerät und Webgerät; Q.: RWchr (FB drīhe), GFrau, HvNst, KvN, Tit, Trist, Gl (12. Jh.); E.: vgl. germ. *þrenhan, *þreng-?, *þrinh-, *þring-, V., drängen; idg. *trenk- (1), V., stoßen, drängen, Pokorny 1093; s. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, *teri-, *trēi-, *trī-, *teru-, *treu-, *terh₃u-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 33a (drīhe), Hennig (drīhe), Glossenwörterbuch 107b (drīhe), MWB 1, 1369 (drīh)
drīhe (2), mhd., sw. F.: Vw.: s. drīe (1)
drīheht, mhd., Adj.: nhd. spitz, stachelig; E.: s. drīhe; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 380b (drīheht)
drīheit, mhd., st. F.: nhd. Dreiheit, Dreifaltigkeit, Trinität; ÜG.: lat. trinitas STheol; Q.: STheol (nach 1323), Seuse, Teichn (FB drīheit); I.: Lüs. trinitas; E.: s. drī, heit; W.: nhd. Dreiheit, F., Dreiheit, DW2 6, 1366; L.: Lexer 33a (drīheit), Hennig (drīheit), MWB 1, 1369 (drīheit)
drīhen, mhd., sw. V.: nhd. mit der Sticknadel bearbeiten, besticken; Q.: Martina (um 1293); E.: s. drīhe; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 33a (drīhen), MWB 1, 1369 (drīhen)
drīherschaft, drīhērschaft, mhd., st. F.: nhd. „Dreiherrschaft“, Triumvirat; Q.: Macc (vor 1332) (FB drīherschaft); E.: s. drī, herschaft; W.: nhd. (ält.) Dreiherrschaft, F., von drei Menschen oder Mächten ausgeübte Herrschaft, DW2 6, 1352; L.: MWB 1, 1369 (drīhērschaft)
drīhērschaft, mhd., st. F.: Vw.: s. drīherschaft
drīhoubetic*, drīhouptec, mhd., Adj.: nhd. dreiköpfig; Q.: Wachtelm (14. Jh.); E.: s. drī, houbet; W.: nhd. dreihäuptig, Adj., dreihäuptig, DW 2, 1383; L.: MWB 1, 1370 (drīhouptec)
drīhouptec, mhd., Adj.: Vw.: s. drīhoubetic*
drīhundert, drūhundert, mhd., Num. Kard.: nhd. dreihundert; Q.: EvA (FB drīhundert), BdN, Mügeln, Urk (1296); E.: s. drī, hundert; W.: nhd. dreihundert, Num. Kard., dreihundert, DW2 6, 1366; L.: Hennig (drīhundert), MWB 1, 1370 (drīhundert)
drīhürnec, mhd., Adj.: Vw.: s. drīhürnic
drīhürnic*, drīhürnec, mhd., Adj.: nhd. dreihörnig, dreieckig; Hw.: vgl. mnd. drēhōrnich; E.: s. drī, hürnec; W.: nhd. dreihörnig, Adj., dreihörnig, DW2-; L.: Lexer 380b (drīhürnec)
drījærec, mhd., Adj.: Vw.: s. drījæric
drījæric*, drījærec, mhd., Adj.: nhd. dreijährig, drei Jahre alt; Hw.: s. driujæric; vgl. mnd. drējārich; E.: ahd. drījārīg* 2, Adj., dreijährig; s. drī, jārīg; W.: nhd. dreijährig, Adj., Adv., dreijährig, drei Jahre lang, drei Jahre hindurch dauernd, DW 2, 1384, DW2 6, 1367; L.: Lexer 380b (drījærec)
drīkeit, mhd., st. F.: nhd. Trinität; Q.: Eckh (1. Drittel 14. Jh.); E.: s. drī, keit; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1370 (drīkeit)
drīkrœnen***, mhd., sw. V.: nhd. mit dreifacher Krone versehen (V.); Hw.: s. drīgekrœnet; E.: s. drī, krœnen (2); W.: nhd. DW2-
drilch (1), mhd., Adj.: Vw.: s. drīlich
drilch (2), mhd., st. M.: Vw.: s. drīlich
drīlei, mhd., Adj.: nhd. dreierlei, dreifach; Hw.: s. drīerleie; E.: s. drī; W.: s. nhd. dreierlei, Adj., dreierlei, DW2 6, 1359; L.: Hennig (drīlei)
drilhen, mhd., sw. V.: Vw.: s. drīlichen*
drilich, drilch, mhd., st. M.: nhd. „Drillich“, mit drei Fäden gewebtes Zeug, Gewebe; E.: s. dri, lich; W.: nhd. Drillich, M., Drillich, DW2 6, 1394; L.: Lexer 33a (drilich)
drīlich, drilich, drilch, trīlisch, mhd., Adj.: nhd. dreifach; ÜG.: lat. trilīx SH, trinus PsM; Q.: PsM, RWchr1, Brun, Apk, BDan, Minneb (FB drilich), Frl, JTit, KvWGS, KvWPart, Loheng, NvJer, PassIII, Rol (um 1170), SH, Teichn; E.: ahd. drīlīh 4, Adj., dreifädig, dreifach gewoben; s. drī; W.: nhd. (ält.) dreilich, Adj., dreifach, DW2 6, 1368; L.: Lexer 33a (drīlich), Hennig (drīlich), MWB 1, 1370 (drīlich)
drīlīche (1), mhd., Adv.: nhd. dreifach; Q.: WvÖst, BDan (FB drilīche), Kolm, Minneb, PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. drīlich, līche; W.: nhd. (ält.) dreilich, Adj., dreifach, DW2 6, 1368; L.: MWB 1, 1370 (drīlich)
drīlīche (2), mhd., st. F.: nhd. Dreiheit, Trinität; Q.: Teichn (1350-1365); E.: s. drīlich; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1370 (drīlīche)
drīlicheit, mhd., st. F.: Vw.: s. drīlīchheit
drīlichen*, drilhen, mhd., sw. V.: nhd. verdreifachen; Q.: Boppe (4. Viertel 13. Jh.); E.: s. drī; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1370 (drilhen)
drīlīchheit, drīlicheit, mhd., st. F.: nhd. Dreiheit, Trinität; Q.: Apk (vor 1312) (FB drīlīcheit); E.: s. drilich, heit; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 1370 (drīlīchheit)
drīlinc, mhd., st. M.: nhd. dritter Teil, Maß, Gefäß, Anzahl, Dreipfennigstück; Hw.: vgl. mnd. drēlinc, drillinc?; Q.: Chr, StRMünch, StRNeuött, UrbBayÄ (um 1240), UrbBayJ, Urk; E.: s. drī, linc; W.: nhd. (ält.) Dreiling, M., Hohlmaß, Münze, DW2 6, 1368; L.: Lexer 33a (drīlinc), MWB 1, 1370 (drīlinc)
drilisch, mhd., Adj.: nhd. dreifach; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. dri, lisch; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 33a (drilisch)
drillen, mhd., st. V.: nhd. drehen, drechseln, abrunden; Vw.: s. ūz-, zer-; Hw.: vgl. mnd. drillen; Q.: GTroj (FB drillen), Dal, Helbl, Loheng, OvW, Suchenw, Tannh, Wigam (um 1250?); E.: s. dræjen?; W.: nhd. drillen, sw. V., drillen, DW2 6, 1392; L.: Lexer 33a (drillen), MWB 1, 1370 (drillen)
drīmæzec, mhd., Adj.: Vw.: s. drīmæzic
drīmæzic 2, drīmæzec, mhd., Adj.: nhd. dreifachen Maßes seiend, drei Maß fassend; ÜG.: lat. trimodus Gl; Q.: Gl (12. Jh.); I.: Lüs. lat. trimodus?; E.: s. drī, mæzic; W.: nhd. (ält.) dreimäßig, Adj., drei Maß fassend, DW2 6, 1351; L.: Glossenwörterbuch 107b (drīmæzec)
drin, mhd., Adv.: nhd. drin; Vw.: s. dar īn, dain; E.: s. dar, īn; W.: nhd. drin, Adv., drin, DW2 6, 1394; L.: Hennig (dain), WMU (dar īn)
drīnamet, mhd., Adj.: nhd. dreinamig, drei Namen führend; Q.: Brun (1275-1276) (FB drīnament); E.: s. drī, namet, namen, name; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 380b (drīnamet), MWB 1, 1371 (drīnamet)
drinc, mhd., st. M.: nhd. Trunk; Q.: MinneR497; E.: s. trinken (1); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1371 (drinc)
drinc***, mhd., st. M.: Vw.: s. ver-; E.: s. dringen (1); W.: nhd. DW2-
drinden, mhd., st. V.: nhd. schwellen, anschwellen, dringen, hervorquellen; Vw.: s. zer-, zu-; Q.: Frl, Herb (1190-1200), Mechth; E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 33a (drinden), Hennig (drinden), MWB 1, 1371 (drinden)
drindunge, mhd., st. F.: nhd. Anschwellen; Q.: Mechth (1343-1345); E.: s. drinden; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1370 (drindunge)
drīnemede, mhd., st. F.: nhd. Dreiheit, Dreieinigkeit; Hw.: s. drībenemede; Q.: BambGlB (1070/80); E.: s. drī, name?; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1371 (drīnemede)
dringe, mhd., sw. F.: nhd. Sticknadel, Flechtgerät und Webgerät; Hw.: s. drīhe; Q.: HvNst (um 1300) (FB dringe); E.: s. dringen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 33a (dringe)
dringen (1), tringen, mhd., st. V.: nhd. herbeidrängen, vorwärtsdrängen, sich drängeln, zur Begrüßung herbeieilen, bei Hof vorsprechen, aufwarten, sich versenken in, sich zwängen aus, herandringen, dringen, eilen, eindringen, flechten, weben, zusammendrücken, drängen, andringen, sich tummeln, bedrängen, belästigen, drücken, verdrängen, empfangen (V.), wirken, schieben an, bringen zu, wegdrängen aus; Vw.: s. abe-, be-, dādurch-, darīn-, durch-, er-, ge-, herūz-, hinīn-, īn-, nāch-, über-, ūf-, umbe-, under-, ūz-, ver-, vüre-*, zer-, zesamene-*, zuo-; Hw.: vgl. mnd. dringen (1); Q.: LAlex, Lucid, LBarl, Ren, RWh, RWchr, StrAmis, LvReg, Enik, Jüngl, HTrist, GTroj, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EckhI, EckhII, TvKulm, BDan, Hiob, EvB, EvA, Tauler, Seuse, WernhMl (FB dringen), Crane, Dmen, Elmend, ERacl, Flore, Frl, Gen (1060-1080), GrRud, GvN, HartmKlage, HeidinIII, Heimesf, Herb, Jüngl, Kchr, KvHelmsd, KvL, KvWEngelh, KvWHerzm, KvWLd, KvWTroj, Lanc, Lilie, Loheng, Macer, Martina, Mechth, Mügeln, NibB, Parz, Rol, SalArz, StRRegensb, UvZLanz, Wi, Wig, Winsb, Wolfr, Urk; E.: ahd. dringan* 21, st. V. (3a), drängen, treiben, drücken, pressen; germ. *þrenhan, *þreng-?, *þrinh-, *þring-, st. V., drängen; idg. *trenk- (1), V., stoßen, drängen, Pokorny 1093; s. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, *teri-, *trēi-, *trī-, *teru-, *treu-, *terh₃u-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; W.: nhd. dringen, st. V., dringen, sich heftig wohin bewegen, drängen, DW 2, 1413, DW2 6, 1395; R.: vüre sich dringen: nhd. sich verbreiten; R.: dringen, Part. Prät.: nhd. dicht; L.: Lexer 33a (dringen), Lexer 380b (dringen), Hennig (dringen), MWB 1, 1371 (dringen)
dringen (2), mhd., st. N.: nhd. „Dringen“ (N.), Drängen; Hw.: vgl. mnd. dringen (2); Q.: Enik, Kreuzf (FB dringen), Nib, UvZLanz (nach 1193); E.: s. dringen (1); W.: nhd. Dringen, (subst. Inf.=)N., Dringen, DW2-
drīnisse, mhd., st. F.: Vw.: s. drīnüsse
drīnissede, mhd., st. F.: nhd. Dreiheit, Trinität; Q.: Neid, WälGa (1215/16); E.: s. drīnüsse; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1373 (drīnissede)
drinkilken, mhd., st. N.: Vw.: s. trinchilchen
drinne, mhd., Adv.: Vw.: s. darinne
drīnusse, mhd., st. F.: Vw.: s. drīnüsse
drīnüsse, drīnusse, drīnisse, mhd., st. F.: nhd. Dreifaltigkeit, Dreiheit, Trinität; ÜG.: lat. trinitas PsM; Q.: PsM (FB drīnusse), Konr (2. Hälfte 12. Jh.), PrOberalt; I.: Lüs. lat. trinitas; E.: s. drī; L.: Hennig (drīnüsse), MWB 1, 1373 (drīnisse)
driplāt, mhd., st. M.: Vw.: s. triplāt
drīrlei, mhd., Adj.: Vw.: s. drīerlei
drīruoderen***, mhd., sw. V.: nhd. mit drei Ruderbänken versehen (V.); Hw.: s. drīgeruoderet; E.: s. drī, ruoderen; W.: nhd. DW2-
drīs, mhd., Adv.: Vw.: s. drīes
drischel, mhd., st. F.: nhd. „Drischel“, Dreschflegel; Q.: Helmbr, Neidh, OvW, WälGa (1215/16); E.: s. dreschen; W.: nhd. (ält.) Drischel, M., F., Drischel, Dreschflegel, DW2 6, 1403; L.: Lexer 33a (drischel), Hennig (drischel), MWB 1, 1373 (drischel)
drischelslac, mhd., st. M.: nhd. „Drischelchlag“, Schlag mit dem Dreschflegel; Q.: BFrau (um 1250); E.: s. drischel, slac; W.: nhd. (ält.) Drischelschlag, M., Schlag mit dem Dreschflegel, DW 2, 1421; L.: MWB 1, 1373 (drischelslac)
drischelstap, mhd., st. M.: nhd. Dreschflegelstab, Schaft des Dreschflegels; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. drischel, stap; W.: DW2-; L.: Hennig (drischelstap), MWB 1, 1373 (drischelstap)
drīschrœte, mhd., Adj.: nhd. in drei Teile zerschneidbar, in drei Teile zerschnitten; Q.: UrbBayS (Anfang 14. Jh.); E.: s. drī, schrōt; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1373 (drīschrœte)
drischübel, mhd., st. N., st. M.: Vw.: s. drischūvel
drischūfel, mhd., st. N., st. M.: Vw.: s. drischūvel
drischūvel, drischūfel*, drischübel, mhd., st. N., st. M.: nhd. Türschwelle, Hausschwelle; ÜG.: lat. limina SH; Q.: Dal, PrLeys (Ende 12. Jh.), SH, StRAugsb, StRNaumb, Urk; E.: ahd. driskufli* 18, driscufli*, st. N. (ja), Schwelle, Türschwelle; s. germ. *þreskudla-, *þreskudlaz, st. M. (a), Türschwelle, Schwelle; vgl. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, *teri-, *trēi-, *trī-, *teru-, *treu-, *terh₃u-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; W.: nhd. (ält.) Drischaufel, N., Türschwelle, DW2 6, 1403; L.: Lexer 33b (drīschūvel), MWB 1, 1374 (drischūvel)
drīsinnec, mhd., Adj.: Vw.: s. drīsinnic
drīsinnic, drīsinnec, mhd., Adj.: nhd. „dreisinnig“, dreisprachig, drei Sinne habend; Q.: Herb (1190-1200); E.: s. drī, sinnic; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 380b (drīsinnec), Hennig (drīsinnic), MWB 1, 1374 (drīsinnec)
drīspilden, mhd., sw. V.: Vw.: s. drīspileden*
drīspileden*, drīspilden, mhd., sw. V.: nhd. verdreifachen, sich verdreifachen; Q.: Konr (2. Hälfte 12. Jh.), WeistGr; E.: s. drī, spil; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1374 (drīspilden)
drīspitzec, mhd., Adj.: Vw.: s. drīspitzic*
drīspitzic*, drīspitzec, drīspizic, mhd., Adj.: nhd. „dreispitzig“, dreizackig; Q.: Renner (1290-1300), Seuse; E.: s. drīspiz, drī, spitzic; W.: nhd. (ält.) dreispitzig, Adj., mit drei Zacken versehen (Adj.), dreieckig, DW2 6, 1376; L.: Hennig (drīspizic), MWB 1, 1374 (drīspitzec)
drīspiz, trīspitz, mhd., st. M.: nhd. „Dreispitz“, Dreifuß, Fußangel, Dreieck bildendes Stück Land, Länderdreieck; Hw.: vgl. mnd. drēspis; Q.: BdN, Kolm, ParzRapp, Renner (1290-1300); E.: ahd. drīspiz* 3, st. M. (a?, i?), „Dreispitz“, Dreifuß; s. drī, spiz; W.: nhd. Dreispitz, M., „Dreispitz“, Dreifuß, Dreizack, Fußangel, DW 2, 1391, DW2 6, 1376; L.: Lexer 33a (drīspiz), Hennig (trīspitz), MWB 1, 1374 (drīspiz)
drīspizic, mhd., Adj.: Vw.: s. drīspitzic*
drīstrenec, mhd., Adj.: Vw.: s. drīstrenic*
drīstrenge, mhd., Adj.: nhd. dreisträhngig, aus drei Strängen bestehend; Q.: Brun (1275-1276) (FB drīstrenge); E.: s. drī, strenge; W.: s. nhd. dreisträngig, Adj., dreisträngig, DW2-; L.: Lexer 380b (drīstrenge), MWB 1, 1374 (drīstrenge)
drīstrengic, mhd., Adj.: nhd. dreisträngig; Hw.: vgl. mnd. drēstrengich; E.: s. drī, strengic; W.: nhd. dreisträngig, Adj., dreisträngig, DW2-; L.: Hennig (drīstrengic)
drīstrenic*, drīstrenec, mhd., Adj.: nhd. „dreistränig“, aus drei Strähnen bestehend, aus drei Fäden bestehend; Q.: PrLpz (12. Jh.); E.: s. drī, strene; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1374 (drīstrenec)
drīstunt, mhd., Adv.: nhd. dreimal; ÜG.: lat. ter PsM; Q.: PsM (vor 1190), LvReg, Enik, DSp, Brun, SGPr, Secr, HTrist, HvBurg, EvPass, Parad, EvB (FB drīstunt); E.: s. drī, stunt; W.: nhd. (ält.) dreistund, Adv., dreimal, DW2 6, 1382; L.: Hennig (drīstunt)
drite, mhd., Num. Ord.: Vw.: s. dritte
drītegec, mhd., Adj.: Vw.: s. drītegic*
drītegeleich, mhd., Adj.: nhd. dreitägig; Hw.: s. drītegelich; Q.: BdN, Berth (um 1275); E.: s. drī, tac, tegeleich; W.: s. nhd. dreitägig, Adj., dreitägig, DW2 6, 1382; L.: Hennig (drītegeleich)
drītegelich, mhd., Adj.: nhd. dreitägig; Hw.: s. drītegeleich; Q.: BdN, BenRez (um 1300); E.: s. drī, tac, tegelich; W.: s. nhd. dreitäglich, Adj., dreitäglich, DW2 6, 1396; L.: MWB 1, 1374 (drītegelich)
drītegic*, drītegec, mhd., Adj.: nhd. dreitägig; ÜG.: lat. tertianus VocClos, VocOpt; Q.: VocClos, VocOpt, WvRh (Ende 13. Jh.); E.: s. drī, tac; W.: nhd. dreitägig, Adj., dreitägig, DW 2, 1396; L.: MWB 1, 1374 (drītegec)
driteil, mhd., st. N.: Vw.: s. dritteil
drithalp, drittehalp, drithalf, drittehalf, mhd., Num. Kard., Adj.: nhd. zweieinhalb; Hw.: vgl. mnd. driddehalf; Q.: RWh, RWchr, Ot, MinnerI (FB drithalp), Dietr, Eracl, LivlChr, Macer, Rol (um 1170), RvEGer, SalArz, StrKarl, UvLFrd, Urk; E.: s. drite, halp; W.: nhd. (ält.) dritthalb, Adj., zweieinhalb, DW2 6, 1410; L.: Hennig (drithalp), WMU (drithalp 242 [1275] 140 Bel.), MWB 1, 1374 (drithalp)
drithalphundert, mhd., Num. Kard.: nhd. zweihundertfünfzig; Q.: RWchr (um 1254) (FB drithalphundert); E.: s. drithalp, hundert; W.: nhd. (ält.) dritthalbhundert, Adj., zweihundertfünfzig, DW2 6, 1410; L.: Hennig (drithalphundert)
dritheit, mhd., st. F.: nhd. Dreiheit, Trinität; Q.: STheol (nach 1323); I.: Lüs. lat. trinitas?; E.: s. dritte, heit; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1375 (dritheit)
dritman, mhd., st. M.: nhd. „Drittmann“, Obmann, Vermittler; Q.: Urk (1331); E.: s. dritte, man; W.: nhd. (ält.) Drittmann, M., Drittmann, DW 2, 1425; L.: MWB 1, 1375 (dritman)
drītrehtic, mhd., Adj.: nhd. dreifältig; E.: s. drī, trehtic; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 33a (drītrehtic)
dritte, drite, tritte, mhd., Num. Ord.: nhd. dritte; ÜG.: lat. tertius BrTr; Vw.: s. selp-; Hw.: vgl. mnd. dridde; Q.: RWchr, StrAmis, Enik, Kreuzf, Ot, KvMSph (FB dritte), BdN, BrTr, DSp, Er, Herb, Karlmeinet, LAlex, MGHConst, NibB, OberBairLdr, Parz, PassI/II, Ren, SteiermLdr, StRAugsb, StRLandau, StRLeutk, StRMünch, UrbBayÄ, VRechte (um 1160), Walth, Urk; E.: ahd. dritto 133, Num. Ord., dritte; germ. *þridjō-, *þridjōn, *þridja-, *þridjan, Num. Ord., dritte; idg. *tr̥tīi̯o-, *triti̯o-, Num. Ord., dritte, Pokorny 1090; s. idg. *trei-, Num. Kard., drei, Pokorny 1090; W.: nhd. dritte, Num. Ord., dritte, DW 2, 1421, DW2 6, 1406 (dritter); R.: zem dritten: nhd. zum dritten Mal; R.: des dritten: nhd. beim dritten Mal; L.: Lexer 33b (dritte), Hennig (dritte), WMU (dritte 13 [1250] 327 Bel.), MWB 1, 1375 (dritte)
drittehalp, drittehalf, mhd., Num. Kard.: Vw.: s. drithalp
dritteil, driteil, mhd., st. M., st. N.: nhd. Drittel, dritter Teil; Hw.: vgl. mnd. driddedēl; Q.: RAlex, RWh, Enik, SGPr, KvMSph, Schachzb (FB dritteil), Lanc, Mar (1172-1190), SalArz, StRAugsb, Urk; E.: s. dritte, teil; W.: nhd. Dritteil, N., Drittel, DW2 6, 1404, s. nhd. Drittel, N., Drittel, DW2 6, 1405; L.: Lexer 33b (dritteil), Hennig (dritteil), WMU (dritteil 10 [1248] 117 Bel.), MWB 1, 1376 (dritteil)
dritteilen, mhd., sw. V.: nhd. dreiteilen; Q.: RhMl (1220-1230), WeistBr; E.: s. dritteil; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1376 (dritteilen)
drittelhof, mhd., st. M.: nhd. „Drittelhof“, mit einem Drittel Abgabenlast belasteter Hof; Q.: Urk (Mitte 14. Jh.); E.: s. dritte, hof; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1376 (drittelhof)
drittest, mhd., Num. Ord.: Vw.: s. dritteste
dritteste*, drittest, mhd., Num. Ord.: nhd. dritte; E.: s. dritte; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 33b (drittest)
drītūsent, mhd., Num. Kard.: nhd. dreitausend; E.: s. drī, tūsent; W.: nhd. dreitausend, Num., dreitausend, DW2 6, 1382; L.: Hennig (drītūsent)
driu, mhd., N.: nhd. drei; Hw.: s. drī; E.: s. drī; W.: s. nhd. drei, Num. Kard., drei, DW 2, 1369, DW2 6, 1348; R.: in driu: nhd. in drei Teile; L.: Lexer 33b (driu)
driu..., mhd.: Vw.: s. drī...
driuhen, drūhen, mhd., sw. V.: nhd. fangen, fesseln, drücken, pressen, Fallen stellen, Wilddiebstahl begehen; Vw.: s. ver-; Q.: TürlWh (nach 1270) (FB driuhen), Loheng, WeistGr; E.: s. drūhe; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 33b (driuhen), MWB 1, 1376 (driuhen), MWB 1, 1386 (drūhen)
driujærec, mhd., Adj.: Vw.: s. driujæric
driujæric, driujærec, mhd., Adj.: nhd. „dreijährig“, drei Jahre alt; Hw.: s. drījæric; Q.: WernhMl (drījærec) (FB driujæric), Lucid (1190-1195), WvRh; E.: s. driu, drī, jæric; W.: nhd. dreijährig, Adj., Adv., dreijährig, drei Jahre lang, drei Jahre hindurch dauernd, DW 2, 1384, DW2 6, 1367; L.: MWB 1, 1377 (driujærec)
drīunge, mhd., st. F.: nhd. „Dreiung“, Dreiheit, Dreiteilung; Q.: RhMl, RvZw, Walth (1190-1229); E.: s. drī, drīen; W.: nhd. (ält.) Dreiung, F., Dreiteilung, DW2 6, 1383; L.: Lexer 33b (drīunge), Hennig (drīunge), MWB 1, 1377 (drīunge)
driusche, mhd., st. F.: nhd. Fessel (F.) (1), Falle, Drauche, Not, Schwertgriff, Heft (N.) (2); E.: s. drū; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 33b (driusche)
driuze***, mhd., Adj.: Vw.: s. drütze
drīvach, drīfach*, mhd., Adj.: nhd. dreifach; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. drī, vach; W.: nhd. dreifach, Adj., dreifach, DW 2, 1378; L.: MWB 1, 1377 (drīvach)
drīvald..., mhd.: Vw.: s. drīvalt...
drīvalde, drīfalde*, mhd., Adv.: nhd. dreifach; Hw.: s. drīvalt (2), drīvalden; Q.: Albrecht (1190-1210); E.: s. drī, valde; W.: nhd. (ält.) dreifalt, Adv., dreifach, DW2 6, 1361; L.: Lexer 33a (drīvalde)
drīvalden, drīfalden*, mhd., Adv.: nhd. dreifach; Hw.: s. drīvalde; vgl. mnd. drēvōlden; Q.: Herb (1190-1200), Kröllwitz; E.: s. drī, valde; W.: s. nhd. (ält.) dreifalt, Adv., dreifach, DW2 6, 1361; L.: Lexer 33a (drīvalde)
drīvalt (1), drīfalt*, mhd., Adj.: nhd. dreifältig, dreifach; Hw.: vgl. mnd. drēvōlt (1); Q.: LBarl, RWh, Enik, SGPr, KvMSph, Schachzb (FB drīvalt), Anno (1077-1081), Herb, JTit, KvWSilv, Mechth, Ot, Ren, RvEBarl, StrBsb, Vateruns, Virg; E.: ahd. drīfalt 13, Adj., dreifach, dreifaltig; s. drī, faldan; W.: nhd. (ält.) dreifalt, Adj., dreifach vorhanden, dreimal soviel, DW2 6, 1361; L.: Lexer 33a (drīvalt), Hennig (drīvalt), MWB 1, 1377 (drīvalt)
drīvalt (2), drīfalt*, mhd., Adv.: nhd. „dreifaltig“, dreifaltig; Hw.: s. drīvalde; vgl. mnd. drēvōlt (2); Q.: GTroj (FB drīvalt), HTrist, RvEBarl, RvEGer (1215-1225), PassI/II; E.: s. drīvalt (1); W.: nhd. (ält.) dreifalt, Adv., dreifach vorhanden, dreimal soviel, DW2 6, 1361; L.: MWB 1, 1377 (drīvalt)
drīvalt (3), drīfalt*, drīvalte, drīfalte*, drīvalde, drīfalde*, trīvalt, trīvalte, trīvalde, trīfalt*, trīfalte*, trīfalde*, mhd., st. F.: nhd. Dreifaltigkeit, Dreiheit, Trinität; Q.: LvReg, DvAStaff, HvNst (FB drīvalt), HvMelk (1150-1190), Krone, Martina, Parz, Renner, RvEBarl, Urk; E.: s. drīvalt (1); W.: nhd. (ält.) Dreifalt, F., Dreifaltigkeit, DW2 6, 1362; L.: Lexer 33a (drīvalt), Hennig (drīvalt), WMU (drīvalt 933 [1287] 1 Bel.), MWB 1, 1377 (drīvalt)
drīvalte, mhd., st. F.: Vw.: s. drīvalt
drīvaltec (1), mhd., Adj.: Vw.: s. drīvaltic (1)
drīvaltec (2), mhd., Adv.: Vw.: s. drīvaltic* (2)
drīvaltecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. drīvalticheit*
drīvalteclich, mhd., Adj.: Vw.: s. drīvalticlich*
drīvalteclīchen, mhd., Adv.: Vw.: s. drīvalticlichen*
drīvalten, drīfalten*, mhd., sw. V.: nhd. dreifältig machen, in drei teilen, anhäufen; Q.: HvBer, Minneb (FB drīvalten), Hätzl, Kolm, Kröllwitz (1252-1255); E.: ahd. drīfaltōn* 2, sw. V. (2), verdreifachen; s. drī, faldan; W.: nhd. (ält.) dreifalten, sw. V., verdreifachen, sich verdreifachen, DW2 6, 1362; L.: Lexer (drīvalten), MWB 1, 1378 (drīvalten)
drīvaltic (1), drīvaltec, drīfaltic*, drīfaltec*, trīvaltic, trīfaltic*, drīveltic, drīfeltic, trīveltic, trīfeltic*, mhd., Adj.: nhd. dreifaltig, dreifältig, reichlich; ÜG.: lat. trinus PsM, triplex STheol; Hw.: vgl. mnd. drēvōldich (1); Q.: PsM, LvReg, Secr, HvNst, Apk, Ot, EckhII, EckhIII, Parad, STheol, KvHelmsd, Minneb, JvFrst, Seuse, KvMSph (FB drīvaltec), DvAPat, Erlös, Herb, PassI/II, RvEBarl, RvEGer, Spec (um 1150); E.: s. drī, valtic; W.: nhd. dreifaltig, Adj., dreifaltig, DW2 6, 1362; L.: Lexer 33a (drīvaltec), Hennig (drīvaltic), MWB 1, 1377 (drīvaltec)
drīvaltic* (2), drīvaltec, drīfaltic*, drīfaltec*, mhd., Adv.: nhd. dreifaltig, reichlich, in großer Menge; Hw.: vgl. mnd. drēvōldich; Q.: GTroj (1270-1300) (FB drīvaltec); E.: s. drī, valtic; W.: nhd. dreifaltig, Adv., dreifaltig, DW2 6, 1362; L.: MWB 1, 1377 (drīvaltec)
drīvalticheit*, drīvaltecheit, drīvaldekeit, drīvaldikeit, drīvaldicheit, drīvaltikeit, drīvaltekeit, drīfaltekeit, drīveldekeit, drīfalticheit*, drīfaltikeit*, drīfaltekeit*, drīfaltikeit*, drīfalticheit*, drīfeltekeit*, drīfaltecheit*, mhd., st. F.: nhd. Dreifaltigkeit, Dreiheit, Trinität; ÜG.: lat. trinitas PsM, STheol; Hw.: vgl. mnd. drēvōldichhēt; Q.: PsM (vor 1190), Lucid, TrSilv, LvReg, Brun, SGPr, Secr, SHort, HvNst, Apk, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, KvHelmsd, EvB, Tauler, Seuse, KvMSel, WernhMl, Pilgerf, Gnadenl (FB drīvaltecheit), BdN, Hadam, Lanc, Lilie, Mechth, Mügeln, Myst, PassI/II, Renner, StatDtOrd, Suchenw, VatGeb, WvRh, Urk; I.: Lüs. lat. trinitas; E.: s. drīvaltic, heit; W.: nhd. Dreifaltigkeit, F., Dreifaltigkeit, DW2 6, 1363; R.: beinīn drīvalticheit: nhd. Würfel; L.: Lexer 33a (drīvaldecheit), Hennig (drīvaltekeit), WMU (drīvaltecheit 477 [1281] 7 Bel.), MWB 1, 1378 (drīvaltecheit)
drīvalticlich*, drīvalteclich, drīfalteclich*, mhd., Adj.: nhd. „dreifaltiglich“, dreifach, dreifaltig; Q.: KvWGS (1277/87); E.: s. drivaltic, lich; W.: nhd. (ält.) dreifaltiglich, Adj., „dreifaltiglich“, dreifach, DW 2, 1380; L.: MWB 1, 1378 (drivalteclich)
drīvalticlīchen*, drīvalteclīchen, drīfalteclīchen*, mhd., Adv.: nhd. „dreifaltiglich“, dreifach, dreifaltig; Q.: SchwPr, StRStrassb, Walth (1190-1229); E.: s. drivalticlich*; W.: nhd. (ält.) dreifaltiglich, Adv., „dreifaltiglich“, dreifach, DW 2, 1380; L.: MWB 1, 1378 (drivalteclich)
drīvaltigen, drīfaltigen*, mhd., sw. V.: nhd. verdreifachen; Q.: Cranc (FB drīvaltigen), Urk (1297); E.: s. drī, valtigen; W.: nhd. (ält.) dreifältigen, sw. V., verdreifachen, DW2 6, 1363; L.: WMU (drīvaltigen 2816 [1297] 1 Bel.), MWB 1, 1378 (drīvaltigen)
drīvaltlich, drīfaltlich*, mhd., Adj.: nhd. „dreifaltig“, dreifach; Q.: Teichn (1350-1365) (FB drīvaltlich); E.: s. drīvalt (1), lich; W.: s. nhd. dreifaltiglich, Adj., dreifaltig, DW2 6, 1364; L.: MWB 1, 1378 (drīvaltlich)
drīvaltlīche, mhd., Adv.: nhd. „dreifaltig“, dreifach, von dreierlei Gestalt; Q.: Teichn (1350-1365) (FB drīvaltlīche); E.: s. drīvalticlich, līche; W.: s. nhd. dreifaltiglich, Adj., dreifaltig, DW2 6, 1364; L.: MWB 1, 1378 (drīvaltlich)
drīvar, drīfar*, mhd., Adj.: nhd. dreifarben, dreifarbig; Hw.: s. drīgevar; Q.: Apk (vor 1312) (FB drīvar); E.: s. drī, var; W.: s. nhd. dreifarbig, Adj., dreifarbig, DW2 6, 1365; L.: Lexer 33a (drīvar), MWB 1, 1378 (drīvar)
drīveltic, mhd., Adj.: Vw.: s. drīvaltic
drīvuoz, drīfuoz*, mhd., st. M.: nhd. Dreifuß; Hw.: vgl. mnd. drēvōt; Q.: Cranc (FB drīvuoz), BvgSp, Helbl (1290-1300); E.: ahd. drīfuoz* 1, st. M. (i), Dreifuß; s. drī, fuoz; W.: nhd. Dreifuß, M., Dreifuß, DW 2, 1380, DW2 6, 1365; L.: Lexer 33a (drīvuoz), MWB 1, 1379 (drīvuoz)
drīwarf, mhd., Adv.: Vw.: s. drīwarp
drīwarp, drīwarf, mhd., Adv.: nhd. dreimal; ÜG.: lat. tertio BrTr; Q.: BrTr (Anfang 15. Jh.); E.: s. drī, warp; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 380b (drīwarp)
drīwege 2, mhd., st. N.: nhd. Dreiweg, Scheideweg, Trivium; ÜG.: lat. trivium Gl; Q.: Gl (15. Jh.?); I.: Lüs. lat. trivium?; E.: s. drī, wec (1); W.: s. nhd. Dreiweg, M., Dreiweg, DW2-; L.: Glossenwörterbuch 108a (drīwege)
drīwegec, mhd., Adj.: Vw.: s. drīwegic*
drīwegic*, drīwegec, mhd., Adj.: nhd. „dreiwegig“, drei Wege habend, dreifältig, auf dreierlei Weise gemacht; ÜG.: lat. trivius Gl; Q.: JvFrst (FB drīwegec), Gl (12./13. Jh.); I.: Lüs. lat. trivius; E.: s. drī, wegic; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 380b (drīwegec), Glossenwörterbuch 108a (drīwegec), Karg-Gasterstädt/Frings 2, 670 (drīwegec), MWB 1, 1379 (drīwegec)
drīweide, mhd., Adv.: nhd. dreimal; Hw.: vgl. mnd. drēwēde (2); Q.: EvBeh, Kchr (um 1150), Myst; E.: s. drī, weide; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 380b (drīweide)
drīwinkelec, mhd., Adj.: Vw.: s. drīwinkelic*
drīwinkelic*, drīwinkelec, mhd., Adj.: nhd. „dreiwinkelig“, drei Ecken habend; Q.: WvRh (Ende 13. Jh.); E.: s. drī, winkel; W.: nhd. dreiwinkelig, Adj., „dreiwinkelig“, DW 2, 1397; L.: MWB 1, 1379 (drīwinkelec)
drīzec, mhd., Num. Kard.: Vw.: s. drīzic
drīzecstunt, mhd., Adv.: Vw.: s. drīzicstunt
drīzectūsent, mhd., Num. Kard.: Vw.: s. drīzictūsent
drīzecvalte, drīzecfalt*, mhd., Adv.: Vw.: s. drīzicvalte*
drīzecvaltec (1), drīzecfaltec*, mhd., Adj.: Vw.: s. drīzicvaltic (1)
drīzecvaltec (2), drīzecfaltec*, mhd., Adv.: Vw.: s. drīzicvaltic* (2)
drīzegeste, mhd., Num. Ord.: Vw.: s. drīzigeste
drīzehen, drīzēn, driuzen, drūzēn, mhd., Num. Kard.: nhd. dreizehn; Hw.: s. drīzehenhundert; vgl. mnd. drittein; Q.: Ot, KvMSph (FB drīzehen), GFrau, NibB, PassIII, SalArz (Anfang 13. Jh.), UvLFrd, WüP, Urk; E.: ahd. drīzēhan* 2, Num. Kard., dreizehn; s. drī, zehan; W.: nhd. dreizehn, Num. Kard., dreizehn, DW 2, 1398, DW2 6, 1385; L.: Lexer 33a (drīzehen), Hennig (drīzehen), WMU (drīzehen 207 [1273] 70 Bel.), MWB 1, 1379 (drīzehen)
drīzehenære, mhd., st. M.: nhd. „Dreizehner“, Mitglied eines dreizehnköpfigen Gremiums; Q.: StRMeran (14. Jh.); E.: s. drīzehen; W.: nhd. (ält.) Dreizehner, M., „Dreizehner“, Mitglied eines dreizehnköpfigen Gremiums, DW 2, 1398; L.: MWB 1, 1379 (drīzehenære)
drīzehende, drīzēnde, mhd., Num. Ord.: nhd. dreizehnte; Hw.: vgl. mnd. drittēgede, dritteinde (1); Q.: AvaJG (1. Drittel 12. Jh.), BdN, Urk; E.: ahd.? drīzehanto* 1, Num. Ord., dreizehnte; s. drī, zehanto; W.: nhd. dreizehnte, Num. Ord., dreizehnte, DW2 6, 1385 (dreizehnter); L.: Lexer 33a (drīzehende), Hennig (drīzehende), WMU (drīzehende 78 [1263] 4 Bel.), MWB 1, 1380 (drīzehende)
drīzehendehalp, mhd., Adj.: nhd. „dreizehntehalb“, zwölfeinhalb; Q.: Mechth, Urk (1252); E.: s. drīzehende, halp; W.: nhd. DW2-; L.: WMU (drīzehendehalp 27 [1252] 24 Bel.), MWB 1, 1380 (drīzehendehalp)
drīzehendste, mhd., Num. Ord.: nhd. dreizehnte; Hw.: s. drīzehende; vgl. mnd. drittēgeste, dritteinste; E.: s. drīzehende; W.: nhd. DW2-; L.: WMU (drīzehende)
drīzehenhundert, mhd., Num. Kard.: nhd. dreizehnhundert; Hw.: s. drīzehen; Q.: Urk; E.: s. drīzehen, hundert; W.: nhd. dreizehnhundert, Num. Kard., dreizehnhundert, DW2-; L.: WMU (drīzehen)
drīzehenjærec, mhd., Adj.: Vw.: s. drīzehenjæric*
drīzehenjæric*, drīzehenjærec, mhd., Adj.: nhd. dreizehnjährig; Q.: KvWPart (um 1277); E.: s. drīzehen, jæric; W.: nhd. dreizehnjährig, Adj., dreizehnjährig, DW 2, 1398; L.: MWB 1, 1380 (drīzehenjærec)
drīzehentūsent, driuzehentūsent, mhd., Num. Kard.: nhd. dreizehntausend; E.: s. drīzehen, tūsent; W.: nhd. dreizehntausend, Num. Kard., dreizehntausend, DW2-; L.: Hennig (drīzehentūsent)
drīzēn, mhd., Num. Kard.: Vw.: s. drīzehen
drīzēnde, mhd., Num. Ord.: Vw.: s. drīzehende
drīzic, drīzec, trīzic, mhd., Num. Kard.: nhd. dreißig; Vw.: s. en-, selp-*; Hw.: vgl. mnd. drittich; Q.: LAlex, RvZw, RWchr, StrAmis, Kreuzf, HvNst, Ot, EvA, KvMSph (FB drīzec), HeidinIII, JTit, Kchr (um 1150), Konr, Lanc, Macer, NibB, Rol, StRFreiburg, UvZLanz, Winsb, Urk; E.: ahd. drīzug* 13, Num. Kard., dreißig; s. germ. *þri-, Num. Kard., drei; germ. *tegu-, M., zehn, ...zig; idg. *trei-, Num. Kard., drei, Pokorny 1090; W.: nhd. dreißig, Num. Kard., dreißig, DW 2, 1392, DW2 6, 1376; Son.: formelhaft für eine hohe Zahl; L.: Lexer 33a (drīzec), Lexer 380b (drīzec), Hennig (drīzec), WMU (drīzic 51 [1261] 570 Bel.), MWB 1, 1379 (drīzic)
drīzicjæric, mhd., Adj.: nhd. dreißigjährig; Q.: DvA, UvS (1. Drittel 13. Jh.); E.: s. drīzic, jæric; W.: nhd. dreißigjährig, Adj., dreißigjährig, DW2 6, 1378; L.: Hennig (drīzicjæric)
drīzicstunt, drīzecstunt, mhd., Adv.: nhd. dreißigmal; E.: s. drīzic, stunt; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (drīzecstunt)
drīzictūsent, drīzectūsent, mhd., Num. Kard.: nhd. dreißigtausend; E.: s. drīzec, tūsent; W.: s. nhd. dreißigtausend, Num., dreißigtausend, DW2 6, 1379; L.: Hennig (drīzectūsent)
drīzicvalte*, drīzecvalte, mhd., Adv.: nhd. dreißigfach; Q.: EvBeh, Parz (1200-1210); E.: s. drīzic, valt; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1379 (drīzecvalte)
drīzicvaltic (1), drīzicfaltic*, mhd., Adj.: nhd. dreißigfach; Q.: Berth (um 1275); E.: s. drīzic, valtic; W.: nhd. (ält.) dreißigfältig, Adj., dreißigfach, DW2 6, 1378; L.: Hennig (drīzicvaltic)
drīzicvaltic* (2), drīzecvaltic, mhd., Adv.: nhd. „dreißigfaltig“, dreißigfach; Q.: EvA (vor 1350) (FB drīzecvaltic); E.: s. drīzic, valtic; W.: nhd. (ält.) dreißigfältig, Adv., dreißigfach, DW2 6, 1378; L.: MWB 1, 1379 (drīzicvaltec)
drīzigeste, drīzegeste, mhd., Num. Ord.: nhd. dreißigste; Hw.: vgl. mnd. drittigeste; Q.: Lucid (1190-1195), DSp, Kreuzf, Ot (FB drīzigeste), Chr, PrOberalt, RvEBarl, Wig, WüP, Urk; E.: ahd. drīzugōsto 4, Num. Ord., dreißigste; s. drīzug; W.: nhd. dreißigste, Num. Ord., dreißigste, DW 2, 1394, DW2 6, 1378; R.: drīzigeste tac: nhd. dreißigster Tag nach der Beerdigung eines Verstorbenen an dem der letzte Seelengottesdienst für ihn gehalten wurde, Zeit von dreißig Tagen namentlich vom 15. August bis zum 15. September; L.: Lexer 33b (drīzigeste), Hennig (drīzegeste), WMU (drīzigeste 1180 [1290] 2 Bel.), MWB 1, 1380 (drīzigeste)
drō (1), drou, dröu, drōwe, drouwe, dröuwe, trō, trou, mhd., st. M., st. F.: nhd. Bedrohung, Drohung, Sorge, Befürchtung, Gewalt, Gefahr; Vw.: s. heiden-, über-, wider-, zorn-; Hw.: s. drouwe; vgl. mnd. drōt (1); E.: s. drōlich; W.: nhd. (ält.) Drohe, F., Drohung, DW2 6, 1413; L.: Lexer 380b (drō), Hennig (drō)
drō (2), mhd., st. F.: Vw.: s. drouwe
drōbære, mhd., Adj.: nhd. drohend, Drohung enthaltend, bedrohlich; Q.: Ot (1301-1319) (FB drōbære); E.: s. drō, bære; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 1380 (drōbære)
drocken, mhd., sw. V.: Vw.: s. drucken
droffe, mhd., sw. M.: Vw.: s. tropfe
drōgeschirre, mhd., st. N.: nhd. Drohwerkzeug, drohend gezeigte Waffe, Drohung; Q.: Ren (nach 1243) (FB drōgeschirre); E.: s. drō, geschirre; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 33b (drōgeschirre), MWB 1, 1380 (drōgeschirre)
drōlich, dröulich, mhd., Adj.: nhd. drohend, bedrohlich; ÜG.: lat. minax PsM; Hw.: s. drouwelich; Q.: PsM (vor 1190), RWchr (FB drōlich), RvEBarl, WvRh, Urk; E.: ahd. drōlīh* 4, Adj., bedrohlich, drohend, schrecklich; s. drawa; W.: nhd. (ält.) drohlich, Adj., drohend, DW 2, 1427, DW2 6, 1415; L.: Lexer 33b (drōlich), Hennig (drōlich), WMU (drōlich 26 [1252] 2 Bel.), MWB 1, 1380 (drōlich)
drōlīche, mhd., Adv.: nhd. drohend, bedrohlich; Hw.: s. drouwelīche; Q.: HvBurg (FB drōlīche), RvEBarl (1225-1230); E.: s. drōlich, drō, līche; W.: nhd. (ält.) drohlich, Adv., drohend, DW 2, 1427, DW2 6, 1415; L.: Lexer 380b (drōlīche), MWB 1, 1380 (drōlich)
drollen***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gedreht; Vw.: s. zer-; E.: s. drillen
dromedār, dromendār, dromedārie, trumidarius, tromedār, mhd., st. N.: nhd. Dromedar; Hw.: s. dromentier; vgl. mnd. drummeldar; Q.: Suol, RqvI, SAlex (FB dromedār), BdN, ErnstB (Anfang 13. Jh.), Heimesf, HvNst, Köditz, Reinfr, Wh; I.: Lw. lat. dromedārius; E.: s. mlat. dromedārius, M., Dromedar; vgl. lat. dromas, Adj., laufend; gr. δρομάς (dromás), Adj., laufend, gehend; vgl. gr. τρέχειν (tréchein), V., laufen, eilen, rennen; vgl. idg. *dʰregʰ- (1), V., laufen, Pokorny 273; W.: s. nhd. Dromedar, N., Dromedar, DW2 6, 1419; L.: Lexer 33b (dromedār), Hennig (dromedār), MWB 1, 1381 (dromedār)
dromedārie, mhd., st. N.: Vw.: s. dromedār
dromen, mhd., sw. V.: Vw.: s. drumen
dromentier 1, trumpenter, mhd., st. N.: nhd. Dromedar; ÜG.: lat. (dromedus) Gl; Q.: Gl (2. Hälfte 13. Jh.); I.: z. T. Lw. lat. dromedārius?; E.: s. dromedār; W.: nhd. DW2-; L.: Glossenwörterbuch 801a (dromentier)
drōn, mhd., sw. V.: Vw.: s. dröuwen
dronisya, mhd., Sb.: Vw.: s. djonisīā
drōr, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. trōr
droschel, mhd., st. F.: Vw.: s. droschele*
droschele*, droschel, troschel, trosel, mhd., st. F.: nhd. Drossel (F.) (1), Singdrossel; Vw.: s. dorn-; Hw.: vgl. mnd. drōsle; Q.: HvNst, MinnerII, SAlex (FB droschel), KvL, KvWLd, KvWTroj, Neidh, PleierTand, Trist (um 1210), Tu, WolfdB; E.: s. ahd. drōskala* 17?, drōschel*, st. F. (ō), Drossel (F.) (1), Amsel, Feigenfresser; germ. *þrostlō, *þrustlō, *þraustlō, st. F. (ō), Drossel (F.) (1); idg. *trozdos-, *tr̥zdos-, Sb., Drossel (F.) (1), Pokorny 1096; W.: nhd. (ält.) Droschel, F., Drossel (F.) (1), DW2 6, 1420, s. nhd. Drossel, F., Drossel (F.) (1), DW 2, 1435, DW2 6, 1421; L.: Lexer 33b (droschel), Hennig (droschel), MWB 1, 1381 (droschel)
droschelīn, mhd., st. N.: nhd. „Drossellein“, Drossel (F.) (1); Q.: HvNst (um 1300) (FB droschelīn), OvW; E.: s. droschel, līn; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 380b (droschelīn), MWB 1, 1381 (droschelīn)
dröschen, mhd., st. V.: Vw.: s. dreschen
drou (1), mhd., st. F.: Vw.: s. drouwe
drou (2), dröu, mhd., st. M., st. F.: Vw.: s. drō
dröu, mhd., st. F.: Vw.: s. drouwe
drouch, mhd., st. M., st. F.: Vw.: s. drūch
dröulich, mhd., Adj.: Vw.: s. drōlich
dröun (1), mhd., sw. V.: Vw.: s. dröuwen
dröun (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. dræn
dröun (3), mhd., sw. V.: Vw.: s. drōn
dröurede, mhd., st. F.: nhd. „Drohrede“, Drohung; Q.: Ot (drōrede) (FB dröurede), PassI/II, PleierMel (um 1270); E.: s. drouwe, rede; W.: nhd. Drohrede, F., Drohrede, DW2-; L.: Hennig (dröurede), MWB 1, 1381 (dröurede)
dröuwære, mhd., st. M.: nhd. „Droher“, Drohender; Q.: MainsFriedg, WälGa (1215/16), Urk; E.: s. dröuwen (1); W.: nhd. Droher, M., „Droher“, Drohender, DW 2, 1347; L.: MWB 1, 1381 (dröuwære)
drouwe, drowe, drou, dröuwe, dreuwe, dröu, drō, mhd., st. F.: nhd. Drohung, Drohen, Sorge, Befürchtung; Vw.: s. ge-, sunder-*; Hw.: s. drō; vgl. mnd. drouwe; Q.: Lucid, RWchr, GTroj, Kreuzf, Apk, TvKulm, HistAE, EvSPaul (FB drouwe), Eilh, Enik, ErzIII, Freid, GenM (um 1120?), HartmKlage, Heimesf, Herb, Iw, Kchr, Kirchb, KvWSilv, LAlex, Mügeln, Neidh, NvJer, PrMd, Roth, RvEBarl, StRAugsb, UvLFrd, UvS, WälGa, Wh, Winsb; E.: ahd. drawa* 30, drowa*, drōa, st. F. (ō), sw. F. (n), Drohung, Tadel, Last; germ. *þrawō, st. F. (ō), Leid, Drohung; germ. *þrōwō, st. F. (ō), Leid; s. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, *teri-, *trēi-, *trī-, *teru-, *treu-, *terh₃u-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; W.: nhd. (ält.) Drohe, F., Drohung, Drohen, DW2 6, 1413; L.: Lexer 33b (drouwe), Lexer 380b (drouwe), Hennig (drō), MWB 1, 1381 (drouwe)
dröuwede***, mhd., st. N.: nhd. Drohen; Vw.: s. ge-; E.: s. drouwe; W.: nhd. DW2-
drouwegebiete, mhd., st. N., st. F.: nhd. drohender Befehl; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. drouwe, gebiete; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1382 (drouwegebiete)
drouwelich***, mhd., Adj.: nhd. bedrohlich; Hw.: s. drōlich; E.: s. drouwe, lich; W.: nhd. (ält.) drohlich, Adj., drohend, DW 2, 1427, DW2 6, 1415
drouwelīche, mhd., Adv.: nhd. bedrohlich; Hw.: s. drōlīche; E.: s. drouwe, līche; W.: nhd. (ält.) drohlich, Adv., drohend, DW 2, 1427, DW2 6, 1415; L.: Lexer 380b
drouwen, mhd., sw. V.: Vw.: s. dröuwen (1)
dröuwen (1), drouwen, drowen, drōwen, dröun, drōn, trōn, tröuwen, trōwen, mhd., sw. V.: nhd. drohen, androhen; ÜG.: lat. comminari PsM; Vw.: s. abe-, aneer-*, be-, er-, ge-, ūf-*, vinger-*, wider-; Hw.: s. drewen; vgl. mnd. drōten, drouwen (1); Q.: Kchr, LAlex, PsM, RAlex, RWchr, Enik, SGPr, HvNst, BDan, EvB, Tauler (FB dröuwen), AvaLJ (1. Drittel 12. Jh.), Eilh, Erinn, EvA, EvBeh, Freid, Frl, Heimesf, Herb, Iw, Konr, Krone, Mühlh, Neidh, ReinFu, RhMl, Roth, RvEBarl, SHort, STheol, StRAugsb, VMos, WälGa, Wh, Yolande; E.: ahd. drouwen* (2) 5, sw. V. (1b), drohen, tadeln; s. drawa; W.: nhd. drohen, sw. V., drohen, mit Zeichen anzeigen, mit Worten anzeigen, mit Gebärden anzeigen, DW 2, 1343, DW2 6, 1413; R.: an daz leben drōn: nhd. den Tod androhen; R.: den līp drōn: nhd. den Tod androhen; L.: Lexer 33b (dröuwen), Hennig (drōn), MWB 1, 1382 (dröuwen)
dröuwen (2), mhd., st. N.: nhd. „Drohen“, Drohung; Vw.: s. vinger-*; Hw.: vgl. mnd. drouwen (2); Q.: SHort, KvHelmsd, Tauler, Seuse, Schürebr (FB dröuwen), HartmKlage (um 1185), Iw, KvWSilv, Parz, RvEBarl, StatDtOrd, StrDan, Virg, Urk; E.: s. dröuwen, s. dröuwunge; W.: nhd. Drohen, (subst. Inf.=)N., Drohen, DW2-; L.: WMU (dröuwen 903 [1287] 1 Bel.), MWB 1, 1382 (dröuwen)
drouweruof, mhd., st. M.: nhd. „Drohruf“, Drohung, Drohgeschrei; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. drouwe, ruof; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1383 (drouweruof)
drouwunge, mhd., st. F.: Vw.: s. dröuwunge
dröuwunge, drouwunge, mhd., st. F.: nhd. Drohung; ÜG.: lat. comminatio BrTr; Hw.: vgl. mnd. drouwinge; Q.: BrE (FB dröuwunge), BrTr, FvS, Lanc (1240-1250), Mügeln, RbMagdeb, Vintl; E.: s. ahd. drewunga* 2, st. F. (ō), „Drohung“, Tadel, Verweis; s. drewen; W.: nhd. Dräuung, Drohung, F., Bedräuung, Bedrohung, DW 2, 1349, DW2 6, 1417; L.: Lexer 33a (dröuwunge), MWB 1, 1383 (drouwunge)
drowe, mhd., st. F.: Vw.: s. drouwe
drowen, mhd., sw. V.: Vw.: s. dröuwen
drōwort, mhd., st. N.: nhd. Drohwort, Drohung; Hw.: vgl. mnd. drouwewōrt; Q.: Beisp, Iw (um 1200), RbMagdeb, StRWienerNeust, Vintl, Urk; E.: s. drō, wort; W.: nhd. Drohwort, N., Drohwort, DW2 6, 1415; L.: Lexer 33b (drōwort), Hennig (drōwort), MWB 1, 1383 (drōwort)
drōz, mhd., st. M.: nhd. Verdruss, Widerwille, Schrecken (M.), Beschwerde, Schwierigkeit, Belastung; Vw.: s. über-, ver-, wider-; Q.: Kirchb, NvJer (1331-1341); E.: s. germ. *þrauta-, *þrautam?, st. N. (a), Beschwerde, Mühsal, Verdruss; s. idg. *treud-, V., quetschen, stoßen, drücken, Pokorny 1095; idg. *teru-, *treu-, V., reiben, bohren, Pokorny 1071; vgl. idg. *ter- (3), *terə-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 33b (drōz), MWB 1, 1383 (drōwort)
drozze, mhd., sw. M., st. F., sw. F.: nhd. Schlund, Kehle (F.) (1), Hals, Höllenschlund; ÜG.: lat. guttur PsM; Vw.: s. ātem-; Q.: Mar, Ot (FB drozze), Er, Helbl, HvNst, Krone, NvJer, PsM, Rol (um 1170), Wig; E.: ahd. drozza 6, sw. F. (n), Kehle (F.) (1), Gurgel, Luftröhre; germ. *þrutō, st. F. (ō), Kehle (F.) (1); s. idg. *streudʰ-, *streud-, V., Adj., starr, steif, sträuben, Pokorny 1027; vgl. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stengel, Stängel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; W.: s. nhd. (älter) Dross, M., F., Schlund, DW 2, 1438, DW2-; L.: Lexer 33b (drozze), Hennig (drozze), MWB 1, 1383 (drozze)
drozzen***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gedrängt, getrieben, gedroht; Vw.: s. be-, ver-; E.: s. driezen; W.: nhd. DW2-
drozzenheit***, mhd., st. F.: nhd. „Drossenheit“, Trübsal; Vw.: s. ver-; E.: s. drozzen, heit; W.: s. nhd. Verdrossenheit, F., Verdrossenheit, DW 25, 251; L.: FB 411a (verdrozzenheit)
drozzenlich***, mhd., Adj.: nhd. „drossenlich“; Vw.: s. ver-; E.: s. drozzen, lich; W.: nhd. DW2-; L.: FB 411a (verdrozzenlich)
drozzenlīche***, mhd., Adv.: nhd. „drossenlich“; Vw.: s. ver-; E.: s. drozzen, līche; W.: nhd. DW2-; L.: FB 411a (verdrozzenlīche)
drū, mhd., st. M., st. F.: nhd. Fessel (F.) (1), Falle um wilde Tiere zu fangen, Drauche, Not, Schwertgriff, Heft (N.) (2); Hw.: s. drūch, drūhe; vgl. mnd. drū; Q.: Frl, Hiob, Marner, TvKulm, UvS (1. Drittel 13. Jh.); E.: s. ahd. druoh* 38, drūh, st. F. (i), Fessel (F.) (1), Kette (F.) (1); s. germ. *þrūh-, Sb., ausgehöhlter Baumstamm, Trog; idg. *treuk-, V., reiben, drehen, bohren, Pokorny 1074; vgl. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, *teri-, *trēi-, *trī-, *teru-, *treu-, *terh₃u-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; W.: s. nhd. (ält.) Drauche, F., Fessel (F.) (1), Schlinge, DW2 6, 1330; L.: Lexer 33b (drū), Hennig (drū), MWB 1, 1386 (drūhe)
drū..., mhd.: Vw.: s. drī...
drüber, mhd., Rel.-Adv.: Vw.: s. darüber
druc (1), truc, mhd., st. M.: nhd. Druck, Drücken, Stoß, Schlag, Anprall, Gewalt, Bedrängnis, Umarmung, feindliches Zusammenstoßen, zärtliches Ansichdrücken; ÜG.: lat. pressura PsM; Vw.: s. brüstel-, īn-, minne-, under-, ūz-, zorn-; Hw.: vgl. mnd. druk (1); Q.: PsM (vor 1190), Ren, Kreuzf, Apk, WvÖst, Ot, Tauler, Seuse, Schürebr (FB druc), Eckh, ErbErf, Helbl, JSigen, Krone, KvWTroj, Loheng, NvJer, Parz, RvEGer, Wh, WvE; E.: ahd. druk* 1, druc*, drug*, st. M. (a?, i?), Druck, Einwirkung; s. germ. *þrukki-, *þrukkiz?, Sb., Druck; W.: nhd. Druck, M., Druck, DW2 6, 1424; L.: Lexer 380b (druc), Hennig (druc), MWB 1, 1383 (druc)
druc*** (2), mhd., st. F.: Vw.: s. ein-*; E.: s. druc; W.: nhd. DW2-
drūch (1), drouch, mhd., st. M.: nhd. Fessel (F.) (1), Falle, Drauche, Not, Schwertgriff, Heft (N.) (2); ÜG.: lat. (compedus) PsM; Hw.: s. drūhe, drū; Q.: PsM (vor 1190), StrBsp, HvNst (FB drūch), Apk, Athis, BdN, EbvErf, Freid, Helbl, Kolm, Krone, Loheng, Martina, Neidh, OvW, PleierMel, ReinFu, StrBsb, Urk; E.: s. drū; W.: nhd. (ält.) Drauche, F., Fessel (F.) (1), Schlinge, DW2 6, 1330; L.: Lexer 33b (drūch), Hennig (drūch), WMU (drūch 475 [1281] 2 Bel.), MWB 1, 1386 (drūhe)
drūch (2), mhd., st. F.: nhd. „puteus“ (?); Q.: EvSPaul (FB drūch), Helbl (1290-1300); E.: ?; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 1384 (drūch)
drucheit***, mhd., st. F.: nhd. „Fesselung“, Unterdrückung; Vw.: s. ver-; E.: s. ver. druc (1), heit; W.: nhd. DW2-; L.: FB 411a (*verdrucheit)
drückære, drücker, mhd., st. M.: nhd. „Drücker“, Unterdrücker; ÜG.: lat. pressor VocClos; Hw.: vgl. mnd. drückære; Q.: Berth (um 1275), Schachzb, Teichn, VocClos; I.: Lüs. lat. pressor?; E.: s. drucken; W.: nhd. (ält.) Drücker, M., Unterdrücker, DW2 6, 1443; L.: Hennig (drücker), MWB 1, 1384 (drückære)
drucke***, mhd., sw. F.: Vw.: s. wīn-; E.: s. drücken
drückede***, mhd., st. F.: Vw.: s. be-; E.: s. drücken
drücken (1), drucken, drokken, trucken, mhd., sw. V.: nhd. drücken, drängen, sich drängen, bedrängen, pressen, auspressen, drucken, sich zurückziehen, wegdrücken, bedrücken, unterdrücken, auslassen, bezähmen, führen, begatten, einprägen, niederwerfen, versenken, beugen, zwingen unter; ÜG.: lat. opprimere BrTr, (reprimere) PsM; Vw.: s. abe-, ane-, be-, darīn-, durch-, er-, ge-, herze-, hin-, in-, nāch-, über-, under-, ūz-, ver-, vol-*, wider-*, zer-, zesamene-*, zuo-; Hw.: vgl. mnd. drücken; Q.: LAlex, PsM, Lucid, RAlex, RWchr, ErzIII, LvReg, Enik, TürlWh, DSp, GTroj, HBir, Kreuzf, HvBurg, HvNst, WvÖst, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, Parad, BDan, Minneb, EvA, Tauler, Seuse, Teichn, KvMSph, WernhMl, Schürebr (FB drücken), Athis, BdN, BenRez, Berth, BrTr, BuchdKg, Eilh, Elis, Er, Ipocr, JTit, KlageC, KvWPart, KvWTroj, KvWTurn, Lanc, Loheng, Martina, Mechth, NibB, Parz, PassI/II, PrEngelb, PrMd, Reiher, Ren, Renner, RvEBarl, SalArz, SHort, Spec (um 1150), StrBsp, StrDan, Suchenw, Tannh, Volmar, Wh, WolfdD, Urk; E.: ahd. drukken* 18, drucken*, sw. V. (1a), drücken, pressen, quälen; germ. *þrukkjan, sw. V., drücken, stampfen, pressen; W.: nhd. (ält.-dial.) drucken, sw. V., drucken, DW 2, 1441, DW2 6, 1434; nhd. drücken, sw. V., pressen, drücken, hervortreiben, DW 2, 1442; R.: ze tal drucken: sich erniedrigen; R.: paniere drücken: nhd. senken; L.: Lexer 33b (drücken), Hennig (drücken), WMU (drücken 71 [1263] 16 Bel.), MWB 1, 1384 (drücken)
drücken (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. „Drücken“; Vw.: s. herze-, nider-, under-, ver-; Q.: WvÖst (FB drücken), Bit, Loheng (1283); E.: s. drücken (1); W.: nhd. Drücken, N., Drücken, DW2-
drücker, mhd., st. M.: Vw.: s. drückære
drücket***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gedrückt; Vw.: s. ver-; E.: s. drücken; W.: nhd. DW2-; L.: FB 411b (verdrucket)
druckunge, mhd., st. F.: Vw.: s. drückunge*
drückunge*, druckunge, truckunge, mhd., st. F.: nhd. „Drückung“, Druck, Bedrückung, Bosheit; Vw.: s. be-, in-*, under-, ver-; Q.: Tauler (vor 1350) (FB druckunge); E.: s. drücken, unge; W.: nhd. (ält.) Drückung, F., Zwang, Einschränkung, DW 2, 1452, DW2 6, 1449; L.: Hennig (truckunge), MWB 1, 1386 (druckunge)
druclich***, mhd., Adj.: nhd. fest; E.: s. drucken, lich; W.: nhd. DW2-
druclīche, mhd., Adv.: nhd. fest; E.: s. druckenlich, līche; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (druclīche)
drüese, mhd., sw. F.: nhd. Drüse, Beule, Drüsenschwellung; Hw.: vgl. mnd. drōs (1), drȫse; E.: s. druos; W.: nhd. Drüse, F., Drüse, DW2 6, 1454; L.: Lexer 33b (drüese), Hennig (drüese)
drüeselīn, mhd., st. N.: nhd. „Drüslein“, Mandel, Halsmandel; ÜG.: lat. glandula VocClos, tonsilla SH; Q.: SH, VocClos (2. Hälfte 14. Jh.); I.: Lüt. lat. glandula?; E.: s. druos; W.: nhd. Drüslein, N., kleine Drüse, DW 2, 1463; L.: MWB 1, 1386 (drüeselīn)
drūf, mhd., Rel.-Adv.: Vw.: s. daūf
drūfe, mhd., Adv.: Vw.: s. darūfe
drūhære, mhd., st. M.: nhd. Fallensteller, Wilddieb; Q.: MGHConst (1223), WeistGr, Urk; E.: s. drūhe; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1386 (drūhære)
drūhe, drū, mhd., st. M., st. F.: nhd. Fessel (F.) (1), Falle, Drauche, Not, Schwertgriff, Heft (N.) (2); ÜG.: lat. pedica SH; Hw.: s. drūch; Q.: Athis, Gen (1060-1080), SH; E.: s. drū; W.: nhd. (ält.) Drauche, F., Fessel (F.) (1), Schlinge, DW2 6, 1330; L.: Lexer 33b (drūhe), MWB 1, 1386 (drūhe)
drūhen, mhd., sw. V.: Vw.: s. driuhen
druht, mhd., st. F., M.: Vw.: s. truht
druhtlīche, mhd., Adv.: Vw.: s. truhtlīche
drum (1), trum, mhd., st. N.: nhd. „Trumm“, Endstück, Ende, Grenze, Rand, Spitze, Klotz, Stück, Splitter; Vw.: s. ahsen-, blahen-, herren-; Hw.: vgl. mnd. drōm (1); Q.: Kchr, Mar, Ren, RAlex, RWchr, ErzIII, LvReg, Enik, GTroj, Vät, HvNst, WvÖst, Ot, BDan, Teichn, SAlex (FB drum), AntichrL, AvaLJ (1. Drittel 12. Jh.), Chr, Dietr, Georg, HvMelk, JTit, JTit, Krone, KvFuss, Loheng, Parz, PrRoth, Renner, Roseng, RvEBarl, Tund, Vintl, Wh; E.: ahd. drum (2) 2?, st. N. (a), Ende, Stamm, Stück; germ. *þruma-, *þrumam, st. N. (a), Rand, Ende, Trumm; s. þramu; idg. *termn̥, Sb., Grenzpfahl, Pokorny 1074; vgl. idg. *ter- (4), *terə-, *tr̥̄-, *trā-, *teru-, *terh₂-, V., durchdringen, überqueren, überwinden, überholen, retten, Pokorny 1074; W.: nhd. Trumm, N., Trumm, Endstück eines Gegenstandes, äußerstes Ende, Teilstück, DW 22, 1336; L.: Lexer 33b (drum), Hennig (drum), MWB 1, 1386 (drum)
drum (2), mhd., Adv.: Vw.: s. daumbe
drumbe, mhd., Adv.: Vw.: s. darumbe
drümel, mhd., st. N.: nhd. kleines Stück, Haarflechte, Flechte; Q.: GTroj (FB drümel), Wh (um 1210); E.: s. drum, drumen; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (drümel), MWB 1, 1387 (drümel)
drumen (1), drümen, mhd., sw. V.: nhd. in Stücke brechen, hauen, schlagen, zu Ende bringen, kürzen, mit Stücken füllen, stopfen, zerbrechen, zertrümmern, zerstören; Vw.: s. abe-, enzwei-, er-, under-, ver-, zer-; Q.: RAlex, RWh, GTroj, Vät, Kreuzf, WvÖst, Ot, BDan (FB drumen), Bit, Damen, Dietr, ErnstD, HeidinIII, JTit, RvEBarl, UvLFrd, UvS (1. Drittel 13. Jh.); E.: ahd. drumōn (1) 1, sw. V. (2), abschneiden, stückeln; s. drum (2); W.: nhd. (ält.) trummen, sw. V., in Stücke brechen, hauen, schlagen, DW 22, 1350; L.: Lexer 33b (drumen), Hennig (drumen), MWB 1, 1387 (drumen)
drumen*** (2), mhd., st. N.: nhd. Brechen, Hauen, Schlagen; Vw.: ver-; E.: s. drumen (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 411b (verdrumen)
drümen, mhd., sw. V.: Vw.: s. drumen
drumeren, mhd., sw. V.: nhd. zertrümmern; Vw.: s. en-; E.: s. drumen; W.: nhd. (ält.) trümmern, sw. V., zerstören, DW 22, 1352; L.: Lexer 380b (drumeren)
drumme, mhd., Adv.: Vw.: s. daumbe
drumsel, mhd., st. N.: nhd. Prügel, Splitter, Endstück; Q.: Parz (1200-1210); E.: s. drum; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 33b (drumsel), MWB 1, 1387 (drumsel)
drumstüc, mhd., st. N.: nhd. Splitter; Hw.: s. drumstücke; Q.: Rab (2. Hälfte 13. Jh.); E.: s. drum, stüc; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (drumstüc)
drumstücke, mhd., st. N.: nhd. Splitter; Hw.: s. drumstüc; Q.: Rab (2. Hälfte 13. Jh.); E.: s. drum, stüc; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 1387 (drumstücke)
drumze, mhd., sw. F.: Vw.: s. trunze
drumzei, drumzein, mhd., st. N.: nhd. Splitterchen, Ende, Bruchstück; Q.: BFrau (um 1250); E.: s. drum; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 232c (drumzei), MWB 1, 1387 (drumzei)
drumzein, mhd., st. N.: Vw.: s. drumzei; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 232c (drumzei)
drumzen, mhd., sw. F.: Vw.: s. trunzün
drünc, mhd., st. N.: nhd. Drang; E.: s. dringen; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (drünc)
drunder, mhd., Adv.: Vw.: s. zwischen-, s. darunder
drungen***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. be-; Hw.: vgl. mnd. drungen; E.: s. dringen; W.: nhd. DW2-
drunze, mhd., sw. F.: Vw.: s. trunze
drunzel, mhd., sw. M., st. N.: nhd. Splitter; Hw.: s. trunzel; Q.: Kreuzf (1301) (st. N.) (FB trunzel); E.: s. drum; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (drunzel)
druo, mhd., st. F.: nhd. Frucht; Q.: Frl, Georg (nach 1231); E.: ?; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 33b (druo)
druos, mhd., st. F.: nhd. Drüse, Beule, Rachenmandel, Eichel; ÜG.: lat. glandula GlHvB; Vw.: s. hege-*; Hw.: s. drüese; Q.: ClosChr, BdN, GlHvB, Krone, Macer, OvBaierl, Renner, SalArz (Anfang 13. Jh.), SH; E.: ahd. druos 39, st. F. (i), Geschwulst, Eichel, Drüse; germ. *þrōsō?, st. F. (ō), Drüse, Beule; W.: s. nhd. (ält.) Druse, F., durchlöchertes Erz, DW 2, 1461, DW2 6, 1453; W.: s. nhd. Drüse, F., Drüse, Duden 2, 575; L.: Lexer 33c (druos), MWB 1, 1388 (druos)
druosebluome 1, mhd., sw. M.: nhd. „Drüseblume“, Braunwurz?, Fetthenne?; ÜG.: lat. atila Gl; Q.: Gl (13. Jh.); E.: s. druos, bluome; W.: nhd. DW2-; L.: Glossenwörterbuch 109b (druosebluome), Karg-Gasterstädt/Frings 2, 793 (druosebluome), MWB 1, 1388 (druosebluome)
druoswurz, mhd., sw. F., st. F.: Vw.: s. druoswurze
druoswurze, druoswurz, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Knoten-Braunwurz, Schwarzer Nachtschatten; ÜG.: lat. maura Gl, millemorbia Gl; Q.: Macer (13. Jh.), Gl; E.: s. druos, wurze; W.: s. nhd. (ält.) Drüsewurz, M., Drüsewurz, DW2 6, 1455; L.: Glossenwörterbuch 801a (druoswurze), 841a (druoswurz), MWB 1, 1388 (druoswurz)
drupa, mhd., sw. F., st. F.: Vw.: s. troufe
druppe, mhd., sw. F.: nhd. Traufe, Dachtraufe; Hw.: vgl. mnd. drüppe; E.: s. driepen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 380b (druppe)
drusene, drusine, mhd., st. F.: nhd. Drusen, Bodensatz; Q.: Martina (um 1293), MNat; E.: s. ahd. druos (?); W.: s. nhd. (ält.) Drusen, F., Drusen, DW2 6, 1456; L.: Lexer 33c (drusene)
drusine, mhd., st. F.: Vw.: s. drusene
drüster, mhd., st. N.: Vw.: s. trüster
drūt..., mhd.: Vw.: s. trūt...
drutz (1), mhd., Interj.: nhd. „trutz“; E.: ?; W.: s. nhd. trutz, Interj., trutz, DW 22, 1438; L.: Hennig (drutz); Son.: Interjektion des Widerstandes
drutz (2), mhd., Adv.: Vw.: s. tratz
drutze***, mhd., st. F.: Vw.: s. drütze; E.: s. drütze
drütze***, drutze***, driuze***, mhd., Adj.: Vw.: s. ur-, ver-; E.: s. driezen (?)
drützic***, mhd., Adj.: Vw.: s. ur-, ver-; E.: s. driezen (1); W.: nhd. DW2-
drūvicheit, mhd., st. F.: Vw.: s. trüebicheit
drūwe, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. triuwe
drūz, mhd., Adv.: Vw.: s. daūz, darūz
drūze, mhd., Adv.: Vw.: s. darūze
drüzzel, mhd., st. M.: nhd. Gurgel, Schlund, Kehle (F.) (1), Rüssel, Schnauze, Maul; Vw.: s. brūt-; Q.: Enik, Brun, SHort, Apk, Ot, Hiob, Teichn (FB drüzzel), Jüngl, Kolm, KvWTroj, Neidh, Pilgerf, Rab, Rennaus, Ring, SalArz (Anfang 13. Jh.), Vintl, Virg, Walth, Wartb, WolfdD; E.: s. driezen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 33c (drüzzel), Hennig (drüzzel), MWB 1, 1388 (drüzzel)
drüzzelbant, mhd., st. N.: nhd. Halsband; Q.: Kolm (um 1460); E.: s. drüzzel, bant; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1388 (drüzzelbant)
drüzzelrōt, mhd., Adj.: nhd. „rüsselrot“ (?); Q.: WvÖst (1314) (FB drüzzelrōt); E.: s. drüzzel, rōt; W.: nhd. DW2-
drüzzelslac, mhd., st. M.: nhd. Schlag aufs Maul; Q.: RosengD (2. Hälfte 13. Jh.); E.: s. drüzzel, slac; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1388 (drüzzelslac)
drüzzelstōz, mhd., st. M.: nhd. Maulschelle, Nasenstüber; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. drüzzel, stōz; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (drüzzelstōz), MWB 1, 1388 (drüzzelstōz)
drüzzic***, drüzzec***, mhd., Adj.: Vw.: s. über-; E.: s. driezen (1); W.: nhd. DW2-
du, mhd., Pers.-Pron.: Vw.: s. dū
dū (1), duo, du, de, tū, tu, tuo, mhd., Pron.: nhd. du; ÜG.: lat. tu BrTr; Hw.: vgl. mnd. dū (1); Q.: Will (1060-1065), Anno (1077-1081), Eilh, TrSilv, LBarl, Heimesf, RvZw, Enik, HTrist1, HvNst, Ot (FB dū), Berth, BrEng, BrTr, Eckh, En, Erlös, GvN, Had, Helbl, Herb, Kchr, Konr, Kzl, Litan, LobSal, Lohreng, MarldA, MarldM, Mor, PrWack, Renner, Rol, Roth, RvEBarl, SiebenZ, STheol, SüklV, SvL, Te, Trist, UvL, Vateruns, VEzzo, Walth, Widerstr, Wolfr, Urk; E.: ahd. dū 5400, Pers.-Pron., du; germ. *þū, Pron., du; idg. *tū̆, *túh₂, Pron., du, Pokorny 1097; W.: nhd. du, Pron., du, DW 2, 1463, DW2 6, 1458; L.: Lexer 33c (dū), Hennig (dū), WMU (dū 1 [1200] 19 Bel.), MWB 1, 1388 (dū)
dū (2), mhd., Def.-Art.: Vw.: s. diu
dū (3), mhd., Adv.: Vw.: s. diu
dū (4), mhd., Adv.: Vw.: s. dō
dū (5), mhd., Konj.: Vw.: s. diu
dū (6), mhd., Konj.: Vw.: s. dō
dū (7), mhd., st. F.: Vw.: s. diu
dubbel, mhd., Adj.: nhd. „doppelt“; Hw.: vgl. mnd. dubbel, dubbelet (1); Q.: RqvII (FB dubbel), Urk (1341); E.: s. lat. duplus, Adj., doppelt, zweifach; vgl. lat. duo, Num. Kard., zwei; idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; W.: s. nhd. doppelt, Adj., doppelt, DW2 6, 1253; L.: MWB 1, 1390 (dubbel)
dubbelen, mhd., sw. V.: nhd. verdoppeln; Hw.: vgl. mnd. dubbelen (2); Q.: RqvII (FB dubbelen); E.: s. dubbel; W.: s. nhd. (ält.) doppeln, V., doppeln, DW2 6, 1250
dūbe, mhd., st. F.: Vw.: s. diube
dublet, mhd., Sb.: Vw.: s. dublēt
dublēt, dublet, mhd., Sb.: nhd. „Doublet“, eine Stoffart; Q.: Suol (FB dublēt), Bit, Nib (um 1200); E.: s. lat. duplus, Adj., doppelt, zweifach; vgl. lat. duo, Num. Kard., zwei; idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 1390 (dublet)
dublīn, mhd., Adj.: Vw.: s. dūblin
dūblin, dublīn, mhd., Adj.: nhd. doppelt; Q.: Suol (FB dūblin), Wh (um 1210); I.: Lw. mfrz. double; E.: s. mfrz. double, Adj., doppelt; lat. duplus, Adj., doppelt, zweifach; vgl. lat. duo, Num. Kard., zwei; idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 33c (dūblin), Hennig (dūblin), MWB 1, 1390 (dublīn)
duc (1), mhd., st. M.: Vw.: s. tuc
duc (2), mhd., M.: nhd. Herzog; Q.: Suol (FB duc), Parz (1200-1210); E.: s. lat. dux, M., Führer, Leiter (M.); vgl. lat. dūcere, V., ziehen, schleppen; vgl. idg. *deuk-, V., ziehen, Pokorny 220; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 1390 (duc)
ducente, mhd., Num.: nhd. zweihundert; Q.: Suol (FB ducente), JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. lat. duo, centum, Num., hundert; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 1390 (ducente)
ducht***, mhd., F.: Vw.: s. hage-; Hw.: s. duht; E.: s. hage, lat. ductus
ducisse, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Fürstin, Herzogin; Hw.: s. doschesse; Q.: Suol (FB ducisse), JTit, Tit (nach 1217); E.: s. lat. dūcere, V., ziehen, schleppen; vgl. idg. *deuk-, V., ziehen, Pokorny 220; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (doschesse), MWB 1, 1390 (ducisse)
ducissine, mhd., st. F.: nhd. Herzogin; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. ducisse; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1380 (ducissine)
dūdistel 2, mhd., st. M.: nhd. Saudistel, Gänsedistel, Kohldistel?, Karde?; ÜG.: lat. paliurus Gl, (scoliasmus) Gl; Hw.: vgl. mnd. sūdistel; Q.: Gl (Ende 12. Jh.); E.: s. distel; W.: nhd. DW2-; L.: Glossenwörterbuch 110a (dūdistel), Karg-Gasterstädt/Frings 2, 713 (dūdistel)
duengen, mhd., sw. V.: Vw.: s. twengen
dūf (1), mhd., st. F.: Vw.: s. diube
dūf (2), mhd., Adv.: Vw.: s. dāūf
dūfe, mhd., Adv.: Vw.: s. dāūfe
dūge, mhd., sw. F.: nhd. Daube, Fassdaube, gebogenes Brett der Fasswandung; Hw.: vgl. mnd. dūge; Q.: GlHvB (13. Jh.), WeistGr, Urk; E.: ahd.? dūga 2, sw. F. (n), Daube, Fassdaube; s. lat. doga, F., Gefäß; gr. δοχή (dochḗ), F., Gefäß (im Körper); vgl. idg. *dek̑- (1), V., nehmen, aufnehmen, begrüßen, sich schicken, ziemen, lehren, lernen, Pokorny 189; W.: vgl. nhd. Daube, F., Daube, DW (Neubearb.) 6, 387, DW2 6, 388; L.: Lexer 33c (dūge), WMU (dūge N3 [1261] 2 Bel.), MWB 1, 1390 (dūge)
dügede, mhd., st. F.: Vw.: s. tugent
dūgen, mhd., sw. V.: nhd. sinken; Q.: MNat (um 1300); E.: s. diuhen (2); W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 33c (dūgen), MWB 1, 1390 (dūgen)
dūhen, mhd., sw. V.: Vw.: s. diuhen (2)
duht, mhd., st. F.: Vw.: s. houbet-, s. tuht; Hw.: s. ducht; E.: s. tuht; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 233c (tuht)
dūht*** (3), mhd., st. F.: Vw.: s. ane-; Hw.: s. ducht; E.: s. tuht; W.: nhd. DW2-
dūht, dunket*, mhd., Part. Prät.: Vw.: s. ane-, be-, ge-; Hw.: s. duht; E.: s. denken; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (dunken)
duingen, mhd., st. V.: Vw.: s. twingen (1)
dul, mhd., Adj.: Vw.: s. tol
dulde, mhd., st. F.: nhd. Ertragen eines Leidens, Geduld; Hw.: s. dult (1); E.: ahd. dultī* 1?, st. F. (ī), Geduld, Langmut, Sanftmut; s. dult; W.: nhd. (ält.) Dult, F., Leiden, Geduld, DW2 6, 1480; L.: Lexer 33c (dulde)
duldekeit, mhd., st. F.: Vw.: s. duldicheit
dulden, mhd., sw. V.: Vw.: s. dulten
duldic***, mhd., Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. dulden
duldicheit*, duldekeit, dultecheit, mhd., st. F.: nhd. Ertragen, Geduld; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mnd. düldichhēt; Q.: GTroj (1270-1300) (FB dultecheit); E.: s. dultic; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 33c (duldkeit), Hennig (duldekeit)
duldiclich***, mhd., Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. dulden; W.: nhd. DW2-
duldiclīche***, mhd., Adv.: Vw.: s. ge-; E.: s. dulden; W.: nhd. DW2-
dulsam***, mhd., Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. dol (?); W.: nhd. DW2-
dulsame***, mhd., st. F.: Vw.: s. ge-; E.: s. dol (?); W.: nhd. DW2-
dult (1), dolt, mhd., st. F.: nhd. das Ertragen eines Leidens, Geduld, Dulden, Langmut, Leid; Vw.: s. ge-, un-; Hw.: s. dulde, tult; vgl. mnd. dult (1); Q.: Lei, Trudp (vor 1150), Elmend, Brun, BDan (FB dult), En, PassIII, SüklV, Teichn, Volrat, Urk; E.: ahd. dult* 14?, st. F. (i), Geduld, Erdulden; germ. *þuldi-, *þuldiz, st. F. (i), Geduld; s. idg. *tel- (1), *telə-, *tlēi-, *tlē-, *tlā-, *telh₂-, V., heben, wägen, tragen, dulden, Pokorny 1060; W.: nhd. (ält.) Dult, F., Leiden, Geduld, DW2 6, 1480; L.: Hennig (dult), Lexer 233c (tult), WMU (tult), MWB 1, 1390 (dult)
dult (2), mhd., st. F.: nhd. „Dult“, Fest, Festtag, Jahrmarkt; Q.: PsM (vor 1190); E.: s. ahd. (?); W.: nhd. (ält.) Dult, F., Dult, DW2 6, 1480; R.: diser dult: nhd. dieses Fest; ÜG.: lat. huius festivitatis PsM; L.: Hennig (dult)
dult*** (3), mhd., Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. dult (1); W.: nhd. DW2-
dultec, mhd., Adj.: Vw.: s. dultic
dultecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. dulticheit*
dulteclich, mhd., Adj.: Vw.: s. dulticlich*
dulteclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. dulticlīche*
dulten (1), dulden, dolden, mhd., sw. V.: nhd. dulden, leiden, erleiden, ertragen (V.), hinnehmen, auf sich nehmen, zulassen, sich kümmern, annehmen, geschehen lassen, bestehen lassen, erfahren (V.), erleben; ÜG.: lat. pati PsM; Vw.: s. be-, un-; Hw.: s. dult (1), dulde; vgl. mnd. dülden; Q.: PsM (vor 1190), Ren, RWh, RWchr, ErzIII, Enik, GTroj, HBir, Vät, HvNst, Ot, KvHelmsd, Minneb, MinnerII, WernhMl (FB dulten), Had, JTit, KvWSchwanr, KvWTroj, Lanc, NvJer, Parz, PassIII, RvEBarl, RvEGer, SalArz, WvT, Urk; E.: ahd. dulten 77, sw. V. (1a), dulden, leiden, erdulden; s. idg. *tel- (1), *telə-, *tlēi-, *tlē-, *tlā-, *telh₂-, V., heben, wägen, tragen, dulden, Pokorny 1060; W.: s. nhd. dulden, sw. V., dulden, leiden, ertragen, DW 2, 1507, DW2 6, 1476; L.: Lexer 33c (dulten), Lexer 233c (tulten), Hennig (dulten), WMU (dulten 130 [1269] 25 Bel.), MWB 1, 1391 (dulten)
dulten (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. tulten (1)
dultic, dultec, dultich, mhd., Adj.: nhd. geduldig; ÜG.: lat. patiens PsM; Vw.: s. ge-, un-*; Hw.: vgl. mnd. düldich; Q.: Lei, PsM (vor 1190), HlReg, HvBer, MinnerII (FB dultec), PrOberalt, SpitEich, WälGa; E.: ahd. dultīg* 5, Adj., geduldig; s. dult, dulten; W.: s. nhd. (ält.) duldig, Adj., Adv., geduldig, DW 2, 1508, DW2 6, 1481; L.: Lexer 380b (dultec), Hennig (dultec), MWB 1, 1391 (dultec)
dulticheit*, dultecheit, mhd., st. F.: nhd. Langmut, Geduld im Leiden; Q.: GTroj, SpitEich, WälGa (1215/16); E.: s. dultic, heit; W.: s. nhd. (ält.) Duldigkeit, F., Langmut, DW 2, 1391 (dultecheit)
dulticlich*, dulteclich, mhd., Adj.: nhd. geduldig; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mnd. düldichlīk; Q.: BrZw, Walth (1190-1229); E.: s. dultic, lich; W.: nhd. (ält.) dultiglich, Adj., dultiglich, DW2 6, 1481; L.: Lexer 33c (dulteclich), MWB 1, 1391 (dulteclich)
dulticlīche*, dulteclīche, mhd., Adv.: nhd. geduldig; Vw.: s. ge-; Q.: Enik (FB dulteclīche), BrHoh, GrRud, HartmKlage (um 1185); E.: s. dultic, līche; W.: nhd. (ält.) dultigliche, Adv., dultigliche, DW2 6, 1481; L.: Lexer 380b (dulteclīche), MWB 1, 1391 (dulteclich)
dulttac, tulttac, mhd., st. M.: nhd. Festtag; Hw.: vgl. mnd. dultdach; E.: s. dult (2), tac; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (dulttac)
dultunge, mhd., st. F.: nhd. „Duldung“, Leiden, Passion; Q.: BrZw (1. Viertel 13. Jh.); E.: s. dulten; W.: s. nhd. Duldung, F., Duldung, DW2 6, 1479; L.: Lexer 380b (dultunge), MWB 1, 1392 (dultunge)
dulz (1), mhd., Adj.: nhd. süß, angenehm; Q.: Tannh (1240-1265); I.: Lw. afr. dolz; E.: s. afr. dolz, Adj., süß; s. lat. dulcis, Adj., süß, lieblich; idg. *dl̥kú-?, Adj., süß, Pokorny 222; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1392 (dulz)
dulz (2), mhd., Adv.: nhd. süß, angenehm; Q.: Tannh (1240-1265); E.: s. dulz (1); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1392 (dulz)
dūme, doume, tūme, mhd., sw. M.: nhd. „Daume“, Daumen, Handwinde in der Schmiede; Hw.: vgl. mnd. dūme (1); Q.: Brun, Minneb (FB dūme), Albrant, Eracl, Frl, Gen (1060-1080), Go, PassIII, Renner, Ring, StRAugsb, Trist, UvLFrd, Walth, Urk; E.: ahd. dūmo 21, sw. M. (n), „Daume“, Daumen; germ. *þūmō-, *þūmōn, *þūma-, *þūman, sw. M. (n), „Daume“, Daumen; s. idg. *tumo-, Adj., dick, Pokorny 1080; vgl. idg. *tēu-, *təu-, *teu̯ə-, *tu̯ō-, *tū̆-, *teu̯h₂-, V., schwellen, Pokorny 1080; W.: s. nhd. Daume, Daumen, M., Daumen, DW 2, 845, DW2 6, 409; R.: der elfte dūme: nhd. Penis; L.: Lexer 33c (dūme), Hennig (dūme), WMU (dūme 1209 [1290] 3 Bel.), MWB 1, 1392 (dūme)
dūmelle, dūmelne, dūmel, mhd., st. F., sw. F.: nhd. „Daumelle“, Maß (von der Spitze des Daumens bis zum Ellenbogen), Elle; Hw.: vgl. mnd. dūmēlene; Q.: DSp, HvNst, SAlex (FB dūmelle), BdN, ErnstD, SSp (1221-1224), StRAugsb; E.: s. dūme; W.: s. nhd. (ält.) Daumelle, F., Daumelle, DW2 6, 409; L.: Lexer 33c (dūmelle), Hennig (dūmelle), MWB 1, 1392 (dūmelle); Son.: SSp mnd.?
dūmellenbreit, mhd., Adj.: nhd. eine Elle breit; Q.: ErnstD (2. Hälfte 13. Jh.); E.: s. dūmelle, breit; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1393 (dūmellenbreit)
dūmellenlanc, mhd., Adj.: nhd. eine Elle lang; Q.: WolfdA (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. dūmelle, lanc (2); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1393 (dūmellenlanc)
dūmelne, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. dūmelle
dūmen, mhd., sw. V.: nhd. einen Daumen lang sein?, mit Daumenschrauben foltern; Q.: ClosChr, RWchr (um 1254); E.: s. dūme; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1393 (dūmen)
dūmengeleich 1, mhd., st. N.: nhd. Daumenglied; Q.: Urk (1290); E.: s. dūme, geleich; W.: nhd. DW2-; L.: WMU (dūmengeleich 1295 [1290] 1 Bel.), MWB 1, 1393 (dūmengeleich)
dūmenstac, mhd., st. M.: Vw.: s. tuomenstac
dūmet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. dūmen?; W.: nhd. DW2-
dumme, mhd., Sb.: nhd. „Herr“; Q.: Elis, OrtnAW, Walth (1190-1229); I.: Lw. lat. dominus; E.: s. lat. dominus, M., Herr, Hausherr; vgl. lat. domus, F., Haus, Geschlecht, Schule; vgl. idg. *dem-, *demə-, *demh₂-, V., bauen, zusammenfügen, Pokorny 198; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1393 (dumme)
dumpfe, dumphe, mhd., sw. M.: nhd. Schwindsucht, Lebenshauch?, Atemnot?; ÜG.: lat. phthisis Gl; Hw.: vgl. mnd. dumpe; Q.: NvJer, Gl (Anfang 14. Jh.); E.: s. dumpfen?; W.: nhd. DW2-; L.: Glossenwörterbuch 110b (dumpfe), MWB 1, 1393 (dumphe)
dumpfen, dümpfen, dumphen, mhd., sw. V.: nhd. dampfen, dämpfen, rauchen?; Hw.: vgl. mnd. dümpen; Q.: Albrecht (1190-1210), AlbvHalbB; E.: s. dempf (?); W.: nhd. (ält.) dümpfen, V., dümpfen, DW2 6, 1493; L.: Lexer 33c (dumpfen), MWB 1, 1393 (dumphen)
dümpfen, mhd., sw. V.: Vw.: s. dumpfen
dumpfic*, dumphec, mhd., Adj.: nhd. verschleimt; Q.: Macer (13. Jh.); E.: s. dumpfe; W.: s. nhd. dumpfig, Adj., dumpfig, feucht, DW 2, 1527; L.: MWB 1, 1393
dumphe, mhd., sw. M.: Vw.: s. dumpfe
dumphec, mhd., sw. M.: Vw.: s. dumpfic*
dumphen, mhd., sw. V.: Vw.: s. dumpfen
dunc, mhd., st. M.: nhd. Gutdünken, Erachten, Bedünken, Meinung, Glaube, Vermutung; Vw.: s. be-, ge-, vier-; Q.: HlReg, Seuse (FB dunc), Ainune, Frl, Krone, KvWTroj, Reinfr, UvS (1. Drittel 13. Jh.), Urk; E.: s. denken, dunken (2); W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 33c (dunc), WMU (dunc 1797 [1293] 7 Bel.), MWB 1, 1393 (dunc)
duncnis, duncnüsse, duncisse, mhd., st. F.: nhd. Meinung, Ansicht, Urteil; Q.: Eckh (1. Drittel 14. Jh.); E.: s. dunc, nis; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 380b (duncnis), Hennig (duncnis), MWB 1, 1393 (duncnisse)
duncnisse, mhd., st. F.: Vw.: s. duncnis
duncnüsse, mhd., st. F.: Vw.: s. duncnis
dünec, mhd., Adj.: Vw.: s. dünic*
dunen, mhd., sw. V.: Vw.: s. dünen
dünen, dunen, mhd., sw. V.: nhd. dröhnen, donnern, ein Getöse machen; Vw.: s. er-; Q.: Ot (FB dünen), Albrecht, Anno (1077-1081), Roth; E.: s. dœnen?; W.: nhd. (ält.) dünen, V., dünen, DW2 6, 1496; L.: Lexer 33c (dünen), MWB 1, 1394 (dünen)
duner, mhd., st. M.: Vw.: s. doner
dunerschūr, mhd., st. M.: Vw.: s. donerschūr
dunerslac, mhd., st. M.: Vw.: s. donerslac
dungen, mhd., sw. V.: Vw.: s. tungen
dünic*, dünec, mhd., Adj.: nhd. ausgespannt, groß, sehnsuchtsvoll?, erregt?; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. donen?; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 33c (dünec), Hennig (dünic), MWB 1, 1393 (dünec)
dünke, mhd., st. F.: nhd. Bedünken, Vermutung; Q.: HvBer (1325-1330) (FB dünke); E.: s. denken, dunken; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 33c (dünke), MWB 1, 1393 (dünke)
dunkel..., mhd.: Vw.: s. tunkel...
dunkelbiderbe, mhd., Adj.: Vw.: s. tunkelbiderbe
dunkelbiderman?, mhd., st. M.: nhd. scheinheiliger nur in seiner Einbildung vortrefflicher Mann; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. denken, man; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1394 (dunkelbiderman)
dunkelēre, mhd., st. F.: Vw.: s. tunkelēre
dünkelēre, mhd., st. F.: Vw.: s. tunkelēre
dunkelguot, mhd., Adj.: Vw.: s. tunkelguot
dünkelguot, mhd., Adj.: Vw.: s. tunkelguot
dunkelīn, mhd., st. N.: nhd. Vermutung, Argwohn, kleinste Ahnung; Q.: Trist (um 1210); E.: s. denken; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 33c (dunkelīn), Hennig (dunkelīn), MWB 1, 1394 (dunkelīn)
dunkelkouf, mhd., st. M.: Vw.: s. tunkelkouf
dunkelmeister, mhd., st. M.: Vw.: s. tunkelmeister
dünkelmeister, mhd., st. M.: Vw.: s. tunkelmeister
dunkelmüetekeit, mhd., st. F.: Vw.: s. tunkelmüeticheit
dunkeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. tunkelen
dunkelsam, mhd., Adj.: Vw.: s. tunkelsam
dunkelvar, dunkelfar*, mhd., Adj.: Vw.: s. tunkelvar
dunkelvriunt, dunkelfriunt*, mhd., st. M.: Vw.: s. tunkelvriunt
dunken (1), dünken, mhd., sw. V., anom. V.: nhd. tunken, tauchen; Hw.: s. tunken; E.: ahd. dunkōn* 7, sw. V. (2), tunken, tauchen, färben; germ. *þunkōn, sw. V., tunken; idg. *teng- (1), V., benetzen, befeuchten, Pokorny 1067; W.: nhd. tunken, sw. V., tunken, benetzen, anfeuchten, DW 22, 1794; R.: dūht, dunket* (Part. Prät.): nhd. „getunkt“; L.: Hennig (tunken)
dunken (2), tunken, mhd., sw. V.: nhd. scheinen, dünken, erscheinen, Eindruck erwecken, vorkommen, aussehen, klar werden, wundern, beschäftigen; ÜG.: lat. iudicare BrTr, praevidere BrTr, videre BrTr; Vw.: s. be-, ge-, misse-; Hw.: vgl. mnd. dünken (1); Q.: Will (1060-1065), LAlex (1150-1170), Ksk, Eilh, TrSilv, RAlex, RWh, RWchr, StrAmis, LvReg, HlReg, DvAPat, Enik, DSp, Kreuzf, HvNst, Apk, WvÖst1, Ot, EvPass, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, BibVor, EvB, JvFrst, EvA, Tauler, Seuse, KvMSph, WernhMl (FB dunken), Albrecht, BrTr, BuchdKg, Eracl, Go, Had, Herb, HvBurg, Iw, KvWHerzm, KvWTroj, Lanc, Macer, Mechth, NibB, NibC, Parz, Pelzb, PrOberalt, Rol, Roth, RvEBarl, SalArz, StatDtOrd, StRColmar, Tannh, Teichn, Trist, Tund, UvLFrb, Volmar, Waldbruder, Walth, Wh, Wig, Urk; E.: ahd. dunken* 124, sw. V. (1a), dünken, meinen, scheinen; germ. *þunkjan, sw. V., dünken; idg. *tong- (1), *teng-, V., denken, fühlen, Pokorny 1088; W.: nhd. dünken, sw. V., dünken, glauben, meinen, scheinen, DW 2, 1546, DW2 6, 1513; L.: Lexer 33c (dunken), Lexer 234a (dunken), Hennig (dunken), WMU (dunken 83 [1264] 218 Bel.), MWB 1, 1394 (dunken)
dunken (3), dünken, mhd., st. N.: nhd. „Dunken“, Meinen, Glauben; Vw.: s. be-, guot-; Hw.: vgl. mnd. dünken (2); Q.: Seuse (FB dunken), Eckh, Frl (1276-1318); E.: s. dunken (2); W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 1394 (dunken)
dünken (1), mhd., sw. V., anom. V.: Vw.: s. dunken (1)
dünken*** (2), mhd., st. N.: Vw.: s. dunken (3)
dunkende***, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. dünkend; Vw.: s. guot-; E.: s. dunken (1); W.: nhd. DW2-
dunkende***, mhd., st. N.: Vw.: s. guot-; E.: s. dunken (2)
dunklich***, mhd., Adj.: Vw.: s. guot-; E.: s. dunken (2); W.: nhd. DW2-
dunklicheit***, dunklichheit***, mhd., st. F.: Vw.: s. guot-; E.: s. dunklich; W.: nhd. DW2-
dünne (1), dunne, tunne, mhd., Adj.: nhd. dünn, klein, schmal, leicht, gering, schwach, zart, seicht, sparsam, kärglich, spärlich, gelichtet, fadenscheinig, dünnflüssig; Hw.: vgl. mnd. dünne; Q.: Lei, ErzIII, Kreuzf, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EckhIII, Minneb, MinnerII, Tauler, Seuse, KvMSel, WernhMl (FB dünne), Barth, BdN, BvgSp, En, Eracl, GenM (um 1120?), Herb, Krone, Lanc, Mechth, OvBaierl, Parz, PassIII, Physiogn, Reinfr, Rol, SalArz, Serv, Serv, StrDan, Tannh, Vät, Walth, Urk; E.: ahd. dunni 28, Adj., dünn, zart, schmal, schwach; germ. *þunu-, *þunuz, *þunwu-, *þunwuz, *þunnu-, *þunnuz, Adj., dünn; idg. *tenus, *tₑnus, Adj., dünn, Pokorny 1069; s. idg. *ten- (1), *tend-, *tenə-, *tenh₂-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065; W.: nhd. dünn, Adj., Adv., dünn, schmal, klein, fein, DW 2, 1552, DW2 6, 1517; L.: Lexer 33c (dünne), Lexer 380b (dünne), Hennig (dünne), WMU (dünne 51 [1261] 2 Bel.), MWB 1, 1396 (dünne)
dünne (2), mhd., Adv.: nhd. „dünn“; Q.: Tauler (FB dünne), Parz (1200-1210); E.: s. dünne (1); W.: nhd. dünn, Adj., Adv., dünn, schmal, klein, fein, DW 2, 1552, DW2 6, 1517; L.: MWB 1, 1396 (dünne)
dünne (3), mhd., st. F.: nhd. seichte Stelle, Dünnflüssigkeit, geringe Konsistenz; Q.: Apk, SalArz (Anfang 13. Jh.), WernhMl, WvÖst; E.: ahd. dunnī* 1, st. F. (ī), „Dünne“, Dünnheit; germ. *þunī-, *þunīn, *þunnī-, *þunnīn, sw. F. (n), „Dünne“, Dünnheit; s. idg. *tenus, *tₑnus, Adj., dünn, Pokorny 1069; vgl. idg. *ten- (1), *tend-, *tenə-, *tenh₂-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065; W.: nhd. (ält.) Dünne, F., „Dünne“, Dünnigkeit, DW 2, 1554, DW2 6, 1520; L.: Lexer 33c (dünne), MWB, 1, 1397 (dünne)
dünne (4), mhd., Sb.: nhd. Weichteil des Körpers; Q.: PassIII, PrLpz (12. Jh.); E.: s. dünne (1); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1396 (dünne)
dünnebier, mhd., st. N.: nhd. Dünnbier; Q.: StRMühlh (14. Jh.); E.: s. dünne (1), bier; W.: nhd. Dünnbier, N., Dünnbier, DW 2, 1554; L.: MWB 1, 1397 (dünnebier)
dünnecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. dünnicheit*
dünnede, mhd., st. F.: nhd. Dünnheit, Dünnflüssigkeit; Q.: Martina (um 1293), MNat; E.: s. dünne; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 33c (dünnede), MWB 1, 1397 (dünnede)
dünnekeit, mhd., st. F.: Vw.: s. dünnicheit*
dünnen, dunnen, mhd., sw. V.: nhd. dünn sein (V.), dünn werden, dünn machen, sich vermindern, auszehren, schwinden, abnehmen, dünnflüssig werden; ÜG.: lat. tenuare PsM; Hw.: vgl. mnd. dünnen; Q.: PsM, StrDan (FB dünnen), Albrant, Demantin, Hiob, JTit, Kolm, Neidh, Renner, Rol (um 1170); E.: ahd. dunnēn* 6, dunnen*, sw. V. (3, 1a), „dünnen“, lockern, schwächen, dünn werden; germ. *þunēn, *þunǣn, *þunnēn, *þunnǣn, sw. V., dünn werden; s. idg. *tenus, *tₑnus, Adj., dünn, Pokorny 1069; s. idg. *ten- (1), *tend-, *tenə-, *tenh₂-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065; W.: nhd. dünnen, sw. V., dünn machen, dünn werden, DW 2, 1555, DW2 6, 1521; L.: Lexer 33c (dünnen), Hennig (dünnen), MWB 1, 1397 (dünnen)
dünnevel, dünnefel*, mhd., st. N.: nhd. Bauchfell; Q.: Anatomie; E.: s. dünne (1), vel (1); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1397 (dünnevel)
dünnicheit*, dünnekeit, dünnecheit, mhd., st. F.: nhd. Dünnigkeit, Dünnflüssigkeit, geringe Konsistenz; Hw.: vgl. mnd. dünnichhēt; Q.: Apk (vor 1312), Cranc (FB dünnekeit); E.: s. dünne; W.: s. nhd. (ält.) Dünnigkeit, F., Dünigkeit, DW2 6, 1522; L.: MWB 1, 1397 (dünnecheit)
dunnslac 1, mhd., st. M.: nhd. Schlag an der Schläfe; Hw.: vgl. mnd. dunslach; Q.: Urk (1279); E.: s. slac; W.: nhd. DW2-; L.: WMU (dunnslac N164 [1279] 1 Bel.)
dunre..., mhd., st. M.: Vw.: s. doner...
dunren, mhd., sw. V.: Vw.: s. donren
dunrestac, mhd., st. M.: Vw.: s. donerestac
dunrstac, mhd., st. M.: Vw.: s. donerestac
duns, mhd., st. M.: nhd. Bewegung; Q.: Ot (1301-1319) (st. F.) (FB duns); E.: s. dinsen (?); W.: nhd. (ält.) Duns, M., Duns, DW2 6, 1524; L.: MWB 1, 1397 (duns)
dünsel, mhd., st. F.: nhd. Pfahl, Stange; Q.: RbRupr (1328); I.: Lw. mlat. tonsilla; E.: s. mlat. tonsilla, F., Pfahl, Stange; s. lat. tōnsilla, F., Pfahl, Uferpfahl; vgl. lat. tondēre, V., scheren (V.) (1), abscheren, zwicken; idg. *tem- (1), *tend-, V., schneiden, Pokorny 1062; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1398 (dünsel)
dunst (1), tunst, mhd., st. M., st. F.: nhd. Dampf (M.) (1), Dunst, Not, Schmerz, Ausdünstung, Geruch; Vw.: s. ane-; Hw.: vgl. mnd. dunst; Q.: ErzIII, WvÖst, Ot, Hiob, KvHelmsd, Minneb, MinnerII, Teichn, KvMSph (FB dunst), BdN, Dietr, EvS, Frl, HvBer, Laurin, Loheng, Mügeln, PassI/II, PassIII, Rab, Renner, SalArz, St, UvZLanz (nach 1193); E.: ahd. dunst* 1, st. M. (i), Sturm, Unwetter; germ. *dunsti-, *dunstiz, st. M. (i), Dunst, Staub; s. idg. *dʰu̯ē̆s-, *dʰeus-, V., stieben, stäuben, wirbeln, Pokorny 268; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261; W.: nhd. Dunst, M., Dunst, dünne nasse oder trockene Flüssigkeit die in die Luft steigt, DW 2, 1559, DW2 6, 1524; L.: Lexer 33c (dunst), Hennig (dunst), MWB 1, 1398 (dunst)
dunst (2), mhd., st. M.: nhd. grobe Mehlsorte; Q.: Urk (14. Jh.); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1398 (dunst)
dunstac, mhd., st. M.: Vw.: s. donerestac
dunstec, mhd., Adj.: Vw.: s. dunstic
dunsten, dünsten, mhd., sw. V.: nhd. dunsten, dampfen, verdunsten; Vw.: s. ūz-; Q.: SHort, WvÖst (FB dunsten), BdN, Secr (1282); E.: s. dunst (1); W.: nhd. dunsten, sw. V., dunsten, 1527; L.: Lexer 33c (dunsten), Hennig (dünsten), MWB 1, 1398 (dunsten)
dünsten, mhd., sw. V.: Vw.: s. dunsten
dunster, mhd., Adj.: Vw.: s. dinster
dunsterheit, mhd., st. F.: Vw.: s. dinsterheit
dunsternisse, mhd., st. F., st. N.: Vw.: s. dinsternisse
dunstic, dunstec, dünstic, mhd., Adj.: nhd. „dunstend“, dunstig, dampfend; Q.: BdN, Frl (1276-1318); E.: s. dunst (1); W.: nhd. dunstig, Adj., dunstig, DW2 6, 1527; R.: dunsten machen: nhd. dünsten; L.: Lexer 33c (dunstec), Hennig (dunstic), MWB 1, 1398 (dunstec)
dunstlich, mhd., Adj.: nhd. dunstig, nebelhaft; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. dunst (1); W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (dunstlich), MWB 1, 1399 (dunstlich)
dunstloch, mhd., st. N.: nhd. Schweißloch, Pore; ÜG.: lat. porus VocClos, VocOpt; Q.: VocClos, VocOpt (1328/29); E.: s. dunst (1), loch; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 33c (dunstloch), MWB 1, 1399 (dunstloch)
duo (1), mhd., Adv.: Vw.: s. dō
duo (2), mhd., Pers.-Pron.: Vw.: s. dū
duo (3), mhd., Konj.: Vw.: s. dō
dūp..., mhd.: Vw.: s. diep...
dupple, mhd., st. N.: nhd. Goldplattierung, Silberplattierung, unechtes Gold; E.: s. mfrz. doublé, s. lat. duplus, Adj., doppelt, zweifach; vgl. lat. duo, Num. Kard., zwei; idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 380c (dupple)
dūpstāl, mhd., st. F.: Vw.: s. diupstale
dupstein, mhd., st. M.: nhd. Tuffstein; Hw.: vgl. mnd. dufstēn; E.: s. stein; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (dupstein)
dur, mhd., Adv., Präp.: Vw.: s. durch
dur..., mhd.: Vw.: s. durch...
dūr, mhd., st. F.: nhd. Dauer, Andauer; Q.: Elis, Krone (um 1230), NvJer; E.: s. dūren; W.: s. nhd. Dauer, F., Dauer, DW 2, 839; L.: MWB 1, 1399 (dūr)
dūr (2), mhd., st. F.: Vw.: s. tūr
duræhtunge, mhd., st. F.: Vw.: s. durchæhtunge
duran, mhd., M.?, N.?: nhd. ein Fabeltier; Q.: BdN (1348/50); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1399 (duran)
durch, dur, dorch, mhd., Adv., Präp.: nhd. dadurch, durch, während (Präp.), hindurch, wegen, infolge, um, willen, vermittelst, aus, vor, zum Andenken an, auf, bei, für, in, mit, wegen, zu, um zu, deshalb, damit, weil, denn; ÜG.: lat. de BrTr, ob BrTr, per BrTr, STheol, pro BrTr, PsM, propter BrTr, PsM, STheol; Vw.: s. al-, da-, her-; Hw.: vgl. mnd. dörch (1); Q.: Will (1060-1065), Anno, Eilh, PsM, TrSilv, RAlex, LvReg, Ren, Lilie, DSp, HTrist, GTroj, HBir, HvNst, Ot, STheol, TvKulm, BDan (FB durch), ÄJud, ÄPhys (um 1070), AvR, BdN, Berth, Bit, BrTr, Dietr, Eckh, Ga, Go, GvN, Had, HartmKlage, Hochz, Iw, JTit, Konr, KvWPart, KvWSchwanr, Kzl, LAlex, Lanc, Lucid, MarldA, MarsequM, Mechth, MNat, MorantGalie, Parz, Rab, ReinFu, Rol, Roth, SEzzo, St, StRAugsb, SüklV, Te, Trist, UvS, UvZLanz, VEzzo, VMos, Wh, Wi, Wig, Wolfr, WvT, Urk; E.: ahd. duruh 686, Präp., Präf., durch, in, über, auf, wegen, vermittels; germ. *þerh-, *þurh-, Präp., durch; s. idg. *ter- (5), Adv., durch, hindurch, über, Pokorny 1075; W.: nhd. durch, Adv., Präp., durch, hindurch, DW 2, 1568, DW2 6, 1534; R.: er starp durch den Bāruc: nhd. er starb im Kampf für den Baruch; R.: durch suone: nhd. in versöhnender Absicht; R.: durch und durch: nhd. durch und durch, ganz und gar; R.: durch daz: nhd. durch dass, deshalb, damit; ÜG.: lat. ergo BrTr, PsM, idem BrTr, propter hoc PsM, ubi BrTr, unde BrTr; R.: durch die: ÜG.: lat. per quam PsM; R.: durch waz: nhd. weshalb; R.: durch guot: nhd. in guter Absicht; R.: durch nōt: nhd. zwangsläufig, notgedrungen, gezwungenermaßen; R.: durch ... willen: nhd. (?); L.: Lexer 33c (durch), Lexer 380c (durch), Hennig (durch), WMU (durch 60 [1262] 2460), MWB 1, 1399 (durch)
durchæderen*, durchædern, mhd., sw. V.: nhd. „durchädern“, linienförmig durchziehen; Q.: Minneb (um 1340) (FB durchædern); E.: s. durch, æderen; W.: nhd. (ält.) durchädern, V., durchädern, DW2 6, 1555; L.: MWB 1, 1402 (durchædern)
durchædern, mhd., sw. V.: Vw.: s. durchæderen*
durchæhtære, durchæhter, mhd., st. M.: nhd. Verfolger, Unterdrücker, Feind; Q.: Pilgerf (FB durchæhter), BdN, Chr, KvWPant, RvEBarl (1225-1230), SchwPr; E.: s. durchæhten; W.: s. nhd. (ält.) Durchächter, M., Durchächter, DW2 6, 1554; L.: Lexer 33c (durchæhter), Hennig (durchæhter), MWB 1, 1402 (durchæhtære)
durchæhtecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. durchæhticheit
durchæhten, duræhten, mhd., sw. V.: nhd. verfolgen, nach dem Leben trachten; Hw.: s. durchæhtigen; vgl. mnd. dörchachten; Q.: Lei, SGPr, SHort, EvPass, KvHelmsd, EvA, Seuse, WernhMl, Pilgerf, Schürebr (FB durchæhten), Albrecht, ÄPhys (um 1070), BdN, Chr, EvBeh, KvWPant, KvWSilv, SchwPr, SpitEich, WvRh; E.: s. durch, æhten; W.: s. nhd. (ält.) durchächten, V., durchächten, DW2 6, 1553; L.: Lexer 33c (durchæhten), Hennig (durchæhten), MWB 1, 1402 (durchæhten)
durchæhter, mhd., st. M.: Vw.: s. durchæhtære
durchæhtic***, mhd., Adj.: nhd. „verfolgend“; Hw.: s. durchæhticheit*; E.: s. durchæhten; W.: nhd. DW2-
durchæhticheit*, durchæhtecheit, mhd., st. F.: nhd. Verfolgung, Unterdrückung; Q.: WernhMl (vor 1382) (FB durchæhtecheit); E.: s. durchæhten, heit; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 33c (durchæhtecheit), MWB 1, 1402 (durchæhtecheit)
durchæhtigen, mhd., sw. V.: nhd. verfolgen; Hw.: s. durchæhten; E.: s. durchæhten; W.: s. nhd. (ält.) durchächtigen, V., durchächtigen, DW2 6, 1554; L.: Lexer 33c (durchæhtigen)
durchæhtigunge, mhd., st. F.: nhd. Verfolgung, Unterdrückung; Q.: Schürebr (um 1400) (FB durchæhtigunge), Chr; E.: s. durchæhtigen; W.: s. nhd. (ält.) Durchächtgung, F., Durchächtgung, DW2 6, 1554; L.: Lexer 33c (durchæhtigunge)
durchæhtunge, duræhtunge, mhd., st. F.: nhd. Verfolgung, Unterdrückung; Q.: BrE, SchwPr, EvA, Seuse, Pilgerf, Schürebr (FB durchæhtunge), Chr, Martina, SpitEich (um 1250), WvRh; E.: s. durchæhten; W.: nhd. (ält.) Durchächtgung, F., Durchächtgung, DW2 6, 1554; L.: Lexer 33c (durchæhtunge), Hennig (duræhtunge), MWB 1, 1402 (durchæhtunge)
durchbalsamen, durchbalsemen, mhd., sw. V.: nhd. „durchbalsamieren“ (?), mit Balsam durchsetzen; Q.: Minneb (um 1340) (FB durchbalsemen); E.: s. durch, balsamen; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 1403 (durchbalsamen)
durchbalsemen, mhd., sw. V.: Vw.: s. durchbalsamen
durchbanicht, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „(?)“; Q.: Cranc (1347-1359) (FB durchbanicht); E.: s. durch; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 1403 (durchbanicht)
durchbarten, mhd., sw. V.: nhd. mit einem Webfehler versehen (V.); Q.: Urk (1355); E.: s. durch, barten (1); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1403 (durchbarten)
durchbeizen*, durchpeizen, mhd., sw. V.: nhd. „durchbeißen“, durchsetzen; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. durch, beizen, peizen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (durchpeizen)
durchbenüegen, mhd., sw. V.: nhd. „begnügen“; Q.: SHort (nach 1298) (FB durchbenüegen); E.: s. durch, benüegen; W.: nhd. DW2-
durchberen*, durchbern, mhd., sw. V.: nhd. durchhauen, durchprügeln; Q.: Ren, ErzIII (FB durchbern), StrBsp (1230-1240); E.: s. durch, beren; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 33c (durchbern), MWB 1, 1403 (durchberen)
durchberlen, mhd., sw. V.: nhd. durchperlen, durchaus mit Perlen besetzen, ausschmücken, ausfüllen; Q.: TvKulm (1331) (FB durchberlen), Minneb, EckenlE2; E.: s. durch, berlen; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 1403 (durchberlen)
durchbern, mhd., sw. V.: Vw.: s. durchberen*
durchbert, durchberet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. durchzogen mit, verschlagen (Adj.), gerieben, verschmitzt; E.: s. durchberen, durch, beren; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 33c (durchbert), Lexer 34a (durchbert)
durchbinden, mhd., st. V.: nhd. „durchbinden“, mit Beschlägen versehen (V.), beschlagen (V.); Q.: Lanc (1240-1250); E.: s. durch, binden (1); W.: s. nhd. (ält.) durchbinden, st. V., entzwei binden, DW 2, 1587; L.: MWB 1, 1403 (durchbinden)
durchbisemen, mhd., sw. V.: nhd. „mit Bisam versehen“ (V.), mit Bisam durchsetzen; Q.: Minneb (um 1340) (FB durchbisemen); E.: s. durch, bisemen; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 1403 (durchbisemen)
durchbitteren*, durchbittern, mhd., sw. V.: nhd. „durchbittern“, mit Bitterem durchdringen, mit Bitterkeit durchdringen; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. durch, bittern; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (durchbittern), MWB 1, 1403 (durchbittern)
durchbittern, mhd., sw. V.: Vw.: s. durchbitteren
durchbitzen, mhd., sw. V.: nhd. treffen, tödlich treffen, ins Innerste treffen; Q.: WvÖst (1314) (FB durchbitzen); E.: s. durch; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 34a (durchbitzen), MWB 1, 1403 (durchbitzen)
durchbīzen, durchpīzen, mhd., st. V.: nhd. durchbeißen, totbeißen, verätzen, ätzen, zerfressen (V.); Hw.: vgl. mnd. dörchbīten; Q.: JvFrst (FB durchbīzen), ÄPhys (um 1070), BdN, JPhys, KlageB, Wartb; E.: ahd. duruhbīzan* 1, st. V. (1a), durchbeißen; s. duruh, bīzan; W.: s. nhd. durchbeißen, st. V., durchbeißen, DW 2, 1586, DW2 6, 1559 (durchbeiszen); L.: Lexer 34a (durchbīzen), Hennig (durchbīzen), MWB 1, 1403 (durchbīzen)
durchblæjen, mhd., sw. V.: nhd. „durchblähen“, prall füllen; Q.: Bauernh (2. Hälfte 14. Jh.?); E.: s. durch, blæjen; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1404 (durchblæjen)
durchblicken, mhd., sw. V.: nhd. „durchblicken“, durchstrahlen, durchglänzen; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. durch, blicken; W.: nhd. durchblicken, sw. V., durchblicken, DW 2, 1588; L.: MWB 1, 1404 (durchblicken)
durchblüejen, durchplüen, mhd., sw. V.: nhd. erfüllen, zur Entfaltung bringen; Q.: OvW, Teichn (1350-1365); E.: s. durch, blüejen; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (durchplüen), MWB 1, 1404 (durchblüejen)
durchblüemen, mhd., sw. V.: nhd. mit Blumen zieren, schmücken; Q.: Minneb (FB durchblüemen), Frl, Hätzl, Reinfr (nach 1291); E.: s. durch, blüemen; W.: s. nhd. (ält.) durchblümen, V., durchblümen, DW2 6, 1565; L.: Lexer 380c (durchblüemen), Hennig (durchblüemen), MWB 1, 1404 (durchblüemen)
durchbœse, durchpœse, mhd., Adj.: nhd. „durch und durch böse“, grundschlecht; Q.: BdN (1348/50); E.: s. durch, bœse; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (durchpœse), MWB 1, 1404 (durchbœse)
durchbolen*, durchboln, mhd., sw. V.: nhd. durchrollen; Hw.: s. durchbollen; Q.: KvMSph (1347-1350) (FB durchboln); E.: s. durch, bolen; W.: nhd. DW2-
durchbollen, mhd., sw. V.: nhd. mit Knospen übersäen; Hw.: s. durchbolen*; Q.: KvMSph (1347-1350); E.: s. durch, bollen (2); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1404 (durchbollen)
durchboren*, durchborn, durchporn, mhd., sw. V.: nhd. durchbohren, durchstechen; Hw.: vgl. mnd. dörchbōren; Q.: HvNst, KvHelmsd, Minneb, KvMSph (FB durchborn), BdN, Kchr (um 1150), KvWGS, KvWTroj, Martina, Pelzb, Renner, RvEBarl, SchwPr, Vintl, WvRh; E.: ahd. duruhborōn* 5, sw. V. (2), durchbohren; s. duruh, borōn; W.: nhd. durchbohren, sw. V., durchbohren, DW 2, 1590, DW2 6, 1567; L.: Lexer 380c (durchborn), Hennig (durchborn), MWB 1, 1404 (durchborn)
durchborn, mhd., sw. V.: Vw.: s. durchboren*
durchbrechen (1), durch brechen, durbrechen, durprechen, dorchprechen, mhd., st. V.: nhd. durchbrechen, sich mit Gewalt durch etwas hindurcharbeiten, vorwärtsdringen, sich entäußern, eindringen in, hinausgelangen über, zerschlagen (V.), schlagen, überwinden, übertreffen, durchstehen, durchdringen, durchbohren, durchstoßen, durchqueren, aufbrechen, hervorbrechen, einstürzen, ergründen; Hw.: vgl. mnd. dörchbrēken (1); Q.: LvReg, GTroj, Kreuzf, WvÖst, Ot, EckhI, EckhII, EckhV, KvHelmsd, Minneb, Tauler, Seuse (FB durchbrechen), Kreuzf, EckhI, EckhII, EckhIII (FB durch brechen), Alph, Anno (1077-1081), BdN, Bit, Boner, EbnerMarg, En, Frl, Glaub, Had, Heimesf, Herb, Karlmeinet, Kchr, KlageB, LAlex, Lanc, Loheng, Mai, Parz, Renner, RhMl, StrBsp, Trist, UvZLanz, Wh; E.: ahd. duruhbrehhan* 2, duruhbrechan*, st. V. (4), durchbrechen, zerbrechen; s. duruh, brehhan; W.: nhd. durchbrechen, st. V., durchbrechen, gewaltsam und zerstörend eindringen, sich durch etwas durcharbeiten, eine Öffnung machen, DW 2, 1591, DW2 6, 1568; L.: Lexer 34a (durchbrechen), Hennig (durchbrechen), MWB 1, 1404 (durchbrechen)
durchbrechen (2), mhd., st. N.: nhd. Durchbrechen; Hw.: vgl. mnd. dörchbrēken (2); Q.: EckhII, Seuse (FB durchbrechen), En (1187/89), WolfdD; E.: s. durchbrechen (1); W.: nhd. Durchbrechen, N., Durchbrechen, DW-
durchbrehen, mhd., st. V.: nhd. durchglänzen, erhellen, durchstrahlen; Q.: EckhIII (vor 1326) (durchbrechen) (FB durchbrechen), Minneb; E.: s. durch, brehen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 380c (durchbrehen), Hennig (durchbrehen), MWB 1, 1406 (durchbrehen)
durchbrennen, mhd., sw. V.: nhd. niederbrennen, verbrennen, versengen, ein Loch hindurchbrennen, ausbrennen; Hw.: vgl. mnd. dörchbernen; Q.: Albrant, LAlex (1150-1170), Lilie, SalMor; E.: s. durch, brennen; W.: s. nhd. durchbrennen, V., durchbrennen, DW2 6, 1574; L.: Hennig (durchbrennen), MWB 1, 1406 (durchbrennen)
durchbresten, mhd., st. V.: nhd. auseinanderbrechen, aufbrechen, aufspringen, zerspringen, zerbrechen, einstürzen, durch die gegnerischen Reihen brechen; Q.: Ot (FB durchbresten), Aneg (um 1173), OrtnAW, Serv; E.: s. durch, bresten; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 380c (durchbresten), Hennig (durchbresten), MWB 1, 1406 (durchbrestnen)
durchbrīden, mhd., st. V.: nhd. durchflechten, durchwehen, durch und durch schmücken, verzieren; Q.: GTroj (1270-1300) (FB durchbrīden), Reinfr, Virg; E.: s. durch, brīden; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 34a (durchbrīden), MWB 1, 1406 (durchbrīden)
durchbringen, mhd., V.: nhd. „durchbringen“, hindurchleiten; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. duruhbringan*, anom. V., durchbringen, hindurchbringen, zum Ziel bringen, bringen; s. duruh, bringan, EWAhd 2, 341; W.: nhd. durchbringen, st. V., durchbringen, durch einen Ort führen, durchhelfen, verschwenden, DW 2, 1593; L.: MWB 1, 1406 (durchbringen)
durchbrinnen, mhd., V.: nhd. durchglühen; Q.: MvHeilGr (1. Hälfte 14. Jh.); E.: s. durch, brinnen (1); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1406 (durchbringen)
durchbruch, durbruch, durchpruch, durpruch, mhd., st. M.: nhd. Durchbruch, Weg, Vorstoß, Umkehr, Überwindung, Einsturz, Einbruch; Hw.: vgl. mnd. dörchbrēke; Q.: EckhII (vor 1326), Tauler, Seuse, Cranc (FB durchbruch), Cranc, MerswZM, PrEngelb; E.: s. durch, bruch; W.: nhd. Durchbruch, M., Durchbruch, DW2 6, 1577; L.: Lexer 34a (durchbruch), Hennig (durchbruch), MWB 1, 1406 (durchbruch)
durchbrüchec, mhd., Adj.: Vw.: s. durchbrüchic*
durchbrüchic*, durchbrüchec, mhd., Adj.: nhd. „durchbrüchig“, ganz und gar sündig; Q.: MinneR332 (1430-1440); E.: s. durchbruch; W.: nhd. (ält.) durchbrüchig, Adj., durchbrüchig, DW 2, 1595; L.: MWB 1, 1407 (durchbrüchec)
durchbrüeven, mhd., sw. V.: Vw.: s. durchprüeven
durchbrünstec, mhd., Adj.: Vw.: s. durchbrünstic
durchbrünstic, durchbrünstec, mhd., Adj.: nhd. tief bewegt, voll entbrannt; Q.: Suchenw (2. Hälfte 14. Jh.); E.: s. durch, brünstic; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (durchbrünstic), MWB 1, 1407 (durchbrüchec)
durchbrüstec, mhd., Adj.: Vw.: s. durchbrüstic*
durchbrüstic*, durchbrüstec, mhd., Adj.: nhd. ganz brüchig, geschwächt; Q.: Loheng (1283); E.: s. durch, brüstic (2), bresten; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1407 (durchbrüstec)
durchbüenen?, mhd., sw. V.: nhd. durchdringen?; Q.: Martina (um 1293); E.: s. durch; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1407 (durchbüenen)
durchbūwen, mhd., anom. V.: nhd. bebauen, ausbauen, dicht bebauen, bewohnen; Q.: MinnerII (FB durchbūwen), Chr, Kolm, NvJer, ParzRapp (1. Hälfte 14. Jh.); E.: s. durch, būwen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 34a (durchbūwen), MWB 1, 1407 (durchbūwen)
durchbūwet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „durchbaut“, solide gebaut; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. durchbūwen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 380c (durchbūwet)
durchcondinieren, mhd., sw. V.: nhd. in höchstem Maß begaben, vollständig ausstatten; Q.: RqvI (FB durchcondinieren), WvRh (Ende 13. Jh.); E.: s. durch; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 1407 (durchcondinieren)
durchdenken, mhd., sw. V.: nhd. durchdenken, ermessen, überdenken; Q.: WvB (1290-1305); E.: s. durch, denken; W.: nhd. durchdenken, V., durchdenken, DW2 6, 1581; L.: Lexer 380c (durchdenken), Hennig (durchdenken), MWB 1, 1407 (durchdenken)
durchdœnen, mhd., sw. V.: nhd. „durchtönen“, mit Tönen erfüllen; Q.: Kzl (2. Hälfte 13. Jh.); E.: s. durch, dœnen; W.: nhd. (ält.) durchtönen, V., „durchtönen“, DW 2, 1702; L.: MWB 1407 (durchdœnen)
durchdrengen, mhd., sw. V.: nhd. „durchdrängen“, hindurchdrängen; Q.: PrEngelb (4. Viertel 14. Jh.); E.: s. durch, drengen; W.: nhd. durchdrängen, V., durchdrängen, DW 2, 1598; L.: MWB 1, 1407 (durchdrengen)
durchdringen, durch dringen, durdringen, durtringen, mhd., st. V.: nhd. durchdringen, durchbrechen, vordringen, überwinden, treiben in; Hw.: vgl. mnd. dörchdringen; Q.: Tauler (FB durch dringen), Enik, WvÖst, KvHelmsd, Tauler (FB durchdringen), BdN, Bit, Eckh, Edolanz, Mai, NvJer, Rol (um 1170); E.: s. durch, dringen; W.: nhd. durchdringen, V., durchdringen, DW2 6, 1583; L.: Lexer 34a (durchdringen), Hennig (durchdringen), MWB 1, 1407 (durchdringen)
durchdrücken, mhd., sw. V.: nhd. „durchdrücken“, durchbrechen, hindurchdrücken; Q.: LancII, Virg (2. Hälfte 13. Jh.); E.: s. durch, drücken (1); W.: nhd. durchdrücken, V., durchdrücken, DW 2, 1601; L.: MWB 1, 1408 (durchdrücken)
durchdürre, mhd., Adj.: nhd. „durch und durch dürr“, völlig vertrocknet; Q.: Cranc (1347-1359) (FB durchdürre); E.: s. durch, dürre; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 1408 (durchdürre)
durchedel, mhd., Adj.: nhd. edel, durch und durch edel; Q.: Berth (um 1275); E.: s. durch, edel; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (durchedel), MWB 1, 1408 (durchedel)
durcheinander, mhd., Adv.: nhd. durcheinander, ungeordnet; Q.: Teichn (1350-1365); E.: s. durch, einander; W.: nhd. durcheinander, Adv., durcheinander, DW 2, 1602; L.: MWB 1, 1408 (durcheinander)
dürchel, mhd., Adj.: Vw.: s. dürkel
dürchelic, mhd., Adj.: nhd. durchlöchert; E.: s. durch; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 34c (dürchelic)
dürchen, mhd., sw. V.: nhd. durchlöchern, glätten, schleifen (V.) (1); Q.: BdN (1348/50); E.: s. durch; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 34c (dürchen), MWB 1, 1408 (dürchen)
durcherliuhtet*, durcherlūht, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „erhaben“, hoch angesehen; Hw.: s. durcherlūcht; Q.: Schachzb (1375-1400); E.: s. durch, erliuht; W.: nhd. DW2-; R.: durcherlūhte vrouwe: nhd. erhabene Herrin; L.: Lexer 380c (durcherluht), Hennig (durcherluht), MWB 1, 1408 (durcherlūht)
durcherlūcht, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. durcherlaucht; Hw.: s. durcherliuhtet; Q.: MinnerI (um 1340), Schachzb (FB durcherlūcht); E.: s. durcherlūht; W.: s. nhd. Durchlaucht, M., Durchlaucht, DW2 6, 1655
durcherlūht, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. durcherliuhtet
durchezzen, mhd., st. V.: nhd. „durchessen“, zerfressen (V.), durchfressen (V.), durchdringen; Q.: BdN, TundN (1. Viertel 13. Jh.); E.: s. durch, ezzen; W.: s. nhd. (ält.) durchessen, V., durchessen, DW2 6, 1597; L.: Hennig (durchezzen), MWB 1, 1408 (durchezzen)
durchfertec, mhd., Adj.: Vw.: s. durchvertic
durchfertic, mhd., Adj.: Vw.: s. durchvertic
durchfertlich, mhd., Adj.: Vw.: s. durchvertlich
durchferwen, mhd., sw. V.: Vw.: s. durchverwen
durchfidern, mhd., sw. V.: Vw.: s. durchvideren
durchfillen, mhd., sw. V.: Vw.: s. durchvillen
durchfiuhten, mhd., sw. V.: Vw.: s. durchviuhten
durchflach, mhd., Adj.: Vw.: s. durchvlach
durchflammen, mhd., sw. V.: Vw.: s. durchvlammen
durchflehten, mhd., st. V.: Vw.: s. durchvlehten
durchfliegen, mhd., st. V.: Vw.: s. durchvliegen
durchfliezen, mhd., st. V.: Vw.: s. durchvliezen
durchfliezunge, mhd., st. F.: Vw.: s. durchvliezunge
durchflocken, mhd., st. V.: Vw.: s. durchvlocken
durchflocket, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. durchvlocket
durchflōren, mhd., sw. V.: nhd. mit Blumen schmücken, reich ausschmücken, verzieren; Q.: Suol, Brun (1275-1276) (FB durchflōren); E.: s. durch, flōren; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 380c (durchflōren), MWB 1, 1408 (durchflōren)
durchflōrieren, mhd., sw. V.: nhd. mit Blumen schmücken, reichlich ausschmücken, verzieren; Q.: RqvI, RqvII, Hiob, Minneb, MinnerI, MinnerII (FB durchflōrieren), Hätzl, KonstBrf, Mlb (nach 1280), Suchenw; E.: s. durch, flōrieren; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 380c (durchflōrieren), MWB 1, 1408 (durchflōrieren)
durchfluoten, mhd., sw. V.: Vw.: s. durchvluoten
durchfluz, mhd., st. M.: Vw.: s. durchvluz
durchformec, mhd., Adj.: Vw.: s. durchformic*
durchformen, mhd., sw. V.: nhd. durchformen, durchsetzen, durchtränken, durchdringen mit; Q.: EckhV (z. T. vor 1298), Tauler (FB durchformen), Myst; E.: s. durch, formen; W.: nhd. (ält.) durchformen, V., durchformen, DW2 6, 1510; L.: Lexer 380c (durchformen), Hennig (durchformen), MWB 1, 1408 (durchformen)
durchformic*, durchformec, mhd., Adj.: nhd. in eins geformt; Q.: JvSterng (1. Viertel 14. Jh.); E.: s. durchformen; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1408 (durchformec)
durchfrech, mhd., Adj.: Vw.: s. durchvrech
durchfrezzen, mhd., st. V.: Vw.: s. durchvrezzen
durchfrō, mhd., Adj.: Vw.: s. durchvrō
durchfrōnen, mhd., Adj.: Vw.: s. durchvrōnen
durchfröuwen, mhd., sw. V.: Vw.: s. durchvröuwen
durchfrühtec, mhd., Adj.: Vw.: s. durchvrühtic
durchfrühtic, mhd., Adj.: Vw.: s. durchvrühtic
durchfüeren, mhd., sw. V.: Vw.: s. durchvüeren
durchfüllen, mhd., sw. V.: Vw.: s. durchvüllen
durchfündeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. durchvündelen
durchfünden, mhd., sw. V.: Vw.: s. durchvünden
durchfūren, mhd., sw. V.: Vw.: s. durchvūren
durchfurrieren, mhd., sw. V.: nhd. schön füttern, schön abfüttern, reich unterfüttern; Q.: RqvII (FB durchfurrieren), MinneR28 (Mitte 15. Jh.); E.: s. durch, furrieren; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 1409 (urchfurrieren)
durchgān, durch gān, durchgēn, mhd., anom. V.: nhd. durchgehen, durchdringen, betrachten, voranschreiten, hindurchgehen, durchwandern, durchschreiten, durchqueren, erfüllen, durch etwas hindurchverlaufen, bis ans Ende gehen, im Geiste durchgehen; Hw.: vgl. mnd. dörchgān (1); Q.: EvA (FB durch gān), RvZw, LvReg, SGPr, SHort, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, KvHelmsd, EvA, Tauler, Seuse (FB durchgān), ArnoltSieben, BdN, Berth, Had, Herb, JJud (1130/50), JTit, KvWTroj, Lanc, Mai, Mar, Mechth, MerswZM, Mügeln, NvJer, OvW, PassI/II, Pelzb, Renner, StrBsp, StRMünch, Suchenw, Trist, UvZLanz, Wartb, WvÖst, Urk; E.: ahd. duruhgān* 9, anom. V., durchgehen, durchschreiten, hingehen; s. duruh, gān; W.: vgl. nhd. durchgehen, st. V., durchgehen, durchwandern, durchdringen, DW 2, 1616, DW2 6, 1622; R.: durchgēnden tac: nhd. den ganzen Tag über; L.: Lexer 34a (durchgān), Hennig (durchgān), WMU (durchgān N91 [1269] 1 Bel.), MWB 1, 1409 (durchgān)
durchganc, durganc, mhd., st. M.: nhd. Durchgang, Durchfall, Passage, Durchgangsrecht, Durchgangsstadium; Hw.: vgl. mnd. dörchganc; Q.: EvSPaul, Tauler, Schürebr (FB durchganc), Lanc (1240-1250), NüP; E.: ahd. duruhgang 5, st. M. (a), Durchgang, Linie, Rand; s. duruh, gang; W.: nhd. Durchgang, M., Durchgang, DW 2, 1613, DW2 6, 1617; L.: Lexer 34a (durchganc), Hennig (durchganc), MWB 1, 1410 (durchganc)
durchgānde, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „durchgehend“, ununterbrochen, durchgängig; Hw.: vgl. mnd. dörchgānt; Q.: LvReg (1237-1252) (FB durchgānde), Berth; E.: s. durchgān; W.: s... nhd. durchgehend, Adj., durchgehend, DW2 6, 1626; L.: MWB 1, 1410 (durchgān)
durchganz, mhd., Adj.: nhd. vollkommen; Q.: KvWEngelh (vor 1260); E.: s. durch, ganz; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 34a (durchganz), Hennig (durchganz)
durchgarnen, mhd., sw. V.: nhd. durchweben; Q.: Minneb (um 1340) (FB durchgarnen); E.: s. durch, garnen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 380c (durchgarnen), MWB 1, 1410 (durchgarnen)
durchgatieren, mhd., sw. V.: nhd. durchbohren; Q.: Suol (FB durchgatieren), Demantin (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. durch, gatieren; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 1410 (durchgatieren)
durchgeæderet*, durchgeædert, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geädert; E.: s. durch, geæderet; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 380c (durchgeædert)
durchgeædert, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. durchgeæderet
durchgebrechen, mhd., st. V.: nhd. sich durchkämpfen; E.: s. durch, brechen; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (durchbrechen)
durchgedranc, mhd., st. M.: nhd. „Durchtränkung“ (?); Q.: TürlWh (nach 1270) (FB durchgedranc); E.: s. durch, gedranc; W.: nhd. DW2-
durchgeilen, mhd., sw. V.: nhd. mit Freude durchdringen; Q.: Minneb (FB durchgeilen), Frl, Reinfr (nach 1291); E.: s. durch, geilen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 34a (durchgeilen), MWB 1, 1410 (durchgeilen)
durchgeiselen*, durchgeiseln, mhd., sw. V.: nhd. durchgeiseln, heftig geiseln; Q.: HvNst (um 1300) (FB durchgeiseln); E.: s. durch, geiselen; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 14010 (durchgeiseln)
durchgeiseln, mhd., sw. V.: Vw.: s. durchgeiselen
durchgeisten, mhd., sw. V.: nhd. durchdringen, mit Geist erfüllen; Q.: Hiob (1338) (FB durchgeisten); E.: s. durch, geisten; W.: nhd. (ält.) durchgeisten, V., durchgeisten, DW2 6, 1626; L.: Lexer 34a (durchgeisten), MWB 1, 1410 (durchgeisten)
durchgeistic, mhd., Adj.: nhd. durchgreifend, durchdringend; E.: s. durch, geistic; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 34a (durchgeistic)
durchgeminnet, durchgemint, durgemint, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. innig geliebt; Q.: Seuse (1330-1360) (durgemint) (FB durchgeminnet); E.: s. durch, minnen; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (durchgemint), MWB 1, 1410 (durchgeminnet)
durchgemint, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. durchgeminnet
durchgēn, mhd., st. V.: Vw.: s. durchgān
durchgenclich, mhd., Adj.: nhd. „durchgänglich“, passierbar; ÜG.: lat. penetrabilis VocClos; Q.: VocClos (2. Hälfte 14. Jh.); I.: Lüt. lat. penetrabilis; E.: s. durchganc; W.: nhd. (ält.) durchgänglich, Adj., „durchgänglich“, DW 2, 1615; L.: MWB 1, 1410 (durchgenclich)
durchgenzen, mhd., sw. V.: nhd. völlig durchsetzen; Q.: Minneb (um 1340) (FB durchgenzen); E.: s. durch, genzen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 380c (durchgenzen), MWB 1, 1410 (durchgenzen)
durchgerne, mhd., Adv.: nhd. sehr gerne; Q.: HagenChr (um 1270); E.: s. durch, gerne (2); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1411 (durchgerne)
durchgeschiht, durch gesicht, mhd., Präp.: nhd. „(?)“; Q.: Albert (1190-1200) (FB durch geschiht); E.: s. durch, geschiht; W.: nhd. DW2-
durchgesiht, mhd., st. F.: nhd. Durchblick; Q.: SGPr (1250-1300) (FB durchgesiht); E.: s. durch, gesiht; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 34a (durchgesiht), MWB 1, 1411 (durchgesiht)
durchgeübet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „durchgeübt“; Q.: Tauler (vor 1350) (FB durchgeübet); E.: s. durch, üben; W.: nhd. DW2-
durchgiezen, durgiezen, mhd., st. V.: nhd. begießen, durchströmen, durchtränken, durchgießen, überströmen, ausfüllen; Hw.: vgl. mnd. dörchgēten; Q.: RWchr5, DvAStaff, DvAPat, SGPr, EckhI, EckhII, TvKulm, KvHelmsd, Tauler, Seuse, Cranc (FB durchgiezen), Ägidius (um 1160), JTit, Kröllwitz, Mechth, Myst, WolfdD, Virg; E.: ahd. duruhgiozan* 1, st. V. (2b), „begießen“, durchtränken; s. duruh, giozan; W.: nhd. durchgießen, st. V., „durchgießen“, übergießen, DW 2, 1620, DW2 6, 1627; L.: Lexer 34a (durchgiezen), Hennig (durchgiezen), MWB 1, 1411 (durchgiezen)
durchgimmen, mhd., sw. V.: nhd. mit Edelsteinen erfüllen; Q.: Hadam (14. Jh.); E.: s. durch, gimme; W.: nhd. (ält.) durchgimmen, V., mit Edelsteinen erfüllen, DW 2, 1621; L.: MWB 1, 1411 (durchgimmen)
durchglenzen, mhd., sw. V.: nhd. hell glänzen, erhellen, erleuchten, erklären; Q.: Minneb, MinnerII, Seuse, Schürebr (FB durchglenzen), EngelbLd, Martina (um 1293); E.: s. durch, glenzen; W.: nhd. durchglänzen, sw. V., durchglänzen, DW2 6, 1629; L.: Lexer 34a (durchglenzen), MWB 1, 1411 (durchglenzen)
durchglenzende*, durglenzend, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „durchglänzend“, helleuchtend; E.: s. durchglenzen; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (durchglenzend)
durchglestec, mhd., Adj.: Vw.: s. durchglestic*
durchglesten, durglesten, mhd., sw. V.: nhd. durchstrahlen, mit Licht erfüllen, erhellen; Q.: Seuse (FB durchglesten), Minner49 (1. Hälfte 14. Jh.), Stagel, Syon; E.: s. durch, glesten; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (durchglesten), MWB 1, 1411 (durchglesten)
durchglestic*, durchglestec, mhd., Adj.: nhd. von göttlichem Licht erfüllt; Q.: HvNördlBrf (1330-1356), MerswZM; E.: s. durchglesten; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1411 (durchglestec)
durchglōsen, mhd., sw. V.: nhd. ergründen, auslegen, erschöpfend auslegen; Q.: Hans, KvWGS (1277/87), KvWTroj; E.: s. durch, glōsen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 34a (durchglōsen), MWB 1, 1412 (durchglōsen)
durchglüejen, durchglüewen, mhd., sw. V.: nhd. „durchglühen“, zum Glühen bringen; Q.: Berth, Litan; E.: s. durch, glüejen; W.: s. nhd. durchglühen, V., durchglühen, DW2 6, 1630; L.: Hennig (durchglüewen)
durchglüeten, mhd., sw. V.: nhd. mit Glut erfüllen; Q.: MinneR49 (1. Hälfte 14. Jh.); E.: s. durch, gluot; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1412 (durchglüeten)
durchglüewen, mhd., sw. V.: Vw.: s. durchglüejen
durchgnīten, mhd., st. V.: nhd. durchreiben, durchformen; Q.: Apk (vor 1312), Minneb (FB durchgnīten); E.: s. durch, gnīten; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 1412 (durchgnīten)
durchgöuden, mhd., sw. V.: nhd. jubeln; Q.: MinneR30 (14./15. Jh.); E.: s. durch, göuden; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1412 (durchgöuden)
durchgoumen, mhd., sw. V.: nhd. zur Gänze wahrnehmen, schmecken; Q.: Mügeln (2. Hälfte 14. Jh.); E.: s. durch, goumen; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1412 (durchgoumen)
durchgraben, durch graben, durichgraben, durgraben, mhd., st. V.: nhd. „durchgraben“, durchbrechend graben, durchbohren, durchlöchern, umgraben, umarbeiten, gravieren, verzieren, durchwühlen, aufbrechen; Hw.: vgl. mnd. dörchgrāven; Q.: LvReg (FB durch graben), RWchr, Vät, Apk, WvÖst, Ot, EckhI, EckhII, HvBer, EvB, Minneb, JvFrst, EvA, Seuse, SAlex, Cranc (FB durchgraben), BdN, Berth, Frl, Hiob, JTit, Litan (nach 1150), Mechth, PrLpz, PrOberalt, Reinfr, RosengD, RvEBarl, Suchenw, WvRh; E.: ahd. duruhgraban* 2, st. V. (6), graben, durchgraben, aufbrechen; s. duruh, graban; W.: nhd. durchgraben, st. V., durchgraben, DW 2, 1623, DW2 6, 1632; R.: durchgraben mit: nhd. verzieren mit, durchsetzen mit; R.: durchgraben in: nhd. graben in, eingravieren in; L.: Lexer 34a (durchgraben), Hennig (durchgraben), MWB 1, 1412 (durchgraben)
durchgræte, mhd., Adj.: nhd. durchsetzt, voller Gräten seiend, ungenießbar, verdorben, schädlich; Hw.: s. durchgrætic; Q.: Berth, JTit, Litan (nach 1150), Reinfr, Suchenw; E.: s. durch, græte; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (durchgræte), MWB 1, 1413 (durchgræte)
durchgrætec, mhd., Adj.: Vw.: s. durchgrætic
durchgrætic*, durchgrætec, mhd., Adj.: nhd. voll Gräten seiend, voll Stacheln seiend, durchsetzt, verdorben; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. durch, græte; W.: nhd. DW2-; R.: von sunden durchgrætic: nhd. von Sünden durchsetzt wie ein grätiger Fisch; L.: Lexer 34a (durchgrætec), MWB 1, 1413 (durchgrætec)
durchgræwen, mhd., sw. V.: nhd. graumachen; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.), Loheng; E.: s. durch, græwen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 34a (durchgræwen), MWB 1, 1413 (durchgræwen)
durchgrīfec, mhd., Adj.: Vw.: s. durchgrīfic*
durchgrīfecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. durchgrīficheit*
durchgrīfen, mhd., st. V.: nhd. „durchgreifen“, begreifen, erkennen, erfassen, ergreifen; Q.: Hiob, Minneb (FB durchgrīfen), Boner, FvSonnenb (2. Hälfte 13. Jh.), Gervelin; E.: s. durch, grīfen; W.: s. nhd. durchgreifen, st. V., durchgreifen, DW2 6, 1632; L.: Lexer 34a (durchgrīfen), Hennig (durchgrīfen), MWB 1, 1413 (durchgrīfen)
durchgrīfic*, durchgrīfec, mhd., Adj.: nhd. durchgreifig, durchschlagend, tiefgreifend; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. durchgrīfen; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1413 (durchgrīfec)
durchgrīficheit*, durchgrīfecheit, durchgrīfikeit, mhd., st. F.: nhd. Hindurchgreifbarkeit, Substanzlosigkeit; Q.: Parad (1300-1329) (FB durchgrīfikeit); E.: s. durchgrīfen, durchgrīfic; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 1413 (durchgrīfecheit)
durchgrīfikeit, mhd., st. F.: Vw.: s. durchgrīficheit*
durchgrübelen*, durchgrübeln, mhd., sw. V.: nhd. „durchgrübeln“, spitzfindig ausdeuten; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. durch, grübelen; W.: nhd. durchgrübeln, V., durchgrübeln, DW 2, 1624; L.: MWB 1, 1413 (durchgrübeln)
durchgrübeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. durchgrübelen*
durchgrüenen, mhd., sw. V.: nhd. „durchgrünen“, durch und durch kräftigen, erfrischen; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. durch, grüenen; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1413 (durchgrüenen)
durchgründe, mhd., Adj.: nhd. tiefgründig, grundlos?, abgefeimt?; Q.: Helbl (1290-1300); E.: s. durch, gründe; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 380c (durchgründe), MWB 1, 1413 (durchgründe)
durchgründec, mhd., Adj.: Vw.: s. durchgründic*
durchgründelich***, mhd., Adj.: nhd. tiefgründlich; Hw.: s. durchgründelichheit*; E.: s. durchgründe; W.: nhd. DW-
durchgründelicheit, mhd., st. F.: Vw.: s. durchgründelichheit*
durchgründelichheit*, durchgründelicheit, mhd., st. F.: nhd. „Gründlichkeit“, Ergründung, Erkenntnis; Q.: Seuse (FB durchgründelicheit), Eckh (1. Drittel 14. Jh.); E.: s. durchgründelich; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 1413 (durchgründelicheit)
durchgründen, durgründen, durchgrunden, durgrunden, mhd., sw. V.: nhd. „durchgründen“, von Grund auf erfüllen, durchdringen, vollständig ergründen, von Grund auf erfassen, durchdenken, durchforschen, ausloten, erfassen, erklären, erläutern; Hw.: vgl. mnd. durchgründen; Q.: RWh, HlReg, Brun, SGPr, SHort, HvNst, Apk, EckhV, TvKulm, Hiob, JvFrst, Tauler (FB durchgründen), Albrecht (1190-1210), ArnoltSieben, Berth, HeinzelSJ, KvWHerzm, KvWPant, KvWSchwanr, KvWTroj, Kzl, PassI/II, Reinfr, Renner, Rumelant, RvZw; E.: ahd. duruhgrunten* 1, sw. V. (1a), durchforschen; s. duruh, grunten; W.: nhd. (ält.) durchgründen, sw. V., völlig ergründen, DW 2, 1624, DW2 6, 1634; R.: durchgründen mit: nhd. erfüllen mit; L.: Lexer 34a (durchgründen), Lexer 380c (durchgründen), Hennig (durchgründen), MWB 1, 1414 (durchgründen)
durchgründic*, durchgründec, mhd., Adj.: nhd. tiefgründig, alles ergründend, hochgelehrt; Hw.: s. durchgründe; vgl. mnd. dörchgründich; Q.: Rumelant, RvZw (1227-1248), Singauf; E.: s. durchgründen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 380c (durchgründec), MWB 1, 1413 (durchgründec)
durchgrunthaftec, mhd., Adj.: Vw.: s. durchgrunthaftic
durchgrunthaftic, durchgrunthaftec, mhd., Adj.: nhd. umfassend, den Grund ganz und gar erfassend; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. durchgründen, grunt, haftic; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (durchgrunthaftic), MWB 1, 1414 (durchgrunthaftec)
durchgrüntlich***, mhd., Adj.: nhd. tiefgründig; Hw.: s. durchgrüntlichkeit; E.: s. durchgründen
durchgruntlīche, mhd., Adv.: nhd. vollständig, bis auf den Grund; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. durchgrüntlich***; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1414 (durchgruntlīche)
durchgrüntlichheit*, durchgrüntlichkeit, mhd., st. F.: nhd. Durchforschung, Durchdringung; E.: s. durch, grüntlichheit; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 34a (durchgrüntlichkeit), Hennig (durchgrüntlichkeit)
durchgrüntlichkeit***, mhd., st. F.: Vw.: s. durchgrüntlichheit
durchgüemen, mhd., sw. V.: nhd. durchdringen; Q.: Frl (1276-1318), Kolm; E.: s. durch, güemen; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (durchgüemen), MWB 1, 1414 (durchgüemen)
durchgüeten, mhd., sw. V.: nhd. mit Güte durchdringen; Q.: MinneR27 (14. Jh.); E.: s. durch, güeten; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1414 (durchgüeten)
durchguot, mhd., Adj.: nhd. vollständig, ganz gut, ganz und gar gut; Q.: Apk (FB durchguot), Gen (1060-1080); E.: ahd. duruhguot* 1, Adj., vollkommen; s. duruh, guot; s. mhd. durch, guot; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 380c (durchguot), MWB 1, 1414 (durchguot)
durchhechelen*, durchhecheln, mhd., sw. V.: nhd. „durchhecheln“, durch und durch weich schlagen, aufwühlen, quälen; Q.: Minneb (um 1340); E.: s. durch, hecheln; W.: nhd. durchhecheln, V., durchhecheln, DW2 6, 1538; L.: Lexer 380c (durchhecheln), MWB 1, 1414 (durchhecheln)
durchhecheln, mhd., sw. V.: Vw.: s. durchhechelen*
durchheiz, mhd., Adj.: nhd. „sehr heiß“, glühend heiß; Q.: Apk (vor 1312), Teichn (FB durchheiz); E.: s. durch, heiz; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 1414 (durchheiz)
durchherbergen, mhd., sw. V.: nhd. „durchherbergen“, völlständig belegen (V.); Q.: Lanc (1240-1250); E.: s. durch, herberge (1); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1414 (durchherbergen)
durchherten, durherten, mhd., sw. V.: nhd. widerstehen, bekämpfen, mit Härte aufsprengen; Q.: BdN, KvWLd (1250-1287); E.: s. durch, herten; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 34a (durchherten), Hennig (durchherten), MWB 1, 1415 (durchherten)
durchhetzen, mhd., sw. V.: nhd. „durchhetzen“, durch etwas rastlos hetzen, jagen; Q.: RvEBarl (1225-1230); E.: s. durch, hetzen; W.: nhd. durchhetzen, v., durchhetzen, DW 2, 1628; L.: MWB 1, 1415 (durchhetzen)
durchhin, mhd., Adv.: Vw.: s. durchhine*
durchhine*, durchhin, mhd., Adv.: nhd. „hindurch“; Hw.: vgl. mnd. dörchhēn; Q.: WernhMl (FB durchhin), ErnstB (Anfang 13. Jh.); E.: s. durch, hin; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 1415 (durchhin)
durchhitzen, mhd., sw. V.: nhd. „durchhitzen“, erhitzen, stark erhitzen; Q.: Hiob, Cranc (FB durchhitzen), BdN, Renner (1290-1300); E.: s. durch, hitzen; W.: nhd. (ält.) durchhitzen, V., durchhitzen, DW2 6, 1640; L.: Lexer 380c (durchhitzen), Hennig (durchhitzen), MWB 1, 1415 (durchhitzen)
durchhol, mhd., Adj.: nhd. durch und durch hohl; Q.: Lucid (1190-1195) (FB durch hol); E.: s. durch, hol; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 381a (durchhol), MWB 1, 1415 (durchhol)
durchhöleren*, durchhölern, mhd., sw. V.: nhd. „durchhöhlen“, aushöhlen, durchlöchern, unterhöhlen; Q.: BdN, Cranc, Hiob, Teichn, Vät (1275-1300); E.: s. durch, höleren; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (durchhölern), MWB 1, 1415 (durchhölern)
durchhölern, mhd., sw. V.: Vw.: s. durchhöleren*
durchhouwen, dorchhouwen, durhouwen, mhd., st. V.: nhd. durchhauen, durchbrechen, zerschlagen (V.), hindurchschlagen, sich durchhauen durch, durchlöchern, durchbohren, durch feindliche Linien durchbrechen, niedermachen, verletzen, heftig schlagen, auslegen, verzieren, mit Schmuck durchsetzen; Hw.: vgl. mnd. dörchhouwen; Q.: HvBurg, Seuse, Sph (FB durchhouwen), Dietr, Eilh (1170-1190), En, ErnstB, Kudr, Lanc, LivlChr, Loheng, Rab, Reinfr, Schampiflor, Vintl; E.: s. durch, houwen; W.: s. nhd. durchhauen, V., durchhauen, DW2 6, 1637; R.: durchhouwen, (Part. Prät. =)Adj.: nhd. gemauert; L.: Lexer 34a (durchhouwen), Hennig (durchhouwen), MWB 1, 1416 (durchhouwen)
durchhouwunge, mhd., st. F.: nhd. „Durchhauung“, Überschneidung; Q.: Sph (1350-1400) (FB durchhouwunge); E.: s. durch, houwunge; W.: s. nhd. (ält.) Durchhauung, F., Durchhauung, DW2 6, 1638; L.: MWB 1, 1416 (durchhouwunge)
durchhülen*, durchhüln, mhd., sw. V.: nhd. „durchhöhlen“, aushöhlen; Q.: WälGa (1215/16); E.: s. durch, hülen***; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1416 (durchhüln)
durchhüln, mhd., sw. V.: Vw.: s. durchhülen
durchjagen, mhd., sw. V.: nhd. „durchjagen“, durchdringen, hindurcheilen; Q.: Hiob (1338), JvFrst (FB durchjagen); E.: s. durch, jagen; W.: nhd. durchjagen, V., durchjagen, DW2 6, 1642; L.: Lexer 381a (durchjagen), MWB 1, 1416 (durchjagen)
durchjesen, mhd., st. V.: nhd. durchgären, durchsetzen; Q.: Hiob (1338) (FB durchjesen); E.: s. durch, jesen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 34a (durchjesen), MWB 1, 1416 (durchjesen)
durchjeten, mhd., st. V.: nhd. „durchjäten“, durch Jäten gänzlich säubern, reinigen, ordnen; Q.: Hiob (FB durchjeten), Renner (1290-1300), Suchenw; E.: s. durch, jeten; W.: s. nhd. durchjäten, V., durchjäten, DW2 6, 1643; L.: Hennig (durchjeten), MWB 1, 1417 (durchjeten)
durchkenlich, mhd., Adj.: nhd. durchsichtig; Hw.: s. durchkennelich; E.: s. durch, kenlich; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 34a (durchkenlich)
durchkennec, mhd., Adj.: Vw.: s. durchkennic*
durchkennelich, mhd., Adj.: nhd. durch und durch erkennbar; Hw.: s. durchkenlich; Q.: Hiob (1338) (FB durchkennelich); E.: s. durch, kennen; W.: nhd. DW2-
durchkennen, mhd., sw. V.: nhd. kennen, durch und durch erkennen; Q.: EckhII (vor 1326), Parad (FB durchkennen); E.: s. durch, kennen; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (durchkennen), MWB 1, 1417 (durchkennen)
durchkennic*, durchkennec, mhd., Adj.: nhd. durchsichtig, durch und durch erkennbar; Q.: Hiob (1338) (FB durchkennec); E.: s. durch, kennic; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 34a (durchkennec), MWB 1, 1417 (durchkennec)
durchkernen, mhd., sw. V.: nhd. erfüllen, gedanklich durchdringen, im Kern erfassen; Hw.: s. durchkirnen; Q.: Hiob (durchkirnen), Minneb (FB durchkernen), Frl (1276-1318), MarlbOmd; E.: s. durch, kernen; W.: nhd. (ält.) durchkernen, V., durchkernen, DW2 6, 1645; L.: Lexer 381a (durchkernen), MWB 1, 1417 (durchkernen)
durchkernet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. fest; E.: s. durchkernen; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (durchkernet)
durchkifen, mhd., sw. V.: nhd. „durchkiefen“, durchnagen, durchbohren, durchkauen; Q.: KvMSph (1347-1350) (FB durchkifen), BdN; E.: s. durch, kifen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 34a (durchkifen), MWB 1, 1417 (durchkifen)
durchkirnen, mhd., sw. V.: nhd. durchdenken, gedanklich durchdringen, im Kern erfassen; Hw.: s. durchkernen; Q.: Hiob, Hornb (1. Hälfte 14. Jh.), Minneb; E.: s. durch, kirnen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 381a (durchkirnen), MWB 1, 1417 (durchkernen)
durchkiusche, mhd., Adj.: nhd. vollkommen keusch; Q.: Suchenw (2. Hälfte 14. Jh.); E.: s. durch, kiusche (1); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1417 (durchkiusche), DW 2, 1632
durchklæren, mhd., sw. V.: nhd. erläutern, erleuchten, verklären, hell machen; Q.: Parad (1300-1329), Seuse (FB durchklæren), Eckh; E.: s. durch, klæren; W.: nhd. (ält.) durchklären, V., durchklären, DW2 6, 1645; L.: Lexer 381a (durchklæren), MWB 1, 1417 (durchklæren)
durchklæret, durklæret, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. durchsichtig; E.: s. durchklæren; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (durchklæret)
durchklār, mhd., Adj.: nhd. „ganz klar“, makellos, strahlend; Q.: Martina (um 1293), OvW, Suchenw; E.: s. durch, klār; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (durchklar), MWB 1, 1417 (durchklār)
durchklārieren, mhd., sw. V.: nhd. erläutern, gänzlich läutern; Q.: Suchenw (2. Hälfte 14. Jh.); E.: s. durch, klārieren; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 381a (durchklārieren), MWB 1, 1418 (durchklārieren)
durchklingen, mhd., st. V.: nhd. „durchklingen“, mit Klang erfüllen, erklingen; Q.: Hätzl, JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. durch, klingen; W.: nhd. durchklingen, st. V., durchklingen, DW2 6, 1645; L.: Lexer 381a (durchklingen), MWB 1, 1418 (durchklingen)
durchkochen, mhd., sw. V.: nhd. „durchkochen“, durchziehen, stark erhitzen; Q.: BdN (1348/50); E.: s. durch, kochen; W.: nhd. durchkochen, V., durchkochen, DW2 6, 1647; L.: Hennig (durchkochen), MWB 1, 1418 (durchkochen)
durchkomen, durchkumen, mhd., st. V.: nhd. „durchkommen“, durchdringen, hindurchkommen, hindurchgehen, hindurchstoßen; Hw.: vgl. mnd. dörchkōmen; Q.: Minneb (durchkomen) (FB durchkumen), Hadam, Lanc, Merig (um 1100), Wh; E.: ahd. duruhkweman* 5, duruhqueman*, st. V. (4, z. T. 5), gelangen, erreichen; s. duruh, kweman; W.: nhd. durchkommen, st. V., durchkommen, gelangen, DW 2, 1634, DW2 6, 1648; L.: Lexer 381a (durchkomen), MWB 1, 1418 (durchkomen)
durchkōsen, mhd., sw. V.: nhd. übertragen (V.) auf, durchsprechen, erörtern; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. durch, kōsen; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (durchkōsen), MWB 1, 1418 (durchkōsen)
durchkriechen, mhd., st. V.: nhd. durchkriechen, hindurchkriechen; Q.: Vät (1275-1300) (durchkriefen) (FB durchkriechen), Hadam; E.: s. durch, kriechen; W.: nhd. durchkriechen, V., durchkriechen, DW2 6, 1652; L.: MWB 1, 1418 (durchkriechen)
durchkriegen, mhd., sw. V.: nhd. „durchkriegen“, mit Krieg überziehen, im Krieg besiegen; Q.: Eckh (1. Drittel 14. Jh.); E.: s. durch, kriegen (1); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1418 (durchkriegen)
durchkrispen, mhd., sw. V.: nhd. durchkräuseln, die Haare durchkräuseln; Q.: Minneb (um 1340) (FB durchkrispen); E.: s. durch, krispen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 381a (durchkrispen), MWB 1, 1418 (durchkrispen)
durchkriuteren*, durchkriutern, mhd., sw. V.: nhd. „durchkräutern“, gänzlich von Unkraut reinigen, von Unkraut befreien; Q.: Suchenw (2. Hälfte 14. Jh.); E.: s. durch, kriuteren*; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1418 (durchkriutern), DW 2, 1635 (durchkriutern)
durchkriutern, mhd., sw. V.: Vw.: s. durchkriuteren*
durchkrüllen, mhd., sw. V.: nhd. durchkräuseln, die Haare durchkräuseln; Q.: Minneb (um 1340) (FB durchkrüllen); E.: s. durch, krüllen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 381a (durchkrüllen), MWB 1, 1418 (durchkrüllen)
durchküene, durküene, mhd., Adj.: nhd. hartnäckig, überaus kühn; Q.: Mechth (1343-1345); E.: s. durch, küene; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (durchküene), MWB 1, 1418 (durchküene)
durchkumen, mhd., st. V.: Vw.: s. durchkomen
durchkünden, mhd., sw. V.: nhd. „durchkünden“, vollständig bekannt machen; Q.: Reinfr (nach 1291); E.: s. durch, kunden (1); W.: nhd. (ält.) durchkunden, V., genau untersuchen, DW 2, 1636; L.: MWB 1, 1419 (durchkünden)
durchküssen, durküssen, mhd., sw. V.: nhd. „durchküssen“, mit Küssen bedecken, inbrünstig küssen, innig küssen; Q.: SHort (nach 1298), Seuse (FB durchküssen), Mechth; E.: s. durch, küssen; W.: nhd. (ält.) durchküssen, V., durchküssen, DW2 6, 1653; L.: Hennig (durchküssen), MWB 1, 1419 (durchküssen)
durchkützelen*, durchkützeln, durkützeln, mhd., sw. V.: nhd. durchrieseln, durchkitzeln; Q.: EckhII (vor 1326) (FB durchkützeln); E.: s. durch, kützelen; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (durchkützeln), MWB 1, 1419 (durchkützeln)
durchkützeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. durchkützelen*
durchlanc, mhd., Adj.: nhd. dauernd, lang, ganz lang, vollständig, von Anfang bis Ende seiend; Q.: Apk (vor 1312) (FB durchlanc); E.: s. durch, lanc; W.: nhd. DW2-; R.: der durchlange tac: nhd. der Tag in seiner ganzen Dauer; L.: Lexer 34a (durchlanc), MWB 1, 1419 (durchlanc)
durchlange, mhd., Adv.: nhd. sehr lange; Q.: Ot (1301-1319) (FB durchlange); E.: s. durch, lange; W.: nhd. DW2-
durchlasteren*, durchlestern, mhd., sw. V.: nhd. verunglimpfen; Q.: MerswZM (vor 1370); E.: s. durch, lasteren*; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1420 (durchlestern)
durchlāz, mhd., st. M.: nhd. Durchlass; Q.: Renner (1290-1300), Urk; E.: s. durch, lāz; W.: nhd. Durchlass, M., Durchlass, DW 2, 1438; L.: MWB 1, 1419 (durchlāz)
durchlāzen, mhd., sw. V.: nhd. durchlassen, hindurchgehen lassen; Q.: HagenChr (um 1270); E.: s. durch, lāzen (1); W.: nhd. durchlasse, V., durchlassen, DW 2, 1637; L.: MWB 1, 1419 (durchlāzen)
durchlazzet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ganz und gar träge; Q.: Teichn1 (1350-1365) (FB durchlazzet); E.: s. durch, lazen (?); W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 1419 (durchlazzet)
durchlegen, durlegen, mhd., sw. V.: nhd. besetzen, auslegen, belegen (V.), durchwirken, schmücken mit, verzieren, durchsetzen; Hw.: vgl. mnd. dörchleggen; Q.: RAlex (1220-1250), RWh, RWchr, Enik, Vät, WvÖst, BDan, SAlex (FB durchlegen), Alph, Anteloye, BdN, PassI/II, UvEtzAlex, UvEtzWh; E.: s. durch, legen; W.: nhd. (ält.) durchlegen, V., durchlegen, DW2 6, 1663; R.: durchleget, durchlegit, durchleit, Part. Prät.: nhd. „(?)“; L.: Lexer 34a (durchlegen), Hennig (durchlegen), MWB 1, 1419 (durchlegen)
durchleget, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. durchlegen (Adj.); Q.: HTrist (1285-1290), GTroj, SHort (FB durchleget); E.: s. durchlegen; W.: nhd. DW2-
durchlesen, mhd., st. V.: nhd. durchlesen, gründlich lesen, aussuchen, durchforschen; Hw.: vgl. mnd. dörchlēsen; Q.: Brun (1275-1276), Vät, TvKulm, Hiob, KvHelmsd (FB durchlesen), PassIII; E.: ahd. duruhlesan* 1, sw. V. (5), „durchlesen“, zu Ende lesen (V.) (1); s. duruh, lesan; W.: nhd. durchlesen, st. V., durchlesen, DW 2, 1645, DW2 6, 1664; L.: Lexer 381a (durchlesen), Hennig (durchlesen), MWB 1, 1419 (durchlesen)
durchlestern, mhd., sw. V.: Vw.: s. durchlasteren*
durchliden, mhd., sw. V.: nhd. durchsetzen; Q.: Minneb (um 1340) (FB durchliden); E.: s. durch, liden; W.: nhd. DW2-
durchlīden, mhd., st. V.: nhd. durchleiden, überstehen; Q.: Tauler (vor 1350), Schürebr (FB durchlīden) Seuse (FB durchlīdende); E.: s. durch, līden; W.: nhd. durchleiden, st. V., durchleiden, DW2 6, 1663; R.: durchlīdende, Part. Präs.=Adj., durchleidend, sehr leidend, Part. Präs.: nhd. leidbeladen; L.: Hennig (durchlīden), MWB 1, 1420 (durchlīden)
durchlieht, mhd., Adj.: nhd. lichtdurchlässig, durchsichtig, durch und durch strahlend; Hw.: s. durchliuht; Q.: Rumelant (13. Jh.); E.: s. durch, lieht; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 381a (durchlieht), Hennig (durchlieht), MWB 1, 1420 (durchlieht)
durchligen, mhd., st. V.: nhd. herabsetzen, durch liegen verderben, durchliegen, durchscheuern; Q.: Wh (um 1210); E.: s. durch, ligen; W.: nhd. durchliegen, st. V., durchliegen, DW2 6, 1566; L.: Hennig (durchligen), MWB 1, 1420 (durchligen)
durchlijen, mhd., V.: nhd. durchaus mit Lilien schmücken, durch und durch mit Lilien schmücken; Q.: Frl (1276-1318); Hw.: s. durchlijet; E.: s. durch, lilje; L.: MWB 1, 1420 (durchlijen)
durchlijet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. liliengleich; E.: s. durch, lijet; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (durchlijet)
durchlistec, mhd., Adj.: Vw.: s. durchlistic*
durchlistic*, durchlistec, mhd., Adj.: nhd. außerordentlich, klug, gewandt; Q.: HagenChr (um 1270); E.: s. durch, listic; W.: nhd. (ält.) durchlistig, Adj., durchlistig, DW 2, 1646; L.: MWB 1, 1420 (durchlistec)
durchliuht, durchlūht, mhd., Adj.: nhd. „durchleuchtend“, durchstrahlend, leuchtend, glänzend, berühmt, erhaben, durchlautig; Hw.: s. durchlieht; Q.: Chr, HeidinII, Kirchb, Köditz, Martina, Reinfr (nach 1291), Stagel; E.: s. durch, liuht; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 34a (durchliuht), MWB 1, 1420 (durchliuht)
durchliuhtære***, mhd., M.: nhd. Durchleuchter
durchliuhtærinne, durchliuhterinne, mhd., st. F.: nhd. Durchleuchterin, Lichtbringerin; Q.: HvNst (um 1300) (FB durchliuhterinne); E.: s. durchliuhten; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 1420 (durchliuhtærinne)
durchliuhtec, mhd., Adj.: Vw.: s. durchliuhtic*
durchliuhtecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. durchliuhticheit*
durchliuhteclich, mhd., Adj.: Vw.: s. durchliuhticlich*
durchliuhteclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. durchliuhticlīche
durchliuhtelich, mhd., Adj.: nhd. hell, strahlend, klar, durchsichtig; E.: s. durchliuhten, lich; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 381a (durchliuhtelich)
durchliuhten, durchlūhten, durliuhten, durlūhten, mhd., sw. V.: nhd. durchleuchten, mit Licht erfüllen, durchstrahlen, anstrahlen, erklären, leuchten, durchscheinen, erleuchten, strahlen, durchdringen, erfüllen, offenbaren; Hw.: vgl. mnd. dörchlüchten; Q.: Lucid, LvReg, Brun, SGPr, HvNst, WvÖst, EckhI, EckhII, Parad, Hiob, Minneb, MinnerII, Tauler, Seuse, Pilgerf (FB durchliuhten), BdN, Klausner, KvWTurn, Litan (nach 1150), Stagel, WolfdD; E.: s. durch, liuhten; W.: nhd. durchleuchten, sw. V., durchleuchten, DW2 6, 1665; L.: Lexer 34a (durchliuhten), Hennig (durchliuhten), MWB 1, 1421 (durchliuhten)
durchliuhterinne, mhd., st. F.: Vw.: s. durchliuhtærinne
durchliuhtet (1), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verständlich; E.: s. durch, liuhtet; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 381a (durchliuhtet)
durchliuhtet (2), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. durchsichtig, durchlautig; Hw.: vgl. mnd. dörchlüchtet; E.: s. durch, liuhten; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 34a (durchliuhtet)
durchliuhtic*, durchliuhtec, durlūhtec, durlūhtic*, dorchlūhtec, dorchlūhtic*, mhd., Adj.: nhd. durchsichtig, durchscheinend, durchstrahlend, leuchtend, glänzend, rein, berühmt, alles durchstrahlend, hell leuchtend, berühmt, erhaben, durchlauchtig; ÜG.: lat. illustris VocClos, translucidus GlHerrad; Hw.: vgl. mnd. dörchlüchtich; Q.: RWh, RWchr, LvReg, SGPr, GTroj, Gund, Kreuzf, HvNst, Ot, Minneb, Teichn, SAlex (FB durchliuhtec), Ainune, BdN, ErnstB, GlHerrad (1175-1195), GvN, HvStr, KvL, KvWLd, KvWSchwanr, KvWTroj, KvWTurn, KvWWelt, OvW, Parz, Reinfr, Virg, VocClos, Wh, WolfdD, Wolfr, WvRh, Urk; E.: ahd. duruhliuhtīg* 1, Adj., durchsichtig; s. duruh, liuhtīg; W.: s. nhd. durchlauchtig, Adj., durchscheinend, strahlend, durchlauchtig, DW2 6, 1656; L.: Lexer 34a (durchliuhtec), Hennig (durhcliuhtec), MWB 1, 1420 (durchliuhtec)
durchliuhticheit*, durchliuhtecheit, mhd., st. F.: nhd. „Durchleuchtetheit“; Q.: KvMSel (1359) (FB durchliuhtecheit), Chr, Suchenw; E.: s. durchliuhtic, heit; W.: s. nhd. (ält.) Durchleuchtigkeit, F., Durchleuchtigkeit, DW2 6, 1666; R.: durchliuhticheit des gemüetes: nhd. Durchleuchtetheit des Geistes; L.: Lexer 381a (durchliuhtecheit)
durchliuhticlich*, durchliuhteclich, mhd., Adj.: nhd. hell, strahlend, glänzend, klar, durchsichtig; Q.: KvWPart, KvWTroj, KvWTurn (um 1258), Reinfr, Suchenw; E.: s. durchliuhtic, lich; W.: s. nhd. (ält.) durchleuchtiglich, Adj., durchleuchtiglich, DW2 6, 1666; L.: Lexer 381a (durchliuhteclich), MWB 1. 1421 (durchliuhteclich)
durchliuhticlīche, durchliuhteclīche, durlūhteclīche, dorchluhteclīche, mhd., Adv.: nhd. „durchleuchtend“, durchsichtig, leuchtend, glänzend, strahlend, rein erhaben, erlaucht; Q.: Gund, Teichn (FB durchliuhteclīche), HeinzelSJ, KvWTroj, Wh (um 1210); E.: s. durchliuhticlich*; W.: s. nhd. (ält.) durchleuchtigliche, Adv., durchleuchtigliche, DW2 6, 1666; L.: Hennig (durchliuhteclīche), MWB 1. 1421 (durchliuhteclich)
durchliuhtieren, mhd., sw. V.: nhd. „durchleuchten“, bescheinen, bestrahlen; Q.: Minneb (um 1340) (FB durchlihtieren); E.: s. durch, liuhtieren; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 1421 (durchliuhtieren)
durchliuteren*, durchliutern, mhd., sw. V.: nhd. durchläutern, völlig klar machen, läutern, ganz und gar läutern; Q.: MinnerII, Tauler (FB durchliutern), Boppe (4. Viertel 13. Jh.), Frl; E.: s. durch, liuteren; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (durchliutern), MWB 1, 1421 (durchliutern)
durchliutern, mhd., sw. V.: Vw.: s. durchliuteren*
durchloben, durloben, mhd., sw. V.: nhd. „durchloben“, preisen, sehr loben; Q.: Minneb, Seuse (FB durchloben), KvWTroj (1281-1287); E.: s. durch, loben; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (durchloben), MWB 1, 1422 (durchloben)
durchlochen, mhd., sw. V.: nhd. durchlöchern; Q.: JvFrst (FB durchlochen), Hans, Minneb (um 1340); E.: s. durch, lochen; W.: nhd. (ält.) durchlochen, V., durchlochen, DW2 6, 1667; L.: Lexer 34a (durchlochen), MWB 1, 1422 (durchlochen)
durchlocherec, mhd., Adj.: Vw.: s. durchlocheric*
durchlöcheren*, durchlocheren*, durchlochern, mhd., sw. V.: nhd. durchlöchern, durchbohren, beschädigen; Q.: Hiob (FB durchlochern), BdN, ParzRapp (1. Hälfte 14. Jh.); E.: s. durchlochen; W.: s. nhd. durchlöchern, V., durchlöchern, DW2 6, 1667; L.: MWB 1, 1422 (durchlochern)
durchlocheric*, durchlocherec, mhd., Adj.: nhd. durchlöchert; ÜG.: lat. (futis) VocClos; Q.: VocClos (2. Hälfte 14. Jh.); E.: s. durchlochen; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1422 (durchlocherec)
durchlochern, mhd., sw. V.: Vw.: s. durchlöcheren*
durchlouf, mhd., st. M.: nhd. Durchlauf, Durchfall; Hw.: vgl. mnd. dörchlōp; E.: s. durch, louf; W.: s. nhd. Durchlauf, M., Durchlauf, DW2 6, 1658; L.: Lexer 34a (durchlouf)
durchloufen, durch loufen, durloufen, mhd., st. V.: nhd. durchlaufen, durchhalten, laufen durch, umherlaufen, umhergehen; Hw.: vgl. mnd. dörchlōpen; Q.: Tauler1 (FB durch loufen), Lucid, Apk, Parad, Hiob, EvA, Seuse (FB durchloufen), PrLpz (12. Jh.), RvEBarl; E.: ahd. duruhloufan* 3, red. V., durchlaufen, durchstreifen; s. duruh, loufan; W.: s. nhd. durchlaufen, st. V., durchlaufen, durcheilen, schnell durchwandern, durchfließen, DW 2, 1642, DW2 6, 1659; L.: Hennig (durchloufen), MWB 1, 1422 (durchloufen)
durchlūht, durlūht, mhd., Adj.: Vw.: s. durchliuht
durchluoc, mhd., st. M., st. N.: nhd. Öffnung; ÜG.: lat. cavilla VocOpt; Q.: VocOpt (1328/29); E.: s. durch, luoc; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1422 (durchluoc)
durchluogen, mhd., sw. V.: nhd. „durchlugen“, erkennen, mit Blicken durchdringen; Q.: Apk (FB durchluogen), SHort (nach 1298); E.: s. durch, luogen; W.: nhd. (ält.) durchlugen, sw. V., durchlugen, DW2 6, 1668; L.: Lexer 34a (durchluogen), MWB 1, 1422 (durchluogen)
durchluogeren*, durchluogern, mhd., sw. V.: nhd. durchlöchern, durchbohren; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB durchluogern); E.: s. durch, luogeren; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 1423 (durchluogern)
durchluogern, mhd., sw. V.: Vw.: s. durchluogeren*
durchlüstic, mhd., Adj.: nhd. beglückend; E.: s. durch, lust; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (durchlüstic)
durchlūter, mhd., Adj.: nhd. „lauter“, ganz hell und rein, klar, durchsichtig; Q.: Klausner, RSp, Trist (um 1210); E.: ahd. duruhlūttar* 4, Adj., „lauter“, hell, rein; s. duruh, luttar; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 34a (durchlūter), Hennig (durchlūter), MWB 1, 1423 (durchlūter)
durchlūterlich, durlūterlich, mhd., Adj.: nhd. lauter, echt, glänzend, ganz rein; Q.: KvWLd (1250-1287); E.: s. durchlūter; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (durchlūterlich), MWB 1, 1423 (durchlūterlich)
durchlūzen, mhd., sw. V.: nhd. durchschauen, ganz und gar hineinschauen, vollkommen erspähen, erkennen, ganz und gar bis in die Gott hineinschauen; Q.: SGPr (1250-1300) (FB durchlūzen); E.: s. durch, lūzen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 34a (durchlūzen), MWB 1, 1423 (durchlūzen)
durchmālen, mhd., sw. V.: nhd. durchmahlen, verzieren; Q.: Minneb (um 1340) (FB durchmālen); E.: s. durch, mālen; W.: nhd. durchmahlen, sw. V., durchmahlen, DW2 6, 1669; L.: Lexer 381a (durchmālen), MWB 1, 1423 (durchmālen)
durchmarteren*, durchmartern, durmartern, durchmartren, durmartren, mhd., sw. V.: nhd. erschöpfen, martern, zu Tode martern, heftig foltern, quälen; Q.: Seuse (FB durchmartern), PrWack, Stagel, WvRh (Ende 13. Jh.); E.: s. durch, marteren; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 34a (durchmartern), Hennig (durchmartern), MWB 1, 1423 (durchmartern)
durchmarteret*, durchmartert, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „durchmartert“; Q.: Seuse (1330-1360) (FB durchmartert); E.: s. durchmarteren; W.: nhd. DW2-
durchmartern, mhd., sw. V.: Vw.: s. durchmarteren*
durchmartert, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. durchmarteret*
durchmehtec, mhd., Adj.: Vw.: s. durchmehtic*
durchmehtic*, durchmehtec, mhd., Adj.: nhd. durch und durch mächtig, kräftig; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. durch, mehtic; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1423 (durchmehtec)
durchmeisteren*, durchmeistern, mhd., V.: nhd. „durchmeistern“, völlig durchwirken; Q.: Minneb (um 1340); E.: s. durch, meisteren; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 1423 (durchmeistern)
durchmeisteret*, durchmeistert, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vollkommen; Q.: Minneb (um 1340); E.: s. durch, meisteren; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 381a (durchmeistert)
durchmeistern, mhd., V.: Vw.: s. durchmeisteren*
durchmeistert, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. durchmeisteret*
durchmerken, mhd., sw. V.: nhd. erforschen, ergründen, bewahren; Q.: Apk (FB durchmerken), BdN, BrZw (1. Viertel 13. Jh.); E.: s. durch, merken; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 34a (durchmerken), Lexer 381a (durchmerken), Hennig (durchmerken), MWB 1, 1423 (durchmerken)
durchmezzen, mhd., st. V.: nhd. durchmessen (V.), ermessen, durchqueren; Q.: TürlWh, Apk, Sph (FB durchmezzen), HeinzelJoh, HeinzelSJ, JTit (3. Viertel 13. Jh.), PassI/II, Reinfr; E.: ahd. duruhmezzan* 1, st. V. (5), „durchmessen“ (V.), genau abwägen; s. duruh, mezzan; W.: nhd. durchmessen, st. V., durchmessen (V.), DW 12, 1649, DW2 6, 1670; R.: durchmezzen, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. wohlgeformt; L.: Lexer 381a (durchmezzen), Hennig (durchmezzen), MWB 1, 1423 (durchmezzen)
durchmilte, mhd., Adj.: nhd. gütig, freigiebig; Q.: Brun (1275-1276) (FB durchmilte); E.: s. durch, milte; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 381a (durchmilte), MWB 1, 1424 (durchmilte)
durchminne, mhd., Adj.: nhd. liebe (Adj. F.); Q.: TürlWh (nach 1270) (FB durchminne); E.: s. durch, minne; W.: nhd. DW2-
durchmischen, mhd., sw. V.: nhd. durchmischen, versetzen, durchsetzen mit; Q.: Minneb (FB durchmischen), BdN, Berth (um 1275); E.: ahd. duruhmisken* 1, sw. V. (1a), vermischen; s. duruh, misken; W.: nhd. durchmischen, sw. V., durchmischen, durchmengen, DW 2, 1650, DW2 6, 1672; L.: Lexer 381a (durchmischen), Hennig (durchmischen), MWB 1, 1424 (durchmischen)
durchmuosieren, mhd., sw. V.: nhd. mit einem Mosaik verzieren; Q.: Minneb (um 1340) (FB durchmuosieren); E.: s. durch, muosieren; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 1424 (durchmuosieren)
durchnæjen, durchnæn, durnæn, mhd., sw. V.: nhd. benähen, kunstvoll benähen, steppen (V.) (1), besetzen mit, besticken; Hw.: vgl. mnd. dörchnēien; Q.: RWchr (um 1254), GTroj, WvÖst (FB durchnæjen), JSigen, KvWTurn, Schulm, Virg; E.: s. durch, næjen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 34a (durchnæjen), Hennig (durchnæn), MWB 1, 1424 (durchnæjen)
durchnæn, mhd., sw. V.: Vw.: s. durchnæjen
durchnagelen, durchnageln, durnagelen, mhd., sw. V.: nhd. durchnageln, mit einem Nagel durchbohren; Hw.: vgl. mnd. dörchnāgelen; Q.: PsMb (Fb durchnagelen), Seuse (1330-1360); E.: s. durch, nagelen, nagel; W.: nhd. durchnageln, sw. V., durchnageln; L.: Hennig (durchnagelen), MWB 1, 1424 (durchnageln)
durchnageln, mhd., sw. V.: Vw.: s. durchnagelen
durchnagen, mhd., st. V.: nhd. „durchnagen“, zernagen, zerfressen (V.); Q.: Hiob (FB durchnagen), BdN, Köditz, Reinfr (nach 1291); E.: s. durch, nagen; W.: nhd. durchnagen, V., durchnagen, DW2 6, 1673; L.: Hennig (durchnagen), MWB 1, 1424 (durchnagen)
durchnaht..., mhd.: Vw.: s. durchneht...
durchnahtlich***, mhd., Adj.: nhd. vollständig; Hw.: s. durchnahtlīchen; E.: s. durch, naht
durchnahtlīchen, durnahtlīchen, mhd., Adj.: nhd. vollständig; E.: s. durch, naht; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (durchnehtelīche)
durchnaz, mhd., Adj.: nhd. „durchnass“, durchnässt, völlig durchnässt; Q.: ParzRapp (1. Hälfte 14. Jh.); E.: s. durch, naz; W.: nhd. (ält.) durchnass, Adj., durchnässt, völlig durchnässt, DW 2, 1651; L.: MWB 1, 1424 (durchnaz)
durchnehte* (1), durnehte, durnahte, mhd., st. F.: nhd. Vollkommenheit, Tüchtigkeit, Treue, Biederkeit, Würde, Integrität, Aufrichtigkeit, Verpflichtung, Unerschütterlichkeit; Vw.: s. un-; Q.: Lei, Albert (FB durnehte), Loheng, Meissner, MinneR301, Ot, Serv, Trist, VMos (1130/40), Urk; E.: s. durch, nehte; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 35a (durnehte), Hennig (durchnehte), WMU (durnehte 2223 [1295] 1 Bel.)
durchnehte* (2), durnehte, durnahte, durnohte, durchnohte, mhd., Adj.: nhd. vollkommen, vollständig, völlig, tadellos, untadelig, treu, beständig, fest, bieder, fromm, aufrichtig; ÜG.: lat. perfectus PsM; Hw.: vgl. mnd. dörchnachte; Q.: Lei, PsM, RWchr, SGPr, EckhIII (FB durchnehte), Aneg, Berth, Gen (1060-1080), HvNst, JPhys, PrNvStr, Roth, Spec, Trist, Urk; E.: s. durch, nehte; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 35a (durnehte), Hennig (durchnehte), WMU (durnehte 17 [1251] 1 Bel.), MWB 1, 1456 (durnechte)
durchnehte* (3), durnehte, mhd., Adv.: nhd. „vollkommen“, untadelig; Q.: Gund (1290-1300) (FB durchnehte); E.: s. durch, nehte; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 1456 (durnehte)
durchnehtec*, durnehtec, mhd., Adj.: Vw.: s. durchnehtic
durchnehtelich***, mhd., Adj.: nhd. „vollständig“; Hw.: s. durchnehtelīche; vgl. mnd. dörchnachtelīk; E.: s. durchnehtic; W.: nhd. DW2-
durchnehtelīche, durnehtelīche, mhd., Adj.: nhd. vollständig; E.: s. durchnehtelich; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (durchnehtelīche)
durchnehtelīche*, durnehtelīche, mhd., Adv.: nhd. vollständig, ganz und gar, von ganzem Herzen, von ganzer Seele; E.: s. durchnehtic, līche; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 381c (durnehtelīche)
durchnehtelīchen*, durnehtelīchen, durnehtlīchen, mhd., Adv.: nhd. vollständig, ganz und gar, von ganzem Herzen, von ganzer Seele; E.: s. durchnehtic, līche; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 381c (durnehtelīche)
durchnehtic (1), durnehtic*, durchnehtec*, durnehtec, durchnahtic, durnehtic, durnahtic, mhd., Adj.: nhd. treu, beständig, gut, vollkommen, vollständig, wahrhaftig; ÜG.: lat. perfectus BrTr, PsM, SH, sumus BrTr; Vw.: s. un-; Q.: PsM, HlReg, SGPr, HTrist, HvNst, EckhV, Seuse (FB durnehtec), BdVollk, BrTr, KvWSilv, KvWTroj, PassI/II, PrOberalt, Spec (um 1150), SH, StRAugsb, Trist, Urk; E.: s. durchnehte (2); W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (durchnehtec), WMU (durnehtic 124 [1269] 1 Bel.), MWB 1, 1546 (durnehtec)
durchnehtic* (2), durnehtic, durnahtic, mhd., Adv.: nhd. vollkommen, tadellos, treu, bieder, fromm; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 35a (durnehte)
durchnehticheit*, durnehticheit*, durchnehtecheit*, durnehtecheit, durchnehtekeit, durnehtekeit, durchnahticheit, durnahticheit, mhd., st. F.: nhd. Treue, Aufrichtigkeit, Vollendung, Vollkommenheit, Tüchtigkeit, Wahrhaftigkeit, Biederkeit; Vw.: s. un-; Q.: Lucid (1190-1195), SGPr, Schachzb (FB durnehtecheit), EbvErf, Ot, PrOberalt, Renner, Trist, Vateruns; E.: s. durchnehtic, heit; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (durchnehtekeit), Lexer 35a (durnehtecheit), MWB 1, 1456 (durnehtecheit)
durchnehticlich*, durnehteclich durchnehteclich*, durnehticlich*, mhd., Adj.: nhd. aufrichtig, vollkommen, tadellos, treu, bieder, fromm, rein, edel; Q.: KvWTroj, Spec (um 1150), Trist; E.: s. durchnehtic, lich; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (durchneheteclich), Lexer 35a (durnehteclich), Lexer 381c (durnehteclich), MWB 1, 1457 (durnehteclich)
durchnehticlīche*, durnehticlīche, durchnehteclīche*, durnehteclīche, mhd., Adv.: nhd. vollständig, völlig, uneingeschränkt, ganz und gar, von ganzem Herzen, von ganzer Seele; Q.: Kchr (um 1150), Lucid, RAlex, DvAStaff, SGPr, HvNst, EckhV, Seuse (FB durnehteclīche), KvWTroj, Loheng, Ot, PrOberalt, Rol, Spec (um 1150), Urk; E.: s. durchnehtic, līche; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 381c (durnehteclīche), Hennig (durchnehteclīche), WMU (durnehticlīche 124 [1269] 16 Bel.), MWB 1, 1457 (durnehteclich)
durchnehticlīchen*, durnehticlīchen, durchneteclīchen*, durnehteclīchen, mhd., Adv.: nhd. vollständig, ganz und gar, von ganzem Herzen, von ganzer Seele; E.: s. durchnehtic, līche; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 381c (durnehteclīche), MWB 1, 1457 (durnehteclich)
durchnehtige*, durnehtige, durnehtege, mhd., st. F.: nhd. Vollkommenheit; Q.: BrE (1250-1267) (FB durnehtige); E.: s. durchnehte (1); W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 1457 (durnehtege)
durchnehtigen*, durnehtigen, durnehtegen, mhd., sw. V.: nhd. vervollkommnen; Q.: MargW (nach 1235); E.: s. durchnehtic; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 35a (durnehtigen), MWB 1, 1457 (durnehtegen)
durchnehtīn*, durnehtīn, mhd., st. F.: nhd. Vollkommenheit; Q.: Lucid (1190-1195); E.: s. durchnehte (2); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1457 (durnehtīn)
durchnehtlich***, durnehtlich, mhd., Adj.: nhd. „vollständig“; Hw.: s. durnehtlīch; E.: s. durchnehte (2); W.: nhd. DW2-
durchnehtlīche*, durnehtlīche, durchnehtlīch*, durnehtlīch, mhd., Adv.: nhd. vollständig, völlig, gänzlich, vollkommen, uneingeschränkt; Q.: BrE (FB durnehtlīche), Rol, Spec (um 1150), StRAugsb, Urk; E.: s. durch, nehtlīche; W.: nhd. DW2-; L.: WMU (durnehtlīch 619 [1283] 9 Bel.), MWB 1, 1457 (durnehtlīche)
durchnehtunge*, durnehtunge, mhd., st. F.: nhd. Vollkommenheit; Q.: SGPr (1250-1300) (FB durnehtunge); E.: s. durchnehte (1); W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 381c (durnehtunge), MWB 1, 1457 (durnehtunge)
durchnohte, mhd., Adj.: Vw.: s. durchnehte (2)
durchoberen*, durchobern, mhd., sw. V.: nhd. erhöhen, vollständig die Oberhand behalten; Q.: Minneb (um 1340) (FB durchobern); E.: s. durch, oberen; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 1424 (durchobern)
durchobern, mhd., sw. V.: Vw.: s. durchoberen*
durchpeizen, mhd., sw. V.: Vw.: s. durchbeizen
durchpflanzen*, durchphlanzen, mhd., sw. V.: nhd. „durchpflanzen“, über und über bepflanzen; Q.: Kzl (2. Hälfte 13. Jh.); E.: s. durch, pflanzen; W.: nhd. (ält.) durchpflanzen, sw. V., durchpflanzen, DW 2, 1653; L.: MWB 1, 1424 (durchphlanzen)
durchphlanzen, mhd., sw. V.: Vw.: s. durchpflanzen*
durchpīnegen, mhd., sw. V.: nhd. „durchpeinigen“, heftig peinigen; Q.: Eckh (1. Drittel 14. Jh.); E.: s. durch, pīnegen; W.: nhd. (ält.) durchpeinigen, sw. V., „durchpeinigen“, DW 2, 1652; L.: MWB 1, 1424 (durchpīnegen)
durchpinselen*, durchpinseln, mhd., sw. V.: nhd. „durchpinseln“, sorgfältig schmücken, sorgfältig verzieren; Q.: Mügeln, MügelnKranz (um 1355); E.: s. durch, pinselen*; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1424 (durchpinseln)
durchpinseln, mhd., sw. V.: Vw.: s. durchpinselen*
durchpinsen, mhd., sw. V.: nhd. durchpinseln, ausmalen; Q.: Minneb (um 1340) (FB durchpinsen); E.: s. durch, pinsen; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 1425 (durchpinsen)
durchpīzen, mhd., st. V.: Vw.: s. durchbīzen
durchplüen, mhd., sw. V.: Vw.: s. durchblüejen
durchpœse, mhd., Adj.: Vw.: s. durchpœse
durchpolieren, mhd., sw. V.: nhd. durchpolieren, glatt machen, glänzend machen; Q.: Suol, RqvI, RqvII, KvHelmsd, Minneb (FB durchpolieren), Yolande (Ende 13. Jh.); E.: s. durch, polieren; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 1425 (durchpolieren)
durchporn, mhd., sw. V.: Vw.: s. durchboren
durchprechen, mhd., sw. V.: Vw.: s. durchbrechen
durchpredigen, mhd., sw. V.: nhd. „durchpredigen“, predigend durch die Gegend ziehen; Q.: HvFritzlHl (1343-1349); E.: s. durch, predigen (1); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1425 (durchpredigen)
durchpruch, mhd., st. M.: Vw.: s. durchbruch
durchprüeven, durchbrüeven, durchprüefen*, mhd., sw. V.: nhd. durchprüfen, untersuchen, überprüfen, durchforschen; Q.: Apk (vor 1312), BdN; E.: s. durch, prüeven; W.: s. nhd. durchprüfen, V., durchprüfen, DW2 6, 1679; L.: Lexer 381b (durchprüeven), Hennig (durchbrüeven), MWB 1, 1425 (durchprüeven)
durchræzen, mhd., sw. V.: nhd. wild machen, aufstacheln; Q.: Minneb (um 1340) (FB durchræzen); E.: s. durch, ræze; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 1425 (durchræzen)
durchrecken (1), mhd., sw. V.: nhd. erobern; Q.: Teichn (1350-1365) (FB durchrecken); E.: s. durch, recken; W.: nhd. DW2-; L.: FB (durchrecken), MWB 1, 1425 (durchrecken)
durchrecken (2), mhd., sw. V.: nhd. durchprügeln, heftig verprügeln; Q.: CrescC, Er (um 1185); E.: ahd. duruhrekken* 1, duruhrecken*, sw. V. (1a), erschüttern?, tadeln, streifen; s. duruh, rekken; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 34a (durchrecken), Hennig (durchrecken), MWB 1, 1425 (durchrecken)
durchreckes*, durchrecks, mhd., Adv.: nhd. hindurch bis ans Ende; Q.: Schachzb (1375-1400) (FB durchrecks); E.: s. durchrecken; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 1425 (durchrecks)
durchrecks, mhd., Adv.: Vw.: s. durchreckes*
durchreichen, mhd., sw. V.: nhd. „durchreichen“, vollständig erfassen; Q.: RvZw (1227-1248); E.: s. durch, reichen; W.: nhd. durchreichen, sw. V., durchreichen, sich ganz erstrecken, DW 2, 1657; L.: MWB 1, 1425 (durchreichen)
durchreiieren, mhd., sw. V.: nhd. tanzend durchziehen; Q.: Harder (Ende 14. Jh.); E.: s. durch, Hinterglied aus dem afrz.; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1425 (durchreiieren)
durchrein, mhd., Adj.: nhd. rein, völlig rein; Q.: TürlWh (nach 1270), Vät, HvNst (FB durchrein); E.: s. durch, rein; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 34a (durchrein), MWB 1, 1425 (durchrein)
durchreinegen, mhd., sw. V.: Vw.: s. durchreinigen
durchreinigen, durchreinegen, mhd., sw. V.: nhd. durchreinigen, völlig reinigen, säubern, trennen; Hw.: vgl. mnd. dörchrēnigen; Q.: Apk (vor 1312), EvA (FB durchreinigen), EvBeh; E.: s. durch, reinigen; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 1425 (durchreinigen)
durchreise, mhd., st. F.: nhd. Durchreise, Durchfahrt; Q.: DRW (1347); E.: s. durch, reise (1); W.: nhd. Durchreise, F., Durchreise, DW 2, 1652; L.: MWB 1, 1425 (durchreise)
durchreisen, mhd., sw. V.: nhd. „durchreisen“, durchdringen; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. durch, reisen (1); W.: nhd. durchreisen, V., durchreisen, DW 2, 1652; L.: MWB 1, 1426 (durchreisen)
durchrenken, mhd., sw. V.: nhd. „durchrenken“, durchbohren; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. durch, renken; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1426 (durchrenken)
durchrennen, mhd., sw. V.: nhd. durchrennen, durchqueren, hindurch stürmen; Q.: WvÖst (1314) (FB durchrennen), NvJer; E.: s. durch, rennen; W.: nhd. (ält.) durchrennen, V., durchrennen, DW2 6, 1689; L.: MWB 1, 1426 (durchrennen)
durchriben, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gerieben, durchtrieben, verschmitzt; E.: s. durchrīben; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 34a (durchriben)
durchrīben, mhd., st. V.: nhd. „durchreiben“, reiben, durchtreiben, erfahren (V.); Q.: HBir (um 1300); E.: s. durch, rīben; W.: s. nhd. (ält.) durchreiben, V., durchreiben, DW2 6, 1683; L.: Lexer 34a (durchrīben), MWB 1, 1426 (durchrīben)
durchrīche, mhd., Adj.: nhd. kostbar, überaus kostbar; Q.: Vät (1275-1300) (FB durchrīche), PassI/II, PassIII; E.: s. durch, rīche; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (durchrīche), MWB 1, 1426 (durchrīche)
durchrigelen*, durchrigeln, mhd., sw. V.: nhd. „durchriegeln“, etwas fest verschließen; Q.: Mügeln (2. Hälfte 14. Jh.); E.: s. durch, rigelen; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1426 (durchrigeln)
durchrigeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. durchrigelen*
durchrīhen, mhd., st. V.: nhd. „durchreihen“, aneinanderreihen, durchbohren, aufspießen; Q.: Cranc (FB durchrīhen), Krone (um 1230), Virg; E.: s. durch, rīhen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 34a (durchrīhen), MWB 1, 1426 (durchrīhen)
durchrinnen, mhd., st. V.: nhd. „durchrinnen“, durchfließen, durchströmen, überströmen; Q.: SGPr, Märt (FB durchrinnen), Merig (um 1100); E.: s. durch, rinnen; W.: nhd. durchrinnen, st. V., durchrinnen, DW2 6, 1691; R.: bluotes durchrinnen: nhd. von Blut überströmt werden; L.: Lexer 381b (durchrinnen), MWB 1, 1426 (durchrinnen)
durchrīsen***, mhd., sw. V.: nhd. „weit verzweigen“; Hw.: s. durchrīset; E.: s. durch, rīsen
durchrīset, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. reich verzweigt; Q.: Minneb (um 1340) (FB durchrīset); E.: s. durch, rīset; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 381b (durchrīset), MWB 1, 1426 (durchrīset)
durchrīten, durrīten, mhd., st. V.: nhd. durchreiten, hindurchreiten, durchqueren, überrennen, reitend durchbrechen, bekämpfen, besiegen; Hw.: vgl. mnd. dörchrīden; Q.: Ot (FB durchrīten), Dietr, Herb, JJud (1130/50), Lanc, Loheng, Rol, UvLFrd, Virg, Wig; E.: s. durch, rīten; W.: nhd. durchreiten, st. V., durchreiten, DW2 6, 1688; L.: Lexer 34a (durchrīten), Hennig (durchrīten), MWB 1, 1426 (durchrīten)
durchritzen, mhd., sw. V.: nhd. durchritzen, mit etwas durchsetzen; Q.: Minneb (um 1340); E.: s. durch, ritzen; W.: s. nhd. durchritzen, V., durchritzen, DW2 6, 1691; L.: MWB 1, 1427 (durchritzen)
durchrœsen, mhd., sw. V.: nhd. mit Rosen bedecken; Q.: Minneb (um 1340); E.: s. durch, rœsen, rose (?); W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 1427 (durchrœsen)
durchrœten, mhd., sw. V.: nhd. „durchröten“, mit Rot durchdringen; Q.: Püller (1262-1315); E.: s. durch, rœten (1); W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 1427 (durchrœten)
durchrüefen, mhd., sw. V.: nhd. eindringlich rufen; Q.: PrEngelb (4. Viertel 14. Jh.); E.: s. durch, rüefen; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1427 (durchrüefen)
durchrüemen, mhd., sw. V.: nhd. „durchrühmen“, erschöpfend rühmen; Q.: Minneb (um 1340) (FB durchrüemen); E.: s. durch, rüemen; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 1427 (durchrüemen)
durchrunnen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. überströmt; E.: s. durchrinnen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 34a (durchrunnen)
durchrunsec, mhd., Adj.: Vw.: s. durchrunsic*
durchrunsic*, durchrunsec, mhd., Adj.: nhd. fließend, durchfließend; Q.: Urk (1345); E.: s. durch, runsic; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 381b (durchrunsec), MWB 1, 1427 (durchrunsec)
durchsæjen, mhd., sw. V.: nhd. „durchsäen“, übersäen; Q.: MügelnKranz (um 1355); E.: s. durch, sæjen; W.: nhd. (ält.) durchsäen, sw. V., „durchsäen“, übersäen, DW 2, 1661; L.: MWB 1, 1427 (durchsæjen)
durchsæmen, mhd., sw. V.: nhd. durch und durch mit Samen bestreuen; Q.: FrlSuppl; E.: s. durch, sæmen; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1427 (durchsæmen)
durchsaffen, mhd., sw. V.: nhd. mit Saft erfüllen; Q.: JvFrst, Minneb (um 1340), Mügeln, Teichn; E.: s. durch, saffen; W.: s. nhd. (ält.) durchsaften, sw. V., saftig machen, DW 2, 1661; L.: MWB 1, 1427 (durchsaffen)
durchsagen, mhd., sw. V.: nhd. „durchsagen“, erschöpfend darlegen; Q.: PrLpz (12. Jh.), Tauler; E.: s. durch, sagen (1); W.: s. nhd. durchsagen, sw. V., durchsagen, DW-; L.: MWB 1, 1427 (durchsagen)
durchsalben, mhd., sw. V.: nhd. durchsalben, gründlich mit Salbe bestreichen; Q.: Cranc (FB durchsalben), DvA (1250-1272), WvRh; E.: s. durch, salben; W.: nhd. (ält.) durchsalben, V., durchsalben, DW2 6, 1694; L.: MWB 1, 1427 (durchsalben)
durchschaben, mhd., st. V.: nhd. „durchschaben“, durchreiben, aufkratzen; Q.: WvRh (Ende 13. Jh.); E.: s. durch, schaben (1); W.: nhd. durchschaben, V., durchschaben, schabend durchlöchern, DW 2, 1662; L.: MWB 1, 1427 (durchschaben)
durchschāchzabelen*, durchschāchzabeln, mhd., sw. V.: nhd. schachbrettartig durchsetzen; Q.: JSigen (vor Ende 13. Jh.?); E.: s. durch, schāchzabelen; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1427 (durchschāchzabeln)
durchschāchzabeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. durchschāchzabelen*
durchschaffen (1), mhd., st. V.: nhd. wohlbilden, als vollkommen erschaffen (V.); Q.: SHort (nach 1298); E.: s. durch, schaffen (1); W.: s. nhd. (ält.) durchschaffen, V., durchführen, durchbringen, DW 2, 1662; L.: MWB 1, 1427 (durchschaffen)
durchschaffen (2), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. wohlgebildet, vollkommen; Q.: SHort (nach 1298) (FB durchschaffen); E.: ahd. duruhskaffan* 2, duruhscaffan*, Part. Prät.=Adj., vollkommen; s. duruh, skaffan, skaffōn; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 34a (durchschaffen)
durchscharpf*, durchscharph, mhd., Adj.: nhd. sehr scharf; Q.: Krone (um 1230); E.: s. durch, scharpf; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1428 (durchscharph)
durchscharph, mhd., Adj.: Vw.: s. durchscharpf*
durchschellec, mhd., Adj.: Vw.: s. durchschellic*
durchschellen, mhd., sw. V.: nhd. mit Schall erfüllen; Q.: Hätzl, PsWindb (4. Viertel 12. Jh.); E.: s. durch, schellen; W.: s. nhd. durchschallen, V., durchschallen, DW 2, 1662; L.: MWB 1, 1428 (durchschellen)
durchschellic*, durchschellec, mhd., Adj.: nhd. in Erregung versetzt; Q.: Freudenl (1. Viertel 14. Jh.); E.: s. durch, schellic; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1428 (durchschellec)
durchschenden, mhd., sw. V.: nhd. ganz zu Schanden machen, völlig verderben; Q.: SHort (nach 1298) (FB durchschenden); E.: s. durch, schenden; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 381b (durchschenden), MWB 1, 1428 (durchschenden)
durchschiezen, durschiezen, dorchschiezen, mhd., st. V.: nhd. durchschießen, durchdringen, durchmischen, zerhauen (V.), zerbohren; Hw.: vgl. mnd. dörchschēten; Q.: Seuse, KvMSph (FB durchschiezen), En, Herb, HvNördlBrf, Jtit, LAlex (1150-1170), Staufenb; E.: s. durch, schiezen; W.: nhd. durchschießen, st. V., durchschießen, DW2 6, 1701; L.: Lexer 34a (durchschiezen), Hennig (durchschiezen), MWB 1, 1428 (durchschiezen)
durchschimberen*, durchschimmern, mhd., sw. V.: nhd. durchschimmern, mit schimmerndem Licht erfüllen; Q.: Minneb (um 1340) (FB durchschimmern); E.: s. durch, schimberen; W.: s. nhd. durchschimmern, V., durchschimmern, DW2 6, 1704; L.: MWB 1, 1428 (durchschimmern)
durchschimmern, mhd., sw. V.: Vw.: s. durchschimberen*
durchschīn, mhd., st. M.: nhd. „Durchschein“, Durchscheinen, Glanz; Q.: Athis (um 1210?); E.: s. durch, schīn (2); W.: nhd. (ält.) Durchschein, M., „Durchschein“, Durchleuchten, DW 2, 1664; L.: MWB 1, 1428 (durchschīn)
durchschīnec, mhd., Adj.: Vw.: s. durchschīnic
durchschīnecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. durchschīnicheit*
durchschīnekeit, mhd., st. F.: Vw.: s. durchschīnicheit*
durchschīnen, durch schīnen, durschīnen, dorchschīnen, mhd., st. V.: nhd. „durchscheinen“, durchleuchten, durchstrahlen, mit Licht erfüllen, hindurchscheinen, durchdringen, verbrennen, versengen, lichtdurchlässig sein (V.); Hw.: vgl. mnd. dörchschīnen; Q.: HvNst (FB durch schīnen), SGPr, EckhI, Parad, BDan, Teichn (FB durchschīnen), BdN, JJud (1130/50), KvWTurn, Mechth, Minneb; E.: ahd. duruhskīnan* 4, duruhscīnan*, st. V. (1a), durchleuchten, durchstrahlen, mit Licht durchdringen; s. duruh, skīnan; W.: nhd. durchscheinen, st. V., durchscheinen, durchleuchten, durchstrahlen, DW 2, 1664, DW2 6, 1699; L.: Lexer 34a (durchschīnen), Hennig (durchschīnen), MWB 1, 1429 (durchschīnen)
durchschīnic, durchschīnec, mhd., Adj.: nhd. durchscheinend, durchsichtig, lichtdurchlässig, hell, leuchtend, klar; Hw.: vgl. mnd. dörchschīnich; Q.: Brun (1275-1276), Apk, Parad, KvMSph (FB durchschīnec); E.: s. durch, schīnic; W.: s. nhd. (ält.) durchscheinig, Adj., durchscheinig, DW2 6, 1670; L.: Lexer 34b (durchschīnec), Hennig (durchschīnic), MWB 1, 1428 (durchschīnec)
durchschīnicheit*, durchschīnecheit, durchschīnekeit, mhd., st. F.: nhd. Durchsichtigkeit; Hw.: vgl. mnd. dörchschīnichhēt; Q.: Parad (1300-1329); E.: s. durch, schīnicheit; W.: s. nhd. (ält.) Durchscheinenheit, F., Durchscheinenheit, DW2 6, 1670; L.: Lexer 34b (durchschīnekheit)
durchschiuren, mhd., sw. V.: nhd. durchscheuern, durchlöchern, durchbohren; Q.: Macc (vor 1332) (FB durchschiuren); E.: s. durch, schiuren (2); W.: s. nhd. durchscheuern, V., durchscheuern, DW2 6, 1701; L.: MWB 1, 1429 (durchschiuren)
durchschöcken***, mhd., V.: nhd. „durchsetzen“; Hw.: s. durchschöcket; E.: s. durch; W.: nhd. DW2-
durchschöcket, durchschecket, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. durchsetzt; E.: s. durch, schöcket; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (durchschöcket)
durchschœne, durchschōne, mhd., Adj.: nhd. vollkommen schön, überaus schön, vollkommen; Q.: Himmel (1070/80), RhMl; E.: s. durch, schœne; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 34b (durchschœne), Hennig (durchschœne), MWB 1, 1429 (durchschœne)
durchschœnen, mhd., sw. V.: nhd. schön sein (V.), überstrahlen, vollkommen schön machen; Q.: Brun (1275-1276), Minneb (FB durchschœnen), Frl, Harder, Kolm; E.: s. durch, schœnen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 34b (durchschœnen), Hennig (durchschœnen), MWB 1, 1429 (durchschœnen)
durchschouwec, mhd., Adj.: Vw.: s. durchschouwic
durchschouwelich, mhd., Adj.: nhd. durchsichtig; ÜG.: lat. perspicuus SH; Q.: SH (12. Jh.); E.: s. ahd. duruhskouwilīh* 1, Adj., klar, durchsichtig, deutlich, einsichtig; s. duruh, skouwōn, EWAhd 2, 886; W.: nhd. durchschaulich, Adj., Adv., einsichtig, DW 2, 1664; L.: MWB 1, 1429 (durchschouwelich); Son.: ahd.?
durchschouwen, durschouwen, mhd., sw. V.: nhd. durchschauen, durchsuchen, durchdringen, geistig durchdringen, erkennen, betrachten, hindurchschauen, ansehen, erfassen; Q.: EvA, Tauler, Seuse (FB durchschouwen), ArnoltSieben, BdN, Kchr (um 1150), Mechth, SchwPr; E.: s. durch, schouwen; W.: nhd. durchschauen, V., durchschauen, DW2 6, 1697; L.: Lexer 34b (durchschouwen), Hennig (durchschouwen), MWB 1, 1429 (durchschouwen)
durchschouwic, durchschouwec, mhd., Adj.: nhd. durchsichtig, durchschaubar; Q.: Himmel (1070/80); E.: s. durch, schouwec; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 381b (durchschouwec), Hennig (durchschouwic), MWB 1, 1429 (durchschouwec)
durchschrapfen, durchschraphen, mhd., sw. V.: nhd. zerfleischen, zerkratzen; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.), PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. durch, schrapfen; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (durchschrapfen), MWB 1, 1430 (durchschraphen)
durchschrecken, mhd., sw. V.: nhd. „durchschrecken“, zerzausen; Q.: Goldener; E.: s. durch, schrecken (2); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1430 (durchschrecken)
durchschrenzen, mhd., sw. V.: nhd. durchreißen, zerreißen; Q.: Reinfr (nach 1291); E.: s. durch, schrenzen; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1430 (durchschrenzen)
durchschrīben, mhd., st. V.: nhd. „durchschreiben“, ausschreiben, zu Ende schreiben, vollschreiben mit, vollständig mit Schrift versehen (V.); Q.: Vät (1275-1300), TvKulm (FB durchschrīben), EvBeh, PassI/II, PassIII, Renner; E.: s. durch, schrīben; W.: nhd. (ält.) durchschreiben, st. V., durchschreiben, DW2 6, 1727; L.: Lexer 34b (durchschrīben), Hennig (durchschrīben), MWB 1, 1430 (durchschrīben)
durchschrōten, mhd., st. V.: nhd. „durchschroten“, durchhauen, zerstückeln, zerschneiden, durchschneiden; Q.: Hiob (FB durchschrōten), LivlChr, PassI/II, Rab (2. Hälfte 13. Jh.), Reinfr; E.: s. durch, schrōten; W.: nhd. (ält.) durchschroten, V., durchschroten, DW2 6, 1729; L.: Lexer 34b (durchschrōten), Hennig (durchschrōten), MWB 1, 1430 (durchschrōten)
durchschuz, mhd., st. M.: nhd. „Durchschuss“, geistiges Durchdringen; Q.: HvNördlBrf (1330-1356); E.: s. durch, schuz; W.: nhd. Durchschuss, M., Durchschuss, DW 2, 1678; L.: MWB 1, 1430 (durchschuz)
durchseffen, mhd., sw. V.: nhd. durchsäften, durchfeuchten, mit Saft durchtränken; Q.: Minneb (um 1340), JvFrst, Teichn (FB durchseffen); E.: s. durch, seffen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 34b (durchseffen)
durchsehen (1), durch sehen, mhd., st. V.: nhd. „durchsehen“, durchschauen, hineinblicken in, mit Blicken durchdringen, erkennen, prüfen, durchforschen, erhellen mit; Hw.: vgl. mnd. dörchsēn; Q.: Tauler (FB durch sehen), Kchr (um 1150), DvAStaff, Vät, SHort, Apk, Minneb, MinnerII, Tauler, Seuse (FB durchsehen), Eckh, Erlös, Meissner, ParzRapp, PassI/II, Spec (um 1150); E.: ahd. duruhsehan* 4, st. V. (5), durchsehen, durchschauen, hindurchsehen durch; s. duruh, sehan; W.: nhd. durchsehen, st. V., durchsehen, durchschauen, DW 2, 1681, DW2 6, 1734; L.: Lexer 34b (durchsehen), Hennig (durchsehen), MWB 1, 1430 (durchsehen)
durchsehen (2), mhd., st. N.: nhd. „Durchschauen“; Q.: Tauler (vor 1350) (FB durchsehen); E.: s. durchsehen, durch, sehen; W.: nhd. Durchsehen, N., Durchsehen, DW2-
durchseimen, mhd., sw. V.: nhd. zur Gänze mit Süße erfüllen; Q.: Mügeln (2. Hälfte 14. Jh.); E.: s. durch, seim; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1430 (durchseimen)
durchsenden, durch senden, mhd., sw. V.: nhd. „durchsenden“, hinschicken, durchschicken, durchstoßen; Q.: Er (um 1185); E.: s. durch, senden (1); W.: nhd. durchsenden, V., „durchsenden“, durchsenden, DW 2, 1683; L.: MWB 1, 1431 (durchsenden)
durchsenften***, mhd., sw. V.: nhd. sanft machen; Hw.: s. durchsenftet; E.: s. durch, sanft (1); W.: nhd. DW2-
durchsenftet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. sanft; E.: s. durchsenften; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (durchsenftet)
durchsengen, mhd., sw. V.: nhd. „durchsengen“, versengen; Q.: Elis (um 1300); E.: s. durch, sengen; W.: nhd. durchsengen, V., „durchsengen“, DW 2, 1683; L.: MWB 1, 1431 (durchsengen)
durchsenken, mhd., sw. V.: nhd. „durchsenken“, durchdringen; Q.: Tougenhort (um 1460); E.: s. durch, senken; W.: nhd. durchsenken, V., „durchsenken“, DW 2, 1683; L.: MWB 1, 1431 (durchsenken)
durchsēren, mhd., sw. V.: nhd. sehr schmerzen, durch und durch verwunden; Q.: Seuse (1330-1360) (FB durchsēren), EbnerMarg; E.: s. durch, sēren; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 1431 (durchsēren)
durchsēret, dursēret, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. voll Schmerzen seiend; E.: s. durchsēren; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (durchsēret)
durchsetzen, mhd., sw. V.: nhd. besetzen, auslegen, zieren, verzieren, versehen (V.); Q.: Minneb (FB durchsetzen), Anteloye, Chr, Köditz, Martina (um 1293), NvJer; E.: s. durch, setzen; W.: nhd. durchsetzen, sw. V., durchsetzen, DW2 6, 1737; L.: Lexer 34b (durchsetzen), MWB 1, 1431 (durchsetzen)
durchsichticheit*, durchsihtecheit, mhd., st. F.: nhd. „Durchsichtigkeit“, Erkenntnis, Scharfsichtigkeit; Q.: PassI/II, Secr (1282); E.: s. durchsichtic*, heit; W.: nhd. Durchsichtigkeit, F., Durchsichtigkeit, DW 2, 1685; L.: MWB 1, 1432 (durchsichtecheit)
durchsiech, mhd., Adj.: nhd. „durch und durch siech“, krank, ganz krank; Q.: BdN (1348/50); E.: s. durch, siech; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 34b (durchsiech), Hennig (durchsiech), MWB 1, 1431 (durchsiech)
durchsieden, mhd., st. V.: nhd. durchsieden, sieden, heiß werden, stark erhitzen, läutern; Hw.: s. durchsoten; Q.: Minneb (FB durchsieden), Berth, Litan (nach 1150), Rol, StrKarl; E.: s. durch, sieden; W.: nhd. (ält.) durchsieden, V., durchsieden, stark erhitzen, DW2 6, 1744; L.: MWB 1, 1431 (durchsieden)
durchsigen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. durchtränkt; E.: s. durchsīhen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 34b (durchsigen)
durchsīhen, mhd., st. V.: nhd. „durchseihen“, durchtränken; Hw.: vgl. mnd. dörchsīen; Q.: BdN, KlageB (um 1250); E.: s. durch, sīhen; W.: nhd. (ält.) durchseihen, st. V., durchseihen, durchsickern, DW2 6, 1736; L.: Lexer 34b (durchsīhen), MWB 1, 1431 (durchsīhen)
durchsiht, mhd., Adj.: nhd. durchsichtig, scharfsichtig; Q.: Myns (um 1440); E.: s. durch, siht; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 34b (durchsiht)
durchsihtec, mhd., Adj.: Vw.: s. durchsihtic
durchsihtecheit, mhd., V.: Vw.: s. durchsihticheit*
durchsihteclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. durchsihticlīche
durchsihtic*, durchsichtec, mhd., Adj.: nhd. durchsichtig, durchscheinend, scharfsichtig, einsichtig, erkenntnisreich, lauter, glühend, einleuchtend, durchdringend, durchgeistigt, rein, makellos; Hw.: vgl. mnd. dörchsichtich; Q.: Kreuzf, Apk, Ot, HistAE, SAlex, KvMSph, KvMSel (FB durchsihtec), BdN, Berth, Krone, KvWTroj, KvWTurn, PassI/II, Reinfr, Trist (um 1210); E.: ahd. duruhsihtīg* 6, Adj., einsichtig, durchsichtig, klar, hell; s. duruh, sehan; W.: nhd. durchsichtig, Adj., Adv., durchsichtig, durchscheinend, DW 2, 1684, DW2 6, 1741; L.: Lexer 34b (durchsiht), Hennig (durchsihtec), MWB 1, 1431 (durchsihtec)
durchsihticlich, mhd., Adj.: nhd. durchsichtig; E.: s. durchsihtic, lich; W.: nhd. (ält.) durchsichtiglich, Adj., durchsichtiglich, DW2 6, 1743; L.: Hennig (druchsihticlich)
durchsihticlīche, durchsihteclīche, mhd., Adv.: nhd. „durchsichtig“, scharfsichtig, einsichtsvoll, scharf erkennend; Q.: Hiob (1338) (FB durchsihteclīche), BdN; E.: s. durchsihtic, lich; W.: nhd. (ält.) durchsichtiglich, Adv., durchsichtiglich, DW2 6, 1743; L.: Lexer 381b (durchsihteclīche), Hennig (durchsihticlīche), MWB 1, 1432 (durchsichteclīche)
durchsingen, mhd., st. V.: nhd. singen, gänzlich durch Gesang ausdrücken; Q.: HeinzelSJ (1320-1340); E.: s. durch, singen; W.: nhd. (ält.) durchsingen, V., durchsingen, etwas besingen, DW2 6, 1745; L.: Lexer 34b (durchsingen), MWB 1, 1432 (durchsingen)
durchsinken, mhd., st. V.: nhd. durchsinken; Q.: TvKulm (FB durchsinken), Frl (1276-1318); E.: s. durch, sinken; W.: nhd. (ält.) durchsinken, V., durchsinken, DW2 6, 1745; L.: MWB 1, 1432 (durchsinken)
durchsinnen, mhd., st. V.: nhd. „durchsinnen“, durchdenken, verstehen; Q.: TvKulm, Hiob, Minneb (FB durchsinnen), Boppe (4. Viertel 13. Jh.), Kolm, WvÖst; E.: s. durch, sinnen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 34b (durchsinnen), Hennig (durchsinnen), MWB 1, 1432 (durchsinnen)
durchsinnet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verständig; Q.: WvÖst (1314) (FB durchsinnet); E.: s. durch, sinnen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 34b (durchsinnet)
durchsitzen, mhd., st. V.: nhd. durchsitzen, in Besitz nehmen; Q.: Teichn (1350-1365) (FB durchsitzen); E.: s. durch, sitzen; W.: nhd. (ält.) durchsitzen, V., durchsitzen, DW2 6, 1745; L.: MWB 1, 1432 (durchsitzen)
durchsiuberlich, mhd., Adj.: Vw.: s. durchsūberlich*
durchslac, mhd., st. M.: nhd. Durchschlag, wuchtiger zerstörerischer Schlag, Verbindung zweier Bergwerke, Sieb, Werkzeug; Hw.: vgl. mnd. dörchslach; Q.: WvÖst (FB durchslac), Chr, Tuch, Urk (1208); E.: s. durch, slac; W.: nhd. (ält.) Durchschlag, M., Durchschlag, Herstellung einer Verbindung zwischen Grubenbauen, DW2 6, 1705; L.: Lexer 34b (durchslac), MWB 1, 1432 (durchslac)
durchslagen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „durchgeschlagen“; Q.: LAlex (1150-1170), HTrist, GTroj, WvÖst, Seuse (FB durchslagen); E.: s. durchslahen; W.: nhd. DW2-
durchslahen, durch slahen, durchslāhen, durslān, dorchslān, durslāhen, dorchslāhen, mhd., st. V.: nhd. durchprügeln, heftig schlagen, durchschlagen (V.), durchbohren, durchdrücken, durchziehen, durchdringen, durchstoßen (V.), durchbrechen, zerschlagen (V.), entzwei schlagen, durchfahren (V.), verzieren, durchfließen, durchströmen; Hw.: vgl. mnd. dörchslān; Q.: HvNst (FB durch slahen), RAlex, RWchr, ErzIII, Enik, SGPr, Vät, Apk, Ot, TvKulm, Seuse, WernhMl (FB durchslahen), BgRIglau, Bit, BMisstr, BvgSp, Dietr, Elis, En, Er, GTroj, Herb, Herbst, Krone, KvWTroj, LAlex, Lanc, MargAntioch, MargW, NvJer, Parz, PassI/II, PassIII, PrEngelb, PrLpz (12. Jh.), PrOberalt, ReinFu, RvEGer, SalMor, SchweizId, StrBsp, Suchenw, Tu, Vintl, Virg, Wh, Wig, WolfdD, Urk; E.: ahd. duruhslahan* 4, st. V. (6), erschlagen (V.), töten, durchbohren; s. duruh, slahan; W.: nhd. durchschlagen, st. V., durchschlagen, heftig schlagen, durchbrechen, DW 2, 1669, DW2 6, 1706; R.: durchslahet, Part. Prät.: nhd. besetzt, durchwirkt, eingelegt, geschmückt, getrieben; L.: Lexer 34b (durchslahen), Hennig (durchslāhen), WMU (durchslahen 347 [1278] 1 Bel.), MWB 1, 1433 (durchslahen)
durchslāhen, mhd., sw. V.: Vw.: s. durchslahen
durchslaht (1), durchslahte, mhd., st. F.: nhd. Vollständigkeit; Q.: Himmelr (2. Hälfte 12. Jh.), Urk; E.: ahd. duruhslaht* 2, st. F. (i), Gesamtheit, Vollkommenheit, Wesen; s. duruh, slahan; W.: nhd. DW-; R.: ze durchslahte: nhd. durchaus, gänzlich, ganz und gar, ohne Vorbehalt; R.: ze durchslehte: nhd. durchaus, gänzlich, vollkommen; L.: Lexer 34b (durchslaht), Hennig (durchslaht), MWB 1, 1434 (durchslaht)
durchslaht (2), mhd., st. F.: nhd. Hautausschlag; ÜG.: lat. variole VocOpt; Q.: VocOpt (1328/29); E.: s. durchslahen; W.: nhd. (ält.) Durchschlacht, F., Ausschlag, krankhafte Flecken (M.) (Pl.), DW 2, 1667, DW2 6, 1704; L.: MWB 1, 1434 (durchslaht)
durchslān, mhd., st. V.: Vw.: s. durchslahen
durchslechteclīchen, mhd., Adv.: Vw.: s. durchlechticlīchen*
durchslechtic***, mhd., Adj.: nhd. „völlig“; Hw.: s. durchslechticlīchen*; E.: s. durchlaht (1)
durchslechticlich***, mhd., Adj.: nhd. „völlig“; Hw.: s. durchslechticlīchen*; E.: s. durchlaht (1), lich
durchslechticlīchen*, durchslechteclīchen, mhd., Adv.: nhd. ganz und gar, völlig; Q.: Urk (1338); E.: s. durchlaht (1), lich; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1434 (durchslechteclīchen)
durchsleht, mhd., Adv.: nhd. durchaus, gänzlich, ganz und gar, vollständig, völlig; Hw.: s. durchslehtes; Q.: Ot (1301-1319); E.: s. durch, slaht; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1435 (durchslehtes)
durchslehtes, mhd., Adv.: nhd. durchaus, gänzlich, ganz und gar, vollständig, völlig; Hw.: s. durchsleht; Q.: Ot (FB durchslehtes), Chr, StRPrag, Urk (1292); E.: s. durch, slaht, slehtes; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 34b (durchslehtes), WMU (durchslehtes 1574 [1292] 2 Bel.), MWB 1, 1435 (durchslehtes)
durchslemmen, mhd., sw. V.: nhd. beschmutzen; Q.: Cranc (1347-1359) (FB durchslemmen); E.: s. durch, slemmen; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 1435 (durchslemmen)
durchslīchen, mhd., st. V.: nhd. durchschleichen, durchdringen; Q.: Frl, UvEtzAlex (1270-1284); E.: s. durch, slīchen; W.: nhd. (ält.) durchschleichen, V., durchschleichen, DW2 6, 1712; L.: Lexer 34b (durchslīchen), Hennig (durchslīchen), MWB 1, 1435 (durchslīhen)
durchsliefen, durch sliefen, mhd., st. V.: nhd. „durchschliefen“, durchkriechen, durchdringen, schlüpfen, kriechen, strömen durch, durchfließen, durchforschen; Q.: HlReg, Gund, Apk, WvÖst, Tauler, Teichn (FB durchsliefen), BdN, Hadam, Heimesf (1200-1210); E.: ahd. duruhsliofan* 2, st. V. (2a), durchschlüpfen, durchgleiten; s. duruh, sliofan; W.: nhd. (ält.) durchschliefen, st. V., „durchschliefen“, durchschlüpfen, DW 2, 1672, DW2 6, 1714; L.: Lexer 34b (durchsliefen), Hennig (durchsliefen), MWB 1, 1435 (durchsliefen)
durchsliezen, mhd., st. V.: nhd. „schließen“, umschließen?; Q.: WernhMl (vor 1382) (FB durchsliezen); E.: s. durch, sliezen; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 1435 (durchsliezen)
durchslīfen, mhd., st. V.: nhd. „durchschleifen“, ganz glatt schleifen; Q.: Minneb (um 1340); E.: s. durch, slīfen; W.: nhd. durchschleifen, V., durchschleifen, mit schleifen durchlöchern, DW 2, 1672; L.: MWB 1, 1435 (durchschlīfen)
durchslingen, mhd., st. V.: nhd. „durchschlingen“, durchflechten; Q.: BraunschwRchr (Ende 13. Jh.); E.: s. durch, slingen; W.: nhd. durchschlingen, V., durchschlingen, durchflechten, DW 2, 1672; L.: MWB 1, 1435 (durchslingen)
durchsmecken, durchsmeken, mhd., sw. V.: nhd. durchduften, durchschmecken, mit Wohlgeschmack erfüllen; Q.: LvReg (1237-1252) (FB durchsmecken); E.: s. durch, smeken; W.: nhd. (ält.) durchschmecken, V., durchschmecken, DW2 6, 1716; L.: Lexer 34b (durchsmeken), MWB 1, 1435 (durchsmecken)
durchsmelzen (1), mhd., st. V.: nhd. durchdringen, völlig zerfließen, schmelzen; Q.: Seuse (FB durchsmelzen), Berth (um 1275); E.: s. durch, smelzen; W.: nhd. (ält.) durchschmelzen, V., durchschmelzen, DW2 6, 1716; L.: Lexer 34b (durchsmelzen), Hennig (durchsmelzen), MWB 1, 1436 (durchsmelzen)
durchsmelzen (2), mhd., sw. V.: nhd. durch Metallschmelze verzieren; Q.: EvS, PrEngelb (4. Viertel 14. Jh.), Seuse; E.: s. durchsmelzen (1); W.: nhd. (ält.) durchschmelzen, V., durchschmelzen, DW2 6, 1716; L.: MWB 1, 1435 (durchsmelzen)
durchsmelzet, dursmelzet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. durchflossen; Q.: Seuse (1330-1360); E.: s. durchsmelzen (1); W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (durchsmelzet), MWB 1, 1435 (durchsmelzen)
durchsmiden, mhd., sw. V.: nhd. „durchschmieden“, kunstfertig schmieden; Q.: Minneb (um 1340) (FB durchsmiden); E.: s. durch, smiden; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 1436 (durchsmiden)
durchsmirwen, mhd., sw. V.: nhd. „durchschmieren“, gründlich schmieren, ganz und gar einsalben; Q.: LvReg (1237-1252) (FB durchsmirwen), Ammenh, Renner, Syon; E.: s. durch, smirwen; W.: nhd. (ält.) durchschmieren, V., durchschmieren, geschmeidig machen, DW2 6, 1717; L.: MWB 1, 1436 (durchsmirwen)
durchsnīden, mhd., st. V.: nhd. „durchschneiden“, zerschneiden, teilen, verwunden, zerteilen, durchbrechen, entzweischneiden, auflösen, schneiden durch, durchdringen; Hw.: vgl. mnd. dörchsnīden; Q.: LAlex (1150-1170), GTroj, HvBurg, WvÖst, KvHelmsd, Seuse, WernhMl (FB durchsnīden), BdN, Georg, Krone, Lanc, LivlChr, Mechth, NibA, PassI/II, StRZürich, UvLFrd; E.: s. durch, snīden; W.: nhd. durchschneiden, V., durchschneiden, DW2 6, 1717; R.: diu kleit durchsnīden: nhd. das Kleid zur Zierde durchbrechen; R.: durchsniden (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „durchschnitten“, geschlitzt; L.: Lexer 34b (durchsnīden), Hennig (durchsnīden), MWB 1, 1436 (durchsnīden)
durchsnīdende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „durchschneidend“; Q.: EckhIII (vor 1326) (FB durchsnīdende); E.: s. durchsnīden; W.: nhd. (ält.) durchscheidend, Adj., durchschneidend, DW2 6, 1720
durchsoten, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. durchsotten, gereinigt, lauter, klar, rein; E.: s. durchsieden; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 381b (durchsoten), Hennig (durchsoten)
durchsoufen, durchsōfen, mhd., sw. V.: nhd. „durchsaufen“, durchtränken, ganz ertränken; Q.: Seuse (1330-1360) (FB durchsoufen); E.: s. durch, sōfen; W.: nhd. (ält.) durchsaufen, V., durchsaufen, tüchtig zechen, DW2 6, 1695; L.: Hennig (durchsoufen), MWB 1, 1436 (durchsoufen)
durchspæhen, mhd., sw. V.: nhd. durch und durch schön machen; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. durch, spæhen; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1436 (durchspæhen)
durchspazieren, mhd., sw. V.: nhd. „durchspazieren“, durchwandern, durchziehen; Q.: Harder (Ende 14. Jh.); E.: s. durch, spazieren (1); W.: nhd. durchspazieren, V., durchspazieren, DW 2, 1687 (durchspatzieren); L.: MWB 1, 1437 (durchspazieren)
durchspehen, mhd., sw. V.: nhd. „durchspähen“, prüfen, durchforschen, spähen, durchstreifen, unterscheiden; Q.: HvBer (1325-1330), Teichn (FB durchspehen); E.: s. durch, spehen; W.: nhd. (ält.) durchspähen, V., durchspähen, forschend anschauen, DW2 6, 1746; L.: Lexer 34b (durchspehen), Hennig (durchspehen), MWB 1, 1437 (durchspehen)
durchspīsen, mhd., sw. V.: nhd. „durchspeisen“, ganz und gar ernähren, versorgen; Q.: Minneb (um 1340) (FB durchspīsen); E.: s. durch, spīsen; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 1437 (durchspīsen)
durchspitzec, mhd., Adj.: Vw.: s. durchspitzic*
durchspitzic*, durchspitzec, mhd., Adj.: nhd. „durchspitzig“, spitzfindig?, gierig?; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. durch, spitzic; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1437 (durchspitzec)
durchspīwen, mhd., st. V.: nhd. heftig bespeien; Q.: FrlSuppl; E.: s. durch, spīwen; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1437 (durchspīwen)
durchsprechen, mhd., st. V.: nhd. durchsprechen, bereden, verkündigen, verkünden, darlegen, erforschen; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.), PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. durch, sprechen; W.: nhd. (ält.) durchsprechen, V., durchsprechen, verkünden, darlegen, DW2 6, 1747; L.: Lexer 381b (durchsprechen), Hennig (durchsprechen), MWB 1, 1437 (durchsprechen)
durchspreiten, mhd., sw. V.: nhd. bedecken, mit Tüchern schmücken; Q.: SHort (nach 1298) (FB durchspreiten); E.: s. durch, spreiten; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 34b (durchspreiten), MWB 1, 1437 (durchspreiten)
durchsprengen, mhd., sw. V.: nhd. springen lassen, benetzen, besprengen, mit Zierat durchwirken, mit dem Pferd durchstreifen; Q.: Brun (1275-1276) (FB durchsprengen), Loheng, WvRh; E.: s. durch, sprengen; W.: nhd. (ält.) durchsprengen, V., durchsprengen, vermischen, besetzen, DW2 6, 1748; L.: MWB 1, 1437 (durchsprengen)
durchstechen, durstechen, durichstechen, dorchstechen, mhd., st. V.: nhd. durchstechen, durchdringen, durchbohren; ÜG.: lat. transfigere PsM; Hw.: vgl. mnd. dörchstēken (1); Q.: LAlex, PsM, Lucid, RAlex, GTroj, Apk, EvPass, Hiob, KvHelmsd, Minneb, MinnerII, EvA, Seuse, WernhMl (FB durchstechen), Athis, BdN, En, Gen (1060-1080), Karlmeinet, Lanc, Mai, Mechth, Neidh, Parz, RvEBarl, Spec, WälGa; E.: ahd. duruhstehhan* 13, duruhstechan, st. V. (4), durchstechen, erstechen, zunichte machen; s. duruh, stehhan; W.: nhd. (ält.) durchstechen, st. V., durchstechen, erstechen, beschädigen, DW 2, 1690, DW2 6, 1750; R.: die wiesen mit bluomen durchstechet: nhd. die Wiese über und über mit Blumen besät; L.: Lexer 34b (durchstechen), Lexer 381b (durchstechen), Hennig (durchstechen), MWB 1, 1437 (durchstechen)
durchstecken, mhd., sw. V.: nhd. durchstecken, mit etwas durchsetzen; Q.: Minneb (um 1340) (FB durchstecken); E.: s. durch, stecken; W.: nhd. durchstecken, V., durchstecken, mit etwas besetzen, DW2 6, 1753; L.: MWB 1, 1438 (durchstecken)
durchsterben, mhd., st. V.: nhd. „durchsterben“, völlig absterben; Q.: Eckh (1. Drittel 14. Jh.); E.: s. durch, sterben; W.: nhd. (ält.) durchsterben, V., „durchsterben“, längere Zeit hinsterben, DW 2, 1692; L.: MWB 1, 1438 (durchsterben)
durchsternen, mhd., V.: nhd. über und über mit Sternen schmücken; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. durch, sternen; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 1437 (durchsternen)
durchsternet, mhd., sw. V., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gestirnt; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. durch, sternen, stern; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (durchsternet)
durchsticken, mhd., sw. V.: nhd. durchsticken, ganz und gar besticken; Q.: Minneb (um 1340) (FB durchsticken); E.: s. durch, sticken; W.: nhd. durchsticken, V., durchsticken, DW2; L.: MWB 1, 1438 (durchsticken)
durchstōzen, mhd., st. V.: nhd. „durchstoßen“, durchbohren, durchbrechen; Q.: Bauernh, Berth (um 1275), Reinfr, Vät, Vintl; E.: s. durch, stōzen; W.: nhd. (ält.) durchstoßen, V., durchstoßen, mit einer Stoßwaffe verletzen, DW2 6, 1756 (durchstoszen); L.: Hennig (durchstōzen), MWB 1, 1438 (durchstōzen)
durchstreifen, mhd., sw. V.: nhd. durchstreifen, durchziehen; Q.: RvEBarl (1225-1230); E.: s. durch, streifen; W.: nhd. durchstreifen, V., durchstreifen, DW 2, 1694; L.: MWB 1, 1438 (durchstreifen)
durchstrīchen, mhd., st. V.: nhd. durchstreichen, vorbeigehen, durchstreifen, durchziehen, durchwandern, durchpflügen, ausmalen, bemalen; Hw.: vgl. mnd. dörchstrīken; Q.: Will (1060-1065), GTroj, Vät, Apk (FB durchstrīchen), BdN, Dietr, Gen (1060-1080), Krone, MarLegPass, Parz, PassI/II, PassIII, StRBrünn, Tit; E.: ahd. duruhstrīhhan* 2, duruhstrīchan, st. V. (1a), durchstreichen, durchziehen, durchwandeln; s. duruh, strīhhan; W.: nhd. durchstreichen, st. V., durchstreichen, ausstreichen, flüchtig durchwandern, DW 2, 1695, DW2 6, 1758; L.: Lexer 34b (durchstrīchen), Hennig (durchstrīchen), MWB 1, 1438 (durchstrīchen)
durchstrīten, mhd., st. V.: nhd. kämpfen, durchdringen; Q.: Kreuzf (1301); E.: s. durch, strīten; W.: nhd. (ält.) druchstreiten, V., durchstreiten, sich durchkämpfen, DW2 6, 1762; L.: Lexer 34b (durchstrīten), MWB 1, 1439 (durchstrīten)
durchstroufen, mhd., sw. V.: nhd. durchstreifen; Q.: Reinfr (nach 1291); E.: s. durch, stroufen; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1439 (durchstroufen)
durchströuwen, mhd., sw. V.: nhd. umherstreuen, bestreuen; Q.: MinnerII (FB durchströuwen), MarlbOmd, Virg (2. Hälfte 13. Jh.); E.: s. durch, ströuwen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 34b (durchströuwen), MWB 1, 1439 (durchströuwen)
durchstücken, mhd., sw. V.: nhd. „durchstücken“, vollständig in große Stücke aufteilen; Hw.: s. durchsticken; Q.: Minneb (um 1340) (FB durchstücken); E.: s. durch, stücken; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 1439 (durchstücken)
durchstupfen*, durchstüpfen, durchstüphen, mhd., sw. V.: nhd. durchstoßen, quälend durchfahren; Q.: Minneb (um 1340) (FB durchstüpfen); E.: s. durch, stupfen; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 1439 (durchstüphen)
durchstüpfen, mhd., sw. V.: Vw.: s. durchstupfen*
durchstüphen, mhd., sw. V.: Vw.: s. durchstupfen*
durchsūberlich*, durchsiuberlich, mhd., Adj.: nhd. durch und durch rein, schön; Q.: Hetzb, KvL (um 1300); E.: s. durch, sūberlich; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1432 (durchsiuberlich)
durchsūchen, mhd., sw. V.: Vw.: s. durchsuochen
durchsüeze, mhd., Adj.: nhd. ganz und gar lieblich; Q.: MarienklUVr; E.: s. durch, süeze (1); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1439 (durchsüeze)
durchsüezen, mhd., sw. V.: nhd. „durchsüßen“, süßen, durch und durch lieblich machen; Q.: Minneb (FB durchsüezen), Frl, Hadam, MarlbOmd, RvZw, Suchenw, Walth (1190-1229); E.: s. durch, süezen; W.: nhd. (ält.) durchsüßen, V., durchsüßen, verschönen, lieblich machen, DW2 6, 1766; L.: Lexer 34b (durchsüezen), MWB 1, 1439 (durchsüezen)
durchsüezet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „durchsüßt“, lieblich; Q.: Walth (1190-1229); E.: s. durchsüezen; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (durchsüezet)
durchsunderen*, durchsundern, mhd., sw. V.: nhd. absondern; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. durch, sunderen* (2); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1439 (durchsundern)
durchsundern, mhd., sw. V.: Vw.: s. durchsunderen*
durchsunnen, mhd., sw. V.: nhd. sonnen, mit Sonnenschein durchdringen; Q.: Tauler (vor 1350); E.: s. durch, sunnen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 34b (durchsunnen); L.: MWB 1, 1439 (durchsunnen)
durchsunnet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vom Sonnenschein durchdrungen; Q.: Tauler (vor 1350) (FB durchsunnet); E.: s. durchsunnen; W.: nhd. DW2-
durchsuochen, durchsūchen, mhd., sw. V.: nhd. durchsuchen, durchprüfen, nachforschen, erforschen; ÜG.: lat. scrutari STheol; Hw.: vgl. mnd. dörchsȫken; Q.: Will (1060-1065), Brun, SHort, Apk (FB durchsuochen), BrHoh (1. Hälfte 13. Jh.), MarLegPass, PassIII, STheol, Vintl; E.: ahd. duruhsuohhen* 2, duruhsuochen*, sw. V. (1a), durchsuchen, untersuchen, erfragen; s. duruh, suohhen; W.: nhd. durchsuchen, sw. V., durchsuchen, sorgfältig untersuchen, durchforschen, DW 2, 1699, DW2 6, 1765; L.: Hennig (durchsūchen), Lexer 381b (durchsuochen), MWB 1, 1439 (durchsuochen)
durchsuone, mhd., F.: nhd. vollständige Versöhnung, vollkommene Aussöhnung; Q.: Ksk (um 1170) (FB durchsuone); E.: s. durch, suone; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 1439 (durchsuone)
durchswachen, mhd., sw. V.: nhd. ganz entbehren, gänzlich erniedrigen; Q.: Brun (1275-1276) (FB durchswachen), Erlös, SeeleLeichn; E.: s. durch, swachen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 381b (durchswachen), MWB 1, 1439 (durchswachen)
durchswanzen, mhd., sw. V.: nhd. tanzend durchziehen; Q.: Harder (Ende 14. Jh.); E.: s. durch, swanzen (1); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1439 (durchswanzen)
durchswimmen, durswimmen, mhd., st. V.: nhd. durchschwimmen, umherschwimmen, durchströmen; Q.: RWchr (um 1254) (FB durchswimmen), Frl; E.: s. durch, swimmen; W.: nhd. durchschwimmen, V., durchschwimmen, durch ein Gewässer schwimmen, DW2 6, 1732; L.: Hennig (durchswimmen), MWB 1, 1439 (durchswimmen)
durchswingen, mhd., st. V.: nhd. durchdringen, reinigen, läutern; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. durch, swingen; W.: nhd. (ält.) durchschwingen, V., durchschwingen, durchdringen, läutern, DW2 6, 1733; L.: Lexer 34b (durchswingen), MWB 1, 1440 (durchswingen)
dürcht***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. durchen; W.: nhd. DW2-
durchtān, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „durchtan“ (?), vollkommen; Q.: Will (1060-1065) (FB durchtān); E.: s. durchtuon; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 1440 (durchtān)
durchtemeren, durchtemern, mhd., sw. V.: nhd. durchschlagen, durchzucken; Q.: Minneb (um 1340) (FB durchtemeren); E.: s. durch, temeren; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 1440 (durchtemern)
durchtemern, mhd., sw. V.: Vw.: s. durchtemeren
durchtief, mhd., Adj.: nhd. sehr tief; Q.: Apk (vor 1312) (FB durchtief); E.: s. durch, tief; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 34b (durchtief); L.: MWB 1, 1440 (durchtief)
durchtiefes, mhd., Adv.: nhd. sehr tief; Q.: Apk (vor 1312) (FB durchtiefes); E.: s. durch, tiefes; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 1440 (durchtief)
durchtouwen, mhd., sw. V.: nhd. „durchtauen“, durch und durch mit Tau benetzen; Q.: Tougenhort (um 1460); E.: s. durch, touwen (1); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1440 (durchtouwen)
durchtranct, durchtrenket*, mhd., Part. Prät.: Hw.: s. durchtrenken; W.: nhd. durchtränkt, (Part. Prät.=)Adj., durchtränkt, DW2-; L.: Hennig (durchtrenken)
durchtrecken, mhd., sw. V.: nhd. sich verbreiten, durchziehen, entlangziehen; Q.: Cranc (1347-1359) (FB durchtrecken); E.: s. durch, trecken; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 1440 (durchtrecken)
durchtrehtic, durchtrehtec, mhd., Adj.: nhd. „durchträchtig“, ganz trächtig, schwanger; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. durch, trehtic; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (durchtrehtic), MWB 1, 1440 (durchtrehtec)
durchtreiben, mhd., sw. V.: nhd. ein Gebiet durchziehen; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. durch, treiben?; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1440 (durchtreiben)
durchtrenken, mhd., sw. V.: nhd. durchtränken; Hw.: s. durchtranct; Q.: RWchr5 (um 1254), Cranc (FB durchtrenken); E.: s. durch, trenken; W.: s. nhd. (ält.) durchtränken, V., durchtränken, ganz und gar nass machen, vällig tränken, DW2 6, 1768; R.: durchtranct, Part. Prät.: nhd. durchtränkt; L.: Hennig (durchtrenken), MWB 1, 1440 (durchtrenken)
durchtriben, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. listig, durchtrieben; Vw.: s. ge-*; Hw.: s. durchtrīben; Q.: NvJer, Renner (1290-1300); E.: s. durchtrīben, triben; W.: nhd. durchtrieben, Adj., durchtrieben, DW2 6, 1772; L.: Lexer 34b (durchtriben)
durchtrīben, durch trīben, mhd., st. V.: nhd. durchziehen, durchstreifen, durchdringen, durcharbeiten, zerreißen; Hw.: s. durchtriben; Q.: Damen, HvNst, NvJer, Renner, Widerstr (13. Jh.); E.: s. durch, trīben; W.: nhd. durchtreiben, st. V., durchtreiben, DW2 6, 1769; L.: Lexer 34b (durchtrīben), MWB 1, 1440 (durchtrīben)
durchtringen, mhd., st. V.: Vw.: s. durchdringen
durchtweren*, durchtwern, mhd., st. V.: nhd. durchbohren; Q.: Lei (FB durchtwern), MillPhys (1120/30); E.: s. durch, tweren; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 34b (durchtwern)
durchtwern, mhd., st. V.: Vw.: s. durchtweren*
durchüeben, durch üeben, mhd., sw. V.: nhd. prüfen, sich vervollkommnen; Q.: Tauler (FB durch üeben), Eckh (1. Drittel 14. Jh.), MerswZM; E.: s. durch, üeben; W.: nhd. (ält.) durchüben, V., durchüben, durchbilden, vervollkommnen, DW2 6, 1773; L.: Hennig (durchüeben), MWB 1, 1441 (durchüeben)
durchunheilsam, mhd., Adj.: nhd. unheilbar; Q.: Cranc (1347-1359) (FB durchunheilsam); E.: s. durch, unheilsam; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 1441 (durchunheilsam)
durchūz, mhd., Adv.: nhd. durchaus, im Ganzen; E.: s. durch, ūz; W.: s. nhd. durchaus, Adv., durchaus, DW2 6, 1557; L.: Lexer 34b, Lexer 34c (durchūz)
durchvachen, durchfachen*, mhd., sw. V.: nhd. durchteilen, abteilen, unterteilen; Q.: Loheng (1283); E.: s. durch, vachen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 34c (durchvachen), MWB 1, 1441 (durchvachen)
durchvāhen, durchfāhen*, durchvān, durchfān*, mhd., st. V.: nhd. ganz durchziehen, durch etwas verlaufen (V.); Q.: WvÖst (1314) (FB durchvāhen); E.: s. durch, vāhen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 34c (durchvān), MWB 1, 1441 (durchvāhen)
durchvallen (1), durchfallen*, mhd., sw. V.: nhd. „durchfallen“, zerfallen (V.), zerschleißen; Hw.: vgl. mnd. dörchvallen; Q.: Krone (um 1230); E.: s. durch, vallen; W.: nhd. durchfallen, V., durchfallen, DW2 6, 1601; L.: MWB 1, 1441 (durchvallen)
durchvallen (2), durchfallen*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. zerrissen; E.: s. durchvallen (1); W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 381b (durchvallen)
durchvān, durchfān*, mhd., st. V.: Vw.: s. durchvāhen
durchvar, durchfar*, mhd., st. F.: nhd. Durchfahrt; Q.: TürlWh (nach 1270) (FB durchvar); E.: s. durch, var; W.: vgl. nhd. Durchfahrt, F., Durchfahrt, Vorübergehen, DW2 6, 1599
durchvarære, durchfarære*, mhd., st. M.: nhd. „Durchfahrer“, Mineur; Q.: Ot (1301-1319) (FB durchvarære); E.: s. durchvaren; W.: nhd. (ält.) Durchfahrer, M., Durchfahrer, Unterminierarbeiten ausführender Mensch, Reisender, DW2 6, 1599; L.: MWB 1, 1441 (durchvarære)
durchvaren* (1), durchvarn, durch varn, durchfaren*, durchfarn*, mhd., st. V.: nhd. durchfahren, durchziehen, durchqueren, eindringen, durchdringen, hindurchkommen, durchbohren, erfüllen, geistig durchdringen, erforschen; ÜG.: lat. penetrare PsM, transire PsM; Hw.: vgl. mnd. dörchvāren; Q.: Will (1060-1065), PsM, RWchr, ErzIII, Lilie, SGPr, HvBurg, Apk, EckhII, Parad, HvBer, Seuse, WernhMl (FB durchvarn), PsM (FB durch varn), Aneg, BdN, BraunschwRchr, Herb, Lanc, Neidh, KvWTroj, Mechth, MfrkReimb (Anfang 12. Jh.), MinneR332, PassI/II, PassIII, PrOberalt, PrStPaul, Rol, Rub, RvEBarl, Suchenw, SüklV, Trudp, Wartb, WvÖst; E.: ahd. duruhfaran 24, st. V. (6), durchgehen, durchdringen, vorüberfahren; s. duruh, faran; W.: nhd. durchfahren, st. V., durchfahren, durchwandern, durchstreichen, DW 2, 1604, DW2 6, 1597; L.: Lexer 34c (durchvarn), Hennig (durchvarn), MWB 1, 1441 (durchvarn)
durchvaren* (2), durchvarn, durchfaren*, mhd., st. N.: nhd. „Durchfahren“; Q.: WvÖst (1314) (FB durchvarn); E.: s. durchvaren (1); W.: nhd. Durchfahren, N., Durchfahren, DW2-
durchvarlich, durchfarlich*, durchverlich, durchferlich*, mhd., Adj.: nhd. durchdringend; E.: s. durch, faren (1); W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 381b (durchvarlich), Hennig (durchverlich)
durchvarn, mhd., sw. V.: Vw.: s. durchvaren
durchvart, durchfart*, mhd., st. F.: nhd. Durchfahrt, Durchbruch, Durchgang, Durchstich, Weg, Durchreise, Vorübergehen; ÜG.: lat. transitus (M.) PsM; Hw.: vgl. mnd. dörchvārt; Q.: PsM, RWchr, HTrist, GTroj, Kreuzf, WvÖst, JvFrst, Pilgerf (FB durchvart), Bit, DvA, Exod (um 1120/30), Helbl, Krone, Mai, Rol, Wh, Urk; I.: Lüt. lat. transitus (M.)?; E.: s. durchvarn; W.: nhd. Durchfahrt, F., Durchfahrt, Vorübergehen, DW2 6, 1599; L.: Lexer 34c (durchvart), Hennig (durchvart), MWB 1, 1442 (durchvart)
durchvartlich, durchfartlich*, mhd., Adj.: nhd. geradlinig, hindurchfahrend, durchdringend; Q.: Secr (FB durchvartlich), Wh (um 1210), Urk; E.: s. durchvart; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (durchvart), WMU (durchvart 67 [1263] 4 Bel.), MWB 1, 1443 (durchvartlich)
durchvazzen, mhd., sw. V.: nhd. „durchfassen“, ganz und gar einfassen; Q.: KvWTroj (1281-1287); E.: s. durch, vazzen; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1443 (durchvazzen)
durchvehten, durchfehten*, mhd., st. V.: nhd. durchfechten, durchbrechen, niederkämpfen, bis zum Ende kämpfen; Q.: Baldem, Dietr, Messgebr, Spec (um 1150); E.: s. durch, vehten; W.: s. nhd. (ält.) durchfechten, V., durchfechten, Kampf bis zum Ende austragen, DW2 6, 1602; L.: Lexer 34c (durchvehten), Hennig (durchvehten), MWB 1, 1443 (durchvehten)
durchvellec, durchfellec*, mhd., Adj.: Vw.: s. durchvellic
durchvellen, durchfellen*, mhd., sw. V.: nhd. gänzlich zerschlagen (V.); Q.: PfzdHech (2. Hälfte 14. Jh.); E.: s. durch, vellen; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1443 (durchvellen)
durchvellic*, durchfellic*, durchvellec, durchfellec*, mhd., Adj.: nhd. zerbrochen, zerfallen (V.), hindurchdringend; Q.: Krone (um 1230), Virg; E.: s. durch, vellec; W.: nhd. (ält.) durchfällig, Adj., durchfällig, zerbrechlich, DW2 6, 1602; L.: Lexer 381b (durchvellec), MWB 1, 1443 (durchvellec)
durchverlich, durchferlich*, mhd., Adj.: Vw.: s. durchvarlich
durchvertec, mhd., Adj.: Vw.: s. durchvertic*
durchvertecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. durchverticheit*
durchvertic*, durchvertec, durchfertic*, durchfertec*, mhd., Adj.: nhd. „durchfahrbar“, porös, durchlässig, durchdringend; Q.: JvFrst (FB durchvertec), SalArz (Anfang 13. Jh.); E.: ahd. duruhfertīg* 1, Adj., „durchgängig“, gangbar, durchgehbar; s. duruh, fertīg; W.: nhd. (ält.) durchfährtig, Adj., durchfährtig, durchfahrbar, DW 2, 1605, DW2-; L.: Lexer 381b (durchvertec), MWB 1, 1443 (durchvertec)
durchverticheit*, durchvertecheit, mhd., st. F.: nhd. Durchfahrbarkeit, Durchdringungsfähigkeit; Q.: Lilie (1267-1300) (FB durchvertecheit); E.: s. durchvertic, heit; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 1443 (durchvertecheit)
durchvertlich, durchfertlich*, mhd., Adj.: nhd. durchdringend, scharf; E.: s. durch, vertlich; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 381b (durchvertlich)
durchverwen, durchferwen*, mhd., sw. V.: nhd. „durchfärben“, ausmalen, ausschmücken; Hw.: vgl. mnd. dörchverwen; Q.: Trist (um 1210); E.: s. durch, verwen; W.: s. nhd. (ält.) durchfärben, V., durchfärben, durch und durch färben, DW2 6, 1602; L.: Hennig (durchverwen), MWB 1, 1443 (durchverwen)
durchvideren*, durchvidern, durchfideren*, mhd., sw. V.: nhd. spröde machen; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. durch, vidern; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (durchvidern)
durchvidern, mhd., sw. V.: Vw.: s. durchvideren*
durchvieren, mhd., sw. V.: Vw.: s. durchwieren
durchvillen, durch villen, durchfillen*, mhd., sw. V.: nhd. durchpeitschen, heftig auspeitschen, geißeln; Q.: Teichn (FB durch villen), PassI/II (Ende 13. Jh.), PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. durch, villen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 34c (durchvillen), Hennig (durchvillen), MWB 1, 1444 (durchvillen)
durchvinden, durchfinden*, mhd., st. V.: nhd. „durchfinden“, genau herausfinden; Q.: Rumelant (13. Jh.); E.: s. durch, vinden (1); W.: nhd. (ält.) durchfinden, V., „durchfinden“, den Weg finden, DW 2, 1608; L.: MWB 1, 1444 (durchvinden)
durchvīnen, durchfīnen*, mhd., sw. V.: nhd. „durchfeinen“, verfeinern (?), ganz und gar schön machen, fein machen; Q.: Suol, RqvII, GTroj, Minneb, Teichn (FB durchvīnen), Virg (2. Hälfte 13. Jh.); E.: s. durch, vīnen; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 1444 (durchvīnen)
durchvīolen*, durchvīoln, durchfīolen*, mhd., sw. V.: nhd. „durchviolen“, über und über mit Veilchen schmücken; Q.: Minneb (um 1340) (FB durchvīoln); E.: s. durch, vīolen; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 1444 (durchvīolen)
durchvīoln, durchfīoln*, mhd., sw. V.: Vw.: s. durchvīolen*
durchvirnen, durchfirnen*, mhd., sw. V.: nhd. „durchreifen“, reif machen; Q.: Minneb (um 1340); E.: s. durch, virnen (1); W.: nhd. DW2-
durchvirnet, durchfirnet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gereift (Verstand); Q.: Minneb (um 1340) (FB durchvirnet); E.: s. durch, virnen; W.: nhd. DW2-
durchvisieren, durchfisieren*, mhd., sw. V.: nhd. „durchvisieren“ (?), durch und durch schmücken, eingehend prüfend; Q.: Suol, RqvI, Minneb (FB durchvisieren), Reinfr (nach 1291); E.: s. durch, visieren; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 1444 (durchvisieren)
durchviuhten, durchfiuhten*, mhd., sw. V.: nhd. durchfeuchten, bewässern, begießen, mit Feuchtigkeit durchdringen; Q.: Hiob (FB durchviuhten), BdN, Frl, Kolm, Kzl (2. Hälfte 13. Jh.), Suchenw; E.: s. durch, viuhten; W.: nhd. (ält.) durchfeuchten, V., durchfeuchten, DW2 6, 1604; L.: Lexer 34c (durchviuhten), Hennig (durchviuhten), MWB 1, 1444 (durchviuhten)
durchviuren, durchfiuren*, durchvūren, durchfūren*, mhd., sw. V.: nhd. läutern zu, durchfeuern, im Feuer härten; Q.: FrlSuppl, HvFritzlHl, NvJer (1331-1341); E.: s. durch, viuren; W.: nhd. durchfeuern, V., durchfeuern, in Feuer setzen, DW 2, 1607, DW2-; L.: Hennig (durchvūren), MWB 1, 1444 (durchviuren)
durchvlach, durchflach*, mhd., Adj.: nhd. flach, ganz und gar flach; Q.: GFrau (um 1230); E.: s. durch, vlach; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 34c (durchvlach), MWB 1, 1444 (durchvlach)
durchvlammen, durchflammen*, mhd., sw. V.: nhd. „durchflammen“, durchglühen, mit Flammen durchdringen; Q.: BdN, MinneR49 (1. Hälfte 14. Jh.); E.: s. durch, vlamme; W.: nhd. (ält.) durchflammen, V., durchflammen, mit Feuer durchdringen, mit Glut durchdringen, DW2 6, 1605; L.: Hennig (durchvlammen), MWB 1, 1444 (durchvlammen)
durchvlehten, durchflehten*, mhd., st. V.: nhd. „durchflechten“, sich hindurchwinden, sich hindurchziehen; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB durchvlehten); E.: s. durch, vlehten; W.: nhd. (ält.) durchflechten, st. V., durchflechten, ineinander flechten, DW2 6, 1605; L.: Lexer 381b (durchvlehten), MWB 1, 1444 (durchvlehten)
durchvliegen, durchfliegen*, mhd., st. V.: nhd. durchfliegen, im Flug durchmessen (V.), umherfliegen, gedanklich durchdringen; Hw.: vgl. mnd. dörchvlēgen; Q.: RWchr (um 1254), Apk (FB durchvliegen), Reinfr; E.: s. durch, vliegen; W.: nhd. (ält.) durchfliegen, V., durchfliegen, DW2 6, 1606; L.: Lexer 381b (durchvliegen), Hennig (durchvliegen), MWB 1, 1445 (durchvliegen)
durchvliezen, durchfliezen*, durvliezen, durfliezen*, mhd., st. V.: nhd. durchfließen, hindurchfließen, durchströmen, durchschwimmen, umherschwimmen, durchdringen mit; Hw.: vgl. mnd. dörchvlēten; Q.: RWchr, SGPr, Parad, TvKulm, KvHelmsd, Tauler, Teichn (FB durchvliezen), Bit, Lanc (1240-1250), Mechth, PrWack, SchülerA, UvEtzAlex, Vintl; E.: s. durch, vliezen; W.: nhd. durchfließen, st. V., durchfließen, DW2 6, 1607 (durchflieszen); L.: Lexer 34c (durchvliezen), Hennig (durchvliezen), MWB 1, 1445 (durchvliezen)
durchvliezunge, durvliezunge, durchfliezunge*, durfliezunge*, mhd., st. F.: nhd. „Durchfließung“, Ausströmung, Durchströmung, Emanation; Q.: Mechth (1343-1345); E.: s. durchvliezen; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (durchvliezunge), MWB 1, 1445 (durchvliezunge)
durchvlocken, durchflocken*, mhd., st. V.: nhd. „durchflocken“; Hw.: s. durchvlocket; E.: s. durch, vlocken; W.: nhd. DW2-
durchvlocket, durchflocket*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. flockig; E.: s. durchvlocken; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (durchvlocket)
durchvlozzen, druchflozzen*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „durchflossen“; Q.: Tauler (vor 1350) (FB durchvlozzen); E.: s. durchvliezen; W.: nhd. durchflossen, (Part. Prät.=)Adj., durchflossen, DW2-
durchvlozzenheit, durvlozzenheit, durchflozzenheit*, durflozzenheit*, mhd., st. F.: nhd. Durchströmtheit, Verzückung; Q.: Seuse (1330-1360) (FB durchvlozzenheit); E.: s. durch, vlozzen, heit; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (durchvlozzenheit), MWB 1, 1445 (durchvlozzenheit)
durchvlücken, durchflücken*, mhd., sw. V.: nhd. ganz flügge werden; Q.: MinneR49 (1. Hälfte 14. Jh.); E.: s. durch, vlücken; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1445 (durchvlücken)
durchvluoten, durchfluoten*, mhd., sw. V.: nhd. „durchfluten“, durchströmen; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. durch, vluoten; W.: nhd. durchfluten, sw. V., durchfluten, durchströmen, DW2 6, 1609; L.: Lexer 381b (durchvluoten), MWB 1, 1445 (durchvluoten)
durchvluz, durchfluz*, mhd., st. M.: nhd. Durchfluss, Hindurchfließen, Durchfall, Durchdringen; Q.: Ot (1301-1319), EckhIII, EckhV, Parad (FB durchvluz), Pelzb; E.: s. durch, vluz; W.: nhd. Durchfluss, M., Durchfluss, DW2 6, 1608 (Durchflusz); L.: Lexer 34c (durchvluz), Hennig (durchvluz), MWB 1, 1445 (durchvluz)
durchvlüzzec, mhd., Adj.: Vw.: s. durchvlüzzic*
durchvlüzzic*, durchvlüzzec, mhd., Adj.: nhd. „durchfließend“, bewässert; Q.: Cranc (1347-1359) (FB durchvlüzzec); E.: s. durchvliezen; W.: nhd. (ält.) durchflüssig, Adj., durchflüssig, bewässert, durchfließend, DW2 6, 1609; L.: MWB 1, 1445 (durchvlüzzec)
durchvorschlich***, mhd., Adj.: nhd. erforschbar; Vw.: s. un-; E.: s. durch, vorschlich; W.: nhd. DW2-
durchvrech, durchfrech*, mhd., Adj.: nhd. „ganz frech“, mutig, überaus mutig, kühn, tapfer, keck, dreist, lebhaft; Q.: HvNst (um 1300) (FB durchvrech); E.: s. durch, vrech; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 34c (durchvrech), MWB 1, 1445 (durchvrech)
durchvremden, mhd., sw. V.: Vw.: s. durchvremeden*
durchvremeden*, durchvremden, mhd., sw. V.: nhd. „durchfremden“, fremd machen; Q.: TürlWh (nach 1270) (FB durchvremden), Boppe; E.: s. durch, vremeden; W.: nhd. (ält.) durchfremden, V., durchfremden, DW2-; L.: MWB 1, 1445 (durchvremden)
durchvrezzen, durchfrezzen*, durchwrezzen, mhd., st. V.: nhd. „durchfressen“, zerfressen (V.); Q.: Hiob (FB durchvrezzen), Köditz, PassI/II, PrLpz (12. Jh.); E.: s. durch, vrezzen; W.: nhd. (ält.) durchfressen, st. V., durchfressen (V.), etwas zerfressen, DW2 6, 1611; L.: Hennig (durchvrezzen), MWB 1, 1445 (durchvrezzen)
durchvrischen, durchfrischen*, mhd., sw. V.: nhd. durchfrischen, auffrischen; Q.: Minneb, JvFrst (FB durchvrischen), Reinfr (nach 1291); E.: s. durch, vrischen; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 1446 (durchvrischen)
durchvrō, durchfrō*, mhd., Adj.: nhd. froh, ganz froh, überaus froh; Q.: KarlGalie (1215); E.: s. durch, vrō; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 34c (durchvrō), MWB 1, 1446 (durchvrō)
durchvrœnen, durchvrōnen, durchfrōnen*, mhd., Adj.: nhd. erheben, erhöhen, durch und durch schmücken; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. durch, vrœnen; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (durchvrōnen), MWB 1, 1446 (durchvrœnen)
durchvrœren, durchfrœren*, mhd., sw. V.: nhd. mit Kälte durchdringen; Q.: BdN (1348/50); E.: s. durch, vrœren; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1446 (durchvrœren)
durchvrōnen, durchfrōnen*, mhd., Adj.: Vw.: s. durchvrœnen
durchvröuwen, durchfröuwen*, mhd., sw. V.: nhd. verherrlichen, ganz und gar mit Freude erfüllen; Q.: EckhII (vor 1326), Minneb (FB durchvröuwen); E.: s. durch, vröuwen; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (durchvröuwen), MWB 1, 1446 (durchvröuwen)
durchvrühtec, mhd., Adj.: Vw.: s. durchvrühtic*
durchvrühten, durchfrühten*, mhd., sw. V.: nhd. „durchfruchten“, überaus fruchtbar machen; Q.: Frl (1276-1318), Suchenw; E.: s. durch, vrühten; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1446 (durchvrühten)
durchvrühtic*, durchvrühtec, durchfrühtic*, durchfrühtec*, mhd., Adj.: nhd. fruchtbar, überaus fruchtbar; Q.: Hiob (FB durchvrühtec), LobGesMar (13. Jh.); E.: s. durch, vrühtic; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 34c (durchvrühtec), MWB 1, 1446 (durchvrühtec)
durchvüelen, durchfüelen*, mhd., sw. V.: nhd. „durchfühlen“, durchsuchen, prüfen; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB durchvüelen); E.: s. durch, vüelen; W.: nhd. (ält.) durchfühlen, V., durchfühlen, intensiv empfinden, gefühlsmäßig erfassen, DW2 6, 1613; L.: MWB 1, 1446 (durchvüelen)
durchvüeren, durch vüeren, durchfüeren*, mhd., sw. V.: nhd. „durchführen“, hindurchführen, hindurchbefördern, geleiten, sicher an ein Ziel führen; Q.: Eckh, Reinfr (nach 1291), Urk; E.: s. durch, vüeren; W.: nhd. durchführen, sw. V., durchführen, etwas ins Werk setzen, DW2 6, 1614; L.: Hennig (durchvüeren), WMU (durchvüeren 2143 [1295] 1 Bel.), MWB 1, 1446 (durchvüeren)
durchvūl, durchfūl*, mhd., Adj.: nhd. „durchfaul“, ganz und gar faulig; Q.: Lucid (1190-1195); E.: s. durch, vūl; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1446 (durchvūl)
durchvüllen, durchfüllen*, mhd., sw. V.: nhd. füllen, ausfüllen mit, vollständig ausfüllen, durchnässen, durchnässen (z. B. ein Taschentuch); Q.: BdN, EvS (1. Hälfte 14. Jh.), Stagel; E.: ahd. duruhfullen* 1, sw. V. (1a), beenden, erfüllen; s. duruh, fullen; W.: nhd. durchfüllen, sw. V., durchfüllen, eingießen, DW 2, 1613, DW2 6, 1616; L.: Lexer 34c (durchvüllen), Hennig (durchvüllen), MWB 1, 1446 (durchvüllen)
durchvündelen*, durchvündeln, durchfündelen*, mhd., sw. V.: nhd. erforschen, ergründen; Hw.: s. durchvünden; E.: s. durch, vündelen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 34c (durchvündeln)
durchvünden, durchfünden*, mhd., sw. V.: nhd. erforschen, ergründen, begreifen; Q.: Reinfr (nach 1291); E.: s. durch, vünden, vunt; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 34c (durchvünden), MWB 1, 1447 (durchvünden)
durchvūren, durchfūren*, mhd., sw. V.: Vw.: s. durchviuren
durchwæhen, mhd., sw. V.: nhd. schön machen, ausschmücken; Q.: Minneb (um 1340) (FB durchwæhen); E.: s. durch, wæhen; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 1447 (druchwæhen)
durchwæjen, durwæen, durchwægen, durwægen, mhd., sw. V.: nhd. durchwehen, durchziehen; Hw.: vgl. mnd. dörchweien; Q.: Will (1060-1065), LvReg, Brun, SGPr, EckhII, Parad, Minneb, MinnerII, Seuse, Cranc (FB durchwæjen), JTit, Krone, WolfdB (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. durch, wæjen; W.: nhd. durchwehen, sw. V., durchwehen, hindurchwehen, DW2 6, 1782; L.: Lexer 34c (durchwæjen), Hennig (durchwæjen), MWB 1, 1447 (durchwæjen)
durchwæn, durchwæjet*, mhd., Part. Prät.: Hw.: s. durchwæjen; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (durchwæjen)
durchwahsen (1), mhd., st. V.: nhd. „durchwachsen“ (V.), überwuchern; Hw.: s. durchwahsen; Q.: Mügeln, PassI/II, Reinfr (nach 1291); E.: s. durch, wahsen; W.: nhd. durchwachsen, st. V., durchwachsen, ausfüllen, überwuchern, DW2 6, 1775; L.: MWB 1, 1447 (durchwahsen)
durchwahsen (2), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „durchwachsen“ (Adj.), stark gewachsen, dicht; Q.: MarLegPass (Ende 13. Jh.); E.: s. durch, wahsen; W.: nhd. durchwachsen, Adj., durchwachsen, DW2-; L.: Lexer 381b (durchwahsen)
durchwalken, mhd., st. V.: nhd. „durchwalken“, bearbeiten, behandeln; Q.: Minneb (um 1340) (FB durchwalken), Hadam; E.: s. durch, walken; W.: nhd. (ält.) durchwalken, V., durchwalken, behandeln, bearbeiten, DW2 6, 1776; L.: MWB 1, 1447 (durchwalken)
durchwallen (1), mhd., st. V.: nhd. sieden, brodeln, wallen (V.) (1), kräftig kochen, in Wallung bringen; Q.: Berth (um 1275); E.: s. durch, wallen; W.: nhd. (ält.) durchwallen, V., durchwallen (V.) (1), wogen, sieden, stark erhitzen, DW2 6, 1777; L.: Lexer 34c (durchwallen), MWB 1, 1447 (durchwallen)
durchwallen (2), mhd., sw. V.: nhd. „durchwallen“, durchwandern; Q.: Neidh, PsWindb (4. Viertel 12. Jh.), Virg; E.: s. durch, wallen; W.: nhd. durchwallen, sw. V., durchwallen (V.) (2), umherziehen, DW2 6, 1776; L.: Lexer 34c (durchwallen), Hennig (durchwallen), MWB 1, 1447 (durchwallen)
durchwandelen*, durchwandeln, mhd., sw. V.: nhd. durchwandeln; Q.: MinnerII (FB durchwandeln); E.: s. durch, wandelen; W.: nhd. (ält.) durchwandeln, V., durchwandeln, einen Raum durchqueren, ein Gebiet durchqueren, DW2 6, 1777
durchwandeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. durchwandelen*
durchwanderen*, durchwandern, mhd., sw. V.: nhd. „durchwandern“; Hw.: vgl. mnd. dörchwanderen; Q.: Vät (1275-1300), Apk, EvSPaul, Cranc (FB durchwandern), EvBeh, NvJer; E.: s. durch, wanderen; W.: nhd. (ält.) durchwandern, V., durchwandern, etwas wandernd durchqueren, DW2 6, 1778; R.: ein buoch tihtende durchwanderen: nhd. mit einem Buch zu Rande kommen; L.: Lexer 381b (durchwandern), MWB 1, 1447 (durchwandern)
durchwandern, mhd., sw. V.: Vw.: s. durchwanderen*
durchwarm, mhd., Adj.: nhd. „ganz warm“, warm, durch und durch warm; Q.: Apk (vor 1312) (FB durchwarm); E.: s. durch, warm; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 34c (durchwarm), MWB 1, 1448 (durchwarm)
durchwāt, durchwæjet*, mhd., Part. Prät.: Hw.: s. durchwæjen; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (durchwæjen)
durchwaten, durch waten, mhd., st. V.: nhd. durchwaten, durchqueren, durchdringen, dringen durch; Hw.: vgl. mnd. dörchwāden; Q.: Parad (FB durchwaten), Albrecht, Granum, LAlex (1150-1170), Martina, Rol, StrKarl; E.: s. durch, waten; W.: nhd. durchwaten, st. V., durchwaten, Wasser zu Fuß durchqueren, Sand zu Fuß durchqueren, durchstoßen, DW2 6, 1780; L.: Lexer 34c (durchwaten), Hennig (durchwaten), MWB 1, 1448 (durchwaten)
durchweben, mhd., st. V.: nhd. „durchweben“, durchwirken, einweben; Q.: GTroj (FB durchweben), KvWEngelh, JTit, PsM (vor 1190); E.: s. durch, weben; W.: nhd. (ält.) durchweben, V., durchweben, DW2 6, 1781; L.: Hennig (durchweben), MWB 1, 1448 (durchweben)
durchwec, mhd., st. M.: nhd. „Durchweg“, Durchgangsweg; Q.: Urk (1335); E.: s. durch, wec (1); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1448 (durchwec)
durchwechec, mhd., Adj.: Vw.: s. durchwechic*
durchwechic*, durchwechec, mhd., Adj.: nhd. durchwachend; ÜG.: lat. pervigil PsM; Q.: PsM (vor 1190); I.: Lüt. lat. pervigil; E.: s. durch, wechic; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1448 (durchwechic)
durchwege, mhd., Adj.: nhd. durchgehbar, passierbar, zugänglich; ÜG.: lat. (porta) PsM; Q.: PsM (vor 1190) (FB durchwege); I.: Lüt. lat. pervius; E.: s. durch, wege; W.: nhd. DW2-; R.: ez wirt Christes tur durchwege: nhd. „es wird Christus zugänglich“; ÜG.: lat. fit porta Christi pervia PsM; L.: FB durchwege, MWB 1, 1448 (durchwege)
durchwegen, mhd., st. V.: nhd. wichtigmachen, erwägen, durchsetzen, vermischen; Q.: RosengD (2. Hälfte 13. Jh.); E.: s. durch, wegen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 34c (durchwegen), MWB 1, 1448 (durchwegen)
durchweichen, mhd., sw. V.: nhd. durchweichen; Hw.: vgl. mnd. dörchwēken; Q.: Hiob (1338) (FB durchweichen), Hätzl, ParzRapp; E.: s. durch, weichen; W.: nhd. durchweichen, V., durchweichen, weich machen, DW2 6, 1783; L.: MWB 1, 1448 (durchweichen)
durchweidec, mhd., Adj.: Vw.: s. durchweidec
durchweidic, durchweidec, mhd., Adj.: nhd. durchwandernd; Q.: Apk (vor 1312) (FB durchweidic); E.: s. durch, weidic; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 34c (durchweidic), MWB 1, 1448 (durchweidec)
durchweifen, mhd., sw. V.: nhd. durchhaspeln; Q.: Minneb (um 1340) (FB durchweifen); E.: s. durch, weifen; W.: nhd. DW2-
durchwelken, mhd., sw. V.: nhd. durchwelken, ganz und gar welk machen; Q.: Minneb (um 1340) (FB durchwelken); E.: s. durch, welken; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 1448 (durchwelken)
durchweren*, durchwern, mhd., sw. V.: nhd. reichlich versehen (V.) mit; E.: s. durch, weren; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 381c (durchwern)
durchwermen, mhd., sw. V.: nhd. „durchwärmen“, gänzlich mit Wärme durchdringen; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. durch, wermen; W.: nhd. durchwärmen, sw. V., durchwärmen; L.: MWB 1, 1449 (durchwermen)
durchwern, mhd., sw. V.: Vw.: s. durchweren*
durchwiden, mhd., sw. V.: nhd. durchprügeln, heftig schlagen, kasteien, geißeln; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.), PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. durch, widen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 34c (durchwiden), Hennig (durchwiden), MWB (durchwiden)
durchwieren, durwieren, durchvieren, durvieren, mhd., sw. V.: nhd. mit Gold durchwirken, schmücken, besetzen mit; Hw.: vgl. mnd. dörchwīren; Q.: RWchr (um 1254), GTroj, Vät (FB durchwieren), Suol (FB durchvieren), HeidinIII, Hester, HTrist, PassI/II, Virg, WvRh; E.: s. durch, wieren; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 34c (durchwieren), Hennig (durchwieren), MWB 1, 1443 (durchwieren)
durchwieret, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „durchwirkt“; Q.: HTrist (1285-1290) (FB durchwieret); E.: s. durchwieren; W.: nhd. DW2-
durchwifelen, durchwifeln, mhd., sw. V.: nhd. durchsticken, einen Faden vollständig verarbeiten; Q.: Minneb (um 1340) (FB durchwifelen); E.: s. durch, wifelen; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 1449 (durchwifeln)
durchwifeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. durchwifelen
durchwilleclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. durchwilliclīche
durchwilliclich***, mhd., Adj.: nhd. „willig“; Hw.: s. durchwilliclīche; E.: s. durch, wille; W.: nhd. DW2-
durchwilliclīche*, durchwilleclīche, mhd., Adv.: nhd. willig, ganz mit freiem Willen, ganz und gar freiwillig; Q.: Seuse (1330-1360) (FB durchwilleclīche); E.: s. durch, wille; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (durchwilleclīche), MWB 1, 1449 (durchwilleclīche)
durchwirden, mhd., sw. V.: nhd. durchwürdigen, erschöpfend rühmen; Q.: Minneb (um 1340) (FB durchwirden); E.: s. durch, wirden; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 1449 (durchwirden)
durchwirdet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „durchwürdigt“; Q.: Minneb (um 1340) (FB durchwirdet); E.: s. durchwirden; W.: nhd. DW2-
durchwirken***, mhd., V.: nhd. „durchwirkt“; Hw.: s. durchworht; E.: s. durch, wirken; W.: nhd. durchwirken, V., durchwirken, DW2 6, 1785
durchwirmen, mhd., sw. V.: nhd. durchwärmen; E.: s. durch, wermen; L.: Hennig (durchwirmen); W.: nhd. DW2-
durchwischen, durch wischen, mhd., sw. V.: nhd. „durchwischen“, sich einem Zugriff entziehen; Q.: Lanc (1240-1250); E.: s. durch, wischen; W.: nhd. (ält.) durchwischen, V., durchwischen, schnell durch eine Öffnung schlüpfen, DW2 6, 1786; L.: Lexer 34c (durchwischen), MWB 1, 1449 (durchwischen)
durchwiteren*, durchwitern, mhd., sw. V.: nhd. durchbleuen; E.: s. durch, witeren; W.: nhd. (ält.) durchwittern, V., durchwittern, verwittern, mit Furchen durchsetzen, DW2 6, 1786; L.: Lexer 381c (durchwitern)
durchwizzen, mhd., anom. V.: nhd. wissen, vollständig wissen; Q.: Apk (vor 1312) (FB durchwizzen); E.: s. durch, wizzen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 34c (durchwizzen), MWB 1, 1449 (durchwizzen)
durchworht, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „durchwirkt“; Q.: HTrist (1285-1290) (FB durchworht); E.: s. durch, worht; W.: nhd. DW2-
durchwrezzen, mhd., st. V.: Vw.: s. durchvrezzen
durchwüelen, mhd., sw. V.: nhd. „durchwühlen“, durchsuchen; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB durchwüelen), Hadam; E.: s. durch, wüelen; W.: nhd. durchwühlen, V., durchwühlen, Erde oder andere Massen aufwühlen, aufbrechen, durchdringen, DW2 6, 1787; L.: MWB 1, 1449 (durchwüelen)
durchwüeten, mhd., sw. V.: nhd. „durchwüten“; Q.: MinnerII (um 1340) (FB durchwüeten); E.: s. durch, wüeten; W.: nhd. (ält.) durchwüten, V., durchwüten, heftig verletzen, DW2 6, 1789
durchwunclich, mhd., Adj.: Vw.: s. durchwunniclich
durchwunden, durwunden, mhd., sw. V.: nhd. verwunden, schwer verwunden, vollständig durchbohren; Hw.: vgl. mnd. dörchwunden; Q.: Seuse (FB durchwunden), LancII, Mechth, PrWack, Reinfr (nach 1291); E.: s. durch, wunden; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (durchwunden), MWB 1, 1449 (durchwunden)
durchwunneclich, mhd., Adj.: Vw.: s. durchwünniclich
durchwünneclich, mhd., Adj.: Vw.: s. durchwünniclich
durchwünneclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. durchwünniclīche
durchwünnen, mhd., sw. V.: nhd. mit Freude durchdringen; Q.: MinneR (14./15. Jh.); E.: s. durch, wünnen; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1449 (durchwünnen)
durchwünniclich*, durchwunniclich*, durchwunneclich, durchwünneclich, durwunneclich, durchwunclich, durwunclich, mhd., Adj.: nhd. verklärt, überaus anmutig; Hw.: s. durchwünniclīche; Q.: Seuse (1330-1360); E.: s. durch, wunne, wunniclich; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (durchwunneclich), MWB 1, 1449 (durchwünneclich)
durchwünniclīche*, durchwünneclīche, mhd., Adv.: nhd. verklärt; Hw.: s. durchwünniclich; Q.: Seuse (1330-1360) (FB durchwünneclīche); E.: s. durchwünnen; W.: nhd. DW2-
durchwünschen***, mhd., sw. V.: nhd. ganz und gar dem Wunschbild entsprechen; Hw.: s. durchwünschet; E.: s. durch, wünschen (1); W.: nhd. DW-
durchwünschet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ganz und gar dem Wunschbild entsprechend; Q.: Reinfr (nach 1291); E.: s. durch, wünschen (1); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1449 (durchwünschet)
durchwürken, mhd., sw. V.: nhd. durchwirken, durchweben, durchschmücken; Hw.: vg. mnd. dörchwerken; Q.: Minneb (FB durchwürken), Hester, HTrist (1285-1290), PassI/II, PassIII; E.: s. durch, würken; W.: s. nhd. (ält.) durchwirken, V., durchwirken, durchweben, DW2 6, 1785; L.: Lexer 34c (durchwürken), Hennig (durchwürken), MWB 1, 1449 (durchwürken)
durchwurzen, mhd., sw. V.: nhd. nach Kräutern durchsuchen; Q.: Suchenw (2. Hälfte 14. Jh.); E.: s. durch, wurz; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1450 (durchwurzen)
durchwürzen, mhd., sw. V.: nhd. „durchwürzen“, gut würzen; Q.: DemütigeFrau; E.: s. durch, wurzen (1); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1450 (durchwürzen)
durchzelen*, durchzeln, mhd., sw. V.: nhd. durchzählen, zu Ende zählen, berechnen; Q.: Marner (13. Jh.), Minneb; E.: s. durch, zelen; W.: s. nhd. durchzählen, V., durchzählen, zählen, DW2 6, 1789; L.: Lexer 34c (durchzeln), MWB 1, 1450 (durchzeln)
durchzeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. durchzeln*
durchzerren, mhd., sw. V.: nhd. „durchzerren“, zerreißen; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB durchzerren); E.: s. durch, zerren; W.: nhd. (ält.) durchzerren, V., durchzerren, durch etwas hindurchzerren, DW2 5, 1790; L.: MWB 1, 1450 (durchzerren)
durchziehen, mhd., st. V.: nhd. durchziehen, durchwandern, durchqueren, durchmischen, überziehen mit; Q.: Cranc (FB durchziehen), ErnstB (Anfang 13. Jh.), Herbst, NüP, NvJer; E.: s. durch, ziehen; W.: nhd. durchziehen, st. V., durchziehen, DW2 6, 1790; L.: Lexer 34c (durchziehen), MWB 1, 1450 (durchziehen)
durchziere, mhd., Adj.: nhd. sehr schön, überaus schön; Q.: WvÖst (1314) (FB durchziere); E.: s. durchzieren; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 34c (durchziere), MWB 1, 1450 (durchziere)
durchzieren, mhd., sw. V.: nhd. „zieren“, verzieren, ausschmücken, schmücken, schmücken mit; Q.: RWchr, GTroj, Minneb, MinnerII (FB durchzieren), Trist (um 1210), WvÖst; E.: s. durch, zieren; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (durchzieren), MWB 1, 1450 (durchzieren)
durchzieret, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „geziert“; Q.: WvÖst (1314) (FB durchzieret); E.: s. durchzieren; W.: nhd. DW2-
durchzilen*, durchziln, durch ziln, mhd., sw. V.: nhd. durchdringen, durchschießen, durchstechen, durchschmücken; Q.: Damen, JSigen, Virg (2. Hälfte 13. Jh.); E.: s. durch, zilen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 34c (durchziln), MWB 1, 1450 (durchziln)
durchziln, mhd., sw. V.: Vw.: s. durchzilen*
durchzimberen*, durchzimbern, mhd., sw. V.: nhd. „durchzimmern“, einrichten, ausschmücken; Q.: Suchenw (2. Hälfte 14. Jh.); E.: s. durch, zimberen* (1); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1450 (durchzimbern)
durchzimbern, mhd., sw. V.: Vw.: s. durchzimberen*
durchzoc, mhd., st. M.: nhd. Durchzug, Vorübergehen; Hw.: vgl. mnd. dörchtoch; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB durchzoc); E.: s. durch, zoc; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 381c (durchzoc), MWB 1, 1451 (durchzoc)
durchzol, mhd., st. M.: nhd. Durchgangszoll; Hw.: vgl. mnd. dörchtol; E.: s. durch, zol; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 34c (durchzol)
durchzuckeren*, durchzuckern, mhd., sw. V.: nhd. „durchzuckern (?)“, versüßen, mit etwas Angenehmen versehen (V.); Q.: Minneb (um 1340) (FB durchzuckern); E.: s. durch, zuckeren; W.: nhd. (ält.) durchzuckern, V., durchzuckern, mit etwas Angenehmem durch und durch erfüllen, DW2 6, 1794; L.: MWB 1, 1451 (durchzuckern)
durchzuckeret*, durchzuckert, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „durchzuckert“; Q.: Minneb (um 1340) (FB durchzuckert); E.: s. durch, zuckeret; W.: nhd. DW2-
durchzuckern, mhd., sw. V.: Vw.: s. durchzuckeren*
durchzuckert, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. durchzuckeret*
durchzündec, mhd., Adj.: Vw.: s. durchzündic
durchzünden, mhd., sw. V.: nhd. „durchzünden“, gründlich entflammen; Q.: Minneb (FB durchzünden), JTit (3. Viertel 13. Jh.), MinneR30; E.: s. durch, zünden; W.: nhd. (ält.) durchzünden, V., durchzünden entzünden, DW2 6, 1796; L.: MWB 1, 1451 (durchzünden)
durchzündic*, durchzündec, mhd., Adj.: nhd. verzehrend; Q.: RvZw (1227-1248); E.: s. durchzünden; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1451 (durchzündec)
durchzūwen, mhd., st. V.: nhd. durchziehen; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. durch, zūwen; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1451 (durchzūwen)
durchzwicken, mhd., sw. V.: nhd. „durchzwicken“, durchstechen, hindurchstechen; Q.: WvÖst (1314) (FB durchzwicken); E.: s. durch, zwicken; W.: nhd. (ält.) durchzwicken, sw. V., durchzwicken, durch etwas hindurchstechen, DW2 6, 1796; L.: Lexer 34c (durchzwicken), MWB 1, 1451 (durchzwicken)
durchzwīen, mhd., sw. V.: nhd. über und über bepfropfen, veredeln; Q.: Kzl (2. Hälfte 13. Jh.); E.: s. durch, zwīen; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1451 (durchzwīen)
dūre, mhd., Adv.: nhd. passend, tauglich, geziemend; Q.: Krone (um 1230); E.: ?; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 378c (dūre)
dūren (1), mhd., sw. V.: nhd. dauern (V.) (1), Bestand haben, aushalten, standhalten, aufschieben; Vw.: s. er-, ge-, über-; Hw.: s. tūren; vgl. mnl. dūren, mnd. dǖren (2); Q.: Brun, Kreuzf, Ot, Hiob, Minneb, MinnerII, JvFrst, Teichn (FB dūren), Erlös, Glaub (1140-1160), Hadam, Kudr, Lanc, LivlChr, MinneR497, NvJer, OvW, Parz, PrLpz, Ren, TürlWh, Wh, Yolande; I.: Lw. lat. durāre; E.: s. lat. durāre, V., hart machen, härten, abhärten, dauern (V.) (1), währen; vgl. idg. *deu- (3), *deu̯ə-, *du̯ā-, *dū-, V., bewegen, vordringen, sich entfernen, Pokorny 219; W.: nhd. dauern, sw. V., dauern (V.) (1), DW2 6, 403; L.: Lexer 34c (dūren), Lexer 381c (dūren), MWB 1, 1451 (dūren)
dūren (2), mhd., st. N.: nhd. „Dauern“, Dauer; Q.: JvFrst2 (FB dūren), JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. dūren (1); W.: nhd. Dauern, N., Dauern, DW2-
durf, mhd., st. M.: nhd. Bedürfnis, Notwendigkeit; Q.: Minneb (um 1340) (FB durf); E.: ?; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 1451 (durf)
dürfelich***, mhd., Adj.: Vw.: s. be-; E.: s. durfen; W.: nhd. DW2-
durfen, dürfen, mhd., Prät.-Präs., anom. V.: nhd. Grund haben, Ursache haben, brauchen, dürfen, nötig haben, bedürfen, müssen, sollen, können, mögen; ÜG.: lat. expedire BrTr, (necessarius) BrTr, opus esse BrTr; Vw.: s. be-, ge-; Hw.: vgl. mnd. dörven; Q.: LAlex, Eilh, RAlex, RWchr1, StrAmis, ErzIII, LvReg, Lilie, DSp, HTrist, Kreuzf, HvNst, Apk, Ot, EckhI, EckhII, EckhV, Parad, MinnerI, Tauler, WernhMl (FB durfen), BdN, BrTr, Eracl, Freid, Frl, Gen (1060-1080), GestRom, Herb, Iw, Kröllwitz, KvWEngelh, Kzl, Martina, Mügeln, NibB, NibC, Parz, Rol, Tannh, Trist, VMos, WüP, Walth, Wh, Urk; E.: ahd. durfan* 52, Prät.-Präs., bedürfen, brauchen, entbehren, sollen; germ. *þerban, *þurban, *þarban, Prät.-Präs., dürfen, bedürfen, entbehren; idg. *terp-, *trep-, V., sättigen, genießen, Pokorny 1077; W.: nhd. dürfen, unr. V., dürfen, nötig haben, bedürfen, DW 2, 1721, DW2 6, 1797; L.: Lexer 34c (durfen), Hennig (durfen), WMU (durfen 2 [1227] 50 Bel.), MWB 1, 1452 (durfen)
dürfen, mhd., anom. V.: Vw.: s. be-, s. durfen
durft (1), durht, turft, mhd., st. F.: nhd. Fehlen dessen wonach man verlangt, Bedürfnis, Bedürftigkeit, Not, Notlage, Mangel (M.), Notwendigkeit; ÜG.: lat. necessitas PsM, opportunitas PsM; Vw.: s. be-, un-; Q.: Kchr (um 1150), Elmend, PsM, Lucid, TrSilv, Ren, RAlex, StrBsp, LvReg, SGPr, GTroj, Märt, Apk, Ot, BDan (FB durft), Ägidius, Flore, KvWSilv, KvWTroj, Litan, NvJer, PrOberalt, Rol, SalArz, SüklV, Vintl, WälGa, Urk; E.: ahd. durft (1) 81?, st. F. (i), Bedürfnis, Not, Notwendigkeit; germ. *þurfti-, *þurftiz, st. F. (i), Bedürfnis, Bedarf; s. idg. *terp-, *trep-, V., sättigen, genießen, Pokorny 1077; W.: nhd. (ält.) Durft, F., Bedürfnis, Mangel (M.), Not, DW 2, 1730, DW2 6, 1801; R.: durft sīn: nhd. nötig sein (V.), nötig haben; R.: durft werden: nhd. nötig sein (V.), nötig haben; R.: durft geschehen: nhd. nötig sein (V.), nötig haben, notwendig sein (V.); L.: Lexer 34c (durft), Hennig (durft), WMU (durft 288 [1276] 54 Bel.), MWB 1, 1453 (durft)
durft (2), mhd., Adj.: nhd. nötig, notdürftig, erforderlich, notwendig; ÜG.: lat. necessarius PsM, (opus) PsM; Vw.: s. nōt-, un-; Q.: PsM (FB durft), Rol (um 1170), Wh, Urk; E.: ahd. durft* (2) 1?, Adj., nötig; germ. *þurfta-, *þurftaz, Adj., nötig, bedürftig; s. idg. *terp-, *trep-, V., sättigen, genießen, Pokorny 1077; W.: nhd, durft, Adj., durft, DW2 6, 1801; R.: durft ist: nhd. ist ist nötig; ÜG.: lat. opus est PsM; L.: Lexer 34c (durft), Hennig (durft), WMU (durft 679 [1284] 1 Bel.)
durft*** (3), mhd., Adv.: Vw.: s. un-; E.: s. durft (2); W.: nhd. DW2-
durfte***, mhd., Adv.: Vw.: s. un-; E.: s. durft (2); W.: nhd. DW2-
dürfte, mhd., st. F.: nhd. Bedrängnis, Bedürftigkeit, Not, Notlage, Notwendigkeit; Q.: BrE (FB dürfte), Freid, Greg, Helbl, Hartm, Iw, Spec (um 1150), Walth, Urk; E.: ahd. durftī 3?, st. F. (ī), Bedürfnis, Mangel (M.), Not; s. durft (1); W.: s. nhd. (ält.) Durft, F., Bedürfnis, Not, Mangel (M.), DW 2, 1730, DW2 6, 1801; L.: Lexer 34c (dürfte), WMU (dürfte 926 [1287] 2 Bel.), MWB 1, 1453 (durft)
durftec, mhd., Adj.: Vw.: s. durftic
dürftec, mhd., Adj.: Vw.: s. durftic
dürftecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. dürfticheit
dürfteclich, mhd., Adj.: Vw.: s. dürfticlich
dürftege, mhd., sw. M.: Vw.: s. dürftige
dürfteginne, mhd., st. F.: Vw.: s. dürftiginne
durftic, dürftic, dürftec, durftec, mhd., Adj.: nhd. „dürftig“, notwendig, erforderlich, benötigend, arm, bedürftig, armselig; ÜG.: lat. egenus PsM, inops PsM, mendicus (Adj.) PsM; Vw.: s. be-, ē-, un-; Hw.: vgl. mnd. dörftich; Q.: Elmend, PsM, ErzIII, LvReg, HlReg, BrE, DvAPat, HvNst, Apk, Ot, MinnerII, Seuse, Gnadenl (FB dürftic), Athis, Gen (1060-1080), Heimesf, KvWSchwanr, KvWTroj, Parz, RvEBarl, SüklU, Urk; E.: ahd. durftīg 55, Adj., arm, bedürftig; s. durft; W.: nhd. dürftig, Adj., Adv., „dürftig“, bedürftig, arm, DW 2, 1731, DW2 6, 1801; L.: Lexer 34c (dürftic), Hennig (durftec), WMU (dürftic 1698 [1293] 2 Bel.), MWB 1, 1545 (dürftec)
dürfticheit, dürftecheit, mhd., st. F.: nhd. „Dürftigkeit“, Notwendigkeit, Bedarf, Bedürftigkeit, Armut; Hw.: vgl. mnd. dörftichhēt; Q.: Apk, BibVor (FB dürfticheit), PleierGar (1. Hälfte 13. Jh.), Urk; E.: s. dürftic, heit; W.: nhd. Dürftigkeit, F., Dürftigkeit, Armut, DW2 6, 1803; L.: WMU (dürfticheit 2345 [1296] 1 Bel.), MWB 1, 1454 (dürfticheit)
dürfticlich, dürfteclich, mhd., Adj.: nhd. bedürftig, armselig, bettlermäßig, bescheiden (Adj.); Q.: EbvErf, Greg (1186/90); E.: s. dürftic, lich; W.: nhd. dürftiglich, Adj., dürftiglich, armselig, elend, DW2 6, 1804; L.: Lexer 34c (dürfticlich), Hennig (dürfticlich), MWB 1, 1454 (dürfteclich)
dürfticlīchen, mhd., Adv.: nhd. „dürftiglich“, bedürftig, armselig; Q.: Vät (1275-1300), HistAE (FB dürfticlīchen); E.: s. dürftic, līchen; W.: nhd. dürftiglich, Adv., dürftiglich, armselig, elend, DW2 6, 1804; L.: MWB 1, 1454 (dürfteclich)
durftige, mhd., sw. M.: Vw.: s. dürftige
dürftige, durftige, dürftege, mhd., sw. M.: nhd. Armer, Bettler, Bedürftiger; Vw.: s. ē-, hūs-; Q.: RWchr, Vät, EckhI, EckhV (FB dürftige), AHeinr, GFrau, Greg (1186/90), Hartm, PassIII, RvEBarl, StatDtOrd, StrBsp, UvL, Urk; E.: s. durftic; W.: nhd. Dürftiger, M., Dürftiger, Armer, Bettler, DW2 6, 1803; L.: Lexer 34c (dürftige), Hennig (dürftige), WMU (dürftige 378 [1279] 121 Bel.), MWB 1, 1454 (dürftege)
dürftigeste***, mhd., Adj.: nhd. dürftigste; Vw.: s. aller-; E.: s. durftic; W.: nhd. DW2-
dürftiginne, dürftigin, dürfteginne, mhd., st. F.: nhd. Bettlerin, Bedürftige; Q.: Kchr (um 1150) (FB dürftiginne), Er, Hartm, NvJer; E.: s. dürftic; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 34c (dürftiginne), Hennig (dürftiginne), MWB 1, 1455 (dürfteginne)
durftlōs, mhd., Adj.: nhd. unbedürftig, bedürfnislos, ohne Mangel seiend; Q.: Eckh (1. Drittel 14. Jh.), Überschall; E.: s. durft, lōs; W.: nhd. (ält.) durftlos, Adj., durftlos, bedürfnislos, DW2 6, 1805; L.: Lexer 34c (durftlōs), Hennig (durftlōs), MWB 1, 1455 (durftlōs)
dürhel, mhd., Adj.: Vw.: s. dürkel
durht, mhd., st. F.: Vw.: s. durft
durich..., mhd.: Vw.: s. durch...
durkel, mhd., Adj.: Vw.: s. durkel
dürkel, durkel, mhd., Adj.: nhd. durchbohrt, durchbrochen, durchlöchert, durchlässig, gebrochen, zerschlissen, schwach; Q.: Kchr (um 1150), Ren, Vät, TvKulm, Hawich, Teichn, Cranc (FB dürkel), Bit, Crane, Frl, HvMelk, JTit, NibB, Parz, ReinFu, Rennaus, Renner, Tit, UvZLanz, WälGa, Walth, Wh, Wig; E.: s. duruch; W.: nhd. (ält.) dürkel, Adj., dürkel, DW2 6, 1805; R.: dürkel stechen: nhd. durchlöchern; L.: Lexer 34c (dürkel), Hennig (dürkel), MWB 1, 1455 (dürkel)
dürkelbære, mhd., Adj.: nhd. löchrig; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. dürkel, bære (3); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1455 (dürkelbære)
dürkelen*, dürkeln, mhd., sw. V.: nhd. durchlöchern, brüchig werden; Q.: ErzIII, HvNst (FB dürkeln), Bispel, Neidh, JTit, Parz (1200-1210); E.: s. dürkel; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 34c (dürkeln), MWB 1, 1455 (dürkeln)
dürkeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. dürkelen*
dürkelwunde, mhd., sw. V.: nhd. Wunde mit Eintritt und Austritt?; Q.: StRBurgh (1307?); E.: s. dürkel, wunde; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1456 (dürkelwunde)
durlinc 1, mhd., st. M.: nhd. Drossel (F.) (1), Nachtigall; ÜG.: lat. turdus Gl; Q.: Gl (13. Jh.); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: s. nhd. (ält.) Dörling, M., Dörling, Nachtigall, DW 2, 1287, DW2 6, 1272; L.: Glossenwörterbuch 111b (durling), Karg-Gasterstädt/Frings 2, 754 (durlinc), MWB 1, 1456 (durlinc)
durm, mhd., Adj.: nhd. schwindlig; Hw.: s. türmel; E.: s. türmelen*; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (durm)
durnahte (1), mhd., st. F.: Vw.: s. durchnehte (1)
durnahte (2), mhd., Adj.: Vw.: s. durchnehte (2)
durnahtic, mhd., Adj.: Vw.: s. durchnehtic
durne (1), mhd., st. M.: nhd. Donner; E.: s. doner; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 32a (doner)
durne (2), mhd., st. M.: nhd. Dorn, Strauch, Dornstrauch; E.: s. dorn, dürnic; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 32b (dorn)
dürne***, mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. dürnīn; W.: nhd. DW2-
durnehte (1), durnahte, mhd., Adj.: Vw.: s. durchnehte (2)
durnehte (2), mhd., Adv.: Vw.: s. durchnehte (3)
durnehte (3), durnahte, mhd., st. F.: Vw.: s. durchnehte (1)
durnehtec, mhd., Adj.: Vw.: s. durchnehtec
durnehtecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. durchnehtecheit
durnehteclich, mhd., Adj.: Vw.: s. durchnehteclich
durnehteclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. durchnehteclīche*
durnehteclīchen, mhd., Adv.: Vw.: s. durchnehteclīchen*
durnehtege, mhd., st. F.: Vw.: s. durchnehtige*
durnehtegen, mhd., sw. V.: Vw.: s. durchnehtigen*
durnehtelich***, mhd., Adj.: Vw.: s. durchnehtelich
durnehtelīche, mhd., Adv.: Vw.: s. durchnehtelīche
durnehtelīchen, durnehtlīchen, mhd., Adv.: Vw.: s. durchnehtelīchen
durnehtic* (1), durnehtec, mhd., Adj.: Vw.: s. durchnehtic (1)
durnehtic (2), durnahtic, mhd., Adv.: Vw.: s. durchnehtic (2)
durnehticheit*, durnehtecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. durchnehticheit
durnehticlich*, durnehteclich, mhd., Adj.: Vw.: s. durchnehticlich
durnehticlīche, mhd., Adv.: Vw.: s. durchnehticlīche*
durnehticlīchen*, durnehteclīchen, mhd., Adv.: Vw.: s. durchnehticlīchen*
durnehtige, mhd., st. F.: Vw.: s. durchnehtige*
durnehtigen, mhd., sw. V.: Vw.: s. durchnehtigen*
durnehtīn, mhd., st. F.: Vw.: s. durchnehtīn*
durnehtlich***, mhd., Adj.: Vw.: s. durchnehtlich
durnehtlīch, mhd., Adv.: Vw.: s. durchnehtlīche*
durnehtlīche, mhd., Adv.: Vw.: s. durchnehtlīche*
durnehtunge, mhd., st. F.: Vw.: s. durchnehtunge*
durnekrōne, mhd., st. F.: nhd. „Dornenkrone“; Q.: Lilie (1267-1300) (FB durnekrōne); E.: s. durne, krōne; W.: nhd. DW2-
durnen*, mhd., V.: Vw.: s. dürnen
dürnen, durnen*, mhd., sw. V.: nhd. mit Dornen bestecken, stachelig werden; Vw.: s. be-, ent-; Q.: WvÖst (FB dürnen), JTit, WildM (1170/80); E.: s. dürnīn, s. dorn; W.: nhd. (ält.) dürnen, V., dürnen, DW2 6, 1805, vgl. DW2 6, 1280 (dörnen); L.: Lexer 35a (dürnen), MWB 1, 1457 (dürnen)
dürnīn, durnīn, dornīn, dörnīn, mhd., Adj.: nhd. dornig, Dornen betreffend, aus Dornen bestehend, Dorn...; Vw.: s. hage-; Q.: Will (1060-1065), HvBurg, Ot, EvPass, KvHelmsd, EvB, EvA, Tauler (FB dürnīn), AvaLJ (1. Drittel 12. Jh.), Chr, KvWSilv, Mar, Mechth, Philipp, SchwPr, Wh, WvRh; E.: ahd. durnīn* 4, Adj., dornig, aus Dornen besthend; s. dorn (1); W.: s. nhd. (ält.) dornen, Adj., aus Dornen, mit Dornen besetzt, DW2 6, 1280; R.: dürnīn kranz: nhd. Dornenkranz; R.: dürnīn krone: nhd. Dornenkrone; L.: Lexer 35a (dürnīn), Hennig (dürnīn), MWB 1, 1458 (dürnīn)
dürnitz, dürnitze, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Zimmer, Badestube, Wohnzimmer, Gastzimmer, Speisezimmer, Ratsstube; Q.: ErnstB (Anfang 13. Jh.); E.: aus dem Slaw.; W.: nhd. (ält.) Dürnitz, F., Dürnitz, Stube, DW2 6, 1805, vgl. DW 22, 1896 (Türnitz); L.: Lexer 35a (dürnitz)
dürnitze, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. dürnitz
durnohte, mhd., Adj.: Vw.: s. durnehte (2æ
durre (1), mhd., Adj.: Vw.: s. dürre (1)
durre (2), mhd., st. F.: Vw.: s. dürre (3)
dürre (1), durre, türre, turre, mhd., Adj.: nhd. dürr, dürre, trocken, mager, dünn, kraftlos, verdorrt, gedörrt, reif, kahl, lahm, quälend; Vw.: s. durch-, wint-; Hw.: s. durre; vgl. mnd. dörre; Q.: PsM, Ren, RWchr, ErzIII, DvAPat, Enik, SGPr, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, EvPass, EckhI, EckhII, BDan, EvB, Minneb, MinnerII, EvA, Tauler, Seuse, WernhMl (FB dürre), BdN, Berth, Boner, Brun, Cäc, Er, EvA, EvSPaul, Gen (1060-1080), GFrau, Helbl, HimmlJer, Iw, JTit, Kchr, Krone, KvWHerzm, KvWSilv, KvWTroj, Litan, Mechth, MNat, Parz, PassI/II, Physiogn, PsTr, Renner, RhMl, SH, StrDan, UvLFrd, VMos, Walth, Wh, WüP, Urk; E.: ahd. durri 35, Adj., dürr, trocken, wüst, vertrocknet, abgezehrt; germ. *þurzu-, *þurzuz, Adj., dürr, trocken; idg. *tr̥sto-, Adj., getrocknet, trocken, heiser, Pokorny 1078; s. idg. *ters-, V., Sb., trocknen, verdorren, dürsten, Durst, Pokorny 1078; W.: nhd. dürr, Adj., dürr, ausgetrocknet, verdorrt, gering, DW 2, 1735, DW2 6, 1805; R.: dürre machen: nhd. dürr machen; ÜG.: lat. arefacere PsM; L.: Lexer 35a (dürre), Lexer 381c (dürre), Hennig (dürre), WMU (dürre 1295 [1290] 12 Bel.), MWB 1, 1459 (dürre)
dürre (2), mhd., Adv.: nhd. „dürr“, trocken; Q.: Tauler (FB dürre), GFrau (um 1230), RWchr; E.: s. dürre (1); W.: nhd. dürr, Adv., dürr, DW2-; L.: MWB 1, 1459 (dürre)
dürre (3), durre, dorre, turre, mhd., st. F.: nhd. Dürre, Trockenheit, trockener Boden, Austrocknung, Trocknung, Brachland, Magerkeit, Ausgezehrtheit, Schwindsucht; ÜG.: lat. arida PsM, siccitas PsM; Q.: PsM, Ren, RWchr, ErzIII, DvAPat, Enik, SGPr, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, EvPass, EckhI, EckhII, BDan, EvB, Minneb, MinnerII, EvA, Tauler, Seuse, WernhMl (FB dürre), BdN, Frl, Krone, MNat, Rol (um 1170), RvZw, SalArz, Trist, WvRh; E.: ahd. durrī 14, st. F. (ī), Dürre, Trockenheit, Wüste; germ. *þurzī-, *þurzīn, sw. F. (n), Dürre, Trockenheit; s. idg. *tr̥sto-, Adj., getrocknet, trocken, heiser, Pokorny 1078; vgl. idg. *ters-, V., Sb., trocknen, verdorren, dürsten, Durst, Pokorny 1078; W.: nhd. Dürre, F. (1), Dürre, Trockenheit, DW 2, 1744, DW2 6, 1810; R.: in der dürre: nhd. „in der Dürre“; ÜG.: lat. inaquosus PsM; L.: Lexer 35a (dürre), Hennig (dürre), MWB 1, 1459 (dürre)
dürre (4), mhd., sw. F.: nhd. dürrer Baum, abgestorbener dürr gewordener Baum; E.: s. dürre; W.: nhd. Dürre, F. (2), Dürre, Getreidebrand, DW2 6, 1811; L.: Lexer 35a (dürre)
dürre (5), mhd., Adj.: Vw.: s. türre (1)
dürrecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. dürricheit*
dürrede, mhd., st. F.: nhd. „Dürre“; Q.: Cranc (1347-1359) (FB dürrede); E.: s. dürre; W.: nhd. DW2-
durren, mhd., sw. V.: Vw.: s. türren, dorren
dürren, mhd., V.: nhd. austrocknen, trocknen, dürren; Hw.: s. dürrunge, vgl. mhd. dörren (1); Q.: PsTr (12./13. Jh.); E.: s. dürre; W.: nhd. dürren, V., dürren, DW2 6, 1812
durrene 1, mhd., st. F.: nhd. Getreidebrand; ÜG.: lat. uredo SH; Q.: SH (12. Jh.); E.: s. dürre (2); W.: nhd. DW2-; L.: Glossenwörterbuch 112a (durrene) MWB 1, 1460 (durrene)
dürresuht, mhd., st. F.: nhd. Trockenheit, Dürre; Q.: Hiob (1338) (FB dirresuht); E.: s. dürre, suht; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 1460 (dürresuht)
dürric***, mhd., Adj.: nhd. „dürr“; Hw.: s. dürricheit; vgl. mnd. dörrich; E.: s. durre, dürre; W.: nhd. DW2-
dürricheit*, dürrecheit, mhd., st. F.: nhd. Trockenheit, Unfruchtbarkeit; ÜG.: lat. sterilitas PsM; Hw.: vgl. mhd. dörrichhēt; Q.: PsM (vor 1190), Tauler (FB dürrecheit), EbvErf, Mnat, Vät; E.: s. dürric, heit; W.: nhd. (ält.) Dürrigkeit, F., Dürrigkeit, DW2 6, 1812; L.: Lexer 381c (dürrecheit), MWB 1, 1459 (dürrecheit)
dürrunge, mhd., st. F.: nhd. „Dürre“, Trockenheit; Hw.: vgl. mnd. dörringe; E.: s. dürre (1); W.: nhd. (ält.) Dürrung, F., Dürrung, Welkheit, DW2 6, 1812; L.: Lexer 381c (dürrunge)
dūrsal, mhd., st. N.: nhd. unbefristetes freies Eigen; Q.: DRW (1200); E.: s. dūr; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1460 (dūrsal)
durst, turst, mhd., st. M.: nhd. Durst, Verlangen, Streben; ÜG.: lat. sitis PsM, STheol; Vw.: s. minne-; Hw.: vgl. mnd. dorst (2); Q.: PsM, RWchr, SGPr, HvBurg, HvNst, EckhI, EckhII, EckhV, Parad, KvHelmsd, MinnerII, Tauler, Seuse, WernhMl (FB durst), Apk, BdN, Freid, Gen (1060-1080), Iw, Mechth, Nib, SalArz, STheol, TannhHofz, VrôneB, WälGa, Walth, Wh, Urk; E.: ahd. durst 20, st. M. (i?), Durst, Dürre; germ. *þursti-, *þurstiz, st. M. (i), Durst; s. idg. *ters-, V., Sb., trocknen, verdorren, dürsten, Durst, Pokorny 1078; W.: nhd. Durst, M., Durst, heftiges Verlangen zu trinken, DW 2, 1747, DW2 6, 1812; L.: Lexer 35a (durst), Hennig (durst), WMU (durst 2942 [1298] 1 Bel.), MWB 1, 1460 (durst)
durstbrunne, mhd., st. M.: Vw.: s. durstburne*
durstburn, mhd., st. M.: Vw.: s. durstburne*
durstburne* 1, durstburn, durstbrunne, mhd., st. M.: nhd. „Durstbrunnen“, Trinkwasserbrunnen; Q.: Urk (1299); E.: s. durst, burne; W.: nhd. DW2-; L.: WMU (durstburn 3307 [1299] 1 Bel.), MWB 1, 1460 (durstbrunne)
dursteberende*, durstebernde, mhd., Adj.: nhd. „durstig“, durstbringend; Q.: LobGesMar (13. Jh.); E.: s. durst, berende; W.: nhd. DW2-; R.: dursteberende smerzen: nhd. durstig machen; L.: Lexer 381c (durstebernde), MWB 1, 1460 (durstebernde)
durstebernde, mhd., Adj.: Vw.: s. dursteberende
durstec, durstic, turstic, mhd., Adj.: nhd. durstig, verlangend nach; ÜG.: lat. (dilatare) BrTr; Vw.: s. in-, ver; Hw.: vgl. mnd. dörstich (2); Q.: DvAPat (1250-1272), HvBurg, HvNst, Apk, Parad, BDan, EvB, Tauler, Seuse, Pilgerf (FB durstec), BrTr, Chr, EvBeh, PassI/II, SalMor; E.: ahd. durstag* 19, Adj., durstig; s. durst; W.: nhd. durstig, Adj., Adv., durstig, kühn, keck, verwegen, DW 2, 1752, DW2 6, 1816; L.: Lexer 35a (durstec), Hennig (durstec)
durstecheit, dursticheit*, mhd., st. F.: nhd. „Durstigkeit“, Durst, Begierde, Verlangen; Q.: Eckh (1. Drittel 14. Jh.); E.: s. durstec, heit; W.: nhd. (ält.) Durstigkeit, F:, Durstigkeit, DW2 6, 1816; L.: Lexer 35a (durstecheit), MWB 1, 1460 (durstecheit)
dursten, mhd., sw. V.: Vw.: s. dürsten (1)
dürsten (1), dursten, tursten, mhd., sw. V.: nhd. dürsten, Durst haben, verlangen nach; ÜG.: lat. sitire PsM, STheol; Vw.: s. er-, ge-; Hw.: vgl. mnd. dörsten (1); Q.: Will (1060-1065), PsM, RvZw, RWchr, HlReg, Enik, Brun, HTrist, HvNst, Apk, Ot, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, BDan, EvB, Minneb, JvFrst, EvA, Tauler, Seuse, WernhMl (FB dürsten), Barth, Freid, KvWLd, KvWTroj, Lanc, Loheng, Lucid, Mechth, Nib, PassI/II, Reinfr, RvEBarl, SalArz, SGPr, Spec (um 1150), STheol, Walth, Wartb; E.: ahd. dursten* 18, sw. V. (1a), dürsten, Durst haben; germ. *þurstjan, sw. V., dürsten; s. idg. *ters-, V., Sb., trocknen, verdorren, dürsten, Durst, Pokorny 1078; W.: nhd. dürsten, sw. V., dürsten, Durft empfinden, DW 2, 1750, DW2 6, 1814; R.: so siu dūrstet: nhd. „(?)“; ÜG.: lat. in siti sua PsM; L.: Lexer 35a (dürsten), Hennig (dursten), MWB 1, 1460 (dürsten)
dürsten (2), mhd., st. N.: nhd. „Dürsten“; Q.: HvNst, MinnerII, JvFrst2, Tauler (FB dürsten), Nib (um 1200), Loheng; E.: s. dürsten (1); W.: nhd. Dürsten, N., Dürsten, DW2-
durstende***, mhd., Adj.: nhd. „durstend“, durstig; E.: s. dursten; W.: nhd. DW2-
dürstende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „dürstend“; Q.: Tauler (vor 1350) (FB dürstende); E.: s. dürsten; W.: nhd. DW2-
durstendic, durstendec, mhd., Adj.: nhd. durstig; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. dursten; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (durstendic), MWB 1, 1461 (durstendec)
durstic, mhd., Adj.: Vw.: s. durstec
dürstic, mhd., Adj.: Vw.: s. türstic
dursticheit*, mhd., st. F.: Vw.: s. durstecheit
durstslange, mhd., sw. M.: nhd. Durstschlange; Q.: BdN (1348/50); E.: s. durst, slange; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (durstslange), MWB 1, 1461 (durstslange)
dursttōt, mhd., Adj.: nhd. tot vor Durst, verdurstet; Q.: SchwPr (1275-1300); E.: s. dursten, tōt; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 35a (dursttōt), MWB 1, 1461 (dursttōt)
dürt, mhd., Adv.: Vw.: s. dort
durwehic, mhd., Adj.: nhd. „immer wachsam“; ÜG.: lat. pervigil PsM; Q.: PsM (vor 1190) (FB durwachic); E.: s. durch, wachen?; W.: nhd. DW2-
dus, mhd., Adv.: nhd. so, folgendermaßen; Vw.: s. al-; Hw.: vgl. mnd. düs?; Q.: RhMl (FB dus), Göllh, Litan (nach 1150), Will (1060-1065), Urk; E.: s. sus; DW-; L.: MWB 1, 1461 (dus); Son.: im mfrk. verbreitet, veraltet gegenüber sus
dūs, mhd., st. N.: Vw.: s. tūs
dūsant, mhd., Num. Kard.: Vw.: s. tūsent
duschen, mhd., sw. V.: Vw.: s. tuschen
duse, mhd., Dem.-Pron.: Vw.: s. disiu
dūselen*, dūseln, mhd., sw. V.: nhd. taumeln; Vw.: s. be-; Hw.: vgl. mnd. dǖsen; E.: ?; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 35a (dūseln)
dūseln, mhd., sw. V.: Vw.: s. dūselen*
dusem, mhd., Adj.: Vw.: s. tuosem
dūsent, mhd., Num. Kard.: Vw.: s. tūsent
dūsentwerf, mhd., Adv.: Vw.: s. tūsentwarp
dusez, mhd., Dem.-Pron.: Vw.: s. ditze
dūsichsiste, mhd., Num. Ord.: Vw.: s. tūsenteste
dūsint, mhd., Num. Kard.: Vw.: s. tūsent
dust, mhd., st. M.: nhd. Dampf (M.) (1), Dunst, Not, Schmerz; Hw.: vgl. mnd. dust (2); E.: s. dunst (1); W.: nhd. (ält.) Dust, M., Dust, Dampf (M.) (1), Dunst, DW2 6, 1821; L.: Lexer 35a (dust)
duster, mhd., Adj.: Vw.: s. dinster
dusternisse, mhd., st. F., st. N.: Vw.: s. dinsternisse
dūsunt, mhd., Num. Kard.: Vw.: s. tūsent
dūte..., mhd.: Vw.: s. diute...
dūter, mhd., st. M.: Vw.: s. tiutære
dūtesch, mhd., Adj.: Vw.: s. diutsch
dūtieren, mhd., sw. V.: Vw.: s. diutieren
dūtisk, mhd., Adj.: Vw.: s. diutsch
dūtunge, tūtunge, mhd., st. F.: Vw.: s. diutunge
dutzeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. duzelen*
dutzen, dützen, mhd., sw. V.: Vw.: s. duzen
dutzent, mhd., st. N.: nhd. Dutzend; Hw.: vgl. mnd. dosīn, dusīn; E.: s. mfrz. douzaien, st. N., Dutzend; lat. duodecim, Num. Kard., zwölf; vgl. lat. duo, Num. Kard., zwei; lat. decem, Num. Kard., zehn; idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; idg. *dek̑m̥, *dek̑m̥t, *dek̑u-, Num. Kard., zehn, Pokorny 191; W.: nhd. Dutzend, N., Dutzend, DW2 6, 1825; L.: Lexer 35a (dutzent)
dūve, mhd., sw. F.: Vw.: s. tūbe
dūvelich, mhd., Adj.: Vw.: s. tiuvellich
dūwe, mhd., st. F.: Vw.: s. diu
duwen, mhd., sw. V.: Vw.: s. dūwen
dūwen, duwen, mhd., sw. V.: nhd. duzen, mit du anreden; Q.: WvÖst (1314) (FB dūwen); E.: s. dū; W.: vgl. nhd. duzen, sw. V., duzen, DW2 6, 1827; L.: Lexer 35a (dūwen), MWB 1, 1462 (dūwen)
duz, mhd., st. M.: nhd. Schall, Klang, Geräusch (N.) (1), Gesumme, Getöse, Rauschen, Fließen, Schwall; Vw.: s. ūf-; Q.: LvReg, SHort, HvNst (FB duz), Freid, HeidinIII, JTit, Krone, Loheng, NibB, Parz, Renner, Rol (um 1170), Trist, Walth; E.: s. diezen; W.: vgl. nhd. (ält.) Duz, M., Duz, Tischlermeister, DW2 6, 1827; L.: Lexer 35a (duz), Hennig (duz), MWB 1, 1462 (duz)
dūze, mhd., Adv.: Vw.: s. daūz, dāūze, darūze
duzelen*, duzeln, dutzeln, mhd., sw. V.: nhd. duzen, mit du anreden; Hw.: s. duzen; Q.: Helbl (1290-1300); E.: s. du; W.: s. nhd. duzen, sw. V., duzen, DW2 6, 1827; L.: Lexer 35a (duzeln), MWB 1, 1462 (duzeln)
duzeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. duzelen*
duzen, dutzen, dützen, mhd., sw. V.: nhd. duzen, mit du anreden; Hw.: s. duzelen; Hw.: vgl. mnd. dūksen, dūtzen; Q.: Ot, MinnerII, Teichn (FB dutzen), Hätzl, Helbl, JTit, Parz (1200-1210), RvEGer, Vintl; E.: s. du; W.: nhd. duzen, sw. V., duzen, DW2 6, 1827; R.: duzend heizen: mit du anreden; L.: Lexer 35a (duzeln), Hennig (duzen), MWB 1, 1462 (duzen)
duzenlich***, mhd., Adj.: nhd. „duzend“; Hw.: s. duzenlīche; E.: s. duzen, lich; W.: nhd. DW2-
duzenlīche, mhd., Adv.: nhd. „duzend“; Q.: Parz (1200-1210); E.: s. duzenlich***; W.: nhd. DW2-; R.: duzenlīche heizen: nhd. mit du anreden; L.: Hennig (duzenlīche), MWB 1, 1462 (duzenlīche)
düzzec, mhd., Adj.: Vw.: s. düzzic
düzzic, düzzec, mhd., Adj.: nhd. schallend, klingend; Q.: Kolm, PvReichenb (13./14. Jh.); E.: s. duz; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 35a (düzzic), MWB 1, 1462 (düzzec)
dverhūs, mhd., st. N.: Vw.: s. twerhūs
dwahan, mhd., st. V.: Vw.: s. twahen
dwahel, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. twehel
dwahen, mhd., st. V.: Vw.: s. twahen
dwalm, mhd., st. M.: Vw.: s. twalm
dwān, mhd., st. V.: Vw.: s. twahen
dweder, mhd., Indef.-Pron.: Vw.: s. deweder
dwederhalp, mhd., Adv.: Vw.: s. dewederhalp (2)
dwehel, mhd., st. F.: Vw.: s. twehele
dwehele, mhd., sw. F.: Vw.: s. twehele
dwēle, mhd., sw. F.: Vw.: s. twehele
dwellen, mhd., sw. V.: Vw.: s. twelen
dwer (1), mhd., Adj.: Vw.: s. twer (1)
dwer (2), mhd., Adv.: Vw.: s. twer (2)
dwerch, mhd., Adj.: Vw.: s. twerch
dweren*, mhd., st. V.: Vw.: s. tweren
dwerhes, mhd., Adv.: Vw.: s. twerhes
dwern, mhd., st. V.: Vw.: s. tweren
dwingen, mhd., st. V.: Vw.: s. twingen
dyadoch, mhd., M.: Vw.: s. dīadochis
e, mhd., Buchstabe: nhd. E; Q.: Buchst, En (1187/89), Martina, Renner; E.: Herkunft unklar?; L.: MWB 1, 1463
ē (1), ēr, ēb, hēr, mhd., Adv., Präp., Konj.: nhd. vorher, früher, ehe, bisher, zuerst, eher, lieber, vor, bevor, bis, ohne dass, rechtzeitig, zunächst einmal; ÜG.: lat. ante BrTr, antequam BrTr, prius BrTr, priusquam BrTr; Hw.: s. ēr; Q.: BrTr, Urk (1251); E.: s. ēr; W.: nhd. DW2-; R.: ē des: nhd. vorher; R.: ē zīt: nhd. voreilig, vorzeitig; L.: Lexer 43a (ēr), Lexer 381c (ē), Hennig (ē), WMU (ēr 18 [1251] 400 Bel.)
ē (2), mhd., st. F.: Vw.: s. ēwe (1)
eale, mhd., Sb.: nhd. ein wildes Tier in Äthiopien, Wasserbüffel?; Q.: Lucid (1190-1195); E.: Herkunft ungeklärt; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1463 (eale)
ēapht, mhd., sw. F., st. F.: Vw.: s. ēwehaft (3)
eb, mhd., Konj.: Vw.: s. ob
ēb, mhd., Konj.: Vw.: s. ē (1)
ēbach, mhd., st. M.: Vw.: s. ēwebach
ēbanc, mhd., st. F.: Vw.: s. ēwebank
ēbant, mhd., st. N.: Vw.: s. ēwebant
ebboum, eboum, epoum, mhd., st. M.: nhd. Efeu; Q.: Barth (Ende 12. Jh.), BdN, BenRez; E.: s. ahd. ebboum* 5, st. M. (a), Efeu; s. ebah, boum, poum; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (epoum), MWB 1, 1463 (ebboum)
ebbunge*, eppunge, mhd., st. F.: nhd. Ebbe; Q.: Kirchb (1378/79); E.: s. ebbe; W.: nhd. (ält.) Ebbung, F., Ebbung, DW2 7, 4; L.: Lexer 43a (ebbe)
ebch, mhd., Adj.: Vw.: s. ebech
ebche, mhd., Adj.: Vw.: s. ebech
ebe***, mhd., sw. F., st. F.: Vw.: s. gunder-; E.: ?
ebech, ebch, ebche, ebich, äbig, mhd., Adj.: nhd. abgewendet, abgewandt, umgewendet, verkehrt, böse; Q.: Freid (1215-1230), JTit, Lanc, Minneb, NvJer, Renner; E.: s. ahd. abuh (1) 46, Adj., falsch, verkehrt, schlecht, böse; germ. *abuha-, *abuhaz, *abuga-, *abugaz, Adj., verkehrt, böse, abgewandt, abgewendet; vgl. idg. *apo-, *pō̆, *apu, *pu, *h₂epo, *h₂epu, Präp., Adv., ab, weg, Pokorny 53; vgl. idg. *-ko, Suff., EWAhd 1, 33; W.: nhd. (dial.) äbig, Adj., verkehrt, übel, DW 1, 58, DW2-; L.: Lexer 35a (ebech), Hennig (ebich), MWB 1, 1463 (ebech)
ebechhalp, mhd., Adv.: nhd. verkehrt, verkehrt herum; Q.: Minneb (um 1340) (FB ebechhalp); E.: s. ebech, halp; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 1463 (ebechhalp)
ebechloup 1, mhd., st. N.: nhd. Efeu; ÜG.: lat. hedera Gl; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. ebech, loup (1); W.: nhd. DW2-; L.: Glossenwörterbuch 114a (ebechloup), Karg-Gasterstädt/Frings 3, 29 (ebechloup)
ēbedaht, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ehebedacht“, vorüberlegt, vorbedacht; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB ēbedaht); E.: s. ēbe, denken; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 1463 (ēbedacht)
ebehöu, mhd., st. N.: Vw.: s. ephöu
eben (1), ebene, mhd., Adj.: nhd. eben (Adj.), glatt, gerade (Adj.) (2), gleich, gleichmäßig, ebenmäßig, flach, recht, gerecht, angenehm, bequem; Vw.: s. al-, aller-***, un-; Hw.: vgl. mnd. ēven (1); Q.: Mar, Ren, RWchr, ErzIII, TürlWh, Kreuzf, HvNst, Apk, EckhI, EckhII, BDan, EvA, KvMSph, WernhMl (FB eben), BdN, Berth, Eracl, Gen (1060-1080), Lanc, MorantGalie, Parz, Pilatus, SchwSp, UvZLanz, Walth, Wig, Urk; E.: s. ahd. eban (1) 41, ebani*, Adj., eben, gleich, ähnlich; germ. *ebna-, *ebnaz, *ibna-, *ibnaz, Adj., eben, gleich; vgl. idg. *i̯em-, V., halten, paaren, bezwingen, Pokorny 505?; W.: nhd. eben, Adj., eben, gleich, DW 3, 6, DW2 7, 5; L.: Lexer 35a (eben), Hennig (eben), WMU (eben 1788 [1293] 3 Bel.), MWB 1, 1463 (eben)
eben (2), mhd., Adv.: Vw.: s. ebene (2)
ebenære, ebenāre, mhd., st. M.: nhd. „Ebner“, Bewohner einer Ebene, Einebnender, Gleichmacher, Vermittler, Schiedsrichter, Schlichter; Hw.: s. ebener; Q.: Lei, LBarl (FB ebenære), AvaJG, Erlös, FünfzZeich, MemMori (um 1070), RvZw, Walth, Urk; E.: s. eben, ære; W.: nhd. (ält.) Ebner, M., Ebner, DW2 7, 32; L.: Lexer 35b (ebenære), Hennig (ebenære), WMU (ebenære 2669 [1297] 3 Bel.), MWB 1, 1465 (ebenære)
ebenærinne, ebenerin, mhd., st. F.: nhd. „Ebnerin“, Ausgleicherin; Q.: HvNst (um 1300) (FB ebenærinne); E.: s. ebenære, eben; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 35b (ebenærinne), MWB 1, 1466 (ebenærinne)
ebenahte, mhd., st. F.: nhd. Gleichberechtigung; E.: s. eben, ahten; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (ebenahte)
ebenal, mhd., Adj.: nhd. allesamt; Q.: Hochz (um 1160); E.: s. eben, al; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 35a (ebenal)
ebenalle, mhd., Indef.-Pron.: nhd. alle, allesamt, alle zusammen; Q.: Himmel (1070/80), Hochz, VEzzo, VRechte; E.: s. eben, alle; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (ebenalle), MWB 1, 1465 (ebenalle)
ebenalt, mhd., Adj.: nhd. gleich alt, gleichaltrig; ÜG.: lat. coaevus PsM; Hw.: vgl. mnd. ēvenōlt; Q.: PsM, RWchr, HvBurg (FB ebenalt), Aneg (um 1173), Flore; E.: s. ahd. ebanalt 16, Adj., gleichaltrig, ebenso alt wie; s. eban (1), alt; W.: fnhd. ebenalt, Adj., gleich alt, DW 3, 13, DW2-; L.: Lexer 35a (ebenalt), MWB 1, 1465 (ebenalt)
ebenalte, mhd., sw. M.: nhd. „Gleich Alter“, Gleichaltriger; Q.: LBarl, HBir (FB ebenalte), MargW, Serv (um 1190); E.: s. eben, alte; W.: nhd. DW2-
ebenāre, mhd., st. M.: Vw.: s. ebenære
ebenbarmede, mhd., st. F.: nhd. Erbarmen mit den Mitmenschen, Mitleid; Q.: BambGlB (1070/80); E.: s. eben, barmede; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 382a (ebenbarmede), MWB 1, 1466 (ebenbarmede)
ebenbilde, mhd., st. N.: Vw.: s. ebenbilede*
ebenbildec, mhd., Adj.: Vw.: s. ebenbiledic*
ebenbilden, mhd., sw. V.: Vw.: s. ebenbileden*
ebenbile, mhd., st. N.: Vw.: s. ebenbilede*
ebenbilede*, ebenbilde, ebenpilde, ebenbile, mhd., st. N.: nhd. „Ebenbild“, Vorbild, Beispiel, Abbild, Gleichnis, Parallele; Hw.: vgl. mnd. ēvenbilde; Q.: EckhV, KvMSph (FB ebenbilde), BdN, Chr, DvA (1250-1272), Schachzb; E.: s. ahd. ebanbilidi* 1, st. N. (ja), „Ebenbild“, Beispiel, Vorbild; s. eban, bilidi; W.: nhd. Ebenbild, N., Ebenbild, DW 3, 13, DW2 7, 9; L.: Lexer 35a (ebenbilde), Hennig (ebenbilde), MWB 1, 1466 (ebenbilde)
ebenbileden*, ebenbilden, mhd., sw. V.: nhd. gleich gestalten, nachbilden, angleichen, sich angleichen, gleichgestimmt werden; Q.: Secr (1282); E.: s. ahd. ebanbilidōn* 3, sw. V. (2), gleich gestalten, angleichen; s. eban, bilidōn; W.: nhd. ebenbilden, sw. V., gleich gestalten, DW 3, 14, DW2-; L.: Lexer 382a (ebenbilden), Hennig (ebenbilden), MWB 1, 1466 (ebenbilden)
ebenbiledic*, ebenbildec, ebenpildic, mhd., Adj.: nhd. „ebenbildlich“, vorbildlich; Q.: Secr (1282); E.: s. ebenbilde, s. ebenbilden; W.: nhd. ebenbildig, Adj., ebenbildig, vorbildlich, beispielhaft, DW2 7, 11; L.: Lexer 382a (ebenbildec), Hennig (ebenbildic), MWB 1, 1466 (ebenbildec)
ebenbrūn, mhd., Adj.: nhd. „ebenbraun“, ebenso violett; Q.: Trist (um 1210); E.: s. eben, brūn; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 381c (ebenbrūn), MWB 1, 1466 (ebenbrūn)
ebenbürtec, mhd., Adj.: Vw.: s. ebenbürtic
ebenbürtecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. ebenbürticheit*
ebenbürtic, ebenbürtec, mhd., Adj.: nhd. ebenbürtig, gleichrangig; Hw.: vgl. mnd. ēvenbȫrdich; Q.: DSp (FB ebenbürtec), SchwSp, SSp (1221-1224), Urk; E.: s. eben, bürtic; W.: nhd. ebenbürtig, Adj., ebenbürtig, gleichrangig, DW2 7, 11; L.: Lexer 35a (ebenbürtic), Hennig (ebenbürtic), MWB 1, 1466 (ebenbürtec); Son.: SSp mnd.?
ebenbürticheit*, ebenbürtecheit, mhd., st. F.: nhd. Ebenbürtigkeit, Gleichrangigkeit; Q.: StRZwick; E.: s. ebenbürtic, heit; W.: nhd. Ebenbürtigkeit, F., Ebenbürtigkeit, DW-; L.: MWB 1, 1467 (ebenbürtecheit)
ebendic***, mhd., Adj.: nhd. „gleichmäßig oft“; Hw.: s. ebendiche; E.: s. ebendicke; W.: nhd. DW2-
ebendiche, mhd., Adv.: nhd. gleichmäßig oft; Hw.: s. ebendicke; E.: s. ebendicke; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 381c (ebendiche)
ebendicke, mhd., Adv.: nhd. gleich oft; Q.: Lexer (1430-1440); E.: s. ahd. ebandikko* 1, ebandicko*, Adv., gleich oft; s. eban (1), dikko; W.: nhd. DW2-
ebendol, mhd., st. M., st. F.: nhd. Mitleid; Q.: WernhMl (vor 1382) (FB ebendol); E.: s. ebendolen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 35a (ebendol), MWB 1, 1467 (ebendol)
ebendolen*, ebendoln, mhd., sw. V.: nhd. bemitleiden; ÜG.: lat. condolere PsM; Q.: BrAlt, MuriGeb, PrWack, PsM, Trudp (vor 1150); I.: Lüt. lat. condolere?; E.: s. ahd. ebandolēn* 3, sw. V. (3), „mitleiden“, Mitleid haben; s. eban, dolēn; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 382a (ebendoln), MWB 1, 1467 (ebendoln)
ebendoln, mhd., sw. V.: Vw.: s. ebendolen*
ebendolunge, mhd., st. F.: nhd. Duldsamkeit, Mitleiden; Q.: Trudp (FB ebendolunge), AvaLJ (1. Drittel 12. Jh.); I.: Lüt. lat. compassio?; E.: s. ebendolen, eben, dolunge; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 382a (ebendolunge), MWB 1, 1467 (ebendolunge)
ebene (1), eben, mhd., st. F.: nhd. Ebene, Niederung, Gleichmäßigkeit, Ausgeglichenheit, Milde, Ebenmaß; ÜG.: lat. planum PsM; Q.: PsM (vor 1190) (FB ebene), Helbl, MarcoPolo, PassIII, SGPr, Urk; E.: s. ahd. ebanī* 12?, st. F. (ī), Ebene, Fläche, Gleichheit; germ. *ebnī-, *ebnīn, *ibnī-, *ibnīn, sw. F. (n), Ebene; vgl. idg. *i̯em-, V., halten, paaren, bezwingen, Pokorny 505?; W.: nhd. Ebene, F., Ebene, DW 3, 14, DW2 7, 16; L.: Lexer 35b (ebene), Hennig (ebene), WMU (ebene 1868 [1294] 4 Bel.), MWB 1, 1467 (ebene)
ebene (2), eben, evene, mhd., Adv.: nhd. genau, deutlich, ebenfalls, sorgfältig, gründlich, gleich, gerade (Adv.), soeben, gleichmäßig, gerecht, ruhig, sicher, passend, gelegen, genauso, ebenso; Vw.: s. un-; Hw.: s. eben (1); vgl. mnd. ēven (2); Q.: LAlex, Mar, Lucid, RWchr, StrAmis, ErzIII, LvReg, Enik, TürlWh, Lilie, DSp, HTrist, GTroj, Kreuzf, HvBurg, DSp, HTrist, GTroj, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, Parad, EvSPaul, KvHelmsd, MinnerII, Tauler, WernhMl (FB eben), Athis, BvgSp, Dietr, EbvErf, Er, Freid, Glaub (1140-1160), HagenChr, JvFrst, Martina, NibA, NibB, OrtnAW, Physiogn, PrGries, PrWack, ReinFu, Ren, Roth, RvEBarl, Tannh, Trist, Urk; E.: s. eben (1); s. ahd. ebano 26, Adv., gleich, gleichmäßig, gleichmütig; W.: nhd. eben, Adv., soeben, gleich, DW 3, 14, DW2 7, 9; R.: ebene gān: nhd. im Schritt gehen; R.: ebene ligen: nhd. in Ordnung sein (V.); R.: ebene stān: nhd. ausgeglichen sein (V.); L.: Lexer 35a (eben), Lexer 381c (eben), Lexer 381c (ebene), Hennig (eben), WMU (eben 1788 [1293] 3 Bel.), WMU (ebene N260 [1284] 2 Bel.), MWB 1, 1463 (eben)
ebene (3), mhd., Adj.: Vw.: s. eben (1)
ebene (4), mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. evene
ebenede, mhd., st. F.: nhd. ebene Fläche, Ebene; Q.: Urk (1280); E.: s. ebene (2); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1467 (ebenede)
ebenedel, mhd., Adj.: nhd. „ebenedel“, in gleicher Weise edel; Q.: RWchr (um 1254) (FB ebenedel); E.: s. eben, edel; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 1467 (ebenedel)
ebenehtec, mhd., Adj.: Vw.: s. ebenehtic
ebenehtic, ebenehtec, mhd., Adj.: nhd. gleich angesehen, gleichermaßen angesehen; Q.: Apk (vor 1312) (FB ebenehtec); E.: s. eben, ehtic; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 35ab (ebenehtic), MWB 1, 1467 (ebenehtec)
ebenen, mhd., sw. V.: nhd. ebnen, glätten, einebnen, gleichmachen, vereinigen, vergleichen, sich vergleichen, in Ordnung bringen, bereit machen, beilegen, schlichten, zum Vergleich bringen, zur Übereinkunft bringen, sich rüsten, anschicken, sich anschließen an, verfeinern, angleichen; ÜG.: lat. sternere PsM; Vw.: s. ab-, ge-, über-; Hw.: vgl. mnd. ēvenen; Q.: PsM, RWchr, Apk, Ot, Cranc (FB ebenen), Albrecht, Athis, BvgSp, EbvErf, Helbl, Herb, JPhys (um 1120), Mühlh, PassI/II, PassIII, Trist, VEzzo (um 1120), Urk; E.: s. ahd. ebanōn* 25, ebanen*, sw. V. (2, 1), ebnen, gleichstellen, vergleichen; germ. *ebnōn, *ibnōn, sw. V., gleich machen; vgl. idg. *i̯em-, V., halten, paaren, bezwingen, Pokorny 505?; W.: nhd. ebnen, sw. V., gleichmachen, ebnen, DW 3, 18, DW2 7, 31; R.: sich ebenen under schilt: nhd. sich mit einem Schild schützen; L.: Lexer 35a (ebenen), Hennig (ebenen), WMU (ebnen 51 [1261] 15 Bel.), MWB 1, 1467 (ebenen)
ebener 2, mhd., st. M.: nhd. in einer Ebene Ansässiger; Hw.: s. ebenære; Q.: Urk (1294); E.: s. eben; W.: nhd. Ebner, M., Ebner, DW2 7, 32; L.: WMU (ebener 1910 [1294] 2 Bel.)
ebenerbe (1), mhd., sw. M.: nhd. „Ebenerbe“, Miterbe; ÜG.: lat. coheres PsM; Q.: PsM (vor 1190), LBarl (FB ebenerbe), Urk; E.: s. ahd. ebanerbo* 3, sw. M. (n), Miterbe; s. eban (1), erbo; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 35a (ebenerbe), MWB (1, 1468 (ebenerbe)
ebenerbe (2), mhd., st. N.: nhd. „Ebenerbe“, gleichverteiltes Erbe; Q.: Himmel (1070/80); E.: s. ebenerbe (1); W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 35a (ebenerbe), MWB (1, 1468 (ebenerbe)
ebenerin, mhd., st. F.: Vw.: s. ebenærinne
ebenes, ebens, mhd., Adv.: nhd. „eben“, gerade (Adv.); Hw.: vgl. mnd. ēvenes; Q.: WvÖst (1314) (FB ebens); E.: s. eben; W.: nhd. ebenes, Adv., ebenes, DW2 7. 9; L.: Lexer 382a (ebenes), MWB 1, 1476 (ebenes)
ebenest 1, mhd., Adv.: nhd. jetzt, gegenwärtig; Vw.: s. aller-; Q.: Urk (1298); E.: s. eben; W.: nhd. DW2-; L.: WMU (ebenest 3147 [1298] 1 Bel.)
ebenest***, ebenst***, mhd., Adv.: Vw.: s. al-; E.: s. ebene (2)
ebenet***, mhd., Part. Prät.: Vw.: s. ge-; E.: s. ebenen; W.: nhd. DW2-
ebenēwec, mhd., Adj.: Vw.: s. ebenēwic
ebenēwecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. ebenēwicheit*
ebenēweclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. ebenēwiclīche*
ebenēwic, ebenēwec, mhd., Adj.: nhd. gleich ewig, gleichermaßen ewig; ÜG.: lat. coaeternus PsM; Q.: PsM, SGPr (FB ebenēwic), DvAOff, Litan (nach 1150), PrOberalt; I.: Lüt. lat. coaeternus?; E.: s. ahd. ebanewīg* 11, Adj., gleich ewig; s. eban (1), ēwīg; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 1468 (ebenēwec)
ebenēwicheit*, ebenēwecheit, mhd., st. F.: nhd. gleiche Ewigkeit, gottgleiche Ewigkeit; Q.: AveMaria9, AveMaria10, BambGlB (1070/80), RvZw; E.: s. ebenēwic, heit; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 1468 (ebenēwecheit)
ebenēwiclich***, mhd., Adj.: nhd. gleichermaßen ewig; Hw.: s. ebenēweclīche; E.: s. ebenēwic, lich; W.: nhd. DW2-
ebenēwiclīche*, ebenēweclīche, mhd., Adv.: nhd. gleichermaßen ewig; Q.: BambGlB (1070/80); E.: s. ebenēwic, lich; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 1468 (ebenēweclīche)
ebenfar, mhd., Adj.: Vw.: s. ebenvar
ebenferrære, mhd., st. M.: Vw.: s. ebenverrære
ebenferrærinne, mhd., st. F.: Vw.: s. ebenverrærinne
ebenfol, mhd., Adj.: Vw.: s. ebenvol
ebengān*, eben gān, mhd., sw. V.: nhd. „eben gehen“; Q.: RAlex (1220-1250) (FB eben gān); E.: s. eben, gān; W.: nhd. DW2-
ebengelich, ebengelīch, mhd., Adj.: nhd. „ebengleich“, ganz gleich, genau übereinstimmend; ÜG.: lat. aequalis STheol, coaequalis PsM; Q.: Kchr, PsM, RWchr, TürlWh, Apk, JvFrst, Teichn, Gnadenl (FB ebengelīch), Aneg, BambGlB (1070/80), DvA, EbvErf, Erinn, Helbl, PassIII, RvEBarl, Spec, STheol, Trist; E.: s. ahd. ebangilīh* 7, Adj., gleich; s. eban (1), gilīh; W.: nhd. ebengleich, Adj., gleich, DW2 7, 19; L.: Lexer 35a (ebengelīch), MWB 1, 1469 (ebengelīch)
ebengelīch (1), mhd., M.: nhd. Standesgenosse; Q.: StRWienerNeust (13. Jh.); E.: s. ebengelich; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1469 (ebengelīch)
ebengelīch (2), mhd., Adj.: Vw.: s. ebengelich
ebengelīche, mhd., Adv.: nhd. ebensoviel; Q.: RAlex (1220-1250), RWchr, HvNst, Apk (FB ebengelīche), MargMart; E.: s. eben, gelīche, s. ebengelich; W.: nhd. ebengleich, Adv., ebengleich, DW2 7, 19; R.: ebengelīche (subst.): nhd. Ebensoviel; L.: Lexer 382a (ebengelīche)
ebengelīcheit, mhd., st. F.: nhd. Gleichheit, vollkommene Übereinstimmung; ÜG.: lat. aequalitas STheol; Q.: STheol (nach 1323) (FB ebengelīcheit); I.: Lüt. lat. aequalitas?; E.: s. ebengelīch; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 35a (ebengelīcheit), MWB 1, 1469 (ebengelīcheit)
ebengelīchen, mhd., sw. V.: nhd. ebnen, ebenmachen, sich in Übereinstimmung befinden; Q.: Apk (vor 1312) (FB ebengelīchen); E.: s. ebengelīch, s. eben, gelīchen (2); W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 35a (ebengelīchen), MWB 1, 1469 (ebengelīchen)
ebengelīchnis, ebengelīchnisse, mhd., st. F.: nhd. Ähnlichkeit, Entsprechung, Übereinstimmung; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB ebengelīchnisse); E.: s. ahd. ebangilīhnissa* 1, st. F. (jō), Gleichheit; s. eban (1), gilīhnissa; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 382a (ebengelīchnis), MWB 1, 1469 (ebengelīchnisse)
ebengelīchnisse, mhd., st. F.: Vw.: s. ebengelīchnis
ebengenōz, mhd., st. M.: nhd. Standesgenosse, Mitgenosse, Mensch von gleichem Stande, Mitmensch, Nächster; Q.: (M.) Ot (FB ebengenōz), Konr (2. Hälfte 12. Jh.), BrAlt, ClosChr, Roseng, StRWienerNeust; E.: s. ahd. ebanginōz* 1, st. M. (a), Mitknecht, Mitgenosse, Mitdiener; s. eban (1), ginōz; W.: nhd. Ebengenosse, M., Ebengenosse, Mitmensch, DW 3, 14, DW2 7, 19; L.: Lexer 382a (ebengenōz), MWB 1, 1469 (ebengenōz)
ebengenōze, mhd., sw. M.: nhd. Standesgenosse, Mensch von gleichem Stande, Mitmensch, Nächster; Q.: s. ebengenōz; E.: s. ebengenōz; W.: nhd. Ebengenosse, M., Ebengenosse, Mitmensch, DW 3, 14, DW2 7, 19; L.: MWB 1, 1469 (ebengenōz)
ebengenōzsam, mhd., Adj.: nhd. ebenso ebenbürtig; E.: s. ebengenōz, sam; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 381c (ebengenōzsam)
ebengerade, mhd., Adj.: nhd. „ebengerade“, gleich schnell, gleichzeitig; Q.: Kchr (um 1150) (FB ebengerade); E.: s. eben, gerade; W.: nhd. DW2-; R.: mit ebengerādem rāt: nhd. in gleicher Absicht; L.: Lexer 381c (ebengerade), MWB 1, 1469 (ebengerade)
ebengevieret, ebengefieret*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. quadratisch; Q.: KvMSph (1347-1350) (FB ebengevieret); E.: s. eben, gevieret; W.: nhd. DW2-
ebengewaltec, mhd., Adj.: Vw.: s. ebengewaltic
ebengewaltic, ebengewaltec, mhd., Adj.: nhd. „ebengewaltig“, gleichmächtig; Q.: Kchr, SGPr, HvBurg, Apk (FB ebengewaltec), DvAOff, Gen (1060-1080), GenM, Glaub, PrOberalt; E.: s. eben, gewaltic; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 35a (ebengewaltic), MWB 1, 1470 (ebengewaltec)
ebengewalticlich***, mhd., Adj.: nhd. „ebenso gewaltig“; Hw.: s. ebengewalticlīche; E.: s. ebengewaltic; W.: nhd. DW2-
ebengewalticlīche, ebengewalticlīch, mhd., Adv.: nhd. „ebenso gewaltig“, genauso mächtig; Q.: LBarl (vor 1200), RWchr (FB ebengewalticlīche), MargW; E.: s. eben, gewaltic; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 381c (ebengewalticlīch), MWB 1, 1470 (ebengewalteclīche)
ebengewizzede, mhd., st. N.: nhd. Gewissen; E.: s. eben, gewizzede; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 382a (ebengewizzede)
ebengrōz, mhd., Adj.: nhd. „ebengroß“, gleich groß, gleichwertig, ebenbürtig; Q.: HTrist (FB ebengrōz), Gen (1060-1080), GenM, Trist; E.: s. eben, grōz; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 35a (ebengrōz), MWB 1, 1470 (ebengrōz)
ebengrüene, mhd., Adj.: nhd. ebenso grün, genauso grün, gleichmäßig grün, immergrün; Q.: Lucid (1190-1195); E.: s. eben, grüene; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 381c (ebengrüene), MWB 1, 1470 (ebengrüene)
ebenguot, mhd., Adj.: nhd. ebenso gut, gleich gut, genauso gut; Q.: SGPr (FB ebenguot), Gen (1060-1080), Trist; E.: s. ahd. ebanguot* 1, Adj., gleich gut, ebenso vortrefflich wie; s. eban (1), guot; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 381c (ebenguot), MWB 1, 1470 (ebenguot)
ebenheilec, mhd., Adj.: Vw.: s. ebenheilic*
ebenheilic*, ebenheilec, mhd., Adj.: nhd. gleichermaßen frei von Sünde, gottgefällig; Q.: Gen (1060-1080); E.: s. eben, heilic (1); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1470 (ebenheilec)
ebenheimelich*, ebenheimlich, mhd., Adj.: nhd. gleich vertraut; Q.: GenM (um 1120?); E.: s. eben, heimlich; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1470 (ebenheimlich)
ebenheimlich, mhd., Adj.: Vw.: s. ebenheimelich*
ebenheit (1), mhd., st. M.: nhd. Genosse, Leidensgenosse; Q.: Kchr (um 1150) (FB ebenheit); E.: s. eben, heit; W.: nhd. DW2-; R.: sīn ebenheit: nhd. „sein Genosse“, seinesgleichen; L.: Lexer 35a (ebenheit), Hennig (ebenheit), MWB 1, 1470 (ebenheit)
ebenheit (2), mhd., st. F.: nhd. „Ebenheit“, Ebene, Möglichkeit, Gerechtigkeit; Hw.: vgl. mnd. ēvenhēt; Q.: PsWindb (4. Viertel 12. Jh.); E.: s. eben, heit; W.: nhd. Ebenheit, F., Ebenheit, Gleichheit, DW2 7, 19; L.: Lexer 35a (ebenheit), MWB 1, 1470 (ebenheit)
ebenhel, mhd., Adj.: nhd. übereinstimmend, einträchtig, harmonisch; ÜG.: lat. concors PsM; Q.: Mar (1172-1190), PsM (FB ebenhel), PrStPaul; I.: Lüt. lat. consors?; E.: s. ebenhellunge; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 35a (ebenhel), Lexer 35b (ebenhel), MWB 1, 1470 (ebenheil)
ebenhelle, mhd., st. F.: nhd. Eintracht, Übereinstimmung; Q.: Mar, SGPr (FB ebenhelle), Alkuin (12. Jh.), Frl; E.: s. ebenhellunge; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (ebenhelle), MWB 1, 1470 (ebenhelle)
ebenhellec, mhd., Adj.: Vw.: s. ebenhellic
ebenhellen, mhd., st. V.: nhd. übereinstimmen; Q.: BrE, SGPr (FB ebenhellen), DvAOff, PrOberalt, WälGa (1215/16); E.: s. ebenhellunge, s. eben, hellen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 35b (ebenhellen), Hennig (ebenhellen), MWB 1, 1471 (ebenehllen)
ebenhellic, ebenhellec, mhd., Adj.: nhd. einhellig, übereinstimmend; ÜG.: lat. consors PsM; Q.: PsM (vor 1190), RAlex (FB ebenhellec), Urk; I.: Lüt. lat. consors?; E.: s. eben, hellic; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 381c (ebenhellec), Lexer 382a (ebenhellec), WMU (ebenhellic 118 [1268] 1 Bel.), MWB 1, 1471 (ebenhellic)
ebenhellige*, ebenhellege, mhd., Adv.: nhd. übereinstimmend; Q.: BrE (1250-1267) (FB ebenhellege); E.: s. eben, hellege; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 1471 (ebenhellic)
ebenhellunge, ewenhellunge, mhd., st. F.: nhd. Einhelligkeit, Übereinstimmung, Eintracht; ÜG.: lat. concordia SH; Q.: Lucid, SGPr (FB ebenhellunge), Konr, Litan (nach 1150), PrOberalt, SH, Urk; E.: s. ahd. ebanhellunga* 1, st. F. (ō), Gleichklang, Harmonie; s. eban (1), hellan; s. mhd. eben, hellunge; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 35b (ebenhellunge), Hennig (ebenhellunge), WMU (ebenhellunge 3192 [1299] 1 Bel.), MWB 1, 1471 (ebenhellunge)
ebenhēr, mhd., Adj.: nhd. „ebenso hehr“, gleich vornehm, gleich herrlich, ebenbürtig, gleichermaßen erhaben; Q.: Kchr, RAlex, RWchr, DvAPat, HvNst, Apk, Teichn (FB ebenhēr), Aneg, EbvErf, Erlös, ErnstD, GenM (um 1120?), Glaub, KvWSilv, PassIII, PrOberalt, Trist, VRechte, Wh; E.: s. ahd. ebanhēr* 1, Adj., gleich erhaben, ebenso erhaben wie; s. eban (1), hēr; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 35b (ebenhēr), MWB 1, 1471 (ebenhēr)
ebenhēre (1), mhd., st. F.: nhd. gleiche Vornehmheit, gleiche Erhabenheit, Streben (N.) nach Vornehmheit; Q.: Freid (1215-1230), DvAOff; E.: s. ebenhēr; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 35b (ebenhēre), MWB 1, 1471 (ebenhēre)
ebenhēre (2), mhd., st. M.: nhd. Ebenbürtiger, an Würde Gleichgestellter; Q.: Gen (1060-1080); E.: s. ebenhēr; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1471 (ebenhēre)
ebenherte, mhd., Adj.: nhd. „gleich hart“, gleichermaßen unnachgiebig; Q.: RWchr (um 1254) (FB ebenherte), JTit; E.: s. eben, herte; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 1472 (ebenherte)
ebenhertecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. ebenherticheit
ebenhertic***, mhd., Adj.: nhd. „gleich hartnäckig“; Hw.: s. ebenherticheit; E.: s. hertic; W.: nhd. DW2-
ebenherticheit*, ebenhertecheit, mhd., st. F.: nhd. gleiche Hartnäckigkeit, gleiche Kampfkraft; Q.: GTroj (1270-1300) (FB ebenhertecheit); E.: s. eben, herticheit; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 35b (ebenherticheit), MWB 1, 1472 (ebenhertecheit)
ebenhiuze (1), mhd., Adj.: nhd. eifrig, munter, nacheifernd, wetteifernd, wettstreitend; Q.: GTroj (FB ebenhiuze), Bauernh, Wh (um 1210); E.: s. eben, hiuze; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 35b (ebenhiuze), MWB 1, 1472 (ebenhiuze)
ebenhiuze (2), mhd., st. M.: nhd. Rivale, Konkurrent; Q.: Wh (um 1210); E.: s. eben, hiuzen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 35b (ebenhiuze), MWB 1, 1472 (ebenhiuze)
ebenhiuze (3), mhd., st. F.: nhd. Eifer, Rivalität, Widerpart, Konkurrenz, Wettstreit; Q.: RAlex, GTroj (FB ebenhiuze), DvA, HeinzelSJ, JTit, Neidh, Parz (1200-1210), WvE; E.: s. eben, hiuzen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 35b (ebenhiuze), Hennig (ebenhiuze), MWB 1, 1472 (ebenhiuze)
ebenhiuzec, mhd., Adj.: Vw.: s. ebenhiuzic*
ebenhiuzeclich, mhd., Adj.: Vw.: s. ebenhiuziclich
ebenhiuzeclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. ebenhiuziclīche
ebenhiuzen, mhd., sw. V.: nhd. nebenbuhlen, sich mit Frechheit an die Seite stellen, sich gleichstellen mit; Q.: WvÖst (FB ebenhiuzen), HeinzelJoh, Martina, Neidh (1. Hälfte 13. Jh.), Renner; E.: s. eben, hiuzen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 35b (ebenhiuzen), Hennig (ebenhiuzen), MWB 1, 1472 (ebenhiuzen)
ebenhiuzic*, ebenhiuzec, mhd., Adj.: nhd. nebenbuhlerisch, wetteifernd; Q.: RAlex (1220-1250) (FB ebenhiuzec); E.: s. eben, hiuzen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 382a (ebenhiuzec), MWB 1, 1472 (ebenhiuzec)
ebenhiuziclich*, ebenhiuzeclich, mhd., Adj.: nhd. nebenbuhlerisch; E.: s. eben, hiuziclich; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 382a (ebenhiuzeclich)
ebenhiuziclīche*, ebenhiuzeclīche, mhd., Adv.: nhd. nebenbuhlerisch; Q.: RAlex (1220-1250) (FB ebenhiuzeclīche); E.: s. eben, hiuziclīche; W.: nhd. DW2-
ebenhōch, ebenhōh, mhd., Adj.: nhd. „ebenhoch“, gleich hoch, gleichrangig; Q.: HTrist, SHort, Apk (FB ebenhōch), Flore (1220), Urk; E.: s. ahd. ebanhōh* 3, Adj., gleich hoch, ebenso hoch wie; s. eban (1), hōh; W.: nhd. (ält.) ebenhoch, Adj., gleich hoch, DW 3, 15, DW2-; L.: Lexer 35b (ebenhōch), WMU (ebenhōch N260 [1284] 1 Bel.), MWB 1, 1472 (ebenhōch)
ebenhœhe, ebenhoh, mhd., st. F.: nhd. „gleiche Höhe“, Belagerungsturm; Hw.: vgl. mnd. ēvenhōch; Q.: Kchr (um 1150), LAlex, RAlex, SHort, Kreuzf, Minneb, Cranc (FB ebenhœhe), BvH, En, ErnstD, GFrau, Kirchb, LivlChr, Wh, WvE; E.: s. ebenhōch; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 35b (ebenhœhe), Hennig (ebenhœhe), MWB 1, 1472 (ebenhœhe)
ebenhōh (1), mhd., Adj.: Vw.: s. ebenhōch
ebenhōh (2), mhd., Adv.: Vw.: s. ebenhōhe
ebenhōhe, ebenhōh, mhd., Adv.: nhd. „ebenso hoch“, gleich hoch, gleichrangig; E.: s. ahd. ebanhōho* 1, Adv., gleich hoch; s. eban (1), hōh; W.: nhd. (ält.) ebenhoch, Adv., gleich hoch, DW 3, 15, DW2-; L.: Lexer 382a (ebenhōh), MWB 1, 1472 (ebenhōch)
ebenholt, mhd., Adj.: nhd. „ebenhold“, gleich freundlich, gleich gewogen; Q.: UvB (3. Viertel 13. Jh.?); E.: s. eben, holt; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 382a (ebenholt), MWB 1, 1473 (ebenholt)
ebenhūs, mhd., st. N.: nhd. „Ebenhaus“, Erdgeschoß; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. eben, hūs; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 35b (ebenhūs), Hennig (ebenhūs), MWB 1, 1473 (ebenhūs)
ebeni***, mhd., st. F.: Vw.: s. gelīch-; E.: s. eben; W.: nhd. DW2-
ebenisch, mhd., Adj.: Vw.: s. ebenisch
ebenīsch, ebenisch, mhd., Adj.: nhd. Ebenholz..., aus Ebenholz bestehend; Q.: Cranc (1347-1359) (hebanisch) (FB ebenīsch); E.: s. ebēnus; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 1473 (ebenisch)
ebenjunc, mhd., Adj.: nhd. „ebenjung“, gleich jung, gleichbleibend jung, dauernd; Q.: Gen (1060-1080), GenM; E.: s. eben, junc; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 35b (ebenjunc), MWB 1, 1473 (ebenjunc)
ebenklār, mhd., Adj.: nhd. „ebenklar“, gleich hell; Q.: UvZLanz (nach 1193); E.: s. eben, klār; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 382a (ebenklār), MWB 1, 1473 (ebenklār)
ebenkreftec, mhd., Adj.: Vw.: s. ebenkreftic*
ebenkreftic*, ebenkreftec, mhd., Adj.: nhd. „ebenkräftig“, gleichmäßig kräftig; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. eben, kreftic; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1473 (ebenkreftec)
ebenkrist, evenkrist, ebenkerst, evenkerst, mhd., sw. M., st. M.: nhd. Mitchrist, christlicher Glaubensgenosse, Nächster; ÜG.: lat. proximus (M.) BrTr; Hw.: vgl. mnd. ēvenkrist; Q.: BrTr (Anfang 15. Jh.); E.: s. eben, krist; L.: Lexer 35b (ebenkrist), Hennig (ebenkrist), MWB 1, 1473 (ebenkrist)
ebenkristān, mhd., sw. M.: Vw.: s. ebenkristen
ebenkristen, evenkristen, ebenkristān, ebenkristene, evenkristān, mhd., st. M., sw. M.: nhd. Mitchrist; Hw.: vgl. mnd. ēvenkristen; Q.: Lucid, LBarl, LvReg, Lilie, Brun, SGPr, HvBurg, Apk, EckhI, EckhII, EckhIII, Gnadenl, Lilie (evenkristen) (FB evenkristen), Berth, Helbl, Kolm, KvWEngelh, Myst, PrOberalt, Renner, Rol (um 1170), SchwSp, Walth, Urk; E.: s. eben, krist, s. ebenkrist; W.: s. nhd. Ebenchrist, M., Ebenchrist, DW2 7, 12; L.: Lexer 35b (ebenkrist), Hennig (ebenkrist), WMU (ebenkristen 2345 [1296] 1 Bel.), MWB 1, 1473 (ebenkristen)
ebenkristene, mhd., sw. M.: Vw.: s. ebenkristen
ebenkristenmensche, mhd., M., N.?: nhd. Christ als Mitmensch; Q.: Berth (um 1275); E.: s. ebenkristen, mensche; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1473 (ebenkristenmensche)
ebenkunt, mhd., Adj.: nhd. „ebenkund“, ebenso bekannt; Q.: Dietr (1275-1296); E.: s. eben, kunt; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 382a (ebenkunt)
ebenkurz, mhd., Adj.: nhd. gleich kurz; Q.: UvZLanz (nach 1193); E.: s. eben, kurz; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 382a (ebenkurz), MWB 1, 1473 (ebenkurz)
ebenlanc, mhd., Adj.: nhd. gleich lang; Q.: UvZLanz (nach 1193); E.: ahd. ebanlang* 2, Adj., gleich lang; s. eban (1), lang; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 382a (ebenlanc), MWB 1, 1473 (ebenlanc)
ebenlant, mhd., st. N.: nhd. „ebenes Land“, Flachland, flaches Land; Q.: Eilh (1170-1190); E.: s. eben, lant; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 35b (ebenlant), MWB 1, 1473 (ebenlant)
ebenlende, mhd., st. N.: nhd. Flachland; Hw.: s. ebenlant; E.: s. eben, lende; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 35b (ebenlende)
ebenlenge, mhd., st. F.: nhd. gleiche Länge; Q.: Seuse (1330-1360) (FB ebenlenge); E.: s. eben, lenge; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 1473 (ebenlenge)
ebenlich, eblich, mhd., Adj.: nhd. gleich, gleichmäßig, ebenbürtig; ÜG.: lat. coaequalis PsM, compar PsM; Hw.: vgl. mnd. ēvenlīk; Q.: PsM (FB ebenlich), GenM (um 1120?), Spec; E.: s. ahd. ebanlīh 7, Adj., gleich, eben, gleich beschaffen (Adj.), entsprechend, ebenso viel; germ. *ebnalīka-, *ebnalīkaz, Adj., gleichartig; vgl. idg. *i̯em-, V., halten, paaren, bezwingen, Pokorny 505?; idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 35b (ebenlich), MWB 1, 1473 (ebenlich)
ebenlīche (1), mhd., st. F.: nhd. gleiche Art und Weise; Q.: Brun (1275-1276) (FB ebenlīche); E.: s. ahd. ebanlīhhī* 1, ebanlīchī*, st. F. (ī), Gleichheit; s. eban (1); W.: nhd. DW2-
ebenlīche (2), eblīche, mhd., Adv.: nhd. gleich, auf gleiche Weise, gleichermaßen, gleichmäßig, ebenfalls, auch, schon; Q.: Lei, Spec, Seuse (FB ebenlīche), Exod (um 1120/30); E.: s. ahd. ebanlīhho 2, ebanlīcho*, Adv., eben, gleich, in gleicher Weise; s. eban (1); W.: nhd. DW2-; R.: in ebenlīche: nhd. in gleicher Art und Weise; L.: Lexer 35b (ebenlīche), Lexer 382a (ebenlīche), Hennig (ebenlīche), MWB 1, 1473 (ebenlich)
ebenlieht, mhd., Adj.: nhd. „eben licht“, gleich hell, gleich glänzend; Q.: Trist (um 1210); E.: s. eben, lieht; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 382a (ebenlieht), MWB 1, 1474 (ebenlieht)
ebenlūten***, mhd., V.: nhd. harmonisch sein (V.); Hw.: s. ebenlūtende; E.: s. eben, lūten; W.: nhd. DW-
ebenlūtende, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. harmonisch; ÜG.: lat. consonus SH; Q.: SH; I.: Lüs. lat. consonans?; E.: s. ebenlūten***; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1474 (ebenlūtende)
ebenmæze, ebenmāze, mhd., Adj.: nhd. ebenmäßig, gleichmäßig, gleichrangig, ebenbürtig; Hw.: vgl. mnd. ēvenmāte; Q.: Vät (FB ebenmāze), Bit, Glaub (1140-1160), JTit, Suchenw; E.: ahd. ebanmāzi* 1, Adj., gleich; s. eban (1), māz, māzōn; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 35b (ebenmæze), MWB 1, 1474 (ebenmæze)
ebenmæzec, mhd., Adj.: Vw.: s. ebenmæzic
ebenmæzecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. ebenmæzicheit
ebenmæzeclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. ebenmæziclīche
ebenmæzic, ebenmæzec, mhd., Adj.: nhd. ebenmäßig, gleichmäßig, wohl proportioniert, gleich, gleichrangig, ebenblidlich, sinnbildlich; Hw.: s. ebenmāze; vgl. mnd. ēvenmātich; Q.: Apk, EckhI (FB ebenmæzec), BdN, Bit, Konr (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. ebenmāze, s. eben, mæzic; W.: nhd. ebenmäßig, Adj., ebenmäßig, gleichartig, übereinstimmend, DW2 7, 21 (ebenmäszig); L.: Lexer 35b (ebenmæzec), Hennig (ebenmæzic), MWB 1, 1474 (ebenmæzec)
ebenmæzicheit, ebenmæzecheit, mhd., st. F.: nhd. „Ebenmäßigkeit“, Gleichmaß, ausgewogenes Verhältnis, Gleichmäßigkeit; Q.: LvReg (1237-1252), EckhI (FB ebenmæzecheit), BdN; E.: s. ebenmāze; W.: nhd. Ebenmäßigkeit, F., Ebenmäßigkeit, DW2 7, 23 (Ebenmäszigkeit); L.: Hennig (ebenmæzicheit), MWB 1, 1475 (ebenmæzecheit)
ebenmæziclich***, mhd., Adj.: nhd. „ebenmäßig“; Hw.: s. ebenmæziclīche; E.: s. ebenmæzic, lich; W.: nhd. ebenmäßiglich, Adj., ebenmäßiglich, DW2 7, 23 (ebenmäsziglich)
ebenmæziclīche, ebenmæzeclīche, mhd., Adv.: nhd. gleichermaßen; Q.: BdN (1348/50); E.: s. ebenmāzen; W.: nhd. (ält.) ebenmäßigliche, Adv., ebenmäßigliche, DW2 7, 23 (ebenmäszigliche); L.: Hennig (ebenmæziclīche), MWB 1, 1475 (ebenmæzeclīche)
ebenmagenkraft, mhd., st. F.: nhd. gleich große Kraft; E.: s. eben, magen, kraft; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 382a (ebenmagenkraft)
ebenmānōt 1, evenmānōt, mhd., st. M., st. N.: nhd. September; Hw.: vgl. mnd. ēvenmānt; Q.: Urk (1258); E.: s. eben, mānōt; W.: nhd. DW2-; L.: WMU (ebenmānōt 44 [1258] 1 Bel.)
ebenmāz, mhd., st. N.: nhd. „Ebenmaß“, Gleichmaß, Ebenbild, Gleichnis, Vergleich, Vorbild, Nachbild, Gleichwertiges; Q.: Martina, Wh (um 1210); E.: s. eben, māz; W.: nhd. Ebenmaß, N., Ebenmaß, DW2 7, 20 (Ebenmasz); L.: Lexer 35b (ebenmāz), MWB 1, 1474 (ebenmāz)
ebenmāze (1), mhd., st. F.: nhd. „Ebenmaß“, Gleichmaß, Ebenbild, Abbild, Gleichwertiges, Gleichnis, Beispiel, Vergleich, Vorbild, Nachbild, Ähnlichkeit, Ordnung, Vorzeichen; ÜG.: lat. proportio Gl; Q.: Spec (um 1150), LBarl, RAlex, SGPr, Vät, MinnerII (FB ebenmāze), Berth, Dietr, Erinn, JTit, Lucid, Martina, PassIII, PrOberalt, Rab, RvEBarl, RvEGer, SchwPr, Gl; E.: s. ebenmæze; W.: nhd. Ebenmaße, F., Ebenmaße, DW2 7, 21 (Ebenmasze); R.: mit ganzer ebenmāze: nhd. wohlgeordnet, angemessen; R.: in gelīcher ebenmāze: nhd. wohlgeordnet, angemessen; R.: nach rehter ebenmāze: nhd. wohlgeordnet, angemessen; L.: Lexer 35b (ebenmāze), Hennig (ebenmāze), Glossenwörterbuch 115a (ebenmāze), MWB 1, 1474 (ebenmæze)
ebenmāze (2), mhd., Adj.: Vw.: s. ebenmæze
ebenmāzen, ewenmāzen, mhd., sw. V.: nhd. vergleichen, gleichstellen, angleichen, sich angleichen, sich richten nach; Vw.: s. ge-; Q.: Will (1060-1065), Trudp, Spec, RAlex, Secr* (FB ebenmāzen), En, Gen (1060-1080), GenM, Jüngl, PrOberalt, Rol, RvEBarl, RvEGer, Serv; E.: s. ahd. ebanmāzōn* 1, sw. V. (2), gleichstellen; s. eban, māzōn; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 35b (ebenmāzen), Lexer 382a (ebenmāzen), Hennig (ebenmāzen), MWB 1, 1475 (ebenmāzen)
ebenmāzunge, mhd., st. F.: nhd. „Ebenmaß“, Gleichnis, Übereinstimmung, Gleichgewicht, Gleichmaß; Q.: SalArz (Anfang 13. Jh.); E.: s. ebenmāze; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 382a (ebenmāzunge), Hennig (ebenmāzunge), MWB 1, 1475 (ebenmāzunge)
ebenmehtec, mhd., Adj.: Vw.: s. ebenmehtic*
ebenmehtic*, ebenmehtec, mhd., Adj.: nhd. „ebenmächtig“, gleich mächtig, gleich kräftig; ÜG.: lat. compos PsM; Hw.: vgl. mnd. ēvenmētich; Q.: PsM (vor 1190), Apk (FB ebenmehtec), RvZw; I.: Lüt. lat. compos?; E.: s. eben, mehtic; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 382a (ebenmehtec), MWB 1, 1475 (ebenmehtec)
ebenmenden, mhd., sw. V.: nhd. sich mitfreuen mit, sich gleichermaßen freuen; Q.: Lei (FB ebenmenden), JPhys (um 1120); I.: Lüs. lat. congaudere?; E.: s. eben, menden; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (ebenmenden), MWB 1, 1475 (ebenmenden)
ebenmensche, mhd., sw. M.: nhd. Mitmensch, Nächster; ÜG.: lat. proximus (M.) STheol; Hw.: vgl. mnd. ēvenminsche; Q.: SGPr, GTroj, EckhI, EckhIII, EckhV, STheol, KvHelmsd, Tauler, Gnadenl, Schürebr (FB ebenmensche), BrE (1250-1267); E.: s. eben, mensche; W.: nhd. (ält.) Ebenmensch, M., Ebenmensch, DW2 7, 23; L.: Lexer 35b (ebenmensche), Hennig (ebenmensche), MWB 1, 1475 (ebenmensche)
ebennaht, mhd., st. F.: nhd. Taggleiche und Nachtgleiche, Tagundnachtgleiche; Hw.: vgl. mnd. ēvennachtich; Q.: Lei, KvMSph (FB ebennaht), BdN, JPhys (um 1120); I.: Lüt. lat. aequinoctium?; E.: s. eben, naht; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 35b (ebennaht), Hennig (ebennaht), MWB 1, 1476 (ebennaht)
ebennahtec, mhd., Adj.: Vw.: s. ebennahtic*
ebennahtic*, ebennahtec, mhd., Adj.: nhd. „ebennächtig“, Tag und Nacht gleich seiend, zur Tagundnachtgleiche gehörend; Q.: KvMSph (1347-1350) (FB ebennahtec), BdN; E.: s. ebennaht; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 1476 (ebennahtec)
ebennehtære, ebennehter, mhd., st. M.: nhd. Himmelsäquator; Q.: KvMSph (1347-1350) (FB ebennehter); E.: s. ebennaht; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 1476 (ebennehtære)
ebennehter, mhd., st. M.: Vw.: s. ebennehtære
ebennehtic, mhd., Adj.: nhd. „ebennächtig“; E.: s. ebennaht; W.: nhd. DW2-; R.: ebennehtic zīt: nhd. Zeit der Tagundnachtgleiche; L.: Hennig (ebenehtic)
ebenniuwe, mhd., Adj.: nhd. gleich neu, entsprechend neu, ganz gleich gesinnt, ebenbürtig; Q.: WvT (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. eben, niuwe; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 382a (ebenniuwe), MWB 1, 1476 (ebenniuwe)
ebenōt 5, mhd., st. M., st. N., st. F.: nhd. ebene Fläche, Ebene; Q.: Urk (1297); E.: s. ebene; W.: nhd. DW2-; L.: WMU (ebenōt 2830 [1297] 5 Bel.), MWB 1, 1476 (ebenōt)
ebenpilde, mhd., st. N.: Vw.: s. ebenbilede*
ebenpildec, mhd., Adj.: Vw.: s. ebenbiledic*
ebenpilden, mhd., sw. V.: Vw.: s. ebenbildeden*
ebenrīche, mhd., Adj.: nhd. gleich reich, gleich begütert, gleich mächtig, gleich prächtig; Q.: Kchr, Elmend, Mar, Eilh, RAlex, RWchr, HvNst, Apk (FB ebenrīche), Aneg, Er, Exod (um 1120/30), Glaub, KvWTroj, Trist, WvRh; E.: s. eben, rīche; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 35b (ebenrīche), MWB 1, 1476 (ebenrīche)
ebenrīchen, mhd., sw. V.: nhd. sich vergleichen, gleichstellen mit; Q.: RWchr (um 1254) (FB ebenrīchen); E.: s. ebenrīche, s. eben, rīchen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 382a (ebenrīchen), Hennig (ebenrīchen), MWB 1, 1476 (ebenrīchen)
ebens, mhd., Adv.: Vw.: s. ebenes
ebensæze (1), mhd., Adj.: nhd. gleichrangig; Q.: Gen (1060-1080); E.: s. ebensāze (1); W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 35 (ebensæze), MWB 1, 1476 (ebensæze)
ebensæze (2), mhd., Adv.: nhd. gleichermaßen; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. ebensæze (1); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1476 (ebensæze)
ebensæze (3), mhd., sw. M.: Vw.: s. ebensāze (1)
ebensāze (1), ebensæze, ebensezze, mhd., sw. M.: nhd. „Mitsiedler“, Gleichrangiger, Ranggleicher; Q.: Gen (1060-1080), STheol; E.: s. ahd. ebansāzo* 2, sw. M. (n), „Mitsiedler“, Nachbar; s. eban (1), sizzen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 35b (ebensāze), Hennig (ebensāze), MWB 1, 1476 (ebensāze)
ebensāze (2), mhd., st. F.: nhd. gleichmäßige Ordnung?; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. ebensæze (1); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1477 (ebensāze)
ebenschalc, mhd., st. M.: nhd. Mitknecht; Q.: Alkuin, Litan (nach 1150); E.: ahd. ebanskalk* 5, ebanscalc, st. M. (a), Mitknecht; s. eban (1), skalk; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 35b (ebenschalc), MWB 1, 1477 (ebenschalc)
ebenschœne (1), mhd., Adj.: nhd. gleich schön, gleichermaßen schön; Q.: UvZLanz (nach 1193); E.: s. ahd. ebanskōni* 1, ebanscōni*, Adj., gleich schön, ebenso schön wie; s. eban (1), skōni; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 382a (ebenschœne), MWB 1, 1477 (ebenschœne)
ebenschœne (2), mhd., st. F.: nhd. gleiche Schönheit, ebensolche Schönheit; Q.: RvEGer (1215-1225); E.: s. ebenschœne; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 382a (ebenschœne), MWB 1, 1477 (ebenschœne)
ebenselpēwec, mhd., Adj.: Vw.: s. ebenselpēwic*
ebenselpēwic*, ebenselpēwec, mhd., Adj.: nhd. gleichermaßen ewig; Q.: BambGlB (1070/80); E.: s. eben, selp (1), ēwic (1); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1477 (ebenselpēwic)
ebenselpgegenwertec, mhd., Adj.: Vw.: s. ebenselpgegenwertic*
ebenselpgegenwertic*, ebenselpgegenwertec, mhd., Adj.: nhd. immer und gleichermaßen präsent; Q.: BambGlB (1070/80); E.: s. eben, selp (1), gegenwertic (1); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1477 (ebenselpgegenwertec)
ebenselpgelīche, mhd., st. F.: nhd. vollkommene Wesensgleichheit; Q.: BambGlB (1070/80); E.: s. eben, selp (1), gelīche (2); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1477 (ebenselpgelīche)
ebenselpwesen, mhd., st. V.: nhd. in gleicher Weise existieren; Q.: BambGlB (1070/80); E.: s. eben, selp (1), wesen (1); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1477 (ebenselpwesen)
ebensezze, mhd., sw. M.: Vw.: s. ebensāze (1)
ebensleht, mhd., Adj.: nhd. gleichmäßig, gerade, aufrichtig, ruhig, ausgeglichen, ausgewogen, gleichmütig, beständig, gleichrangig, richtig, rechtschaffen, flach, übereinstimmend; Q.: RAlex, RWchr, Secr, Vät, HvNst, Ot, KvMSph (FB ebensleht), Bit, KvWTroj, PassI/II, PassIII, RvEGer (1215-1225), WvRh; E.: s. eben, sleht; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 35b (ebensleht), Hennig (ebensleht), MWB 1, 1477 (ebensleht)
ebenslehte***, mhd., Adv.: nhd. gleichmäßig, gerade (Adv.), aufrichtig, ruhig, ausgeglichen, gleichmütig, beständig, gleichrangig, richtig, rechtschaffen; E.: s. eben, sleht; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 35b (ebensleht), Hennig (ebensleht)
ebensnel, mhd., Adj.: nhd. „gleich schnell“, gleichermaßen kräftig, gleichermaßen gewandt; Q.: RWchr (um 1254) (FB ebensnel); E.: s. eben, snel; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 1478 (ebensnel)
ebensnelle, mhd., Adv.: nhd. genauso schnell; E.: s. eben, snelle; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 382a (ebensnelle)
ebenspil, mhd., st. N.: nhd. Ebenbild; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. eben, spil; W.: s. nhd. (ält.) Ebenspiel, N., Ebenspiel, DW2 7, 27; R.: ein ebenspil tuon: nhd. es einem gleich tun; L.: Lexer 35b (ebenspil), MWB 1, 1478 (ebenspil)
ebenstān, eben stān, mhd., anom. V.: nhd. „gleich stehen“; Q.: RAlex (1220-1250) (FB eben stān); E.: s. eben, stān; W.: nhd. DW2-
ebenstarc, mhd., Adj.: nhd. gleich stark; Q.: HTrist (FB ebenstarc), Walth (1190-1229); E.: s. eben, starc; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 382a (ebenstarc), MWB 1, 1478 (ebenstarc)
ebenstrenge, mhd., Adj.: nhd. gleich gewaltig, gleich mächtig; Q.: RWchr (um 1254) (FB ebenstrenge), ChristhChr, KvWTroj; E.: s. eben, strenge; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 382a (ebenstrenge), MWB 1, 1478 (ebenstrenge)
ebensüeze*, ebensuoze, mhd., Adj.: nhd. genauso süß, gleichermaßen angenehm; Q.: Lucid (1190-1195); E.: s. eben, süeze; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 382a (ebensuoze), MWB 1, 1478 (ebensuoze)
ebensuoze, mhd., Adj.: Vw.: s. ebensüeze
ebenswære, mhd., Adj.: nhd. genauso schmerzlich, gleich schwer; Q.: HvMelk (1150-1190); E.: s. eben, swære; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 382a (ebenswære), MWB 1, 1478 (ebenswære)
ebent, mhd., Adv.: Vw.: s. eben
ebenteil, mhd., st. N., st. M.: nhd. gleicher Anteil; Q.: Apk (FB ebenteil), Himmel (1070/80); E.: s. eben, teil; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 35b (ebenteil), MWB 1, 1478 (ebenteil)
ebenteilec, mhd., Adj.: Vw.: s. ebenteilic*
ebenteilic*, ebenteilec, mhd., Adj.: nhd. gleich teilhaftig; ÜG.: lat. consors PsM; Q.: PsM (vor 1190), Apk (FB ebenteilec), EbvErf; E.: s. eben, teilec; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 35b (ebenteilec), MWB 1, 1478 (ebenteilec)
ebentiure (1), mhd., Adj.: nhd. ebenso teuer, ebenbürtig; Q.: Ot (1301-1319) (FB ebentiure); E.: s. eben, tiure; W.: s. nhd. ebenteuer, Adj., ebenteuer, DW2 7, 27; L.: MWB 1, 1478 (ebentiure)
ebentiure (2), mhd., st. F.: nhd. Gleichwertiges, Sache von gleichem Wert, gleich hoher Wert, Pfand, Unterpfand, Kaution, Sicherheit; Q.: Ot (FB ebentiure), Urk (1290); E.: s. eben, tiure; W.: s. Ebenteuer, F., Ebenteuer, Ausgleich, Gegenwert, DW2 7, 27; L.: Lexer 35b (ebentiure), WMU (ebentiure 1253 [1290] 18 Bel.)
ebentiuren, mhd., sw. V.: nhd. wertmäßig ausgelichen, ausgleichen, im gleiche Wert ersetzen, gleich hoch schätzen, gleichstellen; Q.: Ot, Urk (1278); E.: s. ebentiure (1); W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 1479 (ebentiuren)
ebentiursatzunge, mhd., st. F.: nhd. Sicherheitsleistung; Q.: Urk (1332); E.: s. ebentiure (1), satzunge; L.: MWB 1, 1479 (ebentiursatzunge)
ebentrehtec, mhd., Adj.: Vw.: s. ebentrehtic*
ebentrehtic*, ebentrehtec, mhd., Adj.: nhd. gleichmäßig, einhellig, gleichrangig, einträchtig, harmonisch; Q.: Trudp (vor 1150), HvNst (FB ebentrehtec), JTit; E.: s. eben, trehtic; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 35b (ebentrehtic), MWB 1, 1479 (ebentrehtec)
ēbentūre, mhd., st. F.: Vw.: s. āventiure
ebenunge, mhd., st. F.: nhd. „Ebnung“, Ausgleich, Schlichtung, Vergleich, Versöhnung, Gleichheit, Ebenmaß; Hw.: vgl. mnd. ēveninge; Q.: Vät, Ot (FB ebenunge), Erlös, Wartb, PsWindb (4. Viertel 12. Jh.), Urk; E.: s. ahd. ebanunga* 1, st. F. (ō), „Ebnung“, Glättung, Glattmachen; s. eban (1); W.: nhd. (ält.) Ebnung, F., Ebnung, Duden 2, 604, DW2 7, 32; L.: Lexer 35b (ebenunge), Hennig (ebenunge), WMU (ebenunge 345 [1278] 38 Bel.), MWB 1, 1479 (ebenunge)
ebenus, mhd., st. M.: Vw.: s. ebēnus
ebēnus, ebenus, mhd., st. M.: nhd. Ebenbaum, Ebenholz; Hw.: vgl. mnd. ebēnusholt; Q.: RqvI (FB ebēnus), Albrecht, BdN, Flore, KvWTroj, Lucid (1190-1195), WvÖst; I.: Lw. lat. ebenus; E.: s. lat. ebenus, F., Ebenholz, Ebenholzbaum; gr. ἔβενος (ébenos), F., Ebenholz, Ebenholzbaum; vgl. ägypt. hbnj, Sb., Ebenholz; W.: nhd. (ält.) Ebenus, M., Ebenus, Ebenholzbaum, DW2 7, 27; L.: Lexer 35b (ebēnus), MWB 1, 1479 (ebenus)
ebenvalden 1, ebenvalten, mhd., red. V., st. V.: nhd. zusammenfalten; ÜG.: lat. complicare Gl; Q.: Gl (12. Jh.); I.: Lüt. lat. complicare?; E.: s. eben, valden (1); W.: nhd. DW2-; L.: Glossenwörterbuch 137b (ebenvalden)
ebenvalten, mhd., red. V., st. V.: Vw.: s. ebenvalten
ebenvanc, mhd., st. M.: nhd. gleichmäßig Ababe; Q.: Urk (1297); E.: s. eben, vanc; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 1479 (ebenvanc)
ebenvar, ebenfar*, mhd., Adj.: nhd. gleichfarbig, von gleicher Farbe seiend; Q.: Lentulusbrief (13. Jh.?); E.: s. ahd. ebanfaro* 3, Adj., gleichfarbig, von gleicher Farbe wie; s. eban (1), faro; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 1479 (ebenvar)
ebenverrer, ebenferrer*, mhd., st. M.: nhd. gleich weit Entfernter, Parallelkreis zum Äquator; Vw.: s. beren-*; Q.: KvMSph (1347-1350) (FB ebenverrer); E.: s. ahd. ebanferro* 1, Adv., gleich weit; s. eban (1), ferro; W.: s. nhd. ebenfern, Adv., „ebenfern“, DW 3, 14, DW2-; L.: Lexer 382a (ebenverrer), MWB 1, 1479 (ebenverrer)
ebenverrerinne, ebenferrerinne*, mhd., st. F.: nhd. gleich weit Entfernte, Parallellinie zum Äquator; Q.: KvMSph (1347-1350) (FB ebenverrerinne); E.: s. ebenvererrer; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 382a (ebenverrerinne), MWB 1, 1479 (ebenverrerinne)
ebenvol, ebenfol*, mhd., Adj.: nhd. gleichmäßig voll, gleich voll; Q.: GenM (um 1120?); E.: s. eben, vol; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 382a (ebenvol), MWB 1, 1480 (ebenvol)
ebenvrī, mhd., Adj.: nhd. gleichermaßen frei, gleich frei; Q.: Gen (1060-1080); E.: s. eben, vrī (1); W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 1480 (ebenvrī)
ebenvröuwen, ebenvröuen, ebenfröuwen*, ebenfröuen*, mhd., sw. V.: nhd. sich mitfreuen, gleiche Freude haben wie; Q.: Secr (1282) (FB ebenvröuwen); E.: s. ahd. ebanfrewen* 1, sw. V. (1b), sich mit freuen, beglückwünschen; s. eban, frewen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 382b (ebenvröuwen), Hennig (ebenvröuen), MWB 1, 1480 (ebenvröuwen)
ebenwāc, mhd., st. M.: nhd. gleichmäßige Bewegung, Meeresbewegung, ruhige See; Q.: Er (um 1185); E.: s. eben, wāc; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 35b (ebenwāc), Hennig (ebenwāc), MWB 1, 1480 (ebenwāc)
ebenwachsen, mhd., st. V.: Vw.: s. ebenwahsen (1)
ebenwāge, mhd., st. F.: nhd. Waage (im Gleichgewicht), Ausgleich, angemessene Gegengabe; Q.: BenRat (1. Viertel 13. Jh.); E.: s. eben, wāge; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 35b (ebenwāge), MWB 1, 1480 (ebenwāge)
ebenwahsen (1) 1, ebenwachsen, mhd., st. F.: nhd. „ebenwachsen“, gleichmäßig wachsen (V.) (1)?); ÜG.: lat. (concrescere) Gl; Q.: Gl (2. Hälfte 12. Jh.); I.: Lüt. lat. concrescere; E.: s. eben, wahsen (1); W.: nhd. DW2-; L.: Glossenwörterbuch 892b (ebenwachsen)
ebenwahsen (2), ebenwassen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „normal gewachsen“, gleichmäßig gewachsen, wohlgestaltet, gut gebaut, passend gewachsen; Q.: Herb (1190-1200); E.: s. eben, wahsen; W.: nhd. DW2-; R.: ein ebenwahsen man: nhd. nicht zu großer und nicht zu kleiner Mensch; L.: Lexer 382a (ebenwahsen), Hennig (ebenwassen), MWB 1, 1480 (ebenwahsen)
ebenwaltec, mhd., Adj.: Vw.: s. ebenweltic
ebenwassen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ebenwahsen
ebenwec, mhd., st. M.: nhd. ebener Weg, gerader Weg; Q.: Erlös, Heimesf (1200-1210); E.: s. eben, wec; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 35b (ebenwec)
ebenweltec, mhd., Adj.: Vw.: s. ebenweltic
ebenweltic, ebenwaltec, ebenweltec, mhd., Adj.: nhd. mächtig, gleich mächtig, gleich gewaltig; Hw.: vgl. mnd. ēvenwēldich; Q.: Teichn (FB ebenweltic), PrStPaul (2. Viertel 13. Jh.); E.: s. eben, weltic; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 35b (ebenweltic), MWB 1, 1480 (ebenwaltec)
ebenwesen, mhd., st. V.: nhd. gleichartig existieren, in gleicher Weise existieren; Q.: BambGlB (1070/80); E.: s. eben, wesen (1); W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 1480 (ebenwesen)
ebenwesenlich, mhd., Adj.: nhd. wesensgleich, gleichartig; Q.: DvA (1250-1272); E.: s. eben, wesenlich; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (ebenwesenlich), MWB 1, 1480 (ebenwesenlich)
ebenwette (1), mhd., Adj.: nhd. quitt; Q.: Lexer (1430-1440); E.: s. eben, wette; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 35b (ebenwette)
ebenwette (2), mhd., Adv.: nhd. quitt, in gleicher Weise nichts schuldig bleibend; Q.: JvKonstanz (1. Viertel 14. Jh.), Bauernh; E.: s. eben, wette; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 35b (ebenwette), MWB 1, 1480 (ebenwette)
ebenwīch, mhd., Adj.?, sw. M.?: nhd. gleich heilig (in Bezeichnungen bei Festtagen); Q.: PrStPaul (2. Viertel 13. Jh.); E.: s. eben, wīch (1); W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 1480 (ebenwīch)
ebenwīchābent, mhd., st. M.: nhd. Vorabend des Neurjahrstages; Q.: Urk (1339); E.: s. ebenwīch, ābent; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 1480 (ebenwīchābent)
ebenwīchtac, mhd., st. M.: nhd. Neujahrstag, Fest der Beschneidung Christi; Q.: Chr, StiftZwettl, Urk (1298); E.: s. eben, wīchtac; W.: nhd. DW2-; L.: WMU (ebenwīchtac 1192 [1289] 10 Bel.), MWB 1, 1480 (ebenwīchtac)
ebenwīhe, mhd., st. F.: nhd. Neujahrstag, Fest der Beschneidung Christi; Q.: Urk (1289); E.: s. eben, wīhe; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 35b (ebenwīhe), WMU (ebenwīhe 1171 [1289] 2 Bel.), MWB 1, 1481 (ebenwīhe)
ebenwillec, mhd., Adj.: Vw.: s. ebenwillic
ebenwillic*, ebenwillec, mhd., Adj.: nhd. gleichwillig, gleichgestimmt, übereinstimmend; Q.: Trist (um 1210); E.: s. eben, willic; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 35b (ebenwillec), Hennig (ebenwillec), MWB 1, 1481 (ebenwillec)
ebenwint, mhd., st. M.: nhd. gleichmäßiger Wind, Wind; Q.: HartmKlage (um 1185); E.: s. eben, wint; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 35b (ebenwint)
ebenwīse (1), mhd., st. F.: nhd. „Ebenweise“, Konformität; E.: s. eben, wīse; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 382b (ebenwīse)
ebenwīse (2), mhd., Adj.: nhd. gleich weise; Q.: SGPr (1250-1300) (FB ebenwīse); E.: s. eben, wīse; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 382a (ebenwīse), MWB 1, 1481 (ebenwīse)
ebenwīz, mhd., Adv.: nhd. gleich weiß; E.: s. ahd. ebanwīz* 1, Adj., gleich weiß, ebenso weiß wie; s. eban (1), wiz; W.: nhd. DW2-
ebenwizzene, mhd., st. F.: nhd. Gewissen, Bewusstsein; Q.: BrE (1250-1267) (FB ebenwizzene); E.: s. eben, wizzen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 382b (ebenwizzene), MWB 1, 1481 (ebenwizzene)
ebenziere, mhd., Adj.: nhd. gleich schön, gleich schmuck, gleich prächtig; Q.: Trist (um 1210); E.: s. ahd. ebanzieri* 1, Adj., gleich schön; s. eban (1), zieri; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 382a (ebenziere), MWB 1, 1481 (ebenziere)
eber (1), mhd., Adv.: nhd. aber; Hw.: vgl. mnd. āver (1); Q.: Brun (1275-1276) (FB eber); E.: s. aber (1); W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 1481
eber (2), mhd., st. M.: nhd. Eber, Zuchteber, männliches Schwein, männliches Wildschwein, Keiler; ÜG.: lat. aper PsM; Hw.: vgl. mnd. ēver (2); Q.: LAlex, PsM, HTrist, WvÖst (FB eber), Anno, BdN, Gen (1060-1080), Gottfr, Herb, JTit, Krone, KvWTroj, Loheng, NibB, WälGa, Wh, Urk; E.: s. ahd. ebur* 29, st. M. (a), Eber; germ. *ebura, *eburaz, st. M. (a), Eber; idg. *epero-, M., Eber, Pokorny 323; W.: nhd. Eber, M., Eber, DW 3, 17, DW2 7, 28; L.: Lexer 35b (eber), Hennig (eber), WMU (eber N306 [1286] 9 Bel.), MWB 1, 1481 (eber)
eberborste, mhd., sw. F.: nhd. „Eberborste“, Wildschweinborste; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. eber, borste; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1481 (eberborste)
eberboum, mhd., st. M.: nhd. Eberesche; E.: s. eber, boum; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 35b (eberboum)
eberdrische, mhd., st. F.: nhd. Brunstzeit der Wildschweine; Q.: WeistGr (1338); E.: s. eber (2); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1481 (eberdrische)
ebereize, mhd., st. F.: nhd. Eberreis, Eberraute; Hw.: vgl. mnd. ēverritte; E.: s. ahd. ebareiza* 9, st. F. (ō), Eberreis, Eberraute; s. lat. abrotonum; s. ebur; vgl. germ. *eburō, st. F. (ō), Eberesche, Eibe; W.: nhd. (ält.) Eberreis, N., Eberreis, Eberraute, DW2-
eberīn, mhd., Adj.: nhd. ebern, vom Eber stammend, Eber...; Q.: ReinFu (Ende 13. Jh.); E.: s. ahd. eburīn* 2, Adj., „ebern“, Eber..., vom Eber herührend; s. ebur; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 1481 (eberīn)
eberspiez, mhd., st. M.: nhd. Eberspieß, Jagdspieß, Saufeder; ÜG.: lat. excipium SH; Q.: SH; E.: s. ahd. eburspioz* 5, st. M. (a), Eberspieß, Jagdspieß; s. ebur, spioz; W.: nhd. Eberspieß, M., Eberspieß, Fangeisen, Jagdspieß, DW 3, 18, DW2 7, 29; L.: MWB 1, 1481 (eberspiez)
eberspiezelīn, mhd., st. N.: nhd. Spieß zum Töten von Wildschweinden, Saufeder; Q.: Virg (2. Hälfte 13. Jh.); E.: s. eberspiez; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1481 (eberspiezelīn)
eberswīn, eberswin, mhd., st. N.: nhd. „Eberschwein“, Eber, männliches Wildschwein, Keiler; Q.: Enik, HvNst, Ot, SAlex (FB eberswīn), Bit, Georg, JTit, Kolm, KvWTroj, Neidh, NibB, Reinfr, Reinm, Rol (um 1170), WolfdD; E.: s. ahd. eburswīn* 1, st. N. (a), Eber, Wildschwein; s. ebur, swīn; W.: nhd. (ält.) Eberschwein, N., „Eberschwein“, Schweineber, DW 3, 18, DW2 7, 30; L.: Lexer 35b (eberswīn), Hennig (eberswīn), MWB 1, 1481 (eberswīn)
eberwurz, mhd., st. F.: nhd. Eberwurz, eine Pflanze; Hw.: s. eberwurze; vgl. mnd. ēverwort; Q.: VocClos, Gl; E.: s. ahd. eburwurz* 23, st. F. (i), Eberwurz; s. ebur, wurz; W.: nhd. (ält.) Eberwurz, F., „Eberwurz“ (Distelblume), DW 3, 18, DW2 7, 30; L.: MWB 1, 1481 (eberwurz)
eberwurze 2, eburwurze, mhd., sw. F., st. F.: nhd. große Eberwurz, eine Pflanze; ÜG.: lat. agramen Gl, cardopona Gl, VocClos; Hw.: s. eberwurze; Q.: Gl (14. Jh.), VocClos; E.: s. eber, wurze; W.: nhd. (ält.) Eberwurz, F., „Eberwurz“ (Distelblume), DW 3, 18, DW2 7, 30; L.: Glossenwörterbuch 116a (eburwurze), Karg-Gasterstädt/Frings 3, 29 (eberwurze), MWB 1, 1481 (eberwurz)
eberzant, mhd., st. M.: nhd. Eberzahn, Eberhauer, Hauer (M.), Hauer (M.) des Wildschweins; Q.: SH; E.: s. ahd. eburzand* 1, st. M. (i), „Eberzahn“, Haken (M.); s. ebur, zand; W.: nhd. Eberzahn, M., Austrieb, DW 3, 18, DW2-; L.: Lexer 382b (eberzant), Hennig (eberzant), MWB 1, 1482 (eberzant)
ēbeschrīben, mhd., Adj.: nhd. oben dargelegt; Q.: Urk (1337); E.: s. ē (1), beschrīben; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1482 (ēbeschrīben)
ebgründe, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. abegründe
ebich, mhd., Adj.: Vw.: s. ebech
eblich, mhd., Adj.: Vw.: s. ebenlich
eblīche, mhd., Adv.: Vw.: s. ebenlīche
ebnetrehtec, mhd., Adj.: Vw.: s. ebentrehtic
ebor, mhd., st. N., st. M.: nhd. Elfenbein; Q.: BDan (um 1331) (FB ebor); I.: Lw. lat. ebur; E.: s. lat. ebur, M., Elfenbein; ägypt. āb, ābu, Sb., Elefant, Elfenbein; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 35c (ebor), MWB 1, 1482 (ebor)
ēbræchec, mhd., Adj.: Vw.: s. ēbræchic
ēbræchic*, ēbræchec, mhd., Adj.: nhd. ehebrecherisch; Hw.: vgl. mnd. ēbrēkærisch; E.: s. ē, ēwe, brechen; W.: nhd. ehebrüchig, Adj., ehebrüchig, DW2 7, 121; L.: Lexer 35c (ēbræchec)
ēbrechære, ēbrecher, ēprechære*, ēprecher, mhd., st. M.: nhd. Ehebrecher, Rechtsbrecher; Hw.: vgl. mnd. ēbrēkære; Q.: Hiob, EvB, EvA (FB ēbrechære), BdN, Berth, Chr, EvBeh, Frl, HlReg, JTit (3. Viertel 13. Jh.), Renner, Teichn; E.: s. ē, ēwe, brechen; W.: nhd. Ehebrecher, M., Ehebrecher, DW2 7, 119; L.: Lexer 35c (ēbrechære), Hennig (ēbrechære), MWB 1, 1482 (ēbrechære)
ēbrechærinne, mhd., st. F.: nhd. Ehebrecherin; Hw.: vgl. mnd. ēbrækrinne; Q.: SHort, Hiob, EvSPaul, KvHelmsd (FB ēbrechærinne), BdN, Berth (um 1275), Chr, Renner, StatTrient; E.: s. ēbrechære, s. ē, brechærinne; W.: nhd. Ehebrecherin, F., Ehebrecherin, DW2 7, 119; L.: Lexer 35c (ēbrechærinne), MWB 1, 1482 (ēbrechærinne)
ēbrechec, mhd., Adj.: Vw.: s. ēbrechic
ēbrechen (1), mhd., st. V.: nhd. ehebrechen, Ehebruch begehen; Hw.: vgl. mnd. ēbrēken; Q.: EvA (FB ēbrechen), Hiob (1338); E.: s. ē, ēwe, brechen; W.: nhd. ehebrechen, V., ehebrechen, DW2 7, 119; L.: Lexer 35c (ēbrechen), MWB 1, 1482 (ēbrechen)
ēbrechen (2), mhd., st. N.: nhd. „Ehebrechen“, Ehebruch; Q.: Hiob, EvSPaul, KvHelmsd (FB ēbrechen), Berth (um 1275), EvBeh, Rennaus, Teichn; E.: s. ēbrechen (1); W.: nhd. Ehebrechen, (subst. Inf.=)N., Ehebrechen, DW2-; L.: Lexer 35c (ēbrechen), Hennig (ēbrechen)
ēbrecher, mhd., st. M.: Vw.: s. ēbrechære
ēbrecherī, mhd., st. F.: nhd. „Ehebrecherei“, Ehebruch; Hw.: vgl. ēbrēkærīe; E.: s. ēbrechen; W.: nhd. (ält.) Ehebrecherei, F., Ehebrecherei, DW2 7, 119; L.: Lexer 35c (ēbrecherī)
ēbrecherīn, mhd., st. F.: Vw.: s. ēbrechærinne
ēbrechic, ēbrechec, ēwebrechic*, mhd., Adj.: nhd. ehebrecherisch; Q.: EvA (vor 1350) (FB ēbrechic); E.: s. ēwe, brechic; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 1482 (ēbrechec)
ēbrechunge, mhd., st. F.: nhd. Ehebruch; Hw.: vgl. mnd. ēbrēkinge; Q.: Pilgerf (FB ēbrechunge), EvBeh, Köditz (1315/23), Vintl; E.: s. ēbrechen; W.: s. nhd. (ält.) Ehebrechung, F., Ehebruch, DW2 7, 120; L.: Lexer 35c (ēbrechunge), MWB 1, 1482 (ēbrechunge)
ēbrēisch (1), mhd., Adj.: nhd. hebräisch; Q.: Enik (FB ēbrēisch), Brun, EvBeh, PrOberalt, TrSilv, VMos (1130/40); E.: s. lat. Hebraicus, Adj., hebräisch; gr. Ἑβραικός (Hebraïkós), Adj., hebräisch; aus dem hebr., Bezeichung abgeleitet von Heber, M.=PN, Jenseitiger; vgl. hebr. `ēber, F., Land auf der anderen Seite des Flusses; W.: s. nhd. hebräisch, Adj., hebräisch, DW1 10, 734; L.: Lexer 382b (ēbrēisch), MWB 1, 1482 (ēbrēisch)
ēbrēisch (2), mhd., Adv.: nhd. hebräisch; Q.: Brun (1275-1276) (ebrēschen) (FB ēbrēisch); E.: s. ēbrēisch (1); W.: s. nhd. hebräisch, Adv., hebräisch, DW1 10, 734; L.: Lexer 382b (ēbrēisch)
Ēbrēisch (3), mhd., sw. Sb.: nhd. Hebräisch, hebräische Sprache; Q.: Heimesf (1200-1210), Enik; E.: s. ēbrēisch (1); W.: s. nhd. Hebräisch, N., Hebräisch, DW-; L.: MWB 1, 1482 (Ēbrēisch)
ēbrēischen, mhd., Adv.: nhd. hebräisch; E.: s. ēbrēisch (1); W.: s. nhd. hebräisch, Adv., hebräisch, DW1 10, 734; L.: MWB 1, 1482 (ēbrēisch)
ebreze, mhd., F.: nhd. Eberraute, Eberreiß; Q.: Macer (13. Jh.); E.: s. ahd. ebareiza, st. F. (ō), Eberreis, Eberraute; lat. abrotonum; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1482 (ebreze)
ēbringære*, ēbringer, mhd., st. M.: nhd. Gesetzesgeber, Gesetzgeber; ÜG.: lat. legislator PsM; I.: Lüs. lat. legislator; Q.: PsM (vor 1190) (FB ēbringer); E.: s. ē, ēwe, bringer; W.: nhd. DW2-
ēbringer, mhd., st. M.: Vw.: s. ēbringære
ēbruch, mhd., st. M.: nhd. Ehebruch; Hw.: vgl. mnd. ēbrōk; Q.: Hiob (1338), EvB (FB ēbruch); E.: s. ē, ēwe, bruch, brechen; W.: s. nhd. Ehebruch, M., Ehebruch, DW2 7, 120; L.: MWB 1, 1483 (ēbruch)
ebtissin, mhd., st. F.: Vw.: s. eptissin
eburwurze, mhd., sw. F., st. F.: Vw.: s. eberwurze
ec, mhd., Suff.: nhd. ig; Vw.: s. ruoz-
ecclēsie, ecclesie, mhd., sw. F.: nhd. Kirche; Q.: PassIII, Spec (um 1150), StatDtOrd, Urk; I.: Lw. lat. ecclēsia; E.: s. lat. ecclēsia, F., Volksversammlung, christliche Gemeinde, Kirche; gr. ἐκκλησία (ekklēsía), F., Volksversammlung, christliche Gemeinde, Kirche; vgl. gr. ἐκκαλειν (ekkalein), V., herausrufen, aufregen; gr. ἐξ (ex), Präp., aus, hinaus; gr. καλεῖν (kalein), V., rufen, nennen, herbeirufen; idg. *eg̑ʰs, *eg̑ʰz, Präp., aus, Pokorny 292; vgl. idg. *kel- (6), *kelē-, *klē-, *kelā-, *klā-, *kl̥-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (ecclēsie), WMU (ecclesie 93 [1265] 1 Bel.), MWB 1, 1483 (eccelsie)
ech, mhd., st. M., sw. M.: nhd. „Ech“ (ein Fisch), ein Seeungeheuer; Q.: BdN (1348/50); E.: s. lat. echīnus, M., Igel, Seeigel, Meerigel; gr. ἐχῖνος (echinos), M., Igel, Seeigel, Meerigel; idg. *eg̑ʰinos, Sb., Adj., zur Schlange gehörig, Schlangenfresser, Pokorny 292; vgl. idg. *ang̑ᵘ̯ʰi-, *angᵘ̯i-, *eg̑ʰi-, *ogᵘ̯ʰi-, Sb., Schlange, Wurm, Pokorny 43; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (ech), MWB 1, 1483 (ech)
echisch 2, mhd., Adj.: nhd. „aachisch“, Aachener, aus Achen stammend, Aachen betreffend; Hw.: vgl. mnd. ēkisch; Q.: Urk (1275); E.: vom Ortsnamen Aachen; vgl. germ. *ahwō, *ahwjō, st. F. (ō), Wasser; idg. *akᵘ̯ā, *əkᵘ̯ā, *ēkᵘ̯-, *h₂ekᵘ̯-, *h₂akᵘ̯-, *h₂ēkᵘ̯-, *h₂ekᵘ̯eh₂-, Sb., Wasser, Fluss, Pokorny 23; W.: nhd. DW2-; L.: WMU (echisch 255 [1275] 2 Bel.), MWB 1, 1483 (echisch)
echītes, mhd., M.: nhd. ein Edelstein; Hw.: s. etīte; Q.: Suol, RqvI, RqvII (FB echītes), BdN, HvNst, Krone, Parz (1200-1210), VocOpt, Volmar; E.: ?; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 1483 (echītes)
echt, mhd., Adj.: Vw.: s. ēhaft
ēchtec, mhd., Adj.: Vw.: s. ēwehaftic
echten, mhd., sw. V.: Vw.: s. ehten
echzen, mhd., sw. V.: Vw.: s. achezen*
ecidemōn, mhd., st. N.: nhd. Tier, eine Schlangen tötende Tierart, Tierfell, Fellschmuck; Q.: GTroj (ezidemōn) (FB ecidemōn), HvNst, JTit, Kolm, Loheng, Parz (1200-1210), Wartb, Wh; E.: vgl. gr. δεισιδαίμων (deisidaímōn), Adj., gottesfürchtig; gr. δείδειν (deídein), V., fürchten, sich fürchten, scheuen; vgl. idg. *du̯ei-, V., fürchten, Pokorny 227; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 35c (ecidemōn), MWB 1, 1483 (ecidemōn)
ecke (1), egge, mhd., st. F., sw. F., st. M., st. N.: nhd. Schneide, Schneide einer Waffe, Schwert, Waffenschneide, Spitze, Winkel, Ecke, Kante, scharfer Rand, Seitenkante, Straßenecke, höchster Stand des Schicksalrades, hervorstehendes Endstück, Ende; ÜG.: lat. angulus PsM; Vw.: s. drī-, swīn-; Hw.: vgl. mnd. ecke, egge (1); Q.: Hiob, Teichn, KvMSph (F.), LAlex (F., N.), ErzIII, DSp, HTrist, Parad, SAlex (st. F.), Trudp (vor 1150), PsM, RWchr, Enik, HvNst, Ot, EvA (st. N.), Ren, GTroj, WernhMl (sw. F.) (FB ecke), Alph, Bit, Er, Go, GrRud, GvN, Hartm, HeinzelRitt, Helmbr, Herb, Krone, Lanc, Loheng, Lucid, Martina, Mügeln, Neidh, Nib, Parz, PassIII, Renner, Rol, Schachzb, Trist, UvZLanz, Vorsmak, Walth, WeistÖ, Wig, WolfdB, Urk; E.: s. ahd. ekka* 6?, egga*, st. F. (jō), Schneide, Spitze, Ecke, Rand; germ. *agjō, st. F. (ō), Schärfe, Spitze, Ecke, Kante; s. germ. *agi-, *agiz, st. F. (i), Schärfe; vgl. idg. *ak̑- (2), *ok̑-, *h₂ek̑-, *h₂ak̑-, *h₂ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pokorny 18; W.: nhd. Ecke, F., Ecke, Schneide, Felsenspitze, Winkel, DW 3, 22, DW2 7, 42; L.: Lexer 35c (ecke), Hennig (ecke), WMU (ecke 395 [1279] 29 Bel.), MWB 1, 1484 (ecke)
ecke*** (2), mhd., Adj.: nhd. „eckig“; Vw.: s. aht-, vier-; E.: s. ecke (1); W.: nhd. DW2-
eckeht, eckot, eggeht, mhd., Adj.: nhd. eckig, kantig, spitz, stechend; Vw.: s. drī-, sehs-, vier-, vil-*; Hw.: vgl. mnd. egget; Q.: BDan (FB eckeht), PassIII, BdN, WolfdB (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. ecke, haft; W.: nhd. (ält.) eckicht, Adj., eckig, DW2 7, 50; L.: Hennig (eckeht), MWB 1, 1486 (eckecht)
eckehūs, mhd., st. M.: nhd. Eckhaus; Hw.: vgl. mnd. ēkhūs; Q.: Pilgerf (FB eckehūs), Chr, StRMünch (1340); E.: s. ecke, hūs; W.: nhd. Eckhaus, N., Eckhaus, Haus an einer Kreuzung, DW2 7, 50, MWB 1, 1486 (eckehūs)
eckel, ekkel, mhd., st. M.: nhd. Stahl; Q.: Ot, Teichn, SAlex (FB eckel), ErnstB (Anfang 13. Jh.), UrbBayÄ; E.: s. ahd. ekkol* 14, eckil*, st. M. (a), Stahl; s. germ. *akkial, Sb., Stahl?; s. lat. aciāle, Sb., Stahl, EWAhd 2, 944; vgl. lat. aciēs, F., Schneide, Schärfe; vgl. idg. *ak̑- (2), *ok̑-, *h₂ek̑-, *h₂ak̑-, *h₂ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pokorny 18; W.: nhd. (ält.) Eckel, M., Stahl, schneidende Schärfe, DW 3, 23, DW2-; L.: Lexer 35c (eckel), MWB 1, 1486 (eckel)
eckelen*, eckeln, mhd., sw. V.: nhd. stählen; Q.: Ot (1301-1319) (FB eckeln); E.: s. eckel; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 35c (eckeln), MWB 1, 1486 (eckeln)
eckelīn, mhd., st. N.: nhd. „Ecklein“, kleine Ecke, Winkel, Stückchen, Endchen, Geländemerkmal; Q.: KvMSph (FB eckelīn), BdN, Urk (1290); E.: s. ecke, līn; W.: nhd. Ecklein, N., Ecklein, DW2 7, 52; L.: WMU (eckelīn 1120 [1290] 1 Bel.), MWB 1, 1486 (eckelīn)
eckeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. eckelīn
ecken (1), mhd., sw. V.: nhd. als Ecke hervorstehen, eckig machen, winkelförmig machen, schärfen, mit etwa spitzem verletzen; Vw.: s. ūz-; Hw.: vgl. mnd. eggen; Q.: Brun (1275-1276) (FB ecken), Kolm, KvMSph, TvKulm; E.: s. ecke; W.: nhd. (ält.) ecken, sw. V., eckig hervorstehen, DW2 7, 52; L.: Lexer 35b (ecken), MWB 1, 1486 (ecken)
ecken (2), mhd., sw. V.: nhd. schmecken, riechen, ausströmen, ausströmen von Geruch, stinken, unangenehm riechen, beißend riechen, scharf riechen; Vw.: s. umbe-; Q.: TvKulm (FB ecken), LvReg (1237-1252), Zahn; E.: ?; W.: nhd. (ält.) ecken, sw. V., riechen, Geruch abgeben, DW2 7, 52; L.: Lexer 35c (ecken), MWB 1, 1486 (ecken)
ecken (3), mhd., sw. V.: nhd. schärfen; Q.: TvKulm (1331) (FB ecken); E.: s. ecken (1); W.: nhd. (ält.) ecken, sw. V., schärfen, DW2 7, 52
ecker (1), mhd., Adv.: nhd. bloß, nur, auch, doch, nun, einmal, eben (Adv.) (2), halt, wenn nur, als; Hw.: s. öcker; vgl. mnd. ecker (1); E.: ?; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 36a (ecker)
ecker (2), mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. ackeran
eckeren* (1), eckern, mhd., sw. V.: nhd. Eckern lesen (V.) (2), Schweine zur Mast mit Eicheln und Bucheckern in die Wälter treiben; Q.: StRSchlett; E.: s. ackeran; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 35c (eckern), MWB 1, 1487 (eckern)
eckeren (2), mhd., st. M.: Vw.: s. ackeran
eckerlīn 3, mhd., st. N.: nhd. „Äckerlein“, Ackerlein; Q.: Urk (1290); E.: s. acker, līn; W.: nhd. Äckerlein, N., Äckerlein, DW2 1, 1433; L.: WMU (eckerlīn 1180 [1290] 3 Bel.)
eckern (1), mhd., st. M.: Vw.: s. ackeran
eckern (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. eckeren* (2)
eckern (3), mhd., sw. V.: Vw.: s. ackeren*
eckestein, eckstein, mhd., st. N.: nhd. Eckstein; Hw.: vgl. mnd. eggestēn; Q.: Enik, HvNst, EvB, Tauler, Cranc (FB eckestein), Berth, Bit, EbvErf, En, Kudr, PrMd, Rol (um 1170), Spec; E.: s. ahd.? ekkistein* 1, eggistein, st. M. (a), Eckstein; s. ekka, stein; W.: s. nhd. Eckstein, M., Eckstein, DW 3, 25, DW2 7, 53; L.: Lexer 35c (eckestein), Hennig (eckestein), MWB 1, 1487 (eckestein)
eckewec 2, mhd., st. M.: nhd. Eckweg, Weg an einer bestimmten Geländeform; Q.: Urk (1283); E.: s. ecke, wec; W.: nhd. DW2-; L.: WMU (eckewec 565 [1283] 2 Bel.)
eckot, mhd., Adj.: Vw.: s. eckeht
eclipsis, mhd., Sb.: nhd. Sonnenfinsternis, Mondfinsternis; Hw.: vgl. mnd. eclipse; Q.: Gund (1290-1300) (FB eclipsis); I.: Lw. lat. eclīpsis; E.: s. lat. eclīpsis, F., Ausbleiben, Verschwinden; gr. ἔκλειψσις (ékleipsis), F., Verlassen, Aufgeben, Ausbleiben; vgl. gr. ἐκλείπειν (ekleípein), V., auslassen, verlassen (V.), sich verfinstern; gr. ἐξ (ex), Präp., aus, hinaus; gr. λείπειν (leípein), V., lassen, verlassen (V.), im Stich lassen; vgl. idg. *eg̑ʰs, *eg̑ʰz, Präp., aus, Pokorny 292; idg. *leikᵘ̯-, V., lassen, übriglassen, Pokorny 669; W.: s. nhd. (ält.) Eklipse, F., Sonnenfinsternis, Mondfinsternis, DW2 7, 2001
edekouwen, mhd., sw. V.: Vw.: s. itekiuwen*
edel (1), edle, mhd., Adj.: nhd. adlig, edel; ÜG.: lat. clarus PsM, egregius PsM, inclutus PsM, nobilis PsM, STheol, opimus PsM, pretiosus PsM; Vw.: s. durch-, eben-, hōch-, sunder-, über-, un-; Hw.: s. edele; vgl. mnd. ēdel; Q.: Will (1060-1065), LAlex (1150-1170), Eilh, PsM, RWchr3, RWchr3, StrAmis, ErzIII, LvReg, HlReg, DvAStaff, DvAPat, Enik, DSp, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, HvBer, Hawich, EvA, Tauler1, KvMSel, Schachzb, Gnadenl (FB edel), Flore, KvWEngelh, KvWHerzm, PassI/II, STheol, Warnung, Urk; E.: s. ahd. edili (Kluge); W.: nhd. edel, Adj., edel, DW2 7, 55; R.: edelen stein: nhd. Topaz; ÜG.: lat. topazion PsM; L.: WMU (edel 21 [1251] 404 Bel.)
edel (2), mhd., st. N.: nhd. Adel, hohe Abstammung, edle innere Haltung?; Q.: DSp, Er (um 1185), FabelCorp3, HvNst, Suchenw; E.: s. edel (1); W.: s. nhd. Adel, M., Adel (M.) (1), DW 1, 176, DW2 1, 1459; L.: MWB 1, 1487 (edel)
edelarm, mhd., Adj.: nhd. von Geburt und Gesinnung edel aber arm, an innerer Haltung arm; Q.: Freid (1215-1230), KvWPart, Tauler; E.: s. edel (1), arm; W.: nhd. (ält.) edelarm, Adj., edel aber arm, DW2 7, 63; L.: Lexer 35c (edelarm), MWB 1, 1487 (edelarm)
edelarme, mhd., sw. M.: nhd. verarmter Adliger; E.: s. edelarm; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (edelarme)
edelbære, mhd., Adj.: nhd. adlig, edel; E.: s. edel (1), bære; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 35c (edelbære)
edelbrōt, mhd., st. N.: nhd. „Edelbrot“, Weißbrot, feingemahlenes Brot; Q.: HvNst (um 1300), KvHelmsd (FB edelbrōt); E.: s. edel (1), brōt; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 35c (edelbrōt), MWB 1, 1488 (edelbrōt)
edele (1), edel, mhd., st. F.: nhd. edle Abstammung, adelige Abstammung, Adel (M.) (1), Zugehörigkeit zu einem angesehen Geschlecht, edle Art, edle Gattung, Vorzüglichstes, Bestes, Größtes, Kraft, Rang, Wert, Würde, herausgehobene Stellung, hohes Ansehen; Vw.: s. un-; Q.: Kchr, Ren, ErzIII, DvAStaff, DSp, HvNst, Ot, Seuse (FB edele), AntichrL, Er, Exod (um 1120/30), Freid, RvZw, UvLFrd, Warnung; E.: s. ahd. adalī 1, st. F. (ī), edle Abstammung, Adel (M.) (1); germ. *aþalī-, *aþalīn, sw. F. (n), Geschlecht, Herkunft; vgl. idg. *ā̆tos, *atta, Sb., Vater, Mutter (F.) (1), Pokorny 71, EWAhd 1, 49; W.: nhd. (ält.) Edle, F., vornehmer Stand, Rang, DW2 7, 86; L.: Lexer 35c (edele), Lexer 382b (edele), Hennig (edele), MWB 1, 1490 (edele)
edele (2), edel, mhd., Adj.: nhd. adlig, edel, von hoher Abstaummung seiend, von hohem Rang seiend, hoch angesehen, herrlich, kostbar, erlesen (Adj.), mächtig, groß, gut, vollkommen, schön, fein, hervorgehoben, außergewöhnlich, edelmütig, feinsinnig, untadelig; Hw.: s. edel (1); Q.: Ägidius, Barth, BdN, Eckh, Er, Eracl, Freid, Gen (1060-1080), GvN, Had, Helmbr, Herb, JvR, KvWHerzm, KvWHvK, KvWLd, KvWSchwanr, KvWTurn, KvWWelt, Kzl, LAlex, Lanc, Lucid, MarcoPolo, MarSp, Mechth, Mügeln, NibB, NvJer, Parz, PrOberalt, PrüllS, ReinFu, RhMl, Rol, RvEBarl, RvZw, STheol, StiftZwettl, Trist, Trudp, Urk, UvLFrd, UvZLanz, VMos, WälGa, Will (1060-1065), WvB; E.: s. ahd. edili (2) 14, Adj., adlig, edel, vornehm, hervorragend, berühmt; germ. *aþilu-, *aþiluz, Adj., von vornehmem Geschlecht seiend, von Adel seiend; vgl. idg. *ā̆tos, *atta, Sb., Vater, Mutter (F.) (1), Pokorny 71; W.: nhd. edel, Adj., edel geboren, von Adel, DW 3, 25, DW2 7, 55; L.: Lexer 35c (edele), Hennig (edele), MWB 1, 1488 (edele)
edele (3) 4, mhd., sw. M.: nhd. Adliger, Edler; Q.: Ot, VMos (1130/40), Urk; E.: s. edele (1); W.: s. nhd. Edler, M., adliger Herr, DW2 7, 87; L.: WMU (edele 379 [1279-1297] 5 Bel.), MWB 1, 1490 (edele)
edele (4), mhd., Adv.: nhd. edel; Q.: Parad (1300-1329), Tauler (FB edele); E.: s. edel (1); W.: nhd. edel, Adv., edel, DW2 7, 55
edelec, mhd., Adj.: Vw.: s. edelic*
edelecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. edelichheit*
edelen, edeln, adeln, mhd., sw. V.: nhd. „adeln“, edel machen, edle Art annehmen, erheben, auszeichnen, mit einer besonderen Würde ausstatten, adeln, in den Adelsstand erheben, adelswürdig machen, in der adeligen Würde nachfolgen, veredeln, arten nach, der edlen Grundhaltung in einem Familienzweig nachkommen; Vw.: s. ent-, ge-, über-, un-*; Hw.: vgl. mnd. ēdelen; Q.: RAlex, ErzIII, DvAStaff, Jüngl, EckhV, TvKulm, MinnerII, Tauler, Seuse (FB edelen), BdN, Er (um 1185), Frl, Hadam, JTit, KlKsr, KvWLd, Mechth, Pelzb, RhMl, RSp, Trist, Wh; E.: s. edele; W.: nhd. (ält.) edeln, sw. V., adeln, DW2 7, 88; R.: hin nāch einem edelen: nhd. einem edel nacharten; L.: Lexer 35c (edelen), Lexer 382b (edelen), Hennig (edeln), MWB 1, 1495 (edeln)
edeleste***, mhd., Adj.: nhd. edelste; Vw.: s. aller-; E.: s. edele; W.: nhd. edelste, Adj., edelste, DW2-
edelet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „geedelt“, geadelt; Vw.: s. ent-; E.: s. edelen
edelfalke, mhd., sw. M.: Vw.: s. edelvalke
edelfrī, mhd., Adj.: Vw.: s. edelvrī
edelfrīe, mhd., sw. M.: Vw.: s. edelvrī
edelfrouwe, mhd., st. F.: Vw.: s. edelvrouwe
edelgeboren*, edelgeborn, mhd., Adj.: nhd. „edelgeboren“, aus adeligem Geschlecht seiend; Q.: Ot (1301-1319); E.: s. edel (1), geboren; W.: nhd. edelgeboren, Adj., edelgeboren, DW 3, 28; L.: MWB 1, 1492 (edelgeborn)
edelgeborn, mhd., Adj.: Vw.: s. edelgeboren*
edelgesteine, mhd., st. N.: nhd. Edelgestein, wertvolles Gestein, Anzahl von Edelsteinen; Hw.: vgl. mnd. ēdelgestēnte; Q.: TürlWh, SGPr, EckhII (FB edelgesteine), LuM, Philipp, RvEBarl, UvZLanz, VMos (1130/40); E.: s. edel (1), gesteine; W.: s. nhd. (ält.) Edelgestein, N., Edelgestein, hartes glänzendes Gestein, DW2 7, 66; L.: MWB 1, 1492 (edelgesteine)
edelhaft, mhd., Adj.: nhd. edel, mit ausgezeichneten sittlichen Eigenschaften versehen; Hw.: s. adelhaft; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. edel (1), haft; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 382b (edelhaft), Hennig (edelhaft), MWB 1, 1492 (edelhaft)
edelhaftec, mhd., Adj.: Vw.: s. edelhaftic
edelhaftic, edelhaftec, adelhaftic, edelheftic, adelheftic, mhd., Adj.: nhd. edel, ehrenhaft, mit ausgezeichneten sittlichen Eigenschaften versehen; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. edele; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (edelhaftic), MWB 1, 1492 (edelhaftec)
edelheit, mhd., st. F.: nhd. Adligkeit, Zugehörigkeit zum Adelsstand, adelige Abstammung, Vorzüglichkeit, edle Gesinnung; Hw.: vgl. mnd. ēdelhēt; Q.: MinnerII, Teichn (FB edelheit), Ainune, KarlGalie (1215), Karlmeinet; E.: s. edel (1), heit; W.: s. nhd. Edelheit, F., Edelheit, hervorragende Beschaffenheit, DW2 7, 67; L.: Lexer 35c (edelheit), MWB 1, 1492 (edelheit)
edelhelt, mhd., st. M.: nhd. Edelheld; Q.: GTroj (1270-1300) (FB edelhelt); E.: s. edel (1), helt; W.: nhd. DW2-
edelherre, mhd., sw. M.: nhd. Edelherr, Adliger, Herr aus dem Adelsstand; Hw.: vgl. mnd. ēdelhēre; Q.: SGPr (1250-1300) (FB edelherre), Urk; E.: s. edel (1), herre; W.: nhd. (ält.) Edelherr, M., Edelherr, männlicher Adeliger, DW2 7, 67; L.: WMU (edelherre 1037 [1288] 13 Bel.), MWB 1, 1492 (edelherre)
edelic*, edelec, mhd., Adj.: nhd. „adlig“, edel; Hw.: s. edelicheit; vgl. mnd. ēdellīk; Q.: Tauler (vor 1350); E.: s. edele, ic; W.: s. nhd. (ält.) edlich, Adj., adlig, DW2 7, 88; L.: MWB 1, 1491 (edelec)
edelicheit, mhd., st. F.: Vw.: s. edelichheit*
edelichheit*, edelicheit, edelecheit, edelkeit, adelkeit, edellīcheit, mhd., st. F.: nhd. Adel (M.) (1), Rang, Würde, herausgehobene Stellung, hohes Ansehen, Zugehörigkeit zum Adelsstand, adelige Abstammung, edles Geschlecht, Herrlichkeit, Vollkommenheit, Reinheit, Kostbarkeit, Erlesenheit, Güte, Qualität, hervorragende Eigenschaft, Adligkeit, Vorzüglichkeit, edle Gesinnung; ÜG.: lat. nobilitas STheol; Vw.: s. un-; Hw.: s. adelicheit; vgl. mnd. ēdellīchēt; Q.: Kchr (um 1150), RAlex, RWchr, ErzIII, LvReg, DvAPat, Brun, SGPr, GTroj, SHort, EckhI, EckhII, EckhIII, Parad, MinnerII, Tauler, Seuse (FB edelecheit), Bit, Crane, Demand, Elis, ErnstB, Georg, GrRud, Helmbr, JTit, Karlmeinet, KvWLd, KvWTroj, KvWTurn, Kzl, Mechth, MF, PassI/II, RhMl, Roth, RvEBarl, STheol, StrBsp, Trist, WälGa, Urk; I.: Lüs. lat. nobilitas?; E.: s. edelic, heit; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 35c (edelecheit), Hennig (edelecheit), WMU (edelkeit 536 [1282] 1 Bel.), MWB 1, 1491 (edelecheit)
edeliclich*, edeleclich, mhd., Adj.: nhd. adlig, aus hohem Geschlecht seiend; Q.: HistAE (1338-1345) (FB edeleclich); E.: s. edelic, lich; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 1492 (edeleclich)
edeliē, mhd., st. F.: nhd. edles Wesen, Hoheit; Q.: Mügeln, MügelnKranz (um 1355); E.: s. edel (1); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1492 (edelīe)
edelīn, mhd., st. F.: nhd. Fürstin; E.: s. edele; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (edelīn)
edelinc, mhd., st. M.: nhd. Adliger, Edler, Edelmannssohn, Edelmann, Edelknappe, freier Bauer, Edlinger; Hw.: vgl. mnd. ēdellinc; Q.: Kchr (um 1150), Elmend, HistAE (FB edelinc), Chr, NvJer, PfzdHech, Rol, SchwSp, StrKarl, Urk; E.: s. ahd. ediling 7, st. M. (a), Adliger, Edler, vornehmer Mann; germ. *aþalinga-, *aþalingaz, *aþalenga-, *aþalengaz, st. M. (a), Fürst, Edler; vgl. idg. *ā̆tos, *atta, Sb., Vater, Mutter (F.) (1), Pokorny 71; W.: nhd. (ält.) Edeling, M., Edler, Mann von adligem Geschlecht, DW 3, 28, DW2 7, 68; L.: Lexer 35c (edelinc), Hennig (edelinc), WMU (edelinc 574 [1283] 4 Bel.), MWB 1, 1493 (edelinc)
edeline, mhd., sw. M.: nhd. Sohn eines Edelmannes; E.: s. edele; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 35c (edeline)
edelkeit, adelkeit, mhd., st. F.: Vw.: s. edelichheit*
edelkint, mhd., st. N.: Vw.: s. adelkint
edelknappe, mhd., sw. M.: nhd. „Edelknappe“, adeliger Knappe, einem Herrn dienender junger Adeliger; Q.: Loheng, StRWien, Teichn, UvLFrd (1255); E.: s. edel (1), knappe; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1493 (edelknappe)
edelkneht, mhd., st. M.: nhd. Edelknecht, im Rang unter den Rittern stehender Knappe, Edelknabe, Diener; Hw.: vgl. mnd. ēdelknecht; Q.: Minneb (FB edelkneht), Helbl, Neidh (1. Hälfte 13. Jh.), Ot, Teichn, Urk; E.: s. edele, kneht; W.: nhd. Edelknecht, M., Edelknecht, Ritterbürtiger ohne eigene Ritterwürde, DW2 7, 70; L.: Lexer 35c (edelkneht), WMU (edelkneht 591 [1283] 10 Bel.), MWB 1, 1493 (edelkneht)
edelküniginne, mhd., st. F.: nhd. „Edelkönigin“; Q.: GTroj (1270-1300) (FB edelküniginne); E.: s. edel (1), küniginne; W.: nhd. DW2-
edellich, mhd., Adj.: nhd. adlig, Adels..., dem Adel angemessen, von außergewöhnlicher Qualität seiend, dem Ideal entsprechend, von edler innerer Haltung geleitet; ÜG.: lat. nobilis STheol; Vw.: s. un-; Hw.: s. adellich; Q.: EckhI, EckhII, EckhV, Minneb (FB edellich), Albrecht (1190-1210), BdN, KvWTroj, Loheng, Ot, STheol, Trist, Virg, WolfdD, Urk; E.: s. edel (1), edele; W.: s. nhd. (ält.) edlich, Adj., adlig, DW2 7, 88; L.: Hennig (adellich), WMU (edellich 1671 [1293] 1 Bel.), MWB 1, 1493 (edelich)
edellīche, mhd., Adv.: nhd. vorzüglich, herrlich, adelig, dem Adel angemessen, standesgemäß, kostbar, von außergewöhnlicher Qualität, dem Ideal entsprechend, edel, angenehm, von hohem spirituellen Wert, auf edle Weise, auf untadelige Weise; Vw.: s. un-; Hw.: s. adellīche; Q.: Enik (FB edellīche), JTit (3. Viertel 13. Jh.), Köditz, Loheng, Myst, RhMl, Virg; E.: s. edel (1); W.: s. nhd. (ält.) edlich, Adv., adlig, DW2 7, 88; L.: Lexer 382b (edellīche), Hennig (adellīche), MWB 1, 1493 (edelich)
edellīcheit, mhd., st. F.: Vw.: s. edelichheit*
edellīchen, mhd., Adv.: nhd. vorzüglich, herrlich, adelig, dem Adel angemessen, von außergewöhnlicher Qualität, dem Ideal entsprechend, auf edle Weise, auf untadelige Weise; Hw.: s. adellīche; Q.: Eracl (13. Jh.), HistAE, HvNst, Mechth, Teichn; E.: s. edel (1); W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 382b (edellīche), Hennig (adellīche), MWB 1, 1493 (edelich)
edelliute, mhd., Pl.: nhd. Adlige, Edelleute; Hw.: s. edelman; vgl. mnd. ēdellǖde; Q.: SGPr (FB edelliute), Lanc (1240-1250), Pilgerf., Urk; E.: s. edel (1), liute; W.: nhd. Edelleute, M. Pl., Edelleute, DW2 7, 71; L.: WMU (edelliute 62 [1262] 8 Bel.), MWB 1, 1494 (edelliute)
edelman, mhd., st. M.: nhd. Edelmann, Adliger; ÜG.: lat. nobilis (M.) BrTr; Hw.: s. edelliute; vgl. mnd. ēdelman; Q.: Enik, GTroj, Vät, Pilgerf (FB edelman), BairFreibr, BrTr, Lanc (1240-1250), StRBrünn, Urk; E.: s. ahd. edilman* 1, st. M. (athem.), Adliger, Edelmann; s. edili (2), man; W.: nhd. Edelmann, M., Edelmann, DW 3, 29, DW2 7, 71; L.: Lexer 382b (edelman), WMU (edelman 56 [1262] 40 Bel.), MWB 1, 1494 (edelman)
edelrīche, mhd., Adj.: nhd. kostbar, edel; Q.: Albrecht (1190-1210); E.: s. edel (1), rīche; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 35c (edelrīche)
edelsanc, mhd., st. M.: nhd. edler Gesang; Q.: Kolm (um 1460); E.: s. edel (1), sanc; W.: nhd. DW2-; R.: mit edelsanc ze himelrīche gan: nhd. Lobpreisung tun; L.: Lexer 382b (edelsanc)
edelschaz, mhd., st. M.: nhd. Edelschatz, kostbarer Schatz; Q.: Tauler (vor 1350) (FB edelschaz); E.: s. edel (1), schaz; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 1495 (edelschaz)
edelstein, mhd., st. M.: nhd. Edelstein; Hw.: vgl. mnd. ēdelstēn; Q.: SGPr (1250-1300), EckhI (FB edelstein), Boner; E.: s. edele, stein; W.: nhd. Edelstein, M., Edelstein, DW2 7, 78; L.: Lexer 382b (edelstein), Hennig (edelstein), MWB 1, 1495 (edelsetein)
edeltuom, mhd., st. M., st. N.: nhd. „Adeltum“, Adel (M.) (1), Adelswürde, Reichtum, Luxus, Heiligtum; Hw.: vgl. mnd. ēdeldōm; Q.: Tauler (FB edeltuom), WälGa (1215/16); E.: s. edele, tuom; W.: nhd. (ält.) Edeltum, N., Adel (M.) (1), Landesadel, DW2 7, 79; L.: Lexer 382b (edeltuom), Hennig (edeltuom), MWB 1, 1496 (edeltuom)
edelunge, mhd., st. F.: nhd. Adelung, Veredelung, Vervollkommnung; Q.: KvMSel (1359) (FB edelunge); E.: s. edele (2); W.: s. nhd. Adelung, F., Adelswürde, DW2 1, 1475; L.: MWB 1, 1496 (edelunge)
edelvalke, edelfalke*, mhd., sw. M.: nhd. Edelfalke; Q.: Lexer (2. Hälfte 14. Jh.); E.: s. edele, valke; W.: nhd. Edelfalke, M., Edelfalke, zur Jagd abgerichteter Falke, DW2 7, 84; L.: Lexer 382b (edelvalke)
edelvoget, mhd., st. M.: nhd. adeliger Vogt; Q.: HagenChr (um 1270), Urk; E.: s. edele, voget; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1496 (edelvoget)
edelvrī, edelfrī*, mhd., Adj.: nhd. adlig frei; Q.: Mant (FB edelvrī), GFrau, Nib (um 1200); E.: s. edele, vrī; W.: nhd. (ält.) edelfrei, Adj., edelfrei (Standesbezeichnung), DW2 7, 65; L.: Lexer 382b (edelvrī)
edelvrīe 3, edelfrī,*, mhd., sw. M.: nhd. Edelfreier, Adeliger, adliger Freier, dem adligen Stand Zugehöriger; Q.: BuchdKg, KlageB, Mant (1215-1230), Urk; E.: s. edel (1), vrī; W.: nhd. (ält.) edelfrei, Adv., edelfrei (Standesbezeichnung), DW2 7, 65; L.: WMU (edelvrīe 2562 [1297] 3 Bel.), MWB 1, 1496 (edelvrīe)
edelvrouwe, edelfrouwe*, mhd., sw. F.: nhd. Adlige, Edelfrau, adelige Frau; Q.: Lanc (1240-1250), PrOberalt, StBZürich, Urk; E.: s. edel (1), vrouwe; W.: nhd. (ält.) Edelfrau, F., adlige Frau, DW2 7, 65; L.: WMU (edelvrouwe 3455 [1299] 2 Bel.), MWB 1, 1496 (edelvrouwe)
ēden, mhd., sw. V.: Vw.: s. eiten
ēdenst, mhd., Adv.: nhd. vorher, früher; Q.: Macc (ēdesten) (FB ēdenst), EbvErf (um 1220), KvWTroj; E.: ende; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 1496
eder, mhd., st. M., sw. M., st. N., sw. N.: Vw.: s. eter
ēdermāl, mhd., Adv.: nhd. früher, einst; E.: s. ē, der, mal; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 35c (ēdermāl)
ēdes, mhd., Adv.: nhd. „ehedes“, ehedessen, früher, vorher; Q.: Ot, Parad (FB ēdes), Brun, Lanc, UvZLanz (nach 1193), Will (1060-1065); E.: s. ē, des; W.: s. nhd. (ält.) ehedes, Adv., ehedessen, DW2 7, 122; L.: MWB 1, 1496 (edes)
edictum, mhd., N.: nhd. Edikt, Erlass, Anordnung; Hw.: vgl. mnd. edict; Q.: TrSilv (1190-1200) (FB edictum); I.: Lw. lat. ēdictum; E.: s. lat. ēdictum, N., Aussage, Satz, Edikt; lat. ēdīcere, V., ansagen, bekanntmachen; vgl. lat. ex, Präp., aus; lat. dīcere, V., sagen; idg. *eg̑ʰs, *eg̑ʰz, Präp., aus, Pokorny 292; idg. *deik̑-, V., zeigen, weisen, sagen, Pokorny 188; vgl. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; W.: s. nhd. Edikt, N., Edikt, DW2 7, 82; L.: MWB 1, 1496 (edictum)
edle, mhd., Adj.: Vw.: s. edel (1)
ēdoch, mhd., Adv.: nhd. dennoch; Hw.: s. iedoch; E.: s. iedoch, ie, ē, doch; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 382b (ēdoch), Lexer 410b (ēdoch)
ēdürftic, mhd., Adj.: nhd. hilfsbedürftig; E.: s. dürftic; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (ēdürftic)
ēdürftige, mhd., sw. M.: nhd. Bedürftiger; Q.: DvA (1250-1272); E.: s. ēdürftic; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1497 (ēdürftige)
ēehaft, mhd., sw. F., st. F.: Vw.: s. ēwehaft (3)
eend, mhd., Adv.: Vw.: s. end
efer, mhd., Adv.: Vw.: s. ever
effære, mhd., st. M.: Vw.: s. affære
effebēr, effebēre, mhd., st. M.: nhd. Trugnetz, Fangnetz; Q.: Ot (1301-1319) (FB effebēr); E.: s. effe, bēr; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 1497 (effebēre)
effebēre, mhd., st. M.: Vw.: s. effebēr
effede, mhd., st. F.: nhd. Torheit; Q.: Elis (um 1300); E.: s. affe; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 382b (effede), MWB 1, 1497 (effede)
effelīn, mhd., st. N.: nhd. Äfflein, Äffchen; Q.: HvNst (um 1300) (FB effelīn), BdN; E.: s. æffe, līn; W.: nhd. Äfflein, N., Äfflein, DW2 1, 1599; L.: MWB 1, 1497 (effelīn)
effen (1), affen, mhd., sw. V.: nhd. „affen“, zum Narren werden, äffen, narren, zum Narren halten, zum Narren machen, täuschen; Vw.: s. ge-, wider-; Hw.: s. affen; Q.: Ren, ErzIII, Enik, HTrist, HvNst, Ot, Minneb, MinnerII, SAlex (FB effen), Freid, Iw, JTit, KvWTroj, PassI/II, PassIII, ReinFu (Ende 12. Jh.), SchwSp, StRAugsb, UvLFrd, WälGa, Wh; E.: s. affe, affen; W.: nhd. (ält.) äffen, sw. V., äffen, DW2 1, 1376; L.: Hennig (affen), MWB 1, 1497 (effen)
effen (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. „Äffen“; Vw.: s. wider-; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB effen), Hätzl; E.: s. effen (1); W.: nhd. (ält.) Äffen, (subst. Inf.=)N., Äffen, DW2-
effenlich, mhd., Adj.: Vw.: s. affenlich
effenlīche, mhd., Adv.: Vw.: s. affenlīche
effer, mhd., st. M.: Vw.: s. affære
efferīe, mhd., st. F.: nhd. betrügerisches Spiel; Q.: Minneb. (um 1340); E.: s. effen (1); W.: nhd. Äfferei, F., Äfferei, DW 1, 184; L.: MWB 1, 1497 (efferīe)
effin, mhd., st. F.: Vw.: s. affinne
effine, mhd., st. F.: Vw.: s. affinne
egdehs, mhd., sw. F.: Vw.: s. egedehse
ege, mhd., st. F., st. M.: nhd. Furcht, Schrecken (M.); Q.: JvFrst (FB ege), Kchr (um 1150), Krone, Tund, Will (1060-1065); E.: s. ahd. egī 13, st. F. (ī), Strafe, Züchtigung, Zucht; s. germ. *agi-, *agiz, st. M. (i), Furcht, Schrecken (M.); s. idg. *agʰ-, *h₂egʰ-, V., seelisch bedrückt sein (V.), sich fürchten, Pokorny 7; W.: nhd. (schweiz.) Egi, M., Strafe, Züchtigung, Zucht, Schweiz. Id. 1, 143; L.: Lexer 35c (ege), Hennig (ege), MWB 1, 1497 (ege)
egebære, egebāre, mhd., Adj.: nhd. schrecklich, furchterregend, erschreckend; Q.: RWchr (FB egebære), Exod (um 1120/30), KvWEngelh, KvWPart, KvWSilv, KvWTroj, Martina, RvEBarl; E.: s. ahd. egibāri 11, Adj., furchtbar, schrecklich, verehrungswürdig; s. egī, beran; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 35c (egebære), Hennig (egebære), MWB 1, 1497 (egebære)
ēgebære, ēgeber, mhd., st. M.: nhd. Gesetzgeber; Q.: Cranc (1347-1359) (FB ēgeber); E.: s. ē, gebære; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 35c (ēgeber), MWB 1, 1497 (egebære)
egebærlich, mhd., Adj.: nhd. schrecklich, erschrecken, furchterregend; Hw.: s. egesbærlich; Q.: BrE (1250-1267) (FB egebærlich), Martina, SGPr; E.: s. egebære; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 35c (egebærlich), MWB 1, 1498 (egebærlich)
egebærlīche, mhd., Adv.: nhd. schrecklich; Q.: SGPr (1250-1300) (FB egebærlīche); E.: s. egebærlich; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 35c (egebærlīche)
ēgeber, mhd., st. M.: Vw.: s. ēgebære
egedære, mhd., st. M.: nhd. mit Egge Arbeitender; ÜG.: lat. irpicarius SH, VocBV287; Q.: SH, VocBV287 (12. Jh.); E.: s. egede; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1498 (egedære)
ēgedāht, mhd., Adj.: nhd. oben genannt, zuvor erwähnt; Q.: Urk, WeistGr (Anfang 14. Jh.); E.: s. ē, gedāht (2); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1498 (egedāht)
egede, mhd., sw. F.: nhd. Egge (F.) (1); ÜG.: lat. irpica SH; Hw.: s. eide (3); vgl. mnd. ēgede; Q.: DSp, BDan, Teichn (FB egede), Albrecht (1190-1210), Hätzl, Helbl, Helmbr, Hiob, Ot, SchwSp, SH, SSp, UrbNAlteich; E.: s. ahd. egida 40, st. F. (ō), Egge (F.) (1), Hacke (F.) (2), Hürde; germ. *agiþō, *agidō, st. F. (ō), Egge (F.) (1); idg. *ok̑etā, F., Egge (F.) (1), Spitze, Pokorny 22; s. idg. *ak̑- (2), *ok̑-, *h₂ek̑-, *h₂ak̑-, *h₂ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pokorny 18; W.: nhd. (ält.) Egde, F., Egge (F.) (1), DW 3, 36, DW2 7, 101; L.: Lexer 35c (egede), Hennig (egede), MWB 1, 1498 (egede)
egedehse, egdehse, eidehse, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Eidechse; ÜG.: lat. lacerta SH; Hw.: vgl. mnd. ēgedisse; Q.: (F.) Enik (edehse) (FB egedehse), Albrecht, BdN, HvNst, JPhys (um 1120), KvWPart, Renner, SalArz, SH; E.: s. ahd. egidehsa 48, ewidehsa*, sw. F. (n), Eidechse, Molch; s. germ. *agwi-, Sb., Eidechse?; germ. *þahsjō, st. F. (ō), Spindel?; vgl. idg. *angᵘ̯ʰi-, *angᵘ̯i-, *eg̑ʰi-, *ogᵘ̯ʰi-, Sb., Schlange, Wurm, Pokorny 43; Herkunft weiter unklar; W.: nhd. Eidechse, F., Eidechse, DW 3, 83, DW2 7, 340; L.: Lexer 35c (egedehse), Hennig (egedehse), MWB 1, 1498 (egedehse)
egele, egel, mhd., sw. F.: nhd. Egel, Blutegel; Hw.: vgl. mnd. ēgele; Q.: Apk, Pilgerf (FB egele), BdN, Berth, Ipocr (um 1200), NvJer, Gl; E.: s. ahd. egala 40, sw. F. (n), Egel, Blutegel; s. germ. *egala-, *egalaz, st. M. (a), Egel; vgl. idg. *angᵘ̯ʰi-, *angᵘ̯i-, *eg̑ʰi-, *ogᵘ̯ʰi-, Sb., Schlange, Wurm, Pokorny 43; W.: nhd. Egel, F., Egel, DW 3, 33, DW2 7, 101; L.: Lexer 35c (egele), Hennig (egel), MWB 1, 1498 (egele)
egelgras 2, mhd., st. N.: nhd. „Egelgras“, Segge, Riedgras; ÜG.: lat. centicerbia Gl, centimorbia Gl; Hw.: s. igelgras; vgl. mnd. ēgelgras; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. egel, gras; W.: nhd. Egelgras, N., Egelgras, Bezeichnung verschiedener Sumpf- und Wasserpflanzen, DW2 7, 102; L.: Karg-Gasterstädt/Frings 4, 75 (egelgras)
egelich, mhd., Adj.: nhd. schrecklich, furchterregend; Hw.: s. egeslich; Q.: Will (1060-1065), SchwPr (FB egelich), Gen (1060-1080), PrWack, Tund; E.: s. ahd. egilīh 4, Adj., furchtbar, schrecklich, ehrfurchtgebietend; s. egī; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (egelich), MWB 1, 1498 (egelich)
ēgelt, ēwegelt, mhd., st. N.: nhd. Mitgift, anlässlich der Eheschließung aufgebrauchter Geldbetrag; Hw.: vgl. mnd. ēgelt (1); Q.: RbMagdeb Das Sächsische Weichbildrecht, Jus municipale Saxonicum (13. Jh.); E.: s. ē, ēwe, gelt; L.: Lexer 35c (ēgelt), MWB 1, 1498 (ēgelt)
ēgelübnisse, mhd., st. N.: nhd. Eheversprechen; Q.: RechtssA (14. Jh.); E.: s. ē, ēwe, gelübnis; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1499 (ēgelübnisse)
ēgemechede, mhd., st. N.: Vw.: s. ēgemechide
ēgemechide, ēgemechede, mhd., st. N.: nhd. Ehegemahl, Ehegemahlin, Ehepartner; Q.: StRAugsb (ab 1276); E.: s. ehe, gemechide; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 35c (ēgemechide), MWB 1, 1499 (ēgemechede)
egen, ekken, mhd., sw. V.: nhd. eggen, reinigen von; Hw.: s. eggen; vgl. mnd. ēgen (5); Q.: Tauler (FB egen), Parz, Trudp (vor 1150); E.: s. egede; W.: s. nhd. eggen, sw. V., eggen, DW 3, 35, DW2 7, 103; L.: Hennig (egen), MWB 1, 1499 (egen)
ēgenamt, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. ēgenant
ēgenant, ēgenamt, ēgenennet*, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „ehe genannt“, vorher bereits genannt; Q.: Tauler (FB ēgenant), Mügeln, Trudp (vor 1150), Urk; E.: s. ē, genant; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 1499 (ēgenant)
ēgenōze, ēwegenōze, mhd., sw. M.: nhd. „Ehegenosse“, Ehemann; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. ē, ēwe, genōze; W.: s. nhd. (ält.) Ehegenosse, M., Ehegatte, DW2 7, 124; L.: Lexer 35c (ēgenōze), Hennig (ēgenōze), MWB 1, 1499 (ēgenōze)
eger, mhd., st. N.: nhd. Wassergefäß, Kessel; E.: s. ahd. agari 2, st. N. (ja), Kessel, Wassergefäß; s. germ. *akwari-, *aquari-, M., Wasserkessel?; vgl. idg. *akᵘ̯o, *əkᵘ̯o, *ēkᵘ̯-, Sb., Wasser, Fluss, Pokorny 23, EWAhd 1, 83?; W.: nhd. (bay.) Eger ?, N., Wassergefäß, Kessel, Kübel, Schmeller 1, 51
egerde, egerte, mhd., sw. M., sw. F.: nhd. Brachland, nach mehrjäriger Beackerung als Wiesenland oder Weideland genutztes Flurstück, ungenutzer Weinhang; Q.: Helbl, Her, HvFritzlHl, KvFuss (2. Hälfte 12. Jh.), Martina, MF, Urk, WeistGr; E.: s. ahd.? egerda 1, sw. F. (n), Brachland; s. eggen, erda; W.: s. nhd. Egarten, M., Egarten, DW-, DW2-; L.: Lexer 35c (egerde), Hennig (egerde), WMU (egerde 853 [1286] 7 Bel.), MWB 1, 1499 (egerde)
egerte, mhd., sw. F.: Vw.: s. egerde
eges..., mhd.: Vw.: s. eis...
egesam, mhd., Adj.: nhd. schrecklich, furchtbar; Hw.: s. egessam; Q.: Gtroj (1270-1300); E.: s. ege, sam; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 36a (egessam), MWB 1, 1499 (egesam)
egesbærecheit, mhd., F.: Vw.: s. egesbæricheit*
egesbæric*, eisbærec, mhd., Adj.: nhd. erschreckend; Q.: EngelbGeb (12. Jh.); E.: s. ege, bæric*; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1499 (egesbærec)
egesbæricheit*, egesbærecheit, mhd., F.: nhd. Furcht, Sorge; Q.: Mechth (1343-1345); E.: s. egesbæric*; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1499 (egesbærecheit)
egesbærlich***, mhd., Adj.: nhd. scheußlich; Hw.: s. egebærlich; E.: s. ege, bærlich
egesbærlīche, mhd., Adv.: nhd. scheußlich, schrecklich; Q.: Boner (um 1350); E.: s. egesbærlich, bærlīche; L.: Hennig (egsbærlīche), MWB 1, 1499 (egesbærlīche)
egese, mhd., st. F.: Vw.: s. eise (2)
ēgeselle, mhd., sw. M.: nhd. „Ehegeselle“, Ehemann; Q.: PfzdHech (2. Hälfte 14. Jh.); E.: s. ēwe, geselle (1); W.: nhd. (ält.) Ehegesell, M., Ehemann, DW 3, 42); L.: MWB 1, 1500 (ēgeselle)
egesiune***, mhd., Adj.: nhd. schrecklich; Hw.: s. egesiuniclich; E.: s. ege, siune; W.: nhd. DW2-
egesiuneclich, mhd., Adj.: Vw.: s. egesiuniclich
egesiunic***, mhd., Adj.: nhd. schrecklich; Hw.: s. egesiuniclich; E.: s. egesiune, siunic; W.: nhd. DW2-
egesiuniclich*, egsiuneclich, mhd., Adj.: nhd. „schrecklich“; Q.: Trudp (vor 1150) (FB egesiuneclich); E.: s. egesiunic, ege, siuniclich; W.: nhd. DW2-
egeslich, eislich, egstlich, egeschlich, eigeslich, eigeschlich, egelich, mhd., Adj.: nhd. furchtbar, schrecklich, abscheulich, furchterregend, schauerlich; ÜG.: lat. abominabilis BrTr, horrens PsM, horridus PsM, sarabaita BrTr, taeter BrTr, terribilis BrTr; Hw.: s. egelich; Q.: Kchr (um 1150), Lucid, RWchr, Lanc, SGPr, Hiob, Seuse (FB egeslich), AntichrL, BrTr, Chr, Dietr, Elis, ErnstD, Herb, Himmelr, Iw, Krone, Mechth, NibB, PsM, Rol, Serv, Spec, Tund, Vintl; E.: s. ahd. egislīh 44, Adj., furchtbar, schrecklich, grässlich; s. egiso; W.: nhd. (bay.) aislich, Adj., schrecklich, entsetzlich, Schmeller 1, 167, (rhein.) eislig, eiselig, Adj., schrecklich, entsetzlich, Rhein. Wb. 2, 99, (westf.) aislik, Adj., schrecklich, entsetzlich, Woeste 3, (meckl.) eischlich, Adj., schrecklich, entsetzlich; R.: in stæte eislicher unde breiter einōde: nhd. an einem furchtbaren Ort und weiter Einöde; ÜG.: lat. in loco horroris et vastae solitudinis PsM; L.: Lexer 35c (egeslich), Hennig (egeslich), MWB 1, 1500 (egeslich)
egeslīche, eislīche, egstlīche, egeschlīche, eigeschlīche, egelīche, mhd., Adv.: nhd. schrecklich, furchtbar, abscheulich, furchterregend, schauerlich; Q.: Secr (FB egeslīche), En, Erinn (nach 1160), HvNst, Iw, Lanc, Nib, Rol, Schrätel, Wig, WvRh; W.: nhd. (bay.) aislich, Adv., schrecklich, entsetzlich, Schmeller 1, 167, (rhein.) eislig, eiselig, Adv., schrecklich, entsetzlich, Rhein. Wb. 2, 99, (westf.) aislik, Adv., schrecklich, entsetzlich, Woeste 3, (meckl.) eischlich, Adv., schrecklich, entsetzlich; L.: Hennig (egeslīche), MWB 1, 1500 (egeslich)
egeslicheit*, eislicheit, mhd., st. F.: nhd. Schrecklichkeit, Abscheulichkeit; Q.: PrHess (um 1325); E.: s. egeslich; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1564 (eislicheit)
egeslīchen, mhd., Adv.: nhd. schrecklich, furchterregend; E.: s. egeslich; W.: nhd. (bay.) aislich, Adv., schrecklich, entsetzlich, Schmeller 1, 167, (rhein.) eislig, eiselig, Adv., schrecklich, entsetzlich, Rhein. Wb. 2, 99, (westf.) aislik, Adv., schrecklich, entsetzlich, Woeste 3, (meckl.) eischlich, Adv., schrecklich, entsetzlich; L.: MWB 1, 1500 (egeslich)
egesōt, mhd., st. M.: nhd. Schrecken (M.), Furcht, Entsetzen; Q.: EngelbGeb (12. Jh.), MuriGeb; E.: s. ahd. egisōd* 1, st. M. (a?, i?), Schrecken (M.), Furcht, Entsetzen; s. egisōn; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 1500 (egesōt)
egesprochen, mhd., Adj.: nhd. obengenannt; Q.: Urk (1350); E.: s. ē, gesprochen; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1500 (egesprochen)
egessam, eissam, mhd., Adj.: nhd. schrecklich, furchtbar; Hw.: s. egesam; Q.: Secr (1282) (FB egessam), BDan, Elis, Hiob; E.: s. ege, sam; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 36a (egessam), MWB 1, 1564 (eissam)
ēgester, mhd., Adv.: nhd. vorgestern; Hw.: s. ēgesteren; Q.: EckhI, EckhII (FB ēgester), Er (um 1185), Lanc, Laurin; E.: s. ahd. ērgestre 4, ēgester, Adv., vorgestern, übermorgen; s. ēr (1), gestera; W.: s. nhd. ehegestern, Adj., vorgestern, DW 3, 42, DW2 7, 125; L.: Lexer 36a (ēgester), Hennig (ēgester), MWB 1, 1500 (ēgester)
ēgesteren, mhd., Adv.: nhd. vorgestern; ÜG.: lat. perendie SH; Hw.: vgl. mnd. ēgistern; Q.: SH; E.: s. ēgester; W.: s. nhd. ehegestern, Adj., vorgestern, DW 3, 42, DW2 7, 125; L.: MWB 1, 1500 (ēgester)
egesvar, egevar, egesfar*, egefar*, mhd., Adj.: nhd. schrecklich gefärbt, schrecklich, furchtbar, furchterregend; Q.: MinnerI (um 1340) (FB egesvar); E.: s. ege, var; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 36a (eegsvar), MWB 1, 1500 (egesvar)
egevar, egefar*, mhd., Adj.: Vw.: s. egesvar
ēgeverte, mhd., sw. M.: nhd. Ehepartner; Q.: Frauentrost (vor 1320); E.: s. ē, geverte (1); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1500 (ēgeverte)
egewīs, mhd., Adj.: nhd. schrecklich, furchtbar; Hw.: s. agewīs; Q.: TvKulm (1331) (FB egewīs); E.: s. ege, wīs; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 382b (egewīs), MWB 1, 1500 (egewīs)
egg..., mhd.: Vw.: s. eck...
egge, mhd., st. F., sw. F., st. N.: Vw.: s. ecke
eggeht, mhd., Adj.: Vw.: s. eckeht
eggen, egen, mhd., sw. V.: nhd. eggen; Hw.: s. egen; E.: s. ahd. eggen* 4, sw. V. (1b), eggen, ebnen, schließen?; germ. *agjōn, sw. V., eggen; s. idg. *ok̑etā, F., Egge (F.) (1), Spitze, Pokorny 22; vgl. idg. *ak̑- (2), *ok̑-, *h₂ek̑-, *h₂ak̑-, *h₂ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pokorny 18; W.: nhd. eggen, sw. V., eggen, DW 3, 35, DW2 7, 103; L.: Lexer 36a (eggen)
eggewec, mhd., st. M.: nhd. ?; Q.: Urk (1283); E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MWB 1, 1500 (eggewec)
egilope, mhd., Sb.: nhd. Geschwür im Augenwinkel; Q.: Macer (13. Jh.); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1500 (egilope)
Egiptenlant, mhd., st. N.: nhd. Ägypten; Q.: AvaLJ, BdN, Gen (1060-1080), LAlex, PrMd, RvEBarl, Spec; E.: s. lat. Aegyptius, Adj., ägyptisch; vgl. lat. Aegyptus, M., Ägypter (M. Sg.); gr. Αἴγυπτος (Aígyptos), ON, Ägypten; gr. Αἴγυπτος (Aígyptos), PN, Aigyptos; aus dem Ägyptischen, abgeleitet vom Gott Ptah; s. mhd. lant (1); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1500 (Egiptenlant)
Egiptier, mhd., st. M. Pl.: nhd. Ägypter (Pl.); Q.: BdN (1348/50); E.: s. lat. Aegyptius, Adj., ägyptisch; vgl. lat. Aegyptus, M., Ägypter (M. Sg.); gr. Αἴγυπτος (Aígyptos), ON, Ägypten; gr. Αἴγυπτος (Aígyptos), PN, Aigyptos; aus dem Ägyptischen, abgeleitet vom Gott Ptah; W.: nhd. Ägypter, M. Pl., Ägypter (Pl.); L.: MWB 1, 1501 (Egiptier)
egiptisch, mhd., Adj.: nhd. ägyptisch; Hw.: vgl. mnd. egiptisch; Q.: Gen (1060-1080), GenM, Spec, VEzzo; E.: s. ahd. egyptisk* 9, egyptisc*, Adj., ägyptisch; s. lat. Aegyptius, Adj., ägyptisch; vgl. lat. Aegyptus, M., Ägypter (M. Sg.); gr. Αἴγυπτος (Aígyptos), ON, Ägypten; gr. Αἴγυπτος (Aígyptos), PN, Aigyptos; aus dem Ägyptischen, abgeleitet vom Gott Ptah; W.: nhd. ägyptisch, Adj., ägyptisch, Duden 1, 93, DW2 2, 70; L.: MWB 1, 1501 (egiptisch)
Egistetten, mhd., ON: Vw.: s. Eichstetten
egle, mhd., sw. Sb.: nhd. Barsch; Q.: LügenrM (1348?); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1501 (egle)
ēgrabe, ēwegrabe, mhd., sw. M.: nhd. vorgeschriebener vertragsmäßig angelegter Wassergraben, Grenzgraben; Q.: StRZürich, Urk (1295); E.: s. ē, ēwe, grabe; W.: nhd. DW2-; L.: WMU (ēgrabe 2209 [1295] 2 Bel.), MWB 1, 1501 (ēgrabe)
ēgruobe 2, ēwegruobe, mhd., sw. M.: nhd. vorgeschriebene vertragsmäßig angelegte Wassergrube, Sickergrube; Q.: Urk (1291); E.: s. ē, ēwe, gruobe; W.: nhd. DW2-; L.: WMU (ēgruobe 1459 [1291] 2 Bel.), MWB 1, 1501 (ēgruobe)
egstlich, mhd., Adj.: Vw.: s. egeslich
egunge, mhd., st. F.: nhd. Eggen; ÜG.: lat. occatio SH; Q.: SH; E.: s. eggen; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1501 (egunge)
ēhaft (1), mhd., Adj.: Vw.: s. ēwehaft (1)
ēhaft (2), mhd., st. N.: Vw.: s. ēwehaft (2)
ēhaft (3), mhd., sw. F., st. F.: Vw.: s. ēwehaft (3)
ēhafte, mhd., st. F.: Vw.: s. ēhaft
ēhaftec, mhd., Adj.: Vw.: s. ēwehaftic
ēhafteclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. ēhafticlīche
ēhaftege, mhd., st. F.: Vw.: s. ēwehaftige*
ēhaften, mhd., sw. V.: Vw.: s. ēwehaften*
ēhaftic, mhd., Adj.: Vw.: s. ēwehaftic
ēhaftige, mhd., st. F.: Vw.: s. ēwehaftige*
ēhaftlīch, mhd., Adv.: Vw.: s. ēwehaftlīche*
ēhaftlīche, mhd., Adv.: Vw.: s. ēwehaftlīche*
ēhalte, mhd., sw. M.: Vw.: s. ēwehalte
ēhaltec, mhd., Adj.: Vw.: s. ēwehaltic*
ēhaltecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. ēwehalticheit
ēhaltege, mhd., st. F.: Vw.: s. ēwehaltige*
ēhaltic, mhd., Adj.: Vw.: s. ēwehaltic*
ehe***, mhd., st. N.: Vw.: s. holder-, mündel-; E.: s. ach (3)
eher, mhd., st. N.: Vw.: s. aher
eherære, mhd., st. M.: nhd. „Ährer“, Ährenleser; ÜG.: lat. spicarius SH; Q.: SGPr (1250-1300) (FB eherære), SH; E.: ahd. ehirāri* 2, st. M. (ja), „Ährer“, Kornhüter, Wächter eines Kornspeichers; s. ehir; W.: nhd. (schweiz.) Ächerer, M., Ährer, Kornhüter, Wächter, Schweiz. Id. 1, 70, (schwäb.) Äherer, M., Ährer, Kornhüter, Wächter, Fischer 1, 200; L.: Lexer 36a (eherære), MWB 1, 1505 (eherære)
eheren, mhd., sw. V.: nhd. ähren, Ähren lesen (V.) (2); Q.: SGPr (1250-1300) (FB ehren), MynnenR, Renner; E.: s. eher; W.: s. nhd. (ält.) ähren, sw. V., Ähren aufsammeln, DW2 2, 96; L.: Lexer 36a (eheren), MWB 1, 1505 (eheren)
ehergarbe, mhd., sw. F.: nhd. „Ährengarbe“, Korngarbe, Garbe (F.) (1); E.: s. eher, garbe; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (ehergarbe)
eherkorn, mhd., st. N.: nhd. Ährenkorn; Q.: Hiob (1338) (FB eherkorn); E.: s. eher, korn; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 36a (eherkurn), MWB 1, 1505 (eherkorn)
ehetewære*, ehetewer, mhd., st. M.: nhd. „Achtmann“, „Achter“; E.: s. aht, ehte, wer; W.: nhd. DW2-; R.: ehetewære, M. Pl.: nhd. „Achtmänner“, Kollegium von acht Mitgliedern; L.: Lexer 36a (ehetewer)
ehetewer, mhd., st. M.: Vw.: s. ehetewære
ehkontius, mhd., Sb.: nhd. eine Giftschlange; Q.: Parz (1200-1210); E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MWB 1, 1505 (ehkontius)
ehkurneis, mhd., st. M.: nhd. Kurznase (Beiname des heiligen Wilhelm); Q.: Suol1 (FB ehkurneis), Wh (um 1210); E.: s. frz. au court nez, „mit der kurzen Nase“; vgl. mfrz. court, Adj., kurz; lat. curtus, Adj., verkürzt, verstümmelt; idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; frz. nez, M., Nase; lat. nāsus, nāssus (ält.), M., Nase; idg. *nas-, *h₂n̥h₁os-, Sb., Nasenloch, Nase, Pokorny 755; vgl. idg. *anə-, *an- (3), V., atmen, hauchen, Pokorny 38; L.: Lexer 61c (ehkurneis)
ēhofstat, mhd., st. F.: nhd. ehemalige Hofstätte; Q.: OberBairLdr, StRZürich, Urk (1309), WeistGr; E.: s. ēwe, hof, stat; W.: DW-; L.: MWB 1, 1505 (ēhofstat)
ēhofteil, mhd., st. N.: nhd. eingezäunter Raum einer ehemaligen Hofstätte; Q.: WeistGr (1338); E.: s. ēwe, hof, teil; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1505 (ēhofteil)
ehse, mhd., st. F.: Vw.: s. ahse
ehsen, mhd., sw. V.: nhd. mit Achse versehen (V.), einbauen; Q.: Frl, Marner (13. Jh.); E.: s. ahse; W.: nhd. achsen, ächsen, sw. V., mit Achsen versehen, DW2 1, 1363; L.: Lexer 36a (ehsen), Hennig (ehsen), MWB 1, 1505 (ehsen)
eht (1), ehte, ēt, oht, et, ot, ōt, ockers, mhd., Adv., Part., Konj.: nhd. bloß, nur, ausschließlich, allein, nichts als, etwa, wenn nur, auch, doch, als, nun, eben (Adv.) (2), wohl, allerdings, wiederum, wieder, zumindest, gerade (Adv.), aber, trotzdem, dennoch; Hw.: s. ocker; vgl. mnd. eft; Q.: Trudp, TrSilv, Heimesf, Ren, RWchr, StrBsp, ErzIII, Enik, SchwPr, HTrist1, Vät, HvBurg, Apk*, Apk, WvÖst, Ot, EckhII, EckhIII, Macc, BDan, Hiob, Minneb, Tauler, Seuse, Schürebr (Adv.), SchwPr, Macc (Adv.) (FB eht), BdN, Erlös, Gen (1060-1080), Herb, Had, Hans, Karlmeinet, KlKsr, Lanc, MerswBrf, NibB, PassI/II, PrLeys, Tannh, Trist, Urk, UvL, Wh, Will (1060-1065), WvE; E.: ?; W.: nhd. (bay./schweiz./schwäb./bad./els.) echt, Adv., nur, bloß, lediglich, Schmeller 1, 29, Schweiz. Id. 1, 82, Fischer 2, 533, Ochs 1, 624, Martin/Lienhart 1, 13, DW2 7, 37; R.: eht nū: nhd. nun; L.: Lexer 36a (eht), Lexer 382b (eht), Hennig (eht), WMU (eht 2 [1227] 29 Bel.), MWB 1, 1505 (eht)
eht*** (2), mhd., Suff.: Vw.: s. āder-, anet-, atzel-, bein-, berg-, berl-, bluom-, bruoch-, buckel-, bühel-, busch-, dorn-, eck-, esel-, gabel-, gebel-, gerunzel-, gezindel-, glatz-, glind-, grint-, grisel-, grœzel-, grunz-, hader-, hag-, herzeger-, hōl-, holz-, horn-, kibel-, kleber-, knoll-, knopf-, knorr-, knosp-*, koller-, körnel-*, kotz-, kringel-, kriusel-, kroch-, kropf-, kruspel-, krūt-, krūtel-, kugel-, locher-, lock-, lod-, louber-, mas-, mos-, mūl-, narr-, ōr-, reidel-, reifel-, ringel-, rœsel-, rot-, rœtel-, runz-, rūt-, schalk-, schar-, scheck-, scher-, schert-, schībel-, schilt-, schin-, schuop-, slang-, slīm-, smeichel-, sminkel-, snabel-, snakel-, sperr-, spetel-, spreckel-, sprenkel-, sprinkel-, sprunkel-, stein-, streich-, streif-, streimel-, strīf-, strīfel-, strīmel-, strobel-, strūch-, stück-, stückel-, stumpf-, stumpfel-, tōr-, triubel-, triutel-, tropfel-, trucken-, truf-, urteil-, vels-, vilz-, vinn-, vleck-, wann-, wār-, wegg-, werr-, wes-, wind-, winkel-, wispel-, würfel-, wurm-, zabel-, zagel-, zank-, zil-, zindel-, zinkel-, zinnel-, zinzel-, zipfel-, zirkel-, zot-, zwisel-; E.: s. haft; W.: nhd. (ält.) echt, Suff., icht, DW2-
eht (3), mhd., st. N.: nhd. Ehe, Stand, Geburtsrecht; Q.: Brun, PrLpz (12. Jh.), SächsWchr, SSp, StRFreiberg; E.: s. ēwe; L.: MWB 1, 1507 (eht); Son.: zumeist in Texten mnd. Herkunft
eht (4), mhd., Num. Kard.: Vw.: s. aht
ēht (5), mhd., sw. F., st. F.: Vw.: s. ēwehaft (3)
ehtære* 12, ehter, mhd., st. M.: nhd. Fronarbeiter; Q.: Urk (1286); E.: s. eter?; W.: nhd. DW2-; L.: WMU (ehter N306 [1286] 12 Bel.)
ehte (1), mhd., st. F.: nhd. Recht, Gesetzmäßigkeit, Gemeinderecht, Gemeindepflicht, Pflicht (F.) (1); E.: s. ē, ēwe; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 36a (ehte)
ehte (2), mhd., Num. Kard.: Vw.: s. aht
ehte (3), mhd., Adv.: Vw.: s. zil-, s. eht; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (eht)
ehte (4), mhd., Sb. Pl.: nhd. Eheleute; E.: s. ē, ēwe, ehaft; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (ehte)
ēhtec, mhd., Adj.: Vw.: s. ēwehaftic
ehtegī***, mhd., st. F.: nhd. Achtung; Vw.: s. un-; E.: s. ehte (1), ege; W.: nhd. DW2-
ehtelōs, mhd., Adj.: nhd. seines angeborenen Standes in der Gesellschaft beraubt; Q.: SSp (1221-1224)?; E.: s. ehte (1), lōs (1); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1507 (ehtelōs)
ehten, echten, mhd., sw. V.: nhd. fühlen, heiraten, verehelichen, verheiraten; Vw.: s. un-; Q.: BrE (1250-1267) (FB ehten), Brun (FB echten); E.: s. ehte; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 382b (ehten), MWB 1, 1508 (ehten)
ehter, mhd., st. M.: Vw.: s. ehtære
ehterin, mhd., st. F.: nhd. Achtel; Hw.: s. ahterin; E.: s. āht; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 36a (ehterin)
ehtic*** (1), mhd., Adj., Suff.: Vw.: s. aff-, eben-, glitt-, got-, locher-, schalk-, schorn-, slīm-*, un-; E.: s. eht, haft (1); W.: nhd. DW2-
ehtic (2), mhd., Adj.: Vw.: s. ahtic*
ehtlīch***, mhd., Adj.: nhd. ehelich; Hw.: s. ehtlīche; E.: s. ehte (1); W.: nhd. DW-
ehtlīche, mhd., Adv.: nhd. ehelich; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. ehte (1); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1508 (ehtlīche)
ēhūsvrouwe, mhd., st. F.: Vw.: s. ēwehūsvrouwe*
ei (1), mhd., st. N.: nhd. Ei, Geringstes, Wertloses; Vw.: s. āmeizen-, hennen-, hüener-, krupf-, nāteren-*, ōster-, pilg-, raben-, slangen-, strūz-, strūzen-, tōr-, toter-, tūben-, visch-; Hw.: vgl. mnd. ei (1); Q.: Heimesf, Ren, RvZw, StrAmis, ErzIII, Enik, TürlWh, Brun, SGPr, GTroj, HvBurg, HvNst, Ot, EckhI, EckhII, EckhV, Minneb, MinnerII, EvA, Tauler, WernhMl (FB ei), BdN, Berth, Boner, BvgSp, Freid, Gen (1060-1080), GFrau, Himmelr, Ipocr, JPhys, JTit, KgvOdenw, Krone, KvWEngelh, KvWHvK, KvWSchanr, KvWTroj, Lucid, Macer, Marner, Mechth, MNat, PassIII, PrOberalt, Reinfr, Renner, REnner, SalArz, SchwSp, StatDtOrd, StRAugsb, StrDan, TannhHofz, Trist, UrbBayÄ, Urk, UvTürhTr, WolfdD, WvT; E.: s. ahd. ei 18, st. N. (iz, az), Ei; germ. *aijja-, *ajjam, st. N. (a), Ei; idg. *ōu̯i̯om, *ōi̯om, Adj., N., Vogel..., Ei, Pokorny 783; W.: nhd. Ei, N., Ei, DW 3, 76, DW2 7, 310; R.: ein ei: nhd. etwas, wenig, gar nichts, keinen Deut; L.: Lexer 36a (ei), Hennig (ei), WMU (ei 29 [1253] 104 Bel.), MWB 1, 1508 (ei)
ei (2), eia, ey, mhd., Interj.: nhd. ei; Hw.: vgl. mnd. ei (2); Q.: RqvI, LvReg, HlReg, Enik, Brun, HTrist, HBir, Vät, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, MinnerI, Tauler (FB ei), Eckh, Elis, Erlös, Georg, Herb, Iw, Lanc, Lucid, Mechth, RhMl, Roth (3. Viertel 12. Jh.), Trist, Volmar, Wig; E.: lautmalerisch; W.: nhd. ei, Interj., ei, DW2 7, 309; L.: Lexer 36a (ei), Hennig (ei), MWB 1, 1509 (ei)
eiā, eyā, mhd., Interj.: nhd. eia; Hw.: s. ei; vgl. mnd. eia; Q.: s. ei (2); E.: s. ei (2); W.: nhd. (ält.) eia, Interj., ei, DW2 7, 315; L.: Lexer 36a (eiā)
eib, mhd., st. M.: nhd. Ibis; Hw.: s. īb; Q.: BdN (1348/50); E.: s. lat. ībis, F., Ibis; gr. ἴβις (íbis), F., Ibis; ägypt. hīb, Sb., Ibis; L.: MWB 1, 1510 (eib)
eiban, mhd., st. M.: Vw.: s. eibān
eibān, eiban, mhd., st. M.: nhd. Eibe, Ebenholzbaum, Ebenholz; Q.: BdN (1348/50); E.: s. ēbān; W.: s. nhd. Eibe, F., Eibe, DW2 7, 315; L.: Hennig (eibān), MWB 1, 1510 (eiban)
eich (1), mhd., st. F.: nhd. Eiche; Vw.: s. īs-; Hw.: s. eiche; Q.: RWchr, HvNst (FB eich), Albrecht, BdN, Gen (1060-1080), GenM, KvTWroj, Lanc, Renner, StRFreiberg, Urk; E.: s. ahd. eih 50, st. F. (i), Eiche; germ. *aik-, *aikō, st. F. (ō), Eiche; idg. *aig- (2), Sb., Eiche, Pokorny 13; W.: s. nhd. Eiche, F., Eiche, DW 3, 78, DW2 7, 318; L.: Lexer 36a (eich), Hennig (eich), WMU (eich 103 [1267] 22 Bel.), MWB 1, 1510 (eich)
eich (2), mhd., st. F.: Vw.: s. īche
eichach, mhd., st. N.: nhd. Eichach, Eichenwald, Eichendickicht; Q.: Urk (1300); E.: s. ahd. eihhahi* 1?, eichahi*, st. N. (ja), Eichenwald, Eichenhain; s. eih; W.: nhd. (ält.) Eichach, N., kleiner Eichenwald, DW2 7, 316, s. (bay.) Aichach, N., Eichenwald, Eichenhain, Schmeller 1, 23, (kärnt.) Oachach, Ochach, Achach, N., Eichenwald, Eichenhain, Lexer 81, (steir.) Eichach, N., Eichenwald, Eichenhain, Unger/Khull 189; s. (tirol.) Oāchet, N., Eichenwald, Eichenhain, Schöpf 7; L.: Lexer 36a (eichach), MWB 1, 1510 (eichach)
eichapfel, eichaphel, mhd., st. M.: nhd. Eichapfel, Gallapfel; Hw.: vgl. mnd. ēkappel; Q.: BairFärb, Macer (13. Jh.), OvBairl; E.: s. ahd. eihapful* 8, st. M. (i), „Eichapfel“, Gallapfel; s. eih, apful; W.: nhd. Eichapfel, M., Eichapfel, Gallapfel, DW 3, 78, DW2 7, 317; L.: MWB 1, 1510 (eichaphel)
eichaphel, mhd., st. M.: Vw.: s. eichapfel
eichboum, mhd., st. M.: nhd. Eiche; Q.: LancII, SalArz (Anfang 13. Jh.); E.: s. eiche, boum; W.: nhd. Eichenbaum, M., Eichenbaum; L.: MWB 1, 1510 (eichboum)
eiche, mhd., st. F.: nhd. Eiche; Vw.: s. īs-; Hw.: s. eich (1); vgl. mnd. ēke (1); E.: s. ahd. eihha* 17?, eicha, st. F. (ō), Eiche; s. eih; W.: nhd. Eiche, F., Eiche, DW 3, 78, DW2 7, 318; L.: Lexer 36a (eiche)
eichel (1), mhd., sw. F.: nhd. Eichel; Vw.: s. buoch-*; Hw.: vgl. mnd. ēkel (1); Q.: HvNst, Hiob (FB eichel), BdN, JTit, Renner, RvEBarl, RWchr, SalArz (Anfang 13. Jh.), Urk; E.: s. ahd. eihhila* 37, eichila, sw. F. (n), st. F. (ō), Eichel, Schote (F.) (1); s. eih; W.: nhd. Eichel, F., Eichel, DW 3, 79, DW2 7, 322; R.: in eichel wīs teilen: nhd. „in der Art der Eichel teilen“, in gleiche Teile teilen; L.: Lexer 36a (eichel), Hennig (eichel), WMU (eichel 1047 [1288] 1 Bel.), MWB 1, 1510 (eichel)
eichel (2), mhd., sw. F.: nhd. Eiche; Q.: Dal (1344/46); E.: s. eiche; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1510 (eichel)
eicheleht, mhd., Adj.: nhd. wie die Borke einer Eiche seiend, grindig?; Q.: SalArz (Anfang 13. Jh.); E.: s. eiche; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1510 (eicheleht)
eichelīn, mhd., st. N.: nhd. Gaumenzäpfchen; ÜG.: lat. uvula BdN; Q.: BdN (1348/50); E.: s. eichel (1); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1511 (eichelīn)
eichen, mhd., sw. V.: nhd. zusprechen, zueignen, bestimmen, zuwenden, zukommen lassen, überantworten; Vw.: s. be-; Hw.: s. eichenen; Q.: Martina (um 1293), Urk; E.: s. ahd. eihhōn* 4, eichōn*, sw. V. (2), zueignen, beanspruchen, weihen; germ. *aikan, sw. V., sprechen, sagen, zuerkennen?; s. idg. *ai- (3), V., geben, zuteilen, nehmen, Pokorny 10; L.: Lexer 36a (eichen), WMU (eichen 2226 [1295] 1 Bel.), MWB 1, 1511
eichenen, mhd., sw. V.: nhd. bestimmen, überantworten; Hw.: s. eichen; Q.: Gen (1060-1080), Glaub; E.: s. eichen; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (eichenen), MWB 1, 1511 (eichenen)
eichenhalde, eichhalde, mhd., st. F.: nhd. „Eichenhalde“, mit Eichen bestandener Abhang; Hw.: s. eichhalde; Q.: Urk (1286); E.: s. eiche, halde; W.: nhd. DW-; L.: WMU (eichenhalde 832 [1286] 2 Bel.)
eicher (1), mhd., st. M.: nhd. Eichhorn, Eichhörnchen; Hw.: s. eichorn; E.: s. ahd.? eihhor*? 2, st. M. (a?, i?), Eichhörnchen; ahd. eichorn; W.: nhd. (schweiz.) Eicher, M., Eichhörnchen, Schweiz. Id. 1, 73, DW2 7, 329, (tirol.) Oācher, M., Eichhörnchen, Schöpf 7, (schwäb.) Eicher, M., Eichhörnchen, Fischer 2, 559; L.: Lexer 97b (eicher)
eicher (2), mhd., st. M.: nhd. Einkorn?, eine Pflanze; Q.: Secr (1282); E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MWB 1, 1511 (eicher)
eicher (3), mhd., st. M.: nhd. ?; Q.: LS155 (1430-1440); E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MWB 1, 1511 (eicher)
eichermel, mhd., st. N.: nhd. Eichhörnchen; Q.: Virg (2. Hälfte 13. Jh.); E.: s. eichorn; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1511 (eichermel)
eichfarm, mhd., st. M.: Vw.: s. eichvarm
eichgrabe, mhd., sw. M.: nhd. von Eichen gesäumter Graben (M.), Graben (M.) mit Eichenbestand; Q.: Urk (1278); E.: s. eiche, grabe (1); W.: nhd. DW-; L.: WMU (eichgrabe N157 [1278] 1 Bel.), MWB 1, 1511 (eichgrabe)
eichhalde, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Abhang mit Eichen; Hw.: s. eichenhalde; Q.: Urk (1286); E.: s. eiche, halde; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1511 (eichalde)
eichholzpfenninc*, eichholzphenninc, mhd., st. M.: nhd. Abgabe von Geld anstelle einer Abgabe von Eichenholz; Q.: UrbHabsb (Anfang 14. Jh.); E.: s. eiche, holz, pfenninc; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1511 (eicholzphenninc)
eichholzphenninc, mhd., st. M.: Vw.: s. eichholzpfenninc*
eichīn, mhd., Adj.: nhd. eichen (Adj.), Eiche betreffend, von der Eiche stammend, Eich..., aus Eiche hergestellt, aus Eichenholz hergestellt; Q.: Enik, GTroj, Ot, SAlex (FB eichīn), BdN, Lanc, NüP, SalArz, UvLFrd, Walth (1190-1229), Urk; E.: s. ahd. eihhīn* 14, eichīn, Adj., eichen (Adj.), Eich..., aus Eichen hergestellt; s. eih; W.: s. nhd. eichen, Adj., eichen (Adj.), aus Eichenholz hergestellt, DW 3, 79, DW2 7, 323; L.: Lexer 36a (eichīn), Hennig (eichīn), WMU (eichīn 1851 [1293] 3 Bel.), MWB 1, 1511 (eichīn)
eichmate, mhd., sw. F.: nhd. Wiese mit Eichen, eine bestimmte Wieder mit einer Eiche; Q.: Urk (1283); E.: s. eiche, mate; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1511 (eichmate)
eichorn, mhd., st. M.: nhd. Eichhorn, Eichhörnchen; ÜG.: lat. sciūrolus VocBV262; Hw.: s. eicher; Hw.: vgl. mnd. ēkhōrn; Q.: SHort (FB eichorn), BdN, Martina, Parz (1200-1210), ReinFu, Renner, VocBV262, WälGa, WolfdD, Urk; E.: s. ahd. eihhorn* 15, st. N. (a), Eichhörnchen; s. germ. *aikwernō-, *aikwernōn, *aikwerna-, *aikwernan, sw. M. (n), Eichhörnchen; vgl. idg. *aig- (3), V., sich heftig bewegen, schwingen, vibrieren, Pokorny 13; W.: nhd. Eichhorn, M., Eichhorn, DW 3, 81, DW2 7, 329; L.: Lexer 36a (eichorn), Hennig (eichorn), WMU (eichorn 1655 [1292] 1 Bel.), MWB 1, 1512 (eichorn)
eichörnel, mhd., st. N.: nhd. Eichhörnchen; Hw.: s. eichermel; Q.: Virg (2. Hälfte 13. Jh.); E.: s. ahd. eihhurnilīn* 3, eihhurnilī*, st. N. (a), Eichhörnchen; s. eihhurno; W.: s. nhd. (schwäb.) Eichhürnlein, Eichhörnlein, st. N., Eichhörnchen, Fischer 2, 559; L.: MWB 1, 1512
eichornvleisch, mhd., st. N.: nhd. Eichhörnchenfleisch; Q.: NüP (14. Jh.); E.: s. eichorn, vleisch; W.: s. nhd. Eichhörnchenfleisch, N., Eichchörnchenfleisch, DW-; L.: MWB 1, 1512 (eichornvleisch)
eichpfat* 1, eichphat, mhd., st. M.: nhd. Eichenpfad; Q.: Urk (1265); E.: s. eich, pfat; W.: nhd. DW2-; L.: WMU (eichphat N90 [1265] 1 Bel.), MWB 1, 1512 (eichphat)
Eichstetten 5, Eistetten, Egistetten, mhd., ON: nhd. Eichstetten; ÜG.: lat. Egistudium Gl; Q.: Gl (12. Jh.); E.: s. eich, stat (1); W.: nhd. DW2-; L.: Glossenwörterbuch 802b (Eichstetten), 841b (Eihsteti)
eichurne, mhd., sw. M.: nhd. Eichhorn, Eichhörnchen; ÜG.: lat. sciurus SH; Q.: Martina (um 1293), SH; E.: s. ahd. eihhurno* 7, eihhorno*, sw. M. (n), Eichhörnchen; s. germ. *aikwernō-, *aikwernōn, *aikwerna, *aikwernan, sw. M. (n), Eichhörnchen; vgl. idg. *aig- (3), V., sich heftig bewegen, schwingen, vibrieren, Pokorny 13; W.: vgl. nhd. Eichhorn, M., Eichhorn, DW 3, 81; L.: Lexer 36a (eichorn), MWB 1, 1512 (eichurne)
eichurnebalc, mhd., st. M.: nhd. Eichhörnchenfell; Q.: Urk (1292); E.: s. eichurne, balc; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1512 (eichurnebalc)
eichurneli, mhd., st. N.: nhd. Eichhörnchen; ÜG.: lat. sciūrolum VocBV342; Q.: VocBV342 (12. Jh.); E.: s. eichorn, eichurne; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1512 (eichurneli)
eichürnīn, eichornīn, mhd., Adj.: nhd. „eichhörnen“, Eichhorn betreffend, vom Eichhörnchen stammend; Q.: Martina (um 1293), Renner; E.: s. ahd. eihhurnīn* 2, Adj., „eichhörnen“, Eichhörnchen betreffend; s. eihhurno; s. mhd. eichurne; W.: nhd. (schwäb.) eichhörnen, Adj., eichhörnen, eichhornen, Adj., „eichhörnen“, Eichhörnchen..., DW2 7, 330; L.: Lexer 36a (eichürnīn), MWB 1, 1512 (eichornīn)
eichvarm, eichfarm*, mhd., st. M.: nhd. Eichfarn, Engelsüß, Insüß; ÜG.: lat. polypodion VocBV483, sclareia VocBV483; Hw.: vgl. mnd. ēkvarn; Q.: VocBV483 (13. Jh.); E.: s. ahd. eihfarn 8, eihfarm*, st. M. (a?), „Eichfarn“, Engelsüß, Frauenhaarfarn; s. eih, farn; W.: nhd. Eichfarn, M., Eichelfarn, Eichfarn, DW 3, 81; L.: MWB 1, 1512 (eichvarm)
eidære***, mhd., st. M.: Vw.: s. mein-; E.: s. eiden; W.: nhd. DW2-
eide (1), mhd., st. F., sw. F.: nhd. Nährmutter, Mutter (F.) (1); Hw.: s. eide (3); Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. ahd. fuotareidī 4, st. F. (ī), Nährmutter, Ernährerin, Amme, Beschützerin, Urheberin?; s. fuotar; germ. *aiþin, F., Mutter (F.) (1); W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (eide), MWB 1, 1512 (eide)
eide*** (2), mhd., st. F.: Vw.: s. vesper-; E.: ?
eide (3), mhd., sw. F.: nhd. Egge (F.) (1); E.: s. egede; W.: nhd. (ält.) Eide, F., Egge (F.) (1), DW2 7, 340; L.: Lexer 35c (eide), Lexer 36a (eide), Hennig (eide), MWB 1, 1512
eidebreche 4, mhd., Adj.: nhd. eidbrüchig; Q.: Urk (1278); E.: s. eit, eiden, breche; W.: nhd. DW2-; L.: WMU (eidebreche N154 [1278] 4 Bel.), MWB 1, 1512 (eidebreche)
eidege, mhd., st. F.: nhd. eidlich erhärtete Abmachung; Q.: DRW (1324); E.: s. eit (2); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1512 (eidege)
eidehse, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. egedehse
eidem, eiden, mhd., st. M.: nhd. Eidam, Schwiegersohn, Schwiegervater; Q.: LAlex, Ksk, RWchr, Enik, HTrist, HvNst, Ot, HistAE (FB eidem), Albrecht, Chr, En, Gen (1060-1080), Kchr, Loheng, Urk; E.: s. ahd. eidum 28, eidam, st. M. (a?), Eidam, Schwiegersohn; germ. *aiþuma, *aiþumaz, st. M. (a), Schwiegersohn, Eidam; W.: nhd. Eidam, M., Bräutigam, Schwiegersohn, DW 3, 84, DW2 7, 338; L.: Lexer 36a (eidem), Hennig (eidem), WMU (eidem 356 [1278] 127 Bel.), MWB 1, 1512 (eidem)
eiden (1), mhd., sw. V.: nhd. „eiden“, schwören, beeiden, verpflichten, zu einer eidlichen Aussage verpflichten, beschwören, befragen, büßen, durch Eid binden an, durch Eid in Besitz nehmen, mit der Glocke laden; Vw.: s. mein-; Hw.: vgl. mnd. ēden (2); Q.: MinnerI (FB eiden), EbvErf, HeinzelJoh., Herb, RhMl, TvKulm, Walth (1190-1229), Widersp; E.: s. ahd. eidōn 6, sw. V. (2), büßen, büßen für, Strafe erleiden; s. eid; W.: nhd. eiden, sw. V., schwören, beeidigen, DW 3, 84, DW2 7, 342; L.: Lexer 36a (eiden), Hennig (eiden), MWB 1, 1512 (eiden)
eiden (2), mhd., sw. V.: nhd. büßen; Q.: KvWTroj (1281-1287), SH; E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1513 (eiden)
eiden (3), mhd., st. M.: Vw.: s. eidem
eidic***, mhd., Adj.: nhd. „eidig“; Vw.: s. mein-; E.: s. eiden, ic; W.: nhd. (ält.) eidig, Adj., durch Eid bekräftet, beeidigt, DW2 7, 349
eidigen, mhd., sw. V.: nhd. unter Eid befragen; Q.: Urk (1302); E.: s. eit (2); W.: s. nhd. eidigen (schweiz.), sw. V., schwören, DW 3, 85; L.: MWB 1, 1513 (eidigen)
eierære, mhd., st. M.: nhd. Eierverkäufer, Eierhändler; Q.: Enik (um 1272) (FB eierære); E.: s. ei; W.: nhd. (ält.) Eierer, M., Eierhändler, DW2 7, 352; L.: Lexer 36a (eierære), MWB 1, 1513 (eierære)
eierbrī, mhd., st. M.: nhd. „Eierbrei“, breiförmige Eierspeise; Q.: KgvOdenw (Mitte 14. Jh.); E.: s. ei, brī; W.: nhd. Eierbrei, M., Eierbrei, DW 3, 85; L.: MWB 1, 1513 (eierbrī)
eieren*, eiern, eirn, mhd., sw. V.: nhd. „eiern“, Eier legen; Q.: BdN (1348/50); E.: s. ei; W.: nhd. (ält.) eiern, sw. V., Eier legen, DW2 7, 354; L.: Lexer 36a (eiern), Hennig (eiern), MWB 1, 1513 (eiern)
eierfel, mhd., st. M.: Vw.: s. eiervel
eiergelt, mhd., st. N.: nhd. „Eiergeld“, Eierzins; Q.: Urk (1344); E.: s. ei, gelt; W.: nhd. Eiergeld, N., Eiergeld, DW-; L.: MWB 1, 1513 (eiergelt)
eierklār, mhd., st. N.: nhd. „Eierklar“, Eiklar, Eiweiß; Hw.: vgl. mnd. eierklār; Q.: BdN (1348/50), Myns, OvBairl, Ring; E.: s. ei, klār; W.: s. nhd. Eiklar, N., Eiweiß, DW2-; L.: Lexer 36a (eierklār), MWB 1, 1513 (eierklār)
eierkuoche, mhd., sw. M.: nhd. Eierkuchen; Q.: KgvOdenw (Mitte 14. Jh.); E.: s. ei, kuoche; W.: s. nhd. Eierkuchen, M., Eierkuchen, DW 3, 86; L.: MWB 1, 1513 (eierkuoche)
eierlīn, mhd., st. N.: nhd. kleine Ei; Q.: BdN (1348/50); E.: s. ei; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1513 (eierlīn)
eiermarket, mhd., st. M.: nhd. Eiermarkt; Q.: WüP (1125-1495); E.: s. ei, market; W.: nhd. Eiermarkt, M., Eiermarkt, DW 3, 86; L.: MWB 1, 1513 (eiermarket)
eiermuos, mhd., st. N.: nhd. „Eiermus“, Eierspeise; Q.: KgvOdenw (Mitte 14. Jh.); E.: s. ei, muos; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 382b (eiermuos), MWB 1, 1513 (eiermuos)
eiern, mhd., sw. V.: Vw.: s. eieren*
eierschal, eirschal, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Eierschale, Kalkschale; Hw.: vgl. mnd. eierschelle; Q.: Pilgerf (FB eierschal), Albrant, Barth., BdN, BvgSp, Ipocr (um 1200), OvBaierl; E.: s. ei, schal; W.: s. nhd. Eierschale, F., Eierschale, DW2 7, 355; L.: Hennig (eierschal), MWB 1, 1513 (eierschal)
eiersetzen*** (1), mhd., sw. V.: nhd. „eiersetzen“; Hw.: s. eiersetzen (2); E.: s. ei, setzen (1); W.: nhd. DW2-
eiersetzen* (2), eirsetzen, mhd., st. N.: nhd. „Eiersetzen“, Eierlegen; Q.: BdN (1348/50); E.: s. eiersetzen (1), ei, setzen (2); W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (eirsetzen), MWB 1, 1514 (eiersetzen)
eiersmalz, mhd., st. N.: nhd. „Eierschmalz“, eine Eierspeise; Q.: ElsArz (14. Jh.); E.: s. ei, smalz; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1514 (eiersmalz)
eiertac, mhd., st. M.: nhd. „Eiertag“, Fasttag; Q.: Lexer (1470); E.: s. ei, tac; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 36a (eiertac)
eierteic, mhd., st. M.: nhd. Eierteig; Q.: BvgSp (um 1350); E.: s. ei, teic; W.: nhd. Eierteig, M., Eierteig, DW 3, 87; L.: MWB 1, 1514 (eierteic)
eiertoter, mhd., st. M.: nhd. Eidotter; Q.: SalArz (Anfang 13. Jh.); E.: s. ei, toter; W.: s. nhd. Eidotter, M., Eidotter, DW 3, 85); L.: MWB 1, 1514 (eiertoter)
eiervel, eierfel*, mhd., st. N.: nhd. „Eierfell“, Eierschale; Q.: JTit, Litan (nach 1150); E.: s. ei, vel; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 36a (eiervel), MWB 1, 1514 (eiervel)
eigen (1), heigen, mhd., anom. V.: nhd. haben, als eigen haben, innehaben, besitzen; ÜG.: lat. habere STheol; Vw.: s. erbe-, ver-; Hw.: vgl. mnd. ēgen (1); Q.: BrE, STheol, MinnerII (FB eigen), Bit, Boner, Gen (1060-1080), VRechte, Urk; E.: s. ahd. eigan* (1) 127, Prät.-Präs., „eignen“, haben, halten, besitzen; germ. *aigan, Prät.-Präs., haben; idg. *ēik-, V., haben, eignen, vermögen, Pokorny 298; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 36a (eigen), Hennig (eigen), WMU (eigen 134 [1270] 44 Bel.), MWB 1, 1516 (eigen)
eigen (2), mhd., st. N.: nhd. Eigen, Eigentum, frei verfügbares Eigentum, Eigentumsrecht, ererbtes Grundeigentum, unbewegliches Vermögen, Land, Grund, zinspflichtiger Grundbesitz, Eigenart, natürliche Beschaffenheit; ÜG.: lat. proprium STheol; Vw.: s. alt-, kouf-, sunder-, ur-, vater-, vrī-, zins-; Hw.: vgl. mnd. ēgen (3); Q.: LAlex (1150-1170), Lucid, Ren, RWh, ErzIII, Enik, DSp, Secr, HTrist, GTroj, Märt, SHort, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, EvA, Tauler, Schachzb, WernhMl (FB eigen), BvH, GvN, Krone, Mor, MügelnKranz, Mühlh, Neidh, Parz, Reinm, Rol, STheol, Trist, Urk, UvL, Walth, Wh, Wig; E.: s. ahd. eigan (3) 46, st. N. (a), Habe, Gut, Besitz, Eigen; germ. *aigana-, *aiganam, *aigena-, *aigenam, st. N. (a), Eigen, Habe; vgl. idg. *ēik-, V., haben, eignen, vermögen, Pokorny 298; W.: nhd. Eigen, N., Eigen, Eigentum, Habe, DW 3, 96, DW2 7, 387; L.: Lexer 36b (eigen), Lexer 382b (eigen), Hennig (eigen), WMU (eigen 118 [1269] 2700 Bel.), MWB 1, 1516 (eigen)
eigen (3), mhd., sw. M.: nhd. Leibeigener, Verwandter; Hw.: vgl. mnd. ēgen (3); E.: s. eigen (5); W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (eigen)
eigen (4), mhd., sw. F.: nhd. Leibeigene, Verwandte; E.: s. eigen (5); W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 382b (eigen)
eigen (5), mhd., Adj.: nhd. eigen, zugehörig, als Eigen gehörend, hörig, leibeigen, hörig, besondere, eigentümlich, charakteristisch, untertan; ÜG.: lat. proprius BrTr, PsM, STheol; Vw.: s. aller-***, līp-; Hw.: vgl. mnd. ēgen (2); Q.: Will (1060-1065), PsM, Lucid, RWchr, ErzIII, DvAPat, Enik1, DSp, Kreuzf, HvBurg, Apk, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, BDan, EvB, Minneb, EvA, Tauler, KvMSph, Schürebr (FB eigen), BdN, BrTr, BvH, Christ, Gen (1060-1080), GenM, HvFritzlHl, HvNst, HvS, HvStr, JPhys, JTit, Kchr, Kistener, Krone, Lanc, Loheng, MNat, Mügeln, NibB, Parz, PrMd, PrOberalt, Rol, RvEBarl, SSpAug, StatDtOrd, StRRreiberg, Urk, Wig; E.: s. ahd. eigan (2) 78, Adj., eigen, besondere, zugehörig, eigentümlich; germ. *aigana-, *aiganaz, Adj., eigen; s. idg. *ēik-, V., haben, eignen, vermögen, Pokorny 298; R.: eigen sīn: nhd. eigen sein (V.); ÜG.: lat. competere STheol; R.: eigen viur: nhd. selbstentzündetes Feuer; L.: Lexer 36b (eigen), Hennig (eigen), WMU (eigen 278 [1276] 274 Bel.), MWB 1, 1514 (eigen)
eigen (6), mhd., Adv.: nhd. eigen, wesenhaft; ÜG.: lat. proprie STheol; Q.: STheol (nach 1323); E.: s. eigen (5); W.: nhd. eigen, Adv., eigen, DW2 7, 370; L.: Hennig (eigen)
eigenacker, mhd., Adj.: Vw.: s. eigen
eigenære, mhd., st. M.: nhd. „Eigner“, Eigentümer; Q.: Urk (1323); E.: s. eigen (5); W.: nhd. Eigner, M., Eigner, DW 3, 105; L.: MWB 1, 1517 (eigenære)
eigenclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. eigiclīche*
eigendienest, mhd., st. M.: nhd. „Eigendienst“, Dienst eines Leibeigenen, Leibeigenschaft; Q.: RechtssA (14. Jh.); E.: s. eigen (5), dienest; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1517 (eigendienest)
eigendierne, mhd., st. F.: nhd. „eigene Dirn“, leibeigene Magd; Q.: HvNst (um 1300) (FB eigendierne); E.: s. eigen, dierne; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 36b (eigendirne), MWB 1, 1517
eigendiu, mhd., st. F.: nhd. „Eigenmagd“, leibeigene Magd, Magd, Leibeigene; Q.: Kchr (um 1150); E.: s. eigen, diu; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 36b (eigendiu), Hennig (eigendiu), MWB 1, 1517 (eigendiu)
eigene, mhd., sw. F.: nhd. „Eigenes“, Eigentum; Q.: Parad (1300-1329) (FB eigene); E.: s. ahd. eigini* 1, st. F. (ī), Eigenheit, Eigentümlichkeit, Eigenwilligkeit; ahd. eiganī* 2, st. F. (ī), Gewalt, Macht, Machtbereich; s. eigan (2); W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 36b (eigene)
eigenen, mhd., sw. V.: nhd. „eignen“, zu eigen machen, übereignen, innehaben, aneignen, sich aneignen, zu eigen sein (V.), überantworten, zu eigen geben, schenken, als eigen erhalten (V.), zuschreiben, zuordnen; Vw.: s. ent-, ge-, zuo-; Hw.: vgl. mnd. ēgenen (1); Q.: EckhI, EckhII, EckhIII, Tauler, Seuse, Schachzb (FB eigenen), EvBeh, Hätzl, Loheng (1283), Mügeln, WolfdD, WvRh, Urk; E.: s. ahd. eigenen* 5, sw. V. (1a), „eignen“, aneignen, anmaßen; germ. *aiganōn, sw. V., haben, zu eigen machen; s. idg. *ēik-, V., haben, eignen, vermögen, Pokorny 298; W.: nhd. eignen, sw. V., eigen sein (V.), eigen nennen, DW 3, 102, DW2 7, 440; L.: Lexer 36b (eigenen), Lexer 382b (eigenen), Lexer 382c (eigenen), Hennig (eigenen), WMU (eigenen 648 [1284] 48 Bel.), MWB 1, 1517 (eigenen)
eigenerge, mhd., st. F.: nhd. eigene Bosheit, aus sich selbst heraus entstandene Bosheit; Q.: Apk (vor 1312) (FB eigenerge); E.: s. eigen, erge; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 1518 (eigenerge)
eigenet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „geeignet“; Vw.: s. ge-; E.: s. eigenen; W.: nhd. DW2-
eigenfrouwe, mhd., sw. F.: Vw.: s. eigenvrouwe
eigengeboren*, eigengeborn, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. in unfreiem Stand geboren, in der Hörigkeit geboren; Q.: StRAltenb. (1256?); E.: s. eigen (1), geboren; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1518 (eigengeborn)
eigengeborn, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. eigengeboren*
eigengewer, eigensgewer, mhd., st. F., sw. F.: nhd. eigener Besitz; Q.: Const., StRAugsb (1276), Urk; E.: s. eigen (5), gewer (2); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1518 (eigengewer)
eigenguot (1) 48, mhd., st. N.: nhd. Eigengut, in Eigentum befindliches Gut; Hw.: vgl. mnd. ēgengōt; Q.: Urk (1275); E.: s. eigen (5), guot; W.: s. nhd. Eigengut, N., Eigengut, Eigenbesitz, DW2 7, 394; L.: WMU (eigenguot 253 [1275] 48 Bel.)
eigenguot (2), mhd., Adj.: nhd. eine Grundbesitz kennzeichnend; Q.: StiftStBernh (13. Jh.?), Teichn, Urk; E.: s. eigen (5), guot; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1518 (eigenguot)
eigenhaft, mhd., Adj.: nhd. eigentümlich, besondere, charakteristisch; Q.: Teichn (FB eigenhaft), StiftStBernh, Urk (1324); E.: s. ahd. eiganhaft* 4, Adj., eigentümlich, besondere, charakteristisch; s. eigan (3), haft; W.: nhd. (ält.) eigenhaft, Adj., wesenseigen, DW2 7, 398; L.: MWB 1, 1518 (eigenhaft)
eigenheit, mhd., st. F.: nhd. „Eigenheit“, Eigenschaft, Eigentümlichkeit, Eigensinn, Eigenart, Wesen, Merkmal, Art (F.) (1); Hw.: vgl. mnd. ēgenhēt; Q.: Minneb (um 1340), JvFrst1, Tauler, Teichn, KvMSph (FB eigenheit), BdN, Myst; E.: s. eigen, heit; W.: nhd. Eigenheit, F., Eigenheit, DW2 7, 399; L.: Lexer 36b (eigenheit), Hennig (eigenheit), MWB 1, 1519 (eigenheit)
eigenholde, mhd., sw. M.: nhd. Leibeigener, Dienstmann; Q.: NibB (Mitte 13. Jh.); E.: s. eigenholt; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (eigenholde), MWB 1, 1519 (eigenholde)
eigenholt, mhd., Adj.: nhd. leibeigen; Q.: Nib (um 1200); E.: s. eigen, holt; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 36b (eigenholt)
eigenic***, mhd., Adj.: nhd. „eigen“; Hw.: s. eigenicheit; vgl. mnd. ēgenich; E.: s. eigen, ic; W.: nhd. DW2-
eigenicheit*?, eigenkeit, mhd., st. F.: nhd. Eigenart, Wesen, Merkmal, Art (F.) (1); Hw.: vgl. mnd. ēgenichhēt; Q.: Parad (1300-1329), Cranc (FB eigenkeit); E.: s. eigen, heit; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (eigenheit)
eigenkeit, mhd., st. F.: nhd. Eigenschaft, Eigenart; Q.: BdN, Cranc, KvMSel, Parad (1300-1329); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1519 (eigenkeit)
eigenkneht, mhd., st. M.: nhd. „Eigenknecht“, leibeigener Knecht, Knecht; Q.: Minneb (FB eigenkneht), Greg (1186/90), Orend, PrOberalt, WälGa, Gl, Urk; E.: s. eigen, kneht; W.: s. nhd. Eigenknecht, M., Eigenknecht, DW2 7, 386; L.: Lexer 36b (eigenkneht), Hennig (eigenkneht), WMU (eigenkneht 525 [1282] 5 Bel.), MWB 1, 1519 (eigenkneht)
eigenlant, mhd., st. N.: nhd. Stammland, Eigenland; Q.: RAlex (1220-1250) (FB eigenlant), Laurin, Loheng; E.: s. eigen, lant; W.: nhd. (ält.) Eigenland, N., Heimatland, DW2 7, 384; L.: Lexer 382c (eigenlant), MWB 1, 1519
eigenlich, eigentlich, mhd., Adj.: nhd. eigentümlich, eigen, leibeigen, bestimmt, besondere, ureigen, deutlich, ausdrücklich, vollkommen, gänzlich, eingehend, einzeln, tatsächlich, wirklich; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. ēchlīk, ēgelīk; Q.: RWchr5, DvAPat, SGPr, Secr, GTroj, Vät, EckhI, EckhII, EckhV, Parad, Minneb, Tauler1, Teichn, Schürebr (FB eigenlich), BrE, JvKonstanz, KvWPart, KvWSilv, KvWTroj, Kzl, Myst, PassI/II, PassIII, Ren, RvEBarl (1225-1230), StRAugsb, Urk, WernhMl; E.: s. eigen; L.: Lexer 36b (eigenlich), Hennig (eigenlich), MWB 1, 1519 (eigenlich)
eigenlīche, eigentlīche, mhd., Adv.: nhd. eigentümlich, eigen, leibeigen, bestimmt, besondere, ursprünglich, ureigen, eigentlich, wirklich, richtig, genau, wörtlich, deutlich, besonders, selbst, als Leibeigener, als Eigentum; ÜG.: lat. absolute STheol, convenienter STheol, proprie STheol, stricte STheol, vere STheol; Vw.: s. un-; Q.: Heimesf, Ren, RAlex, DvAPat, Enik, GTroj, SHort, HvNst, WvÖst, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, BibVor, HistAE, EvSPaul, KvHelmsd, Tauler, Teichn, KvMSph, Schachzb, WernhMl (FB eigenlīche), Ammenh, Berth, Exod (um 1120/30), GvSlath, HvS, Köditz, KvWEngelh, KvWHerzm, KvWTroj, LuM, PsWindb, RvEGer, Walth, Urk; E.: s. eigen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 36b (eigenlīche), Hennig (eigenlīche), MWB 1, 1519 (eigenlich)
eigenlicheit, eigenlichheit, mhd., st. F.: nhd. Eigenheit, Eigenschaft, Eigentümlichkeit, individuelle Beschaffenheit, Selbständigkeit; Hw.: vgl. mnd. ēchlichēt, ēgelīchēt; Q.: Tauler (FB eigenlicheit), Parad (1300-1329) (FB eigenlichkeit); E.: s. eigen, licheit; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 382c (eigenlicheit), MWB 1, 1521 (eigenlichheit)
eigenlīchen, mhd., Adv.: nhd. eigentümlich, eigen, leibeigen, bestimmt, besondere, ursprünglich, ureigen, eigentlich, wirklich, richtig, genau, wörtlich, deutlich, besonders, selbst, als Leibeigener, als Eigentum; Hw.: vgl. mnd. ēgelīken; Q.: BdN (1348/50), MügelnKranz; E.: s. eigenlich; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 1519 (eigenlich)
eigenlīchest***, mhd., Adv.: Vw.: s. aller-; E.: s. eigenlich; W.: nhd. DW2-
eigenlichheit, mhd., st. F.: Vw.: s. eigenlicheit
eigenlichkeit, mhd., st. F.: nhd. Eigenschaft; Q.: Parad (1300-1329); E.: s. eigen; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1521 (eigenlichkeit)
eigenliebe, mhd., st. F.: nhd. „Eigenliebe“, Liebe zu sich selbst; Q.: RechtssA (14. Jh.); E.: s. eigen (5), liebe (3); W.: nhd. Eigenliebe, F., Eigenliebe, DW 3, 98; L.: MWB 1, 1522 (eigenliebe)
eigenlīn, mhd., st. N.: nhd. „Eigenlein“, kleines Eigen, kleines Gut, kleines Grundstück; Q.: Märt (vor 1300) (FB eigenlīn), Urk; E.: s. eigen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 382c (eigenlīn), MWB 1, 1522 (eigenlīn)
eigenliut, mhd., st. N.: nhd. Leibeigener, Höriger; E.: s. eigen, liut; W.: nhd. DW; L.: MWB 1, 1522 (eigenliut)
eigenliute, mhd., st. M., Pl.: nhd. Eigenleute, Leibeigene, Hörige; Hw.: vgl. mnd. ēgenlǖde; Q.: Minneb (FB eigenliute), Lucid (1190-1195), WälGa; E.: s. eigen, liute (2); W.: nhd. Eigenleute, M. Pl., Eigenleute, Leibeigene, DW2 7, 398; L.: Hennig (eigenliute), MWB 1, 1522 (eigenliut); Son.: dient als Plural von eigenman
eigenloufec, mhd., Adj.: Vw.: s. eigenloufic
eigenlöufec, mhd., Adj.: Vw.: s. eigenloufic
eigenloufic*, eigenloufec, eigenlöufec, mhd., Adj.: nhd. „eigenlaufend, selbstlaufend, eigenbeweglich; Q.: KvMSph (FB eigenlöufec); E.: s. eigen, loufen; W.: nhd. DW2-; R.: eigenloufic stern: nhd. „eigenlaufender Stern“, Planet; L.: Lexer 36b (eigenloufec), MWB 1, 1522 (eigenlöufec)
eigenmaht, mhd., st. F.: nhd. „Eigenmacht“, Möglichkeit, eigene Fähigkeit, Vermögen; Q.: Gnadenl (1390?) (FB eigenmaht); E.: s. eigen (5), maht; W.: nhd. Eigenmacht, F., Eigenmacht, DW2 7, 399; L.: MWB 1, 1522 (eigenmaht)
eigenman, mhd., st. M.: nhd. „Eigenmann“, Dienstmann, Höriger, Leibeigener; Hw.: vgl. mnd. ēgenman; Q.: DSp (FB eigenman), NibB (Mitte 13. Jh.), PassI/II, PassIII, Urk; E.: s. eigen, man; W.: nhd. (ält.) Eigenmann, M., Leibeigener, DW2 7, 401; L.: Lexer 36b (eigenman), Hennig (eigenman), WMU (eigenman 372 [1278] 21 Bel.), MWB 1, 1522 (eigenman)
eigenmeister 1, mhd., st. M.: nhd. „Eigenmeister“, Verwalter von Klostereigentum; Q.: Urk (1298); E.: s. eigen, meister; W.: nhd. DW2-; L.: WMU (eigenmeister 3062 [1298] 1 Bel.), MWB 1, 1522 (eigenmeister)
eigenminne, mhd., st. F.: nhd. Eigenliebe, Selbstliebe; Q.: EckhI (vor 1326) (FB eigenminne), Myst; E.: s. eigen, minne; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (eigenminne), MWB 1, 1522 (eigenminne)
eigennuz, mhd., st. M.: nhd. Eigennutz, Selbstsucht; Q.: Baumgart (13. Jh.); E.: s. eigen, nuz; W.: nhd. Eigennutz, M., Eigennutz, DW 3, 99; L.: MWB 1, 1522 (eigennuz)
eigenschaft, mhd., st. F., st. M.: nhd. Eigentum, rechtmäßiges Eigentum, Eigentumsrecht, Verfügungsrecht, Verfügungsgewalt, Besitz, Eigentümlichkeit, Eigensinn, Leibeigenschaft, genaue Nachricht, eigentliches Wesen, Knechtschaft, Dienstbarkeit, Ergebenheit, Eigenschaft, Eigenart, Wesen, Wesensmerkmal, Bedeutung, Eigenwille, Ichbezogenheit, eigentliche ursprüngliche Bedeutung; ÜG.: lat. conditio STheol, (peculiaris) BrTr, proprietas STheol, ratio STheol; Hw.: vgl. mnd. ēgenschop; Q.: RWchr5, HlReg, Berth, DSp, SGPr, Secr, Vät, SHort, HvNst, Apk, WvÖst, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, EvSPaul, KvHelmsd, Hawich, EvB, Minneb, MinnerII, Tauler, Seuse, Teichn, SAlex, Cranc, KvMSel, WernhMl, Gnadenl, Schürebr (FB eigenschaft), Berth, BrE, BrTr, Freid, Helbl, KvW, NvJer, PassII, Renner, Rumelant, RvEBarl, SchwSp, SpitEich, StRAugsb, Trist (um 1210), UrbHabsb, WälGa, Urk, UvS; E.: s. ahd. eiganskaft* 2, eiganscaft*, st. F. (i), Eigentümlichkeit, Eigen; s. eigan, skaft; W.: nhd. Eigenschaft, F., Eigentum, Knechtschaft, Eigenheit, Eigenschaft, DW 3, 100, DW2 7, 411; L.: Lexer 36b (eigenschaft), Lexer 382c (eigenschaft), Hennig (eigenschaft), WMU (eigenschaft 576 [1283] 408 Bel.), MWB 1, 1522 (eigenschaft)
eigenschaftære*, eigenschafter, mhd., st. M.: nhd. Besitzender; Q.: Schürebr (um 1400) (FB eigenschafter); E.: s. eigenschaft, schaftære; W.: nhd. (ält.) Eigenschafter, M., Eigentumsherr, DW2 7, 412
eigenschafter, mhd., st. M.: Vw.: s. eigenschaftære*
eigenschaftlich, mhd., Adj.: nhd. eigentümlich, die Wesensmerkmale betreffend, wesentlich; Q.: Tauler (vor 1350) (FB eigenschaftlich); E.: s. eigenschaft, schaftlich; W.: nhd. eigenschaftlich, Adj., eigenschaftlich, wesenhaft, DW2 7, 412; L.: Hennig (eigenschaftlich), MWB 1, 1524 (eigenschaftlich)
eigenschaftlicheit, mhd., st. F.: Vw.: s. eigenscheftlicheit
eigenschalc, mhd., st. M.: nhd. „Eigenknecht“, leibeigener Knecht, Knecht; Q.: Lei (FB eigenschalc), KvFuss, PrLeys, PrLpz, SüklMill (um 1130), Tobiassegen; E.: s. eigen, schalc; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 36b (eigenschalc), Hennig (eigenschalc), MWB 1, 1524 (eigenschalc)
eigenscheftlich***, mhd., Adj.: nhd. „eigenartig“; Hw.: s. eigenschaftlich, eigenscheftlichkeit; E.: s. eigenschaft, schaftlich; W.: nhd. DW2-
eigenscheftlichheit*, eigenscheftlicheit, eigenscheftlichkeit, eigenschaftlicheit, mhd., st. F.: nhd. Gebundenheit an das eigene Ich, Eigenart, das dem Menschen Eigene; Hw.: s. eigenschaft; Q.: Tauler (vor 1350) (FB eigenscheftlichkeit); E.: s. eigenscheftlich, heit; L.: Lexer 382c (eigenscheftlichkeit), Hennig (eigenscheftlichkeit), MWB 1, 1524 (eigenschaftlicheit)
eigenscheftlichkeit, mhd., st. F.: Vw.: s. eigenscheftlicheit
eigensgewer, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. eigengewer
eigensinnelich, mhd., Adj.: nhd. „eigensinnlich“, dem eigenen Denkvermögen entsprechend; Q.: MerswSend (1382-1391); E.: s. eigen, sinnelich; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1524 (eigensinnelich)
eigenste***, mhd., Adj.: nhd. „eigenste“; Vw.: s. aller-; E.: s. eigen; W.: nhd. eigenste, Adj., eigenste, DW2-
eigentlich, mhd., Adj.: nhd. eigentümlich, eigen, leibeigen, bestimmt, besondere, ureigen; Vw.: s. über-; Hw.: s. eigenlich; vgl. mnd. ēgentlīk; E.: s. eigen; W.: nhd. eigentümlich, Adj., eigentümlich, DW2 7, 419; L.: Hennig (eigentlich)
eigentlīche, mhd., Adv.: Vw.: s. eigenlīche
eigentuom, mhd., st. M., st. N.: nhd. Eigentum, Eigentumsrecht, Herrschaftsbezirk, Grundherrschaft, Eigenschaft, Ureigenes; Hw.: vgl. mnd. ēgendōm; Q.: Ksk (um 1170), Seuse (FB eigentuom), Damen, Eckh, Urk; E.: s. eigen, tuom; W.: nhd. Eigentum, N., Eigentum, DW2 7, 426; L.: Hennig (eigentuom), WMU (eigentuom 1913 [1294] 1 Bel.), MWB 1, 1524 (eigentuom)
eigenunge, mhd., st. F.: nhd. „Eignung“, Eigentumsübertragung, Eigentum; Q.: BDan (FB eigenunge), Chr, Urk (1314); E.: s. eigen; W.: nhd. Eignung, F., Eignung, DW2 7, 443; L.: MWB 1, 1524 (eigenunge)
eigenvrouwe 1, eigenfrouwe*, mhd., sw. F.: nhd. „Eigenfrau“, Leibeigene, Hörige; Q.: Urk (1299); E.: s. eigen, vrouwe; W.: nhd. DW2-; L.: WMU (eigenvrouwe 3171 [1299] 1 Bel.), MWB 1, 1524 (eigenvrouwe)
eigenwiht, mhd., st. N.: nhd. hörige Frau; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. eigen, wiht (1); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1525 (eigenwiht)
eigenwille, mhd., sw. M.: nhd. „Eigenwille“, Eigensinn, eigenes Wollen; Hw.: vgl. mnd. ēgenwille; Q.: Vät (1275-1300), TvKulm, Tauler, Seuse (FB eigenwille), Pilgerf, Suchenw; E.: s. eigen, wille; W.: nhd. Eigenwille, M., Eigenwille, DW2 7, 436; L.: Lexer 36b (eigenwille), Hennig (eigenmwille), MWB 1, 1525 (eigenwille)
eigenwillec, mhd., Adj.: Vw.: s. eigenwillic
eigenwilleheit, mhd., st. F.: Vw.: s. eigenwillicheit
eigenwillekeit, mhd., st. F.: Vw.: s. eigenwillicheit
eigenwillic*, eigenwillec, mhd., Adj.: nhd. „eigenwillig“, dem eigenen Willen folgend; Hw.: vgl. mnd. ēgenwillich; Q.: Schürebr (FB eigenwillec), Beisp, Kirchb, MerswNF (1352), MerswWeltw, MerswZM; E.: s. eigenwille, eigen, willic (1); W.: nhd. eigenwillig, Adj., eigenwillig, DW2 7, 437; L.: MWB 1, 1525 (eigenwillec)
eigenwillicheit*, eigenwillecheit, eigenwillekeit, eigenwillikeit, mhd., st. F.: nhd. Eigenwille, Eigenwilligkeit, Befangenheit im eigenen Wollen; Hw.: vgl. mnd. ēgenwillichhēt; Q.: Tauler (vor 1350) (FB eigenwillecheit), MerswWeltw; E.: s. eigenwillic, eigen, willicheit; W.: nhd. Eigenwilligkeit, F., Eigenwilligkeit, DW2 7, 438; L.: Hennig (eigenwillekeit), MWB 1, 1525 (eigenwillecheit)
eigenwīp, mhd., st. N.: nhd. „Eigenweib“, Leibeigene, Hörige (F.); ÜG.: lat. ancilla VocOpt, serva VocOpt; Q.: Frl (1276-1318), Urk, VocOpt; E.: s. eigen, wīp; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 36b (eigenwīp), WMU (eigenwīp 1996 [1294] 1 Bel.), MWB 1, 1525 (eigenwīp)
eigenzehent 1, mhd., st. M.: nhd. „Eigenzehnt“, dem Grundherrn zustehender Zehnt; Q.: Urk (1276); E.: s. eigen, zehent; W.: nhd. DW2-; L.: WMU (eigenzehent 290 [1276] 1 Bel.), MWB 1, 1515 (eigenzehent)
eigeschlich, mhd., Adj.: Vw.: s. egeslich
eigeslich, mhd., Adj.: Vw.: s. egeslich
eigiclich***, mhd., Adj.: nhd. eigentümlich; Hw.: s. eigiclīche*; E.: s. eigen, lich; W.: nhd. DW2-
eigiclīche*, eigenclīche, mhd., Adv.: nhd. eigentümlich, eigen, leibeigen, bestimmt, besondere, ursprünglich, ureigen, leibeigen, eigentlich, wirklich, richtig, genau, wörtlich, deutlich, besonders, selbst, als Leibeigener, als Eigentum; E.: s. eigen; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (eigenclīche)
eilant, mhd., st. N.: Vw.: s. einlant
eilas, mhd., Interj.: nhd. „eilas“; E.: s. ei; L.: Hennig (eilas)
eilboum, mhd., st. M.: nhd. Steineiche; ÜG.: lat. ilex BdN; Q.: BdN (1348/50); E.: s. lat. īlex, F., Stecheiche, Steineiche, Kermeseiche; Entlehnung aus einer voridg. Mittelmeersprache; s. mhd. boum; W.: DW-; L.: MWB 1, 1525 (eilboum)
eilef, mhd., Num. Kard.: Vw.: s. einlif
eilf, mhd., Num. Kard.: Vw.: s. einlif
eilft, mhd., Num. Ord.: Vw.: s. einlif
eilfte, mhd., Num. Ord.: Vw.: s. einlefte
eilif, mhd., Num. Kard.: Vw.: s. einlif
eilifte, mhd., Num. Ord.: Vw.: s. einlefte
eimber, eimer, ember, emmer, einber, aimer, mhd., st. M.: nhd. Eimer, Gefäß; ÜG.: lat. bothonia SH, hydria SH, situla SH, urna SH; Vw.: s. stein-*; Hw.: s. berceinber; vgl. mnd. emmer; Q.: Märt (FB einber), Iw, Hester, KvMSph, PassI/II, PrOberalt, ReinFu, SH, Tuch, UrbBayÄ, Urk, UvL, VMos (1130/40); E.: s. ahd. eimbar, st. N. (a), Eimer, Krug (M.) (1), Topf, Gefäß, Urne; s. lat. amphora, F., Amphore; s. gr. ἀμφορεύς, M., Amphore, Vorratsgefäß mit beidseitigen Henkeln; vgl. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; W.: nhd. Eimer, M., Eimer, DW 3, 111, DW2 7, 458; L.: Lexer 36b (einber), Hennig (einber), WMU (einber 383 [1279] 44 Bel.), MWB 1, 1532 (einber)
eimberlīn*, einberlīn, mhd., st. N.: nhd. kleiner Eimer, Eimerlein, Eimerchen; ÜG.: lat. urceolus VocBV681; Q.: VocBV681 (12. Jh.); E.: s. eimber; W.: nhd. Eimerlein, N., Eimerlein, DW 3, 112; L.: MWB 1, 1532 (einberlīn)
eimer, mhd., st. M.: Vw.: s. eimber
eimere, mhd., sw. F.: nhd. Funkenasche; E.: s. ahd. eimuria 1, sw. F. (n), Aschenglut, Glut, glühende Asche; germ. *aimuzjō-, *aimuzjōn, sw. F. (n), Funkenasche; W.: nhd. Eimer, F. (2), heiße Asche, DW 3, 5031, DW2-; L.: Lexer 36b (eimere)
ein (1), ēn, en, mhd., Indef.-Art.: nhd. ein, ein bestimmter, ein gewisser; Vw.: s. ab-; Q.: Will (1060-1065), Anno (1077-1081), Eilh, PsM, Lucid, TrSilv, Heimesf, RWh, TürlWh, HBir, HvNst (FB ein); E.: s. ein (2); W.: nhd. ein, Indef.-Art., ein, DW2 7, 471; R.: ein ander: nhd. etwas anderes; R.: ein teil: nhd. zum Teil, teilweise, ein wenig; R.: ein der man: nhd. der Mann; R.: ein mīn man: nhd. mein Mann; R.: o herre ein gebieter: nhd. o Herr Gebieter; R.: als ein snē: nhd. wie Schnee; R.: von einem grōzen dingen: nhd. von großen Dingen; R.: ein siben tage: nhd. sieben Tage; L.: Hennig (ein)
ein (2), ēn, mhd., Art., Num. Kard., Indef.-Pron.: nhd. ein, einzig, irgendein, irgendwer, allein, ein gewisser, jemand, etwas; ÜG.: lat. idem STheol, primus BrTr, singularis PsM, solus PsM, unus BrTr, PsM, STheol; Hw.: vgl. mnd. ēn (1); Q.: Will (1060-1065), Anno, HvMelk, Eilh, PsM, Lucid, Ren, RvZw, RWchr, StrAmis, LvReg, Enik, Secr, Gund, HvNst, WvÖst, Ot, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol (Num.), Will, PsM, RWh, RWchr, LvReg, Enik, Lilie, Ot, EckhV, Parad, STheol (Pron.) (FB ein), BambGlB, Bauernh, BdN, Berth, BrTr, BvH, Chr, Elis, Elmend, Er, Erlös, ErnstA, Flore, Gen (1060-1080), Georg, Glaub, Gottfr, Heimesf, Herb, HimmlJer, Ipocr., Iw, JPhys, JTit, Karlmeinet, Konr, Krone, Kudr, KvL, KvWEngelh, KvWLd, KvWTroj, Loheng, Mar, MarldA, MarLegPass, Marner, Märt, Mechth, MfrkReimb, Minneb, Mor, Mügeln, Neidh, NibB, Parz, Physiogn, Pilgerf., PrLpz, PrOberalt, PrStPaul, PrWack, Reinfr, Reinm, Renner, RhMl, Rol, Roth, Rugge, Rumelant, RvEBarl, RvZw, SEzzo, SHort, StRZwick, Tauler, Trist, Urk, UvL, UvLFrd, UvZLanz, VEzzo, VRechte, Walth, WolfdD, WüP, WvBreis, WvT; E.: s. ahd. ein (1) 1829, Num. Kard., Indef.-Pron., Adj., Adv.: nhd. ein, einer, irgendein; germ. *aina-, *ainan, Num. Kard., ein (Num. Kard.); idg. *oinos, Pron., Adj., er, ein, einer, allein, Pokorny 286; s. idg. *e- (3), Pron., der, er, Pokorny 281; W.: nhd. ein, Num. Kard., Indef.-Pron., ein, DW 3, 112, DW2 7, 461; R.: al ein: nhd. ganz gleich, zusammen eins, derselbe, dasselbe; R.: after ein: nhd. nacheinander; R.: bī ein: nhd. beieinander, zusammen; R.: in ein: nhd. ineinander, zusammen, auf eine Art; R.: mit ein: nhd. zusammen; R.: über ein: nhd. sämtlich zusammen; R.: in ein schīnen: nhd. gleich bleiben, unverändert aussehen; R.: in ein setzen: nhd. nebeneinander setzen; R.: under ein: nhd. miteinander zusammen; R.: ein zuht: nhd. richtiges Verhalten; R.: ein rīchin küniginne: nhd. Königin des Landes; R.: ein nōt: nhd. der schwerste Kampf; R.: Michael ein Engelhēr: nhd. Michael du herrlicher Engel; R.: rōt als ein bluot: nhd. rot wie Blut; L.: Lexer 36b (ein), Lexer 382c (ein), Hennig (ein), WMU (ein 80 [1264] 15300 Bel.), MWB 1, 1525 (ein)
ein (3), mhd., st. N.: nhd. Einheit, Eins; Q.: RWh (1235-1240), WvÖst, EckhI, EckhII, EckhIII, Tauler, Seuse (FB ein); E.: s. ein, heit; W.: nhd. (ält.) Ein, N., Einheitliches, untrennbares Ganzes, DW2 7, 501; L.: Lexer 382c (ein)
ein (4), mhd., Adj., Adv.: nhd. einsam, verlassen (Adj.), nur; Vw.: s. bī-, en-, mit-, über-, s. eine; Q.: s. ein (2); E.: s. ein (2); W.: nhd. ein, Adv., ein, DW2 7, 479; L.: Hennig (eine), MWB 1, 1525 (ein)
einander (1), enander, anander, mhd., Pron., Adj.: nhd. einander, der eine dem andern, zusammen, miteinander, untereinander, gemeinsam, gegenseitig; ÜG.: lat. invicem BrTr, sivi BrTr, vicissim BrTr; Vw.: s. mit-, under-, zuo-; Hw.: vgl. mnd. ēnander; Q.: Will (1060-1065), Ren, RAlex, StrAmis, Enik, SHort, Kreuzf, Ot, EckhII, EckhIII, STheol, KvMSph (FB einander), Athis, BdN, Bit, BrTr, Elis, Gen (1060-1080), Iw, KvWEngelh, KvWHerzm, Lanc, Lucid, MarHimmelf, MNat, Neidh, NibB, PrOberalt, Rol, SchwSp, Spec, Trist, UvZLanz, Urk; E.: s. ahd. einander* 71, Adj., einander; s. ein (1), ander; W.: nhd. einander, Adj., einander, DW 3, 141, DW2 7, 501; R.: gegen einander: nhd. zueinander; R.: nāch einander: nhd. nacheinander; R.: von einander: nhd. auseinander; L.: Lexer 36b (einander), Hennig (einander), WMU (einander 7 [1240] 780 Bel.), MWB 1, 1531 (einander)
einander*** (2), mhd., Adv.: nhd. einander; Vw.: s. bī-, durch-; E.: s. einander (1), ein, ander; W.: nhd. DW2-
einbære, mhd., Adj.: nhd. einhellig, gleich, einträchtig, übereinstimmend, einmütig; Q.: Kröllwitz, Reinfr, Trist (um 1210), Urk; E.: s. ein, bære; W.: s. nhd. (ält.) einbar, Adj., einheitlich, DW2 7, 510; L.: Lexer 36b (einbære), Lexer 382c (einbære), Hennig (einbære), WMU (einbære 842 [1286] 2 Bel.), MWB 1, 1531 (einbære)
einbærecheit, einbærkeit, mhd., st. F.: Vw.: s. einbæricheit
einbærekeit, mhd., st. F.: Vw.: s. einbæricheit
einbærelich, einbærlich, einbārlich, mhd., Adj.: nhd. einhellig, übereinstimmend, einträchtig, vollständig; Q.: Seuse (FB einbærelich), Urk (1288); E.: s. einbære, bærelich, lich; W.: s. nhd. (ält.) einbarlich, Adj., vollkommen, übereinstimmend, DW2 7, 511; L.: WMU (einbærelich 1046 [1288] 1 Bel.), MWB 1, 1531 (einbærelich)
einbærelīche, einbærlīche, mhd., Adv.: nhd. durch und durch, gänzlich, einträchtig, vollständig, übereinstimmend; Q.: Seuse (FB einbærelīche), Trist (um 1210); E.: s. einbærelich einbære, līche; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 36b (einbærlīche), Lexer 382c (einbærlīche), Hennig (einbærlīche), MWB 1, 1531 (einbærelich)
einbærelīchen, mhd., Adv.: nhd. durch und durch, gänzlich, einträchtig, vollständig, übereinstimmend; Q.: Seuse (1330-1360); E.: s. einbærelich einbære, līche; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 1531 (einbærelich)
einbæren, mhd., sw. V.: nhd. vereinigen, zu einer Vereinbarung bringen, zu einer Einigung bringen; Vw.: s. ge-; Q.: Trudp (vor 1150), SGPr, Stagel (FB einbæren), Trist, WvRh, Urk; E.: s. einbære, ein, bæren; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 36b (einbæren), Hennig (einbæren), WMU (einbæren 950 [1287] 1 Bel.), MWB 1, 1532 (einbæren)
einbæric***, mhd., Adj.: nhd. „gänzlich“; Hw.: s. einbæricheit; E.: s. einbære
einbæricheit*, einbærecheit, einbærkeit, mhd., st. F.: nhd. Einheit, Vereinigung, Übereinstimmung; Q.: EckhII, EckhIII (vor 1326), Seuse, WernhMl (FB einbærecheit), Chr; E.: s. einbæric, ein, bæricheit; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (einbærkeit), MWB 1, 1532 (einbærkeit)
einbærkeit, mhd., st. F.: Vw.: s. einbæricheit
einbærlich, mhd., Adj.: Vw.: s. einbærelich
einbærlīche, mhd., Adv.: Vw.: s. einbærelīche
einbærunge, einbārunge, mhd., st. F.: nhd. Vereinigung; Q.: Stagel (um 1350) (FB einbærunge); E.: s. einbæren, bærunge; W.: s. nhd. (ält.) Einbarung, F., Vereinigung, DW2 7, 511; L.: Lexer 382c (einbærunge), Hennig (einbārunge), MWB 1, 1532 (einbærunge)
einbārlich, mhd., Adj.: Vw.: s. einbærelich
einber (1), mhd., st. N.: nhd. Einbeere, Salomonssiegel; ÜG.: lat. crux Christi VocBV947, sigillum Salomonis VocBV287; Q.: VocBV287 (13. Jh.), VocBV947 (13. Jh.); E.: s. ein (2), ber (3); W.: s. nhd. Einbeere, F., Einbeere, DW 3, 148; L.: MWB 1, 1532 (einber)
einber (2), mhd., st. M.: Vw.: s. eimber
einberenholz, mhd., st. N.: nhd. Holz des Wacholders, Wacholderholz; Q.: Pelzb (14. Jh.); E.: s. einber (1), holz; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1532 (einberenholz)
einberlīn, mhd., st. N.: Vw.: s. eimberlīn*
einboren*, einborn, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. eingeboren, einzig, als einziger geboren; ÜG.: lat. unicus PsM, unigenitus PsM; Q.: PsM, ErzIII, HlReg, DvAPat, Brun, HTrist, HvNst, Apk, Parad, EvB, EvA, Tauler, Seuse, Cranc (FB einborn), ÄPhys (um 1070), Glaub, Helbl, PassI/II, PrLpz, RvEBarl, Rol, SchwPr, Spec, TürlWh, VMos; E.: s. ahd. einboran* 8, (Part. Prät.=)Adj., eingeboren, einzig, einzig geboren; s. ein (1), beran; W.: nhd. einboren, (Part. Prät.=)Adj., „einboren“, eingeboren, DW2 7, 533, vgl. nhd. eingeboren, (Part. Prät.=)Adj., eingeboren, DW2 7, 533; L.: Lexer 36b (einborn), Lexer 382c (einborn), Hennig (einborn), MWB 1, 1533 (einborn)
einborenic*, einbornec, mhd., Adj.: nhd. eingeboren, als Einziger geboren; Q.: Apk (vor 1312) (FB einbornec); E.: s. einborn; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 36b (einbornec), MWB 1, 1533 (einbornec)
einborn, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. einboren*
einbornec, mhd., Adj.: Vw.: s. einborenic
einboum, mhd., st. M.: nhd. Einbaum, Nachen; Hw.: vgl. mnd. ēnbōm; Q.: DRW (13. Jh.); E.: s. ein, boum; W.: nhd. Einbaum, M., Einbaum, aus einem ausgehöhlten Baumstamm hergestelltes Boot, DW2 7, 512; L.: Lexer 36b (einboum), MWB 1, (einboum)
einbrœtec, mhd., Adj.: Vw.: s. einbrœtic
einbrœtic, einbrœtec, mhd., Adj.: nhd. „einbrötig“, sein eigenes Brot habend, sein eigenes Brot backend; Q.: WeistGr (1348); E.: s. ein, brœtic, brōt; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 36b (einrœtic), MWB 1, 1533 (einbrœtec)
einburtec, mhd., Adj.: Vw.: s. einbürtic
einburtecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. einburticheit
einbürtic*, einbürtec, einburtec, mhd., Adj.: nhd. eingeboren, als einziger geboren; Q.: Apk (vor 1312) (FB einbürtec); E.: s. ahd. inburtīg* 8, Adj., einheimisch, eingeboren; s. in, burtīg; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 36b (einburtec), MWB 1, 1533 (einbürtec)
einburticheit*, einbürtecheit, einburtecheit, mhd., st. F.: nhd. Eingeborensein, Einzigartigkeit; Hw.: s. eingeburticheit*; Q.: Apk (vor 1312) (FB einbürtecheit); E.: s. einburtic, heit, burticheit; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 36b (einburtecheit), MWB 1, 1533 (einbürtecheit)
einde, mhd., st. N.: Vw.: s. ende
eindlefte, mhd., Num. Ord.: Vw.: s. einlefte
eindrehtikeit, mhd., st. F.: Vw.: s. eintrehticheit
eindruc*, eindruck, mhd., st. F.: nhd. „Eindruck“; Hw.: s. iteroche; E.: s. ein, druc; W.: nhd. Eindruck, M., Eindruck, DW2 7, 568; L.: Lexer 100c (eindruck)
eine (1), mhd., Adj.: nhd. alleinig, einsam, frei von, ohne seiend, beraubt; Q.: Eilh (1170-1190), Lucid, TrSilv, Albert, LvReg, DSp, Brun, SGPr, Secr, HTrist, HvNst, Apk, BDan, Minneb (FB eine); E.: s. ahd. eino 6, Adv., allein, nur; s. ein (1); W.: s. nhd. ein, Adj., allein, DW2 7, 463; vgl. nhd. allein, Adv., allein, DW 1, 217; R.: eine sīn: nhd. beraubt sein (V.), ohne sein (V.), frei sein (V.) von; L.: Hennig (eine)
eine (2), ein, mhd., Adv.: nhd. allein, einsam, frei von, ohne etwas, ausschließlich, nur; Q.: Anno (1077-1081), StrAmis, Enik, SGPr, Apk (FB eine), Urk; E.: s. ahd. einen* 2?, Adv., allein, nur; s. ein (1); W.: s. nhd. ein, Adv., allein, DW2 7, 479; R.: āne eine: nhd. ausgenommen; R.: wan eine: nhd. ausgenommen; L.: Lexer 36c (eine), Hennig (eine), WMU (eine 40 [1258] 22 Bel.)
eine (3), mhd., st. F.: nhd. Einsamkeit, Einöde, Abgeschiedenheit; Q.: TürlWh, SGPr, Vät, HvNst (FB eine), Trist (um 1210), PrOberalt, WvRh; E.: s. eine; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 36c (eine), Hennig (eine), MWB 1, 1533 (eine)
einec, mhd., Adj.: Vw.: s. einic
einecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. einicheit
eineclich, mhd., Adj.: Vw.: s. einiclich
eineclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. einiclīche
eineclīchen, mhd., Adv.: Vw.: s. einiclīchen
eineget***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. einegen
einehalp, mhd., Adv.: Vw.: s. einhalp
einehtec, mhd., Adj.: Vw.: s. einehtic
eineimberic*, eineinberec, eineimerec, mhd., Adj.: nhd. die Maßeinheit eines Eimers fassend; Q.: NüP (14. Jh.); E.: s. ein, eimber; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1535 (eineinberec)
eineimerec, mhd., Adj.: Vw.: s. eineimberic*
eineinberec, mhd., Adj.: Vw.: s. eineimberic*
einen (1), mhd., sw. V.: nhd. einen, einigen, sich einigen, aussöhnen, vereinigen, vereinen, sich versammeln, übereinkommen, beschließen, sich gütlich einigen, aussöhnen, allein machen, befreien von; ÜG.: lat. unire STheol; Vw.: s. er-, ge-; Hw.: vgl. mnd. ēnen (4); Q.: Lei, Will (1060-1065), RWchr, Enik, Kreuzf, EckhI, EckhII, EckhV, Parad, BDan, KvMSel (FB einen), BdN, Namenlos, PassI/II, Rol (um 1170), STheol, Urk; E.: s. ahd. einōn 9, sw. V. (2), einen, vereinigen, übereinkommen, beschließen; s. ein (1); W.: nhd. einen, sw. V., einen, einigen, vereinen, DW 3, 165, DW2 7, 576; R.: einet, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. einig (Adj.); L.: Lexer 36c (einen), Hennig (einen), WMU (einen 17 [1251] 6 Bel.), MWB 1, 1536 (einen)
einen (2), mhd., st. N.: nhd. „Einen“, Vereinen; Q.: EckhII (FB einen), Reinfr (nach 1291); E.: s. ein (1); W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 1536 (einen)
einen (3), mhd., sw. V.: nhd. allein sein (V.), vereinsammen, sich absondern; Q.: BDan (um 1331), Hiob; E.: s. ein; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1536 (einen)
einen (4), mhd., Adv.: Vw.: s. eine (2)
einende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. einend, mit einem Ende seiend; ÜG.: lat. uniens STheol; Q.: STheol (FB einende), Ot (1301-1319); E.: s. einen; W.: nhd. einend, (Part. Präs.=)Adj., einend, DW2-; L.: MWB 1, 1536 (einende)
einent 3, einunt, mhd., Adv.: nhd. auf der einen Seite, einerseits; Vw.: s. ver-; Q.: Seuse, Urk (1273); E.: s. eine; W.: nhd. DW2-; L.: WMU (einent 198 [1273] 3 Bel.), MWB 1, 1536 (einent)
einenthalben, mhd., Adv.: nhd. auf der einen Seite, einerseits; Hw.: s. einthalp, einenthalp; Q.: Apk (FB einenthalben), Herb (1190-1200), Urk; E.: s. einen, halben; W.: nhd. (ält.) einenthalben, Adv., auf der einen Seite, DW2 7, 578; L.: Lexer 36b (einenthalben), WMU (einenthalben 55 [1261] 2 Bel.), MWB 1, 1537 (einenthalp)
einenthalp, mhd., Adv.: nhd. auf der einen Seite; Hw.: s. einthalp, einenthalben; Q.: Apk, RWchr (um 1254); E.: s. einen, halp; W.: nhd. (ält.) einenthalb, Adv., auf der einen Seite, DW2 7, 578; L.: Lexer 36b (einenthalben), MWB 1, 1537 (einenthalp)
einer, mhd., st. M.: nhd. eine Fischart; Q.: BdN (1348/50); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: DW-; L.: MWB 1, 1537 (einer)
einerboren*, einerborn, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. eingeboren, als Einziger geboren; Q.: SGPr (1250-1300) (einborn), KvHelmsd (FB einerborn); E.: s. ein, erberen, erboren; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 36b (einerborn), MWB 1, 1537 (einerborn)
einerborn, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. einerboren
einerhaft, mhd., Adv.: nhd. allein, nur; Q.: Alkuin (12. Jh.); E.: s. ein, haft; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 383a (einerhaft), MWB 1, 1537 (einerhaft)
einerhande, mhd., Adj.: nhd. „einhandig“, eine Art betreffend; Hw.: vgl. mnd. ēnerhande; Q.: HlReg (um 1250) (hant) (FB einerhande), Eckh, WernhMl; E.: s. ein, hande (1); L.: MWB 1, 1537 )einerhande)
einerhant, mhd., Adj.: nhd. eine Art betreffend; E.: s. ein, hant; W.: nhd. (ält.) einerhand, Pron., von einer einzigen Art, DW2 7, 579; L.: Hennig (einerhant)
einerlei, einerleie, mhd., Adj., Adv.: nhd. „einerlei“, eine Art betreffend, ein und derselbe, identisch; Hw.: vgl. mnd. ēnerleie; Q.: Secr, KvMSel (FB einerleie), Berth, DvA (1250-1272), Macc, Parad, PfzdHech, Seuse; E.: s. ein, lei; W.: nhd. einerlei, Adj., einerlei, DW2 7, 580; L.: Hennig (einerlei), MWB 1, 1537 (einerleie)
eines, eins, mhd., Adv.: nhd. einzig und allein, einmal, einst, früher einmal, zum ersten, allein, ein einziges Mal, künftig, später einmal; ÜG.: lat. semel BrTr; Hw.: vgl. mnd. ēnes; Q.: Trudp (vor 1150), HlReg, Enik, Lilie, DSp, Brun, HTrist, HvNst, Ot, Parad, Minneb (FB eines), Alph, BrTr, Eracl, ErnstD, Georg, Helmbr, Kudr, NvJer, PassIII, RhMl, Urk; E.: s. ahd. eines 7?, Adv., einmal, einerlei, eines Tages, ganz gleich; s. ein (1); W.: nhd. (ält.) eins, eines, Adv., DW2 7, 583 (Beleg nicht auffindbar); L.: Lexer 36c (eines), Hennig (eines), WMU (eines 2345 [1296] 1 Bel.), MWB 1, 1537 (eines)
einesīt, mhd., Adv.: Vw.: s. einsīt
einest, einist, einost, einst, mhd., Adv.: nhd. einmal, irgendeinmal, einst, früher einmal, dereinst, ein einziges Mal, künftig, später einmal; Q.: Enik, DSp, SGPr, SchwPr, SHort, EckhII, EckhIII, KvHelmsd, Tauler, WernhMl (FB einest), HvNst, Mechth, Nib, SchwSp, Teichn, Urk, UvS, UvZLanz (nach 1193), Walth; E.: s. ahd. einēst* 12, Adv., einmal, ein einziges Mal; s. ein (1); W.: nhd. einst, Adv., einst, irgendwann, einmal, DW 3, 305, DW2 7, 1046; L.: Lexer 37a (einest), Hennig (einest), WMU (einest 1624 [1292] 10 Bel.), MWB 1, 1537 (eines)
einestages, eines tages, mhd., Adv.: nhd. „eines Tages“; Q.: LvReg (1237-1252) (FB eines tages); E.: s. ein, tac; W.: nhd. DW2-
einez, einz, mhd., Adv.: nhd. einzig, einzeln; Q.: Chr, Gen (1060-1080), StRAugsb, StRMünch; E.: s. ahd. einizi* 4, Adj., einzeln; s. ein (1); W.: nhd. DW2-; L.: Lexer (einez), MWB 1, 1538 (einez)
einformec, mhd., Adj.: Vw.: s. einformic*
einförmecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. einförmicheit
einformic*, einformec, mhd., Adj.: nhd. einförmig, gleichförmig, übereinstimmend, gleich, gleichbleibend, identisch, einheitlich, aus Gleichartigem zusammengesetzt; ÜG.: lat. conformis STheol; Hw.: vgl. mnd. ēnförmich; Q.: EckhI, EckhV, Tauler, Seuse, KvMSph (FB einformec), STheol (nach 1323); I.: Lüt. lat. conformis; E.: s. ein, formic; W.: nhd. einförmig, Adj., einförmig, DW2 7, 641; L.: Lexer 36b (einformec), MWB 1, 1538 (einformec)
einförmicheit, einförmecheit, einförmikeit, mhd., st. F.: nhd. „Einförmigkeit“, Übereinstimmung, Einheit, Identität; ÜG.: lat. conformitas STheol; Hw.: vgl. mnd. ēnförmichhēt; Q.: EckhII (vor 1326), EckhV, STheol, Seuse (FB einförmecheit); I.: Lüt. lat. conformitas; E.: s. einformic; W.: s. nhd. Einförmigkeit, F., Einförmigkeit, DW2 7, 642; L.: Hennig (einförmikeit), MWB 1, 1538 (einförmecheit)
einförmikeit, mhd., st. F.: Vw.: s. einförmicheit
einformlich***, mhd., Adj.: nhd. gleichmäßig, beständig; Hw.: s. einformīche; E.: s. ein, formelich; W.: nhd. DW-
einformlīche, mhd., Adv.: nhd. gleichmäßig, beständig; Q.: RvBib (1. Viertel 14. Jh.); E.: s. ein, formelich; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1538 (einformlīche)
eingahtic, mhd., Adj.: nhd. völlig; Hw.: s. eingehtic; E.: s. eingehtic, ein, gahtic; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 36b, Hennig (eingahtic)
eingeboren*, eingeborn, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. eingeboren, einzig, als Einziger geboren; ÜG.: lat. unigenitus STheol; Hw.: s. einboren; vgl. mnd. ēngebōren; Q.: LBarl (vor 1200), Brun, SGPr, HvBurg, Apk, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, KvHelmsd, EvA, Tauler, Seuse, Pilgerf (FB eingeborn), Kzl, Loheng, PrNvStr, STheol, Winsb; E.: s. ahd.? eingiboran* 1, (Part. Prät.=)Adj., einzig, eingeboren; s. ein (1), beran; W.: nhd. eingeboren, Adj., eingeboren, DW 3, 185, DW2 7, 673; L.: Lexer 36b (eingeborn), Hennig (eingeborn), MWB 1, 1538 (eingeborn)
eingeborn, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. eingeboren*
eingeburtecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. eingeburticheit
eingeburtic***, mhd., Adj.: nhd. „eingeboren“; Hw.: s. eingeburticheit; E.: s. eingeboren, ein, geburtic; W.: nhd. DW2-
eingeburticheit*, eingebürtecheit, eingeburtecheit, mhd., st. F.: nhd. Eingeborensein, Einzigartigkeit; Hw.: s. einburticheit*; Q.: Apk (vor 1312) (FB eingebürtecheit); E.: s. eingeboren, eingeburtic, geburticheit; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 36b (eingeburtecheit), MWB 1, 1533 (einbürtecheit)
eingefar, mhd., Adj.: Vw.: s. eingevar
eingehel, mhd., Adj.: nhd. einhellig, übereinstimmend; Q.: Himmel (1070/80); E.: s. in, gehel (1); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1538 (eingehel)
eingehelliste, mhd., st. N.: nhd. Gemeinschaft; E.: s. ein, gehellen, gehelliste; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (eingehelliste)
eingeht, mhd., st. F.: nhd. Einsamkeit, schwer zugängliche abgeschiedene Lage; Q.: Dal, Mai (1270/80); E.: s. ein, geht, gēn; L.: Lexer 36b (eingeht), MWB 1, 1539 (eingeht)
eingehtec, mhd., Adj.: Vw.: s. eingehtic
eingehtic, eingahtic, eingehtec, mhd., Adj.: nhd. ineinandergehend, einheitlich, Einheit bildend, ganz, einzeln, allein; Q.: Lei, Gund, HvBer, JvFrst (FB eingehtic), MillPhys (12. Jh.), StRMünch, UrbBayÄ; E.: s. eingeht, gehtic; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 36b (eingehtic), MWB 1, 1539 (eingehtec)
eingehürne, mhd., st. N.: nhd. Einhorn; Q.: Frl (1276-1318), Mügeln; E.: s. ein, gehürne; W.: s. nhd. (ält.) Eingehörn, N., Einhorn, DW2 7, 684; L.: Lexer 36b (eingehürne), Hennig (eingehürne), MWB 1, 1539 (eingehürne)
eingemuot, mhd., Adj.: nhd. einmütig, einträchtig; Q.: Elis (um 1300); E.: s. ein, gemuot; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 383a (eingemuot), MWB 1, 1539 (eingemuot)
eingenōt***, mhd., Adj.: nhd. „allein“; Hw.: s. eingenōte; E.: s. eingenōte; W.: nhd. DW2-
eingenōte, eingnōte, mhd., Adv.: nhd. einzig und allein, allein, nur; Q.: Lei, Spec, BrE (FB eingenōte), Aneg, AvaLJ (1. Drittel 12. Jh.), JPhys, MillPhys, PrHoff, UvZLanz; E.: s. ein, genōte; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 36b (eingenōte), Hennig (eingenōte), MWB 1, 1539 (eingenōte)
eingenōteclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. eingenōticlīche*
eingenōticlīche*, eingenōteclīche, mhd., Adv.: nhd. nicht nur; Q.: Konr (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. eingenōte, līche; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1539 (eingenōteclīche)
eingeporn, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. eingeboren
eingevar, eingefar*, mhd., Adj.: nhd. einfarbig, gleich aussehend; Hw.: s. einvar; Q.: KvWEngelh (vor 1260); E.: s. ein, gevar; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 36b (eingevar), Hennig (eingevar), MWB 1, 1539 (eingevar)
eingistlich***, mhd., Adj.: nhd. „gefährlich“; Hw.: s. eingistlīche, angestelich; E.: s. eingistlīche; W.: s. nhd. ängstlich, Adj., beängstigend, schrecklich, DW2 2, 1009
eingistlīche, mhd., Adv.: nhd. gefährlich, angstvoll, heftig, sehr, schlimm, ungeduldig, in Bedrängnis; Hw.: s. angestelīche; E.: ahd. angustlīhho 4, angustlīcho*, Adv., ängstlich, angstvoll; s. angust, līh; W.: s. nhd. ängstlich, Adj., Adv., ängstlich, DW 1, 362, DW2 2, 1010; L.: Hennig (angestlīche)
eingistlīchen, mhd., Adv.: nhd. gefährlich, angstvoll, heftig, sehr, schlimm, ungeduldig, in Bedrängnis; Hw.: s. angestelīchen; E.: ahd. angustlīhho 4, angustlīcho*, Adv., ängstlich, angstvoll; s. angust, līh; W.: s. nhd. ängstlich, Adj., Adv., ängstlich, DW 1, 362, DW2 2, 1010; L.: Hennig (angestlīche)
eingnōte, mhd., Adv.: Vw.: s. eingenōte
eingotec, mhd., Adj.: Vw.: s. eingotic*
eingotic*, eingotec, mhd., Adj.: nhd. „eingottig“, zu einem Gott gehörig; Q.: RvZw (1227-1248); E.: s. ein (1), gotic*; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1539 (eingotec)
einhaft, mhd., Adj.: nhd. einfach, eins, vereint; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. ein, haft; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 36b (einhaft), MWB 1, 1539 (einhaft)
einhalbe 103, mhd., Adv.: nhd. auf der einen Seite, einerseits; Hw.: s. einhalben, einhalp; Q.: Urk (1261); E.: s. ein, halbe; W.: nhd. (ält.) einhalb, Adv., auf der einen Seite, DW2 7, 710; L.: WMU (einhalbe 55 [1261] 103 Bel.)
einhalben, mhd., Adv.: nhd. auf der einen Seite, auf die eine Seite, seitwärts, einerseits, von der einen Seite her; Hw.: s. einhalbe; Q.: LvReg, HvNst, Ot (FB einhalben), KvWSilv, KvWTroj, StrBsp, WälGa (1215/16); E.: s. ahd. einahalb 7, Adv., einerseits, entweder, auf der einen Seite; s. ein (1), halb; W.: s. fnhd. einhalb, Adv., einerseits, DW 3, 194, DW2 7, 710; L.: MWB 1, 1539 (einhalp)
einhalp (1), einehalp, enhalp, einhalbe, einehalbe, enhalbe, mhd., Adv.: nhd. auf der einen Seite, auf die eine Seite, seitwärts, einerseits, von der einen Seite her; Hw.: s. einhalbe; Q.: Lucid, ErzIII, Enik, Brun, SHort, WvÖst, Ot, EckhIII, EckhV, MinnerI, WernhMl (FB einhalp), Eilh, En, Hartm, Helbl, Iw, Köditz, Neidh, Parz, Rol (um 1170), RvEGer, Trist, WälGa, Wig, WolfdD; E.: s. ahd. einahalb 7, Adv., einerseits, entweder, auf der einen Seite; s. ein (1), halb; W.: fnhd. einhalb, Adv., einerseits, DW 3, 194, DW2 7, 710; L.: Lexer 36b (einhalp), Hennig (einhalp), MWB 1, 1539 (einhalp)
einhalp (2), enhalp, jenhalp, mhd., Präp.: nhd. auf der einen Seite, jenseits; E.: s. einhalp (1); W.: nhd. (ält.) einhalb, Präp., auf der einen Seite von, DW2 7, 710; L.: Hennig (einhalp)
einhalphin, mhd., Adv.: nhd. abseits hin, auf der einen Seite hin; Q.: BrE (1250-1267) (FB einhalphin); E.: s. einhalp, hin; W.: nhd. DW2-
einheit, mhd., st. F.: nhd. Einsamkeit; Hw.: vgl. mnd. ēnhēt; E.: s. ein, heit; W.: s. nhd. Einheit, F., Einheit, DW2 7, 724; L.: Lexer 36b, Lexer 36c (einheit)
einhel, mhd., Adj.: nhd. „einhellig“, übereinstimmend, einstimmig, einmütig; Q.: Lexer (2. Hälfte 15. Jh.), StBZürich; E.: s. ahd. einhelli* 1, Adj., übereinstimmend, einhellig, harmonisch; s. ein (1), hellan; W.: nhd. (bay.) ainhell, Adj., übereinstimmend, Schmeller 1, 1081, (schweiz.) einhell, eihell, Adj., übereinstimmend, Schweiz. Id. 2, 1140, DW2 7, 732; L.: Lexer 36c (einhel), MWB 1, 1540 (einhel)
einhelle 2, mhd., st. F.: nhd. Einhelligkeit, Übereinstimmung, Einverständnis; Q.: Urk (1276); E.: s. ein, helle; W.: nhd. DW2-; L.: WMU (einhelle 298 [1276] 2 Bel.), MWB 1, 1540 (einhelle)
einhellec, mhd., Adj.: Vw.: s. einhellic
einhellecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. einhellicheit
einhelleclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. einhelliclīche
einhellen, mhd., st. V.: nhd. sich verbinden; Q.: Eckh (1. Drittel 14. Jh.); E.: s. ein (1), hellen (3); W.: nhd. (ält.) einhellen, V., übereinstimmen, DW 3, 199; L.: MWB 1, 1540 (einhellen)
einhellic, einhellec, mhd., Adj.: nhd. einhellig, übereinstimmend; ÜG.: lat. univocus STheol; Hw.: vgl. mnd. ēnhellich; Q.: STheol, WernhMl (FB einhellec), Diocl, Reinfr (nach 1291), Urk; I.: Lüt. lat. univocus?; E.: s. ein, hellic; W.: nhd. einhellig, Adj., einhellig, DW2 7, 732; L.: Lexer 36c (einhellec), WMU (einhellic 2764 [1297] 3 Bel.), MWB 1, 1540 (einhellec)
einhellicheit*, einhellecheit, einhellekeit, mhd., st. F.: nhd. Einhelligkeit, Eintracht, Übereinstimmung; Hw.: vgl. mnd. ēnhellichhēt; Q.: WernhMl (FB einhellecheit), Urk (1265); E.: s. einhellic, heit; W.: s. nhd. Einhelligkeit, F., Einhelligkeit, DW2 7, 732; L.: Lexer 383a (einhellecheit), WMU (N77 [1265] 2 Bel.), MWB 1, 1540 (einhellecheit)
einhellīchen, mhd., Adv.: nhd. „einhellig“, übereinstimmend; ÜG.: lat. univoce STheol; Q.: STheol (nach 1323) (FB einhellīchen); I.: Lüt. lat. univoce?; E.: s. einhellic, hellīchen; W.: s. nhd. einhellig, Adv., einhellig, DW2 7, 732; L.: MWB 1, 1540 (einhellīchen)
einhelliclich***, mhd., Adj.: nhd. einhellig; Hw.: s. einhelliclīche; vgl. mnd. ēnhellichlīk; E.: s. einhellic, helliclich; W.: nhd. (ält.) einhelliglich, Adj., übereinstimmend, DW2 7, 733
einhelliclīche* 18, einhelleclīche, mhd., Adv.: nhd. einhellig, übereinstimmend, einvernehmlich; Hw.: s. einhülliclīche; Q.: ClosChr, Urk (1275); E.: s. einhelle, einhelliclich, helliclīche; W.: s. nhd. (ält.) einhelliglich, Adv., übereinstimmend, DW2 7, 733; L.: WMU (einhelleclīche 254 [1275] 18 Bel.), MWB 1, 1540 (einhelleclīche)
einhellunge, mhd., st. F.: nhd. Einhelligkeit, Einmütigkeit, Übereinstimmung, Vereinigung; Q.: SGPr (FB einhellunge), Urk (1238); E.: s. einhel, hellung; W.: s. nhd. (ält.) Einhellung, F., Übereinstimmung, DW2 7, 733; L.: Lexer 383a (einhellunge), WMU (einhellunge 5C [1238] 1 Bel.), MWB 1, 1540 (einhellunge)
einhende (1), mhd., Adj.: nhd. einhändig; Q.: Gl; E.: s. ahd. einhenti* 10, Adj., einhändig; s. ein (1), hant, hende; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 36c (einhende)
einhende (2), mhd., M.: nhd. Einhändiger; ÜG.: lat. mancus SH; Q.: SH; E.: s. einhende (1); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1540 (einhende)
einhendec (1), mhd., Adj.: Vw.: s. einhendic* (1)
einhendec (2), mhd., M.: Vw.: s. einhendic* (2)
einhendic* (1), einhendec, mhd., Adj.: nhd. einhändig; Q.: Lexer (1492); E.: s. ahd.? einhentīg* 1, Adj., einhändig; s. ein (1), hant; W.: nhd. einhändig, Adj., einhändig, DW 3, 196, DW2 7, 717; L.: Lexer 36c (einhendec)
einhendic* (2), einhendec, mhd., M.: nhd. Einhändiger; ÜG.: lat. mancus VocBV391; Q.: VocBV391 (13. Jh.); E.: s. einhendic* (1); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1541 (einhendec)
einhorn, einhorne, mhd., st. M., st. N.: nhd. Einhorn; Hw.: vgl. mnd. ēnhōrn; Q.: Litan (nach 1150), Rumelant; E.: vgl. ahd. eingihurni* 1, st. N. (ja), Einhorn, Nashorn; s. ein (1), gi, horn; W.: nhd. Einhorn, N., Einhorn, DW 3, 205, DW2 7, 746; L.: Lexer 36c (einhorn), MWB 1, 1541
einhorne, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. einhorn
einhülleclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. einhülliclīche
einhülliclich***, mhd., Adj.: nhd. einhellig, übereinstimmend; Hw.: s. einhülliclīche, einhelliclich; E.: s. einhelle, hülliclihc
einhülliclīche* 1, einhülleclīche, mhd., Adv.: nhd. einhellig, übereinstimmend; Hw.: s. einhelliclīche; Q.: Urk (1296); E.: s. einhelle, hülliclīche; W.: nhd. DW2-; L.: WMU (einhülleclīche 2369 [1296] 1 Bel.), MWB 1, 1540 (einhelleclīche)
einhurn, mhd., sw. M.: Vw.: s. einhurne
einhurne, einhürne, einhurn, mhd., sw. M., st. M.: nhd. Einhorn; ÜG.: lat. unicornis PsM; Q.: PsM, RWchr, Vät, WvÖst, WernhMl (sw. M.), SHort, HvBurg, HvNst, KvHelmsd, Seuse (st. M.) (FB einhürne), ÄPhys (um 1070), BdN, Bit, Helbl, JTit, Krone, KvW, KvWLd, Renner, Spec, UvLFrd; E.: s. ahd. einhurno 22, sw. M. (n), Einhorn, Nashorn; s. ein (1), horn; W.: s. nhd. Einhorn, N., Einhorn, DW 3, 205, Einhurn, N., Einhorn, DW2 7, 746 (Einhorn); L.: Lexer 36c (einhürne), Hennig (einhürne), MWB 1, 1541 (einhürne)
einhürne, mhd., sw. M.: Vw.: s. einhurne
einhūs, mhd., st. N.: nhd. „Einhaus“, Einsiedelei; Q.: LvReg (1237-1252) (FB einhūs); E.: s. ein, hūs; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 36c (einhūs), MWB 1, 1541 (einhūs)
einic, einec, eininc, mhd., Adj., Indef.-Pron.: nhd. irgendein, irgendwelch, einige, ein, einzig, allein, alleingelassen, alleinig, fern von, einsam, übrig, letzter; ÜG.: lat. solitarius STheol, unicus PsM, STheol; Vw.: s. drī-, ie-; Hw.: vgl. mnd. ēnich (1); Q.: Will (1060-1065), Kchr, LAlex, Mar, PsM, RAlex, StrDan, Enik, DSp, SGPr, GTroj, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, BibVor, TvKulm, KvHelmsd, EvB, Minneb, EvA, Tauler, Seuse, Stagel, WernhMl, Gnadenl, Schürebr (FB einec), Lilie (FB einic), Albrecht, BdN, BrE, EbvErf, GenM (um 1120?), GFrau, HagenChrist, Iw, KarlGalie, Karlmeinet, Kröllwitz, Krone, KvWSilv, Lanc, MarLegPass, Mechth, MerswNF, NibB, PassIII, PassSpK, PrWack, Reinfr, RhMl, RvEBarl, RvEGer, Urk, VMos; E.: s. ahd. einīg 97, einag*, eining*, Indef.-Pron., Adj., irgendein, einzig, einzeln, eigen; s. ein (1); W.: nhd. einig, Indef.-Pron., Adj., einig (Pron.), einzig, verlassen (Adj.), DW 5, 206, DW2 7, 749; R.: einic vrouwe: nhd. alleinstehende Frau; R.: einic tuon: nhd. befreien von; L.: Lexer 36c (einec), Lexer 382c (einec), Hennig (einec), WMU (einic 22 [1251-1300] 235 Bel.), MWB 1, 1533 (einec); Son.: Pron. Kard.
einicheit*, einecheit, einekeit, einkeit, mhd., st. F.: nhd. Einzigkeit, Einheit, Einigkeit, Einssein, Einsamkeit, Alleinsein, Ledigkeit; ÜG.: lat. unitas STheol; Vw.: s. drī-; Hw.: vgl. mnd. ēnichhēt; Q.: SGPr, SHort, Apk, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, MinnerII, Tauler, Seuse, Stagel, KvMSel, Schürebr (FB einecheit), Albrecht (1190-1210), Boner, LuM, PassI/II, PrOberalt, RvEBarl, STheol; E.: s. ahd. einīgheit 3, st. F. (i), Einheit; s. einīg; W.: nhd. Einigkeit, F., Einigkeit, DW 3, 211, DW2 7, 761; L.: Lexer 36c (einecheit), Hennig (einekeit), MWB 1, einecheit
einiclich*, eineclich, mhd., Adj.: nhd. einzig, einzigartig, alleinig, einhellig, einmütig; Hw.: vgl. mnd. ēnichlīk; Q.: KvWTroj (1281-1287), Reinfr; E.: s. ahd. einīglīh* 1, Adj., einzig, alleinig; s. einīg; W.: nhd. (ält.) einiglich, Adj., einzigartig, DW2 7, 762; L.: Lexer 382c (eineclich), MWB 1, 1534 (eineclich)
einiclīche*, eineclīche, mhd., Adv.: nhd. einzig, in einem fort, allein, heimlich, vollständig, einhellig, einmütig, eingehend, andauernd; Q.: Lei, RWchr, Lilie, HTrist, HvBurg, EckhII, Parad, Tauler (FB eineclīche), JJud (1130/50), StGallGlBII; E.: s. ahd. einīglīhho* 2, Adv., einzig, alleinig, allein; s. einīg; W.: nhd. einiglich, Adv., einzig, alleinig, DW 3, 211, DW2 7, 762; L.: Lexer 382c (eineclīche), Hennig (eineclīche), MWB 1, 1534 (eineclich)
einiclīchen*, eineclīchen, mhd., Adv.: nhd. einzig, allein, vollständig, einhellig, einmütig, eingehend, andauernd; Q.: DvA, HvBurg (1301-1304), Parad, Tauler; E.: s. ahd. einīglīhho* 2, Adv., einzig, alleinig, allein; s. einīg; W.: nhd. einiglich, Adv., einzig, alleinig, DW 3, 211, DW2 7, 762; L.: MWB 1, 1534 (eineclich)
einiclīn, eninkelīn, mhd., st. N.: Vw.: s. eninklīn
einige***, mhd., st. F.: Vw.: s. erb-; E.: s. einic; W.: nhd. DW2-
einigen, einegen, mhd., sw. V.: nhd. einig machen, vereinigen, sich vereinigen, auf das Eine reduzieren, auf die Substanz reduzieren; ÜG.: lat. unire STheol; Vw.: s. ver-, zuo-*; Hw.: vgl. mnd. ēnigen; Q.: HvNst, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, Tauler, Seuse, Gnadenl (FB einegen), LuM, RhMl (1220-1230); E.: s. ahd. einigōn* 1, sw. V. (2), vereinigen; W.: nhd. einigen, sw. V., einigen, einen, vereinen, vereinigen, DW 3, 210, DW2 7, 755; L.: Lexer 36c (einegen), Lexer 382c (einegen), Hennig (einigen), MWB 1, 1535 (einegen)
einigunge*, einegunge, mhd., st. F.: nhd. „Einigung“, Übereinkunft, Vereinigung, Gemeinschaft, Einigung; Vw.: s. ver-; Hw.: vgl. mnd. ēninge; Q.: EckhII (vor 1326), Schachzb (FB einigunge), AveMaria, BdN; E.: s. einegen; W.: nhd. Einigung, F., Einigung, DW2 7, 762; L.: Lexer 382c (einegunge), MWB 1, 1535 (einegungen)
einikeit, mhd., st. F.: Vw.: s. einicheit
eininc, mhd., Adj.: Vw.: s. einic
einist, mhd., Adv.: Vw.: s. einest
einitz, mhd., Adj.: Vw.: s. einzic
einkeit, mhd., st. F.: Vw.: s. einicheit
einkorn, mhd., st. N.: nhd. Einkorn, Dinkel; ÜG.: lat. alicastrum SH, VocOpt; Q.: SH, Urk, VocOpt (1328/29); E.: s. ahd. einkorn 10, st. N. (a), Einkorn, Dinkel; s. ein (1), korn; W.: nhd. Einkorn, N., Einkorn, DW 3, 218, DW2 7, 792; L.: MWB 1, 1541 (einkorn)
einkōsen, einkosen, mhd., sw. V.: nhd. Zwiesprache halten mit, im Inneren vertraulich reden, im Stillen sprechen; Q.: Seuse (1330-1360) (FB einkosen); E.: s. ein, kōsen; W.: nhd. (ält.) einkosen, sw. V., mit jemandem vertraulich reden, DW2 7, 793; L.: Hennig (einkōsen), MWB 1, 1541 (einkōsen)
einkriege, mhd., Adj.: nhd. eigensinnig, widerspenstig, streitsüchtig, uneinsichtig; Hw.: vgl. mnd. ēnkrīgich; Q.: Berth (um 1275); E.: s. ein, krieg; L.: Lexer 36c (einkriege), Hennig (einkriege), MWB 1, 1541 (einkriege)
einkriegec, mhd., Adj.: Vw.: s. einkriegic*
einkriegic*, einkriegec, mhd., Adj.: nhd. streitsüchtig, uneinsichtig; Q.: Bihteb (14. Jh.); E.: s. einkriege; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1541 (einkriegec)
einkürec, mhd., Adj.: Vw.: s. einkuric
einkuric, einkürec, mhd., Adj.: nhd. eindeutig, in sich stimmig, schlüssig; Q.: Apk (vor 1312) (FB einkuric); E.: s. ein, kur; L.: Lexer 36c (einkuric), MWB 1, 1541 (einkürec)
einlant, eilant, mhd., st. N.: nhd. Eiland, Insel, abgelegenes Land; ÜG.: lat. insula PsM; Hw.: vgl. mnd. eilant; Q.: PsM, LBarl, RAlex, RWh, StrBsp, Enik, Vät (FB einlant), Apk, Dietr, Hans, HartmKlage, HvMelk (1150-1190), Konr, Krone, KvWTroj, Mechth, PassI/II, Reinfr, RvEBarl, StRAugsb, TürlWh, Urk, UvZLanz; E.: s. germ. *awjō, st. F. (ō), Au, Wasserland, Wasser, Insel; s. idg. *akᵘ̯ā, *əkᵘ̯ā, *ēkᵘ̯-, *h₂ekᵘ̯-, *h₂akᵘ̯-, *h₂ēkᵘ̯-, *h₂ekᵘ̯eh₂-, Sb., Wasser, Fluss, Pokorny 23; s. mhd. lant; W.: nhd. Eiland, Einland, N., Eiland, DW2 7, 444, DW2 7, 806; L.: Lexer 36c (einlant), Hennig (einlant), MWB 1, 1541 (einlant)
einlef, mhd., Num. Kard.: Vw.: s. einlif
einleft, mhd., Num. Ord.: Vw.: s. einlifte
einlefte, mhd., Num. Ord.: Vw.: s. einlifte
einlich, mhd., Adj.: nhd. einfach, einheitlich, in eins geflochten, in eins gewebt, ungeteilt, einhellig, einmütig, einfädig; ÜG.: lat. simplex SH, unicus PsM; Vw.: s. drī-; Hw.: vgl. mnd. ēnlīk (1); Q.: PsM, LvReg, Apk, Parad (FB einlich), FrlSuppl, HvMelk, Litan (nach 1150), KvWGs, KvWLd, KvWSilv, Martina, Priesterl, Reinfr, SH, StRAugsb; E.: s. ahd. einlīh* 8, Adj., einfach, einzeln, einzig, ein, einer; s. ein (1); W.: nhd. (ält.) einlich, Adj., eizeln, nicht zusammengesetzt, DW2 7, 834; L.: MWB 1, 1541 (einlich)
einlīch 2 und häufiger, mhd., Adv.: nhd. einfach, in eins geflochten oder gewoben, einheitlich, Einheit bildend; Q.: Urk (1290); E.: s. ahd. einlīhho* 8, einlīcho, Adv., beharrlich, fest, sorgfältig; s. einlīh; W.: nhd. (ält.) einlich, Adj., einfach, allein, DW 3, 228, DW2 7, 834; L.: Lexer 36c (einlīch), Lexer 383a (einlīch), WMU (einlīch 1274 [1290] 2 Bel.)
einlicheit, mhd., st. F.: nhd. Vereinzelung, Einheit; ÜG.: lat. singularitas STheol; Q.: STheol (nach 1323) (FB einlicheit); I.: Lüt. lat. singularitas?; E.: s. einlic, heit; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 383a (einlicheit), MWB 1, 1542 (einlicheit)
einlif, einlef, einluf, eilif, eilef, eilf, eliuf, mhd., Num. Kard.: nhd. elf; Hw.: vgl. mnd. elleven; Q.: RWchr, Enik, SHort, Ot, KvHelmsd, EvA (FB einlif), AvaLJ, Er, Gen (1060-1080), HeldbK, LAlex, Loheng, PassI/II, Rol, SalArz, Trist, Urk, Walth, Wh; E.: s. ahd. einlif 8, Num. Kard., elf; germ. *ainalibi, Num. Kard., elf; idg. *oinos, Pron., Adj., er, ein, einer, allein, Pokorny 286; s. idg. *e- (3), Pron., der, er, Pokorny 281; idg. *leip- (1), V., beschmieren, kleben, Pokorny 670; vgl. idg. *lei- (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662; W.: nhd. elf, Num. Kard., elf, DW 3, 413, DW2 7, 1229; L.: Lexer 36c (einlif), Hennig (einlif), WMU (einlif 305 [1277] 107 Bel.), MWB 1, 1542 (einlif)
einlift, mhd., Num. Ord.: Vw.: s. einlifte
einlifte, einlift, einlefte, einleft, eilft, eindlefte, eilifte, eilfte, elufte, elfte, mhd., Num. Ord.: nhd. elfte; ÜG.: lat. undecimus BrTr; Q.: RWchr, StrAmis, ErzIII, Enik, EvA, KvMSph (FB einlift), BdN, BrTr, Greg (1186/90), Hbir, Helbl, Herb, KvWSilv, Martina, NibB, SchwPr, StrBsp, Serv, Urk, WüP; E.: s. ahd. einlifto* 4?, Num. Ord., elfte; s. einlif; W.: nhd. elfte, Num. Ord., elfte, Duden 2, 677, DW2 7, 1232; L.: Lexer 36c (einlift), Hennig (einlefte), WMU (einlift 66 [1263] 12 Bel.), MWB 1, 1542 (einlift)
einliftehalp 13, einlifthalp, mhd., Adj.: nhd. „elftehalb“, zehneinhalb; Q.: Urk (1264); E.: s. einlifte, halp; W.: s. nhd. (ält.) elfthalb, elftehalb, Num., zehneinhalb, DW2 7, 1233, DW2 7, 1232; L.: WMU (einliftehalp 80 [1264] 13 Bel.), MWB 1, 1542 (einlifthalp)
einlifthalp, mhd., Adj.: Vw.: s. einliftehalp
einlitz, mhd., Adj.: Vw.: s. einlütze
einlitze, mhd., Adj.: Vw.: s. einlütze
einlitzec, mhd., Adj.: Vw.: s. einlützic
einlœtec, mhd., Adj.: Vw.: s. einlœtic
einlœtic, einlœtec, mhd., Adj.: nhd. „einlötig“, aus gleichförmiger Masse gebildet, gleichgewichtig, vom Gewicht eines Lotes seiend, lauter, zuverlässig; Q.: Berth, Walth (1190-1229); E.: s. ein, lœtic; L.: Lexer 36c (einlœtec), Lexer 383a (einlœtec), Hennig (einlœtic), MWB 1, 1543 (einlœtec)
einluf, mhd., Num. Kard.: Vw.: s. einlif
einlütz, mhd., Adj.: Vw.: s. einlütze
einlütze, einlitz, einlütz, einlitze, mhd., Adj.: nhd. allein, einzeln, einsam, einfach, von einer Art seiend; Hw.: vgl. mnd. ēnletze; Q.: Vät (1275-1300) (FB einlütze), BdN, OvW, PassIII, StatDtOrd; E.: s. ahd. einluzzi 47, Adj., einzeln, allein, einzelgängerisch, einzig, einmalig; s. ein (1), luzzil?; W.: nhd. (ält.) einlütze, Adj., einzeln, DW 3, 229, DW2 7, 838 (einlitz), DW2 7, 844; L.: Lexer 36c (einlütze), Hennig (einlitz), MWB 1, 1543 (einlütze)
einlützec, mhd., Adj.: Vw.: s. einlützic
einlützic, einlützec, einlitzec, mhd., Adj.: nhd. allein, einzeln, einsam, grundbesitzlos, abhängig; Hw.: vgl. mnd. ēnletzich; Q.: Urk (1276); E.: s. einlütze; W.: nhd. (ält.) einletzig, einlützig, Adj., einzeln, DW2 7, 832, DW2 7, 844; L.: Lexer 36c (einlützec), WMU (einlützic 267 [1276] 1 Bel.), MWB 1, 1543 (einlützec)
einmāle, mhd., Adv.: nhd. einmal; ÜG.: lat. semel; Hw.: vgl. mnd. ēnmāl; Q.: PsM (Anfang 15. Jh.); E.: s. ein, māl; W.: nhd. einmal, Adv., einmal, DW 3, 230
einminneclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. einminniclīche*
einminniclich***, mhd., Adj.: nhd. mit ungeteilter Liebe seiend; Hw.: s. einminniclīche; E.: s. ein, minniclich
einminniclīche*, einminneclīche, mhd., Adv.: nhd. mit ungeteilter Liebe; Q.: Eckh (1. Drittel 14. Jh.); E.: s. ein, minniclīche (1); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1553 (einminneclīche)
einmōde, mhd., Adj., Adv.: Vw.: s. einmuote (1)
einmüetec, mhd., Adj.: Vw.: s. einmüetic
einmüetecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. einmüeticheit
einmüeteclich, mhd., Adj.: Vw.: s. einmüeticlich
einmüeteclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. einmüeticlīche
einmüeteclīchen, mhd., Adv.: Vw.: s. einmüeticlīchen*
einmüetege, mhd., st. F.: Vw.: s. einmüetige*
einmüetegen, mhd., sw. V.: Vw.: s. einmüetigen
einmüetekeit, mhd., st. F.: Vw.: s. einmüeticheit
einmüetic, einmüetec, einmūtic, mhd., Adj.: nhd. einmütig, einhellig, einträchtig, übereinstimmend, gleichgesinnt, hingebungsvoll; ÜG.: lat. unanimus PsM; Hw.: vgl. mnd. ēnmȫdich; Q.: LAlex, PsM, RWh, StrDan, Tauler, Schürebr (FB einmüetec), GvN, Rol, RvEBarl, Spec (um 1150), WvÖst, Urk; E.: s. ahd. einmuotīg* 4, Adj., einmütig, einträchtig, einig (Adj.); s. einmuoti; W.: nhd. einmütig, Adj., einmütig, einträchtig, eigensinnig, DW 3, 236, DW2 7, 859; L.: Lexer 36c (einmüetec), Lexer 383a (einmüetic), Hennig (einmüetic), WMU (einmüetic 1154 [1289] 4 Bel.), MWB 1, 1543 (einmüetec)
einmüeticheit, einmüetikeit, einmüetkeit, einmüetecheit, einmüetekeit, mhd., st. F.: nhd. „Einmütigkeit“, Übereinstimmung, Eintracht, Einigkeit, Hingabe; Hw.: vgl. mnd. ēnmȫdochhēt; Q.: SGPr, HvBer, Tauler, Schürebr (FB einmüetecheit), Myst, Urk (1265); E.: s. einmüetic; W.: nhd. Einmütigkeit, F., Einmütigkeit, DW2 7, 859; L.: Hennig (einmüeticheit), WMU (einmüetecheit N77 [1265] 1 Bel.), MWB 1, 1543 (einmüetecheit)
einmüeticlich, einmüeteclich, mhd., Adj.: nhd. „einmütig“, einträchtig, einmütig, einhellig, einstimmig; Hw.: vgl. mhd. ēnmȫdichlīk; Q.: HvBer (FB einmüeteclich), Trist (um 1210); E.: s. einmüetic; W.: s. nhd. (ält.) einmütiglich, Adj., einmütiglich, übereinstimmend, DW2 7, 861; L.: MWB 1, 1543 (einmüeteclich)
einmüeticlīche, einmüeteclīche, einmuoticlīche, mhd., Adv.: nhd. „einmütig“, übereinstimmend, einträchtig, einmütig, einhellig, einstimmig; Q.: Tauler (FB einmüeteclīche), En (1187/89), Trist, UvZLanz, Urk; E.: s. einmüetic; W.: s. nhd. (ält.) einmütiglich, Adv., einmütiglich, übereinstimmend, DW2 7, 861; L.: Lexer 383a (einmüeteclīche), Hennig (einmüeticlīche), WMU (einmüeteclīche 364 [1278] 32 Bel.), MWB 1, 1543 (einmüeteclich)
einmüeticlīchen*, einmüeteclīchen, mhd., Adv.: nhd. „einmütig“, übereinstimmend, einträchtig, einmütig, einhellig, einstimmig; Q.: StatDtOrd, Urk (1295); E.: s. einmüetic; W.: s. nhd. (ält.) einmütiglich, Adv., einmütiglich, übereinstimmend, DW2 7, 861; L.: MWB 1, 1543 (einmüeteclich)
einmüetige*, einmüetege, mhd., st. F.: nhd. Eintracht; Q.: BambGlB (1070/80); E.: s. einmüetic; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1544 (einmüetege)
einmüetigen*, einmüetegen, mhd., sw. V.: nhd. zur Vereinbarung bringen, sich ggeinigt haben; Q.: Urk (1278); E.: s. einmüetic; W.: nhd. DW2-; L.: WMU (einmüetegen 369 [1278] 1 Bel.), MWB 1, 1544 (einmüetegen)
einmüetlich, mhd., Adj.: Vw.: s. einmuotlich
einmuot (1), einmuote, mhd., st. M., st. F.: nhd. Einmütigkeit, Eintracht, Übereinstimmung, Ausgeglichenheit; Hw.: vgl. mnd. ēnmōt; Q.: Seuse (1330-1360) (FB einmuote); E.: s. einmūote; W.: nhd. (ält.) Einmut, F., Einmut, Einmütigkeit, DW2 7, 859; L.: Lexer 383a (einmuot), Hennig (einmuot)
einmuot (2), mhd., Adj.: Vw.: s. einmuote (1)
einmuote (1), einmuot, einmūte, einmōde, mhd., Adj., Adv.: nhd. einmütig, einig (Adj.), ergeben (Adj.), einträchtig; Q.: LAlex (1150-1170) (FB einmuote), PrLeys, Rol, Teichn; E.: s. ahd. einmuoti* 2, Adj., einmütig, einträchtig; s. ein (1), muot; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 36c (einmuote), Hennig (einmuote), MWB 1, 1544 (einmuote)
einmuote (2), mhd., st. F.: nhd. Eintracht, friedliches Miteinander, innere Zurückgezogenheit, Einsamkeit; Q.: Himmel (1070/80), PrLpz, PrWack, Seuse; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1544 (einmuote)
einmuoten, mhd., sw. V.: nhd. überein bringen, vereinigen; Vw.: s. ge-; Q.: Spec (um 1150); E.: s. einmuote; W.: nhd. (ält.) einmuten, sw. V., sich um die Aufnahme in eine Zunft bewerben, DW2 7, 859; L.: Lexer 383a (einmuoten), MWB 1, 1544 (einmuoten)
einmuoterleine, mhd., Adj.: nhd. mutterseelenallein; E.: s. einmūote; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 383a (einmuoterleine)
einmuotlich, einmüetlich, mhd., Adj.: nhd. einmütig, einhellig, einträchtig, übereinstimmend; Hw.: s. einmuotlīche, einmūtlich; vgl. mnd. ēnmōtlīk; Q.: RvEBarl (1225-1230); E.: s. einmuote, muotlich; W.: nhd. (ält.) einmütlich, Adj., einmütig, DW2 7, 861; L.: MWB 1, 1544 (einmüetlich)
einmuotlīche, einmūtlīche, einmūtelīche, mhd., Adv.: nhd. einmütig, einhellig, übereinstimmend, einträchtig; Hw.: s. einmūtlīche; vgl. mnd. ēnmōtlīke; Q.: PsM (vor 1190), Lilie (FB einmuotlīche), Urk; E.: s. ahd. einmuotlīhho* 1, einmuotlīcho*, Adv., einfach; s. einmuoti; W.: s. nhd. einmütlich, Adv., einmütig, DW2 7, 861; L.: Lexer 36c (einmūtlīche), WMU (einmuotlīche 515 [1282] 2 Bel.), MWB 1, 1544 (einmüetlich)
einmuotlīchen 1, mhd., Adv.: nhd. einmütig, einträchtig, übereinstimmend; ÜG.: lat. unanimiter PsM; Hw.: vgl. mnd. ēnmōtlīken; Q.: PsM (vor 1190); I.: Lüt. lat. unanimiter?; E.: s. einmuotlich; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1544 (einmüetlich)
einmūte, mhd., Adj., Adv.: Vw.: s. einmuote (1)
einmūtelīche, mhd., Adv.: Vw.: s. einmuotlīche
einmūtic, mhd., Adj.: Vw.: s. einmüetic
einmūtlīche, mhd., Adv.: Vw.: s. einmuotlīche
einnehte, mhd., Adj.: nhd. einnächtig, über Nacht vergänglich, nur von kurzer Dauer seiend; Q.: EbvErf (um 1220); E.: s. ein, nehte, naht; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 36c (einnehte), MWB 1, 1544 (einnehte)
einnehtec, mhd., Adj.: Vw.: s. einnehtic*
einnehtic*, einnehtec, mhd., Adj.: nhd. einnächtig, nur eine Nacht alt; Q.: StrKarl (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. einnehte; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 36c (einnehtec), MWB 1, 1544 (einnehtec)
einnīdic*, einnīdec, mhd., Adj.: nhd. beneidend, neidisch, missgünstig; Q.: BrAlt (vor 1388) (FB einnīdec); E.: s. ein, nīdic; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 1545 (einnīdec)
einnisse, mhd., st. F.: Vw.: s. einnüsse*
einnissede, mhd., st. F.: Vw.: s. einnüssede*
einnüsse*, einüsse, einusse, einnisse, mhd., st. F.: nhd. Einheit, Einigkeit; ÜG.: lat. unitas PsM; Q.: PsM (vor 1190) (FB einusse), Const.; E.: s. ahd. einnussī 2?, st. F. (ī), „Einheit“, Vertrag; s. ahd. einnussa* 1, st. F. (jō), Einheit; s. ein (1); W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 383a (einüsse), MWB 1, 1545 (einnisse)
einnusside, mhd., st. F.: Vw.: s. einnüssede*
einnüsside*, einüsside, einnissede, einusside, mhd., st. F.: nhd. Einheit, innertrinitarische Einheit; Q.: PsWindb, WindbCant (12. Jh.?); E.: s. ahd. einnussida 4, st. F. (ō), Vereinigung, Einung, Vertrag; s. ein (1); W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 383a (einüsside), MWB 1, 1545 (einnissede)
einōde, mhd., st. F., sw. F., st. N.: Vw.: s. einœde
einœde, einœte, einode, einōde, einōte, mhd., st. F., sw. F., st. N.: nhd. Einöde, menschenleere Gegend, einsame Gegend, Einödhof, alleinstehender Bauernhof, Einsamkeit, Wüste, innere Zurückgezogenheit; ÜG.: lat. (domicilium) PsM, solitudo PsM; Hw.: s. einate; vgl. mnd. ēnȫde; Q.: (F.) Parad (einœte), (st. F.) Mar, PsM, LBarl, RWchr, LvReg, HTrist, SHort, EckhI, EckhIII, EckhV, EvA, Tauler, Schürebr, (st. N.) LBarl, HlReg (FB einœte), BdN, Berth, Herb, Konr., Mechth, MillPhys (12. Jh.), PassIII, Renner, RvEBarl, Serv, Spec, Trist, Urk; E.: ahd. einōti 47, einōdi, st. N. (ja), Einöde, Wüste, Einsamkeit, Verlassenheit; s. ein (1); W.: nhd. Einöde, F., Einöde, DW2 7, 876; R.: in der einœde: nhd. in der Einöde; ÜG.: lat. in domicilio PsM; L.: Lexer 37a (einœte), Hennig (einœde), WMU (einœte 451 [1281] 1 Bel.), MWB 1, 1545 (einœte)
einœte, mhd., st. F., sw. F., st. N.: Vw.: s. einœde
einost, mhd., Adv.: Vw.: s. einest
einōte, mhd., st. F., sw. F., st. N.: Vw.: s. einœte
einouge, mhd., sw. M.: nhd. „Einauge (?)“; Hw.: vgl. mnd. ēnȫge; Q.: Enik (FB einouge), Kchr (um 1150), ErnstB; E.: s. ein ouge; W.: s. nhd. (ält.) Einauge, N., Lebewesen mit einem Auge, DW2 7, 507
einöuge, einöuke, mhd., Adj.: nhd. einäugig; ÜG.: luscus SH, VocBV926, monophthalmus SH; Hw.: vgl. mnd. ēnȫget; Q.: Enik, SGPr, Apk, Ot (FB einöuge), BdN, SH, VocBV926 (12. Jh.); E.: s. ahd. einougi 17, Adj., einäugig; s. ein (1), ouga; W.: fnhd. einäuge, Adj., einäugig, DW 3, 146, DW2 7, 506; L.: Lexer 36c (einöuge), Hennig (einöuge), MWB 1, 1545 (einäuge)
einöugec, mhd., Adj.: Vw.: s. einöugic
einougeht*, einouget, mhd., Adj.: nhd. einäugig; Q.: EvSPaul (1300-1350) (FB einouget); E.: s. einöuge, eht, haft; W.: nhd. (ält.) einäugicht, Adj., einäugig, DW2 7, 507; L.: Lexer 383a (einouget), MWB 1, 1546 (einouget)
einougen, mhd., sw. M. Pl.: nhd. Einäugige; Q.: Enik (um 1272); E.: s. ein, ouge (1); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1545 (einougen)
einouget, mhd., Adj.: Vw.: s. einougeht*
einöugic*, einöugec, mhd., Adj.: nhd. einäugig; Hw.: s. einöuge; vgl. mnd. ēnȫgich; Q.: WeistrGr (1342); E.: s. einöuge; W.: nhd. einäugig, Adj., einäugig, DW2 7, 507; L.: Lexer 36c (einöugec), MWB 1, 1545 (einäugec)
einreden, mhd., sw. V.: nhd. „einreden“, Zwiesprache halten mit, reden von, mit sich selbst reden, im Stillen reden; Vw.: s. ge-; Q.: Seuse (1330-1360) (FB einreden); E.: s. ein, reden; W.: s. nhd. einreden, V., einreden, DW2 7, 901; R.: einredende, Part. Präs.: nhd. eindringlich; L.: Hennig (einreden), MWB 1, 1546 (einreden)
einrich, mhd., st. N.: nhd. Einöde; Q.: HvNst (um 1300) (FB einrich); E.: ?; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 1546 (einrich)
einrihte, mhd., st. F.: nhd. Eigensinn; Q.: SGPr (1250-1300); E.: s. ahd. einrihtī 1, st. F. (ī), Ordnung; s. ein (1), rihten; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 383a (einrihte), MWB 1, 1546 (einrihte)
einrihtec, mhd., Adj.: Vw.: s. einrihtic
einrihtege, mhd., st. F.: Vw.: s. einrihtige*
einrihtic*, einrihtec, mhd., Adj.: nhd. einseitig, eigensinnig, kleinmütig; Q.: SGPr (1250-1300) (FB einrihtec), BdN; E.: s. ahd. einrihtīg* 1, Adj., unbeugsam; s. ein (1), rihtīg; W.: fnhd. einrichtig, Adj., gestreng, eigensinnig, DW 3, 250; nhd. (schweiz.) einrichtig, Adj., unbeugsam, streng, Schweiz. Id. 6, 471; L.: Lexer 36c (einrihtec), MWB 1, 1546 (einrihtec)
einrihticheit*, einrihtikeit, mhd., st. F.: nhd. Eigensinn; Q.: Schürebr (um 1400) (FB einrihtikeit); E.: s. einrihtic, heit; W.: nhd. DW2-
einrihtige*, einrihtege, mhd., st. F.: nhd. Eigensinn; Q.: PrWack; E.: s. einrihtic*; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1546 (einrihtege)
einrüsse (1), mhd., Adj.: nhd. „einrossig“, einspännig; Hw.: vgl. mnd. ēnrössich; Q.: Chr, Tuch (1464-1475); E.: s. ein, rüsse, ross; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 36c (einrüsse)
einrüsse (2), mhd., st. M.: nhd. „Einross“, Einspänner; E.: s. ein, rüsse; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 36c (einrüsse)
eins, mhd., Adv.: Vw.: s. eines
einsam, mhd., Adj.: nhd. einsam, verlassen (Adj.); Q.: Cranc, Hiob, PassIII (Ende 13. Jh.), TvKulm; E.: s. ein, sam; W.: nhd. einsam, Adj., einsam, DW 3, 262; L.: MWB 1, 1546 (einsam)
einsamic***, mhd., Adj.: nhd. „einsam“; Hw.: s. einsamicheit; vgl. mnd. ēnsamich; E.: s. ein, samic; W.: nhd. DW2-
einsamicheit*?, einsamkeit, mhd., st. F.: nhd. Einsamkeit, Abgeschiedenheit; Hw.: vgl. mnd. ēnsamhēt, ēnsamkēt; Q.: Tauler (vor 1350) (FB einsamkeit); E.: s. einsam, ic, heit; W.: nhd. Einsamkeit, F., Einsamkeit, DW2 7, 930; L.: Lexer 36c (einsamkeit), Hennig (einsamkeit), MWB 1, 1546 (einsamkeit)
einsamkeit, mhd., st. F.: Vw.: s. einsamicheit*?
einschaft, mhd., st. F.: nhd. Einheit, Gemeinschaft; Q.: EbvErf (um 1220); E.: s. ein, schaft; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 36c (einschaft), MWB 1, 1546 (einschaft)
einschenken, mhd., sw. V.: nhd. einschenken; E.: s. ein, schenken; W.: nhd. einschenken, V., einschenken, DW2 7, 945; L.: Hennig (einschenken)
einschilt, einschilte, mhd., Adj.: nhd. „einschildig“, nur mit einem Schild (von der Seite des Vaters oder der Mutter) dem Ritterstande angehörig, von geringem ritterlichen Stand seiend, zum letzten Heerschild gehörend; Q.: Kchr (um 1150), TürlWh (FB einschilt), Helbl, JTit, Urk; E.: s. ein, schilt; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 36c (einschilt), MWB 1, 1546 (einschilt)
einschilte (1), mhd., Adj.: Vw.: s. einschilt
einschilte (2), mhd., sw. M.: nhd. „Einschildritter“, Ritter ohne Gefolge; E.: s. einschilt; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (einschilte)
einschiltec, mhd., Adj.: Vw.: s. einschiltic
einschiltēr 1, mhd., subst. Adj.: nhd. „Einschildiger“, nur mit einem Schild (von der Seite des Vaters oder der Mutter) dem Ritterstande Angehöriger, Niedrigster im Ritterstande; ÜG.: lat. (gregarius) Gl; Q.: Gl (12. Jh.); E.: s. einschilt; W.: nhd. DW2-; L.: Glossenwörterbuch 122b (einschiltēr, Adj.)
einschiltic*, einschiltec, mhd., Adj.: nhd. „einschildig“, nur mit einem Schild (von der Seite des Vaters oder der Mutter) dem Ritterstande angehörig, niedrigste im Ritterstande seiend, von geringem ritterlichen Stand seiend, zum letzten Heerschild gehörend; Hw.: s. einschiltīg; vgl. mnd. ēnschildich; Q.: KarlGalie (1215), Karlmeinet, TürlWh, SH, Urk; E.: s. einschilt; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 36c (einschiltec), MWB 1, 1547 (einschiltec)
einschiltīg 3, mhd., Adj.: nhd. „einschildig“, nur mit einem Schild (von der Seite des Vaters oder der Mutter) dem Ritterstande angehörig, niedrigste im Ritterstande seiend; ÜG.: lat. (gregarius) Gl, (ordinarius) Gl; Hw.: s. einschiltic; Q.: Karlmeinet, Gl (12. Jh.); E.: s. einschilt; W.: nhd. DW2-; L.: Glossenwörterbuch 122b (einschiltīg), 803a (einschiltīg)
einschiltrīter, mhd., st. M.: Vw.: s. einschhiltrittære
einschiltrittære, einschiltritter, einschiltrīter, mhd., st. M.: nhd. „Einschildritter“, niedrigster Ritter, Ritter von geringem Stand, Inhaber des letzten Heerschildes, passive Lehnsfähigkeit Besitzender; ÜG.: lat. (gregarius) Gl, (ordinarius) Gl; Q.: Gl (12./13. Jh.), TürlWh, Urk; E.: s. einschilt, rittære*; W.: nhd. DW2-; L.: Glossenwörterbuch 122b (einschiltrīter), WMU (einschiltritter [12] Bel.), MWB 1, 1547 (einschiltrītære)
einschiltritter, mhd., st. M.: Vw.: s. einschhiltrittære
einselp, mhd., Pron.: nhd. allein angehörig; ÜG.: lat. proprius BrTr; Q.: BrTr (Anfang 15. Jh.); E.: s. ein, selp; W.: nhd. DW-
einselpwesende, mhd., st. F.: nhd. mit sich selbst identisches Einssein; Q.: BambGlB (1070/80); E.: s. einselp, wesen (1); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1547 (einselpwesende)
einsezzen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. allein wohnend; Q.: Urk (1293); E.: s. ein, sezzen; W.: nhd. DW-; L.: WMU (einsezzen 1800 [1293] 2 Bel.), MWB 1, 1547 (einsezzen)
einsidel, mhd., st. M.: Vw.: s. einsidele
einsidelære, mhd., st. M.: nhd. Einsiedler, Eremit; Q.: BrHoh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. einsidele; W.: nhd. Einsiedler, M., Einsiedler, DW 3, 296; L.: MWB 1, 1547 (einsidelære)
einsidele, einsidel, ensidele, eisidele, ensidile, eisidile, mhd., st. M., sw. M.: nhd. Einsiedler, Eremit; ÜG.: lat. anachoreta BrTr, Gl, eremita BrTr; Hw.: vgl. mnd. ēnsēdel; Q.: (sw. M.) EvA, (st. M.) Lucid, LBarl, RWchr, ErzIII, Berth, DSp, Secr, HvNst, EckhI, Parad, Minneb, Teichn (FB einsidele), BrAsb, BrTr, HvFritzlHl, Iw, Krone, Litan (nach 1150), Myst, Parz, PassI/II, PassIII, PrLpz, RvEBarl, Vintl, Gl, Urk; I.: Lbd. lat. anachoreta; E.: s. ahd. einsidilo 4, sw. M. (n), Einsiedler; s. ein (1), sedal; W.: nhd. Einsiedel, M., Einsiedler, Waldbruder, Klausner, DW 3, 295, DW2 7, 1021; L.: Lexer 36c (einsidele), Hennig (einsidel), WMU (einsidel), Glossenwörterbuch 842a (einsidel), MWB 1, 1547 (einsidele)
einsidelec, mhd., Adj.: Vw.: s. einsidelic
einsidelic, einsidelec, mhd., Adj.: nhd. einsiedlerisch, einsam, zurückgezogen; Q.: BdN, PsWindb (4. Viertel 12. Jh.); E.: s. einsidele; W.: nhd. (ält.) einsiedlig, einsiedeleg, Adj., einsiedlerisch, DW2 7, 1025; L.: Hennig (einsidelic), MWB 1, 1547 (einsiedelec)
einsidelicheit, mhd., st. F.: nhd. Einsiedelei; E.: s. einsidele; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (einsidelicheit)
einsidelinne, mhd., st. F.: nhd. Einsiedlerin; Q.: ElsLA (1. Hälfte 14. Jh.); E.: s. einsidele; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1547 (einsidelinne)
einsidelspīse, mhd., st. F.: nhd. Einsiedlerspeise, Einsiedlermahl; Q.: Lanc (1240-1250); E.: s. einsidele, spīse; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1548 (einsidelspīse)
einsīn, mhd., st. N.: nhd. Einheit, Einssein; Q.: EckhI (vor 1326) (FB einsīn); E.: s. ein, sīn; W.: s. nhd. Einssein, N., Einssein, DW2-; L.: Lexer 36c (einsīn), Hennig (einsīn), MWB 1, 1548 (einsīn)
einsinnec, mhd., Adj.: Vw.: s. einsinnic
einsinnic*, einsinnec, mhd., Adj.: nhd. eigensinnig; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. ein, sinnic; W.: nhd. (ält.) einsinnig, Adj., eigensinnig, DW2 7, 1028; L.: Lexer 36c (einsinnec), Hennig (einsinnec)
einsinnicheit, mhd., st. F.: nhd. Eigensinn; Q.: Gnadenl (1390?) (FB einsinnicheit); E.: s. einsinnic, heit; W.: nhd. (ält.) Einsinnigkeit, F., Eigensinn, DW2 7, 1029
einsīt, mhd., Adj.: nhd. einseitig; Q.: RWh, RWchr, Apk, EvB, Minneb (FB einsīt), EbvErf, Herb, Parz, ReinFu, UvZLanz (nach 1193); E.: s. ein, sīte; W.: nhd (ält.) einseit, Adj., auf der einen Seite, DW2 7, 1008; L.: Lexer 36c (einsīt), MWB 1, 1548 (einsīt)
einsīt, mhd., Adv.: Vw.: s. einsīte
einsīte 37 und häufiger, einsīt, mhd., Adv., Präp.: nhd. auf der einen Seite, zu der einen Seite, einerseits; Q.: Urk (1248); E.: s. ein, sīte; W.: nhd (ält.) einseit, Adv., auf der einen Seite, DW2 7, 1008; L.: Hennig (einsīt), WMU (einsīt 9 [1248] 37 Bel.), MWB 1, 1548 (einsīt)
einst, mhd., Adv.: Vw.: s. einest
einstirn, mhd., M.: nhd. Zyklop; Q.: ErnstB (Anfang 13. Jh.); E.: s. ein, stirne (1); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1548 (einstirn)
einstrītec, mhd., Adj.: Vw.: s. einstrītic*
einstrītic*, einstrītec, mhd., Adj.: nhd. beharrlich, ausdauernd; ÜG.: lat. constans SH, perseverans SH, pertinax SH, pervicax SH; Q.: SH; E.: s. ein, strītic; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1548 (einstrītec)
einstunt, mhd., Adv.: nhd. „einmal“; Q.: EckhIII (vor 1326) (FB einstunt); E.: s. ein, stunt; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 1548 (einstunt)
einsvröude, mhd., st. F.: nhd. gemeinsame Freude, ungeteilte Freude; Q.: DvA (1250-1272); E.: s. ein, vröude; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1548 (einsvröude)
einswesenlich, mhd., Adj.: nhd. „desselben Wesens seiend“; Q.: Gnadenl (1390?) (FB einswesenlich); E.: s. ein, wesenlich; W.: nhd. DW2-
einthalp, mhd., Adv.: nhd. auf der einen Seite; Hw.: s. einenthalp, einenthalben; Q.: Lucid. (1190-1195); E.: s. eint, halp; W.: nhd. (ält.) einthalb, Adv., einerseits, DW2 7, 1088; L.: Lexer 36b (einthalp), MWB 1, 1537 (einenthalp)
eintraht, mhd., st. F.: nhd. Eintracht, friedliches Miteinander, Übereinstimmung; Hw.: vgl. mnd. ēndracht (1); Q.: Parad, StRHeiligenst, Vät (1275-1300); E.: s. ein, traht; W.: nhd. Eintracht, F., Eintracht, DW2 7, 1091; L.: Lexer 36c (eintraht), MWB 1, 1548
eintrahtic***, mhd., Adj.: nhd. „einträchtig“; Hw.: s. eintrahticheit, eintrehtic; vgl. mnd. ēndrachtich; E.: s. eintrahtic, heit; W.: s. nhd. einträchtig, Adj., einträchtig, DW2 7, 1092
eintrahtigkeit, mhd., st. F.: Vw.: s. eintrehticheit
eintrahtunge, mhd., st. F.: nhd. Eintracht; Q.: RechtssA (14. Jh.); E.: s. eintraht; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1549 (eintrahtunge)
eintrehte, mhd., Adj.: nhd. einmütig, übereinstimmend; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. eintraht; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (eintrehte), MWB 1, 1549 (eintrehte)
eintrehtec, mhd., Adj.: Vw.: s. eintrehtic
eintrehtecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. eintrehticheit
eintrehteclich, mhd., Adj.: Vw.: s. eintrehticlich
eintrehteclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. eintrehticlīche
eintrehteclīchen, mhd., Adv.: Vw.: s. eintrehticlīchen
eintrehtekeit, mhd., st. F.: Vw.: s. eintrehticheit
eintrehtelich, mhd., Adv.: nhd. einmütig, einhellig; Q.: Macc (vor 1332), MarcoPolo; E.: s. eintraht; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1550 (eintrehtelich)
eintrehtic, eintrehtec, mhd., Adj.: nhd. einträchtig, übereinstimmend, übereinkommend, einig (Adj.), gleichgesinnt, einmütig, vereint; Hw.: s. eintrahtic; vgl. mnd. ēndrechtich; Q.: Apk, Eckh, EvB, HTrist, MarLegPass, Mechth, PassI/II, StatDtOrd, Urk (1285), Vät; E.: s. eintraht; W.: nhd. einträchtig, Adj., einträchtig, DW2 7, 1092; L.: Lexer 36c (eintrehtec), Hennig (eintrehtec), WMU (eintrehtic N282 [1285] 2 Bel.), MWB 1, 1549 (eintrehtec)
eintrehticheit, eintrehtecheit, eintrehtekeit, eintrehtikeit, eintrahtigkeit, mhd., st. F.: nhd. „Einträchtigkeit“, Übereinstimmung, Eintracht, Einheit, mystische Einheit, Einigkeit; Hw.: vgl. mnd. ēndrechtichhēt; Q.: Vät (1275-1300), ErzIII, Secr, Ot, STheol, KvMSph, WernhMl (FB eintrehtecheit), Eckh, Hiob, PassI/II, PassIII, StatDtOrd, Tauler; E.: s. eintrehtic, heit; W.: nhd. Einträchtigkeit, F., Einträchtigkeit, DW2 7, 1093; L.: Lexer 36c (eintrahtigkeit), Lexer 383a (eintrehtecheit), Hennig (eintrehtekeit), MWB 1, 1549 (eintrehtecheit)
eintrehticlich*, eintrehteclich, mhd., Adj.: nhd. „einträchtig“, einmütig, einig, einstimmig, friedlich, harmonisch, in sich gleichmäßig, stimmig; Q.: Parad (1300-1329) (FB eintrehteclich), Urk; E.: s. eintrehtic, lich; W.: s. nhd. (ält.) einträchtiglich, Adj., einmütig, DW2 7, 1094; L.: MWB 1, 1549 (eintrehteclich)
eintrehticlīche, eintrehteclīche, mhd., Adv.: nhd. einträchtig, einig (Adj.), einmütig, einstimmig, friedlich, harmonisch, in sich gleichmäßig, stimmig; Hw.: s. eintrehticlīchen; Q.: Macc, PsMb (FB eintrehteclīche), NvJer, Urk (1281); E.: s. eintrehtec, līche; W.: s. nhd. einträchtiglich, Adv., einmütig, DW2 7, 1094; L.: Lexer 383a (eintrehteclīche), WMU (eintrehticlīche 482 [1281] 3 Bel.), MWB 1, 1549 (eintrehteclich)
eintrehticlīchen*, eintrehteclīchen, mhd., Adv.: nhd. einträchtig, einmütig, einig, einstimmig, friedlich, harmonisch, in sich gleichmäßig, stimmig; Hw.: s. eintrehticlīche; E.: s. eintrehtec, līche; W.: s. nhd. einträchtiglich, Adv., einmütig, DW2 7, 1094; L.: Lexer 383a (eintrehteclīche), MWB 1, 1549 (eintrehteclich)
eintrehtigung, mhd., st. F.: Vw.: s. eintrehtigunge
eintrehtigunge, eintrehtigung, mhd., st. F.: nhd. Versöhnung, Eintracht; Q.: BdN (1348/50); E.: s. eintraht, trehtigung; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (eintrehtigung), MWB 1, 1550 (eintrehtigunge)
eintrehtikeit, mhd., st. F.: Vw.: s. eintrehticheit
eintrehtlich, mhd., Adj.: nhd. einträchtig; Hw.: s. eintrehtlīche; vgl. mnd. ēndrechtlīk; E.: s. eintrehte, lich; W.: nhd. (ält.) einträchtlich, Adj., einmütig, DW2 7, 1094
eintrehtlīche, mhd., Adv.: nhd. einträchtig; Hw.: vgl. mnd. ēndrechtlīke; E.: s. eintrehte, līche; W.: nhd. (ält.) einträchtlich, Adv., einträchtlich, DW2 7, 1094; L.: Lexer 383a (eintrehtlīche)
eintweder (1), antweder, mhd., Konj.: nhd. „entweder“; Hw.: vgl. mnd. ēntwēder; Q.: Ren, RAlex, LvReg, HvNst, STheol, KvMSph (FB eintweder), BdN, Eckh, Hiob, Parz, SalArz, Spec, UvZLanz (nach 1193), WüP; E.: s. eintweder (2); W.: s. nhd. entweder, Konj., entweder, DW2 8, 1520; R.: eintweder ... oder: nhd. entweder ... oder; ÜG.: lat. vel ... vel STheol; R.: eintweder ... niht: nhd. entweder ... oder; ÜG.: lat. neutrum STheol; R.: eintweder ... noch: nhd. weder ... noch; L.: Hennig (eintweder), MWB 1, 1550 (eintweder)
eintweder (1), entweder, antweder, mhd., Pron.: nhd. einer von beiden, einer von zweien, keiner von beiden, entweder; Q.: RWh, ErzIII, Secr, Ot, STheol, KvMSph, WernhMl (FB eintweder), Aneg, Er, EvBeh, Köditz, Lanc, Myst, Parz, PrLeys, Rol (um 1170), SSpAug, StRAugsb, UvZLanz, Warnung, Wh, Urk; E.: s. ein, tweder; W.: s. nhd. (ält.) entweder, Pron., einer von zweien, DW2 8, 1520; L.: Lexer 37a (eintweder), Hennig (eintweder), WMU (eintweder 248 [1275] 105 Bel.), MWB 1, 1550 (eintweder)
eintwederhalben, eintwederthalben, mhd., Adv.: nhd. auf einer von beiden Seiten, von einer der beiden Seiten, auf keiner von beiden Seiten; Q.: DvAPat (1250-1272), Urk; E.: s. eintwederhalp; W.: nhd. DW-; L.: WMU (eintwederthalben 1368 [1291] 4 Bel.), MWB 1, 1550 (eintwederhalp)
eintwederhalp, einwederhalp, entwederhalp, einwederthalp, entwederthalp, mhd., Adv.: nhd. weder auf der einen noch auf der anderen Seite, auf keiner von beiden Seiten, auf einer von beiden Seiten, von einer der beiden Seiten; Q.: DvAPat (1250-1272) (FB eintwederhalp), Loheng, Urk; E.: s. eintweder, halp; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 383a (eintwederhalp), WMU (einwederthalp 1845 [1293] 1 Bel.), MWB 1, 1550 (eintwederhalp)
eintwedersīt 4, mhd., Adv.: nhd. auf einer der beiden Seiten, von einer der beiden Seiten; Q.: Urk (1278); E.: s. eintweder, sīte; W.: nhd. DW2-; L.: WMU (eintwedersīt 343 [1278] 4 Bel.), MWB 1, 1551 (eintwedersit)
eintwederthalben, mhd., Adv.: Vw.: s. eintwederhalben
einunc, mhd., st. M.: nhd. „Einung“, Einheit, Vereinigung, Vereinbarung, Übereinkunft, Bündnis, Verordnung, Satzung, Rechtsordnung, Handwerkerzunftordnung, Ordnung, Gemeinschaft, Zunft, Innung, Bannbezirk, Rechtsbezirk, Kommunion, Verstoß gegen eine rechtliche Vereinbarung und dessen Ahndung, Bußgeld; Hw.: s. einunge; Q.: Urk; E.: s. einen, s. einunge; W.: s. nhd. Einung, F., Einung, DW2 7, 1118; L.: Lexer 37a (einunc), WMU (einunc), MWB 1, 1551 (einunge)
einungære (1), mhd., st. M.: nhd. städtischer Bediensteter; Q.: StBZürüch, StRDinkelsb, StRZürich (1304); E.: s. einunge; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1551 (einungære)
einungære (2), mhd., st. M.: nhd. wegen Rechtsbruchs Ausgewiesener; Q.: StRBern; E.: s. einunge; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1551 (einungære)
einunge, mhd., st. F.: nhd. „Einung“, Einheit, Einigkeit, Einsamkeit, durch beschworene Übereinkunft begründete Gemeinschaft, Vereinigung, Vereinbarung, Satzung, Ordnung, Rechtsordnung, Verordnung, Stadtordnung, Zunftordnung, Zunft, Innung, Bruch einer Vereinbarung, Strafmaßnahme, Bannbezirk, Rechtsbezirk, Bündnis, Buße, Strafe, Bußgeld, Kommunion, Einungsgericht, Rechtsbruch, Verstoß gegen eine rechtliche Vereinbarung und dessen Ahndung; ÜG.: lat. (uniens) STheol, unio STheol, unitas PsM, STheol; Hw.: s. einōn; Q.: PsM, RWh, RWchr, DvAStaff, DvAPat, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, TvKulm, BDan, MinnerII, JvFrst, Tauler, Seuse, Teichn, KvMSel, Gnadenl (FB einunge), BdN, BenGeb, Helbl, Mechth, NüP, PassI/II, Rol, Serv, StBZürich, StRBern, StRÜberl, Trist, UrbHabsb, Urk, VMos (1130/40), Walth; E.: s. ahd. einunga 19, st. F. (ō), Einung, Vereinigung, Beschluss, Vertrag; W.: nhd. Einung, F., Einung, Einigung, Vereinigung, DW2 7, 1118; L.: Lexer 37a (einunge), Hennig (einunge), MWB 1, 1551 (einunge)
einunt, mhd., Adv.: Vw.: s. einent
einusse, mhd., st. F.: Vw.: s. einnüsse*
einüsse, mhd., st. F.: Vw.: s. einnüsse*
einvach, einfach*, mhd., Adj.: nhd. einfach, schlicht; Q.: Ot (1301-1319) (FB einvach); E.: s. ein, vach; W.: nhd. einfach, Adj., einfach; L.: MWB 1, 1553 (einvach)
einvalde (1), mhd., Adv.: Vw.: s. einvalte (1)
einvalde (2), mhd., st. F.: Vw.: s. einvalte (2)
einvaldic..., einfaltic*..., mhd.: Vw.: s. einvaltic...
einvalt (1), einfalt*, mhd., st. M.: nhd. „Einfalt“, Einfaltendes, Einschließendes, womit etwas eingeschlossen wird; Q.: Herb (1190-1200), Mügeln; E.: s. ein, valt; W.: s. nhd. Einfalt, F., Einfalt, DW2 7, 608; L.: Lexer 36c (einvalt), MWB 1, 1553 (einvalt)
einvalt (2), einfalt*, mhd., Adj.: nhd. aufrichtig, rückhaltlos zugetan, einfach, unvermischt, rein, arglos, einfältig, einfach, eins, nicht teilbar, unteilbar, vollkommen, klar, vertrauensvoll, gutgläubig, unwissend, schlicht, unvermischt, ungekünstelt; Hw.: vgl. mnd. ēnvōlt (1); Q.: Mar, Ren, RWh, RWchr, LvReg, Vät, SHort, Apk (FB einvalt), BdN, Berth, EvS, Greg, Herb, HimmlJer (1130/50), Iw, Kchr, KchrD, Krone, Litan, Parz, RvEBarl, SchwSp, Spec, Teichn, Trist, Wig, Wildon; E.: s. ahd. einfalt 15, Adj., rein, einfach, einfältig, ganz, lauter, wahr; s. ein (1), faldan; W.: nhd. (ält.) einfalt, Adj., einfach, einfältig, rein, DW 3, 172, DW2 7, 605; L.: Lexer 36c (einvalt), Lexer 383a (einvalt), Hennig (einvalt), MWB 1, 1553 (einvalt)
einvalt (3), einfalt*, mhd., st. F.: Vw.: s. einvalte (2)
einvalte (1), einvalt, einvalde, einfalte*, einfalt*, einfalde*, mhd., Adv.: nhd. einfach, nur, bloß, ausschließlich, bloß; Q.: Gen (1060-1080), UvLFrb; E.: s. ahd. einfalto* 2, Adv., „einfach“, besonders, insbesondere; s. einfalt; W.: nhd. (ält.) einfalt, Adv., einfach, rein, DW2 7, 605; L.: Hennig (einvalte), MWB 1, 1553 (einvalt)
einvalte (2), einvalt, einvelte, einvalde, einfalte*, einfelte*, einfalt*, einfalte*, mhd., st. F.: nhd. Einfachheit, Einfalt, Einheit, Einssein, Vollkommenheit, Klarheit, Reinheit, Vertrauen, Gutgläubigkeit, Arglosigkeit, Schlichtheit, Geradlinigkeit; Q.: Mar, LvReg, HvNst, Ot, BibVor, BDan, KvMSph (FB einvalte), BambGlB (1070/80), DvAOff, Elis, Erlös, KchrD, PassI/II, Renner, RvEBarl, Schreiber, Teichn, Trist, UvEtzAlex, Vät, WälGa, Urk; E.: s. ahd. einfaltī 9, st. F. (ī), Einfalt, Einfachheit, Ganzheit, Ungeteiltheit; s. einfalt; W.: nhd. Einfalt, F., Einfalt, DW 3, 172, DW2 7, 608; L.: Lexer 36c (einvalt), Hennig (einvalt), WMU (einvalte 1302 [1290] 1 Bel.), MWB 1, 1554 (einvalte)
einvaltecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. einvalticheit
einvalteclich, mhd., Adj.: Vw.: s. einvalticlich*
einvalteclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. einvalticlīche*
einvalteclīchen, mhd., Adv.: Vw.: s. einvalticlīchen*
einvaltege (1), mhd., Adv.: Vw.: s. einvaltige (1)
einvaltege (2), mhd., st. F.: Vw.: s. einvaltige (2)
einvalten (1), einfalten*, mhd., sw. V.: nhd. „einfalten“, klären, in eins bringen, einfach machen, eins sein (V.); Q.: ErzIII (1233-1267) (FB einvalten), Eckh, Kröllwitz, Stagel; E.: s. ein, valten; W.: s. nhd. (ält.) einfalten, V., einfalten, ineinanderlegen, DW2 7, 611; L.: Lexer 36c (einvalten), MWB 1, 1557 (einvalten)
einvalten (2), mhd., Adv.: nhd. einfach, bloß; Q.: Kröllwitz (1252-1255); E.: s. einvalt (2); W.: s. nhd. (ält.) einfalt, Adv., einfach, rein, DW2 7, 605; L.: MWB 1, 1553 (einvalt)
einvaltende, einfaltende*, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. einfach, einzig; Q.: Stagel (um 1350) (FB einvaltende); E.: s. einvalten; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 383a (einvaltende)
einvaltic (1), einvaldic, einvaldec, einveltic, einveldic, einvaltec, einveltec, einfaltic*, einfaldic*, einfaldec*, einfaltec*, einfeltic*, einfeldic*, einfeltec*, mhd., Adj.: nhd. „einfältig“, einfach, unvermischt, rein, arglos, aufrichtig, rechtschaffen, rückhaltlos, unteilbar, eins, vollkommen, gutgläubig, unwissend, vertrauensvoll, schlicht; ÜG.: lat. simplex BrTr, PsM, STheol; Hw.: vgl. mnd. ēnvōldich; Q.: Mar, PsM, RAlex, RWh, RWchr, StrAmis, ErzIII, LvReg, SGPr, Secr, HTrist, Vät, HvBurg, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, BibVor, EvB, MinnerII, EvA, Tauler, Seuse, SAlex, KvMSph, KvMSel, Sph, WernhMl, Schürebr (FB einvaltec), BdN, Berth, BrTr, EvB, EvBeh, FvSonnenburg, Gen (1060-1080), Helbl, HlReg, Ipocr, Iw, JvFrst, KvWTroj, Litan, Mechth, MF, Mügeln, Parz, PassI/II, PrOberalt, Renner, RhMl, RvEBarl, SalArz, SalMor, STheol, StRAugsb, StRBrünn, StRSchlettst, Urk, UvZLanz, Wig; E.: s. einvalte (2), valtic (1); W.: s. nhd. einfältig, Adj., einfältig, DW2 7, 611; L.: Lexer 36c (einvaltec), Lexer 383a (einvaltec), Hennig (einvaltec), MWB 1, 1554 (einvaltic)
einvaltic (2), einfaltic*, einvaltec, mhd., Adv.: nhd. „einfältig“, einmal, ohne Umschweife; ÜG.: lat. (communior) STheol, simpliciter STheol; Q.: STheol (FB einvaltec), Urk (1281); E.: s. einvaltic (1), valtic (2); W.: s. nhd. einfältig, Adj., einfältig, DW2 7, 611, MWB 1, 1554 (einvaltic)
einvalticheit*, einfalticheit*, einvaltecheit, einvaltikeit, einvaltekeit, einveltecheit, einveltekeit, einfaltekeit*, einfaltikeit*, einfalticheit*, einfeltekeit*, mhd., st. F.: nhd. Einfältigkeit, Einfalt, Einfachheit, Reinigung, Klarheit, Gutgläubigkeit, Unwissenheit, Schlichtheit, Geradlinigkeit, Aufrichtigkeit, Torheit, Sorglosigkeit, Einheit, Einssein; ÜG.: lat. simplicitas STheol, unitas PsM; Hw.: vgl. mnd. ēnvōldichhēt; Q.: PsM (vor 1190), LBarl, LvReg, Brun, SGPr, Vät, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, BibVor, EvB, MinnerII, EvA, Tauler, Seuse, SAlex, KvMSph, KvMSel, Sph, WernhMl, Schürebr (FB einvaltecheit), Albert, Cranc, Elis, Hiob, KvWTroj, Mechth, Renner, RhMl, STheol, Wh; E.: s. einvaltic, heit, valticheit; W.: s. nhd. Einfältigkeit, F., Einfältigkeit, DW2 7, 614; L.: Lexer 36c (einvaltecheit), Hennig (einvaltekeit), MWB 1, 1555 (einvaltecheit)
einvalticlich*, einvalteclich, einfalticlich*, mhd., Adj.: nhd. „einfältig“, einfach, unvermischt, rein, einzig, unteilbar, ungeteilt, schlicht, ungekünstelt, aufrichtig, bescheiden (Adj.); ÜG.: lat. purus STheol, simplex BrTr; Hw.: s. einvelticlich; vgl. mnd. ēnvōldichlīk; Q.: Brun, STheol, Pilgerf (FB einvalteclich), Berth, BrTr, Joh (1180-um 1209), Seuse, Tauler, Trist; E.: s. einvaltic, lich, valticlich; W.: nhd. (ält.) einfältiglich, Adv., einfach, DW2 7, 616, MWB 1, 1556 (einvalteclich)
einvalticlīche, einvalteclīche, einvaldeclīche, einvaldiclīche, einvelteclīche, einfalticlīche*, einfalteclīche*, einfaldeclīche*, einfaldiclīche*, einfelteclīche*, mhd., Adv.: nhd. einfach, unvermischt, rein, arglos, ordentlich, ungeteilt, durchaus, aufrichtig, ohne Vorbehalt, vorbehaltlos, wörtlich; ÜG.: lat. simpliciter STheol; Hw.: s. einvelticlīchen; Q.: RWh, RWchr, HlReg, SGPr, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, Tauler, Seuse, Teichn, WernhMl, Pilgerf (FB einvalteclīche), Chr, Elis, KvWTroj, MF (2. Hälfte 12. Jh.), PassI/II, RvEBarl, STheol, StRBrünn, STRFreiberg, Trist, Urk; E.: s. ahd. einfaltīglīhho* 1?, einfaltīglīcho*, Adj., einfach, einfältig, offen; s. einfalt; W.: nhd. (ält.) einfältiglich, Adj., Adv., einfach, einfältig, DW 3, 174, DW2 7, 616; L.: Hennig (einvalteclīche), WMU (einvalteclīche 815 [1286] 43 Bel.), MWB 1, 1556 (einvalteclich)
einvalticlīchen*, einvalteclīchen, mhd., Adv.: nhd. einfach, einzig, unteilbar, ungeteilt, einmal, ungekünstelt, schlicht, ohne Hintergedanken, bescheiden (Adv.), ohne Vorbehalt, ganz und gar, ohne Eid oder Zeugen; Q.: LambGeb (2. Hälfte 12. Jh./Anfang 13. Jh.)?, RWchr, SchwSp, Urk; E.: s einvalticlich*; W.: s. nhd. (ält.) einfältiglich, Adj., Adv., einfach, einfältig, DW 3, 174, DW2 7, 616; L.: MWB 1, 1556 (einvalteclich)
einvaltige (1), einvaltege, einfaltige*, mhd., Adv.: nhd. „einfältig“; Q.: Apk (vor 1312) (FB einvaltige); E.: s. einvaltic (1), ein, valtige; W.: nhd. einfältig, Adv., einfältig, DW2 7, 611; L.: MWB 1, 1557 (einvaltege)
einvaltige* (2), einvaltege, einfaltege*, mhd., st. F.: nhd. „Einfältigkeit“, Reinheit, Lauterkeit; Q.: Will (1060-1065) (FB einvaltege); E.: s. einvalte (2); W.: s. nhd. Einfältige, F., Aufrichtigkeit, DW2 7, 614; L.: MWB 1, 1557 (einvaltege)
einvaltikeit, mhd., st. F.: Vw.: s. einvalticheit
einvaltlich, einfaltlich*, mhd., Adj.: nhd. „einfach“, lauter, bloß; Hw.: s. einvaltlīche; Q.: RvEBarl (1225-1230); E.: s. einvalt, lich, valtlich; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 1557 (einvaltlich)
einvaltlīch, mhd., Adv.: Vw.: s. einvaltlīche
einvaltlīche, einfaltlīche*, einvaltlīch, mhd., Adv.: nhd. einfach, ordentlich, ungeteilt, durchaus, aufrichtig, arglos, ohne Vorbehalt, ohne Hintergedanken, redlich, einzig und allein; Q.: Flore (1220), Walberan, Urk; E.: s. ahd. einfaltlīhho* 1, einfaltlīcho*, Adv., einfach; s. einfalt; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 36c (einvaltlīche), Lexer 383a (einvaltlīche), WMU (einvaltlīch 2869 [1298] 1 Bel.), MWB 1, 1557 (einvaltlich)
einvaltlīchen, mhd., Adv.: nhd. einzig und allein, ohne Hintergedanken; Q.: Spec (um 1150), Urk; E.: s. einvaltlich; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 1557 (einvaltlich)
einvar (1), einfar*, mhd., Adj.: nhd. einfarbig, gleichfarbig, von einer Gestalt seiend, wolkenlos, klar, rein, einhellig, eindeutig, gleichartig, einheitlich; Hw.: s. eingevar; Q.: EckhII (FB einvar), En, EvSPaul, Herb, KvWSchwanr, Pilatus, Rol (um 1170), StRAugsb, StrKarl, UrbBayÄ, Urk, WälGa; E.: s. ein, var; W.: vgl. nhd. einfärbig, Adj., einfärbig, DW2 7, 622; L.: Lexer 36c (einvar), Lexer 383a (einvar), Hennig (einvar), MWB 1, 1557 (einvar)
einvar (2), einfar*, mhd., Adj.: nhd. auf einerlei Art sich bewegend; Hw.: s. eingevar; Q.: EvSPaul (FB einvar), Georg (nach 1231); E.: s. ein, varen
einvart, einfart*, mhd., Adv.: nhd. einmal; E.: s. ein, vart; W.: nhd. einfahrt, Adv., „einfahrt“, DW2 7, 594; L.: Lexer 383a (einvart)
einveldic, mhd., Adj.: Vw.: s. einvaltic (1)
einvelte, mhd., st. F.: Vw.: s. einvalte (2)
einveltec, mhd., Adj.: Vw.: s. einvaltic
einveltecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. einvalticheit
einveltegen, mhd., sw. V.: Vw.: s. einveltigen
einveltekeit, mhd., st. F.: Vw.: s. einvalticheit
einveltic*, mhd., Adj.: Vw.: s. einvaltic (1)
einvelticlich***, mhd., Adj.: nhd. einfach, ungeteilt; Hw.: s. einvalticlīchen, einvalticlich; E.: s. einvaltic, ein, velticlich; W.: nhd. (ält.) einfältiglich, Adj., einfach, DW2 7, 616
einvelticlīchen*, einfelticlīchen*, einvelteclīchen, einfelteclīchen*, mhd., Adv.: nhd. einfach, ungeteilt, vorbehaltlos, aufrichtig, wörtlich; ÜG.: lat. simpliciter STheol; Hw.: s. einvalticlīche; Q.: STheol (nach 1323); E.: s. einvalt, einvelticlich, velticlīchen; W.: nhd. (ält.) einfältiglich, Adv., einfach, DW2 7, 616; L.: Hennig (einvalteclīche)
einveltigen*, einveltegen, einfeltegen*, mhd., sw. V.: nhd. demütigen, in die Einfachheit überführen; Q.: PsMb (FB einveltegen), Lilie (1267-1300); E.: s. ein, einveltic, veltigen; W.: nhd. (ält.) einfältigen, sw. V., in die Einfachheit überführen, DW2 7, 614; L.: MWB 1, 1558 (einveltegen)
einvier, mhd., M.: nhd. Einzelgänger?, Sonderling?; Q.: Teichn (1350-1365); E.: s. ein; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1558 (einvier)
einvir, einfir*, mhd., Adj.: nhd. unverheiratet; Q.: Teichn (1350-1365) (FB einvir); E.: s. ein, wer?; W.: nhd. DW2-
einweder, mhd., Indef.-Pron.: nhd. einer von beiden, keiner von beiden, entweder; ÜG.: lat. aut PsM; Hw.: s. eintweder (2); Q.: PsM (vor 1190), Urk; E.: s. ahd. einwedar* 48, Indef.-Pron., einer von beiden; s. ein (1), wedar; W.: nhd. (ält.) einweder, Indef.-Pron., eintweder, einer von zweien, DW 3, 339; nhd. entweder, Konj., entweder, DW 3, 647, DW2 7, 1521; L.: Lexer 37a (einweder), Hennig (einweder), WMU (einweder 254 [1275] 9 Bel.), MWB 1, 1550 (eintweder)
einwederhalp, mhd., Adv.: Vw.: s. eintwederhalp
einwederthalp, mhd., Adv.: Vw.: s. eintwederhalp
einweht, mhd., st. N.: Vw.: s. niwiht
einwelec, mhd., Adj.: Vw.: s. einwellic
einwelic, einwelec, mhd., Adj.: nhd. einstimmig, einstimmig gewählt; Q.: PKchr, Urk (1276); E.: s. ein, welic; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 383b (einwelec), WMU (einwelic 278 [1276] 7 Bel.), MWB 1, 1558 (einwelec)
einwerbe, mhd., Adv.: nhd. einmal; ÜG.: lat. semel BrTr; Q.: BrTr (Anfang 15. Jh.); E.: s. ein, werbe (3); W.: nhd. DW-
einweselich, mhd., Adj.: nhd. einsseiend; E.: s. ein, weselich; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 36c (einweselich)
einwesende, mhd., st. N.: nhd. Einssein; Q.: BambGlB (1070/80); E.: s. ein, wesen; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1558 (einwesende)
einwīc, mhd., st. M., st. N.: nhd. Einzelkampf, Zweikampf; Q.: LAlex (1150-1170) (FB einwīc), Apk, Bit, En, Trist; E.: s. ahd. einwīg* 6, st. M. (a), Einzelkampf, Zweikampf; s. ein (1), wīg; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 36c (einwīc), Hennig (einwīc), MWB 1, 1558 (einwīc)
einwīclich, mhd., Adj.: nhd. einzeln, einzeln kämpfend, einzelkämpferisch; Q.: BrE (1250-1267) (FB einwīclich); E.: s. einwīc, lich; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 383b (einwīclich), MWB 1, 1558 (einwīclich)
einwiht, mhd., st. N.: Vw.: s. niwiht
einwillec, mhd., Adj.: Vw.: s. einwillic
einwillic, einwillec, mhd., Adj.: nhd. „einwilligend“, übereinstimmend, gleichen Willens seiend; Q.: EckhV (z. T. vor 1298) (FB einwillec); E.: s. ein, willic; W.: nhd. einwillig, Adj., einmütig, DW2 7, 1137; L.: Hennig (einwillic), MWB 1, 1558 (einwillec)
einwirte, mhd., st. N.: Vw.: s. einwürte
einwonære, einwoner, mhd., st. M.: nhd. Einwohner, allein Wohnender, allein Existierender; ÜG.: lat. solitarius (M.) STheol; Q.: STheol (nach 1323) (FB einwoner); E.: s. ein, wonære; W.: s. nhd. Einwohner, M., Einwohner, DW2 7, 1140; L.: MWB 1, 1558 (einwonære)
einwonende, mhd., Adj.: nhd. alleinwohnend, für sich allein existierend; ÜG.: lat. solitarius (Adj.) STheol; Q.: STheol (nach 1323) (FB einwonende); E.: s. einwonen, ein, wonende; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 1559 (einwonende)
einwoner, mhd., st. M.: Vw.: s. einwonære
einworhte, mhd., st. N.: Vw.: s. einwürte
einwort, mhd., st. N., sw. N.: nhd. rechtsverbindliche Einigung, Strafe für die Übertretung der Einigung, Buße für die Übertretung der Einigung; Hw.: s. einwürte; Q.: StRHeiligenst (um 1300), Urk; E.: s. ein, wort; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1559 (einwort)
einworten, mhd., sw. V.: nhd. zur Einigung bringen bezüglich einer Sache; Q.: Urk (1350); E.: s. ein, worten, einwort; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1559 (einworten)
einwürte, einwirte, einworhte, mhd., st. N.: nhd. rechtsverbindliche Einigung, Strafe für die Übertretung der Einigung, Buße für die Übertretung der Einigung; Hw.: s. einwort; Q.: Mühlh (Anfang 13. Jh.), Urk; E.: s. ein, wort; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1559 (einwort)
einz, mhd., Adj., Adv.: Vw.: s. einez
einzec, mhd., Adj.: Vw.: s. einzic
einzecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. einzicheit*
einzeclich, mhd., Adj.: Vw.: s. einziclich*
einzeclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. einziclīche*
einzegen, mhd., Adv.: Vw.: s. einzigen
einzeht, mhd., Adj.: nhd. einzeln; Q.: StRAugsb (1276); E.: s. ein, eht, haft; W.: nhd. (ält.) einzecht, Adj., einzeln, DW2 7, 1145; L.: Lexer 37a (einzeht)
einzehte, mhd., Adv.: nhd. einzeln; Hw.: s. einzehten; Q.: MerswZM (vor 1370); E.: s. einzeht; W.: nhd. (ält.) einzecht, Adv., einzeln, DW2 7, 1145 (Adj.); L.: MWB 1, 1560 (einzehte)
einzehten, mhd., Adv.: nhd. einzeln; Hw.: s. einzehtee; Q.: StRAugsb (1276); E.: s. einzeht; W.: s. nhd. (ält.) einzecht, Adv., einzeln, DW2 7, 1145 (Adj.); L.: MWB 1, 1560 (einzehte)
einzehtic, mhd., Adj.: nhd. einzeln; Q.: StRAugsb, Urb (1494); E.: s. ein, einzeht; W.: nhd. (ält.) einzechtig, Adj., einzeln, DW2 7, 1145; L.: Lexer 37a (einzehtic)
einzel, ēnzel, mhd., Adj.: nhd. einzeln; Hw.: vgl. mnd. ēntel (1); Q.: Apk (FB einzel), Herb (1190-1200), LivlChr, NvJer, PassI/II, RSp, Trist; E.: s. einzen; W.: nhd. einzel, Adj., einzeln, DW2 7, 1150 (einzeln), DW2 7, 1146; L.: Lexer 37a (einzel), Hennig (einzel), MWB 1, 1560 (einzel)
einzelec, mhd., Adj.: Vw.: s. einzelic
einzeleht, mhd., Adj.: nhd. einzeln; Q.: Barth (Ende 12. Jh.); E.: s. einzel; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1560 (einzeleht)
einzelen, einzeln, ēntzelen, ēnzelen, ēnzeln, mhd., Adv.: nhd. einzeln, gesondert, heimlich; Vw.: s. al-*; Hw.: vgl. mnd. ēntelen; Q.: EckhIII (FB einzeln), Apk, Herb (1190-1200), Macc, NvJer, PassI/II, Trist; E.: s. ahd. einzelēn* 2, Adv., einzeln; s. ein (1); s. mhd. einzel; W.: nhd. einzeln, Adv., einzeln, allein, für sich, DW 3, 351, DW2 7, 1150; L.: Lexer 37a (enzelen), Hennig (einzelen), MWB 1, 1560 (einzel)
einzelic, einzelec, mhd., Adj.: nhd. einzeln; Hw.: s. einzelinc; vgl. mnd. ēntellinc; Q.: Chr, Urk (1330); E.: s. einzen; W.: nhd. einzählig, Adj., einzeln, DW2 7, 1144; L.: Lexer 37a (einzelic), Hennig (einzelic), MWB 1, 1560 (einzelec)
einzelinc, mhd., Adj.: nhd. einzeln; Hw.: s. einzelic; Q.: Chr, Erlös, EvBeh, Herb (1190-1200), KvWLd, Trist; E.: s. einzen; W.: s. nhd. (ält.) einzling, einzeling, Adv., einzeln, DW2 7, 1162, DW2 7, 1149; L.: Hennig (einzelic), MWB 1, 1560 (einzelinc)
einzelingen, mhd., Adv.: nhd. einzeln; Hw.: s. einzelic, einzelinc; vgl. mnd. ēntelinge; E.: s. einzen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 37a (einzeligen)
einzellich, ēnzellich, mhd., Adj.: nhd. einzeln; Hw.: s. einzellīche; vgl. mnd. ēntellīk; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. einzel, lich; W.: nhd. (ält.) einzelich, Adj., einzeln, DW2 7, 1148; L.: MWB 1, 1560 (einzellich)
einzellīche, mhd., Adv.: nhd. einzeln; Hw.: vgl. mnd. ēntellīke; Q.: Apk (FB einzellīche), NvJer, SiebenTodsünden (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. einzel, līche; W.: nhd. (ält.) einzelich, Adv., einzeln, DW2 7, 1148; L.: MWB 1, 1560 (einzellich)
einzellīchen, mhd., Adv.: nhd. einzeln; Q.: PsWindb (4. Viertel 12. Jh.); E.: s. einzellich; W.: s. nhd. (ält.) einzelich, Adv., einzeln, DW2 7, 1148; MWB 1, 1560 (einzellich)
einzeln, mhd., Adv.: Vw.: s. einzelen
einzen, mhd., Adv.: nhd. einzeln; Q.: StRAugsb (1276); E.: s. ahd. einizēm* 38, einazēn*, Adv., einzeln, stückweise, allmählich, schrittweise; s. ein (1); W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 37a (einzen), MWB 1, 1561 (einzen)
einzic, einzec, einitz, mhd., Adj.: nhd. einzig, einzeln, allein, alleinig; Vw.: s. über-; Q.: Ot, Tauler, Teichn (FB einzec), ErnstB, Heimesf, JvFrst, JTit, Kirchb, KvFuss (2. Hälfte 12. Jh.), MvHeilFr, Urk; E.: s. einzen; W.: nhd. einzig, Adj., einzig, DW2 7, 1159; L.: Lexer 37a (einzec), WMU (einzic 1952 [1294] 2 Bel.), MWB 1, 1559 (einzec)
einzicheit*, einzecheit, mhd., st. F.: nhd. Einzigkeit, Einzigartigkeit; Vw.: s. über-; Q.: MvHeilGr (1. Hälfte 14. Jh.); E.: s. einzic, heit; W.: nhd. Einzigkeit, F., Einmaligkeit, DW2 7, 1162; L.: MWB 1, 1560 (einzecheit)
einziclich*, einzeclich, ēnzeclich, mhd., Adj.: nhd. einzig; Q.: JvFrst1 (einzeclich); E.: s. einzic, lich; W.: nhd. (ält.) einziglich, Adj., einzig, DW 3, 358, DW2-; L.: MWB 1, 1560 (einzeclich)
einziclīche*, einzeclīche, mhd., Adv.: nhd. einzig und allein, ausschließlich, nur; Q.: Apk (FB einzeclīche), Boner, Spec (um 1150); E.: s. einzic, līche; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 383b (einzeclīche), Hennig (einzeclīche), MWB 1, 1560 (einzeclich)
einzigen, einzegen, mhd., Adv.: nhd. einzeln, Mann für Mann; Hw.: s. einzic; Q.: JvFrst (1340-1350) (ēnzigen) (FB einzigen), Gl (10. Jh.?); E.: s. einzen, einzic; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 37a (einzigen), Glossenwörterbuch 120b (einzegen), MWB 1, 1561 (einzigen)
einzlich, mhd., Adj., Adv.: nhd. einzeln; Q.: PsWindb (4. Viertel 12. Jh.); E.: s. einzen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 37a (einzlich)
einzwagen, mhd., st. M.: nhd. Einspänner, Wagen mit einem einzelnen Zugtier; Q.: StRBrünn, UrbBayS (Anfang 14. Jh.); E.: s. einzen, wagen (2); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1561 (einzwagen)
eir..., mhd.: Vw.: s. eier...
eisære*, eiser, mhd., st. M.: nhd. Widersacher, Verursacher, Forscher; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. eisen; L.: Hennig (eiser), MWB 1, 1561 (einsære)
eisbærec, mhd., Adj.: Vw.: s. egesbæric*
eisch (1), mhd., Adj.: nhd. hässlich, abscheulich, scheußlich; Hw.: vgl. mnd. eisch (1); Q.: BDan (eise) (FB eisch), Luzifer, WolfdD (um 1300); E.: ?; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 37a (eisch), MWB 1, 1561 (eisch)
eisch (2) 2, mhd., st. M.: nhd. „Heischen“, gerichtliche Forderung, gerichtliche Untersuchung, Untersuchung, gerichtlich bewilligte Frist, Klageanspruch, Frist zur Leistung einer Forderung; Hw.: vgl. mnd. ēsch (2); Q.: RbRupr, SteiermLdr, StRRegensb, Urk (1244); E.: vgl. ahd. eiska* 1, eisca*, st. F. (ō), „Heischung“, Forderung; s. eiskōn; W.: nhd. Eisch, Heisch, M., Forderung, Verlangen, DW 3, 363, 10, 896; L.: Lexer 37a (eisch), WMU (eisch 475 [1281] 2 Bel.), MWB 1, 1561 (eisch)
eischære, mhd., st. M.: nhd. Fordernder; Q.: WeistGr (14. Jh.); E.: s. eischen (1); W.: nhd. (ält.) Eischer, M., Bittender, DW 3, 364; L.: MWB 1, 1461 (eischære)
eische, mhd., st. F.: nhd. Heische, Suche; Q.: ÄPhys (um 1070); E.: s. eischen (1); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1561 (eische)
eischen (1), heischen, ēschen, mhd., sw. V.: nhd. „heischen“, forschen, fragen, fordern, einfordern, auffordern, versuchen, verlangen, begehren, erbitten, wollen (V.), rufen, vorladen, kommen lassen, herausfordern, sich gehören; Vw.: s. abe-, ane-*, ūf-, ver-, vore-*, zuo-, s. vreischen; Hw.: vgl. mnd. ēschen; Q.: RWh, RWchr, LvReg, HlReg, DSp, Vät, Ot, EckhII, EckhIII, Minneb, EvA, Pilgerf (FB eischen), BdN, Boner, Gen (1060-1080), GenM, Herb, JvFrst, Lanc, Karlmeinet, Kudr, MarHimmelf, MarLegPass, Martina, Parz, PassI/II, PassIII, RvEBarl, RvEGer, StatDtOrd, STheol, StRAugsb, StRBrünn, Trist, UvS, UvZLanz, Walth, Urk; E.: s. ahd. eiskōn* 68, eiscōn*, sw. V. (2), verlangen, fordern, fragen, heischen; germ. *aiskōn, sw. V., fordern, fragen, suchen; idg. *aissko-, V., wünschen, begeben; s. idg. *ais- (1), V., wünschen, begehren, aufsuchen, Pokorny 16; W.: nhd. eischen (ält.), heischen, sw. V., heischen, begehren, bitten, fordern, DW 3, 363, 10, 897; L.: Lexer 37a (eischen), Hennig (eischen), WMU (eischen 78 [1263] 21 Bel.), MWB 1, 1561 (eischen)
eischen (2) 21, heischen, ēschen, mhd., st. V., red. V.: nhd. „heischen“, forschen, fragen, fordern, einfordern, auffordern, versuchen, verlangen, begehren, wollen (V.), erbitten, rufen, vorladen, kommen lassen, herausfordern, sich gehören; Vw.: s. er-, ge-, ver-, wider-, wieder-, s. vreischen; Q.: Urk (1263); E.: s. ahd. eiskōn* 68, eiscōn*, sw. V. (2), verlangen, fordern, fragen, heischen, erfordern; germ. *aiskōn, sw. V., fordern, fragen, suchen; idg. *aissko-, V., wünschen, begeben; s. idg. *ais- (1), V., wünschen, begehren, aufsuchen, Pokorny 16; W.: s. nhd. eischen (ält.), heischen, sw. V., heischen, begehren, bitten, fordern, DW 3, 363, 10, 897; L.: Lexer 37a (eischen), Hennig (eischen), WMU (eischen 78 [1263] 21 Bel.), MWB 1, 1561 (eischen)
eischen (3), mhd., st. N.: nhd. „Heischen“; Q.: EckhII (vor 1326), JvFrst2 (FB eischen); E.: s. eischen (1); W.: nhd. DW2-
eischkorn, mhd., st. N.: nhd. gefordertes Korn; Q.: DRW (1314); E.: s. eischen (1), korn; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1563 (eischkorn)
eischtac, mhd., st. M.: nhd. Gerichtstermin; Q.: StRRegensb; E.: s. eischen (1), tac; W.: DW-; L.: MWB 1, 1563 (eischtac)
eischunge, mhd., st. F.: nhd. „Heischung“, Forderung, Forderung von Abgaben, Vorladung vor Gericht, gerichtlich bewilligte Frist; Vw.: s. abe-; Hw.: vgl. mnd. ēschinge; Q.: EvA (FB eischunge), Kirchb, Pilgerf, StatTrient, StRBrünn, StRMünch (1340), Urk; E.: s. ahd. eiskunga* 1, eiscunga*, st. F. (ō), „Heischung“, Forderung; s. eiskōn; W.: nhd. Eischung, F., Heischung, Forderung, DW 3, 364; L.: Lexer 37a (eischunge), MWB 1, 1563 (eischunge)
eise (1), mhd., st. F.: nhd. Bequemlichkeit, Behaglichkeit, Annehmlichkeit; Q.: Suol, Ren, RAlex, JMeissn (FB eise), UvTürhTr, Wh (um 1210), WvE; E.: s. eisieren; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 37a (eise), MWB 1, 1563 (eise)
eise (2), egese, heise, mhd., st. F.: nhd. Schrecken (M.), Furcht; ÜG.: lat. horror PsM, SH, pavor PsM, terror PsM, tremor PsM; Q.: PsM, HvNst, Ot (FB eise), JJud (1130/50), NvJer, Rab, Warnung; E.: s. eisen; W.: nhd. DW2-; R.: eise sagen: nhd. etwas Schreckliches mitteilen; L.: Lexer 37a (eise), Hennig (eise), MWB 1, 1563 (eise)
eise (3), mhd., Adj.: nhd. schrecklich; E.: s. eisen; L.: Lexer 383b (eise)
eisen, mhd., sw. V.: nhd. Schrecken empfinden, grausen, fürchten, erschrecken; Hw.: vgl. mnd. eisen; Q.: Apk, Ot, TvKulm, BDan, Hiob, JvFrst, Teichn1 (FB eisen), BrAdm, JenMartyr, Mechth, Meissner, Mügeln, NvJer, Suchenw, Warnung (13. Jh.); E.: s. ahd. egisōn* 3, sw. V. (2), erschrecken, fürchten, sich entsetzen; s. egiso; W.: nhd. (obersächs.) eisen, eesen, sw. V., erschrecken, fürchten, sich entsetzen, Müller-Fraureuth 1, 288, (kurhess.) eisen, sw. V., erschrecken, fürchten, sich entsetzen, Vilmar 87, (rhein.) eisen, sw. V., erschrecken, fürchten, sich entsetzen, Rhein. Wb. 2, 98, (westf.) aisen, sw. V., erschrecken, fürchten, sich entsetzen, Woeste 3, (preuß.) aiszen, eiszen, sw. V., erschrecken, fürchten, sich entsetzen, Frischbier 1, 18, DW2 7, 1169; L.: Lexer 37a (eisen), Hennig (eisen), MWB 1, 1564 (eisen)
eiser, mhd., st. M.: Vw.: s. eisære
eisidel, mhd., st. M.: Vw.: s. einsidele
eisiere, mhd., st. F.: nhd. Bequemlichkeit, Annehmlichkeit; Q.: Suol (FB eisiere), Krone (um 1230); E.: s. eisieren; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 37a (eisiere), MWB 1, 1564 (eisiere)
eisieren, ēsieren, mhd., sw. V.: nhd. Bequemlichkeit geben, versorgen, pflegen, verwöhnen; Q.: Suol (FB eisieren), Krone, KvWTroj, Wh (um 1210); E.: s. afrz. aisier, aaisier, V., behaglich unterbringen; vgl. lat. adiacēre, V., bei etwas liegen, neben etwas liegen; lat. ad, Präp., zu, bei, an; lat. iacēre, V., liegen, ruhen; lat. iacere, V., werfen; vgl. idg. *ad- (1), Präp., zu, bei, an, Pokorny 3; idg. *i̯ē-, *i̯ə-, V., werfen, machen, tun, Pokorny 502; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 37a (eisieren), Hennig (eisieren), MWB 1, 1564 (eisieren)
eiskī, mhd., st. F.: nhd. Suche; Q.: Lei (FB eiskī); E.: s. eischen (1); L.: MWB 1, 1564 (eiskī)
eislich, mhd., Adj.: Vw.: s. egeslich
eislīche, mhd., Adv.: Vw.: s. egeslīche
eislicheit, mhd., st. F.: Vw.: s. egeslicheit*
eismende, mhd., st. F.: nhd. Bequemlichkeit, Annehmlichkeit, Sorglosigkeit; Hw.: s. eise; Q.: Suol (FB eismende), Dietr (1275-1296); E.: s. eisieren; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 37a (eismende), MWB 1, 1564 (eismende)
eissam, mhd., Adj.: Vw.: s. egessam
Eistetten, mhd., ON: Vw.: s. Eichstetten
eistlich, mhd., Adj.: nhd. schrecklich, furchtbar, abscheulich; E.: s. eiste, lich; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 383b (eistlich)
eistrītege, mhd., st. F.: nhd. Halsstarrigkeit; Q.: BambGlB (1070/80); E.: s. einstrītic*; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1548 (einstrītege)
eisunge (1), mhd., st. F.: nhd. Bequemlichkeit; Hw.: s. eise; Q.: BDan (FB eisunge), BrHoh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. aisieren; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 37a (eisunge)
eisunge (2), mhd., st. F.: nhd. Schrecken (M.); ÜG.: lat. horror VocAbstr, terror BrHoh; Hw.: vgl. mnd. eisinge; Q.: BDan, BrHoh (1. Hälfte 13. Jh.), Mechth, VocAbstr; E.: s. eisen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 37a (eisunge), MWB 1, 1565 (eisunge)
eit (1), mhd., st. M.: nhd. Feuer, Ofen, Brand; Q.: Lei (FB eit), ErzIII, Exod, Kchr, Serv, Trost (11. Jh.); E.: s. ahd. eit 7, st. M. (a), Feuer, Scheiterhaufen; germ. *aida-, *aidaz, st. M. (a), Brand; idg. *aidʰo-, Sb., Brand, Glut; s. idg. *aidʰ-, V., brennen, leuchten, Pokorny 11; vgl. idg. *ā̆i- (4), *h₁ai-, *h₃ai-, V., brennen, leuchten, Pokorny 11; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 37a (eit), Hennig (eit), MWB 1, 1567 (eit)
eit (2), mhd., st. M., st. F.: nhd. Eid, Anrufung des göttlichen Gerichts, Schwur, feierliches Versprechen; ÜG.: lat. iuramentum PsM, iusiurandum PsM; Vw.: s. drī-, mein-; Hw.: vgl. mnd. ēt; Q.: LAlex, PsM, Ren, RvZw, RWh, RWchr, StrAmis, Enik, DSp, Secr, GTroj, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Ot, Parad, Hiob, KvHelmsd, Minneb, EvA, Tauler, WernhMl (FB eit), Berth, Boner, Er, Eracl, ErfJud, Freid, Gen (1060-1080), Georg, Gund, HartmKlage, Herb, Iw, JTit, Kchr, KvWSchwanr, Lanc, MarLegPass, Märt, Mühlh, NibB, Parz, PassIII, PassSpM, PleierGar, Renner, Rol, RvZW, SchwSp, SSp, StRAugsb, StRFreiberg, Trist, Urk, UvZLanz, VMos, Wig, WüP; E.: s. ahd. eid 37, st. M. (a), Eid, Schwur, Zeugnis, Versprechen; germ. *aiþa-, *aiþaz, *aida-, *aidaz, st. M. (a), Eid; s. idg. *ai- (5), *oi-, Sb., bedeutsame Rede (?), Pokorny 11?; idg. *oito-, Sb., Weg, Pokorny 293; idg. *eidʰ-, V., gehen, Pokorny 295; idg. *ei- (1), *h₁ei-, V., gehen, Pokorny 293, Kluge s. u. Eid; W.: nhd. Eid, M., Eid, DW 3, 82, DW2 7, 332; R.: ūf mīnen eit sagen: nhd. schwören; R.: mit triuwen und mit eide: nhd. auf Treu und Glauben; L.: Lexer 37a (eit), Lexer 383b (eit), Hennig (eit), WMU (eit 80 [1264] 1280 Bel.), MWB 1, 1565 (eit)
eitbære, mhd., Adj.: nhd. eidesfähig; Q.: Urk (1334); E.: s. eit (2), bære (3); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1567 (eitbære)
eitbrief, mhd., st. F.: nhd. „Eidbrief“, mit Eid beschworene Urkunde; Q.: Urk (1344); E.: s. eit (1), brief (1); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1568 (eitbrief)
eitbuoch, mhd., st. N.: nhd. „Eidbuch“, Buch mit Eidesformeln; Q.: Urk (1321); E.: s. eit (1), buoch (1); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1568 (eitbuoch)
eite***, mhd., st. F.: nhd. „Brennen“ (?); Vw.: s. ziegel-; E.: s. eiten; W.: nhd. DW2-
eiten, eiden, ēden, mhd., sw. V.: nhd. brennen, heizen, erhitzen, schmelzen, kochen, sieden, glühen, umschmelzen zu, durch Erhitzen läutern, heiß werden; Vw.: s. be-, er-, ge-; Hw.: vgl. mnd. ēden (1); Q.: Enik, Vät, TvKulm (FB eiten), Heimesf, ÄJud (4. Viertel 12. Jh.), Kudr, MarGr, NüP, PassIII, RhMl, Rädlein, RvB, RWchr, Trist; E.: s. ahd. eiten* 4, sw. V. (1a), kochen, brennen, härten; germ. *aid-, V., brennen; idg. *aidʰ-, V., brennen, leuchten, Pokorny 11; s. idg. *ā̆i- (4), *h₁ai-, *h₃ai-, V., brennen, leuchten, Pokorny 11; W.: nhd. (ält.) eiten, sw. V., brennen, kochen, DW 3, 391, DW2-; L.: Lexer 37a (eiten), Hennig (eiten), MWB 1, 1568 (eiten)
eiter, mhd., st. N.: nhd. Gift, Ohrenfließen, schädliche Flüssigkeit, Wundflüssigkeit, Eiter; ÜG.: lat. venenum PsM; Hw.: vgl. mnd. etter; Q.: Kchr, PsM, Lilie, SGPr, Secr, HvNst, Hiob (FB eiter), Albrecht, AntichrL, ÄPhys (um 1070), BdN, Berth, GenM, Herb, Iw, Krone, KvWTroj, Macer, Mügeln, OvBaierl, Parz, PrOberalt, Trist, TvKulm, Vintl, WälGa, Winsb, WvRh; E.: s. ahd. eitar* 26, eittar*, st. N. (a), Gift, Eiter; germ. *aitra-, *aitram, st. N. (a), Gift, Geschwür; s. idg. *oid-, *aid-, *h₂oid-, *h₂eid-, V., schwellen, Pokorny 774; W.: nhd. Eiter, N., M., Eiter, Gift, DW 3, 391, DW2 7, 1191; L.: Lexer 37a (eiter), Hennig (eiter)
eiterbære, mhd., Adj.: nhd. giftig; Q.: KvWTroj (1281-1287); E.: s. eiter, bære; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 37a (eiterbære), MWB 1, 1569 (eiterbære)
eiterbirne, mhd., Sb.: nhd. Erdbeere die als allergische Reaktion Nesselfieber hervorruft; ÜG.: lat. fravulum VocBV285; Q.: VocBV285 (14. Jh.); E.: s. eiter; W.: nhd. DW-; L.: # 1569
eiterbitter, mhd., Adj.: nhd. „eiterbitter“, beißend wie Gift seiend, bitter wie Gift seiend; Q.: HvNst (um 1300) (FB eiterbitter); E.: s. eiter, bitter; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 37a (eiterbitter), # 1569 (eiterbitter)
eiterbīzec, mhd., Adj.: Vw.: s. eiterbīzic
eiterbīzic, eiterbīzec, mhd., Adj.: nhd. „eiterbeißig“, mit giftigem Biss verletzt, vergiftet, von Giftbissen geplagt; Q.: VEzzo (um 1120); E.: s. eiter, bīz; W.: s. nhd. (ält.) eiterbissig, Adj., Eiterbissig, DW2 7, 1193; L.: Lexer 383b (eiterbīzec), Hennig (eiterbīzic), # 1569 (eiterbīzec)
eiterblātere, mhd., sw. F.: nhd. eiterndes Geschwür; Q.: Barth (Ende 12. Jh.); E.: s. eiter, blātere; W.: nhd. Eiterblatter, F., Eiterblase, DW 3, 392; L.: # 1569 (eiterblātere)
eiterbluome, mhd., sw. F.: nhd. eine Blumenart; ÜG.: lat. amarusca VocBV324; Q.: VocBV324; E.: s. eiter, bluome; W.: nhd. DW-; L.: # 1569 (eiterbluome)
eiterbrāme 1, mhd., sw. F.: nhd. „Eiterholz“, Giftdorn; ÜG.: lat. (fravium) Gl, (fravulum) VocBV455; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. eiter, brāme (1); W.: nhd. DW2-; L.: Glossenwörterbuch 123b (eiterbrāme), # 1569 (eiterbrāme)
eiterec, mhd., Adj.: Vw.: s. eiteric
eiteren*, eitern, mhd., sw. V.: nhd. „eitern“, vergiften, mit Gift versehen (V.); Hw.: vgl. mnd. ēkeren (4); Q.: Brun (FB eitern), Macer, OvBairl, Parz (1200-1210), Secr, WälGa; E.: s. ahd. eitaren* 52, eitarōn*, sw. V. (1a, 2), eitern; s. eitar; W.: nhd. eitern, sw. V., Eiter absetzen, eitern, DW 3, 392, DW2 7, 1193; L.: Lexer 37b (eitern), Hennig (eitern), # 1571 (eitern)
eitergalle, mhd., sw. F.: nhd. Giftgalle, giftige Galle; Q.: HvNst (FB eitergalle), RvZw (1227-1248); E.: s. eiter, galle; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 37a (eitergalle), # 1569 (eitergalle)
eitergift, mhd., st. N.: nhd. „Eitergift“, Gift, Giftgabe; Q.: HvNst (FB eitergift), ArnoltJul (2. Hälfte 12. Jh.), Lucid, PrHess, PsTr; E.: s. eiter, gift; W.: nhd. (ält.) Eitergift, N., Eitergift, DW2 7, 192; L.: Lexer 37a (eitergift), # 1569 (eitergift)
eitergiftec, mhd., Adj.: Vw.: s. eitergiftic
eitergiftecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. eitergifticheit*
eitergifteclich, mhd., Adj.: Vw.: s. eitergifticlich*
eitergiftic, eitergiftec, mhd., Adj.: nhd. „eitergiftig“, giftig, verderbenbringend; Q.: Secr (1282) (FB eitergiftec), PrHess; E.: s. eitergift; W.: nhd. (ält.) eitergiftig, Adj., eitergiftig, DW2 7, 1192; L.: Lexer 383b (eitergiftec), Hennig (eitergiftic), # 1570 (eitergiftec)
eitergifticheit*, eitergiftecheit, mhd., st. F.: nhd. „Eitergiftigkeit“, Giftigkeit; Q.: PrHess (um 1325); E.: s. eitergiftic; W.: nhd. DW-; L.: # 1570 (eitergiftecheit)
eitergifticlich*, eitergifteclich, mhd., Adj.: nhd. giftig; Q.: PrHess (um 1325); E.: s. eitergiftic; W.: nhd. DW-; L.: # 1570 (eitergiftecheit)
eitergītec, mhd., Adj.: nhd. gieftgierig; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. eiter, gītec; W.: nhd. DW-; L.: # 1570 (eitergītec)
eiterhaft, mhd., Adj.: nhd. „eiterhaft“, giftig; Q.: Lucid (FB eiterhaft), LBarl, Parz, SalArz, Trudp (vor 1150); E.: s. ahd. eitarhaft* 2, eittarhaft*, Adj., giftig; s. eitar, haft; W.: nhd. (ält.) eiterhaft, Adj., giftig, DW 3, 392, DW2 7, 1193; L.: Lexer 37a (eiterhaft), Hennig (eiterhaft), # 1570 (eiterhaft)
eiterhaftic, mhd., Adj.: nhd. „eiterhaftig“, giftig; Q.: SalArz (Anfang 13. Jh.); E.: s. eiter, haftic*; W.: nhd. DW-; L.: # 1570 (eiterhaftic)
eiterhecken, mhd., st. N.: nhd. Giftstechen; Q.: GenM (um 1120?), Mar; E.: s. eiter, hecken (4); W.: nhd. DW-; L.: # 1570 (eiterhecken)
eiteric, eiterec, eitric, eitrec, mhd., Adj.: nhd. giftig, eiterig; ÜG.: lat. purulentus SH; Q.: Krone, Mar (1172-1190), PrRoth, Secr, Serv, SH, Tund; E.: s. ahd. eitarīg* 6, eittarīg*, Adj., „eiterig“, giftig, verwesend; s. eitar; W.: nhd. eiterig, eitrig, Adj., eiterig, DW 3, 392, DW2 7, 1194; L.: Lexer 37b (eiterec), Hennig (eiteric), # 1569 (eiterec)
eiterīn, mhd., Adj.: nhd. giftig; Q.: Trist (um 1210); E.: s. eiter; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 37b (eiterīn), Hennig (eiterīn), # 1570 (eiterīn)
eiterklōz, mhd., st. M.: nhd. „Eiterkloß“, Giftballen, Giftklumpen; Q.: HvNst (um 1300) (FB eiterklōz); E.: s. eiter, klōz; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 383b (eiterklōz), # 1570 (eiterklōz)
eiterklūse, mhd., st. F.: nhd. Giftblase; Q.: Walth (1190-1229); E.: s. eiter, klūse; W.: nhd. DW-; L.: # 1570 (eiterklūse)
eiterkrūt, mhd., st. N.: nhd. „Eiterkraut“, Oregano, Pflanze mit Wirkstoffen gegen den Eiter der Ohren; ÜG.: lat. origanum BdN; Q.: Albrecht (1190-1210), BdN; E.: s. eiter, krūt; W.: nhd. Eiterkraut, N., Eiterkraut, Oregano, DW 3, 393, DW2-; L.: Hennig (eiterkrūt), # 1570 (eiterkrūt)
eiterlich, mhd., Adj.: nhd. giftig, eiterig; Q.: Trudp1 (vor 1150) (FB eiterlich); E.: s. ahd. eitarlīh 2, eittarlīh*, Adj., „eiterig“, giftig; s. eitar; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 383b (eiterlich), # 1570 (eiterlich)
eitermælec, mhd., Adj.: nhd. giftbefleckt, ein Giftmal tragend; Q.: PrHess (um 1325); E.: s. eiter, māl (1); W.: nhd. DW-; L.: # 1570 (eitermælec)
eitermeilec, mhd., Adj.: Vw.: s. eitermeilic*
eitermeilic*, eitermeilec, mhd., Adj.: nhd. Gift verspritzend, verletzend, giftbesudelt, giftriefend; Q.: Mant (1215-1230) (FB eitermeilec); W.: nhd. DW2-; L.: # 1570 (eitermeilec)
eitern, mhd., sw. V.: Vw.: s. eiteren*
eiternātære*, eiternāter, mhd., st. F.: nhd. „Eiternatter“, Giftnatter, Giftschlange; Q.: StrBsp (1230-1240) (FB eiternāter); E.: s. eiter, nātære; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 37a (eiternāter), # 1571 (eiternāter)
eiternāter, mhd., st. F.: Vw.: s. eiternātære*
eiternezzel, heiternezzel, mhd., sw. F.: nhd. Brennnessel, Giftnessel; ÜG.: lat. garganica SH, VocBV887, VocBV945, urtica SH, VocBV887; Hw.: vgl. mnd. ēdernettele; Q.: Myns, HvBCC, HvBPhys, SH, VocBV887, VocBV945 (12. Jh.); E.: s. ahd. eitarnezzila*, sw. F. (n), Brennnessel; s. eitar, nezzila; W.: nhd. (ält.) Eiternessel, F., Brennessel, DW 3, 393, DW2 7, 1193; L.: Lexer 37b (eiternezzel), # 1571 (eiternezzel)
eitersaf, mhd., st. N.: nhd. „Eitersaft“, Giftflüssigkeit; Q.: KvWTroj (1281-1287); E.: s. eiter, saf; W.: nhd. DW-; L.: # 1571 (eitersaf)
eiterschuz, mhd., st. M.: nhd. „Eiterschuss“, Giftschuss, tödlicher Blick; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. eiter, schuz (1); W.: nhd. DW-; L.: # 1571 (eiterschuz)
eiterslange, mhd., sw. M.: nhd. „Eiterschlange“, Giftschlange; Q.: Trist (um 1210), Wizlav; E.: s. eiter, slange; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 37b (eiterslange), Hennig (eiterslange), # 1571 (eiterslange)
eitertrache, mhd., sw. M.: nhd. „Eiterdrache“, Giftdrache; Q.: Krone (um 1230); E.: s. eiter, trache; W.: nhd. DW-; L.: # 1571 (eitertrache)
eitervar, eiterfar*, mhd., Adj.: nhd. „eiterfarben“, eitrig, giftig, wie Eiter beschaffen, wie Eiter aussehend; Q.: KvWGS (1277/87), Martina, OvBaierl; E.: s. eiter, var; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 37b (eitervar), # 1571 (eitervar)
eiterwolf, mhd., st. M.: nhd. Giftwolf, tollwütiger Wolf; Q.: Parz (1200-1210); E.: s. eiter, wolf (1); W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 37b (eiterwolf), Hennig (eiterwolf), # 1571 (eiterwolf)
eiterwurm, mhd., st. M.: nhd. „Eiterwurm“, Giftschlange; Q.: JTit, PrüllK (12. Jh.); E.: s. eiter, wurm; W.: nhd. DW; L.: # 1571 (eiterwurm)
eiterwurz, mhd., st. F.: nhd. „Eiterwurz“, Giftwurz, Wolfwurz; ÜG.: lat. aconitum SH; Hw.: s. eiterwurze; Q.: SH; E.: s. ahd. eitarwurz*, st. F. (i), sw. F. (n)?, „Giftwurz“, Wolfwurz; s. eitar, wurz; W.: nhd. (ält.) Eiterwurz, F., Eiterkraut, DW 3, 393, DW2-; L.: # 1571 (eiterwurz)
eiterwurze 1, mhd., sw. F., st. F.: nhd. „Eiterwurz“, Giftwurz, Wolfwurz; ÜG.: lat. venenum Gl; Hw.: s. eiterwurz; Q.: Gl (12. Jh.); E.: s. eiter, wurze; W.: s. nhd. Eiterwurz, F., Eiterkraut, DW 3, 393; L.: Glossenwörterbuch 842a (eitarwurz)
eitgenōz, mhd., st. M.: nhd. Eidgenosse, Verschwörer, Verbündeter, durch Eid Verbündeter, durch Eid Gebundener, Kampfgenosse, Begleiter, Freund, Kumpel; Hw.: s. eitgenōze; Q.: GTroj, JMeissn (FB eitgenōz), Kchr (um 1150), KchrD, KvWTroj, Martina, StRPrag, WolfdD; E.: s. eit, genōze; W.: s. nhd. Eidgenosse, M., Eidgenosse, DW2 7, 346; L.: Lexer 37b (eitgenōz), Hennig (eitgenōz), # 1571 (eitgenōz)
eitgenoze, mhd., st. F.: nhd. eidliche Verbindung, Schwurgemeinschaft; Q.: Urk (1349); E.: s. eitgenōz; W.: nhd. DW-; L.: # 1572 (eitgenoze)
eitgenōze, eitgenōzze, mhd., sw. M.: nhd. Eidgenosse, Verschwörer, Verbündeter, durch Eid Gebundener, Begleiter, Freund, Kumpel; Hw.: s. eitgenōz; Q.: Urk; E.: s. eitgenōz; W.: nhd. Eidgenosse, M., Eidgnosse, DW2 7, 346; L.: Lexer 37b (eitgenōz), # 1571 (eitgenōz)
eitgenōzze, mhd., sw. M.: Vw.: s. eitgenōz
eitgeselle, mhd., sw. M.: nhd. „Eidgeselle“, Eidgenosse, Verschwörer, Verbündeter, durch Eid Gebundener, Begleiter, Freund, Jumpel; Hw.: vgl. mnd. ētgeselle; Q.: GTroj, Teichn (FB eitgeselle), Helbl, Netz, OvW, RosengC, SchwSp (1278), Suchenw; E.: s. eit, geselle; W.: nhd. (ält.) Eidgeselle, M., Eidgeselle, DW2 7, 348; L.: Lexer 37b (eitgeselle), Hennig (eitgeselle), # 1572 (eitgeselle)
eitgeselleschaft, mhd., st. F.: nhd. „Eidgesellschaft“, Schwurbrüderschaft, Schwurgemeinschaft, geschworene Freundschaft; Q.: HvNst (um 1300) (FB eitgeselleschaft); E.: s. eit, geselleschaft; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 383b (eitgesellschaft), # 1572 (eitgeselleschaft)
eitgespil, mhd., st. F.: nhd. Eidgespielin, durch Schwur verbundene Frau; Q.: GTroj (FB eitgespil), Marner (13. Jh.); E.: s. eit, gespil; W.: nhd. DW2-; L.: # 1572 (eitgespil)
eithaft, mhd., Adj.: nhd. eidverpflichtet, durch Eid verpflichtet, verbunden, festgelegt; Q.: Kchr (um 1150), RbGörlitz; E.: s. eit, haft; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 37b (eithaft), # 1572 (eithaft)
eitloch, mhd., st. N.: nhd. „Feuerloch“, Mündung des Hauskanals in einen anderen; E.: s. eit, loch; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 37b (eitloch)
eitlōs, mhd., Adj.: nhd. „eidlos“, nicht durch Eid bestimmt; Q.: WeistGr (1344); E.: s. eit, lōs (1); W.: nhd. eidlos, Adj., „eidlos“, unbeeidigt, DW 3, 85; L.: # 1573 (eitlōs)
eitoven, eitofen*, mhd., st. M.: nhd. Feuerofen, Schmelzofen, Ofen; Q.: Lucid (1190-1195), RWchr, BrE, DvAStaff, EckhV, KvHelmsd, Seuse (FB eitoven), MvHeilFr, SchwPr, Vateruns; E.: s. ahd. eitofan* 3, eitovan*, st. M. (a), Feuerofen, Kamin; s. eit, ofan; W.: nhd. (ält.) Eitofen, M., Feuerofen, Brennofen, DW 3, 393, DW2-; L.: Lexer 37b (eitoven), Hennig (eitoven), # eitoven
eitpfenninc*, eitphenninc, mhd., st. M.: nhd. „Eidpfennig“, Gerichtsgebühr im Zusammenhang mit einer Eidesleistung; Q.: Urk (14. Jh.?); E.: s. eit, pfenninc; W.: nhd. DW-; L.: # 1573 (eitphenninc)
eitphenninc, mhd., st. M.: Vw.: s. eitpfenninc*
eitrec, mhd., Adj.: Vw.: s. eiteric
eitric, mhd., Adj.: Vw.: s. eiteric
eitschillinc, mhd., st. M.: nhd. „Eidschilling“, Gerichtsgebühr im Zusammenhang mit einer Eidesleistung; Q.: DRW (1341); E.: s. eit, schillinc; W.: nhd. DW-; L.: # 1573 (eitschillinc)
eitsuone, mhd., st. F.: nhd. „Eidsühne“, Sühnehandlung zur Wiederherstellung eines Eides; Q.: Urk (1348); E.: s. eit, suone; W.: nhd. DW-; L.: # 1573 (eitschillinc)
eituch, mhd., M., F.: Vw.: s. aducht
eitzuht, mhd., st. F.: nhd. „Eidzucht“; Q.: Cranc (aycucht) (FB eitzuht), StRFreiberg, Urk (1290); E.: s. eit, zuht; W.: nhd. DW2-
eiz, mhd., st. M.: nhd. Geschwür, Eiterbeule; Hw.: vgl. mnd. eis; Q.: Lei, RWchr, ErzIII, Enik, EvA, Schachzb (FB eiz), Chr, KvW, Litan, Albrant, KvWWelt, NvJer, PrOberalt, RvEBarl, VMos (1130/40); E.: s. ahd. eiz 11, st. M. (a), Geschwür, Eiterbeule; germ. *aita-, *aitaz, st. M. (a), Geschwür, Gift; idg. *oidos, Sb., Geschwulst, Pokorny 774; s. idg. *oid-, *aid-, *h₂oid-, *h₂eid-, V., schwellen, Pokorny 774; W.: s. nhd. (ält.) Eiss, Eisse, M., N., Geschwür, DW 3, 382, DW2 7, 1185 (Eisz); L.: Lexer 37b (eiz), Hennig (eiz), # 1573 (eiz)
eizel, mhd., st. N.: nhd. kleines Geschwür; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. ahd.? eizala*, eizzala 1, sw. F. (n) (?), Gallapfel; s. eiz; W.: nhd. (ält.) Eissle, N., kleines Geschwür, DW 3, 383, DW2-; L.: Lexer 37b (eizel), # 1573 (eizel)
eizlich, mhd., Adj.: nhd. eiterbeulig; E.: s. eiz; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 383b (eizlich)
eizuht, mhd., M., F.: Vw.: s. aducht
ēkamere, mhd., F.: Vw.: s. ēwekamere
ēkarl, mhd., st. M.: Vw.: s. ēwekarl
ekates, mhd., Sb.: nhd. Achat; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: # 1574 (ekates)
ekerene, mhd., st. M., st. F., st. N.: Vw.: s. ackeran
ēkint, mhd., st. N.: Vw.: s. ēwekint
ekkel, mhd., st. M.: Vw.: s. eckel
ekken, mhd., sw. V.: Vw.: s. egen
ēkone, mhd., sw. F.: Vw.: s. ēwekone*
ēkonvrouwe, mhd., sw. F.: Vw.: s. ēwekonvrouwe
ekub, mhd., st. M., st. N.: nhd. Aucube, Zelt, kleines primitives Zelt; Q.: Suol (FB ekub), Wh (um 1210); E.: s. afrz. aucube, Sb., ?, Gamillscheg 26a; aus dem Arab.; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 383b (ekub), Hennig (ekub), # 1574 (ekub)
el (1), mhd., Adj.: nhd. gelb, gelblich, fahlgelb, ockergelb; ÜG.: lat. elbidus SH, fulvus VocBV926; Q.: SH, VocBV926 (12. Jh.); E.: s. ahd. elo (1) 16, Adj., gelb, gelblich, braungelb, rotgelb; s. lat. helvus, oder zu germ. *elwa-, *elwaz, Adj., gelblich; s. idg. *el- (1), *ol-, *ₑl-, Adj., rot, braun, Pokorny 302; W.: nhd. elb, Adj., gelb, hochgelb, DW 3, 401, (bay./schwäb.) elb, Adj., gelb, hochgelb, Schmeller 1, 66, Fischer 2, 685, (schweiz.) älw, Adj., gelb, hochgelb, Schweiz. Id. 1, 211, (kärnt.) elw, Adj., gelb, hochgelb, Lexer 83, vgl. (bad.) elben, Adj., gelb, hochgelb, Ochs 1, 676, (tirol.) elbet, Adj., gelb, hochgelb, Schöpf 103, DW2-; L.: # 1574 (el)
el (2), mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. elne
elas, mhd., Interj.: Vw.: s. ēlas
ēlas, elas, eylas, mhd., Interj.: nhd. „elas“ (Ausruf des Bedauerns); Q.: Suol (FB elas), Herb (1190-1200); E.: lautmalerisch?; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (ēlas), Hennig (eylas), # 1574 (elas); Son.: Interjektion der Klage
elbe, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Elfe, dämonischer Elbe; Hw.: s. elbisch; Q.: Brun (FB elbe [sw. F.]), Anteloye, Mor (1180-1222), Vintl; E.: s. elbisch; W.: nhd. (ält.) Elbe, F., M., Elbe, Elfe, DW2 7, 1205; L.: Lexer 37b (elbe), Hennig (elbe), # 1574 (elbe)
elber, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. alp
elbinne, mhd., st. F.: nhd. Elfe; Hw.: s. elbisch; vgl. mnd. elvinne; Q.: Albrecht (1190-1210); E.: s. elbisch; W.: s. nhd. (ält.) Elbin, F., Elbin, weibliche Elbe, DW2 7, 1205; L.: Lexer 37b (elbinne)
elbisch, mhd., Adj.: nhd. elfenartig, durch elfenartigen Spuk sinnverwirrt, sinnverwirrend, verzückt, verwirrt, von Sinnen seiend, dämonisch; Hw.: vgl. mnd. elvisch; Q.: Herb (1190-1200), PassI/II, RittermdN, RvMunre, SalArz; E.: s. ahd.? elbisk* 1, Adj., elfisch; s. germ. *alba-, *albaz, st. M. (a), Alb, Elfe; vgl. idg. *albʰos, Adj., weiß, Pokorny 30; idg. *al- (6), *alōu-, *aləu-, Adj., weiß, glänzend, Pokorny 29; W.: nhd. (ält.) elbisch, Adj., „elfisch“, von den Elfen sinnverwirrt geworden, von den Elfen wahnsinnig geworden, DW 3, 402, DW2 7, 1205, (schweiz.) älbisch, Adj., elfartig, Schweiz. Id. 1, 186; L.: Lexer 37b (elbisch), Hennig (elbisch), # 1574 (elbisch)
elbiz, albiz, elbez, albez, mhd., st. M.: nhd. Schwan, Ibis; ÜG.: lat. olor SH; Q.: LBarl (vor 1200), SGPr, Jüngl (FB elbiz), BdN, Bit, Gliers, GlUvLil, JTit, KvWSchwanr, Renner, SH; E.: s. ahd. elbiz 57, st. M. (a?, i?), Schwan; ahd. albiz 4, st. M. (i?), Schwan; germ. *albat, *albit, F., Schwan; germ. *albut, F., Schwan; s. idg. *albʰos, Adj., weiß, Pokorny 30; vgl. idg. *al- (6), *alōu-, *aləu-, Adj., weiß, glänzend, Pokorny 29; W.: nhd. (ält.) Elbiss, M., Schwan, DW 3, 402, DW2-; W.: (schwäb.) Elbsch, M., Schwan, Fischer 2, 686, (schweiz./bad.) Elbs, M., Schwan, Schweiz. Id. 1, 187, Ochs 1, 677; L.: Lexer 37b (elbiz), Hennig (elbiz), # 1575 (elbiz)
elch, elech*, mhd., st. M., sw. M.: nhd. Elch, Elentier; ÜG.: lat. alx Gl, SH, VocBV926; Hw.: s. elhe; vgl. mnd. elk (2); Q.: BdN, NibB, Gl (Ende 12. Jh.), VocBV926, Weinschwelg; E.: ahd. elah* 2, st. M. (a?, i?), Elch, Elentier; s. ahd. elaho 45?, elho*, sw. M. (n), Elch, Elentier; s. germ. *algi-, *algiz, st. M. (i), Elch, *elha-, *elhaz, st. M. (a), Elch; idg. *elk̑-, Sb., Hirsch, Pokorny 303; vgl. idg. *el- (1), Adj., rot, braun, Pokorny 302; W.: nhd. Elch, Elk, M., Elch, DW 3, 403, 414, DW2 7, 2106; L.: Lexer 37b (elch), Hennig (elch), Glossenwörterbuch 803b (elch), Glossenwörterbuch 842a (elah), # 1575 (elch)
elderen, mhd., sw. M. Pl.: Vw.: s. alteren
eldergelt, mhd., st. N.: nhd. Erbzins; Q.: WeistErf (1332); E.: s. alter (1), gelt; W.: nhd. DW-; L.: # 1575 (eldergelt)
eldervater, elderfater*, mhd., st. M.: Vw.: s. eltervater
eldrize, mhd., Sb.: nhd. Elritze, Bitterfisch; Q.: RogerChir (2. Hälfte 12. Jh.); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. Elritze, F., Elritze, DW 3, 416; L.: # 1575 (elritze)
ele (1), mhd., sw. F.: Vw.: s. elle (1)
ele (2), mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. elle (2)
elech*, mhd., st. M., sw. M.: Vw.: s. elch
electuārje, mhd., sw. F.: nhd. durch Einkochen dicker Saft, Latwerge; E.: s. it. lattovaro, lattuario, F., Latwerge; afrz. lectuaire, F., Latwerge; lat. ēlectuārium, N., Latwerge; gr. ἐκλεικτόν (ekleiktón), N., Arznei die man aufleckt, Medizin die man im Mund zergehen lässt; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 383b (electuārje), # 1547 (electuarje)
elefant, elfant, helfant, elephant, elphant, helphant, elfent, mhd., st. M.: nhd. Elefant; Hw.: vgl. mnd. elefant; Q.: Lucid (1190-1195), RvZw, StrDan, Brun, GTroj, EckhII, KvHelmsd, Minneb (FB elefant), BdN, ErnstD, Renner, UvZLanz, Wig, Urk; E.: s. ahd. helfant (2) 27, elephant, st. M. (a), Elefant; germ. *elpandus, M., Elefant, Kamel; s. lat. elephantus, lat., Elefant; s. lat.-gr. elephās, M., Elephant; weitere Herkunft unklar; W.: nhd. Elefant, M., Elefant, DW 3, 403, DW2 7. 1207; L.: WMU (helfant), # 1575 (elefant)
elefantiasis, mhd., F.: nhd. Elefantiasis, eine Hautkrankheit; Q.: Macer (13. Jh.), PrHess; I.: Lw. lat. elephantiasis; E.: s. lat. elephantiasis, F., eine Art Aussatz, Elefantiasis; gr. ἐλεφαντίασις (elephantíasis), F., eine Art Aussatz, Elefantiasis; vgl. gr. ἐλέφας (eléphas), M., Elefant; weitere Herkunft unklar; W.: nhd. Elefantiasis, F., Elefantiasis; L.: # 1575 (elefantiasis)
elefantīn*, elfantīn, mhd., Adj.: nhd. elfenbeinern; Q.: Will (1060-1065) (elphandin) (FB elfantīn); E.: s. elefant; W.: nhd. DW2-
elefantinisch, mhd., Adj.: nhd. durch Elephantiasis verursacht; Q.: BdN (1348/50); E.: s. ahd. helfanttior (Kluge); W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (elefantinisch)
ēleich, mhd., st. M.: Vw.: s. ēweleich
elelende, mhd., Adj.: Vw.: s. ellende
elelentuom, mhd., st. N.: Vw.: s. ellenttuom
element, mhd., st. N.: nhd. Element, Grundbestandteil; ÜG.: lat. elementum STheol; Hw.: vgl. mnd. element; Q.: Lucid, Brun, Apk, Ot, EckhII, Parad, Hiob, HistAE, MinnerII, Seuse, KvMSph, Pilgerf (FB element), Albrecht, Barth, BdN, Berth, Elis, Er (um 1185), Frl, HvNst, JTit, JvFrst, Macer, Minneb, Rumelant, SalArz, STheol, Teichn, Vintl; I.: Lw. lat. elementum; E.: s. lat. elementum, N., Grundstoff, Urstoff, Element, Buchstabe; weitere Herkunft unbekannt; W.: nhd. Element, N., Element, Grundbestandteil der Welt, DW2 7, 1219; L.: Lexer 37b (element), Hennig (element), # 1575 (element)
elementisch, mhd., Adj.: nhd. „elementisch“, elementar, sublunar, durch die vier Elemente bestimmt; Q.: KvMSph (FB elementisch); E.: s. element; W.: nhd. (ält.) elementisch, Adj., elementisch, DW2 7, 1222; L.: Lexer 37b (elementisch), # 1576 (elementisch)
elen, mhd., N.: nhd. Elch; Q.: Marner (13. Jh.); E.: s. lit. élnis, M., Hirsch, Elch; idg. *elen-, *eln̥-, M., Hirsch, Pokorny 303; s. idg. *el- (1), Adj., rot, braun, Pokorny 302; W.: nhd. (ält.) Elen, N., Elch, DW 3, 406; L.: # 1576 (elen)
elenclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. alinclīche
elent, mhd., st. N.: nhd. Waldesel; Q.: Vät (1275-1300); E.: s. elen; W.: nhd. DW-; L.: # 1576 (elent)
eleotrōpīa, mhd., Sb.: Vw.: s. eljotrōpīa
ēlērære, mhd., st. M.: Vw.: s. ēwelērære
elfantīn, mhd., Adj.: Vw.: s. elefantīn
elfenbein, mhd., st. N.: Vw.: s. helfenbein
elfenbeinīn, mhd., Adj.: Vw.: s. helfenbeinīn
elfenpein, mhd., st. N.: Vw.: s. helfenbein
elfenpeinīn, mhd., Adj.: Vw.: s. helfenbeinīn
elfent, mhd., st. M., st. N.: nhd. Elefant; Hw.: s. elefant; E.: s. elfentier; W.: s. nhd. Elefant, M., Elefant, DW 3, 403, DW2 7. 1207; L.: Hennig (elefant)
elfentier, mhd., st. M., st. N.: nhd. Elefant; Hw.: vgl. mnd. elpendēr; Q.: LAlex (1150-1170), Lucid (FB elfentier); E.: s. ahd. helfanttior* 3, st. N. (a), Elefant; s. helfant (2), tior; W.: s. nhd. (ält.) Elefanttier, N., Elefanttier, DW2 7, 1208; L.: Lexer 37b (elefant), Hennig (elefant)
elfte, mhd., Num. Ord.: Vw.: s. einlifte
elhe, mhd., sw. M.: nhd. Elch, Elentier; Hw.: s. elch; E.: s. elch; W.: nhd. Elch, M., Elch, DW2 7, 1206; L.: Lexer 37b (elhe)
ēlich, mhd., Adj.: Vw.: s. ēwelich
ēlīche, mhd., Adv.: Vw.: s. ēwelīche
ēlīcheit, ēwelicheit*, mhd., st. F.: Vw.: s. ēwelicheit
ēlīchen (1), mhd., sw. V.: Vw.: s. ēwelīchen* (1)
ēlīchen (2), mhd., Adv.: Vw.: s. ēwelīchen* (2)
elider, mhd., st. M.: nhd. ein Edelstein; Q.: BdN, JTit, Parz (1200-1210); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: # 1578 (elider)
elint, mhd., st. N.: nhd. Waldesel; Q.: Vät (1275-1300) (ellent) (FB elint); E.: s. elnte?
eliotrōp, mhd., Sb.: nhd. Heliotrop (ein Edelstein); Q.: Volmar (1249?), JTit; E.: s. gr. ἥλιος (hḗlios), ἠέλιος (ēélios), ἀέλιος (aélios), M., M.=PN, Sonne, Sonnengott, Sonnenhitze, Lichtseite, Osten; idg. *sā́u̯el-, *sāu̯ol-, *suu̯él-, *su̯el-, *sūl-, *seh₂u̯el-, *sah₂u̯el-, Sb., Sonne, Pokorny 881; gr. τρέπειν (trépein), τράπειν (trápein), V., drehen, wenden, in die Flucht schlagen; idg. *trep- (2), V., wenden, Pokorny 1094; s. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, *teri-, *trēi-, *trī-, *teru-, *treu-, *teu̯h₂-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; W.: nhd. DW2-; L.: # 1578 (eliotrop)
eliuf, mhd., Num. Kard.: Vw.: s. einlif
ēliute, ēlūte, mhd., st. M. Pl., st. N. Pl.: Vw.: s. ēweliute
eljotrōpīa, eleotrōpīa, mhd., Sb.: nhd. „Heliotropia“ (ein Edelstein); Hw.: vgl. mnd. elitropia; Q.: Suol, RqvI, HvNst (FB eljotrōpīa), Parz (1200-1210); E.: s. gr. ἥλιος (hḗlios), ἠέλιος (ēélios), ἀέλιος (aélios), M., M.=PN, Sonne, Sonnengott, Sonnenhitze, Lichtseite, Osten; idg. *sā́u̯el-, *sāu̯ol-, *suu̯él-, *su̯el-, *sūl-, *seh₂u̯el-, *sah₂u̯el-, Sb., Sonne, Pokorny 881; gr. τρέπειν (trépein), τράπειν (trápein), V., drehen, wenden, in die Flucht schlagen; idg. *trep- (2), V., wenden, Pokorny 1094; s. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, *teri-, *trēi-, *trī-, *teru-, *treu-, *teu̯h₂-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; W.: nhd. DW2-; L.: FB 82a (eljotrōpīa), # 1578 (eliotrop)
elle (1), ele, mhd., sw. F.: nhd. Nebenbuhlerin, Kebsweib; Hw.: vgl. mnd. elle; E.: s. ahd. ella 2, sw. F. (n), Nebenbuhlerin, Kebsweib; s. germ. *aljō-, *aljōn, *alja-, *aljan, sw. M. (n), Nebenbuhler; W.: nhd. (ält.) (bay.) Ell, F., Rivalin, Nebenbuhlerin, Schmeller 1, 58, DW2-; L.: Lexer 37b (elle)
elle (2), ele, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Elle; Hw.: s. elne; vgl. mnd. ēlene; E.: s. ahd. elina 41, elna, elle, st. F. (ō), Elle, Ellenbogen; germ. *alinō, st. F. (ō), Elle; idg. *olī̆nā, F., Elle, Ellenbogen, Pokorny 307; s. idg. *el- (8), *elē̆i-, *lē̆i- (1), *h₂el-, V., biegen, Pokorny 307; W.: nhd. Elle, F., Elle, DW 3, 414, DW2 7, 1236; L.: Lexer 37b (elle), Hennig (elle)
elle (3), mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. elne
elleboge, mhd., sw. M.: Vw.: s. ellenboge
ellecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. allichheit*
elleclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. alliclīche
ellede, mhd., st. F.: nhd. Kühnheit, Mut; Q.: NvJer (1331-1341); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: # 1579 (ellede)
ellen, ellent, eln, mhd., st. N.: nhd. Mut, Kampfeifer, Tapferkeit, Kühnheit, Stärke, Kraft, Kampf; Hw.: vgl. mnd. ellen; Q.: Anno (1077-1081), Trudp, Kchr, LAlex, Ren, RAlex, RWchr, HTrist, GTroj, JMeissn, Kreuzf, Ot, MinnerII (FB ellen), Karlmeinet; E.: s. ahd. ellan 11, ellen, st. N. (a), st. M. (a?), Eifer, Tapferkeit, Mut; germ. *aljana-, *aljanam, st. N. (a), Eifer; s. idg. *al- (4), V., brennen, Pokorny 28; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 37b (ellen), Hennig (ellen)
ellenboge (1), elenboge, ellepoge, elnpoge, mhd., sw. M.: nhd. Ellbogen, Ellenbogen, Elle, Geschwisterkind; Hw.: vgl. mnd. ēlenebōge; Q.: Enik, HvNst, Ot, EvA, Cranc, KvMSph, WernhMl (FB ellenboge), BdN, Berth, Helbl, Krone, Walth (1190-1229); E.: s. ahd. elinbogo 18, sw. M. (n), Ellbogen, Ellenbogen; germ. *alinabugō-, *alinabugōn, *alinabuga-, *alinabugan, sw. M. (a), Ellenbogen, Ellbogen; idg. *olī̆nā, F., Elle, Ellenbogen, Ellbogen, Pokorny 307; s. idg. *el- (8), *elē̆i-, *lē̆i- (1), *h₂el-, V., biegen, Pokorny 307; vgl. idg. *bʰeug- (3), *bʰeugʰ-, V., biegen, Pokorny 152; W.: nhd. Ellenboge, Ellenbogen, M., Ellbogen, Ellenbogen, DW 3, 414, DW2 7, 1236; L.: Lexer 37b (ellenboge), Hennig (ellenboge)
ellenboge (2), mhd., sw. M.: Vw.: s. ellenbuoc
ellenbreit, mhd., Adj.: nhd. ellenbreit; E.: s. elne, breit; W.: nhd. (ält.) ellenbreit, Adj. ellenbreit, DW2 7, 1237; L.: Lexer 383b (ellenbreit), Hennig (ellenbreit)
ellenbuoc, ellenbogenleist, mhd., st. M.: nhd. Ellenbogenleist; Hw.: s. ellenboge; Q.: Vintl (1411); E.: s. elne, buoc; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 37b (ellenbuoc)
ellenclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. alliclīche
ellende (1), mhd., Adj.: nhd. fremd, verbannt, heimatberaubt, heimatlos, ausländisch, geschieden von, unglücklich, jammervoll, hilflos, elend, verlassen (Adj.), fern, einsam, öde, vergänglich; ÜG.: lat. (advena) PsM, (exsul) PsM, (incola) PsM, inops PsM, peregrinare (= ellende sīn) STheol, peregrinus PsM; Hw.: s. ellendic; vgl. mnd. elende (2); Q.: Kchr (um 1150), LAlex, Mar, PsM, Ren, RWchr, ErzIII, DvAStaff, Enik, SGPr, GTroj, HvNst, WvÖst, Ot, EckhII, STheol, BDan, KvHelmsd, EvA, Tauler, Seuse, Stagel, WernhMl, Schürebr (FB ellende), Elis, ErnstD, Flore, GrRud, KvWTroj, MF, STheol, TürlWh; E.: s. ahd. elilenti (1) 42, Adj., „ausländisch“, fremd, vertrieben, verbannt, gefangen; s. germ. *alja, Adj., andere, fremd; W.: s. nhd. elend, Adj., elend, DW 3, 410. DW2 7, 1223; R.: ellende mit gedanken sīn: nhd. seine Gedanken schweifen lassen; R.: ellende (= subst. M.): nhd. Fremdling; ÜG.: lat. advena PsM; L.: Lexer 37b (ellende), Hennig (ellende)
ellende (2), mhd., Adj.: nhd. kämpferisch, tapfer; E.: s. ellent; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 37b (ellende)
ellende (3), ellent, elelende, enelende, mhd., st. N.: nhd. anderes Land, Verbannung, Jenseits, Ausland, Fremde (F.) (1), Diesseits, Leben in der Fremde, Ferne, Verlassenheit, leerer Raum, Einöde, Schmerz, Elend, Elendeneid, Reinigungseid des Beklagten ohne Eidhelfer; ÜG.: lat. exsilium PsM, indolatus PsM, peregrinatio PsM; Hw.: vgl. mnd. elende (1); Q.: Kchr (um 1150), Mar, PsM, Ren, RWchr, ErzIII, DvAStaff, Enik, SGPr, GTroj, HvNst, WvÖst, Ot, EckhII, STheol, BDan, KvHelmsd, EvA, Tauler, Seuse, Stagel, WernhMl, Schürebr (FB ellende), Elis, Er, Erinn, Erlös, Greg, JTit, Kudr, Loheng, Nib, PassI/II, RvEBarl, Wig, Urk; E.: s. ahd. elilenti (2) 35?, st. N. (ja), „Ausland“, Verbannung, Gefangenschaft, Elend; s. elilenti (1); W.: s. nhd. Elend, N., Exil, Gefangenschaft, Elend, DW 3, 406, DW2 7, 1226; R.: daz elende min: nhd. mein Elend; ÜG.: lat. incolatus meus PsM; L.: Lexer 37b (ellende), Lexer 383b (ellende), Hennig (ellende), WMU (ellende 1866 [1294] 2 Bel.)
ellendec, mhd., Adj.: Vw.: s. ellendic
ellendecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. ellendicheit
ellendeclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. ellendiclīche
ellendelich***, mhd., Adj.: nhd. „elend“; E.: s. ellenden
ellendelīche, mhd., Adv.: nhd. „elend“; Q.: WvÖst (1314), KvHelmsd (FB ellendelīche); E.: s. ellenden; W.: s. nhd. (ält.) elendliche, Adv., elendiche, DW2 7, 1227
ellenden (1), mhd., sw. V.: nhd. fremd vorkommen, quälen, außer Land gehen, sich in die Fremde begeben (V.), elend machen, entfremden, sich entfernen aus, verlangen nach, befremden; Vw.: s. be-; Hw.: vgl. mnd. elenden; Q.: RWh, Gund, Seuse (FB ellenden), OrtnAW, Parz, Reinfr, TürlWh, Walth (1190-1229), Urk; E.: s. ahd. elilentōn* 5, ellentōn*, sw. V. (2), vertreiben, verbannen, wandern; s. elilenti (1); W.: nhd. (ält.) elenden, sw. V., ins Elend geraten, DW 3, 411, DW2-; L.: Lexer 37b (ellenden), Hennig (ellenden), WMU (ellenden 93 [1265] 2 Bel.)
ellenden (2), mhd., st. N.: nhd. „sich Entfremden“; Q.: Seuse (1330-1360) (FB ellenden); E.: s. ellenden (1); W.: nhd. DW2-
ellendesanc, mhd., st. N.: nhd. „Elendsang“, Klagelied; Q.: Trudp (vor 1150); E.: s. ellende, sanc; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 383b (ellendesanc)
ellendic*, ellendec, mhd., Adj.: nhd. fremd, ausländisch, verbannt, geschieden von, unglücklich, jammervoll, hilflos, elend, heimatlos, entrückt, schmerzlich; Hw.: s. ellende; vgl. mnd. elendich; Q.: Tauler (FB ellendec), SalMor (2. Hälfte 12. Jh.?); E.: s. ellende; W.: nhd. ellendig, Adj., ellendig, DW2 7, 1226; L.: Lexer 37b (ellendec), Hennig (ellendic)
ellendicheit*, ellendecheit, ellenkeit, mhd., st. F.: nhd. Fremdsein, Verbannung, Unglück, Jammer, Hilflosigkeit, Elend; ÜG.: lat. peregrinatio STheol; Hw.: s. ellenkeit; vgl. mnd. ellendichhēt; Q.: STheol (nach (FB ellendecheit), Eckh (1. Drittel 14. Jh.), Kolm; I.: Lüt. lat. peregrinatio?; E.: s. ellende; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 37b (ellendecheit)
ellendiclich*, ellendeclich, mhd., Adj.: nhd. elend, hilflos; Q.: GTroj (1270-1300) (FB ellenklich, ellendeclich); E.: s. ellenden; W.: nhd. ellendiglich, Adj., ellendiglich, DW2 7, 1227; L.: Hennig (ellendeclich)
ellendiclīche*, ellendeclīche, mhd., Adv.: nhd. jämmerlich, bekümmert; E.: s. ellenden; W.: nhd. ellendiglich, Adv., ellendiglich, DW2 7, 1227; L.: Hennig (ellendeclīche)
ellendiclīchen*, ellendeclīchen, mhd., Adv.: nhd. „ellendiglich“; Q.: Vät (1275-1300), KvHelmsd, Seuse (FB ellendeclīchen), HeldbK, Köditz, SchwPr (1275-1300), UvEtzWh; E.: s. ellendiclich*; W.: nhd. ellendiglich, Adv., ellendiglich, DW2 7, 1227
ellenhaft*, mhd., Adj.: Vw.: s. ellenthaft
ellenhafte*, ellenthafte, mhd., Adv.: nhd. kühn, mutig, tapfer, stark; Hw.: s. ellenthafte; E.: s. ellenhaft; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 383b (ellenthafte)
ellenhaftic, ellenthaftic, mhd., Adj.: nhd. mannhaft, tapfer, kühn, gewaltig; Hw.: s. ellenthaftig; E.: s. ellenhaft; vgl. mnd. ellenthaftich; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 37c (ellenthaftic)
ellenkeit, mhd., st. F.: Vw.: s. ellendicheit
ellenkraft, mhd., st. F.: nhd. „Kraft“, Manneskraft, Kampfesmut; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. ellen, kraft; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 37b (ellenkraft), Hennig (ellenkraft)
ellenlanc, mhd., Adj.: nhd. ellenlang; Q.: GTroj, HvNst (FB ellenlanc), Er (um 1185), Neidh; E.: s. elne, lanc; W.: nhd. ellenlang, Adj., ellenlang, DW2 7, 1238; L.: Lexer 383b (ellenlanc), Hennig (ellenlanc)
ellenmāz, mhd., st. N.: nhd. „Ellenmaß“, Elle; Hw.: vgl. mnd. ēlenmāte (1); Q.: HvBer (1325-1330) (st. F.) (FB ellenmāz); E.: s. elne, māz; W.: s. nhd. Ellenmaß, N., Ellenmaß, DW2 7, 1238 (Ellenmasz); L.: Lexer 383b (ellenmāz)
ellensrīch, mhd., Adj.: Vw.: s. ellentrīch
ellensrīche, ellenrīche*, ellentrīche, mhd., Adj.: nhd. mannhaft, tapfer, kühn, furchtlos, gewaltig; Q.: HTrist (1285-1290) (FB ellensrīche); E.: s. ellen, riche; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 37c (ellentrīche), Hennig (ellentrīche)
ellent, mhd., Adj.: Vw.: s. ellende
ellenthaft, ellenhaft*, mhd., Adj.: nhd. mannhaft, tapfer, kühn, gewaltig, mutig, stark, kraftvoll; Q.: LAlex (1150-1170), RAlex, RWchr1, Enik, HTrist, GTroj, HBir, Vät, SHort, Kreuzf, HvNst, Ot, Hiob, MinnerII (FB ellenthaft), Alph, Bit, Elis, Er, ErnstB, Greg, KvWHvK, KvWSchwanr, KvWTroj, Laurin, LivlChr, Loheng, Nib, NvJer, ReinFu, RvEBarl, UvLFrd, Wh, Wig, WolfdB; E.: s. ahd. ellanhaft 2, Adj., eifrig, mutig; s. ellan, haft; L.: Lexer 37c (ellenthaft), Lexer 383b (ellenthaft), Hennig (ellenthaft)
ellenthafte, mhd., Adv.: nhd. „männlich“; Q.: LAlex (1150-1170), Kreuzf (FB ellenthafte), Elis, LivlChr, Parz; E.: s. ellenthaft; W.: nhd. DW2-
ellenthaftic, mhd., Adj.: nhd. „männlich“, tapfer, kühn; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB ellenthaftic); E.: s. ellent, haftic; W.: nhd. DW2-
ellentlich, mhd., Adj.: nhd. mannhaft, tapfer, kühn, gewaltig, elend, elendig; Q.: Trudp (vor 1150), GTroj, WvÖst (FB ellentlich), Elis, NvJer; E.: s. ellenthaft; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 37c (ellentlich), Hennig (ellentlich)
ellentlīche, mhd., Adv.: nhd. elend, elendig; E.: s. ellentlich; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (ellentlīche)
ellentragen, mhd., st. N.: nhd. „Ellentragen“ (?); Q.: TürlWh (nach 1270) (FB ellentragen); E.: s. elle, tragen; W.: nhd. DW2-
ellentrīche, mhd., Adj.: nhd. „sehr elend“; Q.: RAlex, RWchr, GTroj, Ot (FB ellentrīche), ErnstB (Anfang 13. Jh.), KvWHvK, KvWTroj, KvWTurn, Neidh; E.: s. ellent, rīche; W.: nhd. DW2-
ellenttuom, ellentuom, elelentuom, mhd., st. N., st. M.: nhd. anderes Land, Ausland, Fremde (F.) (1), Leben in der Fremde, Verbannung, Elend; Q.: Lei (FB ellentuom), Gen (1060-1080), MillPhys; E.: s. ahd. elilenttuom* 11, ellentuom*, st. M. (a), st. N. (a), Gefangenschaft, Verbannung; s. elilenti (1), tuom; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 37c (ellentuom), Hennig (ellenttuom)
ellenwīt, ellnenwīt*, mhd., Adj.: nhd. „ellenweit“, ellenbreit; E.: s. ellen, wīt; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 383c (ellenwīt)
ellepoge, mhd., sw. M.: Vw.: s. ellenboge
eller, mhd., st. F.: nhd. Erle; Hw.: vgl. mnd. eller; E.: s. ahd. erila* 51?, elira, st. F. (ō), Erle; s. germ. *aliza-, *alizaz, st. M. (a), Erle; germ. *alizō, st. F. (ō), Erle; germ. *aluza-, *aluzaz, st. M. (a), Erle; vgl. idg. *el-, Sb., Erle, Ulme, Wacholder, Pokorny 302; idg. *el- (1), *ol-, *ₑl-, Adj., rot, braun, Pokorny 302; W.: nhd. (ält.) Eller, F., Erle, DW 3, 416, DW2 7, 1239
ellic***, mhd., Adj.: nhd. „ellig“; Vw.: s. aht-; E.: s. elle
ellich (1), mhd., Adj.: Vw.: s. allich
ellich (2), mhd., Adj.: Vw.: s. anelich
ellīche, mhd., Adv.: Vw.: s. allīche
elliclich***, ellenclich***, mhd., Adj.: nhd. „stetig“; Hw.: s. elliclīche*; E.: s. elle; W.: nhd. DW2-
elline, mhd., st. F.: Vw.: s. elne
elm (1), elme, mhd., st. F.: nhd. Ulme; Hw.: s. ilm; vgl. mnd. elme; Q.: Albrecht (1190-1210); E.: s. ahd. elm 11, ilme*, st. M. (a?), Ulme; germ. *alma-, *almaz, st. M. (a), Ulme, *elma-, *elmaz, st. M. (a), Ulme; idg. *elem-, Sb., Ulme, Pokorny 303; s. idg. *el- (1), Adj., rot, braun, Pokorny 302; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 37c
elm (2), mhd., st. M.: nhd. Art gelblichen Tons; L.: Lexer 37c (elm)
elmboum, mhd., st. M.: nhd. Ulme; Q.: BdN (1348/50); E.: s. ahd. elmboum 8, st. M. (a), Ulme; s. elm, boum; W.: nhd. (schwäb.-ält./oberhess.) Elmbaum, M., Ulme, Fischer, 2, 697, Crecelsius 1, 336, DW2-
elmez, mhd., st. N.: nhd. Ellenmaß; Hw.: s. elnemēz, ellenmāz; Q.: Ammenh, Berth (um 1275); E.: s. ahd. elinamez 1, st. N. (a), Elle, Ellenbogen; s. elina, mez; W.: s. nhd. Ellenmaß, N., Ellenmaß, DW 3, 416, DW2 7, 1238 (Ellenmasz); L.: Lexer 37c (elmez), Hennig (elmez)
eln, mhd., st. N.: Vw.: s. ellen
elne, eln, elline, ellen, elle, el, mhd., st. F.: nhd. Elle; Hw.: s. elle (2); vgl. mnd. ēlene; Q.: Lucid, WvÖst, Minneb, Pilgerf (FB elne), Freid, Gen (1060-1080), Iw, KchrD, Loheng, MarLegPass, Neidh, Rol, UvLFrd, Urk; E.: s. ahd. elina 41, elna, elle, st. F. (ō), Elle, Ellenbogen; germ. *alinō, st. F. (ō), Elle; idg. *olī̆nā, F., Elle, Ellenbogen, Pokorny 307; s. idg. *el- (8), *elē̆i-, *lē̆i- (1), *h₂el-, V., biegen, Pokorny 307; W.: nhd. Elle, F., Elle, DW 3, 414, DW2 7, 1236; L.: Lexer 37c (elne), Hennig (elne), WMU (elne 614 [1283] 28 Bel.)
elnte, mhd., F.: nhd. Hyäne; Q.: SAlex (1352) (elte) (FB elnte); E.: vielleicht von ahd. illintiso 13, illitiso, sw. M. (n), Iltis; W.: nhd. DW-
elojieren, mhd., sw. V.: nhd. Gold mit geringerwertigem Gold vermischen; Q.: RqvII (FB elojieren); E.: ?; W.: nhd. DW2-
ēlōs, mhd., Adj.: Vw.: s. ēwelōs
Elsāzære 3, Elsāzer, mhd., st. M.: nhd. Elsässer (M. Sg.); ÜG.: lat. Alsacius Gl; Q.: Gl (12. Jh.); E.: s. germ. *ala, Adv., ganz, völlig; idg. *al- (1), *ol-, Adv., darüberhinaus, Pokorny 24; germ. *setjan, *sitjan, st. V., sitzen; idg. *sed- (A), V., sitzen, Pokorny 884; W.: nhd. DW2-; L.: Glossenwörterbuch 125a (Elsāzære), 804a (Elsāzæren)
Elsāze 1, mhd., st. M.: nhd. Elsässer (M. Sg.); ÜG.: lat. Alsacius Gl, (Alsavus) Gl; Q.: Gl (Anfang 13. Jh.); E.: s. germ. *ala, Adv., ganz, völlig; idg. *al- (1), *ol-, Adv., darüberhinaus, Pokorny 24; germ. *setjan, *sitjan, st. V., sitzen; idg. *sed- (A), V., sitzen, Pokorny 884; W.: nhd. DW2-; L.: Glossenwörterbuch 125a (Elsāzen)
Elsāzer, mhd., st. M.: Vw.: s. Elsāzære
else, mhd., sw. F.: nhd. Maifisch; E.: s. ahd. alse; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 37c (else), Hennig (else)
elsenboum, mhd., st. M.: nhd. „Elsenbaum“, Faulbaum, Traubenkirschbaum?, Jujube?; ÜG.: lat. ziziphum Gl; Hw.: vgl. mnd. elsenbōm; Q.: Vintl, Gl (11. Jh.); E.: s. mnd. elis, els, st. M., Erle; germ. *aliza-, *alizaz, st. M. (a), Erle; germ. *alizō, st. F. (ō), Erle; germ. *aluza-, *aluzaz, st. M. (a), Erle; vgl. idg. *el-, Sb., Erle, Ulme, Wacholder, Pokorny 302; idg. *el- (1), *ol-, *ₑl-, Adj., rot, braun, Pokorny 302; s. mhd. boum; W.: nhd. DW2-; L.: Glossenwörterbuch 125b (elsenboum), Karg-Gasterstädt/Frings 3, 271 (elsenboum)
elster, mhd., sw. F.: nhd. Elster; Hw.: vgl. mnd. ēgelster; Q.: (sw. F.) Enik (alster) (FB elster), Mar (1172-1190); E.: ahd. agalstra 34, sw. F. (n), Elster; s. germ. *agalstrō-, *agalstrōn, sw. F. (n), Elster; vgl. idg. *ak̑- (2), *ok̑-, *h₂ek̑-, *h₂ak̑-, *h₂ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pokorny 18; W.: nhd. Elster, F., Elster, DW 3, 417, DW2 7, 1242; nhd. (dial.) Alster, F., Elster, DW 1, 262; L.: Lexer 2c (agelster)
elte, mhd., st. F.: nhd. Alter (N.); Q.: Albert (1190-1200), Urk; E.: s. ahd. eltī 26, eltīn*, st. F. (ī), Alter (N.), Dauer, alte Art, altes Wesen; germ. *aldī-, *aldīn, sw. F. (n), Alter (N.), Zeitalter; germ. *alþī-, *alþīn, sw. F. (n), Altern; s. idg. *al- (2), *h₂el-, V., wachsen (V.) (1), nähren, Pokorny 26; W.: nhd. Älte, F., Alter (N.), DW 1, 267, DW2 2, 585; L.: Lexer 37c (elte), WMU (elte 248 [1275] 4 Bel.)
elten, mhd., sw. V.: nhd. alt machen, ins Alter bringen; Hw.: s. alten; vgl. mnd. elden (1); Q.: AristPhyll, MarHimmelf, Neidh (1. Hälfte 13. Jh.), Renner; E.: s. ahd. elten* 5, sw. V. (1a), zögern, verlängern, vorenthalten (V.); germ. *aldjan, sw. V., alt werden; s. idg. *al- (2), *h₂el-, V., wachsen (V.) (1), nähren, Pokorny 26; W.: nhd. DW2-; R.: daz leben elten: nhd. das Leben beschließen; L.: Lexer 37c (elten), Hennig (elten), MWB 1, 180 (alten, elten)
elter (1), mhd., st. N.: Vw.: s. alter
elter (2), mhd., st. M.: Vw.: s. altāre
elter (3), mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. altære
elteren*, eltern, eltren, elderen, mhd., sw. M. Pl.: nhd. Eltern, Vorgänger, Vorfahren; Vw.: s. alt-; Hw.: s. alteren; vgl. mnd. elderen (1); Q.: EvB (1340), Stagel, Urk; E.: s. ahd. eltiron* 11, eldiron, Adj. Komp. subst.=sw. M. Pl. (n), Eltern; s. germ. *alda-, *aldaz, Adj., alt; germ. *alþja-, *alþjaz?, Adj., alt; vgl. idg. *al- (2), *h₂el-, V., wachsen (V.) (1), nähren, Pokorny 26; W.: nhd. Eltern, N. Pl., M. Pl., Eltern, DW 3, 418, DW2 7, 1242; L.: Lexer 37c (eltern), Hennig (altern), WMU (altern)
eltermüeterlīn, mhd., st. N.: Vw.: s. altermüeterlīn
eltermuoter, mhd., st. F.: Vw.: s. altermuoter
eltern, eltren, elderen, mhd., sw. M. Pl.: Vw.: s. elteren
eltervater, elterfater*, eldervater, elderfater*, mhd., M.: nhd. „älterer Vater“, Großvater; Hw.: s. altervater; vgl. mnd. eldervāder; Q.: Cranc (FB eltervater), KlKsr, Mühlh (Anfang 13. Jh.), Urk; E.: s. alt, vater, eltern; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 37c (eltervater), Hennig (eldervater), WMU (eltervater 222 [1274] 2 Bel.), MWB 1, 185 (eltervater)
eltes, iltis, mhd., st. M., st. N.: nhd. Iltis; Hw.: vgl. mnd. elk (3); Q.: Minneb (um 1340) (FB eltes), BdN; E.: s. ahd. illintis 6, st. M. (a?, i?), Iltis; unklar; W.: nhd. Iltis, M., Iltis, DW 10, 2061, DW2-; L.: Lexer 37c (eltes), Hennig (iltis)
elteste 1, mhd., sw. M.: nhd. Älteste, Älteste eines Gremiums; Hw.: vgl. mnd. eldeste (2); Q.: Urk (1295); E.: s. alt; W.: nhd. DW2-; L.: WMU (elteste 2122 [1295] 1 Bel.)
eltisch, mhd., Adj.: Vw.: s. altisch
eltlich, mhd., Adj.: nhd. „ältlich“, ältisch, alt; E.: s. alt; W.: s. nhd. ältlich, Adj., ältlich, DW 1, 273, DW2 2, 613; L.: Lexer 37c (eltlich)
eltren, mhd., sw. M. Pl.: Vw.: s. elteren
elufte, mhd., Num. Ord.: Vw.: s. einlefte
Elul, mhd., M.: nhd. „Elul“ (Monatsname); Q.: Macc (vor 1332) (Ebul) (FB Elul); E.: s. hebr. Elul, Sb., Elul (Monatsname), „Suche“; aus akkad. elūlu; W.: nhd. DW2-
ēlūte, mhd., st. M. Pl., st. N. Pl.: Vw.: s. ēweliute
ēly, mhd., Sb.: nhd. „Ruf Christi bei seinem Tode; Q.: Ren (nach 1243) (FB ēly), KvWGS; E.: s. lautmalerisch, aus dem Hebr.
em..., mhd.: Vw.: s. en..., ent...
ēmāl, ēmāle, mhd., Adv.: nhd. ehemals, früher, vorher; Q.: Ot (1301-1319) (FB ēmāle); E.: s. ē, māl; W.: s. nhd. (ält.) ehemal, Adv., ehemal, DW2 7, 136; L.: WMU (ēmāles)
ēmālen 65, mhd., Adv.: nhd. ehemals, früher, vorher; Q.: Urk (1256); E.: s. ē, mālen; W.: s. nhd. (ält.) ehemalen, Adv., ehemalen, DW2 7, 136; L.: WMU (ēmāles 35 [1256] 65 Bel.)
ēmāles 65, ēmāl, ēmālen, mhd., Adv.: nhd. ehemals, früher, vorher; Q.: Urk (1256); E.: s. ē, māles; W.: s. nhd. ehemals, Adv., ehemals, DW2 7, 137; L.: Hennig (ēmāles), WMU (ēmāles 35 [1256] 65 Bel.)
ēman, mhd., st. M.: Vw.: s. ēweman
ēmathītes, mhd., M.: nhd. ein Edelstein; Hw.: s. emetīn; Q.: Suol, RqvI (FB ēmathītes), Krone, Parz (1200-1210); E.: ?
ember, mhd., st. M.: Vw.: s. eimber
embez, mhd., sw. F., sw. M., st. F., st. M.: Vw.: s. āmeize
embor, mhd., Adv.: Vw.: s. enbore
emede, mhd., sw. F.: Vw.: s. emde
emede, emde, mhd., sw. F.: nhd. Unglück; Q.: Hiob (1338) (FB emde); E.: s. emen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 383c (emde)
emen, mhd., sw. V.: nhd. warten, pflegen; Hw.: s. ammen; E.: s. ammen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 37c (emen)
ēmenschen, mhd., Pl.: Vw.: s. ēwemenschen
emer, mhd., st. N.: nhd. Ammer, Goldammer; Hw.: s. amer (2); E.: vgl. ahd. amari? 1, st. N. (ja), Emmer, Spelt; s. amar (2); W.: s. nhd. Ammer, M., Ammer, DW2 2, 649; W.: nhd. Emmer, M., Emmer, Duden 2, 682, (dial.) Ammer, M., Ammer, Goldammer, Schweiz. Id. 1, 218, Fischer 2, 702
emeral, mhd., st. M.: Vw.: s. amiral
emeralinne, mhd., st. F.: nhd. orientalische Fürstin; Q.: Suol (FB emeralinne); E.: s. amiral; W.: nhd. DW2-
emesselīn, mhd., st. N.: nhd. „Ameislein“, Ameise; Hw.: s. ameise; E.: s. āmeize; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 37c (emesselīn)
emetīn, mhd., Sb.: nhd. ein Edelstein; Hw.: s. ēmathītes; Q.: Suol (FB emetīn), Krone (um 1230); E.: ?
emezekeit, mhd., st. F.: Vw.: s. emzicheit
emide 1, mhd., st. N.: nhd. „Öhmd“, Grummet, Heu vom zweiten Schnitt; Q.: Urk (1292); E.: ?; W.: nhd. DW2-; L.: WMU (emide 1648 [1292] 1 Bel.)
emitten, mhd., Adv.: Vw.: s. enmitten
emmer, mhd., st. M.: Vw.: s. eimber
emorreisch, mhd., Adj.: nhd. „hämorrhagisch“ (?); Q.: HistAE (1338-1345) (FB emorreisch); E.: s. lat. haemorrhoicus, Adj., Hämorrhoiden habend; gr. αἱμοῤῥοικός (haimorrhoikós), Adj., Hämorrhoiden habend; vgl. gr. αἷμα (haima), N., Blut, Blutvergießen, Mord; Herkunft unklar; gr. ῥεῖν (rhein), V., fließen, idg. *sreu-, V., fließen, Pokorny 1003; idg. *ser- (1), V., strömen, sich bewegen, Pokorny 909; W.: nhd. DW2-
empelīn, mhd., st. N.: nhd. Lämpchen, Lämplein, Gefäßchen; E.: s. ampel; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 37c (empelīn)
empfellig, mhd., Adj.: Hw.: s. enphæhelich; E.: s. enphæelich; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 39b (empfellig)
empfliegen, mhd., st. V.: Vw.: s. entvliegen
emphirben, mhd., sw. V.: Vw.: s. entverwen
empschlich, mhd., Adv.: Vw.: s. emziclich
emtzigen, mhd., sw. V.: Vw.: s. emzigen
emunitēt, mhd., st. F.: nhd. Immunität; Q.: RqvII (FB emunitēt); I.: Lw. lat. immūnitās; E.: s. lat. immūnitās, F., Befreiung; vgl. lat. immūnis, Adj., frei von Leistungen, ledig; vgl. idg. *mei- (2), V., Adj., Sb., wechseln, tauschen, täuschen, gemeinsam, Leistung, Pokorny 710; W.: nhd. DW2-
emzec, mhd., Adj.: Vw.: s. emzic
emzecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. emzicheit
emzeclich, mhd., Adj.: Vw.: s. emziclich
emzeclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. emziclīche
emzeclīchen, mhd., Adv.: Vw.: s. emziclīchen
emzekeit, mhd., st. F.: Vw.: s. emzicheit
emzic, emzec, enzic, mhd., Adj.: nhd. „emsig“, beständig, fortwährend, beharrlich, eifrig, geduldig; ÜG.: lat. assiduus PsM, continuus STheol; Q.: PsM (vor 1190), LvReg, SGPr, Ot, STheol, Tauler, Seuse, Stagel, Schürebr (FB emzec); E.: s. ahd. emizzīg* 29, emazzīg*?, Adj., „emsig“, beharrlich, beständig, dauernd; s. germ. *amita-, *amitaz, Adj., beständig; vgl. idg. *omə-, *amə-, V., vorgehen, festmachen, bekräftigen, quälen, schädigen, Pokorny 778; W.: nhd. emsig, Adj., emsig, beharrlich, DW 3, 443, DW2 8, 1290; L.: Lexer 37c (emzec), Hennig (emzec)
emzicheit, emzikeit, emzecheit, emzekeit, mhd., st. F.: nhd. „Emsigkeit“, Stetigkeit, Dauer, Fleiß, Eifer, Gewohnheit; ÜG.: lat. instantia Gl; Q.: Kchr (um 1150), ErzIII, Seuse, Teichn (FB emzecheit), HartmKlage, Krone, Mai, PrLeys, Trist, Vintl, Gl; E.: s. emzic; W.: s. nhd. Emsigkeit, F., Emsigkeit, DW2 8, 1291; L.: Lexer 37c (emzecheit), Hennig (emzecheit), Glossenwörterbuch 125b (emzecheit)
emziclich*, emzeclich, empschziclich, enziclich, mhd., Adj.: nhd. beständig, fortwährend, beharrlich, eifrig, geduldig; ÜG.: lat. sedulus PsM; Hw.: s. emzic; Q.: PsM (vor 1190), Ot, Tauler, Teichn (FB emzeclich), Mai; E.: s. emzic; W.: s. nhd. (ält.) emsiglich, Adj., emsiglich, DW2 8, 1292; L.: Lexer 37c (emzeclich), Hennig (emzeclich)
emziclīche*, emzeclīche, mhd., Adv.: nhd. beständig, fortwährend, beharrlich, eifrig, häufig, ständig; ÜG.: lat. affatim PsM, crebro PsM, frequenter STheol; Hw.: s. emzic; Q.: Spec (um 1150), PsM, SGPr, Secr, Apk, Ot, STheol, KvHelmsd, Tauler, Seuse, Stagel, Teichn (FB emzeclīche), HartmKlage, Helbl, Krone, KvWEngelh, Reinfr, SchwPr, WolfdB; E.: s. emziclich*; W.: s. nhd. (ält.) emsigliche, Adv., emsigliche, DW2 8, 1292; L.: Lexer 37c, Lexer 383c (emzeclīche), Hennig (emzeclīche)
emziclīchen, emzeclīchen, mhd., Adv.: nhd. beständig, fortwährend, beharrlich, emsig, eifrig, häufig, ständig; ÜG.: lat. frequenter PsM, iugiter PsM, sedulo PsM; Hw.: s. emzic; Q.: PsM (vor 1190), UrkPsM; E.: s. emziclich*; W.: s. nhd. (ält.) emsiglichen, Adv., emsiglichen, DW2 8, 1292; L.: Lexer 383c (emzeclīche), Hennig (emzeclīche), WMU (emziclīchen N174 [1280] 1 Bel.)
emzige, emzege, mhd., Adv.: nhd. fortwährend, eifrig, häufig, ständig; Q.: Lei, Spec, Ot (FB emzige), Gen (1060-1080), Serv; E.: s. ahd. emizzigēn 47?, emizzīgūn*?, Adv., stets, ständig, immer, beständig; ahd. emizzīgo* 14, emazzīgo, amazzīgo, Adv., stets, immer, emsig; s. emizīg; W.: nhd. emsig, Adv., beharrlich, emsig, DW 3, 443, DW2 8, 1290; L.: Lexer 37c (emzige), Hennig (emzege)
emzigen, emtzigen, mhd., sw. V.: nhd. in einem fort tun, sehr eifrig tun, häufig aufsuchen, pflegen, betreiben, verrichten, begehen, Umgang pflegen mit; Q.: Trudp (vor 1150), Spec, Kchr, Secr (FB emzigen), GestRom, KchrD; E.: s. ahd. emizzigōn (1) 6, sw. V. (2), beibehalten, andauern, fortfahren; s. emizzīg; W.: nhd. (ält.) emsigen, sw. V., sich befleißigen, bemühen, DW 3, 444, DW2 8, 1291; L.: Lexer 37c (emzigen), Lexer 383c (emzigen), Hennig (emzigen)
emzigunge, mhd., st. F.: nhd. Eifer; ÜG.: lat. continuatio STheol; Q.: STheol (nach 1323) (FB emzigunge); E.: s. ahd. emizzīgunga* 1, st. F. (ō), Menge; s. emizzīg; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 37c (emzigunge)
emzlich***, mhd., Adj.: nhd. „emsig“; E.: s. emzigen
emzlīche, mhd., Adv.: nhd. beständig, fortwährend, beharrlich, eifrig; Vw.: s. ie-; Hw.: s. emziclīchen; Q.: Lei, Lilie, Tauler (FB emzlīche), Eilh, Litan (nach 1150), MillPhys, Serv; E.: s. emzigen; W.: nhd. (ält.) emsliche, Adv., emsliche, DW2 8, 1292; L.: Lexer 37c (emzlīche)
emzlīchen, mhd., Adv.: nhd. beständig, fortwährend, beharrlich, eifrig; ÜG.: lat. (continuare) STheol; Hw.: s. emziclīchen; Q.: STheol (nach 1323); E.: s. emzigen; W.: nhd. (ält.) emslichen, Adv., emslichen, DW2 8, 1292; L.: Lexer 37c (emzlīche)
en (1), mhd., Indef.-Art.: Vw.: s. ein
en... (1), mhd.: Vw.: s. ne...
en (2), mhd., Präp.: Vw.: s. in
en... (2), mhd.: Vw.: s. ent...
en (3), mhd., Adv.: Vw.: s. ne
en (4), mhd., Präf.: Vw.: s. ent
en (5), mhd., sw. F.: Vw.: s. ane (2)
en (6), mhd., sw. M., st. M.: Vw.: s. ane (3)
en (7), mhd., Negationspartikel: Vw.: s. ne...
ēn (1), mhd., Indef.-Art.: Vw.: s. ein
ēn (2), mhd., Num. Kard.: Vw.: s. ein
enalgerihte, mhd., Adv.: nhd. sogleich; Q.: En (1187/89), Eracl; E.: s. en, al, gerihte; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (enalgerihte)
enallenthalben, mhd., Adv.: nhd. überallhin; E.: s. en, allenthalben; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (enallenthalben)
enalmitten, inalmitten, mhd., Präp.: nhd. mitten durch, mitten unter; Q.: En, Erinn (nach 1160); E.: s. en, almitten; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (enalmitten)
enalverte, enalferte*, mhd., Adv.: nhd. in voller Fahrt; Q.: Mar (1172-1190) (FB enalverte); E.: s. en, alverte; W.: nhd. DW2-
enander, mhd., Adj.: Vw.: s. einander
enantworten, mhd., sw. V.: Vw.: s. enantwürten*
enantwürten*, enantworten, mhd., sw. V.: nhd. „einantworten“, überantworten, gefangennehmen; Q.: JvFrst3 (FB enantworten); E.: s. en, antwürten; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 383c (enantworten)
ēnarre, mhd., sw. M.: Vw.: s. ēwenarre
enbarn, entbarn, inbarn, enparn, inparn, mhd., sw. V.: Vw.: s. entbaren
enbast, enbastet*, mhd., Part. Prät.: Hw.: s. enbesten; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (enbesten)
enbeidenthalben, enbēdenthalben, mhd., Adv.: nhd. auf beiden Seiten; Q.: Aneg (um 1173), Athis, En; E.: s. en, beident, halben; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (enbeidenthalben)
enbeiten, inbeiten, mhd., sw. V.: nhd. warten, zögern; Hw.: vgl. mnd. entbēden (1); Q.: Lei, Kchr (um 1150), Ot (FB enbeiten), Urk; E.: s. en, beiten; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 37c (enbeiten), Hennig (enbeiten)
enbellen, mhd., Adv.: nhd. „quer“, auf gebündeltem Grund, auf schraffiertem Grund“(?); Q.: RqvII, WvÖst (1314) (FB enbellen); E.: ?; W.: nhd. DW2-
enbern, mhd., st. V.: Vw.: s. entberen
enbicobe, mhd., Sb.: nhd. „ein Kleiderstoff“ (?); Q.: HvNst (um 1300) (FB enbicobe); E.: ?; W.: nhd. DW2-
enbinne, mhd., Adv., Präp.: nhd. binnen, innerhalb; Hw.: s. enbinnen; Q.: En, Veld (4. Viertel 12. Jh.); E.: s. en, binne; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 38a (enbinne)
enbinnen (1), mhd., Präp.: nhd. innerhalb, in, binnen; Q.: LAlex (1150-1170) (FB enbinnen), EbvErf, PassIII, Urk; E.: s. enbinne; W.: nhd. DW2-; L.: WMU (enbinnen 61 [1262] 14 Bel.)
enbinnen (2), inbinnen, mhd., Adv.: nhd. innen, innerlich, innerhalb; Hw.: s. enbinne; vgl. mnd. enbinnen; Q.: LvReg, Vät, Apk, EckhII, EvSPaul (FB enbinnen), EbvErf (um 1220), NvJer, PassIII, Urk; E.: s. enbinne; W.: nhd. DW2-; R.: hie enbinnen: nhd. inzwischen; R.: hier enbinnen: nhd. inzwischen, in der Zwischenzeit; L.: Lexer 38a (enbinnen), Hennig (enbinnen), WMU (enbinnen 61 [1262] 3 Bel.), WMU (hie enbinnen 79 [1264] 4 Bel.), WMU (hier enbinnen 59 [1262] 1 Bel.)
enbir, mhd., st. M.: Vw.: s. entbir
enbīten, mhd., st. V.: nhd. warten, warten auf, erwarten; Q.: LBarl, Heimesf, Kreuzf, HvBurg, Ot, SAlex (FB enbīten), Aneg (um 1173), Serv, Urk; E.: s. en, bīten; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 38a (enbīten), Lexer 383c (enbīten), WMU (enbīten N602 [1293] 1 Bel.)
enbīz, mhd., st. M., st. N.: nhd. Imbiss, Essen (N.), Mahlzeit; E.: s. en, bīz; W.: s. nhd. Imbiss, M., Imbiss, DW 10, 2064 (Imbisz); L.: Lexer 38a (enbīz)
enbīzen, entpīzen, empīzen, inpīzen, mhd., st. V.: nhd. essen, genießen, speisen, trinken, zu sich nehmen, schmecken, auffressen, erfahren (V.); Hw.: vgl. mnd. entbīten; Q.: Kchr (um 1150), Mar, Ren, RWchr5, StrAmis, ErzIII, LvReg, Enik, DSp, SGPr, HTrist, GTroj, Vät, HvBurg*, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, Parad, BDan, Minneb, Tauler, Seuse, Teichn, WernhMl (FB enbīzen), Hadam, JTit, StrDan, Urk; E.: s. enbīz; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 38a (enbīzen), Hennig (enbīzen), WMU (enbīzen 29 [1253] 4 Bel.)
enblanden (1), inblanden, enplanden, inplanden, mhd., red. V., st. V.: nhd. beimischen, auferlegen, beschäftigen, auf sich nehmen, sich angelegen sein (V.) lassen, abverlangen, zur Aufgabe machen, überlassen (V.), zumuten, schwer machen, vorwerfen; Q.: Kchr (um 1150), Gund, Märt, Ot, Minneb, Teichn (FB enblanden), JTit, Krone, KvWEngelh, Neidh, Nib, UvZLanz, Vintl, WälGa; E.: s. ahd. inblantan* (1) 3, red. V., auferlegen, beimischen; germ. *anablandan, st. V., mischen?; s. idg. *bʰlendʰ-, Adj., V., fahl, rötlich, schimmern, dämmern, undeutlich sehen, irren, Pokorny 157; idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (enblanden)
enblanden (2), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. widerwärtig, beschwerlich, beschwert, feindselig, hart, schwer; Q.: Ren (nach 1243) (FB enblanden); E.: s. ahd. inblantan* (2) 4, (Part. Prät.=)Adj., beschwerlich, widrig, feindlich; s. in, blantan; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 38a (enblanden), Lexer 383c (enblanden)
enblecken, enplecken, mhd., sw. V.: Vw.: s. entblecken
enblende, mhd., Adj.: nhd. lästig; E.: ?; L.: Hennig (enblende)
enblenden, entblenden, mhd., sw. V.: nhd. blenden, verblenden; Q.: DSp (FB enblenden), MF (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. en, blenden; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 38a (enblenden), Hennig (enblenden)
enblenken, entblenken*, mhd., sw. V.: nhd. aufdecken, sehen lassen; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. en, blenken; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 38a (enblenken)
enblīchen, mhd., st. V.: nhd. bleich werden, erbleichen, erblassen; Q.: FvS (nach 1314) (FB enblīchen); E.: s. en, blīchen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 38a (enblīchen)
enblœzen, mhd., sw. V.: Vw.: s. entblœzen
enblüejen, mhd., sw. V.: Vw.: s. entblüejen
enblüemen, mhd., sw. V.: Vw.: s. entblüemen
enboben, enbobene, enboven, inboven, mhd., Präp., Adv.: nhd. oben, in der Höhe, oberhalb, über; Hw.: s. enbobene; vgl. mnd. enbōven (2); Q.: Apk, EckhII, Parad (FB enbobene), Karlmeinet, Myst, PassI/II, PassIII, Urk (1262); E.: s. bioban; W.: nhd. DW2-; R.: hie enbobene: nhd. darüberhinaus, überdies, inzwischen; R.: hier enbobene: nhd. darüberhinaus, überdies; L.: Lexer 38a (enboben), Hennig (enboben), WMU (enbobene 78 [1263] 2 Bel.), WMU (hie enbobene 71 [1263] 5 Bel.), WMU (hier enbobene 59 [1262] 1 Bel.)
enbobene, mhd., Präp.: Vw.: s. enboben
enbœren, mhd., sw. V.: nhd. erheben, sich erheben, empören, sich losmachen von, sich wenden gegen, emporschwingen; Vw.: s. ūf-; Hw.: vgl. mnd. entbȫren (1); Q.: Ren, SHort, WvÖst, Ot, Parad, MinnerII, Parad (FB enbœren), Hadam, JTit, Loheng, Neidh, Reinfr, Wh (um 1210); E.: s. enbore; W.: nhd. empören, V., empören, DW2 7, 1279; L.: Lexer 38a (enbœren), Hennig (enbœren)
enbofen, mhd., Präp.: Vw.: s. enboben
enbor, mhd., Adv.: Vw.: s. enbore
enbore, enbor, embor, mhd., Adv.: nhd. empor, in der Höhe, in die Höhe; Q.: Kchr (um 1150), HvMelk, Ren, RWh, RWchr, ErzIII, LvReg, HlReg, Enik, Brun, GTroj, HvNst, Ot, BDan, HistAE, Minneb, Teichn, WernhMl (FB enbore), Craun, GrRud, ReinFu, Trist, Tund, Wh; E.: s. en, bore; W.: nhd. empor, (ält.) entbor, Adv., empor, DW2 7, 1277; R.: enbore gān: nhd. weitergehen; R.: ūf embore: nhd. höher, weiter; L.: Lexer 38a (enbore), Lexer 383c (enbore), Hennig (enbor)
enborgrōz, mhd., Adj.: nhd. gar nicht groß; Q.: En (1187/89); E.: s. bore, grōz; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 929 (borgrōz)
enborguot, mhd., Adj.: nhd. gar nicht gut; Q.: TrSilv (1190-1200); E.: s. bor, guot; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 929 (boguot)
enborliep, mhd., Adj.: nhd. gar nicht lieb; Q.: GrRud (Ende 12. Jh.); E.: s. bor, liep (1); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 930 (enborliep)
enbornütze, mhd., Adj.: nhd. gar nicht nützlich; Q.: Kchr (um 1150); E.: s. bor, nütze; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 931 (enbornütze)
enborsweimen*, enbor sweimen, mhd., sw. V.: nhd. „sich emporschwingen“; Q.: ErzIII (1233-1267) (FB enbor sweimen); E.: s. enbore, sweimen; W.: nhd. DW2-
enborverre, enborferre*, mhd., Adv.: nhd. sehr weit, unlange, gar nicht weit; Q.: GrRud (Ende 12. Jh.); E.: s. boreverre*; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 934 (enborverre)
enborwol, mhd., Adv.: nhd. gar nicht gut; Q.: Kchr (um 1150); E.: s. borewol*; W.: nhd. DW-; L.: MWb 1, 935
enbrant, enbrennet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „entbrannt“; ÜG.: lat. (inflare) BrTr; Q.: Tauler (vor 1350) (FB enbrant), BrTr; E.: s. enbrennen; W.: s. nhd. entbrannt, (Part. Prät.=)Adj., entbrannt, DW2-; L.: Hennig (enbrennen)
enbrazieren, mhd., sw. V.: nhd. umarmen; Q.: Suol (FB enbrazieren), Trist (um 1210); E.: s. en; s. lat. bracchium, brachium, N., Unterarm, Arm; gr. βραχίων (brachíōn), M., Oberarm, Arm; idg. *mreg̑ʰu-, *mr̥g̑ʰu-, Adj., kurz, Pokorny 750; W.: nhd. (ält.) embrassieren, sw. V., umarmen, DW2 8, 1249; L.: Hennig (enbrazieren)
enbrechen, entbrechen*, entprechen, inprechen, mhd., st. V.: nhd. mangeln, gebrechen, hervorbrechen, abfallen von, entgehen, anbahnen, öffnen, verleihen, sich entschlagen, befreien, sich befreien, flüchten, sich lösen von, entkommen, offenlegen, graben, beseitigen, hervorquellen lassen; Hw.: vgl. mnd. entbrēken; Q.: Apk, Teichn, Cranc (FB enbrechen), Elis, KvWTroj, OrtnAW, PassI/II, PassIII, Roth (3. Viertel 12. Jh.); E.: s. en, brechen; W.: nhd. (ält.) entbrechen, st. V., fehlen, mangeln, DW2 8, 1359; L.: Lexer 38a (enbrechen), Lexer 383c (enbrechen), Hennig (enbrechen)
enbrehen, mhd., st. V.: nhd. hervorstrahlen, aufleuchten; Q.: KvHelmsd (FB enbrehen), KvWTroj (1281-1287); E.: s. en, brehen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 383c (enbrehen)
enbrennen, inprennen, inpurnen, mhd., sw. V.: nhd. anzünden, anbrennen, in Brand setzen, entzünden, in Brand geraten, entbrennen, entflammen, verbrennen; Hw.: vgl. mnd. entbernen; Q.: RWchr, Vät, JMeissn, Apk, WvÖst, EckhV, BDan, EvB, Minneb, MinnerII, Seuse (FB enbrennen), KvWEngelh, KvWPant, KvWPart, KvWTroj, KvWTurn, Myst, Neidh (1. Hälfte 13. Jh.), RvEBarl, Wartb; E.: s. ahd. inbrennen* 5, sw. V. (1a), „anbrennen“, anzünden, entzünden; s. in, brennen; vgl. germ. *anbrennan, st. V., entbrennen, anzünden; W.: vgl. nhd. entbrennen, st. V., entbrennen, entzünden, sich erzürnen, DW 3, 502, DW2 7, 1357; L.: Lexer 38a (enbrennen), Hennig (enbrennen)
enbüegen, mhd., sw. V.: nhd. lähmen; Q.: Boner (um 1350); E.: s. en, büegen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 38a (enbüegen)
enbunden***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. entbunden, erlöst; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. entbunden; E.: s. ent, bunden, binden (1); W.: nhd. entbunden, (Part. Prät.=)Adj., entbunden, DW2-
enbunnen, enpunnen, mhd., anom. V.: nhd. missgönnen, aus Missgunst nehmen, berauben, entziehen; Q.: Ren, WvÖst (FB enbunnen), HartmKlage (um 1185), Krone, Neidh, NibA, StrAmis, Warnung, WvRh; E.: s. en, unnen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 38a (enbunnen), Hennig (enbunnen)
enbüren*, enbürn, mhd., sw. V.: nhd. erheben; Q.: Teichn (1350-1365), SAlex (FB enbürn); E.: s. enbor; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 38a (enbürn)
enburnen, mhd., sw. V.: nhd. „entbrennen“, verbrennen; Q.: Elmend (1170-1180) (FB enburnen); E.: s. en, burnen (1); W.: nhd. DW2-
enbūzen (1), mhd., Adv.: nhd. außen; Hw.: vgl. mnd. enbūten; Q.: Apk, EckhII, EvSPaul (FB enbūzen), Athis, Karlmeinet, PassI/II, PrLeys (Ende 12. Jh.), RhMl; E.: s. en, būzen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 38a (enbūzen), Hennig (enbūzen)
enbūzen (2) 21, mhd., Präp.: nhd. außerhalb; Q.: Urk (1262); E.: s. enbūzen (1); W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (enbūzen), WMU (enbūzen 61 [1262] 21 Bel.)
end (1), mhd., Konj.: nhd. ehe, bevor; Q.: Spec (um 1150) (ēnt) (FB end), Alph, Neidh, StRMeran, Virg; E.: s. ende?; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 38b (end)
end (2) 1, mhd., Adv.: nhd. eher, früher; Q.: Urk (1299); E.: s. ende?; W.: nhd. DW2-; L.: WMU (end 3339 [1299] 1 Bel.)
endanc, indanc, endanke, indanke, mhd., Interj.: nhd. willkommen, recht, genug, dankbar, zufrieden; Q.: HvMelk (1150-1190), Märt, Teichn (FB endanc), Freid, Helbl; E.: s. en, danc; W.: nhd. DW2-; R.: mir ist endanc: nhd. ich begnüge mich; R.: mir wirdet endanc: nhd. ich begnüge mich; L.: Lexer 38b (endanc), Hennig (endanc)
ende (1), einde, ente, mhd., st. N., st. M., sw. M.: nhd. Ende, Beendigung, Abschluss, Lebensende, Tod, Ziel, Richtung, Seite, Beziehung, Art und Weise, Anfang, Schluss, Erfüllung, Ausführung, Erklärung, Grund, Beschreibung, Himmelsrichtung, Gegend, Rand, Stelle, Punkt, Stück, Schwanz, Wildschwanz, Stirn, Spitze, Geweihzacken, Grenze; ÜG.: lat. clausula PsM, (complere) PsM, (extremus) PsM, finis BrTr, PsM, STheol, interitus PsM, (novissimus) PsM, obiectum STheol, ordo STheol, terminus PsM, STheol, (unda) STheol; Vw.: s. bruc-, riets-, selp-, un-; Hw.: vgl. mnd. ende (3); Q.: LAlex, Mar, Lucid, LBarl, RWh, DvAPat, Enik, DSp, HTrist, Kreuzf, HvNst, Ot, STheol, Hawich, Teichn, KvMSel (FB ende), BrTr, Gen (1060-1080), JTit, MF, Loheng, Neidh, Nib, PsM; E.: s. ahd. enti (1) 275, st. M. (ja), N. (ja), Ende, Grenze, Rand, Spitze, Ziel, Ausgang; germ. *andja-, *andjaz, *andija-, *andijaz, st. M. (a), Ende; vgl. idg. *anti̯os, Adj., gegenüber, vor einem liegend, Pokorny 50; idg. *ants, *h₂ent-, *h₂ant-, Sb., Vorderseite, Stirn, Pokorny 48; W.: nhd. Ende, N., äußerste Spitze, Ende, DW 3, 447, DW2 8, 1293; R.: des endes: nhd. dahin, dorthin, dort; R.: allen enden: nhd. überall, in jeder Beziehung; R.: an daz ende: nhd. vollständig, genau; R.: ze dem ende: nhd. vollständig, genau; R.: mangen ende: nhd. vielfach, oft, mancherorts; R.: von ende unze: nhd. von Anfang bis Ende; R.: ze ende: nhd. zu Ende, von Anfang bis Ende; ÜG.: lat. in extremis PsM; R.: von ende her: nhd. von Anfang an; R.: daz ist ein ende: nhd. das steht fest; R.: ze ende komen: nhd. an ein Ende kommen, Klarheit gewinnen über, herausfinden, erfahren (V.), entscheiden; R.: an ein ende komen: nhd. Klarheit gewinnen über, herausfinden, erfahren (V.), entscheiden; R.: urteillīchez ende: nhd. jüngstes Gericht; R.: von ende unz ende: nhd. von Ende bis, von Anfang bis Ende; R.: unz an ir endes zīt: nhd. Zeitlebens; R.: zem urteillichen ende: nhd. beim jüngsten Gericht; R.: tages ende: nhd. Tagesende; ÜG.: lat. crepusculum PsM; R.: ende minez: nhd. mein Ende; ÜG.: lat. finem meum PsM; L.: Lexer 38b (ende), Hennig (ende)
ende (2), einde, mhd., st. N.: nhd. Stirn, Rand, Ort, Stelle; Q.: Anno (1077-1081) (einde) (FB ende); E.: s. ahd. endi* 10, st. N. (ja); s. ahd. endīn* 3, st. N. (a), Stirn; germ. *anþja-, *anþjam, st. N. (a), Stirn; s. idg. *anti̯os, Adj., gegenüber, vor einem liegend, Pokorny 50; vgl. idg. *ants, *h₂ent-, *h₂ant-, Sb., Vorderseite, Stirn, Pokorny 48; W.: vgl. nhd. Ende, N., äußerste Spitze, Ende, Ort, Stelle, DW 3, 447, DW2 8, 1293; R.: des endes sīn: nhd. am betreffenden Ort sein (V.); R.: swelhes endes: nhd. wohin auch immer; R.: zeinem ende bringen: nhd. zu einem Ende bringen, ausführen, durchführen; R.: ze ende komen: nhd. zu Rande kommen mit, sich klar werden über; R.: ūf dem ende sīn: nhd. klar sehen, seiner Sache gewiss sein (V.); L.: Lexer 38b (ende), Lexer 383c (ende)
ende*** (3), mhd., Adv.: Vw.: s. manegen-; E.: s. ende (1); W.: nhd. DW2-
endeblat, mhd., st. N.: nhd. Endblatt, Ende; E.: s. ende, blat; W.: nhd. (ält.) Endblatt, N., Endblatt, DW2-; L.: Lexer 38b (endeblat)
endec, mhd., Adj.: Vw.: s. endic
endecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. endicheit
endechrist, mhd., st. M.: Vw.: s. endekrist
endecken, mhd., sw. V.: Vw.: s. entdecken
endeclich, mhd., Adj.: Vw.: s. endiclich
endeclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. endiclīche
endehaft (1), mhd., Adj.: nhd. endend, endgültig, abschließend, entschieden, aufrichtig, wahrhaft, eifrig, ungesäumt, genau, unumstößlich, abgemacht, festgesetzt, wahr, wirklich, sicher, verbindlich, entschlossen; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. endehaft; Q.: RAlex, RWchr, LvReg, SGPr, Vät, Kreuzf, Ot (FB endehaft), Dietr, JTit, KvWEngelh, Parz (1200-1210), PassI/II, Rab, Trist, Urk; E.: s. ende, haft; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 38b (endehaft), Lexer 383c (endehaft), Hennig (endehaft), WMU (endehaft 631 [1284] 11 Bel.)
endehaft (2), mhd., Adv.: Vw.: s. endehafte (1)
endehafte (1), endehaft, mhd., Adv.: nhd. endend, endgültig, abschließend, entschieden, aufrichtig, wahrhaft, eifrig, ungesäumt, genau, genauso, unverzüglich, endlich; Q.: Gund (FB endehafte), Dietr, Parz (1200-1210), Wh, Wig, Urk; E.: s. endehaft; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 38b (endehafte), Hennig (endehafte), WMU (endehaft 631 [1284] 11 Bel.)
endehafte*** (2), mhd., st. F.: Vw.: s. un-; E.: s. ende (1), haft
endekrist, entekrist, endechrist, antekrist, antichrist, Endekrist, mhd., st. M.: nhd. Antichrist; Hw.: vgl. mnd, antichrist, endekrist, entekerst; Q.: Lucid, RvZw, RWchr, Berth, HistAE (FB Endekrist), AvaA (1. Drittel 12. Jh.), Freid, GrRud, HeinzelRitt, Mechth, PrOberalt, Renner, RvZw, Spec; E.: s. ahd. Antikrist* 1, Endikrist, M.=PN, Antichrist; s. int, krist; s. lat. Antichristus, M., Antichrist; gr. ἀντίχριστος (antíchristos), M., Antichrist; vgl. gr. ἀντί (antí), Adv., Präp., angesichts, gegenüber, vor; gr. χριστός (christós), M., Gesalbter; vgl. idg. *anti, Adv., im Angesicht, gegenüber, Pokorny 48; idg. *gʰrēi-, *gʰrei-, *gʰrəi-, *gʰrī-, V., streichen, streifen, beschmieren, Pokorny 457; idg. gʰer- (2), V., reiben, streichen, Pokorny 439; W.: nhd. (ält.) Endchrist, M., Antichrist, DW2 3, 15, nhd. Antichrist, M., Antichrist, Duden 1, 165, DW2 8, 1297; L.: Lexer 38b (endekrist), Hennig (endekrist), MWB 1, 324 (antichrist, endechrist)
endeleste, mhd., Adj. (Superl.): nhd. äußerste, entfernteste, entlegenste; Hw.: vgl. mnd. endeleste; E.: s. ende (1), ahd. s. enti; W.: nhd. DW2-; R.: endeleste Ort: nhd. entlegenster Ort, Weltrand, äußerster Winkel; L.: Lexer 383c (endelest), Hennig (endelest)
endelich, entlich, mhd., Adj.: nhd. endlich, vergänglich, schließlich, letztlich, letzte, deutlich, endgültig, abschließend, vollständig, unverzüglich, unwiderruflich, eifrig, eilig, tüchtig, zuverlässig, sicher, unumstößlich; ÜG.: lat. finalis STheol, finitus STheol; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. endelīk; Q.: RWh, RWchr, Secr, Märt, SHort, HvNst, Apk, EckhV, STheol, Macc, TvKulm, Hiob, Schürebr (FB endelich), Chr, KvWEngelh, KvWTroj, RvEBarl, Trist (um 1210), UvLFrd; E.: s. ende, lich; W.: nhd. endlich, Adj., endlich, DW2 8, 1302; L.: Lexer 38b (endelich), Hennig (endelich)
endelīche, entlīche, mhd., Adv.: nhd. eifrig, eilig, rasch, bald, vollständig, durchaus, sicher, sicherlich, kurzum, endgültig, zuletzt, endlich, am Schluss, wahrlich, genau, unbedingt, deutlich, unverzüglich; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. endelīke; Q.: Mar (1172-1190), Ren, Enik, Brun, SGPr, HTrist, GTroj, Vät, SHort, Kreuzf, WvÖst, Ot, EckhII, EckhIII, Parad, TvKulm, BDan, HistAE, EvB, MinnerII, Tauler, Stagel, Schürebr (FB endelīche), Bit, JvKonstanz, KvWEngelh, KvWTroj, Loheng, MF, Neidh, Ring, Urk; E.: s. endelich; W.: nhd. endlich, Adv., endlich, DW2 8, 1302; L.: Lexer 38b (endelīche), Lexer 383c (endelīche), Hennig (endelīche), WMU (endelīche 173 [1272] 22 Bel.)
endelīcheit, mhd., st. F.: nhd. Definition des Wesens; ÜG.: lat. definitio STheol; Vw.: s. un-; Q.: STheol (nach 1323) (FB endelīcheit), Vintl; E.: s. endelich; W.: nhd. Endlichkeit, F., Endlichkeit, DW2 7, 1303
endelmer, mhd., st. N.: nhd. „Endmeer“; E.: s. ahd. entilmeri* 1, st. N. (ja), „Endmeer“, Ozean; s. enti, meri; W.: nhd. DW2-
endelōs, mhd., Adj.: nhd. endlos, unbegrenzt, unbefestigt, ungültig, untätig, unentschlossen, unendlich, ziellos, vergeblich, ewig; Hw.: vgl. mnd. endelōs; Q.: RWh, Brun, WvÖst, EckhIII, Parad, Tauler, Schürebr (FB endelōs), Flore, KvWTroj, Martina, Parz, Trist, UvLFrd, Walth (1190-1229), Wh, Urk; E.: s. ende, lōs; W.: nhd. endlos, Adj., endlos, DW2 7, 1303; L.: Lexer 38b (endelōs), Lexer 383c (endelōs), Hennig (endelōs), WMU (endelōs 506 [1282] 4 Bel.)
endelōse, mhd., Adv.: nhd. ewig, unendlich, endlos; E.: s. endelōs; W.: s. nhd. endlos, Adv., endlos, DW2 7, 1303; L.: Hennig (endelōse)
enden (1), mhd., sw. V.: nhd. enden, aufhören, entscheiden, beenden, beendigen, sterben, abschließen, beilegen, vollbringen, aufhören, scheiden von, vollenden, erreichen, durchführen, ausführen, töten; ÜG.: lat. complere BrTr, determinare PsM, STheol, finire STheol, terminare BrTr, STheol; Vw.: s. er-, ge-, vol-; Hw.: vgl. mnd. enden (1); Q.: LAlex (1150-1170), PsM, Ren, RWh, RWchr, StrAmis, LvReg, Enik, GTroj, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, EckhI, EckhII, Parad, STheol, BDan, EvSPaul, EvB, Tauler, KvMSph, Schachzb, WernhMl, Gnadenl (FB enden), Bit, BrTr, Flore, HartmKlage, Herb, Iw, Kudr, KvWTroj, MF, Nib, Parz, PassI/II, Walth, WvRh, Urk; E.: s. ahd. entōn 38?, sw. V. (2), enden, begrenzen, vollenden, sterben, beenden; s. enti (1); W.: nhd. enden, sw. V., enden, aufhören lassen, vollenden, DW 3, 459, DW2 7, 1298; L.: Lexer 38b (enden), Hennig (enden), WMU (enden 21 [1251] 89 Bel.)
enden*** (2), mhd., Adv.: Vw.: s. allen-; Hw.: vgl. mnd. enden (2); E.: s. ende (1); W.: nhd. DW2-
endenclich, mhd., Adj.: Vw.: s. endelich
endenōt, mhd., st. F.: nhd. Not, Todesgefahr; Q.: Trist (um 1210); E.: s. ende, nōt; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 38b (endenōt), Hennig (endenōt)
endenunge, mhd., st. F.: nhd. Definition, logische Abgrenzung; ÜG.: lat. definitio STheol; Q.: STheol (nach 1323) (FB endenunge); E.: s. enden; W.: nhd. DW2-;
ender (1), mhd., st. M.: nhd. Horizont; Q.: Sph (1350-1400) (FB ender); E.: s. enden (1); W.: nhd. DW2-
ender (2), mhd., st. F.: nhd. Änderung; E.: s. enden; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 383c (ender)
enderen*, endern, mhd., sw. V.: nhd. ändern, verändern, sich ändern, auswechseln, wechseln, Wohnort wechseln, sich verheiraten, sich wieder verheiraten, verwandeln in; Vw.: s. ver-; Hw.: s. anderen*; vgl. mnd. enderen; Q.: RWchr (um 1254), EckhI, EckhII, EckhIII, Parad (FB endern), BdN, KvWTroj, WeistGr, Urk; E.: s. andere; W.: s. nhd. ändern, sw. V., ändern, DW2 2, 806; L.: Lexer 38b (endern), Hennig (endern), WMU (endern 248 [1275] 36 Bel.), MWB 1, 211 (andern)
endern, mhd., sw. V.: Vw.: s. enderen*
enderunge, endrunge, mhd., st. F.: nhd. Änderung; E.: s. enderen; W.: nhd. Änderung, F., Änderung, DW2 2, 812; L.: Hennig (endrunge)
endeschaft, mhd., st. F.: nhd. Beendigung, Wirksamkeit; Hw.: vgl. mnd. endeschop; Q.: Lexer (1430-1440); E.: s. ende, schaft; W.: nhd. (ält.) Endschaft, F., Abschluss, Ende, DW2 8, 1305; L.: Lexer 38b (endeschaft)
endeslac, mhd., st. M.: nhd. „Endschlag“, Todeshieb, umfassender Schlag; Q.: Apk (vor 1312) (FB endeslac); E.: s. ende, slac; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 38b (endeslac)
endespil, mhd., st. N.: nhd. Endspiel, Entscheidung, Höhepunkt; Q.: Greg (1186/90); E.: s. ende, spil; W.: s. nhd. Endspiel, N., Endspiel, DW2 7, 1306; L.: Lexer 38b (endespil), Hennig (endespil)
endestac, mhd., st. M.: Vw.: s. endetac
endestat, mhd., st. F.: nhd. Endziel; E.: s. ende, stat; L.: Lexer 384a (endestat)
endesten, mhd., Sb., N. Pl.: nhd. Ende; E.: s. ende; W.: nhd. DW2-; R.: zuo der hellen endesten: nhd. im tiefsten Grund der Hölle; L.: Lexer 38b (endesten)
endestrīt, mhd., st. M.: nhd. Endkampf, letzter Kampf; Q.: Apk (vor 1312) (FB endestrīt); E.: s. ende, strīt; W.: nhd. Endstreit, M., Endstreit, DW2-; L.: Lexer 38b (endestrīt)
endet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „endet“, geendet; Vw.: s. vol-; E.: s. enden; W.: nhd. DW2-
endetac, mhd., st. M.: nhd. Endtag, letzter Tag, Todestag, Schlusstermin, Tod, Sterbetag, jüngster Tag; Q.: Apk (FB endetac), Hadam, KvFuss (2. Hälfte 12. Jh.), Parz, Trist, Wh; E.: s. ahd. entitago* 1, sw. M. (n), „Endtag“, jüngster Tag; s. enti (1), tago; W.: nhd. (ält.) Endtag, M., letzter Tag, Endtermin, DW2 8, 1307; L.: Lexer 38b (endetac), Hennig (endetac)
endezil, mhd., st. N.: nhd. Endziel, Zweck, Ende, Vollendung; Q.: HvNst, WernhMl (FB endezil), KvWLd, Trist (um 1210); E.: s. ende, zil; W.: nhd. Endziel, N., Endziel, DW2 7, 1309; L.: Lexer 38b (endezil), Hennig (endezil)
endic*, endec, mhd., Adj.: nhd. endend; Vw.: s. un-, zuo-*; Hw.: vgl. mnd. endich; Q.: Kirchb (1378/79); E.: s. ende, ic; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 38b (endec)
endicheit*, endecheit, endekeit, mhd., st. F.: nhd. Beendigung, Abschluss; Vw.: s. āne-*; Hw.: vgl. mnd. endichhēt; Q.: JTit, Renner, Winsb (1210/20); E.: s. endic*, heit; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 38b (endecheit), Hennig (endekeit)
endiclich*, endeclich, mhd., Adj.: nhd. endlich, schließlich, letztlich, deutlich, endgültig, eifrig, eilig, tüchtig, zuverlässig, sicher; Vw.: s. un-; Hw.: s. endelich; vgl. mnd. endichlīk; E.: s. endic, lich; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 38b (endeclich)
endiclīche*, endeclīche, mhd., Adv.: nhd. eifrig, eilig, rasch, bald, vollständig, durchaus, sicherlich; Vw.: s. un-; Hw.: s. endelīche; Q.: Mar (1172-1190) (FB endeclīche), UvEtzWh, WolfdA; E.: s. endic, līche; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 38b (endeclīche)
endiclīchen 1, mhd., Adv.: nhd. entschieden, nachdrücklich; Hw.: vgl. mnd. endichlīken; Q.: Urk (1296); E.: s. endiclīche; W.: nhd. DW2-; L.: WMU (endiclīchen 2404 [1296] 1 Bel.)
endinnen, mhd., Adv.: nhd. drinnen; Q.: LvReg (1237-1252) (FB endinnen); E.: s. innen; L.: Lexer 38b (endinnen)
endit, mhd., st. F.: nhd. Indigo; Q.: Chr (14./15. Jh.), Netz; E.: s. gr. Ἰνδικόν (Indikón), N., Indisches, indischer Farbstoff; vgl. gr. Ἰνδός (Indós), M., Inder, Indus (FlN), weitere Herkunft unbekannt; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 38b (endit)
endriu (1), mhd., Adv.: nhd. in drei, in drei Teile, in drei Stücke, dreifach; Q.: Mar (1172-1190), Enik, Ot (FB endriu), Er, ReinFu, Urk; E.: s. en, drī; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (endriu), WMU (endriu 151 [1271] 6 Bel.)
endriu (2), mhd., Num. Kard.: Vw.: s. drī; E.: s. endriu (1); W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 32c (drī)
endrīzec, mhd., Adv.: Vw.: s. endrīzic
endrīzic, endrīzec, mhd., Adv.: nhd. in dreißig, in dreißig Teile; Q.: Er (um 1185); E.: s. en, drīzic; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (endrīzic)
endrumeren, mhd., sw. V.: nhd. zertrümmern; Q.: Reinfr (nach 1291); E.: s. en, drumeren; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 384a (endrumeren)
endunge, mhd., st. F.: nhd. „Endung“, Ende, Vollendung, Vollführung, Austrag; ÜG.: lat. definitio STheol; Hw.: vgl. mnd. endinge; Q.: STheol (FB endunge), Chr, Urk (1296); E.: s. ahd. entunga* 3, st. F. (ō), Ende, Verfall, Aufzehrung, Begriffsbestimmung; s. entōn; W.: nhd. Endung, F., „Endung“, Ende, Endigung, Beendigung, DW 3, 467, DW2 8, 1308; L.: Lexer 38b (endunge), WMU (endunge 2345 [1296] 1 Bel.)
enduon, mhd., anom. V.: Vw.: s. entuon
endürnen, mhd., sw. V.: Vw.: s. entdürnen
ene (1), mhd., sw. F.: Vw.: s. ane (2)
ene (2), mhd., sw. M., st. M.: Vw.: s. ane (3)
eneben, ineben, neben, nebent, nement, mhd., Adv., Präp.: nhd. neben, in gleicher Linie, daneben, an der Seite, an die Seite, in der Nähe, in die Nähe, ebenfalls, auf der Seite von, auf die Seite von; Vw.: s. da-; Q.: Lucid (1190-1195), RAlex, LvReg, GTroj, SHort, BDan, Teichn (Adv.), RAlex, KvHelmsd, WernhMl (Präp.) (FB eneben), Bit, ErnstB, GvN, JTit, Krone, Loheng, Martina, Myst, Nib, PassI/II, UvZLanz, Urk; E.: s. e, neben; W.: s. nhd. neben, Adv., Präp., neben, DW 13, 490; L.: Lexer 38b (eneben), Hennig (eneben), WMU (eneben 1306 [1290] 3 Bel.)
enein, eneine, in ein, in eine, inein, mhd., Adv.: nhd. überein, einig (Adv.), zusammen, gleich, miteinander, ununterbrochen; Hw.: vgl. mnd. inēn; Q.: RWchr (um 1254), LvReg, Enik, WvÖst (FB einein), Urk; E.: s. en, ein; W.: nhd. DW2-; R.: enein gehaben: nhd. vereinigen, übereinbringen; R.: enein werden: nhd. bemerken, merken, mit sich eins werden, sich entschließen zu; R.: enein sīn: nhd. entschlossen sein (V.); R.: enein werden: nhd. übereinkommen, beschließen, begreifen; L.: Lexer 38b (enein), Lexer 384a (enein), Hennig (enenin), WMU (enein 467 [1281] 17 Bel.)
eneinkomen*, enein komen, mhd., st. V.: nhd. „hineinkommen“; Hw.: vgl. mnd. inēnkōmen; Q.: SHort (nach 1298) (FB enein kommen); E.: s. enein, komen; W.: nhd. DW2-
eneinmischen*, enein mischen, mhd., sw. V.: nhd. „hineinmischen“; Q.: LvReg (1237-1252) (FB enein mischen); E.: s. enien, mischen; W.: nhd. DW2-;
eneinsetzen*, einein setzen, mhd., sw. V.: nhd. „einsetzen“; Q.: RWh (1235-1240) (FB enein setzen); E.: s. enein, setzen; W.: nhd. DW2-
eneintuon*, enein tuon, mhd., anom. V.: nhd. „eintun“, zusammensetzen; Q.: WernhMl (vor 1382) (FB einein tuon); E.: s. enein, tuon; W.: nhd. DW2-
eneinwerden*, enein werden, mhd., st. V.: nhd. „eins werden“; Q.: LvReg (1237-1252) (FB enein werden); E.: s. enein, werden; W.: nhd. DW2-
eneinwesen, mhd., st. V.: nhd. „eins sein“; Q.: LvReg (1237-1252) (FB enein wesen); E.: s. enein, wesen; W.: nhd. DW2-
enel, mhd., st. N.: nhd. „Ahnlein“, Großväterlein, Großkind, Enkel (M.) (1); Hw.: s. enelīn; E.: s. ane; W.: s. nhd. Ähnel, N., Ähnlein, Großvater, Großmutter, DW2 2, 86 (Ähnlein); L.: Lexer 38c (enel)
enelende, mhd., st. N.: Vw.: s. ellende
enelenden, mhd., sw. V.: nhd. pilgern zu; E.: s. ellenden; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (enelenden)
enelich, enlich, ellich, mhd., Adj.: nhd. „ahnlich“, vom Großvater her kommend, großväterlich, großmütterlich; Hw.: s. anelich; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. ahd.? anolīh* 2, Adj., „ahnlich“, Ahn...?; s. ano, līh; W.: s. ähnlich, Adj., von den Ahnen herstammend, DW 1, 196, DW2 2, 87, (bay.) ähnlich, Adj., vom Ahnherrn her kommend, Schmeller 1, 63; L.: Lexer 38b (enelich)
enelichen, mhd., sw. V.: Vw.: s. anelīchen
enelīn, mhd., st. N.: nhd. „Ahnlein“, Großväterchen, Großkind, Enkel (M.) (1); Hw.: s. enel; Q.: WolfdD (um 1300); E.: s. enel; W.: s. nhd. Ähnlein, N., Ähnlein, Großvater, Großmutter, DW2 2, 86; L.: Lexer 38c (ennelīn)
enenkel, mhd., st. M.: Vw.: s. eninkel
enent (1), ennent, mhd., Adv.: nhd. drüben, jenseits; E.: s. ahd. enōnt 11, ennōnt, Adv., jenseits, hierher; vgl. germ. *jaina, Pron., der, jener; germ. *ena, Pron., der, jener?; W.: nhd. (ält.) enet, enent, Adv., jenseits, über etwas hinaus, DW 3, 488, DW2 8, 1310, (schweiz./els.) enen, Adv., jenseits, über etwas hinaus, Schweiz. Id. 1, 266, Martin/Lienhart 1, 42, (schwäb./bad.) enent, Adv., jenseits, über etwas hinaus, Fischer 2, 713, Ochs 1, 658
enent (2), mhd., Adv.: Vw.: s. jenent
enenthalp, mhd., Adv., Präp.: nhd. jenseits; Q.: OvW, UrbHabsb (Anfang 14. Jh.); E.: s. enent, halp; W.: nhd. (ält.) enethalb, enenthalb, Adv., jenseits, DW2 8, 1310; L.: Lexer 38c (ennethalp)
enenther, mhd., Adv.: nhd. von jeher, bis her; Q.: Berth (um 1275), Urk; E.: s. enent, her; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (ennether), WMU (enenther 1687 [1293] 4 Bel.)
ener, mhd., Dem.-Pron.: Vw.: s. jener
enerbarmen, mhd., sw. V.: nhd. sich erbarmen, erbarmen; Q.: HlReg (um 1250) (FB en erbarmen); E.: s. en, erbarmen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 38c (enerbarmen)
enerde, mhd., Adv.: nhd. auf Erden, zu Lande; Q.: Mar (1172-1190) (FB en erde); E.: s. en, erde; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (enerde)
enerde, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. erde
engagen (1), mhd., Adv.: Vw.: s. engegen
engagen (2), engagene, mhd., Adv.: nhd. entgegen, anwesend; Hw.: s. engegen; E.: s. en, gagen; W.: s. nhd. entgegen, Adv., entgegen, DW2 8, 1386; L.: Lexer 38c (engagen), Hennig (engagen)
engagen (3), mhd., Präp.: Vw.: s. engegen
engagene, mhd., Adv.: Vw.: s. engagen
engān, mhd., anom. V.: Vw.: s. entgān
engart, engerwet*, mhd., Part. Prät.: Hw.: s. engerwen
engast, engestet*, mhd., Part. Prät.: Hw.: s. engesten (1)
enge (1), mhd., Adj.: nhd. eng, schmal, beschränkt, klein, genau, sparsam, vertraulich, abgeschlossen, geheim, knapp, dicht, begrenzt, bestimmt; ÜG.: lat. angustus PsM; Vw.: s. wunder-; Hw.: vgl. mnd. enge (1); Q.: Ren, RWchr, LvReg, Enik, GTroj, Kreuzf, HvNst, Apk, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, EvA, Tauler, KvMSph, WernhMl (FB enge), BrTr, Freid, Gen (1060-1080), Herb, Loheng, MillPhys, PassIII, Renner, Urk; E.: s. ahd. engi 34, Adj., eng, schmal, klein; germ. *angu-, *anguz, *angwu-, *angwuz, Adj., eng; idg. *ang̑ʰús, Adj., eng, Pokorny 42; s. idg. *ang̑ʰ-, *h₂eng̑ʰ-, *h₂ang̑ʰ-, *h₂emg̑ʰ-, Adj., V., eng, einengen, schnüren, Pokorny 42; W.: nhd. eng, enge, Adj., eng, DW 3, 468, DW2 8, 1315; R.: enger rāt: nhd. „enger Rat“, Kabinettssitzung; L.: Lexer 38c (enge), Lexer 384a (enge), Hennig (enge), WMU (enge N92 [1269] 1 Bel.)
enge (2), mhd., Adv.: nhd. eng, schmal, knapp, dicht, klein, begrenzt, bestimmt; Q.: Apk (vor 1312), Tauler (FB enge); E.: s. enge (1); W.: nhd. eng, Adv., eng, DW2 8, 1315; L.: Hennig (enge)
enge (3), mhd., st. F.: nhd. Enge, Dichte, Bedrängnis, Gedränge, Schlucht, Meerenge; Hw.: vgl. mnd. enge (2); Q.: Ren, RAlex, RWchr, StrAmis, Ot, EckhI, EckhIII, Seuse (FB enge), Iw (um 1200), Karlmeinet, Loheng, Parz, Trist; E.: s. ahd. engī 11, engīn*, st. F. (ī), Enge, Bedrängnis, Schlund; germ. *angī-, *angīn, sw. F. (n), Enge, Drangsal; s. idg. *ang̑ʰús, Adj., eng, Pokorny 42; vgl. idg. *ang̑ʰ-, *h₂eng̑ʰ-, *h₂ang̑ʰ-, *h₂emg̑ʰ-, Adj., V., eng, einengen, schnüren, Pokorny 42; W.: nhd. Enge, F., Enge, DW 3, 471, DW2 8, 1321; L.: Lexer 38c (enge), Lexer 384a (enge), Hennig (enge)
engegen (1), engegene, engein, engagen, ingagen, ingein, mhd., Adv.: nhd. entgegen, gegenüber, gegen, in Vergleich, dagegen, dafür, darauf, dort, dorthin, auf der anderen Seite, zugegen, anwesend, abwesend; Vw.: s. da-; Hw.: s. engagen (2); vgl. mnd. entgēgen; Q.: LAlex (1150-1170), RAlex, RWchr, StrAmis, Enik, HTrist, Kreuzf, HvNst, Apk, Parad, Tauler (FB engegen), JTit, StRMünch, Urk; E.: s. ahd. ingegin 28, Adv., Präp., entgegen, gegenüber, gegen, im Hinblick auf, zu; ahd. ingagan 30, ingagani, Adv., Präp., Präf., entgegen, gegenüber, gegen, zu, nach; s. in, gagan; W.: nhd. entgegen, Adv., entgegen, DW 3, 526, DW2 8, 1386; L.: Lexer 38c (engegen), Hennig (engegen), WMU (engegen 2703 [1297] 3 Bel.)
engegen (2), ingagen, entgagen, engein, ingein, entgein, enkegen, inkegen, entgegen, mhd., Präp.: nhd. gegen, gegenüber, vor, entgegen, nach, zu, in; Q.: Eilh (1170-1190), Lucid, Enik (FB engegen), Iw, KvWSilv, PassIII; E.: s. engegen; W.: nhd. entgegen, Präp., entgegen, DW 3, 526, DW2 8, 1386; L.: Hennig (engegen)
engegene, mhd., Adv.: Vw.: s. engegen
engegenen, mhd., sw. V.: nhd. begegnen, entgegen kommen, entgegen gehen; Hw.: vgl. mnd. entgēgenen; Q.: Lucid (1190-1195), HvNst, Schachzb (FB engegenen), GestRom, Herb; E.: s. engegen; W.: vgl. nhd. entgegnen, sw. V., entgegnen; L.: Lexer 384a (engegenen), Hennig (engegenen)
engegengān (1), engegen gān, ingagengān, mhd., sw. V.: nhd. entgegengehen; Q.: HlReg (um 1250) (FB engegen gān); E.: s. engegen, gān; W.: nhd. entgegengehen, st. V., entgegengehen, DW2 8, 1392; L.: Hennig (engegengān)
engegengān (2), mhd., st. N.: nhd. „Entgegengehen“; Q.: JvFrst2 (1340-1350) (FB engegengān); E.: s. engegengān (1), gān (2); W.: nhd. Entgegengehen, (subst. Inf.=)st. N., Entgegengehen, DW2-
engegenic***, mhd., Adj.: nhd. gegenüber; Hw.: s. engegenicheit; E.: s. engegen, ic; W.: nhd. DW2-
engegenicheit*?, engegenkeit, mhd., st. F.: nhd. Gegenüberstellung, Beziehung, Verhältnis; ÜG.: lat. relatio?; Q.: Parad (1300-1329) (ingegenkeit) (FB engegenkeit); E.: s. engegenic, heit; W.: nhd. DW2-
engegenīlen, ingegenīlen, mhd., sw. V.: nhd. entgegeneilen; E.: s. engegen, īlen; W.: nhd. entgegeneilen, V., entgegeneilen, DW2 8, 1391; L.: Hennig (engegenīlen)
engegenkapfen* (1), engegen kapfen, mhd., sw. V.: nhd. entgegenblicken; Q.: Tauler (vor 1350) (FB engegen kapfen); E.: s. engegen kapfen; W.: nhd. DW2-
engegenkapfen (2), mhd., st. N.: nhd. „Entgegenblicken“; Q.: Tauler1 (vor 1350) (FB engegenkapfen); E.: s., entgegenkapfen (1); W.: nhd. DW2-
engegenkēren, ingegenkēren, mhd., sw. V.: nhd. „entgegenkehren“, sich entgegenstellen, sich wenden zu; E.: s. engegen, kēren; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (engegenkēren)
engegenkērende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „entgegenkehrend“; Q.: Tauler (vor 1350) (FB engegenkērende); E.: s. engegenkēren; W.: nhd. DW2-
engegenkomen, ingagenkomen, mhd., sw. V.: nhd. entgegenkommen, entgegentreten; E.: s. engegen, komen; W.: nhd. entgegenkommen, V., entgegenkommen, DW2 8, 1394; L.: Hennig (engegenkomen)
engegenloufen (1), engegen loufen, mhd., sw. V.: nhd. entgegenlaufen, entgegen kommen, begegnen; Q.: EvA (vor 1350), Tauler (FB engegen loufen); E.: s. engegen, loufen (1); W.: nhd. entgegenlaufen, V., entgegenlaufen, DW2 8, 1395; L.: Hennig (engegenloufen)
engegenloufen (2), mhd., st. N.: nhd. „Entgegenlaufen“; Q.: Tauler (vor 1350) (FB engegenloufen); E.: s. engegen, loufen (2); W.: nhd. Entgegenlaufe, N., Entgegenlaufen, DW2-
engegenloufende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „entgegenlaufend“; Q.: Tauler (vor 1350) (FB engegenloufende); E.: s. engegenloufen; W.: nhd. entgegenlaufend, Adj., entgegenlaufend, DW2-
engegennīgen*, engegen nīgen, mhd., st. V.: nhd. „entgegenneigen“; Q.: Tauler (vor 1350) (FB engegen nīgen); E.: s. engegen, nīgen; W.: nhd. DW2-
engegenrīten, ingegenrīten, ingeinenrīten, mhd., sw. V.: nhd. entgegenreiten; E.: s. engegen, rīten; W.: nhd. entgegenreiten, st. V., entgegenreiten, DW2 8, 1396; L.: Hennig (engegenrīten)
engegensenden, ingegensenden, mhd., sw. V.: nhd. entgegensenden, entgegenschicken; E.: s. engegen, senden; W.: nhd. entgegensenden, V., entgegensenden, DW2 8, 1397; L.: Hennig (engegensenden)
engegensetzen*, engegen setzen, mhd., sw. V.: nhd. „entgegensetzen“; ÜG.: lat. opponere STheol; Q.: STheol (nach 1323), Tauler (FB engegen setzen); I.: Lüs. lat. opponere; E.: s. engegen, setzen; W.: nhd. entgegensetzen, V., entgegensetzen, DW2 8, 1397
engegenslahen, ingegenslahen, mhd., sw. V.: nhd. entgegenschlagen; E.: s. engegen, slahen; W.: nhd. entgegenschlagen, V., entgegenschlagen, DW2 8, 1397; L.: Hennig (engegenslahen)
engegenstān*, engegen stān, mhd., anom. V.: nhd. „entgegenstehen“; Q.: Tauler (vor 1350) (FB engegen stān); E.: s. engegen stān; W.: s. nhd. entgegenstehen, V., entgegenstehen, DW2 8, 1398
engegenstreben, mhd., sw. V.: nhd. „entgegenstreben“, entgegenziehen; E.: s. engegen, ziehen; W.: nhd. entgegenstreben, V., entgegenstreben, DW2 8, 1400; L.: Hennig (engegenstreben)
engegentragen*, engegen tragen, mhd., st. V.: nhd. entgegentragen; Q.: Tauler (vor 1350) (FB engegen tragen); E.: s. engegen, tragen; W.: nhd. entgegentragen, V., entgegentragen, DW2 8, 1400
engegenvaren*, engegenvarn, inagagenvarn, engegenfaren*, mhd., st. V.: nhd. entgegenfahren, entgegenziehen; E.: s. engegen, varen; W.: nhd. entgegenfahren, st. V., entgegenfahren, DW2 7, 1391, DW2 8, 1391; L.: Hennig (engegenvarn)
engegenwart, integegenwert, intgegenwurte, mhd., Adj.: nhd. gegenwärtig; Hw.: s. engegenwert (1); E.: s. engegen, wart; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (engegenwart)
engegenwerfen*, engegen werfen, mhd., st. V.: nhd. „entgegenwerfen“; Q.: Tauler (vor 1350) (FB engegen werfen); E.: s. engegen, werfen; W.: nhd. entgegenwerfen, V., entgegenwerfen, DW2 8, 1401
engegenwert (1), mhd., Adj.: nhd. „gegenwärtig“; Hw.: s. engegenwart; Q.: LvReg (1237-1252) (FB engegenwert); E.: s. engegen, wert; W.: nhd. DW2-
engegenwert (2), mhd., Adv.: nhd. entgegen; Q.: Bit, KvWPart, KvWTroj, Roth (3. Viertel 12. Jh.); E.: s. engegen, wert; L.: Lexer 384a (engegenwert); W.: nhd. DW2-
engegenwertic, engegenwertec, engegenwurtic, mhd., Adj., Adv.: nhd. gegenwärtig; Hw.: vgl. mnd. entgēgenwērdich; Q.: HvMelk, SHort, Tauler (FB engegenwertec), Glaub (1140-1160), KvWPart, KvWTroj, Urk; E.: s. engegen, wertic; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 38c (engegenwertic), WMU (engegenwertic 45 [1259] 22 Bel.)
engegenwerticheit*, engegenwertecheit, engegenwertikeit, mhd., st. F.: nhd. Gegenwart, Gegenwärtigkeit, Vergegenwärtigung; Hw.: vgl. mnd. entgēgenwērdichhēt; Q.: Tauler (vor 1350) (FB engegenwertecheit); E.: s. engegenwertic, heit; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 38c (engegenwertikeit), Hennig (engegenwertikeit)
engegenwertikeit, mhd., st. F.: Vw.: s. engegenwerticheit
engegenwurf, mhd., st. M.: nhd. Gegenstand; Q.: Tauler (vor 1350) (FB engegenwurf); E.: s. engegen, wurf; L.: Hennig (engegenwurf)
engegenwurt 1, mhd., Adv.: nhd. anwesend, gegenwärtig, zugegen; Q.: Urk (1286); E.: s. engegen, wurt; W.: nhd. DW2-; L.: WMU (engegenwurt N772 [1286] 1 Bel.)
engegenwurte, mhd., Adj.: Vw.: s. engegenwart
engegenwürtic, engegenwurtic, mhd., Adj.: nhd. gegenwärtig; E.: s. engegen, würtic; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 38c (engegenwürtic), Hennig (engegenwürtic)
engegenwürticheit*, engegenwürtikeit 3, engegenwurticheit, engegenwurtikeit, engegenwurtkeit, mhd., st. F.: nhd. Gegenwart; Hw.: s. engegenwertikeit; Q.: Urk (1258); E.: s. engegen, würtikeit; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 38c (engegenwürtikeit), Hennig (engegenwertikeit), WMU (engegenwurticheit 43 [1258] 3 Bel.)
engegenwürtikeit, engegenwurticheit, engegenwurtikeit, engegenwurtkeit, mhd., st. F.: Vw.: s. engegenwürticheit
engein (1), engeinen, mhd., Präp.: Vw.: s. engegen
engein (2), mhd., Adv.: Vw.: s. engegen
engel (1), mhd., st. M.: nhd. Engel; ÜG.: lat. angelus BrTr, PsM; Vw.: s. erze-, gotes-, herren-, hoch-, vluc-, vürest-*; Hw.: vgl. mnd. engel (1); Q.: LAlex (1150-1170), PsM, Lucid, Ren, RvZw, RWh, RWchr, StrAmis, ErzIII, LvReg, DvAPat, Enik, Berth, Brun, SGPr, HTrist, GTroj, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, Minneb, MinnerII, EvA, Tauler, Seuse, KvMSph, KvMSel, Gnadenl (FB engel), PsM, Freid, Georg, JTit, Loheng, Renner, Wartb, Urk; E.: s. ahd. engil (1) 173, st. M. (a), Engel; germ. *angil-, M., Engel; s. lat. angelus, M., Engel, Gottesbote; gr. ἄγγελος (ángelos), M., Bote, Gesandter, Engel; wahrscheinlich auf unbekannten Wegen aus dem Orient eingedrungen; W.: nhd. Engel, M., Engel, DW 3, 472, DW2 8, 1323; R.: in engel wīs: nhd. in Engelweise, feierlich, festlich; L.: Lexer 38c (engel), Hennig (engel), WMU (engel 1870 [1294] 3 Bel.)
engel*** (2), mhd., st. M.: nhd. Angel (M.), Angl, Angle; Hw.: vgl. mnd. engel (2); E.: Herkunft unklar; W.: nhd. DW2-
engelbote, mhd., sw. M.: nhd. „Engelbote“, Engel; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. engel, bote; W.: nhd. Engelbote, M., Engelbote, DW2-; L.: Lexer 38c (engelbote), Hennig (engelbote)
engelbrōt, mhd., st. N.: nhd. Engelbrot, Manna; Hw.: vgl. mnd. engelbrōt; Q.: PrLeys (Ende 12. Jh.); E.: s. engel, brōt; W.: nhd. (ält.) Engelbrot, N., Engelbrot, DW2 8, 1326; L.: Lexer 38c (engelbrōt)
engelden, mhd., st. V.: Vw.: s. entgelten
engelgruoz, mhd., st. M.: nhd. Engelgruß; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. engel, gruoz; W.: nhd. (ält.) Engelgruß, M., Engelgruß, DW2 -; L.: Lexer 38c (engelgruoz)
engelich, mhd., Adj.: Vw.: s. engellich
engelīches*, englīches, mhd., Adj.: nhd. ebenso; Q.: EckhI (vor 1326) (FB englīches); E.: s. en, gelīch; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (englīches)
engelīchesen*, englīchesen, mhd., sw. V.: nhd. vermeiden; E.: s. en, gelīchesen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 39a (englīchesen)
engelīn, mhd., st. F.: Vw.: s. engellīn
engelisch (1), englisch, mhd., Adj.: nhd. „englisch“, engelhaft, engelmäßig, Engel...; ÜG.: lat. angelicus STheol; Vw.: s. über-; Q.: LAlex (1150-1170), PsM, LBarl, Ren, Enik, Berth, SGPr, Secr, HTrist, Vät, SHort, HvBurg, HvNst, Apk, EckhI, EckhII, Parad, HistAE, Minneb, MinnerII, Tauler, Teichn, Schürebr (FB engelisch), Martina, PassI/II, Renner, STheol, TürlWh, WvRh; E.: s. engel; W.: s. nhd. (ält.) englisch, Adj., englisch, Engeln zugehörig, DW2 8, 1331; R.: engelischer gruoz: nhd. „Engelgruß“, Ave Maria; L.: Lexer 384a (englisch), Hennig (engelich)
engelisch (2), englisch, mhd., Adj.: nhd. englisch, engländisch; Q.: RvEGer (1215-1225), TürlWh; E.: s. engellant, engelisch; W.: nhd. englisch, Adj., englisch, zu England gehörend, DW2 8, 1332; L.: Hennig (englisch)
engelische, mhd., Adv.: nhd. engelhaft; ÜG.: lat. angelicus PsM; Q.: SHort (FB engelische), HvMelk (1150-1190), PsM; E.: s. engelisch; W.: s. nhd. (ält.) englisch, Adj., Adv., englisch, Engeln zugehörig, DW2 8, 1331
engelischlich*, engelschlich, engeleschlich*, mhd., Adj.: nhd. engelhaft, engelisch, englisch; Hw.: s. englisch (1); Q.: SGPr (1250-1300), MinnerI, Tauler, Seuse, Stagel, Gnadenl (FB engelschlich); E.: s. engel; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 38c (engelschlich), Hennig (engelich)
engelischlīchen*, engelschlīchen, mhd., Adv.: nhd. engelhaft; Q.: SGPr (1250-1300) (FB engelschlīchen); E.: s. engelischlich; W.: nhd. DW2-
engelkaiserin, mhd., st. F.: Vw.: s. engelkeiserīnne
engelkeiserīn, mhd., st. F.: Vw.: s. engelkeiserīnne
engelkeiserīnne*, engelkeiserīn*, engelkaiserin, mhd., st. F.: nhd. Kaiserin der Engel; E.: s. engel, keisērin; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (engelkaiserin)
engelkōr, mhd., st. M.: nhd. Engelchor; Q.: KvHelmsd, WernhMl (FB engelkōr), Berth, Martina, Walth (1190-1229); E.: s. engel, kōr; W.: nhd. (ält.) Engelchor, M., Engelchor, DW2 8, 1326; L.: Hennig (engelkōr)
engellant (1), mhd., st. N.: nhd. „Engelland“, Land der Engel, Himmel; Q.: Martina (um 1293), Suchenw; E.: s. engel (1), lant; W.: nhd. (ält.) Engelland, N., Engelland, Bereich der Engel, DW2 8, 1325; L.: Lexer 38c (engellant)
Engellant (2) 4, Engelant, Engenlant, mhd., st. N.: nhd. „Angelland“, Anglenland, England; ÜG.: lat. Brittania Gl; Hw.: vgl. mnd. Engelant; Q.: Er, JTit, Parz, RvEGer, Walth, Gl (12. Jh.); E.: s. engel*** (2), lant; W.: s. nhd. Engelland, England, N., Engelland, England, DW2-; L.: Lexer 38c, Lexer 384a (engellant), Hennig (Engellant), Glossenwörterbuch 126a (Engellant), 804a (Engellant)
engellen, mhd., sw. V.: Vw.: s. entgellen
engellendære*, engellender, engellende, mhd., st. M.: nhd. Engländer; ÜG.: lat. Anglus Gl; Hw.: vgl. mnd. engelandære, engellandære; Q.: UvZLanz (nach 1193), WvÖst, Gl; E.: s. engellant (2); W.: s. nhd. Engländer, M., Engländer, DW2-; L.: Lexer 384a (engellender), Glossenwörterbuch 126a (Engellender), 804a (Engellender)
engellende, mhd., st. M.: Vw.: s. engellendære
engellender, mhd., st. M.: Vw.: s. engellendære
engellich, engelich, mhd., Adj.: nhd. engelgleich, engelhaft, engelmäßig, Engel..., englisch (1); Hw.: vgl. mnd. engelisch (1); Q.: LBarl (vor 1200), Apk, Parad, TvKulm (FB engellich), SchwPr; E.: s. ahd. engillīh* 2, Adj., Engel..., Engel betreffend; s. mhd. engil (1); W.: nhd. DW2-; R.: engelich zungen: nhd. Engelszungen; R.: engelich schar: nhd. Engelschar; L.: Lexer 38c (engellich), Hennig (engelich)
engellīche, mhd., Adv.: nhd. engelgleich; Q.: WvÖst (FB engellīche), Virg (2. Hälfte 13. Jh.); E.: s. engellich; W.: nhd. DW2-
engellīn*, engelīn, mhd., st. F.: nhd. „Engellein“, weiblicher Engel; Q.: KvWPart (um 1277); E.: s. engel; W.: s. nhd. Engellein, N., Engellein, DW2 -; L.: Lexer 38c (engelīn)
engelmesse, mhd., st. F.: nhd. „Engelmesse“, Frühmesse in der Adventszeit; Q.: Lexer (1486); E.: s. engel (1), messe; W.: nhd. (ält.) Engelmesse, F., Engelmesse, DW2-; L.: Lexer 38c (engelmesse)
engelois, mhd., Adj.: nhd. englisch; Hw.: vgl. mnd. engelisch (2); Q.: Suol (FB engelois); E.: s. engel (2)
Engelsahse 3, mhd., sw. M.: nhd. Angelsachse; ÜG.: lat. Anglus Gl; Hw.: vgl. mnd. Engelsasse; Q.: Gl (12. Jh.); E.: s. engel*** (2), Sahse; W.: nhd. s. Angelsachse, M., Angelsachse, DW2-; L.: Glossenwörterbuch 126a (Engelsahsen)
engelsanc, mhd., st. M.: nhd. „Engelsang“, Gesang der Engel; Q.: ErzIII (FB engelsanc), Rol (um 1170); E.: s. engel (1), sanc; W.: s. nhd. (ält.) Engelsang, M., Engelsang, DW2 8, 1325; L.: Hennig (engelsanc)
engelsch, mhd., Adj.: Vw.: s. engelisch
engelschaft, mhd., st. F.: nhd. „Engelschaft“, Gesamtheit der Engel; E.: s. engel (1), schaft; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 38c (engelschaft)
engelschar, mhd., st. F.: nhd. Engelschar; Hw.: vgl. mnd. engelschār; Q.: SHort, KvHelmsd, Seuse (FB engelschar), Berth (um 1275), OvW, WvRh; E.: s. engel (1), schar; W.: nhd. (ält.) Engelschar, F., Engelschar, DW2 8, 1327; L.: Lexer 384a (engelschar), Hennig (engelschar)
engelseit, mhd., st. M.: nhd. „Engelseide“, Wollzeug; Q.: RqvII (FB engelseit), Lexer (1430-1440); E.: s. engel (1), seit; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 38c (engelseit)
engelsiht, mhd., st. F.: nhd. Engelsblick, Engelsgesicht; Q.: HlReg (um 1250) (FB engelsiht); E.: s. engel (1), siht; W.: nhd. DW2-
engelspīse, mhd., st. F.: nhd. Engelsspeise; Q.: Seuse (1330-1360) (FB engelspīse); E.: s. engel (1), spīse; W.: s. nhd. Engelsspeise, F., Engelsspeise, DW2-
engelsüeze 1, mhd., st. N.: nhd. Engelsüß, gemeiner Tüpfelfarn; ÜG.: lat. polypodion Gl; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. engel (1), süeze (1); W.: nhd. (ält) Engelsüß, N., Engelsüß (Pflanzenname einer Farnart), DW2 8, 1328 (Engelsüsz); L.: Glossenwörterbuch 126a (engelsüeze), Karg-Gasterstädt/Frings 3, 283 (engelsüeze)
engelt, entgeltz, mhd., st. M.: Vw.: s. entgelt
engelten, mhd., sw. V.: Vw.: s. entgalten
engelvar, engelfar*, mhd., Adj.: nhd. „engelfarben“, engelhaft, engelgleich; Q.: Vät (1275-1300), Minneb (FB engelvar), PassI/II; E.: s. engel, var; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 38c (engelvar), Hennig (engelvar)
engelvürste, engelfürste*, mhd., sw. M.: nhd. „Engelfürst“, Erzengel; Q.: WvRh (Ende 13. Jh.); E.: s. engel, vürste; W.: nhd. (ält.) Engelfürst, M., Engelfürst, Oberster der Engel, DW2 8, 1326; L.: Lexer 38c (engelvürste)
engelwesen, mhd., st. N.: nhd. Engelswesen; Q.: Tauler (vor 1350) (FB engelwesen); E.: s. engel, wesen; W.: s. nhd. (ält.) Engelwesen, N., Engelwesen, DW2 8, 1328
engelwurze 1, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Engelwurz; ÜG.: lat. angelica Gl, aureola Gl; Q.: Gl (14. Jh.); I.: Lüt. lat. angelica?; E.: s. engel, wurze; W.: nhd. DW2-; L.: Karg-Gasterstädt/Frings 3, 283 (engelwurze)
engen (1), mhd., sw. V.: nhd. engen, eng machen, enge machen, beengen, in die Enge treiben, eng werden, enge werden, stechen, behindern, hindern, einengen, verengen, versperren, einschränken, beeinträchtigen; ÜG.: lat. arcere PsM; Hw.: vgl. engen; Q.: PsM, StrBsp, TürlWh, SGPr, Ot, MinnerII, Tauler, Seuse, Pilgerf (FB engen), Herb, Himmelr (2. Hälfte 12. Jh.), MarGr, Trist, TürlWh, Wh, Urk; E.: s. ahd. engen* 5, sw. V. (1a), „engen“, beengen, bedrängen, ängstigen; germ. *angwjan, sw. V., beengen; s. idg. *ang̑ʰ-, *h₂eng̑ʰ-, *h₂ang̑ʰ-, *h₂emg̑ʰ-, Adj., V., eng, einengen, schnüren, Pokorny 42; W.: nhd. engen, sw. V., „engen“, in die Enge treiben, DW 3, 478, DW2 8, 1328; L.: Lexer 38c (engen), Lexer 384a (engen), Hennig (engen), WMU (engen 44 [1258] 14 Bel.)
engen (2), mhd., sw. V.: nhd. stechen; Q.: RWchr (um 1254) (FB engen), SchwPr; E.: s. engen (1); W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (engen)
engēn, mhd., st. V.: Vw.: s. entgān
engenōte, mhd., st. F.: nhd. Enge; E.: s. engen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 384a (engenōte)
engenzen, mhd., sw. V.: Vw.: s. entgenzen
enger (1), mhd., st. M.: nhd. Kornwurm, Kornmade; Hw.: s. anger, engerich, engerinc; E.: s. ahd. angar (1) 7, st. M. (a?), Kornkäfer, Kornwurm; germ. *angra- (1), *angraz, st. M. (a), Kornwurm; idg. *angᵘ̯ʰro-, Sb., Wurm, Schlange, Pokorny 45, EWAhd 1, 246; W.: nhd. (schweiz.) Ingeri?, N., Kornwurm, Schweiz. Id. 1, 335; W.: vgl. nhd. (ält.) Enger, M., Enger, Larve, Kornwurm, Kornmade, DW 3, 480, DW2 8, 1329; L.: Lexer 6a (anger)
enger (2), mhd., st. F., st. M.: Vw.: s. anger (4)
engeren*, engern, mhd., sw. V.: nhd. enger machen; Hw.: vgl. mnd. engeren (1); E.: s. enge; W.: nhd. (ält.) engern, V., engern, verengern, verkleinern, DW2 8, 1330; L.: Lexer 39a (engern)
engerich 5, mhd., st. M.: nhd. Kornmade, Kornwurm, Larve des Kornkäfers; ÜG.: lat. curculio Gl; Hw.: s. engerinc; Q.: Gl (12. Jh.); E.: s. enger (2); W.: nhd. DW2-; L.: Glossenwörterbuch 804a (engerich), Karg-Gasterstädt/Frings 3, 283 (engerich)
engerinc, mhd., st. M.: nhd. „Engerling“, Kornmade; Hw.: s. engerich, enger (2); E.: ahd. engiring 21, st. M. (a?), Kornwurm, Wiebel; s. germ. *angra-, *angraz, st. M. (a), Kornwurm; vgl. idg. *angᵘ̯ʰi-, *angᵘ̯i-, *eg̑ʰi-, *ogᵘ̯ʰi-, Sb., Schlange, Wurm, Pokorny 43; W.: nhd. (ält.) Engering, M., Flecken (M.) im Gesicht von Maden oder Würmern verursacht, DW 3, 480, DW2 8, 1329
engerlīn, mhd., st. N.: nhd. Angerlein, kleiner Anger, kleines Stück Wiese, kleines Stück Weideland; Hw.: s. angerlīn; Q.: HTrist (1285-1290) (FB engerlīn), Teichn; E.: s. anger, līn; W.: nhd. s. Angerlein, N., Angerlein, DW2-; L.: Lexer 6a (angerlīn)
engerlinc, mhd., st. M.: nhd. „Engerling“, Kornmade; E.: s. ahd. engirling* 6, st. M. (a?), Kornwurm, Wiebel; s. germ. *angra-, *angraz, st. M. (a), Kornwurm; vgl. idg. *angᵘ̯ʰi-, *angᵘ̯i-, *eg̑ʰi-, *ogᵘ̯ʰi-, Sb., Schlange, Wurm, Pokorny 43; W.: nhd. Engerling, M., „Engerling“ (Art Made), DW 3, 480, DW2 8, 1330; L.: Lexer 38c (engerlinc)
engerwen, mhd., sw. V.: Vw.: s. entgerwen
engestbæric***, mhd., Adj.: nhd. „ängstlich“; Hw.: s. engestbaricheit*; E.: s. engest, bæric
engestbar***, mhd., Adj.: nhd. „ängstlich“; E.: s. engest, bar
engestbaricheit*?, engestbarkeit, engschbarkeit, mhd., st. F.: nhd. „Ängstlichkeit“, Furcht; E.: s. angst; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (engestbarkeit)
engestel*, engstel, mhd., st. N.: nhd. Ängstlein; Q.: HvNst (um 1300) (FB engstel); E.: s. angest (?); W.: nhd. DW2-
engesten (1), entgesten, mhd., sw. V.: nhd. vertraut machen, vertraut werden, Rüstung abnehmen, Rüstung ablegen, entkleiden, willkommen heißen; Hw.: vgl. mnd. entgesten (2); Q.: MinnerI, MinnerII, RWh, Brun, Kreuzf, WvÖst, TvKulm, BDan (FB engesten), Elis, Er (um 1185), HeidinIII, Karlmeinet, Krone, Martina, Neidh, NvJer, Reinfr, UvZLanz; E.: s. en, gesten; W.: nhd. DW2-; R.: sich mit rede engesten: nhd. sich aussprechen; L.: Lexer 39a (engesten), Lexer 384a (engesten), Hennig (engesten)
engesten (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. angesten
engestlich*, engeslich, mhd., Adj.: nhd. „ängstlich“, gefährlich, schrecklich, furchtbar, ernst, schlimm, furchterregend, beunruhigend, angstvoll, ungeduldig, in Bedrängnis; Hw.: s. angestelich; Q.: ErzIII (1233-1267) (FB engeslich), PassIII; E.: ahd. angustlīh* 3, Adj., ängstlich, angsterregend; s. angust, līh; W.: nhd. ängstlich, Adj., Adv., ängstlich, DW 1, 362, DW2 2, 1009; L.: Hennig (engestlich mit Verweis auf angestlich), FB 85b (engeslich)
engestlīche, engstlīche, mhd., Adv.: nhd. „ängstlich“, gefährlich, angstvoll, heftig, sehr, schlimm, ungeduldig, in Bedrängnis; Hw.: s. angestlīche; E.: ahd. angustlīhho 4, angustlīcho*, Adv., ängstlich, angstvoll; s. angust, līh; W.: nhd. ängstlich, Adj., Adv., ängstlich, DW 1, 362, DW2 2, 1009; L.: Hennig (angestlīche)
engiezen, mhd., st. V.: Vw.: s. entgiezen
enginnen, entginnen, inginnen, mhd., st. V.: nhd. aufschneiden, zerschneiden, auftun, öffnen, erwecken; Q.: LvReg, Teichn (FB enginnen), En, Litan (nach 1150), MF; E.: s. ahd. inginnan* (1) 23, anom. V., beginnen, anfangen, versuchen, anstreben; germ. *angennan, st. V., beginnen; s. idg. *ginu̯-?, V., klaffen lassen, spalten; s. ahd. inginnan* (2) 1, st. V. (3a?), öffnen, aufmachen; W.: vgl. idg. *g̑ʰē- (2), *g̑ʰə-, *g̑ʰēi-, *g̑ʰī-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 419, DW2-; L.: Lexer 39a (enginnen), Hennig (enginnen)
englīches, mhd., Adj.: Vw.: s. engelīches*
englīchesen, mhd., sw. V.: Vw.: s. engelīchesen*
englīmen, mhd., st. V.: nhd. aufleuchten; Q.: Elis (um 1300); E.: s. en, glīmen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 39a (englīmen)
englisch (1), mhd., Adj.: Vw.: s. engelisch (1)
englisch (2), mhd., Adj.: Vw.: s. engelisch (2)
englīten, mhd., st. V.: Vw.: s. entglīten
engraben, mhd., st. V.: Vw.: s. entgraben
engrēden, mhd., sw. V.: Vw.: s. entgrēden
engund, enginnet*, mhd., Part. Prät.: Hw.: s. enginnen; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (enginnen)
engunge 1, mhd., st. F.: nhd. „Engung“, Beeinträchtigung, Einschränkung; Hw.: vgl. mnd. enginge; Q.: Urk (1285); E.: s. engen; W.: nhd. (ält.) Engung, F., Engung, Beeinträchtigung, DW2 8, 1333; L.: WMU (engunge 695 [1285] 1 Bel.)
engürten, mhd., sw. V.: Vw.: s. entgürten
enhalbe, mhd., Adv., Präp.: nhd. jenseits; Hw.: s. einhalp; E.: s. en, halp; W.: nhd. (ält.) enhalb, Adv., Präp., enhalb, DW2 8, 1334 (enhalb mit nicht erfülltem Verweis auf enthalb); L.: Hennig (einhalp)
enhalben, mhd., Adv., Präp.: nhd. jenseits; Hw.: s. einhalp; E.: s. en, halp; W.: s. nhd. (ält.) enhalb, Adv., Präp., enhalb, DW2 8, 1334 (enhalb mit nicht erfülltem Verweis auf enthalb); L.: Lexer 39a (enhalben), Hennig (einhalp)
enhalp, mhd., Adv., Präp.: nhd. jenseits; E.: s. halp; W.: s. nhd. (ält.) enhalb, Adv., Präp., enhalb, DW2 8, 1334 (enhalb mit nicht erfülltem Verweis auf enthalb); L.: Lexer 39a (enhalp)
enhant, mhd., Adv.: nhd. in der Hand; Q.: Ot, KvHelmsd (FB enhant), LivlChr, Nib (um 1200), Urk; E.: s. en, hant; W.: nhd. DW2-; R.: enhant gān: nhd. von statten gehen, ergehen; L.: Lexer 39a (enhant), Lexer 384a (enhant), Hennig (enhant), WMU (enhant 2087 [1295] 1 Bel.)
enhein, mhd., Adj.: nhd. ein; Hw.: s. nehein; Q.: Urk; E.: s. ein; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 39a (enhein), Hennig (nehein), WMU (nehein); Son.: Zahlpron.
enhende, mhd., Adv.: nhd. in der Hand; Hw.: s. enhant; E.: s. enhant; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 39a (enhende), Hennig (enhende)
enher, mhd., Adv.: Vw.: s. enneher
enhetzen, mhd., sw. V.: nhd. „aufhetzen“ (?); Q.: Teichn (1350-1365) (FB enhetzen), Hätzl; E.: s. en, hetzen; W.: nhd. DW2-
enhitzen, mhd., sw. V.: nhd. erhitzen; Q.: KvMSph (1347-1350) (FB enhitzen); E.: s. en, hitzen; W.: nhd. DW2-
enīdrus, mhd., Sb.: nhd. ein Edelstein; Q.: Suol, RqvI (Fb enīdrus), Parz (1200-1210); E.: ?; W.: nhd. DW2-
enikel, mhd., st. M.: Vw.: s. eninkel
enīn, mhd., st. F.: nhd. „Ahnin“, Großmutter; Hw.: s. ane; Q.: DSp (um 1275) (FB enīn), Reinfr; E.: s. ane; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 39a (enīn), Hennig (enīn)
eninkel, enenkel, enikel, mhd., st. M.: nhd. Enkelkind, Enkel (M.) (1), Enkelin; Vw.: s. alter-; Q.: Ksk (um 1170), Enik (FB eninkel), SchwSp, Urk; E.: s. enkel; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 39a (eninkel), WMU (eninkel 1014 [1288] 15 Bel.)
eninkelkint***, mhd., st. N.: Vw.: s. alter-; E.: s. eninkel, kint (1)
eninklīn, einiclīn, eninkelīn, mhd., st. N.: nhd. Enkelkind, Enkel (M.) (1), Enkelin; Q.: Ksk (um 1170), RWchr, Teichn (FB eninklīn), Chr, PsWindb, Urk; E.: s. eninkel, s. enkel; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (einclīn), WMU (eninklīn 290 [1276] 11 Bel.)
enīz, mhd., st. N.: Vw.: s. anīz
enk, mhd., Pers.-Pron.: nhd. euch; Hw.: s. ir; Q.: Enik (um 1272) (dū), Ot (FB enk), Ring; E.: s. ir; W.: nhd. (dial.) enk, Pers.-Pron., euch, DW2-; L.: Lexer 39a (enk); Son.: 2. Pers. Dual
enke, mhd., sw. M.: nhd. Knecht, Viehknecht, Ackerknecht, Gestirn des Bootes; Hw.: vgl. mnd. enke (1); Q.: Parz (1200-1210); E.: s. ahd. enko 4, enco*, sw. M. (n), Bauer (M.) (1), Ochsenhirt; s. enkil?; W.: nhd. (ält.) Enke, M., Enke, Knecht, bäuerlicher Gehilfe, DW 3, 483, DW2 8, 1334; L.: Lexer 39a (enke), Hennig (enke)
enkede 6, mhd., Adv.: nhd. offenkundig; Hw.: vgl. mnd. enkede (1); Q.: Urk (1293); E.: ?; W.: nhd. DW2-; L.: WMU (enkede 1721 [1293] 6 Bel.)
enkegen, mhd., Adv., Präp.: Vw.: s. engegen
enkein, mhd., Adj.: nhd. kein; Hw.: s. nehein; vgl. mnd. engēin, enkēn; E.: s. nehein; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 39a (enkein), Hennig (enkein); Son.: Zahlpron.
enkeinest, mhd., Adv.: nhd. keineswegs, niemals; Q.: KvHelmsd (nach 1330) (FB enkeinest); E.: s. enkein; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 39a (enkeinest), Lexer 384a (enkeinest)
enkel, mhd., st. M.: nhd. Enkel (M.) (2), Fußgelenk, Fußknöchel, Knöchel, Ferse; Hw.: vgl. mnd. enkel (1); Q.: Pilgerf (FB enkel), Herb, Krone, KvWPart, PassIII, UvZLanz (nach 1193); E.: s. ahd. enkil 25, st. M. (a), „Enkel“ (M.) (2), Knöchel, Fußgelenk; germ. *ankula-, *ankulaz, st. M. (a), Knöchel; s. idg. *ang-, Sb., Glied, Pokorny 46; vgl. idg. *ank- (2), *ang-, *h₂enk-, V., biegen, Pokorny 45; W.: nhd. Enkel, M., „Enkel“ (M.) (2), Kind des Sohnes oder der Tochter, DW 3, 485, DW2 8, 1334; L.: Lexer 39a (enkel), Hennig (enkel)
enkelden, enkelten, mhd., st. V.: Vw.: s. entgelten
enkelīn, mhd., st. N.: nhd. „Enkellein“, Enkel (M.) (2), Knöchel, Fußgelenk, Fußknöchelchen; ÜG.: lat. talus Gl; Q.: Trist, Gl (11. Jh.); E.: s. enkel; W.: nhd. Enkellein, N., Enkellein, DW2 8, 1335 (Enkelein); L.: Glossenwörterbuch 126b (enkelīn)
enkelinc, mhd., st. M.: Vw.: s. enkilinc
enkennen, mhd., sw. V.: nhd. erkennen, bekennen, kennen, wissen, kennenlernen, anerkennen, zuerkennen, bekannt machen, Bescheid wissen, sich zurechtfinden, verstehen, richtig beurteilen, entscheiden, urteilen; Hw.: vgl. mnd. enkennen; E.: s. ahd. inkennen* 4, sw. V. (1a), erkennen; s. int; s. germ. *kannjan, sw. V., kennen; W.: nhd. erkennen, sw. V., erkennen, DW2 8, 1858; L.: Lexer 39a (enkennen)
enker (1), mhd., Poss.-Pron. (2. Pers. Dual): nhd. euer; Q.: Ot (1301-1319) (FB enker); E.: s. enk, ir; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 39a (enker)
enker (2), mhd., st. M.: nhd. Anker (M.) (1); Hw.: s. anker; Q.: HvM, Kolm, Tauler (vor 1350); E.: s. ahd. anker 3, st. M. (a), Anker (M.) (1); germ. *ankor-, Sb., Anker (M.) (1), EWAhd 1, 261; s. lat. ancora, F., Anker (M.) (1); gr. ἄγκῦρα (ánkyra), F., Anker (M.) (1); vgl. idg. *ank- (2), ang-, *h₂enk-, V., biegen, Pokorny 45; W.: s. nhd. (ält.) Enker, Anker, M., Anker (M.) (1), DW 1, 379, DW2 2, 1076; L.: Lexer 6a (anker), Hennig (anker)
enkeren*, enkern, mhd., sw. V.: Vw.: s. ankeren*
enkēren, mhd., sw. V.: nhd. sich umwenden, sich abwenden, verwandeln; Hw.: vgl. mnd. entkēren; Q.: Vät (FB enkēren), PassIII, Wig (1210-1220); E.: s. en, kēren; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 39a (enkēren), Lexer 384a (enkēren)
enkern, mhd., sw. V.: Vw.: s. ankeren*
enkern..., mhd.: Vw.: s. ankeren...
enkilinc, enkelinc, mhd., st. M.: nhd. Schenkelknochen, Enkel (M.) (2), Achillessehne?; Q.: Hans, Gl (14. Jh.); E.: s. enkel; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 39a (enkelinc, eninkel), Glossenwörterbuch 126b (enkiling), Karg-Gasterstädt/Frings 3, 294 (enkelinc)
enkinden, mhd., sw. V.: nhd. Kinder zeugen, gebären; Q.: Ren (nach 1243); E.: s. en, kinden, kind; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 39a (enkinden)
enkleiden, mhd., sw. V.: Vw.: s. entkleiden
enkleidet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. entkleidet
enklemmen, enklemen, mhd., sw. V.: nhd. gewaltsam verbiegen, durch Druck aus der Lage bringen; Q.: WvÖst (1314) (FB enklemmen); E.: s. en, klemmen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 384a (enklemen)
enklieben, mhd., sw. V.: Vw.: s. entklieben
enklūsen, mhd., sw. V.: Vw.: s. entklūsen
enknappen, mhd., sw. V.: Vw.: s. entknappen
enkoberen, mhd., sw. V.: nhd. sich erholen; Q.: Loheng (1283); E.: s. en, koberen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 39a (enkoberen)
enkomen, mhd., st. V.: nhd. entkommen, fliehen; Q.: BrE (1250-1267) (inchomen) (FB enkomen); W.: nhd. entkommen, V., entkommen, fliehen, flüchten, DW2 8, 1424
enköpfen, mhd., sw. V.: Vw.: s. entköpfen
enkrœnen, mhd., sw. V.: Vw.: s. entkrœnen
enkroten, mhd., sw. V.: Vw.: s. enkröten*
enkröten*, enkroten, mhd., sw. V.: nhd. von Ansprüchen freimachen; Q.: Urk (1296); E.: s. en, kröten; W.: nhd. DW-; L.: WMU (enkroten 2462 [1296] 1 Bel.)
enkücken, mhd., sw. V.: nhd. „wiederbeleben“; Q.: Lei (FB enkücken); E.: s. en, kücken; W.: nhd. DW2-
enkumbern, mhd., sw. V.: Vw.: s. entkumberen
enkusten, mhd., sw. V.: Vw.: s. entgusten
enlandes 1, mhd., Adv.: nhd. im Land, zu Hause; Q.: Urk (1296); E.: s. en, lant; W.: nhd. DW2-; L.: WMU (enlandes 2356 [1296] 1 Bel.)
enlant, mhd., Adv.: nhd. im Land; Q.: Bit, Nib (um 1200), ReinFu; E.: s. en, lant; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (enlant)
enlende, mhd., st. N.: Vw.: s. ellende
enlībe, mhd., Adj.: nhd. am Leben seiend, Leben betreffend, leiblich; Q.: Mar (1172-1190) (FB enlībe), Serv; E.: s. en, lībe; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 39a (enlībe)
enlich, mhd., Adj.: Vw.: s. anelich
enmitten (1), inmitten, emitten, mhd., Adv.: nhd. inmitten, mitten, mittendrin, mittenhinein, in der Mitte, inzwischen, unterdessen; Q.: Mant, RWchr, StrAmis, LvReg, Enik, DSp, SGPr, SchwPr, GTroj, SHort, HvNst, Apk, EckhII, EckhIII, KvHelmsd, Stagel, WernhMl (FB enmitten), Albert, Athis, Hartm, KvWTroj, KvWTurn, Nib, Rol (um 1170), RvEBarl, Sigen, Walth, Wig, Urk; E.: s. en, mitte; W.: nhd. (ält.) enmitten, Adv., enmitten, inmitten, DW2 8, 1336 (mit Verweis auf inmitten); R.: hie enmitten: nhd. unterdessen, inzwischen; L.: Lexer 39a (enmitten), Hennig (enmitten), WMU (enmitten 248 [1275] 12 Bel.), WMU (hie enmitten 1694 [1293] 2 Bel.)
enmitten (2), inmitten, mhd., Präp.: nhd. mitten in; E.: s. enmitten; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (enmitten)
enmittent, mhd., Adv.: nhd. inmitten, mitten, mittendrin, mittenhinein, in der Mitte, inzwischen, unterdessen; E.: s. enmitten; W.: s. nhd. (ält.) enmitten, Adv., enmitten, inmitten, DW2 8, 1336 (mit Verweis auf inmitten); L.: Lexer 39a (enmitten)
enmorgen, mhd., Adv.: nhd. morgens, am Morgen; Q.: SHort (FB enmorgen), UvL (um 1250); E.: s. en, morgen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 39a (enmorgen), Hennig (enmorgen)
enne, jenen, mhd., Adv.: nhd. von dort her, her, von dort; E.: s. ahd. ennān 4, Adv., von dort, fort; vgl. germ. *jaina, Pron., der, jener; germ. *ena, Pron., der, jener?; W.: nhd. ennen, Adv., jenseits, von dort her, DW 3, 488, DW2-; (bay.) ennen, Adv., jenseits, von dort her, Schmeller 1, 92, (schwäb.-ält.) enent, Adv., jenseits, von dort her, Fischer 2, 714; L.: Lexer 39a (enne), Hennig (enne)
enneher, ennenher, enher, enther, mhd., Adv.: nhd. seither, bisher, bis jetzt, von dort her; Q.: PsM (vor 1190) (FB enneher), Bit, Dietr, Krone, Mai, Neidh, Warnung, Wildon, Urk; E.: s. enne, her; W.: nhd. DW2-; R.: ennenher begangen laster: nhd. vorher begangenes Verbrechen; ÜG.: lat. retro actum crimen PsM; L.: Lexer 39a (enneher), Lexer 39b (enneher), Hennig (enneher)
ennen, mhd., Adv.: Vw.: s. jenen
ennenher, mhd., Adv.: Vw.: s. enneher
ennent, mhd., Adv.: Vw.: s. jenent
enner, mhd., Adv.: nhd. jenseits; Q.: UrbSonnenb (1. Hälfte 14. Jh.); E.: s. enne; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 39b (enner)
enniht, mhd., Adv.: nhd. nichts; Q.: Ot (1301-1319) (FB enniht); E.: s. en, niht; W.: nhd. DW2-
enoben, mhd., Adv.: nhd. darüber; Q.: Ot (1301-1319), EckhII (FB enoben); E.: s. en, oben; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (enoben)
enorten, intorden, mhd., sw. V.: Vw.: s. entorten
enouwe, mhd., Adv.: nhd. in der Strömung, stromabwärts, dahin; Q.: Ot (1301-1319) (FB enouwe); E.: s. en, ouwe; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 39b (enouwe), Hennig (enouwe)
enouwevart, enouwefart*, mhd., st. F.: nhd. Naufahrt, Fahrt stromabwärts; Q.: Ot (1301-1319) (FB enouwevart); E.: s. enouwe, vart; W.: s. nhd. (ält.) Naufahrt, F., Naufahrt, DW-
enp..., mhd.: Vw.: s. enb...
enpfæhelich, enphæhelich, mhd., Adj.: nhd. „empfänglich“, empfehlenswert, angenehm; ÜG.: lat. acceptabilis BrTr, (accipere) BrTr; Hw.: vgl. mnd. entvenclīk; Q.: SGPr (1250-1300) (FB enphæhelich), BrTr; E.: s. enpfāhen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 39b (enpfæhelich)
enpfæhic*, enphæhic, mhd., Adj.: nhd. „empfänglich“; Q.: KvMSel (1359) (FB enphæhic); E.: s. enpfāhen (1); W.: nhd. DW2-
enpfāhære*, enpfāher, enphāhære*, enphāher, mhd., st. M.: nhd. Empfänger; ÜG.: lat. susceptor PsM; Hw.: s. enpfengære; Q.: PsM (vor 1190), DvAStaff (FB enphāhære), Wh, Urk; E.: s. enpfāhen; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (enpfāher), WMU (enphāher 2527 [1296] 1 Bel.)
enpfāhen (1), enphāhen, enphān, entvāhen, entfāhen*, emvāhen, emfāhen*, entfāhen*, invāhen, infāhen*, emvangen, emfangen*, entvangen, entfangen*, invangen, infangen*, intvangen, intfangen*, emvān, emfān*, entvān, entfān*, invān, infān*, intvān, intfān*, empfangen, entpfangen, inpfangen, intpfangen, empfān, entpfān, entphān*, inpfān, intpfān, mhd., st. V.: nhd. aufnehmen, empfangen, begrüßen, annehmen, übernehmen, an sich nehmen, Kind empfangen, anfangen, entbrennen, entfachen, als Geschenk erhalten (V.), erhalten (V.), erwerben, davontragen, abnehmen; ÜG.: lat. accipere BrTr, PsM, STheol, adire BrTr, assumere PsM, concipere PsM, STheol, consequi BrTr, contrahere STheol, excipere BrTr, habere BrTr, (ingressus) BrTr, participare STheol, percipere PsM, STheol, recipere BrTr, STheol, subiacere BrTr, sumere PsM, (susceptio) BrTr, suscipere BrTr, PsM, STheol, tollere PsM; Vw.: s. ūf-, wider-; Hw.: vgl. entvān, entvangen; Q.: LAlex, Mar, Eilh, PsM, Heimesf, Ren, RWh, RWchr, StrAmis, LvReg, DvAPat, Enik, DSp, SGPr, GTroj, Märt, SHort, Kreuzf, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EvPass, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, BibVor, KvHelmsd, EvB, EvA, Tauler, KvMSel, Gnadenl (FB enphāhen), BrTr, BuchdRügen, Er, Glaub, KvFuss, Litan, Nib, OvW, Reinfr, Trudp (vor 1150), Walth, Urk; E.: s. en, pfāhen; W.: nhd. empfangen, V., empfangen, DW2 7, 1255; R.: sich enpfāhen: nhd. einander begrüßen; R.: daz enpfāngene wort: nhd. Begriff; ÜG.: lat. conceptus STheol; L.: Lexer 39b (enphāhen), Lexer 384a (enphāhen), Hennig (enpfāhen), WMU (enphāhen 56 [1262] 805 Bel.)
enpfāhen* (2), enphāhen, mhd., st. N.: nhd. Empfang, Entgegennahme; Q.: Enik, Kreuzf, EckhI, EckhII, EckhIII, Parad, Teichn (FB enphāhen), Parz (1200-1210), Urk; E.: s. enpfāhen (1); W.: nhd. Empfangen, N., Empfangen, DW2-; L.: WMU (enphāhen 173 [1272] 4 Bel.)
enpfāher, mhd., st. M.: Vw.: s. enpfāhære
enpfahten*, enphahten, mhd., sw. V.: nhd. bestimmen, erklären; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. en, pfahten*; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 39b (enphahten)
enpfāhunge, enphāhunge*, enpfōhunge, enphōhunge*, mhd., st. F.: nhd. „Empfangung“, Empfangen (N.), Empfängnis, Empfänger; ÜG.: lat. acceptio STheol, conceptio STheol; Vw.: s. vore-; Hw.: vgl. mnd. entvanginge; Q.: EckhI (vor 1326), Parad, STheol, EvA, Tauler, KvMSel, Gnadenl (FB enphāhunge), Chr, StatDtOrd (Ende 13./14. Jh.); I.: Lüt. lat. conceptio?; E.: s. enpfāhen; W.: nhd. (ält.) Empfangung, F., Empfangung, Aufnahme, DW2 7, 1262; L.: Lexer 39b (enphāhunge), Hennig (enpfāhunge)
enpfallen, mhd., st. V.: Vw.: s. entvallen
enpfān, enpfangen, mhd., st. V.: Vw.: s. enpfāhen
enpfangnisse*, entvangnisse*, entfangnisse*, entpfangnisse, intpfangnisse, mhd., st. F.: nhd. Empfang, Aufnahmen; Hw.: s. enpfencnisse; vgl. mnd. entvancnisse, envencnisse; E.: s. enpfāhen; W.: nhd. Empfängnis, F., Empfängnis, DW2 7, 1261; L.: Hennig (entpfangnisse)
enpfant, enpfendet*, mhd., Part. Prät.: Hw.: s. enpfenden; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (enpfenden)
enpfarn, mhd., st. V.: Vw.: s. entvaren*
enpfelh*, enphelh, mhd., st. M.: nhd. „Empfehl“, Empfehlung; E.: s. enpfelhen; W.: nhd. (ält.) Empfehl, M., Empfehl, Anordnung, Befehl, DW2 7, 1263; L.: Lexer 39b (enphelh)
enpfelhen (1), enphelhen, entvelhen, entfelhen*, intvelhen, intfelhen*, emvelhen, emfelhen*, mhd., st. V.: nhd. empfehlen, anbefehlen, befehlen, anvertrauen, auftragen, übergeben (V.), übertragen (V.), überlassen (V.), sich hingeben, in die Gewalt begeben; ÜG.: lat. commendare PsM; Hw.: vgl. mnd. entvēlen; Q.: PsM, Albert, ErzIII, Enik, DSp, Secr, HBir, HvBurg, HvNst, Ot, EvPass, EckhIII, BibVor, KvHelmsd, EvA, Schachzb (FB enphelhen), Eralc, Krone, Litan (nach 1150), Nib, PassI/II, SchwPr, UvLFrb, UvZLanz, Urk; E.: s. en, pfelhen; W.: nhd. empfehlen, V., empfehlen, hinweisen, übergeben (V.), DW2 7, 1264; R.: der erden enpfelhen: nhd. begraben (V.); R.: gote enpfohlen: nhd. Gott befohlen, mit Gott; L.: Lexer 39b (enphelhen), Lexer 384b (enphelhen), Hennig (enpfelhen), WMU (enphelhen 5 [1238] 74 Bel.)
enpfelhen* (2) 1, enphelhen, mhd., st. N.: nhd. „Empfehlen“, Übertragung, Übertragung von Besitz; Q.: Urk (1285); E.: s. enpfelhen; W.: nhd. Empfehlen, N., Empfehlen, DW2-; L.: WMU (enphelhen 748 [1285] 1 Bel.)
enpfelhnisse*, enphelhnisse, enphelnus, mhd., st. F.: nhd. „Empfehlnis“, Empfehlung; Q.: Secr (1282) (FB enphelnisse); E.: s. enpfelhen; W.: nhd. (ält.) Empfehlnis, F., Empfehlnis, DW2 7, 1265; L.: Lexer 384b (enphelnisse)
enpfelhnüs, enphelnus, mhd., st. N.: nhd. Empfehlung; Q.: Secr (1282) (enphelnisse) (FB enphelnus), StRAugsb; E.: s. enpfehlen; W.: nhd. (ält.) Enphelhnus, Empfehlnis, F., Empfehlungs, Übergabe, Überantwortung, DW2 7, 1265; L.: Hennig (enphelnüs)
enpfelhunge*, enphelhunge, mhd., st. F.: nhd. Empfehlung; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB enphelhunge); E.: s. enpfelhen; W.: nhd. Empfehlung, F., Empfehlung, DW2 7, 1265; L.: Lexer 384b (enphelhunge)
enpfenclich*, enphenclich, entpfenclich, inpfenclich, enpfanclich, entvanclich, mhd., Adj.: nhd. empfänglich, annehmbar, angenehm; ÜG.: lat. acceptabilis Gl, perceptibilis STheol, receptivus STheol; Vw.: s. ane-, un-; Hw.: s. antvanclich*; Hw.: vgl. mhd. entvenclīk; Q.: SGPr, Apk, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, KvHelmsd, EvA, Tauler, Seuse, Stagel, Gnadenl, Schürebr (FB enphenclich), Myst, Spec (um 1150), Gl; E.: s. ahd. intfanglīh* 1, Adj., angenehm; s. ahd. antfanglīh 4, Adj., „empfänglich“, angenehm, willkommen; s. int, fang, līh; W.: nhd. empfänglich, Adj., empfänglich, DW 3, 423, DW2 7, 1259; L.: Lexer 39b (enphenclich), Hennig (enpfenclich), Glossenwörterbuch 305a (entvanclich)
enpfenclīche*, enphenclīche, mhd., Adv.: nhd. „empfänglich“; Q.: Tauler (vor 1350) (FB enphenclīche), Malag; E.: s. enpfenlich; W.: nhd. empfänglich, Adv., Adj., empfänglich, DW2 7, 1259;
enpfenclichheit*, enpfenclicheit, enphenclīcheit, mhd., st. F.: nhd. Empfänglichkeit, Bereitschaft, Empfang; ÜG.: lat. susceptio STheol; Hw.: vgl. mnd. entvenvlīchēt; Q.: EckhI (vor 1326), EckhV, Parad, STheol, Tauler, Gnadenl (FB enphenclīcheit); I.: Lüt. lat. susceptio?; E.: s. enphenclich; W.: nhd. Empfänglichkeit, F., Empfänglichkeit, Aufnahmebereitschaft, DW2 7, 1260; L.: Hennig (enpfenclicheit)
enpfencnisse, enphencnisse*, mhd., st. F.: nhd. Empfängnis, Empfang; Hw.: s. enpfangnisse; vgl. mnd. entvencnisse; Q.: BrAlt (vor 1388) (FB enphencnisse), Chr; E.: s. enphenclich; W.: nhd. Empfängnis, F., Empfängnis, DW2 7, 1261; L.: Hennig (enphencnisse)
enpfenden, enphenden, mhd., sw. V.: nhd. als Pfand nehmen, pfänden; Q.: Alph (2. Hälfte 13. Jh.); E.: s. pfant; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 39b (enphenden), Hennig (enpfenden)
enpfengære, enphengære, mhd., st. M.: nhd. „Empfänger“; Hw.: s. enpfāhære; vgl. mnd. entvengære (1); Q.: Parad (1300-1329) (FB enphengære); E.: s. enpfāhen; W.: nhd. Empfänger, M., Empfänger, DW2 7, 1258; R.: ein enpfengære der minnen: nhd. der die Liebe entzündet; L.: Lexer 384b (enphengære)
enpfengen, enphengen, entvenden, entfengen*, intvengen, intfengen*, mhd., sw. V.: nhd. anfachen, entzünden; Hw.: vgl. mnd. entvengen; Q.: Lilie, Vät, Gund, EckhI, EckhIII, Parad, MinnerI, MinnerII (FB enphengen), Chr, EbvErf, Elis, En (1187/89), Freid, KvW, RhMl; E.: s. enphāhen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 39b (enphengen), Hennig (enpfengen)
enpferwen*, enpherwen, mhd., sw. V.: nhd. entfärben; ÜG.: lat. expavescere BrTr; Hw.: vgl. mhd. entverwen; Q.: GTroj, EckhI, EckhV, Hiob, Minneb (FB enpherwen), BdN, BrTr, KvWPart (um 1277), KvWTroj, OvW; E.: s. verwen; W.: nhd. entfärben, V., entfärben, DW2 8, 1373; L.: Lexer 39b (enpherwen)
enpfestenen*, enphestenen, mhd., sw. V.: nhd. verloben; Q.: Dietr (1275-1296), GestRom; E.: ?; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 39b (enphestenen)
enpfetten, entpfetten*, enphetten, mhd., sw. V.: nhd. entkleiden, ausschirren, entwaffnen, abzäumen; Q.: BrAsb (1250-1275), HTrist (FB enphetten), Dietr, Helmbr, Loheng, Rab; E.: s. en, pfetten; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 39b (enphetten), Hennig (enpfetten)
enpfinden (1), enphinden, entvinden, entfinden*, emvinden, emfinden*, invinden, infinden*, mhd., st. V.: nhd. empfinden, fühlen, spüren, bemerken, erfahren (V.); Hw.: vgl. mnd. entvinden; Q.: Kchr (um 1150), RWchr, ErzIII, LvReg, DvAStaff, DvAPat, Enik, Secr, HTrist, HvBer, TvKulm, KvHelmsd, Tauler, Seuse, KvMSel, WernhMl, Pilgerf, Gnadenl (FB enphinden), Dietr, Hartm, Nib, Trist, WvE; E.: s. en, pfinden; W.: nhd. empfinden, st. V., empfinden, DW2 7, 1266; L.: Lexer 39b (enphinden), Lexer 384b (enphinden), Hennig (enpfinden)
enpfinden* (2), enphinden, mhd., st. N.: nhd. „Empfinden“; Q.: HvNst (um 1300), EckhV, Gnadenl (FB enphinden); E.: s. enpfinden (1); W.: nhd. Empfinden, N., Empfinden, DW2 7, 1267
enpfindic***, mhd., Adj.: nhd. „empfindlich“; Hw.: s. enpfindicheit; E.: s. enpfinden (1); W.: nhd. DW2-
enpfindicheit*, enphindecheit, mhd., st. F.: nhd. Empfindungsvermögen; Q.: Teichn1 (1350-1365) (FB enphindecehit); E.: s. enpfinden; W.: nhd. DW2-
enpfindunge, enphindunge, empfindunge, mhd., st. F.: nhd. Empfindung; Q.: DvAStaff (1250-1272), DvAPat, SGPr, Seuse, KvMSel, Gnadenl (FB enphindunge); E.: s. enpfinden; W.: nhd. Empfindung, F., Empfindung, DW2 7, 1272; L.: Lexer 39b (enphindunge), Hennig (enpfindunge)
enpfintlich, enphintlich, mhd., Adj.: nhd. „empfindlich“, mitfühlend, spürbar; Vw.: s. un-; Q.: Seuse (1330-1360), Schachzb, Gnadenl, Schürebr (FB enphintlich), Vintl; E.: s. vinden; W.: nhd. empfindlich, Adj., empfindlich, DW2 7, 1268; R.: enpfindlich werden: nhd. Wirkung haben auf; L.: Lexer 39b (enpfintlich), Hennig (enphintlich)
enpfintlīche, mhd., Adv.: nhd. spürbar, mitfühlend; E.: s. enphintlich; W.: nhd. empfindlich, Adv., empfindlich, DW2 7, 1268 (Adj.); L.: Hennig (enpfintlīche)
enpfintlicheit, mhd., st. F.: Vw.: s. enpfintlichheit*
enpfirben, mhd., sw. V.: Vw.: s. entverwen
enpflammen, mhd., sw. V.: Vw.: s. entvlammen
enpflegen, enphlegen, mhd., st. V.: nhd. verwalten, sorgen für, pflegen, behandeln, haben, genießen; Q.: RWchr, SHort, JMeissn (FB enphlegen), Boner, KvWSilv, MargW, Walth (1190-1229), WvRh, Urk; E.: s. ahd. inpflegan* 1, inphlegan*, st. V. (5), sorgen, sorgen für; s. in, pflegan; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 39b (enphlegen), Hennig (enpflegen), WMU (enphlegen 893 [1287] 4 Bel.)
enpfliezen*, enphliezen, mhd., st. V.: Vw.: s. entvliezen
enpflihten*, enphlihten, mhd., sw. V.: nhd. sich zu schaffen machen; Q.: HvBer (1325-1330) (FB enphlihten); E.: s. en, pflihten, pflicht; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 39b (enphlihten)
enpflohten, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. entvlohten
enpfōhunge, mhd., st. M.: Vw.: s. enpfāhunge
enpfolhen*, enpholhen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „empfohlen“; Q.: Secr (1282) (FB enpholhen); E.: s. enpfelhen; W.: nhd. empfohlen, Adj., empfohlen, DW2-;
enpfor, enphor, mhd., Adv.: Vw.: s. envor
enpfreiden*, enphreiden, mhd., sw. V.: Vw.: s. entvreiden
enpfremden (1), mhd., sw. V.: Vw.: s. entvremeden (1)
enpfremden (2), mhd., st. N.: Vw.: s. entvremeden (2)
enpfremdet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. entvremedet
enpfriesen*, enphriesen, mhd., st. V.: nhd. „(?)“; Q.: Ot (1301-1319) (FB enphriesen); E.: s. en; W.: nhd. DW2-;
enpfrœren, enphrœren, entvrœren, mhd., sw. V.: nhd. auftauen; Q.: Boner (um 1350); E.: s. en, vrœren; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (enpfrœren)
enpfrömdicheit*, enpfrömdekeit, mhd., st. N.: Vw.: s. entvremedicheit
enpfüeren, mhd., sw. V.: Vw.: s. entvüeren
enph..., enpf..., mhd.: Vw.: s. entv...
enphāhen, mhd., st. V.: Vw.: s. enpfāhen
enphelhen, mhd., st. V.: Vw.: s. enpfelhen
enphlammen, mhd., sw. V.: Vw.: s. entvlammen
enphlegen, mhd., st. V.: Vw.: s. enpflegen
enphlehten, mhd., st. V.: Vw.: s. entvlehten
enphliehen, enpflien, mhd., st. V.: Vw.: s. entvliehen
enphor, mhd., Adv.: Vw.: s. enpfor
enphrœren, mhd., sw. V.: Vw.: s. enpfrœren
enphüelen, enpfüelen*, mhd., sw. V.: nhd. in den Pfuhl werfen; Q.: KvWPart (um 1277); E.: s. en, phüelen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 39b (enphüelen)
enprīsen, mhd., sw. V.: nhd. anpreisen, entblößen, sich durchsetzen gegen; Q.: Suol, Ren (nach 1243) (FB enprīsen), JTit; E.: s. en, prīsen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 39c (enprīsen), Hennig (enprīsen)
enqueden, mhd., st. V.: nhd. entsprechen; Q.: Will (1060-1065) (FB enqueden); E.: s. en, queden; W.: nhd. DW2-
enquerches, mhd., Adv.: Vw.: s. entwerch
enrihte, mhd., Adv.: Vw.: s. inrihte
enrinnen, mhd., st. V.: Vw.: s. entrinnen
enrunst, mhd., st. F.: Vw.: s. entrunst*
ensam, mhd., Adv.: nhd. zusammen; Hw.: s. ensament; Q.: Vät (FB ensam), GFrau (um 1230), NvJer; E.: s. sam; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 39c (ensam)
ensamen, mhd., Adv.: nhd. zusammen; Hw.: s. ensament; Q.: LvReg (FB ensamen), En (1187/89), Herb, Iw, NvJer; E.: s. sam; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 39c (ensam)
ensament, ensamt, mhd., Adv., Präp.: nhd. zusammen, insgesamt, zusammen mit, mit, samt, mitsamt; ÜG.: lat. in unum PsM, pariter PsM, simul PsM, una PsM; Hw.: s. ensam; Q.: Kchr (um 1150), PsM, LvReg, Enik, HTrist, Gund, Apk (FB ensament), Urk; E.: s. ensam; W.: nhd. DW2-; R.: ensament vröuwen: nhd. „einsam freuen“; ÜG.: lat. collaetari PsM; L.: Lexer 39c (ensament), Lexer 384b (ensament), WMU (ensament 2665 [1297] 1 Bel.), WMU (ensament 1051 [1288] 3 Bel.)
ensamt (1), entsamet, insamet, intsamet, entsamen, insamen, intsamen, entsampt, insampt, intsampt, mhd., Adv.: nhd. zusammen, gemeinsam, miteinander, zugleich, auf einmal, gleichzeitig; Hw.: s. ensament; E.: s. ensament; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 39c (ensamt), Hennig (ensamt)
ensamt (2), insamet, mhd., Präp.: nhd. mit; E.: s. ensament; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (ensamt)
ensboum, mhd., st. M.: nhd. Brückenbalken; Hw.: s. ansboum; E.: s. ens, boum; W.: nhd. (ält.) Ensbaum, M., Ensbaum, Ansbaum, DW2 8, 1338 (Ensbaum), vgl. DW2 2, 1267; L.: Lexer (ansboum)
enschrunden, mhd., sw. V.: nhd. verletzen; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB enschrunden); E.: s. en, schrunden; W.: nhd. DW2-;
enschumpfentiure*, enschumphentiure, mhd., st. F.: nhd. Besiegung, Niederlage, Unfall; Q.: Suol, RWh (FB enschumphentiure), UvZLanz (nach 1193); E.: s. entschumpfieren*; W.: nhd. DW2-
enschumpfieren, mhd., sw. V.: Vw.: s. entschumpfieren*
enschumphentiure, mhd., st. F.: Vw.: s. enschumpfentiure*
enschumphieren, mhd., sw. V.: Vw.: s. entschumpfieren*
enschuohen, mhd., sw. V.: Vw.: s. entschuohen
ensetzet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „entsetzt“; Vw.: s. un-; Q.: Tauler (vor 1350) (entsast) (FB entsetzet); E.: s. entsetzen; W.: nhd. entsetzt, Adj., entsetzt, DW2-
ensetzlich***, mhd., Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ensetz, lich; W.: nhd. entsetzlich, Adj., entsetzlich, DW2 8, 1499
ensidel, mhd., st. M., sw. M.: Vw.: s. einsidel
ensīt, mhd., Adv.: Vw.: s. jensīt
ensīten, mhd., Adv.: nhd. auf der Seite von; Q.: PsM (vor 1190) (FB ensīten); E.: s. en, sīte; W.: nhd. DW2-; R.: ensīten des nortwintes: nhd. auf der Seite des Nordwindes; ÜG.: lat. latere aquilonis PsM
enspalten, mhd., st. V.: nhd. spalten, zerspalten; Q.: KvWPart (um 1277), OvW; E.: s. en, ent, spalten; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 39c (enspalten)
enspanen, mhd., st. V.: nhd. verführen, abspenstig machen; E.: s. en, spanen; L.: Hennig (enspanen)
enspen, mhd., st. M.: Vw.: s. ezzischban
enspin, mhd., st. M.: Vw.: s. anespin
enspuon, mhd., sw. V.: nhd. zuteil werden; Q.: UvZLanz (nach 1193); E.: s. en, spuon; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (enspuon)
enste (1), mhd., st. F.: nhd. Erbarmen, Gnade; Q.: Apk (vor 1312) (FB enste); E.: s. enstic; W.: nhd. DW2-; R.: durch sīne enste: nhd. um seinetwillen; L.: Lexer 384b (enste), Hennig (enste)
enste (2), mhd., Adj.: nhd. wohlwollend; Q.: Anno (1077-1081) (einste) (FB enste); E.: s. enstic; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 39c (enste)
enstec, mhd., Adj.: Vw.: s. enstic
enstecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. ensticheit
ensteclich, mhd., Adj.: Vw.: s. ensticlich
ensteclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. ensticlīche
ensten, mhd., sw. V.: nhd. gefallen (V.), wohlgefallen, lieb werden; Q.: Gen (1060-1080); E.: s. enstic; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 384b (ensten), Hennig (ensten)
enstet, mhd., Adv.: nhd. „(?)“; Q.: HvBurg (1301-1304) (FB enstet); E.: s. ensten, stat; W.: nhd. DW2-
enstic*, enstec, mhd., Adj.: nhd. voll Erbarmen handelnd, erbarmungsvoll; E.: s. ahd. enstīg* 11, Adj., gefällig, gnädig, angesehen; s. germ. *ansti-, *anstiz, st. F. (i), Gunst, Zuneigung; vgl. idg. *nā- (1), V., helfen, nützen, begünstigen, Pokorny 754, Seebold 80; idg. *ans-, V., wohlgeneigt sein (V.), günstig sein (V.), Pokorny 47?; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 384b (enstec), Berichtigungen
ensticheit*, enstecheit, mhd., st. F.: nhd. Gunst; Q.: Elis (um 1300); E.: s. enstic, heit; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 39c (enstecheit)
ensticlich*, ensteclich, mhd., Adj.: nhd. erbarmungsvoll; Q.: Trudp1 (vor 1150) (FB ensteclich); E.: s. enstic, lich; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 384b (ensteclich)
ensticlīche*, ensteclīche, mhd., Adv.: nhd. wohlwollend; Q.: Elis (um 1300); E.: s. ensticlich, enstic, līche; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 39c (ensteclīche)
enstlich, mhd., Adj.: nhd. erbarmungsvoll; Q.: Trudp1 (vor 1150); E.: s. enstic; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 384b (enstlich)
enstōzen, mhd., st. V.: Vw.: s. entstōzen
enstrīt, mhd., Adv.: nhd. „Streit“; Q.: Teichn (1350-1365) (strīt) (FB enstrīt); E.: s. strīt; W.: nhd. DW2-
enstundelich***, mhd., Adj.: nhd. „sofort“; Hw.: s. enstundelīchen; E.: s. enstundelīchen; W.: nhd. DW2-
enstundelīchen, mhd., Adv.: nhd. sofort, sogleich; Hw.: s. enstundelich; Q.: Krone (um 1230); E.: s. en, stunde; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 384b (enstundelīchen)
ent (1), mhd., Konj.: nhd. bevor; E.: s. ent; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (ent)
ent*** (2), mhd., Suff.: Vw.: s. ander-; E.: ?; W.: nhd. DW2-;
ent..., en..., mhd., Präf.: nhd. ent..., en...; Hw.: vgl. mnd. ent...; E.: s. ahd. int, in, Präf., ent...; s. germ. *and, *anda, Adv., Präp., entgegen, gegenüber, weg; vgl. idg. *hant-, *ant-, Sb., Vorderseite, Stirn; idg. *anta, *h₂ánta, Adv., gegenüber, hin, Pokorny 49; W.: nhd. ent..., Präf., ent..., DW2 8, 1339; L.: Lexer 39c (ent...)
entadelen, mhd., sw. V.: nhd. unedel machen; Hw.: s. entedelen; E.: s. ent, adelen; W.: nhd. (ält.) entadeln, V., entadeln, Abstammung entarten, DW2 8, 1340; L.: Lexer 39c (entedelen)
entænen, mhd., sw. V.: Vw.: s. entānen
entænigen 1, mhd., sw. V.: nhd. „enteignen“, berauben, sich entäußern, verzichten; Hw.: vgl. mnd. entēnigen; Q.: Urk (1298); E.: s. entānen; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (entænigen), WMU (entænigen 3130 [1298] 1 Bel.)
entānen, entænen, mhd., sw. V.: nhd. berauben, sich entäußern, verzichten; Q.: Ren (nach 1243), RWh, HvBurg, WvÖst (FB entānen), KvWTroj, Reinfr, Urk; E.: s. ahd. intānōn* 2, sw. V. (2), berauben; s. int, ānu?; W.: nhd. (schweiz.) entänen, sw. V., Schweiz. Id. 1, 263, DW2-; L.: Lexer 39c (entānen), WMU (entānen 221 [1274] 3 Bel.)
entarpt, enterbet*, mhd., Part. Prät.: nhd. enterbt; Hw.: s. enterben; W.: nhd. enterbt, Adj., enterbt, DW2 8, 1368; L.: Hennig (enterben)
entarten, mhd., sw. V.: nhd. entarten; Hw.: vgl. mnd. entārden; Q.: GenM (um 1120?); E.: s. ent, arten; W.: nhd. entarten, V., entarten, DW2 8, 1341; L.: Lexer 39c (entarten)
entbaren*, enbarn, entbarn, inbarn, enparn, inparn, mhd., sw. V.: nhd. entblößen, entdecken, aufdecken, eröffnen, offenbaren, enthüllen, sich befleißigen, erklären, zeigen; Q.: Mar (1172-1190), Ren, GTroj, Märt, WvÖst, Teichn, WernhMl (FB enbarn), Albrecht, Reinfr, RvEGer, Trist, UvZLanz, Wartb, WolfdD; E.: s. ent, baren, s. ahd. barōn* 4, sw. V. (2), offenbaren, entblößen, bloßstellen; germ. *bazōn, sw. V., entblößen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 37c (enbarn), Hennig (enbarn)
entbelīben*, entblīben, mhd., st. V.: nhd. übrigbleiben, fernbleiben; Q.: Tauler (vor 1350), Cranc (FB entblīben); E.: s. ent, blīben; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 39c (entblīben)
entberen*, entbern, enbern, entpern, empern, inpern, mhd., st. V.: nhd. entbehren, nicht haben, verzichten, sein (V.) ohne, vermissen, missen, verlieren; Hw.: vgl. mnd. entbēren; Q.: LAlex (1150-1170), Ren, RWchr5, StrAmis, ErzIII, DvAPat, Enik, DSp, Brun, HTrist, HvBurg, HvNst, WvÖst, Ot, EckhI, EckhII, EckhV, Parad, TvKulm, Hiob, Minneb, Tauler, Teichn (FB enbern), Eracl, HeidinIII, Karlmeinet, StrDan, Urk; E.: s. ahd. intberan* 2, st. V. (4), entbehren; s. int, beran; W.: nhd. entbehren, sw. V., entbehren, DW 3, 492, DW2 8, 1344; L.: Lexer 37c (enbern), Hennig (enbern), WMU (enbern 67 [1263] 11 Bel.)
entbersten, enbersten, mhd., st. V.: nhd. hervorbrechen, herausbrechen, leuchten; E.: s. ahd. intbrestan* 1, st. V. (3, 4), hervorglänzen; s. int, brestan; W.: nhd. DW2-
entbesten, enbesten, mhd., sw. V.: nhd. „entbesten“, losbinden, losmachen, abziehen, zerlegen, enthäuten; Hw.: vgl. mnd. entbesten; Q.: HeinzelRitt, Kolm, Martina, Trist (um 1210); E.: s. ent, besten; W.: nhd. (ält.) entbesten, V., entbesten, abziehen, DW2 8, 1347; L.: Lexer 37c (enbesten), Hennig (enbesten)
entbieten, enbieten, empieten, inpieten, impieten, mhd., st. V.: nhd. „entbieten“, durch einen Boten sagen lassen, durch einen Boten gebieten lassen, bieten, entbieten, mitteilen, darreichen, übermitteln lassen, mitteilen lassen, ausrichten lassen, bereit sein (V.) für, versichern, anbieten, gebieten, aussagen, erklären, kommen lassen, einladen (V.) (2), behandeln, antworten; Hw.: vgl. mnd. entbēden (1); Q.: LAlex (1150-1170), Lucid, RWchr5, StrAmis, ErzIII, Enik, Lilie, Secr, HTrist, HvBurg, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EckhV, BDan, KvHelmsd, EvB, Tauler, WernhMl (FB enbieten), AntichrL, HeidinIII, Urk; E.: s. ahd. inbiotan* 16, st. V. (2b), gebieten, melden, bezeichnen; germ. *anabeudan, st. V., entbieten; s. idg. *bʰeudʰ-, V., wach sein (V.), wecken, beobachten, erkennen, erkennen machen, Pokorny 150; W.: nhd. (ält.) entbieten, st. V., melden lassen, entbieten, DW 3, 494, DW2 8, 1347; L.: Lexer 37c (enbieten), Lexer 383c (enbieten), Hennig (enbieten), WMU (enbieten 92 [1265] 63 Bel.)
entbiledelich*, entbiltlich, mhd., Adj.: nhd. unbildlich, ohne Hilfe von Bildern; Q.: Seuse (1330-1360) (FB entbiltlich); E.: s. entbileden; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (entbiltlich)
entbileden*, entbilden, enbilden, mhd., sw. V.: nhd. „entbilden“, entstellen, unkenntlich machen, entäußern, entrücken; Q.: Ren (FB enbilden), UvTürhTr (vor 1243); E.: s. ent, bileden; W.: nhd. (ält.) entbilden, V., entbilden, entstellen, DW2 8 1349; L.: Lexer 37c (enbilden), Hennig (entbilden)
entbinden, enbinden, entpinden, empinden, inpinden, intpinden, mhd., st. V.: nhd. entbinden, losbinden, lösen, befreien, erklären, übersetzen (V.) (2), aufbinden, auflösen, entblößen, erlösen, einlösen, entschlüsseln, entlassen (V.), lossprechen, freisprechen; ÜG.: lat. absolvere PsM, solvere PsM; Hw.: vgl. mnd. entbinden; Q.: PsM, Ren, RWh, RWchr, StrAmis, ErzIII, LvReg, HlReg, Enik, SGPr, GTroj, HvBurg, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, BDan, KvHelmsd, EvB, MinnerII, EvA, Tauler, WernhMl, Pilgerf (FB enbinden), Brun (FB entbinden), Boner, Freid, Helbl, JTit, Karlmeinet, Krone, KvWHvK, MarGr, NvJer, Parz, PassI/II, ReinFu, Roth (3. Viertel 12. Jh.), RvEGer, StrKarl, UvTürhTr, Urk; E.: s. ahd. intbintan* 41, st. V. (3a), entbinden, lösen, befreien, aufbinden; germ. *anbendan, *anbindan, st. V., entbinden; s. idg. *bʰendʰ-, V., binden, Pokorny 127; W.: nhd. entbinden, st. V., losbinden, entbinden, DW 3, 495, DW2 8, 1349; L.: Lexer 38a (enbinden), Hennig (enbinden), WMU (enbinden 93 [1265] 3 Bel.)
entbir*, enbir, mhd., st. M.: nhd. „Entbehrtes“, das was einer nicht hat; Q.: Apk (vor 1312) (FB enbir); E.: s. en, ent, bir, entberen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 38a (enbir)
entblāsen, enblāsen, enplāsen, entplāsen, mhd., st. V.: nhd. entfachen; Q.: Herb (1190-1200), PrLeys; E.: s. ent, blāsen; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (entblāsen)
entblecken, enblecken, enplecken, mhd., sw. V.: nhd. entblößen, enthüllen, offenbaren, öffnen, blecken; Q.: LvReg, SGPr, Vät, Apk, Ot, BDan, Teichn, Pilgerf (FB enblecken), JTit, KvWPant, KvWTroj, Renner, WolfdD, WvE (1. Viertel 13. Jh.); E.: s. en, ent, blecken; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 38a (enblecken), Hennig (enblecken)
entblīben, mhd., st. V.: Vw.: s. entbelīben
entblœzen*, enblœzen, entblōzen, emplōzen, entplœzen, emplœzen, mhd., sw. V.: nhd. entblößen, entkleiden, aufdecken, erklären, sich entlauben, sich loslösen, verzichten auf, enthüllen, offenbaren, offenlegen, lösen, befreien von; Hw.: vgl. mnd. entblȫten; Q.: LvReg, TürlWh, GTroj, SHort, HvNst, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, BDan, Hiob, KvHelmsd, MinnerII, JvFrst, EvA, Seuse, Teichn, KvMSph (FB enblœzen), Alph, Boner, Myst, Parz (1200-1210), Renner, Trist, Urk; E.: s. en, ent, blœzen; W.: nhd. entblößen, V., entblößen, DW2 8, 1353; L.: Lexer 38a (enblœzen), Hennig (enblœzen), WMU (enblœzen 2345 [1296] 1 Bel.)
entblœzet*, enblœzet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „entblößt“; Q.: EckhI, EckhIII (FB enblœzet), JTit, KvWEngelh (vor 1260), KvWSilv, Loheng; E.: s. enblœzen; W.: nhd. entblößt, (Part. Prät.=)Adj., entblößt, DW-
entblœzunge, enblœzunge, mhd., st. F.: nhd. „Entblößung“, Entäußerung; Q.: EckhII (vor 1326) (FB enblœzunge), EvBeh, Myst; E.: s. entblœzen; W.: nhd. Entblößung, F., Entblößung, DW2 8, 1355; L.: Hennig (entblœzunge)
entblüegen, mhd., sw. V.: Vw.: s. entblüejen
entblüejen*, enblüejen, entblüegen, mhd., sw. V.: nhd. „entblühen“; Hw.: vgl. mnd. entblȫen; Q.: Trudp (vor 1150); E.: s. ent, blüejen; W.: nhd. (ält.) entblühen, V., entblühen, aufblühen, DW2 8, 1356; L.: Lexer 38a (enblüemen)
entblüemen*, enblüemen, mhd., sw. V.: nhd. „entblümen“, entblühen, entjungfern; Q.: KvWPart (um 1277), KvWTroj, NvJer; E.: s. ent, blüemen, bluome; W.: nhd. (ält.) entblümen, V., entblümen, entjungfern, DW2 8, 1356; L.: Lexer 38a (enblüemen)
entblüemunge, mhd., st. F.: nhd. Entblühung; Q.: Pilgerf (1390?) (FB entblüemunge); E.: s. ent, blüemunge; W.: s. entblüemen; L.: Lexer 384b (enblüemunge)
entbresten, enbresten, empresten, inpresten, mhd., st. V.: nhd. „entbresten“, entgehen, entkommen, loswerden, entledigen, befreien, ausbrechen in, sich entlasten, freikommen, freikommen von, gerecht werden, verlorengehen, mangeln, ermangeln, fehlen, entsühnen, bekräftigen; Hw.: vgl. mnd. entbersten; Q.: Lucid (1190-1195), LBarl, RAlex, RWchr, ErzIII, DSp, Secr, Ot, Seuse, Teichn (FB enbresten), Berth, Iw, JTit, Kudr, Parz, SchwSp, Wig, Urk; E.: s. ahd. inbrestan* 1, st. V. (3, 4), ausbrechen; s. in, brestan; W.: nhd. (ält.) entbresten, V., entbresten, entkommen, DW2 8, 1358; R.: eines kindes entbresten: nhd. ein Kind gebären; L.: Lexer 38a (enbresten), Hennig (enbresten)
entbriezen, mhd., st. V.: nhd. entsprießen; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. ent, briezen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 39c (entbriezen)
entbrinnen*, enbrinnen, embrinnen, enprinnen, emprinnen, mhd., st. V.: nhd. „entbrinen“, entbrennen, brennen, entzünden, in Brand geraten, erglühen; ÜG.: lat. exardēre PsM; Q.: PsM (vor 1190), RWchr, LvReg, HvNst, Apk, Minneb (FB enbrinnen), Chr, KvWGS, Nib, PassI/II, RvEBarl, Serv, Tit, Trist; E.: s. ahd. inbrinnan* 10, st. V. (3a), entbrennen, entzünden, in Brand geraten; s. in, brinnan; W.: nhd. (ält.) entbrinnen, st. V., entbrennen, DW 3, 505, DW2 8, 1359; L.: Lexer 38a (enbrinnen), Hennig (enbrinnen)
entbrīsen*, enbrīsen, mhd., st. V.: nhd. aufschnüren, entkleiden; Q.: Lexer (1430-1440); E.: s. en, brīsen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 38a (enbrīsen)
entbūwen, entpūen, mhd., sw. V.: nhd. aufbauen; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. ent, būwen; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (entpūen)
entdact*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. entdecket
entdeckære***, endeckære, mhd., st. M.: nhd. „Entdecker“; E.: s. entdecken; W.: nhd. Entdecker, M., Entdecker, DW2 8, 1362
entdeckærinne*, endeckerinne, mhd., st. F.: nhd. „Entdeckerin“; Q.: Pilgerf (1390?) (FB endeckerinne); E.: s. entdecken; W.: s. entdeckære
entdecken, endecken, inttekken, mhd., sw. V.: nhd. „entdecken“, entblößen, aufdecken, offenbaren, erklären, öffnen; ÜG.: lat. denudare PsM, detegere PsM, revelare PsM; Hw.: vgl. mnd. entdecken; Q.: Trudp (vor 1150), Lucid, RWchr, Enik, Secr, HvBurg, Apk, Ot, EckhI, EckhII, Parad, BDan, MinnerII, Tauler (FB endecken), BrHoh, En, Flore, Greg, Herb, Krone, KvWSilv, MF, Mai, PassI/II, PassIII, PsM, Wig; E.: s. ahd. intdekken* 22, intdecken*, indekken*, indecken*, sw. V. (1a), enthüllen, entdecken, entblößen; s. int, decken; W.: nhd. entdecken, sw. V., entblößen, aufdecken, entdecken, DW 3, 506, DW2 8, 1360; R.: entdecket: nhd. „entdeckt“, kahl, nackt; L.: Lexer 38b (endecken), Hennig (endecken)
entdecket*, endecket, entdact*, endact, endaht, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „entdeckt“; Q.: EckhII, EckhIII (vor 1326) (FB endecket); E.: s. endecken; W.: s. entdecken
entdeckunge, mhd., st. F.: nhd. „Entdeckung“, Enthüllung; Hw.: vgl. mnd. entdeckinge; Q.: Seuse (1330-1360) (FB entdeckunge); E.: s. ent, deckunge; W.: nhd. Entdeckung, F., Entdeckung, DW2 8, 1363; L.: Hennig (enteckunge)
entdelben*, endelben, mhd., sw. V.: nhd. aufdecken, aufgraben; E.: s. ent; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 383c (endelhen)
entdürnen*, endürnen, mhd., sw. V.: nhd. „entdornen“, von Dornen befreien; Q.: Apk (vor 1312) (FB endürnen); E.: s. en, dürnen, dorn; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 38b (endürnen)
ente (1), mhd., sw. F.: nhd. Ente; Hw.: s. ant (1); vgl. mnd. ēnde (1); Q.: ErzIII (1233-1267) (FB ente), Boner, JTit; E.: s. ahd.? enita* 5, sw. F. (n), Ente; s. germ. *anid-, *anidi-, *anidiz, *anad-, *anadi-, *anadiz, *anud-, *anudi-, *anudiz, st. F. (i), Ente; idg. *anət-, Sb., Ente, Pokorny 41; W.: nhd. Ente, F., Ente, DW 3, 509, DW2 8, 1364; L.: Lexer 39c (ente), MWB 1, 323 (ant, ente)
ente (2), mhd., st. M., st. N., sw. M.: Vw.: s. ende
entecken, mhd., sw. V.: Vw.: s. endecken
entedelen, mhd., sw. V.: nhd. „entedeln“, unedel machen, entedeln; Hw.: s. entadelen; Q.: EckhII (FB entedelen), Ammenh, Martina (um 1293); E.: s. ahd. intedilēn* 1, sw. V. (3), „entadeln“, entwürdigen, seinen Adel verlieren; s. int, edili; W.: nhd. entedeln, sw. V., schänden, verderben, DW 3, 509, DW2-; L.: Lexer 39c (entedelen)
entedelet*, entedelt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „entedelt“, unedel; E.: s. entedelen; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (entedelt)
enteigenen, mhd., sw. V.: nhd. enteignen; E.: s. ent, eigenen; W.: nhd. enteignen, V., enteignen, DW2 8, 1365; L.: Hennig (enteigenen)
enteil, mhd., Adv.: nhd. „zuteil“; E.: s. enteilen; W.: nhd. DW2-; R.: enteil werden: nhd. zuteil werden; R.: enteil tuon: nhd. gewähren; L.: Hennig (enteil)
enteilen, mhd., sw. V.: nhd. „enteilen“, erteilen, zuteilen, zu wissen tun, aberkennen, zerteilen, mitteilen; Hw.: vgl. mnd. entdēlen; Q.: Crane (vor 1267), Chr, PassI/II; E.: s. en, teilen; W.: nhd. (ält.) enteilen, V., enteilen, erteilen, DW2 8, 1366; L.: Lexer 39c (enteilen), Hennig (enteilen), Hennig (entteilen)
entekrist, mhd., st. M.: Vw.: s. endekrist
entel, mhd., st. N.: nhd. Entlein; Q.: HvBer (1325-1330) (FB entel); E.: s. ente; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 39c (entelīn)
entelīn, mhd., st. N.: nhd. Entlein; E.: s. ente; W.: nhd. Entlein, N., Entlein, DW2-; L.: Lexer 39c (entelīn)
enterben, mhd., sw. V.: nhd. enterben, von der Erbschaft ausschließen, berauben, ohne Erben sein (V.), verzichten; ÜG.: lat. exheredare BrTr; Hw.: vgl. mnd. enterven; Q.: RWchr, LvReg, GTroj, SHort, Ot, Hiob (FB enterben), BrTr, En (1187/89), ErnstB, GvN, KvWGS, KvWTroj, Parz, Trist, Walth, Wh, Wolfd, Urk; I.: Lüs. exheredare; E.: s. ent, erben; W.: nhd. enterben, sw. V., enterben, DW2 8, 1367; L.: Lexer 39c (enterben), Hennig (enterben), WMU (enterben 902 [1287] 13 Bel.)
enterbet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. enterbt; Vw.: s. un-; E.: s. enterben; W.: nhd. enterbt, (Part. Prät.=)Adj., enterbt
enteren*, mhd., sw. V.: nhd. nachahmen, nachäffen; Hw.: s. anteren; E.: s. anteren; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (antern)
entēren, mhd., sw. V.: nhd. entehren, an Ehre und Besitz beeinträchtigen, kränken, beschimpfen, schänden, beleidigen, der Ehre berauben, Bitte abschlagen, mindern; ÜG.: lat. polluere PsM; Hw.: vgl. mnd. entēren; Q.: PsM (vor 1190), HlReg, SGPr, HvBurg, Ot, EckhII, KvHelmsd, MinnerII, Seuse, Teichn (FB entēren), Bit, BuchdRügen, En (1187/89), Freid, Iw, JTit, KvWEngelh, KvWTroj, Parz, Urk; E.: s. ahd. intērēn* 14, sw. V. (3), entehren, erniedrigen, beleidigen; ahd. intērōn* 2?, sw. V. (2), entehren, schänden; s. int, ērēn, ērōn; W.: nhd. entehren, sw. V., entehren, verunehren, beschmutzen, DW 3, 509, DW2 8, 1365; L.: Lexer 39c (entēren), Hennig (entēren), WMU (entēren 93 [1265] 2 Bel.)
entesten, mhd., sw. V.: nhd. „entasten“, der Äste berauben, freudlos machen, übertrieben freudlos machen; Q.: WvÖst (1314) (FB entesten); E.: s. ent, esten, ast; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 39c (entesten)
entēwen, mhd., sw. V.: nhd. gesetzlich unmöglich machen, gesetzlich ungültig machen, entehren; Q.: Kchr (um 1150) (FB entēwen); E.: s. ent, ēwen, ēwe; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 39c (entēwen), Hennig (entēwen)
entformen, mhd., sw. V.: nhd. entformen, entziehen, die Form nehmen; Hw.: vgl. mnd. entformen; Q.: Tauler (vor 1350) (FB entformen); E.: s. ent, formen; W.: nhd. entformen, V., entformen, DW2 8, 1381; L.: Lexer 39c (entformen), Hennig (entformen)
entformunge, mhd., st. F.: nhd. „Entformung“, Häßlichkeit; ÜG.: lat. deformitas STheol; Q.: STheol (nach 1323) (FB entformunge); I.: Lüt. deformitas; E.: s. entformen; W.: s. entformen
entfristen, mhd., sw. V.: Vw.: s. antvristen
entgalten*, engalten, entgelten, engelten, ingalten, mhd., sw. V.: nhd. entgelten, entgelten lassen, strafen, bestrafen, bestrafen für; Q.: Lei (FB engalten), Er, Erinn (nach 1160), Tund, Urk; E.: s. ahd. intgelten* 20, sw. V. (1a), vergelten, strafen, schlagen; s. intgeltan; W.: nhd. entgelten, V., entgelten, DW2 8, 1406; L.: Lexer 38c (engalten), Hennig (engalten)
entgān, engān, entgēn, engēn, intgēn, mhd., anom. V.: nhd. entgehen, entkommen, entfliehen, fliehen, freikommen, fortgehen, verlorengehen, sich entziehen, entweichen, verlustig gehen, vergehen, sich entäußern, wegrutschen, abkommen von; Hw.: vgl. mnd. entgān (1); Q.: LAlex (1150-1170), ElMend., DSp, HvNst, Apk, EckhI, EckhV, BDan, KvHelmsd, MinnerII, Tauler, Seuse, WernhMl (FB engān), Boner, Eilh, Flore, KvWTroj, MF, Nib, PassI/II, Roth, StrKarl, Trist, Vintl, Walth, Urk; E.: s. ahd. intgān* 10, intgēn*, anom. V., entgehen, entrinnen, entschwinden; s. int, gān; W.: s. nhd. entgehen, st. V., entgehen, herausgehen, flüchten, DW 3, 539, DW2 8, 1403; R.: mit rehte entgān: nhd. im Rechtsweg entbunden werden; R.: mit dem lībe entgān: nhd. mit dem Leben davonkommen; L.: Lexer 38c (engān), Lexer 384a (engān), Hennig (engān), WMU (engān 2 [1227] 51 Bel.)
entgangen***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „entgangen“; Hw.: s. entgangunge; E.: s. ent, gangen; W.: nhd. DW2-
entgangenheit, mhd., st. F.: nhd. Entrückung, Ekstase; Q.: Seuse (1330-1360) (FB entgangenheit); E.: s. entgangen, heit; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (entgangenheit)
entgangunge, mhd., st. F.: nhd. Entrückung; Q.: Seuse (1330-1360) (FB entgangunge); E.: s. ent, gēn; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (entgangunge)
entgeisten, mhd., sw. V.: nhd. „entgeistern“, Geist aufgeben, des Geistes berauben; Hw.: vgl. mnd. entgēsten; Q.: Seuse (FB entgeisten), EvBeh (1343); E.: s. ent, geisten; W.: nhd. entgeistern, V., entgeistern, DW2 8, 1405; L.: Lexer 39c (entgeisten)
entgeistet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. seiner selbst bewusst; E.: s. entgeisten; W.: s. entgeisten; L.: Hennig (entgeistet)
entgelīchen*, entglīchen, mhd., V.: nhd. „entgleichen“, ungleich machen; Q.: EckhV (z. T. vor 1298), Seuse (FB entglīchen); E.: s. ent, glīchen; W.: nhd. DW2-
entgelīchet*, entglīchet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. jeder Ähnlichkeit enthoben; Q.: EckhII (vor 1326) (FB entglīchet); E.: s. entglīchen, ent, glīchet; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (entglīchet)
entgeliden*, mhd., sw. V.: nhd. entgliedern, losmachen; Hw.: s. entliden; E.: s. ent, liden; W.: vgl. nhd. entgliedern, V., entgliedern, DW2 8, 1409; L.: Lexer 40b (entliden)
entgellen*, engellen, mhd., sw. V.: nhd. „entgällen“, Galle ausnehmen; Q.: Greg (1186/90); E.: s. en, gellen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 38c (engellen)
entgelt, engelt, entgeltz, mhd., st. M.: nhd. „Entgelt“, Kapital, Einkünfte, Kosten (F. Pl.), Nachteil, Ersatz; E.: s. ent, gelt; W.: nhd. Entgelt, N., Entgelt, DW2 8, 1405; L.: Lexer 38c (engelt), Lexer 384a (engelt)
entgelten, engelten, entgelden, entkelten, entkelden, ingelden, inkelten, inkelden, untgelden, untkelten, untkelden, mhd., st. V.: nhd. entgelten, bezahlen, vergelten, leiden, Buße leisten, büßen, Einbuße erleiden, Schaden erleiden, zu Schaden kommen, leiden für, zahlen für, leiden unter, Schaden erleiden durch, verdienen um; Hw.: vgl. mnd. entgelden; Q.: LAlex (1150-1170), Albert, Ren, RAlex, RWchr, StrAmis, ErzIII, Enik, Vät, Kreuzf, HvNst, WvÖst, EckhV, BDan, Seuse (FB engelten), Albrecht, Greg, MF, PassI/II, PassIII, Urk; E.: s. ahd. intgeltan* 16, ingeltan*, st. V. (3b), entgelten, bezahlen, büßen; s. int, geltan; W.: nhd. entgelten, st. V., entgelten, büßen, DW 3, 542, DW2 8, 1406; L.: Lexer 38c (engelten), Hennig (engelten), WMU (engelten 174 [1272] 38 Bel.)
entgeltnus, mhd., F.: nhd. „Entgeltnis“, Vergeltung, Strafe; Hw.: vgl. mnd. entgeltenisse; Q.: Chr, Urk (1342); E.: s. ahd. intgaltnissi* 1, ingaltnissi*, intgeltnissi*, st. N. (ja), Vergeltung, Strafe; s. int, geltan; W.: s. fnhd. entgeltnis, F., Entgelt, DW 3, 543, DW2 8, 1407
entgenzen, engenzen, mhd., sw. V.: nhd. zerbrechen, zerreißen, zerstören; Q.: Vät, SHort, WvÖst, MinnerI (FB engenzen), ErnstB (Anfang 13. Jh.), KvWPant, KvWTroj, Reinfr, StRAugsb, Reinfr; E.: s. en, genzen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 38c (engenzen), Hennig (engenzen)
entgerwen, engerwen, mhd., sw. V.: nhd. sich ausziehen, entkleiden; Hw.: vgl. mnd. entgerwen; Q.: Bit, Kudr, KvWGS, KvWPant, Wig (1210-1220), WolfdD; E.: s. ahd. intgarawen* 2, ingarawen*, sw. V. (1a), ausziehen, ablegen; s. int, garawen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 39a (engerwen), Hennig (engerwen)
entgesten, mhd., sw. V.: Vw.: s. engesten (1)
entgiezen, engiezen, mhd., st. V.: nhd. über das Ufer treten, ausgießen, auseinandergießen, austreten, verströmen, verschenken; ÜG.: lat. effundere PsM; Q.: PsM (vor 1190), LvReg, SchwPr, EckhII, EckhIII, Parad, Tauler, Seuse (FB engiezen), Nib, Ren, Serv; I.: Lüs. lat. effundere; E.: s. ent, giezen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 39a (engiezen), Hennig (entgiezen)
entgiezunge, mhd., st. F.: nhd. Ausgießen, Ausströmen; Q.: EckhII (vor 1326), Parad, Seuse (FB entgiezunge); E.: s. entgiezen; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (entgiezunge)
entglīchen, mhd., V.: Vw.: s. entgelīchen*
entglīchet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. entgelīchet*
entgliden, mhd., sw. V.: Hw.: s. entliden
entglīten*, englīten, mhd., st. V.: nhd. entgleiten; Hw.: vgl. mnd. entglīden; Q.: Elmend (1170-1180), BDan (FB englīten), Frl, MarLegPass, PassIII; E.: s. en, glīten; W.: nhd. entgleiten, V., entgleiten, DW2 8, 1408; L.: Lexer 39a (englīten), Hennig (entglīten)
entgolten***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. entgolten; Vw.: s. un-; E.: s. entgelten; W.: nhd. entgolten, (Part. Prät.=)Adj., entgolten, DW2-
entgöten, mhd., sw. V.: nhd. „entgöttern“, Gott entfremden, von Gott befreien; Q.: Seuse (1330-1360) (FB entgöten); E.: s. ent, got; W.: vgl. nhd. (ält.) entgöttern, V., entgöttern, Gott entfremden, DW2 8, 1409; L.: Hennig (entgöten)
entgozzen***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ausgegossen; Hw.: s. entgozzenheit; E.: s. entgiezen; W.: nhd. DW2-
entgozzenheit, mhd., st. F.: nhd. Ausgießen; Q.: EckhII (vor 1326), Seuse (FB entgozzenheit); E.: s. entgiezen, s. entgozzen, heit; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (entgozzenheit)
entgraben, engraben, mhd., st. V.: nhd. „entgraben“, ausgraben, aufgraben, entwenden; Hw.: vgl. mnd. entgrāven; Q.: Boner, En (1187/89), PassIII; E.: s. ahd. intgraban* 4, ingraban*?, st. V. (6), aufgraben, ausgraben, aufwerfen; s. int, graban; W.: nhd. entgraben, st. V., ausgraben, DW 3, 546, DW2 8, 1410; L.: Lexer 39a (engraben), Hennig (entgraben)
entgrēden, engrēden, mhd., sw. V.: nhd. degradieren, des Amtes entheben; Hw.: vgl. mnd. entgrāden; Q.: SchwSp (1278); E.: s. lat. dēgradāre, V., herabsetzen, degradieren; vgl. lat. dē, Präp., von, ab, weg; lat. gradus, M., „Grad“, Schritt, Stellung, Stufe; idg. *de-, *do-, Partikel, dies hier, dann, hierzu, Pokorny 181; idg. *gʰredʰ-, V., schreiten, Pokorny 456; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 39a (engrēden), Hennig (engrēden)
entgroben, mhd., sw. V.: nhd. von Sinnlichkeit befreien; Q.: Seuse (1330-1360) (FB entgroben); E.: s. ent, groben; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (entgroben)
entgürten*, engürten, enkurten, mhd., sw. V.: nhd. „entgürten“, den Gurt sprengen, Gürtel lösen; Hw.: vgl. mnd. entgȫrden; Q.: Ren, Minneb (FB engürten), Bit, Georg, JTit, Parz (1200-1210); E.: s. ahd. intgurten* 8, ingurten*, sw. V. (1a), befreien, aufgürten, entgürten, lösen; s. int, gurten; W.: nhd. entgürten, sw. V., entgürten, losgürten, DW 3, 547, DW2 8, 1411; L.: Lexer 39a (engürten), Hennig (engürten)
entgusten, enkusten, mhd., sw. V.: nhd. beunruhigen, reizen; E.: s. ent, gusten; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 39c (entgusten)
enthabe***, mhd., sw. M.: Vw.: s. ūf-; E.: s. enthaben
enthaben (1), enthān, inthaben, inthān, entheben, intheben, mhd., sw. V.: nhd. bleiben, warten, sich halten, zurückhalten, aufrechthalten, festhalten, ruhig halten, anhalten, enthalten (V.), sich enthalten (V.), sich beherrschen, sich fernhalten von, verzichten, stehenbleiben, bestehen vor; ÜG.: lat. abstinere PsM, continere PsM, differre PsM; Vw.: s. ūf-; Hw.: vgl. mnd. enthāven (1); Q.: Lei, Trudp, Kchr, Mar, PsM, Lucid, LBarl, Ren, LvReg, Secr, HvNst, Apk, Ot, EckhIII, EvA, Teichn, SAlex, Schachzb (FB enthaben), Aneg, AntichrL, Elis, Eracl, Gen (1060-1080), Krone, OrtnAW, Parz, PassIII, ReinFu, Renner, Rol, RvEBarl, Trist, WälGa, WvRh; E.: s. ahd. inthaben* 4, sw. V. (1b), zurückhalten, festhalten, enthalten (V.); ahd. inthabēn 53, sw. V. (3), zurückhalten, festhalten, enthalten (V.), ausharren; s. int, haben, habēn; W.: s. fnhd. enthaben, sw. V., erhalten (V.), sich enthaben, DW 3, 548, DW2-; R.: enthabe dich: hör auf; ÜG.: lat. desine ab PsM; L.: Lexer 39c (enthaben), Lexer 384b (enthaben), Hennig (enthaben)
enthaben (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. „Enthaltung, Fernhalten“ (?), Selbstbeherrschung; Q.: Secr (1282) (FB enthaben); E.: s. enthaben (1); W.: nhd. DW2-
enthabnüsse, mhd., st. F.: nhd. Enthaltung, Enthaltsamkeit; ÜG.: lat. abstinentia PsM, parsimonia PsM; Q.: PsM (vor 1190), BrAlt (FB enthabnüsse); E.: s. enthaben; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 384b (enthabnüsse)
enthabunge, mhd., st. F.: nhd. Enthaltung, Enthaltsamkeit, Feststehen, Halt; Q.: Freid (1215-1230), JTit, PassIII, RvEBarl; E.: s. ent, habunge, s. enthaben; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 39c (enthabunge), Hennig (enthabunge)
enthaft, enthaftet*, mhd., Part. Prät.: Hw.: s. entheften; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (entheften)
enthalden, mhd., st. V.: Vw.: s. enthalten
enthalt, inthalt, mhd., st. M., st. N.: nhd. „Enthalt“, Stütze, fester Halt, Ausdauer, Widerstand, Aufenthalt, Stillstand, Ende, Halt; Vw.: s. ūf-; Hw.: vgl. mnd. enthōlt; Q.: EckhI, EckhII, EckhIII (vor 1326), EckhV, Parad, EvSPaul, Tauler, Seuse (FB enthalt), Karlmeinet, Kirchb, Malag, NvJer; E.: s. enthalten; W.: nhd. (ält.) Enthalt, M., Enthalt, Stütze, DW2 8, 1411; L.: Lexer 40a, Lexer 384c (enthalt), Hennig (enthalt)
enthaltære*, enthalter, mhd., st. M.: nhd. „Enthalter“, Erretter, Erlöser; Vw.: s. ūf-; Hw.: vgl. mnd. enthōldære; Q.: HvFritzlHl (1343-1349); E.: s. ent, haltære, s. enthalten; W.: nhd. (ält.) Enthalter, M., Enthalter, Erlöser, DW2 8, 1416; L.: Lexer 40a (enthalter)
enthaltecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. enthalticheit*
enthalten (1), enthalden, mhd., st. V.: nhd. „enthalten“, halten, stillhalten, aufhalten, zurückhalten, beherbergen, bewirten, schützen, sich aufhalten, festhalten, sich festhalten, gefangen halten, aufnehmen, vorenthalten (V.), bewahren, sich halten, sich behaupten, sich zurückhalten, sich enthalten, stehenbleiben, bleiben, warten, standhalten, auskommen, aufhören, verzichten auf, unterstützen, erhalten (V.), enthalten (V.), abhalten; ÜG.: lat. abstinere BrTr, (abstinentia) BrTr, temperare BrTr; Vw.: s. in-, ūf-, vore-*; Hw.: vgl. mnd. enthōlden; Q.: Kchr (um 1150), PsM, Ren, RAlex, RWh, RWchr, StrBsp, LvReg, Enik, TürlWh, DSp, Brun, GTroj, Vät, SHort, Kreuzf, HvBurg, Apk, WvÖst, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, BibVor, BDan, EvB, MinnerI, MinnerII, EvA, Tauler, Seuse, SAlex, WernhMl (FB enthalten), Bit, BrTr, Er, Elis, Herb, JTit, KvWTroj, KvWTurn, Loheng, Mai, Nib, Parz, PassIII, RvEBarl, UvLFrd, Urk; E.: s. ent, halten; W.: nhd. enthalten, V., enthalten, DW2 8, 1412; R.: sich enthalten: nhd. sich enthalten; ÜG.: lat. sustinere PsM; R.: dem rosse enthalten: nhd. das Pferd anhalten; L.: Lexer 40a (enthalten), Hennig (enthalten), WMU (enthalten 83 [1264] 18 Bel.)
enthalten (2), mhd., st. N.: nhd. „Enthalten“; Q.: EckhIII (vor 1326), Tauler (FB enthalten); E.: s. enthalten (1); W.: s. enthalten (1)
enthalten (3), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „enthalten“; Q.: EckhIII (vor 1326), Tauler (FB enthalten); E.: s. enthalten (1); W.: s. enthalten (1)
enthaltende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „enthaltend“; Q.: EckhIII (vor 1326) (FB enthaltende); E.: s. enthalten (1); W.: s. enthalten (1)
enthalter, mhd., st. M.: Vw.: s. enthaltære
enthalticheit*, enthaltlichheit*, enthaltichkeit*, enthaltecheit, mhd., st. F.: nhd. Gebundenheit; Vw.: s. un-; Q.: PrLeys (Ende 12. Jh.); E.: s. enthaltlich, heit; W.: nhd. DW2-
enthaltlich***, mhd., Adj.: nhd. gebunden; Vw.: s. un-; E.: s. enthalten, lich; W.: nhd. DW2-
enthaltnisse, mhd., st. F., st. N.: nhd. „Enthaltnis“, Zurückhaltung, Aufenthalt, Inhalt, Obhut, Schutz; ÜG.: lat. abstinentia BrTr; Hw.: vgl. mnd. enthōltnisse; Q.: EckhII, Parad (FB enthaltnisse), BrTr, Urk (1287); I.: Lüs. lat. abstinentia; E.: s. enthalten; W.: nhd. (ält.) Enthaltnis, F., N., Enthaltnis, ZUrückhaltung, DW2 8, 1416; L.: Lexer 40a (enthaltnisse), WMU (enthaltnisse 904 [1287] 1 Bel.)
enthaltunge, inthaltunge, mhd., st. F.: nhd. „Enthaltung“, Enthaltsamkeit, Aufenthalt, Unterhalt, Erhaltung; Hw.: vgl. mnd. enthōldinge; Q.: Parad (1300-1329), EvA (FB enthaltunge), EvBeh, Myst; E.: s. enthalten; W.: nhd. Enthaltung, F., Enthaltung, DW2 8, 1417; L.: Lexer 40a (enthaltunge), Hennig (enthaltunge)
enthān, mhd., sw. V.: Vw.: s. enthaben
enthebec, mhd., Adj.: Vw.: s. enthebic
enthebede, enthebde, mhd., st. F.: nhd. Abwendung, Zurückhaltung, Bescheidenheit, Enthaltsamkeit; Q.: Trudp (vor 1150), Secr (FB enthebede); E.: s. ahd. inthebida* 6, st. F. (ō), Aufenthalt, Unterhalt, Stütze; s. int, haben, habēn; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 40a (enthebede), Lexer 384c (enthebede), Hennig (enthebede)
entheben, mhd., sw. V.: nhd. „entheben“, aufhalten, zurückhalten, befreien, entledigen, bleiben, warten, aufrechterhalten, festhalten, ruhighalten, sich halten, sich beherrschen, enthalten; Vw.: s. ūf-; Hw.: s. enthaben; vgl. mnd. enthēven; Q.: BrE (1250-1267) (FB entheben), JTit, UvEtzWh; E.: s. ent, heben; W.: nhd. (ält.) entheben, V., entheben, aufhalten, DW2 8, 1418; L.: Lexer 40a (entheben), Lexer 384c (entheben), Hennig (entheben)
enthebic, enthebec, mhd., Adj.: nhd. enthaltsam; Q.: Secr (1282) (FB enthebec); E.: s. entheben; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 384c (enthebec), Hennig (enthebic)
entheften, mhd., sw. V.: nhd. „entheften“, haften, losknüpfen, lösen, befreien; Q.: RWchr, Seuse (FB entheften), KvWPart, KvWTroj, Rol (um 1170), WvRh; E.: s. ahd. intheften 2, sw. V. (1a), „entheften“, befreien, lösen; s. int, heften; W.: nhd. entheften, sw. V., „entheften“, losknüpfen, DW 3, 557, DW2-; L.: Lexer 40a (enheften), Lexer 384c (entheften), Hennig (entheften)
enthehsenen, mhd., sw. V.: nhd. durch Zerschneiden der Fersensehne lähmen; E.: s. ahd. inthahsenen* 1, sw. V. (1a), durch Zerschneiden der Fußsehne lähmen, Fußsehne durchschneiden; s. int, hahsenen; W.: nhd. DW2-
entheilegen*, entheiligen, mhd., sw. V.: nhd. „entheiligen“; Hw.: vgl. mnd. enthilligen; Q.: Cranc (1347-1359) (FB entheiligen); E.: s. ent, heilegen; W.: nhd. entheiligen, V., entheiligen, DW2 8, 1419
entheiz, mhd., st. M.: nhd. Gelübde, Versprechen; Hw.: s. antheiz; vgl. mnd. enthēt; E.: ahd. intheiz* 9, st. M. (a?, i?), Versprechen, Verheißung, Gelöbnis; s. int, heizan; W.: nhd. (ält.) Entheiß, M., Gelübde, DW 3, 557, DW2-; L.: Lexer 40a (entheiz)
entheizære*, entheizer, mhd., st. M.: nhd. Verheißender; E.: s. entheizen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 40a (entheizer)
entheizen, mhd., st. V.: nhd. „entheizen“, verheißen (V.), geloben, absprechen, bekennen, Wallfahrt geloben, versprechen; ÜG.: lat. vovere PsM; Hw.: vgl. mnd. enthēten; Q.: Lei, Mar (1172-1190), PsM, RWchr, StrBsp, LvReg, DSp, Brun, SGPr, HvBurg, Apk, Tauler, Seuse, Stagel, WernhMl (FB entheizen), Berth, Flore, Herb, Karlmeinet, NvJer, Reinfr, Wh, WvRh, Urk; E.: ahd. intheizan* 13, red. V., „verheißen“, versprechen, Gelübde tun, sich verpflichten; s. int, heizan; W.: nhd. (ält.) entheizen, V., entheißen, verheißen, DW2 8, 1419; L.: Lexer 40a (entheizen), Lexer 384c (entheizen), Hennig (entheizen), WMU (entheizen 93 [1265] 2 Bel.)
entheizer, mhd., st. M.: Vw.: s. entheizære
entheldære*, enthelder, mhd., st. M.: nhd. Erlöser; E.: s. ent, helden; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (enthelder)
enthelden***, mhd., V.: nhd. „erlösen“; Hw.: s. entheldære*; E.: s. ent, helden
enthelder, mhd., st. M.: Vw.: s. entheldære*
enthelen*, entheln, mhd., sw. V.: nhd. „enthehlen“, aus dem Grabe nehmen; Hw.: vgl. mnd. enthēlen; Q.: Elis (um 1300); E.: s. ent, helen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 384c (entheln), Berichtigungen
enthelfen, mhd., st. V.: nhd. „enthelfen“, jemandem von etwas forthelfen; Hw.: vgl. mnd. enthelpen; Q.: Ot (1301-1319) (FB enthelfen); E.: s. ent, helfen; W.: nhd. (ält.) enthelfen, V., enthelfen, jemandem von etwas forthelfen, DW2 8, 1420
enthellen, mhd., sw. V.: nhd. uneinig sein (V.), nicht übereinstimmen, sich entzweien; Q.: RAlex (1220-1250) (FB enthellen), Urk; E.: s. ahd. inthellan* 1, st. V. (3b), „missklingen“, nicht übereinstimmen; s. int, hellan; W.: nhd. (ält.) enthellen, sw. V., missklingen, nicht übereinstimmen, DW 3, 557, DW2-; L.: Lexer 384c (enthellen), WMU (enthellen 452 [1281] 1 Bel.)
entheln, mhd., sw. V.: Vw.: s. enthelen*
enthelsen, mhd., sw. V.: nhd. „enthalsen“, enthaupten; Hw.: vgl. mnd. enthalsen; Q.: Teichn (FB enthelsen), EvBeh (1343); E.: s. ent, helsen, hals; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 40a (enthelsen)
enthelt, mhd., st. F.: nhd. Unterdrückung, Enthaltsamkeit; Q.: Secr (1282) (FB enthelt); E.: s. ent, halten; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (enthelt)
entheltlich***, mhd., Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. enthalten
entheltnisse, mhd., st. F., st. N.: Vw.: s. enthaltnisse
enthenden, mhd., sw. V.: nhd. Hände abhauen; Hw.: vgl. mnd. enthanden; Q.: Martina (um 1293); E.: s. ent, henden, hant; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 40a (enthenden)
enther, mhd., Adv.: Vw.: s. enneher
enthēren, unthēren, mhd., sw. V.: nhd. entheiligen; Q.: Vät (1275-1300) (FB enthēren), Hester, PassI/II; E.: s. ent, hēren; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 40a (enthēren), Hennig (enthēren)
entherzen, mhd., sw. V.: nhd. entmutigen, verzagen; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. ent, herze; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 40a (entherzen), Hennig (entherzen)
enthitzen, mhd., sw. V.: nhd. kalt machen; Q.: Pilgerf (1390?) (FB enthitzen); E.: s. ent, hitzen; W.: nhd. DW2-
enthiuten, mhd., sw. V.: nhd. „enthäuten“, abhäuten; Q.: BDan (FB enthiuten), Trist (um 1210); E.: s. ent, hiuten; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 40a (enthiuten), Hennig (enthiuten)
enthœhen, mhd., sw. V.: nhd. „enthöhen“, erniedrigen; Q.: EckhI (vor 1326) (FB enthœhen); E.: s. ent, hœhen; W.: nhd. DW2-
enthœhet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „enthöht“, erniedrigt; Q.: EckhI (vor 1326) (FB enthœhet); E.: s. ent, hœhen; W.: nhd. DW2-
enthoubetære, enthöuptære, mhd., st. M.: nhd. „Enthaupter“, Henker; Q.: Märt, SHort (FB enthoubetære), PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. ent, höuptære, enthoubeten; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (enthöuptære)
enthoubeten, enthoupten, enthöubeten, enthöupten, enthouben, mhd., sw. V.: nhd. enthaupten; Hw.: vgl. mnd. enthȫveden; Q.: Enik, Apk, BDan, EvB, EvA (FB enthoubeten), BdN, Cäc, Chr, EvBeh, StrKarl, Suchenw, Wh (um 1210), Urk; E.: s. ent, houbeten; W.: nhd. enthaupten, sw. V., enthaupten, DW2 8, 1418; L.: Lexer 40a (enthoubeten), WMU (enthoubeten 110 [1267] 6 Bel.)
enthoupten, mhd., sw. V.: Vw.: s. enthoubeten
enthouwen, mhd., sw. V.: nhd. loshauen, losmachen; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. ent, houwen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 40a (enthouwen)
enthöveschen, enthöfeschen*, mhd., sw. V.: nhd. sich vergessen (V.); E.: s. ent, höveschen; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (enthöveschen)
enthüeten, mhd., sw. V.: nhd. sich hüten; E.: s. ent, hüeten; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 40a (enthüeten)
enthulden, mhd., sw. V.: nhd. entschuldigen; Q.: Ren (nach 1243) (FB enthulden), JTit; E.: s. ent, hulde; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 40a (enthulden)
enthüllen, mhd., sw. V.: nhd. „enthüllen“, aufdecken, sich öffnen; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB enthüllen); E.: s. ent, hüllen, hülle; W.: nhd. enthüllen, V., enthüllen, DW2 8, 1420; L.: Lexer 384c (enthüllen)
enthürnen, mhd., sw. V.: nhd. sich befreien von; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. ent, hürnen, horn; W.: nhd DW2-; L.: Hennig (enthürnen)
enthūsen, mhd., sw. V.: nhd. „enthausen“, entfernen, berauben; Hw.: vgl. mnd. enthūsen; Q.: Ot (1301-1319) (FB enthūsen), Teichn; E.: s. ent, hūsen, hūs; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 40a (enthūsen)
entiuren, mhd., sw. V.: Vw.: s. enttiuren
entiusche, mhd., Adv.: nhd. „enttäuscht“ (?); Q.: RWchr (um 1254) (FB entiusche); E.: s. en, tiuschen; W.: nhd. DW2-
entiuzen, mhd., sw. V.: nhd. entäußern; E.: s. ent, uze; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 40a (entiuzen)
entiuzenen, mhd., sw. V.: Vw.: s. entūzenen
entiuzeren*, entiuzern, mhd., sw. V.: nhd. entäußern; Hw.: s. entiuzen; Q.: Urk (1324); E.: s. entiuzen; W.: nhd. entäußern, V., entäußern, DW2-; L.: Lexer 40a (entiuzern)
entiuzern, mhd., sw. V.: Vw.: s. entiuzeren*
entjehen, mhd., st. V.: nhd. lossagen von, sich lossagen von; Q.: WernhMl (vor 1382) (FB entjehen); E.: s. ent, jehen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 384c (entjehen)
entkēren, enkēren, mhd., sw. V.: nhd. sich abwenden von, verwandeln; Hw.: vgl. mnd. entkēren; E.: s. ent, kēren; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (entkēren)
entkleiden, enkleiden, mhd., sw. V.: nhd. entkleiden; Hw.: vgl. mnd. entklēden; Q.: StrAmis (FB enkleiden), Athis (um 1210?), Karlmeinet, PassIII; E.: s. ent, kleiden; W.: nhd. entkleiden, V., entkleiden, DW2 8, 1423; L.: Lexer 39a (entkleiden), Hennig (entkleiden)
entkleidet*, enkleidet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „entkleidet“; Q.: EckhI (vor 1326) (entkleidet) (FB enkleidet); E.: s. entkleiden; W.: nhd. entkleidet, (Part. Prät.=)Adj., entkleidet, s. entkleiden
entkleidunge, mhd., st. F.: nhd. „Entkleidung“, Loslösung von Eigenwillen; Hw.: vgl. mnd. entklēdinge; Q.: Tauler (vor 1350) (FB entkleidunge); E.: s. entkleiden; W.: s. nhd. Entkleidung, F., Entkleidung, DW2 8, 1424; L.: Lexer 40a (entkleidunge), Hennig (entkleidunge)
entklieben*, enklieben, mhd., sw. V.: nhd. spalten; Q.: LvReg (1237-1252), WvÖst (FB enklieben); E.: s. ent, klieben; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 39a (enklieben)
entklüegen, mhd., sw. V.: nhd. „verunzieren“ (?); Q.: HvBer (1325-1330) (FB entklüegen); E.: s. ent, klüegen; W.: nhd. DW2-
entklūsen*, enklūsen, mhd., sw. V.: nhd. aufschließen; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. en, klūsen, s. lat. claudere; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 39a (enklūsen)
entknappen*, enknappen, mhd., sw. V.: nhd. „entknappen“, aus dem Ritterstand entlassen (V.); Q.: HeldbK, WolfdD (um 1300); E.: s. ent, knappen; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (enknappen)
entknoten, mhd., sw. V.: nhd. entknoten, lösen; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. ent, knoten; W.: nhd. entknoten, V., entknoten, DW2 8, 1424; L.: Hennig (entknoten)
entkomen, mhd., st. V.: nhd. entkommen; Hw.: vgl. mnd. entkōmen (1); Q.: Ot (enkomen) (FB entkomen), Karlmeinet, MarLegPass (Ende 13. Jh.); E.: s. ent, komen; W.: nhd. entkommen, V., entkommen, DW2 8, 1424; L.: Lexer 384c (entkomen)
entköpfen, enköpfen, mhd., sw. V.: nhd. „entköpfen“, enthaupten; Hw.: vgl. mnd. entköppen; Q.: BdN (1348/50), GestRom; E.: s. en, köpfen; W.: nhd. (ält.) entköpfen, V., entköpfen, enthaupten, DW2 8, 1425; L.: Lexer 39a (enköpfen), Hennig (enköpfen)
entkreften, mhd., sw. V.: nhd. „entkräften“; Q.: Ren (nach 1243) (FB entkreften); E.: s. ent, kraften; W.: nhd. entkräften, V., entkräften, DW2 8, 1425; L.: Lexer 384c (entkräften)
entkreftigen, mhd., sw. V.: nhd. „entkräftigen“, befreien von; Hw.: vgl. mnd. entkreftigen; Q.: Tauler (vor 1350) (FB entkreftigen); E.: s. entkreften; W.: nhd. (ält.) entkräftigen, V., entkräftigen, DW2 8, 1426; L.: Lexer 384c (entkreftigen)
entkrœnen*, enkrœnen, mhd., sw. V.: nhd. entkrönen, der Krone berauben; E.: s. ent, krœnen (2); W.: nhd. (ält.) entkrönen, V., entkrönen, der Krone berauben, hDW2 8, 1427; L.: Lexer 39a (enkrœnen)
entkumberen*, enkumbern, mhd., sw. V.: nhd. entlasten, entschulden, frei machen; Hw.: vgl. mnd. entkümmeren; Q.: HlReg (um 1250), Vät (FB enkumbern), Urk; E.: s. en, ent, kumberen; W.: nhd. DW2-; L.: WMU (enkumbern 1721 [1293] 6 Bel.)
entlaben, mhd., sw. V.: nhd. „entlaben“; Q.: Ot (1301-1319) (FB entlaben); E.: s. ent, laben; W.: nhd. DW2-
entladen, mhd., st. V.: nhd. entladen, ausladen (V.) (1), befreien, berauben, abräumen, entlasten, entlasten von; Hw.: vgl. mnd. entlāden; Q.: Mar (1172-1190), Ren, RWh, RWchr, StrAmis, ErzIII, SHort, Kreuzf, Apk, WvÖst, Ot, BDan, EvSPaul, Seuse, Teichn (FB entladen), Berth, Erlös, Greg, HeidinIII, KvWTroj, Nib, Serv, StrKarl, Trist, UvZLanz, Urk; E.: s. ahd. intladan* 2, st. V. (6), entladen (V.), befreien, jemandem eine Last abnehmen; s. int, ladan; W.: nhd. entladen, st. V., entladen, ausladen (V.) (1), DW 3, 563, DW2 8, 1427; L.: Lexer 40a (entladen), Hennig (entladen), WMU (entladen 1161 [1289] 3 Bel.)
entlān, mhd., st. V.: Vw.: s. entlāzen
entlāwen, mhd., sw. V.: nhd. lauwerden, auftauen; E.: s. ent, lāwen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 40a (entlāwen)
entlāzen, enlāzen, entlān, mhd., st. V.: nhd. entlassen (V.), loslassen, fahrenlassen, aufblühen, nachlassen, aufhören, sich öffnen, lösen; ÜG.: lat. mitigare PsM; Hw.: s. entlān; vgl. mnd. entlāten; Q.: PsM (vor 1190), LvReg, Apk, Ot, TvKulm (FB entlāzen), BdN, Herb, PassIII, TannhHofz, TürlWh; E.: s. ahd. intlāzan* 26, inlāzan*, red. V., „entlassen (V.)“, nachlassen, loslassen, weichen (V.) (2); s. int, lāzan; W.: nhd. entlassen (V.), st. V., entlassen (V.), auseinander gehen lassen, DW 3, 565, DW2 8, 1432; R.: den bogen entlāzen: nhd. die Sehne losschnellen lassen; R.: davon entlāzen: nhd. einen fahrenlassen; L.: Lexer 40a (entlāzer), Hennig (entlāzen)
entleden, mhd., sw. V.: nhd. entladen, entledigen; Hw.: s. entladen; Q.: SHort (nach 1298) (FB entleden), Diocl; E.: s. ent, leden; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 40a (entleden)
entledigen, entlidigen, mhd., sw. V.: nhd. entledigen, entlasten, freimachen, entbinden, befreien; Hw.: s. entleiden; vgl. mnd. entleddigen; Q.: SGPr (1250-1300), Apk, Tauler, Seuse (FB entledigen), PassIII, Urk; E.: s. ent, ledigen; W.: nhd. entledigen, V., entledigen, DW2 8, 1438; L.: Lexer 40a (entledigen), Hennig (entledigen), WMU (entledigen 1116 [1289] 8 Bel.)
entlegen 4, mhd., sw. V.: nhd. „entlegen“, weglegen, entfernen, beseitigen, bereinigen, entschädigen; Hw.: vgl. mnd. entleggen (1); Q.: Urk (1283); E.: s. ent, legen; W.: nhd. (ält.) entlegen, V., entlegen, weglegen, DW2 8, 1440; L.: Lexer 40a (entlegen), WMU (entlegen 598 [1283] 4 Bel.)
entlēhen, entlēn, mhd., sw. V.: nhd. „entlehnen“, ausleihen, leihen; Hw.: s. entlēhenen; E.: s. entlēhenen; W.: s. entlēhenen; L.: Lexer 384c (entlēhen), Hennig (entlēhenen)
entlēhende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „entlehnend“ (?); Q.: SGPr (1250-1300) (FB entlēhende); E.: s. entlēhenen; W.: s. entlēhen
entlēhenen, entlēhen, mhd., sw. V.: nhd. entlehnen, entlehnen von, entleihen; Hw.: vgl. mnd. entlēhenen; Q.: StrAmis, DSp, EckhII, Parad, EvA (FB entlēhenen), Chr, Freid (1215-1230), Just, Ring, SchwSp, Urk; E.: s. ahd. intlēhanōn* 4, sw. V. (2), „entlehnen“, entleihen, borgen; s. int, lēhanōn; W.: nhd. entlehnen, sw. V., entlehnen, DW 3, 570, DW2 8, 1441; L.: Lexer 40b (entlēhenen), Lexer 384c (entlēhenen), WMU (entlēhenen 1047 [1288] 2 Bel.)
entlēhenet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „entlehnt“; Q.: Seuse (1330-1360) (entlent) (FB entlēhenet); E.: s. entlēhenen; W.: hd. entlehnt, (Part. Prät.=)Adj., entlehnt
entleiden, mhd., sw. V.: nhd. „entleiden“, befreien von; Hw.: s. entledigen; Q.: Ren, Apk (FB entleiden), Karlmeinet, UvTürhTr (vor 1243); E.: s. ent, leiden; W.: nhd. (ält.) entleiden, V., entleiden, befreien von, DW2 8, 1443; L.: Lexer 40a (entleiden)
entleiten, mhd., sw. V.: nhd. „entleiten“, entführen, herausführen, befreien; Hw.: vgl. mnd. entlēden (2); Q.: PsMb (FB entleiten), Karlmeinet (1320-1340); E.: s. ahd. intleiten* 1, sw. V. (1a), „wegleiten“, entfernen, abführen, entführen; s. int, leiten; W.: nhd. (ält.) entleiten, V., entleiten, entführen, DW2 8, 1443; L.: Lexer 40b (entleiten), Lexer 384c (entleiten)
entlenken, mhd., sw. V.: nhd. entgehen; Q.: Macc (vor 1332) (FB entlenken); E.: s. ent, lenken; W.: nhd. DW2-
entlesten (1), mhd., sw. V.: nhd. entlasten, losmachen, ablösen; Hw.: vgl. mnd. entlasten, entlesten; Q.: JTit, Karlmeinet, KvWTroj, NvJer, Trist (um 1210); E.: s. ent, lesten; W.: nhd- DW2-; L.: Lexer 40b (entlesten), Hennig (entlesten)
entlesten (2), mhd., st. V.: nhd. sich entledigen, befreien, entsetzen; E.: s. ent, lesten, last; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 384c (entlesten)
entlīben (1), intlīben, mhd., st. V.: nhd. verschonen, ablassen von, Einhalt tun, einhalten, erbarmen, sparen, zurückhalten; ÜG.: lat. apponere PsM, parcere PsM; Q.: Trudp, Kchr, Mar, PsM, LBarl, Ren, LvReg, BrE, SGPr, SHort, Apk, Stagel (FB entlīben), AntichrL, Gen (1060-1080), Glaub, Krone, Litan, Ring, Rol; E.: s. ahd. intlīban* 1, st. V. (1a), schonen, verschonen; s. int, līban; W.: s. entlīben (2); L.: Lexer 40b (entlīben), Berichtigungen, Hennig (entlīben)
entlīben (2), mhd., sw. V.: nhd. entleiben, töten; Hw.: vgl. mnd. entlīven; Q.: Ren (nach 1243), Teichn (FB entlīben), JTit, NvJer; E.: s. ent, līben; W.: vgl. nhd. entleiben, sw. V., entleiben, leiblos tun, umbringen, DW 3, 571?, DW2 8, 1442; L.: Lexer 40b (entlīben), Hennig (entlīben)
entlīben (3), mhd., st. N.: nhd. „Verschonung“; Q.: Stagel (um 1350) (FB entlīben); E.: s. entlīben (1); W.: s. entlīben (2)
entlīben (4), mhd., st. N.: nhd. „Entleiben“; Q.: JvFrst2 (1340-1350) (FB entlīben); E.: s. entlīben (2); W.: s. entlīben (2)
entlībunge, mhd., st. F.: nhd. „Entleibung“, Tod; Hw.: vgl. mnd. entlīvinge; E.: s. entlīben (2); W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 40b (entlībunge)
entlich, mhd., Adj.: Vw.: s. endelich
entlīche, mhd., Adv.: Vw.: s. endelīche
entlīchen, mhd., sw. V.: nhd. sich entstellen, sich unkenntlich machen; Q.: MinnerII (FB entlīchen), Karlmeinet (1320-1340); E.: s. ent, līchen; W.: nhd. DW2-
entlīchen, mhd., Adv.: Vw.: s. endelīchen
entlīchen, mhd., sw. V.: nhd. entstellen, unkenntlich machen; Q.: Karlmeinet (1320-1340); E.: s. ent, līchen; L.: Lexer 40b (entlīchen)
entlīchesen (1), mhd., sw. V.: nhd. unkenntlich machen, verhehlen; Q.: BrAlt (vor 1388) (FB entlīchesen); E.: s. ahd. intlīhhisōn* 5, intlīchisōn*, sw. V. (2), übersehen (V.), verbergen, verleumden, sich verstellen, unbemerkt lassen; s. int, līhhisōn; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 384c (entlīchesen)
entlīchesen (2), mhd., sw. V.: nhd. entlarven; Q.: RAlex (1220-1250) (FB entlīchesen); E.: ?; W.: nhd. DW2-
entliden, mhd., sw. V.: nhd. „entleiden“, entgliedern, losmachen; Q.: JvFrst, Pilgerf (FB entliden), BvgSp, Chr, Karlmeinet (1320-1340); E.: s. ent, liden; W.: nhd. (ält.) entleiden, V., entleiden, DW2 8, 1443; L.: Lexer 40b (entliden)
entlidigen, mhd., sw. V.: Vw.: s. entledigen
entliechen, mhd., st. V.: nhd. aufschließen, öffnen, entweichen; E.: s. ent, liechen (2); W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 40b (entliechen)
entligen, mhd., st. V.: nhd. niederliegen, entschlafen (V.), fern liegen, liegen, einschlafen; Hw.: vgl. mnd. entliggen; Q.: Vät (1275-1300) (FB entligen), MarLegPass, NvJer, PassI/II; E.: s. ent, ligen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 40b (entligen), Hennig (entligen)
entlīhen, mhd., st. V.: nhd. entleihen, leihen, borgen, auf Borg geben, auf Borg nehmen, austeilen; ÜG.: lat. commodare PsM; Vw.: s. ūz-; Q.: PsM (vor 1190), ErzIII, Pilgerf (FB entlīhen), Hartm, JTit, Jüd, Tit, Vintl; E.: ahd. intlīhan* 21, inlīhan*, st. V. (1b), leihen, entleihen, ausliefern, verleihen; s. germ. *anleihwan, st. V., entleihen; s. idg. *leikᵘ̯-, V., lassen, übriglassen, Pokorny 669; W.: nhd. entleihen, st. V., entleihen, entlehnen, DW 3, 572, DW2 8, 1443; L.: Lexer 40b (entlīhen), Hennig (entlīhen)
entlīhten, mhd., sw. V.: nhd. erleichtern; Hw.: vgl. mnd. entlichten; Q.: Vät (1275-1300) (FB entlīhten), Elis, NvJer, PassI/II; E.: s. ent, līht; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 40b (entlīhten), Hennig (entlīhten)
entlīhteren*, entlīhtern, mhd., sw. V.: nhd. erleichtern; Hw.: s. entlīhten; Q.: Lexer (1438); E.: s. entlīhten; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 40b (entlīhtern)
entlīhtern, mhd., sw. V.: Vw.: s. entlīhteren*
entlīmen, mhd., st. V.: nhd. „entleimen“, sich ablösen, ablassen, nachlassen, schwinden; Q.: Ot (FB entlīmen), Elis, Erlös, Pilatus (um 1200); E.: s. ent, līmen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 40b (entlīmen), Lexer 384c (entlīmen)
entlinden, mhd., sw. V.: nhd. lindern, erleichtern; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. ent, lind; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 40b (entlinden)
entlīnen (1), mhd., st. V.: nhd. abweichen von; E.: s. ent, līnen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 384c (entlīnen)
entlīnen (2), mhd., sw. V.: nhd. auftauen, entbunden werden; Hw.: s. entliunen; Q.: Krone (um 1230), Warnung; E.: s. ent, līnen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 40b (entlīnen)
entliuhten, mhd., sw. V.: nhd. erleuchten, erhellen; Q.: Lei, Trudp (vor 1150), SGPr, HvBurg (FB entliuhten), LobGesMar, Martina; E.: s. ahd. intliuhten* 11, sw. V. (1a), erleuchten, aufklären, durchleuchten; s. int, liuhten; W.: nhd. (ält.) entleuchten, sw. V., entstrahlen, DW 3, 872, DW2-; L.: Lexer 40b (entliuhten), Hennig (entliuhten)
entliuhtende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „erleuchtend“; Q.: SGPr (1250-1300) (FB entliuhtende); E.: s. entliuhten; W.: nhd. DW2-
entliunen, mhd., sw. V.: nhd. auftauen; Vw.: s. ūf-; Hw.: s. entlīnen; E.: s. ent, liunen; W.: nhd- DW2-; L.: Lexer 40b (entliunen)
entliuten, mhd., sw. V.: nhd. „entläuten“; Hw.: vgl. mnd. entlūden; E.: s. ent; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 384c (entliuten)
entliuteren*, entliutern, mhd., sw. V.: nhd. „entläutern“; Q.: Tauler (vor 1350) (FB entliutern); E.: s. ent, liuteren; W.: nhd. DW2-
entlochen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. aufgeschlossen, geöffnet; E.: s. entlūchen, ent, lūchen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 384c (entlochen)
entlœsen, entlōsen, mhd., sw. V.: nhd. „entlösen“, los machen, lösen, freien, entlasten, frei machen, aufheben; Hw.: vgl. entlȫsen; Q.: GTroj, Vät, Apk, WvÖst, Ot, BDan, JvFrst, EvA, Tauler (FB entlœsen), BdN, KvWPant, Laurin, LivlChr, Urk (1280); E.: ahd. intlōsen* 2, inlōsen*, sw. V. (1a), lösen, befreien; s. int, lōsen; W.: nhd. (ält.) entlösen, sw. V., lösen, DW 3, 572, DW2 8, 1444; L.: Lexer 40b (entlœsen), Hennig (entlœsen), WMU (entlœsen 428 [1280] 30 Bel.)
entlouchen, entlūchen, mhd., sw. V.: nhd. sich öffnen; Q.: Ren (nach 1243), Ot (FB entlouchen); E.: s. ent, louchen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 40b (entlouchen)
entloufen, intloufen, mhd., st. V.: nhd. entlaufen (V.), entfliehen, entgehen, fliehen, entkommen; Hw.: vgl. mnd. entlōpen; Q.: Ren, Tauler (FB entloufen), Malag, Rol (um 1170); E.: s. ent, loufen; W.: nhd. entlaufen, st. V., entlaufen (V.), DW2 8, 1437; L.: Lexer 40b (entloufen), Lexer 384c (entloufen), Lexer 385a (entloufen), Hennig (entloufen)
entlūchen, intlūchen, mhd., st. V.: nhd. aufschließen, öffnen, entweichen, sich öffnen; ÜG.: lat. urgere PsM; Hw.: vgl. mnd. entlūken; Q.: Lei, Anno, Trudp, Kchr, LAlex, Mar, PsM, HvNst, Ot, MinnerII (FB entlūchen), Bit, Gen (1060-1080), Karlmeinet, Neidh, Wh; E.: s. ahd. intlūhhan 23, intlūchan*, inlūhhan, st. V. (2a), aufschließen, öffnen, sich öffnen, enthüllen; germ. *anlūkan, st. V., öffnen; s. idg. *leug- (1), V., biegen, Pokorny 685?; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 40b (entlūchen), Hennig (entlūchen)
entlücken, mhd., sw. V.: nhd. aufdecken; E.: s. ent, lücke; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 40b (entlücken)
entlūht, entliuhtet*, mhd., Part. Prät.: Hw.: s. entliuhten; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (entliuhten)
entluogen, mhd., sw. V.: nhd. durchschauen; Q.: Apk (vor 1312) (FB entluogen); E.: s. ent, luogen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 40b (entluogen)
entlūteret*, entlūtert, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unlauter; E.: s. ent, lūteren; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (entlūtert)
entlūtert, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. erlūteret*
entmachen, mhd., sw. V.: nhd. vernichten, verstecken, unkenntlich machen; Hw.: vgl. mnd. entmāken; Q.: Pilgerf (FB entmachen), Karlmeinet, MarHimmelf (1258/69), Martina; E.: s. ahd. intmahhōn* 3, intmachōn*, inmahhōn*, inmachōn*, sw. V. (2), freimachen, wegmachen, sich freimachen, eine Verbindung auflösen; s. int, mahhōn; W.: nhd. (ält.) entmachen, sw. V., „entmachen“, DW 3, 572, DW2-; L.: Lexer 40b (entmachen)
entmachunge, mhd., st. F.: nhd. Abfall, Vernichtung; E.: s. entmachen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 385a (entmachunge), Hennig (entmachunge)
entmannen, mhd., sw. V.: nhd. „entmannen“, der Mannschaft berauben; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. ent, mannen; W.: nhd. entmannen, sw. V., entmannen, DW2 8, 1445; L.: Lexer 40b (entmannen)
entmāsen, mhd., sw. V.: nhd. entflecken, reinigen; Hw.: s. entmeilen; E.: s. ent, māse; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 40b (entmāsen)
entmeilen, mhd., sw. V.: nhd. entflecken, reinigen; Hw.: s. entmāsen; Q.: Brun (1275-1276) (FB entmeilen); E.: s. ent, meilen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 40b (entmeilen)
entmenschen, mhd., sw. V.: nhd. „entmenschen“, entmenschlichen, von der menschlichen Natur befreien, vom Menschen befreien; Q.: Seuse (1330-1360) (FB entmenschen); E.: s. ent, mensch; W.: nhd. (ält.) entmenschen, V., entmenschen, entmenschlichen, DW2 8, 1446; L.: Lexer 40b (entmenschen), Hennig (entmenschen)
entminneren*, entminren, mhd., sw. V.: nhd. sich vermindern, vermindern; Q.: Pilgerf (1390?) (FB entminren); E.: s. ent, minneren; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 40b (entminnen)
entmuoten, mhd., sw. V.: nhd. „entmuten“, entgegensprengen, angreifen; ÜG.: lat. inquietare BrTr; Hw.: vgl. mnd. entmȫten; Q.: BrTr, Parz (1200-1210); E.: s. ent, muote; W.: nhd. (ält.) entmuten, V., entmuten, den Mut nehmen, DW2 8, 1448; R.: zer tjost entmuoten: nhd. mit eingelegter Lanze angreifen; L.: Lexer 40b (entmuoten), Hennig (entmuoten)
entnacken, mhd., sw. V.: nhd. entblößen, entkleiden; Q.: Albert (1190-1200), Athis, Martina, TürlWh, Wig; E.: s. ent, nacken; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 40b (entnacken), Hennig (entnacken)
entnacten, entnacketen*, mhd., sw. V.: nhd. entblößen, entkleiden; Q.: LvReg (1237-1252) (FB entnacten); E.: s. ahd. intnakkotōn* 2, intnackotōn*, innakkotōn*, sw. V. (2), entblößen; s. int, nakkotōn; W.: nhd. (ält.) entnackten, sw. V., entblößen, DW 3, 574, DW2-; L.: Lexer 40b (entnacten)
entnæjen, entnæn, mhd., sw. V.: nhd. aufschnüren, enthäuten, auftrennen; Hw.: vgl. mnd. entnēien; Q.: NibA (nach 1200?), Trist; E.: s. ent, næjen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 40b (entnæjen), Hennig (entnæn)
entnæn, mhd., sw. V.: Vw.: s. entnæjen
entnafezen*, entnafzen, mhd., sw. V.: nhd. entschlummern; ÜG.: lat. dormitare PsM; Q.: PsM (vor 1190) (FB entnafzen); E.: s. ent, nafzen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 385a (entnafzen)
entnafzen, mhd., sw. V.: Vw.: s. entnafezen*
entnemen, mhd., st. V.: nhd. „entnehmen“, entleihen, auf Borg nehmen, auf Borg geben, aufnehmen, entfernen, sich entfernen, sich entledigen, borgen, nehmen, sich zurückziehen, entziehen; ÜG.: lat. mutuare PsM; Q.: PsM (FB entnemen), Er, GestRom, Iw, Litan (nach 1150), NvJer, PassI/II, Warnung, Urk; E.: s. ahd. intneman* 2, inneman*, st. V. (4), entnehmen, an sich nehmen; s. int, neman; W.: nhd. entnehmen, st. V., entnehmen, annehmen, wegnehmen, DW 3, 575, DW2 8, 1449; L.: Lexer 40b (entnemen), Hennig (entnemen), WMU (entnemen 849 [1286] 4 Bel.)
entnicken, mhd., sw. V.: nhd. „entnicken“, einnicken, entschlummern; Hw.: s. entnücken; E.: s. ahd. intnikken* 1, intnicken*, sw. V. (1a), sich niederlassen; s. int, nikken; W.: nhd. (ält.) entnicken, V., entnicken, einnicken, DW2 8, 1451; L.: Lexer 40b (entnicken)
entnihten, mhd., sw. V.: nhd. zunichte machen, entwerten, vermindern, mindern; Hw.: vgl. mnd. entnichten; Q.: ErnstD, Mai, Parz (1200-1210); E.: s. ent, nihten; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 40b (entnihten), Hennig (entnihten)
entnommen***, mhd., Part. Prät.: nhd. „entnommen“; E.: s. entnemen; W.: nhd. entnommen, (Part. Prät.=)Adj., entnommen, s. nhd. entnemen
entnommenheit, entnomenheit, mhd., st. F.: nhd. Entrückung, Verzückung; Q.: Seuse (1330-1360) (FB entnomenheit); E.: s. entnemen; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (entnommenheit)
entnücken, entnucken, entnouchen, mhd., sw. V.: nhd. einnicken, einschlafen; Hw.: s. entnicken; Q.: LvReg, Enik, Vät, JMeissn, HvNst, Teichn (FB entnücken), JTit, Kolm, NvJer, PassI/II, Rol (um 1170), Serv, UvEtzWh; E.: s. entnicken, s. ent, nücken; W.: s. nhd. (ält.) entnicken, V., entnicken, einnicken, DW2 8, 1451; L.: Hennig (entnucken)
entoben, mhd., sw. V.: nhd. sich erheben über; Q.: Ren (nach 1243), GTroj (FB entoben), HeidinIII; E.: s. ent, oben; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 40b (entoben)
entöffen, mhd., sw. V.: nhd. eröffnen; Hw.: s. entöffenen; vgl. mnd. entȫpen; E.: s. ent, öffenen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 40b (entöffenen)
entöffenen, entöffnen, mhd., sw. V.: nhd. eröffnen; Hw.: s. entöffen; vgl. mnd. entȫpenen; E.: s. ent, öffenen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 40b (entöffenen)
entorden*, enorten, intorden, mhd., sw. V.: nhd. in Unordnung bringen; Hw.: s. entordenen; E.: s. en, orten, orden; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (enorten)
entordenen, mhd., sw. V.: nhd. „entordnen“, in Unordnung bringen; ÜG.: lat. deordinari STheol; Hw.: s. entorden; Q.: STheol (nach 1323), Tauler (FB entordenen); I.: Lüs. lat. deordinari; E.: s. ent, ordenen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 40b (entordenen)
entordenunge, mhd., st. F.: nhd. Verwirrung, Unordnung, Außerachtlassung der Ordnung; Q.: Parad (1300-1329) (FB entordenunge), Myst; E.: s. ent, ordenunge; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 385a (entordenunge)
entordinieren, mhd., sw. V.: nhd. „entordnen“; Q.: Tauler (vor 1350) (FB entordinieren); E.: s. ent, ordinieren; W.: nhd. DW2-
entōren, mhd., sw. V.: nhd. „entohren“, Ohren abhauen; E.: s. ent, ōre; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 40c (entōren)
entpfintlichheit*, enpfintlicheit, enpfintlichkeit, enphintlīcheit, mhd., st. F.: nhd. Empfindung, Mitgefühl; Q.: Seuse (1330-1360) (FB enphintlīcheit); E.: s. enpfintlich; W.: nhd. Empfindlichkeit, F., Empfindlichkeit, DW2 7, 1269; L.: Hennig (enpfintlichkeit)
entpflocken*, enpflocken*, enphlocken, mhd., sw. V.: nhd. sich entfalten, öffnen; Hw.: vgl. mnl. ontpluychen; Q.: TürlWh (nach 1270) (FB enphlocken); E.: s. ent, pflocken; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 384b (enphlocken); Son.: mnl. ontpluychen MinnerII (um 1340) (FB ontpluychen)
entpflœhen, enpflœhen, enphlœhen, mhd., sw. V.: Vw.: s. entvlœhen
entplāsen, mhd., st. V.: Vw.: s. entblāsen
entpūen, mhd., sw. V.: Vw.: s. entbūwen
entquellen, mhd., sw. V.: nhd. „entquellen“, entrinnen; E.: s. ent, quellen; W.: nhd. (ält.) entquellen, sw. V., entquellen, entrinnen, DW2 8, 1454; L.: Lexer 385a (entquellen)
entrabes, entrabs, mhd., Adv.: nhd. im Trabe, eilig; Q.: SHort (nach 1298) (FB entrabs); E.: s. en, trab; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 40c (entrabes)
entraffen, mhd., sw. V.: nhd. entraffen, befreien; Q.: Malag (1450/60); E.: s. ent, raffen; W.: nhd. (ält.) entraffen, V., entraffen, befreien, DW2 8, 1454; L.: Lexer 40c (entraffen)
entragen, mhd., st. V., sw. V.: nhd. entziehen, entwenden, nehmen, rauben, wegtragen, abschlagen, verwehren; ÜG.: lat. portare BrTr, sustinere BrTr; Hw.: vgl. mnd. entdrāgen; Q.: Ren, RAlex, RWh, RWchr5, Enik, SHort, Teichn, WernhMl (FB entragen), BrTr, Krone, OrtnAW, PassI/II, Rol (um 1170), RvEBarl, WvRh, Urk; E.: s. en, ent, tragen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 40c (entragen), Lexer 385a (entragen), Hennig (entragen), WMU (entragen 1672 [1293] 10 Bel.)
entrahten, mhd., sw. V.: nhd. anstreben, streben nach, trachten nach; Q.: Secr (FB entrahten), Flore (1220), NvJer; E.: s. en, trahten; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 40c (entrahten), Hennig (entrahten)
entrāten (1), mhd., st. V.: nhd. in Furcht geraten (V.), erschrecken, fürchten, ausweichen, entbehren, erraten (V.), abraten, verzichten auf; Q.: Elmend (1170-1180), Apk (FB entrāten), Herb; E.: s. ent; W.: nhd. (ält.) entraten, V., entraten, in Furcht geraten, DW2 8, 1454; L.: Lexer 40c (entrāten), Lexer 385a (entrāten), Hennig (entrāten)
entrāten (2), mhd., st. V.: nhd. „entraten“, ausweichen, entbehren, abraten; Hw.: vgl. mnd. entrāden; Q.: Apk, Pilgerf (FB entrāten), Flore, Herb (1190-1200), NvJer; E.: s. ent, rāten (1); W.: nhd. (ält.) entraten, V., entraten, abraten
entrātunge, mhd., st. F.: nhd. „Entratung“, Erraten; E.: s. ent, rātunge, s. entrāten; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 40c (entrātunge)
entrech, mhd., sw. M., st. M.: Vw.: s. antreche
entredære*, entreder, mhd., st. M.: nhd. Verteidiger; E.: s. entreden; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 40c (entreder), Hennig (entreder)
entreden, intreden, mhd., sw. V.: nhd. „entreden“, verteidigen, sich verteidigen sich entlasten, entschuldigen, freimachen, freisprechen, rechtfertigen, reinigen; Hw.: vgl. mnd. entrēden (1); Q.: HvMelk, DvAPat, DSp, HTrist, EvSPaul, MinnerI, Teichn (FB entreden), Berth, Erinn, ErnstB, Karlmeinet, Kchr (um 1150), KvWEngelh, Rab, ReinFu, Urk; E.: s. ent, reden; W.: nhd. (ält.) entreden, V., entreden, verteidigen, DW2 8, 1456; L.: Lexer 40c (entreden), Hennig (entreden), WMU (entreden 18 [1251] 16 Bel.)
entreder, mhd., st. M.: Vw.: s. entredære*
entredunge, mhd., st. F.: nhd. Verteidigung, Ausrede, Ausflucht; Hw.: vgl. mnd. entrēdinge; Q.: Schachzb (FB entredunge), Berth (um 1275); E.: s. entreden; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 40c (entredunge), Hennig (entredunge)
entreich, mhd., sw. M., st. M.: Vw.: s. antreche
entreinegen, mhd., sw. V.: Vw.: s. entreinigen
entreinen, intreinen, mhd., sw. V.: nhd. „entreinen“, besudeln, beschmutzen, verunreinigen, verpesten, verderben; ÜG.: lat. inquinare STheol; Hw.: vgl. mnd. entrēinen; Q.: LBarl (vor 1200), Ren, HlReg, SGPr, Vät, Apk, TvKulm, EvSPaul, EvB, MinnerII, Tauler, Seuse, Cranc, WernhMl, Pilgerf (FB entreinen), Chr, JTit, KvWHvK, KvWSilv, Mai, RvEBarl, SalMor; E.: s. ent, reinen (2); W.: nhd. (ält.) entreinen, V., entreinen, besudeln, DW2 8, 1457; L.: Lexer 40c (entreinen), Hennig (entreinen)
entreinigen, entreinegen, mhd., sw. V.: nhd. besudeln, beschmutzen; Q.: EvB (1340) (FB entreinegen); E.: s. ent, reinigen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 40c (entreinen)
entreisen, mhd., sw. V.: nhd. „Schnur lösen“; Q.: Pilgerf (1390?) (FB entreisen); E.: s. ent, reisen; W.: nhd. DW2-
entrennen (1), mhd., sw. V.: nhd. „entrennen“, entlaufen (V.), entkommen; Hw.: vgl. mnd. entrennen; Q.: Frl, Herb (1190-1200), HvNst, WvRh; E.: s. ent, rennen; W.: nhd. (ält.) entrennen, V., entrennen, entlaufen (V.), DW2 8, 1458; L.: Lexer 40c (entrennen), Hennig (entrennen)
entrennen (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. enttrennen*
entreten, mhd., st. V.: nhd. auf die Seite treten, fehltreten; Q.: Vät (1275-1300), BDan (FB entreten); E.: s. en, ent, treten; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 40c (entreten)
entretten, mhd., sw. V.: nhd. erretten; Hw.: vgl. mnd. entredden; Q.: LuM (1437), Malag; E.: s. ent, retten; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 40c (entretten)
entrīben, mhd., st. V.: Vw.: s. enttrīben
entricken, mhd., sw. V.: nhd. entfesseln, auflösen, von Fesseln lösen; Q.: GTroj (1270-1300), WvÖst (FB entricken); E.: s. ent, ricken; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 40c (entricken)
entrīden, mhd., st. V.: nhd. sich loswinden; Q.: Teichn (FB entricken), Erinn (nach 1160), Hadam, Krone; E.: s. ent, rīden; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 40c (entrīden)
entrīhen, mhd., st. V.: nhd. entledigen, entlasten, frei machen; Hw.: vgl. mnd. entrichten; Q.: Urk (1294); E.: ahd. intrīhan* 10, st. V. (1b), enthüllen, offenbaren; germ. *andwreihan, st. V., enthüllen; s. idg. *u̯er- (5), V., schließen, decken, schützen, retten, wehren, abwehren, Pokorny 1160; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 40c (entrīhen), WMU (entrīhen 2021 [1294] 4 Bel.)
entrihtec, mhd., Adj.: Vw.: s. entrihtic
entrihten, mhd., sw. V.: nhd. „entrichten“, abbringen, richten, schlichten, entscheiden, bezahlen, in Unordnung bringen, verwirren, beirren, abgeben; Q.: Ren, RAlex, DvAPat, Apk, Ot, BDan, HistAE, MinnerI, MinnerII, JvFrst, Seuse (FB entrihten), Chr, Mai, Neidh, Nib, NvJer, Reinfr, Serv (um 1190), Trist, Urk; E.: ahd. intrihten* 1, sw. V. (1a), verrücken, erschüttern; s. int, rihten; W.: nhd. entrichten, sw. V., „entrichten“, aus der Ordnung bringen, erzürnen, DW 3, 584, DW2 8, 1460; L.: Lexer 40c (entrihten), Hennig (entrihten), WMU (entrihten 2016 [1294] 1 Bel.)
entrihtes*, entrihts, mhd., Adv.: nhd. geradewegs; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB entrihts); E.: s. ent, rihtes; W.: nhd. DW2-
entrihtic*, entrihtec, mhd., Adj.: nhd. geschickt, anstellig; Hw.: vgl. mnd. entrichtich; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. ent, rihtic, s. entrihten; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 385a (entrihtec)
entrihtunge, mhd., st. F.: nhd. „Entrichtung“, Fehlverhalten; Hw.: vgl. mnd. entrichtinge; Q.: Seuse (1330-1360) (FB entrihtunge); E.: s. ent, rihtunge, s. entrihten; W.: nhd. Entrichtung, F., Entrichtung, DW2 8, 1461; L.: Hennig (entrihtunge)
entrinden, mhd., sw. V.: nhd. „entrinden“, losschälen; Q.: Pilgerf (1390?) (FB entrinden); E.: s. ent, rinden; W.: nhd. (ält.) entrinden, V., entrinden, die Rinde von etwas entfernen, DW2 8, 1462
entringen, mhd., sw. V.: nhd. „entringen“; Q.: Cranc (1347-1359) (FB entringen); E.: s. ent, ringen; W.: nhd. (ält.) entringen, V., entringen, abgewinnen, DW2 8, 1462
entrinnen, intrinnen, inrinnen, mhd., st. V.: nhd. davonlaufen, entrinnen, sich entziehen, entfallen (V.), aufgeben, entspringen, entlaufen (V.), fliehen, entfliehen, entkommen (V.), entgehen, vergehen, zerrinnen; Vw.: s. abe-, ūz-, vore-*; Hw.: vgl. mnd. entrinnen; Q.: Spec, Trudp, Kchr, LAlex, Ren, RWh, RWchr, StrAmis, ErzIII, DvAStaff, Enik, SHort, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, BDan, KvHelmsd, Minneb, Teichn, WernhMl (FB enrinnen), Cäc, Elis, Exod, Gen (1060-1080), Iw, Nib, Parz, StRPrag, SüklMill, Trist, Urk; E.: ahd. intrinnan* 22, st. V. (3a), entfliehen, entrinnen, entkommen; s. int; s. germ. *trennan?, st. V., sich trennen, entrinnen; vgl. idg. *der- (4), V., schinden, spalten, Pokorny 206?; idg. *der- (3), *drā-, V., laufen, treten, Pokorny 204, Seebold 507?; s. ahd. intrinnan* 2, inrinnan*, st. V. (3a), entspringen, erzeugt werden; s. int, rinnan; W.: nhd. entrinnen, st. V., entrinnen, herausrinnen, entfliehen, DW 3, 587, DW2 8, 1462; L.: Lexer 40c (entrinnen), Hennig (entrinnen), WMU (entrinnen 248 [1275] 23 Bel.)
entrisch, mhd., Adj.: nhd. „entrisch“, alt, altertümlich, ungeheuer, grausig, wild, vorzeitlich; Q.: Lexer (12. Jh.); E.: s. ahd. entrisk* 6, entrisc, Adj., alt; s. germ. *andjaz, Adv., früher; vgl. idg. *anti̯os, Adj., gegenüber, vor einem liegend, Pokorny 50; idg. *anto-, Sb., Vorderseite, Stirn, Ende, Pokorny 48; W.: nhd. (ält.) entrisch, Adj., entrisch, altertümlich, DW2 8, 1463; L.: Lexer 40c (entrisch), Hennig (entrisch)
entrīsen, mhd., st. V.: nhd. entfallen (V.), ausfallen, schwinden, entgehen; Hw.: vgl. mnd. entrīsen; Q.: Brun, WvÖst, Teichn (FB entrīsen), Boner, DvA (1250-1272), JTit, Kolm, KvWTroj, Loheng, MvHeilGr; E.: s. ahd. intrīsan* 1, st. V. (1a), entfallen (V.), herabfallen; s. int, rīsan; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 40c (entrīsen), Lexer 385a (entrīsen), Hennig (entrīsen)
entrīten, intrīten, mhd., st. V.: nhd. „entreiten“, wegreiten, entkommen, davonreiten, entführen; Vw.: s. abe-; Hw.: vgl. mnd. entrīden, entrīten; Q.: GTroj, Kreuzf, Ot (FB entrīten), Bit, Chr, Crane, GrRud, Krone, Trist, UvZLanz (nach 1193), Wh; E.: s. ent, rīten; W.: nhd. (ält.) entreiten, V., entreiten, wegreiten, DW2 8, 1458; L.: Lexer 40c (entrīten), Hennig (entrīten)
entriuwen (1), entrūwen, mhd., Adv.: nhd. wahrlich, wahrhaftig, wirklich, doch; Q.: StrAmis (1220-1250), Enik, HTrist, GTroj, Apk, Ot, EckhI, EckhIII, Seuse (FB entriuwen); E.: s. en, triuwen; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (entriuwe)
entriuwen (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. enttriuwen
entröumen, mhd., sw. V.: nhd. „räumen (?)“; Q.: HvNst (um 1300) (FB entröumen), LuM; E.: s. ent, roum
entrücken, mhd., sw. V.: nhd. „entrücken“, forttragen; Hw.: vgl. mnd. entrücken; Q.: Vät, Apk (FB entrücken), Loheng, Mai (1270/80), MarLegPass, NvJer, OvW, PassI/II; E.: s. ent, rücken; W.: nhd. (ält.) entrücken, V., entrücken, forttragen, DW2 8, 1464; R.: der sinnen entrücket: nhd. entrückt; L.: Lexer 385a (entrücken)
entrüemen, mhd., sw. V.: nhd. entrühmen, des Ruhmes berauben; Q.: UvL (um 1250); E.: s. ent, rüemen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 40c (entrüemen)
entrūmen, mhd., sw. V.: nhd. entweichen, verschwinden, sich befreien von, räumen, einräumen; Hw.: vgl. mnd. entrǖmen; Q.: Vät (1275-1300), Apk (FB entrūmen), Chr, Elis, PassI/II; E.: s. ent, rūmen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 40c (entrūmen)
entrünnære***, mhd., sw. M.: Vw.: s. abe-; E.: s. entrinnen
entrünne, mhd., Adj.: nhd. flüchtig, abtrünnig, treulos; Q.: Lexer (12. Jh.); E.: s. entrinnen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 40c (entrünne), Lexer 385a (entrünne), Hennig (entrünne)
entrunst*, enrunst, mhd., st. F.: nhd. Aufgang; Q.: PsWindb (4. Viertel 12. Jh.); E.: s. entrinnen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 39c (enrunst)
entruochen, mhd., sw. V.: nhd. sich nicht kümmern, entschlagen; Q.: Lanc (1240-1250), Tauler (FB entruochen); E.: s. ent, ruochen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 41a (entruochen)
entrüsten, mhd., sw. V.: nhd. entrüsten, entwaffnen, aus der Fassung bringen, erzürnen, aus der Lage kommen, sich entrüsten; Q.: HeidinIII, Hadam, Nib, NibA (nach 1200?); E.: s. ent, rüsten; W.: s. nhd. entrüsten, sw. V., entrüsten, DW2 8, 1465; L.: Lexer 41a (entrüsten)
entrütten, mhd., sw. V.: nhd. „entrütten“, rütteln, zersprengen, sich verschieben; Q.: Loheng (1283), Suchenw; E.: s. ent, rütten; W.: nhd. (ält.) entrütten, V., entrütten, rütteln, DW2 8, 1467; L.: Lexer 41a (entrütten)
entrūwen, mhd., Adv.: Vw.: s. entriuwen
entsachen, mhd., sw. V.: nhd. beenden, bewirken, überwinden, befreien, entfernen, vernichten, sich reinigen, besiegen; Q.: Gund, Ot, JvFrst, Teichn (FB entsachen), Dietr, Litan (nach 1150), SchwSp; E.: s. ent, sache; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 41a (entsachen), Lexer 385a (entsachen), Hennig (entsachen)
entsaffen, mhd., sw. V.: nhd. entsäften; Q.: Hadam (14. Jh.); E.: s. ent, saffen; L.: Lexer 41a (entsaffen)
entsage, mhd., st. F.: nhd. Verteidigung; Q.: Lexer (1440); E.: ahd. intsaga* 1, insaga*, st. F. (ō), Aussage; s. int, saga; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 41a (entsage)
entsagen (1), mhd., sw. V.: nhd. „entsagen“, entschuldigen, verteidigen, freisprechen, lossagen, losmachen, vorenthalten (V.), absprechen, entziehen, entfremden, Gegenteil sagen, leugnen, verheimlichen, auseinandersetzen, anschuldigen, sich entschlagen, sich verteidigen, entfliehen, zurückziehen, rechtfertigen, fernhalten, bestreiten, versagen, hindern, verneinen, widerlegen, sich befreien, sich entlasten, sich verweigern; Hw.: vgl. mnd. entseggen; Q.: Lei, Mar, Ren, RAlex, RWh, ErzIII, Enik, TürlWh, DSp, Vät, Gund, Kreuzf, Apk, Ot, Tauler, Seuse, Teichn, SAlex, Cranc, WernhMl (FB entsagen), Aneg (um 1173), Chr, Greg, Karlmeinet, Köditz, Krone, KvWPart, Loheng, MF, Parz, PassI/II, SSp, UvEtzWh, Wh, WolfdD, Urk; E.: s. ahd. intsagen* 11, insagen*, sw. V. (1b), freisprechen, lossagen, entschuldigen; ahd. intsagēn 22, insagēn, sw. V. (3), verteidigen, entschuldigen, verleumden; s. int, sagen, sagēn; W.: nhd. (ält.) entsagen, sw. V., entsagen, entschuldigen, DW2 8, 1467; L.: Lexer 41a (entsagen), Hennig (entsagen), WMU (enmtsagen 2 [1227] 11 Bel.); Son.: SSp mnd.?
entsagen (2), mhd., st. N.: nhd. „Entsagen“; Q.: HvMelk (1150-1190) (FB entsagen), ErnstD; E.: s. entsagen; W.: s. entsagen (1)
entsaget***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. entsagt; Vw.: s. un-; E.: s. entsagen; W.: nhd. entsagt, (Part. Prät.=)Adj., entsagen
entsagunge, mhd., st. F.: nhd. „Entsagung“; Hw.: vgl. mnd. entsegginge; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. entsagen; W.: nhd. (ält.) Entsagung, F., Entsagung, Friedenserklärung, DW2 8, 1468; R.: ān aller entsagunge drow: nhd. ohne Kriegserklärung; L.: Lexer 385a (entsagunge)
entsam***, mhd., Adv.: Vw.: s. all-; E.: s. ent, sam
entsamen, mhd., Adv.: Vw.: s. all-, s. ensamen
entsamenen, entsamelen*, mhd., sw. V.: nhd. abtrennen, lossagen; Q.: Parad (1300-1329) (FB entsamenen); E.: s. ent, samenen; W.: nhd. DW2-
entsament, mhd., Adv.: Vw.: s. all-, s. ensament
entsatzet*, entsatzt, mhd., Part. Prät.: Hw.: s. entsetzen; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (entsetzen)
entsatzt, mhd., Part. Prät.: Hw.: s. entsatzet
entsāzen, mhd., sw. V.: nhd. sich entsetzen, erschrecken; Q.: MinnerII (um 1340) (FB entsāzen); E.: s. ent, sāzen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 385a (entsāzen)
entschaffen, mhd., st. V.: nhd. „entstellen“, ganz ungestalt machen; Hw.: vgl. mnd. entschaffen; Q.: SGPr (1250-1300) (FB entschaffen); E.: s. ent, schaffen; W.: nhd. DW2-; R.: entschaffen sīn: nhd. entstellt sein (V.); L.: Lexer 385a (entschaffen)
entscharen*, entscharn, mhd., sw. V.: nhd. „entscharen“, sich auseinanderformieren; Q.: Ren (nach 1243) (FB entscharn); E.: s. ent, scharen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 385a (entscharn)
entscharn, mhd., sw. V.: Vw.: s. entscharen
entschehen, mhd., st. V.: nhd. geschehen, entstehen; E.: s. ent, schehen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 41a (entschehen)
entscheidære***, mhd., M.: nhd. „Entscheider“, Richter; Hw.: s. entscheidærinne; vgl. mnd. entschēdære; E.: s. entscheiden; W.: nhd. (ält.) Entscheider, M., Entscheider, Richter, DW2 8, 1474
entscheidærinne*, entscheiderin, mhd., st. F.: nhd. Richterin; E.: s. entscheiden; W.: s. entscheidære; L.: Hennig (entschedierin)
entscheiden, mhd., st. V.: nhd. entscheiden, unterscheiden, bescheiden (V.), scheiden aus, stimmen, bekehren, trennen von; Hw.: vgl. mnd. entschēden; Q.: Ot, Parad (FB entscheiden), Chr, HeidinIII (Ende 13. Jh.), NvJer; E.: s. ent, scheiden; W.: nhd. entscheiden, V., entscheiden, DW2 8, 1472; L.: Lexer 41a (entscheiden), Hennig (entscheiden)
entscheidenheit, mhd., st. F.: nhd. Entscheidung, Unterscheidung, Erklärung; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. entscheiden, heit; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 385a (entscheidenheit)
entscheiderin, mhd., st. F.: Vw.: s. entscheidærinne
entscheidunge, mhd., st. F.: nhd. „Entscheidung“; Q.: Cranc (1347-1359) (FB entscheidunge); E.: s. entscheiden; W.: nhd. Entscheidung, F., Entscheidung, DW2 8, 1475
entscheinen, mhd., sw. V.: nhd. offenbaren; Q.: Brun (1275-1276) (FB entscheinen); E.: s. ent, scheinen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 385a (entscheinen)
entscheit, mhd., st. M.: nhd. „Entscheid“, Entscheidung, Bescheid; Q.: Tuch, Urk (1415); E.: s. entscheiden, ent, scheit; W.: nhd. (ält.) Entscheid, M., Entscheid, Entscheidung, DW2 8, 1471; L.: Lexer 41a (entscheit)
entschepfen, mhd., sw. V., st. V.: nhd. entstellen, vernichten, entsprießen, hervorgehen; Q.: SHort, Seuse (FB entschepfen), KvW (2. Hälfte 13. Jh.), Malag, Martina, WvRh; E.: s. ent, schepfen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 41a (entschepfen)
entschepfet, entschöpfet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. entstellt; E.: s. ent, schepfet, s. entschepfen; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (entschepfet)
entschicken, mhd., sw. V.: nhd. „entschicken“, entstellen, ungeschickt machen; Q.: Martina (um 1293); E.: s. ent, schicken; W.: nhd. (ält.) entschicken, V., entschicken, entstellen, DW2 8, 1479; L.: Lexer 41a (entschicken)
entschieben, mhd., st. V.: nhd. auseinanderschieben, erklären; Q.: Martina (um 1293); E.: s. ent, schieben; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 41a (entschieben)
entschihten, mhd., sw. V.: nhd. „entschichten“, entscheiden, ordnen, schlichten; Hw.: vgl. mnd. entschichten; E.: s. ent, schihten; W.: nhd. (ält.) entschichten, V., entschichten, ordnen, DW2 8, 1478; L.: Lexer 41a (entschihten)
entschihtigen, mhd., sw. V.: nhd. entscheiden, ordnen, schlichten; Hw.: vgl. mnd. entschichtigen; E.: s. ent, schihtigen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 41a (entschihten)
entschīnen, mhd., st. V.: nhd. erscheinen; Hw.: vgl. mnd. entschīnen; Q.: Vät (1275-1300) (FB entschīnen), HvNst; E.: s. ent, schīnen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 41a (entschīnen)
entschiuhen, mhd., sw. V.: nhd. verabscheuen; Q.: Brun (1275-1276) (FB entschiuhen); E.: s. ent, schiuhen; W.: nhd. DW2-
entschœnen, mhd., sw. V.: nhd. entschönen, der Schönheit berauben, entstellen; Hw.: vgl. mnd. entschȫnen; Q.: Ren, Vät (FB entschœnen), UvTürhTr (vor 1243); E.: s. ent, schœnen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 41a (entschœnen)
entschūhen, mhd., sw. V.: Vw.: s. entschuochen
entschuldec, mhd., Adj.: Vw.: s. entschuldic
entschulden, mhd., sw. V.: nhd. „entschulden“, entschuldigen, lossagen, sich freisprechen, sich rechtfertigen, sich von einer Anschuldigung reinigen; Hw.: s. entschuldigen; vgl. mnd. entschülen (2); Q.: Gen (1060-1080), JTit, Reinfr; E.: s. ent, schulden; W.: nhd. (ält.) entschulden, V., entschulden, entschuldigen, DW2 8, 1488; L.: Lexer 41a (entschulden), Lexer 385a (entschulden)
entschuldic*, entschuldec, mhd., Adj.: nhd. „entschuldigend“, entschuldigt; Hw.: vgl. mnd. entschüldich; Q.: EvSPaul (1300-1350) (FB entschuldec); E.: s. ent, schuldic; W.: nhd. DW2-; R.: sich entschuldic geben: nhd. sich entschuldigen; L.: Lexer 385a (entschuldec)
entschuldiclich***, mhd., Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. entschuldic
entschuldigære*, entschuldiger, mhd., st. M.: nhd. „Entschuldiger“; Q.: Tauler (vor 1350) (FB entschuldiger); E.: s. entschuldigen; W.: nhd. DW2-
entschuldigen (1), mhd., sw. V.: nhd. entschuldigen, rechtfertigen, entlasten, befreien, sich befreien, sich entlasten; ÜG.: lat. excusare BrTr, STheol; Hw.: s. entschulden; vgl. mnd. entschüldigen; Q.: DSp, HvNst, EvPass, Parad, EvB, Minneb, EvA, Tauler, WernhMl, Pilgerf (FB entschuldigen), Berth, Boner, BrTr, Chr, Köditz, ReinFu, STheol, Urk (1258); E.: s. ent, schuldigen, s. entschulden; W.: nhd. entschuldigen, V., entschuldigen, DW2 8, 1488; L.: Hennig (entschuldigen), WMU (entschuldigen 42 [1258] 43 Bel.)
entschuldigen (2), mhd., st. N.: nhd. „Entschuldigen“; Q.: Tauler (vor 1350) (FB entschuldigen); E.: s. entschuldigen (1); W.: nhd. Entschuldigen, N., Entschuldigen, DW-
entschuldiger, mhd., st. M.: Vw.: s. entschuldigære
entschuldigunge, mhd., st. F.: nhd. Entschuldigung, Freisprechung; ÜG.: lat. excusatio STheol; Hw.: s. entschuldunge; vgl. mnd. entschüldiginge; Q.: EvB, EvA, Tauler, PsMb, BrAlt (FB entschuldigunge), EvBeh, KvWSilv (1274/87), STheol; I.: Lüt. lat. excusatio?; E.: s. ent, schuldigunge, s. entschuldigen; W.: nhd. Entschuldigung, F., Entschuldigung, DW2 8, 1491; L.: Lexer 41a (entschuldunge), Hennig (entschuldigunge)
entschuldunge, mhd., st. F.: nhd. „Entschuldung“, Entschuldigung, Freisprechung; Hw.: s. entschuldigunge; vgl. mnd. entschüldinge; E.: s. entschuldigunge; W.: nhd. (ält.) Entschuldung, F., Entschuldung, Entschuldigung (ält.), DW2 8, 1493; L.: Lexer 41a (entschuldunge)
entschulgen, mhd., sw. V.: Vw.: s. entschuldigen
entschumpfieren*, entschumphieren, enschumpfieren, enschumphieren, mhd., sw. V.: nhd. besiegen, beleidigen, verunglimpfen, erniedrigen, verderben; Q.: Pal, Suol, RqvI, RqvII, RWchr, Ot (FB enschumphieren), Crane, Karlmeinet, Parz (1200-1210), TürlWh; E.: ?; W.: nhd. DW2-; R.: den strīt enschumpfieren: nhd. den Kampf entscheiden; L.: Lexer 39c (entschumpfieren), Hennig (enschumpfieren)
entschumphieren, mhd., sw. V.: Vw.: s. enschumpfieren*
entschuochen, enschuohen, enschūen, entschūhen, mhd., sw. V.: nhd. „entschuhen“, Fußbekleidung abziehen, Schuhe bzw. Hose ausziehen, ausziehen; Hw.: vgl. mnd. entschōinen; Q.: RWchr, Lanc (FB entschuochen), Eilh (1170-1190), Eracl, KvWPart, PassI/II, WvE; E.: ahd. intskuohōn* 1, intscuohōn*, sw. V. (2), entschuhen, entblößen, Füße entblößen; s. int, skuoh; W.: nhd. (ält.) entschuhen, sw. V., „entschuhen“, DW 3, 610, DW2-; R.: diu bein entschuochen: nhd. die Schuhe ausziehen; L.: Lexer 41a (entschuochen), Hennig (entschuochen)
entschuten, mhd., sw. V.: Vw.: s. entschüten
entschüten, entschuten, entschütten, mhd., sw. V.: nhd. „entschütten“, befreien, entsetzen, entlasten; Q.: EvSPaul (1300-1350), Seuse, Gnadenl (FB entschüten), Just, Urk; E.: s. ent, schüten; W.: nhd. (ält.) entschütten, V., entschütten, befreien, DW2 8, 1493; L.: Lexer 41a (entschüten), Hennig (entschuten)
entschütten, mhd., sw. V.: Vw.: s. entschüten
entsebelich, mhd., Adj.: nhd. wahrnehmbar, sinnlich wahrnehmbar; Q.: Apk (vor 1312), Parad (FB entsebelich); E.: s. entseben; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 41a (entsebelich)
entseben, intseben, mhd., st. V., V.: nhd. „entseben“, wahrnehmen, schmecken, innewerden, bemerken, fühlen, spüren, hören; Q.: (V.) RWchr, LvReg, Enik, Vät, WvÖst, EckhII, Parad, TvKulm, BDan, Minneb, (st. V.) Lanc, Hiob, EvSPaul (FB entseben), Krone, LivlChr, Parz (1200-1210), Trist; E.: s. ahd. intsebben*? 1, insebben*, st. V. (6?), entdecken, auffinden; s. int; s. germ. *sabjan, safjan, st. V., wahrnehmen, schmecken, wissen; idg. *sap-, *sab-, V., schmecken, wahrnehmen, Pokorny 880; W.: nhd. (ält.) entseben, st. V., einsehen, fühlen, DW 3, 618, DW2 8, 1495; L.: Lexer 41b (entseben), Hennig (entseben)
entsebunge, mhd., st. F.: nhd. Sinnen und Trachten, Empfinden; Q.: Parad (1300-1329) (FB entsebunge); E.: s. entseben; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 385a (entsebunge)
entsegelen*, entsegeln, mhd., sw. V.: nhd. davonsegeln; Hw.: vgl. mnd. entsēgelen; E.: s. ent, segeln; W.: s. nhd. (ält.) entsegeln, V., wegsegeln; L.: Lexer 385a (entsegeln)
entsehen, entsēn, mhd., st. V.: nhd. „entsehen“, anblicken, bezaubern, verzaubern; Hw.: vgl. mnd. entsēn (1); Q.: Er (um 1185), Eracl, JTit; Hw.: vgl. mnl. ontsien; E.: s. ent, sehen; W.: nhd. (ält.) entsehen, V., entsehen, anblicken, DW2 8, 1496; L.: Lexer 41b (entsehen), Hennig (entsehen); Son.: s. mnl. ontsien, st. V., fürchten MinnerII (um 1340) (FB ontsien)
entsenen, mhd., sw. V.: nhd. durch Liebesschmerz umkommen; Q.: Ren (nach 1243); E.: s. ent, senen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 41b (entsenen)
entsenften, mhd., sw. V.: nhd. besänftigen, sanfter machen; Q.: Vät (1275-1300), TvKulm (FB entsenften); E.: s. ent, senften; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 41b (entsenften)
entsēren, mhd., sw. V.: nhd. verwunden; E.: s. ent, sēren; L.: Lexer 385a (entsēren)
entserwen, mhd., sw. V.: nhd. vergehen; Q.: MinnerII (um 1340) (FB entserwen); E.: s. ent, serwen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 385b (entserwen)
entsetzen (1), mhd., sw. V.: nhd. entsetzen, zurücksetzen, absetzen, berauben, befreien, außer Fassung bringen, sich scheuen, sich fürchten, Widerstand leisten, sich widersetzen, sich vergleichen, aus dem Sattel werfen, vernichten, erschrecken, entheben, befreien von, wegnehmen, veräußern, weggeben, aufheben; ÜG.: lat. deponere PsM; Hw.: vgl. mnd. entsetten; Q.: Kchr (um 1150), LAlex, PsM, Apk, Ot, EckhIII, BDan, EvB, Tauler, Seuse, Pilgerf (FB entsetzen), AHeinr, Er, HeidinIII, JTit, MarLegPass, NvJer, Parz, Renner, Serv, Urk; E.: s. ahd. intsezzen* 31, insezzen*, sw. V. (1a), „entsetzen“, absetzen, zerstören, berauben; s. int, sezzen; W.: s. nhd. entsetzen, sw. V., entsetzen, DW 3, 620, DW2 8, 1497; L.: Lexer 41b (entsetzen), Lexer 385b (ensetzen), Hennig (entsetzen), WMU (entsetzen 258 [1275] 78 Bel.)
entsetzen (2), mhd., st. N.: nhd. Entsetzen, Entsetzung, Absetzung, Ausweisung aus Beweis; Q.: Tauler (FB entsetzen), Urk (1291); E.: s. entsetzen (1); W.: nhd. Entsetzen, N., Entsetzen, DW2 8, 1498; L.: WMU (entsetzen 1363 [1291] 4 Bel.)
entsetzunge, mhd., st. F.: nhd. „Entsetzung“, Verzückung, Furcht, Scheu, Einbuße, Entäußerung; Hw.: vgl. mnd. entsettinge; Q.: Parad (1300-1329), Tauler, Seuse (FB entsetzunge), Myst; E.: s. entsetzen; W.: s. nhd. Entsetzung, F., Entsetzung, DW2 8, 1500; L.: Lexer 41b (entsetzunge), Hennig (entsetzunge)
entsieden, mhd., st. V.: nhd. sieden; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. ent, sieden; L.: Hennig (entsieden)
entsigelen, mhd., sw. V.: nhd. entsiegeln, Siegel brechen; Q.: Pilgerf (1390?) (FB entsigelen); E.: ahd. intsigilen* 4, insigilen*, sw. V. (1a), entsiegeln, aufschließen; s. mhd. ent, sigelen (1); W.: nhd. entsiegeln, sw. V., entsiegeln, Siegel lösen, öffnen, DW 3, 624, DW2 8, 1501; L.: Lexer 385b (entsigeln), Hennig (entsigeln)
entsīgen, mhd., st. V.: nhd. entsinken, entfallen (V.), versagen; Q.: Brun (1275-1276), Vät, HvNst (FB entsīgen), NvJer, PassI/II; E.: s. ent, sīgen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 41b (entsīgen), Hennig (entsīgen)
entsīn, mhd., anom. V.: nhd. ohne etwas sein (V.); Hw.: vgl. mnd. entsīn; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. ent, sīn; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 41b (entsīn)
entsinken (1), mhd., st. V.: nhd. entsinken, abkommen, entgleiten, entgehen, sich entziehen, schwinden, sich fallenlassen, anheim geben in; Hw.: vgl. mnd. entsinken; Q.: EckhIII, EckhV, Tauler, Seuse (FB entsinken), PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. ent, sinken; W.: nhd. (ält.) entsinken, V., entsinken, DW2 8, 1501; L.: Lexer 41b (entsinken), Hennig (entsinken)
entsinken (2), mhd., st. N.: nhd. „Entsinken“; Q.: Tauler (vor 1350) (FB entsinken); E.: s. entsinken; W.: nhd. DW2-
entsinkende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „entsinkend“; Q.: Tauler (vor 1350) (FB entsinkende); E.: s. entsinken; W.: nhd. DW2-
entsinnen, mhd., st. V., sw. V.: nhd. „entsinnen“, von Sinnen kommen, zu Verstande kommen, aufnehmen, erkennen, sich vornehmen, sich erinnern; Q.: Ren (nach 1243), WvÖst, MinnerII (sw. V.) (FB entsinnen), Elis, Erlös, WvRh; E.: s. ent, sinnen; W.: nhd. entsinnen, V., entsinnen, DW2 8, 1501; L.: Lexer 41b (entsinnen), Lexer 385b (entsinnen)
entsinnet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. von Sinnen seiend; Hw.: vgl. mnd. entsinnet; Q.: WvÖst (1314) (FB entsinnet); E.: s. entsinnen, ent, sinnet; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 385b (entsinnet)
entsiten, mhd., sw. V.: nhd. beflecken; Q.: Ren (nach 1243) (FB entsiten); E.: s. ent, siten; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 41b (entsiten)
entsitzen, insitzen, mhd., st. V.: nhd. „entsitzen“, aus der Lage kommen, sitzenbleiben, sich behaupten, sich entsetzen, fürchten, erschrecken, wegnehmen, aus dem Sattel fallen, entgehen, entfernt wohnen, scheuen, sich fürchten vor, sich entsetzen über; Vw.: s. vore-*; Q.: Lei, Kchr (um 1150), RWh, RWchr5, ErzIII, LvReg, DSp, GTroj, Vät, Kreuzf, Apk, WvÖst, Ot, Hiob, EvSPaul, MinnerII, WernhMl (FB entsitzen), EbvErf, Elis, Herb, Elis, JTit, KvWHvK, Renner, Rol, RvEBarl, StrDan, Urk; E.: s. ahd. intsizzen 18, insizzen*, st. V. (5), erschrecken, erschrecken über, sich entsetzen, fürchten; germ. *ansetjan, *ansitjan, *andsetjan?, *andsitjan?, st. V., sich entsetzen, fürchten; s. idg. *sed- (A), V., sitzen, Pokorny 884; W.: nhd. (ält.) entsitzen, st. V., absitzen, ferne sitzen, DW 3, 625, DW2 8, 1502; R.: entsetzen sīn: nhd. entlegen wohnen; L.: Lexer 41b (ensitzen), Lexer 385b (entsitzen), Hennig (entsitzen), WMU (entsitzen 1871 [1294] 1 Bel.)
entslæfen, mhd., sw. V.: nhd. einschläfern; Q.: Litan (nach 1150); E.: s. ent, slāfen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 41b (entslæfen)
entslāfen (1), enslāfen, inslāfen, mhd., st. V.: nhd. „entschlafen“, einschlafen, entschlafen (V.), sterben, versterben; ÜG.: lat. obdormire PsM; Hw.: vgl. mnd. entslāpen; Q.: PsM, RWchr, Enik, Brun, RWchr, HTrist, GTroj, Kreuzf, HvNst, Apk, Parad, EvB, EvA, Tauler, Seuse, Teichn, WernhMl (FB entslāfen), Eilh (1170-1190), Elis, JTit, KvWSilv, KvWTroj, LivlChr, MF, Orend, Parz, PassI/II, Rab, UvLFrb, WälGa; E.: s. ahd. intslāfan* 9, red. V., schlafen, entschlafen (V.), einschlafen; germ. *anslēpan, *anslǣpan, *andslēpan, *andslǣpan, st. V., einschlafen, entschlafen (V.); s. idg. *slāb-, V., schlaff hängen, Pokorny 655; s. idg. *lē̆b-, *lō̆b-, *lāb-, V., schlaff hängen, Pokorny 655; W.: nhd. entschlafen (V.), st. V., entschlafen (V.), DW 3, 600, DW2 8, 1480; R.: des todes entslāfen: nhd. entschlafen (V.), sterben; L.: Lexer 41b (entslāfen), Lexer 385b (entslāfen), Hennig (entslāfen)
entslāfen (2), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. entschlafen (Part. Prät.); Q.: Tauler (vor 1350) (FB entslāfen); E.: s. entslāfen (1); W.: nhd. entschlafen, (Part. Prät.=)Adj., entschlafen, DW-
entslahen, entslān, mhd., st. V.: nhd. „entschlagen“, anschlagen, beginnen, auseinander schlagen, losmachen, befreien, uneinig sein (V.), uneins werden, beweisen, sich entäußern, überheben, entgehen, enteilen, nicht übereinstimmen, sich enthalten (V.), absehen von, sich schlagen zu, aufheben, lösen, irreleiten, anstimmen, abschütteln, entlasten, frei machen, sich befreien; Hw.: vgl. mnd. entslāgen, entslān; Q.: Kchr (um 1150), LAlex, DSp, HvBurg, Hiob, Seuse, Teichn, Schürebr (FB entslahen), Krone, MarGr, OrtnAW, PassI/II, Reinfr, ReinFu, Vintl, WolfdD, Urk; E.: s. ent, slahen; W.: nhd. entschlagen, V., entschlagen, DW2 8, 1481; L.: Lexer 41c (entslahen), Lexer 385b (entslahen), Hennig (entslahen), WMU (entslahen 26 [1252] 24 Bel.)
entslān, mhd., st. V.: Vw.: s. entslahen
entsleuden, mhd., sw. V.: nhd. aus der Scheide ziehen, entfesseln; Q.: Ot (1301-1319) (FB entsleuden); E.: s. ent, sleuden; W.: nhd. DW2-
entslīchen, mhd., st. V.: nhd. wegschleichen; Q.: Ot (FB entslīchen), Elis (um 1300); E.: ahd. intslīhhan* 1, intslīchan*, st. V. (1a), fliehen, entwischen, fliehen vor; s. int, slīhhan; W.: nhd. (ält.) entschleichen, st. V., heimlich entweichen, DW 3, 604, DW2 8, 1482; L.: Lexer 41b (entslīchen)
entsliefen, ensliefen, mhd., st. V.: nhd. entweichen, entschlüpfen, fliehen vor, entleeren; Q.: BDan, Tauler (FB entsliefen), Ren (nach 1243); E.: s. ent, sliefen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 41b (entsliefen), Hennig (entsliefen)
entsliezen, ensliezen, insliezen, mhd., st. V.: nhd. „entschließen“, aufschließen, öffnen, ausschließen, befreien, lösen, offenbaren, erklären, sich verteilen, sich ausbreiten, verkünden, fallen lassen, aufgeben, umwandeln in; ÜG.: lat. reserare PsM; Vw.: s. ūf-; Hw.: vgl. mnd. entslēten; Q.: Trudp (vor 1150), LAlex, PsM, Ren, RWchr, ErzIII, LvReg, Enik, SGPr, Secr, GTroj, Apk, WvÖst, Ot, Parad, BDan, MinnerII, Tauler, Teichn, KvMSph, WernhMl (FB entsliezen), GFrau, HartmKlage, JTit, KchrD, Krone, KvWSilv, KvWTroj, Loheng, PassI/II, StrKarl, Urk; E.: s. ahd. intsliozan* 6, insliozan*, st. V. (2b), aufschließen, öffnen, aufriegeln; s. int, sliozan; W.: nhd. entschließen, st. V., entschließen, aufschließen, DW 3, 605, DW2 8, 1482; L.: Lexer 41b (entsliezen), Lexer 385b (entsliezen), Hennig (entsliezen), WMU (entsliezen 311 [1277] 2 Bel.)
entslīfen, intslīfen, mhd., st. V.: nhd. entweichen, entschlüpfen, entgleiten, vergehen, verlorengehen, verlöschen, ausgleiten, abfallen von; Q.: Mar (1172-1190), LvReg, Enik, HTrist, HvBurg, HvNst, Ot, Hawich, Teichn, SAlex (FB entslīfen), Erlös, Georg, JTit, PassI/II, Renner, WälGa, Urk; E.: ahd. intslīfan* 1, st. V. (1a), entgleiten, entschlüpfen; s. int, slīfan; W.: nhd. (ält.) entschleifen, st. V., entgehen, entweichen, DW 3, 605; L.: Lexer 41b (entslīfen), Hennig (entslīfen), WMU (entslīfen N601 [1293] 1 Bel.)
entslihten, mhd., sw. V.: nhd. eben machen, einebnen; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB entslihten); E.: s. ent, slihten; W.: nhd. DW2-; R.: entslihten, N.: nhd. Vernichtung; L.: Lexer 385b (entslihten)
entslingen, mhd., st. V.: nhd. „entschlingen“, sich loswinden von, sich ausbreiten, sich aufrollen, entrollen; Hw.: vgl. mnd. entslingen; Q.: HvNst (um 1300) (FB entslingen), BdN, NvJer; E.: ahd. intslingan* 1, st. V. (3a), entgleiten; s. int, slingan; W.: nhd. (ält.) entschlingen, st. V., entschlingen, aus der Schlinge lösen, DW 15, 607, DW2 8, 1484; L.: Lexer 41c (entslingen), Hennig (entslingen)
entslipfen, entslüpfen, mhd., sw. V.: nhd. „entschlüpfen“, ausgleiten, entgleiten; Hw.: vgl. mnd. entslīpen; Q.: WvÖst (FB entslipfen), Minneb (FB entslüpfen), JTit (3. Viertel 13. Jh.), KvWPart, PassI/II; E.: s. ahd. intsliphen*, intslipfen* 1, sw. V. (1a), entgleiten, entschlüpfen; s. int, slipfen; W.: nhd. entschlipfen, sw. V., entschlüpfen, DW 3, 607, DW2 8, 1485; L.: Lexer 41c (entslipfen), Hennig (entslipfen)
entslīzen, mhd., st. V.: nhd. entgehen, aufschlitzen; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. ent, slīzen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 41c (entslīzen), Hennig (entslīzen)
entslœzen, mhd., sw. V.: nhd. befreien, sich befreien; Q.: RWchr (um 1254) (FB entslœzen); E.: s. ent, sliezen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 41c (entslœzen)
entsloufen, mhd., sw. V.: nhd. losmachen von, lösen von; Q.: Vät (1275-1300), BDan (FB entsloufen), Kirchb, PassI/II; E.: s. ahd. intsloufen* 1, insloufen*, sw. V. (1a), entschlüpfen, entfallen; s. int, sloufen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 41c (entsloufen), Hennig (entsloufen)
entslummen, mhd., sw. V.: nhd. entschlummern; Hw.: vgl. mnd. entslummeren; Q.: PsMb (FB entslummen), Köditz (1315/23); E.: s. ent, slummen; W.: vgl. nhd. entschlummern, V., entschlummern, DW2 8, 1485; L.: Lexer 41c (entslummen)
entslüpfen, mhd., sw. V.: Vw.: s. entslipfen
entsmiegen, mhd., st. V.: nhd. sich zusammenziehen, schließen; Q.: ErzIII (1233-1267) (FB entsmiegen); E.: s. ent, smiegen; W.: nhd. DW2-
entsnellen, mhd., sw. V.: nhd. „entschnellen“, entwischen; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. ent, snellen; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (entsnellen)
entsneuden, mhd., sw. V.: nhd. außer Atem bringen; Q.: Ot (1301-1319) (FB entsneuden); E.: s. ent, sneuden; W.: nhd. DW2-
entsnīden, mhd., st. V.: nhd. zerschneiden, durchschneiden, auseinanderschneiden; Q.: Ren (FB entsnīden), Eilh (1170-1190); E.: s. ent, snīden; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 41c (entsnīden), Hennig (entsnīden)
entsnipfen, mhd., sw. V.: nhd. einschlafen; ÜG.: lat. soporare PsM; Q.: PsM (vor 1190) (FB entsnipfen); E.: s. ent, snipfen; W.: nhd. DW2-
entsnüeren, mhd., sw. V.: nhd. „entschnüren“, losschnüren, aufschnüren; Q.: MinnerI, MinnerII (FB entsnüeren), JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. ent, snüeren; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 41c (entsnüeren)
entsorgen, mhd., sw. V.: nhd. befreien, entsorgen, erleichtern; Q.: Trist (um 1210); E.: s. ent, sorgen; W.: nhd. entsorgen, V., entsorgen, DW2 8, 1503; L.: Lexer 41c (entsorgen), Hennig (entsorgen)
entspanen, entspannen, mhd., st. V.: nhd. „entspannen“, weglocken, losmachen, fernhalten von; Hw.: s. entspennen; vgl. mnd. entspānen; Q.: Apk (FB entspanen), RWh (FB entspannen), Kchr (um 1150), Herb, JTit; E.: ahd. intspanan* 3, inspanan, st. V. (6), verlocken, weglocken, abwendig machen; s. int, spanan; W.: nhd. entspannen, V., entspannen, DW2 8, 1503; L.: Lexer 41c (entspanen), Hennig (entspannen)
entspannen, mhd., st. V.: Vw.: s. entspanen
entsparen*, entsparn, mhd., sw. V.: nhd. aufsparen; Q.: Ksk (um 1170) (intsparen) (FB entsparn); E.: s. ent, sparen; W.: nhd. DW2-
entsparet*, entspart, entsperret*, mhd., Part. Prät.: nhd. entsperrt; Hw.: s. entsperren; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (entsperren)
entspehen, mhd., sw. V.: nhd. abwendig machen; Q.: Krone (um 1230), NvJer, Urk; E.: s. ent, spehen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 41c (entspehen)
entspenen, mhd., sw. V.: Vw.: s. entspennen
entspengen, mhd., sw. V.: nhd. der Spangen berauben, gewaltsam entfernen, abbringen von; Hw.: vgl. mnd. entspengen; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.), PassI/II; E.: s. ent, spengen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 41c (entspengen), Hennig (entspengen)
entspennen, entspenen, mhd., sw. V.: nhd. entwöhnen, abwendig machen, entziehen, wegnehmen; Hw.: s. entspanen; Q.: RWchr, HistAE, MinnerII (FB entspenen), HeidinII, NvJer, Orend (um 1196); E.: s. ahd. intspennen* 8, inspennen*, sw. V. (1b), entwöhnen, weglocken, abwendig machen; s. int, spennen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 41c (entspenen), Hennig (entspenen)
entsperren, ensperren, mhd., sw. V.: nhd. „entsperren“, aufsperren, eröffnen, öffnen, erwecken; Q.: HvNst, Teichn (FB entsperren), HeidinIII, Heimesf (1200-1210), Krone, KvWSilv, Loheng, Ren; E.: ahd. intsperren* 10, insperren*, sw. V. (1a), erschließen, aufsperren, öffnen, aufriegeln; s. int; s. germ. *sparrjan, sw. V., sperren; vgl. idg. *sper- (1), *per- (4), Sb., V., Sparren, Stange, Speer, stützen, stemmen, sich sperren, Pokorny 990; W.: nhd. entsperren, sw. V., aufsperren, DW 3, 627, DW2-; R.: entsperret werden: nhd. bekannt werden, befallen (V.); L.: Lexer 41c (entsperren), Lexer 385b (entsperren), Hennig (entsprren)
entspitzen, mhd., sw. V.: nhd. „entspitzen“, stumpf machen; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. ent, spitzen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 41c (entspitzen)
entsprechen, mhd., st. V.: nhd. „ensprechen“, widersprechen, entgegnen, antworten, sich losreden, sich verteidigen, sich entschuldigen, beirren; Q.: Lei, Tauler (FB entsprechen), Boner, Er (um 1185), PassI/II; E.: s. ent, sprechen; W.: nhd. entsprechen, V., entsprechen, DW2 8, 1504; L.: Lexer 41c (entsprechen), Hennig (entsprechen)
entsprengen, mhd., sw. V.: nhd. aufsprengen, davonsprengen; Hw.: vgl. mnd. entsprengen; Q.: Gund (FB entsprengen), JTit (3. Viertel 13. Jh.), KvWTroj, LivlChr, Reinfr; E.: s. ent, sprengen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 41c (entsprengen)
entsprenzen, mhd., sw. V.: nhd. „entgänzen“ (?); Q.: MinnerII (um 1340) (FB entsprenzen); E.: s. ent, sprenzen; W.: nhd. DW2-
entspriezen, entspriuzen, enspriezen, mhd., st. V.: nhd. „entsprießen“, entspringen, entsprießen machen, aufschließen, hervorgehen aus; Hw.: vgl. mnd. entsprēten; Q.: Apk, Hiob, HistAE, Minneb, MinnerII (FB entspriezen), Kröllwitz (1252-1255), Loheng, NvJer, PassI/II; E.: s. ent, spriezen; W.: nhd. entsprießen, V., entsprießen, DW2 8, 1505; L.: Lexer 41c (entspriezen), Lexer 385b (entspriezen), Hennig (entspriezen)
entsprinc, mhd., st. M.: nhd. Ursprung, Quelle; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. entspringen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 41c (entsprinc)
entspringen, enspringen, intspringen, mhd., st. V.: nhd. entrinnen, hervorspringen, entfließen, erwachen, aufspringen, entspringen, entstehen, hervorgehen, hervorsprießen, sprießen, aufblühen, ausgehen von; ÜG.: lat. oriri STheol, resultare STheol; Vw.: s. ūz-; Hw.: vgl. mnd. entspringen; Q.: LAlex, RWchr, ErzIII, Enik, SGPr, HvNst, Apk, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, BDan, MinnerII, Tauler, KvMSph (FB entspringen), Elmend, Gen (1060-1080), KvWTroj, StrKarl, Suchenw, UvEtzWh, Urk; E.: s. ahd. intspringan* 2, inspringan*, st. V. (3a), entspringen, zusammenwachsen, emporwachsen; germ. *ansprengan, st. V., entspringen; s. idg. *sperg̑ʰ-, *spreg̑ʰ-, *spreng̑ʰ-, V., bewegen, eilen, springen, Pokorny 998; vgl. idg. *sper- (5), *sperə-, V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, Pokorny 992; idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809; W.: nhd. entspringen, st. V., entspringen, DW 3, 629, DW2 8, 1506; L.: Lexer 41c (entspringen), Lexer 385b (entspringen), Hennig (entspringen), WMU (entspringen 679 [1284] 3 Bel.)
entsprunglich***, mhd., Adj.: nhd. „entspringend“; Hw.: s. entsprunglicheit; E.: s. entspringen; W.: nhd. DW2-
entsprunglicheit*, entsprunglichheit*, entsprunglichkeit, mhd., st. F.: nhd. Ursprung, Hervorgehen; Q.: Seuse (1330-1360) (FB entsprunglichkeit); E.: s. entspringen; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (entsprunglichkeit)
entstān, entstēn, enstēn, instēn, mhd., st. V., anom. V.: nhd. sich wegstehlen, entgehen, mangeln, stehenbleiben, beginnen, erstehen, sich erheben, werden, merken, verstehen, einsehen, wahrnehmen, sich erinnern, entstehen, anbrechen, bevorstehen, stehen vor, aufstehen, enden, mangeln an, sich bewusst sein (V.), sich bewusst werden, bemerken, erfahren (V.); Hw.: vgl. mnd. entstān; Q.: (anom. V.) Lei, LvReg, DvAStaff, SGPr, GTroj, HBir, Vät, Apk, Ot, Parad, TvKulm, BDan (FB entstān), Elis, Herb, PassI/II, Roth (3. Viertel 12. Jh.), RvEBarl, WvRh, Urk; E.: s. ent, stān; W.: nhd. entstehen, V., entstehen, DW2 8, 1508; L.: Lexer 385b, Hennig 71a, WMU (entstān 1845 [1293] 2 Bel.)
entstandunge, mhd., st. F.: nhd. Widerstand, Hindernis, Auferstehung; Q.: Brun (1275-1276) (FB entstandunge); E.: s. entstān; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 41c (entstandunge), Lexer 385b (entstandunge)
entstechen, mhd., st. V.: nhd. wegstechen, aufstechen, anstechen; Q.: Athis (um 1210?), PassI/II; E.: s. ent, stechen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 41c (entstechen), Hennig (entstechen)
entstellen, mhd., sw. V.: nhd. entstellen, verunstalten, sich verstellen, entstellen; Hw.: vgl. mnd. entstellen; Q.: EckhV, KvWSilv (1274/87); E.: s. ent, stellen; W.: nhd. entstellen, V., entstellen, DW2 8, 1511; L.: Lexer 41c (entstellen), Hennig (entstellen)
entstellunge, mhd., st. F.: nhd. „Entstellung“, Hässlichkeit; ÜG.: lat. deformitas STheol; Q.: STheol (nach 1323) (FB entstellunge); E.: s. entstellen; W.: nhd. Entstellung, F., Entstellung, DW2 8, 1512
entstēn, mhd., st. V.: Vw.: s. entstān
entstieben, mhd., st. V.: nhd. entfliehen; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. ent, stieben; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (entstieben)
entstiften 2, mhd., sw. V.: nhd. von Pächtern oder Erbleihern frei machen; Q.: Urk (1290); E.: s. ent, stiften; W.: nhd. DW2-; L.: WMU (entstiften 1304 [1290] 2 Bel.)
entstopfen, entstoppen, mhd., sw. V.: nhd. enthüllen; Q.: Lanc (1240-1250) (FB entstopfen); E.: s. ent, stopfen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 385b (entstoppen)
entstoppen, mhd., sw. V.: Vw.: s. entstopfen
entstōzen, enstōzen, mhd., st. V.: nhd. „entstoßen“, verstoßen (V.), verstoßen von, abfallen; Q.: Ot (1301-1319) (enstōzen) (FB entstōzen), OvW; E.: s. ent, stōzen; W.: nhd. (ält.) entstoßen, V., entstoßen, verstoßen (V.), DW2 8, 1513; L.: Lexer 41c (entstōzen), Hennig (enstōzen)
entstrīchen, mhd., st. V.: nhd. abweichen (V.) (1), wegwischen, putzen, entkommen; Q.: BDan (FB entstrīchen), PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. ahd. intstrīhhan* 1, intstrīchan*, st. V. (1a), entweichen, entrinnen; s. int, strīhhan; W.: nhd. (ält.) entstreichen, st. V., entrinnen, DW 3, 636, DW2-; L.: Hennig (entstrīchen)
entstricken, enstricken, mhd., sw. V.: nhd. „entstricken“, losbinden, aufknüpfen, erklären, befreien, lösen, offenbaren; Vw.: s. abe-; Q.: LvReg, SHort, Apk, WvÖst, BDan, Teichn (FB entstricken), Frl, JTit, KvWEngelh, KvWLd, KvWSilv, KvWTroj, Reinfr, Trist, UvZLanz (nach 1193), Wig, WolfdD, WvE; E.: s. ent, stricken; W.: nhd. (ält.) entstricken, V., entstricken, losbinden, DW2 8, 1513; L.: Lexer 41c (entstricken), Lexer 385b (entstricken), Hennig (entstricken)
entstrickunge, mhd., st. F.: nhd. „Entstrickung“, Auflösung; E.: s. entstricken; W.: nhd. Entstrickung, F., Entstrickung, DW2-; L.: Lexer 385b (entstrickunge)
entsūberen*, entsūbern, entsūvern, mhd., sw. V.: nhd. „entsäubern“, beschmutzen; Hw.: vgl. mnd. entsǖveren; Q.: HvBer (1325-1330) (FB entsūvern); E.: s. ent, sūberen; W.: nhd. (ält.) entsäubern, V., entsäubern, beschmutzen, DW2 8, 1469; L.: Hennig (entsūbern)
entsūbern, mhd., sw. V.: Vw.: s. entsūberen*
entsunken***, mhd., Adj.: nhd. „versunken“; E.: s. entsinken
entsunkenheit, mhd., st. F.: nhd. Versunkenheit, Entrückung, Verzückung; Q.: Seuse (1330-1360) (FB entsunkenheit); E.: s. ent, sunken, heit, sinken; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (entsunkenheit)
entsūvern, mhd., sw. V.: Vw.: s. entsūberen*
entsweben, ensweben, insweben, mhd., sw. V.: nhd. „entschweben“, einschläfern, einschlafen, bewegen, entrücken; Q.: Lei, Trudp, RWchr (FB entsweben), Albert, AntichrL, Gen (1060-1080), JTit, Litan, Nib, UvZLanz; E.: s. ent, sweben; W.: nhd. (ält.) entschweben, V., entschweben, bewegen, DW2 8, 1495; L.: Lexer 41c (entsweben), Hennig (entsweben)
entswellen, mhd., st. V.: nhd. „entschwellen“, abschwellen, aufschwellen, besänftigen; Hw.: vgl. mnd. entswellen; Q.: Walth (1190-1229); E.: s. ahd. intswellan* 1, inswellan*, st. V. (3b), abschwellen, aufhören zu schwellen, zusammenfallen; s. int, swellan; W.: nhd. (ält.) entschwellen, st. V., aufhören zu schwellen, abschwellen, DW 3, 616, DW2 8, 1495; L.: Lexer 42a (entswellen), Hennig (entswellen)
entsweren*, entswern, mhd., st. V.: nhd. „entschwören“, abschwören; Hw.: vgl. mnd. entswēren; Q.: Albrecht (1190-1210); E.: s. ahd. intswerien* 1, intswerren*, inswerien*, st. V. (6), abschwören, schwören; s. int, swerien; W.: nhd. (ält.) entschwören, st. V., abschwören, DW 3, 617, DW2-; L.: Lexer 42a (entswern)
entswern, mhd., sw. V.: Vw.: s. entsweren*
entswīchen, mhd., st. V.: nhd. entweichen, im Stich lassen, ohnmächtig werden, schwindlig werden; Q.: Enik, Ot (FB entswīchen), Krone (um 1230), ReinFu; E.: s. ahd.? intswīhhan* 1, intswīchan*, st. V. (1a), abfallen, abweichen (V.) (2), abtrünnig werden; s. int, swīhhan; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 42a (entswīchen), Hennig (entswīchen)
entswīnen, mhd., st. V.: nhd. entschwinden, abnehmen; Q.: RWchr (um 1254) (FB entswīnen); E.: s. ent, swīnen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 42a (entswīnen), Hennig (entswīnen)
entswingen, mhd., st. V.: nhd. sich davonmachen, entfliegen; Q.: LvReg (1237-1252), MinnerII (FB entswingen); E.: s. ent, swingen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 42a (entswingen)
entteilen, mhd., sw. V.: Vw.: s. enteilen
enttiuren*, entiuren, mhd., sw. V.: nhd. entwerten, erniedrigen; Q.: JvKonstanz, LivlChr (Ende 13. Jh.); E.: s. en, tiuren, s. tiure; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 40a (entiuren)
enttiuteschen*, entiuschen, entūsche, mhd., Adv.: nhd. auf Deutsch; E.: s. en, tiuschen; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (entiuschen)
enttrennen*, entrennen, mhd., sw. V.: nhd. lostrennen, auftrennen, auflösen, zerhauen (V.), abwendig machen, fernhalten, ersparen, auseinanderbrechen, zerbeißen, lösen, aufheben, für ungültig erklären; ÜG.: lat. conscindere PsM; Hw.: vgl. mhd. enttrennen; Q.: Mar (1172-1190), PsM, Enik, SHort, HvNst, Ot, Tauler, Teichn (FB entrennen), Alph, Chr, Dietr, ErnstB, JTit, KvWTroj, Loheng, Neidh, NvJer, Rab, Trist, UvZLazn, Walth, Wig, WolfdD, Urk; E.: s. ent, trennen; W.: nhd. DW2-; R.: den āventiure entrennen: nhd. den Zauber lösen; L.: Lexer 40c (entrennen), Lexer 385a (entrennen), Hennig (entrennen), WMU (entrennen 26 [1252] 6 Bel.)
enttrīben*, entrīben, mhd., st. V.: nhd. auseinandertreiben; Q.: Vät, JvFrst (FB entrīben), Krone (um 1230), Virg; E.: s. ent, trīben; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 40c (entrīben)
enttriuwen*, entriuwen, mhd., sw. V.: nhd. entfremden; Hw.: s. triuwe; Q.: LBarl (vor 1200), EckhV (FB entriuwen); E.: s. en, triuwen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 40c (entriuwen), Hennig (entriuwen)
enttüemen*, entüemen, mhd., sw. V.: nhd. aberkennen, absprechen; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. ent, tüemen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 42a (entüemen), Hennig (entüemen)
enttuon*, entuon, intuon, enduon, induon, mhd., anom. V.: nhd. auftun, öffnen, erschrecken, zugrunde richten, vernichten; Hw.: vgl. mnd. entdōn; Q.: PsM (vor 1190), DvAPat, EckhI (entuon), Herb, Karlmeinet, Urk; E.: s. ahd. inttuon* 81, intuon*, anom. V., auftun, öffnen, erschließen, enthüllen; s. int, tuon; W.: nhd. DW2-; R.: enttān werden: nhd. erschrecken; R.: niht enttuon: nhd. nicht ausbreiten; ÜG.: lat. non dispergere PsM; L.: Lexer 42a (entuon), Hennig (entuon), WMU (entuon 1274 [1290] 2 Bel.)
enttwahen*, entwahen, mhd., st. V.: nhd. abwaschen; Vw.: s. abe-*; Q.: Gund (FB entwahen), Loheng, Serv (um 1190); E.: s. en, twahen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 42a (entwahen)
enttwalen, mhd., sw. V.: nhd. zögern; E.: ahd. inttwalōn* 2, intwalōn*, sw. V. (2), zögern, ausbleiben, zurückhalten; s. int, twalōn; W.: nhd. DW2-
entüemen, mhd., sw. V.: Vw.: s. enttüemen*
entūsche, mhd., Adv.: Vw.: s. enttiutischen
entūzenen, entiuzenen, mhd., sw. V.: nhd. entäußern, sich entäußern, verzichten, verzichten auf; Q.: MvHeilGr, SchwSp (1278), Urk; E.: s. ent, ūzenen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 42a (entūzenen), Hennig (entūzenen), WMU (entūzenen 944 [1287] 1 Bel.)
entv..., mhd.: Vw.: s. auch enpf...
entvachen, entfachen*, mhd., sw. V.: nhd. „entfachen“; Q.: Trudp (vor 1150) (FB entvachen); E.: s. ent, vachen; W.: nhd. entfachen, V., entfachen, DW2 8, 1369
entvāhen, entfāhen*, enpfāhen*, mhd., red. V.: Vw.: s. enpfāhen
entvallen, entfallen*, envallen, empfallen, enpfallen, inpfallen, intpfallen, mhd., st. V.: nhd. entfallen, entgehen, sich entziehen, erschrecken, hinabfallen, zufallen (V.) (1), heimfallen, schulden, verpflichtet sein (V.), einbüßen, hinabsinken, verlieren, abweichen (V.) (2), verloren gehen, abfallen von, sich lösen von, sich verzerren, verweigern; ÜG.: lat. deficere STheol; Vw.: s. abe-; Hw.: vgl. mnd. entvallen; Q.: RhMl, RWchr, ErzIII, Enik, Gund, SHort, HvNst, WvÖst, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, Tauler, Seuse (FB enpfallen), Elis, Flore, Iw, Parz, PassI/II, ReinFu, Renner, StRFreiberg, StrKarl, UvZLanz (nach 1193), Walth, Wartb, Urk; E.: s. ent, vallen; W.: nhd. entfallen, V., entfallen, DW2 8, 1370; L.: Lexer 39b (enpfallen), Lexer 384b (enpfallen), Hennig (entvallen), WMU (entvallen 21 [1251] 10 Bel.)
entvalnisse 1, entfalnisse*, mhd., st. N.: nhd. Verlust, Einbuße; Q.: Urk (1287); E.: s. entvallen; W.: nhd. DW2-; L.: WMU (entvalnisse 904 [1287] 1 Bel.)
entvalten, envalten, entfalten*, mhd., sw. V.: nhd. entfalten, offenbaren, erklären, aufbewahren; Hw.: vgl. mnd. entvōlden; Q.: Apk (vor 1312) (entvalten) (FB envalten), Karlmeinet; E.: ahd. intfaldan* 4, intfaltan*, red. V., entfalten, erwägen; s. int, faldan; W.: nhd. entfalten, sw. V., entfalten, auseinanderfalten, entwickeln, DW 3, 515, DW2 8, 1371; L.: Lexer 385b (entvalten), Hennig (entvalten)
entvanclich, mhd., Adj.: Vw.: s. enpfenclich*
entvangnisse*, entfangnisse*, mhd., st. F.: Vw.: s. enpfangnisse
entvaren*, entvarn, entfaren*, entfarn*, empfarn, enpfarn, entpfern*, mhd., st. V.: nhd. gehen, entfahren (V.), entgehen; Hw.: vgl. mnd. entvāren (1); Q.: StrAmis, ErzIII, LvReg, HTrist, SHort, Ot, Tauler (FB enpfarn), ErnstB (Anfang 13. Jh.), KvWEngelh, NvJer, PassI/II, Wh, Urk; E.: s. ahd. intfaran* (1) 27, st. V. (6), entfahren, entgehen, entfliehen, entkommen; s. int, faran; W.: nhd. entfahren, st. V., „entfahren“ (V.), entgleiten, entwischen, DW 3, 513, DW2 8, 1369; L.: Lexer 39b (entvarn), Hennig (entvarn), WMU (entvarn 59 [1262] 9 Bel.)
entvarn, mhd., st. V.: Vw.: s. entvaren
entvehten, entfehten*, mhd., st. V.: nhd. fehlschlagen; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. ent, vehten; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (entvehten)
entvellen, entfellen*, mhd., sw. V.: nhd. entfallen (V.), entreißen, verlieren; Q.: HvNst (um 1300), WvÖst (FB entvellen), WolfdD (um 1300); E.: s. ent, vellen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 42a (entvellen)
entvengen, mhd., st. V.: Vw.: s. enpfangen
entvengen, entfengen*, mhd., sw. V.: nhd. entzünden; Hw.: vgl, mnd. entvengen; E.: s. ent, vengen; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (entvengen)
entverben, mhd., sw. V.: Vw.: s. entverwen
entveren*, entvern, entferen*, entfern*, mhd., sw. V.: nhd. entfernen, entziehen; Hw.: s. entverren; vgl. mnd. entvērden, entvēren; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. ent, veren; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 42a (entvern), Hennig (entvern)
entvern, entfern*, mhd., sw. V.: Vw.: s. entveren*
entvernen, entfernen*, mhd., sw. V.: nhd. entfernen, entziehen; Hw.: s. entverren; vgl. mnd. entvērnen; E.: s. ent, vernen; W.: s. nhd. entfernen, V., entfernen, DW2 8, 1373; L.: Lexer 42a (entvern), Hennig (entvern)
entverren, entvirren, enverren, envirren, entferren*, entfirren*, enferren*, enfirren*, mhd., sw. V.: nhd. entfernen, entziehen, wegnehmen; Hw.: vgl. mnd. entvērnen; Q.: Vät (FB entverren), Myst, NvJer, PassI/II, Urk (1270); E.: s. ent, verren; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 42a (entvern), Hennig (entvern), WMU (entverren 146 [1270] 2 Bel.)
entverwen, entvarwen, enverben, emverben, enpferwen, empferwen, enpferben, empferben, enpfirben, empfirben, entferwen*, enferben*, emferben*, enpherwen, mhd., sw. V.: nhd. entfärben, verfärben, entfärben; Hw.: vgl. mnd. entverwen; Q.: GTroj (1270-1300), EckhI, EckhV, Hiob, Minneb (FB enpherwen); E.: s. ent, verwen; W.: nhd. entfärben, V., entfärben, DW2 8, 1373; L.: Lexer 39b (entverwen), Hennig (entverwen, entvarwen)
entvinden, entfinden*, mhd., st. V.: Vw.: s. enpfinden
entvirren, entfirren*, mhd., sw. V.: Vw.: s. entverren
entvlammen, enpflammen, enpflammen, envlammen, enphlannen, enphlannen, enphlemmen, enflammen, mhd., sw. V.: nhd. entflammen; Q.: Minneb (FB enphlammen), WvÖst (enpflemmen), Gnadenl (entflemmen), KvWPart, KvWTroj, Reinfr, Trist (um 1210); E.: s. ent, flammen; W.: nhd. entflammen, sw. V., entflammen, DW2 8, 1377; L.: Lexer 39b (enphlammen), Hennig (entvlammen)
entvlehten, enphlehten, entflehten*, mhd., st. V.: nhd. entflechten, aufflechten; Q.: KvWAlex, KvWSilv, Wig (1210-1220), Urk; E.: s. ent, vlehten; W.: nhd. entflechten, V., entflechten, DW2 8, 1378; L.: Lexer 39b (enphlehten), WMU (entvlehten 2130 [1295] 1 Bel.)
entvliegen, enpfliegen, enphliegen, empfliegen, entfliegen*, mhd., st. V.: nhd. entfliegen, entfliehen, entschlüpfen; ÜG.: lat. fugere BrTr, effugare BrTr, effugere BrTr, refugere BrTr; Hw.: vgl. mnd. entvlēgen; Q.: BrTr, Krone, Parz (1200-1210), PassI/II; E.: s. ahd. intfliogan* 1, st. V. (2a), entfliegen, fortfliegen, davonfliegen; s. int, fliogan; W.: nhd. entfliegen, st. V., entfliegen, DW 3, 519, DW2 8, 1379; L.: Lexer 39b (enphliegen), Hennig (entvliegen)
entvliehen 5, enpfliehen*, enphliehen, entfliehen*, envlien, invlien, intvlien, untvlien, enpflien, inpflien, intpflien, untpflien, mhd., st. V.: nhd. fliehen, entkommen, entfliehen, fliehend verlassen (V.), schwinden, entgehen, sich zurückziehen aus, sich zurückziehen von, fliehen vor, meiden, vermeiden, wegnehmen; Hw.: vgl. mnd. entvlēn; Q.: Elmend, ErnstD, Greg, Herb, Krone, Loheng, MillPhys (1120/30), NvJer, PassI/II, Urk; E.: s. ahd. intfliohan* 10, st. V. (2b), entfliehen, entrinnen; s. int, fliohan; s. mhd. ent, vliehen; W.: nhd. entfliehen, st. V., entfliehen, DW2 8, 1379; L.: Lexer 39b (enphliehen), Lexer 384b (enphliehen), Hennig (entvliehen), WMU (entvliehen 1653 [1292] 5 Bel.)
entvliezen, entfliezen, enpfliezen*, enphliezen, mhd., st. V.: nhd. „entfließen“, wegfließen, wegtreiben, erschlaffen, schwinden; Hw.: vgl. mnd. entvlēten; Q.: LAlex (1150-1170) (FB enphliezen), PassI/II; E.: s. ahd. intfliozan* 1, st. V. (2b), zerfließen, wegfließen, entschwinden; s. int, fliozan; s. mhd. ent, vliezen; W.: nhd. entfließen, st. V., entfließen, ausfließen, wegfließen, DW 3, 520, DW2 8, 1380; L.: Hennig (entvliezen)
entvlœhen*, entpflœhen, enpflœhen, enphlœhen, envlœhen, enflœhen*, entflœhen*, mhd., sw. V.: nhd. entfliehen, entwenden, rauben, entziehen, wegnehmen, nehmen; Q.: Frl, Hadam, JTit (3. Viertel 13. Jh.), KvWPart, Reinfr; E.: s. ent, phlœhen, flühan; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 39b (enphlœhen), Hennig (enpflœhen)
entvlohten*, enpflohten, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „entflochten“, aufgelöst; E.: s. entvlehten; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (enpflohten)
entvrāgen, entfrāgen*, mhd., sw. V.: nhd. „entfragen (?)“; Q.: BDan (um 1331) (FB ervrāgen); E.: s. ent, vrāgen; W.: nhd. DW2-
entvreiden*, enpfreiden*, enphreiden, mhd., sw. V.: nhd. ausschließen, verstoßen (V.); E.: s. en, pfreiden; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 384b (enphreiden)
entvremeden* (1), entvremden, envremden, entvrömden, envrömden, entpfremden, enpfremden, entphrömden, enpfrömden, entpfromeden, enpfromeden, entfremden*, enfremden*, entfrömden*, enfrömden*, mhd., sw. V.: nhd. entfremden, entziehen, weggeben, veräußern, wegnehmen, fernhalten von, versagen; Hw.: vgl. mnd. entvrȫmeden; Q.: Lei, Lucid, StrAmis, WvÖst, EckhV, MinnerII, Cranc, Schachzb (FB enphremden), HartmKlage (um 1185), KvWEngelh, KvWSilv, MF, UvEtzWh, Walth, Urk; E.: s. ent, vremeden; W.: nhd. entfremden, V., entfremden, DW2 8, 1381; L.: Lexer 39b (entvremden), Hennig (entvremden), WMU (entvremden 5 [1238] 26 Bel.)
entvremeden* (2), enphremden, mhd., st. N.: nhd. „Entfremden“; Q.: EckhI (vor 1326) (FB enphremden); E.: s. ent, vremeden; W.: nhd. Entfremden, N., Entfremden, s. entvremeden (1)
entvremedet*, enphremdet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „entfremdet“; Q.: EckhII (vor 1326), EckhIII (FB enphremdet); E.: s. entvremeden; W.: nhd. entfremdet, Adj., entfremdet, s. entvremeden (1)
entvremedicheit, entvremdecheit, enpfrömdicheit*, enpfrömdekeit, mhd., st. F.: nhd. „Entfremdung“; Q.: Seuse (1330-1360) (FB entvremdecheit); E.: s. entvremeden; W.: nhd. DW2-
entvreun, entfreun*, mhd., sw. V.: Vw.: s. entvröuwen
entvriden, entfriden*, mhd., sw. V.: nhd. „entfrieden“, des Friedens berauben, um den Frieden bringen, beunruhigen; Hw.: vgl. mnd. entvrēden; Q.: Tauler, Seuse, Schürebr (FB entvriden), KvWPart (um 1277); E.: s. ent, vriden; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 42a (entvriden), Hennig (entvriden)
entvrīen, entfrīen*, mhd., sw. V.: nhd. „entfreien“, freimachen, fesseln, berauben; Hw.: vgl. mnd. entvrīen; Q.: Seuse (FB entvrīen), Karlmeinet (1320-1340); E.: s. ent, vrīen; W.: nhd. (ält.) entfreien, V., entfreien, freimachen, DW2 8, 1381; L.: Lexer 42a (entvrīen), Hennig (entvrīen)
entvristen, entfristen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. antvristen
entvriunden, entfriunden*, mhd., sw. V.: nhd. entfreunden, verfeinden; E.: s. ent, vriunden; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 42a (entvriunden)
entvrœnen, entfrœnen*, mhd., sw. V.: nhd. Beschlagnahme aufheben; E.: s. ent, vrœnen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 42a (entvrœnen)
entvrœren, mhd., sw. V.: Vw.: s. enpfrœren
entvrömden, mhd., sw. V.: Vw.: s. entvremeden
entvrōne, entfrōne*, mhd., st. F.: nhd. Aufhebung der gerichtlichen Beschlagnahme; E.: s. ent, vrōne; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 42a (entvrōne)
entvroun, entfroun*, mhd., sw. V.: Vw.: s. entvröuwen*
entvröuwen*, entvreuen*, entvreun, entfröuwen*, entfreuen*, entvroun, entfroun*, enphröuwen, mhd., sw. V.: nhd. erschrecken, betrüben, der Freude berauben; Hw.: vgl. mnd. entvrouwen; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. ent, vröuwen; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (entvreun)
entvruchten***, mhd., sw. V.: Hw.: vgl. mnl. ontvruchten, mnd. entvröchten; E.: s. ent, ?; Son.: mnl. ontvruchten MinnerII (um 1340) (FB ontvruchten)
entvüeren, entfüeren*, enpfüeren, enphüeren, inpfüeren, intpfüeren, enpfuoren, inpfuoren, intpfuoren, mhd., sw. V.: nhd. entführen, wegnehmen, entziehen, entwenden, vorenthalten (V.), hinterziehen, unterschlagen (V.), nehmen, widerlegen, abnehmen von, benehmen, eidlich für unwahr oder ungültig erklären; Hw.: vgl. mnd. entvȫren; Q.: StrAmis, Enik, DSp, GTroj, HvBurg, Ot, JvFrst, Teichn (FB enphüeren), Helbl, Herb (1190-1200), JTit, Kudr, Loheng, Nib, NvJer, SSp, StRFreiberg, WvE, Urk; E.: s. ent, vüeren; W.: nhd. entführen, sw. V., entführen, entwöhnen, entwenden, DW 3, 523, DW2 8, 1384; R.: zol enphüeren: nhd. Zoll unterschlagen (V.); L.: Lexer 39b (enphüeren), Lexer 39c (enphüeren), Hennig (entvüeren), WMU (entvüeren 2 [1227] 24 Bel.); Son.: SSp mnd.?
entvüezen, entfüezen*, mhd., sw. V.: nhd. „entfüßen“, Füße abhauen; Q.: Martina (um 1293); E.: s. ent, vüezen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 42a (entvüezen)
entvunken, entfunken*, mhd., sw. V.: nhd. entfunken, entzünden, entbrennen; Hw.: vgl. mnd. entvunken; Q.: Hans (um 1400); E.: s. ent, vunken, vunke; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 42a (entvunken), Hennig (entvunken)
entwachen, enwachen, mhd., sw. V.: nhd. „entwachen“, erwachen; Hw.: vgl. mnd. entwāken; Q.: Eilh (1170-1190), Enik, Brun, Vät, HvNst (FB entwachen), Albrecht, Craun, KvWPart, PassI/II, SalMor, Wig; E.: s. ent, wachen; W.: nhd. (ält.) entwachen, V., entwachen, erwachen, DW2 8, 1517; L.: Lexer 42a (entwachen), Hennig (entwachen)
entwænen, mhd., sw. V.: nhd. mitteilen; Q.: BDan (FB entwænen), Reinfr (nach 1291); E.: s. ent, wænen; W.: nhd. DW2-
entwæten, mhd., sw. V.: nhd. entkleiden, enthäuten; Q.: Enik (um 1272) (FB entwæten); E.: s. ent, wæten; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 42a (entwæten), Hennig (entwæten)
entwāfen, entwāpen, mhd., sw. V.: nhd. „entwaffnen“, die Rüstung ablegen, die Rüstung abnehmen; Hw.: s. entwāfenen; E.: s. entwāfenen; W.: s. nhd (ält.) entwaffnen, V., entwaffnen, die Rüstung ablegen, DW2 8, 1518; R.: daz houbet entwāfen: nhd. den Helm abnehmen; R.: sich des helmes entwāfen: nhd. den Helm abnehmen; L.: Hennig (entwāfen)
entwāfenen, mhd., sw. V.: nhd. entwaffnen; Hw.: s. entwāfen; vgl. mnd. entwāpenen; Q.: HvNst, WvÖst (FB entwāfenen), Alph, Bit, Craun, Er (um 1185), Iw, Karlmeinet, Nib, Reinfr, StrKarl, Trist, UvLFrd, Wig; E.: s. ent, wāfenen; W.: nhd. entwaffnen, V., entwaffnen; L.: Lexer 42a (entwāfenen), Hennig (entwāfen)
entwahen, mhd., st. V.: Vw.: s. enttwahen
entwahsen (1), unwahsen, mhd., st. V.: nhd. entwachsen (V.), entgehen, verlorengehen, zur Freiheit gelangen, sich vermindern, abnehmen, hinauswachsen über, sich trennen von, bedeutungslos werden; Hw.: vgl. mnd. entwassen; Q.: Er (um 1185), Helbl, KvWTroj, Reinfr, Roseng, StrKarl, WolfdD; E.: s. ent, wahsen; W.: nhd. entwachsen, st. V., entwachsen (V.), über etwas hinauswachsen, DW 3, 643, DW2 8, 1517; L.: Lexer 42a (entwahsen), Hennig (entwahsen)
entwahsen (2), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „entwachsen“ (Adj.), außer Reichweite; E.: s. entwahsen (1); W.: nhd. entwachsen, Adj., entwachsen (Adj.), DW2-; L.: Lexer 385b (entwahsen)
entwahsen (3), mhd., st. N.: nhd. „Entwachsen“; Q.: EckhI (vor 1326) (FB entwahsen); E.: s. entwahsen (1); W.: nhd. DW2-;
entwāl, mhd., st. F.: nhd. Verzögerung; Q.: EvSPaul (1300-1350) (FB entwāl); E.: s. entwalen; W.: nhd. DW2-
entwalen, entwālen, mhd., sw. V.: nhd. sich aufhalten, zögern, bleiben, sich niederlassen, verziehen; Q.: Mar (FB entwalen), GenM (um 1120?), JTit, Kchr, Krone, KvWEngelh, Mai, ReinFu, UvTürhTr, WolfdB; E.: s. en, twalen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 42a (entwalen), Hennig (entwalen)
entwālen, mhd., sw. V.: Vw.: s. entwalen
entwalken, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verfallen (Adj.); E.: s. ent, walken; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (entwalken)
entwallen, mhd., st. V.: nhd. in Wallung bringen, aufwallen, entfliegen, auswallen, verbrausen, aufhören zu sieden; Q.: Aneg (um 1173), Herb; E.: s. ent, wallen; W.: s. nhd. entwallen, sw. V., „entwallen“, DW 3, 645, DW2-; L.: Lexer 42a (entwallen)
entwalm, mhd., st. M.: nhd. Betäubung, Bestürzung; ÜG.: lat. excessus PsM; Q.: PsM (vor 1190) (FB entwalm); E.: s. en, twalm; W.: nhd. DW2-
entwalmen, mhd., sw. V.: nhd. betäuben; E.: entwalm; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 42a (entwalmen)
entwalt, entwelet*, mhd., Part. Prät.: Hw.: s. entwelen; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (entweln)
entwalten, mhd., st. V.: nhd. überwältigen; Q.: Karlmeinet (1320-1340); E.: s. ent, walten; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 42a (entwalten)
entwanct, entwenket*, mhd., Part. Prät.: Hw.: s. entwenken; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (entwenken)
entwand, entwendet*, mhd., Part. Prät.: Hw.: s. entwenden; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (entwenden)
entwandelen*, entwandeln, mhd., sw. V.: nhd. verwandeln, entfernen, Schadensersatz leisten, ändern, wandeln, rückgängig machen, entstellen, verdrängen aus; Hw.: vgl. mnd. entwandelen; Q.: Vät (1275-1300) (FB entwandeln), PassI/II; E.: s. int, wantalōn; W.: nhd. entwandeln, sw. V., weggehen, wandeln, DW 3, 646, DW2-; L.: Lexer 42a (entwandeln), Hennig (entwandeln)
entwandeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. entwandelen*
entwanken, mhd., sw. V.: nhd. entweichen; Hw.: vgl. mnd. entwanken; Q.: Vät (1275-1300), Apk, Hiob (FB entwanken), LivlChr; E.: s. ent, wanken; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 42a (entwanken)
entwāpen (1), mhd., sw. V.: Vw.: s. entwāfen
entwāpen (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. entwāfenen
entwarmen, mhd., sw. V.: nhd. „entwärmen“; Hw.: vgl. mnd. entwarmen; Q.: Lilie (intwarmen) (FB entwarmen), RhMl (1220-1230); E.: s. ent, warmen; W.: nhd. DW2-
entwarten, mhd., sw. V.: Vw.: s. antwurten
entwaset*, entwast, entweset*, mhd., Part. Prät.: Hw.: s. entwesen; W.: nhd DW2-; L.: Hennig (entwesen)
entwast, entweset*, mhd., Part. Prät.: Vw.: s. entwaset
entweben, mhd., st. V.: nhd. auseinanderweben, losmachen von; Q.: JvFrst (FB entweben), KvWTroj (1281-1287); E.: s. ahd. intweban* 1, st. V. (5), „aufweben“, auftrennen, aufräufeln; s. int, weban; W.: nhd. (ält.) entweben, st. V., ein Gewebe entfalten, wieder auflösen, DW 3, 646, DW2-; L.: Lexer 42a (entweben)
entwecken, mhd., sw. V.: nhd. aufwecken, erwecken; Hw.: vgl. mnd. entwecken; Q.: Erlös, JTit (3. Viertel 13. Jh.), OvW, PassI/II; E.: s. ahd. intwekken* 1, intwecken*, sw. V. (1a), wecken, aufwecken; s. int, wekken; W.: nhd. (ält.) entwecken, sw. V., erwecken, aufwecken, DW 3, 646, DW2 8, 1520; L.: Lexer 42a (entwecken), Hennig (entwecken)
entweder, mhd., Pron.: Vw.: s. eintweder (2)
entwederhalp, mhd., Adv.: Vw.: s. eintwederhalp
entwederthalp, mhd., Adv.: Vw.: s. eintwederhalp
entwegen (1), mhd., st. V.: nhd. scheiden, trennen; ÜG.: lat. discedere BrTr, egredi BrTr, exire BrTr; Q.: Seuse (FB entwegen), BrTr, KvWTroj (1281-1287); E.: s. ent, wegen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 42a (entwegen)
entwegen (2), mhd., sw. V.: nhd. nehmen, rauben (?); Q.: GTroj (1270-1300) (FB entwegen); E.: s. ent, wegen; W.: nhd. DW2-
entwegen (3), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. aufgebracht; E.: s. entwegen (1); W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (entwegen)
entweichen, mhd., sw. V.: nhd. entweichen, ausweichen, erweichen, verschwinden; Q.: Märt (FB entweichen), Jüngl (nach 1280), MarLegPass; E.: s. ent, weichen; W.: nhd. entweichen, V., entweichen, DW2 8, 1523; L.: Lexer 42a (entweichen), Hennig (entweichen)
entweiden, mhd., sw. V.: nhd. ausweiden; Q.: RhMl (1220-1230); E.: s. ent, weiden; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 42a (entweiden)
entweisen, mhd., sw. V.: nhd. zur Waise machen; Q.: WvÖst (1314) (FB entweisen); E.: s. ent, weisen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 42b (entweisen)
entwel, mhd., st. M.: nhd. Aufenthalt, Zögerung; Hw.: s. entwelen (2); Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. en, twel; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 42b (entwel)
entwelen (1), entweln, mhd., sw. V.: nhd. ablehnen; Q.: LvReg (1237-1252), Märt, SHort, Minneb (FB entweln), SchwSp, WolfdD; E.: s. ent, welen; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (entwelen)
entwelen* (2), entweln, mhd., sw. V.: nhd. aufhalten, erstarren, betäuben, zurückhalten, verzögern, bleiben, warten, zögern, aufschieben, berauben; Hw.: s. entwellen, entwel; Q.: Er, Dietr, GenM (um 1120?), HeidinIII, KvWTroj, Trist, WolfdD; E.: s. en, twelen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 42b (entweln), Hennig (entweln)
entwellen, mhd., sw. V.: nhd. aufhalten, zurückhalten, verzögern, betäuben, sich aufhalten, verweilen, treffen, verwunden; Q.: GTroj, Apk (FB entwellen), AntichrL (1160-1180), Dietr, JTit, Krone, Mar, StrKarl; E.: s. en, twellen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 42b (entwellen), Hennig (entwellen)
entwelmen, mhd., sw. V.: Vw.: s. entwalmen
entweln (1), mhd., sw. V.: Vw.: s. entwelen* (1)
entweln (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. entwelen* (2)
entweltigen, mhd., sw. V.: nhd. „entwältigen“, berauben, entziehen; Hw.: vgl. mnd. entwēldigen; Q.: SSp (1221-1224), Urk; E.: s. ent, waltigen; W.: nhd. (ält.) entwältigen, sw. V., entwältigen, DW2 8, 1519; L.: Lexer 42a (entweltigen), WMU (entweltigen 904 [1287] 3 Bel.); Son.: SSp mnd.?
entwenden, mhd., sw. V.: nhd. entgehen, abwenden, entziehen, befreien, losmachen, frei werden von, umstimmen; Hw.: vgl. mnd. entwenden; Q.: DSp (um 1275), GTroj, Apk, WvÖst, Hawich (FB entwenden), Chr; E.: s. ent, wenden; W.: nhd. entwenden, V., entwenden, DW2 8, 1526; L.: Lexer 42b (entwenden), Hennig (entwenden)
entwenen (1), entwonen, mhd., sw. V.: nhd. entwöhnen, verzichten auf, entfremden; Hw.: vgl. mnd. entwēnen (2); Q.: Teichn (FB entwenen), Albert (1190-1200), KvWTroj, PassI/II, Renner, Walth, Warnung, UvEtzWh, Wh, WvRh; E.: s. ahd. intwennen* 4, sw. V. (1b), entwöhnen, absetzen; s. int, wennen (1); W.: nhd. entwöhnen, V., entwöhnen, DW2 8, 1541; L.: Lexer 42b (entwenen), Hennig (entwenen)
entwenen (2), mhd., st. N.: nhd. Entwöhnen; Q.: Teichn (1350-1365) (FB entwenen); E.: s. entwenen (1); W.: s. nhd. Entwöhnen, N., Entwöhnen, DW2-
entwengen, mhd., sw. V.: nhd. auseinanderzwängen, befreien; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. en, twengen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 42b (entwengen)
entwenken, mhd., sw. V.: nhd. entweichen, entgehen, untreu werden, sich entziehen, ausweichen, entgehen, entkommen; Hw.: vgl. mnd. entwenken; Q.: RWchr, ErzIII, Enik, GTroj, HvBurg, HvNst, Apk, Ot (FB entwenken), Erlös, Herb, Karlmeinet, Mai, MF (2. Hälfte 12. Jh.), ReinFu, Wh; E.: s. ent, wenken; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 42b (entwenken), Hennig (entwenken)
entwer, enwer, intwer, inzwer, inwer, mhd., Adv.: nhd. quer, in die Quere, hin und her, kreuz und quer, verquer, schief, unnachgiebig; Hw.: s. entwerch, entweres; vgl. mnd. entwēr (2); Q.: HTrist, Märt, SHort, Kreuzf (FB entwer), Bit, Dietr, Helmbr, JTit, Jüngl, Kirchb, Loheng, Neidh, Ot, PassIII, Rab, Walberan, UvL, Winsb (1210/20), Urk; E.: s. en, twer; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 42b (entwer), Hennig (entwer), WMU (entwerch 1790 [1293] 1 Bel.)
entwerch, intwerch, entwerhe, intwerhe, mhd., Adv.: nhd. quer, in die Quere, hin und her, kreuz und quer, verquer, schief, unnachgiebig; Hw.: s. entwer, entwerches; Q.: GTroj, JvFrst (FB entwerch), KvWSchwanr, KvWTroj, KvWTurn, Neidh, PassI/II, Reinfr, Ring, Walth (1190-1229), Wh, Urk; E.: s. enwter; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 42b (entwer), WMU (entwerch)
entwerches 1, intwerhes, intwerichs, mhd., Adv.: nhd. quer, in die Quere, hin und her, kreuz und quer, verquer, schief, unnachgiebig; Hw.: s. entwer, entwerch, entweres; Q.: Urk (1293); E.: s. entwer; W.: nhd. DW2-; L.: WMU (entwerch 1790 [1293] 1 Bel.)
entwerden (1), intwerden, mhd., st. V.: nhd. vergehen, zunichte werden, entkommen, abkommen, freiwerden, entäußern, entgehen, sich entäußern, befreien von, aufgeben; Hw.: vgl. mnd. entwērden (1); Q.: RWchr5, HTrist, Vät, Kreuzf, EckhV, Parad, Macc, TvKulm, Hiob, Tauler, Seuse (FB entwerden), PassI/II, Trist (um 1210); E.: ahd. intwerdan* 2, st. V. (3b), verdrießen, ekeln, verdrießlich werden; s. int, werdan; W.: nhd. (ält.) entwerden, V., entwerden, entkommen, vergehen, DW2 8, 1527; L.: Lexer 42b (entwerden), Hennig (entwerden)
entwerden (2), mhd., sw. V.: nhd. „übertreten“; Q.: Trudp1 (vor 1150) (FB entwerden); E.: s. ent, werden; W.: nhd. DW2-
entwerden (3), mhd., st. N.: nhd. „Vergehen“; Q.: EckhV (z. T. vor 1298), Tauler (FB entwerden); E.: s. entwerden (1); W.: nhd. DW2-
entwerdunge, mhd., st. F.: nhd. Erlösung; E.: s. entwerden; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 385b (entwerdunge)
entweren* (1), entwern, mhd., sw. V.: nhd. „entweren“, Gewere entziehen, Gewere wegnehmen, sich entäußern, verzichten, berauben, abweichen (V.) (2), abwehren, ablehnen, verweigern; Hw.: vgl. mnd. entwēren (2); Q.: Ren, RAlex, LvReg, HvBurg, WvÖst, Ot, MinnerI (entwern), Chr, Dietr, Eracl, Heimesf (1200-1210), JTit, Urk; E.: ahd. intwerēn* 13, sw. V. (3), vorenthalten (V.), aufheben; s. int, werēn (1); W.: nhd. (ält.) entweren, sw. V., aufgeben, DW 3, 644, DW2-; L.: Lexer 42b (entwern), Hennig (entwern), WMU (entwern 23 [1252-1254] 48 Bel.)
entweren* (2), entwern, mhd., sw. V.: nhd. „entwähren“, abschlagen, nicht gewähren; Q.: Mar (1172-1190), LBarl, Ren, Enik, Vät, Ot, Teichn (FB entwern), Greg, Hartm, JTit, Krone, RvEBarl, UvL, Wig; E.: s. ent, weren; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 42b (entwern)
entweren* (3), entwern, mhd., sw. V.: nhd. „entwehren“, entwaffnen, vernichten; Hw.: vgl. mnd. entwēren (1); Q.: SAlex (FB entwern), Dietr, KvWTroj (1281-1287); E.: s. ent, weren; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 42b (entwern)
entweres 1 und häufiger, intweres, mhd., Adv.: nhd. quer, in die Quere, hin und her, kreuz und quer, verquer, schief, unnachgiebig; Hw.: s. entwerches, entwerhes, entwerichs; Q.: Urk (1293); E.: s. entwer; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (entwer), WMU (entwerch 1790 [1293] 1 Bel.)
entwerf, mhd., st. N.: nhd. Entwurf; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. entwerfen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 42b (entwerf)
entwerfære***, mhd., M.: nhd. „Entwerfer“, Wahrsager; Hw.: s. entwerfærinne; E.: s. entwerfen; W.: nhd. DW2-
entwerfærinne***, entwerferin, mhd., st. F.: nhd. „Entwerferin“, Wahrsagerin; E.: s. entwerfen; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (entwerferin)
entwerfen, intwerfen, mhd., st. V.: nhd. fallenlassen, auseinanderwerfen, breiten, auseinandersetzen, erklären, loslassen, fallenlassen, zeichnen, malen, weben, gestalten, planen, einrichten, anstiften, sich aufwerfen, in die Höhe streben, sich bilden, anfangen, ausführen, schaffen, sich auflehnen gegen, die Gestalt annehmen von, verführen, sich überwerfen, sich streiten, sich entziehen; Vw.: s. vore-*; Hw.: vgl. mnd. entwerpen; Q.: Ren, Enik, HvNst, Ot, EckhIII, Parad, HistAE, Minneb, Seuse, Cranc (FB entwerfen), ErnstD, Frl, Neidh, Trist, UvZLanz (nach 1193), Wh, Urk; E.: s. ahd. intwerfan* 2, st. V. (3b), auflösen, sinken lassen; s. int, werfan; W.: nhd. entwerfen, st. V., entwerfen, DW 3, 655, DW2 8, 1527; R.: sīne mære entwerfen: nhd. Vermutungen anstellen; R.: kūme wider entworfen: nhd. eben erst neugebildet; L.: Lexer 42b (entwerfen), Lexer 385c (entwerfen), Hennig (entwerfen), WMU (entwerfen 41 [1258] 1 Bel.)
entwerferin, mhd., st. F.: Vw.: s. entwerfærinne
entwerfunge, mhd., st. F.: nhd. „Entwerfung“, Entwurf, Wunschbild; Hw.: vgl. mnd. entwerpinge; Q.: Parad (1300-1329), Cranc (FB entwerfunge); E.: s. entwerfen; W.: nhd. (ält.) Entwerfung, F., Entwerfung, Plan (M.) (2), DW2 8, 1529; L.: Hennig (entwerfunge)
entwerhes, intwerhes, mhd., Adv.: nhd. quer, in die Quere, hin und her, kreuz und quer, verquer, schief, unnachgiebig; Hw.: s. entweres, entwerichs; vgl. mnd. entwērs; E.: s. en, twerhes; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer (entwer), Hennig (entwer)
entwerichs, intwerichs, mhd., Adv.: nhd. quer, in die Quere, hin und her, kreuz und quer, verquer, schief, unnachgiebig; Hw.: s. entwerches, entwerhes; E.: s. en, twerichs; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (entwer)
entwerken, entwirken, mhd., sw. V.: nhd. verderben, vernichten; Hw.: vgl. mnd. entwerken; Q.: Kreuzf (1301), WvÖst (FB entwerken); E.: s. ent, werken; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 42b (entwerken)
entwern (1), mhd., sw. V.: Vw.: s. entweren* (1)
entwern (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. entweren* (2)
entwern (3), mhd., sw. V.: Vw.: s. entweren* (3)
entwerren, mhd., st. V.: nhd. entwirren, loswickeln, ordnen, beweisen, frei machen, sich entlasten; Hw.: vgl. mnd. entwerren (1); Q.: Ren, Brun, Macc (FB entwerren), NvJer, Gl (Ende 12. Jh.); E.: s. ent, werren; W.: s. nhd. entwirren, V., entwirren, DW2 8, 1539; L.: Lexer 42b (entwerren), Glossenwörterbuch 717b (entwerren)
entwert..., mhd.: Vw.: s. antwurt...
entwesen (1), intwesen, mhd., st. V.: nhd. nicht sein (V.), ohne sein (V.), entbehren, überhoben sein (V.), fehlen, sich entäußern, verzichten auf, entsagen, frei sein (V.) von, sich trennen von, fernbleiben; Hw.: vgl. mnd. entwēsen; Q.: Kchr, RAlex, RWchr, StrBsp, ErzIII, Enik, GTroj, Kreuzf, Apk, Ot, Teichn (FB entwesen), Gen (1060-1080), GenM, Helbl, Karlmeinet, KvFuss, PassI/II, RvEBarl; E.: s. ent, wesen; W.: nhd. (ält.) entwesen, V., entwesen, ohne sein (V.), DW2 8, 1530; L.: Lexer 42b (entwesen), Hennig (entwesen)
entwesen (2), mhd., st. N.: nhd. „Nicht Sein“; Q.: Ot (1301-1319) (FB entwesen); E.: s. entwesen (1); W.: nhd. DW2-
entwesenen, mhd., sw. V.: nhd. des Wesens entäußern, vernichten; Q.: Myst (14. Jh.); E.: s. ent, wesenen; W.: nhd. (ält.) entwesen, V., entwesen, des Wesens berauben, des Lebens berauben, DW2 8, 1530; L.: Lexer 42b (entwesenen), Hennig (entwesenen)
entweten, mhd., st. V.: nhd. entbinden, befreien, lösen; Q.: GTroj (FB entweten), Just, Martina, PassI/II, RvEBarl (1225-1230); E.: ahd. intwetan* 1, st. V. (5), entbinden, abspannen; s. int, wetan; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 42c (entweten), Hennig (entweten)
entwīben, mhd., sw. V.: nhd. „entweiben“, der Weiblichkeit berauben; Q.: Lexer (1430-1440); E.: s. ent, wīben; W.: nhd. (ält.) entweiben, V., entweiben, DW2 8, 1522; L.: Lexer 42c (entwīben)
entwīch, mhd., st. M.: nhd. Entweichen, Rückzug; Q.: RAlex (FB entwīch), Parz, Walth (1190-1229); E.: s. entwīchen, ent, wīch; W.: nhd. DW2-; R.: entwīch tuon: nhd. weichen (V.) (2), schwinden, vermindern; L.: Lexer 42c (entwīch), Hennig (entwīch)
entwichen***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. entwichen; Vw.: s. un-; E.: s. entwīchen; W.: s. nhd. entwichen, Adj., entwichen, DW2-
entwīchen, enwīchen, intwīchen, mhd., st. V.: nhd. entweichen, sich entziehen, verzichten, fortgehen, im Stich lassen, weichen (V.) (2), ausweichen, kraftlos werden, nachgeben, nachsehen, abtreten, zedieren, den Vorrang lassen, aufbrechen aus, fliehen, entkommen, sich entfernen, zurückziehen, trennen, zurückweichen, zurückstehen hinter, verlorengehen, entgleiten, verzichten auf, aufgeben; ÜG.: lat. abscedere PsM, absistere PsM, cedere PsM, discedere PsM, STheol, dissentire STheol, evadere STheol, recedere PsM, STheol; Vw.: s. abe-; Hw.: vgl. mnd. entwīken (1); Q.: Anno (1077-1081), Kchr, LAlex, PsM, Ren, RAlex, RWchr, StrAmis, ErzIII, LvReg, Enik, TürlWh, HTrist, GTroj, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, EckhIII, Parad, STheol, BDan, EvB, Minneb, EvA, Tauler, SAlex, WernhMl, Pilgerf (FB entwīchen), Dietr, Er, Exod, Flore, Kudr, Nib, RhMl, Wh, Urk; E.: ahd. intwīhhan* 15, inwīhhan*, st. V. (1a), entweichen, nachgeben, zurückweichen; s. int, wīhhan; W.: nhd. entweichen, st. V., entweichen, DW 3, 650, DW2 8, 1523; L.: Lexer 42c (entwīchen), Lexer 385c (entwīchen), Hennig (entwīchen), WMU (entwīchen 516 [1282] 16 Bel.)
entwīchunge, mhd., st. F.: nhd. „Entweichung“; ÜG.: lat. recessus STheol; Hw.: vgl. mnd. entwīkinge; Q.: STheol (nach 1323) (FB entwīchunge); I.: Lüt. lat. recessus?; E.: s. entwīchen; W.: s. nhd. (ält.) Entweichung, F., Entweichung, Abweichung, DW2 8, 1524
entwīhet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „entweiht“; Q.: Cranc (1347-1359) (FB entwīhet); E.: s. ent, wīhen; W.: nhd. entweiht, Adj., entweiht, DW2-
entwiht, mhd., st. N.: Vw.: s. niwiht
entwilden, enwilden, mhd., sw. V.: nhd. entfremden, fernbleiben, vorenthalten (V.), fernhalten; Hw.: vgl. mnd. entwilden; Q.: HBir, Vät (FB entwilden), EbvErf, Hadam, Köditz, KvWPart, KvWTroj, PassI/II, Tit (nach 1217); E.: s. ent, wilden; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 42c (entwilden), Hennig (entwilden)
entwinden, mhd., st. V.: nhd. entwinden, loswinden, entledigen, entziehen; Vw.: s. ūf-; Hw.: vgl. mnd. entwinden (1); Q.: RAlex, LvReg, GTroj, Apk, WvÖst, Minneb, Pilgerf (FB entwinden), Loheng, Malag, NvJer, Walth (1190-1229); E.: ahd. intwintan* 4, inwintan*, st. V. (3a), „entwinden“, auseinanderfalten, Verwickeltes auflösen; s. int, wintan; W.: nhd. entwinden, st. V., entzwingen, entwinden, DW 3, 659, DW2 8, 1538; L.: Lexer 42c (entwinden), Hennig (entwinden)
entwinnen, mhd., st. V.: nhd. „bekommen“; Hw.: vgl. mnd. entwinnen (1); Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. ent, winnen; W.: nhd. DW2-; R.: genuoc entwinnen: nhd. genug bekommen von; L.: Hennig 72b (entwinnen)
entwipfen, mhd., sw. V.: nhd. entfahren (V.), entschlüpfen; Q.: KvWPart (um 1277); E.: s. ent, wipfen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 42c (entwipfen)
entwirden, mhd., sw. V.: nhd. entwürdigen; E.: s. ent, wirden; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 42c (entwirden)
entwirken, mhd., sw. V.: nhd. verderben, vernichten; Hw.: s. entwerken, entwürken; E.: s. ahd. intwirken* 4, sw. V. (1a), entziehen, wegnehmen, entkräften; s. int, wirken; W.: nhd. entwirken, entwürken, sw. V., aufwirken, loswirken, DW 3, 660, DW2 8, 1538; L.: Lexer 42b (entwirken), Lexer 385c (entwirken)
entwirt, mhd., st. N., st. F.: Vw.: s. antwurt
entwirten, mhd., sw. V.: Vw.: s. antwürten
entwischen, mhd., Adv.: Vw.: s. enzwischen (1)
entwischen, entwitschen, entwuschen, mhd., sw. V.: nhd. entwischen, abfallen von, entkommen, entgehen, entgleiten; Hw.: vgl. mnd. entwischen (2); Q.: RWchr, SGPr, Parad, BDan, Minneb, Tauler, Cranc (FB entwischen), GenM (um 1120?), JTit, Kreuzf, KvWTurn, PassI/II, ReinFu, Renner, Rol, SalMor, UvL; E.: ahd.? intwiskēn* 1, intwiscēn*, sw. V. (1a), entwischen; s. int, wisken; W.: nhd. entwischen, sw. V., entwischen, entschlüpfen, entfahren (V.), DW 3, 601, DW2 8, 1540; L.: Lexer 42c (entwischen), Hennig (entwischen)
entwisen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verlassen (Adj.), leer; E.: s. entwīsen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 42c (entwisen)
entwīsen, mhd., st. V.: nhd. verlustig machen, entrücken, fernhalten, lösen von; Q.: TürlWh (nach 1270), Seuse (FB entwīsen), NvJer; E.: s. ent, wīsen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 42c (entwīsen), Hennig (entwīsen)
entwitzen, mhd., sw. V.: nhd. belehren, aufklären, des Verstandes berauben, um den Verstand bringen; Hw.: s. entwizzen; Q.: WvÖst (1314) (FB entwitzen); E.: s. ahd. intwizzēn* 1, sw. V. (3), unweise werden, verstandlos werden; s. int, wizzēn; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 42c (entwitzen)
entwīzen, mhd., st. V.: nhd. vorwerfen, tadeln; Q.: GestRom (vor 1400); E.: s. ent, wīzen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 42c (entwīzen)
entwizzen, mhd., anom. V.: nhd. sich entäußern; ÜG.: lat. nescire (= niht entwizzen) STheol; Hw.: s. entwitzen; Q.: STheol (nach 1323); E.: s. ent, wizzen; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (entwizzen)
entwonen, mhd., sw. V.: nhd. entwöhnen, sich entwöhnen; Hw.: s. entwenen; vgl. mnd. entwōnen; Q.: HvNst, Ot (FB entwonen), Walth (1190-1229); E.: s. ahd. intwonēn* 8, sw. V. (3), entwöhnen, abgewöhnen; s. int, wonēn; W.: nhd. entwohnen, sw. V., entwöhnen, DW 3, 661, DW2 8, 1541; L.: Lexer 42c (entwonen), Hennig (entwonen)
entworden***, mhd., Part. Prät.: nhd. „entäußert“; Hw.: s. entwordenheit; E.: s. entwerden; W.: nhd. DW2-
entwordenheit, mhd., st. F.: nhd. Entäußerung; Hw.: s. entwerden; Q.: Seuse (1330-1360) (FB entwordenheit); E.: s. entwerden, heit; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (entwordenheit)
entwordenlich, mhd., Adj.: nhd. entäußernd; Q.: Seuse (1330-1360) (FB entwordenlich); E.: s. entworden, lich, entwerden; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (entwordenlich)
entwort..., mhd., st. N., st. F.: Vw.: s. antwurt...
entworten, mhd., sw. V.: nhd. „entworten“, der Sprache berauben; Hw.: s. antwürten; Q.: Albrecht (1190-1210); E.: s. ent, wort; W.: nhd. (ält.) entworten, V., entworten, antworten, DW2 8, 1542 (entworten), vgl. DW2 3, 59 (antworten); L.: Lexer 42c (entworten)
entwürken, mhd., sw. V.: nhd. zerstören, zunichte machen, ausweiden, zerlegen; Q.: Kchr (um 1150), LAlex, Elmend, Ren, RWchr5, GTroj, WvÖst, Ot, Seuse, Schachzb, Gnadenl (FB entwürken), Flore, GFrau, Krone; E.: ahd. intwurken* 4, sw. V. (1a), zerstören, vernichten; s. int, wurken; W.: nhd. (ält.) entwirken, entwürken, sw. V., entwirken, aufwirken, loswirken, DW 3, 660, DW2 8, 1538; L.: Lexer 42c (entwürken)
entwurt..., mhd., st. N., st. F.: Vw.: s. antwurt...
entwürt..., mhd., st. N., st. F.: Vw.: s. antwurt...
entwürten, entwurten, mhd., sw. V.: Vw.: s. antwürten
entwurzelen*, entwurzeln, mhd., sw. V.: nhd. „entwurzeln“, von Grund auf beseitigen; Hw.: vgl. mnd. entwortelen; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. ent, wurzel; W.: nhd. entwurzeln, V., entwurzeln, DW2 8, 1543; L.: Lexer 385c (entwurzeln)
entwurzeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. entwurzelen*
entwuschen, mhd., sw. V.: Vw.: s. entwischen
entwust, mhd., anom. V. (Part. Prät.): Hw.: s. entwizzen
ēntzelen, mhd., Adv.: Vw.: s. einzelen
entzemen, mhd., st. V.: Vw.: s. enzemen
entzenen, mhd., sw. V.: nhd. der Zähne berauben; Q.: SHort (nach 1298) (FB entzenen); E.: s. ent, zenen; W.: nhd. DW2-
entzetten*, enzetten, mhd., sw. V.: nhd. zerstreuen; Q.: Enik (um 1272), Teichn (FB enzetten), Helbl; E.: s. en, zetten; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 42c (enzetten)
entziehen, enziehen, mhd., st. V.: nhd. entziehen, verzichten, sich entäußern; ÜG.: lat. abstinere STheol, retrahere STheol, subtrahere PsM; Hw.: vgl. mnd. enttēn; Q.: PsM, Heimesf, Ren, DvAStaff, Secr, Vät, HvBurg, HvNst, Ot, EckhII, EckhIII, EckhV, STheol, BDan, HistAE, MinnerII, Tauler1, Teichn, WernhMl (FB enziehen), Greg (1186/90), Elis, PassI/II, Urk; E.: ahd. intziohan 21, inziohan, st. V. (2b), entziehen, sich entziehen, sich zurückziehen; s. int, ziohan; W.: nhd. entziehen, st. V., entziehen, DW 3, 664, DW2 8, 1544; L.: WMU (enziehen 1439 [1291] 14 Bel.)
entziehunge*, enziehunge, mhd., st. F.: nhd. „Entziehung“, Verleumdung; ÜG.: lat. subtractio STheol; Q.: STheol (nach 1323), BibVor (FB enziehunge); I.: Lüt. lat. subtractio?; E.: s. entziehen; W.: s. nhd. (ält.) Entziehung, F., Entziehung, Wegnahme, DW2 8, 1545
entzieren*, enzieren, mhd., sw. V.: nhd. entstellen, des Schmuckes berauben; Q.: Kirchb (1378/79); E.: s. en, zieren; W.: nhd. (ält.) entzieren, V., entzieren, etwas, das jemanden gut aussehen lässt, wegnehmen, verunzieren, DW2 8, 1546; L.: Lexer 43a (enzieren)
entzīhen (1), enzīhen, enzīen, mhd., st. V.: nhd. verzichten, sich entäußern, entsagen; Q.: SGPr (FB entzīhen), Urk (1256); E.: s. en, ent, zīhen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 42c (entzīhen), Lexer 385c (entzīhen), Hennig (entziehen), WMU (entzīhen 34 [1256] 162 Bel.)
entzīhen (2) 162, mhd., st. N.: nhd. Verzicht; Q.: Urk (1284); E.: s. entzīhen (1); W.: nhd. DW2-; L.: WMU (entzīhen 660 [1284] 162 Bel.)
entzīhunge 1, mhd., st. F.: nhd. Verzicht; Q.: Urk (1293); E.: s. entzīhen (1); W.: nhd. DW2-; L.: WMU (entzīhunge 1835 [1293] 1 Bel.)
entziunen, mhd., sw. V.: nhd. sich entäußern; Q.: Elis (um 1300); E.: s. ent, ziunen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 42c (entziunen)
entzœhen*, enzœhen, mhd., sw. V.: nhd. entziehen; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. ent, zœhen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 43a (enzœhen)
entzogen*, enzogen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „entzogen“, entrückt; ÜG.: lat. (subtrahere) STheol; Hw.: s. entziehen, entzogenheit; Q.: EckhIII (vor 1326) (FB enzogen), STheol; E.: s. entziehen; W.: nhd. entzogen, (Part. Prät.=)Adj., entzogen, DW2-
entzogenheit, mhd., st. F.: nhd. Entrückung, Verzückung; Q.: Seuse (1330-1360) (FB entzogenheit); E.: s. entzogen, heit; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (entzogenheit)
entzücken, enzücken, enzucken, inzucken, mhd., sw. V.: nhd. entrücken, entrücken aus, entrücken in, wegnehmen, wegnehmen von, entreißen, rauben, lösen, entzücken, sich losreißen, gewaltsam befreien, sich entschlagen (V.); Q.: Enik, SGPr, GTroj, HBir, Vät, HvNst, EckhIII, MinnerI, Tauler, Stagel, Teichn (FB enzücken), Elis, Karlmeinet, Kchr (um 1150), KvWEngelh, KvWTroj, Mai, NvJer, PassI/II, ReinFu, Vintl; E.: s. ent, zücken; W.: nhd. (ält.) entzücken, V., entzücken, gewaltsam entziehen, DW2 8, 1546; L.: Lexer 43a (enzücken), Hennig (entzücken)
entzücket*, enzücket, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „entzückt“; Q.: EckhI (vor 1326), EckhII, EckhIII (FB enzücket); E.: s. entzückunge; W.: s. nhd. entzückt, Adj., entzückt, DW2-
entzückunge, enzückunge, mhd., st. F.: nhd. „Entzückung“, Entrückung; Q.: EckhI (vor 1326) (FB enzückunge); E.: s. entzücken; W.: s. nhd. Entzückung, F., Entzückung, DW2 8, 1547; L.: Hennig (entzückunge)
entzündære***, mhd., st. M.: nhd. „Entzünder“; Hw.: s. entzündærinne; E.: s. entzünden; W.: nhd. Entzünder, M., Entzünder, DW2-
entzündærinne*, entzünderinne, enzünderinne, mhd., st. F.: nhd. Entzünderin; Q.: Eckh (1. Drittel 14. Jh.); E.: s. entzünden; W.: nhd. Entzünderin, F., Entzünderin, DW2-; L.: Hennig (entzünderin)
entzünden, enzünden, enzunden, īnzunden, entzünten*, enzünten, mhd., sw. V.: nhd. rot werden, leuchten, entflammen, entbrennen, anzünden, entzünden, brennen, treiben zu, antreiben zu, begehrlich machen nach, erzürnen; ÜG.: lat. accendere PsM, exardescere PsM, inflammare PsM, succendere PsM; Vw.: s. ane-*, ūf-; Hw.: vgl. mnd. entsünden (2); Q.: PsM, Ren, RWchr5, ErzIII, LvReg, DvAStaff, DvAPat, Enik, HTrist, GTroj, SHort, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Ot, EckhI, EckhV, BDan, KvHelmsd, Hawich, Minneb, MinnerII, EvA, Tauler, Teichn, WernhMl, Gnadenl (FB enzünden), Chr, EvBeh, Kchr (um 1150), Serv, Vintl; E.: s. ahd. intzunten* 20, sw. V. (1a), anzünden, entflammen, entfachen; s. int, zunten; s. mhd. ent, zünden; W.: nhd. entzünden, sw. V., entzünden, DW 3, 670, DW2 8, 1548; L.: Lexer 43a (enzünden), Hennig (entzünden), Hennig (īnzünden)
entzünderinne, mhd., st. F.: Vw.: s. entzündærinne
entzündic, mhd., Adj.: nhd. brennend; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. entzünden; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (entzündic)
entzundunge, mhd., st. F.: Vw.: s. entzündunge
entzündunge, entzundunge, enzundunge, enzündunge, mhd., st. F.: nhd. Entzündung, Hitze; Hw.: vgl. mnd. entsündinge; Q.: Secr (1282), Tauler (FB enzündunge), AdelhLangm; E.: s. entzünden; W.: nhd. Entzündung, F., Entzündung, DW2 8, 1550; L.: Hennig (entzundunge)
entzünten*, enzünten, mhd., sw. V.: Vw.: s. entzünden
entzwein, inzwein, untzwein, mhd., Adv.: nhd. entzwei, zerbrochen, auseinandersprengt, zu Ende; Q.: RWchr5 (um 1254), StrAmis, Enik, Vät, Kreuzf, HvNst, Apk, EckhI, EckhII, EckhIII (FB enzwei); E.: s. en, zwei; W.: nhd. (ält.) entzwei, Adv., entzwei, zerbrochen, DW2 8, 1552; L.: Lexer 43a (enzwei), Hennig (enzwei)
entzweinbrechen, inzweinbrechen, mhd., st. V.: nhd. „entzweibrechen“, vergehen, enden, brechen, zerbrechen, vernichten, unterbrechen; E.: s. entzwei, brechen; W.: nhd. enzweibrechen, V., enzweibrechen, DW2 8, 1552; L.: Lexer 385c (enzweibrechen), Hennig (enzweibrechen)
entzwicken*, enzwicken, mhd., sw. V.: nhd. „entzwicken“, loszwicken, lösen, losreißen; E.: s. en, zwicken; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 43a (enzwicken), Hennig (enzwischen)
envāhen, envān, envangen, mhd., st. V.: Vw.: s. enpfāhen
envallen, empfallen, mhd., st. V.: Vw.: s. entvallen
envalten, enfalten*, mhd., st. V.: Vw.: s. entvalten
envar, enfar*, mhd., Adv.: nhd. fahrend, im Gange, verbreitet; Q.: Märt (vor 1300) (FB envar); E.: s. en, varen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 385c (envar)
envelhen, mhd., st. V.: Vw.: s. enpfelhen
envengen, mhd., st. V.: Vw.: s. enpfengen
enverren, envirren, mhd., sw. V.: Vw.: s. entveren
envinden, mhd., st. V.: Vw.: s. enpfinden
envlammen, mhd., sw. V.: Vw.: s. entvlammen
envlien, mhd., st. V.: Vw.: s. entvlien
envlœhen, mhd., st. V.: Vw.: s. enpflœhen
envollen, enfollen*, mhd., Adv.: nhd. völlig, vollständig, in vollem Umfang, vollkommen, genug, voll, mit voller Kraft; Q.: Mar (1172-1190), Enik, HTrist, Kreuzf, Apk, Ot, Schachzb (FB envollen), Heimesf, Helbl, Mai, PassI/II, Trist, UvLFrd, Urk; E.: s. en, vollen; W.: nhd. DW2-; R.: envollen vruo: nhd. früh genug; L.: Lexer 42c (envollen), Lexer 385c (envollen), Hennig (envollen), WMU (envollen 1014 [1288] 4 Bel.)
envor, enfor*, enpfor, enphor, mhd., Adv.: nhd. „vorher“, zuvor, früher; Q.: Enik, Ot (enpfor), Ot (invor) (FB envor, enpfor), Chr, Neidh (1. Hälfte 13. Jh.), Urk; E.: s. en, vor; W.: nhd. DW2-; R.: hie envor: nhd. früher, bisher, ehemals, vorher; L.: Lexer 385c (envor), Hennig (envor), WMU (enpfor 1118 [1289] 4 Bel.
envreise, enfreise*, mhd., Adv.: nhd. „in Gefahr“; Q.: Er (um 1185); E.: s. en, vreise; W.: nhd. DW2-; R.: sīnes lībes envreise: nhd. unter Lebensgefahr; L.: Lexer 385c (envreise), Hennig (envreise)
envrömden, emvrömden, mhd., sw. V.: Vw.: s. entvremeden
enwadele, mhd., Adv.: nhd. hin und her; Q.: Mar (1172-1190) (FB enwadele), Helmbr, MF; E.: s. en, wadel; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 42c (enwadele)
enwage, mhd., Adv.: nhd. in Bewegung; Q.: LBarl (FB enwage), Krone, Loheng, Serv (um 1190); E.: s. en, wac, wage; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 42c (enwage)
enwāge, inwāge, mhd., Adv.: nhd. auf der Waage, in Gefahr; Q.: RAlex, RWchr (FB enwāge), HartmKlage (um 1185), Nib, TürlWh, Wh; E.: s. en, wāge; W.: nhd. DW2-; R.: enwāge geben: nhd. wagen, einsetzen; R.: enwāge lāzen: nhd. wagen, einsetzen; R.: enwāge setzen: nhd. wagen, einsetzen; L.: Lexer 42c (enwāge), Hennig (enwāge)
enwallen, mhd., st. V.: nhd. in Wallung geraten (V.); E.: s. en, wallen; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (enwallen)
enwanc, mhd., Adj.: nhd. „unbeständig“; Q.: LvReg (1237-1252) (FB enwanc); E.: s. en, wanc; W.: nhd. DW2-
enwar, mhd., Adv.: nhd. gewahr; Hw.: s. enwarwerden, enwar werden; vgl. mnd. enwār; E.: s. en, war; W.: nhd. DW2-; R.: enwar werden: nhd. gewahr werden; L.: Lexer 385c (enwar)
enwarwerden*, enwar werden, mhd., st. V.: nhd. gewahr werden; Q.: Vät (1275-1300) (FB enwar werden); E.: s. enwar, werden; W.: nhd. DW2-
enwec, inwec, mhd., Adv.: nhd. hinweg, fort, weg, vorbei, vorüber, dahin; Hw.: vgl. mnd. enwech; Q.: RWchr (um 1254), StrAmis, Enik, SGPr, HBir, HvNst, Ot, EckhI, EckhII, Pilgerf (FB enwec), Urk; E.: s. en, wec; W.: nhd. (ält.) enweg, Adv., enweg, hinweg, DW2 8, 1556; L.: Lexer 42c (enwec), Hennig (enwec), WMU (enwec 93 [1265] 19 Bel.)
enwecborgen*, enwec borgen, mhd., sw. V.: nhd. verleihen; Q.: Cranc (1347-1359) (wecborgen) (FB enwec borgen); E.: s. enwec, borgen; W.: nhd. DW2-;
enwecgān, enwec gān, mhd., red. V.: nhd. „weggehen“, fortgehen; Q.: Tauler (vor 1350) (FB enwec gān); E.: s. enwec, gān; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 385c (enwecgān)
enwecgeben, enwec geben, mhd., st. V.: nhd. weggeben, fortgeben; Q.: Tauler (vor 1350) (FB enwec geben); E.: s. enwec, geben; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 385c (enwecgeben)
enwecloufen, enwec loufen, mhd., red. V.: nhd. weglaufen, fortlaufen; Q.: Gund (1290-1300) (FB enwec loufen); E.: s. enwec, loufen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 385c (enwecloufen)
enwecrücken*, enwec rücken, mhd., sw. V.: nhd. „wegrücken“; Q.: Cranc (1347-1359) (wecrucken) (FB enwec rücken); E.: s. enwec, rücken; W.: nhd. DW2-
enwecschüpfen*, enwec schüphen, mhd., sw. V.: nhd. „wegschupfen“, wegstoßen; Q.: Cranc (1347-1359) (wecschupphen) (FB enwec schüphen); E.: s. enwec, schüpfen; W.: nhd. DW2-
enwecslēpen*, enwec slēpen, mhd., sw. V.: nhd. „wegschleppen“; Q.: Cranc (1347-1359) (wegsleppen) (FB enwec slēpen); E.: s. enwec, slēpen; W.: nhd. DW2-
enwectragen, enwec tragen, mhd., st. V.: nhd. wegtragen, forttragen; Q.: Tauler (vor 1350) (FB enwec tragen); E.: s. enwec, tragen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 385c (enwectragen)
enwectrecken*, enwec trecken, mhd., sw. V.: nhd. „wegziehen“; Q.: Cranc (1347-1359) (wegtreckin) (FB enwec trecken); E.: s. enwec, trecken; W.: nhd. DW2-
enwectuon*, enwec tuon, mhd., anom. V.: nhd. „wegtun“; Q.: Cranc (1347-1359) (FB enwec tuon); E.: enwec, tuon; W.: nhd. DW2-
enwecvliehen, enwec vliehen, enwecfliehen*, mhd., st. V.: nhd. „wegfliehen“, fortflüchten; Q.: Tauler (vor 1350) (FB enwec vliehen); E.: s. enwec, vliehen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 385c (enwecvliehen)
enwecvürderen*, enwec vürdern, mhd., sw. V.: nhd. „wegfördern“; Q.: Cranc (1347-1359) (FB enwec vürdern); E.: s. enwec, vürderen; W.: nhd. DW2-
enwecwæjen*, enwec wæjen, mhd., sw. V.: nhd. „wegwehen“; Q.: Cranc (1347-1359) (wegwehen); E.: s. enwec, wæjen; W.: nhd. DW2-
enwecwerfen***, mhd., V.: nhd. „wegwerfen“; E.: s. enwec, werfen; W.: nhd. DW2-
enwecwerfunge, mhd., st. F.: nhd. „Wegwerfung“; Q.: Cranc (1347-1359) (FB enwecwerfunge); E.: s. enwec, werfen, werfunge; W.: nhd. DW2-
enwecziehen, mhd., st. N.: nhd. „Wegziehen“; Q.: Cranc (1347-1359) (FB enwecziehen); E.: s. enwec, ziehen; W.: nhd. DW2-
enwecziehen***, mhd., V.: nhd. „wegziehen“; E.: s. enwec, ziehen
enweder (1), mhd., Adj., Pron.: Vw.: s. neweder (1)
enweder (2), mhd., Konj.: Vw.: s. neweder (2)
enwederthalp, mhd., Adv.: Vw.: s. newederthalp
enweht, mhd., st. N.: Vw.: s. niwiht
enwette, mhd., Adv.: nhd. um die Wette eifernd; Q.: LBarl (vor 1200) (FB enwette), KvW, Martina, Nib, Trist; E.: s. en, wette; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 385c (enwette)
enwiderstrīt, mhd., Adv.: nhd. wetteifernd, um die Wette eifernd; Q.: ErzIII (1233-1267) (FB enwiderstrīt); E.: s. en, widerstrīt; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 385c (enwiderstrīt)
enwiderstrīten*, enwider strīten, mhd., st. V.: nhd. „widerstreiten“; ÜG.: lat. repugnare STheol; Q.: STheol (nach 1323) (einwiderstrīten) (FB enwider strīten); I.: Lüt. lat. repugnare?; E.: s. enwider, strīten; W.: nhd. DW2-
enwiht (1), entwiht, entwieht, mhd., Adv.: nhd. wertlos, umsonst, untauglich, unbedeutend, unangemessen, vernichtet, geschwächt, gleichgültig; E.: s. en, wiht; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (enwiht)
enwiht (2), mhd., st. N.: Vw.: s. niwiht
enzamt, mhd., Adv.: Vw.: s. enzesament*
enzant, enzendet*, mhd., Part. Prät.: Hw.: s. enzenden; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (enzenden)
enze, mhd., sw. F.: nhd. Gabeldeichsel; Q.: Lexer (15. Jh.); E.: ?; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 42c (enze)
ēnzeclich, mhd., Adj.: Vw.: s. einziclich*
ēnzel, mhd., Adv.: Vw.: s. einzel
ēnzelen, mhd., Adv.: Vw.: s. einzelen
ēnzellich, mhd., Adj.: Vw.: s. einzellich
ēnzeln, mhd., Adv.: Vw.: s. einzelen
enzelt, mhd., Adv.: nhd. im Passgang; Q.: Ren, HvNst, SAlex (FB enzelt), Er (um 1185), Helmbr, Krone, Martina, Neidh, OrtnAW, PassI/II, Trist; E.: s. en, zelt; W.: nhd. DW2-; R.: enzelt gān: nhd. Passgang gehen; R.: enzelt varen: nhd. Passgang gehen; L.: Lexer 42c (enzelt), Lexer 385c (enzelt), Hennig (enzelt)
enzemen, entzemen, mhd., st. V.: nhd. zähmen, locken (V.) (2), verlocken, reizen; Q.: Athis, GrRud (Ende 12. Jh.), PassI/II; E.: s. en, zemen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 385c (enzemen)
enzenden, mhd., sw. V.: nhd. entzünden, anzünden; Q.: OrtnAW (nach 1230-1250); E.: s. en, zenden; W.: s. nhd. entzünden, F., entzünden, DW2 8, 1548; L.: Lexer 42c (enzenden), Hennig (enzenden)
enzesament*, enzesamenet*, enzesamt, enzamt, mhd., Adv.: nhd. zusammen, zugleich mit; E.: s. en, zesament (1); W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 42c (enzesamt)
enzesamt, mhd., Adv.: Vw.: s. enzesament*
enzetten, mhd., sw. V.: Vw.: s. entzetten
enzian, enziān, gencian, genciān, mhd., st. M.: nhd. Enzian, Kapernstrauch; ÜG.: lat. allogallicum Gl, basilisca Gl, capparus Gl, gentiana Gl; Hw.: s. enziane; vgl. mnd. ensiān; Q.: HTrist, Gl (13. Jh.); E.: s. ahd. *enzian?, st. M. (a?, i?), Enzian; lat. gentiāna, F., Enzian; illyrischer Herkunft?, s. Walde/Hofmann 1, 592, EWAhd 2, 1089; W.: nhd. Enzian, M., Enzian, DW2 8, 1556; L.: Glossenwörterbuch 127b (enzian), Karg-Gasterstädt/Frings 3, 314 (enciân), 4, 218 (genciān)
enziān, mhd., st. M.: Vw.: s. enzian
enziane 3, genciane, genciāne, mhd., st. F.: nhd. Enzian; ÜG.: lat. gentiana Gl; Hw.: s. enzian; vgl. mnd. gentiāne; Q.: Gl (13. Jh.); E.: s. enzian; W.: s. nhd. Enzian, M., Enzian, DW2 8, 1556; L.: Glossenwörterbuch 127b (enzian), Karg-Gasterstädt/Frings 3, 314 (enciāne), 4, 218 (genciāne)
enzic, mhd., Adj.: Vw.: s. emzic
enziclich, mhd., Adj.: Vw.: s. emziclich
enziehen, mhd., st. V.: Vw.: s. entziehen
enziehunge, mhd., st. F.: Vw.: s. entziehunge
enzīen, mhd., st. V.: Vw.: s. entzīhen (1)
enzinden, mhd., st. V.: nhd. entzünden; Q.: JenMartyr (um 1275); E.: s. en, zinden; W.: s. nhd. entzünden, sw. V., entzünden, DW2 8, 1548; L.: Lexer 43a (enzinden)
enzīt, inzīt, mhd., Adv.: nhd. bald, beizeiten, rechtzeitig, sofort; ÜG.: lat. in maturitate PsM, in tempore PsM; Hw.: vgl. mnd. entīt; Q.: Kchr (um 1150), LAlex, PsM, ErzIII, Enik, HvBurg, Apk, Ot, Seuse (FB enzīt), Dietr, GFrau; E.: s. en, zīt; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 43a (enzīt), Lexer 385c (enzīt), Hennig (enzīt)
enzœhen, mhd., sw. V.: Vw.: s. entzœhen*
enzogen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. entzogen
enzouwen, mhd., sw. V.: nhd. entgehen, fehlen; Q.: Kolm (um 1460); E.: s. en, zouwen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 43a (enzouwen)
enzücken, mhd., sw. V.: Vw.: s. entzücken
enzücket, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. entzücket
enzückunge, mhd., st. F.: Vw.: s. entzückunge
enzunden, mhd., sw. V.: Vw.: s. entzünden
enzünden, mhd., sw. V.: Vw.: s. entzünden
enzundunge, mhd., st. F.: Vw.: s. entzundunge
enzünten, mhd., sw. V.: Vw.: s. entzünden
enzuo, mhd., Adv.: nhd. dazu, hinzu; Q.: BDan (um 1331) (FB enzuo); E.: s. en, zuo; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 43a (enzuo)
enzürnen, mhd., sw. V.: nhd. zornig werden; Q.: Enik (um 1272), Tauler1 (FB enzürnen); E.: s. en, zürnen; W.: nhd. DW2-
enzuschen, mhd., Adv.: Vw.: s. enzwischen (1)
enzwār, mhd., Adv.: nhd. wahr, wahrhaft, wirklich, gewiss, echt, recht, in Wahrheit; Q.: BDan (um 1331) (FB enzwār); E.: s. en, zwār; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 43a (enzwār)
enzwei, entzwī, inzwī, untzwī, mhd., Adv.: nhd. entzwei, zerbrochen, auseinandersprengt, zu Ende; Hw.: vgl. mnd. entwei; Q.: RWchr5, StrAmis, Enik, Vät, Kreuzf, HvNst, Apk, EckhI, EckhII, EckhIII (FB enzwei), Eilh (1170-1190), Er, Erlös, KvWSilv, PassI/II, StrKarl, UvLFrd; E.: s. en, zwei; W.: nhd. entzwei, Adv., entzwei, DW2 8, 1552; L.: Lexer 43a (enzwei), Hennig (enzwei)
enzweibīzen, mhd., st. V.: nhd. „entzweibeißen“, zerbeißen, zerschlagen (V.); E.: s. enzwei, bīzen; W.: nhd. entzweibeißen, st. V., entzweibeißen, DW2 8, 1552; L.: Hennig (enzweibīzen)
enzweibrechen, mhd., st. V.: nhd. vergehen, enden, brechen, zerbrechen, vernichten, unterbrechen; E.: s. enzwei, brechen; W.: nhd. entzweibrechen, st. V., entzweibrechen, DW2 8, 1552; L.: Lexer 385c (enzweibrechen), Hennig (enzweibrechen)
enzweidrumen, entzweidrumen, mhd., sw. V.: nhd. zunichte machen, beenden; E.: s. enzwei, drumen; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (enzweidrumen)
enzweien, mhd., sw. V.: nhd. entzweien; Hw.: vgl. mnd. entweien (1); E.: s. en, zweien; W.: nhd. entzweien, sw. V., entzweien, DW2 8, 1552; L.: Lexer 43a (enzweien)
enzweigān, mhd., anom. V.: nhd. „entzwei gehen“, sich teilen, aufhören; E.: s. enzwei, gān; W.: nhd. entzweigehen, st. V., entzweigehen, DW2 8, 1553; L.: Hennig (enzweigān)
enzweihouwen, mhd., st. V.: nhd. „entzweihauen“ (V.), erschlagen (V.); E.: s. enzwei, houwen; W.: nhd. entzweihauen, sw. V., entzweihauen, DW2 8, 1553; L.: Hennig (enzweihouwen)
enzweiklouben, mhd., sw. V.: nhd. „entzweiklauben“; E.: s. enzwei, klouben; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 385c (enzweiklouben)
enzweirīten, mhd., st. V.: nhd. „entzweireiten“, zersplittern, auseinandersprengen; E.: s. enzwei, rīten; W.: nhd. (ält.) entzweireiten, st. V., entzweireiten, DW2 8, 1552; L.: Hennig (enzweirīten)
enzweirīzen, mhd., st. V.: nhd. entzweireißen; Hw.: vgl. mnd. entweirīten; E.: s. enzwei, rīzen; W.: nhd. entzweireißen, st. V., entzweireißen, DW2 8, 1553 (entzweireiszen); L.: Lexer 385c (enzweirīzen)
enzweisīn*, enzwei sīn, mhd., anom. V.: nhd. „entzwei sein (V.)“; Q.: HlReg (um 1250) (FB enzwei sīn); E.: s. enzwei, sīn; W.: nhd. DW2-
enzweislahen*, enzwei slahen, enzweislāhen, inzweislāhen, mhd., st. V.: nhd. entzweischlagen, zerschlagen (V.); Q.: Tauler (vor 1350) (FB enzwei slahen); E.: s. enzwei, slahen; W.: nhd. entzweischlagen, st. V., entzweischlagen, DW2 8, 1553; L.: Lexer 385c (enzweislāhen), Hennig (enzweislāhen)
enzweisnīden, enzwei snīden, mhd., st. V.: nhd. entzweischneiden; Q.: HBir (um 1300), Tauler (FB enzwei snīden); E.: s. enzwei, snīden; W.: nhd. entzweischneiden, st. V., entzweischneiden, DW2 8, 1554; L.: Lexer 385c (enzweisnīden)
enzweispalten, mhd., red. V.: nhd. „entzweispalten“, entzweibrechen; Hw.: vgl. mnd. entweispalden; E.: s. enzwei, spalten; W.: nhd. entzweispalten, sw. V., entzweispalten, DW2 8, 1554; L.: Lexer 385c (enzweispalten)
enzweistechen, mhd., st. V.: nhd. zerbrechen; E.: s. enzwei, stechen; W.: nhd. (ält.) entzweistechen, st. V., entzweistechen, DW2 8, 1554; L.: Hennig (enzweistechen)
enzweistōzen, mhd., st. V.: nhd. „entzweistoßen“, zerschmettern; E.: s. enzwei, stōzen; W.: nhd. (ält.) entzweistoßen, st. V., entzweistoßen, DW2 8, 1554 (entzweistoszen); L.: Hennig (enzweistōzen)
enzweiteilen, enzwei teilen, mhd., sw. V.: nhd. „entzweiteilen“, entzweitrennen; Q.: HlReg (um 1250) (FB enzwei teilen); E.: s. enzwei, teilen; W.: nhd. (ält.) entzweiteilen, sw. V., entzweiteilen, DW2 8, 1554; L.: Lexer 385c (enzweiteilen)
enzweitragen, enzwei tragen, entzweitragen, intzweitragen, mhd., st. V.: nhd. „entzweitragen“, entzweien, auseinanderbrechen, brechen, spalten; Q.: Hiob (1338) (FB enzwei tragen); E.: s. enzwei, tragen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 385c (enzweitragen), Hennig (enzweitragen)
enzweitreten, entzweitreten, mhd., st. V.: nhd. sich öffnen; E.: s. en, zweitreten; W.: nhd. (ält.) entzweitreten, st. V., entzweitreten, DW2 8, 1552; L.: Hennig 73b (enzweitreten)
enzweivrumen, enzweifrumen*, mhd., sw. V.: nhd. zerbrechen; E.: s. enzwei, vrumen; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (enzweivrumen)
enzweiwerfen, mhd., st. V.: nhd. „entzweiwerfen“, zerteilen; E.: s. enzwei, werfen; W.: nhd. entzweiwerfen, st. V., entzweiwerfen, DW2 8, 1555; L.: Hennig (enzweiwerfen)
enzweizerren, mhd., sw. V.: nhd. zerreißen; E.: s. enzwei, zerren; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (enzweizerren)
enzwer, mhd., Adv.: nhd. hin und her, quer, kreuz und quer, verquer, schief, unnachgiebig; Hw.: s. entwer; E.: s. entwer; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (entwer)
enzweres, mhd., Adv.: nhd. hin und her, quer, kreuz und quer, verquer, schief, unnachgiebig; Hw.: s. entwer; E.: s. entwer; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (entwer)
enzwī, mhd., Adv.: Vw.: s. enzwei
enzwichen, entzwicken, mhd., sw. V.: nhd. losreißen, loszwicken; Q.: Frl, Helbl (1290-1300); E.: s. ent, zwichen; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (entzwicken)
enzwischen (1), entzwischen, inzwischen, entzuschen, inzuschen, enttwischen, intwischen, mhd., Adj., Adv.: nhd. zweifach, je zwei, beide, zwischen, inzwischen; Vw.: s. da-; Hw.: s. zwisc, dā enzwischen; vgl. mnd. entwischen (1); Q.: (Adv.) RWchr, SGPr, Kreuzf (FB enzwischen), Urk (1251); E.: s. en, zwischen; W.: s. nhd. inzwischen, Adv., inzwischen, DW 10, 2152; R.: hie enzwischen: nhd. inzwischen, währenddessen; L.: Lexer 43a (enzwischen), Hennig (enzwischen), WMU (dā enzwischen), WMU (hie enzwischen 21 [1251] 2 Bel.)
enzwischen (2), entzwischen, inzwischen, entzuschen, inzuschen, entzwuschent, inzwuschent, mhd., Präp.: nhd. zwischen; Q.: Tauler (FB enzwischen), Urk (1251); E.: s. en, zwischen; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (enzwischen), WMU (enzwischen 21 [1251] 116 Bel.)
epf, eph*, mhd., st. N.: Vw.: s. epfich
epfe, ephe*, eppe, mhd., N.: nhd. Eppich, Sellerie, Petersilie; Hw.: vgl. mnd. eppe; E.: s. ahd. epfi 41, ephi, st. M. (ja), Eppich, Sellerie, Petersilie; s. lat. apium, N., Eppich, von Bienen bevorzugte Pflanze, EWAhd 2, 1091; vgl. lat. apis, F., Biene; gr. ἐμπίς (empís), F., Stechmücke; idg. *embʰi-, Sb., Stechmücke?, Biene?, Pokorny 311; W.: s. fnhd. Epf, M., N., Eppich, DW 3, 677, DW2 8, 1558
epfel, mhd., st. M.: Vw.: s. apfel
epfellīn, ephellīn, mhd., st. N.: nhd. Äpfellein; Vw.: s. rœt-; Q.: Seuse (1330-1360) (FB epfellīn); E.: s. ahd. epfilīn* 1, ephilīn*, epfilī*, st. N. (a), Äpfellein, Äpfelchen; s. apful; s. mhd. apfel; W.: s. nhd. Äpfellein, N., Äpfellein, DW2-; L.: Lexer 43a (epfellīn)
epfeltranc, mhd., st. M.: Vw.: s. apfeltranc
epfich, ephich, epf, mhd., st. N.: nhd. Eppich; Hw.: vgl. mnd. eppich; Q.: Macc (vor 1332) (ebich) (FB ephich), BdN, StRAugsb; E.: s. ahd. epfih* 26, ephih, st. N. (a), Eppich, Sellerie, Petersilie; s. lat. apium, N., Eppich, von Bienen bevorzugte Pflanze, EWAhd 2, 1091; vgl. lat. apis, F., Biene; gr. ἐμπίς (empís), F., Stechmücke; idg. *embʰi-, Sb., Stechmücke?, Biene?, Pokorny 311; W.: s. nhd. Epfich, Ebich, Eppich, M., Petersilie, DW 3, 677, 680, DW2-; L.: Lexer 43a (epfich), Hennig (epfich)
epfichwurz, mhd., st. F.: nhd. Selleriewurz; Q.: BdN (1348/50); E.: s. epfich, wurz; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (epfichwurz)
ephof, mhd., Sb.: Vw.: s. ephot
ephot, ephof, mhd., Sb.: nhd. Kleid des Hohenpriesters; Q.: Lucid (1190-1195) (FB ephot); E.: s. hebr. ephof, lat. ephod (?); W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 43a (ephof)
ephöū, ebehöū, mhd., st. N.: nhd. Efeu; Hw.: s. epoum; E.: s. ahd. ebewi* 35, ebouwi*, ebahewi*, ebhouwi*, st. N. (ja), Efeu; germ. *ībwa, Sb., Efeu; W.: nhd. Efeu, Epheu, N., M., Efeu, DW 3, 678, DW2 7, 90 (Efeu); L.: Lexer 43a (ephöū)
epiphanie, epiphania, epifanie*, mhd., st. F.: nhd. Epiphanias, Dreikönigstag; Hw.: vgl. mnd. epiffānie; Q.: Lucid (1190-1195), Tauler (FB epiphania), Urk; I.: Lw. lat. epiphanīa; E.: s. lat. epiphanīa, N. Pl., Epiphanien, Epiphania; gr. ἐπιφάνεια (epipháneia), N. Pl., Epiphanien, Epiphania; vgl. gr. ἐπί (epí), Präp., auf, zu, an; gr. φαίνειν (phaínein), V., ans Licht bringen, zeigen, verkünden; vgl. idg. *epi, *opi, *pi, Präp., nahe, auf, hinter, Pokorny 323; idg. *bʰā- (1), *bʰō-, *bʰə-, V., glänzen, leuchten, scheinen, Pokorny 104; W.: s. nhd. Epiphanias, N., Epiphanias, DW2-; L.: WMU (epiphanie 503 [1282] 1 Bel.)
epistel, mhd., st. F.: Vw.: s. epistele
epistele, epistel, epistole, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Epistel, Brief, Schrift; ÜG.: lat. epistula STheol; Hw.: vgl. mnd. epistele; Q.: Parad (1300-1329), Tauler, Pilgerf (FB epistole), EvBeh, STheol; E.: s. ahd. epistula* 2, sw. F. (n), „Epistel“, Brief; s. lat. epistula, F., Brief, Sendschreiben; gr. ἐπιστολή (epistolḗ), F., Absendung; vgl. gr. ἐπίστελλειν (epístellein), V., hinschicken, melden; gr. ἐπί (epí), Präp., auf, zu, an; gr. στέλλειν (stéllein), V., bestellen, kommen lassen, schicken, senden; vgl. idg. *epi, *opi, *pi, Präp., nahe, auf, hinter, Pokorny 323; idg. *stel- (3), V., Adj., Sb., stellen, stehend, unbeweglich, steif, Ständer, Pfosten, Stamm, Stiel, Stängel, Stengel, Pokorny 1019; W.: nhd. Epistel, F., Epistel, Brief, DW 3, 679, DW2 8, 1566; L.: Lexer 385c (epistel), Hennig (epistel)
episteler, mhd., st. M.: nhd. Brief; Q.: Pilgerf (1390?) (FB episteler); E.: s. epistele; W.: s. nhd. Epistler, M., Epistler, Briefbote, DW2 8, 1566
epistītes, mhd., Sb.: nhd. ein Edelstein; Hw.: s. epistole; Q.: Suol, RqvI (FB epistītes), Parz (1200-1210); E.: ?; W.: nhd. DW2-
epistole, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. epistele
epitafum, mhd., st. N.: nhd. Epitaph, Grabinschrift; Q.: Minneb (FB epitafum), Parz (1200-1210); I.: Lw. gr. ἐπιτάφιον (epitáphion); E.: s. gr. ἐπιτάφιον (epitáphion), N., Grabinschrift; vgl. gr. ἐπιτάφιος (epitáphios), Adj., zum Begräbnis gehörig; gr. ἐπί (epí), Präp., auf, zu, an; gr. τάφος (táphos) (1), M., Leichenbestattung, Leichenfeier, Grab; vgl. idg. *epi, *opi, *pi, Präp., nahe, auf, hinter, Pokorny 323; idg. *dʰembʰ-, *dʰm̥bʰ-, V., graben, Pokorny 248; W.: nhd. Epitaph, M., Epitaph, DW2-
epizikel, mhd., st. M.: nhd. Epizykel; Q.: Sph (1350-1400) (FB epizikel); I.: Lw. gr. ἐπίκυκλος (epíkyklos); E.: s. gr. ἐπίκυκλος (epíkyklos), M., Nebenkreis; vgl. gr. ἐπί (epí), Präp., auf, zu, an; gr. κύκλος (kýklos), M., Kreis, Ring, Rundung, Rad, Schild; vgl. idg. *epi, *opi, *pi, Präp., nahe, auf, hinter, Pokorny 323; idg. *kᵘ̯ekᵘ̯lo-, *kᵘ̯okᵘ̯lo-, Sb., Rad, Pokorny 639; idg. *kᵘ̯el- (1), *kᵘ̯elə-, *kᵘ̯elh₁-, V., drehen, sich drehen, sich bewegen, wohnen, Pokorny 639?; idg. *kel- (1), *kelə-, V., Adj., ragen, hoch, Pokorny 544?; W.: nhd. Epizykel, M., Epizykel, DW2-
epoum, mhd., st. M.: Vw.: s. ebboum
eppetisse, mhd., st. F.: nhd. Äbtissin; Q.: RWh, Pilgerf (FB eppetisse), Berth, Elis, ReinFu, WolfdC (2. Hälfte 13. Jh.), Urk; E.: s. ahd. abbatissa 4, F., Äbtissin; s. lat. abbatissa, F., Äbtissin; vgl. lat. abbās, M., Vater; aram. abbā, M., Vater; W.: s. nhd. Äbtissin, F., Äbtissin, DW2 1, 1137; L.: Lexer 43a (eppetisse), WMU (eppetisse), WMU (eppetisse 91 [1265] 800 Bel.)
eppunge, mhd., st. F.: Vw.: s. ebbunge
eppurlis, mhd., sw. M., st. M.: Vw.: s. aberelle
ēprechære, mhd., st. M.: Vw.: s. ēbrechære
ēprecher, mhd., st. M.: Vw.: s. ēbrechære
eptischin***, mhd., st. F.: Vw.: s. eptissin
eptissin, ebtissīn, eptischin, abbetissin, mhd., st. F.: nhd. Äbtissin; Hw.: s. abbetissin; vgl. mnd. ebbedische; E.: s. eppetisse; W.: s. nhd. Äbtissin, F., Äbtissin, DW2 1, 1137; L.: Hennig (eptissīn)
Ēquitānia, mhd., F.=ON: nhd. Aquitanien; E.: s. lat. Aquītānia, F.=ON, Aquitanien; aus einer idg. Sprache von *akᵘ̯ā, *əkᵘ̯ā, *ēkᵘ̯-, *h₂ekᵘ̯-, *h₂akᵘ̯-, *h₂ēkᵘ̯-, *h₂ekᵘ̯eh₂-, Sb., Wasser, Fluss, Pokorny 23; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (Ēquitānia)
er (1), her, he, sie (F.), si, sī, siu, ez (N.), iz, sie (Pl.), sī, si, siu, mhd., Pers.-Pron.: nhd. er, der, sie, es; Hw.: vgl. mnd. ēr (1); Q.: Will (1060-1065), Anno, Eilh, Enik, HvNst, Apk, Ot (FB er), Er, Gen (1060-1080), UvZLanz, Urk; E.: s. ahd. er (1) 24400, her, siu (F.), iz (N.), sie (Pl.), Pers.-Pron., er, sie (= siu), es (= iz), sie (= sie, sio, siu) (Pl.); germ. *i-, *id, Pron., es, *iz, *eiz, Pron., er, *it, Pron., es; idg. s. *e- (3), *ei-, *i-, Pron., der, er, Pokorny 281; W.: nhd. er, sie, es, sie, Pron., er, sie, es, sie, DW 3, 680, 3, 1104, 16, 759, DW2 8, 1570, DW2 8, 2379; L.: Lexer 43a (er), Hennig (er), WMU (er 2 [1227] 41000 Bel.)
er (2), mhd., st. M., sw. M.: nhd. Mann, Männchen, männliche Pflanze; Q.: (st. N.) RWchr (FB er), BdN, Exod (um 1120/30), GestRom, Mai, Tit; E.: s. er (1)?; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 43a (er), Hennig (er)
er (3), mhd., sw. M.: Vw.: s. hērre
er (4), mmd., Pers.-Pron.: Vw.: s. ir
ēr (1), mhd., st. N.: nhd. Erz, Eisen; Hw.: vgl. mnd. ēr (2); Q.: Kchr (um 1150), Lucid, RWchr, Enik, GTroj, SHort, HvNst, WvÖst, Ot, TvKulm, BDan, HistAE, EvSPaul, Teichn (FB ēr), Flore, KvWTroj, PassI/II, SchwPr, Trist, UvZLanz, Wartb, Wig; E.: s. ahd. ēr (2) 9, st. N. (a), Erz; germ. *aiza-, *aizam, st. N. (a), Erz; s. idg. *ai̯os-, *ai̯es-, *h₂ai̯es-, Sb., Metall, Kupfer, Bronze, Pokorny 15; vgl. idg. *ā̆i- (4), *h₁ai-, *h₃ai-, V., brennen, leuchten, Pokorny 11; W.: nhd. DW2-; R.: ein slac ist von ēre: nhd. ein Schlag trifft; L.: Lexer 43a (ēr), Hennig (ēr)
ēr (2), mhd., Adv., Präp., Konj.: nhd. früher, vorher, bisher, zuerst, ehe, eher, bevor, vor, lieber, vormals, als, als dass; ÜG.: lat. prius PsM, priusquam PsM; Hw.: s. ē; vgl. mnd. ēr (5); Q.: PsM (vor 1190), Heimesf, Mant, RWchr, StrBsp, SHort, HvNst, KvHelmsd (Adv.), PsM, Kreuzf, Apk, Parad (Konj.), Apk, Tauler, WernhMl (Präp.) (FB ēr), Chr, Crane, Hadam, PassIII, Walth, Winsb, Urk; E.: s. ahd. ēr (1) 492, ē, Adv., Präp., Konj., eher, früher, vor, zuvor, jemals, bevor; germ. *air, Adv., früh; s. idg. *ā̆ier-, *h₁āi̯er-, *h₃āi̯er-, Sb., Tag, Morgen, Pokorny 12; vgl. idg. *ā̆i- (4), *h₁ai-, *h₃ai-, V., brennen, leuchten, Pokorny 11; W.: vgl. nhd. ehe, eher, Adv., eher, lieber, DW 3, 46, DW2 7, 143 (eher); R.: ēr dan: ÜG.: lat. priusquam PsM; R.: ēr ... denne ... des: nhd. bevor, ehe; R.: ēroriu: ÜG.: lat. priora PsM; R.: ērœren: ÜG.: lat. priores PsM; R.: niht erores ode hinterores: ÜG.: lat. nihil prius aut posterius PsM; L.: Lexer 43a (ēr), Lexer 385c (ēr), Hennig (ē), WMU (ēr 18 [1251] 400 Bel., ēr 38 [1257] 370 Bel.), ēr 898 [1287] 6 Bel.)
ēr*** (3), mhd., Adj.: Vw.: s. un-; E.: ?; W.: nhd. DW2-
ēr (4), mhd., Konj.: Vw.: s. ē (1)
ērabsnīdære***, mhd., st. M.: nhd. Ehrabschneider; Hw.: s. ērabsnīderinne; E.: s. ēre, ab, snīden; W.: s. nhd. (ält.) Ehrabschneider, M., Ehrabschneider, DW2 7, 154
ērabsnīdærinne*, ērabsnīderinne, mhd., st. F.: nhd. Ehrabschneiderin; E.: s. ēre, absnīden; W.: s. nhd. (ält.) Ehrabschneiderin, F., Ehrabschneiderin, DW2 7, 154; L.: Lexer 386c (ērabsnīderinne)
ērabsnīderinne, mhd., st. F.: Vw.: s. ērabsnīdærinne*
erachezen*, erechzen, mhd., sw. V.: nhd. „erächzen“; Q.: Minneb (um 1340) (FB erechzen); E.: s. er, achezen*; W.: nhd. DW2-
eræberen*, eræbern, mhd., sw. V.: nhd. „ausapern“, auftauen, schneelos werden; E.: s. er, æberen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 43a (eræbern)
eræbern, mhd., sw. V.: Vw.: s. eræberen*
erære*, erer, mhd., st. M.: nhd. Pflüger; Q.: Cranc (1347-1359) (FB erer); E.: s. eren (?), erren; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 44c (erer)
ērære*, ērer, mhd., st. M.: nhd. „Ehrer“, Ehrender, Verehrer, einer der ehrt; Q.: SHort (nach 1298) (FB ērer); I.: z. T. Lüs. lat. cultor dei; E.: s. ēre; W.: nhd. (ält.) Ehrer, M., Ehrer, DW2 7, 266; R.: gotes ērære: nhd. Gottes Verehrer; L.: Lexer 44c (ērer)
eraffen, ereffen, mhd., sw. V.: nhd. zum Toren (M.) werden, narren; Vw.: s. abe-*; Q.: KvWTroj (1281-1287), Martina; E.: s. er, affe; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 43a (eraffen), Lexer 44c (ereffen)
erahten, mhd., sw. V.: nhd. „erachten“, genau bestimmen, ermessen, erwägen, zuteilen, bestimmen; Hw.: vgl. mnd. erachten; Q.: WvÖst, Ot (FB erahten), Berth, GenM (um 1120?), Georg, Heimesf, SchwPr, WälGa, Wh; E.: s. ahd. irahtōn* 1, sw. V. (2), erachten, ermessen; s. ir, ahtōn; W.: nhd. erachten, sw. V., erachten, DW 3, 695, DW2 8, 1572; L.: Lexer 43a (erahten), Hennig (erahten)
erahticlich***, mhd., Adj.: Vw.: s. erahtlich
erahtlich***, erahticlich***, mhd., Adj.: nhd. erachtlich; Vw.: s. un-; E.: s. erahten, lich; W.: nhd. erachtlich, Adj., erachtlich, DW2-
eralten, mhd., sw. V.: nhd. alt werden, veralten, zu alt werden; ÜG.: lat. inveterare PsM, veterascere PsM; Q.: PsM, LBarl, LvReg, Teichn (FB eralten), Berth, Gen (1060-1080), HvMelk, HvNst, Konr, MillPhys, Spec, WälGa; E.: s. ahd. iraltēn* 12, sw. V. (3), altern, alt werden, veralten; s. ir, altēn; W.: nhd. (ält.) eralten, sw. V., „eralten“, alt werden, DW 3, 696, DW2 8, 1572; L.: Lexer 43a (eralten), Hennig (eralten)
eraltenen, mhd., sw. V.: nhd. schwächen; Q.: GenM (um 1120?); E.: s. eralten; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (eraltenen)
erande, erende, ernde, erne, ernt, mhd., st. F., st. N., st. M.: nhd. Auftrag, Botschaft, Geschäft; Hw.: s. arand, arant; E.: s. ahd. ārunti 34, st. N. (ja), Botschaft, Auftrag, Angelegenheit, Sendung; germ. *airundija-, *airundjam, st. N. (a), Botschaft, EWAhd 1, 351; W.: nhd. (bay.) Ernd, Erend, M., Auftrag, Schmeller 1, 147, DW2-; L.: Lexer 7b (arand), Hennig (arant)
erarbeiten, deraribeiten, dererbeiten, mhd., sw. V.: nhd. erarbeiten; Hw.: vgl. mnd. erarbēden; Q.: Pilgerf (FB erarbeiten), BdN, Berth (um 1275), GestRom, SchwSp, Urk; E.: s. er, arbeiten; W.: nhd. erarbeiten, sw. V., erarbeiten, DW2 8, 1573; L.: Lexer 43a (erarbeiten), Hennig (erarbeiten)
erargen, mhd., sw. V.: nhd. schlecht werden, arg werden, geizig werden; Q.: MF (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. ahd. irargēn* 1, sw. V. (3), stumpf werden, unbrauchbar werden, verschlechtern; s. ir, arg (2); W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 43a (erargen), Hennig (erargen)
erarmen, mhd., sw. V.: nhd. verarmen, dürftig werden, schlecht werden; Q.: Ot (FB erarmen), Erinn (nach 1160), Helbl, JTit; E.: s. ahd. irarmen* 1, irermen*, sw. V. (1a), arm machen; s. ir, arm (2); W.: nhd. (ält.) erarmen, sw. V., erarmen, DW2 8, 1574, vgl. nhd. (ält.) erärmen, sw. V., verarmen, DW 3, 697; L.: Lexer 43a (erarmen)
erarmet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verschlissen; E.: s. erarmen; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (erarmet)
erarnede, mhd., st. F.: nhd. Verdienst; Hw.: s. erarnunge; Q.: Apk (vor 1312) (FB erarnede); E.: s. er, arnede, s. erarnen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 43a (erarnede)
erarnen (1), irarnen, mhd., sw. V.: nhd. ernten, erwerben, erkaufen, büßen, einbringen, verdienen, entgelten, erretten; Hw.: vgl. mnd. erārnen; Q.: LBarl, RWh, ErzIII, LvReg, Enik, GTroj, HBir, HvNst, Apk, EckhV, Parad, KvHelmsd, Hawich, MinnerI, MinnerII, Seuse, Stagel, Schürebr (FB erarnen), Alph, Aneg (um 1173), Dietr, En, Eracl, Hadam, Krone, PassI/II, PassIII, Reinfr, Roseng, UvLFrd, Vintl, Wh, WolfdD; E.: s. er, arnen; W.: nhd. (ält.) erarnen, V., erarnen, erwerben (V.), verdienen, entgelten, DW2 8, 1574; L.: Lexer 43a (erarnen), Hennig (erarnen)
erarnen (2), mhd., st. N.: nhd. „Ernte“, Verdienst; Q.: Parad (1300-1329) (FB erarnen); E.: s. erarnen (1); W.: nhd. DW2-
erarnunge, mhd., st. F.: nhd. Verdienst; Hw.: s. erarnede; Q.: Köditz (1315/23); E.: s. er, arnunge, s. erarnen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 43a (erarnunge)
erbære, mhd., st. M.: nhd. „Erber“, Erbender, Erbe (M.); Q.: Trist (um 1210); E.: s. erbe; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 43b (erbære), Hennig (erbære)
ērbære (1), ērber, mhd., Adj.: nhd. ehrbar, ehrenhaft, unbescholten, geachtet, anständig, rechtschaffen, würdig, ehrgemäß, edel, angesehen, glaubwürdig, echt, angemessen, untadelig; ÜG.: lat. erilis PsM, honorabilis STheol; Vw.: s. un-; Hw.: s. ērenbære; vgl. mnd. ērbār; Q.: PsM (vor 1190), LBarl, StrAmis, ErzIII, LvReg, Enik, Berth, DSp, Gund, SHort, HvNst, Ot, EckhV, Hawich, Tauler, Seuse, Gnadenl, Schürebr (FB ērbære), Berth, Bit, GFrau, Hartm, HTrist, Jüngl, Serv, Trist, UvZLanz, Urk; I.: Lüs. lat. honorabilis; E.: s. ēre; W.: s. nhd. ehrbar, Adj., ehrbar, DW2 7, 154; R.: ērbære vorhte: nhd. Ehrfurcht; R.: burde erbære: ÜG. lat. pondus erile PsM; L.: Lexer 43b (ērbære), Lexer 385c (ērbære), Hennig (ērbære), WMU (ērbære 221 [1274] 1180 Bel.)
ērbære (2), mhd., st. F.: nhd. Anstand, Ehrbarkeit; Q.: SGPr (FB ērbære), UvZLanz (nach 1193); E.: s. ēr, bære; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 43b (ērbære), Hennig (ērbære)
ērbærec, mhd., Adj.: Vw.: s. ērbæric
ērbærecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. ērbæricheit
ērbæreclīch, mhd., Adv.: Vw.: s. ērbæriclīch
ērbæren, mhd., sw. V.: nhd. verehren; E.: s. ēre, bæren; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 43b (ērbæren)
ērbæreste***, mhd., Adj.: nhd. ehrbarste; Vw.: s. aller-; E.: s. ērbære; W.: nhd. DW2-
ērbæric, ērbærec, ērwæric, mhd., Adj.: nhd. ehrgemäß, edel, ehrbar, unbescholten, geachtet, anständig, angesehen, angemessen; Vw.: s. un-; Hw.: s. ēre; vgl. mnd. ērbārich; Q.: Secr, Teichn (FB ērbærec), BdN, Chr, Urk (1263); E.: s. ēre, bæric; W.: nhd ehrbärig, Adj., ehrbärig, DW2 7, 158; L.: Lexer 43b (ērbære), Hennig (ērbærec), WMU (ērbæric 67 [1263] 34 Bel.)
ērbæricheit, ērbærecheit, ērbærikeit, ērbærkeit, ērberkeit, mhd., st. F.: nhd. Anstand, Ehrbarkeit, Würde, Ehrfurcht, Ehre, Ansehen, Tugend; ÜG.: lat. excellentia STheol; Hw.: vgl. mnd. ērbārichhēt; Q.: DSp (um 1275), EckhV, Hiob, JvFrst, Seuse, HvNst (FB ērbærecheit), Chr, STheol, Vintl, Urk; E.: s. ērbæric; W.: nhd. (ält.) Ehrbarigkeit, F., Ehrbarigkeit, DW2 7, 158; L.: Lexer 43b (ērbærecheit), Hennig (ērbæricheit), WMU (ērbærkeit 2785 [1297] 2 Bel.)
ērbæriclich***, mhd., Adj.: nhd. „ehrenvoll, angemessen“; Vw.: s. un-; Hw.: s. ērbæriclīche; vgl. mnd. ērbārichlīk; E.: s. ērbæric, lich; W.: nhd. DW2-
ērbæriclīche*, ērbæreclīche, ērbæreclīch, mhd., Adv.: nhd. ehrenvoll, angemessen; Q.: Secr, HistAE (FB ērbæreclīche), Chr, Kirchb, Köditz, Vintl, WvRh, Urk (1267); E.: s. ērbæric, līche; W.: nhd. (ält.) erbariglich, Adv., erbariglich, DW2 7, 159; L.: WMU (ērbæreclīch 109 [1267] 1 Bel.)
ērbærlich, mhd., Adj.: nhd. ehrbar, ehrgemäß, ehrenhaft, edel, angemessen; Hw.: vgl. mnd. ērbārlīk; Q.: SGPr (1250-1300), Hiob, Teichn (FB ērbærlich), Urk; E.: s. ēre; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 43b (ērbærlich), WMU (ērbærlich 1798 [1294] 5 Bel.)
ērbærlīche, mhd., Adv.: nhd. ehrenvoll, angemessen, stattlich; Hw.: s. ērbærlīchen; vgl. mnd. ērbārlīke; Q.: Cäc, Urk (1271); E.: s. ērbærlich; W.: nhd. (ält.) ehrbarlich, Adv., ehrbarlich, DW2 7, 162; L.: Lexer 385c (ērbærlīche), WMU (ērbærlīche 155 [1271] 8 Bel.)
ērbærlīchen, mhd., Adv.: nhd. angemessen, stattlich; Hw.: s. ērbærlīche; vgl. mnd. ērbærlīken; Q.: Gund, HvNst, Tauler (FB ērbærlīchen), EvBeh, Mai (1270/80); E.: s. ērbærlich; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 385c (ērbærlīche)
erbāgen, mhd., sw. V.: nhd. streiten, erstreiten; Q.: Jüngl (nach 1280) (FB erbāgen); E.: s. er, bāgen; W.: nhd. DW2-
erbalden, irbalden, mhd., sw. V.: nhd. kühn werden, Mut fassen, sich erkühnen, kühn machen, überheblich werden, sich trauen, ermutigen; ÜG.: lat. adicere PsM, apponere PsM; Q.: Kchr (um 1150), PsM, StrAmis, BrE, GTroj, Vät, WvÖst, Ot, Seuse, Pilgerf (FB erbalden), Berth, BrHoh, Eracl, Heimesf, Himmelr, Karlmeinet, MvHeilFr, PassIII, WälGa, WvRh; E.: s. ahd. irbaldēn 20, sw. V. (3), kühn werden, getrauen, erkühnen, wagen; s. ahd. irbaldōn* 1, sw. V. (2), kühn werden, erkühnen, sich erkühnen; s. ir, bald; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (erbalden)
erbalgen, mhd., sw. V.: Vw.: s. erbelgen
erbangen, mhd., sw. V.: nhd. bange werden; Q.: Apk (vor 1312) (FB erbangen); E.: s. er, bangen; W.: nhd. (ält.) erbangen, sw. V., erbangen, DW2 8, 1576; L.: Lexer 43b (erbangen)
erbaren*, erbarn, erbarwen, erberwen, erparn, irparn, mhd., sw. V.: nhd. offenbaren, entblößen, zeigen, kund tun, sich entledigen; Q.: Anno (1077-1081) (FB erbarn), Eracl, GenM, Glaub, HvMelk, Konr, Loheng, Mar, NvJer; E.: s. ahd. irbarōn* 12, sw. V. (2), offenbaren, entblößen, enthüllen; s. ir, barōn; W.: nhd. (ält.) erbären, V., erbären, DW2 8, 1576; L.: Lexer 43b (erbarn), Hennig (erbarn)
erbarmære*, erbarmer, mhd., st. M.: nhd. „Erbarmer“, sich Erbarmender; Q.: LBarl, PsMb (FB erbarmer, HvM), HvM, PsWindb (4. Viertel 12. Jh.); E.: s. er, barmære, s. erbarmen; W.: nhd. (ält.) Erbarmer, M., Erbarmer, DW2 8, 1578; L.: Lexer 386a (erbarmer)
erbarmde, mhd., st. F.: Vw.: s. erbarmede
erbarme, erbärme, erberme, irbarme, irberme, mhd., st. F.: nhd. Barmherzigkeit, Erbarmen, Erbarmung; Q.: LBarl (FB erbarme), EvSPaul (FB erbärme), En (1187/89), Parz, RvEBarl, Wh, Urk; E.: s. er, barme, s. erbarmen; W.: nhd. Erbarmen, N., Erbarmen (N.), Mitleid, Mitgefühl, DW2 8, 1578; L.: Lexer 43b (erbarme), Lexer 385c (erbarme), Hennig (erbarme), WMU (erbärme 93 [1265] 1 Bel.)
erbärme, mhd., st. F.: Vw.: s. erbarme
erbarmec, mhd., Adj.: Vw.: s. erbarmic
erbarmecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. erbarmicheit
erbarmeclich, mhd., Adj.: Vw.: s. erbarmiclich*
erbarmeclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. erbarmiclīche*
erbarmede, erbarmde, irbarmede, irbarmde, erparmde, irparmde, mhd., st. F.: nhd. Barmherzigkeit, Erbarmen; Hw.: s. erbarmen; E.: s. erbarmen; W.: nhd. (ält.) Erbärmde, F., Erbärmde, DW2 8, 1577; L.: Lexer 43b (erbarmecheit), Hennig (erbarmede)
erbarmeherzikeit, mhd., st. F.: Vw.: s. erbarmherzicheit
erbarmekeit, mhd., st. F.: Vw.: s. erbarmicheit
erbarmelich***, mhd., Adj.: nhd. „erbärmlich“; Vw.: s. un-; Hw.: s. erbermelīchen; E.: s. erbarmelīche; vgl. mnd. erbarmelīk; W.: s. nhd. erbärmlich, Adj., erbärmlich, DW2 8, 1579
erbarmelīche, mhd., Adv.: nhd. „erbärmlich“; Vw.: s. un-; Hw.: s. erbermelīchen; E.: s. erbarmen, līche; W.: s. nhd. erbärmlich, Adv., erbärmlich, DW2 8, 1579
erbarmen (1), irbarmen, mhd., sw. V.: nhd. erbarmen, sich erbarmen, bemitleiden, dauern (V.) (2), rühren, Mitleid haben, leid tun, zu Herzen gehen, Mitleid erregen; ÜG.: lat. miserere PsM; Vw.: s. en-; Hw.: vgl. mnd. erbarmen; Q.: LAlex (1150-1170), Eilh, PsM, RWchr, StrAmis, ErzIII, LvReg, Enik, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, EvSPaul, KvHelmsd, EvB, Minneb, EvA, Tauler, SAlex, WernhMl, Gnadenl (FB erbarmen), Elis, GrRud, Hartm, KvWEngelh, Nib, OrtnAW, PassIII, ReinFu, UvTürhlWh, Wh, Urk; E.: s. ahd. irbarmēn* 29, sw. V. (3), erbarmen, jemanden erbarmen; s. ir, arm (2), EWAhd 1, 478; W.: nhd. erbarmen, sw. V., erbarmen, DW 3, 701, DW2 8, 1577; R.: erbarme dich: nhd. erbarme dich; ÜG.: lat. miserere PsM; L.: Lexer 43b (erbarmen), Hennig (erbarmen), WMU (erbarmen 93 [1265] 3 Bel.)
erbarmen (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Erbarmen, Mitleid; Q.: Apk (vor 1312), BDan, Tauler (FB erbarmen); E.: s. erbarmen (1); W.: nhd. Erbarmen, N., Erbarmen (N.), DW2 8, 1578
erbarmende, mhd., st. F.: nhd. Barmherzigkeit; Hw.: s. erbermede; E.: s. erbarmen (1); W.: vgl. nhd. (ält.) Erbärmde, F., Erbärmde, DW2 8, 1577; L.: Lexer 43b (erbarmecheit)
erbarmer, mhd., st. M.: Vw.: s. erbarmære
erbarmherze (1), mhd., Adj.: nhd. barmherzig; Hw.: s. erbarmherzic, erbarmherziclich; Q.: RvEBarl (1225-1230); E.: s. erbarmeherze (1); W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 43b (erbarmherze)
erbarmherze (2), mhd., st. F.: nhd. Barmherzigkeit; Q.: SchwPr (FB erbarmherze), RvEBarl (1225-1230); E.: s. ahd. irbarmherzī* 1, st. F. (ī), Erbarmen, Barmherzigkeit; s. irbarmēn, herz; W.: nhd. Erbarmherze, F., „Erbarmherze“, DW 3, 703, DW2-; L.: Lexer 43b (erbarmherze)
erbarmherzec, mhd., Adj.: Vw.: s. erbarmherzic
erbarmherzeclich, mhd., Adj.: Vw.: s. erbarmherziclich
erbarmherzeclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. erbarmherziclīche
erbarmherzic, erbarmherzec, erbarmeherzic, erparmherzic, mhd., Adj.: nhd. barmherzig; ÜG.: lat. misericors STheol; Vw.: s. un-; Hw.: s. erbarmherze, erbarmherziclich; Q.: RWh, SGPr, SchwPr, Secr, SHort, Tauler, Seuse, WernhMl, Schürebr (FB erbarmherzec), Berth, Gottfr (um 1210), Netz, STheol; I.: Lüt. lat. misericors; E.: s. erbarmherze; W.: nhd. (ält.) erbarmherzig, Adj., erbarmherzig, DW2 8, 1579; L.: Lexer 43b (erbarmherzec), Hennig (erbarmherzic)
erbarmherzicheit*, erbarmherzecheit, erbarmherzekeit, erbarmherzikeit, erbarmherzickeit, erparmherzkeit, erparmherzheit, erparmherzikeit, erparmherzheit, mhd., st. F.: nhd. „Erbarmen“, Barmherzigkeit; ÜG.: lat. misericordia STheol; Vw.: s. un-; Q.: LBarl (vor 1200), SGPr, SchwPr, Secr, SHort, Tauler, Seuse, WernhMl, Schürebr (FB erbarmherzecheit), BdN, Berth, Herb, KvWPant, STheol; I.: Lüt. lat. misericordia; E.: s. erbarmherzic, heit; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 43b (erbarmeherzekeit), Hennig (erbarmherzikeit)
erbarmherziclich*, erbarmherzeclich, mhd., Adj.: nhd. barmherzig; Hw.: s. erbarmherze; Q.: KvHelmsd (nach 1330) (FB erbarmeherzeclich); E.: s. erbarmherze; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 43b (erbarmherzeclich)
erbarmherziclīche, erbarmherzeclīche, erparmherziclīche, mhd., Adv.: nhd. barmherzig; Q.: Secr (1282), KvHelmsd, Seuse (FB erbarmherzeclīche); E.: s. erbarmen; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (erbarmherziclīche)
erbarmic*, erbarmec, erbermic, irbermic, mhd., Adj.: nhd. barmherzig; ÜG.: lat. miser STheol; Vw.: s. un-; Q.: LBarl, RWchr, Ot, STheol, EvSPaul, EvA (FB erbarmec), Aneg (um 1173), Berth, ErnstD, Serv, Wig, Winsb; E.: s. erbarmen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 43b (erbarmec), Hennig (erbarmic)
erbarmicheit*, erbarmecheit, erbarmekeit, erbarmkeit, erbermekeit, irbarmicheit, irbermkeit, irbermekeit, mhd., st. F.: nhd. Barmherzigkeit, Erbarmungswürdiger; Q.: LBarl (vor 1200), RAlex, RWchr5, SHort, HvNst, Apk, Teichn (FB erbarmecheit), Flore, Georg, KvWPant, LivlChr, Trist, Wig, Winsb; E.: s. erbarmic; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 43b (erbarmecheit), Lexer 386a (erbarmecheit), Hennig (erbarmecheit)
erbarmiclich*, erbarmeclich, erbermeclich, erbermclich, mhd., Adj.: nhd. barmherzig, erbarmenswert; Vw.: s. un-; Q.: SHort, WvÖst, WernhMl (FB erbarmeclich), Er (um 1185), RvEBarl, Trist; E.: s. erbarmic; W.: s. nhd. (ält.) erbärmiglich, Adj., erbärmiglich, DW2 8, 1579; L.: Lexer 43b (erbarmeclich)
erbarmiclīche*, erbarmeclīche, erbermiclīche, irbarmeclīche, irbarmiclīche, mhd., Adv.: nhd. mitleidsvoll, erbarmenswert, mitleiderregend; ÜG.: lat. medicinaliter STheol; Vw.: s. un-; Q.: LBarl (vor 1200), STheol (FB erbarmeclīche), KvWSilv, KvWTroj, Trist, UvLFrd; E.: s. erbarmic; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 386a (erbarmeclīche), Hennig (erbarmeclīche)
erbarmunge, mhd., st. F.: nhd. Erbarmung, Barmherzigkeit; Hw.: vgl. mnd. erbarminge; Q.: LBarl, Ren, GTroj, HvBurg, Apk, Pilgerf (FB erbarmunge), Exod (um 1120/30), KvWEngelh, KvWPart, KvWSilv, Vintl, Wig; E.: s. ahd. irbarmunga* 7, st. F. (ō), Erbarmen, Mitleid, Barmherzigkeit; s. irbarmēn; W.: nhd. Erbarmung, F., Erbarmung, DW 3, 705, DW2 8, 1581; L.: Lexer 43b (erbarmunge), Hennig (erbarmunge)
erbarn, mhd., sw. V.: Vw.: s. erbaren*
erbarwen, mhd., sw. V.: Vw.: s. erbaren
erbe (1), erib, mhd., sw. M.: nhd. Erbe (M.), Erbberechtigter, Nachkomme, Nachfolger; Vw.: s. adel-, after-, burgære-, burge-, eben-, gan-, ge-, himel-, lēhen-, lēhens-, līp-, mite-, nāch-, sip-, zuo-; Hw.: vgl. mnd. erve; vgl. mnd. erve (2); Q.: Lucid, RWchr, Enik, DSp, HvBurg, HvNst, WvÖst, Ot, EckhI, Parad, BDan, KvHelmsd, EvA (FB erbe), Erinn (nach 1160), Freid, KvWTroj, Walth; E.: s. ahd. erbo 14, sw. M. (n), Erbe (M.); germ. *arbō-, *arbōn, *arba-, *arban, *arbijō-, *arbijōn, *arbija-, *arbijan, sw. M. (n), Erbe (M.); s. idg. *orbʰho-, *h₂orbʰo-, Adj., Sb., verwaist, Waise, Pokorny 781; W.: nhd. Erbe, M., Erbe (M.), DW 3, 710, DW2 8, 1587; L.: Lexer 43b (erbe), Lexer 386a (erbe), Hennig (erbe)
erbe (2), erib, mhd., st. F., st. N.: nhd. Erbe (N.), Erbgut, Erbleihgut, Erbrecht, vererbliche Abgabe, Grundeigentum, Vererbung, Erbschaft, Erbteil, Besitz, Erbland, Land; ÜG.: lat. hereditas PsM; Vw.: s. adel-, alt-, ane-, dienestman-, eben-, lēhen-, līp-, zins-; Hw.: vgl. mnd. erve (1); Q.: Will (1060-1065), PsM, RWchr, ErzIII, LvReg, DvAPat, Enik, DSp, SGPr, GTroj, Kreuzf, HvNst, WvÖst, Ot, Parad, BDan, EvA, Tauler, WernhMl (st. N.) (FB erbe), AHeinr, MarLegPass, Parz, Rol (um 1170), StrKarl, Urk; E.: s. ahd. erbi 75, st. N. (ja), Erbe (N.), Erbgut, Besitz; germ. *arbja-, *arbjam, *arbija-, *arbijam, st. N. (a), Erbe (N.); s. idg. *orbʰo-, *h₂orbʰo-, Adj., Sb., verwaist, Waise, Pokorny 781; W.: nhd. Erbe, N., Erbe (N.), DW 3, 708, DW2 8, 1588; L.: Lexer 43b (erbe), Hennig (erbe), WMU (erbe 248 [1275] 3752)
erbe (3), mhd., Sb.: nhd. „Gras“; Q.: HvNst (um 1300) (FB erbe); I.: Lw. lat. herba; E.: s. lat. herba, F., Pflanze, Halm, Kraut, Gras; vgl. idg. *gʰrē-, *gʰrō-, *gʰrə-, V., wachsen (V.) (1), grünen, Pokorny 454; W.: nhd. DW2-
erbeben, mhd., sw. V.: Vw.: s. erbiben
erbebruch, mhd., st. M.: nhd. Erbsünde; Q.: Cranc (1347-1359) (FB erbebruch); E.: s. erbe, bruch, brechen; W.: nhd. DW2-
erbediet, mhd., st. F.: nhd. „Erbvolk“, Christus als Erbe gehörende Menschheit; Q.: Apk (vor 1312) (FB erbediet); E.: s. erbe, diet; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 43b (erbediet)
erbeeigen, erbeigen, mhd., st. N.: nhd. „Erbeigen“, Erbeigentum; Hw.: vgl. mnd. erveēgen (2); Q.: Ot (FB erbeeigen), Krone, SchwSp, WälGa (1215/16); E.: s. erbe, eigen; W.: nhd. Erbeigen, N., Erbeigen, DW2 8, 1591; L.: Lexer 43b (erbeeigen), Hennig (erbeeigen)
erbegate, mhd., sw. M.: nhd. Miterbe; E.: s. erbe, gate; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 43b (erbegate)
erbegebreste, mhd., sw. M.: nhd. Erbsünde; E.: s. erbe, gebreste; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 386a (erbegebreste)
erbegelt, mhd., st. N.: nhd. Erbschuld; Hw.: vgl. mnd. ervegelt; Q.: StRHeiligenst (1335); E.: s. erbe, gelt; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 43b (erbegelt)
erbegenōz, mhd., st. M.: nhd. „Erbgenosse“, Miterbe; Hw.: vgl. mnd. ervegenōt; Q.: LBarl (vor 1200), Brun (FB erbegenōz), RvEBarl; E.: s. erbe, genōz; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 43b (erbegnōz)
erbeguot, mhd., st. N.: nhd. Erbgut, Erbeigentum, Grundbesitz; Hw.: vgl. mnd. ervegōt; Q.: DSp (um 1275) (FB erbeguot), HvFritzlHl, SchwSp; E.: s. erbe, guot; W.: nhd. Erbgut, N., Erbgut, DW2 8, 1599; L.: Lexer 43b (erbeguot), Hennig (erbeguot)
erbehaft, mhd., Adj.: nhd. erbend, erbberechtigt; Hw.: vgl. mnd. ervehaft; Q.: KvWSchwanr (1257/58); E.: s. erbe, haft; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 43b (erbehaft)
erbehaftic, mhd., Adj.: nhd. erbend; Hw.: vgl. mnd. ervehaftich; E.: s. erbehaft; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 43b (erbehaftic)
erbehaz, mhd., st. M.: nhd. „Erbhass“, ererbter Hass; Hw.: vgl. mnd. ervehāt; E.: s. erbe, haz; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 386a (erbehaz)
erbeherr, mhd., sw. M.: Vw.: s. erbehērre*
erbeherre, mhd., sw. M.: Vw.: s. erbehērre*
erbehērre*, erbeherr, erbeherre, mhd., sw. M.: nhd. Erbherr, angestammter Herr, Lehnsherr, Grundherr; Hw.: vgl. mnd. ervehēre; Q.: Ot (FB erbeherre), Flore (1220), Karlmenet, Mai, OrtnAW, Rab, StrKarl, Tuch, Wolfd; E.: s. erbe, hērre; W.: s. nhd. (ält.) Erbherr, M., Erbherr, DW2 8, 1601; L.: Lexer 43b (erbeherr), Hennig (erbeherre)
erbehulde, mhd., st. F.: nhd. Erbhuldigung; Q.: Köditz (1315/23); E.: s. erbe, hulde; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 43b (erbehulde)
erbehuldunge, mhd., st. F.: nhd. Erbhuldigung; Hw.: vgl. mnd. ervehüldinge; Q.: Chr, Lexer (1461); E.: s. erbe, hulde; W.: nhd. (ält.) Erbhuldung, F., Erbhuldung, DW2 8, 1601; L.: Lexer 43b (erbehuldunge)
erbeigen, mhd., st. N.: Vw.: s. erbeeigen
erbeinen, mhd., sw. V.: nhd. mit dem Wachtelbein ins Garn locken, mit einer Knochenpfeife anlocken; Q.: KvWLd (1250-1287); E.: s. er, bein; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 43c (erbeinen), Hennig (erbeinen)
erbeinige, mhd., st. F.: nhd. Erbvereinigung; E.: s. erbe, einigen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 43c (erbeinige)
erbeit, mhd., st. M.: Vw.: s. arbeit
erbeit..., mhd.: Vw.: s. arbeit...
erbeiten (1), mhd., sw. V.: nhd. sich anstrengen, bemühen; ÜG.: lat. laborare BrTr, operari BrTr; Hw.: s. arbeiten; Q.: RWchr (FB erbeiten), AHeinr (um 1190/95), BrTr, Herb, Reinfr, WvRh; E.: s. arbeiten; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 7b (arbeiten)
erbeiten (2), mhd., sw. V.: nhd. nötigen, erpressen; E.: s. ahd. irbeiten* 3, sw. V. (1a), einfordern, eintreiben; s. ir, beiten; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 43c (erbeiten)
erbeiten (3), mhd., sw. V.: nhd. erwarten, warten auf, absitzen, absteigen, steigen, vom Pferd fallen, Halt machen, einkehren, sich stützen auf, anfeuern, aufhetzen; ÜG.: lat. exhibere BrTr, habere BrTr, impendere BrTr, praebere BrTr, offerre BrTr; Q.: Kchr (um 1150), TrSilv, RWchr5, ErzIII, LvReg, DvAPat, Enik, HBir, Kreuzf, Apk, Ot, EckhII, EckhIII, MinnerII, Tauler, Pilgerf, Schürebr (FB erbeiten), BrTr, Eracl, Greg, MF, Roseng, Urk; E.: s. ahd. irbeitōn* 1, sw. V. (2), erwarten; s. ir, beitōn; W.: nhd. (ält., dial.) erbeiten, sw. V., erwarten, DW 3, 714, Schweiz. Id. 4, 1849, Fischer 2, 756, DW2 8, 1592; L.: Lexer 43c (erbeiten)
erbeitsælic, mhd., Adj.: Vw.: s. arbeitsælic
erbeiz, mhd., st. F.: Vw.: s. areweiz
erbeizen, irbeizen, rebeizen, mhd., sw. V.: nhd. absitzen, absteigen, herabsteigen, an Land gehen, niederstürzen, vom Pferd fallen, Halt machen, halten, einkehren, sich stützen auf, anfeuern, hetzen, aufhetzen; Vw.: s. abe-, nider-*; Q.: Kchr (um 1150), RWchr, LvReg, Enik, HTrist, GTroj, Kreuzf, Apk, WvÖst, Ot, TvKulm, Hiob, Minneb, MinnerI, MinnerII, Teichn, WernhMl (FB erbeizen), En, Er, ErnstD, Frl, Greg, HeidinIII, Kudr, Loheng, Parz, PassI/II, ReinFu, Rol, SalMor; E.: s. ahd. irbeizen* 9, sw. V. (1a), herabsteigen, absteigen, abspringen; s. ir, beizen; W.: nhd. (ält.) erbeizen, sw. V., mürbe machen, wässern, DW 3, 715, DW2-; L.: Lexer 43c (erbeizen), Lexer 386a (erbeizen), Hennig (erbeizen)
erbekint, mhd., st. N.: nhd. „Erbkind“, Erbsohn, Erbtochter; Hw.: vgl. mnd. ervekint; Q.: ErzIII, TürlWh, WvÖst, Hiob (FB erbekint), BdN, StrKarl (1. Hälfte 13. Jh.), Vintl; E.: s. erbe, kint; W.: nhd. (ält.) Erbkind, N., Erbkind, DW2 8, 1610; L.: Lexer 43b (erbekint)
erbeknabe, mhd., sw. M.: nhd. „Erbknabe“, Erbsohn; Q.: RAlex (1220-1250) (FB erbeknabe); E.: s. erbe, knabe; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 386a (erbeknabe)
erbekünicrīche, mhd., st. N.: nhd. „Erbkönigreich“; Q.: Ot (1301-1319) (FB erbekünicrīche); E.: s. erbe, künicrīche; W.: nhd. (ält.) Erbkönigreich, N., Erbkönigreich, DW2 8, 1610
erbelære*, erbeler, mhd., st. M.: nhd. Erbbesitzer; E.: s. erbe; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 43c (erbeler), Hennig (erbeler)
erbelant, mhd., st. N.: nhd. Erbland; Vw.: s. alt-; Hw.: vgl. mnd. ervelant; Q.: RAlex, RWh, RWchr, ErzIII, HvNst, Ot (FB erbelant), En, Litan (nach 1150), Walth; E.: s. erbe, lant; W.: s. nhd. (ält.) Erbland, N., Erbland, DW2 8, 1611; L.: Lexer 43b (erbelant), Hennig (erbelant)
erbelēhen, mhd., st. N.: nhd. Erblehen; Hw.: vgl. mnd. ervelēhen; Q.: SchwSp, StRAugsb, Trist (um 1210); E.: s. erbe, lēhen; W.: nhd. Erblehen, N., Erblehen, DW2 8, 1613; L.: Lexer 43b (erbelēhen), Hennig (erbelēhen)
erbelēhenunge 1, mhd., st. F.: nhd. Erbleihe; Q.: Urk (1281); E.: s. erbe, lēhenunge; W.: nhd. DW2-; L.: WMU (erbelēhenunge 461 [1281] 1 Bel.)
erbeler, mhd., st. M.: Vw.: s. erbelære
erbelgen (1), irbelgen, rebelgen, mhd., st. V.: nhd. erzürnen, zürnen, sich entrüsten, zornig sein (V.), böse sein (V.), ergrimmt sein (V.), ergrimmt werden; ÜG.: lat. offendere PsM; Q.: Kchr, Mar, PsM, TrSilv, RAlex, RWchr3, Lilie, Märt, Apk, MinnerI (FB erbelgen), Albrecht, En, Eracl, Exod, Flore, Gen (1060-1080), GenM, Greg, JTit, NibA, Parz, PassI/II, ReinFu, Renner, Rol, UvZLanz, Warnung; E.: s. ahd. irbelgan* 26, st. V. (3b), sich erzürnen, in Zorn geraten, sich erregen; s. ir, belgan; W.: s. nhd. (schweiz.) erbolgen, st. V., erzürnen, Schweiz. Id. 4, 1213, DW2-; L.: Lexer 43c, Lexer 386a (erbelgen), Hennig (erbelgen)
erbelgen (2), erbalgen, erpelgen, mhd., sw. V.: nhd. erzürnen, kränken, strafen, stoßen; ÜG.: lat. offendere PsM; Q.: Spec, Mar, PsM (FB erbelgen), Exod, GenM (um 1120?); E.: s. ahd. irbelgen* (1) 17, sw. V. (1a), reizen; s. ir, belgen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 43c (erbelgen), Hennig (erbelgen)
erbelich, erblich, mhd., Adj.: nhd. erblich; Hw.: vgl. mnd. ervelīk; Q.: BDan (FB erbelich), Urk (1286); E.: s. ahd. erblīh* 2, erbilīh*, arblīh*, Adj., „erblich“, ursprünglich, testamentarisch; s. erbi, līh; W.: nhd. erblich, Adj., erblich, ererbt, DW 3, 731, DW2 8, 1615; L.: WMU (erbelich 834 [1286] 3 Bel.)
erbelīche 32, mhd., Adv.: nhd. erblich; Hw.: vgl. mnd. ervelīke; Q.: Urk (1263); E.: s. erbe, līche, s. erbelich; W.: nhd. erblich, Adv., erblich, DW2-; L.: WMU (erbelīche 69 [1263] 32 Bel.)
erbelīchen, mhd., Adv.: nhd. „erblich“; Hw.: vgl. mnd. ervelīken; Q.: Ksk (um 1170), Macc (FB erbelīchen), Köditz; E.: s. erbe, līchen; W.: s. nhd. erblich, Adv., erblich, DW2-
erbelinc, mhd., st. M.: nhd. Erbe (M.); Vw.: s. mite-; Hw.: vgl. mnd. ervelinc; Q.: Urk (1373); E.: s. erbe, linc; W.: nhd. (ält.) Erbling, M., Erbling, DW2 8, 1618; L.: Lexer 43c (erbelinc)
erbellen, mhd., sw. V.: nhd. bellen, widerhallen, brüllen; Q.: Lei (FB erbellen), Freid (1215-1230), PassI/II, WolfdD; E.: s. ahd. irbellōn* 1, sw. V. (2), schreien; s. bellan; W.: nhd. (ält.) erbellen, sw. V., zu bellen anheben, DW 3, 715, DW2-; L.: Lexer 43c (erbellen), Hennig (erbellen)
erbelōs, mhd., Adj.: nhd. erblos, erbenlos, erbrechtslos, ohne Erbe bestehend, besitzlos, ohne Erben seiend, ohne Recht des Vererbens bestehend; Hw.: vgl. mnd. ervelōs; Q.: En, GFrau, KvWTroj, NibA, OrtnAW, Roth (3. Viertel 12. Jh.), SSp, StRPrag, Urk; E.: s. ahd. erbilōs* 7, Adj., erblos, erbenlos, ohne Erben, ohne Erbe; s. erbi, lōs; W.: nhd. (ält.) erblos, Adj., erblos, erbenlos, DW 3, 732, DW2 8, 1619; L.: Lexer 43b (erbelōs), Hennig (erbelōs), WMU (erbelōs 1368 [1291] 2 Bel.); Son.: SSp mnd.?
erbeman, ērepman, mhd., st. M.: nhd. „Erbmann“, erblicher Dienstmann; Hw.: vgl. mnd. erveman; Q.: UvL (um 1250); E.: s. erbe, man; W.: nhd. (ält.) Erbmann, M., Erbmann, DW2 8, 1620; L.: Lexer 43b (erbeman), Hennig (ērepman)
erbeminne, mhd., st. F.: nhd. „Erbminne“, angeerbte alteigene Minne, angestammte Liebe; Q.: Trist (um 1210); E.: s. erbe, minnen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 43b (erbeminne)
erben, mhd., sw. V.: nhd. erben, erbberechtigt sein (V.), als Erbe zufallen, beerben, vererben, zum Erben machen, an den Erben kommen, Erbschaft sein (V.), sich vererben, dauern (V.) (1), als Erbe zuteil werden, als Erben einsetzen, vermachen, bedenken mit; ÜG.: lat. hereditare PsM; Vw.: s. ane-, be-, ent-, er-, ge-, ūf-, wider-; Hw.: vgl. mnd. erven (1); Q.: Ksk, PsM, RWh, RWchr, HlReg, Lilie, DSp, HTrist, GTroj, Kreuzf, HvNst, Apk, Ot, BDan, Tauler, Teichn, Schachzb (FB erben), Albrecht, Bit, Crane, En, Flore, Frl, Glaub (1140-1160), GFrau, Loheng, Mai, RvEGer, SSp, StrDan, StRMünch, Trist, TürlWh, UvZLanz, Walth, WvE, Urk; E.: s. ahd. erben* 2, sw. V. (1a), erben, gewinnen; vgl. germ. *arbja-, *arbjam, *arbija-, *arbijam, st. N. (a), Erbe (N.); idg. *orbʰo-, *h₂orbʰo-, Adj., Sb., verwaist, Waise, Pokorny 781; W.: nhd. erben, sw. V., erben, beerben, DW 3, 715, DW2 8, 1591; R.: prīs erben: nhd. Ruhm erwerben; L.: Lexer 43c (erben), Lexer 386a (erben), Hennig (erben), WMU (erben 173 [1272] 216 Bel.); Son.: SSp mnd.?
erbenæme, erbeneme, mhd., sw. M.: nhd. „Erbnehmer“, Erbe (M.); Hw.: vgl. mnd. ervenāme (1), ervenēme; Q.: WolfdD (um 1300); E.: s. ahd. erbinomo* 1, sw. M. (n), „Erbnehmer“, Erbe (M.); s. erbi, neman; W.: vgl. nhd. (ält.) Erbnehmer, M., Erbnehmer, DW2 8, 1621; L.: Lexer 43b (erbenæme)
erbeneme, mhd., sw. M.: Vw.: s. erbenæme
erbenōt, mhd., st. F.: nhd. ererbte Not, ewige Not; Q.: HTrist (FB erbenōt), Heimesf (1200-1210); E.: s. erbe, nōt; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (erbenōt)
erbenōz, mhd., st. M.: nhd. „Erbgenosse“, Miterbe; Hw.: vgl. mnd. ervenōt; E.: s. erbe, nōz; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 386a (erbenōz)
erbepfluoc, erbephluoc, mhd., Sb.: nhd. Erbgewerbe, Erbgeschäft; Q.: Trist (um 1210); E.: s. erbe, pfluoc; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 43b (erbephluoc), Hennig (erbepfluoc)
erbereht, erbreht, mhd., st. N.: nhd. Erbe (N.), Erbrecht, Erbleihe, Gutsrecht, Eigentumsrecht, Erstgeburtsrecht; Hw.: vgl. mnd. erverecht; Q.: Gen (1060-1080), StRMeran, Urk; E.: s. erbe, reht; W.: nhd. Erbrecht, N., Erbrecht, DW2 8, 1626; L.: Lexer 43b (erbereht), Hennig (erbereht), WMU (erbereht 436 [1280] 19 Bel.)
erberehtære*, erberehter, mhd., st. M.: nhd. Erbbesitzer; E.: s. erbe, rehtære; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 43b (erberehter)
erberehter, mhd., st. M.: Vw.: s. erberehtære
erberen* (1), erbern, mhd., st. V.: nhd. zum Vorschein bringen, aufdecken, hervorbringen, gebären, entstehen, geboren werden, unterlassen (V.); Vw.: s. ane-*, ūf-*; Hw.: vgl. mnd. erbēren; Q.: HistAE, Teichn, SAlex (FB erbern), Georg, Freid, Nib (um 1200), NvJer, WvE; E.: s. ahd. irberan 12, st. V. (4), gebären, erzeugen, hervorbringen; s. ir, beran; W.: nhd. erbären, st. V., gebären, erzeugen, DW 3, 700, DW2 8, 1576; L.: Lexer 43c (erbern), Hennig (erbern)
erberen* (2), erbern, derpern, mhd., sw. V.: nhd. erschlagen (V.), zerstören; Q.: Ring (1408/10); E.: s. er, beren; W.: nhd. DW2-; R.: wol erberen: nhd. gelingen; L.: Lexer 43c (erbern), Lexer 386a (erbern), Hennig (erbern)
erberen* (3), erbern, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. erboren
erberet* (1), erbert, erberwet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. entblößt; E.: s. erbaren; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 386a (erbert), Hennig (erbert)
erberet* (2), erbert, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. erschlagen (Adj.), gelähmt; Q.: Tauler (vor 1350) (FB erbert); E.: s. erberen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 386a (erbert)
ērberkeit, mhd., st. F.: Vw.: s. ērbæricheit
ērberlich***, mhd., Adj.: nhd. „angemessen“; Hw.: s. ērberlīche; E.: s. ēre, ber, lich; W.: nhd. DW2-
ērberlīche, mhd., Adv.: nhd. angemessen; E.: s. ēre, ber, līche; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (ērberlīche)
erberm..., mhd.: Vw.: s. erbarm...
erbermde, mhd., st. F.: Vw.: s. erbermede
erberme, mhd., st. F.: Vw.: s. erbarme
erbermeclich, mhd., Adj.: Vw.: s. erbarmiclich
erbermeclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. erbarmiclīche
erbermede, erbermde, irbermde, irbermede, mhd., st. F.: nhd. Erbarmen, Barmherzigkeit; ÜG.: lat. miseria STheol, misericordia STheol, misericorditer (= von erbermede) STheol; Vw.: s. gotes-; Q.: Ren, RWchr, LvReg, HlReg, Berth, SGPr, Secr, GTroj, Gund, SHort, WvÖst, EckhII, STheol, KvHelmsd, Minneb, Tauler, WernhMl, Schürebr (FB erbermede), Boner, Exod (um 1120/30), Freid, PassI/II, PassIII, RvEBarl, UvZLanz, Walth, Urk; E.: s. ahd. irbarmida 25, st. F. (ō), Erbarmen, Mitleid, Barmherzigkeit; s. irbarmēn; W.: nhd. (ält.) Erbärmde, F., Erbarmen, DW 3, 700, DW2 8, 1577; L.: Lexer 43c (erbermde), WMU (erbermede 93 [1265] 3 Bel.)
erbermekeit, mhd., st. F.: Vw.: s. erbarmicheit
erbermelich, erbermlich*, mhd., Adj.: nhd. „mitleidsvoll“, erbärmlich; Vw.: s. un-; Q.: Gnadenl (1390?) (FB erbermelich); E.: s. erbarmen (1), lich, erbermde; W.: nhd. erbärmlich, Adj., erbärmlich, DW2 8, 1579
erbermelīche, erbermelīchen*, mhd., Adv.: nhd. mitleidsvoll, erbarmenswert, mitleiderregend, erbärmlich; Vw.: s. un-; Q.: KvWSchwanr (1257/58); E.: s. erbermiclich, līche, erbarme; W.: nhd. erbärmlich, Adv., erbärmlich, DW2 8, 1579; L.: Lexer 386a (erbermelīche)
erbermenisse*, erbermnisse, mhd., st. F.: nhd. Erbarmen, Erbarmung, Barmherzigkeit; Q.: Pilgerf (1390?) (FB erbermnisse); E.: s. erbarmen; W.: s. nhd. Erbarmnis, F., Erbarmnis, DW2 8, 1580; L.: Lexer 43c (erbermede)
erbermic, mhd., Adj.: Vw.: s. un-, s. erbarmic
erbermiclich***, mhd., Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. erbarmen (1), lich; W.: nhd. (ält.) erbärmiglich, Adj., erbärmiglich, DW2 8, 1579
erbermiclīche***, mhd., Adv.: Vw.: s. un-; E.: s. erbermiclich, līche; W.: nhd. (ält.) erbärmiglich, Adv., erbärmiglich, DW2 8, 1579
erbermlich*, mhd., Adj.: Vw.: s. erbermelich
erbermlīchen*, mhd., Adv.: Vw.: s. erbermelīche
erbermnisse, mhd., st. F.: Vw.: s. erbermenisse
erbern, mhd., st. V.: Vw.: s. erberen
erbert (1), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. erberet (1)
erbert (2), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. erberet (2)
erberwen, mhd., sw. V.: Vw.: s. erbaren
erberwet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. erberet (1)
erbeschaft, mhd., st. F.: nhd. Erbschaft; Hw.: vgl. mnd. erveschop; Q.: Ren, RWh, RWchr, DSp (FB erbeschaft), KvWPart, KvWSilv, Loheng, Parz (1200-1210), Wh; E.: s. erbe, schaft; W.: nhd. Erbschaft, F., Erbschaft, DW2 8, 1630; R.: erbeschaft sprechen ūf: nhd. als Erbe beanspruchen; L.: Lexer 43b (erbeschaft)
erbeschrīn, mhd., st. M.: nhd. „Erbschrein“, Schrein für das Erbe; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. erbe, schrīn; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (erbeschrīn)
erbeschulde*, erbschulde, mhd., st. F.: nhd. „Erbschuld“, Erbsünde; Q.: Hawich (vor 1350) (FB erschulde); E.: s. erbe, schulde; W.: nhd. Erbschuld, F., Erbschuld, DW2 8, 1633; L.: Lexer 43c (erbschulde), Lexer (erbschulde)
erbesezze*, erbsezze, mhd., sw. M.: nhd. Erbsasse; E.: s. erbe, sezze; W.: s. nhd. (ält.) Erbsasse, M., Erbsasse, DW2 8, 1630; L.: Lexer 43c (erbsezze)
erbesidel*, erbsidel, mhd., sw. M.: nhd. Erbsiedel, Erbzinsmann; E.: s. erbe, sidel; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 43c (erbsidel)
erbesite, mhd., st. M.: nhd. „Erbsitte“, angestammtes Verhalten; Q.: Frl (1276-1318), Kolm; E.: s. erbe, site; W.: nhd. Erbsitte, F., Erbsitte, DW2-; L.: Hennig (erbesite)
erbeslich, mhd., Adj.: Vw.: s. ernestlich
erbeslīche, mhd., Adv.: Vw.: s. ernestlīche
erbesmerze, mhd., sw. M.: nhd. „Erbschmerz“, immmerwährendes Leid; Q.: Trist (um 1210); E.: s. erbe, smerz; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (erbesmerze)
erbespil, mhd., st. N.: nhd. „Erbspiel“, vertrautes Spiel; Q.: HTrist (1285-1290) (FB erbespil); E.: s. erbe, spil; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (erbespil)
erbestam, mhd., st. M.: nhd. Erbe (N.), rechtmäßiges Eigentum; Hw.: vgl. mnd. ervestam; Q.: Teichn (1350-1365) (FB erbestam); E.: s. erbe; W.: s. nhd. (ält.) Erbstamm, M., Erbstamm, DW2 8, 1635
erbestat, mhd., st. F.: nhd. „Erbstatt“, angestammte Heimat; E.: s. erbe, stat; W.: vgl. nhd. (ält.) Erbstaat, M., Erbstaat, DW2 8, 1635; L.: Lexer 386a (erbestat), Hennig (erbestat)
erbesun, mhd., st. M.: nhd. Erbsohn, erbberechtigter Sohn; Hw.: vgl. mnd. ervesȫne; Q.: RWchr (um 1254), EvSPaul (FB erbesun), Helbl, Renner; E.: s. erbe, sun; W.: nhd. (ält.) Erbsohn, M., Erbsohn, DW2 8, 1635; L.: Lexer 43b (erbesun), Hennig (erbesun)
erbesünde, erbsünde, mhd., st. F.: nhd. Erbsünde; ÜG.: lat. peccatum originale STheol; Hw.: vgl. mnd. ervesünde; Q.: Apk, Parad, BDan, Hiob, Hawich, Tauler, Seuse, WernhMl (FB erbesünde), Köditz, Martina (um 1293), STheol, Teichn, WvRh; I.: Lüt. lat. peccatum originale; E.: s. erbe, sünde; W.: nhd. Erbsünde, F., Erbsünde, DW2 8, 1637; L.: Lexer 386a (erbesünde), Hennig (erbesünde)
erbet..., mhd.: Vw.: s. arbeit...
erbeteil, mhd., st. M., st. N.: nhd. Erbteil, Erbanteil, Erbschaft, Nachlass, Erbe (N.); Hw.: vgl. mnd. ervedēl; Q.: RWchr, DSp, HvNst, Hiob, Cranc (FB erbeteil), Berth, Crane, Iw (um 1200), Krone, Parz, Renner, SSp, StRPrag, Wh, Urk; E.: s. erbe, teil; W.: nhd. Erbteil, M., N., Erbteil, DW2 8, 1637; L.: Lexer 43b (erbeteil), Lexer 43c (erbeteil), Hennig (erbeteil), WMU (erbeteil 177 [1272] 44 Bel.); Son.: SSp mnd.?
erbeteilen, mhd., sw. V.: nhd. „erbteilen“, mit Erbteil ausstatten; Hw.: vgl. mnd. ervedēlen; Q.: StRHeiligenst (1335), Urk; E.: s. erbe, teilen; W.: nhd. (ält.) erbteilen, sw. V., mit Erbteil ausstatten (V.), mit Erbteil ausstatten, DW2-; L.: WMU (erbeteilen)
erbetelen, rebetelen, mhd., sw. V.: nhd. erbetteln; Q.: Kchr (um 1150), KvWTroj; E.: s. er, betelen; W.: nhd. erbetteln, sw. V., erbetteln, DW2 8, 1596; L.: Lexer 386a (erbetelen), Hennig (erbetelen)
erbetōt, mhd., st. M.: nhd. „Erbtod“, vorherbestimmter Tod; Q.: Apk, PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. erbe, tōt; W.: nhd. DW2-; R.: unser erbetōt: nhd. unser ewiger Tod; L.: Lexer 386a (erbetōt), Hennig (erbetōt)
erbetsælic, mhd., Adj.: Vw.: s. arbeitsælic
erbetsælicheit, mhd., st. F.: Vw.: s. arbeitsælicheit
erbetsæliclich, mhd., Adj.: Vw.: s. arbeitsæliclich
erbetsæliclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. arbeitsæliclīche
erbetsælikeit, mhd., st. F.: Vw.: s. arbeitsælicheit
erbeval, erbefal*, mhd., st. M.: nhd. Erbfall; Hw.: vgl. mnd. erveval; E.: s. erbe, val; W.: nhd. Erbfall, M., Erbfall, DW2 8, 1596; L.: Lexer 43c (erbeval)
erbevater, erbefater*, mhd., st. M.: nhd. „Erbvater“, Adoptivvater; Q.: Trist (um 1210); E.: s. erbe, vater; W.: nhd. DW2-; R.: ich wil dīn erbevater sīn: nhd. ich will dich als Sohn und Erben annehmen; L.: Lexer 43c (erbevater), Lexer 386a (erbevater), Hennig (erbevater)
erbevellic, erbefellic*, mhd., Adj.: nhd. „erbfällig“, rückfällig an den Lehnsmann; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. erbe, vellic; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 43c (erbevellic)
erbeveste, erbefeste*, mhd., st. F.: nhd. „Erbfeste“, ererbte Burg, Stammschloss; Q.: Dietr (1275-1296); E.: s. erbe, veste; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 386a (erbeveste), Hennig (erbeveste)
erbevīant*, erbevīnt, erbefīnt*, mhd., st. M.: nhd. Erbfeind; Hw.: vgl. mnd. ervevīent; Q.: Apk (FB erbevīnt), Herb (1190-1200); E.: s. erbe, vīant; W.: nhd. Erbfeind, M., Erbfeind, DW2 8, 1596; L.: Lexer 43c (erbevīnt), Hennig (erbevīnt)
erbevīentschaft*, erbevīntschaft, erbefīntschaft*, mhd., st. F.: nhd. Erbfeindschaft; Q.: Apk (vor 1312) (FB erbevīentschaft); E.: erbevīent, schaft; W.: nhd. Erbfeindschaft, F., Erbfeindschaft, DW2 8, 1597; L.: Lexer 386a (erbevīntschaft)
erbevīnt, erbefīnt*, mhd., st. M.: Vw.: s. erbevīant
erbevoget, erbefoget*, mhd., st. M.: nhd. Erbvogt, Amtsinhaber einer erblichen Vogtei, Alleinherrscher, Schutzherr; Hw.: vgl. mnd. ervevōget; Q.: Ot (FB erbevoget), Frl (1276-1318), Urk; E.: s. erbe, voget; W.: nhd. (ält.) Erbvogt, M., Erbvogt, DW2-; L.: Lexer 386a (erbevoget), WMU (erbevoget 3168 [1299] 2 Bel.)
erbevogetīe, mhd., st. F.: nhd. Erbvogtei, Amt eines Erbvogts; Q.: RqvII (erbevogetīe), Urk (1290); E.: s. erbe, vogetīe; W.: nhd. (ält.) Erbvogtei, F., Erbvogtei, DW2 8, 1641; L.: WMU (erbevogetīe N468 [1290] 1 Bel.)
erbevogetinne*, erbevogetin, erbefogetin*, erbefogetinne*, mhd., st. F.: nhd. „Erbvogtin“, Alleinherrscherin, angestammte Herrin; Q.: Trist (um 1210); E.: s. erbevogt; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 386a (erbevogetin), Hennig (erbevogetin)
erbevrouwe, erbefrouwe*, mhd., sw. V.: nhd. „Erbfrau“, Erbherrin; Q.: Mai (1270/80); E.: s. erbe, vrouwe; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 43c (erbevrouwe)
erbevürste, erbefürste*, mhd., st. M.: nhd. „Erbfürst“; Hw.: vgl. mnd. ervevörste; Q.: HvNst (um 1300) (FB erbevürste); E.: s. erbe, vürste; W.: nhd. (ält.) Erbfürst, M., Erbfürst, DW2 8, 1598
erbewec, mhd., st. M.: nhd. Erbweg; Hw.: vgl. mnd. ervewech; Q.: Tuch (1464-1475); E.: s. erbe, wec; W.: nhd. Erbweg, M., Erbweg, DW2-; L.: Lexer 43c (erbewec)
erbēxe***, mhd., sw. M.: nhd. Erbexe, aufgrund erblichen Rechtes zum Holzeinschlag im Wald Berechtigter; Hw.: vgl. mnd. ervēxe; E.: s. erbe (2); W.: nhd. DW2-; Son.: mnd. erfēxe WMU (erfēxe 1269 [1290] 1 Bel.)
erbezal, mhd., st. F.: nhd. „Erbzahl“, Erbteil; Q.: Kirchb, Urk (1287); E.: s. erbe, zal; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 43c (erbezal), WMU (erbezal 902 [1287] 3 Bel.)
erbezeichen, erbzeichen, mhd., st. N.: nhd. „Erbzeichen“, Erbwappen, Erbberechtigung; Q.: HTrist (1285-1290), Tauler (FB erbezeichen), NvJer; E.: s. erbe, zeichen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 43c (erbezeichen), Hennig (erbezeichen)
erbezins, mhd., st. M.: nhd. Erbzins, Grundzins, auf einem Grundstück ruhende unablösbare Abgabe; Q.: StRFreiberg, Urk (1289); E.: s. erbe, zins; W.: s. nhd. (ält.) Erbzins, M., Erbzins, DW2 8, 1642; L.: Lexer 43c (erbezins), WMU (erbezins 1161 [1289] 8 Bel.)
erbiben, irbiben, mhd., sw. V.: nhd. erbeben; Hw.: s. erbibenen; Q.: HTrist (FB erbiben), Elis, JTit, Rol (um 1170), Trist, Wh; E.: s. ahd. irbibēn* 1, sw. V. (3), erbeben; s. ir, bibēn; s. mhd. erbibenen; W.: nhd. erbeben, sw. V., erbeben, DW 3, 712, DW2 8, 1590; L.: Lexer 43c (erbiben), Hennig (erbiben)
erbibenen, mhd., sw. V.: nhd. erbeben; ÜG.: lat. contremere PsM, conturbare PsM, tremere PsM; Hw.: s. erbiben, erbidemen; Q.: Will (1060-1065), PsM (vor 1190), SGPr, SHort (FB erbibenen), KvWPant, KvWTroj, NibA; E.: s. ahd. irbibinōn* 4, sw. V. (2), beben, erbeben, erzittern; s. ir, bibēn; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 43c (erbiben)
erbibunge, irbibunge, mhd., st. F.: nhd. Erdbeben; E.: s. erbibenen; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (erbibunge)
erbicken, erpicken, mhd., sw. V.: nhd. aufhacken; E.: s. er, bicken; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 386b (erbicken)
erbiclich***, mhd., Adj.: nhd. erbmäßig; Hw.: s. erbiclīche; E.: s. erbe; W.: nhd. DW2-
erbiclīche*, erbeclīche, mhd., Adv.: nhd. erbmäßig; Q.: LBarl (vor 1200), Cranc (FB erbeclīche), KlKsr; E.: s. erbe; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 386a (erbeclīche)
erbidemen, irbidemen, mhd., sw. V.: nhd. erbeben; Hw.: s. erbibenen; Q.: GTroj, SHort, EvPass, Minneb, Seuse, SAlex, WernhMl (FB erbidemen), Frl, JTit (3. Viertel 13. Jh.), KvWGS, Loheng, SchwPr; E.: er, bidemen; W.: s. nhd. (ält.) erbidmen, sw. V., erbeben, DW 3, 722, DW2 8, 1602, (schweiz.) erbidmen, sw. V., erbeben, Schweiz. Id. 4, 1019; L.: Lexer 43c (erbiben), Hennig (erbiben)
erbidemunge, mhd., st. F.: nhd. Erschütterung; Q.: DvAStaff (FB erbidemunge); E.: s. erbidemen; W.: nhd. DW2-
erbiegen, mhd., st. V.: nhd. beugen, krümmen; Q.: Vät (1275-1300), EvSPaul (FB erbiegen); E.: s. er, biegen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 43c (erbiegen)
erbieten (1), irbieten, derbieten, mhd., st. V.: nhd. erbieten, bieten, hinstrecken, darreichen, erweisen, sich erbieten, sich anbieten, darbieten, bringen, zufügen, antun, sich einstellen, sich erweisen, sich zeigen, sich offenbaren, sich ausbreiten, sich verbreiten, gewähren, darbringen, leisten, wenden an, lenken auf, richten auf, kehren gehen; ÜG.: lat. exhibere PsM, STheol, solvere PsM; Vw.: s. ane-, dar-, über-, ūf-, ūz-***; Hw.: vgl. mnd. erbēden (1); Q.: PsM, Lucid, RWchr, HlReg, Enik, TürlWh, Secr, HTrist, GTroj, HBir, Vät, Kreuzf, HvBurg, HvNst, WvÖst, Ot, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, BDan, Hiob, EvB, Tauler, WernhMl (FB erbieten), Bit, HartmKlage (um 1185), Iw, Parz, PassI/II, PassIII, STheol, Wig, Urk; E.: s. ahd. irbiotan* 51, st. V. (2b), erbieten, anbieten, entbieten; germ. *uzbeudan, st. V., entbieten, anbieten; s. idg. *bʰeudʰ-, V., wach sein (V.), wecken, beobachten, erkennen, erkennen machen, Pokorny 150; W.: nhd. erbieten, st. V., hinstrecken, erweisen, erbieten, DW 3, 723, DW2 8, 1602; R.: kumpanīe erbieten: nhd. sich zugesellen, sich zeigen, erscheinen; R.: ez wol erbieten: nhd. freundlich aufnehmen, gut behandeln, gefällig sein (V.); R.: güetlīche erbieten: nhd. freundlich aufnehmen, gut behandeln, gefällig sein (V.); R.: vürebaz erbieten: nhd. zukünftig erbieten; L.: Lexer 43c (erbieten), Lexer 386b (erbieten), Hennig (erbieten), WMU (erbieten 76 [1263] 15 Bel.)
erbieten (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. „Erbieten“; Hw.: vgl. mnd. erbēden (5); Q.: Teichn (1350-1365) (FB erbieten), Chr, Urk; E.: s. erbieten (1); W.: nhd. Erbieten, N., Erbieten (N.), DW2 8, 1605
erbietunge, erpietunge, mhd., st. F.: nhd. Anerbietung, Darreichung; ÜG.: lat. (dulia) STheol; Vw.: s. über-, ūz-; Hw.: vgl. mnd. erbēdinge; Q.: Secr (1282), STheol (FB erbietunge), Chr; E.: s. erbieten; W.: s. nhd. (ält.) Erbietung, F., Erbietung, DW2 8, 1605; L.: Lexer 386b (erbietunge), Hennig (erpietunge)
erbileden* (1), erbilden, mhd., sw. V.: nhd. bilden, schaffen, abbildlich darstellen, sich bilden, zeigen, entstehen, sich senken, hineinversetzen in, sich einlassen auf, abbilden; Vw.: s. īn-, nāch-; Hw.: vgl. mnd. erbilden; Q.: EckhI, EckhII, EckhIII, Parad, Tauler, Seuse (FB erbilden), Kchr (um 1150); E.: s. ahd. irbilidōn* 2, sw. V. (2), „bilden“, darstellen; s. ahd. irbiliden* 1, sw. V. (1a), „bilden“, gleichkommen; s. ir, bilidōn, biliden; W.: nhd. (ält.) erbilden, sw. V., bilden, gestalten, DW 3, 725, DW2 8, 1606; L.: Lexer 44a (erbilden), Hennig (erbilden)
erbileden* (2), erbilden, mhd., st. N.: nhd. „Erbilden“; Vw.: s. nāch-*; Q.: Tauler (vor 1350) (FB erbilden); E.: s. erbileden; W.: nhd. DW2-
erbiledet*, erbildet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „erbildet“; Q.: Cranc (1347-1359) (irbildit) (FB erbildet); E.: s. erbileden* (1); W.: nhd. DW2-
erbillen, mhd., sw. V.: nhd. herausschlagen; Q.: MinnerI, Teichn (FB erbillen), Krone (um 1230), Loheng; E.: s. er, billen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 44a (erbillen)
erbinden, mhd., st. V.: nhd. lösen, befreien, sich befreien; ÜG.: lat. detrahere PsM; Vw.: s. ūf-; Hw.: vgl. mnd. erbinden; Q.: PsM (vor 1190), RWh, Märt (FB erbinden), NvJer; E.: s. er, binden; W.: nhd. DW2-; R.: erbinden zuo: nhd. sich verpflichten zu; L.: Lexer 386b (erbinden)
erbinsigel, mhd., st. M.: nhd. „Erbsiegel“, ererbtes Siegel; Q.: RAlex (1220-1250) (FB erbinsigel); E.: s. erbe, insigele; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 386b (erbinsigel)
erbiten, erbitten, irbiten, rebiten, mhd., st. V.: nhd. erbitten, ersuchen, durch Bitten bewegen zu, bitten, erlangen, erhalten (V.), überreden, auffordern zu, aufbieten für; ÜG.: lat. exspectare STheol; Vw.: s. abe-, ane-, ūz-; Hw.: vgl. mnd. erbidden; Q.: PsM, RWh, RWchr, LvReg, Enik, HTrist, SHort, HvBurg, HvNst, Ot, EckhV, EvA, Tauler (FB erbiten), Er (um 1185), Freid, Hartm, KvWSilv, Parz, PassIII, Serv, STheol, UvL, Urk; E.: s. ahd. irbitten* 18, st. V. (5), erbitten, ausbitten, erlangen; germ. *uzbedjan, *uzbidjan, st. V., erbitten; s. idg. *gᵘ̯ʰedʰ-, V., bitten, begehren, Pokorny 488?; W.: nhd. erbitten, st. V., erbitten, DW 3, 725, DW2 8, 1606; L.: Lexer 44a (erbiten), Hennig (erbiten), WMU (erbiten 65 [1263] 28 Bel.)
erbīten, irbīten, mhd., st. V.: nhd. warten, erwarten, hoffen, standhalten; Q.: Anno (1077-1081), Kchr, Mar, RWchr, Enik, SHort, Kreuzf, HvNst, Apk, SAlex (FB erbīten), Chr, Helmbr, Iw, Kudr, KvWTroj, Nib, PassI/II, Wig; E.: s. ahd. irbītan 3, st. V. (1a), warten, erwarten, einer Sache standhalten; germ. *uzbeidan, st. V., erwarten, ertragen; s. idg. *bʰeidʰ- (1), V., zureden, zwingen, Pokorny 117; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 44a (erbīten), Hennig (erbīten)
erbitlich***, mhd., Adj.: nhd. erbittlich; Vw.: s. un-; E.: s. erbiten, bitlich; W.: nhd. (ält.) erbittlich, Adj., erbittlich, DW2 8, 1609
erbitteren*, erbittern, mhd., sw. V.: nhd. „erbittern“, bitter machen, peinigen, martern, quälen; Q.: Apk, Macc (FB erbittern), Hester, PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. er, bittern; W.: nhd. erbittern, V., erbittern, DW2 8, 1608; L.: Lexer 386b (erbittern), Hennig (erbittern)
erbittern, mhd., sw. V.: Vw.: s. erbitteren*
erbiugen, mhd., sw. V.: nhd. beugen; E.: s. er, biugen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 44a (erbiugen)
erbīzen, irbīzen, mhd., st. V.: nhd. „erbeißen“, zerbeißen, verzehren, totbeißen, zerreißen, reißen, fressen; Hw.: vgl. mnd. erbīten; Q.: LAlex (1150-1170), RWchr, Vät, HvNst, HistAE, SAlex, WernhMl (FB erbīzen), En, NibA, KvWLd, PassI/II, PassIII, ReinFu, SchwPr; E.: s. ahd. irbīzan* 10, st. V. (1a), „erbeißen“, beißen, töten, totbeißen; germ. *uzbeitan, st. V., beißen, ausbeißen; s. idg. *bʰeid-, V., spalten, trennen, Pokorny 116; s. idg. *bʰeiə-, *bʰei-, *bʰī-, V., schlagen, Pokorny 117; W.: nhd. (ält.) erbeißen, st. V., aufbeißen, zerbeißen, quälen, DW 3, 714 DW2 8, 1591 (erbeiszen); L.: Lexer 44a (erbīzen), Hennig (erbīzen)
erbizzen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. zerbissen; Hw.: s. erbīzen; E.: s. erbīzen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 386b (erbizzen)
erbkint, mhd., st. N.: Vw.: s. erbekint
erblæjen (1), mhd., sw. V.: nhd. aufblasen, aufblähen, blähen; Q.: BrAsb (1250-1275), Vät (FB erblæjen), Hätzl, Netz; E.: s. ahd. irblāen* 2, sw. V. (1a), „blähen“, aufblähen; s. ir, blāen; W.: nhd. (ält.) erblähen, sw. V., blähen, aufblähen, DW 3, 728, DW2 8, 1611; L.: Lexer 44a (erblæjem)
erblæjen (2), mhd., sw. V.: nhd. blöken; Q.: Helbl (1290-1300); E.: s. er, blæjen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 44a (erblæjen)
erblant, erblendet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verblendet, verdunkelt; Hw.: s. erblenden; E.: s. erblenden; W.: nhd. DW2-; R.: sīner witze was er erblant: nhd. er war nicht Herr seiner Sinne; L.: Lexer 386b (erblant), Hennig (erblant)
erblappen (1), mhd., st. V.: nhd. „niederfallen“; Q.: JMeissn (FB erblappen), Frl (1276-1318); E.: s. er, blappen
erblappen (2), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. niedergefallen; E.: s. erblappen (1); W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 44a (erblappen)
erblateren*, erblatern, mhd., sw. V.: nhd. verblüffen; E.: s. er, blateren; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (erblatern)
erblatern, mhd., sw. V.: Vw.: s. erblateren*
erblecken, mhd., sw. V.: nhd. sehen lassen, blecken, entblößt werden, der Kleider beraubt werden; Q.: Enik (um 1272), SGPr, Apk, KvHelmsd, Seuse (FB erblecken), Helbl, Loheng; E.: s. er, blecken; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 44a (erblecken), Lexer 386b (erblecken)
erbleichen, rebleichen, mhd., sw. V.: nhd. bleichen, töten, erbleichen, sterben; Q.: Enik, SGPr, Apk, KvHelmsd, Seuse (FB erbleichen), Erinn (nach 1160), OrtnAW, StrKarl, UvL, Vintl; E.: s. ahd. irbleihhēn* 8, irbleichēn, sw. V. (3), erbleichen; s. ir, bleihhen; W.: nhd. erbleichen, sw. V., st. V., erbleichen, DW 3, 730, DW2 8, 1613; L.: Lexer 44a (erbleichen), Hennig (erbleichen)
erblenden, irblenden, erplenden, irplenden, mhd., sw. V.: nhd. blenden, verblenden, das Augenlicht nehmen, verdunkeln; Hw.: s. erblant, erblendet; Q.: Mar, RWchr, LvReg, TürlWh, SGPr, SHort, Ot, Seuse (FB erblenden), BdN, Erinn (nach 1160), HvMelk, JTit, Martina, PassIII, SchwPr, Trist, Walth, Urk; E.: s. ahd. irblenten* 10, sw. V. (1a), verblenden, blenden; s. ir, blenten; W.: nhd. erblenden, sw. V., blenden, verblenden, DW 3, 730, DW2 8, 1615; L.: Lexer 44a (erblenden), Hennig (erblenden), WMU (erblenden 2163 [1295] 3 Bel.)
erblendet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. erblant
erblenken, mhd., sw. V.: nhd. blinkend machen, laut werden; Q.: Teichn (FB erblenken), JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. er, blenken; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 44a (erblenken)
erblīchen, mhd., st. V.: nhd. erbleichen, erblassen, verbleichen, verblassen, glanzlos werden, entfärben; Q.: Mar (1172-1190), Enik, WvÖst, MinnerII (FB erblīchen), Bit, Er, JTit, KvWTroj, Loheng, Nib, Parz, Wig; E.: ahd. irblīhhan* 2, irblīchan*, st. V. (1a), „erbleichen“, glänzen, erglänzen, erstrahlen; s. ir, blīhhan; W.: nhd. erbleichen, sw. V., st. V., erblassen, erbleichen, DW 3, 730, DW2 8, 1613; L.: Lexer 44a (erblīchen), Lexer 386b (erblīchen), Hennig (erblīchen)
erblicken, mhd., sw. V.: nhd. erblicken, erstrahlen, strahlen, anblicken, sehen lassen, aufblicken; Vw.: s. ane-*, ūf-; Hw.: vgl. mnd. erblicken; Q.: ErzIII, LvReg, Enik, Apk (FB erblicken), ErnstB (Anfang 13. Jh.), Flore, Kudr, Loheng, PassIII; E.: s. ahd. irblikken* 1, irblicken*, sw. V. (1a), „erblicken“, blitzen; s. ir, blikken; W.: nhd. erblicken, sw. V., erblicken, anblicken, DW 3, 731, DW2 8, 1616; L.: Lexer 44a (erblicken), Hennig (erblicken)
erblīden, mhd., sw. V.: nhd. sich freuen; E.: s. er, blīden; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 44a (erblīden)
erblinden, irblinden, erplinden, irplinden, mhd., sw. V.: nhd. „erblinden“, blind werden; Q.: RWchr, ErzIII, Apk (FB erblinden), BdN, Berth, HvMelk (1150-1190), Iw, Renner; E.: s. er, blint, blinden; W.: nhd. erblinden, sw. V., erblinden, DW2 8, 1618; L.: Lexer 44a (erblinden), Hennig (erblinden)
erbliugen, mhd., sw. V.: nhd. schüchtern werden, verzagen, einschüchtern; Q.: LAlex (1150-1170), WvÖst (FB erbliugen), KvWTroj, MF, UvZLanz; E.: s. er, bliugen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 44a (erbliugen), Hennig (erbliugen)
erbliuwen, mhd., st. V.: nhd. durchbläuen, zerbläuen; Q.: Hätzl (1471); E.: s. er, bliuwen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 44a (erbliuwen), Hennig (erbliuwen)
erblœzen, mhd., sw. V.: nhd. entblößen; Q.: Alph, NibA (nach 1200?), Virg; E.: s. er, blœzen; W.: nhd. DW2-; R.: daz swert erblœzen: nhd. das Schwert ziehen; L.: Lexer 44a (erblœzen), Hennig (erblœzen)
erblüejen, erblüen, erplüen, mhd., sw. V.: nhd. erblühen, blühend machen, rot machen, entstehen, offenbar werden, beleben; ÜG.: lat. efflorere PsM; Q.: PsM, HvBer, Seuse (FB erblüejen), MF, PassI/II, Rol (um 1170), Tit, Wh; E.: s. ahd. irbluoen* 1, sw. V. (1a), „erblühen“, hervorblühen; s. ir, bluoen; W.: nhd. erblühen, sw. V., erblühen, DW 3, 732, DW2 8, 1620; L.: Lexer 44a (erblüejen), Hennig (erblüejen)
erblüemen, mhd., sw. V.: nhd. erblühen; Q.: Lexer (1430-1440); E.: s. er, blüemen, bluome; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 44a (erblüemen)
erbluoten, mhd., sw. V.: nhd. verbluten; Hw.: vgl. mnd. erblȫden; Q.: Albrecht (1190-1210); E.: s. er, bluoten; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 44a (ebrluoten)
erbœren, mhd., sw. V.: nhd. anfangen, sich aufmachen, sich aufrichten, aufstehen, erheben; Vw.: s. ūf-; Hw.: vgl. mnd. erbȫren; Q.: RWh, LvReg, DvAStaff, Ot, JvFrst, Teichn, WernhMl, BrAlt (FB erbœren), Bit, Georg, Reinfr, UvZLanz (nach 1193); E.: s. ahd. irbōren* 3, sw. V. (1), anfangen, sich aufmachen; s. ir, burren; W.: nhd. (ält.) erbören, V., erbören, DW2 8, 1622, (schweiz.) erbōren, sw. V., anfangen, sich aufmachen, Schweiz. Id. 4, 1510, (schwäb.) erbören, sw. V., anfangen, sich aufmachen, Fischer 2, 763, (tirol.) erbörn, sw. V., anfangen, sich aufmachen, Schöpf 50; L.: Lexer 44a (erbœren), Hennig (erbœren)
erbœrunge, mhd., st. F.: nhd. „Erhebung“; Q.: BrAlt (vor 1388) (FB erbœrunge); E.: s. erbœren; W.: nhd. DW2-
erbœseren*, erbœsern, mhd., sw. V.: nhd. verschlechtern, schlechter machen; Q.: HlReg (um 1250) (FB erbœsern); E.: s. er, bœse; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 44a (erbœsern)
erbolen*, erboln, mhd., sw. V.: nhd. sich aufwerfen, erheben; Q.: Krone (um 1230); E.: s. er, boln; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 44a (erboln)
erbolge, mhd., st. F.: nhd. Zornausbruch; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. erbelgen, erbolgen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 44a (erbolge)
erbolgen (1), mhd., sw. V.: nhd. anschwellen, erzürnen, zornig werden auf; ÜG.: lat. exacerbare PsM; Q.: PsM (vor 1190), Brun (FB erbolgen), NvJer, PassIII; E.: s. erbelgen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 44a (erbolgen), Hennig (erbolgen)
erbolgen (2), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. zornig, entrüstet; Vw.: s. un-; Q.: LBarl (vor 1200), Gund, Ot, Hiob, Minneb (FB erbolgen); E.: s. erbelgen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 44a (erbolgen)
erbolget***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. erbolgen; W.: nhd. DW2-
erboln, mhd., sw. V.: Vw.: s. erbolen*
erboren*, erborn, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geboren, entsprossen, abstammend, herstammend; Vw.: s. an-*, ein-, hōch-*, ūf-*, wol-*; Q.: RAlex (1220-1250) (FB erborn), Urk; E.: s. erberen; W.: nhd. DW2-; R.: erborener māc: nhd. Blutsverwandter; R.: erboren vriunt: nhd. Blutsverwandter; L.: Lexer 386b (erborn), Hennig (erborn), WMU (erborn 1871 [1294] 3 Bel.)
ērboren*, ērborn, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. früher geboren; Q.: Lei (FB ērborn); E.: s. ēr, boren, beren; W.: nhd. DW2-
erborn, mhd., sw. V.: Vw.: s. urborn
erbōsen, mhd., sw. V.: nhd. „erbosen“, schlecht werden; Hw.: vgl. mnd. erbȫsen; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. er, bœse; W.: s. nhd. (ält.) erbosen, V., erbosen, DW2 8, 1623; L.: Lexer 44a (erbōsen)
erbouwen, mhd., sw. V.: Vw.: s. erbūwen
erbōzen, mhd., red. V.: nhd. herausstoßen; Q.: Teichn (1350-1365) (FB erbōzen); E.: s. er, bōzen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 386b (erbōzen)
erbrechen, mhd., st. V.: nhd. erbrechen, hervorbrechen, aufbrechen, zerbrechen, verbrechen, verschulden, laut werden, kund werden, ertönen, hereinbrechen über, brechen, losreißen, abwenden von; Vw.: s. ūf-; Q.: WvÖst, FvS, Seuse, Teichn (FB erbrechen), Parz (1200-1210), PassI/II; E.: s. ahd. irbrehhan* 5, irbrechan*, st. V. (4), „erbrechen“, aufbrechen, zerbrechen; germ. *uzbrekan, st. V., zerbrechen; s. idg. *bʰreg̑- (1), V., brechen, krachen, Pokorny 165; vgl. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; W.: nhd. erbrechen, st. V., „erbrechen“, aufbrechen, hervortreten, DW 3, 735, DW2 8, 1625; R.: ūf einen erbrechen: nhd. losstürzen auf; R.: von einem sich erbrechen: nhd. sich entfernen von; L.: Lexer 44a (erbrechen), Hennig (erbrechen)
erbrehen, mhd., st. V.: nhd. hervorstrahlen, sich zeigen, kenntlich machen, erstrahlen; Q.: KvWGS (1277/87), PassI/II; E.: s. er, brehen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 44a (erbrehen), Hennig (erbrehen)
erbreht, mhd., st. N.: Vw.: s. erbereht
erbreiten, mhd., sw. V.: nhd. ausbreiten; Q.: WvÖst (FB erbreiten), PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. er, breiten; W.: nhd. (ält.) erbreiten, sw. V., erbreiten, DW2 8, 1628; R.: die ougen erbreiten: nhd. den Blick versenken in; L.: Lexer 44a (erbreiten), Hennig (erbreiten)
erbrennen, mhd., sw. V.: nhd. entzünden, verbrennen, entflammen; Q.: Enik (um 1272) (FB erbrennen), OvW; E.: s. er, brennen; W.: nhd. (ält.) erbrennen, V., erbrennen, DW2 8, 1628; L.: Lexer 44a (erbrennen), Hennig (erbrennen)
erbresten, mhd., st. V.: nhd. „zerbersten“, zerbrechen, zerreißen, ausbrechen; Q.: Seuse (FB erbresten), KvFuss (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. ahd. irbrestan* 2, st. V. (3, 4), hervorbrechen, erschallen; s. ir, brestan; W.: s. nhd. (ält.) erbersten, st. V., zerbersten, bersten machen, DW 3, 717, DW2-; L.: Lexer 44a (erbresten), Hennig (erbresten)
erbriezen, mhd., st. V.: nhd. entsprießen; Q.: MinnerI (FB erbriezen), Heimesf (1200-1210); E.: s. er, briezen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 44a (erbriezen)
erbrimmen, mhd., st. V.: nhd. brummen; E.: s. er, brimmen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 44b (erbrimmen)
erbrinnen, mhd., st. V.: nhd. „erbrennen“, entbrennen, in Brand geraten; ÜG.: lat. exarcere PsM; Q.: PsM (vor 1190) (FB erbrinnen), Nib; E.: s. ahd. irbrinnan* 3, st. V. (3a), „erbrennen“, entbrennen; germ. *uzbrennan, st. V., verbrennen; W.: nhd. (ält.) erbrinnen, st. V., erbrennen, entbrennen, DW 3, 737, DW2 8, 1629, (schweiz.) erbrinnen, st. V., erbrennen, entbrennen, Schweiz. Id. 5, 643; L.: Lexer 44b (erbrinnen), Hennig (erbrinnen)
erbrochen***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. erbrechen; W.: nhd. erbrochen, (Part. Prät.=)Adj., erbrochen, DW2-
erbrüeten, mhd., sw. V.: nhd. „erbrüten“; Q.: Lei (FB erbrüeten); E.: s. er, brüeten; W.: s. nhd. (ält.) erbrüten, sw. V., erbrüten, DW2 8, 1629
erbschulde, mhd., st. F.: Vw.: s. erbeschulde
erbsezze, mhd., sw. M.: Vw.: s. erbesezze
erbsidel, mhd., sw. M.: Vw.: s. erbesidel
erbsünde, mhd., st. F.: Vw.: s. erbesünde
erbüegen, mhd., sw. V.: nhd. lähmen; Q.: MinnerII (FB erbüegen), Martina, Reinfr (nach 1291); E.: s. er, büegen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 44b (erbüegen)
erbunge***, mhd., st. F.: nhd. „Erbung“; Vw.: s. be-; E.: s. erben, unge
erbunnen, mhd., anom. V.: nhd. beneiden, missgönnen, feindlich gesinnt sein (V.), verweigern, berauben; Q.: Kchr, SGPr, WvÖst, Seuse (FB erbunnen), Gen (1060-1080), HartmKlage, JTit, Krone, KvWTroj, Martina, MF, Nib, SchwPr, Wig, WolfdD, WvRh; E.: s. ahd. irbunnan* 10, irbiunnan*, Prät.-Präs., missgönnen, versagen, verweigern; s. ir, bi, unnan; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 44b (erbunnen), Hennig (erbunnen)
erbüren*, erbürn, mhd., sw. V.: nhd. erheben, aufheben; Vw.: s. ūf-; Q.: LvReg, GTroj, Hiob, EvB, Minneb, JvFrst (FB erbürn), Bit, Nib (um 1200), PassI/II, Renner, Wh, WolfdD; E.: ahd. irburien* 41, irburren*, sw. V. (1b), erheben, preisen, sich auszeichnen; s. ir, burien; W.: nhd. (ält.) erbühren, sw. V., erheben, DW 3, 743 (erbüren), DW2-; R.: den slac erbüren: nhd. den Schlag führen; L.: Lexer 44b (erbürn), Hennig (erbürn)
erbürn, mhd., sw. V.: Vw.: s. erbüren*
erburnen, mhd., sw. V.: nhd. verbrennen; E.: s. erbrennen; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (erburnen)
erburzelen*, erburzeln, mhd., sw. V.: nhd. niederwerfen; Q.: GTroj (1270-1300) (FB erburzeln); E.: s. er, burzelen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 44b (erburzeln)
erbūwen (1), irbūwen, erbouwen irbouwen, erpouen, irpouen, mhd., anom. V.: nhd. erbauen, errichten, bebauen, anbauen, hervorbringen, bauen, aufbauen, wiedererrichten, verbauen, Geld verbauen, bestellen, bereiten, ausrüsten, ausschmücken, befestigen, bewohnen, bepflanzen, pflegen; ÜG.: lat. inhabitare PsM; Vw.: s. ūf-; Hw.: vgl. mnd. erbūwen; Q.: PsM (vor 1190), Ren, RWchr, LvReg, Enik, Secr, Ot, BibVor, SAlex (FB erbūwen), Berth, Bit, ErnstD, Georg, Goldem, Krone, Kudr, Loheng, Nib, Parz, Urk; E.: s. er, būwen; W.: s. nhd. erbauen, sw. V., erbauen, DW2 8, 1581; R.: muot erbūwen: nhd. Mut erheben, aufrichten; R.: klage erbūwen: nhd. Klage erheben; L.: Lexer 44b (erbūwen), Hennig (erbūwen), WMU (erbūwen 569 [1283] 29 Bel.)
erbūwen*** (2), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. erbūwet; E.: s. erbūwen
erbūwen*** (3), mhd., (Part. Prät.=)Adv.: Vw.: s. un-; E.: s. erbūwen
erbzeichen, mhd., st. N.: Vw.: s. erbezeichen
erc, mhd., Sb.: nhd. „(?)“; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB erc); E.: ?; W.: nhd. DW2-
erch, mhd., st. N.: Vw.: s. irch
erch(e)..., mhd.: Vw.: s. erz(e)...
erclich, mhd., Adj.: Vw.: s. arclich
erclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. arclīche
erd..., mhd.: Vw.: s. ert...
erdāht (1), mhd., st. F.: nhd. „Erdachtes“, Trug; Q.: Pilgerf (1390?) (FB erdāht); E.: s. erdenken; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 44b (erdāht)
erdāht (2), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „erdacht“, ausgeklügelt, vorsätzlich; Hw.: s. erdenken; Q.: LvReg (1237-1252) (FB erdāht); E.: s. erdenken; W.: nhd. erdacht, (Part. Prät.=)Adj., erdacht, DW2-; L.: Lexer 386b (erdāht), Hennig (erdāht)
erdampfer, mhd., st. M.: Vw.: s. ertampfer
erdanc, mhd., st. M.: nhd. Denken; E.: s. erdenken; W.: nhd. DW2-; R.: mir wirt erdanc ze: nhd. ich denke daran; L.: Lexer 44b (erdanc)
erdarben, mhd., sw. V.: nhd. Mangel leiden, darben, dahinschwinden; Q.: Seuse (FB erdarben), KvWPart (um 1277); E.: s. er, darben; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 44b (erdarben), Hennig (erdarben)
erdber, mhd., st. N.: Vw.: s. ertbere*
erde, herde, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Erde, bebautes und bewohntes Land, Erdboden, Grund und Boden, Boden, Grundstück, Land, Gebiet, Festland, Welt, Ackerland; ÜG.: lat. humus PsM, solum BrTr, PsM, terra BrTr, PsM, STheol; Vw.: s. en-, gen-, glanz-; Hw.: vgl. mnd. ērde; Q.: RvZw, RWchr, Enik, HBir, KvMSph (F.), PsM, LBarl, Ren, RWchr1, RWchr3, LvReg, SHort, Kreuzf, HvNst, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, KvHelmsd (st. F.), Will (1060-1065), LAlex, PsM, StrAmis, LvReg, HlReg, SHort, Kreuzf, HvNst, Ot, EvPass, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, KvHelmsd, EvA, Tauler (sw. F.) (FB erde), AntichrL, BrTr, En, Helbl, Iw, Kudr, KvWEngelh, LobGesMar, MillPhys (12. Jh.), MNat, Parz, Rol, Roth, SchwSp, STheol, StrDan, TürlWh, Walth, Urk; E.: s. ahd. erda 568, st. F. (ō), sw. F. (n), Erde, Boden, Land, Welt; germ. *erþō, st. F. (ō), Erde; idg. *ert-, Sb., Erde, Pokorny 332; s. idg. *er- (4), Sb., Erde, Pokorny 332; W.: nhd. Erde, F., Erde, DW 3, 749, DW2 8, 1648; R.: ein erde: nhd. ein Stück Land; R.: tiutischiu erde: nhd. Deutschland; R.: zer erde: nhd. auf die Erde, zu Fall, nieder; R.: ūf die erden geboren: nhd. zur Welt gekommen; R.: enerden: nhd. auf Erden; R.: enerde: nhd. auf Erden; L.: Lexer 386b (erde), WMU (erde 1 [1200] 29 Bel.)
erdec, mhd., Adj.: Vw.: s. erdic
erdecken, mhd., sw. V.: nhd. aufdecken; Hw.: vgl. mnd. erdecken; Q.: Tauler (vor 1350) (FB erdecken); E.: s. er, decken; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 44b (erdecken), Hennig (erdecken)
erdelīn, mhd., st. F.: nhd. „Erdlein“; Q.: Teichn (1350-1365) (FB erdelīn); E.: s. erde; W.: nhd. DW2-
erdempfen, mhd., sw. V.: nhd. ersticken; Q.: KvWLd (1250-1287); E.: s. ahd. irdempfen* 21, sw. V. (1a), „dämpfen“, ersticken, erdrücken, bestrafen; s. ir, dempfen; W.: nhd. (ält.) erdämpfen, sw. V., ersticken, DW 3, 745, DW2 8, 1642; L.: Lexer 44b (erdempfen), Hennig (erdempfen)
erden, mhd., sw. V.: nhd. zur Erde werden; Hw.: vgl. mnd. ērden (1); Q.: Apk (vor 1312) (FB erden); E.: s. erde; W.: nhd. (ält.) erden, sw. V., erden, zu Erde werden, beerdigen, DW2 8, 1657; L.: Lexer 386b (erden)
erdenbū, mhd., st. M.: nhd. „Erdenbau“; Q.: KvMSph (1347-1350) (FB erdenbū); E.: s. erde, bū; W.: nhd. (ält.) Erdenbau, M., Erdenbau, DW2-; R.: buoch von dem erdenbū (Vergils): nhd. „Buch vom Erdenbau“ (Vergils), Georgica (Vergils); L.: Lexer 44b (erdenbū)
erdenen, mhd., sw. V.: nhd. ziehen, spannen, ausdehnen, zum Schlage erheben, ausholen, sich verrenken, erheben, strecken; Vw.: s. ūf-; Q.: Trudp (vor 1150) (FB erdenen), Bit, Karlmeinet, Parz, PassI/II; E.: s. ahd. irdennen* 12, sw. V. (1b), „erdehnen“, ausdehnen, spannen, ausstrecken; s. ir, dennen; W.: nhd. (ält.) erdehnen, sw. V., erdehnen, DW2-; L.: Lexer 44b (erdenen), Hennig (erdenen)
erdenisch, mhd., Adj.: Vw.: s. irdenisch
erdenken, irdenken, mhd., sw. V.: nhd. erdenken, ausdenken, sich ausdenken, erinnern, zu Ende denken, mit dem Verstand erfassen, verstehen, vorstellen, ersinnen, erfinden, planen, trachten nach, bestimmen, befehlen; ÜG.: lat. fingere PsM; Hw.: vgl. mnd. erdenken; Q.: PsM, TrSilv, RWh, RWchr, Enik, DSp, HTrist, GTroj, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, EckhI, EckhIII, EckhV, Parad, KvHelmsd, EvB, Minneb, MinnerII, Tauler, WernhMl (FB erdenken), Chr, Greg (1186/90), KvWTroj, Parz, Pilatus, ReinFu, SalMor, Urk; E.: s. ahd. irdenken* 21, sw. V. (1a), erdenken, ersinnen, erfinden, ausdenken; s. ir, denken; W.: nhd. erdenken, unr. V., erdenken, ausdenken, DW 3, 758, DW2 8, 1658; L.: Lexer 44b (erdenken), Hennig (erdenken), WMU (erdenken 36 [1257] 29 Bel.)
erdenklōz, mhd., st. M., st. N.: nhd. „Erdenkloß“, Erdklümpchen, Tonklumpen, Mensch, Erdball, Erdscholle, Erdkugel; Hw.: vgl. mnd. ērdenklōt, erdesklōt; Q.: Brun (1275-1276) (FB erdenklōz), Elis, PassIII; E.: s. erde, klōz; W.: nhd. (ält.) Erdenkloß, M., Erdenkloß, DW2-; L.: Lexer 44b (erdenklōz), Lexer 386b (erdenklōz), Hennig (erdenklōz)
erdenknolle, mhd., sw. M.: nhd. „Erdenknolle“, Erdklumpen; E.: s. erde, knolle; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (erdenknolle)
erdenkunge, mhd., st. F.: nhd. „Erdenkung“, Trug, Täuschung; Q.: Pilgerf (1390?) (FB erdenkunge); E.: s. erdenken; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 44b (erdenkunge)
erdenlast, mhd., st. F.: nhd. „Erdenlast“, Erde; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. erde, last; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 386c (erdenlast), Hennig (erdenlast)
erdenmezzære*, erdenmezzer, mhd., st. M.: nhd. „Erdenmesser“ (M.), Landmesser, Geometer; Q.: KvMSph (1347-1350) (FB erdenmezzer); E.: s. erde, mezzer; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 386c (erdenmezzer)
erdenmezzærinne*, erdenmezzerinne, mhd., st. F.: nhd. „Erdenmesserin“, Geometrie, Feldmesskunst; Q.: KvMSph (1347-1350) (FB erdenmezzerinne); E.: s. erde, mezzærinne, erdenmezzære; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 386c (erdenmezzerinne)
erdenmezzer, mhd., st. M.: Vw.: s. erdenmezzære
erdenmezzerinne, mhd., st. F.: Vw.: s. erdenmezzærinne
erdenplān, mhd., st. M.: nhd. „Erdenplan“, Erde, Erdboden; Q.: BDan (um 1331) (FB erdenplān); E.: s. erde, plān; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 386c (erdenplān)
erdenschate, mhd., sw. M.: nhd. „Erdenschatten“, Erdschatten; Q.: KvMSph (1347-1350) (FB erdenschate); E.: s. erde, schate; W.: s. nhd. Erdschatten, M., Erdschatten, DW2-; L.: Lexer 386c (erdenschate)
erdentuom, mhd., st. N.: nhd. Erde; Q.: WvÖst (1314) (FB erdentuom); E.: s. erde; W.: nhd. DW2-; R.: der wunsch ūf erdentuom: nhd. höchstes Glück auf Erden; L.: Lexer 386c (erdentuom)
erdenvruht, erdenfruht*, mhd., st. F.: nhd. „Erdenfrucht“, Erdfrucht, Feldfrucht, Gartenfrucht; Q.: Vät (1275-1300) (FB erdenvruht); E.: s. erde, vruht; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 386c (erdenvruht)
erderouch, mhd., st. M.: Vw.: s. ertrouch
erderren, mhd., sw. V.: nhd. ausdörren; Q.: Mar (1172-1190) (FB erderren); E.: s. ahd. irderren* 2, sw. V. (1b), dörren, ausdörren, austrocknen, verdorren lassen; s. ir, derren; W.: s. nhd. (ält.) erdorren, sw. V., erdorren, DW2 8, 1678; L.: Lexer 44b (erderren)
erdesippe, mhd., sw. M.: nhd. Erdsippe, Menschen; E.: s. erde, sippe; W.: nhd. DW2-; R.: du erdesippe muoterhalp: nhd. Christus (?); L.: Lexer 386c (erdesippe)
erdeslunt, mhd., st. M.: nhd. „Erdschlund“; Q.: Cranc (1347-1359) (FB erdeslunt); E.: s. erde, slunt; W.: nhd. (ält.) Erdschlund, M., Erdschlund, DW2 8, 1686
erdewase, mhd., sw. M.: nhd. „Erdwasen“, Stück Rasenerde, Erdstück; Q.: RvEBarl (1225-1230); E.: s. ahd. erdwaso* 1, sw. M. (n), „Erdwasen“, Erdmasse; s. erda, waso; W.: nhd. (ält.) Erdwasen, M., Erdwasen, DW2-; L.: Lexer 44b (erdewase)
erdic*, erdec, mhd., Adj.: nhd. „erdig“, irdisch; Hw.: vgl. mnd. ērdich (1), ērdisch (1); Q.: Apk (vor 1312) (FB erdec); E.: s. erde; W.: nhd. erdig, Adj., erdig, DW2 8, 1672
erdienen, mhd., sw. V.: nhd. durch Dienst erwerben, erdienen, erwerben, durch Dienen erwerben; Q.: Bit, HartmKlage (um 1185), Kudr; E.: s. ahd. irdionōn* 1, sw. V. (2), erdienen, verdienen, durch Dienst erwerben; s. ir, dionōn; W.: nhd. (ält.) erdienen, sw. V., erdienen, verdienen, DW 3, 772, DW2 8, 1672; L.: Lexer 44b (erdienen), Hennig (erdienen)
erdiezen, irdiezen, mhd., st. V.: nhd. erschallen, rauschen, rufen, widerhallen, ertönen, herabströmen, strömen, emporquellen, aufwallen, hervorquellen, fließen, sich ergießen; Vw.: s. ūf-, ūz-; Q.: RAlex (1220-1250), HTrist, GTroj, Vät, Minneb, SAlex (FB erdiezen), Alph, Nib, NvJer, PassI/II, WvRh; E.: s. er, diezen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 44b (erdiezen), Lexer 386c (erdiezen), Hennig (erdiezen)
erdigen, mhd., sw. V.: nhd. erbitten; Hw.: vgl. mnd. erdingen; E.: ahd. irdiggen* 16, sw. V. (1b), „erbitten“, „erflehen“, erlangen, durch Bitten erreichen, Erfolg haben; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 44b (erdigen)
erdīn, mhd., Adj.: nhd. irden; Hw.: s. irdīn; E.: s. ahd. erdīn* 8, Adj., irdisch, irden, die Erde bewohnend; s. erda; W.: nhd. erden, Adj., irdisch, irden, DW 3, 754, DW2 8, 1656; L.: Lexer 99c (erdīn), Hennig (erdīn)
erdingen, mhd., sw. V.: nhd. erreichen, einklagen; Q.: Ksk (um 1170) (irdincke) (FB erdinken); E.: s. er, dingen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 44b (erdingen)
erdinsen, mhd., st. V.: nhd. fortziehen, schleppen; ÜG.: lat. subtrahere BrTr; Q.: Ot, Teichn (FB erdinsen), BrTr, Wh (um 1210); E.: s. ahd. irdinsan* 6, st. V. (3a), herausziehen, fortschleppen, hervorziehen; s. ir, dinsan; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 44b (erdinsen), Hennig (erdinsen)
erdisch, mhd., Adj.: Vw.: s. irdenisch
erdiuhen, mhd., sw. V.: nhd. erdrücken; Q.: Martina (um 1293); E.: s. ahd. irdūhen* 1, sw. V. (1a), auspressen, ausdrücken; s. ir, dūhen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 44b (erdiuhen)
erdiuten, mhd., sw. V.: nhd. deuten, bekanntmachen; Q.: JvFrst (erdūten) (FB erdiuten), PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. er, diuten; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 44b (erdiuten)
erdœsen*, erdœzen, mhd., sw. V.: nhd. erschallen; Q.: Bit (um 1350); E.: s. er, dœsen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 44b (erdœzen)
erdœzen, mhd., sw. V.: Vw.: s. erdœsen*
erdolen*, erdoln, mhd., sw. V.: nhd. erdulden, ertragen (V.); Hw.: vgl. mnd. erdülden; Q.: PassI/II, PassIII, Ren (nach 1243); E.: s. er, dolen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 44b (erdoln), Lexer 386c (erdoln), Hennig (erdoln)
erdoln, mhd., sw. V.: Vw.: s. erdolen*
erdoneren, mhd., sw. V.: nhd. „erdonnern“, donnern, zu donnern beginnen; E.: s. ahd. irdonarōn* 2, sw. V. (2), donnern; s. ir, donarōn; W.: nhd. (ält.) erdonnern, sw. V., donnern, erkrachen, DW 3, 775, DW2-; L.: Lexer 44b (erdoneren)
erdorren, erdürren, mhd., sw. V.: nhd. verdorren; ÜG.: lat. arere PsM, arescere PsM; Q.: PsM, EvA, Seuse (FB erdorren), Albrecht, Gen (1060-1080), JTit, KvFuss; E.: s. ahd. irdorrēn* 20, sw. V. (3), verdorren, verwelken, dürr werden, trocknen; s. ir, dorrēn; W.: nhd. (ält.) erdorren, sw. V., verdorren, verwelken, DW 3, 775, DW2 8, 1678; L.: Lexer 44b (erdorren), Hennig (erdorren)
erdorret, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „verdorrt“; Q.: Tauler (vor 1350) (FB erdorret); E.: s. erdorren; W.: nhd. DW2-
erdpfeffer, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. ertpfeffer
erdreschen, mhd., st. V.: nhd. „erdreschen“, durchhauen, totschlagen; Q.: HistAE (FB erdreschen), Hätzl, ReinFu (Ende 13. Jh.); E.: s. er, dreschen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 44b (erdreschen), Lexer 386c (erdreschen), Hennig (erdreschen)
erdriezen, irdriezen, mhd., st. V.: nhd. überlästig dünken, überlang dünken, verdrießen; Q.: Lei, Trudp (vor 1150), RWchr, SGPr, SHort (FB erdriezen), Er, Freid, JTit, KvWEngelh, KvWTroj, MerswZM; E.: ahd. irdriozan* 26, irdruzzen*, st. V. (2b), verdrießen lassen, überdrüssig werden; germ. *uzþreutan, st. V., ermüden, verdrießen; s. idg. *treud-, V., quetschen, stoßen, drücken, Pokorny 1095; W.: nhd. (ält.) erdrießen, st. V., verdrießen, DW 3, 778, DW2-; L.: Lexer 44b (erdriezen), Hennig (erdriezen)
erdringen, mhd., st. V.: nhd. erzwingen, zu Tode drängen, dringen, erreichen, erdrücken; Vw.: s. ane-*; Q.: RAlex, ErzIII (FB erdringen), Herb, JTit, MF, PassI/II, Rol (um 1170), Walth; E.: s. er, dringen; W.: nhd. (ält.) erdringen, st. V., erdringen, DW2 8, 1683; L.: Lexer 44b (erdringen), Hennig (erdringen)
erdröuen*, erdröun, mhd., sw. V.: nhd. drohen; Hw.: s. erdröuwen; E.: s. er, dröuwen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 44c (erdröun), Hennig (erdröun)
erdröuwen, mhd., sw. V.: nhd. drohen; Vw.: s. abe-, ane-*, ūz-; Hw.: s. erdröuen; Q.: KvWSilv (1274/87); E.: s. er, dröuwen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 44c (erdröuwen)
erdrozzen***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „verdrossen“; Vw.: s. un-; E.: s. erdriezen; W.: nhd. DW2-
erdrozzenlich, mhd., Adj.: nhd. ermüdlich; Vw.: s. un-; Q.: MNat (um 1300); E.: s. erdrozzen, lich; W.: nhd. DW2-
erdrozzenlīche***, mhd., Adv.: nhd. ermüdlich; Vw.: s. un-; E.: s. erdrozzenlich, līche; W.: nhd. DW2-
erdrucken, mhd., sw. V.: Vw.: s. erdrücken
erdrücken, irdrücken, erdrucken, irdrucken, ertrucken, irtrucken, mhd., sw. V.: nhd. totdrücken, erdrücken; Q.: RWchr, LvReg, Enik, Hiob (FB erdrücken), Berth, JenMartyr, Krone (um 1230), Ring, SchwPr; E.: ahd. irdrukken* 2, irdrucken*, sw. V. (1a), erdrücken, erwürgen; s. ir, drukken; W.: nhd. erdrücken, sw. V., erdrücken, zu Tode drücken, niederdrücken, DW 3, 779, DW2 8, 1684; L.: Lexer 44c (erdrücken), Hennig (erdrücken)
erdrumen, mhd., sw. V.: nhd. zertrümmern, brechen; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. er, drumen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 44c (erdrumen), Hennig (erdrumen)
erdtunc 2, mhd., st. M., st. F.: nhd. unterirdisches Gemach; ÜG.: lat. hypogaeum Gl; Q.: Gl (12./13. Jh.); E.: s. erde, tunc; W.: nhd. DW2-; L.: Glossenwörterbuch 131b (erdtunc)
erdünen, mhd., sw. V.: nhd. ertönen, tönen machen; Q.: Loheng (1283); E.: s. er, dünen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 44c (erdünen)
erdūren, mhd., sw. V.: nhd. ertragen (V.); Q.: Hadam (14. Jh.); E.: s. er, dūren; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 44c (erdūren)
erdürren, mhd., sw. V.: Vw.: s. erdorren
erdürsten, mhd., sw. V.: nhd. verdunsten, dursten, verdursten; Q.: Ot (FB erdürsten), JTit, Krone, Nib (um 1200), Parz; E.: s. er, dursten; W.: nhd. (ält.) erdürsten, sw. V., erdürsten, DW2 8, 1689; L.: Lexer 44c (erdürsten), Hennig (erdürsten)
ere, mhd., st. F.: nhd. Erde; Hw.: s. erde; Q.: Gen (1060-1080); E.: vgl. ahd. erda 568, st. F. (ō), sw. F. (n), Erde, Boden, Land, Welt; germ. *erþō, st. F. (ō), Erde; idg. *ert-, Sb., Erde, Pokorny 332; s. idg. *er- (4), Sb., Erde, Pokorny 332; W.: vgl. nhd. Erde, F., Erde, DW 3, 749, DW2 8, 1648; L.: Lexer 386c (ere)
ēre..., mhd.: Vw.: s. ēren...
ēre (1), hēre, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Ehre, Ansehen, Ehrerbietung, Verehrung, Preis, Zierde, Verehrtheit, Ansehen, Ruhm, Sieg, Herrschaft, Gewalt, Ehrgefühl, Anstand, Achtung, Anerkennung, Auszeichnung, Würde, guter Ruf, Tugend, Herrlichkeit, Kraft, Pracht, Zierde, Triumpf, Erfolg, Herrschaft, Pflicht (F.) (1), Recht, Ehrenwort, Ehrenerklärung, ursprünglicher Zustand, Ehrschatz, Handänderungsgebühr; ÜG.: lat. doxa PsM, gloria BrTr, PsM, STheol, honor BrTr, PsM, STheol, magnificentia PsM, magnitudo PsM, privilegium STheol, reverentia STheol, veneratio STheol; Vw.: s. gotes-, himel-, houbet-, hūs-, sunder-, tunkel-, über-, un-, vore-*, vrouwen-, werlt-; Hw.: vgl. mnd. ēre (2); Q.: Will (1060-1065), LAlex (1150-1170), Eilh, PsM, Lucid, TrSilv, Ren, RvZw, RWchr, StrAmis, ErzIII, LvReg, DvAPat, Enik, Berth, DSp, SGPr, Secr, HTrist, GTroj, HBir, SHort, Kreuzf, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, EvA, Tauler, KvMSph, KvMSel, WernhMl, Gnadenl (FB ēre), BrTr, Helbl, Iw, JTit, Karlmeinet, KvWEngelh, UvLFrd, Winsb, Urk; E.: s. ahd. ērī* 1, ērīn, st. F. (ī), Ehre, Scham, Würde; W.: nhd. Ehre, F., Ehre, DW 3, 54, DW2 7, 165; R.: ēre bieten: nhd. Abbitte leisten; R.: ez stēt im zen ēren: nhd. seine Ehre steht auf dem Spiel; R.: in ēren last sitzen: in angesehener Stellung leben, in angesehener Stellung sein (V.); R.: nāch ēren: nhd. standesgemäß; R.: herze an ēren dürre: nhd. Herz an Feingefühl verdorrt; L.: Lexer 44c (ēre), Lexer 386c (ēre), Hennig (ēre), WMU (ēre 93 [1265] 262 Bel.)
ēre (2), mhd., Adj.: Vw.: s. ērer
ēreabsnīdære***, mhd., M.: nhd. „Ehrabschneider“; Hw.: s. ēreabsnīdærinne*; E.: s. ēre, ab, snīden; W.: s. nhd. (ält.) Ehrabschneider, M., Ehrabschneider, DW2 7, 154
ēreabsnīdærinne*, ēreabsnīderinne, mhd., st. F.: nhd. Ehrabschneiderin; E.: s. ēre, absnīden; W.: s. nhd. (ält.) Ehrabschneiderin, F., Ehrabschneiderin, DW2 7, 154; L.: Lexer 386c (ērabsnīderinne)
ēreabsnīderinne, mhd., st. F.: Vw.: s. ēreabsnīdærinne*
erebeit, mhd., st. F., st. N., st. M.: Vw.: s. arbeit
ēreberende*, ērebernde, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. Ehre bringend; Q.: RWh (1235-1240) (FB ērebernde), LobGesMar, UvLFrd; E.: s. ēre, berende; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 386c (ērebernde)
ērebernde, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. ēreberende
erechzen, mhd., sw. V.: Vw.: s. erachezen*
ērefeige, mhd., Adj.: Vw.: s. ēreveige
ereffen, mhd., sw. V.: Vw.: s. eraffen
ērefrī, mhd., Adj.: Vw.: s. ērevrī
ēregeren***, mhd., V.: nhd. „Ehre begehren“; E.: s. ēregerende; W.: nhd. DW2-
ēregerende*, ēregernde, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „Ehre begehrend“, nach Ehre strebend; Q.: RvZw, RAlex, RWh, RWchr, HTrist, GTroj, WvÖst, MinnerII (FB ēregernde), KvWTurn, Mai, Nib (um 1200), NibA; E.: s. ēre, geren; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 386c (ēregernde)
ēregernde, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. ēregerende
ēregir, ērengir, mhd., Adj.: nhd. ehrbegierig; E.: s. ēre, gir; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (ērengir)
ēreht, mhd., st. N.: Vw.: s. ēwereht
ereichen, mhd., sw. V.: nhd. „auseichen“, ermessen (V.), erkennen; Q.: Ot (1301-1319); E.: s. er, eichen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 44c (ereichen)
ereinen, mhd., sw. V.: nhd. vereinigen; Hw.: vgl. mnd. erēnen; E.: s. er, einen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 44c (ereinen)
ereischen, erheischen, mhd., sw. V., st. V.: nhd. „erheischen“, erfragen, erfahren (V.), durch Fragen etwas erfahren (V.), erfordern, klagen, durch gerichtliche Klage fordern, beanspruchen, erforderlich sein (V.); Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. ahd. ireiskōn* 2, ireiscōn*, sw. V. (2), erforschen, erfragen; s. ir, eiskōn; W.: nhd. ereischen, erheischen, sw. V., fordern, DW 3, 786, 847, DW2-; W.: s. nhd. erheischen, sw. V., erheischen, DW2 8, 1815; L.: Lexer 44c (ereischen)
ereiten, mhd., sw. V.: nhd. heizen; Q.: Lexer (1430-1440); E.: s. er, eiten; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 44c (ereiten)
ērelōs, mhd., Adj.: nhd. ehrlos, rechtlos, entehrt, unwürdig; Hw.: s. ērlōs; vgl. mnd. ērenlōs; Q.: Urk; E.: s. ēre, lōs; W.: nhd. ehrelos, ehrlos, Adj., ehrelos, ehrlos, DW2 7, 288 (ehrlos); L.: Hennig (ērelōs), WMU (ērlōs)
eremīte*, ermīte, mhd., sw. M.: nhd. Eremit, Einsiedler; Q.: MinnerII (um 1340) (FB ermīte); I.: Lw. frz. ermite; E.: s. frz. ermite, M., Eremit; lat. erēmīta, M., Einsiedler; gr. ἐρημῖτης (erēmitēs), M., Eremit; vgl. gr. ἐρῆμος (erēmos), Adj., einsam, unbewohnt; vgl. idg. *er- (5), *erə-, Adj., V., locker, undicht, auseinandergehen, auftrennen, trennen, Pokorny 332; W.: nhd. Eremit, M., Eremit, DW2 8, 1694; L.: Lexer 47b (ermīte)
eren (1), ern, erren, mhd., sw. V.: nhd. ackern, pflügen, schneiden; Vw.: s. abe-, ge-, über-*; Hw.: vgl. mnd. ēren (2); Q.: Trudp (vor 1150), RWchr, LvReg, Apk, EvB, Minneb, Teichn, Cranc (FB ern), Herb, Kirchb, KvWEngelh, KvWTroj, MF, Neidh, Ring, WvE, Urk; E.: s. eren (?); E.: s. erren; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 47b (eren), Hennig (eren)
eren (2), ern, mhd., st. M., st. N.: nhd. „Ern“, Fußboden, Tenne, Erdboden, Grund; Hw.: s. kornern; Q.: HvNst, Apk (FB ern), Eracl (13. Jh.), Mügeln, Urk; E.: s. ahd. erin 7, st. N. (a), „Ern“, Tenne, Boden, Estrich, Altar?; s. lat. arena?; s. germ. *arina-, *arinaz, st M. (a), Fußboden, Ern; germ. *azena?, Sb., Diele, Platte, Boden, Fußboden, Ern?; vgl. Splett Abrogansstudien 90; W.: nhd. (bay.) eren, N., Tenne, Boden, Estrich, Schmeller 1, 129, (schweiz./schwäb./bad./hess./rhein.) ern, N., Tenne, Boden, Estrich, Schweiz. Id. 1, 461, Fischer 2, 823, Ochs 1, 706, Vilmar 94, Rhein. Wb. 2, 168, (els.) eren, N., Tenne, Boden, Estrich, Martin/Lienhart 1, 61, DW2-; L.: Lexer 47b (eren), WMU (erne)
eren*** (3), mhd., st. N.: Vw.: s. über-*; E.: s. eren (1); W.: nhd. DW2-
ēren, hēren, mhd., sw. V.: nhd. ehren, auszeichnen, achten, Dienst leisten, preisen, gehorchen, willfahren, ehrenvoll empfangen, Ehre erweisen, vorziehen, bevorzugen, zur Ehre gereichen, verehren, verherrlichen, schmücken; ÜG.: lat. (assumptio) BrTr, coronare PsM, glorificare BrTr, PsM, honorare BrTr, STheol, honorificare PsM, magnificare PsM, venerare PsM, venerari STheol; Vw.: s. ent-, ge-, un-, vol-; Hw.: vgl. mnd. ēren (3); Q.: Will (1060-1065), Eilh (1170-1190), BrTr, TrSilv, RWchr, StrAmis, LvReg, DvAPat, Enik, TürlWh, Berth, SGPr, Secr, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, STheol, KvHelmsd, EvA, Tauler, Teichn, KvMSel, WernhMl (FB ēren), PsM, Urk; E.: s. ahd. ēren* (1) 6, sw. V. (1a), hochschätzen, ehren, achten, verehren; ahd. ērōn* (1) 7?, sw. V. (2), ehren, verehren, preisen; ahd. ērēn* 101?, sw. V. (3), ehren, verehren, achten, schätzen; germ. *aizjan, sw. V., schonen; germ. *aizōn, sw. V., schonen, ehren; idg. *ais- (2), V., ehrfürchtig sein (V.), verehren, Pokorny 16; W.: nhd. ehren, sw. V., ehren, DW 3, 58, DW2 7, 194; R.: einen ēren mit: nhd. verehren, beschenken; L.: Lexer 44c (ēren), Lexer 386c (ēren), Hennig (ēren), WMU (ēren 93 [1265] 21 Bel.)
ērenbære, ērenber, mhd., Adj.: nhd. ehrbar, ehrgemäß, edel, angemessen, untadelig; Hw.: s. ērbære; vgl. mnd. ērenbār; E.: s. ēre; W.: s. nhd. ehrbar, Adj., ehrbar, DW2 7, 154; L.: Lexer 43b (ērbære), Lexer 385c (ērbære)
ērenbærec, mhd., Adj.: Vw.: s. ērenbæric
ērenbæric*, ērenbærec, mhd., Adj.: nhd. ehrgemäß, edel, angemessen; Hw.: s. ēre; E.: s. ēre, bæric; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 43b (ērbære)
ērenber, mhd., Adj.: Vw.: s. ērenbære
ērenbote, mhd., sw. M.: nhd. „Ehrenbote“, Botschafter; Q.: Berth (um 1275); E.: s. ēre, bote; W.: nhd. (ält.) Ehrenbote, M., Ehrenbote, DW2 7, 203; L.: Lexer 386c (ērenbote), Hennig (ērenbote)
ērenbrechære*, ērenbrecher, mhd., st. M.: nhd. „Ehrenbrecher“, Ehrabschneider; E.: s. ēre, brecher; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 386c (ērenbrecher)
ērenbrecher, mhd., st. M.: Vw.: s. ērenbrechære*
erende, mhd., st. F., st. M., st. N.: Vw.: s. ārant
erenden, mhd., sw. V.: nhd. beenden, aushalten können, an das Ende bringen; Q.: SGPr (1250-1300) (FB erenden); E.: s. er, enden; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 44c (erenden)
ērengir, mhd., Adj.: nhd. ehrgeizig, ehrbegierig; Q.: MinnerII (FB ērengir), Athis, StrKarl, Trist (um 1210); E.: s. ēre, gir; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 386c (ērengir)
ērengirescheit, mhd., st. F.: Vw.: s. ērengirischheit
ērengireschheit*, mhd., st. F.: Vw.: s. ērengirischheit
ērengirisch***, mhd., Adj.: nhd. ehrgeizig; Hw.: vgl. mnd. ērengīrich; E.: s. ēre, girisch; W.: nhd. DW2-
ērengirischheit*, ērengireschheit*, ērengirescheit, mhd., st. F.: nhd. Ehrsucht; E.: s. ēregir, ēre, girischheit; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (ērengirescheit)
ērenheie, mhd., sw. M.: nhd. „Ehrenheger“, Ehrenpfleger; E.: s. ēre, heie, hegære; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 44c (ērenheie)
ērenhuote, mhd., st. F.: nhd. Ehrbarkeit; E.: s. ēre, huote; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig 76b (ērenhuote)
ērenkempfe, mhd., sw. M.: nhd. „Ehrenkämpfer“; Q.: GTroj (1270-1300) (FB ērenkempfe); E.: s. ēre, kempfe; W.: nhd. DW2-
ērenkleit, mhd., st. N.: nhd. Ehrenkleid; Hw.: vgl. mnd. ērenklēt; Q.: DvA (1250-1272), MarHimmelf, Reinfr; E.: s. ēre, kleit; W.: nhd. (ält.) Ehrenkleid, N., Ehrenkleid, DW2 7, 219; L.: Hennig (ērenkleit)
ērenkranz, mhd., st. M.: nhd. Ehrenkranz; Q.: WvÖst (FB ērenkranz), Virg (2. Hälfte 13. Jh.); E.: s. ēre, kranz; W.: nhd. (ält.) Ehrenkranz, M., Ehrenkranz, DW2 7, 221; L.: Hennig (ērenkranz)
ērenkreftic, mhd., Adj.: nhd. ehrbewusst; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. ēre, kreftic, kraft; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (ērenkreftic)
ērenkrōne, mhd., F.: nhd. „Ehrenkrone“; Q.: DvAPat (1250-1272) (ernchron) (FB ērenkrōne); E.: s. ēre, krōne; W.: s. nhd. Ehrenkrone, F., Ehrenkrone, DW2 7, 222
ērenlōs, mhd., Adj.: Vw.: s. ērlōs
ērenprīs, mhd., st. M.: nhd. Ehrenpreis, Ehrendenkmal; Hw.: vgl. mnd. ērenlōs; Q.: Vät (1275-1300), WvÖst, BDan (FB ērenprīs); E.: s. ēre, prīs; W.: nhd. Ehrenpreis, M., Ehrenpreis, DW2 7, 231; L.: Lexer 44c (ērenprīs)
ērenrīche, ērenrich, mhd., Adj.: nhd. ehrenreich, ehrenhaft, ehrvoll; Hw.: vgl. mnd. ērenrīke; Q.: SGPr (1250-1300), HTrist, GTroj, Kreuzf, Minneb, MinnerII, JvFrst, Cranc (FB ērenrīche); E.: s. ēre, rīch; W.: nhd. ehrenreich, Adj., ehrenreich, DW2 7, 234; L.: Lexer 44c (ērenrīche), Hennig (ērenrīche)
ērenroup, mhd., st. M.: nhd. Ehrverletzung; Q.: Seuse (1330-1360) (FB ērenroup); E.: s. ēre, roup; W.: nhd. (ält.) Ehrenraub, M., Ehrenraub, DW2 7, 232; L.: Hennig (ērenroup)
ērenschapel, mhd., st. N.: nhd. „Ehrenkranz“; Q.: Cranc (1347-1359) (FB ērenschapel); E.: s. ēre, schapel; W.: nhd. DW2-
ērenschīn, mhd., st. M.: nhd. „Ehrenschein“, Ehrenglanz; Q.: WvÖst (FB ērenschīn), DvA (1250-1272), PassI/II; E.: s. ēre, schīn; W.: nhd. (ält.) Ehrenschein, M., Ehrenschein, DW2 7, 242; L.: Lexer 44c (ērenschīn)
ērensedel, mhd., st. M., st. N.: nhd. Ehrensitz; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. ēre, sedel; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (ērensedel)
ērensnīdære*, ērensnīder, mhd., st. M.: nhd. Ehrabschneider; E.: s. ēre, snīdære, snīden; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 44c (ērensnīder)
ērensnīder, mhd., st. M.: Vw.: s. ērensnīdære*
ērenstæte, mhd., Adj.: nhd. ehrenhaft; Q.: Minneb (FB ērenstæte), Reinfr, UvZLanz; E.: s. ēre, stæte; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (ērenstæte)
ērenstuol, mhd., st. N.: nhd. „Ehrenstuhl“; Q.: Cranc (1347-1359) (FB ērenstuol); E.: s. ēre, stuol; W.: vgl. nhd. (ält.) Ehrenstuhl, M., Ehrenstuhl, DW2 7, 249
ērentāt, mhd., st. F.: nhd. Ehrentat; Q.: WvÖst (1314) (FB ērentāt); E.: s. ēre, tāt; W.: s. nhd. (ält.) Ehrentat, F., Ehrentat, DW2 7, 252; L.: Lexer 44c (ērentāt)
ērentrōn, mhd., st. M.: nhd. „Ehrenthron“; Q.: KvHelmsd (nach 1330) (FB ērentrōn); E.: s. ēre, trōn; W.: nhd. (ält.) Ehrenthron, M., Ehrenthron, DW2 7, 253; R.: ūf ērentrōn sitzen: nhd. höchste Würde innehaben; L.: Lexer 387a (ērentrōn)
ērenvol, ērenfol*, mhd., Adj.: nhd. „ehrenvoll“, verehrungswürdig; E.: s. ēre, vol; W.: nhd. ehrenvoll, Adj., ehrenvoll, DW2 7, 256; L.: Hennig (ērenvol)
ērenvrech, ērenfrech*, mhd., Adj.: nhd. „ehrbegierig“; Q.: Minneb (um 1340) (FB ērenvrech); E.: s. ēre, vrech; W.: nhd. DW2-
ērenvrī, ērenfrī*, mhd., Adj.: nhd. „ehrenfrei“, ehrlos; E.: s. ēre, vrī; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 44c (ērenvrī)
ērenwerc, mhd., st. N.: nhd. Ehrentat, Ehrenwerk; Q.: WvÖst (1314) (FB ērenwerc); E.: s. ēre, werc; W.: s. nhd. (ält.) Ehrenwerk, N., Ehrenwerk, DW2 7, 260; L.: Lexer 44c (ērenwerc)
ērenwīse, mhd., st. F.: nhd. ehrenhaftes Betragen; Q.: Vät (1275-1300) (FB ērenwīse); E.: s. ēre, wīse; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 387a (ērenwīse)
ērepman, mhd., st. M.: Vw.: s. erbeman
erer, mhd., st. M.: Vw.: s. erære
ērer (1), mhd., st. M.: Vw.: s. ērære
ērer (2), mhd., st. M.: Vw.: s. ērere
ererben, mhd., sw. V.: nhd. erben, ererben; Hw.: vgl. mnd. ererven; E.: s. ahd. irerben* 1, sw. V. (1a), enterben; s. ir, erben; W.: nhd. ererben, sw. V., ererben, erben, empfangen, DW 3, 787, DW2 8, 1695; L.: Lexer 44c (ererben)
ērere*, ērer, ēre, ērre, erre, mhd., Adj.: nhd. „ehere“, erste, ehemalige, einstige, frühere, vorige; Hw.: vgl. mnd. ēre (3), ērre (1); Q.: Will (1060-1065), Kchr (um 1150), RWchr, Enik, DSp, Apk, Hawich (FB ērer), Flore, Greg, HeinzelRitt, JTit, Parz, Ren, RvEGer, SchwSp, StRPrag, Trist, UvZLanz, Urk; E.: s. ahd. ēriro 106?, ērōro*, Adj. Komp., „ehere“, frühere, vorig, vorhergehend, vorherig, erste; s. germ. *air, Adv., früh; vgl. idg. *ā̆ier-, *h₁āi̯er-, *h₃āi̯er-, Sb., Tag, Morgen, Pokorny 12; idg. *ā̆i- (4), *h₁ai-, *h₃ai-, V., brennen, leuchten, Pokorny 11; W.: nhd. ehere, Adj., „ehere“, DW2-; L.: Lexer 44c (ērer), Hennig (ērer), WMU (ērer 107 [1267] 77 Bel.)
ereren*, erern, mhd., sw. V.: nhd. bewahren, erneuern, erhalten (V.); E.: s. erere; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 388c (erern)
erēren, mhd., sw. V.: nhd. zu Fall bringen; E.: s. er, ēren; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 48a (erēren)
erern, mhd., sw. V.: Vw.: s. ereren
erernen, mhd., sw. V.: nhd. „verdienen“ (?); Q.: MinnerII (um 1340) (FB erernen); E.: s. ernen; W.: nhd. DW2-
ēresīe, mhd., st. F.: nhd. Häresie, Ketzerei; Q.: Ren (nach 1243) (FB ēresīe); I.: Lw. lat. haeresis; E.: s. lat. haeresis, F., Lehrart, Dogma, Schule, Sekte; gr. αἵρεσις (haíresis), F., Einnahme, Eroberung, Erwähltes; vgl. gr. αἱρεῖν (haireīn), V., an sich nehmen; vgl. idg. *ser- (1), V., strömen, sich bewegen, Pokorny 909; W.: nhd. Häresie, F., Häresie, DW2-
ēret***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. ēren
eretac, mhd., st. M.: Vw.: s. ertac
ēretac, mhd., st. M.: nhd. Ehrentag, Hochzeitstag; Hw.: vgl. mnd. ērendach; E.: s. ahd. ērtag* 1, ēratag*, st. M. (a), „Ehrentag“, Gedenktag; s. ēra, tag; W.: s. nhd. Ehrentag, M., Festtag, Hochzeit, Ehrentag, DW 3, 65, DW2 7, 250; L.: Lexer 44c (ēretac)
ēreveige, ērefeige*, mhd., Adj.: nhd. ehrlos, ehrvergessen, ruchlos; Q.: Mai (1270/80); E.: s. ēre, veige; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 387a (ēreveige)
erfæren, mhd., sw. V.: Vw.: s. erværen
erfallen, mhd., st. V.: Vw.: s. ervallen
erfalten, mhd., st. V.: Vw.: s. ervalten
erfalwen, mhd., sw. V.: Vw.: s. ervalwen
erfaren (1), mhd., st. V.: Vw.: s. ervaren
erfaren (2), mhd., st. N.: Vw.: s. ervaren
erfehten, mhd., st. V.: Vw.: s. ervehten
erfeilen, mhd., sw. V.: Vw.: s. erveilen
erfeizten, mhd., sw. V.: Vw.: s. erveizten
erfellen, mhd., sw. V.: Vw.: s. ervellen
erfelschen, mhd., sw. V.: Vw.: s. ervelschen
erfenden, mhd., sw. V.: Vw.: s. ervenden
erfernen, mhd., sw. V.: Vw.: s. ervernen
erfilen, mhd., sw. V.: Vw.: s. ervilen
erfīlen, mhd., sw. V.: Vw.: s. ervīlen
erfinden, mhd., st. V.: Vw.: s. ervinden
erfinsteren, mhd., sw. V.: Vw.: s. ervinsteren
erfirnen, mhd., sw. V.: Vw.: s. ervirnen
erfirren, mhd., sw. V.: Vw.: s. ervirren
erfischelen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. ervischelen
erfiselunge***, mhd., st. F.: Vw.: s. erfiselunge
erfiuhten, mhd., sw. V.: Vw.: s. erviuhten
erfiuren, mhd., sw. V.: Vw.: s. erviuren
erflēhen, mhd., sw. V.: Vw.: s. ervlēhen
erflemmen, mhd., sw. V.: Vw.: s. ervlemmen
erfliegen, mhd., sw. V.: Vw.: s. ervliegen
erfliezen, mhd., st. F.: Vw.: s. ervliezen
erflōrieren, mhd., sw. V.: nhd. schmücken; E.: s. er, flōrieren; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (erflōrieren)
erflougen, mhd., sw. V.: Vw.: s. ervlougen
erflöuwen, mhd., sw. V.: Vw.: s. ervlöuwen
erfolgen, mhd., sw. V.: Vw.: s. ervolgen
erfolgic, mhd., Adj.: Vw.: s. ervolgic
erfolgunge, mhd., st. F.: Vw.: s. ervolgunge
erfollen, mhd., sw. V.: Vw.: s. ervollen
erfolliclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. ervolliclīche
erfollunge, mhd., st. F.: Vw.: s. ervollunge
erforderen, mhd., sw. V.: Vw.: s. ervorderen
erforht, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ervorht
erforschære, mhd., st. M.: Vw.: s. ervorschære
erforschen, mhd., sw. V.: Vw.: s. ervorschen
erforschunge, mhd., st. F.: Vw.: s. ervorschunge
erfrāgen, mhd., sw. V.: Vw.: s. ervrāgen
erfreischen, mhd., sw. V.: Vw.: s. ervreischen
erfreisen, mhd., sw. V.: Vw.: s. ervreisen
erfrezzen, mhd., st. V.: Vw.: s. ervrezzen
erfriesen, mhd., st. V.: Vw.: s. ervriesen
erfrischen, mhd., sw. V.: Vw.: s. ervrischen
erfriunden, mhd., sw. V.: Vw.: s. ervriunden
erfrœren, mhd., sw. V.: Vw.: s. ervrœren
erfröuwen, mhd., sw. V.: Vw.: s. ervröuwen
erfrühten, mhd., sw. V.: Vw.: s. ervrühten
erfrümen, mhd., sw. V.: Vw.: s. erfrümen
erfüelen, mhd., sw. V.: Vw.: s. ervüelen
erfüeren, mhd., sw. V.: Vw.: s. ervüeren
erfūlen, mhd., sw. V.: Vw.: s. ervūlen
erfüllære, mhd., st. M.: Vw.: s. ervüllære
erfülle, mhd., st. F.: Vw.: s. ervülle
erfüllen, mhd., sw. V.: Vw.: s. ervüllen
erfult, mhd., Part. Prät.: Vw.: s. ervult
erfündelen, mhd., sw. V.: Vw.: s. ervündelen
erfuoren, mhd., sw. V.: Vw.: s. ervuoren
erfuort, mhd., Part. Prät.: Vw.: s. ervuort, ervuoret
erfürben, mhd., sw. V.: Vw.: s. ervürben
erfurpt, erfürbet*, mhd., Part. Prät.: Vw.: s. ervurpt, ervurpet
erfurtisch, mhd., Adj.: nhd. erfurtisch, zu Erfurt gehörig, Erfurt betreffend; Q.: Urk (1298); E.: vom ON Erfurt; s. vurt; W.: nhd. erfurtisch, Adj., erfurtisch, DW-; W.: nhd. DW-; L.: WMU (erfurtisch N407 [1289] 8 Bel.)
ergaffen***, mhd., sw. V.: Vw.: s. ane-*; E.: s. er, gaffen
ergāhen, mhd., sw. V.: nhd. ereilen, einholen, jagen, fangen, erreichen; Q.: RWchr (FB ergāhen), Albrecht (1190-1210), Hadam, Iw, Kirchb, Kudr, Nib, Parz, StRAugsb, Trist, Tit, Wh; E.: s. ahd. irgāhōn* 2, sw. V. (2), matt sein (V.), träge sein (V.), schlaff sein (V.); s. ir, gāhōn; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 44c (ergāhen), Hennig (ergāhen)
ergalmen, mhd., sw. V.: nhd. ertönen; Q.: Minneb (um 1340) (FB ergalmen); E.: s. er, galm (?); W.: nhd. DW2-
ergān, ergēn, irgēn, regēn, mhd., anom. V.: nhd. gehen, kommen, zu gehen beginnen, geschehen, sich ereignen, zu Ende gehen, sich vollenden, zergehen, sich vermischen, erreichen, einholen, durchdringen, sich ergehen, verlaufen (V.), sich erfüllen, sich vollziehen, erfüllen, eintreten, erfolgen, stattfinden, vergehen, vor sich gehen, ausreichen, erlangen, enden, ein Ende haben, sich befreien, erholen von, kommen über, treffen, sich erfüllen an, ausschlagen, gereichen zu, erzielen; ÜG.: lat. transire BrTr; Vw.: s. ane-*, ūz-; Hw.: vgl. mnd. ergān; Q.: Kchr (um 1150), LAlex, Lucid, TrSilv, RAlex, RWchr, ErzIII, LvReg, HlReg, Enik, Lilie, DSp, HTrist, HBir, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, TvKulm, BDan, EvB, EvA, Tauler, Cranc (FB ergān), Boner, BrTr, Elis, HeidinIII, Hochz, Iw, Mar, MF, OvW, PassIII, ReinFu, Trist, Urk; E.: ahd. irgān 17, irgēn*, anom. V., ergehen, geschehen, widerfahren (V.); germ. *uzgēn, st. V., hinausgehen; W.: s. nhd. ergehen, st. V., vor sich gehen, sich ergehen, einholen, DW 3, 817, DW2 8, 1758; R.: mir ergāt ez: nhd. mir gelingt es; R.: swiez ergē: nhd. wie es ergehen mag, was auch kommen mag; R.: ir gedanke ergān: nhd. ihre Gedanken in Beschlag nehmen; L.: Lexer 44c (ergān), Lexer 387a (ergān), Hennig (ergān), WMU (ergān 62 [1262] 180 Bel.)
ergangen***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ergān; W.: nhd. ergangen, (Part. Prät.=)Adj., ergangen, DW2-
erganzen, mhd., sw. V.: nhd. ganz werden, ergänzen; Hw.: vgl. mnd. ergenzen; E.: s. er, ganzen; W.: s. nhd. ergänzen, sw. V., ergänzen, DW2 8, 1750; L.: Lexer 44c (erganzen)
ergarnen, mhd., sw. V.: Vw.: s. ergearnen*
ergaten, mhd., sw. V.: nhd. einfangen, erwischen; Q.: SHort (nach 1298), MinnerII (FB ergaten), Karlmeinet; E.: s. er, gaten; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 44c (ergaten)
ergateren, mhd., sw. V.: nhd. erzittern, erschrecken; Q.: Mai, Tund (um 1190); E.: s. er, gateren; W.: s. nhd. (dial.) ergattern, sw. V., ergattern, DW2 8, 1752; L.: Lexer 387a (ergateren)
ergazt, ergetzet*, mhd., Part. Prät.: Hw.: s. ergetzen; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (ergetzen)
erge (1), mhd., Adj.: nhd. arg, nichtswürdig, schlecht, böse, karg, geizig; Hw.: vgl. mnd. erge; Q.: Apk (vor 1312) (FB erge); E.: s. erge; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 387a (erge)
erge (2), mhd., st. F.: nhd. Bosheit, Falsch, Feindschaft, Geiz, Feindseligkeit, Kargheit, Münzgehalt; Vw.: s. eigen-; Q.: Spec (um 1150), Mar, StrAmis, ErzIII, Brun, Vät, Kreuzf, Apk, Ot, Parad, TvKulm, BDan, Minneb, Cranc (FB erge), Freid, Helmbr, Herb, Kirchb, NvJer, PassI/II, UvLFrd, Wh, Wig; E.: s. ahd. argī 10, st. F. (ī), „Argheit“, Schlechtigkeit, Geiz, Gier; germ. *argī-, *argīn, sw. F. (n), Schlechtigkeit, Unzüchtigkeit; s. idg. *ergʰ-, *eregʰ-, *orgʰ-, *oregʰ-, Adj., feige?; vgl. idg. *er- (3), V., sich bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326; W.: nhd. (schweiz.) Ärgi, F., Schlechtigkeit, Schweiz. Id. 1, 446, DW2-; L.: Lexer 44c (erge), Hennig (erge)
ergearnen*, ergarnen, mhd., sw. V.: nhd. vergelten; Q.: GTroj (1270-1300) (FB ergarnen); E.: s. er, garnen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 44c (ergarnen)
ergeben (1), irgeben, dergeben, regeben, mhd., st. V.: nhd. geben, zeigen, herausgeben, wiedergeben, fahren lassen, anheimgeben, einträglich sein (V.), sich zeigen, sich strecken, dehnen, verbreiten, sich ergeben, sich vorbeugen, niedersinken, ins Kloster gehen, sich ins Kloster begeben, sich begeben, Mönch werden, sich bekennen, aufgeben, verzichten, übergeben (V.), überlassen (V.), erzählen, wahrnehmbar sein (V.), sich bemerkbar machen, sich ausbreiten, ausströmen, sich niederbeugen, niederfallen, entsagen, sich abwenden, sich unterwerfen, übermitteln, schenken, einbringen, hingeben, widmen, anvertrauen, empfehlen; ÜG.: lat. reddere BrTr, PsM; Vw.: s. ūf-; Hw.: vgl. mnd. ergēven; Q.: Will (1060-1065), Mar, PsM, Ren, RWh, RWchr1, StrAmis, LvReg, HlReg, DvAPat, Enik, DSp, HTrist, Vät, Gund, SHort, Kreuzf, HvBurg, HvNst, WvÖst, Ot, EckhI, EckhV, Parad, EvSPaul, Hawich, Tauler, WernhMl (FB ergeben), BrTr, Elis, Er, Herb, Iw, Krone, KvFuss, KvWEngelh, Parz, PassI/II, Rab, ReinFu, Rol, RvEBarl, SchwPr, Spec (um 1150), Walth, Urk; E.: s. ahd. irgeban 76, st. V. (5), ergeben (V.), aufgeben, übergeben (V.); germ. *uzgeban, st. V., ausgeben; s. ir, geban; W.: nhd. ergeben, st. V., hingeben, überliefern, ergeben (V.), DW 3, 816, DW2 8, 1753; R.: rede ergeben: nhd. Rechenschaft ablegen; R.: sich ze valle ergeben: nhd. sich fallenlassen; R.: sich schuldic ergeben: nhd. der Schuld sich ergeben, Schuld eingestehen, verzichten auf; L.: Lexer 45a (ergeben), Lexer 387a (ergeben), Hennig (ergeben), WMU (ergeben 33 [1255] 17 Bel.)
ergeben (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Ergeben (N.); Q.: Tauler (vor 1350) (FB ergeben); E.: s. ergeben (1); W.: nhd. DW2-
ergeben (3), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ergeben (Adj.); Vw.: s. ūf-; Q.: Schürebr (um 1400) (FB ergeben); E.: s. ergeben (1); W.: nhd. ergeben, (Part. Prät.=)Adj., ergeben (Adj.), DW2 8, 1753
ergebenheit, mhd., st. F.: nhd. „Ergebenheit“, Klostergelübde; Q.: Pilgerf (1390?) (FB ergebenheit); E.: s. ergeben (1), heit; W.: nhd. Ergebenheit, F., Ergebenheit, DW2 8, 1756; L.: Lexer 45a (ergebenheit)
ergebenlich, mhd., Adj.: nhd. „ergeben“ (Adj.), demütig, untertänig; Vw.: s. ūf-; Q.: Seuse (1330-1360) (FB ergebenlich); E.: s. ergeben (1), lich; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (ergebenlich)
ergebenlīche (1), mhd., Adv.: nhd. „ergeben“ (Adv.); Vw.: s. ūf-; Q.: Seuse (1330-1360) (FB ergebenlīche); E.: s. ergeben (1), līche
ergebenlīche*** (2), mhd., st. F.: nhd. Ergebenheit; Vw.: s. ūf-; E.: s. ergebenlīche (1); W.: nhd. DW2-
ērgebot, ēregebot*, mhd., st. N.: nhd. „Ehrgebot“; Q.: HvBer (1325-1330) (FB ērgebot); E.: s. ēr, gebot; W.: nhd. DW2-
ergebunge***, mhd., st. F.: nhd. „Ergebung“; Vw.: s. got-; Hw.: vgl. mnd. ergēvinge; E.: s. ergeben (1); W.: s. nhd. (ält.) Ergebung, F., Ergebung, DW2 8, 1757
ergeilen, mhd., sw. V.: nhd. erfreuen, froh machen, erheitern, sich erfreuen; Q.: Minneb (FB ergeilen), KvWPant, KvWTroj, KvWTurn, Loheng, Parz (1200-1210), Reinfr; E.: s. ahd. irgeilēn* 3, sw. V. (3), übermütig werden, sich überheben; s. ir, geilen; W.: fnhd. ergeilen, sw. V., froh machen, übermütig machen, DW 3, 819, DW2-; L.: Lexer 45a (ergeilen), Hennig (ergeilen)
ergeisten, mhd., sw. V.: nhd. begeistern; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. er, geisten; W.: s. nhd. (ält.) ergeistern, sw. V., ergeistern, begeistern, DW2 8, 1760; L.: Lexer 45a (ergeisten)
ergelfen, mhd., st. V.: nhd. laut werden, bellen, laut machen, kundtun, klarmachen, erhellen; Q.: Malag, WolfdB (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. er, gelfen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 45a (ergelfen)
ergellen (1), irgellen, mhd., st. V.: nhd. erschüttern, ergellen, erschallen, aufkreischen, gellen, schreien, aufheulen, ertönen, dröhnen; Q.: RWchr (FB ergellen), Krone, Kudr, Loheng, OvW, Serv (um 1190), WolfdD; E.: s. ahd. irgellan* 1, st. V. (3b), „gellen“, erschallen, tönen, aufschreien; s. ir, gellan; W.: nhd. ergellen, st. V., ergellen, DW 3, 820, DW2-; L.: Lexer 45a (ergellen), Hennig (ergellen)
ergellen (2), mhd., sw. V.: nhd. sich mit Galle erfüllen; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. er, gellen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 45a (ergellen)
ergelsen, ergelzen, mhd., sw. V.: nhd. aufschreien; Hw.: s. ergelsteren; Q.: Hätzl, Virg (2. Hälfte 13. Jh.); E.: s. er, gelsen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 45a (ergelsen)
ergelsteren*, ergelstern, mhd., sw. V.: nhd. aufschreien; Hw.: s. ergelsen; Q.: GTroj (1270-1300) (FB ergelstern); E.: s. er, gelsteren; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 45a (ergelsen)
ergelstern, mhd., sw. V.: Vw.: s. ergelsteren*
ergelten, mhd., st. V.: nhd. bezahlen; Q.: HvNst (um 1300) (FB ergelten); E.: s. er, gelten; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 387a (ergelten)
ergelwen, mhd., sw. V.: nhd. gelb werden, erbleichen; Q.: Teichn (1350-1365) (FB ergelwen); E.: s. er, gelwen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 45a (ergelwen)
ergelzen, mhd., sw. V.: Vw.: s. ergelsen
ergen, mhd., sw. V.: nhd. verringern, verderben; Vw.: s. ge-; Hw.: s. argen; Q.: Brun (1275-1276), Ot, EvSPaul (FB ergen); E.: s. erge; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 387a (ergen)
ergēn, mhd., st. V.: Vw.: s. ergān
ergenclich, ergenclīch, mhd., Adj.: nhd. vergänglich; Q.: HlReg (um 1250) (FB eregnclīch); E.: s. er, genc, lich, s. ergān; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 45a (ergenclich), Hennig (ergenclich)
ergenen, mhd., sw. V.: Vw.: s. erginen
ergengen, mhd., sw. V.: nhd. zum Gehen bringen, zum Stillstehen bringen; Q.: KvWTroj, StrKarl (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. er, gengen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 45a (ergengen)
erger (1), mhd., st. M.: nhd. „Arger“, Bösewicht, Aufrührer; Hw.: vgl. mnd. erger; E.: s. arc; W.: s. nhd. Ärger, M., Ärger, DW2 7, 239; L.: Lexer 387a (erger)
erger (2), mhd., st. M.: Vw.: s. ärker
ergeren* (1), ergern, mhd., sw. V.: nhd. „ärgern“, verschlechtern, verderben, reizen, beschädigen, sich verschlimmern, Anstoß nehmen an, mindern, schmälern, beschuldigen, verdächtigen, verführen; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mnd. ergeren; Q.: LvReg (1237-1252), HlReg, SGPr, Vät, Apk, EvPass, EckhIII, EvSPaul, EvB, EvA, Tauler, WernhMl (FB ergern), Renner, SchwPr, SchwSp, Urk, Urk; E.: s. arc; W.: s. nhd. ärgern, sw. V., ärgern, DW2 7, 240; L.: Lexer 45a (ergern), Lexer 387a (ergern), Hennig (ergern), WMU (ergern 604 [1283] 12 Bel.)
ergeren* (2), ergern, mhd., sw. V.: nhd. „begehren“, durchsetzen, erlangen; Q.: HlReg (um 1250) (FB ergern); E.: s. er, geren, gern; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 45a (ergern)
ergeret***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „geärgert“; Vw.: s. un-; E.: s. ergeren (1); W.: nhd. DW2-
ergerlich, mhd., Adj.: nhd. herausfordernd; Q.: Tauler (vor 1350), Schürebr (FB ergerlich); E.: s. ergeren (2), lich; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 45a (ergerlich), Hennig (ergerlich)
ergern (1), mhd., sw. V.: Vw.: s. ergeren* (1)
ergern (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. ergeren* (2)
ergernīs, ergernis, mhd., st. F.: nhd. „Ärgernis“; Hw.: vgl. mnd. ergernisse; Q.: BibVor (nach 1330), JvFrst (FB ergernis); E.: s. ergeren; W.: s. nhd. Ärgernis, N., Ärgernis, DW2 7, 241; R.: ergernīs līden: nhd. Ärgernis erleiden; L.: Lexer 387a (ergernīs)
ergerunge, argerunge, mhd., st. F.: nhd. „Ärgerung“, Verschlechterung, Ärgernis, Aufforderung, Aufgebot, Schade, Schaden, Verleumdung, Verführung; ÜG.: lat. scandalum PsM; Hw.: s. argerunge vgl. mnd. ergeringe; Q.: PsM (vor 1190), RWchr, Vät, EckhIII, EckhV, Parad, Hiob, EvSPaul, EvB, JvFrst, EvA, Cranc, Pilgerf (FB ergerunge), Chr, Hester, PassI/II, Renner, StRMünch, WvRh; I.: Lüt. lat. scandalum?; E.: s. ergern; W.: nhd. Ärgerung, F., Ärgerung, DW2 7, 242; L.: Lexer 45a (ergerunge), Hennig (ergerunge)
ergerwen, mhd., sw. V.: nhd. erwerben; E.: s. er, gerwen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 387a (ergerwen)
ergeste, mhd., Adj. (Superl.): nhd. „ärgste“, schlechteste; E.: s. arc; W.: nhd. ärgste, Adj. (Superl.), ärgste, DW2-; L.: Hennig (arc)
ergetac, ertac, mhd., st. M.: nhd. Ertag, Dienstag; Hw.: s. ertac; E.: s. tac; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 387a (ergetac), Hennig (ergetac)
ergetzære***, mhd., M.: nhd. „Ergötzer“; Hw.: s. ergetzærinne; E.: s. ergetzen; W.: nhd. DW2-
ergetzærinne*, ergetzerinne, mhd., st. F.: nhd. „Ergötzerin“, Entschädigende, Vergessenmachende, Freude; Q.: FvS (nach 1314) (FB ergetzerinne); E.: s. ergetzen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 387a (ergetzerinne)
ergetzen (1), ergatzen*, irgetzen, regezzen, mhd., sw. V.: nhd. „ergötzen“, vergessen machen, entschädigen, ersetzen, wiedergutmachen, Schadenersatz leisten, vergüten, erfreuen, vergessen (V.), trösten, belohnen, vergelten; Hw.: vgl. mnd. ergetten; Q.: Anno (1077-1081), Trudp, LAlex, Eilh, RWh, RWchr, StrAmis, ErzIII, Enik, HTrist, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, KvHelmsd, Tauler, Stagel, SAlex, WernhMl, Schürebr (FB ergetzen), Elis, Er, JTit, KchrD, Krone, Netz, Nib, Parz, Urk; E.: s. ahd. irgezzen* 7, sw. V. (1a), vergessen machen, entschädigen, trösten; s. irgezzan; W.: nhd. ergetzen, ergötzen, sw. V., ergötzen, vergnügen, DW 3, 822, DW2 8, 1768 (ergötzen); L.: Lexer 45a (ergetzen), Hennig (ergetzen), WMU (ergetzen 923 [1287] 19 Bel.)
ergetzen (2), mhd., st. N.: nhd. „Ergötzen“; Q.: Stagel, Pilgerf (FB ergetzen), Parz (1200-1210); E.: s. ergetzen (1); W.: nhd. Ergötzen, N., Ergötzen (N.), DW2-
ergetzenlich, mhd., Adj.: nhd. „ergötzlich“; Q.: Schürebr (um 1400) (FB ergetzenlich); E.: s. ergetzen, lich; W.: nhd. DW2-
ergetzerinne, mhd., st. F.: Vw.: s. ergetzærinne
ergetzesal, mhd., st. F., st. N.: nhd. Freude; Q.: MinnerI (um 1340) (FB ergetzesal); E.: s. ergetzen; W.: nhd. DW2-
ergetzet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ergötzt“; Vw.: s. un-; E.: s. ergetzen; W.: nhd. ergötzt, (Part. Prät.=)Adj., ergötzt, DW2-
ergetzlich***, mhd., Adj.: nhd. „ergötzlich“; E.: s. ergetzen; W.: nhd. (ält.) ergötzlich, Adj., ergötzlich, DW2 8, 1771
ergetzlīcheit, mhd., st. F.: nhd. „Ergötzlichkeit“; Q.: Schürebr (um 1400) (FB ergetzlīcheit), Chr; E.: s. ergetzen; W.: nhd. (ält.) Ergötzlichkeit, F., Ergötzlichkeit, DW2 8, 1771
ergetzunge, mhd., st. F.: nhd. „Ergötzung“, Entschädigung, Schadenersatz, Ersatz, Vergütung, Erkenntlichkeit, Belohnung; Hw.: vgl. mnd. ergettinge; Q.: Ot, Schürebr (FB ergetzunge), Berth (um 1275), Chr, Urk; E.: s. ergetzen; W.: nhd. Ergötzung, F., Ergötzung, DW2 8, 1772; L.: Lexer 45a (ergetzunge), WMU (ergetzunge 975 [1288] 19 Bel.)
ergezzen, mhd., st. V.: nhd. vergessen (V.); Q.: Lei, SHort (FB ergezzen), Boner, Gen (1060-1080), Herb, Himmelr, KvWTroj; E.: ahd. irgezzan* (1) 55, st. V. (5), vergessen (V.), hintansetzen; s. ir, gezzan; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 45a (ergezzen), Hennig (ergezzen)
ergezzen, mhd., sw. V.: Vw.: s. ergetzen
ergiezen, mhd., st. V.: nhd. „ergießen“, ausgießen, vergießen, über die Ufer treten, verbreiten, sich ergießen, in eine Form gießen, überfließen, hervorquellen, hervorbrechen, anschwellen, offenbaren, eindringen in, begießen; Vw.: s. darīn-; Q.: RAlex, RWchr, Vät, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, Parad, BDan, Tauler, Gnadenl (FB ergiezen), BdN, JTit, KvWTroj, Rol (um 1170), UvEtzWh; E.: s. ahd. irgiozan* 24, st. V. (2b), sich ergießen, fließen, fluten, vergießen; s. ir, giozan; W.: nhd. ergießen, st. V., ausgießen, ergießen, DW 3, 823, DW2 8, 1762 (ergieszen); R.: die burte ergiezen: nhd. die Geburt erleichtern; R.: in die sēle mac sich got ergiezen: nhd. Gott kann sich in die Seele ergießen, Gott kann die Seele erfüllen; L.: Lexer 45a (ergiezen), Lexer 387a (ergiezen), Hennig (ergiezen)
ergiften, mhd., sw. V.: nhd. vergiften; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. er, giften; W.: nhd. (ält.) ergiften, sw. V., ergiften, vergiften, DW2 8, 1765; L.: Lexer 45a (ergiften), Hennig (ergiften)
ergilwen, mhd., sw. V.: nhd. „ergilben“, gelb machen, bleich machen; Hw.: s. ergelwen; Q.: Seuse (1330-1360) (FB ergilwen), Tauler; E.: s. er, gilwen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 45a (ergilwen), Hennig (ergilwen)
erginen, ergenen, mhd., sw. V.: nhd. das Maul aufsperren, gähnen, nach Luft schnappen; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.), ReinFu; E.: s. er, genen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 45a (erginen), Hennig (erginen)
ērgir, ēregir, mhd., st. F.: nhd. Ruhmsucht; Q.: Trudp (vor 1150) (FB ērgir); E.: s. ēre, gir; W.: nhd. (ält.) Ehrgier, F., Ehrgier, übermäßiges Verlangen, Gier nach gesellschaftlicher Geltung, Gier nach Ruhm, DW2 7, 279
ergischen (1), mhd., sw. V.: nhd. aufschäumen, aufschluchzen; Q.: Cranc (1347-1359) (irgyschen) (FB ergischen); E.: s. er, gischen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 45a (ergischen), Hennig (ergischen)
ergischen (2), mhd., st. N.: nhd. Aufschäumen (N.); Q.: BDan (um 1331) (FB ergischen); E.: s. ergischen; W.: nhd. DW2-;
ergitzen, mhd., sw. V.: nhd. stammeln, stottern; Q.: Minneb (um 1340) (FB ergitzen); E.: s. er, gitzen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 387a (ergitzen)
ergiuden, mhd., sw. V.: nhd. aufjauchzen; Q.: PsMb (um 1350) (FB ergiuden); E.: s. er, giuden; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 387a (ergiuden)
erglaffen, mhd., sw. V.: nhd. betören, berauschen; Q.: WvÖst (1314) (FB erglaffen), Kolm; E.: s. er, glaffen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 45a (erglaffen)
erglasen, mhd., sw. V.: nhd. zu Glas werden, glasartig werden; Q.: GestRom, Helbl, Krone (um 1230); E.: s. er, glasen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 45a (erglasen)
erglast, erglestet*, mhd., Part. Prät.: Hw.: s. erglesten; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (erglesten)
ergleifen, mhd., sw. V.: nhd. abstreifen, abschleifen; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. er, gleifen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 45a (ergleifen), Hennig (ergleifen)
erglemmen, mhd., sw. V.: nhd. erglimmen, in Brand setzen, erglühen; Hw.: s. erglimmen; Q.: Vät (1275-1300) (FB erglemmen), PassI/II; E.: s. er, glemmen; W.: DW2-; L.: Lexer 45b (erglemmen), Lexer 387a (erglemmen), Hennig (erglemmen)
erglenzen, mhd., sw. V.: nhd. erglänzen, glänzend machen, erleuchten, glänzen; Q.: HTrist (1285-1290), JMeissn, Minneb, JvFrst (FB erglenzen), Frl; E.: s. er, glenzen; W.: nhd. erglänzen, sw. V., erglänzen, DW2 8, 1766; L.: Lexer 45b (erglenzen), Hennig (erglenzen)
erglesten, mhd., sw. V.: nhd. glänzen, erhellen, aufleuchten, aufblitzen; Hw.: s. erglasten; Q.: LvReg, Kreuzf, HvNst, Ot, KvHelmsd, WernhMl (FB erglesten), Bit, Dietr, Er (um 1185), ErnstD, KvWTurn, Walth, WolfdD; E.: s. er, glesten; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 45b (erglesten), Hennig (erglesten)
erglīen, mhd., st. V.: nhd. aufschreien; E.: s. er, glīen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 45b (erglīen)
erglimmen, mhd., st. V.: nhd. „erglimmen“, erglühen; Hw.: s. erglemmen; Q.: EvSPaul (1300-1350) (FB erglimmen), NvJer; E.: s. er, glimmen; W.: nhd. erglimmen, V., erglimmen, DW2 8, 1766; L.: Lexer 45b (erglimmen)
erglitzen, mhd., sw. V.: nhd. „erglitzen“, erglänzen; Q.: Loheng (1283); E.: s. er, glitzen; W.: nhd. (ält.) erglitzen, sw. V., erglitzen, erglänzen, aufleuchten, DW2 8, 1767; L.: Lexer 45b (erglitzen), Hennig (erglitzen)
erglīzen, mhd., st. V.: nhd. „ergleißen“, erglänzen; Q.: Vät, Kreuzf, Teichn (FB erglīzen), Kudr (1230/40); E.: s. ahd. irglīzan* 1, st. V. (1a), „ergleißen“, erglänzen; s. ir, glīzan; W.: fnhd. ergleißen, st. V., zurückstrahlen, erglänzen, DW 3, 825, DW2-; L.: Lexer 45b (erglīzen)
erglosen, mhd., sw. V.: nhd. erglühen; Q.: Ot (FB erglosen), HeidinIII, Helbl (1290-1300); E.: s. er, glosen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 45b (erglosen)
erglōsen, mhd., sw. V.: nhd. ausdeuten, ergründen; Q.: Martina (um 1293); E.: s. er, glōsen, glōse; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 45b (erglōsen)
erglöuwen, mhd., sw. V.: nhd. verderben, beschädigen, betrüben; Q.: WernhMl (vor 1382) (FB erglöuwen); E.: s. er, glöuwen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 45b (erglöuwen)
erglüejen, erglüen, irglüen, erglūen, irglūen, mhd., sw. V.: nhd. „erglühen“, glühend heiß werden; Q.: Vät (FB erglüejen), Er (um 1185), Hester, NvJer, PassI/II, Rab, Reinfr, Tit; E.: s. ahd. irgluoen* 2, sw. V. (1a), erglühen, wüten, rasen; s. ir, gluoen; W.: nhd. erglühen, sw. V., erglühen, erleuchten, entflammen, DW 3, 825, DW2 8, 1767; L.: Lexer 45b (erglüejen), Hennig (erglüejen)
ergouchen, irgouchen, mhd., sw. V.: nhd. närrisch werden, narren, genarrt werden, betört werden, zum Narren halten; Q.: RAlex (FB ergouchen), Boner, ReinFu, StrKarl, Trist (um 1210); E.: s. er, gouch; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 45b (ergouchen), Hennig (ergouchen)
ergoumen, mhd., sw. V.: nhd. erblicken; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. er, goumen; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (ergoumen)
ergozzen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ergossen“, gegossen; Hw.: s. ergiezen; Q.: Ot (1301-1319) (FB ergozzen); E.: s. ergiezen; W.: nhd. ergossen, (Part. Prät.=)Adj., ergossen, DW2-; L.: Lexer 387a (ergozzen)
ergraben (1), irgraben, mhd., st. V.: nhd. „ergraben“ (V.), herausgraben, erforschen, versenken, eingraben, hineingraben, ausmeißeln, gravieren, mit Zierrat einlegen, bilden, formen, schnitzen, schneiden, herstellen, ritzen, fügen, erlangen; Vw.: s. ūz-; Q.: Kchr (um 1150), LAlex, Lucid, LBarl, RAlex, RWchr, ErzIII, Enik, Vät, HvNst, Apk, WvÖst, EvSPaul, MinnerII, Seuse, Teichn (FB ergraben), En, HeidinIII, Helbl, HvMelk, KvWTroj, Neidh, Parz, PassI/II, PassIII, Renner, Serv, Trist; E.: s. ahd. irgraban 14?, st. V. (6), „ergraben“ (V.), graben, hauen, schnitzen; s. ir, graban; W.: nhd. ergraben, st. V., „ergraben“ (V.), ausgraben, DW 3, 826, DW2 8, 1774; L.: Lexer 45b (ergraben), Hennig (ergraben)
ergraben (2), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ergraben“, geschnitzt, gemeißelt, ziseliert, eingeprägt, verbohrt, vertieft, versessen; Vw.: s. un-; E.: s. ergraben (1); W.: s. nhd. ergraben, (Part. Prät.=)Adj., ergraben, DW2-; L.: Lexer 387b (ergraben)
ergramen, mhd., sw. V.: nhd. erzürnen, zürnen, in Zorn versetzen; Q.: Helbl, HvMelk (1150-1190), KvWEngelh; E.: s. er, gramen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 45b (ergramen)
ergramt, ergramet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vergrämt, gram; E.: s. ergramen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 387b (ergramt)
ergrāwen, mhd., sw. V.: nhd. ergrauen; Hw.: s. ergriuwelen; Q.: MinnerII (um 1340) (FB ergrāwen); E.: s. er, grāwen; W.: s. nhd. ergrauen, sw. V., ergrauen, DW2 8, 1775
ergreifen, mhd., sw. V.: nhd. ergreifen; E.: s. ahd. irgreifōn* 4, sw. V. (2), „ergreifen“, anfassen, betasten, berühren; s. ir, greifōn; W.: nhd. ergreifen, st. V., ergreifen, DW2 8, 1775; L.: Lexer 45b (ergreifen)
ergrellen, mhd., st. V.: nhd. aufschreien; E.: s. er, grellen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 45b (ergrellen)
ergremen, irgremen, mhd., sw. V.: nhd. zum Zorn reizen, aufbringen, anreizen, ergrimmen, reizen, grimmig sein (V.) auf; Q.: LAlex (1150-1170), Elmend, StrAmis, GTroj, HvNst, Apk, WvÖst, Seuse (FB ergremen), KvWPart, Loheng, Rab, Rol, StrDan, StrKarl; E.: s. ahd. irgremen* 34, irgremmen*, sw. V. (1b), erzürnen, erbittern, erregen; s. ir, gremen; W.: nhd. (ält.) ergrämen, sw. V., erbittern, DW 3, 826, DW2-; R.: ergramt (= Part. Prät.), ergramet*: nhd. verstört; L.: Hennig (ergremen)
ergremezzen*, ergremzen, mhd., sw. V.: nhd. grimmig sein (V.) auf; Q.: Kreuzf, Macc (FB ergremzen), NvJer, PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. ergremen; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (ergremzen)
ergremzen, mhd., sw. V.: Vw.: s. ergremezzen*
ergrīfen, irgrīfen, mhd., st. V.: nhd. ergreifen, festnehmen, erfassen, feststellen, einholen, zusammenfallen, terminlich zusammenfallen, fassen, erreichen, ereilen, begreifen, antreten, einschlagen; Q.: RAlex, RWh, RWchr, DSp, WernhMl (FB ergrīfen), Er (um 1185), Krone, Parz, PassI/II, StrKarl, Trist, Urk; E.: s. er, grīfen; W.: nhd. ergreifen, st. V., ergreifen, DW2 8, 1775; R.: den list ergrīfen: nhd. die List erfassen, dahinterkommen; R.: die vart ergrīfen: nhd. sich aufmachen; L.: Lexer 45b (ergrīfen), Lexer 387b (ergrīfen), Hennig (ergrīfen), WMU (ergrīfen 248 [1275] 21 Bel.)
ergriffen***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ergriffen; Vw.: s. un-; E.: s. ergrīfen; W.: nhd. ergriffen, (Part. Prät.=)Adj., ergriffen, DW2-
ergrimen, mhd., sw. V.: Vw.: s. ergrimmen
ergrimmen (1), mhd., sw. V.: nhd. „ergrimmen“, erzürnen, zornig werden; Hw.: s. ergrimmen; vgl. mnd. ergrimmen; Q.: Dietr (1275-1296); E.: s. er, grimmen; W.: nhd. (ält.) ergrimmen, sw. V., ergrimmen, DW2 8, 1783; L.: Lexer 45b (ergrimmen), Hennig (ergrimen)
ergrimmen (2), mhd., st. V.: Vw.: s. erkrimmen
ergrīnen, mhd., st. V.: nhd. anfangen zu grinsen, zum Grinsen bringen, zum Weinen bringen, zum Greinen bringen, wiehern, quietschen; Vw.: s. abe-; Q.: Teichn (FB ergrīnen), Berth, BuchdRügen, Kudr (1230/40), OvW; E.: s. er, grīnen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 45b (ergrīnen), Lexer 387b (ergrīnen), Hennig (ergrīnen)
ergripfen, erkripfen, mhd., sw. V.: nhd. ergreifen, erhaschen; Q.: Ren (nach 1243), WvÖst, Minneb (FB ergripfen), Netz; E.: s. ahd. irkripfen* 3, irgripfen*?, sw. V. (1a), ergreifen, wegnehmen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 45b (ergripfen)
ergrīsen, mhd., sw. V.: nhd. „ergreisen“, grau werden, ergrauen; Q.: RvEGer (1215-1225); E.: s. er, grīsen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 45b (ergrīsen), Hennig (ergrīsen)
ergrittec, mhd., Adj.: Vw.: s. ergrittic*
ergrittic*, ergrittec, mhd., Adj.: nhd. ehrsüchtig; E.: s. ēre; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 387b (ergrittec)
ergriulen, mhd., sw. V.: Vw.: s. ergriuweleln*
ergriuwelen*, ergriulen, mhd., sw. V.: nhd. grauen; Hw.: s. ergrāwen; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. er, griuwelen; L.: Lexer 45b (egriulen)
ergrōzen (1), mhd., sw. V.: nhd. dünken; E.: er, grōzen; L.: Lexer 45b (egrōzen)
ergrōzen* (2), ergrœzen, mhd., sw. V.: nhd. vergrößern; Q.: EvSPaul (1300-1350) (FB ergrœzen); E.: s. er, groz, grōzen (1); W.: nhd. (ält.) ergrößen, sw. V., vergrößern, DW2 8, 1783 (ergröszen); L.: Lexer 45b (egrœzen)
ergrüejen, mhd., sw. V.: nhd. grün werden, grünen, emporwachsen, grün machen; Hw.: s. ergrüenen; Q.: Vät (1275-1300) (FB ergrüejen), PassI/II; E.: s. ergrüenen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 45b (egrüejen)
ergrüenen, ergrüenen, ergrūen, mhd., sw. V.: nhd. „ergrünen“, grün machen, grün werden, emporwachsen, sprießen, sich belauben, zum Grünen bringen, beleben; Hw.: s. ergrüejen; Q.: Seuse (FB ergrüenen), Martina (um 1293); E.: s. ahd. irgruonēn* 1, sw. V. (3), grünen, grün werden, sprießen; s. ir, gruonēn; W.: nhd. ergrünen, sw. V., ergrünen, grün werden, blühen, DW 3, 832, DW2 8, 1787; L.: Lexer 456 (ergrüenen), Hennig (ergrüenen)
ergrüezen, mhd., sw. V.: nhd. erregen, hervorrufen, anspornen; Q.: Seuse (1330-1360) (FB ergrüezen), Netz; E.: s. ahd. irgruozen* 2, sw. V. (1a), erregen, antreiben; s. ir, gruozen; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (ergrüezen)
ergrundære*, ergrunder, mhd., st. M.: nhd. „Ergründer“, Erforscher; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. ergründen; W.: nhd. Ergründer, M., Ergründer, DW2-; L.: Hennig (ergrunder)
ergründen, ergrunden, mhd., sw. V.: nhd. ergründen, erforschen, bis auf den Grund durchdringen, ermessen, begreifen; Hw.: vgl. mnd. ergrunden; Q.: Lei, Mar, LvReg, SHort, HvBurg, WvÖst, EckhI, EckhII, Hawich, Tauler, Seuse, WernhMl (FB ergründen), Aneg (um 1173), KvWTroj; E.: s. ahd. irgrunten* 4, sw. V. (1a), ergründen, begründen, glätten; s. ir, grunten; W.: nhd. ergründen, sw. V., ergründen, gründlich erforschen, ausforschen, DW 3, 831, DW2 8, 1785; L.: Lexer 45b (ergründen), Hennig (ergründen)
ergrunder, mhd., st. M.: Vw.: s. ergrundære
ergrūsen, mhd., sw. V.: nhd. „ergrausen“, erschauern, schaudern, schaudern machen, erschrecken; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. ahd. irgrūwisōn* 2, irgrūsōn*, irgrūisōn*, sw. V. (2), grausen, schaudern, zurückschrecken; s. ir; s. germ. *grūwisōn, sw. V., schaudern, grausen; W.: nhd. ergrausen, sw. V., erschrecken, erschaudern, DW 3, 827, DW2-; L.: Lexer 45b (ergrūsen), Lexer 387b (ergrūsen)
ergüften, mhd., sw. V.: nhd. ausrühmen, hoch aufjubeln; Q.: WvÖst (FB ergüften), JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. er, güften; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 45b (ergüften), Lexer 387b (ergüften)
ergurren, mhd., sw. V.: nhd. zu einem schlechten Pferd werden, schlecht laufen; Q.: JTit, KvWTroj, UvZLanz (nach 1193); E.: s. er, gurren; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 45b (ergurren)
ergurret, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. lahm; E.: s. ergurren; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (ergurret)
ergürtel, mhd., st. M.: nhd. „(?)“; Q.: BrE (1250-1267) (FB ergürtel); E.: s. er, gürtel; W.: nhd. DW2-
ergürten, mhd., sw. V.: nhd. entgürten, Gürtel lösen; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. er, gürten; W.: nhd. DW2-; R.: vel ergürten: nhd. Fell abziehen, schinden; L.: Lexer 45b (ergürten)
ergusten, mhd., sw. V.: nhd. besänftigen, erfreuen; Q.: GTroj (1270-1300) (FB ergusten); E.: s. er, gusten; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 45b (ergusten)
ergüsten, mhd., sw. V.: nhd. versiegen; Q.: SHort (nach 1298) (FB ergüsten); E.: s. er, güsten***; L.: Lexer 45b (ergüsten)
erhaben (1), mhd., sw. V.: nhd. aufrecht erhalten (V.), aufhalten, zurückhalten; Vw.: s. ūf-, ūz-; Q.: Ot, Gnadenl (FB erhaben), RvEBarl (1225-1230); E.: s. haben (1); W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 45b (erhaben)
erhaben (2), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. erhaben (Adj.); Vw.: s. über-, ūf-; Hw.: s. ūferhaben, erheben; Q.: Lei, Lilie (1267-1300), Secr, HvNst, WvÖst, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, Minneb, EvA, Tauler, Seuse, WernhMl (FB erhaben), STheol, Urk; E.: s. erheben; W.: nhd. erhaben, (Part. Prät.=)Adj., erhaben, DW2 8, 1787; R.: erhaben werden: nhd. erhöht werden; ÜG.: lat. elevari STheol; L.: Lexer 45b (erhaben), WMU (ūferhaben)
erhabenheit, mhd., st. F.: nhd. Erhebung; Q.: EckhV (z. T. vor 1298) (FB erhabenheit); E.: s. erhaben, heit; W.: s. nhd. Erhabenheit, F., Erhabenheit, DW2 8, 1791; L.: Hennig (erhabenheit)
erhabunge, mhd., st. F.: nhd. Erhebung; ÜG.: lat. elevatio PsM; Hw.: s. erhebunge; Q.: PsM (vor 1190) (FB erhabunge), PsM; I.: Lüs. lat. elevatio?; E.: s. erhaben; W.: s. nhd. Erhebung, F., Erhebung, DW2 8, 1811; L.: Lexer 45b (erhabunge), Hennig (erhabunge)
ērhaft, mhd., Adj.: nhd. ehrenhaft, ehrbar, unbescholten, herrlich, glanzvoll, ehrenvoll, würdig, untadelig, rechtschaffen, prächtig; Hw.: vgl. mnd. ērhaft; Q.: Will (1060-1065), RWchr, StrAmis, Vät, Hiob (FB ērhaft), En, Himmelr (2. Hälfte 12. Jh.), UvZLanz, Urk; E.: s. ahd. ērhaft 22, Adj., fromm, wohltätig, ehrwürdig, angesehen; s. ahd. ērhafti 12?, Adj., ehrwürdig, ehrfürchtig, angesehen; s. ērhaft; W.: nhd. ehrhaft, Adj., ehrenhaft, DW 3, 69, DW2-; W.: s. nhd. ehrenhaft, Adj., ehrenhaft, DW2 7, 213; L.: Hennig (ērhaft), WMU (ērhaft 51 [1261] 18 Bel.)
ērhafte, mhd., Adv.: nhd. ehrenvoll, prächtig, ehrenhaft, herrlich, glanzvoll, würdig, untadelig, rechtschaffen; Q.: LAlex (1150-1170) (FB ērhafte), En, PassIII; E.: s. ahd. ērhafto 2, Adv., ehrfürchtig, ehrwürdig, würdig; s. ērhaft; W.: s. nhd. ehrenhaft, Adv., ehrenvoll, DW 3, 61, DW2 7, 213; L.: Lexer 45b (ērhafte), Hennig (ērhafte)
ērhaften, mhd., sw. V.: nhd. ehrenhaft machen; E.: s. ērhaft; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 45c (ērhaften)
ērhaftic, mhd., Adj.: nhd. ehrenhaft, ehrbar; Hw.: vgl. mnd. ērhaftich; Q.: Urk (1279-1297); E.: s. ēr, haftic; W.: s. nhd. (ält.) ehrhaftig, Adj., ehrbar, DW2 7, 215; L.: WMU (ērhaftic 379 [1279-1297] 1 Bel.)
ērhafticheit*, ērhaftecheit, mhd., st. F.: nhd. Ehre; Hw.: vgl. mnd. ērhaftichhēt; E.: s. ērhaftic, heit; W.: s. nhd. (ält.) Ehrhaftigkeit, F., Ehre, DW2 7, 215; L.: Lexer 387b (ērhaftecheit)
erhāhen, erhān, erhangen, irhāhen, rehāhen, mhd., st. V.: nhd. erhängen; ÜG.: lat. suspendere PsM; Q.: PsM, Lucid, LvReg, Enik, SGPr, Vät, Gund, SHort, HvBurg, HvNst, Apk, BDan, KvHelmsd, Tauler, Seuse (FB erhāhen), Chr, GrRud, Hartm, PassI/II, ReinFu, Rennaus, Spec (um 1150), Trist, Vintl; E.: s. ahd. irhāhan* 23, red. V., erhängen, kreuzigen, hängen, aufhängen; s. ir, hāhan; W.: s. nhd. erhängen, sw. V., erhängen, DW 3, 837, DW2 8, 1798; L.: Lexer 45c (erhāhen), Hennig (erhangen)
erhalt, ernhalt, mhd., M.: nhd. Herold; Q.: Chr, Suchenw (2. Hälfte 14. Jh.); I.: Lw. afrz. héraut; E.: s. afrz. héraut, haraut, M., Herold; aus dem Germ., Kluge s. u. Herold; geht wohl zurück auf ein *hariwaldo, M., Heerbeamter; s. mhd. here, walten (1); W.: s. nhd. Herold, M., Herold, DW2-; L.: Lexer 45c (erhalt)
erhān (1), mhd., st. V.: Vw.: s. erheben
erhān (2), mhd., st. V.: Vw.: s. erhāhen
erhanct, erhenket*, mhd., Part. Prät.: Hw.: s. erhenken
erhangen, mhd., st. V.: Vw.: s. erhāhen
erhangenusse, mhd., st. F.: nhd. Hängen (N.); ÜG.: lat. suspendium PsM; Q.: PsM (vor 1190) (FB erhangenusse); I.: Lüs. lat. suspendium?; E.: s. erhangen, hangenusse; W.: nhd. DW2-
erharen*, erharn, mhd., sw. V.: nhd. aufschreien, schreien; Q.: Gen (1060-1080); E.: s. ahd. irharēn* 3, sw. V. (3), rufen, schreien, aufschreien, als verloren beklagen; s. ir, harēn; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 45c (erharn), Hennig (erharen)
erharn, mhd., sw. V.: Vw.: s. erharen*
erharren, mhd., sw. V.: nhd. erharren, erwarten, ertragen (V.), erdulden; Hw.: vgl. mnd. erharren; Q.: Hätzl (1471); E.: s. er, harren; W.: nhd. (ält.) erharren, sw. V., erwarten, DW2 8, 1799; L.: Lexer 45c (erharren)
erharten, mhd., sw. V.: nhd. hart werden; Hw.: s. erherten; Q.: Apk (vor 1312) (FB erharten); E.: s. er, hart; W.: nhd. (ält.) erharten, sw. V., hart werden, DW2 8, 1800; L.: Lexer 387b (erharten)
erhaschen, mhd., sw. V.: nhd. „erhaschen“, ergreifen; Hw.: vgl. mnd. erhaschen; Q.: LuM (1437); E.: s. er, haschen; W.: nhd. erhaschen, V., erhaschen DW2 8, 1802; L.: Lexer 45c (erhaschen)
erhasen, mhd., sw. V.: nhd. fürchten, furchtsam sein (V.); Q.: Lexer (1430-1440); E.: s. er, hasen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 45c (erhasen)
erhaset, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. furchtsam, zaghaft; E.: s. erhasen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 45c (erhaset)
erheben, irheven, derheven, reheven, mhd., st. V.: nhd. erheben, hochheben, aufheben, anheben, aus der Taufe heben, zu oberst stellen, heilig sprechen, verzieren, sich aufmachen, sich überheben, überheblich werden, groß tun, beginnen, anfangen, entstehen, aufgehen, sich anmaßen, anschwellen, sich begeben auf, sich auflehnen gegen, gefallen (V.), verfahren (V.) mit, errichten, erbauen, Kreuz erheben, erhöhen, sich erheben, anzetteln, ausführen, durchführen, einführen, tun, gründen, äußern, sprechen, berichten, anstimmen, aus dem Grab heben, heben, einsetzen, ernennen; ÜG.: lat. allevare PsM, efferre BrTr, PsM, elevare PsM, erigere PsM, exaltare BrTr, PsM, extendere PsM, extollere PsM, inflare BrTr, levare PsM, magnificare PsM, praeferre BrTr, promovere BrTr, sublevare PsM; Vw.: s. ane-*, ūf-, ūz-; Hw.: vgl. mnd. erhēven; Q.: Kchr (um 1150), LAlex, PsM, Lucid, TrSilv, Ren, RAlex, RWchr, LvReg, Enik, Lilie, HTrist, Vät, SHort, Kreuzf, HvBurg, Apk, WvÖst, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, BDan, Hiob, EvSPaul, Hawich, EvB, MinnerI, EvA, Tauler, Seuse, Stagel, Teichn, KvMSph, Gnadenl (FB erheben), Athis, Berth, Bit, BrTr, Chr, Dietr, Elis, Er, ErnstD, Glaub, Greg, HartmKlage, HeidinIII, Helmbr, KvWEngelh, KvWTroj, Loheng, Nib, Parz, ReinFu, Rol, StrDan, StrKarl, Trist, Urk; E.: vgl. ahd. irheffen* 116, irheven*, irhefen*, st. V. (6), erheben, erhöhen, beginnen, heben; germ. *uzhafjan, st. V., erheben; s. idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527; W.: nhd. erheben, st. V., aufheben, herausheben, erheben, DW 3, 840, DW2 8, 1803; R.: unhōhe erheben: nhd. gleichgültig sein (V.); R.: sich dicke erheben: nhd. schwellen; R.: den tisch erheben: nhd. die Tafel aufheben; R.: erhaben brōt: nhd. gesäuertes Brot; R.: mit golde erhaben: mit Gold bestickt; R.: hōhe erhaben: nhd. hoch; L.: Lexer 45c (erheben), Lexer 387b (erheben), Hennig (erheben), WMU (erheben 248 [1275] 15 Bel.)
erhebunge, mhd., st. F.: nhd. „Erhebung“, Überheblichkeit; ÜG.: lat. elatio PsM, exaltatio BrTr; Vw.: s. ūf-; Hw.: s. erhabunge; vgl. mnd. erhēvinge; Q.: PsM (vor 1190), BDan, Tauler (FB erhebunge), BrTr, BrZw, EvBeh; I.: Lüs. lat. elatio?; E.: s. er, hebunge, s. erheben; W.: nhd. Erhebung, F., Erhebung, DW2 8, 1811; L.: Lexer 387b (erhebunge), Hennig (erhebunge)
erhecken, mhd., sw. V.: nhd. totstechen; Q.: Teichn (1350-1365) (FB erhecken); E.: s. ahd. irhekken* 1, irhecken*, sw. V. (1a), durchstechen, schlagen, verletzen, beißend verwunden; s. ir, hekken; L.: Lexer 45c (erhecken)
erheilen, mhd., sw. V.: nhd. heilen (V.) (1); Q.: Trudp (vor 1150); E.: s. er, heilen (1); L.: Lexer 45c (erheilen), Hennig (erheilen)
erheischen, mhd., sw. V.: Vw.: s. ereischen
erheizen, mhd., sw. V.: nhd. heiß werden, feurig werden, anfeuern, heiß machen; Q.: Ot (FB erheizen), HeidinIII, KvWTroj (1281-1287); E.: s. ahd. irheizēn* 9, sw. V. (3), entbrennen, erglühen, auflodern; s. ir, heizēn; W.: nhd. (ält.) erheizen, sw. V., heiß machen, DW 3, 848, DW2 8, 1817; L.: Lexer 45c (erheizen)
erhellen, mhd., st. V.: nhd. ertönen, erschallen, aufwecken, widerhallen; ÜG.: lat. intonare PsM; Q.: PsM (vor 1190), RWchr, BrAsb, Enik, Secr, GTroj, HvNst, WvÖst, Ot, Seuse, SAlex, WernhMl (FB erhellen), Hätzl, JTit, KvWTroj, PassIII; E.: s. er, hellen; W.: nhd. erhellen, sw. V., erhellen, DW2 8, 1818; L.: Lexer 45c (erhellen), Hennig (erhellen)
erhengen, mhd., sw. V.: Vw.: s. erhenken
erhenken, erhengen, irhengen, mhd., sw. V.: nhd. erhängen, hängen, zulassen, geschehen lassen, verhängen über; Vw.: s. ūf-; Hw.: s. erhengen; Q.: SHort, KvHelmsd, Seuse (FB erhenken), BdN, Chr, Dietr, KvWSilv, Parz (1200-1210), PassI/II, ReinFu, Wartb, WvRh; E.: s. erhengen; s. ahd. irhengen*? 2, sw. V. (1a), erhängen?; s. ir, hengen; W.: nhd. (ält.) erhenken, sw. V., erhängen, DW2 8, 1819, s. nhd. erhängen, sw. V., erhängen, DW 3, 837, DW2 8, 1798; L.: Lexer 45c (erhengen), Lexer 45c (erhenken), Hennig (erhenken)
erhenknisse*, erhencnisse, mhd., st. F.: nhd. Erhängen; Q.: Tauler (vor 1350) (FB erhencnisse); E.: s. erhenken; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 45c (erhencnisse)
erhērschen, mhd., sw. V.: nhd. „herrschen“; E.: s. er, hērschen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 45c (erhērschen)
erherten, mhd., sw. V.: nhd. erhärten, bekräftigen, aushalten, ausdauern, hart bleiben, hart werden, verhärten, beweisen, erkämpfen; ÜG.: lat. indurare PsM, obdurare PsM; Hw.: s. erharten; vgl. mnd. erhērden; Q.: PsM, RWchr, LvReg, Apk (FB erherten), Bit, Exod (um 1120/30), Rol; E.: s. ahd. irherten* 1, sw. V. (1a), „erhärten“, hart werden; ahd. irhartēn* 7, sw. V. (3), sich verhärten, hart werden, starr werden, beharren; s. ir, herten, hartēn; W.: s. nhd. erhärten, sw. V., erhärten, DW 3, 838, DW2 8, 1800; R.: erhertet werden: sich verhärten; L.: Lexer 45c (erherten), Hennig (erherten)
erherzenen, mhd., sw. V.: nhd. beherzt werden, Mut fassen, sich ein Herz fassen; Q.: Konr (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. er, herzenen, herze; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 45c (erherzenen), Hennig (erherzenen)
erhesten, mhd., sw. V.: nhd. ereilen; Q.: Albrecht (1190-1210); E.: s. er, hesten, hast; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 45c (erhesten)
erhetzen, mhd., sw. V.: nhd. anhetzen, aufreizen; Q.: PsMb (um 1350) (FB erhetzen), Hadam; E.: s. er, hetzen; W.: nhd. (ält.) erhetzen, sw. V., aufhetzen, DW2 8, 1820; L.: Lexer 45c (erhetzen)
erheven, mhd., st. V.: Vw.: s. erheben
ērhin, mhd., Adv.: nhd. früher; Q.: LAlex (1150-1170) (FB ērhin); E.: s. ahd. ērhina 1, Adv., früher; s. ēr (1), hina; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 387b (ērhin)
erhinken, mhd., st. V.: nhd. anfangen zu hinken; Q.: Helbl, Martina (um 1293); E.: s. er, hinken; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 45c (erhinken)
erhischen, mhd., sw. V.: nhd. aufschluchzen; Q.: LvReg (1237-1252), Minneb (FB erhischen), JTit, Loheng; E.: s. er, hischen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 45c (erhischen)
erhitzen, rehitzen, mhd., sw. V.: nhd. erhitzen, heiß werden, heiß machen, in Hitze setzen, erglühen, rot werden, entbrennen für, entzünden; Q.: LvReg, GTroj, Parad, BDan, Minneb, Tauler, Seuse (FB erhitzen), En (1187/89), EvBeh, Hester, KvWGS, KvWTroj, MNat, PassI/II; E.: s. ahd. irhizzen* 1, sw. V. (1a?), erhitzen; s. ir; s. germ. *hitjan, sw. V., heiß machen, heizen; W.: nhd. erhitzen, sw. V., erhitzen, heiß werden, heiß machen, DW 3, 849, DW2 8, 1820; R.: erhitzet sīn ūf: nhd. brennen, glühend darauf versessen sein (V.); L.: Lexer 45c (erhitzen), Lexer 387b (erhitzen), Hennig (erhitzen)
erhitzunge, mhd., st. F.: nhd. „Erhitzung“; Q.: Parad (1300-1329) (FB erhitzunge); E.: s. er, hitzunge, erhitzen; W.: s. nhd. Erhitzung, F., Erhitzung, DW2 8, 1823
erhœgen, mhd., sw. V.: Vw.: s. erhœhen (1)
erhœhen (1), derhœhen, erhœgen, derhœgen, mhd., sw. V.: nhd. erhöhen, Kreuz erhöhen, erheben, verherrlichen; ÜG.: lat. exaltare PsM; Vw.: s. ūf-; Hw.: s. erhœheren; Hw.: vgl. mnd. erhȫgen (1); Q.: PsM (vor 1190), DvAStaff, GTroj, Vät, SHort, HvNst, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, BibVor, BDan, EvB, EvA, Tauler, Seuse, KvMSph, WernhMl, Pilgerf (FB erhœhen), Frl, KvWEngelh, KvWTroj, Urk; E.: s. ahd. irhōhen* 47, irhohen*, sw. V., erhöhen, preisen, verherrlichen, erheben; s. ir, hōhen; W.: nhd. erhöhen, sw. V., erhöhen, erheben, DW 3, 851, DW2 8, 1825; R.: erhœhet sīn vür: nhd. überragen; R.: sich erhœhen vür: nhd. überragen; L.: Lexer 45c (erhœhen), Lexer 387b (erhœhen), Hennig (erhœhen), WMU (erhœhen 2784 [1297] 2 Bel.)
erhœhen (2), mhd., st. N.: nhd. „Erhöhen“; Q.: EckhV (z. T. vor 1298) (FB erhœhen); E.: s. erhœhen (1); W.: nhd. Erhöhen, (subst. Inf.=)st. N., Erhöhen, DW2-
erhœheren*, erhœhern, derhœhern, mhd., sw. V.: nhd. höher machen, erheben; Hw.: s. erhœhen; vgl. mnd. erhȫgeren; Q.: Boner (um 1350); E.: s. er, hœheren; W.: nhd. (ält.) erhöhern, sw. V., höher machen, DW2 8, 1829; L.: Lexer 45c (erhœhern)
erhœhern, mhd., sw. V.: Vw.: s. erhœheren*
erhœherunge, mhd., st. F.: nhd. „Erhöherung“; Hw.: erhȫgeringe; Q.: BrE (1250-1267) (FB erhœherunge); E.: s. erhœhen (1), erhœheren; W.: nhd. DW2-
erhœhunge, mhd., st. F.: nhd. Erhöhung; Q.: BrE (1250-1267), EckhV, KvMSph (FB erhœhunge), Chr; E.: s. erhœhen; W.: nhd. Erhöhung, F., Erhöhung, DW2 8, 1829; L.: Hennig (erhœhunge)
erhœren, irhœren, mhd., sw. V.: nhd. hören, erhören, hörend wahrnehmen, zu hören bekommen, wahrnehmen, erfahren (V.); ÜG.: lat. audire STheol, exaudire PsM, STheol; Hw.: vgl. mnd. erhȫren; Q.: PsM (vor 1190), TrSilv, RAlex, RWchr, ErzIII, HlReg, Enik, DSp, Secr, HTrist, GTroj, HvBurg, Apk, WvÖst, Ot, EckhV, STheol, BDan, EvB, EvA, Tauler, Teichn, WernhMl (FB erhœren), AHeinr, Elis, KvWPant, PassI/II, ReinFu, Trist, Urk; E.: s. ahd. irhōren* 2, sw. V. (1a), erhören, hören; s. ir, hōren; W.: nhd. erhören, sw. V., erhören, mit dem Ohr vernehmen, Bitten annehmen, DW 3, 855, DW2 8, 1836; L.: Lexer 45c (erhœren), Lexer 387c (erhœren), Hennig (erhœren), WMU (erhœren 1037 [1288] 12 Bel.)
erhœret*, erhōret*, erhōrt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „erhört“; Hw.: vgl. mnd. erhȫret; E.: s. erhœren; W.: nhd. erhört, (Part. Prät.=)Adj., erhört, DW2-; R.: erschollen und erhōrt: nhd. weithin berühmt, weit gerühmt; L.: Lexer 387c (erhōrt)
erhœrunge, mhd., st. F.: nhd. Erhörung; Hw.: vgl. mnd. erhȫringe; E.: s. erhœren; W.: nhd. Erhörung, F., Erhörung, DW2 8, 1837; L.: Hennig (erhœrunge)
erholen* (1), erholn, mhd., sw. V.: nhd. unterkellern, hohl machen; Hw.: s. erhöleren; Q.: Minneb (FB erholn), Krone (um 1230); E.: s. erholeren; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 387b (erholn)
erholen* (2), erholn, irhaln, rehaln, mhd., sw. V.: nhd. verschulden, verdienen, sich entschuldigen einbringen, erwerben, nachholen, gutmachen, erfrischen, erquicken, erholen, wieder aufkommen, sich besinnen, wieder gutmachen, sich erholen, sich aufrichten, verschmerzen, Sühne leisten, sich rehabilitieren, Aussage revidieren, richtigstellen, erlangen, davontragen, entschädigen für, Genugtuung verschaffen für, einbringen, wiederholen, bessern; Hw.: vgl. mnd. erhālen; Q.: Ren, Enik, Lilie, DSp, GTroj, Kreuzf, Apk, WvÖst, Ot, WernhMl (FB erholn), Bit, Er, Chr, EbvErf, JSigen, Kudr, KvWTroj, PassIII, Rol (um 1170), SSp, StrDan, UvLFrd, Wig, WvE, Urk; E.: s. er, holen; W.: nhd. erholen, sw. V., erholen, DW2 8, 1831; R.: erholtez sūfzen: nhd. tiefes Seufzen; L.: Lexer 45c (erholn), Lexer 387c (erholn), Hennig (erholn), WMU (erholn 51 [1261] 2 Bel.); Son.: SSp mnd.?
erholere, mhd., sw. V.: Vw.: s. erhöleren*
erhöleren*, erholeren, erholern, irholern, mhd., sw. V.: nhd. aushöhlen, unterkellern; Hw.: s. erholen (1); E.: s. er, hol; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 387b (erholeren), Hennig (erholern)
erholern, mhd., sw. V.: Vw.: s. erhöleren*
erholet*, erholt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „erholt“; Q.: Seuse (1330-1360) (FB erholt); E.: s. erholen; W.: nhd. erholt, (Part. Prät.=)Adj., erholt, DW2-
erholn (1), mhd., sw. V.: Vw.: s. erholen* (1)
erholn (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. erholen* (2)
erholunge 2, mhd., st. F.: nhd. „Erholung“, Wiederholung, Anfechtung; Q.: Urk (1274); E.: s. er, holunge, erholen; W.: s. nhd. Erholung, F., Erholung, DW2 8, 1834; L.: WMU (erholunge 222 [1274] 2 Bel.)
erhōrchen, mhd., sw. V.: nhd. hören; Q.: HlReg (um 1250) (FB erhōrchen); E.: s. er, hōrchen, erhœren; W.: nhd. (ält.) erhorchen, sw. V., hören, DW2 8, 1836; L.: Lexer 45c (erhōrchen)
erhōret*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. erhœret*
erhōrt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. erhœret*
erhossen, mhd., sw. V.: nhd. einholen, ereilen; Q.: Lexer (2. Hälfte 14. Jh.); E.: s. er, hossen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 46a (erhossen)
erhouwen, mhd., st. V.: nhd. aushauen, stechen, aufhauen, zerhauen (V.), erschlagen (V.), erwerben, sich müde hauen, sich durchschlagen, dreinhauen, sich müde kämpfen, sich freikämpfen, hauen, schlagen, erkämpfen; Vw.: s. ab-; Q.: EvPass (FB erhouwen), Chr, Flore, Krone, Kudr, Nib, NibA, Rol (um 1170), UvZLanz; E.: s. ahd. irhouwan* 6, red. V., abhauen, abschneiden, aushauen; germ. *uzhawwan, st. V., aushauen, abhauen; s. idg. *kāu-, *kəu-, V., hauen, schlagen, Pokorny 535; W.: nhd. erhauen, unr. V., niederhauen, lichten (V.) (1), erschlagen (V.), DW 3, 840, DW2 8, 1803; L.: Lexer 46a (erhouwen), Hennig (erhouwen)
erhugen, mhd., sw. V.: Vw.: s. erhügen
erhügen, erhugen, mhd., sw. V.: nhd. sich erinnern, erfreuen; Q.: SGPr, Apk, Seuse (FB erhügen), EbvErf, Glaub (1140-1160), Karlmeinet, Loheng; E.: s. ahd. irhogēn* 8, sw. V. (3), gedenken, sich erinnern; ahd. irhuggen* 80, sw. V. (1b), gedenken, denken, sich erinnern, denken an, ersinnen, ins Gedächtnis rufen; s. ir, hogēn, huggen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 46a (erhügen), Lexer 387c (erhügen), Hennig (erhügen)
erhuhtic, mhd., Adj.: nhd. eingedenk seiend, gedenkend; Q.: BrE (1250-1267) (FB erhuhtic); E.: s. er, huhtic; W.: nhd. DW2-
erhülen*, erhüln, erhuln, mhd., sw. V.: nhd. aushöhlen, ergründen; Q.: MinnerII (FB erhüln), Herb (1190-1200), KvWTroj; E.: s. er, hüln, hülen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 46a (erhüln), Hennig (erhüln)
erhuln, mhd., sw. V.: Vw.: s. erhülen*
erhüln, mhd., sw. V.: Vw.: s. erhülen*
erhungeren*, erhungern, mhd., sw. V.: nhd. aushungern, verhungern, hungern; ÜG.: lat. esurire PsM; Q.: PsM (vor 1190), Ot, Hiob, Teichn, SAlex (FB erhungern), BdN, Beisp; E.: s. ahd. irhungaren* 1, sw. V. (1a), aushungern; s. ir, hungaren; W.: nhd. (ält.) erhungern, sw. V., aushungern, großen Hunger haben, DW 3, 856, DW2 8, 1837; L.: Lexer 46a erhungern), Hennig (erhungern)
erhungern, mhd., sw. V.: Vw.: s. erhungeren*
erhürnen, mhd., sw. V.: nhd. „aushörnen“, des Horns berauben; Q.: StRAugsb (1276); E.: s. er, horn; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 46a (erhürnen)
erhurten, mhd., sw. V.: nhd. losrennen; E.: s. er, hurten; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 46a (erhurten)
erib (1), mhd., st. N.: Vw.: s. erbe
erib (2), mhd., sw. M.: Vw.: s. erbe
erīlen, mhd., sw. V.: nhd. ereilen, erzählen, überholen, mit Worten heranreichen; Vw.: s. abe-; Q.: Apk, HvBer (FB erīlen), Elis, Kirchb, KvWTroj (1281-1287); E.: s. er, īlen; W.: nhd. ereilen, V., ereilen, DW2 8, 1693; L.: Lexer 46a (erīlen), Lexer 387c (erīlen)
ērīn, mhd., Adj.: nhd. ehern; ÜG.: lat. aereus PsM; Q.: Kchr (um 1150), LAlex, PsM, RWchr, Enik, WvÖst, TvKulm, BDan, Hiob, KvHelmsd, EvA, SAlex, KvMSph (FB ērīn), Boner, Flore, KvWTroj, PassI/II, Renner, SchwPr, Trist, UvZLanz, WolfdB; E.: s. ahd. ērīn (1) 20, Adj., ehern, metallen; germ. *aizīna-, *aizīnaz, Adj., ehern, eisern; s. idg. *ai̯os-, *ai̯es-, *h₂ai̯es-, Sb., Metall, Kupfer, Bronze, Pokorny 15; vgl. idg. *ā̆i- (4), *h₁ai-, *h₃ai-, V., brennen, leuchten, Pokorny 11; W.: nhd. (ält.) erin, Adj., ehern, DW 3, 857, DW2-; L.: Lexer 46a (erīn)
erinderen*, erindern, mhd., sw. V.: nhd. erinnern; Hw.: s. erinneren; E.: s. er, inderen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 46a (erindern)
erindern, mhd., sw. V.: Vw.: s. erinderen*
erinnen, mhd., sw. V.: nhd. innewerden; Hw.: vgl. mnd. erinnen; E.: s. er, innen (3); W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 46a (erinnen)
erinneren*, erinnern, mhd., sw. V.: nhd. erinnern; Hw.: s. erinderen; vgl. mnd. erinneren; Q.: Ot (1301-1319) (FB erinnern); E.: s. er, in; W.: s. nhd. erinnern, V., erinnern, DW2 8, 1893; L.: Lexer 46a (erinnern)
erinnern, mhd., sw. V.: Vw.: s. erinneren*
erirren, mhd., sw. V.: nhd. stören, verstoßen (V.); Q.: EvSPaul (1300-1350) (FB erirren); E.: s. er, irren; W.: nhd. DW2-
ērist (1), mhd., Adv.: Vw.: s. ērste (1)
ērist (2), mhd., st. F.: Vw.: s. ērste (2)
ēriste (1), mhd., Num. Ord.: Vw.: s. ērste
ēriste (2), mhd., Adv.: Vw.: s. ērste
ēristgeboren*, ēristgeborn, ēristgeporn, mhd., Adv.: Vw.: s. ērstegebōren
ēristgeborn, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ērstegeboren*
ēristgeporn, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ērstegeboren*
eritac, ergetac, mhd., st. M.: nhd. „Ertag“, Dienstag; Hw.: s. ertac; E.: s. tac; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (eritac)
eriteniuwen, mhd., sw. V.: nhd. erneuern; Q.: Bit, Nib (um 1200); E.: s. er, iteniuwen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 46a (eriteniuwen), Hennig (eriteniuwen)
erjagen, mhd., sw. V.: nhd. „erjagen“, einholen, zusammenfallen, terminlich zusammenfallen, erreichen, gewinnen, erzählen, mit Worten heranreichen, jagen, fangen, erwerben; Q.: HvNst, KvHelmsd, MinnerII (FB erjagen), Elis, Erlös, PassI/II, Nib, Wig (1210-1220), Urk; E.: s. er, jagen; W.: nhd. erjagen, V., erjagen, DW2 8, 1847; L.: Lexer 46a (erjagen), Hennig (erjagen), WMU (erjagen 2497 [1296] 1 Bel.)
erjehen, mhd., st. V.: nhd. bekennen, verkünden, erklären, versichern; Q.: Karlmeinet, Parz (1200-1210), Urk; E.: s. ahd. irjehan* 2, st. V. (5), bekennen, bezeugen, jemandes Zeuge sein (V.), zeugen von; s. ir, jehan; W.: nhd. DW2-; L.: WMU (erjehen 53 [1261] 24 Bel.)
erjeten (1), mhd., st. V.: nhd. jäten, ausjäten, ausreißen, läutern, reinigen; Vw.: s. ūz-; Q.: JTit, Ren, WvE (1. Viertel 13. Jh.), Urk; E.: s. er, jeten; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 46a (erjeten), Hennig (erjeten), WMU (erjeten 1161 [1289] 2 Bel.)
erjeten (2), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ausgejätet, ausgerissen, nicht vorhanden, rein; Vw.: s. un-, ūz-; Q.: Ren (nach 1243) (FB erjeten); E.: s. erjeten (1); W.: nhd. DW2-; R.: erjeten von: nhd. frei von; L.: Lexer 387c (erjeten)
erjungen, mhd., sw. V.: nhd. verjüngen; Q.: Frl, KvWTroj, Rol (um 1170); E.: s. ahd. irjungēn* 1, sw. V. (3), verjüngen, erneuern, wieder jung werden; s. ir, jungēn; W.: nhd. erjüngen, erjungen, sw. V., jung werden, verjüngen, DW 3, 862, DW2 8, 1847; L.: Lexer 46a (erjungen), Hennig (erjungen)
erkalten, mhd., sw. V.: nhd. kalt werden, erkalten, sich beruhigen, sich verzehren nach, abkühlen; ÜG.: lat. frigere PsM; Hw.: s. erkelten; vgl. mnd. erkōlden; Q.: PsM (vor 1190), LvReg, Vät, EckhIII, Parad, MinnerII, EvA, Seuse, Schürebr (FB erkalten), AHeinr, BdN, Kudr, Reinfr, Tit, Trist; E.: s. ahd. irkaltēn* 1, sw. V. (3), erkalten; s. ir, kaltēn; W.: nhd. erkalten, sw. V., erkalten, DW 3, 862, DW2 8, 1848; L.: Lexer 46a (erkalten), Lexer 387c (erkalten), Hennig (erkalten)
erkaltet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „erkaltet“; Hw.: s. erkeltet; Q.: Tauler (vor 1350) (FB erkaltet); E.: s. erkalten; W.: nhd. erkaltet, (Part. Prät.=)Adj., erkaltet, DW2-
erkant, irkant, erkennet, irkennet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „erkannt“, bekannt, bestätigt, anerkannt, berühmt, erkennbar, herstammend, wohlbekannt, vertraut, erkennbar, kenntlich, offenbar; ÜG.: lat. cognitus STheol, notus STheol; Vw.: s. un-, ūz-; Q.: RWchr1, Enik, HTrist, Vät, Gund, HvNst, Ot, EckhII, STheol (FB erkant), Cäc, Helbl, Iw (um 1200), Nib, Parz, WolfdB, Urk; E.: s. erkennen; W.: s. nhd. erkannt, Adj., erkannt, DW2-; R.: erkant tuon: nhd. mitteilen, verkünden, zuteil werden lassen; R.: erkant werden: nhd. bekannt werden, definiert werden; ÜG.: lat. innotescere STheol, notificari STheol; L.: Lexer 46a (erkant), Hennig (erkant), WMU (erkant 221 [1274] 5 Bel.)
erkante, mhd., sw. M.: nhd. „Erkannter“, Bekannter; Q.: GTroj (1270-1300) (FB erkante), SchwPr; E.: s. erkennen; W.: nhd. DW2-; R.: sīnen erkanten: nhd. seinen Bekannten; L.: Lexer 387c (erkante)
erkantheit, mhd., st. F.: nhd. Erkenntnis, Einsicht; Q.: Seuse (1330-1360) (FB erkantheit); E.: s. erkennen, kantheit; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (erkantheit)
erkantlich, irkantlich, erkentlich, irkentlich, mhd., Adj.: nhd. erkennbar, bekannt; ÜG.: lat. cognoscens STheol, cognoscibilis STheol, cognoscitivus STheol; Vw.: s. un-; Q.: RWchr, STheol (FB erkantlich), JTit, Martina, RvEBarl, Tit (nach 1217); I.: Lüt. lat. cognoscibilis?; E.: s. erkant, lich; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 46a (erkantlich), Hennig (erkantlich)
erkantnis, mhd., st. F., st. N.: Vw.: s. erkantnisse
erkantnisse, erkantnis, erkantnust, erkentnisse, erkentnis, erkentnüs, erkentnusse, mhd., st. F., st. N.: nhd. Bekanntschaft, Erkenntnis, Einsicht, Bekanntmachung, Anerkennung, Bestätigung, Kenntnis; ÜG.: lat. cognitio STheol, notitia STheol; Vw.: s. un-; Q.: Minneb, Seuse, Teichn (FB erkantnisse), Berth (um 1275), Chr, LuM, Martina, SchwPr, STheol, Suchenw, Vintl, Urk; E.: s. erkennen; W.: nhd. (ält.) Erkanntnis, F., Erkenntnis, DW2 8, 1853, s. nhd. Erkenntnis, F., Erkenntnis, DW2 8, 1866; L.: Lexer 46a (erkantnisse), Lexer 387c (erkantnisse), Hennig (erkantnisse), WMU (erkantnisse 441 [1280] 27 Bel.)
erkantnust, mhd., st. F., st. N.: Vw.: s. erkantnisse
erkapfen, mhd., sw. V.: nhd. anschauen; Vw.: s. ane-; Q.: KvWTroj (1281-1287); E.: s. er, kapfen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 46a (erkapfen)
erkāre, mhd., st. M.: Vw.: s. ärker
erkargen, mhd., sw. V.: nhd. „erkargen“; E.: s. er, kargen; W.: nhd. (ält.) erkargen, sw. V., einsparen, DW2 8, 1853; R.: waz er hat erkarget: nhd. was er sich vom Mund abgespart hat; L.: Lexer 387c (erkargen)
erkecken, mhd., sw. V.: Vw.: s. erquicken
erkelen*, erkeln, mhd., sw. V.: nhd. ekeln; Hw.: vgl. mnd. ēchelen; E.: s. erklich; W.: s. nhd. ekeln, V., ekeln, DW2 7, 1198; L.: Lexer 46a (erkeln)
erkellen, mhd., st. F.: nhd. „sich erkälten“, erfrieren; Q.: Lexer (4. Viertel 15. Jh.); E.: s. er, kellen; L.: Lexer 46a (erkellen)
erkeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. erkelen*
erkelt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. erkeltet*
erkelten, mhd., sw. V.: nhd. kaltmachen; Hw.: s. erkalten; Q.: Tauler, Seuse, PsMb (FB erkelten), MNat (um 1300); E.: s. er, kelten; W.: nhd. (ält.) erkälten, sw. V., stark auskühlen, DW2 8, 1850; L.: Lexer 46a (erkelten)
erkeltet*, erkelt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. erkaltet, kalt gemacht; Hw.: s. erkaltet; E.: s. erkelten, erkellen; W.: s. nhd. erkaltet, (Part. Prät.=)Adj., erkaltet, DW2-; L.: Hennig (erkalten)
erkempfen, mhd., sw. V.: nhd. erkämpfen, erstreiten; Q.: HvNst (um 1300) (FB erkempfen); E.: s. er, kempfen; W.: s. nhd. erkämpfen, V., erkämpfen, DW2 8, 1853; L.: Lexer 387c (erkempfen)
erken (1), mhd., sw. V.: nhd. ekeln; Hw.: s. erkelen, erklich; E.: s. erkelen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 46a (erken)
erken (2) 1, mhd., st. M., st. N.: nhd. Schuldsumme; Q.: Urk (1295); E.: s. erkennen; W.: nhd. DW2-; L.: WMU (erken 2117 [1295] 1 Bel.)
erken (3), mhd., Adj.: nhd. eigen; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB erken); E.: s. erkennen; W.: nhd. DW2-
erken (4), mhd., M., N.: nhd. Eigenart; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB erken); E.: s. erken (3); W.: nhd. DW2-;
erkenære, mhd., st. M.: nhd. Erker, Mauervorsprung, Schießscharte; Hw.: s. ärker; vgl. mnd. erkenēr; E.: s. ärker; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (erkēr)
erkenlich, mhd., Adj.: Vw.: s. erkennelich
erkennære*, erkenner, mhd., st. M.: nhd. Erkenner; Vw.: s. stern-, sternen-; Hw.: vgl. mnd. erkennære; Q.: Crane (vor 1267) (FB erkenner); E.: s. erkennen; W.: s. nhd. Erkenner, M., Erkenner, DW2 8, 1863; L.: Hennig (erkenner)
erkennærinne*, erkennerīn, mhd., st. F.: nhd. „Erkennerin“, Erkennungsvermögen; Q.: SGPr (1250-1300) (FB erkennerīn); E.: s. erkennen; W.: nhd. Erkennerin, F., Erkennerin, DW2-; L.: Lexer 388a (erkennerīn)
erkenne, mhd., st. F.: nhd. Erkenntnis; Q.: HvNst (um 1300) (FB erkenne); E.: s. erkennen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 46a (erkenne)
erkennec, mhd., Adj.: Vw.: s. erkennic
erkenneclich, mhd., Adj.: Vw.: s. erkenniclich
erkenneclīchen, mhd., Adv.: Vw.: s. erkenniclīchen
erkennelich, erkenlich, mhd., Adj.: nhd. erkenntlich, wohlbekannt, bekannt, verständlich; ÜG.: lat. cognoscens STheol, cognoscibilis STheol; Hw.: s. erkenniclich; Q.: AHeinr (um 1190/95), STheol; I.: Lüs. lat. cognoscibilis?; E.: s. erkennen; W.: nhd. (ält.) erkennlich, Adj., bekannt, DW2 8, 1864; R.: erkennelich wīsen: nhd. sich zu erkennen geben; L.: Lexer 46a, Hennig 78b
erkennelīche, mhd., Adv.: nhd. erkennend; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. erkennelich; W.: nhd. (ält.) erkennlich, Adv., bekannt, DW2 8, 1864; L.: Lexer 387c
erkennen (1), irkennen, derkennen, rekennen, mhd., sw. V.: nhd. erkennen, einsehen, für Recht erkennen, wissen, kennenlernen, anerkennen, erklären, feststellen, festsetzen, bestätigen, kennen, zuerkennen, zusprechen, entscheiden, sich entscheiden, bekennen, sich bekennen, bekanntmachen, Bescheid sich zurechtfinden, verstehen, richtig beurteilen, rechtlich entscheiden, Urteil sprechen, sich besinnen, sich bewusst sein (V.), sich bewusst werden, sich auskennen, sich erbarmen über, erfahren (V.), finden, ansehen, sehen, ehren, zugestehen, halten für, ansehen als, einschätzen als, unterscheiden von; ÜG.: lat. agnoscere PsM, cognoscere PsM, STheol, exaltare PsM, intellegere STheol, noscere STheol, notificare STheol, recognoscere STheol, scire PsM; Vw.: s. abe-; Hw.: vgl. mnd. erkennen; Q.: Lei, Spec, Kchr, Eilh, PsM, Lucid, RvZw, RAlex, RWh, RWchr1, RWchr3, StrAmis, ErzIII, LvReg, HlReg, DvAPat, Enik, DSp, SGPr, Jüngl, HTrist, GTroj, HBir, Gund, Märt, Kreuzf, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, HvBer, BibVor, BDan, KvHelmsd, Hawich, EvB, Minneb, Tauler, Seuse, KvMSel, Schachzb, Gnadenl (FB erkennen), Chr, Elis, Gen (1060-1080), Greg, HartmKlage, Iw, KvWHvK, Litan, Parzt, RvEGer, Trist, UvZLanz, Walth, Wig, WolfdD, Urk; E.: s. ahd. irkennen* (2) 100, sw. V. (1a), erkennen, bemerken, begreifen, wissen; s. ir; s. germ. *kannjan, sw. V., kennen; W.: nhd. erkennen, st. V., erkennen, DW 3, 866, DW2 8, 1858; R.: an prīse erkennen: nhd. Ruhm anerkennen, zutrauen, voraussetzen, kennen; R.: erkant werden vor: nhd. sich unterscheiden lassen; R.: erkant werden vür: nhd. allgemein gelten als, bekannt sein (V.) als; R.: sīn wīp erkennen: nhd. seine Frau beschlafen; R.: einen des lebens erkennen: nhd. zum Tode verurteilen; R.: einen man erkennen: nhd. einen Mann erkennen, Ehe vollziehen, Geschlechtsverkehr haben; R.: ein wīp erkennen: nhd. eine Frau erkennen, die Ehe vollziehen, Geschlechtsverkehr haben; R.: ze rittære erkennen: nhd. zum Ritter schlagen; R.: niht erkennen: nicht erkennen; ÜG.: lat. ignorare PsM; L.: Lexer 46a (kennen), Lexer 388a (kennen), Hennig (kennen), WMU (kennen 156 [1272] 135 Bel.)
erkennen (2), mhd., st. N.: nhd. Erkennen; ÜG.: lat. conclusio STheol, cognitio STheol; Vw.: s. niht-; Q.: STheol (nach 1323); E.: s. erkennen (1); W.: nhd. Erkennen, N., Erkennen, DW-
erkenner, mhd., st. M.: Vw.: s. erkennære
erkennerīn, mhd., st. F.: Vw.: s. erkennærinne
erkennet, mhd., Part. Prät.: Hw.: s. erkant; L.: Hennig (erkennet)
erkennic*, erkennec, mhd., Adj.: nhd. kenntlich; E.: s. erkennen, kennic; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 387c (erkennec)
erkenniclich*, erkenneclich, mhd., Adj.: nhd. wunderbar, bewunderungswürdig, erkenntlich, wohlbekannt, verständlich, ausgezeichnet, genau; Hw.: s. erkennelich; Q.: Eracl, WvE (1. Viertel 13. Jh.); E.: s. erkennic, er, kenniclich; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 46a (erkenneclich), Lexer 387c (erkenneclich), Hennig (erkenneclich)
erkenniclīchen*, erkenneclīchen, mhd., Adv.: nhd. ansehend, mit dem Ausdruck des Wiedererkennens anblickend, erkennend; Q.: Parz (1200-1210); E.: s. erkenniclich, er, kenniclīchen; R.: sich erkenniclīchen: nhd. sich zu erkennengebend; L.: Lexer 387c (erkenneclīchen), Hennig (erkenneclīchen)
erkenntnisse, mhd., st. F.: Vw.: s. erkentnisse
erkennunge, mhd., st. F.: nhd. „Erkennung“, Entscheidung, Festsetzung, Erkenntnis, Bekanntschaft, Verwandtschaft; Vw.: s. abe-*; Hw.: vgl. mhd. erkenninge; Q.: LvReg (1237-1252), SGPr, KvMSel (FB erkennunge), Urk; E.: s. erkennen; W.: nhd. Erkennung, F., Erkennung, DW2 8, 1873; L.: Lexer 46a (erkennunge), WMU (erkennunge 466 [1281] 1 Bel.)
erkentnis, mhd., st. F., st. N.: Vw.: s. erkantnisse
erkentnisse* (1), erkenntnisse, mhd., st. F.: nhd. Erkenntnis, Kenntnis; Hw.: s. erkantnisse; Hw.: vgl. mnd. erkentnisse; E.: s. er, kentnisse, erkennen; W.: nhd. Erkenntnis, F., Erkenntnis, DW2 8, 1866; L.: Lexer 388a (erkenntnisse)
erkentnisse (2), mhd., st. F., st. N.: Vw.: s. erkantnisse
erker (1), mhd., Adv.: nhd. hingegen; Hw.: s. eht; E.: s. er, ker; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 46b (erker)
erker (2), mhd., st. M.: Vw.: s. ärker
erkēr, mhd., st. M.: Vw.: s. ärker
erkēren, erkern, mhd., sw. V.: nhd. sich versenken in, auskehren, reinigen; Vw.: s. in-; Q.: Mar (1172-1190) (FB erkern); E.: s. er, kēren; L.: Hennig (erkēren)
erkeres*, erkers, mhd., Adv.: nhd. hingegen; E.: s. ker; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 46b (erker)
erkern, mhd., sw. V.: Vw.: s. erkēren
erkernen, mhd., sw. V.: Vw.: s. erkirnen
erkerren (1), mhd., st. V.: nhd. aufschreien, wiehern; Q.: Minneb (FB erkerren), Loheng, Neidh (1. Hälfte 13. Jh.), TürlWh; E.: s. er, kerren; W.: nhd. DW2-; R.: erkerren (subst.=)st. N.: nhd. Gewieher; L.: Lexer 46b (erkerren), Lexer 388a (erkerren)
erkerren (2), mhd., sw. V.: nhd. aufschreien machen; Q.: Minneb (um 1340) (FB erkerren); E.: s. erkerren (1); W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 46b (erkerren)
erkers, mhd., Adv.: Vw.: s. erkeres*
erkicken, mhd., sw. V.: Vw.: s. erquicken
erkīden, mhd., st. V.: nhd. sprossen, stehen lassen, wachsen (V.) (1) lassen; Q.: Pilgerf (1390?) (FB erkīden); E.: s. er, kīden; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 46b (erkīden)
erkiesen (1), irkiesen, rekiesen, mhd., st. V., sw. V.: nhd. „erkiesen“, erwählen, gewahren, sehen, ersinnen, erfinden, erkennen, bemerken, merken, wählen, bestimmen, durch Wahl bestimmen, erklären, bekräftigen, suchen, erringen, erlangen, finden, zielen auf, greifen; Vw.: s. ane-*, ūz-; Q.: LAlex (1150-1170), TrSilv, RAlex, RWh, RWchr, StrAmis, ErzIII, Enik, HvNst, WvÖst, Ot, BDan, EvSPaul, EvB, Minneb, SAlex, KvMSph, WernhMl (FB erkiesen), Chr, Parz, PassIII, Urk; E.: s. ahd. irkiosan* 11, st. V. (2b), „erkiesen“, wählen, erwählen, auswählen; germ. *uzkeusan, st. V., auswählen; idg. *g̑eus-, V., kosten (V.) (2), genießen, schmecken, Pokorny 399; W.: nhd. (ält.) erkiesen, st. V., „erkiesen“, erwählen, wählen, DW 3, 872, DW2 8, 1877; R.: einen erkiesen: nhd. zielen auf; R.: lop erkiesen: nhd. sich Ruhm erringen; R.: erkoren sīn ze: nhd. bestimmt sein für, erkoren sein (V.) zu; R.: schuldic erkiesen: nhd. für schuldig erklären; L.: Lexer 46b (erkiesen), Lexer 388a (erkiesen), Hennig (erkiesen), WMU (erkiesen 127 [1269] 40 Bel.)
erkiesen*** (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. „Erkiesen“, Erwählen, Gewahren, Sehen; Vw.: s. ūz-; E.: s. erkiesen (1); W.: nhd. DW2-
erkiesunge 1, mhd., st. F.: nhd. „Erkiesung“, Erwägung; ÜG.: lat. deliberatio Gl; Q.: Gl (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. erkiesen; W.: nhd. (ält.) Erkiesung, F., Erwählung, DW2 8, 1878; L.: Glossenwörterbuch 310b (erkiesunge)
erkīmen, mhd., st. V.: nhd. keimen, auskeimen; Hw.: vgl. mnd. enkīmen; E.: s. er, kīmen, s. erkīnen; L.: Hennig (erkīmen)
erkinden, mhd., sw. V.: nhd. zum Kind werden; Q.: Teichn (FB erkinden), Winsb (1210/20); E.: s. er, kint; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 46b (erkinden)
erkīnen, mhd., st. V.: nhd. keimen, ausschlagen; Q.: Lei (FB erkīnen), JPhys (um 1120); E.: s. ahd. irkīnan* 2, st. V. (1a), hervorsprießen, aufkeimen; s. ir, kīnan; W.: s. nhd. erkeimen, sw. V., aufkeimen, DW 3, 866, DW2-; L.: Lexer 388a (erkīmen), Hennig (erkīmen)
erkirnen, erkernen, erkürnen, mhd., sw. V.: nhd. „auskernen“, begreifen, erkennen, ergründen, vollständig darlegen; Vw.: s. ūz-; Q.: LvReg, HvNst, WvÖst, Hiob (FB erkirnen), TvKulm (FB erkürnen), Beisp, KvwTroj, Martina, Serv (um 1190); E.: s. ahd. irkirnen* 2, sw. V. (1a), entkernen, auskernen; s. ir, kirnen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 46b (erkirnen), Lexer 388a (erkirnen), Hennig (erkirnen)
erklæren, mhd., sw. V.: nhd. klären, erhellen, verdeutlichen, klar werden, deutlich werden, erleuchten, erklären; Hw.: vgl. mnd. erklāren; Q.: EvSPaul (1300-1350), MinnerI, MinnerII, Seuse, Hätzl, Malag; E.: s. er, klæren; W.: nhd. erklären, sw. V., erklären, DW2 8, 1880; L.: Lexer 46b (erklæren), Lexer 388a (erklæren), Hennig (erklæren)
erklaffen, mhd., sw. V.: nhd. klappern, krachen, sich besprechen, unterhalten (V.); Q.: SHort, MinnerI (erklaffen), LuM, Reinfr (nach 1291); E.: s. er, klaffen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 46b (erklaffen)
erklagen, mhd., sw. V.: nhd. „erklagen“, klagen, einklagen, sich beklagen, bekennen, bereuen; Vw.: s. ūz-; Hw.: vgl. mnd. erklāgen; Q.: HlReg (um 1250), Enik, HTrist, Apk, WvÖst (FB erklagen), Chr, NvJer, SchwSp, Urk; E.: s. ahd. irklagōn* 1, sw. V. (2), klagen, anklagen; s. ir, klagōn; W.: nhd. erklagen, sw. V., „erklagen“, einklagen, DW 3, 874, DW2 8, 1880; L.: Lexer 46b (erklagen), Hennig (erklagen), WMU (erklagen 1082 [1289] 7 Bel.)
erklanct, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. erklenget
erklemmen, mhd., sw. V.: nhd. umklammern, erdrücken; Q.: WvÖst (1314); E.: s. er, klemmen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 46b (erklemmen)
erklengen, erklenken, mhd., sw. V.: nhd. erklingen, klingen, schallen in, zum Klingen bringen, erschallen lassen; Q.: Ren, Enik, Seuse (FB erklengen), ErnstD, Helbl, JTit, Kolm, KvWEngelh, KvWTroj, Loheng, Parz (1200-1210), PleierMel, UvEtzWh, Wh; E.: s. er, klengen; W.: nhd. (ält.) erklengen, sw. V., erklingen lassen, DW2 8, 1891; L.: Lexer 46b (erklengen), Hennig (erklengen)
erklenget*, erklanct, mhd., Part. Prät.: E.: s. erklengen; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (erklengen)
erklenken, mhd., sw. V.: Vw.: s. erklengen
erklepfen, mhd., sw. V.: nhd. erschrecken, in Schrecken versetzen; Q.: Martina (um 1293); E.: s. er, klepfen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 46b (erklepfen)
erklīben, mhd., st. V.: nhd. steckenbleiben, verkommen (V.); Q.: Loheng (1283); E.: s. er, klīben; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 46b (erklīben)
erklich, mhd., Adj.: nhd. ekelhaft, leidig; Q.: ReinFu (Ende 13. Jh.); E.: s. ahd. erglīh* 1, Adj. (?), „arg“, unrecht, verkehrt; s. germ. *arga-, *argaz, Adj., feige, böse, angstbebend, nichtswürdig, unzüchtig; idg. *ergʰ-, *eregʰ-, *orgʰ-, *oregʰ-, Adj., feig?; vgl. idg. *er- (3), V., sich bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 46b (erklich)
erklieben, mhd., st. V.: nhd. sich spalten, zerspringen, vergehen, zerspalten (V.); Q.: WvÖst, MinnerI (FB erklieben), Hätzl, JTit (3. Viertel 13. Jh.), KvWTroj; E.: s. er, klieben; W.: nhd. (ält.) erklieben, st. V., sich spalten, DW2 8, 1891; L.: Lexer 46b (erklieben)
erklimmen, mhd., st. V.: Vw.: s. erkrimmen
erklingelen*, erklingeln, mhd., sw. V.: nhd. zum Klingeln bringen; Q.: FvS (nach 1314) (FB erklingeln); E.: s. er, klingelen; W.: nhd. DW2-
erklingeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. erklingelen*
erklingen, irklingen, mhd., st. V.: nhd. erklingen, klingen, erschallen, dröhnen, widerhallen, erschallen lassen; Hw.: vgl. mhd. erklingen; Q.: LAlex (1150-1170), RWchr, StrAmis, LvReg, Enik, HTrist, GTroj, HvNst, Ot, Seuse, WernhMl (FB erklingen), Chr, Himmelf, JTit, Kudr, Nib, PassIII, ReinFu, Rol, Walth, WvE; E.: s. erklengen; W.: nhd. erklingen, V., erklingen, DW2 8, 1892; L.: Lexer 46b (erklingen), Hennig (erklingen)
erklopfen, mhd., sw. V.: Vw.: s. erklupfen
erklüegen, mhd., sw. V.: nhd. „erklügen“; Q.: Teichn (FB erklüegen), Martina (um 1293); E.: s. er, klüegen; W.: s. nhd. (ält.) erklügeln, sw. V., ausklügeln, DW2 8, 1894
erklumpen, mhd., sw. V.: nhd. zusammenschrumpfen; Q.: Minneb (FB erklumpen), Martina (um 1293); E.: s. er, klumpen; W.: nhd. DW2-
erklupfen, derklupfen, erklopfen, mhd., sw. V.: nhd. erschrecken, erschrecken über, erschrecken vor; Q.: SGPr, SHort (FB erklupfen), KvWPart, Martina, Reinfr, Roseng, UvZLanz (nach 1193); E.: s. er, klupfen; W.: nhd. (ält.) erklupfen, sw. V., erklupfen, DW2 8, 1894; L.: Lexer 46b (erklupfen), Hennig (erklupfen)
erknellen, mhd., st. V.: nhd. laut schlagen, klopfen, knallen, erhallen, dröhnen; Q.: RAlex (FB erknellen), Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. er, knellen; W.: s. nhd. (ält.) erknallen, sw. V., erhallen, erschallen, DW2 8, 1894; L.: Lexer 46b (erknellen), Lexer 388a (erknellen), Hennig (erknellen)
erknisten, mhd., sw. V.: nhd. zerstoßen (V.); E.: s. er, knisten; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 46b (erknisten)
erkoberen, erkovern, erkoveren, mhd., sw. V.: nhd. erholen, gewinnen, erlangen, zugesprochen erhalten (V.), sich erholen, sich sammeln, zusammenhalten; Vw.: s. ane-*; Q.: Pal, Ren, WvÖst, Minneb, MinnerI, Tauler, WernhMl (FB erkoberen), Herb, Iw, Karlmeinet, KvWTroj, LivlChr, UvZLanz (nach 1193), Urk; E.: s. ahd. irkoborōn 4, sw. V. (2), mächtig werden, sich erheben, zustande bringen; s. lat. recuperāre, Adj., wieder erlangen, wieder bekommen; vgl. lat. recipere, V., zurücknehmen, zurückholen, zurückbringen; lat. re, Präp., zurück, entgegen; lat. capere, V., fassen; vgl. idg. *kagʰ-, *kogʰ-, V., Sb., fassen, Flechtwerk, Hürde, Pokorny 518; W.: nhd. (dial.) erkobern, sw. V., „erkobern“, erlangen, erobern, DW 3, 879, DW2 8, 1894; L.: Lexer 46b (erkoberen), Hennig (erkoberen), WMU (erkoberen 588 [1283] 14 Bel.)
erkoberunge 2, mhd., st. F.: nhd. Anspruch, auf dem Rechtsweg erworbener Anspruch, Rechtsanspruch; Q.: Urk (1286); E.: s. erkoberen; W.: nhd. DW2-; L.: WMU (erkoberunge 785 [1286] 2 Bel.)
erkolen, mhd., sw. V.: Vw.: s. erquelen
erkome, mhd., st. F.: nhd. Schrecken; E.: s. er, kome, erkomen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 46b (erkome)
erkomelīche, mhd., Adv.: Vw.: s. erkomenlīche
erkomen (1), irkomen, rekomen, irquemen, requemen, mhd., st. V.: nhd. erschrecken; ÜG.: lat. trepidare PsM; Hw.: vgl. mnd. erkōmen; Q.: Will (1060-1065), Anno, LAlex, PsM, RWchr, StrBsp, ErzIII, LvReg, Enik, SGPr, Gund, HvBurg, Apk, WvÖst, Ot, TvKulm, BDan, Hiob, HistAE, EvA, SAlex, Schachzb (FB erkomen), AnichrL, Dietr, Exod, Flore, Gen (1060-1080), KchrD, Krone, Kudr, KvWAlex, Mar, MF, PassI/II, PassIII, Rol, Roth, RvEBarl, Trist, Tund, UvZLanz, Wig; E.: s. ahd. irkweman* (1) 67, irqueman*, st. V. (4, z. T. 5), erschrecken, sich fürchten, staunen; germ. *uzkweman, st. V., auskommen, erschrecken; s. idg. *gᵘ̯ā-, *gᵘ̯em-, V., kommen, gehen, geboren werden, Pokorny 463; W.: nhd. (ält.) erkommen, st. V., erschrecken, DW 3, 879, DW2 8, 1895; R.: des hungeres erkomen: nhd. verhungern; L.: Lexer 46b (erkomen), Lexer 388a (erkomen), Hennig (erkomen)
erkomen (2), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. erschrocken; Vw.: s. un-; Q.: GestRom (vor 1400); E.: s. erkomen (1), er, komen (2); W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 46b (erkomen)
erkomene***, mhd., Adv.: Vw.: s. un-; E.: s. erkomen
erkomenlich, irkomenlich, mhd., Adj.: nhd. schrecklich, erschrocken; Vw.: s. un-; Q.: Vät (FB erkomenlich), Exod (um 1120/30), PassI/II; E.: s. erkomen, lich; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 46b (erkomenlich), Hennig (erkomenlich)
erkomenlīche, erkomelīche, mhd., Adv.: nhd. schrecklich, erschrocken; Vw.: s. un-; Q.: RWchr (FB erkomenlīche), AntichrL, Exod (um 1120/30), PassI/II; E.: s. erkomen (1), komenlīche; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 388a (erkomenlīche), Hennig (erkomenlīche)
erkomenlīchen, mhd., Adv.: nhd. schrecklich, erschrocken; E.: s. erkomen (1), komenlīchen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 388a (erkomenlīche)
erkoren*, erkorn, mhd., sw. V.: nhd. erwählen; Vw.: s. un-, ūz-; Hw.: s. erkiesen; Q.: MinnerI (um 1340) (FB erkorn), Chr; E.: s. er, koren; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 46b (erkorn)
erkorn, mhd., sw. V.: Vw.: s. erkoren*
erkosen, mhd., sw. V.: Vw.: s. erkōsen
erkōsen, erkosen, irkōsen, mhd., sw. V.: nhd. sich besprechen, sich unterhalten, unterhalten (V.), plaudern; Vw.: s. abe-; Q.: DvAStaff, Apk, Hiob, Minneb (FB erkōsen), OvW, Renner, UvEtzWh, Walth (1190-1229); E.: s. er, kōsen; W.: nhd. DW2-; R.: abe erkōsen: nhd. abschwatzen; L.: Lexer 46b (erkōsen), Hennig (erkōsen)
erkosten, mhd., sw. V.: nhd. kostbar machen, ausschmücken; Q.: Suol1 (FB erkosten), JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. er, kosten
erkoufen, mhd., sw. V.: nhd. kaufen, käuflich erwerben, erkaufen, erwerben, loskaufen; Vw.: s. abe-*; Hw.: vgl. mnd. erkȫpen; Q.: JvFrst (FB erkoufen), Chr, Greg, Rol (um 1170), Urk; E.: s. ahd. irkoufen* 5, urkoufen*, sw. V. (1a), kaufen, erkaufen, loskaufen, erlösen; s. ir, koufen; W.: nhd. erkaufen, sw. V., erkaufen, DW 3, 864, DW2 8, 1853; L.: Lexer 46b (erkoufen), Hennig (erkoufen), WMU (erkoufen 1100 [1289] 5 Bel.)
erkoveren, erkoferen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. erkoberen
erkovern, erkofern*, mhd., sw. V.: Vw.: s. erkoberen
erkrachen, mhd., sw. V.: nhd. erkrachen, krachend fast zerbrechen, krachen, erdröhnen, dröhnen, widerhallen, erbeben; Q.: ErzIII, LvReg, Enik, GTroj, HvNst, BDan, Seuse, Teichn (FB erkrachen), Alph, Bit, Kudr, KvWPart, KvWTroj, Loheng, Serv (um 1190), Wh; E.: s. ahd. irkrahhōn* 2, irkrachōn*, sw. V. (2), „erkrachen“, zerbrechen; s. ir, krahhōn; W.: nhd. erkrachen, sw. V., „erkrachen“, DW 3, 580, DW2 8, 1896; L.: Lexer 46b (erkrachen), Hennig (erkrachen)
erkræjen, mhd., sw. V.: nhd. „erkrähen“; Q.: EvSPaul (FB erkræjen), Helbl (1290-1300); E.: s. er, kræjen; W.: nhd. DW2-
erkrallen, mhd., sw. V.: nhd. krallen, mit Krallen ergreifen; Q.: SHort (nach 1298) (FB erkrallen); E.: s. er, krallen, kralle; W.: s. nhd. (ält.) erkrallen, V., erkrallen, DW2-; L.: Lexer 46b (erkrallen)
erkrāmen, mhd., sw. V.: nhd. „(?)“; Q.: Teichn (1350-1365) (FB erkrāmen); E.: s. er, krāmen; W.: nhd. DW2-
erkrapen, mhd., sw. V.: nhd. an sich ziehen; Q.: Pilgerf (1390?) (FB erkrapen); E.: s. er, krapen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 46b (erkrapen)
erkratzen, mhd., sw. V.: nhd. zerkratzen, ergreifen, kratzend ergreifen; Q.: Pilgerf (1390?) (FB erkratzen), GestRom; E.: s. er, kratzen; W.: nhd. (ält.) erkratzen, sw. V., zerkratzen, DW2 8, 1897; L.: Lexer 46b (erkratzen)
erkreften, mhd., sw. V.: nhd. bekräftigen, stärken; Q.: WolfdD (um 1300); E.: s. er, kreften, kraft; W.: s. nhd. (ält.) erkräftigen, sw. V., kräftigen, DW2 8, 1896; L.: Lexer 46b (erkreften), Hennig 78c (erkreften)
erkreischen, mhd., sw. V.: nhd. „erkreischen“, aufkreischen lassen, zum Schreien bringen; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. er, kreischen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 46b (erkreischen), Hennig (erkreischen)
erkrellen, mhd., sw. V.: nhd. ergreifen, krallend ergreifen; Hw.: s. erkrallen; Q.: GenM (um 1120?); E.: s. erkrallen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 46c (erkrellen)
erkrenken, mhd., sw. V.: nhd. krank machen, kränken, sich krämen; Hw.: vgl. mnd. erkrenken; Q.: GenM (um 1120?); E.: s. er, krenken; W.: nhd. (ält.) erkränken, sw. V., krank machen, DW2 8, 1897; L.: Lexer 46c (erkrenken), Hennig (erkrenken)
erkriegen, mhd., sw. V.: nhd. bekriegen, erstreiten, erlangen, erreichen, erwerben, begreifen; Vw.: s. ane-*; Q.: EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, BDan, JvFrst, Tauler, Seuse, SAlex, Gnadenl (FB erkriegen), Frl, UvLFrd (1255); E.: s. er, kriegen; W.: nhd. (ält.) erkriegen, sw. V., erlangen, erstreiten, DW2 8, 1897; L.: Lexer 46c (erkriegen), Hennig (erkriegen)
erkrīgen, mhd., st. V.: nhd. erlangen, erreichen, erwerben, erkämpfen; Hw.: vgl. mhd. erkrīgen; Q.: HTrist, TvKulm, BDan (FB erkrīgen), EbvErf (um 1220), Karlmeinet, LuM, Urk; E.: s. er, krīgen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 46c (erkrīgen), Hennig (erkrīgen), WMU (erkrīgen 2570 [1297] 1 Bel.)
erkrimmen, ergrimmen, mhd., st. V.: nhd. „erkrimmen“, zerkrallen, zerkratzen, zerreißen; Hw.: s. ergrimmen; Q.: Minneb, Teichn (FB erkrimmen), Karlmeinet, Nib (um 1200), Rab, WolfdB; E.: s. er, krimmen; W.: s. nhd. erkrimmen, V., erkrimmen, kratzen, zerkratzen, DW2 8, 1899; L.: Lexer 46c (erkrimmen), Hennig (erkrimmen)
erkrimmet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. erkrimmt, mit den Klauen gefasst; Q.: Seuse (1330-1360) (ergremt) (FB erkrimmet); E.: s. erkrimmen; W.: s. nhd. (ält.) erkrimmt, Adj., erkrimmt, DW2-
erkripfen, mhd., sw. V.: Vw.: s. ergripfen
erkrumben, mhd., sw. V.: nhd. krumm werden, lahm werden, krümmen, lähmen, gelähmt werden; ÜG.: lat. curvare PsM; Q.: PsM, Hawich (FB erkrumben), Hadam, KvFuss (2. Hälfte 12. Jh.), Neidh, OvW, Vintl; E.: s. er, krumben; W.: nhd. (ält.) erkrummen, sw. V., krumm werden, DW2 8, 1899; L.: Lexer 46c (erkrumben), Hennig (erkrumben)
erkrüpfen, mhd., sw. V.: nhd. sättigen, mästen; Q.: Berth (um 1275); E.: s. er, krüpfen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 46c (erkrüpfen), Hennig (erkrüpfen)
erkücken, erkucken, mhd., sw. V.: Vw.: s. erquicken
erküelen, mhd., sw. V.: nhd. sich abkühlen, kühlen, erkalten, erfrischen; ÜG.: lat. refrigerare PsM; Hw.: s. erkuolen; vgl. mnd. erkȫlen; Q.: PsM, Lucid, RWchr, ErzIII, HlReg, Ot, Minneb, JvFrst, EvA, Tauler, Seuse (FB erküelen), BdN, Berth, Bit, En, Exod (um 1120/30), Glaub, Herb, JTit, Kudr, KvWPant, KvWTroj, WolfdD; E.: s. er, küelen; W.: nhd. (ält.) erkühlen, sw. V., kühlen, DW2 8, 1900; L.: Lexer 46c (erküelen), Lexer 388a (erküelen), Hennig (erküelen)
erküenen, mhd., sw. V.: nhd. „erkühnen“, kühn machen, kühne machen, ermutigen; Hw.: s. erkuonen; Q.: WvE (1. Viertel 13. Jh.); E.: s. er, küenen; W.: nhd. erkühnen, sw. V., erkühnen, kühn machen, DW2 8, 1902; L.: Lexer 46c (erküenen), Hennig (erküenen)
erkūfen*, erkuofen, mhd., sw. V.: nhd. eintauchen, baden; Q.: Parad (1300-1329) (FB erkoufen); E.: s. er, kūfen; W.: nhd. DW2-
erkumelich, mhd., Adj.: nhd. schrecklich; E.: s. erkomen, lich; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (erkumelich)
erkumelīchen, mhd., Adv.: nhd. schrecklich; E.: s. erkumelich; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (erkumelīchen)
erkūmen, mhd., sw. V.: nhd. trauern, traurig werden?; Q.: Seuse (1330-1360) (erkunt) (FB erkūmen); E.: s. er, kūmen; W.: nhd. DW2-
erkünden, mhd., sw. V.: nhd. Kunde (F.) tun, Kunde (F.) wovon erlangen, bezeugen, beurkunden, erkunden, verkünden; Hw.: vgl. mnd. erkünden; Q.: Kreuzf (1301), Apk, BDan (FB erkünden); E.: s. ahd. irkunden* 1, sw. V. (1a), zeigen; s. ir, kunden; W.: vgl. nhd. erkunden, sw. V., erkunden, erforschen, DW 3, 883, DW2 8, 1904; L.: Lexer 46c (erkünden), Lexer 388a (erkünden), Hennig (erkünden)
erkunnære, mhd., st. M.: nhd. Erforscher; ÜG.: lat. scrutator PsM; Q.: PsM (vor 1190) (FB erkunnære); I.: Lüt. lat. scrutator?; E.: s. erkunnen; W.: nhd. Erkunder, M., Erkunder, DW2-
erkunnen (1), irkunnen, erkunden, irkunden, mhd., sw. V., st. V.?: nhd. erkunden, untersuchen, kennenlernen, erforschen, erfahren (V.); ÜG.: lat. sentire PsM; Q.: Anno (1077-1081), PsM, LvReg, JMeissn, WvÖst, Ot, WernhMl (FB erkunnen), Bit, JTit, Krone, StrDan, Urk; E.: s. ahd. irkunnēn* 2, sw. V. (3), erkennen, erfahren (V.); s. ir, kunnēn; W.: vgl. nhd. erkunden, sw. V., erkunden, DW2 8, 1903; L.: Lexer 46c (erkunnen), Hennig (erkunnen), WMU (erkunnen 2607 [1297] 1 Bel.)
erkunnen (2), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. erkunnet
erkunnet*, erkunnen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. erkannt, erforscht; Q.: Loheng, Nib (um 1200); E.: s. erkunnen; W.: vgl. nhd. erkundet, (Part. Prät.=)Adj., erkundet, DW2-; L.: Lexer 46c (erkunnen)
erkuofen, mhd., sw. V.: Vw.: s. erkūfen*
erkuolen, mhd., sw. V.: nhd. kühl werden; ÜG.: lat. refrigerare PsM; Hw.: s. erküelen; Q.: PsM, LvReg, Ot (FB erkuolen), BdN, Dietr, Er (um 1185); E.: s. ahd. irkuolen* 4, sw. V. (1a), kühlen, befreien von, erkalten; ahd. irkuolēn* 3, sw. V. (3), kühl werden, erkalten; s. ir, kuolen, kuolēn; W.: s. nhd. (ält.) erkühlen, sw. V., erkühlen, DW 3, 882, DW2 8, 1900; L.: Lexer 46c (erkuolen), Hennig (erküelen)
erkuonen, mhd., sw. V.: nhd. kühn werden, zutrauen; Hw.: s. erküenen; E.: s. er, kuonen; W.: s. nhd. erkühnen, sw. V., erkühnen, kühn machen, DW2 8, 1902; L.: Lexer 46c (erkuonen)
erküren*, erkürn, mhd., sw. V.: nhd. erwählen; E.: s. er, küren; W.: nhd. erküren, sw. V., erküren, DW2 8, 1910; L.: Lexer 46c (erkürn)
erkürnen, mhd., sw. V.: Vw.: s. erkirnen
erkürzen, mhd., sw. V.: nhd. verkürzen; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. er, kürzen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 46c (erkürzen)
erl (1), mhd., st. N.: nhd. Männchen; Q.: BdN (1348/50); E.: s. er; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (erl)
erl (2), mhd., sw. F.: Vw.: s. erle
erlaben, irlaben, mhd., sw. V.: nhd. erlaben, erquicken; Q.: GTroj, MinnerI, WernhMl (FB erlaben), Elis, Karlmeinet, Martina, NvJer, Walth (1190-1229); E.: s. er, laben; W.: nhd. erlaben, V., erlaben, DW2 8, 1910; L.: Lexer 46c (erlaben), Hennig (erlaben)
erlabunge, mhd., st. F.: nhd. Erfrischung; Q.: Elis, Urk (1277); E.: s. erlaben; W.: nhd. Erlabung, F., Erlabung, Erfrischung, DW2 8, 1910; L.: WMU (erlabunge 319 [1277] 1 Bel.)
erlach, mhd., st. N.: nhd. Erlengebüsch, Erlengehölz; Q.: Urk (1285); E.: s. erle; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 46c (erlach), WMU (erlach 713 [1285] 3 Bel.)
erlachen, relachen, mhd., sw. V.: nhd. auflachen, lachen, gewogen sein (V.), sich freuen über; Vw.: s. ane-; Q.: RWh, ErzIII, Enik, HTrist, Vät, Minneb (FB erlachen), Bit, EbvErf, Eilh, GenM (um 1120?), Loheng, Neidh, Trist, WolfdD; E.: s. er, lachen; W.: nhd. DW2-; R.: an erlachen: nhd. anlachen; R.: wider sich erlachen: nhd. in sich hineinlachen; L.: Lexer 46c (erlachen), Hennig (erlachen)
erladen (1), mhd., st. V.: nhd. beladen (V.), beladen (V.) mit; Q.: HvNst (FB erladen), Herb (1190-1200), Pilatus; E.: s. er, laden; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 46c (erladen), Hennig (erladen)
erladen*** (2), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. erladen (1)
erlæren, mhd., sw. V.: nhd. „ausleeren“, ganz leer machen, leeren, befreien; ÜG.: lat. exinanire PsM; Q.: PsM (vor 1190), Ren, GTroj, SHort (FB erlæren), Krone, KvWTurn, Parz; E.: s. ahd. irlāren* 2, sw. V. (1a), „ausleeren“, befreien, losbinden; s. ir, lāri; W.: nhd. erleeren, sw. V., ausleeren, leer machen, DW 3, 897, DW2-; L.: Lexer 46c (erlæren)
erlæret, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ausgeleert“, frei von; E.: s. erlæren; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (erlæret)
erlaffen (1), mhd., st. V.: nhd. erschlaffen; Q.: KvHelmsd (FB erlaffen), Boner, Martina, Virg (2. Hälfte 13. Jh.); E.: s. er, laben (?), laffen (?); W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 46c (erlaffen)
erlaffen (2), erlaben, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „verfallen“ (V.); E.: s. erlaffen (1); W.: nhd. DW2-; R.: in den sünden erlaben: nhd. der Sünde verfallen (V.); L.: Hennig (erlaben)
erlamen, mhd., sw. V.: nhd. erlahmen, lähmen, lahm werden, gelähmt werden; Hw.: s. erlemen; Q.: RAlex, RWchr5, GTroj, Ot (FB erlamen), PassIII, Suchenw, TannhHofz, Tit, Walth (1190-1229), WvRh; E.: s. erlemen, er, lam; W.: nhd. erlahmen, sw. V., erlahmen, DW2 8, 1911; L.: Lexer 46c (erlamen), Hennig (erlamen)
erlān (1), mhd., st. V.: Vw.: s. erlāzen
erlān*** (2), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. erlāzen
erlangen, irlangen, mhd., sw. V.: nhd. lang dünken, langweilen, sich sehnen, verlangen, zu Ende führen, erreichen, erlangen, erhalten (V.), durchsetzen, feststellen, in Anspruch nehmen, erfassen, lang erscheinen, lang werden; Hw.: vgl. mnd. erlangen; Q.: RWchr, HvBurg, HvNst, Apk, EckhI, EckhIII, Parad, KvHelmsd, MinnerII, Tauler, Gnadenl (FB erlanegn), Bit, ErnstD, Herb, KchrD (4. Viertel 12. Jh.), Kudr, Parz, PassIII, Trist, Wig, Urk; E.: s. er, langen; W.: nhd. erlangen, V., erlangen, DW2 8, 1912; L.: Lexer 46c (erlangen), Lexer 388a (erlanegn), Hennig (erlangen), WMU (erlangen 467 [1281] 12 Bel.)
erlant, erlendet*, mhd., Part. Prät.: Hw.: s. erlenden
erlascht, erleschet*, mhd., Part. Prät.: Hw.: s. erleschen; W.: s. nhd. erloschen, (Part. Prät.=)Adj., erloschen, DW2-; L.: Hennig (erlascht)
erlāwen, mhd., sw. V.: nhd. lau machen; Q.: Erinn (nach 1160); E.: s. er, lāwen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 46c (erlāwen)
erlāzen, erlān, irlān, mhd., st. V.: nhd. freilassen, erlassen (V.), verzichten, auseinander gehen, sich enthalten (V.), unterlassen (V.), ersparen, verschonen mit, befreien von, bewahren vor, vorenthalten (V.); Vw.: s. un-*; Hw.: s. erlān; vgl. mnd. erlāten; Q.: RWchr, StrAmis, Enik, DSp, Kreuzf, HvNst, WvÖst, Ot, EckhII, EckhV, Hiob, WernhMl (FB erlāzen), Chr, Exod (um 1120/30), HeidinIII, Loheng, PassIII, RvEBer, Urk; E.: s. ahd. irlāzan* (1) 5, red. V., „erlassen“ (V.), unterlassen (V.), befreien; germ. *uzlētan, *uzlǣtan, st. V., auslassen; s. idg. *lēid-, *lēd-, *ləd-, V., lassen, nachlassen, Pokorny 666; vgl. idg. *lēi- (3), *lē- (3), V., lassen, nachlassen, Pokorny 666; W.: nhd. erlassen, st. V., frei lassen, erlassen DW 3, 889, DW2 8, 1916; L.: Lexer 46c (erlāzen), Lexer 388a (erlāzen), Hennig (erlāzen), WMU (erlāzen 33 [1255] 28 Bel.)
erlboum 5, mhd., st. M.: nhd. Erle, Erlenbaum, Kornelkirschbaum; ÜG.: lat. alnus Gl, cornus Gl; Q.: Gl (Ende 12. Jh.); E.: s. erle, boum; W.: nhd. (ält.) Erlbaum, M., Erle, DW2 8, 1931, s. nhd. Erlenbaum, M., Erlenbaum, DW2 8, 1931; L.: Glossenwörterbuch 133a (erlboum), Karg-Gasterstädt/Frings 3, 420 (erlboum)
erle, erl, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Erle; Hw.: s. erlboum; Q.: BdN, Renner, Urk (1287), Gl; E.: ahd. erila* 51?, elira, st. F. (ō), Erle; s. germ. *aliza-, *alizaz, st. M. (a), Erle; germ. *alizō, st. F. (ō), Erle; germ. *aluza-, *aluzaz, st. M. (a), Erle; vgl. idg. *el-, Sb., Erle, Ulme, Wacholder, Pokorny 302; idg. *el- (1), *ol-, *ₑl-, Adj., rot, braun, Pokorny 302; W.: s. nhd. Erle, F., Erle, DW2 8, 1931; L.: Hennig (erl), WMU (erl 861 [1287] 5 Bel.)
erleben, mhd., sw. V.: nhd. erleben; E.: s. er, leben; W.: nhd. erleben, sw. V., erleben, DW2 8, 1932; L.: Lexer 46c (erleben), Hennig (erleben)
erlebet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „erlebt“, verlebt, abgelebt; Vw.: s. un-; Q.: Schürebr (um 1400) (FB erlebet); E.: s. erleben; W.: s. nhd. erlebt, Adj., erlebt, DW2-; L.: Lexer 46c (erleben)
erleblat*, erlplat, mhd., st. N.: nhd. Erlenblatt; E.: s. erle, blat; W.: s. nhd. Erlenblatt, N., Erlenblatt, DW2-; L.: Hennig (erlplat)
erlechen (1), mhd., st. V.: nhd. austrocknen, verschmachten, leeren, trocknen; Q.: Kolm, Neidh, Pilatus (um 1200), Ring; E.: s. ahd. irlehhan* 1, irlechan*, st. V. (4), lechzen; s. ir; s. germ. *lekan, st. V., leck sein (V.), undicht sein (V.), auslaufen; idg. *leg- (1), V., tröpfeln, sickern, zergehen, Pokorny 657; W.: s. nhd. erlechen, st. V., sw. V., trocken werden, DW 3, 895, 896, DW2-; L.: Lexer 46c (erlechen)
erlechen (2), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Hw.: s. erlochen; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (erlochen)
erlechezen*, erlechzen, mhd., sw. V.: nhd. „(?)“; Q.: Minneb (um 1340) (FB erlechzen); E.: s. er, lechezen (?); W.: nhd. DW2-
erlechzen, mhd., sw. V.: Vw.: s. erlechezen*
erledigen, irledigen, erledegen, irledegen, mhd., sw. V.: nhd. erledigen, auslösen, ablösen, erlösen, freimachen, befreien, freisetzen, verzichten auf; ÜG.: lat. erepere PsM, eripere PsM, eruere PsM, liberare PsM, STheol; Hw.: vgl. mnd. erleddigen; Q.: PsM, Lucid, TrSilv, DSp, SGPr, GTroj, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, EckhI, EckhV, Teichn, WernhMl (FB erledigen), Er, Helmbr, KvWSilv, Rol, Roth (3. Viertel 12. Jh.), Wig, WolfdB, Urk; E.: s. er, ledigen; W.: nhd. erledigen, V., erledigen, DW2 8, 1936; R.: ein ros erledigen: nhd. ein Pferd seines Reiters berauben; R.: ein march erledigen: nhd. ein Pferd (Ross) seines Reiters berauben; L.: Lexer 46c (erledigen), Hennig (erledigen), WMU (erledigen 806 [1286] 15 Bel.)
erledigunge, mhd., st. F.: nhd. „Erledigung“, Befreiung; ÜG.: lat. redemptio PsM; Hw.: vgl. mnd. erleddiginge; Q.: PsM (vor 1190), JvFrst (FB erledigunge); E.: s. erledigen; W.: nhd. Erledigung, F., Erledigung, DW2 8, 1939; L.: Lexer 388a (erledigunge)
erlegen (1), irlegen, mhd., sw. V.: nhd. niederlegen, belegen (V.), einlegen, beilegen, schlichten, zum Erliegen bringen, zum Zusammenbrechen bringen, auslegen, reißen, umbringen, zu Fall bringen; Hw.: vgl. mnd. erleggen; Q.: LvReg, Enik, Teichn (FB erlegen), Chr, Eracl, HeidinIII, KvWTroj, Mai, Parz (1200-1210), PassI/II, RhMl; E.: s. ahd. irleggen* 4, sw. V. (1b), bestimmen, auferlegen, auflegen; s. ir, leggen; W.: nhd. erlegen, sw. V., erlegen, erliegen machen, DW 3, 897, DW2 8, 1941; R.: erleit, erleget* (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verziert; L.: Lexer 46c (erlegen), Lexer 388a (erlegen), Hennig (erlegen)
erlegen (2), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „erlegen“ (Adj.) (?); Vw.: s. un-; Q.: LvReg (1237-1252), Enik, Teichn (FB erlegen); E.: s. ligen; W.: nhd. erlegen, Adj., erlegen (Adj.)
erlēhenen, mhd., sw. V.: nhd. belehnen, entlehnen, ausleihen; Q.: SHort (nach 1298) (FB erlēhenen); E.: s. er, lēhenen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 46c (erlēhenen)
erlēhenet*, erlēhnt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „entlehnt“, ausgeliehen; Q.: SHort (nach 1298) (FB erlēhnt); E.: s. erlēhenen; W.: nhd. DW2-
erleiben, mhd., sw. V.: nhd. übriglassen; Q.: ErzIII (1233-1267) (FB erleiben); E.: s. er, leiben; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 46c (erleiben)
erleiden, mhd., sw. V.: nhd. leidsein, verleidet sein (V.), leid machen, abgeneigt machen, verleiden, verhasst werden; Q.: RWchr, ErzIII, Enik, HvBurg (FB erleiden), BuchdRügen, En, ErnstB, Flore, HartmKlage, JTit, Rol (um 1170); E.: s. er, leiden; W.: vgl. nhd. erleiden, V., erleiden, verleiden, jemandem unangenehm werden lassen, DW2 8, 1950; L.: Lexer 46c (erleiden), Hennig (erleiden)
erleinen, mhd., sw. V.: nhd. „(?)“; Q.: Seuse (1330-1360) (FB erleinen); E.: s. er, leinen; W.: nhd. DW2-
erleinet*, mhd., Part. Prät.: Vw.: s. erleint
erleint, erleinet*, mhd., Part. Prät.: Hw.: s. erleinen, erlenen; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (erlenen)
erleit, erleget*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verziert; Hw.: s. erlegen; E.: s. erlegen; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (erleit, erlegen)
erleiteren*, erleitern, mhd., sw. V.: nhd. ersteigen; Q.: Lexer (1430-1440); E.: s. er, leiter; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 47a (erleitern)
erleitern, mhd., sw. V.: Vw.: s. erleiteren*
erlemeden, mhd., sw. V.: nhd. lähmen; Hw.: s. erlemen, erlemmen; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. erlemen, er, lemede; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 47a (erlemeden)
erlemen, erlemmen, irlemen, erlamen, irlamen, mhd., sw. V.: nhd. lahm machen, lähmen; Hw.: s. erlamen, erlemeden, erlemmen; Q.: Chr, KvWHvK, KvWPant, KvWPart, KvWTroj, Martina, Parz (1200-1210), PassI/II, Reinfr; E.: s. ahd. irlemmen* 1, sw. V. (1b), lähmen, verkrüppeln; s. ir, lemmen; W.: s. nhd. erlahmen, sw. V., erlahmen, geschwächt machen, gelähmt machen, DW 3, 887, DW2 8, 1911; L.: Lexer 47a (erlemen), Hennig (erlemen)
erlemmen, mhd., sw. V.: Vw.: s. erlemen
erlemül 1, mhd., sw. F.: nhd. Erlenmühle; Q.: Urk (1297); E.: s. erle, mül; W.: s. nhd. (ält.) Erlenmühle, F., Erlenmühle, DW2-; L.: WMU (erlemül 2824 [1297] 1 Bel.)
erlenden, mhd., sw. V.: nhd. landen, ankommen bei; Q.: Gen (1060-1080); E.: s. er, lenden; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 47a (erlenden)
erlenen, mhd., sw. V.: nhd. sich anlehnen an; E.: s. er, lenen; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (erlenen)
erlengen, mhd., sw. V.: nhd. verlängern, verzögern, vergrößern; Hw.: s. erlengeren; vgl. mnd. erlengen; Q.: Brun (irlengen) (FB erlengen), Chr, Eilh (1170-1190), JTit, Parz; E.: s. ahd. irlengen* 1, sw. V. (1a), verlängern; s. ir, lengen; W.: nhd. erlängen, sw. V., in die Länge ziehen, sich erlängen, DW 3, 888, DW2 8, 1914; L.: Lexer 47a (erlengen), Hennig (erlengen)
erlengeren*, erlengern, mhd., sw. V.: nhd. verlängern, verzögern; Q.: Chr (14./15. Jh.), Diocl; E.: s. erlengen; W.: nhd. (ält.) erlängern, V., erlängern, verlängern, vergrößern, DW2 8, 1915; L.: Lexer 47a (erlengern)
erlengern, mhd., sw. V.: Vw.: s. erlengeren*
erlenken, mhd., sw. V.: nhd. wenden, umlenken, sich stoßen an; E.: s. ahd. irlenken* 2, sw. V. (1a), verrenken; s. ir, lanka; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 47a (erlenken), Hennig (erlenken)
erlēren, mhd., sw. V.: nhd. „erlehren“, unterrichten; Hw.: vgl. mnd. erlēren; Q.: Lei (FB erlēren), Wig (1210-1220); E.: s. er, lēren; W.: nhd. (ält.) erlehren, V., erlehren, unterrichten, DW2 8, 1944; L.: Lexer 47a (erlēren), Hennig (erlēren)
erlernen, mhd., sw. V.: nhd. erlernen, kennenlernen, erfahren (V.), sich erkundigen, Rat halten; Q.: Chr (14./15. Jh.), Urk; E.: s. er, lernen; W.: nhd. erlernen, V., erlernen, DW2 8, 1951; L.: Lexer 47a (erlernen)
erleschære***, mhd., M.: nhd. „Erlöscher“, Auslöscher; Hw.: s. erleschærinne*; E.: s. erleschen; W.: nhd. DW2-
erleschærinne*, erlescherin, mhd., st. F.: nhd. „Erlöscherin“, Auslöscherin; Q.: Seuse (1330-1360) (FB erlescherin); E.: s. erleschen; W.: nhd. DW2-
erleschen (1), irleschen, derleschen, releschen, mhd., sw. V.: nhd. erlöschen, auslöschen, aufhören zu bellen, aufhören zu jagen, sich verdunkeln, schwinden, vergehen, verstummen, enden; ÜG.: lat. exstinguere PsM; Q.: PsM, Lucid, LvReg, Enik, GTroj, Ot, KvHelmsd, Minneb, EvA (FB erleschen), BdN, Er, Mar (1172-1190), PassI/II, RvEBarl, Trist, Tunc; E.: s. ahd. irlesken* 11?, irlerken*, sw. V. (1a), „erlöschen“, auslöschen, vernichten; s. ir, lesken; W.: nhd. erlöschen, sw. V., erlöschen, DW 3, 906, DW2 8, 1964; L.: Lexer 47a (erleschen), Hennig (erleschen)
erleschen (2), mhd., st. V.: nhd. enden, sich legen, beschwichtigen, in den Schatten stellen, des Lichtes berauben, verdunkeln, löschen (V.) (1); Q.: Lucid, RWh, LvReg, Enik, HvNst, Apk, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, BibVor, EvA, Tauler (FB erleschen), BdN, Eilh (1170-1190), Er, HartmKlage, JTit, KchrD, KvWTurn, Loheng, Parz, PassIII, Trist, WälGa; E.: s. er, leschen; W.: nhd. erlöschen, st. V., erlöschen, DW2 8, 1966; L.: Lexer 388a (erleschen), Hennig (erleschen)
erlescherin, mhd., st. F.: Vw.: s. erleschærinne
erleschlich***, mhd., Adj.: nhd. „löschbar“; Vw.: s. un-; E.: s. erleschen, lich; W.: nhd. DW2-
erleschunge, mhd., st. F.: nhd. „Erlöschung“, Auslöschung; Q.: SGPr (1250-1300) (FB erleschunge); E.: s. erleschen; W.: nhd. (ält.) Erlöschung, F., Erlöschung, Beseitigung, DW2 8, 1967; R.: bœser girede erleschunge: nhd. böser Gier Auslöschung; L.: Lexer 388b (erleschunge)
erlesen (1), mhd., st. V.: nhd. „erlesen“, durch Lesen erforschen, bis zu Ende lesen (V.) (1), erwählen, erforschen, lesen (V.) (1), erkennen, verkünden, aufzählen; Vw.: s. ūz-; Hw.: vgl. mnd. erlēsen; Q.: ErzIII, Enik, Vät, Apk, Ot, Minneb, Pilgerf (FB erlesen), PassIII, RvEBarl, Walth (1190-1229); E.: s. ahd. irlesan* 4, st. V. (5), „erlesen“, auflesen, sammeln, aufsammeln; germ. *uzlesan, st. V., sammeln; s. idg. *les-?, V., sammeln, auflesen, Pokorny 680; W.: nhd. erlesen, st. V., lesen (V.) (2), wählen, auslesen, DW 3, 902, DW2 8, 1954; R.: urteil erlesen: nhd. Urteil verkünden, Urteil sprechen; R.: zu teile erlesen werden: nhd. zuteil werden; R.: ze teile erlesen: nhd. zuerkennen; L.: Lexer 47a (erlesen), Hennig (erlesen)
erlesen (2), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „erlesen“ (Adj.), ausgewählt; Vw.: s. ūz-; Q.: BDan (um 1331) (FB erlesen); E.: s. erlesen (1); W.: nhd. erlesen, Adj., erlesen, ausgewählt, ausgezeichnet, DW2 8, 1954
erlesten, mhd., sw. V.: nhd. belasten; Q.: MinnerII (um 1340) (FB erlesten); E.: s. er, lesten, last; W.: nhd. DW2-
erleswen, erlesewen*, mhd., sw. V.: nhd. schwach werden; Q.: KvWGS (1277/87); E.: s. er; s. germ. *lasiwa-, *lasiwaz, Adj., schwach, kraftlos; s. idg. *lēs-, *ləs-, Adj., schlaff, matt, lasch, Pokorny 680; idg. *lēi- (3), *lē- (3), V., lassen, nachlassen, Pokorny 665; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 47a (erleswen)
erlich 1, mhd., Adj.: nhd. beackerbar, bebaubar; Q.: Urk (1289); E.: s. eren; W.: nhd. DW2-; L.: WMU (erlich N407 [1289] 1 Bel.)
ērlich, mhd., Adj.: nhd. „ehrlich“, ehrbar, angesehen, ehrenvoll, ansehnlich, Ehre und Ansehen habend, herrlich, ehrhaft, ehrenwert, vortrefflich, schön, kostbar, beträchtlich, prächtig, groß, tapfer; ÜG.: lat. gloriosus PsM, honorabilis PsM; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. ērlīk (1); Q.: Will (1060-1065), LAlex, Mar, PsM, Enik, SGPr, Secr, GTroj, Vät, Kreuzf, HvNst, Apk, BDan, Tauler, Seuse, WernhMl, Gnadenl, Schürebr (FB ērlich), Gen (1060-1080), Helbl, Hochz, JTit, Kudr, MillPhys, Nib, PassI/II, Renner, Tund, Urk; E.: s. ahd. ērlīh* 4, Adj., ehrerbietig, ehrenvoll, ruhmreich; s. ēra; W.: nhd. ehrlich, Adj., ehrlich, ansehnlich, vornehm, DW 3, 69, DW2 7, 280; L.: Lexer 47a (ērlich), Lexer 388b (ērlich), Hennig (ērlich), WMU (ērlich 1654 [1292] 18 Bel.)
ērlīche, mhd., Adv.: nhd. „ehrlich“, ehrenvoll, mit Ehren, in Ehren, herrlich, prunkvoll, ehrerbietig, ehrenhaft, vollkommen, würdig; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. ērlīke; Q.: Enik, Secr, GTroj, Kreuzf, HvNst, Ot, Tauler, WernhMl, Schürebr (FB ērlīche), Crane, Nib (um 1200), PassI/II, Urk; E.: s. ahd. ērlīhho* 12, ērlīcho, Adv., ehrenvoll, ehrfurchtsvoll, würdig; s. ērlīh; W.: s. nhd. ehrlich, Adv., ehrlich, ehrenvoll, schicklich, DW 3, 71, DW2 7, 280 (Adj.); L.: Hennig (ērlīche), WMU (ērlīche 1355 [1291] 8 Bel.)
ērlīchen, mhd., Adv.: nhd. ehrenvoll, herrlich, prunkvoll, ehrerbietig, ehrenhaft, vollkommen, würdig; Hw.: vgl. mnd. ērlīken (2); Q.: s. ērlīche; E.: s. ahd. ērlīhho* 12, ērlīcho, Adv., ehrenvoll, ehrfurchtsvoll, würdig; s. ērlīh; W.: nhd. ehrlich, Adv., ehrlich, ehrenvoll, schicklich, DW 3, 71, DW2 7, 280 (Adj.); L.: Hennig (ērlīche)
erlīden, irlīden, relīden, mhd., st. V.: nhd. erleiden, leiden, bis zum Ende gehen, bestehen, erleben, ertragen (V.), aushalten, durchstehen, durchmachen, erdulden, erfahren (V.), überstehen; Hw.: vgl. mnd. erlīden; Q.: RWchr, StrAmis, LvReg, Enik, HTrist, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Ot, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, TvKulm, KvHelmsd, Minneb, Tauler, WernhMl (FB erlīden), Berth, Er (um 1185), Flore, HartmKlage (um 1185), KvWTroj, MarLegPass, Parz, PassIII, Trist, UrbHabsb, Walth, Urk; E.: s. ahd. irlīdan* 34, st. V. (1a), „ergehen“, erleben, ertragen (V.), erleiden, durchlaufen; germ. *uzleiþan, st. V., ausgehen; s. idg. *leit- (2), V., gehen, fortgehen, sterben, Pokorny 672; vgl. idg. *lei- (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662; W.: nhd. erleiden, st. V., erleiden, leid sein (V.), leid machen, DW 3, 900, DW2 8, 1948; R.: nicht erlīden mugen: nhd. nicht leiden mögen; L.: Lexer 47a (erlīden), Lexer 388b (erlīden), Hennig (erlīden), WMU (erlīden 1311 [1290] 4 Bel.)
erlieben, mhd., sw. V.: nhd. sich erlustigen, sich erfreuen; Q.: WvÖst (1314) (FB erlieben); E.: s. er, lieben; W.: nhd. (ält.) erlieben, V., erlieben, DW2 8, 1961; L.: Lexer 47a (erlieben)
erliegen, irliegen, mhd., st. V.: nhd. erlügen, vorlügen, vorenthalten (V.), zur Lüge machen, brechen; ÜG.: lat. mentiri PsM; Vw.: s. abe-, ane-*; Q.: PsM, RAlex, RWchr, Apk (FB erliegen), KvWTroj, Litan (nach 1150), MF, Parz, ReinFu; E.: s. ahd. irliogan* 7, st. V. (2a), erlügen, täuschen, vorgeben; germ. *uzleugan, st. V., belügen; s. idg. *leugʰ- (1), V., lügen, Pokorny 686; W.: nhd. erlügen, st. V., „erlügen“, täuschen, DW 3, 908, DW2 8, 1973; L.: Lexer 47a (erliegen), Lexer 388b (erliegen), Hennig (erliegen)
erligen, mhd., st. V.: nhd. erliegen, ablassen, durch Liegen umbringen, umbringen, erdrücken, sterben, umkommen, überwinden; ÜG.: lat. infirmare PsM; Hw.: vgl. mnd. erliggen; Q.: PsM, Lucid, Enik, Vät, SHort, Tauler (FB erligen), Berth, Eilh (1170-1190), PassI/II, RhMl, SalMor, WolfdB; E.: s. ahd. irliggen* 24, st. V. (5), erliegen, ermatten, dahinschwinden, umkommen; germ. *uzlegjan, st. V., erliegen; s. idg. *legʰ-, V., sich legen, liegen, Pokorny 658; W.: nhd. erliegen, st. V., erliegen, niederliegen, unterliegen, DW 3, 905, DW2 8, 1961; R.: niht erlegen sīn an: nhd. nicht erlegen sein (V.), reichlich haben, überwinden; L.: Lexer 47a (erligen), Lexer 388b (erligen), Hennig (erligen)
erlīhten, mhd., sw. V.: nhd. erleichtern; Hw.: s. erlīhteren; Q.: Lilie (1267-1300), Apk, Tauler (FB erlīhten); E.: s. ahd. irlīhten* 2, sw. V. (1a), erleichtern, mindern; s. ir, līhten; W.: s. nhd. (ält.) erleichten, sw. V., leicht machen, DW 3, 898, DW2 8, 1944; L.: Lexer 47a (erlīhten), Hennig (erlīhten)
erlīhteren*, erlīhtern, mhd., sw. V.: nhd. erleichtern; Hw.: s. erlīhten; Q.: Lexer (1438); E.: s. ahd.? irlīhtirōn* 1, sw. V. (2), erleichtern; s. ir, līhtirōn; W.: nhd. erleichtern, sw. V., erleichtern, leichter machen, DW 12, 898, DW2 8, 1944; L.: Lexer 47a (erlīhten)
erlīhtern, mhd., sw. V.: Vw.: s. erlīhteren*
erlimmen, mhd., st. V.: nhd. donnern, heulen; Q.: Hiob (1338) (FB erlimmen); E.: s. er, limmen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 47a (erlimmen), Lexer 388b (erlimmen)
erlīn (1), mhd., Adj.: nhd. „erlen“, Erlen...., von Erlenholz gemacht, erlenhölzern, Erlenholz...; Q.: BdN, Chr, Reinfr (nach 1291); E.: s. ahd. erlīn* 7, Adj., erlen, Erlen...; s. erila; W.: nhd. erlin, erlen, Adj., erlen, DW 3, 905, DW2-; R.: erlīn holz: nhd. Erlenholz; L.: Lexer 47a (erlīn), Hennig (erlīn)
erlīn (2), mhd., st. N.: nhd. Männchen; Q.: Teichn (FB erlīn), Renner (1290-1300); E.: s. er, līn; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig 79a (erlīn)
erlinc 2, erling, mhd., st. M.: nhd. Elritze; ÜG.: lat. (escarius) Gl; Hw.: vgl. mnd. eldritz, erletze; Q.: Gl (13. Jh.); E.: ?; W.: nhd. DW2-; L.: Glossenwörterbuch 133a (erling), Gasterstädt/Frings 3, 422 (erlinc)
erlinden, mhd., sw. V.: nhd. lind machen, erweichen; Q.: HvBer (FB erlinden), Cäc, KvWTroj, LobGesMar (13. Jh.); E.: s. er, linden; W.: s. nhd. (ält.) erlindern, V., erlindern, mildern, erleichtern, DW2 8, 1963; L.: Lexer 47a (erlinden)
erling, mhd., st. M.: Vw.: s. erlinc
erlingen, mhd., st. V.: nhd. gelingen; Q.: MinnerII, Tauler, Pilgerf (FB erlingen), Karlmeinet, Virg (2. Hälfte 13. Jh.); E.: s. er, lingen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 47a (erlingen), Hennig (erlingen)
erlisten, mhd., sw. V.: nhd. erlisten, durch List erreichen; Q.: Mai (1270/80); E.: s. er, listen; W.: nhd. (ält.) erlisten, V., erlisten, List üben, DW2 8, 1963; L.: Lexer 47a (erlisten)
erliuht, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. erliuhtet
erliuhtære*, erliuhter, mhd., st. M.: nhd. Erleuchter; Hw.: vgl. mnd. erlüchtære; Q.: DvAStaff (1250-1272) (FB erlihter); E.: s. erliuhten; W.: nhd. Erleuchter, M., Erleuchter, DW2-; L.: Lexer 388b (erliuhter), Hennig (erliuhter)
erliuhtærinne*, erliuhterīn, mhd., st. F.: nhd. Erleuchterin; E.: s. erliuhten; W.: nhd. Erleuchterin, F., Erleuchterin, DW2-; L.: Lexer 388b (erliuhterīn)
erliuhtec, mhd., Adj.: Vw.: s. erliuhtic
erliuhten (1), irliuhten, derliuhten, mhd., sw. V.: nhd. leuchten, erleuchten, aufleuchten, zeigen, erhellen, erklären; ÜG.: lat. illucere PsM, illuminare PsM, STheol, illustrare PsM, STheol; Vw.: s. īn-; Hw.: vgl. mnd. erlüchten; Q.: Trudp (vor 1150), PsM, Lucid, Ren, LvReg, DvAStaff, Lilie, GTroj, SHort, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, KvHelmsd, EvB, Minneb, MinnerII, EvA, Tauler, Seuse, Teichn, KvMSph, WernhMl, Gnadenl (FB erliuhten), Bit, Chr, Georg, KvWPant, KvWTroj, Loheng, MarLegPass, OvW, Parz, PassI/II, Renner, SchwPr, Vintl; E.: s. ahd. irliuhten* 1?, sw. V. (1a), erleuchten, hell machen; s. ir, liuhten; W.: nhd. erleuchten, sw. V., erleuchten, erhellen, DW 3, 903, DW2 8, 1955; L.: Lexer 47a (erliuhten), Hennig (erliuhten)
erliuhten (2), mhd., st. N.: nhd. Erleuchten; Q.: Hiob (1338), Tauler (FB erlihten); E.: s. erliuhten (1); W.: nhd. Erleuchten, N., Erleuchten, DW2-
erliuhter, mhd., st. M.: Vw.: s. erliuhtære
erliuhterīn, mhd., st. F.: Vw.: s. erliuhtærinne
erliuhtet, erliuht, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. erleuchtet; Vw.: s. in-; Q.: SHort (nach 1298), EckhII, EckhIII, Tauler (FB erliuhtet); E.: s. erliuhten; W.: nhd. erleuchtet, (Part. Prät.=)Adj., erleuchtet, DW2-; R.: erliuhtet in bescheidenheit: nhd. wissend Kraft innerer Erleuchtung; L.: Lexer 388b (erliuhtet)
erliuhtic*, erliuhtec, mhd., Adj.: nhd. leuchtend, strahlend, erlaucht; Hw.: vgl. mnd. erlüchtich; Q.: Kirchb, KvWTroj (1281-1287); E.: s. erliuhten; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 47a (erliuhtec)
erliuhtigunge*, erliuhtunge, erliuhtegunge, mhd., st. F.: nhd. Erleuchtung; ÜG.: lat. illuminatio STheol, illustratio STheol; Hw.: s. erliuhtunge; vgl. mnd. erlüchtinge; Q.: PsMb (erliuhtunge) (FB erliuhtegunge), STheol (nach 1323); I.: Lüt. lat. illuminatio; E.: s. erliuhtic*; W.: vgl. nhd. Erleuchtung, st. F., Erleuchtung, Erhellung, DW2 8, 1958; L.: Lexer 388b (erliuhtegunge), Hennig (erlūhtunge)
erliuhtnisse, mhd., st. F.: nhd. „Erleuchtnis“, Erleuchtung; Hw.: s. urlūhtnisse; Q.: TvKulm (1331) (FB erliuhtnisse); E.: s. erliuhten; W.: nhd. DW2-
erliuhtunge, mhd., st. F.: nhd. Erleuchtung; ÜG.: lat. illuminatio PsM, STheol, illustratio STheol, revelatio STheol; Vw.: s. īn-; Hw.: s. erliuhtigunge; Q.: PsM (vor 1190), DvAPat, Parad, STheol, Tauler, Seuse, PsMb, KvMSel (FB erliuhtunge), MvHeilFr; I.: Lüt. lat. illuminatio; E.: s. erliuhten; W.: nhd. Erleuchtung, F., Erleuchtung, DW2 8, 1958; L.: Lexer 47a (erliuhtunge)
erliuten, mhd., sw. V.: nhd. lauten, einen Laut von sich geben, bellen; ÜG.: lat. intonare PsM; Q.: PsM (vor 1190), Apk, KvHelmsd (FB erliuten), KvWTroj; E.: s. er, liuten; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 47a (erliuten)
erliuteren*, erliutern, erlūtern, irliutern, irlūtern, mhd., sw. V.: nhd. „erläutern“, reinmachen, hellmachen, erklären, erhellen, läutern; ÜG.: lat. examinare PsM, expiare PsM; Hw.: vgl. mnd. erlutteren; Q.: PsM, DvAStaff, HvBurg, KvHelmsd (FB erliutern), Berth, MargW, Spec (um 1150); E.: s. ahd. irlūttaren* 1, sw. V. (1a), läutern, reinigen; s. ir, lūttar; W.: nhd. erläutern, sw. V., erläutern, erhellen, klar machen, DW 3, 894, DW2 8, 1929; L.: Lexer 47a (erliutern), Hennig (erliutern)
erliutern, mhd., sw. V.: Vw.: s. erliuteren*
erliuterunge, mhd., st. F.: nhd. „Läuterung“; Q.: Lucid (1190-1195) (FB erliuterunge); E.: s. erliuteren; W.: nhd. Erläuterung, F., Erläuterung, DW2 8, 1930
erlochen, derlochen, erlechen, derlechen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verschmachtet, ausgetrocknet; E.: s. erlechen; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig 79c (erlochen)
erlœsære, irlœsære, urlœsære, irlœsāre, urlœsāre, irlœser, urlœser, mhd., st. M.: nhd. Erlöser; ÜG.: lat. liberator PsM, STheol, redemptor PsM; Hw.: vgl. mnd. erlȫsære; Q.: PsM, Berth, SGPr, HvBurg, Apk, EckhV, EvB, Seuse, Schürebr (FB erlœsære), Rol (um 1170); E.: s. ahd. irlōsāri 2, st. M. (ja), Erlöser, Retter, Befreier; s. ir, lōsāri; W.: nhd. Erlöser, M., Befreier, Erlöser, Heiland, DW 3, 907, DW2 8, 1969; L.: Lexer 47a (erlœsære), Hennig (erlœsære)
erlœsærinne*, erlœserinne, mhd., st. F.: nhd. Erlöserin; E.: s. erlœsen; W.: s. nhd. Erlöserin, F., Erlöserin, DW2 8, 1970; L.: Lexer 388a (erlœserinne)
erlœsede, mhd., st. F.: nhd. Erlösung; Q.: Trudp1 (vor 1150) (FB erlœsede); E.: s. erlœsen; W.: nhd. DW2-
erlœsen, mhd., sw. V.: nhd. auslösen, erlösen, lösen, zu einer Lösung bringen, schlichten, ablösen, auflösen, befreien, offenbaren, erzielen, gewinnen, beseitigen, aufheben, sich loslösen, sich auflösen; ÜG.: lat. eripere PsM, liberare PsM, STheol, redimere PsM, STheol, salvare STheol; Vw.: s. ūz-; Hw.: vgl. mnd. erlȫsen; Q.: LAlex (1150-1170), PsM, TrSilv, RWchr, StrAmis, LvReg, DvAStaff, DvAPat, Enik, DSp, Secr, GTroj, HvBurg, HvNst, WvÖst, Ot, EvPass, EckhI, EckhV, Parad, STheol, Hawich, EvB, EvA, Tauler, SAlex, KvMSph, Gnadenl (FB erlœsen), AHeinr, PassIII, Urk; E.: s. ahd. irlōsen 107, urlōsen*, sw. V. (1a), erlösen, befreien, entreißen; s. ir, erlœsen, lōsen; W.: nhd. erlösen, sw. V., erlösen, los machen, frei machen, DW 3, 906, DW2 8, 1967; L.: Lexer 47a (erlœsen), Lexer 388b (erlœsen), WMU (erlœsen 480 [1281] 32 Bel.)
erlœserinne, mhd., st. F.: Vw.: s. erlœsærinne
erlœset, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „erlöst“; Vw.: s. un-; Q.: RAlex (1220-1250) (FB erlœset); E.: s. erlœsen; W.: nhd. erlöst, (Part. Prät.=)Adj., erlöst, DW2-
erlœsunge, urlœsunge, erlōsunge, urlōsunge, mhd., st. F.: nhd. Erlösung; ÜG.: lat. redemptio PsM; Hw.: vgl. mnd. erlȫsinge; Q.: PsM (vor 1190), SGPr, EckhV, BDan, EvB, Tauler, Seuse, KvMSel (FB erlœsunge), EvBeh, Vintl, WvE; E.: s. ahd. irlōsunga* 1, st. F. (ō), Erlösung; s. ir, lōs; W.: nhd. Erlösung, F., Erlösung, Losmachung, DW 3, 907, DW2 8, 1970; L.: Lexer 388b (erlœsunge), Hennig (erlœsunge)
erlogen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. erlogen; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. erlōgen; Q.: Trudp1 (vor 1150) (erlogen); E.: s. erliegen, er, liegen; W.: nhd. erlogen, Adj., erlogen, DW2-; L.: Lexer 394b (erlogen)
ērlōs, mhd., Adj.: nhd. ehrlos, entehrt; Hw.: s. ērelōs; vgl. mnd. ērlōs; Q.: LAlex (1150-1170), GTroj, Ot, Seuse (FB ērlōs), BuchdRügen, Iw, Neidh, Roseng, SchwSp, Urk; E.: s. ahd. ērlōs* 5, Adj., ehrlos, gottlos; s. ēra, lōs; W.: nhd. ehrlos, Adj., ehrlos, frech, DW 3, 71, DW2 7, 288; L.: Lexer 47a (ērlōs), WMU (ērlōs 196 [1273] 16 Bel.)
erlöschære***, mhd., st. M.: nhd. Besänftiger; Hw.: s. erlöschærinne*; E.: s. erleschen; W.: nhd. DW2-
erlöschærinne*, erlöscherin, mhd., st. F.: nhd. Besänftigerin; E.: s. erleschen; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (erlöscherin)
erloschen***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. erloschen; Vw.: s. un-; E.: s. erleschen (1); W.: nhd. erloschen, Adj., erloschen, DW2-
erlöscherin, mhd., st. F.: Vw.: s. erlöschærinne
erlōse, mhd., st. F.: nhd. Ehrlosigkeit; E.: s. ērlōs; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 388b (erlōse)
erlōset, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. erlöst; Vw.: s. un-; Q.: WvÖst (1314) (FB erlōst); E.: s. erlōsen (?); W.: nhd. erlöst, (Part. Prät.=)Adj., erlöst, DW2-
erlōst***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. erlōset
erlouben, irlouben, relouben, mhd., sw. V.: nhd. erlauben, gestatten, zugestehen, entlassen (V.), sich entschlagen, sich enthalten (V.), aufgeben, Erlaubnis geben, Urlaub geben, ausliefern, überantworten, zulassen, anordnen; Hw.: vgl. mnd. erlȫven; Q.: RAlex, RWchr, Enik, SHort, Kreuzf, Ot, EckhII, HistAE, EvB, Minneb, WernhMl (FB erlouben), Berth, Bit, Chr, Flore, Gen (1060-1080), Nib, Parz, PassIII, Renner, Rol, StrKarl, Walth, Urk; E.: s. ahd. irlouben* 27, sw. V. (1a), erlauben, nachgeben, gestatten; germ. *uzlaubjan, sw. V., erlauben, Kluge s. v. erlauben; s. ir, louben; W.: nhd. erlauben, sw. V., erlauben, lassen, zulassen, gestatten, DW 3, 891, DW2 8, 1920; R.: daz lant erlouben: nhd. das Land zur Plünderung freigeben; R.: erlouben über einen: nhd. einen ausliefern, einen zur Bestrafung überführen; R.: sō ist über die christen erloubet: nhd. solcher Art werden die Christen ihren Verfolgungen ausgeliefert; L.: Lexer 47a (erlouben), Lexer 388b (erlouben), Hennig (erlouben), WMU (erlouben 80 [1264] 87 Bel.)
erloubet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „erlaubt“; Vw.: s. un-; Q.: EvA (vor 1350), Tauler (FB erloubet); E.: s. erlouben; W.: nhd. erlaubt, (Part. Prät.=)Adj., erlaubt, DW2-; L.: FB 98a (erloubet)
erloufen (1), mhd., st. V.: nhd. „erlaufen“ (V.), durchlaufen, angreifen, verlaufen (V.), auflaufen, sich ansammeln, einholen, zusammenfallen, sich ergeben (V.), sich zutragen, erjagen, erhaschen, erwerben, erreichen; Hw.: vgl. mnd. erlōpen; Q.: Enik, HTrist, GTroj, Apk, TvKulm, EvSPaul, MinnerII, Seuse (FB erloufen), Berth, Chr, ErnstD, Greg (1186/90), JTit, KvWPart, Nib, OrtnAW, OvW, Parz, StRPrag, Teichn, Urk; E.: s. ahd. irloufan* 2, red. V., „erlaufen“, ereilen, erreichen, erlangen; germ. *uzhlaupan, st. V., aufspringen; s. idg. *ku̯elp- (1), *ku̯elb-, *ku̯l̥p-, *ku̯l̥b-, *klup-, *klub-, V., stolpern, traben, Pokorny 630?; W.: nhd. (ält.) erlaufen, st. V., „erlaufen“, laufend erreichen, verlaufen (V.), DW 3, 893, DW2 8, 1926; R.: von dem wīn erloufen: nhd. mit Wein vollgelaufen; L.: Lexer 47b (erloufen), Lexer 388c (erloufen), Hennig (erloufen), WMU (erloufen 75 [1263] 9 Bel.)
erloufen*** (2), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „erlaufen“ (Adj.); Vw.: s. un-; E.: s. erloufen (1); W.: nhd. erlaufen, Adj., erlaufen (Adj.), DW2-
erloufen*** (3), mhd., (Part. Prät.=)Adv.: nhd. „erlaufen“ (Adv.); Vw.: s. un-; E.: s. erloufen (1); W.: nhd. erlaufen, Adv., erlaufen (Adv.), DW2-
erlougen (1), mhd., sw. V.: nhd. aufflammen; Q.: Bit (um 1350); E.: s. er, lougen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 47b (erlougen)
erlougen (2), mhd., sw. V.: nhd. ableugnen; Q.: Apk (vor 1312) (FB erlougen); E.: s. ahd. irlougnen*, sw. V. (1a), leugnen, verneinen, ableugnen; s. ir, lougnen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 388c (erlougen)
erlougenen, mhd., sw. V.: nhd. ableugnen; E.: ahd. irlougnen*, sw. V. (1a), leugnen, verneinen, ableugnen; s. ir, lougnen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 388c (erlougen)
erloup, mhd., st. M.: nhd. Erlaubnis, Verabschiedung, Abschied; Hw.: s. urloup; vgl. mnd. erlōf; E.: s. er, loup; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 47b (erloup)
erlouplich, mhd., Adj.: nhd. „erlaubt“; Vw.: s. un-; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB erlouplich), Myst; E.: s. erloup; W.: nhd. DW2-; R.: niht erlouplich: nhd. nicht erlaubt, gesetzlich nicht zugestanden; L.: Lexer 388c (erlouplich)
erlüchen, mhd., sw. V.: nhd. durchlöchern; Vw.: s. durch-; Q.: Minneb (um 1340) (FB erlüchen); E.: s. er, loch (?); W.: nhd. DW2-
erlūcht, erlūchet*, erliuhtet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „erleuchtet“, erlaucht; Hw.: s. erlūht; Q.: HvNst (um 1300) (FB erlūcht); E.: s. er, liuhten; W.: nhd. (ält.) erlaucht, (Part. Prät.=)Adj., erlaucht, DW2-; L.: Lexer 47b (erlūcht)
erlücken, mhd., sw. V.: nhd. erhalten (V.), erwerben; Q.: MinnerII (um 1340) (FB erlücken); E.: s. er, lücken; W.: nhd. DW2-
erluckeren*, erluckern, mhd., sw. V.: nhd. „auflockern“; Q.: Minneb (um 1340) (FB erluckern); E.: s. er, luckeren, locker; W.: nhd. DW2-
erlüejen, mhd., sw. V.: nhd. aufbrüllen; Q.: Iw (um 1200); E.: s. er, lüegen, lüejen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 47b (erlüejen)
erlüften, mhd., sw. V.: nhd. sich erholen, erfrischen, in die Luft heben; Q.: LvReg (1237-1252) (FB erlüften); E.: s. er, lüften, luft; W.: nhd. (ält.) erlüften, V., erlüften, durchlüften, DW2 8, 1972; L.: Lexer 47b (erlüften), Lexer 388c (erlüften)
erlüftigen, mhd., sw. V.: nhd. erfrischen; Q.: BdN (1348/50); E.: s. erlüften; W.: nhd. (ält.) erlüftigen, V., erlüftigen, lüften, DW2 8, 1972; L.: Lexer 388c (erlüftigen), Hennig (erlüftigen)
erlūht, mhd., Part. Prät.: nhd. erleuchtet; Vw.: s. durch-; Hw.: s. erliuhten, erliucht; Q.: HvNst (um 1300); E.: s. erliuhten; W.: nhd. DW2-; W.: nhd. erleuchtet, (Part. Prät.=)Adj., erleuchtet, DW2-; L.: Hennig (erliuhten)
erlūhtunge, mhd., st. F.: Vw.: s. erliuhtunge
erluoderen*, erluodern, mhd., sw. V.: nhd. schwelgen, sich sättigen, sich an etwas ersättigen; Q.: Minneb (um 1340) (FB erluodern); E.: s. er, luoderen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 388c (erluodern)
erluodern, mhd., sw. V.: Vw.: s. erluoderen
erluogen, mhd., sw. V.: nhd. anschauen, erschauen; Q.: LvReg (FB erluogen), Himmelr (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. ahd. irluogēn* 5, sw. V. (3), lugen, schauen, erblicken, sehen, erkennen; s. ir, luogēn; W.: nhd. (ält.) erlugen, V., erlugen, erblicken, DW2 8, 1973; L.: Lexer 47b (erluogen)
erluon, mhd., sw. V.: nhd. brüllen; Hw.: s. erlüejen; E.: s. er, luon; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (erluon)
erlupfen, erlüpfen, mhd., sw. V.: nhd. hochheben, lüpfen, lupfen; Vw.: s. ūf-; Q.: GTroj (1270-1300), Seuse (FB erlupfen), KvWTroj; E.: s. er, lupfen; W.: nhd. (ält.) erlupfen, V., erlupfen, in die Höhe heben, DW2 8, 1974; L.: Lexer 47b (erlupfen)
erlüpfen, mhd., sw. V.: Vw.: s. erlupfen
erlusten, mhd., sw. V.: nhd. ergötzen, erfreuen, genießen; Q.: Mar (1172-1190), GTroj (FB erlusten); E.: s. er, lusten, lust; W.: nhd. (ält.) erlusten, V., erlusten, an etwas Gefallen finden, DW2 8, 1974; L.: Lexer 47b (erlusten), Hennig (erlusten)
erlustenen, mhd., sw. V.: nhd. ergötzen, erfreuen; Hw.: s. erlusten; E.: s. erlusten; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 47b (erlusten)
erlustigen, mhd., sw. V.: nhd. erfreuen, beglücken; Q.: PsMb (um 1350) (FB erlustigen); E.: s. erlusten; W.: nhd. (ält.) erlustigen, V., erlustigen, Freude haben, Freude bereiten, DW2 8, 1975; L.: Lexer 388c (erlustigen)
erlūten, mhd., sw. V.: nhd. lauten, ausgesprochen werden, einen Laut von sich geben, bellen, schallen; Q.: Apk, Ot, Teichn (FB erlūten), KvWSilv, Nib (um 1200); E.: s. ahd. irlūten* 6, sw. V. (1a), widerhallen, antworten, vorbringen, halblaut reden; s. ir, lūten; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 47b (erlūten), Hennig (erlūten)
erlūtern, mhd., sw. V.: Vw.: s. erliuteren*
erlūzen, mhd., sw. V.: nhd. auflauern, für gering machen; Q.: KvWTroj (1281-1287), PassIII; E.: s. er, lūzen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 47b (erlūzen), Hennig (erlūzen)
ermachen***, mhd., V.: nhd. „stärken“; Hw.: s. ermachunge; E.: s. er, machen; W.: nhd. (ält.) ermachen, V., ermachen, bewerkstelligen, bewältigen, DW2 8, 1976
ermachunge, mhd., st. F.: nhd. Stärkung, Erquickung; Q.: Tauler (vor 1350) (FB ermachunge); E.: s. er, machen; W.: nhd. DW2-; R.: labunge und ermachunge: nhd. Erfrischung und Stärkung; L.: Lexer 388c (ermachunge), Hennig (ermachunge)
ermaderen*, ermadern, mhd., sw. V.: nhd. madig werden; Q.: Teichn (1350-1365) (FB ermadern); E.: s. er; W.: nhd. DW2-
ermæren, mhd., sw. V.: nhd. erzählen; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. ahd. irmāren* 14, sw. V. (1a), verkünden, verbreiten, erklären; s. ir, māren; W.: s. nhd. (ält.) ermaren, sw. V., öffentlich verbreiten, DW 3, 913, DW2-; L.: Lexer 47b (ermæren)
ermagen, mhd., sw. V.: nhd. Kraft gewinnen, zu sich kommen; Q.: Macc (vor 1332) (FB ermagen); E.: s. er, magen; W.: nhd. DW2-
ermageren, mhd., sw. V.: nhd. „abmagern“, mager werden; Hw.: s. mageren; W.: nhd. (ält.) ermagern, V., ermagern, abmagern, DW2 8, 1977; L.: Lexer 47b (ermageren)
ermālen (1) 3, mhd., Adv.: nhd. ehemals, vorher, früher; Q.: Urk (1286); E.: s. er, māl; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 388c (ermālen), WMU (ērmālen 854 [1286] 3 Bel.)
ermālen (2), mhd., sw. V.: nhd. ausmalen, malen; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. er, mālen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 47b (ermālen), Hennig (ermālen)
ermanen (1), remanen, mhd., sw. V.: nhd. ermahnen, erinnern, auffordern, ersuchen, beanspruchen, geltend machen, antreiben, bewegen zu, veranlassen zu, mahnen an, strafen für, treiben, bringen zu; Hw.: vgl. mnd. ermānen; Q.: RWchr, DvAPat, DSp, HTrist, Vät, WvÖst, Ot, KvHelmsd, Minneb, JvFrst, Tauler, WernhMl (FB ermanen), Athis, Er (um 1185), Flore, Iw, KvWEngelh, MarGr, Nib, PassI/II, Wh, WvE, Urk; E.: s. ahd. irmanōn* 2, sw. V. (2), mahnen; s. ir, manōn; W.: nhd. ermahnen, sw. V., ermahnen, DW 3, 909, DW2 8, 1977; L.: Lexer 47b (ermanen), Lexer 388c (ermanen), Hennig (ermanen), WMU (ermanen 170 [1272] 62 Bel.)
ermanen (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. ermannen
ermanet*, ermant*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ermahnt“; W.: nhd. ermahnt, Adj., ermahnt, DW2-; R.: hōhe ermanet: nhd. tief bewegt; L.: Lexer 388c (ermant)
ermangen, mhd., sw. V.: nhd. beschießen, bezwingen; Q.: Rol (um 1170); E.: s. er, mangen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 47b (ermangen), Hennig (ermangen)
ermannen, ermanen, mhd., sw. V.: nhd. Mut fassen, stärken; Q.: Vät, Märt, Parad (FB ermannen), Athis, Bit, Herb (1190-1200), PassI/II; E.: s. er, mannen; W.: nhd. ermannen, sw. V., ermannen, DW2 8, 1981; L.: Lexer 47b (ermannen), Hennig (ermannnen)
ermclich, mhd., Adj.: Vw.: s. armiclich
ermclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. armiclīche
ermde, mhd., st. F.: Vw.: s. ermede
erme, mhd., st. F.: nhd. Armut; Hw.: s. arme; Q.: WvÖst (1314) (FB erme); E.: s. ermede; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 388c (erme), MWB 1, 358 (arme, erme)
ermede, ermde, mhd., st. F.: nhd. Mangel (M.), Not, Dürftigkeit, Armut; Hw.: vgl. mnd. ermōde; Q.: Aneg (um 1173), Martina, NvJer; E.: s. ahd. armida 6, st. F. (ō), Armut, Not, Mangel (M.); germ. *armiþō, *armeþō, st. F. (ō), Armut; vgl. idg. *orbʰo-, *h₂orbʰo-, Adj., Sb., verwaist, Waise, Pokorny 781; W.: nhd. (rhein.) Ärmde, F., Armut, Rhein. Wb. 1, 254, DW2-; L.: Lexer 47b (ermede), Hennig (ermede)
ermeien, mhd., sw. V.: nhd. ergötzen, erfreuen; Q.: SHort (nach 1298), Seuse (FB ermeien); E.: s. er, meien; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 47b (ermeien), Hennig (ermeien)
ermekeit, mhd., st. F.: Vw.: s. armicheit
ermel, erbel, mhd., sw. M., st. M.: nhd. Ärmel, Ärmchen; Vw.: s. vrouwen-; Hw.: s. ermelinc; vgl. mnd. ermele; Q.: ErzIII, Enik, HvBurg, Ot (FB ermel), Rennaus, Elis, En, Er (um 1185), Helmbr, Herb, Krone, MarGr, Neidh, Nib, Parz, Renner, SchwSp, Trist, TürlWh, UvLFrd, Urk; E.: s. ahd. armil* 4, ermel, st. M. (a), Ärmel, Armfessel; ahd. armilo 2, sw. M. (n), Armring, Armfessel; s. arm (1); W.: nhd. Ärmel, M., Ärmel, DW 1, 557, DW2 3, 274; L.: Lexer 47b (ermel), Hennig (ermel), WMU (ermel 51 [1261] 2 Bel.)
ermelheftechīn, mhd., st. N.: nhd. „Ärmelhalterchen“; Q.: Cranc (1347-1359) (FB ermelheftechīn); E.: s. ermel, heftechīn*; W.: nhd. DW2-
ermelich, mhd., Adj.: nhd. ärmlich, dürftig, bedürftig, armselig; Hw.: s. armelich armelich; vgl. mnd. ermelīk; Q.: RWchr (um 1254), HlReg (FB ermelich), PassIII, Seuse; E.: s. arm, ermede; W.: nhd. ärmlich, Adj., ärmlich, DW2 3, 281; L.: Lexer 47b (ermelich), Hennig (ermelich), MWB 1, 358 (armelich, ermelich)
ermelīche, mhd., Adv.: nhd. „ärmlich“, erbärmlich, kärglich, in Armut; Hw.: s. armelīche; vgl. mnd. ermelīke; Q.: RWchr, LvReg (1237-1252); E.: s. ermede; W.: nhd. ärmlich, Adv., ärmlich, DW2 3, 281 (Adj.); L.: Hennig (ermelīche), MWB 1, 358 (armelich, ermelich)
ermelīchen, armelīchen, mhd., Adv.: nhd. „ärmlich“, erbärmlich, kärglich, in Armut; Hw.: s. ermelīche; vgl. mnd. ermelīken; E.: s. ermede; W.: s. nhd. ärmlich, Adv., ärmlich, DW2-; L.: Hennig (ermelīche)
ermelīn, mhd., st. N.: nhd. „Ärmelein“, Ärmchen; Vw.: s. rōt-; Hw.: s. ermel; Q.: GTroj (FB ermelīn), Albrecht (1190-1210), BdN; E.: s. ermel; W.: s. nhd. Ärmelein, M., Ärmelein, DW2 3, 280; L.: Lexer 47b (ermelīn)
ermelinc, erblinc, mhd., st. M.: nhd. „Ärmeling“, Ärmelchen, Ärmel; E.: s. ermel; W.: nhd. Ärmeling, M., Ärmeling, DW2-; L.: Lexer 47b (ermel)
ermen, armen, mhd., sw. V.: nhd. arm machen; Hw.: s. armen; vgl. mnd. armen; Q.: RWh, Apk (FB ermen), HartmKlage (um 1185), Krone, Walth, Wig; E.: s. ermede; W.: s. nhd. (ält.) armen, V., armen, Mangel an etwas haben, Not leiden, DW2 3, 275; L.: Hennig (ermen)
ermenden, mhd., sw. V.: nhd. froh werden; ÜG.: lat. laetare PsM; Q.: PsM (vor 1190) (FB ermenden); E.: s. er, menden; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 47b (ermenden), Lexer 388c (ermenden)
ermeren*, ermern, mhd., sw. V.: nhd. arm machen, ärmer machen; Hw.: s. ermen; Q.: Chr, Malag, Urk (1261); E.: s. ermede; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 47b (ermern), WMU (ermern N2 [1261] 2 Bel.)
ermēren, mhd., sw. V.: nhd. vermehren, verstärken; Q.: MinnerII, Tauler (FB ermēren), Freid (1215-1230), Karlmeinet, LuM, PassI/II; E.: s. er, mēren; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 47b (ermēren), Hennig (ermēren)
ermerken, mhd., sw. V.: nhd. bemerken; Hw.: vgl. mnd. ermerken; E.: s. er, merken; W.: nhd. (ält.) ermerken, V., ermerken, erkennen, feststellen, DW2 8, 1984; L.: Lexer 47b (ermerken)
ermern, mhd., sw. V.: Vw.: s. ermeren*
ermet, mhd., st. F., st. M.: Vw.: s. armuot
ermezzeclich***, mhd., Adj.: Vw.: s. ermezziclich
ermezzeclīche***, mhd., Adv.: Vw.: s. ermezziclīche
ermezzen (1), mhd., st. V.: nhd. ermessen (V.); ÜG.: lat. metiri PsM; Hw.: vgl. mnd. ermēten; Q.: PsM (vor 1190), GTroj, Teichn (FB ermezzen); E.: s. ahd. irmezzan* 4, st. V. (5), „ermessen“, erfassen, ausmessen; germ. *uzmetan, st. V., ausmessen; s. idg. *med- (1), V., messen, Pokorny 705; vgl. idg. *mē- (3), V., messen, Pokorny 703; W.: nhd. ermessen, st. V., ermessen, ausmessen, abnehmen, begreifen, DW 3, 914, DW2 8, 1985; L.: Lexer 388c (ermezzen)
ermezzen (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. „Ermessen“, Maß; E.: s. ermezzen; W.: s. nhd. Ermessen, N., Ermessen, DW2 8, 1985; L.: Hennig (ermezzen)
ermezzen (3), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ermessen (Adj.); Vw.: s. un-; E.: s. ermezzen (1); W.: nhd. ermessen, Adj., ermessen (Adj.), DW2-
ermezziclich***, ermezzeclich***, mhd., Adj.: nhd. ermesslich; Vw.: s. un-; E.: s. ermezzen, lich; W.: s. nhd. (ält.) ermesslich, Adj., ermesslich, ausmessbar, DW2 8, 1086 (ermeszlich)
ermezziclīche***, ermezzeclīche***, mhd., Adv.: nhd. ermesslich; Vw.: s. un-; E.: s. ermezzenlich, līche; W.: s. nhd. (ält.) ermesslich, Adv., ermesslich, ausmessbar, DW2 8, 1086 (Adj.)
ermic, mhd., Adj.: nhd. arm, bedauernswert; E.: s. erm; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 388c (ermic)
ermieten, mhd., sw. V.: nhd. bestechen, erkaufen, bezahlen; Q.: Freid (1215-1230), JTit, Krone, Urk; E.: s. er, mieten; W.: nhd. (ält.) ermieten, V., ermieten, erkaufen, erwerben, DW2 8, 1987; L.: Lexer 47b (ermieten), WMU (ermieten 1100 [1289] 2 Bel.)
ermilten, ermilden, mhd., sw. V.: nhd. mild machen; Q.: HvBer (1325-1330), WernhMl (FB ermilten), Roseng; E.: s. ahd. irmilten* 1, sw. V. (1a), milde gestimmt sein (V.); s. ir, milten; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 47b (ermilden)
erminneren*, erminnern, mhd., sw. V.: nhd. geringer machen, mindern, erleichtern; E.: s. er, minneren; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 47b (erminnern)
erminnern, mhd., sw. V.: Vw.: s. erminneren*
ermlīche, mhd., Adv.: Vw.: s. ermelīche
ermorden, remorden, ermürden, ermurden, remürden, mhd., sw. V.: nhd. ermorden; Hw.: vgl. mnd. ermōrden; Q.: Ren, RAlex, RWchr3, SHort, HvNst, WvÖst, Ot, KvHelmsd, Seuse, WernhMl (FB ermürden), Chr, Er (um 1185), Hätzl, KvWHvK, KvWTroj, Mai, NibA, Schrätel, SchwPr, Trist; E.: er, mord; W.: nhd. ermorden, V., ermorden, DW2 8, 1988; L.: Lexer 47b (ermorden), Hennig (ermorden)
ermorderen, ermorderōn, mhd., sw. V.: Vw.: s. ermurderen
ermōvieren, mhd., sw. V.: nhd. sich tummeln; Q.: Suol, RqvI (FB ermōvieren), Kreuzf (1301); E.: s. er, mōvieren; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 388c (ermōvieren)
ermüeden, mhd., sw. V.: nhd. ermüden, müde werden; Q.: Seuse (1330-1360) (FB ermüeden); E.: s. ahd. irmuodēn* 3, sw. V. (3), ermüden, ermatten, erschöpft werden; s. ir, muodēn; W.: nhd. ermüden, sw. V., ermüden, ermatten, DW 3, 916, DW2 8, 1989; L.: Lexer 47b (ermüeden), Hennig (ermüeden)
ermüeten, mhd., sw. V.: nhd. ermutigen; Q.: Seuse (1330-1360) (FB ermüeten); E.: s. er, müete; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (ermüeten)
ermunder, mhd., sw. V.: Vw.: s. ermunderen
ermunderen*, ermundern, ermunteren*, ermuntern, mhd., sw. V.: nhd. aufwecken, ermuntern, erwecken, beleben; Q.: Seuse, Schürebr (FB ermundern), Aneg (um 1173), LuM, MvHeilFr, StrDan; E.: s. ahd. irmuntaren* 5, sw. V. (1a), ermuntern, aufrichten, erwachen, aufwachen; s. ir, muntaren; W.: nhd. ermuntern, sw. V., „ermuntern“, erwecken, erregen, anregen, DW 3, 917. DW2 8, 1992; L.: Lexer 47b (ermundern), Hennig (ermundern)
ermundern, mhd., sw. V.: Vw.: s. ermunderen*
ermunderunge, ermundrung, mhd., st. F.: nhd. Ermunterung, Erweckung; Q.: Seuse (1330-1360) (FB ermunderunge); E.: s. ermunderen; W.: nhd. Ermunterung, F., Ermunterung, DW2 8, 1994; L.: Hennig (ermundrung)
ermuntern, mhd., sw. V.: Vw.: s. ermunderen
ermuote, mhd., st. F., st. M., st. N.: Vw.: s. armuot
ermurden, mhd., sw. V.: Vw.: s. ermorden
ermürden, mhd., sw. V.: Vw.: s. ermorden
ermurderen, ermurderōn, ermorderen, ermorderōn, remurdern, mhd., sw. V.: nhd. ermorden; Q.: Kchr (um 1150), Ot (FB ermurderōn), Georg, Nib; E.: s. ermurden; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 47c (ermürden)
ermurren, mhd., sw. V.: nhd. erdröhnen; Q.: GTroj (1270-1300) (FB ermurren); E.: s. er, murren; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 388c (ermurren)
ermūsen, mhd., sw. V.: nhd. wegnehmen, mausen; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. er, mūsen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 47b (ermūsen), Hennig (ermūsen)
ern (1), mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. eren (2)
ern (2), mhd., st. M.: nhd. Ernte, Juni, Juli, August; Hw.: s. ernde; Q.: Minneb (um 1340) (FB ern); E.: s. erne; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 47b (ern)
ern (3), mhd., sw. V.: Vw.: s. gen-; s. eren (1)
ern (4), mhd., st. N.: nhd. „(?)“; Hw.: s. eren; Q.: Teichn (1350-1365) (FB ern); E.: ?; W.: nhd. DW2-
ernachen, mhd., sw. V.: nhd. entkleiden; E.: s. er, nachen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 388c (ernachen)
ernære***, mhd., st. M.: nhd. Schnitter; Hw.: s. ernærinne; E.: s. eren?
ernærinne*, ernerin, mhd., st. F.: nhd. Schnitterin; Q.: Schürebr (um 1400) (FB ernerin); E.: s. eren?; W.: nhd. DW2-
ernand, ernant, ernendet*, mhd., Part. Prät.: Hw.: s. ernenden; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (ernenden)
ernarren, mhd., sw. V.: nhd. zum Narren werden; Hw.: vgl. mnd. ernarren; E.: s. ahd. irnarrēn* 6, sw. V. (3), Narr werden, sich der Torheit überlassen (V.); s. narro; W.: nhd. (ält.) ernarren, sw. V., zum Narren werden, DW 3, 920, DW2-; L.: Lexer 47b (ernarren)
ernart, ernernet*, mhd., Part. Prät.: Hw.: s. erneren; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (ernern)
ernazzen, mhd., sw. V.: nhd. nass werden von, nass werden; Q.: Seuse (1330-1360) (FB ernazzen); E.: s. er, naz; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (ernazzen)
ērndære*, ērendære*, ērnder, ernder, mhd., st. M.: nhd. Botschaft Ausrichtender, Bote, Fürbitte; Q.: SchwPr (1275-1300); E.: s. arant; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 47c (ērnder)
ernde (1) 9 und häufiger, mhd., st. F., st. M.: nhd. Ernte, Juni, Juli, August; Vw.: s. ge-; Hw.: s. ern (2); vgl. mnd. ērnde; Q.: Urk (1293); E.: s. ern (2); W.: s. nhd. Ernte, F., Ernte, DW2 8, 2030; L.: Lexer 47b (ernde), WMU (ernde 1714 [1293] 9 Bel.)
ernde (2), mhd., st. F., st. M., st. N.: Vw.: s. arant
ernder, mhd., st. M.: Vw.: s. ērndære
erne, mhd., st. F., sw. F., st. M., sw. M.: nhd. Ernte, Juni, Juli, August; Vw.: s. korn-, sumer-, wīn-; Hw.: s. ern; Q.: Elmend (1170-1180), EvSPaul, Schürebr (st. F.) (FB erne), Albrecht, Elis, EvBeh, UrbHabsb, Urk; E.: s. ahd. arn (2) 6, st. F. (i), Ernte; s. aran, arnēn; W.: nhd. Ern, F., Ernte, DW 3, 918, DW2 8, 2030; R.: niuwe erne: nhd. neue Ernte, junge Brut; L.: Lexer 47b (erne), Hennig (erne), WMU (erne 319 [1277] 14 Bel.)
ernecken, mhd., sw. V.: nhd. plagen; Q.: Gen (1060-1080); E.: s. er, necken; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (ernecken)
ernegeselle, mhd., sw. M.: nhd. Erntehelfer; Q.: Schürebr (um 1400) (FB ernegeselle); E.: s. erne, geselle; W.: nhd. DW2-
ernehten, mhd., sw. V.: nhd. durchdringen, ergründen; Q.: Ot (1301-1319) (FB ernehten); E.: ?; W.: nhd. DW2-
erneizen, mhd., sw. V.: nhd. belästigen, beschädigen, verderben; Q.: Apk (vor 1312), Teichn (FB erneizen); E.: s. er, neizen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 47c (erneizen)
ernelīn, mhd., st. N.: nhd. Geschäftchen, Geschäftlein, Kleinigkeit; Q.: Vät (1275-1300) (FB ernelīn); E.: s. erne; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 47c (ernelīn)
ernemen, mhd., st. V.: nhd. herausnehmen, entnehmen; Q.: MinnerII (FB ernemen), AntichrL (1160-1180), WälGa; E.: s. ahd. irneman* 3, st. V. (4), herausnehmen, fortschaffen; germ. *uzneman, st. V., herausnehmen, wegnehmen; s. idg. *nem- (1), V., zuteilen, nehmen, anordnen, rechnen, zählen, Pokorny 763; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 47c (ernemen)
ernen, mhd., sw. V.: nhd. ernten, Getreide einbringen, Erntearbeit leisten; Hw.: vgl. mnd. ērnen (2); Q.: Tauler (FB ernen), Urk (1278); E.: s. erne; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 47c (ernen), Hennig (ernen), WMU (ernen 360 [1278] 4 Bel.)
ernenden, renenden, mhd., sw. V.: nhd. Mut fassen, sich wagen, sich annehmen, sich befleißigen, trauen, sich wagen an; Q.: Kchr, Mar, Ot (FB ernenden), Bit, GenM (um 1120?), Hadam, HvMelk, Krone, Litan, SchwSp, Serv, StrKarl, Wh; E.: s. er, nenden; W.: nhd. DW2-; R.: ernenden ūf: nhd. angreifen, herausfordern; L.: Lexer 47c, Lexer 388c (ernenden), Hennig (ernenden)
ernennen, mhd., sw. V.: nhd. „ernennen“, nennen, aussprechen; Hw.: vgl. mhd. ernennen; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. er, nennen; W.: nhd. ernennen, V., ernennen, DW2 8, 1999; L.: Lexer 47c (ernennen)
ernerære***, mhd., st. M.: nhd. Ernährer; Vw.: s. ernerærinne
ernerærinne*, ernerinne, mhd., st. F.: nhd. „Ernährerin“; Q.: Cranc (1347-1359) (FB ernerinne); E.: s. erneren; W.: nhd. Ernährerin, F., Ernährerin, DW2 8, 1996
erneren*, ernern, irneren, derneren, reneren, mhd., sw. V.: nhd. retten, erretten, ernähren, füttern, gesund machen, heilen (V.) (1), erhalten (V.); ÜG.: lat. eripere PsM, eruere PsM, (redemere) PsM, vivificare PsM; Hw.: vgl. mnd. ernēren; Q.: Kchr (um 1150), Eilh, PsM, ErzIII, LvReg, Berth, Secr, HTrist, GTroj, Kreuzf, HvBurg, HvNst, WvÖst (FB ernern), Bit, Boner, Chr, Iw, KvWEngelh, Nib, Parz, Trist, Wig; E.: vgl. ahd. irnerien* 1, irnerren*, sw. V. (1b), „ernähren“, erretten, erlösen; s. ir, nerien; W.: nhd. ernähren, sw. V., ernähren, füttern, aufziehen, heilen (V.) (1), DW 3, 919, DW2 8, 1995; R.: sich sīnes lebenes erneren: nhd. sich seiner Haut wehren; L.: Lexer 47c (ernern), Hennig (ernern)
erneret***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ernährt; Vw.: s. un-; E.: s. erneren; W.: s. nhd. ernährt, (Part. Prät.=)Adj., ernährt
ernerinne, mhd., st. F.: Vw.: s. ernerærinne*
ernern, mhd., sw. V.: Vw.: s. erneren*
ernesen, irnesen, mhd., st. V.: nhd. gerettet werden; Hw.: vgl. mnd. ernēsen; E.: s. er, nesen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 47c (ernesen), Hennig (ernesen)
erneslich, mhd., Adj.: Vw.: s. ernestlich
erneslīche, mhd., Adv.: Vw.: s. ernestlīche
ernest (1), ernist, ernst, mhd., st. M.: nhd. Kampf, Kampfeseifer, Aufrichtigkeit, Entschlossenheit, Ernst, Strenge, Redefestigkeit, Handlungsfestigkeit, Festigkeit, Entschiedenheit, Entscheidung, Pflicht (F.) (1); ÜG.: lat. gravitas BrTr, zelus PsM; Vw.: s. rittære-*; Hw.: vgl. mnd. ērnst (1); Q.: PsM, RWchr5, ErzIII, LvReg, Berth, Secr, HTrist, GTroj, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Ot, EckhI, EckhII, EckhV, KvHelmsd, Minneb, Tauler, WernhMl (FB ernest), Berth, BrTr, Flore, HartmKlage, Loheng, Mar (1172-1190), Nib, RvEBarl, StrDan, StrKarl, Trist, Urk; E.: s. ahd. ernust* 33, st. M. (i), F. (i), Ernst, Eifer, Sorge, Besorgnis; s. germ. *arni-, *arniz, *arnja-, *arnjaz, Adj., rege, tüchtig, sicher, gewandt; vgl. idg. *er- (3), V., sich bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326; W.: nhd. Ernst, M., Ernst, Wahrheit, Strenge, Emsigkeit, DW 3, 923, DW2 8, 2012; R.: von erneste gān: nhd. tödlich ernst sein (V.); R.: mir ist ernest: nhd. mir ist ernst, ich bin fest entschlossen; L.: Lexer 47c (ernest), Lexer 389a (ernest), Hennig (ernest), WMU (ernest 80 [1264] 9 Bel.)
ernest (2) 1 und häufiger, mhd., Adj.: nhd. ernst, ernsthaft; Hw.: vgl. mnd. ērnst (2); Q.: Urk (1265); E.: s. ernest; W.: nhd. ernst, Adj., ernst, DW2 8, 2008; L.: Lexer 389a (ernest), WMU (ernest N77 [1265] 1 Bel.)
ernest (3), ernst, mhd., Adv.: nhd. ernst; E.: s. ernest
ernesten (1), ernsten, mhd., sw. V.: nhd. „ernsten“, ernsthaft handeln, ernsthaft kämpfen, aufrichtig handeln; Q.: Spec (um 1150) Apk (FB ernesten); E.: s. ernest; W.: nhd. (ält.) ernsten, V., ernsten, aufrichtig handeln, DW2 8, 2020; L.: Lexer 47c (ernesten), Hennig (ernsten)
ernesten (2), mhd., st. N.: nhd. „ernsthaft Handeln“; Q.: MinnerI (um 1340) (FB ernesten); E.: s. ernesten (2); W.: nhd. DW2-
ernestgefare, mhd., Adv.: Vw.: s. ernestgevare
ernestgevare*, ernstgevare, ernestgefare*, mhd., Adv.: nhd. im Ernstfall; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. ernest; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (ernstgevare)
ernesthaft, ernisthaft, ernsthaft, ernestaht, ernistaht, ernstaht, mhd., Adj.: nhd. entschlossen, tatkräftig, mutig, ernsthaft, kampfbereit, streitbar, ernst; ÜG.: lat. strenuus PsM; Hw.: vgl. mnd. ērnsthaft; Q.: LAlex (1150-1170), PsM, RAlex, ErzIII, Enik, Vät, Kreuzf, HvNst, Ot, Seuse, Schürebr (FB ernesthaft), Eilh, En, Herb, Renner, Vintl; E.: s. ahd. ernusthaft* 8, Adj., ernsthaft, eifrig, vor Eifer brennend; s. ernust, haft; W.: nhd. ernsthaft, Adj., ernsthaft, ernst, streng, DW 3, 927, DW2 8, 2020; R.: mit ernesthaft: nhd. ernsthaft; L.: Lexer 47c (ernestahft), Lexer 389a (ernesthaft), Hennig (ernesthaft)
ernesthafte, ernisthafte, mhd., Adv.: nhd. ernsthaft, mit ernstem Eifer, eindringlich, eifrig, ernst; Q.: Will (1060-1065), Eilh, Kreuzf (FB ernesthafte), En, Eracl, Gen (1060-1080); E.: s. ahd. ernusthafto 3, Adv., ernsthaft, eifrig; s. ernusthaft; W.: nhd. ernsthaft, Adv., ernsthaft, DW2 8, 2020; R.: ernesthafte engegen treten: nhd. zum Kampf antreten; L.: Lexer 389a (ernesthafte)
ernesthaftic, mhd., Adj.: nhd. ernsthaftig; Hw.: vgl. mnd. ērnsthaftich; Q.: Seuse (1330-1360) (FB ernesthaftic); E.: s. ernest, haftic; W.: nhd. ernsthaftig, Adj., ernsthaftig, DW2 8, 2024; L.: Hennig (ernesthaftic)
ernesthafticheit, ernesthaftikeit, ernesthaftekeit, mhd., st. F.: nhd. „Ernsthaftigkeit“, Eindringlichkeit; E.: s. ernesthaft; W.: nhd. Ernsthaftikeit, F., Ernsthaftikeit, DW2 8, 2025; L.: Lexer 47c (ernesthaftekeit), Hennig (ernesthaticheit)
ernestkreiz, mhd., st. M.: nhd. Kampfplatz, Kampfbahn; Q.: Trist (um 1210); E.: s. ernest, kreiz; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 47c (ernestkreiz), Hennig (ernestkreiz)
ernestlich, ernstlich, ernistlich, ernschlich, erneslich, erbeslich, mhd., Adj.: nhd. „ernstlich“, wohlgerüstet, streitbar, ernst, ernsthaft, wahrhaft, wirklich, eindringlich, inständig, entschlossen; Vw.: s. un-; Hw.: s. ernestlīche; vgl. mnd. ērnstlīk; Q.: RWh, Minneb, Tauler, WernhMl (FB ernestlich), Bit, Chr, Iw (um 1200), LivlChr, Parz, UvLFrd, Urk; E.: s. ahd. ernustlīh* 3, Adj., ernstlich, echt, flammend; s. ernust; W.: nhd. ernstlich, Adj., ernstlich, ernst, betriebsam, schwer, DW 3, 928, DW2 8, 2026; R.: ernestlich schiht: nhd. zwingender Grund; R.: ernestliche ritterschaft: nhd. Ernstkampf; R.: ernestlīchez spil: nhd. Kampfspiel; R.: an formen ernestlichen gevar: nhd. mit ernstem Gesichtsausdruck; L.: Lexer 47c (ernestlich), Lexer 389a (ernestlich), Hennig (ernestlich), WMU (ernestlich N77 [1265] 1 Bel.)
ernestlīche, ernstlīche, mhd., Adv.: nhd. ernst, eindringlich, unnachgiebig, wohlgerüstet, streitbar, ernsthaft, wirklich, wahrhaft, inständig, entschlossen; ÜG.: lat. diligenter STheol, strenue PsM; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. ērnstlīke; Q.: LAlex (1150-1170), PsM, RWchr5, ErzIII, DSp, SGPr, HTrist, Kreuzf, Ot, EckhIII, KvHelmsd, JvFrst, Tauler, SAlex, WernhMl (FB ernestlīche), Elis, En, Erlös, Karlmeinet, LivlChr, Nib, PassIII, Roth, RvEBarl, STheol; E.: s. ahd. ernustlīhho 3, ernustlīcho, Adv., ernstlich, nachdrücklich, ganz sicher, mit Ernst; s. ernustlīh; W.: s. nhd. ernstlich, Adv., ernstlich, ernst, betriebsam, angestrengt, DW 3, 928, DW2 8, 2026; L.: Lexer 47c (ernestlīche), Lexer 389a (ernestlīche), Hennig (ernestlīche)
ernestlīchen, mhd., Adv.: nhd. ernst, ernstlich, eindringlich, unnachgiebig, wohlgerüstet, streitbar, wahrhaft, ernsthaft, wirklich, inständig, entschlossen; Hw.: vgl. mnd. ērnstlīken; Q.: Berth (um 1275); E.: s. ahd. ernustlīhho 3, ernustlīcho, Adv., ernstlich, nachdrücklich, ganz sicher, mit Ernst; s. ernustlīh; W.: nhd. ernstlich, Adv., ernstlich, ernst, betriebsam, angestrengt, DW 3, 928, DW2 8, 2026; L.: Lexer 47c (ernestlīche), Lexer 389a (enrestlīche), Hennig (ernestlīche)
ernetzen, mhd., sw. V.: nhd. benetzen; Q.: Ot (1301-1319) (FB ernetzen); E.: s. er, netzen
ernhalt, mhd., M.: Vw.: s. erhalt
erniesen, mhd., st. V.: nhd. niesen, ausniesen; E.: s. er, niesen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 47c (erniesen)
ernieten, mhd., sw. V.: nhd. „ernieten“, sich beschäftigen, sich ergötzen, sich ersättigen; Q.: Beisp (vor 1483); E.: s. er, nieten; W.: nhd. (ält.) ernieten, V., ernieten, sich beschäftigen, DW2 8, 2007; L.: Lexer 47c (ernieten)
ernihten, erniuhten, mhd., sw. V.: nhd. vernichten, missachten; Q.: Martina (um 1293); E.: s. er, nihten; L.: Lexer 47c (ernihten)
ernimānōt, mhd., st. M.: Vw.: s. arnmānōt
ernist..., mhd.: Vw.: s. ernest...
erniuhten, mhd., sw. V.: Vw.: s. ernihten
erniuwen (1), irniuwen, erniuen, irniuen, ernūwen, irnūwen, mhd., sw. V.: nhd. „erneuen“, erneuern, neu werden, beleben, wiederholen; ÜG.: lat. innovare PsM, renovare PsM; Hw.: vgl. mnd. ernīen; Q.: Lei, PsM, StrBsp, SHort, HvNst, Apk, EckhII, EckhIII, EckhV, Tauler (FB erniuwen), ErnstD, Hartm, JTit, Karlmeinet, KchrD, KvWSilv, KvWTroj, MF (2. Hälfte 12. Jh.), Nib, WälGa, Warnung, Urk; E.: s. ahd. irniuwōn* 4, sw. V. (2), erneuern; s. ir, niuwōn; W.: nhd. (ält.) erneuen, sw. V., erneuern, DW 13, 921, DW2 8, 2002; R.: erniuwet (Part. Prät.): nhd. erneut, immer wieder geschehen, von neuem erfolgt; L.: Lexer 47c (erniuwen), Lexer 389a (erniuwen), Hennig (erniuwen), WMU (erniuwen 42 [1258] 30 Bel.)
erniuwen (2), mhd., st. N.: nhd. „Erneuern“; Q.: Tauler (vor 1350) (FB erniuwen); E.: s. er, niuwen, erniuwen; W.: nhd. DW2-
erniuweren*, erniuwern, irniuwern, ernūwern, irwūwern, mhd., sw. V.: nhd. erneuern, neu werden, beleben, wiederholen; Q.: Chr, Urk (1281); E.: s. ahd. irniuwōn* 4, sw. V. (2), erneuern; s. ir, niuwōn; W.: nhd. (ält.) erneuern, sw. V., erneuern, DW 13, 921, DW2 8, 2002; L.: Lexer 47c (erniuwen), Lexer 389a (erniuwen), WMU (erniuwern 448 [1281] 1 Bel.)
erniuwern, mhd., sw. V.: Vw.: s. erniuweren*
erniuwerunge, ernūwerunge, mhd., st. F.: nhd. Erneuerung; Q.: Tauler (vor 1350), Seuse (FB erniuwerunge); E.: s. erniuwen; W.: nhd. Erneuerung, F., Erneuerung, DW2 8, 2005; L.: Hennig (ernūwerunge)
erniuwet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „erneut“, immer wieder, von neuem; E.: s. erniuwen; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (erniuwet)
erniuwunge, mhd., st. F.: nhd. Erneuerung; Q.: Urk (1292); E.: s. erniuwen; W.: s. nhd. Erneuerung, F., Erneuerung, DW2 8, 2003; L.: WMU (erniuwunge 1653 [1292] 1 Bel.)
ernœten, mhd., sw. V.: nhd. nötigen; Q.: CHr, MF (2. Hälfte 12. Jh.), Trist; E.: s. er, nœten; L.: Lexer 47c (ernœten)
ernoisen, mhd., sw. V.: nhd. erforschen; E.: er, noisen; L.: Lexer 47c (ernoisen)
ernschlich, mhd., Adj.: Vw.: s. ernestlich
ernschlīche, mhd., Adv.: Vw.: s. ernestlīche
ernst..., mhd., st. M.: Vw.: s. ernest...
ernsten, mhd., sw. V.: Vw.: s. ernesten
ernstgevare, mhd., Adv.: Vw.: s. ernestgevare
ernt, mhd., st. F., st. M., st. N.: Vw.: s. ārant
ernüehteren*, ernüehtern, mhd., sw. V.: nhd. „ernüchtern“, wieder zu Sinnen kommen; E.: s. er, nüehtern; W.: nhd. ernüchtern, sw. V., ernüchtern, DW2 8, 2034; L.: Lexer 389a (ernüehtern)
ernüehteret*, ernüehtert, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ernüchtert; Q.: HvBer (1325-1330) (FB ernüehteren); E.: s. ernüehteren; W.: s. nhd. ernüchtert, Adj., ernüchtert, DW2 8, 2034
ernüehtern, mhd., sw. V.: Vw.: s. ernüehteren*
ernüehtert, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ernüehteret*
ernūwen, mhd., sw. V.: Vw.: s. erniuwen
ernūweren, mhd., sw. V.: Vw.: s. erniuweren
ernūwern, mhd., sw. V.: Vw.: s. erniuweren*
ernūwerunge, mhd., st. F.: Vw.: s. erniuwerunge
eroberen, mhd., sw. V.: nhd. „erobern“, übertreffen, überwinden, übrigbleiben; Hw.: vgl. mnd. erȫveren; Q.: Hadam (14. Jh.), Urk; E.: s. er, oberen; W.: nhd. erobern, sw. V., erobern, DW2 8, 2035; L.: Lexer 47c (eroberen)
eroberigen, mhd., sw. V.: nhd. erübrigen, gewinnen; E.: s. er, oberigen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 47c (eroberigen)
erœsen, erōsen, mhd., sw. V.: nhd. „erösen“, ausleeren, erschöpfen, verwüsten, vernichten, leeren; Hw.: vgl. mnd. erȫsen; Q.: WvÖst (FB erœsen), Elis, Erlös, KvWLd, Parz (1200-1210); E.: s. er, œsen; W.: nhd. (ält.) erösen, V., erösen, ausschöpfen, DW2 8, 2055; L.: Lexer 47c (erōsen), Hennig (erœsen)
eroffen, reoffen, mhd., sw. V.: nhd. eröffnen, kundmachen, belehren, offenbaren, zeigen, öffnen; Hw.: vgl. mhd. erȫpen; E.: s. eroffenen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 47c (eroffenen), Hennig (eroffen)
eroffenen, mhd., sw. V.: nhd. eröffnen, kundmachen, belehren, sich offenbaren; ÜG.: lat. manifestare PsM, revelare PsM; Hw.: s. eroffen; vgl. mnd. erȫpenen; Q.: PsM, TrSilv (FB eroffenen), Chr, Exod (um 1120/30), KchrD, NibA, Rol; E.: s. ahd. iroffanōn* 8, sw. V. (2), eröffnen, offenbaren, öffnen; s. ir, offanōn; W.: nhd. eröffnen, sw. V., öffnen, kundtun, DW 3, 934, DW2 8, 2042; L.: Lexer 47c (eroffenen), Lexer 389a (eroffenen), Hennig (eroffen)
eroffenunge, mhd., st. F.: nhd. „Eröffnung“, Offenbarung; Hw.: vgl. mnd. erȫpeninge; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. eroffenen; W.: nhd. Eröffnung, F., Eröffnung, DW2 8, 2049; L.: Hennig (eroffenunge)
erōsen, mhd., sw. V.: Vw.: s. erœsen
erougen, irougen, eröugen, iröugen, mhd., sw. V.: nhd. zeigen, vor Augen stellen, offenbaren, wahrhaben; Hw.: vgl. mnd. erȫgen; Q.: Will (1060-1065), Anno, TrSilv, RWchr, HlReg, SGPr, HBir, Vät, Apk, EckhV (FB erougen), AntichrL, Exod, Gen (1060-1080), KvWPant, KvWTroj, Litan, MF; E.: s. ahd. irougen* 64, urougen*, sw. V. (1a), zeigen, darstellen, offenbaren; s. ir, ougen; W.: nhd. eräugen, sw. V., zeigen, offenbaren, DW 3, 698, DW2 8, 1574; R.: lieben wān erougen: nhd. lieben Wahn wecken, Hoffnungen wecken; L.: Lexer 47c (erougen), Lexer 389a (erougen), Hennig (erougen)
erounen, mhd., sw. V.: nhd. hervorbringen; E.: s. er, ounen*; L.: Hennig (erounen)
erparm..., mhd.: Vw.: s. erbarm...
erparn, mhd., sw. V.: Vw.: s. erbaren
erpeiten, mhd., sw. V.: Vw.: s. erbeiten
erpelgen, mhd., st. V.: Vw.: s. erbelgen
erpern, mhd., st. V.: Vw.: s. erberen
erpfehten* 1, erphehten, mhd., sw. V.: nhd. abmachen, festlegen, vertraglich festlegen; Q.: Urk (1298); E.: s. er, pfhehten; W.: nhd. DW2-; L.: WMU (erphehten 3068 [1298] 1 Bel.)
erpflumsen, mhd., sw. V.: nhd. versinken; E.: s. er, pflumsen*; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (erpflumsen)
erpietunge, mhd., st. F.: Vw.: s. erbietunge
erpīnen, mhd., sw. V.: nhd. peinigen, aufhören zu leiden; Q.: Apk (vor 1312) (FB erpīnen); E.: s. er, pīne; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 47c (erpīnen)
erplenden, mhd., sw. V.: Vw.: s. erblenden
erplinden, mhd., sw. V.: Vw.: s. erblinden
erplüen, mhd., sw. V.: Vw.: s. erblüejen
erpouen, mhd., anom. V.: Vw.: s. erbūwen
erprüeven, erprüefen*, mhd., sw. V.: nhd. „erprüfen“, sich vorstellen, ersinnen, sich ausfindig machen; Q.: Pal (FB erprüeven); E.: s. er, prüeven; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (erprüeven)
erqueben, mhd., sw. V.: nhd. ersticken; Q.: Glaub (1140-1160); E.: s. ahd. irkweban* 1, irqueban*, st. V. (5?), ersticken; s. ir; s. germ. *kwabjan, st. V., sw. V., niederdrücken, drücken, DW2-; L.: Lexer 47c (erqueben)
erquelen, erqueln, mhd., sw. V.: nhd. zu Tode quälen; Q.: WvÖst (FB erqueln), Frl (1276-1318), Karlmeinet; E.: s. ahd. irkwellen* 10, irquellen*, sw. V. (1b), quälen, plagen, peinigen, töten; s. ir, kwellen; W.: nhd. (ält.) erquälen, sw. V., abquälen, aufquälen, DW 3, 939, DW2-; L.: Lexer 47c (erquelen)
erquellen, mhd., sw. V.: nhd. „erquellen“, entstehen, herausfließen; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB erquellen); E.: s. er, quellen; W.: nhd. (ält.) erquellen, V., erquellen, DW2-
erquemen, mhd., st. V.: Vw.: s. erkomen
erqueschen, mhd., sw. V.: Vw.: s. erquetschen*
erquetschen*, erqueschen, mhd., sw. V.: nhd. zerquetschen; Q.: KvWTroj (1281-1287); E.: s. er, quetschen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 47c (erqueschen)
erquicken, erkecken, irquicken, requicken, derquicken, irkicken, erkicken, rekicken, derkicken, irkücken, rekücken, derkücken, irkucken, rekucken, derkucken, mhd., sw. V.: nhd. neu beleben, munter machen, vom Tode erwecken, munter werden, entstehen aus, erquicken, erwecken; ÜG.: lat. excitare PsM, resuscitare PsM, suscitare PsM, STheol, vivificare PsM; Vw.: s. īn-, ūf-; Hw.: vgl. mnd. erquicken; Q.: Will (1060-1065), PsM, Lucid, TrSilv, Gund, SHort*, HvNst, Apk, Ot, BDan, EvB, MinnerII, EvA, Tauler, Teichn, SAlex, KvMSel, WernhMl, Pilgerf (FB erquicken), Chr, Diocl, En, HartmKlage (um 1185), Heimesf, JTit, Krone, KvWSilv, Loheng, MarLegPass, PassI/II, Reinfr, SchwPr, Serv, STheol, Vintl, WvRh; E.: s. ahd. irkwikken* 33, irquicken*, sw. V. (1a), beleben, erquicken, erwecken; ahd. irkwekkēn* 11, irqueckēn*, sw. V. (3), sich beleben, wieder lebendig werden; s. ir, kwikken, kwekkēn; W.: nhd. erquicken, sw. V., erquicken, erfrischen, DW 3, 939, DW2 8, 2063; R.: kint diu von mīnem lībe sind gewahsen unde erquicket: nhd. Kind das von mir selbst in die Welt gesetzt wurde; L.: Lexer 47c (erquicken), Hennig (erquicken)
erquickunge, mhd., st. F.: nhd. Erquickung; Hw.: vgl. mnd. erquickinge; Q.: EvB (1340), JvFrst, KvMSel (FB erquickunge); E.: s. erquicken, er, quickunge; W.: nhd. Erquickung, F., Erquickung, DW2 8, 2067
errachlich***, mhd., Adj.: Vw.: s. errahlich
erræhen***, mhd., V.: nhd. krank werden, rähig werden; Vw.: s. erræhet
erræhet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. krank, befallen (Adj.); E.: s. er, ræhe (2); W.: nhd. DW2-; R.: mīn ros ist erraehet: nhd. mein Pferd ist von der Pferdesteifheit (Rähe) befallen; L.: Lexer 389a (ernæhet)
errahlich***, errachlich***, mhd., Adj.: nhd. aussprechlich, erreichbar; Vw.: s. un-; E.: ?
erraht, errecket*, mhd., Part. Prät.: Hw.: s. errecken; L.: Hennig (errecken)
errant, errennet*, mhd., Part. Prät.: Hw.: s. errennen; L.: Hennig (errennen)
errāten, irrāten, mhd., st. V.: nhd. treffen, geraten (V.), beschließen, erraten (V.), verstehen, Schlag versetzen, beurteilen; ÜG.: lat. considerare PsM; Vw.: s. ane-*, ūz-; Hw.: vgl. mnd. errāden; Q.: PsM, RWh, RWchr, ErzIII, TürlWh, HvBurg, Ot (FB errāten), Er, Helbl, JTit, Rol (um 1170), UvLFrd, UvZLanz; E.: s. ahd. irrātan (1), 35, red. V., erraten (V.), erforschen, feststellen; germ. *uzrēdan, *uzrǣdan, st. V., erraten; s. idg. *rēdʰ-, *rōdʰ-, *rədʰ-, V., bereiten, zurechtmachen, geraten (V.), überlegen (V.), Pokorny 853; vgl. idg. *rē- (1), *rə-, V., berechnen, zählen, Pokorny 853, 59; W.: nhd. erraten (V.), st. V., erraten (V.), DW 3,941, DW2 8, 2068; R.: zuo der sīten ern (= er in) erriet: nhd. mit dem Schwert traf er ihn gezielt in die Seite; L.: Lexer 48a (errāten), Lexer 389a (errāten), Hennig (errāten)
erre (1), mhd., Adj.: Vw.: s. irre
erre (2), mhd., Adj.: Vw.: s. ērer
ērre, mhd., Adj.: Vw.: s. ērer
errechen, irrechen, errecken, irrecken, mhd., st. V.: nhd. vollständig rächen, rächen, bestrafen, vergelten; Hw.: s. errecken; Q.: Mar (1172-1190), Ren, RWchr, StrBsp, Enik, DSp, KvHelmsd, Teichn (FB errechen), Bit, Er, Eracl, JTit, Kudr, Nib, Serv, Wig; E.: s. ahd. irrehhan* 9, irrechan*, st. V. (4), rächen, vergelten, wiedergutmachen; germ. *uzwrekan, st. V., rächen; s. idg. *u̯reg-, V., stoßen, drängen, puffen, treiben, verfolgen, Pokorny 1181; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 48a (errechen), Lexer 389a (errechen), Hennig (errechen)
errechentlich***, mhd., Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. errechen
errechet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. errechen
errecken (1), errechen, irrechen, mhd., sw. V.: nhd. hervorreichen, hervortreiben, erregen, erreichen, erlangen, darlegen, aussprechen, ganz aussprechen, ergründen, aufzählen, aufdecken, ausdrücken; Hw.: vgl. mnd. errēken; Q.: Trudp, Spec, Kchr, Mar, Lucid, LBarl (FB errecken), Dietr, Er, GenM (um 1120?), Greg, Krone, ReinFu, Wig; E.: s. ahd. irrekken* 78, irrecken*, urrekken*, sw. V. (1a), „recken“, erklären, erreichen, hinstrecken; s. ir, rekken; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 48a (errecken), Hennig (errecken)
errecken (2), mhd., st. V.: Vw.: s. errechen
erreden, mhd., sw. V.: nhd. unterreden, sich unterreden mit; Vw.: s. ūz-; E.: s. er, reden; W.: nhd. (ält.) erreden, V., erreden, DW2 8, 2072; R.: sich mit einem erreden: nhd. sich mit einem unterreden, sich besprechen; L.: Lexer 389a (erreden), Hennig (erreden)
erreichen, irreichen, derreichen, mhd., sw. V.: nhd. erreichen, treffen, begreifen, sich erstrecken, fassen, erfahren (V.); Q.: RWh (1235-1240), RWchr, LvReg, Kreuzf, KvHelmsd (FB erreichen), Kudr, Loheng, Nib, PassI/II, Rab, Roseng; E.: s. ahd. irreihhen* 6, irreichen, sw. V. (1a), erreichen; ahd. irreihhōn* 1, irreichōn*, sw. V. (2), „erreichen“, erfassen; s. ir, reihhen (1), reihhōn; W.: nhd. erreichen, sw. V., erreichen, DW 3, 943, DW2 8, 2083; L.: Lexer 48a (erreichen), Hennig (erreichen)
erreigen, mhd., sw. V.: nhd. erreichen, treffen, begreifen; Q.: Martina (um 1293); E.: s. er, reigen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 48a (erreigen)
erreinen, mhd., sw. V.: nhd. reinigen; ÜG.: lat. emundare PsM; Hw.: s. erreinigen; Q.: Mar (1172-1190), PsM (FB erreinen), RvEBarl; E.: s. ahd. irreinōn* 1, sw. V. (2), reinigen, ausfeilen; s. ir, reinōn; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 48a (erreinen)
erreinigen, erreinegen, erreinien, errēnigen, mhd., sw. V.: nhd. reinigen, heilen (V.) (1); Hw.: s. erreinen; E.: s. erreinen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 48a (erreinen), Hennig (erreinigen)
erreisen, mhd., sw. V.: nhd. erreisen, auf Reisen erlangen; Q.: Teichn (1350-1365) (FB erreisen); E.: s. er, reisen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 48a (erreisen)
erreiten, mhd., sw. V.: nhd. erzählen, darstellen; Q.: GTroj (FB erreiten), NibA (nach 1200?); E.: s. er, reiten; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 48a (erreiten)
erreizen, mhd., sw. V.: nhd. aufreizen, begierig machen auf; Q.: TvKulm (FB erreizen), Hester, Nib (um 1200); E.: s. er, reizen; W.: nhd. (ält.) erreizen, V., erreizen, aufreizen, DW2 8, 2092; L.: Lexer 48a (erreizen), Hennig (erreizen)
ērremāles 5, mhd., Adv.: nhd. ehemals, früher, vorher; Hw.: vgl. mnd. ērmāls; Q.: Urk (1285); E.: s. ērre, māles; W.: nhd. DW2-; L.: WMU (ērremāles 734 [1285] 5 Bel.)
erren, mhd., sw. V.: Vw.: s. irren
erren, eren, ern, mhd., sw. V., red. V.: nhd. äckern, ackern, pflügen; E.: s. ahd. erien* 13, erren*, red. V., äckern, ackern, pflügen; germ. *arjan, st. V., pflügen, ackern, äckern; s. idg. *ar- (6), *arə-, V., pflügen, Pokorny 62; W.: nhd. ähren, eren, sw. V., äckern, ackern, pflügen, DW 1, 198, 3, 787, DW2-; L.: Lexer 47b (erren)
errēnigen, mhd., sw. V.: Vw.: s. erreinigen
errennen, irrennen, mhd., sw. V.: nhd. rennen, einholen, erstürmen, erreichen; Q.: Hätzl, NvJer, Roth (3. Viertel 12. Jh.), Suchenw; E.: s. er, rennen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 48a (errennen), Hennig (errennen)
erretten, mhd., sw. V.: nhd. erretten, befreien, sich erwehren; ÜG.: lat. eripere PsM; Hw.: vgl. mnd. erredden; Q.: PsM, Ren, SchwPr, Kreuzf, KvHelmsd (FB erretten), Gen (1060-1080), HeidinIII, HeldbK, Loheng, Serv; E.: s. ahd. irretten* 18, sw. V. (1b), retten, befreien, erretten, verteidigen; s. ir, retten; W.: nhd. erretten, sw. V., erlösen, erledigen, befreien, erretten, DW 3, 945, DW2 8, 2092; L.: Lexer 48a (erretten), Hennig (erretten)
errichlich, mhd., Adj.: nhd. rachsüchtig; Q.: Gen (1060-1080); E.: s. er, richlich; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 48a (errichlich)
errīden, mhd., sw. V.: nhd. hochschwingen, zu Ende schwingen, erheben, wenden; Q.: Enik (FB errīden), Er (um 1185), Rab; E.: s. ahd. irrīdan* 2, st. V. (1a), „auswinden“, ausdrehen, entwinden; germ. *uzwreiþan, st. V., drehen; s. idg. *u̯reit-, V., drehen, Pokorny 1159; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 48a (errīden)
erriemen, mhd., sw. V.: nhd. zielen, trachten; Q.: Teichn (1350-1365) (FB erriemen); E.: s. er, riemen; W.: nhd. DW2-
errīhen, mhd., st. V.: nhd. erstechen; Q.: StRAugsb (1276); E.: s. er, rīhen; L.: Lexer 48a (errīhen)
errihten***, mhd., sw. V.: nhd. errichten; Vw.: s. ūf-; E.: s. rihten (1); W.: s. nhd. errichten, V., errichten
erringen (1), irringen, mhd., st. V.: nhd. „erringen“, durchsetzen, erringen, mühsam beenden, erwerben, gewinnen, erreichen; Vw.: s. abe-; Q.: RWchr, Kreuzf, Teichn (FB erringen), ErnstD, HartmKlage, Helbl, JTit, Nib, Rol (um 1170), Trist; E.: s. ahd. irringan* (1) 1, st. V. (3a), erringen; s. ir, ringan; W.: nhd. (ält.) erringen, st. V., erringen, mit viel Mühe erwerben, DW 3, 946, DW2 8, 2096; R.: in sīn getwanc erringen: nhd. in seine Gewalt bringen; R.: sīnen muot erringen: nhd. sich ablenken; L.: Lexer 48a (erringen), Hennig (erringen)
erringen (2), mhd., sw. V.: nhd. leicht machen, erleichtern, zerstreuen; Q.: Wig (1210-1220); E.: s. er, gering; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 48a (erringen), Lexer 389b (erringen), Hennig (erringen)
errinnen, irrinnen, mhd., st. V.: nhd. entstehen, ausgehen, aufgehen, austrocknen, leer werden, dahinfließen, kommen von; ÜG.: lat. oriri PsM; Vw.: s. ūf-; Q.: Lei, Mar, PsM, LBarl, Ren, Märt, Apk (FB errinnen), GestRom, Hadam, Netz, Rol (um 1170); E.: s. ahd. irrinnan* 36, st. V. (3a), ablaufen, hervorbrechen, aufgehen; germ. *uzrennan, st. V., auslaufen; s. idg. *ere-, V., bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326; idg. *er- (3), V., sich bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326; W.: nhd. errinnen, st. V., „errinnen“, DW 3, 947, DW2-; R.: daz ist von Ruolante errunnen: nhd. das haben wir Roland zu verdanken; L.: Lexer 48a (errinnen), Lexer 389b (errinnen), Hennig (errinnen)
errīten, irrīten, mhd., st. V.: nhd. „erreiten“, durchreiten, auseinanderreiten, durch Reiten beweglich machen, reiten, einholen, erreichen, treffen; Q.: Enik, GTroj, Kreuzf, HvNst, WvÖst (FB errīten), Chr, Dietr, Eracl, GFrau (um 1230), Loheng, LuM, Rab, StrKarl, WolfdD; E.: s. ahd. irrītan* 1, st. V. (1a), „ausreiten“, durchfahren; s. ir, rītan; W.: nhd. (ält.) erreiten, st. V., „erreiten“, mit dem Pferd einholen, DW 3, 944, DW2 8, 2091; R.: diu ros errīten: nhd. die Pferde anspornen; L.: Lexer 48a (errīten), Hennig (errīten)
erriuten, mhd., sw. V.: nhd. roden, ausroden, durch Ausreuten säubern, säubern, erwerben; Q.: HartmKlage (um 1185); E.: s. ahd. irriuten* 2?, sw. V. (1a), roden, vernichten, ausrotten; s. ir, riuten; W.: nhd. (ält.) erreuten, sw. V., ausroden, ausreuten, DW 3, 946, DW2-; L.: Lexer 48a (erriuten)
errīzen, mhd., st. V.: nhd. zerreißen, sich spalten; Q.: FvS (nach 1314) (FB errīzen), Chr; E.: s. er, rīzen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 48a (errīzen)
errochen***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. errechen; W.: nhd. DW2-
erröchen, errouchen, mhd., sw. V.: nhd. „ausräuchern“, durch Rauch vertreiben aus; E.: s. er, rouchen; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (erröchen)
errōten, mhd., sw. V.: nhd. erröten, rot werden; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.), Loheng; E.: s. ahd. irrōtēn* 1, sw. V. (3), erröten; ahd. irrotēn* 5, sw. V. (3), erröten, rosten; s. ir, rōtēn, rotēn, rōt (1); W.: s. nhd. erröten, sw. V., erröten, rot werden, DW 14, 947, DW2 8, 2098; L.: Lexer 48a (errōten)
erroufen, mhd., sw. V.: nhd. „ausraufen“, raufen; Q.: Lexer (1430-1440); E.: s. ahd. irroufen* 1, sw. V. (1a), ausraufen, ausreißen; s. ir, roufen; W.: nhd. (ält.) erraufen, sw. V., ausraufen, DW 3, 942, DW2-; L.: Lexer 48a (erroufen)
errüeren, mhd., sw. V.: nhd. in Bewegung setzen, erregen; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. er, rüeren; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 48a (errüeren)
errūmen, mhd., sw. V.: nhd. „ausräumen“, ganz räumen, räumen; Q.: Ren (FB errūmen), Exod, GenM (um 1120?), Rol; E.: s. ahd. irrūmen* 4, sw. V. (1a), räumen, verlassen (V.), frei machen von, säubern; s. ir, rūmen; W.: nhd. (ält.) erräumen, sw. V., wegräumen, DW 3, 942, DW2-; L.: Lexer 48a (errūmen), Hennig (errūmen)
errūren, mhd., sw. V.: nhd. erregen; E.: s. er, rūren; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (errūren)
ērsælic, mhd., Adj.: nhd. durch Erz beglückt; W.: nhd. DW2-; R.: ērsælic volc: nhd. „erzreiches Volk“, Zwerge; L.: Lexer 48a (ērsælic)
ersalewen*, ersalwen, mhd., sw. V.: nhd. trübe werden, welk werden, ertrüben, welken, schmutzig werden, verschmutzen, fahl werden; Q.: RvEGer (1215-1225), Warnung; E.: s. ahd. irsalawen* 2, sw. V. (1a), dunkeln, trüben, verdunkeln, verfinstern; s. ir, salawen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 48a (ersalwen), Lexer 389b (ersalwen), Hennig (ersalwen)
ersalewet*, ersalwet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. beschmutzt, schmutzig; E.: s. ersalewen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 389b (ersalwet)
ersalwen, mhd., sw. V.: Vw.: s. ersalewen*
ersalwet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ersalewet*
ērsam, mhd., Adj.: nhd. „ehrsam“, ehrbar, ehrenhaft, ehrhaft, ehrenwert, ansehnlich, vortrefflich, herrlich, schön, Ehre und Ansehen habend, unbescholten, angesehen, verehrungswürdig, ehrenvoll, ehrfurchtsvoll; ÜG.: lat. gloriosus PsM, honestus BrTr; Vw.: s. un-; Hw.: s. ērlich; vgl. mnd. ērsam; Q.: Kchr (um 1150), PsM, DvAPat, SGPr, Secr, Vät, Apk, Ot, EvSPaul, EvA, Tauler, Seuse, Gnadenl (FB ērsam), Athis, BrTr, En, Jüngl, Krone, MarLegPass, PassI/II, RhMl, Urk; E.: s. ahd. ērsam 12, Adj., „ehrsam“, ehrenhaft, ehrlich, trefflich; s. ēra; W.: nhd. ehrsam, Adj., ehrsam, DW 3, 71, DW2 7, 292; L.: Lexer 48a (ērsam), Lexer 385b (ērsam), Hennig (ērsam), WMU (ērsam 71 [1263] 340 Bel.)
ērsame (1), mhd., Adv.: nhd. „ehrsam“, ehrbar, ehrenhaft, ehrenvoll, unbescholten, angesehen; Q.: BrE (1250-1267) (FB ērsame), Urk; E.: s. ahd. ērsamo 1, Adv., „ehrsam“, geziemend; s. ērsam; W.: s. nhd. ehrsam, Adj., ehrsam, DW 3, 71, DW2 7, 292; L.: WMU (ērsam 71 [1263] 340 Bel.)
ērsame (2), mhd., st. F.: nhd. Ehrsamkeit, Ehrbarkeit; Q.: BrE (1250-1267) (FB ērsame); E.: s. ērsam; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 48a (ērsame), Lexer 389b (ērsame)
ersameclīh*, mhd., Adj.?: Vw.: s. ersamiclīh
ersamen, mhd., sw. V.: nhd. ehren, Ehre erweisen; E.: s. ērsam; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 48a (ersamen)
ersamic***, mhd., Adj.: nhd. „ehrsam“; Hw.: s. ērsamicheit; vgl. mnd. ērsāmich; E.: s. ērsam; W.: nhd. DW2-
ērsamicheit*, ersamecheit, ērsamikeit, ersamkeit, mhd., st. F.: nhd. Ehrsamkeit, Ehrbarkeit, Ehrerbietung; Hw.: vgl. mnd. ērsāmichhēt; Q.: SGPr (1250-1300), Macc (FB ērsamecheit), Chr, Hester, PassIII; E.: s. ērsam; W.: nhd. Ehrsamkeit, F., Ehrsamkeit, DW2 7, 294; L.: Lexer 48a (ersamecheit), Hennig (ersamikeit)
ersamiclīh 1, ersameclīh, mhd., Adj.?: nhd. „ehrsamlich“, ehrbar, auf anmutige Weise; ÜG.: lat. (decussatim) Gl; Q.: Gl (15. Jh.); E.: s. ērsam, līh; W.: nhd. DW2-; L.: Glossenwörterbuch 133b (ersamiclīh), Karg-Gasterstädt/Frings 3, 430 (ērsameclīch)
ērsamlich***, mhd., Adj.: nhd. ehrbar; Hw.: ērsāmlīche; E.: s. ērsam, lich; W.: (ält.) ehrsamlich, Adj., ehrsamlich, ehrbar, DW2 7, 295
ērsāmlīche, mhd., Adv.: nhd. ehrbar, rechtschaffen, schicklicherweise; Q.: Secr (1282) (FB ērsamlīche), Chr; E.: s. ērsām, līche; W.: nhd. (ält.) ehrsamlich, Adv., ehrsamlich, ehrbar, DW2 7, 295; L.: Lexer 389b (ērsāmlīche), Hennig (ērsāmlīche)
ersant, ersendet*, mhd., Part. Prät.: Hw.: s. ersenden; L.: Hennig (ersenden)
ersat, ersatet*, mhd., Part. Prät.: Hw.: s. ersaten; L.: Hennig (ersaten)
ersat, ersetzet*, mhd., Part. Prät.: Hw.: s. ersetzen; L.: Hennig (ersetzen)
ersaten, ersatten, ersetten, mhd., sw. V.: nhd. „ersatten“, sättigen, befriedigen; Hw.: vgl. mnd. ersāden; Q.: Berth, Freid (1215-1230), Hätzl; E.: s. er, saten; W.: nhd. (ält.) ersatten, V., ersatten, sättigen, DW2 8, 2101; L.: Lexer 48a (ersaten), Hennig (ersaten)
ersatten, mhd., sw. V.: Vw.: s. ersaten
ersaz, mhd., st. M.: nhd. Ersatz, Strafe; E.: s. er, saz; W.: nhd. Ersatz, M., Ersatz, DW2 8, 2102; L.: Lexer 48a (ersaz)
erschaffen, mhd., st. V.: nhd. erschaffen (V.); Hw.: s. erschepfen; E.: s. er, schaffen; W.: nhd. erschaffen, V., erschaffen (V.), DW2 8, 2108; L.: Lexer 389b (erschaffen), Hennig (erschaffen)
erschallen (1), derschallen, mhd., st. V.: nhd. erklingen, erschallen lassen; Vw.: s. guft-; E.: s. er, schallen; W.: s. nhd. erschallen, V., erschallen, DW2 8, 2110; L.: Hennig (erschallen)
erschallen (2), mhd., sw. V.: nhd. „erschallen“, erwecken; E.: s. er, schallen; W.: nhd. erschallen, V., erschallen, DW2 8, 2110; L.: Lexer 48a (erschallen)
erschallen*** (3), mhd., st. N.: nhd. „Erschallen“; Vw.: s. guft-; E.: s. erschallen (1); W.: s. erschallen (1)
erschalt, erschellet*, mhd., Part. Prät.: Hw.: s. erschellen; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (erschellen)
erschamen, mhd., st. V.: Hw.: s. erschemen; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (erschemen)
erschamen, mhd., sw. V.: nhd. erschämen, schämen; Hw.: s. erschemen; Q.: Apk, Seuse (FB erschamen), Athis, Greg (1186/90), Neidh, NibA, Walth; E.: s. er, scham; W.: nhd. DW2-; R.: sich vor leide erschamen: nhd. vor Leid schämen; L.: Lexer 48b (erschamen), Lexer 389b (erschamen)
erschamet*, erschampt, mhd., Part. Prät.: Hw.: s. erschemen; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (erschemen)
erschant***, erschendet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geschwächt; Vw.: s. un-; E.: s. erschenden (?); W.: nhd. DW2-
ērschaz, mhd., st. M.: nhd. Ehrschatz, Handänderungsgebühr, Abgabe bei Besitzerwechsel; Q.: Schürebr (FB ērschaz), UrbHabs, Urk (1238); E.: s. ēre, schaz; W.: nhd. (ält.) Ehrschatz, M., Ehrschatz, DW2 7, 296; L.: Lexer 48b (ērschaz), WMU (ērschaz 5 [1238] 204 Bel.)
erscheiden, mhd., st. V.: nhd. unterscheiden, deuten; Vw.: s. ūz-; Hw.: vgl. mnd. erschēden; Q.: Chr, WälGa (1215/16); E.: s. ahd. irskeidan* 22, irsceidan*, urskeidan*, red. V., „ausscheiden“, aussondern, zuteilen; germ. *uzskaidan, st. V., ausscheiden, trennen; s. idg. *skē̆it-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 921; vgl. idg. *skē̆i-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 919; idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895; W.: s. nhd. (ält.) erscheiden, st. V., unterscheiden, DW 3, 955, DW2-; L.: Lexer 48b (erscheiden), Lexer 389b (erscheiden)
erscheinen, irscheinen, rescheinen, mhd., sw. V.: nhd. leuchten lassen, zeigen, beweisen, offenbaren, erscheinen, ins Auge fallen, erweisen, äußern, erfüllen, verüben, deuten; ÜG.: lat. apparere BrTr, (discernere) PsM, exhibere BrTr, iuvenari BrTr; Q.: Anno (1077-1081), Kchr, PsM, RWchr, LvReg, Lilie, HTrist, HvNst, WvÖst, BDan, EvA, WernhMl (FB erscheinen), Beisp, BrTr, Erinn, JTit, Karlmeinet, KvWEngelh, KvWHvK, KWPart, KvWSilv, KvWTroj, PassI/II, REinFu; E.: s. ahd. irskeinen* (1) 9, irsceinen*, sw. V. (1a), „erscheinen“, erleuchten, offenbaren, leuchten lassen; s. ir, skeinen; W.: s. nhd. erscheinen, st. V., erscheinen, DW 3, 955, DW2 8, 2112; R.: erscheinen, st. N.: nhd. „Erscheinen“, Erscheinung, Traumgesicht; L.: Lexer 48b (erscheinen), Lexer 389b (erscheinen), Hennig (erscheinen)
erschellen (1), mhd., st. V.: nhd. erschallen, ertönen, erdröhnen, widerhallen, erzittern, sich ausbreiten, bekannt werden, dringen in, ertönen lassen; ÜG.: lat. intonare PsM, reboare PsM; Hw.: vgl. mnd. erschellen; Q.: Mar (1172-1190), PsM, RWchr, Enik, HTrist, HBir, Kreuzf, HvNst, WvÖst, BDan, KvHelmsd, Seuse, WernhMl (FB erschellen), HeidinIII, Kudr, Loheng, Wolfd; E.: s. ahd. irskellan* 1, irscellan*, st. V. (3b), „erschallen“, donnern; s. ir, skellan; W.: nhd. erschellen, st. V., sw. V., erschallen machen, klingen machen, DW 3, 959, DW2-; L.: Hennig (erschellen)
erschellen (2), irschellen, mhd., sw. V.: nhd. „erschellen“, erschallen machen, zerschellen, zum Schallen bringen, erschüttern, sich erheben, ausbreiten, ertönen lassen, mit Gesang erfüllen, mit Lärm erfüllen, mit Widerhall erfüllen, aufschrecken, aus dem Gleichgewicht bringen, erzittern lassen, betäuben, zerschmettern, als Botschaft tragen in; Vw.: s. ūz-; Q.: LAlex (1150-1170), Mar, RAlex, ErzIII, BrAsb, Enik, GTroj, SHort, Kreuzf, WvÖst, Ot, Hiob, Teichn (FB erschellen), Alph, ErnstB, Freid, Herb, KvWHvK, Loheng, Parz, Rab, Ring, Rol, Trist, UvZLanz, WolfdD; E.: s. ahd. irskellen* 4, irscellen*, sw. V. (1a), erschallen, laut erschallen machen; s. ir, skellen (2); W.: nhd. erschellen, st. V., sw. V., erschallen machen, klingen machen, DW 3, 951, DW2-; L.: Lexer 389b (erschellen), Hennig (erschellen)
erschelten, mhd., st. V.: nhd. erschallen, ertönen, kund werden, aufschrecken, betäuben, zerschellen, spalten, auseinandertreiben, zum Weichen bringen; E.: s. er, schelten; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 48b (erschelten)
erschemen, irschemen, erschamen, irschamen, mhd., sw. V.: nhd. sich schämen, zur Schande machen; Q.: Apk (vor 1312), MinnerII (FB erschemen); E.: s. er, schemen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 48a (erschemen), Hennig (erschemen)
erschepfen, irschepfen, erschöpfen, irschöpfen, erschaffen, irschaffen, mhd., anom. V.: nhd. ausschöpfen, erschöpfen; Hw.: vgl. mnd. erscheppen; Q.: Gnadenl (FB erschepfen), Erlös, ReinFu, Wartb (13. Jh.); E.: s. ahd. irskepfen* 10, irskephen*, st. V. (6), sw. V. (1a), erschöpfen, leeren, ausschöpfen, ausleeren, herausschaffen; germ. *uzskapjan, st. V., erschaffen, ausschöpfen; s. idg. *skab-, V., schneiden, spalten, schnitzen, schaffen, Pokorny 931?; idg. *skā̆p-, *kā̆p-, V., schneiden, spalten, Pokorny 930?; W.: s. nhd. erschöpfen, sw. V., erschöpfen, erschaffen, DW 3, 969, DW2 8, 2142; L.: Lexer 48b (erschepfen), Hennig (erschepfen)
erschepfet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „erschöpft“; Vw.: s. un-; E.: s. erschepfen; W.: nhd. erschöpft, (Part. Prät.=)Adj., erschöpft, DW2-
erschepflich***, mhd., Adj.: nhd. erschöpflich; Vw.: s. un-; E.: s. erschepfen, lich; W.: nhd. (ält.) erschöpflich, Adj., erschöpflich, DW2-
erscherken, mhd., sw. V.: Vw.: s. erschrecken
ērschetzic, mhd., Adj.: nhd. Ehrschatz zu geben verpflichtet; E.: s. ērschaz; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 48b (ērschetzic)
erschieben, mhd., st. V.: nhd. stopfen, vollschieben, ausfüllen, füllen; Q.: BuchdRügen, Netz, Parz (1200-1210), Wh; E.: s. ahd. irskioban* 2, irscioban*, st. V. (2a), stopfen, vollstopfen, verstoßen (V.); germ. *uzskeuban, st. V., schieben; W.: nhd. (ält.) erschieben, st. V., fortschieben, DW 3, 961, DW2-; L.: Lexer 48b (erschieben), Hennig (erschieben)
erschiezen, irschiezen, mhd., st. V.: nhd. erschießen, durchschießen, durchziehen, verzieren, erwählen, aufschießen, ausmachen, verschlagen (V.), ins Gewicht fallen, anschlagen, gedeihen, fruchten, Bedeutung haben, gedeihen, zufallen (V.) (2); Hw.: vgl. mnd. erschēten; Q.: RWchr, GTroj, SHort, Kreuzf, WvÖst, Ot, Seuse, Stagel, Teichn, WernhMl (FB erschiezen), Aneg, Chr, Greg, Karlmeinet, Krone, KvWPart, LAlex (1150-1170), NibA, Parz, Reinfr, Tit, Walth, WvRh, Urk; E.: s. ahd. irskiozan* 5, irsciozan*, st. V. (2b), „erschießen“, aufschießen, niederschlagen; s. ir, skiozan; W.: nhd. erschießen, st. V., erschießen, gedeihen, DW 3, 961, DW2 8, 2130; L.: Lexer 48b (erschiezen), Lexer 389b (erschiezen), Hennig (erschiezen), WMU (erschiezen 614 [1283] 2 Bel.)
erschīn, mhd., Sb.: nhd. „Erscheinen“, Zum-Vorschein-Kommen; Q.: HvBer (1325-1330) (FB erschīn); E.: s. erschīnen; W.: nhd. DW2-
erschīnen, irschīnen, derschīnen, reschīnen, mhd., st. V.: nhd. sichtbar werden, erscheinen, sich zeigen, beweisen, entblößen, offenbar werden, leuchten, scheinen, anbrechen, ins Auge fallen, vor Augen kommen, zeigen, erweisen, deutlich machen; ÜG.: lat. apparere PsM, STheol, clarere PsM, descendere STheol, fulgere PsM, refulgere PsM, STheol, resplendere PsM, revelare STheol, splendere STheol; Vw.: s. īn-, vore-*; Hw.: vgl. mnd. erschīnen; Q.: Will (1060-1065), PsM, Lucid, RWchr, StrAmis, LvReg, DvAPat, Enik, HTrist, Kreuzf, HvBurg, Apk, WvÖst, FvS, EvPass, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, BDan, EvSPaul, KvHelmsd, EvB, Minneb, Tauler, Stagel, Teichn, Sph (FB erschīnen), Bit, Gen (1060-1080), Kudr, Nib, Parz, Walth, Wh, Urk; E.: s. ahd. irskīnan* 35, irscīnan*, st. V. (1a), erscheinen, leuchten, offenbar werden; germ. *uzskeinan, st. V., aufscheinen; s. idg. *sk̑āi-, *sk̑əi-, *sk̑ī-, V., Sb., schimmern, Schatten, Pokorny 917; W.: nhd. erscheinen, st. V., erscheinen, hervorkommen, DW 3, 955, DW2 8, 2112; L.: Lexer 48b (erschīnen), Hennig (erschīnen), WMU (erschīnen 407 [1280] 7 Bel.)
erschīnunge, mhd., st. F.: nhd. Erscheinung, Sichtbarwerdung; ÜG.: lat. revelatio STheol; Hw.: vgl. mnd. erschīninge; Q.: SGPr (FB erschīnunge), DvA (1250-1272), SchwPr, STheol, WvRh; I.: Lüt. lat. relevatio?; E.: s. erschīnen; W.: nhd. Erscheinung, F., Erscheinung, DW2 8, 2122; L.: Lexer 389b (erschīnunge), Hennig (erschīnunge)
erschiuhen, mhd., sw. V.: nhd. scheu werden, scheu machen; Q.: PsM (vor 1190) (FB erschiuhen), HeidinIII; E.: s. ahd. irskiuhen* 1, irsciuhen*, sw. V. (1a), scheuen, sich entsetzen; s. ir, skiuhen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 48b (erschiuhen)
erschiuhet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gemieden, verscheucht; Q.: SHort (nach 1298) (FB erschiuhet); E.: s. erschiuhen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 48b (erschiuhet)
erschocken, mhd., sw. V.: nhd. zittern; Q.: Elis (um 1300); E.: s. er, schocken; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 48b (erschocken)
erschœnen***, mhd., sw. V.: nhd. verschönern; Vw.: s. ūz-***; E.: s. er, schœnen; W.: nhd. DW2-
erschœnet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verschönert; Vw.: s. ūz-; E.: s. erschœnen; W.: nhd. DW2-
erschœzen, mhd., sw. V.: nhd. gedeihen machen, mehren, wachsen (V.) (1), anschwellen, vermehren, vergrößern; Q.: Seuse (FB erschœzen), Elis, KvWLd (1250-1287), KvWTroj; E.: s. er, schœzen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 48b (erschœzen), Hennig (erschœzen)
erschöpfen, mhd., Part. Prät.: Hw.: s. erschepfen; L.: Hennig (erschepfen)
erschopfet, erschöpfet*, mhd., Part. Prät.: Hw.: s. erschepfen; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (erschepfen)
erschouwen, mhd., sw. V.: nhd. erschauen, erblicken; Q.: Hadam, MargMart (2. Hälfte 13. Jh.), Teichn; E.: s. er, schouwen; W.: s. nhd. erschauen, V., erschauen, DW2 8, 2111; L.: Lexer 48b (erschouwen)
erschozzen***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „erschossen“; Vw.: s. un-; E.: s. erschiezen, erschossen; W.: nhd. DW2-;
erschract, erschrecket*, mhd., Part. Prät.: Hw.: s. erschrecken; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (erschrecken)
erschræjen, erschræn, mhd., sw. V.: nhd. aufspritzen, sich ergießen; Q.: Loheng (1283), PassIII; E.: s. er, schræjen; W.: hd. DW2-; L.: Lexer 48b (erschræjen), Hennig (erschræn)
erschrecke, mhd., sw. M.: nhd. „Schreck“; Q.: Pilgerf (1390?) (FB erschrecke); E.: s. erschrecken; W.: nhd. DW2-
erschreckelich, mhd., Adj.: nhd. „erschrecklich“, schrecklich; Q.: Pilgerf (FB erschreckelich), Köditz (1315/23), NvJer; E.: s. erschrecken; W.: nhd. (ält.) erschrecklich, Adj., erschrecklich, schrecklich, DW2 8, 2146; L.: Lexer 389b (erschreckelich)
erschreckelīche, mhd., Adv.: nhd. „erschreckend“; Q.: Pilgerf (1390?) (FB erschreckelīche); E.: s. erschrecken; W.: nhd. (ält.) erschrecklich, Adv., erschrecklich, erschreckend, DW2 8, 2146
erschrecken (1), irscherken, derscherken, mhd., st. V.: nhd. aufspringen, zurückspringen, auffahren, aufschrecken, erschrecken, sich fürchten, zusammenschrecken, zurückschrecken, erzittern, zusammenzucken, zucken, außer sich geraten (V.); ÜG.: lat. conterrere PsM; Vw.: s. ūf-; Hw.: vgl. mnd. erschrecken (1); Q.: Ren, RWchr, StrAmis, ErzIII, LvReg, HlReg, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, EckhIII, EckhV, Parad, BDan, EvB, Tauler (FB erschrecken), Wh (um 1210); E.: s. er, schreck; W.: nhd. erschrecken, V., erschrecken, DW2 8, 2145; L.: Lexer 48b (erschrecken), Lexer 389b (erschrecken), Hennig (erschrecken)
erschrecken (2), mhd., sw. V.: nhd. aufschrecken, erschrecken zurückschrecken, zusammenschrecken, aufscheuchen, in Schrecken versetzen; ÜG.: lat. exterrere PsM; Vw.: s. ūf-; Hw.: vgl. mnd. erschrecken (2); Q.: Eilh (1170-1190), PsM, RWchr, StrAmis, ErzIII, HTrist, GTroj, HvBurg, Ot, EckhV, EvA, Teichn, WernhMl (FB erschrecken), Albrecht, Er, Mai, MarGr, MNat, Nib, NibA, WälGa; E.: s. ahd. irskrekken* 1, irscrecken*, sw. V. (1a), erschrecken, aufschrecken, wegtreiben; s. ir, skrekken; W.: nhd. erschrecken, sw. V., erschrecken, DW 3, 970, DW2 8, 2145; L.: Lexer 48b (erschrecken), Hennig (erschrecken)
erschrecken (3), mhd., st. N.: nhd. Angst, Erschrecken; Q.: BDan (um 1331) (FB erschrecken); E.: s. erschrecken (1); W.: nhd. Erschrecken, N., Erschrecken, s. erschrecken (1)
erschrecket***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. erschrecken (1); W.: nhd. erschreckt, (Part. Prät.=)Adj., erschreckt, DW2-
erschrecknis, mhd., st. F.: Vw.: s. erschrecknisse
erschrecknisse, erschrecknis, mhd., st. F.: nhd. „Erschrecknis“, Schrecken, Erschrecken; Q.: Hiob, HistAE, Tauler (FB erschrecknis), NvJer (1331-1341); E.: s. erschrecken; W.: nhd. (ält.) Erschrecknis, N., Erschrecknis, Schrecken (M.), DW2 8, 2147; L.: Lexer 389b (erschrecknisse), Hennig (erschrecknisse)
erschrecksam, mhd., Adj.: nhd. „schrecksam“; Q.: HvNst (um 1300) (FB erschrecksam); E.: s. erschrecken; W.: nhd. DW2-
erschreckunge, mhd., st. F.: nhd. „Erschreckung“, Erschrecken, Erstarrung; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. erschreckinge; Q.: PsMb, Pilgerf (FB erschreckunge), EvBeh, Köditz (1315/23), Vintl; E.: s. erschrecken; W.: nhd. (ält.) Erschreckung, F., Erschreckung, Erschrecken, DW2 8, 2148; L.: Lexer 48b (erschreckunge), Hennig (erschreckunge)
erschreien, erschreigen, mhd., sw. V.: nhd. „erschreien“, aufschreien machen, zum Rufen bringen, zum Singen bringen, schreien lassen; Q.: StrDan, LvReg (FB erschreien), Kolm, Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. er, schreien; W.: nhd. (ält.) erschreien, V., erschreien, DW2 8, 2148; L.: Lexer 48b (erschreien), Hennig (erschreien)
erschrenzen, mhd., sw. V.: nhd. zerreißen; Q.: KvWTroj (1281-1287); E.: s. er, schrenzen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 48b (erschrenzen)
erschrīben, mhd., st. V.: nhd. „ausschreiben“, „erschreiben“, zu Ende schreiben, schreiben, beschreiben; Q.: Vät (FB erschrīben), Berth, JTit (3. Viertel 13. Jh.), Martina, PassI/II; E.: s. ahd. irskrīban* 1, irscrīban*, st. V. (1a), aufschreiben; s. ir, skrīban; W.: nhd. (ält.) erschreiben, st. V., vollschreiben, schreibend erreichen, DW 3, 973, DW2 8, 2148; L.: Lexer 48a (erschrīben), Hennig (erschrīben)
erschricken, irschricken, reschricken, mhd., sw. V.: nhd. aufspringen, zurückspringen, auffahren, aufschrecken, erschrecken, zusammenschrecken, zurückschrecken, am Schreck sterben, erschüttern; ÜG.: lat. abhorrere PsM; Vw.: s. ūf-; Hw.: s. erschrecken; vgl. mnd. erschricken; Q.: PsM (vor 1190), Ren, RWchr, Enik, Gund, HvBurg, Apk, EckhIII, Minneb, MinnerI (FB erschricken), JTit; E.: s. er, schricken; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 48b (erschricken), Hennig (erschricken)
erschrickunge, mhd., st. F.: nhd. Zusammenzucken; Hw.: s. erschreckunge; Q.: Secr (1282) (FB erschrickunge); E.: s. erschricken; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (erschrickunge)
erschrīen, mhd., st. V.: nhd. aufschreien, beklagen, ausschreien, aufwecken, schreien, brüllen, anbrüllen; ÜG.: lat. exclamare PsM; Hw.: vgl. mnd. erschrīen; Q.: PsM (vor 1190), SGPr, SHort, Seuse, SAlex, Pilgerf (FB erschrīen), Frl, Herb; E.: s. ahd. irskrīan* 6, irscrīan*, st. V. (1a), schreien, rufen, aufschreien, bejammern; s. ir, skrīan; W.: nhd. (ält.) erschreien, st. V., aufschreien, laut schreien, errufen, DW 3, 973, DW2-; L.: Lexer 48b (erschrīen), Hennig (erschrīen)
erschrinden, mhd., st. V.: nhd. aufreißen, sich klaffend auftun; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB erschrinden); E.: s. er, schrinden; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 389b (erschrinden)
erschrīten, mhd., st. V.: nhd. erreichen, einholen; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. ahd. irskrītan* 2, irscrītan*, st. V. (1a), durchschreiten, durchmessen, verbringen, verleben; s. ir, skrītan; W.: nhd. erschreiten, st. V., mit Schritten einholen, erreichen, DW 3, 974, DW2-; L.: Lexer 48b (erschrīten), Hennig (erschrīten)
erschrocken, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. erschrocken, erschreckt, verstört, verängstigt; Vw.: s. un-; Q.: GTroj (1270-1300) (FB erschrocken); E.: s. erschrecken; W.: nhd. erschrocken, Adj., erschrocken, DW2-; L.: Lexer 389b (erschrocken)
erschrockenlich, irschrockenlich, mhd., Adj.: nhd. „erschrockenlich“, schrecklich, schreckenerregend; Vw.: s. un-; Q.: RWchr (um 1254), Seuse, Schürebr (FB erschrockenlich), Cäc, Chr, KvWPart; E.: s. erschrocken; W.: nhd. (ält.) erschrockenlich, Adj., erschrockenlich, schrecklich, DW2 8, 2149; L.: Hennig (erschrockenlich)
erschrockenlīche, irschrockenlīche, mhd., Adv.: nhd. erschreckt, verstört, verängstigt; Vw.: s. un-; Q.: RWchr, SHort, Seuse, SAlex, Pilgerf (FB erschrockenlīche), KvWTroj, Trist (um 1210); E.: s. erschrocken; W.: nhd. (ält.) erschrockenlich, Adv., erschrockenlich, schrecklich, DW2 8, 2149; L.: Lexer 389c (erschrockenlīche), Hennig (erschrockenlīche)
erschrōten, mhd., st. V.: nhd. „erschroten“, zerschneiden, zerreiben, zermalmen, sich aufreißen, ausdehnen, erstrecken, sich ausbreiten; Q.: Athis (um 1210?), Chr, PassI/II; E.: s. er, schrōten; W.: nhd. (ält.) erschroten, V., erschroten, zerschroten, DW2 8, 2150; L.: Lexer 48b (erschrōten), Hennig (erschrōten)
erschrudelen*, erschrüdelen, mhd., sw. V.: nhd. erforschen, durchforschen; Q.: PsWindb (4. Viertel 12. Jh.); E.: s. ahd. irskrudilōn* 3, irscrudilōn, sw. V. (2), untersuchen, erörtern, besprechen; s. ir, skrudilōn; s. mhd. er, schrudelen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 389c (erschrüdelen)
erschrüdelen, mhd., sw. V.: Vw.: s. erschrudelen*
erschüpfen, mhd., sw. V.: nhd. erschüttern; Q.: Netz, NibA (nach 1200?); E.: s. er, schüpfen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 48b (erschüpfen)
erschüten, erschütten, reschütten, mhd., sw. V.: nhd. erschüttern, schütteln, erschütteln, durch Schutt ausfüllen, aufschütten, erhöhen, erschüttert werden, erbeben; ÜG.: lat. concutere PsM, excutere PsM; Q.: Kchr (um 1150), Mar, PsM, LvReg, BrAsb, Lilie, HvBurg, BDan, KvMSph, WernhMl, Pilgerf (FB erschüten), Albrecht, Boner, Cäc, Chr, Georg, KvWPant, KvWTroj, Suchenw, Tuch, WolfdD; E.: s. ahd. irskutten* 12, irscutten*, sw. V. (1a), erschüttern, bewegen, schütteln; s. ir, skutten; W.: nhd. (ält.) erschütten, sw. V., „erschütten“, DW 3, 975, DW2 8, 2151; L.: Lexer 48c (erschütten), Hennig (erschütten)
erschüttelen*, erschütteln, derschütteln, mhd., sw. V.: nhd. „erschütteln“, schütteln; Q.: BdN (1348/50); E.: s. er, schüteln; W.: nhd. (ält.) erschütteln, V., erschütteln, schütteln, DW2 8, 2150; L.: Lexer 48c (erschüteln), Hennig (erschüteln)
erschütteln, mhd., sw. V.: Vw.: s. erschüttelen*
erschütten, reschütten, mhd., sw. V.: Vw.: s. erschüten
erschütunge, mhd., st. F.: nhd. „Erschüttung“, Erschütterung; Q.: DvAStaff (1250-1272) (FB erschütunge); E.: s. erschüten, schütung; W.: nhd. (ält.) Erschüttung, F., Beben, DW2 8, 2155
ersehen, irsegen, dersegen, resegen, irsēn, dersēn, resēn, irsēn, mhd., st. V.: nhd. „ersehen“, erblicken, erschauen, sehen, wahrnehmen, betrachten, sich erblicken, widerspiegeln, sich umsehen, erkundigen, finden, entdecken, sich in Anschauung verlieren, sich nicht sattsehen können, sich spiegeln in, sich sattsehen an, sich eingestehen, erkennen, bemerken, erfahren (V.); ÜG.: lat. visitare PsM; Vw.: s. ane-*; Hw.: vgl. mnd. ersēn; Q.: HvMelk (1150-1190), PsM, RWchr, StrAmis, LvReg, DvAStaff, Enik, DSp, SGPr, LvReg, DvAStaff, Enik, DSp, SGPr, HTrist, GTroj, HBir, HvBurg, HvNst, WvÖst, Ot, EvB, MinnerII, Seuse, WernhMl (FB ersehen), AHeinr, KvWTroj, KvWPart, MF, Nib, Parz, UvLFrd, Virg, Wh, Wig; E.: s. ahd. irsehan* 8, st. V. (5), ersehen, erblicken, sehen; germ. *uzsehwan, st. V., aufsehen; s. idg. *sekᵘ̯- (1), V., folgen, Pokorny 896?; W.: nhd. ersehen, st. V., ersehen, sehen, erblicken, erkennen, DW 3, 980, DW2 8, 2161; R.: nū enkunder niht ersehen wie: nhd. nun konnte er sich aber nicht vorstellen wie; R.: ersehen vüre: nhd. ansehen für, halten für; L.: Lexer 389c (ersehen), Hennig (ersehen)
erseigen, mhd., sw. V.: nhd. ausschöpfen, erschöpfen, auslesen; Q.: NibA (nach 1200?), StRMünch; E.: s. er, seigen; W.: nhd. (ält.) erseigen, sw. V., versiegen, einbüßen, DW2 8, 2164; L.: Lexer 48c (erseigen)
ersenden, mhd., sw. V.: nhd. aussenden, durchforschen; Q.: Trist (um 1210); E.: s. er, senden; W.: nhd. DW2-; R.: ein lant ersenden nāch: nhd. ein Land durchforschen lassen nach; L.: Lexer 48c (ersenden), Hennig (ersenden)
ersenften, mhd., sw. V.: nhd. beruhigen, besänftigen; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. er, senften, sanft; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 48c (ersenften), Hennig (ersenften)
ersenken, mhd., sw. V.: nhd. versenken; Q.: Vät (1275-1300) (FB ersenken); E.: s. er, senken; W.: nhd. (ält.) ersenken, sw. V., etwas zum Senken bringen, DW2 8, 2165; L.: Lexer 48c (ersenken)
ersēren, mhd., sw. V.: nhd. verwunden; Q.: BrHoh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. ahd. irsērēn* 1, sw. V. (3), betrüben, Wehen erleiden, kreißen; s. ir, sērēn; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 48c (ersēren)
erserten, mhd., sw. V.: nhd. ängstigen, außer Fassung bringen; Q.: Diocl (1412); E.: s. er, serten; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 48c (erserten)
ersetten, mhd., sw. V.: Vw.: s. ersaten
ersetzen (1), mhd., sw. V.: nhd. ersetzen, anflicken, ausfüllen, würzen, bereiten, brauen, sich setzen, zurechtsetzen, entschädigen, ausgleichen; Q.: Tauler, Schürebr (FB ersetzen), Aneg (um 1173), Elis, Er, Karlmeinet, Loheng, UvZLanz, Urk; E.: s. ahd. irsezzen* 12, sw. V. (1a), ersetzen, wiederherstellen, ansetzen; W.: nhd. ersetzen, sw. V., ersetzen, DW 16, 982, DW2 8, 2166; L.: Lexer 48c (ersetzen), Hennig (ersetzen), WMU (ersetzen 92 [1265] 9 Bel.)
ersetzen (2), mhd., st. N.: nhd. „Ersetzen“; Q.: Seuse (1330-1360) (FB ersetzen); E.: s. ersetzen (1); W.: nhd. Ersetzen, N., Ersetzen, DW2-
ersicheren*, ersichern, mhd., sw. V.: nhd. versuchen, erproben, prüfen, erkunden; Q.: LvReg, Ot (FB ersichern), Dietr, Er, Rol (um 1170), Mai; E.: s. er, sicheren; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 48c (ersichern), Hennig (ersichern)
ersichern, mhd., sw. V.: Vw.: s. ersicheren*
ersiechen, mhd., sw. V.: nhd. „siech werden“, erkranken; ÜG.: lat. infirmare PsM, languere PsM; Q.: PsM (vor 1190) (FB ersiechen), WälGa; E.: s. ahd. irsiohhēn* 6, irsiochēn*, sw. V. (3), siechen, krank sein (V.), krank werden, ermatten; s. ir, siohhēn; W.: nhd. (ält.) ersiechen, sw. V., erkranken, DW 3, 984, DW2-; L.: Lexer 48c (ersiechen), Hennig (ersiechen)
ersieden, mhd., st. V.: nhd. auskochen; E.: s. ahd. irsiodan* 8, st. V. (2b), „sieden“, läutern, durch Feuer läutern, reinigen; germ. *uzseuþan, st. V., aussieden; vgl. idg. *seu- (4), *seut-, V., sieden, sich bewegen, Pokorny 914; W.: nhd. (ält.) ersieden, unr. V., ersieden, DW 3, 984, DW2 8, 2169; L.: Lexer 48c (ersieden)
ersigen (1), mhd., sw. V.: nhd. siegen; Q.: OrtnAW (nach 1230-1250); E.: s. er, sigen; W.: nhd. (ält.) ersiegen, sw. V., ersiegen, siegen, DW2 8, 2169; L.: Lexer 48c (ersigen)
ersigen (2), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. erschöpft, entleert, leer; E.: s. ersīgen; W.: nhd. DW2-; R.: von den bluote ersigen: nhd. durch Blutverlust geschwächt; L.: Hennig (ersigen)
ersīgen, dersīgen, mhd., st. V.: nhd. sinken, ins Grab sinken, versiegen; Q.: Seuse (1330-1360) (FB ersīgen); E.: s. er, sīgen; W.: nhd. DW2-; R.: des bluotes ersigen: nhd. durch Blutverlust erschöpft; L.: Lexer 48c (ersīgen), Lexer 389c (ersīgen), Hennig (ersīgen)
ersīhen, mhd., st. V.: nhd. „ausseihen“, entleert werden; Q.: SHort (FB ersīhen), Er (um 1185), Krone, Martina, SchwPr, UvZLanz, Wig; E.: s. ahd. irsīhan* 3, st. V. (1b), „ausseihen“, versiegen, austrocknen; germ. *uzseihwan, st. V., abseihen, ausseihen; s. idg. *seikᵘ̯-, V., gießen, seihen, rinnen, tröpfeln, Pokorny 893; vgl. idg. *sei-, *soi-, V., Adj., tröpfeln, rinnen, feucht, Pokorny 889; W.: nhd. (ält.) erseihen, sw. V., seihen, durchseihen, DW 16, 982, DW2 8, 2165; L.: Lexer 48c (ersīhen)
ersinden, mhd., sw. V.: nhd. erreichen, auskundschaften, erforschen, sich vorstellen; Q.: Exod, Gen (1060-1080); E.: s. er, sinden; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 48c (ersinden), Hennig (ersinden)
ersingen, mhd., st. V.: nhd. durch Singen erwerben, ersingen; Q.: Kolm (um 1460); E.: s. ahd. irsingan* 2, st. V. (3a), singen, verkünden, vorlesen, rezitieren; germ. *uzsengwan, st. V., singen, vorlesen; s. idg. *sengᵘ̯ʰ-, V., singen, sprechen, Pokorny 906; W.: nhd. ersingen, st. V., „ersingen“, singend erreichen, DW 3, 985, DW2 8, 2169; L.: Lexer 48c (ersingen)
ersinken, mhd., st. V.: nhd. versinken; Q.: Lei, LBarl (FB ersinken); E.: s. er, sinken; W.: nhd. (ält.) ersinken, st. V., versinken, DW2 8, 2169; L.: Lexer 48c (ersinken)
ersinnen, mhd., st. V.: nhd. „ersinnen“, erforschen, erdenken, erwägen, herausfinden; Q.: Bit, Pyram, Rol (um 1170); E.: s. er, sinnen; W.: nhd. ersinnen, V., ersinnen, DW2 8, 2170; L.: Lexer 48c (ersinnen), Hennig (ersinnen)
ersitzen, mhd., st. V.: nhd. sitzenbleiben, ersitzen, missraten; Q.: Seuse (FB ersitzen), Kchr (um 1150); E.: s. er, sitzen; W.: nhd. ersitzen, V., ersitzen, DW2 8, 2170; L.: Lexer 48c (ersitzen), Hennig (ersitzen)
ersiuften, dersiuften, ersūften, dersūften, ersūhten, dersūhten, mhd., sw. V.: nhd. aufseufzen, anseufzen, seufzen; Vw.: s. ane-*; Hw.: s. ersiufzen; Q.: Teichn, SAlex (FB ersiuften), KvWPart (um 1277); E.: s. er, siuften; W.: s. nhd. (ält.) erseufzen, sw. V., aufseufzen, DW2 8, 2168; L.: Lexer 48c (ersiuften), Hennig (ersiuften)
ersiufzen (1), ersiufzen, dersiufzen, ersūfzen, dersūfzen, mhd., sw. V.: nhd. aufseufzen, anseufzen, seufzen; ÜG.: lat. gemere STheol; Hw.: s. ersiuften; Q.: HlReg, HTrist, Parad, BDan, Hiob, EvSPaul, MinnerII, Seuse, Pilgerf (FB ersiufzen), Herb (1190-1200), NvJer, PassI/II, Reinfr, STheol, WolfdD; E.: s. ersiuften; W.: nhd. (ält.) erseufzen, sw. V., aufseufzen, DW2 8, 2168; L.: Hennig (ersiuften)
ersiufzen (2), mhd., st. N.: nhd. „Aufseufzen“; Q.: Hiob (1338) (FB ersiufzen); E.: s. ersiufzen (1); W.: nhd. DW2-
ersiuren, mhd., sw. V.: nhd. säuern; Q.: Loheng (1283), Martina; E.: s. er, siuren; W.: s. nhd. (ält.) ersauern, sw. V., sauer werden, DW2 8, 2106; L.: Lexer 48c (ersiuren)
erslæwen, mhd., sw. V.: Vw.: s. erslēwen
erslæwet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. erslēwete
erslāfen, mhd., st. V.: nhd. entschlafen (V.); Q.: DWB (1475); E.: s. er, slāfen; W.: nhd. (ält.) erschlafen, st. V., einschlafen, DW2 8, 2132; L.: Lexer 48c (erslāfen)
erslahære*, erslaher, mhd., st. M.: nhd. „Erschlager“; ÜG.: lat. interemptor PsM; Q.: PsM (vor 1190) (FB erslaher); E.: s. erslahen
erslahen (1), erslān, irslagen, derslagen, reslagen, irslān, derslān, reslān, mhd., st. V.: nhd. erschlagen (V.), zerschlagen (V.), niederschlagen, totschlagen, kämpfen, sich verteidigen, sich schlagen; ÜG.: lat. devastare PsM, interficere PsM, interimere PsM, occidere (V.) (1) PsM, prosternere PsM, trucidare PsM; Hw.: vgl. mnd. erslān; Q.: LAlex (1150-1170), Eilh, PsM, Lucid, RWchr, StrAmis, Enik, SGPr, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Ot, EckhII, EvA, Tauler, Teichn, WernhMl (FB erslahen), PassI/II, Rol, Urk; E.: s. ahd. irslahan 133, st. V. (6), erschlagen (V.), töten, vernichten, schlachten; germ. *uzslahan, st. V., ausschlagen; s. idg. *slak-, V., schlagen, hämmern, Pokorny 959; W.: s. nhd. erschlagen, st. V., erschlagen (V.), DW 3, 964, DW2 8, 2132; R.: tōt erslahen: nhd. totschlagen; R.: ze tode erslahen: nhd. totschlagen; R.: worte erslahen: nhd. Worte hervorstoßen; L.: Lexer 48c (erslahen), Lexer 389c (erslahen), Hennig (erslahen), WMU (erslahen 26 [1252] 31 Bel.)
erslahen*** (2), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „erschlagen“ (Adj.); Vw.: s. un-; E.: s. erslahen (1); W.: s. nhd. erschlagen, (Part. Prät.=)Adj., erschlagen (Adj.), DW2-
erslaher, mhd., st. M.: Vw.: s. erslahære
erslahunge 1, mhd., st. F.: nhd. „Erschlagung“, Tötung; ÜG.: lat. (peremptorium) Gl; Q.: Gl (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. erslahen; W.: nhd. Erschlagung, F., Erschlagung, DW2 8, 2135; L.: Glossenwörterbuch 312a (erslahunge)
erslān, mhd., st. V.: Vw.: s. erslahen
erslēwen, erslæwen, mhd., sw. V.: nhd. ermatten, lau werden; Q.: SGPr (1250-1300) (FB erslēwen); E.: s. er, slēwen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 48c (erslæwen)
erslēwet*, erslæwet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ermattet, lau; E.: s. erslēwen, er, slēwet; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 48c (erslæwet)
erslīchen, derslīchen, reslīchen, irslīchen, mhd., st. V.: nhd. „erschleichen“, anschleichen, überrumpeln, überlisten, erhaschen, aufspüren; Hw.: vgl. mnd. erslīken; Q.: ErzIII, Enik, GTroj, HvNst, Apk, EvB, Tauler, Teichn (FB erslīchen), KvWTroj, Ring, Wh (um 1210), WolfdB; E.: s. er, slīchen; W.: nhd. erschleichen, V., erschleichen, DW2 8, 2135; L.: Lexer 48c (erslīchen), Hennig (erslīchen)
erslinden, mhd., st. V.: nhd. verschlingen; Q.: Vintl (1411); E.: s. er, slinden; W.: nhd. (ält.) erschlinden, st. V., verschlingen, DW2 8, 2139 (erschlingen); L.: Lexer 48c (erslinden)
ersling, mhd., Adv.: nhd. „ärschling“, rückwärts; Hw.: s. erslingen (2); E.: s. ahd. arselingūn 1, Adv., „ärschlings“, rücklings, abwärts; s. ars, ingūn, (lingūn); W.: nhd. (ält.) ärschling, Adv., rückwärts, DW2 3, 296, s. nhd. (dial.) ärschlings, Adv., ärschlings, DW 1, 567, Schweiz. Id. 1, 467, Fischer 1, 329, DW2 3, 296; L.: Lexer 48c (erslingen)
erslingen (1), mhd., st. V.: nhd. umschlingen; Q.: Hadam (14. Jh.); E.: s. er, slingen; W.: s. nhd. (ält.) erschlingen, st. V., verschlingen, DW2 8, 2139; L.: Lexer 48c (erslingen)
erslingen (2), mhd., Adv.: nhd. „ärschlings“, rückwärts; Hw.: s. ersling; Q.: Lexer (14. Jh.); E.: s. ahd. arselingūn 1, Adv., „ärschlings“, rücklings, abwärts; s. ars, ingūn, (lingūn); W.: s. nhd. (dial.) ärschlings, Adv., ärschlings, DW 1, 567, Schweiz. Id. 1, 467, Fischer 1, 329, DW2 3, 296; L.: Lexer 48c (erslingen)
ersloufen, mhd., sw. V.: nhd. herausschlüpfen machen, befreien; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. er, sloufen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 48c (ersloufen), Hennig (ersloufen)
ersmæhen, mhd., sw. V.: nhd. schmachvoll behandeln, schmähen; Q.: Lexer (1411); E.: s. er, smæhen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 48c (ersmæhen)
ersmecken, dersmecken, irsmecken, mhd., sw. V.: nhd. „erschmecken“, erwittern, riechen, duften, wittern, durch Gestank ersticken; Q.: Barth (Ende 12. Jh.), Elis, JTit, Iw, Parz, ReinFu; E.: s. er, smecken; W.: nhd. (ält.) erschmecken, sw. V., wittern, riechen, DW2 8, 2139; L.: Lexer 48c (ersmecken), Hennig (ersmecken)
ersmelzen, mhd., st. V.: nhd. zerschmelzen; E.: s. er, smelzen; W.: nhd. (ält.) erschmelzen, st. V., schmelzen, DW2 8, 2140; L.: Hennig (ersmelzen)
ersmielen, ersmieren, mhd., sw. V.: nhd. auflächeln, lächeln; Q.: Bit, Kchr (um 1150), Nib, Rol, Trist, UvLFrd; E.: s. er, smielen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 48c (ersmielen), Hennig (ersmielen)
ersmieren, mhd., sw. V.: Vw.: s. ersmielen
ersnellen, mhd., sw. V.: nhd. ereilen, erwischen, erreichen; Q.: Dietr, Neidh, WälGa (1215/16); E.: s. er, snellen; W.: nhd. (ält.) erschnellen, sw. V., ereilen, DW2 8, 2141; L.: Lexer 48c (ersnellen), Hennig (ersnellen)
ersnīden, mhd., st. V.: nhd. ausschneiden, aufschneiden, zerschneiden; Hw.: vgl. mnd. ersnīden; Q.: Chr, Krone (um 1230); E.: s. ahd. irsnīdan, st. V. (1a), abschneiden, abschaffen; s. ir, snīdan; W.: nhd. (ält.) erschneiden, st. V., „erschneiden“, ausschneiden, DW 3, 968, DW2 8, 2141; L.: Lexer 49a (ersnīden)
ersochen, mhd., sw. V.: nhd. krank machen, lähmen; E.: s. er, sochen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 49a (ersochen)
ersolken***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. er, selken (?); W.: nhd. DW2-
ersoufen, mhd., sw. V.: nhd. ersäufen; Hw.: vgl. mnd. ersȫpen; E.: s. er, soufen; W.: s. nhd. ersäufen, V., ersäufen, DW2 8, 2107; L.: Lexer 49a (ersoufen)
erspæten, mhd., sw. V.: nhd. verspäten; E.: s. er, spæten; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 49a (erspæten)
erspalten, mhd., st. V.: nhd. zerspalten; E.: s. er, spalten; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 49a (erspalten)
erspangen, mhd., sw. V.: Vw.: s. erspengen
erspannen, mhd., st. V.: nhd. messen, ermessen; Q.: HeldbK (15. Jh.); E.: s. er, spannen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 49a (erspannen)
ersparen*, ersparn, mhd., sw. V.: nhd. ersparen, erübrigen, behalten, absparen; Hw.: vgl. mnd. erspāren; Q.: ErzIII (1233-1267), HlReg, Enik (FB ersparn), Berth, Elis, Erlös, Urk; E.: s. er, sparn; W.: nhd. ersparen, V., ersparen, DW2 8, 2173; R.: über iren munt ersparn: nhd. vom Munde absparen; L.: Lexer 389c (ersparn), Hennig (ersparn), WMU (ersparn 275 [1276] 13 Bel.)
ersparn, mhd., sw. V.: Vw.: s. ersparen
erspehen, irspehen, erspēn, irspēn, mhd., sw. V.: nhd. erspähen, ersehen, erforschen, sehen, erkennen, finden, auskundschaften, herausfinden; Hw.: vgl. mnd. erspēen; Q.: RWchr, StrAmis, SGPr, Ot, Hiob, KvHelmsd (FB erspehen), Krone, KvWTroj, Walth (1190-1229), Wig, WvRh; E.: s. ahd. irspehōn* 10, sw. V. (2), erspähen, erkunden, erkennen, auskundschaften; s. ir, spehōn; W.: nhd. erspähen, sw. V., erspähen, DW 3, 987, DW2 8, 2172; L.: Lexer 49a (erspehen), Hennig (erspehen)
erspengen, erspangen, mhd., sw. V.: nhd. „erspangen“, mit Spangen befestigen; Q.: Martina (um 1293); E.: s. er, spengen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 46a (erspengen)
erspennen, mhd., sw. V.: nhd. spannen, umfassen; Q.: Martina (um 1293); E.: s. er, spennen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 49a (erspennen)
ersperren, mhd., sw. V.: nhd. befestigen an; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. er, sperren; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (ersperren)
erspiegelen, erspiegeln, mhd., sw. V.: nhd. widerspiegeln, spiegeln in; Q.: SGPr (1250-1300), Tauler (FB erspiegelen); E.: s. er, spiegelen; W.: nhd. (ält.) erspiegeln, sw. V., widerspiegeln, DW2 8, 2177; L.: Lexer 49a (erspiegeln), Hennig (erspiegeln)
erspiegeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. erspiegelen
erspilen*, erspiln, mhd., sw. V.: nhd. anfangen zu spielen, springen, sich tummeln; Q.: Rol (um 1170); E.: s. er, spilen; W.: nhd. (ält.) erspielen, sw. V., sich spielerisch vergnügen, DW2 8, 2177; L.: Lexer 49a (erspiln), Lexer 389c (erspiln), Hennig (erspiln)
erspiln, mhd., sw. V.: Vw.: s. erspilen*
erspinnen, mhd., st. V.: nhd. spinnen; Hw.: vgl. mnd. erspinnen; Q.: HistAE (FB erspinnen), Elis, Wartb (13. Jh.); E.: s. er, spinnen; W.: nhd. (ält.) erspinnen, st. V., spinnen, DW2 8, 2178; L.: Lexer 49a (erspinnen)
ersprāchen, mhd., sw. V.: nhd. sich besprechen; E.: s. er, sprāchen; W.: nhd. (ält.) ersprachen, sw. V., sich besprechen, DW2 8, 2178; L.: Lexer 49a (ersprāchen)
erspranct, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ersprenget
ersprechen, resprechen, mhd., st. V.: nhd. aussprechen, bestimmen, festsetzen, sich besprechen, sich unterhalten (V.), sprechen; Q.: Kchr (um 1150), Vät (FB ersprechen), En, PassI/II, UvZLanz, Wildon, WvRh; E.: s. ahd. irsprehhan* 2, irsprechan*, st. V. (4), „aussprechen“, sagen, erwähnen; germ. *uzsprekan, st. V., aussprechen; s. idg. *spereg-, *pereg-, *sperəg-, *perəg-, *sprēg-, *prēg-, V., zucken, schnellen, streuen, sprengen, spritzen, Pokorny 996; vgl. idg. *sper- (5), *sperə-, V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, Pokorny 992?; idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809; W.: nhd. (ält.) ersprechen, st. V., besprechen, unterreden, DW 3, 988, DW2 8, 2178; L.: Lexer 49a (ersprechen), Hennig (ersprechen)
ersprengen, mhd., sw. V.: nhd. aufsprengen, springen machen, sprengen, lossprengen, aufscheuchen, ausbreiten, auseinandersprengen, beendigen, sich erstrecken, ausreichen, galoppieren, reiten, anspornen, in Galopp setzen; Q.: Kchr (um 1150), Enik, GTroj, Kreuzf, WvÖst (FB ersprengen), Athis, Elis, Er, Helbl, JTit, Kudr, Loheng, Nib, Parz, Rol, Serv, StrKarl, UvEtzWh, Wh, Wig; E.: s. ahd. irsprengen* 4, sw. V. (1a), ausbreiten, ausstreuen, verbreiten, bekanntmachen; s. ir, sprengen; s. mhd. er, sprengen; W.: nhd. (ält.) ersprengen, sw. V., „ersprengen“, springen machen, DW 3, 988, DW2-; L.: Lexer 49a (ersprengen), Hennig (ersprengen)
ersprenget*, erspranct, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: E.: s. ersprengen; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (ersprengen)
erspriezen, mhd., st. V.: nhd. „ersprießen“, aufgehen, aufsprießen, frommen; Hw.: vgl. mnd. ersprēten; Q.: Chr, JTit, Serv (um 1190); E.: s. er, spriezen; W.: nhd. ersprießen, V., ersprießen, DW2 8, 2179; L.: Lexer 49a (erspriezen)
erspringen, irspringen, mhd., st. V.: nhd. „erspringen“, entspringen, aufspringen, erhaschen, sich entwickeln, entstehen, erreichen, einholen, erlangen; ÜG.: lat. oriri PsM; Hw.: vgl. mnd. erspringen; Q.: PsM, WvÖst, MinnerII (FB erspringen), Bit, En (1187/89), JTit, Parz, SalMor, StrDan, Trist, Vintl; E.: s. ahd. irspringan* 10, st. V. (3a), „erspringen“, entspringen, hervorgehen, entstehen; germ. *uzsprengan, st. V., entspringen; s. idg. *sperg̑ʰ-, *spreg̑ʰ-, *spreng̑ʰ-, V., bewegen, eilen, springen, Pokorny 998; vgl. idg. *sper- (5), *sperə-, V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, Pokorny 992; idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809; W.: nhd. erspringen, st. V., aus etwas hervorkommen, erspringen, im Sprung haschen, DW 3, 989, 2180; R.: mit rede was ersprungen daz ...: nhd. es war mit der Rede herausgekommen, es war mit Rede bekannt geworden; L.: Lexer 49a (erspringen), Lexer 389c (erspringen), Hennig (erspringen)
erspüelen, mhd., sw. V.: nhd. ausspülen, abwaschen; Q.: LvReg (1237-1252) (FB erspüelen); E.: s. ahd. irspuolen* 1, sw. V. (1a), „ausspülen“, waschen; s. ir; s. germ. *spōljan, sw. V., spülen; idg. (vgl. Falk/Torp 514); W.: nhd. erspülen, sw. V., ausspülen, auswaschen, DW 3, 990, DW2-; L.: Lexer 49a (erspüelen)
erspüren*, erspürn, erspurn, mhd., sw. V.: nhd. „erspüren“, aufspüren, ergründen, bemerken; Q.: LvReg (1237-1252) (FB erspürn), PassI/II; E.: s. ahd. irspurien* 4, irspurren*, urspurien*, sw. V. (1b), „erspüren“, durchwandern; s. ir, spurien; W.: nhd. erspüren, sw. V., „erspüren“, ausspüren, aufspüren, DW 1, 990, DW2 8, 2181; L.: Lexer 49a (erspürn), Hennig (erspürn)
erspurn, mhd., sw. V.: Vw.: s. erspüren*
erspürn, mhd., sw. V.: Vw.: s. erspüren*
ērst (1), mhd., Adv.: Vw.: s. ērste (1)
ērst (2), mhd., st. F.: Vw.: s. ērste (2)
erstabelen*, erstabeln, mhd., sw. V.: nhd. erstarren; Hw.: s. erstaben; E.: s. erstaben; W.: s. nhd. erstaben, sw. V., erstarren, DW2 8, 2185; L.: Lexer 49a (erstaben)
erstabelet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. starr geworden, steif geworden; Q.: SHort (nach 1298) (FB erstabelet); E.: s. erstabelen, stabelet; W.: nhd. DW2-
erstabeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. erstabelen*
erstaben, mhd., sw. V.: nhd. erstarren; Hw.: s. erstabelen; Q.: Martina, Reinfr (nach 1291), Gl; E.: s. ahd. irstabēn* 12, sw. V. (3), erstarren; s. ir, stabēn; W.: nhd. (ält.-dial.) erstaben, sw. V., erstarren, DW 3, 994, DW2 8, 2185; L.: Lexer 49a (erstaben)
erstæten, mhd., sw. V.: nhd. bestätigen, festmachen, zusichern; Q.: Kudr (1230/40), Urk; E.: s. er, stæten; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 49a (erstæten), Hennig (erstæten), WMU (erstæten 542 [1282] 2 Bel.)
erstaht, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. erstecket
erstān, erstēn, irstēn, derstēn, restēn, mhd., st. V.: nhd. erstehen, aufstehen, auferstehen, entstehen, erwerben, merken, verstehen, offenstehen, aufrechtstehen, sich erheben, aufstehen machen, ausstehen, ertragen (V.), widerfahren, zugetragen werden; ÜG.: lat. exsurgere PsM, resurgere PsM, STheol; Vw.: s. ūf-, vore-*; Hw.: vgl. mnd. erstān, erstēn; Q.: PsM, ErzIII, Enik, HvBurg, HvNst, Apk, EvPass, EckhII, Parad, TvKulm, BDan, EvB, MinnerII, Tauler, Seuse, KvMSel (FB erstān), Boner, Er (um 1185), Freid, GestRom, Nib, NibA, PrLeys, RvEBarl, STheol, StRPrag, Suchenw, Trist, Tuch; E.: s. ahd. irstān 117?, irstēn*, anom. V., „erstehen“, aufstehen, sich erheben, auferstehen; s. ir, stān; W.: nhd. erstehen, unr. V., auferstehen, erstehen, DW 3, 1007, DW2 8, 2179; L.: Lexer 49a (erstān), Hennig (erstān)
erstanden***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. erstanden
erstandenheit***, mhd., st. F.: Vw.: s. ūf-; E.: s. erstān, standenheit; W.: nhd. DW2-
erstandnisse, mhd., st. F.: Vw.: s. erstantnisse
erstandunge, irstandunge, mhd., st. F.: nhd. Auferstehung; Vw.: s. ūf-; Q.: Seuse (1330-1360) (FB erstandunge); E.: s. erstān, standung; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 389c (erstandunge), Hennig (erstandunge)
erstant***, mhd., st. M.: Vw.: s. ūf-; Hw.: s. erstende; E.: s. erstān, stant; W.: nhd. DW2-
erstantnisse, erstandnisse, mhd., st. F.: nhd. Auferstehung; Vw.: s. ūf-*; Hw.: s. erstentnis; E.: s. ahd. irstantnissī* 1, irstantnessī*, st. F. (ī), Auferstehung; s. ir, stantan; s. mhd. erstān; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 389c (erstandnisse)
erstarken, ersterken, mhd., sw. V.: nhd. „erstarken“, größer werden, stark werden, kräftig werden; ÜG.: lat. confortare PsM, obrigescere PsM, praevalere PsM; Q.: PsM (vor 1190), MinnerII, Seuse, Teichn (FB erstarken), Tauler (FB ersterken), BdN, Eracl, EvBeh, Serv; E.: s. er, stark; W.: nhd. erstarken, V., erstarken, DW2 8, 2185; L.: Lexer 389c (erstarken), Hennig (erstarken)
erstarren, mhd., sw. V.: nhd. erstarren; Hw.: s. erstorren; vgl. mnd. erstarren; Q.: SAlex (1352) (FB erstarren), GestRom, OvW, Vintl; E.: s. er, starren; W.: nhd. erstarren, V., erstarren, DW2 8, 2187; L.: Lexer 389c (erstarren)
erstaten, mhd., sw. V.: nhd. erstatten, ersetzen, als Ersatz stellen, aufspüren; ÜG.: lat. restituere PsM; Vw.: s. wider-; Hw.: s. bestæten; vgl. mnd. erstāden; Q.: PsM, LBarl, DSp (FB erstaten), Greg (1186/90), Hadam, Serv, SSp, WälGa, Wh, Urk; I.: Lüt. lat. restituere?; E.: s. er, staten; W.: s. nhd. erstatten, V., erstatten, DW2 8, 2190; L.: Lexer 49a (erstaten), Hennig (erstaten), WMU (erstaten 1952 [1294] 33 Bel.)
erstatunge, mhd., st. F.: nhd. Ersatz; Hw.: vgl. mnd. erstādinge; Q.: Chr, Urk (1298); E.: s. erstaten; W.: s. nhd. Erstattung, F., Erstattung, DW2 8, 2192; L.: WMU (erstatunge 3073 [1298] 1 Bel.)
ērste, mhd., Pron.: nhd. erste; ÜG.: lat. anterior BrTr, primus BrTr, ultimus BrTr; Q.: BrTr (Anfang 15. Jh.); E.: s. ērste; W.: nhd. DW-
ērste (1), ēreste, ērst, ērist, mhd., Adv. (Superl.): nhd. erst, erste, zuerst, nun erst, jetzt erst richtig, das erstemal, zum ersten Mal, beim ersten Mal, zunächst, gleich, gerade (Adv.); ÜG.: lat. imprimis BrTr, primitus BrTr, primum PsM, STheol, prius BrTr; Vw.: s. aller-, bī-; Hw.: vgl. mnd. ērste (1); Q.: Will (1060-1065), PsM (vor 1190), Lucid, LBarl, Mant, Ren, RAlex, RWchr, StrAmis, HlReg, DSp, Enik, HTrist, GTroj, Märt, Kreuzf, Apk, Ot, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, KvMSph, WernhMl (FB ērst, ērste), BrTr, Parz, STheol, Urk; E.: s. ahd. ērist (1) 185, Adv. Superl., zuerst, erst, zum ersten Mal; s. ahd. ēristo 143, ērist*, Adj. (Superl.), erste, ursprünglich, höchste; germ. *airista-, aerestan, Adj., frühste, erste; s. idg. *ā̆ier-, *h₁āi̯er-, *h₃āi̯er-, Sb., Tag, Morgen, Pokorny 12; vgl. idg. *ā̆i- (4), *h₁ai-, *h₃ai-, V., brennen, leuchten, Pokorny 11; W.: nhd. erste, Adj. (Superl.), erste, DW 3, 1000, DW2 8, 2205 (erster); W.: nhd. erst, Adv., zuerst, erst, DW 3, 990, DW2 8, 2181; R.: al ērste: nhd. (?); R.: des ērsten: nhd. sobald als, zuerst; R.: von ērste: nhd. eben erst; R.: der ērste: nhd. als Erster; R.: ērste: nhd. erster Seelengottesdienst für Verstorbenen; R.: ze ērste: nhd. zuerst, als erstes (mit Verweis auf zerist); R.: zum ērsten: nhd. zum ersten, als erstes; ÜG.: lat. initio PsM; R.: in dem ērsten nū: von Anfang an; ÜG.: lat. a primo instanti STheol; L.: Lexer 49a (ērst), Lexer 389c (ērste), Hennig (ērst, ērste), WMU (ērst 79 [1264] 5995 Bel.), WMU (ērste 51 [1261] 39 Bel.), FB 482b (ze ērste) mit Verweis auf ē, ērste
ērste (2), ēreste*, ērst, ērist, mhd., st. F.: nhd. Anfang; Q.: Seuse (1330-1360), Schürebr (FB ērste), Boner; E.: s. ahd. eristī* 1, st. F. (ī), Erstzustand; s. ērist; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 49a (ērste), Hennig (ērste)
erstebarn, mhd., st. N.: nhd. erster Sohn; E.: s. erste, barn; L.: Lexer 389c (ērstebarn)
ērsteboren*, ērsteborn, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. erstgeboren; ÜG.: lat. primogenitus PsM, STheol; Hw.: s. ērstegeborn; Q.: PsM (vor 1190), Parad, Cranc (FB ērsteborn), STheol; E.: s. ahd. ēristboran* 11, (Part. Prät.=)Adj., erstgeboren; s. ērist, beran; W.: nhd. (ält.) erstboren, (Part. Prät.=)Adj., erstgeboren, DW2 8, 2212, vgl. nhd. erstgeboren, (Part. Prät.=)Adj., erstgeboren, DW 3, 1013, DW2 8, 2184; L.: Lexer 49a (ērsteborn)
ērsteborn, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ērsteboren*
ērstecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. ērsticheit
erstechen, irstechen, restechen, mhd., st. V.: nhd. erstechen, stechen, totstechen; Hw.: vgl. mnd. erstēken; Q.: Enik, HvNst, FvS, KvHelmsd (FB erstechen), Chr, Iw, Kchr (um 1150), Parz, WolfdD; E.: s. ahd. irstehhan* 2, irstechan*, sw. V. (4), erstechen, ausstechen; s. ir, stehhan; W.: nhd. erstechen, st. V., erstechen, DW 3, 1004, DW2 8, 2196; L.: Lexer 49a, Hennig 83a
erstecken, derstecken, ersticken, dersticken, mhd., sw. V.: nhd. vollstopfen, ersticken, zu Fall bringen; Q.: Lucid, RAlex, LvReg, SGPr, Minneb, EvA (FB erstecken), Chr, Konr, Martina, Netz, Renner, Rol (um 1170), Serv; E.: s. er, stecken; W.: nhd. (ält.) erstecken, sw. V., ersticken, auslöschen, DW2 8, 2197; L.: Lexer 49a (erstechen), Hennig (erstechen)
erstecket*, erstaht, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vollgestopft, erstickt; E.: s. erstecken; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (erstecken)
ērstegeboren*, ērstegeborn, ērstgeboren, ērstgeborn, ēristgeborn, ērstgeporn, ēristgeporn, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. erstgeboren; ÜG.: lat. primogenitus PsM; Hw.: s. ērsteboren; Q.: Apk, STheol, HistAE, JvFrst, EvA, Seuse (FB erstgeborn), PsM (vor 1190), Urk; E.: s. ahd.? ēristgiboran* 1, (Part. Prät.=)Adj., erstgeboren; s. ērist, gi, beran; W.: nhd. erstgeboren, (Part. Prät.=)Adj., erstgeboren, DW 3, 1013 DW2 8, 2212; L.: Lexer 49a (ērsteborn), Hennig (ērstgeborn), WMU (ērstgeborn 482 [1281] 1 Bel.)
ērstegeborn, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ērstegeboren*
ērstegeburt*, ērstgeburt, mhd., st. F.: nhd. Erstgeburt; Q.: Hans (um 1400); E.: s. ērst, geburt; W.: nhd. Erstgeburt, F., Erstgeburt, DW2 8, 2213; L.: Lexer 390a (ērstgeburt)
erstegen, mhd., sw. V.: nhd. ersteigen, erreichen, erlangen; Q.: Teichn (1350-1365) (FB erstegen); E.: s. er, stegen; W.: nhd. DW2-
ersteigen, mhd., sw. V.: nhd. aufsteigen machen, aufsteigen lassen, ersteigen, sich erheben; Hw.: s. erstīgen; Q.: Frl, Urk (1281); E.: s. er, steigen; W.: s. nhd. ersteigen, st. V., ersteigen, erklimmen, aufsteigen, DW2 8, 2201; L.: Lexer 49a (ersteigen), Hennig (ersteigen), WMU (ersteigen 475 [1281] 2 Bel.)
ersteinen, irsteinen, mhd., sw. V.: nhd. versteinern, erstarren, verhärten, verstocken, steinigen; Q.: Ren, RWchr, HTrist, Gund, Ot, Seuse, Teichn (FB ersteinen), KvWTroj, Mai, Mar (1172-1190), PassI/II, StrKarl, Trist; E.: s. er, steinen; W.: s. nhd. (ält.) ersteinen, V., ersteinen, DW2-; L.: Lexer 49a (ersteinen), Hennig (ersteinnen)
ersteinet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „versteinert“; Q.: Mar (1172-1190) (FB ersteinet); E.: s. ersteinen; W.: nhd. DW2-
ērstekeit, mhd., st. F.: Vw.: s. ērsticheit
erstēn (2), mhd., st. V.: Vw.: s. erstān
ērsten (1), mhd., Adv.: nhd. erst; Q.: BDan (FB ērsten), Iw (um 1200); E.: s. ērste; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 389c (ērsten)
erstende, mhd., st. F.: nhd. Erstehen, Entstehung, Auferstehung; Hw.: s. urstende, erstant; E.: s. erstēn; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 49b (erstende)
erstenken, derstenken, mhd., sw. V.: nhd. stinken, berauschen, übervorteilen, betrügen, mit Gestank ersticken; Q.: Netz (Anfang 15. Jh.), Vintl; E.: s. er, stenken; W.: nhd. (ält.) erstänken, sw. V., mit Gestank erfüllen, belästigen, DW2 8, 2185; L.: Lexer 49b (erstenken), Hennig (erstenken)
erstentnis***, mhd., st. F.: Vw.: s. ūf-; Hw.: s. erstantnisse; E.: s. erstēn, erstān, stentnis; W.: nhd. DW2-
ersterben (1), irsterven, dersterven, resterven, irsterfen*, dersterfen*, resterfen*, mhd., st. V.: nhd. „ersterben“, absterben, sterben, aufhören, erlöschen, vererben, umkommen, zugrundegehen, erstarren, schwinden, als Erbe anfallen; ÜG.: lat. consumere PsM, deficere PsM, interire PsM; Vw.: s. abe-; Hw.: vgl. mnd. ersterven; Q.: Will (1060-1065), PsM, Lucid, RWchr, StrAmis, ErzIII, LvReg, Enik, GTroj, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EvPass, EckhII, Parad, Hiob, KvHelmsd, Hawich, MinnerII, Tauler, Seuse, Teichn, WernhMl (FB ersterben), HartmKlage (um 1185), JTit, Krone, Kudr, KvWEngelh, KvWPart, KvWSilv, Loheng, Martina, PassI/II, StrKarl, Urk; E.: s. ahd. irsterban 110, st. V. (3b), sterben, zugrunde gehen, vergehen; germ. *uzsterban, st. V., sterben; s. idg. *sterbʰ-, *strebʰ-, Adj., Sb., V., starr, steif, straff, Stängel, Stengel, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1025; vgl. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, Stengel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; W.: nhd. ersterben, st. V., sterben, DW 3, 1010, DW2 8, 2209; R.: unrehtes tōdes ersterben: nhd. durch Selbstmord enden; R.: erstorben, Part. Prät.: nhd. „erstorben“, tot; L.: Lexer 49b (ersterben), Hennig (ersterben), WMU (ersterben 51 [1261] 62 Bel.)
ersterben (2), mhd., sw. V.: nhd. töten, umbringen, zunichte machen; Q.: Mar (1172-1190), LBarl, Ren, ErzIII, HlReg, Enik, Vät, HvNst, WvÖst, Ot, Hawich, MinnerII (FB ersterben), JTit, KvWPart, Reinfr, Urk; E.: s. ahd. irsterben* 11, sw. V. (1a), töten, morden, vernichten; s. ir; s. germ. *starbjan, sw. V., töten; vgl. idg. *sterbʰ-, *strebʰ-, Adj., Sb., V., starr, steif, straff, Stängel, Stengel, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1025; idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, Stengel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; W.: nhd. (ält.) ersterben, sw. V., töten, DW2 8, 2212; L.: Lexer 49b (ersterben), Lexer 390a (ersterben), WMU (ersterben)
ersterken, mhd., sw. V.: Vw.: s. erstarken
ersterven, mhd., st. V.: Vw.: s. ersterben
ersterzen, mhd., sw. V.: nhd. ergaunern, als Müßiggänger gewinnen, als Vagabund gewinnen; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. er, sterzen (1)
erstēunge***, mhd., st. F.: nhd. Erstehung; Vw.: s. ūf-; E.: s. erstān, stēunge; W.: nhd. Erstehung, F., Auferstehung, DW2 8, 2201
ērstgeboren, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ērstegeboren*
ērstgeborn, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ērstegeboren*
ērstgeburt, mhd., st. F.: Vw.: s. ērstegeburt
ērstgeporn, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ērstegeboren*
ērsticheit*, ērstecheit, ērstekeit, mhd., st. F.: nhd. Ursprung, Vorrang; Hw.: vgl. mnd. ērstichhēt; Q.: Secr (1282), EckhII, HistAE, Tauler (FB ērstecheit); E.: s. ērste; W.: nhd. (ält.) Erstigkeit, F., Ursprung, DW2 8, 2217; L.: Lexer 389c (ērstecheit), Hennig (ērstekeit)
ersticken (1), irstichen, derstichen, mhd., sw. V.: nhd. ersticken, verstummen, vollstopfen, zu Fall bringen; Hw.: s. erstecken; vgl. mnd. ersticken (1); Q.: RWchr, Apk, MinnerII (ersticken), Chr, KvW, Rol (um 1170), SchwPr, WälGa; E.: s. ahd. irstikken* 1, irsticken*, sw. V. (1a), ersticken, sterben; s. ir, stikken; W.: nhd. ersticken, sw. V. ersticken, DW 3, 1013, DW2 8, 2214; L.: Lexer 49b (ersticken), Hennig (ersticken)
ersticken (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. erstecken
erstieben, mhd., st. V.: nhd. auseinanderstieben, davonstieben in; Q.: TvKulm (FB erstieben), UvZLanz (nach 1193); E.: s. er, stieben; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 49b (erstieben), Hennig (erstieben)
erstigelen, erstiglen, mhd., sw. V.: nhd. erringen, erreichen, ersteigen; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. er, stigelen; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (erstiglen)
erstīgen (1), mhd., st. V.: nhd. steigen, ersteigen, überfallen (V.), bezwingen; Vw.: s. ūf-; Hw.: s. ersteigen; Q.: Brun (dirstīgen) (FB erstīgen), Eracl, Glaub (1140-1160), MarLegPass, PassI/II, Winsb, Urk; E.: s. ahd. irstīgan* 18, st. V. (1a), ersteigen, aufsteigen, hinaufsteigen; germ. *uzsteigan, st. V., ersteigen; s. idg. *steigʰ-, V., schreiten, steigen, Pokorny 1017; W.: nhd. ersteigen, st. V., ersteigen, DW 3, 1009, DW2 8, 2201; L.: Lexer 49b (erstīgen), Hennig (erstīgen), WMU (ersteigen)
erstīgen (2), mhd., st. N.: nhd. „Ersteigen“; Q.: BDan (um 1331) (FB erstīgen); E.: s. er, stīgen, erstīgen (1); W.: nhd. Ersteigen, (subst. Inf.=)N., Ersteigen, DW2-
erstiglen, mhd., sw. V.: Vw.: s. erstigelen
erstinken, restinken, mhd., st. V.: nhd. anfangen zu stinken, stinken, faulen, verwesen (V.) (2); Hw.: vgl. mnd. erstinken; Q.: Kchr (um 1150), Hawich (FB erstinken), Ring, Rol; E.: s. ahd. irstinkan* 1, irstincan*, st. V. (3a), riechen; s. ir, stinkan; W.: nhd. erstinken, st. V., erstinken, verfaulen und damit zu stinken beginnen, DW 18, 1014, DW2 8, 2218; L.: Lexer 49b (erstinken), Hennig (erstinken)
erstlich***, mhd., Adj.: nhd. „erstlich“; Hw.: s. ērstlīchen; vgl. mnd. ērstlīk; E.: s. ērste (1), lich; W.: nhd. DW2-
ērstlīchen, mhd., Adv.: nhd. „erstlich“, erst; E.: s. ērstelich, līchen; W.: s. nhd. erstlich, Adv., erstlich, am Anfang, DW2 8, 2218; L.: Hennig (ērstlīchen)
erstœren, erstoren, mhd., sw. V.: nhd. durchstöbern, aufstören, aufregen, auflösen, zerstören, stören, erregen, vergütern; Hw.: s. erstüren; vgl. mnd. erstȫren; Q.: LBarl (vor 1200), ErzIII, Enik, Pilgerf (FB erstœren), RqvII (FB erstoren), Chr, Hadam, HeldbK, NibA; E.: s. ahd. irstōren* 2, sw. V. (1a), zerstören, verwüsten, vernichten; s. ir, stōren; W.: nhd. (ält.) erstören, sw. V., stören, zerstören, DW 3, 1018, DW2 8, 2223; L.: Lexer 49b (erstœren), Hennig (erstœren)
erstorben, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. tot, umgekommen, verstorben; Vw.: s. ane-, un-; E.: s. ersterben (1); W.: nhd. erstorben, (Part. Prät.=)Adj., gestorben, DW2-; L.: Lexer 390a (erstorben), Hennig (erstorben)
erstorren, mhd., sw. V.: nhd. steif werden; Hw.: s. erstarren; Q.: BdN, Karlmeinet (1320-1340); E.: s. er, storren; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 49b (erstorren), Hennig (erstorren)
erstouben, mhd., sw. V.: nhd. aufscheuchen, auseinanderstieben machen; Q.: Lei (FB erstouben), KvWPart (um 1277); E.: s. ahd. irstouben* 2, sw. V. (1a), austreiben, verscheuchen, verwirren; s. ir, stouben; W.: s. nhd. erstäuben, sw. V., ausstäuben, lüften, DW 3, 998, DW2-; L.: Lexer 49b (erstouben)
erstōzen, mhd., st. V.: nhd. frei werden, niederstoßen, zu Tode stoßen, sich stoßen, sich befreien von, anstoßen an; Q.: WvÖst (FB erstōzen), JTit, KvWTroj, StRAugsb, UvZLanz (nach 1193); E.: s. er, stōzen; W.: nhd. (ält.) erstoßen, st. V., sich an etwas stoßen, durch einen Stoß töten, DW2 8, 2223 (erstoszen); L.: Lexer 49b (erstōzen), Hennig (erstōzen)
erstporn, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ērsteboren
erstract, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. erstrecket
erstraht, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. erstrecket
erstreben, mhd., sw. V.: nhd. erreichen, erstreben; Vw.: s. ane-; Q.: StrBsp (1230-1240), Teichn (FB erstreben), WolfdD; E.: s. er, streben; W.: nhd. erstreben, sw. V., erstreben, DW2 8, 2224; L.: Lexer 390a (erstreben), Hennig (erstreben)
erstrecken, mhd., sw. V.: nhd. „erstrecken“, niederstrecken, ablegen, ausdehnen, erweitern, verlängern, hinausschieben, sich blähen, dehnen, weiten; Hw.: vgl. mnd. erstrecken; Q.: Ren (FB erstrecken), Chr, JTit, Kudr, UvEtzWh, WolfdA (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. er, strecken; W.: nhd. erstrecken, V., erstrecken, DW2 8, 2224; L.: Lexer 49b (erstrecken), Hennig (erstrecken)
erstrecket*, erstract, erstraht, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. erstreckt, niedergestreckt; E.: s. erstrecken; W.: nhd. erstreckt, (Part. Prät.=)Adj., erstreckt, DW2-; L.: Hennig (erstrecken)
erstrīchen, derstrīchen, mhd., st. V.: nhd. abwischen, wegwischen, putzen, zieren, peitschen, laufen, durchwandern, durchstreifen, eilen, streicheln, abreiben, striegeln, erreichen; Q.: RWh, GTroj, Teichn (FB erstrīchen), Albrecht (1190-1210), Freid, HeidinIII, Iw, Krone, KvWPart, Myns, Parz, PleierMel, Reinfr, Renner, Wh, WolfdA; E.: s. er, strīchen; W.: nhd. (ält.) erstreichen, st. V., putzen, durchstreifen, erreichen, DW2 8, 2228; L.: Lexer 49b (erstrecken), Lexer 390a (erstrecken), Hennig (erstrecken)
erstrīten, irstrīten, derstrīten, mhd., st. V.: nhd. „erstreiten“, erkämpfen, überwältigen, sich befreien, freikämpfen, sich müde machen, sich vorwagen, erringen, gewinnen, erobern, erreichen, angreifen; Vw.: s. abe-, ane-, ūz-; Q.: Ren, RWchr, SGPr, Kreuzf, HvNst, EckhIII, Teichn (FB erstrīten), Bit, Chr, Crane, JTit, Loheng, Roseng, Wh (um 1210); E.: s. er, strīten; W.: nhd. erstreiten, st. V., erstreiten, DW2 8, 2229; R.: die āventiure erstrīten: nhd. die Aufgabe bestehen; L.: Lexer 49b (erstrīten), Hennig (erstrīten)
erstrūben, mhd., sw. V.: nhd. in Schrecken setzen; Q.: TrSilv (1190-1200) (FB erstrūben); E.: s. er, strūben; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 49b (erstrūben)
erstrūchen, mhd., sw. V.: nhd. straucheln; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. er, strūchen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 49b (erstrūchen)
erstummen, erstumben, mhd., sw. V.: nhd. stumm werden, stumm bleiben, verstummen; ÜG.: lat. muta fieri PsM, obmutescere PsM; Hw.: vgl. mnd. erstummen; Q.: PsM (vor 1190), LvReg, Minneb, EvA, Seuse (FB erstummen), MarLegPass, RvEBarl, Trist, UvL; E.: s. er, stummen; W.: nhd. erstummen, sw. V., erstummen, DW2 8, 2230; L.: Lexer 49b (erstummen), Hennig (erstummen)
erstunken, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. erstunken; Q.: Mar (1172-1190) (FB erstunken); E.: s. erstinken; W.: nhd. erstunken, (Part. Prät.=)Adj., erstunken, DW2-
erstüren*, erstürn, irstürn, mhd., sw. V.: nhd. durchstöbern; Hw.: s. erstœren; Q.: Gen (1060-1080); E.: s. er, stüren; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 49b (erstürn), Hennig (erstürn)
ersturmen, mhd., sw. V.: Vw.: s. erstürmen
erstürmen, ersturmen, irsturmen, mhd., sw. V.: nhd. erstürmen, erobern; Vw.: s. ane-; Q.: Mar (1172-1190), RAlex, RWchr, ErzIII (FB erstürmen), KvWTroj, NvJer; E.: s. er, stürmen; W.: nhd. erstürmen, sw. V., erstürmen, DW2 8, 2231; L.: Lexer 49b (erstürmen), Hennig (ersturmen)
erstürmet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „erstürmt“; Vw.: s. un-; E.: s. erstürmen; W.: nhd. erstürmt, (Part. Prät.=)Adj., erstürmt, DW2-
erstürn, mhd., sw. V.: Vw.: s. erstüren
ersturzen, mhd., sw. V.: Vw.: s. erstürzen
erstürzen, ersturzen, mhd., sw. V.: nhd. stürzen, zu Fall bringen, umstürzen, zu Tode stürzen; Hw.: s. ersturzen; Q.: Berth (um 1275), Frl, PassI/II; E.: s. er, stürzen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 49b (erstürzen), Hennig (ersturzen)
ersüezen, mhd., sw. V.: nhd. süß machen; Q.: BDan (FB ersüezen), Frl (1276-1318); E.: s. er, süezen; W.: nhd. (ält.) ersüßen, sw. V., süß machen, DW2 8, 2235 (ersüszen); L.: Hennig (ersüezen)
ersūften, mhd., sw. V.: Vw.: s. ersiuften
ersūfzen, mhd., sw. V.: Vw.: s. ersiuften
ersūhten, mhd., sw. V.: Vw.: s. ersiuften
ersuochære***, mhd., st. M.: nhd. „Ersucher“; Hw.: s. ersuochærinne; E.: s. ersuochen; W.: nhd. DW2-
ersuochærinne*, ersuocherinne, mhd., st. F.: nhd. „Ersucherin“, Untersucherin; Q.: Pilgerf (1390?) (FB ersuocherinne); E.: s. ersuochen; W.: nhd. DW2-
ersuochen, resuochen, mhd., sw. V.: nhd. „ersuchen“, suchen, begehren, ausforschen, ergründen, untersuchen, durchsuchen, absuchen, finden, herausfinden, erforschen, aufsuchen, heimsuchen, reizen, erregen; ÜG.: lat. exquirere PsM, scopere PsM, scrutare PsM; Hw.: vgl. mnd. ersȫken (1); Q.: Kchr (um 1150), PsM, StrAmis, Vät, HvBurg, Apk, WvÖst, Ot, Hawich, MinnerII, Seuse, SAlex (FB ersuochen), Er, Iw, Krone, KvWEngelh, KvWTroj, MarLegPass, PassI/II, StrDan, Urk; E.: s. ahd. irsuohhen* 77, ursuohhen*, sw. V. (1a), suchen, erforschen, prüfen, versuchen; s. ir, suohhen; W.: nhd. ersuchen, sw. V., erforschen, untersuchen, ersuchen, DW 3, 1024, DW2 8, 2232; L.: Lexer 49b (ersuochen), Hennig (ersuochen), WMU (ersuochen N2A [1261 (?)] 2 Bel.)
ersuochet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ersucht“; Vw.: s. un-; E.: s. ersuochen, suochet; W.: nhd. ersucht, (Part. Prät.=)Adj., ersucht, DW2-
ersūren, mhd., sw. V.: nhd. sauer werden; Hw.: vgl. mnd. ersūren; Q.: LBarl (vor 1200), Ren (FB ersūren), Martina; E.: s. er, sūren, sūr; W.: s. nhd. ersäuern, sw. V., sauer werden, DW2 8, 2106; L.: Lexer 49b (ersūren)
erswachen, mhd., sw. V.: nhd. entkräften, schwächen, schwach werden; Q.: WvRh (Ende 13. Jh.); E.: s. er, swachen, swach; W.: nhd. (ält.) erschwachen, sw. V., schwach werden, DW2 8, 2155; L.: Lexer 49b (erswachen), Lexer 390a (erswachen)
erswarzen, derswarzen, mhd., sw. V.: nhd. schwarz werden, dunkel werden; ÜG.: lat. nigrescere PsM, obscurare PsM; Q.: PsM (vor 1190), LvReg, JvFrst, Seuse (FB erswarzen), Loheng, RvEGer, UvL; E.: s. ahd. irswarzēn* 2, sw. V. (3), schwarz werden, finster werden; s. ir, swarzēn; W.: nhd. (ält.) erschwarzen, sw. V., erdunkeln, schwarz werden, DW 3, 977, DW2 8, 2155; L.: Lexer 49b (erswarzen), Hennig (erswarzen)
erswechen, mhd., sw. V.: nhd. schwach machen; Q.: MinnerII (um 1340) (FB erswechen); E.: s. er, swechen; W.: nhd. (ält.) erschwächen, sw. V., kraftlos machen, DW2 8, 2155
ersweimen, ersweinen, mhd., sw. V.: nhd. schweben, erreichen; E.: s. er, sweimen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 49b (ersweimen)
ersweinen, mhd., sw. V.: Vw.: s. ersweimen
ersweizen, mhd., sw. V.: nhd. in Schweiß geraten (V.), schwitzen; Hw.: s. erswitzen; Q.: Karlmeinet, Krone (um 1230); E.: s. er, sweizen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 49b (ersweizen)
erswelken, mhd., sw. V.: nhd. welken, welk werden; Q.: Trudp (vor 1150) (erswelichen) (FB erswelken); E.: s. ahd. irswelkēn* 1, sw. V. (3), welken; s. ir, swelkēn; W.: nhd. (ält.) erschwelken, sw. V., welken, DW2 8, 2156; L.: Lexer 390a (erswelken)
erswellen, mhd., st. V.: nhd. aufschwellen; Hw.: vgl. mnd. erswellen; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. ahd. irswellan* 4, st. V. (3b), „erschwellen“, aufschwellen, anschwellen; s. ir, swellan; W.: nhd. erschwellen, st. V., erschwellen, DW 3, 978, DW2 8, 2156; L.: Lexer 49b (erswellen)
ersweren* (1), erswern (1), mhd., st. V.: nhd. „schwären“, anschwellen, eitern; Q.: Ren, TürlWh, Seuse, Teichn (FB erswern), Boner, Krone, KvFuss (2. Hälfte 12. Jh.), KvWPant, KvWPart, Myns; E.: s. er, sweren; W.: nhd. (ält.) erschwären, st. V., anschwellen, eitern, DW2 8, 2155; R.: ersworen, Part. Prät.: nhd. eitrig; L.: Lexer 49b (erswern), Hennig (erswern)
ersweren* (2), erswern (2), mhd., st. V.: nhd. schwören; Q.: MinnerI (FB erswern); E.: s. er, sweren; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 390a (erswern)
erswern (1), mhd., st. V.: Vw.: s. ersweren (1)
erswern (2), mhd., st. V.: Vw.: s. ersweren (2)
erswetzen, mhd., sw. V.: nhd. „erschwätzen“, durch Überredung schaffen; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. er, swetzen; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (erswetzen)
erswīgen, mhd., st. V.: nhd. „ausschweigen“, schweigen, verstummen; Q.: Vät (1275-1300); E.: s. er, swīgen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 49b (erswīgen)
erswimmen, mhd., st. V.: nhd. emporschwingen, schwimmend über etwas hinausgelangen; Q.: Tauler (vor 1350) (FB erswimmen); E.: s. er, swimmen; W.: nhd. (ält.) erschwimmen, st. V., schwimmend bewältigen, durchqueren, DW2 8, 2157; L.: Hennig (erswimmen)
erswingen (1), derswingen, reswingen, mhd., st. V.: nhd. aufschwingen, schwingen, abstreifen, erschwingen, sich emporschwingen, erheben, erringen, erlangen; Vw.: s. ūf-; Hw.: vgl. mnd. erswingen; Q.: Ren, LvReg, Kreuzf, HvNst, WvÖst, Tauler, WernhMl (FB erswingen), Albrecht, JTit, Krone, KvWTroj, Parz, PassI/II, UvZLanz (nach 1193), Wh; E.: s. ahd. irswingan* 1, st. V. (3a), „erschwingen“, aufwachen, munter werden; s. ir, swingan; W.: nhd. (ält.) erschwingen, st. V., „erschwingen“, schütteln, schwingen, DW 3, 978, DW2 8, 2158; R.: die arme erswingen: nhd. zum Schlag ausholen; R.: diu lide erswingen: nhd. zum Schlag ausholen; R.: erswungen sīn: nhd. ermattet sein (V.); L.: Lexer 49c (erswingen), Hennig (erswingen)
erswingen (2), mhd., st. N.: nhd. „Aufschwingen“; Q.: Tauler (vor 1350) (FB erswingen); E.: s. erswingen (1); W.: nhd. DW2-
erswitzen, mhd., sw. V.: nhd. schwitzen, in Schweiß geraten (V.), ins Schwitzen kommen; Hw.: s. ersweizen; Q.: Berth, Dietr, Gen (1060-1080), JTit, KchrD, Reinfr, RvEBarl, Teichn; E.: s. ahd. irswizzen* 1, sw. V. (1a), schwitzen, in Schweiß geraten (V.); s. ir, swizzen; W.: nhd. erschwitzen, sw. V., schwitzen, DW 3, 950, DW2 8, 2160; L.: Lexer 49c (erswitzen), Hennig (erswitzen)
ertac, eritac, ergetac, mhd., st. M.: nhd. „Ertag“, Dienstag; Hw.: s. artac, eritac, ergetac; Q.: Ot, Teichn (FB ertac), Berth, Ring, Chr, Ring, Tuch, Urk (1267); E.: s. er, tac; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 49c (ertac), Hennig (ertac), WMU (ertac 109 [1267] 56 Bel.)
ertagen, mhd., sw. V.: nhd. Tag werden, aufgehen, mit gerichtlichen Urteilen erlangen, erscheinen; Hw.: vgl. mnd. erdāgen; Q.: Ren (FB ertagen), Berth, Nib, Trist, UvZLanz (nach 1193); E.: s. er, tagen; W.: nhd. (ält.) ertagen, sw. V., Tag werden, DW2 8, 2235; L.: Lexer 49c (ertagen), Hennig (ertagen)
ertagewan, mhd., st. M.: nhd. Tagwerk, Frondienst; Q.: Just, Netz (Anfang 15. Jh.); E.: s. er, tagewan; W.: nhd. (ält.) Ertagwan, M., Tagewerk, Frondienstleistung, DW2 8, 2235; L.: Lexer 49c (ertagewan)
ertampfer* 1, ertampher*, erdampfer, mhd., st. M.: nhd. „Erdampfer“, Osterluzei; ÜG.: lat. aristolochia Gl; Q.: Gl (12. Jh.); E.: s. erde, ampfer; W.: nhd. DW2-; L.: Glossenwörterbuch 130a (erdampfer)
ertampher*, mhd., st. M.: Vw.: s. ertampfer
ertapfel, erdapfel, ertöpfel, erdöpfel, ertaphel, mhd., st. M.: nhd. „Erdapfel“, Mandragora, Gurke, Alraune, Kürbis; Hw.: vgl. mnd. ērdappel; Q.: Vät (FB ertaphel), BdN, Gen (1060-1080); E.: s. ahd. erdapful* 28, erdaphul*, st. M. (i), „Erdapfel“, Kürbis; s. erda, apful; W.: s. nhd. Erdapfel, M., Erdapfel, DW 3, 745, DW2 8, 1642; L.: Lexer 49c (ertapfel), Hennig (ertapfel)
ertasen, mhd., sw. V.: Vw.: s. ertasten
ertasten, ertasen, mhd., sw. V.: nhd. betasten, ertasten; Q.: SHort (nach 1298) (ertasten) (FB ertasen), Suol (FB ertasten), NvJer; E.: s. er, tasten; W.: s. nhd. ertasten, V., ertasten, DW2 8, 2237; L.: Lexer 49c (ertasen)
ertbærec, mhd., Adj.: Vw.: s. ertbæric
ertbæric*, ertbærec, mhd., Adj.: nhd. erdgeboren; ÜG.: lat. terrigenus PsM; Q.: PsM (vor 1190) (FB ertbærec); I.: Lüt. lat. terrigenus?; E.: s. ert, bæric; W.: nhd. DW2-
ertbebunge, mhd., st. F.: Vw.: s. ertbibunge
ertber, mhd., st. N.: Vw.: s. ertbere*
ertberblat, mhd., st. N.: Vw.: s. ertbereblat
ertbere*, ertber, erdber, mhd., st. N., sw. F.: nhd. Erdbeere; Hw.: vgl. mnd. ērdbēre; Q.: Seuse (FB ertber), Albrecht (1190-1210), Renner; E.: s. ahd. erdberi* 27, st. N. (ja), Erdbeere; s. erda, beri; W.: s. nhd. Erdbeere, F., Erdbeere, DW 3, 747, DW2 8, 1645; L.: Lexer 49c (ertber), Hennig (ertber)
ertbereblat, ertberblat, mhd., st. N.: nhd. Erdbeerblatt; ÜG.: lat. fragefolium Gl; Hw.: vgl. mnd. ērdbērblāt; Q.: Gl (13. Jh.); E.: s. erdbere*, blat; W.: nhd. Erdbeerblatt, N., Erdbeerblatt, DW2 8, 1646; L.: Glossenwörterbuch 805a (ertberblat), Karg-Gasterstädt/Frings 3, 431 (ertberblat)
ertbernblat 2, mhd., st. N.: nhd. Erdbeerenblatt; ÜG.: lat. fragifolium Gl; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. ertbere*, blat; W.: nhd. Erdbeerenblatt, N., Erdbeerenblatt, DW2 8, 1646; L.: Glossenwörterbuch 130b (erdberenblatt), Glossenwörterbuch 804a (ertbernblat), Karg-Gasterstädt/Frings 3, 431 (ertbernblat)
ertbernkrūt 2, mhd., st. N., st. M.: nhd. Erdbeerenkraut; ÜG.: lat. fragula Gl; Hw.: vgl. mnd. ērdbērenkrūt; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. ertbere*, krūt; W.: nhd. DW2-; L.: Glossenwörterbuch 130b (erdberenkrūt), Glossenwörterbuch 804a (ertbernkrūt), Karg-Gasterstädt/Frings 3, 431 (ertbernkrūt)
ertbewegunge, mhd., st. F.: nhd. „Erdbewegung“, Erdbeben; Q.: EvSPaul (1300-1350), EvA (FB ertbewegunge); E.: s. erde, bewegunge; W.: s. nhd. Erdbewegung, F., Erdbewegung, DW2 8, 1646; L.: Lexer 390a (ertbewegunge)
ertbibe, mhd., st. F.: nhd. Erdbeben; Hw.: s. ertbibede, ertbibunge; Q.: Lei, Kchr (um 1150), RAlex, RWchr, Apk (FB ertbibe), JTit, Martina, Rol, RvEBarl, Spec; E.: ahd. erdbiba 3, st. F. (ō), Erdbeben; s. erda, biba; W.: nhd. (ält.) Erdbibe, F., Erdbeben, DW 3, 747, DW2-; W.: s. nhd. Erdbeben, N., Erdbeben, DW 3, 746, DW2 8, 1644; L.: Lexer 49c (ertbibe)
ertbibede, mhd., st. F.: nhd. Erdbeben; Hw.: s. ertbibe, ertbibunge; Q.: ErzIII (1233-1267) (FB ertbibede); E.: s. erde, bibede; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 49c (ertbibe)
ertbiben*** (1), mhd., V.: nhd. „erdbeben“ (?); Hw.: s. erstbiben (2); E.: s. ert, biben; W.: nhd. DW2-
ertbiben (2), mhd., st. N.: nhd. „Erdbeben“; Hw.: vgl. mnd. ērdbēven; Q.: RWchr (um 1254), Hiob (FB ertbiben), NvJer, PassIII; E.: s. ertbiben*** (1), biben (2); W.: nhd. Erdbeben, N., Erdbeben, DW 3, 746, DW2 8, 1644
ertbibōt, mhd., st. M.: nhd. Erdbeben; Q.: Kchr (um 1150); E.: s. ahd. erdbibōd* 1, st. M. (a?, i?), Erdbeben; s. erda, bibōn; s. mhd. ertbiben*** (1); W.: nhd. DW2-
ertbibunge, ertbebunge, mhd., st. F.: nhd. Erdbeben; Hw.: s. ertbibe, ertbibede; vgl. mnd. ērdbēvinge; Q.: HvNst, BDan, Hiob, HistAE, EvSPaul, EvB, Cranc (FB ertbibunge), Chr, NvJer, PassIII, PrLeys (Ende 12. Jh.); E.: s. ahd. erdbibunga* 2, st. F. (ō), Erdbeben; s. erda, bibunga; s. mhd. ertbiben*** (1); W.: nhd. (ält.) Erdbebung, F., Erdbeben, DW 3, 747, 1645; L.: Lexer 49c (ertbibe), Hennig (ertbibunge)
ertbidem, ertbideme, ertpidem, mhd., st. M., sw. M., st. N., sw. N.: nhd. Erdbeben; Q.: (st. M., st. N.) KvHelmsd, SAlex, KvMSph (FB ertbidem), BdN, SchwPr, WälGa (1215/16); E.: s. ert, bidem; W.: nhd. (ält.) Erdbidem, N., M., F., Erdbeben, DW2 8, 1647; L.: Lexer 49c (ertbidem)
ertbideme, mhd., st. M., sw. M., st. N., sw. N.: Vw.: s. ertbidem
ertbidemunge, mhd., st. F.: nhd. „Erdbeben“; Q.: WvÖst (FB ertbidemunge), Renner (1290-1300); E.: s. ert, bidemunge; W.: nhd. DW2-
ertbodem, erdenboden, ertpodem, mhd., st. M.: nhd. „Erdboden“, Erde, Welt; Hw.: vgl. mnd. ērdbōdeme; Q.: Mar (1172-1190) (FB ertbodem), KchrD; E.: s. ert, erde, bodem; W.: nhd. Erdboden, M., Erdboden, DW2 8, 1647; L.: Lexer 390a (ertbodem), Hennig (ertpodem)
ertbruch, mhd., st. M.: nhd. Erdbruch; Q.: Cranc (1347-1359) (FB ertbruch); E.: s. ert, bruch, brechen; W.: s. nhd. Erdbruch, M., Erdbruch, Riss im Erdboden, DW2 8, 1648
ertbrust, mhd., F.: nhd. Erdriss, Erdspalte, Erdsenke; E.: s. ahd. erdbrust* 6, st. F. (i?, athem.?), Erdriss, Abgrund, Schlund; s. erda, brust (1); W.: nhd. (schweiz.) Erdbrust, M., Erdriss, Schweiz. Id. 5, 860, DW2-
ertec, mhd., Adj.: Vw.: s. ertic
ertecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. erticheit
ērtegic, mhd., Adj.: nhd. vortägig, gestrig; E.: s. ahd. ērtagīg* 2, Adj., vortägig, gestrig, vor der Morgendämmerung; s. ēr (1), tag; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 49c (ērtegic)
erteilære, mhd., st. M.: nhd. Urteiler, Richter; Q.: Spec (um 1150), VocOpt; E.: s. ahd. irteilāri* 4, st. M. (ja), „Urteiler“, Richter; s. ir, teilāri; W.: nhd. Erteiler, M., Erteiler, Urteiler, Richter, DW2 8, 2240; L.: Lexer 49c (erteilære)
erteilen, derteilen, dirteilen, reteilen, mhd., sw. V.: nhd. Urteil sprechen, richten, richten über, urteilen, Rechtsbescheid geben, zusprechen, bescheiden (V.), erteilen, verurteilen, gestatten, anstoßen, verhängen, entscheiden, erklären für, zuteilen, zuerkennen, geben, bestimmen, auferlegen, auftragen, empfehlen, mitteilen; ÜG.: lat. censere PsM, diiudicare PsM, iudicare PsM; Vw.: s. abe-*; Q.: Trudp (vor 1150), Kchr, Mar, PsM, Lucid, RWchr, StrBsp, DSp, HTrist, Gund, HvBurg, Ot, EvPass, MinnerII (FB erteilen), Aneg, Erinn, Iw, KvWSilv, KvWTroj, Mai, PrLeys, ReinFu, Rol, Trist, Wh, Wig, Urk; E.: s. ahd. irteilen 103, sw. V. (1a), „erteilen“, urteilen, richten, entscheiden; s. ir, teilen; W.: nhd. erteilen, sw. V., erteilen, austeilen, DW 3, 1029, 2239; L.: Lexer 49c (erteilen), Lexer 390a (erteilen), Hennig (erteilen), WMU (erteilen 51 [1261] 312 Bel.)
erterīch, mhd., st. N.: Vw.: s. ertrīch
ertfal, mhd., st. M.: Vw.: s. ertval
ertfar, mhd., Adj.: Vw.: s. ertvar
ertfellic, mhd., Adj.: Vw.: s. ertvellic
ertfluc, mhd., st. M.: Vw.: s. ertvluc
ertfrosch, mhd., st. M., sw. M.: Vw.: s. ertvrosch
ertfruht, mhd., st. F.: Vw.: s. ertvruht
ertgalle, mhd., sw. F.: nhd. Erdgalle, Tausendgüldenkraut; Q.: BdN (1348/50); E.: s. ahd. erdgalla 18?, sw. F. (n), Tausendgüldenkraut; s. erda, galla; W.: nhd. Erdgalle, F., Erdgalle, Tausendgüldenkraut, DW 3, 768, DW2-; L.: Hennig (ertgalle)
ertgallensaf, mhd., st. N.: nhd. Saft des Tausendgüldenkraut; E.: s. ertgalle, saf; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (ertgallensaf)
ertgerüste, mhd., st. N.: nhd. Erdgebäude, Erde; Q.: HvNst (FB ertgerüste), Kolm, Martina (um 1293), WvRh; E.: s. ert, erde, gerüste; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 49c (ertgerüste)
ertgründe, mhd., st. N.: nhd. „Erdgründe“, Erde; Q.: HvNst (um 1300) (FB ertgründe); E.: s. ert, gründe; W.: nhd. DW2-
ertgruobe, mhd., st. F.: nhd. Erdgrube; E.: s. ahd.? erdgruoba* 1, st. F. (ō), Höhle, Graben (M.), Grube; s. erda, gruoba; W.: nhd. Erdgrube, F., Erdgrube, DW 3, 770, DW2 8, 1668; L.: Lexer 390a (ertgruobe)
erthol, mhd., st. N.: nhd. „Erdhöhle“; Q.: Hiob (1338) (FB erthol); E.: s. erte, hol (2); W.: s. nhd. Erdhöhle, F., Erdhöhle, DW2 8, 1669
erthopfe 1, mhd., sw. M.: nhd. Johanniskraut, Tüpfel-Hartheu; ÜG.: lat. hypericum Gl; Q.: Gl (14./15. Jh.); E.: s. erde, hopfe (1); W.: nhd. DW2-; L.: Glossenwörterbuch 130b (erdhopfo), Karg-Gasterstädt/Frings 3, 432 (erthopfe)
ertic, ertec, mhd., Adj.: nhd. „artig“, gut beschaffen (Adj.), edel, gut; Vw.: s. un-; Hw.: s. artic; Q.: MinnerII (FB ertec), Elis, Frl, KvWEngelh (vor 1260), MvHeilFr, Reinfr, Vintl; E.: s. art (1); W.: nhd. (ält.) ärtig, Adj., artig, wohlbeschaffen, DW2 8, 307, s. nhd. artig, Adj., artig, DW2 8, 307; L.: Lexer 49c (ertec), Hennig (ertec), MWB 1, 368 (artec, ertec)
erticheit*, ertecheit, mhd., st. F.: nhd. Artigkeit, gute Beschaffenheit, Eigenschaft; Vw.: s. un-; Hw.: s. articheit*; Q.: JvFrst (FB ertecheit), MvHeilFr (1. Hälfte 14. Jh.); E.: s. ertic, heit; W.: nhd. (ält.) Ärtigkeit, F., Artigkeit, Beschaffenheit, DW2 8, 309, s. nhd. Artigkeit, F., Artigkeit, DW2 8, 309; L.: Lexer 390a (ertecheit), MWB 1, 368 (artecheit, ertecheit)
ertīchen, mhd., st. V.: nhd. büßen, abbüßen; Q.: ReinFu (Ende 13. Jh.); E.: s. er, tīchen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 49c (ertīchen)
ertihten, mhd., sw. V.: nhd. „erdichten“, aussinnen; Hw.: vgl. mnd. erdichten; Q.: Schürebr (um 1400) (FB ertihten), Chr; E.: s. er, tihten (1); W.: nhd. erdichten, sw. V., erdichten, DW2 8, 1669; L.: Lexer 49c (ertihten)
ertilgen, mhd., sw. V.: Vw.: s. ertīligen*
ertīligen*, ertilgen, mhd., sw. V.: nhd. tilgen, vertilgen; Q.: Lexer (1430-1440); E.: s. er, tīligen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 49c (ertilgen)
ertisch***, mhd., Adj.: nhd. „irdisch“; Vw.: s. un-; E.: s. erde; W.: nhd. (ält.) erdisch, Adj., erdig, DW2 8, 1671 (erdig)
ertīsen, mhd., st. N.: nhd. Pflugeisen; Q.: Lexer (12. Jh.); E.: s. erde, īsen; L.: Lexer 49c (ertīsen)
ertiuren, mhd., sw. V.: nhd. beteuern; E.: s. er, tiuren; W.: nhd. (ält.) erteuern, sw. V., beteuern, DW2 8, 2242; L.: Lexer 49c (ertiuren)
ertiuten, mhd., sw. V.: nhd. erschallen; Q.: Frl, KvWTroj (1281-1287); E.: s. er, tiuten; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 49c (ertiuten)
ertknolle, mhd., sw. M.: nhd. Erdscholle; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. ert, erde, knolle; W.: s. nhd. Erdknollen, M., Erdklumpen, DW2 8, 1672; L.: Lexer 49c (ertknolle)
ertkrote, mhd., st. F.: nhd. Erdkröte; Q.: HistAE (1338-1345) (FB ertkrote); E.: s. ahd. erdkreta* 2, erdkrota*, st. F. (ō), sw. F. (n), „Erdkröte“, Kröte; s. erda, krota; W.: nhd. Erdkröte, F., Erdkröte, DW 3, 774, DW2 8, 1655; L.: Lexer 390a (ertkrote)
ertkrūt 1, mhd., st. N., st. M.: nhd. „Erdkraut“, Erdbeere; ÜG.: lat. fragula Gl; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. erde, krūt; W.: nhd. DW2-; L.: Glossenwörterbuch 131a (erdkrūt), Karg-Gasterstädt/Frings 3, 431 (ertcraut)
ertlich, mhd., Adj.: nhd. geartet, angenehm; Vw.: s. un-; Q.: StRFreiberg (um 1300); E.: s. ertic; W.: nhd. (ält.) ärtlich, Adj., angemessen, gemäß, DW2 3, 317 (artlich); L.: Lexer 49c (ertlich), Hennig (ertlich)
ertnuz, mhd., st. F.: nhd. Erdschwamm, Erdknolle; E.: s. ahd. erdnuz 23, st. F. (i), Erdschwamm, Erdknolle; s. erda, nuz; W.: s. nhd. Erdnuss, F., Erdnuss, DW 3, 775, DW2 8, 1677
ertoben, irtoben, mhd., sw. V.: nhd. „toben“, von Sinnen kommen, von Sinnen sein (V.), ergrimmen, verrückt sein (V.) nach; Q.: Mar (FB ertoben), KvFuss (2. Hälfte 12. Jh.), KvWTroj, MF, Netz, Nib, UvZLanz; E.: s. ahd. irtobēn* 8, urtobēn*, sw. V. (3), toben, wahnsinnig werden, unvernünftig werden; s. ir, tobēn; W.: nhd. (ält.) ertoben, sw. V., wahnsinnig werden, von Sinnen sein (V.), DW 3, 1029, DW2 8, 2242; L.: Lexer 49c (ertoben), Hennig (ertoben)
ertœren, mhd., sw. V.: Vw.: s. ertōren
ertœtære*, ertœter, mhd., st. M.: nhd. Totschläger, Mörder; Q.: Seuse (1330-1360) (FB ertœter); E.: s. ertœten; W.: nhd. (ält.) Ertöter, M., Mörder, DW2 8, 2243; L.: Hennig (ertœter)
ertœten, ertōten, irtōten, dertōten, retōten, mhd., sw. V.: nhd. töten; ÜG.: lat. mortificare PsM, occidere (V.) (2) PsM, perimere PsM; Hw.: vgl. mhd. erdȫden; Q.: EvPass, Seuse (FB ertōten), PsM, RAlex, RWchr5, ErzIII, Enik, DSp, SHort, WvÖst, Ot, KvHelmsd, MinnerII, EvA, Tauler, Seuse, WernhMl (FB ertœten), Er (um 1185), KvWPant, KvWSilv, MarGr, PassI/II, RvEBarl, SalMor, SchwPr, Trist; E.: s. ahd. irtōden* 3, sw. V. (1a), töten; s. ir, tōden; W.: nhd. ertöten, sw. V., niederstrecken, auslöschen, DW 3, 1030, DW2 8, 2243; L.: Hennig (ertœten)
ertœter, mhd., st. M.: Vw.: s. ertœtære*
ertœtet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. getötet; Vw.: s. un-; E.: s. ertœten; W.: nhd. DW2-
ertolen*, ertoln, mhd., sw. V.: nhd. „ertollen“, den Verstand verlieren; E.: s. er, tolen; W.: s. nhd. ertollen, V., ertollen, DW2-; L.: Lexer 390a (ertoln), Lexer 49c (ertoln)
ertoln, mhd., sw. V.: Vw.: s. ertolen
ertopelen*, ertoplen, mhd., sw. V.: nhd. im Würfelspiel besiegen; Q.: Suol (FB ertoplen), PassI/II, Wh (um 1210); E.: s. er, topelen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 390a (ertopeln)
ertöpfel, mhd., st. M.: Vw.: s. ertapfel
ertoplen, mhd., sw. V.: Vw.: s. ertopelen*
ertōren, ertœren, irtœren, mhd., sw. V.: nhd. betäuben, taub werden, ertauben, zum Toren werden, zum Toren machen, verrückt sein (V.); Q.: Spec (um 1150), SHort, WernhMl (FB ertœren), Cäc, Flore, KvWPart, KvWTroj, Mai, Reinfr, ReinFu, Walth; E.: s. er, tōren; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 49c (ertœren), Lexer 49c (ertōren), Lexer 390a (ertōren), Hennig (ertœren)
ertōten, mhd., sw. V.: nhd. sterben; Q.: Erinn (nach 1160), SchwPr; E.: s. er, tōten; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 49c (ertōten)
ertouben, irtouben, mhd., sw. V.: nhd. betäuben, taub machen, vernichten, enden, aufhören, betäuben; Q.: KvHelmsd, MinnerII, Pilgerf (FB ertouben), Boner, PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. ahd. irtouben* 2, sw. V. (1a), betäuben; s. ir; s. germ. *daubjan?, sw. V., abstumpfen; idg. *dʰeubʰ-, V., Adj., stieben, rauchen, verdunkelt, Pokorny 263; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261; W.: nhd. (ält.-dial.) ertäuben, sw. V., betäuben, erzürnen, DW 3, 1029, DW2 8, 2237; L.: Lexer 49c (ertouben), Hennig (ertouben)
ertoufen, mhd., sw. V.: nhd. taufen, eintauchen; Q.: EckhIII (vor 1326) (FB ertoufen); E.: s. er, toufen; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (ertoufen)
ertouwen, retouwen, mhd., sw. V.: nhd. sich mit Tau (M.) bedecken, mit Tau (M.) bedeckt werden; Q.: KvWTroj (1281-1287); E.: s. er, touwen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 390a (ertouwen), Hennig (ertouwen)
ertöuwen, mhd., sw. V.: nhd. sterben; Q.: Warnung (13. Jh.); E.: s. er, töuwen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 49c (ertöuwen)
ertpfeffer 2, ertpheffer, erdpfeffer, mhd., st. M., st. N.: nhd. Erdpfeffer, Mauerpfeffer; ÜG.: lat. crassula maior Gl, crassula minor Gl; Hw.: vgl. mnd. ērdpēper; Q.: Gl (13. Jh.); E.: s. erde, pfeffer; W.: nhd. DW2-; L.: Glossenwörterbuch 131a (erdpfeffar), 803a (ertpheffer), Karg-Gasterstädt/Frings 3, 431 (ertpheffer)
ertpheffer, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. ertpfeffer
ertpibe, mhd., st. F.: Vw.: s. ertbibe
ertpidem, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. ertbidem
ertpodem, mhd., st. M.: Vw.: s. ertbodem
ertraben, dertraben, mhd., sw. V.: nhd. lostraben; Q.: Krone (um 1230); E.: s. er, traben; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 49c, Hennig (ertraben)
ertragen, mhd., st. V.: nhd. ertragen (V.), aufrechterhalten, durchführen; Hw.: vgl. mnd. erdrāgen; Q.: Enik (FB ertragen), Chr, KvWEngelh (vor 1260); E.: s. er, tragen; W.: s. nhd. ertragen, V., ertragen, DW2 8, 2243; L.: Lexer 390a (ertragen), Hennig (ertragen)
ertrahten, mhd., sw. V.: nhd. ergründen, erdenken, ersinnen, sich ausdenken; Q.: GTroj, Apk, MinnerII (FB ertrahten), Berth, JTit, KvWTroj, MarHimmelf, PassI/II, Reinfr, Trist (um 1210), Winsb; E.: s. ahd. irtrahtōn* 1, sw. V. (2), erwägen, ersinnen, erdenken, erfassen; s. ir, trahtōn; W.: nhd. (ält.) ertrachten, sw. V., erdenken, ersinnen, DW 3, 1031, DW2 8, 2244; L.: Lexer 50a (ertrahten), Hennig (ertrahten)
ertranct, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ertrenket
ertrat, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ertretet
ertrenken, irtrenken, retrenken, mhd., sw. V.: nhd. tränken, ertränken, überschwemmen, überfluten, ersticken, stürzen in; Hw.: vgl. mnd. erdrenken (1); Q.: LAlex, RWchr, Enik, DSp, GTroj, Vät, HvBurg, Ot, KvHelmsd, MinnerII, EvA, Tauler, Seuse, WernhMl (FB ertrenken), Aneg, Chr, En, ErnstD, Exod (um 1120/30), KchrD, Nib, Renner, Roth, StrKarl, UvLFrd, Vintl, Wig; E.: s. ahd. irtrenken* 9, sw. V. (1a), tränken, ertränken, reichlich tränken; s. ir, trenken; W.: nhd. ertränken, sw. V., ertränken, DW 3, 1032, DW2 8, 2247; L.: Lexer 50a (ertrenken), Hennig (ertrenken)
ertrenket*, ertranct, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ertränkt; Hw.: s. ertrenken; W.: nhd. ertränkt, (Part. Prät.=)Adj., ertränkt, DW2-; L.: Hennig (ertrenken)
ertrennen, mhd., sw. V.: nhd. trennen, zerstückeln, uneins sein (V.); Q.: FvS (nach 1314) (FB ertrennen); E.: s. er, trennen; W.: nhd. (ält.) ertrennen, sw. V., trennen, DW2 8, 2249; L.: Lexer 50a (ertrennen)
ertreten, irtretten, retretten, mhd., sw. V.: nhd. zertreten (V.), tottreten, tottrampeln; Q.: Kchr (um 1150), Ren, ErzIII, Enik, Kreuzf, SAlex (FB ertreten), En, Georg, Herb, JTit, Loheng, LuM, Serv, StrKarl, WolfdD; E.: s. er, treten; W.: nhd. (ält.) ertreten, sw. V., zertreten (V.), tottreten, DW2 8, 2249; L.: Lexer 50a (ertreten), Hennig (ertreten)
ertretet*, ertrat, mhd., Part. Prät.: nhd. zertreten (Adj.), totgetreten; E.: s. ertreten; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (ertreten)
ertrīche, ertrīch, erterīch, mhd., st. N.: nhd. Erde, Erdreich, Erdboden, Fußboden, Erde als Stoff, Boden, Land; Hw.: vgl. mnd. ērdrīke; Q.: LAlex (1150-1170), Lucid, LBarl, StrAmis, ErzIII, LvReg, DSp, SGPr, GTroj, HBir, Vät, SHort, Kreuzf, HvNst, Apk, Ot, EvPass, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, HistAE, EvB, EvA, Tauler, KvMSph, WernhMl (FB ertrīche), Boner, BuchdRügen, Cäc, Chr, Eracl, Greg, Helbl, KvWEngelh, PrLeys, Renner, Ring, StrDan, Vintl, Urk; E.: s. ahd. erdrīhhi* 16, erdrīchi*, st. N. (ja), „Erdenreich“, Erdreich, Erde, Welt; s. erda, rīhhi; W.: nhd. Erdreich, N., Erdreich, Erde, Erdboden, DW 3, 776; W.: s. nhd. Erdenreich, N., Erdenreich, DW 3, 761, DW2 8, 1679; L.: Lexer 49c (ertrīch), Hennig (ertrīch), WMU (ertrīche 93 [1265] 11 Bel.)
ertrīchgerüste, mhd., st. N.: nhd. Erdkörper; Q.: Myst (14. Jh.); E.: s. ertrīche, gerüste; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (ertrīchgerüste)
ertriefen, mhd., st. V.: nhd. abtröpfeln; E.: s. er, triefen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 50a (ertriefen)
ertriegen, mhd., st. V.: nhd. betrügen, täuschen, verhehlen; Vw.: s. abe-, ane-*; Q.: RAlex (FB ertriegen), SchwPr, Trist (um 1210); E.: s. er, triegen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 50a (ertriegen)
ertrinc, mhd., st. M.: nhd. „Erdring“, Erdkreis; Q.: Lei (FB ertrinc); E.: s. ahd. erdring* 8, erdering, st. M. (a), „Erdenring“, Erdkreis, Welt; s. erda, ring; W.: nhd. Erdring, M., Erdkreis, DW 3, 778, DW2 8, 1656; L.: Lexer 49c (ertrinc), Hennig (ertrinc)
ertrinken, irtrinken, dertrinken, retrinken, mhd., st. V.: nhd. trinken, austrinken, untergehen, ertrinken, versinken, sich satt trinken, sinken in; ÜG.: lat. submergere PsM; Hw.: vgl. mnd. erdrinken; Q.: Lei, LAlex (1150-1170), PsM, LBarl, RWchr, LvReg, Enik, HvNst, WvÖst, EckhIII, MinnerII, Tauler, Seuse, WernhMl, Gnadenl (FB ertrinken), DSp, HartmKlage, Iw, JTit, Parz, WolfdD; E.: s. ahd. irtrinkan* 2, irtrincan*, st. V. (3a), ertrinken; germ. *uzdrenkan, st. V., ertrinken; s. idg. *dʰreg̑-, V., ziehen, gleiten, streifen, Pokorny 273; W.: nhd. ertrinken, st. V., ertrinken, ersaufen, DW 3, 1034, DW2 8, 2249; L.: Lexer 50a (ertrinken), Hennig (ertrinken)
ertrinnen, mhd., st. V.: nhd. entrinnen; E.: s. er, trinnen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 50a (ertrinnen)
ertropfen, mhd., sw. V.: nhd. abtropfen; E.: s. er, tropfen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 390a (ertropfen)
ertrouch 4, erderouch, mhd., st. M.: nhd. Erdrauch, Gemeiner Erdrauch; ÜG.: lat. fumus terrae Gl; Hw.: vgl. mnd. ērdrōk; Q.: Gl (13. Jh.); I.: Lüs. lat. fumus terrae?; E.: s. erde, rouch (1); W.: nhd. Erdrauch, M., Erdrauch (Pflanzenname), DW2 8, 1678; L.: Glossenwörterbuch 131a (erdrouh), Gasterstädt/Frings 3, 432 (ertrouch)
ertrucken, mhd., sw. V.: Vw.: s. erdrücken
ertruckenen, ertrückenen, mhd., sw. V.: nhd. „ertrocknen“, trocken werden, trocken machen, trocknen; Q.: RWchr, Seuse (FB ertruckenen), Lexer (12. Jh.), Tuch; E.: s. ahd. irtrukkanēn* 3, irtrokkanēn*, sw. V. (3), austrocknen; s. ir, trukkan; W.: nhd. (ält.) ertrucknen, ertrocknen, sw. V., ertrocknen, austrocknen, abtrocknen, DW 3, 1034, DW2 8, 2250; R.: ertruckenet, Part. Prät.: nhd. „ausgetrocknet“, trocken; L.: Lexer 50a (ertruckenen), Hennig (ertruckenen)
ertrückenen, mhd., sw. V.: Vw.: s. ertruckenen
ertrüeben, mhd., sw. V.: nhd. kränken, betrüben; Q.: Krone, Nib (um 1200); E.: s. er, trüeben; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 50a (ertrüeben), Lexer 390a (ertrüeben)
ērtrunc, mhd., st. M.: nhd. Ehrentrunk; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. ēre, trunc; W.: s. nhd. Ehrentrunk, M., Ehrentrunk, DW2 7, 255; L.: Hennig (ērtrunk)
ertrūren, mhd., sw. V.: nhd. traurig sein (V.), traurig werden; Vw.: s. ane-*; Q.: MinnerII (FB ertrūren), Mai, UvL (um 1250); E.: s. er, trūren; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 50a (ertrūren)
ertschier, mhd., st. M.: nhd. „Bogenschütze“; Q.: RqvII (FB ertschier); E.: s. erde; W.: nhd. DW2-
ertscholle, mhd., sw. M.: nhd. Erdscholle, Erdklumpen; Q.: RAlex (1220-1250) (FB ertscholle), BdN, Martina, Ring; E.: s. ert, erde, scholle; W.: nhd. Erdscholle, F., Erdscholle, DW2 8, 1686; L.: Lexer 49c (ertscholle), Hennig (ertscholle)
ertsnecke*, ertsneck, mhd., sw. M.: nhd. „Erdschnecke“, Wegschnecke; Q.: BdN (1348/50); E.: s. ert, erde, snecke; W.: nhd. Erdschnecke, F., Erdschnecke, DW2 8, 1656; L.: Hennig (ertsneck)
ertstam, mhd., st. M.: nhd. Baumstrunk; E.: s. ert, erde, stam; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 49c (ertstam)
ertstamme, mhd., sw. M.: nhd. Baumstrunk; E.: s. ert, erde, stamme; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 49c (ertstamme)
ertstift, mhd., st. F.: nhd. Stiftung, Bau, irdisches Bauwerk; Q.: Parz (1200-1210); E.: s. ert, erde, stift; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 49c (ertstift), Hennig (ertstift)
ertücken, mhd., sw. V.: nhd. erhaschen, erlisten; Q.: WvÖst (1314) (FB ertücken); E.: s. er, tücken; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 50a (ertücken)
ertumben, mhd., sw. V.: nhd. ganz unverständig sein (V.); Q.: KvWTroj (1281-1287); E.: s. ahd. irtumbēn* 2, sw. V. (3), verstummen, stumpf werden; s. ir, tumbēn; W.: nhd. erdummen, sw. V., verdummen, DW 3, 782, DW2-; L.: Lexer 50a (ertumben)
ertval, ertfal*, mhd., st. M.: nhd. Fall zur Erde, Totschlag, Wunde, Heilpflanze, Fall; Hw.: vgl. mnd. ērdval; E.: s. ahd. erdfal 1, st. M. (i?), Erdrutsch, Erdriss, Schlund; s. erda, fal; W.: nhd. Erdfall, M., Erdfall, Hinsinken der Erde, Niederstürzen, Wunde, DW 3, 767, DW2 8, 1663; L.: Lexer 49c (ertfal)
ertvar, ertfar*, mhd., Adj.: nhd. erdfarben, erdfahl; Hw.: vgl. mnd. ērdvār; Q.: Lucid (1190-1195) (FB ertvar), BdN, NvJer, Renner; E.: s. ert, erde, var; W.: nhd. erdfarb, Adj., erdfarben, fahl, DW2 8, 1663, s. nhd. erdfarben, Adj., erdfarben, DW2 8, 1664; L.: Lexer 49c (ertvar), Hennig (ertvar)
ertvellec, mhd., Adj.: Vw.: s. ertvellic
ertvellic 4, ertvellec, ertfellic*, mhd., Adj.: nhd. zur Erde fallend, zu Boden fallend; Q.: Urk (1252); E.: s. ert, erde, vellic; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 49c (ertvellec), WMU (ertvellic 26 [1252] 4 Bel.)
ertvluc, ertfluc*, mhd., st. M.: nhd. „Erdflug“, Flug auf den Boden; E.: s. ert, erde, vluc; W.: nhd. Erdflug, M., Erdflug, DW2-; L.: Lexer 49c (ertvluc)
ertvrosch 1, ertfrosch*, mhd., st. M., sw. M.: nhd. „Erdfrosch“, Frosch der auf dem Trockenen lebt; ÜG.: lat. acredula Gl; Q.: Gl (13. Jh.); E.: s. erde, vrosch; W.: nhd. DW2-; L.: Glossenwörterbuch 130b (erdfrosc), Karg-Gasterstädt/Frings 3, 432 (ertvrosch)
ertvruht, ertfruht*, mhd., st. F.: nhd. „Erdfrucht“, Frucht der Erde, Feldfrucht; Q.: BdN (1348/50); E.: s. ert, erde, vruht; W.: nhd. Erdfrucht, F., Erdfrucht, Feldfrucht, DW 2, 8, 1665; R.: ertvruht (Pl.): nhd. Früchte der Erde; L.: Lexer 49c (ertvruht), Hennig (ertvruht)
ertwahen, mhd., st. V.: nhd. auswaschen, abwaschen, waschen; Q.: KvWSilv (1274/87); E.: s. ahd. irdwahan* 2, st. V. (6), abwaschen, auswaschen; germ. *uzþwahan, st. V., auswaschen; s. idg. *tu̯ak- (2)?, V., baden, Pokorny 1098; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 50a (ertwahen)
ertwelen* (1), ertweln, retweln, mhd., sw. V.: nhd. betäuben, verzögern, schwächen; Q.: Kchr (um 1150) (FB ertweln), KchrD, Nib; E.: s. ahd. irtwellen* 3, sw. V. (1a), verzögern, übergehen (V.) (2); s. ir, twellen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 50a (ertweln), Hennig (ertweln)
ertwelen* (2), ertweln, retweln, mhd., st. V.: nhd. sterben, umkommen; Q.: KchrD, Rol (um 1170); E.: s. er, twelen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 50a (ertweln), Hennig (ertweln)
ertweln (1), mhd., sw. V.: Vw.: s. ertweln (1)
ertweln (2), mhd., st. V.: Vw.: s. ertwelen (2)
ertwingen, mhd., st. V.: nhd. bezwingen, unterwerfen, erzwingen; Vw.: s. abe-, ane-, ūz-; Q.: Dietr, JTit, Kudr, Nib (um 1200), Parz, Urk; E.: s. ahd. irdwingan* 4, st. V. (3a), erzwingen; s. ir, dwingan; W.: s. nhd. erzwingen, st. V., erzwingen, DW 3, 1104, DW2 8, 2378; L.: Lexer 50a (ertwingen), Hennig (ertwingen), WMU (ertwingen 1100 [1289] 2 Bel.)
ertwuocher, mhd., st. M., st. N.: nhd. „Erdwucher“, Feldfrucht, Bodenertrag, Getreide; Q.: DSp (FB ertwuocher), Berth, DvA, GenM (um 1120?), SchwSp; E.: s. ahd. erdwuohhar* 6, erdwuochar*, st. M. (a), st. N. (a), „Erdenfrucht“, Erdwucher, Ertrag, Nahrung; s. erda, wuohhar; W.: nhd. (ält.) Erdwucher, M., Erdfrucht, Feldfrucht, DW 3, 784, DW2 8, 1690; L.: Lexer 49c (ertwuocher), Hennig (ertwuocher)
ertwurm, mhd., st. M.: nhd. „Erdwurm“, Regenwurm; Hw.: vgl. mnd. ērdworm; Q.: BdN (1348/50); E.: s. ert, erde, wurm; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 49c (ertwurm), Hennig (ertwurm)
ertwürmelīn, mhd., st. N.: nhd. „Erdwürmlein“, Erdenwurm; Q.: EckhII (vor 1326) (FB ertwürmelīn); E.: s. ert, würmelīn; W.: nhd. DW2-
ertwurz, mhd., F.: nhd. „Erdwurz“, Erdschwamm, Erdknolle; Hw.: s. ertwurze ertwurze; vgl. mnd. ērdwort; E.: s. ahd. erdwurz* 4, st. F. (i), Erdschwamm, Erdknolle; s. erda, wurz; W.: nhd. Erdwurz, F., Erdrauch, Taubenkropf, DW 3, 784, DW2 8, 1690
ertwurze 1, erdwurze, mhd., sw. F., st. F.: nhd. „Erdwurz“, Erdschwamm, unterirdisch wachsender Pilz; ÜG.: lat. tubura Gl; Hw.: s. ertwurz; vgl. mnd. ērdwort; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. erde, wurze; W.: nhd. (ält.) Erdwurz, F., Erdrauch, Taubenkropf, DW 3, 784, DW2 8, 1690; L.: Glossenwörterbuch 805a (erdwurze), Karg-Gasterstädt/Frings 3, 383 (erduurz)
ertzlich, mhd., Adj.: Vw.: s. arzātlich
erucke, mhd., F.: nhd. „(?)“; Q.: Ot (1301-1319) (FB erucke); E.: ?; W.: nhd. DW2-
erüeben, mhd., sw. V.: nhd. „ausüben“, üben, erproben; Q.: DvAPat (1250-1272) (FB erüeben); E.: s. er, üeben; W.: nhd. (ält.) erüben, V., erüben, DW2 8, 2251
erunge, mhd., st. F.: nhd. Pflügen; E.: s. ahd.? eriunga* 2, erunga, st. F. (ō), Pflügung, Pflügen (N.), Ackerung, Ackerbau; s. erien; W.: s. nhd. (schweiz.) Ering, F., Pflügung, Ackern, Schweiz. Id. 1, 406, DW2-; L.: Lexer 50a (erunge)
ērunge, mhd., st. F.: nhd. Ehrung, Geschenk, Vergünstigung, Abgabe; ÜG.: lat. honor STheol; Vw.: s. ver-; Hw.: vgl. mnd. ēringe; Q.: Ot, STheol, Teichn (FB ērunge), Chr, Urk (1293); E.: s. ēre; W.: nhd. Ehrung, F., Ehrung, DW2 7, 298; L.: Lexer 50a (ērunge), WMU (ērunge 1719 [1293] 6 Bel.)
ēruns, mhd., st. M.: Vw.: s. ēweruns
ervære, erfære*, mhd., st. N.: nhd. Schrecken, Furcht; Q.: Karlmeinet (1320-1340); E.: s. erværen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 50a (ervære)
erværen, irværen, ervāren, irvāren, ervēren, irvēren, erfæren*, irfæren*, erfāren*, irfāren*, erfēren*, irfēren*, mhd., sw. V.: nhd. auflauern, in Gefahr bringen, überlisten, betrügen, hineinlegen, überraschen, erwischen, gefährden, erproben, erschrecken, betrüben, erzürnen, sich entsetzen, sich fürchten, ergrimmen; ÜG.: lat. perterrere BrTr; Q.: Elmend (1170-1180), RWchr, Lilie, GTroj, Vät, Märt, Apk, Ot, TvKulm, HistAE, EvB, MinnerII, Seuse, SAlex (FB erværen), Bit, BrTr, Elis, Erlös, EvBeh, JTit, Karlmeinet, KvWTroj, NvJer, Renner, UvZLanz; E.: s. ahd. irfārēn* 6, sw. V. (3), erreichen, überwältigen; s. ir, faren; W.: nhd. (ält.) erfähren, sw. V., in Gefahr bringen, schrecken, DW 3, 791, DW2 8, 1699; L.: Lexer 50a (erværen), Hennig (erværen)
erværet*** (1), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „aufgelauert“; Vw.: s. un-; E.: s. erværen; W.: nhd. DW2-;
erværet*** (2), mhd., (Part. Prät.=)Adv.: nhd. „aufgelauert“; Vw.: s. un-; E.: s. erværet (1); W.: nhd. DW2-
erværnisse, mhd., st. F.: nhd. Gefahr; ÜG.: lat. terror BrTr; Q.: BrTr (Anfang 15. Jh.); E.: s. erværen; W.: nhd. DW-
ervalben, mhd., sw. V.: Vw.: s. ervalwen
ervallen, erfallen*, mhd., red. V., st. V.: nhd. niederfallen, zu Tode fallen, zurückfallen, zuteilwerden, anfallen, als Ertrag anfallen, fallen, sich niederstürzen, sich herabstürzen, überfallen (V.), fallen auf, töten, erschlagen (V.), herabstürzen von, stürzen in; Hw.: vgl. mnd. ervallen; Q.: Kchr (um 1150), Lucid, Ren, RAlex, Enik, Apk, SAlex, WernhMl (FB ervallen), Berth, Crane, En, Er, Freid, Herb, Krone, Reinfr, StrDan, UvLFrd, UvZLanz, Vintl, WvRh, Urk; E.: s. ahd. irfallan* 11, red. V., fallen, stürzen, zu Fall kommen; germ. *uzfallan, st. V., fallen, niederfallen; s. idg. *phō̆l-, *sphaln-, V., fallen, Pokorny 851; W.: nhd. (ält.) erfallen, st. V., zu Tode fallen, niederstürzen, fällig werden, DW 3, 794, DW2 8, 1705; L.: Lexer 50a (ervallen), Hennig (ervallen), WMU (ervallen 407 [1280] 5 Bel.)
ervalt, ervellet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gefällt, zu Fall gebracht; Vw.: s. un-; E.: s. ervellen; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (ervellen)
ervalten, erfalten*, mhd., st. V.: nhd. zusammenfalten, niederdrücken; Q.: Karlmeinet, PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. er, valten; L.: Lexer 50a (ervalten)
ervalwen, erfalwen*, ervalben, erfalben*, mhd., sw. V.: nhd. fahl werden; Hw.: s. ervelwen; Q.: Lucid, SGPr (FB ervalwen), RvEGer, Tund (um 1190), UvLFrd, Warnung; E.: s. er, valwen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 50a (ervalwen), Hennig (ervalwen)
ervarære* 5, ervarer, erfarære*, erfarer*, mhd., st. M.: nhd. „Erfahrer“, Ermittler; Q.: Urk (1299); E.: s. ervaren; W.: nhd. DW2-; L.: WMU (ervarer 3369 [1299] 5 Bel.)
ervaren* (1), ervarn, irvarn, dervarn, revarn, erfaren*, erfarn*, irfarn*, derfarn*, refarn*, mhd., st. V.: nhd. fahren, erfahren (V.), reisen, durchfahren, durchziehen, einholen, erreichen, treffen, finden, erwischen, kennenlernen, ermitteln, in Erfahrung bringen, untersuchen, feststellen, erkunden, erforschen, sich erkundigen, sich Rat holen, sich unterziehen, gelangen zu, reisen nach, herausfinden, ausforschen, erfassen, fangen, durchmessen; ÜG.: lat. investigare PsM, requirere PsM, scrutare PsM; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. ervāren (1); Q.: Anno, Kchr, LAlex, Mar, Eilh, PsM, Ren, RWchr, StrAmis, ErzIII, LvReg, Enik, DSp, HTrist, GTroj, Vät, Gund, Märt, Kreuzf, Apk, WvÖst, Ot, Hiob, EvB, Minneb, Tauler, WernhMl, Gnadenl (FB ervarn), AntichrL, Bit, En, Gen (1060-1080), Greg, Heimesf, Krone, Kudr, Nib, Parz, Trist, Vintl, Walth, Wig, WolfdA, Urk; E.: s. ahd. irfaran* 105, st. V. (6), erfahren (V.), ergreifen, weggehen; germ. *uzfaran, st. V., weggehen; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; W.: nhd. erfahren, st. V., erfahren (V.), erreiten, einholen, ereilen, DW 3, 788, DW2 8, 1697; R.: ervaren an: nhd. erfahren (V.) von; R.: an der luge ervaren: nhd. der Lüge überführen; L.: Lexer 50a (ervarn), Lexer 390a (ervarn), Hennig (ervarn), WMU (ervarn 21 [1251] 227 Bel.)
ervaren*** (2), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. erfahren (Adj.); Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. ervāren (2); E.: s. ervaren (1); W.: nhd. erfahren, Adj., erfahren (Adj.), DW2 8, 1697
ervaren* (3), ervarn, erfaren*, erfarn*, mhd., st. N.: nhd. „Erfahren“, Untersuchung, gerichtliche Untersuchung, Ermittlung; Q.: Teichn (FB ervarn), Urk (1265); E.: s. ervaren (1); W.: nhd. Erfahren, N., Erfahren, DW2 8, 1697; L.: WMU (ervarn 94 [1265] 3 Bel.)
ervarer, erfarer*, mhd., st. M.: Vw.: s. ervarære
ervarn (1), mhd., st. V.: Vw.: s. ervaren (1)
ervarn (2), mhd., st. N.: Vw.: s. ervaren (3)
ervarunge, erfarunge*, mhd., st. F.: nhd. „Erfahrung“, Untersuchung, gerichtliche Untersuchung, Ermittlung, Durchwanderung, Erforschung; Hw.: vgl. mnd. ervāringe; Q.: Chr, EvBeh, Urk (1287); E.: s. ahd. irfarunga* 1, st. F. (ō), Erfahrung; s. ir, faran; W.: nhd. Erfahrung, F., Durchwanderung, Erforschung, Erfahrung, DW 3, 793, DW2 8, 1701; L.: Lexer 50a (ervarunge), WMU (ervarunge 931 [1287] 3 Bel.)
ervehten, irvehten, revehten, erfehten*, irfehten*, refehten*, mhd., st. V.: nhd. erfechten, erkämpfen, bekämpfen, sich anstrengen, sich loskämpfen, abmühen, sich losringen von, erobern, erringen, erreichen, besiegen; ÜG.: lat. expugnare PsM; Vw.: s. abe-, ane-*; Hw.: vgl. mnd. ervechten; Q.: Anno (1077-1081), LAlex, PsM, RWchr, ErzIII, DvAPat, Enik, GTroj, HvNst, Apk, Ot, Seuse, SAlex (FB ervehten), Berth, Bit, Er, ErnstD, Iw, JTit, Loheng, Parz, PassI/II, Rol, Reinfr, Wh; E.: s. ahd. irfehtan* 11, st. V. (4?), erstürmen, erobern, besiegen; germ. *uzfehtan, st. V., erkämpfen; s. idg. *pek̑- (2), V., zupfen, zausen, scheren (V.) (1), Pokorny 797; W.: nhd. erfechten, st. V., erfechten, erobern, Sieg davontragen, DW 3, 796, DW2 8, 1709; L.: Lexer 50 (ervehten), Hennig (ervehten)
erveilen, erfeilen*, mhd., sw. V.: nhd. feilhalten, verkaufen, erkaufen, erwerben, geben; Q.: Vät (1275-1300) (FB erveilen); E.: s. er, veilen; L.: Lexer 50a (erveilen), Lexer 390a (erveilen)
erveizten, erfeizten*, erveizeten*, mhd., sw. V.: nhd. fett werden, fettig werden; ÜG.: lat. incrassare PsM; Q.: PsM (vor 1190) (FB erveizten), Gl; E.: s. ahd. irfeizitēn* 1?, sw. V. (3), fett werden, verfetten; s. ir, feiztēn; W.: s. nhd. erfeisten, sw. V., feist machen, fett machen, DW 3, 797, DW2 8, 1711
ervellen, erfellen*, mhd., sw. V.: nhd. „fällen“, zu Fall bringen, erlegen (V.), auseinanderfallen, sich verbreiten, zu Tode fallen, erschlagen (V.), stürzen; Q.: Mar (1172-1190), Enik, Apk, Teichn (FB ervellen), Alph, Er, JTit, Mai, Neidh, Nib, PassI/II; E.: s. ahd. irfellen 34, sw. V. (1a), „fällen“, ärgern, vernichten, zu Fall bringen; s. ir, fellen; W.: nhd. (ält.) erfällen, sw. V., fallen machen, niederschlagen, DW 3, 795, DW2 8, 1706; R.: sich wīt ervellen: nhd. weit dringen; L.: Lexer 50a (ervellen), Hennig (ervellen)
ervelschen, erfelschen*, mhd., sw. V.: nhd. für falsch erklären; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. er, velschen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 50a (ervelschen)
ervelwen, erfelwen*, mhd., sw. V.: nhd. fahl machen; Hw.: s. ervalwen; Q.: Trudp (vor 1150) (ervalwen) (FB ervelwen); E.: s. er, velwen; W.: nhd. DW2-
ervenden, erfenden*, mhd., sw. V.: nhd. erforschen, erfahren (V.); Hw.: s. ervinden; Q.: Gen (1060-1080); E.: s. er, venden; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 50b (ervenden), Hennig (ervenden)
ervēren, irvēren, mhd., sw. V.: Vw.: s. erværen
ervernen, erfernen*, mhd., sw. V.: nhd. alt werden, weise werden; Hw.: s. ervirnen; E.: s. er, vernen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 50b (ervernen)
erverten, erferten*, mhd., sw. V.: nhd. „ausfahren“; Q.: Jüngl (nach 1280) (FB erverten); E.: s. er, verten; W.: nhd. DW2-
ervilen*, erviln, erfilen*, erfiln*, irviln, irfiln*, mhd., sw. V.: nhd. zu viel sein (V.), verdrießen, reuen; Q.: Elmend, Apk (FB erviln), Roth (3. Viertel 12. Jh.); E.: s. er, vile; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 50b (erviln), Hennig (erviln)
ervīlen, erfīlen*, mhd., sw. V.: nhd. ausfeilen, feilen; Q.: TürlWh (nach 1270); E.: s. ahd. irfīlōn 1, sw. V. (2), ausfeilen; s. ir, fīlōn; W.: nhd. (ält.) erfeilen, sw. V., ausfeilen, feilen, glätten, DW 3, 797; L.: Lexer 50b (ervīlen)
erviln, mhd., sw. V.: Vw.: s. ervilen
ervinden, irvinden, ervenden, irvenden, erfinden*, irfinden*, erfenden*, irfenden*, mhd., st. V.: nhd. mit den Sinnen wahrnehmen, erkennen, beweisen, begreifen, ausfindig machen, bemerken, erfahren (V.), finden, kennenlernen, ertappen; ÜG.: lat. diiudicare STheol, experiri STheol, invenire PsM; Hw.: vgl. mnd. ervinden; Q.: LAlex (1150-1170), Eilh, PsM, Lucid, RWchr, LvReg, DvAPat, Enik, DSp, Secr, Vät, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, Parad, STheol, BibVor, MinnerII, Teichn (FB ervinden), Chr, JTit, KvWSilv, Mar, RvEGer, Urk; E.: s. ahd. irfindan 18, st. V. (3a), „erfinden“, erfahren (V.), entdecken; s. ir, findan; W.: nhd. erfinden, st. V., erfinden, entdecken, DW 3, 798, DW2 8, 1714; L.: Lexer 50b (ervinden), Lexer 390a (ervinden), Hennig (ervinden), WMU (ervinden 67 [1263] 12 Bel.)
ervindunge, erfindunge*, mhd., st. F.: nhd. „Erfindung“, Versuch, Erfahrung; ÜG.: lat. experientia STheol; Hw.: vgl. mnd. ervindinge; Q.: Secr (1282), STheol, Pilgerf (FB ervindunge); E.: s. ervinden; W.: s. nhd. Erfindung, F., Erfindung, DW2 8, 1716; L.: Lexer 390a (ervindunge), Hennig (ervindunge)
ervinsteren*, ervinstern, erfinsteren*, erfinstern*, mhd., sw. V.: nhd. finster werden, sich verfinstern; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. er, vinsteren; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 50b (ervinstern), Hennig (ervinstern)
ervinstern, mhd., sw. V.: Vw.: s. ervinsteren*
ervirnen, erfirnen*, mhd., sw. V.: nhd. alt werden, weise werden; Hw.: s. ervernen; Q.: Konr (2. Hälfte 12. Jh.), KvWPart; E.: s. er, virnen (1); W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 50b (ervirnen)
ervirnet, erfirnet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. alt geworden, weise geworden; Vw.: s. un-; E.: s. er, virnen; W.: nhd. DW2-
ervirren, erfirren*, mhd., sw. V.: nhd. entfernen, wegnehmen, verbreiten; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. ahd. irfirren* 24, sw. V. (1a), entfernen, wegnehmen, nehmen, fernhalten; s. ir, firren; L.: Lexer 50b (ervirren), Hennig (ervirren)
ervischelen 1, erfischelen*, mhd., sw. V.: nhd. ausforschen; ÜG.: lat. expiscari Gl; Q.: Gl (2. Hälfte 12. Jh.); I.: Lüs. lat. expiscari; E.: s. er, visch; W.: nhd. DW2-; L.: Glossenwörterbuch 161a (ervischelen)
erviselen***, mhd., V.: nhd. „enthülsen“; Hw.: s. erviselunge; E.: s. er, viselen
erviselunge, erfiselunge*, mhd., st. F.: nhd. Enthülsung; Q.: SGPr (1250-1300) (FB erviselunge); E.: s. er, vesel; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 50b (erviselunge)
erviuhten, ervūhten, erfiuhten*, erfūhten*, mhd., sw. V.: nhd. anfeuchten, erfrischen; Hw.: vgl. mnd. ervüchten; Q.: SHort, HvNst, Apk, WvÖst, Ot (FB erviuhten), Heimesf, KvWEngelh, KvWPart, KvWTroj, Loheng, MarGr, MvHeilFr, PassI/II, Reinfr, Walth (1190-1229), WvRh; E.: s. er, viuhten; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 50b (erviuhten), Hennig (erviuhten)
erviuhtigen, erfiuhtigen*, mhd., sw. V.: nhd. befeuchten; E.: s. erviuhten; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 390a (erviuhtigen)
erviulen, mhd., sw. V.: Vw.: s. ervūlen
erviuren, erfiuren*, mhd., sw. V.: nhd. entflammen; Q.: Trist (um 1210); E.: s. er, viuren; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 50a (erviuren)
ervlammen, mhd., sw. V.: Vw.: s. ervlemmen
ervlēhen, erflēhen*, mhd., sw. V.: nhd. erbitten, erflehen, anflehen; ÜG.: lat. deposcere PsM; Vw.: s. abe-; Q.: PsM (vor 1190) (FB ervlēhen), OrtnAW, Trist; E.: s. ahd. irflehōn* 1, irflēhōn*, sw. V. (2), erflehen, verlangen, dringend verlangen, erbitten; s. ir, flehōn; W.: nhd. erflehen, sw. V., erflehen, DW 3, 801, DW2 8, 1720; L.: Lexer 50b (ervlēhen), Hennig (ervlēhen)
ervlemmen, ervlammen, erflemmen*, mhd., sw. V.: nhd. entflammen; Q.: HvBer (FB ervlammen), Trist (um 1210), WvÖst; E.: s. er, vlammen, vlamme; W.: nhd. erflammen, V., erflammen, DW2 8, 1719; L.: Lexer 50b (ervlemmen)
ervliegen, erfliegen*, mhd., st. V.: nhd. fliegen, durchfliegen, im Flug ergreifen, überfliegen; Q.: HTrist (FB ervliegen), MF (2. Hälfte 12. Jh.), Mügeln, Myns, Parz, StrDan; E.: s. er, vliegen; W.: erfliegen, V., erfliegen, durchfliegen, DW2 8, 1720; L.: Lexer 50b (ervliegen), Hennig (ervliegen)
ervliezen, erfliezen*, mhd., st. V.: nhd. erfließen, herausfließen, herausströmen, ausfließen, überfließen; Q.: RAlex (1220-1250), Vät, JvFrst (FB ervliezen), PassI/II; E.: s. ahd. irfliozan* 1, st. V. (2b), erfließen, fließen, herausströmen; s. ir, fliozan; W.: nhd. erfließen, st. V., erfließen, herausfließen, austreten, überströmen, DW 3, 802, DW2 8, 1721 (erfliszen); L.: Lexer 50b (ervliezen)
ervlougen, erflougen*, mhd., sw. V.: nhd. in die Flucht jagen, vertreiben, aufscheuchen, verscheuchen; Q.: WvÖst (1314) (FB ervlougen); E.: s. ahd. irflougen* 3, sw. V. (1a), vertreiben, erschrecken, aufscheuchen; s. ir; s. germ. *flaugjan, sw. V., auffliegen machen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 50b (ervlougen), Hennig (ervlougen)
ervlöuwen, erflöuwen*, mhd., sw. V.: nhd. auswaschen, abwischen, ausspülen; Q.: Krone (um 1230); E.: s. ahd. irflouwen* 2?, irflewen*, sw. V. (1b), auswaschen, ausspülen; s. ir; s. germ. *flawjan, sw. V., spülen; W.: nhd. (ält.) erfläuen, sw. V., auswaschen, abwaschen, DW 3, 801, DW2-; L.: Lexer 50b (ervlöuwen)
ervlügen, erflügen*, mhd., sw. V.: nhd. flügge machen; Q.: Loheng (1283); E.: s. er, vlügen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 50b (ervlügen)
ervohten***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „erfochten“; Vw.: s. un-; E.: s. ervehten; W.: nhd. DW2-
ervolgec, mhd., Adj.: Vw.: s. ervolgic
ervolgen (1), irvolgen, erfolgen*, irfolgen*, mhd., sw. V.: nhd. „erfolgen“, zuteilwerden, einholen, erreichen, erlangen, nachkommen, sich erfüllen, sich zutragen, befolgen, erwerben, verfolgen, einklagen, auf dem Rechtsweg feststellen, ergehen lassen, ein Urteil ergehen lassen, ausfertigen, einhalten, wahrnehmen; ÜG.: lat. consequi STheol, prosequi STheol, sequi STheol; Vw.: s. ūz-; Hw.: vgl. mnd. ervolgen; Q.: Apk, EckhII, EckhIII, Parad, STheol, Hiob, Tauler, Seuse, Schürebr (FB ervolgen), Er (um 1185), EvBeh, Herb, Karlmeinet, KvWTroj, Myst, NvJer, StRFreiberg, UvZLanz, Urk; I.: Lüt. lat. consequi?, prosequi?; E.: s. er, volgen; W.: s. nhd. erfolgen, V., erfolgen, DW2 8, 1723; L.: Lexer 50b (ervolgen), Hennig (ervolgen), WMU (ervolgen 380 [1280] 7 Bel.)
ervolgen (2), erfolgen*, mhd., st. N.: nhd. „Erfolgen“, Erreichen; ÜG.: lat. consecutio STheol; Q.: Tauler (FB ervolgen), STheol (nach 1323); I.: Lüt. lat. consecutio?; E.: s. ervolgen; W.: nhd. Erfolgen, N., Erfolgen, DW2 8, 1723
ervolgenlich***, mhd., Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ervolgen
ervolgic*, ervolgec, erfolgic*, erfolgec*, mhd., Adj.: nhd. „folgsam“; Vw.: s. un-; E.: s. er, volgic, volgen; W.: nhd. DW2-; R.: ervolgic sīn: nhd. folgen; L.: Lexer 390a (ervolgec)
ervolgiclich***, mhd., Adj.: nhd. erreichbar; Vw.: s. un-; E.: s. ervolgic, lich; W.: s. nhd. (ält.) erfolglich, Adj., erfolglich, folglich, DW2 8, 1726
ervolgunge, erfolgunge*, mhd., st. F.: nhd. „Erfolgung“, Erlangung, Zusprechung, Urteilsausführung, Verfolgung, Befolgung; ÜG.: lat. consecutio STheol, executio STheol; Hw.: vgl. mnd. ervolginge; Q.: STheol (nach 1323) (FB ervolgunge), Beisp; E.: s. ervolgen; W.: s. nhd. (ält.) Erfolgung, F., Erfolgung, Erlangung, DW2 8, 1727; L.: Lexer 50b (ervolgunge)
ervollen, irvollen, dervollen, erfollen*, irfollen*, derfollen*, mhd., sw. V.: nhd. erfüllen, leisten, vollständig leisten, zustande bringen, voll machen, ausfüllen, anfüllen, vollenden, ausführen, befriedigen, voll werden, sich füllen, Wiedergutmachung verschaffen, befolgen, tun; ÜG.: lat. propagari (= ervollet werden) STheol, refercire PsM; Hw.: vgl. mnd. ervüllen; Q.: Mar, PsM, Enik, Lilie, Secr, HvBurg, Apk, Teichn, WernhMl (FB ervollen), Exod (um 1120/30), Helbl, JTit, KvWTroj, Neidh, Rol, STheol, UvLFrd, WälGa, Urk; E.: s. ahd. irfollōn 23, sw. V. (2), erfüllen, vollenden, voll machen; s. ir, fullōn; W.: nhd. (ält.) ervollen, sw. V., erfüllen, DW 3, 1036, DW2 8, 2256; R.: ervollet, Part. Prät.: nhd. gerundet; L.: Lexer 50b (ervollen), Hennig (ervollen), WMU (ervollen 1037 [1288] 30 Bel.)
ervollic***, mhd., Adj.: nhd. „erfüllend“; E.: s. er, vollic
ervolliclich***, mhd., Adj.: nhd. „erfüllend“; Hw.: s. ervolliclīche; E.: s. er, volliclich; W.: nhd. DW2-
ervolliclīche, ervolleclīche, erfolliclīche*, erfolleclīche*, mhd., Adv.: nhd. „erfüllend“; E.: s. er, volliclīche; W.: nhd. DW2-; R.: singen wir dem herro ervolliclīche: nhd. singen wir dem Herrn zu seinem Ruhm; L.: Lexer 390b (ervolliclīche)
ervollunge, erfollunge*, mhd., st. F.: nhd. Erfüllung, Vollendung, Vervollständigung, vollständiger Ausgleich, Anspruchsanerkennung, Ausführung; Hw.: vgl. mnd. ervüllinge; Q.: WälGa (1215/16), Urk; E.: s. er, vollunge, s. ervollen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 50b (ervollunge), Hennig (ervollunge), WMU (ervollunge 104 [1267] 1 Bel.)
ervorderen*, ervordern, erforderen*, erfordern*, mhd., sw. V.: nhd. „erfordern“, fordern, in Anspruch nehmen, vorforschen, zitieren, vor Gericht fordern, laden (V.) (2), auffordern zu; Hw.: vgl. mnd. ervȫrderen (1); Q.:, OvW, Urk (1346); E.: s. er, vorderen; W.: nhd. erfordern, sw. V., erfordern, DW2 8, 1729; L.: Lexer 50b (ervordern), Hennig (ervordern)
ervordern, mhd., sw. V.: Vw.: s. ervorderen*
ervorht, ervorhtet*, erforht*, erforhtet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geängstigt; Vw.: s. un-; E.: s. ervorhten; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (ervorht)
ervorhte (1), erforhte*, mhd., Adv.: nhd. furchtsam, erschrocken, erschütterlich; Vw.: s. un-; E.: s. ervorhten, er, vorht (?); W.: nhd. DW2-
ervorhte*** (2), mhd., sw. M.: nhd. Furchtsamer, Erschrockener, Erschütterlicher; Vw.: s. un-; E.: s. ervorhte (1); W.: nhd. DW2-
ervorhten, mhd., sw. V.: Vw.: s. ervürhten
ervorhten, erforhten*, mhd., Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ervorht; W.: nhd. DW2-
ervorhticlich***, reforhticlich*, mhd., Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ervorhten; W.: nhd. DW2-
ervorhticlīche***, erforhticlīche*, mhd., Adv.: Vw.: s. un-; E.: s. ervorhten; W.: nhd. DW2-
ervorschære*, ervorscher, erforschære*, erforscher*, mhd., st. M.: nhd. „Erforscher“; E.: s. ervorschen; W.: nhd. Erforscher, M., Erforscher, DW2 8, 1733; L.: Lexer 390b (ervorscher)
ervorschen (1), erforschen*, mhd., sw. V.: nhd. erforschen, ausfindig machen, feststellen, herausfinden, finden, erfahren (V.); Hw.: vgl. mnd. erförschen; Q.: EckhV, EvA (FB ervorschen), Aneg (um 1173), Chr, NvJer, Trist, Urk; E.: s. ahd. irforskōn* 1, irforscōn*, sw. V. (2), „erforschen“, prüfen, billigen, anerkennen; s. ir, forskōn; W.: nhd. erforschen, sw. V., erforschen, aufspüren, DW 3, 805, DW2 8, 1733; L.: Lexer 50b (ervorschen), Hennig (ervorschen), WMU (ervorschen 1259 [1290] 7 Bel.)
ervorschen (2), erforschen*, mhd., st. N.: nhd. „Erforschen“; Q.: Gnadenl (1390?) (FB ervorschen); E.: s. ervorschen; W.: s. nhd. erforschen, sw. V., erforschen, aufspüren, DW 3, 805, DW2 8, 1733;
ervorscher, mhd., st. M.: Vw.: s. ervorschære
ervorschet***, erforschet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „erforscht“; Vw.: s. un-; E.: s. ervorschen; W.: s. nhd. erforscht, (Part. Prät.=)Adj., erforscht, DW 3, 805, DW2 8, 1733
ervorschunge, erforschunge*, mhd., st. F.: nhd. „Erforschung“, Ausforschung, Nachforschung; ÜG.: lat. inquisitio STheol; Hw.: vgl. mnd. ervörschinge; Q.: STheol (nach 1323) (FB ervorschunge), Vintl; I.: Lüt. lat. inquisitio?; E.: s. ervorschen; W.: s. nhd. Erforschung, F., Erforschung, DW2 8, 1733; L.: Lexer 390b (ervorschunge)
ervrāgen, erfrāgen*, mhd., sw. V.: nhd. befragen, ausfragen, erfragen, herausbringen, sich erkundigen, herausfinden; Hw.: vgl. mnd. ervrāgen; Q.: Apk, Teichn (FB ervrāgen), Herb, HvMelk (1150-1190), PassI/II; E.: s. ahd. irfrāgēn 2, sw. V. (3), erfragen, erforschen, nachforschen; s. ir, frāgēn; W.: nhd. erfragen, sw. V., erfragen, ausfragen, befragen, erkundigen, DW 3, 806, DW2 8, 1734; L.: Lexer 50b (ervrāgen), Hennig (ervrāgen)
ervreischen, erfreischen*, mhd., sw. V.: nhd. erfragen, erfahren (V.), vernehmen; Hw.: vgl. mnd. ervorēschen; Q.: Elmend (1170-1180), Mar (FB ervreischen), DSp, PassIII; E.: s. er, vreischen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 50b (ervreischen), Hennig (ervreischen)
ervreisen, erfreisen*, mhd., sw. V.: nhd. in Schrecken versetzen; Q.: WvÖst (1314) (FB ervreisen); E.: s. er, vreisen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 50b (ervreisen)
ervrezzen, erfrezzen*, mhd., st. V.: nhd. auffressen, sich härmen, sich grämen; Q.: Ring (1408/10); E.: s. er, vrezzen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 50b (ervrezzen), Hennig (ervrezzen)
ervriesen, erfriesen*, mhd., st. V.: nhd. erfrieren; Q.: LAlex (1150-1170), Teichn (FB ervriesen), Kudr, Parz, Reinfr, Ren; E.: s. ahd. irfriosan* 3, st. V. (2b), erfrieren, erstarren; s. ir, friosan; W.: s. nhd. erfrieren, st. V., erfrieren, DW 3, 808, DW2 8, 1737; L.: Lexer 50b (ervriesen), Hennig (ervriesen)
ervrischen, irvrischen, erfrischen*, irfrischen*, mhd., sw. V.: nhd. „erfrischen“, frisch machen, auffrischen, reinigen, frisch werden, erneuern; Hw.: vgl. mnd. ervrischen; Q.: RWchr (um 1254), GTroj, SHort, Hiob, Tauler (FB ervrischen), Boner, JSigen, KvWPart, KvWTroj, MarLegPass, PassI/II, Reinfr, Rennaus, Virg; E.: s. er, vrischen, vrisch; W.: s. nhd. erfrischen, V., erfrischen, DW2 8, 1739; L.: Lexer 50b (ervrischen), Hennig (ervrischen)
ervriunden, erfriunden*, mhd., sw. V.: nhd. sich befreunden; E.: s. er, vriunden, vriunt; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 50b (erviunden)
ervrœren, dervrœren, erfrœren*, derfrœren*, mhd., sw. V.: nhd. erfrieren machen, erfrieren, zum Frieren bringen; Q.: LBarl (vor 1200) (FB ervrœren), Albrecht, BdN, Krone, LuM; E.: s. er, vrœren; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 50c (ervrœren)
ervröuwen, irvröuwen, revröuwen, erfröuwen*, irfröuwen*, refröuwen*, mhd., sw. V.: nhd. erfreuen, sich freuen, froh sein (V.), beglücken; ÜG.: lat. gloriari BrTr; Hw.: vgl. mnd. ervrouwen; Q.: RAlex, RWchr, GTroj, HvNst, Apk, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, KvHelmsd, EvB, Minneb, Tauler, WernhMl (FB ervröuwen), AHeinr, BrTr, Freid, Litan (nach 1150), Trist; E.: s. ahd. irfrewen* 1, sw. V. (1b), sich erfreuen, erfreuen, heiter stimmen; ahd. irfrouwen* 1, sw. V. (1b), sich freuen, erfreuen, froh sein (V.); s. ir, frewen, frouwen; W.: s. nhd. erfreuen, sw. V., erfreuen, erheitern, DW 3, 807, DW2 8, 1735; L.: Lexer 50c (ervröuwen), Hennig (ervröuwen)
ervrühten, erfrühten*, mhd., sw. V.: nhd. befruchten; Q.: LobGesMar (13. Jh.); E.: s. er, vrühten, vruht; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 50c (ervrühten)
ervrümen, erfrümen*, mhd., sw. V.: nhd. vorwärts schaffen, vorwärts bringen; E.: s. er, vrümen, vrum; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 50c (ervrümen)
ervüelen, erfüelen*, mhd., sw. V.: nhd. „erfühlen“, merken, wahrnehmen; Q.: Vät (1275-1300) (FB ervüelen); E.: s. ahd. irfuolen* 1, sw. V. (1a), fühlen, erfühlen, streicheln; ahd. irfuolōn* 1, irfolōn*, sw. V. (2), befühlen, erfühlen, streicheln?, schmeicheln?; s. ir, fuolen, fuolōn; W.: nhd. erfühlen, sw. V., erfühlen, spüren, wahrnehmen, DW 3, 810, DW2 8, 1742; L.: Lexer 390b (ervüelen)
ervüeren, erfüeren*, mhd., sw. V.: nhd. fortschaffen, vorbeiführen, herausziehen, auseinanderbringen, zerstreuen, zertrennen, zerreißen, auflösen, trennen von, berauben, in Unordnung bringen, zerzausen, verwirren, vertun, verschwenden, beenden, beilegen, schlichten, zerstören, verwüsten, verderben, vernichten, enden, ziehen; Q.: Ot, Cranc (FB ervüeren), Er (um 1185); E.: s. ahd. irfuoren* 5, sw. V. (1a), wegführen, wegnehmen, wegtragen; s. ir, fuoren; W.: s. nhd. (ält.) erführen, V., erführen, wegnehmen DW2 8, 1742; L.: Lexer 50c (ervüeren), Hennig (ervüeren)
ervüeret*, mhd., Part. Prät.: Vw.: s. ervuoret
ervūhten, erfūhten*, mhd., sw. V.: Vw.: s. erviūhten
ervūlen, erviulen, irvūlen, irviulen, erfūlen*, erfiulen*, irfūlen*, irfiūlen*, mhd., sw. V.: nhd. verfaulen, verwesen (V.) (2), verfaulen lassen, vergehen; ÜG.: lat. putrere PsM; Q.: PsM, LBarl, Enik, Apk, Hawich, SAlex (FB ervūlen), Krone, MF (2. Hälfte 12. Jh.), RvRBarl, SchwPr, Vintl, WälGa, WvRh; E.: s. ahd. irfūlēn* 8, sw. V. (3), faulen, eitern, verfaulen; s. ir, fūlēn; W.: nhd. (ält.) erfaulen, sw. V., faul werden, verfaulen, träge werden, DW 3, 795, DW2 8, 1708; L.: Lexer 50c (ervūlen), Hennig (ervūlen)
ervūlet***, erfūlet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verfault; Vw.: s. un-; E.: s. ervūlen; W.: nhd. DW2-
ervüllære, erfüllære*, ervüller, erfüller, mhd., st. M.: nhd. „Erfüller“, Vollender; Q.: EvBeh (1343); E.: s. ahd. irfullāri* 1, st. M. (ja), „Erfüller“, Erfüllender, Vollender; s. ir, fullen; W.: nhd. Erfüller, M., „Erfüller“, DW 3, 813, DW2 8, 1746
ervüllærinne, erfüllærinne*, mhd., st. F.: nhd. „Erfüllerin“; Q.: Minneb (um 1340) (FB ervüllærinne); E.: s. ervüllen; W.: nhd. DW2-
ervülle, erfülle*, mhd., st. F.: nhd. Erfüllung; Q.: Seuse (1330-1360) (FB ervülle); E.: s. ervüllen; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (ervülle)
ervüllen, irvüllen, dervüllen, erfüllen*, irfüllen*, derfüllen*, mhd., sw. V.: nhd. voll machen, anfüllen, ausfüllen, erfüllen, vollständig leisten, vervollständigen, vollzählig machen, ausführen, unterfüttern, vollenden, vollbringen, befriedigen, ergänzen, Ausgleich leisten; ÜG.: lat. adimplere BrTr, STheol, complere BrTr, STheol, explere STheol, (facere) PsM, implere BrTr, PsM, STheol, perficere STheol, persolvere BrTr, replere PsM, STheol; Q.: Will (1060-1065), Mar, PsM, Lucid, RWchr, ErzIII, DvAStaff, DvAPat, Enik, SGPr, HvNst, Apk, Ot, EvPass, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, BibVor, BDan, EvB, MinnerI, MinnerII, EvA, Tauler, Teichn, WernhMl, Gnadenl (FB ervüllen), Berth, BrTr, Elis, Eracl, Exod (um 1120/30), Helbl, KvWEngelh, KvWTroj, LivlChr, Nib, NvJer, PassI/II, RhMl, Serv, Trist, Walth, Urk; E.: s. ahd. irfullen 145, sw. V. (1a), füllen, erfüllen, überschütten, ausfüllen; s. ir, fullen; W.: nhd. erfüllen, sw. V., erfüllen, ausfüllen, einfüllen, DW 3, 811, DW2 8, 1743; L.: Lexer 50c (ervüllen), Hennig (ervüllen), WMU (ervüllen 59 [1262] 19 Bel.)
ervüllet, erfüllet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „erfüllt“; Q.: Tauler (vor 1350) (FB ervüllet); E.: s. ervüllen; W.: nhd. erfüllt, (Part. Prät.=)Adj., erfüllt, DW2 8, 1743
ervüllic***, erfüllic*, mhd., Adj.: nhd. „erfüllend“; Vw.: s. un-; E.: s. ervüllen; W.: nhd. DW2-
ervüllunge, irvüllunge, erfüllunge*, irfüllunge*, mhd., st. F.: nhd. Fülle, Erfüllung, Vollendung; ÜG.: lat. plenitudo PsM; Q.: PsM (vor 1190), EvB, Tauler, Seuse (FB ervüllunge), EvBeh; E.: s. er, vüllunge, s. ervüllen; W.: nhd. Erfüllung, F., Erfüllung, DW2 8, 1747; L.: Lexer 390b (ervüllunge), Hennig (ervüllunge)
ervult, ervüllet*, erfult*, erfüllet*, mhd., Part. Prät.: Vw.: s. ervüllet
ervündelen*, ervündeln, erfündelen*, erfündeln*, mhd., sw. V.: nhd. erfahren (V.), erforschen; E.: s. er, vündelen; W.: nhd. (ält.) erfündeln, V., erfündeln, erforschen, DW2 8, 1759; L.: Lexer 50c (ervündelen)
ervündeln, erfündeln*, mhd., sw. V.: Vw.: s. ervündelen*
ervunden***, erfunden***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „erfunden“; Vw.: s. un-; E.: s. ervinden; W.: nhd. erfunden, (Part. Prät.=)Adj., erfunden
ervundic***, erfundic***, mhd., Adj.: nhd. „unerforschlich“; Vw.: s. un-; E.: s. ervinden; W.: s. nhd. (ält.) erfündig, Adj., einfallsreich, DW2 8, 1759
ervuoren, erfuoren*, mhd., sw. V.: nhd. füttern; E.: s. er, vuoren, s. vuore; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 50c (ervuoren)
ervuoret*, ervuort, ervüeret*, erfuort*, erfüeret*, mhd., Part. Prät.: nhd. fortgeschafft, weggeführt; Hw.: s. ervüeren; E.: s. ervüeren; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (ervüeren)
ervuort, erfuort*, mhd., Part. Prät.: Vw.: s. ervuoret
ervürben, erfürben*, mhd., sw. V.: nhd. reinigen; Q.: SGPr (FB ervürben), Er (um 1185); E.: s. ahd. irfurben* 6, sw. V. (1a), reinigen, säubern, läutern; s. ir, furben; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 50c (ervürben), Hennig (ervürben)
ervurbet*, ervurpt, ervürbet*, erfurpt*, erfürbet*, mhd., Part. Prät.: nhd. „gereinigt“; Hw.: s. ervürben; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (ervürben)
ervürhten, irvürhten, revürhten, erfürhten*, irfürhten*, refürhten*, mhd., sw. V.: nhd. in Furcht setzen, in Furcht versetzen, in Schrecken versetzen, sich fürchten, Mut verlieren, fürchten, befürchten, Furcht haben, schrecken, erschrecken; ÜG.: lat. pavere PsM, revereri PsM, timere STheol; Q.: Anno (1077-1081), LAlex, PsM, RWchr, ErzIII, LvReg, DSp, Apk, Ot, Parad, HistAE, SAlex (FB ervürhten), Bit, Chr, Erinn, Greg, HartmKlage, KchrD, KvFuss, Mar, MF, Nib, PassI/II, STheol, Trist, UvTürhTr, WälGa, Wh; E.: s. ahd. irforhten* 17, irforahten*, sw. V. (1a), fürchten, erschrecken, schaudern, in Furcht geraten; s. ir, forhten; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 50c (ervürhten), Hennig (ervürhten)
ervurtic***, mhd., Adj.: nhd. begreiflich; Vw.: s. un; E.: ?
erwachen, irwachen, derwachen, rewachen, mhd., sw. V.: nhd. erwachen, aufwachen, lebendig werden; Vw.: s. ūf-; Q.: RWchr, ErzIII, HvBurg, Apk, Ot, WernhMl (FB erwachen), EbvErf, Gen (1060-1080), Hartm, Parz, RvEBarl, Trist, Urk; E.: s. ahd. irwahhēn* 10, irwachēn*, urwahhēn*, sw. V. (3), erwachen, aufwachen, wach werden; s. ir, wahhēn; W.: nhd. erwachen, sw. V., erwachen, DW 3, 1036, DW2 8, 2255; L.: Lexer 50c (erwachen), Hennig (erwachen), WMU (erwachen N815 [13. Jhd.] 1 Bel.)
erwachsen, mhd., st. V.: Vw.: s. erwahsen
erwackeren*, erwackern, mhd., sw. V.: nhd. ermuntern, wach werden, wachsam werden, ermuntern; Q.: Tauler (vor 1350) (FB erwackern); E.: s. ahd. irwakkarōn* 1, irwackarōn*, sw. V. (2), aufwecken, aufmuntern, erwecken; s. ir, wakkar; W.: nhd. (ält.) erwackern, sw. V., ermuntern, DW 3, 1083, DW2-; L.: Lexer 50c (erwackern), Hennig (erwackern)
erwackern, mhd., sw. V.: Vw.: s. erwackeren*
erwact, erweget*, mhd., Part. Prät.: Hw.: s. erwegen; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (erwegen)
erwæjen, erwæn, mhd., sw. V.: nhd. anwehen, durchwehen; ÜG.: lat. afflare PsM; Q.: PsM (FB erwæjen), GenM (um 1120?), Krone, Wh; E.: s. er, wæjen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 50c (erwæjen), Hennig (erwæn)
erwagen, irwagen, mhd., sw. V.: nhd. schwanken, erschüttern, erschüttert werden, bewegen, erbeben, tosen; Q.: WvÖst, Ot (FB erwagen), Bit, En, HeidinIII, JTit, Karlmeinet, Kudr, KvW, NibA, Rol (um 1170), WvRh; E.: s. ahd. irwagēn* 1, sw. V. (3), sich bewegen, in Erschütterung geraten; s. ir, wagēn; W.: nhd. (ält.) erwagen, V., schwanken, DW2 8, 2260; L.: Lexer 50c (erwagen), Hennig (erwagen)
erwaget, erwagt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Hw.: s. erwegen; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (erwegen)
erwahsen, irwahsen, erwachsen, mhd., st. V.: nhd. erwachsen (V.), aufwachsen, entstehen, überwachsen (V.), heranwachsen, anwachsen, entstehen aus, hinauswachsen über; ÜG.: lat. esse PsM, exsurgere PsM, oriri PsM; Vw.: s. ūf-; Hw.: vgl. mnd. erwassen; Q.: PsM (vor 1190), RWchr, MinnerI (FB erwahsen), Berth, Iw, Krone, Kudr, Walth, Wh; E.: s. ahd. irwahsan* 33, urwahsan*, st. V. (6), wachsen (V.) (1), erwachsen (V.), entstehen, emporwachsen, heranwachsen; germ. *uzwahsjan, st. V., erwachsen (V.); s. idg. *au̯eks-, *auks-, *u̯eks-, *uks-, V., vermehren, zunehmen, Pokorny 84; s. idg. *au̯eg-, *u̯ōg-, *aug-, *ug-, *h₂eu̯g-, *h₂aug-, *h₂ug-, V., vermehren, zunehmen, Pokorny 84; s. mhd. er, wahsen; W.: nhd. erwahsen, st. V., erwachsen (V.), auswachsen, DW 3, 1037, DW2 8, 2257; R.: erwahsen, Part. Prät.: nhd. bewachsen (Adj.); L.: Lexer 50c (erwahsen), Hennig (erwahsen)
erwaht, erwecket*, mhd., Part. Prät.: Hw.: s. erwecken; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (erwecken)
erwaldære*, erwalder, erwelder, erwalter, mhd., st. M.: nhd. Vermesser; E.: s. er; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (erwalder)
erwalder, mhd., st. M.: Vw.: s. erwaltære
erwalken, mhd., st. V.: nhd. „auswalken“, durchwalken; Q.: Hadam, Martina (um 1293); E.: s. er, walken; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 50c (erwalken)
erwallen (1), mhd., st. V.: nhd. aufkochen, sieden, überwallen, in Wallung geraten (V.), überfließen, zusammenfließen, sich vermengen; Q.: LvReg, SHort, Ot, EvSPaul, Teichn (FB erwallen), AntichrL (1160-1180), HartmKlage, Kudr, KvWTroj, UvEtzWh, Wh; E.: s. ahd. irwallan* 4, red. V., aufwallen, aufbrausen, sieden; germ. *uzwallan, st. V., herauswallen; s. idg. *u̯el- (7), *u̯elə-, *u̯lē-, V., drehen, winden, wälzen, Pokorny 1140; W.: s. nhd. (ält.) erwallen, sw. V., aufwallen, DW 3, 1042, DW2 8, 2269; L.: Lexer 50c (erwallen), Lexer 390b (erwallen), Hennig (erwallen)
erwallen (2), mhd., sw. V.: nhd. durchwandern; Q.: SalMor (2. Hälfte 12. Jh.?); E.: s. ahd. irwallōn* 5, sw. V. (2), durchwandern, durchgehen; s. ir, wallōn; W.: nhd. erwallen, sw. V., aufwallen, DW 3, 1042, DW2 8, 2269; L.: Lexer 50c (erwallen)
erwaltære*, erwalter, erweltære*, erwelter, mhd., st. M.: nhd. Unternehmer, Vermessener, Verwegener; Q.: Secr (1282) (FB erwalter); E.: s. er, waltære, erwalten; W.: vgl. nhd. Verwalter, M., Verwalter, DW 25, 2101; L.: Lexer 390b (erwalter)
erwalten, mhd., st. V.: nhd. in Gewalt haben, ausführen, unternehmen, planen; Q.: LAlex (1150-1170), Secr* (FB erwalten); E.: s. er, walten; W.: vgl. nhd. verwalten, V., verwalten, DW 25, 2097; R.: sich sīner rede niht erwalten: nhd. „seine Rede nicht in der Gewalt haben“, nicht sprechen können; L.: Lexer 50c (erwalten), Lexer 390b (erwalten), Hennig (erwalten)
erwalter, mhd., st. M.: Vw.: s. erwaltære
erwaltunge, mhd., st. F.: nhd. Erwartung, Vermessenheit, Verwegenheit; Q.: Secr (1282) (FB erwaltunge); E.: s. er, waltunge, s. walten; W.: vgl. nhd. Verwaltung, F., Verwaltung, DW 25, 2105; L.: Lexer 390b (erwaltunge)
erwandelen*, erwandeln, mhd., sw. V.: nhd. umwandeln, wenden; Q.: Glaub (1140-1160); E.: s. ahd. irwantalōn* 1, sw. V. (2), überlegen (V.); s. ir, wantalōn; W.: nhd. (ält.) erwandeln, sw. V., weggehen, wandeln, DW 3, 646, DW2-; L.: Lexer 50c (erwandeln)
erwandelieren, mhd., sw. V.: nhd. lustwandeln; Q.: Minneb (um 1340) (FB erwandelieren); E.: s. erwandelen*; W.: nhd. DW2-
erwandeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. erwandelen*
erwandeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. erwandelne
erwanen, mhd., sw. V.: nhd. leeren, schwinden; Q.: Krone (um 1230); E.: s. er, wanen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 50c (erwanen), Hennig (erwanen)
erwant, erwendet*, mhd., Part. Prät.: nhd. verzüglich; Vw.: s. un-; E.: s. erwenden; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (erwenden)
erwarmen, derwarmen, mhd., sw. V.: nhd. „erwärmen“, warm werden, sich wärmen; ÜG.: lat. concalere PsM; Q.: PsM, RWchr5, Enik, SGPr, HvBurg, Apk, Ot, Seuse (FB erwarmen), Bit, En, HeldbK, Mai, Martina, Neidh, Parz, Rol (um 1170), StrKarl, Walth, Wartb; E.: s. ahd. irwarmēn* 9, sw. V. (3), sich erwärmen, warm werden, heiß werden; s. ir, warmēn; W.: nhd. (ält.) erwarmen, sw. V., warm werden, DW 3, 1043, DW2 8, 2269; L.: Lexer 50c (erwarmen), Hennig (erwarmen)
erwarten, mhd., sw. V.: nhd. schauen, erwarten; Vw.: s. ūf-; Hw.: vgl. mnd. erwārden; Q.: ReinFu, Urk (1289); E.: s. ahd. irwartēn* 1, sw. V. (3), mustern; s. ir, wartēn; W.: nhd. erwarten, sw. V., erwarten, DW 3, 1044, DW2 8, 2274; L.: Lexer 50c (erwarten), WMU (erwarten N408 [1289] 1 Bel.)
erwaschen, erweschen, mhd., st. V.: nhd. „auswaschen“, abwaschen, reinwaschen, waschen; Q.: Ot, BDan, EvSPaul (FB erwaschen), Hätzl, Helbl, TürlWh (nach 1270); E.: s. ahd. irwaskan* 4, irwascan*, st. V. (6), waschen, abwaschen, reinigen, abspülen; s. ir, waskan; W.: nhd. (ält.) erwaschen, erwäschen, st. V., abwaschen, DW 3, 1046, DW2 8, 2280; L.: Lexer 50c (erwaschen), Hennig (erwaschen)
erwaschunge, mhd., st. F.: nhd. „Auswaschung“; Q.: Cranc (1347-1359) (FB erwaschunge); E.: s. erwaschen; W.: nhd. DW2-
erwaten, mhd., st. V.: nhd. durchwaten; Q.: Kolm (um 1460); E.: s. ahd. irwatan* 1, st. V. (6), „herauswaten“, herauskommen; s. ir, watan; W.: s. nhd. (ält.) erwaten, sw. V., waten, DW 3, 1046, DW2-; L.: Lexer 50c (erwaten)
erweben, mhd., st. V.: nhd. durchweben, weben; Q.: JTit, Krone (um 1230); E.: s. ahd. irweban* 1, st. V. (5), „aufweben“, durchweben; germ. *uzweban, st. V., weben; s. idg. *u̯ebʰ- (1), V., weben, flechten, knüpfen, Pokorny 1114; vgl. idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., flechten, weben, Pokorny 75; W.: nhd. (ält.) erweben, st. V., weben, DW 3, 1046, DW2-; L.: Lexer 50c (erweben)
erwēchen, mhd., sw. V.: Vw.: s. erweichen
erwecken, irwecken, derwecken, rewecken, mhd., sw. V.: nhd. aufwecken, erwecken, erregen, wecken, wachrufen, wachrütteln, ermuntern, anregen, veranlassen, hervorrufen, verursachen, bewirken; ÜG.: lat. excitare PsM, STheol, suscitare PsM; Vw.: s. ūf-; Hw.: vgl. mnd. erwecken; Q.: Mar, PsM, RWchr, DvAStaff, Vät, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, EckhII, Parad, MinnerII, EvA, Tauler, Seuse, WernhMl, Pilgerf, Gnadenl (FB erwecken), Erinn, Gen (1060-1080), JTit, KvWSilv, Loheng, WälGa, Urk; E.: s. ahd. irwekken* 37, irwecken*, sw. V. (1a), erwecken, wecken, aufwecken; s. ir, wekken; W.: nhd. erwecken, sw. V., erwecken, DW 3, 1047, DW2 8, 2281; L.: Lexer 50c (erwecken), Hennig (erwecken), WMU (erwecken 3447 [1299] 1 Bel.)
erweckunge, mhd., st. F.: nhd. „Erweckung“; Q.: EckhII (vor 1326) (FB erweckunge); E.: s. erwecken; W.: s. nhd. (ält.) Erweckung, F., Erweckung, DW2 8, 2284
erwefelet*, erwefelt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unbearbeitet; Q.: Barth (Ende 12. Jh.); E.: s. wevelen; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (erwefelt)
erwefelt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. erwefelet*
erwegen (1), irwegen, mhd., st. V.: nhd. emporheben, bewegen, erregen, erschüttern, aufregen, anstrengen, rühren, bewegen zu, entschlossen machen, bedenken, sich besinnen, erwägen, sich bewegen, sich erheben, sich entschließen, sich zurückbewegen von, aufgeben, preisgeben, sich wenden, verzichten, sich entscheiden, auf sich nehmen, hochheben, erwählen, abbringen von, veranlassen zu; Vw.: s. ūf-, ūz-; Hw.: s. erwīgen; vgl. mnd. erwēgen (1); Q.: Albert, Ren, HTrist, GTroj, Vät, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EckhV, Macc, BDan, Hiob, Minneb, Schachzb (FB erwegen), Alph, Aneg (um 1173), Elis, Erlös, Krone, Kudr, Nib, NvJer, PassI/II, Renner, WolfdD, Urk; E.: s. ahd. irwegan* 1, st. V. (5)?, erwägen; s. ir, wegan; W.: nhd. (ält.) erwegen, erwägen, sw. V., erwägen, DW 3, 1048, DW2 8, 2260; L.: Lexer 50c (erwegen), Hennig (erwegen), WMU (erwegen 2284 [1295] 1 Bel.)
erwegen (2), mhd., sw. V.: nhd. erheben, sich neigen auf, bewegen, erregen, hervorrufen, aufbieten, erschüttern, aufregen, erregen, helfen, sich verwenden für, emporheben, anregen, antreiben, veranlassen; Vw.: s. ūz-; Hw.: vgl. mnd. erwēgen (3); Q.: Kchr (um 1150), Mar, Albert, ErzIII, LvReg, Enik, DSp, SchwPr, Secr, Kreuzf, Apk, Ot, BDan, Hiob, EvSPaul, Hawich, EvB, EvA, Tauler, SAlex (FB erwegen), Antichr, Athis, Elis, Er, Flore, KvWEngelh, Loheng, Neidh, Nib, Parz, PassI/II, ReinFu, Rol, Vintl, Wh, Urk; E.: s. ahd. irweggen* 37, sw. V. (1b), bewegen, erschüttern, aufwühlen; s. ir, weggen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 51a (erwegen), Hennig (erwegen), WMU (erwegen 3447 [1299] 1 Bel.)
erwegen (3), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. entschlossen, verzagt; Vw.: s. un-, ūz-; Hw.: vgl. mnd. erwēgen (2); Q.: GTroj, Kreuzf, TvKulm, HistAE (FB erwegen), Alph (2. Hälfte 13. Jh.), Chr, ErnstD, RSp; E.: s. erwegen (1); W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 50c (erwegen)
erweichen, irwēchen, derwēchen, mhd., sw. V.: nhd. weich sein (V.), weich werden, erweichen, überzeugen, bekehren zu, überreden zu; ÜG.: lat. emollire STheol; Hw.: vgl. mnd. erwēken; Q.: RAlex, LvReg, Apk, Parad, BDan, Minneb, Seuse (FB erweichen), Berth, Herb (1190-1200), KvWTroj, KvWTurn, Parz, PassI/II, Pilatus, Renner, Roseng, STheol, Vintl; I.: Lüs. lat. emmollire?; E.: s. er, weichen; W.: nhd. erweichen, sw. V., erweichen, nachgiebig machen, DW2 8, 2288; L.: Lexer 51a (erweichen), Hennig (erweichen)
erweidelieren, mhd., sw. V.: nhd. sich weiden an; E.: s. er, weiden; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 51a (erweidelieren)
erweiden, mhd., sw. V.: nhd. „erweiden“, weiden (V.), die Augen weiden, sich ergötzen lassen; Q.: Ren (nach 1243) (FB erweiden); E.: s. er, weiden; W.: nhd. DW2-
erweigen, irweigen, mhd., sw. V.: nhd. wackeln, ins Wanken bringen, sich lockern, Beschwerden machen (von den Zähnen); Q.: RWchr (um 1254) (FB erweigen); E.: s. ahd. firweigen* 1, sw. V. (1a), bewegen, zittern machen, rütteln; s. ir, weigen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 51a (erweigen), Hennig (erweigen)
erweinen, irweinen, reweinen, mhd., sw. V.: nhd. weinen, zum Weinen bringen, sich ausweinen, zu weinen beginnen, durch Weinen erlangen; Q.: Kchr (um 1150), RWh, RWchr, Seuse (FB erweinen), Greg, JTit, KvWTroj, OrtnAW, Rol, RvEBarl, Wh; E.: s. ahd. irweinōn* 2, sw. V. (2), weinen, zu weinen beginnen; s. ir, weinōn; W.: nhd. (ält.) erweinen, sw. V., „erweinen“, Tränen vergießen, weinen machen, durch Weinen erlangen, DW 3, 1055, DW2 8, 2291; L.: Lexer 51a (erweinen), Hennig (erweinen)
erweiz, mhd., st. F.: Vw.: s. areweiz
erwelder, mhd., st. M.: Vw.: s. erwaldære, erwaltære
erwelen* (1), erweln, irweln, derweln, mhd., sw. V.: nhd. erwählen, wählen, auswählen, sich entscheiden für, bestimmen für; ÜG.: lat. eligere PsM, eligere STheol; Vw.: s. ūz-, vür-; Hw.: vgl. mnd. erwēlen; Q.: Will (1060-1065), LAlex (1150-1170), PsM, TrSilv, RWchr, StrAmis, LvReg, Kreuzf, Apk, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, Parad, BDan, Tauler, WernhMl (FB erweln), Alph, Bit, KvW, Nib, SchwPr, STheol; E.: s. er, welen; W.: nhd. erwählen, sw. V., erwählen, DW2 8, 2262; L.: Lexer 51a (erweln), Lexer 390b (erweln), Hennig (erweln)
erwelen*** (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Erwählen, Wählen, Bestimmen; Vw.: s. ūz-; E.: s. erwelen (1); W.: nhd. Erwählen, N., Erwählen, DW2 8, 2262
erwelet*, erwelt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. erwählt, auserwählt, erlesen, ausgezeichnet; Vw.: s. hōch-, ūz-; Q.: Mar (1172-1190), RWchr, LvReg, GTroj, Vät, Kreuzf, Apk (FB erwelt); E.: s. erwelen; W.: nhd. erwählt, (Part. Prät.=)Adj., erwählt, DW2 8, 2262; L.: Lexer 51a (erwelt)
erwelete*, erwelte, mhd., sw. M.: nhd. „Erwählter“; Q.: DvAPat (1250-1272) (FB erwelte); E.: s. erwelen; W.: nhd. DW2-
erwelken, derwelken, erwelhen, derwelhen, mhd., sw. V.: nhd. dahinwelken; Q.: Warnung (13. Jh.); E.: s. er, welken; W.: nhd. (ält.) erwelken, V., erwelken, verwelken, DW2, 2298; L.: Hennig (erwelhen)
erwellen (1), mhd., st. V.: nhd. aufwogen; E.: s. ahd. irwellan* 2, st. V. (3b), wegwälzen; s. ir, wellan; W.: s. nhd. (ält.) erwellen, st. V., erwallen lassen, DW 3, 1059, DW2 8, 2298; L.: Lexer 51a (erwellen)
erwellen (2), mhd., sw. V.: nhd. aufwallen machen, sieden, schmelzen; Hw.: vgl. mnd. erwellen; Q.: Krone (um 1230), PassI/II, Virg; E.: s. erwellen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 51a (erwellen), Hennig (erwelllen)
erweln, mhd., sw. V.: Vw.: s. erwelen
erwelt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. erwelet
erwelte, mhd., sw. M.: Vw.: s. erwelete
erwelunge, erwellunge, mhd., st. F.: nhd. Erwählung, Erwähltsein; ÜG.: lat. electio PsM; Vw.: s. ūz-, vür-; Hw.: vgl. mnd. erwēlinge; Q.: PsM (vor 1190), SGPr, BDan, Tauler (FB erwelunge), EvBeh; I.: Lüs. lat. electio?; E.: s. erwelen; W.: s. nhd. Erwählung, F., Erwählung, DW2 8, 2266; L.: Lexer 390b (erwelunge), Hennig (erwelunge)
erwende***, mhd., Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ewrenden
erwenden, mhd., st. V.: Vw.: s. erwinden
erwenden (1), irwinden, mhd., sw. V.: nhd. abwenden, abhalten, abbringen, rückgängig machen, zurückwenden, benehmen, entziehen, aufhören, verhindern, hindern, beenden, erleichtern, aufhalten, zurückhalten, verwehren, wegnehmen, ändern, verwandeln, hindern an; Hw.: vgl. mnd. erwenden; Q.: Mar (1172-1190), RWchr, ErzIII, LvReg, Enik, GTroj, HBir, Vät, Märt, HvBurg*, Apk, WvÖst, Ot, Minneb, Tauler, Teichn, SAlex, Schachzb, WernhMl (FB erwenden), Er, Flore, GFrau, Himmel, JTit, Krone, Kudr, KvWEngelh, KvWHerzm, KvWTroj, Loheng, MF, Neidh, Nib, NvJer, PassI/II, UvLFrd, Walth, Urk; E.: ahd. irwenten* 41, irwentōn*, sw. V. (1a), abwenden, vereiteln, abbringen; s. ir, wenten; W.: s. nhd. (ält.) erwenden, unr. V., zurückgeben, aufhören machen, DW 3, 1059, DW2 8, 2298; L.: Lexer 390b (erwenden), Hennig (erwenden), WMU (erwenden 478 [1281] 1 Bel.)
erwenden (2), mhd., st. N.: nhd. „Erwenden“, Abwenden; Q.: BDan (um 1331) (FB erwenden), NvJer; E.: s. erwenden (1); W.: s. nhd. (ält.) Erwenden, N., Erwenden, DW2 8, 2298
erwendet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. erwenden
erwenen, mhd., sw. V.: nhd. gewöhnen an; E.: s. er, wenen; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (erwenen)
erwenken, mhd., sw. V.: nhd. anfangen zu wanken, zum Wanken bringen; Vw.: s. abe-; Q.: UvTürhTr (vor 1243); E.: s. ahd. irwenken* 1, sw. V. (1a), herabstürzen; s. ir, wenken; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 51a (erwenken)
erwennen, mhd., st. V.: Vw.: s. erwinnen
erwerbære***, mhd., st. M.: nhd. „Erwerber“; E.: s. erwerben; W.: s. nhd. Erwerber, M., Erwerber, DW2 8, 2304
erwerbærinne*, erwerberin, mhd., st. F.: nhd. Erwerberin; E.: s. erwerben; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (erwerberin)
erwerben, irwerven, derwerven, rewerven, irwerfen*, derwerfen*, rewerfen*, mhd., st. V.: nhd. erhalten (V.), erwirken, durchsetzen, erreichen, gewinnen, beenden, ausrichten, erlangen, erwerben, finden, davontragen, einbringen, bewirken, erwirken, ausführen; Vw.: s. abe-*, ane-, wider-; Hw.: vgl. mnd. erwerven; Q.: Will (1060-1065), Kchr (um 1150), LAlex, Eilh, Ren, RWchr, StrAmis, ErzIII, LvReg, DvAPat, Enik, DSp, Vät, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Ot, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, KvHelmsd, EvB, Tauler, WernhMl, Gnadenl (FB erwerben), Cäc, Chr, Urk; E.: s. ahd. irwerban* 5, st. V. (3b), umkehren, erlangen, zu sich kommen, gewinnen; germ. *uzhwerban, st. V., sich wenden; s. idg. *ku̯erp-, *ku̯erb-, V., sich drehen, kehren (V.) (1), wenden, Pokorny 631?; W.: nhd. erwerben, st. V., erwerben, erlangen, erreichen, DW 3, 1060, DW2 8, 2300; L.: Lexer 51a (erwerben), Hennig (erwerben), WMU (erwerben 2 [1227] 70 Bel.)
erwerberin, mhd., st. F.: Vw.: s. erwerbærinne
erwerden, irwerden, rewerden, mhd., st. V.: nhd. verderben, entstehen, zunichte werden, umkommen, vergehen; ÜG.: lat. deficere PsM, interire PsM, perire PsM; Q.: Lei, Mar, PsM, RAlex (FB erwerden), KchrD, KvW, Rol (um 1170); E.: ahd. irwerdan* 42, st. V. (3b), zugrunde gehen, verderben, verlorengehen, verfaulen; germ. *uzwerþan, st. V., verderben; s. idg. *u̯ert-, V., drehen, wenden, Pokorny 1156; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 51a (erwerden), Hennig (erwerden)
erweren* (1), erwern, irweren, derweren, reweren, irwergen, derwergen, rewergen, mhd., sw. V.: nhd. wehren, sich wehren, erwehren, verteidigen, behaupten, verhindern, errichten, standhalten gegen, sich entziehen, retten, schützen, bewahren, abwehren, aushalten, verwehren, streitig machen, entreißen; Hw.: vgl. mnd. erwēren (1); Q.: LAlex, Mar, Ren, RAlex, RWchr5, ErzIII, Enik, DSp, GTroj, Vät, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, Parad, Minneb, Tauler, Seuse, SAlex, WernhMl, Schürebr (FB erwern), Aheinfr, En, Er, Flore, Gen (1060-1080), Helmbr, Iw, Karlmeinet, KvWAlex, MarLegPass, Nib, Parz, Rol, RvEBarl, Trist, Walth, Urk; E.: ahd. irwerien* 13, irwerren*, sw. V. (1b), erwehren, sich jemandes erwehren; s. ir, werien (1); W.: nhd. erwehren, sw. V., erwehren, verteidigen, DW 3, 1052, DW2 8, 2236; L.: Lexer 51a (erwern), Lexer 390b (erwern), Hennig (erwern), WMU (erwern 2 [1227] 9 Bel.)
erweren* (2), erwern, mhd., sw. V.: nhd. errichten, machen; Q.: Märt (FB erwern), PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. er, weren (2); W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 51a (erwern), Hennig (erwern)
erweret***, mhd., (Part. Prät.=)Adj., Adv.: Vw.: s. un-; E.: s. erweren (1)
erwerfen, derwerfen, mhd., st. V.: nhd. „auswerfen“, tot werfen, gebären, fehlgebären, steinigen, tot zur Welt bringen; Q.: Lei, RWchr, Gund, Kreuzf, HvNst, HistAE (FB erwerfen), BdN, Chr, ErnstD, HeldbK, MillPhys (1120/30); E.: s. er, werfen; W.: nhd. (ält.) erwerfen, V., erwerfen, werfen, DW2 8, 2309; L.: Lexer 51a (erwerfen), Hennig (erwerfen)
erwergen (1), irwergen, mhd., st. V.: nhd. erwürgen, ersticken; Q.: Rol (um 1170); E.: s. er, wergen; W.: s. nhd. erwürgen, sw. V., erwürgen, DW2-; L.: Lexer 51a (erwergen), Hennig (erwergen)
erwergen (2), erwerigen, mhd., sw. V.: Vw.: s. erweren
erwerken, mhd., sw. V.: nhd. einwirken; Q.: Tauler (FB erwerken), Crane (vor 1267); E.: s. er, werken; W.: nhd. DW2-
erwermen, erwirmen, mhd., sw. V.: nhd. erwärmen, warm machen; Hw.: vgl. mnd. erwermen; Q.: HvBurg, Apk (FB erwermen), Himmelr (2. Hälfte 12. Jh.), PassI/II, Vintl; E.: s. ahd. irwermen* 2, irwarmen*, sw. V. (1a), erwärmen; s. ir, wermen; W.: nhd. erwärmen, sw. V., erwärmen, DW 3, 1044, DW2 8, 2272; L.: Lexer 51a (erwermen), Hennig (erwermen)
erwern (1), mhd., sw. V.: Vw.: s. erweren (1)
erwern (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. erweren (2)
erwerp, mhd., st. M.: nhd. „Erwerb“, Geschäft, Gewerbe; Q.: Kirchb (1378/79); E.: s. er, werp, s. erwerben; W.: nhd. Erwerb, M., Erwerb, DW2 8, 2299; L.: Lexer 51a (erwerp)
erwerven, mhd., st. V.: Vw.: s. erwerben
erweschen (1), mhd., sw. V.: nhd. abwaschen, die Sünden abwaschen; E.: s. er, weschen, s. waschen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 390b (erweschen)
erweschen (2), mhd., st. V.: Vw.: s. erwaschen
erwetten, mhd., sw. V.: nhd. verpfänden, verbürgen, gewährleisten; Q.: Exod (um 1120/30); E.: s. er, wetten; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 51a (erwetten), Hennig (erwetten)
erwīchen 1 und häufiger, mhd., st. V.: nhd. schwächen, erschöpfen, ausweichen; ÜG.: lat. (vertere) Gl; Hw.: s. erwīhen; Q.: Gl (um 1165); E.: s. ahd. irwīhan* 3, st. V. (1b), schwächen, zermürben; s. ir, wīhan; s. mhd. er, wīchen (1); W.: nhd. DW2-; L.: Glossenwörterbuch 727a (irwīchen)
erwideren, mhd., sw. V.: nhd. erwidern, antworten, entgegnen, ersetzen; Q.: Teichn (1350-1365); E.: s. ahd. irwidarōn* 1, sw. V. (2), verschmähen, verwerfen; ahd. irwidaren* 1, sw. V. (1a), „erwidern“, zurückweisen; s. ir, widarōn, widaren; W.: nhd. erwidern, erwiedern, sw. V., erwidern, DW 3, 1062, DW2 8, 2310; L.: Lexer 51a (erwideren)
erwigen, mhd., sw. V.: Vw.: s. erwīgen
erwīgen, erwigen, mhd., sw. V.: nhd. ermatten, sich verausgaben, schwächen; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. er, wīgen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 51a (erwigen), Hennig (erwīgen)
erwīhen, mhd., st. V.: nhd. schwächen, erschöpfen; Hw.: s. erwīchen; Q.: Er (um 1185), KvW, Nib, Wig; E.: s. er, wīhen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 51a (erwīhen)
erwilden, mhd., sw. V.: nhd. wild werden, verwildern, wunderbar machen, seltsam machen; Q.: Ren (nach 1243), ErzIII, MinnerII (FB erwilden), Berth, Hadam, HeidinIII, Helbl, JTit, KvWTroj, MarGr; E.: s. er, wilden, wilde; W.: nhd. (ält.) erwilden, V., erwilden, verwildern, DW2 8, 2311; L.: Lexer 51a (erwilden), Hennig (erwilden)
erwilligen, mhd., sw. V.: nhd. bereitwillig sein (V.); E.: s. er, willigen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 51a (erwilligen)
erwinden, mhd., sw. V.: Vw.: s. erwenden
erwinden, irwenden, rewenden, mhd., st. V.: nhd. auf sich beruhen lassen, zurückkehren, aufhören, suchen, zurücktreten, sich enden, ablassen von, ruhen, reichen, vergehen, Halt machen, umkehren, aufgeben, steckenbleiben, ablassen, abweichen von, zurückschrecken vor, zurückweichen vor, gerichtlich durchsetzen; Vw.: s. ane-*; Hw.: vgl. mnd. erwinden; Q.: LAlex, RWh, RWchr, ErzIII, Enik, Berth, HTrist, GTroj, Vät, HvBurg, WvÖst, Ot, Parad, Minneb, Tauler, Seuse, SAlex, WernhMl, Schürebr (FB erwinden), Boner, GrRud, JTit, Kchr (um 1150), KvWEngelh, KvWSilv, KvWTroj, ReinFu, StRHeiligenst, Tit, UvZLanz, Winsb, Urk; E.: s. ahd. irwintan* 26, st. V. (3a), zurückkehren, entschlüpfen, ablassen; germ. *uzwendan, st. V., herauswinden; s. idg. *u̯endʰ- (1), V., drehen, winden, wenden, flechten, Pokorny 1148; vgl. idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., flechten, weben, Pokorny 75; W.: nhd. (ält.) erwinden, st. V., entwischen, aufhören, ermangeln, DW 3, 1064, DW2 8, 2312; R.: an erwinden: nhd. gelangen zu, ergreifen; L.: Lexer 51a (erwinden), Lexer 390b (erwinden), Hennig (erwinden), WMU (erwinden 1127 [1289] 5 Bel.)
erwinken, mhd., st. V.: nhd. sich neigen, wanken; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. er, winken; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 51b (erwinken)
erwinnen, erwennen, mhd., st. V.: nhd. gewinnen, überwinden, erweisen, überführen, in Wut geraten (V.); Hw.: vgl. mnd. erwinnen; Q.: MinnerII (FB erwinnen), Erlös (Anfang 14. Jh.), Kirchb, Urk; E.: s. ahd. irwinnan* 6, urwinnan*, st. V. (3a), gewinnen, erwerben, sich ereifern, erregt werden; germ. *uzwennan, st. V., erlangen, gewinnen; s. idg. *u̯en- (1), *u̯enə-, V., streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen, Pokorny 1146; vgl. idg. *au̯- (7), *au̯ē-, *au̯ēi-, V., gern haben, verlangen, begünstigen, Pokorny 77; W.: nhd. (ält.) erwinnen, st. V., überwinden, arbeitend erreichen, DW 3, 1068, DW2 8, 2313; L.: Lexer 51b (erwinnen), Lexer 390b (erwinnen)
erwinteren*, erwintern, mhd., sw. V.: nhd. „auswintern“, den Winter über behalten (V.); Q.: Teichn (1350-1365) (FB erwintern); E.: s. er, winter; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 51b (erwintern)
erwintern, mhd., sw. V.: Vw.: s. erwinteren*
erwirbec, mhd., Adj.: Vw.: s. erwirbic*
erwirbic*, erwirbec, mhd., Adj.: nhd. werbend, gewinnend, erfolgreich; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. er, wirbic, s. erwerben; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 51b (erwirbec)
ērwirdec, mhd., Adj.: Vw.: s. ērwirdic
ērwirdecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. ērwirdicheit
ērwirdeclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. ērwirdiclīche
ērwirdege*, ēwirdege, mhd., st. F.: nhd. „Ehrwürdigkeit“; Q.: BrE (1250-1267) (FB ēwirdege); E.: s. ē; W.: nhd. DW2-
ērwirden, mhd., sw. V.: nhd. verehren; E.: s. ēre, wirden; L.: Lexer 51b (ērwirden)
ērwirdic, ērwirdec, ērwurdic, ēwirdic*, ēwirdec, mhd., Adj.: nhd. ehrenwert, ehrwürdig, ehrenvoll, ehrbar, ehrfürchtig, heilig; Q.: Parad, Tauler, Seuse, WernhMl, Schürebr (ērwirec), PsM, Albert (ēwirdec) (FB ērwirdec, ēwirdec), Albert, Boner, Köditz, Spec (um 1150), Urk; E.: s. ahd. ērwirdīg* 25, Adj., ehrwürdig, ehrenhaft, würdig; s. ēra, wirdīg; W.: nhd. (ält.) ehrwürdig, Adj., ehrwürdig, DW 3, 72, DW2 7, 304; L.: Lexer 51b (ērwirdec), Lexer 390c (ēwirdec), Hennig (ērwirdic), WMU (ērwirdic)
ērwirdicheit, ērwirdecheit, ērwirdikeit, mhd., st. F.: nhd. „Ehrwürdigkeit“, Verehrung, Ehrfurcht, Herrlichkeit; ÜG.: lat. honestas BrTr, (honestus) BrTr, honor BrTr, reverentia BrTr, veneratio STheol; Hw.: s. ēwirdicheit; Q.: Secr (1282), Tauler (FB ērwirdecheit), BrTr, STheol, Vintl, Urk; I.: Lüt. lat. honestas; E.: s. erwirdic; W.: nhd. (ält.) Ehrwürdigkeit, F., Ehrwürdigkeit, DW2 7, 308; L.: Lexer 51b (ērwirdecheit), Lexer 390b (ērwirdecheit), Hennig (ērwirdicheit), WMU (ēwirdicheit)
ērwirdiclich*, ēwirdiclich*, ēwirdeclich, mhd., Adj.: nhd. „ehrerbietig“; Hw.: ērwirdiclīche; Q.: EbvErf (um 1220); E.: s. ēr, wirdiclich; W.: nhd. (ält.) ehrwürdiglich, Adj., ehrwürdiglich, ehrerbietig, respektvoll, DW2 7, 309 (Adv.); L.: Lexer 390c (ēwirdeclich)
ērwirdiclīche*, ērwirdeclīche, mhd., Adv.: nhd. ehrerbietig; Q.: Tauler1, WernhMl, Schürebr (FB ērwirdeclīche), EbvErf (um 1220); E.: s. ērwirdic; W.: nhd. (ält.) ehrwürdiglich, Adv., ehrwürdiglich, ehrerbietig, respektvoll, DW2 7, 309; L.: Lexer 390b (ērwirdeclīche)
ērwirdiclīchen*, ēwirdichlīchen, ēwirdeclīchen, mhd., Adv.: nhd. ehrfürchtig; E.: s. ērwirdiclich; W.: s. nhd. (ält.) ehrwürdiglich, Adv., ehrwürdiglich, ehrerbietig, DW2 7, 309; R.: ēwirdeclīchen haben: nhd. in hohen Ehren halten; L.: Lexer 391a (ēwirdeclīchen)
ērwirdigen, ērwürdigen, ēwirdigen, mhd., sw. V.: nhd. „ehrwürdigen“, verehren; ÜG.: lat. venerare PsM; Q.: PsM (vor 1190) (FB ēwirdigen); E.: s. ērwirdic; W.: s. nhd. ehrwürdigen, V., ehrwürdigen, vereheren, preisen, DW2 8, 307; L.: Lexer 51b (ērwirden)
erwirken 1, mhd., sw. V.: nhd. erwirken, erreichen; Q.: Urk (1283); E.: s. er, wirken; W.: s. nhd. erwirken, V., erwirken, DW2 8, 2314; L.: WMU (erwirken 557 [1283] 1 Bel.)
ērwirklīchen, ērwirdeclīchen, mhd., Adv.: nhd. ehrerbietig; E.: s. ērwirdic, līchen; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig 86c (ērwirklīchen)
erwirmen, mhd., sw. V.: Vw.: s. erwermen
erwischen (1), derwischen, erwuschen, erwüschen, derwüschen, mhd., sw. V.: nhd. erwischen, erlangen, ergreifen, erfassen, dingfest machen; Q.: Ren, StrBsp, LvReg, Ot, BDan, KvHelmsd, Minneb, Seuse, Teichn, SAlex, Pilgerf (FB erwischen), Alph, Helmbr, Krone, LuM, MarGr, PassI/II, Renner, StRPrag, Vintl, WälGa (1215/16), Urk; E.: s. er, wischen; W.: nhd. erwischen, sw. V., erwischen, erfassen. DW2 8, 2316; L.: Lexer 51b (erwischen), Hennig (erwischen), WMU (erwischen 2302 [1296] 2 Bel.)
erwischen (2), mhd., st. N.: nhd. „Erwischen“; Q.: BDan (um 1331) (FB erwischen); E.: s. erwischen (1); W.: s. nhd. Erwischen, N., Erwischen, DW2 8, 2316
erwischet*, erwurst, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. erwischt, erlangt, ergriffen; E.: s. erwischen; W.: nhd. erwischt, (Part. Prät.=)Adj., erwischt, DW2-; L.: Hennig (erwischen)
erwīsen (1), rewīsen, mhd., sw. V.: nhd. anweisen, Geld anweisen, belehren, erweisen, sich erweisen, beweisen, zeigen, sich zeigen, hinausschicken aus; ÜG.: lat. erudire PsM; Hw.: vgl. mnd. erwīsen; Q.: Kchr (um 1150), PsM, Vät (FB erwīsen), NvJer, Urk; E.: s. er, wīsen (2); W.: nhd. erweisen, sw. V., erweisen, lehren, anweisen, DW2 8, 2291; L.: Lexer 51b (erwīsen), Hennig (erwīsen), WMU (erwīsen 677 [1284] 4 Bel.)
erwīsen (2), mhd., sw. V.: nhd. besuchen; ÜG.: lat. visitare PsM; Q.: PsM (vor 1190) (FB erwīsen); E.: s. er, wīsen; W.: nhd. DW2-
erwīten, mhd., sw. V.: nhd. erweitern, dick machen, erheben; Q.: Parad (1300-1329), BDan (FB erwīten); E.: s. er, wīten; W.: nhd. (ält.) erweiten, sw. V., weiten, räumlich ausdehnen, DW2 8, 2294; L.: Lexer 51b (erwīten)
erwiteren*, erwitern, erwitteren, mhd., sw. V.: nhd. erwittern, aufspüren, erahnen; Q.: GTroj (1270-1300), Apk, Seuse (FB erwitern), Hätzl, KvWTroj, Martina; E.: s. er, witern; W.: nhd. (ält.) erwittern, sw. V., wahrnehmen, erspüren, DW2 8, 2318; L.: Lexer 51b (erwitern), Hennig (erwitern)
erwīteren*, erwītern, mhd., sw. V.: nhd. „erweitern“, sich verbreitern; Q.: Hiob (1338) (FB erwītern); E.: s. er, wīteren; W.: nhd. erweitern, sw. V., erweitern, DW2 8, 2295; L.: Lexer 51b (erwītern)
erwitern, mhd., sw. V.: Vw.: s. erwiteren*
erwītern, mhd., sw. V.: Vw.: s. erwīteren*
erwīzen, mhd., sw. V.: nhd. weiß werden; Q.: RvEGer (1215-1225); E.: s. ahd. irwīzēn* 2, sw. V. (3), weiß werden, leuchten; s. ir, wīzēn; W.: nhd. (ält.) erweißen, sw. V., weiß werden, DW 3, 1058, DW2-; L.: Lexer 51b (erwīzen), Hennig (erwīzen)
erworden***, mhd., Adj.: nhd. „geworden“; Vw.: s. un-; E.: s. erwerden; W.: nhd. DW2-
erwordenlich***, mhd., Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. erworden, wordenlich; W.: nhd. DW2-
erworgen, mhd., sw. V.: nhd. ersticken, erwürgen; Hw.: s. erwürgen; Q.: TvKulm (FB erworgen), Freid, Hadam, Herb (1190-1200), JTit, KvWSilv, Renner; E.: s. er, worgen; W.: nhd. (ält.) erworgen, sw. V., erwürgen, DW2 8, 2319, vgl. nhd. erwürgen, sw. V., erwürgen, DW2 8, 2323; L.: Lexer 51b (erworgen), Hennig (erworgen)
erworht***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „erwirkt“; Vw.: s. un-; E.: s. erwirken; W.: nhd. DW2-
erwüefen, mhd., sw. V.: nhd. aufschreien; Q.: NibA (nach 1200?); E.: s. er, wüefen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 51b (erwüefen)
erwüesten, mhd., sw. V.: nhd. verwüsten; Q.: Ren (nach 1243); E.: s. er, wüesten; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 51b (erwüesten)
erwüeten, mhd., sw. V.: nhd. in Wut geraten (V.), toll werden, zornig werden, sich austoben, sich verausgaben, sich verzehren nach; Hw.: s. erwuoten; Q.: Teichn (FB erwüeten), Er (um 1185), KvWTroj, MF, Neidh; E.: s. er, wüeten; W.: nhd. (ält.) erwüten, sw. V., in Wut geraten, DW2 8, 2326; L.: Lexer 51b (erwüeten), Hennig (erwüeten)
erwunden***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. zurückgekehrt, aufgehört, gesucht; Vw.: s. un-; E.: s. erwinden; W.: nhd. DW2-
erwunderen*, erwundern, mhd., sw. V.: nhd. Wunder tun; Q.: Märt (FB erwundern), JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: ahd. irwuntarōn* 2, sw. V. (2), wundern, staunen, sich verwundern; s. ir, wuntarōn; W.: nhd. erwundern, sw. V., verwundern, DW 3, 1071, DW2-; L.: Lexer 51b (erwundern)
erwundern, mhd., sw. V.: Vw.: s. erwunderen*
erwünnen, mhd., sw. V.: nhd. in Wonne verwandeln; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. er, wünnen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 51b (erwünnen)
erwünschen (1), irwünschen, mhd., sw. V.: nhd. „erwünschen“, wünschen, verschaffen, ersehnen; Q.: RWchr, Apk, Ot, Minneb, MinnerII (FB erwünschen), Craun, Er (um 1185), ErnstD, Flore, JTit, KvWEngelh, KvWPart, Parz, Trist, UvLFrd, UvZLanz; E.: s. ahd. irwunsken* 2, irwunscen*, sw. V. (1a), wünschen, erwünschen; s. ir, wunsken; W.: nhd. erwünschen, sw. V., erwünschen, DW 3, 1071, DW2 8, 2320; R.: erwünschet, Part. Prät.: nhd. „erwünscht“, vollkommen; L.: Lexer 51b (erwünschen), Hennig (erwünschen)
erwünschen (2), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vollkommen, herrlich; E.: s. erwünschen (1); W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 51b (erwünschen)
erwünschet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „erwünscht“; Vw.: s. un-*, ūz-; Q.: ErzIII (1233-1267), Kreuzf, Seuse (FB erwünschet); E.: s. erwünschen (1), wünschet; W.: nhd. erwünscht, (Part. Prät.=)Adj., erwünscht, DW2-
erwuocheren***, erwuochern***, mhd., sw. V.: Vw.: s. er-; E.: s. er, wuocheren
erwuoten, mhd., sw. V.: nhd. toll werden; Hw.: s. erwüeten; E.: s. ahd. irwuoten* 1, sw. V. (1a), wüten, toben, den Verstand verlieren; s. ir, wuoten; W.: nhd. (ält.) erwüeten, sw. V., toll werden, DW 3, 1074, DW2 8, 2326
erwurcet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. erwürget
ērwurdic, mhd., Adj.: Vw.: s. ērwirdic
ērwürdigen, mhd., sw. V.: Vw.: s. ērwirdigen
erwürgen, erworgen, mhd., sw. V.: nhd. erwürgen, ersticken; Q.: ErzIII, Hiob, Pilgerf (FB erwürgen), Gen (1060-1080), MarHimmelf, MarLegPass, PassI/II, Ring, SchwPr; E.: s. ahd. irwurgen* 13, sw. V. (1a), erwürgen, ersticken; s. ir, wurgen; W.: nhd. erwürgen, sw. V., erwürgen, ersticken, den Hals umdrehen, DW 3, 1072, DW2 8, 2323; L.: Lexer 51b (erwürgen), Hennig (erwürgen)
erwürget*, erwurcet*, mhd., Part. Prät.: nhd. erwürgt; E.: s. erwürgen; W.: nhd. erwürgt, (Part. Prät.=)Adj., erwürgt, DW2-; L.: Hennig (erwürgen)
erwurmen, mhd., sw. V.: nhd. wurmig werden; E.: s. er, wurmen, wurm; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 51b (erwurmen)
erwurst, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. erwischet
erwüschen, mhd., sw. V.: Vw.: s. erwischen
erz..., mhd.: Vw.: s. arz..., erze...
erzabelen, mhd., sw. V.: nhd. zappeln, zucken, aufbegehren gegen; Q.: Berth, Wh (um 1210); E.: s. er, zabelen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 51b (erzabelen), Hennig (erzabelen)
erzagen, irzagen, mhd., sw. V.: nhd. verzagen, in Furcht geraten (V.); Hw.: s. erzegen; vgl. mnd. ersāgen; Q.: LAlex (1150-1170), SHort, Kreuzf, MinnerII, Seuse (FB erzagen), Chr, KvWTroj, Rol; E.: s. ahd. irzagēn* 15, sw. V. (3), „zagen“, ermatten, träge sein (V.); s. ir, zagēn; W.: nhd. (ält.) erzagen, sw. V., verzagen, verzagt machen, DW 3, 1076, DW2 8, 2330; L.: Lexer 51b (erzagen), Hennig (erzagen)
erzamen, mhd., sw. V.: nhd. zahm werden; Q.: KvWTroj (1281-1287); E.: s. er, zamen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 51b (erzamen)
erzberc, mhd., st. M.: Vw.: s. erzeberc
erzbistuom, mhd., st. N.: Vw.: s. erzebistuom*
erzbuobe, mhd., sw. M.: Vw.: s. erzebuobe
erze, erze, arze, mhd., st. N.: nhd. Erz; Vw.: s. īsen-*, silber-, slaz-*, toub-; Hw.: vgl. mnd. ēre (1), erse (1); Q.: ErzIII (1233-1267), SHort, Apk, EckhII, EckhIII, BDan, HistAE, Minneb, MinnerII (FB erze); E.: s. arze; W.: nhd. Erz, N., Erz, DW2 8, 2326; L.: Lexer 51b (erze), Hennig (erze)
erzeberc, erzberc, mhd., st. M.: nhd. „Erzberg“, Erz führender Berg; Q.: Teichn (FB erzeberc), Urk (1292); E.: s. erze, berc; W.: nhd. Erzberg, M., Erzberg, DW2 8, 2343; L.: WMU (erzeberc 1533 [1292] 1 Bel.)
erzebetelære*, erzebettelære, mhd., st. M.: nhd. Erzbettler; E.: s. erze, betelære, s. betelen; W.: s. nhd. Erzbettler, M., Erzbettler, DW2-; L.: Hennig (erzebettelære)
erzebischof, erzebischolf, erzbischof, mhd., st. M.: nhd. Erzbischof; Hw.: vgl. mnd. ersebischop; Q.: RWh, RWchr1 (FB erzebischof), JTit, KchrD (4. Viertel 12. Jh.), KvWPart, RvEGer, StrKarl, Urk; E.: s. ahd. erzibiskof* 4, erzibiscof, st. M. (a), Erzbischof; s. lat. archiepiscopus, M., Erzbischof; vgl. gr. ἀρχι- (archi), Adj., erste, oberste; gr. ἐπίσκοπος (epískopos), M., Aufseher, Hüter; gr. σκοπεῖν (skopeīn), V., beobachten, untersuchen, sehen; vgl. idg. *spek̑-, V., spähen, sehen, Pokorny 984; W.: nhd. Erzbischof, M., Erzbischof, DW 3, 1080, DW2 8, 2343; L.: Lexer 51b (erzebischof), Hennig (erzebischof), WMU (erzebischof 9 [1248] 564 Bel.)
erzebischoflich, mhd., Adj.: nhd. erzbischöflich; Hw.: vgl. mnd. ersebischoplīk; Q.: RWchr (um 1254) (FB erzbischoflich); E.: s. erz, bischoflich, erzebischof; W.: nhd. erzbischöflich, Adj., erzbischöflich, DW2-; L.: Hennig (erzebischoflich)
erzebischolf, mhd., st. M.: Vw.: s. erzebischof
erzebistuom, erzbistuom, mhd., st. N.: nhd. Erzbistum; Q.: Ot (erzpistum) (FB erzebistuom), ErnstB, Loheng, RvEGer, Spec (um 1150), Urk; E.: s. erze, bistuom; W.: nhd. Erzbistum, N., Erzbistum, DW2 8, 2329; L.: Lexer 390b (erzebistuom), Hennig (erzebistuom), WMU (erzebistuom 3217 [1299] 3 Bel.)
erzebote, mhd., sw. M.: nhd. „Erzbote“, Erzengel, erster Apostel, Apostel; Q.: Vät (1275-1300) (FB erzebote), PassI/II; E.: s. erze, bote; L.: Lexer 51b (erzebote), Lexer 390b (erzebote), Hennig (erzebote)
erzebuobe, erzbuobe, mhd., sw. M.: nhd. Erzbube, Oberbube; Hw.: vgl. mnd. ersebōve; Q.: Georg, KvWGS, MF (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. erze, buobe; W.: nhd. Erzbube, M., Erzbube, Schurke, DW2 8, 2345; L.: Lexer 390b (erzebuobe)
erzedīāken, mhd., st. M.: Vw.: s. erzjāge
erzeengel, erzengel, mhd., st. M.: nhd. Erzengel; Hw.: vgl. mnd. erseengel; Q.: RWchr, HlReg, Ot, Parad, BDan, EvB, Tauler (FB erzengel), Litan (nach 1150), MarHimmelf, PassI/II, RhMl, RvEGer, Wh; E.: s. ahd. arhangil* 1, st. M. (a), Erzengel; s. lat. archangelus, M., Erzengel; gr. ἀρχάγγελος (archángelos), M., Erzengel; gr. ἀρχός (archós), M., Führer; gr. ἄρχειν (árchein), V., vorangehen, der Erste sein (V.); gr. ἄγγελος (ángelos), M., Bote, Gesandter, Engel; wahrscheinlich auf unbekannten Wegen aus dem Orient eingedrungen; weitere Herkunft von ἄρχειν (árchein) unklar, s. Frisk 1, 571; W.: nhd. Erzengel, M., Erzengel, DW 3, 1086, DW2 8, 2350; L.: Lexer 51b (erzeengel), Hennig (erzeengel)
erzegen, mhd., sw. V.: nhd. zage machen, verzagt machen; Hw.: s. erzagen; Q.: SHort (nach 1298) (FB erzegen); E.: s. er, zegen; W.: s. nhd. (ält.) erzagen, sw. V., verzagen, verzagt machen, DW 3, 1076, DW2 8, 2330; L.: Lexer 51b (erzegen)
erzehuore*, erzhuore, mhd., st. F.: nhd. Erzhure; E.: s. erze, huore; W.: nhd. (ält.) Erzhure, F., Erzhure, DW2 8, 2330; L.: Lexer 390c (erzhuore)
erzeichenen, mhd., sw. V.: nhd. durch Wunderzeichen dartun; Q.: EbvErf (um 1220); E.: s. er, zeichenen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 51b (erzeichenen)
erzeigen, derzeigen, rezeigen, mhd., sw. V.: nhd. zeigen, erzeigen, bezeichnen, dartun, erweisen, beweisen, nachweisen, dokumentieren, leisten, erfüllen, offenbaren, enthüllen, mitteilen; ÜG.: lat. extendere PsM; Hw.: s. erzöugen; vgl. mnd. ertȫgen; Q.: HvMelk (1150-1190), PsM, Lucid, RWh, ErzIII, LvReg, Enik, Secr, HTrist, HBir, HvBurg, HvNst, WvÖst, Ot, EckhI, EckhIII, MinnerI, EvA, WernhMl (FB erzeigen), UvEtzWh, Urk; E.: s. ahd. irzeigōn* 1?, sw. V. (2), aufzeigen; s. ir, zeigōn; W.: nhd. erzeigen, sw. V., erzeigen, erweisen, weisen, DW 3, 1081, DW2 8, 2345; L.: Lexer 51b (erzeigen), Hennig (erzeigen), WMU (erzeigen 273 [1276] 17 Bel.)
erzeiget***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „erzeigt“; Vw.: s. un-; E.: s. erzeigen; W.: nhd. DW2-
erzeigunge, mhd., st. F.: nhd. „Aufzeigen“, Aufzeigung, Aufweisung; Hw.: s. erzöugunge; vgl. mnd. ertȫginge; Q.: Lucid (1190-1195), EvA (FB erzeigunge), Beisp, EvBeh, SchwPr; W.: nhd. (ält.) Erzeigung, F., Erweisung, DW2 8, 2349; L.: Lexer 390b (erzeigunge)
erzeisen, mhd., sw. V.: nhd. zerzupfen, zerreißen; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. er, zeisen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 51b (erzeisen), Hennig (erzeisen)
erzejāge*, erzjāge, mhd., sw. M.: nhd. Archidiakon; Hw.: vgl. mnd. ersediaken; E.: s. erz, jāge; W.: nhd. DW2-; L.: WMU (erzjāge 270 [1297] 3 Bel.)
erzekanzelære*, erzkanzeler, erchecanceler, mhd., st. M.: nhd. Erzkanzler; Hw.: vgl. mnd. ersekenselære; Q.: RqvII (erzkanzeler), Urk (1262); E.: s. erze, kanzelære; W.: nhd. Erzkanzler, M., Erzkanzler, DW2 8, 2371; L.: WMU (erzkanzeler 59 [1262] 6 Bel.)
erzelant, mhd., st. N.: nhd. Klima, Klimazone; Q.: Sph (1350-1400) (FB erzelant); E.: s. erze, lant; W.: nhd. DW2-
erzelen, mhd., sw. V.: Vw.: s. erzellen
erzeliute, erzliute, mhd., Pl.: nhd. „Erzleute“, Bergleute; Hw.: s. arzliute; Q.: Ot (FB erzeliute), WolfdA (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. erze, liute; W.: nhd. (ält.) Erzleute, Sb. Pl., Bergleute, DW2 8, 2329; L.: Lexer 51b (erzeliute), Hennig (arzliute)
erzellen, erzeln, erzelen, mhd., sw. V.: nhd. zählen, aufzählen, erzählen, ermessen, beschreiben; ÜG.: lat. dinumerare PsM, enarrare BrTr, PsM, retexere PsM; Hw.: vgl. mnd. ertellen; Q.: PsM, Kreuzf, Ot, EvSPaul, MinnerII, Tauler (FB erzeln), Aneg (um 1173), BrTr, En, Helbl, Tund; E.: s. ahd. irzellen 24, sw. V. (1), erzählen, berichten, zählen; s. ir, zellen; W.: nhd. erzählen, sw. V., erzählen, DW 3, 1076, DW2 8, 2331; L.: Lexer 51b (erzellen), Hennig (erzellen)
erzeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. erzellen
erzeman, mhd., st. M.: nhd. Bergarbeiter; Q.: Teichn (1350-1365) (FB erzeman); E.: s. erze, man; W.: nhd. (ält.) Erzmann, M., Bergmann, DW2 8, 2329
erzemen, mhd., st. V.: nhd. geziemen; E.: s. er, zemen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 51b (erzemen
erzen, mhd., sw. V.: nhd. heilen (V.) (1), Arzneimittel brauchen, behandeln; Hw.: s. arzenen, erzenen; Q.: AvaLJ (1. Drittel 12. Jh.), PrLeys, SalArz; E.: s. arzāt; W.: s. nhd. (ält.) arzen, sw. V., ärztlich behandeln, heilen (V.) (1), DW2 3, 319, DW2 8, 322 (arznen); L.: Lexer 51b (erzenen), Hennig (arznen), MWB 1, 372 (arzen, erzen)
erzenbuoch, mhd., st. N.: nhd. Heilbuch, medizinisches Lehrbuch; Hw.: s. arzenbuoch; Q.: Barth (Ende 12. Jh.); E.: s. erzenīe, buoch; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 372 (arzenbuoch, erzenbuoch)
erzenen, mhd., sw. V.: nhd. heilen (V.) (1), Arzneimittel brauchen; Vw.: s. ge-; Hw.: s. arzenen, erzen; Q.: LvReg, Enik, Secr, Märt, Ot, Teichn, Pilgerf, Gnadenl, Schürebr (FB erzenen), AntichrL, Krone, MargMart, Merig (um 1100), Netz, PrLeys; E.: s. arzāt, erzenīe; W.: s. nhd. (ält.) arznen, sw. V., ärztlich behandeln, heilen (V.) (1), DW2 8, 322; L.: Lexer 51b (erzenen), MWB 1, 372 (arzen, erzenen)
erzengel, mhd., st. M.: Vw.: s. erzeengel
erzenīe, mhd., st. F.: nhd. Arznei, Heilkunde, Heilung (F.) (1), Heilmittel, Medikament; ÜG.: lat. curatio PsM, medela PsM, medicina PsM, remedium PsM; Hw.: s. arzenīe, arzātīe; Q.: RqvI, RqvII, PsM (vor 1190), Heimesf, StrAmis, ErzIII, LvReg, Secr, Ot (FB erzenīe), Barth, BdN, Eracl, HvNst, NibB, RvEBarl, SHort, Wh; E.: s. lat. archiater, M., Arzt; gr. ἀρχίατρος (archíatros), M., Erzarzt; vgl. gr. ἀρχι- (archi), Adj., erste, oberster; gr. ιᾶτρός (iātrós), M., Arzt; vgl. idg. *eis- (1), V., bewegen, antreiben, schleudern, Pokorny 299?; W.: s. nhd. Arznei, F., Arznei, DW2 3, 319; L.: Hennig (arzenīe), MWB 1, 372 (arzenīe, erzenīe)
erzenīen, mhd., sw. V.: nhd. heilen (V.) (1), Arzneimittel brauchen; Q.: Suol, RqvI, RqvII (FB erzenīen), BdN, Berth, SalArz (Anfang 13. Jh.); E.: s. erzen; W.: s. nhd. (ält.) arzneien, sw. V., heilen (V.) (1), Medikamente gebrauchen, DW2 3, 320; L.: Lexer 51b (erzenīen), MWB 1, 373 (arzenīen, erzenīen)
erzenlich, ertzenlich, arzenlich, mhd., Adj.: nhd. heilkräftig; Hw.: s. arzātlich; Q.: Secr (1282) (FB erzenlich), BdN; E.: s. erzen, lich; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 390b (erzenlich), Hennig (erzenlich), MWB 1, 373 (arzenlich)
erzenmeister, arzenmeister, mhd., st. M.: nhd. „Arzneimeister“, Arzt, Heilkundiger; Q.: Teichn (1350-1365) (FB erzenmeister); E.: s. erzen, meister; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 373 (arzemeister)
erzentuom, mhd., st. N.: nhd. Heilkunde, Heilmittel; Hw.: s. arzentuom; Q.: Trudp (vor 1150) (FB erzentuom), Krone, KvWPant; E.: s. tuom; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 8a (arzentuom)
erzepriester, erzpriester, mhd., st. M.: nhd. Erzpriester, Stellvertreter eines Bischofs, Pfarrdechant, Vorsteher einer Kirche; Hw.: vgl. mnd. erseprēster; Q.: Boner, Urk (1281); E.: s. ahd.? erzipriester* 1, st. M. (a), Erzpriester; s. lat. archipresbyter, M., Erzpriester; gr. ἀρχιπρεσβύτερος (archipresbýteros), M., Erzpriester; vgl. gr. ἀρχι- (archi), Adj., erste, oberste; gr. πρεσβύτερος (presbýteros), M., Ältere; vgl. gr. πρέσβυς (présbys), Adj., alt, bejahrt; idg. *pres-, *peres, *peros-, Präp., vor, Pokorny 812; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; W.: nhd. Erzpriester, M., Erzpriester, DW 3, 1098, DW2 8, 2373; L.: WMU (erzepriester 494 [1281] 53 Bel.)
erzerren, mhd., sw. V.: nhd. zerreißen; Q.: DSp (FB erzerren), GestRom, HeldbK, Wigam (um 1250?); E.: s. er, zerren; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 51b (erzerren), Hennig (erzerren)
erzetīe, mhd., st. F.: Vw.: s. arzatīe
erzetinne, mhd., st. F.: nhd. Ärztin; Hw.: vgl. mnd. erstinne; Q.: Pilgerf (1390?) (FB arzātinne); E.: s. arzāt; W.: nhd. Ärztin, F., Ärztin, DW2 3, 324; L.: Lexer 8a (arzātinne), Hennig (arzātin)
erzetugend, erzetugent, mhd., st. F.: nhd. „Erztugend“, Kardinaltugend; Q.: Ring (1408/10); E.: s. erze, tugent; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 390c (erzetugend), Hennig (erzetugend)
erzewerc*, erzwerc, mhd., st. N.: nhd. „Erzwerk“, Bergwerk; Q.: Urk (1332); E.: s. erz, erze (?), werc; W.: nhd. Erzwerk, N., Erzwerk, DW2 8, 2378; L.: Lexer 51c (erzwerc)
erzian, mhd., st. M.: nhd. erster Engel, Erzengel; Q.: Ot (1301-1319) (FB erzian); E.: s. erzeengel
erziehen, irziehen, derziehen, reziehen, mhd., st. V.: nhd. ausziehen, erziehen, aufziehen, züchtigen, zücken, züchten, unterhalten (V.), besolden, wegziehen, zurückziehen, hinziehen, einholen, erreichen, anlegen, behandeln, erzielen, einholen, ziehen, einbeulen; Hw.: vgl. mnd. ertēn; Q.: LAlex (1150-1170), Ren, RWchr, StrDan, DvAPat, DSp, HTrist, GTroj, Vät, HvBurg, WvÖst, Tauler, Seuse, Teichn, WernhMl (FB erziehen), Elis, En, Flore, Herb, Iw, Krone, Neidh, OrtnAW, Parz, Trist, Walth, Wh, Urk; E.: s. ahd. irziohan* 26, st. V. (2b), erziehen, aufziehen, ziehen; germ. *uzteuhan, st. V., herausziehen; s. idg. *deuk-, V., ziehen, Pokorny 220; vgl. idg. *deu-?, V., ziehen, Pokorny 220; W.: nhd. erziehen, st. V., erziehen, DW 3, 1091, DW2 8, 2364; L.: Lexer 51c (erziehen), Hennig (erziehen), WMU (erziehen 273 [1276] 17 Bel.)
erzīhen 2, mhd., st. V.: nhd. verzichten, entsagen; Q.: Urk (1299); E.: s. er, zīhen; W.: nhd. DW2-; L.: WMU (erzīhen 3542 [1299] 2 Bel.)
erzilen*, erziln, mhd., sw. V.: nhd. „erzielen“, erzeugen; Q.: WvÖst (FB erziln), Parz (1200-1210); E.: s. er, zilen; W.: nhd. erzielen, sw. V., erzielen, DW2 8, 2369; L.: Lexer 51c (erziln)
erziln, mhd., sw. V.: Vw.: s. erzilen*
erziteren, erzittern, erzitern, mhd., sw. V.: nhd. erzittern, erbeben; Q.: EvA, Seuse, WernhMl (FB erziteren), Cäc, Hans, KvWTroj (1281-1287), Martina, Reinfr, Suchenw; E.: s. er, ziteren; W.: nhd. erzittern, sw. V., erzittern, DW2 8, 2370; L.: Lexer 390c (erziteren), Hennig (erzitern)
erzitern, mhd., sw. V.: Vw.: s. erziteren
erzittern, mhd., sw. V.: Vw.: s. erziteren
erziugen, irziugen, mhd., sw. V.: nhd. „erzeugen“, herstellen, verfertigen, erzielen, leisten, machen lassen, ausrüsten, bezeugen, zeigen, dartun, erweisen, hervorbringen, anlegen, darstellen, bezahlen, einen Beweis antreten, beweisen, erhärten, bereitstellen, Kosten bestreiten, überführen, herstellen lassen; ÜG.: lat. testificari PsM; Vw.: s. abe-*; Hw.: vgl. mnd. ertügen; Q.: Kchr (um 1150), PsM, RAlex, RWchr, StrBsp, ErzIII, LvReg, DSp, GTroj, HvBurg, Ot, EvPass, EckhV, Seuse, Teichn, WernhMl (FB erziugen), Chr, Elis, Flore, JTit, Krone, Loheng, StrKarl, StRAugsb, Urk; E.: s. er, ziugen; W.: nhd. erzeugen, sw. V., erzeugen, DW2 8, 2351; L.: Lexer 51c (erziugen), Lexer 390c (erziugen), Hennig (erziugen), WMU (erziugen 2 [1227] 74 Bel.)
erziuget, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „erzeugt“; Q.: LvReg (1237-1252) (FB erziuget); E.: s. erziugen; W.: nhd. erzeugt, (Part. Prät.=)Adj., erzeugt, DW2-
erziugunge 2, mhd., st. F.: nhd. Aussage, Beweis; Q.: Urk (1294); E.: s. er, ziugunge, s. erziugen; W.: s. nhd. Erzeugung, F., Erzeugung, DW2 8, 2358; L.: WMU (erziugunge 1957 [1294] 2 Bel.)
erzjāge, mhd., sw. M.: Vw.: s. erzejāge
erzkanzeler, mhd., st. M.: Vw.: s. erzekanzelære
erzliute, mhd., Pl.: Vw.: s. erzeliute
erzogen (1), mhd., sw. V.: nhd. wegziehen, abziehen; Q.: MinnerII (um 1340) (FB erzogen), Boner; E.: s. er, zogen (1); W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 51c (erzogen)
erzogen (2), mhd., sw. V.: nhd. abschrecken; E.: s. er, zogen (1); W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (erzogen)
erzogen (3), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „erzogen“; Q.: HTrist (1285-1290) (FB erzogen); E.: s. erziehen; W.: s. nhd. erzogen, Adj., erzogen, DW2-
erzornen, mhd., sw. V.: Vw.: s. erzürnen
erzöugen, mhd., sw. V.: nhd. erzeigen, an den Tag legen, zeigen, beweisen, erweisen, nachweisen, vorweisen; Hw.: s. erzeigen; Q.: Lucid (1190-1195), Ren, RWchr, DvAPat, Enik, Kreuzf, HvNst, Apk, KvHelmsd, JvFrst, Seuse (FB erzöugen), Albrecht, Boner, Elis, Erlös, KvWTroj, Martina, Urk; E.: s. er, zöugen; W.: vgl. nhd. erzeigen, sw. V., erzeigen, erweisen, weisen, DW 3, 1081, DW2 8, 2345; L.: Lexer 51c (erzöugen), Hennig (erzöugen), WMU (erzöugen 812 [1286] 5 Bel.)
erzöugunge, mhd., st. F.: nhd. Ausführung, Bezeigung; Q.: Seuse (1330-1360) (FB erzöugunge); E.: s. erzöugen; W.: vgl. nhd. (ält.) Erzeigung, F., Erweisung, DW2 8, 2349; L.: Hennig (erzöugunge)
erzouwen, mhd., sw. V.: nhd. sich beeilen; Q.: Athis (um 1210?); E.: s. er, zouwen; L.: Lexer 51c (erzouwen)
erzpriester, mhd., st. M.: Vw.: s. erzepriester
erzücken, derzücken, mhd., sw. V.: nhd. plötzlich ergreifen, packen, zucken, ergreifen; Q.: SGPr, GTroj (FB erzücken), HartmKlage (um 1185); E.: s. ahd. irzukken* 18, irzucken*, sw. V. (1a), wegnehmen, entreißen, rauben; s. ir, zukken; W.: nhd. (ält.) erzücken, sw. V., „erzücken“, zücken, rauben, DW 3, 1101, DW2 8, 2375; L.: Lexer 51c (erzücken), Hennig (erzücken)
erzunden, mhd., sw. V.: Vw.: s. erzünden
erzünden, rezünden, erzunden, rezunden, mhd., sw. V.: nhd. „erzünden“, in Brand setzen, entbrennen, entflammen; ÜG.: lat. accendere PsM, (increpare) PsM; Vw.: s. ane-*; Q.: Kchr (um 1150), PsM, Ot, KvHelmsd, JvFrst, Seuse (FB erzünden), Eracl, KvWGS, Mai, Mar, Nib, UvLFrb; E.: s. er, zünden; W.: nhd. (ält.) erzünden, sw. V., entzünden, DW2 8, 2376; L.: Lexer 51c (erzünden), Hennig (erzünden)
erzündet***, erzünet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. in Brand gesetzt, entflammt; Vw.: s. un-; E.: s. erzünden; W.: nhd. DW2-
erzündunge, mhd., st. F.: nhd. Eifer; Q.: PsMb (um 1350) (FB erzündunge); E.: s. erzünden, zündunge; W.: nhd. DW2-
erzünet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. erzündet***
erzürnen, irzurnen, derzurnen, rezurnen, irzornen, derzornen, rezornen, mhd., sw. V.: nhd. erzürnen, in Zorn versetzen, zürnen mit, in Zorn geraten (V.), zürnen, zornig werden, in Wut versetzen; ÜG.: lat. exacerbare PsM, irasci BrTr, PsM, offendere STheol; Hw.: vgl. mnd. ertȫrnen; Q.: LAlex (1150-1170), PsM, RWchr, DvAPat, Enik, Kreuzf, HvNst, Apk, KvHelmsd, EvB, Minneb, MinnerII, EvA, Tauler, WernhMl (FB erzürnen), Berth, BrTr, EvBeh, Herb, KvWPant, MF, Nib, Parz, STheol, Wh, Urk; E.: s. ahd. irzurnen* 3, sw. V. (1a), erzürnen; s. ir, zurnen; W.: nhd. erzürnen, sw. V., reizen, aufbringen, erzürnen, DW 31, 102, DW2 8, 2376; L.: Lexer 51c (erzürnen), Hennig (erzürnen), WMU (erzürnen 93 [1265] 6 Bel.)
erzürnet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „erzürnt“; ÜG.: lat. iratus BrTr; Q.: Kreuzf (1301) (FB erzürnet), BrTr; E.: s. erzürnen; W.: nhd. erzürnt, Adj., erzürnt, DW2-
erzürnunge, mhd., st. F.: nhd. „Erzürnung“; ÜG.: lat. offensa STheol; Q.: STheol (nach 1323) (FB erzürnunge); E.: s. erzürnen; W.: nhd. Erzürnung, F., Erzürnung, DW2-
erzūsen, mhd., sw. V.: nhd. zausen, rupfen, zerzausen; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. er, zūsen; L.: Lexer 51c (erzūsen), Hennig (erzūsen)
erzwerc, mhd., st. N.: Vw.: s. erzewerc
erzwicken, mhd., sw. V.: nhd. knüpfen, flechten; Q.: WvRh (Ende 13. Jh.); E.: s. er, zwicken; W.: s. nhd. (ält.) erzwicken, sw. V., packen, ergreifen; L.: Lexer 51c (erzwicken)
erzwieren, mhd., sw. V.: nhd. anschauen, durchschauen, ergründen; Q.: WvÖst (FB erzwieren), Martina (um 1293); E.: s. er, zwieren; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 51c (erzwieren)
erzwīgen, mhd., sw. V.: nhd. mit Zweigen ausstatten; Q.: Tit (nach 1217); E.: s. er, zwīg; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 51c (erzwīgen)
erzwīget, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verzweigt; E.: s. erzwīgen; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (erzwīget)
erzwinken, mhd., sw. V.: nhd. anschauen, durchschauen, ergründen; Q.: Martina (um 1293); E.: s. er, zwinken; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 51c (erzwinken)
esban, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. ezzischban
esch, ezesch, mhd., st. M.: nhd. Acker, Kornfeld; Hw.: s. ezzisch; Q.: Urk; E.: s. ezzisch; W.: nhd. (ält.) Esch, M., Stück Ackerland, DW2 8, 2383; L.: Hennig (esch), WMU (ezzisch)
ēschaft, mhd., st. F.: Vw.: s. ēweschaft
eschban, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. ezzischban
esche..., mhd.: Vw.: s. asche...
esche (1), mhd., F.: nhd. Esche; Vw.: s. golt-; Hw.: s. asch (1); vgl. mnd. esche (1); Q.: Albrecht (1190-1210); E.: s. ahd. aska (2) 12, asca, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Esche, Eberesche; s. ask; W.: nhd. Esche, F., Esche, DW 3, 1141, DW2 8, 2383; L.: Lexer 51c (esche)
esche (2), mhd., sw. F., sw. M.: nhd. Asche, Staub; Hw.: s. asche (1); vgl. mnd. esche (2); Q.: HvNst (um 1300), PrWack; E.: s. asche (1); W.: s. nhd. Asche, F., Asche, DW2 3, 327; L.: MWB 1, 375 (asche, esche)
escheboum 2, mhd., st. M.: nhd. Eschenbaum, Esche; ÜG.: lat. fraxinus Gl; Hw.: s. aschbaum; vgl. mnd. eschenbōm; Q.: Gl (13. Jh.), SH; E.: s. esche, boum; W.: s. nhd. Eschenbaum, M., Eschenbaum, DW2 8, 2384; L.: Glossenwörterbuch 134a (eschenboum), 805b (escheboum), 843a (escheboum), Karg-Gasterstädt/Frings 3, 437 (escheboum, eschenboum), MWB 1, 375 (aschboum, eschboum)
eschekuoche, mhd., sw. M.: Vw.: s. aschekuoche
eschel, aschel, mhd., st. N.: nhd. Schlüsselchen; Q.: BDan (um 1331) (FB eschel); E.: s. asche (1); W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 51c (eschel), MWB 1, 377 (aschel)
eschelboum, mhd., M.: nhd. Sperberbaum, Eberesche, Speierling; E.: s. ahd.? eskilboum* 1, eskuliboum*, st. M. (a), Sperberbaum; s. boum; s. germ. *aska-, *askaz, st. M. (a), Esche; idg. *osk-, Sb., Esche, Pokorny 782; vgl. idg. *ōs, *h₃es-, Sb., Esche, Pokorny 782; W.: nhd. DW2-
eschen, mhd., Adj.: nhd. „eschen“, Eschen..., aus Eschenholz hergestellt; Hw.: s. eschīn; vgl. mnd. eschen; E.: s. esche; W.: nhd. (ält.) eschen, Adj., eschen, aus Eschenholz bestehend, DW2 8, 2384; L.: Lexer 51c (eschen), Hennig (eschīn)
eschenholz 1, eschīnholz, mhd., st. N.: nhd. Eschenholz; ÜG.: lat. fraxinus Gl; Hw.: vgl. mnd. eschenholt; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. esche, holz; W.: nhd. Eschenholz, M., Eschenholz, DW2 8, 2384; L.: Glossenwörterbuch 134a (eschīnholz), Karg-Gasterstädt/Frings 3, 437 (eschenholz)
escher, mhd., st. M.: nhd. ausgelaugte Asche; E.: s. asche; W.: nhd. (ält.) Äscher, M., Asche, DW2 3, 334; L.: Lexer 51c (escher)
eschevar, mhd., Adj.: Vw.: s. aschenvar
eschheie, mhd., sw. M.: Vw.: s. ezzischheie
eschīn, mhd., Adj.: nhd. „eschen“, Eschen..., aus Eschenholz hergestellt; ÜG.: lat. fraxineus Gl; Hw.: s. eschen; Q.: Kchr (um 1150) (FB eschīn), Albrecht, En, JTit, Nib, Rol, StrKarl, Trist, Gl; E.: s. esche; W.: s. nhd. (ält.) eschen, Adj., eschen, aus Eschenholz bestehend, DW2 8, 2384; L.: Lexer 51c (eschen), Hennig (eschīn), Glossenwörterbuch 134a (eschīn)
eschīnholz, mhd., st. N.: Vw.: s. eschenholz
eschman 1, mhd., st. M.: nhd. Inhaber eines Saatfeldes; Q.: Urk (1294); E.: s. esch, ezzischman, man; W.: nhd. DW2-; L.: WMU (eschman 1890 [1294] 1 Bel.)
eschritzboum 5, mhd., st. M.: nhd. Speierlingbaum; Q.: Urk (1292); E.: s. boum; W.: nhd. DW2-; L.: WMU (1625 [1292] 5 Bel.)
esel (1), mhd., st. M.: nhd. Esel, Dummkopf, Belagerungswerkzeug, Eisbrecher, Eisblock; ÜG.: lat. onager PsM; Vw.: s. pfert-*, span-, tan-, walt-, wilt-; Hw.: vgl. mnd. ēsel (1); Q.: PsM (vor 1190), Ren, RvZw, StrAmis, ErzIII, Enik, SGPr, HvNst, Ot, EckhII, Parad, MinnerII, EvA, Tauler, KvMSph (FB esel), Freid, JTit, Laurin, ReinFu, Renner, Ring, Urk; E.: s. ahd. esil 23, st. M. (a), Esel; germ. *asilu-, *asiluz, st. M. (u), Esel; s. lat. asinus, asellus, M., Esel; wohl aus einer kleinasiatischen Sprache entlehnt, EWAhd 2, 1155; W.: nhd. Esel, M., Esel, DW 3, 1143, DW2 8, 2385; L.: Lexer 51c (esel), Hennig (esel), WMU (248 [1275] 24 Bel.)
esel (2), mhd., st. F.: nhd. Eselin; Hw.: s. esele; E.: s. esel (1); W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 390c (esel)
eselære, mhd., st. M.: nhd. Eseltreiber, Eselwärter; ÜG.: lat. asinarius Gl; Hw.: vgl. mnd. ēselære; Q.: Kchr (um 1150) (FB eselære), Gl, Urk; I.: Lüs. lat. asinarius?; E.: s. esel (1); W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 51c (eselære), Hennig (eselære), WMU (1323 [1290] 2 Bel.), Glossenwörterbuch 134a (eselære)
eselærīe*, eselerīe, mhd., st. F.: nhd. Eselei; E.: s. esel (1); W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (eselrīe)
eselbære, mhd., Adj.: nhd. eselhaft; E.: s. esel (1), bære; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 51c (eselbære)
esele, mhd., st. F.: nhd. Eselin; Hw.: s. esel (1), eselinne; Q.: RWchr (um 1254) (FB esele); E.: s. esel (1); W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 51c (eselinne), Hennig (eselinne)
eseleht, mhd., Adj.: nhd. eselhaft; E.: s. esel (1), eht, haft; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 51c (eseleht)
eselen, mhd., sw. V.: nhd. eselhaft sein (V.), zum Esel machen; Vw.: s. ane-*, un-; Hw.: vgl. mnd. ēselen; Q.: Helbl (1290-1300); E.: s. esel (1); W.: nhd. (ält.) eseln, sw. V., sich wie ein Esel abmühen, jemanden wie einen Esel behandeln, DW2 8, 2387; L.: Lexer 51c (eselen)
eselerīe, mhd., st. F.: Vw.: s. eselærīe
eselfole, mhd., sw. M.: Vw.: s. eselvole
eselhār***, mhd., Sb.: Vw.: s. eseleshar
eselheit, mhd., st. F.: nhd. „Eselei“, Tölpelhaftigkeit, Dummheit; Q.: Teichn (1350-1365) (FB eselheit); E.: s. esel (1), heit; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 51c (eselheit), Hennig (eselheit)
eselhūt, mhd., st. F.: nhd. „Eselhaut“, Eselshaut; Q.: BdN (1348/50); E.: s. esel (1), hūt; W.: nhd. Eselhaut, F., Eselshaut, DW2 8, 2388; L.: Hennig (eselhūt)
eselich, mhd., Adj.: nhd. eselhaft, Esel..., dumm; E.: s. ahd. esillīh 2, Adj., Esel..., eselhaft; s. esil; s. esel (1); W.: fnhd. esellich, Adj., eselhaft, DW 3, 1149; W.: s. nhd. eselisch, Adj., dumm, DW2 8, 2387; L.: Hennig (eselich)
eselīn, mhd., st. F.: Vw.: s. eselinne, esele
eselinc, mhd., st. M.: nhd. „Eseling“, Eselnachkomme; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. esel (1); W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 51c (eselinc)
eselinne, eselīn, eslinne, mhd., st. F.: nhd. Eselin; ÜG.: lat. asina Gl; Hw.: s. esele; vgl. mnd. ēselinn; Q.: SHort, Apk, EvA (FB eselinne), Aneg, BdN, Boner, EvBeh, Gen (1060-1080), Serv, Gl; E.: s. ahd. esilin 8, esilinna*, st. F. (jō), Eselin; s. germ. *asilu-, *asiluz, st. M. (u), Esel; s. lat. asinus, asellus, M., Esel; wohl aus einer kleinasiatischen Sprache entlehnt, EWAhd 2, 1155; W.: nhd. Eselin, F., Eselin, DW 3, 1149, DW2 8, 2386; L.: Lexer 51c (eselinne), Hennig (eselinne), Glossenwörterbuch 134a (esilin), 843a (esilin)
eselisch, eselsch, mhd., Adj.: nhd. eselisch, eselhaft, dumm; Q.: Secr (1282) (FB eselisch), Mügeln; E.: s. esel (1); W.: nhd. eselisch, Adj., dumm, DW2 8, 2387; L.: Lexer 51c (eselisch), Hennig (eselisch)
eselküene, mhd., Adj.: nhd. „eselskühn“, wie ein Esel kühn; Q.: Teichn (1350-1365) (FB eselküene); E.: s. esel (2), küene; W.: nhd. DW2-
esellich***, mhd., Adj.: nhd. eselhaft; Hw.: s. esellīche; vgl. mnd. ēsellīk; E.: s. esel (1), lich; W.: nhd. DW2-
esellīche, mhd., Adv.: nhd. eselhaft; Q.: HvBer (1325-1330) (FB esellīche); E.: s. esellich, līche; W.: nhd. DW2-
esellīn, mhd., st. N.: nhd. „Esellein“, kleiner Esel; Q.: WernhMl (FB esellīn), EvBeh, Renner (1290-1300), WvRh; E.: s. ahd. esillīn 3, st. N. (a), Esellein, Eselchen; s. esil; W.: nhd. Esellein, N., Esellein, DW 3, 1148, DW2-; L.: Lexer 51c (esellīn)
esellīp, mhd., st. M.: nhd. „Eselleib“, Eselkadaver; Q.: BdN (1348/50); E.: s. esel (1), līp; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (eslellīp)
eselmül***, mhd., st. F., sw. F.: nhd. „Eselsmühle; Hw.: s. eselmülenstein; E.: s. esel, mül; W.: nhd. DW2-
eselmülenstein, mhd., st. M.: nhd. „Eselsmühlelstein“; Q.: EvSPaul (1300-1350) (FB eselmülenstein); E.: s. eselmül, mülenstein; W.: nhd. DW2-
eselnōz, mhd., st. N.: nhd. Esel; Q.: Vät (FB eselnōz), Erlös, PrLeys (Ende 12. Jh.); E.: s. esel (1), nōz; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 51c (eselnōz)
eselōre, mhd., sw. N.: nhd. Eselohr, Eselsohr; Hw.: vgl. mnd. ēselōr; Q.: Teichn (1350-1365) (FB eselōre); E.: s. esel (1), ōre; W.: nhd. Eselohr, M., Eselohr, DW2 8, 2389; L.: Lexer 51c (eselōre)
eselpfert*, eselphert, mhd., st. N.: nhd. „Eselpferd“, Maulesel; E.: s. esel (1), phert; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 51c (eselphert)
eselsch, mhd., Adj.: Vw.: s. eselisch
eselshār, eseleshār*, mhd., st. N.: nhd. Eselshaar; E.: s. ese (1)l, hār; W.: nhd. Eselshaar, N., Eselshaar, DW2 8, 2386; L.: Hennig (eselshār)
eselstimme, mhd., st. F.: nhd. „Eselstimme“, Eselsgeschrei; Q.: Boner (um 1350); E.: s. esel (1), stimme; W.: s. nhd. Eselsstimme, F., Eselstimme, DW2-; L.: Hennig (eselsstimme)
eselvole, eselfole*, mhd., sw. M.: nhd. Eselfohlen, Eselsfüllen; Q.: Cranc (FB eselvole), Erlös (Anfang 14. Jh.); E.: s. esel (1), vole; W.: s. nhd. Eselfohlen, N., Eselfohlen, DW2-; L.: Lexer 51c (eselvole)
eselvülīn, mhd., st. N.: nhd. „Eselfüllen“; Q.: EvSPaul (1300-1350) (FB eselvülīn); E.: s. esel (1), vülīn; W.: nhd. DW2-
ēser, nēser, mhd., st. M.: nhd. Speisesack, Tasche; Hw.: vgl. mnd. nāser; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. ezzen; W.: s. nhd. (ält.) Aser, M., Jagdtasche, Tasche für Proviant, DW2 3, 339; L.: Lexer 51c (ēser)
ēsieren, mhd., sw. V.: Vw.: s. eisieren
eskelīr, esklīr, mhd., st. M.: nhd. Eskelir, hoher sarazenischer Würdenträger; Q.: Suol, TürlWh (FB eskelīr), JTit, Loheng, Wh (um 1210); E.: s. mfrz. eschiere, eschiele, M., Eskelir; von frk. skar-a* 2?, st. F. (ō), Schar (F.) (1), Heer, Trupp; germ. *skarō, st. F. (ō), Schar (F.) (1), Teil, Scheren (N.); s. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 52a (eskelīr), Hennig (eskelīr)
esklīr, mhd., st. M.: Vw.: s. eskelīr
esklirīe, mhd., st. F.: nhd. arabischer Fürstenstand; Q.: Suol (FB esklirīe), Wh (um 1210); E.: s. eskelīr; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (esklirīe)
eslinne, mhd., st. F.: Vw.: s. eselinne
eslisch, mhd., Adj.: Vw.: s. eselisch
espan, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. ezzischban
espe 1, mhd., st. F.: nhd. Espe; Hw.: vgl. mnd. espe; Q.: Urk (1289); E.: vielleicht von ahd. aspa, sw. F., Espe, Zitterpappel, Esche; germ. *aspō, st. F. (ō), Espe; germ. *aspō-, *aspōn, sw. F. (n), Espe; idg. *apsā, F., Espe, Pokorny 55; W.: nhd. Espe, F., Espe, DW2 8, 2393; L.: WMU (espe N393 [1289] 1 Bel.)
esper, mhd., Sb.: nhd. Hoffnung; Q.: RqvI, Hiob (1338) (FB esper); E.: s. lat. spērāre, V., erwarten, vermuten, sich versprechen; vgl. idg. *spēi- (3), *spē-, *spī-, V., sich dehnen, gedeihen, gelingen, Pokorny 983; W.: nhd. DW2-
espīn, mhd., Adj.: nhd. espen, Espen..., von der Espe herrührend, aus Espenholz hergestellt; ÜG.: lat. (fraxinus) Gl; Q.: Albrecht (1190-1210), Berth, Eracl, Hätzl, KvWTroj, Reinfr, Gl; E.: s. espe; W.: s. nhd. (ält.) espen, Adj., aus Espenholz, DW2 8, 2394; L.: Lexer 52a (espīn), Glossenwörterbuch 134a (espīn)
esse (1), mhd., st. N.: nhd. As, Eins auf dem Würfel, eins, Punkt; Hw.: vgl. mnd. es (4); Q.: Ren, StrAmis, Ot, Schachzb, Pilgerf (FB esse), Helbl, JTit, Martina, Renner, Wh (um 1210); E.: s. ahd. essi 2, st. N. (ja), As, Eins; s. lat. assis, M., F., kleine Stange, kleiner Pfahl, kleine Latte, EWAhd 2, 1162; vgl. lat. asser, M., runder Balken, dicke Stange, Latte; weitere Herkunft unsicher, s. Walde/Hofmann 1, 47; W.: nhd. Es, N., As, Eins auf dem Würfel, DW 3, 1139, DW2-; L.: Lexer 52a (esse), Hennig (esse)
esse (2), mhd., st. F.: nhd. Esse, Schmelzofen, Feuerherd; Vw.: s. briu-; Hw.: vgl. mnd. ēse; Q.: RAlex, Enik, SGPr, MinnerI, MinnerII (FB esse), En (1187/89), JTit, Kolm, Krone, Laurin, Loheng, Martina, Myst, Renner, Myst; E.: s. ahd. essa (1) 19, st. F. (jō), Esse, Schmelzofen; germ. *asjō, st. F. (ō), Esse; germ. *asjō-, *asjōn, sw. F. (n), Esse; s. idg. *ā̆s-, *h₂es-, V., brennen, glühen, Pokorny 68; W.: nhd. Esse, F., Esse, Feuerherd, Schornstein, DW 3, 1159, DW2 8, 2396; L.: Lexer 52a (esse), Hennig (esse)
esse (3), mhd., Sb.: nhd. Sein; Hw.: vgl. mnd. esse (1); Q.: EckhI (vor 1326) (FB esse); I.: z. T. Lw. lat. esse; E.: s. lat. esse, V., sein (V.); idg. *es-, *h₁es-, V., sein (V.), Pokorny 340; W.: nhd. (ält.) Esse, N., Sein, DW2 8, 2397
essenzie, mhd., F.: nhd. „Essenz“; Hw.: vgl. mnd. essentzie; Q.: Parad (st. N.), Vät (1275-1300) (sw. F.) (FB essenzie); I.: Lw. lat. essentia; E.: s. lat. essentia, F., Wesen einer Sache; vgl. lat. esse, V., sein (V.); idg. *es-, *h₁es-, V., sein (V.), Pokorny 340; W.: nhd. (ält.) Essencie, F., Essenz, DW2 8, 2403 (Essenz)
est (1), mhd., anom. V. (3. Pers. Sg. Akt. Ind. Präs.): nhd. ist; Hw.: s. sīn (1); Q.: Flore, Hartm (um 1180-um 1210), KvWEngelh, Neidh, Parz, Walth, Winsb; E.: s. esse (3); W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 52a (est)
est*** (2), mhd., Suff.: Vw.: s. ander-; E.: ?
este, mhd., sw. F.: nhd. Niederalpe, Vorderalpe; E.: ?; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 52a (este)
estelle, mhd., F.: nhd. Stern (M.) (1); Q.: Suol, HTrist (1285-1290) (FB estelle); I.: Lw. lat. stēlla; E.: s. lat. stēlla, F., Stern (M.) (1); vgl. idg. *stē̆r- (2), *h₂stḗr-, Sb., Stern (M.) (1), Pokorny 1027; W.: nhd. DW2-
esten, mhd., sw. V.: nhd. sich verzweigen; Vw.: s. ent-; Q.: Mar (1172-1190) (FB esten); E.: s. ast; W.: s. nhd. ästen, sw. V., entästen, DW2 3, 353 (asten); R.: esten unde umbevāhen: nhd. sich steigern; L.: Lexer 390c (esten), Hennig (esten)
ester, mhd., st. N.: Vw.: s. ezzischtor
esterich, mhd., st. M.: Vw.: s. esterīch
esterīch, esterich, estrīch, estrich, mhd., st. M.: nhd. Estrich, Straßenpflaster, Boden, Fußboden; Hw.: vgl. mnd. estrik; Q.: LAlex (1150-1170), LBarl, Ren, RAlex, RWchr, LvReg, HTrist, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, Seuse, Stagel, SAlex, WernhMl (FB esterīch), Bit, JTit, KvWTroj, PassIII, UvZLanz, WolfdA; E.: s. ahd. estrīh 22, st. M. (a), Estrich, Boden; ahd. asterīh* 2, st. M. (a), „Estrich“, Boden, Fußboden; germ. *astrik-, M., Estrich, Boden; s. mlat. *astracum, N., Estrichguss, Pflaster, EWAhd 2, 1164; gr. ὄστρακον (óstrakon), N., harte Schale der Schnecken; vgl. idg. *ost-, *ast-, *osti, *ostʰi, *ostr̥g, *ostr̥, *ostʰr̥g, *ostʰr̥, Sb., Knochen, Pokorny 783; W.: nhd. Estrich, M., Estrich, eine Art Fußboden, Duden 2, 758, (schweiz.) Estrich, M., Dachboden, Duden 2, 758, DW2 8, 2409; L.: Lexer 52a (esterīch), Hennig (esterīch)
esterīche, mhd., Adj.: nhd. astreich, dicht belaubt; Q.: Trist (um 1210); E.: s. ast, rīche; W.: vgl. nhd. astreich, Adj., astreich, DW2-; L.: Lexer 52a (esterīche), Lexer 390c (esterīche)
esterīchen, estrīchen, mhd., sw. V.: nhd. pflastern; Q.: KvWPart, Parz (1200-1210); E.: s. estērich; W.: nhd. (ält.) estrichen, sw. V., einen festen Boden herstellen, DW2 8, 2410; L.: Lexer 390c (esterīchen)
esterīchet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „mit Estrich versehen (Adj.)“; Vw.: s. ge-; E.: s. esterīchen; W.: nhd. DW2-
estichīn 1, mhd., st. N.: nhd. Ästchen, Zweig, Zweiglein, Ast; ÜG.: lat. ramusculus Gl; Q.: Gl (Ende 12. Jh.); I.: Lüt. lat. ramusculus?; E.: s. ast; W.: s. nhd. Ästchen, N., Ästchen, DW2-; L.: Glossenwörterbuch 134a (estichīn), Karg-Gasterstädt/Frings 3, 441 (estichīn)
estiget***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. ast
ēstiure, mhd., st. F.: Vw.: s. ēwestiure
estor, mhd., st. N.: Vw.: s. ezzischtor
estrich, mhd., st. M.: Vw.: s. esterīch
estrīch, mhd., st. M.: Vw.: s. esterīch
et*** (1), mhd., Suff.: Vw.: s. ast-; E.: s. Präteritalelement; W.: nhd. DW2-
et (2), mhd., Adv., Konj.: Vw.: s. eht
et..., ete..., mhd.: Vw.: s. etes...
ēt, mhd., Adv., Konj.: Vw.: s. eht
ētaverne, ētaferne*, mhd., st. F.: Vw.: s. ēwetaverne
ete, mhd., Part.: Vw.: s. lich-, nāher, ...
ēteidinc, mhd., st. N.: Vw.: s. ēweteidinc
etelich, mhd., Indef.-Pron., Adj.: nhd. „etlich“, irgendein, ein, irgendwelch, manch; Hw.: s. eteslich; vgl. mnd. etlīk; Q.: Will (1060-1065), RWchr (um 1254), LvReg, HTrist, HvNst, Apk, Ot, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, HistAE, EvA, Seuse, KvMSph, Pilgerf (FB etelich), Urk; E.: s. ahd. eddeslīh* 98, eddelīh*, ettelīh*, Indef.-Pron., irgendein, irgendwelch, etlich, jeder, ein gewisser, einig; vgl. germ. *ed-, *h₁ed-, Präf., wieder; idg. *eti-, Adv., Präf., darüberhinaus, und, auch, Pokorny 344; W.: nhd. etlich, Indef.-Pron., etlich, irgendein, irgendwelch, DW 3, 1175, DW2 8, 2417; L.: Lexer 52a (etelich), Hennig (eteslich), WMU (103 [1267] 121 Bel.)
etenāher, mhd., Adv.: nhd. „etwas, näher“; Q.: Spec (um 1150) (FB etenāher); E.: s. ete, nāher; W.: nhd. DW2-
eter, eder, mhd., st. M., sw. M., st. N., sw. N.: nhd. Etter, Zaun, Rand, Umzäunung, Saum (M.) (1), Ortsmark; Hw.: vgl. mnd. ēder (1); Q.: BrE, Minneb (FB eter), Georg, Martina, Renner, UvZLanz (nach 1193), Urk; E.: s. ahd. etar 1, st. M. (a), N. (a), Etter, Rand, Zaun; germ. *edara-, *edaraz, st. M. (a), Gehege, Etter; s. idg. *edʰ- (2), Sb., Stecken (M.), Zaun, Pokorny 290; W.: nhd. (ält.) Etter, M., Etter, Rand, Zaun, DW 3, 1180, DW2 8, 2420; L.: Lexer 52a (eter), WMU (17 [1251] 2 Bel.)
etere, mhd., st. N.: nhd. Naht; E.: s. eter; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (etere)
eterzūn, mhd., st. M.: nhd. „Etterzaun“, Grenzzaun; Hw.: vgl. mnd. ēdertūn; E.: s. eter, zūn; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 52a (eterzūn)
eteslich, mhd., Indef.-Pron., Adj.: nhd. „etlich“, ein, manch, jeweilig, entsprechend; Hw.: s. etelich; E.: s. etelich; W.: s. nhd. etlich, Indef.-Pron., etlich, irgendein, irgendwelch, DW 3, 1175, DW2 8, 2417; R.: eteslich, Pron. Pl.: nhd. etliche, einige, manche, viele; L.: Lexer 52a (etelich), Hennig (eteslich), Lexer 390c (eteslich)
eteswer, mhd., Pron.: Vw.: s. etewer
eteswie, etswie, etwie, mhd., Adv.: nhd. irgendwie; Hw.: s. etewie; E.: s. etes, ete, wie; W.: s. nhd. etwie, Adv., irgendwie, DW2 8, 2428; R.: eteswie vil: nhd. ein wenig, ziemlich, sehr; R.: eteswie lang: nhd. ziemlich lang; R.: eteswie vil zīt: nhd. ziemlich lang; R.: eteswie tage: nhd. ziemlich lange Zeit; L.: Hennig (eteswie)
etevil, etefil*, mhd., Adv.: nhd. einigermaßen; Q.: Will (1060-1065) (ettenuilo) (FB etevil), Berth; E.: s. ahd. eddefilu* 2, ettefilu*, Adv., einigermaßen, in einigem Masse; s. germ. *ed-, *h₁ed-, Präf., wieder; W.: nhd. DW2-
etewā, eteswā, etwā, ettewā, mhd., Adv.: nhd. irgendwo, an manchen Stellen, an einigen Stellen, hier und da, mancherorts, hie und da, gar, ziemlich, sehr; ÜG.: lat. secundum quid STheol; Q.: Will (1060-1065), Eilh (1170-1190), LvReg, DSp, EckhII, STheol, KvHelmsd, Tauler, KvMSph, WernhMl (FB etewā), Erlös, PassI/IIUrk; E.: s. ahd. eddeswār* 10, Adv., irgendwo, an irgendeiner Stelle; s. germ. *ed-, *h₁ed-, Präf., wieder; W.: nhd. (ält.) etwa, Adv., irgendwo, DW2 8, 2420, fnhd. etswa, Adv., hier und da, irgendwo, DW 3, 1179, DW2-; L.: Lexer 52a (eteswā), Hennig (eteswā), WMU (eteswā 2010 [1294] 1 Bel.)
etewar, eteswar, etswar, mhd., Adv.: nhd. irgendwo, irgendwohin; Q.: LvReg, EckhV, Parad, Hiob (FB etewar), KvWEngelh, Trist (um 1210); E.: s. ahd. eddeswara* 1, ettewara*, Adv., irgendwohin; s. germ. *ed-, *h₁ed-, Präf., wieder; W.: nhd. etwar, Adv., irgendwohin, DW 3, 1184, (schwäb.) etwar, etswar, eteswar, Adv., irgendwohin, Fischer 2, 893, (schweiz.) etwar, eswár, Adv., irgendwohin, Schweiz. Id. 1, 594, DW2-; L.: Lexer 52a (etewar), Hennig (eteswar)
etewaz (1), eteswaz, etswaz, etwaz, mhd., Indef.-Pron.: nhd. etwas, ein wenig; Q.: ErzIII (1233-1267), Lilie, Ot, EckhII, EckhIII, EckhV, EvA (FB etewaz); E.: s. ahd. eddeswaz* (1) 57, etheswaz*, Indef.-Pron., irgendetwas, etwas; s. germ. *ed-, *h₁ed-, Präf., wieder; W.: nhd. etwas, Indef.-Pron., etwas, DW 3, 1179, DW2 8, 2424; L.: Hennig (etewswaz)
etewaz (2), eteswaz, mhd., Adv.: nhd. etwas, ein wenig; E.: s. ahd. eddeswaz* (2) 23, Adv., etwas, ein wenig, kurz; s. germ. *ed-, *h₁ed-, Präf., wieder; W.: nhd. etwas, Adv., etwas, DW 3, 1185, DW2-
etewenne, eteswenne, etswenne, etwenne, etteswenne, mhd., Adv.: nhd. zuweilen, manchmal, manchmal in früherer Zeit, vormals künftig, einst, früher, vorher, irgendwann, einmal, endlich, ziemlich, sehr, gelegentlich, oft, zum Teil, dann und wann; ÜG.: lat. aliquando PsM, STheol, interdum STheol, quandoque STheol, usquequo PsM; Q.: Will (1060-1065), PsM, LvReg, Lilie, GTroj, Märt, Ot, EckhII, EckhIII, EckhV, EvA (FB etewenne), Berth, Chr, Eilh, HvMelk (1150-1190), Kudr, Neidh, RvEBarl, STheol, Tund, Urk; E.: s. ahd. eddeswanne* 31, etteswanne*, etheswanne*, Adv., irgendwann, irgendeinmal, einst, zuweilen; s. germ. *ed-, *h₁ed-, Präf., wieder; W.: nhd. DW2-; R.: etewenne sīn: nhd. jemandem zukommen; ÜG.: lat. contingere STheol; L.: Lexer 52a (etewenne), Hennig (etewenne), WMU (etewenne 67 [1263] 37 Bel.)
etewer, eteswer, mhd., Pron.: nhd. jemand, irgend jemand, irgendwer, irgendein, einer; Q.: Eilh, HTrist, Ot, Hiob (FB etewer), AHeinr, Aneg (um 1173), Chr, Greg, HartmKlage, KchrD, KvWEngelh, KvWSilv, KvWTroj, Loheng, Nib, Parz, Trist, Urk; E.: s. ahd. eddeswer* 33, etteswer*, ettewer*, Indef.-Pron., irgendjemand, irgendein; germ. *ed-, *h₁ed-, Präf., wieder...; W.: nhd. (ält.) etswer, etwer, Pron., etwer, irgendjemand, DW 3, 1180, DW2 8, 2427, (bay./kärnt./schwäb./bad./schweiz.) etswer, Pron., irgend jemand, Schmeller 1, 174, Lexer 88, Fischer 2, 894, Ochs 1, 719, Schweiz. Id. 1, 594; L.: Lexer 52a (etewer), Hennig (etewer), WMU (etewer 238 [1275] 18 Bel.)
etewie, etwie, mhd., Adv.: nhd. irgendwie, ungewiss wie, ziemlich, sehr; Hw.: s. eteswie; Q.: LvReg, Lilie, Secr, EckhII, EvSPaul, Tauler, WernhMl (FB etewie), Iw, Kchr (um 1150), KvWTroj, SchwSp, Trist, Urk; E.: s. ahd. eddeswio* 20, edheswio*, edeswio*, Adv., irgendwie, zeitweise, mehrfach; s. germ. *ed-, *h₁ed-, Präf., wieder; W.: nhd. (ält.) etswie, etwie, Adv., etwie, auf irgendeine Weise, DW 3, 1180, DW2 8, 2428; L.: Lexer 52a (etewie), WMU (etewie 565 [1283] 8 Bel.)
etewielanc, mhd., Adv.: nhd. eine Zeit lang; Q.: Apk (vor 1312) (FB etewielanc); E.: s. etewie, lanc; W.: nhd. DW2-
etewīz, mhd., st. F., st. M., st. N.: Vw.: s. itewīz
ēther, mhd., M.: nhd. Äther; Q.: Lucid (1190-1195) (FB ether); I.: Lw. lat. aethēr; E.: s. lat. aethēr, M., Luftregion, obere feine Luft, Elementarfeuer; gr. αἰθήρ (aithḗr), M., obere Luftschicht, heiterer Himmel; vgl. gr. αἴθειν (aíthein), V., entzünden, in Brand stecken; idg. *aidʰ-, V., brennen, leuchten, Pokorny 11; s. idg. *ā̆i- (4), *h₁ai-, *h₃ai-, V., brennen, leuchten, Pokorny 11; W.: nhd. Äther, M., Äther, Raum des Himmels, Narkosemittel, DW2 3, 372; L.: Lexer 390c (ēther)
ētherrīche*, etherrīche, mhd., st. N.: nhd. Ätherrund; Q.: KvMSph1 (1347-1350) (FB etherrīche); E.: s. ēther, rīche; W.: nhd. DW2-
etica, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Ethik; Q.: Suol, Minneb, Stagel (FB etica), Hadam, Reinfr (nach 1291); I.: Lw. lat. ēthicē; E.: s. lat. ēthicē, F., Ethik, Moralphilosophie; gr. ἠθική (ēthikḗ), F., Ethik; vgl. gr. ἠθικός (ēthikós), Adj., den Charakter betreffend, moralisch, sittlich; gr. ἦθος (ēthos), M., Aufenthaltsort, Gewohnheit, Denkweise, Sinnesart; vgl. idg. *su̯ē̆dʰ-, Sb., Eigenart, Gewohnheit, Sitte, Pokorny 883; vgl. idg. *se-, Adv., Pron., abseits, getrennt, für sich, sich, Pokorny 882; W.: nhd. Ethik, F., Ethik, DW2-
ētisch, mhd., st. M.: Vw.: s. ēwetisch
etīte, mhd., Sb.: nhd. Adlerstein; Q.: Suol (FB etīte); E.: ?; W.: nhd. DW2-; L.: MWB 1, 1483 (echītes)
ētouf, ētoufe, mhd., st. M., st. F.: Vw.: s. ēwetoufe
ētragære, mhd., st. M.: Vw.: s. ēwetragære
ettære*, etter, mhd., sw. M.: Vw.: s. etter
ette, mhd., sw. M.: Vw.: s. atte
ettere, etter, ettære*, mhd., sw. M.: nhd. Oheim, Onkel, Vetter; Q.: Stagel (FB etter), Urk (1278); E.: s. ettinne; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 52a (etter), Hennig (etter), WMU (etter 361 [1278] 1 Bel.)
ettes..., mhd.: Vw.: s. etes...
ettin, mhd., sw. F.: Vw.: s. attinne
ettinne, mhd., sw. F.: Vw.: s. ettinne
etwinde, mhd., sw. F.: nhd. Wasserwirbel; E.: s. winde; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 52a (etwinde)
etze, mhd., st. F.: nhd. Weideplatz; Q.: Teichn (FB etze), Urk (1294); E.: s. ezzen; W.: nhd. (ält.) Etze, Ätze, F., Ätze, Weideland, Futterfläche, DW2 8, 2430 (Etze), vgl. DW2 3, 389 (Ätze); L.: WMU (etze 2640 [1294] 3 Bel.)
etzede***, mhd., st. F.: Vw.: s. ane-; E.: ?
etzelīn, mhd., st. N.: nhd. kleine Elster, Elsterlein; E.: s. atze (?); W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 52a (etzelīn)
etzen, etzenen, mhd., sw. V.: Vw.: s. ūz-, s. atzen
etzunge, mhd., st. F.: nhd. Weide (F.) (2); Hw.: s. atzunge; Q.: Urk (1331); E.: s. atzen; W.: s. nhd. Atzung, F., Atzung, Nahrung, DW2 3, 392; L.: MWB 1, 387 (atzunge, etzunge)
ēvade, ēfade*, mhd., sw. F.: Vw.: s. ēwevade
evangeliere, mhd., st. N.: Vw.: s. ēwangēliære (2)
ēvangeliste, mhd., sw. M.: Vw.: s. ēwangeliste
ēvater, ēfater, ēwefater*, mhd., M.: Vw.: s. ēwevater
ēvecheit, mhd., st. F.: nhd. die Art Evas; Q.: SHort (nach 1298) (FB ēvecheit); E.: s. PN Eva, icheit; W.: nhd. DW2-
even, mhd., Adj., Adv.: Vw.: s. eben
evene (1) 2, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Hafer; Hw.: vgl. mnd. ēvene; Q.: Urk (1286); I.: Lw. lat. avēna; E.: s. lat. avēna, Hafer; idg. *au̯ig̑-, Sb., Grasart, Hafer, Pokorny 88; W.: nhd. DW2-; L.: WMU (evene 836 [1286] 2 Bel.)
evene (2), mhd., Adv.: Vw.: s. ebene
evenkristān, mhd., sw. M.: Vw.: s. ebenkristen
evenkristen, mhd., sw. M.: Vw.: s. ebenkristen
evenmānōt, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. ebenmānōt
ever, efer*, mhd., Adv.: nhd. wieder, abermals, hinwiederum, dagegen, aber; Hw.: s. aber; E.: s. aber; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 52a (ever)
evern (1), mhd., sw. V.: Vw.: s. ge-*, wider-, s. averen* (1)
evern (2), mhd., st. N.: Vw.: s. averen* (2)
ēvet***, ēfet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ge-; E.: ?; W.: nhd. DW2-
ēvor 1, mhd., Adv.: nhd. zuerst, zuvor, vor allem; Q.: Urk (1298); E.: s. ē, vor; W.: nhd. DW2-; L.: WMU (ēvor 3012 [1298] 1 Bel.)
ēvride, ēfrīde*, mhd., st. M.: Vw.: s. ēwevride
ēvrouwe, ēfrouwe*, mhd., sw. F.: Vw.: s. ēwevrouwe
ēwalte, mhd., sw. M.: Vw.: s. ēwewalte
ēwangēli, ēwangelje, ēwangēlje, mhd., st. N.: nhd. Evangelium; Q.: LvReg, DvAPat, SGPr, SHort, Apk, JvFrst, WernhMl, Pilgerf, Schürebr (FB ēwangēli), KvWSilv, Loheng, StrAmis (1220-1250), UvLFrd, Urk; E.: s. ēwangelje; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 390c (ēwangēli), Hennig (ēwangēli), WMU (ēwangēlje 62 [1262] 4 Bel.)
ēwangēliære* (1), ēwangelier, ēwangēljer, ēwangēlier, mhd., st. M.: nhd. „Evangelist“, Diakon; Hw.: vgl. mnd. ewangeliære; Q.: Pilgerf (FB ēwangēlier), SchwPr (1275-1300), Urk; E.: s. ēwangelje; W.: s. nhd. (ält.) Evangelier, M., Evangelier, Evangelist, DW2 8, 2450; L.: Lexer 390c (ēwangelier), WMU (ēwangēljer 3153 [1298] 3 Bel.)
ēwangēliære (2) 1, ēwangēlier, evangeliere, mhd., st. N.: nhd. Evangelienbuch, Evangeliar; ÜG.: lat. evangelium Gl; Q.: Gl (12. Jh.); I.: Lw. lat. evangelārium; E.: s. ēwangelje (1); W.: s. nhd. (ält.) Evangeliar, N., Evangeliar, Evangelienbuch, DW2 8, 2449; L.: Glossenwörterbuch 135a (evangeliere)
ēwangelier (1), ēwangēljer, mhd., st. M.: Vw.: s. ēwangēgeliære (1)
ēwangēlier (2), ēwangēljer, mhd., st. M.: Vw.: s. ēwangēliære (1)
ēwangēlier (3), mhd., st. N.: Vw.: s. ēwangēliære (2)
ēwangēlisch, mhd., Adj.: nhd. Evangelien betreffend, evangelisch; Hw.: vgl. mnd. ewangelisch; Q.: EvBeh (1343); E.: s. ahd. evangelisk* 2, evangelisc*, Adj., Evangelien betreffend, evangelisch; s. lat. evangelicus, Adj., Evangelien betreffend, evangelisch; vgl. gr. εὐάγγελος (euángelos), Adj., gute Kunde bringend; gr. εὖ (eu), Adv., gut, wohl; gr. ἄγγελος (ángelos), M., Bote, Gesandter; idg. *esus-, *su-, Adj., gut, tüchtig, Pokorny 342; W.: nhd. evangelisch, Adj., evangelisch, DW 3, 1199, DW2 8, 2450
ēwangelista, ēwangeliste, ēwangēliste, mhd., sw. M.: nhd. Evangelist; Hw.: vgl. mnd. ewangeliste; Q.: Ren, Brun, Apk, WvÖst, EckhI, EckhIII, EckhV, BDan, KvHelmsd, EvB, WernhMl (FB ēwangeliste), EvBeh, Suchenw, Wig (1210-1220), Urk; E.: s. ēwangēlisch; W.: s. nhd. Evangelist, M., Evangelist, DW2 8, 2451; L.: Lexer 390c (ēwangelista), WMU (ēwangēliste 725 [1285] 15 Bel.)
ēwangelistære***, mhd., st. M.: nhd. „Evangelist“; E.: s. ēwangēlisch; W.: nhd. DW2-
ēwangelistærinne*, ēwangelisterin, mhd., st. F.: nhd. „Evangelistin“; Q.: Schürebr (um 1400) (FB ēwangelisterin); E.: s. ēwangelje, evangelista, evangelium; W.: nhd. DW2-
ēwangeliste, mhd., sw. M.: Vw.: s. ēwangelista
ēwangēliste, mhd., sw. M.: Vw.: s. ēwangelista
ēwangelisterin, mhd., st. F.: Vw.: s. ēwangelistærinne
ēwangēlizieren, mhd., sw. V.: nhd. evangelisieren; Vw.: s. ge-; Q.: RqvII, EvA (FB ēwangēlizieren), EvBeh (1343); E.: s. ēwangelje; W.: nhd. (ält.) evangelisieren, V., evangelisieren, Evangelium verkünden, predigen, DW2 8, 2451
ēwangelje (1), ēwangēlje, ēvangelje, ēvangēlje, mhd., sw. M., sw. N.: nhd. Levit, Diakon, Evangelist, Evangelium; Hw.: vgl. mnd. ewangelium; Q.: RWh (1235-1240) (st. M.), Apk (sw. N.) (FB ēwangelje), KvWSilv, Loheng, UvLFrd, Urk (ēwangēlje); E.: s. ahd. evangēlio* 18, euangēlio, sw. M. (n), Evangelium; s. lat. evangelium, N., Evangelium; gr. εὐαγγέλιον (euangélion), N., Lohn, gute Botschaft; vgl. gr. εὐάγγελος (euángelos), Adj., gute Kunde bringend; gr. εὖ (eu), Adv., gut, wohl; gr. ἄγγελος (ángelos), M., Bote, Gesandter; idg. *esus-, *su-, Adj., gut, tüchtig, Pokorny 342; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 390c (ēwangelje), WMU (ēwangēlje 1601 [1292] 1 Bel.)
ēwangelje (2), mhd., st. N.: Vw.: s. ēwangeli
ēwangēlje 1, mhd., sw. M.: Vw.: s. ēwangelje (1)
ēwart, mhd., st. M.: Vw.: s. ēwewart
ēwarte, mhd., st. M.: Vw.: s. ēwewartwe
ēwartentuom, ēwarttuom, mhd., st. N.: Vw.: s. ēwewartentuom
ēwartic***, mhd., Adj.: Vw.: s. ēwewartic
ēwarticlich*, ēwarteclich, mhd., Adj.: Vw.: s. ēwewarticlich
ēwartlich, mhd., Adj.: Vw.: s. ēwewartlich
ēwarttuom, mhd., st. N.: Vw.: s. ēwewartentuom
ēwe (1), ē, mhd., st. F.: nhd. endlos lange Zeit, lange Zeitdauer, Weltalter, Endlosigkeit, Ewigkeit, Gewohnheitsrecht, Recht, Rechtmäßigkeit, Gesetzlichkeit, Gesetz, Gebot, Rechtsstellung, Stand, Eheangelegenheiten, Ehe, Bund der Ehe, Sitte, Weise (F.) (2), Ordnung, Glaube; ÜG.: lat. lex BrTr, PsM, STheol, matrimonium PsM, saeculum PsM; Vw.: s. gotes-*, sunder-*, un-*, winkel-*; Hw.: vgl. mnd. ē (1), ēwe (3); Q.: Will (1060-1065), Mar, PsM, LBarl, RAlex, RWchr, ErzIII, Apk, Ot (FB ēwe), Anno (1077-1081), Kchr, TrSilv, Ren, RWchr5, StrAmis, ErzIII, LvReg, Enik, Berth, DSp, Brun, SGPr, HTrist, Kreuzf, HvBurg, HvNst, WvÖst, Ot, EckhI, EckhII, EckhV, BibVor, HistAE, Hawich, MinnerI, EvA, Seuse (FB ēwe), BrTr, Erlös, MarGr, RhMl, Rol, STheol, Urk; E.: s. ahd. ēwa* (2)? 91, st. F. (jō), sw. F. (n), Ewigkeit; s. germ. *aiwa-, *aiwam, st. N. (a), Ewigkeit; idg. *aiu̯-, *ai̯u-, *h₂ói̯u-, *h₂éi̯u-, *h₂i̯u-, Sb., Lebenskraft, Pokorny 17; s. ahd. ēwa* (1)? 238, ēa, ēo*, st. F. (jō), sw. F. (n), Gesetz, Recht, Regel, Gebot; ahd. ēwī* 4, st. F. (ī), Gesetz, Testament, Religion; s. germ. *aiwa-, *aiwaz, st. M. (a), Recht?, Gesetz?; idg. *oiu̯ā, F., Gesetz, Norm, Bündnis, Pokorny 296; vgl. idg. *ei- (1), *h₁ei-, V., gehen, Pokorny 293; W.: nhd. Ehe, F., Bund, Ehe, DW 3, 39, DW2 7, 109; W.: nhd. Ewe, F., Ewigkeit, Zeitalter, DW 3, 1200; R.: sīne ēwe behaben: nhd. eheliche Treue beweisen; R.: ēwe lēren: nhd. Tugendlehre lehren; R.: altiu ē: nhd. altes Testament; R.: niuwiu ē: nhd. neues Testament; L.: Lexer 52a (ēwe), Lexer 390c (ēwe), Hennig (ē), WMU (ēwe 933 [1287] 48 Bel.), WMU (ēwe 933 [1287] 48 Bel.)
ēwe (2), mhd., sw. M.: nhd. Prophet; E.: s. ēwe (1); W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 390c (ēwe)
ēwebach*, ēbach, mhd., st. M.: nhd. Gemeindebach; E.: s. ēwe, bach; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 35a (ēbach)
ēwebanc*, ēbanc, mhd., st. F.: nhd. Brotbank; E.: s. ēwe, bank; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 35a (ēbanc)
ēwebant*, ēbant, mhd., st. N.: nhd. Eheband, Band der Ehe; Q.: SHort (nach 1298) (FB ēbant); E.: s. ēwe, bant; W.: nhd. Eheband, N., Eheband, DW2 7, 117; L.: Lexer 35a (ēbant), MWB 1, 1463 (ēbant)
ēwec (1) 1, mhd., st. M.: Vw.: s. ēwewec
ēwec (2), mhd., Adj.: Vw.: s. ēwic
ēweclich, mhd., Adj.: Vw.: s. ēwiclich
ēweclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. ēwiclīche
ēwede, mhd., st. F.: nhd. Ewigkeit; Q.: SchwPr (1275-1300); E.: s. ahd. ēwida* 16, st. F. (ō), Ewigkeit; vgl. germ. *aiwa-, *aiwam, st. N. (a), Ewigkeit; idg. *aiu̯-, *ai̯u-, *h₂ói̯u-, *h₂éi̯u-, *h₂i̯u-, Sb., Lebenskraft, Pokorny 17; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 390c (ēwede)
ēwehaft (1), ēhaft, ēht, ēehaft, ēapht, mhd., Adj.: nhd. „ehehaft“, gesetzlich, gesetzmäßig, rechtsgültig, rechtmäßig, rechtlich begründbar, rechtlich anerkannt, dem Recht entsprechend, rechtlich vorgeschrieben, rechtskräftig, zwingend, unabwendbar, ehelich geboren; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. ēhaft (1); Q.: RWchr, DSp, HvNst, Ot, Teichn, Schachzb (FB ēhaft), Georg, Helbl, Iw, Mechth, Mühlh, Roth (3. Viertel 12. Jh.), Kirchb, OberBairLdr, SalArz, SchwSp, StatTrient, StRAugsb, StrKarl, StRPrag, Trist, Urk; E.: s. ahd. ēwahaft* 4?, ēohaft*, Adj., rechtmäßig, gesetzlich, heilig, gerecht; s. ēwa (1), haft; W.: nhd. (ält.) ehehaft, Adj., „ehehaft“, entsprechend, rechtskräftig, DW2 7, 126; R.: ēhaftiu not: nhd. Notstand, höhere Gewalt, unausweichliche Not, unabdingbares Schicksal, gesetzliches Hindernis, zwingender Grund, Todeskampf; L.: Lexer 36a (ēhaft), Lexer 382b (ēhaft), Hennig (ēhaft), MWB 1, 1501 (ēhaft)
ēwehaft (2), ēhaft, mhd., st. N.: nhd. Recht, Gesetzmäßigkeit, Geburt, Ehe; Hw.: vgl. mnd. ēhaft (3); Q.: Brun (echt) (FB ēhaft), PrLeys (Ende 12. Jh.), SSp; E.: s. ēwe, haft, ēwehaft (1); W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 36a (ēhaft); Son.: SSp mnd.?
ēwehaft (3)*, ēhaft, ēhafte, mhd., sw. F., st. F.: nhd. „Ehehafte“, Herrschaftsrecht, Berechtigung, Gerechtsame, Recht, Nutzungsrecht, Gesetzmäßigkeit, Gemeinderecht, Sammlung der örtlichen Satzungen, Gemeindepflicht, Pflicht (F.) (1); Q.: StRAugsb, StRBern, Urk (1275), WeistGr; E.: s. ēwehaft (1); W.: s. nhd. (ält.) Ehehaft, F., Stadtrecht, Dorfrecht, DW2 7, 127, DW2 7, 127; L.: Lexer 36a (ēhaft), WMU (ēhaft 241 [1275] 79 Bel.), MWB 1, 1502 (ēhafte)
ēwehaften*, ēhaften, mhd., sw. V.: nhd. eine Stadt mit Rechten versehen (V.); Q.: DRW (1330), MGHConst (1330); E.: s. ēwehaft (1); W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1504 (ēhaften)
ēwehaftic*, ēhaftic, ēhaftec, ēchtec, ēctec, mhd., Adj.: nhd. rechtsgültig, rechtlich begründbar, rechtmäßig, rechtlich anerkannt, dem Recht entsprechend, vorschriftsmäßig, vorgeschrieben, rechtskräftig, rechtsgültig, bevollmächtigt, in den Bereich der Rechtsprechung fallend, mit den Geboten des christlichen Glaubens in Einklang seiend; Hw.: vgl. mnd. ēhaftelīk; Q.: Apk (ehtec) (FB ēhaftic), Hätzl, RvEBarl (1225-1230), StRHeiligenst, Urk, WeistGr; E.: s. ēhaft, ic; W.: s. nhd. (ält.) ehehaftig, Adj., rechtskräftig, rechtsgültig, DW2 7, 129; L.: Lexer 36a (ēhaftic), WMU (ēhaftic 346 [1278] 48 Bel.), MWB 1, 1503 (ēhaftec)
ēwehafticlich***, mhd., Adj.: nhd. rechtsgültig, rechtskräftig; Hw.: s. ēhafticlīche; E.: s. ēhaftic, lich; W.: nhd. (ält.) ehehaftiglich, Adj., ehehaftiglich, rechtskräftig, DW2 7, 129 (Adv.)
ēwehafticlīche* 2, ēhafteclīche, mhd., Adv.: nhd. rechtsgültig, rechtmäßig; Q.: Urk (1275); E.: s. ēhaftic, līche; W.: nhd. (ält.) ehehaftiglich, Adv., ehehaftiglich, rechtskräftig, DW2 7, 129; L.: WMU (ēhafteclīche 238 [1275] 2 Bel.), MWB 1, 1503 (ēhafteclīche)
ēwehaftige* 26, ēhaftige, ēhaftege, mhd., st. F.: nhd. „Ehafte“, Herrschaftsrecht, Berechtigung, Gerechtsame, Recht, Gesetzmäßigkeit, Rechtskraft, Gemeinderecht, Nutzungsrecht, Pflicht (F.) (1); Q.: Urk (1282); E.: s. ēhaftic; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 36a (ēhaftige), WMU (ēhaftige 553 [1282] 26 Bel.), MWB 1, 1503 (ēhaftege)
ēwehaftlich***, mhd., Adj.: nhd. „rechtmäßig“; E.: s. ēwehaft, līche; W.: nhd. (ält.) ehehaftlich, Adj., „ehehaftlich“, rechtmäßig, ehelich, DW2 7, 129
ēwehaftlīche*, ēhaftlīche, ēhaftlīch, mhd., Adv.: nhd. rechtmäßig, fromm, heilig; Q.: SSp (1221-1224), Urk; E.: s. ahd. ēwahaftlīh* 1, ēohaftlīh, Adj., fromm, heilig; s. ēwahaft; W.: nhd. (ält.) ehehaftlich, Adv., „ehehaftlich“, rechtmäßig, ehelich, DW2 7, 129 (Adj.); L.: WMU (ēhaftlīch 1337 [1290] 2 Bel.), MWB 1, 1504 (ēhaftlīche); Son.: SSp mnd.?
ēwehalte* 3, ēhalte, mhd., sw. M.: nhd. Rechtswahrer, Dienstbote; Q.: HvBurg (FB ēhalte), Berth (um 1275), SchwSp, StRAugsb, Urk; E.: s. ahd. ēwahalto* 1, ēohalto*, sw. M. (n), Gesetzeswahrer, Priester; s. ēwa (1), haltan; W.: nhd. (ält.) Ehehalte, Ehehalt, M., Diener, Dienstbote, DW 3, 43, DW2 7, 129; L.: Lexer 36a (ēhalte), Hennig (ēhalte), WMU (ēhalte 475 [1281] 3 Bel.), MWB 1, 1504 (ēhalte)
ēwehaltic*, ēhaltic, ēhaltec, mhd., Adj.: nhd. gesetzmäßig, dem Gesetz gehorsam, gehorsam, ergeben (Adj.), bevollmächtigt; Q.: Litan (nach 1150), SuTheol, Urk; E.: s. ahd. ēwahaltīg* 3, ēohaltīg*, Adj., gesetzmäßig, rechtmäßig, religiös; s. ēwa (1), haltan; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 382b (ēhaltic), Hennig (ēhaltic), WMU (ēhaltic 173 [1272] 1 Bel.), MWB 1, 1504 (ēhaltec)
ēwehalticheit*, ēhaltecheit, mhd., st. F.: nhd. Religion, Glaubensübung, Ergebenheit, Rechtmäßigkeit, Gehorsam; ÜG.: lat. religio PsM; Q.: PsM (FB ēhaltecheit), BambGlB (1070/80), Konr, PrMill, WindbCant; E.: s. ēhaltic*, heit; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 382b (ēhaltecheit), Hennig (ēhaltecheit), MWB 1, 1504 (ēhaltecheit)
ēwehaltige*, ēhaltege, mhd., st. F.: nhd. Gehorsam; Q.: WessobrGlBII (12. Jh.); E.: s. ēwehaltic*; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1504 (ēhaltege)
ēwehūsvrouwe*, ēhūsvrouwe, mhd., st. F.: nhd. Ehefrau; Q.: SpitEich (um 1250); E.: s. ēwe, hūs, vrouwe; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 1508 (ēhūsvrouwe)
ēwekamere, ēkamere, mhd., F.: nhd. „Ehekammer“, Brautgemach, Hochzeitsgemach; Q.: Lei (FB ēkamere), JPhys (um 1120); E.: s. ēwe, kamere; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 37b (ēkamere), # 1573 (ēkamere)
ēwekarl, ēkarl, mhd., st. M.: nhd. Ehemann; Q.: Konr (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. ēwe, karl; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 37b (ēkarl), # 1574 (ēkarl)
ēwekeit, mhd., st. F.: Vw.: s. ēwicheit
ēwekint, ēkint, mhd., st. N.: nhd. eheliches Kind, Kind; Hw.: vgl. mnd. ēkint; Q.: RWchr, StrAmis, DSp, HvNst (FB ēkint), Berth, Heimesf (1200-1210), KlKsr, SchwSp, SSp, Urk; E.: s. ēwe, kint; W.: nhd. (ält.) Ehekind, N., Ehekind, ehelich Geborener, DW2 7, 131; L.: Lexer 37b (ēkint), Hennig (ēkint), WMU (ēkint 2050 [1294] 1 Bel.), # 1574 (ēkint)
ēwekone*, ēkone, mhd., sw. F.: nhd. Ehefrau; Q.: Kchr (um 1150) (FB ēkone), PrHoff, PrOberalt, Roth, RWchr, Urk; E.: s. ēwe, kone; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 37b (ēkone), Hennig (ēkone), WMU (ēkone 1274 [1290] 74 Bel.), # 1574 (ēkone)
ēwekonvrouwe*, ēkonvrouwe, mhd., sw. F.: nhd. Ehefrau; Q.: Urk (nach 1185); E.: s. ēwe, kone, vrouwe (1); W.: nhd. DW2-; L.: # 1574 (ēkonvrouwe)
ēweleich*, ēleich, mhd., st. M.: nhd. eheliches Leben, eheliches Zusammenleben; Q.: Apk (vor 1312) (FB ēleich); E.: s. ēwe, leich; W.: s. nhd. (ält.) Ehelich, M., N., Ehelich, eheliches Leben, DW2 7, 134; L.: # 1575 (ēleich)
ēwelērære*, ēlērære, mhd., st. M.: nhd. „Rechtslehrer“, Rechtskundiger; Q.: Cranc (1347-1359) (FB ēlērære); E.: s. ēwe, lērære; W.: nhd. DW2-; L.: # 1576 (ēlērære)
ēwelich, ēlich, mhd., Adj.: nhd. gesetzestreu, nach Gottes Gebot erfolgend, ewig, unverbrüchlich, gesetzlich geregelt, ehelich; Vw.: s. un-; Hw.: s. ēwiclich; vgl. mnd. ēlīk, ēwelīk (2); Q.: Trudp, LAlex, Mar, Lucid, RWchr, StrAmis, ErzIII, HlReg, Enik, DSp, Brun, Secr, HTrist, HBir, SHort, HvBurg, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EckhI, Hiob, KvHelmsd, EvB, Seuse, WernhMl (FB ēlich), Lilie (FB ēwelich), Exod (um 1120/30), Had, Hartm, Heimesf, HvFritzlHl, Konr., KvWTroj, Mechth, MügelnKranz, Mühl, RhMl, StatDtOrd, StatTrient, Trist, Urk; E.: s. ahd. ēwalīh, Adj., gesetzmäßig, rechtmäßig; s. ēwa (1); W.: nhd. ehelich, Adj., ehelich, DW 3, 45, DW2 7, 132; R.: ēwelich wort: nhd. Gesetz, Gebot; R.: ēwelich dinc: nhd. ordentliches Gericht; R.: ēwelich machen: nhd. ehelich machen, legitimieren; R.: ēwelich jār: nhd. Volljährigkeit; L.: Lexer 37b (ēlich), Hennig (ēlich), WMU (ēlich 26 [1252] 350 Bel.), WMU (ēwelich 60 [1262] 11 Bel.), # 1576 (ēlich)
ēwelīche (1), ēlīche, mhd., Adv.: nhd. ewig, für alle Zeit, immerwährend, gesetzlich, ehelich, rechtmäßig, rechtmäßig angetraut; Vw.: s. un-; Hw.: s. ēwiclīche; Q.: Mar, RWh, RWchr, DSp, Apk, Ot, Pilgerf (FB ēlīche), MinnerII (FB ēwelīche), Iw, Lucid, PassI/II, RhMl, Roth (3. Viertel 12. Jh.), RvEGerl, StRBern, StRMünch, Trist, Urk; E.: s. ēwede, ēwe, līche; W.: nhd. ehelich, Adv., ehelich, DW2 7, 132 (Adj.); R.: ewelīche leben: nhd. gesetzestreu leben, nach Gottes Gebot leben; R.: ēwelīche gehīen: nhd. heiraten; R.: ēlīche nemen: nhd. heiraten; L.: Lexer 390c (ēwelīche), Hennig (ēweclīche), WMU (ēwelīche 62 [1262] 69 Bel.), # 1576 (ēlich)
ēwelīche* (2), ēlīche, mhd., sw. M.: nhd. Ehemann; E.: s. ēwelich, ēwe, līche; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 383b (ēlīche)
ēwelīcheit*, ēlīcheit, mhd., st. F.: nhd. „Ehelichheit“, Ehe, Ehestand, Gesetzmäßigkeit, Echtbürtigkeit, göttlicher und natürlicher Ordnung entsprechende Lebensführung; Q.: Apk, Ot, Pilgerf (FB ēlīcheit), Athis (um 1210?), PrLpz; E.: s. ēwelich, heit; W.: nhd. (ält.) Ehelichkeit, F., Ehelichkeit, Verheiratetsein, DW2 7, 135; L.: Lexer 37b (ēlīcheit), # 1578 (ēlīcheit)
ēwelīchen* (1), ēlīchen, mhd., sw. V.: nhd. ehelichen, heiraten, legitimieren, gesetzlich antrauen, ehelich antrauen, rechtmäßig antrauen; Hw.: vgl. mnd. ēlīken (2), ēwelīken; Q.: Ot (1301-1319) (FB ēlīchen), RbRupr, StRWorms, Urk; E.: s. ēlich; W.: nhd. (ält.) ehelichen, V., ehelichen, legitimieren (uneheliches Kind), heiraten, DW2 7, 134; L.: Lexer 37b (ēlīchen), Lexer 383b (ēlīche), # 1578 (ēlīchen)
ēwelīchen (2), ēlīchen, mhd., Adv.: nhd. ewig, für alle Zeit, immerwährend, gesetzlich, ehelich, rechtmäßig, rechtmäßig angetraut; Q.: RvEGer (1215-1225), RWh; E.: s. ēwede, ēwe, līche; W.: nhd. ehelich, Adv., ehelich, DW2 7, 132 (Adj.); L.: # 1576 (ēlich)
ēweliep*, ēliep, mhd., Adj.: nhd. „ehelieb“; E.: s. ēwe, liep; W.: nhd. DW2-; R.: ēlieper man: lieber Ehemann; L.: Lexer 383b (ēliep)
ēweliute*, ēliute, ēlūte, mhd., st. M., st. N., Pl.: nhd. Eheleute; Hw.: vgl. mnd. ēlüde; Q.: SGPr, SHort, HvNst, Tauler (FB ēliute), BdN, Berth, Chr, DvA (1250-1272), StRAugsb; E.: s. ēwe, liute; W.: nhd. Eheleute, M. Pl, Eheleute, DW2 7, 132; L.: Lexer 37b (ēliute), Hennig (ēliute), # 1579 (ēliute)
ēwelōs*, ēlōs, mhd., Adj.: nhd. gesetzlos, rechtlos, außerhalb des Rechtes stehend, aus einer Rechtsgemeinschaft ausgeschlossen, außerhalb des Gesetzes stehend, rechtsunfähig; Hw.: vgl. mnd. ēlōs; Q.: Berth, DSp, Urk (1255); E.: s. ahd. ēwalos* 1, ēlōs, Adj., „gesetzlos“, vom Gesetz unabhängig; s. ēwa (1); lōs; W.: s. nhd. ehelos, Adj., unvermählt, ehelos, DW 3, 45, DW2 7, 135; L.: Lexer 37c (ēlōs), Hennig (ēlōs), WMU (ēlōs 482 [1281] 43 Bel.)
ēwelten, mhd., Adv.: Vw.: s. ēwewelten
ēweman*, ēman, mhd., st. M.: nhd. Ehemann; Hw.: vgl. mnd. ēman (1); Q.: RWchr (um 1254), DSp, SHort, Tauler, Teichn, Schürebr (FB ēman), Berth, Chr, MerswZM, SchwPr, Vintl; E.: s. ē, ēwe, man; W.: nhd. Ehemann, M., Ehemann, DW2 7, 138; L.: Lexer 37c (ēman)
ēwemeister, mhd., st. M.: nhd. Priester, Gesetzeshüter; Q.: En (1187/89); E.: s. ēwe, meister; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 52b (ēwemeister), Hennig (ēwemeister)
ēwemensch, ēmensch, mhd., M.: nhd. „Ehemensch“, Ehegatte; E.: s. ēwe, mensch; W.: nhd. DW2-; R.: ēwemenschen, Pl., „Ehemenschen“, Eheleute; L.: Lexer 37c (ēmenschen)
ēwen (1), mhd., st. F.: nhd. lange Zeit, Ewigkeit; Q.: Hiob (FB ēwen), Frl (1276-1318), MNat; E.: s. ahd. ēwīn* (2) 6?, st. F. (ī), Ewigkeit; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 52b (ēwen)
ēwen (2), mhd., Adv.: nhd. immer, ewig; E.: vgl. ahd. ēwīn* (1) 28?, Adj., ewig, dauernd; s. ēwa (2); W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 52b (ēwen)
ēwen (3), mhd., sw. V.: nhd. nach Recht machen, rechtsgültig machen, ehelichen, ewig machen, ewig dauern, währen, leisten; Vw.: s. ent-, ver-; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.), Urk; E.: s. ēwen; W.: nhd. (ält.) ehen, V., ehen, rechtsverbindlich machen, heiraten, DW2 7, 138; L.: Lexer 52b (ēwen), Hennig (ēwen), WMU (ēwen 1870 [1294] 1 Bel.)
ēwenarre, ēnarre, mhd., sw. M.: nhd. Ehenarr; Q.: Helbl (1290-1300); E.: s. ē, narre; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 37c (ēnarre)
ēwerc, mhd., st. N.: Vw.: s. ēwewerc
ēwereht*, ēreht, mhd., st. N.: nhd. Eherecht, Recht der Ehegatten, Vermögensrecht; Q.: Urk (1295); E.: s. ēwe, reht; W.: s. nhd. Eherecht, N., Eherecht, DW2 7, 144; L.: Lexer 44c (ēreht), WMU (ērecht 2141 [1295] 1 Bel.)
ēweruns* 1, ēruns, mhd., st. M.: nhd. vertragsmäßig angelegter Wassergraben; Q.: Urk (1298); E.: s. ēwe; W.: nhd. DW2-; L.: WMU (ēruns 3049 [1298] 1 Bel.)
ēweschaft*, mhd., st. F.: nhd. Ehe; Vw.: s. un-*; Hw.: vgl. mnd. ēschop; Q.: Kirchb (1378/79); E.: s. ē, ēwe, schaft; W.: nhd. (Ält.) Eheschaft, F., Eheschaft, DW2 7, 145; L.: Lexer 51c (ēschaft)
ēweschilinc* 2, ēschillinc, mhd., st. M.: nhd. Schilling gültiger Währung; Q.: Urk (1297); E.: s. ē, schillinc; W.: nhd. DW2-; L.: WMU (ēschillinc 2802 [1297] 2 Bel.)
ēwestiure*, ēstiure, mhd., st. F.: nhd. Aussteuer, Brautsteuer, Mitgift; Hw.: vgl. mnd. ēstǖre; Q.: Schürebr (FB ēstiure), Just, Urk (1296); E.: s. ēwe, stiure (2); W.: nhd. (ält.) Ehesteuer, F., Ehesteuer, von den Eheschließenden in die Ehe eingebrachtes Heiratsgut, Mitgift der Braut, DW2 7, 149; L.: Lexer 52a (ēstiure), WMU (2319 [1296] 2 Bel.)
ēwestrāze*, ēstrāze, mhd., st. F.: nhd. Landstraße; Q.: UrbBayÄ (um 1240), Urk; E.: s. ēwe, straze; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 52a (ēstrāze), WMU (364 [1278] 1 Bel.)
ēwesuone*, ēsuone, mhd., st. F.: nhd. Ehevertrag; E.: s. ewe, suone; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 52a (ēsuone)
ēwetagedinc*, ēteidinc, mhd., st. N.: nhd. gebotenes Gericht; Q.: Urk (14. Jh.); E.: s. ēwe, teidinc; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 52a (ēteidinc)
ēwetaverne* 4, ētaverne, ēwetaferne*, ētaferne*, mhd., st. F.: nhd. Gemeindeschenke, rechtlich erlaubte Taverne, herrschaftliche Taverne; Q.: Urk (1255); E.: s. ēwe, taverne; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 52a (ētaverne), WMU (ētaverne 475 [1281] 4 Bel.)
ēwetisch*, ētisch, mhd., st. M.: nhd. Brotbank, Fleischbank; Hw.: s. ēbanc; Q.: StRAugsb (1276); E.: s. ēwe, tisch; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 52a (ētisch)
ēwetouf*, ētouf, ētoufe, mhd., st. M., st. F.: nhd. Taufe; Hw.: s. ētoufe; Q.: Berth (um 1275); E.: s. ēwe, toufe; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 52a (ētouf), Hennig (ētouf)
ēwetragære*, ētragære, mhd., st. M.: nhd. Gesetzeshüter; ÜG.: lat. legislator PsM; Q.: PsM (vor 1190) (FB ētragære); I.: Lüt. lat. legislator?; E.: s. ēwe, tragære; W.: nhd. DW2-
ēwevade*, ēvade, ēfade*, mhd., sw. F.: nhd. Einhegung, Flur (F.); E.: s. ēwe, vade; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 52a (ēvade)
ēwevater*, ēvater, ēfater, ēwefater*, mhd., M.: nhd. Vater, rechter Vater; Hw.: vgl. mnd. ēvāder; E.: s. ēwe, vater; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 52a (ēvater)
ēwevride*, ēvride, ēfrīde*, mhd., st. M.: nhd. Einhegung, Flur (F.); Hw.: s. ēvade; E.: s. ēwe, vride; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 52a (ēvride)
ēwevrouwe*, ēvrouwe, ēfrouwe*, ēwefrouwe*, mhd., sw. F.: nhd. Ehefrau; Hw.: vgl. mnd. ēvrouwe; Q.: SHort, KvHelmsd, Seuse, Schürebr (FB ēvrouwe), SchwPr (1275-1300), Vintl; E.: s. ēwe, vrouwe; W.: s. nhd. Ehefrau, F., Ehefrau, DW2 7, 122; L.: Lexer 52a (ēvrouwe)
ēwewalte*, ēwalte, mhd., sw. M.: nhd. Gesetzeshüter, Aufseher; E.: s. ēwe, walte; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 52a (ēwalte)
ēwewart*, ēwart, mhd., st. M.: nhd. Hüter des Gesetzes, Priester; ÜG.: lat. sacerdos PsM; Hw.: s. ēwewarte; Q.: Kchr (um 1150), Mar, PsM, LBarl, RAlex, RWchr, ErzIII, Apk, Ot (FB ēwart), EbvErf, Rol, RvEBarl, Serv, UvZLanz; E.: s. ahd. ēwawart* 14?, ēowart*, st. M. (a), „Gesetzeshüter“, Priester, Hoher Priester; s. ēwa (1), wart; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 52a (ēwart), Hennig (ēwart)
ēwewarte*, ēwarte, mhd., st. M.: nhd. Hüter des Gesetzes, Priester; ÜG.: lat. sacerdos PsM; Hw.: s. ēwewart, ēwart; Q.: EbvErf, Kchr (um 1150), MarGr, PsM, Rol, RvEBarl, Serv, UvZLanz, WvRh; E.: s. ahd. ēwawarto* 40?, ēowarto*, sw. M. (n), „Gesetzeshüter“, Priester, Hoher Priester; s. ēwa (1), warto; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 52a (ēwart), Hennig (ēwart)
ēwewartentuom*, ēwartentuom, ēwarttuom, mhd., st. N.: nhd. Priestertum; Q.: RWchr (um 1254) (FB ēwartentuom); E.: s. ahd. ēwawarttuom* 4, ēowarttuom*, st. N. (a), Priesterschaft, Priestertum, Priesteramt; s. ēwawart, tuom; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 52a (ēwarttuom), Hennig (ēwartentuom)
ēwewartic*, ēwartic***, mhd., Adj.: nhd. „priesterlich“; Q.: ēwarticlich; E.: s. ēwe, wartic; W.: nhd. DW2-
ēwewarticlich*, ēwarticlich*, ēwarteclich, mhd., Adj.: nhd. priesterlich; Hw.: s. ēwartlich; Q.: RWchr (um 1254) (FB ēwewarteclich); E.: s. ēwart; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 52a (ēwarteclich), Hennig (ēwarteclich)
ēwewartlich*, ēwartlich, mhd., Adj.: nhd. priesterlich; Hw.: s. ēwarticlich; Q.: SHort (FB ēwartlich), Spec (um 1150); E.: s. ēwart; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 52a (ēwartlich), Hennig (ēwartlich)
ēwewec (1) 1, ēwec*, mhd., st. M.: nhd. öffentlicher Weg; Q.: Urk (1277); E.: s. ēwe, wec; W.: nhd. DW2-; L.: WMU (ēwec 311 [1277] 1 Bel.)
ēwewelten, ēwelten, mhd., Adv.: nhd. von jeher, vor Erschaffung der Welt; Q.: EckhV (z. T. vor 1298) (FB ēwelten); E.: s. ēwe, welt; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 52b (ēwelten), Hennig (ēwelten)
ēwewerc, ēwerc, mhd., st. N.: nhd. Stand, Standesrecht, Eheleben; Q.: Kchr (um 1150) (FB ēwerc), StRAugsb; E.: s. ēwe, werc; W.: nhd. (ält.) Ehewerk, N., Ehewerk, Stand, Standesrecht, DW2 7, 153; L.: Lexer 52b (ēwerc), Lexer 390c (ēwewerc)
ēwewerende* 1, ēwernde, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. immerwährend, ewig während (Adj.); Q.: Urk (1297); E.: s. ēwe, werende, s. weren (3); W.: nhd. DW2-; L.: WMU (ēwernde 2677 [1297] 1 Bel.)
ēwewīc*, ēwīc, mhd., st. M.: nhd. Zweikampf; Hw.: s. einwīc; E.: s. ēwe, wic; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 52b (ēwīc)
ēwewīp*, ēwīp, mhd., st. N.: nhd. Eheweib, Ehefrau; Q.: RWchr5 (um 1254), WvÖst, Ot, WernhMl (FB ēwīp), Chr, Rennaus; E.: s. ēwe, wīp; W.: nhd. Eheweib, N., Eheweib, DW2 7, 153; L.: Lexer 52b (ēwīp), Hennig (ēwīp)
ēwewirdic*, ēwirdec, mhd., Adj.: nhd. ehrfürchtig; ÜG.: lat. venerandus PsM; Q.: BrHoh, PsM, Spec (um 1150); I.: Lüt. lat. venerandus?; E.: s. ēwe, wirdic; W.: nhd. DW-
ēwewirdicheit*, ēwirdicheit, ēwirdecheit, mhd., st. F.: nhd. Ehrfurcht; Q.: BrE (FB ēwirdecheit), BrHoh, Konr (2. Hälfte 12. Jh.), PsWindb, Urk; E.: s. ēwewirdic, ēwirdic, heit; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 390c (ēwirdecheit), WMU (ēwirdicheit N134 [1278] 1 Bel.)
ēwewirt*, ēwirt, mhd., st. M.: nhd. „Ehewirt“, Ehemann; Q.: HvNst (FB ēwirt), Berth (um 1275); E.: s. ēwe, wirt; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 52b (ēwirt), Hennig (ēwirt)
ēwewirtinne*, ēwirtinne, mhd., st. F.: nhd. „Ehewirtin“, Ehefrau; Q.: Urk (1299); E.: s. ēwe, wirtinne; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 52b (ēwirtinne), WMU (ēwirtinne 3421 [1299] 3 Bel.)
ēweworhte*, ēworhte, mhd., sw. M.: nhd. „Gebote des Gesetzes Befolgender“; Q.: Apk (vor 1312) (FB ēworhte); E.: s. ēwe, worhte; W.: nhd. DW2-
ēwezīt*, ēzīt, mhd., st. F.: nhd. Volljährigkeit; E.: s. ēwe, zīt; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (ēwezīt)
ēwezūn*, ēzūn, mhd., st. M.: nhd. Einhegung, Flur (F.); Hw.: s. ēvade; E.: s. ēwe, zūn; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 52b (ēzūn)
ēwic (1), ēwec, mhd., Adj.: nhd. ewig, dauernd, ständig, immerwährend, für alle Zeit festgesetzt, immer fortbestehend; ÜG.: lat. aeternus BrTr, PsM, STheol, divinus (Adj.) BrTr, iugis PsM, perennis PsM, perpes PsM, perpetuus BrTr, (saeculum) BrTr, sempiternus PsM; Vw.: s. eben-, ebenselp-, iemer-, mite-; Hw.: vgl. mnd. ēwich; Q.: Will (1060-1065), PsM, RWchr, StrAmis, LvReg, HlReg, SHort, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, EvB, Minneb, EvA, Tauler, Seuse, KvMSph, WernhMl, Gnadenl (FB ēwic), BrTr, GenM (um 1120?), Hartm, KvWTroj, RvEBarl, StrDan, Urk; E.: s. ahd. ēwīg* 221, Adj., ewig, dauernd, ununterbrochen; s. germ. *aiwa-, *aiwam, st. N. (a), Ewigkeit; vgl. idg. *aiu̯-, *ai̯u-, *h₂ói̯u-, *h₂éi̯u-, *h₂i̯u-, Sb., Lebenskraft, Pokorny 17; W.: nhd. ewig, Adj., ewig, DW 3, 1200, DW2 8, 2458; R.: das ēwige leben: nhd. das ewige Leben, das himmlische Vaterland; ÜG.: lat. vita aeterna STheol, patria STheol; L.: Lexer 52b (ēwic), Hennig (ēwec), WMU (ēwic 259 [1275] 425 Bel.)
ēwic (2), ēwec, mhd., Adv.: nhd. ewig, dauernd, immerwährend, in Ewigkeit; Q.: Kreuzf, EckhII, Tauler (FB ēwic), PassI/II, Urk (1275); E.: s. ēwic (1); W.: nhd. ewig, Adv., ewig, DW2 8, 2458 (Adj.); L.: Hennig (ēwec), WMU (ēwic 259 [1275] 425 Bel.)
ēwicheit, ēwikeit, ēwekeit, mhd., st. F.: nhd. Ewigkeit; ÜG.: lat. eternitas PsM; Vw.: s. mite-; Hw.: vgl. mnd. ēwichhēt; Q.: PsM (vor 1190), LvReg, Berth, SGPr, Secr, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, KvHelmsd, EvA, Tauler, KvMSel, Gnadenl (FB ēwicheit), Loheng, PassI/II, Walth, Urk; E.: s. ahd. ēwīgheit* 23, st. F. (i), Ewigkeit, Unsterblichkeit; s. ewīg, heit; W.: nhd. Ewigkeit, F., Ewigkeit, DW 3, 1205, DW2 8, 2463; L.: Lexer 52b (ēwicheit), Hennig (ēwicheit), WMU (ēwicheit 325 [1277] 5 Bel.)
ēwiclich, ēweclich, mhd., Adj.: nhd. ewiglich, ewig, immerwährend, dauernd, dauerhaft; ÜG.: lat. aeternus BrTr, STheol; Hw.: s. ēwelich; vgl. mnd. ēwichlīk; Q.: RWchr, DvAPat, SHort, Apk, EckhI, Minneb, Tauler, WernhMl (FB ēwiclich), BrTr, KvWTroj, RvEBarl (1225-1230), STheol, Gl, Urk; E.: s. ēwede; W.: s. nhd. ewiglich, Adj., ewiglich, DW2 8, 2467; L.: Lexer 52b (ēwiclich), Hennig (ēweclich), WMU (ēwiclich 325 [1277] 7 Bel.), Glossenwörterbuch 135a (ēwiclich)
ēwiclīche, ēweclīche, mhd., Adv.: nhd. ewig, ewiglich, für alle Zeit, in Ewigkeit, immer, für immer; Hw.: vgl. mnd. ēwichlīke; Q.: PsM, RWchr, LvReg, DvAPat, Berth, DSp, SGPr, SHort, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, KvHelmsd, EvB, EvA, Tauler, KvMSph, Gnadenl (FB ēwiclīche), HeidinIII, KchrD (4. Viertel 12. Jh.), Parz, PassI/II, Reinfr, Trist, Walth, Urk; E.: s. ahd. ēwīglīhho* 2, ēwīglīcho*, Adv., ewiglich, in der Ewigkeit; s. ewīg; W.: nhd. ewiglich, ewiglichen, Adv., ununterbrochen, immerwährend, DW 3, 1206, DW2 8, 2467 (Adj.); L.: Lexer 390c (ēwiclīche), Hennig (ēweclīche), WMU (ewiclīche 93 [1265] 777 Bel.)
ēwiclīchen, ēweclīchen, mhd., Adv.: nhd. ewig, ewiglich, für alle Zeit; ÜG.: lat. aeternialiter STheol, perpetim PsM, perpetuo STheol; Hw.: vgl. mnd. ēwichlīken; Q.: PsM (vor 1190), STheol; E.: s. ahd. ēwīglīhho* 2, ēwīglīcho*, Adv., ewiglich, in der Ewigkeit; s. ewīg; W.: nhd. ewiglich, ewiglichen, Adv., ununterbrochen, immerwährend, DW 3, 1206, DW2 8, 2467 (Adj.); L.: Hennig (ēweclīche)
ēwigen, mhd., sw. V.: nhd. ewig machen, verewigen, dauerhafte ewige Gültigkeit verleihen, auf Dauer anerkennen, bestätigen, gesetzlich machen, legitimieren; Hw.: vgl. mnd. ēwigen (1); Q.: KvMSel (FB ēwigen), Myst, PrLeys (Ende 12. Jh.), Urk; E.: s. ēwic; W.: nhd. (ält.) ewigen, V., ewigen, ewiges Leben verleihen, Unsterblichkeit verleihen, DW2 8, 2463; L.: Lexer 52b (ēwigen), WMU (ēwigen 477 [1281] 7 Bel.)
ēwiget***, mhd., Part. Prät.: Vw.: s. ge-; E.: s. ēwigen; W.: nhd. DW2-
ēwigunge 1, mhd., st. F.: nhd. dauerhafte Bestätigung; Q.: Urk (1282); E.: s. ēwigen, ēwic, unge; W.: nhd. DW2-; L.: WMU (ēwigunge N498 [1282] 1 Bel.)
ēwīlen, mhd., Adv.: nhd. ehemals, früher, vorher; Q.: Vät (1275-1300), Apk (FB ēwīlen), PassI/II; E.: s. ē, wīle; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 52b (ēwīlen), Hennig (ēwīlen)
ēwīp, mhd., st. N.: Vw.: s. ēwewīp
ēwirdec, mhd., Adj.: Vw.: s. ēwewirdic*
ēwirdege, mhd., st. F.: Vw.: s. ērwirdege
ēwirdic*, ēwirdec, mhd., Adj.: Vw.: s. ērwirdic
ēwirdicheit, ēwirdecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. ēwewirdicheit
ēwirdiclich*, ēwirdeclich, mhd., Adj.: Vw.: s. ērwirdiclich
ēwirdiclīchen, ēwirdeclīchen, mhd., Adv.: Vw.: s. ērwirdiclīchen
ēwirdigen, mhd., sw. V.: Vw.: s. ērwirdigen
ēworhte, mhd., sw. M.: Vw.: s. ēweworhte
ewsser, mhd., Präp.: Vw.: s. ūzere
exacerasie, mhd., Sb.: nhd. ein Edelstein; Q.: Suol (FB exacerasie); E.: ?; W.: nhd. DW2-
exempel, mhd., st. N.: nhd. Muster, Zeichen, Vorbild, Grundriss, Beispiel, Exempel; Hw.: vgl. mnd. exempel; Q.: Brun (1275-1276), HvNst, Apk, Ot, HvBer, BDan, Hiob, EvSPaul, KvHelmsd, Tauler, Pilgerf, Schürebr (FB exempel), Kirchb, KvWGS; I.: Lw. lat. exemplum; E.: s. lat. exemplum, N., Beispiel, Muster, Probe, Abschrift; vgl. lat. eximere, V., herausnehmen, wegnehmen, hinwegnehmen; lat. ex, Präp., aus; lat. emere, V., nehmen; idg. *eg̑ʰs, *eg̑ʰz, Präp., aus, Pokorny 292; idg. *em-, *ₑm-, V., nehmen, Pokorny 310; W.: nhd. Exempel, N., Exempel, DW2 8, 2481; L.: Lexer 391a (exempel), Hennig (exempel)
exemplar, exemplār, mhd., st. N.: nhd. Vorbild, Muster, Exemplar, literarische Quelle; Hw.: vgl. mnd. exemplār; Q.: Apk, Seuse (FB exemplār), EvBeh, Krone (um 1230), Myst; I.: Lw. lat. exemplar; E.: s. lat. exemplar, N., Abschrift, Kopie, Ebenbild, Abbild; vgl. lat. eximere, V., herausnehmen, wegnehmen, hinwegnehmen; lat. ex, Präp., aus; lat. emere, V., nehmen; idg. *eg̑ʰs, *eg̑ʰz, Präp., aus, Pokorny 292; idg. *em-, *ₑm-, V., nehmen, Pokorny 310; W.: nhd. Exemplar, N., Exemplar, DW2 8, 2483; L.: Lexer 391a (exemplar), Hennig (exemplar)
exemplār, mhd., st. N.: Vw.: s. exemplar
experimenten, mhd., sw. V.: nhd. beweisen; Q.: Suol (FB experimenten), Berth (um 1275); E.: s. lat. experīmentum, N., Versuch, Erfahrungsbeweis, Beweis; vgl. lat. experīrī, V., sich Erfahrung verschaffen, versuchen, probieren; lat. ex, Präp., aus; lat. perīrī, V., erfahren (V.); idg. *eg̑ʰs, *eg̑ʰz, Präp., aus, Pokorny 292; idg. *per- (2E), V., Sb., versuchen, probieren, Gefahr, Pokorny 818; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 391a (experimenten), Hennig (experimenten)
exponieren, mhd., sw. V.: nhd. erklären, deuten; Hw.: vgl. mnd. exponēren; Q.: RqvI (FB expopnieren); I.: Lw. lat. expōnere; E.: s. lat. expōnere, V., herausstellen, aufstellen, sich erstrecken; vgl. lat. ex, Präp., aus; lat. pōnere, V., setzen, stellen; idg. *eg̑ʰs, *eg̑ʰz, Präp., aus, Pokorny 292; idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; idg. *sēi- (2), *sē-, *səi-, *sī-, *sə-, V., Sb., senden, werfen, fallen lassen, säen, säumen (V.) (1), Ruhe, Kraft, Pokorny 889; W.: nhd. exponieren, V., exponieren, DW2 8, 2517
eyā, mhd., Interj.: nhd. „eya“; Hw.: s. ei ei; vgl. mnd. eia; E.: lautmalerisch; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (eyā); Son.: Interjektion der Aufforderung, Bitte, Ermunterung, Erwartung, Wissbegier, Bewunderung, Klage
eylas, mhd., Interj.: Vw.: s. ēlas
ez (1), iz, it, mhd., Pers.-Pron. (3. Pers. Sg., N.): nhd. es, das; Hw.: s. er; Q.: Ren, RvZw, RWh, HTrist, Märt (FB ez), Athis, Kreuzf, NibA (nach 1200?), Parz, PassI/II, PassIII; E.: s. sīn (1); W.: nhd. es, Pron., es, DW2 8, 2379; L.: Lexer 43a (er), Hennig (ez)
ez (2), mhd., Pers.-Pron. (2. Pers. Dual): nhd. „ihr“ (Pl.); Hw.: s. ir; Q.: Märt (vor 1300), Hawich, Teichn (FB ez), GestRom, Ring, Vintl; E.: s. sīn (1); W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 52b (ez)
ēzec, mhd., Adj.: Vw.: s. ēzic
ezhūs, mhd., st. N.: Vw.: s. ezzehūs
ēzic*, ēzec, mhd., Adj.: nhd. hässlich, angefressen, garstig; Hw.: vgl. mnd. eislīk; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. ezzic; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (ēzec)
ēzīt, mhd., st. F.: Vw.: s. ēwezīt
ezlich 1, mhd., Adj.: nhd. essbar, gefräßig; ÜG.: lat. edax Gl; Hw.: s. ezzelich; vgl. mnd. ētisch; Q.: Gl (13. Jh.); I.: Lüt. lat. edax?; E.: s. ezzen, lich; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (ezlich), Glossenwörterbuch 135b (ezlīh), Karg-Gasterstädt/Frings 3, 470 (ezlich)
ēzūn, mhd., st. M.: Vw.: s. ēwezūn
ezzære*, ezzer, mhd., st. M.: nhd. Esser; Vw.: s. brōt-, über-*; Hw.: vgl. mnd. ētære; Q.: BDan (um 1331), JvFrst, EvA (FB ezzer), Ring; E.: s. ezzen; W.: nhd. Esser, M., Esser, DW2 8, 2404; L.: Lexer 52b (ezzer), Hennig (ezzer)
ezze***, mhd., sw. M.: nhd. „Esser“; Vw.: s. brōt-, vleisch-; Hw.: s. æze; E.: s. ezzen; W.: s. nhd. Esser, M., Esser, DW2 8, 2404; L.: WMU (æze)
ezzec, mhd., Adj.: Vw.: s. ezzic
ezzehūs, ezhūs, mhd., st. N.: nhd. „Esshaus“, Speisesaal; Hw.: vgl. mnd. ētehūs; Q.: EvSPaul (1300-1350), EvB, EvA, Tauler (FB ezzehūs), VocOpt; E.: s. ezzen, hūs; W.: nhd. (ält.) Esshaus, N., Esshaus, DW2-; L.: Lexer 52b (ezzehūs), Hennig (ezzehūs)
ezzeich, mhd., st. M.: Vw.: s. ezzich
ezzel***, mhd., st. M.: Vw.: s. mit-; E.: s. ezzen
ezzelich, mhd., Adj.: nhd. essbar; Hw.: s. ezlich; vgl. mnd. ētelīk; Q.: BdN (1348/50); E.: s. ezzen, lich; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 391a (ezzelich)
ezzeloube, mhd., sw. F.: nhd. „Esslaube“, Speisehalle, Vorratskammer; E.: s. ezzen, loube; W.: nhd. (ält.) Esslaube, F., Esslaube, DW2-; L.: Lexer 52b (ezzeloube), Hennig (ezzeloube)
ezzen (1), mhd., st. V.: nhd. essen, fressen, weiden (V.), sich ernähren, leben von; ÜG.: lat. accipere BrTr, (aesus) BrTr, (cibus) BrTr, comedere BrTr, PsM, STheol, edere PsM, manducare BrTr, PsM, STheol, prandere BrTr, (prandium) BrTr, (refectio) BrTr, reficere BrTr; Vw.: s. ane-, durch-, ge-, ōster-, smack-*, tage-*, über-, ūf-, ūz-, vruo-*; Hw.: vgl. mnd. ēten (1); Q.: Will (1060-1065), PsM, LBarl, Ren, RAlex, RWchr, StrAmis, HlReg, DvAPat, Enik, Jüngl, HTrist, Märt, HvBurg, HvNst, Ot, EvPass, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, EvA, Tauler, KvMSph (FB ezzen), BrTr, Er (um 1185), Helbl, UvLFrd, PassI/II, PassIII, Warnung, Urk; E.: s. ahd. ezzan (1) 191, st. V. (5), essen, speisen, fressen; germ. *etan, st. V., essen, verzehren; idg. *ed-, *h₁ed-, V., essen, Pokorny 287; W.: nhd. essen, st. V., essen, DW 3, 1160, DW2 8, 2398; R.: sīne arbeit ezzen: nhd. sich nähren, leben, existieren von; R.: sīn almūsen ezzen: nhd. sich nähren, leben, existieren von; R.: sich selben ezzen: nhd. sich verzehren; R.: in den munt ezzen: nhd. ins Maul stopfen; R.: in grans ezzen: nhd. in den Bauch stopfen; L.: Lexer 52b (ezzen), Lexer 391a (ezzen), Hennig (ezzen), WMU (ezzen 19 [1251] 42 Bel.)
ezzen (2), mhd., st. N.: nhd. Essen (N.), Speise, Mahlzeit, Nahrung; ÜG.: lat. cibus PsM, esca PsM; Vw.: s. ābent-, herren-, morgen-, tage-, vruo-; Hw.: vgl. mnd. ēten (2); Q.: Will (1060-1065), PsM, Lucid, RAlex, RWchr, StrAmis, HlReg, DvAPat, Enik, Jüngl, HTrist, Märt, HvBurg, HvNst, Ot, EvPass, EckhI, EckhII, EckhIII, Parad, STheol, EvA, BDan, KvHelmsd, EvA, Tauler (FB ezzen), BdN, GenM (um 1120?), Helbl, Iw, Jüngl, KvWTroj, Loheng, Nib, Parz, Urk; E.: s. ahd. ezzan (2) 11, st. N. (a), Essen (N.), Futter (N.) (1), Speise, Genuss; s. ezzan (1); W.: nhd. Essen, N., Essen (N.), Speise, Mahlzeit, DW 3, 1167, DW2 8, 2399; L.: Lexer 52b (ezzen), Hennig (ezzen), WMU (ezzen 26 [1252] 6 Bel.)
ezzende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. essend, essbar; Hw.: vgl. mnd. ētent; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. ezzen; W.: nhd. essend, Adj., essend, DW2 8, 2401; L.: Lexer 52b (ezzende)
ezzenkochen*** (1), mhd., sw. V.: nhd. „verdauen“; Hw.: s. ezzenkochen (2); E.: s. ezzen, kochen; W.: nhd. DW2-
ezzenkochen (2), mhd., st. N.: nhd. Verdauung; Q.: BdN (1348/50); E.: s. ezzen, kochen; W.: nhd. DW2-; R.: ezzenkochen in den magen: nhd. Verdauung im Magen; L.: Lexer 391a (ezzenkochen), Hennig (ezzenkochen)
ezzenmachære*, ezzenmacher, mhd., st. M.: nhd. „Essenmacher“, Koch; Q.: PrLeys (Ende 12. Jh.); W.: nhd. (ält.) Essenmacher, M., Essenmacher, DW2-; R.: eines vürsten ezzenmacher: nhd. eines Fürsten Koch; L.: Lexer 391a (ezzenmacher)
ezzenmacher, mhd., st. M.: Vw.: s. ezzenmachære
ezzenzīt, mhd., st. F.: nhd. Essen (N.), Essenzeit, Essenszeit; Hw.: vgl. mnd. ētentīt; Q.: Enik, JvFrst, Cranc (FB ezzenzīt), Helbl, Mai, Trist (um 1210), UvLFrd; E.: s. ezzen, zīt; W.: nhd. (ält.) Essenzeit, F., Essenzeit, DW-; W.: s. nhd. Essenszeit, F., Essenszeit, DW2 8, 2402; L.: Lexer 391a (ezzenzīt), Hennig (ezzenzīt)
ezzer, mhd., st. M.: Vw.: s. ezzære
ezzesac, mhd., st. M.: nhd. „Esssack“, Fresssack; Q.: Pilgerf (1390?) (FB ezzesac); E.: s. ezzen, sac; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 52b (ezzesac)
ezzesilber, mhd., st. N.: nhd. Essgerät, Tafelsilber; Q.: Lexer (1429); E.: s. ezzen, silber; W.: s. nhd. (ält.) Essensilber, N., Essensilber, DW2 8, 2399; L.: Lexer 52b (ezzesilber)
ezzic*, ezzec, mhd., Adj.: nhd. essbar; Vw.: s. ane-; Hw.: s. æzec, ezzich; E.: s. ezzen; W.: nhd. (ält.) essig, Adj., essig, genießbar, zur Nahrung dienend, DW2 8, 2405; L.: Lexer 52b (ezzec), Hennig (ezzec)
ezzich, ezzech, ezzeich, ezzec, mhd., st. M.: nhd. Essig; ÜG.: lat. acetum PsM; Vw.: s. wīn-; Hw.: vgl. mnd. ētik; Q.: PsM (vor 1190), SGPr, SHort, HvBurg, HvNst, Ot, EvPass, BDan, KvHelmsd, EvB, Minneb, EvA, Seuse, WernhMl (FB ezzich), ErnstD, EvBeh, Iw, KvWEngelh, KvWSilv, PassI/II, Renner, Trist, Urk; E.: s. ahd. ezzih 15, st. M. (a?, i?), Essig; s. lat. atecum*, acētum, N., saurer Wein, Weinessig; vgl. lat. acēre, V., sauer sein (V.); idg. *ak̑-, *ak̑o-, V., essen, Pokorny 18; W.: nhd. Essig, M., Essig, DW 3, 1169 (Essich), DW2 8, 2405; R.: den essich in den ougen tragen: nhd. sauer schauen; L.: Lexer 52b (ezzich), Lexer 391a (ezzich), Hennig (ezzich), WMU (ezzich 1094 [1289] 3 Bel.)
ezzichen, mhd., sw. V.: nhd. scharf in den Essig schmecken, scharf in den Essig beißen, mit Essig zubereiten, wie Essig beißen, mit Essig mischen; Q.: BdN (1348/50); E.: s. ezzich; W.: nhd. (ält.) essigen, V., essigen, sauer wie Essig schmecken, DW2 8, 2406; L.: Lexer 52b (ezzichen), Lexer 391a (ezzichen), Hennig (ezzichen)
ezzichet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. ezzich; W.: nhd. DW2-
ezzichfaz, mhd., st. N.: Vw.: s. ezzichvaz
ezzichkruoc, mhd., st. M.: nhd. Essigkrug; Hw.: vgl. mnd. ētikkrōch; Q.: Renner (1290-1300), Ring, Suchenw, Wachtelm; E.: s. ezzich, kruoc; W.: nhd. (ält.) Essigkrug, M., Essigkrug, Gefäß zur Aufbewahrung von Essig, DW2 8, 2406; L.: Hennig (ezzichkruoc)
ezzichtranc, mhd., st. M.: nhd. Essigtrank; Q.: KvHelmsd (nach 1330) (FB ezzichtranc); E.: s. ezzich, tranc; W.: nhd. (ält.) Essigtrank, M., Essigtrank, DW2-; R.: mit galle und ezzichtranc laben: nhd. mit Galle und Essigtrank laben, beleidigen; L.: Lexer 391a (ezzichtranc)
ezzichvaz, ezzichfaz*, ezzigvaz, essigfaz*, mhd., st. N.: nhd. Essigfass, Essiggefäß; Hw.: vgl. mnd. ētikvat; E.: s. ahd. ezzihfaz 17, st. N. (a), Essiggefäß; s. ezzih, faz; W.: nhd. Essigfass, N., Essigfass, Essiggefäß, DW 3, 1171 (Essichfass), DW2 8, 2406 (Essigfasz); L.: Hennig (essigvaz)
ezzigfaz, mhd., st. N.: Vw.: s. ezzichvaz
ezzigvaz, essigfaz*, mhd., st. N.: Vw.: s. ezzichvaz
ezzisch, esch, mhd., st. M.: nhd. „Esch“, Saatfeld; Hw.: vgl. mnd. ēsch (1); Q.: SchwSp (1278), Urk; E.: s. ahd. ezzisk* 10, ezzisc*, st. M. (a), Saat; germ. *atiska-, *atiskaz, st. M. (a), „Esch“, Saatfeld, Flur (F.); germ. *atiska-, *atiskam, st. N. (a), „Esch“, Saatfeld, Flur (F.); s. idg. *ades-, N., Getreideart, Spelt, Pokorny 3; W.: nhd. Esch, st. M., Esch, Feld, Ackerland, Saat, DW 3, 1140, DW2 8, 2383; L.: Lexer 52b (ezzisch), WMU (ezisch 3063 [1298] 1 Bel.)
ezzischban, espan, eschban, aspan, mhd., st. M., st. N.: nhd. „Espan“, Weideland, gemeinschaftliches Weideland, Viehweide; ÜG.: lat. (compascuus) Gl; Q.: StRAugsb, Gl (13. Jh.), Urk; E.: s. ezzisch, ban; W.: nhd. Espan, M., N., Espan, freier Platz in einer Flur, DW 3, 1157, DW2 8, 2393; L.: Lexer 52b (ezzischban), WMU (ezzischban 1262 [1290] 6 Bel.), Glossenwörterbuch 135b (ezzischban), Karg-Gasterstädt/Frings 3, 179 (ezzischban)
ezzischheie, mhd., sw. M.: nhd. „Eschheger“, Flurhüter; Q.: Netz, StRAugsb, UrbBayÄ (um 1240); E.: s. ezzisch, heie; W.: nhd. (ält.) Eschheie, M., Eschheie, Feldhüter, Flurschützer, DW2 8, 2384; L.: Lexer 52b (ezzischeie)
ezzischtor, mhd., st. N.: nhd. „Eschtor“, Feldgatter, Weidegatter; Q.: UrbHabsb (Anfang 14. Jh.); E.: s. ezzisch, tor; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 52b (ezzischtor)
f, mhd.: Vw.: s. auch v
, mhd., Sb.: nhd. fa; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: ?; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (fā); Son.: Ton der Tonleiter
fabe, mhd., sw. F.: nhd. „Fabel“, erdichtete Erzählung, Märchen, Unterhaltung; E.: s. afrz. fable, F., Fabel, Erzählung; lat. fabula, F., Rede, Sage, Gespräch; vgl. idg. *bʰā- (2), *bʰeh₂-, *bʰah₂-, V., sprechen, Pokorny 105; W.: s. nhd. Fabel, F., Fabel, DW2 9, 1; L.: Lexer 262c (fabele)
fabel, fable, mhd., sw. F., st. F.: nhd. „Fabel“, erdichtete Geschichte, Geschichte, Erzählung; Hw.: s. fabele; E.: s. lat. fabula, F., Rede, Sage, Gespräch; vgl. idg. *bʰā- (2), *bʰeh₂-, *bʰah₂-, V., sprechen, Pokorny 105; W.: nhd. Fabel, F., Fabel, DW2 9, 1; L.: Hennig (fābel)
fabele, favele, mhd., st. F.: nhd. „Fabel“, erdichtete Erzählung, Märchen, Unterhaltung; Hw.: s. fabel; vgl. mnd. fābele; Q.: (F.) Suol, (st. F.) RWchr, (sw. F.) Ren (FB fabele), Flore, Herb (1190-1200), Krone, Trist; E.: s. afrz. fable, F., Fabel, Erzählung; lat. fabula, F., Rede, Sage, Gespräch; vgl. idg. *bʰā- (2), *bʰeh₂-, *bʰah₂-, V., sprechen, Pokorny 105; W.: nhd. Fabel, F., Fabel, DW2 9, 1; L.: Lexer 262c (fabele), Fb 403b (fabele)
fabelen (1), mhd., sw. V.: nhd. fabulieren, erzählen, dichten (V.) (1); Q.: Suol (FB fabelen); E.: s. fabele; W.: nhd. (ält.) fabeln, V., fabeln, phantasieren, DW2 9, 4; L.: FB 403b (fabelen)
fabelen (2), mhd., st. N.: nhd. Fabulieren, Erzählen, Dichten (N.) (2); Q.: Brun (1275-1276) (FB fabelen); E.: s. fabele; W.: nhd. (ält.) Fabeln, N., Fabeln, DW2-; L.: FB 403b (fabelen)
fabelīe, favelīe, mhd., st. F.: nhd. „Fabelei“, Geschichte, unterhaltendes Gespräch; ÜG.: lat. fabulatio PsM; Q.: Pal, PsM (favelīe) (FB fabelīe), Rol (um 1170); E.: s. fabele; W.: nhd. (ält.) Fabelei, F., Fabelei, Erdachtes, unglaubwürdige Geschichte, DW2 9, 3; R.: favelīe sagen: nhd. sich unterhalten (V.); L.: Lexer 262c (fabelīe), Hennig (favelīe), FB 404a (fabelīe)
fabelierære, mhd., st. M.: nhd. „Fabulierer“, Fabelerzähler, Märchenerzähler; Q.: Suol (FB fabelierære), Krone (um 1230); E.: s. fabele; W.: s. nhd. Fabulierer, M., Fabulierer, DW2 9, 12; L.: Lexer 262c (fabelierære), FB 404a (fabelierære)
fabellich, mhd., Adj.: nhd. „fabelhaft“, märchenhaft; Q.: Suol (FB fabellich), Reinfr (nach 1291); E.: s. fabele; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 262c (fabellich), FB 404a (fabellich)
fabellīchen, mhd., Adv.: nhd. „fabelhaft“, märchenhaft; Q.: Suol (FB fabellīchen); E.: s. fabele; W.: nhd. DW2-; L.: FB 404a (fabellīchen)
fabelsagære, fabelsager, mhd., st. M.: nhd. „Fabelsager“, Märchenerzähler; E.: s. fabele, sager; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 262c (fabelsager)
fabelsager, mhd., st. M.: Vw.: s. fabelsagære
fabulieren, mhd., sw. V.: nhd. fabulieren, sich unterhalten, erzählen, dichten (V.) (1); Hw.: vgl. mnd. fabulēren; Q.: RqvI, Ot (1301-1319) (FB fabulieren); E.: s. fabele; W.: nhd. fabulieren, V., fabulieren, DW2 9, 11; L.: FB 404a (fabulieren)
fach*, mhd., st. N.: Vw.: s. vach (1)
fāch*, mhd., st. M., F.: Vw.: s. vāch
fackel*, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. vackel
fahnden, mhd., sw. V.: Vw.: s. vanden
faht*, mhd., st. N.: Vw.: s. vach (1)
faile, mhd., sw. F.: Vw.: s. væle
failen***, mhd., V.: nhd. verfehlen, irren; Hw.: s. failunge; E.: s. failieren (1); W.: nhd. DW2-
failieren (1), fālieren, fallieren, mhd., sw. V.: nhd. fehlen, fehlgehen, sich irren, fehlstoßen; Hw.: vgl. mnd. fallēren; Q.: Suol, RqvI, RAlex, WvÖst, Minneb (FB failieren), MarHimmelf, Myst, Parz (1200-1210); I.: Lw. mfrz. faillir; E.: s. mfrz. faillir, V., verfehlen; lat. fallere, V., täuschen, einen Fehltritt tun lassen; idg. *g̑ʰu̯el-, V.:, sich krümmen, abbiegen, Pokorny 489; W.: nhd. (ält.) fallieren, sw. V., fehlgehen, misslingen, DW2 9, 97; L.: Lexer 263a (failieren), Hennig (failieren), FB 404a (failieren)
failieren (2), mhd., st. N.: nhd. Fehlen; Q.: RqvII, GTroj (failieren), RWh (fālieren) (FB failieren), PleierMel, UvZLanz (nach 1193), WvE; E.: s. failieren (1); W.: nhd. DW2-; L.: FB 404a (failieren)
failunge, mhd., st. F.: nhd. „Verfehlung“, Irrtum, Lüge; Q.: Vintl (1411); E.: s. failen***; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 263a (failunge)
fālanze, mhd., st. F.: nhd. Fehlen, Mangel (M.), Fehler; Q.: Suol, (FB fālanze); E.: ?; L.: FB 404b (fālanze)
falen, mhd., st. M.: nhd. Tier; E.: ?; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (falen)
fālieren, mhd., sw. V.: Vw.: s. failieren
faljen, mhd., sw. V.: nhd. fehlen, fehlgehen; Hw.: s. failieren (1); vgl. mnd. fālien; Q.: Karlmeinet (1320-1340); I.: Lw. mfrz. faillir; E.: s. mfrz. faillir, V., verfehlen; lat. fallere, V., täuschen, einen Fehltritt tun lassen; idg. *g̑ʰu̯el-, V.:, sich krümmen, abbiegen, Pokorny 489; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 263b (faljen)
falke*, mhd., sw. M.: Vw.: s. valke
fallen***, mhd., red. V.: Vw.: s. vallen
fallieren, mhd., sw. V.: Vw.: s. failieren
falschōn, fatschōn, mhd., st. M.: nhd. Krummsäbel, gekrümmter Säbel; Q.: RqvI, WvÖst, (FB falschōn); E.: ?; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 263b (falschōn), FB 405a (falschōn)
falten, falden, mhd., sw. V.: Vw.: s. valten
falwel, mhd., st. N.: Vw.: s. valübel
faminelle, mhd., st. F.: nhd. Frauenkraut, Frauenminze; E.: s. mlat. feminella, F., Frauenkraut?; vgl. fēmina, F., Frau; vgl. idg. *dʰēi-, *dʰē-, V., saugen, säugen, Pokorny 241; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 263c (faminelle)
fanke*, mhd., sw. M.: Vw.: s. vanke
fantasen***, mhd., V.: nhd. phantasieren
fantasīe, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Phantasie, Einbildung, Vorstellung, Trugbild, Anfechtung, Vorstellungskraft; Hw.: vgl. mnd. fantasīe; Q.: Suol, RqvII, MinnerI, EvA, Parad, Tauler, Seuse, (FB fantasīe), Frl, Laurin (vor Ende 13. Jh.), Vintl; I.: Lw. lat. phantasia; E.: s. lat. phantasia, F., Gedanke, Einfall; gr. φαντασία (phantasía), F., Vorstellungskraft, Phantasie; vgl. gr. φαντάζεσθαι (phantázesthai), V., erscheinen, sichtbar werden; gr. φαίνειν (phaínein), V., ans Licht bringen, zeigen, verkünden; vgl. idg. *bʰā- (1), *bʰō-, *bʰə-, *bʰeh₂-, *bʰoh₂-, *bʰh₂-, V., glänzen, leuchten, scheinen, Pokorny 104; W.: nhd. Fantasie, F., Fantasie, DW2 9, 136, vgl. DW 13, 1821 (Phantasei, Phantasie); L.: Lexer 263c (fantasīe), Hennig (fantasīe), FB 405b (fantasīe)
fantasilich, mhd., Adj.: nhd. „fantasielich“; ÜG.: lat. phantasticus STheol; Q.: STheol (nach 1323), (FB fantasilich); E.: fantasīe, lich; W.: nhd. DW2-; L.: FB 405b (fantasilich)
fantasma, mhd., Sb.: nhd. Trugbild, Gespenst; Q.: EvA (vor 1350), (FB fantasma); E.: s. fantasīe, fantasen; W.: nhd. DW2-; L.: FB 405b (fantasma)
fantasunge, mhd., st. F.: nhd. Einbildung, Trugbild, Anfechtung; ÜG.: lat. phantasma STheol; Q.: STheol (nach 1323), (FB fantasunge), Vintl; E.: s. fantasīe; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 263c (fantasunge), FB 405b (fantasunge)
far*, mhd., Adj.: Vw.: s. var (1)
farber*, mhd., Adj.: Vw.: s. var (1)
fardel, vardel, mhd., st. N.: nhd. „Fardel“, Bündel, Ballen (M.), Warenballen, Pack; Hw.: vgl. mnd. fardel; Q.: RqvII, Pilgerf (FB fardel), Chr, Lexer (1322); E.: s. frz. fardel, Sb., Bündel; afzr. farde, Sb., Paket, Bündel; aus arab. farda, Sb., Ballen (M.), Kamellast; W.: nhd. (ält.) Fardel, N., Fardel, Warenballen, Bündel, DW2 9, 152; L.: Lexer 263c (fardel), FB 405b (fardel)
fare*, mhd., Adj.: Vw.: s. var (1)
fāreis, mhd., st. N.: Vw.: s. forst
farniz, mhd., st. M.: Vw.: s. firnīs
farwe*, mhd., Adj.: Vw.: s. var (1)
farwer*, mhd., Adj.: Vw.: s. var (1)
fasān, fasant, vasān, vasānt, mhd., st. M.: nhd. Fasan; ÜG.: lat. phasianus Gl; Hw.: vgl. mnd. fasant, feisān; Q.: Pal, Suol, RqvI, RqvII, Ren, RWh, HTrist, SHort, Ot, (FB fasān), BdN, Bit, Er, Georg, HvNst, KvWPart, TürlWh, Wigam, WvE, Gl (12. Jh.); I.: Lw. lat. phāsiānus (avis); E.: s. lat. phāsiānus (avis), fāsianus, M., Fasan, Vogel aus der Gegend des Flusses Phasis; vgl. gr. όρνις Φασιανός (órnis Phasianós), M., Fasan, Vogel aus der Gegend des Flusses Phasis; gr. Φᾶσις (Phasis), FlN, Phasis; W.: nhd. Fasan, M., Fasan, DW 3, 1336, DW2 9, 154; L.: Lexer 264b (fasān), Glossenwörterbuch 142b (fasān), FB406a (fasān)
fasant, mhd., st. M.: Vw.: s. fasān
fasche, fasch, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Binde; Q.: Suchenw (2. Hälfte 14. Jh.); E.: s. ahd. fāska 36, fāsca*, st. F. (ō), Umschlag, Pflaster, Wickel; s. lat. fascia, F., Binde, Band (N.), Streifen (M.); idg. *bʰasko-, Sb., Bund, Bündel, Pokorny 111; W.: nhd. Fasche, F., Fasche, Schnürleibchen, Binde, DW 3, 1336, DW2 9, 155; L.: Lexer 264b (fasche)
faselment, mhd., st. Sb.: nhd. Kleider; Q.: RqvI (FB faselment), Karlmeinet (1320-1340); E.: ?; W.: nhd. DW2-; L.: FB 406a (faselment)
fasōl, phasōl, mhd., sw. F.: nhd. Bohne; Q.: BdN (1348/50); E.: s. mlat. faseolus, F., Bohne; lat. phaseolus, M., Bohne; lat. phasēlus, basēlus, M., F., Bohne, Schwertbohne; gr. φάσηλος (phásēlos), M., Bohne; Lehnwort aus dem Mittelmeerraum; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 264b (fasōl), Hennig (fasōl)
fasōn, mhd., sw. V.: Vw.: s. vassen
fater*, mhd., st. M.: Vw.: s. vater
fatschōn, mhd., st. M.: Vw.: s. falschōn
fatter*, mhd., st. M.: Vw.: s. vater
fatz, mhd., st. M.: nhd. Spaß, Spott; Q.: Urk (1290); E.: s. fatzen (1); W.: nhd. DW-; L.: WMU (fatz N470 [1290] 4 Bel.)
fatzen (1), mhd., sw. V.: nhd. foppen; Hw.: vgl. mnd. fatsen; E.: Herkunft unklar?; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 264c (fatzen)
fatzen* (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. vatzen
faut, mhd., Sb.: nhd. Fehler; Hw.: vgl. mnd. faute; Q.: Suol (fat) (FB *faut); E.: s. mfrz. faute, F., Fehler; vulgärlat. *fallīta, F., Fehler?, Gamillscheg 1, 418b; vgl. lat. fallere, V., täuschen, einen Fehltritt tun lassen; idg. *g̑ʰu̯el-, V.:, sich krümmen, abbiegen, Pokorny 489; W.: nhd. (ält.) Faute, F., Faute, Verstoß, Vergehen, Fehler, DW2 9, 215; L.: FB 406b (*faut)
fave, fāve, mhd., st. F.: nhd. Bohne; Q.: Ren (nach 1243) (FB fāve); I.: Lw. lat. faba; E.: s. lat. faba, F., Bohne, Saubohne, Pferdebohne, Puffbohne; idg. *bʰabʰā, Sb., Bohne, Pokorny 106; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 264c (fave), FB 406b (fāve)
favele, mhd., st. F.: Vw.: s. fabele
favelīe, mhd., st. F.: Vw.: s. fabelīe
fe*, mhd., st. N.: Vw.: s. vihe
fē*, mhd., st. F.: Vw.: s. vēhe
febrer 2, mhd., st. M.: nhd. Februar; Hw.: vgl. mnd. Febber; Q.: Urk (1299); I.: Lw. lat. Februārius; E.: s. lat. Februārius (2), M., Februar, Reinigungsmonat; vgl. lat. februāre, V., reinigen, sühnen; vgl. idg. *dʰeu̯es-, *dʰu̯ē̆s-, *dʰeus-, *dʰū̆s-, V., stieben, stäuben, wirbeln, Pokorny 268?; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261?; W.: s. nhd. Februar, M., Februar, DW 3, 1386, DW2 9, 220; L.: WMU (febrer 3239 [1299] 2 Bel.)
febrieren, mhd., sw. V.: nhd. fiebern; Q.: BdN (1348/50); I.: Lw. lat. febrīre; E.: s. lat. febrīre, V., Fieber haben; vgl. lat. febris, F., Hitze, Fieber; vgl. idg. *dʰegᵘ̯ʰ-, V., brennen, Pokorny 240; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 264c (febrieren), Hennig (febrieren)
fech*, mhd., st. N.: Vw.: s. vihe
fēch (1), mhd., Adj.: Vw.: s. vēch (1)
fēch (2), mhd., st. N.: Vw.: s. vēch (2)
fēde*, mhd., st. F.: Vw.: s. vēhe
fedemensāme, mhd., sw. M.: Vw.: s. pfedemensāme*
feder*, mhd., st. F.: Vw.: s. veder
federe*, mhd., sw. F.: Vw.: s. vedere
federscella, mhd., sw. F.: Vw.: s. pētersilje
fege*, mhd., st. F.: Vw.: s. vege
fegen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vegen*
fēgetieren, mhd., sw. V.: Vw.: s. feitieren
fehe*, mhd., st. N.: Vw.: s. vihe
fēhe*, mhd., st. F.: Vw.: s. vēhe
fei, mhd., st. F.: nhd. Fee; Hw.: s. feie; I.: Lw. mfrz. feie; E.: s. mfrz. feie, F., Fee; lat. Fāta, F., Schicksalgöttin, Parze; vgl. lat. fātum, N., Ausspruch, Götterspruch, Weissagung; lat. fārī, V., verkünden, kundtun; vgl. idg. *bʰā- (2), *bʰeh₂-, *bʰah₂-, V., sprechen, Pokorny 105; W.: nhd. Fee, F., Fee, DW 3, 1411, DW2 3, 240; L.: Lexer 265b (fei)
feie, feine, mhd., F., sw. F.: nhd. Fee; Vw.: s. walt-, wazzer-; Hw.: s. fei; vgl. mnd. feie (2); Q.: (F.) Pal, Suol, RqvI, (sw. F.) HTrist (FB feie), Albrecht (1190-1210), Parz, Krone, KvWPart, KvWTroj, Parz, Trist; E.: s. mfrz. feie, F., Fee; lat. Fāta, F., Schicksalgöttin, Parze; vgl. lat. fātum, N., Ausspruch, Götterspruch, Weissagung; lat. fārī, V., verkünden, kundtun; vgl. idg. *bʰā- (2), *bʰeh₂-, *bʰah₂-, V., sprechen, Pokorny 105; W.: nhd. Fee, F., Fee, DW 3, 1411, DW2 3, 240; L.: Lexer 265b (feie), FB 407b (feie)
feigetieren, mhd., sw. V.: Vw.: s. feitieren
feilen, mhd., sw. V.: Vw.: s. vælen
fein, vein, mhd., Adj.: Vw.: s. vein
feine, mhd., sw. F.: Vw.: s. feie
feineclīchen, mhd., Adv.: Vw.: s. feiniclīchen*
feinen, mhd., sw. V.: nhd. „feinen“, nach Art der Feen begaben, mit Zauberkräften begaben, bezaubern, festmachen; Hw.: s. fīnen; Q.: Suol, RqvI (FB feinen), Albrecht (1190-1210), Trist; E.: s. fei, feie; W.: nhd. (ält.) feinen, V., feinen, schön machen, DW2 9, 295; W.: nhd. (ält.) feien, V., feinen, schön machen, DW2 9, 258; L.: Lexer 265b (feinen), Hennig (feinen), FB 407b (feinen)
feiniclich***, mhd., Adj.: nhd. feenhaft; Hw.: s. feiniclīchen; E.: s. feie, lich
feiniclīchen*, feineclīchen, mhd., Adv.: nhd. feenhaft, auf feenhafte Weise; Q.: WvÖst (1314) (FB feineclīchen); E.: s. feinen, lich; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 477c (feineclīchen), FB 407b (feineclīchen)
feit, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. feitet*
feiten, mhd., sw. V.: nhd. zurecht machen, ausrüsten, verzieren, schmücken; Vw.: s. ge-; Q.: Suol (FB feiten), Parz, Roth (3. Viertel 12. Jh.); E.: s. lat. facere, V., machen, tun; idg. *dʰē- (2), V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 265c (feiten), Hennig (feiten), FB 407b (feiten)
feitet*, feit, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geschmückt, schön; Q.: Suol, RWh (1235-1240) (FB feit), LivlChr; E.: s. feiten; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 265c (feit), FB 407b (feit)
feitieren, fēgetieren, feigetieren, mhd., sw. V.: nhd. zurecht machen, ausrüsten, schmücken, kleiden, kleiden in; Vw.: s. ge-, ūz-; Q.: Suol (fēgetieren), HTrist (FB feitieren), Krone, Trist (um 1210), WvE; I.: Lw. lat. vegetāre; E.: s. lat. vegetāre, V., in Bewegung setzen, beleben, ermuntern, erregen, vgl. lat. vegetus, Adj., belebt, lebhaft, munter, rüstig; vgl. idg. *u̯eg̑-, Adj., frisch, stark, Pokorny 1117; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 265c (feitieren), Hennig (fēgetieren), FB 407b (feitieren)
feitieret***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. zurecht gemacht; Vw.: s. ge-; E.: s. feitieren
feitiure, mhd., st. F.: nhd. Gestalt, Ausrüstung, Ausstattung, Putz; Q.: Suol (FB feitiure), Krone, Trist (um 1210); I.: Lw. afrz. faitura; E.: s. afrz. faitura, F., Gestalt?; lat. factūra, F., Machen, Bearbeitung, Bau, Gemächt; vgl. lat. facere, V., machen, tun; idg. *dʰē- (2), V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 265c (feitiure), Hennig (feitiure), FB 407b (feitiure)
fel*, mhd., st. N.: Vw.: s. vel
fēl*, mhd., st. F.: Vw.: s. vēl
felar*, mhd., st. M.: Vw.: s. velwære
felber*, mhd., st. M.: Vw.: s. velwære
fellelīn*, mhd., st. N.: Vw.: s. vellelīn
fellihhīn*, mhd., st. N.: Vw.: s. vellihhīn
fels*, mhd., st. M., sw. M.: Vw.: s. vels
felse*, mhd., st. M., sw. M.: Vw.: s. vels
felt*, mhd., st. N.: Vw.: s. velt
feltilīn*, mhd., st. N.?: Vw.: s. veltilīn
felwære*, mhd., st. M.: Vw.: s. velwære
felwer*, mhd., st. M.: Vw.: s. velwære
fenchel*, mhd., st. M.: Vw.: s. venichel
fende*, mhd., sw. M.: Vw.: s. vende (1)
fendel*, mhd., st. N.: Vw.: s. vendel
fenechel*, mhd., st. M.: Vw.: s. venichel
fenelīn*, mhd., st. N.: Vw.: s. venelīn
fenichel*, mhd., st. M.: Vw.: s. venichel
fenichessāme*, mhd., sw. M.: Vw.: s. venichessāme
fēnis, mhd., st. M.: Vw.: s. fēnix
fēnix, fēnīs, mhd., st. M.: nhd. Phönix; Hw.: vgl. mnd. Fēnix; Q.: LAlex (1150-1170), SGPr, HvNst, Seuse (FB fēnix), Minneb, BdN, Georg, JTit, KvWPart, KvWTroj, Parz; I.: Lw. lat. Phoenīx; E.: s. lat. Phoenīx, M., Phönix; gr. Φοίνιξ (Phoínix), M., Phönix; W.: s. nhd. Phönix, M., Phönix, DW 13, 1833; R.: fēnix rūbin, st. M.: nhd. „Phönixrubin“ (ein Edelstein); L.: Lexer 266b (fēnix), Hennig (fēnix), FB 408b (fēnix)
fenster, mhd., st. N.: Vw.: s. venster
fer..., mhd., Suff.: Vw.: s. ver...
fer* (1), mhd., Adv.: Vw.: s. ver (1)
fer* (2), mhd., sw. F., st. F.: Vw.: s. vrouwe
fer* (3), mhd., Präp.: Vw.: s. vür (1)
fer* (4), mhd., Adv.: Vw.: s. vür (2)
fēr*, mhd., Num. Kard.: Vw.: s. vier (2)
fere*, mhd., st. F.: Vw.: s. vere (1)
ferec*, mhd., Adj.: Vw.: s. veric
fereischen* (1), mhd., red. V.: Vw.: s. vreischen (1)
fereischen* (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. vreischen (2)
ferenāwe*, mhd., sw. F., sw. M.: Vw.: s. verenāwe
ferenēwe*, mhd., sw. F., sw. M.: Vw.: s. verenāwe
feric*, mhd., Adj.: Vw.: s. veric
ferigeschaz, mhd., st. M.: Vw.: s. verigeschaz
ferker, mhd., st. M.: nhd. Spediteur; Vw.: s. salz-; E.: ?; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 272a, Lexer 282b (ferker)
ferly, mhd., st. N.: Vw.: s. verhelīn
ferment, mhd., st. N.: nhd. „Ferment“, Sauerteig; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB *ferment); I.: Lw. lat. fermentum; E.: s. lat. fermentum, N., Gärung, Aufwallung; vgl. lat. fervēre, V., sieden, wallen (V.) (1), kochen; idg. *bʰereu-, *bʰreu-, V., sich heftig bewegen, wallen (V.) (1), kochen, Pokorny 143; vgl. idg. *bʰer- (2), V., aufwallen, sich heftig bewegen, kochen, Pokorny 132; W.: nhd. Ferment, N., Ferment, DW2 9, 343; R.: brōt āne ferment: nhd. Sauerteig; L.: Lexer 479c (ferment), FB 416b (*ferment)
ferrān, mhd., st. M.: nhd. leichter Stoff, leichter Stoff dessen Kette aus Seide und der Einschlag aus Wolle besteht; Q.: Suol (FB ferrān), Nib, UvZLanz (nach 1193); E.: s. afrz. feradine?; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 276a (ferrān), FB 418a (ferrān)
ferse*, mhd., F.: Vw.: s. verse (1)
fersen*, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. versen (1)
fest, veste, mhd., st. N.: nhd. Fest; Vw.: s. ōster-; Hw.: vgl. mnd. fest (1); Q.: Suol, Tauler (fest), HvNst (veste) (FB fest), Elis, KvWTroj (1281-1287), Myst, NvJer; I.: Lw. lat. fēstum; E.: s. lat. fēstum, N., Fest, Festtag; vgl. lat. fēstus, Adj., festlich, feierlich; vgl. idg. *dʰēs-, *dʰəs-, Sb., Heiliges, Göttliches, Pokorny 259; W.: s. nhd. Fest, N., Fest; L.: Hennig (fest), FB 427b (fest)
feste, veste*, mhd., st. F.: nhd. „Fest“; Hw.: s. stuolveste; Q.: Pal, Suol (FB feste); E.: s. lat. fēsta, F., Feier, Fest; vgl. lat. fēstus, Adj., festlich, feierlich; vgl. idg. *dʰēs-, *dʰəs-, *dʰeh₁s-, Sb., Heiliges, Göttliches, Pokorny 259; W.: nhd. Fest, N., Fest, Feier, DW2 9, 386; R.: eines dinges feste hāben: nhd. sich darüber freuen; L.: Lexer 287b (feste), FB 427b (feste)
festieren, mhd., sw. V.: nhd. festlich feiern, Fest begehen, festlich bewirken; Hw.: s. festivieren; vgl. mnd. festēren; Q.: Suol (FB festieren), Karlmeinet (1320-1340); E.: s. lat. fēstus, Adj., festlich, feierlich; vgl. idg. *dʰēs-, *dʰəs-, Sb., Heiliges, Göttliches, Pokorny 259; W.: nhd. DW2-; L.: FB 427b (festieren bzw. festivieren)
festisal, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. festisal
festivieren, mhd., sw. V.: nhd. festlich feiern, Fest begehen, festlich bewirken; Q.: RqvI (FB festieren), KvWTroj (1281-1287); E.: s. mlat. festivare, V., feiern; vgl. lat. fēstus, Adj., festlich, feierlich; vgl. idg. *dʰēs-, *dʰəs-, Sb., Heiliges, Göttliches, Pokorny 259; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 287b (festivieren), FB 427b (festieren bzw. festivieren)
festlich*, mhd., Adj.: Vw.: s. vestlich
festlīche*, mhd., Adv.: Vw.: s. vestlīche
feter*, mhd., sw. M.: Vw.: s. vetere
fetere*, mhd., sw. M.: Vw.: s. vetere
fezzel* (1), mhd., st. M., st. F.: Vw.: s. vezzel (1)
fezzel* (2), mhd., st. M.: Vw.: s. vezzel (2)
fezzelen, mhd., sw. V.: Vw.: s. vezzelen
fezzelī, mhd., st. N.: Vw.: s. vezzelīn
fezzelīn, mhd., st. N.: Vw.: s. vezzelīn
fī (1), fīa, mhd., Interj.: nhd. „fi“; E.: lautmalerisch?; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (fī); Son.: Alarmruf, Ruf zur Bereitschaft, Vorsicht
fī (2), mhd., Interj.: Vw.: s. phiu
fia, mhd., Interj.: Vw.: s. pfiu
fīant (1), mhd., st. M.: Vw.: s. vīant (1)
fīant (2), mhd., Adj.: Vw.: s. vīant (2)
fīanze, mhd., st. F.: nhd. Untertänigkeitsgelübde des entlassenen Besiegten oder Gefangenen, Gelöbnis der Schuldpflicht des entlassenen Schuldners an den Gläubiger, Sicherheitsgelöbnis, Unterwerfung, Ehrenwort; Q.: Suol, RqvI, Ren (FB fīanze), Parz (1200-1210), Wig, TürlWh; E.: s. afrz. finace; mlat. fidentia, lat. fidēs, F. Vertrauen, Überzeugung, s. idg. *bʰeidʰ- (1), V., zureden, zwingen, Pokorny 117; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 287c (fīanze), Hennig (fīanze), FB 428a (fīanze)
fīaz, mhd., st. N.: Vw.: s. pfīaz*
fīc*, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. vīc
fīch*, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. vīc
ficht*, mhd., st. N.: Vw.: s. vihe
ficken, mhd., sw. V.: nhd. reiben, festigen, stärken; Q.: Karlmeinet (1320-1340); E.: wahrscheinlich zu idg. *peuk̑-, *puk̑-, V., Sb., stechen, Spitze, Fichte, Pokorny 828; W.: nhd. (ält.) ficken, V., ficken, reiben, scheuern, DW2 9, 467; L.: Lexer 287c (ficken), Hennig (ficken), DW2 9, 467
fidel*, mhd., sw. F.: Vw.: s. videle
fidele*, mhd., sw. F.: Vw.: s. videle
fiden, mhd., sw. V.: nhd. sich verlassen (V.) auf; Q.: Pilgerf (1390?) (FB finden); E.: s. lat. fidēs, F., Vertrauen, Überzeugung; vgl. idg. *bʰeidʰ- (1), V., zureden, zwingen, Pokorny 117; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 287c, FB 428a (finden)
fidering, mhd., st. M.: Vw.: s. videring
fidunge, mhd., st. F.: nhd. Vertrauen; Q.: Pilgerf (1390?) (FB fidunge); E.: s. lat. fidēs, F., Vertrauen, Überzeugung; vgl. idg. *bʰeidʰ- (1), V., zureden, zwingen, Pokorny 117; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 482a, FB 428a (fidunge)
fie*, mhd., st. N.: Vw.: s. vihe
fīe, mhd., Interj.: nhd. „fie“; E.: ?; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (fīe); Son.: Alarmruf
fieber, vieber, mhd., st. N.: nhd. Fieber; Hw.: vgl. mnd. fēber; Q.: Will (1060-1065), LvReg, Enik, Ot, EvA (FB fieber), BdN, En, Eracl, Erinn, GenM (um 1120?), Hadam, Wachtelm; E.: ahd. fiebar 3, st. N. (a), Fieber; s. lat. febris, F., Hitze, Fieber; vgl. idg. *dʰegᵘ̯ʰ-, V., brennen, Pokorny 240; W.: nhd. Fieber, N., Fieber, DW 3, 1620, DW2 9, 469; L.: Lexer 288a (fieber), Hennig (fieber), FB 428a (fieber)
fieberen, fiebern, mhd., sw. V.: nhd. „fiebern“, Fieber haben; Q.: BdN (1348/50); E.: s. fieber; W.: nhd. fiebern, V., fiebern, DW2 9, 471; L.: Hennig (fieberen), Lexer 288a (fiebern)
fieberhitze, mhd., st. F.: nhd. „Fieberhitze“, Fieber; Q.: Hiob (1338) (FB fieberhitze); E.: s. fieber, hitze; W.: nhd. (ält.) Fieberhitze, F., Fieberhitze, erhöhte Körpertemperatur, DW2 9, 471; L.: Lexer 482a, FB 428a (fieberhitze)
fieberic, fiebric, mhd., Adj.: nhd. fiebrig, fiebernd; Q.: BdN (1348/50); E.: s. fieber; W.: nhd. fiebrig, Adj., fiebrig, DW2 9, 471; L.: Lexer 288a (fieberic), Hennig (fiebric)
fieberkrūt 1, mhd., st. N., st. M.: nhd. „Fieberkraut“, Tausendguldenkraut, Tausendgüldenkraut; ÜG.: lat. centauria Gl; Q.: Gl (13. Jh.); E.: s. fieber, krūt; W.: nhd. (ält.) Fieberkraut, N., Fieberkraut, gegen Fieberkrankheiten wirkende Heilpflanzen, DW2 9, 470; L.: Glossenwörterbuch 150b (fieberkrūt), Karg-Gasterstädt/Frings 3, 801 (fieberkrūt)
fiebern, mhd., sw. V.: Vw.: s. fieberen
fiebersiech, viebersiech, mhd., Adj.: nhd. fieberkrank, fieberig; Q.: Hätzl (1471); E.: s. fieber, siech (1); W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 288a
fiebersuht, mhd., st. F.: nhd. „Fiebersucht“, Fieber; Q.: EvSPaul (1300-1350) (FB fiebersuht); E.: s. fieber, suht; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 482a, FB 428a (fiebersuht)
fieberwurz, mhd., st. F.: nhd. „Fieberwurz“, Osterluzei, Hauhechel; E.: ahd. fiebarwurz* 2, st. F. (i), „Fieberwurz“, Osterluzei, Hauhechel; s. fiebar, wurz; W.: nhd. Fieberwurz, F., „Fieberwurz“, Osterluzei, Hauhechel, DW 3, 1623, DW2-
fiebric, mhd., Adj.: Vw.: s. fieberic
fiech*, mhd., st. N.: Vw.: s. vihe
fiechtach, mhd., st. N.: Vw.: s. viehtach
fiehte*, mhd., sw. F.: Vw.: s. viehte
fier (1), vier, mhd., Adj.: nhd. mächtig, stark, wirksam, stolz, stattlich, prächtig, schön; Vw.: s. un-; Q.: Pal, Suol, RqvI, Ren, RAlex, RWh, RWchr, Brun, HTrist, WvÖst, Ot, Teichn (FB fier), JTit, Karlmeinet, KvWPart, Parz (1200-1210), Trist, TürlWh, Wig; E.: s. frz. fier, Adj., stolz, zufrieden; lat. ferus, Adj., wild wachsend, ungezähmt; vgl. idg. *g̑ʰu̯ē̆r-, Adj., Sb., wild, Tier, Pokorny 493; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 288a (fier), Hennig (vier), FB 428b (fier)
fier* (2), mhd., Num. Kard.: Vw.: s. vier (1)
fieren, mhd., sw. V.: Vw.: s. vieren
fīeren, mhd., sw. V.: Vw.: s. vīren
fīfalter*, mhd., st. M., sw. M.: Vw.: s. vīvalter
fīfelen*, fīfeln*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vīvelen*
fīfeln*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vīvelen*
fīge*, mhd., sw. F.: Vw.: s. vīge
figieren, mhd., sw. V.: nhd. formen, gestalten, treffen, treffen wie mit einem Geschoß; Q.: Suol (FB figieren), Reinfr, Trist (um 1210); I.: Lw. lat. fīgere; E.: s. lat. fīgere, V., heften, stecken; vgl. idg. *dʰēigᵘ̯-, *dʰōigᵘ̯-, *dʰīgᵘ̯-, V., stechen, stecken, festsetzen, Pokorny 243; W.: nhd. (ält.) figieren, V., figieren, dick machen, fest machen, etwas dauerhaft machen, DW2 9, 475; R.: mit rede figieren: nhd. mit klaren Worten ausdrücken; L.: Lexer 288b, Lexer 482a, Hennig (figieren)
figiure, mhd., sw. F.: Vw.: s. figure
figūr, mhd., st. F.: nhd. „Figur“, Gestalt, Symbol, Gleichnis, Bedeutung, Ding; Hw.: s. figure; Q.: s. figure; I.: Lw. lat. figūra; E.: s. lat. figūra, F., Bildung, Gestalt, Figur; vgl. idg. *dʰeig̑ʰ-, V., kneten, formen, mauern, Pokorny 244; W.: nhd. Figur, F., Figur, DW2 9, 475; L.: Lexer 288b
figure, figūre, figiure, mhd., sw. F.: nhd. „Figur“, Gestalt, Symbol, Bild, Abbild, Beispiel, Gleichnis, Bedeutung, Ding; Hw.: s. figūr; vgl. mnd. figūre; Q.: Suol1, RqvII, RAlex, EckhII, TvKulm (F.), RWchr, HvNst, KvHelmsd, Minneb, MinnerII, JvFrst1, Tauler, Teichn, KvMSph, KvMSel (st. F.), Parad, Hiob, JvFrst2, WernhMl, Schürebr (sw. F.) (FB figūre), KvWEngelh, KvWTroj, MNat, OvW, Trist (um 1210), WvRh; I.: Lw. lat. figūra; E.: s. lat. figūra, F., Bildung, Gestalt, Figur; vgl. idg. *dʰeig̑ʰ-, V., kneten, formen, mauern, Pokorny 244; W.: nhd. Figur, F., Figur, DW2 9, 475; L.: Lexer 288b, Hennig (figūre)
figūre, mhd., sw. F.: Vw.: s. figure
figūren, mhd., sw. V.: nhd. gestalten, formen, zeigen; Hw.: vgl. mnd. figūren; Q.: Suol, RqvII, HvNst, EckhIII, Parad, Teichn (FB figūren), Frl (1276-1318), HvNst; E.: s. figūr; W.: nhd. (ält.) figuren, V., figuren, gestalten, deuten, vorausdeuten, DW2 9, 479; L.: Lexer 288b, Hennig (figūren)
figūrieren, mhd., sw. V.: nhd. symbolisch darstellen, bedeuten, gestalten; Hw.: vgl. mnd. figūrēren; Q.: Suol, RqvII, HistAE, MinnerII (FB figūrieren), KvWTroj (1281-1287); E.: s. figur; s. lat. figūrāre, V., bilden, gestalten, schaffen; vgl. lat. fingere, V., formen, gestalten, bilden; vgl. idg. *dʰeig̑ʰ-, V., kneten, formen, mauern, Pokorny 244; W.: nhd. (ält.) figurieren, V., figurieren, vorausdeuten, bezeichnen, herstellen, DW2 9, 479; L.: Lexer 288b, Lexer 482a
fīgwurze, mhd., sw. F., st. F.: Vw.: s. vīcwurze
fih*, mhd., st. N.: Vw.: s. vihe
fihe*, mhd., st. N.: Vw.: s. vihe
filbī*, mhd., Adv.: Vw.: s. vilbī
filde*, mhd., st. N.: Vw.: s. vilde
file* (1), mhd., Adv.: Vw.: s. vile (1)
file* (2), mhd., st. F.: Vw.: s. vile (2)
fīle*, mhd., st. F.: Vw.: s. vīle
filebī*, mhd., Adv.: Vw.: s. vilbī
filen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vilen
fīlen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vīlen
filje, mhd., sw. F.: nhd. Tochter; Q.: Suol, SHort (nach 1298) (FB filje), Elis; I.: Lw. lat. fīlia; E.: s. lat. fīlia, F., Tochter; vgl. lat. fīlius, M., Sohn; idg. *dʰēi-, *dʰē-, V., saugen, säugen, Pokorny 241; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 288c
fille, mhd., sw. M.: Vw.: s. ville (4)
fillōl (1), philōl, mhd., st. F.: nhd. geistliche Tochter, Patenkind; E.: ahd. fillola* 4, st. F. (ō), Patentochter, Pate?; s. lat. fīliola, F., Töchterchen; vgl. lat. fīlius, M., Sohn; idg. *dʰēi-, *dʰē-, V., saugen, säugen, Pokorny 241; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 288c
fillōl (2), philōl, mhd., st. M.: nhd. geistlicher Sohn, Patenkind; Hw.: s. ville (4); E.: ahd. fillol 13, st. M. (a), Patenkind, Pate?; s. lat. fīliolus, M., Söhnchen; vgl. lat. fīlius, M., Sohn; idg. *dʰēi-, *dʰē-, V., saugen, säugen, Pokorny 241; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 288c
fillōlīn, mhd., st. N.: nhd. Patenkind, geistliches Töchterchen; E.: ahd. fillolīn 2, st. N. (a), Patentochter, Pate?; s. lat. fīliola, F., Töchterchen; vgl. lat. fīlius, M., Sohn; idg. *dʰēi-, *dʰē-, V., saugen, säugen, Pokorny 241; W.: nhd. DW2-;
filosofīe, mhd., st. F.: Vw.: s. philosophie
filz*, mhd., st. M.: Vw.: s. vilz
fīn (1), mhd., Adj.: Vw.: s. vīn (1)
fīn (2), mhd., Adv.: Vw.: s. vīn (2)
finanze, mhd., sw. F.: Vw.: s. finanzīe
finanzīe, finanze, mhd., sw. F.: nhd. unredliches Geldgeschäft, Wucherei, Betrug; Hw.: vgl. mnd. fanantzie; Q.: RqvII (FB finanzīe), DW2 (1355); I.: Lw. lat. fīnantia; E.: s. mlat. fīnantia, F., Finanz, Gezahltes; vgl. lat. fīnis, M., F., Grenze, Gebiet, Land, Ziel, Ende, Abgabe; lat. fīgere, fīvere, V., heften, stecken; idg. *dʰēigᵘ̯-, *dʰōigᵘ̯-, *dʰīgᵘ̯-, V., stechen, stecken, festsetzen, Pokorny 243; W.: nhd. Finanz, F., Finanz, DW2 9, 493; L.: Lexer 288c (finanzīe), FB 430a (finanzīe)
fīnberle, mhd., sw. F.: Vw.: s. vīnberle
findel, mhd., st. F.: Vw.: s. fündel
finden*, mhd., sw. M.: Vw.: s. vende (1)
fīne (1), mhd., st. F.: nhd. Feinheit, Schönheit; Vw.: s. über-; Hw.: vgl. mnd. fīne (1); Q.: Suol (FB fīne), Frl (1276-1318); E.: s. vīn (1); W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 289a (fīne), FB 430a (fīne)
fīne (2), mhd., Adv.: Vw.: s. vīn (2)
fīneclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. vīniclīche
fīnen, mhd., sw. V.: nhd. fein machen, fein sein (V.); Vw.: s. ge-; Hw.: s. feinen; Q.: Suol, RqvI, RqvII, GTroj, WvÖst, BDan, Minneb, MinnerI, Teichn (FB fīnen), KvWPart (um 1277), KvWTroj, Martina, NvJer, Suchenw, Virg; E.: s. fīn; W.: nhd. (ält.) feinen, sw. V., schön machen, verschönern, DW 3, 1463, DW2 9, 295; L.: Lexer 289a (fīnen), FB 430a (fīnen)
fīnet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. fīnen
finf*, mhd., Num. Kard.: Vw.: s. vünf
finger*, mhd., st. M.: Vw.: s. vinger
fīngevar, vīngevar, mhd., Adj.: nhd. von feiner Farbe seiend; Q.: Suol (FB fingevar); E.: s. vīn, gevar; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 288c (fīngevar), FB 430a (fingevar)
fings, mhd., st. M.: nhd. „(?)“; Q.: Suol (FB fings); E.: ?; W.: nhd. DW2-; L.: FB 430a (fings)
fīnieren (1), mhd., sw. V.: nhd. schön machen, schön sein (V.); Q.: RqvI, RqvII, Minneb (FB fīnieren mit Verweis auf fīnen), Karlmeinet (1320-1340); E.: s. vīn; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 289a (fīnieren), FB 430a (fīnieren)
fīnieren (2), mhd., sw. V.: nhd. Geld aufnehmen; Q.: RqvII (FB fīnieren); E.: s. fīnieren (1); W.: nhd. DW2-; L.: FB 430a (fīnieren)
finke*, mhd., sw. M.: Vw.: s. vinke*
fīnlich, vīnlich, mhd., Adj.: nhd. fein, schön; Hw.: vgl. mnd. fīnlīk; Q.: RqvII, GTroj (1270-1300), Minneb (FB fīnlich); E.: s. vīn, lich; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 288c (fīnlich), FB 430a (fīnlich)
fīnlīche, fīnlich, vīnlich, mhd., Adv.: nhd. fein, schön; Q.: Suol, RqvI, RqvII, Seuse (1330-1360) (FB fīnlīche); E.: s. fīnlich; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 288c (fīnlich), FB 430a (fīnlīche)
finster* (1), mhd., Adj.: Vw.: s. vinster (1)
finster* (2), mhd., st. F.: Vw.: s. vinster (2)
finstere*, mhd., st. F.: Vw.: s. vinster (2)
finsteren*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vinsteren
finsterīn*, mhd., st. F.: Vw.: s. vinster (2)
finstre*, mhd., st. F.: Vw.: s. vinster (2)
finstrī*, mhd., st. F.: Vw.: s. vinster (2)
fīol*, mhd., sw. F., st. M.: Vw.: s. vīol
fiole, mhd., sw. F.: Vw.: s. viole (1)
fīole* (1), mhd., sw. F.: Vw.: s. vīole (1)
fīole* (2), mhd., sw. F.: Vw.: s. vīole (2)
fīolīn* (1), mhd., st. N.: Vw.: s. vīolīn (1)
fīolīn* (2), mhd., Adj.: Vw.: s. vīolīn (2)
fiper*, mhd., sw. F.: Vw.: s. viper
fir*, mhd., sw. F., st. F.: Vw.: s. vrouwe
fīr*, mhd., Num. Kard.: Vw.: s. vier (2)
fireischen*, mhd., red. V.: Vw.: s. vreischen (1)
firlafei, mhd., st. M.: nhd. „Firlefanz“, Tanz; Hw.: s. firlei, firlifanz; E.: s. firlei; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (firlafei)
firlei, vierlei, firlelei, mhd., st. M.: nhd. „Vierlei“, Tanz; Hw.: s. firlefanz; Q.: Suol, RqvI (firlei), HvNst (FB vierlei), OvW, Renner (1290-1300); E.: afrz. virelai, Sb., Ringellied, Kluge s. u. Firlefanz; weitere Herkunft unklar; W.: nhd. Vierlei, Virlei, M., Tanz, DW 26, 303; L.: Lexer 289c (vierlei), FB 431a (firlei)
firlelei, mhd., st. M.: Vw.: s. firlei
firlifanz, mhd., st. M.: nhd. „Firlefanz“, Tanz; Hw.: s. firlei, firlafei; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. firlei; W.: nhd. Firlefanz, M., Firlefanz, DW2 9, 529; L.: Lexer 289c (firlifanz)
firmament, firmamente, mhd., st. N.: nhd. Firmament, Himmelsfeste, Kompassorientierung; Hw.: vgl. mnd. firmament; Q.: RWchr, Brun, HvNst, WvÖst, Ot, EckhII, BDan, Hiob, Minneb, MinnerI, Seuse, Teichn, KvMSph, Sph (firmament), Lucid, Enik, HistAE (firmamentum) (FB firmament), AdelhLangm, BdN, Berth, Elis, Georg, Myst, OvW, Parz (1200-1210), Reinfr, Vintl, Wartb; I.: Lw. lat. fīrmāmentum; E.: s. lat. fīrmāmentum, N., Befestigungsmittel, Stütze, Beweis; vgl. lat. fīrmāre, V., befestigen, sichern, kräftigen; lat. fīrmus, Adj., stark, fest; vgl. idg. *dʰer- (2), *dʰerə-, V., halten, festhalten, stützen, Pokorny 252; W.: s. nhd. Firmament, N., Firmament, DW2 9, 530; L.: Lexer 289c, Hennig (firmamment), FB 431a (firmament)
firmamente, mhd., st. N.: Vw.: s. firmament
firmarīe, mhd., st. F.: nhd. Krankenstube; Hw.: vgl. mnd. firmerīe; Q.: Suol, RqvII (FB firmarīe), PassIII (Ende 13. Jh.); I.: Lw. afrz. firmière; E.: s. afrz. firmière, F., Krankenstube?; s. lat. īnfīrmus, lat., Adj.: nhd. schwach, angegriffen, unwohl, unpässlich, krank; vgl. lat. in- (2), Präf., un...; lat. fīrmus, Adj., stark, fest; vgl. idg. *nē̆ (1), *nē, *nei, *n̥-, Konj., Negationspartikel, nicht, Pokorny 756, 757; idg. *dʰer- (2), *dʰerə-, V., halten, festhalten, stützen, Pokorny 252; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 289c, Hennig (firmarīe), FB 431a (firmarīe)
firmarīemeister, mhd., st. M.: nhd. Verwalter des Krankenhauses; Q.: RqvII (FB *firmarīemeister); E.: s. firmarīe, meister; W.: nhd. DW2-; L.: FB 431a (*firmarīemeister)
firmariere, firmarære*, mhd., st. M.: nhd. Verwalter des Krankenhauses; Hw.: s. firmarīemeister; Q.: RqvII (firmeriere) (FB *firmariere); E.: s. firmarīe; W.: nhd. DW2-; L.: FB 431a (*firmariere)
firmbinde, mhd., F.: nhd. „Firmbinde“, Firmband, Firmtuch; Q.: SchwSp (1278); E.: s. firm, binde; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 289c, Hennig (firmbinde)
firme (1), mhd., st. F.: nhd. Firmament; Q.: Berth (um 1275), Frl, NvJer, SchwSp; I.: Lw. lat. firmus?; E.: s. lat. fīrmāmentum, N., Befestigungsmittel, Stütze, Beweis; vgl. lat. fīrmāre, V., befestigen, sichern, kräftigen; lat. fīrmus, Adj., stark, fest; vgl. idg. *dʰer- (2), *dʰerə-, V., halten, festhalten, stützen, Pokorny 252; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 289c (firme), Hennig (firme)
firme (2), mhd., st. F.: nhd. Firmung, Firmtuch; E.: s. lat. fīrmus, Adj., stark, fest; vgl. idg. *dʰer- (2), *dʰerə-, V., halten, festhalten, stützen, Pokorny 252; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 289c (firme), Hennig (firme)
firme (3), mhd., F.: nhd. Dachgerüst; Q.: MinnerII (um 1340) (FB *firme); E.: s. firme (1); W.: nhd. DW2-; L.: FB 431a (*firme)
firmelen***, mhd., V.: nhd. firmen; Hw.: s. firmelunge; vgl. mnd. fermelen; E.: s. firme (2); W.: nhd. DW2-
firmelunge, mhd., st. F.: nhd. Firmung; Hw.: vgl. mnd. fermelinge; Q.: Myst (14. Jh.); E.: s. firmen; W.: nhd. Firmung, F., Firmung, nhd. DW2-; L.: Lexer 289c (firmelunge), Hennig 355b (firmelunge), Hennig (firmelunge)
firmen (1), virmen*, mhd., sw. V.: nhd. firmen, stärken, bekräftigen, befestigen, bewahren, bewahren vor; Vw.: s. be-; Hw.: vgl. mnd. fermen; Q.: HvNst, HistAE (FB firmen), Berth, Himmelr (2. Hälfte 12. Jh.), JTit, Kolm, KvWTroj, Loheng, OvW, Renner, SchwSp, Suchenw; E.: ahd. firmōn* (1) 4?, sw. V. (2), firmen, firmeln, bestärken; s. lat. fīrmāre, V., festigen; vgl. lat. fīrmus, Adj., stark, fest; idg. *dʰer- (2), *dʰerə-, V., halten, festhalten, stützen, Pokorny 252; W.: nhd. firmen, sw. V., firmen, DW 3, 1674, DW2 9, 531; R.: die wange firmen: nhd. eine Ohrfeige geben; R.: sich firmen vor: nhd. bewahren, firmen, weihen; L.: Lexer 289c (firmen), Hennig (firmen), FBV 431a (firmen)
firmen (2), mhd., st. N.: nhd. Firmen (N.), Stärken, Bekräftigen; Q.: Kreuzf (1301) (FB firmen); E.: s. firmen (1); W.: nhd. Firmen, N., Firmen, DW2-; L.: FB 431a (firmen)
firmnisse, mhd., st. F.: nhd. „Firmnis“, Stärkung, Firmung; Q.: Vintl (1411); E.: s. firmen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 289c (firmnisse)
firmunge, virmunge, mhd., st. F.: nhd. Firmung, Firmelung, Stärkung; ÜG.: lat. confirmatio Gl; Hw.: vgl. mnd. ferminge; Q.: SGPr, Ot, Pilgerf (FB firmunge), Berth, OvW, Gl (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. firmen; W.: nhd. Firmung, F., Firmung, DW2 9, 532; L.: Lexer 289c (firmunge), Hennig (firmunge), Glossenwörterbuch 158a (virmunge), FB 431a (firmunge)
firnes, mhd., st. M.: Vw.: s. firnis
firnīs, firniz, firnes, firnīz, verniz, vernīz, vernis, farniz, mhd., st. M.: nhd. Firnis, Schminke, Firnisbaum?, Wacholderharz?; ÜG.: lat. (cacabre) Gl; Hw.: vgl. mnd. vernis; Q.: Pal, Suol (FB firnīs), En, Exod (um 1120/30), Martina, Gl; E.: ahd.? firnis* 1?, st. M. (a?), „Firnis“, Harz, Bernstein; it. vernice, F., Harz zur Firnisbereitung; mlat. veronice, F., Harz zur Firnisbereitung; gr. βερονική (beronikḗ), F., Harz zur Firnisbereitung?; vielleicht von der Stadt Βερενική (Berenikḗ); W.: nhd. Firnis, M., „Firnis“, in Öl oder Alkohol aufgelöstes Harz, DW 3, 1677, DW2 9, 533; L.: Lexer 289c (firnis), Hennig (firnīz), Glossenwörterbuch 808a (vernis), 844a (vernis), 845a (firnis), FB 431a (firnīs)
firnīsen, mhd., sw. V.: nhd. „firnissen“, mit Firnis überziehen, wie mit Firnis überziehen; Hw.: vgl. mnd. vernissen; Q.: Minneb (FB firnīsen), Heidin (Anfang 14. Jh.); E.: s. firnīs; W.: nhd. (ält.) firnissen, sw. V., mit Firnis überziehen, DW 3, 1677, DW2 9, 534; L.: Lexer 289c (firnīsen), FB 431a (firnīsen)
firniz, mhd., st. M.: Vw.: s. firnis
firnīz, mhd., st. M.: Vw.: s. firnis
firste*, mhd., st. F.: Vw.: s. virste
fis, mhd., st. M.: Vw.: s. fiz
fisc*, mhd., st. M.: Vw.: s. visch
fisch*, mhd., st. M.: Vw.: s. visch
fischieren, mhd., sw. V.: nhd. „fixieren“ (V.) (1), mit einer Spange festgürten, befestigen, mit einer Spange befestigen; Q.: Suol (FB fischieren), Parz, UvZLanz (nach 1193); E.: s. afrz. ficher, V., befestigen; lat. fīgere, fīvere, V., heften, stecken; idg. *dʰēigᵘ̯-, *dʰōigᵘ̯-, *dʰīgᵘ̯-, V., stechen, stecken, festsetzen, Pokorny 243; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 290a (fischieren), Hennig (fischieren), FB 431b (fischieren)
fisicus, mhd., M.: nhd. Arzt; Hw.: vgl. mnd. phisicus; Q.: HvBer (1325-1330) (phisicus) (FB *fisicus); E.: s. pysicus; s. lat. physica, F., Physik, Naturlehre; s. gr. φυσική τέχνη (physikḗ téchne), F., Physik; vgl. gr. φύσις (phýsis), F., Natur, Erzeugung, Geburt; gr. φύειν (phýein), V., erzeugen, wachsen (V.) (1) lassen; idg. *bʰeu-, *bʰeu̯ə-, *bʰu̯ā-, *bʰu̯ē-, *bʰō̆u-, *bʰū-, V., schwellen, wachsen (V.) (1), gedeihen, sein (V.), werden, wohnen, Pokorny 146; W.: nhd. DW2-; L.: FB 431a (*fisicus)
fisike, phisike, physike, mhd., sw. F.: nhd. „Physik“, Naturkunde, Arzneikunde, Heilkunde; Hw.: vgl. mnd. phisike; Q.: Suol (fisike), Brun (physike), RWchr (phisic) (st. F.), WvÖst (phīsicā) (F.) (FB fisike), Parz (1200-1210); I.: Lw. lat physica; E.: s. lat. physica, F., Physik, Naturlehre; s. gr. φυσική τέχνη (physikḗ téchne), F., Physik; vgl. gr. φύσις (phýsis), F., Natur, Erzeugung, Geburt; gr. φύειν (phýein), V., erzeugen, wachsen (V.) (1) lassen; idg. *bʰeu-, *bʰeu̯ə-, *bʰu̯ā-, *bʰu̯ē-, *bʰō̆u-, *bʰū-, V., schwellen, wachsen (V.) (1), gedeihen, sein (V.), werden, wohnen, Pokorny 146; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 290a (fisike), Lexer 436c (physike), Hennig (fisike), FB 431a (fisica)
fisiōn, mhd., st. F.: nhd. Naturforscherin; E.: s. fisike; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (fisiōn)
fisīōn, mhd., st. M.: nhd. Naturkenner; Q.: Suol (FB fisīōn), Parz (1200-1210); E.: s. fisike; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 290a (fisīōn), FB 431a (fisīōn)
fisizīn, mhd., st. M.: nhd. Arzt; Q.: Suol (FB fisizīn); E.: s. fisike?; W.: nhd. DW2-; L.: FB 431b (fisizīn)
fist, mhd., st. M.: Vw.: s. vist
fistel, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Fistel, Geschwür; Hw.: vgl. mnd. fistel; Q.: LvReg (1237-1252) (FB fistel), Brun, Myns; I.: Lw. lat. fistula; E.: s. lat. fistula, F., Röhre, Wasserröhre, hohler Rohrstengel; Etymologie unsicher, vielleicht von findere? oder von fiscus?; W.: nhd. Fistel, F., Fistel, DW2 9, 552; L.: Lexer 290a (fistel), FB 431b (fistel)
fitz*, mhd., st. M.: Vw.: s. viz
fitzelieren, mhd., sw. V.: nhd. bunt machen, schmücken; Q.: RqvI, (FB fitzelieren), Karlmeinet (1320-1340); E.: s. fizzel; W.: nhd. DW2-; L.: FB 431b (fitzelieren)
fiuer*, mhd., st. N.: Vw.: s. viur
fiuf*, mhd., Num. Kard.: Vw.: s. vünf
fiumf*, mhd., Num. Kard.: Vw.: s. vünf
fiunf*, mhd., Num. Kard.: Vw.: s. vünf
fiur*, mhd., st. N.: Vw.: s. viur
fiuwer*, mhd., st. N.: Vw.: s. viur
fīvel, mhd., st. F.: nhd. Feifel, Drüsenkrankheit der Pferde; Q.: Hätzl (1471); E.: s. mlat. vivolae; W.: nhd. (ält.) Feifel, F., Feifel, Feibel, DW2-; L.: Lexer 290c (fīvel)
fīwer*, mhd., st. N.: Vw.: s. viur
fix, mhd., Adv.: nhd. rasch, schnell; Hw.: vgl. mnd. fix; Q.: Minneb (um 1340) (FB fix), Hätzl; E.: s. afrz. fixe, Adj., fest, unbeweglich; lat. fīxus, Adj., fest, bleibend; lat. fīgere, V., heften, stecken; vgl. idg. *dʰēigᵘ̯-, *dʰōigᵘ̯-, *dʰīgᵘ̯-, V., stechen, stecken, festsetzen, Pokorny 243; W.: nhd. fix, Adv., fix (Adj.) (1), fest beständig, DW2 9, 554 (Adj.); L.: Lexer 290c (fix), FB 432a (fix)
fiz (1), fis, mhd., st. M.: nhd. Sohn; E.: s. afrz. fils, M., Sohn; lat. fīlius, M., Sohn; idg. *dʰēi-, *dʰē-, V., saugen, säugen, Pokorny 241; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (fiz)
fiz* (2), mhd., st. M.: Vw.: s. viz
fizlach*, mhd., st. N.: Vw.: s. vizzeloch (2)
fizleich*, mhd., st. N.: Vw.: s. vizzeloch (2)
fizloch*, mhd., st. N.: Vw.: s. vizzeloch (2)
fiztuom*, mhd., st. M.: Vw.: s. viztuom
fizzel*, mhd., Adj.: Vw.: s. vizzel
fizzeloch* (1), mhd., Adj.: Vw.: s. vizzeloch (1)
fizzeloch* (2), mhd., st. N.: Vw.: s. vizzeloch (2)
flac, mhd., Adj.: nhd. lau; E.: ?; L.: Lexer 290c (flac)
flach, mhd., Adj.: Vw.: s. vlach
flachsmit, mhd., st. M.: Vw.: s. vlachsmit
flacken, mhd., sw. V.: nhd. lau sein (V.), lau werden; E.: flac?; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 290c (flacken)
fladesal, mhd., st. N.: nhd. Fladenzeug; E.: s. flade, sal; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 290c (fladesal)
flæme, mhd., sw. F.: nhd. innere Fetthaut; Q.: BvgSp (um 1350), (FB flæme); E.: ?; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 290c (flæme), FB 432b (flæme)
flæminc, mhd., st. M.: Vw.: s. vlæminc
flahs*, mhd., st. M.: Vw.: s. vlahs
flam*, mhd., st. F., st. M.: Vw.: s. vlam
flammāt, mhd., Sb.: nhd. ein Edelstein; Hw.: vgl. mnd. flammāt; Q.: Suol (FB flammāt); E.: vielleicht von lat. flamma, F., Flamme; s. idg. *bʰleg-, V., glänzen, brennen, sengen, Pokorny 124; vgl. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; W.: nhd. DW2-; L.: FB 432b (flammāt)
flamnieren, mhd., sw. V.: nhd. flammen; Q.: Suol (FB flamnieren); E.: s. lat. flamma, F., Flamme; s. idg. *bʰleg-, V., glänzen, brennen, sengen, Pokorny 124; vgl. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 291a (flamnieren), FB 432b (flamnieren)
Flander, mhd., st. N.: Vw.: s. Vlander
flantschier, flentschier, mhd., st. N.: nhd. Zipfel; Q.: RqvI, (FB flantschier); E.: ?; W.: nhd. DW2-; L.: FB 432b (flantschier)
flas, mhd., st. M.: Vw.: s. vlahs
flecke* (1), mhd., st. M.: Vw.: s. vlecke (1)
flecke* (2), mhd., st. F.: Vw.: s. vlecke (2)
flecke* (3), mhd., sw. F.: Vw.: s. vlecke (3)
fleckel*, mhd., st. N.: Vw.: s. vleckel
fleckmatikus, mhd., M.: nhd. „Pflegmatiker“; Q.: Pilgerf (1390?), (FB fleckmatikus); E.: s. lat. phlegmaticus, Adj., voll Schleim seiend, schleimig; gr. φλεγματικός (phlegmatikós), Adj., voll Schleim seiend, schleimig; vgl. gr. φλέγμα (phlégma), N., Brand, Hitze, Schleim; gr. φλέγειν (flégein), V., brennen, flammen, leuchten; vgl. idg. *bʰleg-, V., glänzen, brennen, sengen, Pokorny 124; idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; W.: s. nhd. Pflegmatiker, M., Pflegmatiker; L.: FB 432b (fleckmatikus)
fleis, mhd., st. N.: Vw.: s. vleisch
fleisbanc, mhd., st. F.: Vw.: s. vleischbanc
fleisch, mhd., st. N.: Vw.: s. vleisch
fleishūs, mhd., st. N.: Vw.: s. vleischhūs
fleiz*, mhd., st. N.: Vw.: s. vleisch
flēje, mhd., st. F.: Vw.: s. vlēhe
flenge, mhd., sw. F., st. F.: Vw.: s. vliege
flennære*, flenner, mhd., st. M.: nhd. „Flenner“, Weinender, Heulender; E.: s. vlennen; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 291c (flenner)
flenner, mhd., st. M.: Vw.: s. flennære*
flēsch*, mhd., st. N.: Vw.: s. vleisch
flesche, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. vlasche
fleug, mhd., sw. F., st. F.: Vw.: s. vliege
fliez*, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. vliez
flieze*, mhd., st. F.: Vw.: s. vlieze
fliezen* (1), mhd., st. V.: Vw.: s. vliezen (1)
fliezen* (2), mhd., st. N.: Vw.: s. vliezen (2)
flīhe, mhd., sw. F.: nhd. Pfeife; E.: ?; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 292a (flīhe)
flinderlīn, mhd., st. N.: nhd. Flinderlein, Flitter; E.: ?; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 292a (flinderlīn)
fliuga, mhd., sw. F., st. F.: Vw.: s. vliege
flīz*, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. vliez
flocke*, mhd., sw. M.: Vw.: s. vlocke
flogieren, floieren, mhd., sw. V.: nhd. prunken, sich gefallen, prahlen, sich brüsten, sich aufschwingen in, hinschwanken und herschwanken, flattern; Hw.: s. florieren; Q.: Tauler, Seuse (floieren), Suol, RqvI, RqvII, RWh (1235-1240), WvÖst (flogieren), Suol (floiieren) (FB floieren), Elis; E.: Vermischung aus mhd. vliegen und lat. flagrāre, V., flackern, flammen, lodern, brennen; idg. *bʰleg-, V., glänzen, brennen, sengen, Pokorny 124; vgl. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 292b (florieren), Hennig (flogieren), FB 434a (floieren)
floier, mhd., st. M., st. N.: nhd. Kopfputz mit flatternden Bändern; Q.: Elis (um 1300); E.: s. flogieren; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 292b (floier)
floieren (1), mhd., sw. V.: Vw.: s. flogieren
floieren (2), mhd., st. N.: nhd. Prunken, Prahlen, Brüsten (N.); Q.: Tauler (vor 1350) (FB floieren); E.: s. flogieren; W.: nhd. DW2-; L.: FB 434a (floieren)
floierende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. prunkend, prahlend, brüstend; Q.: Seuse (1330-1360) (FB floierende); E.: s. floieren; W.: nhd. DW2-; L.: FB 434a (floierende)
floit, mhd., st. F.: nhd. Flöte; Q.: Helbl (1290-1300); I.: Lw. afrz. flaüte; E.: s. afrz. flaüte, F., Flöte; lat. flātus, M., Blasen (N.), Wind, Schnauben; vgl. lat. flāre, V., blasen, wehen; idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120; L.: Lexer 292b (floit)
floite, mhd., sw. F.: Vw.: s. holer-, holr-, s. vloite
floiten, mhd., sw. V.: Vw.: s. vloiten
floitenspil, mhd., st. N.: Vw.: s. vloitenspil
floitierære, mhd., st. M.: nhd. „Flötierer“, Flötenbläser; Q.: Suol, RAlex (FB floitierære), Parz (1200-1210), UvEtzWh, Wh; E.: s. vloit; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 292b (floitierære), FB 434a (floitierære)
floitiere, mhd., st. M.: Vw.: s. floitierære
floitieren (1), mhd., sw. V.: nhd. auf der Flöte blasen; Q.: Suol, RqvII (FB floitieren), Loheng, Nib (um 1200), Parz, PleierMel, RvEGer; E.: s. vloit; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 292b (floitieren), FB 434a (floitieren)
floitieren (2), mhd., sw. V.: nhd. schmücken; Q.: Suol (flottieren) (FB floitieren), Trist (um 1210); E.: s. flogieren; W.: nhd. DW2-; L.: FB 434a (floitieren)
floitieren (3), mhd., st. N.: nhd. Blasen (N.), Flöten (N.); Q.: TürlWh (nach 1270), GTroj (FB floitieren); E.: s. floitieren (1); W.: nhd. DW2-; L.: FB 434a (floitieren)
flōr, mhd., st. M.: nhd. „Flor“ (M.) (2), Blütenpracht; Hw.: vgl. mnd. flōr (1); E.: s. lat. flos, s. lat. flōrēre, V., blühen, in Blüte stehen; vgl. idg. *bʰel- (4), *bʰlō-, Sb., V., Blatt, Blüte, blühen, sprießen, Pokorny 122; W.: nhd. (ält.) Flor, M., Flor (M.) (2), Blütenpracht, DW2 9, 657; L.: Hennig (flōr)
flōre, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Blume, Blüme; Q.: TürlWh (nach 1270) (flūr de lys), Suol (flōr) (st. M.) (FB flōre), HvNst; E.: s. lat. flōs, M., Blume, Blüte, Jugendkraft; vgl. idg. *bʰel- (4), *bʰlō-, Sb., V., Blatt, Blüte, blühen, sprießen, Pokorny 122; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 292b (flōre), FB 434a (flōre)
flōren (1), mhd., st. M., sw. M.: Vw.: s. flōrīn
flōren (2), mhd., sw. V.: nhd. ausstatten, mit Blumen schmücken, mit blumenförmigem Zierat schmücken, zieren, schmücken, stattlich kleiden, ausrüsten, auszeichnen, verherrlichen; Q.: Suol, RqvI, Brun (FB flōren), Helbl, JTit, Loheng, Reinfr, Ren, UvZLanz (nach 1193), Wh; E.: s. lat. flōrēre, V., blühen, in Blüte stehen; vgl. idg. *bʰel- (4), *bʰlō-, Sb., V., Blatt, Blüte, blühen, sprießen, Pokorny 122; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 292b, Hennig (flōren), FB 434a (flōren)
flōrentīn, mhd., st. M.: Vw.: s. flōrīn
flōrentīner, mhd., st. M.: Vw.: s. flōrīn
florenzære, mhd., st. M.: Vw.: s. flōrin
florenzer, mhd., st. M.: Vw.: s. florenzære
flōret, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „blüht“ (Part. Prät.); Vw.: s. ge-; Q.: Suol, TürlWh (nach 1270) (FB *flōret); E.: s. lat. florere, V., blühen, s. lat. flōs, M., Blume, Blüte, Jugendkraft; vgl. idg. *bʰel- (4), *bʰlō-, Sb., V., Blatt, Blüte, blühen, sprießen, Pokorny 122; W.: nhd. DW2-; L.: FB 434a (*flōret)
flōrette, mhd., F.: nhd. kleine Blume, Blümchen; Q.: Pilgerf (1390?) (FB *flōrette); E.: s. lat. florere, V., blühen, s. lat. flōs, M., Blume, Blüte, Jugendkraft; vgl. idg. *bʰel- (4), *bʰlō-, Sb., V., Blatt, Blüte, blühen, sprießen, Pokorny 122; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 483a (flōrette), FB 434a (*flōrette)
flōrezieren, mhd., sw. V.: nhd. schmücken; Q.: HTrist (1285-1290) (FB flōrezieren); E.: s. lat. flōrēre, V., blühen, in Blüte stehen; vgl. idg. *bʰel- (4), *bʰlō-, Sb., V., Blatt, Blüte, blühen, sprießen, Pokorny 122; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 292b (flōrezieren), FB 434a (flōrezieren)
flōrī, mhd., st. F.: Vw.: s. flōrīe
flōrīe, flōrī, mhd., st. F.: nhd. Blume, Blüte, Glanz; Q.: Suol (FB flōrīe), JTit, Parz (1200-1210), Trist; E.: s. lat. flōrēre, V., blühen, in Blüte stehen; vgl. idg. *bʰel- (4), *bʰlō-, Sb., V., Blatt, Blüte, blühen, sprießen, Pokorny 122; L.: Lexer 292b (flōrīe), Hennig (flōrī), FB 434a (flōrīe)
flōrieren (1), mhd., sw. V.: nhd. „florieren“, mit Blumen schmücken, mit blumenförmigem Zierat schmücken, zieren, schmücken, stattlich kleiden, ausrüsten, auszeichnen, verherrlichen; Vw.: s. er-, ge-, ūz-; Hw.: vgl. mnd. flōrēren; Q.: Suol, RqvI, RqvII, Ren, RAlex, RWh, HTrist, GTroj, SHort, Kreuzf, HvNst, WvÖst, Ot, BDan, Hiob, HistAE, Minneb, MinnerI, MinnerII, Seuse, SAlex, WernhMl (FB flōrieren), Berth, Crane, Elis, Frl, HeidinIII, Krone, KvWPart, LobGesMar, Loheng, OvW, Parz (1200-1210), Reinfr, RvEBarl, Suchenw, TürlWh, Wh; E.: s. flōrīe; s. lat. flōrēre, V., blühen, in Blüte stehen; vgl. idg. *bʰel- (4), *bʰlō-, Sb., V., Blatt, Blüte, blühen, sprießen, Pokorny 122; W.: nhd. florieren, V., florieren, DW 3, 1818, DW2 9, 659; L.: Lexer 292b (flōrieren), Hennig (florieren), FB 434a (flōrieren)
flōrieren (2), mhd., st. N.: nhd. Schmücken, Zieren, Ausrüsten; Q.: Seuse (1330-1360) (FB flōrieren), Erlös; E.: s. flōrieren (1); W.: nhd. DW2-; L.: FB 434b (flōrieren)
flōrieret, vlōrieret*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „floriert“; Vw.: s. ge-, wolge-; Q.: Seuse (1330-1360) (FB flōrieret); E.: s. florieren (1); W.: nhd. DW2-; L.: FB 434b (flōrieret)
flōrīn, vlōrīn*, flōrēn, mhd., st. M., sw. M.: nhd. Gulden (Münze); Q.: RqvII, Ot (1301-1319) (FB flōrīn, flōrentīn, flōrentīner); E.: s. mlat. florinus, florenus, s. mlat. Florentinus; W.: nhd. (ält.) Florin, M., Florin, (Münze), DW2 9, 660; L.: Lexer 292b (flōrīn), FB 434a (flōrīn, flōrentīn, flōrentīner)
flōris, vlōris*, mhd., Adj.: nhd. blühend, strahlend, geschmückt, schön; Q.: Suol, RqvI, HvNst (FB flōrīs), Wh (um 1210); E.: s. lat. flōs, M., Blume, Blüte, Jugendkraft; vgl. idg. *bʰel- (4), *bʰlō-, Sb., V., Blatt, Blüte, blühen, sprießen, Pokorny 122; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (flōris), Lexer 292b (flōrīs), FB 434b (flōrīs)
flōrsen, vlōrsen*, mhd., st. N.: nhd. Schmuck, Zierde; Q.: Suol (FB flōrsen), JTit, Wh (um 1210); E.: vgl. lat. flōrēre, V., blühen, in Blüte stehen; vgl. idg. *bʰel- (4), *bʰlō-, Sb., V., Blatt, Blüte, blühen, sprießen, Pokorny 122; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 292b (flōrsen), Hennig (flōrsen), FB 434b (flōrsen)
flosch, mhd., st. M.: Vw.: s. vlosch
flottichen, vlottichen*, mhd., sw. V.: nhd. flattern; Q.: Pilgerf (1390?) (FB flottichen); E.: vettach; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 292b (flottichen), FB 434b (flottichen)
flottieren, vlottieren*, mhd., sw. V.: nhd. schmücken; Q.: TürlWh (nach 1270), GTroj (FB flottieren); E.: ?; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (flottieren), FB 434b (flottieren)
flöute, mhd., sw. F.: Vw.: s. vloite
flöuten, mhd., sw. V.: Vw.: s. vloiten
floyieren, mhd., sw. V.: Vw.: s. floieren
flūch*, mhd., st. M.: Vw.: s. vluoch
fluech, mhd., st. F.: Vw.: s. vluo
flueh, mhd., st. F.: Vw.: s. vluo
flunst, mhd., st. F.: nhd. zitterndes Fließen, Schimmern, Flimmern; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. lat. fluere, V., fließen, strömen, wallen (V.) (1), flattern; idg. *bʰleugᵘ̯-, V., überwallen, Pokorny 159; s. idg. *bʰleu-, V., aufblasen, schwellen, strotzen, fließen, Pokorny 158; vgl. idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 292c (flunst), Hennig (flunst)
flünt, flint, mhd., st. M.: nhd. „Stein“; E.: ?; W.: nhd. Flint, M., Flintstein, DW2-; R.: viures flünt: nhd. Feuerstein; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (flünt)
fluo, mhd., st. F.: Vw.: s. vluo
fluoch (1), mhd., st. F.: Vw.: s. vluo
fluoch* (2), mhd., st. M.: Vw.: s. vluoch
fluoh, mhd., st. F.: Vw.: s. vluo
flūrs, mhd., st. F.: nhd. Blume, Blüte; Q.: (flūr) Suol, Ren (FB flūrs), Parz (1200-1210); E.: s. lat. flōs, M., Blume, Blüte, Jugendkraft; vgl. idg. *bʰel- (4), *bʰlō-, Sb., V., Blatt, Blüte, blühen, sprießen, Pokorny 122; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 293a (flūrs), Hennig (flūrs), FB 435a (flūrs)
flüwel, mhd., Sb.: nhd. ein kostbarer Stoff; Hw.: vgl. mnd. flūwēl (1); Q.: RqvII, MinnerI (um 1340) (FB flüwel); E.: ?; W.: nhd. DW2-; L.: FB 435a (flüwel)
fluz*, mhd., st. M.: Vw.: s. vluz
flüzzec*, mhd., Adj.: Vw.: s. vlüzzic
flüzzic*, mhd., Adj.: Vw.: s. vlüzzic
fochen, mhd., sw. V.: nhd. fauchen, blasen; E.: s. germ. *feukan, st. V., stieben, blasen; s. idg. *pug-, Sb., Hintern, Gebauschtes, Pokorny 847; vgl. idg. *pū̆- (1), *peu-, *pou-, V., blasen, schwellen, bauschen, Pokorny 847; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 293a (fochen)
foder* (1), mhd., Adj.: Vw.: s. vordere (1)
foder* (2), mhd., sw. M., sw. F.: Vw.: s. vordere (2)
fodern*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vorderen (1)
fogedin*, mhd., st. F.: Vw.: s. vogetinne
fogel*, mhd., st. M.: Vw.: s. vogel
foget*, mhd., st. M.: Vw.: s. voget
fogetīe*, mhd., st. F.: Vw.: s. vogetīe
fogetinne, mhd., st. F.: Vw.: s. vogetinne
fögetinne, mhd., st. F.: Vw.: s. vogetinne
fogt*, mhd., st. M.: Vw.: s. voget
fögtin*, mhd., st. F.: Vw.: s. vogetinne
fōhs*, mhd., st. M.: Vw.: s. vuhs
foit*, mhd., st. M.: Vw.: s. voget
foitenant, voitenant*, mhd., Sb.: nhd. Treue Haltender; Q.: Suol, HTrist (1285-1290) (FB foitenant); E.: s. frz. foi, F., Glaube, Treue; lat. fidēs, F. Vertrauen, Überzeugung, s. idg. *bʰeidʰ- (1), V., zureden, zwingen, Pokorny 117; lat. tenēre, V., halten, haben; idg. *ten- (1), *tend-, *tenə-, *tenh₂-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065; W.: nhd. DW2-; L.: 435a (foitenant)
foitīe*, mhd., st. F.: Vw.: s. vogetīe
fol* (1), mhd., Adj.: Vw.: s. vol (1)
fol* (2), mhd., Adv.: Vw.: s. vol (1)
folāte, mhd., st. F.: nhd. Sangweise; Q.: Suol (FB folāte), Trist (um 1210); E.: ?; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (folāte), FB 435b (folāte)
folc*, mhd., st. N.: Vw.: s. volc
fōle, mhd., Adj.: nhd. töricht; Q.: Suol (FB fōle); E.: ? von afrz. fol, Adj., verrückt; vgl. lat. follis, M., lederner Schlauch, Ballon, Blasebalg; idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120; W.: nhd. DW2-; L.: FB 435b (fōle)
folle*, mhd., Adv.: Vw.: s. vol (1)
fölle, mhd., sw. F.: nhd. Asche; E.: s. lat. favilla, F., Asche, Flugasche, Loderasche; vgl. fovēre; vgl. idg. *dʰegᵘ̯ʰ-, V., brennen, Pokorny 240; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 294c (fölle)
follen* (1), mhd., sw. V.: Vw.: s. vüllen
follen* (2), mhd., Adv.: Vw.: s. vol (1)
fontāne, fonteine, fontenīe, funtāne, mhd., st. F., sw. F.: nhd. „Fontane“, Quelle; Q.: KvWTroj, Karlmeinet, Parz (1200-1210), Trist, Wh; E.: s. afrz. fontaine, F., Quelle?; lat. fōntana, F., Quelle; lat. fōns, M., Quelle, Born; vgl. idg. *dʰen- (1), V., laufen, rennen, fließen, Pokorny 249?; W.: nhd. Fontäne, F., Fontäne, Quelle, DW2 9, 741; R.: durch fontāne: nhd. um Quellwasser zu finden; L.: Lexer 295a (fontāne), Hennig (fontāne)
fontenīe, mhd., sw. F.: nhd. Quelle; Hw.: vgl. mnd. fonteine; E.: s. mfrz. fontaine, F., Quelle; lat. fōntana, F., Quelle; lat. fōns, M., Quelle, Born; vgl. idg. *dʰen- (1), V., laufen, rennen, fließen, Pokorny 249?; W.: s. nhd. Fontäne, F., Fontäne, Quelle, DW2 9, 741; L.: Lexer 295a (fontāne)
for* (1), mhd., Adv.: Vw.: s. vore* (1)
for* (2), mhd., Präp.: Vw.: s. vore (2)
for (3), mhd., st. F.: Vw.: s. vurch
for* (4), mhd., sw. F., st. F.: Vw.: s. vrouwe
for* (5), mhd., Präp.: Vw.: s. vür (1)
for* (6), mhd., Adv.: Vw.: s. vür (2)
fōr*, mhd., st. N.: Vw.: s. viur
fōrāt, mhd., st. N.: Vw.: s. fōres
forch*, mhd., st. F.: Vw.: vurch
fordere* (1), mhd., Adj.: Vw.: s. vordere (1)
fordere* (2), mhd., sw. M., sw. F.: Vw.: s. vordere (2)
forderen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vorderen (1)
forderst*, mhd., Adv.: Vw.: s. vorderste*
forderste*, mhd., Adv.: Vw.: s. vorderste*
fore* (1), mhd., Adv.: Vw.: s. vore* (1)
fore* (2), mhd., Präp.: Vw.: s. vore (2)
fōreht, fōret, mhd., st. N.: nhd. „Forst“, Wald, Ritterspiel im Wald; Hw.: s. fōrest; Q.: Suol, RqvI, RqvII (FB fōreht), HeidinIII, Parz, TürlWh, UvZLanz (nach 1193); E.: s. afrz. forest, Sb., Wald; aus fränk. *forhist, Sb., Wald; fränk. *forha, F., Föhre; germ. *furhō (1), st. F. (ō), Eiche, Föhre; s. idg. *perkᵘ̯us, Sb., Eiche, Stärke, Kraft, Leben, Pokorny 822; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 296a (fōreht), Hennig (fōreht), FB 438a (fōreht)
fōrehtier, mhd., st. M.: nhd. Förster, Waldbesitzer, Forstamtmann; Q.: Suol (FB fōrehtier), UvZLanz (nach 1193), WvE; E.: s. fōreht; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 296a (fōrehtier), Hennig (fōrehtier), FB 439a (fōrehtier)
fōreis, mhd., st. N.: Vw.: s. fōrest
fōreisære, mhd., st. M.: nhd. Ritter der an Ritterspiel in Wald teilnimmt; Q.: RqvI, HvNst (um 1300), Teichn (FB fōreisære); E.: s. fōreht; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 296a (fōreisære), FB 439a (fōreisære)
fōreisros, mhd., st. N.: nhd. Waldpferd, Streitross im Wald; Q.: RqvI, HvNst (um 1300) (FB fōreisros); E.: s. fōrest, ros; W.: nhd. DW2-; L.: FB 439a (fōreisros)
foreist, mhd., st. N.: Vw.: s. fōres
fōrest, fōres, fōreht, fōreis, fōreist, fōreist, fōreis, fōrāt, fōris, mhd., st. N.: nhd. Wald, Forst, Ritterspiel im Wald; Hw.: s. fōreht, forst; vgl. mnd. forest; Q.: Suol, RqvI, RqvII, HvNst, Hiob, Teichn (fōrest), Suol (vorast) (FB fōrest), JTit, Krone, NvJer, Parz (1200-1210), PassI/II, Renner, TürlWh, UvL, Wig; E.: vgl. lat.-ahd.? forestis 29?, F., Forst, Wald, Bannwald; s. forst; W.: vgl. nhd. Forst, M., Forst, DW 4, 3, DW2 9, 788; L.: Lexer 296a (fōres), Hennig (fōrest), FB 439a (fōrest)
fōresten, mhd., sw. V.: nhd. Ritterspiel im Forst aufführen; Q.: Suol (FB fōresten), Elis (um 1300); E.: s. fōrest, fōreht; afrz. forest, Sb., Wald; aus fränk. *forhist, Sb., Wald; fränk. *forha, F., Föhre; germ. *furhō (1), st. F. (ō), Eiche, Föhre; s. idg. *perkᵘ̯us, Sb., Eiche, Stärke, Kraft, Leben, Pokorny 822; W.: nhd. forsten, V., etwas im Forst aufführen, DW 4, 5, DW2-; L.: Lexer 296a (fōresten), FB 439a (fōresten)
forestiære, mhd., st. M.: Vw.: s. fōrehtier
fōrestros***, mhd., st. N.: Vw.: s. fōreisros
fōret, mhd., st. N.: Vw.: s. fōreht
forgesastic***, mhd., Adj.: Vw.: s. voregesastic
forhe, vorhe, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Forelle; Hw.: s. forhel, forhen; vgl. mnd. vōre (2); Q.: Tit (nach 1217); E.: ahd. forahana 33, forna*, forha*, st. F. (ō), Forelle; germ. *furhnō, st. F. (ō), Forelle; s. idg. *perk̑no-, *pr̥k̑no-, Adj., gesprenkelt, bunt, Pokorny 820; idg. *perk̑- (2), Adj., gesprenkelt, bunt, Pokorny 820; vgl. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809; W.: nhd. Forhe, Föhre, Forelle, F., Forelle, DW 3, 1896, DW2 9, 718; L.: Lexer 296a (forhe), Hennig (vorhe)
forhel, förhel, mhd., sw. F.: nhd. Forelle; Hw.: s. forhe; vgl. mnd. verelle; Q.: Ren (nach 1243) (FB forhel), BvgSp; E.: ahd. forahana 33, forna*, forha*, st. F. (ō), Forelle; germ. *furhnō, st. F. (ō), Forelle; s. idg. *perk̑no-, *pr̥k̑no-, Adj., gesprenkelt, bunt, Pokorny 820; idg. *perk̑- (2), Adj., gesprenkelt, bunt, Pokorny 820; vgl. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809; W.: s. nhd. Forhe, Föhre, Forelle, F., Forelle, DW 3, 1896, DW2 9, 718; L.: FB 439b (forhel)
förhel, mhd., sw. F.: Vw.: s. forhe
forhen, mhd., st. F.: nhd. Forelle; Hw.: s. forhe, forhel; E.: s. forhe; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 296a (forhe)
foric, mhd., st. F.: Vw.: s. vurch
fōrīs, mhd., st. N.: Vw.: s. fōres
form, furm, mhd., st. F.: nhd. Form, Gestalt, Vorbild, Muster, Art (F.) (1), Weise (F.) (2); Hw.: s. forme; vgl. mnd. forme; I.: Lw. lat. fōrma; E.: s. lat. fōrma, F., Gestalt, Form, Schönheit; vgl. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133?; W.: nhd. Form, F., Form, DW 3, 1897, DW2 9, 759; L.: Lexer 296b (form), Hennig (forme)
formære*, former, mhd., st. M.: nhd. „Former“, Bildner; Q.: Cranc (1347-1359) (FB former), Mügeln; I.: Lüt. lat. formator; E.: s. form; W.: nhd. Former, M., Former, DW2 9, 775; L.: FB 404a (former)
forme, mhd., sw. F.: nhd. Form, Gestalt, Vorbild, Muster, Fassung, Rechtsvorschrift; ÜG.: lat. forma BrTr, STheol; Vw.: s. tugent-; Hw.: s. form; vgl. mnd. forme; Q.: Schürebr (F.), Ren, RvZw, RAlex, RWchr, DvAPat, Brun, GTroj, HvNst, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, TvKulm, BDan, KvHelmsd, Minneb, MinnerII, Tauler, Seuse, Teichn, KvMSph, KvMSel (st. F.), Brun, Apk, WvÖst, Parad, BDan, Tauler, Gnadenl (sw. F.) (FB forme), BdN, BrTr, Elis, EvBeh, Herb (1190-1200), KvWEngelh, KvWSilv, Loheng, Myst, PassI/II, UvTürhTr, Urk; I.: Lw. lat. fōrma; E.: s. lat. fōrma, F., Gestalt, Form, Schönheit; vgl. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133?; W.: s. nhd. Form, F., Form, DW 3, 1897, DW2 9, 759; L.: Lexer 296b (forme), Hennig (forme), FB 440a (forme), WMU (forme 93 [1265] 4 Bel.)
formelich, förmelich, formlich, mhd., Adj.: nhd. „förmlich“, geformt, formhaft, formend, äußerlich, ähnlich, vorbildlich, herkömmlich, schicklich; ÜG.: lat. formalis STheol, formativus STheol; Vw.: s. drī-***, über-, un*-; Hw.: vgl. mnd. fȫrmelīk (1); Q.: EckhIII, STheol, Tauler, Seuse, Gnadenl (FB formelich), Frl (1276-1318), Myst; I.: Lüs. lat. formalis, formativus; E.: s. forme, lich; W.: s. nhd. förmlich, Adj., förmlich, DW 3, 1902, DW2 9, 778; L.: Lexer 296b (formelich), Hennig (formelich), FB 440a (formelich)
formelīche, förmelīche, formlīche, mhd., Adv.: nhd. „förmlich“, geformt, formhaft, gestaltlos, äußerlich, ähnlich, vorbildlich, herkömmlich, schicklich; ÜG.: lat. formale STheol, formaliter STheol; Vw.: s. drī-, un-; Q.: STheol (nach 1323) (FB formelīche), BdN, Myst; I.: Lüs. lat. formale, formaliter; E.: s. formelich; W.: nhd. förmlich, Adv., förmlich, DW 3, 1902, DW2 9, 778; L.: Lexer 296b (formelīche), Hennig (formelīche), FB 440a (formelīche)
formelīchen***, mhd., Adv.: nhd. „förmlich“, geformt, formhaft, gestaltlos, äußerlich, ähnlich, vorbildlich, herkömmlich, schicklich; Vw.: s. un-; E.: s. formelīche; W.: s. nhd. förmlich, Adv., förmlich, DW 3, 1902, DW2 9, 778;
formelōs, formlōs, mhd., Adj.: nhd. formlos, gestaltlos, losgelöst von jeder Form; Hw.: vgl. mnd. formelōs; Q.: EckhIII (vor 1326), EckhV, Tauler, Seuse (FB formelōs), Myst; E.: s. form, forme, lōs; W.: s. nhd. formlos, Adj., formlos, DW 3, 1902, DW2 9, 780; L.: Lexer 296b (formelōs), Hennig (formelōs), FB 44a0 (formelōs)
formelōsiclich, formelōseclich, mhd., Adj.: nhd. formlos, losgelöst von jeder Form; Q.: EckhV (z. T. vor 1298) (FB formelōseiclich); E.: s. forme; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (formelōseclich), FB 440a (formelōsiclich)
formelōsiclīche, formelōseclīche, mhd., Adv.: nhd. formlos, ohne Phantasiebilder seiend, losgelöst von jeder Form; Q.: Seuse (1330-1360) (FB formelōsiclīche); E.: s. forme; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (formelōseclīche), FB 440a (formelōsiclīche)
formen, mhd., sw. V.: nhd. formen, bilden, gestalten, einbeziehen in; Vw.: s. abe-, ent-, ge-, got-, über-; Hw.: vgl. mnd. formen (1); Q.: Ren, DvAPat, Brun, HvNst, WvÖst, Parad, STheol, BDan, Minneb, MinnerII, Seuse, Gnadenl (FB formen), BdN, Hadam, HTrist, PassIII, RvZw (1227-1248), UvTürhTr, Vintl; E.: s. forme; W.: nhd. formen, V., formen, DW 3, 1900, DW2 9, 773; L.: Lexer 296b (formen), Hennig (formen), FB 440a (formen)
formenkleit, mhd., st. N.: nhd. Urform; Q.: TvKulm (1331) (FB formenkleit); E.: s. form, kleit; W.: nhd. DW2-; L.: FB 440a (formenkleit)
formenlōs, mhd., Adj.: Vw.: s. formelōs
formenlust, mhd., st. M.: nhd. Schönheit; Q.: WvÖst (1314) (FB formenlust); E.: s. form, lust; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 484c (formenlust), FB 404a (formenlust)
former, mhd., st. M.: Vw.: s. formære*
formeschaft, mhd., st. F.: nhd. Gestalt, Aussehen, Form; Q.: Vät (1275-1300) (FB formeschaft); E.: s. forme, form, schaft; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (formeschaft), Lexer 296b (formeschaft), FB 440a (formeschaft)
formic***, mhd., Adj.: Vw.: s. geist*-, gelīch*-, mænic*-, mite-, über-; E.: s. form
förmic***, mhd., Adj.: Vw.: s. krist-; Hw.: vgl. mnd. förmich (1); E.: s. form, forme
formicheit***, mhd., st. F.: Vw.: s. über-; E.: s. formic, form
förmiclich***, mhd., Adj.: Vw.: s. krist-, mænic-; E.: s. förmic, lich
förmiclīche***, mhd., Adv.: Vw.: s. krist-; E.: s. formic
formieren, furmieren, mhd., sw. V.: nhd. „formieren“, formen, gestalten, bilden, verzieren mit, legen an, stellen in; Vw.: s. in-, über-; Hw.: vgl. mnd. formēren (1); Q.: RWchr, Suol, RqvI, RqvII, SGPr, GTroj, HvNst, EckhV, HistAE, MinnerI, MinnerII, Tauler, SAlex (FB formieren), Albrecht (1190-1210), BdN, KvWPart, KvWTroj, OvW, Reinfr, Vintl; E.: s. lat. fōrmāre, V., formen, bilden, gestalten; vgl. lat. fōrma, F., Gestalt, Form, Schönheit; vgl. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133?; W.: nhd. formieren, V., formieren, DW2 9, 776; L.: Lexer 296b (formieren), Hennig (formieren), FB 440a (formieren)
formlich, mhd., Adj.: Vw.: s. formelich
förmlich, mhd., Adj.: Vw.: s. formelich
formlīche, mhd., Adv.: Vw.: s. formelīche
formlōs, mhd., Adj.: Vw.: s. formelōs
formschaft, mhd., st. F.: Vw.: s. formeschaft
formunge, mhd., st. F.: nhd. Gestalt, Gestaltung, Anfertigung; Vw.: s. ent-, īn-, über-; Hw.: vgl. mnd. forminge (1); Q.: Minneb (FB formunge), Eckh, PassI/II (Ende 13. Jh.), Vintl; E.: s. form, forme; W.: nhd. Formung, F., Formung, DW 3, 1903, DW2 9, 782; L.: Lexer 296b (formunge), Hennig (formunge), FB 440a (formunge)
forst, vorst, fāreis, mhd., st. M.: nhd. Forst, Wald, Ritterspiel im Wald; Vw.: s. kamer-; Hw.: s. fōrest; vgl. mnd. vorst (2); Q.: LAlex (1150-1170), Ren, RWchr, GTroj, Ot, Minneb (FB forst), Albrecht, Berth, Helbl, Krone, NvJer, ReinFu, Reinfr, UvZLanz, Wh, Urk; E.: ahd. forst 20, st. M. (a?, i?), Forst, Wald, Gehölz; germ. *forhist?, *forhistra?, Sb., Föhrenwald, Forst?; s. idg. *perkᵘ̯us, Sb., Eiche, Stärke, Kraft, Leben, Pokorny 822; s. afrz. forest, Sb., Wald; aus fränk. *forhist, Sb., Wald; fränk. *forha, F., Föhre; germ. *furhō (1), st. F. (ō), Eiche, Föhre; s. idg. *perkᵘ̯us, Sb., Eiche, Stärke, Kraft, Leben, Pokorny 822; W.: nhd. Forst, M., Forst, DW 4, 3, DW2 9, 788; L.: Lexer 296b (forst), Hennig (forst), Hennig (fāreis), FB 440b (forst), WMU (forst N18 [1262] 53 Bel.)
forstære, forstærer, forster, mhd., st. M.: nhd. Förster, Forstamtmann; Hw.: vgl. mnd. vörstære; Q.: Ren (FB forstære), UvZLanz (nach 1193), Wh, Urk; Hw.: s. forstenære*; E.: ahd. forstāri* 4, st. M. (ja), Förster, Forstverwalter; s. forst; W.: nhd. Forster, Förster, M., Förster, Forstaufseher, DW 4, 5, DW2 9, 790; L.: Lexer 296b (forstære), Hennig (forstære), FB 440b (forstære), WMU (forstære 49 [1260] 56 Bel.)
forstambahte*, forstambet, mhd., st. N.: nhd. Forstamt, Forstrecht; Hw.: vgl. mnd. vorstambacht; Q.: Urk (1294); E.: s. forst, ambahte; W.: nhd. Forstamt, N., Forstamt, DW 4, 5; L.: WMU (forstambet 1972 [1294] 3 Bel.)
forstambet, mhd., st. N.: Vw.: s. vorstambahte*
forstdinc, vorstdinc, mhd., st. N.: nhd. Forstgericht, Waldgericht; Hw.: vgl. mnd. vorstdinc; E.: s. forst, dinc; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 296b (forstdinc), WMU (forstdinc 1269 [1290] 1 Bel.)
forstelīn, mhd., st. N.: nhd. „Forstlein“, kleiner Forst; Q.: Urk (1277); E.: s. forst; W.: nhd. DW-; L.: WMU (forstelīn N150 [1277] 1 Bel.)
forstenære* 1, forstnære, mhd., st. M.: nhd. „Forstner“, Förster; Hw.: s. forstære; Q.: Urk (1298); E.: s. forst; W.: nhd. (ält.) Forstner, M., Forstner“, Förster, DW 4, 6; L.: WMU (forstnære 3019 [1298] 1 Bel.)
forstenhof, mhd., st. M.: nhd. Forsthof, Försterei; Hw.: s. forsthof; Q.: Urk (1255); E.: s. forst, hof; W.: s. nhd. Forsthof, M., „Forsthof“, DW-; L.: WMU (forstenhof 33 [1255] 2 Bel.)
forster, mhd., st. M.: Vw.: s. forstære
forsthaber, mhd., sw. M.: Vw.: s. forsthabere*
forsthabere*, forsthaber, mhd., sw. M.: nhd. Forsthafer, Abgabe für das Waldnutzungsrecht; Q.: Urk (1299); E.: s. forst, habere; W.: nhd. DW-; L.: WMU (forsthaber 2984 [1299] 1 Bel.)
forstheie, mhd., sw. M.: nhd. Forsthüter, Waldpfleger; Q.: Urk (1295); E.: s. forst, heie (1); W.: nhd. DW-; L.: WMU (forstheie 2184 [1295] 1 Bel.)
forsthof, mhd., st. M.: nhd. Forsthof, Försterei; Hw.: s. forstenhof; Q.: Urk (1255); E.: s. forst, hof; W.: nhd. Forsthof, M., „Forsthof“, DW-; L.: WMU (forsthof 33 [1255] 2 Bel.)
forsthuobe, vorsthuobe, mhd., F.: nhd. Forsthufe, Forsthaus, Försterei, Forstbezirk; Hw.: vgl. mnd. vorsthōve; Q.: Urk (1284); E.: s. forst, huobe; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 296b (forsthuobe), WMU (forsthuobe 631 [1284] 3 Bel.)
forstlēhen, mhd., st. N.: nhd. Forstlehne, verlehnter Forst; Q.: Urk (1284); E.: s. forst, lēhen; W.: nhd. Forstlehen, N., Forstlehen, DW 4, 6; L.: WMU (forstlēhen 631 [1284] 4 Bel.)
forstmeister, vorstmeister, mhd., st. M.: nhd. Forstmeister, Förster, Oberförster; Q.: Hadam, UrbBayÄ, Wh (um 1210); E.: s. forst, meister; W.: nhd. Forstmeister, M., Forstmeister, DW2 9, 792; L.: Lexer 296b (forstmeister), Hennig (forstmeister), WMU (forstmeister 1016 [1288] 8 Bel.)
forstmütte 1, mhd., st. M., N.: nhd. Forstscheffel; Q.: Urk (1297); E.: s. forst, mütte; W.: nhd. DW-; L.: WMU (forstmütte 2715 [1297] 1 Bel.)
forstnære, mhd., st. M.: Vw.: s. forstenære*
forstouwe 1, mhd., st. F.: nhd. Forstaue, wasserreiches Waldgebiet; Q.: Urk (1299); E.: s. forst, ouwe (1); W.: nhd. DW-; L.: WMU (forstouwe 3217 [1299] 1 Bel.)
forstreht, vorstreht, mhd., st. N.: nhd. Forstrecht, Waldnutzungsrecht, Forstnutzungsabgabe; Q.: DW2 (1285), Urk; E.: s. forst, reht; W.: nhd. Forstrecht, N., Forstrecht, DW2 9, 793; L.: Lexer 296b (forstreht), WMU (forstreht N355 [1288] 4 Bel.)
forstvelt, forstfelt*, mhd., st. N.: nhd. „Forstfeld“, Feld am Forst, Feld im Forst; Q.: Urk (1287); E.: s. forst, velt; W.: nhd. DW-; L.: WMU (forstvelt N344 [1287] 1 Bel.)
forstvuoter 1, mhd., st. N.: nhd. „Forstfutter“, Futterabgabe an den Forstherrn; Q.: Urk (1287); E.: s. forst, vuoter; W.: nhd. DW-; L.: WMU (forstvuoter N331 [1287] 1 Bel.)
forstwec 3, mhd., st. M.: nhd. Forstweg, Waldweg; Q.: Urk (1289); E.: s. forst, wec (1); W.: nhd. Forstweg, M., Forstweg, Waldweg, DW-; L.: WMU (forstwec 1118 [1289] 3 Bel.)
fort, mhd., Adj.: nhd. stark befestigt; Q.: Ren (nach 1243) (FB fort); E.: s. lat. fortis, forctis, horctus, Adj., stark, dauerhaft, tüchtig; idg. *bʰereg̑ʰ-, Adj., hoch, erhaben, Pokorny 140; vgl. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; W.: nhd. DW2-; L.: FB 441a (fort)
fortaspinaht, mhd., st. N.: nhd. Seetier mit starken Stacheln; Q.: WvÖst (1314) (FB fortaspinaht); E.: ?; W.: nhd. DW2-; L.: FB 441a (fortaspiaht)
forton, mhd., st. M.: nhd. Seesturm; E.: vielleicht von lat. fortis, Adj., stark, dauerhaft; idg. *bʰereg̑ʰ-, Adj., hoch, erhaben, Pokorny 140; vgl. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (forton)
fortūne, fortuna, mhd., st. F.: nhd. „Fortune“, Glück, Zufall; Hw.: vgl. mnd. fortūn; Q.: HistAE, Suol, MinnerI, MinnerII (fortūne), LAlex (1150-1170) (fortuna) (FB fortūne), JTit, Krone, KvWTroj, ReinFu; I.: Lw. lat. fortūna; E.: s. lat. fortūna, F., zufälliges Schicksal, Ungefähr, Zufall; vgl. lat. fors, F., Ungefähr, blinder Zufall; vgl. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; W.: nhd. (ält.) Fortune, F., Fortune, Glück, DW2 9, 846; L.: Lexer 296c (fortūne), FB 441a (fortūne)
forz*, mhd., st. M.: Vw.: s. vurz
fossiure, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Grotte, Graben (M.); Q.: Ren, HTrist (FB fossiure), Trist (um 1210); E.: s. afrz. fossure, F., Graben (M.); lat. fossūra, F., Graben (N.); vgl. fodere, V., graben, umgraben; idg. *bʰedʰ- (1), V., stechen, graben, Pokorny 113; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 296c (fossiure), Hennig (fossiure), FB 441a (fossiure)
fotze, futze, votze, mhd., sw. F.: nhd. „Fotze“, Gebärmutter, weiblicher Geschlechtsteil; Q.: Hätzl, Ring (1408/10); E.: Herkunft unklar, Kluge s. u. Fotze; W.: nhd. Fotze, F., Fotze, DW2-; L.: Lexer 296c (fotze)
fotzebrem, mhd., sw. M.: nhd. Schmeißfliege; E.: s. fotze, brem; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (fotzebrem)
fotzenhūs, votzenhūs, mhd., st. N.: nhd. Hurenhaus; Q.: Cranc (1347-1359) (FB fotzenhūs); E.: s. fotze, hūs; W.: nhd. DW2-; L.: FB 441a (fotzenhūs)
fougt*, mhd., st. M.: Vw.: s. voget
foul*, mhd., Adj.: Vw.: s. vūl
foune, mhd., sw. F.: nhd. Föhn; I.: Lw. lat. favōnius; E.: s. lat. favōnius, M., lauer Westwind, Zephyrus; vgl. lat. fovēre, V., wärmen, warm halten; idg. *dʰegᵘ̯ʰ-, V., brennen, Pokorny 240; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 296c (foune)
foust*, mhd., st. M.: Vw.: s. vūst
fout*, mhd., st. M.: Vw.: s. voget
fōz*, mhd., st. M.: Vw.: s. vuoz
frabel*, mhd., Adj.: Vw.: s. vrevel (1)
fræze*, mhd., Adj.: Vw.: s. vræze (1)
fräfel*, mhd., Adj.: Vw.: s. vrevel (1)
fram, mhd., Adv.: Vw.: s. vram
frambære, mhd., st. F.: Vw.: s. vrambære
frambære, mhd., Adj.: Vw.: s. vrambære
framleite, mhd., st. F.: Vw.: s. vramleite
framort, mhd., Adv.: nhd. sofort, hinfort, fernerhin; E.: s. vramwert; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 296c (framort)
framschuz, mhd., st. M.: Vw.: s. vramschuz
framspuot, mhd., st. F.: Vw.: s. vramspuot
framspuotic, mhd., Adj.: Vw.: s. vramspuotic
framspuoticheit, mhd., st. F.: Vw.: s. vramspuoticheit
framspuotigen, mhd., sw. V.: Vw.: s. vramspuotigen
framwert, mhd., Adv.: Vw.: s. vramwert
franc, mhd., Adj.: nhd. „frank“, frei, munter; Hw.: vgl. mnd. frank; Q.: RqvII (FB franc), Helbl, Karlmeinet, OvW, SchwSp (1278); E.: s. afrz. franc; s. germ. *franka-, *frankaz, Adj., mutig, frei, frank, kampfbegierig; s. idg. *preg-?, Adj., gierig, heftig, Pokorny 845; idg. *spereg-, *pereg-, *sperəg-, *perəg-, *sprēg-, *prēg-, V., zucken, schnellen, streuen, sprengen, spritzen, Pokorny 996; vgl. idg. *sper- (5), *sperə-, V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, Pokorny 992; W.: nhd. (ält.) frank, Adj., frank, frei, DW2 9, 871; L.: Lexer 296c, Hennig (franc), FB 441b (franc)
Francrīche, Vrankrīche, mhd., N.: nhd. Frankreich; Hw.: vgl. mnd. Vrankrīke; Q.: JTit, Karlmeinet, Krone, KvWPart, Loheng, OvW, Parz, PassI/II, PassIII, Rol (um 1170), TürlWh, Wh, Urk; E.: ahd. Frankrīhhi* 2, Frankrīchi*, st. N. (ja), Frankreich; s. Franko, rīhhi; W.: nhd. Frankreich, N., Frankreich, DW 4, 58, DW2-; L.: WMU (francrīche 78 [1263] 5 Bel.)
francweide, mhd., st. F.: nhd. Gemeindetrift; Q.: Lexer (1337); E.: s. franc, weide; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 296c (francweide)
frangel, mhd., st. M.: nhd. Franse, Schmuck; E.: s. franse; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 296c (frangel)
franke (2), mhd., sw. M.: nhd. fränkischer Wein, Frank; E.: s. Franke (1); W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 296c (franke)
Franke (1), Vranke, mhd., M.: nhd. Franke; Hw.: vgl. mnd. Vranke; Q.: Anno (1077-1081), Bit, Greg, Karlmeinet, Krone, Kudr, KvWEngelh, Loheng, Neidh, Ren, Renner, Rol, SchwSp, StrAmis, Walth, Wartb, Urk; E.: ahd. Franko 14, Franco*, sw. M. (n)=PN, Franke; germ. *frankō-, *frankōn, *franka-, *frankan, sw. M. (n), Franke, Freier (M.) (1); germ. *franka-, *frankaz, Adj., mutig, frei, frank, kampfbegierig; s. idg. *preg-?, Adj., gierig, heftig, Pokorny 845; idg. *spereg-, *pereg-, *sperəg-, *perəg-, *sprēg-, *prēg-, V., zucken, schnellen, streuen, sprengen, spritzen, Pokorny 996; vgl. idg. *sper- (5), *sperə-, V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, Pokorny 992; W.: nhd. Franke, M., Franke, DW 4, 57, DW2 9, 872; L.: WMU (franke 388 [1279] 6 Bel.)
frankenwīn, mhd., st. M.: nhd. „Frankenwein“; Hw.: vgl. mnd. vrankenwīn; E.: s. Franke (1); W.: nhd. Frankenwein, M., Frankenwein, DW2-
frankwīn, mhd., st. M.: nhd. „Frankenwein“; E.: s. Franke (1); W.: nhd. Frankenwein, M., Frankenwein, DW2-; L.: Lexer 485a (frankwīn)
franse, mhd., sw. F.: nhd. Franse, Schmuck; Hw.: vgl. mnd. frense; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. afrz. frange, frenge, F., Franse; vgl. lat. fimbria, F., Faden, Troddel, Tierzotte, Franse; vgl. idg. *dʰeu̯es-, *dʰu̯ē̆s-, *dʰeus-, *dʰū̆s-, V., stieben, stäuben, wirbeln, Pokorny 268?; idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261?; W.: nhd. Franse, F., Franse, DW2 9, 874; L.: Lexer 296c (franse)
fransmüetic***, mhd., Adj.: nhd. „glücklich“; E.: s. fransmuote
fransmüeticheit*, fransmüetikeit, fransmuotikeit, fransmuotekeit, mhd., st. F.: nhd. Glück, Ruhe; Hw.: s. fransmuotkeit; E.: s. fransmuote; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (fransmüetikeit)
fransmuote, mhd., st. F.: nhd. Übermut; E.: s. franc, muote; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (fransmuote)
franspuot, mhd., st. F.: Vw.: s. vramspuot
franspuotic, mhd., Adj.: Vw.: s. vramspuotic
franspuoticheit, mhd., st. F.: Vw.: s. vramspuoticheit
franspuotigen, mhd., sw. V.: Vw.: s. framspuotigen
Franze, mhd., st. F.: nhd. Frankreich, französische Sprache; Q.: Suol (FB Franze), Trist (um 1210), Wh (um 1210); E.: s. afrz. France, ON, Frankreich, vom Namen der Franken, s. mhd. Franke (1); W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (Franze), FB 441b (Franze)
franzeis (1), mhd., N.: Vw.: s. franzois (1)
franzeis (2), mhd., Adj.: Vw.: s. franzois (2)
Franzeis, mhd., sw. M.: Vw.: s. Franzois
franzen, vranzen, mhd., sw. V.: nhd. mit Fransen besetzen (V.), nach französischer Mode zuschneiden; Q.: Suol (FB franzen), Trist (um 1210); E.: s. franse; W.: nhd. (ält.) fransen, sw. V., mit Fransen versehen sein (V.), DW2 9, 875; R.: gefranzet: nhd. gefältet, zusammengehalten; L.: Lexer 296c (franzen), Lexer 485a (vranzen), Hennig (franzen), FB 441b (franzen)
franzisch, mhd., Adj.: nhd. französisch; Hw.: vgl. mnd. fransisch; Q.: Pal, Suol (FB franzisch), Athis, Rol (um 1170); E.: s. franzois (1); W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 296c (franzois), FB 441b (franzisch)
franzois (1), franzeis, mhd., N.: nhd. Französisch, französische Sprache; Hw.: vgl. mnd. franzois (3); Q.: Suol, RWh (FB franzois), RvEGer, Wh (um 1210); E.: s. mlat. Francia, F.=ON, Frankreich; vgl. ahd. Franko, sw. M. (n)=PN, Franke; germ. *frankō-, *frankōn, *franka-, *frankan, sw. M. (n), Franke, Freier (M.) (1); germ. *franka-, *frankaz, Adj., mutig, frei, frank, kampfbegierig; s. idg. *preg-?, Adj., gierig, heftig, Pokorny 845; idg. *spereg-, *pereg-, *sperəg-, *perəg-, *sprēg-, *prēg-, V., zucken, schnellen, streuen, sprengen, spritzen, Pokorny 996; vgl. idg. *sper- (5), *sperə-, V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, Pokorny 992; W.: s. nhd. Französisch, N., Französisch, DW2 9, 878; L.: Lexer 296c (franzois), FB 442a (franzois)
franzois (2), franzeis, franzoys, franzoisch, mhd., Adj.: nhd. französisch; Hw.: vgl. mnd. franzois (2); Q.: Suol, RqvI, LvReg (FB franzois), Athis, Flore, Krone, KvFuss (2. Hälfte 12. Jh.), ReinFu, Suchenw, WvE; E.: s. franzois (1); W.: s. nhd. französisch, Adj., französisch, DW2 9, 877; L.: Lexer 296c (franzois), Hennig (franzois), FB 442a (franzois)
Franzois (3), Franzoys, Franzeis, Franzōs, mhd., st. M.: nhd. Franzose; Hw.: vgl. mnd. Franzois (1); Q.: LvReg (FB franzois), Flore, JTit, Krone, KvWTurn, Wig, WvE (1. Viertel 13. Jh.); E.: s. Franze, afrz. français, Adj., französisch; W.: s. nhd. Franzose, M., Franzose, DW2 9, 876; L.: Hennig (Franzois), FB 442a (franzois)
franzoisch, mhd., Adj.: Vw.: s. franzoisisch
franzoisisch, franzoisch, mhd., Adj.: nhd. französisch; Hw.: vgl. mnd. franzȫsisch (1); Q.: RqvI (FB franzoisisch), Athis (um 1210?); E.: s. Franke, franzois (2), afrz. français, Adj., französisch; W.: s. nhd. französisch, Adj., französisch, DW2 9, 877; L.: Lexer 296c (franzoisisch), Hennig (franzois), FB 442a (franzoisisch)
franzōsīn, mhd., st. F.: Vw.: s. Franzoysinne
Franzoysinne, franzōsīn, mhd., st. F.: nhd. Französin; Q.: RqvI (FB franōsīn), WvE (1. Viertel 13. Jh.); E.: s. Franzois (3); W.: s. nhd. Französin, F., Französin, DW2-; L.: Hennig (Franzoysinne), FB 442a (franzōsīn)
fraterschelle, mhd., sw. M.: nhd. „Fraterschelle“, Sektenmitglied des dritten Ordens des heiligen Franziskus; Q.: Myst (14. Jh.); E.: s. it. fraticello, lat. fraticellus; vgl. lat. frāter, M., Bruder; idg. *bʰrā́tér, M., Angehöriger, Verwandter, Bruder, Pokorny 163; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 297a, Hennig (fraterschelle)
fratz, mhd., st. M.: nhd. Geldabgabe an Obrigkeit; E.: s. ver, atz; L.: Lexer 297a (fratz)
frāwe*, mhd., sw. F., st. F.: Vw.: s. vrouwe
frāz*, mhd., st. M.: Vw.: s. vrāz
frazzenīe*, mhd., st. F.: Vw.: s. vrazzenīe
frazzerīe*, mhd., st. F.: Vw.: s. vrazzerīe
frebel*, mhd., Adj.: Vw.: s. vrebel
freche* (1), mhd., Adv.: Vw.: s. vreche (1)
freche* (2), mhd., st. F.: Vw.: s. vreche (2)
freck, mhd., Adj.: Vw.: s. vrech
frefel* (1), mhd., Adj.: Vw.: s. vrevel (1)
frefel* (2), mhd., st. M.: Vw.: s. vrevel (2)
frefele*, mhd., Adj.: Vw.: s. vrevel (1)
frefelen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vrevelen
frefen*, mhd., Adj.: Vw.: s. vrevel (1)
frege*, mhd., st. F.: Vw.: s. vrege
fregen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vregen
frēgen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vregen
freide*, mhd., st. M., sw. M., st. F.: Vw.: s. vride
freis*, mhd., st. M.: Vw.: s. vreis
freischen* (1), mhd., red. V.: Vw.: s. vreischen (1)
freischen* (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. vreischen (2)
freise* (1), mhd., st. F., sw. F., sw. M.: Vw.: s. vreise (1)
freise* (2), mhd., Adj.: Vw.: s. vreise (2)
freizen*, mhd., red. V.: Vw.: s. vreischen (1)
fremde* (1), mhd., Adj.: Vw.: s. vremede (1)
fremde* (2), mhd., st. F.: Vw.: s. vremede (2)
fremede* (1), mhd., Adj.: Vw.: s. vremede (1)
fremede* (2), mhd., st. F.: Vw.: s. vremede (2)
frenkisch, frensch, mhd., Adj.: nhd. fränkisch; Hw.: vgl. mnd. frenkisch; Q.: Albrecht, Anno (1077-1081), Bit, Renner, Roth, SchwSp, Serv; E.: ahd. frenkisk* 9, frenkisc*, Adj., fränkisch; s. germ. *franka, *frankaz, Adj., mutig, frei, frank, kampfbegierig; s. idg. *preg-?, Adj., gierig, heftig, Pokorny 845; idg. *spereg-, *pereg-, *sperəg-, *perəg-, *sprēg-, *prēg-, V., zucken, schnellen, streuen, sprengen, spritzen, Pokorny 996; vgl. idg. *sper- (5), *sperə-, V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, Pokorny 992; W.: nhd. fränkisch, Adj., fränkisch, DW 4, 58, DW2 9, 873; L.: Lexer 297c (frenkisch)
frensch, mhd., Adj.: Vw.: s. frenkisch
frēschen*, mhd., red. V.: Vw.: s. vreischen (1)
frezzære*, mhd., M.: Vw.: s. vrezzære*
frezzer*, mhd., M.: Vw.: s. vrezzære*
frī* (1), mhd., Adj.: Vw.: s. vrī (1)
frī (2), mhd., sw. M.: Vw.: s. vrī (2)
frī* (3), mhd., st. N.: Vw.: s. vrī (3)
fride*, mhd., st. M., sw. M., st. F.: Vw.: s. vride
Friese, Vriese, mhd., sw. M.: nhd. Friese; Hw.: vgl. mnd. Vrēse (1); E.: s. ahd. ?; W.: nhd. Friese, M., Friese, DW2-; L.: Hennig (Friese)
frīmurc, mhd., st. M.: nhd. freies morsches Land, freies dürres Land; Q.: TürlWh (nach 1270) (fēmurc) (FB frīmurc); E.: s. vrī, murc; W.: nhd. DW2-; L.: FB 443b (frīmurc)
frisch*, mhd., Adj.: Vw.: s. vrisch
frist*, mhd., st. F., st. M., st. N.: Vw.: s. vrist
fristen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vristen
frit*, mhd., st. M.: Vw.: s. vride
fritele*, mhd., sw. F.: Vw.: s. vritele
frīten*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vrīten
fritschāl, mhd., st. M.: nhd. feines gelbes oder grünes niederländisches Tuch, feiner Kleidstoff; Q.: Pal, Suol, HTrist (fritschāl), GTroj (wirtzal) (FB fritschāl), Georg, Helmbr, KvWEngelh, Wig (1210-1220), Wigam; E.: s. mlat. fritsalum, friscalius; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 299a (fritschāl), Hennig (fritschāl), FB 444a (fritschāl)
friunt*, mhd., st. M.: Vw.: s. vriunt
frīwent*, mhd., st. M.: Vw.: s. vriunt
frō* (1), mhd., sw. M.: Vw.: s. vrō (1)
frō* (2), mhd., Adj.: Vw.: s. vrō (2)
frō* (3), mhd., Adv.: Vw.: s. vrō (3)
frō* (4), mhd., sw. F., st. F.: Vw.: s. vrouwe
frō* (5), mhd., Adv.: Vw.: s. vruo
froed, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. vröude
froede, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. vröude
frœwe*, mhd., sw. F., st. F.: Vw.: s. vrouwe
froide, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. vröude
from* (1), mhd., Adj.: Vw.: s. vrum (2)
from* (2), mhd., st. M., sw. M., st. F.: Vw.: s. vrume
fromde*, mhd., Adj.: Vw.: s. vremede (1)
frömde* (1), mhd., Adj.: Vw.: s. vremede (1)
frömde* (2), mhd., st. F.: Vw.: s. vremede (2)
frome*, mhd., st. M., sw. M., st. F.: Vw.: s. vrume
fromede*, mhd., Adj.: Vw.: s. vremede (1)
frömede* (1), mhd., Adj.: Vw.: s. vremede (1)
frömede* (2), mhd., st. F.: Vw.: s. vremede (2)
fromen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vrumen (1)
fron*, mhd., st. M., sw. M., st. F.: Vw.: s. vrume
frōn* (1), mhd., Adj.: Vw.: s. vrōn (1)
frōn* (2), mhd., st. F.: Vw.: s. vrōne (2)
frōn* (3), mhd., st. M.: Vw.: s. vrōn (3)
frōne* (1), mhd., sw. M.: Vw.: s. vrōne (1)
frōne* (2), mhd., st. F.: Vw.: s. vrōne (2)
frōnt*, mhd., st. M.: Vw.: s. vriunt
frou*, mhd., sw. F., st. F.: Vw.: s. vrouwe
frouwe*, mhd., sw. F., st. F.: Vw.: s. vrouwe
fröwde, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. vröude
frowe*, mhd., sw. F., st. F.: Vw.: s. vrouwe
frōwe* (1), mhd., sw. F., st. F.: Vw.: s. vrouwe
frōwe* (2), mhd., Adv.: Vw.: s. vruo
fröwede, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. vröude
frū*, mhd., Adv.: Vw.: s. vruo
frūge*, mhd., Adv.: Vw.: s. vruo
fruht*, mhd., st. F.: Vw.: s. vruht
frum* (1), mhd., st. M.: Vw.: s. vrum (1)
frum* (2), mhd., Adj.: Vw.: s. vrum (2)
frum* (3), mhd., st. M., sw. M., st. F.: Vw.: s. vrume
frume*, mhd., st. M., sw. M., st. F.: Vw.: s. vrume
frumen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vrumen (1)
frunt*, mhd., st. M.: Vw.: s. vriunt
frūnt*, mhd., st. M.: Vw.: s. vriunt
frünt*, mhd., st. M.: Vw.: s. vriunt
frunzen*, vrunzen, mhd., sw. V.: nhd. falten, fälteln; Q.: Suol (FB *frunzen); E.: s. afrz. fringe?; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 300c (vrunzen), FB 446a (*frunzen)
fruo*, mhd., Adv.: Vw.: s. vruo
fruot* (1), mhd., Adj.: Vw.: s. vruot (1)
fruot*** (2), mhd., st. M.: Vw.: s. vruot*** (2)
fruth*, mhd., st. F.: Vw.: s. vruht
füdelnol, mhd., st. M.: Vw.: s. vüdelnol
fudenol, mhd., st. M.: Vw.: s. vudenol
fudern, mhd., sw. V.: Vw.: s. vürderen
fugel*, mhd., st. M.: Vw.: s. vogel
fuhs*, mhd., st. M.: Vw.: s. vuhs
ful*, mhd., Adj.: Vw.: s. vol (1)
fūl*, mhd., Adj.: Vw.: s. vūl
fül*, mhd., st. N.: Vw.: s. vüle
füle*, mhd., st. N.: Vw.: s. vüle
fulke, mhd., sw. M.: nhd. Blashuhn; Q.: Jüngl (nach 1280) (fulch) (FB fulke), BdN; I.: Lw. lat. fulica; E.: s. lat. fulica, fulca, F., Blässhuhn; vgl. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; idg. *bʰā- (1), *bʰō-, *bʰə-, *bʰeh₂- *bʰoh₂-, *bʰh₂-, V., glänzen, leuchten, scheinen, Pokorny 104; W.: nhd. DW2-; L.: Hennig (fulke), FB 447a (fulke)
fullaxt, mhd., F.: nhd. „Vollaxt“; ÜG.: lat. penis MinnerII; Q.: MinnerII (um 1340) (FB *fullaxt); E.: ?; W.: nhd. DW2-
fülle*, mhd., st. F.: Vw.: s. vülle
fullemunt, mhd., st. N.: Vw.: s. fundment
fullemunt, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. fundament
fullemuntlich***, mhd., Adj.: nhd. grundsätzlich; Hw.: s. fullemuntlīchen; E.: s. fundament
fullemuntlīchen, vollemuntlīchen, mhd., Adv.: nhd. völlig, vollkommen, von Grund aus, grundsätzlich, von Grund auf; Q.: Myst (14. Jh.); E.: s. fundament; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 301b (fullemuntlīchen), Hennig (fullemuntlīchen)
fullen*, mhd., Adv.: Vw.: s. vol (1)
füllen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vüllen
fullestein, mhd., st. M.: nhd. Füllstein, Grundstein, Bruchstein, Bruchstein zum Auffüllen eines Fundaments und von Fachwerk und Mauerwerk; Q.: Apk (FB fullestein), Pilatus (um 1200), Urk; E.: s. fulle, stein; W.: s. nhd. (ält.) Füllstein, M., Füllstein, Grundstein, DW2 9, 1248; L.: Lexer 301b (fullestein), FB 447a (fullestein), WMU (fullestein 548 [1282] 3 Bel.)
fulment, vulmunt, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. fundament
fulmunt, mhd., st. N.: Vw.: s. fundament
fulzan, fulzant, mhd., st. M.: nhd. „Füllenzahn“, Milchzahn eines Füllens; Q.: Teichn (FB fulzan), Eracl (13. Jh.), Helbl, JTit, KvWTroj, StRBrünn; E.: s. ful, zan, zant; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 301b (fulzan), FB 447a (fulzan)
fulzant, mhd., st. M.: Vw.: s. fulzan
fumf*, mhd., Num. Kard.: Vw.: s. vünf
fümf*, mhd., Num. Kard.: Vw.: s. vünf
fundament, fundamint, vulmunt, fulment, fundamunt, fullemunt, fulmunt, vollemunt, vollenmunt, follenmunt*, volmunt, mhd., st. N.: nhd. Grundmauer, Fundament, Grundlage, Grund; ÜG.: lat. fundamentum STheol; Hw.: s. fundemunte; vgl. mnd. fundament; Q.: RWh, HTrist, SHort, EckhII, EckhIII, EckhV, EvSPaul, MinnerII, EvA, Tauler, Seuse, WernhMl, Pilgerf (fundament), LAlex, HlReg, Vät, WvÖst, MinnerI (fullemunt), Tauler (fulment), SGPr (fundmiet), Parad (vollenmunt), EvB (vollemunt), Brun, Apk (vullemunt) (st. M.), BDan (vullemunt) (st. M., st. N.) (FB fundament), Himmel (1070/80), JTit, LivlChr, MarLegPass, Myst, PassI/II, Pilatus, Renner, STheol, Suchenw, Vintl, WvE, WvRh; E.: ahd. fundament 14, st. N. (a), Fundament, Grund, Grundlage; s. lat. fundamentum, N., Grundlage, Fundament; lat. fundāre, V., mit einem Boden versehen, gründen; vgl. lat. fundus, M., Grund, Boden; idg. *bʰudʰmen, *budʰmn̥, Sb., Boden, Pokorny 174; W.: nhd. Fundament, N., Fundament, Grundlage, DW 4, 534, DW2 9, 1256; L.: Lexer 301b (fundament), Hennig (fundament), FB 447a (fundament)
fundamunt, mhd., st. N.: Vw.: s. fundament
funde, mhd., sw. M.: nhd. Findling; Q.: WvÖst (1314) (FB *funde); E.: s. vinden (?); W.: nhd. DW2-; L.: FB 447a (*funde)
fündel, findel, mhd., st. F.: nhd. „Fündel“, Findelhaus; E.: s. vinden (?); W.: nhd. (ält.) Fündel, F., Fündel, Findelhaus, DW2 9, 1262; L.: Lexer 301b (fündel)
fundemunte 1, mhd., F.: nhd. Fundament; ÜG.: lat. fundamentum Gl; Hw.: s. fundament; Q.: Gl (12. Jh.); I.: Lw. lat. fundamentum; E.: s. lat. fundamentum, N., Grundlage, Fundament; lat. fundāre, V., mit einem Boden versehen, gründen; vgl. lat. fundus, M., Grund, Boden; idg. *bʰudʰmen, *budʰmn̥, Sb., Boden, Pokorny 174; W.: s. nhd. Fundament, N., Fundament, Grundlage, DW 4, 534, DW2 9, 1256; L.: Glossenwörterbuch 847a (fundament), XLIa (fundemunte)
funden, mhd., sw. V.: nhd. gründen, stiften (V.) (1); Q.: Glaub (1140-1160); E.: s. lat. fundāre, V., mit einem Boden versehen, gründen; vgl. lat. fundus, M., Grund, Boden; idg. *bʰudʰmen, *budʰmn̥, Sb., Boden, Pokorny 174; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 301c (funden)
fundieren, mhd., sw. V.: nhd. „fundieren“, gründen, gründen in, verankern, stiften (V.) (1); ÜG.: lat. fundari STheol; Hw.: vgl. mnd. fundēren; Q.: RqvI, EckhII (vor 1326), EvA, Tauler, Pilgerf, Schürebr (FB fundieren), Myst, STheol; E.: s. afrz. fonder, V., gründen; s. lat. fundāre, V., mit einem Boden versehen, gründen; vgl. lat. fundus, M., Grund, Boden; idg. *bʰudʰmen, *budʰmn̥, Sb., Boden, Pokorny 174; W.: nhd. (ält.) fundieren, V., fundieren, gründen, DW2 9, 1263; L.: Lexer 301c (fundieren), Hennig (fundieren), FB 447a (fundieren)
fundieret***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mnd. fundēret; E.: s. fundieren
funf*, mhd., Num. Kard.: Vw.: s. vünf
fünf*, mhd., Num. Kard.: Vw.: s. vünf
fünfwerbe, mhd., Adv.: Vw.: s. vünfwerbe
funke*, mhd., sw. M., sw. F.: Vw.: s. vunke
funkel*, mhd., st. M.: Vw.: s. vunkel
funkelen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vunkelen
funken*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vunken
funtane, mhd., st. F.: Vw.: s. fontāne
funtāne, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. fontāne
fuodern, mhd., sw. V.: Vw.: s. vürden
fuohs*, mhd., st. M.: Vw.: s. vuhs
fuor*, mhd., sw. F., st. F.: Vw.: s. vrouwe
fuoz*, mhd., st. M.: Vw.: s. vuoz
fur* (1), mhd., Adv.: Vw.: s. vore* (1)
fur* (2), mhd., Präp.: Vw.: s. vore (2)
fur* (3), mhd., Präp.: Vw.: s. vür (1)
fur* (4), mhd., Adv.: Vw.: s. vür (2)
fūr*, mhd., st. N.: Vw.: s. viur
für* (1), mhd., sw. F., st. F.: Vw.: s. vrouwe
für* (2), mhd., Präp.: Vw.: s. vür (1)
für* (3), mhd., Adv.: Vw.: s. vür (2)
furch*, mhd., st. F.: Vw.: vurch
fürdern, mhd., sw. V.: Vw.: s. vürderen
fure* (1), mhd., Adv.: Vw.: s. vore* (1)
fure* (2), mhd., Präp.: Vw.: s. vore (2)
fure* (3), mhd., Präp.: Vw.: s. vür (1)
fure* (4), mhd., Adv.: Vw.: s. vür (2)
füre* (1), mhd., Präp.: Vw.: s. vür (1)
füre* (2), mhd., Adv.: Vw.: s. vür (2)
furgge, mhd., sw. F.: Vw.: s. vurke
furke, vurke, vurgge, furgge*, mhd., sw. F.: nhd. Forke, Gabel, Astgabel, gabelförmiges Instrument; Hw.: vgl. mnd. vorke; Q.: Ring, Trist (um 1210); E.: ahd. furka* 8, furca, sw. F. (n), Dreizack, Gabel, Forke, Winde; germ. *furka, F., Forke, Gabel; s. lat. furca, F., Gabel; weitere Herkunft unklar; W.: nhd. Furke, F., grosse Gabel, DW 4, 756; W.: s. nhd. Forke, F., Heugabel, DW 3, 1897, DW2 9, 759; L.: Lexer 304a (furke), Hennig (vurke)
furkel, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Haken (M.); E.: ahd. furkula* 2, furcula*, st. F. (ō)?, sw. F. (n), „Gäbellein“, Haken (M.), Widerhaken; s. furka; s. lat. furcilla?, s. mhd. furke; W.: nhd. Furkel, F., Gabel, Zwiesel, DW 4, 757, DW2-
fürken, mhd., sw. V.: nhd. gabeln; E.: s. furke; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 304a (fürken)
furkīe, mhd., st. F.: nhd. Gabelung, Befestigung der Hirscheingeweide an Gabel, Präsentation des zerlegten Wildes auf einer Forke, Furkie, (Jagdsitte); Q.: Suol (FB furkīe), Trist (um 1210); E.: s. furke; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 304a (furkīe), Hennig (furkīe), FB 449b (furkīe)
furm, mhd., st. F.: Vw.: s. form
furmieren, mhd., sw. V.: Vw.: s. formieren
furnier, mhd., st. N.: Vw.: s. furrier
furnieren, mhd., sw. V.: Vw.: s. furrieren; L.: Lexer 304a (furnieren)
fūrnt*, mhd., st. M.: Vw.: s. vriunt
füro, mhd., Adv.: nhd. „füro“, fernerhin, hinfür, weiterhin, darüberhinaus, mehr, künftig, später; Q.: MinnerI (um 1340), WernhMl (FB füro); W.: nhd. (ält.) füro, Adv., füro, künftig, später, DW2 9, 1327; L.: Lexer 304b (füro), FB 499b (füro)
furrier, furnier, mhd., st. F., st. N.: nhd. „Furnier“, Unterfutter; Vw.: s. under-; Q.: Suol, RqvI, Enik (um 1272), TürlWh, HvNst, (fornir) Cranc (FB furrier, furnier); E.: s. frz. fourrur, feurre, Sb., Stroh, Stroh zum Füllen; wohl aus einem frk. *fōdr, Sb., Scheide; germ. *fōþra-, *fōþram, *fōdra-, *fōdram, st. N. (a), Futter (N.) (1); W.: nhd. (ält.) Furnier, N., Furnier, Unterfutter, DW2 9, 1326; L.: Lexer 304b (furrier), FB 499b (furrier, furnier)
furrieren, furnieren, mhd., sw. V.: nhd. füttern, mit Unterfutter beziehen, unterfuttern, füllen; Vw.: s. durch-, under-; Q.: Suol, RqvI, RqvII, RWh, RWchr, StrBsp, LvReg, Enik, Jüngl, GTroj, SHort, Ot, SAlex (FB furrieren, furnieren), Erlös, JTit, Parz (1200-1210), TürlWh, UvLFrd, WvE, Wig; E.: s. mfrz. forrure, sw. V., füttern; vgl. afrz. fouerre, Sb., Scheide, Futteral; aus. frk. *fōdr, Sb., Scheide; vgl. germ. *fōþra-, *fōþram, *fōdra-, *fōdram, st. N. (a), Futter (N.) (1); W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 304b (furrieren), FB 499b (furrieren, furnieren)
furrieret***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gefüttert“; Vw.: s. ge-; E.: s. furrieren; W.: nhd. DW2-
furt*, mhd., st. M.: Vw.: s. vurt
furtz*, mhd., st. M.: Vw.: s. vurz
furz*, mhd., st. M.: Vw.: s. vurz
fūst*, mhd., st. M.: Vw.: s. vūst
fut*, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. vut
futze, mhd., sw. F.: Vw.: s. fotze; L.: Hennig (futze)
fūwer*, mhd., st. N.: Vw.: s. viur
fūz*, mhd., st. M.: Vw.: s. vuoz
g..., mhd.: Vw.: s. ge...
gā..., mhd.: Vw.: s. gea...
gā (1), mhd., Adj.: Vw.: s. gāch (1)
gā (2), mhd., Adv.: Vw.: s. gāch (2)
gā (3), mhd., Interj.: nhd. „ga“; E.: lautmalerisch?; W.: nhd. DW-
gā (4), mhd., st. F.: Vw.: s. gæhe
gābe, gāve, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Gabe, Schenkung, Geschenk, Bestechung, Übergabe, Abgabe, Begabung, Verleihung, Spende, Opfer; ÜG.: lat. charisma PsM, (dare) BrTr, datio Gl, donatio STheol, donum BrTr, PsM, STheol, munus PsM, STheol, retributio PsM; Vw.: s. ābent-, brūt-, buoben-, gegen-, gotes-, hant-, herren-, himel-, in-, kirch-, letze-, mit-, rittære-, tot-, ūf-, ūz-, vore-*, vüre-*, widem-, wider-, winkel-, zuo-; Hw.: vgl. mnd. gāve; Q.: Trudp (vor 1150), PsM, LBarl, RWchr, StrAmis, LvReg, DSp, SGPr, Secr, SHort, Kreuzf, HvNst, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, EvA, Tauler, Teichn, Gnadenl (FB gābe), BrTr, Chr, MarGr, Gl, Urk; E.: s. geben; W.: nhd. Gabe, F., Gabe, DW 4, 1111; L.: Lexer 52b (gābe), Hennig (gābe), WMU (gābe 52 [1261] 176 Bel.), Glossenwörterbuch 187a (gābe)
gābebrief, mhd., st. N.: nhd. „Gabebrief“, Übergabeurkunde; E.: s. gābe, brief; W.: s. nhd. (ält.) Gabebrief, Gabbrief, M., Gabebrief, Gabbrief, Urkunde über eine Schenkung oder Vergebung, DW 4, 1117; L.: Lexer 52b (gābebrief)
gābehaft, mhd., Adj.: nhd. freigiebig; E.: s. gābe, haft; W.: s. nhd. (ält.) gabhaft, Adj., gabhaft, DW 4, 1125; L.: Lexer 52b (gābehaft)
gabel, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. gabele
gabele, gabel, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Gabel, Krücke, Krückstock, Forke, Mistgabel; Vw.: s. gart-, höu-*, mist-*; Hw.: vgl. mnd. gaffel; Q.: HlReg (FB gabele), Albert, Greg (1186/90), OvW, PassIII, ReinFu, Renner, Ring, Urk; E.: ahd. gabala 27, gafala*, st. F. (ō), Gabel; germ. *gabalō, st. F. (ō), Gabel; idg. *gʰabʰolo-?, *gʰablo-, Sb., Astgabel, Gabelung, Gabel, Pokorny 409; W.: nhd. Gabel, F., Gabel, DW 4, 1117; L.: Lexer 52c (gabele), Hennig (gabele), WMU (gabele N816 [13. Jh.] 2 Bel.)
gabeleht, mhd., Adj.: nhd. gabelförmig; Q.: BdN, Berth (um 1275); E.: s. gabel, eht, haft; W.: s. nhd. (ält.) gabelicht, gabelig, Adj., gabelicht, gabelig, DW 4, 1121; L.: Lexer 52c (gabeleht)
gāben, mhd., sw. V.: nhd. „geben“, schenken, als Geschenk geben, überlassen (V.), bestechen, Geschenke machen, beschenken; ÜG.: lat. munerare PsM; Vw.: s. be-; Hw.: vgl. mnd. gāven; Q.: PsM (vor 1190), SHort, HvNst, MinnerII, Tauler, Teichn (FB gāben), Kolm, Urk; I.: Lüs. lat. munerare?; E.: s. gābe; W.: nhd. (ält.) gaben, sw. V., gaben, beschenken, DW 4, 1125; L.: Lexer 52c (gāben), Hennig (gāben), WMU (gāben 752 [1285] 1 Bel.)
gābepfant* (1), gābephant, mhd., Adj.: nhd. pfandverpflichtet; Q.: Kreuzf (1301) (FB gābephant); E.: s. gābe, pfant; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 52c (gābepfant)
gābepfant* (2), gābephant, mhd., st. N.: nhd. „Gebepfand“, Lösegeld; Q.: ErnstD (2. Hälfte 13. Jh.), Kreuzf; E.: s. gābe, pfant; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 52c (gābephant)
gābephant (1), mhd., Adj.: Vw.: s. gābepfant (1)
gābephant (2), mhd., st. N.: Vw.: s. gābepfant (2)
gāberīche, mhd., Adj.: nhd. „gabenreich“, wohltätig; Hw.: vgl. mnd. gāverīche; Q.: HvNst (um 1300) (FB gāberīche); E.: s. gābe, rīche; W.: s. nhd. (ält.) gabenreich, Adj., gabenreich, reich an Fähigkeiten, DW 4, 1124; L.: Lexer 391a (gāberīche)
gabilōt, gabylōt, mhd., st. N.: nhd. kleiner Wurfspieß; Q.: Suol, RqvI, HvNst (FB gabilōt), JTit, Kudr, Parz (1200-1210), Wig; E.: s. mfrz. gavelot, javelot, N., kleiner Wurfspieß; gallorom. *gabalottus, Sb., Wurfspieß; gall. *gabalacos, M., Wurfspieß; idg. *gʰabʰolo-?, *gʰablo-, Sb., Astgabel, Gabelung, Gabel, Pokorny 409; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 52c (gabilōt), Hennig (gabilōt)
gabilūn, gampilūn, capelūn, mhd., st. N.: nhd. Drache (M.) (1); Q.: Suol, RqvI (FB gabilūn), Suol (FB gampilūn), Kudr, Parz, Roth (3. Viertel 12. Jh.); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 52c (gabilūn), Hennig (gabilūn)
gābunge, mhd., st. F.: nhd. „Gebung“, Beschenkung; Vw.: s. be-, zuo-; E.: s. gāben; W.: s. nhd. (ält.) Gabung, F., Gabung, Beschenkung, DW 4, 1125; L.: Lexer 391a (gābunge)
gabylōt, mhd., st. N.: Vw.: s. gabilōt
gāch (1), gæch, gā, mhd., Adj.: nhd. „gach“, schnell, plötzlich, jähe, jähzornig, zornig, ungestüm, rasch, eilig, voreilig, ungeduldig; Hw.: s. gāhe; Hw.: vgl. mnd. gāverīche; Q.: LAlex (1150-1170), Mar, Ren, RAlex, RWchr1, RWchr1, StrAmis, ErzIII, LvReg, Enik, HTrist, Vät, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, EckhI, EckhV, BDan, Hiob, KvHelmsd, Stagel, WernhMl, Pilgerf (FB gāch), Herb, KvWTroj, Loheng, Parz, PassI/II, Reinfr, StrKarl; E.: s. ahd. gāhi (1) 41, Adj., jäh, schnell, rasch, hastig, eilig; germ. *ganhu-, *ganhuz, *ganha-, *ganhaz, *ganhwa-, *ganhwaz?, Adj., heftig, jäh; W.: nhd. (ält.) gähe, gäh, gäch, jähe, jäh, Adj., jäh, kopfüber erfolgend, DW 4, 1144, 10, 2226; R.: gāch sīn: nhd. es eilig haben, sich beeilen, ungeduldig sein (V.), ungeduldig werden, voreilig handeln, begierig sein (V.) auf, streben nach, verlangen nach, drängen, eilen zu, wegwollen; R.: gāch werden: nhd. es eilig haben, sich beeilen, ungeduldig sein (V.), ungeduldig werden, voreilig handeln, begierig sein (V.) auf, streben nach, verlangen nach, drängen, eilen zu; R.: gāch wesen: nhd. es eilig haben, sich beeilen, ungeduldig sein (V.), ungeduldig werden, voreilig handeln, begierig werden auf, streben nach, verlangen nach, drängen, eilen zu, wegwollen; L.: Lexer 52c (gāch), Hennig (gāhe)
gāch (2), gā, mhd., Adv.: nhd. „gach“, schnell, plötzlich, unversehens; Hw.: s. gāhe (2); vgl. mnd. gā (2); Q.: RWh, Ot, WernhMl (FB gāch), Bit, Iw (um 1200); E.: ahd. gāho* 1, Adv., „jäh“, rasch, schnell; s. germ. *ganhu, *ganhuz, Adj., heftig, jäh; W.: nhd. (ält.) gähe, gäh, gäch, jähe, jäh, Adv., jäh, DW-; L.: Hennig (gāch)
gāch (3), mhd., st. M.: nhd. Schnelligkeit, Eile; E.: s. gāch (1); L.: Lexer 52c (gāch)
gācheit, mhd., st. F.: Vw.: s. gāchheit
gachel, gahel, mhd., F.: nhd. Schafgarbe; Hw.: vgl. mnd. gāhēle; E.: s. ahd. gāhheila 8, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Beinwell, Schafgarbe; W.: vgl. nhd. Gachheil, N., Schafgarbe, DW 4, 1127
gāchheit, gācheit, mhd., st. F.: nhd. „Gachheit“, Schnelligkeit, Ungestüm; Hw.: vgl. mnd. gāhēt; Q.: DvAStaff (1250-1272) (FB gācheit); E.: s. gāch, heit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 52c (gāchheit)
gāchlich, mhd., Adj.: nhd. jäh, schnell, plötzlich, unvermutet; Hw.: s. gæhelich; vgl. mnd. gālīk; E.: s. gāch, lich; W.: s. nhd. (ält.) gählich, Adj., gählich, DW 4, 1147; L.: Hennig (gæhelich)
gāchlīche, mhd., Adv.: nhd. jäh, plötzlich, unvermutet; Hw.: s. gæhelīche; vgl. mnd. gālīken; Q.: DvAStaff (1250-1272) (FB gāchlīche), Bit, Dietr, Köditz; E.: ahd. gāhlīhho* 1, gāhlīcho*, Adv., „jäh“, plötzlich, unvermutet; s. germ. *ganhu, *ganhuz, Adj., heftig, jäh, jähe; W.: nhd. gählich, Adv., hastig, plötzlich, DW 4, 1147; L.: Lexer 52c (gāchlīche), Hennig (gæhelīche)
gāchmüete, mhd., Adj.: nhd. jähzornig; E.: s. gāch, müete; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 391a (gāchmüete)
gāchmuot, mhd., st. M.: nhd. Jähzorn; E.: s. gāch, muot; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 52c (gāchmuot)
gāchmuotec, mhd., Adj.: Vw.: s. gāchmuotic
gāchmuotecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. gāchmuoticheit
gāchmuotic*, gāchmuotec, mhd., Adj.: nhd. eilfertig, ungestüm; Hw.: vgl. mhd. gāmuotic; Q.: Lucid (1190-1195) (FB gāchmuotec); E.: s. gāch, muotec; W.: s. nhd. (ält.) gahmutig, Adj., gahmutig, grimmig, heftig, zornmütig, DW 4, 1148; L.: Lexer 52c (gāchmuotec)
gāchmuoticheit*, gāchmūticheit, gāchmuotecheit, gamūticheit, gemūtikeit, mhd., st. F.: nhd. Eile, Eilfertigkeit; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. gāch, muotic, heit; W.: s. nhd. (ält.) Gahmutigkeit, F., Gahmutigkeit, DW 4, 1148; L.: Lexer 391a (gāchmuotecheit), Hennig (gamūticheit)
gāchmūticheit*, mhd., st. F.: Vw.: s. gāchmuoticheit
gāchschepfe, mhd., sw. F.: nhd. Schicksalsgöttin; Q.: Vintl (1411); E.: s. gāch, schepfe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 52c (gāchschepfe)
gāchschric, mhd., st. M.: nhd. Sprung; Q.: Litan (nach 1150); E.: s. gāch, schric; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 52c (gāchschric)
gāchspīse, mhd., st. F.: nhd. „Gachspeise“, Schnellspeise, Speise, Imbiss; Q.: Iw, KvFuss (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. gāch, spīse; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 52c (gāchspīse), Hennig (gāchspīse)
gāchsprunc, mhd., st. M.: nhd. „Gachsprung“, übereilter Sprung, unüberlegter Sprung; E.: s. gāch, sprunc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 391a (gāchsprunc)
gāchtouf, mhd., st. M.: nhd. „schnelle Taufe“, Nottaufe; Q.: Berth (um 1275), SchwSp; E.: s. gāch, touf; W.: s. nhd. (ält.) Gähtaufe, F. Gähtaufe, Nottaufe, Taufe die in höchster Eile vollzogen werden muss, DW 4, 1151; L.: Lexer 52c (gāchtouf), Hennig (gāchtouf)
gāchzornic, mhd., Adj.: nhd. jähzornig; Q.: BdN (1348/50); E.: s. gāch, zornic; W.: s. nhd. (ält.) gähzornig, Adj., gähzornig, DW 4, 1152; L.: Lexer 52c (gāchzornic)
gack, mhd., Interj.: nhd. „gack“; Q.: Pilgerf (1390?) (FB gack); E.: s. ahd. gackezzen (Kluge); W.: nhd. (ält.) gack, Interj., gack, DW 4, 1128; L.: Lexer 391a (gack)
gade, mhd., sw. M.: Vw.: s. gate
gadem, gaden, mhd., st. N., st. M.: nhd. Gaden, Anbau oder Aufbau eines Gebäudes, Schuppen (M.), Gemach, Kammer, Kaufladen, Krambude, Einzelzimmerhaus, Verschlag, Stockwerk, Raum, Zimmer, Saal, Schlafkammer, Laden (M.), Zelle; Vw.: s. belz-, brenn-, hinder-*, hort-, höu-, kouf-, krām-, miuchel-, muos-, obez-, pfiesel-, phiesel-, ruowe-, schrīp-, schrōt-, slāf-, spīse-, stein-, swīn-, vore-, wāt-, wazzer-, werc-, zer-; Hw.: vgl. mnd. gādem; Q.: Will (1060-1065), Kchr (um 1150), LAlex, Mar, Albert, LBarl, Ren, RWchr, StrAmis, ErzIII, LvReg, HlReg, Enik, DSp, HTrist, GTroj, Gund, Kreuzf, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, KvHelmsd, Minneb, Seuse, Stagel, Cranc, WernhMl (FB gadem), ErnstD, Hartm, Helmbr, Herb, KvWTroj, PassIII, Renner, SchwSp, SSp, Tuch, WvE, Urk; E.: ahd. gadum* 19, gadem, st. N. (a), Raum, Gemach, Zimmer, Speicher; germ. *gadma, *gadmaz, st. M. (a), Raum; W.: nhd. (ält.) Gadem, Gaden, M., Haus, Gemach, kaiserliche Kammer, DW 4, 1131; L.: Lexer 52c (gadem), Lexer 391b (gadem), Hennig (gadem), WMU (gadem 53 [1261] 23 Bel.); Son.: SSp mnd.?
gademære*, gadenære*, gademer, gadener, mhd., st. M.: nhd. Haushalter, Zimmermann; Hw.: s. gademlære***; Q.: StrMeran (14. Jh.); E.: s. gadem; W.: nhd. (ält.) Gademer, M., Gademer, Zimmermann, Haushalter, DW 4, 1134; L.: Lexer 52c (gademer)
gademer, mhd., st. M.: Vw.: s. gademære
gademlære***, mhd., st. M.: nhd. Haushalter; Vw.: s. hinder-; Hw.: s. gademære
gademliute, mhd., st. M. Pl.: nhd. Krämer (M. Pl.); Q.: Lexer (1359); E.: s. gadem, liute; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 52c (gademliute)
gademman, mhd., st. M.: nhd. Krämer; Q.: StRAugsb (1276); E.: s. gadem, man; W.: s. nhd. (ält.) Gadenmann, M., Gadenmann, DW 4, 1134; L.: Lexer 52c (gademman)
gademstat 4, mhd., st. F.: nhd. „Gademplatz“, Gaden als zinspflichtige Liegenschaft; Q.: Urk (1290); E.: s. gadem, stat; W.: s. nhd. (ält.) Gadenstatt, F., Gadenstatt, DW 4, 1134; L.: WMU (gademstat 1228 [1290] 4 Bel.)
gaden, mhd., st. M.: Vw.: s. gadem
gadener, mhd., st. M.: Vw.: s. gademære
gæbe, mhd., Adj.: nhd. „gäbe“, annehmbar, willkommen, lieb, gut, wertvoll; Vw.: s. kouf-, un-, vriunt-; Hw.: vgl. mnd. gēve (1); Q.: HistAE (FB gæbe), Freid, Loheng, PleierMel, PrLeys (Ende 12. Jh.), SchwSp, Trist, TürlWh, WvE, Urk; E.: s. gābe; W.: nhd. gäbe, Adj., gäbe, annehmbar, DW 4, 1116; L.: Lexer 52b (gæbe), Lexer 391a (gæbe), Hennig (gæbe), WMU (gæbe 634 [1284] 142 Bel.)
gæbec, mhd., Adj.: Vw.: s. gæbic
gæbeclich, mhd., Adj.: Vw.: s. gæbiclich
gæbeclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. gæbiclīche
gæbelich, mhd., Adj.: nhd. gängig, gültig, im Umlauf befindlich; Q.: Kirchb, Urk (1293); E.: s. gæbe, lich; W.: nhd. DW-; L.: WMU (gæbelich N559 [1293] 1 Bel.)
gæbic, gæbec, mhd., Adj.: nhd. annehmbar, willkommen, lieb, gut, gängig, gültig, im Umlauf befindlich; Vw.: siben-*; Q.: Urk (1296); E.: s. ahd. gābag* 1, Adj., ergeben (Adj.), s. geban; W.: s. nhd. gäbig, Adj., freigebig, brauchbar, gut, DW 4, 1125; L.: Lexer 52b (gæbec), WMU (gæbic 2544 [1296] 3 Bel.)
gæbiclich*, mhd., Adj.: nhd. „vorbildlich“; Hw.: s. gæbiclīche; E.: s. gæbic, lich; W.: nhd. DW-
gæbiclīche*, gæbeclīche, mhd., Adv.: nhd. vorbildlich; Q.: Freid (1215-1230); E.: s. gæbic, līche; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gæbeclīche)
gæch, mhd., Adj.: Vw.: s. gāch (1)
gæhe (1), gāhe, gā, mhd., st. F.: nhd. Eile, Schnelligkeit, Ungestüm, Abhang; Q.: LvReg, Vät, HvBurg, Ot, Stagel, Teichn (FB gæhe), BuchdRügen, Elis, Er (um 1185), Eracl, Heimesf, JTit, Loheng, MarHimmelf, NibA, NvJer, Parz, Suchenw, UvZLanz, Vintl; E.: ahd. gāhī 38, gāhīn*, st. F. (ī), Augenblick, Eile, Hast, Plötzlichkeit; ahd. gāha*, st. F. (ō), sw. F. (n), Augenblick; germ. *ganhī-, *ganhīn, sw. F. (n), Plötzlichkeit, Schnelligkeit; germ. *ganhu-, *ganhuz, *ganha-, *ganhaz, *ganhwa-, *ganhwaz?, Adj., heftig, jäh; W.: nhd. (ält.) Gähe, Jähe, F., Eile, Steile, Plötzlichkeit, DW 4, 1146, 10, 2227; R.: in einer gæhe sprechen: nhd. ungestüm sprechen, schnell sprechen; R.: in allen gāhen: nhd. eilig, auf die Schnelle, plötzlich, sofort, heftig; L.: Lexer 52c (gæhe), Hennig (gæhe)
gæhe (2), gāhe, mhd., Adj.: nhd. „gach“, schnell, plötzlich, jähe, jähzornig, zornig, ungestüm, rasch, eilig, voreilig, ungeduldig; Hw.: s. gāch (1); Q.: Kchr (um 1150), Enik, DSp, SGPr, GTroj, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, Hiob, SAlex (FB gæhe), Aheinfr, Chr, HartmKlage, Iw, KvWTroj, Nib, PassI/II, Trist, UvLFrd; E.: s. ahd. gāhi (1) 41, Adj., jäh, schnell, rasch, hastig, eilig; germ. *ganhu-, *ganhuz, *ganha-, *ganhaz, *ganhwa-, *ganhwaz?, Adj., heftig, jäh; W.: nhd. (ält.) gähe, gäh, gäch, jähe, jäh, Adj., jäh, kopfüber, abschüssig, plötzlich, DW 4, 1144, 10, 2226; L.: Lexer 52c (gāch)
gæhe (3), mhd., Adv.: Vw.: s. gāch
gæheclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. gæhiclīche
gæhede, gæhte, mhd., st. F.: nhd. Eile, Schnelligkeit, Ungestüm, Ungeduld; Q.: Ren, HvBurg (FB gæhede), Berth, Er (um 1185), PassIII, UvTürhTr; E.: ahd. gāhida* 1, st. F. (ō), Eile, Hast; germ. *ganhiþō, *ganheþō, st. F. (ō), jähes Eintreten, Heftigkeit, Zorn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 52c (gæhede), Hennig (gæhede)
gæhelich, gāchlich, mhd., Adj.: nhd. ungestüm, heftig, schnell, eilig; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. gæhe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 52c (gæhelich), Hennig (gæhelich)
gæhelīche, gāchlīche, mhd., Adv.: nhd. ungestüm, heftig, schnell, eilig; Hw.: s. gæhelich; Q.: Berth, JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. gæhelich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 52c (gæhelīche), Hennig (gæhelīche)
gæhelīchen, gāchlīchen, mhd., Adv.: nhd. ungestüm, heftig, schnell, eilig; Hw.: s. gæhelich; Q.: PrLeys (Ende 12. Jh.); E.: s. gæhelich; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gæhelīche)
gæhelingen, gæhlingen, gāhelingen*, gālingen, mhd., Adv.: nhd. ungestüm, heftig, plötzlich, unerwartet; Q.: HvNst, Tauler (FB gæhelingen), Albrecht, AntichrL (1160-1180), BdN, Chr; E.: s. gæhe, lingen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 52c (gæhelingen), Hennig (gæhelingen)
gæhes, mhd., Adv.: Vw.: s. gāhes
gæhic***, mhd., Adj.: nhd. „schleunigst“; E.: s. gæhe; W.: nhd. DW-
gæhiclich***, mhd., Adj.: nhd. „schleunigst“; E.: s. gæhe; W.: nhd. DW-
gæhiclīche*, gæheclīche, mhd., Adv.: nhd. „schleunigst“; Q.: EvSPaul (1300-1350) (FB gæheclīche); E.: s. gæhe, līche; W.: nhd. DW-
gæhlingen, mhd., Adv.: Vw.: s. gæhelingen
gæhte, mhd., st. F.: Vw.: s. gæhede
gære, mhd., st. F.: nhd. Gärungsgrad, Reifegrad, Gären, Erregung, Aufbrausen; Hw.: vgl. mnd. gāre (2); Q.: Frl (1276-1318); E.: s. gar; W.: nhd. (ält.) Gäre, F., Gäre, Gärung, DW 4, 1348; L.: Hennig (gære)
gæze, mhd., Adj.: nhd. gierig, habsüchtig; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. gāz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 54a (gæze)
gaffære*, gaffer, mhd., st. M.: nhd. Kampfer, Gaffer; Hw.: vgl. mnd. gāpære; Q.: Suol (FB gaffer), Helbl, KvWGS (1277/87), MarGr, Mügeln; E.: s. mlat. camphora, cafura, F., Kampfer; arab.-pers. caphūr, cafūr; W.: s. nhd. Gaffer, M., Gaffer, neugieriger Zuschauer, müßiger Zuschauer, DW 4, 1140; L.: Lexer 52c (gaffer), Hennig (gaffer)
gaffel, mhd., mmd., F.: nhd. „Gaffel“, Gilde, Zunft; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. gabel; W.: nhd. (ält.) Gaffel, F., Gaffel, Gilde, Zunft, DW 4, 1135; L.: Lexer 52c (gaffel)
gaffelsdierne*, gaffelsdiern, gafellstirn, mhd., sw. F.: nhd. „Zunftdirn“, Freudenmädchen; E.: s. gaffel, dierne; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 52c (gaffelsdiern), Hennig (gaffelsdiern)
gaffen, mhd., sw. V.: nhd. „gaffen“, schauen; Vw.: s. aneer-*, ane-, er-***; Hw.: s. kapfen; vgl. mnl. gapen, mnd. gāpen, gaffen; E.: germ. *gapōn, sw. V., gaffen; idg. *g̑ʰē- (2), *g̑ʰə-, *g̑ʰēi-, *g̑ʰī-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 419; W.: s. nhd. gaffen, sw. V., gaffen, DW 4, 1136
gaffer, mhd., st. M.: Vw.: s. gaffære
gāgāg, mhd., Interj.: nhd. „gagag“ (Naturlaut der Gans); Q.: Teichn (1350-1365) (FB gāgāg), Kolm; E.: lautmalerisch; W.: nhd. (ält.) gagag, Interj., gagag, DW 4, 1141
gagātes, mhd., Sb.: nhd. Gagates (Edelstein); Q.: Suol (FB gagātes), Parz (1200-1210); I.: Lw. lat. gagātēs; E.: s. lat. gagātēs, Gagat, Pechkohle, Art festes Erdpech; s. gr. γαγάτης (gagátēs), M., Gagat, Pechkohle; vgl. gr. Γάγας (Gágas), ON, Stadt und Fluss in Lykien; W.: nhd. DW-
gagatrōmes, mhd., Sb.: nhd. Gagatromes (Edelstein); Q.: Suol, RqvI (FB gagatrōmes), Parz (1200-1210); E.: s. gagātes?; W.: nhd. DW-
gagen..., mhd.: Vw.: s. gegen...
gagen (1), mhd., sw. V.: nhd. sich hin bewegen und her bewegen, zappeln, trippeln, taumeln; Vw.: s. bi-; Hw.: s. gageren; Q.: SHort (nach 1298) (FB gagen); E.: ?; W.: nhd. (ält.) gagen, sw. V., gagen, gaukeln, DW 4, 1143; L.: Lexer 52c (gagen), Hennig (gagen)
gagen (2), mhd., Adv.: Vw.: s. gegen (1)
gagen (3), mhd., Präp.: Vw.: s. gegen (2)
gāgen, mhd., sw. V.: nhd. schreien, gackern; Q.: Martina (um 1293), Ring; E.: s. gagezen; W.: nhd. (ält.) gagen, sw. V., gagen, schreien, DW 4, 1143; L.: Lexer 52c (gāgen)
gagenen, mhd., sw. V.: Vw.: s. gegenen
gagent, gegenet*, mhd., Part. Prät.: Vw.: s. gegenen
gageren, gagern, mhd., sw. V.: nhd. sich hin bewegen und her wiegen, trippeln, taumeln, zappeln; Hw.: s. gagen; Q.: Parz (1200-1210); E.: s. gagen (1); W.: s. nhd. (ält.) gagern, sw. V., gagern, herumgaukeln, DW 4, 1144; L.: Lexer 52c (gagen), Hennig (gagen)
gāgeren* (1), gāgern, mhd., sw. V.: nhd. gackern, schreien; Vw.: s. ane-*; Hw.: s. gāgen; E.: s. gagezen; W.: s. nhd. (ält.) gagern, sw. V., gagern, gagen, gackern, DW 4, 1144; L.: Lexer 52c (gāgern)
gāgeren (2), mhd., st. N.: nhd. „Gaggern“; Q.: Jüngl (nach 1280) (FB gāgeren); E.: s. gāgeren; W.: s. nhd. (ält.) Gaggern, N., Gaggern, Gackern, Schreien, DW-
gāgern, mhd., sw. V.: Vw.: s. gāgeren* (1)
gagerwīp, mhd., st. N.: nhd. Dirne; Q.: Teichn (1350-1365) (FB gagerwīp); E.: s. gageren, wīp; W.: nhd. DW-
gagezen* (1), gagzen, mhd., sw. V.: nhd. gackern, schnattern; Q.: Kolm (um 1460); E.: ahd. gakkezzen* 2, gakkizzōn*, sw. V. (1a, 2), gackern, schnattern; s. germ. *gag-, *geg-, sw. V., gackern; idg. *gʰa gʰa, V., gackern, schnattern, Pokorny 407; W.: nhd. (ält.) gagezen, gagzen, sw. V., gagezen, gagzen, DW 4, 1144, s. nhd. gackzen, gackezen, sw. V., gackern, gatzen, stottern, hüsteln, DW 4, 1130, s. nhd. gatzen, sw. V., gatzen, DW 4, 1516; L.: Lexer 52c (gagzen)
gagezen (2), mhd., st. N.: nhd. „Gackern“; Q.: Pilgerf (1390?) (gegzen) (FB gagezen), Kolm; E.: s. gagezen* (2); W.: nhd. (ält.) Gagezen, Gagzen, N., Gagezen (N.), Gagzen (N.), DW 4, 1144, s. nhd. Gatzen, N., Gatzen (N.), DW-
gāh, mhd., Adv.: Vw.: s. gāch
gāhe (1), mhd., Adj.: Vw.: s. gæhe (2); L.: Hennig (gāhe)
gāhe (2), mhd., Adv.: nhd. sofort, rasch, schnell, sogleich; Hw.: s. gāch (2); Q.: BDan (um 1331), KvHelmsd (FB gāhe); E.: s. ahd. gāhūn 44, sw. F. (n) Akk.=Adv., „jäh“, plötzlich, zufällig, rasch, schnell, sofort; germ. *ganhō-, *ganhōn, sw. F. (n), Plötzlichkeit; W.: s. nhd. (ält.) gahe, Adv., gahe, DW-; L.: Lexer 391b (gāhe)
gāhe (3), mhd., st. F.: Vw.: s. gæhe (1)
gāhelingen*, gālingen, mhd., Adv.: Vw.: s. gæhelingen
gāhelōs, mhd., Adj.: nhd. ungestüm, rücksichtslos, leidenschaftlich; Q.: HartmKlage (um 1185); E.: s. gāhe, lōs; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 52c (gāhelōs)
gāhen (1), gæhen, mhd., sw. V.: nhd. eilen, durcheilen inständig streben, innig streben, schnell laufen, beeilen, sich beeilen, herbeieilen, hineilen, wegeilen, nachjagen, streben nach; Vw.: s. er-, ge-, hin-, mite-, nāch-, über-, umbe-, vol-, wider-, zuo-; Q.: RWchr1, RWchr5, StrAmis, LvReg, Enik, DSp, HTrist, GTroj, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, HvBer, BDan, WernhMl (FB gāhen), Dietr, Elis, Erlös, Flore, Helmbr, KvWTroj, NvJer, PassI/II, Renner, StrKarl, Trist (um 1210), Wh (um 1210); E.: ahd. gāhen* 2?, sw. V. (1a), sich beeilen, eilen; ahd. gāhōn* 14?, sw. V. (2), eilen, sich beeilen, vorwärtseilen; germ. *ganhjan, sw. V., sich beeilen; germ. *ganhōn, sw. V., eilen, sich beeilen; W.: nhd. (ält.) gahen, gachen, gähen, gächen, sw. V., stürmisch eilen, DW 4, 1146, 1147; R.: helfe gāhen: nhd. zu Hilfe eilen; L.: Lexer 52c (gāhen), Lexer 391b (gāhen), Hennig (gāhen)
gāhen (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. „Eilen“; Vw.: s. ūz-; Q.: Brun (FB gāhen), Bit, Iw (um 1200); E.: s. gāhen; W.: nhd. (ält.) Gahen, N., Gahen (N.), DW-
gāhen*** (3), mhd., Adv.: Vw.: s. be-; E.: s. gāch (?)
gāhende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „gach“, eilend; Q.: LvReg (1237-1252) (FB gāhende), Berth; E.: s. gāhes; W.: nhd. DW-
gāhens, mhd., Adv.: nhd. schleunigst, hastig, plötzlich, sogleich; Vw.: s. al-; Hw.: vgl. mnd. gāhens; E.: s. gāhen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 52c (gāhes), Hennig (gāhes)
gāhes, gæhes, gāhs, gās, mhd., Adv.: nhd. schleunigst, hastig, plötzlich, sogleich, schnell, vorzeitig, voreilig, eilig, heftig; ÜG.: lat. propere PsM, repente PsM; Vw.: s. be-; Q.: Mar (1172-1190), PsM, Lucid, RAlex, RWh, LvReg, Enik, HTrist, HvBurg, Ot, EckhII, Teichn (FB gāhes), RWh, RWchr5, Secr, Stagel, SAlex (FB gāhes), KvWEngelh, KvWSilv, KvWTroj, SchwPr, Trist, UvLFrd; E.: ahd. gāhes 22, Adv., jäh, plötzlich, rasch, schnell; s. germ. *ganhu, *ganhuz, Adj., heftig, jäh; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 52c (gāhes)
gāhs, mhd., Adv.: Vw.: s. gāhes
gahten, mhd., sw. V.: Vw.: s. geahten
gahtic***, mhd., Adj.: Vw.: s. ein-; Hw.: s. gehtic; E.: s. gēn, geht; W.: nhd. DW-
gal, mhd., st. M.: nhd. Gesang, Ton (M.) (2), Schall, Schrei, Ruf, Gerücht; Q.: WvÖst, EckhI, BDan, Minneb (FB gal), OvW, Pyram, WolfdD (um 1300); E.: s. ahd. galen; W.: nhd. (ält.) Gal, Gall, M., Gal, Gall, Schrei, DW 4, 1154; L.: Lexer 53a (gal), Hennig (gal)
galactīdā, mhd., Sb.: nhd. ein Edelstein; Q.: Suol, RqvI, HvNst (FB galactīdā), Parz, UvZLanz (nach 1193); E.: s. galaxia?; W.: nhd. DW-
galadrius, mhd., M.: Vw.: s. karadrīus
galadrōt, mhd., M.: Vw.: s. karadrīus
galander, mhd., st. M., sw. M.: nhd. Ringellerche, Lerche; Hw.: vgl. mnd. galander; Q.: Suol, RqvII, HvNst, MinnerI, MinnerII (FB galander), BdN, Helmbr, JTit, Krone, Parz (1200-1210), Renner, Trist, TürlWh, Vintl, Wig, WolfdD; E.: s. mfrz. calendre, Sb., Haubenlerche; gr. κάλανδρος (kálandros), M., Art Lerche; weitere Herkunft unbekannt, Frist 1, 761; W.: nhd. Galander, Kalander, M., Galander, Kalanderlerche, DW 4, 1155; L.: Lexer 53a (galander), Hennig (galander)
galanderisch, mhd., Adj.: nhd. Lerche betreffend, Lerchen.., lerchenhaft; Q.: Minneb (um 1340) (FB galanderisch); E.: s. galander; W.: nhd. DW-
galaxiā, mhd., Sb.: nhd. „Galaxie“, Milchstraße; Q.: HvNst (um 1300) (FB galaxīa); I.: Lw. galaxiās; E.: s. lat. galaxiās, M., Milchstraße; gr. γαλαξίας (galaxías), M., Milchstraße; vgl. gr. γᾶλα (gála), N., Milch; idg. *glag-, *glak-, Sb., Milch, Pokorny 400; W.: s. nhd. Galaxie, Sb., Galaxie, DW-
galban, mhd., st. N.: nhd. Harz; Q.: (st. M.) RqvII (FB galban), BdN (1348/50); E.: ?; W.: nhd. (ält.) Galban, Galben, N., Galban, wohlriechendes Harz, DW 4, 1160; L.: Hennig (galban)
galbei, mhd., st. N.: Vw.: s. galvei
galbīne, mhd., st. F.: nhd. eine Blume; Q.: Suol (FB galbīne), Martina (um 1293); E.: ?; W.: nhd. DW-
galeide, mhd., st. F.: Vw.: s. galīe
galen***, mhd., sw. V.: nhd. be-; E.: s. gal; W.: nhd. DW-
galentine, mhd., sw. F.: nhd. Gelatine, Sülze; Hw.: vgl. mnd. galentīn; Q.: RqvII (FB galentine); E.: s. mfrz. galatine, Sb., Gallerte, Fischsulz; mlat. galatina, F., Gelatine; vgl. lat. gelāre, V., gefrieren machen; idg. *gel- (3), Adj., V., kalt, frieren, Pokorny 365; W.: nhd. Galentine, F., Galentine, DW-
galf, mhd., st. M.: nhd. Geschrei, Gebell, Gekläff; Q.: Malag, Wartb (13. Jh.); E.: s. gelpfen (1); W.: nhd. (ält.) Galf, M., Galf, Schrei, Geschrei, DW 4, 1164; L.: Lexer 53a (galf)
galgan, mhd., st. M.: Vw.: s. galgan
galgān, galgan, mhd., st. M.: nhd. Galgant, Galgantwurzel; Hw.: vgl. mnd. galgān; Q.: HvNst (FB galgan), Albrecht, BdN, Flore, GenM (um 1120?), Martina; E.: ahd. galgan 14, st. M. (a?, i?), Galgant; s. mlat. galanga, Sb., Galgant; aus dem Arab.; W.: nhd. (ält.) Galgan, Galgant, M., Galgant, DW 4, 1164; L.: Lexer 53a (galgan), Hennig (galgān)
galgbrunne, mhd., sw. M.: nhd. Ziehbrunnen; Q.: Beisp, SchwPr (1275-1300); E.: s. galge, brunne; W.: s. nhd. (ält.) Galgbrunn, M., Galgbrunn, Ziehbrunnen, DW 4, 1166; L.: Lexer 53a (galgbrunne)
galge, mhd., sw. M.: nhd. Brunnengestell, Galgen, Kreuz Christi, Balken, Henker, Teufel; ÜG.: lat. patibulum PsM; Vw.: s. helle-; Hw.: vgl. mnd. galge; Q.: LAlex, HvMelk, PsM, Lucid, LBarl, RvZw, RWchr, HlReg, Enik, Berth, Brun, SHort, Apk, Ot, KvHelmsd, Tauler, Seuse, SAlex (FB galge), En, Gen (1060-1080), GrRud, KchrD, Karlmeinet, Köditz, UvLFrd, Vintl, Urk; E.: ahd. galgo 20, sw. M. (n), Galgen, Kreuz; germ. *galgō-, *galgōn, *galga-, *galgan, sw. M. (n), Galgen; idg. *g̑ʰalgʰ-, *g̑ʰalg-, Sb., Zweig, Stange, Pokorny 411; W.: nhd. Galgen, M., Halsblock, Kreuz, Galgen, DW 4, 1167; L.: Lexer 53a (galge), Hennig (galge), WMU (galge 1588 [1292] 10 Bel.)
galgenholz, mhd., st. N.: nhd. „Galgenholz“, Galgen; Q.: Teichn (1350-1365) (FB galgenholz); E.: s. galge, holz; W.: s. nhd. Galgenholz, N., Galgenholz, DW 4, 1175
galgenmæzec, mhd., Adj.: Vw.: s. galgenmæzic
galgenmæzic*, galgenmæzec, mhd., Adj.: nhd. „galgenmäßig“, galgenreif; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. galge, mæzic; W.: nhd. (ält.) galgenmäßig, Adj., galgenmäßig, DW 4, 1176 (galgenmäszig); L.: Lexer 53a (galgenmæzec), Hennig (galgenmæzec)
galgenstric, mhd., st. M.: nhd. Galgenstrick; Q.: Ring (1408/10); E.: s. galge, stric; W.: nhd. Galgenstrick, M., Galgenstrick, DW 4, 1178; L.: Hennig (galgenstric)
galgenswengel, mhd., st. M.: nhd. „Galgenschwengel“, Schelm; Hw.: vgl. mnd. galgenswengel; Q.: Chr, Renner (1290-1300); E.: s. galge, swengel; W.: nhd. Galgenschwengel, M., Galgenschwengel, DW 4, 1177; L.: Lexer 53a (galgenswngel)
galgrahe, mhd., F.: nhd. „Galgenrahe“, Ziehbrunnenstange; E.: s. ahd. galgraha 1, st. F. (ō), „Galgenrahe“, Pumpe, Brunnenstange; s. galgo, raha; W.: nhd. DW-
galīde, galeide, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Galeere; Hw.: s. galīe, galīne; vgl. mnd. galēde (1); E.: s. galīe; W.: nhd. (ält.) Galeide, F., Galeide, DW 4, 1161; L.: Lexer 53a (galīe)
galidrōt, mhd., M.: Vw.: s. karadrīus
galīe, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Galeere, Ruderschiff; Hw.: s. galīne; Q.: Pal, Suol, RqvI, Mar (1172-1190), GTroj, Ot, Cranc, SAlex, Hawich, Schachzb (FB galīe), Albrecht, Chr, Elis, Enik, ErnstB, Karlmeinet, Köditz, Kudr, KvWTroj, LuM, Orend, Reinfr, RWh; E.: s. mfrz. galie, F., Galeere; mlat. galea, F., Galeere; mgr. γαλέα (galéa), F., Galeere; gr. γαλέη (galéē), F., Wiesel, Marder; idg. *gₑli-, *glī-, Sb., Maus, Wiesel, Pokorny 367; W.: nhd. (ält.) Galei, F., Galei, DW 4, 1161; L.: Lexer 53a (galīe), Hennig (galīe)
galinære, galīnære, mhd., st. M.: nhd. Schiffmann; Q.: Suol (FB galīnære), OrtnAW (nach 1230-1250); E.: s. galīe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 53a (galinære), Hennig (galinære)
galine, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. galīne (1)
galīne (1) 1, gelīn, galine, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Galeere, Räuberschiff, Seeräuberschiff; ÜG.: lat. sabateria Gl; Vw.: s. roup-; Hw.: s. galīe, galīde, galīne (2); Q.: Gl (13. Jh.); E.: s. galīe; W.: s. nhd. (ält.) Galein, F., Galein, Galeere, Schiff, DW 4, 1162; L.: Lexer 53a (galīne), Hennig (galīne), Glossenwörterbuch 189a (galine), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 29 (galīna)
galīne (2), mhd., st. F.: nhd. Meereswindstille, Windstille; Hw.: s. galīne (1); Q.: Kudr (1230/40); E.: s. gr. γαλήνη (galḗnē), γέλανα (gélana), F., Heiterkeit, Meeresstille; vgl. idg. *g̑el-, *g̑elə-, *g̑lē-, *g̑elēi-, *g̑eləi-, *g̑ləi-, Adj., V., hell, heiter, glänzen, lachen, lächeln, Pokorny 366; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 53a (galīne), Hennig (galīne)
galiōt, mhd., st. M.: nhd. Schiffer, Fährmann, Seeräuber; Hw.: s. galiotte; Q.: Suol (FB galiōt), Craun, JTit, RvEBarl, Wig (1210-1220); E.: s. afrz. galiot, M., Schiffer; s. mhd. galīe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 53a (galiōt)
galiotte, mhd., sw. M., st. M.: nhd. Schiffer, Fährmann, Seeräuber; Hw.: s. galiōt; E.: s. galiōt; W.: s. nhd. (ält.) Galeotte, M., Galeotte, Ruderer auf einer Galeere, DW 4, 1162; L.: Lexer 53a (galiotte), Hennig (galiotte)
galizenstein, galizienstein, mhd., st. M.: nhd. „Galitzenstein“, Kupfervitriol, Alaun; Hw.: vgl. mnd. galīssienstēn; Q.: StRPrag (14. Jh.); E.: s. ahd.? galizienstein* 2, st. M. (a), „Galitzenstein“, Alaun, Kupfervitriol; W.: nhd. Galitzenstein, M., „Galitzenstein“, Vitriol, Alaun, DW 4, 1180
galle (1), mhd., sw. F.: nhd. Galle (F.) (1), Bitteres, Falschheit, Bosheit, Falsch, Ärgernis; ÜG.: lat. fel PsM; Vw.: s. beren-*, bitter-, eiter-, ert-, herze-, künne-, mort-, trachen-, vlōz-, winter-, zorn-; Hw.: vgl. mnd. galle (1); Q.: LAlex (1150-1170), PsM, ErzIII, LvReg, Enik, SGPr, Vät, SHort, Kreuzf, HvNst, Apk, Ot, BDan, Hiob, KvHelmsd, Minneb, MinnerII, EvA, Tauler, Seuse, Teichn, SAlex, WernhMl (FB galle), Flore, GFrau, JTit, Krone, Kudr, PassIII, Renner, Wartb; E.: ahd. galla 36, sw. F. (n), Galle (F.) (1); germ. *gallō-, *gallōn, sw. F. (n), Galle (F.) (1); s. germ. *gallō-, *gallōn, *galla-, *gallan, sw. M. (n), Galle (F.) (1); vgl. idg. *g̑ʰel- (1), *gʰel-?, *g̑ʰelə-, *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, V., Adj., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429; W.: nhd. Galle, F., Galle (F.) (1), DW 4, 1183; L.: Lexer 53a (galle), Hennig (galle)
galle (2), mhd., sw. F.: nhd. Geschwulst (Pferdekrankheit), Galle (F.) (2); Vw.: s. wazzer-; Hw.: vgl. mnd. galle (2); Q.: GTroj (1270-1300), Märt (FB galle); I.: Lw. lat. galla; E.: s. lat. galla, F., Gallapfel; vgl. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich, ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; W.: nhd. Galle, F., Galle (F.) (2), Geschwulst, krankhafte Blase, DW 4, 1187; L.: Lexer 53a (galle), Kluge s. u. Galle 2
galle (3), mhd., F.: nhd. Schelle; Q.: VocOpt (1328/29); E.: s. gellen (2); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 53a (galle)
gallen***, mhd., sw. V.: Vw.: s. be-; E.: s. galle (1); W.: nhd. (ält.) gallen, sw. V., gallen, DW 4, 1189
gallensūf, mhd., st. M.: nhd. „Gallensauf“, bitterer Trank; Q.: Myns (um 1440); E.: s. galle (1), sūf; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gallensūf)
gallentranc, mhd., st. M.: nhd. „Gallentrank“, bitterer Trank; Hw.: vgl. mnd. gallendrank; Q.: Wartb (13. Jh.); E.: s. galle (1), tranc; W.: nhd. Gallentrank, M., Gallentrank, bitterer Trank, DW 4, 1192; L.: Hennig (gallentranc)
gallentrunc, mhd., st. M.: nhd. „Gallentrunk“, bitterer Trank; E.: s. galle (1), tranc; W.: nhd. Gallentrunk, M., Gallentrunk, DW-; L.: Hennig (gallentrunc)
gallenwazzer, mhd., st. N.: nhd. „Gallenwasser“; Q.: Cranc (1347-1359) (FB gallenwazzer); E.: s. galle, wazzer; W.: nhd. DW-
gallinc*, mhd., Adj.: Vw.: s. gallinic
gallinic*, gallinc, mhd., Adj.: nhd. an einer Geschwulst erkrankt, lahm; Q.: UvZLanz (nach 1193); E.: s. galle (2); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 53a (gallinc), Hennig (gallinc)
galm (1), mhd., st. M.: nhd. Schall, Ton (M.) (2), Lärm, Geräusch (N.) (1), Klang, Ruf, Stimme; Vw.: s. klage-, krīen-, wider-; Hw.: vgl. mnd. galm (1); Q.: RAlex, RWh, RWchr, LvReg, Enik, GTroj, Vät, WvÖst, Ot, HistAE, Minneb, MinnerII (FB galm), Georg, Hadam, Helbl, KvWTroj, Loheng, Martina, Neidh, PassI/II, RvEGer (1215-1225); E.: ahd. galm 26, st. M. (a?), Ton (M.) (2), Klang, Widerhall, Schall; germ. *gallma-, *gallmaz, st. M. (a), Lärm, Getöse, Schall; s. idg. *gʰel-, V., rufen, schreien, Pokorny 428; W.: nhd. (ält.) Galm, M., Schall, Hall, DW 4, 1199; L.: Lexer 53a (galm), Hennig (galm)
galm (2), mhd., st. M.: nhd. Betäubung; Q.: Hätzl (1471); E.: s. qualm?; W.: nhd. (ält.) Galm, M., Galm, Ohnmacht, DW 4, 1200; L.: Lexer 53a (galm)
galmei, mhd., st. M.: nhd. Galmei, Kieselzinkspat; Hw.: vgl. mnd. kalmīe; Q.: Lexer (1474); E.: s. span. calamia, Sb., Galmei; gr. καδμεία (kadmeía); W.: nhd. (ält.) Galmei, M., Galmei, DW 4, 1200; L.: Lexer 53a (galmei)
galois, mhd., Adj.: nhd. „gallisch“, walisisch; Q.: Suol (FB galois), Trist (um 1210); E.: s. frz. gaulois, Adj., gallisch; über frk. aus germ. *Walaha-, *Walahaz, st. M. (a), Kelte, Welscher, Fremder, Lw. lat.-kelt. Volca; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (galois)
galopeiz, kalopeiz, mhd., st. M.: nhd. Galopp; Q.: Suol (FB galopeiz), Wh (um 1210); E.: s. galopieren (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 53a (galopeiz), Hennig (galopeiz)
galopieren (1), gewalopieren, kalopieren, mhd., sw. V.: nhd. galoppieren; Q.: Suol (FB galopieren), JTit, Parz (1200-1210), Trist, TürlWh, WvÖst; E.: s. afrz. galoper, waloper, V., schnell reiten; von awfrk. *wala hlaupan, V., gut laufen; vgl. germ. *welō, Adv., wohl, gut; idg. *u̯elo-, Sb., Wunsch, Begehr, Kluge s. u. wohl; germ. *hlaupan, st. V., laufen; idg. *ku̯elp- (1), *ku̯elb-, *ku̯l̥p-, *ku̯l̥b-, *klup-, *klub-, V., stolpern, traben, Pokorny 630?; W.: s. nhd. galoppieren, sw. V., galoppieren, DW 4, 1203; L.: Lexer 53a (galopieren), Hennig (galopieren)
galopieren (2), mhd., st. N.: nhd. „Galoppieren“; Q.: TürlWh (FB galopieren), Parz (1200-1210); E.: s. galopieren (1); W.: s. nhd. Galoppieren, N., Galoppieren (N.), DW-
Gālotte, mhd., sw. M.: nhd. „(?)“; Q.: HTrist (1285-1290) (FB Gālotte); E.: ?; W.: nhd. DW-
galp, mhd., st. M.: nhd. Gekläffe; Q.: Erlös (Anfang 14. Jh.); E.: s. galpen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 53a (galp)
galpen, mhd., sw. V.: nhd. kläffen, bellen; Hw.: vgl. mnd. galperen; Q.: LAlex (1150-1170) (FB galpen); E.: s. germ. *gelpan, sw. V., tönen, prahlen, prunken; vgl. idg. *gʰel-, V., rufen, schreien, Pokorny 428; W.: nhd. (ält.) galpen, sw. V., galpen, DW 4, 1204; L.: Lexer 53a (galpen), Hennig (galpen)
galreide, mhd., st. F.: nhd. Gallerte; Hw.: vgl. mnd. galrēide; Q.: Wh (um 1210); E.: s. mlat. geladria, F., Gallerte; vgl. lat. gelāre, V., gefrieren machen; vgl. idg. *gel- (3), Adj., V., kalt, frieren, Pokorny 365; W.: nhd. (ält.) Galreide, Galrei, F., Galreide, Galrei, DW 4, 1204; L.: Lexer 53a (galreide), Hennig (galreide)
galsch, mhd., st. M., st. N.: nhd. „Absicht“; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB galsch); E.: ?; W.: nhd. DW-
galst, mhd., st. M.: nhd. Geschrei; Q.: LuM (1437); E.: s. galster, galen; W.: nhd. (ält.) Galst, M., Galst, Hall, Schall, Echo, DW 4, 1204; L.: Lexer 53a (galst)
galster, mhd., st. N.: nhd. Zaubergesang, Zauber, Betrug; Q.: Exod (um 1120/30), UvZLanz; E.: ahd. galstar* 13, st. N. (a), Zauberei, Zaubergesang, Zaubertrank; s. ahd. galtar* 5, st. N. (a), Gesang, Zauberspruch; germ. *galdra-, *galdraz, st. M. (a), Zauberlied, Gesang; s. idg. *gʰel-, V., rufen, schreien, Pokorny 428; W.: s. nhd. (ält.) Galster, N., Zauber, Zaubergesang, Betrug, DW 4, 1204; L.: Lexer 53a (galster), Hennig (galster)
galsterīe, mhd., st. F.: nhd. Zauberei; Q.: Suol (FB galsterīe), KvWSchwanr (1257/58); E.: s. galster; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (galsterīe)
galsterlich, mhd., Adj.: nhd. zauberisch; Q.: Lei (FB galsterlich), Exod (um 1120/30); E.: s. galster, lich; W.: nhd. DW-; R.: galsterlich dinc: nhd. Zaubermittel; L.: Lexer 53a (galsterlich), Hennig (galsterlich)
galt, mhd., Adj.: nhd. keine Milch gebend, unfruchtbar; Q.: Hiob (gelde) (FB galt), NvJer (1331-1341); E.: ahd. galt* 1, gialt*?, Adj., beschrieen, verzaubert, unfruchtbar; germ. *galda-, *galdaz, *galdja-, *galdjan, Adj., unfruchtbar, beschrien; s. idg. *gʰel-, V., rufen, schreien, Pokorny 428; vgl. idg. *gal- (2), V., rufen, schreien, Pokorny 350; W.: nhd. galt, Adj., keine Milch gebend, unfruchtbar, DW 4, 1206; L.: Lexer 53a (galt)
galtalpe, mhd., sw. F.: nhd. „Galtalpe“, Alpenweide; E.: s. galt, alpe; W.: s. nhd. (ält.) Galtalp, F., Galtalp, DW 4, 1206; L.: Lexer 53a (galtalpe)
galtbrunne, mhd., sw. M.: nhd. trockener Brunnen; E.: s. galt, brunne; W.: s. nhd. (ält.) Galtbrunn, Galgbrunn, M., Galtbrunn, Galgbrunn, DW 4, 1206; L.: Lexer 391b (galtbrunne)
galten***, mhd., sw. V.: Vw.: s. ent-; E.: s. gelten; W.: nhd. (ält) galten, sw. V., galten, galt werden, DW 4, 1206
galtnisse, geltnisse, mhd., st. F., st. N.: nhd. Geldleistung, Geldbuße, Geldstrafe; Hw.: s. galtnüsse; E.: s. gelt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 53a (galtnisse)
galtnüsse, geltnüsse, mhd., st. F.: nhd. Geldleistung, Geldbuße, Geldstrafe, Einbuße; Hw.: s. galtnisse; Q.: DSp (um 1275) (FB galtnüsse), Chr, StRAugsb, Urk; E.: s. galtnisse; W.: s. nhd. (ält.) Galtnus, F., Galtnus, Lösegeld, Entgeld, DW 4, 1207; L.: Hennig (galtnüsse), WMU (galtnüsse 1331 [1290] 3 Bel.)
galtvihe, galtfihe*, mhd., st. N.: nhd. „Galtvieh“, unfruchtbares Vieh; E.: s. galt, vihe; W.: nhd. Galtvieh, N., Galtvieh, DW 4, 1207; L.: Lexer 53a (galtvihe)
galvei, galbei, calvei, mhd., st. N.: nhd. Trockenmaß, Trockenmaß für Getreide; Q.: UrbSonnenb, Urk (1298); E.: ?; W.: nhd. (ält.) Galvei, Galbei, N., Galvei, Maß für Getreide, Salz, DW 4, 1207; L.: Lexer 53a (galvei), WMU (galvei 2940 [1298] 6 Bel.)
galze, gelze, mhd., sw. F.: nhd. Gelze, verschnittenes Schwein; Hw.: vgl. mnd. gelte (1); E.: s. ahd. gelza 7, galza, sw. F. (n), Gelze, Ferkel, Schweinchen; s. germ. *galtō-, *galtōn, *galta-, *galtan, sw. M. (n), Eber; vgl. idg. *g̑ʰel- (2), V., schneiden?, Pokorny 434?; idg. *gʰel-, rufen, schreien, Falk/Torp 131, Pokorny 428?; W.: nhd. Galze, Galz, Gelze, F., verschnittenes Mutterschwein, DW 4, 1207, 5, 3119; L.: Lexer 53a (galze)
gām, mhd., st. M.: Vw.: s. goum
gāmahiu, mhd., M., F.: nhd. Edelstein; Q.: Suol (FB gāmahiu), Erlös, KvWTroj (1281-1287); E.: s. gāmān; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 53a (gāmahiu)
gamāleon, gamālion, mhd., st. M.: nhd. Chamäleon; Q.: Suol, RqvI, Teichn (FB gamāleon), Freid (1215-1230), Georg; I.: Lw. lat. chamaeleōn; E.: s. lat. chamaeleōn, M., Chamäleon; gr. χαμαιλέων (chamailéōn), M., Chamäleon; vgl. gr. χᾶμαί (chamai), Adj., niedrig, auf der Erde; gr. λέων (léōn), M., Löwe; idg. *g̑ʰđem-, *g̑ʰđom-, Sb., Erde, Erdboden, Pokorny 414; gr. λέων vielleicht aus einer semitischen Sprachen übernommen, vgl. assyr. labbu, hebr. leva; W.: s. nhd. Chamäleon, N., Chamäleon, DW-; L.: Hennig (gamāleon)
gāmān, mhd., st. M.: nhd. Edelstein, Kamee; Q.: Ot (kāman) (FB gāmān), Wh (um 1210); E.: s. lat. gemma, F., Auge, Knospe, Edelstein, Siegelring; vgl. idg. *g̑embʰ-, *g̑m̥bʰ-, V., beißen, zerbeißen, Pokorny 369; idg. *g̑ep-, *g̑ebʰ-, Sb., V., Kiefer (M.), Mund (M.), essen, fressen, Pokorny 382; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 53a (gāmān), Hennig (gāmān)
gamanderbluome 2, mhd., sw. M., sw. F.: nhd. Gamander; ÜG.: lat. quercula maior Gl; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. gamandrē, bluome; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 189b (gamanderbluome), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 34 (gamanderbluome)
gamandrē, mhd., F.: nhd. echter Gamander, Gamander, Ehrenpreis; Hw.: vgl. mnd. gamandree; Q.: Suol, SHort (nach 1298) (FB gamandrē); E.: ahd. gamandrē 11, F., Gamander, Ehrenpreis; s. lat. chamaedrȳs, F., eine Eichenart, Gamander; gr. χαμαίδρυς (chamaídrys), F., eine Eichenart, Gamander; vgl. gr. χαμαί (chamai), Adj., niedrig, auf der Erde befindlich; gr. δρῦς (drys), F., Baum, Eiche; vgl. idg. *g̑ʰđem-, *g̑ʰđom-, Sb., Erde, Erdboden, Pokorny 414; idg. *deru-, *dreu-, *drū-, Sb., Baum, Pokorny 214; W.: nhd. Gamander, F., Gamander (ein Kraut), DW 4, 1207
gamanje, mhd., st. F.: nhd. weiblicher Hofstaat, Gesellschaft; Q.: (F.) Suol (FB gamanje), Wig (1210-1220); E.: s. commūne?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 391b (gamanje), Hennig (gamanje)
gamel, mhd., st. N., st. M., st. F.: Vw.: s. gamen
gamen, gamel, mhd., st. N., st. M., st. F.: nhd. Fröhlichkeit, Spiel, Spaß, Lust, Freude, Scherz; Hw.: vgl. mnd. gamel; Q.: Kreuzf (FB gamen), Albrecht, Erlös, Exod, Freid, Gen (1060-1080), Herb, Karlmeinet, KvWAlex, ReinFu, UvZLanz; E.: s. ahd. gaman* 6, st. N. (a), Lust, Vergnügen, Freude, Scherz, Spaß; germ. *gamana-, *gamanam, st. N. (a), Freude, Spiel, Lust; s. idg. *men- (3), *menə-, *mnā-, *mnē-, *mneh₂-, V., denken, Pokorny 726; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 53b (gamen), Hennig (gamen)
gamenen, mhd., sw. V.: nhd. bespotten; E.: s. gamen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 391b (gamenen), Hennig (gamenen)
gameracz, mhd., st. M.: nhd. Kleidungsstück aus Cambraier Tuch; Q.: RqvII (FB gameracz); E.: vom ON Cambrai, lat. Cameracum; W.: nhd. DW-
gāmerlich, mhd., Adj.: Vw.: s. jāmerlich
gamerot, mhd., Adj.: nhd. fremdländisch; Q.: Cranc (1347-1359) (FB gamerot); E.: ?; W.: nhd. DW-
gamīe, mhd., sw. F.: nhd. lustiges Spiel; Q.: RqvI (FB gamīe); E.: ?; W.: nhd. DW-
gamille, kamele, kamille, camille, mhd., sw. F.: nhd. Kamille; Hw.: vgl. mnd. kamille; Q.: SHort (nach 1298) (FB gamille), BdN, Suchenw, Gl; E.: s. mlat. camomilla, F., Kamille; lat. chamaemēlon, N., Kamille; gr. χαμαίμηλον (chamaímēlon), N., Kamille; vgl. gr. χᾶμαί (chamai), Adj., niedrig, auf der Erde; gr. μῆλον (mēlon), N., Apfel, Kernobst; idg. *g̑ʰđem-, *g̑ʰđom-, Sb., Erde, Erdboden, Pokorny 414; W.: nhd. (ält.) Gamille, F., Gamille, Kamille, DW 4, 1209; L.: Lexer 53b (gamille), Hennig (gamille), Glossenwörterbuch 230b (kamille), Kluge s. u. Kamille, Karg-Gasterstädt/Frings 5, 24 (kamille)
gamillenwazzer, mhd., st. N.: nhd. „Kamillenwasser“, Kamillenaufguss; Q.: Barth (Ende 12. Jh.), BdN; E.: s. gamille; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gamillenwazzer)
gampel, gempel, mhd., st. F.: nhd. Scherz, Possenspiel, Spielzeug, Spiel; Q.: RWchr (FB gampel), JTit, Parz (1200-1210); E.: ?; W.: vgl. nhd. (ält.) Gampel, M., Gampel, lustiges Springen und Treiben, DW 4, 1213; L.: Lexer 53b (gampel), Lexer 391b (gampel), Hennig (gampel)
gampelen*, gampeln, mhd., sw. V.: nhd. springen, hüpfen, tänzeln; E.: s. gampel; W.: s. nhd. (ält.) gampeln, sw. V., gampeln, DW 4, 1213; L.: Lexer 53b (gampeln)
gampelher, mhd., st. N.: nhd. possenhaftes Volk, Lumpenpack; Q.: Parz (1200-1210); E.: s. gampel, her; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 53b (gampelher), Hennig (gampelher)
gampeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. gampelen*
gampelsite, mhd., st. M.: nhd. Possentreiben, Spaß; E.: s. gampelen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 53b (gampelsite), Hennig (gampelsite)
gampelspil, mhd., st. N.: nhd. Possenspiel; Q.: Walth (1190-1229); E.: s. gampel, spil; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 53b (gampelspil), Hennig (gampelspil)
gampelvröude, gampelfröude*, mhd., st. F., sw. F.: nhd. ausgelassene Freude; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. gampel, vröude; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 391b (gampelvröude)
gampelvuore, gampelfuore*, mhd., st. F.: nhd. ausgelassenes Treiben; Q.: Kolm (um 1460); E.: s. gampel, vuore; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 53b (gampelvuore)
gampelwīse, mhd., st. F.: nhd. „Gampelweise“, Spielweise; Q.: Teichn (1350-1365) (FB gampelwīse); E.: s. gampel, wīse (1); W.: nhd. DW-
gampen, mhd., sw. V.: nhd. springen, hüpfen, tänzeln; E.: s. germ. *gemb-, V., hüpfen; idg. *gᵘ̯ʰemb-, V., springen, hüpfen, Pokorny 490; W.: nhd. (ält.) gampen, sw. V., gampen, sich gaukelnd bewegen, lustig springen, DW 4, 1213; L.: Lexer 53c (gampeln)
gampenieren, mhd., sw. V.: nhd. springen, hüpfen, tänzeln, tanzen; Q.: Suol (FB gampenieren), Berth (um 1275); E.: s. gampen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 53b (gampenieren), Hennig (gampenieren)
gamper***, mhd., Adj.: Vw.: s. un-; E.: ?; W.: nhd. (ält.) gamper, Adj., gamper, ungeschickt, DW 4, 1214
gampf, mhd., st. M.: nhd. Schwanken; Q.: NvJer (1331-1341); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 53b (gampf)
gampieren, mhd., sw. V.: nhd. springen, hüpfen, tänzeln, tanzen; E.: s. gampen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 53c (gampenieren)
gampilūn, mhd., st. N.: Vw.: s. gabilūn
gamūticheit, gemūtikeit, mhd., st. F.: Vw.: s. gāchmuticheit
gamz, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Gams, Gämse, Gemse; Hw.: vgl. mnd. gemse; Q.: MinnerII (FB gamz), BdN, WvRh (Ende 13. Jh.); E.: s. ahd. gamiza 1, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Gämse, Gemse; spätlat. camox, Sb., Gemse, Kluge s. u. Gemse; aus einer idg. Sprache der Alpen, s. Pokorny 556, Walde/Hofmann 1, 148; entweder von idg. *k̑em- (1), *k̑am-, Sb., Stange, Stock, Horn, Pokorny 556?; oder von idg. *k̑em- (2), Adj., hornlos, Pokorny 556?; W.: nhd. Gams, Gems, Gemse, F., Gams, DW 4, 1215, nhd. (bay.) Gämß, F., Gämse, Gemse, Schmeller 1, 915, (kärnt.) Gams, F., Gämse, Gemse, Lexer 111, (tirol.) Gambs, F., Gämse, Gemse, Schöpf 171, (steir.) Gams, F., Gämse, Gemse, Unger/Khull 265, (schweiz.) Gams, F., Gämse, Gemse, Schweiz. Id. 2, 321, (schwäb.) Gämse, Gemse, Gams, F., Gämse, Gemse, Fischer, 3, 347; L.: Lexer 53b (gamz), Hennig (gamz)
gān (1), gēn, kēn, mhd., anom. V.: nhd. gehen, fahren, sich begeben (V.), transportiert werden, fließen, verlaufen (V.), sich erstrecken, reichen, sich ereignen, stattfinden, anfallen, abgeführt werden, gängig sein (V.), im Umlauf sein (V.), herrühren, auftreten, erscheinen, geschehen, kommen, sein (V.), sich zuwenden, weggehen, herabkommen von, stehen vor, sich richten nach, geraten (V.), hinaustreten, ausgehen, weggehen von, verlassen (V.), reichen bis zu, ausschlagen zu, übergehen in, sich beschäftigen mit, treten, dringen in, führen, sich beugen über, herumgehen um, fallen auf, fallen zu, sich richten auf, sich richten gegen, eindringen auf, treten vor, übertreffen, beschreiten, antreten, durchlaufen (V.), anfangen, sich daranmachen zu; ÜG.: lat. abire BrTr, PsM, STheol, accedere PsM, STheol, affluere PsM, ambulare BrTr, PsM, STheol, ascendere STheol, declinare BrTr, discedere BrTr, ducere BrTr, exire BrTr, ferri STheol, gradi PsM, ingredi PsM, intrare PsM, introire PsM, ire BrTr, PsM, pergere BrTr, perseverare PsM, procedere PsM, STheol, procurare BrTr, sequi PsM, tendere STheol, transigere BrTr, transire BrTr, PsM, STheol, vadere BrTr; Vw.: s. alumbe-, ane-, be-, bī-, dar-, darīn-, darübere-*, durch-, eben-, en-, gegen-, ent-, enwec-, enzwei-, er-, ge-, herabe-*, herdurch-, her-, here-, hernāch-, hernider-, herüber-*, herūf-, herūz-, hervüre-*, herzuo-*, hin-, hinder-, hinūz-, īn-, inne-, irre-, kirchen-, misse-, mite-, nach-, über-, überhōher-*, ūf-, umbe-, under-, ūz-, vol-, volle-*, vore-*, vort-, vüre-*, vürder-, wider-, zer-, zesamene-, zuo-; Hw.: vgl. mnd. gān (1); Q.: Will (1060-1065), Anno (1077-1081), LAlex, Eilh, PsM, Lucid, LBarl, Heimesf, Ren, RvZw, RAlex, RWh, RWchr5, StrAmis, LvReg, HlReg, BrE, Enik, DSp, SGPr, HTrist1, GTroj, Vät, Märt, Kreuzf, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EvPass, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, HvBer, EvSPaul, Minneb, EvA, Tauler, KvMSph, KvMSel, WernhMl (FB gān), AdelhLangm, BrTr, Chr, Flore, GenM, Georg, Greg, HeldbK, Helbl, Iw, Krone, KvWTroj, Martina, Nib, OrtnAW, Parz, PrLeys, Renner, SchwPr, Trist, UvLFrd, WälGa, Wh, Urk; E.: ahd. gān 303, gēn, anom. V., gehen, schreiten, laufen, kommen, führen; germ. *gēn, *gǣn, st. V., gehen; s. idg. *g̑ʰengʰ-, V., Sb., schreiten, Schritt, Pokorny 438; vgl. idg. *g̑ʰē- (1), *g̑ʰēi-, V., leer sein (V.), fehlen, verlassen (V.), gehen, Pokorny 418; W.: s. nhd. gehen, gehn, st. V., gehen, DW 5, 2376; R.: sitzen gān: nhd. „sitzen gehen“, Platz nehmen, sich setzen; R.: hinder sich gān: nhd. zurückschreiten; R.: gān an: nhd. reichen an, grenzen an, vor sich gehen, geschehen, sich verwirklichen, in Erfüllung gehen; R.: über ein gān: nhd. übereinstimmen; R.: vüre sich gān: nhd. zur Wirkung kommen; ÜG.: praevalere BrTr; R.: gān ūf: nhd. sich beziehen auf, zur Last fallen; R.: gān zuo: nhd. sich nähern; ÜG.: lat. accedere ad STheol; R.: gān von: nhd. herauskommen, gehen; ÜG.: lat. exire STheol; R.: ez gāt mir an den līp: nhd. es geht mir an den Leib; R.: spilen gān: nhd. spielen; R.: hōhe gān: nhd. viel bedeuten; R.: kleine gān: nhd. wenig bedeuten; R.: lanc gān: nhd. lange dauern; R.: under helme gān: nhd. bewaffnet sein (V.); R.: verre gān: nhd. weit reichen; R.: wīten gān: nhd. sich erstrecken; R.: wol gān: nhd. gut verlaufen (V.); R.: reht gān: nhd. recht verlaufen (V.); R.: übel gān: nhd. schlecht verlaufen (V.); R.: zesamene gān: nhd. zusammen gehen, zusammen bleiben, zusammen treffen; R.: an daz leben gān: nhd. das Leben kosten, in Lebensgefahr bringen; R.: an den līp gān: nhd. an den Leib gehen; R.: nāhe gān: nhd. nahegehen; R.: an die nōt gān: nhd. in Not geraten (V.); R.: in die nōt gān: nhd. in Not geraten (V.); R.: nōt gān: nhd. nötig sein (V.), gezwungen sein (V.), sich nicht enthalten können; R.: in rede gān: nhd. Rechenschaft ablegen; R.: vüre ōren gān lāzen: nhd. überhören, nicht beachten; R.: ze rāte gān: nhd. zu Rat gehen, sich beraten (V.); R.: zesamene gān lāzen: nhd. aufeinander losreiten; R.: zuo einander gān lāzen: nhd. aufeinander losreiten; R.: dar gān lāzen: nhd. aufeinander losreiten; R.: ze grunde gān: nhd. zugrunde gehen; L.: Lexer 53b (gān), Lexer 391b (gān), Hennig (gān), WMU (gān 7 [1240] 778 Bel.)
gān* (2) 1, gēn, mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. „Gehen“; Vw.: s. engegen-, hinder-, kirchen-, under-, ūz-, vore-*, vüre-*, zuo-; Hw.: vgl. mnd. gān (2); Q.: Urk (1296); E.: s. gān (1); W.: s. nhd. Gehen, N., Gehen (N.). DW-; L.: WMU (gēn 2302 [1296] 1 Bel.)
gān (3), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. abe-, vol-; Q.: Enik (um 1272), Parad, JvFrst2, Tauler, KvMSph (FB gān); E.: s. gān (1); W.: nhd. DW-
ganc, mhd., st. M.: nhd. Gehen, Gang (M.) (1), Zugang, Weg, Gangart, Art des Gehens, Wildpfad, Fährte, Wildwechsel, Schachzug, Vene, Gefäß, Erzgang, Eisgang, Abgang, Kloake, Abwassergrube, Abtritt, Lauf, Zug, Schritt, Durchgang, Öffnung, gängiger Wert, Lebenswandel; ÜG.: lat. gressus PsM, STheol; Vw.: s. ābent-, abe-, ahe-, acker-, ane-, be-, bī-, dinc-, durch-, hin-, hinder-, in-*, īn-*, irre-, jār-, kirch-, kōr-, kriuze-, mānōt-, maz-, metten-*, mettīn-, mite-, mōnāt-, müezec-, mül-, nāch-, roch-, schuol-, storchen-, stuol-, tal-, über-, ūf-, umbe-, under-, ur-, ūz-, vluz-, vore-*, vüre-*, wazzer-, weide-, wider-*, winkel-, zer-, zuo-; Hw.: vgl. mnd. ganc (1); Q.: Will (1060-1065), Trudp, PsM, TrSilv, LBarl, ErzIII, DSp, SGPr, GTroj, Vät, SHort, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, HvBer, BDan, EvSPaul, Tauler, KvMSph, WernhMl (FB ganc), Berth, Chr, Flore, Gen (1060-1080), Herb, Köditz, Nib, PassI/II, PassIII, Roth, Trist, TürlWh, Walth, Urk; E.: s. germ. *ganga-, *gangaz, st. M. (a), Gang (M.) (1); germ. *ganga-, *gangam, st. N. (a), Gang (M.) (1); idg. *g̑ʰengʰ-, V., Sb., schreiten, Schritt, Pokorny 438; vgl. idg. *g̑ʰē- (1), *g̑ʰēi-, V., leer sein (V.), fehlen, verlassen (V.), gehen, Pokorny 418; W.: nhd. Gang, M., Gang (M.) (1), DW 4, 1219; R.: einen ganc tuon: nhd. gehen; R.: ganc haben: nhd. passen, angemessen sein (V.); L.: Lexer 53b (ganc), Hennig (ganc), WMU (ganc 1282 [1290] 4 Bel.)
gancāder, mhd., F.: nhd. Sehne, Flechse; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. ganc, āder; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 53b (gancāder)
ganchaft, mhd., Adj.: nhd. gänge, gangbar, geläufig; Hw.: s. ganchaftig; Q.: ErzIII (1233-1267) (FB ganchaft), Köditz; E.: s. ganc, haft; W.: nhd. (ält.) ganghaft, Adj., ganghaft, gänge, gangbar, gangartig, DW 4, 1248; L.: Lexer 53b (ganchaft)
ganchaftic*, ganchaftig, mhd., Adj.: nhd. gänge, gangbar, geläufig; Hw.: s. ganchaft; vgl. mnd. ganchaftich; E.: s. ganc, haftic; W.: nhd. (ält.) ganghaftig, Adj., ganghaftig, DW 4, 1249; L.: Lexer 53b (ganchaftic)
gancheil, mhd., Adj.: nhd. fähig zu gehen, flink; Q.: Boner (um 1350); E.: s. ahd. gangheili* 2, Adj., gehfähig, fähig zu gehen; s. gangan, heili; W.: nhd. (ält.) gangheil, Adj., gangheil, heil zu Gange, gesund auf den Füßen, DW 4, 1250; L.: Hennig 90a (gancheil), Hennig (gancheil)
gancheit***, mhd., st. F.: Vw.: s. un-; E.: s. ganc, heit; W.: nhd. DW-
ganclich*, genclich, mhd., Adj.: nhd. gehend, vergänglich, hinfällig, anfällig; Vw.: s. er-, unzer-, zer-; Hw.: vgl. mnd. ganclīk; Q.: HTrist (1285-1290) (FB genclich); E.: s. gān, lich; W.: s. nhd. (ält.) gänglich, Adj., gänglich, vergänglich, DW 4, 1252; L.: Lexer 61b (genclich), Hennig (genclich)
ganclīch, mhd., Adv.: Vw.: s. ganclīche
ganclīche*, ganclīch, mhd., Adv.: nhd. gängig, gültig; Vw.: s. zer-; Q.: Urk (1298); E.: s. ganclich*; W.: s. nhd. (ält.) gänglich, Adv., gänglich, vergänglich, DW-; L.: WMU (ganclīch 3003 [1298] 1 Bel.)
gancnisse***, mhd., st. F., st. N.: Vw.: s. be-, zer-; E.: s. ganc, gān; W.: nhd. DW-
gancnusse***, mhd., st. F.: Vw.: s. zer-; E.: s. zergān; W.: nhd. DW-
gancstein, mhd., st. M.: nhd. oberer Mühlstein, Läufer (M.) (1); E.: s. ganc, stein; W.: nhd. (ält.) Gangstein, M., Gangstein, DW 4, 1253; L.: Lexer 53b (gancstein)
gancvihe, gancfihe*, mhd., st. N.: nhd. Weidevieh; E.: s. ganc, vihe; W.: s. nhd. (ält.) Gangvieh, N., Gangvieh, Vieh das zur Weide geht, DW 4, 1253; L.: Lexer 53b (gancvihe)
gancvisch, gancfisch*, mhd., st. M.: nhd. Gangfisch, Felche; Q.: Ammenh, Urk (1282); E.: s. ganc, visch; W.: nhd. Gangfisch, M., Gangfisch, DW 4, 1247; L.: Lexer 53b (gancvisch), WMU (gancvisch 530 [1282] 5 Bel.)
gānde*** (1), mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „gehend“; Vw.: s. durch-, hinder-, irre-, über-, umbe-, under-, ūz-, vore-*, vüre-*; Hw.: vgl. mnd. gānt (2); E.: s. gān (1); W.: nhd. DW-
gānde (2), mhd., sw. M.: nhd. „Gehender“, Fußsoldat; Hw.: vgl. mnd. gānde (2); Q.: Kreuzf (1301) (FB gānde); E.: s. gān (1); W.: nhd. DW-
gānde*** (3), mhd., Präp.: Vw.: s. ūz-; E.: s. gānde (1); W.: nhd. DW-
ganeist, mhd., st. F.: nhd. Funke; ÜG.: lat. scintilla PsM; Hw.: s. ganeiste; vgl. mnd. genster; Q.: SGPr, Seuse (FB ganeist), Konr (2. Hälfte 12. Jh.), KvWPant, KvWSchwanr, KvWTroj, Martina, Netz, PsM, Reinfr, SchwPr, Serv; E.: ahd. gnaneista* 6?, ganeista*, gneista, st. F. (ō), Funke; ahd. gnanisto* 2, gneisto, sw. M. (n), Funke; s. gnaneista; germ. *gahnaista, *gahnaistan, sw. M. (n), Funke; vgl. germ. *hnaist, *hnaistan, sw. M. (n), Funke; W.: s. nhd. (ält.) Gneist, M., Funke, DW 8, 635; L.: Lexer 53b (ganeist), Hennig (geneiste)
ganeiste, geneiste, gneiste, mhd., sw. M.: nhd. Funke; Hw.: s. ganeist; E.: s. ganeisten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 53b (ganeist)
ganeistelīn, mhd., st. N.: nhd. Fünklein; Q.: EckhIII (vor 1326) (FB ganeistelīn); E.: s. ganeiste; W.: nhd. DW-
ganeisten, geneisten, gneisten, mhd., sw. V.: nhd. Funken sprühen, funken; Q.: WvÖst (gneisten) (FB ganeisten), Reinfr, Tit (nach 1217); E.: ahd. gnaneisten 1, gneisten*, sw. V. (1a), funkeln, flackern; s. gnaneista; W.: nhd. (ält.) gneisten, sw. V., „gneisten“, Funken werfen, sprühen, DW 8, 639; L.: Lexer 53b (ganeisten)
ganeister, ganster, geneister, genster, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Funke; Hw.: s. ganster, ganeist, ganeiste; Q.: (st. F.) Lucid, Teichn, (sw. F.) RAlex, DvAStaff (FB ganeister), Herb, KvWEngelh, KvWTurn, Parz, PrLeys, UvZLanz; E.: ahd. gnaneistra* 4, ganeistra, st. F. (ō), Funke; s. gnaneista; W.: nhd. (ält.) Gneister, F. (?), Ganster, DW 8, 640; L.: Lexer 53b (ganeisten)
ganeisteren*, ganeistern, mhd., sw. V.: nhd. „ganeisteren“, Funken sprühen, funken; Hw.: s. ganeisten; E.: s. ganeisten; W.: s. nhd. (ält.) gneistern, sw. V., gneistern, DW 8, 640; L.: Lexer 53b (ganeisten)
ganeistern, mhd., sw. V.: Vw.: s. ganeisteren*
ganerbe, mhd., sw. M.: nhd. „Ganerbe“, Miterbe; Hw.: vgl. mnd. gānerve; Q.: Parz (1200-1210), SSp, Urk; E.: ahd. gianerbo* 8, sw. M. (n), Erbe (M.), Miterbe; s. gi, ana, erbo; W.: nhd. (ält.) Ganerbe, M., „Ganerbe“, Miterbe, Teilhaber, DW 4, 1215; L.: Lexer 53b (ganerbe), Hennig (ganerbe), WMU (ganerbe 1526 [1292] 1 Bel.); Son.: SSp mnd.?
gangære***, mhd., st. M.: nhd. „Gänger“; Vw.: s. müezec-, seil-, vore-*; E.: s. ganc; W.: nhd. (ält.) Gänger, M., Gänger, DW 4, 1246
gangelære, mhd., st. M.: nhd. „Gangeler“; Vw.: s. gengelære; W.: nhd. (ält.) Gängeler, M., Gängeler, DW 4, 1244; L.: Hennig 90a (gangelære)
gangelen*, gangeln, mhd., sw. V.: nhd. umherziehen, wandern; Q.: Hätzl (1471); E.: s. ganc, gān; W.: s. nhd. (ält.) gangeln, sw. V., gangeln, DW 4, 1244; L.: Lexer 53b (gangeln)
gangeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. gangelen*
gangen*** (1), mhd., sw. V.: Vw.: s. gān; Hw.: vgl. mnd. gangen
gangen*** (2), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gegangen; Vw.: s. be-, ent-, ūz-, vol-; Hw.: vgl. mnd. gangen; E.: s. gān; W.: nhd. DW-
gangenheit***, mhd., st. F.: Vw.: s. ent-; E.: s. gangen, gān; W.: nhd. DW-
ganger, mhd., st. M.: Vw.: s. gangære
gangunge***, mhd., st. F.: nhd. Gang (M.) (2); Vw.: s. ent-, ūz-, vüre-*; E.: s. gangen, gān; W.: nhd. Gangung, F., Gangung, DW 4, 1253
gans, mhd., st. F.: nhd. Gans; Vw.: s. hagel-, mer-, snē-, weter-; Hw.: vgl. mnd. gans (3); Q.: Ren, ErzIII, Enik, GTroj, HvBurg, HvNst, MinnerII, KvMSph (FB gans), Helbl, Jüngl, Neidh, Parz (1200-1210), Wartb, Urk; E.: ahd. gans 35, st. F. (i, urspr. kons.), Gans, Gänserich; germ. *gans, F., Gans; idg. *g̑ʰans-, Sb., Gans, Pokorny 412; s. idg. *g̑ʰan-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 411; idg. *g̑ʰē- (2), *g̑ʰə-, *g̑ʰēi-, *g̑ʰī-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 419; W.: nhd. Gans, F., Gans, DW 4, 1255; L.: Lexer 53b (gans), Hennig (gans), WMU (gans 801 [1286] 32 Bel.)
gansar, gansare*, gansear, mhd., sw. M.: nhd. Gänseaar, Seeadler; Q.: JTit, Gl (13. Jh.); E.: s. gans, ar; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 53b (gansar), Glossenwörterbuch 180a (gansar), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 98 (gansar)
gansare*, mhd., sw. M.: Vw.: s. ganar
ganse, mhd., sw. M.: Vw.: s. ganze
ganser, mhd., st. M.: Vw.: s. ganzer
gansgevidere, gansgefidere*, mhd., st. N.: nhd. „Gansgefieder“, Gänsefieder; Q.: MinnerII (um 1340) (FB gansgevidere); E.: s. gans, geviderer; W.: nhd. DW-
ganst, mhd., st. F.: nhd. Wohlwollen; Q.: Glaub (1140-1160); E.: s. gunst; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 53b (ganst)
ganster, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. ganeister
gant (1), mhd., st. N., st. F.: nhd. Felsgerölle, steiniger Abhang; E.: s. roman. ganda?; W.: nhd. (ält.) Gant, F., Gant, Felsgerölle, DW 4, 1282; L.: Lexer 53b (gant)
gant (2), mhd., st. F.: nhd. „Gant“, Versteigerung, Gerichtsversteigerung; Q.: Netz (Anfang 15. Jh.); E.: s. mit. incanto, Sb., Versteigerung?; lat. in quantum, vgl. lat. quantus, Adj., von welcher Größe, wie groß, so groß wie, so stark; vgl. idg. *kᵘ̯o-, *kᵘ̯os (M.), *kᵘ̯e-, *kᵘ̯ā- (F.), *kᵘ̯ei-, Pron., wer, Pokorny 644; W.: nhd. (ält.) Gant, F., Gant, gerichtliche Versteigerung, DW 4, 1282; L.: Lexer 53b (gant)
gant (4), geendet*, mhd., Part. Prät.: Hw.: s. enden; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (enden)
gānt*** (3), mhd., st. M.: Vw.: s. ūz-; E.: s. gān (1); W.: nhd. DW-
ganten, mhd., sw. V.: nhd. ersteigern; E.: s. gant; W.: nhd. (ält.) ganten, sw. V., ganten, DW 4, 1284; L.: Lexer 53b (ganten)
gantz, mhd., st. M.: nhd. „(?)“; Q.: MinnerII (um 1340) (FB gantz); E.: ?; W.: nhd. DW-
ganz (1), mhd., Adj.: nhd. ganz, vollkommen, unverletzt, unversehrt, unverkürzt, vollständig, uneingeschränkt, gänzlich, heil, gesund, ausführlich, richtig, genau, glatt, rein, groß; ÜG.: lat. integer BrTr, PsM, STheol, sanus BrTr, solidus PsM; Vw.: s. ala-, un-; Hw.: vgl. mnd. ganz (1); Q.: Eilh (1170-1190), PsM, RWchr, StrAmis, ErzIII, DvAPat, Enik, GTroj, HBir, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, EvA, Tauler, KvMSph, KvMSel (FB ganz), BrTr, Kirchb, Krone, KvWEngelh, KvWPant, PassI/II, Urk; E.: ahd. ganz 32, Adj., ganz, gesund, vollständig, vollkommen; germ. *ganta-, *gantaz, Adj., heil, ganz; idg. *gʰond-, *gʰon-, Adj., genug?, fertig?; s. idg. *g̑ʰan-, V., gähnen, klaffen, Falk/Torp 125, Pokorny 411; vgl. idg. *g̑ʰē- (2), *g̑ʰə-, *g̑ʰēi-, *g̑ʰī-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 419; W.: nhd. ganz, Adj., ungeschmälert, ganz, DW 4, 1286; R.: ganzer wirde ruom: nhd. unbeschränkte Herrschermacht, unbeschränkte Herrscherstellung; L.: Lexer 53b (ganz), Lexer 391b (ganz), Hennig (ganz), WMU (ganz 107 [1267] 631 Bel.)
ganz (2), mhd., Adv.: nhd. ganz, vollständig, vollkommen, uneingeschränkt, gänzlich, unverletzt, unversehrt, heil, gesund, unverschnitten, richtig, genau, glatt, rein, groß; ÜG.: lat. totum STheol, communiter STheol; Vw.: s. durch-; Hw.: vgl. mnd. ganz (2); Q.: Kreuzf, EckhII, EckhV, BDan, Tauler (FB ganz), STheol, Urk (1267); E.: ahd. ganzo* (1) 1, Adv., ganz, gänzlich, unversehrt, vollkommen; s. ganz; W.: fnhd. gancze, Adv., ganz, vollständig, vollkommen; nhd. ganz, Adv., ganz, vollständig, vollkommen, DW 4, 1299; L.: Hennig (ganz), WMU (ganz 107 [1267] 631 Bel.)
ganze, ganse, mhd., sw. M.: nhd. Gänserich, Ganser, Zuchteber; Hw.: vgl. mnd. gante; Q.: STheol (FB ganze), Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. ahd. ganazzo 7, ganzo, sw. M. (n), Gänserich; germ. *ganatō-, *ganatōn, *ganata-, *ganatan, Sb., Gans; s. idg. *g̑ʰan-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 411; vgl. idg. *g̑ʰē- (2), *g̑ʰə-, *g̑ʰēi-, *g̑ʰī-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 419; W.: nhd. (dial.) Ganze, Ganz, Genz, M., Gänserich, DW 4, 1307; L.: Lexer 53c (ganze), Hennig (ganze)
ganzecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. ganzicheit
ganzen, mhd., sw. V.: nhd. heilen (V.) (1); Vw.: s. er-; Hw.: vgl. mnd. ganzen; E.: s. ahd. ganzēn* (1) 3, sw. V. (3), vollständig werden; germ. *gantēn, *gantǣn, sw. V., heil werden; s. idg. *gʰond-, *gʰon-, Adj., genug?, fertig?; idg. *g̑ʰan-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 411; vgl. idg. *g̑ʰē- (2), *g̑ʰə-, *g̑ʰēi-, *g̑ʰī-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 419; W.: nhd. (ält.) ganzen, sw. V., ganzen, DW 4, 1308; L.: Lexer 53b (ganzen)
ganzer 2, ganser, mhd., st. M.: nhd. Gänserich; ÜG.: lat. anser Gl; Hw.: s. ganze; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. ganze; W.: nhd. (ält.) Ganzer, M., Ganzer, Gänserich, DW 4, 1308; L.: Lexer 53c (ganzer), Glossenwörterbuch 189b (ganzer), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 98 (ganser)
ganzheit, mhd., st. F.: nhd. Vollständigkeit, Unanfechtbarkeit, Vollkomenheit; ÜG.: lat. integritas STheol, totalitas STheol, totum STheol; Hw.: s. ganzicheit; vgl. mnd. ganzhēt; Q.: PrLeys (Ende 12. Jh.), STheol, Urk; I.: Lüs. lat. integritas?; E.: s. ganz, heit; W.: nhd. Ganzheit, F., Ganzheit, DW 4, 1309; L.: Lexer 53c (ganzheit), Hennig (ganzheit), WMU (ganzheit 544 [1282] 1 Bel.)
ganzic***, mhd., Adj.: nhd. „ganz“; E.: s. ganzen; W.: s. nhd. ganz, Adj., ganz, DW 4, 1286
ganzicheit*, ganzecheit, mhd., st. F.: nhd. Ganzheit; Hw.: s. ganzheit; Q.: PrLeys (Ende 12. Jh.); E.: s. ganz, heit; W.: s. nhd. (ält.) Gänzigkeit, F., Gänzigkeit, DW 4, 1309; L.: Lexer 391b (ganzecheit),
ganzlich, genzlich, mhd., Adj.: nhd. ganz, voll, vollkommen, unverletzt, vollständig, heil, gesund, unverschnitten; Vw.: s. un-; Hw.: s. ganz; vgl. mnd. ganzlīk (1), genzlīk; Q.: Enik, HvNst, Apk, Parad, Minneb (FB ganzlich), Trist, Walth (1190-1229); E.: s. ganz; W.: s. nhd. gänzlich, Adj., gänzlich, DW 4, 1310; L.: Lexer 53c (ganzlich), Hennig (ganzlich)
ganzlīche, genzlīche, mhd., Adv.: nhd. gänzlich, vollständig, völlig; ÜG.: lat. totaliter STheol; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. md. ganzlīke, genzlīken; Q.: RAlex, RWchr5, StrAmis, ErzIII, DvAPat, Enik, SGPr, HTrist, GTroj, SHort, Kreuzf, Apk, WvÖst, Ot, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, KvHelmsd, EvB, Tauler, WernhMl (FB ganzlīche), EbvErf, Flore, KvWEngelh, KvWPant, LivlChr, Loheng, PassI/II, Renner, Winsb (1210/20), Urk; E.: s. ganz, līche; W.: s. nhd. gänzlich, Adv., gänzlich, DW-; L.: Lexer 391b (ganzlīche), Hennig (ganzlīche), WMU (ganzlīche 216 [1274] 567 Bel.)
ganzlīchen, genzlīchen, mhd., Adv.: nhd. gänzlich, vollständig, völlig; Hw.: vgl. mnd. ganzlīken; E.: s. ganz, līchen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ganzlīche)
gapen, mhd., sw. V.: nhd. spielen, gaukeln, hin und her gaukeln; Hw.: vgl. mnd. gāpen; Q.: WernhMl (FB gapen); E.: s. gogelen; W.: nhd. (ält.) gapen, sw. V., gapen, DW 4, 1311; L.: Lexer 53c (gapen)
gar (1), gare, mhd., Adj.: nhd. gar, bereit gemacht, gerüstet, vollständig, ganz, fertig, zahm; ÜG.: lat. paratus (Adj.) PsM; Vw.: s. berc-, hant-, wīc-; Hw.: vgl. mhd. gār (1); Q.: Kchr (um 1150), PsM, TrSilv, RWchr, HlReg, GTroj, Apk, WvÖst, BDan (FB gar), Bit, Er, Kreuzf, KvWEngelh, Nib, PassIII, Rol, Teichn, Trist; E.: ahd. garo (1) 79, Adj., bereit, fertig, bereitstehend, bereitet; germ. *garwa-, *garwaz, Adj., gegoren, fertig, bereit, gar; s. idg. *gʰrebʰ- (1), *gʰerbʰ-, V., ergreifen, erraffen, rechen, Pokorny 455?; W.: nhd. gar, Adj., gar, bereit, fertig, ganz, DW 4, 1312; L.: Lexer 53c (gar), Lexer 391b (gar), Hennig (gar)
gar (2), gare, garwe, gerwe, mhd., Adv.: nhd. gänzlich, völlig, ganz und gar, ganz, vollständig, gar, sehr, vollkommen, viel, genau, endlich, schließlich, sogar; ÜG.: lat. omnino PsM; Vw.: s. al-, un-; Hw.: vgl. mnd. gār (2); Q.: Anno (1077-1081), LAlex, PsM, TrSilv, LBarl, RWchr1, RWchr3, RWchr5, StrAmis, LvReg, DvAPat, Enik, DSp, HTrist1, HBir, Kreuzf, HvNst, Ot, EckhII, EckhIII, EckhV, EvA, Tauler (FB gar), Elis; E.: ahd. garo (2) 28, garawo* Adv., ganz, gar, völlig, ganz und gar, gänzlich; s. garo (1); W.: nhd. gar, Adv., gar, bereit, fertig, ganz, DW 4, 1319; L.: Lexer 53c (gar), Hennig (gar)
gar (3), mhd., st. F.: nhd. Ganzheit, Vollständigkeit; Q.: Teichn (1350-1365); E.: s. gar (2); W.: nhd. (ält.) Gar, Gare, F., Gar, Gare, DW 4, 1329; L.: Lexer 53c (gar)
gar (4), mhd., st. N.: nhd. Rüstung; Q.: StrKarl (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. gar (2), gare (1); W.: nhd. (ält.) Gar, N., Gar, DW 4, 1329; L.: Lexer 53c (gar), Hennig (gar)
garāt, mhd., st. N., st. F.: nhd. Goldgewicht, Perlengewicht, Edelsteingewicht, Karat; Hw.: vgl. mnd. karāt; Q.: Suol, RqvII (FB garāt), Chr, JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. afrz. carat, M., Karat; it. carato, M., Karat; arab. qīrāt, Sb., Hörnchen?, Karat; gr. κεράτιον (kerátion), N., Hörnchen, Schote des Johannisbrotbaums; vgl. gr. κέρας (kéras), N., Horn; idg. k̑erəs-, *k̑rās-, Sb., Kopf, Horn, Pokorny 574; vgl. idg. *k̑er- (1), *k̑erə-, *k̑rā-, *k̑erei-, *k̑ereu-, Sb., Kopf, Horn, Gipfel, Pokorny 574; W.: nhd. (ält.) Garat, Karat, N., Karat, Gewicht (N.) (1); L.: Lexer 53c (garāt)
garbe, garwe, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Garbe (F.) (1); ÜG.: lat. manipulus PsM; Vw.: s. ban-, bete-, eher-, lant-; Hw.: vgl. mnd. garve; Q.: (F.) EvA, (sw. F.) PsM, RWchr, HlReg, Kreuzf, Hiob (FB garbe), Albrecht, Aneg, Gen (1060-1080), Parz, SchwSp, Tund, Urk; E.: ahd. garba 27, st. F. (ō), Garbe (F.) (1), Bund, Bündel, Reisigbündel; germ. *garbō, st. F. (ō), Garbe (F.) (1); s. idg. *gʰrebʰ- (1), *gʰerbʰ-, V., ergreifen, erraffen, rechen, Pokorny 455; W.: nhd. Garbe, F., Garbe (F.) (1), DW 4, 1335; L.: Lexer 53c (garbe), Hennig (garbe), WMU (garbe 222 [1274] 13 Bel.)
garbræter, mhd., st. M.: Vw.: s. garbrātære
garbrātære*, garbræter, garbrætære (?), mhd., st. M.: nhd. Garkoch; Hw.: vgl. mnd. gārbrādære; E.: s. gar, brātære; W.: s. nhd. (ält.) Garbräter, M., Garbräter, Garkoch, DW 4, 1340; L.: Lexer 53c (garbræter)
gardiān, mhd., M.: nhd. Guardian, Vorsteher eines Franziskanerkonvents, Wärter; Hw.: vgl. mnd. gardiān; Q.: Suol, RqvI, RqvII, SHort (FB gardiān), Myst, Wartb (13. Jh.), Urk; E.: s. it. guardiano, M., Wärter; vgl. ahd. wartāri* 9, st. M. (ja), Wärter, Anhänger, Ausspäher; s. mhd. warte (2); W.: nhd. (ält.) Gardian, M., Gardian, Hüter, DW 4, 1344; L.: Lexer 53c (gardiān), Hennig (gardiān), WMU (gardiān 93 [1265] 48 Bel.)
gare (1), mhd., st. F.: nhd. Kleidung, Rüstung, Harnisch; Vw.: s. wīc-; Hw.: s. gar (4); Q.: Teichn (FB gare), Litan (nach 1150), SSp, Urk; E.: s. gar; W.: nhd. (ält.) Gare, Gar, F., Gare, Rüstung, Ausrüstung, Gerät, DW 4, 1345; L.: Lexer 53c (gare), WMU (gare 51 [1261] 1 Bel.); Son.: SSp mnd.?
gare (2), mhd., Adj.: Vw.: s. be-; E.: s. gar (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 53c (gar)
gare (3), mhd., Adv.: Vw.: s. be-*; E.: s. gar (2); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gar)
garen*, garn, mhd., sw. V.: nhd. bereitmachen, rüsten, vorbereiten, zubereiten; Hw.: vgl. mnd. gāren (1); E.: s. gar; W.: nhd. garen, sw. V., garen, DW 4, 1349; L.: Hennig (garn)
garewe, mhd., Adv.: Vw.: s. gar
gargele 1, mhd., st. F.: nhd. Gargel, Kimme, Einschnitt in hölzernen Fassdauben zum Einsetzen des Fassbodens; Q.: Urk (1284); E.: ?; W.: s. nhd. (ält.) Gargel, F., M., Gargel, Kimme, DW 4, 1357; L.: WMU (gargele 679 [1284] 1 Bel.)
gargelen*, gargeln, mhd., sw. V.: nhd. gurgeln; Hw.: vgl. mnd. gargaren; E.: s. gargel; W.: s. nhd. (ält.) gargeln, sw. V., gargeln, gurgeln, DW 4, 1358; L.: Lexer 53c (gargeln)
gargeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. gargelen
gargelwazzer, gurgelwazzer, mhd., st. N.: nhd. Gurgelwasser; E.: s. gargel, wazzer; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gargelwazzer)
gargōle, mhd., sw. F.: nhd. „Gargole“; Q.: Suol (FB gargōle), Erlös (Anfang 14. Jh.); E.: ?; W.: nhd. DW-
garlich***, mhd., Adj.: nhd. „gänzlich“; Hw.: s. gerlīche; vgl. mnd. gārlīk; E.: s. gar, lich; W.: nhd. DW-
garlīche, gærlīche, mhd., Adv.: nhd. ganz und gar, gänzlich, völlig, vollkommen, vollständig, insbesondere, vor allem, überhaupt; Hw.: vgl. mnd. gārlīke; Q.: Mar, PsM, Lilie, Secr, Kreuzf, HvBurg, WvÖst (FB garlīche), Erinn (nach 1160), Greg, Krone, Loheng, ReinFu, Serv, StrKarl, Warnung, Wig; E.: s. gar, līche; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 53c (garlīche), Hennig (garlīche)
garlīchen, gerlīchen, gærlīchen, mhd., Adv.: nhd. völlig, gänzlich, vollkommen, vollständig; ÜG.: lat. in finem PsM, penitus PsM, prorsus PsM; Hw.: vgl. mnd. gārlīken; Q.: PsM (vor 1190); E.: ahd. garalīhhūn* 1, garalīchūn*, Adv., ganz, gar, völlig, ganz und gar; s. garo (1), līh (3); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (garlīche)
garn (1), mhd., st. N.: nhd. Garn, Faden, Stoff, Fischernetz, Netz; Vw.: s. heb-, klebe-, snuor-, vāch-, visch-, wurf-, zettel-; Hw.: vgl. mnd. gārn; Q.: HTrist, Ot, Hiob, Minneb, MinnerII, Tauler, Seuse, Teichn (FB garn), Albrecht (1190-1210), KvWTroj, Orend, OvW, Renner, SchwSp, WvRh, Urk; E.: ahd. garn 9, st. N. (a), Faden, Garn; germ. *garna-, *garnam, st. N. (a), Garn; s. idg. *g̑ʰornā, F., Darm, Pokorny 443; vgl. idg. *g̑ʰer- (5), Sb., Darm, Pokorny 443; W.: nhd. Garn, N., Garn, Netz, Darm, DW 4, 1361; L.: Lexer 53c (garn), Hennig (garn), WMU (garn 46 [1259] 9 Bel.)
garn (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. garen
garn (3), mhd., sw. V.: Vw.: s. gearnen
garnasch, garnatsch, mhd., st. F.: nhd. langes Oberkleid ohne Ärmel; Hw.: vgl. mnd. garnei; Q.: Suol, RqvI, RqvII, Ot (FB garnasch), Parz (1200-1210), WälGa; E.: frz. garnache, F., langes Oberkleid; it. guarnaccia, F., langes Oberkleid?; vgl. it. guariner, V., schmücken, verzieren; ahd. warnōn* 32, sw. V. (2), warnen, beschützen, vorbereiten, sich hüten; germ. *warnōn, sw. V., warnen, sich vorsehen; s. idg. *u̯er- (5), V., schließen, decken, schützen, retten, wehren, abwehren, Pokorny 1160; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 53c (garnasch), Hennig (garnasch)
garnatsch, mhd., st. F.: Vw.: s. garnasch
garnboum, mhd., st. M.: nhd. „Garnbaum“, Webebaum, Kettenbaum; Hw.: vgl. mnd. gārnbōm; E.: ahd.? garnboum* 2, st. M. (a), Webebaum, Kettenbaum; s. garn, boum; W.: nhd. Garnbaum, M., Webebaum, DW 4, 1370
garnbret, mhd., st. N.: nhd. Garnwinde, Garnbrett; E.: ahd.? garnbret* 1, st. N. (a?, iz/az?), Garnbrett, Garnwinde, Haspel; s. garn, bret; W.: nhd. Garnbrett, N., Garnbrett, Garnwinde, Garnstoll, DW 4, 1370 (Garnbret)
garnen, mhd., sw. V.: nhd. ernten, verdienen, büßen; Vw.: s. durch-, s. gearnen; W.: nhd. (ält.) garnen, sw. V., garnen, ernten, verdienen, büßen, DW 4, 1370; L.: Hennig (gearnen)
garnfisch, mhd., st. M.: Vw.: s. garnvisch
garnrocke 2, garnrocken, mhd., sw. M.: nhd. Garnrocken, Spindel; ÜG.: lat. (girgillus) Gl; Q.: Hätzl, Gl (Ende 12. Jh.); E.: s. garn, rocke; W.: s. nhd. (ält.) Garnrocken, M., Garnrocken, DW 4, 1372; L.: Lexer 391b (garnrocke), Glossenwörterbuch 192a (garnrocke), 814b (garnrocke)
garnrocken, mhd., sw. M.: Vw.: s. garnrocke
garnspinnære***, mhd., st. M.: nhd. „Garnspinner“; Hw.: s. garnspinnærīnne; vgl. mnd. gārnespinnære, gārnspinnære; E.: s. garn, spinnære; W.: nhd. Garnspinner, M., Garnspinner, DW 4, 1372
garnspinnærīnne*, garnspinnerīnne*, garnspinnerīn, mhd., st. F.: nhd. Garnspinnerin; Q.: Netz (Anfang 15. Jh.); E.: s. garn, spinnerīn; W.: nhd. Garnspinnerin, F., Garnspinnerin, DW 4, 1372; L.: Lexer 391b (garnspinnerīn)
garnspinnerīn, mhd., st. F.: Vw.: s. garnspinnærīnne
garnt***, gearnet***, mhd., Part. Prät.: Hw.: s. arnen; E.: s. ge, arnen; W.: nhd. DW-
garnvisch 2, garnfisch*, mhd., st. M.: nhd. Garnfisch, mit dem Netz gefangener Fisch; Q.: Urk (1275); E.: s. garn, visch; W.: nhd. DW-; L.: WMU (garnvisch 240 [1275] 2 Bel.)
garnvrete, garnfrete*, mhd., sw. M.: nhd. Garnquäler; Q.: Teichn (1350-1365) (FB garnvrete); E.: s. garn, vrete; W.: nhd. DW-
garnwinde, mhd., st. F.: nhd. Garnwinde, Haspel; Hw.: vgl. mnd. gārnewinde, gārnwinde; E.: ahd. garnwinta* 1, sw. F. (n), Garnwinde; s. garn, winta; W.: nhd. Garnwinde, F., Garnwinde, DW 4, 1373
garre, mhd., sw. M., sw. F.: Vw.: s. karre
garren, mhd., sw. V.: nhd. pfeifen; Vw.: s. gīgen-; Hw.: vgl. mnd. garren; Q.: HlReg (gerren) (FB garren), Jüngl, Trist (um 1210); E.: s. karren (1); W.: nhd. (ält.) garren, sw. V., garren, DW 4, 1373; L.: Lexer 53c (garren)
garst (1), mhd., st. F.: nhd. Garstigkeit, Rauheit; Hw.: vgl. mnd. garst (1); E.: vgl. ahd.? gerstī 1, st. F. (ī), Garstigkeit, Groll, Rauheit; germ. *garstī-, *garstīn, sw. F. (n), Hass, Bitterkeit; s. germ. *garsta-, *garstaz, *garstja-, *garstjaz, Adj., rauh, bitter, garstig; vgl. idg. *gᵘ̯ʰer-, *gᵘ̯ʰor-, Adj., heiß, warm, Pokorny 493; vgl. idg. *g̑ʰers-, V., starren, Pokorny 445?; idg. *g̑ʰer- (7), V., starren, Pokorny 443; W.: vgl. fnhd. garst, M., Geruch von verdorbenem Fleisch, DW 4, 1574
garst (2), mhd., Adj.: nhd. bitter, ranzig, verdorben schmeckend; Hw.: s. garstic; vgl. mnd. garst (2); Q.: BvgSp (um 1350); E.: s. garst (1); W.: nhd. (ält.) garst, Adj., garst, garstig, DW 4, 1374; L.: Lexer 53c (garst), Lexer 391b (garst)
garst (3), mhd., st. M.: nhd. ranziger Geschmack, ranziger Geruch, ranziger Gestank, Gestank; Q.: BvgSp, Serv (um 1190); E.: s. garst; W.: nhd. (ält.) Garst, M., Garst, Geruch von verdorbenem Fleisch, DW 4, 1374; L.: Lexer 53c (garst)
garstic, mhd., Adj.: nhd. ranzig; Hw.: s. garst; vgl. mnd. garstich; E.: s. garst; W.: nhd. garstig, Adj., garstig, DW 4, 1376; L.: Lexer 53c (garstic)
gart (1), mhd., st. M.: nhd. Gerte, Stachel, Treibstecken, Stock, Stange; Hw.: vgl. mnd. garde (1), gart; Q.: Trudp (vor 1150), Kchr, Mar, LBarl, Ren, ErzIII, HvBurg, Apk, Ot, Teichn (FB gart), Krone, Martina, WälGa; E.: ahd. gart (1) 21, st. M. (a), „Gerte“, Stachel, Treibstecken, Stachelstock; germ. *gazda- (2), *gazdaz, st. M. (a), Stachel, Stecken (M.), Rute, Gerte; germ. *gazdi-, *gazdiz, Sb., Gerte, Rute, Stab, Zweig; idg., *g̑ʰasto- (1), *g̑ʰazdʰo-, Sb., Rute, Stange, Gerte, Pokorny 412; W.: nhd. Gart, M., Treibstecken, Gerte, DW 4, 1381; L.: Lexer 53c (gart), Hennig (gart)
gart*** (2), gerwet, mhd., Part. Prät.: Vw.: s. en-; E.: s. gerwen; W.: nhd. DW-
gartære***, mhd., st. M.: Vw.: s. boum-*; E.: s. garte; W.: nhd. DW-
garte, gart, karte, mhd., sw. M., st. M.: nhd. Garten; ÜG.: lat. hortus BrTr, PsM; Vw.: s. apfel-*, balsam-, ban-, bire-, boum-, burc-, hanef-, heim-, holder-, hopf-, jāmer-, kerse-, korn-, krūt-, lewen-, liljen-, lust-, mer-, pfedem-*, rebe-, rōse-, stuot-, tier-, turn-, vīol-, vrōne-, wase-, wīn-*, wunne-, wurm-, wurz-, wurze-, wurzel-, zart-, zier-, zucker-; Hw.: vgl. mnd. gārde (1); Q.: Will (1060-1065), PsM (vor 1190), Ren, ErzIII, SGPr, GTroj, HvNst, EckhII, EckhV, Parad, BDan, KvHelmsd, MinnerII, EvA, Tauler, WernhMl (FB garte), BrTr, PassIII, ReinFru, STheol, StrKarl, TürlWh, Walth, Urk; E.: ahd. garto 19?, sw. M. (n), Garten; germ. *gardō-, *gardōn, *garda-, *gardan, sw. M. (n), Gehege, Zaun, Garten, Haus; ahd. gart (2) 13, st. M. (a?, i?), Garten, Kreis, Reigen, Rundtanz, Chor (M.) (2); germ. *garda-, *gardaz, st. M. (a), Gehege, Zaun, Garten, Haus; idg. *g̑ʰortos, Sb., Gehege, Haus, Garten, Pokorny 442; s. idg. *g̑ʰerdʰ-, V., Sb., greifen, fassen, umfassen, umgürten, Hürde, Haus, Garten, vgl. idg. *g̑ʰer- (4), V., greifen, fassen, Pokorny 442; W.: s. nhd. Garten, M., Garten, DW 4, 1388; L.: Lexer 53c (garte), Hennig (garte), WMU (gart 13 [1250] 310 Bel.)
garten, mhd., sw. V.: Vw.: s. gearten
gartenære, gartener, gartner, gertenære, gertener, gertner, mhd., st. M.: nhd. Gärtner, Weingärtner, Rebmann; Vw.: s. boum-, wīn-*; Hw.: vgl. mnd. gārdenære, gērdenære (1); Q.: ErzIII, Enik, SGPr, SHort, HvNst, EckhII, EvB, EvA, Schürebr (FB gartenære), Kchr (um 1150), PassI/II, WvRh, Urk; E.: ahd. gartenāri* 7, st. M. (ja), Gärtner, Feldarbeiter; s. gart (2), garto; W.: s. nhd. Gärtner, M., Gärtner, DW 4, 1420; L.: Lexer 53c (gartenære), Hennig (gartenære), WMU (gartenære 29 [1253] 9 Bel.)
gartenbrunne, mhd., sw. M.: nhd. „Gartenbrunnen“; Q.: Will (1060-1065) (gartbrunno) (FB gartenbrunne); E.: s. garten, brunne; W.: s. nhd. (ält.) Gartenbrunn, M., Gartenbrunn, Gartenbrunnen, DW 4, 1403
gartener, mhd., st. M.: Vw.: s. gartenære
gartenhalp 1, mhd., Adv.: nhd. auf der Gartenseite; Q.: Urk (1282); E.: s. garte, halp; W.: nhd. DW-; L.: WMU (gartenhalp 550 [1282] 1 Bel.)
gartenkresse, mhd., sw. M., sw. F.: nhd. Gartenkresse; Hw.: vgl. mnd. gardenkerse; Q.: VocOpt (1328/29); E.: s. ahd. gartkresso* 3, st. F. (ō), „Gartenkresse“, Brunnenkresse; s. gart (2), kresso; W.: nhd. Gartenkresse, F., Gartenkresse, DW 4, 1408
gartenkrūt, mhd., st. N.: nhd. „Gartenkraut“, Gartenpflanze; Hw.: s. gartkrūt; vgl. mnd. gārdenkrūt; E.: s. garte, krūt; W.: s. nhd. Gartenkraut, N., Gartenkraut, DW 4, 1408; L.: Hennig (gartenkrūt)
gartenlēhen 2, mhd., st. N.: nhd. Gartenlehen, verlehnter Garten; Q.: Urk (1255); E.: s. garten, lēhen; W.: s. nhd. Gartenlehen, N., Gartenlehen, DW-; L.: WMU (gartenlēhen 33 [1255] 2 Bel.)
gartenlouch, mhd., st. M.: nhd. Lauch; Q.: RWchr (um 1254) (FB gartenlouch); E.: s. garte, louch; W.: s. nhd. Gartenlauch, N., Gartenlauch, DW 4, 1409; L.: Hennig (gartenlouch)
gartenman, mhd., st. M.: nhd. „Gartenmann“; Q.: EvSPaul (1300-1350) (FB gartenman); E.: s. garte, man; W.: nhd. (ält.) Gartenmann, M., Gartenmann, DW 4, 1410
gartenstücke***, mhd., st. N.: nhd. „Gartenstück“; Hw.: s. gartenstückelīn; E.: s. garten, stücke; W.: s. nhd. Gartenstück, N., Gartenstück, DW 4, 1414
gartenstückelīn 1, mhd., st. N.: nhd. „Gartenstücklein“, kleines Gartenstück; Q.: Urk (1298); E.: s. garten, stückelīn; W.: nhd. DW-; L.: WMU (gartenstückelīn 3018 [1298] 1 Bel.)
gartgabele*, gartgabel, mhd., st. F.: nhd. Heugabel, zweizinkige hölzerne Stützgabel; E.: s. ahd. gartgabala 6, st. F. (ō), Gabel, zweizinkige Gabel, dreizinkige Gabel, Stütze, gabelförmige Stütze, Dreizack; s. gart, gabala; W.: nhd. DW-
garthagen, mhd., st. M.: nhd. Eberreis, Christusdorn; E.: ahd. garthagan* 5?, st. M. (a?), Eberraute, Eberreis, Christusdorn?, Stabwurz?; s. gart (2), hagan; W.: nhd. (ält.) Garthagen, M., Stabwurz, Eberreis, DW 4, 1416
gartīsen, mhd., st. N.: nhd. Eisengerte, Sichelmesser, Rebmesser, Hippe (F.) (1), Stachelstock mit eiserner Spitze, Stachel, Treibstecken; Q.: Lexer (1430-1440); E.: ahd.? gartīsarn* 2?, gartīsan*, st. N. (a), „Eisen“, Haue, Sichelmesser; s. ahd. gertīsarn* 2, gertīsan*, st. N. (a), „Treibeisen“, Treibstock, Stachelstock; s. gart (1), gerta, īsarn; s. mhd. gart, īsen; W.: nhd. (ält.) Garteisen, N., spitzes Eisen vorn am Treibstecken, DW 4, 1386; L.: Lexer 53c (gartīsen), Hennig (gartīsen)
gartkrūt, mhd., st. N.: nhd. Gartengemüse, Gartenkraut, Kohl; Hw.: s. gartenkrūt; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: ahd.? gartkrūt* 5, st. N. (a?, iz/az?), „Gartenkraut“, Gartengemüse, Gemüse, Kohl; s. gart (2), krūt; W.: s. nhd. Gartenkraut, N., „Gartenkraut“, Gemüse im Garten wachsend, Stabwurz, Schafgarbe, DW 4, 1408
gartlant, mhd., st. N.: nhd. Gartenland; Hw.: vgl. mnd. gārtlant; E.: s. garte, lant; W.: nhd. (ält.) Gartland, N., Gartland, Gartenland, DW 4, 1419; L.: Lexer 53c (gartlant)
gartmenel 1, mhd., st. M.: nhd. Stachel, Treibstecken; ÜG.: lat. stimulus Gl; Q.: Gl (12. Jh.); E.: s. gart (1), menel; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 193a (gartmenel)
gartner, mhd., st. M.: Vw.: s. gartenære
gartquenel*, gartquendel, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Bohnenkraut; Q.: Gl; E.: s. ahd. gartkwenela* 11, gartkonila*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Bohnenkraut, Pfefferkraut?; s. gart (2), konila; W.: nhd. DW-
gartwīn, mhd., st. M.: nhd. selbstgebauter Wein; E.: s. garte, wīn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 391b (gartwīn)
gartwurz, mhd., st. F.: nhd. Eberreis, Gemüse, Kraut; E.: ahd. gartwurz (1) 13?, st. F. (i), Eberraute, Eberreis, Stabwurz?, Gemüse?; s. gart (2), wurz; W.: nhd. Gartwurz, F., Gartwurz, Gartenwurz, Gartenkraut, Garthagen, DW 4, 1425
garvrīe, garfrīe*, mhd., sw. M.: nhd. „gar Freie“, Hochfreie; Q.: DSp (um 1275) (FB garvrīe); E.: s. gar, vrīe; W.: nhd. DW-
garwe..., mhd., Adj.: Vw.: s. gar
garwe (1), mhd., sw. F.: nhd. Schafgarbe, Garbe (F.) (2); Hw.: s. garbe, vgl. mnd, garwe (1); Q.: Myns (um 1440); E.: ahd. garawa* (1) 46, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Schafgarbe, Tausendblatt, Wiesenkümmel?; germ. *garwa, Sb., Garbe (F.) (2); s. idg. *gʰrebʰ- (1), *gʰerbʰ-, V., ergreifen, erraffen, rechen, Pokorny 455; W.: nhd. Garbe, Garwe, F., Schafgarbe, DW 4, 1335; L.: Lexer 53c (garwe), Hennig (garbe)
garwe (2), gerwe, mhd., Adv.: nhd. gänzlich, völlig, vollständig, ganz und gar; Hw.: s. gar; Q.: LAlex (1150-1170), Eilh, LBarl, StrBsp, ErzIII, GTroj, HBir, SHort, Apk, WvÖst, Minneb, MinnerI (FB garwe), Elis, ErnstD, Er, GrRud, Herb, Krone, Krone, KvWSilv, MarLegPass, OvW, PassIII, Reinfr, Urk; E.: s. gar; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 53c (garwe), WMU (garwe 749 [1285] 21 Bel.)
garwen, mhd., sw. V.: Vw.: s. gerwen
garwunge, mhd., st. F.: Vw.: s. gerwunge
garz, mhd., Adj.: nhd. (?); Q.: MinnerII (FB garz), Karlmeinet (1320-1340); E.: von afrk. garçon, s. mhd. garzūn; W.: nhd. (ält.) garz, Adj., garz, DW 4, 1426; R.: garzez hār: nhd. Milchbart; L.: Hennig 90b (garz)
garzal, mhd., st. F.: nhd. Summe, Gesamtheit; E.: s. gar, zal; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 53c (garzal)
garzehār, mhd., st. N.: nhd. Milchhaar; Q.: ReinFu (Ende 13. Jh.); E.: s. garz, hār; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 53c (garzehār)
garzūn, mhd., st. M.: nhd. Page, Edelknabe, Knappe; Vw.: s. kuchen-; Hw.: vgl. mnd. garsūn; Q.: Pal, Suol, RqvI, RqvII, Eilh (1170-1190), RWh, RWchr, StrAmis, ErzIII, LvReg, Enik, DSp, SGPr, HTrist, GTroj, HBir, Vät, Märt, Kreuzf, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EckhI, EckhIII, EvA, Tauler (garzūn), Bit, Er, Loheng, StrDAn, UvLFrd, UvZLanz; E.: s. afrz. garçon, M., Knabe, Dienstbursch; von frk. *workjo, M., Knabe?; vgl. idg. *u̯erg̑- (2), *u̯reg̑-, V., wirken, tun, Pokorny 1168; W.: nhd. (ält.) Garzun, M., Garzun, DW 4, 1428; L.: Lexer 53c (garzūn), Hennig (garzūn)
gās, mhd., Adv.: Vw.: s. gāhes
gasel, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. geisel
gasse (1), mhd., M.: nhd. Adlerart oder Geierart; Q.: Minneb (um 1340) (FB gasse); E.: ?; W.: nhd. DW-
gasse (2), mhd., sw. F., st. F.: Vw.: s. gazze
gast (1), mhd., st. M.: nhd. Fremder, Fremder zur Bewirtung, Gast, Krieger, Besucher, Kämpfer, Feind; ÜG.: lat. hospes BrTr, (hospitalitas) BrTr; Vw.: s. mal-, snīde-, trul-, walt-; Hw.: vgl. mnd. gast; Q.: LAlex (1150-1170), LBarl, Ren, RAlex, RWh, RWchr, StrAmis, ErzIII, LvReg, Enik, DSp, SGPr, HTrist, GTroj, HBir, Vät, Märt, Kreuzf, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EckhI, EckhIII, EvA, Tauler (FB gast), Alph, BrTr, Nib, PassIII, Renner, Wig, Urk; E.: ahd. gast 30, st. M. (i), Gast, Gastfreund, Fremder; germ. *gasti-, *gastiz, st. M. (i), Gast, Fremder; idg. *gʰostis, M., Fremder, Gast, Pokorny 453; W.: nhd. Gast, M., Fremder, Gast, DW 4, 1454; R.: gast sīn: nhd. nicht besitzen, fehlen, abgehen; R.: gast tuon: nhd. berauben; R.: gast werden: nhd. im Stich lassen; L.: Lexer 53c (gast), Lexer 391b (gast), Hennig (gast), WMU (gast 248 [1275] 167 Bel.)
gast*** (2), gestet*, mhd., Part. Prät.: Vw.: s. en-; E.: s. gesten; W.: nhd. DW-
gasteclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. gasticlīche
gasteclīchen, mhd., Adv.: Vw.: s. gasticlīchen
gasteige, mhd., st. N.: Vw.: s. gesteige
gastel, mhd., st. N.: nhd. Weißbrot, Kuchen, flaches rundes Gebäck, Pastille; ÜG.: lat. pastillus Gl; Q.: Pal (FB gastel), GrRud (Ende 12. Jh.), WvE, Gl; E.: s. afrz. gastel, Sb., Kuchen?; zu fränk. *wastil, Sb., Kuchen?; von as. wist, st. M. (a?, i?), Nahrung; germ. *westi-, *westiz, Sb., Lebensmittel, Nahrung; s. idg. *u̯es- (2), V., schmausen, schwelgen, Pokorny 1171; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 53c (gastel), Glossenwörterbuch 193a (gastel), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 127 (gastel)
gastelīche, mhd., Adv.: Vw.: s. gastlīche
gastēre, mhd., st. F.: nhd. „Gastehre“; Q.: Ot (1301-1319) (FB gastēre); E.: s. gast, ēre; W.: nhd. (ält.) Gastehre, F., Gastehre, Ehre des Hauses die man an Gästen zeigt, DW 4, 1473
gastgebære*, gastgeber, mhd., st. M.: nhd. „Gastgeber“, Gastwirt; Hw.: s. gastgebe; vgl. mnd. gastgēvære; Q.: StRMeran (14. Jh.), StRMeran; E.: s. gast, gebære, geben; W.: nhd. Gastgeber, M., Gastgeber, DW 4, 1477; L.: Lexer 53c (gastgebe)
gastgebe, mhd., sw. M.: nhd. Gastgeber, Gastfreund, Gastwirt; ÜG.: lat. hospes Gl; Hw.: s. gastgebære; Q.: ErzIII (FB gastgebe), KvFuss (2. Hälfte 12. Jh.), Martina, PassIII, Renner, StRPrag, Gl, Urk; E.: s. gast, gebe, geben; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 53c (gastegebe), Hennig (gastgebe), Glossenwörterbuch 193a (gastgebe), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 127 (gastgebe)
gastgeber, mhd., st. M.: Vw.: s. gastgebære
gastgebinnne, mhd., st. F.: nhd. Gastgeberin; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. gast; W.: s. nhd. (ält.) Gastgebin, F., Gastgebin, Gastgeberin, DW 4, 1478; L.: Hennig (gastgebinne)
gasthūs, mhd., st. N.: nhd. Gasthaus, Fremdenherberge, Herberge; ÜG.: lat. cella hospitum BrTr; Hw.: vgl. mnd. gastehūs, gasthūs; Q.: BrE, SGPr, Seuse (FB gasthūs), BrHoh (1. Hälfte 13. Jh.), BrTr, Urk; E.: ahd. gasthūs 14, st. N. (a), Herberge, Gasthaus; s. gast, hūs; W.: nhd. Gasthaus, N., Gasthaus, Haus für Gäste, Speisehaus, DW 4, 1479; L.: Hennig (gasthūs), WMU (gasthūs 295 [1276] 5 Bel.)
gastic***, mhd., Adj.: nhd. „feindlich“; E.: s. gast?; W.: nhd. DW-
gasticlich***, mhd., Adj.: nhd. „feindlich“; Hw.: s. gasticlīche; E.: s. gastic***, lich; W.: nhd. DW-
gasticlīche*, gasteclīche, mhd., Adv.: nhd. feindlich; Q.: RWh (1235-1240) (FB gasteclīche); E.: s. gasticlich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 53c (gasteclīche), Lexer 391c (gasteclīche)
gasticlīchen*, gasteclīchen, mhd., Adv.: nhd. feindlich; E.: s. gastic, līchen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 53c (gasteclīche), Lexer 391c (gasteclīchen)
gastkleit, mhd., st. N.: nhd. „Gastkleid“; Q.: RWh (1235-1240) (FB gastkleit); E.: s. gast, kleit; W.: s. nhd. (ält.) Gastkleid, N., Gastkleid, festliches Kleid, DW 4, 1482
gastlich, mhd., Adj.: nhd. in eines Fremden Art und Weise handelnd, wie mit einem Fremden umgehend, fremd, unhöflich, gastlich; Vw.: s. un-; Q.: GTroj (FB gastlich), Parz (1200-1210); E.: ahd. gastlīh* 1, Adj., gastlich, gastfreundlich; s. gast, līh (3); W.: nhd. gastlich, gästlich, Adj., gastlich, DW 4, 1482; L.: Hennig (gastlich)
gastlīche, gastelīche, mhd., Adv.: nhd. fremd, gastlich, geschmückt, freundlich; Vw.: s. un-; Hw.: s. gestlīche; Q.: RAlex, RWh, RWchr, GTroj (FB gastlīche), Iw (um 1200), Parz, RvEGer, Trist; E.: s. gastlich; W.: nhd. gastlich, gästlich, Adv., gastlich, DW-; L.: Lexer 53c (gastlīche), Lexer 391c (gastlīche), Hennig (gastlīche)
gastliute 2, mhd., st. M., Pl.: nhd. „Gastleute“, Gäste, Fremde (M. Pl.); Q.: Urk (1255); E.: s. gast, liute; W.: nhd. DW-; L.: WMU (gastliute 33 [1255] 2 Bel.)
gastmeister, mhd., st. M.: nhd. „Gastmeister“, Herbergsmeister, Vorsteher des Gästehauses, Vorsteher einer Klosterherberge oder eines Armenspitals; Hw.: vgl. mnd. gastmēster; Q.: SGPr (1250-1300) (FB gastmeister), Urk (1275); E.: s. gast, meister; W.: nhd. (ält.) Gastmeister, M., Gastmeister, DW 4, 1484; L.: Lexer 53c (gastmeister), Hennig (gastmeister), WMU (gastmeister 244 [1275] 4 Bel.)
gastnusse, mhd., st. N.?: nhd. Herberge, Raststätte, Gasthaus; E.: s. ahd. gastnissi 3, st. N. (ja) (?), „Gaststätte“, Herberge, Gastzimmer; s. gast; W.: nhd. DW-
gaststube 3, mhd., sw. F.: nhd. Gaststube, Klosterherberge; Q.: Urk (1289); E.: s. gast, stube; W.: nhd. Gaststube, F., Gaststube, DW 4, 1486; L.: WMU (gaststube 1101 [1289] 3 Bel.)
gastunge (1), mhd., st. F.: nhd. Verpflegung, Beherbergung, Bewirtung, Gastmahl; Hw.: vgl. mnd. gastinge; Q.: RAlex, RWh, RWchr, GTroj (FB gastunge), Chr, KvWTroj, RvEGer, UvZLanz (nach 1193), Urk; E.: s. gast, unge, gastlich; W.: nhd. (ält.) Gastung, F., Gastung, DW 4, 1486; L.: Lexer 54a (gastunge), Hennig (gastunge)
gastunge (2), mhd., st. F.: nhd. Schmuck; E.: s. gast, gastunge (1) ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 54a (gastunge)
gastwalte, mhd., sw. M.: nhd. Gastwirt; E.: s. gast, walte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 53c (gastwalte)
gastwīse, mhd., Adv.: nhd. „gastweise“, als Fremder, als Gast; Hw.: vgl. mnd. gastwīse; Q.: PassIII, SchwSp (1278); E.: s. gast, wīse; W.: nhd. (ält.) gastweise, Adv., gastweise, DW 4, 1487; L.: Lexer 391c (gastwīse), Hennig (gastwīse)
gat (1), mhd., st. N.: nhd. Öffnung, Loch, Lücke, Höhle; Vw.: s. weide-; Hw.: vgl. mnd. gat; Q.: Brun (FB gat), Karlmeinet, Kolm, Krone (um 1230), PassI/II; E.: s. gazze?; W.: nhd. (ält.) Gat, N., Gat, Loch, DW 4, 1488; L.: Lexer 54a (gat), Hennig (gat)
gat (2), mhd., st. N.: nhd. „Gleiches“; Q.: Lei (FB gat); E.: s. gate; W.: nhd. DW-
gate, gat, gade, mhd., sw. M.: nhd. Genosse, Gatte, Partner, Ehepartner, Gefährte; Vw.: s. bette-, erbe-, ge-; Hw.: vgl. mnd. gāde (2); Q.: LBarl, MinnerI, MinnerII (FB gate), Er, Georg, Kröllwitz, Krone, Loheng, Neidh, Rol, Roth (3. Viertel 12. Jh.), UvZLanz, Wartb; E.: s. germ. *gagadō-, *gagadōn, *gagada-, *gagadan, sw. M. (n), Genosse, Gatte; s. idg. *gʰedʰ-, *gʰodʰ-, V., umklammern, zusammenhalten, vereinigen, passen, Pokorny 423; W.: nhd. Gatte, M., Gatte, Ehemann, DW 4, 1495; L.: Lexer 54a (gat), Hennig (gat)
gatel, mhd., st. M.: Vw.: s. gater
gaten, mhd., sw. V.: nhd. zusammenkommen, zusammenpassen, sich ineinanderfügen, sich aneinanderfügen, zusammenpassen, vereinigen, an die Seite stellen; Vw.: s. be-, er-, ge-; Q.: LAlex, Elmend, Apk (FB gaten), Glaub (1140-1160); E.: s. gate; W.: nhd. (ält.) gatten, sw. V., gatten, DW 4, 1499; L.: Lexer 54a (gaten)
gater (1), mhd., Adv.: nhd. zusammen, gleich; Vw.: s. al-, alze-; Q.: Hans, Karlmeinet (1320-1340), NvJer; E.: s. gaten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 54a (gater)
gater (2), gatel, mhd., st. M.: nhd. Genosse; Q.: Erlös (Anfang 14. Jh.); E.: s. gaten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 54a (gater)
gater (3), mhd., st. M., sw. M., st. N., sw. N.: nhd. Gatter, Gitter als Tor (N.) oder Zaun, Hintertor, karierter Besatz, Stickerei, Tor (N.); ÜG.: lat. (posticium) Gl; Vw.: s. lewen-, tor-; Hw.: vgl. mnd. gādere; Q.: RAlex, GTroj, Apk, Ot, SAlex (FB gater), Helbl, Helmbr, OvW, Renner, UvL, UvZLanz (nach 1193), Gl; E.: ahd. gataro* 3?, sw. M. (n), Gatter, Tor (N.), Gitter; germ. *gadarō-, *gadarōn, *gadara-, *gadaran, sw. M. (n), Gatter, Gitter; s. idg. *gʰedʰ-, *gʰodʰ-, V., umklammern, zusammenhalten, vereinigen, passen, Pokorny 423; W.: nhd. Gatter, M., F., N., Gatter, DW 4, 1502; L.: Lexer 54a (gater), Hennig (gater), FB 108a (gater), Glossenwörterbuch 193b (gater)
gateren*, gatern, getern, mhd., sw. V.: nhd. vereinigen, kariert machen; Vw.: s. be-*, er-; Hw.: vgl. mnd. gāderen (1); Q.: UvL (um 1250); E.: s. gater; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 54a (gatern)
gatergelt, mhd., st. N.: nhd. „Gattergeld“, Gatterzins; Hw.: s. gaterzins; Q.: Chr, Urk (1292); E.: s. gater, gelt; W.: nhd. (ält.) Gattergeld, N., Gattergeld, DW 4, 1509; L.: Lexer 54a (gatergelt), WMU (gatergelt 1509 [1292] 1 Bel.)
gatern, mhd., sw. V.: Vw.: s. gateren
gaterzins, mhd., st. M.: nhd. Gatterzins; E.: s. gater, zins; W.: nhd. (ält.) Gatterzins, M., Gatterzins, DW 4, 1511; L.: Lexer 54a (gaterzins)
gatieren***, mhd., V.: nhd. bohren; Vw.: s. durch-; E.: s. gater; W.: nhd. DW-
gatunge, mhd., st. F.: nhd. Art (F.) (1), Gattung; Hw.: vgl. mnd. gādinge; Q.: Beisp (vor 1483); E.: s. mndl. gadinge (Kluge), s. gateren; W.: s. nhd. Gattung, F., Gattung, DW 4, 1511; L.: Lexer 54a (gatunge)
gatze***, mhd., st. F.: Vw.: s. holz-; E.: ?; W.: nhd. (ält.) Gatze, F., Gatze, Gefäß, DW 4, 1516
gatzen, gatzgen, mhd., sw. V.: nhd. „gatzen“, gackern, schwatzen; Vw.: s. er-*; E.: s. ahd. gackezzen; W.: nhd. (ält.) gatzen, sw. V., gatzen, gackern, schnattern, schwätzen, DW 4, 1516; L.: Lexer 54a (gatzen), Hennig (gatzen)
gatzgen, mhd., sw. V.: Vw.: s. gatzen
gaudīn (1), gaudīne, mhd., st. N.: nhd. Park, Laube, Gehölz, Wald; Q.: Suol (FB gaudīn); E.: s. afrz. gaudine?, s. ahd. wald?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 54a (gaudīne)
gaudīn (2), mhd., st. F.: nhd. Freude, Scherz; Q.: Suol (FB gaudīn), JTit, Krone (um 1230), KvWTroj; I.: Lw. lat. gaudium; E.: s. lat. gaudium, N., innere Freude; vgl. idg. *gāu-, V., sich freuen, sich brüsten, Pokorny 353; W.: nhd. DW-
gaudīne, mhd., st. F.: Vw.: s. gaudīn (1)
gāunge***, mhd., st. F.: nhd. „Gehung“; Vw.: s. nider-, ūz-, vüre-*; E.: s. gān; W.: nhd. DW-
gāve, mhd., st. F.: Vw.: s. gābe
gāz, geāz*, gāzen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gegessen; Vw.: s. un-; Q.: RWchr5, LvReg, Enik, Gund, Ot (FB gāz), Krone, Mai, UvL, WvE (1. Viertel 13. Jh.); E.: s. ezzen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 54a (gāz), Hennig (gāz)
gāzen***, mhd., Adj.: Vw.: s. gāzen
gazt***, getzet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „götzt“; Vw.: s. er-; E.: s. ergetzen; W.: nhd. DW-
gazze, gasse, mhd., sw. F.: nhd. Gasse, Straße, Stadtstraße, Dorfstraße; ÜG.: lat. platea (F.) (1) PsM; Vw.: s. alt-, berc-, brōt-, brunne-, holz-, houbet-, kirch-, klebære-*, kurdewān-, loter-, market-*, mordære-*, münech-, salz-, satel-, sloz-, smide-, stadel-, vlahs-, webære-*; Hw.: vgl. mnd. gatze; Q.: Will (1060-1065), PsM, Ren, RWh, Enik, HvBurg, Ot, EckhI, BDan, EvA (FB gazze), Bit, Erinn (nach 1160), EvBeh, Flore, Loheng, Neidh, StRFreiberg, Trist, UvLFrd, Wh, Urk; E.: ahd. gazza 3?, sw. F. (n), Gasse, Quartier?, Stadtviertel?; germ. *gatwōn, sw. F. (n), Gasse; W.: nhd. Gasse, F., Gasse, DW 4, 1436; L.: Lexer 54a (gazze), Hennig (gazze), WMU (gazze 209 [1273] 87 Bel.)
gazzen, mhd., sw. V.: nhd. begrenzen; Q.: RWchr (um 1254) (FB gazzen); E.: s. gazze; W.: nhd. (ält.) gassen, sw. V., gassen, sich auf der Gasse herumtreiben, DW 4, 1448; L.: Hennig (gazzen)
gazzenmist, mhd., st. M.: nhd. Gassenmist; Q.: Cranc (1347-1359) (FB gazzenmist); E.: s. gazze, mist; W.: nhd. (ält.) Gassenmist, N., Gassenmist, DW-
gazzenspringære*, gazzenspringer, mhd., st. M.: nhd. „Gassenspringer“, Gassenläufer; Q.: BdN (1348/50); E.: s. gazze, springære; W.: nhd. (ält.) Gassenspringer, M., Gassenspringer, Gassenläufer, Gassenrenner, DW 4, 1453; L.: Hennig (gazzenspringer)
gazzenspringer, mhd., st. M.: Vw.: s. gazzenspringære
gazzenswert, mhd., st. N.: nhd. „Gassenschwert“, Paradeschwert; E.: s. gazze, swert; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gazzenswert)
ge..., gi..., g..., mhd., Präf.: nhd. ge...
geæder, mhd., st. N.: nhd. „Geäder“, Adern, Arabeske; Hw.: vgl. mnd. geādere; Q.: HvNst, WvÖst, Minneb (FB geæder), Berth (um 1275); E.: s. ge, æder; W.: s. nhd. (ält.) Geäder, N., Geäder, Adern, DW 4, 1629; L.: Lexer 54a (geæder), Lexer 391c (geæder), Hennig (geæder)
geæderet*, geædert, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „geädert“; Vw.: s. durch-; Q.: WvÖst (1314); E.: s. geæder, æderen; W.: nhd. DW-
geæhte, mhd., st. F.: nhd. Verfolgung, Strafe; Q.: Ot (1301-1319) (FB geæhte); E.: s. ge, āht (?); W.: nhd. DW-
gēære***, mhd., st. M.: nhd. „Geher“; Vw.: s. hinder-, nāch-, über-*, vore-*; E.: s. gān; W.: nhd. DW-
geætemet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, atemen, atem, ætemen, ātemen; W.: s. nhd. geatmet, (Part. Prät.=)Adj., geatmet, DW-
geæzen (1), mhd., sw. V.: nhd. „speisen“, nähren; ÜG.: lat. cibare PsM; Q.: PsM (vor 1190) (FB geæzen); E.: s. ge, æzen; W.: nhd. DW-
geæzen (2), mhd., st. N.: nhd. „Speisen“ (N.), Speise; E.: s. ge, æzzen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 54a (geæzen)
geahten, gahten, geæhten, geehten, mhd., sw. V.: nhd. erkennen, bemerken, nachrechnen, abschätzen, ermessen (V.), sich vorstellen, schätzen, begutachten, verfolgen, veranschlagen, beachten, halten für; Q.: Mar, LBarl, RWchr, LvReg, SGPr, HTrist, SHort, Apk, Minneb, Tauler (FB geahten), En, Freid, Martina, PassIII, Rol, Spec (um 1150), StRAugsb, Trist, UvZLanz, WvRh, Urk; E.: ahd. giahtōn* 1, sw. V. (2), billigen; s. gi, ahtōn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 391c (geahten), Lexer 391c (geæhten), Hennig (geahten), WMU (geahten 248 [1275] 5 Bel.)
geahtet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „geachtet“; ÜG.: lat. videri (= geahtet werden) STheol; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. geachtet; Q.: Tauler (FB geahtet), STheol (nach 1323); E.: s. geahten; W.: nhd. geachtet, (Part. Prät.=)Adj., geachtet, DW-
gealter (1), mhd., sw. M.: nhd. Altersgenosse; Q.: JvFrst (galter) (FB gealter), Mar (1172-1190); E.: s. ahd. gialtaro* 3?, sw. M. (n), Milchbruder, Altersgenosse; ahd. gialtara* 2, gialtra*, sw. F. (n), Altersgenossin; s. gi, altar; W.: s. nhd. (ält.) Galter, M., Gleichaltriger, DW 4, 1206; L.: Lexer 54a (gealter)
gealter (2), mhd., st. N.: nhd. Altersstufe; Q.: BrAsb (1250-1275) (FB gealter); E.: s. ge, alter, alt; W.: nhd. DW-
geambahtet*, geampt, geambeichet (?), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. untätig; Hw.: vgl. mnd. geambachtet; E.: s. ge, ampten; W.: nhd. (ält.) geampt, (Part. Prät.=)Adj., geampt, mit einem Amte versehen, DW 4, 1631; L.: Hennig (geampt)
geanden, mhd., sw. V.: nhd. „ahnden“, vorwerfen, rügen, rächen, tadeln; Q.: Kchr (um 1150) (FB geanden), Chr, Elemnd, En, Glaub, Kudr, Litan, UvZLanz; E.: s. ge, anden; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 54a (geanden), Hennig (geanden)
geanderweiden, mhd., sw. V.: nhd. wiederholen; E.: s. ge, ander, weiden, anderweide; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (geanderweiden)
geandet*, geant, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geahndet; Vw.: s. un-; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. anden, geanden; W.: nhd. geahndet, (Part. Prät.=)Adj., geahndet, DW-
geanefarten, mhd., sw. V.: Vw.: s. geanevarten
geaneleiten 1, mhd., sw. V.: nhd. „anleiten“, einweisen, Anleite erteilen; Q.: Urk (1299); E.: s. ge, aneleiten, ane, leiten; W.: nhd. DW-; L.: WMU (geaneleiten 3530 [1299] 1 Bel.)
geānen, mhd., sw. V.: nhd. sich entledigen, verzichten; Q.: Enik (FB geānen), Glaub (1140-1160), Litan; E.: s. ge, ānen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 54a (geānen)
geanevarten 4, geanefarten*, mhd., sw. V.: nhd. gerichtlich beanspruchen; Q.: Urk (1275); E.: s. ge, anevarten; W.: nhd. DW-; L.: WMU (geanevarten 248 [1275] 4 Bel.)
geangelet*, geangelt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. stachelig; Hw.: vgl. mnd. geangelet; Q.: Cranc (1347-1359) (FB geangelt); E.: s. ge, angelen (?); W.: s. nhd. (ält.) geanglet, (Part. Prät.=)Adj., geanglet, geangelt, mit einem Stachel oder Haken versehen (Adj.), DW 4, 1631
geangesten*, geangsten, mhd., sw. V.: nhd. bedrängen; Q.: WvE (1. Viertel 13. Jh.); E.: ahd. giangusten* 3, sw. V. (1a), ängstigen, bedrängen; s. gi, angusten; W.: nhd. DW-
geangsten, mhd., sw. V.: Vw.: s. geangesten*
geankeret*, geankert, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „geankert“; Q.: Tauler (vor 1350) (FB geankert); E.: s. ge, ankeren; W.: nhd. DW-
geant, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. geandet*
geantlāzen, mhd., sw. V.: nhd. Nachsicht üben, verzeihen; Q.: PsWindb (4. Viertel 12. Jh.); E.: ahd. giantlāzōn* 1, sw. V. (2), verzeihen, nachsehen; s. gi, int, lāzōn; W.: nhd. DW-
geantlützet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „aussehend“, mit einem Antlitz versehen (Adj.); Q.: Trist (um 1210); E.: ge, ant, lützet, antlütze (?); W.: nhd. DW-; R.: geantlützet sīn: nhd. aussehen; L.: Hennig (geantlützet), MWB 1, 326 (antlitzen)
geantwerten, mhd., sw. V.: nhd. übergeben (V.), überantworten; Q.: Mar (1172-1190), EvB (FB geantwerten), StRFreiberg, Urk; E.: s. ge, antwerten; W.: nhd. DW-; L.: WMU (geantwerten 1062 [1288] 1 Bel.)
geantwürten, geantwurten, geantworten, geantwarten, mhd., sw. V.: nhd. in die Gegenwart eines anderen bringen, übergeben (V.), überlassen (V.), überantworten, ausliefern, vorschlagen, stellen, sich stellen, antworten, erwidern, zurückzahlen, anvertrauen; Vw.: s. wider-*; Hw.: vgl. mnd. geantwōrden; Q.: RAlex, HTrist, GTroj, HvNst, Ot, EvB, Tauler (FB geantwürten), Iw, KchrD (4. Viertel 12. Jh.), RvEBarl, WvRh, Urk; E.: ahd. giantwurten* (1) 9, sw. V. (1a), übergeben (V.), hinstellen, darbringen; s. gi, int, werdan; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (geantwurten), WMU (geantwürten 690 [1284] 44 Bel.)
gearbeiten, gearweiten, geerbeiten, mhd., sw. V.: nhd. arbeiten, sich verdient machen um, sich bemühen um, erarbeiten, verdienen, erwerben, mühen; Q.: RAlex, HTrist, GTroj, HvNst, Ot, EvB, Tauler (FB gearbeiten), AHeinr, BdN, Chr, Gen (1060-1080), Rol, StRMünch; E.: s. ge, arbeiten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 54a (gearbeiten), Hennig (gearbeiten)
gearbeitet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gearbeitet“; Vw.: s. un-; E.: s. ge, arbeiten; W.: s. nhd. gearbeitet, Adj., gearbeitet, DW-
gearcwanen, gearcwænen, mhd., sw. V.: nhd. beargwöhnen; Q.: SGPr (1250-1300) (FB gearcwænen); E.: s. ge, arcwanen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 54a (gearcwanen)
gearen*, gearn, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-*; Hw.: s. eren; E.: s. ge, eren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 47b (ern)
geargeret*, geargert, geergeret*, mhd., Part. Prät.: Hw.: s. ergeren; W.: s. nhd. geärgert., (Part. Prät.=)Adj., geärgert, DW-; L.: Hennig (ergern)
geargurieren, mhd., sw. V.: nhd. behaupten, kundtun, darlegen; Q.: Pilgerf (1390?) (FB gearguieren); E.: s. ge, argurieren (1), lat. arguere, V., erörtern; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 64b (geargurieren)
gearmet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. armen; W.: nhd. (ält.) gearmet, (Part. Prät.=)Adj., gearmet, mit Armen versehen (Adj.), DW 4, 1631
gearn, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. gearen
gearne, mhd., st. F.: nhd. Verdienst; Hw.: s. gearnede; E.: s. gearnen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 54b (gearne)
gearnede, mhd., st. F.: nhd. Verdienst, Ernte, Ertrag; Hw.: s. gearne; Q.: Secr, Apk (FB gearnede), Konr, Trudp (vor 1150), Urk; E.: s. gearnen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 54b (gearne), WMU (gearnede 2345 [1296] 1 Bel.)
gearnen, garnen, garn, mhd., sw. V.: nhd. ernten, einernten, verdienen, entgelten, büßen, entgelten lassen, strafen, empfangen (V.), erwerben, erreichen; ÜG.: lat. merere PsM, promerere PsM; Vw.: s. er-*; Q.: Mar, PsM, Secr, Apk, Ot, Seuse, Teichn (FB gearnen), Er, Gen (1060-1080), Konr, Neidh, Serv, Spec, Trist, Wh; E.: ahd. giarnēn* 10, sw. V. (3), „ernten“, verdienen, gewinnen; s. gi, arnēn; W.: fnhd. garnen, sw. V., verdienen, büßen, DW 4, 1370; L.: Lexer 54b (gearnen), Hennig (gearnen)
gearpt, geerbet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geerbt; Hw.: s. geerben, erben; W.: s. nhd. geerbt, (Part. Prät.=)Adj., geerbt, mit einem Erbe versehen (Adj.), angesessen, DW 4, 2057; L.: Hennig (geerben)
gearten, garten, mhd., sw. V.: nhd. sich in gute Art verwandeln, sich bessern; Q.: Trist (um 1210); E.: s. ge, arten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 391c (gearten), Hennig (gearten)
gearweiten, mhd., sw. V.: Vw.: s. gearbeiten
geaveren*, geävern, geävern, geaferen*, geäfern*, mhd., sw. V.: nhd. wiederholen; Q.: Spec (um 1150) (ævern) (FB geävern); E.: ahd. giafaren* 8, giavaren*, sw. V. (1a), wiederholen, wiederherstellen; s. gi, afaren; W.: nhd. DW-
geāz, mhd., st. N.: nhd. Speise; Q.: JvFrst (1340-1350) (gāz) (FB geāz); E.: s. ge, āz; W.: nhd. DW-
gebac, mhd., st. N.: nhd. Backen (N.), Gebäck (N.); Hw.: vgl. mnd. gebacht, gebak; Q.: Erlös (Anfang 14. Jh.); E.: s. ge, bac; W.: nhd. (ält.) Geback, N., M., Geback, Gebäck, DW 4, 1633; L.: Lexer 54b (gebac)
gebachen (1), mhd., st. V.: nhd. „backen“; Q.: Enik (um 1272) (FB gebachen), SchwPr, StRAugsb; E.: s. ge, bachen; W.: nhd. DW-
gebachen*** (2), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gebacken“; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. gebacken; E.: s. bachen, gebachen; W.: s. nhd. gebacken, (Part. Prät.=)Adj., gebacken, DW-
gebaden, mhd., sw. V.: nhd. baden; Vw.: s. abe-; Q.: Apk (FB gebaden), Er (um 1185), KvWEngelh; E.: s. ge, baden; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gebaden)
gebæge, mhd., st. N.: Vw.: s. gebæge
gebærde, mhd., st. F.: Vw.: s. gebærede* (1)
gebære (1), mhd., st. F., st. N.: nhd. „Gebaren“, Aussehen, Benehmen, Wesen, Verhalten, Auftreten, Haltung, Art (F.) (1); ÜG.: lat. dator BrTr; Vw.: s. hant-, līt-, un-; Hw.: vgl. mnd. gebēre; Q.: Will (1060-1065), Anno, Mar, Ren, ErzIII, LvReg, Enik, GTroj, Kreuzf, HvNst, Ot, SAlex (st. F.), LAlex, Lilie, Apk, MinnerII, Teichn, SAlex (st. N.) (FB gebære), Albrecht, BrTr, Elis, Er, Gen (1060-1080), Karlmeinet, Krone, KvWTroj, Laurin, NibA, StrDan; I.: Lüs. lat. dator; E.: s. gebāren; W.: s. nhd. (ält.) Gebaren, Gebahren, N., Gebaren, DW 4, 1638; L.: Lexer 54b (gebære), Hennig (gebære)
gebære (2), mhd., Adj.: nhd. angemessen, schicklich, gebührend, geeignet, gehörig zu, sich beziehend auf, geziemend, passend, würdig, ergeben (Adj.); Vw.: s. hōch-, lieht-, un-, wol-; Q.: RWh, RWchr (FB gebære), Flore, JTit, KvWEngelh, KvWTroj, RvEGer, Trist (um 1210); E.: ahd. gibāri (1) 1, Adj., geartet, sich verhaltend; s. gi, bārōn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 54b (gebære), Lexer 391c (gebære), Hennig (gebære)
gebære* (3), geber, mhd., st. M.: nhd. Geber, Schenker; ÜG.: lat. largitor PsM; Vw.: s. ēwe-*, gast-, hin-, līt-, rāt-, tuoch-, ūf-, ūz-, wider-*; Hw.: vgl. mnd. gēvære; Q.: PsM (vor 1190), ErzIII, HlReg, SGPr, Apk, Parad, BDan, Teichn, Gnadenl (FB geber), MvHeilFr; E.: ahd. gebāri* 1, st. M. (ja), Geber, Wohltäter; s. geban; W.: nhd. Geber, M., Geber, einer der gibt oder gegeben hat, DW 4, 1728; L.: Lexer 54b (geber), Hennig (geber)
gebærede* (1), gebærde, gebārde, gebierde, gepærde, mhd., st. F.: nhd. Aussehen, Benehmen, Wesen, Gebärde, Verhalten, Haltung, Anstand; Vw.: s. hove-*, un-*; Hw.: vgl. mnd. gebērede; Q.: Trudp (vor 1150), Mar, Ren, RAlex, RWchr, HlReg, Enik, SGPr, HTrist, GTroj, HvBurg, Ot, EckhV, Hiob, Minneb, MinnerII, Tauler, Schachzb, WernhMl, Schürebr (FB gebærde), Albrecht, Er, Frl, Iw, KvWTroj, MarLegPass, PassI/II, StrDan, Trist, Urk; E.: ahd. gibārida* 27?, st. F. (ō), Gebaren, Gebärde, Bewegung, Geste; ahd. gibāridī* 1?, st. F. (ī), Gebaren, Gebärde, Bewegung; s. gi, bārōn; W.: nhd. Gebärde, F., Gebärde, DW 4, 1635; L.: Lexer 54b (gebærde), Lexer 391c (gebærde), Hennig (gebærede), WMU (gebærde 325 [1277] 8 Bel.)
gebærede*** (2), mhd., Adj.: Vw.: s. un-*; E.: s. gebære; W.: nhd. DW-
gebæredehalp, mhd., Adv.: nhd. äußerlich; Q.: Trist (um 1210); E.: s. gebærede, halp; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gebærdehalp)
gebæren, mhd., sw. V.: Vw.: s. gebāren
gebærerinne, mhd., st. F.: nhd. Gebärerin, Mutter (F.) (1); Vw.: s. ūz-, wider-*; Q.: HvFritzlHl, Renner (1290-1300), WvRh; E.: s. geberen; W.: nhd. DW-
gebæric, mhd., Adj.: nhd. „gebührlich“; Q.: Mai (1270/80); E.: s. gebære (2); W.: nhd. DW-
gebæricheit***, mhd., st. F.: nhd. „Gebührlichkeit“; Vw.: s. un-; E.: s. gebære (2), heit; W.: nhd. DW-
gebærinne*, geberinne, mhd., st. F.: nhd. Geberin; ÜG.: lat. datrix PsM; Vw.: s. gast-, rāt-; Q.: PsM (vor 1190), Pilgerf (FB geberinne); I.: Lüs. lat. datrix; E.: s. geben, gebære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 392a (geberinne), Hennig (geberinne)
gebāge, gebæge, mhd., st. N.: nhd. Zank, Hader (M.) (1), Streit, Zwietracht; Q.: Gen (1060-1080), WälGa; E.: ahd. gibāgi* 3, st. N. (ja), Streit, Zwietracht, Zänkerei, Zank; s. gi, bāgan; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 54b (gebāge), Hennig (gebāge)
gebāgen, mhd., st. V.: nhd. zanken, hadern, sich rühmen, kämpfen, streiten, im Streit liegen; Q.: Kchr, RWchr, HvNst (FB gebāgen), Gen (1060-1080), Karlmeinet; E.: ahd. gibāgan* 1, red. V., streiten, widerstreiten; s. gi, bāgan; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 54b (gebāgen), Hennig (gebāgen)
gebalden, mhd., sw. V.: nhd. wagen; Q.: Anno (1077-1081) (FB gebalden); E.: s. ge, balden; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gebalden)
gebande, mhd., st. N.: nhd. Fessel (F.) (1); Hw.: s. gebende; E.: s. ge, bande, bant; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 54b (gebande)
gebanden, mhd., sw. V.: nhd. „pfänden“; Q.: Ot (1301-1319) (FB gebanden); E.: s. ge, banden, bande, bant; W.: nhd. DW-
gebaneken, mhd., sw. V.: nhd. „umhertummeln“; Q.: WvÖst (1314) (FB gebaneken); E.: s. ge, baneken; W.: nhd. DW-
gebanet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gebahnt; Vw.: s. un-; E.: s. ge, banen (?); W.: s. nhd. gebahnt, (Part. Prät.=)Adj., gebahnt, DW-
gebannen, mhd., st. V.: nhd. „bannen“; Q.: Teichn (1350-1365) (FB gebannen); E.: s. ge, bannen; W.: nhd. DW-
gebār, gebær (?), gebōr, gepær, mhd., st. M.: nhd. Gebaren, Äußeres, Benehmen; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. gebāre; Q.: Mar (1172-1190) (FB gebār), ErnstD, Helbl, KvWTroj, Parz, Trist, Wh; E.: s. gebāren; W.: nhd. (ält.) Gebar, M., Gebar, DW 4, 1634; L.: Lexer 54b (gebār), Hennig (gebār)
gebārde, mhd., st. F.: Vw.: s. gebærede* (1)
gebāren (1), gebæren, gebārn, gebōren, gepāren, mhd., sw. V.: nhd. „sich gebaren“, sich gebärden, sich benehmen, verfahren (V.), klagen, handeln nach, sich verhalten (V.), umgehen, verfahren (V.) mit, so tun als ob, sich so aufführen als ob, sich so verhalten (V.) wie; Vw.: s. trūt-*, un-, vore-*, zuo-; Hw.: vgl. mnd. gebāren (2); Q.: LAlex (1150-1170), Mar, Eilh, RWchr, StrAmis, LvReg, Enik, SGPr, HTrist, GTroj, HBir, Vät, SHort, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, EckhI, BDan, Hawich, Minneb, MinnerII, Tauler, Seuse, SAlex, WernhMl (FB gebāren), Er, Flore, HartmKlage, Herb, KvWEngelh, KvWSilv, KvWTroj, Loheng, PassIII, Rab, StRFreiberg, StrKarl, Trist, Winsb; E.: ahd. gibārōn* 3, sw. V. (2), sich gebaren, sich betragen; ahd. gibāren* 1, sw. V. (1a), sich verhalten (V.), sich gebaren, sich betragen; germ. *gabarjan, sw. V., gebaren, benehmen; idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; W.: nhd. gebaren, sw. V., sich gebaren, so und so tun, sich betragen, DW 1, 1635; R.: wol gebāren: nhd. Freude zeigen; R.: ir munt kan niht gebāren: nhd. sie hat das Lachen verlernt; R.: mit lachen gebāren: nhd. lachen; R.: mit swœre gebāren: nhd. sich grausam zeigen an; L.: Lexer 54b (gebāren), Lexer 391c (gebāren), Hennig (gebāren)
gebāren (2), mhd., st. N.: nhd. Gebaren; Vw.: s. trūt-*; Q.: Mar (1172-1190), RAlex, RWchr, SHort, Kreuzf, HvNst, Ot, WernhMl (FB gebāren), Bit, RvEBarl, Trist, UvZLanz; E.: s. gebāren (1); W.: nhd. Gebaren, N., Gebaren, DW 4, 1638
gebart, mhd., Adj.: nhd. bärtig, behaart; Hw.: s. gebartet; E.: ahd. gibart* 1, Adj., bärtig; s. gi, bartēn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 54b (gebartet), Hennig (gebartet)
gebartet, gebart, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. bärtig; Hw.: s. gebart; Q.: Ren (FB gebartet), Trist, UvZLanz (nach 1193); E.: s. bart; W.: nhd. (ält.) gebartet, (Part. Prät.=)Adj., gebartet, DW 4, 1651; L.: Lexer 54b (gebartet)
gebe (1), mhd., sw. M., sw. F.: nhd. Geber, Geberin; Vw.: s. briute-, gast-, līt-, met-, rāt-, vröuden-, wirt-, zins-; Hw.: vgl. mnd. gēve (1); E.: s. ahd. gebo* 5, sw. M. (n), Geber, Spender, Wohltäter; germ. *gebō-, *gebōn, *geba-, *geban, sw. M. (n), Geber; s. idg. *gʰabʰ-, V., fassen, nehmen, Pokorny 407; L.: Lexer 54b, Hennig 91b
gebe (2), geve, gibe, mhd., st. F.: nhd. Gabe, Geschenk, Belohnung, Wohltat, Gnade, Entschädigung, Abgabe, Gebühr, Tribut, Hilfe, Freigiebigkeit, Habsucht; Vw.: s. himel-; Hw.: vgl. mnd. gēve (2); Q.: Will (1060-1065), Anno (1077-1081), Kchr, LAlex, LvReg, HvNst, Ot (FB gebe), Er, Flore, Greg, Krone, KvWEngelh, Wh, Urk; E.: s. geben; W.: s. nhd. Gabe, F., Gabe, DW 4, 1111; L.: Lexer 54b (gebe), Hennig (gebe), WMU (gebe 1301 [1290] 1 Bel.)
gebe*** (3), mhd., Adj.: Vw.: s. gülte-, rede-; E.: s. geben; W.: nhd. DW-
gebecken, mhd., sw. V.: Vw.: s. gebicken
gebehūs***, mhd., st. N.: nhd. „Gebehaus“; Vw.: s. līt-; E.: s. geben, hūs; W.: nhd. DW-
gebeidet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. doppelt; Hw.: s. beiden; Q.: Trist (um 1210); E.: s. ge, beide; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 391c (gebeidet), Hennig (gebeidet)
gebeine, gebeinze, mhd., st. N.: nhd. Gebein, Knochen, Gerippe, Leichnam, Bein, Glieder, Knochenbau; ÜG.: lat. os PsM, STheol; Vw.: s. hēre-, tōt-, tōten-; Hw.: s. gebeinede; Q.: PsM, RWchr, StrAmis, ErzIII, Enik, SGPr, GTroj, Kreuzf, HvBurg, HvNst, EckhIII, HistAE, Minneb, Tauler, Seuse, WernhMl (FB gebeine), Glaub (1140-1160), Hans, Hart, Iw, Karlmeinet, KvWAlex, PassI/II, Rol, RvEBarl, Serv, Tit, Urk; E.: ahd. gibeini* 9, st. N. (ja), Gebein, Bein; s. gi, bein; W.: nhd. Gebein, N., Gebein, DW 4, 1662; L.: Lexer 54b (gebeine), Hennig (gebeine), WMU (gebeine 2840 [1297] 1 Bel.)
gebeinede*, gebeinde, mhd., st. N.: nhd. Gebein, Knochen, Gerippe, Leichnam, Bein, Glieder, Knochenbau; Hw.: s. gebeine; vgl. mnd. gebēnete; E.: s. ahd. gibeini* 9, st. N. (ja), Gebein, Bein; s. gi, bein; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gebeine)
gebeinet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. mit Beinen versehen (Adj.); Hw.: vgl. mnd. gebēnet; Q.: SAlex (1352), Pilgerf (FB gebeinet); E.: s. gebeine, s. beinen; W.: s. nhd. (ält.) gebeint, (Part. Prät.=)Adj., gebeint, mit Beinen versehen
gebeinze, mhd., st. N.: Vw.: s. gebeine
gebeiten, gepeiten, mhd., sw. V.: nhd. verharren, standhalten, warten, warten auf, abwarten, erwarten; Q.: LBarl, WvÖst (FB gebeiten), Er, Kröllwitz, Rol (um 1170); E.: ahd. gibeitōn* 1, sw. V. (2), warten, verharren; s. germ. gabeidan, st. V., warten; vgl. idg. *bʰeidʰ- (1), V., zureden, zwingen, Pokorny 117; W.: nhd. DW-; R.: einem etwas gebeiten: nhd. einem Frist gewähren; L.: Lexer 54b (gebeiten), Hennig (gebeiten)
gebeitet*** (1), mhd., Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. gebeiten; W.: nhd. DW-
gebeitet*** (2), mhd., Adv.: Vw.: s. un-; E.: s. gebeiten; W.: nhd. DW-
gebeitic, mhd., Adj.: nhd. geduldig, wartend, verweilend; Q.: Malag, NvJer (1331-1341); E.: s. gebeiten; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gebeitic)
gebeitsam, mhd., Adj.: nhd. geduldig; Q.: Tauler (vor 1350) (FB gebeitsam); E.: s. gebeitic; W.: nhd. (ält.) gebeitsam, Adj., gebeitsam, geduldig wartend, DW 4, 1664; L.: Hennig (gebeitsam)
gebeitsamic***, mhd., Adj.: nhd. „geduldig“; E.: s. gebeiten; W.: nhd. DW-
gebeitsamicheit*?, gebeitsamkeit, mhd., st. F.: nhd. Geduld; Q.: Tauler (vor 1350) (FB gebeitsamkeit); E.: s. gebeiten; W.: s. nhd. (ält.) Gebeitsamkeit, F., Gebeitsamkeit, DW 4, 1664; L.: Hennig (gebeitsamkeit)
gebeize, mhd., st. N.: nhd. Falkenjagd, Beizjagd; Q.: UvZLanz (nach 1193); E.: s. ge, beize; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 54b (gebeize), Hennig (gebeize)
gebeizen, mhd., sw. V.: nhd. peinigen, mürbe machen; Q.: Vät (1275-1300) (FB gebeizen); E.: s. ge, beizen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 391c (gebeizen)
gebel, gibel, mhd., st. M.: nhd. Schädel, Kopf, Giebel (M.) (1), Giebelmauer, Spitze, Schädelknochen; Vw.: s. geize-, rosse-, zwi-; Hw.: vgl. mnd. gēvel (1); Q.: Ren, GTroj, HvNst, WvÖst (FB gebel), Diedr, KvWHvK, KvWPart, Renner WälGa (1215/16), Wartb, WolfdA, Urk; E.: ahd. gebal 24?, st. M. (a?), Schale (F.) (1), Hirnschale, Schädel, Stirn; ahd. gibil 7, st. M. (a?), Front, Vorderseite, Giebel (M.) (1), Pol; germ. *gebala-, *gebalaz, st. M. (a), Schädel; germ. *gabala-, *gabalaz, st. M., (a) Giebel (M.) (1); germ. *gebilō-, *gebilōn, *gebila-, *gebilan, sw. M. (n), Giebel (M.) (1); idg. *gʰebʰel-, Sb., Giebel (M.) (1), Kopf, Pokorny 423; W.: nhd. Giebel, M., Giebel (M.) (1), DW 7, 7323; L.: Lexer 54b (gebel), Hennig (gebel), WMU (gebel 2711 [N333 [1287] 7 Bel.)
gebeleht, mhd., Adj.: nhd. gegabelt; E.: s. gebel, eht, s. gabel; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gebeleht)
gebelīben*, geblīben (?), mhd., st. V.: nhd. „bleiben“; Q.: Apk (vor 1312) (FB geblīben); E.: s. ge, blīben; W.: nhd. DW-
gebelich, mhd., Adj.: nhd. Zuteilung betreffend; ÜG.: lat. distributivus STheol; Q.: STheol (nach 1323) (FB gebelich); E.: s. geben; W.: nhd. DW-
gebelle, mhd., st. N.: Vw.: s. gebille
gebellen, mhd., st. V.: nhd. bellen; Q.: LAlex (1150-1170) (FB gebellen), Krone; E.: s. gebille; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gebellen)
geben (1), gēn, gen, geven, keben, mhd., st. V.: nhd. geben, hergeben, schenken, Geschenk machen, übergeben (V.), opfern, verleihen, anvertrauen, sich verhalten (V.), sich auf etwas verlegen (V.), freigebig sein (V.), großzügig sein (V.), Spenden machen, austeilen, Lohn geben, Abgabe leisten, darbringen, verschenken, verteilen, herbeibringen, gewähren, erweisen, leisten, überlassen (V.), zuweisen, auferlegen, aufgeben, hingeben, weggeben, bereiten, zufügen, versetzen, bewirken, verursachen, verbreiten, stellen, legen, nehmen, ausliefern an, bringen, schicken, aufwenden für, übertragen (V.) auf, bestimmen zu, einsetzen als, lassen, legen aus, verkaufen, eintauschen, bezahlen für, einsetzen, opfern für; ÜG.: lat. aestimare BrTr, applicare BrTr, concedere BrTr, conferre STheol, dare BrTr, PsM, STheol, dispensare STheol, distribuere STheol, dividere BrTr, donare BrTr, PsM, elargiri STheol, erogare BrTr, eructare PsM, imputare BrTr, largiri PsM, STheol, ministrare BrTr, offerre BrTr, percipere BrTr, perhibere STheol, praebere PsM, prodere BrTr, reddere BrTr, PsM, servare BrTr, tradere BrTr, tribuere BrTr, PsM, STheol; Vw.: abe-***, ane-, be-, dar-, darzuo-, enwec-, er-, ge-, hervüre-*, herwidere-*, hin-, īn-, līt-, misse-, mite-, nāch-, schīn-, über-, ūf-, umbe-, under-, ūz-, vore-*, vüre-*, wider-, widerge-, zer-, zesamene-, zuo-; Hw.: vgl. mnd. gēven (1); Q.: Will (1060-1065), HvMelk (1150-1190), Ksk, Eilh, PsM, Mant, Ren, RvZw, RAlex, RWh, RWchr, StrAmis, LvReg, Enik, TürlWh, HTrist, HBir, Vät, Gund, SHort, Kreuzf, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EvPass, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, BDan, EvSPaul, KvHelmsd, EvA, Tauler, Teichn, KvMSph, Schachzb, Gnadenl, Schürebr (FB geben), Athis, Boner, BrTr, Elis, Hartm, Iw, Köditz, KvWEngelh, Loheng, Parz, PassIII, ReinFu, Tund, UvLFrb, Wildon, WolfdD, Urk; E.: ahd. geban (1) 980, st. V. (5), geben, überlassen (V.), gewähren, schenken; germ. *geban, st. V., geben; s. idg. *gʰabʰ-, V., fassen, nehmen, Pokorny 407; W.: nhd. geben, st. V., geben, DW 4, 1665; R.: ze gebene hān: nhd. Mittel in der Hand haben; R.: mit sale geben: nhd. rechtmäßig geben; R.: spīse geben: nhd. „Speise geben“, bewirten; R.: ze einem manne geben: nhd. verheiraten; R.: vluht geben: nhd. fliehen, flüchten; R.: zorn geben: nhd. Zorn aufgeben (jemandem zuliebe); R.: viur geben: nhd. Feuer speien; R.: einander geben: nhd. einander zuwerfen; R.: riterschaft geben: nhd. kämpfen; R.: ein ende geben: nhd. enden; R.: ze manne geben: nhd. verheiraten; R.: guoten morgen geben: nhd. guten Morgen wünschen; R.: guoten tac geben: nhd. guten Tag wünschen; R.: guote naht geben: nhd. gute Nacht wünschen; R.: rede geben: nhd. Rechenschaft geben von; R.: sich undertænic geben: nhd. sich unterwerfen; R.: schuldic geben: nhd. für schuldig erklären; R.: sich ze vlühten geben: nhd. fliehen; R.: gebendiu hant: nhd. Freigiebigkeit; L.: Lexer 54b (geben), Lexer 391c (geben), Hennig (geben), WMU (geben 2 [1227] 13000 Bel.)
geben (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. „Geben“, Schenken, Schenkung; Vw.: s. schuldic-*, ūf-, wider-; Hw.: vgl. mnd. gēven (2); Q.: Brun, Kreuzf, Ot, EckhI, EckhII, Tauler, Teichn (FB geben), AdelhLangm, HvMelk (1150-1190), Wh, Urk; E.: s. geben (1); W.: nhd. Geben, N., Geben (N.), DW-; L.: WMU (geben 1428 [1291] 3 Bel.)
geben (3), mhd., sw. V.: nhd. geben, Geschenke machen, beschenken, ausstatten mit; Vw.: s. herwider-; Q.: Anno, Kchr, LAlex, RAlex, HTrist, HvNst (FB geben), En, Er, ErnstD, Gen (1060-1080), JTit, Kudr, UvZLanz, Walth; E.: s. ahd. gebōn* 3?, sw. V. (2), geben, schenken, beschenken; ahd. gebēn* 1, sw. V. (3), geben, austeilen; s. geban; W.: s. nhd. geben, st. V., geben, DW 4, 1665; L.: Lexer 54b (geben), Hennig (geben)
gebende (1), gebente, gepende, gepente, mhd., st. N.: nhd. „Gebende“, Band (N.), Bandschleife, Fessel (F.) (1), Kopfputz, Binde von Frauen, Stirnbinde von Frauen, Wangenbinde, Wangenbinde von Frauen, Stirnbinde, Schmuck, Haube, Bund, Netz, Haft; ÜG.: lat. vinculum PsM; Vw.: s. brūt-, hār-, houbet-, sac-, sinne-, under-, vrouwen-, vüre-*; Q.: Kchr, Mar, PsM, Ren, ErzIII, DSp, SGPr, HTrist, GTroj, Vät, HvBurg, HvNst, Ot, EckhI, EvB, Cranc, WernhMl (FB gebende), Alph, Eracl, Erinn, Gen (1060-1080), Hartm, Herb, JTit, Krone, KvWPart, Martina, Parz, SchwPr, Serv, StrDan, StRPrag, UvLFrb, Vintl, Wh; E.: s. band; W.: nhd. (ält.) Gebende, Gebände, N., Gebende (N.), Gebände, Bandwerk, Bänder, Bande (F.) (2), Kranz, DW 4, 1725; R.: hōch gebende: nhd. Turban; L.: Lexer 54b (gebende), Hennig (gebende)
gebende (2), mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „gebend“, freigebig; Vw.: s. bilede-*, blitze-, gelīchnis-, līp-, lust-; Hw.: vgl. mnd. gēvent (2); Q.: Dietr, Flore, RWh, Wh (um 1210); E.: s. geben; W.: s. nhd. gebend, (Part. Präs.=)Adj., gebend, DW-; R.: gebenidu hant: nhd. „gebende Hand“, Freigiebigkeit; L.: Hennig (gebende)
gebenedīet, gebenedīt, gebenedict, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gebenedeit“, gesegnet; Hw.: s. benedien; Q.: EckhI, Tauler (FB gebenedict), HlReg (um 1250), Brun, EckhIII, Tauler, Schürebr (FB gebenedīet), PassIII; E.: s. be, benedīen; W.: nhd. gebenedeit, Adj., gebenedeit, DW-; L.: Lexer 54b (gebenedīet), Hennig (gebendīet)
gebenedīunge, mhd., st. F.: nhd. „Benedeiung“, Segen; Q.: PsMb (um 1350) (FB gebenedīunge); E.: s. ge, benedīen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 392a (gebenedīunge)
gebenheit***, mhd., st. F.: Vw.: s. er-; E.: s. geben (1); W.: nhd. DW-
gebenlich***, mhd., Adj.: Vw.: s. er-; E.: s. geben, lich; W.: nhd. DW-
gebennic, mhd., Adj.: nhd. verfluchend; Q.: Enik (um 1272) (FB gebennic); E.: s. ge, bannen; W.: nhd. DW-
gebent, gebanet*, mhd., sw. V. (Part. Prät.): Hw.: s. banen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (banen)
gebente, mhd., st. N.: Vw.: s. gebende
gebepfant*, gebephant, mhd., st. N.: nhd. Lösegeld; Hw.: s. gābe, pfant; E.: s. geben, pfant; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 52c (gebephant)
geber, mhd., st. M.: Vw.: s. gebære
geberære*, geberer, mhd., st. M.: nhd. „Gebärer“, Erzeuger, Vater; Q.: EvSPaul (1300-1350), Seuse, Cranc (FB geberer), Chr, EvBeh; E.: s. geberen; W.: nhd. (ält.) Gebärer, M., Gebärer, Vater, DW 4, 1649; L.: Lexer 54b (geberer), Hennig (geberer)
geberærinne*, gebererinne, geperærinne*, gepererin, mhd., st. F.: nhd. Gebärerin, Mutter (F.) (1); Vw.: s. kint-*; Q.: JvFrst (FB gebererinne), Myst, Renner, Suchenw, WvRh, Urk (1274); E.: s. geberen; W.: s. nhd. (ält.) Gebärerin, F., Gebärerin, Mutter (F.) (1), DW 4, 1649; L.: Lexer 54b (gebererinne), Hennig 91c (gebererin), WMU (gebererinne 222 [1274] 2 Bel.)
geberc, mhd., st. N., st. M.: nhd. Umschließung, Versteck, Verheimlichung, Zuflucht, heimlicher Gedanke, Vorbehalt, Hintergedanke, Höhle; ÜG.: lat. (absconditus) PsM; Hw.: vgl. mnd. geberge; Q.: PsM, RAlex, Kreuzf, KvMSph (FB geberc), Ot (st. M.), Eilh (1170-1190), LBarl, RWchr5, Apk, WvÖst, Ot (st. N.) (FB geberc), ErnstD, Georg, KvW, LivlChr, Parz, Reinfr, Trist, UvZLanz, Virg; E.: ahd. giberg* 8, st. N. (a), Versteck, Geheimnis, Schatz, Hort, Nest; s. gi, berg; W.: nhd. DW-; R.: sunder geberc: nhd. ohne Rückhalt; L.: Lexer 54b (geberc), Lexer 392a (geberc), Hennig (geberc)
gebere, mhd., st. M.: nhd. Geburt, Sohn; Q.: Apk (vor 1312) (FB gebere); E.: s. geberen; L.: Lexer 392a (gebere)
geberen* (1), gebern, gibern, giberen, mhd., st. V.: nhd. bringen, hervorbringen, Nachkommenschaft hervorbringen, erzeugen, gebären, entstammen, entstehen, zeugen, erschaffen (V.), verursachen, tragen, einpflanzen in; ÜG.: lat. concipere PsM, fetare PsM, generare STheol, genere PsM, germinare PsM, gignere STheol, parere PsM, partire PsM; Vw.: s. abe-, erste-*, in-*, mite-*, ūz-*, wider-*, zuo-***; Hw.: vgl. mnd. gebēren (1); Q.: Mar, PsM, RWchr, LvReg, Enik, Brun, Secr, SHort, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, EvPass, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, TvKulm, BDan, Hiob, HistAE, EvB, Minneb, EvA, Tauler, Seuse, Teichn, KvMSph, Gnadenl (FB gebern), Aneg (um 1173), Berth, Elis, Freid, Greg, KvWSilv, NibA, Parz, PassIII, RvEBarl, Serv, Trist, Urk; E.: ahd. giberan* 152, st. V. (4), gebären, erzeugen, hervorbringen; germ. *gaberan, st. V., gebären; s. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; W.: nhd. gebären, geberen, st. V., gebären, DW 4, 1638; R.: wurzelīn geberen: nhd. Wurzeln schlagen; R.: eier geberen: nhd. Eier legen; L.: Lexer 54b (gebern), Lexer 392a (gebern), Hennig (gebern), WMU (gebern 21 [1251] 57 Bel.)
geberen* (2), gebern, mhd., st. N.: nhd. „Gebären“; ÜG.: lat. generatio STheol; Hw.: vgl. mnd. gebēren (3); Q.: EckhI (vor 1326), EckhII, EckhIII, Parad, STheol, EvA, Seuse, Teichn (FB gebern); E.: s. geberen (1); W.: s. nhd. Gebären, N., Gebären, DW 4, 1649
geberen* (3), gebern, mhd., sw. V.: nhd. schlagen, ziehen, bilden, erziehen; Q.: KvWTroj, UvZLanz (nach 1193); E.: s. ge, beren, un; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 54b (gebern), Hennig (gebern)
geberende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. gebärend; ÜG.: lat. generans STheol, nascens STheol; Vw.: s. mite-; Q.: EckhV (z. T. vor 1298), STheol (FB gebernde); I.: Lüs. nascens; E.: s. geberen (1); W.: s. nhd. gebärend, (Part. Präs.=)Adj., gebärend, DW-
geberer, mhd., st. M.: Vw.: s. geberære
gebererinne, mhd., st. F.: Vw.: s. geberærinne
geberet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: ?; W.: nhd. DW-
geberge, mhd., st. N.: Vw.: s. gebirge
gebergen, mhd., st. V.: nhd. bergen, verbergen, schützen; E.: ahd. gibergan* 60, st. V. (3b), „bergen“, verbergen, verstecken, schützen; s. gi, bergan; s. germ. *gabergan, st. V., verbergen, bergen; idg., V., bergen, verwahren, bewahren, Pokorny 145; vgl. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; W.: nhd. DW-
geberht, mhd., Adj.: nhd. glänzend; Q.: Hochz (um 1160); E.: s. ahd. giberaht* 1?, Adj., hell, klar, offenbar, verklärt; ahd. giberahti* 1?, Adj., hell, klar, offenbar, verklärt; s. gi, beraht; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 54b (geberht), Hennig (geberht)
geberhten, mhd., sw. V.: nhd. verherrlichen; E.: ahd. giberahtōn* 13, sw. V. (2), glänzen, verherrlichen; s. gi, beraht, berahten; W.: nhd. DW-
geberinne, mhd., st. F.: Vw.: s. gebærinne
geberlich, mhd., Adj.: nhd. schöpferisch; ÜG.: lat. generabilis STheol; Q.: STheol (nach 1323) (FB geberlich); I.: Lüs. lat. generabilis; E.: s. geberen; W.: nhd. (ält.) geberlich, gebärlich, Adj., gebärlich, DW 4, 1739; L.: Hennig (geberlich)
geberlīche, mhd., Adv.: nhd. schöpferisch; Q.: EckhII (vor 1326), Tauler (FB geberlīche); E.: s. geberen; W.: nhd. (ält.) geberlich, gebärlich, Adv., gebärlich, DW-; L.: Lexer 392a (geberlīche), Hennig (geberlīche)
geberlīchen, mhd., Adv.: nhd. schöpferisch; E.: s. geberen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 392a (geberlīche)
geberlt, geperlt (?), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „geperlt“; Q.: HTrist (1285-1290), Hiob (FB geberlt); E.: s. berle, berlen; W.: nhd. DW-
gebern (1), gibern, giberen, mhd., st. V.: Vw.: s. geberen
gebern (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. geberen
gebernisse, mhd., st. N.: nhd. Gebären (N.); E.: s. geberen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 392a (gebernisse)
geberte, mhd., st. N.: nhd. Bart; E.: ahd. gibarti 2, giberti*, st. N. (ja), Bärtigkeit; s. gi, bartēn; W.: s. nhd. (ält.) Gebärte, N., Gebärte, Bart, DW 4, 1651; L.: Lexer 54b (geberte)
geberunge, mhd., st. F.: nhd. „Gebärung“, Hervorbringen (N.), Gebären (N.), Erzeugung, Wachstum; ÜG.: lat. generatio STheol; Vw.: s. īn-, wider-; Hw.: vgl. mnd. gebēringe (1); Q.: Secr (1282), EckhII, EckhIII, Parad, STheol, EvA, Seuse, Teichn (FB geberunge), EvBeh, Urk; I.: Lüs. lat. generatio; E.: s. geberen; W.: s. nhd. (ält.) Gebärung, F., Gebärung, DW 4, 1652; L.: Lexer 54b (geberunge), Hennig (geberunge)
gebesen*, gebsen, mhd., sw. V.: nhd. geben; E.: s. geben; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 55b (gebsen)
gebesnitz, mhd., Adj.: nhd. freigiebig; Q.: Elis (um 1300); E.: s. gebe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 54c (gebesnitz)
gebesten, mhd., sw. V.: nhd. verbinden, hinzufügen, an die Seite setzen, vergleichen, überbieten, übertreffen; Q.: Mar (1172-1190) (FB gebesten), Georg, Serv; E.: s. ge, besten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 54c (gebesten)
gebet, gipet, mhd., st. N., st. F.: nhd. Gebet, Bitte, Ersuchen; ÜG.: lat. deprecatio PsM, (orare) BrTr, oratio BrTr, PsM, STheol, prex BrTr, PsM, STheol, psalmus BrTr; Vw.: s. herze-, katzen-, minnen-; Hw.: s. gebete; vgl. mnd. gebēde (3); Q.: Will (1060-1065), Anno, HvMelk, PsM, RAlex, RWchr, StrAmis, ErzIII, LvReg, DvAPat, Enik, Berth, SGPr, Secr, Kreuzf, HvBurg, Apk, FvS, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, KvHelmsd, EvB, EvA, Tauler (FB gebet), BrTr, Elis, Gen (1060-1080), Iw, KvWSilv, KvWTroj, PassI/II, RvEBarl, WälGa, Wig, Urk; E.: ahd. gibet 110, st. N. (a), Gebet, Bitte, Fürbitte; W.: nhd. Gebet, N., Gebet, DW-, s. nhd. Gebete, N., Gebete, Gebet, DW 4, 1744; L.: Lexer 54c (gebet), Hennig (gebet), WMU (gebet 1322 [1290] 22 Bel.)
gebete, gibete, mhd., st. F.: nhd. Bitte, Gebet; ÜG.: lat. prex STheol; Hw.: s. gebet; vgl. mnd. gebēde (3); Q.: Secr (1282), Gund, Märt, HvNst, WvÖst, FvS, Ot, BibVor, Hawich (FB gebete), Chr, STheol, Urk; E.: s. gebet; W.: nhd. (ält.) Gebette, F., Gebette, Bitte, DW 4, 1745; L.: Lexer 54c (gebete), Hennig (gebet), WMU (gebet 1909 [1294] 5 Bel.)
gebetelīn*, gebetlīn, mhd., st. N.: nhd. Gebetlein; Q.: Tauler (vor 1350), Seuse (FB gebetlīn); E.: s. gebet, gebete, līn; W.: s. nhd. Gebetlein, N., Gebetlein, DW 4, 1744
gebeten (1), mhd., sw. V.: nhd. beten, bitten um, bitten für; Vw.: s. ane-; Hw.: vgl. mnd. gebēden (4); Q.: Berth, SGPr, EvB, EvA, Tauler (FB gebeten), Exod (um 1120/30), Freid, PassIII, SchwPr, UvTürhTr, WvRh; E.: ahd. gibetōn* 3, sw. V. (2), beten, bitten; s. gi, betōn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 54c (gebeten), Hennig (gebeten)
gebeten*** (2), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gebeten“; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. gebēden (4); E.: s. ge, beten; W.: nhd. gebeten, (Part. Prät.=)Adj., gebeten, DW-
gebeten*** (3), mhd., (Part. Prät.=)Adv.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, beten; W.: nhd. DW-
gebette (1), gepette, mhd., st. N.: nhd. Ehebett, Bett, Beet; Vw.: s. trūt-; Q.: TürlWh (nach 1270) (FB gebette), Urk; E.: s. bett, bette (1); W.: nhd. (ält.) Gebette, Gebett, N., Gebette, Bettzeug, Betten und Zubehör, DW 4, 1745; L.: Lexer 54c (gebette), Hennig (gepette), WMU (gebette 1180 [1290] 1 Bel.)
gebette (2), mhd., sw. F.: nhd. Bettgenossin, Gemahlin, Ehefrau; Q.: Flore, Gen (1060-1080); E.: s. bett; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 54c (gebette), Hennig (gebette)
gebetten, mhd., sw. V.: nhd. „betten“, Bett bereiten; Q.: Anno (1077-1081) (FB gebetten), PassIII; E.: s. ge, betten, bette; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 54c (gebetten), Hennig (gebetten)
gebezzeren, gebezzern, mhd., sw. V.: nhd. bessern, Wiedergutmachung leisten, Buße leisten, verbessern, aufbessern, Schadenersatz leisten, ändern, büßen, wiedergutmachen; Q.: Seuse (FB gebezzeren), Albrecht (1190-1210), ErnstD, Iw, KvWEngelh, PassIII, Renner, Urk; E.: ahd. gibezzirōn* 18, sw. V. (2), bessern, bereichern, vollkommener machen; s. gi, bezzirōn; W.: nhd. (ält.) gebessern, sw. V., gebessern, bessern, DW 4, 1739; L.: Lexer 54c (gebezzern), Hennig (gebezzern), WMU (gebezzern 18 [1251] 39 Bel.)
gebezzerlich, mhd., Adj.: nhd. besserbar, besserungsfähig, der Besserung dienend; E.: s. ge, bezzer, lich, s. gebezzeren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 54c (gebezzern)
gebezzern, mhd., sw. V.: Vw.: s. gebezzeren
gebhart, mhd., st. M.: nhd. „Gebeharpt“, Geizhals; E.: s. geben, hart; W.: nhd. Gebhart, M., Gebhart (Männername) DW 4, 1745; L.: Hennig (gebhart)
gebicken, gebecken, mhd., sw. V.: nhd. stechen, wiederholt stechen, picken (V.) (1), hacken; Q.: Enik (FB gebicken), Trist (um 1210); E.: s. ge, bicken; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 391c (gebecken), Hennig (gebecken)
gebiderben, mhd., sw. V.: nhd. nützen, nutzen, einsetzen; Q.: UvL, WälGa (1215/16); E.: ahd.? gibiderben* 1, gibidirben*, sw. V. (1a), nützen; s. gi, biderben; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gebiderben)
gebiegen, gepiegen, mhd., st. V.: nhd. biegen, beugen, zähmen; Q.: Vät, SHort, BDan, Tauler, Teichn (FB gebiegen), En (1187/89), HeinzelRitt, Martina, Parz, PassI/II, Suchenw; E.: s. ge, biegen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gebiegen)
gebierde, mhd., st. F.: Vw.: s. gebærede
gebiet 36 und häufiger, gepiet, mhd., st. F., st. N.: nhd. Befehl, Gebot, Gebiet, Herrschaftsbereich, Herrschaftsgebiet, Zuständigkeitsbereich eines Richters, Gerichtsbarkeit, Botmäßigkeit; Vw.: s. burc-; Hw.: s. gebiete; vgl. mnd. gebēde (2); Q.: Urk (1283); E.: s. gebieten; W.: nhd. Gebiet, N., Gebiet, Gebot, DW 4, 1747; L.: Lexer 54c (gebiete), Hennig (gebiet), WMU (gebiet 593 [1283] 36 Bel.)
gebietære, gebieter, mhd., st. M.: nhd. Herr, Gebieter, Befehlshaber; Vw.: s. grōze-; Hw.: vgl. mnd. gebēdære; Q.: HvNst, EvB, Minneb, EvA, Tauler (FB gebietære), Aneg (um 1173), Heimesf, Krone, KvWAlex, KvWPant, KvWPart, KvWTroj, NvJer, SchwPr, UvEtzWh, WälGa; E.: ahd.? gibiotāri*? 1, st. M. (ja), Herrscher, Gebieter; s. gi, biotan; W.: nhd. Gebieter, M., Gebieter, Herr der gebietet oder zu gebieten hat, DW 4, 1765; L.: Lexer 54c (gebietære), Hennig (gebieter)
gebietærinne, mhd., st. F.: nhd. Gebieterin; Q.: RvZw, Gund, KvHelmsd, WernhMl (FB gebietærinne), UvL, WälGa, Walth (1190-1229); E.: s. gebieten; W.: s. nhd. Gebieterin, F., Gebieterin, gebietende Frau, Herrin, DW 4, 1765; L.: Lexer 54c (gebietærinne), Hennig (gebieterinne)
gebiete, mhd., st. N., st. F.: nhd. Befehl, Gebiet, Gebot, Gerichtsbarkeit, Botmäßigkeit; Vw.: s. drouwe-; Hw.: s. gebiet; vgl. mnd. gebēde (2); Q.: HvNst, (st. F.) Kreuzf, Ot, Teichn, (FB gebiete), ErnstD (2. Hälfte 13. Jh.), Loheng, NvJer; E.: s. gebieten; W.: s. nhd. Gebiet, N., Gebiet, Gebot, DW 4, 1747; L.: Lexer 54c (gebiete)
gebietec, mhd., Adj.: Vw.: s. gebietic
gebietelich, mhd., Adj.: nhd. „gebietlich“, gebietsmäßig; Q.: Cranc (1347-1359) (FB gebietelich); E.: s. gebiete; W.: s. nhd. (ält.) gebietlich, Adj., gebietlich, gebieterisch, herrisch, DW 4, 1767
gebieten (1), gibieten, gepieten, gipieten, mhd., st. V.: nhd. gebieten, befehlen, verfügen, anordnen, ausstrecken, darreichen, anbieten, entbieten, laden (V.) (2), laden (V.) (2) zu, auftragen, verabschieden, herrschen, bestimmen, verfügen über, treiben zu, verbieten, anordnen, verlangen, fordern, wünschen, auferlegen, erlauben, geben, einberufen (V.), aufbieten, ausrufen, verhängen über, erzeigen an; ÜG.: lat. decernere BrTr, imperare BrTr, STheol, iniungere BrTr, iubere PsM, (iussio) BrTr, mandare PsM, permittere BrTr, praecipere BrTr, PsM, STheol; Vw.: s. ane-, her-, ūz-, vore-*, vüre-*, wider-; Hw.: vgl. mnd. gebēden (1); Q.: Will (1060-1065), LAlex, Mar, Eilh, PsM, RWh, RWchr1, RWchr3, StrAmis, LvReg, DvAPat, Enik, DSp, HTrist, HBir, Kreuzf, HvNst, Apk, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, STheol, HvBer, EvB, EvA, Tauler (FB gebieten), Berth, BrTr, Chr, Er, Iw, Litan (nach 1150), Trist, Tund, WvE; E.: ahd. gibiotan* 222, st. V. (2b), gebieten, befehlen, ansagen, auftragen; germ. *gabeudan, st. V., gebieten, befehlen; s. idg. *bʰeudʰ-, V., wach sein (V.), wecken, beobachten, erkennen, erkennen machen, Pokorny 150; W.: nhd. gebieten, st. V., befehlen, gebieten, DW 4, 1752; R.: etwas wider gebieten: nhd. etwas dagegen einsetzen; R.: einem an eine stat gebieten: nhd. freilassen; R.: an daz leben gebieten: nhd. bei Todesstrafe befehlen; R.: den tōt gebieten: nhd. bei Todesstrafe befehlen; R.: sīne hende zwischen die hende gebieten: nhd. den Lehnseid leisten; R.: den vuoz an die erde gebieten: nhd. den Fuß auf die Erde setzen; L.: Lexer 54c (gebieten), Hennig (gebieten)
gebieten (2), mhd., st. N.: nhd. „Gebieten“, Macht, Machtbereich; Q.: WvÖst (FB gebieten), UvZLanz (nach 1193), Urk; E.: s. gebieten (1); W.: nhd. Gebieten, N., Gebieten (N.), DW 4, 1765; L.: WMU (gebieten 1044 [1288] 1 Bel.)
gebieterinne, mhd., st. F.: Vw.: s. gebietærinne
gebiethūs, mhd., st. N.: nhd. „Gebiethaus“, Gerichtshaus, Rathaus, Versammlungshaus; Q.: EvA (vor 1350) (FB gebiethūs); E.: s. gebiet, hūs; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 54c (gebiethūs)
gebietic*, gebietec, mhd., Adj.: nhd. gebietend; Hw.: vgl. mnd. gebēdich; E.: s. gebieten; W.: nhd. (ält.) gebietig, Adj., gebietig, DW 4, 1766; L.: Lexer 54c (gebietec)
gebietigære*, gebietegære, mhd., st. M.: nhd. Herr, Gebieter, Befehlshaber; E.: s. gebieten; W.: nhd. (ält.) Gebietiger, M., Gebietiger, Gebieter, DW 4, 1766; L.: Lexer 54c (gebietegær)
gebietunge, mhd., st. F.: nhd. Gebot, Gebiet, Herrschaft; Hw.: vgl. mnd. gebēdinge (1); E.: s. gebiet, unge, s. gebieten; W.: s. nhd. (ält.) Gebietung, F., Gebietung, DW 4, 1767; L.: Lexer 54c (gebietunge)
gebīhten, mhd., sw. V.: nhd. beichten; Q.: HlReg (um 1250), Apk, Seuse (FB gebīhten), Berth, Bihteb, BuchdRügen, SchwPr; E.: s. ge, bīhten; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gebīhten)
gebilde, mhd., st. N.: Vw.: s. gebilede
gebilden, mhd., sw. V.: Vw.: s. gebileden*
gebildet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. gebildet*
gebilede*, gebilde, mhd., st. N.: nhd. Gestalt, Gebilde, Gegenstand, Sternbild, Beispiel; Hw.: vgl. mnd. gebilde; Q.: Apk, MinnerII, Gnadenl (FB gebilde), Glaub (1140-1160), Myst; E.: s. gebileden; W.: s. nhd. Gebilde, N., Gebilde, DW 4, 1768; L.: Lexer 54c (gebilde), Hennig (gebilde)
gebileden*, gebilden, mhd., sw. V.: nhd. abbilden, bilden, ein Bild hervorbringen, sich als Abbild eines Dinges darstellen, errechnen, rechnen, formen, gestalten, nachahmen, einprägen in; Q.: Apk, EckhIII, Parad, Minneb, MinnerII, Seuse (FB gebilden), AntichrL (1160-1180), Rol, Trist; E.: ahd. gibiliden* 6, sw. V. (1a), „bilden“, gestalten, darstellen, sich verwandeln; ahd. gibiladen* 3, sw. V. (1a), „bilden“, gestalten, darstellen, verwandeln; ahd. gibilidōn* 7, sw. V. (2), „bilden“, nachbilden, gestalten, verwandeln, sich vorstellen; s. gi, biliden, bilidōn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 54c (gebilden), Lexer 392a (gebilden), Hennig (gebilden)
gebiledet*, gebildet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gebildet“; ÜG.: lat. imaginatus STheol; Vw.: s. got-, un-, ūz, vore-*; Q.: EckhIII (vor 1326), Tauler, Seuse (FB gebildet), STheol; I.: Lüs. lat. imaginatus; E.: s. gebileden; W.: s. nhd. gebildet, (Part. Prät.=)Adj., gebildet, DW 4, 1772
gebille, gebelle, mhd., st. N.: nhd. Gebell, Bellen; Q.: Hätzl (1471); E.: s. bellen; W.: s. nhd. (ält.) Gebelle, Gebell, N., Gebelle, fortgesetztes Bellen, DW 4, 1665; L.: Lexer 54c (gebille)
gebillen, mhd., sw. V.: nhd. hauen, schlagen, eindringen in; Q.: Mar (1172-1190) (billen) (FB gebillen); E.: s. ge, billen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 54c (gebillen), Hennig (gebillen)
gebinde, mhd., st. N.: nhd. „Gebinde“, Band (N.); Hw.: vgl. mnd. gebende, gebinde (1); Q.: Helmbr (um 1280); E.: s. gebinden; W.: s. nhd. Gebinde, N., Gebinde, Bindwerk, Gebundenes in mehrfachem Sinne, DW 4, 1773; L.: Lexer 54c (gebinde)
gebinden, gibinden, gepinden, gipinden, mhd., st. V.: nhd. binden, festbinden, fesseln, verbinden, schmücken, ablegen; Vw.: s. abe-, umbe-, zesamene-; Q.: RAlex, Kreuzf, EvSPaul, EvB, EvA (FB gebinden), Nib (um 1200), Parz, RvEBarl, SchwPr, WvRh; E.: ahd. gibintan 44, st. V. (3a), binden, flechten, fesseln; germ. *gabendan, *gabindan, st. V., binden; s. idg. *bʰendʰ-, V., binden, Pokorny 127; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 54c (gebinden), Hennig (gebinden)
gebint, mhd., st. N.: nhd. Verbindung; Hw.: vgl. mnd. gebint; Q.: Cranc (FB gebint), NvJer (1331-1341); E.: s. gebinden; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 54c (gebint)
gebirge, geberge, geperc, geperge, gepirge, mhd., st. N.: nhd. Gebirge, Bergland; ÜG.: lat. mons PsM; Vw.: s. golt-, her-, here-*, hōch-, lant-; Hw.: vgl. mnd. geberchte; Q.: Will (1060-1065), PsM, RWchr, HTrist, GTroj, SHort, Kreuzf, Ot, EvB, Minneb, MinnerII, EvA, Tauler, Seuse (FB gebirge), Athis, BdN, KvWHvK, Pilatus, Roth (3. Viertel 12. Jh.), Urk; E.: ahd. gibirgi 10, st. N. (ja), Berg, Gebirge; s. gi, berg; W.: nhd. Gebirge, N., Gebirge, DW 4, 1774; L.: Lexer 54c (gebirge), Hennig (gebirge), WMU (gebirge 843 [1286] 16 Bel.)
gebirgic*, gepirgic, mhd., Adj.: nhd. gebirgig; E.: s. gebirge; W.: nhd. gebirgig, Adj., gebirgig, DW 4, 1785; L.: Hennig (gepirgic)
gebirgiht*, gebirgit, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gebirgig; E.: s. gebirge, s. bergen; W.: s. nhd. gebirgig, Adj., gebirgig, DW 4, 1785; L.: Lexer 392a (gebirgit)
gebirgit, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. gebirgiht
gebisch***, mhd., Adj.: Vw.: s. über-; E.: s. geben; W.: nhd. (ält.) gebisch, Adj., gebisch, gern gebend, DW 4, 1788
gebit, mhd., st. F.: Vw.: s. gebite (2)
gebite (1), mhd., st. F.: nhd. Benehmen; Q.: Ren (nach 1243), Apk, WvÖst, Ot (FB gebite); E.: s. gebieten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 392a (gebite)
gebite (2), gebit, mhd., st. F.: nhd. Verweilen, Warten, Verzögerung, Geduld, Ruhe; Vw.: s. un-; Q.: Albrecht (1190-1210), Freid, Georg, Parz, Ren; E.: s. gebeiten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 54c (gebite), Hennig (gebite)
gebītec, mhd., Adj.: Vw.: s. gebītic
gebitelōs, mhd., Adj.: nhd. ungeduldig; Q.: Trudp (vor 1150) (FB gebitelōs), Trist, Walth; E.: s. gebite, lōs; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 54c (gebitelōs), Hennig (gebitelōs)
gebiten (1), gebitten*, mhd., st. V.: nhd. bitten, ersuchen; Vw.: s. vüre-*; Q.: Enik, HTrist, EvSPaul, KvHelmsd, EvB, Minneb, EvA, Tauler, WernhMl (FB gebiten), Bit, Hartm (um 1180-um 1210), Nib, PassIII, Trist, Wig, Urk; E.: s. ge, biten; W.: nhd. DW-; L.: WMU (gebiten 23 [1252-1254] 5 Bel.)
gebiten*** (2), mhd., Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. gebiten (1); W.: nhd. DW-
gebīten, mhd., st. V.: nhd. warten, zuwarten, bitten, erhalten (V.), bewahren, zögern, ausharren, bleiben in, warten auf, erwarten; Hw.: vgl. mnd. gebēden (3); Q.: Kchr (um 1150), LvReg (FB gebīten), Boner, Iw, Ring, UvTürhTr; E.: ahd. gibītan* 3, st. V. (1a), warten, erwarten, hoffen; germ. *gabeidan, st. V., warten; s. idg. *bʰeidʰ- (1), V., zureden, zwingen, Pokorny 117; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 54c (gebīten), Hennig (gebīten)
gebītic*, gebītec, mhd., Adj.: nhd. langmütig; ÜG.: lat. longanimis PsM; Vw.: s. un-; Q.: PsM (vor 1190) (FB gebītec); E.: s. gebīten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 392a (gebītec)
gebitlich, mhd., Adj.: nhd. aufgetragen; E.: s. gebit, lich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 54c (gebitlich)
gebitteren*, gebittern, mhd., st. V.: nhd. bitter machen; Q.: Parad (1300-1329) (FB gebittern); E.: s. ge, bitteren; W.: nhd. DW-
gebiu, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. gebū
gebiuge, mhd., st. N.: nhd. Beugen (N.); Q.: Pilgerf (1390?) (FB gebiuge); E.: s. biugen; W.: s. nhd. (ält.) Gebeuge, N., Gebeuge, DW 4, 1745; L.: Lexer 54c (gebiuge)
gebiunte 2, mhd., st. F.: nhd. Bünt, Beunde, eingefriedete landwirtschaftliche Nutzungsfläche; Q.: Urk (1292); E.: s. ge, biunte; W.: nhd. DW-; L.: WMU (gebiunte 1541 [1292] 2 Bel.)
gebiurisch, gebiursch, gebūrsch, gepiurisch, mhd., Adj.: nhd. bäurisch, einfach, gemeinverständlich, dumpf; Hw.: s. gebiurlich; Q.: RWchr, SGPr, SHort, Ot, Tauler, Cranc (FB gebiurisch), BdN, Bihteb, Köditz, TannhHofz (1. Hälfte 13. Jh.), UvL, WvRh; E.: s. ahd. gibūrisk* 1, gibūrisc*, Adj.: nhd. ländlich, nachbarlich, bäuerlich; s. gibūr; W.: nhd. gebäurisch, Adj., bäurisch, DW 4, 1661; L.: Lexer 55a (gebiurisch), Hennig (gebiurisch)
gebiurischheit*, gebiurischeit, gepiurischeit, mhd., st. F.: nhd. „Bäuerlichkeit“, Volksglaube; Q.: Seuse (FB gebiurischeit), BdN (1348/50), Myns; E.: s. gebiurisch; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gepiurischeit)
gebiurischlich, mhd., Adj.: nhd. bäurisch; Hw.: s. gebiurischlīche; Q.: KgvOdenw (Mitte 14. Jh.); E.: s. gebiurisch, lich; W.: nhd. DW-
gebiurischlīche, mhd., Adv.: nhd. einfach, gemeinverständlich; E.: gebiurischlich; W.: nhd. DW-; R.: mit worten gebiurischlīche ūzlegen: nhd. einfach auslegen; L.: Lexer 392a (gebiurischlīche)
gebiurlich, mhd., Adj.: nhd. bäuerisch, einfach, gemeinverständlich; Hw.: s. gebūrlich; Q.: Kchr (um 1150) (FB gebiurlich), Greg, Karlmeinet; E.: ahd. gibūrlīh* 13, Adj., nachbarlich, bürgerlich, öffentlich; s. gibūr, līh (3); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 55a (gebiurlich), Hennig (gebūrlich)
gebiursch, mhd., Adj.: Vw.: s. gebiurisch
gebiurunne, mhd., st. F.: Vw.: s. gebūrinne
gebiusche, mhd., st. N.: nhd. „Gebüsch“ (?); Q.: WvÖst (1314) (FB gebiusche); E.: s. ge, biusche; W.: s. nhd. (ält.) Gebüsche, N., Gebüsche, Gebüsch, DW 4, 1912
gebiutelet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. beutel (?); W.: nhd. DW-
gebiuwe, gebūwe, mhd., gebūwe, mmd., st. N.: nhd. „Gebäu“, Wohnung, Wohnstatt, Ansiedlung, Gebäude, Bauen, Bergbau, Anbau, Wohnsitz, Erbauung; Vw.: s. dorf-*; Hw.: s. gebū, gebūwede; vgl. mnd. gebūwe; Q.: ErzIII, Apk (FB gebiuwe), EbvErf, Greg, Herb (1190-1200), NvJer, Urk; E.: ahd. gibūi* 2, gibūwi*, st. N. (ja), Siedlung, Ansiedlung, Wohnstatt; s. gi, būan; W.: nhd. Gebäu, N., Gebäude, DW 4, 1652; L.: Lexer 55a (gebiuwe), Lexer 392a (gebiuwe), Hennig (gebū), WMU (gebū)
gebiuz*, gebiuze, gebūz, mhd., st. N.: nhd. Schlägerei, Schläge, Stöße; Q.: Nib (um 1200), Ot, Ren; E.: s. ge, biuz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 55a (gebiuze)
gebivileden*, gebivilden, gebifilden*, mhd., sw. V.: nhd. bestatten; Q.: Ot (1301-1319) (FB gebivilden); E.: s. ge, bivileden; W.: nhd. DW-
gebiz, mhd., st. N.: nhd. Gebiss; Hw.: vgl. mnd. gebit; Q.: Seuse (FB gebiz), Flore (1220); E.: ahd. gibiz 10, st. N. (a), Zaum, Gebiss, Bissigkeit; s. gi, biz, bīzan; W.: nhd. Gebiss, N., M., Gebiss, DW 4, 1788 (Gebisz); L.: Lexer 55a (gebiz), Hennig (gebiz)
gebīz, mhd., st. M.: nhd. „Gebeiß“, Maulkorb; Q.: ErzIII (1233-1267) (FB gebīz); E.: s. bīzen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 55a (gebīz)
gebīzen, gibīzen, mhd., st. V.: nhd. verzehren, anstacheln, beißen, abbeißen von; Q.: Apk (FB gebīzen), Er (um 1185), Martina, Nib, Virg; E.: ahd. gibīzan* 3, st. V. (1a), verzehren, anstacheln; s. gi, bīzan; W.: nhd. (ält.) gebeißen, st. V., gebeißen, beißen, DW 4, 1664 (gebeiszen); R.: sich tōt gebīzen: nhd. sich zu Tode ärgern; L.: Hennig (gebīzen)
gebizzen***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gebissen“; Vw.: s. un-; E.: s. gebīzen; W.: nhd. gebissen, (Part. Prät.=)Adj., gebissen, DW-
geblæjet*, geblæt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gebläht“; Q.: LvReg (1237-1252) (FB geblæt); E.: s. ge, blæjen
geblæse, geblās, mhd., st. N.: nhd. Hauchen, Flüstern, Säuseln, Einflüstern, Einblasen; Vw.: s. horn-*; Q.: TvKulm (1331) (FB geblās), Pilgerf (FB geblæse); E.: s. blasen; W.: s. nhd. Gebläse, N., Gebläse, DW 4, 1789; L.: Lexer 55a (geblæse)
geblant (1), geblendet*, mhd., Part. Prät.: Vw.: s. un-; E.: s. blenden; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (blenden)
geblant*** (2), geblendet*, mhd., Adv.: Vw.: s. un-; E.: s. blenden (?); W.: nhd. DW-
geblās, mhd., st. N.: Vw.: s. geblæse
geblāsen (1), geplāsen, mhd., st. V.: nhd. blasen, hauchen auf; Q.: Apk (FB geblāsen), Kudr (1230/40), PassIII; E.: s. blasen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (geblāsen)
geblāsen*** (2), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „geblasen“; Vw.: s. un-; E.: s. blāzen, geblāsen; W.: nhd. geblasen, (Part. Prät.=)Adj., geblasen, DW-
gebleichen 1, mhd., sw. V.: nhd. bleichen; Q.: Urk (1265); E.: s. ge, bleichen; W.: nhd. DW-; L.: WMU (gebleichen 88 [1265] 1 Bel.)
geblenden, mhd., sw. V.: nhd. „blenden“; Hw.: s. geblant; Q.: Apk (FB geblenden), KvWTroj (1281-1287); E.: s. ge, blenden; W.: nhd. DW-
geblenke, mhd., st. N.: nhd. Plankenzaun; E.: s. ge, blenke; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 55a (geblenke)
geblēre, geblerre, mhd., st. N.: nhd. „Geplärre“ (?), Geschrei, Geschwätz; Hw.: vgl. mnd. geblerre; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. blēren, blerren; W.: nhd. (ält.) Geblärre, Geplärre, Geplärr, N., Geplärre, wüstes Geschrei, Gebrüll, Gelärme, Geschwätz, DW 4, 1789; L.: Lexer 55a (geblēre)
geblerre, mhd., st. N.: Vw.: s. geblēre
gebleteret*, gepletert, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. aufgeblüht; E.: s. ge, bleteren; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gepletert)
gebletze, gepletze, mhd., st. N.: nhd. Geklimper, Geblök, Geschwätz; Q.: MinnerI (FB gebletze), Heimesf, KvFuss (2. Hälfte 12. Jh.), Neidh; E.: s. bletzen (?); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 55a (gebletze), Hennig (gepletze)
geblīben, mhd., st. V.: Vw.: s. gebelīben*
geblicken, mhd., sw. V.: nhd. blicken auf; Vw.: s. in-, ūf-; Hw.: vgl. mnd. geblicken (1); Q.: HTrist (FB geblicken), Tit (nach 1217), Virg; E.: s. ge, blicken, blick; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (geblicken)
geblicket, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. glänzend; Vw.: s. ane-*; E.: s. blicken; W.: s. nhd. geblickt, (Part. Prät.=)Adj., geblickt, DW-; L.: Lexer 55a (geblicket)
gebliuwen (1), mhd., st. V.: nhd. bläuen, schlagen; Hw.: s. bliuwen; Q.: EvSPaul (FB gebliuwen), Greg (1186/90); E.: ahd. gibliuwan* 1, st. V. (2a), „bleuen“, zerstoßen; s. gi, bliuwan; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 55a (gebliuwen), Hennig (gebliuwen)
gebliuwen*** (2), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geschlagen, gedroschen; Vw.: s. un-; E.: s. gebliuwen (1), bliuwen (2); W.: nhd. DW-
geblocht, geblochet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. aus Bohlen gemacht; E.: s. blochen (?), bloch (?); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (geblocht)
geblōder, mhd., st. N.: nhd. Blähung; E.: s. blōderen; W.: nhd. (ält.) Gebloder, N., Gebloder, fortgesetztes Blodern, Geplauder, DW 4, 1791; L.: Lexer 55a (geblōder)
geblœzet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „geblößt“; Q.: EckhIII (vor 1326) (FB geblœzet); E.: s. geblœzen, blœzen; W.: nhd. DW-
geblüede, mhd., st. N.: nhd. Blüte; Q.: LvReg (1237-1252) (FB geblüede); E.: s. blüejen, blügen; W.: s. nhd. (ält.) Geblüt, N., Geblüt, Blumenwerk, DW 4, 1793; L.: Lexer 55a (geblüede)
geblüejen, geblüen, mhd., sw. V.: nhd. erblühen; Q.: Minneb (FB geblüejen), KvWPart, Wig (1210-1220); E.: ahd. gibluoen* 2, sw. V. (1a), blühen, hervorbringen; s. gi, bluoen; W.: nhd. DW-; R.: geblüejet sīn: nhd. blühen; L.: Lexer 55a (geblüejen), Hennig (geblüen)
geblüejet*, gebluot, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verblüht, aufgeblüht, blühend; Hw.: s. geblüejen, gebluowet; Q.: Apk (FB gebluot), KvT, Trist, UvZLanz, Veld (4. Viertel 12. Jh.), WvM; W.: nhd. geblüht, (Part. Prät.=)Adj., geblüht, DW-; L.: Hennig (geblüen), MWB 1, 897 (blüejen)
geblüemen, mhd., sw. V.: nhd. schmücken, schmücken mit, verherrlichen; Hw.: s. blüemen; Q.: SHort, Minneb (FB geblüemen), Berth (um 1275), Martina; E.: s. ge, blüemen; W.: nhd. (ält.) geblümen, sw. V., geblümen, verblümen, beschönigen, schönfärben, DW 4, 1791; L.: Lexer 55a (geblüemen), Hennig (geblüemen)
geblüemet, geblüemt, gebluomt, gebluomet*, geblūmet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. blühend, in Blüte befindlich, in voller Blüte befindlich, blütenreich, herrlich, verherrlicht, geschmückt; Vw.: s. ūz-; Hw.: vgl. mnd. geblȫmet; Q.: SGPr (1250-1300), HTrist, GTroj, WvÖst, Hiob, Tauler, Seuse, Cranc (FB geblüemet); E.: s. geblüemen; W.: s. nhd. (ält.) geblümt, (Part. Prät.=)Adj., geblümt, mit Blumen geziert, DW 4, 1891; L.: Lexer 392a (geblüemet), Hennig (geblüemet)
geblüen, mhd., sw. V.: Vw.: s. geblüejen
geblüet*, geplüet, mhd., st. N.: nhd. Blühen; E.: s. ge, blüejen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (geplüet)
geblüete, mhd., st. N.: nhd. „Schmuck“(?); Q.: Diocl (1412); E.: s. blüejen (?); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 55a (geblüete)
gebluomet*, gebluomt, geblūmet, mhd., Part. Prät.: Vw.: s. geblüemet
gebluot, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. geblüejet
gebluowet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verblüht; Hw.: s. geblüejet; E.: s. geblüejen; W.: nhd. geblüht, (Part. Prät.=)Adj., geblüht, DW-; L.: Lexer 392a (gebluowet)
gebœren, mhd., sw. V.: nhd. erheben; Q.: Crane (vor 1267); E.: s. ge, bœren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 55a (gebœren)
gebœseren*, gebœsern, mhd., sw. V.: nhd. schlechter machen, verschlechtern, mindern, im Wert mindern; Q.: SGPr (FB gebœsern), BuchdRügen, HvMelk (1150-1190), Urk; E.: s. ge, bœseren, s. bœse; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 392a (gebœsern), WMU (gebœsern N305 [1286] 1 Bel.)
gebœsern, mhd., sw. V.: Vw.: s. gebœseren
gebogen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gebogen“; ÜG.: lat. (incurbare) BrTr; Vw.: s. ūz-; Q.: EvA (vor 1350), Tauler (FB gebogen), BrTr; E.: s. gebiegen, ge, biegen; W.: nhd. gebogen, (Part. Prät.=)Adj., gebogen, DW-
gebōgen, mhd., sw. V.: Vw.: s. gebougen
gebōr..., mhd.: Vw.: s. gebār...
geboren, geborn, giborn, giboren, geporn, giporn, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geboren, gebürtig, abstammend, stammend, herkünftig, durch Geburt zur Erbschaft berechtigt, durch Geburt verwandt, ebenbürtig, von Stand seiend, adel, leiblich; ÜG.: lat. genitus PsM, natus PsM, STheol; Vw.: s. blint-*, edel-, eigen-, ein-, ērst-, hōch-, ie-, īn-, leit-, nāch-*, ūf-*, un-, vleisch-, vremed-, wider-, wol-, zuo-; Hw.: vgl. mnd. gebȫren (2); Q.: Athis, HartmKlage, Herb, Krone, MF (2. Hälfte 12. Jh.), STheol, TürlWh, UvLFrd, Urk; E.: s. ge, s. beren; W.: nhd. geboren, (Part. Prät.=)Adj., geboren, DW 4, 1800; R.: sīn geboren māge: nhd. seine Eltern; R.: edel geboren: nhd. edel geboren, edel, adelig; R.: guot geboren: nhd. gut geboren, edel, adelig; R.: hōch geboren: nhd. hoch geboren, edel, adelig; R.: wol geboren: nhd. wohl geboren, edel, adelig; R.: geboren werden: nhd. geboren werden, entstehen; ÜG.: lat. generari STheol, (generatio) STheol, nasci STheol, oriri STheol; L.: Lexer 55a (geborn), Hennig (geborn), WMU (geborn 51 [1261] 20 Bel.)
geborene*, geborn, mhd., st. Sb. Pl.: nhd. „Geborene“, Eltern; Q.: EvA (vor 1350) (FB geborn); E.: s. geboren; W.: nhd. DW-
geborenheit*, gebornheit, mhd., st. F.: nhd. „Geborenheit“, Geburt, Geborensein; Vw.: s. un-, wider-*; Hw.: vgl. mnd. gebōrenhēt; Q.: Brun (1275-1276), EckhII (FB gebornheit); E.: s. geboren, heit; W.: nhd. (ält.) Geborenheit, F., Geborenheit, DW 4, 1800; L.: Lexer 392a (gebornheit), Hennig (gebornheit)
geborenwerden*, gebornwerden, mhd., st. N.: nhd. „Geborenwerden“; Q.: EckhII (vor 1326), V; E.: s. geboren, werden; W.: s. nhd. Geborenwerden, N., Geborenwerden, DW-
geborenwerden***, gebornwerden***, mhd., V.: nhd. „geborenwerden“; E.: s. geboren, werden; W.: s. nhd. geboren werden, V., geboren werden, DW-
geborgen, mhd., sw. V.: nhd. achtgeben, Nachsicht haben, schonen, anvertrauen, borgen, Kredit geben, Schonung geben; Vw.: s. ūz-; Q.: Schachzb (FB geborgen), Winsb (1210/20); E.: ahd. giborgēn* 4, sw. V. (3), schonen, sich hüten, sich vorsehen; s. gi, borgēn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 55a (geborgen), Hennig (geborgen)
geborn, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. geboren
gebornheit, mhd., st. F.: Vw.: s. geborenheit
gebōsen*, gebœsen, mhd., sw. V.: nhd. „schlecht machen“; Q.: SGPr (1250-1300) (FB gebœsen); E.: s. ge, bœsen; W.: nhd. DW-
gebot, gibot, gepot, gipot, mhd., st. N.: nhd. Gebot, Vorschrift, Befehl, Vorladung, Aufgebot, Auftrag, Verbot, Herrschaft, Anweisung, Strafe, Strafgeld, Ausrufung, Auflage, Gewalt, Beschlagnahme, Spieleinsatz, Verfügung, Verfügungsgewalt, Macht, Wille, Dienst, Einsatz, Verheißung; ÜG.: lat. admonitio BrTr, imperium BrTr, PsM, (iubere) BrTr, iudicium BrTr, iussio BrTr, iussum PsM, lex STheol, mandatum BrTr, PsM, STheol, oratio BrTr, praeceptum BrTr, PsM, STheol; Vw.: s. gotes-, hōch-, in-, vüre-*, wider-; Hw.: vgl. mnd. gebot; Q.: Will (1060-1065), LAlex (1150-1170), PsM, RWchr, StrAmis, LvReg, DvAPat, Enik, TürlWh, Berth, DSp, SGPr, Secr, Vät, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, STheol, EvB, EvA, Tauler, Gnadenl (FB gebot), BrTr, Dietr, Er, Greg, Krone, PassIII, Rab, StrDan, Wh, Urk; E.: ahd. gibot 103, st. N. (a), Bekanntgabe, Verkündigung, Geheiß, Gebot; s. gi, bot; W.: nhd. Gebot, N., Gebot, Bieten, DW 4, 1801; L.: Lexer 55a (gebot), Lexer 392a (gebot), Hennig (gebot), WMU (gebot 80 [1264] 103 Bel.)
gebote, mhd., sw. M.: nhd. Bote; E.: s. gebot, bote; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 392b (gebote)
geboten***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „geboten“; Vw.: s. un-; E.: s. gebieten; W.: nhd. DW-
gebotschaften, mhd., V.: nhd. verkünden?; Vw.: s. ane-; Q.: Tauler (vor 1350) (FB gebotschaften); E.: s. ge, botschaften; W.: nhd. DW-
gebouge, mhd., Adj.: nhd. biegsam; Q.: Herb (1190-1200), Pilatus; E.: s. geböugen; W.: s. nhd. (ält.) gebeuge, Adj., gebeuge, biegsam, DW 4, 1745; L.: Lexer 55a (gebouge)
geböugec, mhd., Adj.: Vw.: s. geböugic
gebougen, gebōgen, geböugen, mhd., sw. V.: nhd. beugen, biegen, zwingen; Hw.: vgl. mnd. gebȫgen; Q.: BDan (FB gebougen), LAlex (1150-1170), PassIII; E.: ahd. gibougen* 1, sw. V. (1a), beugen, biegen, wenden; s. gi, bougen; s. mhd. ge, bougen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 392a (geböugen), Hennig (gebougen)
geböugen, mhd., sw. V.: Vw.: s. gebougen
geböuget, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gebeugt“ (?); Hw.: vgl. mnd. gebȫget; Q.: Tauler (vor 1350) (FB geböuget); E.: s. ge, böugen; W.: s. nhd. gebeugt, (Part. Prät.=)Adj., gebeugt, DW-
gebougic, mhd., Adj.: Vw.: s. geböugic
geböugic*, geböugec, gebougic, mhd., Adj.: nhd. gebogen, bogenförmig, biegsam, gewandt; Vw.: s. un-; Q.: HvFritzlHl, WvRh (Ende 13. Jh.); E.: s. geböugen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 55a (geböugec), Hennig (gebougic)
geböume, mhd., st. N.: nhd. „Gebäum“, Wald, Baumwuchs, Bäume, Baumbestand; Vw.: s. lant-, öle-*; Q.: GTroj, SHort (FB geböume), Albrecht, GenM (um 1120?), KvWEngelh, KvWPart, Martina, Urk; E.: s. ge, böum; W.: nhd. (ält.) Gebäume, N., Gebäume, Baumwuchs, DW 4, 1661; L.: Lexer 55a (geböume), Hennig (geböume), WMU (geböume 550 [1282] 2 Bel.)
gebouwen, mhd., sw. V.: Vw.: s. gebūwen
gebōz, mhd., st. N.: nhd. Schlag, Stoß; Q.: Georg, UvZLanz (nach 1193); E.: s. bōz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 55a (gebōz), Hennig (gebōz)
gebōzen (1), mhd., st. V.: nhd. stoßen, schlagen; Vw.: s. ūz-; Q.: Neidh, Rol (um 1170); E.: s. bōz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 55a (gebōzen), Hennig (gebōzen)
gebōzen (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. gebüezen
gebrach, mhd., M.: nhd. Krach, Lärm; Hw.: s. brach; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. ge, brach; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 55a (gebrach)
gebrāchet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. umgebrochen; Vw.: s. un-; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. brāchen (?); W.: nhd. DW-
gebræche, gepræche, mhd., st. N.: nhd. Gepräge, Prägung; Hw.: vgl. mnd. geprege; Q.: Trudp (vor 1150), Lucid, LvReg, SGPr, Ot, Macc (FB gebræche), Berth, Just, Konr, Loheng, Renner; E.: s. ahd. gibrāhhi* (1) 1, gibrāchi*, st. N. (ja), Ziselierkunst; s. gi, brāhhen; W.: s. nhd. (ält.) Gepräge, N., Gepräge, das der Münze durch den Stempel aufgepresste Zeichen, unterscheidendes Kennzeichen, DW 5, 3534; L.: Lexer 55a (gebræche), Hennig (gebræche)
gebræchet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. mit Geschwüren bedeckt; Q.: Pilgerf (1390?) (FB gebræchet); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 55a (gebræchet)
gebræme, mhd., st. N.: nhd. Verbrämung?; Q.: Ot (1301-1319) (FB gebræme), Urk; E.: s. ge, bræme (?); W.: nhd. (ält.) Gebräme, N., Gebräme, Verbrämung, DW 4, 1815
gebraht, gebreht, gepreht, mhd., st. M.: nhd. Lärm, Geschrei, Prahlerei; Vw.: s. ūz-; Hw.: s. braht; Q.: Vät (FB gebraht), Kudr, Neidh (1. Hälfte 13. Jh.), PassIII; E.: s. ge, braht; W.: s. nhd. (ält.) Gebracht, N., Gebracht, Lärm aller Art, DW 4, 1814; L.: Lexer 55a (gebraht), Hennig (gebraht)
gebrāht, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gebracht“; Hw.: s. gebringen, bringen; W.: nhd. gebracht, (Part. Prät.=)Adj., gebracht, DW-; R.: wider gebrāht werden: nhd. wieder erlangen; ÜG.: lat. recuperare STheol; L.: Hennig (gebringen)
gebrant, gebrennet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. abe-, un-; Hw.: s. gebrennen; vgl. mnd. gebrant; W.: nhd. gebrannt, (Part. Prät.=)Adj., gebrannt, DW-; L.: Hennig (gebrennen)
gebraste, mhd., st. N.: nhd. Geprassel, Lärm, Getöse, Stöhnen; Q.: NvJer, PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. bersten (?); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 55a (gebraste), Hennig (gebraste)
gebrāten (1), mhd., red. V., st. V.: nhd. braten, rösten (V.) (1), schmoren; Q.: SHort (FB gebrāten), Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: ahd. gibrātan* 1, red. V., braten, rösten (V.) (1), schmoren; germ. *gabrēdan, *gabrǣdan, st. V., braten; s. idg. *bʰer- (2), V., aufwallen, sich heftig bewegen, kochen, Pokorny 132; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gebrāten)
gebrāten (2), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gebraten“; Q.: EvA (vor 1350) (FB gebrāten); E.: s. gebrāten (1); W.: nhd. gebraten, (Part. Prät.=)Adj., gebraten, DW-; L.: Lexer 55a (gebrāten), Hennig (gebrāten)
gebrech (1), mhd., st. N.: nhd. Gekrach, Lärm, Abglanz; Hw.: vgl. mnd. gebrēk; Q.: Ot (FB gebrech), EbvErf, Georg, Neidh, Serv (um 1190); E.: ahd. gibreh* 5, st. N. (a), Krachen; s. gi, brehhan; W.: nhd. DW-
gebrech (2), mhd., Adj.: nhd. gebrechlich, schwach; Q.: SüklMill (um 1130); E.: s. gebreche (1); W.: nhd. (ält.) gebrech, Adj., gebrech, DW 4, 1839; L.: Lexer 392b (gebrech)
gebrechafticheit, mhd., st. F.: Vw.: s. gebrechhafticheit
gebreche (1), gepreche, mhd., sw. M.: nhd. Mangel (M.), Schade, Schaden (M.), Krankheit, Gebrechen, Beschwerde, Übelstand, Leid, Schwäche, Verfall, Fehler; Vw.: s. mān-, schīn-; Hw.: vgl. mnd. gebrēke (1); Q.: HTrist (1285-1290), Vät, Kreuzf, Apk, EckhII, Parad, BibVor, Hiob, Minneb, MinnerII, SAlex, KvMSph, Gnadenl (FB gebreche), BdN, Chr, PassI/II, PassIII, Urk; E.: s. ahd. gibrāhhi* (2) 2, gibrehhi*, st. N. (ja), Katarrh; s. gi, brehhan; W.: nhd. Gebrech, Gebrechen, M., N., Gebrechen, Schade, Schaden (M.), Fehler, Mangel (M.), DW 4, 1839; L.: Lexer 55a (gebreche), Hennig (gebreche), WMU (gebreche 836 [1286] 2 Bel.)
gebreche (2), mhd., sw. M.: nhd. Verbrecher, Sünder; E.: s. gebreche (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 392b (gebreche)
gebreche (3), mhd., st. N.: nhd. umgebrochenes Land, Brachland; Vw.: s. schīn-; Q.: Lexer (1336); E.: gebrechen (1); W.: nhd. (ält.) Gebreche, N., Gebreche, fortgesetztes Brechen, DW 4, 1850
gebrechen (1), gibrechen, geprechen, giprechen, mhd., st. V.: nhd. brechen, mit Gewalt dringen, Verbrechen begehen, dringen, fehlen, mangeln, ermangeln, missachten, beeinträchtigen, schädigen, streitig machen, anfechten, zerbrechen, wegbrechen, entziehen, sich entfernen aus, brechen durch, geraten (V.) in, versagen, zerstören, wegnehmen, vernachlässigen, abbauen, trennen von, unterwerfen; ÜG.: lat. deesse BrTr; Vw.: s. abe-, durch-, īn-, ūf-, under-, ūz-, vüre-*; Hw.: vgl. mnd. gebrēken; Q.: LAlex (1150-1170), Elmend, RAlex, RWchr, ErzIII, LvReg, DSp, Brun, SGPr, HTrist, Vät, Kreuzf, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, BDan, EvSPaul, EvB, EvA, Tauler, KvMSph, Pilgerf (FB gebrechen), Berth, BrTr, En, Georg, KvWTroj, Nib, Parz, PassI/II, PassIII, SchwSp, Suchenw, Trist, Walth, Urk; E.: ahd. gibrehhan* 4, gibrechan*, st. V. (4), „brechen“, herabziehen, zerschmettern; germ. *gabrekan, st. V., brechen; s. idg. *bʰreg̑- (1), V., brechen, krachen, Pokorny 165; vgl. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; W.: nhd. gebrechen, st. V., brechen, verbrechen, Untreue begehen, DW 4, 1850; R.: das herze enzwei gebrechen: nhd. das Herz in zwei Teile aufbrechen, sich lösen, sich abkehren; L.: Lexer 55a (gebrechen), Lexer 392b (gebrechen), Hennig (gebrechen), WMU (gebrechen 2 [1227] 38 Bel.)
gebrechen (2), mhd., st. N.: nhd. „Gebrechen“, Not, Mangel (M.); Q.: BDan, Minneb, KvMSph (FB gebrechen), PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. gebrechen; W.: nhd. Gebrechen, N., Gebrechen, Fehler, DW 4, 1855, vgl. DW 4, 1850 (Gebrech)
gebrechhaftic***, gebrechhaftig***, gebrechaftig***, mhd., Adj.: nhd. „mangelhaft“; Hw.: vgl. mnd. gebrēkhaftich; E.: s. gebrech, gebreche, haftic; W.: nhd. (ält.) gebrechhaftig, Adj., gebrechhaftig, DW 5, 1855
gebrechhafticheit*, gebrechafticheit, mhd., st. F.: nhd. Mangel (M.); Q.: EckhI (vor 1326) (FB gebrechafticheit); E.: s. gebreche; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gebrechafticheit)
gebrechhaftig***, gebrechaftig***, mhd., Adj.: Vw.: s. gebrechhaftic
gebrechlich, mhd., Adj.: nhd. gebrechlich, krank, mangelhaft, schadhaft, unvollkommen, fehlerhaft; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. gebrēklīk; Q.: EckhV (z. T. vor 1298), Parad, PsMb (FB gebrechlich), Köditz, Tuch; E.: s. gebrechen; W.: nhd. gebrechlich, Adj., gebrechlich, DW 4, 1856; L.: Lexer 55a (gebrechlich), Hennig (gebrechlich)
gebrechlicheit, mhd., st. F.: Vw.: s. gebrechlichheit
gebrechlichheit*, gebrechlicheit, mhd., st. F.: nhd. Gebrechlichkeit, Schwäche, Unvollkommenheit; Vw.: s. un-*; Hw.: vgl. mnd. gebrēkelīchēt; Q.: EckhIII (FB gebreclicheit), LuM, Urk (1274); E.: s. gebrechlich; W.: nhd. Gebrechlichkeit, F., Gebrechlichkeit, DW 4, 1857; L.: Hennig (gebrechlicheit), WMU (gebrechlicheit 222 [1274] 2 Bel.)
gebredigen, mhd., sw. V.: Vw.: s. gepredigen
gebrehe, mhd., st. N.: nhd. „Glanz“; Q.: Seuse (1330-1360) (FB gebrehe); E.: s. ge, brehe; W.: nhd. DW-
gebrehen, mhd., st. V.: nhd. leuchten; Q.: Minneb (um 1340) (FB gebrehen); E.: s. ge, brehen; W.: nhd. DW-
gebreht, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. gebraht
gebrehte, mhd., st. N.: nhd. Geschrei, Lärm, Aufzug, Gepränge, Prunk; Vw.: s. lant-, über-; Q.: Lei, Ren, LvReg, GTroj, SHort, HvNst, FvS, BDan, MinnerII, Seuse (FB gebrehte), Albrecht, Bit, ErnstB, Karlmeinet, Kirchb, KvFuss (2. Hälfte 12. Jh.), KvWHvK, KvWPant, KvWSilv, KvWTroj, Loheng, NvJer, Parz, Renner, WvRh; E.: s. ge, brehte, s. brehten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 55a (gebrehte)
gebrehten, mhd., sw. V.: nhd. lärmen; Q.: Glaub (1140-1160); E.: s. ge, brehten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 55a (gebrehten)
gebreite 31, mhd., F.: nhd. Ackerbreite, in Sondernutzung befindliches Ackerland, Acker; Q.: UrbHabsb, Urk (1277); E.: ahd. gibreita* 3?, st. F. (ō), „Breite“, Platz (M.) (1), Fläche, Tenne; s. gi, breiten; W.: nhd. (ält.) Gebreite, F., Breite, gewisse Feldstücke, DW 4, 1858; L.: Lexer 55b (gebreite), WMU (gebreite 311 [1277] 31 Bel.)
gebreiten, mhd., sw. V.: nhd. vermehren, ausdehnen; ÜG.: lat. dilatare PsM; Q.: PsM (vor 1190), SGPr, EvSPaul, EvA (FB gebreiten), Wh; I.: Lüt. lat. dilatare; E.: s. ge, breiten; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gebreiten)
gebreitet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gebreitet“; Vw.: s. un-, ūz-; Q.: EvA (vor 1350) (FB gebreitet); E.: s. ge, breitet, breiten; W.: nhd. (ält.) gebreitet, Adj., gebreitet, geflochten, DW 4, 1859
gebrenge, mhd., st. N.: nhd. Prunk, Lärm; Q.: Chr, Hätzl (1471); E.: ?; W.: s. nhd. Gepränge (?), N., Gepränge, feierliche Pracht, DW 5, 3536; L.: Lexer 392b (gebrenge)
gebrennen, geburnen, mhd., sw. V.: nhd. brennen, verbrennen, zum Glühen bringen; Q.: WvÖst (FB gebrennen), En (1187/89), Freid; E.: s. ge, brennen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gebrennen)
gebrennet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gebrannt“; Q.: Enik (um 1272) (brant) (FB gebrennet); E.: s. gebrennen; W.: nhd. DW-
gebrest, gibrest, gebrist, gibrist, geprest, giprest, mhd., st. M., sw. F., st. F.: nhd. kleines Gebrechen, Bruchstück, Splitter, Scharte, Schade, Schaden (M.), Nachteil, Verlust, Mangel (M.), Missstand, Fehlbetrag, Fehler, Verschulden, Misshelligkeit, Streit, Notlage, Vergehen, Schwäche, Sünde, Makel, Beschwerde, Unvollkommenheit, Stückwerk, Werk; ÜG.: lat. miseria STheol, offensa STheol, vitium STheol; Q.: HvBurg, KvHelmsd, Cranc*, Sph (FB gebrest), Chr, Flore, Freid, Kudr, Loheng, Myns, Nib, Ren, STheol, Trist, Wig, Urk; E.: s. bresten; W.: nhd. (ält.) Gebrest, Gebreste, Gebresten, M., N., Gebrest, Gebreste, Gebresten, DW 4, 1860; R.: ein ganzer misvalle der gebresten: nhd. Zerknirschung über die Schwächen, Zerknirschung über die Sünden; L.: Lexer 55b (gebrest), Lexer 392b (gebrest), Hennig (gebrest), WMU (gebrest 424 [1280] 29 Bel.)
gebreste, gebrest, mhd., sw. M.: nhd. Schade, Schaden (M.), Nachteil, Verlust, Mangel (M.), Missstand, Fehlbetrag, Fehler, Verschulden, Misshelligkeit, Streit, Notlage, Gebrechen; ÜG.: lat. defectus STheol, imperfectum PsM; Vw.: s. erbe-; Hw.: s. gebrest; Q.: Mar (1172-1190), PsM, LvReg, HlReg, DvAPat, Enik, Berth, SGPr, Secr, SHort, HvBurg, Apk, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, STheol, EvA, Tauler, Seuse, Gnadenl, Schürebr (FB gebrest), Urk; E.: s. bresten; W.: nhd. Gebreste, M., N., Gebreste, DW 4, 1860; L.: Lexer 392b (gebreste), WMU (gebrest 424 [1280] 29 Bel.)
gebrestec, mhd., Adj.: Vw.: s. gebrestic
gebrestelīn, mhd., st. N.: nhd. kleines Gebrechen; Q.: Tauler (vor 1350) (FB gebrestelīn); E.: s. bresten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 55b (gebrestelīn)
gebresten, gibresten, gepresten, gipresten, mhd., st. V.: nhd. zusammenbrechen, mangeln, fehlen, nicht zur Verfügung stehen, liegen an, schlecht gehen, Sinne schwinden, misslingen, in Not geraten (V.), mangeln an, versagt sein (V.), die Besinnung verlieren, verborgen bleiben, vorenthalten (Adj.) bleiben, fehlen lassen an, versagen in; ÜG.: lat. (dare) PsM, deesse PsM, STheol, deficere PsM, STheol, minuere PsM, (miseria) STheol; Q.: Will (1060-1065), Kchr (um 1150), PsM, Lucid, TrSilv, RWchr, ErzIII, LvReg, HlReg, DvAStaff, DSp, SGPr, Secr, HTrist, GTroj, SHort, HvBurg, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EvPass, EckhI, EckhII, EckhV, STheol, Hiob, KvHelmsd, EvA, Tauler, Seuse, SAlex, Sph, Gnadenl, Schürebr (FB gebresten), Iw, Krone, Urk; E.: ahd. gibrestan 40, st. V. (3, 4), mangeln, fehlen, jemanden im Stich lassen; s. gi, brestan; W.: nhd. gebersten, st. V., mangeln, fehlen; L.: Lexer 55b (gebresten), Lexer 392b (gebresten), Hennig (gebresten), WMU (gebresten 313 [1277] 29 Bel.)
gebrestenlich, mhd., Adj.: nhd. mangelhaft, gebrechlich, unvollkommen, sündhaft, schädlich; Hw.: s. gebrestlich; Q.: EckhI, EckhII, EckhV, Tauler (FB gebrestenlich), MNat (um 1300); E.: s. bresten; W.: nhd. (ält.) gebrestenlich, Adj., gebrestenlich, DW 4, 1869; L.: Lexer 55b (gebrestenlich), Hennig (gebrestenlich)
gebresthaft, gebresthaftic, mhd., Adj.: nhd. mangelhaft, gebrechlich, unvollkommen, sündhaft, schädlich; Vw.: s. un-; Hw.: s. gebresteheftic; Q.: Seuse (1330-1360), Gnadenl (FB gebresthaft); E.: s. gebresten; W.: nhd. (ält.) gebresthaft, Adj., gebresthaft, DW 4, 1869; L.: Lexer 55b (gebresthaft), Hennig (gebresthaft)
gebresthaftec, mhd., Adj.: Vw.: s. gebresthaftic
gebresthaftic, gebresthaftec, mhd., Adj.: nhd. mangelhaft, gebrechlich, unvollkommen, sündhaft, schädlich; Hw.: s. gebresteheftic; Q.: EckhI (vor 1326), Seuse (FB gebresthaftec); E.: s. gebresten; W.: nhd. (ält.) gebresthaftig, Adj., gebresthaftig, DW 4, 1869; L.: Hennig (gebresthaft)
gebrestheftic, mhd., Adj.: nhd. mangelhaft, gebrechlich; Hw.: s. gebresthaft, gebresthaftic; E.: s. ge, brest, heftic; W.: s. nhd. (ält.) gebresthaftig, Adj., gebresthaftig, DW 4, 1869; L.: Lexer 55b (gebrestheftic)
gebrestic*, gebrestec, mhd., Adj.: nhd. mangelhaft, gebrechlich, unvollkommen, schädlich; Q.: Teichn (1350-1365) (FB gebrestec); E.: s. gebresten; W.: nhd. (ält.) gebrestig, Adj., gebrestig, DW 4, 1869
gebrestlich, mhd., Adj.: nhd. mangelhaft, gebrechlich, unvollkommen, sündhaft, schädlich; Vw.: s. un-; Hw.: s. gebrestenlich; Q.: Tauler (vor 1350), Seuse, Teichn (FB gebrestlich); E.: s. gebresten; W.: nhd. (ält.) gebrestlich, Adj., gebrestlich, DW 4, 1869; L.: Lexer 55b (gebrestlich), Hennig (gebrestlich)
gebrestlicheit, mhd., st. F.: Vw.: s. gebrestlichheit
gebrestlīcheit, mhd., st. F.: Vw.: s. gebrestlichheit
gebrestlichheit, gebrestlicheit, gebrestlīcheit, mhd., st. F.: nhd. Unvollkommenheit; Q.: EckhII (vor 1326), Tauler, Teichn (FB gebrestlīcheit); E.: s. gebresten; W.: s. nhd. (ält.) Gebrestlichkeit, F., Gebrestlichkeit, DW 4, 1869; L.: Hennig 93b (gebrestlicheit)
gebrestunge, mhd., st. F.: nhd. Mangel (M.); E.: s. gebresten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 392b (gebrestunge)
gebriefede, mhd., st. N.: Vw.: s. gebrievede
gebriefen, mhd., sw. V.: Vw.: s. gebrieven
gebrievede, gebriefede*, mhd., st. N.: nhd. Aufzeichnung, Beschreibung, Liste; E.: s. ahd. gibriefida*? 5?, gibrievida*, st. F. (ō), Beschreibung, Aufzeichnung, Liste; s. ahd. gibriefidī* 1?, gibrievidī*, st. F. (ī), Beschreibung; s. gi, briefida; W.: nhd. DW-
gebrieven, gebriefen*, mhd., sw. V.: nhd. aufschreiben, niederschreiben; Q.: MinnerII (FB gebrieven), Karlmeinet, Nib, Rol (um 1170); E.: ahd. gibriefen* 2, gibrieven*, sw. V. (1a), „schreiben“, verzeichnen, betiteln; s. gi, briefen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 55b (gebrieven), Hennig (gebrieven)
gebrievet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. gebrēvet; E.: s. gebrieven; W.: nhd. DW-
gebrimme, mhd., st. N.: nhd. Gesang; E.: s. ge, brimmen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 55b (gebrimme)
gebringen, mhd., st. V., sw. V.: nhd. bringen, darbringen, bewirken, abbringen von, führen zu; Hw.: vgl. mnd. gebringen; Q.: Will (1060-1065), LAlex (1150-1170) (FB gebringen), Iw, KvWTroj, PassIII; E.: s. ge, bringen; W.: nhd. (ält.) gebringen, V., gebringen, DW 4, 1869; L.: Hennig (gebringen)
gebrinnen, mhd., st. V.: nhd. brennen; Q.: Berth (um 1275); E.: s. brennen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gebrinnen)
gebrīsen, mhd., sw. V.: Vw.: s. geprīsen
gebrist, mhd., st. F., sw. F., st. M., sw. M.: Vw.: s. gebrest
gebrite, mhd., st. N.: nhd. Brettgerüst; Q.: MinnerI (um 1340) (FB gebrite); E.: s. ge, bret?; W.: nhd. DW-
gebriu, gepriu, mhd., st. N.: nhd. Gebräu; Hw.: s. gebriuwe; E.: s. ge, briuwen; W.: nhd. Gebräu, N., Gebräu; L.: Hennig (gepriu)
gebriutelen*, gebriuteln, mhd., sw. V.: nhd. sich vermählen; Q.: Apk (vor 1312) (FB gebriuteln); E.: s. ge, briutelen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 55b (gebriuten)
gebriuteln, mhd., sw. V.: Vw.: s. gebriutelen*
gebriuten, mhd., sw. V.: nhd. schänden; Q.: ReinFu (Ende 13. Jh.); E.: s. ge, briuten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 55b (gebriuten)
gebriuwe, mhd., st. N.: nhd. Gebräu; Hw.: s. gebriuwede, gebriu; Q.: Ot (1301-1319), Macc (FB gebriuwe); E.: s. briuwen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 55b (gebriuwe)
gebriuwede, mhd., st. N.: nhd. Gebräu; Hw.: s. gebriuwe; E.: s. briuwen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 55b (gebriuwe)
gebriuwen, mhd., st. V.: nhd. „brauen“; Q.: Enik (um 1272), Ot (FB gebriuwen), Helbl; E.: s. ge, briuwen; W.: nhd. DW-
gebrochen***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gebrochen“; Vw.: s. un-, ūz-; Hw.: vgl. mnd. gebrōken (2); E.: s. brechen, gebrechen; W.: nhd. gebrochen, Adj., gebrochen, DW 4, 1869
gebrochenheit***, mhd., st. F.: Vw.: s. ūz-; E.: s. gebrechen; W.: nhd. (ält.) Gebrochenheit, F., Gebrochenheit, DW 4, 1870
gebrockele, gebrockel, mhd., st. N.: nhd. Brocken (M.); Q.: Tauler (vor 1350), Cranc (FB gebrockel); E.: s. ge, brockele; W.: s. nhd. (ält.) Gebröckel, N., Gebröckel, DW 4, 1870; L.: Hennig (gebrockele)
gebrodel, mhd., st. N.: nhd. Gebrodel; E.: s. ge, brodele; W.: nhd. Gebrodel, N., Gebrodel, DW 4, 1870; L.: Lexer 55b (gebrodele)
gebrōder, mhd., st. M.: Vw.: s. gebruoder
gebrogen, mhd., sw. V.: nhd. prahlen; Q.: WvÖst, Ot, EvSPaul (FB gebrogen), KvWEngelh (vor 1260); E.: s. brehten; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gebrogen)
gebroheze*, mhd., st. N.: Vw.: s. brohze
gebröhsel, gebrösel, mhd., st. N.: nhd. Lärm; Q.: Lanc (1240-1250) (FB gebröhsel); E.: ?; W.: s. nhd. (ält.) Gebröse, N., Gebröse, lautes, Reden, DW 4, 1870; L.: Lexer 392b (gebrösel), FB 111a (gebröhsel)
gebrohze, mhd., st. N.: nhd. Lärm; E.: s. brehten; W.: s. nhd. (ält.) Gebröse, N., Gebröse, lautes, Reden, DW 4, 1870; L.: Lexer 55b (gebrohze)
gebrosten***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. bersten; W.: nhd. DW-
gebrōt, geprœt, gebrœte*, mhd., st. N.: nhd. Brot; E.: s. ge, brōt; W.: nhd. Gebröte, N., Gebröte, DW 4, 1871; L.: Hennig (gebrōt)
gebrouche, mhd., Adv.: nhd. gewandt; Q.: Lei (FB gebrouche); E.: s. gebrouchen; W.: nhd. DW-
gebrouchen, mhd., sw. V.: nhd. biegen, beugen, bewegen; Q.: Will (1060-1065) (gebrōihen) (FB gebrouchen), Warnung (13. Jh.); E.: s. ge, brouchen; W.: nhd. gebrauchen, V., gebrauchen, 1826; L.: Lexer 55b (gebrouchen)
gebrouchlich, mhd., Adj.: nhd. biegsam, nachgiebig; Q.: HvMelk, Secr (FB gebrouchlich), Erinn (nach 1160); E.: s. gebrouchen, lich; W.: nhd. gebräuchlich, Adj., gebräuchlich, DW 4, 1837; L.: Lexer 392b (gebrouchlich)
gebrouwen, mhd., st. V.: Vw.: s. briuwen
gebruch (1), mhd., st. M.: nhd. Rechtsspruch, Rechtsverletzung, Schade, Schaden (M.), Abgang, Mangel (M.), Fehler, Schuld, Zerstörung; Q.: BdN, Chr, Urk (1275); E.: s. bruch; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 55b (gebruch), Hennig (gepruch), WMU (gebruch 255 [1275] 11 Bel.)
gebruch (2), mhd., st. N.: nhd. Sumpf; E.: s. bruch (3); W.: nhd. Gebruch, Gebrüch, N., Gebruch, Gebrüch, Sumpfland, DW 4, 1873; L.: Lexer 392b (gebruch)
gebrūch (1), mhd., st. M.: nhd. Benutzung, Gebrauch, Brauch, Gewohnheit, Macht, Genuss; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. gebrūk; Q.: Schürebr (FB gebrūch), Helmbr (um 1280); E.: s. gebrūchen; W.: nhd. Gebrauch, N., Gebrauch, DW 4, 1820; L.: Lexer 55b (gebrūch), Hennig (gebrūch)
gebrūch*** (2), mhd., Adj.: nhd. „gebraucht“; Vw.: s. un-; E.: s. brūchen; W.: nhd. DW-
gebrūchære*, gebrūcher, mhd., st. M.: nhd. „Gebraucher“, Gebrauchender; ÜG.: lat. comprehensor STheol; Hw.: vgl. mnd. gebrūkære; Q.: STheol (nach 1323) (FB gebrūcher); E.: s. gebrūchen; W.: nhd. DW-
gebrüche, mhd., st. N.: nhd. Mangel (M.); Q.: Lexer (1443); E.: s. ge, brüche; W.: nhd. Gebruch, Gebrüch, N., Gebruch, Gebrüch, DW 4, 1873; L.: Lexer 55b (gebrüche)
gebrüchele, mhd., st. N.: nhd. (?); E.: s. ge, brüchele; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 55b (gebrüchele)
gebrūchen (1), gebruochen, mhd., sw. V.: nhd. gebrauchen, verwenden, benutzen, genießen, nutzen, einsetzen, sich bedienen, ausführen, sich freuen an, teilhaftig werden; ÜG.: lat. frui STheol, uti STheol; Hw.: vgl. mnd. gebrūken; Q.: Will (1060-1065), Lilie, Vät, Apk, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, BDan, EvB, Tauler, Seuse, Schürebr (FB gebrūchen), Chr, Elis, Elmend (1170-1180), Hester, KvWGS, KvWTroj, MarLegPass, RhMl, UvZLanz, Urk; E.: ahd. gibrūhhen* 5, gibrūchen*, sw. V. (1a), „gebrauchen“, haben, verwenden, besitzen, im Besitz sein (V.); s. gi, brūhhen; W.: nhd. gebrauchen, sw. V., gebrauchen, brauchen, verwenden, benutzen, DW 4, 1826; L.: Lexer 55b (gebrūchen), Hennig (gebrūchen), WMU (gebrūchen 59 [1262] 9 Bel.)
gebrūchen (2), mhd., st. N.: nhd. „Gebrauchen“; Q.: EckhII (vor 1326), EckhIII, Parad, BDan, Hiob, Tauler (FB gebrūchen); E.: s. gebrūchen (1); W.: s. nhd. Gebrauchen, N., Gebrauchen, DW-
gebrūchenlich, mhd., Adj.: nhd. genießend, teilhaftig, nützlich, prüfend; E.: s. gebrūchen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gebrūchlich)
gebrüchenlich*, geprüchenlich, mhd., Adj.: nhd. nachgiebig; E.: s. ge; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (geprüchenlich)
gebrūchenlīche, mhd., Adv.: nhd. teilhaftig, genießend, prüfend, nützlich; E.: s. gebrūchen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gebrūchlīche)
gebrūcher, mhd., st. M.: Vw.: s. gebrūchære
gebrūchic, mhd., Adj.: nhd. „gebräuchig“, gebräuchlich; Q.: Gnadenl (1390?) (FB gebrūchic); E.: s. gebrūchen; W.: nhd. gebräuchig, Adj., gebräuchig, DW 4, 1836
gebrūchlich, mhd., Adj.: nhd. genießend, teilhaftig, nützlich, prüfend; Hw.: vgl. mhd. gebrükelīk; Q.: EckhII (vor 1326), Tauler, Seuse (FB gebrūchlich); E.: s. gebrūchen; W.: s. nhd. gebräuchlich, Adj., gebräuchlich, DW 4, 1836; L.: Lexer 55b (gebrūchlich), Hennig (gebrūchlich)
gebrūchlīche, mhd., Adv.: nhd. teilhaftig, genießend, prüfend, nützlich; Q.: StRHeiligenst (1335); E.: s. gebrūchen; W.: s. nhd. gebräuchlich, Adv., gebräuchlich, DW 4, 1836 (Adj.); L.: Hennig (gebrūchlīche)
gebrūchlicheit, mhd., st. F.: Vw.: s. gebrūchlichheit
gebrūchlichheit*, gebrūchlicheit, gebrūchlichkeit, mhd., st. F.: nhd. Gebrauch, Gebräuchlichkeit, Genuss, Teilhabe; Hw.: s. gebrūchen; vgl. mnd. gebrükelīcheit; Q.: Tauler (vor 1350), Seuse (FB gebrūchlicheit); E.: s. gebrūchen; W.: nhd. Gebräuchlichkeit, F., Gebräuchlichkeit, DW 4, 1837; L.: Lexer 55b (gebrūchlicheit), Hennig (gebrūchlicheit)
gebrūchlichkeit, mhd., st. F.: Vw.: s. gebrūchlichheit
gebrūchunge, mhd., st. F.: nhd. Gebrauch, Genuss, Teilhabe, Erhebung, Fähigkeit; ÜG.: lat. fruitio STheol, usus STheol; Hw.: s. gebrūchen; vgl. mnd. gebrūkinge; Q.: Vät, EckhV, Parad, STheol, Seuse (FB gebrūchunge), MvHeilFr, RhMl (1220-1230); I.: Lüs. lat. fruitio; E.: s. gebrūchen; W.: nhd. (ält.) Gebrauchung, F., Gebrauchung, DW 4, 1838; L.: Lexer 55b (gebrūchunge), Hennig (gebrūchunge)
gebrucken, mhd., sw. V.: nhd. überbrücken; Hw.: s. gebrücken; E.: s. brücke; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gebrucken)
gebrücken, mhd., sw. V.: nhd. überbrücken, Brücke bauen; Hw.: s. gebrucken; Q.: RvZw (FB gebrücken), Trist (um 1210), Urk; E.: s. brücke; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 55b (gebrücken), WMU (gebrücken 36 [1257] 1 Bel.)
gebrücket***, gebrückt***, mhd., Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, brocke; W.: nhd. DW-
gebrückt***, mhd., Adj.: Vw.: s. gebrücket
gebrüdeme, mhd., st. N.: nhd. Gebrodel; Q.: WvÖst (1314) (FB gebrüdeme); E.: s. ge, brode; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 55b (gebrüdeme)
gebrūder, mhd., M. Pl.: Vw.: s. gebruoder
gebrüeder, mhd., M. Pl.: Vw.: s. gebruoder
gebrüederkint 5, mhd., st. N.: nhd. „Gebrüderkind“, Vetter; Q.: Urk (1287); E.: gebruodære, kint; W.: s. nhd. (ält.) Gebrüderkind, N., Gebrüderkind, DW 4, 1876; L.: WMU (gebrüederkint 882 [1287] 5 Bel.)
gebrüeten, mhd., sw. V.: nhd. wärmen, hegen, pflegen; Vw.: s. ūz; Q.: BdN, Lexer (12. Jh.); E.: ahd. gibruoten* 1, sw. V. (1a), wärmen, hegen, pflegen, begünstigen; s. gi, bruoten; W.: nhd. DW-
gebrümme, mhd., st. N.: nhd. laute Werberufe; Q.: MinnerI (um 1340) (FB gebrümme); E.: s. ge, brümme; W.: nhd. Gebrümme, Gebrümm, N., Gebrümme, Gebrümm, DW 4, 1877; L.: Lexer 392b (gebrümme)
gebrummen*** (1), mhd., sw. V.: nhd. „brüllen“; E.: s. ge, brummen; W.: nhd. DW-
gebrummen (2), mhd., st. N.: nhd. „Brummen“, Gebrüll; Q.: Parz (1200-1210); E.: s. ge, brummen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig 93c (gebrummen)
gebruoch, mhd., st. N.: nhd. „Gebrauch“; Q.: Lanc (1240-1250) (FB gebruoch); E.: s. gebrūch; W.: nhd. Gebrauch, M., Gebrauch, DW 4, 1820
gebruochen, mhd., sw. V.: Vw.: s. gebrūchen
gebruoder, gebrūder, gebrüeder, gebrōdære, gebrōder, mhd., st. M.: nhd. Gebruder; Hw.: vgl. mnd. gebrōder; Q.: Lucid, RWchr, GTroj, SHort, Kreuzf (FB gebruoder), BuchdRügen, Just, KchrD (4. Viertel 12. Jh.), KvWTroj, Parz, PassI/II, Wh, Urk; E.: s. ahd. gibruoder* 2, st. M. (er), Bruder, Mitbruder; s. gi, bruoder; W.: nhd. Gebrüder, M., Gebrüder, Bruder, DW 4, 1875; R.: gebruoder, gebrüeder, st. M. Pl.: nhd. Brüder, leibliche Brüder, Gebrüder; L.: Lexer 55b (gebruoder), Hennig (gebruoder), WMU (gebruoder 65 [1263] 308 Bel.)
gebruoderen*, gebruodern, mhd., sw. V.: nhd. verbrüdern; Q.: Lexer (um 1421); E.: s. gebruodære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 55b (gebruodern)
gebruodern, mhd., sw. V.: Vw.: s. gebruoderen*
gebruote, mhd., st. N.: nhd. Brüten, Erwärmen, Brutplatz; Q.: Krone, Lexer (12. Jh.); E.: s. ge, bruote; W.: nhd. (ält.) Gebrüt, N., Gebrüt, DW 4, 1878; L.: Lexer 55b (gebruote), Hennig (gebruote)
gebruoten***, mhd., sw. V.: nhd. „brüten“; Vw.: s. ūz-; E.: s. gebruote; W.: nhd. DW-
gebrūse, gepriuse, mhd., st. N.: nhd. Brausen (N.), Getöse; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. ge, brūse; W.: nhd. (ält.) Gebrause, Gebraus, N., Gebrause, Gebraus, dauerndes oder starkes Brausen, DW 4, 1838; L.: Lexer 55b (gebrūse), Hennig (gepriuse)
gebrust, mhd., st. M.: nhd. Mangel (M.), Gebrechen; E.: s. bresten; W.: nhd. (ält.) Gebrust, M., Gebrust, Mangel (M.), DW 4, 1877; L.: Lexer 55b (gebrust)
gebrüsten, mhd., sw. V.: nhd. verlangen nach, mit Eifer streben nach; Q.: WvÖst (1314) (FB gebrüsten); E.: s. ge, brüsten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 55b (gebbrüsten)
gebrüstet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „brüstig“; Q.: KvWTroj (1281-1287); E.: s. gebrüsten; W.: nhd. gebrüst, gebrüstet, Adj., gebrüst, gebrüstet, DW 4, 1878; R.: wol gebrüstet: nhd. breitbrüstig; L.: Hennig (gebrüstet)
gebrūten, mhd., sw. V.: nhd. vergewaltigen; Hw.: s. gebriuten; E.: s. ge, brūt; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gebrūten)
gebū, gebiu, gepū, mhd., st. N., st. M.: nhd. Bau, Gebäude, Feldbestellung, Weinbergbestellung, Haus, Behausung; Vw.: s. in-, velt-; Hw.: vgl. mnd. gebūwe; Q.: Enik (gebou) (FB gebū), EbvErf, Glaub (1140-1160), PassIII, Urk; E.: ahd. gibū* 1, st. M. (wa), st. N. (wa?), „Bau“, Anbau, Landbau; s. gi, bū; W.: nhd. (ält.) Gebau, M., Gebau, Bau, DW 4, 1652; L.: Lexer 55b (gebū), Hennig (gebū)
gebuckelet*, gepuckelt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gebuckelt“, höckrig; E.: s. ge, buckelen (?), buckel; W.: nhd. (ält.) gebuckelt, Adj., gebuckelt, DW 4, 1881; L.: Hennig (gepuckelt)
gebücken, mhd., sw. V.: nhd. „bücken“; Q.: GTroj (1270-1300), Minneb (FB gebücken), Suchenw; E.: s. ge, bücken; W.: nhd. DW-
gebüdme*, gepüdme, gebideme, mhd., st. N.: nhd. Zittern; E.: s. ge, büdme, bidemen (?); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gepüdme)
gebüebe, mhd., st. N.: nhd. Büberei; Q.: HeinzelRitt (1320-1340); E.: s. buobe; W.: nhd. (ält.) Gebübe, N., Gebübe, DW 4, 1879; L.: Lexer 55b (gebüebe)
gebüege***, mhd., st. N.: Vw.: s. vüre-*; E.: s. ge, bug; W.: nhd. (ält.) Gebüge, N., Gebüge, DW 4, 1881
gebüezen, gebuozen, gebūzen, gebōzen, mhd., sw. V.: nhd. einem helfen von, büßen, bessern, beseitigen, tilgen, Buße leisten, Ersatz leisten, helfen, abbüßen, wiedergutmachen, wiederherstellen, lindern, stillen, befriedigen, verhindern, heilen (V.) (1), befreien von; Q.: Mar, Lilie, DSp, SGPr, HTrist, SHort, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, KvHelmsd (FB gebüezen), AHeinr, Bit, En, Greg, HartmKlage, JTit, KvWTroj, Neidh, Rol (um 1170), RvEBarl, StrKarl, Walth, Urk; E.: ahd. gibuozen* 34, sw. V. (1a), büßen, bessern, heilen (V.) (1), stillen, vertreiben, beseitigen, befreien; s. gi, buozen; W.: nhd. gebüßen, sw. V., büßen, DW 4, 1913; L.: Lexer 55b (gebüezen), Lexer 392b (gebüezen), Hennig (gebüezen), WMU (gebüezen 475 [1281] 2 Bel.)
gebüezet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gebüßt“; Vw.: s. un-; E.: s. gebüezen; W.: nhd. DW-
gebuggerāmet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. herausgeputzt; E.: s. bucceram, buggeramen (?); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gebuggerāmet)
gebunde, mhd., st. N.: Vw.: s. gebünde
gebünde, gebunde, mhd., st. N.: nhd. Bündel, Fessel (F.) (1), Knoten (M.); Hw.: s. gebündellīn; Q.: RWchr (um 1254) (FB gebünde), Frl; E.: s. gebuntm, binden; W.: nhd. (ält.) Gebünde, N., Gebünde, DW 4, 1899; L.: Lexer 55b (gebünde), Hennig (gebünde)
gebündellīn, gebündelīn, gebündel, mhd., st. N.: nhd. Gebündeltes, Büschel, Bündelchen; Hw.: s. gebünde; Q.: Will (1060-1065), SGPr (1250-1300), EvB, Cranc (FB gebündelīn), Eckh; E.: ahd. gibuntilīn 22, gibuntilī*, st. N. (a), Bund, Bündel, Büschel; s. gibuntil; W.: nhd. (ält.) Gebündlein, N., Gebündlein, Gebündel, Paketchen, DW 4, 1901
gebunden, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gebunden“; ÜG.: lat. ligatus STheol; Vw.: s. un-, zesamene-; Q.: DSp, EckhII, EckhIII, Tauler (FB gebunden), Ren (nach 1243), STheol; E.: s. gebinden, binden; W.: nhd. gebunden, Adj., gebunden, verbunden, DW 4, 1900
gebunge, mhd., st. F.: nhd. „Gebung“, Gabe; ÜG.: lat. datio STheol, (distribuens) (M.) STheol; Vw.: s. über-, ūf-, vrī-, wider-; Hw.: vgl. mnd. gēvinge; Q.: Parad (1300-1329), STheol, Pilgerf, Gnadenl (FB gebunge), Beisp; I.: Lüs. datio; E.: s. geben; W.: nhd. (ält.) Gebung, F., Gebung, DW 4, 1902; L.: Hennig (gebunge)
gebunt, mhd., st. N.: nhd. Büschel, Bündel, Bund; Q.: Pilgerf (FB gebunt), RhMl (1220-1230); E.: ahd.? gibunt* 1, st. N. (a), Bund, Bündel, Büschel; s. gi, bintan; W.: nhd. (ält.) Gebund, N., Gebund, Bund, DW 4, 1899; L.: Lexer 55b (gebunt)
gebuode, gebūde, mhd., st. N.: nhd. Gebäude; Q.: KchrD (4. Viertel 12. Jh.), NvJer, Urk; E.: s. būwen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 55b (gebuode)
gebuorde, mhd., st. F.: Vw.: s. gebūrede
gebuoseme, mhd., st. N.: nhd. Nachkommenschaft; Hw.: vgl. mnd. gebōseme; Q.: Lexer (1446); E.: s. ge, buoseme; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 55b (gebuoseme)
gebuowe, mhd., st. N.: nhd. Gebäude, Stadt; E.: s. būwen; W.: vgl. nhd. Gebäude, N., Gebäude, DW 4, 1655; L.: Hennig (gebuowe)
gebuowede, mhd., st. N.: nhd. Gebäude, Stadt; E.: s. būwen; W.: vgl. nhd. Gebäude, N., Gebäude, DW 4, 1655; L.: Hennig (gebuowe)
gebuozen, mhd., sw. V.: Vw.: s. gebüezen
gebur, mhd., st. F.: nhd. Brise, günstiger Fahrwind; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gebur)
gebūr, gepūr, mhd., st. M.: nhd. Miteinwohner, Bewohner, Nachbar, Bauer (M.) (1), Dorfgenosse, Mitbürger, Rohling, Kerl, Tölpel; Vw.: s. hunt-, lant-, nāch-, velt-*, vilz-, walt-; Hw.: vgl. mnd. gebūr; Q.: HlReg, Enik, Lilie, Brun, HBir, HvNst, WvÖst, HvBer, MinnerI, MinnerII (FB gebūr), Freid, Greg (1186/90), Hartm, Helmbr, Karlmeinet, PassIII, ReinFu, Renner, RvEBarl, Schrätel, Serv, Wig, Urk; E.: ahd. gibūr* (1) 31?, st. M. (a), Bewohner, Hausgenosse, Familiengenosse, Dorfgenosse; s. gi, būr; W.: nhd. (ält.) Gebur, F., Gebur, DW 4, 1902, vgl, DW 4, 1657 (Gebauer); L.: Lexer 55b (gebūr), Hennig (gebūr), WMU (gebūr 65 [1263] 61 Bel.)
gebür, mhd., st. N.: nhd. Gebührendes; Q.: MinnerII (um 1340) (FB gebür); E.: s. gebūren (?); W.: nhd. DW-
gebürde (1), mhd., st. F., st. N.: Vw.: s. gebürede* (1)
gebürde (2), mhd., st. F.: Vw.: s. gebürede* (2)
gebūrdinc, mhd., st. N.: nhd. Bauerngericht; Q.: Urk (1290); E.: s. gebūr, dinc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 55b (gebūrdinc)
gebūre, mhd., sw. M.: nhd. Miteinwohner, Bewohner, Nachbar, Bauer (M.) (1), Dorfgenosse, Mitbürger, Rohling, Kerl, Tölpel; Vw.: s. belz-, vilz-, walt-; Hw.: s. gebūr; Q.: StrAmis (1220-1250), ErzIII, DSp, SGPr, Ot, EckhII, HvBer, Tauler, Seuse, Pilgerf (FB gebūr); E.: s. ahd. gibūro 13, sw. M. (n), Nachbar, Bewohner, Familiengenosse, Dorfgenosse; s. gibūr; W.: s. nhd. Gebauer, M., Gebauer, Bauer (M.) (1), DW 4, 1657; L.: Hennig (gebūr)
gebūrede*, gebuorede*, gebūrde, gebuorde, mhd., st. F.: nhd. „Börde“, Gegend, Land, Landschaft, Gebiet; Hw.: vgl. mnd. gebȫrde; Q.: Herb (1190-1200), PrLeys, Urk; E.: s. gebūren; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gebūrde), WMU (gebūrde 255 [1275] 6 Bel.)
gebürede* (1), gebürde, mhd., st. F., st. N.: nhd. Geschöpf; Q.: HvBer (1325-1330) (FB gebürde); E.: s. gebüren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 392b (gebürde)
gebürede* (2), gebürde, mhd., st. F.: nhd. „Bürde“ (?); Q.: BrAlt (vor 1388) (bürde) (FB gebürde); E.: s. ge, bürde?; W.: nhd. DW-
gebūrelīn, mhd., st. N.: nhd. „Gebäuerlein“ (?); Q.: MinnerII (um 1340) (FB gebūrelīn); E.: s. gebūre (?); W.: nhd. (ält.) Gebäuerlein, M., Gebäuerlein, kleiner Vogelbauer, DW 4, 1661
gebüren*, gebürn, geburn, mhd., sw. V.: nhd. heben, sich erheben, geschehen, widerfahren (V.), zuteil werden, zufallen (V.) (2), zukommen, sich ereignen, vor Augen treten, gebühren, sich ergeben (V.), sich begeben (V.), sich gehören für, zustehen, angemessen sein (V.), notwendig sein (V.), beschieden sein (V.), bestimmt sein (V.), sich wenden zu, fallen an, führen, vorschreiben; Vw.: s. ane-*, zuo-*; Hw.: vgl. mnd. gebȫren (2); Q.: GTroj, Vät, Apk, EckhV, BDan, Hiob, MinnerII, JvFrst, Tauler, Teichn (FB gebürn), Elis, EvBeh, Karlmeinet, NvJer, PassI/II, PassIII, SSp (1221-1224), Urk; E.: ahd. giburien* 54, giburren, sw. V. (1b), hinzukommen, geschehen, widerfahren (V.); s. germ. *gaburjan, sw. V., gebühren; vgl. idg. *kom, Adv., Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; W.: nhd. gebühren, sw. V., gebühren, erheben, einheben, betragen, DW 4, 1887; L.: Lexer 55c (gebürn), Hennig (gebürn), WMU (gebürn 51 [1261] 28 Bel.); Son.: SSp mnd.?
gebūrendiet, mhd., st. Sb.: nhd. „Bauernvolk“; Q.: Teichn (1350-1365) (FB gebūrendiet); E.: s. gebūre, diet; W.: nhd. DW-
gebūrenherze, mhd., sw. N.: nhd. Bauerntölpel; Q.: Berth (um 1275); E.: s. gebūr, herze (?); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gebūrenherze)
gebūresliute*, gebūreslūte, mhd., st. M., st. N., Pl.: nhd. „Bauersleute“, Landleute; Hw.: s. gebūrliute; E.: s. gebūr, liute; W.: nhd. (ält.) Gebauersleute, Pl., Gebauersleute, DW 4, 1661; L.: Hennig (gebūreslūte)
gebūreslūte, mhd., st. M., st. N., Pl.: Vw.: s. gebūresliute
gebūrfolc, mhd., st. N.: Vw.: s. gebūrvolc
gebūric, mhd., Adj.: nhd. bäuerisch; Q.: Helmbr (um 1280); E.: s. gebūr; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gebūric)
gebūrinne, gebūrin, gebūrinne, gebiurinne, gepūrin, mhd., st. F.: nhd. Bäuerin; Vw.: s. nāch-*; Q.: StrAmis (FB gebūrinne), BdN, Eilh, Erinn (nach 1160), Helbl, HvMelk, MarLegPass, Renner, Urk; E.: s. gebūr; W.: nhd. (ält.) Gebäurin, F., Gebäurin, DW 4, 1661; L.: Lexer 55b (gebūrin), Hennig (gebūrin), WMU (gebūrinne 2183 [1295] 1 Bel.)
gebūrisch***, mhd., Adj.: nhd. bäurisch; Hw.: s. gebūrischheit; E.: s. gebūrischheit
gebūrischheit, gebürschheit, mhd., st. F.: nhd. Roheit; E.: s. gebūrisch, heit; W.: nhd. (ält.) Gebäurischheit, F., Gebäurischheit, Bauerwesen, Bauerschaft, DW 4, 1661; L.: Hennig (gebūrschheit)
gebūrkleinōt*, gebūrkleināt, mhd., st. N.: nhd. „Bauernkleinod“, bäuerliche Kostbarkeit; Q.: Helmbr (um 1280); E.: s. gebūr, kleinōt; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gebūrkleināt)
gebūrlich, gebiurlich, mhd., Adj.: nhd. bäuerlich, unhöflich; Hw.: vgl. mnd. gebūrlīk; E.: s. gebūr; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gebūrlich)
gebūrlīchen, mhd., Adv.: nhd. bäuerlich, bäuerisch; E.: s. gebūr; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (geburlīchen)
gebūrliute 2, mhd., st. M., Pl.: nhd. Bauern, Bauersleute; Hw.: s. gebūresliute; vgl. mnd. gebūrlüde; Q.: Urk (1276); E.: s. gebūr, liute; W.: s. nhd. (ält.) Gebauersleute, Pl., Gebauersleute, DW 4, 1661; L.: WMU (gebūrliute N132 [1276] 2 Bel.)
gebūrman, mhd., st. M.: nhd. Bauer (M.) (1); Q.: Karlmeinet (1320-1340); E.: s. gebūr, man; W.: s. nhd. (ält.) Gebauersmann, M., Gebauersmann, DW 4, 1661; L.: Hennig (gebūrman)
gebürn, mhd., sw. V.: Vw.: s. gebüren
geburnen, mhd., sw. V.: nhd. „brennen“, gießen, schmelzen; Hw.: s. gebrennen; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. ge, burnen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gebrennen), WMU (geburnen 1161 [1289] 2 Bel.)
gebürnisse, mhd., st. F., st. N.: nhd. Gebühr; Q.: Lexer (1481); E.: s. gebürn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 55c (gebürnisse)
gebūrsame, mhd., st. F.: nhd. Dorfgenossenschaft, Bauernschaft, Bauerschaft, Nachbarschaft; Q.: Urk (1277); E.: s. gebūr, same; W.: nhd. (ält.) Gebauersame, F., Gebauersame, DW 4, 1661; L.: Lexer 55c (gebūrsame), WMU (gebūrsame 311 [1277] 10 Bel.)
gebūrsch, mhd., Adj.: Vw.: s. gebiurisch
gebūrschaft, mhd., st. F.: nhd. Dorfgemeinschaft, Bauernschaft, Bauerschaft; Hw.: vgl. mnd. gebūrschop; Q.: RWchr5 (gebūwerschaft), SSp (1221-1224), Urk; E.: s. gebūr, schaft; W.: nhd. (ält.) Gebauerschaft, F., Gebauerschaft, DW 4, 1661; L.: Lexer 55c (gebūrschaft), WMU (gebūrschaft 41 [1258] 20 Bel.); Son.: SSp mnd.?
geburst, mhd., Adj.: nhd. borstig; Q.: RWchr (um 1254) (FB geburst); E.: s. ge, burste (?); W.: nhd. (ält.) gebürst, Adj., gebürst, DW 4, 1902, vgl. DW 4, 1878 (gebrüst); L.: Lexer 392b (geburst)
geburt, gepurt, mhd., st. F.: nhd. Geburt, Entbindung, Geborenes, Nachkommenschaft, Abstammung, Herkunft, Geschöpf, Stand, Ursprung, Entstehung, Geschlecht, Art (F.) (1), Nachkommen (M. Pl.), Kind, Leibesfrucht, Eierlegen; ÜG.: lat. generatio STheol, natio STheol, nativitas PsM, STheol, partus PsM; Vw.: s. ane-, ērst-, hōch-, īn-, krist-, nātere-*, über-, un-, vüre-*, wider-; Hw.: vgl. mnd. gebōrt; Q.: Will (1060-1065), LAlex, Mar, PsM, Lucid, TrSilv, RWchr, ErzIII, SGPr, HTrist, HBir, SHort, Kreuzf, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, Hiob, KvHelmsd, Hawich, EvB, EvA, Tauler, Seuse, KvMSph (FB geburt), AntichrL, Gen (1060-1080), Greg, Herb, KvWAlex, KvWEngelh, Loheng, NvJer, Parz, Reinfr, Trist, Wh, Wig, Winsb, Urk; E.: ahd. giburt (1) 143, st. F. (i), Geburt, Erzeugung, Schöpfung, Erschaffung; ahd. giburt* (2) 2, st. F. (i), Geschehen, Geschick, Schicksal, Los; germ. *gaburdi-, *gaburdiz, st. M. (i), st. F. (i), Tragen, Geburt; s. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; W.: nhd. Geburt, F., Geburt, Gebären, Geborenwerden, DW 4, 1902; R.: dīne geburt: nhd. dein eigenes Kind; L.: Lexer 55c (geburt), Lexer 392b (geburt), Hennig (geburt), WMU (geburt 20 [1251] 3900 Bel.)
geburtec, mhd., Adj.: Vw.: s. geburtic
geburteclich, mhd., Adj.: Vw.: s. gebürticlich*
gebürteclich, mhd., Adj.: Vw.: s. gebürticlich*
gebürten, mhd., sw. V.: nhd. „entbinden“; Q.: TürlWh (nach 1270) (FB gebürten); E.: s. geburt; W.: nhd. DW-
gebürtet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gebürtig; Vw.: s. hōch-*; Q.: Loheng (1283); E.: s. burten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 55c (gebürtet)
geburthaft***, mhd., Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. geburt, haft; W.: nhd. DW-
geburtic* 1 und häufiger, geburtec, gebürtic*, mhd., Adj.: nhd. gebürtig, Geburt betreffend, wohlgeboren; Vw.: s. ein-*; Q.: Urk (1296); E.: ahd. giburtīg* 2, Adj., angeboren, Geburts..., zur Geburt gehörig, geschlechtlich; s. giburt (1); W.: nhd. gebürtig, Adj., gebürtig, DW 4, 1906; L.: Lexer 55c (geburtec), WMU (geburtic 2547 [1296] 1 Bel.)
geburticheit***, mhd., st. F.: nhd. „Gebürtigkeit“; Vw.: s. ein-; E.: s. geburtic, heit; W.: nhd. DW-
gebürticlich*, gebürteclich, geburteclich, mhd., Adj.: nhd. die Geburt betreffend, Geburts...; Q.: Trist (um 1210), Urk; E.: s. geburt; W.: nhd. DW-; R.: gebürticlich nōt: nhd. Schwere der Geburt; L.: Hennig (gebürteclich), WMU (geburteclich 16924 [1292] 1 Bel.)
geburtlich, mhd., Adj.: nhd. die Geburt betreffend, Geburts..., geburtlich, wohlgeboren; Hw.: s. gebürtlich; Q.: LvReg, SGPr, EvA (FB geburtlich), Flore, KvWSilv, KvWTroj, Tund (um 1190), Urk; E.: ahd. giburtlīh* 7, Adj., angeboren, Geburts..., geburtlich, geschlechtlich; s. giburt (1), līh (3); W.: s. nhd. (ält.) gebürtlich, Adj., angeboren, Geburts..., DW 4, 1907; L.: Lexer 55c (geburtlich), WMU (geburtlich 7 [1240] 34 Bel.)
gebürtlich, mhd., Adj.: nhd. menschlich; Hw.: s. geburtlich; E.: s. geburtlich; W.: nhd. (ält.) gebürtlich, Adj., gebürtlich, DW 4, 1907; L.: Hennig (gebürtlich)
geburttac, mhd., st. M.: nhd. Geburtstag; Hw.: vgl. mnd. gebōrtesdach; Q.: Märt (FB geburttac), Gen (1060-1080); E.: s. ahd. giburtitag* 4, st. M. (a), Geburtstag; s. giburt (1), tag; W.: s. nhd. Geburtstag, M., Geburtstag, DW 4, 1911
gebūrvolc, gebūrfolc*, mhd., st. N.: nhd. Bauernvolk; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. gebūr, volk; W.: s. nhd. (ält.) Gebauersvolk, N., Gebauersvolk, Bauersvolk, DW 54, 1661; L.: Lexer 55c (gebūrvolc)
gebūte, mhd., st. N.: nhd. „(?)“; Q.: Macc (vor 1332) (FB gebūte); E.: s. gebieten (?); W.: nhd. DW-
gebütel, mhd., st. M.: nhd. Büttel, Gerichtsbeauftragter, Gerichtsdiener, Gerichtsbote; Q.: Martina, Urk (1278); E.: s. bote; W.: nhd. (ält.) Gebüttel, M., Gebüttel, Büttel, DW 4, 1914; L.: Hennig (gebütel), WMU (gebütel 370 [1278] 3 Bel.)
gebutte, mhd., st. N.: nhd. Eingeweide; Hw.: s. gebütze; vgl. mnd. gebütte; E.: s. gebütze; W.: nhd. (ält.) Gebütte, N., Gebütte, Eingeweide, DW 4, 1913; L.: Lexer 55c (gebutte); Son.: mmd.
gebütze (1), mhd., st. N.: nhd. Eingeweide; Hw.: s. gebutte; Q.: Enik (um 1272) (FB gebütze), Ot, Reinfr; E.: ahd. gibuzzi* 1, st. N. (ja), Eingeweide; W.: s. nhd. Gebütte, N., Gebütte, Eingeweide, DW 4, 1913; L.: Lexer 55c (gebütze)
gebütze (2), mhd., st. N.: nhd. Brunnen; ÜG.: lat. puteus PsM; Q.: PsM (vor 1190) (FB gebütze); E.: s. pütze (?); W.: nhd. DW-
gebūwære*, gebūwer, mhd., st. M.: nhd. Miteinwohner, Bewohner, Nachbar, Bauer (M.) (1), Dorfgenosse, Mitbürger, Rohling, Kerl, Tölpel; Vw.: s. dorf-, lant-, nāch-, velt-*, vilz-; Q.: Helmbr, Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: ahd. gibūāri, st. M. (ja) (?), Mitbewohner, Mitbürger; s. gi, būāri*; W.: s. nhd. Gebauer, M., Gebauer, Bauer (M.) (1), DW 4, 1657; L.: Lexer 55b (gebūr), Hennig (gebūr)
gebūwæreschaft*, mhd., st. F.: Vw.: s. gebūwerschaft
gebūwe, mmd., st. N.: Vw.: s. gebiuwe
gebūwede, gebūde, mhd., st. N.: nhd. Gebäude, Bauen, Bergbau, Anbau, Wohnsitz; Vw.: s. vore-*; Hw.: s. gebūeze, gebiuwe, gebūwe; vgl. mnd. gebūwete; Q.: Apk (vor 1312), Hiob (FB gebūwede); E.: ahd. gibūidi* 1, st. N. (ja), Siedlung, Ansiedlung, Niederlassung, Wohnung; ahd. gibūida* 4?, gibūwida*, st. F. (ō), Wohnung, Niederlassung, Gebäude, Aufenthaltsort, Gerätschaft; s. gi, būan; W.: s. nhd. Gebäude, N., Gebäude, DW 4, 1655; L.: Lexer 55c (gebūwede)
gebūwen (1), gibūwen, gebouwen, gibouwen, mhd., anom. V.: nhd. bauen, erbauen, errichten, bewohnen, bebauen, herstellen, pflügen, aufbauen, bestellen, errichten auf; ÜG.: lat. habitare PsM; Vw.: s. wider-; Hw.: vgl. mnd. gebūwen; Q.: EvSPaul, Minneb (FB gebūwen), Bit, KvWTroj, PsM (vor 1190), Wig, Urk; E.: s. ge, būwen; W.: nhd. (ält.) gebauen, V., gebauen, bauen, DW 4, 1657; L.: Lexer 55c (gebūwen), WMU (gebūwen 167 [1272] 12 Bel.)
gebūwen (2), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gebaut“; Vw.: s. un-; Q.: EckhII (vor 1326) (FB gebūwen); E.: s. gebūwen (1); W.: nhd. DW-
gebūwer, mhd., st. M.: Vw.: s. gebūwære
gebūwerschaft, gebūwæreschaft*, mhd., st. F.: nhd. Bauernschaft; E.: s. gebūwer, schaft; W.: s. nhd. (ält.) Gebauerschaft, F., Gebauerschaft, Bauerschaft, DW 4, 1661; L.: Hennig (gebūwerschaft)
gebūwet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gebaut“; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. gebūwet; Q.: EckhIII (vor 1326) (FB gebūwet); E.: s. gebūwen (2); W.: nhd. DW-
gebūweze, mhd., st. N.: nhd. Gebäude; Hw.: s. gebūwede; Q.: BdN (1348/50); E.: s. gebūwede; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 55c (gebūweze)
gebūz, mhd., st. N.: Vw.: s. gebiuze
gebūzen, mhd., sw. V.: Vw.: s. gebüezen
gec, mhd., st. M.: nhd. Geck, alberner Mensch, Narr; Hw.: s. gecke; vgl. mnd. gek (1); Q.: Freid (1215-1230), NvJer; E.: s. gecke; W.: nhd. Geck, M., Geck, Narr, DW 4, 1914; L.: Lexer 55c (gec)
gecke (1), mhd., sw. M.: nhd. Geck, alberner Mensch, Narr; Hw.: s. gec; vgl. mnd. gecke; E.: s. mnd. gec, M., Geck; wohl lautmalerisch, Kluge s. u. Geck; W.: nhd. Geck, M., Geck, Narr, DW 4, 1914; L.: Lexer 55c (gec)
gecke (2), mhd., Adj.: nhd. töricht, verzagt; Q.: Karlmeinet (1320-1340), Malag; E.: s. gec; W.: nhd. (ält.) gech, Adj., gech, DW 4, 1914; L.: Lexer 55c (gecke)
gecken (1), mhd., sw. V.: nhd. „gecken“ (?); Hw.: vgl. mnd. gecken; Q.: MinnerII (FB gecken), Karlmeinet (1320-1340); E.: s. gec; W.: nhd. (ält.) gecken, V., gecken, närren, DW 4, 1921
gecken (2), mhd., st. N.: nhd. „Gecken“ (?); Q.: TvKulm (1331) (FB gecken); E.: s. gec; W.: nhd. DW-
geckerīe, mhd., st. F.: nhd. „Geckerei“, Albernheit; Hw.: vgl. mnd. geckærīe; Q.: Hans (um 1400), RSp; E.: s. gec; W.: nhd. (ält.) Geckerei, F., Geckerei, Narretei, DW 4, 1923; L.: Lexer 55c (geckerīe)
gedachte, mhd., st. N.: nhd. „Gedachtes“ (?), Gedanke, Einfall, Plan (M.) (2); Hw.: vgl. mnd. gedachte; Q.: MinnerII (um 1340) (FB gedachte); E.: s. gedenken; W.: nhd. DW-
gedæhte, mhd., st. F.: nhd. Nachdenken, Überlegen, Sinn, Denken, Gedanke; Hw.: s. gedāht (1); Q.: Ot (FB gedæhte), GrRud (Ende 12. Jh.), Kirchb; E.: ahd. gidāhtī* 6, st. F. (ī), Gedanke, Sinn; s. gi, denken; W.: nhd. (ält.) Gedächte, F., Gedächte, Gedanke, DW 4, 1926; L.: Lexer 55c (gedāht)
gedæhteclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. gedæhticlīche
gedæhtic, mhd., Adj.: nhd. „gedenkend“, bedächtig, merkend, eingedenk seiend, gedenkend, sich erinnernd, erinnerlich; Vw.: s. vüre-*; Hw.: vgl. mnd. gedechtich; Q.: Ot, EvA (FB gedæhtic), Chr, EbvErf (um 1220), GestRom, NvJer; E.: s. ahd. gidāhtīg* 1, Adj., eingedenk; s. gidāht; W.: nhd. (ält.) gedächtig, Adj., gedächtig, eingedenk seiend, erinnerlich, DW 4, 1926; L.: Lexer 55c (gedæhtic)
gedæhticlich, mhd., Adj.: nhd. „gedenkend“; Vw.: s. vüre-*; E.: s. gedæhtic; W.: nhd. DW-
gedæhticlīche*, gedæhteclīche, mhd., Adv.: nhd. „gedenkend“; Vw.: s. vüre-*; Q.: Pilgerf (1390?) (FB gedæhteclīche), OvW; E.: s. gedæhticlīche; W.: nhd. (ält.) gedächtiglich, Adv., gedächtiglich, merklich, DW 4, 1927
gedæhtnis, mhd., st. N., st. F.: Vw.: s. gedæhtnisse
gedæhtnisse, gedæhtnis, gedæhtnüs, gedehtnusse, gidæhtnusse, mhd., st. N., st. F.: nhd. Andenken, Erinnerung, Gedächtnis, Denkmal; ÜG.: lat. monumentum Gl; Vw.: s. ane-; Hw.: vgl. mnd. gedachtnisse, gedechtnisse; Q.: EckhIII, BDan, JvFrst, Tauler, SAlex (FB gedæhtnisse), Chr, Erlös, Myst, Gl (um 1165), Urk; E.: ahd. gidehtnissi*? 1, st. N. (ja)?, Andacht, Denken; s. gideht; s. mhd. gedenken; W.: nhd. Gedächtnis, N., Gedächtnis, Gedenken, DW 4, 1927; L.: Lexer 55c (gedæhtnisse), Hennig (gedæhtnis), WMU (gedæhtnisse 222 [1274] 7 Bel.), Glossenwörterbuch 815b (gedehtnusse), 204a (gidæhtnusse)
gedæhtnüs, mhd., st. N., st. F.: Vw.: s. gedæhtnisse
gedæwen, mhd., sw. V.: nhd. verdauen; E.: s. ge, dæwen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gedæwen)
gedagen (1), mhd., sw. V.: nhd. schweigen, verstummen, verschweigen; ÜG.: lat. silere PsM, silescere PsM, tacere PsM; Q.: Mar (1172-1190), PsM, LBarl, RWchr5, StrAmis, StrBsp, LvReg, Enik, GTroj, Vät, SHort, HvBurg, HvNst, Ot, Minneb, MinnerII, SAlex, Pilgerf (FB gedagen), EbvErf, Elis, Iw, MF, PassIII, ReinFu, RvEBarl, Wig; E.: s. ge, dagen; W.: nhd. DW-; R.: der rede gedagen: nhd. nicht mehr davon reden; L.: Lexer 55c (gedagen), Hennig (gedagen)
gedagen (2), mhd., V.: nhd. „?“; Q.: FvS (nach 1314) (FB gedagen); E.: ?; W.: nhd. DW-
gedaget, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verschwiegen, verstummt; Q.: KvWTroj (1281-1287), PassIII; E.: s. gedagen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 55c (gedaget)
gedaht, gedecket*, mhd., Part. Prät.: Hw.: s. gedecken; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gedecken)
gedāht (1), mhd., st. M., st. F.: nhd. Denken, Gedanke; Vw.: s. vüre-*; Hw.: s. gedæhte; vgl. mnd. gedacht (1); Q.: Teichn (FB gedāht), Karlmeinet, Kreuzf, PleierMel (um 1270); E.: ahd. gidāht (2) 7, st. F. (i), Denken, Gedanke, Erdichtung, Einfall; s. gi, denken; W.: nhd. (ält.) Gedacht, M., F., N., Gedacht, Nachdenken, Gedanke, Gedächtnis, DW 4, 1926; L.: Lexer 55c (gedāht)
gedāht (2), gedenket*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. bedacht; Vw.: s. ē-, hōch-, un-, vore-*, zuo-; Hw.: s. denken, gedenken; vgl. mnd. gedacht (2); Q.: Vät (1275-1300), Gund, EckhV, Tauler (FB gedāht); E.: ahd.? gidāht* (1) 1, Adj., bedacht; s. gi, denken; W.: nhd. (ält.) gedacht, Adj., gedacht, erwähnt, bedacht, DW 4, 1926; L.: Lexer 55c (gedāht), Hennig (denken, gedenken)
gedanc, gidanc, gedanke, mhd., st. M.: nhd. Denken, Gedanke, Gedächtnis, Wille, Absicht, Dank, Nachdenken, Vorstellung, Überlegung, Einfall, Sinn, Herz, Verlangen, Verstand; ÜG.: lat. cogitatio PsM, meditatio PsM; Vw.: s. bī-, in-*, un-, vore-*, vüre-*, wunsch-; Hw.: vgl. mnd. gedanke; Q.: Will (1060-1065), LAlex (1150-1170), PsM, Lucid, TrSilv, LBarl, Ren, RWchr, ErzIII, LvReg, DvAStaff, DvAPat, Enik, Berth, Brun, SGPr, Secr, HTrist, GTroj, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, BDan, EvSPaul, KvHelmsd, Minneb, MinnerI, EvA, Tauler, KvMSel, WernhMl, Gnadenl (FB gedanc), Berth, WolfdD, Urk; E.: ahd. gidank* 122, gidanc*, st. M. (a), Gedanke, Gesinnung, Absicht, Wille; s. germ. *gaþanka-, *gaþankaz, st. M. (a), Gedanke; vgl. idg. *kom, Adv., Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; idg. *tongā, F., Gefühl, Pokorny 1088; idg. *tong- (1), *teng-, V., denken, fühlen, Pokorny 1088; W.: nhd. Gedanke, M., Gedanke, DW 4, 1940; R.: mit gedanken umbegān: nhd. grübeln; R.: gedanc haben: nhd. gedenken; R.: angestlicher gedanc: nhd. Angst; L.: Lexer 55c (gedanc), Hennig (gedanc), WMU (gedanc 1130 [1289] 2 Bel.)
gedanchaft, mhd., Adj.: nhd. sinnend, denkend, gedankenverloren; Q.: Ot, MinnerII (FB gedanchaft), KvWPant, KvWPart, KvWTroj, Trist (um 1210); E.: s. ahd. gidankhafti* 1, gidanchafti*, Adj., denkend; s. gidank, haft; W.: nhd. DW-; R.: gedanchaft sīn zuo: nhd. beabsichtigen, daran denken; R.: gedanchaft sīn: nhd. sich bemühen um, sich entschließen zu; L.: Lexer 55c (gedanchaft), Hennig (gedanchaft)
gedancheit***, mhd., st. F.: Vw.: s. un-; E.: s. gedanc, heit; W.: nhd. DW-
gedanclich***, mhd., Adj.: Vw.: s. über-; E.: s. gedanc; W.: nhd. gedanklich, Adj., gedanklich, DW 4, 1982
gedancnæme, mhd., Adj.: nhd. achtsam; E.: s. gedanc, næme; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gedancnæme)
gedanke, mhd., st. M., sw. M.: nhd. Gedanke; ÜG.: lat. cogitatio BrTr, (cogitatus) BrTr, mens BrTr; Hw.: s. gedanc; vgl. mnd. gedanke; Q.: Will (1060-1065), Vät, SHort, Apk, BDan, EvB (FB gedanke), BrTr, Kreuzf, Trist (um 1210); E.: s. gedanken; W.: nhd. Gedanke, M., Gedanke, Denken, DW 4, 1940; L.: Hennig (gedanc)
gedanken (1), kedanken, mhd., sw. V.: nhd. Gedanken fassen, denken, danken; Hw.: vgl. mnd. gedanken; Q.: LAlex (1150-1170), RAlex, SHort, Apk, Ot, Parad, TvKulm, BDan (FB gedanken), Bit, Kudr, KvWEngelh, Martina, RvEBarl, UvTürhTr; E.: ahd. gidankōn* 8, gidancōn*, sw. V. (2), danken, lohnen, segnen, vergelten; s. gi, dankōn; W.: nhd. (ält.) gedanken, V., gedanken, denken, DW 4, 1973; L.: Lexer 55c (gedanken), Hennig (gedanken)
gedanken (2), mhd., st. N.: nhd. „Gedenken“, Gedanke; Q.: Kreuzf (1301), BDan (FB gedanken); E.: s. gedanken (1); W.: nhd. DW-
gedanket, gedenket*, mhd., Part. Prät.: Vw.: s. un-; E.: s. gedenken; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gedanket)
gedarben, mhd., sw. V.: nhd. darben; Q.: Glaub (1140-1160); E.: ahd. gidarbēn* 1, sw. V. (3), „darben“, nicht teilhaben; s. gi, darben; W.: nhd. DW-
gedarme, mhd., st. N.: Vw.: s. gederm
gedecke, mhd., st. F., st. N.: nhd. Decke, Bettdecke, Dach, Dachgebälk; ÜG.: lat. contignatio Gl, tectum Gl; Vw.: s. helm-; Hw.: s. gedeckede; vgl. mnd. gedecke; Q.: HeldbK, LuM (1437), Roseng, Gl; E.: s. ahd. gidahhi* 4, gidekki*?, st. N. (ja), Dach, Decke; s. gi, dah, dekki; W.: nhd. Gedeck, Gedecke, N., F., Gedeck, Gedecke, Deckung, Bedeckung, DW 4, 1983, 1984; L.: Lexer 55c (gedecke), Glossenwörterbuch 815b (gedecke)
gedeckede, mhd., st. N.: nhd. Decke, Bettdecke; Q.: MinnerI (um 1340) (FB gedeckede), Chr; E.: s. gedecke; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 55c (gedeckede)
gedecken, mhd., sw. V.: nhd. verschließen, wickeln in; Q.: Enik (um 1272) (FB gedecken), BdN, Netz; E.: s. gedecke; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gedecken)
gedecket***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. decken, gedecken; W.: nhd. gedeckt, Adj., gedeckt, DW, 4, 1984
gedegen, mhd., sw. V.: nhd. zum Schweigen bringen, still machen, stillen; Hw.: s. gedagen; Q.: Elis, Erinn (nach 1160); E.: s. ge, degen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 55c (gedegen)
gedegenen***, mhd., V.: nhd. tapfer sein (V.), mutig sein (V.); Hw.: s. gedegenet; E.: s. gedegenet, degenen
gedegenet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. tapfer; E.: s. ge, degen; W.: s. nhd. gedegen, Adj., gedegen, DW 4, 1984, vgl. DW 4, 2020 (gediegen); L.: Lexer 392b (gedegenet)
gedegenheit* 1, gedegenkeit, mhd., st. F.: nhd. Tapferkeit, Heldenmut, heldenhaftes Verhalten; ÜG.: lat. (dextera) Gl; Q.: Gl (12. Jh.); E.: s. ge, degen, heit; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 204b (gedegenkeit), Karg-Gasterstädt/Frings 2, 352 (githeganheit)
gedehtnusse, mhd., st. N., st. F.: Vw.: s. gedæhtnisse
gedemer, mhd., st. N.: nhd. Dämmerung, Dunkel; Q.: Martina (um 1293); E.: s. ge, demer; W.: s. nhd. (ält.) Gedämmer, N., Gedämmer, Dämmerung, Dämmer, DW 4, 1939; L.: Lexer 55c (gedemer)
gedemlīn, mhd., st. N.: nhd. Häuslein, Häuschen, Zimmerchen; Vw.: s. bī-; Q.: Seuse (FB gedemlīn), WvRh (Ende 13. Jh.); E.: s. gadem; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 55c (gedemlīn)
gedempfe, mhd., st. N.: nhd. „Gedämpfe“; Q.: Apk (vor 1312) (FB gedempfe); E.: s. dampfen; W.: nhd. Gedämpfe, N., Gedämpfe, Dampf (M.) (1), DW 4, 1939
gedenclich*, gedenklich, mhd., Adj.: nhd. nachdenklich, erdacht, denkbar, gedanklich, denkend, sinnend; Vw.: s. ane-, über-, un-; Hw.: s. gedenklīche; Q.: Macc (vor 1332), Tauler, Pilgerf (FB gedenklich); E.: s. gedenken; W.: nhd. (ält.) gedenklich, Adj., gedenklich, denkbar, DW 4, 2011; L.: Lexer 56a (gedenklich), Hennig (gedenklich)
gedenclīche***, mhd., Adv.: Vw.: s. un-; E.: s. gedenclich; W.: nhd. (ält.) gedenklich, Adv., gedenklich, denkbar, DW 4, 2011 (Adj.)
gedenclīchen***, mhd., Adv.: Vw.: s. un-; E.: s. gedenclich; W.: nhd. (ält.) gedenklich, Adv., gedenklich, denkbar, DW 4, 2011 (Adj.)
gedenen, mhd., sw. V.: nhd. „dehnen“, ziehen; Q.: Helmbr, Krone (um 1230); E.: s. ge, denen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig 94b (gedenen)
gedenet*, gedent, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gedehnt“, gezogen; Vw.: s. ūf-, ūz-; Q.: Apk (vor 1312), Tauler (FB gedent); E.: s. denen, gedenen; W.: nhd. DW-; L.: FB 112a (gedent)
gedenkanmich, mhd., Sb.: nhd. „Denkanmich“ (?) (Blume); Q.: MinnerI (um 1340) (FB gedenkanmich); E.: s. ge, denen; W.: nhd. DW-
gedenke (1), mhd., st. N.: nhd. Denken (N.); ÜG.: lat. cogitatio STheol, cogitatum STheol; Hw.: s. gedanc; vgl. mnd. gedenke; Q.: STheol (nach 1323); E.: s. gedenken; W.: nhd. (ält.) Gedenke, Gedenk, N., Gedenke, Gedenk, Denken, Gedenken, DW 4, 1994; L.: Lexer 392b (gedenke), Hennig (gedenke)
gedenke*** (2), mhd., Adj.: Vw.: s. in-; E.: s. denken; W.: nhd. DW-
gedenkelich***, mhd., Adj.: nhd. „begrifflich“; E.: s. gedenke, lich; W.: nhd. (ält.) gedenklich, Adj., gedenklich, denkbar, DW 4, 2011
gedenkelichheit*, gedenkelicheit*, gedenklicheit, mhd., st. F.: nhd. Begrifflichkeit; E.: s. gedenken; W.: nhd. (ält.) Gedenklichkeit, F., Gedenklichkeit, Angedenken, DW 4, 2011; L.: Hennig (gedenklicheit)
gedenkelīn, mhd., st. N.: nhd. Gedänklein, Gedanke; Q.: LBarl (vor 1200) (FB gedenkelīn); E.: s. gedanc; W.: nhd. Gedänklein, N., Gedänklein, kleiner Gedanke, DW 4, 1982
gedenken (1), gidenken, mhd., sw. V.: nhd. denken, gedenken, erinnern, sich erinnern, sich ausdenken, zudenken, bestimmen, auf einen Gedanken kommen, zu Ende denken, eingedenk sein (V.), nachdenken, streben, beschließen, wollen (V.), beabsichtigen, erinnern an, nachdenken über, sich vorstellen, ersinnen, erwägen, bedenken, in Betracht ziehen, berücksichtigen, glauben, meinen, vorsehen, festsetzen, vorhaben mit; ÜG.: lat. cogitare PsM, STheol, disponere PsM, meditare PsM, meminisse BrTr, PsM, STheol, (memor) BrTr, memor esse PsM, memorare BrTr, recordare PsM, volvere PsM; Vw.: s. ane-, īn-, mite-, vol-, vüre-*, wider-, zuo-; Hw.: vgl. mnd. gedenken (1); Q.: LAlex (1150-1170), Eilh, PsM, Lucid, RAlex, RWchr, StrAmis, StrBsp, ErzIII, LvReg, DvAStaff, DvAPat, Enik, DSp, SGPr, HTrist, Kreuzf, HvNst, Kreuzf, HvNst, Apk, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, KvHelmsd, Hawich, EvB, Minneb, MinnerII, EvA, Tauler, Teichn, KvMSel, WernhMl, Pilgerf, Gnadenl (FB gedenken), BrTr, Herb, Iw, Karlmeinet, NibA, OrtnAW, Parz, Roth, SchwPr, UvLFrd, Wig, Urk; E.: ahd. gidenken* 49, sw. V. (1a), gedenken, denken, erwägen; s. gi, denken; W.: nhd. gedenken, unr. V., gedenken, denken (verstärkt), gedenken, DW 4, 1995; R.: leide gedenken: nhd. traurig sein (V.); R.: sich liebe gedenken: nhd. sich freuen; L.: Lexer 55c (gedenken), Hennig (gedenken), WMU (gedenken 93 [1265] 82 Bel.)
gedenken (2), mhd., st. N.: nhd. „Gedenken“, Denken (N.), Bedenken (N.), Gedächtnis, Erinnerung; ÜG.: lat. commemoratio BrTr; Vw.: s. mite-, vüre-*; Q.: LvReg (1237-1252), SHort, EckhII, EckhV, KvHelmsd, JvFrst2, Tauler, WernhMl, Pilgerf, Gnadenl (FB gedenken), BrTr, Chr, Roseng, Urk; E.: s. gedenken; W.: nhd. Gedenken, N., Gedenken, Bedenken, DW 4, 2010; L.: Lexer 56a (gedenken)
gedenkenheit, mhd., st. F.: nhd. Überlegenheit; Q.: Pilgerf (1390?) (FB gedenkenheit); E.: s. gedenken, heit; W.: nhd. DW-
gedenkic, mhd., Adj.: nhd. gedenkend, nachdenklich, gedankenvoll besorgt; Q.: MinnerI (um 1340), Pilgerf (FB gedenkic); E.: s. gedenken; W.: nhd. (ält.) gedenkig, Adj., gedenkig, angedenkig, DW 4, 2011; L.: Lexer 56a (gedenkic)
gedenklīche, gedenkelīche*, mhd., Adv.: nhd. nachdenklich, erdacht, denkend, sinnend, in Gedanken, imaginär; Q.: Hiob (1338), Pilgerf (FB gedenklīche); E.: s. gedenken; W.: nhd. (ält.) gedenklich, Adv., gedenklich, denkbar, DW 4, 2011 (Adj.); L.: Lexer 56a (gedenclīche)
gedenklichkeit, gedenkelichkeit*, mhd., st. F.: nhd. „Gedanklichkeit“; Hw.: s. gedenkelichheit; Q.: Tauler (vor 1350) (FB gedenklichkeit); E.: s. gedenken, lich, keit; W.: nhd. (ält.) Gedenklichkeit, F., Gedenklichkeit, Angedenken, DW 4, 2011
gedenknisse, mhd., st. F.: Vw.: s. gedenknüs
gedenknüs, gedenknüsse, gedenknisse, mhd., st. F.: nhd. Gedenken, Erinnerung, Gedächtnis, Gedanke, Erwägung; ÜG.: lat. memoria STheol; Hw.: vgl. mnd. gedenkenisse; Q.: KvHelmsd (FB gedenknüsse), MvHeilFr, Ring, STheol, Vintl, Urk (1296); E.: s. gedenken; W.: s. nhd. (ält.) Gedenknis, N., F., Gedenknis, DW 4, 2011; L.: Lexer 56a (gedenknisse), Hennig (gedenknüs), WMU (gedenknüsse 2394 [1296] 1 Bel.)
gedenknüsse, mhd., st. F.: Vw.: s. gedenknüs
gedenkunge, mhd., st. F.: nhd. Gedenken, Erinnerung, Andenken; ÜG.: lat. cogitatio STheol; Vw.: s. ane-; Hw.: vgl. mnd. gedenkinge; Q.: EvA, Pilgerf (FB gedenkunge), Eckh, STheol, Urk (1288); I.: Lüt. cogitatio?; E.: s. gedenken; W.: nhd. (ält.) Gedenkung, F., Gedenkung, DW 4, 2012; L.: Lexer 56a (gedenkunge), WMU (gedenkunge 1060 [1288] 2 Bel.)
gedense, gedens, mhd., st. N.: nhd. Hin- und Herziehen (N.), Geschlepp, Gereiße, Getümmel, Gezerre, Prasserei; Q.: Ot (FB gedense), Herb (1190-1200), OvW, Parz, ReinFu, Ring; E.: s. gedinsen (?); W.: nhd. (ält.) Gedense, Gedens, N., Gedense, Gedens, Geschleppe, Gezerre, DW 4, 2012; L.: Lexer 56a (gedense), Hennig (gedense)
gedent, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. gedenet
gederme, gedirme, gederm, gedirm, gedarme, mhd., st. N.: nhd. Gedärm, Eingeweide, Därme; Q.: HvNst, Apk, Hiob, EvA (FB gederme), Albrecht, BdN, GenM (um 1120?), Köditz, NvJer; E.: ahd. gidarmi* 3, st. N. (ja), Gedärm, Eingeweide; s. gi, darm; W.: nhd. Gedärm, N., Gedärm, Darm, DW 4, 1982; L.: Lexer 56a (gederme), Hennig (gederme)
gederren, mhd., sw. V.: nhd. „dörren“ (?); Q.: SHort, Minneb (FB gederren), KvWGS (1277/87); E.: s. ge, derren; W.: nhd. DW-
gediemüetec, mhd., Adj.: Vw.: s. gediemüetic
gediemüetic*, gediemüetec, mhd., Adj.: nhd. „demütig“; Q.: BrAlt (vor 1388) (FB gediemüetec); E.: s. ge, diemüetic; W.: nhd. DW-
gediemüetigen, mhd., sw. V.: nhd. demütigen; Q.: Trudp1 (vor 1150), BibVor (FB gediemüetigen); E.: s. ge, diemüetigen; W.: nhd. DW-
gediemüetiget, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gedemütigt“; Q.: Teichn (1350-1365) (FB gediemüetiget); E.: s. ge, diemüetigen; W.: s. nhd. gedemütigt, Adj., gedemütigt, DW-
gedīen, mhd., st. V.: Vw.: s. gedīhen
gedienen, gedīnen, mhd., sw. V.: nhd. dienen, durch Dienst erwidern, Dienst leisten, Dienst erbringen, Dienst einbringen, erwidern, helfen, streben nach, verdienen, erwerben, erreichen, einbringen, vergelten; Q.: RWh, RWchr5, StrAmis, DvAPat, HvNst, Apk, Parad, Hawich, EvB, EvA, Tauler (FB gedienen), En, Er (um 1185), GFrau, Iw, Nib, Parz, PassI/II, RvEBarl, Walth, Urk; E.: s. ge, dienen; W.: nhd. (ält.) gedienen, V., gedienen, dienen, DW 4, 2024; R.: gedienetiu sünde: nhd. sträfliche Sünde; L.: Hennig (gedienen), WMU (gedienen 325 [1277] 12 Bel.)
gedienet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gedient, ausgezeichnet, verdient; Vw.: s. un-; Q.: Vät (FB gedienet), PassIII, RvEBarl, Wh (um 1210), Winsb; E.: s. dienen; W.: nhd. gedient, Adj., gedient, gedient habend, DW 4, 2024; L.: Lexer 56a (gedienet)
gediet, mhd., st. F., st. N.: nhd. Volk, Menge; Q.: Lei (st. N.), Boner (um 1350); E.: s. ge, diet; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 56a (gediet), Hennig (gediet)
gediezen, mhd., st. V.: nhd. erdröhnen, erstürmen; Q.: Parz (1200-1210); E.: s. ge, diezen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gediezen)
gedige, mhd., st. F.: nhd. Flehen; ÜG.: lat. deprecatio PsM; Q.: PsM (vor 1190) (FB gedige); E.: s. digen (?); W.: nhd. DW-
gedigen (1), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gediegen“, ausgewachsen, reif, fest, tüchtig, rein, fest; Vw.: s. un-; Hw.: s. gedihen; vgl. mnd. gedēgen; Q.: Trudp (vor 1150), Kreuzf, Ot (FB gedigen), Er, Helbl, Parz; E.: ahd. gidigan* 31, (Part. Prät.=)Adj., „gediegen“, streng, ernsthaft, vorgerückt, vollkommen; s. gi, dīhan; W.: nhd. gedigen, (Part. Prät.=)Adj., gediegen, fest, tüchtig, trocken, DW 4, 2025, vgl. DW 4, 2020 (gediegen); L.: Lexer 56a (gedigen)
gedigen (2), gedigene, mhd., st. N.: nhd. Dienerschaft, Volk, Gefolge, Heer, Dienstmannschaft, Bürgerschaft, Bürgergemeinschaft, Gewohnheit, Rechtstradition, Haufe, Haufen, Dorfgemeinde; Vw.: s. un- (?); Hw.: s. gedigene; vgl. mnd. gedēgene; Q.: Trudp, Ot, Hawich (FB gedigene), Chr, GenM (um 1120?), HvMelk, JTit, Konr, Krone, Kudr, Martina, Nib, Roth, Serv, Urk; E.: ahd. gidigini* 21, gidegani*, st. N. (ja), Gefolge, Truppe, Schar (F.) (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 56a (gedigene), Hennig (gedigen), WMU (gedigen 80 [1264] 21 Bel.)
gedigene, mhd., st. N.: Vw.: s. gedigen (2)
gedigenheit, mhd., st. F.: nhd. „Gediegenheit“; Q.: Trudp (vor 1150), BrAsb (FB gedigenheit); E.: s. gedigen (1); W.: nhd. (ält.) Gediegenheit, F., Gediegenheit, DW 4, 2024
gedīhe, mhd., st. F.: nhd. Gedeih, Heil, Wohl; Hw.: vgl. mnd. gedīe; Q.: EckhII (FB gedīhe); E.: s. gedīhen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 56a (gedīhe), Hennig (gedīhe)
gedihen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. fest, sicher; Hw.: s. gedigen; E.: s. gedigen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gedihen)
gedīhen, gedīen, getīhen, mhd., st. V.: nhd. gedeihen, erwachsen (V.), geraten (V.), in eine bestimmte Lage geraten (V.), gelingen, sich entwickeln, werden, entstehen, vor sich gehen, ausgehen, verderben, kommen, führen in, führen zu, ausschlagen zu, geraten (V.) in, zusammenschmelzen auf, ergehen, hervorrufen; Vw.: s. misse-, vüre-*; Hw.: vgl. mnd. gedīen (1); Q.: LAlex (1150-1170), LBarl, Ren, RWchr, HlReg, Apk, FvS, Ot, BDan, Minneb, MinnerI, MinnerII, Teichn (FB gedīhen), Dietr, En, ErnstD, GFrau, Greg, Karlmeinet, KvWGS, KvWTroj, Loheng, NibA, OrtnAW, Parz, PassI/II, PassIII, Trist, UvTürhTr, UvZLanz, Walth, Wh, Urk; E.: ahd. gidīhan* 17, st. V. (1b), gedeihen, wachsen (V.) (1), übertreffen, fortschreiten; germ. *gaþenhan, st. V., gedeihen; s. idg. *tenk-, V., ziehen, gerinnen, fest werden, Pokorny 1068; vgl. idg. *ten- (1), V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065; W.: nhd. gedeihen, st. V., gedeihen, wachsen (V.) (1), sich entwickeln, DW 4, 1985; R.: ez gedīhet mir: nhd. es bekommt mir; R.: gedīhen (= Part. Prät.): nhd. fest, sicher; L.: Lexer 56a (gedīhen), Hennig (gedīhen), WMU (gedīhen 2345 [1296] 1 Bel.)
gediht, mhd., st. N.: Vw.: s. getiht
gedihte, mhd., Adj.: nhd. dicht; Hw.: vgl. mnd. gedichte (1); E.: s. gedīhen; W.: nhd. (ält.) gedicht, Adj., gedicht, dicht, DW 4, 2013; L.: Lexer 392c (gedihte)
gedīhte, mhd., Adv.: nhd. häufig, ständig, ununterbrochen; Hw.: vgl. mnd. gedichte (2); Q.: Lei, LvReg, TvKulm, MinnerII (FB gedīhte), Aneg (um 1173), Chr, Himmelr, KvFuss, Martina, Serv, Trist; E.: s. gedīhen; W.: nhd. DW-; R.: ie gedīhte: nhd. ununterbrochen; L.: Lexer 56a (gedīhte), Hennig (gedīhte)
gedīhteclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. gedīhticlīche
gedīhten, mhd., sw. V.: nhd. gelingen; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. gedīhen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 56a (gedīhten)
gedīhtic***, mhd., Adj.: nhd. „dicht“; E.: ge, dīhte (1); W.: nhd. DW-
gedīhticlich***, mhd., Adj.: nhd. dicht, häufig; Hw.: s. gedīhticlīche; E.: s. gedīhtic, lich; W.: nhd. DW-
gedīhticlīche*, gedīhteclīche, mhd., Adv.: nhd. dicht, häufig, unaufhörlich; Q.: Trist, UvZLanz (nach 1193); E.: s. gedīhen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 56a (gedīhteclīche), Hennig (gedīhteclīche)
gedīhtunge, mhd., st. F.: nhd. vorschreibender Ausspruch; ÜG.: lat. dictamen STheol; Q.: STheol (nach 1323); E.: s. gedīhten; W.: nhd. DW-; L.: Morgan/Strothmann 356a
gedilt, gedillet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gedielt“, gezimmert, aus Brettern hergestellt; E.: s. ge, dilen, dillen (?); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gedilt)
gedinc, mhd., st. M.: nhd. Zeuge, Beisitzer; E.: s. ge, dinc, gedinge; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 56a (gedinc)
gedinclich 1, mhd., Adj.: nhd. rechtsverbindlich, rechtsgültig; Q.: Urk (1299); E.: s. gedinc, lich; W.: nhd. (ält.) gedinglich, Adj., gedinglich, dinglich, DW 4, 2030; L.: WMU (gedinclich 3297 [1299] 1 Bel.)
gedincliute 2 und häufiger, mhd., Pl.: nhd. „Dingleute“, Dingpflichtige (Pl.), Urteiler (Pl.), Urteilsberechtigte bei Gericht (Pl.), Gerichtsbeisitzer (Pl.); Q.: Urk (1261); E.: s. gedinge, liute; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 56a (gedincliute), WMU (gedincliute 51 [1261] 2 Bel.)
gedinctac, gedingetac, mhd., st. M.: nhd. „Dingtag“, Gerichtstag; Q.: RWh (1235-1240) (gedingetac) (FB gedinctac); E.: s. gedinc, tac; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 392c (gedinctac)
gedinge (1), gidinge, mhd., st. N.: nhd. Gericht (N.) (1), Freigericht, Gerichtssitzung, Gerichtsverhandlung, Vereinbarung, Bedingung, Vertrag, Versprechen, versprochene Sache, Abmachung, Angebot, Versprechen einer Zahlung, Schuld, Zahlung, Angebot, Anrecht, Vergeltung, Kapitulation; ÜG.: lat. foedus (N.) PsM, pactum PsM; Vw.: s. erbe-, herbest-, hōch-, jār-, kint-, liep-, līp-, marc-, meien-, nāch-, rāt-, sunder-, vrī-, vriunt-, vüre-*, walt-, zins-; Hw.: vgl. mnd. gedinge (2); Q.: Anno, Kchr, LAlex, Lucid, TrSilv, RWchr, HlReg, DvAPat, Enik1, Brun, GTroj, Gund, SHort, HvNst, Ot, SAlex, KvMSph, WernhMl (FB gedinge), Boner, Er, Gen (1060-1080), GrRud, Iw, Kudr, OrtnAW, PsM, Rol, Wig, Urk; E.: s. ahd. giding* 1?, st. N. (a), Vereinbarung, Versammlung, Vertrag; ahd. gidingi* (1) 24, st. N. (ja), „Gedinge“, Vereinbarung, Versammlung, Vertrag; s. gi, ding, dingen; W.: nhd. Gedinge, Geding, N., Gedinge, Geding, Verhandlung, Gericht (N.) (1), Verabredung, DW 4, 2025; L.: Lexer 56a (gedinge), Hennig (gedinge), WMU (gedinge 126 [1269] 370 Bel.)
gedinge (2), mhd., st. F.: nhd. Bedingung, Vereinbarung, Bestimmung; Q.: Lucid (1190-1195), RAlex, HvBurg (FB gedinge), Flore, Urk; E.: s. gedinge (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 56a (gedinge), WMU (gedinge 107 [1267] 118 Bel.)
gedinge (3), mhd., sw. M., st. M., st. F., st. N.: nhd. Gedanke, Hoffnung, Zuversicht, Vertrauen, Verlangen, Erwartung, Anwartschaft, Anliegen, Bitte; ÜG.: lat. fiducia PsM, spes PsM, STheol; Hw.: vgl. mnd. gedinge (1); Q.: Will (1060-1065), Kchr (um 1150), Mar, PsM, Ren, RWchr, ErzIII, LvReg, Berth, HTrist, Kreuzf, HvBurg, Ot, MinnerI, Teichn (sw. M.) (FB gedinge), Nib, SSp, STheol, Urk; E.: s. ahd. gidingī* 57, st. F. (ī), Hoffnung, Erwartung; ahd. gidinga* 21, sw. F. (n), Vereinbarung, Bedingung, Vertrag, Bund; s. ahd. gidingi* (2) 7, st. N. (ja), Hoffnung, Erwartung; s. gi, dingī; W.: nhd. DW-; R.: gedingen hān ūf: nhd. hoffen auf; ÜG.: lat. sperare STheol; R.: gedinge hān mit: nhd. Anwartschaft haben auf; L.: Lexer 56a (gedinge), Lexer 392c (gedinge), Hennig (gedinge), WMU (gedinge 838 [1286] 7 Bel.); Son.: SSp mnd.?
gedingede, mhd., st. N., st. F.: nhd. Bedingung, Vereinbarung, Bestimmung, Anwartschaft, Forderung; Vw.: s. līp-; Q.: Berth, Flore (1220), SchwSp, StRAugsb, Urk; E.: s. gedinge; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 56a (gedingede), Hennig (gedingede), WMU (38 [1257] 39 Bel.), WMU (2607 [1297] 6 Bel.)
gedingen (1), getingen, mhd., sw. V.: nhd. fest und sicher glauben, hoffen, Hoffnung schöpfen, zuversichtlich sein (V.), vertrauen auf, hoffen für, erhoffen, warten auf, erbitten, erwarten, erwarten von; ÜG.: lat. confidere PsM, sperare PsM, STheol; Vw.: s. ane-; Q.: Kchr, Mar, PsM, Ren, RWh, RWchr, LvReg, Enik, HvBurg, HvNst, Ot, Teichn (FB gedingen), Er, Gen (1060-1080), Greg, Helmbr, Iw, KchrD, KvWTroj, MvHeilFr, Rol, NibA, Spec; E.: ahd. gidingen* 88, sw. V. (1a), hoffen, erhoffen, verabreden; s. gi, dingen; W.: nhd. (ält.) gedingen, V., gedingen, dingen, DW 4, 2030; L.: Hennig (gedingen)
gedingen (2), mhd., sw. V.: nhd. Vereinbarungen treffen, einstellen, in Dienst nehmen, übertragen (V.), Lehen übertragen (V.), sein Recht durchsetzen, eine Sache behaupten, die Oberhand behalten, ausharren, unterhandeln, bestehen, standhalten, sich behaupten, nützen, verhandeln mit; Vw.: s. līp-, ūz-; Hw.: vgl. mnd. gedingen; Q.: Mar, Eilh, RWchr, Ot (FB gedingen), Gen (1060-1080), Kudr, Nib, Parz, PassIII, Rol, SchwPr, Wartb, Urk; E.: ahd. gidingōn 13, sw. V. (2), verhandeln, vereinbaren, bedingen (V.); s. gi, dingōn (1); W.: nhd. (ält.) gedingen, sw. V., gedingen, appellieren, DW 4, 2030; R.: einem gedingen: nhd. seine Sache durchführen; R.: mit dem lībe gedingen: nhd. mit dem Leben davonkommen; L.: Lexer 56a (gedingen), Hennig (gedingen), WMU (gedingen 61 [1262] 21 Bel.)
gedingen (3), mhd., st. N.: nhd. Hoffnung; Q.: Ren, LvReg, GTroj, HvBurg, MinnerI (FB gedingen), AHeinr (um 1190/95), Walth; E.: s. gedingen (1); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gedingen)
gedinget***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. gedingen; W.: nhd. (ält.) gedingt, Adj., gedingt, DW 4, 2030
gedingeze, mhd., st. N.: nhd. Gerichtsverhandlung, Beratung; Q.: KlKsr (1. Hälfte 14. Jh.); E.: s. gedinge; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 56a (gedingeze)
gedinkelet*, gedinkelt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. mit Dinkel versehen (Adj.); E.: s. dinkel; W.: nhd. DW-; R.: geweizet und gedinkelet: nhd. mit gutem Korn gefüllt; L.: Hennig (gedinkelt)
gedinster, mhd., Adj.: nhd. dunkel; Q.: Apk (vor 1312) (FB gedinster); E.: s. ge, dinster; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 392c (gedinster)
gedirm, mhd., st. N.: Vw.: s. gederm
gedirme, mhd., st. N.: Vw.: s. gederme
gediute, getiute, mhd., st. N.: nhd. Symbol, Ausdeutung, Bedeutung, Kundgebung, Hindeutung, Zeichen; Q.: Elmend, Apk (FB gediute), Elis, Glaub (1140-1160), Kröllwitz, UvZLanz; E.: s. ge, diuten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 56b (gediute), Hennig (gediute)
gediuten, mhd., sw. V.: nhd. „deuten“; Q.: Apk (FB gediuten), Glaub (1140-1160), KvWSchwanr; E.: s. gediute; W.: nhd. DW-
gediutischen*, gediutschen, mhd., sw. V.: nhd. verdeutschen; Q.: Lucid (1190-1195) (FB gediutschen), Ammenh; E.: s. ge, diutischen; W.: nhd. DW-
gediutnisse, mhd., st. F.: nhd. Symbol, Ausdeutung, Bedeutung, Kundgebung, Hindeutung; Hw.: s. gediute; Q.: Apk (vor 1312) (FB gediutnisse); E.: s. gediute; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 56b (gediute)
gediutschen, mhd., sw. V.: Vw.: s. gediutischen*
gedœne, gedōne, getœn, getœne, mhd., st. N.: nhd. Gesang, Melodie, Ton (M.) (2), Laut, Schall, Klang, Geläut, Geschrei; Vw.: s. muot-, quinternen-, seit-, vogel-; Hw.: vgl. mnd. gedȫne (1); Q.: RAlex, RWchr5, GTroj, SHort, HvNst, WvÖst, Ot, EckhII, EckhIII, BDan, Hiob, Tauler, Seuse, Teichn, WernhMl (FB gedœne), Albrecht (1190-1210), BdN, Chr, EbvErf, EvBeh, JTit, KvWTroj, Loheng, Parz, PassIII, Ren, Renner, Trist, TürlWh; E.: s. ge, dœnen; W.: nhd. (ält.) Gedöne, N., Gedöne, Getöne, DW 4, 2031; L.: Lexer 56b (gedœne), Hennig (gedœne)
gedœnen, mhd., sw. V.: nhd. singen, ertönen; Q.: SHort, Seuse (FB gedœnen), KvW (2. Hälfte 13. Jh.); E.: s. ge, dœnen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 56b (gedœnen), Hennig (gedœnen)
gedœze, gedōze, mhd., st. N.: nhd. Geräusch (N.) (1), Getöse, Wasserfall, Lärm, Gebraus; Hw.: vgl. mnd. gedȫne (2); Q.: LAlex (1150-1170), Mar, Lucid, Brun, WvÖst (FB gedœze), AdelhLangm, Helbl, Karlmeinet, Loheng, PrLeys, RWh, Urk; E.: s. ge, dœzen; W.: nhd. Gedöss, Getöse, N., Gedöss, Getöse, DW 4, 2033 (Gedösz); L.: Lexer 56b (gedœze), Hennig (gedœze), WMU (gedœze 3003 [1298] 1 Bel.)
gedōht, gedenket*, mhd., Part. Prät.: Hw.: s. gedenken; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gedenken)
gedolen*, gedoln, mhd., sw. V.: nhd. erdulden, erleiden; Hw.: vgl. mnd. gedōlen; Q.: Elmend (1170-1180), Ot (FB gedoln), Parz, PassIII; E.: s. ge, dolen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gedoln)
gedoln, mhd., sw. V.: Vw.: s. gedolen*
gedolt, mhd., st. F.: Vw.: s. gedult
gedon (1), mhd., Adv.: nhd. mit eifriger Bemühung, eifrig; Q.: Ot (1301-1319) (FB gedon); E.: s. gedon; W.: nhd. (ält.) gedohn, gedon, Adv., gedohn, gedon, gespannt, DW 4, 2030 (Adj.); R.: mir ist gedon: nhd. ich habe Eifer, ich eile; L.: Lexer 56b (gedon)
gedon (2), gedone, mhd., st. F.: nhd. Mühe, Anstrengung, Bemühung, Gewalt, Qual, Beschwerde; Q.: Lei, LvReg, Vät, Ot (FB gedon), Albrecht (1190-1210), Krone, KvWTroj, Neidh, NvJer, PassIII, Vintl; E.: s. gedon (1); W.: nhd. DW-; R.: gedon tuon: nhd. beschwerlich fallen, Mühe machen, Gewalt antun, quälen; L.: Lexer 56b (gedon), Hennig (gedon)
gedone, mhd., st. F.: Vw.: s. gedon (2)
gedōne, mhd., st. N.: Vw.: s. gedœne
gedornech, mhd., st. N.: nhd. Dornengestrüpp; E.: s. ge, dornech; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 392c (gedornech)
gedorren, mhd., sw. V.: nhd. dürr werden, trocken werden; Q.: KvWPant (1277/87); E.: s. ge, dorren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 392c (gedorren)
gedoufen, mhd., sw. V.: Vw.: s. getoufen
gedöuwet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. döuwen (?); W.: nhd. DW-
gedōze, mhd., st. N.: Vw.: s. gedœze
gedrabet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „(?)“; Q.: Hiob (1338) (FB gedrabet); E.: s. ge, draben; W.: nhd. DW-
gedrāde, mhd., Adv.: Vw.: s. gedrāte
gedræjet, gedræt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gedreht“, rund; Hw.: s. gedræt; Q.: LAlex (1150-1170), Brun, WvÖst (FB gedræjet); E.: s. ge, dræjen; W.: s. nhd. gedreht, Adj., gedreht, DW-; L.: Lexer 380a (gedræt)
gedræt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. gedræjet
gedræte, mhd., Adj.: nhd. eilig, schnell, rasch; Hw.: s. gedrāte; E.: s. gedrāte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 392c (gedræte)
gedraht, mhd., st. F.: nhd. Holz, Holzfuhre; E.: s. dræjen (?); L.: Hennig (gedraht)
gedranc, gedrange, getrange, mhd., st. N., st. M.: nhd. Drängen, Gedränge, Schar (F.) (1), Drangsal, Bedrängnis, Drang, Hinneigung, Vertrauen, Dickicht, Enge, Ansturm, Handgemenge, Druck, Tatendrang, Eifer; Vw.: s. durch-, zuo-; Hw.: vgl. mnd. gedranc; Q.: Mant, LvReg, Enik, WvÖst, EvB, WernhMl (FB gedranc), Crane, EbvErf, En, ErnstB, KvWPart, Nib, Loheng, PassIII, Rab, Renner, Rol, Roth (3. Viertel 12. Jh.), TürlWh, UvLFrd, WälGa, Wig, WvE, WvRh; E.: ahd. gidrang* 2, st. M. (a?, i?), Gedränge, große Schar (F.) (1); s. gi, dringan; W.: nhd. (ält.) Gedrang, M., Gedrang, Drang, DW 4, 2033; R.: tages gedranc: nhd. Tagesanbruch; L.: Lexer 56b (gedranc), Hennig (gedranc)
gedrange (1), mhd., Adj.: nhd. fest, innig; E.: s. gedranc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 392c (gedrange)
gedrange (2), mhd., Adv.: nhd. drängend, fest, innig, dringend; Q.: Hätzl, OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. gedranc; W.: nhd. (ält.) gedrange, gedrang, Adv., gedrange, gedrang, gedrönt, mit Drang und Zwang, eng, klamm, DW 4, 2034; L.: Lexer 56b (gedrange), Hennig (gedrange)
gedrangen, mhd., sw. V.: nhd. im Gedränge sein (V.), bedrängen, belästigen, zur Last fallen; Vw.: s. wol-; Q.: Ot (FB gedrangen), Greg (1186/90), Neidh; E.: s. gedranc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 392c (gedrangen), Hennig (gedrangen)
gedrāte, gedrāde, mhd., Adv.: nhd. schnell, eifrig; Hw.: s. gedræte; Q.: RWchr, SGPr, GTroj, HvNst, KvHelmsd, WernhMl (FB gedrāte), Er (um 1185), Flore; E.: s. ge, drāte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 392c (gedrāte), Hennig (gedrāte)
gedrenge (1), mhd., Adj.: nhd. gedrängt; Q.: Cranc (FB gedrenge), Parz (1200-1210); E.: s. gedrenge (2); W.: nhd. (ält.) gedränge, Adj., gedränge, DW 4, 2035; L.: Lexer 56b (gedrenge)
gedrenge (2), getrenge, mhd., st. N.: nhd. Gedränge, Bedrängung, Beengung, unwegsamer Boden; Vw.: s. wāc-; Hw.: s. gedranc; vgl. mnd. gedrenge; Q.: Ren, RAlex, LvReg, GTroj, Kreuzf, HvNst, WvÖst, EckhII, Hiob, EvB, Minneb, EvA, Tauler, Seuse, SAlex, WernhMl, Pilgerf, Schürebr (FB gedrenge), Elis, EvBeh, Georg, Herb, Iw, JTit, Krone, KvWPant, KvWTroj, KvWTurn, Loheng, Parz, UvZLanz (nach 1193), Wig; E.: ahd. gidrengi* 2, st. N. (ja), Gedränge, Drängen, Getümmel; s. gi, dringan, drangōn; W.: nhd. Gedränge, N., Gedränge, Drang, Dringen, DW 4, 2035; L.: Lexer 56b (gedrenge), Hennig (gedrenge)
gedrengen, mhd., sw. V.: nhd. „drängen“; Q.: Enik (um 1272), SHort (FB gedrengen); E.: s. ge, drengen; W.: nhd. DW-
gedrengeros*, gedrengerros, mhd., st. N.: nhd. „Gedrängeross“, Schlachtross; Q.: WvÖst (1314) (FB gedrengerros); E.: s. gedrenge, ros; W.: nhd. DW-
gedrengerros, mhd., st. N.: Vw.: s. gedrengeros
gedreschen, mhd., st. V.: nhd. dreschen; Q.: Ot (FB gedreschen), Urk (1290); E.: s. ge, dreschen; W.: nhd. (ält.) gedreschen, st. V., gedreschen, DW-; L.: WMU (gedreschen 1220 [1290] 1 Bel.)
gedrīen, mhd., sw. V.: nhd. „verdreifachen“; Q.: Teichn (1350-1365) (FB gedrīen); E.: s. ge, drīen; W.: nhd. DW-
gedriesch, mhd., Sb.: nhd. (?); Q.: Ot (1301-1319) (FB gedriesch); E.: s. dresch (?); W.: nhd. DW-
gedrīet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gedreiet“, dreieinig; Q.: WvÖst (1314) (FB gedrīet); E.: s. gedrīen, ge, drīen, drī, drīet; W.: s. nhd. (ält.) gedreiet, Adj., gedreiet, dreifach, DW 4, 2038; L.: Lexer 392c (gedrīet)
gedringen, mhd., st. V.: nhd. drängen, wegdrängen von, sich drängen, sich drängeln mit, befördern aus; Vw.: s. ūz-; Q.: HvNst, EvSPaul, KvHelmsd (FB gedringen), Dietr, Neidh (1. Hälfte 13. Jh.), Virg; E.: ahd. gidringan* 1, st. V. (3a), „dringen“, eindringen; germ. *gaþrenhan, st. V., bedrängen; s. idg. *trenk- (1), V., stoßen, drängen, Pokorny 1093; vgl. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, *teri-, *trēi-, *trī-, *teru-, *treu-, *terh₃u-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; W.: nhd. DW-; R.: nāhe gedringen: nhd. zu Leibe rücken; L.: Lexer 56b (gedringen), Hennig (gedringen)
gedrol, mhd., Adj.: nhd. drall, rund, gehäuft; Hw.: s. gedrollen; Q.: WolfdD (um 1300); E.: s. drillen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 56b (gedrol), Hennig (gedrol)
gedrollen, gedrollet*, gedrolt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. drall, rund, gehäuft, gerundet; Vw.: s. ūf-, ūz-; Hw.: s. drillen; Q.: Minneb (um 1340) (FB gedrollen); E.: s. drillen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 33a (drillen), Hennig (gedrollen)
gedrollet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. gedrollen
gedrōn, gedröun, mhd., sw. V.: Vw.: s. gedrouwen
gedrosch, mhd., st. N.: nhd. Haufe, Haufen, Schar (F.) (1); Q.: Helbl (1290-1300); E.: ahd. gidruski* 4, gidrusci*, st. N. (ja), Schar (F.) (1), Haufe, Haufen; s. gi; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 56b (gedrosch)
gedroschen***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gedroschen; Vw.: s. un-; E.: s. dreschen; W.: nhd. gedroschen, (Part. Prät.=)Adj., gedroschen, DW-
gedrōt***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gedroht“; Vw.: s. un-; E.: s. drouwen (?); W.: nhd. (ält.) gedrot, Adj., gedrot, gedroht, DW 4, 2040, vgl. DW 4, 2038 (gedrat) (Adv.)
gedröulich, mhd., Adj.: nhd. drohend; Q.: Virg (2. Hälfte 13. Jh.); E.: s. ge, dröulich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 56b (gedröulich)
gedröuwe, mhd., st. F.: nhd. Drohung, Drohworte; Hw.: s. gedröuwede; Q.: Boner (um 1350); E.: s. ge, dröuwe, dröuwen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 56b (gedröuwe), Hennig (gedröuwe)
gedröuwede, mhd., st. N.: nhd. Drohung, Drohworte; E.: s. ge, dröuwede, dröuwen, gedrouwen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 56b (gedröuwe)
gedrouwen (1), gedröuwen, gedröun, gedrōn, mhd., sw. V.: nhd. drohen, schaden, androhen; ÜG.: lat. comminari PsM; Q.: RAlex, SHort, Apk, MinnerII (FB gedröuwen), Freid, GenM (um 1120?), Iw, NibA, PassIII, PsM, RvEBarl; E.: s. ge, dröuwe, dröuwen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gedrouwe)
gedrouwen*** (2), mhd., Adj.: nhd. „gedroht“; Vw.: s. ūf-; E.: s. germ. *þrōwwan, st. V., gedeihen?; vgl. idg. *trē̆u-, V., gedeihen, Pokorny 1095; W.: nhd. DW-
gedrucken, mhd., sw. V.: nhd. sich beugen unter; E.: s. gedrücken; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gedrucken)
gedrücken, mhd., sw. V.: nhd. drücken, unterdrücken, sich demütigen, dulden; ÜG.: lat. reprimere STheol; Vw.: s. nider-, under-, ūz-; Q.: SHort, Parad, Tauler (FB gedrücken), Chr, KvWTroj (1281-1287), PassIII, STheol; E.: ahd.? gidrukken* 1, gidrucken*, sw. V. (1a), „drücken“, pressen, niederdrücken; s. gi, drukken; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 56b (gedrücken), Lexer 392c (gedrücken)
gedrucket, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. gedrücket
gedrücket, gedrucket, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gedrückt, gedruckt; Vw.: s. īn-, ūz-; Q.: Tauler (vor 1350) (FB gedrucket); E.: s. gedrücken; W.: nhd. DW-
gedrücknisse, mhd., st. F.: nhd. Verspottung, Demütigung; ÜG.: lat. illusio BrTr; Q.: BrTr (Anfang 15. Jh.); E.: s. gedrücken
gedruckt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. getrucket*
gedrungen***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. gedrungen; E.: s. dringen; W.: nhd. (ält.) gedrungen, (Part. Prät.=)Adj., gedrungen, DW 4 2040
gedrūwen, mhd., sw. V.: Vw.: s. getrūwen (1)
gedūht, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. dünken, erscheinen, vermutet werden, vorkommen als ob, aussehen wie; Hw.: s. dunken, gedunken; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gedūht, dunken, gedunken)
gedulde, mhd., st. F.: Vw.: s. gedult
geduldec, mhd., Adj.: Vw.: s. geduldic
gedulden, mhd., sw. V.: Vw.: s. gedulten
geduldic, geduldec, gedultic, gedultec, mhd., Adj.: nhd. geduldig; Vw.: s. līp-; Hw.: s. gedult; vgl. mnd. gedüldich; E.: s. gedult; W.: nhd. geduldig, Adj., geduldig, DW 4, 2049; L.: Hennig (geduldec)
geduldiclich***, mhd., Adj.: nhd. „geduldig“; Hw.: s. geduldiclīche, gedult; E.: s. geduldic, lich; W.: nhd. (ält.) geduldiglich, Adj., geduldiglich, DW 4, 2050
geduldiclīche, gedulticlīche, gedulteclīche, mhd., Adv.: nhd. geduldig, ruhig; Hw.: s. gedult; E.: s. gedult; W.: nhd. (ält.) geduldiglich, Adv., geduldiglich, DW 4, 2050; L.: Hennig (geduldiclīche)
geduldiclicheste***, mhd., Adj.: nhd. geduldigste; Vw.: s. aller-; E.: s. geduldiclich, geduldic, gedult; W.: nhd. DW-
geduldikeit, mhd., st. F.: Vw.: s. gedulticheit
gedulsam, mhd., Adj.: nhd. geduldig; Hw.: s. gedultsam; Q.: BrE (1250-1267) (gidulsam) (FB gedultsam); E.: s. gedult, sam; W.: s. nhd. geduldsam, Adj., geduldsam, geduldig, DW 4, 2050; L.: Lexer 392c (gedulsam)
gedulsame (1), gedultsame, mhd., st. F.: nhd. Geduld; Hw.: s. gedulticheit; E.: s. gedult, same; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 56b (gedulsame)
gedulsame*** (2), mhd., Adj.: nhd. geduldig; Hw.: s. gedulsame (3); E.: s. gedulsame (1); W.: s. nhd. geduldsam, Adj., geduldsam, geduldig, DW 4, 2050
gedulsame (3), gedultsame, mhd., Adv.: nhd. geduldig; Q.: BrE (1250-1267) (gidulsamo) (FB gedultsame); E.: s. gedulten; W.: s. nhd. geduldsam, Adj., geduldsam, geduldig, DW 4, 2050; L.: Lexer 392c (gedulsame)
gedult, gedolt, gedulde, getult, mhd., st. F.: nhd. Geduld; ÜG.: lat. patientia BrTr, PsM; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. gedult; Q.: PsM, LBarl, ErzIII, LvReg, DvAPat, Berth, SGPr, SHort, Kreuzf, HvNst, FvS, EckhIII, EckhV, Parad, KvHelmsd, EvB, Tauler, WernhMl, Pilgerf (FB gedult), BrTr, Parz, Konr (2. Hälfte 12. Jh.), KvWTroj, Mügeln, Suchenw, TannhHofz; E.: ahd. gidult* 31, st. F. (i), Geduld, Dulden, Standhaftigkeit, Gleichgültigkeit; germ. *gaþuldi-, *gaþuldiz, st. F. (i), Geduld; s. þuldi; vgl. idg. *tel- (1), *telə-, *tlēi-, *tlē-, *tlā-, *telh₂-, V., heben, wägen, tragen, dulden, Pokorny 1060; W.: nhd. Geduld, F., Geduld, Waffenruhe, williges ausharrendes Dulden, DW 4, 2042; L.: Lexer 56b (gedult), Hennig (gedult)
gedultec (1), mhd., Adj.: Vw.: s. gedultic (1)
gedultec (2), mhd., Adv.: Vw.: s. gedultic (2)
gedultecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. gedulticheit
gedulteclich, mhd., Adj.: Vw.: s. gedulticlich
gedulteclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. gedulticlīche
gedulten, gedulden, mhd., sw. V.: nhd. ruhig werden; Hw.: s. gedult; vgl. mnd. gedülden; Q.: Ot (FB gedulden), HartmKlage (um 1185), HeidinIII; E.: ahd. gidulten* 3, sw. V. (1a), dulden, leiden, zulassen, erdulden; s. gi, dulten; s. mhd. gedult; W.: nhd. gedulden, sw. V., gedulden, dulden, duldend ausharren, Geduld haben, DW 4, 2047; L.: Lexer 392c (gedulten), Hennig (gedulden)
gedultic (1), gedultec, mhd., Adj.: nhd. geduldig, gelassen, nachsichtig, ablassend von; ÜG.: lat. patiens BrTr, PsM; Hw.: s. geduldic; Q.: LAlex (1150-1170), PsM, ErzIII, Berth, HvNst, Apk, FvS, Hiob, KvHemsd., EvB, Tauler, WernhMl, Pilgerf (FB gedultec), AHeinr, BrTr, Neidh, ReinFu, RvEBarl, Walth; E.: ahd. gidultīg* 7, Adj., geduldig; s. gidult; W.: nhd. geduldig, Adj., geduldig, DW 4, 2049; L.: Lexer 56b (gedultec), Hennig (geduldec)
gedultic* (2), gedultec, mhd., Adv.: nhd. geduldig; Hw.: vgl. mnd. gedüldich; Q.: Kreuzf (1301) (FB geduldec); E.: s. gedult; W.: nhd. geduldig, Adv., geduldig, DW 4, 2049 (Adj.)
gedulticheit, gedultecheit, gedultkeit, gedultikeit, geduldikeit, mhd., st. F.: nhd. „Gedulden“, Geduld, Geduldigkeit; ÜG.: lat. patientia BrTr; Vw.: s. un-; Hw.: s. geduldiclich; Q.: Albert, LBarl, RWchr, ErzIII, LvReg, SGPr, HvBurg, HvNst, Apk, Hiob, KvHelmsd, EvA, Tauler, Seuse (FB gedultecheit), Brun (gedoltikeit), SGPr (Gedultecheit), AHeinr, BrTr, Elis, KvWPant, RvEBarl, SchwPr, Spec (um 1150), Vintl, WälGa, WvRh; E.: s. gedultic, heit; W.: s. nhd. Geduldigkeit, F., Geduldigkeit, DW 4, 2050; L.: Lexer 56b (gedultecheit), Hennig (gedultecheit)
gedulticlich*, gedulteclich, mhd., Adj.: nhd. geduldig; ÜG.: lat. patiens BrTr; Vw.: s. un-*; Q.: HvBer (1301-1304) (FB gedulteclich), BrTr; E.: s. gedultic, lich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 392c (gedulteclich)
gedulticlīche*, gedulteclīche, mhd., Adv.: nhd. „geduldiglich“; Vw.: s. un-; Q.: Mar, ErzIII, Enik, Berth, Vät, HvBurg, Apk, EckhII, EckhV, Parad, KvHelmsd, Seuse, Teichn, SAlex, WernhMl, Schürebr (FB gedulteclīche), OvW, Parz, PassIII, RvEBarl, Spec (um 1150); E.: s. gedult; W.: nhd. (ält.) geduldiglich, Adv., geduldiglich, DW 4, 2050
gedultsame, mhd., Adv.: Vw.: s. gedulsame
gedultsame, mhd., st. F.: nhd. „Geduldsamkeit“; Q.: BrE (1250-1267) (FB gedultsame); E.: s. gedultsam; W.: nhd. DW-
gedūmet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „(?)“; Q.: RWchr (um 1254) (FB gedūmet); E.: s. dūmen (?); W.: nhd. DW-
gedūn*** (1), mhd., anom. V.: Vw.: s. hin-; E.: ?; W.: nhd. DW-
gedūn*** (2), mhd., Part. Prät.: Vw.: s. hin-; E.: s. ge, tuon; W.: nhd. DW-
gedunc, mhd., st. M.: nhd. Bedünken, Dünken, Eindruck; Q.: Apk, TvKulm (FB gedunc), Herb (1190-1200), NvJer; E.: s. gedunken; W.: nhd. (ält.) Gedunk, M., Gedunk, DW 4, 2051; L.: Lexer 56b (gedunk)
gedunken, mhd., sw. V.: Vw.: s. gedünken (1)
gedünken* (1), gedunken, mhd., sw. V.: nhd. dünken, scheinen; Hw.: vgl. mnd. gedünken (1); Q.: HvNst, Minneb (FB gedunken), Nib (um 1200), PassI/II; E.: ahd. gidunken* 17, sw. V. (1a), dünken, scheinen, erscheinen als; s. gi, dunken; W.: nhd. (ält.) gedünken, gedunken, sw. V., gedünken, gedunken, dünken, scheinen, DW 4, 2052; R.: gedūht werden: nhd. vermutet werden; L.: Lexer 392c (gedunken), Hennig (gedunken)
gedünken (2), mhd., st. N.: nhd. „Dünken“; Hw.: vgl. mnd. gedünken (2); Q.: Hiob (FB gedünken), Eckh (1. Drittel 14. Jh.); E.: s. gedunken; W.: nhd. (ält. Gedünken, Gedunken, N., Gedünken, Gedunken, DW 4, 2053
gedünste, mhd., st. N.: nhd. „Gedünste“, Dunst; Q.: WvÖst (1314) (FB gedünste); E.: s. dunst; W.: nhd. Gedünst, N., Gedünst, Gedünste, DW 4, 2054; L.: Lexer 56b (gedünste)
geduon, mhd., anom. V.: Vw.: s. getuon
gedürcht, gedürchet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. rauh; E.: s. durchen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gedürcht)
gedurchtriben*, gedurchtrieben, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „durchtrieben“; Q.: Cranc (1347-1359) (FB gedurchtrieben); E.: s. gedurchtrīben, durchtrīben; W.: nhd. DW-
gedurchtrīben***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „durchtrieben“; E.: s. gedurchtriben, durchtrīben; W.: nhd. DW-
gedūren, getūren, mhd., sw. V.: nhd. aushalten, standhalten, durchhalten, bestehen; Hw.: vgl. mnd. gedüren; Q.: Ot (FB gedūren), Helbl, Neidh (1. Hälfte 13. Jh.), PassIII; E.: s. ge, dūren; W.: nhd. (ält.) gedüren, V., gedüren, wagen, DW 4, 2054; L.: Lexer 56b (gedūren), Hennig (gedūren)
gedurfen, mhd., anom. V.: nhd. bedürfen, nötig haben; Q.: Parad (1300-1329) (FB gedurfen); E.: s. ge, durfen; W.: s. nhd. (ält.) gedürfen, V., gedürfen, dürfen, DW 4, 2054; L.: Lexer 392c (gedurfen)
gedurft, mhd., st. F.: nhd. „Bedürfnis“, Bedarf; Q.: Macc (vor 1332) (FB gedurft); E.: s. gedurfen; W.: nhd. DW-
gedürne, mhd., st. N.: nhd. Dorngebüsch; Q.: GTroj (FB gedürne), Hans, KvWPart (um 1277) Suchenw; E.: s. ge, dürne, dorn; W.: s. nhd. (ält.) Gedörne, Gedörn, N., Gedörne, Gedörn, DW 3, 2032; L.: Lexer 56b (gedürne)
gedürsten, gedursten, getursten, mhd., sw. V.: nhd. dürsten; Q.: SHort (nach 1298), Apk, Parad, Tauler (FB gedürsten); E.: s. ge, durst; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gedürsten)
gedursticheit, mhd., st. F.: Vw.: s. geturstikeit
geduzze, mhd., st. N.: nhd. „(?)“; Q.: MinnerII (um 1340) (FB geduzze), AdelhLangm; E.: s. duzze (?); W.: nhd. DW-
gedwanc, mhd., st. M.: Vw.: s. getwanc
gedwas, mhd., st. N.: Vw.: s. getwās
gedwer, mhd., st. N.: nhd. Temperatur; E.: s. ge, dwer; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gedwer)
geebenen, mhd., sw. V.: nhd. „ebnen“, vergleichen, sich vergleichen, einen Vergleich schließen, sich einigen; Q.: EvSPaul (FB geebenen), Herb (1190-1200), Urk; E.: ahd. giebanōn* 21, sw. V. (2), „ebnen“, gleichmachen, vergleichen, gleichkommen; s. gi, ebanōn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 56b (geebenen), Hennig (geebenen), WMU (geebenen 1612 [1292] 1 Bel.)
geebenet*, gebenet, mhd., sw. V. (Part. Prät.): Hw.: s. geebenen; E.: s. geebenen; W.: nhd. geebnet, Adj., geebnet, DW-; L.: Hennig (geebenen)
geebenmāzen, gebenmāzen, mhd., sw. V.: nhd. vergleichen, gleichstellen mit; Q.: En, Gen (1060-1080), HvMelk, RvEBarl, Serv, Spec; E.: s. ge, eben, māz; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gebenmāzen)
geedelen, geedeln, mhd., sw. V.: nhd. adeln; Q.: Seuse (1330-1360) (FB geedeln); E.: s. ge, edelen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (geedelen)
geeferen*, geefern, mhd., sw. V.: Vw.: s. geeveren
geeffen, mhd., sw. V.: nhd. verführen; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. ge, effen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (geeffen)
geehten, mhd., sw. V.: Vw.: s. geahten
geehtlich***, mhd., Adj.: nhd. „vorstellend“; E.: ?; W.: nhd. DW-
geehtlicheit, mhd., st. F.: Vw.: s. geehtlichkeit
geehtlichkeit, geehtlicheit, mhd., st. F.: nhd. Vorstellung; Q.: Pilgerf (1390?) (FB geehtlichkeit); E.: s. ge; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 392c (geehtlichkeit)
geeide 1, mhd.?, sw. M.: nhd. Eidhelfer, Eideshelfer, Verschwörer; ÜG.: lat. coniurator Gl; Q.: Gl; E.: ahd. gieido* 1, sw. M. (n), Eidhelfer, Eideshelfer; s. gi, eidōn; W.: nhd. (ält.) Geeide, M., Geeide, Konjurator, Eideshelfer, DW 4, 2055; L.: Lexer 56b (geeide), Glossenwörterbuch 205b (geeide); Son.: nach Schützeichel und Glossenwörterbuch 848b ahd.
geeigenen, mhd., sw. V.: nhd. als eigen innehaben; Q.: Myst, Urk (1272); E.: s. ge, eigenen; W.: nhd. DW-; L.: WMU (geeigenen 164 [1272] 1 Bel.)
geeigenet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geeignet; Q.: EckhIII (vor 1326) (FB geeigenet); E.: s. ge, eigenen; W.: nhd. geeignet, Adj., geeignet, DW 4, 2056
geeinbæren, mhd., sw. V.: nhd. vereinbaren; Q.: Urk (1251); E.: s. ge, einbæren; W.: nhd. DW-; L.: WMU (geeinbæren 17 [1251] 1 Bel.)
geeinen, mhd., sw. V.: nhd. einen, vereinigen, übereinkommen; Q.: Will (1060-1065), RWchr (um 1254) (FB geeinen), Chr; E.: ahd. gieinōn* 44, sw. V. (2), einen, vereinigen, übereinkommen, beschließen; s. gi, einōn; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (geinen)
geeinet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „geeinet“, vereint, geeint; ÜG.: lat. unicus STheol; Q.: STheol (FB geeinet), Damen, Rol (um 1170), Urk; E.: s. geeinen, einen; W.: s. nhd. geeint, Adj., geeint, DW-; L.: MWB 1, 1536 (einen)
geeiniget, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „geeinigt“; ÜG.: lat. unicus STheol; Q.: EckhII (vor 1326), EckhIII (FB geeineget), STheol; E.: s. einigen (?); W.: nhd. geeinigt, (Part. Prät.=)Adj., geeinigt, DW-
geeinmuoten, mhd., sw. V.: nhd. überein bringen; Q.: Spec (um 1150) (geinmuotit) (FB geeinmuoten); E.: ahd. gieinmuoten* 2, sw. V. (1a), vereinigen, verbinden, in Übereinstimmung bringen; s. gi, ein (1), muot; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 383a (geeinmuoten)
geeinreden, mhd., sw. V.: nhd. vorbringen; E.: s. ge, ein, reden; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (geeinreden)
geeischen, geischen, mhd., red. V., V.: nhd. „heischen“, fordern, verlangen; Vw.: s. ūf-; Q.: Will (1060-1065) (FB geeischen), Chr, Diocl, StRFreiberg (um 1300); E.: ahd. gieiskōn* 51, gieiscōn*, sw. V. (2), verlangen, fragen, erfahren (V.), erfragen; s. gi, eiskōn; W.: nhd. (ält.) geheischen, sw. V., geheischen, heischen, DW 5, 2370; L.: Lexer 392c (geeischen), Hennig (geeischen)
geeiten, mhd., sw. V.: nhd. zum Brennen bringen; Q.: Herb (1190-1200); E.: s. ge, eiten; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (geeiten)
geellent, geellentet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „geelendet“, vertrieben; Q.: Ren (nach 1243) (FB geellnet); E.: s. ellenen (?), ellenden (?); W.: nhd. DW-
geellentet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. geellent
geenden, geinden, mhd., sw. V.: nhd. enden, zu Ende sein (V.), beenden, beilegen, Genüge tun, sterben, in Einklang bringen, den Tod finden, geschehen, ausführen, vollbringen; ÜG.: lat. finire BrTr; Hw.: vgl. mnd. geenden; Q.: Anno (1077-1081), Elmend, LBarl, Ren, RWh, RWchr, GTroj (FB geenden), AHeinr, BrTr, Dietr, Kudr, Pilatus, Urk; E.: ahd. gientōn* 30, sw. V. (2), enden, sterben, vollenden, beenden; s. gi, entōn; W.: nhd. (ält.) geenden, sw. V., geenden, enden (verstärkt), DW 4, 2056; L.: Lexer 392c (geenden), Hennig (geenden), WMU (geenden 631 [1284] 5 Bel.)
geendet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „geendet“, endlich; ÜG.: lat. finitus STheol; Vw.: s. un-; Q.: STheol (nach 1323); E.: s. enden, geenden; W.: nhd. DW-
geerbe, gerbe, mhd., sw. M.: nhd. Erbe (M.), Erbberechtigter, Miterbe; Hw.: vgl. mnd. geerve; Q.: Ot (FB geerbe), Urk (1284); E.: ahd. gierbo* 3, sw. M. (n), Miterbe; s. gi, erbo; W.: nhd. Geerbe, M., Geerbe, Miterbe, DW 4, 2056; L.: Lexer 56b (geerbe), WMU (geerbe N263 [1284] 86 Bel.)
geerbeiten, mhd., sw. V.: Vw.: s. gearbeiten
geerben, gierben, gerben, mhd., sw. V.: nhd. als Erben einsetzen, beerben, vererben; ÜG.: lat. (habitare) BrTr, hereditare PsM; Vw.: s. ane-; Hw.: vgl. mnd. geerven; Q.: PsM, RAlex, DSp, Macc (FB geerben), BrTr, En (1187/89), StRAugsb; E.: s. geerbe; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (geerben)
geeren*, geern, gern, mhd., sw. V.: nhd. ernten; Q.: Cranc (1347-1359) (FB geern); E.: s. ge, eren; W.: nhd. (ält.) geerren, V., geerren, DW 4, 257; L.: Lexer 392c (geern)
geēren, giēren, gēren, mhd., sw. V.: nhd. ehren, auszeichnen, Ehre erweisen, Gnade erweisen; Q.: Kchr (um 1150), Ren, DvAPat (FB geēren), Iw, PassIII, UvZLanz; E.: s. ge, ēren; W.: s. nhd. geehren, V., geehren, DW-; L.: Hennig (geēren)
geēret, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „geehrt“; Vw.: s. hōch-, un-; Q.: ErzIII (1233-1267), SGPr, GTroj, EckhII (FB geēret); E.: s. geēren; W.: s. nhd. geehrt, Adj., geehrt, DW 4, 2055
geēretrīche*, geērtrīche, mhd., Adj.: nhd. glorwürdig, geehrtreich, ehrenreich (von Maria); Q.: SGPr (1250-1300) (FB geērtrīche); E.: s. geērt, rīche; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 56b (geērtrīche)
geergen 2, mhd., sw. V.: nhd. verderben, entstellen; ÜG.: lat. depravare Gl; Q.: Gl (12. Jh.); E.: s. ge-, ergen; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 131b (giergen), 843a (giergen)
geergeren*, geergern, mhd., sw. V.: nhd. ärgern, Schaden zufügen, Anstoß nehmen an, verschlechtern; Hw.: vgl. mnd. geergeren; Q.: Trudp (vor 1150), DSp, WernhMl (FB geergern), BrTr, Kröllwitz, PassIII; E.: ahd. giargirōn* 1, giargorōn*, sw. V. (2), „ärgern“, verschlechtern, verschlimmern, verderben; s. gi, arg (2); W.: nhd. DW-; R.: geergeret werden: nhd. geärgert werden; ÜG.: lat. vitiare BrTr; L.: Hennig (geergern)
geergern, mhd., sw. V.: Vw.: s. geergeren*
geern, mhd., sw. V.: Vw.: s. geeren
geernede* 1 und häufiger, geernde, gernde, mhd., st. F.: nhd. Ernte, Verdienst, Wert; Q.: Urk (1296); E.: s. geeren; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (geernde), WMU (geernde 2345 [1296] 1 Bel.)
geerzenen, mhd., sw. V.: nhd. verarzten; Q.: Will (1060-1065) (gearzenon) (FB geerzenen); E.: s. ge, erzenen; W.: nhd. DW-; L.: Schützeichel ahd. WB 6. A. 40b (giarzenōn)
geestiget, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ästig, knorrig; Q.: Pilgerf (1390?) (FB geestiget); E.: s. ge, ast; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 56b (gestiget)
geestrīcht, gestrīcht, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gepflastert; E.: s. ge, estrīchen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gestrīcht)
geeveren*, geevern, geefern*, mhd., sw. V.: nhd. wiedertun, wiederholen, Rechtsanspruch wiederholen, wieder vorbringen; Q.: Berth (um 1275), Chr, Urk; E.: s. ge, everen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (geevern), WMU (geevern 2494 [1296] 2 Bel.)
geevern, geefern*, mhd., sw. V.: Vw.: s. geeveren*
geēvet, geēfet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „(?)“; Q.: SHort (nach 1298) (FB geēvet); E.: s. ge, ?; W.: nhd. DW-
geēwangēlizieren, mhd., sw. V.: nhd. „evangelisieren“; Q.: RqvII (FB geēwangēlizieren); E.: s. ge, ēwangēlizieren; W.: nhd. DW-;
geēwigen***, mhd., V.: nhd. „(?)“; W.: nhd. DW-
geēwiget, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ewig; E.: s. ge, ēwe, ēwigen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (geēwiget)
geezzen (1), mhd., st. V.: nhd. essen, fressen, speisen, verzehren; Vw.: s. er-, ūf-, wol-; Q.: RWchr, Enik, Lilie, HvNst, WvÖst, Ot, Hiob, Tauler (FB gezzen), Cäc, En, Gen (1060-1080), Hartm, MillPhys, Parz, SchwPr, Urk; E.: ahd. giezzan* 5, st. V. (5), essen, speisen, verzehren, fressen; germ. *gaetan, st. V., essen (verstärkt), verzehren; s. idg. *ed-, *h₁ed-, V., essen, Pokorny 287; W.: fnhd. geessen, st. V., geessen, essen, DW 4, 2057; nhd. (schweiz.-ält.) geessen, st. V., essen, speisen, fressen, Schweiz. Id. 1, 525, (schwäb.) geessen, st. V., essen, speisen, fressen, Fischer 3, 151; L.: Hennig (geezzen), WMU (gezzen)
geezzen (2), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gegessen“; Vw.: s. un-; Q.: STheol (nach 1323); E.: s. geezzen (1); W.: nhd. DW-; R.: geezzen werden: nhd. gegessen werden; ÜG.: lat. comedi BrTr, STheol; L.: Morgan/Strothmann 387a (ezzen)
geezzichet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. mit Essig zubereitet; Q.: Secr (1282) (FB geezzichet); E.: s. ezzichen*, ezzich; W.: nhd. DW-
gefeiten, mhd., sw. V.: nhd. „(?)“; Q.: Ren (nach 1243) (FB gefeiten); E.: s. ge, feiten; W.: nhd. DW-
gefeitieren, mhd., sw. V.: nhd. zurüsten (?), herausputzen; Q.: Suol1 (FB gefeitieren), Trist (um 1210); E.: s. ge, feitieren; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gefeitieren)
gefeitieret, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. zugerüstet (?); Vw.: s. ge-; E.: s. gefeitieren; W.: nhd. DW-
gefīnen, mhd., sw. V.: nhd. „fein machen“; Q.: Suol (FB gefīnen), JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. ge, fīnen; W.: nhd. DW-
gefīnet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „fein gemacht“; Q.: GTroj (1270-1300) (FB gefīnet); E.: s. gefīnen; W.: nhd. DW-
gefirmen, mhd., sw. V.: nhd. festigen, befestigen, heften an; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. ge, firmen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gefirmen)
gefloire, mhd., st. N.: nhd. Kopfputz, Blumenschmuck; E.: s. ge, floire; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 399a (gefloire)
geflōren, mhd., sw. V.: nhd. verschönern; Q.: Wh (um 1210); E.: s. ge, flōren; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (geflōren)
geflōret, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geschmückt; Vw.: s. ge-, ūz-; Q.: Ren (nach 1243) (FB geflōret); E.: s. ge, flōret, flōren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 399a (geflōret)
geflōrieren, mhd., sw. V.: nhd. „blühen“; Q.: Suol, RqvI, SHort (nach 1298) (FB geflōrieren); E.: s. ge, flōrieren; W.: nhd. DW-
geflōrieret, geflōriert, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „geblüht“, blühend, glänzend, prächtig, schön; Vw.: s. wol-; Q.: RqvI (FB geflōrieret); E.: s. geflōrieren, ge, flōrieren, flōrieret; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (geflōriert, s. flōrieren)
geflōriert, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. geflōrieret
geflōrt, mhd., (Part. Prät.)Adj.: nhd. ausstatten mit, schmücken mit; E.: s. ge, flōren; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (geflōrt, s. flōren)
geflühtic, mhd., Adj.: Vw.: s. gevlühtic
geformen, mhd., sw. V.: nhd. „formen“; ÜG.: lat. informare STheol; Q.: BrAsb (1250-1275) (FB geformen), STheol; E.: s. ge, formen; W.: nhd. DW-
geformet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geformt; Vw.: s. gelīch-, got-; Hw.: vgl. mnd. geformet; Q.: Hiob, Tauler (FB geformet), STheol (nach 1323); E.: s. formen; W.: nhd. geformt, (Part. Prät.=)Adj., geformt; R.: geformet werden: nhd. geformt werden; ÜG.: lat. conformari STheol, informari STheol; L.: Morgan/Strothmann 398a
geformieret, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „geformt“; Q.: Tauler (vor 1350) (FB geformieret); E.: s. un, ge, formieren; W.: nhd. DW-
gefundieret, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „fundiert“, gegründet; Q.: HlReg (um 1250), Tauler (FB gefundieret); E.: s. ge, fundieren; W.: nhd. DW-
gefurrieret, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gefüttert“; Vw.: s. ge-; E.: s. ge, furrieren, furrieret; W.: nhd. DW-
gegadære*, gegader, mhd., sw. M.: nhd. Genosse, Gatte, Öse; Hw.: s. gegate; E.: s. ge, gate; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 56b (gegate)
gegademe, mhd., st. N.: nhd. Schlafgemach; Q.: Will (1060-1065) (FB gegademe); E.: s. gadem (?); W.: nhd. DW-
gegāhen, mhd., sw. V.: nhd. beeilen, eilig streben, schnell handeln, schnell zusammenlaufen, zusammenstürzen; Q.: LAlex (1150-1170), Märt (FB gegāhen); E.: ahd. gigāhen 8, sw. V. (1a), eilen, sich beeilen, streben, streben nach; ahd. gigāhōn* 2, sw. V. (2), eilen, sich beeilen, streben, entgegenlaufen; s. gi, gāhen, gāhōn; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gegāhen)
gegān, gegēn, mhd., anom. V.: nhd. gehen, in Betrieb sein (V.), anfallen, als Ertrag anfallen, treten auf; Vw.: s. abe-, ane-, darabe-, hin-, mite-, nāch-, ūf-, under-, ūz-, vüre-*; Q.: PsM (vor 1190), LvReg, Enik, Ot, Parad, EvSPaul, MinnerI (FB gegān), KvWSilv, Nib, Parz, RvEBarl, Rennaus, SchwPr, Urk; E.: ahd. gigān 20, gigēn*, anom. V., gehen, laufen, kommen, zukommen; germ. *gagēn, *gagǣn, st. V., gehen; s. idg. *g̑ʰē- (1), *g̑ʰēi-, V., leer sein (V.), fehlen, verlassen (V.), gehen, Pokorny 418; W.: nhd. DW-; R.: nāhe gegān: nhd. nahe stehen; R.: uz gegān: nhd. herausgegangen sein (V.); ÜG.: lat. egressus esse PsM; L.: Hennig (gegān), WMU (gegān 475 [1281] 4 Bel.)
gegangen***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gegangen“; Vw.: s. abe-, vore-*; E.: s. gān; W.: nhd. gegangen, Adj., gegangen, DW-
gegarwen, mhd., sw. V.: nhd. bereiten; Vw.: s. vore-*; W.: nhd. DW-; L.: FB 439a (*vor gegarwen)
gegate, gegade, mhd., sw. M.: nhd. Genosse, Gatte, Öse, Gefährte, Entsprechung; Hw.: s. gegade; vgl. mnd. gegāde; Q.: Brun, HistAE (FB gegate), Karlmeinet, Kröllwitz, NvJer, RhMl (1220-1230); E.: s. ge, gate; W.: nhd. DW-; R.: sīn gegate: nhd. seinesgleichen; R.: ir gegaten: nhd. ihresgleichen; L.: Lexer 56b (gegate), Lexer 56b (gegaten), Hennig (gegate)
gegaten, mhd., sw. V.: nhd. sich fügen; Q.: LAlex (1150-1170) (FB gegaten), Athis; E.: s. ge, gaten; W.: nhd. DW-; R.: gegaten zuo: nhd. an die Seite stellen, vergleichen; L.: Lexer 56b (gegaten), Hennig (gegaten)
gegeben (1), mhd., st. V.: nhd. abliefern, hingeben, geben, weggeben, überreichen, schenken, zufügen; ÜG.: lat. dare PsM; Vw.: s. hin-, ūf-, wider-; Q.: PsM, Lucid, LvReg, Enik, DSp, Vät, Kreuzf, WvÖst, Parad, EvSPaul, EvB, Minneb, Tauler, WernhMl, Pilgerf (FB gegeben), Glaub (1140-1160), Martina, Rol, Urk; E.: ahd. gigeban* 9, st. V. (5), geben, überlassen (V.), schenken, hingeben; s. gi, geban; W.: nhd. (ält.) gegeben, st. V., gegeben, geben (verstärkt), DW 5, 2193; R.: sich ze eigen gegeben: nhd. sich zu eigen geben, sich in Leibeigenschaft begeben; L.: Hennig (gegeben), WMU (gegeben 32 [1255] 37 Bel.)
gegeben (2), mhd., sw. V.: nhd. Geschenke übergeben (V.), verursachen; E.: s. ge, geben, gegeben (1); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gegeben)
gegeben (3), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gegeben“; Vw.: s. un-, vrī-, zuo-; Hw.: vgl. mnd. gegēven; Q.: EckhI (vor 1326), EckhII (FB gegeben); E.: s. gegeben (1); W.: nhd. gegeben, (Part. Prät.=)Adj., gegeben, DW-
gegeilen, mhd., sw. V.: nhd. sich vergnügen; E.: s. ge, geilen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gegeilen)
gegelīchen*, geglīchen, mhd., sw. V.: nhd. gleichen; ÜG.: lat. adaequare STheol, (comparare) STheol; Q.: STheol (nach 1323) (FB geglīchen); E.: s. ge, gelīchen (2); W.: nhd. DW-
gegelpfe*, gegelfe, mhd., st. N.: nhd. Geschrei; E.: s. ge, gelpfen; W.: s. nhd. (ält.) Gegelf, N., Gegelf, fortgesetztes Gelfen, fortgesetztes Schreien, schreiendes Reden (N.), DW 4, 2194; L.: Lexer 56b (gegelfe)
gegelten 1, mhd., st. V.: nhd. abwerfen, erbringen; Q.: Urk (1292); E.: s. ge, gelten; W.: nhd. DW-; L.: WMU (gegelten 1597 [1292] 1 Bel.)
gegen (1), gegene, gagen, gagene, mhd., Adv.: nhd. entgegen, gegen; Vw.: s. da-, dā-, en-, her-, hie-, zuo-; Hw.: vgl. mnd. gēgen (2), tēgen (1); Q.: LAlex (1150-1170) (FB gegen), Greg, Helbl, Hester, KvFuss, Loheng, Nib, NvJer, Parz, Wig; E.: ahd. gagani* 3?, Adv., Präf.?, entgegen; germ. *gaganai, Adv., entgegen; W.: nhd. gegen, Adv., gegen, ungefähr, Duden 3, 966; L.: Lexer 56c (gegen)
gegen (2), gagen, gein, gēn, kegen, mhd., Präp.: nhd. gegen, in Richtung auf, infolge, hinsichtlich, gemäß, zufolge, ungefähr, bei, entgegen, gegenüber, an, auf, für, in, mit, nach, vor; ÜG.: lat. in occursum PsM; Vw.: s. be-, hin-; Hw.: vgl. mnd. gēgen (1); Q.: Will (1060-1065), Eilh, PsM, RAlex, LvReg, DSp, HTrist, GTroj, Kreuzf, Apk, Ot, Macc, KvMSph, Pilgerf (FB gegen), LAlex (1150-1170), Parz, SSp, Tuch, Urk; E.: ahd. gagan 87, gegin*, Präp., Präf., gegen, entgegen, gegenüber, vor, zu, an, nach, in Verhältnis zu, entsprechend; germ. *gagana, *gagna, Präp., Präf., gegen, wider; W.: nhd. gegen, Präp., gegen, entgegen, wider, DW 5, 2194; R.: gegen den lūften: nhd. an der frischen Luft, an die frische Luft; R.: gegen dem Winde: nhd. in den Luftzug; L.: Lexer 56b (gegen), Lexer 392c (gegen), Hennig (gegen), WMU (gegen 27 [1252] 1250 Bel.); Son.: SSp mnd.?
gegen*** (3), mhd., Präp.: Vw.: s. en-; E.: s. gegen; W.: nhd. DW-
gegen (4), mhd., st. F.: Vw.: s. gegene
gegēn, mhd., anom. V.: Vw.: s. gegān
gegenbiet, mhd., st. M.: nhd. Widerstand, Gegenwehr; Q.: Ren (FB gegenbiet), JTit, Kirchb, WvE (1. Viertel 13. Jh.); E.: s. gegen, biet; W.: s. nhd. (ält.) Gegenbiet, F., Gegenbiet, im Kelterhause bzw. in einer Gosse bzw. in einer gegenüberstehenden Wassertonne, DW 5, 2225; L.: Lexer 56c (gegenbiet), Hennig (gegenbiet)
gegenbieten*, gegen bieten, mhd., st. V.: nhd. „gegen bieten“ (?); Q.: Teichn (1350-1365) (FB gegen bieten); E.: s. gegen, bieten; W.: nhd. (ält.) gegenbieten, V., gegenbieten, DW 5, 2225
gegenblic, mhd., st. M.: nhd. Wiederschein, Blick; E.: s. gegen, blic; W.: nhd. (ält.) Gegenblick, M., Gegenblick, Entgegenblicken, DW 5, 2226; L.: Hennig (gegenblic)
gegenburgære, mhd., st. M.: nhd. „Gegenbürger“, Mitbürger; Q.: Urk (1289); E.: s. gegen, burgære; W.: nhd. (ält.) Gegenbürger, M., Gegenbürger, Mitbürger, DW 5, 2227; L.: WMU (gegenburgære 1161 [1289] 2 Bel.)
gegende (1), mhd., st. F.: Vw.: s. gegenōte
gegende (2), mhd., st. F.: Vw.: s. gegene (1)
gegene (1), gegen, gegende, gegent, genōte, geine, mhd., st. F.: nhd. Gegend, Umgebung, Gebiet, Land, Gegenwart, Anwesenheit; ÜG.: lat. regio PsM; Vw.: s. berc-, umbe-*; Hw.: s. gegenōte; vgl. mnd. gēgende, gēgene; Q.: Mar (1172-1190), Lucid, RAlex, RWchr, BrE, GTroj, Märt, KvHelmsd, MinnerII, Tauler, Seuse (FB gegene), Herb, Martina, Netz, PsM, RvEGer, WvRh, Urk; E.: s. gegen; W.: nhd. (ält.) Gegene, Gegne, F., Gegene, Gegne, Gegend, DW 5, 2234; L.: Lexer 56c (gegene), Hennig (gegene), WMU (gegene 574 [1283] 13 Bel.)
gegene (2), mhd., Adv.: Vw.: s. gegen (1)
gegenen, gagenen, mhd., sw. V.: nhd. „gegnen“, entgegenkommen, entgegentreten, begegnen; Vw.: s. be-, en-, ūf-; Hw.: vgl. mnd. gēgenen; Q.: Chr, Gen (1060-1080), Hätzl; E.: ahd. gaganen 17, geginen*, sw. V. (1a), entgegengehen, begegnen, widerfahren, treffen; germ. *gaganjan, sw. V., entgegengehen; W.: s. nhd. (ält.) gegnen, sw. V., gegnen, DW 5, 2306; L.: Lexer 56c (gegenen), Hennig (gegenen)
gegenfart, mhd., st. F.: Vw.: s. gegenvart
gegengābe, mhd., st. F.: nhd. „Gegengabe“, Gegengeschenk; E.: s. gegen, gābe; W.: nhd. (ält.) Gegengabe, F., Gegengabe, DW 5, 2238; L.: Hennig (gegengābe)
gegengelt, mhd., st. N.: nhd. Wiedervergeltung, Gegenleistung; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. gegen, gelt; W.: nhd. (ält.) Gegengeld, N., Gegengeld, Gegenvermächtnis, DW 5. 2239; L.: Lexer 56c (gegengelt)
gegengestüele, mhd., st. N.: nhd. „Gegengestühl“, Ehrentribüne; Q.: RWh (FB gegengestüele), RvEGer (1215-1225); E.: s. gegen, gestüele; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gegengestüele)
gegenhart, mhd., st. M.: nhd. Widerständiger (?), Entgegenstehender; Q.: Hiob (FB gegenhart), KvWTroj, UvLFrd (1255); E.: s. gegen, hart; W.: nhd. DW-
gegenharte, gegenherte, gegenhart, mhd., st. F.: nhd. Widerstand; Q.: Martina (um 1293); E.: s. gegen, harte; W.: nhd. (ält.) Gegenhart, F., Gegenhart, Hartes mit Hartem Vergelten, DW 5, 2242; L.: Lexer 56c (gegenharte), Hennig 96b (gegenhart)
gegenheit, mhd., st. F.: nhd. Gegenwart; Q.: Vintl (1411); E.: s. gegen, heit; W.: nhd. (ält.) Gegenheit, F., Gegenheit, Gegenwart, DW 5, 2242; L.: Lexer 56c (gegenheit)
gegenherte, mhd., st. F.: Vw.: s. gegenharte
gegenhurt, gegenhurte, mhd., st. F.: nhd. Gegenstoß; Q.: Suol (FB gegenhurte), Tit (nach 1217); E.: s. gen, hurt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 56c (gegenhurt), Hennig (gegenhurte)
gegenic***, mhd., Adj.: nhd. zurückschiebend, hinführend; Hw.: s. gegenicheit; E.: s. gegenicheit
gegenicheit*?, gegenkeit, mhd., st. F.: nhd. Zurückschieben, Hinführen; Q.: Parad (1300-1329) (FB gegenkeit); E.: s. gegen, heit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 56c (gegenkeit)
gegenknabe, mhd., sw. M.: nhd. „Gegenknabe“, Mitknecht; Q.: BrAsb (1250-1275) (FB gegenknabe); E.: s. gegen, knabe; W.: nhd. DW-
gegenkouf, mhd., st. M.: nhd. „Gegenkauf“, Gegenleistung; Q.: MarHimmelf (1258/69); E.: s. gegen, kouf; W.: nhd. (ält.) Gegenkauf, M., Gegenkauf, anderseitiger Kauf, DW 5, 2244; L.: Lexer 56c (gegenkouf)
gegenleder, mhd., st. N.: nhd. „Gegenleder“, Zugriemen, Steigbügel; Hw.: vgl. mnd. gēgenledder; Q.: Krone (um 1230); E.: ahd. gaganleder 2, st. N. (a), „Gegenleder“, Auslauf des Sattelbogens, Teil des Sattelzeuges; s. gagan, ledar; W.: fnhd. Gegenleder, N., „Gegenleder“, Tasche, Satteltasche, DW 5, 2245; L.: Lexer 392c (gegenleder), Hennig (gegenleder)
gegenleidata, mhd., Sb.: nhd. „(?)“; Q.: BrE (1250-1267) (FB gegenleidata); E.: s. gegen; W.: nhd. DW-
gegenlich, mhd., Adj.: nhd. gegenseitig; Q.: Minneb (um 1340) (FB gegenlich); E.: s. gegen, lich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 392c (gegenlich)
gegenligen*** (1), mhd., V.: nhd. „gegenliegen“; E.: s. gegen, ligen; W.: nhd. (ält.) gegenliegen, V., gegenliegen, gegenüber liegen als Feind, DW 5, 2246
gegenligen (2), mhd., st. N.: nhd. „Gegenliegen“; Q.: Teichn (1350-1365) (FB gegenligen); E.: s. gegen, ligen; W.: nhd. (ält.) Gegenliegen, N., Gegenliegen, DW-
gegenlīn, mhd., st. N.: nhd. „Gegendlein“, Landschaft; Q.: Enik (um 1272) (FB gegenlīn); E.: s. gegen, līn; W.: nhd. DW-
gegenlouf, mhd., st. M.: nhd. „Gegenlauf“, Andrang; Q.: HTrist (1285-1290), Teichn (FB gegenlouf); E.: s. gegen, loufen; W.: nhd. (ält.) Gegenlauf, M., Gegenlauf, entgegengesetzter Lauf, DW 5, 2245; L.: Hennig (gegenlouf)
gegenloufen, mhd., st. V.: nhd. gegenlaufen; Q.: Teichn (1350-1365) (FB gegenloufen); E.: s. gegen, loufen; W.: nhd. (ält.) gegenlaufen, V., gegenlaufen, entgegenlaufen, DW 5, 2245
gegenmarket, mhd., st. M.: nhd. Tauschhandel; Q.: Wh (um 1210); E.: s. gegen, market; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gegenmarket)
gegenmāze, mhd., st. F.: nhd. Gegenstück; Q.: MillPhys (12. Jh.); E.: s. gegen, māze; W.: nhd. (ält.) Gegenmaß, N., Gegenmaß, Maß in entgegengesetzer Richtung, DW 5, 2246 (Gegenmasz); L.: Hennig (gegenmāze)
gegenmāzen, mhd., sw. V.: nhd. vergleichen; Q.: Lei (FB gegenmāzen), MillPhys (12. Jh.), PsWindb; E.: s. gegenmāze; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 56c (gegenmāzen), Hennig (gegenmāzen)
gegenniet, mhd., st. M.: nhd. Anstreben gegen etwas, Widerpart, Widerstand; Q.: Parz (1200-1210); E.: s. gegen, niet; W.: nhd. DW-; R.: ein gegenniet sīn: nhd. aushalten, standhalten; L.: Lexer 56c (gegenniet), Lexer 392c (gegenniet), Hennig (gegenniet)
gegenōte, geinōte, geinde, gegent, mhd., st. F.: nhd. Gegend, Umgebung; Vw.: s. umbe-; Hw.: s. gegene; vgl. mnd. gēgenȫde; Q.: LAlex (1150-1170), Vät (FB gegenōte), Elis, Erlös, EvBeh, Jüngl, Kirchb, LivlChr, NvJer, PassIII, Pilatus, UvLFrd, Urk; E.: ahd. gaganōtī* 1, st. F. (ī), Gegend, Umgegend, Gebiet, Stadtgebiet; s. gagan; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 56c (gegenōte), Hennig (gegene), WMU (gegenōte 345 [1278] 21 Bel.)
gegenparte, mhd., sw. Sb.: nhd. Gegenpartei; Hw.: vgl. mnd. gēgenpart, tēgenpart; Q.: Schürebr (um 1400) (FB gegenparte); E.: s. gegen, parte; W.: s. nhd. Gegenpart, M., Gegenpart, Gegenteil, DW 5, 2248
gegenpartīe, mhd., F.: nhd. Gegenpartei; Hw.: vgl. mnd. gēgenpartīge, tēgenpartīe; Q.: Schürebr (um 1400) (FB gegenpartīe); E.: s. gegen, partīe; W.: nhd. Gegenpartei, F., Gegenpartei, Gegenpart, DW 5, 2249
gegenpfant* 1, gegenphant, mhd., st. N.: nhd. Pfand; Hw.: vgl. mnd. gēgenpant; Q.: Urk (1293); E.: s. gegen, pfant; W.: nhd. (ält.) Gegenpfand, N., Gegenpfand, DW 5, 2250; L.: WMU (gegenphant 1729 [1293] 1 Bel.)
gegenphant, mhd., st. N.: Vw.: s. gegenpfant
gegenpunct, mhd., st. M.: nhd. Gegenpunkt, Gegenpol des Zenits; Q.: KvMSph (1347-1350) (FB gegenpunct); E.: s. gegen, punkt; W.: nhd. Gegenpunkt, M., Gegenpunkt, DW 5, 2250; L.: Lexer 56c (gegenpunct)
gegenrede, geinrede, mhd., st. F.: nhd. Gegenrede, Erwiderung; Hw.: vgl. mnd. gēgenrēde; Q.: Ot (FB gegenrede), Parz (1200-1210), Wh; E.: s. gegen, rede; W.: nhd. Gegenrede, F., Gegenrede, entgegnende Rede, Widerrede, Einrede, DW 5, 2251; L.: Lexer 56c (gegenrede), Hennig (gegenrede)
gegenreise, mhd., st. F.: nhd. Gegenkriegszug; Q.: JTit, Wh (um 1210); E.: s. gegen, reise; W.: nhd. DW-; R.: strītes gegenreise: nhd. Gegenangriff; L.: Lexer 56c (gegenreise), Hennig (gegenreise)
gegenrennen*** (1), mhd., V.: nhd. „gegenrennen“; Hw.: s. gegenrennen (2); E.: s. gegen, rennen; W.: nhd. gegenrennen, V., gegenrennen, DW-
gegenrennen (2), mhd., st. N.: nhd. „Gegenrennen“; Q.: Ot (1301-1319) (FB gegenrennen); E.: s. gegen, rennen; W.: nhd. Gegenrennen, N., Gegenrennen, DW-
gegenrīz, mhd., st. M.: nhd. Gegenstoß; Q.: Wartb (13. Jh.) M; E.: s. gegen, rīz (1); W.: nhd. (ält.) Gegenreiz, M., Gegenreiz, Reiz der einen anderen Reiz aufhebt, DW 5, 2252; L.: Lexer 56c (gegenrīz)
gegenschaz, mhd., st. M.: nhd. Widergift, Gegengabe; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. gegen, schaz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 56c (gegenschaz)
gegenschrībære*, gegenschrīber, mhd., st. M.: nhd. „Gegenschreiber“, Gegenrechner, Kontrolleur; Hw.: vgl. mnd. gēgenschrīvære; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. gegen, schrībære, schrīben; W.: nhd. (ält.) Gegenschreiber, M., Gegenschreiber, Schreiber der die Gegenrechnung zu führen hat, DW 5, 2258; L.: Lexer 56c (gegenschrīber)
gegenschrīber, mhd., st. M.: Vw.: s. gegenschrībære
gegensehende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. fürsorglich, aufmerksam; Q.: Urk (1293); E.: s. gegen, sehende; W.: nhd. (ält.) gegensehend, Adj., gegensehend, entgegensehend, auf einander sehend, DW 5, 2259; L.: WMU (gegensehende 1788 [1293] 2 Bel.)
gegensetzelich, mhd., Adj.: nhd. „gegenüber gesetzt“; ÜG.: lat. oppositus STheol; Q.: STheol (nach 1323) (FB gegensetzelich); I.: Lüt. lat. oppositus?; E.: s. gegen, setzelich; W.: nhd. DW-
gegensetzen*, gegen setzen, mhd., sw. V.: nhd. „gegenüber setzen“; ÜG.: lat. (opponere) STheol; Q.: Ot (1301-1319), STheol (FB gegen setzen); I.: Lüs. lat. opponere?; E.: s. gegen, setzen; W.: nhd. (ält.) gegensetzen, V., gegensetzen, entgegensetzen, DW 5, 2262
gegensetzunge, mhd., st. F.: nhd. „Gegensetzung“; ÜG.: lat. oppositio STheol; Q.: STheol (nach 1323) (FB gegensetzunge); I.: Lüs. lat. oppositio?; E.: s. gegensetzen; W.: nhd. Gegensetzung, F., Gegensetzung, DW 5, 2262
gegensidele, mhd., st. N.: nhd. Ehrenplatz; Q.: GrRud, LAlex (1150-1170), Nib, Roth; E.: s. gegen, sidele; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 56c (gegensidele), Hennig (gegensidele)
gegensihtec, mhd., Adj.: Vw.: s. gegensihtic
gegensihtic*, gegensihtec, mhd., Adj.: nhd. „gegensehend“, gegenwärtig; Q.: Teichn (1350-1365) (FB gegensihtec); E.: s. gegen, sihtic; W.: nhd. DW-
gegenslac, mhd., st. M.: nhd. Gegenschlag; Q.: Hiob (1338) (FB gegenslac); E.: s. gegen, slac; W.: nhd. Gegenschlag, M., Gegenschlag, entgegneter Schlag, Rückschlag, DW 5, 2257; L.: Lexer 56c (gegenslac)
gegenstrīt, mhd., st. M.: nhd. Gegenwehr, Wettstreit, Widerstand; Q.: RWchr, LvReg (FB gegen strīt), Parz (1200-1210), PassI/II, Wh; E.: s. gegen, strīt; W.: nhd. Gegenstreit, M., Gegenstreit, DW 5, 2270; L.: Lexer 56c (gegenstrīt), Hennig (gegenstrīt)
gegenstuol, mhd., st. M.: nhd. Ehrenplatz; Hw.: s. gegensidele; Q.: Ren (FB gegenstuol), Parz (1200-1210); E.: s. gegen, stuol; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 56c (gegenstuol), Hennig (gegenstuol)
gegenswanc, mhd., st. M.: nhd. „Gegenschwingen“, Gegenbewegung, Verbeugung; E.: s. gegen, swanc; W.: nhd. DW-; R.: gegenswanc tuon: nhd. freundlich grüßen; L.: Lexer 393a (gegenswanc), Berichtigungen, Hennig (gegenswanc)
gegent (1), mhd., st. F.: Vw.: s. gegenōte
gegent (2), mhd., st. F.: Vw.: s. gegene
gegentjoste, gegentjose, mhd., st. F.: nhd. Gegenstoß, Gegenangriff; Q.: Suol (FB gegentjoste), Parz (1200-1210); E.: s. gegen, tjoste; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 56c (gegentjose), Hennig (gegentjoste)
gegentraht, mhd., st. F.: nhd. Widerstand; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. gegen, traht; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 56c (gegentraht)
gegentreten, gegen treten, mhd., st. V.: nhd. „entgegen treten“; Q.: BDan (um 1331) (FB gegen treten); E.: s. gegen, treten; W.: s. nhd. entgegentreten, V., entgegentreten, DW 3, 537
gegenvart, gegenfart*, mhd., st. F.: nhd. Entgegenfahrt, Gegenfahrt; Q.: Reinfr (nach 1291); E.: s. gegen, vart; W.: nhd. Gegenfahrt, F., Gegenfahrt, Fahrt gegen den Strom, DW 5, 2237; L.: Lexer 56c (gegenvart)
gegenvertec, mhd., Adj.: Vw.: s. gegenvertic
gegenvertic*, gegenvertec, mhd., Adj.: nhd. „gegenbeweglich“, entgegengehend; ÜG.: lat. obvius PsM; Q.: PsM (vor 1190) (FB gegenvertec); I.: Lüs. lat. obvius; E.: s. gegen, vertic; W.: nhd. DW-
gegenvliezen, gegenfliezen*, mhd., st. V.: nhd. „gegenfließen“, entgegenfließen; Q.: Teichn (1350-1365) (FB gegenvliezen); E.: s. gegen, vliezen; W.: nhd. DW-
gegenwart (1), gegenwerte, gagenwerte, gegenwürt, gegenwurte, gegenwürte, mhd., st. F.: nhd. Gegenwart, Anwesenheit, Zeitlichkeit; Hw.: vgl. mnd. gēgenwārde (1), tēgenwārde; Q.: Lei, RWchr, DSp, SGPr, Ot (FB gegenwart), Bit, Konr, Litan (nach 1150), Mar, PrLeys, Roth, SSp, Trist, Urk; E.: ahd. gaganwerta*? 2, st. F. (ō), Antlitz, Angesicht, Gegenwart; ahd. gaganwertī* 39, gaganwartī*, st. F. (ī), Gegenwart, Anblick, Angesicht, Anwesenheit, Gegenüberstellung; ahd. gaganwurtī* 11, st. F. (ī), Gegenwart, Anblick, Angesicht, Antlitz, Anwesenheit; ahd. geginwert* (2) 7?, st. F. (i), Gegenwart; ahd. geginwertī* 1?, st. F. (ī), Gegenwart, Anwesenheit; s. gagan, wert, wertī, wurtī; W.: nhd. Gegenwart, F., Gegenwart, DW 5, 2281; R.: in gegenwarte: nhd. gegenwärtig, entgegen, gegenüber; L.: Lexer 56c (gegenwart), Hennig (gegenwerte), WMU (gegenwart 248 [1275] 4 Bel.); Son.: SSp mnd.?
gegenwart (2), mhd., Adj.: nhd. gegenwärtig, anwesend; Hw.: vgl. mnd. gēgenwārde (2); Q.: LBarl (FB gegenwart), BdN, Spec (um 1150), Urk; E.: ahd. geginwart* 2, Adj., gegenwärtig; s. ahd. geginwert* (1) 1, Adj., gegenwärtig; s. gagan, wert; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 56c (gegenwart), Hennig (gegenwart), WMU (gegenwart 2 [1227] 4 Bel.)
gegenwart (3), mhd., st. M.: Vw.: s. gegenwarte
gegenwarte*, gegenwart, mhd., st. M.: nhd. Gegner, Feind; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. gegen, warte; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gegenwart)
gegenwartic (1), mhd., Adj.: Vw.: s. gegenwertic (1)
gegenwartic (2) 36, mhd., Adv.: nhd. gegenwärtig, vorliegend, anwesend, derzeit; Hw.: vgl. mnd. gēgenwārdich (2), tēgenwārdich; Q.: Urk (1263); E.: s. gegen, wartic; W.: nhd. gegenwärtig, Adv., gegenwärtig, DW 5, 2292 (Adj.); L.: WMU (gegenwartic N51 [1263] 36 Bel.)
gegenwehsel, mhd., st. N., st. M.: nhd. „Gegenwechsel“, Gegenwert, Ausgleich; Q.: Urk (1276); E.: s. gegen, wehsel; W.: nhd. (ält.) Gegenwechsel, M., Gegenwechsel, DW 5, 2299; L.: WMU (gegenwehsel 273 [1276] 2 Bel.)
gegenwertec, mhd., Adj.: Vw.: s. gegenwertic
gegenwertecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. gegenwürticheit*
gegenwertes, mhd., Präp.: nhd. in jemandes Gegenwart, gegen; Q.: Apk (vor 1312) (FB gegenwertes); E.: s. gegen, wertes; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 56c (gegenwertes)
gegenwertic (1), gegenwertec, gegenwartic, gagenwartic, gagenwortic, gagenwurtic, gagenwürtic, kagenwartic, kagenwortic, kagenwurtic, kagenwürtic, gegenwürtec, mhd., Adj.: nhd. gegenwärtig, jetzig, vorliegend, anwesend, vorhanden, augenblicklich, heutig, unmittelbar, derzeit, persönlich; ÜG.: lat. praesens BrTr, STheol, (praesentia) BrTr; Vw.: s. ebenselp-; Hw.: s. gegenwertic (2), gegenwurtic; vgl. mnd. gēgenwērdich (1); Q.: LAlex, LBarl, ErzIII, DvAPat, SGPr, Secr, GTroj, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, Hiob, KvHelmsd, Tauler, Seuse, Teichn, KvMSph, Gnadenl, Schürebr (FB gegenwertec), BrTr, Elis, Er, Glaub, HvMelk, KvWSilv, LivlChr, MillPhys (1120/30), Renner, SchwPr, Serv, Tund, UvZLanz, Warnung, Urk; E.: ahd. gaganwertīg* 2, Adj., gegenwärtig, vorliegend; ahd. geginwertīg* 2, Adj., gegenwärtig; s. gagan, wertīg; W.: nhd. gegenwärtig, Adj., gegenwärtig, DW 5, 2292; R.: niht gegenwertic: nhd. nicht gegenwertig, abwesend; ÜG.: lat. absens STheol; R.: gegenwertic sīn: nhd. anwesend sein (V.); ÜG.: lat. adesse STheol; R.: in der ērsten gegenwertiger stunde: von Anfang an; ÜG.: lat. a primo instanti STheol; L.: Lexer 56c (gegenwertec), Hennig (gegenwertec), WMU (gegenwertic 260 [1276] 272 Bel.), WMU (gegenwartic N51 [1263] 36 Bel.)
gegenwertic (2), gegenwertec, mhd., Adj.: nhd. gegensätzlich; Hw.: s. gegenwertic (1); Q.: Brun (1275-1276) (FB gegenwertec); E.: s. gegen, wertic; W.: nhd. DW-
gegenwertic (3) 272 und häufiger, mhd., Adv.: nhd. gegenwärtig, jetzig, vorliegend, zugegen, anwesend, zur Zeit; Q.: Urk (1276); E.: s. gegen, wertic; W.: nhd. gegenwärtig, Adv., gegewärtig, DW 5, 2292 (Adj.); L.: WMU (gegenwertic 260 [1276] 272 Bel.)
gegenwerticheit, mhd., st. F.: Vw.: s. gegenwürticheit*
gegenwerticlich, gegenwerteclich, gegenwurticlich, gegenwurteclich, gegenwurklich, mhd., Adj.: nhd. gegenwärtig, zum gegenwärtigen Zeitpunkt stattfindend, unmittelbar, wirklich; ÜG.: lat. praesens STheol; Hw.: vgl. mnd. gēgenwērdichlīk; Q.: Parad (1300-1329), STheol, Tauler, Seuse (FB gegenwerteclich); E.: s. gegenwart; W.: nhd. (ält.) gegenwärtiglich, Adj., gegenwärtiglich, DW 5, 2299; L.: Hennig (gegenwerteclich)
gegenwerticlīche, gegenwerticlīch, gegenwerteclīche, gegenwurticlīche, gegenwurteclīche, gegenwurklīche, mhd., Adv.: nhd. gegenwärtig, zum gegenwärtigen Zeitpunkt, unmittelbar, wirklich; Hw.: vgl. mnd. gēgenwērdichlīke; Q.: LBarl (vor 1200), GTroj, EckhV, Parad, Tauler, Seuse, Teichn, WernhMl, Pilgerf, Schürebr (FB gegenwerteclīche), Köditz, LuM, Urk; E.: s. gegenwart; W.: nhd. (ält.) gegenwärtiglich, Adv., gegenwärtiglich, DW 5, 2299 (Adj.); L.: Hennig (gegenwerteclīche), WMU (gegenwerticlīch 222 [1274] 2 Bel.)
gegenwertige, mhd., st. F.: nhd. „Gegenwart“, Anwesenheit; Q.: BrE (1250-1267) (gegenwurtigi) (FB gegenwertige), Urk; E.: s. gegenwart; W.: nhd. DW-; L.: WMU (gegenwertige 813 [1286] 1 Bel.)
gegenwirtikeit, mhd., st. F.: Vw.: s. gegenwürticheit*
gegenwort, mhd., st. N.: nhd. Antwort, Wechselrede, Gespräch; Q.: Teichn (FB gegenwort), Kirchb, Parz (1200-1210); E.: s. gegen, wort; W.: nhd. (ält.) Gegenwort, N., Gegenwort, entgegensetztes Wort, DW 5, 2302; L.: Lexer 56c (gegenwort), Hennig (gegenwort)
gegenwortic, mhd., Adj.: Vw.: s. gegenwertic
gegenwurf, mhd., st. M.: nhd. „Gegenwurf“, Gegenstand, Objekt, Vorstellung, Antwort; ÜG.: lat. obiectum STheol, oppositum STheol, subiectum STheol, suppositum STheol; Q.: EckhIII (vor 1326), EckhV, Parad, STheol, Tauler, Seuse, Gnadenl, Schürebr (FB gegenwurf); I.: Lüt. lat. obiectum?; E.: s. gegen, wurf; W.: nhd. (ält.) Gegenwurf, M., Gegenwurf, DW 5, 2302; L.: Lexer 56c (gegenwurf), Hennig (gegenwurf)
gegenwürflich, mhd., Adj.: nhd. entgegensetzbar; Q.: STheol (nach 1323) (FB gegenwürflich); E.: s. gegen, würflich; W.: nhd. (ält.) gegenwürflich, Adj., gegenwürflich, DW 5, 2304; R.: gegenwürflich sīn: nhd. entgegenstehen; ÜG.: lat. opponi STheol; L.: Morgan/Strothmann 369a
gegenwurklich, mhd., Adj.: Vw.: s. gegenwerticlich
gegenwurklīche, mhd., Adv.: Vw.: s. gegenwerticlīche
gegenwurt..., mhd., st. F.: Vw.: s. gegenwert...
gegenwurt (1), mhd., Adj.: nhd. gegenwärtig, anwesend, vorliegend; ÜG.: lat. praesens PsM; Vw.: s. ze-; Q.: PsM (vor 1190), Urk; E.: s. gegenwart; W.: nhd. DW-; L.: WMU (gegenwurt 37 [1257] 21 Bel.)
gegenwurt (2), mhd., st. F., sw. F.: nhd. Gegenwart, Anwesenheit; ÜG.: lat. conspectus (M.) PsM; Q.: PsM (vor 1190), Urk; E.: s. gegenwart; W.: nhd. (ält.) Gegenwurt, F., Gegenwurt, Gegenwart, DW 5, 2304, vgl. DW 5, 2281 (gegenwart); L.: WMU (gegenwurt 245 [1275] 25 Bel.)
gegenwürte..., mhd., st. F.: Vw.: s. gegenwert...
gegenwürtec, mhd., Adj.: Vw.: s. gegenwertic
gegenwürten, gegenwurten, mhd., sw. V.: nhd. vergegenwärtigen; Q.: Secr (1282) (FB gegenwurten); E.: s. gegenwart; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gegenwürten)
gegenwurtic, mhd., Adj.: nhd. gegenwärtig, anwesend; ÜG.: lat. praesens PsM; Vw.: s. ze-; Hw.: s. gegenwertic; Q.: PsM (vor 1190), Urk; E.: s. gegenwart; W.: nhd. (ält.) gegenwürtig, Adj., gegenwürtig, DW 5, 2304, vgl. DW 5, 2292 (gegenwärtig); L.: WMU (gegenwurtic 305 [1277] 350 Bel.)
gegenwürticheit*, gegenwürtikeit, gegenwerticheit, gegenwurticheit, gegenwürticheit, gegenwurtekeit, gegenwurtikeit, gegenwürtekeit, gegenwertecheit, gegenwertikeit, gegenwirtikeit, mhd., st. F.: nhd. Gegenwart, Zeitlichkeit, Anwesenheit, Wirklichkeit, Unmittelbarkeit; ÜG.: lat. praesentia STheol, respectu (= in einer gegenwürticheit) STheol; Q.: DvAStaff, SGPr, Secr, Vät, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, BDan, Hiob, KvHelmsd, Minneb, MinnerII, Tauler, Seuse, WernhMl, Gnadenl (FB gegenwertecheit), Elis, Köditz, PassI/II, RhMl (1220-1230), Vintl, Urk; E.: s. gegenwart; W.: nhd. (ält.) Gegenwärtigkeit, F., Gegenwärtigkeit, DW 4, 2298; L.: Lexer 56c (gegenwertecheit), Hennig (gegenwerticheit), WMU (gegenwertecheit N197 [1281] 4 Bel.)
gegenwürtige 2, mhd., st. F.: nhd. Gegenwart, Anwesenheit; Q.: Urk (1265); E.: s. gegenwart; W.: nhd. DW-; L.: WMU (gegenwürtige 92 [1265] 2 Bel.)
gegenwürtikeit, mhd., st. F.: Vw.: s. gegenwürticheit*
gegenzil, mhd., st. N.: nhd. Widerstand, entgegengesetztes Ziel; Q.: LivlChr (Ende 13. Jh.); E.: s. gegen, zil; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 56c (gegenzil)
gegeren*, gegern, mhd., sw. V.: nhd. begehren, wünschen, verlangen; ÜG.: lat. desiderare PsM; Q.: PsM (vor 1190), SGPr, HvNst, Ot (FB gegern), Mai, Martina, Reinfr, Wenzl, Urk; E.: ahd. gigerōn 6?, sw. V. (2), begehren, verlangen, trachten, wünschen; s. gi, gerōn; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gegern), WMU (gegern N1 [1261] 1 Bel.)
gegern, mhd., sw. V.: Vw.: s. gegeren*
gegerunge, mhd., st. F.: nhd. Begierde; E.: s. gegern; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gegerunge)
gegerwe (1), mhd., st. N.: nhd. Kleidung, Zurüstung, vollständige Ausrüstung; Hw.: vgl. mnd. gegerwe; Q.: Anno (1077-1081), LvReg, Tauler (FB gegerwe), Chr, En; E.: ahd. gigarawi* 12, st. N. (ja), Kleidung, Gewand, Schmuck, Tracht; s. gi, garawi; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 56c (gegerwe)
gegerwe (2), gigerwe, mhd., st. F.: nhd. Vorkehrung; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gegerwe)
gegerwede, mhd., st. N.: nhd. Gewand; Q.: MerswZM (vor 1370); E.: s. gegerwe; W.: nhd. DW-; L.: Hennig 96c
gegerwen, mhd., sw. V.: nhd. gerben, bekleiden; Q.: Chr, Urk (1278); E.: ahd. gigarawen* 18, sw. V. (1a), bereiten (V.) (1), vorbereiten, rüsten, zubereiten; s. gi, garawen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 56c (gegerwen), WMU (gegerwen N159 [1278] 1 Bel.)
gegerwet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gegerbt“; Q.: HlReg (um 1250) (FB gegerwet); E.: s. gegerwen; W.: nhd. DW-
gegesten, mhd., sw. V.: nhd. rühmen, preisen, schmücken; Q.: RAlex (1220-1250) (FB gegesten); E.: s. ge, gesten; W.: nhd. DW-
gegestet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geschmückt; Q.: SHort (nach 1298) (FB gegestet); E.: s. gegesten; W.: nhd. DW-
gegetert, gegeteret*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. besetzt, verziert; E.: s. geteren (?); W.: nhd. (ält.) gegettert, Adj., gegettert, DW 5, 2305, s. u. DW 4, 1510 (gättern, gettern); L.: Hennig (gegetert)
gegeweren*, gegewern, mhd., sw. V.: nhd. haltbar sein (V.), standhalten vor, erhalten (V.) bleiben, aushalten, dauern (V.) (1), verbringen; E.: s. gege, weren; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gewern)
gegewern, mhd., sw. V.: Vw.: s. gegeweren
geggern, mhd., sw. V.: Vw.: s. gegeren
gegiezen, mhd., st. V.: nhd. zusammengießen, vergießen, gießen, sich ergießen auf; Vw.: s. ūz-; Q.: Ren (nach 1243), Apk, WvÖst, Parad, Tauler (FB gegiezen), KvWSilv, MerswNF; E.: ahd. gigiozan* 4?, st. V. (2b), gießen, begießen, eingießen, ausgießen; germ. *gageutan, st. V., gießen; s. idg. *g̑ʰeud-, V., gießen, Pokorny 448; vgl. idg. *g̑ʰeu-, V., gießen, Pokorny 447; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gegiezen)
gegiht (1), mhd., st. F.: nhd. Bekenntnis; Hw.: s. gegihte; vgl. mnd. gegicht; E.: s. ge, giht; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 56c (gegiht)
gegiht (2), mhd., st. N.: Vw.: s. gegihte (2)
gegihte (1), mhd., st. N.: nhd. Bekenntnis; Hw.: s. gegiht; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. ge, giht; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 56c (gegiht)
gegihte (2), gegiht, gejehte, mhd., st. N.: nhd. Gicht, Krämpfe, Weh, Schmerz; ÜG.: lat. paralysis Gl; Q.: Ren, ErzIII, SGPr, WernhMl (FB gegihte), AHeinr, Kchr (um 1150), MarHimmelf, Rab, Renner, UvTürhTr, Gl; E.: s. ahd. gigiht* 2, st. F. (i), Gicht; weitere Herkunft unklar, Kluge s. u. Gicht; W.: s. nhd. Gegicht, N., Gegicht, Gicht, DW 5, 2305; L.: Lexer 56c (gegihte), Hennig (gegiht), Glossenwörterbuch 816b (gegihte), XLIb (gegihte)
gegiren, mhd., sw. V.: nhd. verlangen nach; E.: s. ge, gir; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gegiren)
gegleifet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „(?)“; Q.: Cranc (1347-1359) (geleyft) (FB gegleifet); E.: s. gleifen (?); W.: nhd. DW-
geglīchen, mhd., sw. V.: Vw.: s. gegelīchen*
geglīten, mhd., st. V.: nhd. „gleiten“; Q.: Apk (vor 1312) (FB geglīten); E.: s. ge, glīten; W.: nhd. DW-
geglōset***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. glōsen (?); W.: nhd. DW-
gegotet, gegötet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gottgleich; Vw.: s. über-*; Q.: Tauler (vor 1350) (FB gegotet); E.: s. ge, got; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gegotet)
gegōz***, mhd., st. M.: Vw.: s. visch-; E.: s. gegozzen?; W.: nhd. DW-
gegozzen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gegossen“; Vw.: s. īn-, ūz-; Q.: Tauler (vor 1350) (FB gegozzen); E.: s. ge, giezen; W.: nhd. gegossen, Adj., gegossen, DW-
gegraben, mhd., st. V.: nhd. „graben“; Q.: EvSPaul (FB gegraben), SchwPr (1275-1300), Teichn; E.: s. ge, graben; W.: nhd. DW-
gegrāben***, mhd., st. V.: Vw.: s. ūf-; E.: s. grāben; W.: nhd. DW-
gegreifen, mhd., sw. V.: nhd. „greifen“, betasten; Q.: WvÖst (1314) (FB gegreifen); E.: s. ge, greifen; W.: nhd. DW-
gegrīfen, mhd., st. V.: nhd. abfallen, sich erheben gegen, fassen, ergreifen; Vw.: s. ane-, umbe-; Q.: Will (1060-1065), Lucid, HvNst, Apk, Tauler (FB gegrīfen), Gen (1060-1080), Kchr, Martina; E.: ahd. gigrīfan* 3, st. V. (1a), greifen, ergreifen, wählen; germ. *gagreipan, st. V., greifen; s. idg. *gʰreib-, V., greifen, ergreifen, Pokorny 457; vgl. idg. *gʰrebʰ- (1), V., ergreifen, erraffen, rechen, Pokorny 455; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 56c (gegrīfen), Hennig (gegrīfen)
gegrüezen, gegrūzen, mhd., sw. V.: nhd. heftig erregen, ansprechen, begrüßen, grüßen; Q.: MF (2. Hälfte 12. Jh.); E.: ahd. gigruozen* 59, sw. V. (1a), reizen, auffordern, anstacheln, erschüttern; s. gi, gruozen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gegrüezen)
gegrüezet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. grüezen; W.: nhd. DW-
gegründen, mhd., sw. V.: nhd. Grund finden, ergründen; Hw.: vgl. mnd. gegrunden; Q.: Ot (1301-1319), Parad, Tauler (FB gegründen), Chr; E.: ahd. gigrunten* 1, sw. V. (1a), ergründen, glätten, ebnen, gleichmachen; s. gi, grunten; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gegründen)
gegrūzen, mhd., sw. V.: Vw.: s. gegrüezen
gegunnen, mhd., anom. V.: nhd. vergönnen, gewähren; Hw.: vgl. mnd. gegünnen; Q.: RAlex, Apk (FB gegunnen), Trist (um 1210); E.: s. ge, gunnen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gegunnen)
geguoten, mhd., sw. V.: nhd. Gutes tun; E.: s. ge, guoten; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (geguoten)
gegürten, mhd., sw. V.: nhd. gürten mit; Q.: EvSPaul (FB gegürten), Neidh, NibA (nach 1200?), Parz; E.: s. ge, gürten; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gegürten)
gegürtet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gegürtet“; Vw.: s. un-; Q.: Tauler (vor 1350) (FB gegürtet); E.: s. ge, gürten; W.: nhd. DW-
gehabde, mhd., st. F.: Vw.: s. gehabede*
gehabe, gehebe, mhd., st. F.: nhd. „Gehabe“, Haltung, Benehmen, Aussehen, Lebensweise; Vw.: s. un-; Q.: RWh, Seuse (FB gehabe), Greg (1186/90); E.: s. ahd. gihaba 13?, st. F. (ō), „Gehabe“, Haltung, Verhalten, Benehmen; s. gi, haben, habēn; W.: nhd. Gehabe, N., Gehabe, geziertes unnatürliches Benehmen, Getue, DW-, Duden 3, 971; L.: Lexer 56c (gehabe), Hennig (gehabe)
gehabede*, gehabde, mhd., st. F.: nhd. „Gehabe“, Haltung, Benehmen, Aussehen, Lebensweise; ÜG.: lat. possessio PsM, substantia PsM; Vw.: s. un-; Q.: Seuse (FB gehabede), PsM (vor 1190); E.: ahd. gihaba 13?, st. F. (ō), „Gehabe“, Haltung, Verhalten, Benehmen; s. gi, haben, habēn; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gehabe)
gehaben (1), gehān, geheben, mhd., sw. V.: nhd. halten, stehen, haben, innehaben, besitzen, erheben, in Anspruch nehmen, sich halten, sich erholen, bleiben, standhalten, sich verhalten (V.), benehmen, gebärden, sein (V.), sich halten an, sich zählen zu, behalten (V.), festhalten, bekommen, finden; ÜG.: lat. habere STheol, tenere PsM; Vw.: s. ane-, ūf-, vore-*, wider-, wol-; Q.: Will (1060-1065), Kchr (um 1150), LAlex, Mar, Eilh, PsM, TrSilv, Ren, RWchr5, ErzIII, LvReg, HlReg, Enik, DSp, SGPr, HTrist, GTroj, Kreuzf, HvBurg, HvNst, WvÖst, Ot, EckhIII, EckhV, Parad, BDan, KvHelmsd, MinnerI, MinnerII, EvA, Tauler, Seuse, Teichn, WernhMl (FB gehaben), Chr, Er, Eracl, Iw, KvWEngelh, KvWTroj, Martina, MF, Netz, Nib, Parz, Rol, RvEBarl, STheol, StRAugsb, Trist, UrbSonnenb, Urk; E.: ahd. gihaben* 10, sw. V. (1b), haben, halten, sich verhalten (V.); ahd. gihabēn* 30, sw. V. (3), haben, halten, abhalten; s. gi, haben, habēn; s. germ *gahafjan, st. V., erheben; vgl. idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527; W.: nhd. gehaben, unr. V., gehaben, haben (verstärkt), gebaren, DW 5, 2309; R.: sich wol gehaben: nhd. guter Dinge sein (V.), getrost sein (V.); R.: baz gehaben: nhd. gut gehen, besser gehen; R.: übele gehaben: nhd. schlecht gehen; L.: Lexer 56c (gehaben), Hennig (gehaben), WMU (gehaben 128 [1269] 168 Bel.)
gehaben*** (2), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ūf-, un-; E.: s. haben, gehaben; W.: nhd. (ält.) gehaben, (Part. Prät.=)Adj., gehaben, DW 5, 2309
gehaben (3), mhd., st. V.: Vw.: s. geheben
gehaben (4), mhd., st. N.: nhd. Gehaben (N.); Vw.: s. un-; Q.: Seuse (FB gehaben), Loheng (1283), Reinfr; E.: s. gehaben (1); W.: nhd. (ält.) Gehaben, N., Gehaben, DW 5, 2312
gehabetheit***, mhd., st. F.: Vw.: s. un-; E.: s. gehaben, heit; W.: nhd. DW-
gehac, mhd., st. N.: nhd. Gehege, Hecke, Einfriedung; Vw.: s. wilt-; Q.: HvNst, Ot, Teichn (FB gehac), Urk (1298); E.: s. ge, hac; W.: s. nhd. Gehege, N., Gehege, DW 5, 2336; L.: Lexer 56c (gehac), WMU (gehac 2939 [1298] 1 Bel.)
gehacken, mhd., sw. V.: nhd. „(?)“; Q.: EvSPaul (FB gehacken), JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. ge, hacken; W.: nhd. DW-
gehære, mhd., st. N.: nhd. Haar (N.); E.: s. ge, hære; W.: nhd. (ält.) Gehär, N., Gehär, Haar (N.), DW 5, 2325; L.: Lexer 57a (gehære)
gehæze, mhd., st. N.: nhd. Kleidung; Q.: Ammenh (1337), Hätzl; E.: ?; W.: nhd. (ält.) Gehäss, N., Gehäss, Kleidung, DW 5, 2328 (Gehäsz); L.: Lexer 57a (gehæze)
gehaft, geheftet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verbunden, verpflichtet; Vw.: s. un-; Q.: Lexer (1384); E.: s. ahd. gihaft* 15, Adj., behaftet, zusammenhängend, verbunden; s. gi, haften; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 57a (gehaft), Hennig (geheften)
gehaften, mhd., sw. V.: nhd. haften bleiben, haften, hängenbleiben an; ÜG.: lat. adhaerere PsM; Vw.: s. ane-; Q.: PsM (vor 1190), RWchr (FB gehaften); E.: ahd. gihaftēn* 5, sw. V. (3), „haften“, hängen, kleben, hängenbleiben; s. gi, haftēn; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gehaften)
gehaftet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gehaftet“; Q.: EckhIII (vor 1326) (FB gehaftet); E.: s. gehaften; W.: nhd. DW-
gehage, mhd., st. N.: Vw.: s. gehege
gehāhen, mhd., st. V.: nhd. aufhängen; Vw.: s. nāch-, zuo-*; Q.: EvB (FB gehāhen), Virg (2. Hälfte 13. Jh.); E.: s. ge, hāhen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gehāhen)
gehalben, mhd., sw. V.: nhd. halbieren; ÜG.: lat. dimidiare PsM; Q.: PsM (vor 1190) (FB gehalben); E.: s. ge, halben; W.: nhd. DW-
gehalden***, mhd., st. V.: nhd. sich behaupten; Vw.: s. über-; E.: s. halden; W.: nhd. DW-
gehalsen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. umhalst; E.: s. gehalsen, halsen; W.: nhd. DW-; R.: gehalsen vriuntschaft: nhd. innige Freundschaft; L.: Hennig (gehalsen)
gehalsen, mhd., st. V.: nhd. „halsen“; Q.: Trudp1 (vor 1150) (FB gehalsen); E.: s. ge, halsen; W.: nhd. DW-
gehalt, mhd., st. M.: nhd. Gewahrsam, Gefängnis, Gehalt; Q.: Pilgerf (1390?) (FB gehalt); E.: s. gehalten; W.: nhd. Gehalt, N., Gehalt, DW 5, 2316; L.: Lexer 57a (gehalt)
gehaltære*, gehalter, mhd., st. M.: nhd. Behalter, Bewahrer, Behälter, Sachwalter; Q.: ErzIII (1233-1267) (FB gehaltære), Tuch, Urk; E.: s. gehalten; W.: nhd. (ält.) Gehalter, M., Gehalter, Aufbewahrer, DW 5, 2320; L.: Lexer 57a (gehalter), WMU (gehaltære 684 [1284] 1 Bel.)
gehaltec***, mhd., Adj.: Vw.: s. gehaltic
gehalten (1), mhd., st. V.: nhd. stillhalten, sich halten, festhalten, aufbewahrt bleiben, festhalten, behüten, bewahren, halten, gefangen halten, gefangennehmen, aufnehmen, beherbergen, annehmen, unterhalten (V.), zur Verfügung halten, behalten (V.), aufbewahren, erhalten (V.), einhalten, in Besitz haben, vertragen, bestätigen, verhalten (V.), sich verhalten, instandhalten, aufheben, vertrauen, anhalten, standhalten vor, wahren, erretten; ÜG.: lat. pascere PsM; Vw.: s. ūf-, vore-*, vüre-*, wider-; Hw.: vgl. mnd. gehōlden; Q.: Kchr, PsM, Ren, ErzIII, DSp, SGPr, HTrist, SHort, EckhIII, EvB, Tauler, WernhMl (FB gehalten), Chr, Erinn, Flore, Freid, Gen (1060-1080), GFrau, Greg, Karlmeinet, KvWHvK, KvWPant, KvWSilv, Neidh, SchwPr, Trist, Urk; E.: ahd. gihaltan* (1), 182, red. V., halten, bewachen, retten; germ. *gahaldan, st. V., behüten, behalten; s. idg. *kel- (5), V., treiben, antreiben, Pokorny 548; W.: nhd. gehalten, st. V., gehalten, halten (verstärkt), aufbewahren, aufheben, DW 5, 2318; R.: die rede gehalten: nhd. aufhören zu reden; L.: Hennig (gehalten), WMU (gehalten 51 [1261] 51 Bel.)
gehalten (2), mhd., st. N.: nhd. Festhalten, Behalten; Q.: Kchr (um 1150), PsM, Ren, ErzIII, DSp, SGPr, HTrist, SHort, EckhIII, EvB, Tauler, WernhMl (FB gehalten); E.: s. ge, halten; W.: nhd. (ält.) Gehalten, N., Gehalten, DW-
gehalten*** (3), mhd., Adj.: nhd. „gehalten“; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. gehōlden (2); E.: s. halten; W.: nhd. (ält.) gehalten, (Part. Prät.=)Adj., gehalten, DW 5, 2319
gehalten*** (4), mhd., V.: Vw.: s. gehalten (1)
gehalter, mhd., st. M.: Vw.: s. gehaltære
gehaltic***, gehaltec***, mhd., Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, haltec; W.: s. nhd. (ält.) gehaltig, gehältig, Adj., gehaltig, gehältig, DW 5, 2320
gehān, mhd., sw. V.: Vw.: s. gehaben
gehancnüsse, gehencnisse, mhd., st. F.: nhd. Zustimmung, Einwilligung; ÜG.: lat. permissio BrTr; Q.: Tauler (FB gehancnüsse), BrTr, Urk (1262); E.: s. gehangen; W.: nhd. (ält.) Gehängnis, F., N., Gehängnis, Erlaubnis, Zulassung, DW 5, 2324; L.: WMU (gehancnüsse 59 [1262] 18 Bel.)
gehanct, gehenget*, mhd., Part. Prät.: Hw.: s. gehengen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gehengen)
gehandelen*, gehandeln, mhd., sw. V.: nhd. handeln, Handel treiben, ausführen, sich benehmen, tun, behandeln, bewirken, pflegen, belohnen; Q.: Kchr (um 1150), LAlex, Apk, Minneb (FB gehandeln), Chr, Karlmeinet, Ren; E.: ahd. gihantalōn* 1, sw. V. (2), antasten, berühren; s. hant; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 57a (gehandeln), Hennig (gehandeln)
gehandeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. gehandelen*
gehangen (1), mhd., sw. V.: nhd. „hängen“, anhängen, Anhänger sein (V.); Q.: EvPass (1300-1325) (hangen) (FB gehangen); E.: s. ge, hangen; W.: nhd. DW-
gehangen*** (2), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gehangen“, gehängt; Vw.: s. ūf-; Hw.: vgl. mnd. gehangen; E.: s. henken (1); W.: nhd. DW-
gehant***, mhd., Adj.: Vw.: s. wīz-; E.: s. hant
gehār, mhd., Adj.: nhd. behaart; Hw.: s. gehāret; Q.: RWchr (um 1254) (FB gehār), Reinfr, Urk; E.: ahd. gihār* 1, Adj., behaart; s. gi, hār; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 57a (gehār), Hennig (gehār), WMU (gehār 2521 [1296] 1 Bel.)
gehardieren, mhd., sw. V.: nhd. angreifen; Q.: Suol (FB gehardieren), Wh (um 1210); E.: s. ge, hardieren; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gehardieren)
gehāret, gehārt, gehært, gehāret, mhd., Adj.: nhd. behaart; Hw.: s. gehār; vgl. mnd. gehāret; Q.: BdN, OvW, Trist (um 1210); E.: s. gehār; W.: s. nhd. (ält.) geharecht, Adj., geharecht, mit Haaren versehen, behaart, DW 5, 2325, vgl. DW 5, 2309 (gehaarecht); s. nhd. (ält.) gehärt, Adj., gehärt, DW 5, 2326; L.: Lexer 57a (gehāret), Hennig (gehāret), Hennig (gehār)
geharmen, mhd., sw. V.: nhd. sich vergleichen mit; E.: s. ge, harmen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (geharmen)
geharnascht, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „geharnischt“, gerüstet; Q.: Suol (FB geharnascht), Chr, Lexer (1462/66), Tuch; E.: s. ge, harnascht, harnaschen; W.: s. nhd. (ält.) geharnischt, (Part. Prät.=)Adj., geharnischt, DW 5, 2325
geharpfen, mhd., sw. V.: nhd. Harfe spielen; Q.: Trist (um 1210); E.: s. harpfe; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (geharpfen)
geharre, mhd., st. N.: nhd. Harren, Ausharren; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. harren; W.: nhd. (ält.) Geharr, N., Geharr, längeres Harren, DW 5, 2325; L.: Lexer 57a (geharre), Hennig (geharre)
geharren, mhd., sw. V.: nhd. harren, warten; Q.: Wh (um 1210); E.: s. harren; W.: nhd. (ält.) geharren, V., geharren, harren (verstärkt), DW 5, 2325; L.: Hennig (geharren)
geharsten, mhd., sw. V.: nhd. harsch werden; Q.: MerswZM (vor 1370); E.: s. ge, harsten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 57a (geharsten)
gehārt, gehært, gehāret, mhd., Adj.: Vw.: s. gehāret
geharten, mhd., sw. V.: nhd. hart werden; E.: s. ge, harten; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (geharten)
gehatzt***, gehetzet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. vür-; E.: s. hetzen
gehaz, gehat, mhd., Adj.: nhd. hassend, feind; Q.: LBarl, RWchr, DSp, HTrist, GTroj, HBir, Gund, SHort, Kreuzf, HvNst, Apk, Ot, Hiob, HistAE, KvHelmsd, EvB, Minneb, WernhMl (FB gehaz), Boner, En (1187/89), Iw, KgvOdenw, Nib, PassIII, Trist, UvLFrd, Walth; E.: s. ge, haz; W.: nhd. (ält.) gehass, Adj., gehass, gehässig, hassend, DW 5, 2327 (gehasz); R.: gehaz sīn: nhd. feindlich gesinnt sein (V.), böse sein (V.), zornig sein (V.), hassen; L.: Lexer 57a (gehaz), Hennig (gehaz)
gehazzec, mhd., Adj.: Vw.: s. gehazzic
gehazzen, mhd., sw. V.: nhd. hassen, verachten, strafen; Q.: Ot, EvSPaul, EvB (FB gehazzen), DvA, Eracl, EvBeh, HartmKlage (um 1185), Iw; E.: s. ge, hazzen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gehazzen)
gehazzet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. gehazzen, hazzen; W.: nhd. DW-
gehazzic, gehezzic*, gehazzec, gehezzec, mhd., Adj.: nhd. „gehässig“ (?), hassend, feind; Q.: Ren (nach 1243), Märt, MinnerII (gehazzec), Suchenw, Urk; E.: s. ge, hazzic; W.: s. nhd. gehässig, Adj., gehässig, DW 5, 2326; L.: Lexer 57a (gehazzec), WMU (gehazzic 1727 [1293] 1 Bel.)
gehe***, mhd., sw. M.: Vw.: s. nāch-; E.: ?; W.: nhd. DW-
gehebe (1), mhd., Adj.: nhd. vollkommen, makellos, bequem; Vw.: s. un-; Q.: Vät (1275-1300) (FB gehebe), NvJer, PassIII, Renner; E.: s. gehebel; W.: nhd. (ält.) gehebe, gehäbe, Adj., gehebe, gehäbe, DW 5, 2333; L.: Hennig (gehebe)
gehebe (2), mhd., st. F.: nhd. Haltung, Befinden, Lebensweise, Aussehen, Gestalt; Hw.: s. gehabe; Q.: Mant (FB gehebe), GenM (um 1120?), Krone, PassIII; E.: s. gehaben; W.: s. nhd. Gehabe, N., Gehabe, geziertes unnatürliches Benehmen, Getue, DW-, Duden 3, 971; L.: Lexer 57a (gehebe), Hennig (gehebe)
gehebede, mhd., st. F.: nhd. Besitztum, Benehmen, Verhalten, Habe; Vw.: s. un-; Q.: Lei, Trudp, Mant, BrAsb, SGPr (FB gehebede), Gen (1060-1080), PrLeys, StRAugsb; E.: s. gehaben; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 57a (gehebede), Hennig (gehebede)
gehebel, mhd., Adj.: nhd. fest, haltbar, geräumig, bequem, gewichtig, bedeutend, trefflich, wohlwollend; E.: s. ge, heben; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 57a (gehebel)
geheben (1), geheven, gehefen*, mhd., st. V.: nhd. aufheben, sich aufhalten, sich benehmen, sich befinden, aufstehen aus, sich gleichstellen mit, heben; Vw.: s. ūf-; Q.: EvSPaul (FB geheben), Albert (1190-1200), Dietr, Myst, Reinfr, StrDan; E.: s. gehaben, ge, heben; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 57a (geheben), Hennig (geheben)
geheben (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. gehaben
geheben*** (3), mhd., sw. V.: Vw.: s. ane-, ūf-; E.: s. ge, heben; W.: nhd. DW-
gehebic***, mhd., Adj.: nhd. haltend?; Vw.: s. un-; E.: s. ge, hebic; W.: nhd. (ält.) gehebig, Adj., gehebe, besitzend, haltend, DW 5, 2334
gehecke, mhd., st. N.: nhd. Hacken (N.), Häcksel; Q.: Suchenw (2. Hälfte 14. Jh.); E.: s. ge, hecke; W.: nhd. (ält.) Geheck, Gehecke, N., Geheck, Gehecke, Hacken (N.), DW 5, 2335; L.: Lexer 57a (gehecke)
geheckede, mhd., st. N.: nhd. Hacken (N.), Häcksel; Hw.: s. gehecke; E.: s. gehecke; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 57a (gehecke)
gehecken, mhd., sw. V.: nhd. stechen, beißen; Q.: Kchr (FB gehecken), Gen (1060-1080), KchrD, Spec; E.: s. gehecke, ge, hecken; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gehecken)
gehede, mhd., st. F.: nhd. Eile; E.: s. gāh; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gehede)
geheder, mhd., st. N.: nhd. Gezänke; Vw.: s. walle-; E.: s. ge, hader; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 57a (geheder)
geheften, mhd., sw. V.: nhd. „heften“, sich binden an, haften auf, binden; Q.: SGPr (FB geheften), KvWPart, KvWTroj, Parz (1200-1210), PrNvStr, WolfdD; E.: ahd. giheften* 7, sw. V. (1a), „heften“, binden, fesseln, verwickeln; s. gi, heften; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (geheften)
gehege (1), mhd., st. N.: nhd. „Gehege“, Einfriedung, Hag, Schutzwehr, Zufluchtsort, Gebüsch, Schutz; Hw.: s. gehei; vgl. mnd. gehēhge; Q.: Hiob (FB gehege), Chr, Herb (1190-1200), Suchenw, Teichn; E.: s. ge, hegen; W.: nhd. Gehege, N., Gehege, hegender Zaun, gehegtes Gebiet, DW 5, 2336; L.: Lexer 57a (gehege), Hennig (gehege)
gehege*** (2), mhd., Adj.: nhd. angenehm; Vw.: s. un-; E.: s. gehege (1)
gehei, geheie, geheige, mhd., st. N.: nhd. Hegung, Pflege, gehegter Wald, gehegtes Frischwasser; Hw.: gehege; Q.: KvWLd (1250-1287), VocOpt; E.: s. gehege; W.: nhd. (ält.) Gehei, N., Gehei, Gehege, DW 5, 2338; L.: Lexer 57a (gehei)
geheie (1), gehei, geheige, mhd., st. N.: nhd. „Gehei“, Hitze, Brand, Glut, Verdruss; E.: ahd. gihei 6, giheigi*, giheiga* st. N. (ja?, a?), Hitze, Brand; s. gi, hei; W.: nhd. (ält.) Gehei, Geheie, N., Gehei, Geheie, heißestes Sommerwetter, Dürre, DW 5, 2339; L.: Lexer 57a (gehei), Hennig (gehei)
geheie (2), mhd., st. N.: Vw.: s. gehei
geheien (1), mhd., sw. V.: nhd. „hegen“, pflegen, verpflegen, schützen vor; Q.: Flore (1220); E.: ahd. giheien* 1, sw. V. (1a), hegen, schützen; s. gi; s. germ. *hagan?, st. V.?, hegen?, behagen; idg. *k̑ak-, V., vermögen, helfen, Pokorny 522; W.: nhd. (ält.) geheien, keien, V., geheien, keien, DW 5, 2340; L.: Lexer 57a (geheien), Hennig (geheien)
geheien (2), mhd., st. N.: nhd. „Hegen“; Q.: Cranc (1347-1359) (FB geheien); E.: s. geheien; W.: nhd. Geheien, N., Geheien, DW-
geheige (1), mhd., st. N.: Vw.: s. gehei
geheige (2), mhd., st. N.: Vw.: s. geheie (1)
geheil (1), mhd., Adj.: nhd. heil, ganz, voll, vollständig, unversehrt; Hw.: vgl. mnd. gehēl (1); Q.: MinnerII (FB geheil), Herb, Kchr (um 1150), Gl; E.: s. geheilen; W.: nhd. (ält.) geheil, Adj., geheil, gaz, vollständig, DW 5, 2350; L.: Lexer 57a (geheil), Hennig (geheil), Glossenwörterbuch 816a (geheil), 848b (geheil)
geheil (2), mhd., st. N.: nhd. „Heil“; Q.: Ot (1301-1319) (FB geheil); E.: s. ge, heil; W.: nhd. Geheil, N., Geheil, DW-
geheilen, mhd., sw. V.: nhd. helfen, erretten, geheilt werden, gesund werden, retten, erlösen; ÜG.: lat. sanare PsM; Vw.: s. zuo-; Q.: Kchr (um 1150), PsM, TrSilv, StrAmis, DvAPat, EvSPaul, Seuse (FB geheilen), BdN, Boner, Parz, ReinFu, Rol; E.: ahd. giheilen 42, sw. V. (1a), heilen (V.) (1), erlösen, retten, heiligen; s. gi, heilen; W.: nhd. geheilen, sw. V., geheilen, heilen (V.) (1) (verstärkt), DW 5, 2350; L.: Lexer 57a (geheilen), Hennig (geheilen)
geheilet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „geheilt“; Vw.: s. un-; E.: s. ge, heilen; W.: nhd. geheilt, Adj., geheilt, DW-
geheiligære* 1, geheiliger, mhd., st. M.: nhd. „Geheiliger“; ÜG.: lat. dicator PsM; Q.: PsM (vor 1190); E.: s. geheiligen
geheiligen, geheilgen, mhd., sw. V.: nhd. heiligen, heilig machen, heilig sprechen, heilig werden, erlösen; Hw.: vgl. mnd. gehilligen?; Q.: EvSPaul (FB geheiligen), Chr, Köditz, StrKarl (1. Hälfte 13. Jh.); E.: ahd. giheilagōn 30?, giheiligōn*, sw. V. (2), heiligen, weihen, heilig machen; s. gi, heilagōn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 57a (geheiligen), Hennig (geheilgen)
geheiliget, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „geheiligt“; Q.: EckhI (vor 1326), EckhII, Tauler (FB geheiliget); E.: s. geheiligen, ge, heiliget; W.: nhd. (ält.) geheiligt, Adj., geheiligt, DW-
geheim, mhd., Adj.: nhd. „geheim“, heimlich, vertraut; Q.: Kreuzf (1301), Tauler (FB geheim), Chr; E.: s. ge, heim; W.: nhd. geheim, Adj., geheim, heimlich, DW 5, 2351; L.: Lexer 57a (geheim)
geheimde, mhd., st. F.: Vw.: s. geheimede*
geheime, mhd., st. F.: nhd. Heimlichkeit, Geheimnis, vertrauter Umgang, Vertrauen; Hw.: s. geheimede; vgl. mnd. gehēme; Q.: Ot, MinnerI, Teichn, Schachzb (FB geheime), Chr, Hadam, Vintl, Urk (1291); E.: s. geheim; W.: nhd. (ält.) Geheime, Geheim, F., Geheime, Geheim, Heimlichkeit, Geheimnis, DW 5, 2358; L.: Lexer 57a (geheime), WMU (geheime 1436 [1291] 2 Bel.)
geheimec, mhd., Adj.: Vw.: s. geheimic
geheimede*, geheimde, mhd., st. F.: nhd. Heimlichkeit, Geheimnis, vertrauter Umgang; Hw.: s. geheime; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. geheim; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 57a (geheime)
geheimelich***, mhd., Adj.: nhd. vertraut; Hw.: s. geheimelīchen; E.: s. geheimelīchen, geheim, lich
geheimelīchen*, geheimlīchen, mhd., sw. V.: nhd. vertraut machen; Q.: Kchr (um 1150) (FB geheimlīchen); E.: s. geheim, līch; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 57a (geheimlīchen), Hennig (geheimlīchen)
geheimen, mhd., sw. V.: nhd. vertraulichen Umgang pflegen; Q.: Schachzb (1375-1400) (FB geheimen); E.: s. geheim; W.: nhd. DW-
geheimic*, geheimec, mhd., Adv.: nhd. „geheimig“, heimlich; E.: s. ge, heimic; W.: nhd. (ält.) geheimig, Adj., geheimig, heimlich, heimtückisch, DW 5, 2360; L.: Lexer 57a (geheimec)
geheimisch, mhd., Adj.: nhd. „geheimisch“, heimlich, vertraut; Hw.: s. geheim; E.: s. geheim, isch; W.: nhd. (ält.) geheimisch, Adj., geheimisch, heimlich, vertraut, DW 5, 2360; L.: Lexer 57a (geheimisch)
geheimlīchen, mhd., sw. V.: Vw.: s. geheimelīchen*
geheische, mhd., st. N.: nhd. „Geheisch“, Geheiß; E.: s. ge, heischen; W.: nhd. (ält.) Geheisch, N., Geheisch, Heischen (N.), Forderung, DW 45, 2370; L.: Lexer 57a (geheische)
geheiz (1), mhd., st. M., st. N.: nhd. „Geheiß“, Befehl, Gebot, Versprechen, Gelübde, Verheißung, Lohn, Auftrag, Anweisung, Zustimmung, Zusicherung, Weissagung, Prophezeiung, versprochener Lohn, Befehl; ÜG.: lat. promissio PsM, promissum PsM; Hw.: s. geheize; Q.: Will (1060-1065), Anno (1077-1081), Kchr, PsM, Ren, RWchr, StrAmis, ErzIII, LvReg, DvAPat, Enik, DSp, Brun, HTrist, HvBurg, HvNst, WvÖst, Ot, Minneb, Seuse (FB geheiz), Berth, Er, Erinn, Flore, GenM, Nib, PassIII, PrLeys, RvEGer, Trist, Warnung, Urk; E.: ahd. giheiz 67, st. M. (a), „Geheiß“, Versprechen, Verheißung, Gelöbnis; s. gi, heizan; W.: nhd. Geheiß, N., Geheiß, Gebot, Auftrag, Befehl, DW 5, 2370 (Geheisz); L.: Lexer 57a (geheiz), Hennig (geheiz), WMU (geheiz 44 [1259] 27 Bel.)
geheiz (2) 3, geheize, mhd., st. M., sw. M.: nhd. Beauftragter; Q.: Urk (1286); E.: s. geheiz; W.: nhd. DW-; L.: WMU (geheiz 829 [1286] 3 Bel.)
geheize, mhd., st. N., st. F.: nhd. Befehl, Gelübde, Verheißung; ÜG.: lat. remissio BrTr; Hw.: s. geheiz (1); vgl. mnd. gehēte; Q.: BrTr, Frl, Loheng, Neidh (1. Hälfte 13. Jh.), PassIII; E.: ahd. giheiza* 2, st. F. (ō), Eid, Verschwörung; s. gi, heizan; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 57b (geheize)
geheizen (1), mhd., st. V.: nhd. „heißen“, verheißen (V.), versprechen, weissagen, befehlen, genannt werden, geloben, prophezeien, raten; ÜG.: lat. distinguere PsM, promittere STheol; Q.: Will (1060-1065), Kchr, PsM, Lucid, RAlex, RWchr, StrAmis, ErzIII, LvReg, DvAPat, Enik, DSp, Brun, HTrist, HvBurg, HvNst, WvÖst, Ot, Minneb, Seuse (FB geheizen), Er, Exod, GenM (um 1120?), Greg, Iw, Martina, Parz, RvEBarl, STheol, StRAugsb, Trist, Walth, Urk; E.: ahd. giheizan 172, red. V., verheißen, heißen, nennen, sagen; germ. *gahaitan, st. V., verheißen; s. idg. *kēid-?, V., bewegen, befehlen, heißen, Pokorny 538; vgl. idg. *kēi-, *kəi-, *kī̆-, V., bewegen, sich bewegen, Pokorny 538; W.: nhd. geheißen, st. V., geheißen, heißen (verstärkt), DW 5, 2371 (geheiszen); L.: Lexer 57b (geheizen), Hennig (geheizen), WMU (geheizen 668 [1284] 18 Bel.)
geheizen (2), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „geheißen“ (Adj.), verheißen (Adj.); Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. gehēten; Q.: RWchr (um 1254), Secr, KvHelmsd, Seuse (FB gehiezen), STheol; E.: s. geheizen; W.: nhd. (ält.) geheißen, Adj., geheißen, DW-; R.: geheizen sīn: nhd. bezeichnen; ÜG.: lat. dicere STheol; L.: Morgan/Strothmann 355b
geheizen (3), mhd., st. N.: nhd. „Geheißen“, Verheißen; Q.: Teichn (1350-1365) (FB geheizen); E.: s. geheizen (1); W.: nhd. Geheißen, N., Geheißen, DW-
gehel (1), mhd., Adj.: nhd. zusammenklingend, zusammenstimmend; Vw.: s. ein-; Hw.: s. gehelle; Q.: Gnadenl (1390?) (FB gehel); E.: ahd. gihel 2, Adj., klingend, tönend; s. gi, hellan; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 57b (gehel)
gehel (2), mhd., st. N.: nhd. Zustimmung, Übereinstimmung, Einwilligung, Einverständnis; Q.: Urk (1261); E.: s. gehel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 57b (gehel), WMU (gehel N2 [1261] 85 Bel.)
gehelben***, mhd., V.: nhd. „halbieren“; E.: s. ge, helben; W.: nhd. DW-
gehelbet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „halbiert“, mittel; Q.: KvMSph (1347-1350) (FB gehelbet); E.: s. gehelben*, ge, helbet, halb; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 57b (gehelbet)
gehelen*, geheln, mhd., st. V.: nhd. „hehlen“, verhehlen, sich verbergen, sich verstellen, verheimlichen, verbergen vor; Q.: Ot (FB geheln), Kudr, KvWAlex, Trist (um 1210); E.: s. ge, helen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 57b (geheln), Hennig (geheln)
gehelfe (1), gehilfe, mhd., sw. M.: nhd. Gehilfe, Helfer; Hw.: vgl. mnd. gehülpe (1); Q.: SchwPr, MinnerI, Seuse, Teichn (FB gehelfe), Albert (1190-1200), Berth, Myst, Neidh, Trist; E.: ahd. gihelfo* 3, sw. M. (n), Gehilfe, Helfer; s. gi, helfan; W.: s. nhd. Gehilfe, Gehülfe, M., Gehilfe, Gehülfe, Helfer, Mithelfer, DW 5, 2555; L.: Lexer 57b (gehelfe), Hennig (gehelfe)
gehelfe (2), mhd., sw. F.: nhd. Gehilfin, Helferin; Q.: GenM (um 1120?), SchwPr; E.: s. gehelfe; W.: s. nhd. (ält.) Gehülfin, F., Gehülfin, Gehilfin, DW 5, 2556; L.: Lexer 57b (gehelfe), Hennig (gehelfe)
gehelfen, mhd., st. V.: nhd. helfen, verhelfen, behilflich sein (V.), Hilfe leisten, hilfreich sein (V.), fördern, nützen, verhelfen zu, helfen bei, erretten aus, befreien von; ÜG.: lat. salvare PsM; Vw.: s. ūz-, wider-, zuo-; Hw.: vgl. mnd. gehelpen; Q.: PsM, RWchr, LvReg, DvAPat, DSp, Brun, HTrist, Kreuzf, HvNst, WvÖst, Ot, Parad, Hawich, EvB, Tauler (FB gehelfen), AHeinr, KvWSilv, Nib, Parz, PassIII, Rol (um 1170), Urk; E.: ahd. gihelfan* 16, st. V. (3b), helfen, verhelfen, dienen zu, beistehen; germ. *gahelpan, st. V., helfen; s. idg. *k̑elb-, *kelp-, V., helfen?, Pokorny 554; vgl. idg. *k̑el- (2), V., neigen, Pokorny 552; W.: nhd. (ält.) gehelfen, st. V., gehelfen, helfen (verstärkt), DW 5, 2372; L.: Hennig 97c (gehelfen), WMU (gehelfen N1 [1261] 56 Bel.)
gehelle, mhd., st. F.: nhd. Einklang, Einwilligung; Hw.: s. gehel; Q.: Chr, Urk; E.: s. gehellen; W.: nhd. DW-; L.: WMU (gehelle)
gehellede 2, mhd., st. F.: nhd. Einwilligung, Einverständnis; Q.: Urk (1284); E.: s. gehellen; W.: nhd. DW-; L.: WMU (gehellede 689 [1284] 2 Bel.)
gehellen (1), mhd., st. V.: nhd. zusammenklingen, übereinstimmen, passen, stimmen, entsprechen, einhellig sein (V.), gleichen, klingen nach, zustimmen; ÜG.: lat. consentire PsM; Vw.: s. ein-, mite-, zesamene-, zuo-; Hw.: vgl. mnd. gehellen; Q.: Kchr (um 1150), LAlex, Mar, PsM, Lucid, Albert, LBarl, LvReg, DvAStaff, DvAPat, SGPr, Märt, SHort, Ot, KvHelmsd, Seuse, Schachzb, Gnadenl (FB gehellen), Albert, BrHoh, Chr, Helbl, Krone, KvWTroj, Neidh, Serv, Trist, WälGa, Urk; E.: ahd. gihellan* 36, st. V. (3b), klingen, tönen, übereinstimmen, zusammenklingen; s. gi, hellan; W.: nhd. (ält.) gehellen, st. V., gehellen, zustimmen, einstimmen, DW 5, 2373; L.: Lexer 57b (gehellen), Hennig (gehellen), WMU (gehellen 94 [1265] 29 Bel.)
gehellen (2) 1, mhd., st. N.: nhd. Einwilligung, Zustimmung, Einverständnis; Q.: Urk (1261); E.: s. gehellen (1); W.: nhd. (ält.) Gehellen, N., Gehellen, Zustimmung, Einwilligung, DW 5, 2375; L.: WMU (gehellen N2 [1261] 1 Bel.)
gehellen (3), mhd., sw. V.: nhd. in die Hölle bringen; Q.: Wartb (13. Jh.); E.: s. ge, helle; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 57b (gehellen)
gehellesam, mhd., Adj.: nhd. übereinstimmend, entsprechend; Q.: Trist (um 1210); E.: s. gehellen, sam; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 57b (gehellesam), Hennig (gehellesam)
gehellic, mhd., Adj.: nhd. zustimmend?; Vw.: s. mite-; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. gehellen; W.: nhd. (ält.) gehellig, Adj., gehellig, zustimmend, einstimmend, schallend, DW 5, 2375
gehelliste***, mhd., st. N.: Vw.: s. ein-; E.: s. gehelle; W.: nhd. DW-
gehellunge, mhd., st. F.: nhd. Zustimmung, Übereinstimmung; Q.: SGPr, Schachzb (FB gehellunge), Urk (1274); E.: s. gehellen; W.: nhd. (ält.) Gehellung, F., Gehellung, Zustimmung, DW 5, 2376; L.: Lexer 57b (gehellunge), Hennig (gehellunge), WMU (gehellunge 229 [1274] 17 Bel.)
geheln, mhd., st. V.: Vw.: s. gehelen
gehelset***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. helsen; W.: nhd. DW-
gehelwe 2, gehilwe, mhd., sw. M., st. F., sw. F.: nhd. Hülse, Spreu; ÜG.: lat. (aurugo) Gl; Q.: Gl (um 1165); E.: s. ge, helwe; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 208b (gehelwe)
gehelze, mhd., st. N.: nhd. Schwertgriff, Heft (N.) (2); Hw.: s. gehilze; E.: ahd. gihilzi* 3, st. N. (ja), Schwertgriff, Heft (N.) (2); s. gi, hilzi; W.: s. nhd. (ält.) Gehilz, N., Gehilz, Griff am Schwert, Krippenraufe, DW 5, 2481; L.: Lexer 57b (gehelze), Hennig (gehilze)
gehelzen, mhd., sw. V.: nhd. lähmen; Q.: HvNst (um 1300) (gehalzen) (FB gehelzen); E.: ahd. gihelzen* 1, sw. V. (1a), lähmen; s. gi, halz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 57b (gehelzen)
gehelzot 1, mhd., st. Sb.: nhd. Zustimmung, Einverständnis; Q.: Urk (1275); E.: s. gehellen; W.: nhd. DW-; L.: WMU (gehelzot 246 [1275] 1 Bel.)
gehemede***, mhd., st. N.: Vw.: s. wāfen-*; E.: s. ge, hemede; W.: nhd. DW-
gehencnisse, mhd., st. F.: Vw.: s. gehancnüsse
gehende, gehente, mhd., Adj.: nhd. bei der Hand seiend, bereit, wohlwollend; Q.: Kchr (um 1150) (FB gehende); E.: s. ge, hende, hant; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 57b (gehende), Hennig 97c (gehente)
gehenge (1), mhd., st. N.: nhd. Gehänge, Türangel; Vw.: s. ane-; Hw.: vgl. mnd. gehenge; E.: s. ge, henge; W.: nhd. Gehänge, N., Gehänge, Vorrichtung zum Anhängen und Einhängen, DW 5, 2322; L.: Lexer 57b (gehenge)
gehenge (2), mhd., st. F., st. N., sw. M.: nhd. Nachgiebigkeit, Zulassung, Erlaubnis, Zustimmung; Q.: (sw. M.) HvNst (FB gehenge), AHeinr (um 1190/95), Neidh; E.: s. gehengen; W.: nhd. (ält.) Gehänge, M., Gehänge, Nachgiebigkeit, Nachsicht, DW 5, 2322, vgl. DW 5, 2475 (Gehenge); L.: Lexer 57b (gehenge), Hennig (gehenge)
gehengede, mhd., st. F.: nhd. Nachgiebigkeit, Zulassung, Erlaubnis; E.: s. gehenge, gehengen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 57b (gehenge)
gehengen (1), mhd., sw. V.: nhd. nachgeben, gestatten, erlassen (V.), geschehen lassen, zustimmen, anhängen, erlauben, zugestehen; ÜG.: lat. assentire BrTr, concedere BrTr, consentire BrTr, PsM, permittere BrTr; Hw.: vgl. mnd. gehengen (1); Q.: Kchr, PsM, MinnerII (FB gehengen), Albrecht, AntichrL, BrTr, GenM (um 1120?), Helbl, Herb, Karlmeinet, KchrD, Rol, Urk; E.: ahd. gihengen 42, gihenken, sw. V. (1a), erlauben, zulassen, zugestehen, zustimmen; s. gi, hengen; W.: nhd. gehängen, sw. V., gehängen, nachlassen, erlauben, DW 5, 2324, vgl. DW 5, 2476 (gehengen); L.: Lexer 57b (gehengen), Hennig (gehengen), WMU (gehengen 75 [1263] 1 Bel.)
gehengen (2), mhd., st. N.: nhd. Zustimmung, Einverständnis; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.), Urk; E.: s. gehengen; W.: nhd. Gehängen, N., Gehängen, DW-; L.: Hennig (gehengen), WMU (gehengen N263 [1276] 1 Bel.)
gehengnisse, mhd., st. F.: nhd. Neigung, Hang; E.: s. gehengen; W.: nhd. (ält.) Gehängnis, F., Gehängnis, Erlaubnis, Zulassung, DW 5, 2324; L.: Hennig (gehengnisse)
gehenke, mhd., st. N.: nhd. „Gehenke“, Gehänge; Hw.: s. gehenkede; vgl. mnd. gehenke; Q.: Er (um 1185); E.: s. ge, hengen; W.: s. nhd. (ält.) Gehenk, Gehenke, N., Gehenk, Gehenke, Gehänge, Nachgiebigkeit, Nachsicht, DW 5, 2476; L.: Lexer 57b (gehenke)
gehenkede, mhd., st. N.: nhd. Gehänge; Hw.: s. gehenke; E.: s. gehenken; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 57b (gehenke)
gehenken 1, mhd., sw. V.: nhd. hängen, anhängen; Q.: Urk (1265); E.: s. ge, henken; W.: nhd. DW-; L.: WMU (gehenken N57 [1265] 1 Bel.)
gehente, mhd., Adj.: Vw.: s. gehende
geherbergen, mhd., sw. V.: nhd. unterkommen (V.), sich lagern auf, unterbringen, Herberge nehmen, beherbergen; Q.: Hartm (um 1180-um 1210), Mai, Nib, Trist, Urk; E.: s. ge, herberge; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (geherbergen), WMU (geherbergen 29 [1253] 2 Bel.)
geherberget, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „beherbergt“; Vw.: s. un-; Q.: TürlWh (nach 1270) (FB geherberget); E.: s. geherbergen; W.: nhd. DW-
gehēret, gehērt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. reich, prächtig, edel; Vw.: s. hōch-, un-*; Q.: Ot (1301-1319), Minneb (FB gehērt); E.: s. ge, hēret, hēren; W.: s. nhd. (ält.) geherrt, Adj., geherrt, DW 5, 2476; L.: Hennig (gehēret)
gehērscheften, mhd., sw. V.: nhd. herrschen; Q.: Schachzb (1375-1400) (FB gehērscheften); E.: s. hērschaft; W.: nhd. DW-
gehersen, mhd., sw. V.: nhd. beherrschen, überwältigen, fertig werden mit; ÜG.: lat. dominare PsM; Q.: PsM (vor 1190) (FB gehersen), Neidh; E.: s. ge, hersen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 57b (gehersen), Hennig (gehersen)
gehērt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. gehēret
geherten, mhd., sw. V.: nhd. „härten“, dauern (V.) (1), ausdauern, behaupten; Q.: Vät (FB geherten), RvEBarl (1225-1230), StrKarl; E.: ahd. giherten* 7, sw. V. (1a), „härten“, verhärten, standhaft werden, mutig werden; ahd. gihartēn* 1, sw. V. (3), standhaft sein (V.), ausharren; s. gi, herten, hartēn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 57b (geherten)
geherze, mhd., Adj.: nhd. einträchtig, verbunden, beherzt, mutig, tapfer; Q.: RWchr, MinnerI, Seuse (FB geherze), Georg, Hartm (um 1180-um 1210), Myns, Ring, Trist; E.: s. ge, herze; W.: nhd. (ält.) geherz, Adj., geherz, beherzt, DW 5, 2476; L.: Lexer 57b (geherze), Hennig (geherze)
geherzec, mhd., Adj.: Vw.: s. geherzic
geherzen, mhd., sw. V.: nhd. beherzt machen, ermutigen, ermutigen zu; Q.: Pilgerf (FB geherzen), Trist (um 1210); E.: s. ge, herzen, herze; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 57b (geherzen), Hennig (geherzen)
geherzet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „geherzt“, beherzt; Q.: RAlex, SGPr, Hiob (FB gehrzet), KvWTroj, Trist (um 1210); E.: s. geherzen; W.: nhd. (ält.) geherzt, Adj., geherzt, herzhaft, beherzt, DW 5, 2477
geherzic*, geherzec, mhd., Adj.: nhd. „geherzig“, beherzt; Q.: Minneb (um 1340) (FB geherzec), Malag; E.: s. ge, herzic; W.: nhd. (ält.) geherzig, Adj., geherzig, mutig, DW 5, 2477
gehetze (1), mhd., Adj.: nhd. hassend, feindlich; Hw.: s. gehaz; E.: s. ge, hetze, hetzen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 57b (gehetze)
gehetze (2), mhd., st. N.: nhd. Gehetze, Hetzen; Hw.: s. gehetzede; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. hetzen; W.: nhd. (ält.) Gehetze, N., Gehetze, Hetzerei, Hatz, DW 5, 2478; L.: Lexer 57b (gehetze)
gehetzede, mhd., st. N.: nhd. Hetzen; Hw.: s. gehetze; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 57b (gehetze)
gehetzen, mhd., sw. V.: nhd. „hetzen“; Q.: LvReg (1237-1252), WvÖst (FB gehetzen), Hadam, Ot; E.: s. ge, hetzen; W.: nhd. DW-
geheve, mhd., Adj.: Vw.: s. gehebe
geheven, mhd., st. V.: Vw.: s. geheben
gehezzec, mhd., Adj.: Vw.: s. gehezzic
gehezzic*, gehezzec, mhd., Adj.: nhd. „gehässig“, feindlich, böse; Hw.: s. gehazzic; Q.: Urk; E.: s. ge, haz; W.: s. nhd. gehässig, Adj., gehässig, DW 5, 2326; L.: Hennig (gehezzec), WMU (gehazzic)
gehīen, mhd., sw. V.: Vw.: s. gehīwen
gehīgen, mhd., sw. V.: Vw.: s. gehīwen
gehījen, mhd., sw. V.: Vw.: s. gehīwen
gehilder, mhd., st. N.: nhd. Gelächter; Q.: Jüngl (nach 1280) (FB gehilder); E.: s. ge, hilder; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 57b (gehilder)
gehīleich, mhd., st. N.: nhd. Heirat, Ehe; Q.: PrLeys (Ende 12. Jh.); E.: s. gehīwen, leich; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gehīleich)
gehilfe, mhd., sw. M.: Vw.: s. gehelfe
gehilwe (1), mhd., st. N.: nhd. Nebel, Gewölk, Bewölkung; Q.: Himmelr (2. Hälfte 12. Jh.), Kolm, Serv, Suchenw; E.: s. helwe (?); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 57b (gehilwe), Hennig (gehilwe)
gehilwe (2), mhd., sw. M., st. F., sw. F.: Vw.: s. gehelwe
gehilze, gehelze, gehülze, mhd., st. N.: nhd. Schwertgriff, Schwertknauf, Heft (N.) (2); Q.: Enik, KvHelmsd (FB gehilze), Herb (1190-1200), HTrist, Laurin, Neidh, Nib, Roseng, WolfdB; E.: s. ge, hilze; W.: nhd. (ält.) Gehilz, N., Gehilz, Griff am Schwerte, Krippenraufe, DW 5, 2481; L.: Lexer 57b (gehilze), Hennig (gehilze)
gehimelen, mhd., sw. V.: nhd. in den Himmel bringen; E.: s. ge, himelen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 57b (gehimelen)
gehimeleze*, gehimelze, mhd., st. N.: nhd. himmelartige Decke, Traghimmel; E.: ahd. gihimilizzi* 3, st. N. (ja), getäfelte Decke; s. gi, himilizzi; W.: nhd. (ält.) Gehimmelze, N., Gehimmelze, himmelartige Decke, Traghimmel, DW 5, 2482; L.: Lexer 57b (gehimelze)
gehimelizet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „mit himmelartiger Decke versehen (Adj.)“, getäfelt; Q.: Cranc (1347-1359) (FB gehimelizet); E.: s. ge, himelize, himelezen*; W.: nhd. DW-
gehinderen, gehindern, mhd., sw. V.: nhd. hindern, behindern, beeinträchtigen, fernhalten von; Hw.: vgl. mnd. gehinderen; Q.: Tauler (FB gehindern), MNat, PrLeys (Ende 12. Jh.), Urk; E.: s. ge, hinderen; W.: s. nhd. behindern, sw. V., behindern, verhindern, DW 1, 1341; L.: Hennig (gehinderen), WMU (gehindern 255 [1275] 11 Bel.)
gehinderet*** (1), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gehindert; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. gehinderet; E.: s. gehinderen; W.: nhd. gehindert, (Part. Prät.=)Adj., gehindert, DW-
gehinderet*** (2), mhd., (Part. Prät.=)Adv.: nhd. gehindert; Vw.: s. un-; E.: s. gehinderet (1); W.: nhd. gehindert, (Part. Prät.=)Adv., gehindert, DW-
gehinken, mhd., sw. V.: nhd. erlahmen; Q.: StrBsp (1230-1240); E.: s. ge, hinken; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gehinken)
gehīratet***, mhd., Adj.: nhd. geheiratet; Vw.: s. un-; E.: s. ge, hīrāten; W.: nhd. DW-
gehirm***, mhd., st. M.: nhd. Ruhe, Heil; Vw.: s. un-; E.: s. gehirmen; W.: nhd. DW-
gehirme*** (1), mhd., Adj.: nhd. ablassend, ruhig; Vw.: s. un-; E.: s. gehirmen; W.: nhd. DW-
gehirme*** (2), mhd., st. F., st. N.: nhd. Ablassendes, Ruhiges; Vw.: s. un-; E.: s. gehirmen; W.: nhd. DW-
gehirmen, mhd., sw. V.: nhd. ruhen, ablassen; Q.: Lei, Anno (1077-1081), Kchr, LBarl, Lanc, Ot (FB gehirmen), En, Erinn, Herb, Karlmeinet, Kirchb, Walth, Wh; E.: s. ge, hirmen; W.: nhd. (ält.) gehirmen, V., gehirmen, ruhen, DW 5, 2482; L.: Lexer 57b (gehirmen), Hennig (gehirmen)
gehirmlich***, mhd., Adj.: nhd. ruhig, ablassend; Vw.: s. un-; E.: s. gehirmen, lich; W.: nhd. DW-
gehirmlīche***, mhd., Adv.: nhd. ruhig, ablassend; Vw.: s. un-; E.: s. gehirmenlich, līche; W.: nhd. DW-
gehirne, gehürne, mhd., st. N.: nhd. Gehirn; Hw.: vgl. mnd. gehērne; Q.: Hiob (1338) (FB gehirne); E.: s. ge, hirne; W.: nhd. Gehirn, N., Gehirn, Hirn, DW 5, 2483; L.: Lexer 57b (gehirne), Hennig (gehirne)
gehirzelen*, gehirzeln, mhd., sw. V.: nhd. herumtanzen; Q.: Berth (um 1275); E.: s. ge; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gehirzeln)
gehirzeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. gehirzelen*
gehīt, mhd., Part. Prät.: Vw.: s. gehīwet
gehiufe, mhd., st. N.: nhd. Haufe, Haufen; Q.: Apk (vor 1312) (FB gehiufe); E.: s. ge, hiufe; W.: s. nhd. (ält.) Gehäufe, N., Gehäufe, Aufgehäuftes, großer Haufen, DW 5, 2329; L.: Lexer 57b (gehiufe)
gehiure (1), gehiuwer, gehūre, gehiwer, mhd., Adj.: nhd. geheuer, lieblich, angenehm, trefflich, schön, gut, edel, tapfer; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. gehüre (2); Q.: Albert (1190-1200), LBarl, RAlex, RWchr5, StrBsp, ErzIII, Enik, HTrist1, GTroj, HBir, HvNst, Ot, KvHelmsd, Minneb, MinnerII, WernhMl (FB gehiure), Eracl, ErnstD, Helbl, Iw, JTit, KvWTroj, KvWTurn, Parz, PassI/II, Rab, Suchenw; E.: s. ge, hiure; W.: s. nhd. geheuer, Adj., geheuer, DW 5, 2478; L.: Lexer 57c (gehiure), Hennig (gehiure)
gehiure (2), mhd., Adv.: nhd. „geheuer“; Vw.: s. un-; Q.: WvÖst (1314) (FB gehiure); E.: s. gehiure (1); W.: s. nhd. geheuer, Adv., geheuer, DW 5, 2478 (Adj.)
gehiurlich***, mhd., Adj.: nhd. „geheuerlich“; Vw.: s. un-; E.: s. gehiure, gehiuret (?); W.: nhd. DW-
gehiurlīche, mhd., Adv.: nhd. „geheuerlich“; Vw.: s. un-; Q.: WvÖst (1314) (FB gehiurlīche); E.: s. gehiure; W.: nhd. DW-
gehiuse, mhd., st. N.: nhd. Gehäuse, Gefäß; Vw.: s. in-, vore-*; Q.: GTroj (1270-1300) (FB gehiuse), Chr, Tuch; E.: s. ge; W.: s. nhd. Gehäuse, Gehäus, N., Gehäuse, Gehäus, DW 5, 2330; L.: Lexer 57c (gehiuse)
gehiuwer***, mhd., Adj.: Vw.: s. gehiure (1)
gehiuze, mhd., st. N.: nhd. Lärm, Geschrei, Hohn; Vw.: s. dipe-; Q.: BDan, EvSPaul (FB gehiuze), NvJer, PassI/II, SalMor (2. Hälfte 12. Jh.?), NvJer; E.: s. ge, hiuze; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 57c (gehiuze)
gehīwen, gehījen, gehīen, gehīgen, mhd., sw. V.: nhd. heiraten, sich vermählen, paaren, verbinden, verheiraten mit; Q.: Lei, Anno, Kchr (FB gehīwen), Gen (1060-1080), HvMelk, Iw, LAlex, Nib, Wig; E.: ahd. gihīwen* 31, gihīen*, sw. V. (1a), heiraten, sich vermählen, sich verbinden; s. gi, hīwen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 57c (gehīwen), Hennig (gehīwen)
gehiwer, mhd., Adj.: Vw.: s. gehiure
gehiweret*, gehiwert, mhd., Part. Prät.: nhd. verheiratet; Hw.: s. hiuren; E.: s. gehīwen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (hiuren)
gehīwet*, gehīet, gehīt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verheiratet; Vw.: s. un-; Hw.: s. hīwen; Q.: LAlex (1150-1170) (FB gehīwet); E.: s. hiwen; W.: nhd. DW-; R.: stille gehīwet: nhd. „still verheiratet“, ohne Ehe miteinander lebend; L.: Lexer 90c (gehīet), Hennig (hīwen)
gehœhen, gihœhen, gehōhen, gihōhen, gehōgen, gihōgen, mhd., sw. V.: nhd. erhöhen, erheben, aufrichten an; Q.: Kchr (um 1150), Lucid, RAlex, MinnerI, Teichn (FB gehœhen); E.: ahd. gihōhen 7, sw. V. (1a), erhöhen, errichten; s. gi, hōhen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 57c (gehœhen), Hennig (gehœhen)
gehœheren 1, mhd., sw. V.: nhd. erhöhen; Q.: Urk (1284); E.: s. ge, hœheren, hōch; W.: nhd. DW-; L.: WMU (gehœheren 676 [1284] 1 Bel.)
gehœhet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „erhöht“; Q.: WvÖst (1314), EckhIII (FB gehœhet); E.: s. gehœhen; W.: nhd. DW-
gehœne (1), mhd., st. N.: nhd. Hohn, Verhöhnung; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. gehœnen; W.: nhd. Gehöhne, N., Gehöhne, fortgesetztes Höhnen, Hohn, DW 5, 2493; L.: Lexer 57c (gehœne)
gehœne*** (2), mhd., Adj.: nhd. tadelig; Vw.: s. un-; E.: ge, hœne; W.: nhd. DW-; L.: FB 380b (ungehœne)
gehœnen, gehōnen, mhd., sw. V.: nhd. entehren, verächtlich machen oder behandeln, verachten, in Schande bringen, strafen; Q.: Kchr (um 1150) (FB gehœnen); E.: ahd. gihōnen* 30, sw. V. (1a), verhöhnen, verschmähen, schänden, beflecken; s. gi, hōnen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 57c (gehœnen), Hennig (gehœnen)
gehœnet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „verhöhnt“; Vw.: s. un-; E.: s. hœnen; W.: nhd. DW-
gehœrære***, mhd., st. M.: nhd. „Hörer“; Vw.: s. zu-; E.: s. gehœren; W.: nhd. DW-
gehœrde, mhd., st. F., st. N.: Vw.: s. gehœrede*
gehœre (1), mhd., Adj.: nhd. folgsam, gehorchend; Vw.: s. un-; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. gehœrede, hœren; W.: nhd. (ält.) gehör, Adj., gehör, gehörig, DW 5, 2495; L.: Lexer 57c (gehœre)
gehœre (1), mhd., st. N., st. F.: nhd. „Gehör“; Vw.: s. ane-*, zuo-; Hw.: vgl. mnd. gehȫr; Q.: HvBer* (FB gehœre), Wh (um 1210); E.: s. gehœren; W.: nhd. Gehör, F., N., Gehör, DW 5, 2495, 2496
gehœrec, mhd., Adj.: Vw.: s. gehœric
gehœrede*, gehœrde, gehōrde, mhd., st. F., st. N.: nhd. „Gehörde“, Gehör, Hören, Erzählung, Einflüsterung, Gebiet, dazu gehöriges Gebiet; ÜG.: lat. auditus PsM, STheol; Vw.: s. ane-*, un-*, zuo-*; Hw.: s. gehœren; Q.: SGPr, EckhII, KvHelmsd, MinnerII (FB gehœrde), AntichrL (1160-1180), Elis, Er, Erlös, HeinzelSJ, Krone, KvWSilv, PsM, Ren, RvEBarl, STheol, Vintl, WälGa, Urk; E.: ahd. gihōrida* 7, st. F. (ō), Gehör, Hören, Zuhören; s. gi, hōren; W.: nhd. (ält.) Gehörde, F., Gehörde, Gehör, Hören, DW 5, 2504; R.: ze gehœrede aller: nhd. zu aller Gehör, vor aller Ohren; L.: Lexer 57c (gehœrde), Hennig (gehœrde), WMU (gehœrde N152 [1278] 4 Bel.)
gehœren (1), gihœren, gehōren, gihōren, mhd., sw. V.: nhd. hören, hören auf, anhören, gehören, gehören zu, zugehören, zuständig sein (V.), passend sein (V.), geeignet sein (V.), gebühren, passen, Bestandteil sein (V.), zustehen, nötig sein (V.), sich gehören für; ÜG.: lat. pertinere BrTr; Vw.: s. ane-, herzuo-, ūf-, zuo-; Hw.: vgl. mnd. gehȫren; Q.: Eilh (1170-1190), LvReg, DvAPat, Enik, Lilie, DSp, HTrist, HvNst, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, BibVor, KvHelmsd*, EvB, Minneb, EvA, Tauler, WernhMl (FB gehœren), Athis, BrTr, BuchdRügen, Hartm, HartmKlage, Helbl, Herb, Iw, KvWEngelh, Loheng, MarLegPass, Nib, Parz, PassIII, SchwSp, Walth, Urk; E.: ahd. gihōren 417, sw. V. (1a), hören, vernehmen, gehorchen, anhören; s. gi, hōren; W.: nhd. (ält.) gehören, sw. V., gehören, hören (verstärkt), aufhören, Gehör geben, DW 5, 2504; L.: Lexer 57c (gehœren), Hennig (gehœren), WMU (gehœren N30 [1262] 1206 Bel.)
gehœren (2), gehōren, mhd., st. N.: nhd. „Gehören“, Gehör; Q.: BdN (1348/50); E.: s. gehœren; W.: nhd. (ält.) Gehören, N., Gehören, DW 5, 2526; L.: Hennig (gehœren)
gehœrende***, mhd., Adj.: nhd. „gehörend“; Vw.: s. un-, zuo-; E.: s. gehœren; W.: nhd. gehörend, Adj., gehörend, DW-
gehœret, gehōrt, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. gehört, erhört, vorstellbar, hörend, gehorsam; Vw.: s. un-; Hw.: s. gehoret; W.: nhd. gehört, Adv., gehört, DW-; L.: FB 380b (ungehœret)
gehœric, gehœrec, gehōric, mhd., Adj.: nhd. „gehörig“, folgsam, gehorchend, gehorsam, gehörend, dazu gehörend; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. gehȫrich; Q.: Ot, EckhII, Tauler (FB gehœrec), EbvErf (um 1220), LivlChr, PassI/II, PassIII, ReinFu, Urk; E.: ahd. gihōrīg* 7, Adj., gehorsam, folgsam; s. gi, hōren; W.: nhd. gehörig, Adj., gehörig, hörend, gehorsam, DW 5, 2526; L.: Lexer 57c (gehœrec), Hennig (gehœrec), WMU (gehœric 59 [1262] 20 Bel.)
gehœrlich, mhd., Adj.: nhd. „gehörend“, passend; Vw.: s. zuo-; Q.: Gnadenl (1390?) (FB gehœrlich); E.: s. gehœren, lich; W.: nhd. DW-
gehœrlichheit***, gehœrlichheit***, mhd., st. F.: Vw.: s. zuo-; E.: s. gehœrlich; W.: nhd. DW-
gehœrunge, mhd., st. F.: nhd. „Gehörung“; Vw.: s. zuo-; Q.: Vintl (1411); E.: s. gehœren; W.: nhd. (ält.) Gehörung, F., Gehörung, DW 5, 2541
gehofeschen, mhd., sw. V.: Vw.: s. gehoveschen
gehoffen, mhd., sw. V.: nhd. „hoffen“; Q.: PsMb (um 1350) (FB gehoffen); E.: s. ge, hoffen; W.: nhd. DW-
geholen, geholn, mhd., sw. V.: nhd. holen, erwerben, verdienen, herbeiführen; Vw.: s. ūz-; Q.: EvSPaul (FB geholn), Krone, Lexer (12. Jh.); E.: ahd. gihalēn* 1?, sw. V. (3), holen, herbeiholen; s. gi, halēn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 57c (geholn), Hennig (geholen)
geholf, mhd., Adj.: nhd. helfend; Hw.: s. beholfen (1); Q.: Ot (1301-1319); E.: s. helfen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 57c (geholf)
geholfen (1), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „geholfen“, behilflich; Vw.: s. un-; Q.: Teichn (FB geholfen), STheol, Urk (1296); E.: s. helfen; W.: nhd. geholfen, Adj., geholfen, beholfen, helfend, behilflich, DW 5, 2493; R.: geholfen werden: nhd. geholfen werden; ÜG.: lat. adiuvare STheol; L.: WMU (geholfen 2404 [1296] 4 Bel.)
geholfen*** (2), mhd., (Part. Prät.=)Adv.: Vw.: s. geholfene***
geholfene***, geholfen***, gehulfene***, gehulfen***, mhd., (Part. Prät.=)Adv.: nhd. geholfen; Vw.: s. un-; E.: s. helfen; W.: nhd. geholfen, Adv., geholfen, beholfen, helfend, behilflich, DW 5, 2493 (Adj.); L.: FB 380b (ungeholfen)
geholn, mhd., sw. V.: Vw.: s. geholen
gehoneget, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „verhöhnt“; Q.: SHort (nach 1298) (FB gehoneget); E.: s. gehœnen; W.: nhd. DW-
gehorche, mhd., st. F.: nhd. Kunde (F.), Gerücht; Q.: Cranc (1347-1359) (FB gehorche); E.: s. gehorchen, ge, horchen; W.: nhd. DW-
gehorchede*, gehorchte, mhd., st. F.: nhd. „Zuhorchen“, Gehorsam; Q.: Cranc (vor 1267) (FB gehorchte), NvJer; E.: s. gehorchen; W.: nhd. DW-
gehorchen, mhd., sw. V.: Vw.: s. gehōrchen
gehōrchen, gehorchen, mhd., sw. V.: nhd. zuhören, gehorchen, gehören; Hw.: vgl. mnd. gehorken; Q.: Kreuzf (FB gehōrchen), NvJer, PassI/II (Ende 13. Jh.), PassIII (Ende 13. Jh.), Urk; E.: s. ge, hōrchen; W.: nhd. gehorchen, V., gehorchen, horchen (verstärkt), DW 5, 2501; L.: Lexer 57c (gehōrchen), Hennig (gehōrchen)
gehorchte, mhd., st. F.: Vw.: s. gehorchede
gehōrde, mhd., st. F., st. N.: Vw.: s. gehœrede*
gehorden, mhd., sw. V.: nhd. sammeln für; Q.: Vät, EvSPaul (FB gehorden), Frl, Gen (1060-1080); E.: s. ge, horden; W.: s. nhd. horten, V., horten, DW-; L.: Hennig (gehorden)
gehōre***, mhd., Adj.: Vw.: s. un-; E.: ?; W.: nhd. DW-
gehoret***, mhd., sw. V. (Prät.): nhd. „gehört“; Vw.: s. zuo-; Hw.: s. hurten, gehœret; vgl. mnd. gehȫret; E.: s. hurten; W.: nhd. DW-
gehorn, mhd., Adj.: nhd. gehörnt, hornartig; Q.: RWchr (FB gehorn), En (1187/89), Martina, ReinFu; E.: s. ge, horn; W.: nhd. (ält.) gehorn, Adj., gehorn, mit einem Horn versehen (Adj.), mit Hörnern versehen (Adj.), DW 5, 2530; L.: Lexer 57c (gehorn), Hennig (gehorn)
gehōrsam (1), mhd., Adj.: nhd. gehorsam, untertan; ÜG.: lat. oboediens STheol, oboedire (= gehōrsam sīn) BrTr, STheol, (servare) BrTr; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. gehōrsam (1); Q.: LAlex (1150-1170), RWchr, StrAmis, ErzIII, DvAPat, Berth, DSp, Vät, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Ot, EckhI, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, BibVor, EvB, Tauler, Gnadenl (FB gehōrsam), BrTr, BuchdRügen, KvWTroj, LivlChr, Mai, Urk; E.: ahd. gihōrsam 13, Adj., gehorsam, unterworfen, unterwürfig; s. gi, hōrsam; W.: nhd. gehorsam, Adj., gehorsam, gehorchend, DW 5, 2531; L.: Lexer 57c (gehōrsam), Hennig (gehōrsam), WMU (gehōrsam 77 [1263] 119 Bel.)
gehōrsam (2), mhd., st. F., st. M.: nhd. Gehorsam, Arrest, Gefängnis, Gehorsamspflicht, Gelübde; Hw.: s. gehōrsame; vgl. mnd. gehōrsam (1); Q.: Berth (um 1275), Vät, SHort, TvKulm, BDan, Minneb (FB gehōrsam), AdelhLangm, LivlChr, PassI/II, PassIII, Urk (1275); E.: s. ahd. gihōrsama* 1, st. F. (ō), Gehorsam; ahd. gihōrsamī* 2, st. F. (ī), Gehorsam; s. gi, hōrsam; s. mhd. gehōrsam (1); W.: nhd. Gehorsam, M., Gehorsam, Gehorsamkeit, DW 5, 2535; L.: Lexer 57c (gehōrsame), Hennig 98b (gehōrsam), WMU (gehōrsam 239 [1275] 25 Bel.)
gehōrsame, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Gehorsam; ÜG.: lat. oboedientia STheol; Vw.: s. un-; Hw.: s. gehōrsam (2); Q.: Will (1060-1065), Kchr (um 1150), Lucid, TrSilv, LBarl, Ren, RWchr, LvReg, HlReg, Enik, Berth, SGPr, Secr, SHort, Kreuzf, HvNst, Ot, EckhV, STheol, TvKulm, Minneb, Tauler, Seuse, Schürebr (FB gehōrsame), Albert, Chr, Elis, Freid, Himmelr, Martina, PassIII, SchwSp; E.: s. gehōrsam; W.: nhd. (ält.) Gehorsame, F., Gehorsame, Gehorsam, Gehorsamkeit, DW 5, 2535
gehōrsamede, mhd., st. F.: nhd. Gehorsam; Hw.: s. gehōrsame; Q.: HlReg (um 1250) (FB gehōrsamede); E.: s. gehōrsame; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gehōrsamede)
gehōrsamelīche, mhd., Adv.: Vw.: s. un-, s. gehōrsamlīche
gehōrsamen, mhd., sw. V.: nhd. gehorsam sein (V.), gehorchen; ÜG.: lat. obtemperare PsM; Hw.: vgl. mnd. gehōrsāmen; Q.: PsM, LBarl, Ren, RWchr, LvReg, Vät, EvA, Tauler (FB gehōrsamen), Aneg, Elis, Gen (1060-1080), Kchr, PassI/II, Spec, Serv; E.: ahd. gihōrsamōn* 5, sw. V. (2), gehorchen, jemandem willfahren; s. gi, hōrsamōn; W.: nhd. gehorsamen, sw. V., gehorsamen, gehorsam sein (V.), DW 5, 2539; L.: Lexer 57c (gehōrsamen), Hennig (gehōrsamen)
gehōrsamheit, mhd., st. F.: nhd. „Gehorsamkeit“; Hw.: s. gehōrsamicheit; vgl. mnd. gehōrsamhēt; Q.: Secr (1282) (FB gehōrsamheit); I.: Lüt. lat. oboedientia; E.: s. gehōrsame; W.: nhd. Gehorsamkeit, F., Gehorsamkeit, DW 5, 2541
gehōrsamic, mhd., Adj.: nhd. gehorsam; Vw.: s. un-*; Hw.: vgl. mnd. gehōrsāmich; E.: s. gehōrsamen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gehōrsamic)
gehōrsamicheit*, gehōrsamecheit, gehōrsamkeit, gehōrsamcheit, mhd., st. F.: nhd. Gehorsam, Unterwerfung; ÜG.: lat. oboedientia BrTr; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. gehōrsāmichēt; Q.: LvReg (1237-1252), HlReg, Tauler, Pilgerf, Gnadenl, Schürebr (FB gehōrsamecheit), BrTr; E.: s. gehōrsam; W.: s. nhd. Gehorsamkeit, F., Gehorsamkeit, DW 5, 2541; L.: Hennig (gehōrsamcheit)
gehōrsamīn, mhd., Adj.: nhd. „gehorsam“; Q.: Ren (nach 1243) (FB gehōrsamīn); E.: s. gehōrsame; W.: nhd. DW-
gehōrsamlich***, mhd., Adj.: nhd. „gehorsam“; Hw.: vgl. mnd. gehorsamlīk; E.: s. gehōrsamen; W.: nhd. (ält.) gehorsamlich, Adj., gehorsamlich, DW 5, 2541
gehōrsamlīche, gehōrsamelīche, mhd., Adv.: nhd. „gehorsam“; Q.: Trudp (vor 1150), JvFrst (FB gehōrsamlīche); E.: s. gehōrsamen; W.: nhd. (ält.) gehorsamlich, Adv., gehorsamlich, DW 5, 2541 (Adj.)
gehōrt, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. gehœret
gehorwen, mhd., sw. V.: nhd. beschmutzen; E.: s. ge, horwen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 57c (gehorwen)
gehoufen 1, mhd., sw. V.: nhd. zusammenrufen; Q.: Urk (1278); E.: s. ge, houfen; W.: nhd. DW-; L.: WMU (gehoufen 369 [1278] 1 Bel.)
gehouwen (1), mhd., st. V.: nhd. hauen, niederhauen; Vw.: s. abe-; Hw.: vgl. mnd. gehouwen (1); Q.: SHort (FB gehouwen), Berth (um 1275), KvWTroj; E.: s. ahd. gihouwōn* 1, sw. V. (2), „hauen“, hacken, mit Gruben teilen; s. gi, houwōn; W.: nhd. gehauen, unr. V., gehauen, hauen (verstärkt), DW 5, 2329; L.: Lexer 57c (gehouwen)
gehouwen (2), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gehauen“ (Adj.), aus gehauenem Stein bestehend; Hw.: vgl. mnd. gehouwen (2); Q.: SHort (nach 1298) (FB gehouwen); E.: s. gehauen (1); W.: nhd. gehauen, (Part. Prät.=)Adj., gehauen, DW 5, 2329
gehoveschen, gehöveschen, gehofeschen*, mhd., sw. V.: nhd. Verhältnis haben mit; Q.: Kchr (um 1150) (FB gehöveschen); E.: s. ge, hoveschen, hovesch (?); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gehoveschen)
gehovet, gehofet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „am Hof geübt“; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. gehōvet; Q.: ErzIII (1233-1267) (FB gehovet); E.: s. gehoven; W.: nhd. DW-
gehovieren, gehofieren*, mhd., sw. V.: nhd. „hofieren“; Q.: RqvI (FB gehovieren); E.: s. ge, hovieren; W.: nhd. DW-
geht***, mhd., st. F.: Vw.: s. ein-; E.: s. gēn; W.: nhd. DW-
gehtic***, mhd., Adj.: Vw.: s. ein-; Hw.: s. gahtic; E.: s. gēn, geht; W.: nhd. DW-
gehuchenisse, mhd., st. F., st. N.: Vw.: s. gehugnisse; W.: nhd. DW-
gehucht, mhd., st. F.: Vw.: s. gehuht
gehucken, mhd., sw. V.: Vw.: s. gehugen
gehüeten, mhd., sw. V.: nhd. schützen, sich hüten, hüten, beaufsichtigen; Hw.: vgl. mnd. gehȫden; Q.: EvSPaul (FB gehüeten), Berth, Boner, Nib (um 1200), Urk; E.: s. ge, hüeten; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gehüeten), WMU (gehüeten N815 [13. Jh.] 1 Bel.)
gehüetet*, gehuot, mhd., Part. Prät.: nhd. gehütet; Hw.: s. gehüeten; W.: s. nhd. gehütet, Adj., gehütet, DW-; L.: Hennig (gehüeten)
gehūfen, mhd., sw. V.: nhd. sich drängen, häufen, anhäufen, aufhäufen, versammeln; Q.: EvSPaul (1300-1350) (FB gehūfen); E.: s. ahd. gihoufōn*? 1, sw. V. (2), häufen, anhäufen; s. gi, houfōn; vgl. germ. *gahauwan, st. V., hauen, schlagen; Son.: häufen (?), anhäufen (woher?), (?), aufhäufen (?) (sehr fraglich); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 393b (gehūfen), Lexer 95a (gehūfen), Berichtigungen
gehūfet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gehäuft“; Vw.: s. ūf-, zuo-; E.: s. gehūfen; W.: nhd. (ält.) gehäuft, gehauft, Adj., gehäuft, gehauft, DW 5, 2329
gehugde, mhd., st. F.: Vw.: s. gehügede
gehügde, mhd., st. F.: Vw.: s. gehügede
gehuge, mhd., Adj.: Vw.: s. gehüge (1)
gehüge (1), gehuge, mhd., Adj.: nhd. gedenkend, eingedenk seiend; Q.: Will (1060-1065), PsM (vor 1190) (FB gehüge); E.: s. gehügen; W.: nhd. DW-; R.: ih ne gehüge wirde: nhd. ich werden nicht eingedenkt; ÜG.: lat. nec memor ero PsM; L.: Lexer 57c (gehüge)
gehüge (2), gehuge, mhd., st. F.: nhd. Sinn, Erinnerungsvermögen, Erinnerung, Gedenken, Andenken, Freude, Logik, Gedächtnis, Überlegung; Q.: Secr, HTrist, Vät, SHort, HvBurg, HvNst, WvÖst (FB gehüge), En (1187/89), Helbl, JTit, Mar, PassI/II, Serv, Urk; E.: s. gehügede; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 57c (gehüge), Hennig 98b (gehuge), WMU (gehüge N316 [1286] 6 Bel.)
gehugede, mhd., st. F.: Vw.: s. gehügede
gehügede, gihügede, gehugede, gihugede, gehugde, gehügde, gihügde, mhd., st. F.: nhd. Gedächtnis, Erinnerungsvermögen, Erinnerung, Gedenken, Andenken, jährlicher Rekognitionszins, Erwägung, Einbildungskraft; ÜG.: lat. memoria PsM, memoriale PsM, monumentum Gl; Hw.: vgl. mnd. gehügede; Q.: Trudp (vor 1150), Kchr, PsM, Lucid, RAlex, RWchr, LvReg, SGPr, Secr, Vät, Märt, HvBurg, EckhIII, BDan, EvSPaul, Seuse, Stagel (FB gehüegede), Elis, Erinn, JTit, PassI/II, PassIII, RvEBarl, UvZLanz, UvEtzWh, Gl, Urk; E.: ahd. gihugida* 3, st. F. (ō), Gedächtnis, Andenken, Erinnerung; s. gi, huggen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 57c (gehügede), Hennig (gehügede), WMU (gehügede 1747 [1293] 61 Bel.), Glossenwörterbuch XLIb (gehügede)
gehugen, mhd., sw. V.: Vw.: s. gehügen
gehügen, gehugen gihugen, gehucken, gihucken, mhd., sw. V.: nhd. gedenken, sich erinnern; ÜG.: lat. meminisse PsM, reminisci PsM; Hw.: vgl. mnd. gehȫgen; Q.: Will (1060-1065), Kchr, PsM, LvReg (FB gehügen), Bit, BrHoh, Elis, Gen (1060-1080), GenM, Glaub, Kudr, KvWPart, KvWTroj, Mai, Mar, MargW, PrLeys; E.: ahd. gihogēn* 7, sw. V. (3), gedenken, sich erinnern; ahd. gihuggen 90, sw. V. (1b), gedenken, denken, sich erinnern; s. gi, hogēn, huggen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 57c (gehügen), Hennig (gehugen)
gehugende, gihugende, mhd., st. F.: nhd. Gedächtnis, Andenken; Hw.: s. gehügede; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. gehügen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 57c (gehugende), Hennig (gehugende)
gehügende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „denkend“, eingedenk seiend; Q.: TürlWh (nach 1270) (FB gehügende); E.: s. gehügen; W.: nhd. DW-
gehugesam, gehugsam, mhd., Adj.: nhd. erinnerlich, im Gedächtnis haftend, denkwürdig; Q.: KchrD (4. Viertel 12. Jh.), Urk; E.: s. gehügen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 57c (gehugesam), WMU (gehugesam 1013 [1288] 8 Bel.)
gehugic 1, mhd., Adj.: nhd. erinnernd, eingedenk; ÜG.: lat. memor PsM; Q.: PsM (vor 1190); E.: s. gehügen
gehuglich, mhd., Adj.: nhd. „achtsam“; Q.: RWchr (FB gehuglich), PrLeys (Ende 12. Jh.); E.: s. gehugende; W.: nhd. DW-
gehugnisse, gehugnusse, gehügnisse, gehochnisse, gehuchenisse, gehuchenüsse, mhd., st. F., st. N.: nhd. Gedächtnis, Erinnerungsvermögen, Erinnerung, Gedenken, Andenken, jährlicher Anerkennungszins, Einbildungskraft; Q.: Ot, Parad, Tauler, Teichn (FB gehugnisse), Berth, DvA, Elis, PassI/II, Urk (1253); E.: s. gehügen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 57c (gehugnisse), Hennig (gehugnisse), WMU (gehugnisse 29 [1253] 55 Bel.)
gehugnusse, mhd., st. F.: Vw.: s. gehugnisse
gehugsam, mhd., Adj.: Vw.: s. gehugesam
gehuht, gehuct, mhd., st. F.: nhd. Gedächtnis, Freude, Denken; Q.: Himmelr, Rol (um 1170); E.: ahd. gihugt* 43, st. F. (i), Gedächtnis, Andenken, Erinnerung; s. gi, hugt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 57c (gehuht), Hennig (gehuht)
gehuhtic, mhd., Adj.: nhd. eingedenk; Q.: Will (1060-1065) (FB gehuhtic); E.: s. gehuht; W.: nhd. DW-
gehuldec, mhd., Adj.: Vw.: s. gehuldic
gehulden, mhd., sw. V.: nhd. geneigt machen, huldigen, sich einigen, einen Vergleich schließen; Hw.: s. gehuldigen; vgl. mnd. gehülden; Q.: RAlex, ErzIII (FB gehulden), Spec (um 1150), Tund, Urk; E.: ahd. gihulden* 10, sw. V. (1a), beschwichtigen, gefallen (V.), versöhnen; s. gi, hulden; W.: nhd. gehulden, sw. V., gehulden, hulden, huldigen, DW 5, 2555; L.: Lexer 57c (gehulden), WMU (gehulden 1681 [1293] 1 Bel.)
gehuldic*, gehuldec, mhd., Adj.: nhd. huldvoll, gnädig; ÜG.: lat. deprecabilis PsM; Q.: PsM (vor 1190) (FB gehuldec); E.: s. gehuldigen; W.: nhd. DW-
gehuldigen, mhd., sw. V.: nhd. geneigt machen, huldigen, Huld verschaffen, Begnadigung erwirken, überantworten, Huld gewähren, Schutz gewähren, sich einigen, einen Vergleich schließen, sich aussöhnen mit, Verzeihung erbitten von; ÜG.: lat. flectere PsM, placere Gl; Q.: Lei, PsM, Lucid, Ot (FB gehuldigen), Gen (1060-1080), Konr, MvHeilFr, Gl, Urk; E.: s. gehulden; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 57c (gehulden), Hennig (gehuldigen), WMU (gehuldigen 345 [1278] 3 Bel.), Glossenwörterbuch 290a (gehuldigen)
gehülfec, mhd., Adj.: Vw.: s. gehülfic
gehulfen***, mhd., (Part. Prät.=)Adj., Adv.: Vw.: s. geholfene***
gehulfene***, mhd., (Part. Prät.=)Adj., Adv.: Vw.: s. geholfene***
gehülfic, gehülfec, mhd., Adj.: nhd. helfend, hilfsbereit, behilflich, hilfreich; Q.: Ot, SAlex (FB gehülfec), Greg (1186/90), Herb, Iw, Renner, Trist, Urk; E.: s. ge, helfen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 57c (gehülfec), Hennig (gehülfic), WMU (gehülfic N425 [1290] 3 Bel.)
gehülle 2, mhd., st. N., st. F.: nhd. Einwilligung; Q.: Urk (1296); E.: s. gehellen (?), hellen (?); W.: nhd. DW-; L.: WMU (gehülle N752 [1296] 2 Bel.)
gehüllic, mhd., Adj.: nhd. einhellig, übereinstimmend; Q.: Urk (1288); E.: s. gehülle; W.: nhd. DW-; L.: WMU (gehüllic 982 [1288] 1 Bel.), DW 5, 2556 (gehüllig)
gehülze, mhd., st. N.: nhd. Gehölze; Hw.: s. gehilze; vgl. mnd. gehölte; Q.: Kirchb, Lexer (1342); E.: s. ge, holz; W.: s. nhd. Gehölz, N., Gehölz, Holz, DW 5, 2493; L.: Lexer 57c (gehülze), Hennig (gehilze)
gehünde (1), gehunde, mhd., st. N.: nhd. Beute (F.) (1), Raub, Meute, Beutezug; Q.: Kchr (um 1150) (FB gehünde), Hadam; E.: s. ge, hund; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 57c (gehünde), Hennig (gehunde)
gehünde (2), mhd., st. N.: nhd. Hunde, Menge von Hunden, Volk, Gesindel; Q.: Kchr (um 1150) (FB gehünde), Helbl, JTit, Nib, NvJer; E.: s. ge, hund; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 57c (gehünde)
gehundertfalten, mhd., sw. V.: Vw.: s. gehundertvalten
gehundertvalten, gehundertfalten*, mhd., sw. V.: nhd. verhundertfachen; Q.: RvEGer (1215-1225); E.: s. ge, hundert, valten; W.: nhd. DW-; L.: Hennig 98c (gehundertvalten)
gehungeren*, gehungern, mhd., sw. V.: nhd. hungern; Q.: Berth (um 1275); E.: s. ge, hunger; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gehungern)
gehungern, mhd., sw. V.: Vw.: s. gehungeren*
gehuof, mhd., st. M.: nhd. Geschäft, Gewerbe, Zweck, Absicht, Vorteil, Nutzen (M.); Hw.: s. behuof; Q.: TvKulm (1331) (FB gehuof); E.: s. ge, huof; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 57c (geuof)
gehuot, mhd., Part. Prät.: Vw.: s. gehüetet
gehupfen, mhd., sw. V.: nhd. hüpfen; Q.: Minneb (um 1340) (FB gehupfen), BdN; E.: s. ge, hupfen; W.: nhd. DW-
gehürne (1), mhd., st. N.: nhd. Gehörn, Geweih, Hornblasen; Vw.: s. ein-, hirz-; Hw.: s. gehirne, gehürne (2); Q.: LAlex (1150-1170), GTroj, HvNst, MinnerI (FB gehürne), Hadam, KvWGS, KvWTurn, PassIII, Renner, Vintl; E.: s. ge, hürne; W.: nhd. (ält.) Gehörn, N., Gehörn, HOrn, DW 5, 2530; L.: Lexer 57c (gehürne), Hennig (gehürne)
gehürne (2) 2 und häufiger, mhd., sw. M.: nhd. „Gehörn“; Hw.: s. gehürne (1); Q.: Urk (1295); E.: s. ge, horn; W.: nhd. DW-; L.: WMU (gehürne 2274 [1295] 2 Bel.)
gehürnet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gehornt“, gehörnt; Q.: TürlWh (nach 1270), GTroj, SHort, BDan, Pilgerf (FB gehürnet); E.: s. gehürne, ge, horn; W.: nhd. gehörnt, Adj., gehörnt, mit einem Horn versehen (Adj.), mit Hörnern versehen (Adj.), DW 5, 2530
gehurste, mhd., st. N.: Vw.: s. gehürste
gehürste*, gehurste, mhd., st. N.: nhd. Ort mit Gesträuch, Ort mit Gestrüpp, waldiger Ort; Q.: Kirchb (1378/79); E.: s. ge, hürste, horst (?), hort (?); W.: nhd. (ält.) Gehürste, N., Gehürste, Gestrüpp, dornichtes Dickicht, DW 5, 2557; L.: Lexer 57c (gehurste)
gehurten, gihurten, mhd., sw. V.: nhd. ansammeln; E.: s. ge, hurten; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gehurten)
gehurwe, mhd., st. N.: nhd. Schmutz, feuchter Schmutz, Kot, Morast; ÜG.: lat. colluvio Gl; Q.: Martina, Gl (12. Jh.); E.: s. ge, hurwe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 58a (gehurwe), Glossenwörterbuch 209b (gehurwe), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 1412 (gehurwe)
gehūs, mhd., Adj.: nhd. wohnhaft, ansässig; Q.: Lexer (1329); E.: s. ge, hūs; W.: nhd. (ält.) gehaus, gehause, gehäuse, Adj., gehaus, gehause, gehäuse, wohnhaft, DW 5, 2329; L.: Lexer 58a (gehūs)
gehūse (1), mhd., sw. M.: nhd. Hausbesitzer, Miteigentümer eines Hauses; Q.: DSp (um 1275) (FB gehūse); E.: s. gehūs; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gehūsen)
gehūse*** (2), mhd., st. N.: Vw.: s. schaz-; E.: s. gehūsen; W.: nhd. Gehäuse, Gehäus, N., Gehäuse, Gehäus, Haus, DW 5, 2330
gehūsen, mhd., sw. V.: nhd. sich niederlassen, hausen, wohnen; Q.: Ot (FB gehūsen), Iw (um 1200), KvWTroj; E.: s. gehūs; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 58a (gehūsen), Hennig (gehūsen)
gehūset (1), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. wohnhaft, hausgesessen, ansässig; Hw.: s. gehūs; Q.: Vät, WvÖst (FB gehūset), EvBeh, Urk (1284); E.: s. gehūsen; W.: nhd. (ält.) gehauset, Adj., gehauset, behauset, behaust, DW 5, 2332; L.: Lexer 58a (gehūset), WMU (gehūset N243 [1284] 2 Bel.)
gehūset (2) 2, mhd., st. N.: nhd. Hausgenossenschaft; Q.: Urk (1284); E.: s. gehūsen; W.: nhd. DW-; L.: WMU (gehūset N243 [1284] 2 Bel.)
gehūtet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. hüeten (?); W.: nhd. DW-
gehūze, mhd., st. N.: nhd. Lärm, Geschrei; E.: ?; W.: nhd. (ält.) Gehütze, M., Gehütze, DW 5, 2558; L.: Hennig (gehūze)
geieren, mhd., sw. V.: Vw.: s. geirren
geifervrāz, mhd., st. M.: nhd. „Vielfraß“ (?); Q.: Cranc (1347-1359) (FB geifervrāz); E.: s. geifer, vrāz; W.: nhd. DW-
geil (1), geile, mhd., Adj.: nhd. „geil“, mutwillig, üppig, lustig, froh, fröhlich, frisch, munter, stolz, übermütig, leichtsinnig, wild, ungestüm, gierig, sinnlich, lustvoll; Vw.: s. āz-, biber-, hetzen-, mort-, un-; Hw.: vgl. mnd. gēil; Q.: Ren, RWchr, StrAmis, ErzIII, LvReg, SGPr, GTroj, Vät, SHort, HvBurg, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, BibVor, BDan, HistAE, KvHelmsd, Minneb, MinnerII, Tauler, Seuse, SAlex (FB geil), Chr, Crane, Flore, JTit, KvWTroj, Neidh, Parz, PassIII, Renner, RvEBarl, RvEGer, StrDan, Trist, UvZLanz (nach 1193), Walth, Wig; E.: ahd. geil* 9, Adj., übermütig, überheblich, hochmütig, frech; germ. *gaila-, *gailaz, Adj., üppig, schön, übermütig; s. idg. *gʰoilos-, V., Adj., aufschäumen, heftig, übermütig, ausgelassen, lustig, Pokorny 452; W.: nhd. geil, Adj., geil, heiter, ausgelassen, DW 5, 2581; L.: Lexer 58a (geil), Hennig (geil)
geil (2), mhd., st. M., st. N.: nhd. Übermut, Fröhlichkeit, lustiges Wachstum, Wucher, Hode; Q.: Anno (1077-1081) (st. M.), HvMelk, EvSPaul, Teichn1 (st. N.) (FB geil), Albrecht, BuchdRügen, Flore, Loheng, Neidh; E.: s. ahd. geili*? 1, st. N. (ja)?, Übermut; s. geil; s. mhd. geil (1); W.: nhd. (ält.) Geil, M., N., Geil, Fröhlichkeit, Übermut, DW 5, 2589; L.: Lexer 58a (geil), Hennig (geil)
geil (3), mhd., st. F.: Vw.: s. geile
geil (4), mhd., sw. F.: Vw.: s. geile
geil*** (5), mhd., sw. M.: Vw.: s. mort-; E.: s. geil (1); W.: nhd. (ält.) Geil, M., Geil, Spott, Verspottung, Verhöhnung, DW 5, 2589
geilære, mhd., st. M.: nhd. lustiger Mensch, Frohnatur; Q.: Teichn (1350-1365); E.: s. geil (1); W.: nhd. (ält.) Geiler, M., Geiler, Betrüger, Heuchler, Schwindler, DW 5, 2598; L.: Lexer 58a (geilære)
geilærinne*, geilerinne, mhd., st. F.: nhd. „Geilerin“, Fröhliche; Q.: Pilgerf (1390?) (FB geilerinne); E.: s. geilære, geile; W.: nhd. (ält.) Geilerin, F., Geilerin, DW 5, 2604
geile (1), geil, mhd., st. F.: nhd. „Geile“, Üppigkeit, fruchtbarer Boden, fruchtbares Ackerland, Fröhlichkeit, Übermut, Freude, Eifer; Q.: Lei, HvBurg (FB geile), Anno (1077-1081), BdN, Flore, Freid, GestRom, HvMelk, Neidh, Renner, WälGa, Urk; E.: s. ahd. geilī 20, geilīn*, st. F. (ī), Übermut, Überheblichkeit, Hochmut; germ. *gailī-, *gailīn, sw. F. (n), Übermut; s. idg. *gʰoilos-, V., Adj., aufschäumen, heftig, übermütig, ausgelassen, lustig, Pokorny 452; W.: fnhd. Geile, F., Geile, Fröhlichkeit, Lust, DW 5, 2592; s. nhd. (ält.) Geile, F., Fröhlichkeit, Lust, DW, 5, 2592; L.: Lexer 58a (geile), Hennig (geile), WMU (geile 2290 [1295] 1 Bel.)
geile (2), geil, mhd., sw. F.: nhd. Hode; Hw.: vgl. mnd. gēile (1); E.: s. geil; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 58a (geile), Hennig (geile)
geile (3), mhd., Adj.: Vw.: s. geil
geilen, mhd., sw. V.: nhd. übermütig sein (V.), ausgelassen sein (V.), froh machen, sich freuen, erlustigen, sich freuen über, sich erfreuen an; Vw.: s. durch-, er-, ge-; Hw.: vgl. mnd. gēilen; Q.: Will (1060-1065), GTroj, SHort, MinnerI (FB geilen), KvWTurn (um 1258), Martina, NvJer, Reinfr, TürlWh, WvRh; E.: ahd. geilēn* 2, sw. V. (3), prahlen, sich rühmen, sich brüsten; germ. *gailēn, *gailǣn, sw. V., übermütig werden; s. idg. *gʰoilos-, V., Adj., aufschäumen, heftig, übermütig, ausgelassen, lustig, Pokorny 452; W.: fnhd. geilen, sw. V., geilen, übermütig sein (V.), froh machen, DW 5, 2594; L.: Lexer 58a (geilen), Hennig (geilen)
geīlen, mhd., sw. V.: nhd. „eilen“ (?); Q.: GTroj, Ot, Hiob (FB geīlen), GenM (um 1120?); E.: s. ge, īlen; W.: nhd. DW-
geilerinne, mhd., st. F.: Vw.: s. geilærinne
geilesen*, geilsen, mhd., sw. V.: nhd. strotzen, schwellen, sich aufblähen; Q.: Martina (um 1293); E.: ahd. geilisōn* 2, sw. V. (2), sich aufblähen, schwellen, strotzen, ausschweifen; germ. *gailisōn, *gailesōn, sw. V., übermütig sein (V.), ausschweifend sein (V.); s. idg. *gʰoilos-, V., Adj., aufschäumen, heftig, übermütig, ausgelassen, lustig, Pokorny 452; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 58a (geilsen)
geilesunge* 2, geilsunge, mhd., st. F.: nhd. Üppigkeit, Geilheit, Schwelgerei, Genusssucht, sexuelle Gier; ÜG.: lat. luxuria Gl; Q.: Gl (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. geilesen*; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 195a (geilsunge), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 181 (geilisunga)
geilhaft, mhd., Adj.: nhd. wild, mutwillig, üppig, lustig, fröhlich, froh, begierig; Q.: WvRh (Ende 13. Jh.); E.: s. geil, haft; W.: nhd. (ält.) geilhaft, Adj., geilhaft, geil (verstärkt), DW 5, 2604; L.: Lexer 58a (geilhaft)
geilheit, mhd., st. F.: nhd. „Geilheit“, Tapferkeit, Ausgelassenheit; Hw.: vgl. mnd. gēilhēt; Q.: HvBurg, BDan, Minneb (FB geilheit), Elis, GrRud (Ende 12. Jh.), Köditz; E.: s. geil, heit; W.: nhd. Geilheit, F., Geilheit, Geile, DW 5, 2504; L.: Lexer 58a (geilheit)
geillich***, mhd., Adj.: nhd. „lustig“; Hw.: s. geillīche; vgl. mnd. gēilich; E.: s. geil, lich; W.: fnhd. geilich, Adj., „geillich“, lustig, DW 5, 2605
geillīche, mhd., Adv.: nhd. lustig, fröhlich; Q.: ReinFu (Ende 13. Jh.); E.: ahd. geillīhho* 2, geillīcho*, Adv., übermütig, ausgelassen, dünkelhaft; s. geil, līh (3); W.: fnhd. geilich, Adv., „geillich“, lustig, DW 5, 2605; L.: Lexer 58a (geillīche), Hennig (geillīche)
geilsen, mhd., sw. V.: Vw.: s. geilesen
geilsunge, mhd., st. F.: Vw.: s. geilesunge*
gein, mhd., Präp.: Vw.: s. gegen
geinden, mhd., sw. V.: Vw.: s. geenden
geine, mhd., st. F.: Vw.: s. gegene
geinen, mhd., sw. V.: nhd. den Mund aufsperren, gähnen; Hw.: s. ginen; E.: ahd. geinōn (1) 10, sw. V. (2), gähnen, öffnen, den Mund öffnen; germ. *gainōn, sw. V., gähnen, klaffen; s. idg. *g̑ʰē- (2), *g̑ʰə-, *g̑ʰēi-, *g̑ʰī-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 419; W.: nhd. (schweiz.) geinen, sw. V., geinen, den Mund aufsperren, gähnen, DW 5, 2606, Schweiz. Id. 2, 327; L.: Hennig (ginen)
geinnen, mhd., sw. V.: nhd. sich erinnern, in Kenntnis setzen; Q.: Ren (nach 1243), EvSPaul (FB geinnen); E.: s. ge, innen; W.: nhd. DW-
geinneren*, geinnern, ginnern, geinnren, ginren, mhd., sw. V.: nhd. inne werden lassen, erinnern, darlegen, erfahren (V.), mahnen an, hinweisen auf, mitteilen; ÜG.: lat. (aperire) Gl; Q.: Ren, RAlex, Secr, Ot (FB geinnern), Berth, KvW, Parz, PassIII, SchwSp, UvZLanz, Gl (um 1165), Urk; E.: s. ge, inneren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 58a (geinnern), Hennig (geinnern), WMU (geinnern 248 [1275] 10 Bel.), Glossenwörterbuch 304a (geinnern)
geinnern, mhd., sw. V.: Vw.: s. geinneren*
geinnet*, ginnet, mhd., Part. Prät.: nhd. „(?)“; Hw.: s. innen; E.: s. innen?; L.: Hennig (innen)
geinnigen, mhd., sw. V.: nhd. verinnerlichen; Q.: Myst (14. Jh.); E.: s. ge, innnigen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (geinnigen)
geinnren, mhd., sw. V.: Vw.: s. geinneren
geinōte, mhd., st. F.: Vw.: s. gegenōte
geinrede, mhd., st. F.: Vw.: s. gegenrede
geintriften, mhd., sw. V.: nhd. vereinigen; Q.: Lei (FB geintriften); E.: s. ge, in, triften; W.: nhd. DW-
geirren, geieren, girren, mhd., sw. V.: nhd. „irren“, stören, hindern, irre machen, schaden, hindern, hindern an, behindern, vorgehen gegen, beeinträchtigen, anfechten, abhalten, fernhalten von; Q.: Will (1060-1065), Kchr (um 1150), Lucid, LBarl, LvReg, SGPr, GTroj, HvNst, EckhV, BibVor, Tauler, Pilgerf, Schürebr (FB geirren), Heimesf, KchrD, SchwPr, StRAugsb, Tit, Urk; E.: s. ahd. giirren* 99, sw. V. (1a), „irren“, verwirren, stören, verhindern; ahd. giirrōn* 4, sw. V. (2), „irren“, sich verirren, in die Irre gehen; s. gi, irren, irrōn; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (geirren), WMU (geirren 305 [1277] 65 Bel.)
geirret***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „geirrt“; Vw.: s. un-; E.: s. geirren, ge, irren; W.: nhd. DW-
geischelruote, mhd., st. F.: Vw.: s. geiselruote
geischen, mhd., red. V.: Vw.: s. geeischen
geischlen, mhd., sw. V.: Vw.: s. geiseln
geisel, geissel, gasel, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Stab, Rute, Geißel, Peitsche, Landplage, Heimsuchung; ÜG.: lat. flagellum PsM; Hw.: vgl. mnd. gēisele; Q.: LAlex (1150-1170), Ren, ErzIII, Enik, SGPr, GTroj, SHort, Ot, EckhV, BDan, Hiob, HistAE, EvB, WernhMl, Pilgerf (F.), RAlex, RWchr, HvBurg, HvNst, EvA, Seuse, SAlex (st. F.), PsM, KvHelmsd, Seuse (sw. F.) (FB geisel), Er, Helbl, Krone, Nib, Orend, Parz, PassI/II, SchwPr, UvZLanz, WälGa, Urk; E.: ahd. geisila 29, st. F. (ō), sw. F. (n), Geißel, Peitsche, Stab, Rute, Gerte; germ. *gaisala-, *gaisalaz, *gaisila-, *gaisilaz, st. M. (a), Stab, Peitsche, Geißel; s. idg. *g̑ʰaiso-, Sb., Stecken (M.), Spieß (M.) (1), Speer, Pokorny 410; vgl. idg. *g̑ʰei- (1), V., Sb., antreiben, bewegen, schleudern, Geschoss, Pokorny 424; W.: nhd. Geißel, F., Geißel, Plage, Dreschflegel, Peitsche, DW 5, 2804 (Geiszel), DW 5, 2615 (Geisel), Duden 3, 977; L.: Lexer 58a (geisel), Hennig (geisel), WMU (geisel 1152 [1290] 2 Bel.)
geiselære*, geiseler, mhd., st. M.: nhd. „Geißler“, Flagellant; Hw.: vgl. mnd. gēiselære; Q.: BdN (1348/50), Chr, Just; E.: s. geisel; W.: nhd. (ält.) Geißler, M., Geißler, Scherge, DW 5, 2622 (Geisler, Geiszler); L.: Lexer 58a (geiseler), Hennig (geislære)
geiselen* (1), geiseln, geislen, geischlen, mhd., sw. V.: nhd. geißeln, schlagen; ÜG.: lat. flagellare PsM; Vw.: s. durch-*; Hw.: vgl. mnd. gēiselen; Q.: PsM (vor 1190), RAlex, Brun, Ot, BibVor, TvKulm, KvHelmsd, EvB, EvA, Tauler, Seuse, Schürebr (FB geiseln), BdN, SchwPr, Warnung, WvRh; E.: s. geisel; W.: nhd. geißeln, V., geißeln, mit der Geißel schlagen, DW 5, 2620 (geiseln); L.: Lexer 58a (geiseln), Hennig (geiseln)
geiselen* (2), geiseln, mhd., st. N.: nhd. „Geißeln“; Q.: JvFrst2 (FB geiseln), Chr, Elis (um 1300); E.: s. geiselen; W.: nhd. Geißeln, N., Geißeln, DW-
geiseler, mhd., st. M.: Vw.: s. geiselære
geiselfart, mhd., st. F.: Vw.: s. geiselvart
geiselfille, mhd., st. F.: Vw.: s. gesielville
geiseln (1), mhd., sw. V.: Vw.: s. geiselen* (1)
geiseln (2), mhd., st. N.: Vw.: s. geiselen* (2)
geiselruote, geischelruote, mhd., F.: nhd. „Geißelrute“, Geißel, Peitsche; Q.: (st. F.) RWchr5, (sw. F.) SHort (FB geiselruote), Hartm (um 1180-um 1210), Reinfr; E.: s. geisel, ruote; W.: nhd. (ält.) Geißelrute, F., Geißelrute, DW-; L.: Lexer 58a (geiselruote), Hennig (geiselruote)
geiselslac, mhd., st. M.: nhd. Geißelschlag, Peitschenschlag; Q.: StrBsp, Vät, Seuse (FB geiselslac), Er (um 1185), JTit, RvEBarl, UvZLanz; E.: s. geisel, slac; W.: nhd. (ält.) Geißelschlag, M., Geißelschlag, Schlag mit der Geißel, DW 5, 2621; L.: Lexer 58a (geisleslac), Hennig (geiselslac)
geiselstap, mhd., st. M.: nhd. „Geißelstab“; Q.: Brun (1275-1276), Vät (FB geiselstap); E.: s. geisel, stap; W.: s. nhd. (ält.) Geißelstab, M., Geißelstab, Stab zum Peitschenstiel, DW 5, 2621
geiselvart, geiselfart*, mhd., st. F.: nhd. „Geißelfahrt“, Fahrt der Geißler; E.: s. geisel, vart; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 58a (geiselvart)
geiselville, geiselfille*, mhd., st. F.: nhd. Züchtigung, Züchtigung mit der Geißel; Q.: WvÖst (1314) (FB geiselville); E.: s. geisel, ville; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 58a (geisleville)
geīseret*, geīsert, gīsert, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gepanzert; E.: s. ge, īseren; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (geīsert)
geishirte, mhd., st. M.: Vw.: s. geizhirte
geislære, mhd., st. M.: Vw.: s. geiselære
geislen, mhd., sw. V.: Vw.: s. geiselen
geīsōtet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „geisoldet“, von Isolde verzaubert; Q.: Trist (um 1210); E.: s. ge, PN Isolde, Herkunft ungeklärt; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (geīsōtet)
geissel, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. geisel
geist, mhd., st. M.: nhd. Geist, überirdisches Wesen, Gott, Engel, heiliger Geist, Seele, Herz, Sinn, Geisteskraft, Kraft, Vernunft, Geistesgabe, Lebenskraft, Lebensgeist; ÜG.: lat. deus STheol, flamen (N.) PsM, flatus PsM, pneuma PsM, species STheol, spiramen PsM, spiritus BrTr, PsM, STheol; Vw.: s. gotes-, helle-, himel-, lüge-, niht-, trōst-; Hw.: vgl. mnd. gēst (2); Q.: PsM, Lucid, Ren, RWchr5, StrAmis, ErzIII, LvReg, HlReg, DvAStaff, Enik, Berth, SGPr, Secr, Vät, SHort, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, Hiob, Minneb, EvA, Tauler, KvMSph, KvMSel (FB geist), AHeinr, BrTr, EbvErf, Eracl, Freid, Frl, Hartm, HeldbK, Iw, Just, Karlmeinet, KvWTroj, Parz, PassI/II, PassIII, PrLeys, ReinFu, Rol (um 1170), RvEBarl, RvEGer, Walth, Wartb, Wig, Winsb, WvÖst, Urk; E.: ahd. geist 254, st. M. (a), Geist, Seele, Herz, Hauch, Gemüt, Leben, Wille; germ. *gaista-, *gaistaz, st. M. (a), Erregtsein, Geist; s. idg. *g̑ʰeisdo-, V., Mund aufsperren machen?, Kluge s. u. Geist; s. idg. *gʰeis-, Adj., aufgebracht, bestürzt, erschreckt, Pokorny 427; vgl. idg. *g̑ʰei- (1), V., Sb., antreiben, bewegen, schleudern, Geschoss, Pokorny 424; idg. *g̑ʰē- (2), *g̑ʰə-, *g̑ʰēi-, *g̑ʰī-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 419; W.: nhd. Geist, M., Geist, Seele, DW 5, 2623; L.: Lexer 58a (geist), Hennig (geist), WMU (geist 104 [1267] 186 Bel.)
geistāder, mhd., sw. F.: nhd. „Geistader“, Arterie; Q.: BdN (1348/50); E.: s. geist, āder; W.: nhd. (ält.) Geistader, F., Geistader, Arterie, Lebensader, DW 5, 2741; L.: Hennig (geistāder)
geistære*, geister, mhd., st. M.: nhd. Bruder des freien Geistes, Begarde; Q.: Seuse (1330-1360) (FB gesiter); E.: s. geist; W.: nhd. (ält.) Geister, M., Geister, DW 5, 2743; L.: Hennig (geister)
geistærīnne*, geistærīn*, geisterīn, mhd., st. F.: nhd. Begine, Schwester des freien Geistes; Q.: Seuse (1330-1360) (FB geisterīn), Chr, Tuch; E.: s. geist; W.: nhd. (ält.) Geisterin, F., Geisterin, DW 5, 2747; L.: Lexer 58a (geisterīn)
geistec (1), mhd., Adj.: Vw.: s. geistic
geistec (2), mhd., Adv.: Vw.: s. geistic
geistelōs, geistlōs, mhd., Adj.: nhd. „geistlos“, losgelöst vom Geist; Hw.: vgl. mnd. gēstlōs; Q.: EckhIII (vor 1326), Tauler (FB geistelōs); E.: s. geist, lōs; W.: nhd. geistlos, Adj., geistlos, ohne Geist, DW 5, 2788; L.: Hennig (geistelōs)
geisten (1), mhd., sw. V.: nhd. geistig machen, mit Geist erfüllen, geistig wirken, strömen, fließen in, ausströmen; Vw.: s. durch-, ent-, er-, īn-; Q.: EckhII, Parad, TvKulm, EvSPaul, EvA, Tauler, Seuse* (FB geisten), EvBeh, Kröllwitz (1252-1255), Loheng, Vintl; E.: s. geist; W.: nhd. (ält.) geisten, V., geisten, geistig machen, DW 5, 2743; L.: Lexer 58a (geisten), Hennig (geisten)
geisten (2), mhd., Adj.: nhd. geisterfüllt; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. geist; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (geisten)
geister, mhd., st. M.: Vw.: s. geistære
geisterīn, mhd., st. F.: Vw.: s. geistærinne
geisteshalben, mhd., Adv.: nhd. „im Geiste“; Q.: Apk (vor 1312) (FB geisteshalben); E.: s. geisten, halben, halp; W.: nhd. DW-
geistet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ent-; Hw.: vgl. mnd. gēstet; E.: s. geisten; W.: nhd. DW-
geistformec, mhd., Adj.: Vw.: s. geistformic
geistformic, geistformec, mhd., Adj.: nhd. „geistförmig“, dem Geist verhaftet; Q.: EckhIII (vor 1326) (FB geistformec); E.: s. geist, form; W.: nhd. (ält.) geistförmig, Adj., geistförmig, DW 5, 2770; L.: Hennig (geistformic)
geistic* (1), geistec, mhd., Adj.: nhd. geistig; Vw.: s. durch-; Hw.: vgl. mnd. gēstich; Q.: Myst (14. Jh.); E.: s. geist; W.: nhd. geistig, Adj., geistig, geistlich, DW 5, 2771; L.: Lexer 58a (geistec), Hennig (geistic)
geistic (2), geistec, mhd., Adv.: nhd. „geistig“; Q.: EckhIII (vor 1326) (FB geistec); E.: s. geist; W.: nhd. geistig, Adv., geistig, DW 5, 2771 (Adj.)
geisticheit, geistecheit, geistekeit, mhd., st. F.: nhd. „Geistigkeit“, Immaterielles; Q.: EckhIII (vor 1326), Seuse (FB geistecheit); E.: s. geistic, heit; W.: nhd. (ält.) Geistigkeit, F., Geistigkeit, DW 5, 2775; L.: Lexer 58a (geistekeit), Hennig (geistekeit)
geisticlich 1, mhd., Adj.: nhd. geistlich; Q.: Urk (1277); E.: s. geistic, lich; W.: nhd. (ält.) geistiglich, Adj., geistiglich, geistig, geistlich, DW 5, 2776; L.: WMU (geisticlich 326 [1277] 1 Bel.)
geistīn, mhd., Adj.: nhd. geistig; Q.: Anno (1077-1081), Apk (FB geistīn); E.: s. geist, geisten; W.: nhd. (ält.) geistin, Adj., geistin, DW 5, 2776; L.: Lexer 58 (geistīn), Hennig (geistīn)
geistlich, geislich, mhd., Adj.: nhd. geistlich, fromm, geistig, geistartig, unkörperlich, gasförmig; ÜG.: lat. spiritualis BrTr, STheol; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. gēstlīk (1); Q.: Will (1060-1065), HvMelk, Lucid, TrSilv, LBarl, Ren, ErzIII, LvReg, HlReg, DvAStaff, DvAPat, Enik, Berth, DSp, Brun, SGPr, Secr, GTroj, SHort, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, KvHelmsd, MinnerII, Tauler, KvMSel, WernhMl, Gnadenl (FB geistlich), Boner, Elis, GenM (um 1120?), Greg, Heimesf, Loheng, LuM, Reinfr, WälGa, Winsb, WvRh, Urk; E.: ahd. geistlīh 58, Adj., geistlich, geistig; s. geist, līh (3); W.: nhd. geistlich, Adj., geistlich, geistig, DW 5, 2777; R.: geistlich gelidere: nhd. innere Organe; L.: Lexer 58a (geistlich), Hennig (geistlich), WMU (geistlich 80 [1264] 605 Bel.)
geistliche, mhd., sw. M.: nhd. „Geistlicher“; Q.: Kreuzf (1301) (FB geistliche); E.: s. geist; W.: nhd. DW-
geistlīche, mhd., Adv.: nhd. geistlich, dem geistlichen Stand gemäß, fromm, geistig, innerlich, im geistigen Sinn; ÜG.: lat. spiritualiter STheol; Vw.: s. niht-; Hw.: vgl. mnd. gēstlīke; Q.: RWchr (um 1254), LvReg, DvAPat, SGPr, SHort, HvBurg, Apk, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, KvHelmsd, JvFrst, Tauler (FB geistlīche), Berth, Elis, PassIII, Urk; E.: ahd. geistlīhho* 13, geistlīcho, Adv., geistig, geistlich, seelisch; s. geist, līh (3); W.: nhd. geistlich, Adv., geistlich, auf geistliche Art, im Geiste, DW 5, 2777 (Adj.); L.: Lexer 58a (geistlīche), Hennig (geistlīche), WMU (geistlīche 913 [1287] 1 Bel.)
geistlīchen (1), mhd., sw. V.: nhd. vergeistigen, geistlich machen; Q.: EckhI (vor 1326) (FB geistlīchen); E.: s. geistlīche; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (geistlīchen)
geistlīchen (2), mhd., Adv.: nhd. geistlich, fromm, geistig, innerlich, im geistigen Sinn; Hw.: vgl. mnd. gēstlīken; E.: ahd. geistlīhho* 13, geistlīcho, Adv., geistig, geistlich, seelisch; s. geist, līh (3); W.: s. nhd. geistlich, Adv., geistlich, auf geistliche Art, im Geiste, DW 4, 2777 (Adj.); L.: Lexer 58a (geistlīche), Hennig (geistlīche)
geistlichheit*, geistlicheit, geistlichkeit, geistlīchkeit, geistlīcheit, mhd., st. F.: nhd. Geistlichkeit, Frömmigkeit, geistlicher Stand, Geistigkeit, Spiritualität; ÜG.: lat. religio STheol; Hw.: vgl. mnd. gēstlīkhēt; Q.: HlReg (um 1250), EckhI, Parad, STheol, Tauler, Teichn, KvMSel, Pilgerf, Gnadenl (FB geistlīchkeit), BdN, Elis; I.: Lbd. lat. religio?; E.: s. geistlīch; W.: nhd. Geistlichkeit, F., Geistlichkeit, DW 5, 2786; L.: Lexer 58a (geistlīcheit), Hennig (geistlicheit)
geistlīchschaft, mhd., st. F.: nhd. geistige Wesensheit; Q.: Teichn (1350-1365) (FB geistlīchschaft); E.: s. geistlich, schaft; W.: nhd. DW-
geistlōs, mhd., Adj.: Vw.: s. geistelōs
geistrīche*, geistrīch, mhd., Adj.: nhd. geisterfüllt, geistreich; Q.: Seuse (1330-1360) (FB geistrīch); E.: s. geist, rīche; W.: nhd. geistreich, Adj., geistreich, reich an Geist, DW 5, 2789; L.: Hennig (geistenrīch)
geistunge, mhd., st. F.: nhd. Vergeistigung, Hauch; ÜG.: lat. spirans (M.) STheol, spiratio STheol; Vw.: s. īn-, zuo-; Hw.: vgl. mnd. gēstinge; Q.: Parad (1300-1329), STheol (FB geistunge); I.: Lüt. lat. spiratio?; E.: s. geist; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 58a (gesitunge)
geiteret*, geitert, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. wiederholt, wiedergekäut; Q.: Secr (1282) (FB geitert); E.: s. itteren; W.: nhd. DW-
geitert, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. geiteret*
geitlōs, mhd., Adj.: Vw.: s. getelōs
geiz, mhd., st. F.: nhd. „Geiß“, Ziege; Vw.: s. rēch-, schāf-, stein-, walt-; Hw.: vgl. mnd. gēite; Q.: Will (1060-1065), ErzIII, DSp, HvBurg, MinnerII, Tauler, WernhMl, Pilgerf (FB geiz), BdN, Chr, GenM (um 1120?), Helbl, Himmelr, KvWTroj, Laurin, ReinFu, Urk; E.: ahd. geiz (1) 30?, st. F. (i), Geiß, Ziege; germ. *gaiti-, *gaitiz, st. F. (i), Geiß; s. idg. *gʰaidos, *g̑ʰaidos, Sb., Ziegenbock, Ziege, Geise, Geiß, Pokorny 409; W.: nhd. Geiß, F., Geiß, Ziege, DW 5, 2796; L.: Lexer 58a (geiz), Hennig (geiz), WMU (geiz 548 [1282] 9 Bel.)
geizære*, geizer, mhd., st. M.: nhd. „Geißer“, Ziegenhirt; Q.: Berth (um 1275); E.: ahd. geizāri* 2, st. M. (ja), „Geißhirt“, Ziegenhirt; s. geiz; W.: nhd. (ält.) Geißer, M., Geißer, Geißhirt, Ziegenhirt, DW 5, 2804; L.: Lexer 58a (geizer)
geizboc*, geizpoc, mhd., st. M.: nhd. „Geißbock“, Ziegenbock; Q.: BdN (1348/50); E.: s. geiz, boc; W.: nhd. Geißbock, M., Geißbock, DW 5, 2803 (Geiszbock); L.: Hennig (geizpoc)
geize, mhd., st. F., sw. F.: nhd. „Geize“, Pflugsterz; E.: ahd. geiza 12, sw. F. (n), Geize, Pflugsterz, Pflug; W.: nhd. (ält.) Geize, F., Geize, Pflugsterz, DW 5, 2816; L.: Lexer 58a (geize)
geizegebel, mhd., st. M.: nhd. „Geißgebel“, Ziegenschädel; E.: s. geiz, gebel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 58a (geizegebel)
geizel, mhd., st. N.: nhd. „Geißlein“; Q.: ErzIII (1233-1267) (FB geizel), BdN; E.: s. geiz; W.: nhd. (ält.) Geizel, N., Geizel, Geißlein, Zicklein, DW 5, 2804 (Geiszel)
geizer, mhd., st. M.: Vw.: s. geizære
geizfel, mhd., st. N.: Vw.: s. geizvel
geizfenichel, mhd., st. M.: Vw.: s. geizvenichel
geizfuoz, mhd., st. N.: Vw.: s. geizvuoz
geizhār, mhd., st. N.: nhd. „Geißhaar“, Ziegenhaar; Q.: Berth (um 1275); E.: s. geiz, hār; W.: nhd. (ält.) Geißhaar, N., Geißhaar, Ziegenhaar, DW 5, 2805 (Geiszhaar); L.: Hennig (geizhār)
geizheit, mhd., st. F.: nhd. Ziegenherde; E.: s. geiz, heit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 58a (geizheit)
geizherte, mhd., st. M.: Vw.: s. geizhirte
geizhirte, geishirte, geizherte, mhd., st. M.: nhd. „Geißhirte“, Ziegenhirt; ÜG.: lat. caprarius Gl; Q.: VocOpt, Gl (Ende 12. Jh.); E.: ahd. geizhirti* 1, st. M. (ja), „Geißhirt“, Ziegenhirt; s. geiz, hirti; W.: s. nhd. Geißhirt, M., Geißhirt, Ziegenhirt, DW 5, 2805; L.: Glossenwörterbuch 195b (geizherte)
geizhof, mhd., st. N.: nhd. Geißhof, Ziegenhof; Q.: Urk (1288); E.: s. geiz, hof; W.: nhd. DW-; L.: WMU (geizhof 970 [1288] 1 Bel.)
geizhorn, mhd., st. N.: nhd. „Geißhorn“, Ziegenhorn; Q.: BdN (1348/50); E.: s. geiz, horn; W.: nhd. (ält.) Geißhorn, N., Geißhorn, Ziegenhorn, DW 5, 2805 (Geiszhorn); L.: Hennig (geizhorn)
geizhūt, mhd., st. F.: nhd. Geißhaut, Ziegenfell; Q.: HvBurg (FB geizhūt), Urk (1275); E.: s. geiz, hūt; W.: s. nhd. (ält.) Geißhaut, F., Geißhaut, Ziegenhaut, DW 5, 2805 (Geiszhaut); L.: WMU (geizhūt 244 [1275] 12 Bel.)
geizīn, mhd., Adj.: nhd. Geiß..., von der Geiß stammend, von Ziegen stammend, Ziegen..., von der Ziege stammend; Q.: Enik, MinnerII (FB geizīn), Barth (Ende 12. Jh.), BdN, Kolm; E.: ahd. geizīn* (2) 2, Adj., Geiß..., Ziegen..., von der Ziege stammend, aus Ziegenhaaren hergestellt; germ. *gaitīna-, *gaitīnaz, Adj., Geiß...; vgl. idg. *gʰaidos, *g̑ʰaidos, Sb., Ziegenbock, Ziege, Geiß, Pokorny 409; W.: nhd. geißin, Adj., geißin, DW 5, 2806 (geiszin), vgl. DW 5, 2804 (geiszen); R.: geizīn milch: nhd. „Geißenmilch“, Ziegenmilch; L.: Lexer 58a (geizīn), Hennig (geizīn)
geizkæse, mhd., st. M.: nhd. „Geißkäse“, Ziegenkäse; Q.: BdN (1348/50); E.: s. geiz, kæse; W.: nhd. Geißkäs, M., Geißkäs, Ziegenkäse, DW 5, 2806 (Geiszkäs); L.: Hennig (geizkæse)
geizmelc, mhd., sw. M.: nhd. Ziegenmelker (Vogel); Q.: BdN (1348/50); E.: s. geiz, melc; W.: s. nhd. (ält.) Geißmelker, M., Geißmelker, Ziegenmelker, DW 5, 2806 (Geiszmelker); L.: Hennig (geizmelc)
geizmilch, mhd., st. F.: nhd. „Geißmilch“, Ziegenmilch; Q.: BdN, MNat (um 1300); E.: s. geiz, milch; W.: nhd. Geißmilch, F., Geißmilch, Ziegenmilch, DW 5, 2807 (Geiszmilch); L.: Hennig (geizmilk)
geizmist, mhd., st. M.: nhd. „Geißmist“, Ziegenmist; Q.: BdN (1348/50); E.: s. geiz, mist; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (geizmist)
geizouge, mhd., st. N.: nhd. „Geißauge“, Ziegenauge; Q.: BdN (1348/50); E.: s. geiz, ouge; W.: nhd. (ält.) Geißauge, N., Geißauge (Pflanze), DW 5, 2802 (Geiszauge); L.: Hennig (geizouge)
geizpoc, mhd., st. M.: Vw.: s. geizboc
geizquarter, mhd., st. N.: nhd. Ziegenherde; Q.: Trudp1 (vor 1150) (FB geizquarter); E.: s. geiz, quarter; W.: nhd. DW-
geizrieme 1, mhd., sw. M.: nhd. Geißriemen; Q.: Urk (1298); E.: s. geiz, rieme; W.: nhd. (ält.) Geißriemen, M., Geißriemen, DW-; L.: WMU (geizrieme 2883 [1298] 1 Bel.)
geizstīc 1, mhd., st. M.: nhd. „Geißsteig“, Ziegenpfad; Q.: Urk (1297); E.: s. geiz, stīc; W.: nhd. DW-; L.: WMU (geizstīc 2616 [1297] 1 Bel.)
geizvel 4, geizfel*, mhd., st. N.: nhd. „Geißfell“, Ziegenfell; Q.: Urk (1275); E.: s. geiz, vel; W.: nhd. Geißfell, N., Geißfell, Ziegenfell, DW 5, 2804 (Geiszfell); L.: WMU (geizvel 248 [1275] 4 Bel.)
geizvenichel, geizfenichel*, mhd., st. M.: nhd. „Geißfenchel“, Ziegenfenchel; Q.: BdN (1348/50); E.: s. geiz, venichel; W.: nhd. (ält.) Geißfenchel, M., Geißfenchel, DW 5, 2804; L.: Hennig (geizvenichel)
geizvuoz, geizfuoz*, mhd., st. N.: nhd. „Geißfuß“, Ziegenfuß, Bockfuß, Brecheisen, Hebeisen; Q.: BdN, Chr, Helbl (1290-1300); E.: s. geiz, vuoz; W.: nhd. (ält.) Geißfuß, M., Geißfuß, Ziegenfuß, Brecheisen, DW 5, 2804 (Geiszfusz); L.: Lexer 58b (geizvuoz), Hennig (geizvuoz)
geizweide 1, mhd., st. F.: nhd. „Geißweide“, Ziegenweide; Q.: Urk (1277); E.: s. geiz, weide; W.: nhd. (ält.) Geißweide, F., Geißweide, DW-; L.: WMU (geizweide N150 [1277] 1 Bel.)
gejac, mhd., st. M.: nhd. Jagdbeute; Q.: Kchr (um 1150) (FB gejac), ReinFu; E.: s. ge, jagen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 58b (gejac), Hennig (gejac)
gejæren, mhd., sw. V.: nhd. „mündig werden“; Hw.: s. gejāren; Q.: Ren (nach 1243), DSp (FB gejæren), SchwSp; E.: s. ge, jæren; W.: nhd. DW-
gejagen, mhd., sw. V.: nhd. eilen, jagen, erjagen; Q.: WvÖst (FB gejagen), Iw (um 1200), Trist; E.: s. ge, jagen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gejagen)
gejaget (1), mhd., st. M.: nhd. Jagd, Jagdhundmeute, Jagdbeute; Q.: ErzIII (FB gejaget), KchrD (4. Viertel 12. Jh.); E.: s. ge, jagen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 58b (gejaget)
gejaget (2), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gejagt“; Vw.: s. zesamene-*; Q.: Tauler (vor 1350) (FB gejaget); E.: s. jagen; W.: s. nhd. gejagt, Adj., gejagt, DW-
gejageze, mhd., st. N.: nhd. Jagdrecht; Q.: LuM, Urk (1285); E.: s. gejagen; W.: nhd. DW-; L.: WMU (gejageze N279 [1285] 1 Bel.)
gejāherren, mhd., sw. V.: nhd. bejahen; Q.: Berth (um 1275); E.: s. ge, jā; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gejāherren)
gejāmeren, mhd., sw. V.: nhd. bekümmern; E.: s. ge, jāmeren; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gejāmeren)
gejār 1, mhd., st. N.: nhd. Jahr; Q.: Urk (1280); E.: s. ge, jār; W.: nhd. DW-; L.: WMU (gejār N170 [1280] 1 Bel.)
gejāren, mhd., sw. V.: nhd. mündig werden; Hw.: s. gejæren; Q.: Ot (1301-1319) (FB gejāren); E.: s. ge, jāren; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gejāren)
gejāret, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. bejahrt; E.: s. gejāren, ge, jāret; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gejāret)
gejegede, gejegde, gejeit, gejeide, mhd., st. N.: nhd. Jagd, Jagdrecht, Jagdgebiet, Jagdhundmeute, Jagdbeute, Meute; Hw.: s. gejegetze; Q.: RWchr, Enik, SHort, WvÖst, Ot, Tauler, Seuse, SAlex (FB gejegede), Bit, Helmbr, JTit, KvWTroj, Lexer (12. Jh.), Nib, SchwPr, Urk; E.: s. ge, jagen, jegede; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 58b (gejegede), WMU (gejegede 504 [1282] 2 Bel.)
gejegetvœgele* 1, gejeitvogele, gejeitfogele*, mhd., sw. M.: nhd. jagdbarer Vogel; Q.: Urk (1295); E.: s. gejeit, vogele; W.: nhd. DW-; L.: WMU (gejeitvogele 2299 [1295] 1 Bel.)
gejegetze, mhd., st. N.: nhd. Jagd, Jagdrecht, Jagdgebiet; Hw.: s. gejege; E.: s. gejegede; W.: nhd. DW-
gejehen, mhd., st. V.: nhd. zusagen, bekennen, zugestehen, zuerkennen, nachgeben, behaupten, erwählen, erklären für, anrechnen, beanspruchen, sagen, behaupten, nachsagen; Hw.: vgl. mnd. gēn (1); Q.: Kchr (um 1150), Mar, DSp, EvSPaul, Hawich (FB gejehen), Dietr, Er, Greg, Iw, HartmKlage, Urk; E.: ahd. gijehan* 15, st. V. (5), bekennen, zugeben, preisen; s. gi, jehan; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 58b (gejeide), Hennig (gejehen), WMU (gejehen 216 [1274] 4 Bel.)
gejehte, mhd., st. N.: Vw.: s. gegihte (2)
gejeide, mhd., st. N.: Vw.: s. gejegede
gejeit, mhd., st. N.: Vw.: s. gejegede
gejeitvogele, gejeitfogele*, mhd., sw. M.: Vw.: s. gejegetvœgele*
gejesen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gestoßen, hervorgetrieben, geschäumt; Vw.: s. ūz-; Hw.: s. jesen (V.); W.: nhd. DW-;
gejeten, mhd., st. V.: nhd. „jäten“ (?); Q.: Vät (1275-1300) (FB gejeten); E.: s. ge, jeten; W.: nhd. DW-
gejungeren*, gejungern, mhd., sw. V.: nhd. zum Jünger machen; Q.: Apk (vor 1312) (FB gejungern); E.: s. ge, jungeren; W.: nhd. DW-
gejustieren, mhd., sw. V.: nhd. bekämpfen, mit eingelegter Lanze kämpfen gegen; Hw.: s. tjostieren; Q.: Pal, Suol (FB gejustieren), Er (um 1185), Greg, RSp; E.: s. tjostieren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 58b (gejustieren), Hennig (gejustieren)
gekelle, mhd., st. N.: nhd. Geschwätz, lautes Reden; Q.: Gen (1060-1080); E.: s. ge, kallen (?); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 58b (gekelle), Hennig (gekelle)
gekempfen 3, mhd., sw. V.: nhd. zum gerichtlichen Zweikampf antreten; Q.: Urk (1275); E.: s. ge, kempfen; W.: nhd. DW-; L.: WMU (gekempfen 248 [1275] 3 Bel.)
gekennen, mhd., sw. V.: nhd. erkennen; Q.: HvNst (um 1300) (FB gekennen); E.: ahd. gikennen* (2) 1, sw. V. (1a), wiedererkennen; s. gi; s. germ. *kannjan, sw. V., kennen; W.: nhd. DW-
gekerben, mhd., sw. V.: nhd. kerben, schneiden; Vw.: s. ūz-; W.: nhd. DW-
gekeren*, gekern, mhd., sw. V.: nhd. „kehren“, fegen; Q.: Apk (vor 1312) (FB gekern); E.: s. ge, keren; W.: nhd. DW-
gekēren, mhd., sw. V.: nhd. sich abwenden, sich entfernen von, wenden, kehren (V.) (1), sich wenden, sich hinwenden, begeben (V.) zu, lenken, beweisen, entfernen, abwenden von, wenden an, wenden zu, lenken in; Vw.: s. ūf-*, vore-*, zuo-; Q.: LvReg, Apk, Parad, EvSPaul, Tauler, Seuse (FB gekēren), Reinfr, Trist (um 1210), Urk; E.: s. ge, kēren; W.: nhd. DW-; R.: hin unde her gekēren: nhd. hin und her kehren (V.) (1), hin und her drehen; L.: Hennig (gekēren), WMU (gekēren 1309 [1290] 1 Bel.)
gekēret, gekert, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gekehrt“; Vw.: s. abe-, nider-, ūf-, ūz-, zuo-; Q.: EckhI (vor 1326), EckhII, EckhIII, Tauler (FB gekēret); E.: s. gekēren, kēren; W.: nhd. DW-
gekēretheit*, gekērtheit***, mhd., st. F.: nhd. „Gekehrtheit“; Vw.: s. zuo-; E.: s. gekēret, heit; W.: nhd. DW-
gekern, mhd., sw. V.: Vw.: s. gekeren
gekerzet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. mit Kerzen erleuchtet; Q.: Parz (1200-1210); E.: s. ge, kerze; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gekerzet)
gekezen (?), gekzen, mhd., sw. V.: Vw.: s. gigzen
gekiesen, mhd., st. V.: nhd. sehen, wahrnehmen, erkennen, untersuchen, ermitteln, wählen, bestimmen, durch Wahl bestimmen; Q.: Parad (FB gekiesen), Martina, Wh (um 1210), Wig, Urk; E.: s. ge, kiesen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gekiesen), WMU (gekiesen N59 [1265] 4 Bel.)
gekinde, mhd., st. N.: nhd. Kinder; Q.: Enik (um 1272); E.: s. ge, kint; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 58b (gekinde)
gekiuwen***, mhd., V.: nhd. „kauen“; Vw.: s. vore-*; E.: s. ge, kiuwen; W.: nhd. DW-
geklæret, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „geklärt“; Q.: Seuse (1330-1360) (FB geklæret); E.: s. ge, klæren; W.: nhd. geklärt, Adj., geklärt, DW-
geklaffen, mhd., sw. V.: nhd. schwatzen; Q.: SGPr (FB geklaffen), Berth, Himmelr (2. Hälfte 12. Jh.), Martina, Renner, Serv; E.: s. ge, klaffen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (geklaffen)
geklaft, mhd., st. N.: nhd. Gekläffe; Q.: Ot (1301-1319) (FB geklaft); E.: s. geklaffen; W.: nhd. DW-
geklage, mhd., sw. M.: nhd. Kläger; Q.: Lexer (14. Jh.); E.: s. ge, klage; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 58b (geklage)
geklagen, mhd., sw. V.: nhd. sich beklagen, Anklage erheben, beklagen, klagen, einklagen, durch Klage beanspruchen, eine Klage vorbringen; Q.: DSp, HvNst, WernhMl (FB geklagen), KvWPart, Reinfr, Walth (1190-1229), Warnung, Urk; E.: s. ge, klagen; W.: nhd. (ält.) geklagen, V., geklagen, klagen (verstärkt), DW 5, 2830; L.: Hennig (geklagen), WMU (geklagen 248 [1275] 5 Bel.)
geklaget*, gekleit, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „geklagt“; Vw.: s. un-; E.: s. geklagen, ge, klagen; W.: nhd. geklagt, Adj., geklagt, DW-
geklegede, mhd., st. N.: nhd. „Klagen“; Q.: SHort (FB geklegede), Virg (2. Hälfte 13. Jh.); E.: s. ge, klagen; W.: nhd. DW-
gekleibet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. getüncht; Q.: Tauler (vor 1350) (FB gekleibet); E.: s. ge, kleiben; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gekleibet)
gekleide, mhd., st. N.: nhd. Kleidung; Q.: Elis, RhMl (1220-1230); E.: s. ge, kleide; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 58b (gekleide)
gekleiden, mhd., sw. V.: nhd. bekleiden, kleiden; Q.: Tauler (vor 1350) (FB gekleiden); E.: s. gekleide, ge, kleiden; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gekleiden)
gekleidet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gekleidet“; Q.: EckhII (vor 1326), EckhV, Tauler (FB gekleidet); E.: s. ge, kleidet, kleiden; W.: nhd. gekleidet, Adj., gekleidet, DW-
gekleit, mhd., Part. Prät.: Vw.: s. geklaget
geklieben, mhd., st. V.: nhd. „spalten“; Q.: BDan (FB geklieben), Martina (um 1293); E.: s. ge, klieben; W.: nhd. DW-
geklingen, mhd., st. V.: nhd. „klingen“; Q.: HvNst (um 1300) (FB geklingen); E.: s. ge, klingen (1); W.: nhd. DW-
gekloben, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gespalten; Vw.: s. un-; Q.: RWchr (um 1254) (FB gekloben); E.: s. geklieben, ge, klieben; W.: nhd. DW-
geklopfen, mhd., sw. V.: nhd. klopfen an; Q.: Walth (1190-1229); E.: s. ge, klopfen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (geklopfen)
geklūben***, mhd., V.: nhd. „klauben“; Vw.: s. abe-; E.: s. ge, klūben; W.: nhd. DW-
geklucken, mhd., sw. V.: nhd. brüten; E.: s. ge, klucken; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (geklucken)
geklutter, mhd., st. N.: nhd. Befleckung, Schmutz; Q.: Apk (vor 1312) (FB geklutter); E.: s. ge, klutter; W.: nhd. DW-
gekneten, mhd., st. V.: nhd. kneten; Q.: RvZw (1227-1248) (FB gekneten); E.: s. ge, kneten; W.: nhd. DW-
geknüpfe, mhd., st. N.: nhd. „Geknüpfe“; Q.: Will (1060-1065) (FB geknüpfe); E.: s. geknüpfen, ge, knüpfen; W.: nhd. DW-
geknüpfen, mhd., sw. V.: nhd. knüpfen an, binden an; Q.: PrNvStr (1. Hälfte 14. Jh.); E.: s. ge, knüpfen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (geknüpfen)
geknüsten***, mhd., sw. V.: nhd. stoßen, schlagen, quetschen; Hw.: s. geknüstet; E.: s. ge, knüsten; L.: Lexer 112a (küsten), Hennig (knüsten)
geknüstet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gestoßen“; Q.: Will (1060-1065) (FB geknüstet); E.: s. ge, knüstet; W.: nhd. DW-
gekochen, mhd., sw. V.: nhd. verdauen; Q.: BdN (1348/50); E.: s. ge, kochen; W.: nhd. (ält.) gekochen, V., gekochen, DW-; L.: Hennig (gekochen)
gekochet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gekocht, verdaut; Vw.: s. un-; E.: s. gekochen, ge, kochen; W.: nhd. gekocht, Adj., gekocht, DW-
gekōde, mmd., st. N.: Vw.: s. gequide
gekœse, gekōse, mhd., st. N.: nhd. Rede, Gespräch, Geschwätz; Vw.: s. hinder-*, liep-*; Hw.: vgl. mnd. gekȫse; Q.: Will (1060-1065), Trudp, Kchr, Elmend, Lucid, Lilie, SHort, WvÖst, Cranc (FB gekœse), Aneng, Elmend, EvBeh, Gen (1060-1080), Helbl, Karlmeinet, Krone, PassI/II, PassIII, Rol, Roth; E.: ahd. gikōsi* 61, st. N. (ja), Rede, Wort, Erörterung, Ausspruch, Aussage; s. gi, kōsi; W.: nhd. Gekose, Geköse, N., Gekose, Geköse, DW 5, 2835; L.: Lexer 58b (gekœse), Hennig (gekōse)
gekomen, gequemen, mhd., st. V.: nhd. kommen, geboren werden von; Hw.: vgl. mnd. gekōmen; Q.: WernhMl (FB gekomen), SchwPr (1275-1300); E.: s. ge, komen; W.: nhd. gekommen, V., gekommen, kommen, DW 11, 1625 (kommen, kam, gekommen); L.: Hennig (gequemen)
gekoren*, gekorn, mhd., sw. V.: nhd. kosten (V.) (2), essen von; Vw.: s. un-; Q.: Mar, MinnerII (FB gekorn), Gen (1060-1080); E.: s. ge, koren; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gekorn)
gekorn, mhd., sw. V.: Vw.: s. gekoren*
gekōse, mhd., st. N.: Vw.: s. gekœse
gekōsen, mhd., sw. V.: nhd. aussprechen; Hw.: vgl. mhd. gekȫsen; Q.: Mar (1172-1190), BDan (FB gekōsen); E.: s. ge, kōsen, gekœse; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gekōsen)
gekosten, mhd., sw. V.: nhd. „kosten“, versuchen; Q.: RqvI (FB gekosten); E.: s. ge, kosten (1); W.: nhd. DW-
gekoufen, mhd., sw. V.: nhd. kaufen, loskaufen; Q.: SGPr, EvSPaul (FB gekoufen), Boner, HartmKlage (um 1185), Urk; E.: s. ge, koufen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gekoufen), WMU (gekoufen N97 [1267] 6 Bel.)
gekoufet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gekauft“; Vw.: s. un-; E.: s. gekoufen; W.: nhd. gekauft, Adj., gekauft, DW-
gekouwen, mhd., st. V.: Vw.: s. kiuwen
gekrademe, mhd., st. N.: nhd. Getöse; Q.: Gen (1060-1080); E.: s. ge, krademe*; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gekrademe)
gekræjen, mhd., sw. V.: nhd. „krähen“; Q.: EvSPaul (1300-1350), EvB (FB gekræjen); E.: s. ge, kræjen; W.: nhd. DW-
gekreftigen, mhd., sw. V.: nhd. stärken; Q.: SchwPr (1275-1300); E.: s. ge, kreftigen, kreftig (?); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gekreftigen)
gekreizelet*, gekreizelt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gebogen; E.: s. kreizelen*, kreiz (1); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gekreizelt)
gekrenken, mhd., sw. V.: nhd. „kränken“, schädigen, anfechten, beeinträchtigen; Hw.: vgl. mnd. gekrenken; Q.: LBarl, LvReg, Lilie, Ot (FB gekrenken), Herb (1190-1200), UvLFrd, Urk; E.: s. ge, krenken; W.: nhd. (ält.) gekränken, V., gekränken, DW-; L.: Hennig (gekrenken), WMU (gekrenken 300 [1277] 1 Bel.)
gekrenket***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gekränkt“; Vw.: s. un-; E.: s. krenken, gekrenken; W.: nhd. gekränkt, Adj., gekränkt, DW-
gekriechen, mhd., st. V.: nhd. „kriechen“; Vw.: s. ūz-; Q.: JvFrst (FB gekriechen), GestRom, KvWPart (um 1277), Martina, MNat; E.: s. ge, kriechen; W.: nhd. DW-
gekriegen, mhd., sw. V.: nhd. kämpfen, streiten, streiten mit; Vw.: s. ūz-; Q.: Cranc (FB gekriegen), HeinzelRitt (1320-1340); E.: s. ge, kriegen; W.: nhd. (ält.) gekriegen, V., gekriegen, kriegen (verstärkt), gewinnen, DW 5, 2839; L.: Lexer 58b (gekriegen)
gekrīen, mhd., st. N.: nhd. „Schreien“, lautes Klagen; Q.: RqvI (FB gekrīen); E.: s. ge, krīen; W.: nhd. DW-
gekrīgen, mhd., st. V.: nhd. erlangen; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. ge, krīgen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gekrīgen)
gekrispet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gekräuselt; E.: s. krispen*, ge, krisp; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gekrispet)
gekriute, mhd., st. N.: nhd. Kräuter, Gras; Q.: EvA (FB gekriute), Eilh (1170-1190), Elis, Karlmeinet, LuM, RhMl; E.: s. ge, kriut; W.: s. nhd. (ält.) Gekräute, N., Gekräute, Krautwerk, Kräuterwerk, DW 5, 2837; L.: Lexer 58b (gekriute)
gekriuzegen, mhd., sw. V.: nhd. kreuzigen, peinigen, plagen; Q.: EvSPaul (1300-1350) (FB gekriuzegen); E.: ahd. gikrūzigōn* 2, sw. V. (2), kreuzigen; s. gi, krūzigōn; W.: nhd. DW-
gekriuziget, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gekreuzigt“; Q.: Tauler (vor 1350) (FB gekriuziget); E.: s. gekriuzigen; W.: nhd. gekreuzigt, Adj., gekreuzigt, DW-
gekrœnen, mhd., sw. V.: nhd. krönen mit; Q.: Berth (um 1275); E.: s. ge, krœnen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gekrœnen)
gekrœnet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gekrönt“; Vw.: s. drī-*; Hw.: vgl. mnd. gekrȫnet; Q.: GTroj (1270-1300), Minneb (FB gekrœnet); E.: s. ge, krœnet, krœnen; W.: nhd. gekrönt, Adj., gekrönt, mit einer Krone geschmückt, DW 5, 2839
gekrœse, mhd., st. N.: nhd. Gedärm, Gekröse; Q.: BvgSp (um 1350); E.: s. ge, krūs?; W.: nhd. Gekröse, Gekrös, N., Gekröse, Gekrös, DW 5, 2839; L.: Lexer 58b (gekrœse)
gekröten*, gekrœten, mhd., sw. V.: nhd. beschwerlich sein (V.), belästigen; Q.: Pilgerf (1390?) (FB gekrœten); E.: s. ge, krœten; W.: nhd. DW-
gekrümbet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gekrümmt“; Q.: KvMSph (1347-1350) (FB gekrümbet); E.: s. ge, krümben; W.: s. nhd. gekrümmt, Adj., gekrümmt, DW-
gekudde, mmd., st. N.: Vw.: s. gequide
gekumberen* 1, gekumbern, mhd., sw. V.: nhd. belangen, belasten; Q.: Urk (1299); E.: s. ge, kumberen; W.: nhd. DW-; L.: WMU (gekumbern 3364 [1299] 1 Bel.)
gekumbern, mhd., sw. V.: Vw.: s. gekumberen
gekunden, gekünden, mhd., sw. V.: nhd. beschreiben, verkünden; ÜG.: lat. nuntiare PsM; Hw.: s. gekündigen; Q.: PsM (vor 1190), JvFrst, WernhMl (FB gekünden), Hätzl, Martina, Reinfr; E.: s. ge, kunden; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gekunden)
gekünden, mhd., sw. V.: Vw.: s. gekunden
gekündigen, mhd., sw. V.: nhd. beschreiben, verkünden; Hw.: s. gekunden; E.: s. ge, kündigen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gekunden)
gekurzwīlen, mhd., sw. V.: nhd. „kurzweilen“; Q.: Ot (1301-1319) (FB gekurzwīlen); E.: s. ge, kurzwīlen (?); W.: nhd. DW-
geküssen, mhd., sw. V.: nhd. küssen; Q.: WvÖst, EvSPaul (FB geküssen), EvBeh, PassIII, SchwPr (1275-1300); E.: s. ge, küssen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (geküssen)
gekust, geküsset*, mhd., Part. Prät.: nhd. „geküsst“; Hw.: s. küssen; W.: s. nhd. geküsst, Adj., geküsst, DW-; L.: Hennig (küssen)
gel (1), mhd., Adj.: nhd. gelb, blond, blass, hell, laut; Vw.: s. burne-, safrān-, sīden-, under-, wahs-; Hw.: vgl. mnd. gel, gēl (1); Q.: LAlex (1150-1170), Lucid, RAlex, RWchr, ErzIII, SGPr, HTrist, GTroj, SHort, HvBurg, HvNst, Ot, EckhI, Parad, MinnerII, Tauler (FB gel), Berth, Erinn, Freid, Hadam, HvMelk, KvWEngelh, KvWTroj, Loheng, Parz, PassIII, Renner, SalMor, SchwPr, Serv, StRMeran, Trist, UvZLanz, Urk; E.: ahd. gelo 23, gel*, Adj., gelb, weißlich; germ. *gelwa-, *gelwaz, Adj., gelb; s. idg. *g̑ʰel- (1), *gʰel-?, *g̑ʰelə-, *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, V., Adj., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429; W.: nhd. (ält.) gel, Adj., gel, DW, 5, 2841, vgl. DW 5, 2878 (gelb), vgl. DW 5, 3036 (gell); L.: Lexer 58b (gel), Hennig (gel)
gel (2), mhd., Adv.: nhd. „gelb“; Q.: MinnerII (um 1340) (FB gel); E.: s. gel (1); W.: nhd. (ält.) gel, Adv., gel, DW, 5, 2841 (Adj.)
gel*** (3), mhd., st. N.: Vw.: s. rusch-; E.: s. gel (1); W.: nhd. DW-
gelabe, mhd., st. F.: Vw.: s. gelebe
gelabede, gelebde, mhd., st. F.: nhd. Labung; Q.: Spec (um 1150) (FB gelabede), WälGa; E.: s. ge, labede, laben; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 58b (gelabede)
gelaben (1), mhd., sw. V.: nhd. sich erholen von, erquicken, stärken, laben; ÜG.: lat. recreare PsM; Q.: LAlex, PsM, Apk, EvSPaul (FB gelaben), Gen (1060-1080), Parz, PassIII; E.: s. ge, laben; W.: nhd. (ält.) gelaben, V., gelaben, laben (verstärkt), DW 5, 2841; L.: Hennig (gelaben)
gelaben (2), mhd., st. N.: nhd. Vergnügen; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. gelaben (1); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gelaben)
gelabet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gelabt“; Vw.: s. un-; E.: s. gelaben (1); W.: nhd. gelabt, Adj., gelabt, DW 5, 2841
gelach, gelāch, mhd., st. N.: nhd. Gelächter; Hw.: vgl. mnd. gelach; Q.: EvSPaul (1300-1350) (FB gelāch), Karlmeinet; E.: s. gelachen; W.: nhd. (ält.) Gelach, Gelache, N., Gelach, Gelache, Lachen (N.), DW 5, 2841; L.: Lexer 58b (gelach)
gelachen (1), mhd., sw. V.: nhd. anlachen, lachen über; Vw.: s. ane-; Hw.: vgl. mnd. gelachen; Q.: WernhMl (FB gelachen), MF (2. Hälfte 12. Jh.), Netz, OvW, PassIII, SchwPr; E.: ahd. gilahhēn* 1, gilahhōn?, sw. V. (3, 2), lachen, spielen; s. gi, lahhēn; W.: nhd. gelachen, sw. V., gelachen, lachen (verstärkt), DW 5, 2841; L.: Hennig (gelachen)
gelachen (2), mhd., st. N.: nhd. „Lachen“ (N.); Q.: RWh (1235-1240) (FB gelachen); E.: s. gelachen (2); W.: nhd. (ält.) Gelachen, N., Gelachen, DW-
gelachet***, mhd., Adj.: nhd. „gelacht“, lustig, fröhlich, nicht ernst; Vw.: s. un-; W.: nhd. DW-; L.: FB 380b (ungelachet)
geladen (1), mhd., st. V.: nhd. laden (V.) (1), füllen; Q.: EvSPaul (FB geladen), KvWTroj (1281-1287), Martina; E.: s. ge, laden; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (geladen)
geladen (2), mhd., sw. V., st. V.: nhd. einladen (V.) (2), vorladen; Q.: Apk, Ot (FB geladen), GenM (um 1120?), Iw, MillPhys, Urk; E.: ge, laden; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (geladen), WMU (geladen 93 [1265] 3 Bel.)
geladen (3), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „geladen“, belastet; Vw.: s. un-; Q.: Tauler (vor 1350), Seuse (FB geladen); E.: s. geladen (1); W.: nhd. geladen, Adj., geladen, DW-
geladen (4), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. eingeladen, vorgeladen, aufgefordert; E.: s. geladen (2); W.: nhd. geladen, Adj., geladen, DW-
geladet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. geladen (2); W.: nhd. DW-
gelæge, mhd., st. N.: Vw.: s. gelāge*
gelæren, mhd., sw. V.: nhd. „leeren“, schöpfen (V.) (1), ausschöpfen; Q.: StrDan (1230-1240) (FB gelæren), Ot; E.: s. ge, læren; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gelæren)
gelæze (1), mhd., st. N.: nhd. Niederlassung, Verlassenschaft, Benehmen, Gebaren (N.); Vw.: s. in-, minne-, vore-*; Q.: HBir, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EckhII, Parad, EvB, Minneb, Tauler (FB gelæze), Elis, ErnstD, HeinzelSJ, Loheng, Neidh, Nib, Teichn, UvZLanz (nach 1193), Winsb; E.: s. gelāzen; W.: nhd. (ält.) Gelässe, N., Gelässe, Gelass, DW 5, 2872 (Geläsze); L.: Lexer 58b (gelæze), Hennig (gelæze)
gelæze (2), mhd., st. F.: nhd. Benehmen (N.); Q.: RWchr (um 1254), DvAStaff, Schürebr (FB gelæze), WvRh; E.: s. gelāzen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 58b (gelæze)
gelæzenlīche, mhd., Adv.: Vw.: s. belāzenlīche
gelæzic, mhd., Adj.: nhd. im Benehmen passend; Q.: MinnerI (um 1340) (FB gelæzic); E.: s. gelāzen (1); W.: nhd. (ält.) gelässig, Adj., gelässig, DW 5, 2870
gelāge*, gelæge, mhd., st. N.: nhd. Liegen (N.), Lage, Zustand, Beschaffenheit, Verhältnis, Gelegenheit, Zusammengelegtes, Ladung (F.) (1); Q.: Macc, Hiob, Cranc (FB gelæge), Hester, MarLegPass (Ende 13. Jh.), NvJer, PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. ge, lāge; W.: nhd. Gelag, N., Gelag, Zeche, Schmaus, Gilde, DW 5, 2845; L.: Lexer 58b (gelæge)
gelāgen, mhd., sw. V.: nhd. sich ausruhen, sich hingeben, entgegensehen; Q.: HvMelk, WvÖst, EvSPaul, Seuse (FB gelāgen), En, Erinn (nach 1160), KvWTroj; E.: s. ge, lāgen, lāge; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gelāgen)
gelahsen***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge; W.: nhd. DW-
gelaht, geleget*, mhd., Part. Prät.: Hw.: s. legen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (legen)
gelān, mhd., st. V.: Vw.: s. gelāzen
gelanc, glanc, mhd., st. M.: nhd. Gelenk; Q.: Krone (um 1230); E.: s. ahd.? gilanko* 1, gilanco*, sw. M. (n) (?), Gelenk; s. gi, lanko; W.: vgl. nhd. Gelenk, N., Gelenk, Gefüge, DW 5, 3004; L.: Lexer 58b (gelanc)
gelandet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. mit einem Land versehen (Adj.); Hw.: s. gelant; vgl. mnd. gelandet; E.: s. landen, lant; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 58b (gelandet)
gelange (1), mhd., Adv.: nhd. lange; Q.: HvMelk (1150-1190), Minneb, Trist; E.: s. ge, lange, lanc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 58b (gelange)
gelange (2), mhd., sw. M.: nhd. Verlangen, Begierde, Sehnsucht; Q.: HartmKlage (um 1185); E.: s. gelangen; W.: nhd. (ält.) Gelange, M., Gelange, Lust, Verlangen, DW 5, 2859; L.: Lexer 58b (gelange), Hennig (gelange)
gelangen (1), mhd., sw. V.: nhd. gelangen, erreichen, dünken, verlangen, verlangen nach, Sehnsucht haben, reichen, eine bestimmte Länge haben, ausreichend zur Verfügung stehen; ÜG.: lat. (delectare) PsM; Vw.: s. dar-, herīn-, zuo-; Hw.: vgl. mnd. gelangen; Q.: Lei, PsM, Enik, HvNst, WvÖst, Ot, EckhI, EckhII, Tauler, WernhMl, Pilgerf (FB gelangen), GenM (um 1120?), Jüd, Karlmeinet, Neidh, Serv, Trist, Urk; E.: ahd. gilangōn 2, sw. V. (2), erlangen, erreichen, reichen; ahd. gilangēn* 1, sw. V. (3), „verlangen“, verlangen nach; s. gi; s. germ. *langōn, sw. V., lang werden, verlangen; vgl. idg. *lengᵘ̯ʰ-, *lengᵘ̯ʰo-, Adj., V., leicht, flink, sich bewegen, Pokorny 660; idg. *legᵘ̯ʰ-, Adj., V., leicht, flink, sich bewegen, Pokorny 660; W.: nhd. gelangen, sw. V., gelangen, langen (verstärkt), DW 5, 2859; L.: Lexer 58b (gelangen), Hennig (gelangen), WMU (gelangen 17 [1251] 24 Bel.)
gelangen (2), mhd., st. N.: nhd. „Gelangen“; Q.: WvÖst (1314) (FB gelangen), AdelhLangm; E.: s. gelangen (1); W.: nhd. Gelangen, N., Gelangen, DW-
gelant, gelendet*, mhd., Part. Prät.: Hw.: s. lenden, gelenden, gelandet; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gelenden, lenden)
gelantriht, mhd., st. N.: Vw.: s. lantgeriht
gelaren*, gelarn, mhd., Part. Prät.: Hw.: s. lesen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (lesen)
gelāret*, gelārt, gelēret*, mhd., Part. Prät.: Vw.: s. un-*; E.: s. gelēren; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gelēren)
gelas, mhd., st. N.: Vw.: s. glas
gelase, lase (?), mhd., sw. M.: nhd. Edelstein; E.: s. glas; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gelase)
gelast, mhd., st. M.: Vw.: s. glast
gelasteren*, gelastern, mhd., sw. V.: nhd. verderben, entehren, schänden; Q.: GestRom, KvWPart (um 1277), PassIII; E.: s. ge, laster; W.: nhd. DW-; R.: gelasteret hūs: nhd. „Lasterhaus“, Bordell; L.: Hennig (gelastern)
gelastern, mhd., sw. V.: Vw.: s. gelasteren*
gelāsūret*, gelāsūrt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „tiefblau“ (?); E.: s. lāsūr; W.: nhd. DW-; R.: gelāsūret dictam: nhd. Heilmittel; L.: Hennig (gelāsūrt)
gelāz, gelœz, gelōz, mhd., st. M., st. N., st. F.: nhd. Erlassung, Überlassung, Auftrag, Verleihung, Bildung, Gestalt, Benehmen, Verhalten, Auftreten, Haltung, Gelassenheit, Ergebenheit, Vermächtnis, Beschluss, Bestimmung, Kammer; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. gelāt; Q.: Vät, Hiob, HistAE*, MinnerII, Tauler (FB gelāz), Gen (1060-1080), GrRud, Herb, JTit, Karlmeinet, KvWSchwanr, KvWTroj, Neidh, PassI/II, PassIII, Reinfr, Trist, UvEtzWh, Walth, WvE, Wh, Urk; E.: ahd. gilāz* 14, st. M. (a), st. N. (a), Zugeständnis, Erlaubnis, Gnade; s. gi, lāzan; W.: s. nhd. Gelass, M., N., Gelass, bequemer Raum, Haltung, Nachlass, DW 5, 2870 (Gelasz); L.: Lexer 58b (gelāz), WMU (gelāz 9 [1248] 1 Bel.)
gelāzen (1), gelān, gelōzen, mhd., st. V., anom. V.: nhd. sich benehmen, lassen, dulden, entlassen (V.), freilassen, überlassen (V.), loslassen, verlassen (V.), sich verlassen (V.), sich gebärden, erlassen (V.), unterlassen (V.), sich beschäftigen mit, sich verlassen auf, sich niederlassen, handeln, sich gedulden, verhalten (V.), sich einlassen auf, sich niederlassen auf, aufgeben, verzichten auf, hinterlassen (V.), übergeben (V.), schicken, weglassen, lösen; ÜG.: lat. relinquere STheol; Vw.: s. abe-*, herīn-, hinūz-, ūz-; Hw.: vgl. mnd. gelāten (1); Q.: LvReg, Enik, DSp, SGPr, HTrist, Kreuzf, HvNst, WvÖst, Ot, EckhII, Parad, EvB, Minneb, Tauler, Seuse, WernhMl, Schürebr (FB gelāzen), Boner, Chr, Herb, Iw, Karlmeinet, Nib, Parz, PassIII, RvEBarl, STheol, Trist, Tund (um 1190), Walth, Wig, Urk; E.: ahd. gilāzan (1) 84, red. V., lassen, überlassen (V.), zulassen, verzichten; germ. *galētan, *galǣtan, st. V., lassen, überlassen (V.), zugestehen; s. idg. *lēid-, *lēd-, *ləd-, V., lassen, nachlassen, Pokorny 666; vgl. idg. *lēi- (3), *lē- (3), V., lassen, nachlassen, Pokorny 666; s. ahd. gilān* 2, red. V., nachgeben; s. gilāzan; W.: nhd. (ält.) gelassen, V., gelassen, lassen (verstärkt), verlassen (V.), unterlassen (V.), entlassen (V.), DW 5, 2864; R.: vrī gelāzen: nhd. freilassen, verschonen mit; R.: wār gelāzen: nhd. erfüllen; R.: sweiz gelāzen: nhd. Schweiß vergießen; L.: Lexer 58b (gelān), Lexer 58b (gelāzen), Hennig (gelāzen), WMU (gelāzen 494 [1281]
gelāzen (2), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gelassen“ (Adj.), übergeben (Adj.); Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. gelāten (2); Q.: Lilie (1267-1300), EckhIII, EckhV, Tauler, Seuse (FB gelāzen), STheol; E.: s. gelāzen (1); W.: nhd. gelassen, Adj., gelassen, DW 5, 2864; R.: gelāzen werden: nhd. geschickt werden; ÜG.: lat. mittus STheol; L.: Morgan/Strothmann 366b
gelāzen (3), mhd., st. N.: nhd. Gebahren; Q.: Stagel (FB gelāzen), Trist (um 1210); E.: s. gelāzen (1); W.: nhd. (ält.) Gelassen, N., Gelassen, DW-
gelāzeneste***, mhd., Adj.: nhd. „gelassenste“; Vw.: s. aller-; E.: s. gelāzen (1); W.: nhd. DW-
gelāzenheit, gelōzenheit, mhd., st. F.: nhd. Gelassenheit, Selbstbeherrschung, Geduld, Hingabe, Ergebenheit, Gottergebenheit, Verlassenheit; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. gelātenhēt; Q.: EckhV, Tauler, Seuse, WernhMl, Schürebr (FB gelāzenheit), MerszZM; E.: s. gelāzen (1), heit; W.: nhd. Gelassenheit, F., Gelassenheit, gelassenes Wesen, DW 5, 2869; L.: Lexer 58b (gelāzenheit), Hennig (gelāzenheit)
gelāzenlich, mhd., Adj.: nhd. geduldig; Hw.: s. gelāzenlīche; E.: s. gelāzen (1), lich; W.: s. nhd. (ält.) gelassentlich, Adj., gelassentlich, DW 5, 2870
gelāzenlīche, gelæzenlīche, mhd., Adv.: nhd. geduldig, demütig, gelassen; Q.: Seuse (1330-1360), Schürebr (FB gelæzenlīche), MerswZM; E.: s. gelāzen (1); W.: s. nhd. (ält.) gelassentlich, Adv., gelassentlich, DW 5, 2870; L.: Hennig (gelāzenlīche)
gelāzt, geletzet*, mhd., Part. Prät.: Hw.: s. geletzen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (geletzen)
gelazzen, mhd., sw. V.: nhd. nachlässig sein (V.), nachlässig werden; Q.: Ot (1301-1319) (FB gelazzen); E.: s. ge, lazzen; W.: nhd. DW-
gelben, mhd., sw. V.: Vw.: s. gilwen
geld***, mhd., st. N.: Vw.: s. arzāt-; E.: s. gelt
gelde***, mhd., sw. M.: Vw.: s. zins-; E.: s. gelt
gelebe 1, mhd., st. N.: nhd. Labung, Erfrischung; Q.: Urk (1296); E.: s. laben, lebe*; W.: nhd. DW-; L.: WMU (gelebe 2470 [1296] 1 Bel.)
gelebede, gelebde, mhd., st. F.: nhd. Erquickung; Hw.: s. gelebe; E.: s. gelabede, gelebe; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gelebede)
geleben, mhd., sw. V.: nhd. leben, zusammenleben, erleben, leben für, nachleben, befolgen, am Leben bleiben, erfahren (V.); ÜG.: lat. vivere PsM; Vw.: s. vore-*; Q.: Mar (1172-1190), PsM, Lucid, Ren, RWh, RWchr, StrAmis, DSp, HvNst, Apk, Ot, Parad, EvB, Minneb, MinnerI, Tauler, Seuse, KvMSph (FB geleben), AHeinr, Er, HartmKlage, Helbl, Iw, KvWEngelh, KvWHvK, Parz, PassIII, Trist, Urk; E.: ahd. gilebēn* 2, sw. V. (3), leben, erleben; s. gi, lebēn (1); W.: nhd. (ält.) geleben, sw. V., geleben, leben (verstärkt), DW 5, 2928; L.: Lexer 58b (geleben), Hennig (geleben), WMU (geleben 59 [1262] 5 Bel.)
geleberen, mhd., sw. V.: Hw.: s. geleberet
geleberet*, gelebert, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geronnen; E.: s. leberen; W.: nhd. DW-; R.: daz geleberete mer: nhd. „geronnenes Meer“, sagenhaftes Meer, Rotes Meer; L.: Lexer 58b (gelebert)
gelebet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gelebt“; Vw.: s. un-; Q.: Seuse (1330-1360) (FB gelebet); E.: s. geleben; W.: nhd. gelebt, Adj., gelebt, geronnen, gelabt, DW 5, 2931
geleche, mhd., st. N.: nhd. „Gelech“, Gelächter; Hw.: s. gelach, gelehte; vgl. mnd. geleche; Q.: Diocl (1412); E.: s. ge, lachen; W.: nhd. (ält.) Gelech, N., Gelech, Gelächter, DW 5, 2931, vgl. DW 5, 2841 (Geläch); L.: Lexer 58b (geleche)
gelechen, mhd., Part. Prät.: Hw.: s. lechen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (lechen)
gelecke, mhd., st. N.: nhd. Leckerspeise; E.: s. ge, lecke, lecken; W.: nhd. (ält.) Gelecke, Geleck, N., Gelecke, Geleck, fortgesetztes Lecken, DW 5, 2931; L.: Lexer 58c (gelecken)
gelecken, mhd., sw. V.: nhd. „lecken“ (V.) (1); Q.: EvSPaul (FB gelecken), Berth (um 1275); E.: s. ge, lecken; W.: nhd. DW-
geledegen, mhd., sw. V.: Vw.: s. geledigen
gelēden, mhd., sw. V.: Vw.: s. geleiten
geledigen, geledegen, mhd., sw. V.: nhd. „ledigen“, freilassen, berauben, freimachen, ablösen, befreien, retten; Hw.: s. geledegen; Q.: EvSPaul (FB geledigen), PassIII, Rol (um 1170), Urk; E.: s. ge, ledig; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (geledegen), WMU (geledigen 19 [1251] 4 Bel.)
gelediget, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. freigelassen, beraubt, freigemacht; Vw.: s. un-; W.: nhd. DW-; L.: FB 381a (*ungelëdiget)
gelege, mhd., st. F., st. N.: nhd. Lage, Vorrang; E.: s. gelegede, legen (?); W.: nhd. (ält.) Gelege, N., Gelege, Lage, DW 5, 2932; L.: Hennig (gelege)
gelegede (1), mhd., st. F.: nhd. Lage, Beschaffenheit; Hw.: s. gelegede (2); Q.: Kirchb (1378/79); E.: ahd. gilegida* 9?, giligida*, st. F. (ō), Lage, Stellung; s. gi, leggen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 58c (gelegede)
gelegede (2), mhd., st. N.: nhd. „Lage“; Hw.: s. gelegede (1); Q.: Apk (vor 1312), Pilgerf (FB gelegede); E.: s. gelegen; W.: nhd. DW-
gelegelich, mhd., Adj.: nhd. angrenzend, gelegen; Hw.: s. gelegen; vgl. mnd. gelēgelīk; Q.: Kirchb (1378/79); E.: s. gelege, lich; W.: s. nhd. gelegenlich, Adj., gelegenlich, gelegentlich, DW 5, 2953, vgl. DW 5, 2953 (gelegentlich); L.: Lexer 58c (gelegelich)
gelegen (1), mhd., sw. V.: nhd. „legen“, jemanden mit etwas begaben, lagern, ausruhen, sich begeben (V.) in, niederlegen, niederwerfen, ausführen, anbringen, legen zu, zuteil werden lassen, abnehmen von, legen in, legen vor, aufwenden, Unkosten haben, auferlegen, Schuld zuweisen, übergeben (V.), dem Gericht übergeben (V.); Vw.: s. abe-, ane-, herūz-, hin-, īn-, ūf-, ūz-, vüre-*, zuo-; Q.: Lucid (1190-1195), RWchr, StrAmis, LvReg, Apk, WvÖst, Ot, Parad, Tauler, Seuse, KvMSph (FB gelegen), Bit, Iw, KvWEngelh, Nig, Tund, Urk; E.: s. ahd. gileggen* 24, sw. V. (1b), legen, hinlegen, zurücklegen, zurücklehnen; s. gi, leggen; s. mhd. ge, legen; W.: nhd. (ält.) gelegen, sw. V., gelegen, legen (verstärkt), DW 5, 2934; R.: die sprache gelegen: nhd. stumm werden; R.: den schal gelegen: nhd. das Gebrüll ersticken; L.: Hennig (gelegen), WMU (gelegen 2265 [1295] 4 Bel.)
gelegen (2), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gelegen, liegend, nahe gelegen, angrenzend, günstig, passend, beigelegt, erledigt; Vw.: s. bī-, umbe-, un-; Hw.: vgl. mng. gelēgen (1); Q.: Ren, RAlex, RWh, ErzIII*, Apk, WvÖst, Ot, EckhII, KvHelmsd (FB gelegen), AntichrL, Chr, Greg, Kchr (um 1150), Trist, UvZLanz, Urk; E.: s. ge, legen; W.: nhd. gelegen, Adj., gelegen, DW 5, 2934; L.: Lexer 58c (gelegen), WMU (gelegen 934 [1287] 385 Bel.)
gelegenheit, mhd., st. F.: nhd. Lage, Stand, Beschaffenheit, Angrenzung, Anrainerstaat, Gegend, Zustand, Verhältnis, Umstand, Art (F.) (1), Weise (F.) (2), Verwendung, Möglichkeit, Sachlage, Angelegenheit, Gegebenheit; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. gelēgenhēt; Q.: LAlex (1150-1170), Ren, RWchr, Enik1, SchwPr, Secr, HTrist, GTroj, SHort, HvNst, Ot, EckhII, Tauler, Seuse, Sph, WernhMl (FB gelegenheit), Chr, Dietr, Flore, Georg, Loheng, Parz, Reinfr, Trist, TürlWh, UvEtzWh, UvZLanz, Wh, Urk; E.: s. gelegen, heit; W.: nhd. Gelegenheit, st. F., Gelegenheit, DW 5, 2938; L.: Lexer 58c (gelegenheit), Hennig (gelegenheit), WMU (gelegenheit 17 [1251] 9 Bel.)
gelegenlich, mhd., Adj.: nhd. angrenzend gelegen, direkt; Hw.: s. gelegelich; vgl. mnd. gelēgenich; Q.: RWh (1235-1240), Ot (FB gelegenlich), Dietr; E.: s. ahd. gileganlīhho* 1, gileganlīcho*, Adv., verwandtschaftlich, brüderlich; s. gi, liggen, līh (3); W.: nhd. gelegenlich, Adj., gelegenlich, gelegentlich, DW 5, 2953, vgl. DW 5, 2953 (gelegentlich); L.: Lexer 58c (gelegenlich), Hennig (gelegenlich)
gelegenlīche, mhd., Adv.: nhd. angrenzend, benachbart, unmittelbar; Q.: RWh, RWchr (FB gelegenlīche), En (1187/89); E.: s. gelegenlich; W.: nhd. gelegenlich, Adv., gelegenlich, gelegentlich, DW 5, 2953 (Adj.), vgl. DW 5, 2953 (gelegentlich, Adj.); L.: Hennig (gelegenlīche)
geleger, mhd., st. N.: nhd. Lager, Estrich; Q.: WvÖst (1314), MinnerII, JvFrst* (FB geleger), Chr; E.: s. ge, leger; W.: nhd. (ält.) Geleger, Geläger, N., Geleger, Geläger, Lager, Lagerung, DW 5, 2955; L.: Lexer 58c (geleger)
geleget, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gelegt; ÜG.: lat. positus BrTr; Vw.: s. under-, zuo-; Q.: BrTr (Anfang 15. Jh.); E.: s. legen (1); W.: nhd. gelegt, (Part. Prät.=)Adj., gelegt, DW-
gelehte, mhd., st. N.: nhd. Gelächter; Hw.: s. geleche, gelehter; Q.: Cranc (1347-1359) (FB gelehte); E.: s. ge, lachen; W.: nhd. DW-
gelehter, mhd., st. N.: nhd. Gelächter, Spott; Q.: GTroj (FB gelehter), Berth, Chr, Frl, Kolm, Krone (um 1230), Vintl; E.: s. ge, lehter, lachen; W.: s. nhd. Gelächter, N., Gelächter, Lachen (N.), DW 5, 2842; L.: Lexer 58c (gelehter), Hennig (gelehter)
geleiche (1), geleich, mhd., st. N., st. F.: nhd. Gelenk, Fuge (F.) (1), Glied, Fischlaich, Unglück, Betrug, Fopperei; Vw.: s. dūmen-; Q.: WvÖst, Stagel, WernhMl (FB geleich), (st. F.) WernhMl, Pilgerf (FB geleich), KvWTroj (1281-1287), Martina, Myns; E.: s. ahd. gileih* 5?, st. N. (a), Gelenk, Glied, Fleisch; ahd. gileihhi* 2, gileichi*, st. N. (ja), Gelenk, Glied, Fleisch, Fingerglied; W.: nhd. (ält.) Geleiche, Gleiche, F., Geleiche, Gleiche, Gelenk, Glied, DW 5, 2979, vgl. DW 5, 2978 (Geleich, Gelaich); L.: Lexer 58c (geleiche), Hennig (geleich)
geleiche (2), mhd., st. N.: nhd. Spott; Q.: Cranc (1347-1359) (FB geleiche); E.: ?; W.: nhd. DW-
geleichec, mhd., Adj.: Vw.: s. geleichic
geleichen, mhd., sw. V.: nhd. gelenkig biegen, betrügen, foppen, trügen, sich bewegen; Q.: Kchr (um 1150), MinnerII, Seuse, WernhMl (FB geleichen), Vintl, Warnung; E.: ahd. gileihhen* 1, gileichen*, sw. V. (1a), gießen, fließen, laichen; s. gi, leihhen; W.: nhd. (ält.) geleichen, sw. V., geleichen, mit Gelenk versehen (V.), DW 5, 2980; L.: Lexer 58c (geleichen), Hennig (geleichen)
geleichic, geleichec, mhd., Adj.: nhd. gelenkig, beweglich, biegsam; Q.: RWchr (um 1254), WernhMl (FB geleichec), Reinfr; E.: s. geleichen; W.: s. nhd. (ält.) geleichnig, Adj., geleichnig, gelenkig, gelenk, DW 5, 2980; L.: Lexer 58c (geleichec), Hennig (geleichic)
geleide, mhd., st. N.: Vw.: s. geleite
geleiden, mhd., sw. V.: nhd. leiden, verleiden, verhasst sein (V.), verhasst werden, Leid verursachen, wehklagen über; Hw.: vgl. mnd. gelīden; Q.: RAlex (FB geleiden), Kudr, KvWEngelh, KvWTroj, Parz (1200-1210), PassIII; E.: s. ge, leiden; W.: nhd. (ält.) geleiden, V., geleiden, leiden (verstärkt), DW 5, 2980; L.: Lexer 58c (geleiden), Hennig (geleiden)
geleidigen, mhd., sw. V.: nhd. verletzen, verfolgen; Q.: Teichn (FB geleidigen), BdN, Philipp, Rol (um 1170); E.: s. geleiden; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (geleidigen)
geleidiget*** (1), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „verletzt“; Vw.: s. un-; E.: s. ge, leidiget; W.: nhd. DW-
geleidiget*** (2), mhd., (Part. Prät.=)Adv.: nhd. „verletzt“; Vw.: s. un-; E.: s. geleidiget (1); W.: nhd. DW-
geleinen, mhd., sw. V.: nhd. sich lehnen an; Q.: RWchr (FB geleinen), Krone (um 1230); E.: s. ge, leinen; W.: nhd. (ält.) geleinen, V., geleinen, leinen (verstärkt.), lehnen, DW 5, 2981; L.: Hennig (geleinen)
geleis, mhd., st. F.: nhd. „Radspur“; Q.: WvÖst (geleise) (FB geleis), Elis (um 1300); E.: s. geleise; W.: nhd. (ält.) Geleis, Geleise, N., Geleis, Geleise, Gleis, DW 5, 2981
geleise, mhd., st. N.: nhd. Radspur; E.: s. ge, leise; W.: nhd. (ält.) Geleis, Geleise, N., Geleis, Geleise, Gleis, DW 5, 2981; L.: Lexer 58c (geleise)
geleisinic, mhd., Adj.: nhd. folgsam; Q.: SGPr (1250-1300) (gelaifinich) (FB geleisinic); E.: s. geleise, ic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 58c (geleisinic)
geleist, mhd., st. F.: nhd. Wirken, Spur, Aufmerksamkeit; Q.: WernhMl (FB geleist), HagenChr (um 1270); Hw.: s. geleis; E.: s. ahd. gileistī* 1, st. F. (ī) (?), Aufmerksamkeit; s. gi, leisten; W.: nhd. (ält.) Geleist, N., F., Geleist, Wagenspur, DW 5, 2981
geleisten, mhd., sw. V.: nhd. gewähren, leisten, erbringen, zahlen, erfüllen, Buße leisten, Bußgeld zahlen, abgeben, geben, aufbringen, hervorbringen, aufbieten, erfüllen, Bürgschaftsverpflichtung erfüllen, Einlager halten; Q.: Kchr (um 1150), LAlex, Albert, RWchr, StrAmis, Enik, SGPr, Apk, Parad, Hawich, Tauler, Seuse (FB geleisten), AHeinr, Berth, Er, HartmKlage, KvWTroj, Parz, Serv, StrDan, Trist, Urk; E.: s. geleist; W.: nhd. (ält.) geleisten, V., geleisten, leisten (verstärkt), DW 5, 2982; L.: Hennig (geleisten), WMU (geleisten 36 [1257] 27 Bel.)
geleistet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „geleistet“; Vw.: s. un-; E.: s. geleisten; W.: nhd. geleistet, Adj., geleistet, DW-
geleit, geleget*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gelegt; Vw.: s. īn-, ūf-, ūz; Hw.: s. gelegen, legen; E.: s. geleiten; W.: s. nhd. gelegt, Adj., gelegt, DW-; L.: Hennig (gelegen, legen)
geleitære*, geleiter, mhd., st. M.: nhd. Führer, Begleiter; Hw.: vgl. mnd. gelēidære; Q.: BdN (1348/50); E.: s. geleiten; W.: nhd. (ält.) Geleiter, M., Geleiter, Führer, Geleit Gebender, DW 5, 2999; L.: Hennig (geleiter)
geleite (1), geleide, mhd., st. N.: nhd. Geleit, Schutz, Geleitsrecht, Geleitsgebiet, Geleitsgeld, Hilfe, Unterstützung, Begleitung, Führung, Anleitung, Zollgeleit, Zollgeleitsgeld; Vw.: s. vore-*, wār-; Hw.: vgl. mnd. gelēide (1); Q.: LAlex, RAlex, RWchr, LvReg, Enik, Brun, GTroj, Apk, WvÖst, Ot, KvHelmsd, MinnerII, Teichn, WernhMl (FB geleite), Bit, Elis, Gen (1060-1080), HartmKlage, Kudr, KvWEngelh, Nib, Parz, Pilatus, Roth, SalMor, SSp, Trist, Walth, Wh, Urk; E.: s. geleiten; W.: nhd. (ält.) Geleite, Geleit, N., Geleite, Geleit, Leitung, begleitende Führung, DW 5, 2982; L.: Hennig (geleite), WMU (geleite 475 [1281] 118 Bel.), Glossenwörterbuch 210a (geleite); Son.: SSp mnd.?
geleite (2), mhd., sw. M.: nhd. Geleitender, Führer, Begleiter; ÜG.: lat. ducatus BrTr, Gl; Q.: ErzIII (1233-1267), Enik, HTrist, Vät, WvÖst (FB geleite), BrTr, Gl; E.: s. geleiten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 58c (geleite), Hennig (geleite)
geleite (3), mhd., sw. F.: nhd. Geleiterin, Führerin, Begleiterin, Leitung, Führung, Begleitung, Geleit, Schutz, Geleitsgeld; Q.: En (1187/89), Flore, Krone, Parz, StRPrag; E.: s. geleiten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 58c (geleite), Hennig (geleite)
geleitec, mhd., Adj.: Vw.: s. geleitic
geleiten, gelēden, mhd., sw. V.: nhd. geleiten, Geleit geben, Geleitschutz geben, schützend begleiten, beibringen, als Zeugen beibringen, unter Geleitschutz befördern, führen, anleiten, richten auf; ÜG.: lat. adducere PsM, deducere PsM; Q.: Will (1060-1065), PsM, Apk, EvB, Tauler (FB geleiten), Greg (1186/90), Karlmeinet, Trist, Urk; E.: ahd. gileiten* 33, sw. V. (1a), leiten, geleiten, bringen, führen; s. gi, leiten; W.: nhd. geleiten, sw. V., geleiten, begleitend führen, DW 5, 2997; R.: daz leben geleiten: nhd. das Leben erhalten (V.); R.: swert geleiten: nhd. zum Ritter geschlagen werden; L.: Lexer 58c (geleiten), Hennig (geleiten), WMU (geleiten 879 [1287] 29 Bel.)
geleiter, mhd., st. M.: Vw.: s. geleitære
geleitic, geleitec, mhd., Adj.: nhd. „geleitig“, lenksam; Hw.: vgl. mhd. gelēidich; Q.: UvZLanz (nach 1193), WvRh; E.: s. geleite; W.: nhd. (ält.) geleitig, Adj., geleitig, flink, hurtig, lenksam, DW 5, 2999; R.: der ros geleitic sīn: nhd. beritten sein (V.); L.: Lexer 58c (geleitec), Hennig (geleitic)
gelenc***, mhd., Adj.: nhd. „gelenk“; Vw.: s. un-; E.: s. ge, lenken; W.: nhd. (ält.) gelenk, gelenke, Adj., gelenk, gelenke, behend, gelenkig, DW 5, 3007
gelende (1), gelent, mhd., st. N.: nhd. „Gelände“, Gefilde, Landstrich, Sprengel, Land, Gebiet; Vw.: s. sele-, ūz-; Q.: RWchr, GTroj, Kreuzf (FB gelende), BrHoh, GrRud (Ende 12. Jh.), Neidh; E.: ahd. gilenti* 15, st. N. (ja), „Gelände“, Land, Ackerland, Feld; s. gi, lant; W.: nhd. Gelände, N., Gelände, Land, Landestelle, Geländer, DW 5, 2855; L.: Lexer 58c (gelende), Hennig (gelende)
gelende (2), mhd., st. N.: nhd. Landung; Q.: Elmend (1170-1180), Ren, Tauler, Seuse (FB gelende), Krone, KvWTroj, Trist; E.: s. ge, lenden (?); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 58c (gelende), Hennig (gelende)
gelenden, gelenten, mhd., sw. V.: nhd. landen, zum Ende führen, zum Ziel führen, enden, hinkommen, einlaufen in, treiben vor, ausführen, beenden; Vw.: s. hin-; Q.: Elmend (1170-1180), Ren, Tauler, Seuse (FB gelenden), Elis, En, HartmKlage, Himmelr, Karlmeinet, KvWTroj, Trist, UvZLanz; E.: s. ge, landen (?); W.: nhd. (ält.) gelenden, V., gelenden, enden, lenden (verstärkt), DW 5, 3004; L.: Lexer 58c (gelenden), Hennig (gelenden)
gelendet, mhd., Part. Prät.: Hw.: s. lenden; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (lenden)
gelengen, mhd., sw. V.: nhd. verlängern, aufschieben, auf einen späteren Zeitpunkt verlegen (V.); Q.: Mar, Apk (FB gelengen), MF (2. Hälfte 12. Jh.), Urk; E.: s. ge, lengen; W.: nhd. DW-; L.: WMU (gelengen 1390 [1291] 3 Bel.)
gelenget, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verlängert, aufgeschoben; Vw.: un-; E.: s. ge, lenget; W.: nhd. DW-; L.: FB 381a (ungelenget)
gelengic, mhd., Adj.: nhd. begehrlich; E.: s. gelenc (?); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gelengic)
gelenke (1), mhd., st. N.: nhd. Taille, Verbeugung, Gewandtheit, Lenkung, Kleiderfalte, Leitung, Biegsamkeit; Hw.: vgl. mnd. gelenke (2); Q.: Brun, Macc, TvKulm, Hiob, Minneb (FB gelenke), Frl, KvWTroj, NvJer, Parz (1200-1210), UvEtzWh; E.: ahd. gilenki* 1, st. N. (ja), Unterleib; s. gi, lenki; W.: nhd. (ält.) Gelenk, N., Gelenk, DW 5, 3004; L.: Lexer 58c (gelenke), Hennig (gelenke)
gelenke (2), mhd., Adj.: nhd. gelenkig, biegsam, gewandt, beweglich, geschmeidig; Vw.: s. un-, ūz; Hw.: vgl. mnd. gelenke (2); Q.: RvZw (1227-1248), LvReg (FB gelenke), Frl, Helbl, JTit, Minneb, PassI/II; E.: s. gelenke; W.: nhd. (ält.) gelenk, gelenke, Adj., gelenk, gelenke, behend, gelenkig, DW 5, 3007; L.: Lexer 58c (gelenke), Hennig (gelenke)
gelenke (3), mhd., Adv.: nhd. gelenkig, biegsam, gewandt, beweglich, geschmeidig; Vw.: s. un-; E.: s. ge, lenke; W.: nhd. (ält.) gelenk, gelenke, Adv., gelenk, gelenke, behend, gelenkig, DW 5, 3007 (Adj.); L.: FB 381a (ungelenke)
gelenken, mhd., sw. V.: nhd. „lenken“; Hw.: vgl. mnd. gelenken; Q.: LvReg (1237-1252), Apk, MinnerII (FB gelenken); E.: s. ge, lenken; W.: nhd. (ält.) gelenken, V., gelenken, lenken (verstärkt), DW 5, 3008
gelenket, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gebogen, gefaltet, schlank, mit einem Gelenk versehen (Adj.); Hw.: vgl. mnd. gelenket; Q.: HvNst, Minneb (FB gelenket), Parz (1200-1210); E.: s. lenken, ge, lenken; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 125a (gelenket), Hennig (gelenket)
gelent, mhd., st. N.: Vw.: s. gelende
gelenten, mhd., sw. V.: Vw.: s. gelenden
geleren, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gelesen; Hw.: s. lesen; E.: s. lesen; W.: s. nhd. gelesen, Adj., gelesen, DW-; L.: Hennig (lesen)
gelēren, mhd., sw. V.: nhd. lehren, unterweisen, bekannt machen, weisen, lenken, lernen, begreifen; ÜG.: lat. instruere STheol; Q.: Enik, Vät, Apk, Ot, Minneb, MinnerII, Ot (FB gelēren), Diocl, KvFuss (2. Hälfte 12. Jh.), Netz, Parz, PassIII, Reinfr, STheol, Trist; W.: nhd. DW-; R.: gelēret, gelāret (=Part. Prät.): nhd. „gelehrt“, weise, gebildet, erfahren (Adj.); L.: Hennig (gelēren)
gelēret, gelērt, gelāret, gelārt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gelehrt, weise, erfahren (Adj.), gebildet, belesen, schreibschriftkundig, unterrichtet, des Lesens und Schreibens kundig; ÜG.: lat. (exstruere) BrTr; Vw.: s. hōch-, un-; Hw.: vgl. mnd. gelēret; Q.: Will (1060-1065), Mar (1172-1190), TrSilv, HTrist, EckhII, EckhV, BibVor, EvA, Seuse, WernhMl (FB gelēret); E.: s. lēren; W.: nhd. gelehrt, (Part. Prät.=)Adj., gelehrt, DW-; R.: gelēret, (subst.=)st. M.: nhd. Gelehrter; L.: Lexer 58c (gelēret), Lexer 394a (gelēret), Hennig (gelēret)
gelērete*, gelērte, mhd., sw. M.: nhd. Gelehrter; Q.: HvMelk (1150-1190), Tauler (FB gelērte); E.: s. lēren; W.: nhd. Gelehrte, M., Gelehrte, Gelehrter, DW-; L.: Hennig (gelērte)
gelernec, mhd., Adj.: Vw.: s. gelernic
gelernen, mhd., sw. V.: nhd. lernen, wissen, erfahren (V.); Q.: Will (1060-1065) (FB gelernen), Parz, Suchenw, Trudp (vor 1150); E.: s. gelernic; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gelernen)
gelernet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gelernt“; Vw.: s. un-; E.: s. gelernen, ge, lernen; W.: nhd. gelernt, Adj., gelernt, gelehrt, DW 5, 3010
gelernic, gelernec, gelirnic, glirnic, mhd., Adj.: nhd. „gelernig“, gelehrig; Q.: SAlex, WernhMl (FB gelernec), BdN (1348/50), AristPhyll; E.: ahd. gilirnīg* 2, Adj., gelehrig, erkenntnisfähig; s. gi, lirnēn; W.: nhd. (ält.) gelernig, Adj., gelernig, gelehrig, leicht lernend, DW 5, 3010; L.: Lexer 58c (gelernec), Hennig (gelernec)
gelērt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. gelēret
gelērte, mhd., sw. M.: Vw.: s. gelērete
geleschen, mhd., sw. V.: nhd. „löschen“; Q.: MinnerII (um 1340) (FB geleschen); E.: s. ge, leschen; W.: nhd. DW-
gelese, mhd., st. N.: nhd. Lesen, Vorlesen, Vorgelesenes; Q.: Albert (1190-1200), JvFrst (FB gelese); E.: s. lesen; W.: nhd. (ält.) Geles, Gelese, N., Geles, Gelese, Lesen, DW 5, 3011; L.: Lexer 58c (gelese)
gelesen (1), mhd., st. V.: nhd. mit Auswahl sammeln, lesen (V.) (2), vorlesen, Wein lesen, ernten, in Falten legen, erfahren (V.), kennenlernen, ausüben, auswählen, sammeln, pflücken, an sich ziehen; Vw.: s. ūf-, ūz-, vore-*, zesamene-; Q.: RAlex, RWchr, LvReg, Kreuzf, Ot, EvSPaul, Hawich (FB gelesen), Chr, KvWSilv, MerswZM, PassIII, RvEBarl, Trist (um 1210), Urk; E.: ahd. gilesan* 5, st. V. (5), lesen (V.) (2)?, sammeln, zusammenlesen, auflesen; germ. *galesan, st. V., sammeln, versammeln; s. idg. *les-?, V., sammeln, auflesen, Pokorny 680; W.: nhd. gelesen, st. V., gelesen, lesen (verstärkt) (V.) (2), DW 5, 3011; L.: Lexer 58c (gelesen), Hennig (gelesen), WMU (gelesen 97 [1266] 7 Bel.)
gelesen*** (2), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gelesen; Vw.: s. un-; E.: s. gelesen (1); W.: nhd. gelesen, Adj., gelesen, DW-
gelesuht, mhd., st. F.: Vw.: s. gelsuht
geletzen, mhd., sw. V.: nhd. verletzen, entfernen, erschöpfen, hindern an; Q.: Ot, Teichn (FB geletzen), Elis, GrRud, PassIII, UvZLanz (nach 1193), WolfdD; E.: s. ge, letzen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (geletzen)
geletzet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verletzt; Vw.: s. un-; E.: s. geletzen, ge, letzen; W.: nhd. DW-
gelf (1), mhd., st. N.: Vw.: s. gelpf (1)
gelf (2), mhd., Adj.: Vw.: s. gelpf (2)
gelfar, mhd., Adj.: Vw.: s. gelvar
gelfe (1), mhd., st. F.: Vw.: s. gelpfe
gelfe (2), mhd., sw. M.: Vw.: s. gelpefe
gelfen (1), mhd., st. V.: Vw.: s. gelpfen (1)
gelfen (2), mhd., st. N.: Vw.: s. gelpfen (2)
gelfrōt, mhd., Adj.: Vw.: s. gelpfrōt
gelfwort, mhd., st. N.: Vw.: s. gelpfwort
gelīben, mhd., st. V.: nhd. „bleiben“; Q.: Kchr (um 1150) (FB gelīben); E.: s. ge, līben; W.: nhd. (ält.) geleiben, V., geleiben, DW 5, 2978
geliberet*, gelibert, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geronnen; Q.: HvNst (um 1300) (FB gelibert); E.: s. ge, liberet, liberen (2); W.: nhd. DW-
gelibert, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. geliberet*
gelībet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. übrig gelassen, verschont (?); Q.: Teichn (FB gelībet), GestRom, JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. ge, līben; W.: nhd. (ält.) geleibt, Adj., geleibt, mit einem Leib versehen (Adj.), DW 5, 2978
gelich, mhd., Adj.: Vw.: s. gelīch (1)
gelīch (1), gelich, gelīche, glīch, gilīge, kelīge, giglīch, keglīch, giklīch, keklīch, mhd., Adj.: nhd. gleich, übereinstimmend, geradlinig, eben (Adj.), billig, angemessen, ebenmäßig, identisch, entsprechend, ähnlich, vergleichbar, solch, ebenbürtig, gleichmäßig, ausgeglichen, gleichgültig; ÜG.: lat. aequalis BrTr, PsM, STheol, coaequalis PsM, compar PsM, consors PsM, (genus) BrTr, similis PsM, STheol, (simul) STheol; Vw.: s. al-*, eben-, got-, ie-, kinde-*, lande-, lende-, mānede-, manne-, rittære-*, snē-*, stunde-, tier-, über-, un-, wihte-, wīl-, woche-, worte-; Hw.: s. gelīch (3); vgl. mnd. gelīk (1); Q.: Will (1060-1065), LAlex (1150-1170), Eilh, PsM, LBarl, RWchr, StrAmis, LvReg, DvAStaff, DvAPat, Enik, TürlWh, Lilie, DSp, Secr, HTrist, Vät, Kreuzf, HvNst, Apk, FvS, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, HistAE, KvHelmsd, EvA, Tauler, Cranc, KvMSph, KvMSel, WernhMl, Gnadenl (FB gelīch), Aneg, AHeinr, BdN, BrTr, Crane, Elis, Iw, Parz, ReinFu, Walth, Wig; E.: ahd. gilīh 301, Adj., gleich, ähnlich, ebenbürtig; germ. *galeika-, galeikaz, *galīka-, galīkaz, Adj., gleich; s. idg. *lē̆ig- (2)?, *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; W.: nhd. geleich, gleich, Adj., geleich, gleich, DW 5, 2978, vgl. DW 7, 7936 (gleich); R.: ritter gelīch: nhd. Ritter gleich; R.: aller tier gelīch: nhd. jedes Tier; R.: sīn gelīch: nhd. seinesgleichen; R.: ir gelīch: nhd. ihresgleichen; R.: dem wunsche gelīch: nhd. dem Wunsch gleich, vollkommen; L.: Lexer 58c (gelīch), Lexer 394a (gelīch), Hennig (gelīch)
gelīch (2), mhd., Adv.: Vw.: s. gelīche; Hw.: vgl. mnd. gelīk (2)
gelīch (3), gelīche, mhd., Pron.: nhd. gleich; Vw.: s. allerbelge-, allerdinge-, allerhorne-, allerkorne-, allerleide-, allerliebes-, allermanne-, allerritter, allersühte-, allerteile-, allertier-, allerwīle-, tier-; Hw.: s. gelīch (1); E.: s. gelīch (1); W.: nhd. DW-; R.: diu gelīch: nhd. dergleichen; R.: des gelīches: nhd. desgleichen, dergleichen; R.: diu gelīch tuon: nhd. dergleichen tun, sich entsprechend verhalten; L.: Lexer 394a (gelīch)
gelīch (4), gelīche, mhd., st. M.: nhd. „Gleicher“; E.: s. gelīch; W.: nhd. DW-; R.: alle sīne gelīchen: nhd. alle Seinesgleichen, alle in gleicher Lage; L.: Lexer 394a (gelīch)
gelīch*** (5), mhd., st. F., st. N.: nhd. „Gleiche“ (?); Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. gelīk (4); E.: s. gelīch (1); W.: nhd. DW-
gelīchære*, gelīcher, mhd., st. N.: nhd. „Gleicher“, Gleichmachendes, Äquant; Q.: KvMSph (1347-1350), Sph (FB gelīcher); E.: s. gelīche; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 59a (gelīcher)
gelīche (1), gelīch, glīche, mhd., Adv.: nhd. gleich, zu gleichen Teilen, übereinstimmend, in gleicher Weise, ebenso, wie, gleichermaßen, durchweg, auf gleiche Weise, benachbart, angrenzend, sogleich, genauso, ebenso, einstimmig, gleichmäßig, gleichzeitig; Vw.: s. al-, allermānede-*, eben-, un-; Q.: LAlex (1150-1170), Eilh, Heimesf, RWh, RWchr, StrAmis, Enik, Lilie*, DSp, Secr, HvNst, Apk, FvS, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, HistAE, KvHelmsd, EvA, Tauler, Cranc, KvMSph, KvMSel, Sph (FB gelīche), BdN, Chr, Elis, En, Greg, HartmKlage, JTit, Kudr, KvWTroj, Nib, Parz, PassIII, WälGa, Wig, Urk; E.: ahd. gilīhho* 93, gilīcho, Adv., gleich, ebenso, ähnlich; s. gilīh; W.: nhd. gleich, Adv., gleich, DW 7, 7982; R.: der gelīche: nhd. ebenso, übereinstimmend; R.: des gelīche: nhd. ebenso, übereinstimmend; R.: dem gelīche: nhd. ebenso, übereinstimmend; R.: gelīche ligen: nhd. gleich viel gelten; R.: diu gelīche: nhd. vergleichbar; R.: dem gelīche: nhd. so; R.: gelīche sam: nhd. gleichsam, ebenso wie; R.: gelīche werden: nhd. gleich werden; ÜG.: lat. adaequare STheol; R.: gelīche formen: nhd. gleich machen, gleich formen; ÜG.: lat. conformare STheol; L.: Lexer 59a (gelīche), Lexer 394a (gelīche), Hennig (gelīche), WMU (gelīche 59 [1262] 141 Bel.)
gelīche (2), glīche, mhd., st. F.: nhd. „Gleiche“, Gleichheit, Gleichmäßigkeit, Gleichnis, Gleichmut, Abbild, Götzenbild, gleiche Menge, Gleichartigkeit; Vw.: s. ebenselp-, un-; Hw.: s. gelīcheit; vgl. mnd. gelīke (2); Q.: Kchr (um 1150), LBarl, HlReg, SGPr, EckhI, WernhMl (FB gelīche), Greg; E.: ahd. gilīhhī* 10, gilīchī*, st. F. (ī), Gleichheit, Ähnlichkeit, Anschein, Gestalt, Abbild, Vorbild; s. gilīh; W.: nhd. Gleich, Gleiche, N., M., F., Gleich, Gleiche, DW 7, 8014; L.: Lexer 59a (gelīche), Lexer 394a (gelīche), Hennig (gelīche)
gelīche (3), mhd., st. N.: nhd. „Gleiches“, Gleichnis; Q.: Brun* (1275-1276), KvHelmsd, Tauler, WernhMl (FB gelīche); E.: s. gelīch; W.: nhd. Gleich, Gleiche, N., M., F., Gleich, Gleiche, DW 7, 8014
gelīche (4), mhd., Pron.: Vw.: s. gelīch
gelīche (5), mhd., sw. M.: Vw.: s. mort-; E.: ?
gelīche (6), mhd., Adj.: Vw.: s. gelīch (1)
gelīchebeni, mhd., st. F.: nhd. Gleichheit; E.: s. gelīch, ebeni; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 59a (gelīchebeni)
gelīchede***, mhd., st. F.: nhd. Gleiche, Gleichheit; Vw.: s. un-; E.: s. gelīchen; W.: nhd. DW-
gelīcheit, glīcheit, mhd., st. F.: Vw.: s. gelīchheit
gelīchelich, mhd., Adj.: nhd. „gleichmäßig“; ÜG.: lat. aequalis BrTr; Vw.: s. naht-; Q.: Brun (1275-1276) (FB gelīchelich), BrTr; I.: Lüt. lat. aequalis?; E.: s. gelīch; W.: nhd. (ält.) gleichlich, (gleichlig,) Adj., gleichlich, gleichlig, DW 7, 8152
gelīchelīche, mhd., Adv.: nhd. gleichermaßen, gleicherweise, zu gleichen Teilen, gleichmäßig; Q.: RWchr (um 1254), BrE, EvA (FB gelīchelīche), Reinfr, Urk; E.: s. gelīche, līche; W.: nhd. (ält.) gleichlich, gleichlig, Adv., gleichlich, gleichlig, DW 7, 8153; L.: WMU (gelīchelīche 303 [1277] 5 Bel.)
gelīchen (1), mhd., sw. V.: nhd. gefallen (V.), sich beliebt machen, gleichen, gleich sein (V.), vergleichen, ausgleichen, gleichstellen, sich gleichstellen, gleichkommen; ÜG.: lat. acceptare PsM, complacere PsM, placere PsM, similare BrTr; Vw.: s. ent-*, un-, zuo-; Hw.: s. gelīchen (2); Q.: Trudp (vor 1150), PsM, LBarl, StrBsp, Kreuzf, Teichn, WernhMl (FB gelīchen), BrTr, Flore, HartmKlage, Karlmeinet, NibA, Trist; E.: ahd. gilīhhēn* 14, gilīchēn*, sw. V. (3), gefallen (V.), Gefallen haben, wohlgefällig sein (V.), Gefallen finden, freuen, sich erfreuen, angenehm sein (V.), ähnlich machen; s. gi, līhhēn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 59a (gelīchen)
gelīchen (2), glīchen, mhd., sw. V.: nhd. gleich machen, gleichstellen, vergleichen, gleich sein (V.), sich gleichstellen, gleichen, bleiben, entsprechen, vergleichbar sein (V.) mit, gleich werden, sich stellen, gleichsetzen, gleichmachen, angleichen, ausgleichen, erklären, messen an, gleichkommen; ÜG.: lat. adaequare STheol, coaequare PsM, comparare STheol, proportionare STheol; Vw.: s. eben-, ge-; Hw.: s. gelīchen (1); vgl. mnd. gelīken (2); Q.: LAlex (1150-1170), Mar, PsM, TrSilv, RAlex, RWchr, LvReg, DvAPat, Enik, Lilie, Secr, GTroj, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, KvHelmsd, EvB, EvA, Tauler, Seuse, KvMSph, KvMSel, WernhMl, Mar, DSp, Apk, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, KvHelmsd, EvB, EvA, Tauler, Seuse, KvMSph, KvMSel, WernhMl (FB gelīchen), BdN, En, Eracl, JTit, Parz, ReinFu, Wh, Urk; E.: ahd. gilīhhōn* 1, gilīchōn*, sw. V. (2), „gleichen“, ebnen; s. gi, līhhōn; W.: nhd. geleichen, st. V., geleichen, gleich setzen, vergleichen, DW 5, 2979, vgl. DW 7, 8037 (gleichen); R.: sich gelīchen: nhd. sich verähnlichen; ÜG.: lat. assimilari STheol; L.: Lexer 59a (gelīchen), Hennig (gelīchen), WMU (gelīchen 83 [1264] 8 Bel.)
gelīchen (3), mhd., st. V.: nhd. „gleichen“; Q.: Mar (1172-1190), Mant, Tauler, Gnadenl (FB gelīchen), Virg, Wh, WolfdD; E.: s. gelīche; W.: nhd. gleichen, st. V., gleichen, gleichstellen, vergleichen, DW 7, 8037
gelīchen (4), mhd., st. N.: nhd. „Gleichen“, Gleichheit, Gleiche; Vw.: s. un-; Q.: Walth (1190-1229); E.: s. ge, līchen; W.: nhd. DW-; L.: FB 381a (ungelīchen)
gelīchende*** (1), mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. gleichend; Vw.: s. naht-; E.: s. gelīchen; W.: nhd. DW-
gelīchende (2), mhd., (Part. Präs.=)M.: nhd. „Gleichender“, Äquant; Q.: Sph (1350-1400) (FB gelīchende); E.: s. gelīchen; W.: nhd. DW-
gelīchenen, mhd., sw. V.: nhd. gleichen; Hw.: vgl. mhd. gelīkenen; Q.: KvHelmsd (nach 1330), JvFrst (FB gelīchenen); E.: s. gelīch; W.: s. nhd. gleichen, V., gleichen, gleichstellen, vergleichen, DW 7, 8037
gelīchenisse, mhd., st. F., st. N.: Vw.: s. gelīchnisse
gelīcher, mhd., st. M.: Vw.: s. gelīchære
gelīcheren*, gelīchern, mhd., sw. V.: nhd. gleich machen, schlichten; Hw.: s. gelīcheret*; Q.: Chr, Ring (1408/10); E.: s. gelīch; W.: nhd. DW-
gelīcheret*, gelīchert, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gleicher gemacht“, unentschieden; E.: s. licheren*; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gelīchert)
gelīchern, mhd., sw. V.: Vw.: s. gelīcheren*
gelīcherwīs, mhd., Adv.: nhd. „gleicherweise“; Hw.: vgl. mnd. gelīkerwīse; Q.: Brun (1275-1276), Apk (FB gelīcherwīs); E.: s. gelīche, wīs; W.: s. nhd. gleicherweise, gleicherweis, Adv., gleicherweise, gleicherweis, DW 7, 8061
gelīches, glīchs, mhd., Adv.: nhd. auf gleiche Weise, ebenso, gleichmäßig, sogleich, gerade (Adv.), geradewegs, genau, genauso; ÜG.: lat. huiusmodi STheol, ita etiam STheol, similiter STheol; Vw.: s. al-, alles-, des-, en-*, jāre-, un-; Hw.: vgl. mnd. gelīkes; Q.: Ot, EckhV, KvMSph (FB gelīches), AdelhLangm, BdN, Elis, PassI/II (Ende 13. Jh.), PassIII (Ende 13. Jh.), STheol; E.: s. gelīch; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 59a (gelīches), Hennig (gelīches)
gelīchesære, mhd., st. M.: Vw.: s. gelīchsære
gelīchesen (1), gelīhsen, mhd., sw. V.: Vw.: s. gelīchsen (1)
gelīchesen (2), mhd., st. N.: Vw.: s. gelīchsen (2)
gelīchesunge, mhd., st. F.: Vw.: s. gelīchsunge
gelīchet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „geglättet“; Vw.: s. ent-*; Q.: Pilgerf (1390?) (FB gelīchet); E.: s. gelīchen; W.: nhd. (ält.) gleichet, Adj., gleichet, DW 7, 8063
gelīchformec, mhd., Adj.: Vw.: s. gelīchformic
gelīchformecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. gelīchformicheit
gelīchformelich, mhd., Adj.: nhd. „gleichförmlich“, gleichförmig; Q.: Seuse (1330-1360) (FB gelīchformelich); E.: s. gelīche, formelich; W.: nhd. (ält.) gleichförmlich, Adj., gleichförmlich, DW 7, 8077
gelīchformen***, mhd., V.: nhd. „gleichformen“; E.: s. gelīch, formen; W.: nhd. DW-
gelīchformic*, gelīchformec, mhd., Adj.: nhd. „gleichförmig“; ÜG.: lat. conformis STheol; Hw.: vgl. mnd. gelīkförmich (1); Q.: STheol (nach 1323), Gnadenl (FB gelīchformec); I.: Lüt. lat. conformis; E.: s. gelīch, formic; W.: nhd. gleichförmig, Adj., gleichförmig, DW 7, 8067
gelīchformicheit*, gelīchformecheit, gelīchformickeit, mhd., st. F.: nhd. „Gleichförmigkeit“, Ähnlichkeit; Q.: Seuse (1330-1360) (FB gelīchformicheit); E.: s. gelīchen, form; W.: nhd. Gleichförmigkeit, F., Gleichförmigkeit, DW 7, 8074; L.: Hennig (gelīchformickeit)
gelīchgefar*, mhd., Adj.: Vw.: s. gelīchgevar
gelīchgeformet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gleich geformt“; Q.: STheol (nach 1323) (FB gelīchgeformet); E.: s. gelīch, geformen; W.: nhd. gleichgeformt, Adj., gleichgeformt, DW 7, 8078; R.: gelīchgeformet werden: nhd. gleich werden; ÜG.: lat. conformari STheol; L.: Morgan/Strothmann 388a
gelīchgevar, gelīchgefar*, mhd., Adj.: nhd. gleichartig, ähnlich, vergleichbar; Q.: Freid, Walth (1190-1229), Wh; E.: s. gelīche, gevar; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gelīchgevar)
gelīchhalp, mhd., Adv.: nhd. „gleichhalb“ (?); Q.: BDan (um 1331) (FB gelīchhalp); E.: s. gelīch, halp; W.: nhd. (ält.) gleichhalb, Adv., gleichhalb, zu gleichen Hälften, zu gleichen Teilen, DW 7, 8123
gelīchheit, gelīcheit, glīcheit, mhd., st. F.: nhd. Gleichheit, Gleichmäßigkeit, Gleichnis, Gleichmut; ÜG.: lat. proportio STheol, (similis) STheol, similitudo STheol; Vw.: s. eben-, un-; Hw.: vgl. mnd. gelīkhēt; Q.: HvNst, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, KvHelmsd, Minneb, Tauler, Seuse, Teichn, WernhMl, Gnadenl (FB gelīcheit), BdN, KvWEngelh (vor 1260); I.: Lüt. alt. similitudo; E.: s. gelīch, heit; W.: nhd. Gleichheit, F., Gleichheit, DW 7, 8124; L.: Lexer 59a (gelīcheit), Hennig (gelīcheit)
gelīchhellende, mhd., Adj.: nhd. gleich klingend; ÜG.: lat. concordans STheol; Q.: STheol (nach 1323) (FB gelīchhellende); E.: s. gelīch, hellende; W.: nhd. (ält.) gleichhellend, Adj., gleichhellend, DW 7, 8138
gelīchlich***, mhd., Adj.: nhd. „gleich“; Hw.: vgl. mnd. gelīklīk; E.: s. gelīch, lich; W.: nhd. (ält.) gleichlich, gleichlig, Adj., gleichlich, gleichlig, DW 7, 8152
gelīchlīche, glīchlīch, mhd., Adv.: nhd. gleichermaßen, auf gleiche Weise, durchweg, benachbart, angrenzend, sogleich; Hw.: s. gelīch; vgl. mnd. gelīklīke; E.: s. gelīch; W.: nhd. (ält.) gleichlich, gleichlig, Adv., gleichlich, gleichlig, DW 7, 9153; L.: Lexer 59a (gelīchlīche), Hennig (gelīche)
gelīchlīchheit*, gelīchlīcheit, mhd., st. F.: nhd. „Gleichheit“; Q.: Sph (1350-1400) (FB gelīchlīcheit); E.: s. gelīchen; W.: nhd. (ält.) Gleichlichheit, F., Gleichlichheit, DW 7, 8155
gelīchmezzunge, mhd., st. F.: nhd. „Gleichmessung“, richtiges Verhältnis; ÜG.: lat. commensuratio STheol; Q.: STheol (nach 1323) (FB gelīchmezzunge); I.: Lüt. lat. commensuratio; E.: s. gelīche, mezzunge; W.: nhd. DW-
gelīchnatūrlich, mhd., Adj.: nhd. „gleichnatürlich“; ÜG.: lat. connaturalis STheol; Q.: STheol (nach 1323); I.: Lüt. lat. connaturalis; E.: s. gelīch, natūrlich; W.: nhd. DW-; L.: Morgan/Strothmann 353a
gelīchnis***, mhd., st. F.: Vw.: s. eben-; Hw.: s. gelīchnisse; E.: s. gelīch; W.: nhd. Gleichnis, N., Gleichnis, Herkunft, Form, DW 7, 8184
gelīchnisgebende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „gleichnisgebend“, anschaulich; Q.: Seuse (1330-1360) (FB gelīchnisgebende); E.: s. gelīchnis, gebende, geben; W.: nhd. (ält.) gleichnisgebend, Adj., gleichnisgebend, DW 7, 8204
gelīchnisheit, mhd., st. F.: nhd. „Gleichnis“; Q.: Teichn (1350-1365) (FB gelīchnisheit); E.: s. gelīchnis; W.: nhd. DW-
gelīchnisse, gelīchenisse, glīchnisse, glīchnusse, mhd., st. F., st. N.: nhd. „Gleichnis“, Gleichheit, Ähnlichkeit, Abbild, Ebenbild, Gestalt, Erscheinung, Beispiel, Vergleichung, Rätsel, Erzählung; ÜG.: lat. metaphorice (= in einer gelīchnisse) STheol, similitudinarie (= in einer gelīchnisse) STheol, similitudo STheol; Vw.: s. eben-, un-, ver-; Hw.: s. gelīchnis, gelīchnüsse; Q.: LvReg, Brun, HvNst, EckhI, BibVor, KvHelmsd, JvFrst, EvA, Teichn, SAlex (FB gelīchnisse), (st. F.), PsM (vor 1190), RWchr, DvAStaff, DvAPat, SGPr, Secr, Ot, EckhII, EckhIII, EckhV, STheol, BDan, MinnerII, Tauler, Seuse, KvMSel, Sph, Gnadenl, (st. N.) Will (1060-1065), Lilie, Apk, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, EvB, MinnerII, Tauler (FB gelīchnisse), Berth, Chr, Elis, Helbl, Krone, PassIII, PrLeys, Renner, SchwPr, Vintl, Urk; E.: s. gelīch; ahd. gilīhnassi* 12, st. N. (ja), Ähnlichkeit, Gleichnis, Bildnis, Schein; ahd. gilīhnassī* 1?, st. F. (ī), Ähnlichkeit, Gleichnis, Bildnis; s. gilīh; W.: nhd. Gleichnis, N., Gleichnis, Bild, Sinnbild, Ähnlichkeit, DW 7, 8184; R.: in der gelīchnisse: nhd. im Verhältnis; L.: Lexer 59a (gelīchnisse), Lexer 394a (gelīchnisse), Hennig (gelīchnisse), WMU (gelīchnisse 2345 [1296] 1 Bel.)
gelīchnüsse, mhd., st. F.: Vw.: s. gelīchnisse
gelīchnüsse, gelīchnus, glīchnus, mhd., st. F.: nhd. Übereinkunft, Vereinbarung; ÜG.: lat. parabole PsM, similitudo PsM; Hw.: s. gelīchnisse; Q.: PsM (vor 1190), Urk; E.: s. gelīch, nisse; W.: nhd. (ält.) Gleichnuss, Gleichnüss, N., F., Gleichnuss, Gleichnüss, Gleichnis, DW 7, 8208, vgl. DW 7, 8184 (Gleichnis); L.: WMU (gelīchnisse 2345 [1296] 1 Bel.)
gelīchnussede, mhd., st. F., st. N.: nhd. „Gleichnis“, Rätsel, Erzählung; Q.: Trudp (vor 1150) (FB gelīchnussede); E.: s. ahd. gilīhnussida* 3, st. F. (ō), Bildnis, Gleichnis, Abbild; s. gilīh; W.: nhd. DW-; R.: in der gelīchnussede: nhd. im Verhältnis; L.: Lexer 394a (gelīchnussede)
gelīchsære, gelīchesære, glīchsære, mhd., st. M.: nhd. Gleisner, Heuchler, Scheinheiliger; Q.: HlReg, Apk, Hiob (FB gelīchesære), Kchr (um 1150), Martina, Rennaus; E.: s. gelīchesen, ære; W.: nhd. (ält.) Gleichser, M., Gleichser, Gleisser, DW 7, 8228; L.: Hennig (gelīchsnære), Lexer 59a (gelīchesære)
gelīchsame, mhd., st. F., st. N.: nhd. Gleichnis, Ebenbild; Q.: BrE (1250-1267), SGPr (FB gelīchsame); E.: s. gelīch, same; W.: nhd. (ält.) Gleichsame, F., Gleichsame, DW 7, 8218; L.: Lexer 394a (gelīchsame)
gelīchsamen, mhd., sw. V.: nhd. vergleichen; Vw.: s. in-; Q.: BrE (1250-1267) (FB gelīchsamen); E.: s. gelīch, samen; W.: nhd. (ält.) gleichsamen, V., gleichsamen, DW 7, 8219
gelīchsāt, gelīchesāt*, mhd., st. F.: nhd. „Gleisnerei“, Heuchelei; Q.: Trudp (vor 1150) (FB gelīchsāt); E.: s. gelichesen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 394a (gelīchsāt)
gelīchsen (1), gelīchesen, gelīhsen, glīsnen, mhd., sw. V.: nhd. „gleisen“, heucheln, erheucheln, täuschen, vortäuschen; Vw.: s. en-; Hw.: vgl. mnd. gelīsen (1); Q.: Will (1060-1065), RWchr, Apk, Hiob (FB gelīchesen), EvBeh, KvWEngelh, KvWTroj, Ring, Trist (um 1210); E.: s. gelīchen; W.: nhd. (ält.) gleichsen, V., gleichsen, täuschen, erfinden, erdichten, DW 7, 8227; L.: Hennig (gelīchsen), Lexer 59a (gelīchesen)
gelīchsen (2), gelīchesen, mhd., st. N.: nhd. „Gleisen“, Heucheln, Heuchelei; Hw.: vgl. mnd. gelīsen (2); Q.: SHort, Hiob (FB gelīchesen), Martina (um 1293); E.: s. gelīchesen (1); W.: nhd. DW-
gelīchsenære, gelīchsnære, gelīchsnāre, gelīchsner, glīchsnære, glīchsner, glīsnære, glīsenære, mhd., st. M.: nhd. Gleisner, Heuchler, Scheinheiliger, Schmeichler; ÜG.: lat. adulator Gl, hypocrita Gl, PsM; Hw.: vgl. mnd. gelīsenære; Q.: Kchr (um 1150), PsM, LBarl, LvReg, Lilie, SGPr, SchwPr, HvBurg, Apk, Hiob, EvB, EvA, Tauler, Teichn, Pilgerf (FB gelīchsenære), BdN, Berth, EvBeh, Helbl, SchwPr, Gl; E.: s. ahd. gilīhhisāri* 4, gilīchisāri*, st. M. (ja), „Gleisner“, Heuchler; s. gilīh; W.: nhd. Gleichsener, M., Gleichsener, Heuchler, Schleicher, Betrüger, DW 7, 8228, vgl. DW 7, 8309 (Gleiser); L.: Lexer 59a (gelīchsenære), Hennig (gelīchsnære), Glossenwörterbuch 210b (gelīchsenære), 816b (gelīchsenære)
gelīchsenen, mhd., sw. V.: nhd. „gleisen“, heucheln; Hw.: vgl. mnd. gelīsenen; Q.: SGPr, HvBurg, BDan (FB gelīchsenen), Spec (um 1150); E.: s. gelīche; W.: nhd. DW-
gelīchsenerīe*, glīsenerīe, mhd., st. F.: nhd. „Heuchelei“; Hw.: vgl. mnd. gelīsenærīe; Q.: RqvII, Pilgerf (FB glīsenerīe), EvBeh (1343); E.: s. gelīch, senerīe; W.: nhd. DW-
gelīchsenheit, glīchsenheit, mhd., st. F.: nhd. „Gleisnerei“, Heuchelei, Scheinheiligkeit; Hw.: vgl. mnd. gelīsenhēt; Q.: StrBsp, DvAStaff, SchwPr, EvA, Teichn, Schachzb (FB gelīchsenheit), Berth, EvBeh, Helbl, PassI/II, Renner, RvEBarl (1225-1230); E.: s. gelīchsenære; W.: nhd. (ält.) Gleichsenheit, F., Gleichsenheit, DW 7, 8228; L.: Lexer 59a (gelīchsenheit), Hennig (gelīchsenheit)
gelīchsenisse, gelīchsenüsse, mhd., st. F.: nhd. Heuchelei; Q.: HlReg (um 1250), EckhII (FB gelīchsenisse), Berth; E.: s. gelīchesen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 59a, Hennig 102a (gelīchsenüsse)
gelīchsenlich, mhd., Adj.: nhd. „gleisend“, heuchlerisch; Q.: EvA (vor 1350) (FB gelīchsenlich); E.: s. gelīchen; W.: nhd. DW-
gelīchsenunge, mhd., st. F.: nhd. Gleisnerei, Heuchelei; ÜG.: lat. (adulatio) Gl, (ambitio) Gl, fictio STheol; Q.: STheol (nach 1323) (FB gelīchsenunge), Gl; E.: s. gelīchsenære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 394a (gelīchsenunge), Glossenwörterbuch XLIIa (gelīchsenunge)
gelīchsetzel, mhd., st. M.: nhd. geschlossene Zahnreihe; Q.: BdN (1348/50); E.: s. gelīch, setzen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gelīchsetzel)
gelīchsetzelære, mhd., st. M.: nhd. geschlossene Zahnreihe; E.: s. gelīch, setzen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gelīchsetzel)
gelīchsīn (1), mhd., V.: nhd. „gleich sein (V.)“; Q.: EckhI (vor 1326) (FB gelīchsīn); E.: s. gelīch, sīn; W.: nhd. gleichsein, V., gleichsein, DW-
gelīchsīn (2), mhd., st. N.: nhd. „Gleichsein“; Q.: EckhI (vor 1326) (FB gelīchsīn); E.: s. gelīch, sīn; W.: nhd. Gleichsein, N., Gleichsein, DW 7, 8226
gelīchsītic*, gelīchsītec, mhd., Adj.: nhd. „gleichseitig“; Q.: Cranc (1347-1359) (FB gelīchsītec); E.: s. gelīch, sītic; W.: nhd. gleichseitig, Adj., gleichseitig, DW 7, 8226
gelīchsnære, mhd., st. M.: Vw.: s. gelīchsenære
gelīchsnāre, mhd., st. M.: Vw.: s. gelīchsenære
gelīchsner, mhd., st. M.: Vw.: s. gelīchsenære
gelīchstān (1), mhd., V.: nhd. „gleichstehen“, ebenmäßig verhalten (V.); Q.: Seuse (1330-1360) (FB gelīchstān); W.: nhd. gleichstehen, V., gleichstehen, gleichmütig sein (V.), gelassen sein (V.), DW 7, 8235
gelīchstān (2), mhd., st. N.: nhd. „Gleichstehen“; Q.: Seuse (1330-1360) (FB gelīchstān); E.: s. gelīch, stān; W.: nhd. DW-
gelīchsunge*, gelīchesunge, mhd., st. F.: nhd. Heuchelei; Q.: Martina (um 1293); E.: s. ahd. gilīhhisunga* 1, gilīchisunga*, st. F. (ō), Vergleich; s. gilīh; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 59a (gelīchesunge)
gelichter***, mhd., st. N.: Vw.: s. gelihter
gelīchunge, glīchunge, mhd., st. F.: nhd. „Gleichung“, Ähnlichkeit, Übereinstimmung; ÜG.: lat. proportio STheol; Vw.: s. zuo-; Hw.: vgl. mnd. gelīkinge; Q.: SGPr (1250-1300), EckhV, STheol, KvMSel, Sph (FB gelīchunge), BdN, EvBeh; E.: s. gelīchen; W.: nhd. Gleichung, F., Gleichung, DW 7, 8250; L.: Lexer 59a (gelīchunge), Hennig (gelīchunge)
gelīchwirdic***, mhd., Adj.: nhd. „gleichwertig“; E.: s. gelīch, wirdic; W.: s. nhd. gleichwertig, Adj., gleichwertig, DW 7, 8262
gelīchwirdicheit*, gelīchwirdikeit, mhd., st. F.: nhd. „Gleichwertigkeit“; ÜG.: lat. condignum STheol; Q.: STheol (nach 1323) (FB gelīchwirdikeit); I.: Lüt. lat. condignum; E.: s. gelīchwirdic, heit; W.: s. nhd. Gleichwertigkeit, F., Gleichwertigkeit, DW 7, 8263
gelīchzeichen, mhd., st. N.: nhd. „Gleichzeichen“; Q.: PsMb (um 1350) (FB gelīchzeichen); E.: s. gelīch, zeichen; W.: nhd. (ält.) Gleichzeichen, N., Gleichzeichen, DW 7, 8277
gelicken, mhd., st. V.: Vw.: s. geligen
gelide, mhd., st. N.: nhd. Glied, Gebein; ÜG.: lat. membrum STheol; Hw.: vgl. nd. gelit; Q.: DvAPat, Teichn, Sph, WernhMl (FB gelide), Flore (1220), STheol; E.: s. ge, lide; W.: s. nhd. Glied, N., Glied, DW 8, 2; L.: Lexer 59a (gelide), Hennig (gelide)
gelidemæze, mhd., st. N.: nhd. Glied, Gliedmaß; Q.: Parad (1300-1329) (FB gelidemæze); E.: s. gelide, mæze; W.: s. nhd. Gliedmaß, N., Gliedmaß, DW 8, 69; L.: Lexer 59a (gelidemæze), Hennig (gelidemæze)
geliden***, mhd., sw. V.: Vw.: s. abe-, ent-, zer-*; E.: s. ge, liden; W.: nhd. DW-
gelīden, mhd., st. V.: nhd. sich zufriedengeben, sich gedulden, erleiden, ertragen (V.), vertragen, aushalten, dulden, gutheißen; Vw.: s. ūz-; Q.: Kreuzf, Apk, WvÖst, Ot, Parad, KvHelmsd, Minneb, Tauler, Teichn, WernhMl, Schürebr (FB gelīden), Berth, Dietr, Kudr, KvWSilv, Parz (1200-1210), PassI/II, RvEBarl, Trist, Urk; E.: s. ge, līden; W.: nhd. (ält.) geleiden, V., geleiden, leiden (verstärkt), DW 5, 2980; L.: Hennig (gelīden), WMU (gelīden N97 [1270] 3 Bel.)
gelider, mhd., st. N.: nhd. „Glieder“, Skelett?; Hw.: s. gelit; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB gelider); E.: s. gelit; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gelit)
gelidere, mhd., st. N.: nhd. Lederei; Q.: Flore (1220); E.: s. ge, leder; W.: nhd. (ält.) Gelider, N., Gelider, Leder, Lederwerk, DW 5, 3018, vgl. DW 5, 2932 (Geleder); L.: Lexer 59a (gelidere)
gelidmāze, mhd., st. F.: nhd. „Gliedmaße“; Hw.: vgl. mnd. gelēdemāte, gelitmāte; Q.: FvS (nach 1314) (FB gelidmāze); E.: s. gelīt, māze; W.: s. nhd. Gliedmaß, N., Gliedmaß, DW 8, 69
geliebe***, mhd., sw. M.: nhd. Liebender
gelieben (1), mhd., sw. V.: nhd. lieben, belieben, angenehm machen, lieb sein (V.), angenehm sein (V.), lieb werden, angenehm werden, geschätzt werden, sich beliebt machen, sich zuneigen, gefallen (V.), lieb machen, nahebringen, nahelegen; ÜG.: lat. beneplacere PsM, delectare PsM; Hw.: vgl. mnd. gelēven (1); Q.: Kchr (um 1150), PsM, SGPr, Vät, SHort, HvNst, Apk, WvÖst, Seuse, Schürebr (FB gelieben), AHeinr, KchrD, Kudr, KvWSilv, MarLegPass, Roseng, Trist, Warnung; E.: ahd. gilioben* 2, sw. V. (1a), lieb machen; ahd. giliuben 39, sw. V. (1a), lieb machen, lieben, empfehlen; s. gi, liuben; W.: nhd. (ält.) gelieben, sw. V., gelieben, lieben (verstärkt), DW 5, 3019; R.: daz geliepte im: nhd. das beliebte ihm, er wurde froh darüber; L.: Lexer 59a (gelieben), Hennig (gelieben)
gelieben (2), mhd., sw. M. Pl.: nhd. Liebende, einander Liebende, Liebespaar; Q.: HTrist (1285-1290) (FB gelieben); E.: s. geliebe, gelieben; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gelieben)
geliegen, mhd., st. V.: nhd. lügen, vorlügen, Unwahrheit sagen; Vw.: s. zuo-; Q.: ErzIII, LvReg, SHort, HvNst, Apk, MinnerII, Seuse (FB geliegen), Freid, Trist, Walth (1190-1229); E.: s. ge, liegen; W.: nhd. (ält.) geliegen, V., geliegen, lügen, DW 5, 3024; L.: Lexer 394a (geliegen), Hennig (geliegen)
geliep, mhd., Adj.: nhd. lieb, vertraut, verbunden; Q.: RWh (FB geliep), Elis, En, Er, Gen (1060-1080), KvWEngelh, KvWHerzm, PassIII, Ren, Trist, UvZLanz; E.: s. gelieben; W.: nhd. DW-; R.: geliep, (subst.=st. F.): nhd. Geliebte; L.: Lexer 59a (geliep), Hennig (geliep)
gelīge, mhd., Adj.: Vw.: s. gelīch
geligen, gelicken, mhd., st. V.: nhd. sich legen, zum Liegen kommen, darniederliegen, krank darniederliegen, liegen, sich befinden, beigelegt sein (V.), geschlichtet sein (V.), aufgehoben sein (V.), erledigt sein (V.), Einlager halten, sich als Geisel stellen, niederkommen, daliegen, liegenbleiben, ruhen, sich hinlegen, umkommen, fallen, unterliegen, aufhören, vergehen, enden; Vw.: s. ane-, bī-, obe-, under-, zuo-; Q.: Will (1060-1065), Kchr, Mar, Lucid, Ren, RAlex, RWh, RWchr5, StrAmis, ErzIII, LvReg, Enik, DSp, SGPr, HTrist, HBir, Vät, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, Parad, BDan, Hawich, EvB, Tauler, WernhMl (FB geligen), Antichr, Bit, Chr, Elis, Gen (1060-1080), Greg, Herb, Iw, Kudr, KvFuss, Nib, Parz, PassIII, Pilatus, Rab, Trist, Urk; E.: ahd. giliggen* 18, st. V. (5), liegen, liegen bleiben, sich legen, hinreichen; germ. *galegjan, st. V., liegen; s. idg. *legʰ-, V., sich legen, liegen, Pokorny 658; W.: nhd. (dial.) geliegen, st. V., geliegen, liegen, DW 5, 3024; R.: nāhe geligen: nhd. ans Innere greifen; R.: eines kindes geligen: nhd. im Kindbett liegen; R.: sunes geligen: nhd. niederkommen mit; R.: tōt geligen: nhd. sterben; R.: mit tōde geligen: nhd. im Sterben liegen; R.: an dem tōde geligen: nhd. im Sterben liegen; R.: der tac geliget kurz: nhd. der Tag ist kurz; R.: der tac geliget lanc: nhd. der Tag ist lang; R.: der tac geliget: nhd. der Tag bricht an; R.: diu zīt geliget: nhd. die Zeit bricht an; L.: Lexer 394a (geligen), Hennig (geligen), WMU (geligen 221 [1274] 27 Bel.)
geligere, mhd., st. N.: nhd. Lager, Beilager, Lagerstätte; ÜG.: lat. cubile PsM; Q.: PsM, Apk, Ot, Seuse (FB geligere), Chr, Erinn (nach 1160), Kudr; E.: s. ge, ligen; W.: nhd. (ält.) Gelieger, Geliger, N., Gelieger, Geliger, Lagerstätte, DW 5, 3026; L.: Lexer 59a (geligere), Hennig (geligere)
geligeric, mhd., Adj.: nhd. bettlägrig; Q.: HvBer (1325-1330) (FB geligeric); E.: s. geligere; W.: nhd. DW-
gelīhen, mhd., st. V.: nhd. leihen, verleihen, zu Lehen geben, als Lehen geben; Vw.: s. wider-; Q.: DSp (um 1275), Ot, MinnerI (FB gelīhen), WolfdD, Urk; E.: s. ge, līhen; W.: nhd. (ält.) geleihen, V., geleihen, leihen (verstärkt), DW 5, 2980; L.: Hennig (gelīhen), WMU (gelīhen 475 [1281] 17 Bel.)
gelīhten, mhd., sw. V.: nhd. leicht machen, erleichtern, mildern; ÜG.: lat. mitigare PsM; Q.: PsM (vor 1190) (FB gelīhten); E.: ahd. gilīhten 13, sw. V. (1a), erleichtern, befreien, abhelfen, lindern; s. gi, līhten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 394b (gelīhten), Hennig (gelīhten)
gelihter 1, gelichter*, mhd., st. N.: nhd. Sippe, Art (F.) (1), Geschlecht, Stamm; ÜG.: lat. generatio Gl; Q.: Gl; E.: s. gelīhten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 59a (gelihter), Glossenwörterbuch 816b (gelichter)
gelīhteren*, gelīhtern, mhd., sw. V.: nhd. leicht machen, erleichtern, mildern; Q.: RvEGer (1215-1225); E.: ahd. gilīhten 13, sw. V. (1a), erleichtern, befreien, abhelfen; s. gi, līhten; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gelīhten)
gelīhtern, mhd., sw. V.: Vw.: s. gelīhteren*
gelihtrīde, mhd., st. F.: nhd. Geschwister; Q.: Berth (um 1275); E.: s. gelihter; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 59a (gelihtrīde)
gelīmen, mhd., sw. V.: nhd. leimen; Q.: SGPr (FB gelīmen), Greg (1186/90), KvWTroj, Trist; E.: ahd. gilīmen* 11, sw. V. (1a), leimen, zusammenfügen, zusammenkleben; s. gi, līmen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 394b (gelīmen)
gelīmet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „geleimt“; Q.: HTrist (1285-1290) (FB gelīmet); E.: s. gelīmen, ge, līmen; W.: s. nhd. geleimt, Adj., geleimt, DW-
gelimpf*** (1), mhd., Adj.: nhd. glimpflich, unbefangen, angemessen; Hw.: s. gelimpf (2); E.: ge, limpfen; W.: nhd. (ält.) gelimpf, glimpf, Adj., gelimpf, glimpf, glimpflich, DW 5, 3027; L.: FB 381a (*ungelimpf)
gelimpf (2), glimpf, gelinpf, mhd., st. M.: nhd. „Glimpf“, Unbefangenheit, Benehmen, Befugnis, Recht, Anstand, guter Leumund, Gebaren, Billigkeit, Rechtmäßigkeit, Angemessenheit, Anschein, Behandlung; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. gelimp; Q.: RWh (1235-1240), RWchr, Enik, GTroj, HBir, Vät, WvÖst, Ot, MinnerI, MinnerII, Seuse (FB gelimpf), HeidinIII, Just, KvWEngelh, Loheng, PassIII, Tuch, UvEtzWh, Urk; E.: ahd. gilimpf* 1, st. M. (a?, i?), st. N. (a), Übereinstimmung, Passen, Zusammenpassen; s. gi; s. germ. *lempa-, *lempam, st. N. (a), Ereignis, Angemessenheit; vgl. idg. *slembʰ-, *lembʰ-, *slemb-, *lemb-, V., schlaff hängen, Pokorny 655; vgl. idg. *lē̆b-, *lō̆b-, *lāb-, V., schlaff hängen, Pokorny 655; W.: nhd. Gelimpf, Glimpf, st. M., Gelimpf, Glimpf, Angemessenheit, Benehmen, Ehre, DW 5, 3026, vgl. DW 8, 103 (Glimpf); R.: guot gelimpf: nhd. Feingefühl, Einfühlung; R.: senften gelimpf geben: nhd. schonend behandeln; L.: Lexer 59a (gelimpf), Lexer 394b (gelimpf), Hennig (gelimpf), WMU (gelimpf 245 [1275] 4 Bel.)
gelimpfe (1), gelimpf, mhd., Adj.: nhd. angemessen; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB gelimpfe); E.: s. gelimpf (2); W.: nhd. (ält.) gelimpf, glimpf, Adj., gelimpf, glimpf, glimpflich, DW 5, 3027; L.: Lexer 59a (gelimpf)
gelimpfe (2), mhd., sw. M.: nhd. „Glimpf“, Unbefangenheit, Benehmen, Befugnis, Recht, Anstand, guter Leumund, Gebaren, Billigkeit, Rechtmäßigkeit, Angemessenheit, Anschein, Behandlung; Vw.: s. un-; E.: s. gelimpf (2); W.: nhd. Gelimpf, Glimpf, st. M., Gelimpf, Glimpf, Angemessenheit, Benehmen, Ehre, DW 5, 3026, vgl. DW 8, 103 (Glimpf); L.: Lexer 59a (gelimpf)
gelimpfec, mhd., Adj.: Vw.: s. gelimpfic
gelimpfen (1), mhd., Adj.: nhd. angemessen, passend, schonend, nachsichtig; Q.: Urk; E.: s. gelimpf; W.: nhd. DW-; L.: WMU (gelimpfic)
gelimpfen (2), glimpfen, mhd., sw. V.: nhd. recht machen, angemessen machen, fügen, angemessen finden, Nachsicht üben, verzeihen, gestatten, angemessen sein (V.), sich benehmen, dulden, nachsehen, anrechnen als; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. gelimpen; Q.: RWchr, SHort, BDan*, Seuse, Schürebr (FB gelimpfen), Chr, KvWSilv, KvWTroj, Trist (um 1210); E.: s. gelimpf; W.: nhd. (ält.) gelimpfen, V., gelimpfen, DW 5, 3027, vgl. DW 8, 109 (glimpfen); R.: ze tugenden gelimpfen: nhd. als Vorzug auslegen, als Vorzug anrechnen; L.: Lexer 59a (gelimpfen), Hennig (gelimpfen)
gelimpfen (3), mhd., N.: nhd. „(?)“; Vw.: s. un-; Q.: BDan*, MinnerI (FB gelimpfen); E.: s. ungelimpfen (1); W.: nhd. (ält.) Gelimpfen, N., Gelimpfen, DW-
gelimpfic, gelimpfec, mhd., Adj.: nhd. angemessen, passend, schonend, nachsichtig; Hw.: vgl. mnd. gelimpich; Q.: Minneb (um 1340) (FB gelimpfec), Hätzl, Urk; E.: s. gelimpf; W.: nhd. (ält.) glimpfig, Adj., glimpfig, DW 8, 113; L.: Lexer 59a (gelimpfec), WMU (gelimpfic)
gelimpflich 6 und häufiger, glimpflich, mhd., Adj.: nhd. „glimpflich“, recht, angemessen, passend; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. gelimplīk (1); Q.: Urk (1278); E.: ahd. gilimpflīh* 15, Adj., angemessen, passend, leicht; s. gilimpf, līh (3); W.: nhd. glimpflich, Adj., glimpflich, angemessen, schicklich, rechtlich, DW 8, 116; L.: Lexer 59b (gelimpflich), WMU (gelimpflich N154 [1278] 6 Bel.)
gelimpflīche 1, mhd., Adv.: nhd. angemessen, passend; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. gelimplīke; Q.: Urk (1270); E.: s. gelimpflich; W.: nhd. glimpflich, Adj., glimpflich, angemessen, schicklich, rechtlich, DW 8, 116; L.: WMU (gelimpflīche N100 [1270] 1 Bel.)
gelin, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. galīe
gelinc (1), glinc, mhd., Adj.: nhd. linke; Q.: EvPass (FB glinc), Berth (um 1275), Hätzl, Mai, StRAugsb, Suchenw; E.: s. ge, linc; W.: nhd. (ält.) gelink, Adj., gelink, link (verstärkt), schräg, die linke Seite betreffend, DW 5, 3035; L.: Lexer 59b (gelinc), Hennig (gelinc)
gelinc (2), mhd., st. M., st. F., st. N.: nhd. Gelingen, Glück; Vw.: s. hin-, un-, wol-; Q.: Ot (FB gelinc), Mai (1270/80), Suchenw; E.: s. gelingen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 59b (gelinc)
gelinc*** (3), mhd., Suff.: Vw.: s. lust-; E.: s. gelinc (1); W.: nhd. DW-
gelinden, mhd., sw. V.: nhd. erweichen; Q.: Ot (FB gelinden), Martina, Wigam (um 1250?); E.: s. ge, linden; W.: nhd. )ält.) gelinden, V., gelinden, gelingen, DW 5, 3030, vgl. DW 5, 3031 (gelingen)
gelinge, mhd., sw. M., st. M., sw. N., st. N., st. F.: nhd. Gelingen, Erfolg; Vw.: s. āventiur-, un-; Hw.: vgl. mnd. gelinge; Q.: (st. N.) Brun, TvKulm, Hiob, (sw. M.) RWchr, WvÖst (FB gelinge), Er (um 1185), Iw, KvWEngelh, KvWTroj, Loheng, Wh; E.: s. gelingen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gelinge)
gelingen (1), mhd., st. V.: nhd. gelingen, Erfolg haben, sich durchsetzen, glücken, Glück haben, Schicksal haben, Ausgang haben, ergehen mit; ÜG.: lat. (delectare) PsM, (tribuere) BrTr; Hw.: vgl. mnd. gelingen; Q.: Mar (1172-1190), PsM, Ren, RWchr, StrAmis, ErzIII, LvReg, HlReg, Enik, DSp, HTrist, HBir, SHort, HvNst, Ot, BDan (FB gelingen), Boner, BrTr, Hartm, Iw, Kudr, Nib, Parz, Trist, Walth, Wh, Urk; E.: ahd. gilingan* 3, st. V. (3a), gelingen, Erfolg haben; s. gi, lingan; W.: nhd. gelingen, sw. V., gelingen, DW 5, 3031; R.: wie mir gelinget: nhd. wie es mir ergeht; R.: des weges gelingen: nhd. vorwärtskommen; L.: Lexer 59b (gelingen), Lexer 394b (gelingen), Hennig (gelingen), WMU (gelingen 369 [1278] 1 Bel.)
gelingen (2), mhd., st. N.: nhd. „Gelingen“; Vw.: s. un-; Q.: Kreuzf (1301), WvÖst, Ot, Hiob (FB gelingen); E.: s. gelingen, ge, lingen; W.: nhd. Gelingen, N., Gelingen, DW 5, 3035
gelingen (3), mhd., Adv.: nhd. leicht?; ÜG.: lat. faciliter BrTr; Q.: BrTr (Anfang 15. Jh.); E.: s. gelinc (1); W.: nhd. DW-
gelinpf, mhd., st. M., sw. M.: Vw.: s. gelimpf
gelīp, mhd., Adj.: nhd. beschaffen (Adj.), mit einem Leib versehen (Adj.); Q.: Trist (um 1210); E.: s. ge, līp; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 59b (gelīp), Hennig (gelīp)
gelīphaftic***, mhd., Adj.: nhd. leibhaftig; E.: s. gelīphaftigen; W.: nhd. DW-
gelīphaftigen, mhd., sw. V.: nhd. „leibhaftigen“; Q.: Lei (līphaftegen), Glaub (1140-1160); E.: s. ge, līphaftigen; W.: nhd. DW-
geliric, mhd., Adj.: nhd. gelehrig; E.: vgl. ahd. gilirnīg* 2, Adj., gelehrig, erkenntnisfähig; s. gi, lirnēn; W.: nhd. (ält.) gelirig, Adj., gelirig, gelehrig, DW 5, 3036; L.: Lexer 58c (gelernec)
gelirnen, mhd., sw. V.: Vw.: s. gelernen
gelirnic, glirnic, mhd., Adj.: Vw.: s. gelernic
geliseme, gelisem, mhd., st. N.: nhd. Beratung; Q.: WvÖst (1314) (FB gelisem); E.: s. ge, liseme; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 59b (geliseme)
gelisemen*, gelismen, mhd., sw. V.: nhd. stricken; ÜG.: lat. (inconsutilis) Gl; Q.: Netz, Gl (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. ge, lisemen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 59b (gelismen), Glossenwörterbuch 825b (gelismen)
gelismen, mhd., sw. V.: Vw.: s. gelisemen*
gelit, gilit, glit, mhd., st. N.: nhd. Glied, Gelenk, Mitglied, Schachfigur, inneres Organ, Verwandtschaftsgrad, Arm, Körperteil, Abschnitt; ÜG.: lat. artus (M.) PsM, memburm PsM; Vw.: s. herzen-, mite-, rücke-; Q.: PsM (vor 1190), LBarl, HlReg, Enik, SGPr, Secr, HTrist, Vät, SHort, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, HvBer, BDan, Hiob, EvB, Minneb, MinnerII, EvA, Tauler, Seuse, Cranc, WernhMl (FB gelit), EbvErf, PassI/II, NvJer, StrDan, Trist, Urk; E.: s. ge, lit; W.: nhd. Glied, N., Glied, DW 8, 2; L.: Lexer 59b (gelit), Lexer 394b (gelit), Hennig (gelit), WMU (gelit 475 [1281] 5 Bel.)
gelitenhaben, mhd., st. N.: nhd. „Gelittenhaben“; Q.: EckhV (z. T. vor 1298) (FB gelitenhaben); E.: s. geliten, līden, haben; W.: nhd. DW-
gelitmāze, mhd., st. F.: nhd. rechtes Verhältnis der Glieder, Gliedmaß; E.: s. gelit, māze; W.: s. nhd. Gliedmaß, N., Gliedmaß, DW 8, 69; L.: Lexer 59b (gelitmāze)
gelitze, mhd., sw. M.: nhd. Gelüst, Begehren, Verlangen; Q.: Apk (vor 1312) (FB gelitze); E.: s. ge, litze; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 59b (gelitze)
gelitzen, mhd., sw. V.: nhd. gelüsten, begehren; Q.: EvSPaul (1300-1350) (FB gelitzen); E.: s. ge, litzen; W.: nhd. DW-
geliubde, mhd., st. F., st. N.: Vw.: s. gelübede
geliuhte, mhd., st. N.: nhd. Licht, Glanz, Augenlicht; Q.: Pilgerf (FB geliuhte), EbvErf, Eilh (1170-1190), Kröllwitz, PassI/II; E.: s. ge, liuhte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 59b (geliuhte)
geliuhten, gelūhten, mhd., sw. V.: nhd. aufleuchten, leuchten, scheinen; Vw.: s. in-*; Q.: Parad, Tauler (FB geliuhten), Reinfr, WvE (1. Viertel 13. Jh.); E.: s. geliuhte; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (geliuhte)
geliumet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „geleumundet“; Vw.: s. un-; Q.: Schachzb (1375-1400) (FB geliumet); E.: s. geliumen, ge, liumunden; W.: nhd. DW-
geliune, gelūne, mhd., st. N.: nhd. Gestalt, Beschaffenheit, Körperbau; Q.: Herb (1190-1200), KvWTroj, Trist; E.: s. ge; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 59b (geliune), Hennig (geliune)
geliute, guliute, gelūte, gulūte, mhd., st. N.: nhd. Schall, Getöse, Geläute, Glockengeläute; Q.: Enik (FB geliute), Chr, GrRud, Kchr (um 1150), Köditz, Serv, Tund, Urk; E.: s. ge, liute; W.: s. nhd. Geläute, N., Geläute, Klang, Schall, DW 5, 2877; L.: Lexer 59b (geliute), Hennig (geliute), WMU (geliute 653 [1284] 2 Bel.)
geliuten 3, mhd., sw. V.: nhd. läuten; Q.: Urk (1275); E.: s. ge, liuten; W.: nhd. DW-; L.: WMU (geliuten 248 [1275] 3 Bel.)
geliuteret*, geliutert, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „geläutert“; Vw.: s. un-; Q.: LAlex (1150-1170), EckhII, EckhIII, Tauler (FB geliutert); E.: s. ge, liuteren; W.: nhd. geläutert, Adj., geläutert, DW-
geliutert, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. geliuteret*
geliuwen, mhd., sw. V.: nhd. ruhen, rasten, ablassen; Q.: SHort (FB geliuwen), Martina (um 1293); E.: s. ge; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 59b (geliuwen)
gelle (1), mhd., sw. M.: nhd. „Gelle“, Rivale, Geliebter, Nebenbuhler; Q.: HvNst, WvÖst (FB gelle), UvLFrd (1255); E.: ahd. giello* 2, gello, sw. M. (n), Nebenbuhler; s. gi, ello; W.: fnhd. Gelle, M., Gelle, Nebenbuhler, DW 5, 3037; L.: Lexer 59b (gelle), Hennig (gelle)
gelle (2), mhd., sw. F.: nhd. „Gelle“, Nebenbuhlerin, Kebsweib, Geliebte, Gefährtin; Q.: Trudp, Ot (FB gelle), GenM (um 1120?), ReinFu, RWchr, WälGa; E.: ahd. giella* 25, gella, sw. F. (n), Nebenbuhlerin, Nebenfrau, Kebsweib; s. gi, ella; W.: fnhd. Gelle, F., Gelle, Nebenbuhlerin, Kebsweib, DW 5, 3037; nhd. (schweiz./els./bay.) Gelle, F., Rivalin, Nebenbuhlerin, Schweiz. Id. 2, 210, Martin/Lienhart 1, 211, Schmeller 1, 892; L.: Lexer 59b (gelle), Hennig (gelle)
gelle*** (3), mhd., sw. F.: nhd. Schauer (M.) (1); Vw.: s. snē-; E.: ?; W.: nhd. DW-
gellec, mhd., Adj.: Vw.: s. gellic
gellecht, gelleht, mhd., Adj.: nhd. mit Gallengeschwülsten behaftet; Q.: BDan (um 1331) (FB gelleht); E.: s. galle, haft, gellen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 394b (gellecht)
gellen (1), mhd., sw. V.: nhd. vergällen, Galle ausnehmen, ausnehmen; Vw.: s. en-, er-, wider-; Hw.: vgl. mnd. gellen (2); Q.: SHort (nach 1298), Teichn (FB gellen); E.: ahd.? gellen 1, sw. V. (1a), Galle ausnehmen; s. galla; W.: nhd. gellen, sw. V., gellen, ausweiden, DW 5, 3037, vgl. DW 4, 1189 (gallen); R.: gellender stein: nhd. hohler Fels; R.: vels gellendiu vluo: nhd. hohler Fels; L.: Lexer 59b (gellen), Hennig (gellen)
gellen (2), mhd., st. V.: nhd. laut tönen, schreien, ertönen, klingen, zischen; Vw.: s. er-; Hw.: vgl. mnd. gellen (1); Q.: SHort, Apk, WvÖst, Minneb, Tauler, SAlex, Cranc, Pilgerf (FB gellen), BdN, En, Er, Krone, Konr (2. Hälfte 12. Jh.), Pyram, Serv, Wh, Wig, WolfdD; E.: ahd. gellan* 8, st. V. (3b), „gellen“, piepsen, grell tönen, ertönen; germ. *gellan, st. V., gellen, tönen; idg. *gʰel-, V., rufen, schreien, Pokorny 428; W.: nhd. gellen, st. V., gellen, laut und grell klingen, schallen, DW 5, 3037; L.: Lexer 59b (gellen), Hennig (gellen)
gellen (3), mhd., sw. V.: nhd. widerhallen machen; Q.: Enik (um 1272) (FB gellen); E.: s. gellen (2); W.: nhd. DW-
gellen (4), mhd., st. N.: nhd. „Gellen“; Q.: BDan (um 1331) (FB gellen); E.: s. gellen; W.: nhd. DW-
gellic, gellec, mhd., Adj.: nhd. gallig, mit Geschwulst behaftet, mürrisch, gallenbitter; Q.: EckhV (FB gellec), Boner, Georg (nach 1231); E.: s. galle; W.: nhd. (ält.) gällig, gellig, Adj., gällig, gellig, gallig, DW 4, 1197; L.: Lexer 59b (gellec), Hennig (gellic)
gellīn, mhd., st. F.: nhd. Gefährtin; Q.: Herb (1190-1200); E.: s. gelle; W.: nhd. (ält.) Gellin, F., Gellin, Gefährtin, Nebenbuhlerin, Kebsweib, DW 5, 3041; L.: Hennig (gellīn)
gellunge, mhd., st. F.: nhd. Dröhnen, Klingen, Sausen; Q.: Secr (1282) (FB gellunge); E.: s. gellen (2) (3); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gellunge)
gelm, mhd., st. M.: nhd. Schall, Laut; Q.: WvÖst (FB gelm), KvWPart, KvWTroj, KvWTurn (um 1258); E.: s. gellen (2) (3); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 59b (gelm)
gelmen, mhd., sw. V.: nhd. tönen, schreien; Q.: HvNst (um 1300) (FB gelmen); E.: s. gellen (2) (3); W.: nhd. (ält.) galmen, gelmen, V., galmen, gelmen laut schallen, widerhallen, schreien, DW 4, 1201; L.: Lexer 59b (gelmen)
gelobære, mhd., st. M.: nhd. „Gelober“, Gelobender, Gelübde Aussprechender; Q.: Lilie (1267-1300) (gelovēre) (FB gelobære); E.: s. geloben; W.: nhd. (ält.) Gelober, M., Gelober, Versprecher, DW 5, 3048
gelobede, mhd., st. F., st. N.: Vw.: s. gelübede
geloben (1), geloven, gelofen*, gelüben, mhd., sw. V.: nhd. loben, preisen, geloben, zusichern, versprechen, versichern, verabreden, übereinkommen, sich zurückziehen, sich binden an, billigen, zur Frau nehmen, zum Mann nehmen, wählen, ernennen, verpfänden für, beschwören, beschließen; ÜG.: lat. promittere BrTr, profiteri BrTr, spondere BrTr; Vw.: s. her-, vore-*; Q.: Kchr (um 1150), LAlex, Eilh, LBarl, RWchr, HlReg, DvAPat, Enik, Lilie, Brun, Märt, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, EvB, Minneb, MinnerII, EvA, Tauler, WernhMl (FB geloben), BrTr, Chr, Elis, Iw, Nib, Parz, PassI/II, Renner, Tuch, Walth, Urk; E.: s. ahd. gilobōn* 9, sw. V. (2), loben, preisen, verherrlichen, billigen; s. gi, lobōn; W.: nhd. geloben, sw. V., geloben, loben (verstärkt), DW 5, 3042; L.: Lexer 59b (geloben), Lexer 394b (geloben), Hennig (geloben), WMU (geloben 17 [1251] 1530 Bel.)
geloben (2), mhd., st. N.: nhd. „Geloben“; Q.: Parad (1300-1329) (FB geloben); E.: s. geloben; W.: nhd. Geloben, N., Geloben, DW 5, 3048
gelōben, mhd., sw. V.: Vw.: s. gelouben
gelobet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gelobt“; Vw.: s. hōch-, un-; Q.: Teichn (1350-1365) (FB gelobet); E.: s. ge, loben; W.: nhd. gelobt, Adj., gelobt, DW-; R.: gelobet werden: nhd. gelobt werden; ÜG.: lat. pollere STheol; L.: Morgan/Strohmann 391b
gelobnisse, mhd., st. F.: nhd. „Gelöbnis“, Versprechen, Verpflichtung; ÜG.: lat. promissio BrTr, sponsio BrTr; Q.: BrTr, Urk (1262); E.: s. geloben; W.: nhd. Gelöbnis, N., Gelöbnis, Gelübde, feierliche Zusage, DW 5, 3048; L.: WMU (gelobnisse 59 [1262] 3 Bel.)
gelobsame, mhd., st. F.: nhd. Gelobung, Bekräftigung; Q.: Lexer (1299); E.: s. geloben; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 59b (gelobsame)
gelochen (1), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gerollt; Vw.: s. ūz-, zesamene-; Hw.: s. lechen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (lechen)
gelochen (2), mhd., (Part. Prät.=)Adv.: nhd. gerollt; E.: s. lechen; W.: nhd. DW-; R.: zesamene gelochen: nhd. zusammengerollt; L.: Hennig (gelochen)
gelochezen*, gelochzen, mhd., sw. V.: nhd. flammen; E.: s. ge, lochezen, gelohen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 394b (gelochzen)
gelocken, mhd., sw. V.: nhd. leugnen, verleugnen, abwenden; Hw.: vgl. mnd. gelocken; Q.: Will (1060-1065), Parad (1300-1329) (FB gelocken), Hadam; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gelougen)
gelœbic, mhd., Adj.: Vw.: s. geloubic
gelœsen, mhd., sw. V.: nhd. loswerden, sich befreien von, lossprechen, lösen, sich lösen, lösen von, freikaufen, sich freikaufen; Vw.: s. abe-, ūz-; Hw.: s. gelōsen; vgl. mnd. gelȫsen; Q.: Tauler (FB gelœsen), SSp, Trist (um 1210); E.: s. ge, lœsen; W.: nhd. (ält.) gelösen, V., gelösen, los werden, DW 5, 3051; L.: Hennig (gelōsen); Son.: SSp mnd.?
gelœset***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. abe-, un-; E.: s. gelœsen; W.: nhd. DW-
gelœte, mhd., st. N.: nhd. Gewicht (N.) (1), Ladung Blei, Schuss, Waage, Feingehalt einer Münze, Münzsorte, Währung; Vw.: s. krām-, silber-; Hw.: vgl. mnd. gelōt (2); Q.: StrAmis (1220-1250), StrBsp, DSp, WvÖst (FB gelœte), Loheng, SchwSp, Urk; E.: s. ge, lōt (2); W.: nhd. (ält.) Gelöte, N., Gelöte, Gewicht (N.) (1), Gewichtsstück, gewisse Menge Blei, DW 5, 3051; L.: Lexer 59b (gelœte), Hennig (gelœte), WMU (gelœte 104 [1267] 114 Bel.)
gelōf***, mhd., st. N.: nhd. Gelöbnis; Vw.: s. hant-; E.: s. ge, lōf; W.: nhd. DW-
gelofnisse, mhd., st. N.: Vw.: s. gelobnisse
gelogen (1), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gelogen“, erlogen; Vw.: s. un-; Q.: Apk (vor 1312), Tauler, WernhMl (FB gelogen); E.: s. liegen; W.: nhd. gelogen, Adj., gelogen, DW-; L.: Lexer 394b (gelogen), Berichtigungen
gelogen* (2), mhd., Adv.: Vw.: s. gelogene*
gelogene*, gelogen* (2), mhd., Adv.: nhd. „gelogen“; Vw.: s. un-; E.: s. gelogen; W.: nhd. DW-
gelohe, mhd., sw. M.: nhd. Lohe, Flamme; Hw.: s. gelouc; Q.: BdN (1348/50), Gl; E.: s. gelohen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 59b (gelohe)
gelohen, glohen, mhd., sw. V.: nhd. flammen, lodern; Q.: Enik, HvBer (FB gelohen), Parz (1200-1210); E.: s. ge, lohen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 59b (gelohen), Lexer 394b (gelohen)
gelohende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „flammend“; Q.: EvA (vor 1350) (FB gelohende); E.: s. gelohen; W.: nhd. DW-
gelohezen* (1), glohzen, glotzen, mhd., sw. V.: nhd. flammend leuchten; Q.: Minneb (um 1340) (FB glohzen); E.: s. gelohen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 401b (glohzen)
gelohezen* (2), glohzen, mhd., st. N.: nhd. „Flammendes Leuchten“; Q.: Minneb (um 1340) (FB glohzen); E.: s. gelohezen* (1); W.: nhd. DW-
gelōnen, mhd., sw. V.: nhd. danken, belohnen, bezahlen, vergelten, heimzahlen; ÜG.: lat. retribuere PsM; Q.: PsM, Lilie, SHort (FB gelōnen), GenM (um 1120?), Nib, Parz, Tuch; E.: s. ge, lōnen; W.: nhd. (ält.) gelohnen, V., gelohnen, lohnen (verstärkt), DW 5, 3049; L.: Hennig (gelōnen)
gelōnet (1), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gelohnt“; Vw.: s. un-; Q.: EckhIII (vor 1326) (FB gelōnet); E.: s. gelōnen; W.: nhd. gelohnt, Adj., gelohnt, DW-
gelōnet*** (2), mhd., (Part. Prät.=)Adv.: nhd. „gelohnt“; Vw.: s. un-; E.: s. ge, lōnet; W.: nhd. gelohnt, Adv., gelohnt, DW-; L.: FB 381a (ungelōnet)
gelop (1), mhd., st. N., st. F.: Vw.: s. gelüb
gelop (2), mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. geloup
gelōs 1, mhd., Adj.: nhd. frei, ledig; Q.: Urk (1262); E.: s. ge, lōs; W.: nhd. DW-; L.: WMU (gelōs 56 [1262] 1 Bel.)
gelöschen, mhd., sw. V.: nhd. löschen (V.) (1); Hw.: s. geleschen; E.: s. ge, löschen, leschen; W.: nhd. DW-; R.: gelöschete schuoch: nhd. Saffianlederschuch; L.: Hennig (gelöschen)
geloschet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gelöscht“; Vw.: s. un-; E.: gelöschen; W.: nhd. DW-; L.: FB 381a (*ungeloschen)
geloschieren, mhd., sw. V.: nhd. „logieren“, unterkommen; Q.: Suol (FB geloschieren), Parz (1200-1210); E.: s. ge, loschieren; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (geloschieren)
gelosen (1), mhd., sw. V.: nhd. anhören, zuhören, hören auf; Q.: SHort, Seuse (FB gelosen), Elis, Kolm, KvWPart, KvWSchwanr (1257/58), KvWTroj, PassI/II; E.: s. ge, losen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gelosen)
gelosen (2), mhd., st. N.: nhd. Zuhören; Q.: Tauler (vor 1350) (FB gelosen); E.: s. gelosen; W.: nhd. DW-
gelōsen, mhd., sw. V.: nhd. einlösen, auslösen, loswerden, sich befreien von, lossprechen, lösen von, einbüßen; Vw.: s. abe-, ūz-; Hw.: s. gelœsen; Q.: Vät, Ot (FB gelōsen), PassI/II, SSp (1221-1224), Urk; E.: s. ge, lōsen; W.: nhd. (ält.) gelosen, V., gelosen, los werden, DW 5, 3050; L.: Hennig (gelōsen), WMU (gelōsen N73 [1265] 12 Bel.); Son.: SSp mnd.?
gelōset (1), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geziert, geschmückt; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 129c (lōsen)
gelōset*** (2), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-, gelœset***; E.: s. gelœsen, gelōsen; W.: nhd. DW-
gelost, mhd., st. M., sw. M., st. F., st. N.: Vw.: s. gelust
geloste, mhd., st. F.: Vw.: s. gloste; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (geloste)
geloubære*, gelouber, mhd., st. M.: nhd. „Gelober“, Gläubiger; Hw.: vgl. mnd. gelȫvære; Q.: Teichn (FB gelouber), KvWPart (um 1277); E.: s. gelouben; W.: nhd. (ält.) Gelober, M., Gelober, Versprecher, DW 5, 3048
geloubbære***, mhd., Adj.: nhd. „glaubbar“; Vw.: s. un-; E.: s. ge, louben (1), bære (3); W.: nhd. DW-
geloubbrief 1, mhd., st. M.: nhd. „Glaubbrief“, Beglaubigungsschreiben; Hw.: vgl. mnd. gelōvebrēf; Q.: Urk (1297); E.: s. geloub, brief; W.: nhd. DW-; L.: WMU (geloubbrief 2817 [1297] 1 Bel.)
geloube (1), giloube, gelouve, geloufē, gilouve, giloufē, gloub, gloube, glōb, mhd., st. F., sw. F., st. M., sw. M.: nhd. Glaube, Glaubwürdigkeit, Vertrauenswürdigkeit, Glaubensbekenntnis, Aberglaube; ÜG.: lat. fides (F.) (1) BrTr, PsM, STheol, fides catholica STheol, symbolum STheol; Vw.: s. aber-, ketzer-, kristen-, misse-, un-; Hw.: vgl. mnd. gelōve (1); Q.: Lei, Lucid, BrE (st. F.), Lei, Lucid, SGPr (sw. F.), Will (1060-1065), PsM, Lucid, TrSilv, RWchr, StrAmis, ErzIII, LvReg, DvAPat, Enik, Berth, SHort, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, TvKulm, EvB, MinnerII, EvA, Tauler, Seuse, Gnadenl (sw. M.) (FB geloube), AntichrL, Bit, BrTr, Chr, Er, Freid, Gen (1060-1080), KvWEngelh, KvWSilv, ReinFu, Walth, Urk; E.: ahd. gilouba 138, F. (ō), sw. F. (n), Glaube, Glaubensbekenntnis; s. gilouben; W.: s. nhd. Glaube, M., Glaube, Vertrauen, Religion, DW 7, 7777; L.: Lexer 59b (geloube), Hennig (geloube), WMU (geloube 93 [1265] 8 Bel.)
geloube (2), mhd., sw. M.: nhd. „Gläubige“, Glaubender; Q.: ErzIII (1233-1267) (FB geloube); E.: s. gelouben; W.: nhd. DW-
geloube*** (3), mhd., Adj.: Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. gelōve (3); E.: s. geloube; W.: nhd. DW-
geloubec, mhd., Adj.: Vw.: s. geloubic
geloubecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. geloubicheit
geloubeclich, mhd., Adj.: Vw.: s. geloubiclich
geloubeclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. geloubiclīche
geloubehaft, gelouphaft, mhd., Adj.: nhd. „glaubhaft“, glaubend, gläubig, glaubwürdig, vertrauensvoll; Q.: RAlex, Gund (FB geloubehaft), Heimesf (1200-1210), Kröllwitz, KvWPant, Mai, RvEBarl, SchwSp; E.: s. ahd. giloubhaft* 1, Adj. (?), gläubig, rechtgläubig; s. gilouben, haft; W.: nhd. glaubhaft, Adj., glaubhaft, christlichen Glauben habend, gläubig, glaubwürdig, DW 7, 7885; L.: Lexer 59b (geloubehaft), Hennig (gelouphaft)
geloubehafte*, gelouphaft, mhd., Adv.: nhd. gläubig; E.: s. geloubehaft; W.: nhd. glaubhaft, Adv., glaubhaft, DW 7, 7885 (Adj.); L.: Hennig (gelouphafte)
geloubehaftic, geloubhaftic, mhd., Adj.: nhd. gläubig, glaubwürdig, zuverlässig; Q.: BibVor (FB geloubehaftic), Urk (1284); E.: s. geloube, haftic; W.: nhd. glaubhaftig, Adj., glaubhaftig, glaubhaft (erweitert), DW 6, 7888; L.: WMU (geloubehaftic 652 [1284] 14 Bel.)
geloubelich***, mhd., Adj.: Vw.: s. geloublich
geloubelichen***, mhd., Adv.: Vw.: s. geloublīchen
gelouben (1), gilouben, gelöuben, gilöuben, gelōben, gilōben, gelōven, gelōfen*, gilōven, gilōfen*, glöuben, glōben, glouben, mhd., sw. V.: nhd. glauben, für wahr halten, gläubig sein (V.), erlauben, verzichten, zutrauen, rücksichtsvoll sein (V.), vertrauen, trauen, entgegenkommen, folgen, sich enthalten (V.), verzichten auf, ablassen von, aufhören mit, aufgeben, sich trennen, befreien von, erwarten, denken von; ÜG.: lat. credere BrTr, PsM, STheol, desinere PsM, fidem percipere STheol, tradere STheol; Vw.: s. misse-; Hw.: vgl. mnd. gelȫven; Q.: Will (1060-1065), Anno (1077-1081), Kchr, LAlex, Eilh, PsM, TrSilv, LBarl, Ren, RWchr, StrAmis, ErzIII, LvReg, Enik, DSp, HTrist, Gund, Märt, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, EvPass, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, HistAE, KvHelmsd, EvB, Minneb, EvA, Tauler, Seuse, Gnadenl (FB gelouben), BdN, Berth, BrTr, Elis, Köditz, Kröllwitz, Krone, KvFuss, Laurin, Loheng, MF, Neidh, ReinFu, UvLFrd, UvZLanz, Winsb, WvRh, Urk; E.: ahd. gilouben 403, sw. V. (1a), glauben, vertrauen, zustimmen, aufgeben; germ. *galaubjan, V., glauben, vertraut machen?, zu Laub als „Lockmittel für das Vieh“?; s. gi, louben; W.: nhd. glauben, sw. V., glauben, vertrauen, meinen, DW 7, 7819; R.: vrouwe ir sult gelouben: nhd. Frau ihr müsst zugeben; R.: sich gelouben: nhd. aufhören mit; L.: Lexer 59b (gelouben), Lexer 394b (gelouben), Hennig (gelouben), WMU (gelouben 93 [1265] 54 Bel.)
gelouben (2), mhd., st. N.: nhd. „Glauben“ (N.); Q.: LvReg (1237-1252), Apk, EckhV (FB gelouben); E.: s. gelouben (1); W.: nhd. Glauben, st. N., Glauben (N.), DW-
gelouben (3), mhd., st. F.: nhd. Glauben (N.); Hw.: s. geloube; E.: s. gelouben; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 59b (gelouben)
gelouber, mhd., st. M.: Vw.: s. geloubære
geloubet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. belaubt; Vw.: s. wol-; Hw.: vgl. mnd. gelōvert; Q.: Brun (1275-1276), Minneb, Seuse (FB geloubet); E.: s. ge, louben (2); W.: nhd. (ält.) gelaubt, Adj., gelaubt, belaubt, DW 5, 2873
geloubge, mhd., sw. M.: Vw.: s. geloubige
geloubic, giloubic, geloubec, geloubech, giloubech, gelöubic, gilöubic, gelœbic, gilœbic, glöubic, gloubec, mhd., Adj.: nhd. glaubend, gläubig, glaubwürdig, rechtgläubig, überzeugt, ergeben (Adj.), vertrauensvoll; ÜG.: lat. fidelis PsM; Vw.: s. bī-, halp-, un-; Hw.: vgl. mnd. gelȫvich; Q.: PsM (vor 1190), RWchr, ErzIII, HlReg, Enik, SGPr, Apk, WvÖst, EckhV, BibVor, BDan, KvHelmsd, EvB, JvFrst, EvA, Tauler, Seuse, Teichn, WernhMl (FB geloubec), BdN, Chr, Elis, JTit, KvWPant, KvWSilv, OrtnAW, PassI/II, RvEBarl, RvEGer, WolfdA, WvRh, Urk; E.: ahd. giloubīg 45, Adj., gläubig, getreu; s. gilouben; W.: nhd. gläubig, Adj., gläubig, religiösen Glauben habend, vertrauend, überzeugt, DW 7, 7890; R.: geloubic sīn: nhd. gläubig sein (V.), glauben; L.: Lexer 59b (geloubec), Hennig (geloubec), WMU (geloubic 173 [1272] 14 Bel.)
geloubicheit*, geloubecheit, mhd., st. F.: nhd. Gläubigkeit; Vw.: s. un-; Q.: Teichn (1350-1365) (FB geloubecheit); W.: s. nhd. Gläubigkeit, F., Gläubigkeit, DW 7, 7903
geloubiclich***, mhd., Adj.: nhd. „gläubiglich“, gläubig; E.: s. geloubic, lich, gelouben; W.: nhd. DW-
geloubiclīche*, geloubeclīche, mhd., Adv.: nhd. „gläubiglich“, gläubig; Q.: Teichn (FB geloubeclīche), Wh (um 1210); E.: s. gelouben; W.: nhd. DW-
geloubige*, geloubge, mhd., sw. M.: nhd. „Gläubige“, Gläubiger, Glaubender; ÜG.: lat. fidelis (M.) BrTr; Vw.: s. kristen-; Hw.: vgl. mnd. gelȫviger; Q.: ErzIII (1233-1267), EckhV, Tauler (FB geloubege), BrTr; E.: s. gelouben; W.: nhd. (ält.) Gläubige, M., Gläubige, DW 7, 7900
gelöubisch, glöubisch, mhd., Adj.: nhd. gläubig, rechtgläubig; Hw.: vgl. mnd. gelȫvisch; Q.: BdN (1348/50); E.: s. gelouben, isch; W.: nhd. (ält.) gläubisch, glaubisch, Adj., gläubisch, glaubisch, abergläubisch, DW 7, 7904; L.: Hennig (gelöubisch)
geloublich, geloubelich*, gelouplich, gelöuplich, geglœplich, mhd., Adj.: nhd. „glaublich“, wahrscheinlich, glaubwürdig, gläubig; ÜG.: lat. credibilis PsM; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. gelöflīk (2); Q.: PsM (vor 1190), Apk, EckhII, EckhV, JvFrst, Tauler (FB geloublich), ErnstD, ReinFu, RvEBarl; E.: ahd. giloublīh* 13, Adj., „glaublich“, glaubwürdig, glaubhaft, wahrscheinlich; s. gilouben, līh (3); W.: nhd. (ält.) glaublich, gläublich, Adj., glaublich, gläublich, DW 7, 7905; R.: geloublicher stīc: nhd. Weg des Glaubens; L.: Lexer 59b (geloublich), Hennig (gelouplich)
geloublīche, mhd., Adv.: nhd. „glaublich“; Q.: LvReg (1237-1252) (FB geloublīche); E.: s. gelouben; W.: nhd. glaublich, gläublich, Adv., glaublich, gläublich, DW 7, 7905 (Adj.)
geloublīchen*, geloubelichen*, gelouplīchen, mhd., Adv.: nhd. „glaublich“, vertrauensvoll; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. gelöflīken (1); Q.: OrtnAW, Wh (um 1210); E.: s. gelouben, geloublich; W.: s. nhd. (ält.) glaublich, gläublich, Adv., glaublich, gläublich, DW 7, 7905 (Adj.); L.: Hennig (gelouplīchen)
geloubsam, mhd., Adj.: nhd. glaubwürdig, zuverlässig, beglaubigt; Hw.: vgl. mnd. gelōfsam; Q.: WvRh, Urk (1252); E.: s. gelouben; W.: nhd. (ält.) glaubsam, Adj., glaubsam, glaubwürdig, beglaubigt, DW 7, 7912; L.: Lexer 59c (geloubsam), WMU (geloubsam 26 [1252] 7 Bel.)
geloubsame, mhd., st. F.: nhd. Beglaubigung, Bekräftigung; Q.: Urk (1280); E.: s. gelouben; W.: s. nhd. (ält.) Glaubsami, F., Glaubsami, DW 7, 7913; L.: Lexer 59c (geloubsame), WMU (geloubsame 432 [1280] 15 Bel.)
geloubwirdic 1, mhd., Adj.: nhd. glaubwürdig, zuverlässig; Hw.: vgl. mnd. gelōfwērdich; Q.: Urk (1276); E.: s. geloub, wirdic; W.: nhd. glaubwürdig, Adj., glaubwürdig, DW 7, 7914; L.: WMU (geloubwirdic 295 [1276] 1 Bel.)
gelouc, mhd., st. M.: nhd. Lohe, Flamme; Q.: Himmelr (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. ge, louc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 59c (gelouc)
geloufe, mhd., st. N.: nhd. Gelaufe, Anlauf; Hw.: vgl. mnd. gelōp; Q.: Chr, Lexer (1337); E.: s. ge, loufen; W.: nhd. Gelaufe, Geläufe, N., Gelaufe, Geläufe, Laufen (N.), DW 5, 2874; L.: Lexer 59c (geloufe)
geloufen, mhd., st. V.: nhd. laufen, gelangen zu, treiben an; Vw.: s. ūf-; Q.: EvSPaul, Tauler (FB geloufen), KvWEngelh (vor 1260), MarLegPass, PassIII, Virg; E.: s. ge, loufen; W.: nhd. (ält.) gelaufen, V., gelaufen, laufen (verstärkt), DW 5, 2874; L.: Hennig (geloufen)
geloufet***, gelouft***, mhd., Adj.: nhd. „(?)“; E.: s. geloufen; W.: nhd. DW-
geloufte, mhd., sw. M.: nhd. Mitläufer, Anhänger, Kumpan; Q.: Himmelr (2. Hälfte 12. Jh.), Neidh; E.: s. geloufen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 59c (geloufte), Hennig (geloufte)
gelougen, mhd., sw. V.: nhd. leugnen, verleugnen, abwenden; E.: s. ge, lougen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gelougen)
gelougenen, mhd., sw. V.: nhd. leugnen; Hw.: s. geloukenen; Q.: Enik, HvBurg, HvNst, Apk (FB gelougenen), Herb, Kchr (um 1150), PassIII, Rab, StRPrag, Vintl; E.: s. ge, lougenen; W.: nhd. DW-
geloukenen, mhd., sw. V.: nhd. leugnen, verleugnen, abwenden; Hw.: s. gelougenen; E.: s. ge, lougen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gelougen)
geloup (1), mhd., Adj.: nhd. belaubt; Q.: RWchr (um 1254) (FB geloup); E.: s. ge, loup; W.: s. nhd. (ält.) gelaubt, Adj., gelaubt, belaubt, DW 5, 2873; L.: Lexer 59c (geloup), Hennig (geloup)
geloup (2) 10, gelōp, mhd., st. M., st. N.: nhd. Erlaubnis, Genehmigung, Zustimmung, Verpflichtung, Versprechen; Hw.: vgl. mnd. gelōf; Q.: Urk (1261); E.: s. ge, loup (?); W.: nhd. DW-; L.: WMU (geloup 51 [1261] 10 Bel.)
gelouphaft, mhd., Adj.: Vw.: s. geloubehaft
gelouphafte, mhd., Adv.: Vw.: s. geloubehafte
gelouplich, gelöuplich, geglœplich, mhd., Adj.: Vw.: s. geloublich
gelouplīchen, mhd., Adv.: Vw.: s. geloublīchen
gelouve, mhd., st. M., sw. M., st. F., sw. F.: Vw.: s. geloube
geloven, mhd., sw. V.: Vw.: s. geloben
gelōven, mhd., sw. V.: Vw.: s. gelouben
gelōz..., gelœz, mhd.: Vw.: s. gelāz...
gelpf (1), gelf, gelph, mhd., st. N.: nhd. lautes Tönen, Lärm, Fröhlichkeit, Spott, Hohn, Übermut, Geschrei, Gebrüll, Prahlerei, Macht; Hw.: vgl. mnd. gelp (1); Q.: Kchr (um 1150), LAlex, Mar, LBarl, GTroj (st. M.) (FB gelf), Bit, Hartm, Helbl, JTit, Kudr, KvWTroj, MarHimmelf, Neidh, Nib, Rol, Walth; E.: ahd. gelpf (1) 4, gelph, st. M. (a?), st. N. (a?), Geschrei, Prahlerei, Prunksucht; germ. *gelpa-, *gelpam, st. N. (a), Prahlerei; s. idg. *gʰel-, V., rufen, schreien, Pokorny 428; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 58c (gelpf), Hennig (gelf)
gelpf (2), gelf, gelph, mhd., Adj.: nhd. glänzend, leuchtend, von heller Farbe seiend, gelb, hell, munter, fröhlich, übermütig, frech; Hw.: vgl. mnd. gelp (1); Q.: Ot, TvKulm, Hawich, Teichn (FB gelf), Bit, Hartm, Helbl, JTit, Kudr, KvWTroj, MarHimmelf, Neidh, Nib, Rol (um 1170), Walth, Wig; E.: ahd. gelpf* (2) 1, gelph*, Adj., prahlerisch, eitel, verkehrt?, verdreht?, dünkelhaft?; germ. *gelpa-, *gelpaz, Adj., anmaßend, überheblich, übermütig; s. idg. *gʰel-, V., rufen, schreien, Pokorny 428; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 58c (gelpf), Lexer 394a (gelpf), Hennig (gelf)
gelpfe (1), gelphe, gelfe, mhd., st. F.: nhd. Glanz, Pracht, Hilfsbereitschaft, Bereitschaft, Eifer; Hw.: s. gelfe; Q.: Heimesf (1200-1210), Brun, Ot (FB gelfe), Berth; E.: s. gelf; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 58c (gelfe, gelpfe), Hennig (gelpfe)
gelpfe (2), gelfe, mhd., sw. M.: nhd. „(?)“; Q.: Teichn (1350-1365) (FB gelfe); E.: s. gelpfen; W.: nhd. DW-
gelpfe*** (3), mhd., st. N.: Vw.: s. ge-*; E.: s. gelpfen; W.: nhd. DW-
gelpfen (1), gelfen, mhd., st. V.: nhd. tönen, schreien, bellen, übermütig sein (V.), prahlen, fröhlich sein (V.), verkünden; Vw.: s. er-; Hw.: vgl. mnd. gelven; Q.: SHort, HvNst, FvS, MinnerI, MinnerII, Stagel (FB gelfen), Bit, Virg (2. Hälfte 13. Jh.), WolfdD; E.: s. gelpf; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 58c (gelpfen), Hennig (gelfen)
gelpfen* (2), gelfen, mhd., st. N.: nhd. Glänzen, Glanz, Schimmer; Vw.: s. wider-; Q.: FvS, JvFrst2 (FB gelfen), Malag, PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. gelpf; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 394a (gelfen)
gelpfheit, gelfheit, gelphheit, mhd., st. F.: nhd. Glanz, Pracht; Q.: Wh (um 1210); E.: ahd. gelpfheit 4, gelphheit*, st. F. (i), Prahlerei, Hochmut, Anmaßung, Übermut; s. gelpf, heit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 394a (gelfheit), Hennig (gelpfheit)
gelpfrōt*, gelfrōt, mhd., Adj.: nhd. glänzend rot; Q.: Cranc (1347-1359) (FB gelfrōt); E.: s. gelpf, rōt; W.: nhd. DW-
gelpfwort*, gelfwort, mhd., st. N.: nhd. übermütige Rede; Q.: RWh (1235-1240) (FB gelfwort); E.: s. gelpf, wort; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 394a (gelfwort)
gelph (1), mhd., st. N.: Vw.: s. gelpf (1)
gelph (2), mhd., Adj.: Vw.: s. gelpf (2)
gelreit, mhd., Adj.: nhd. goldgelockt; E.: s. gel, reit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 59c (gelreit)
gels, mhd., st. M.: nhd. Schall, Geplätscher; E.: s. gellen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 59c (gels)
gelsen, mhd., sw. V.: nhd. gellen, schreien, jaulen; Vw.: s. er-; Hw.: s. gelsteren; Q.: WvÖst (1314) (FB gelsen), Bald, BdN, Suchenw; E.: s. gellen; W.: nhd. (ält.) gelsen, V., gelsen, gellen, heulen, schreien, lachen, summen, DW 5, 3052; L.: Lexer 59c (gelsen), Hennig (gelsen)
gelster, mhd., Adj.: nhd. laut erklingend, hell; Q.: Herb (1190-1200); E.: s. gellen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 59c (gelster), Hennig (gelster)
gelsteren*, gelstern, mhd., sw. V.: nhd. gellen, schreien; Vw.: s. er-; Hw.: s. gelsen; Q.: GTroj (FB gelstern), Barth (Ende 12. Jh.); E.: s. gelsen; W.: nhd. (ält.) gelstern, V., gelstern, schreien, heulen, husten, DW 5, 3053; L.: Lexer 59c (gelstern)
gelstern, mhd., sw. V.: Vw.: s. gelsteren*
gelsuht, gelesuht, mhd., st. F.: nhd. Gelbsucht; Hw.: vgl. mnd. gēlsucht; Q.: BdN, Berth, Gen (1060-1080); E.: ahd. gelosuht* 42, gelewesuht*, st. F. (i), Gelbsucht; s. gelo, suht; W.: nhd. Gelsucht, F., Gelsucht, Gelbsucht, Krankheit die sich durch gelbe Farbe verrät, DW 5, 3053, vgl. DW 5, 2888 (Gelbsucht); L.: Lexer 59c (gelsuht), Hennig (gelsuht)
gelsühtic, mhd., Adj.: nhd. gelbsüchtig, aussätzig; Hw.: vgl. mnd. gēlsüchtich; Q.: BdN, Berth (um 1275); E.: ahd. gelosuhtīg* 5, Adj., gelbsüchtig; s. gelo, suhtīg; W.: nhd. gelbsüchtig, Adj., gelbsüchtig, DW 5, 2889; L.: Hennig (gelsühtic)
gelt, mhd., st. N., st. M., st. F.: nhd. Bezahlung, Einkunft, Vergeltung, Einkommen, Schuldforderung, Geld, Rente, Preis, Wert, Ertrag, Gülte, Kaufpreis, Schadensersatz, Geldschuld, geschuldetes Geld, finanzielle Notlage, Bargeld, Besitz, Lohn, Erlös, Gewinn, Anteil, Einsatz, Abgabe, Zins, Schuld, Rückzahlung, Ersatz, Entschädigung, Wiedergutmachung, Bürge; ÜG.: lat. retributio PsM; Vw.: s. abe-, arzāt-, bade-, bette-, bōzen-, bōz-, brief-, bū-, buoz-, burcreht-, dienest-, dinc-, dinkel-, eier-, elder-, ent-, erbe-, ēwe-*, gater-, gegen-, haber-, herren-, hert-, holz-, houben-, houbet-, huobe-, huoren-, hūs-, in-, jārge-, kappen-, kæse-, kernen-, kirchen-, klage-, korn-, kost-, kouf-, lant-, lege-, lēhen-, messe-, minne-, mül-, münz-, opfer-, ōster-, pfenninc-, rade-, regel-, riht-, riute-, rocken-, schaz-, schou-, silber-, slage-, sloz-, stal-, stant-, stege-, strāf-, sunder-, swīn-, toten-, tōten-, tranc-, trinc-, trunc-, über-, ūf-, un-, under-***, vasten-*, versen-, visch-, vrōn-*, vrōne-, vruht-, vuoz-, wache-, wāge-, waht-, walt-, wege-, wehsel-, weizen-, weiz-, wer-, wette-, widem-, wider-, wige-, willen-, wīn-, wise-, wochen-, wüest-, zehende-, zer-, zins-, zirkel-, zunft-, zuo-, zwi-; Hw.: vgl. mnd. gelt; Q.: PsM, RWh, RWchr, Enik, GTroj, HvNst, Apk, Ot, EckhV, Tauler, Schachzb, WernhMl, (st. M.) ErzIII, Kreuzf, HvBurg, Teichn, (st. N.), Mar (1172-1190), Ren, RWchr5, StrAmis, ErzIII, DvAPat, DSp, Brun, SGPr, HTrist, FvS, EvA, Seuse (FB gelt), Chr, Dietr, Er, Herb, Krone, KvWTroj, Loheng, Martina, PassIII, SchwSp, SSp, StrDan, Suchenw, Walberan, WälGa, Wib, WvE, Urk; E.: ahd. gelt 30, st. N. (a), Entgelt, Zins, Lohn, Opfer; germ. *gelda-, *geldam, st. N. (a), Entgelt, Lohn, Gabe; s. idg. *gʰeldʰ-?, V., entgelten? (nur germ. und slaw.), Pokorny 436 (*geltō); W.: nhd. Gelt, M., N., Gelt, Geld, DW 5, 3053, vgl. DW 5, 2889 (Geld); R.: wīzez gelt: nhd. „Weißgeld“, Silbergeld; R.: zu dem gelte: ÜB.: lat. in retribuendo PsM; L.: Lexer 59c (gelt), Hennig (gelt), WMU (gelt 17 [1251] 1190 Bel.); Son.: SSp mnd.?
geltære, gelter, mhd., st. M.: nhd. Schuldner, Gläubiger, Gutachter; Vw.: s. selp-, un-*; Hw.: vgl. mnd. geldære; Q.: RWchr5, Enik, Teichn (FB geltære), Iw (um 1200), RhMl, SchwPr, StRMeran, Urk; E.: s. gelt; W.: nhd. (ält.) Gelter, M., Gelter, Zahler, Schuldner, Gläubiger, DW 5, 3096; L.: Lexer 59c (geltære), Hennig (gelter), WMU (geltære 935 [1287] 6 Bel.)
geltbrief, mhd., st. M.: nhd. Schuldbrief; E.: s. gelt, brief; W.: nhd. Geldbrief, M., Geldbrief, Urkunde über eine geschehene Zahlung, Schuldverschreibung, DW 5, 2909; L.: Lexer 59c (geltbrief)
gelte*** (1), mhd., sw. M.: nhd. Geltender, Gelter, Zahler; Vw.: s. zins-; E.: s. gelt; W.: nhd. DW-
gelte*** (2), mhd., Adj.: nhd. bezahlend; E.: s. gelt; W.: nhd. DW-
gelte*** (3), mhd., Adv.: nhd. bezahlend; Vw.: s. zwi-; E.: s. gelt; W.: nhd. DW-
gelte (4), mhd., sw. F.: nhd. „Gelte“, Gefäß, Behälter für Flüssigkeiten, Holzgefäß, schalenförmiges Gefäß, bauchiges Trinkgeschirr; Vw.: s. bier-, wazzer-; Hw.: vgl. mnd. gelte (1); Q.: SHort (FB gelte), Chr, StRMeran, Urk (1286); E.: ahd. gellita 26, gellida, sw. F. (n), Gelte, Eimer, Kübel, Gefäß; s. lat. galeta, galleta, F., Schüssel, Gefäß, Kluge s. u. Gelte; nach Lexer von gr. κάλαθος (kálathos), M., geflochtener Handkorb; verwandt mit idg. *kolə-, *klō-, V., spinnen?, Pokorny 611?; Herkunft nach Niermeyer von mlat. galo, Sb., Flüssigkeitsmaß; letztlich keltischer Herkunft, Gamillscheg 1, 465a; W.: nhd. Gelte, F., Gelte, Gefäß, DW 5, 3062; L.: Lexer 59c (gelte), WMU (gelte 801 [1286] 6 Bel.)
gelte (5), mhd., sw. M.: nhd. Schuldner, Gläubiger; Vw.: s. selp-; Hw.: vgl. mnd. gelde (3); Q.: Just, Martina, Urk (1251); E.: s. gelt; W.: nhd. (ält.) Gelte, M., Gelte, Gläubiger, Schuldner, DW 5, 3062; L.: Lexer 59c (gelte), WMU (gelte 18 [1251] 9 Bel.)
geltec, mhd., Adj.: Vw.: s. geltic
gelteli, mhd., st. N.: nhd. Gefäß; E.: s. gelte; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gelteli)
geltelīn, mhd., st. N.: nhd. „Geltelein“, kleines Gefäß; Q.: Stagel (um 1350) (FB geltelīn), Tuch; E.: s. gelte, līn; W.: nhd. DW-
gelten, gelden, kelten, mhd., st. V.: nhd. gelten, zustehen, Ersatz leisten, Schulden zahlen, zu einer Zahlung oder Leistung verpflichtet sein (V.), gültig sein (V.), gehen um, bezahlen, kaufen, erbringen, als Ertrag abwerfen, unterhalten (V.), den Unterhalt für etwas erbringen, Zahlung leisten, entgelten lassen, zurückzahlen, ersetzen, erstatten, vergelten, heimzahlen, zurückgeben, entschädigen, entschädigen für, büßen, büßen für, kosten (V.) (1), wert sein (V.), einsetzen, belohnen, erwidern, einbringen, entgelten, eintragen, Einkünfte bringen, helfen, wirksam sein (V.); ÜG.: lat. comparare BrTr, exsolvere PsM, persolvere BrTr, reddere BrTr, STheol, retribuere PsM, solvere PsM; Vw.: s. abe-, drī-, en-, ent-, er-, ge-, misse-, über-, under-*, vol-, wider-; Hw.: vgl. mnd. gelden (1); Q.: Anno (1077-1081), LAlex, Ksk, PsM, Albert, Ren, RAlex, RWchr, StrAmis, StrDan, ErzIII, LvReg, Enik, Lilie, DSp, SGPr, GTroj, Gund, Märt, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EckhII, EckhIII, BDan, EvB, Tauler, Seuse, WernhMl, Schürebr (FB gelten), BrTr, Chr, Eracl, Iw, JTit, KchrD, Krone, KvWTroj, Loheng, Parz, PassIII, Rab, ReinFu, SSp, Teichn, UrbHabsb, Walth, Wh, Wig, Urk; E.: ahd. geltan* 64, st. V. (3b), entgelten, vergelten, zahlen, büßen; germ. *geldan, *gelþan, st. V., gelten, entgelten, vergelten, erstatten, entrichten; idg. *gʰeldʰ-?, V., entgelten? (nur germ. und slaw.), Pokorny 436 (*geltō); W.: nhd. gelten, st. V., gelten, wert sein (V.), gültig sein (V.), entrichten, DW 5, 3066; L.: Lexer 59c (gelten), Lexer 394b (gelten), Hennig (gelten), WMU (gelten 2 [1227] 1135 Bel.); Son.: SSp mnd.?
gelter, mhd., st. M.: Vw.: s. geltære
gelthaft, mhd., Adj.: nhd. zahlbar, schuldpflichtig, steuerpflichtig, verschuldet, zahlungsunfähig, zur Zahlung verpflichtet, fällig; Hw.: s. gelten, gelthaftic; vgl. mnd. gelthaft; Q.: StRAugsb (1276), Urk; E.: s. gelten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 59c (gelthaft), WMU (gelthaft 634 [1284] 3 Bel.)
gelthaftic, mhd., Adj.: nhd. zahlbar, schuldpflichtig, steuerpflichtig; Hw.: vgl. mnd. gelthaftic; E.: s. gelt, haftic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 59c (helthaft)
geltherre, mhd., sw. M.: nhd. „Geldherr“, Gläubiger; Hw.: vgl. mnd. gelthēre; Q.: StRHeiligenst (1335); E.: s. gelt, herre; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 59c (geltherre)
gelthuon, mhd., st. N.: nhd. Zinshuhn; Q.: DSp (um 1275) (FB gelthuon), SchwSp; E.: s. gelt, huon; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gelthuon)
geltic, geltec, mhd., Adj.: nhd. zahlend, Ersatz leistend, wiedergutmachend; Q.: Wh (um 1210); E.: s. gelt; W.: nhd. (ält.) geltig, Adj., geltig, DW 5, 3098; L.: Lexer 59c (geltec), Hennig (geltic)
geltliute, mhd., st. M. Pl.: nhd. „Geldleute“, Schuldner; Q.: EvB (1340) (FB geltliute); E.: s. gelt, liute; W.: nhd. DW-
geltnisse, mhd., st. F., st. N.: Vw.: s. galtnisse
geltnus***, mhd., st. F.: Vw.: s. ent-; E.: s. gelt, gelten; W.: s. nhd. (ält.) Geltnis, F., N., Geltnis, Entgelt, gezahlte, Buße, Entschädigung, DW 5, 3098
geltnüsse, mhd., st. F.: Vw.: s. galtnüsse
geltschulde, geltschult, mhd., st. F.: nhd. Geldschuld, geschuldetes Geld; Hw.: vgl. mnd. geltschülde; Q.: KvHelmsd (FB geltschult), Chr, Just, Urk (1262); E.: s. gelt, schulde; W.: nhd. Geldschuld, N., Geldschuld, DW 5, 2921; L.: WMU (geltschult N10 [1262] 5 Bel.)
geltschuldec, mhd., Adj.: Vw.: s. geltschuldic
geltschuldic*, geltschuldec, mhd., Adj.: nhd. Geld schuldend, Schulden habend; Q.: PsMb (um 1350) (FB geltschuldic); E.: s. gelt, schulde; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 394b (geltschuldec)
geltschult, mhd., st. F.: Vw.: s. geltschulde
geltstoc, mhd., st. M.: nhd. „Geldstock“; Hw.: vgl. mnd. geltstoc; Q.: EvSPaul (1300-1350) (FB geltstoc); E.: s. gelt, stoc; W.: nhd. (ält.) Geldstock, M., Geldstock, hohler Stock oder Stamm, der aufgestellt wurde um eingelegte Geldgaben darin zu sammeln, DW 5, 2923
geltswīn, mhd., st. N.: nhd. „Geltschwein“, unfruchtbares Schwein (?); Q.: DSp (um 1275) (FB geltswīn), SchwSp; E.: s. gelte (2), swīn; W.: nhd. DW-
geltunge, mhd., st. F.: nhd. „Geltung“, Vorkaufsrecht; Vw.: s. ver-, wider-; Hw.: vgl. mnd. geldinge; E.: s. gelten; W.: nhd. (ält.) Geltung, F., Geltung, Bezahlung, DW 5, 3098
gelüb, mhd., st. N., st. F.: nhd. Zustimmung, Verpflichtung, Versprechen; Hw.: s. gelübe; Q.: HvNst (FB gelübe), Urk (1269); E.: s. geloben; W.: nhd. (ält.) Gelüb, F., N., Gelüb, Gelübde, DW 5, 3099; L.: WMU (gelüb 130 [1269] 58 Bel.)
gelübde, mhd., st. F., st. N.: Vw.: s. gelübede
gelübden***, mhd., sw. V.: Vw.: s. gelübeden
gelübdic, mhd., Adj.: Vw.: s. gelüptic
gelube, mhd., st. F., st. N.: Vw.: s. gelübe
gelübe, gelube, mhd., st. F., st. N.: nhd. Versprechen, Gelöbnis, Billigung, Genehmigung; Hw.: s. gelüb; vgl. mnd. gelōve (2); Q.: Mai, SSp (1221-1224), Urk; E.: s. gelübede; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 59c (gelübe); Son.: SSp mnd.?
gelübede, gelübde, gelubde, geliubde, gelobede, globede, glubede, mhd., st. F., st. N.: nhd. Gelübde, Gelöbnis, Zusage, Verpflichtung, Versprechen, Treueversprechen, Verheißung, Vertrag; ÜG.: lat. foedus (N.) PsM, pactum PsM, promissum STheol, votum STheol, vovere (= gelübede tuon) STheol; Hw.: vgl. mnd. gelȫvede; Q.: Secr, HvBurg, HvNst, Seuse (FB gelübede), Bit, Elis, Erinn, Glaub (1140-1160), Hartm, Heimesf, Herb, KchrD, Krone, KvWTroj, Mai, MarLegPass, Parz, PassI/II, PsM, Ren, STheol, Trist, UvZLanz, Wh, Urk; E.: s. ahd. gilubida* 10?, st. F. (ō), Übereinstimmung, Übereinkunft, Annahme; s. gilobōn; W.: nhd. Gelübde, N., Gelübde, Billigung, Vertrag, DW 5, 3099; L.: Lexer 59c (gelübede), Hennig (gelübede), WMU (gelübede 102 [1267] 391 Bel.)
gelübeden***, gelübden***, mhd., sw. V.: nhd. geloben, ein Gelübde ablegen; Vw.: s. ver-; E.: s. gelübde; W.: nhd. (ält.) gelübden, V., gelübden, Gelübde geben, schwören, DW 5, 3107; L.: WMU (vergelübden 2815 [1297] 1 Bel.)
gelüben, mhd., sw. V.: nhd. versprechen, versichern; ÜG.: lat. votum emittere STheol, vovere STheol; Hw.: s. geloben; vgl. mnd. gelȫven; Q.: STheol, Seuse (FB gelüben), Tuch, Urk (1291); E.: s. geloben, sw. V., geloben; W.: nhd. (ält.) gelüben, V., gelüben, geloben, DW 5, 3108; L.: Hennig (geloben), WMU (gelüben 1436 [1291] 2 Bel.)
gelübnis, mhd., st. N.: nhd. Versprechen, Bekräftigung, Bestätigung; Q.: FvS, PsMb (FB gelüpnus), Chr, Vintl, Urk (1299); E.: s. gelübede, geloben; W.: nhd. (ält.) Gelübnis, F., N., Gelübnis, Gelöbnis, DW 5, 3108; L.: Lexer 394b (gelübnis), WMU (gelüpnus 3467 [1299] 1 Bel.)
gelübschafte, mhd., st. F.: nhd. Gelöbnis, Versprechen; Q.: SGPr (1250-1300) (FB gelübschafte); E.: s. gelüb, schafte, geloben; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 59c (gelübschafte)
gelūch, glouch, glūch, mhd., Adj.: nhd. glänzend, hell, bläulich schimmernd, geschwollen, aufgedunsen; Hw.: vgl. mnd. glū; Q.: Hiob (FB gelūch), Krone (um 1230), NvJer; E.: vgl. ahd. gilūh 2, glūh*, Sb. (?), grauer Star; W.: vgl. nhd. (ält.) glauch, Adj., glauch, glänzend, leer, derb, DW 7, 7921; L.: Lexer 59c (gelūch)
gelucke***, mhd., Adj.: Vw.: s. gelücke*** (2)
gelücke (1), gelück, geluck, gelucke, glück, gluck, glücke, mhd., st. N.: nhd. Glück, Seligkeit, Geschick, Zufall, Chance, Beruf, Lebensunterhalt, Heil, Segen, Erfolg, Los, Schicksal, Auftrag; Vw.: s. āventiur-, un-; Hw.: vgl. mnd. gelücke; Q.: LAlex (1150-1170), LBarl, RAlex, RWchr, ErzIII, Enik, SGPr, HTrist, Kreuzf, HvNst, WvÖst, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, HvBer, HistAE, MinnerII, Tauler, Seuse, WernhMl (FB gelücke), Bit, Freid, Greg, JTit, Krone, Kudr, KvWEngelh, KvWTroj, Neidh, PassI/II, Urk; E.: s. ge, lücke; W.: nhd. Glück, N., Glück, DW 8, 226; L.: Lexer 394b (gelücke), Hennig (gelück), WMU (gelücke N746 [1296] 2 Bel.)
gelücke*** (2), gelucke***, mhd., Adj.: nhd. glücklich; Vw.: s. un-; E.: s. gelücke; W.: nhd. DW-
gelückede, mhd., st. N.: nhd. „Glück“; Vw.: s. un-; Q.: Seuse (1330-1360) (FB gelückede); E.: s. gelücke (1); W.: nhd. DW-
gelückederat, mhd., st. N.: nhd. „Glücksrad“; Hw.: s. gelückerat; Q.: Seuse (1330-1360) (FB gelückederat); E.: s. gelückede, rat; W.: nhd. DW-
gelückehaben*** (1), mhd., sw. V.: nhd. „Glück haben“; E.: s. gelücke, haben; W.: nhd. DW-
gelückehaben (2), mhd., st. N.: nhd. „Glück Haben“; Q.: Teichn (1350-1365) (FB gelückehaben); E.: s. gelücke, haben; W.: nhd. DW-
gelückelich***, geluckelich***, mhd., Adj.: nhd. „glücklich“; Hw.: vgl. mnd. gelückelīk; E.: s. gelücke, lich; W.: nhd. glücklich, Adj., glücklich, DW 8, 307
gelückeliche*, geluckelīche, mhd., Adv.: nhd. glücklich; Hw.: vgl. mnd. gelückelīke; Q.: Chr, En (1187/89); E.: s. gelücke, liche; W.: nhd. glücklich, Adv., glücklich, DW 8, 307; L.: Hennig (geluckelīche)
gelücken (1), glücken, mhd., sw. V.: nhd. glücken, gelingen, glücken mit; Vw.: s. misse-, un-; Hw.: vgl. mnd. gelücken; Q.: MinnerII (FB gelücken), Aneg (um 1173), KvWEngelh; E.: s. gelücke; W.: nhd. glücken, sw. V., glücken, sich zufällig ereignen, DW 8, 284; L.: Lexer 59c (gelücken), Hennig (gelücken)
gelücken (2), mhd., sw. V.: nhd. locken; Q.: Pilgerf (1390?) (FB gelücken); E.: s. ge, lücken (?), locken; W.: nhd. DW-
gelückerat, gelückrat, mhd., st. N.: nhd. Glücksrad; Hw.: s. gelückederat; vgl. mnd. gelückerat; Q.: HvNst (um 1300), MinnerI, Seuse (FB gelückrat), Ring; E.: s. gelücke, rat; W.: s. nhd. Glücksrad, N., Glücksrad, DW-; L.: Lexer 59c (gelückerat)
gelückesælec, mhd., Adj.: Vw.: s. gelückesælic
gelückesælic*, gelücksæslic, gelückesælec, mhd., Adj.: nhd. glückselig; Hw.: vgl. mnd. gelückesālich; Q.: HistAE (1338-1345) (FB gelücksælic), Kirchb; E.: s. gelück, sælic; W.: nhd. glückselig, Adj., glückselig, DW 8, 333; L.: Lexer 394b (gelückesælec)
geluckhaft, mhd., Adj.: Vw.: s. gelückhaft
gelückhaft, geluckhaft, glückhaft, gluckhaft, mhd., Adj.: nhd. „glückhaft“, gesegnet; Hw.: s. gelückhaft; Q.: MinnerI, Teichn (FB gelückhaft), MNat (um 1300); E.: s. gelücke; W.: nhd. glückhaft, Adj., glückhaft, DW 8, 298; L.: Hennig (geluckhaft)
gelückhaftec, mhd., Adj.: Vw.: s. gelückhaftic
gelückhaftic*, gelückhaftec, mhd., Adj.: nhd. „glückhaft“; Hw.: vgl. mnd. gelückehaftich; Q.: Seuse (1330-1360) (FB gelückhaftec); E.: s. gelück, haftic; W.: nhd. (ält.) glückhaftig, Adj., glückhaftig, glücklich, DW 8, 301
geluckic, mhd., Adj.: Vw.: s. gelückic
gelückic***, geluckic, mhd., Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. gelücke; W.: nhd. (ält.) glückig, Adj., glückig, DW 8, 306
gelückrat, mhd., st. N.: Vw.: s. gelückerat
gelücksælic, mhd., Adj.: Vw.: s. gelückesælic
gelücksamic***, mhd., Adj.: nhd. „gelücksam“; Hw.: vgl. mnd. gelückesāmich; E.: s. gelück; W.: nhd. DW-
gelücksamicheit*, gelücksamecheit, mhd., st. F.: nhd. „Glücksamheit“; Q.: Pilgerf (1390?) (FB gelücksamecheit); E.: s. gelück, samicheit; W.: nhd. (ält.) Glücksamigheit, F., Glücksamigheit, Glücksamkeit, DW 8, 326
geludem, mhd., st. N.: Vw.: s. geludeme
geludeme, geludme, gelüdme, geludem, mhd., st. N.: nhd. Geschrei, Lärm, Getöse, Versuchung; Q.: Vät, WvÖst, TvKulm, Hiob, EvB, Cranc (FB geludeme), ErnstD, EvBeh, Himmelr (2. Hälfte 12. Jh.), OrtnAW, PassI/II; E.: s. ge, ludeme; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 59c (geludeme), Hennig (geludme)
gelūgen, mhd., sw. V.: Vw.: s. geluogen
gelūhte, mhd., st. N.: nhd. Glanz, Leuchten (N.), Helligkeit; Hw.: vgl. mnd. gelüchte; E.: s. ge, liehten; W.: s. nhd. (ält.) Geleuchte, N., Geleuchte, Beleuchtung, Licht, DW 5, 3011; L.: Hennig (gelūhte)
gelūnet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gelaunt; E.: s. ge, lūnen; W.: s. nhd. gelaunt, Adj., gelaunt, in einer gewissen Laune seiend, in einer gewissen Stimmung seiend, DW 5, 2876; L.: Lexer 131a (gelūnet)
gelunge, mhd., st. N.: nhd. Lunge; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. ge, lunge; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 59c (gelunge)
geluoderen*, geluodern, mhd., sw. V.: nhd. reizen, verlocken; Q.: Seuse (1330-1360) (FB geluodern); E.: s. ge, luoderen; W.: nhd. DW-
geluogen, gelūgen, mhd., sw. V.: nhd. schauen, forschen nach; Vw.: s. darzuo-, īn-; Q.: LvReg, Parad, EvSPaul (FB geluogen), Herb (1190-1200), KvWEngelh, Neidh; E.: s. ge, luogen; W.: s. nhd. lugen, sw. V., lugen, DW-; L.: Hennig (geluogen)
gelüpnus, mhd., st. F.: Vw.: s. gelübnis
gelüpnüsse, mhd., st. F.: nhd. Eheversprechen; Hw.: s. gelüpnus, gelübnis; E.: s. gelouben, geloben (?); W.: s. nhd. (ält.) Gelübnis, F., N., Gelübnis, Gelöbnis, DW 5, 3108; L.: Lexer 59c (gelüpnüsse)
geluppe, mhd., st. N.: Vw.: s. gelüppe
gelüppe, geluppe, mhd., st. N.: nhd. Gift, Zaubersalbe; Q.: HTrist, SHort, MinnerI, SAlex (FB gelüppe), Eilh (1170-1190), Kolm, KvWPart, KvWTurn, Martina, NvJer, Parz, Renner; E.: s. ge, lüppe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 59c (gelüppe), Hennig (gelüppe)
gelüppet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vergiftet, verfälscht; Q.: HTrist (1285-1290), HistAE, SAlex (FB gelüppet); E.: s. gelüppe; W.: nhd. (ält.) gelüpt, Adj., gelüpt, vergiftet, DW 5, 3110; R.: gelüppeter eid: nhd. doppelsinniger Reinigungseid; L.: Lexer 424c (gelüppet)
gelüptic, gelübdic, mhd., Adj.: nhd. gebunden, an ein Versprechen gebunden; Q.: Urk (1293); E.: s. gelübede; W.: nhd. DW-; L.: WMU (gelüptic 1795 [1293] 4 Bel.)
gelūre*, glūre, mhd., sw. F.: nhd. Lauer (F.) (2), Nachwein, Tischwein; Hw.: vgl. mnd. gelūre (2); Q.: Suchenw (2. Hälfte 14. Jh.); E.: s. lūre; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 74b (glūre)
gelürme, mhd., st. N.: nhd. Insekten; Q.: Boner (um 1350); E.: s. ge, lürme; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gelürme)
gelust, gelüst, gelost, glüst, mhd., st. M., st. F., st. N., sw. M.: nhd. Begierde, Gelüsten, Freude, Vergnügen, Verlangen, Sehnsucht, Zuneigung, Lust, Genuss, Genusssucht, Koitus; ÜG.: lat. luxus (M.) PsM, voluntas BrTr, voluptas BrTr, STheol; Vw.: s. herzen-, hōch-, huor-, muot-, un-, wol-; Hw.: s. geluste; vgl. mnd. gelust; Q.: PsM, LBarl, Enik, Berth, Kreuzf, WvÖst, Ot, Parad, Teichn (FB gelust), BrTr, Elis, Eracl, GenM (um 1120?), KvWTroj, MarLegPass, PassI/II, PassIII, Renner, STheol, UvLFrd, UvZLanz, Walth; E.: ahd. gilust* 83, st. F. (i), Lust, Begierde, Verlangen, Freude; s. gi, lust; W.: nhd. Gelust, M., F., N., Gelust, Lust, Begierde, DW 5, 3110; L.: Lexer 59c (gelust), Hennig (gelust)
gelüst, mhd., st. M., st. F., st. N., sw. M.: Vw.: s. gelust
gelustamīe, mhd., sw. F.: nhd. wonnige Geliebte; Q.: RqvI, WvÖst (1314) (FB gelustamīe); E.: s. gelust, amīe; W.: nhd. DW-
geluste, mhd., sw. M.: nhd. Lust, Begierde, Gelüste; ÜG.: lat. concupiscentia PsM, desiderium BrTr, delectatio BrTr; Hw.: s. gelüste, gelust; vgl. mnd. gelüste; Q.: RhMl, LvReg, DvAStaff, MinnerI, Seuse (FB geluste), BrTr, Trist, PsM (vor 1190); E.: s. gelust; W.: nhd. Gelust, M., F., N., Gelust, Lust, Begierde, DW 5, 3110; L.: Lexer 59c (gelust)
gelüste, mhd., st. N.: nhd. Begierde, Gelüste; Vw.: s. muot-; Hw.: s. geluste; Q.: DvAPat (1250-1272), Secr (FB gelüste); E.: s. gelust; W.: nhd. Gelüst, Gelüste, N., Gelüst, Gelüste, Lust, DW 5, 3113; L.: Lexer 59c (gelüste)
gelustec, mhd., Adj.: Vw.: s. gelustic
gelüstel, mhd., st. N.: nhd. kleine Freude; Hw.: s. gelüstelin; E.: s. gelüsten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 60a (gelüstel)
gelustelach, mhd., st. N.: nhd. „Lust“; Q.: Berth (um 1275) (FB gelustelach); E.: s. gelüste, lach; W.: nhd. DW-
gelustelich, gelustlich, glustlich, glüstlich, mhd., Adj.: nhd. froh, Freude erweckend, wohlgefällig, fröhlich, erfreulich, köstlich, freudig; Q.: RhMl (1220-1230), DvAPat, Lilie, SGPr, Secr, Tauler (FB gelustelich), PassI/II, PassIII; E.: s. ahd. gilustlīh* 2, Adj., freudig, erfreulich; s. gi, lustlīh; W.: nhd. (ält.) gelustlich, Adj., gelustlich, lüstern, gelustig, DW 5, 3118; L.: Lexer 60a (gelustelich), Hennig (gelustelich)
gelustelīche, mhd., Adv.: nhd. fröhlich, freudig, erfreulich, köstlich; Q.: HlReg (um 1250), Lilie, Berth, SGPr, Seuse (FB gelustelīche); E.: s. gelustelich; W.: nhd. (ält.) gelustlich, Adv., gelustlich, lüstern, gelustig, DW 5, 3118 (Adj.); L.: Hennig (gelustelīche)
gelustelichheit*, gelustelicheit, mhd., st. F.: nhd. Freude; E.: s. gelustelich, heit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 60a (gelustelicheit)
gelüstelīn, mhd., st. N.: nhd. „Gelüstlein“, kleine Freude; Hw.: s. gelüstel; Q.: Ren (nach 1243), HTrist (FB gelustelīn), Berth, JTit; E.: s. gelüsten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 60a (gelüstelīn)
gelusten, mhd., sw. V.: Vw.: s. gelüsten
gelüsten, gelusten, glusten, mhd., sw. V.: nhd. gelüsten, Lust haben, verlangen, sich freuen, belustigen, Wohlgefallen finden, verlangen, Gelüste haben, Freude bereiten, anregen; ÜG.: lat. delectare PsM; Vw.: s. un-*; Hw.: vgl. mnd. gelüsten (1); Q.: Will (1060-1065), PsM, RWchr, ErzIII, HlReg, Brun, Secr, GTroj, SHort, HvBurg, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Hiob, Minneb, MinnerII, Tauler, Seuse, SAlex, WernhMl, Gnadenl (FB gelüsten), Exod, Flore, GenM (um 1120?), Glaub, Nib, Parz, PassIII, Pyram, Trist, Urk; E.: ahd. gilusten 11, sw. V. (1a), gelüsten, begehren, verlangen; s. gi, lust (1); W.: nhd. gelusten, gelüsten, sw. V., gelusten, gelüsten, lusten, DW 5, 3114; L.: Lexer 60a (gelüsten), Hennig (gelusten), WMU (gelüsten N109 [1272] 4 Bel.)
gelustic*, gelustec, mhd., Adj.: nhd. begehrlich; ÜG.: lat. (delectare) STheol, voluptuosus STheol; Vw.: s. huor-*; Q.: RhMl, HlReg, BrE, SGPr, Vät, STheol, Gnadenl (FB gelustec), BrHoh, Trist (um 1210); E.: ahd. gilustīg* 3, Adj., verlangend nach; s. gi, lust; W.: nhd. (ält.) gelustig, gelüstig, Adj., gelustig, gelüstig, Lust habend, begierig, Lust machend, DW 5, 3118; L.: Lexer 60a (gelustec), Hennig (gelustic)
gelusticheit*, gelustecheit, gelustikeit, mhd., st. F.: nhd. Begierde; Q.: RhMl (1220-1230), Tauler (FB gelustecheit), KvWTroj; E.: s. gelüsten; W.: nhd. (ält.) Gelustigkeit, F., Gelustigkeit, Lust, DW 5, 3118; L.: Hennig (gelustikeit)
gelusticlich***, mhd., Adj.: nhd. „lustvoll“; E.: s. gelustic; W.: nhd. DW-
gelusticlīche*, gelusteclīche, mhd., Adv.: nhd. „lustvoll“; Q.: HlReg (um 1250) (FB gelusteclīche); E.: s. gelustic, līche; W.: nhd. DW-
gelustlicheit, mhd., st. F.: nhd. Vergnügen, Begierde; E.: s. gelüsten; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gelusticheit)
gelūte, mhd., st. N.: Vw.: s. geliute
geluter, mhd., st. N.: nhd. Schmutz, Unrat, schlecht Ware; Hw.: s. gelutter; Q.: Apk (vor 1312) (FB geluter), Netz; E.: s. ge, luter (?); W.: nhd. DW-
gelūteren, mhd., sw. V.: nhd. läutern; Hw.: vgl. mnd. gelutteren; E.: s. ge, lūteren; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gelūteren)
gelūteret***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „geläutert“; Vw.: s. un-; E.: s. gelūteren; W.: nhd. DW-
gelutter, mhd., st. N.: nhd. schlechtes Wetter, Unrat; Hw.: s. gelutter; E.: s. ge, lutter; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 394b (gelutter)
gelvar, gelfar*, mhd., Adj.: nhd. gelb, gelbfarben; Q.: Brun, Ot (FB gelvar), BdN, SalMor (2. Hälfte 12. Jh.?); E.: ahd. gelofaro* 2?, Adj., gelb, gelbfarbig; s. gelo, faro; W.: fnhd. gelbfarb, Adj., gelbfarb, gelbfarbig, DW 5, 2885; L.: Lexer 60a (gelvar), Hennig (gelvar)
gelwe..., mhd.: Vw.: s. gel
gelwen, mhd., sw. V.: nhd. „gilben“, gelb werden; Vw.: s. er-; Q.: BdN (1348/50); E.: s. gel; W.: s. nhd. (ält.) gilben, V., gilben, gelb färben, DW 7, 7480; L.: Lexer 60a (gelwen)
gelwiz, mhd., Adj.: nhd. „gelbweiß“, hellgelb, blond; E.: s. gel, wiz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 60a (gelwiz)
gelze, mhd., sw. F.: Vw.: s. galze
gelzen, mhd., sw. V.: nhd. kastrieren, beschneiden; E.: s. galze; W.: nhd. (ält.) gelzen, V., gelzen, kastrieren, DW 5, 3121; L.: Lexer 60a (gelzen)
gemāc (1), mhd., st. M.: nhd. „Mage“, Verwandter; Hw.: s. gemage; vgl. mnd. gemāch; Q.: Malag (1450/60); E.: s. gemāge; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 60a (gemāc)
gemāc (2), gemāge, mhd., Adj.: nhd. verwandt; Vw.: s. hōch-; Q.: JTit, Malag, Renner, SSp, Tit (nach 1217); E.: s. gemāc; W.: nhd. (ält.) gemag, Adj., gemag, verwandt, DW 5, 3150; L.: Lexer 60a (gemāc); Son.: SSp mnd.?
gemach (1), mhd., Adj.: nhd. „gemach“, gleich, bequem, angenehm, rücksichtsvoll; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. gemak (2); Q.: SHort, Kreuzf (FB gemach), Er, Flore, Gen (1060-1080), Kchr, KvW, Trist; E.: ahd. gimah (1) 63, Adj., „gemach“, angemessen, passend, geeignet; germ. *gamaka-, *gamakaz, Adj., gemach, gemächlich; vgl. idg. *mag̑-, V., kneten, drücken, streichen, machen, Pokorny 696; W.: nhd. gemach, Adj., Adv., gemach, gemächlich, bequem, DW 5, 3122; L.: Lexer 60a (gemach), Hennig (gemach)
gemach (2), mhd., Adv.: Vw.: s. gemache
gemach (3), mhd., st. M., st. N.: nhd. Ruhe, Wohlbehagen, Bequemlichkeit, Annehmlichkeit, Ungestörtheit, Pflege, Erholung, Wohlbefinden, Befinden, Zufriedenheit, Glück, Vergnügen, Erfrischung, Schutz, Friede, Platz (M.) (1), Unterkunft, Bleibe, Anbau, Gemach, Zimmer, Wohnung; ÜG.: lat. commodum (N.) PsM; Vw.: s. heim-, hūs-, prīs-, un-; Hw.: vgl. mnd. gemak (1); Q.: PsM (vor 1190), RAlex, RWchr, ErzIII, DvAStaff, DvAPat, GTroj, Vät, Apk, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, BDan, Hiob, HistAE, EvB, KvMSph (FB gemach), Chr, Elis, GrRud, Karlmeinet, KvWEngelh, KvWPant, KvWTroj, Loheng, PassI/II, Roseng, Tuch, UvLFrd, Wh, Wig, WvRh, Urk; E.: ahd. gimah (2) 19, st. N. (a), Vorteil, Annehmlichkeit, Muße, Genuss; s. gimah (1); W.: nhd. Gemach, Gemäch, N., Gemach, Gemäch, Gemächlichkeit, Bequemlichkeit, Annehmlichkeit, DW 5, 3139, DW 5, 3129; R.: ez ist sīn gemach: nhd. es tut ihm wohl, es ist ihm erwünscht; R.: solches wunderes gemach: nhd. so Wundersames; R.: an gemach ziehen: nhd. in den Stall bringen; R.: wunderes gemach: nhd. Wunderbares; L.: Lexer 60a (gemach), Lexer 394b (gemach), Hennig (gemach), WMU (gemach 58 [1262] 38 Bel.)
gemache, gemach, mhd., Adv.: nhd. bequem, gemächlich, langsam, ruhig, vorsichtig; Q.: RAlex, RWchr (FB gemach), BdN, Chr, Reinfr, Trist (um 1210); E.: s. ahd. gimahho (1) 8, gimacho, Adv., „gemach“, bequem, leicht, gemeinsam; s. gimah (1); W.: nhd. gemach, Adv., gemach, gemächlich, bequem, DW 5, 3122 (Adj.); L.: Lexer 60a (gemach), Hennig (gemach)
gemachede, mhd., st. N.: Vw.: s. gemechede
gemachen, mhd., sw. V.: nhd. bewerkstelligen, ausmachen, machen, bewirken, herstellen, verursachen, abmachen, festsetzen, übertragen (V.), Lehen übertragen (V.), Besitz übertragen (V.), vermachen, erschaffen, hervorbringen, erreichen, hervorrufen, verschaffen; ÜG.: lat. facere STheol, papare PsM; Vw.: s. hervüre-*, ūf-, wider-; Q.: PsM, TrSilv, RAlex, LvReg, Enik, Apk, Ot, EvSPaul, EvB, Minneb, Minneb, Tauler, WernhMl, Gnadenl (FB gemachen), Elis, Iw, KvWSilv, KvWTroj, Martina, Rol (um 1170), SchwPr, Walth, Urk; E.: s. gemach, ge, machen; W.: nhd. (ält.) gemachen, V., gemachen, machen (stärker), fertig bringen, herstellen, DW 5, 3139; L.: Lexer 394c (gemachen), Hennig (gemachen), WMU (gemachen 139 [1270] 18 Bel.)
gemachet, mhd., Adj.: nhd. gemacht, geschaffen; Vw.: s. hant-, un-, wol-; Hw.: vgl. mnd. gemāket; Q.: RAlex (1220-1250), EckhII, EckhIII, EckhV, STheol, Tauler (FB gemachet); E.: s. gemachen; W.: nhd. gemacht, Adj., gemacht, DW-; R.: gemachet sīn: nhd. gemacht sein (V.); ÜG.: lat. fieri STheol; L.: Morgan/Strothmann 359a
gemachlich*, mhd., Adj.: Vw.: s. gemechlich
gemachlīche, mhd., Adv.: Vw.: s. gemechlīche
gemachsam (1), mhd., Adj.: nhd. gemächlich, bequem, ruhig, bedächtig, angenehm, einfach, geeignet; ÜG.: lat. aptus PsM; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. gemaksam (1); Q.: PsM (vor 1190), LvReg, KvMSph (FB gemachsam), BdN, PassI/II, Vintl; E.: ahd. gimahsam* 1, Adj., „gemach“, angenehm; s. gemah (1), sam; W.: nhd. (ält.) gemachsam, Adj., Adv., gemachsam, gemach (verstärkt), DW 5, 3143; L.: Lexer 60a (gemachsam), Hennig (gemachsam)
gemachsam (2), mhd., Adv.: Vw.: s. gemachsame
gemachsame, gemachsam, mhd., Adv.: nhd. gemächlich, bequem, ruhig, bedächtig, angenehm, einfach, geeignet; Vw.: s. al-; Hw.: vgl. mnd. gemaksam (2); Q.: KvMSph (1347-1350) (FB gemachsame); E.: s. gemachsam; W.: nhd. (ält.) gemachsam, Adv., gemachsam, gemach (verstärkt), DW 5, 3143 (Adj.); L.: Hennig (gemachsam)
gemæhel, mhd., st. N., st. M.: Vw.: s. gemæhel
gemæjen, mhd., sw. V.: nhd. mähen; Q.: KvWTurn, Urk (1250); E.: s. ge, mæjen; W.: nhd. DW-; L.: WMU (gemæjen 13 [1250] 1 Bel.)
gemæl, mhd., st. N.: nhd. Bild, Gemälde, Malerei, Stickerei, Prägung; Hw.: vgl. mnd. gemāl (3); E.: s. ahd. gimālidī 3, st. N. (ja), Gemälde, Darstellung, Bild, Getäfel; s. gi, mālen; W.: nhd. (ält.) Gemäl, N., Gemäl, Gemälde, Bild, DW 5, 3160; L.: Hennig (gemælde)
gemælde, mhd., st. N.: Vw.: s. gemælede*
gemæle, mhd., st. N.: nhd. Malerei, Zeichnung, Verzierung, Münzprägung; Hw.: s. gemælede; Q.: SAlex (FB gemæle), BdN, Chr, Er (um 1185), JTit, Suchenw; E.: s. ge, malen, gemælze; W.: nhd. (ält.) Gemäl, N., Gemäl, Gemälde, DW 5, 3160; L.: Lexer 60a (gemæle), Lexer 394c (gemæle), Hennig (gemæle)
gemælede*, gemælde, mhd., st. N.: nhd. Bild, Gemälde, Malerei, Stickerei, Prägung; Vw.: s. hant-*, schilt-*; Q.: RWchr, StrAmis, Brun, SGPr, SHort, Ot, MinnerI, Cranc (FB gemælde), Georg, KvWGS, KvWTroj, Martina, Renner, SchwSp, WälGa (1215/16), Wig, WolfdD, Urk; E.: ahd. gimālidī 3, st. N. (ja), Gemälde, Darstellung, Bild, Getäfel; s. gi, mālen; W.: nhd. Gemälde, N., Gemälde, Bild, DW 5, 3160; L.: Lexer 60a (gemælde), Hennig (gemælde), WMU (gemælde 879 [1287] 10 Bel.)
gemæleze*, gemælze, mhd., st. N.: nhd. Bild, Gemälde, Malerei; Hw.: s. gemælede; Q.: Pilgerf (FB gemælze), Chr, Kröllwitz (1252-1255), Renner; E.: ahd. gimālizzi* 3, st. N. (ja), Gemälde; s. gi, mālizzi; s. mhd. gemāl; W.: s. nhd. Gemälde, N., Gemälde, Bild, DW 5, 3160; L.: Lexer 60a (gemælze)
gemælze, mhd., st. N.: Vw.: s. gemæleze*
gemære***, mhd., Adj.: nhd. bekannt; Vw.: s. un-; E.: s. ge, mære; W.: nhd. DW-
gemæze, mhd., Adj.: nhd. mäßig, gemäß, angemessen, passend, würdig, entsprechend, nötig; Vw.: s. un-; Hw.: s. gemāz; vgl. mnd. gemāte (1); Q.: TürlWh, HTrist, HBir., Ot, Gnadenl (FB gemæze), Erlös, KvWEngelh, KvWHvK, KvWPart, KvWTroj, Loheng, WvRh, Urk (1252); E.: ahd. gimāzi* 4, Adj., gemäß, gleich, entsprechend; s. germ. *gamēta-, *gamētaz, *gamǣta-, *gamǣtaz, *gamētja-, *gamētjaz, *gamǣtja-, *gamǣtjaz, Adj., angemessen; vgl. idg. *kom, Adv., Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; idg. *med- (1), V., messen, Pokorny 705; vgl. idg. *mē- (3), V., messen, Pokorny 703; W.: nhd. gemäß, Adj., gemäß, mäßig, gemäßigt, angemessen, DW 5, 3166 (gemäsz); L.: Lexer 60a (gemæze), Hennig (gemæze), WMU (gemæze 26 [1252] 20 Bel.)
gemage, gemāge, mhd., Adj.: nhd. verwandt; Hw.: s. gemāc; E.: s. gemāc (2); W.: nhd. gemag, Adj., gemag, verwandt, DW 5, 3150; L.: Lexer 60a (gemage), Hennig (gemāge)
gemāge, mhd., sw. M.: nhd. „Mage“, Verwandter; Hw.: s. gemāc; E.: s. ge, mage; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 60a (gemāge)
gemagen, mhd., sw. V.: nhd. mächtig werden; E.: ahd. gimagēn* 15, sw. V. (3), vermögen, kräftig sein (V.), erstarken; s. gi, magēn; W.: nhd. gemagen (veralt.), sw. V., gemagen, Kraft haben, DW 5, 3150; L.: Lexer 394c (gemagen)
gemāgen***, mhd., V.: nhd. verwandt sein (V.); E.: s. ge, māc, gemāget; W.: nhd. DW-
gemāget, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verwandt; Q.: Ren (nach 1243) (FB gemāget), JTit; E.: s. māc, gemāgen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 60a (gemāget)
gemahel (1), gemæhel, gemehl, gemahl, mhd., st. N., st. M.: nhd. „Gemahl“, Ehemann; Vw.: s. hant-; Hw.: s. gemahele; vgl. mnd. gemāl (1); Q.: (st. M.) RWh, SGPr, SHort, HvBurg, KvHelmsd, Seuse, WernhMl (FB gemahel), Chr, PsWindb (4. Viertel 12. Jh.), RvEGer, WvRh, Urk; E.: s. gemahele; W.: nhd. (ält.) Gemahel, Gemahelen, M., F., N., Gemahel, Gemahelen, Gemahl, Gemahlin, Ehegatte, DW 5, 3150, vgl. DW 5, 3150 (Gemahl); L.: WMU (gemahel N748 [1296] 2 Bel.)
gemahel (2), mhd., sw. F., st. F.: Vw.: s. gemahele (2)
gemahele (1), mhd., sw. M., st. M.: nhd. Bräutigam, Gemahl, Ehemann, Mann; Hw.: s. gemahel; Q.: s. gemahel (1); E.: ahd. gimahalo* 1, sw. M. (n), Gemahl, Bräutigam; W.: nhd. Gemahl, M., Gemahl, DW 5, 3150; L.: Lexer 60a (gemahele), Hennig (gemahel)
gemahele (2), gemahel, gemahl, gemāle, gemehele, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Braut (F.) (1), Gattin, Ehefrau, Frau, Gemahlin; Vw.: s. hant-, trūt-; Hw.: vgl. mnd. gemāl (2); Q.: LvReg, SGPr (F.), Mar, HvBurg, Ot, Seuse, Gnadenl (st. F.), Will (1060-1065), Mar, RWh, SHort, HvBurg, Apk, KvHelmsd, EvA, WernhMl (sw. F.) (FB gehamele), AHeinr, Berth, Chr, En, GenM (um 1120?), Helmbr, KvWAlex, KvWEngelh, Litan, Mai, VRechte, WvRh; E.: ahd. gimahala* 4, sw. F. (n), st. F. (ō), Gemahlin, Braut (F.) (1); s. gimahalen; W.: nhd. (ält.) Gemahl, F., Gemahl, Gemahlin, DW 5, 3151; L.: Lexer 60a (gemahele), Hennig (gemahele)
gemahelen, gemaheln, gemehelen, gemehln, mhd., sw. V.: nhd. verloben, vermählen, zur Braut erwerben, zur Gemahlin erwerben, weihen, sich verbinden mit; ÜG.: lat. desponsare STheol; Vw.: s. zuo-*; Q.: Kchr, Mar, RWchr, LvReg, HlReg, Apk, Ot, KvHelmsd, EvA, WernhMl (FB gemahelen), GenM (um 1120?), HeidinIII, JTit, Kudr, Martina, STheol; E.: ahd. gimahalen* 19, sw. V. (1a), sprechen, verloben, vermählen; s. gi, mahalen; W.: nhd. (ält.) gemahlen, gemählen, gemahelen, sw. V., gemahlen, gemählen, gemahelen, vermählen, DW 5, 3156; L.: Lexer 60a (gemahelen), Hennig (gemahelen)
gemahelīn, gemehelīn, mhd., st. F.: nhd. Ehe, Eheschließung; Q.: Hochz (um 1160); E.: s. gemahelen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gemahelīn)
gemahellich, gemehellich, mhd., Adj.: nhd. ehelich, unverbrüderlich; Q.: Seuse (1330-1360), Schürebr (FB gemahellich); E.: s. gemahelen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gemahellich)
gemaheln, mhd., sw. V.: Vw.: s. gemahelen
gemahelschaft, gemehelschaft, mhd., st. F.: nhd. Verlobung, Vermählung, Beilager, Vereinigung, Gemeinschaft; Q.: SGPr, WvÖst, EvA, Seuse, Schürebr (FB gemahelschaft), Berth, Heimesf (1200-1210), StRAugsb; E.: s. gemahelen, schaft; W.: nhd. (ält.) Gemahlschaft, F., Gemahlschaft, Verlobung, Ehe, DW 5, 3157; L.: Lexer 60a (gemahelschaft), Hennig (gemahelschaft)
gemahelschaz, mhd., st. M.: nhd. „Gemahlschatz“, Verlobungsschatz; Q.: Kchr (um 1150), Mar (FB gemahelschaz), Georg; E.: s. gemahel, schaz; W.: nhd. (ält.) Gemahlschatz, M., Gemahlschatz, Geld das der Bräutigam dem Vater der Braut für diese entrichtete, Mitgift, Ehering, DW 5, 3157
gemahelvingerlīn, gemahelfingerlīn*, mhd., st. N.: nhd. „Gemahlfingerlein“, Verlobungsring; Q.: Seuse (FB gemahlevingerlīn), OrtnAW, SchwPr, Wigam (um 1250?); E.: s. gemahel, vingerlīn; W.: nhd. DW-
gemahl, mhd., sw. F., st. F.: Vw.: s. gemahele (2)
gemaht (1), gimaht, gemeht, gimeht, mhd., st. F., st. N.: nhd. „Gemächt“, Penis, Glied, Genitale; Hw.: s. gemehte; Q.: Lei, KvHelmsd (FB gemaht), Beisp, Chr, LuM, MillPhys (1120/30), Myns; E.: ahd. gimaht 23?, st. F. (i), Glied, Genitale; s. gi, maht; W.: nhd. Gemächt, N., Gemächt, DW-; L.: Lexer 60a (gemaht), Hennig (gemaht)
gemaht (2), mhd., st. F.: nhd. Macht; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. gemacht; E.: s. ge, maht; W.: nhd. (ält.) Gemacht, F., Gemacht, Macht (verstärkt), DW 5, 3144; L.: Lexer 394c (gemaht)
gemāl (1), mhd., Adj.: nhd. bemalt, buntverziert, farbig hell, gemalt, gefärbt, gemustert, bestickt, verziert; Vw.: s. lieht-, rōt-, rūch-; Q.: HTrist, GTroj, WvÖst (FB gemāl), Er (um 1185), ErnstD, Flore, JTit, KvWTroj, Mai, Neidh, Parz, PleierMel, Serv, UvZLanz; E.: ahd. gimāl* 2, Adj., „gemalt“, gefärbt, nachgemacht, dargestellt; s. gi, mālen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 60a (gemāl), Hennig (gemāl)
gemāl (2), mhd., st. F.: Vw.: s. gemahel
gemaledīen, mhd., sw. V.: nhd. „maledeien“, verfluchen; Q.: Cranc (1347-1359) (FB gemaledīen); E.: s. ge, maledīen, maledicere; W.: nhd. DW-
gemalen* (1), gemaln, mhd., st. V.: nhd. mahlen, zermalmen; Q.: EvSPaul (FB gemaln), BdN, Chr, KvWGS (1277/87), Netz, Urk; E.: s. gemalen; W.: nhd. (ält.) gemalen, V., gemalen, mahlen, DW 5, 3164; L.: Lexer 60a (gemaln), Hennig (gemaln), WMU (gemaln N371 [1288] 1 Bel.)
gemalen*** (2), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. gemalen (1); W.: nhd. gemahlen, Adj., gemahlen, DW-
gemālen, mhd., sw. V.: nhd. malen; Q.: SGPr (1250-1300), Kreuzf, HvNst, WvÖst (FB gemālen); E.: s. ge, mālen; W.: nhd. DW-
gemālet, mhd., Part. Prät.: nhd. gemalt; Vw.: s. lieht-, un-, ūz-; Q.: HlReg (um 1250), EckhII, EckhIII, Tauler (FB gemālet); E.: s. gemālen, ge, mālen; W.: nhd. gemalt, Adj., gemalt, DW 5, 3164
gemaln, mhd., st. V.: Vw.: s. gemalen
gemālschaft***, mhd., st. F.: Vw.: s. hant-; E.: s. gemāl, gemāhel, schaft; W.: nhd. DW-
geman (1), mhd., Adj.: nhd. mit Mannen versehen (Adj.), bemannt; Q.: Trist (um 1210); E.: s. ge, man; W.: nhd. DW-; R.: geman sīn: nhd. Gefolgsleute haben; L.: Lexer 60a (geman), Hennig (geman)
geman (2), mhd., Adj.: nhd. mit Mähne versehen (Adj.); Q.: Trist (um 1210); E.: s. ge, man; W.: vgl. nhd. (ält.) gemähnet, Adj., gemähnet, mit Mähne versehen, DW 5, 3159; L.: Lexer 60a (geman)
gemanc (1), mhd., st. M.: nhd. Gemenge, Beimischung, Vermischung, Mischung; Q.: EckhIII (FB gemanc), Karlmeinet, Urk (1289); E.: s. ge, manc; W.: nhd. (ält.) Gemang, M., Gemang, Gemenge, Vermischung, DW 5, 3164; L.: Lexer 60a (gemanc), Hennig (gemanc), WMU (gemanc N407 [1289] 1 Bel.)
gemanc (2), mhd., Adv.: nhd. dazwischen, dabei; Hw.: vgl. mnd. gemanc (2); Q.: Macc (vor 1332) (FB gemanc); E.: s. gemanc (1); W.: nhd. DW-
gemande, mhd., st. N.: Vw.: s. gemanede
gemanede, gemande, mhd., st. N.: nhd. Ermahnung; E.: s. gemanen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 394c (gemande)
gemanen, mhd., sw. V.: nhd. „gemahnen“, mahnen, auffordern, einfallen, erinnern an, auffordern, bitten für; Hw.: vgl. mnd. gemānen; Q.: Brun, Apk, Ot (FB gemanen), Rol (um 1170), Urk; E.: ahd. gimanōn* 6, sw. V. (2), „gemahnen“, mahnen, erinnern; s. gi, manōn; W.: nhd. gemahnen, sw. V., gemahnen, mahnen (verstärkt), DW 5, 3157; R.: mich gemanet: nhd. mir fällt ein; L.: Lexer 394c (gemanen), Hennig (gemanen), WMU (gemanen 19 [1251] 22 Bel.)
gemanet*** (1), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „erwünscht“; Vw.: s. hōch-, un-; E.: s. ge, manet; W.: nhd. DW-
gemanet (2), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gemahnt“; Hw.: vgl. mnd. gemānet; Q.: Tauler (vor 1350) (FB gemanet); E.: s. gemanen; W.: nhd. gemahnt, Adj., gemahnt, DW-
gemanicfaltet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. gemanicvaltet
gemanicvalten***, mhd., V.: Hw.: s. gemanicvaltet*; E.: s. ge, manic, valten; W.: nhd. DW-
gemanicvaltet*, gemanicfaltet*, gemanecvaltet, gemanecfaltet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gemannigfaltet“, bunt zusammengeflickt; E.: s. gemanicvalten, ge, manic, valtet; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 394c (gemanicvaltet)
gemannen, mhd., sw. V.: nhd. zum Mann werden, erstarken; Q.: Tauler (FB gemannen), Ren, Tit (nach 1217); E.: s. ge, mannen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 60a (gemannen), Hennig (gemannen)
gemannet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gemannt“, erstarkt, mutig; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. gemannet; Q.: LAlex (1150-1170), HTrist (FB gemannet); E.: s. gemannen; W.: nhd. (ält.) gemannet, Adj., gemannet, gemannt, mannhaft, mutig, DW 5, 3165
gemarc, mhd., st. N.: nhd. Mark (N.), Knochenmark; Q.: Seuse (1330-1360) (FB gemarc); E.: s. ge, marc; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gemarc)
gemarct, gemerket*, mhd., Part. Prät.: Hw.: s. gemerken, gemarkt, gemerket; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gemerken)
gemare, mhd., sw. M.: nhd. Mitanspänner, Mitackersmann, Genosse; Vw.: s. schult-; Q.: VRechte (um 1160); E.: s. ge, mare; W.: nhd. (ält.) Gemar, Gemare, M., Gemar, Gemare, zwei die zusammen anspannen, DW 5, 3165, vgl. DW 5, 3165 (Gemarschaft); L.: Lexer 60a (gemare), Hennig (gemare)
gemaren*, gemarn, mhd., sw. V.: nhd. einjochen, einspannen, sich verbinden mit, sich vereinigen; Q.: Ren (nach 1243) (FB gemarn), WvRh; E.: s. gemare, ge, maren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 60a (gemarn)
gemarht, gemerket*, mhd., Part. Prät.: Hw.: s. gemerken, gemaret, gemerket; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gemerken)
gemarn, mhd., sw. V.: Vw.: s. gemaren*
gemarteren, gemartern, mhd., sw. V.: nhd. martern; Q.: Teichn (FB gemarteren), Berth (um 1275); E.: s. ge, marteren; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gemarteren)
gemarteret*, gemartert, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gemartert“; Q.: Teichn (FB gemartert), STheol (nach 1323); E.: gemarteren; W.: nhd. gemartert, Adj., gemartert, DW-; R.: gemarteret werden: nhd. Schmerz erleiden; ÜG.: lat. pati STheol; L.: Morgan/Strothmann 369b
gemartern, mhd., sw. V.: Vw.: s. gemarteren*
gemartert, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. gemarteret*
gemassen***, mhd., V.: Vw.: s. ane-; E.: s. ge, massen; W.: nhd. DW-
gemasten, mhd., sw. V.: nhd. fett werden; Q.: Helmbr (um 1280); E.: s. ge, masten; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gemasten)
gemāz***, mhd., Adj.: nhd. gemäß seiend (?); Vw.: s. un-; Hw.: s. gemæze; E.: s. ge, māz; W.: nhd. gemäß, Adj., gemäß, mäßig, gemessen, wohl gemessen, abgemessen, DW 5, 3166 (gemäsz)
gemāzen, mhd., sw. V.: nhd. richtig messen, festsetzen, Maß und Gewicht festsetzen, eichen (V.), angeben, mäßigen, sich mäßigen, beschränken, vergleichen, gleichstellen, bezwingen, sich vergleichen, enthalten von, warten, ermessen, messen, verringern, zurückhalten von; Hw.: vgl. mnd. gemāten; Q.: LAlex, Mant, LvReg, Lilie, SHort, WvÖst (FB gemāzen), Boner, Er, Greg, HartmKlage, Himmelr, Krone, KvWEngelh, Litan (nach 1150), Reinfr, StrKarl, Trist, WvE, Urk; E.: s. ge, māzen; W.: nhd. gemaßen, V., gemaßen, genau abmessen, mäßigen, entsprechend machen, DW 5, 3168 (gemaszen); L.: Lexer 60b (gemāzen), Hennig (gemāzen), WMU (gemāzen 248 [1275] 5 Bel.)
gemāzet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. mit richtigem Maß versehen (Adj.), gemäßigt, beschränkt; Vw.: s. un-; Q.: Teichn, Sph (FB gemāzet), EvBeh (1343); E.: s. gemāzen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 60b (gemāzet)
gemazze (1), mhd., sw. M.: nhd. Tischgenosse, Tischgenossin; Q.: Albert, Ren, RWh, EvSPaul, Seuse (FB gemazze), RvEger, SchwPr, TannhHofz, VRechte (um 1160), WolfdD; E.: ahd. gimazzo 13, gimazo, sw. M. (n), Genosse, Tischgenosse; s. gi, maz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 60b (gemazze), Hennig (gemazze)
gemazze (2), mhd., st. F.: nhd. Tischgenossin; Hw.: s. gemazze (1); Q.: TürlWh (nach 1270), WolfdD; E.: s. gemazze (1); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gemazze)
gemazze (3), mhd., sw. F.: nhd. „Tischgenossin“; Hw.: s. gemazze (2); Q.: GTroj (1270-1300) (FB gemazze); E.: s. gemazze (1); W.: nhd. DW-
gemechede (1), gemachede, gimechede, gimachede, gemechte, mhd., st. M.: nhd. Ehemann, Ehefrau, Ehegemahl, Ehepartner, Liebchen, Verfügung, Vermächtnis; Vw.: s. ēwe-*; Q.: Berth, Elis, Erlös, MillPhys (12. Jh.), Spec, StRAugsb, Urk; E.: s. ahd. gimahhidi* 3, gimachidi*, st. N. (ja), Paar, Gemeinschaft; s. gimah (1), gimahhōn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 60b (gemechede), Lexer 394c (gemechede), Hennig (gemechede), WMU (gemechede 248 [1275] 21 Bel.)
gemechede (2), mhd., st. N.: nhd. „Ehe“ (?); Q.: ErzIII (1233-1267), LvReg, HlReg, SGPr (FB gemechede), Berth; E.: s. gemechede (1)?; W.: nhd. DW-
gemecheden 1, mhd., sw. V.: nhd. verheiraten, vermählen; Q.: Urk (1287); E.: s. gemechede; W.: nhd. DW-; L.: WMU (gemecheden N349 [1287] 1 Bel.)
gemechelīn, mhd., st. N.: nhd. „Abmachung“; Q.: Seuse (1330-1360) (FB gemechelīn); E.: s. gemechede; W.: nhd. DW-
gemechenisse, mhd., st. F.: nhd. Abmachung, Verfügung; Q.: Urk (1290); E.: s. ge, mechenisse; W.: nhd. DW-; L.: WMU (gemechenisse 1265 [1290] 2 Bel.)
gemechenze 1, mhd., st. F.: nhd. Vermächtnis; Q.: Urk (1278); E.: s. gemechede; W.: nhd. DW-; L.: WMU (gemechenze N157 [1278] 1 Bel.)
gemechesede 1, mhd., st. F.: nhd. Abmachung, Verfügung; Q.: Urk (1280); E.: s. gemechede; W.: nhd. DW-; L.: WMU (gemechesede N799 [1280] 1 Bel.)
gemechlich, gemachlich*, mhd., Adj.: nhd. „gemächlich“, bequem, bedächtig, ruhig, langsam, zutunlich, zahm; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. gemeklīk; Q.: RWh (1235-1240), HTrist (FB gemechlich); E.: ahd. gimahlīh* 3, Adj., „gemächlich“, bequem, verbunden; s. gimah (1), līh (3); W.: nhd. gemächlich, Adj., Adv., gemächlich, DW 5, 3140; L.: Lexer 60b (gemechlich)
gemechlīche, gemechlīch, gemachlīche, gemelīche, mhd., Adv.: nhd. „gemächlich“, bequem, bedachtsam, mit Bedacht, bedächtig, ruhig, langsam, zutunlich, zahm, vorsichtig; Vw.: s. al-, un-; Q.: LAlex (1150-1170), RWh, SGPr, Ot (FB gemechlīche), Berth, Bit, Chr, Herb, PassI/II, UvL, WvRh, Urk; E.: s. ahd. gimahlīhho* 3, gimahlīcho*, Adv., „gemächlich“, bequem, verbindlich; s. gimah (1), līh (3); W.: nhd. gemächlich, Adv., gemächlich, gemach, DW 5, 3140 (Adj.); L.: Lexer 60b (gemechlīche), Hennig (gemechlīche), WMU (gemechlīch 2183 [1295] 2 Bel.)
gemechlīchheit*, gemechlīcheit, mhd., st. F.: nhd. „Zweckmäßigkeit“; Q.: Sph (1350-1400) (FB gemechlīcheit); E.: s. gemachen?; W.: s. nhd. Gemächlichkeit, F., Gemächtlichkeit, Müßiggang, DW 5, 3142
gemecht, mhd., st. N.: nhd. Gemisch, Pulver; E.: s. ge, machen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gemecht)
gemechte, gemecht, mhd., st. N.: nhd. Verfestigung, Arbeit, Erarbeitetes, Fabrikat, Geschöpf, Vertrag, Vermachtes, Übermachtes, Vermächtnis, Testament, Gerichtshandlung; Vw.: s. wider-, wīn-; Hw.: s. gemechede; Q.: Pilgerf (FB gemechte), BdN, StRAugsb, StRMeran, WvRh (Ende 13. Jh.), Urk; E.: s. gemachen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 60b (gemechte), WMU (gemechede)
gemechteze*, gemechtze, mhd., st. M., st. N.: nhd. Arbeit, Verfertigung; Q.: Pilgerf (1390?) (FB gemechtze); E.: s. gemechede; W.: nhd. DW-
gemechtnisse, mhd., st. N.: nhd. Testament, Vermächtnis; Q.: Urk (1379); E.: s. gemechte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 60b (gemechtnisse)
gemechtze, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. gemechteze
gemegenen, mhd., sw. V.: nhd. stark werden, mächtig werden, wachsen (V.) (1); Q.: Gen (1060-1080); E.: s. ge, megenen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 60b (gemegenen), Hennig (gemegenen)
gemegeren, mhd., sw. V.: nhd. „abmagern“; Q.: Teichn (1350-1365) (FB gemegeren); E.: s. ge, mager; W.: nhd. DW-
gemeh..., mhd.: Vw.: s. gemah...
gemehel..., gemehl, mhd.: Vw.: s. gemahel...
gemehele, mhd., sw. F.: Vw.: s. gemahele
gemehelen*, gemehlen, mhd., sw. V.: Vw.: s. gemahelen
gemehelin*, gemehlīn, mhd., st. F.: nhd. Ehe; Q.: Kolm (um 1460); E.: s. gemehele; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 394c (gemehelīn); Son.: malem.
gemehelschaz*, gemehlschaz, mhd., st. M.: nhd. Brautgabe; E.: s. gemahel, schaz; W.: nhd. (ält.) Gemahlschatz, M., Gemahlschatz, Geld das der Bräutigam dem Vater der Braut für diese entrichtete, Mitgift, Gemahlring, DW 5, 3157; L.: Hennig (gemehlschaz)
gemeht, mhd., st. F., st. N.: Vw.: s. gemaht
gemehte 1 und häufiger, mhd., st. N.: nhd. „Gemächt“, Penis, Genitalien; Hw.: vgl. mnd. gemechte; Q.: Gl; E.: s. gemechede; W.: nhd. Gemächt, N., Gemächt, DW-; L.: Lexer 60a (gemehte), Glossenwörterbuch (gemehte)
gemeilen, mhd., sw. V.: nhd. beflecken, befleckt werden, unrein werden, verderben; ÜG.: lat. polluere PsM; Hw.: s. gemeiligen; Q.: Kchr (um 1150), Mar, PsM, Apk, Teichn (FB gemeilen), Aneg, KchrD, Krone; E.: s. ge, meilen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 60b (gemeilen), Hennig (gemeilen)
gemeilet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „befleckt“; Vw.: s. un-; E.: s. gemeilen; W.: nhd. DW-
gemeilic, mhd., Adj.: nhd. befleckt; ÜG.: lat. pollutus PsM; Q.: PsM (vor 1190) (FB gemeilic); E.: s. gemeilen; W.: nhd. DW-
gemeiligen, mhd., sw. V.: nhd. beflecken, befleckt werden, unrein werden, verderben; ÜG.: lat. maculare PsM, polluere PsM; Q.: PsM (vor 1190) (FB gemeiligen); E.: s. ge, meilen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gemeilen)
gemeiliget, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „befleckt“; Vw.: s. un-; Q.: Mar (1172-1190) (FB gemeiliget); E.: s. gemeilen; W.: nhd. DW-
gemein (1), mhd., Adj.: nhd. falsch, betrügerisch; E.: s. ge, mein; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 60b (gemein)
gemein (2), mhd., Adv.: Vw.: s. gemeine (2)
gemeinclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. gemeiniclīche
gemeinde, mhd., st. F.: Vw.: s. gemeinede*
gemeindelich***, mhd., Adj.: nhd. „kühn“; E.: s. gemein, lich; W.: nhd. DW-
gemeinden (1), mhd., sw. V.: Vw.: s. gemeineden* (1)
gemeinden (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. gemeineden* (2)
gemeindewoche, mhd., sw. F.: Vw.: s. gemeinedewochen*
gemeine (1), gimein, gemein, mhd., Adj.: nhd. gehörig zu, gemeinsam, vereinigt, geliebt, zusammengehörig, umgehend, vertraut, zugewandt, gemeinschaftlich, unparteiisch, allgemein, bekannt, gewöhnlich, allumfassend, gesamt, gemeindlich, sämtlich, ganz, übereinstimmend, einstimmig, einfach, üblich, verbreitet, öffentlich, käuflich, niedrig, gemein, nützlich, regelmäßig, natürlich, allgemein verfügbar; ÜG.: lat. communis BrTr, STheol, generalis STheol, legalis BrTr, STheol, par BrTr, privatus BrTr, publicus PsM; Vw.: s. al-, un-; Hw.: vgl. mnd. gemēne (1); Q.: PsM (vor 1190), Albert, Ren, RAlex, RWchr1, RWchr5, ErzIII, LvReg, DvAPat, SHort, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, KvHelmsd, EvB, Minneb, EvA, Tauler, Seuse, KvMSph, WernhMl, Gnadenl, Schürebr (FB gemeine), BrTr, Chr, Greg, GvN, Herb, NvJer, ReinFu, Roth, Tuch, Wigam, Urk; E.: ahd. gimeini 108, gimein*, Adj., gemein, gemeinschaftlich, öffentlich; germ. *gamaini-, *gamainiz, Adj., gemein; s. idg. *moini, Adj., gemeinsam, Pokorny 710; vgl. idg. *mei- (2), V., Adj., Sb., wechseln, täuschen, tauschen, gemeinsam, Leistung, Pokorny 710; W.: nhd. gemein, Adj., Adv., gemein, allgemein, öffentlich, DW 5, 3169; R.: gemeine liute: nhd. Mittelspersonen, Schiedsrichter; R.: gemeinez wīp: nhd. Hure; R.: gemeiner tōt: nhd. natürlicher Tod; R.: mir ist gemeine: nhd. ich habe Anteil an; R.: gemeiner nutz: nhd. allgemeiner Nutzen (M.), öffentliches Einkommen; R.: mit gemeinem rāte: nhd. übereinstimmend; R.: gemeine werden: nhd. sich versammeln, vereinigen; L.: Lexer 60b (gemeine), Lexer 394c (gemeine), Hennig (gemeine), WMU (gemeine 41 [1258] 675 Bel.)
gemeine (2), gemein, mhd., Adv.: nhd. auf gemeinsame Weise, zusammen, insgesamt, gleich, gemeinsam, gemeinschaftlich, allgemein, bekannt, gewöhnlich, allumfassend, gesamt, gemeindlich, niedrig, gemein, sämtlich, ganz, übereinstimmend, einstimmig, einfach, üblich, verbreitet, öffentlich, käuflich, nützlich, vertraut, zugewandt; ÜG.: lat. pariter PsM; Vw.: s. al-; Hw.: vgl. mnd. gemēne (2); Q.: Eilh (1170-1190), PsM, StrAmis, LvReg, Enik, Lilie, DSp, HTrist, GTroj, Kreuzf, HvBurg, Apk, Ot, Macc, BDan, Hiob, KvHelmsd, Hawich, EvB, Minneb, MinnerII, Tauler, KvMSph, WernhMl (FB gemeine), Urk; E.: ahd. gimeino (1) 4, Adv., gemein, gemeinsam; s. gimein; W.: nhd. gemein, Adv., gemein, öffentlich, DW 5, 3169 (Adj.); L.: Lexer 60b (gemeine), Hennig (gemeine), WMU (gemeine 10 [1248] 101 Bel.)
gemeine (3) 1 und häufiger, gemein, mhd., sw. M.: nhd. Mittelsperson, Vermittler; Q.: Urk (1290); E.: ahd. gimeino (2) 1, sw. M. (n), Genosse, Teilhaber; s. gimeini; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 60b (gemeine), WMU (gemeine 1293 [1290] 1 Bel.)
gemeine (4), mhd., st. N.: nhd. Gesinnung, Meinen, Sinnen; Q.: Elis, LobGesMar (13. Jh.); E.: s. gemeine; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 60b (gemeine)
gemeine (5), gemein, mhd., st. F.: nhd. Anteil, Gemeinschaft, klösterliche Gemeinschaft, Umgang, gemeinschaftlicher Besitz, Gemeinschaftsbesitz, Grundeigentum, Gemeinde, kirchliche Gemeinde, Menge, Heer, Gesamtheit; ÜG.: lat. communio PsM; Vw.: s. burgære-*; Hw.: vgl. mnd. gemēne (4); Q.: PsM, LvReg, Enik, SGPr, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, Macc, BDan, Hiob, KvHelmsd, Hawich, EvB, Minneb, MinnerII, Tauler, KvMSph, WernhMl (FB gemeine), AntichrL (1160-1180), BdN, Boner, Glaub, Herb, HvMelk, JTit, Karlmeinet, Loheng, Mai, MF, PassI/II, Trist, Walth; E.: ahd. gimeinī* 1, st. F. (ī), Anteil, Gemeinschaft; s. gimeini; W.: nhd. Gemeine, F., Gemeine, Gemeinde, DW 5, 3220; R.: gemeine haben mit: nhd. Gemeinschaft haben mit, sich beziehen auf; L.: Lexer 60b (gemeine), Lexer 394c (gemeine)
gemeineclich, mhd., Adj.: Vw.: s. gemeiniclich
gemeineclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. gemeiniclīche
gemeinedære*, gemeinder, mhd., st. M.: nhd. „Gemeinder“, Mitbesitzer; Hw.: s. gemeinære; Q.: Boner, WvRh, Urk (1278); E.: s. gemeinede*; W.: nhd. (ält.) Gemeinder, (Gemeiner,) M., Gemeinder, Gemeiner, Teilhaber, Glied einer Gemeinde, DW 5, 3244; L.: Hennig (gemeiner), WMU (gemeinder N157 [1278] 9 Bel.)
gemeinede*, gemeinde, mhd., st. F.: nhd. Anteil, Gemeinschaft, Gemeinde, Gemeinschaftsbesitz, Grundeigentum, Menge, Heer, Gesamtheit, Allgemeinheit, Art (F.) (1), Gattung; Vw.: s. un-; Hw.: s. gemeine; vgl. mnd. gemēnede; Q.: Lucid (1190-1195), HlReg, SGPr, Apk, STheol, Seuse, Stagel, Schürebr (FB gemeinde), Boner, Chr, Elis, Trist, Winsb, Urk; E.: ahd. gimeinida* (1) 9, st. F. (ō), Gemeinde, Gemeinschaft, Gattung, Kirche; s. gimeini; W.: nhd. Gemeinde, F., Gemeinde, DW 5, 3220; R.: gemeinede machen: nhd. mitteilend teilnehmen lassen; ÜG.: lat. communicare STheol; L.: Lexer 60b (gemeinde), Hennig (gemein), WMU (gemeinde N5 [1261] 265 Bel.)
gemeineden* (1), gemeinden, mhd., sw. V.: nhd. „verbinden“; Q.: Seuse (1330-1360) (FB gemeinden); E.: s. gemeinede; W.: nhd. DW-
gemeineden* (2), gemeinden, mhd., sw. V.: nhd. sich mitteilen; E.: s. gemeinde; W.: nhd. (ält.) gemeinden, V., gemeinden, sich versammeln zu gemeinem Rat, Volksversammlung halten, Gemeindeversammlung abhalten, DW 5, 3244; L.: Hennig (gemeinden)
gemeineder*, gemeinder, mhd., st. M.: Vw.: s. gemeinedære
gemeinedewoche* 1, gemeindewoche, mhd., sw. F.: nhd. gemeine Woche, am Sonntag nach Michaelis, (29. September-Allerengeltag), beginnende Woche; Q.: Urk (1279); E.: s. geimeine, woche; W.: nhd. (ält.) Gemeindewoche, Gemeintwoche, F., Gemeindewoche, Gemeintwoche, DW 5, 3247; L.: WMU (gemeinewoche 392 [1279] 1 Bel.)
gemeinen (1), mhd., sw. V.: nhd. meinen, verstehen, auffassen, verehren, schätzen, lieben; Q.: Minneb (FB gemeinen), MerswZM, Reinfr, Trist, Walth (1190-1229), Urk; E.: s. ge, meinen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gemeinen), WMU (gemeinen N6 [1261] 3 Bel.)
gemeinen (2), mhd., sw. V.: nhd. Gemeinschaft haben mit, mitteilen, allgemein werden, sich verbinden, sich vereinigen, teilen mit, eingemeinden, verkehren mit, vereinigen, verbinden, vermachen; ÜG.: lat. communicare PsM, STheol; Vw.: s. ūz-; Hw.: vgl. mnd. gemēnen; Q.: HvMelk, PsM, RAlex, RWh, RWchr, Apk, EckhI, EckhIII, Parad, STheol, BDan, EvA (FB gemeinen), GenM (um 1120?), Glaub, JTit, Loheng, SchwSp, Spec; E.: ahd. gimeinen* (1) 68, sw. V. (1a), meinen, beschließen, mitteilen, bestimmen; s. gi, meinen; W.: nhd. (ält.-dial.) gemeinen, sw. V., gemeinen, Teil geben, mitteilen, Teil nehmen, Teil haben, DW 5, 3249; L.: Lexer 60b (gemeinen), Hennig (gemeinen)
gemeinende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „gemeinend“, vereinend; ÜG.: lat. communicabilis STheol; Q.: EckhII (vor 1326) (FB gemeinende), STheol; I.: Lüt. lat. communicabilis; E.: s. gemein; W.: nhd. DW-
gemeiner, mhd., st. M.: nhd. Mitbesitzer, Mitschuldiger, Mittelsperson, Anhänger, Teilhaber; Q.: KvMSph (FB gemeiner), Tuch, Urk (1294); E.: s. gemeinen; W.: nhd. (ält.) Gemeiner, Gemeinder, M., Gemeiner, Gemeinder, Teilhaber, Teilnehmer, Glied einer Gemeinde, Mitgenosse, DW 5, 3244; L.: Lexer 60c (gemeiner), Hennig (gemeiner), WMU (gemeiner 1908 [1294] 1 Bel.)
gemeinet*, gemeint, mhd., Adj.: nhd. gehörig zu, gemeinsam, vereinigt, geliebt, zusammengehörig, umgehend, vertraut, gemeinschaftlich, unparteiisch, allgemein, bekannt, gewöhnlich, allumfassend, gesamt, gemeindlich, niedrig, gemein, sämtlich, ganz, übereinstimmend, einstimmig, einfach, gewöhnlich, üblich, verbreitet, öffentlich, käuflich, nützlich, vertraut, zugewandt; Vw.: s. un-; E.: s. gemeinen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gemeine)
gemeinheit, mhd., st. F.: nhd. „Gemeinheit“, Allgemeinheit; ÜG.: lat. in communi (= in der gemeinheit) STheol; Hw.: vgl. mnd. gemēnhēt; Q.: EckhII (vor 1326) (FB gemeinheit), STheol, StRHeiligenSt; E.: s. gemeinen; W.: nhd. (ält.) Gemeinheit, F., Gemeinheit, Gemeinde, Gemeinschaft, DW 5, 3255; L.: Hennig (gemeinheit)
gemeinhūs, mhd., st. N.: nhd. „Gemeindehaus“; Q.: EvA (FB gemeinhūs), VocOpt (1328/29); E.: s. gemein, hūs; W.: nhd. (ält.) Gemeinhaus, N., Gemeinhaus, gemeines Haus, gemeines Frauenhaus, DW 5, 3255
gemeinic 1, mhd., Adj.: nhd. gemein, gemeinschaftlich; Hw.: vgl. mnd. gemēnich; Q.: Urk (1297); E.: s. gemeine; W.: nhd. DW-; L.: WMU (gemeinic 2730 [1297] 1 Bel.)
gemeiniclich*, gemeineclich, mhd., Adj.: nhd. gemeinsam, gemeinschaftlich, all; Hw.: vgl. mnd. gemēnbichlīk; Q.: Chr, Urk (1291); E.: s. gemein, ic, lich; W.: nhd. (ält.) gemeiniglich, Adj., gemeiniglich, allgemein, zusammen, DW 5, 3257; L.: Lexer 60b (gemeineclich), WMU (gemeineclich 1377 [1291] 1 Bel.)
gemeiniclīche*, gemeineclīche, gemeinclīche, mhd., Adv.: nhd. auf gemeinsame Weise, gemeinschaftlich, insgesamt, gemeinsam, zusammen, alle zusammen, gleichermaßen, gewöhnlich; Hw.: vgl. mnd. gemēnichlīke; Q.: Chr, Hätzl, Loheng, Wig (1210-1220), Urk; E.: s. gemeine, līche; W.: nhd. (ält.) gemeiniglich, Adv., gemeiniglich, allgemein, zusammen, DW 5, 3257; L.: Lexer 60b (gemeineclīche), Hennig (gemeineclīche), WMU (gemeineclīche 1100 [1289] 23 Bel.)
gemeinlich, mhd., Adj.: nhd. allen gemeinsam, gemeinschaftlich, sämtlich, allgemein, ausnahmslos, übereinstimmend, einstimmig, gewöhnlich, gleich, niedrig, gemein; Vw.: s. al-, aller-; Hw.: vgl. mnd. gemēnlīk (1); Q.: RAlex, SGPr, Kreuzf, JvFrst (FB gemeinlich), Hester, PassI/II, Trist (um 1210), Urk; E.: ahd. gimeinlīh* 4, Adj., „gemein“, allgemein; s. gimeini, līh (3); W.: nhd. (ält.) gemeinlich, Adj., Adv., gemeinlich, gemein (verstärkt), DW 5, 3258; L.: Lexer 60c (gemeinlich), Hennig (gemeinlich), WMU (gemeinlich 1797 [1293] 4 Bel.)
gemeinlīche, mhd., Adv.: nhd. insgesamt, allgemein, sämtlich, gemeinsam, zusammen, alle zusammen, ausnahmslos, übereinstimmend, einstimmig, gewöhnlich, gleich; ÜG.: lat. communiter STheol, generaliter STheol, large STheol, largius STheol; Vw.: s. al-; Hw.: vgl. mnd. gemēnelīke; Q.: LAlex (1150-1170), RWchr, Enik, SGPr, HTrist, GTroj, Kreuzf, Apk, WvÖst, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, BDan, Hiob, KvHelmsd, Tauler, Seuse, WernhMl, Schürebr (FB gemeinlīche), Athis, Boner, Er, KchrD, KvWSilv, Loheng, PassI/II, Trist, Urk; E.: ahd. gimeinlīhho* 12, gimeinlīcho*, Adv., gemeinsam, allgemein, übereinstimmend, gemeinschaftlich; s. gemeini, līh (3); W.: nhd. (ält.) gemeinlich, Adv., gemeinlich, gemein (verstärkt), DW 5, 3258 (Adj.); L.: Lexer 60c (gemeinlīche), Hennig (gemeinlīche), WMU (gemeinlīche 84 [1264] 507 Bel.)
gemeinlīchen, gimeinlīhhen, mhd., Adv.: nhd. insgesamt, allgemein, sämtlich, gemeinsam, gemeinschaftlich, zusammen, alle zusammen, ausnahmslos, übereinstimmend, einstimmig, gewöhnlich, gleich; ÜG.: lat. communiter Gl, STheol; Q.: STheol, Gl (um 1165); E.: s. gemeinlīche; W.: nhd. (ält.) gemeinlich, Adv., gemeinlich, gemein (verstärkt), DW 5, 3258 (Adj.); L.: Lexer 60c (gemeinlīche), Hennig (gemeinlīche), Glossenwörterbuch 213a (gimeinlīhhen)
gemeinlīches***, mhd., Adv.: Vw.: s. aller-; E.: s. gemein, līches; W.: s. nhd. (ält.) gemeinlich, Adv., gemeinlich, gemein, (verstärkt), DW 5, 3258 (Adj.)
gemeinman, mhd., st. M.: nhd. Obmann, Schiedsmann; Q.: Urk (1287); E.: s. gemein, man; W.: nhd. DW-; L.: WMU (gemeinman 920 [1287] 8 Bel.)
gemeinmark 1, mhd., st. F.: nhd. Gemeinmark, Allmende, gemeinschaftliches Gut; Q.: Urk (1277); E.: s. gemein, mark; W.: nhd. DW-; L.: WMU (gemeinmark 327 [1277] 1 Bel.)
gemeinmerke, mhd., st. N.: nhd. „Gemeinmerk“, Gemeinmark, Allmende, gemeinschaftliches Grundeigentum; Q.: Urk (1260); E.: ahd. gimeinmerki* 3, st. N. (ja), Grenze, gemeinsame Grenze; s. gimeini, marka, merken; W.: nhd. (ält.) Gemeinmerk, N., Gemeinmerk, Allmende, Gemeindegrund, DW 5, 3261; L.: Lexer 60c (gemeinmerke), WMU (gemeinmerke 49 [1260] 14 Bel.)
gemeinplaz, mhd., st. M.: nhd. „Gemeinplatz“, allgemeiner Platz, städtischer Grundbesitz; Q.: RqvII (FB gemeinplaz); E.: s. gemein, plaz; W.: nhd. (ält.) Gemeinplatz, M., Gemeinplatz, allgemeiner Platz, öffentlicher Platz, DW 5, 3262
gemeinsagunge, mhd., st. F.: nhd. Kommunion; Q.: BrAlt (vor 1388) (FB gemeinsagunge); E.: s. gemein, sagunge, sagen; W.: nhd. DW-
gemeinsam, mhd., Adj.: nhd. gemeinsam, gemeinschaftlich; Hw.: vgl. mnd. gemēnsam; Q.: Krone (um 1230); E.: ahd. gimeinsam* 3, Adj., gemeinsam, umfassend, allumfassend; s. gimeini, sam; W.: nhd. gemeinsam, Adj., Adv., gemeinsam, DW 5, 3263; L.: Lexer 60c (gemeinsam)
gemeinsame, mhd., st. F.: nhd. Gemeinschaft, Vereinigung, Ausgleichung, Gemeinde, klösterliche Gemeinschaft, Besitzgemeinschaft, Gemeinschaftsrecht, Gemeinsamkeit; Q.: Berth, SchwSp, StrKarl (1. Hälfte 13. Jh.), Urk; E.: ahd. gimeinsamī* 10, st. F. (ī), Gemeinschaft, Gesellschaft, Feier, Kommunion; s. gimein, sam; W.: nhd. (ält.) Gemeinsame, F., Gemeinsame, Gemeinschaft, Vertraulichkeit, gemeinschaftlicher Besitz der Gemeinde, DW 5, 3263; L.: Lexer 60c (gemeinsame), Hennig (gemeinsame), WMU (gemeinsame 671 [1284] 17 Bel.)
gemeinsamen, mhd., sw. V.: nhd. umgehen, Umgang haben, teilhaben lassen, mitteilen, Gemeinschaft haben mit, teilhaben, verkehren mit; Q.: SGPr, Tauler, Seuse, WernhMl, Schürebr (FB gemeinsamen), PrLeys (Ende 12. Jh.), StrKarl, Urk; E.: ahd. gimeinsamōn* 3, sw. V. (2), gemeinsam sein (V.), Gemeinschaft haben mit, in die Gemeinschaft aufnehmen; s. gimein, sam; W.: nhd. (ält.) gemeinsamen, V., gemeinsamen, Gemeinschaft haben, DW 5, 3264; L.: Lexer 60c (gemeinsamen), Hennig (gemeinsamen), WMU (gemeinsamen 93 [1265] 2 Bel.)
gemeinsamic***, mhd., Adj.: nhd. „wesensgleich“; Hw.: s. gemeinsamiclich; E.: s. gemein, samic; W.: nhd. DW-
gemeinsamicheit*?, gemeinsamkeit, mhd., st. F.: nhd. Gemeinschaftlichkeit, Gemeinsamkeit, Mittelbarkeit, Gesellschaft, Gemeinschaft; ÜG.: lat. communicabilitas STheol; Q.: EckhI (vor 1326), STheol, Seuse (FB gemeinsamkeit); I.: Lüt. lat. communicabilitas?; E.: s. gemeinsam; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 60c (gemeinsamkeit), Hennig (gemeinsamkeit)
gemeinsamiclich*, gemeinsamclich, mhd., Adj.: nhd. wesensgleich; E.: s. gemeinsam; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gemeinsamclich)
gemeinsamkeit, mhd., st. F.: Vw.: s. gemeinsamicheit*?
gemeinsamunge, mhd., st. F.: nhd. „Gemeinsamkeit“; ÜG.: lat. applicatio STheol, communicatio STheol, communio STheol; Q.: STheol (nach 1323), BrAlt (FB gemeinsamunge); I.: Lüs. lat. communio?; E.: s. gemeinen; W.: nhd. DW-
gemeinschaft, mhd., st. F.: nhd. Gemeinschaft, geistliche Gemeinschaft, Besitzgemeinschaft, Gemeinde, Gesamtmasse, Anteil, Schiedsrichteramt, Gemeinsamkeit, Verbindung, Vereinigung; Hw.: vgl. mnd. gemēnschop; Q.: SGPr, Vät, Apk, EckhI, EckhII, EckhIII, Parad, Hiob, MinnerII, Schürebr (FB gemeinschaft), JTit (3. Viertel 13. Jh.), PassI/II, StRMeran, Suchenw, Urk; E.: s. ahd. gimeinskaf* 2, gimeinscaf*, st. F. (i), Gemeinschaft, Verkehr; s. gimein, skaft; W.: nhd. Gemeinschaft, F., Gemeinschaft, Gemeinheit, DW 5, 3264; L.: Lexer 60c (gemeinschaft), Hennig (gemeinschaft), WMU (gemeinschaft N248 [1284] 17 Bel.)
gemeinschaften, mhd., sw. V.: nhd. sich einlassen auf, sich befassen mit; E.: s. gemeinschaft; W.: nhd. (ält.) gemeinschaften, V., gemeinschaften, Gemeinschaft haben, Teil nehmen, DW 5, 3268; L.: Lexer 60c (gemeinschaften)
gemeint, mhd., Adj.: Vw.: s. gemeinet
gemeinunge, mhd., st. F.: nhd. Gemeinsammacher, Kommunion; ÜG.: lat. applicatio STheol, communicatio STheol; Q.: STheol (nach 1323) (FB gemeinunge); E.: s. gemeinen; W.: nhd. (ält.) Gemeinung, F., Gemeinung, Gemeinschaft, DW 5, 3271
gemeisteren*, gemeistern, mhd., sw. V.: nhd. meistern; Q.: Seuse (FB gemeistern), Beisp, SchwPr, WälGa (1215/16), Warnung; E.: s. ge, meisteren; W.: nhd. (ält.) gemeistern, V., gemeistern, bezwingen, DW 5, 3272
gemeistern, mhd., sw. V.: Vw.: s. gemeisteren*
gemeit (1), mhd., Adj.: nhd. lebensfroh, freudig, froh, vergnügt, keck, wacker, tüchtig, lieblich, lieb, schön, stattlich, angenehm, zuversichtlich, edel, stolz, kühn, tüchtig, prächtig, kostbar; Vw.: s. bor-, hōch-, un-, wol-; Hw.: vgl. mnd. gemeit; Q.: Lei, Anno (1077-1081), Kchr, LAlex, Mar, Eilh, RvZw, RAlex, RWchr, StrAmis, LvReg, Enik, HTrist1, GTroj, HBir, SHort, HvBurg, HvNst, Ot, EckhV, KvHelmsd, EvB, Minneb, MinnerII, Tauler, Seuse, SAlex, WernhMl, Schürebr (FB gemeit), Dietr, Neidh; E.: ahd. gimeit 8, Adj., übermütig, prahlerisch, trotzig, töricht; germ. *gamaida-, *gamaidaz, Adj., schwach, verkrüppelt; s. idg. *mait-, V., hauen, verletzen, Pokorny 697; vgl. idg. *mai- (1), *məi-, V., hauen, schnitzen, Pokorny 697; W.: nhd. gemeit, Adj., gemeit, mutig, lustig, untätig, DW 5, 3272; R.: sich gemeit dunken: nhd. sich etwas einbilden auf; L.: Lexer 60c (gemeit), Hennig (gemeit)
gemeit (2), mhd., st. N.: nhd. Prachtstück; E.: s. gemeit; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gemeit)
gemeite, mhd., Adv.: nhd. lässig, mäßig; Hw.: s. gemeiten; Q.: Hochz (um 1160); E.: s. gemeit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 60c (gemeite), Hennig (gemeiten)
gemeiten (1), mhd., Adv.: nhd. untätig, müßig, lässig; Hw.: s. gemeite; Q.: Apk (vor 1312) (FB gemeiten); E.: s. gemeite; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gemeiten)
gemeiten (2), mhd., sw. V.: nhd. froh machen; E.: s. gemeit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 426c (meiten)
gemelden, mhd., sw. V.: nhd. melden, verkündigen, berichtigen, gestehen, bezichtigen; Q.: Cranc (FB gemelden), EvBeh, MF (2. Hälfte 12. Jh.), Teichn; E.: ahd. gimeldēn* 2, sw. V. (3), „melden“, anzeigen, mitteilen, verraten (V.); ahd. gimeldōn* 1, sw. V. (2), verraten (V.), mitteilen; s. gi, meldēn, meldōn; W.: nhd. DW-; R.: einen gemelden: nhd. melden von, verkündigen; L.: Lexer 60c (gemelden), Hennig (gemelden)
gemeldet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gemeldet“; Vw.: s. obe-, un-; Hw.: vgl. mnd. gemeldet; E.: s. gemelden, ge, melden; W.: nhd. gemeldet, Adj., gemeldet, DW-
gemelich, gämelich, gemellich, gamenlich, mhd., Adj.: nhd. lächerlich, lustig, spaßhaft, ausgelassen, fröhlich, angenehm, spaßig, merkwürdig, rücksichtsvoll, schonend; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. gēmelīk; Q.: RWchr, LvReg, Enik, MinnerI, Teichn, Schachzb (FB gemelich), BdN, Bit, Er (um 1185), Flore, GrRud, Iw, Karlmeinet, Kudr, KvFuss, KvWTroj, Netz, ReinFu, RhMl, UvLFrd, UvZLanz, Wartb; E.: ahd. gamanlīh 3, gemellīh*, Adj., lächerlich, heiter; s. gaman; W.: nhd. (ält.) gemelich, Adj., gemelich, lustig, wunderlich, DW 5, 3275, DW 4, 1209 (gämlich, gemlich); R.: nāch gemēlicher sache: nhd. um sich zu erholen; L.: Lexer 60c (gemelich), Lexer 394c (gemelich), Hennig (gemelich)
gemelīche (1), gemellīche, mhd., Adv.: nhd. lächerlich, lustig, spaßhaft, ausgelassen, rücksichtsvoll, schonend, fröhlich, angenehm, spaßig, merkwürdig; Q.: Ren, HBir, HvNst, WernhMl (FB gemelīche), Bit, Chr, Flore, Iw (um 1200), Karlmeinet, KvWTorj, Loheng, ReinFu; E.: s. gemelich; W.: nhd. (ält.) gemelich, Adv., gemelich, lustig, wunderlich, DW 5, 3275 (Adj.), vgl. DW 4, 1209 (gämlich, gemlich); L.: Lexer 394c (gemelīche), Hennig (gemelīche)
gemelīche (2), gemellīche, mhd., st. F.: nhd. Lustigkeit, Ausgelassenheit, Schalk; Q.: LvReg, SHort, Ot (FB gemelīche), Iw (um 1200), KvWPart, Neidh, Reinfr, Wartb; E.: s. gemelich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 60c (gemelīche)
gemelīcheste*, gemelīchest, mhd., st. F.: nhd. Ausgelassenheit; E.: s. gemelich; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gemelīchest)
gemellich, mhd., Adj.: Vw.: s. gemelich
gemellīche, mhd., st. F.: Vw.: s. gemelīche
gemende, mhd., Adj.: nhd. froh; Q.: Erlös (Anfang 14. Jh.); E.: s. gemenden; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 60c (gemende)
gemenden, mhd., sw. V.: nhd. sich erfreuen an; Q.: HartmKlage (um 1185), Teichn; E.: ahd. gimenden* 1, sw. V. (1a), sich freuen, jubeln; s. gi, menden; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 60c (gemenden), Hennig (gemenden)
gemenen, mhd., sw. V.: nhd. Zugtier anspannen; Q.: Helmbr (um 1280); E.: s. ge, menen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gemenen)
gemenge, gemeng, mhd., st. F., st. N.: nhd. Gemenge, Vermischung, Mischung, Gewühl; ÜG.: lat. multitudo STheol; Hw.: s. gemengede; vgl. mnd. gemenge; Q.: Apk, WvÖst (FB gemenge), Herb (1190-1200), Karlmeinet, OvW, Parz; E.: s. gemengen; W.: nhd. Gemenge, N., Gemenge, Gemisch, DW 5, 3275; L.: Lexer 60c (gemenge), Hennig (gemenge)
gemengede, mhd., st. N.: nhd. Gemenge, Vermischung; Hw.: s. gemenge; Q.: HvNst (um 1300) (FB gemengede), EvBeh; E.: s. gemengen (V.) (2); W.: s. nhd. Gemenge, N., Gemenge, Gemisch, DW 5, 3275; L.: Lexer 60c (gemenge)
gemengen (1), mhd., sw. V.: nhd. mangeln; Q.: Lexer (1430-1440); E.: ahd. gimengen* 2, sw. V. (1a), „mangeln“, fehlen, entbehren; s. gi, mengen (2); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 60c (gemengen)
gemengen (2), mhd., sw. V.: nhd. mischen aus, zusammenmengen, zusammenmischen; Q.: Anno (1077-1081) (FB gemengen); E.: s. ge, mengen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gemengen)
gemenget, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gemengt“, gemischt, vermischt, vermengt; Q.: EckhII (vor 1326), EckhIII (FB gemenget); E.: s. gemengen, ge, mengen; W.: nhd. DW-
gemeren*, gemern, mhd., sw. V.: nhd. eintunken, zu Abend essen, speisen; Q.: Hochz (um 1160), Wh; E.: s. ge, meren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 60c (gemern), Hennig (gemern)
gemēren, mhd., sw. V.: nhd. vermehren, mehren, erhöhen, stärken, vergrößern, ausbreiten, verbreiten, fortsetzen; ÜG.: lat. adaugere PsM, adicere PsM, augere PsM, multiplicare PsM; Q.: Will (1060-1065), Anno (1077-1081), PsM, TrSilv, Enik, HvBurg (FB gemēren), AHeinr, Athis, Boner, GenM, KvWSilv, KvWTroj, Renner, Trist, Wig, Urk; E.: s. ahd. gimērōn 16, sw. V. (2), mehren, vermehren, erschaffen?, verherrlichen; s. gi, mērōn; W.: nhd. (ält.) gemehren, sw. V., gemehren, mehren (verstärkt), größer machen, größer werden, DW 5, 3169; L.: Lexer 394c (gemēren), Hennig (gemēren), WMU (gemēren)
gemerke, gemerk, mhd., st. N.: nhd. Grenze, Herrschaftsgebiet, Gemarkung, Gebiet, abgegrenzter Umfang, Zielen, Merkzeichen, Merkmal, Gegenstand, Augenmerk, Absicht, Beobachtungspunkt, Standort, Aufmerksamkeit, Betrachtung, Erkenntnisvermögen, Urteilsvermögen, Beschaffenheit; ÜG.: lat. cardo PsM, finis PsM, terminum PsM; Vw.: s. walt-; Hw.: vgl. mnd. gemerk, gemerke (1); Q.: PsM, Ren, Enik1, SHort, Apk, Ot, Tauler, Seuse, Teichn, Cranc (FB gemerke), Chr, En, Er (um 1185), ErnstD, Helbl, Loheng, NvJer, Suchenw, Trist, Tund, WolfdA, Urk; E.: ahd. gimerki* 3, st. N. (ja), Grenze, Gebiet; ahd. gimarki* (1) 10?, st. N. (ja), Grenze; s. gi, marka, gimerken; W.: nhd. (ält.) Gemerke, Gemerk, N., Gemerke, Gemerk, Grenzzeichen, Merkzeichen, Beobachtung, DW 5, 3276; R.: des selben gemerkes: nhd. ebenso bemerkenswert, kostbar; L.: Lexer 60c (gemerke), Lexer 394c (gemerke), Hennig (gemerke), WMU (gemerke N172 [1280] 24 Bel.)
gemerkede 3 und häufiger, mhd., st. N.: nhd. Grenze, Gemarkung, Gebiet; Q.: Urk (1294); E.: s. ahd. gimarkidī* 1?, st. F. (ī), Grenze, Einteilung, Bedingung; s. gimarkida; W.: s. nhd. (ält.) Gemerke, Gemerk, N., Gemerke, Gemerk, Grenzzeichen, Merkzeichen, Beobachtung, DW 4, 3276; L.: Lexer 60c (gemerkede), WMU (gemerkede 1944 [1294] 3 Bel.)
gemerken (1), gemirken, mhd., sw. V.: nhd. bemerken, beachten, wahrnehmen, verstehen, erkennen, beurteilen; Hw.: vgl. mnd. gemerken; Q.: SHort, Kreuzf, Apk, EvSPaul, MinnerII, Tauler, Seuse (FB gemerken), Bihteb, Elmend (1170-1180), En, Karlmeinet, KvWGS, Parz, PassI/II, Reinfr, ReinFu, Trist; E.: ahd. gimerken* 3, sw. V. (1a), bestimmen, bemerken, bezeichnen; s. gi, merken; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 60c (gemerken), Hennig (gemerken)
gemerken (2), mhd., st. N.: nhd. „Merken“; Q.: Tauler (vor 1350) (FB gemerken); E.: s. ge, merken; W.: nhd. DW-
gēmerlich, mhd., Adj.: Vw.: s. jāmerlich
gemerren, mhd., sw. V.: nhd. aufhalten, verderben; Vw.: s. abe-; E.: s. ge, merren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 60c (gemerren)
gemerze, mhd., st. N.: nhd. Handel, Unternehmung; Q.: BDan (um 1331) (FB gemerze); E.: s. ge, merze; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 60c (gemerze)
gemestet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gemästet“ (?); Q.: ErzIII (1233-1267), Cranc (FB gemestet); E.: s. ge, mesten; W.: nhd. gemästet, Adj., gemästet, DW-
gemetlīche, mhd., Adv.: Vw.: s. gemechlīche
gemezzen (1), mhd., st. V.: nhd. „messen“, ermessen, abschätzen, aufteilen, in Übereinstimmung bringen, vermuten, sich vorstellen, aufteilen unter, richten an; ÜG.: lat. dimetiri PsM; Vw.: s. umbe-, ūz-, vollen-, vore-*, zuo-*; Hw.: vgl. mnd. gemēten (1); Q.: PsM (vor 1190), Enik, HvNst, WvÖst, Ot, Parad, EvSPaul, Seuse, Teichn (FB gemezzen), Martina, KvWPart, RvEGer, Trist, Wig; E.: ahd. gimezzan* (1) 4, st. V. (5), messen, anmessen, abmessen; ahd. gimezzōn* (1) 2, sw. V. (2), mäßigen, ausmessen; germ. *gametan, st. V., messen, zumessen; s. idg. *med- (1), V., messen, Pokorny 705; vgl. idg. *mē- (3), V., messen, Pokorny 703; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 394c (gemezzen), Hennig (gemezzen)
gemezzen (2), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gemessen“, gewachsen; ÜG.: lat. limitatus STheol, modificatus STheol; Vw.: s. hōch-, un-; Q.: Schürebr (FB gemezzen), STheol (nach 1323); E.: s. ge, mezzen; W.: nhd. gemessen, (Part. Prät.=)Adj., gemessen, zugemessen, genau abgemessen, DW 5, 3282; L.: Lexer 394c (gemezzen)
gemezzenheit***, mhd., st. F.: nhd. „Gemessenheit“; Vw.: s. un-; E.: s. gemezzen, heit; W.: nhd. Gemessenheit, F., Gemessenheit, gemessenes Wesen, DW 5, 3282
gemezzenlich, mhd., Adj.: nhd. mittelmäßig; Q.: Elis (um 1300); E.: s. gemezzen, lich; W.: s. nhd. (ält.) gemessentlich, Adj., gemessentlich, DW 4 3282; L.: Lexer 394c (gemezzenlich)
gemezzenlīchen, mhd., Adv.: nhd. „mittelmäßig“; Q.: Teichn (1350-1365) (FB gemezzenlīchen); E.: s. gemezzenlich; W.: s. nhd. (ält.) gemessentlich, Adv., gemessentlich, DW 4 3282
gemīden, mhd., st. V.: nhd. meiden, vermeiden; Q.: Minneb (FB gemīden), HTrist (1285-1290); E.: s. ge, mīden; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gemīden)
gemieten, mhd., sw. V.: nhd. bezahlen, belohnen, belohnen mit; Hw.: vgl. mnd. gemēden; Q.: Ren, Ot, Hiob (FB gemieten), Krone (um 1230), KvWEngelh; E.: ahd. gimieten* 45, gimietōn*, sw. V. (1a, 2), mieten, pachten; s. gi, mieten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 60c (gemieten), Hennig (gemieten)
gemietet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gemietet“; Q.: ErzIII (1233-1267) (FB gemietet); E.: s. gemieten; W.: nhd. gemietet, Adj., gemietet, DW-
gemilderen, gemildern, mhd., sw. V.: nhd. mildern, sich mildern; Hw.: s. gemilteren; E.: s. ge, milderen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 394c (gemildern)
gemildern, mhd., sw. V.: Vw.: s. gemilderen
gemilteren*, gemiltern, mhd., sw. V.: nhd. sich mildern, zahm werden; Hw.: s. gemilteren; Q.: Minneb (um 1340) (FB gemiltern); E.: s. ge, milteren; W.: nhd. DW-
gemindern, mhd., sw. V.: Vw.: s. geminneren
geminne (1), mhd., Adj.: nhd. zugetan, freundlich, liebreich, in Liebe vereint, lieb, vertraut; Vw.: s. un-; Hw.: s. geminnec; Q.: LvReg (FB geminne), Helbl, JTit, PassI/II, Trist (um 1210), Warnung, WvRh; E.: ahd. giminni* (1) 9, Adj., lieb, geliebt, im Einklang stehend, in Liebe vereinigt; s. gi, minna, minnōn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 60c (geminne), Hennig (geminne)
geminne (2), mhd., st. F.: nhd. „Liebe“ (F.) (1); Q.: Märt (vor 1300) (FB geminne); E.: s. ge, minne; W.: nhd. DW-
geminnec, mhd., Adj.: Vw.: s. geminnic
geminnen, mhd., sw. V.: nhd. lieben, beilegen, lieb machen; Hw.: vgl. mnd. geminnen; Q.: TrSilv, LvReg, HlReg, SHort, Apk, Parad, Tauler (FB geminnen), En (1187/89), RvEBarl, Trist, Walth; E.: s. ahd. giminnōn* 1, sw. V. (2), lieben, pflegen; s. gi, minnōn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 61a (geminnen), Hennig (geminnen)
geminneren, geminnern, gemindern, mhd., sw. V.: nhd. mindern, vermindern, verringern, erleichtern; Q.: DSp (gemindern) (FB geminnern), Serv (um 1190); E.: ahd. giminnirōn* 7, sw. V. (2), mindern, vermindern, zerbrechen, zerreißen; s. gi, minnirōn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 394c (geminneren), Hennig (geminneren)
geminneret, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gemindert; Vw.: s. un-; Q.: STheol (nach 1323); E.: s. geminneren, ge, minneren; W.: nhd. gemindert (Part. Prät.=)Adj., gemindert, DW-; R.: geminneret werden: nhd. mangeln; ÜG.: lat. minueri STheol; L.: Morgan/Strothmann 366b
geminnern, mhd., sw. V.: Vw.: s. geminneren
geminnesam, mhd., Adj.: nhd. „lieblich“ (?); Q.: Apk (FB geminnesam), Berth (um 1275); E.: s. geminne, sam; W.: nhd. DW-
geminnet, gemint, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „geliebt“; ÜG.: lat. amatus STheol, dilectus STheol; Vw.: s. durch-*, un-, ūz-, wol-; Hw.: vgl. mnd. geminnet; Q.: HTrist (1285-1290), GTroj, SHort, EckhIII, EckhV, STheol, Tauler (FB geminnet); E.: s. geminnen, ge, minnen; W.: nhd. DW-
geminnete, mhd., sw. F.: nhd. „Geliebte“; Q.: SHort (nach 1298) (FB geminnete); E.: s. geminnen, ge, minnen; W.: nhd. DW-
geminnic*, geminnec, mhd., Adj.: nhd. vereint, zugetan, freundlich, liebreich; Q.: Apk (vor 1312) (FB geminnec); E.: s. geminne, ic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 60c (geminnec)
gemint, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. geminnet
gemirret, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „mit Myrrhen gewürzt“; Q.: EvB (1340) (FB gemirret); E.: s. ge, mirren, mirre (?); W.: nhd. DW-
gemische***, mhd., Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. gemischen, ge, mischen; W.: nhd. DW-
gemischede, mhd., st. N.: nhd. Gemisch; Q.: BdN (1348/50); E.: ahd. gimiskida 12, gimiscida*, st. F. (ō), Vermischung, Vereinigung, Verwirrung; s. gi, misken; W.: s. nhd. Gemisch, N., Gemisch, Mischung, DW 5, 3283; L.: Lexer 61a (gemischede)
gemischen, mhd., sw. V.: nhd. mischen, mengen, sich einmischen, ins Handgemenge kommen, sich verkeilen, beimischen; Q.: LAlex (1150-1170), Teichn (FB gemischen), BdN, En, Eracl, UvZLanz; E.: ahd. gimisken* 11, sw. V. (1a), mischen, vermischen, vermengen; s. gi, misken; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 61a (gemischen), Hennig (gemischen)
gemischet, gemisst, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gemischt“, rosa, rosig; ÜG.: lat. mixtus STheol; Vw.: s. un-*; Q.: Enik, SGPr, Apk, EvPass, KvMSph (FB gemischet), Rol (um 1170), STheol; E.: s. gemischen, ge, mischen; W.: nhd. gemischt, Adj., gemischt, DW-; L.: Lexer 394c (gemischet)
gemissen, mhd., sw. V.: nhd. verlieren, missen, vermissen; Q.: Herb (1190-1200), Ren; E.: s. ge, missen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gemissen)
gemisst, mhd., Part. Prät.: Vw.: s. gemischet
gemistet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gemistet; Vw.: s. un-; E.: s. gemisten, ge, misten; W.: nhd. gemistet, Adj., gemistet, DW-
gemiure, gemūre, mhd., st. N.: nhd. Gemäuer, Mauerwerk, Mauer, Mauern (F. Pl.), Gebäude; Vw.: s. stein-, vore-*; Q.: Kchr (um 1150), RWchr, GTroj, Ot, KvHelmsd, Seuse (FB gemiure), Hartm, KvWPart, Loheng, Vintl, Virg, Urk; E.: s. ge, miure; W.: s. nhd. Gemäuer, N., Gemäuer, Mauerwerk, DW 5, 3168; L.: Lexer 61a (gemiure), Hennig (gemiure), WMU (gemiure 713 [1285] 5 Bel.)
gemodelen, mhd., sw. V.: nhd. sich vergleichen, sich mit etwas vergleichen; Vw.: s. zuo-; Q.: Minneb (um 1340) (FB gemodelen); E.: s. ge, modelen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 394c (gemodelen)
gemose, mhd., st. N.: nhd. „Moos“; Hw.: s. gemöse; Q.: Lucid (1190-1195), HvNst, SAlex (FB gemose); E.: s. ge, mos; W.: nhd. (ält.) Gemöse, Gemös, N., Gemöse, Gemös, Moos, Mooswerk, DW 5, 3284
gemöse, mhd., st. N.: nhd. Sumpf; Hw.: s. gemose; E.: s. ge, möse; W.: nhd. (ält.) Gemöse, Gemös, N., Gemöse, Gemös, Sumpfboden, Sumpfland, DW 5, 3284; L.: Lexer 61a (gemöse)
gempel, mhd., st. F.: Vw.: s. gampel
gemūde, mhd., st. N.: Vw.: s. gemüete
gemüejen, mhd., sw. V.: nhd. „mühen“, bemühen, sich bemühen, bedrängen, in Schwierigkeiten bringen, bekümmern, beschweren, in Not bringen, kränken; ÜG.: lat. vexare PsM; Q.: Mar, PsM, HBir, Apk, EvSPaul, WernhMl (FB gemüejen), Athis, GenM (um 1120?), Iw, Kudr, Nib, Suchenw, Urk; E.: ahd. gimuoen* 4, sw. V. (1a), „mühen“, reizen, erregen, antreiben, ermüden; s. gi, muoen; W.: nhd. (ält.) gemühen, sw. V., gemühen, mühen (verstärkt), DW 5, 3289; L.: Lexer 395a (gemüejen), WMU (gemüejen 65 [1263] 10 Bel.)
gemüejet*, gemüet, mhd., Adj.: nhd. „gemüht“; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. gemȫiet; Q.: EvA (vor 1350) (FB gemüet); E.: s. gemüejen, müejen; W.: nhd. DW-
gemüese, mhd., st. N.: nhd. „Gemüse“, Mus, Brei; Q.: Pilgerf (1390?) (FB gemüese), Chr; E.: s. muos; W.: nhd. Gemüse, N., Gemüse, Speise, Brei, DW 5, 3292; L.: Lexer 61a (gemüese)
gemüet (1), mhd., Adj.: Vw.: s. gemüejet*
gemüet (2), mhd., st. N.: Vw.: s. gemüete
gemüete, gemüet, gemūde, gemuote, gemuot, mhd., st. N.: nhd. Gemüt, Sinn, Inneres, Herz, Gemütszustand, Stimmung, Haltung, Aufschub, Beurlaubung, Freistellung, Verlangen, Lust, Begehren, Gesuch, Ansinnen, Bereitschaft, Geist, Wesen, Gesinnung, Mut, Entschlossenheit, Streben (N.); ÜG.: lat. animus BrTr, STheol, mens PsM, STheol, (mentalis) STheol; Vw.: s. hōch-, lanc-, swær-, un-; Hw.: vgl. mnd. gemȫde (1); Q.: Anno (1077-1081), LAlex, PsM, Ren, RWchr, StrAmis, LvReg, DvAStaff, Enik, TürlWh, Secr, HTrist, GTroj, HvNst, Apk, Ot, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, Hawich, MinnerII, EvA, Tauler, WernhMl, Gnadenl (FB gemüete), BrTr, Chr, GenM, GrRud, Helbl, Iw, KchrD, KvWSilv, Loheng, Nib, Renner, Trist, Walth, WolfdD, Urk; E.: s. ge, muot; W.: nhd. (ält.) Gemüt, N., Gemüt, Inneres, Geist, Sinn, DW 5, 3293; R.: gemüete hōhe tragen: nhd. Kopf hoch tragen; R.: des gemüetes vergezzen: nhd. Besinnung verlieren; R.: guot gemüete nemen: nhd. zuversichtlich sein (V.); L.: Lexer 61a (gemüete), Lexer 395a (gemüete), Hennig (gemüet), WMU (gemüete N35 [1262] 25 Bel.)
gemüeteclich, mhd., Adj.: Vw.: s. gemüeticlich
gemüeteclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. gemüeticlīche
gemüetic***, mhd., Adj.: Vw.: s. hōch-, suoz-*, un-; Hw.: vgl. mnd. gemȫdich; E.: s. gemüete; W.: nhd. (ält.) gemütig, Adj., gemütig, mutig, freudig, gemütlich, DW 5, 3328
gemüeticlich*, gemüeteclich, mhd., Adj.: nhd. freundlich; E.: s. gemüete; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gemüeteclich)
gemüeticlīche*, gemüeteclīche, gemuoticlīchē, gemuoteclīche, mhd., Adv.: nhd. freudig, herzlich; E.: s. gemüete; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gemüeteclīche)
gemüetlich, mhd., Adj.: nhd. „gemütlich“, ausgeglichen, einvernehmlich, unbeirrbar; Hw.: s. gemuotlich; E.: s. gemüete, lich; W.: nhd. gemütlich, Adj., gemütlich, angenehm, wohltuend, lieb, liebevoll, gütig, DW 5, 3328; L.: Lexer 61a (gemüetlich), Hennig (gemüetlich)
gemüetlīche, mhd., Adv.: nhd. „gemütlich“, ausgeglichen, einvernehmlich, unbeirrbar; Hw.: s. gemuotlich; E.: s. gemüete, lich; W.: nhd. gemütlich, Adv., gemütlich, angenehm, wohltuend, lieb, liebevoll, gütig, DW 5, 3328; L.: Hennig (gemüetlīche)
gemüezigen*, gemüezegen, gemuozegen, mhd., sw. V.: nhd. sich herbeilassen, verstehen, sich Muße nehmen, sich Zeit nehmen für, sich befreien; Hw.: s. gemuozen; Q.: Will (1060-1065), Trudp (vor 1150) (FB gemüezegen); E.: s. müezic, gemuozen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 61a (?), Hennig (gemuozegen)
gemüffe, mhd., st. N.: nhd. Verdrießlichkeit, Maulen (N.), Gemaule; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. ge, müffe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 61a (gemüffe), Hennig (gemüffe)
gemügen, mhd., anom. V.: nhd. können, vermögen; Hw.: vgl. mnd. gemögen; Q.: EvSPaul (1300-1350) (FB gemügen), EbnerChrist; E.: s. ge, mügen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gemügen)
gemül, mhd., st. N.: Vw.: s. gemülle
gemülle, gemulle, gemül, mhd., st. N.: nhd. „Müll“, Staub, Kehricht, Abfall; Hw.: vgl. mnd. gemül; Q.: Seuse (1330-1360) (FB gemülle), Chr; E.: s. ahd. gimulli* 1, st. N. (ja), „Müll“, Schutt, Abfall; s. gi, mulli; W.: nhd. (ält.) Gemülle, N., Gemülle, Müll, Staub, Schutt, Zermalmtes, DW 5, 3289; L.: Lexer 61a (gemülle), Hennig (gemulle)
gemunde*** (1), mhd., Adj.: nhd. mutig, herzhaft; Vw.: s. vrast-; E.: ?; W.: nhd. DW-
gemunde*** (2), mhd., Adv.: nhd. mutig, freimütig; Vw.: s. vrast-; E.: ?; W.: nhd. DW-
gemünde, gemunt, mhd., st. N.: nhd. Spanne (Maß), Schirm, Schutz; Q.: Cranc (1347-1359) (FB gemünde); E.: ahd.? gimunti* 1, st. N. (ja), Schutz; s. gi, munt; W.: nhd. (ält.) Gemünde, N., Gemünde, Spanne (Maß), DW 5, 3290; L.: Lexer 61a (gemünde)
gemunderet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gemuntert“; E.: s. munderen; W.: nhd. DW-
gemunt, mhd., st. N.: Vw.: s. gemünde
gemunt***, mhd., st. F.: Vw.: s. vrast-; E.: s. ge, munt (2); W.: nhd. DW-
gemuon, mhd., sw. V.: Vw.: s. gemüejen
gemuore, mhd., st. N.: nhd. Sumpf; Hw.: vgl. mnd. gemȫre; Q.: Lucid (1190-1195) (FB gemuore); E.: s. ge, muore; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 61a (gemuore)
gemuoset, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „(?)“; Q.: LAlex (1150-1170) (FB gemuoset); E.: s. ge, muosen (1) ?, muosen (2) ?
gemuot (1), gemūt, gemuotet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gemut“, begehrt, gesinnt, gestimmt, wohlgemut, mutig, lieb, anmutig, bedrängt, unbeirrt, unbekümmert, eingestellt, kühn; Vw.: s. grōz-, hēr-, hōch-, kriec-, krieg-, leit-, līht-, miss-, rīch-*, senft-, starc-, stæte-, stætic-*, stolz-, suoz-, sūr-, swach-, un-, valsch-, vēch-, vest-, vrech-, vrisch-, vrō-, wīs-; Hw.: vgl. mnd. gemōt (2); Q.: Anno (1077-1081), LAlex, PsM, Ren, RWchr, StrAmis, Enik, GTroj, Kreuzf, HvNst, Apk, Ot, KvHelmsd, Seuse, Teichn, Tauler (gemuot), Apk (gemuotet) (FB gemuot, gemuotet), ErnstB, MarLegPass, ReinFu, Rol, StrKarl, Trist; E.: ahd. gimuoti* (2) 26?, Adj., angenehm, lieb, gütig; s. gi, muot; W.: nhd. (ält.) gemut, Adj., gemut, gemutet, gemütet, gesinnt, gestimmt, DW 5, 3293, vgl. DW 5. 3328 (gemutet); R.: wol gemuot: nhd. „wohlgemut“, froh, zufrieden, zuversichtlich, verständig; L.: Lexer 61a (gemuot), Lexer 395a (gemuot), Hennig (gemuot)
gemuot (2), mhd., st. N.: Vw.: s. un-; s. gemüete
gemuote (1), mhd., st. N.: Vw.: s. gemüete
gemuote*** (2), gemūte***, mhd., Adj.: Vw.: s. rein-, wol-, stolz-; E.: s. gemuot (1), muotet; W.: s. nhd. (ält.) gemut, Adj., gemut, gemütet, gesinnt, gestimmt, DW 5, 3293
gemuotec, mhd., Adj.: Vw.: s. gemuotic*
gemuotecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. gemuoticheit
gemuoten, mhd., sw. V.: nhd. begehren, verlangen, gefallen (V.), behagen, erhoffen, erwarten, eine Forderung stellen, im Sinn haben; Q.: Mar (1172-1190), Ren, SHort, Seuse (FB gemuoten), Dietr, Elis, HartmKlage, PassI/II, RvEBarl, Trist, Walth, Wigam, Urk; E.: s. ge, muoten; W.: nhd. (ält.) gemuten, V., gemuten, Lust haben, vorkommen, begehren, Gesucht oder Ansinnen stellen, DW 5, 3328; L.: Lexer 61a (gemuoten), Hennig (gemuoten), WMU (gemuoten N517 [1292] 3 Bel.)
gemuotet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. gemuot (1)
gemuothaft, mhd., Adj.: nhd. getrost, zufrieden, vertrauend, mutig, verwegen, voll Tatendrang seiend; Q.: KvWTroj, Trist (um 1210); E.: s. gemuot, haft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 61a (gemuothaft), Hennig (gemuothaft)
gemuotheit, mhd., st. F.: nhd. Gemüt, Frohsinn, Vergnügen, Kühnheit; Q.: KvWPart, Trist (um 1210); E.: s. gemuot, heit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 61a (gemuotheit), Hennig (gemuotheit)
gemuotic*, gemuotec, mhd., Adj.: nhd. „gemütig“, mutig freudig; Q.: GTroj (1270-1300) (FB gemuotec), Kirchb; E.: s. ge, muotic; W.: nhd. (ält.) gemütig, Adj., gemütig, mutig, freudig, gemütlich, DW 5, 3328
gemuoticheit*, gemuotecheit, mhd., st. F.: nhd. „Gemüthaftigkeit“; Q.: Tauler (FB gemuotecheit), PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. gemuotic, heit; W.: nhd. DW-
gemuoticlich***, mhd., Adj.: nhd. „gemütlich“; E.: s. gemuotic, lich; W.: nhd. DW-
gemuoticlīchē, gemuoteclīche, mhd., Adv.: nhd. „gemütlich“; Hw.: s. gemüeticlīchē; Q.: Seuse (1330-1360) (FB gemuoteclīche); E.: s. ge, muotic, līche; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gemüeteclīche)
gemuotlich, mhd., Adj.: nhd. „gemütlich“, gedanklich genehm; Q.: Tauler (FB gemuotlich), Iw (um 1200); E.: s. gemuot, lich; W.: nhd. gemütlich, Adj., gemütlich, angenehm, wohltuend, lieb, liebevoll, gütig, DW 5, 3328; L.: Lexer 61a (gemuotlich)
gemuotsam, mhd., Adj.: nhd. gedanklich genehm; Q.: Glaub (1140-1160); E.: s. gemuot, sam; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 61a (gemuotsam)
gemuotvagen, gemuotfagen*, mhd., sw. V.: nhd. „willfahren“; Q.: Ot (FB gemutovagen), Serv (um 1190); E.: s. gemuot, vagen; W.: nhd. DW-
gemuozegen, mhd., sw. V.: Vw.: s. gemüezigen
gemuozen, mhd., sw. V.: nhd. sich herbeilassen, verstehen, begegnen; Hw.: s. gemüezegen; vgl. mnd. gemȫten (1); Q.: Will (1060-1065), Mar (1172-1190), Ot (FB gemuozen), EbvErf; E.: ahd. gimuozōn 1, sw. V. (2), müßig sein (V.), freie Zeit haben, Muße haben; s. gi, muozōn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 61a (gemuozen), Hennig (gemuozen)
gemürde, mhd., st. N.: nhd. „Mörderei“, Mord; Q.: Urk (1377); E.: s. ge, mürd, mort; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 61a (gemürde)
gemūre, mhd., st. N.: Vw.: s. gemiure
gemūren 1, mhd., sw. V.: nhd. mauern, bauen; Q.: Urk (1292); E.: s. ge, mūren, mūr (?); W.: nhd. DW-; L.: WMU (gemūren 1595 [1292] 1 Bel.)
gemūret***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gemauert“; Vw.: s. un-, ūz; E.: s. gemūren; W.: nhd. gemauert, Adj., gemauert, DW-
gemūt, mhd., Adj.: Vw.: s. gemuot
gemūte***, mhd., Adj.: Vw.: s. gemuote
gemūtet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, mūtet; W.: nhd. (ält.) gemutet, Adj., gemutet, gemütet, gesinnt, DW 5, 3328
gemutzet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „(?)“; Q.: SHort (nach 1298) (FB gemutzet); E.: s. mutzen (?); W.: nhd. DW-
gemūzegen, mhd., sw. V.: nhd. sich Zeit nehmen für; Hw.: s. gemuozegen; E.: s. gemuozen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gemūzegen)
gemzinc, gemzing, mhd., st. M.: nhd. Gamsbock, wie ein Bock ungestüm Seiender; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. gamz; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gemzinc)
gemzing, mhd., st. M.: Vw.: s. gemzinc
gēn (1), mhd., anom. V.: Vw.: s. gān
gēn (2) 1, mhd., st. N.: nhd. „Gehen“; Vw.: s. īn-; Hw.: s. gān; Q.: Urk (1296); E.: s. gān; W.: s. nhd. Gehen, N., Gehen, DW 5, 2475; L.: WMU (gēn 2302 [1296] 1 Bel.)
gēn (3), mhd., st. V.: Vw.: s. geben
gēn (4), mhd., Präp.: Vw.: s. gegen
genā, genāwe, mhd., Adj.: nhd. eng, genau, sorgfältig, dringend; E.: s. ge, nou; W.: s. nhd. genau, Adj., genau, nahe, eng, karg, geizig, gewissenhaft, sorgfältig, DW 5, 3348; L.: Lexer 61a (genā), Hennig (genā)
genaben*, gnaben, gnappen, mhd., sw. V.: nhd. wackeln, hinkeln; Q.: Beisp, Lexer (1430-1440); E.: s. naben; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 74b (gnaben)
genādære, mhd., st. M.: nhd. „Gnader“, Gnadengeber; E.: s. genāde; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 61a (genādære)
genāde, gināde, genōde, ginōde, gnāde, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Gnade, Wohlwollen, Huld, Vergünstigung, Recht, Vorrecht, Bewilligung, Privileg, Machtbefugnis, Herrschaftsbefugnis, Unterstützung, Wiedergutmachung, Ermessen, Erachten, Verzeihung, Straferlass, günstige Situation, Ungestörtheit, Gunst, Ruhe, guter Wille, billiges Ermessen, Segen, Erbarmen, Barmherzigkeit, Güte, Nachsicht, Wohltat, Erhörung, Zuneigung, Vertrauen, Dank, Friede, Glück, Annehmlichkeit, Wohl, Wohlstand, Hilfe, Beistand, Obhut, Schutz, Schonung, Macht, Dienst, Wunder, Verheißung, Erleuchtung, Ruheplatz, ruhige Lage, Behagen, Glück, Glückseligkeit, Freude, Neigung, Geneigtheit, Gottes Hilfe, Ablass, Nachlass, Fußfall, Dank; ÜG.: lat. caritas STheol, clementia PsM, (dignari) BrTr, evocatio BrTr, gloria STheol, gratia BrTr, PsM, STheol, gratuitus (= von genāden) STheol, micericordia BrTr, PsM, miseratio PsM, misericordia PsM, requies PsM, venia BrTr; Vw.: s. gotes-*, herren-, sunder-, un-; Hw.: vgl. mnd. genāde; Q.: Will (1060-1065), Kchr, LAlex, Mar, Eilh, PsM, Lucid, LBarl, RWchr3, StrAmis, ErzIII, LvReg, DvAStaff, DvAPat, Enik, Berth, DSp, Brun, SGPr, Secr, GTroj, Vät, SHort, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, EvPass, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, EvSPaul, EvB, EvA, Tauler, Seuse, Teichn, KvMSph, WernhMl, Gnadenl (FB genāde), BrTr, Chr, Elis, GenM (um 1120?), Greg, KvWTroj, MarGr, PrLeys, Wig, Urk; E.: ahd. gināda 390, st. F. (ō), Gnade, Barmherzigkeit, Versöhnung; ahd. ginādī* 1?, st. F. (ī), Gnade, Barmherzigkeit, Versöhnung; s. gi; s. germ. *nāþ-, Sb., Gnade, Gunst; W.: nhd. Gnade, F., Gnade, DW 8, 505; R.: genāde bieten: nhd. danken; R.: ūf genāde: nhd. im Vertrauen; R.: ūf genade geben, Adj.: ausgeliefert an; R.: ūf genāde sagen: nhd. streng vertraulich sagen; R.: genāde unde guot: nhd. Hilfsbereitschaft; R.: genāden bitten: um Gnade bitten; R.: ūf genāden: nhd. im Vertrauen auf; R.: nāch genāden: nach Billigkeit; L.: Lexer 61a (genāde), Lexer 395a (genāde), Hennig (genāde), WMU (genāde 59 [1262] 1130 Bel.)
genādehūs, mhd., st. N.: nhd. Gnadenhaus; Q.: Brun (1275-1276) (FB genādehūs); E.: s. genāde, hūs; W.: nhd. Gnadenhaus, N., Gnadenhaus, DW-
genādelōs, genōdelōs, gnādelōs, gnōdelōs, mhd., Adj.: nhd. „gnadenlos“, unglücklich, gunstlos, ohne Erhörung seiend, von Gott und aller Welt verlassen (Adj.), ohne Gnade, unselig, gottverlassen, ungeheilt, unerquickt, ungläubig, unbarmherzig, lieblos; Hw.: s. genādenlōs; Q.: Mar (1172-1190), SHort, Tauler, Seuse (FB genādelōs), AHeinr, GFrau, Greg, MerswZM, Neidh, Serv; E.: ahd. ginādilōs* 1, Adj., „gnadenlos“, unbarmherzig, gottlos; s. gināda, lōs; W.: s. nhd. gnadenlos, Adj., gnadenlos, DW-; L.: Lexer 61b (genādelōs), Hennig (genādenlōs)
genāden (1), gnāden, mhd., sw. V.: nhd. gnädig sein (V.), freundlich sein (V.), wohlwollend sein (V.), danken, sich erbarmen, helfen, danken; ÜG.: lat. benedicere PsM, deprecare PsM, gloria STheol, miserere PsM, misereri PsM, porpitiare PsM; Vw.: s. be-; Hw.: vgl. mnd. genāden; Q.: LAlex, Mar, PsM, Heimesf, RWchr, Enik, Lilie, Kreuzf, HvNst, Ot, BDan, MinnerII, Seuse, SAlex (FB genāden), EbvErf, ErnstB, GenM (um 1120?), GFrau, Greg, Herb, HartmKlage, Nib, STheol, StrDan, Trist, UvLFrd, UvZLanz, Walth, Wig; E.: ahd. gināden* 1, sw. V. (1a), sich erbarmen; ahd. ginādōn 21, sw. V. (2), erbarmen, schonen, Gnade erweisen; ahd. ginādēn 44, sw. V. (3), gnädig sein (V.), jemandem gnädig sein (V.), sich erbarmen; s. gi; vgl. germ. *nēþō, st. F. (ō), Ruhe, Gnade; germ. *nāþ-?, Sb., Gnade, Gunst; W.: nhd. gnaden, sw. V., gnaden, Gnade schenken, gnädig sein (V.), sich erbarmen, DW 8, 560; R.: genāde in got: nhd. in Gottes Gnaden; L.: Lexer 61b (genāden), Lexer 395a (genāden), Hennig (genāden)
genāden (2), mhd., st. N.: nhd. „Gnaden“, Danken; Q.: Seuse (FB genāden), Iw (um 1200); E.: s. genāde; W.: nhd. DW-
genādenarm, mhd., Adj.: nhd. „gnadenarm“; Q.: Seuse (1330-1360) (FB genādenarm); E.: s. genāde, arm; W.: nhd. DW-
genādenbære, mhd., Adj.: nhd. gnadenvoll; Q.: WernhMl (vor 1382) (FB genādenbære); E.: s. genāden, bære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 395a (genādenbære)
genādenfaz, mhd., st. N.: Vw.: s. genādenvaz
genādenfiur, mhd., st. N.: Vw.: s. genādenviur
genādenhalben, mhd., Adv.: nhd. auf der Seite der Gnade; Q.: Teichn1 (1350-1365) (FB genādenhalben); E.: s. genāde, halben; W.: s. nhd. gnadenhalber, Adv., gnadenhalber, DW-
genādenjār, mhd., st. N.: nhd. „Gnadenjahr“; Q.: Cranc (1347-1359) (genodinjar) (FB genādenjār), Chr; E.: s. genāde, jār; W.: nhd. Gnadenjahr, N., Gnadenjahr, DW 8, 576
genādenkalp, mhd., st. N.: nhd. „Gnadenkalb“, Christus; Q.: SHort (nach 1298) (FB genādenkalp); E.: s. genāde, kalp; W.: nhd. DW-
genādenlōs, mhd., Adj.: nhd. „gnadenlos“, unglücklich, gunstlos, ohne Erhörung von Gott und aller Welt verlassen (Adj.), ohne Erhörung seiend, ohne Gnade seiend, unselig, gottverlassen, ungeheilt, unerquickt, ungläubig, unbarmherzig, lieblos; Hw.: s. genādelōs; E.: s. genāde, lōs; W.: nhd. gnadenlos, Adj., gnadenlos, DW-; L.: Lexer 61b (genādelōs), Hennig (genādenlōs)
genādenrīche, genādenrīch, gnādenrīch, mhd., Adj.: nhd. gnadenreich, gnadenvoll; Hw.: vgl. mnd. genādenrīk; Q.: Vät, SHort, MinnerII, Seuse, Gnadenl (FB genadenrīche), Chr, Walth (1190-1229); E.: s. genāde, rīche; W.: nhd. (ält.) gnadenreich, Adj., gnadenreich, holdselig, freundlich, DW 8, 582; L.: Hennig (genādenrīch)
genādenrīchheit*, genādenrīcheit, mhd., st. F.: nhd. „Gnadenreichheit“; Q.: Seuse (1330-1360) (FB genādenrīcheit); E.: s. genāde, rīche; W.: nhd. DW-
genādenschüzzele*, genādenschüzzel, mhd., st. F.: nhd. „Gnadenschüssel“, Anteil an der Gnade Gottes; Q.: WvÖst (1314) (FB genādenschüzzel); E.: s. genāde, schüzzel; W.: nhd. DW-
genādensol, mhd., st. F.: nhd. „Gnadensohle“; Q.: SHort (nach 1298) (FB genādensol); E.: s. genāde, sol; W.: nhd. DW-
genādenstōz, mhd., st. M.: nhd. „Gnadenstoß“; Q.: Vät (1275-1300) (FB genādenstōz), MarLegPass; E.: s. genāde, stōz; W.: nhd. (ält.) Gnadenstoß, M., Gnadenstoß, Ausstoß aus der göttlichen Gnade, DW 8, 587 (Gnadenstosz)
genādentisch, mhd., st. M.: nhd. Gnadentisch; Q.: SHort (nach 1298) (FB genādentisch); E.: s. genāde, tisch; W.: nhd. Gnadentisch, M., Gnadentisch, DW 8, 592
genādenvaz, genādenfaz*, mhd., st. N.: nhd. Gefäß der Gnade; Q.: Vät (1275-1300) (FB genādenvaz); E.: s. genāde, vaz; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (genadenvaz)
genādenviur, genādeviur, genādevūer, genādenfiur*, genādefiur*, genādefūer*, mhd., st. N.: nhd. „Gnadenfeuer“, Begeisterung, Feuer der Gnade; Q.: Vät (1275-1300) (FB genādeviur), PassI/II; E.: s. genāde, viur; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 395a (genādenviur)
genādenvol, genādenfol*, mhd., Adj.: nhd. „gnadenvoll“; Q.: MinnerII (um 1340), EvA (FB genādenvol); E.: s. genāde, vol; W.: nhd. gnadenvoll, Adj., gnadenvoll, voll Gnade und Erbarmen seiend, DW 8, 593
genādenwerc, mhd., st. N.: nhd. „Gnadenwerk“, Heilswerk; Q.: EckhII (vor 1326), Parad (FB genādenwerc); E.: s. genāde, werc; W.: nhd. Gnadenwerk, N., Gnadenwerk, Heilswerk, Werke aus Erbarmen und Liebe gewirkt, Werke der göttlichen Gnade, DW 8, 595; L.: Lexer 61b (genādenwerc)
genādenwīn, mhd., st. M.: nhd. Gnadenwein; Q.: SHort (nach 1298) (FB genāde, wīn); E.: s. genāde, wīn; W.: nhd. Gnadenwein, M., Gnadenwein, DW-
genādenzīt, genādezīt, mhd., st. F.: nhd. „Gnadenzeit“; Q.: SHort (nach 1298) (FB genādezīt); E.: s. genāde, zīt; W.: nhd. Gnadenzeit, F., Gnadenzeit, Zeit des Heiles, Zeit der Erlösung, DW 8, 597; L.: Lexer 395a (genādenzīt)
genæch, mhd., st. F.: Vw.: s. genæhe
genædec, mhd., Adj.: Vw.: s. genædic
genædecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. genædicheit
genædeclich, mhd., Adj.: Vw.: s. genædiclich
genædeclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. genædiclīche
genædelich, genædlich, genādelich, mhd., Adj.: nhd. „gnädig“; ÜG.: lat. gratis STheol; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. genādelīk; Q.: Parad, Gnadenl (FB genædelich), STheol, Urk (1263); E.: s. genāde; W.: nhd. DW-; L.: WMU (genædlich 69 [1263] 2 Bel.)
genædelīche, genædlīche, mhd., Adv.: nhd. „gnädig“; Hw.: vgl. mnd. genādelīke; Q.: KvHelmsd (FB genædelīche), Urk (1251); E.: s. genāde, genædelich; W.: nhd. DW-; L.: WMU (genædlīche 21 [1251] 2 Bel.)
genædelīn, mhd., st. N.: nhd. „Gnadlein“, kleine Begnadigung; Q.: LvReg (1237-1252) (FB genædelīn); E.: s. genāden; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 61b (genædelīn)
genædenlich, genædenlich, gnædenlich, mhd., Adj.: nhd. wohlwollend, freundlich, liebreich, barmherzig, gnädig, gnadenvoll, gnadenhaft; Hw.: s. genædelich, genædic, genædiclich; E.: s. genāde, līche; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (genædenlich)
genædenlīche, genædenlīche, gnædenlīche, mhd., Adv.: nhd. gnädig, barmherzig, gnadenhaft; E.: s. genāde; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (genædenlīche)
genædic, genædec, ginædich, gnædic, gnædich, gnādich, gnādich, mhd., Adj.: nhd. wohlwollend, barmherzig, gnädig, freundlich, liebreich, Segen spendend, gültig, wohlgesonnen, geneigt, nachsichtig, hilfreich, förderlich; ÜG.: lat. clemens PsM, (miserator) PsM, misericors PsM, misertus PsM, propitius PsM; Vw.: s. un-; Hw.: s. genædelich, genædeclich; vgl. mnd. genādich; Q.: LAlex, Mar, PsM, RWchr, BrE, Enik, GTroj, SHort, Kreuzf, HvBurg, Apk, Ot, BDan, EvB, Minneb, EvA, Tauler, Seuse, WernhMl, Gnadenl (FB genædec), Exod, GenM (um 1120?), Iw, KvWAlex, Nib, ReinFu, Trist, Urk; E.: ahd. ginādīg 66, Adj., gnädig, barmherzig, mild, geneigt; s. gināda; W.: nhd. gnädig, Adj., Adv., gnädig, barmherzig, versöhnlich, voll Erbarmen seiend, DW 8, 597; L.: Lexer 61a (genædec), Lexer 395a (genædec), Hennig (genædec), WMU (genædic 42 [1258] 61 Bel.)
genædicheit*, genædikeit, gnādicheit, genædecheit, mhd., st. F.: nhd. Gnade, Nachsicht, Milde, Gewogenheit, Barmherzigkeit, Güte; ÜG.: lat. clementia PsM; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. genādichhēt; Q.: Mar (1172-1190), PsM, Secr, Teichn (FB genædecheit), Tund, WvRh; E.: genædic, heit; W.: nhd. (ält.) Gnädigkeit, F., Gnädigkeit, Gnädigsein, Barmherzigkeit, DW 8, 609; R.: deiner genædicheit: nhd. deiner Gnadigkeit, eurer Milde; L.: Lexer 395a (genædecheit), Hennig (genædicheit)
genædiclich*, genædeclich, genādiclich, gnādeclich, gnædeclich, gnædiclich, mhd., Adj.: nhd. „gnädiglich“, gnädig, wohlwollend, freundlich, liebreich, barmherzig, gültig, huldvoll, glücklich, angenehm; Q.: Mar (1172-1190), RWchr, Apk, Ot, Hawich, Teichn, WernhMl (FB genædeclich), En, Er, HartmKlage, KvWEngelh, RvEBarl, Walth; E.: s. genædic, lich, genædeclelich; W.: nhd. (ält.) gnädiglich, Adj., gnädiglich, barmherzig, hilfreich, in Gnaden seiend, DW 8, 609; L.: Lexer 61a (genædeclich), Hennig (genædeclich)
genædiclīche*, genædeclīche, genādiclīche, gnādeclīche, gnædeclīche, gnædiclīche, mhd., Adv.: nhd. „gnädiglich“, gnädig, wohlwollend, gewogen, gnädig, geneigt, barmherzig, gnadenvoll, erleuchtet, geneigt, freundlich, huldvoll, glücklich, angenehm; Q.: Mar, RWchr, ErzIII, DvAPat, Enik, SGPr, SHort, HvBurg, HvNst, Ot, BDan, Hiob, KvHelmsd, Seuse, Teichn, WernhMl, Gnadenl (FB genædeclīche), Er, GenM (um 1120?), Kudr, KvWEngelh, Nib, PrLeys, Urk; E.: ahd. ginādīglīhho* 3, ginādīglīcho*, Adv., gnädig, barmherzig; s. ginādīg, līh (3); W.: nhd. gnädiglich, Adv., gnädiglich, barmherzig, gnädig, DW 8, 609 (Adj.); L.: Lexer 61b (genædeclīche), Hennig (genædeclīche), WMU (genædeclīche 23 [1252] 20 Bel.)
genædigen, mhd., sw. V.: nhd. wohlwollend sein (V.), freundlich sein (V.), gnädig sein (V.); Q.: Hans, PsWindb (4. Viertel 12. Jh.); E.: ahd. ginādigōn* 2, sw. V. (2), besänftigen; s. gi; s. germ. *nēþō, st. F. (ō), Ruhe, Gnade; germ. *nāþ-?, Sb., Gnade, Gunst; W.: nhd. gnädigen, sw. V., gnädigen, sich erbarmen, DW 8, 608; L.: Lexer 61b (genædigen)
genædlich, mhd., Adj.: Vw.: s. genædelich
genædlīche, mhd., Adv.: Vw.: s. genædelīche
genæhe, genæch, mhd., st. F.: nhd. Nähe; Hw.: s. genæhede; Q.: WvÖst (FB genæhe), Bit, Loheng (1283), OvW; E.: s. ahd. gināhida* 2, st. F. (ō), Nähe; s. gi, nāhida; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 61b (genæhe), Hennig (genæhe)
genæhede, genæhte, mhd., st. F.: nhd. Nähe; Hw.: s. genæhe; Q.: WvÖst (1314) (FB genæhede); E.: s. ahd. gināhida* 2, st. F. (ō), Nähe; s. gi, nāhida; L.: Lexer 61b (genæhe)
genæhenen, mhd., sw. V.: nhd. sich nähern, treffen, stoßen auf, mit Worten heranreichen an, nahekommen, begegnen; Q.: DvAPat (1250-1272) (FB genæhenen); E.: s. ahd. gināhen 4, sw. V. (1a), nahen, nahe bringen; s. gi, nāhen; W.: s. nhd. genähen, sw. V., genähen, nahen (verstärkt), DW 5, 3344; L.: Hennig (genāhen)
genæhte, mhd., st. F.: Vw.: s. genæhede
genæjen*, genæen, mhd., sw. V.: nhd. nähen; Vw.: s. un-; Q.: KvWEngelh (vor 1260); E.: s. ge, næjen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (genæen)
genæjet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „genäht“; Hw.: vgl. mnd. geneiet; Q.: LAlex (1150-1170), Ot (FB genæjet); E.: s. genæjen; W.: nhd. genäht, (Part. Prät.=)Adj., genäht, DW-
genæme (1), genāme, mhd., Adj.: nhd. „genehm“, annehmbar, annehmlich, wohlgefällig, angenehm, geneigt, gewogen, willkommen, schön, freundlich, beliebt, angesehen, geachtet, gültig, gängig; ÜG.: lat. acceptus Gl, STheol, cantabilis PsM, gratus STheol, (notus) Gl, pretiosus PsM; Vw.: s. an-, liep-, un-, vüre-*; Hw.: vgl. mnd. genāme (3); Q.: Mar, PsM, RWchr, StrAmis, ErzIII, LvReg, Enik, Vät, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Ot, STheol, BDan, HistAE, KvHelmsd, EvB, MinnerI, MinnerII, Tauler, Teichn, SAlex, Schachzb, WernhMl, Gnadenl, Schürebr (FB genæme), Gl (um 1165), GrRud, Hadam, Helmbr, KvWTroj, Loheng, PassI/II, UvZLanz, Winsb, Urk; E.: s. ge, name; W.: s. nhd. genehm, Adj., genehm, erwünscht, willkommen, gelegen, DW 5, 3360; L.: Lexer 61b (genæme), Hennig (genæme), WMU (genæme 970 [1288] 22 Bel.), Glossenwörterbuch 214a (genæme)
genæme (2) 22, mhd., Adv.: nhd. „genehm“, gültig, gängig; Q.: Urk (1288); E.: s. genæme; W.: s. nhd. genehm, Adv., genehm, erwünscht, willkommen, gelegen, DW 5, 3360 (Adj.); L.: WMU (genæme 970 [1288] 22 Bel.)
genæme*** (3), mhd., sw. M.: nhd. „Genehmer“; Vw.: s. gotes-; E.: s. genæme (1); W.: nhd. DW-
genæmen, mhd., sw. V.: nhd. angenehm werden; Hw.: s. genāmen; Q.: Kolm (um 1460); E.: s. genæme; W.: s. nhd. (ält.) genehmen, V., genehmen, nehmen (verstärkt), DW 5, 3362; L.: Lexer 395a (genæmen)
genæmeste***, mhd., Adj. (Superl.): nhd. „genehmste“; Vw.: s. aller-; E.: s. genæme; W.: nhd. DW-
genæte, mhd., st. N.: nhd. Stickerei; Q.: Hätzl, Trist (um 1210); E.: s. næjen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 61b (genæte)
genafezegen*, gnafzgen, mhd., sw. V.: nhd. einschlummern; Q.: Ring (1408/10); E.: s. genafe, zegen, nafezen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gnafzgen)
genagen (1), mhd., st. V.: nhd. auffressen, abnagen, annagen, vernichten; Vw.: s. abe-, be-; Hw.: vgl. mnd. gnāgen; Q.: RWchr, TürlWh, Apk, Seuse, Cranc (FB genagen), EbvErf (um 1220), Renner, Vintl; E.: s. ge, nagen; W.: nhd. (ält.) genagen, V., genagen, nagen, DW 5, 3344; L.: Hennig (genagen)
genagen (2), mhd., st. N.: nhd. „Genagen“, Nagen; Q.: Seuse (1330-1360) (FB genagen); E.: s. genagen; W.: nhd. (ält.) Genagen, N., Genagen, Nagen, DW-
genagunge, mhd., st. F.: nhd. „Nagung“, Beschädigung; E.: s. genagen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (genagunge)
genahen, genāhen, genæhen, genæchen, genōhen, mhd., sw. V.: nhd. sich nähern, treffen, stoßen auf, mit Worten heranreichen an, nahekommen, begegnen; ÜG.: lat. appropinquare PsM, approximare PsM; Hw.: vgl. mnd. genāken; Q.: PsM, HlReg, Enik, SGPr, HvNst, WvÖst, EvSPaul, WernhMl (FB genāhen), HvNst, Apk, Minneb, Tauler, Stagel, Pilgerf (FB genæhen), EvBeh, Flore, GenM (um 1120?), KvWTroj, RvEBarl, Tit, Trist, Wh, Wig, Urk; E.: ahd. gināhen 4, sw. V. (1a), nahen, nahe bringen; s. gi, nāhen; W.: nhd. genahen, sw. V., genahen, nahen (verstärkt), DW 5, 3344; L.: Lexer 395a (genahen), Hennig (genāhen), WMU (genāhen 795 [1286] 5 Bel.)
gename (1), mhd., sw. M.: nhd. Namensbruder, Gleichnamiger, Genosse; Hw.: s. genanne; Q.: WernhMl (FB gename), RvEGer (1215-1225); E.: s. ge, name; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 61b (gename), Hennig (gename)
gename (2), mhd., sw. F.: nhd. Namensschwester; E.: s. ge, name; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gename)
genamen 5, mhd., sw. V.: nhd. benennen, angeben, festsetzen; Q.: Urk (1261); E.: s. ge, namen; W.: nhd. DW-; L.: WMU (genamen N6 [1261] 5 Bel.)
genāmen 8, mhd., sw. V.: nhd. annehmen, empfangen; Hw.: s. genæmen; Q.: Urk (1288); E.: s. ge, nāmen; W.: nhd. DW-; L.: WMU (genāmen 1037 [1288] 8 Bel.)
genamezen*, genamzōn, mhd., sw. V.: nhd. benennen, namhaft machen, namentlich bestimmen, angeben, verlangen, fordern, gutheißen, anerkennen, ausbedingen; Q.: Urk (1277); E.: s. ge, namezen; W.: nhd. DW-; L.: WMU (genamzōn 318 [1277] 9 Bel.)
genamzōn, mhd., sw. V.: Vw.: s. genamezen*
genand, genendet*, mhd., Part. Prät.: Vw.: s. genant
genande*** (1), mhd., st. N., st. M., st. F., sw. M.: Vw.: s. un-; E.: s. genennen, nennen; W.: nhd. DW-
genande (2), mhd., sw. M.: Vw.: s. genennede
genanetheit*, mhd., st. F.: Vw.: s. genantheit
genanne, gnanne, genenne, ginanne, giname, mhd., sw. M.: nhd. Namensbruder, Gleichnamiger, Genosse, Namensvetter, Bruder; Hw.: s. gename; vgl. mnd. genanne (1); Q.: Kchr (um 1150), RAlex, Ot (FB genanne), Berth, Karlmeinet, JTit, KvWTroj, Renner, RvEBarl, Wh; E.: ahd. ginanno* 3, ginamno*?, sw. M. (n), Namensvetter, Namensbruder, Zuname; s. gi, namo; W.: nhd. Genanne, M., Genanne, Namensbruder, DW 5, 3344; L.: Lexer 61b (genanne), Hennig (genanne)
genannen, mhd., sw. V.: nhd. nennen; Q.: Ren (nach 1243) (FB genannen); E.: s. ge, nennen, nannen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 61b (genannen)
genant, genannet*, genand, genennet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „genannt“; Vw.: s. hōch-, obe-, un-, vore-*, zuo-; Hw.: s. nemmen, genennen; vgl. mnd. genant; Q.: WvÖst, EckhII, EckhIII, Teichn (FB genant), Chr, Exod (um 1120/30), StRPrag, Urk; E.: s. nemmen; W.: nhd. genannt, Adj., genannt, bestimmt, festgesetzt, DW 5, 3345; L.: Hennig (nemmen), WMU (nennen)
genante, genant, genennete*, mhd., sw. M.: nhd. „Genannter“, Gerichtszeuge, Zeuge, Eideshelfer; Q.: Lucid (1190-1195) (FB genant), Urk; E.: s. genanne; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 61b (genante), WMU (genante 475 [1281] 5 Bel.)
genantheit*, genannetheit*, genanetheit*, mhd., st. F.: Vw.: s. un-; E.: s. genant; W.: nhd. DW-
genantlich, mhd., Adj.: nhd. bekannt, mit Namen genannt; Q.: Martina (um 1293); E.: vgl. ahd. ginamtlīh* 1, Adj., benennend, bezeichnend, zur Benennung dienend; s. gi, nemnen, līh (3); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 61b (genantlich)
genappen, mhd., sw. V.: nhd. hinken, wackeln; E.: s. ge, nappen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 61b (genappen)
genār, mhd., Prät.: Hw.: s. genesen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (genesen)
genarbet, genarwet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „genarbt“, narbig, wund; E.: s. ge, narbet; W.: nhd. (ält.) genarbet, Adj., genarbet, mit Narben im Gesichte, DW 5, 3346; L.: Lexer 61b (genarbet)
genarwet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. genarbet
genasche (1), genesche, mhd., st. M.: nhd. Leckerheit, Schmarotzerei; E.: s. ge, nasche; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 61b (genasche)
genasche (2), mhd., st. N.: nhd. „Genasche“, Leckerheit, Schmarotzerei; Q.: Lei, Apk (FB genasche), Berth (um 1275), Hadam, Martina, ReinFu, Suchenw; E.: s. ge, naschen; W.: nhd. (ält.) Genäsch, N., Genäsch, Nascherei, Näscherei, Naschen, DW 5, 3346
genaset, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. mit Nase versehen (V.); Q.: Parz (1200-1210); E.: s. ge, naset, nasen; W.: nhd. DW-; R.: genaset sīn: nhd. eine Nase haben; L.: Lexer 61b (genaset), Hennig (genaset)
genāt..., mhd., Prät.: Vw.: s. genāden, genæjen
genatūret, genatūrt*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „natürlich gemacht“; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. genatüret; Q.: HTrist (1285-1290), Seuse, Sph (FB genatūret); E.: s. ge, natūren; W.: nhd. (ält.) genaturt, Adj., genaturt, geartet, DW 5, 3347
genatūrt*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. genatūret
genāwe, mhd., Adj.: Vw.: s. genou
genazzen, mhd., sw. V.: nhd. nass werden; Q.: Trudp1 (vor 1150) (FB genazzen), KvWTroj; E.: s. ge, nazzen; W.: nhd. DW-
genc***, mhd., Adj.: Vw.: s. abe-; E.: s. gān; W.: nhd. DW-
gencian, mhd., st. M.: Vw.: s. enzian
genciān, mhd., st. M.: Vw.: s. enzian
genciane, mhd., st. F.: Vw.: s. enziane
genciāne, mhd., st. F.: Vw.: s. enziane
genclich, mhd., Adj.: Vw.: s. ganclich*
genclīche***, mhd., Adv.: Vw.: s. ver-, zer-; E.: s. zergān; W.: nhd. DW-
genclichheit***, genclicheit***, mhd., st. F.: Vw.: s. zer-; E.: s. zergān; W.: nhd. DW-
gēnde*** (1), mhd., sw. M.: Vw.: s. vuoz-; E.: s. gān; W.: nhd. DW-
gēnde*** (2), mhd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. abe-; E.: s. gān; W.: nhd. DW-
gēnde*** (3), mhd., st. N.: Vw.: s. ane-; E.: s. gān?; W.: nhd. DW-
gēndes***, mhd., Adv.: Vw.: s. ane-; E.: s. gān?; W.: nhd. DW-
genebe, mhd., sw. M.: Vw.: s. geneve; W.: nhd. DW-
geneckezen*, geneckzen, mhd., sw. V.: nhd. sehr necken; Q.: MinnerII (um 1340) (FB geneckzen); E.: s. ge, neckezen, necken; W.: nhd. DW-
genefe, mhd., st. M.: Vw.: s. geneve
genefen, mhd., sw. M. (Pl.): Vw.: s. geneven
genegele, mhd., st. N.: nhd. „Genagele“, Nagelei; Q.: SHort (nach 1298) (FB genegele), WvRh; E.: s. ge, nagel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 61b (genegele)
geneiclich, mhd., Adj.: nhd. geneigt, anfällig, hinfällig, hingewandt; Hw.: s. geneigiclich; Q.: STheol (nach 1323), Tauler (FB geneiclich); E.: s. geneic, lich, ge, neigen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 61b (geneiclich), Hennig (geneiclich)
geneiclichheit*, geneiclicheit, mhd., st. F.: nhd. Neigung; E.: s. geneigen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (geneiclicheit)
geneicsam, mhd., Adj.: nhd. „neigsam“, schräg; Q.: Schachzb (1375-1400) (FB geneicsam); E.: s. ge; W.: nhd. (ält.) geneigsam, Adj., geneigsam, gern gnädig gewogen, DW 5, 3363
geneigelich, mhd., Adj.: nhd. geneigt; ÜG.: lat. flexibilis STheol; Hw.: s. geneigiclich; vgl. mnd. genēgelīk; Q.: STheol (nach 1323); I.: Lüt. lat. flexibilis?; E.: s. geneigen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 61b (geneidelich)
geneigelīchheit*, geneigelīcheit, mhd., st. F.: nhd. „Geneigtheit“; Hw.: vgl. mnd. genēgelichēt; Q.: Tauler (vor 1350) (FB geneigelīcheit); E.: s. geneigen; W.: nhd. DW-
geneigen, geneiken, mhd., sw. V.: nhd. neigen, beugen, niederwerfen, zu Fall bringen, geneigt machen, sinken, sich unterziehen, sich unterwerfen, sich herabneigen zu, herabsenken; ÜG.: lat. inclinare PsM, incurvare PsM; Vw.: s. ane-; Hw.: vgl. mnd. genēgen; Q.: PsM, RAlex, SGPr, Ot, KvHelmsd, Tauler, Teichn, KvMSph (FB geneigen), Bit, GenM (um 1120?), Kudr, Parz, SchwPr; E.: s. ge, neigen; W.: nhd. (ält.) geneigen, V., geneigen, sich neigen, geneigt sein (V.), DW 5, 3363; R.: prīs geneigen: nhd. Ruhm mindern; L.: Lexer 61b (geneigen), Hennig (geneigen)
geneiget, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „geneigt“; Vw.: s. un-, zuo-; Hw.: vgl. mnd. genēget; Q.: SGPr (1250-1300), EvPass, EckhII, EckhIII, EckhV, Tauler, KvMSph (FB geneiget); E.: s. geneigen; W.: nhd. geneigt, Adj., geneigt, sich neigend, DW 5, 3363
geneiste, gneiste, mhd., sw. M., st. F.: Vw.: s. ganeist
geneisten, mhd., sw. V.: Vw.: s. ganeisten
geneister, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. ganster
geneizede*, geneizide, mhd., st. F.: nhd. Verfolgung; Q.: WvÖst (geneizede) (FB geneizide), Winsb (1210/20); E.: s. geneizen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 61b (geneizide)
geneizen, mhd., sw. V.: nhd. verfolgen; E.: s. ge, neizen; W.: nhd. (ält.) geneißen, V., geneißen, plagen, necken, wittern, spüren, DW 5, 3360 (geneiszen); L.: Lexer 395a (geneizen)
genemen (1), ginemen, mhd., st. V.: nhd. gefangennehmen, entfernen, nehmen, wegnehmen, einnehmen, erlangen, gewinnen, ergreifen, finden, annehmen, aufnehmen, übernehmen, entlasten, sich entlasten, erhalten (V.), empfangen, erwählen, ansehen als, wahrnehmen; ÜG.: lat. accipere PsM; Vw.: s. abe-, ane-, īn-, ūz-, zū-, zuo-; Q.: Anno (1077-1081), Eilh, PsM, Lucid, Mant, LvReg, Enik, DSp, HvNst, Apk, WvÖst, Parad, EvB, JvFrst, EvA, Tauler, Seuse, Teichn, KvMSph, KvMSel, Schachzb, WernhMl (FB genemen), Chr, Urk; E.: ahd. gineman 53, st. V. (4), nehmen, wegnehmen, rauben, befreien; germ. *ganeman, st. V., nehmen; s. idg. *nem- (1), V., zuteilen, nehmen, anordnen, rechnen, zählen, Pokorny 763; W.: nhd. (ält.) genehmen, st. V., genehmen, nehmen (verstärkt), DW 5, 3362; R.: sich genemen: nhd. sich entfernen, Beweis seiner Unschuld führen; R.: sīn reht genemen: nhd. sein Recht wahrnehmen; R.: wunder genemen: nhd. sich fragen, sich wundern; R.: nāch der ē genemen: nhd. rechtskräftig heiraten; R.: sich zer werlde genemen: nhd. rechtskräftig heiraten; L.: Lexer 61b (genemen), Lexer 395a (genemen), Hennig (genemen), WMU (genemen 97 [1266] 56 Bel.)
genemen (2), mhd., sw. V.: nhd. „nehmen“ (?); Q.: SGPr, WvÖst, Tauler, Seuse (FB genemen), RvEBarl (1225-1230); E.: s. ge, nemen; W.: nhd. (ält.) genehmen, V., genehmen, nehmen (verstärkt), DW 5, 3362
genemmen, mhd., sw. V.: Vw.: s. genennen
genemmet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, nennen; W.: nhd. DW-
genen, mhd., sw. V.: Vw.: s. ginen
genende (1), mhd., Adj.: nhd. kühn, mutig, eifrig, großzügig; Vw.: s. hōch-, un-; Hw.: s. genendic; Q.: Ren, GTroj, HvNst, WvÖst, TvKulm, Hiob, HistAE, WernhMl (FB genende), Bit, Elis, ErnstD, HTrist, JTit, Kirchb, NvJer, PassI/II, Reinfr, Tit (nach 1217); E.: s. genenden; W.: nhd. DW-; R.: ze gote genende: nhd. zu Gott verlangend; L.: Lexer 61b (genende), Lexer 395a (genende), Hennig (genende)
genende (2), mhd., Adv.: nhd. entschlossen, unerschrocken, dreist, sorgsam; Q.: BDan (um 1331) (FB genende); E.: s. genenden; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (genende)
genende (3), mhd., st. F.: Vw.: s. genennede (1)
genende (4), mhd., st. F., st. N.: nhd. Kühnheit, Mut, Eifer; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB genende); E.: s. genende (1); W.: nhd. DW-
genende (5), mhd., st. F. (Pl.): Vw.: s. genennede (2)
genendec, mhd., Adj.: Vw.: s. genendic
genendecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. genendicheit
genendeclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. genendiclīche
genendelich***, mhd., Adj.: nhd. kühn; Hw.: vgl. mnd. genedelīk; E.: s. genendelīche; W.: nhd. DW-
genendelīche, mhd., Adv.: nhd. kühn; Q.: WernhMl (vor 1382) (FB genendelīche); E.: s. genendelich; W.: nhd. DW-
genenden, mhd., sw. V.: nhd. wagen, sich erkühnen, entschließen, Mut fassen, sich verlassen (V.) auf, sich aufmachen, sich aufraffen, sich entschließen zu, sich wenden an, vorgezeichnet sein (V.); Vw.: s. vore-*; Hw.: vgl. mnd. genenden; Q.: Anno (1077-1081), LAlex, Ren, BrE, GTroj, HBir, Vät, SHort, HvNst, Apk (FB genenden), Elis, En, Erlös, Flore, Herb, JTit, Karlmeinet, MargW, MF, Neidh, PassI/II; E.: ahd. ginindan* 2, st. V. (3a), etwas auf sich nehmen, unternehmen, wagen; ahd. ginenden* 9, sw. V. (1a), wagen, sich erkühnen, streben; s. gi; s. germ. *nenþan?, st. V., Mut fassen, streben; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 61b (genenden), Lexer 395a (genenden), Hennig (genenden)
genendet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gewagt, kühn, entschlossen, mutig; Hw.: s. genenden; E.: s. genenden; W.: nhd. DW-
genendic, genendec, mhd., Adj.: nhd. kühn, mutig, eifrig, tapfer, wagemutig; Vw.: s. hōch-; Hw.: s. genende; vgl. mnd. genendich; Q.: Ren, HTrist, SHort, Kreuzf, Apk, Ot, Cranc (FB genendec), BrTr, En (1187/89), Hartm, JTit, Kirchb, KvWPart, Parz, Reinfr, Tit, UvEtzWh; E.: s. genenden; W.: nhd. DW-; R.: genendic werden: nhd. anmaßend werden; ÜG.: lat. praesumere BrTr; L.: Lexer 61b (genendec), Hennig (genendec)
genendicheit*, genendikeit, genendecheit, genendekeit, mhd., st. F.: nhd. Kühnheit, Entschlossenheit; ÜG.: lat. praesumptio BrTr; Q.: Apk (FB genendecheit), Er (um 1185), BrTr, WvE; I.: Lüt. lat. praesumptio?; E.: s. gendenden; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 61b (genendecheit), Hennig (genendekeit)
genendiclich***, mhd., Adj.: nhd. „kühn, mutig“; Hw.: s. genediclīche; E.: s. genenden; W.: nhd. DW-
genendiclīche, genendeclīche, genendechlīche, mhd., Adv.: nhd. kühn, mutig, unerschrocken, entschlossen, nachdrücklich; Q.: LAlex (1150-1170), Mar, GTroj, Kreuzf, Ot, Hiob (FB genendeclīche), En, ErnstD, Helbl, Iw, Karlmeinet, Kudr, KvWTroj, LivlChr, NibA, Reinfr, UvEtzWh, Wh; E.: s. genenden; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 61b (genendeclīche), Hennig (genendeclīche)
genendige, mhd., st. F.: nhd. Anmaßung; Q.: BrE (1250-1267) (FB genendige); E.: s. genenden; W.: nhd. DW-
genendingen, mhd., sw. V.: nhd. anmaßen; ÜG.: lat. praesumere BrTr; Q.: BrTr (Anfang 15. Jh.); E.: s. genendic; W.: nhd. DW-
genenne (1), mhd., Adj.: nhd. berühmt; Q.: Renner, Serv (um 1190), Trist; E.: s. nennen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 61b (genenne), Hennig (genenne)
genenne (2), mhd., st. N.: nhd. Benennung; Q.: Apk (vor 1312) (FB genenne); E.: s. nennen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 61b (genenne)
genenne (3), mhd., st. F.: nhd. Benennung, Person; Hw.: s. genennede; Q.: PsM (vor 1190), Ren, Apk, SAlex (FB genennede); E.: s. ahd. ginemmidī* 1?, st. F. (ī), Person, Name, Benennung; ahd. ginemmida* 6?, ginemnida*, ginennida*, st. F. (ō), Person, Name, Benennung, Beziehung; s. gi, nemnida; W.: nhd. DW-; R.: genenne, F., Pl.: nhd. die drei Personen der Gottheit; L.: Lexer 61b (genennede)
genenne (4), mhd., sw. M.: Vw.: s. genanne
genennec, mhd., Adj.: Vw.: s. genennic*
genennede, genende, mhd., st. F.: nhd. Benennung, Name, Bezeichnung, Person; ÜG.: lat. persona PsM; Vw.: s. un-, zins-; Hw.: s. genenne (3); Q.: PsM, Ren, Apk, SAlex (FB genennede), Aneg, Georg, Konr, Spec (um 1150); E.: ahd. ginemmidī* 1?, st. F. (ī), Person, Name, Benennung; ahd. ginemmida* 6?, ginemnida*, ginennida*, st. F. (ō), Person, Name, Benennung, Beziehung; s. gi, nemnida; s. mhd. genennen; W.: nhd. DW-; R.: genennede, F. Pl.: nhd. die drei Personen der Gottheit; R.: die drī genende: nhd. Dreieinigkeit; L.: Lexer 61b (genennede), Hennig (genende)
genennel 1, mhd., st. M.: nhd. Gleichgenannter, Namensbruder; Q.: Urk (1293); E.: s. genennen; W.: nhd. DW-; L.: WMU (genennel 1760 [1293] 1 Bel.)
genennen, genemmen, ganemmen, mhd., sw. V.: nhd. nennen, aufzählen; Q.: LvReg, Enik, DSp, Kreuzf, Ot, Minneb (FB genennen), Athis, Er, Exod (um 1120/30), HartmKlage, Nib, Reinfr, Rol, Trist, Trudp, Urk; E.: s. ge, nennen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (genennen), WMU (genennen 51 [1261] 10 Bel.)
genennic*, genennec, mhd., Adj.: nhd. bekannt, berühmt; Vw.: s. un-; Q.: Teichn (1350-1365) (FB genennec); E.: s. ge, nennic; W.: nhd. DW-
genepfen*, gnepfen, mhd., sw. V.: nhd. sich neigen, hinken; Vw.: s. ūf-; Q.: UvZLanz (nach 1193); E.: s. ge, nepfen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 74b (gnepfen)
gener, mhd., Def.-Pron.: Vw.: s. jener
generære***, mhd., M.: nhd. „Ernährer“; Hw.: s. generærinne; E.: s. generen; W.: nhd. DW-
generærinne*, genererinne, mhd., st. F.: nhd. Ernährerin, Amme; Hw.: s. generære; Q.: Cranc (1347-1359) (FB genererinne); E.: s. generære; W.: nhd. DW-
general, mhd., st. N.: nhd. General; Q.: Suol (FB general), BuchdRügen (1. Drittel 14. Jh.); E.: s. lat. generālis, Adj., zum Geschlecht gehörig; vgl. lat. genus, N., Geburt, Abstammung, Herkunft; idg. *g̑énos, *g̑n̥i̯os, N., Geschlecht; s. idg. *g̑en- (1), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₁-, *g̑n̥h₁-, V., erzeugen, Pokorny 373; W.: nhd. General, M., General, Oberbefehlshaber, Feldherr, DW 5, 3369
generde, mhd., st. F.: Vw.: s. generede*
generede*, generde, mhd., st. F.: nhd. Ernährung, Erhaltung; Hw.: vgl. mnd. genērede; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. ge, nerede; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 61c (generde)
generegen, mhd., sw. V.: Vw.: s. genern
generen, genern, generegen, generien, mhd., sw. V.: nhd. heilen (V.) (1), retten, erhalten (V.), ernähren, schützen, bewahren; Hw.: s. generære, generærinne; vgl. mnd. genēren; Q.: Anno (1077-1081), RWchr, ErzIII, Lilie, SGPr, Kreuzf, HvNst, Apk, EckhII, EvB, Tauler, Seuse, WernhMl (FB genern), En, GrRud, Iw, Netz, RvEBarl, Trist, Wig, WvRh; E.: ahd. ginerien* 37, ginerren*, sw. V. (1b), nähren?, retten, erlösen; s. gi, nerien; W.: nhd. (ält.) generen, V., generen, genesen machen, heilen (V.) (1), gesund machen, DW 5, 3384; L.: Lexer 61c (genern), Hennig (genern)
genererinne, mhd., st. F.: Vw.: s. generærinne
genern, mhd., st. V.: Vw.: s. generen
genes (1), mhd., Adj.: nhd. Rettung bringend, helfend, hilfreich; Q.: Kirchb (1378/79); E.: s. ge, nēsen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 61c (genes)
genes (2), mhd., st. M., st. N.: nhd. Helfen (N.); Hw.: s. genis; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB genes); E.: s. genes (1); W.: nhd. DW-
genes (3), mhd., st. F.: Vw.: s. genis
genesærinne*, geneserin, mhd., st. F.: nhd. „Geneserin“, Helferin, Hebamme; Q.: WvRh (Ende 13. Jh.); E.: s. genesen (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 61c (geneserin)
genesche, mhd., st. N.: nhd. Lüsternheit, Genuss, Nascherei; E.: s. genasche; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 61b (genesche), Hennig (genesche)
geneselich, mhd., Adj.: nhd. heilbar, selig; Hw.: vgl. mnd. genēselīk; E.: s. genesen; W.: nhd. (ält.) geneslich, Adj., geneslich, DW 5, 3390; L.: Lexer 62a (genislich)
genesen (1), ginesen, mhd., st. V.: nhd. genesen, gesunden, gesund werden, gerettet werden, errettet werden, am Leben bleiben, lebend davonkommen, heil davonkommen, selig werden, sich wohl befinden, verschont bleiben, bewahrt werden, sich schützen, sich erholen, überstehen, überleben, zurechtkommen, niederkommen, gebären; ÜG.: lat. eniti PsM, eruere PsM, (protegere) PsM, salvus esse PsM, vivere PsM; Hw.: vgl. mnd. genēsen (1); Q.: Will (1060-1065), LAlex, Eilh, PsM, Lucid, TrSilv, LBarl, RWh, RWchr1, RWchr3, StrAmis, ErzIII, LvReg, DvAPat, Enik, DSp, Brun, ErzIII, LvReg, DvAPat, Enik, DSp, Brun, SGPr, HTrist, Vät, SHort, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, Hiob, HistAE, Hawich, Tauler, Seuse, Teichn, Schürebr (FB genesen), Aneg, Crane, GenM (um 1120?), Helbl, JTit, KchrD, Krone, PassI/II, Ring, Urk; E.: ahd. ginesan 40, st. V. (5), genesen, erlöst werden, sich retten, gesund werden; germ. *ganesan, st. V., genesen, gerettet werden; s. idg. *nes-, V., sich vereinigen, geborgen sein (V.), Pokorny 766; W.: nhd. genesen, st. V., genesen, heil davon kommen, DW 5, 3384; R.: mit einem genesen: nhd. gut auskommen, glücklich sein (V.); R.: eines kindes genesen: nhd. ein Kind gebären; L.: Lexer 61c (genesen), Lexer 395a (genesen), Hennig (genesen), WMU (genesen 93 [1265] 10 Bel.)
genesen (2), mhd., st. N.: nhd. „Genesen“, Heil, Vorteil; Q.: RWh (1235-1240), Enik, GTroj, Kreuzf, HvNst, JvFrst2 (FB genesen), KvWPart, PassI/II; E.: s. genesen (1); W.: nhd. Genesen, N., Genesen, Gesund Werden, DW-; L.: Lexer 61c (genesen)
genesen (3), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „genesen“ (Adj.); Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. genēsen (2); Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. genesen (1); W.: nhd. genesen, Adj., genesen, gesund, DW-
geneserin, mhd., st. F.: Vw.: s. genesærinne
genetzen, mhd., sw. V.: Vw.: s. geneckzen
genetzet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, netzen; W.: nhd. (ält.) genetzt, Adj., genetzt, durchnässt, DW 5, 3390
geneve, genefe*, genebe, mhd., sw. M.: nhd. Verwandter; Hw.: s. geneven; E.: s. ge, neve; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 61c (geneven), Hennig (geneve)
geneven, mhd., sw. M., Pl.: nhd. „Verwandte“; Hw.: s. geneve; Q.: LAlex (1150-1170) (FB geneven); E.: s. ge, neve; W.: nhd. DW-
genez, mhd., st. N.: nhd. Frauengemach; E.: ahd. genez 12, ginuz, genaz, st. N. (a), Frauengemach; s. mlat. genecium, lat. gynaecēum, N., Frauenwohnung, innerer Teil des Hauses; gr. γυναικεῖον (gynaikeion), N., Frauenwohnung, innerer Teil des Hauses; vgl. gr. γυνή (gynḗ), F., Frau, Weib; idg. *gᵘ̯ē̆nā, *gᵘ̯enī-, F., Weib, Frau, Pokorny 473; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 61c (genez)
geneztunc 3, mhd., st. M.: nhd. Frauengemach; ÜG.: lat. gynaeceum Gl; Q.: Gl (12. Jh.); E.: s. genez, tunc; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 848a (genez), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 215 (geneztc)
genezwīp, mhd., st. N.: nhd. Frauenzimmer, Frau, Weib; Q.: Kchr (um 1150) (FB genezwīp); E.: s. genez, wīp; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 61c (genezwīp)
gengære, mhd., st. M.: nhd. Gänger, Umherzieher; Vw.: s. strūch-, under-, vuoz-; Hw.: vgl. mnd. gengære; E.: s. ahd. gangarāri* 2, gangāri*, st. M. (ja), „Gänger“, Pilger, Wanderer; s. gangan; W.: nhd. (ält.) Gänger, M., Gänger, Gehender, Wanderer, Fußgänger, DW 4, 1246; L.: Lexer 61c (gengære)
genge (1), mhd., Adj.: nhd. „gänge“, gängig, verbreitet, gewöhnlich, leichtgehend, rüstig, schnell; Vw.: s. irre-, lant-, un-, wider-, zwi-; Hw.: vgl. mnd. genge; Q.: ErzIII, LvReg, GTroj, MinnerI (FB genge), BdN, Dietr, Elis, ErnstD, Hadam, Herb (1190-1200), Iw, Renner, SchwSp, Urk; E.: ahd. gengi* (1) 4, Adj., „gängig“, gebräuchlich, üblich; germ. *gangi-, *gangiz, *gangja-, *gangjaz, Adj., gangbar, begehbar, gehend, gängig; s. idg. *g̑ʰengʰ-, V., Sb., schreiten, Schritt, Pokorny 438; vgl. idg. *g̑ʰē- (1), *g̑ʰēi-, V., leer sein (V.), fehlen, verlassen (V.), gehen, Pokorny 418; W.: nhd. (ält.) gänge, Adj., gänge, ganghaft, frisch im Gange seiend, gut gehend, DW 4, 1238; R.: den līp genge machen: nhd. „den Leib gängig machen“, die Verdauung anregen; L.: Lexer 61c (genge), WMU (genge 1341 [1290/1291] 106 Bel.)
genge (2), mhd., st. F.: nhd. „Gänge“, Gang (M.) (1), Beschaffenheit; Vw.: s. abe-, ane-; Q.: Martina (um 1293); E.: s. genge (1); W.: nhd. (ält.) Gänge, F., Gänge, Gängigkeit, Gebrauch, DW 4, 1243; L.: Lexer 61c (genge), Hennig (genge)
genge (3), mhd., sw. M.: nhd. Gänger; Vw.: s. vuoz-; E.: s. genge (1), gān; W.: nhd. (ält.) Gänge, M., Gänge, Gänger, DW 4, 1238; L.: Lexer 61c (genge)
genge*** (4), mhd., st. N.: nhd. „Gang“; Vw.: s. anebe-*, ūf-; E.: s. gān; W.: nhd. DW-
gengec, mhd., Adj.: Vw.: s. gengic
gengel (1), mhd., Adj.: nhd. umgehend, verbreitet; Q.: Malag (1450/60); E.: s. genge; W.: nhd. (ält.) gängel, Adj., gängel, DW 4, 1243; L.: Lexer 61c (gengel)
gengel (2), mhd., st. M.: nhd. Gänger; Vw.: s. kreiz-, mite-, müezic-, ūf-, ūz-, vuoz-, warc-; E.: s. genge; W.: nhd. (ält.) Gängel, M., Gängel, Gänger, Gehender, einer aus dem Fußvolke, DW 4, 1243; L.: Lexer 61c (gengel)
gengelære, gangelere, mhd., st. M.: nhd. Umherzieher, wandernder Aufklärer, Obdachloser; Vw.: s. irre-; Q.: Lilie (1267-1300) (FB gengelære); E.: s. gengel; W.: nhd. (ält.) Gängeler, M., Gängeler, DW 4, 1244, vgl. DW 4, 1251 (Gängler, Gengeler); L.: Lexer 61c (gengelære), Hennig 90a (gangelære)
gengelich, mhd., Adj.: nhd. umgehend, verbreitet; Vw.: s. ane-; Q.: Urk (1340); E.: s. genge, lich; W.: s. nhd. (ält.) gänglich, Adj., gänglich, gehbar, DW 4, 1252; L.: Lexer 61c (gengelich)
gengelīche, mhd., Adv.: nhd. im Gange; Q.: Lexer (1417); E.: s. genge, līche; W.: s. nhd. (ält.) gänglich, Adv., gänglich, DW 4, 1252 (Adj.); L.: Lexer 61c (gengelīche)
gengelīn, mhd., st. N.: nhd. „Gänglein“, kleiner Gang; Q.: BdN (1348/50); E.: s. genge, līn; W.: nhd. (ält.) Gänglein, N., Gänglein, kleiner Gang, DW 4, 1251; L.: Lexer 61c (gengelīn)
gengen, mhd., sw. V.: nhd. gehen machen, losgehen; Vw.: s. ane-, er-, zer-; Q.: WvÖst (1314) (FB gengen), HeldbK; E.: s. ahd. gingēn* 7, gingōn*, sw. V. (3, 2), gehen, nachgehen, sich sehnen, verlangen nach; W.: nhd. (ält.) gängen, V., gängen, gehen machen, laufen machen, Beine machen, DW 4, 1246; L.: Lexer 61c (gengen)
gengic, gengec, mhd., Adj.: nhd. gängig, gültig, im Umlauf befindlich, verbreitet, gewöhnlich, leicht gebunden, rüstig, bereit; Vw.: s. abe-, hinder-, irre-, misse-, wider-; Hw.: vgl. mnd. gengich; Q.: Dietr (1275-1296), Urk; E.: s. gān; W.: nhd. gängig, Adj., gängig, gangbar, gewöhnlich, DW 4, 1250; L.: Lexer 61c (gengec), WMU (gengic 1205 [1290] 3 Bel.)
genibel, mhd., st. N.: Vw.: s. genibele
genibele, genibel, mhd., st. N.: nhd. „Genibel“, Nebelmasse, Gewölk, Dunkelheit, Dunst; ÜG.: lat. nubes PsM, nubilum PsM; Q.: Lei, Kchr (um 1150), LAlex, Mar, PsM, WvÖst (FB genibele), Kudr, Reinfr, UvZLanz; E.: s. ge, nibele; W.: nhd. (ält.) Genibel, N., Genibel, Nebelmasse, DW 5, 3394; L.: Lexer 61c (genibele), Hennig (genibele)
genibelet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „vernebelt“; Q.: SHort (nach 1298) (FB genibelet); E.: s. genibele, ge, nibelen, nebel; W.: nhd. DW-
genic, genicke, mhd., st. N.: nhd. Genick; Q.: GTroj (1270-1300) (FB genic), Renner; E.: s. ge, nicken; W.: nhd. Genick, N., Genick, Nacken, DW 5, 3394; L.: Lexer 61c (genic)
genicke, mhd., st. N.: Vw.: s. genic; L.: Lexer 61c (genic)
genicken, mhd., sw. V.: nhd. „genicken“, beugen, sich beugen, sich neigen, genug haben, genug bekommen, sich sattsehen, sich erfreuen, sich bedienen, erdulden, auf sich nehmen; Vw.: s. nider-; Q.: Bit, GenM (um 1120?); E.: ahd. ginikken* 13, ginicken*, sw. V. (1a), zerstören, vertilgen, vernichten, tilgen, antun; s. gi, nikken; W.: nhd. (ält.) genicken, sw. V., genicken, nicken (verstärkt), Kopf beugen, DW 5, 3396; L.: Lexer 61c (genicken), Hennig (genicken)
genideren, mhd., sw. V.: nhd. niederdrücken, erniedrigen; ÜG.: lat. humiliare PsM; Q.: LAlex (1150-1170), PsM, RWchr, Lilie, SGPr, EvSPaul, Minneb (FB genideren), Bit, Iw, StRAugsb, WälGa; E.: ahd. ginidaren* 31, sw. V. (1a), erniedrigen, verdammen, demütigen; s. gi, nidaren; s. mhd. ge, nideren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 61c (genideren)
geniet, genietet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. genietet
geniete, mhd., st. N.: nhd. „Geniete“ (?), Leim (?); Q.: Cranc (1347-1359) (FB geniete); E.: s. ge, niete, genieten, ge, nieten; W.: nhd. DW-
genieten, mhd., sw. V.: nhd. genug haben, genug haben von, genug bekommen, genug bekommen von, sich sattsehen, erfreuen, erfreuen an, sich bedienen, erdulden, auf sich nehmen; Q.: HlReg, Lilie, SGPr, HvNst, Ot, EckhV, Parad, Seuse, Teichn, WernhMl, Schürebr (FB genieten), Flore (1220), Hadam, JTit, KvWTroj, Renner, RvEGer; E.: s. ahd. giniotōn* 9, sw. V. (2), sättigen, erfüllen, tränken, umgeben (V.) mit; s. gi, niotōn; W.: nhd. (ält.) genieten, V., genieten, sich anstrengen, mit Eifer bemühen, DW 5, 3469; L.: Lexer 61c (genieten), Hennig (genieten)
genietet, geniet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geübt, erfahren (Adj.), geprüft; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. genieten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 61c (genietet)
geniez, mhd., M.: nhd. Genießen, Benutzung, Nutznießung, Einkommen, Ertrag, Nutzen (M.), Gewinn, Vorteil, Lohn, Genuss, Genusssucht, Entschädigung; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. genēt; Q.: RAlex, RWchr, ErzIII, Brun, GTroj, Vät, Kreuzf, Apk, WvÖst, Ot, BibVor, BDan, Minneb, Seuse, Teichn, WernhMl (FB geniez), Er (um 1185), JTit, MarLegPass, PassI/II, RvEBarl, UvZLanz, WvE, WvRh, Urk; E.: vgl. ahd. giniuz* 12, ginioz*, st. M. (a?), Ertrag, Straflosigkeit; s. gi, niozan; W.: nhd. (ält.) Genies, M., Genies, Nutzen (M.), Genuß, DW 5, 3450, vgl. DW 5, 3451 (Geniesz); L.: Hennig (geniez), WMU (geniez 486 [1281] 4 Bel.)
geniezære*, geniezer, mhd., st. M.: nhd. Genießer, Genusssüchtiger, Nutznießer; Q.: BdN (1348/50); E.: s. geniezen; W.: nhd. Genießer, M., Genießer, Nutznießer, DW 5, 3467 (Genieszer); L.: Lexer 62a (geniezer), Hennig (geniezer)
genieze, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Genossin, Gespielin; Vw.: s. mite-; Q.: Elis (um 1300); E.: s. geniezen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 61c (genieze)
geniezen, mhd., st. V.: nhd. nutzen, innehaben, Nutzen (M.) haben, recht bekommen, straffrei ausgehen, sich zunutze machen, gebrauchen, benutzen, genießen, jemandes Wohlwollen genießen, jemandes Unterstützung genießen, essen, trinken, verzehren, freuen, keine Strafe leiden, zu sich nehmen, Nutzen (M.) haben, Vorteil haben, Dank erhalten (V.) für, Lohn erhalten (V.) für, Anteil haben an, sich erfreuen, Erfolg haben mit, erreichen, gewinnen; Vw.: s. abe-, misse-; Hw.: vgl. mnd. genēten; Q.: LAlex (1150-1170), Eilh, RWh, RWchr, StrAmis, ErzIII, LvReg, DvAPat, Enik, Lilie, DSp, Vät, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, EckhII, EvB, Tauler, Seuse (FB geniezen), Chr, Hadam, Helbl, Nib, PassI/II, StrDan, Teichn, Winsb, Urk; E.: ahd. giniozan* 12, st. V. (2b), nutzen, genießen, Nutzen (M.) haben von, etwas genießen, haben; germ. *ganeutan, st. V., genießen, ergreifen; s. idg. *neud-?, V., greifen, ergreifen, nutzen, Pokorny 768?; W.: nhd. genießen, st. V., genießen, DW 5, 3454 (genieszen); R.: niht geniezen lāzen: nhd. nicht entgelten lassen; R.: dā wil ich geniezen ir bescheidenheit: nhd. ich vertraue auf ihre Einsicht; R.: geniezen lāzen: nhd. zum Guten anrechnen, zugute halten, kommen lassen, profitieren von; R.: übele geniezen: nhd. entgelten, büßen müssen; R.: geniezen (Part. Prät.): nhd. unversehrt, unbesiegt, ungestraft; L.: Lexer 62a (geniezen), Lexer 395a (geniezen), Hennig (geniezen), WMU (geniezen 83 [1264] 73 Bel.)
geniezer, mhd., st. M.: Vw.: s. geniezære*
geniezic, mhd., Adj.: nhd. genusssüchtig; Q.: Tauler (vor 1350) (FB geniezic); E.: s. geniezen; W.: nhd. DW-
geniezlich, mhd., Adj.: nhd. nützlich, nutzbringend; Hw.: vgl. mnd. genütlīk; Q.: JerAd (1331) (FB geniezlich); E.: s. geniezen; W.: nhd. (ält.) genießlich, Adj., genießlich, nützlich, nutzbringend, Nutzen gewährend, Gewinn gewährend, DW 5, 3468
geniftel, mhd., sw. F.: nhd. Nichte, Kusine; E.: s. geneven, ge, niftel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 62a (genifteln), Hennig (geniftel)
geniftelen*, genifteln, mhd., sw. F., Pl.: nhd. Verwandte (Pl.); Q.: HlReg (FB genifteln), Er (um 1185); E.: s. geniftel; W.: nhd. DW-
genifteln, mhd., sw. F., Pl.: Vw.: s. geniftelen*
genīge, mhd., st. F.: nhd. Verneigung; E.: s. genīgen; W.: s. nhd. (ält.) Geneige, N., Geneige, Verneigung, DW 5, 3363; L.: Lexer 62a (genīge)
genīgec, mhd., Adj.: Vw.: s. genīgic
genīgen, mhd., st. V.: nhd. sich neigen, neigen, ins Neigen kommen, sich verbeugen, vornüberfallen, sich neigen vor, sich verneigen vor, zunicken; Q.: Enik, KvHelmsd (FB genīgen), Iw (um 1200), Krone, PassI/II, Serv, Trist; E.: ahd. ginīgan* 5, st. V. (1a), sich neigen, sich wenden, sich verbeugen; ahd. gineigen* 7, sw. V. (1a), neigen, beugen, senken; germ. *gahneigwan, st. V., sich neigen; s. idg. *kneigᵘ̯ʰ-, *kneib-?, V., neigen, sich biegen, Pokorny 608; gi, neigen; W.: nhd. geneigen, sw. V., geneigen, sich neigen, geneigt sein (V.), DW 5, 3363; R.: einem genīgen: nhd. sich verbeugen vor; L.: Lexer 62a (genīgen), Hennig (genīgen)
genīgic, genīgec, mhd., Adj.: nhd. geneigt; Q.: Schachzb (1375-1400) (FB genīgec); E.: s. genīgen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 62a (genīgec), Hennig (genīgic)
genīht, mhd., Part. Prät.: Hw.: s. geneigen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (geneigen)
genihte, mhd., st. N.: nhd. Nichts; Q.: GTroj (1270-1300) (FB genihte); E.: s. ge, niht; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 395b (genihte)
genippe, mhd., sw. F., st. F.: Vw.: s. gnippe
genirde, mhd., st. F.: Vw.: s. generede
genis, genes, mhd., st. F.: nhd. Heilung (F.) (1), Genesung, Entbindung, Rettung, Heil, Bestes, Unterhalt, Nahrung; Hw.: s. genes (2); vgl. mnd. genēs; Q.: Kirchb (1378/79); E.: s. genist; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 62a (genis)
genisbære, mhd., Adj.: nhd. heilbar, heilkräftig; Hw.: s. genisbærelich; Q.: AHeinr (um 1190/95); E.: s. genesen (3), genist, bære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 62a (genisbære), Hennig (genisbære)
genisbærelich, mhd., Adj.: nhd. heilbar, heilkräftig; Hw.: s. genisbære; Q.: KvWPart (um 1277); E.: s. genist, bære, lich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 62a (genisbærlich)90
genisec, mhd., Adj.: Vw.: s. genisic
genisic*, genisec, mhd., Adj.: nhd. heilbar; Vw.: s. un-; Hw.: s. genislich; Q.: Lexer (1487); E.: s. genesen (3), genist; W.: nhd. (ält.) genisig, genissig, Adj., genisig, genissig, heilbar, DW 5, 3470; L.: Lexer 62a (genisec)
genisiclich*, geniseclich, mhd., Adj.: nhd. heilbar; E.: s. genesen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 62a (geniseclich)
genislich, mhd., Adj.: nhd. heilbar, selig; Vw.: s. un-; Q.: Apk (geneselich) (FB genislich), AHeinr (um 1190/95), Berth, KvWEngelh; E.: s. genist, lich; W.: nhd. (ält.) genislich, Adj., genislich, geneslich, leidentlich (!), erträglich, DW 5, 3470; L.: Lexer 62a (genislich), Hennig (genislich)
genislīchen***, mhd., Adv.: nhd. „genislich“, erträglich; Vw.: s. un-; E.: s. genislich; W.: nhd. (ält.) genislich, Adv., genislich, leidentlich (!), erträglich, DW 5, 3470 (Adj.)
genisse, mhd., st. N.: nhd. Gewürm; E.: s. ge, nisse; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 62a (genisse)
genist (1), gnist, mhd., st. F., st. M.: nhd. Heilung (F.) (1), Erlösung, Genesung, Entbindung, Rettung, Nahrung, Unterhalt, Lebensunterhalt, Eiter; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. genist; Q.: (st. F.) Mar, RWchr, Enik, HTrist, HvBurg, Apk, WvÖst, Ot, BDan, MinnerII, Teichn (FB genist), EbvErf, GenM (um 1120?), Hätzl, Helmbr, Krone, KvWPant, KvWSilv, KvWTroj, Parz, Trist, UvZLanz, Wig; E.: ahd. ginist* 28, st. F. (i), Rettung, Heilung (F.) (1), Nahrung, Heil; s. gi, nesan; W.: nhd. (ält.) Genist, F., Genist, Genesen, Rettung, Sicherheit, DW 5, 3470; L.: Lexer 62a (genist), Hennig (genist)
genist (2), mhd., st. N.: Vw.: s. geniste
geniste, genist, mhd., st. N.: nhd. Genest, Genist, Nest; Q.: GTroj, Vät, Cranc (FB geniste), Frl, Kudr, KvWTroj, Trist (um 1210), Virg, Urk; E.: s. genisten, ge, nisten, nest; W.: nhd. (ält.) Genist, Geniste, N., Genist, Geniste, Nest, DW 5, 3471; L.: Lexer 62a (geniste), Hennig (geniste)
genisten, mhd., sw. V.: nhd. nisten, Nest bauen; Q.: Trist (um 1210); E.: s. ge, nistic; W.: nhd. (ält.) genisten, V., genisten, Nest bauen, Nest haben, nisten, DW 5, 3473; L.: Lexer 395b (genisten), Hennig (genisten)
genistic, mhd., Adj.: nhd. heilbar; E.: s. genist; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 62a (genistic)
gēnīt, mhd., st. N.: nhd. Rappe (M.) (1), türkisches Ross; Q.: Suol (FB gēnīt), Parz (1200-1210), UvTürhTr; E.: s. it. ginnetto, giannetto, M., leichtes Pferd; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gēnīt)
geniten***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. genīden (?); W.: nhd. DW-
geniuwen, mhd., sw. V.: nhd. „erneuern“, wiederholen, wiederaufleben lassen; E.: s. ge, niuwen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (geniuwen)
geniuweren*, geniuwern, mhd., sw. V.: nhd. „erneuern“, wiederholen, wiederaufleben lassen; Q.: RvEGer (1215-1225); E.: s. ge, niuwen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (geniuwen)
gēnlich***, mhd., Adj.: Vw.: s. zer-; E.: s. gān, lich
genōc, mhd., Adj.: Vw.: s. genuoc
genōch, mhd., Adv.: Vw.: s. genuoc
genōde, mhd., Adj.: Vw.: s. genœte
genōde..., mhd., sw. F., st. F.: Vw.: s. genāde...
genœte, genode, genōte, mhd., Adj.: nhd. eifrig, beflissen, erpicht, nachdrücklich, eindringlich, inständig, unablässig, heftig, eilig, ganz, genau, gründlich, sorgfältig, vollständig, reichlich; Hw.: vgl. mnd. genȫte (1); Q.: LvReg, DvAStaff, Lilie, GTroj, Seuse (FB genœte), Kudr (1230/40), Nib; E.: s. ahd. ginōti* 22, Adj., gezwungen, karg, streng, eng begrenzt; s. gi, nōt, nōten; W.: nhd. (ält.) genöt, Adj., genöt, gezwungen, DW 5, 3485; L.: Lexer 62a (genœte), Lexer 395b (genœte), Hennig (genœte)
genœtec, mhd., Adj.: Vw.: s. genœtic
genœten, genōten, mhd., sw. V.: nhd. „nötigen“, zwingen, zwingen zu, verleiten, bezwingen; ÜG.: lat. cogere PsM; Q.: PsM, LvReg, Gund, Hawich, Schachzb (FB genœten), Berth, GenM (um 1120?), StRAugsb, Urk; E.: s. genœte; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (genœten), WMU (genœten N361 [1288] 3 Bel.)
genœtet*** (1), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „genötigt“, gezwungen; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. genȫdet; E.: s. genœten, ge, nœten; W.: nhd. DW-
genœtet*** (2), mhd., (Part. Prät.=)Adv.: nhd. „genötigt“; Vw.: s. un-; E.: s. ge, nœtet; W.: nhd. DW-
genœtic*, genœtec, mhd., Adj.: nhd. eifrig, beflissen, bedürftig, dringend, dringlich; Q.: Märt, Ot (FB genœtec), Kudr (1230/40); E.: s. genœte; W.: nhd. (ält.) genötig, Adj., genötig, nötig, dringend, DW 5, 3485; L.: Lexer 62a (genœtec)
genœzelīn, mhd., st. N.: nhd. „Genösslein“, Spielgefährte; Q.: Teichn (1350-1365) (FB genœzelīn); E.: s. genōze; W.: nhd. DW-
genœzinne, mhd., st. F.: Vw.: s. genōzinne
genōgen, mhd., sw. F.: Vw.: s. genüegen
genomen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. genommen
genomic***, mhd., Adj.: Vw.: s. ūz-; E.: s. genemen
genomiclich***, mhd., Adj.: Vw.: s. ūz-*; E.: s. genemen
genomiclīche***, mhd., Adv.: Vw.: s. ūz-*; E.: s. genemen
genommen, genomen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „genommen“; Vw.: s. abe-*, ane-, ūz-*, vüre-*; Q.: EckhII (vor 1326), EckhIII (FB genomen), STheol; E.: s. ge, nemen; W.: nhd. genommen, Adj., genommen, DW-; R.: genommen werden: nhd. genommen werden; ÜG.: lat. continuari STheol, sortiri STheol; R.: zuo got genommen: nhd. zu Gott genommen; ÜG.: lat. assumptus STheol; L.: FB (genomen)
genommenheit***, mhd., st. F.: Vw.: s. ane-, ūz-*; E.: s. genommen, heit, nemen, genemen; W.: nhd. DW-
genommenlich***, mhd., Adj.: Vw.: s. ūz-*; E.: s. genemen; W.: nhd. DW-
genommenlīche***, mhd., Adv.: Vw.: s. ūz-*; E.: s. genommenheit; W.: nhd. DW-
genos, mhd., st. M., st. N.: nhd. „Vorteil“; Q.: MinnerII (um 1340) (FB genos); E.: s. geniez; W.: nhd. DW-
genōs, mhd., st. N.: nhd. Schade, Schaden (M.); Q.: RqvI (FB genōs), Karlmeinet (1320-1340); E.: s. ge, nōsen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 62a (genōs)
genōsen, mhd., sw. V.: nhd. schaden; Q.: RqvI, Elmend (1170-1180) (FB genōsen), Karlmeinet; E.: s. ge, nōsen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 62a (genōsen)
genōste 4 und häufiger, mhd., st. F.: nhd. Schädigung, Schade, Schaden (M.), betrügerische Umschneidung der Münzen, das durch Umschneidung der Münzen gewonnene Silber; Q.: Urk (1289); E.: s. genōsen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 62a (genōste), WMU (genōste 1161 [1289] 4 Bel.)
genōt (1), mhd., Adv.: Vw.: s. genōte (1)
genōt (2), mhd., st. F.: nhd. Not; Q.: Will (1060-1065) (FB genōt), PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. ge, nōt; W.: nhd. DW-
genōte (1), genōt, gnōte, genœte, mhd., Adv.: nhd. eng, enge, dringlich, eifrig, sehr, unablässig, streng, angelegentlich, genau; Vw.: s. bī-; Q.: Lei, Kchr, Mar, TrSilv, LBarl, Ren, StrAmis, LvReg, DvAStaff, SGPr, HTrist, SHort, Kreuzf, Ot, Tauler, Seuse, Teichn (FB genōte), Elis, Er, Flore, GenM (um 1120?), KchrD, Kudr, KvWEngelh, KvWSilv, KvWTroj, Rab, ReinFu; E.: ahd. ginōto 83, Adv., streng, eng, sehr, durchaus; s. gi, nōt, nōten; W.: nhd. (ält.) genot, Adv., genot, eifrig, angelegentlich, schnell, DW 5, 3484; L.: Lexer 62a (genōte), Lexer 395b (genōte)
genōte (2), mhd., Adj.: Vw.: s. genœte
genōte (3), mhd., st. F.: Vw.: s. gegene
genōtigen, mhd., sw. V.: nhd. „nötigen“ (?); Q.: Pilgerf (1390?) (nōtegen) (FB genōtigen); E.: s. ge, nōtigen; W.: nhd. DW-
genōtzogen, mhd., sw. V.: nhd. vergewaltigen; Q.: ReinFu, Urk (1283); E.: s. ge, nōtzogen, genœten; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (genōtzogen), WMU (genōtzogen N238 [1283] 1 Bel.)
genou, genā, mhd., Adj.: nhd. eng, genau, sorgfältig; Hw.: s. nou; E.: s. ge, nou; W.: s. nhd. (ält.) genau, Adj., genau, eng, nah, DW 5, 3348; L.: Lexer 62a (genou)
genoue, genouwe, mhd., Adv.: nhd. genau, kaum; Hw.: vgl. mnd. genouwe (2); Q.: Minneb, Schürebr (FB genouwe), Chr, Frl, Kirchb, Köditz, Krone (um 1230); E.: s. genou; W.: s. nhd. (ält.) genau, Adv., genau, eng, nah, DW 5, 3348 (Adj.); L.: Lexer 62a (genouwe), Hennig (genoue)
genouwelich***, mhd., Adj.: nhd. „genau“; E.: s. genou, lich; W.: s. nhd. (ält.) genaulich, Adj., Adv., genaulich, genau, DW 5, 3359
genouwelīche, mhd., Adv.: nhd. genau; Q.: Tauler (vor 1350) (FB genouwelīche), Chr; E.: s. genouwe, līche; W.: s. nhd. (ält.) genaulich, Adv., Adj., genaulich, genau, DW 5, 3359
genōz (1), gnōz, mhd., st. M.: nhd. Genosse, Gefährte, Standesgenosse, Ebenbürtiger, Kampfgenosse, Gesinnungsgenosse, Weidegenosse, Angehöriger, Verbündeter, Mitglied, Ehegemahl; Vw.: s. bach-, bette-, eben-, eit-, erbe-, ēwe-*, hūs-, in-, kampf-, kouf-, lant-, maz-, münech-, rāt-, rede-, schāch-, schant-, schar-, schutz-*, sene-, spiez-, spil-, strīt-, stuol-, sturm-, swert-, tisch-, über-, un-, under-, vart-, verrāt-, wāfen-, wal-, wāpen-, werc-, wīc-, zunft-, zuo-; Hw.: s. genōze; vgl. mnd. genōt; Q.: Kchr, LAlex, Eilh, Lucid, LBarl, Ren, RWchr5, ErzIII, LvReg, Enik, DSp, HTrist, GTroj, Vät, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, BDan, KvHelmsd, MinnerII, Seuse, WernhMl (FB genōz), Elis, Er, Flore, GenM (um 1120?), Greg, HeinzelSJ, KvWTroj, Neidh, NvJer, RvEGer, Urk; E.: s. ahd. ginōzo* 3?, sw. M. (n), Genosse, Gefährte, Jünger, Kamerad; ahd. ginōz 47, st. M. (a), Genosse, Kamerad, Gefährte, Mitbürger; germ. *ganauta-, *ganautaz, st. M. (a), Genosse; vgl. idg. *neud-?, V., greifen, ergreifen, nutzen, Pokorny 768; W.: nhd. Genoss, Genosse, M., Genoss, Genosse, Teilhaber, DW 5, 3474 (Genosz); R.: des hasen genōz: nhd. Hasenfuß; R.: genōz sīn: nhd. „Genosse sein“ (V.), ebenbürtig sein (V.), gleich sein (V.), vergleichbar sein (V.), taugen; R.: genōz werden: nhd. ebenbürtig werden, gleich werden, vergleichbar werden; R.: mīn genōz: nhd. meinesgleichen; R.: sīn genōz: nhd. seinesgleichen; R.: ir genōz: nhd. ihresgleichen; L.: Lexer 62a (genōz), Lexer 395b (genōz), Hennig (genōz), WMU (genōz 80 [1264] 79 Bel.)
genōz*** (2), mhd., Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. genōz; W.: nhd. DW-
genōze, mhd., sw. M.: nhd. Genosse, Gefährte, Standesgenosse, Ebenbürtiger, Kampfgenosse, Gesinnungsgenosse, Weidegenosse, Angehöriger, Verbündeter, Mitglied, Ehegemahl; ÜG.: lat. conservus BrTr, consors (M.) PsM; Vw.: s. banc-, berc-, burc-, eben-, hūs-, kampf-, māz-, rāt-, schar-, schilt-, schuol-, slāf-*, strīt-, stuol-, teil-, über-, un-, under-, veht-, vurch-, wāfen-, wal-, walt-, werc-, zunft-; Hw.: s. genōz; vgl. mnd. genōte (1); Q.: BrTr, PsM (vor 1190); E.: s. genōz; W.: nhd. Genosse, Genoss, M., Genosse, Genoss, Begleiter, Kamerade, DW 5, 3474; L.: Lexer 62a (genōz), Hennig (genōz)
genōzen, mhd., sw. V.: nhd. genießen, gleichtun, gesellen, gleichstellen, gleichstellen mit, vergleichen, gleichkommen, vergleichen, zurechnen, zugesellen; Vw.: s. hūs-, zuo-; Hw.: vgl. mnd. genōten; Q.: Ren, RAlex, RWchr, ErzIII, Enik, Jüngl, SHort, HvBurg, Apk, Ot, BDan, MinnerII, SAlex (FB genōzen), Berth, Er, Erinn (nach 1160), Freid, JTit, Jüngl, Kudr, KvFuss, Loheng, Martina, PassI/II, RvEBarl, Suchenw, UvTürhTr, Wh; E.: s. ahd. ginōzōn* 1, sw. V. (2), gleichstellen; s. ginōz; W.: nhd. (ält.) genossen, V., genossen, sich gleichstellen an Rang, keinem den Vorrang lassen gute Genossen werden, DW 5, 3483 (genoszen); L.: Lexer 62a (genōzen), Hennig (genōzen)
genōzenlich***, mhd., Adj.: nhd. gleichstehend, ebenbürtig; Hw.: s. genōzenlich; E.: s. genōzen, lich; W.: nhd. DW-
genōzenlīche, mhd., Adv.: nhd. gleichstehend, ebenbürtig; E.: s. genōzenlich; W.: nhd. DW-; R.: mir gāt ez genōzenlīche: nhd. es glückt mir; L.: Lexer 62a (genōzenlich)
genōzet***, genōzt***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. got-; E.: s. genōz; W.: nhd. DW-
genōzinne, genœzinne, genōzzinne, mhd., st. F.: nhd. Genossin, Standesgenossin, Ebenbürtige, Gefährtin; Vw.: s. hūs-, maz-, un-; Hw.: vgl. mnd. genōtinne; Q.: Kchr, DSp (FB genōzinne), Gen (1060-1080), SSp; E.: s. genōz; s. ahd. ginōzin* 2, st. F. (jō), Genossin, Kollegin; W.: nhd. Genossin, F., Genossin, Begleiterin, Kameradin, DW 5, 3483; L.: Lexer 62a (genōzinne), Hennig (genōzinne); Son.: SSp mnd.?
genōzlich, mhd., Adj.: nhd. gleichstehend, ebenbürtig; Hw.: s. genōzsam; Q.: Wigam (um 1250?); E.: ahd. ginōzlīh* 1, Adj., gemeinsam; s. ginōz, līh (3); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 62a (genōzlich)
genōzsam, mhd., Adj.: nhd. gleichstehend, ebenbürtig, beteiligt; Vw.: s. eben-; Q.: Mar (FB genōzsam), Bit, Erinn (nach 1160), GFrau, Hartm, WolfdB, Urk; E.: s. genōzlich; W.: nhd. (ält.) genosssam, Adj., genosssam, DW 5, 3483 (genoszsam), vgl. DW 5, 3474 (genossam); L.: Lexer 62a (genōzsam), Hennig (genōzsam), WMU (genōzsam N477 [1281] 1 Bel.)
genōzsame, mhd., st. F.: nhd. Genossenschaft, Standesgenossenschaft, Vereinigung, Geselligkeit, Ausgleichung, Verkaufsrecht; Vw.: s. un-; Q.: Schürebr (FB genōzsame), UrbHabsb (Anfang 14. Jh.); E.: ahd. ginōzsamī 3?, st. F. (ī), Gemeinschaft, Verbindung; s. ginōz, sam; W.: nhd. (ält.) Genosssame, F., Genosssame, Genossenschaft, DW 5, 3484 (Genoszsame)
genōzsamen, mhd., sw. V.: nhd. gleichmachen, zugesellen, erheben zu, vergleichen mit, gleichstellen mit; E.: ahd. ginōzsamōn* 2, sw. V. (2), verbinden, vereinigen; s. ginōz, sam; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 395b (genōzsamen), Hennig (genōzsamen)
genōzschaft, genōzschaf, ginōzschaf, mhd., st. F.: nhd. Genossenschaft, Standesgenossenschaft, Gesellschaft, Gemeinschaft, Teilnahme, Schar (F.) (1), grundherrlicher Verband, Stand, Beistand, Unterstützung; ÜG.: lat. consortio PsM; Vw.: s. hūz-; Q.: PsM, RAlex, RWchr (FB genōzschaft), Flore, Georg, Glaub (1140-1160), Iw, Krone, Litan, RvEGer, Serv, Wh, Urk; E.: ahd. ginōzskaf* 30, ginōzskaft*, st. F. (i), „Genossenschaft“, Vereinigung, Gemeinschaft, Verbindung, Gesellschaft; s. ginōz, skaft; W.: nhd. (ält.) Genossschaft, F., Genossschaft, Gemeinschaft, Genossenschaft, Teilhaberschaft, DW 5, 3484 (Genoszsschaft), vgl. DW 5, 3482 (Genossenschaft); L.: Lexer 62a (genōzschaft), Hennig (genōzschaf), WMU (genōzschaft 679 [1284] 8 Bel.)
genōzt***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. genōzet
genōzunge, mhd., st. F.: nhd. Gesellschaft; Vw.: s. got-; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB genōzunge); E.: s. genōz, genōzen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 62a (genōzunge)
genozzen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. genossen, ungeschädigt, unbenachteiligt, ungestraft, unversehrt; Vw.: s. un-; Q.: StrBsp, Jüngl, WvÖst (FB genozzen), Kchr (um 1150), PassI/II, Rol, Serv, StrKarl, Walth; E.: s. geniezen; W.: nhd. genossen, Adj., genossen, sich gleichstellend, gute Genossen werdend, keinem den Vorrang lassend, DW 5, 3483 (genoszen); L.: Lexer 62a (genozzen)
genōzzinne, mhd., st. F.: Vw.: s. genōzinne
gensebluome, mhd., sw. M., sw. F.: nhd. „Gänseblume“, weiße Glockenblume, Ackerwinde?; ÜG.: lat. ligustrum Gl; Q.: Gl (Ende 12. Jh.); E.: s. gans, bluome; W.: nhd. Gänseblume, F., Gänseblume (Wiesenblume), DW 4, 1267; L.: Glossenwörterbuch 197a (gensebluome), Karg-Gasterstädt/Frings 216 (gensebluome)
gensebrāte, mhd., sw. M.: nhd. Gänsebraten; Hw.: vgl. mnd. gōsebrāde; Q.: SHort (nach 1298) (FB gensebrāte); E.: s. gans, brāte; W.: nhd. Gänsebraten, M., Gänsebraten, gebratene Gans, DW 4, 1267; L.: Lexer 395b (gensebrāte)
gensedistel 1, mhd., M., F.: nhd. gemeine Gänsedistel; ÜG.: lat. endivia Gl; Q.: Gl (13. Jh.); E.: s. ahd.? gensedistil* 1, st. M. (a), Gänsedistel; s. gans, distil; W.: nhd. Gänsedistel, F., Gänsedistel, DW 4, 1268; L.: Karg-Gasterstädt/Frings 4, 216 (gensedistel)
gensefurt, mhd., st. F.: Vw.: s. gensevurt
gensekorn 1, mhd., st. N.: nhd. „Gänsekorn“, Gerste, Gerstengrütze, Kleie als Gänsefutter; ÜG.: lat. ptisana Gl; Q.: Gl (Ende 12. Jh.); E.: s. gans, korn (1); W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 197a (gensekorn), Karg-Gasterstädt/Frings 217 (gensikorn)
gensekresse 3, mhd., sw. M., sw. F.: nhd. „Gänsekresse“, Hirtentäschel; ÜG.: lat. sanguinaria Gl; Hw.: vgl. mnd. gensekerse, gōsekersde; Q.: Gl (13. Jh.); E.: s. gans, kresse; W.: nhd. (ält.) Gänsekresse, F., Gänsekresse, Speise der jungen Gänse, DW 4, 1273; L.: Glossenwörterbuch 197a (gensekresso), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 217 (gensekresse)
gensel, mhd., st. N.: nhd. Gänslein, Gänschen; Hw.: s. genselīn; E.: s. gans; W.: nhd. (ält.) Gänsel, Gensel, N., Gänsel, Gensel, DW 4, 1273; L.: Lexer 62b (genselīn)
genselich, mhd., Adj.: nhd. ganshaft; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. gans, lich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 62b (genselich)
genselīn, mhd., st. N.: nhd. Gänslein, Gänschen; Hw.: s. gans, gensel; Q.: SHort (FB genselīn), BdN, OvW, Renner, Wh (um 1210); E.: s. gans; W.: s. nhd. Gänslein, N., Gänslein, junges Gänschen, DW 4, 1280; L.: Lexer 62b (genselīn)
gensemære, mhd., st. N.: nhd. „Gänsemäre“, dummes Geschwätz; E.: s. gans, mære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 395b (gensemære)
gensevurt 1, gensefurt*, mhd., st. F.: nhd. Gänsefurt; Q.: Urk (1266); E.: s. gense, vurt; W.: nhd. DW-; L.: WMU (gensevurt N101 [1266] 1 Bel.)
genseweide 1, mhd., sw. F.: nhd. Gänseweide; Hw.: vgl. mnd. gōsewēide; Q.: Urk (1295); E.: s. gense, weide; W.: nhd. Gänseweide, F., Gänseweide, Weide für die Gänse, Gänsewiese, DW 4, 1279; L.: WMU (genseweide N722 [1295] 1 Bel.)
gensīn, mhd., Adj.: nhd. Gans betreffend, Gans...; E.: ahd. gensīn* 1, Adj., Gänse..., zu den Gänsen gehörig; s. gans; W.: nhd. (ält.) gänsin, Adj., gänsin, Gans betreffend, DW 4, 1280; L.: Lexer 62b (gensīn)
gensischen, mhd., Adv.: nhd. wie eine Gans; Q.: BdN (1348/50); E.: s. gans; W.: s. nhd. (ält.) gänsisch, Adv., gänsisch, gänslich, wie eine Gans, DW 54, 1280 (Adj.); L.: Hennig (gensischen)
genssmalz, mhd., st. N.: nhd. Gänseschmalz; Q.: BdN (1348/50); E.: s. gans, smalz; W.: s. nhd. Gänseschmalz, N., Gänseschmalz, Gänsefett, DW 4, 1278; L.: Hennig (genssmalz)
genster, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. ganeister
gent, mhd., st. F.: nhd. „Leute“ (?); Hw.: vgl. mnd. gent (1); Q.: Suol, RqvII, RWh (FB gent), Erlös, Trist (um 1210); I.: Lw. lat. gens?; E.: s. afrz. gens, Sb., Leute; lat. gēns, F., Geschlecht, Stamm, Familie; vgl. idg. *g̑en- (1), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₁-, *g̑n̥h₁-, V., erzeugen, Pokorny 373; W.: nhd. DW-
gentil, mhd., Adj.: nhd. „lieblich“, nett; Q.: Suol, RWh, HTrist (FB gentil), Trist (um 1210); E.: s. afrz. gentil, Adj., nett, adlig; vgl. lat. gēns, F., Geschlecht, Stamm, Familie; vgl. idg. *g̑en- (1), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₁-, *g̑n̥h₁-, V., erzeugen, Pokorny 373; W.: nhd. DW-
gēntlich***, mhd., Adj.: Vw.: s. ane-; E.: s. ane, gān; W.: nhd. DW-
genūc (1), mhd., Adj.: Vw.: s. genuoc
genūc (2), genūch, mhd., Adv.: Vw.: s. genuoc
genüeclich***, mhd., Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. genüegen; W.: nhd. (ält.) genüglich, Adj., genüglich, genügend, ausreichend, befriedigend, DW 5, 3513
genüegde, mhd., st. F.: Vw.: s. genüegede
genüege (1), genūge, mhd., st. F.: nhd. Genüge, Fülle, Befriedigung; Vw.: s. be-, un-; Hw.: vgl. mnd. genȫge (1); Q.: HvNst, WvÖst, Ot, EckhIII, BDan, EvSPaul, Minneb, Tauler, WernhMl (FB genüege), Chr, Elis, Erlös, Frl, JTit, Köditz, Martina, Rol (um 1170); E.: ahd. ginuogī* 2?, st. F. (ī), Fülle, Überfluss, Genüge; s. ginuog (1); W.: nhd. Genüge, F., Genüge, DW 5, 3503; L.: Lexer 62b (genüege), Hennig (genüege)
genüege (2), genūge, mhd., Adj.: nhd. zufrieden; ÜG.: lat. aptus BrTr; Hw.: vgl. mnd. genȫge (2); Q.: BrTr (Anfang 15. Jh.); E.: s. genüegede; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 395b (genüege), Hennig (genüege)
genüegec, mhd., Adj.: Vw.: s. genüegic
genüegecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. genüegicheit
genüegede, genüegde, mhd., st. F.: nhd. Genüge, Befriedigung, Vergnügen, Erfüllung, Freude, Genügsamkeit, Lust; Vw.: s. be-, un-; Hw.: s. genüegedelicheit; vgl. mnd. genȫgede; Q.: Lucid (1190-1195), EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, Tauler, Seuse, Pilgerf, Schürebr (FB genüegede), Kirchb, Malag; E.: ahd. ginuogida* 2, st. F. (ō), Fülle, Überfluss, Genüge; s. ginuog (1); s. mhd. genüege; W.: s. nhd. (ält.) Genügde, F., Genügde, Genüge, DW 5, 3503; L.: Lexer 62b (genüegede), Hennig (genüegede)
genüegedelich***, mhd., Adj.: nhd. „genügend“; E.: s. genüege; W.: nhd. DW-
genüegedelichheit*, genüegedelicheit, genüegdelicheit, mhd., st. F.: nhd. Genüge, Befriedigung, Vergnügen; Q.: Tauler (vor 1350), Pilgerf (FB genüegedelicheit); E.: s. genüegede; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 62b (genüegedelicheit), Hennig (genüegdelicheit)
genüegel, mhd., Adj.: nhd. genügsam, sich begnügend; Q.: Köditz (1315/23); E.: s. genüege; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 62b (genüegel)
genüegelich, genüeglich, genuoclich, mhd., Adj.: nhd. genügsam, genügend, befriedigend, willkommen, zufriedengestellt; ÜG.: lat. sufficiens STheol; Vw.: s. un-; Hw.: s. genüege; Q.: Lexer, STheol (nach 1323); E.: s. genüege, lich; W.: s. nhd. (ält.) genüglich, Adj., genüglich, genügend, ausreichend, befriedigend, DW 5, 3513; L.: Lexer 62b (genüegelich), Hennig (genüeglich)
genüegelīchen, mhd., Adv.: nhd. „genügsam“; Q.: Tauler (vor 1350) (FB genüegelīchen); E.: s. genüege, līchen; W.: nhd. DW-
genüegelichheit*, genüegelicheit*, genüeglicheit, genüelicheit, genuoglicheit, mhd., st. F.: nhd. Genüge, Befriedigung, Freude, Genugtuung, Vergnügen; E.: s. genüege; W.: s. nhd. (ält.) Genüglichkeit, F., Genüglichkeit, genügende Ergiebigkeit, ausreichende Ergiebigkeit, Befriedigung, Freude Lust, Behagen, DW 5, 3513; L.: Lexer 62b (genüegedelicheit), Hennig (genüegelicheit), Hennig (genüeglicheit)
genüegen (1), genuogen, genūgen, genōgen, mhd., sw. V.: nhd. befriedigen, zufriedenstellen, erfreuen, Genugtuung leisten, sich befriedigen, ersättigen, ausreichen, genügen, genug sein (V.), sich Ruhe verschaffen, zufrieden sein (V.), Leben erhalten (V.), genug haben von, sich begnügen mit, sich zufriedengeben mit; ÜG.: lat. (contentus) BrTr, sufficere BrTr; Vw.: s. be-, über-; Hw.: vgl. mnd. genȫgen (1); Q.: Kchr (um 1150), PsM, Ren, RAlex, RWh, RWchr, StrAmis, LvReg, HlReg, Enik, SGPr, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, BibVor, Hiob, EvB, EvA, Tauler, Seuse, Pilgerf (FB genüegen), BrTr, Chr, Dietr, Er, Flore, HartmKlage, Herb, Hester, Loheng, PassI/II, UvTürhTr, Wh, Urk; E.: s. genüege; W.: nhd. genügen, V., genügen, zufriedenstellen, befriedigen, DW 5, 3507; L.: Lexer 395b (genüegen), Hennig (genüegen), WMU (genüegen 29 [1253] 68 Bel.)
genüegen (2), mhd., st. N.: nhd. Genügen; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. genȫgen (2); Q.: SGPr (1250-1300), HvNst, EckhII, EckhIII (FB genüegen), Teichn; E.: s. genüegen (1); W.: nhd. Genügen, N., Genügen, Befriedigen (N.), DW 5, 3510
genüegende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „genügend“; Q.: EckhV (z. T. vor 1298) (FB genüegende); E.: s. genüegen; W.: nhd. DW-
genüegesam***, mhd., Adj.: nhd. „genügsam“; Hw.: s. genüegesamen; vgl. mnd. genȫgesam; E.: s. genüege, sam; W.: nhd. (ält.) genügsam, Adj., genügsam, leicht genug habend, DW 5, 3515
genüegesamen*, genüegsamen, mhd., sw. V.: nhd. überhandnehmen; E.: s. genüege; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (genüegsamen)
genüegic*, genüegec, mhd., Adj.: nhd. genügsam, zufriedengestellt, zufrieden; Hw.: vgl. mnd. genȫgich; Q.: EvB (1340), JvFrst, EvA (FB genüegec), GestRom, NvJer; E.: s. genüege; W.: nhd. (ält.) genügig, Adj., genügig, genügen (Adj.), leicht zufrieden gestellt, sich begnügend, DW 5, 3512; L.: Lexer 62b (genüegec), Hennig (genüegic)
genüegicheit*, genüegekeit, genūgekeit, mhd., st. F.: nhd. Erfüllung; Hw.: vgl. mnd. genȫgichhēt; Q.: Cranc (1347-1359) (FB genüegecheit); E.: s. genüegede; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (genüegekeit)
genüegiclīche*, genüegeclīche, mhd., Adv.: nhd. „genügend“; Q.: Hiob (1338) (FB genüegeclīche); E.: s. genüege; W.: nhd. DW-
genüeglīche, genūgelīche, mhd., Adv.: nhd. genug; E.: s. genüege; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (genüeglīche)
genüegunge, mhd., st. F.: nhd. Befriedigung, Freude, Genugtuung; Vw.: s. be-; Hw.: vgl. mnd. genȫginge; Q.: EckhII (vor 1326), EvB, Tauler (FB genüegunge); E.: s. genüege; W.: nhd. (ält.) Genügung, F., Genügung, Genugtuung, Befriedigung, Freude, DW 5, 3517; L.: Hennig (genüegunge)
genüelicheit, mhd., st. F.: Vw.: s. genüegelicheit
genūg..., mhd., Adj.: Vw.: s. genüeg...
genūge, mhd., Adv.: Vw.: s. genuoc
genuhsamkeit, mhd., st. F.: Vw.: s. genuhtsamicheit*?
genuhsamlīch***, mhd., Adj.: Vw.: s. genuhtsamlīch
genuhsamlīche, mhd., Adv.: Vw.: s. genuhtsamlīche
genuht (1), mhd., st. F.: nhd. Genüge, Fülle, Freude, Überfluss, Ertrag; ÜG.: lat. ubertas PsM; Vw.: s. al-, über-, un-; Q.: Kchr, Mar, PsM, RWchr1, SGPr, GTroj, Vät, SHort, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, Macc, BDan, KvHelmsd, Minneb, MinnerII, WernhMl, Pilgerf (FB genuht), Aneg, GenM (um 1120?), KchrD, Kirchb, KvW, Loheng, Mai, OvW, Parz, RvEBarl, UvZLanz; E.: ahd. ginuht* 50?, st. F. (i), Überfluss, Genüge, Fülle, Erfüllung; germ. *ganuhti-, *ganuhtiz, Sb., Genüge; vgl. idg. *enek̑-, *nek̑-, *enk̑-, *n̥k̑-, *h₁nek̑-, V., reichen, erreichen, erlangen, Pokorny 316; W.: nhd. (ält.) Genucht, F., Genucht, Überfluss, Befriedigung, DW 5, 3486; R.: mit genuht: nhd. in reichlichem Maße, völlig, in großem Maße, mit Macht, zur Genüge; L.: Lexer 62b (genuht), Lexer 395b (genuht), Hennig (genuht)
genuht*** (2), mhd., Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. genuoc; W.: nhd. DW-
genühte, mhd., st. F.: nhd. Genüge, Fülle, Freude; Hw.: s. genuht; E.: ahd. ginuhtī* 1?, st. F. (ī), Genüge, Hinlängliches; s. ginuht; W.: s. nhd. Genucht, F., Genucht, Überfluss, Befriedigung, DW 5, 3486; L.: Lexer 62b (genühte)
genuhtec, mhd., Adj.: Vw.: s. genuhtic*
genühtec, mhd., Adj.: Vw.: s. genühtic*
genühteclich, mhd., Adj.: Vw.: s. genühticlich
genühteclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. genühticlīche
genuhten, mhd., sw. V.: nhd. reichlich vorhanden sein (V.); ÜG.: lat. redundare PsM; Hw.: s. genühten; Q.: PsM (vor 1190) (FB genuhten); E.: s. genuht; W.: nhd. DW-
genühten, mhd., sw. V.: nhd. Fülle haben; Hw.: s. genuhten; E.: ahd. ginuhten* 1, sw. V. (1a), genügen, überfließen, übervoll sein (V.); s. ginuht; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 62b (genühten)
genühtic*, genühtec, genuhtec, genuhtic, mhd., Adj.: nhd. bietend, genügsam, Genüge habend, Fülle habend, voll, genügsam, ertragreich; ÜG.: lat. abundus PsM, (iugis) Gl, profluus PsM, (uber) Gl; Vw.: s. un-; Q.: PsM, RWchr, SHort, WvÖst, Minneb, Schachzb (FB genühtec), KvWPart, KvWTroj, NvJer, Gl (Mitte 12. Jh.); E.: ahd. ginuhtīg* 7, Adj., genügend, reichlich, reich, selbstgenügend; s. ginuht; W.: nhd. (ält.) genüchtig, Adj., genüchtig, geil, reich, DW 5, 3486; L.: Lexer 62b (genühtec), Hennig (genuhtec), Glossenwörterbuch XLIIa (genuhtig)
genühticheit*, genühtecheit, mhd., st. F.: nhd. Überfluss; Vw.: s. un-; Q.: Chr, EvBeh (1343); E.: s. genühtic, heit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 395b (genühtecheit)
genühticlich*, genühteclich, mhd., Adj.: nhd. reichlich, befriedigend, in Fülle vorhanden; Q.: RWchr (um 1254), EckhI, EckhII (FB genühteclich); E.: s. genühtic, lich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 395b (genühteclich), Hennig (genühteclich)
genühticlīche*, genühteclīche, mhd., Adv.: nhd. in Fülle; E.: s. genühticlich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 62b (genühteclīche), Hennig (genühteclīche)
genuhtlich***, mhd., Adj.: nhd. „in Fülle vorhanden“; Hw.: s. genuhtlīche; E.: s. genuhtlīche; W.: nhd. DW-
genuhtlīche, mhd., Adv.: nhd. in Fülle; E.: ahd. ginuhtlīhho* 2, ginuhtlīcho*, Adv., genügend, reichlich, ausreichend; s. ginuht, līh (3); W.: nhd. DW-
genuhtlīchen, mhd., Adv.: nhd. zur Genüge, reichlich; ÜG.: lat. affatim PsM; Q.: PsM (vor 1190) (FB genuhtlīchen); E.: s. genuht, līchen; W.: nhd. DW-
genuhtsam (1), genuhsam, mhd., Adj.: nhd. genügsam, Genüge habend, Fülle habend, reich, reichlich; Q.: Trudp (vor 1150), RAlex, Seuse, Stagel (FB genuhtsam), Kirchb, Mai, MvHeilFr, PassI/II; E.: ahd. ginuhtsam* 44, ginuhsam*, Adj., genügend, reichlich, zahlreich, übermäßig, übervoll; s. ginuht, sam; W.: s. nhd. genügsam, Adj., genügsam, leicht zufriedenzustellend, leicht zu befriedigend, DW 5, 3515; L.: Hennig (genuhtsam)
genuhtsam (2), genuhtsame, ginuhtsame, genuhtsamne, ginuhtsamne, mhd., st. F.: nhd. Fülle, Reichtum, Überfluss; ÜG.: lat. (abundantia) PsM; Q.: Lei, Mar, PsM, DvAPat, HvBurg, JvFrst, SAlex (FB genuhtsam), Aneg (um 1173), BdN, Bit, SchwPr, Tund; E.: s. ahd. ginuhtsama* 1?, st. F. (ō), Fülle, Überfluss, Reichtum; s. ginuht, sam; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (genuhtsame)
genuhtsamecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. genuhtsamicheit*?
genuhtsameclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. genuhtsamiclīche
genuhtsamen, mhd., sw. V.: nhd. Überfluss haben; E.: ahd. ginuhtsamen* 2, sw. V. (1a), überfließen, genügen; ahd. ginuhtsamōn 13?, sw. V. (2), überfließen, genügen, ausreichen, in Fülle vorhanden sein (V.), vermögen; s. ginuhtsam; W.: nhd. DW-
genuhtsamicheit*?, genuhsamicheit*, genuhtsamecheit, genuhtsamkeit, genuhsamkeit, mhd., st. F.: nhd. Fülle; Q.: Seuse (1330-1360) (FB genuhtsamecheit); E.: s. genuhtsamen; W.: s. nhd. Genügsamkeit, F., Genügsamkeit, DW 5, 3516; L.: Hennig (genuhtsamkeit)
genuhtsamiclich***, mhd., Adj.: nhd. „reichlich vorhanden“; Hw.: s. genuhtsamiclīche; E.: s. genuhtsamiclīche; W.: nhd. DW-
genuhtsamiclīche*, genuhtsameclīche, genuchsamlīche, mhd., Adv.: nhd. reichlich, heftig; E.: s. genuhtsam; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (genuhtsameclīche)
genuhtsamlīch***, genuhsamlīch***, mhd., Adj.: nhd. reichlich; Hw.: s. genuhsamlīche; E.: s. genuhtsam; W.: s. nhd. (ält.) genugsamlich, Adj., genugsamlich, DW 5, 3516
genuhtsamlīche*, genuhsamlīche, mhd., Adv.: nhd. reichlich, heftig; E.: s. genuhtsam; W.: s. nhd. (ält.) genugsamlich, Adv., genugsamlich, DW 5, 3516; L.: Hennig (genuhtsameclīche)
genuoc (1), genūc, genōc, mhd., Adj.: nhd. genügend, viel, hinreichend, sehr viel, viel zu viel, reich, reichlich, manch, groß; ÜG.: lat. (satisfacere) BrTr, STheol, sufficere (= genuoc sīn) STheol, sufficiens BrTr, STheol; Vw.: s. über-; Hw.: vgl. mnd. genōch (1); Q.: Will (1060-1065), Eilh (1170-1190), Lucid, TrSilv, Heimesf, RAlex, RWchr1, LvReg, Enik, DSp, HTrist, Vät, Kreuzf, HvNst, Apk, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, EvB, EvA, Tauler (FB genuoc), BrTr, Chr, Er, Hester, KchrD, Urk; E.: ahd. ginuog (1) 43?, Adj., Adv., genügend, viel, reich, genug; germ. *ganōga-, *ganōgaz, *ganōha-, *ganōhaz, Adj., genug, genügend; s. idg. *enek̑-, *nek̑-, *enk̑-, *n̥k̑-, *h₁nek̑-, V., reichen, erreichen, erlangen, Pokorny 316; W.: s. nhd. genug, Adv., genug, genügend, DW 5, 3486; L.: Hennig (genuoc), WMU (genuoc 65 [1263] 880 Bel.)
genuoc (2), genūc, genōc, genōch, genuoge, genūge, gnunc, mhd., Adv.: nhd. genug, viel, sehr, völlig, reichlich, ausreichend, ziemlich, genau, gründlich, dringend, heftig; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. genōch (2); Q.: RWchr, EckhI (FB genuoge), Flore, Nib, Rol (um 1170), Walth; E.: s. genuoc; W.: s. nhd. genug, Adv., genug, genügend, DW 5, 3486 (Adj.); L.: Hennig (genuoc)
genuochaft, mhd., Adj.: nhd. genügend; Q.: Pilgerf (1390?) (FB genuochaft); E.: s. genuoc, haft; W.: s. nhd. (ält.) genüghaft, Adj., genüghaft, befriedigt, genüglich, DW 5, 3512
genuoclich, mhd., Adj.: nhd. genügsam, genügend, befriedigend, willkommen, zufriedengestellt; ÜG.: lat. sufficiens STheol; Vw.: s. be-; Hw.: s. genüege; vgl. mnd. genōchlīk (1); Q.: STheol (nach 1323); E.: s. genuoc, lich; W.: s. nhd. (ält.) genüglich, Adj., genüglich, genügend, ausreichend, befriedigend, DW 5, 3513; L.: Hennig (genüegelich)
genuocsam (1), mhd., Adj.: nhd. genügsam, bereit, zur Leistung bereit, Genüge habend, Fülle habend; Hw.: s. genuhtsam; vgl. mnd. genōchsam; Q.: Tauler (FB genuocsam), Urk (1292); E.: ahd. ginuogsam* 1, Adj., genügend, reichlich; s. ginuog (1), sam; W.: nhd. (ält.) genugsam, Adj., Adv., genugsam, genug (verstärkt), DW 5, 3514; L.: Hennig (genuocsam), WMU (genuocsam 1612 [1292] 1 Bel.)
genuocsam (2), mhd., st. F.: Vw.: s. genuocsame
genuocsame, genuocsam, mhd., st. F.: nhd. Fülle, Reichtum, Überfluss; Q.: LBarl (vor 1200) (FB genuocsam), Berth, Bit, Vintl; E.: s. ahd. ginuhtsama* 1?, st. F. (ō), Fülle, Überfluss, Reichtum; ahd. ginuhtsama* 1?, st. F. (ō), Fülle, Überfluss, Reichtum; s. ginuht, sam; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (genuhtsame)
genuocsameclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. genuocsamiclīche
genuocsamen, mhd., sw. V.: nhd. „in Fülle vorhanden sein“ (V.) (?); Q.: Secr (1282) (FB genuocsamen); E.: s. genuoc, samen; W.: nhd. DW-
genuocsamiclich***, mhd., Adj.: nhd. „reichlich“; Hw.: vgl. mnd. genōchsamlīk; E.: s. genuocsam, lich; W.: nhd. DW-
genuocsamiclīche*, genuocsameclīche, mhd., Adv.: nhd. reichlich, heftig; Hw.: vgl. mnd. genōchsamlīke; E.: s. genuhtsam; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (genuhtsameclīche)
genuocsamlich***, mhd., Adj.: nhd. „genügsamlich“; E.: s. genuoc, sam, lich; W.: nhd. (ält.) genugsamlich, Adj., genugsamlich, genügsam, DW 5, 3516
genuocsamlīche, mhd., Adv.: nhd. „genügsamlich“; Q.: Stagel (um 1350) (FB genuocsamlich); E.: s. genuocsamlīche; W.: nhd. (ält.) genugsamlich, Adv., genugsamlich, genügsam, DW 5, 3516
genuoctuon* (1), genuoc tuon, mhd., anom. V.: nhd. „genug tun“; ÜG.: lat. satisfacere STheol; Hw.: vgl. mnd. genōchdōn; Q.: STheol (nach 1323) (FB genuoc tuon); I.: Lüs. lat. satisfacere; E.: s. genuoc, tuon; W.: s. nhd. (ält.) genugtun, V., genugtun, genügend machen, DW 5, 3516 (genugthun)
genuoctuon (2), mhd., st. N.: nhd. „Genugtun“, Buße; Q.: Tauler (vor 1350), Pilgerf (FB genuoctuon); E.: s. genuocsam, genuoc, tuon; W.: s. nhd. (ält,) Genugtun, N., Genugtun, Genügend Machen, DW 5, 3516 (Genugthun); L.: Hennig (genuoctum)
genuoctuonunge, mhd., st. F.: nhd. „Genugtuung“; ÜG.: lat. satisfactio STheol; Hw.: vgl. mnd. genōchdōninge; Q.: STheol (nach 1323) (FB genuoctuonunge); I.: Lüs. lat. satisfactio?; E.: s. genuoc, tuonunge, tuon; W.: s. nhd. Genugtuung, F., Genugtuung, Befriedigung, DW 5, 3517 (Genugthuung)
genuoge (1), mhd., Adj.: nhd. „genügend“ (?); Q.: Enik (um 1272) (FB genuoge), NvJer; E.: s. genuoc; W.: nhd. DW-
genuoge (2), mhd., Adv.: Vw.: s. genuoc
genuogen, mhd., sw. V.: nhd. „genügen“, befriedigen, zufriedenstellen, ausreichen, ersättigen; ÜG.: lat. abundare PsM, affluere PsM, sufficere PsM; Hw.: s. genüegen; Q.: PsM (vor 1190); E.: ahd. ginuogen* 18, sw. V. (1a), genügen, überfließen, befriedigen, reichlich vorhanden sein (V.); germ. *ganōgjan, ganōhjan, sw. V., genügen, hinreichen, dienen; s. idg. *enek̑-, *nek̑-, *enk̑-, *n̥k̑-, *h₁nek̑-, V., reichen, erreichen, erlangen, Pokorny 316; W.: nhd. genügen, sw. V., genügen, befriedigen, DW 5, 3507; L.: Hennig (genüegen)
genuomen, mhd., sw. V.: nhd. nennen; Q.: Apk (vor 1312), MinnerII (FB genuomen); E.: s. ge, nennen; W.: nhd. DW-
genust, mhd., Sb.: nhd. Zufriedenstellung; Q.: Enik (um 1272) (FB genust); E.: s. geniezen; W.: nhd. DW-
genutzen, mhd., sw. V.: nhd. „nützen“, brauchen, genießen; Hw.: s. genützen; E.: ahd. ginuzzen* 2, sw. V. (1a), nützen, benützen, zählen; s. gi, nuzzen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (genutzen)
genützen, mhd., sw. V.: nhd. genießen, benutzen, gebrauchen, nützen, Vorteil bringen; Vw.: s. un-; Hw.: s. genutzen; Q.: Albert (1190-1200), KvWTroj, PrLeys, Urk; E.: s. genützen; W.: nhd. DW-; L.: WMU (genützen 2980 [1298] 1 Bel.)
genuz, mhd., st. M.: nhd. Nutzen (M.), Vorteil, Lebensunterhalt; Hw.: vgl. mnd. genüt; Q.: EvSPaul (1300-1350) (FB genuz); E.: s. geniezen; W.: s. nhd. (ält.) Genutz, M., Genutz, Genuß, Nutz, DW 5, 3525
genuztisch, mhd., st. M.: nhd. Arbeitstisch; Q.: EvSPaul (1300-1350) (FB genuztisch); E.: s. genuz, tisch; W.: nhd. DW-
genze, mhd., st. F.: nhd. „Gänze“, Vollständigkeit, Vollkommenheit, Gesundheit; Hw.: vgl. mnd. ganze (2); Q.: SGPr, Ot, KvMSph (FB genze), BdN, JTit, Martina, PrLeys (Ende 12. Jh.); E.: ahd. ganzī 5, st. F. (ī), „Gänze“, Vollkommenheit, Vollständigkeit; germ. *gantī-, *gantīn, sw. F. (n), Ganzheit, Gesundheit; idg. *gʰond-, *gʰon-, Adj., genug?, fertig?; s. idg. *g̑ʰan-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 411; vgl. idg. *g̑ʰē- (2), *g̑ʰə-, *g̑ʰēi-, *g̑ʰī-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 419; W.: nhd. Gänze, F., Gänze, Vollständigkeit, DW 4, 1308; L.: Hennig (genze)
genzec, mhd., Adj.: Vw.: s. genzic
genzeclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. genziclīche
genzen, mhd., sw. V.: nhd. ganz machen, heilen (V.) (1); Vw.: s. durch-, en-, ver-, zer-; Q.: RWh (1235-1240) (FB genzen), Minneb, WvRh; E.: s. ahd. genzēn* 3, ganzēn*, sw. V. (3), erhalten (V.), erretten, behüten; s. ganz; W.: fnhd. gänzen, sw. V., gänzen, ganz machen, ergänzen, DW 4, 1308; L.: Hennig (genzen)
genzic*, genzec, mhd., Adj.: nhd. „gänzlich“, vollkommen; Q.: Minneb (um 1340) (FB genzec); E.: s. genze; W.: nhd. DW-
genziclich***, mhd., Adj.: nhd. „gänzlich“; E.: s. genzic, lich; W.: nhd. DW-
genziclīche*, genzeclīche, mhd., Adv.: nhd. „gänzlich“, vollständig; ÜG.: lat. totaliter STheol; Q.: RWchr (um 1254), STheol (FB genzeclīche), WvRh, Urk; I.: Lüs. lat. totaliter; E.: s. genze; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (genzeclīche), WMU (genzeclīche 510 [1282] 28 Bel.)
genzlich, mhd., Adj.: Vw.: s. ganzlich
genzlīche, mhd., Adv.: Vw.: s. ganzlīche
geoberen, goberen, geobern, mhd., sw. V.: nhd. übrig bleiben, durchsetzen, erreichen, Oberhand gewinnen über; Q.: Ot (FB geoberen), Chr, Wh (um 1210), Urk; E.: ahd. giobarōn* 3, sw. V. (2), überwinden, aufschieben, verzögern, verschieben; s. gi, obarōn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 62b (geoberen), Hennig (geoberen), WMU (geoberen 1048 [1288] 2 Bel.)
geoffenbāren, mhd., sw. V.: nhd. „offenbaren“; ÜG.: lat. repraesentare STheol; Q.: Parad (1300-1329), STheol (FB geoffenbāren), MerswZM; I.: Lüs. lat. repraesentare?; E.: s. ge, offen, bar; W.: nhd. DW-
geoffenen, mhd., sw. V.: nhd. „öffnen“, offenbaren, verraten (V.); Q.: Kchr (um 1150), Rol, Urk; E.: s. ge, offenen, offen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (geoffenen), WMU (geoffenen 29 [1253] 1 Bel.)
geoffenet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „geöffnet“; Vw.: s. un-; E.: s. geoffenen; W.: s. nhd. geöffnet, Adj., geöffnet, DW-
geoleien, mhd., sw. V.: nhd. „ölen“, die Krankenölung geben; Q.: Berth (um 1275); E.: s. ge, oleien; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (geoleien)
geölet*** (1), mhd., Adj.: nhd. „geölt“; Vw.: s. un-; E.: s. ge, ölen, öle; W.: s. nhd. geölt, Adj., geölt, DW-
geölet*** (2), mhd., Adv.: Vw.: s. un-; E.: s. geōlet (1); W.: nhd. DW-
gēometrīe, mhd., st. F.: nhd. Geometrie; Q.: Pal, Suol, RAlex, KvMSph (FB gēometrīe), En (1187/89), Parz; I.: Lw. lat. geōmetria; E.: s. lat. geōmetria, lat., F.: nhd. Feldmesskunst, Geometrie, Mathematik; gr. γεωμετρία (geōmetría), F., Feldmesskunst; vgl. gr. γῆ (gē), F., Erde, Erdreich, Boden, Land, Landschaft; gr. μέτρον (métron), N., Maß, Metrum; vgl. idg. *mē- (3), V., messen, Pokorny 703; W.: nhd. Geometrie, F., Geometrie, DW-; L.: Hennig (gēometrīe)
geopferen, geopfern, mhd., sw. V.: nhd. opfern; Q.: EvB (1340) (FB geopfern); E.: s. ge, opferen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (geopferen)
geopferet*, geopfert, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „geopfert“; Q.: Tauler (vor 1350) (FB geopfert); E.: s. geopferen; W.: nhd. geopfert, Adj., geopfert, DW-
geordenen, mhd., sw. V.: nhd. ordnen, festlegen, verfügen; Q.: Myst, Urk (1287); E.: s. ge, ordenen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (geordenen), WMU (geordenen 886 [1287] 1 Bel.)
geordenet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „geordnet“; ÜG.: lat. (ordinatio) STheol; Vw.: s. un-, vore-*; Hw.: vgl. mnd. geōrdenet; Q.: Apk (vor 1312), EckhI, EckhII, EckhIII, Tauler (FB geordenet), STheol; E.: s. geordenen; W.: nhd. geordnet, Adj., geordnet, DW-; R.: geordenete liute: nhd. Ordensleute; L.: Lexer 395b (geordenet)
geordenlich***, mhd., Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge-, ordenlich; W.: nhd. DW-
geordenliche***, mhd., Adv.: nhd. ordentlich; Vw.: s. un-; E.: s. ge-, ordenlich; W.: nhd. DW-
georset, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. gerosset
geōtmuotigen, mhd., sw. V.: nhd. demütigen; E.: s. ge, ōtmuotigen, ōtmuotic, muot; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (geōmuotigen)
geōtmūtic, mhd., Adj.: nhd. demütig; E.: s. geōtmuotigen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (geōmūtic)
geöugelen***, mhd., V.: nhd. mit Augen besetzen (V.); E.: s. ge, öugelen; W.: nhd. DW-
geöugelet*, geöugelt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. mit Augen besetzt; E.: s. ge, ouge; W.: s. nhd. (ält.) geäugelt, geeugelt, Adj., geäugelt, geeugelt, mit Äuglein geschmückt, mit Äuglein gemustert, DW 4, 2058; L.: Hennig (geöugelt)
geöugelt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. geöugelet*
geougen, mhd., sw. V.: nhd. zeigen, nachweisen; Q.: Diocl, WolfdD, Urk (1296); E.: s. ge, ougen; W.: nhd. DW-; L.: WMU (geougen 2330 [1296] 1 Bel.)
gepac, mhd., st. N.: nhd. Gepäck; Hw.: vgl. mnd. gepac; Q.: Karlmeinet (1320-1340); E.: s. ge, pac; W.: nhd. Gepäck, N., Gepäck, zusammengepackte Sachen, DW 5, 3525; L.: Lexer 62b (gepac)
gepær, mhd., Adj.: Vw.: s. gebār
gepærde, mhd., st. F., st. N.: Vw.: s. gebærede; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gebærde)
gepære, mhd., st. F., st. N.: Vw.: s. gebære
gepāren, mhd., sw. V.: Vw.: s. gebāren
geparrieren, mhd., sw. V.: nhd. „sprenkeln“, parrieren; Q.: Suol (FB geparrieren), Krone (um 1230); E.: s. ge, parrieren (?); W.: nhd. DW-
geparrieret*, geparriert, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gesprenkelt; E.: s. parrieren; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (geparriert)
gepartieret, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geteilt; Vw.: s. un-; Q.: RqvI, Tauler (vor 1350) (FB gepartieret); E.: s. ge, partieren (2); W.: nhd. DW-
gepartiget***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „geteilt“; Vw.: s. un-; E.: s. ge; s. lat. pars, F., Teil; vgl. idg. *per- (2C), V., verkaufen, bringen, Pokorny 817; W.: nhd. DW-
gepassen, mhd., sw. V.: nhd. „passen“; Q.: RqvI (FB gepassen); E.: s. ge, passen; W.: nhd. DW-
gepeins, mhd., st. N.: nhd. Sinnen; Hw.: vgl. mnd. gepens; Q.: MinnerII (um 1340) (FB gepeins); E.: s. ge, penser; W.: nhd. DW-
gepeiten, mhd., sw. V.: Vw.: s. gebeiten
gepende, gepente, mhd., st. N.: Vw.: s. gebende
gepepel, mhd., st. N.: nhd. Geplapper, Geflüster; Q.: Hans (um 1400); E.: s. ge, pepel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 62c (gepepel)
geperen, mhd., st. V.: Vw.: s. geberen
gepet, mhd., st. N., st. F.: Vw.: s. gebet
gepfaden*, gephaden, mhd., sw. V.: nhd. „pfaden“, sich verbreiten; Q.: WvÖst (1314), EvSPaul (FB gephaden); E.: s. ge, pfaden; W.: nhd. DW-
gepfahten*, gephahten, mhd., sw. V.: nhd. ermessen; Q.: Martina (um 1293); E.: s. ge, pfahten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 62c (gephahten)
gepfehte*, gephehte, mhd., st. N.: nhd. Maßverhältnis; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. gepfahten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 62c (gephehte)
gepfenden, gephenden, mhd., sw. V.: nhd. pfänden; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.), StRFreiberg, Urk; E.: s. ge, pfenden; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gepfenden), WMU (gephenden 687 [1284] 2 Bel.)
gepfendet*, gephendet, gepfant*, gepfandet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gepfändet“; Vw.: s. un-; Q.: Cranc (1347-1359) (FB gephendet); E.: s. gepfenden, pfenden; W.: s. nhd. gepfändet, Adj., gepfändet, DW-
gepfetet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. pfeten (?); W.: nhd. DW-
gepflanzen*, gephlanzen, mhd., sw. V.: nhd. pflanzen, verpflanzen, zieren, schmücken, Schößlinge treiben, wachsen (V.) (1), gedeihen, um sich greifen; Q.: EvSPaul (1300-1350) (FB gephlanzen); E.: ahd. gipflanzōn* 1, giphlanzōn*, sw. V. (2), pflanzen, ausbreiten; s. gi, pflanzōn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 395b (gephlanzen)
gepflanzet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. īn-; Hw.: vgl. mnd. geplantet; E.: s. gepflanzen; W.: nhd. gepflanzt, Adj., gepflanzt, DW-
gepflegen, gephlegen, mhd., st. V.: nhd. ausüben, üben, betreiben, erreichen, tun, genießen, erleiden, sich kümmern um, sorgen für; Hw.: vgl. mnd. geplēgen; Q.: LvReg (1237-1252), HTrist, Parad, WernhMl (FB gephlegen); E.: s. ge, pflegen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gepflegen)
gepflegenisse* 1, gephlegenisse, mhd., st. F.: nhd. Aufsicht, Verwaltung; Q.: Urk (1292); E.: s. gepflegen; W.: nhd. DW-; L.: WMU (gephlegenisse 1524 [1292] 1 Bel.)
gepflenze, mhd., st. N.: nhd. Pflanze; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. pflenze, pflanze; W.: s. nhd. (ält.) Gepflänze, N., Gepflänze, Gepflanztes, DW 5, 3528; L.: Hennig (gepflenze)
gepflester*, gephlester, mhd., st. N.: nhd. Schnauben (N.); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 62c (gephlester)
gepfliht, gephliht, mhd., st. F.: nhd. Zusammensein, Gemeinschaft, Freundschaft; Q.: Brun (FB gepfliht), Neidh, UvZLanz (nach 1193); E.: s. ge, pfliht; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 62c (gepfliht), Hennig (gepfliht)
gepflihte*, gephlihte, mhd., sw. M.: nhd. Genosse; E.: s. gepfliht; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 62c (gephlihte)
gepflihten*, gephlihten, mhd., sw. V.: nhd. zusammensein, wohnen; Q.: Mar (1172-1190) (FB gephlihten), JTit, StRHeiligenSt; E.: s. ge, pflihten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 62c (gephlihten)
gepflücket***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geplückt; Vw.: s. abe-; E.: s. pflücken; W.: nhd. gepflückt, Adj., gepflückt, DW-
gepfnæhte*, gepfnæte, gephnæhte, mhd., st. N.: nhd. Schnauben (N.), Blasen (N.), Aufgeblasenheit; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. ge, pfnæhten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 62c (gepfnæte), Hennig (gepfnæte)
gepfnaster*, gephnaster, mhd., st. N.: nhd. Schnauben (N.); Q.: WvÖst1 (1314) (FB gephnaster); E.: s. ge, pfnast; W.: nhd. DW-
gepfrange*, gephrange, mhd., st. N.: nhd. Bedrängnis; Q.: BDan (um 1331) (FB gephrange); E.: s. ge, pfrangen (?); W.: nhd. DW-
gepfünde*, gephünde, mhd., st. N.: nhd. Gewicht (N.) (1); Q.: Erlös (Anfang 14. Jh.); E.: s. pfunt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 62c (gephünde)
gephaden, mhd., sw. V.: Vw.: s. gepfaden*
gephahten, mhd., sw. V.: Vw.: s. gepfahten*
gephehte, mhd., st. N.: Vw.: s. gepfehte*
gephenden, mhd., sw. V.: Vw.: s. gepfenden*
gephendet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. gepfendet*
gephlanzen, mhd., sw. V.: Vw.: s. gepflanzen*
gephlegen, mhd., st. V.: Vw.: s. gepflegen
gephlegenisse, mhd., st. F.: Vw.: s. gepflegenisse*
gephlester, mhd., st. N.: Vw.: s. gepflester*
gephliht, mhd., st. F.: Vw.: s. gepfliht
gephlihte, mhd., sw. M.: Vw.: s. gepflihte*
gephlihten, mhd., sw. V.: Vw.: s. gepflihten*
gephnæhte, mhd., st. N.: Vw.: s. gepfnæhte*
gephnaster, mhd., st. N.: Vw.: s. gepfnaster*
gephrange, mhd., st. N.: Vw.: s. gefrange*
gephünde, mhd., st. N.: Vw.: s. gepfünde*
gepiegen, mhd., st. V.: Vw.: s. gebiegen
gepiet, mhd., st. F.: Vw.: s. gebiet
gepimentet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „pigmentiert“, gewürzt; Q.: Will (1060-1065) (FB gepimentet); E.: s. ge, pimenten (?); W.: nhd. DW-
gepimpfe*, gepimphe, mhd., st. N.: nhd. Geplapper, Geflüster; Hw.: s. gepepel; Q.: Hans (um 1400); E.: s. ge, pimpfe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 62c (gepimphe)
gepinden, mhd., st. V.: Vw.: s. gebinden
gepīnen, mhd., sw. V.: nhd. „peinigen“; Q.: LvReg (1237-1252) (FB gepīnen), Wartb; E.: s. ge, pīnen, pīne; W.: nhd. DW-
gepīnet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gepeinigt“; ÜG.: lat. torquere (= gepīnet werden) STheol; Vw.: s. un-; Q.: STheol (nach 1323); E.: s. gepīnen; W.: nhd. DW-
gepīnigen, gepīnegen*, gepīngen, mhd., sw. V.: nhd. peinigen; E.: s. ge, pīnigen; W.: s. nhd. peinigen, V., peinigen, DW 13, 1527; L.: Hennig (gepīnigen)
gepirg..., mhd., st. N.: Vw.: s. gebirg...
gepiten, mhd., st. V.: Vw.: s. gebiten
gepiurisch..., mhd., Adj.: Vw.: s. gebiurisch...
gepiutelt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. gebiutelet
gepiuze, mhd., st. N.: nhd. Denkzettel; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gepiuze)
geplāsen, mhd., st. V.: Vw.: s. geblāsen
gepleit, mhd., st. N.: nhd. Schutzpolster; E.: s. ge, pleit; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gepleit)
gepolieret, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „poliert“; Q.: Tauler (vor 1350), SAlex (FB gepolieret); E.: s. ge, polieret; W.: nhd. DW-
gepoppelen*, gepoppeln, mhd., sw. V.: nhd. herunterleiern, plappern; Q.: Tauler (vor 1350) (FB gepoppeln); E.: s. ge, popppelen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gepoppeln)
gepoppeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. gepoppelen*
geporn, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Hw.: s. geboren; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (geboren)
gepot, mhd., st. N.: Vw.: s. gebot
gepovel, mhd., st. N.: Vw.: s. gepüfel
gepræche, mhd., st. N.: Vw.: s. gebræche
gepranc, mhd., st. M.: nhd. Bedrängnis; E.: s. ge, pranc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 62c (gepranc)
gepreche, mhd., sw. M.: Vw.: s. gebreche
gepredigen, gebredigen, mhd., sw. V.: nhd. predigen, verkünden; Q.: EvSPaul (FB gebredigen), PassIII, SchwPr (1275-1300); E.: s. ge, predigen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 395b (gepredigen), Hennig (gepredigen)
gepreht, mhd., st. N.: Vw.: s. gebraht
geprenge, mhd., st. N.: nhd. Gepränge; Hw.: vgl. mnd. geprenge; E.: s. ge, prange; W.: nhd. (ält.) Gepränge, N., Gepränge, feierliche Pracht, DW 5, 3536; L.: Hennig (geprenge)
geprest, mhd., st. M., sw. M., sw. F., st. F.: Vw.: s. gebrest
gepretzen, mhd., sw. V.: nhd. „für jemanden fett machen“ (?); Q.: Apk (vor 1312) (FB gepretzen); E.: s. ge, pretzen; W.: nhd. DW-
geprīsen, gebrīsen, mhd., sw. V.: nhd. loben, preisen; Q.: Pal, Suol1, RqvI (FB geprīsen), Bit, Iw (um 1200), KvWAlex, Martina, Wig; E.: s. ge, prīsen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (geprīsen)
geprīset, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gepriesen; Vw.: s. hōch-, un-; Q.: Ren (nach 1243), Apk (FB geprīset); E.: s. ge, prīsen; W.: nhd. (ält.) gepreust, Adj., gepreist, gepriesen, DW 5, 3539
geprœt, mhd., st. M.: Vw.: s. gebrōt
gepruch, mhd., st. M.: Vw.: s. gebruch
geprüeven, geprüefen*, geprūven, geprūfen*, mhd., sw. V.: nhd. prüfen, beurteilen, feststellen, herstellen, zurecht machen, darstellen, schildern, beschaffen (V.), ausweisen als; Vw.: s. un-; Q.: Pal, Suol1, RqvI, RqvII, LBarl, RWchr, Apk, Tauler (FB geprüeven), Bit, Er (um 1185), Loheng, Mai, PassIII, Trist; E.: s. ge, prüeven; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 62c (geprüeven), Lexer 395c (geprüeven), Hennig (geprüeven)
geprüevet, geprüefet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „geprüft“; Hw.: vgl. mnd. geprȫvet; Q.: Tauler (vor 1350) (FB geprüevet); E.: s. geprüeven; W.: nhd. geprüft, Adj., geprüft, DW-
geprüevieren, geprüefieren*, mhd., sw. V.: nhd. „prüfen“; Hw.: s. gepruvieren; Q.: Suol (FB geprüevieren), PrLeys (Ende 12. Jh.), Trist; E.: s. ge, prüevieren; W.: nhd. DW-
gepruvieren, geprufieren*, mhd., sw. V.: nhd. ermöglichen; Hw.: s. geprüevieren; E.: s. ge, pruvieren; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gepruvieren)
gepū, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. gebū
gepūer, mhd., st. M.: Vw.: s. gebūr
gepüfel, gepovel, mhd., st. N.: nhd. Volk, Tross, Getümmel; Q.: Suol (gebovel) (FB gepüfel), Parz (1200-1210); E.: s. ge; s. lat. populus, M., Volk, Gemeinde, Staat, Völkerschaft; vgl. lat. plēbs, F., Volksmenge, Bürgerstand; vgl. idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 62c (gepüfel), Hennig (gepüfel)
gepūr..., mhd., st. M.: Vw.: s. gebūr...
gepurt, mhd., st. F.: Vw.: s. geburt
gequeclich, gequeclīch, gequeckelich, mhd., Adj.: nhd. kühn, dreist, frech; Q.: Minneb (um 1340) (FB gequeckelich); E.: s. gequec, lich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 395c (gequeclich)
gequeclīch, mhd., Adj.: Vw.: s. gequeclich
gequeclīche, mhd., Adv.: nhd. kühn, dreist, frech; E.: s. gequec, līche; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 395c (gequeclīche)
gequel, mhd., st. M.: nhd. Quelle; Q.: EckhI (vor 1326) (FB gequel); E.: s. gequelle, quellen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 62c (gequel)
gequelen* (1), gequeln, mhd., sw. V.: nhd. quälen, martern; Q.: Mar (1172-1190), EvSPaul (FB gequeln), AHeinr; E.: s. ahd. gikwellen* 1, giquellen*, sw. V. (1b), töten; s. gi, kwellen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 395c (gequeln), Hennig (gequeln)
gequelen* (2), gequeln, mhd., st. V.: nhd. „quälen“ (?); Q.: Apk (vor 1312) (FB gequeln); E.: s. ge, quelen; W.: nhd. DW-
gequelle, mhd., st. N.: nhd. Quelle; E.: s. ge, quelle; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gequelle)
gequemen, mhd., st. V.: Vw.: s. gekomen
gequetzet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „zerquetscht“; Hw.: vgl. mnd. gequesset; Q.: Pilgerf (1390?) (FB gequetzet); E.: s. ge, quetzen; W.: nhd. DW-
gequicken 1, mhd., sw. V.: nhd. sich beleben, neue Gültigkeit erhalten (V.); Q.: Urk (1281); E.: s. ge, quicken; W.: nhd. DW-; L.: WMU (gequicken 476 [1281] 1 Bel.)
gequide, mhd., st. N.: nhd. Gespräch, Disputation; Q.: Minneb (FB gequide), Karlmeinet (1320-1340), NvJer; E.: s. queden (?); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 62c (gequide)
gequītet***, gequīt***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. quīten; W.: nhd. DW-
ger (1), gir, mhd., Adj.: nhd. begehrend, verlangend; Hw.: vgl. mnd. gīr (2); E.: s. ger (2); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 395c (ger), Hennig (gir)
ger (2), gir, kir, mhd., st. F.: nhd. Verlangen, Begehren, Trieb, Gemütsbewegung, Wunsch, Sehnsucht, Begierde, Liebe (F.) (1), Absicht, Streben (N.), Forderung; Vw.: s. be-, herze-, herzen-*, minne-; Hw.: vgl. mnd. gēr (1); Q.: Mar (1172-1190), Ren, RWchr5, ErzIII, LvReg, Enik, Brun, HTrist, GTroj, HBir, Kreuzf, HvNst, Apk, FvS, Ot, HistAE (FB ger), Er, KvWTroj, NvJer, PassI/II, PassIII; E.: s. ahd. gerī* (1) 1, st. F. (ī), Gier, Eifer, Begehren; s. ger; W.: nhd. (ält.) Ger, F., Ger (F.), Verlangen, Begehr, Begierde, DW 5, 3542; R.: rīcher ger wesen: nhd. ehrgeizig sein (V.), machtsüchtig sein (V.); R.: in inniclicher ger: nhd. innig, freundlich, gütig; R.: ger sīn: nhd. begierig sein (V.) auf, verlangen nach; L.: Lexer 62c (ger), Lexer 395c (ger), Hennig (ger)
gēr, ger, mhd., st. M., sw. M.: nhd. Ger, Wurfspieß, Jagdspieß, Kleiderspieß, Speer, Pfeil, Keil, Kleidersaum; Vw.: s. minne-; Hw.: s. gēre; vgl. mnd. gēr (2); Q.: RWchr, ErzIII, Ot, Cranc (st. M.), Kchr, LAlex, RWchr5, Enik, Vät, HvNst, Cranc (sw. M.) (FB gēr), Berth, Dietr, Eilh, En, Exod (um 1120/30), Frl, HeidinIII, KvWTroj, LAlex, MarGr, Neidh, Nib, Rab, Rol, Sigen, UvZLanz, Wh, WolfdD, Urk; E.: ahd. gēr 10, st. M. (a?), Ger (M.), Speer, Wurfspeer, Wurfspieß, Dreizack; germ. *gaiza-, *gaizaz, st. M. (a), Spieß (M.) (1), Stab, Speer, Ger; idg. *g̑ʰaiso-, Sb., Stecken (M.), Spieß (M.) (1), Speer, Pokorny 410; s. idg. *g̑ʰei- (1), V., Sb., antreiben, bewegen, schleudern, Geschoss, Pokorny 424; W.: nhd. Ger, M., Ger, Wurfspieß, DW 5, 3542; L.: Lexer 62c (gēr), Hennig (gēr)
gerach, mhd., st. F.: nhd. Rache; Q.: MinnerI (um 1340) (FB gerach); E.: s. ge, rach; W.: nhd. (ält.) Gerach, Geräche, N., Gerach, Geräche, gute Rache, guter Zustand, gehörige Beschaffenheit, DW 5, 3542, vgl. DW 5, 3593 (Gerech); L.: Lexer 395c (gerach)
gerachen, mhd., sw. V.: nhd. rächen, sich rächen, reichen; Q.: MinnerI, Seuse (FB gerachen), Karlmeinet, Roseng, Urk (1261); E.: s. ge, rachen; W.: nhd. DW-; L.: WMU (gerachen 55 [1261] 1 Bel.)
gerāchen, mhd., sw. V.: Vw.: s. gereichen
gerachsenen***, mhd., sw. V.: Vw.: s. ūz-; E.: s. gerach; W.: nhd. DW-
geract, geraht, gerecket*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gereckt“; Vw.: s. ūf-, un-; E.: s. recken; W.: s. nhd. gereckt, Adj., gereckt, DW-; R.: wol geraht: nhd. in guter Haltung befindlich; L.: Lexer 395c (geraht), Hennig (recken)
gerade (1), gerat, mhd., Adj.: nhd. gerade (Adj.) (2), gleichmäßig, günstig, gefällig, rasch, gewandt, tüchtig, gleich, gleichartig; Vw.: s. eben-, un-; Hw.: s. gerat; Q.: HTrist, TvKulm, Teichn (gerat) (FB gerade); Q.: Herb (1190-1200), KvWTroj, NvJer; E.: s. ahd. giradi* 1, Adj., rasch; s. gi; s. germ. *raþa-, *raþaz, Adj., leicht, schnell; germ. *hraþa-, hraþaz, Adj., hurtig, rasch, schnell, geschwind, schleunig; vgl. idg. *ret-, V., laufen, rollen, Pokorny 866; W.: nhd. gerad, gerade, Adj., Adv., gerad, gerade (Adj.) (2), DW 5, 3542; L.: Lexer 62c (gerade), Hennig (gerade)
gerade (2), mhd., Adv.: nhd. schnell, sogleich, gerade (Adv.), gleich, geradewegs; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. gerāde (3); Q.: Karlmeinet, Renner (1290-1300); E.: ahd. girado 2, Adv., plötzlich; s. giradi; W.: nhd. gerad, gerade, Adv., gerad, gerade (Adj.) (2), DW 5, 3542 (Adj.); L.: Lexer 62c (gerade), Hennig (gerade)
gerāde, mhd., mmd., st. F.: nhd. Gerade (F.) (2), Hausrat, Kleider; Hw.: s. geræte; vgl. mnd. gerāde (1); Q.: SSp (1221-1224), StRPrag; E.: s. ge, rāt (?); W.: nhd. Gerade, F., Gerade (F.) (2), fahrende Habe der Frau, Hausrat, Kleider, DW 5, 3554; L.: Lexer 62c (gerāde); Son.: SSp mnd.?
geræche, mhd., sw. M.: nhd. Miträcher; E.: s. ge, rach, rechen (?); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 62c (geræche)
geræme, mhd., Adj.: nhd. zielend, achtend; Q.: Lexer (1430-1440); E.: s. ge, rāmen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 62c (geræme)
geræmen, mhd., sw. V.: nhd. zielen, streben; Hw.: s. gerāmen; Q.: EvSPaul (1300-1350) (FB geræmen); E.: s. ge, ræmen; W.: nhd. DW-
geræte, gerāte, mhd., st. N.: nhd. Rat, Beratung, Überlegung, Hilfe, Vorrat, Fülle, Zurüstung, Reichtum, Hausrat, Gerätschaft, Unterhalt, Hilfsmittel, Ausrüstung, Ausstattung, Vorrat, Speise, Besitz, Gut; Vw.: s. arm-, armsel-, bein-, birse-*, bū-, drab-, hī-, hūs-, in-, kirch-, līp-, minne-, schif-, sēl-, strīt-, un-; Hw.: s. gerāde; Q.: LAlex, HvMelk, Mar, RWchr, LvReg, Enik, Brun, HTrist, GTroj, Kreuzf, HvNst, WvÖst, Ot, TvKulm, Hiob, HistAE, EvSPaul, Minneb, MinnerI, Teichn, SAlex, WernhMl (geræte), Chr, EbvErf, Elis, Flore, Glaub (1140-1160), Greg, KchrD, KvWTroj, PassI/II, RvEBarl, Urk; E.: ahd. girāti 51, st. N. (ja), Rat, Beratung, Geheimnis, Beschluss; s. germ. *garēdan, *garǣdan, st. V., raten, beraten (V.), versorgen; vgl. idg. *rēdʰ-, *rōdʰ-, *rədʰ-, V., bereiten, zurechtmachen, geraten (V.), überlegen (V.), Pokorny 853; idg. *rē- (1), *rə-, V., berechnen, zählen, Pokorny 853, 59; W.: nhd. Geräte, Gerät, N., Geräte, Gerät, Vorsorge, Vorrat, DW 5, 3564; L.: Lexer 62c (geræte), Lexer 395c (geræte), Hennig (geræte), WMU (geræte N34 [1262] 5 Bel.)
gerætec, mhd., Adj.: Vw.: s. gerætic
gerætic*, gerætec, mhd., Adj.: nhd. „Gerät betreffend“; Q.: Kreuzf (1301) (FB gerætec); E.: s. ge; W.: nhd. DW-
gerætlach, mhd., st. N.: nhd. Ausrüstung; Q.: SchwSp (1278); E.: s. geræte; W.: nhd. DW-; L.: Hennig 110a
geræze, mhd., st. N.: nhd. Schärfe; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB geræze); E.: s. ge, ræze (?); W.: nhd. DW-
gerafst, gerefset*, mhd., Part. Prät.: Hw.: s. gerefsen, refsen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gerefsen)
geragen, mhd., sw. V.: nhd. „(?)“; Q.: Seuse (1330-1360) (FB geragen); E.: s. ge, ragen (?); W.: nhd. (ält.) geragen, V., geragen, ragen (verstärkt), starr werden, starr sein (V.), DW 5, 3561
gerahsenen, mhd., sw. V.: nhd. ausspucken; Hw.: s. gerachsenen; Q.: GenM (um 1120?); E.: s. ge, rahsenen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 62c (gerahsenen)
geraht, gerecket*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. geract
gerāmen, mhd., sw. V.: nhd. ins Auge fassen, trachten, streben, zielen, zum Ziel gelangen, erreichen; Hw.: s. geræmen; vgl. mnd. gerāmen; Q.: RAlex, Vät, Apk, EvSPaul, Teichn (FB gerāmen), Karlmeinet, Kröllwitz, Krone, OrtnAW, Rol (um 1170), StRFreiberg; E.: s. ge, rāmen; W.: nhd. (ält.) geramen, V., geramen, als Ziel ins Auge fassen, aufs Korn nehmen, DW 5, 3561; L.: Lexer 62c (gerāmen), Hennig (gerāmen)
geranc, mhd., st. M., st. N.: nhd. Ringen (N.), Streben (N.); Vw.: s. un-, zesamene-*; Q.: WälGa (1215/16), Warnung; E.: s. ge, ranc; W.: nhd. (ält.) Gerank, Geranke, N., Gerank, Geranke, Ranken, DW 5, 3563; L.: Lexer 62c (geranc), Hennig (geranc)
gerand, gerennet*, mhd., Part. Prät.: Vw.: s. gerant
gerangen, mhd., sw. V.: nhd. ringen, sich herumbalgen; E.: s. ge, rangen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 62c (gerangen)
gerans, mhd., st. M., st. N.: nhd. schnelle Bewegung, Ungestüm; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. ge, rans; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 62c (gerans), Hennig (gerans)
gerant***, gerand, gerennet*, mhd., Part. Prät.: Vw.: s. vüre-*, zesamene-; Hw.: s. gerennen, rennen; E.: s. gerennen, ge, rennen; W.: nhd. gerannt, (Part. Prät.=)Adj., gerannt, DW-; L.: Hennig (gerennen)
gerarche, mhd., sw. M.: nhd. „Gerarch“; Vw.: s. gotes-; Q.: Vät (1275-1300) (FB gerarche), PassI/II; E.: s. jerarchīe; W.: nhd. DW-
gerarchīe, mhd., sw. F.: Vw.: s. jerarchīe
gerasten, getrasten, mhd., sw. V.: nhd. rasten, zur Ruhe kommen, ablassen von; Hw.: vgl. mnd. gerasten; Q.: Brun, SHort, Ot, EvSPaul, Tauler, Seuse, Teichn (FB gerasten), BuchdRügen, Elis, Greg (1186/90), JTit, Nib, Vintl; E.: s. ge, rasten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 395c (gerasten), Hennig (gerasten)
gerastet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ausgerastet“, geruhsam, ausgeruht; Q.: Parad (1300-1329) (FB gerastet); E.: s. ge, rasten; W.: nhd. gerastet, gerast, Adj., gerastet, gerast, munter, mit frischen Kräften nach der Rast seiend, DW 5, 3564 (gerast); L.: Lexer 164a (gerastet), Lexer 395c (gerastet)
gerat (1), mhd., Adj.: nhd. schnell, rasch, gewandt, tüchtig, gleich, gleichartig, aufgewachsen, gerade (Adj.) (2), lang, gleichmäßig, günstig, gefällig; Vw.: s. un-; Hw.: s. gerade; vgl. mnd. gerat; Q.: Apk, EvSPaul, SAlex (FB gerat), Chr, Herb, Köditz, KvFuss (2. Hälfte 12. Jh.), PassI/II, Pilatus; E.: s. ahd. girad* 4, Adj., gerade (Adj.) (2); s. gi; s. germ. *rada-, *radam, st. N. (a), Zahl; germ. *raþjan?, st. V., zählen; germ. *raþa-, *raþaz, Adj., leicht, schnell; vgl. idg. *ret-, V., laufen, rollen, Pokorny 866; W.: nhd. gerad, gerade, Adj., Adv., gerade (Adj.) (2), DW 5, 3542; L.: Lexer 62c (gerat), Hennig (gerat)
gerat (2), mhd., Adv.: Vw.: s. gerade (2)
gerāte, mhd., st. N.: Vw.: s. geræte
gerāten (1), mhd., st. V.: nhd. raten, anraten, anordnen, gelingen, ausschlagen, geraten (V.), gedeihen, gelangen, anfangen, beraten (V.), sich beraten (V.), entraten, entbehren, schlüssig werden, veranlassen, Ursache sein (V.) zu, werden, werden zu, nahekommen, sich entwickeln, beschaffen sein (V.), enden, vermeiden, ausstatten, sich kümmern um, führen in, führen zu, treffen auf, kommen zu, geraten (V.) in, sich verkehren in, helfen bei, raten zu, raten nach, werden wie, helfen, vorschlagen, Rat geben, sorgen für, in Erfüllung gehen, erinnern an, beschließen, erreichen, treffen, zustande bringen, empfehlen, bewegen, verhelfen zu, anfangen zu; ÜG.: lat. suggerere PsM; Vw.: s. ane-, her-, īn-*; Hw.: vgl. mnd. gerāden (1); Q.: PsM, TrSilv, Ren, RWchr3, StrAmis, DvAPat, Enik, DSp, HTrist, GTroj, Vät, Gund, Kreuzf, HvNst, Apk, Ot, EckhII, KvHelmsd, Minneb, Tauler, Seuse, Teichn, Schachzb, WernhMl (FB gerāten), BdN, Berth, Bit, Boner, Elis, Er (um 1185), Erlös, Georg, Iw, KvWTroj, Loheng, ReinFu, NvJer, Trist, WälGa, Wh, Urk; E.: ahd. girātan 18, red. V. (1b), raten, beraten (V.), beschließen, betreiben; germ. *garēdan, *garǣdan, st. V., raten, beraten (V.), versorgen; s. idg. *rēdʰ-, *rōdʰ-, *rədʰ-, V., bereiten, zurechtmachen, geraten (V.), überlegen (V.), Pokorny 853; idg. *rē- (1), *rə-, V., berechnen, zählen, Pokorny 853, 59; W.: nhd. geraten (V.), st. V., geraten, raten (verstärkt), DW 5, 3567; R.: einen wec gerāten: nhd. zufällig auf einen Weg geraten (V.); R.: nā geraten (V.): nhd. nachreiten; L.: Lexer 63a (gerāten), Lexer 395c (gerāten), Hennig (gerāten), WMU (gerāten 8 [1248] 9 Bel.)
gerāten (2), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „geraten“ (Adj.); Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. gerāden (2); Q.: RWh (1235-1240), Ot, Tauler (FB gerāten), Chr, KvWTroj; E.: s. gerāten (1); W.: nhd. geraten, (Part. Prät.=)Adj., geraten, ratend, mit Rat und Tat behilflich seiend, DW 5, 3576
gerāve, mhd., sw. M.: nhd. Sparren (N.), Dachsparren; Hw.: s. rāve; E.: s. ge, rāve, raf; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 63a (gerāve)
gerāven, mhd., sw. V.: nhd. mit Sparren versehen (V.); E.: s. gerāve; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 63a (gerāven)
gerbære***, mhd., st. M.: nhd. Gerber; Vw.: s. wīz-; Hw.: s. gerwære; E.: s. gerwen (?); W.: nhd. Gerber, M., Gerber, Handwerker der aus rohen Tierhäuten Leder bereitet, DW 5, 3590
gerbe, mhd., st. F., st. N.: Vw.: s. gerwe
gerbel, mhd., st. N.: nhd. „Gärblein“, kleine Garbe, kleines Bündel; E.: vgl. ahd. gerbilīn* 1, st. N. (a), „Gärblein“, Garbe (F.) (1); s. garba; W.: nhd. (ält.) Gerbel, N., Gerbel, Schafgarbe, DW 5, 3587; L.: Lexer 63a (gerbel)
gerben (1), mhd., sw. V.: Vw.: s. gerwen (1)
gerben (2), mhd., st. F.: Vw.: s. gerwen (2)
gerben (3), mhd., sw. M. (Pl.): Vw.: s. geerbe
gerbic (1), mhd., Adj.: nhd. gegoren; E.: s. geren (1); W.: nhd. (ält.) gerbig, Adj., gerbig, Hefe habend, hefig, hefenartig, DW 5, 3592; L.: Hennig (gerbic)
gerbic*** (2), mhd., Adj.: Vw.: s. lant-; E.: s. garbe; W.: nhd. DW-
gerde, mhd., st. F.: Vw.: s. girede
gēre (1) 11 und häufiger, mhd., sw. M.: nhd. „Gehre“, Wurfspieß, Keil, Ger, Kleidersaum, Landzunge, Tuchzipfel, Rockschoß, Schoß (M.) (1), Unterleib, keilförmiges Stück Land; Vw.: s. umbe-; Hw.: s. gēr; vgl. mnd. gēre (2); Q.: Urk (1269); E.: ahd. gēro (1) 7, sw. M. (n), „Gehre“, Zipfel, Landzunge?; s. gēr; W.: nhd. Gehr, Gehren, M., Gehr, Gehren, Speereisen, Zwickel, Schoß (M.) (1), DW 5, 2542; L.: Lexer 62c (gēre), Hennig (gēre), WMU (gēr N92 [1269] 11 Bel.)
gēre (2), mhd., sw. M.: Vw.: s. gēr
gerebt, mhd., Sb.: nhd. Zelt mit Querhölzern; Q.: HvNst (um 1300) (FB gerebt); E.: s. ge; W.: nhd. DW-
gerech (1), grech, mhd., Adj.: nhd. gerichtet, geordnet, wohlgeordnet, gerade (Adj.) (2), aufrecht, fertig, bereit; Vw.: s. hant-, un-; Hw.: s. gereche (1); Q.: RAlex, BrE, GTroj, Ot, WernhMl (FB gerech), Krone, KvWPant, Martina, UvZLanz (nach 1193); E.: ahd. gireh* (1) 9, Adj., glücklich, ruhig, geordnet; s. gi; s. germ. *raka-, *rakaz, *reka-, *rekaz, Adj., gerade (Adj.) (2), aufrecht, aufgerichtet; vgl. idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854; W.: nhd. (ält.) gerech, Adj., gerech, gerade (Adj.) (2), aufrecht, bereit, fertig, DW 5, 3592; L.: Lexer 63a (gerech)
gerech (2), mhd., Adv.: nhd. geordnet, bereit, in gutem Stande, wohlgeordnet, gerichtet, fertig, gerade (Adv), aufrecht, genau, deutlich; Vw.: s. un-; Hw.: s. gereche (2); E.: ahd. girehho* 3, girecho*, Adv., ordnungsgemäß, aufrecht; s. gireh (1); W.: nhd. (ält.) gerech, Adv., gerech, gerade (Adv.), aufrecht, bereit, fertig, DW 5, 3592 (Adj.); L.: Hennig (gereche)
gerech (3), grech, mhd., st. N., st. M.: nhd. Wohlbefinden, guter Zustand, Lebensnotwendiges, zum Lebensunterhalt Notwendiges, Ausrüstung, Gebrauch, Verwendung, Lage; Vw.: s. un-; Q.: (st. N.) Kreuzf (FB gerech), Elis, En (1187/89), Flore, Herb, UvZLanz; E.: ahd. gireh* (2) 5, st. N. (a), st. M. (a?, i?)?, Ruhe, Glück; s. gireh (1); W.: nhd. (ält.) Gerech, N., Gerech, gehörige Beschaffenheit, guter Zustand, Wohlbefinden, DW 5, 3593; R.: zuo gereche: nhd. in gutem Stand, geordnet, bereit; R.: wol ze gereche: nhd. gut ausgerüstet; L.: Lexer 63a (gerech), Lexer 395c (gerech), Hennig (gerech)
gerechære*, gerecher, mhd., st. M.: nhd. Rächer; E.: s. ge, recher; L.: Lexer 63a (gerecher), Hennig (gerecher)
gereche (1), mhd., Adj.: nhd. ordentlich, recht, richtig, genau; Hw.: s. gerech; E.: s. gerech; W.: nhd. (ält.) gerech, Adj., gerech, gerade (Adj.) (2), aufrecht, fertig bereit, DW 5, 3593; L.: Lexer 63a (gereche)
gereche (2), mhd., Adv.: nhd. zufällig, genau, deutlich; Hw.: s. gerech; Q.: BrE (FB gereche), Er, Gen (1060-1080), UvZLanz; E.: s. gerech; W.: nhd. (ält.) gerech, Adv., gerech, gerade (Adv.), aufrecht, fertig bereit, DW 5, 3593 (Adj.); L.: Lexer 395c (gereche), Hennig (gereche)
gerechen (1), mhd., st. V.: nhd. zusammenraffen, zusammenscharen, erreichen, treffen, umwenden; E.: s. ge, rechen; W.: nhd. (ält.) gerechen, V., gerechen, rechen (verstärkt), zusammenscharren, DW 5, 3593; L.: Lexer 63a (gerechen), Hennig (gerechen)
gerechen (2), mhd., st. V.: nhd. vollständig rächen, rächen; Q.: Anno (1077-1081), RAlex, HlReg, Enik, HTrist, Kreuzf, HvNst (FB gerechen), Bihteb, En, HartmKlage, Reinfr, Roth, Rol, Trist, Walth, Urk; E.: ahd. girehhan* 17, girechan*, st. V. (4), wiedergutmachen, vergelten, rächen; s. gi, rehhan; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 63a (gerechen), Hennig (gerechen), WMU (gerechen 196 [1273] 3 Bel.)
gerechenen (1), gerechen, mhd., sw. V.: nhd. bereiten, rüsten, beweisen, bereitmachen, vorbereiten; Hw.: s. gerechenen, gerehten; Q.: SGPr, Seuse (FB gerechenen), Gen (1060-1080), Karlmeinet; E.: s. ge, rechen (3); W.: nhd. (ält.) gerechnen, V., gerechnen, fertig machen, bereiten, rüsten, DW 5, 3593; L.: Lexer 63a (gerechenen), Hennig (gerehten)
gerechenen (2), mhd., sw. V.: nhd. rechnen, aufzählen, berechnen; Q.: Gen (1060-1080), Herb, Karlmeinet, Parz, SchwSp; E.: s. ahd. girehhanōn* 8, girechanōn*, sw. V. (2), ordnen; s. gi, rehhanōn; W.: nhd. gerechnen, sw. V., gerechnen, berechnen, DW 5, 3593; R.: ze sünde gerechenen: nhd. den Verwandtschaftsgrad bestimmen; L.: Lexer 63a (gerechenen), Hennig (gerechenen)
gerechenen (3), mhd., sw. V.: Vw.: s. gerehten
gerechenet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. bereitet, bewiesen; Vw.: s. un-; E.: s. gerechenen (1); W.: nhd. DW-
gerechenunge*, gerechnunge, mhd., st. F.: nhd. Berechnung; Q.: Dietr (1275-1296); E.: s. gerechenen (2); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gerechnunge)
gerecher, mhd., st. M.: Vw.: s. gerechære
gerechet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, rechen; W.: nhd. DW-
gerecken (1), mhd., sw. V.: nhd. „recken“, ausstrecken, erreichen, wachsen (V.) (1), treffen, sich erstrecken; ÜG.: lat. extendere PsM; Vw.: s. ūf-*; Hw.: s. gerecken (2); vgl. mnd. gerēken (2); Q.: PsM (vor 1190) (FB gerecken), Bit, Karlmeinet, Ot, UvLFrd; E.: ahd. girekken* 13, girecken*, sw. V. (1a), „recken“, ausbreiten, darlegen, erklären, verursachen, wiederbringen, auslegen, erläutern; s. gi, rekken; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 63a (gerecken), Hennig (gerecken)
gerecken (2), mhd., sw. V.: nhd. aussprechen, ganz aussprechen, darlegen; Hw.: s. gerecken (1); Q.: LBarl, Lilie (FB gerecken), Erinn (nach 1160), SalMor; E.: s. ge, recken; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 63a (gerecken)
gerecket***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gereckt“, ausgestreckt; Vw.: s. ūf-; E.: s. recken (1), gerecken (1); W.: nhd. DW-
gerede (1), mhd., st. F.: nhd. Geradheit, Größe; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. gerade; W.: nhd. (ält.) Gerede, F., Gerede, Geradheit, gerade Richtung, Offenheit, DW 5, 3616, vgl. DW 5, 3554 (Geräde), vgl. DW 5, 3626 (Gereite); L.: Lexer 63a (gerede), Hennig (gerede)
gerede (2), mhd., Adj.: nhd. geschwätzig, verständig; E.: s. ge, rede; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 63a (gerede)
geredec, mhd., Adj.: Vw.: s. geredic
gereden (1), mhd., sw. V.: nhd. reden, sagen, sprechen, aussprechen, Anspruch erheben, geloben, versprechen, eiden, auseinandersetzen, erörtern; ÜG.: lat. loqui PsM; Vw.: s. abe-, mite-; Hw.: vgl. mnd. gerēden (1); Q.: PsM, LvReg, HvNst, EvB, Minneb, EvA, Tauler, Seuse (FB gereden), Chr, Exod, GenM (um 1120?), KvWTroj, Reinfr, SchwPr, Trist, UvLFrd, Vintl, Walth, Urk; E.: s. ge, rede; W.: nhd. (ält.) gereden, V., gereden, reden (verstärkt), reden, sprechen, DW 5, 3616; L.: Lexer 63a (gereden), Lexer 395c (gereden), Hennig (gereden), WMU (gereden N27 [1262] 2 Bel.)
gereden (2), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gereden“, gesiebt; Q.: HistAE (1338-1345) (FB gereden); E.: s. ge, reden; W.: nhd. (ält.) gereden, (Part. Prät.=)Adj., gereden, gesiebt, DW 5, 3616
geredet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. beredt; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. gerēdet; E.: s. gereden (1); W.: nhd. geredet, Adj., geredet, DW-; L.: Lexer 63a (geredet)
geredic*, geredec, mhd., Adj.: nhd. beredt; Vw.: s. grōz-*; Q.: Lexer (1447); E.: s. ge, rede; W.: nhd. (ält.) geredig, Adj., geredig, beredt, geschwätzig, DW 5, 3618; L.: Lexer 63a (geredec)
gerefsen, mhd., sw. V.: nhd. züchtigen, schelten, tadeln, strafen; Q.: Kchr (um 1150) (FB gerefsen), Rol, RvEBarl; E.: ahd. girefsen* 5, sw. V. (1a), tadeln; s. gi, refsen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 63a (gerefsen), Hennig (gerefsen)
geregec, mhd., Adj.: Vw.: s. geregic
geregen, mhd., sw. V.: nhd. regen, bewegen, anregen, anzeigen; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. gerēgen; Q.: Ren, RWh, LvReg, Vät, Apk, Parad, EvSPaul (FB geregen), Athis, BdN, Chr, Er (um 1185), GrRud, Martina, PassI/II, SchwPr, TannhHofz; E.: s. ge, regen; W.: nhd. (ält.) geregen, V., geregen, regen (verstärkt), bewegen, rühren, DW 5, 3618; L.: Lexer 63a (geregen), Hennig (geregen)
geregenec, mhd., Adj.: Vw.: s. geregenic
geregenen, mhd., sw. V.: nhd. regnen; Q.: Mar (1172-1190), BdN; E.: s. ge, regenen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (geregenen)
geregenet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geregnet; Vw.: s. un-; E.: s. regenen; W.: s. nhd. geregnet, Adj., geregnet, DW-
geregenic*, geregenec, mhd., Adj.: nhd. regsam, beweglich; Hw.: s. geregic; E.: s. geregen, regen (1); W.: nhd. (ält.) geregnig, geregig, Adj. geregnig, geregig, beweglich, ratsam, gewandt, DW 5, 3619; L.: Lexer 63a (geregenec)
geregic*, geregec, mhd., Adj.: nhd. regsam, beweglich; Hw.: s. geregenic; Q.: Myns (um 1440); E.: s. ge, regen; W.: nhd. (ält.) geregig, geregnig, Adj., geregig, geregnig, beweglich, ratsam, gewandt, DW 5, 3619; L.: Lexer 63a (geregec)
gerehen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. völlig wiederhergestellt; Vw.: s. un-; Q.: Teichn1 (1350-1365) (FB gerehen); E.: ge; W.: nhd. DW-
gerehsenen, mhd., sw. V.: Vw.: s. gerahsenen
gereht (1), gireht, mhd., Adj.: nhd. gerade (Adj.) (2), rechtmäßig, recht, tauglich, passend, gerecht, richtig, schuldlos, geschickt, bereit, verpflichtet, rechtlich, gerüstet; ÜG.: lat. certus STheol, iustificatus PsM, iustus STheol, rectus PsM, STheol; Vw.: s. ūf-, un-; Hw.: vgl. mnd. gerecht (1); Q.: Kchr, LAlex, Mar, PsM, TrSilv, Ren, LvReg, DvAPat, Enik, Gund, Kreuzf, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EvPass, EckhI, EckhII, EckhV, Parad, STheol, EvB, MinnerII, EvA, Tauler, KvMSph, KvMSel, WernhMl, Gnadenl (FB gereht), Aneg, Chr, Eracl, GenM (um 1120?), Hadam, JTit, Köditz, Loheng, OvW, PassI/II, Rol, SchwPr, Serv, WvE, Urk; E.: ahd. gireht* 27, Adj., gerade (Adj.) (2), richtig, gebessert, rein; s. gi, reht; W.: nhd. gerecht, Adj., Adv., gerecht, recht (verstärkt), DW 5, 3593; R.: gereht ūf: nhd. geeicht von; L.: Lexer 63a (gereht), Lexer 395c (gereht), Hennig (gereht), WMU (gereht 70 [1263] 14 Bel.)
gereht (2), mhd., Adj.: Vw.: s. gereit
gereht (3), mhd., st. N.: Vw.: s. gerehte (2)
gereht*** (4), mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. un-; E.: s. gereht (1); W.: nhd. DW-
gerehte (1), mhd., Adv.: nhd. in rechter Weise, recht, rechts, bereit, richtig, ausstehend; ÜG.: lat. ergo PsM; Vw.: s. al-, ūf-, un-*; Q.: PsM, RWchr5, Tauler, KvMSph (FB gerehte), Kchr (um 1150), OvW; E.: ahd. girehto* 24, Adv., Interj., gerade (Adj.) (2), richtig, auf rechte Weise, nämlich; s. gi, rehto; W.: nhd. gerecht, Adv., gerecht, recht (verstärkt), DW 5, 3593; L.: Lexer 63b (gerehte), Hennig (gerehte)
gerehte (2), gereht, mhd., st. N.: nhd. Ausrüstung, Recht, Gericht (N.) (1), Gerichtsbezirk, Sprengel, Gerichtshoheit, Rechtsgewährung, festgesetzte Abgabe; Vw.: s. tōt-; Hw.: vgl. mnd. gerechte (2); Q.: Ot (FB gerehte), Chr, Rol (um 1170), Urk; E.: s. ge, richten; W.: nhd. (ält.) Gerecht, N., Gerecht, Recht, Gerechtsame, Ausrüstung, DW 5, 3605; L.: Lexer 63b (gerehte), Hennig (gerehte), WMU (gerehte 56 [1262] 66 Bel.)
gerehte (3), mhd., sw. F.: nhd. rechte Hand; Q.: EvPass (1300-1325) (zesewe) (FB gerehte); E.: s. rehte; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gerehte)
gerehte (4), mhd., sw. M.: nhd. „Gerechter“; Vw.: s. gotes-; Q.: EckhI (vor 1326), EckhII, EckhIII, EckhV, EvA, Tauler (FB gerehte); E.: s. gerehte (1); W.: nhd. DW-
gerehtec, mhd., Adj.: Vw.: s. gerehtic
gerehtecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. gerehticheit
gerehtecheit, gerehtekeit, mhd., st. F.: Vw.: s. gerehticheit
gerehteclich, mhd., Adj.: Vw.: s. gerehticlich
gerehten, mhd., sw. V.: nhd. bereiten, rüsten, beweisen, bereitmachen, vorbereiten; Vw.: s. abe-*; Hw.: s. gerehtigen, gerechenen; Q.: Kchr (um 1150), Enik, Ot, Hiob (FB gerehten), ErnstB, Helbl, Renner, Rol, Spec; E.: s. gereht; W.: nhd. (ält.) gerechten, V., gerechten, bereit machen, fertig machen, zurecht machen, DW 5, 3605; R.: gerehten gegen: nhd. sich rechtfertigen vor; L.: Lexer 63b (gerehten), Lexer 395c (gerehten), Hennig (gerehten)
gerehtheit, mhd., st. F.: nhd. Gleichheit, Gerechtigkeit, Rechtfertigung; E.: s. gereht, heit; W.: nhd. (ält.) Gerechtheit, F., Gerechtheit, Gerechtsein (N.), Schuldlosigkeit, DW 5, 3606; L.: Lexer 395c (gerehtheit)
gerehtic*, gerehtec, mhd., Adj.: nhd. gerecht; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. gerechtich; Q.: PsMb (um 1350) (FB gerehtic); E.: s. gereht; W.: nhd. (ält.) gerechtig, Adj., gerechtig, DW 5, 3606; L.: Lexer 395c (gerehtec)
gerehticheit, gerehtikeit, gerehtecheit, gerehtekeit, mhd., st. F.: nhd. Gerechtigkeit, Rechtsbefugnis, Machtbefugnis, Gerechtsame, Recht, Privileg, Moral, Lebensführung, Anspruch, Forderung, Abgabe, Vorrat, Selbstgefälligkeit, Recht, Rechtsprechung; ÜG.: lat. iustificatio STheol, iustitia BrTr, STheol, perfectio BrTr, rectitudo STheol, veritas STheol; Vw.: s. un-*; Hw.: vgl. mnd. gerechtichhēt; Q.: LvReg, DvAPat, Enik, TürlWh, HvNst, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, HvBer, BibVor, EvSPaul, KvHelmsd, EvB, Minneb, EvA, Tauler, Gnadenl (FB gerehtecheit), BrTr, Chr, Gen (1060-1080), Köditz, Renner, Tuch, Wartb, Urk; I.: Lüt. lat. iustitia?; E.: s. gereht; W.: nhd. Gerechtigkeit, F., Gerechtigkeit, richtiges Verhalten, Gerechtsein (N.), DW 5, 3606; L.: Lexer 63b (gerehtecheit), Lexer 395c (gerehtecheit), Hennig (gerehtekeit), WMU (gerehtecheit 56 [1262] 14 Bel.)
gerehticlich*, gerehteclich, mhd., Adj.: nhd. recht, gebührlich; Q.: Minneb (um 1340) (FB gerehteclich); E.: s. gerehtic; W.: nhd. (ält.) gerechtiglich, Adj., gerechtiglich, DW 5, 3614; L.: Lexer 63b (gerehteclich)
gerehticlīche*, gerehteclīche, mhd., Adv.: nhd. in rechter Weise, recht, rechts; Hw.: s. gerehte; E.: s. gerehtic, līche; W.: nhd. (ält.) gerechtiglich, Adv., gerechtiglich, DW 5, 3614 (Adj.); L.: Lexer 63b (gerehteclīche)
gerehticlīchen*, gerehteclīchen, mhd., Adv.: nhd. „gerechtiglich“, gerecht; Q.: Teichn (FB gerehteclīchen), Hadam (14. Jh.); E.: s. gerehticlich*; W.: s. nhd. (ält.) gerechtiglich, Adv., gerechtiglich, DW 5, 3614 (Adj.)
gerehtigen, mhd., sw. V.: nhd. bereiten, rüsten, beweisen, bereitmachen, vorbereiten, rechtfertigen; ÜG.: lat. iustificare STheol; Q.: STheol (nach 1323) (FB gerehtigen); I.: Lüt. lat. iustificare?; E.: s. gereht; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gerehten)
gerehtigunge, mhd., st. F.: nhd. Rechtfertigung, Wahrheit; ÜG.: lat. iustificatio STheol; Q.: STheol (nach 1323), Cranc (FB gerehtigunge); I.: Lüt. lat. iustificatio?; E.: s. gerehtigen; W.: nhd. (ält.) Gerechtigung, F., Gerechtigung, DW 5, 3614
gerehtikeit, mhd., st. F.: Vw.: s. gerehticheit
gerehtmachen, mhd., sw. V.: nhd. „gerecht machen“, rechtfertigen; ÜG.: lat. iustificare STheol; Q.: EvA (vor 1350) (FB gerehtmachen); I.: Lüs. lat. iustificare; E.: s. gereht, machen; W.: nhd. DW-
gerehtmachunge, mhd., st. F.: nhd. „Rechtfertigung“ (?); ÜG.: lat. iustificatio STheol; Q.: STheol (nach 1323), EvA (FB gerehtmachunge); I.: Lüs. lat. iustificatio; E.: s. gerehten, machen, machunge; W.: nhd. (ält.) Gerechtmachung, F., Gerechtmachung, Rechtfertigung, DW 5, 3614
gerehtvertigen, gerehtfertigen*, mhd., sw. V.: nhd. rechtfertigen, bessern; ÜG.: lat. emendare STheol; Q.: STheol (nach 1323), EvSPaul (FB gerehtvertigen); E.: s. ge, rehtvertigen; W.: nhd. (ält.) gerechtfertigen, V., gerechtfertigen, rechtfertigen (verstärkt), gerechtfertig machen, ins Recht einsetzen, vor Gericht ziehen, DW 5, 3606; L.: Lexer 395c (gerehtvertigen), Hennig (gerehtvertigen)
gereichen, gerāchen, mhd., sw. V.: nhd. reichen, erreichen, treffen, ausreichen, sich erstrecken, finden, berühren, ausreichen; Vw.: s. ane-, ūf-*; Hw.: vgl. mnd. gerāken, gerēken (1); Q.: Kchr (um 1150), ErzIII, LvReg, Lilie, DSp, SHort, HvNst, Apk, EckhII, EckhIII, Parad, BDan, EvSPaul, EvB, Tauler, Teichn, WernhMl (FB gereichen), Aneg, En, Er, MargMart, Pilatus, Spec, StRPrag, UvZLanz, Urk; E.: ahd. gireihhen* 4, gireichen*, sw. V. (1a), reichen, erreichen; s. gi, reihhen (1); W.: nhd. gereichen, sw. V., gereichen, reichen, reichen (verstärkt), DW 5, 3619; L.: Lexer 63b (gereichen), Hennig (gereichen), WMU (gereichen 319 [1277] 16 Bel.)
gereien, mhd., sw. V.: nhd. Reigen tanzen, tanzen, tanzen lassen; Q.: Teichn (1350-1365) (FB gereien); E.: s. ge, reien (1); W.: nhd. DW-
gereiet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. getanzt, tanzen gelassen; Vw.: s. un-; E.: s. gereien; W.: nhd. DW-
gereinen, gireinen, mhd., sw. V.: nhd. reinigen; ÜG.: lat. mundare PsM; Q.: Will (1060-1065), PsM, TrSilv, LvReg, DvAStaff (FB gereinen), Cäc, Gen (1060-1080), Glaub, KvWSilv; E.: s. ge, reinen (2); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gereinen)
gereinet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gereinigt“, geläutert, geheiligt; Q.: Ren (nach 1243), RAlex (FB gereinet); E.: s. gereinen; W.: nhd. DW-
gereinigen, mhd., sw. V.: Vw.: s. gereinigen*
gereinigen*, gereinigen, gireinegen, mhd., sw. V.: nhd. reinigen; Q.: Apk (FB gereinegen), BdN, SchwPr (1275-1300); E.: s. ge, reinen; W.: nhd. (ält.) gereinigen, V., gereinigen, reinigen, rein machen, rein werden, DW 5, 3621; L.: Hennig (gereinen)
gereiniget, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gereinigt; ÜG.: lat. mundus BrTr; Q.: BrTr (Anfang 15. Jh.); E.: s. gereinigen; W.: gereinigt, (Part. Prät.=)Adj., gereinigt, DW-
gereise, mhd., sw. M., sw. F.: nhd. Mitreisender, Mitreisende, Gefährte, Weggenosse; Q.: Krone, Trist (um 1210); E.: s. ge, reisen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 63b (gereise), Lexer 395c (gereise), Hennig (gereise)
gereisec, mhd., Adj.: Vw.: s. gereisic*
gereisic*, gereisec, mhd., Adj.: nhd. ausgerüstet, dazugehörig, beritten; Vw.: s. un-; Q.: Ot (1301-1319) (FB gereisec), Chr; E.: s. ge, reisen; W.: nhd. (ält.) gereisig, Adj., gereisig, auf der Reise befindlich, zur Heerfahrt gerüstet, beritten, DW 5, 3622; L.: Lexer 63b (gereisec), Hennig (gereisec)
gereit (1), gereht, mhd., Adj.: Vw.: s. gereite (1)
gereit (2), mhd., Adv.: Vw.: s. gereite (2)
gereit (3), mhd., st. N.: Vw.: s. gereite (3)
gereite (1), gereit, gereht, mhd., Adj.: nhd. bereit, fertig, bereitgelegt, gleich, bar, bereitstehend, verfügbar, vorhanden, willig, wert; ÜG.: lat. paratus PsM, promptus PsM; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. gerēde (1); Q.: Lei, Anno (1077-1081), Kchr, LAlex, Mar, PsM, LBarl, StrAmis, ErzIII, Lilie, SGPr, Vät, Kreuzf, Apk, Parad, BDan, MinnerI, MinnerII, JvFrst, Tauler, SAlex (FB gereite), Elis, Erlös, Hartm, PassI/II, Urk; E.: ahd. gireiti (1) 1, Adj., bereit; germ. *garaidja-, *garaidjaz, Adj., bereit; vgl. idg. *rēidʰ-, V., zählen, ordnen, Pokorny 60?; idg. *rēi- (1), *rī-, V., fügen, passen, zählen, ordnen, Pokorny 860?; idg. *reidʰi-?, Adj., bereit, leicht, Pokorny 861?; idg. *reidʰ-, V., fahren, sich bewegen, Pokorny 861?; W.: nhd. (ält.) gereit, Adj., Adv., gereit, bereit, fertig, zur Hand seiend, bar (Adj.), sofort, DW 5, 3623; R.: gereit sīn: nhd. zur Verfügung stehen, bevorstehen; L.: Lexer 63b (gereite), Hennig (gereit), WMU (gereite 53 [1261] 18 Bel.)
gereite (2), gereit, mhd., Adv.: nhd. mit Fertigkeit, leicht, schnell, gern, alsbald, bereits, sofort, genau, bereitwillig; ÜG.: lat. prompte PsM; Vw.: s. al-; Hw.: vgl. mnd. gerēde (2); Q.: Lei, Kchr, Mar, PsM, RWchr5, StrAmis, LvReg, SGPr, Gund, Kreuzf, BDan, Hiob, HistAE, Minneb (FB gereite), Bit, Cäc, Elis, Erlös, GenM (um 1120?), Greg, Iw, KvWEngelh, KvWTroj, LAlex, OrtnAW, Stauf, Trist, WvRh; E.: s. gereite (1); W.: nhd. (ält.) gereit, Adj., gereit, leicht, schnell, sofort, alsbald, DW 5, 3623, 3624; L.: Lexer 63b (gereite), Hennig (gereite)
gereite (3), gereit, gerēte, mhd., st. N.: nhd. Wagen (M.), Reitzeug, Gerät, Ausrüstung, Reitzeug, Zaumzeug, Sattelzeug, Ausrüstung des Pferdes; Vw.: s. hove-, hūs-, in-, pfert-, phert-, satel-, schif-, un-, vrouwen-; Hw.: vgl. mnd. gerēde (4); Q.: Will (1060-1065), LBarl, RAlex, LvReg, Enik, HTrist, GTroj, HvNst, WvÖst, Ot, Pilgerf (FB gereite), En, JTit, Karlmeinet, Mar (1172-1190), Wigam; E.: s. ahd. gireit (1) 10?, st. N. (a), Reiterei, Reitzeug; ahd. gireiti* (2) 1?, st. N. (ja), Reiterei, Reitzeug; germ. *garaidja-, *garaidjam, st. N. (a), Gerät; vgl. idg. *reidʰ-, V., fahren, sich bewegen, Pokorny 861; W.: nhd. (ält.) Gereite, Gereit, N., Gereite, Gereit, häufiges und anhaltendes Reiten, Fuhrwerk, Wagen (M.), DW 5, 3625; L.: Lexer 63b (gereite), Hennig (gereite)
gereiteclīchen, mhd., Adv.: Vw.: s. gereiticlīchen
gereiten (1), mhd., sw. V.: nhd. zählen, rechnen, aufzählen, nennen, zurechtmachen, rüsten, bereiten, bereithalten, bereitmachen, berechnen; Vw.: s. wider-; Hw.: vgl. mnd. gerēden (2); Q.: Will (1060-1065), LAlex (1150-1170), Mar, DSp, HvNst, WvÖst, Ot, TvKulm, Hiob, Teichn (FB gereiten), En, Dietr, GrRud, Loheng, PrLeys, SchwSp; E.: s. ge, reiten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 63b (gereiten), Hennig (gereiten)
gereiten (2), mhd., sw. V.: nhd. reiten lassen, als Pferd tragen; E.: s. ge, reite; W.: nhd. (ält.) gereiten, V., gereiten, zurecht machen, bereiten, rüsten, reiten (verstärkt), sich zu Pferde fortbewegen, DW 5, 3627; L.: Lexer 63b (gereiten), Hennig (gereiten)
gereitet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gerüstet“; Vw.: s. un-; E.: s. gereiten (1); W.: nhd. DW-
gereitic***, mhd., Adj.: nhd. „bereitwillig“; E.: s. gereite; W.: nhd. DW-
gereiticlich***, mhd., Adj.: nhd. „bereitwillig“; Hw.: s. gereiticlīchen; E.: s. gereitic, lich; W.: nhd. DW-
gereiticlīchen, gereiteclīchen, mhd., Adv.: nhd. genau, bereitwillig, bereit und gerüstet; Q.: LAlex (1150-1170) (FB gereiteclīchen); E.: s. gereite; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gereiteclīchen)
gereitschaft, mhd., st. F.: nhd. Zurüstung, Ausrüstung, Gerät, Gerätschaft, Barschaft, Vorbereitung, Bereitschaft; ÜG.: lat. praeparatio PsM; Hw.: vgl. mnd. gerētschop; Q.: PsM (vor 1190), Vät, MinnerII, Tauler, Pilgerf (FB gereitschaft), Herb, Parz, PassI/II, Wh, Urk; I.: Lüt. lat. praeparatio?; E.: s. gereit, schaft; W.: nhd. (ält.) Gereitschaft, F., Gereitschaft, Zurüstung, Bereitschaft, DW 5, 3628; L.: Lexer 63b (gereitschaft), Hennig (gereitschaft), WMU (gereitschaft 2435 [1296] 1 Bel.)
gereiz, mhd., st. M.: nhd. Umkreis; Q.: Apk (vor 1312) (FB gereiz); E.: s. ge, reiz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 63b (gereiz)
gereize, mhd., st. N.: nhd. Aufregung, Aufreizung, Aufruhr, Angriff, Gefecht, Erregung; Q.: HlReg (FB gereize), Berth, Chr, Herb (1190-1200), Kirhcb, Krone, Netz; E.: ahd. gireizi* 3, st. N. (ja), Aufreizung, Aufstand; s. gi, reizen; W.: nhd. Gereiz, N., Gereiz, Aufreizung, Angriff, DW 5, 3628; L.: Lexer 63b (gereize), Hennig (gereize)
gereizen, mhd., sw. V.: nhd. reizen, aufreizen, erregen, veranlassen zu; Q.: Tauler, Seuse (FB gereizen), Köditz, KvWAlex, Parz (1200-1210), Neidh; E.: s. ge, reizen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 63b (gereizen), Hennig (gereizen)
gērel, mhd., st. N.: nhd. kleiner Wurfspieß; Q.: Lexer (1372); E.: s. gēr; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 63b (gērel)
geremen, mhd., st. V.: nhd. prallen; Vw.: s. īn-; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. ramen; W.: nhd. (ält.) geremen, V., geremen, als Ziel treffen, erreichen, DW 5, 3629, vgl. DW 5, 3561 (geramen); R.: zesamene geremen: nhd. zusammenprallen; L.: Hennig (geremen)
geremizze*, geremze, germtze, mhd., st. N.: nhd. Gitterwerk; Q.: Tauler (vor 1350) (FB geremze); E.: s. ramen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (germtze)
geremze, mhd., st. N.: Vw.: s. geremizze*
geren* (1), gern, jern, mhd., st. V.: nhd. gären, aufbrausen; Hw.: vgl. mnd. gēren (3); Q.: Loheng (1283); E.: s. ahd. jesan, gesan (Kluge); W.: s. nhd. gären, V., gären, jären, sauer werden, ausscheiden, ausstoßen, DW 4, 1349; L.: Lexer 64a (gern), Hennig (geren)
geren (2), gern, mhd., sw. V.: nhd. begehren, wünschen, verlangen, losgehen auf, inständig bitten um, berufen (V.), auserwählen, auf der Lauer liegen, wollen (V.), erbitten, fordern, sich stürzen auf; ÜG.: lat. ambire PsM, concupere PsM, concupiscere PsM, cupere PsM, desiderare BrTr, PsM, gestire PsM, inhiare PsM, praesumere BrTr, velle PsM; Vw.: s. be-, ge-, helfe-*, liebe-, über-*; Hw.: vgl. mnd. gēren (1); Q.: Will (1060-1065), LAlex, PsM, Ren, RAlex, RWh, RWchr, StrAmis, ErzIII, LvReg, DvAPat, Enik, HTrist, HBir, Kreuzf, HvNst, WvÖst, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, Parad, KvHelmsd, EvB, Minneb, Tauler, Seuse, WernhMl (FB gen), BrTr, Herb, GenM (um 1120?), Iw, Kchr, KvWTroj, Mai, Nib, Parz, Rab, Rol, RvEBarl, UvL, Wh, WvE, Urk; E.: s. ahd. gerōn 165, sw. V. (2), begehren, verlangen, ersehnen, wünschen; germ. *gerōn, sw. V., begehren, verlangen; idg. *g̑ʰer- (1), V., begehren, gern haben, Pokorny 440; W.: nhd. (ält.) gehren, geren, sw. V., gehren, geren, begehren, DW 5, 2551; R.: geren ze: nhd. berufen (V.) zu, auserwählen zu; R.: niht geren: nhd. nicht brauchen; L.: Lexer 64a (gern), Lexer 396a (gern), Hennig (gern), WMU (gern N6 [1261] 53 Bel.)
geren (3), mhd., Adv.: Vw.: s. gern
geren (4), mhd., sw. V.: Vw.: s. geēren
gerende* (1), gernde, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. begehrend, bereitwillig, ungeduldig verlangend, sehnsüchtig; Vw.: s. ēre-, helfe-, hōch-*, liebe-, minne-, mort-*, reine-*, strīt-, tugende-, ūf-, un-*; Hw.: s. krijierer; Q.: RvZw, RWchr, ErzIII, LvReg, GTroj, Märt, SHort, Kreuzf, Hiob, KvHelmsd, JvFrst1 (FB gernde), Athis, KvWEngelh, KvWTroj, Loheng, Parz, PassIII, Suchenw, Walth (1190-1229); E.: s. geren (2); W.: nhd. DW-; R.: hōhe gerende: nhd. hochstrebend; R.: die gerenden: nhd. nach Lohn verlangende Sänger und Spieler; R.: diu gerende diet: nhd. nach Lohn verlangende Sänger und Spieler; R.: gerende liut: nhd. nach Lohn verlangende Sänger und Spieler, fahrende Leute; R.: der gerende: nhd. Ausrufer, Herold, Knappe; L.: Lexer 64a (gernde), Lexer 396a (gernde), Hennig (gernde)
gerende* (2), gernde, mhd., st. F.: nhd. Gier; Q.: Märt, SHort (FB gernde), Aneg (um 1173); E.: s. geren; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gernde)
gerenge, mhd., st. N.: nhd. Ringen (N.), Gerangel, Balgerei; Q.: Konr (2. Hälfte 12. Jh.), Neidh; E.: s. ge, ringen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 63b (gerenge), Hennig (gerenge)
gerenne, mhd., st. N.: nhd. Gerenne, Angriff; Hw.: vgl. mnd. gerenne; Q.: Chr, OrtnAW (nach 1230-1250), NvJer; E.: s. gerennen, ge, rennen; W.: nhd. Gerenne, N., Gerenne, Rennen (N.), DW 5, 3629; L.: Lexer 63b (gerenne)
gerennen, mhd., sw. V.: nhd. rennen, gerinnen; Q.: EvSPaul (FB gerennen), Dietr, En (1187/89), UvZLanz; E.: ahd. girennen* 11, sw. V. (1a), gerinnen, bewerkstelligen, bewirken, zusammenschmelzen; s. gi, rennen; W.: nhd. gerennen, st. V., gerennen, rennen (verstärkt), DW 5, 3629; R.: zesamene gerennen: nhd. aufeinander losstürmen; L.: Lexer 63b (gerennen), Hennig (gerennen)
gerennet*, gerant (?), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gerannt“; Vw.: s. ūz-; E.: s. gerennen; W.: nhd. DW-
gerēre, mhd., st. N.: nhd. Abfall; E.: s. gerēren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 63b (gerēre)
gerēren, mhd., sw. V.: nhd. gießen, vergießen; Q.: Seuse (1330-1360) (FB gerēren); E.: s. ge, rēren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 63b (gerēren), Hennig (gerēren)
gerespen, mhd., st. V.: nhd. zusammenraffen; Q.: SHort (nach 1298) (FB gerespen); E.: s. ge, respen; W.: nhd. DW-
gerēte, mhd., st. N.: Vw.: s. gereite
geretten, mhd., sw. V.: nhd. retten; Q.: Kreuzf (1301), Ot (FB geretten); E.: s. ge, retten; W.: nhd. (ält.) geretten, V., geretten, retten (verstärkt), DW 5, 3630
geretzen, mhd., sw. V.: nhd. hetzen; Q.: Apk (vor 1312) (FB geretzen); E.: s. ge, retzen; W.: nhd. DW-; R.: zesamene geretzen: nhd. aufeinanderhetzen; L.: Lexer 63b (geretzen)
gereuzet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge; W.: nhd. DW-
gērhabe, mhd., sw. M.: nhd. Vormund; ÜG.: lat. legatarius Gl; Q.: Gl (15./16. Jh.); E.: s. gēr, habe; W.: nhd. (ält.) Gehrhab, Gerhab, F., Gehrhab, Gerhab, Vormund, DW 5, 2552; L.: Lexer 63b (gērhabe), Glossenwörterbuch 197b (gērhabe)
gērhaben, mhd., sw. V.: nhd. bevormunden; E.: s. gēr, haben; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 63b (gērhaben)
gērhabschaft, mhd., st. F.: nhd. Vormundschaft; E.: s. gērhabe, schaft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 63b (gērhabschaft)
gerīben, mhd., st. V.: nhd. reiben, zerreiben; Q.: Vät (1275-1300) (FB gerīben); E.: ahd. girīban* 2, st. V. (1a), reiben, abreiben; s. gi, rīban; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 395c (gerīben), Berichtigungen
geric, mhd., Adj.: Vw.: s. giric
gerich, grich, mhd., st. M., st. N.: nhd. Rache, Strafe, Zorn, Gericht (N.) (1), Vergeltung, Widerstand; Vw.: s. gotes-; Q.: (st. M.) RWchr5, SHort, WvÖst, WernhMl, (st. M., st. N.) Jüngl, (st. N.) Ot (FB gerich), Er, GenM (um 1120?), HeidinIII, Hochz, HvMelk, KvWTroj, Loheng, Parz, Serv, StrKarl, TürlWh, Vintl, Wig; E.: ahd. girih (1) 34, st. M. (a?, i?), Rache, Strafe, Bestrafung; s. gi, rehhan; vgl. germ. *gawrekan, st. V., verfolgen, rächen; W.: nhd. DW-; R.: gerich kēren an: nhd. büßen lassen; L.: Lexer 63b (gerich), Lexer 395c (gerich), Hennig (gerich)
gerīchen, mhd., sw. V.: nhd. reich machen, reich werden, mächtig werden; Hw.: vgl. mnd. gerīken; Q.: (st. V.) Lei (FB gerīchen), EbvErf, Er (um 1185), Iw, KvWTroj, Tit; E.: s. ge, rīchen; W.: nhd. (ält.) gereichen, V., gereichen, reichen (verstärkt), ausreichen, erreichen, erlangen, gelangen, kommen, treffen, DW 5, 3619; L.: Hennig (gerīchen)
gerīchesen, gerīchsen, mhd., sw. V.: nhd. reich werden; Q.: Apk (FB gerīchsen), SchwPr (1275-1300); E.: s. ahd. girīhhisōn* 1, girīchisōn*, sw. V. (2), reich machen; s. gi, rīhhisōn; Son.: laut Lexer zu streichen; W.: nhd. DW-
gerīden, mhd., st. V.: nhd. „winden“ (?); Q.: Teichn (FB gerīden), BdN (1348/50); E.: s. ge, rīden; W.: nhd. DW-
geriebe, mhd., st. N.: nhd. „Geriebe“; Q.: Ren (nach 1243), SHort (FB geriebe); E.: s. ge, riebe (2); W.: nhd. (ält.) Geriebe, N., Geriebe, zu feinem Sande zerriebene Mineralien, DW 5, 3688
geriechen, mhd., st. V.: nhd. riechen; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. ge, riechen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (geriechen)
gerieme, mhd., st. N.: nhd. Riemen (M.) (1); Q.: Teichn (FB gerieme), AntichrL (1160-1180), En; E.: s. ge, rieme; W.: nhd. (ält.) Gerieme, N., Gerieme, Riemen (M.) (1), DW 5, 3688; L.: Lexer 63c (gerieme), Hennig (gerieme)
geriemen, mhd., sw. V.: nhd. festbinden; Vw.: s. ūz-; Q.: Teichn (1350-1365) (FB geriemen); E.: s. ge, riemen; W.: nhd. DW-
geriene, mhd., st. N.: nhd. „Geraune“, Schreien, Klagen (N.); Q.: Ot (1301-1319) (grien) (FB geriene); E.: s. ge, rienen; W.: nhd. DW-
gerīfe, mhd., sw. M., st. M.: Vw.: s. grīfe
gerīfen, mhd., sw. V.: nhd. reifen (V.), reif werden; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. ge, rīfen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gerīfen)
gerige, mhd., sw. F.: nhd. Reihe; E.: vgl. ahd. girigi* 1, st. N. (ja), Kranz; s. gi, riga; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 63c (gerige)
gerigelingen, mhd., Adv.: nhd. der Reihe nach; Q.: Lexer (1340); E.: s. gerige; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 63c (gerigelen)
gerigende*, gerignde, mhd., st. N.: nhd. Regenguss; Hw.: s. gerigene; Q.: Hiob (1338) (FB gerigende); E.: s. ge, regen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 63c (gerigene)
gerigene, mhd., st. N.: nhd. Regenguss, Regenschauer, Regen (M.); Hw.: s. gerigende; Q.: Lei, RWchr, Hiob (FB gerigene), Netz, Serv (um 1190), Tuch; E.: s. ge, regen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 63c (gerigene), Hennig (gerigene)
gerignde, mhd., st. N.: Vw.: s. gerigende
geriht (1), mhd., st. N.: Vw.: s. gerihte (1)
geriht (2), mhd., st. N.: Vw.: s. gerihte (6)
gerihte (1), geriht, mhd., st. N.: nhd. Gericht (N.) (1), Gerichtsbezirk, Sprengel, Gerichtshoheit, gerichtliche Zuständigkeit, Gerichtsverhandlung, Gerichtstag, Urteilsspruch, Recht, Stadtrecht, Gerichtsbehörde, Gerichtsversammlung, Gerichtsverfahren, Gerichtsspruch, Rechtsanwendung, Gottesurteil, Hinrichtung, Gerichtsbarkeit, Gerichtsgewalt, Jurisdiktion, Reichsverwaltung, Rechtfertigung vor Gericht, Gerichtsstätte, Richteramt, richterliche Tätigkeit, Regierung, Gerichtssprengel, Gebiet, Urteil, Rechtsprechung, Entscheidung, Buße, Gerechtigkeit, Rechtfertigung, Machtbereich; ÜG.: lat. iudicium PsM, STheol; Vw.: s. al-, berc-, bī-, burc-, būr-, hals-, houbet-*, hove-, jārge-*, kamer-, kel-*, kirch-*, klein-*, kolben-, kōr-, kuchen-, lant-, māl-, sent-, stat-, strāzen-, tisch-, un-, under-, voget-, vore-*, vrī-, vünfer-, walt-, wec-, wīn-, wochen-, zent-, zīdel-, zu-; Hw.: vgl. mnd. gerichte (4); Q.: Anno (1077-1081), LAlex, PsM, TrSilv, Ren, RWh, RWchr5, LvReg, Lanc, DvAPat, Enik, DSp, Brun, SGPr, Secr, HTrist, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, Parad, BDan, HistAE, KvHelmsd, EvB, EvA, Tauler, WernhMl (FB gerihte), Dietr, ErnstD, Flore, Kchr, Mar, MarLegPass, MNat, PassI/II, STheol, UvZLanz, WälGa, Urk; E.: ahd. girihti* 22, st. N. (ja), Urteil, Regel, Satzung, Ratschluss; s. gi, rihten; W.: nhd. Gericht, N., Gericht (N.) (1), Recht, rechtliche Begleichung, Handlung des Richtens, Gerechtigkeit, Gesetz, Gottes Gebot, DW 5, 3637; R.: gerihte nemen: nhd. Rechtfertigung anhören; R.: sīn gerihte bieten: nhd. sich rechtfertigen; R.: gerihte haben: nhd. Rechtshandlung vornehmen, Lehnsverteilung vornehmen; R.: von gerihtes halben: nhd. aufgrund eines Gerichtsurteiles; L.: Lexer 63c (geriht), Lexer 396a (geriht), Hennig (geriht), WMU (gerihte 95 [1265] 1575 Bel.)
gerihte (2), mhd., st. N.: nhd. Gerüst, Einrichtung, Hausrat; Q.: HvBurg (1301-1304) (FB gerihte); E.: ?; W.: nhd. DW-
gerihte (3), mhd., Adj.: nhd. gerade (Adj.) (2), direkt, bereit, unmittelbar; Vw.: s. hōch-; Q.: Ot, HvBer, TvKulm, EvB (FB gerihte), Frl, SSp (1221-1224); E.: s. gerihte; W.: nhd. (ält.) gericht, Adj., richt (verstärkt), gerade (Adj.) (2), bereit, genau passend, recht, gerecht, bestrebt, erpicht auf etwas, DW 5, 3634; L.: Lexer 63c, Hennig 110c; Son.: SSp mnd.?
gerihte (4), mhd., Adv.: nhd. gerade (Adv.); Vw.: s. al-, un-; Hw.: vgl. mnd. gerichte (3); Q.: Brun (1275-1276), HTrist, HvNst, WvÖst, Ot, Parad, Macc, TvKulm, BDan, Hiob, Teichn (FB gerihte); E.: s. gerihte (3); W.: nhd. (ält.) gericht, Adv., richt (verstärkt), gerade (Adv.), bereit, genau passend, recht, gerecht, bestrebt, erpicht auf etwas, DW 5, 3634 (Adj.)
gerihte (5), mhd., st. F.: nhd. Richtigmachung, gerade Richtung, gerade Straße, Gerade (F.) (2), Berichtigung; ÜG.: lat. directio PsM; Vw.: s. al-, huob-, hūs-; Hw.: vgl. mnd. gerichte (1); Q.: PsM (vor 1190), Ot, TvKulm (FB gerihte); E.: ahd. girihtī* 17, st. F. (ī), gerade Richtung, Geradheit, Aufrichtigkeit; s. gi, rihten; W.: nhd. (ält.) Gericht, F., gerade Richtung, Hohlweg, Schlucht, DW 5, 3635; R.: in gerihte: nhd. geradeaus, geradewegs, immerfort, sogleich; L.: Lexer 63c (gerihte)
gerihte (6) 1, geriht, mhd., st. N.: nhd. Gericht (N.) (2), angerichtete Speise; ÜG.: lat. ferculum Gl; Hw.: vgl. mnd. gerichte (2); Q.: Gl (12./13. Jh.); E.: s. gerihten; W.: nhd. Gericht, N., Gericht (N.) (2), auf oder in einer Schüssel angerichtete Speise, Gang von mehreren Speisen, DW 5, 3635; L.: Kluge s. u. Gericht 2, Glossenwörterbuch 218a (gerihte)
gerihte*** (7), mhd., st. N.: Vw.: s. heim-, herbest-; E.: s. gerihtic; W.: nhd. DW-
gerihtec (1), mhd., Adj.: Vw.: s. gerihtic (1)
gerihtec (2), mhd., Adv.: Vw.: s. gerihtic (2)
gerihteclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. gerihticlīche
gerihtel, mhd., st. N.: nhd. Gerechtigkeit; ÜG.: lat. iudicium PsM; Q.: PsM (vor 1190) (FB gerihtel); E.: s. gerihte; W.: nhd. DW-
gerihten, mhd., sw. V.: nhd. richten, schlichten, lenken, regieren, erhärten, beweisen, urteilen, Klage beantworten, ordnen, zurechtmachen, sich richten, zurechtfinden, Gericht halten, sich rechtfertigen, entscheiden, eine Richtung geben, leiten, sich orientieren, Recht verschaffen, sich richten nach, bereitmachen, sich hinwenden, Rechenschaft ablegen über, entscheiden, ausführen, geradebiegen, aufstellen, abbringen von; ÜG.: lat. regere PsM; Vw.: s. abe-, ūf-, ūz-; Hw.: vgl. mnd. gerichten; Q.: Will (1060-1065), Kchr (um 1150), Mar, PsM, Albert, LBarl, Ren, RWh, LvReg, DSp, SGPr, Apk, WvÖst, Ot, EvSPaul, Minneb, Tauler (FB gerihten), Boner, Helbl, Nib, Teichn, Walth, Urk; E.: ahd. girihten 66, sw. V. (1a), gerade machen, lenken, ordnen, richten, aufrichten; s. gi, rihten; W.: nhd. (ält.) gerichten, V., gerichten, richten (verstärkt), in die rechte Richtung bringen, in Ordnung bringen, DW 5, 3650; R.: widere gerihten: nhd. zurücklenken; L.: Lexer 63c (gerihten), Lexer 396a (gerihten), Hennig (gerihten), WMU (gerihten 29 [1253] 48 Bel.)
gerihtes, mhd., Adv.: nhd. geradewegs, direkt, sogleich, genau, sofort, unmittelbar; Vw.: s. ūf-; Q.: Macc, SAlex, KvMSph (FB gerihtes), BdN, Chr, PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. gerihte; W.: nhd. (ält.) gerichtes, Adv., gerichtes, geradlinig, gerade (Adv.), unmittelbar, DW 5, 3652, vgl. DW 5, 3654 (gerichts); L.: Lexer 63c (gerihtes), Hennig (gerihtes)
gerihteshalp, mhd., Adv.: nhd. „durch Gericht“; Q.: Ot (1301-1319) (FB gerihteshalp); E.: s. gerihte, halp; W.: nhd. DW-
gerihtet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gerichtet“; Vw.: s. ūf-, un-; Q.: EckhI (vor 1326), EckhII, EckhIII, Sph (FB gerihtet); E.: s. gerihten, rihten (1); W.: nhd. DW-
gerihtic* (1), gerihtec, mhd., Adj.: nhd. „ganz richtig“, bei Sinnen seiend; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. gerichtich; Q.: SGPr (1250-1300) (FB gerihtec); E.: s. ge, rihtec; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 396a (gerihtec)
gerihtic* (2), gerihtec, mhd., Adv.: nhd. recht, in Ordnung, gewandt; E.: s. ge, rihtec; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 63c (gerihtec)
gerihticlich***, mhd., Adj.: nhd. „geschickt“; Hw.: s. gerihticlīche; E.: s. gerihtic, lich; W.: nhd. DW-
gerihticlīche*, gerihteclīche, mhd., Adv.: nhd. geschickt, gewandt; Q.: Seuse (1330-1360) (FB gerihteclīche); E.: s. gerihtic; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gerihteclīche)
gerihtstap, mhd., st. M.: nhd. Gerichtsstab, Gerichtsbarkeit; E.: s. geriht, stap; W.: s. nhd. Gerichtsstab, M., Gerichtsstab, Stab als Zeichen und Sinnbild der richterlichen Gewalt und Würde, DW 5, 3676; L.: Lexer 63c (gerihtstap)
gerihtstuol, mhd., st. M.: nhd. „Gerichtsstuhl“; Q.: Schachzb (1375-1400) (FB gerihtstuol); E.: s. geriht, stuol; W.: s. nhd. (ält.) Gerichtsstuhl, M., Gerichtsstuhl, aus Stein gemauerter und geschmückter Stuhl, DW 5, 3680
gerīme, mhd., st. N.: nhd. „Gereime“, Reim, Gedicht; Q.: RSp (um 1415); E.: s. ge, rīmen; W.: nhd. (ält.) Gereime, N., Gereime, Reimen (N.), Gereimtes, Gedicht, DW 5, 3620; L.: Lexer 63c (gerīme)
gerīmet***, mhd., Adj.: nhd. gereimt; Vw.: s. un-; E.: s. gerīme; W.: nhd. gereimt, (Part. Prät.=)Adj., gereimt, in Einklang stehend, passend, in Verse gebracht, DW 5, 3621
gerinc, mhd., st. M.: nhd. Ringen (N.), Kämpfen, Streben (N.), Bestreben, Bemühung; Q.: RAlex, RWchr, StrBsp, ErzIII, Enik, Apk, Teichn (FB gerinc), Bit, Flore, Neidh, Rab, RvEBarl, RvEGer, Trist (um 1210), WvRh; E.: s. ahd. giring* 1, st. N. (a), Ringen (N.), Ringkampf; s. gi, ringan; W.: nhd. DW-; R.: gerinc haben: nhd. kämpfen; L.: Lexer 63c (gerinc), Hennig (gerinc)
gerinclich***, mhd., Adj.: nhd. gern, schnell, nachlässig, leichtfertig; E.: s. geringe; W.: nhd. (ält.) geringlich, Adj., geringlich, schnell, rasch, leicht und bald, ohne Schwierigkeit seiend, DW 5, 3704
gerinclīche, mhd., Adv.: nhd. ohne Schwierigkeit, gern, schnell, nachlässig, leichtfertig; E.: s. gerinc, līche; W.: nhd. (ält.) geringlich, Adv., geringlich, schnell, rasch, leicht und bald, ohne Schwierigkeit, DW 5, 3704 (Adj.); L.: Lexer 63c (gerinclīche)
gerinclīchen, mhd., Adv.: nhd. „gern“; Q.: Hiob (FB gerinclīchen), Berth (um 1275); E.: s. gerinclich, gerinc, līchen; W.: s. nhd. (ält.) geringlich, Adv., geringlich, schnell, rasch, leicht und bald, ohne Schwierigkeit, DW 5, 3704 (Adj.)
geringe (1), mhd., Adj.: nhd. leicht und schnell, behende, leichtfertig, klein, gering; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. geringe (1); Q.: Macc (vor 1332), Tauler (FB geringe); E.: s. ge, ringe (1); W.: nhd. gering, Adj., gering, leicht an Gewicht, von leichter Rüstung seiend, leichtbewaffnet, DW 5, 3689; R.: mir ist geringe: nhd. ich bin bestrebt; L.: Lexer 63c (geringe), Lexer 396a (geringe), Hennig (geringe)
geringe (2), mhd., Adv.: nhd. wenig, schnell; Hw.: vgl. mnd. geringe (2); Q.: GTroj, Apk, EckhV, EvSPaul (FB geringe), Boner, Chr, Krone (um 1230), NvJer, ReinFu; E.: s. ahd. giringo (2) 1, Adv., leicht, fasslich, auf leicht fassliche Weise; s. germ. *ring-, Adj., schnell, leicht, klein; W.: nhd. gering, Adv., gering, leicht an Gewicht, schnell, auf leichte Art, DW 5, 3689 (Adj.); L.: Hennig (geringe)
geringeclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. geringiclīche
geringekeit, mhd., st. F.: Vw.: s. geringicheit
geringelet*, geringelt, gerinnelet*, gerinnelt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geringelt; E.: s. ringelen; W.: s. nhd. geringelt, Adj., geringelt, DW-; L.: Lexer 169b (geringelt)
geringen (1), mhd., st. V.: nhd. kämpfen, ringen, im Kampf gewachsen sein (V.), Herr werden, sich abmühen, gerecht werden, streben nach, sich bemühen um; Q.: LBarl, Ot, Teichn (FB geringen), Big, Gen (1060-1080), Iw, KvWPart, PassI/II, Renner; E.: s. ge, ringen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 63c (geringen), Hennig (geringen)
geringen (2), mhd., sw. V.: nhd. leicht machen, leichter machen, vermindern, erleichtern; Q.: Gund, Ot (FB geringen), Exod (um 1120/30), Greg, Iw, Krone, KvWTroj, NibA, Trist, Wig; E.: ahd. giringen* (2) 1, sw. V. (1a), verringern, erleichtern; s. gi; vgl. germ. *ring-, Adj., schnell, leicht, klein; W.: nhd. (ält.) geringen, sw. V., geringen, gering machen, leicht machen, klein machen, DW 5, 3702; L.: Lexer 63c (geringen), Hennig (geringen)
geringeren*, geringern, mhd., sw. V.: nhd. leicht machen, leichter machen, vermindern, erleichtern; Hw.: vgl. mnd. geringeren; Q.: Secr (1282) (FB geringern); E.: s. ahd. giringen* (2) 1, sw. V. (1a), verringern, erleichtern; s. gi; vgl. germ. *ring-, Adj., schnell, leicht, klein; W.: nhd. (ält.) geringern, sw. V., geringern, geringer machen, leichter machen, erleichtern, verschlechtern, DW 5, 3702; L.: Lexer 63c (geringen), Hennig (geringen)
geringes, mhd., Adv.: nhd. ringsum; Q.: Tuch (1464-1475); E.: s. ge, rinc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 63c (geringes)
geringic***, mhd., Adj.: nhd. „gering“; Hw.: vgl. mnd. geringich; E.: s. gering; W.: nhd. DW-
geringicheit*, geringekit, mhd., st. F.: nhd. „Geringheit“; Hw.: vgl. mnd. geringichhēt; Q.: Cranc (1347-1359) (FB geringekeit); E.: s. geringic, heit; W.: nhd. (ält.) Geringigkeit, F., Geringigkeit, Kleinigkeit, Wenigkeit, Geringfügigkeit, DW 5, 3704
geringiclich***, mhd., Adj.: nhd. leicht; E.: s. geringe; W.: s. nhd. (ält.) geringlich, Adj., geringlich, schnell, rasch, leicht und bald, DW 5, 3704
geringiclīche*, geringeclīche, mhd., Adv.: nhd. leicht; E.: s. geringe; W.: s. nhd. (ält.) geringlich, Adv., geringlich, schnell, rasch, leicht und bald, DW 5, 3704 (Adj.); L.: Hennig (geringeclīche)
gerinne, mhd., st. N.: nhd. „Gerinne“, Rinnsal, Andrang, Auflauf; Hw.: vgl. mnd. gerünne; Q.: Kirchb, Tuch, Urk (1377); E.: s. ge, rinnen; W.: nhd. Gerinne, N., Gerinne, Rinnen (N.), Flußbett, Bachbett, Rinnsal, künstlich angelegter Wasserlauf, DW 5, 3708; L.: Lexer 63c (gerinne)
gerinnelet*, gerinnelt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. geringelet
gerinnen, mhd., st. V.: nhd. gerinnen, laufen, laufen zu, rennen, ausgehen, abstammen; ÜG.: lat. coagulare PsM; Q.: PsM, Enik (FB gerinnen), BdN, Greg (1186/90), Herb; E.: ahd. girinnan* 22, st. V. (3a), gerinnen, fließen, hinreichen, genügen; germ. *garennan, st. V., laufen, gerinnen; s. idg. *ere-, V., bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326; idg. *er- (3), V., sich bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326; W.: nhd. gerinnen, st. V., gerinnen, rinnen (verstärkt), zusammenfließen, zusammenlaufen, DW 5, 3709; L.: Lexer 63c (gerinnen), Hennig (gerinnen)
gerisch***, mhd., Adj.: nhd. „hurtig“; Hw.: s. gerische; vgl. mnd. gerisch; E.: s. gerische; W.: nhd. (ält.) gerisch, Adj., gerisch, lebhaft, rasch, DW 5, 3714
gerische, mhd., Adv.: nhd. hurtig, schnell, lebhaft, rasch; Hw.: s. gerisch; Q.: EvSPaul (1300-1350) (FB gerische); E.: s. ge, rische; W.: nhd. (ält.) gerisch, Adv., gerisch, lebhaft, rasch, DW 5, 3714 (Adj.); L.: Lexer 396a (gerische)
gerīsen, mhd., st. V., sw. V.: nhd. zukommen, ziemen, fallen, niederfallen, gefallen (V.); Hw.: vgl. mnd. gerīsen; Q.: (st. V.) RAlex, WernhMl, (sw. V.) Kchr (FB gerīsen), Gen (1060-1080), Helbl, KvW; E.: ahd. girīsan* 32, st. V. (1a), müssen, sich ziemen, gebühren, gefallen (V.), nötig sein (V.); germ. *gareisan, sw. V., sich geziemen, sich gehören; s. idg. *rei-, V., sich erheben, Pokorny 326; vgl. idg. *er- (3), V., sich bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 63c (gerīsen), Lexer 64a (gerīsen), Hennig (gerīsen)
gērīsen, mhd., st. N.: nhd. „Gereisen“, Wurfspeereisen; Q.: Albrecht (1190-1210); E.: s. gēr, īsen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 63b (gerīsen)
geristec, mhd., Adj.: Vw.: s. geristic
geristic*, geristec, mhd., Adj.: nhd. ziemend, geziemend; E.: ahd. giristīg* 4, Adj., angemessen, geziemend, würdig, passend; s. girist; W.: nhd. DW-
geristlich, mhd., Adj.: nhd. ziemend, geziemend; Hw.: s. geristic; E.: ahd. giristlīh* 4, Adj., angemessen, geziemend, würdig, passend; s. girist, līh (3); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 64a (geristlich)
gerite, geritte, mhd., st. N.: nhd. Reiten, Ritt, Reitzeug; E.: s. ahd. girit 18, st. N. (a), Reiten, Reiterei, Reiterabteilung; s. gi, rītan; W.: nhd. (ält.) Geritt, N., Geritt, Ritt, feindlicher Anritt, Reitzeug, DW 5, 3714; L.: Lexer 64a (gerite)
geriten, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. befahren (Adj.), beritten; Vw.: s. un-; Q.: LAlex (1150-1170), StrAmis, ErzIII, Enik, GTroj, Kreuzf, Ot (FB geriten), Chr, Tuch; E.: s. gerite, ge, riten; W.: nhd. geritten, (Part. Prät.=)Adj., geritten, beritten, reitend, mit einem Ross versehen (Adj.), DW 5, 3715; L.: Lexer 64a (geriten), Lexer 396a (geriten)
gerīten, mhd., st. V.: nhd. durchreiten, ausreiten, einherreiten, wegreiten, reiten, entgegenreiten; Vw.: s. zuo-; Hw.: vgl. mnd. gerīden; Q.: DSp, Kreuzf, HvNst, Ot, WernhMl (FB gerīten) HeldbK, MF (2. Hälfte 12. Jh.), Wh, Urk; E.: s. ge, rīten; W.: nhd. (ält.) gereiten, V., gereiten, zurecht machen, bereiten, reiten (verstärkt), sich zu Pferde fortbewegen, DW 5, 3627; R.: gerīten werden: nhd. „geritten werden“, ein Pferd bekommen; R.: gerīten (Part. Prät.): nhd. beritten, ausgetreten; L.: Lexer 64a (gerīten), Hennig (gerīten), WMU (gerīten 560 [1282] 5 Bel.)
gerīteroht 1, mhd., Adj.: nhd. „gereitert“, gesiebt; Q.: Urk (1291); E.: s. ge, rīteren; W.: nhd. DW-; L.: WMU (gerīteroht 1382 [1291] 1 Bel.)
geritte, mhd., st. N.: Vw.: s. gerite
geriuhe, mhd., st. N.: nhd. Wildnis; Q.: WvÖst (1314) (FB geriuhe); E.: s. ge, riuhe, rūhe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 64a (geriuhe)
geriune, mhd., st. N.: nhd. Geraune, Geflüster, Besprechung; Hw.: s. gerūne; Q.: LAlex (1150-1170), HvMelk, LvReg, BrE, Apk, Ot, TvKulm, Tauler, Seuse (FB geriune), Berth, Boner, Erinn, Herb, JTit, KvWPart, Martina, Neidh, OvW, Serv, Trist; E.: s. ge, riunen; W.: s. nhd. Geraune, N., Geraune, heimliches Reden, Geflüster, DW 5, 3583; L.: Lexer 64a (geriune), Hennig (geriune)
geriusche (1), gerūsche, mhd., st. N.: nhd. Geräusch (N.) (1), Lärm, Rauschen; Vw.: s. in-; Hw.: vgl. mnd. gerūsche; Q.: HBir, Ot, Tauler, Stagel, Cranc (FB geriusche), Eilh (1170-1190), KvWTroj, KvWTurn, PassI/II; E.: s. ge, riuschen; W.: s. nhd. Gerausch, Geräusch, N., Gerausch, Geräusch (N.) (1), Getöse, Lärm, DW 5, 3583; L.: Lexer 64a (geriusche), Hennig (gerūsche)
geriusche (2), mhd., st. N.: nhd. Dorngestrüpp; Q.: Cranc (1347-1359) (FB geriusche); E.: s. ge; W.: s. nhd. (ält.) Geräusch, N., Geräusch (N.) (1), Gestrüpp, DW 5, 3585
geriute, mhd., st. N.: nhd. „Gereute“, urbar gemachtes Landstück, Rodung, gerodetes Land; Vw.: s. in-, niu-; Q.: Ren, GTroj (FB geriute), Hartm (um 1180-um 1210), HeidinIII, JTit, KvWTroj, Martina, StrDan, UrbHabsb, WolfdD, Urk; E.: s. ge, riuten; W.: s. nhd. (ält.) Gereute, Gereut, N., Gereute, Gereut, urbar gemachtes Land, Neubruch, DW 5, 3632; L.: Lexer 64a (geriute), Lexer 396a (geriute), Hennig (geriute), WMU (geriute 570 [1283] 34 Bel.)
geriuten***, mhd., sw. V.: nhd. roden; Vw.: s. un-; E.: s. ge, riuten; W.: s. nhd. (ält.) gereuten, V., gereuten, Gereute machen, urbar machen, DW 5, 3633
geriutet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gerodet, gereutet; Vw.: s. un-; E.: s. ge, riuten; W.: nhd. DW-
geriuwen (1), mhd., sw. V.: nhd. Reue empfinden über, bereuen, klagen, Schmerz empfinden, leid tun, gereuen, beschweren, schmerzen, Buße tun, in Angst geraten (V.); Hw.: s. geriuwesen; Q.: Kchr, Märt, HvNst, TvKulm (FB geriuwen), Glaub (1140-1160), KvWEngelh, StrDan; E.: s. ahd. giriuwan* 1, st. V. (2a), reuen; germ. *gahrewwan, st. V., bereuen, schmerzen; s. idg. *kreu- (3), *krous-, V., stoßen, schlagen, brechen, Pokorny 622; W.: s. nhd. (ält.) gereuen, V., gereuen, reuen (verstärkt), in Reue versetzen, Reue verursachen, DW 5, 3630; L.: Lexer 64a (geriuwen), Hennig (geriuwen)
geriuwen (2), mhd., st. V.: nhd. betrüben, leid tun, bereuen, gereuen, beschweren, schmerzen; ÜG.: lat. paenitere PsM; Q.: PsM, ErzIII, Enik, Apk, Ot, Seuse, SAlex (geriuwen), LAlex (gerūwen), GenM (um 1120?), Hartm, Parz, PassI/II, Trist, Walth; E.: s. geriuwen (1); W.: nhd. gereuen, V., gereuen, reuen (verstärkt), in Reue versetzen, Reue verursachen, DW 5, 3630; L.: Lexer 64a (geriuwen), Hennig (geriuwen)
geriuwesen, mhd., sw. V.: nhd. Schmerz empfinden, bereuen, klagen; Hw.: s. geriuwen; Q.: Spec (um 1150) (FB geriuwesen); E.: s. geriuwen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 64a (geriuwen)
geriuwet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gereut“; Vw.: s. un-; E.: s. geriuwen
geriuze, mhd., st. N.: nhd. Lärm, Toben; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. ge, riuzen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 64a (geriuze)
gerīze, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. griez
gerīzen***, mhd., st. V.: Vw.: s. abe-; E.: s. ge, rīzen; W.: nhd. DW-
gerje***, mhd., sw. M.: Vw.: s. armi-; E.: s. gerjen; W.: nhd. DW-
gerjen, mhd., sw. V.: nhd. bereiten, zubereiten, gerben, sich bereiten, rüsten ausrüsten, kleiden; Hw.: s. gerwen (?); vgl. mnd. gēren (2); E.: s. gerwen?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 396a (gerjen)
gerlich*** (1), mhd., Adj.: nhd. gänzlich; Hw.: s. gerlīche (1); E.: s. gerlīche (1); W.: nhd. DW-
gerlich (2), mhd., Adj.: nhd. begehrlich; Vw.: s. be-; Hw.: s. gerlīche (2); E.: s. geren (2); W.: nhd. DW-; R.: zur gerlicher geluste: nhd. zur Erbauung; L.: Lexer 396a (gerlich)
gerlīche (1), mhd., Adv.: nhd. gänzlich, ganz und gar, völlig, vollkommen, vollständig, insbesondere, vor allem, überhaupt; Hw.: s. garlīche; Q.: Urk; E.: ahd. garalīhho 15, garalīcho, Adv., gänzlich, vollständig, völlig; s. garo (1), līh (3); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 53c (gerlīche), Hennig (garlīche), Hennig (gerlīche), WMU (garlīche)
gerlīche (2), mhd., Adv.: nhd. begierig, freudig, gern; Vw.: s. be-; Q.: LvReg (1237-1252) (FB gerlīche); E.: s. geren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 64a (gerlīche)
germ, mhd., st. F.: nhd. Ausscheidung; E.: ?; W.: nhd. (ält.) Germ, M., F., Germ, Hefe, Gärung, DW 5, 3716; L.: Hennig (germ)
gērmāc, mhd., st. M.: nhd. „Germage“, männlicher Verwandter; E.: s. gēr, māc; W.: nhd. (ält.) Germag, M., Germag, Verwandter von männlicher Seite, DW 5, 3716; L.: Lexer 63b (gērmāc)
germer, mhd., sw. F.: nhd. Germer, weiße Nieswurz; E.: ahd. germara 5, germarra*, sw. F. (n), „Germer“, Nieswurz; W.: nhd. (ält.) Germer, M., Germer, weiße Nieswurz, DW 5, 3718
germic, mhd., Adj.: nhd. verdaut; E.: s. germ; W.: nhd. (ält.) germig, Adj., germig, Hefe habend, gärend, DW 5, 3718; L.: Hennig (germic)
gern (1), gerne, mhd., Adj.: nhd. begehrend, eifrig, bedacht; Vw.: s. miet-; Hw.: vgl. mnd. gērn (1); E.: ahd. gern 4, gerni*, Adj., eifrig, aufmerksam; germ. *gerna-, *gernaz, Adj., gern, begierig, eifrig; s. idg. *g̑ʰer- (1), V., begehren, gern haben, Pokorny 440; W.: nhd. (ält.) gern, Adj., gern, vorzügliche Lust auf etwas habend, mit Freuden etwas machend, mit Vergnügen machend, DW 5, 3719 (Adv.)
gern (2), mhd., Adv.: Vw.: s. gerne (2)
gern (3), mhd., st. V.: Vw.: s. geren (1)
gern (4), mhd., sw. V.: Vw.: s. geren (2)
gernære* (1), gerner, kerner, karner, mhd., st. M.: nhd. Beinhaus, Karner; Q.: Chr, Kolm, KvWLd, Rol (um 1170), Urk; E.: s. mlat. carnarium, M., Beinhaus?; vgl. lat. caro, F., Fleisch, Fleischstück; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; W.: nhd. (ält.) Gerner, Karner, M., Gerner, Beinhaus am Kirchhof wo die Totenknochen hingelegt werden, DW 5, 3727; L.: Lexer 64a (gerner)
gernære (2), mhd., st. M.: nhd. „Gerner“; Vw.: s. wīp-; E.: s. gerne (2); W.: nhd. DW-
gernde, mhd., st. F.: Vw.: s. gerende
gerne (1), mhd., st. F.: nhd. Neugierde, Vorwitz; Vw.: s. niu-, wunder-; E.: ahd. gernī* 10, st. F. (ī), Begehren, Verlangen, Streben (N.); germ. *gernī-, *gernīn, sw. F. (n), Verlangen, Begierde; s. idg. *g̑ʰer- (1), V., begehren, gern haben, Pokorny 440; W.: nhd. (ält.) Gerne, F., Gerne, DW 5, 3727
gerne (2), gern, mhd., Adv.: nhd. begierig, freudig, bereitwillig, mit Freuden, freiwillig, aus Gefälligkeit, ohne Veranlassung, willkürlich, gern, absichtlich, leichtlich, leicht, vielleicht, etwa; ÜG.: lat. libenter BrTr, PsM; Vw.: s. durch-, über-, un-, wunder-, wunderen-*; Hw.: vgl. mnd. gērne; Q.: Will (1060-1065), Anno (1077-1081), LAlex, Eilh, PsM, TrSilv, RWh, RWchr, StrAmis, ErzIII, LvReg, HlReg, DvAPat, Enik, HBir, Kreuzf, HvNst, Apk, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, EvA, Tauler (FB gerne), Berth, BrTr, Chr, Freid, KvWEngelh, KvWPart, KvWTroj, Loheng, MerswZM, Parz, Ring, Vintl, WvRh, Urk; E.: ahd. gerno (1) 137, Adv., gern, begierig, bereitwillig, freiwillig; s. gern; W.: nhd. gern, Adv., gern, gerne, DW 5, 3719; L.: Lexer 64a (gern), Lexer 64a (gerne), Lexer 396a (gerne), Hennig (gern), WMU (gerne 10 [1248] 99 Bel.)
gerne (3), mhd., Adj.: Vw.: s. gerende
gernelich***, mhd., Adj.: nhd. „gern“, willig; Hw.: s. gernelīche; E.: s. gerne, lich; W.: nhd. DW-
gernelīche, mhd., Adv.: nhd. gern, willig; E.: ahd. gernlīhho 9, gernlīcho, Adv., gern, aufmerksam, eifrig, willig, sorgfältig, genau, bereitwillig; s. gern, līh (3); W.: nhd. DW-
gerner (1), kerner, karner, mhd., st. M.: Vw.: s. gernære
gerner (2), mhd., Adv., Komp.: nhd. lieber, eher, besser; E.: s. gern; W.: nhd. (ält.) gerner, Adv., gerner, lieber, eher, DW-; L.: Hennig (gerner)
gerneste***, mhd., Adv.: nhd. liebste; Vw.: s. aller-; E.: s. gerne; W.: nhd. DW-
gernis, mhd., st. F.: Vw.: s. girnis
gerochen*** (1), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gerächt seiend, gestraft seiend; Vw.: s. un-; E.: s. rechen (?); W.: nhd. DW-
gerochen*** (2), mhd., (Part. Prät.=)Adv.: nhd. gerächt, gestraft; Vw.: s. un-; E.: s. rechen; W.: nhd. DW-
gerōchen, mhd., sw. V.: Vw.: s. geruochen
gerodel, gerödel, mhd., st. N.: nhd. Gemurmel, Geröchel, Gerassel; E.: s. ge, rodel; W.: nhd. (ält.) Gerodel, Gerödel, N., Gerodel, Gerödel, Gemurmel, Murren, DW 5, 3730; L.: Lexer 64a (gerodel)
gerödel, mhd., st. N.: Vw.: s. gerodel
geroden, mhd., Part. Prät.: nhd. ausgerottet, vernichtet; E.: s. rieten (?); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 168b (rieten)
gerœre, mhd., st. N.: nhd. Röhricht, mit Schilfrohr bedeckter Platz; Q.: Chr, Hätzl, Suchenw (2. Hälfte 14. Jh.); E.: s. ge, ror; W.: nhd. (ält.) Geröhr, Geröhre, N., Geröhr, Geröhre, Rohrdickicht, Schilf, DW 5, 3730; L.: Lexer 64a (gerœre)
gerœselieren*, mhd., V.: nhd. rosa machen, rosenrot machen; Hw.: s. gerœselieren; E.: s. ge, rœselieren; W.: nhd. DW-
gerœselieret, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. rosenfarbig; Q.: RqvI, WvÖst (1314) (FB gerœselieret); E.: s. ge, rœselieret; W.: nhd. DW-
gerœten, mhd., sw. V.: nhd. röten, rot machen; Q.: Ren (nach 1243) (FB gerœten), GvN; E.: s. ge, rœten; W.: nhd. DW-
gerōren, mhd., sw. V.: Vw.: s. gerüeren
gerosset, georset, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. beritten; Q.: HTrist, Kreuzf (FB georset), Dietr, ErnstD, Köditz, UvL (um 1250); E.: s. ge, ros; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 62b (gerosset), Hennig (georset)
gerote, mhd., st. N.: nhd. Menge, Zusammenrottung; Q.: Suol (FB gerote), PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. ge, rote; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gerote)
geroten, mhd., sw. V.: nhd. sich scharen, versammeln, sich gesellen; Q.: Suol (FB geroten), KvWTroj, UvTürhTr (vor 1243); E.: s. roten (?); W.: s. nhd. (ält.) geroten, V., geroten, geraten, DW 5, 3733, vgl. DW 5, 3567 (geraten)
gerōten, mhd., st. V.: Vw.: s. gerāten
gerotet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „(?)“; Q.: SHort (nach 1298) (FB gerotet); E.: s. geroten; W.: nhd. DW-
gerotieren*, gerottieren, mhd., sw. V.: nhd. rottieren, sammeln, ordnen, scharen; Q.: Suol, RqvI, Ot (FB gerottieren), Reinfr (nach 1291); E.: s. ge, rotieren; W.: nhd. DW-
gerottieren, mhd., sw. V.: Vw.: s. gerotieren*
gerottieret*, gerottiert, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. in Gruppen aufgeteilt; E.: s. gerote, rottieren; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gerottiert)
gerottiert, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. gerottieret*
gerotzen*, grotzen, mhd., sw. V.: nhd. „rotzen“, rülpsen; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. ge, rotzen (?); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 402c (grotzen)
geroube, geröube, mhd., st. N.: nhd. Raub, Beute (F.) (1), Räuberei; Hw.: s. geröube; E.: ahd. giroubi 19, st. N. (ja), Raub, Beute (F.) (1); s. gi, roubōn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 64a (geröube)
geröube, mhd., st. N.: Vw.: s. geroube
gerouben, mhd., sw. V.: nhd. rauben, räubern, auf Raub ausziehen, abbringen von; Q.: BdN, Berth (um 1275), PassI/II; E.: s. geroube; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gerouben)
gerouch, mhd., st. M.: nhd. Rauch; E.: s. rouch; W.: s. nhd. (ält.) Geräuch, N., Geräuch, Rauchen, Rauch, Räucherung, DW 5, 3579; L.: Lexer 64a (gerouch)
gerouche, geröuche, mhd., st. N.: nhd. Rauchen, Qualm; Q.: RWchr (um 1254) (FB gerouche); E.: s. ge, rouch; W.: nhd. (ält.) Geräuch, N., Geräuch, Rauchen, Rauch, Räucherung, DW 5, 3579; L.: Lexer 64a (gerouche), Lexer 396a (geröuche), Hennig (gerouche)
geröuche, mhd., st. N.: Vw.: s. gerouche
geröufe, mhd., st. N.: nhd. „Geraufe“, Rauferei; Hw.: vgl. mnd. gerȫpe; Q.: Teichn (1350-1365) (FB geröufe), LuM; E.: s. roufen; W.: nhd. Geraufe, Geräufe, N., Geraufe, Geräufe, Rauferei, DW 5, 3579; L.: Lexer 64a (geröufe)
geroufen, mhd., sw. V.: nhd. sich die Haare raufen; Vw.: s. ūz-; Q.: Hiob (FB geroufen), Greg (1186/90); E.: s. ge, roufen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (geroufen)
gerouhen, mhd., sw. V.: nhd. rauben, berauben; E.: s. ge, rouhen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 64a (gerouhen)
gerouwen, mhd., sw. V.: nhd. ruhen; E.: s. ge, rouwen; W.: s. nhd. geruhen, sw. V., geruhen, ruhen (verstärkt), ausruhen, ruhig sein (V.), sich beruhigen, DW 5, 3761; L.: Lexer 64b (gerouwen)
gers 6, gires, gīres, gīrst, mhd., st. M.: nhd. Giersch, Osterluzei, große Petersilie; ÜG.: lat. aristolocia Gl, macedonicum Gl, ostruthium Gl; Hw.: vgl. mnd. gērse; Q.: Gl (12. Jh.); E.: vgl. idg. *gʰers- (2), Sb., Unkraut?, Pokorny 445; W.: s. nhd. Giersch, M., Giersch, Geißfuß, DW 7, 7388; L.: Kluge s. u. Giersch, Glossenwörterbuch 198a (gers), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 233 (gers)
gērschuz, mhd., st. M.: nhd. „Gerschuss“, Gerwurf, Speerwurf; Q.: Nib (um 1200); E.: s. gēr, schuz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 63b (gērschuz), Hennig (gērschuz)
gērstange, mhd., F.: nhd. „Gerstange“, Ger, Holzschaft des Geres, Speerschaft, Wurfspieß; Q.: Kudr (1230/40), Nib; E.: s. gēr, stange; W.: nhd. (ält.) Gerstange, F., Gerstange, hölzerne Speerstange, DW 5, 3734; L.: Lexer 63b (gērstange), Hennig (gērstange)
gerstbrī, mhd., sw. M.: nhd. Gerstenbrei; Q.: Helbl (1290-1300); E.: s. gerste, brī; W.: s. nhd. Gerstbrei, M., Gerstbrei, Gerstenbrei, dicke Gerstensuppe, DW 5, 3734; L.: Lexer 64a (gerstbrī)
gerste, mhd., sw. F.: nhd. Gerste; Vw.: s. rībe-; Hw.: vgl. mnd. gerste; Q.: RWchr, GTroj, HvBurg, Apk, Ot, EckhV, BDan, SAlex (FB gerste), BdN, Exod (um 1120/30), Helbl, Himmelr, Martina, Neidh, Roseng, Wh, Urk; E.: ahd. gersta 22?, sw. F. (n), Gerste, Gerstenschrot, Gerstengrütze; germ. *gerstō-, *gerstōn, sw. F. (n), Gerste; idg. *g̑ʰerzdʰ-, *g̑ʰerzd-, Sb., Stachel, Granne, Gerste, Pokorny 446; W.: nhd. Gerste, F., Gerste, DW 5, 3734; L.: Lexer 64a (gerste), Hennig (gerste), WMU (gerste 2366 [1297] 72 Bel.)
gerstenbūch, mhd., st. M.: nhd. „Gerstenbauch“, Bierbauch; Q.: Teichn (1350-1365) (FB gerstenbūch); E.: s. gerste, būch; W.: nhd. DW-
gerstenkorn, mhd., st. N.: nhd. Gerstenkorn; Q.: Apk (vor 1312), BDan (FB gerstenkorn), BdN; E.: s. gerste, korn; W.: nhd. Gerstenkorn, N., Gerstenkorn, Samenkorn der Gerste, DW 5, 3738; L.: Hennig (gerstenkorn)
gerstenmel, mhd., st. N.: nhd. Gerstenmehl; Hw.: vgl. mnd. gerstenmēl; Q.: Myns (um 1440); E.: ahd. gerstīnmelo 3, girstīnmelo*, st. N. (wa), Gerstenmehl; s. gerstīn, melo; W.: nhd. Gerstenmehl, N., Gerstenmehl, aus Gerste gewonnenes Mehl, DW 5, 3739
gerstenwazzer, gerstwazzer, mhd., st. N.: nhd. „Gerstenwasser“, Gerstenaufguss, Gerstentrunk; Hw.: vgl. mnd. gerstenwāter; Q.: Teichn (FB gerstenwazzer), BdN (1348/50), Netz; E.: s. gerste, wazzer; W.: nhd. (ält.) Gerstenwasser, N., Gerstenwasser, schleimiger Saft aus abgekochter Gerste, DW 5, 3741; L.: Hennig (gerstenwazzer)
gerstherte, mhd., Adj.: nhd. gerstenhart, hart wie Gerste; Q.: Apk (vor 1312) (FB gerstherte); E.: s. gerst, herte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 64a (gerstenherte)
gerstīn, girstīn, girsten, mhd., Adj.: nhd. aus Gerste hergestellt, Gersten...; Hw.: vgl. mnd. gersten (1); E.: s. gerste; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 64a (gerstīn), Hennig (gerstīn)
gerstwazzer, mhd., st. N.: Vw.: s. gerstenwazzer
gertære*, gerter, mhd., st. M.: nhd. Gerter, kleines Beil mit langer Schneide um Reiser abzuhauen; Vw.: s. wīn-*; Hw.: s. gertel; E.: ahd. gertāri 8, gartāri*, st. M. (ja), Sichelmesser, Haue, Hacke (F.) (2); s. gart (1), gerta; W.: nhd. (ält.) Gerter, M., Gerter, Sichelmesser, Holzhauer, Anteil eines Bürgers am Wald der Gemeinde, DW 5, 3746; L.: Lexer 64b (gerter)
gerte (1), gerthe, mhd., st. F., sw. F.: nhd. „Gerte“, Rute, Zweig, Stab, Messrute, Ackermaß; ÜG.: lat. virga PsM; Vw.: s. künic-, mezz-, rouch-, schoz-, segel-, wīde-, wünschel-, zūn-; Hw.: vgl. mnd. gērde (1); Q.: (F.) Enik, (st. F.) PsM, Apk, Cranc, (sw. F.) PsM, ErzIII, HvNst, Apk (FB gerte), Exod (um 1120/30), HeidinIII, Himmelr, Litan, UvLFrd, Walth, Wh; E.: ahd. gerta 44, st. F. (jō), sw. F. (n), Gerte, Rute, Zweig, Ast, Schössling, Ranke; germ. *gazdjō, st. F. (ō), Rute, Gerte, Stecken (M.), Stachel; idg. *g̑ʰasto- (1), *g̑ʰazdʰo-, Sb., Rute, Stange, Gerte, Pokorny 412; W.: nhd. Gerte, F., Gerte, grüner dünner Zweig, Stange, Stock, DW 5, 3741; R.: die gerte rīten: nhd. auf dem Steckenpferd reiten; L.: Lexer 64a (gerte), Hennig (gerte)
gerte (2), mhd., st. F., st. N.: nhd. Brachland, Garten; Hw.: vgl. mnd. gērde (2); E.: s. garte; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gerte)
gertel (1) 1, mhd., st. N.: nhd. „Gertlein“, Gertchen, Zweiglein, Eberraute, Eberreis; ÜG.: lat. abrotanum Gl; Hw.: s. gertelīn (1); Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. gerte; W.: nhd. (ält.) Gertel, N., Gertel, Schafgarbe, DW 5, 3745; L.: Lexer 64a (gertelīn), Glossenwörterbuch 198b (gertel), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 237 (gertel)
gertel (2), mhd., st. M.: nhd. kleines Beil; Hw.: s. gerter; E.: s. gerte; W.: nhd. (ält.) Gertel, M., Gertel, kleines Handbeil mit einer langen Schneide, böser Junge, Schlingel, Anteil eines Bürgers am Gemeindewald, DW 5, 3745; L.: Lexer 64b
gertel*** (3), mhd., st. M.: nhd. Gärtlein; Vw.: s. boum-; E.: s. garte; W.: s. nhd. (ält.) Gärtel, M., Gärtel, kleiner Garten, DW 4, 1386, vgl. DW 4, 1419 (Gärtlein)
gertelīn (1), mhd., st. N.: nhd. „Gertlein“, kleine Gerte, Zweiglein; Vw.: s. rōsen-; Hw.: s. gertel (1); Q.: Mar (1172-1190), MinnerII (FB gertelīn), BdN, Urk; E.: s. gerte; W.: nhd. (ält.) Gertlein, N., Gertlein, DW 5, 3746; L.: Lexer 64a (gertelīn), WMU (gertelīn 273 [1276] 3 Bel.)
gertelīn (2), mhd., st. N.: nhd. „Gärtlein“, Gärtchen; Vw.: s. wurz-; Q.: Enik (um 1272), HvNst, BDan, Pilgerf (FB gertelīn), BdN, OvW, Suchenw, WvRh, Urk; E.: s. garte; W.: s. nhd. Gärtlein, M., Gärtlein, kleiner Garten, DW 4, 1419
gerten, mhd., sw. V.: nhd. mit Gerten züchtigen, mit Ruten züchtigen; Q.: SHort (nach 1298) (FB gerten); E.: ahd. gerten* 9, sw. V. (1a), anstacheln, antreiben, anspornen, quälen; s. gart (1), gerta; W.: nhd. (ält.) gerten, sw. V., gerten, mit Ruten schlagen, mit Gerten schlagen, DW 5, 3745; L.: Lexer 64a (gerten)
gertenære, mhd., st. M.: Vw.: s. gartenære
gertener, mhd., st. M.: Vw.: s. gartenære
gerter, mhd., st. M.: Vw.: s. gertære
gerthe, mhd., st. F.: Vw.: s. gerte
gertiwurze 2, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Eberreis, Eberraute, Tausendguldenkraut, Tausendgüldenkraut; ÜG.: lat. (febrifuga) Gl; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. ahd. gertiwurz* 3, st. F. (i), Eberraute, Eberreis, Stabwurz; s. gart (1), gerta, wurz; W.: s. nhd. Gertwurz, F., Gertwurz, Gertel, Gertenkraut, Garthagen, DW 5, 3747; L.: Glossenwörterbuch 198b (gertiwurze), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 237 (gertwurze)
gertner, mhd., st. M.: Vw.: s. gartenære
geruch, mhd., st. M.: nhd. Geruch, Ruf; Hw.: vgl. mnd. gerȫke; Q.: Brun (1275-1276), Parad, Pilgerf (FB geruch), Elis; E.: s. ge, riechen; W.: nhd. Geruch, M., Geruch, Ausdünstung, Duft, DW 5, 3747; L.: Lexer 64b (geruch), Hennig (geruch)
gerūchen, mhd., sw. V.: Vw.: s. geruochen
gerucht, geruht, gerücht, mhd., st. N.: nhd. Geruch, Duft, Ruf, Rufen, Gerücht, Nachrede, Gerüfte, Hilferuf, Klageschrei zur Festnahme des Missetäters; Hw.: vgl. mnd. gerüchte; Q.: MinnerII (FB gerucht), Boner, Karlmeinet, Kirchb, SSp (1221-1224), Urk; E.: s. ge, rucht, ruofen; W.: s. nhd. Geruch, M., Geruch, Gerücht, Ruf, DW 5, 3749; s. nhd. (ält.) Gerücht, N., Gerücht, lautes Rufen, Schreien, Lärm, Getöse, DW 5, 3751; R.: heiligez geruht: nhd. Ruf der Heiligkeit; L.: Lexer 64b (gerucht), Hennig (geruht), WMU (gerucht 2 [1227] 10 Bel.); Son.: SSp mnd.?
gerücht, mhd., st. N.: Vw.: s. gerucht
gerücken, gerucken, mhd., sw. V.: nhd. „rücken“, geraten (V.) auf, herausziehen, ziehen, zuwenden; Vw.: s. ūf-; Q.: Alph, KvWLd, Nib (um 1200), PassI/II; E.: s. ge, rücken; W.: nhd. DW-; R.: den schilt gerücken: nhd. den Schild zum Schutz hochreißen; L.: Lexer 396a (gerücken), Hennig (gerücken)
gerüefen, mhd., sw. V.: nhd. rufen; Q.: RWchr, Enik (FB gerüefen), Greg (1186/90); E.: s. ge, rüefen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gerüefen)
gerüefete, mhd., st. N.: Vw.: s. geruofte
gerüegen, geruogen, mhd., sw. V.: nhd. anklagen, anzeigen, rügen; Q.: EvB (FB gerüegen), BdN, Flore, JTit, SchwSp, Walth (1190-1229); E.: s. ge, rüegen; W.: nhd. (ält.) gerügen, V., gerügen, rügen (verstärkt), gerichtlich anzeigen, anklagen, DW 5, 3761; L.: Hennig (gerüegen)
gerüeget***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gerügt“; Vw.: s. un-; E.: s. gerüegen; W.: nhd. gerügt, Adj., gerügt, DW-
gerüeic, mhd., Adj.: Vw.: s. geruowic
gerüeme, mhd., Adj.: nhd. sich rühmend; Hw.: s. gerüemic; E.: s. ge, rüeme, ruom; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 64b (gerüeme)
gerüemec, mhd., Adj.: Vw.: s. gerüemic
gerüemen, gerūmen, geruomen, mhd., sw. V.: nhd. sich rühmen, loben; Q.: LAlex (1150-1170), RAlex, ErzIII, Lanc, SGPr, Ot, Minneb, WernhMl (FB gerüemen), Berth, HartmKlage, Martina, RvEGer, WälGa; E.: s. ge, rüemen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gerüemen)
gerüemet*** (1), mhd., Adj.: nhd. „gerühmt“; Vw.: s. un-; E.: s. gerüemen, ge, rüemen; W.: s. nhd. gerühmt, (Part. Prät.=)Adj., gerühmt, berühmt, DW 5, 3769
gerüemet*** (2), mhd., (Part. Prät.=)Adv.: nhd. „gerühmt“; Vw.: s. un-; E.: s. gerüemen; W.: nhd. DW-
gerüemic, gerüemec, mhd., Adj.: nhd. sich rühmend; Hw.: s. gerüeme; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. gerüeme; W.: s. nhd. (ält.) gerühmig, Adj., gerühmig, DW 5, 3768; R.: gerüemic sīn: nhd. sich rühmen; L.: Lexer 64b (gerüemec), Hennig (gerüemic)
gerüere, mhd., st. N.: nhd. eilige Bewegung; Vw.: s. ane-; Q.: Reinfr (nach 1291); E.: s. ge, rüeren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 64b (gerüere)
gerüerede*, gerüerde, geruorde, mhd., st. F., st. N.: nhd. Berühren, Tastsinn; Q.: BdN, WälGa (1215/16); E.: s. ge, rüeren; L.: Lexer 64b (gerüerde), Hennig (gerüerde)
gerüeren, gerūren, geruoren, gerōren, mhd., sw. V.: nhd. „rühren“, berühren, sich bewegen, fassen an, anrühren, antasten, angreifen, bewegen; ÜG.: lat. movere PsM; Vw.: s. dar-; Q.: LAlex (1150-1170), PsM, Lucid, Enik, SGPr, GTroj, HvNst, Apk, WvÖst, EvPass, Parad, EvSPaul, EvB, Tauler (FB gerüeren), Chr, Loheng, PassI/II, Trist, VRechte, WvE, Urk; E.: s. ge, rüeren; W.: nhd. gerühren, V., gerühren, rühren (verstärkt), DW 5, 3769; R.: die līren gerüeren: nhd. die Leier spielen; L.: Lexer 396a (gerüeren), Hennig (gerüeren), WMU (gerüeren 56 [1262] 1 Bel.)
gerüeret*** (1), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gerührt“; Vw.: s. un-; E.: s. gerüeren; W.: nhd. gerührt, (Part. Prät.=)Adj., gerührt, berührt, erwähnt, tief innerlich bewegt, DW 5, 3769
gerüeret*** (2), mhd., (Part. Prät.=)Adv.: Vw.: s. un-; E.: s. gerüeren; W.: nhd. gerührt, Adv., gerührt, berührt, erwähnt, tief innerlich bewegt, DW 5, 3769 (Adj.)
gerüeric, mhd., Adj.: nhd. rührig, munter; Vw.: s. un-; Q.: KvMSel (FB gerüeric), KvWTroj (1281-1287); E.: s. ge, rüeric; W.: nhd. (ält.) gerührig, Adj., gerührig, rührig, rege, munter, DW 5, 3769; L.: Lexer 64b (gerüeric)
gerüewic, mhd., Adj.: Vw.: s. geruowic
gerūf..., mhd.: Vw.: s. geruof...
gerūgen, mhd., sw. V.: nhd. rudern; E.: s. ge, rūgen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gerūgen)
geruht, mhd., st. N.: Vw.: s. gerucht
gerulle, mhd., st. N.: nhd. Geröll; Q.: Hiob (1338) (FB gerulle); E.: s. ge, rollen; W.: nhd. (ält.) Gerülle, Gerüll, N., Gerülle, Gerüll, Geröll, lockeres Gestein an Berghängen, DW 5, 3770; L.: Lexer 64b (gerulle)
gerūm (1), mhd., st. N.: Vw.: s. gerūme (1)
gerūm (2), mhd., Adj.: Vw.: s. gerūme (2)
gerumbel, mhd., st. N.: Vw.: s. gerummel
gerūme (1), gerūm, mhd., st. N.: nhd. Raum, Räumlichkeit, Spielraum, Platz (M.) (1); Hw.: vgl. mnd. gerūme; Q.: Ot, Tauler, Teichn (FB gerūme), HTrist, Karlmeinet, Ren (nach 1243); E.: s. gerūme; W.: nhd. (ält.) Geraum, Geraume, N., Geraum, Geraume, Raum Platz (M.) (1), DW 5, 3580; L.: Lexer 64b (gerūme), Hennig (gerūme)
gerūme (2), gerūm, mhd., Adj.: nhd. geraum, geräumig, anberaumt, weit; Q.: LAlex (1150-1170), HTrist, Ot, BDan (FB gerūme), Chr, Eracl, Iw, Kirchb, PassI/II; E.: ahd. girūmi* 1, Adj., bequem, gelegen; s. germ. *garūma-, *garūmaz, Adj., geräumig; vgl. idg. *kom, Adv., Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; idg. *reu̯ə-, *rū-, V., öffnen, Pokorny 874; W.: nhd. geraum, Adj., geraum, viel Raum fassend, umfangreich, weit und dadurch bequem, DW 5, 3580; L.: Lexer 64b (gerūme), Hennig (gerūme)
gerūmeclich, mhd., Adj.: Vw.: s. gerūmiclich
gerūmelich***, mhd., Adj.: nhd. „geräumlich“; E.: s. gerūme; W.: nhd. (ält.) geräumlich, Adj., geräumlich, geräumig, bequem, DW 5, 3582
gerūmelīche, mhd., Adv.: nhd. „geräumlich“; Q.: Cranc (1347-1359) (FB gerūmelīche); E.: s. gerūme, līche; W.: nhd. (ält.) geräumlich, Adv., geräumlich, bequem, DW 5, 3582 (Adj.)
gerūmen, mhd., sw. V.: nhd. Platz machen, ausweichen, räumen, abziehen, fortgehen, säubern, verlassen (V.), aufhören, ebnen; Hw.: vgl. mnd. gerǖmen; Q.: LvReg, Ot, Parad (FB gerūmen), Bit, DSp, EbvErf, Greg (1186/90), Iw, Krone, Nib, SSp, Trist; E.: ahd. girūmen* 2, sw. V. (1a), räumen, verlassen (V.), frei machen; s. gi, rūmen; W.: nhd. (ält.) geraumen, sw. V., geraumen, Platz machen, fortgehen, räumen, DW 5, 3582; R.: unz uns diu naht gerūmet: nhd. bis es Tag wird; L.: Lexer 396a (gerūmen), Hennig (gerūmen); Son.: SSp mnd.?
gerūmic***, mhd., Adj.: nhd. „geräumig“; E.: s. ge, rūmic; W.: nhd. geräumig, Adj., geräumig, viel Raum habend, umfangreich, DW 5, 3582
gerūmiclich*, gerūmeclich, mhd., Adj.: nhd. „geräumig“, breit; Q.: Parz (1200-1210); E.: s. gerūme; W.: s. nhd. (ält.) geräumlich, Adj., geräumlich, geräumig, bequem, DW 5, 3582; L.: Hennig (gerūmeclich)
gerummel, gerümmel, gerumpel, gerümpel, gerumbel, gerunbel, mhd., st. N.: nhd. „Gerummel“, Lärm, Gepolter, Unruhe; Hw.: vgl. mnd. gerummel; Q.: HlReg (um 1250), Tauler, Schürebr (FB gerummel), Seuse (FB gerumpel), Hätzl, Helbl; E.: s. rummel; W.: nhd. (ält.) Gerummel, N., Gerummel, dumpfes Getöse, dumpfer Lärm, Gepolter, DW 5, 3770; L.: Lexer 64b (gerummel), Hennig (gerummel)
gerümmel, mhd., st. N.: Vw.: s. gerummel
gerumpel, mhd., st. N.: Vw.: s. gerummel
gerümpel, mhd., st. N.: Vw.: s. gerummel
gerumpfen, gerumphen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. eingeschrumpft, runzlig; Q.: LBarl (vor 1200), ErzIII, HvNst, WvÖst (FB gerumphen); E.: s. rimpfen; W.: nhd. (ält.) gerumpfen, (Part. Prät.=)Adj., gerumpfen, mit Runzeln und Falten versehen, runzelig, DW 5, 3774; L.: Lexer 169a (rimphen), Hennig (gerumpfen)
gerūn, mhd., sw. V.: Vw.: s. geruowen
gerunbel, mhd., st. N.: Vw.: s. gerummel
geründe, mhd., st. N.: nhd. Rundung; Q.: Tuch (1464-1475); E.: s. ge, runt; W.: nhd. (ält.) Geründ, N., Geründ, Rundung, DW 5, 3774; L.: Lexer 64b (geründe)
gerūne, geriune, mhd., st. N.: nhd. Geraune, Geflüster, heimliche Besprechung, Einflüsterung, Geheimnis; Hw.: s. geriune; E.: ahd. girūni* 23?, st. N. (ja), Raunen, Geheimnis, religiöse Handlung; s. gi, rūnēn; W.: nhd. Geraune, N., Geraune, heimliches Reden, Geheimnis, DW 5, 3583; L.: Lexer 64a (gerūne), Hennig (gerūne)
gerüne, mhd., st. N.: nhd. umgehauene Baumstämme, umherliegende Baumstämme, Baumstamm, Baumstumpf; Q.: HTrist1, Apk (FB gerüne), Wig (1210-1220); E.: s. ahd. rono (?); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 64b (gerüne)
gerūnen, mhd., sw. V.: nhd. raunen, flüstern, zuflüstern; Q.: HlReg, SGPr, HvNst (FB gerūnen), HvNst, Neidh, Walth (1190-1229); E.: s. gerūne, ge, rūnen; W.: vgl. nhd. raunen, sw. V., raunen, DW 14, 294; L.: Lexer 396a (gerūnen), Hennig (gerūnen)
gerunezelet*, gerunzelt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gerunzelt“; Q.: Hiob (1338) (FB gerunzelt); E.: s. ge, runzelen, runzel; W.: s. nhd. (ält.) gerunzelt, (Part. Prät.=)Adj., gerunzelt, runzelig, voll Runzeln seiend, DW 5, 3774
gerunge, mhd., st. F.: nhd. Begehren, Verlangen, Sehnsucht, Wunsch; ÜG.: lat. desiderium BrTr; Vw.: s. be-; Hw.: vgl. mnd. gēringe (1); Q.: LvReg, DvAStaff, DvAPat, Berth, Brun, SGPr, Vät, Gund, EckhII, Parad, EvA, Tauler (FB gerunge), BrTr, ErnstD, JTit, PassIII, RhMl (1220-1230); E.: ahd. gerunga 2, st. F. (ō), Verlangen, Begierde, Vermutung?; s. gerōn; W.: nhd. (ält.) Gerung, F., Gerung, Begehren, Verlangen, DW 5, 3774; L.: Lexer 64b (gerunge), Hennig (gerunge)
gerunse, mhd., st. N.: nhd. Strom; Q.: Virg (2. Hälfte 13. Jh.); E.: s. runs; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 64b (gerunse)
gerunzeleht, mhd., Adj.: nhd. „runzelicht“, voller Runzeln; Q.: MinnerII (um 1340) (FB gerunzeleht); E.: s. gerunzel, eht; W.: s. nhd. (ält.) runzelicht, Adj., runzelicht, runzlig, DW 14, 1525, vgl. DW 14, 1527 (runzlicht, runzlig)
geruoch, mhd., st. M.: nhd. Aufmerksamkeit, Sorge, Anteilnahme; Q.: WernhMl (vor 1382) (FB geruoch); E.: s. ruochen; W.: nhd. DW-; R.: āne geruoch: nhd. ohne sich zu kümmern; L.: Lexer 64b (geruoch)
geruochen, giruochen, gerūchen, girūchen, gerōchen, girōchen, mhd., sw. V.: nhd. besinnen, in Erwägung ziehen, in Anspruch nehmen, einverstanden sein (V.), geruhen, gedenken, angelegen sein (V.) lassen, sich angelegen sein (V.) lassen, Rücksicht nehmen, genehmigen, belieben, gewähren, wünschen, begehren, sich herablassen, annehmen, verlangen, verlangen nach, wollen (V.), sich kümmern um, sorgen für, berücksichtigen, sich bereitfinden, gestatten, mögen, können, planen, vorsehen, beabsichtigen; ÜG.: lat. dignare PsM; Hw.: vgl. mnd. gerōken; Q.: Mar (1172-1190), PsM, TrSilv, RWchr3, StrAmis, ErzIII, LvReg, DvAPat, Enik, Lilie, Brun, SGPr, HTrist, JMeissn, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, BibVor, BDan, Hawich, Seuse, WernhMl, Pilgerf (FB geruochen), Iw, PassI/II, Trist, TürlWh; E.: s. ge, ruochen; W.: s. nhd. (ält.) geruchen, V., geruchen, Sorge tragen, sich um etwas kümmern, streben, trachten, DW 5, 3750, vgl. DW 5, 3762 (geruhen); L.: Lexer 64b (geruochen), Lexer 396a (geruochen), Hennig (geruochen)
geruochheit***, geruocheit***, mhd., st. F.: nhd. Aufmerksamkeit, Sorge; Vw.: s. un-; E.: s. geruochen; W.: nhd. DW-
geruochic***, mhd., Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. geruochen; W.: nhd. DW-
geruochlich***, mhd., Adj.: nhd. „angenehm“, aufmerksam; Vw.: s. un-; E.: s. geruochen; W.: nhd. DW-
geruochlīch 11, mhd., Adv.: nhd. in eigener Verfügung, unangefochten; Hw.: s. geruochlīche; Q.: Urk (1299); E.: s. geruoch, lich, geruochen; W.: nhd. DW-; L.: WMU (geruochlīch N505 [1299] 11 Bel.)
geruochlīche, mhd., Adv.: nhd. angenehm; Hw.: s. geruochlīch; Q.: RWh (1235-1240), Ot (FB geruochlīche); E.: s. geruoch, līche; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 64b (geruoclīche)
geruochlīchen***, mhd., Adv.: nhd. angenehm, aufmerksam; Vw.: s. un-; E.: s. geruochlīche; W.: nhd. DW-
geruoder, mhd., st. N.: nhd. Gekrächze; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 64b (geruoder)
geruoderet***, mhd., Adj.: nhd. „gerudert“; Vw.: s. drī-; E.: s. ruoder; W.: nhd. DW-
geruofe, gerūfe, mhd., st. N.: nhd. Rufen, Geschrei, Hilferuf, Feldgeschrei, Gebrüll; Hw.: vgl. mnd. gerōpe; Q.: Lanc (1240-1250) (FB geruofe), HTrist, LuM, PassI/II, StRPrag; E.: s. ruofen; W.: nhd. (ält.) Gerufe, Geruf, N., Gerufe, Geruf, lautes Rufen, Schreien, Lärm, DW 5, 3758; L.: Lexer 64b (geruofe), Hennig (geruofe)
geruofede, gerūfede, mhd., st. N.: nhd. Rufen, Geschrei, Hilferuf; Hw.: s. geruofe, geruofte, gerucht; vgl. mnd. gerōpede; Q.: Hiob (1338), Cranc (FB geruofede), StRPrag, Urk; E.: s. geruofte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 64b (geruofe), WMU (geruocht)
geruofen, gerūfen, mhd., st. V.: nhd. rufen, hineinrufen in; Vw.: s. ane-; Q.: LvReg, EvSPaul (FB geruofen), Hartm (um 1180-um 1210), KvWSchwanr, KvWSilv, PassI/II; E.: s. ge, ruofen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (geruofen)
geruofet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gerufen“; Vw.: s. un-; E.: s. geruofen; W.: nhd. DW-
geruofte, gerüefte, mhd., st. N.: nhd. „Gerüfte“, Rufen, Geschrei, Hilferuf; Hw.: s. geruofe; E.: ahd. giruofti* 1, st. N. (ja), „Gerüfte“, Ruf, Geschrei; s. gi, ruoft; W.: nhd. (ält.) Gerufte, Geruft, N., Gerufte, Geruft, Gerüfte, lautes Rufen, Schreien, Lärm, DW 5, 3759, Gerücht, N., „Rufen“, Gerücht, DW 5, 3751; L.: Lexer 64b (geruofe), Hennig (geruofe)
geruogen, mhd., sw. V.: Vw.: s. gerüegen
geruolīche, mhd., Adv.: Vw.: s. geruowelīche
geruomen, mhd., sw. V.: Vw.: s. gerüemen
geruon, mhd., sw. V.: Vw.: s. geruowen
geruone, mhd., Adj.: Vw.: s. grüen
geruor..., mhd.: Vw.: s. gerüer...
geruorede*, geruorde, mhd., st. F., st. N.: nhd. Berühren, Tastsinn; E.: s. ge, rüeren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 64b (geruorde)
geruowe, mhd., st. F.: nhd. Ruhe, Ungestörtheit; Q.: Urk (1298); E.: s. ge, ruowe; W.: nhd. DW-; L.: WMU (geruowe 2995 [1298] 1 Bel.)
geruowec, mhd., Adj.: Vw.: s. geruowic*
geruoweclich, mhd., Adj.: Vw.: s. geruowiclich
geruoweclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. geruowiclīche
geruoweclīchen, mhd., Adv.: Vw.: s. geruoweclīche
geruowelich, mhd., Adj.: nhd. ruhig; ÜG.: lat. quietus BrTr; Hw.: s. geruowelīche; vgl. mnd. gerouwelīk; Q.: BrTr (Anfang 15. Jh.); E.: s. geruowe, lich; W.: nhd. DW-
geruowelīche, geruolīche, mhd., Adv.: nhd. ruhig, ungestört, unangefochten; Hw.: vgl. mnd. gerouwelīke; Q.: RWh (1235-1240), Seuse, PsMb (FB geruowelīche), Chr, Urk; E.: s. geruowen, līche; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 396b (geruowelīche), WMU (geruowelīche 43 [1258] 7 Bel.)
geruowen, geruon, gerūn, gerūwen, mhd., sw. V.: nhd. ausruhen, ruhen, Ruhe finden, warten, in Ruhe lassen; ÜG.: lat. accubare PsM, quietare PsM; Hw.: vgl. mnd. gerouwen; Q.: PsM, Lucid, RWchr, LvReg, Enik, SGPr, SHort, Apk, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, EvB, Seuse, WernhMl (FB geruowen), Bit, En, Er (um 1185), Karlmeinet, KvWTroj, Nib, Trist; W.: s. nhd. (ält.) geruhen, V., geruhen, ruhen (verstärkt), ausruhen, ruhig sein (V.), sich beruhigen, DW 5, 3761; R.: geruowet (Part. Prät.): nhd. ungefährdet; L.: Hennig (geruowen)
geruowesam, mhd., Adj.: nhd. „geruhsam“, ruhig; Hw.: vgl. mnd. gerouwesam; E.: s. geruowen, sam; W.: s. nhd. geruhesam, geruhsam, Adj., geruhesam, geruhsam, voll innerer Ruhe seiend, ohne Erregung seiend, DW 5, 3764, vgl. DW 5, 3769 (geruhsam); L.: Lexer 64b (geruowesam)
geruowet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ausgeruht, kräftig, ruhig, unbeschwert, erholt, unangefochten, unbehelligt; Vw.: s. un-; Q.: RAlex, RWh, DvAStaff, Ot, Parad, Hiob, Cranc (FB geruowet), Berth, Chr, Er (um 1185), Loheng, Mai, PassI/II, UvZLanz, Urk; E.: s. ruowen; W.: nhd. geruht, Adj., geruht, DW 5, 3770; R.: geruowet lāzen, geruowet lān: nhd. in Ruhe lassen; L.: Lexer 64b (geruowet), Lexer 440b (geruowet), WMU (geruowet 94 [1265] 26 Bel.)
geruowic*, gerüewic*, geruowec, gerüewec, gerüeic, gerūwec. gerūwic*, mhd., Adj.: nhd. ruhig, ungestört, unangefochten, still, gelassen, langsam; ÜG.: lat. quietare (= geruowic machen) STheol, quietus PsM, tranquillus STheol; Vw.: s. un-; Q.: PsM (vor 1190), Vät, EckhI, EckhII, EckhIII, Parad, STheol, Seuse, Pilgerf, Schürebr (FB geruowec), BdN, Elis, PassI/II, Renner, Urk; E.: s. ge, ruowic; W.: s. nhd. (ält.) geruhig, Adj., geruhig, ruhig, voll innerer Ruhe seiend, mit Seelenruhe seiend, gelassen, DW 5, 3764; L.: Lexer 64b (geruowec), Hennig (geruowic), WMU (geruowic 481 [1281] 1 Bel.)
geruowiclich*, geruoweclich, mhd., Adj.: nhd. ruhig; Q.: Köditz (1315/23); E.: s. geruowic; W.: s. nhd. geruhiglich, Adv., geruhiglich, DW 5, 3767; L.: Lexer 64b
geruowiclīche* 35 und häufiger, geruoweclīche, gerūwiclīche*, gerūweclīche, mhd., Adv.: nhd. in Ruhe, ruhig, ungestört, unangefochten; Q.: Urk (1276); E.: s. ge, ruowen, geruowen; W.: s. nhd. (ält.) geruhiglich, Adv., geruhiglich, in Ruhe, still, zurückgezogen, ohne Widerstand, ungehindert, unangefochten, bequem, DW 5, 3767; L.: Hennig (gerūweclīche), Lexer 64b (geruoweclīche), WMU (geruoweclīche 296 [1276] 35 Bel.)
geruowiclīchen* 35 und häufiger, geruoweclīchen, mhd., Adv.: nhd. in Ruhe, ruhig, ungestört, unangefochten; Q.: Urk (1276); E.: s. ge, ruowen; W.: s. nhd. (ält.) geruhiglich, Adv., geruhiglich, in Ruhe, still, zurückgezogen, ohne Widerstand, ungehindert, unangefochten, DW 5, 3767; L.: Lexer 64b (geruoweclīche), WMU (geruoweclīche 296 [1276] 35 Bel.)
geruoz, mhd., st. N.: nhd. Schmutz; E.: s. geruozen, ge, ruoz; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (geruoz)
geruozen, mhd., sw. V.: nhd. rußig werden; Hw.: s. grüezen; Q.: Himmelr (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. ge, ruozen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 64b (geruozen), Hennig (geruozen)
gerūren, mhd., sw. V.: Vw.: s. gerüeren
gerūsche, geriusche, mhd., st. N.: Vw.: s. geriusche
gerüsche, mhd., st. N.: nhd. Binsenhalm; E.: s. ge, rüsche; W.: nhd. (ält.) Gerüsche, N., Gerüsche, Gestrüpp, Binse, DW 5, 3775; L.: Lexer 64b (gerüsche)
gerüste, geruste, mhd., st. N.: nhd. „Gerüst“, Waffenrüstung, Vorrichtung, Werkzeug, Ausrüstung, Aufbau, Gebäude, Maschine, Gestell, Kleidung, Schmuck, Gerät, Körper; Vw.: s. ert-, ertrīch-, himel-, hōch-, hūs-, kirch-, werc-, wīc-; Hw.: vgl. mnd. gerüste (2); Q.: Will (1060-1065), RAlex, BrE, Jüngl, Ot, Minneb, MinnerII (FB gerüste), Chr, EbvErf, Gen (1060-1080), Glaub, KvWTroj, Loheng, Neidh, Parz, Trist, Tuch; E.: ahd. girusti 13?, st. N. (ja), „Gerüst“, Ausrüstung, Hilfsmittel, Rüstung; s. gi, rustī; W.: nhd. Gerüst, N., Gerüst, Ausrüstung, Gerät, Vorrichtung, DW 5, 3775; L.: Lexer 64b (gerüste), Hennig (gerüste)
gerüsten, mhd., sw. V.: nhd. „gerüsten“, rüsten, bereitmachen; E.: s. ge, rüsten, gerüste; W.: nhd. (ält.) gerüsten, V., gerüsten, rüsten, sich bereit, machen, sich kriegsbereit machen, DW 5, 3781; L.: Hennig (gerüsten)
gerūten***, mhd., V.: nhd. reuten, reißen, ausreißen; Vw.: s. ūz-; E.: s. ge, rūten; W.: nhd. DW-
gerütz, mhd., st. N.: nhd. Spucke, Speichel, Rotz; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB gerütz); E.: s. ge, rotzen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 396b (gerütz)
gerūwec, mhd., Adj.: Vw.: s. geruowic
gerūweclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. geruowiclīche
gerūwic***, mhd., Adj.: Vw.: s. geruowic
gervalke, gērvalke, girvalke, gerfalke*, girfalke*, mhd., sw. M.: nhd. „Gerfalke“, Falke, nordischer Jagdfalke; ÜG.: lat. (herodius) Gl; Hw.: vgl. mnd. gērvalke; Q.: RWh (1235-1240) (FB girvalke), Myns, VocOpt, Gl, Urk; E.: s. ger, valke; W.: nhd. (ält.) Gehrfalke, Gerfalke, M., Gehrfalke, Gerfalke, Falkenart, DW 5, 2552; L.: Lexer 64c (gervalke), Glossenwörterbuch 197b (gervalke), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 222 (gervalc), WMU (gērvalke N150 [1277] 1 Bel.)
gērvalke, gērfalke*, mhd., sw. M.: Vw.: s. gervalke
gerwære*, gerwer, mhd., st. M.: nhd. Gerber; Vw.: s. leder-; Hw.: vgl. mnd. gerwære; Q.: Ksk (um 1170) (FB gerwer), Urk; E.: s. gerwen; W.: nhd. (ält.) Gerber, M., Gerber, Handwerker, DW 5, 3590; L.: Lexer 64c (gerwer), WMU (gerwer 371 [1278] 11 Bel.)
gerwe (1), mhd., st. F., st. N.: nhd. Zubereitung, Zurüstung, Schmuck, Kleidung, Gerberei, Priestergewänder; Vw.: s. hals-, leder-, wīn-; Hw.: s. garwe; vgl. mnd. gerwe; Q.: Tauler (FB gerwe), AntichrL (1160-1180), Chr, Helbl, MarLegPass, Serv, Urk; E.: s. ahd. garawi* 4?, st. N. (ja), Bekleidung, Kleidung, Tracht, Gewand; ahd. garawa* (2) 38?, st. F. (ō), Bekleidung, Kleidung, Tracht, Gewand; ahd. garawī* 3?, st. F. (ī), Bekleidung, Kleidung, Tracht, Gewand; germ. *garwja-, *garwjam, st. N. (a), Kleidung, Ausrüstung; s. idg. *gʰrebʰ- (1), *gʰerbʰ-, V., ergreifen, erraffen, rechen, Pokorny 455?; W.: nhd. (ält.) Gärbe, Gerbe, F., Gärbe, Gerbe, Gerberei, DW 4, 1337; L.: Lexer 64c (gerwe), Hennig (gerwe), WMU (garwe)
gerwe (2), mhd., sw. M.: nhd. Gerber; Vw.: s. leder-; Q.: Lexer (1399); E.: s. gerwen; W.: vgl. nhd. (ält.) Gerber, M., Gerber, Handwerker, DW 5, 3590; L.: Lexer 64c (gerwe)
gerwe (3), gerbe, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Hefe, Unreinigkeit, Auswurf, Bodensatz, Ausscheidung, Kot; Hw.: s. gerwen; Q.: (F.) LvReg (gerbe) (FB gerwe), BdN, Berth, Krone (um 1230); E.: s. gerwen; W.: nhd. (ält.) Gerbe, F., Gerbe, Spundhefe des Biers, Hefe, DW 5, 3586; L.: Lexer 64c (gerwe), Hennig (gerwe)
gerwe (4), mhd., Adj.: nhd. bereit, gegerbt; Vw.: s. un-; E.: s. gerwe (1); W.: nhd. (ält.) gerb, gerbe, Adj., gerb, gerbe, fertig, bereit, DW 5, 3586 (Asdv.); L.: Lexer 64c (gerwe)
gerwe (5), mhd., Adv.: Vw.: s. gar
gerwehūs, mhd., st. N.: nhd. „Zubereitungshaus“, Sakristei; Hw.: vgl. mnd. gerwehūs; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. gerwe, hūs; W.: nhd. (ält.) Gerbehaus, N., Gerbehaus, Gerberwerkstatt, DW 5, 3587; L.: Lexer 64c (gerwehūs)
gerwekamere, mhd., F.: nhd. Zubereitungskammer (?); Hw.: vgl. mnd. gerwekāmer; Q.: Cranc (1347-1359) (gerbkamer) (FB gerwekamere), Chr; E.: s. gerwe, kamere; W.: nhd. (ält.) Gärkammer, Gerbekammer, F., Gärkammer, Gerbekammer, DW 4, 1358, vgl. DW 5, 3587 (Gerbekammer)
gerwen (1), garwen, gerben, mhd., sw. V.: nhd. gar machen, gerben, sich bereiten, rüsten, sich rüsten, kleiden, ausrüsten, bereitmachen; Vw.: s. be-, ent-, er-, ge-; Hw.: vgl. mnd. gerwen; Q.: Anno (1077-1081), Kchr, Mar, TrSilv, Ren, LvReg, Ot, Minneb (FB gerwen), Alph, AntichrL, Elis, Glaub, Herb, Iw, KchrD, Kolm, KvWEngelh, KvWTroj, KvWTurn, PassI/II, Renner, Rol, SSp, Urk; E.: ahd. garawen* 74, garawēn*, sw. V. (1a, 3), bereiten (V.) (1), rüsten, herrichten, fertig machen; germ. *garwjan, sw. V., bereiten, fertigmachen, zubereiten; s. idg. *gʰrebʰ- (1), *gʰerbʰ-, V., ergreifen, erraffen, rechen, Pokorny 455?; W.: nhd. (ält.) gerben, sw. V., gerben, gar machen, Leder zubereiten, DW 5, 3588; L.: Lexer 64c (gerwen), WMU (gerwen 51 [1261] 8 Bel.); Son.: SSp mnd.?
gerwen (2), gerben, mhd., st. F.: nhd. Hefe, Unreinigkeit, Auswurf; Vw.: s. ane-; Hw.: s. gerwe (3); E.: s. gerwen (1); W.: nhd. (ält.) Gerbe, Gerben, F., Gerbe, Gerben, Spundhefe des Biers, Hefe, DW 5, 3586; L.: Lexer 64c (gerwen)
gerwen (3), mhd., st. N.: nhd. „Gerben“ (?); Q.: JvFrst2 (1340-1350) (FB gerwen); E.: s. gerwen (1); W.: nhd. (ält.) Gerben, N., Gerben, Prügeln, Beizen, DW 5, 3589
gerwer, mhd., st. M.: Vw.: s. gerwære
gerwet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gegerbt“; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. geret; E.: s. gerwen; W.: nhd. DW-
gērwunde, mhd., sw. F.: nhd. „Gerwunde“, Verwundung durch den Ger, Speerwunde; Q.: Roth (3. Viertel 12. Jh.); E.: s. gēr, wunde; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 63b (gērwunde), Hennig (gērwunde)
gerwunge, garwunge, mhd., st. F.: nhd. Bereiten, Ausrüstung, Bekleidung; Hw.: vgl. mnd. gerwinge; Q.: Mar (1172-1190) (FB gerwunge), StRFreiberg; E.: s. gerwen; W.: nhd. (ält.) Gerbung, F., Gerbung, Bereiten (N.), Ausrüstung, Bekleidung, DW 5, 3592; L.: Lexer 64c (gerwunge)
gesach, gesah, mhd., Prät.: Hw.: s. segenen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (segenen)
gesache, mhd., st. F.: nhd. Sache; Q.: Lexer (Ende 14. Jh.); E.: s. ge, sache; W.: nhd. (ält.) Gesache, F., Gesache, Sache, DW 5, 3782; L.: Lexer 64c (gesache)
gesæen, mhd., sw. V.: Vw.: s. gesæjen
gesæjen, gesæen, mhd., sw. V.: nhd. säen, aussäen; Vw.: s. hin-; Q.: Chr, Gen (1060-1080), KvWTroj, SchwPr, Trist, Urk; E.: s. ge, sæjen; W.: s. nhd. (ält.) gesäen, V., gesäen, säen, DW 5, 3782; L.: Hennig (gesæen), WMU (gesæjen 1149 [1289] 1 Bel.)
gesæjet, gesāt*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gesät“; Vw.: s. un-, zesamene-*; Q.: Tauler (vor 1350) (FB gesæjet); E.: s. gesæjen; W.: nhd. gesät, Adj., gesät, DW-
gesæligen, gesāligen, mhd., sw. V.: nhd. segnen; Q.: Spec (FB gesæligen), Gen (1060-1080); E.: s. ge, sæligen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gesæligen)
gesæze, mhd., st. N.: nhd. Sitz, Gesäß, Wohnsitz, Lagerung, Lager, Platz (M.) (1), Belagerung, Gelage, Lage, Anwesen, Besitz; ÜG.: lat. solium PsM; Vw.: s. drī-, hinder-, riht-; Q.: Mar (1172-1190), PsM, LBarl, RAlex, RWchr5, Apk, Hiob, EvSPaul, JvFrst (FB gesæze), Er, ErnstD, Kreuzf, Kudr, Nib, PassI/II, Suchenw, UvZLanz, Wig, Urk; E.: s. ge, sæze (?), sezzen (?); W.: nhd. Gesäß, N., Gesäß, Sitz, Wohnhof, Wohngut, DW 5, 3806 (Gesäsz); L.: Lexer 64c (gesæze), Hennig (gesæze), WMU (gesæze 288 [1276] 3 Bel.)
gesaft, mhd., st. N.: nhd. Saft; E.: s. ge, saft; W.: nhd. (ält.) Gesaft, N., Gesaft, Saft, Pflanzensaft, giftiger Saft, gekochter Fischsaft, DW 5, 3782; L.: Lexer 64c (gesaft)
gesagede, mhd., st. F.: Vw.: s. gesegede
gesagen, gisagen, gisegen, mhd., sw. V.: nhd. sagen, erzählen, beschreiben, erklären, bekennen, gestehen, zugestehen, benennen, feststellen, zubilligen; ÜG.: lat. enarrare PsM; Vw.: s. ane-, volle-; Hw.: vgl. mnd. geseggen; Q.: Will (1060-1065), PsM (vor 1190), RWchr, LvReg, Enik, DSp, Brun, HTrist, Kreuzf, HvNst, Apk, Ot, Parad, EvSPaul, KvHelmsd, EvB, Tauler, WernhMl (FB gesagen), Bit, KvWAlex, KvWSilv, SalMor, Urk; E.: s. ge, sagen; W.: nhd. (ält,) gesagen, V., gesagen, sprechen, aussagen, erzählen, DW 5, 3783; L.: Hennig (gesagen), WMU (gesagen 430 [1280] 13 Bel.)
gesaget, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gesagt“; ÜG.: lat. praedicatum (= daz gesaget) STheol, praedictus STheol; Vw.: s. abe-, un-, vore-; Q.: EckhII (FB gesaget), STheol (nach 1323); E.: s. sagen; W.: s. nhd. gesagt, Adj., gesagt, DW-
gesalbede, mhd., st. F.: nhd. Salbe; E.: s. ge, salbede; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gesalbede)
gesalben, mhd., sw. V.: nhd. salben; Q.: EvSPaul, EvB (FB gesalben), Rol (um 1170), StrKarl; E.: s. ge, salben; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gesalben)
gesalbet, mhd., Adj.: nhd. „gesalbt“; Vw.: s. hōch-, un-; Hw.: vgl. mnd. gesalvet; Q.: EckhII (vor 1326) (FB gesalbet); E.: s. gesalben; W.: nhd. gesalbt, Adj., gesalbt, DW-
gesalbete, mhd., sw. M.: nhd. „Gesalbter“; ÜG.: lat. Christus PsM; Hw.: vgl. mnd. gesalvede; Q.: EckhII (FB gesalbete), PsM (vor 1190); E.: s. salben, gesalben, gesalbet; W.: nhd. (ält.) Gesalbte, M., Gesalbte, durch Salbung Geweihter, Messias, Eingeweihter, DW 5, 3784
gesalūieren, mhd., sw. V.: nhd. „grüßen“; Q.: Suol (FB gesalūieren), KvWPart, TürlWh (nach 1270); E.: s. ge, saluieren; W.: nhd. DW-
gesalzen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gesalzen“, salzig; Hw.: vgl. mnd. gesolten; E.: s. ge, salzen; W.: nhd. gesalzen, Adj., gesalzen, mit Salz versehen (Adj.), mit Salz behandelt, DW 5, 3784; L.: Hennig (gesalzen)
gesāme, mhd., st. N.: nhd. Same, Samen (M.); ÜG.: lat. semen PsM; Q.: PsM (vor 1190) (FB gesāme); E.: s. ge, sāme; W.: s. nhd. (ält.) Gesäme, N., Gesäme, Same, Sämerei, DW 5, 3784
gesamelieren, mhd., sw. V.: nhd. „(?)“; Q.: RqvI (FB gesamelieren); E.: s. ge, sāmelieren; W.: nhd. DW-
gesamen, mhd., sw. V.: nhd. einigen, sich einigen, ehelich verbinden, sich ehelich verbinden, heiraten, vereinigen, sammeln, versammeln, sich freundschaftlich treffen, sich treffen, sich einigen auf, ansammeln, anhäufen, zusammensetzen; Hw.: vgl. mnd. gesāmen; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. ge, samenen; W.: s. nhd. (ält.) gesammen, V., gesammen, vereinigen, sammeln, DW 5, 3785; L.: Hennig (gesamenen)
gesamene, mhd., st. N.: nhd. Versammlung, Menge, Schar (F.) (1); Hw.: s. gesemene; E.: ahd. gisamani* 40, gisemini, st. N. (ja), Versammlung, Schar (F.) (1), Gemeinschaft, Menge; s. gi, saman, samanōn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 64c (gesamene), Hennig (gesemene)
gesamenen, mhd., sw. V.: nhd. einigen, sich einigen, ehelich verbinden, sich ehelich verbinden, heiraten, vereinigen, sammeln, versammeln, sich freundschaftlich treffen, sich treffen, sich einigen auf, ansammeln, anhäufen, zusammensetzen; ÜG.: lat. congregare PsM; Vw.: s. ūz-*; Q.: LAlex (1150-1170), PsM, LvReg, Lanc, Lilie, DSp, SGPr, Gund, SHort, Apk, Ot, Parad, EvA, Tauler (FB gesamenen), Hartm, KvWSilv, Loheng, Nib, Reinfr, Rol, SchwPr, UvLFrd, Urk; E.: s. ge, samenen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 396b (gesamenen), Hennig (gesamenen)
gesamenet*, gesament, gesamt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. versammelt, vereinigt, gemeinsam, gemeinschaftlich, einstimmig; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. gesāmenet; Q.: HTrist, EckhI, EckhII, EckhIII, Parad, Tauler (FB gesament), Loheng, PassI/II, Urk (1274); E.: s. gesamene; W.: s. nhd. gesammelt, Adj., gesammelt, DW-; R.: mit gesamter hant: nhd. „mit gesamter Hand“, gemeinschaftlich, solidarisch; L.: Lexer 64c (gesament), WMU (gesament 215 [1274] 154 Bel.)
gesament, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. gesamenet*
gesametheit, gesamtheit, mhd., st. F.: nhd. Gesamtheit; ÜG.: lat. (concretus) STheol; Q.: STheol (nach 1323) (FB gesamtheit); E.: s. gesamet, heit; W.: s. nhd. Gesamtheit, Gesammtheit, F., Gesammtheit, Gesamtheit, DW 5, 3789 (Gesammtheit); R.: in der gesametheit: nhd. im Konkreten; L.: Lexer 396b (gesametheit)
gesamft, gesenftet*, mhd., Part. Prät.: Hw.: s. gesenften, senften; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gesenften)
gesamnen, mhd., sw. V.: Vw.: s. gesamenen
gesamt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. gesamenet*
gesanc, mhd., st. N., st. M.: nhd. Gesang, Singen, Lied, Sangskunst, Spiel; ÜG.: lat. canor PsM, cantatio PsM, canticum PsM, carmen PsM, iubilatio PsM, iubilum PsM, melos PsM; Vw.: s. brūt-, klage-, lop-, vogel-, vröuden-, wīc-*; Hw.: vgl. mnd. gesanc; Q.: RWchr, LvReg, DvAStaff, Enik, GTroj, Kreuzf, HvNst, EckhI, WernhMl (FB gesanc), Berth, Eilh (1170-1190), MarHimmelf, WvE, Urk; E.: s. ahd. gisang* 2, st. N. (a), Gesang, Einklang; s. gi, sang; W.: nhd. Gesang, M., N., Gesang, Lied, DW 5, 3796; L.: Lexer 64c (gesanc), Lexer 396b (gesanc), Hennig (gesanc), WMU (gesanc 653 [1284] 1 Bel.)
gesant (1), mhd., st. N.: nhd. Geschenk; Q.: Rol (um 1170); E.: s. ge, senden; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 64c (gesant)
gesant (2), gesendet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gesandt; Vw.: s. her-, herwidere-*, īn-, ūf-, ūz-, zesamene-, zuo-; Hw.: s. senden; Q.: EckhII (vor 1326) (FB gesant); E.: s. senden; W.: s. nhd. gesandt, Adj., gesandt, DW-
gesast, gesasset, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gelassen, gefestigt; ÜG.: lat. constitutus STheol; Vw.: s. un-, zesamene-; Q.: STheol (nach 1323); E.: s. sezzen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gesast)
gesastic***, mhd., Adj.: nhd. besonnen (Adj.), abgeklärt, gesetzt; Vw.: s. vore-*; E.: s. gesast, gesezzzet, sezzen; W.: nhd. DW-
gesasticheit*, gesastecheit, gesastekeit, mhd., st. F.: nhd. Besonnenheit, Abgeklärtheit, Gesetztheit, Ruhe; Vw.: s. vore-*; Q.: Tauler (vor 1350) (FB gesastecheit); E.: s. sezzen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 64c (gesastecheit), Hennig (gesastekeit)
gesaten, gisaten, mhd., sw. V.: nhd. sattmachen, sattmachen mit, sättigen, sättigen an, befriedigen, zufriedenstellen; ÜG.: lat. saturare PsM; Q.: Trudp, LAlex, PsM, Ren, Apk, Ot, EvB, EvA (FB gesaten), Athis, Boner, Eracl, EvBeh, Flore, Freid, GenM (um 1120?), KvWTroj, Litan, Martina, PassI/II, SchwPr, StRKarl; E.: s. ge, saten; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gesaten)
gesatet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „(?)“; Q.: SGPr (1250-1300) (FB gesatet); E.: s. ge, saten (?); W.: nhd. DW-
gesatlich***, mhd., Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. gesat, lich; W.: nhd. DW-
gesatz 3 und häufiger, mhd., st. F., st. N.: nhd. Festsetzung, Gesetz, Gebot, Vorschrift, Einsatz, Bürgschaftssumme, Regel, Bestimmung; Hw.: s. gesetzede, gesezze; vgl. mnd. gesatte; Q.: Urk (1296); E.: s. ge, setzen; W.: nhd. (ält.) Gesatz, Gesätz, N., Gesatz, Gesätz, DW 5, 3811, vgl. DW 5, 4070 (Gesetz); L.: Lexer 65c (gesetze), Lexer 397a (gesetze), Hennig (gesetze), WMU (gesetze 2302 [1296] 3 Bel.)
gesatzet*, gesatzt, mhd., Part. Prät.: nhd. gesetzt, gesatzt; ÜG.: lat. (defigere) BrTr; Vw.: s. ūf-, vore-*; Q.: BrTr (Anfang 15. Jh.); E.: s. setzen, gesetzen; W.: s. nhd. gesetzt, (Part. Prät.=)Adj., gesetzt, festgesetzt, bestimmt, ruhig, erstn, fest, DW 5, 4084; L.: Hennig (gesetzen)
gesatzheit, mhd., st. F.: nhd. Gesetzheit, Ruhe; Hw.: vgl. mnd. gesāthēt; Q.: Tauler (vor 1350) (FB gesatzeit); E.: s. gesatz, heit; W.: vgl. nhd. Gesetztheit, F., Gesetztheit, gesetztes Wesen, ruhige Festigkeit, Verständigkeit, DW 5, 4085
gesatzt, mhd., st. F.: Vw.: s. gesetzede
gesāzelich***, mhd., Adj.: nhd. besonnen (Adj.), ruhig; Hw.: s. gesāzelīchen; E.: s. sezzen; W.: nhd. DW-
gesāzelīchen, mhd., Adv.: nhd. besonnen (Adj.), ruhig, gemessen; Q.: Tauler (vor 1350) (FB gesāzelīchen); E.: s. gesāze, līchen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 396b (gesāzelīchen), Hennig (gesāzelīchen)
gesāzen, mhd., sw. V.: nhd. „setzen“, Sitz anweisen, besetzen, festsetzen, Platz nehmen; Q.: Macc (FB gesāzen), JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. ge, sāzen; W.: nhd. DW-
gesāzet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gesetzt“; Vw.: s. un-, wīt-*; Q.: Tauler (vor 1350) (FB gesāzet); E.: s. gesāzen; W.: nhd. DW-
gesazte, mhd., st. F.: Vw.: s. gesetzede
geschaben (1), mhd., st. V.: nhd. quälen, bedrücken; Q.: Schachzb (1375-1400) (FB geschaben); E.: s. ge, schaben (1); W.: nhd. DW-
geschaben*** (2), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „geschabt“; Vw.: s. abe-, un-; E.: s. schaben (2), geschaben; W.: nhd. DW-
geschāchzabelet, geschāchzabelt, geschāzavelt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gewürfelt; Q.: Suol, RqvI, Ot (FB geschāchzabelt), UvZLanz (nach 1193); E.: s. schāchzabelet; W.: nhd. (ält.) geschachzabelt, Adj., geschachzabelt, gewürfelt, DW 5, 3813; L.: Hennig (geschāzavelt)
geschadegen, mhd., sw. V.: Vw.: s. geschadigen*
geschadehaft***, mhd., Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. schade, haft; W.: nhd. DW-
geschaden, mhd., sw. V.: nhd. schaden, beeinträchtigen, Schaden zufügen, gefährlich werden, ankommen gegen, anhaben; Hw.: s. geschadigen; vgl. mnd. geschāden; Q.: HlReg, Enik, DSp, SGPr, HTrist, HvNst, Apk, Parad, KvHelmsd, Minneb, Tauler, Seuse, WernhMl (FB geschaden), BdN, Boner, Iw (um 1200), Kudr, Parz, Reinfr, Trist, WälGa, Walth, Urk; E.: s. ge, schaden; W.: nhd. (ält.) geschaden, V., geschaden, schaden, DW 5, 3813; L.: Lexer 396b (geschaden), Hennig (geschaden), WMU (geschaden 515 [1282] 27 Bel.)
geschadigen*, geschadegen, mhd., sw. V.: nhd. schädigen; Hw.: s. geschaden; Q.: Minneb (FB geschadegen), Beisp, Chr, Urk (1284); E.: s. ge, schaden; W.: nhd. DW-; L.: WMU (geschadegen 662 [1284] 4 Bel.)
geschæchet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gewürfelt; Q.: Suol (FB geschæchet), UvL (um 1250); E.: s. schæchen; W.: s. nhd. (ält.) geschacht, Adj., geschacht, gewürfelt, mit viereckigen Feldern versehen wie im Schachbrett (Adj.), DW 5, 3813; L.: Lexer 64c (geschæchet), Hennig (geschæchet)
geschaf, mhd., st. N.: nhd. Geschöpf, Schöpfung, Geschäft; Q.: Glaub (1140-1160), Karlmeinet, Teichn, WvE; E.: ahd. giskaf* (1) 1, giscaf*, st. N. (a), Beschaffenheit, Erschaffung; germ. *gaskapa-, *gaskapam, st. N. (a), Beschaffenheit, Gestalt; s. idg. *skā̆p-, *kā̆p-, V., schneiden, spalten, Pokorny 930; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 64c (geschaf), Hennig (geschaf)
geschaffen (1), gischapfen, gischeffen, gischepfen, mhd., st. V.: nhd. schaffen, erschaffen, hervorbringen, verursachen, bewirken, bewirken bei, veranlassen, erreichen, sorgen für, machen, verrichten, zustandebringen, aushandeln, abmachen, vermachen, verschaffen, sich verschaffen, umgehen, verfahren (V.); ÜG.: lat. condere PsM, creare STheol, facere PsM; Hw.: vgl. mnd. geschaffen; Q.: LAlex (1150-1170), Eilh, PsM, Lucid, Ren, RAlex, RWchr, StrAmis, LvReg, DvAPat, Enik, DSp, SHort, HvNst, Apk, Ot, Parad, EvB, MinnerI, Tauler, Seuse, WernhMl (FB geschaffen), En, Iw, NvJer, PassI/II, ReinFu, Trist, Urk; E.: ahd. giskaffōn* 10, giscaffōn*, sw. V. (2), schaffen, bilden, hervorbringen, festsetzen; s. gi, skaffōn; W.: nhd. (ält.-dial.) geschaffen, st. V., schaffen, sich gut miteinander vertragen, DW 5, 3812; R.: niht geschafen an: nhd. nichts ausrichten gegen; L.: Lexer 396b (geschaffen), Hennig (geschaffen), WMU (geschaffen 179 [1272] 13 Bel.)
geschaffen (2), mhd., sw. V.: nhd. „schaffen“; Q.: HBir (um 1300) (FB geschaffen); E.: s. ge, schaffen; W.: nhd. DW-
geschaffen (3), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geschaffen, beschaffen (Adj.), veranlagt; ÜG.: lat. creatus STheol; Vw.: s. un-; Q.: Brun, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, Tauler, Seuse, KvMSph, WernhMl, Gnadenl (FB geschaffen), En (1187/89), ReinFu; E.: s. geschaffen (1); W.: nhd. geschaffen, (Part. Prät.=)Adj., geschaffen, DW-; R.: ze lobe geschaffen: nhd. preiswürdig; R.: geschaffen creatūre: nhd. irdisches Geschöpf; L.: Lexer 396b (geschaffen), Hennig (geschaffen)
geschaffenheit, mhd., st. F.: nhd. Natur, Zustand, Geschaffenheit, Geschöpflichkeit; Vw.: s. un-; Q.: EckhI (vor 1326), EckhII, Tauler, Seuse (FB geschaffenheit); E.: s. geschaffen (1), heit; W.: nhd. Geschaffenheit, F., Geschaffenheit, DW 5, 3814; L.: Lexer 396b (geschaffenheit), Hennig (geschaffenheit)
geschaffenwesen, mhd., st. N.: nhd. „Geschöpflichkeit“ (?); Q.: EckhV (z. T. vor 1298) (FB geschaffenwesen); E.: s. geschaffen, wesen; W.: nhd. DW-
geschaffet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „geschafft“; Vw.: s. un-; Hw.: s. geschaft (3); vgl. mnd. geschaffet; E.: s. geschaffen; W.: nhd. geschafft, (Part. Prät.=)Adj., geschafft, DW-
geschafnisse, mhd., st. N.: Vw.: s. geschefnisse
geschaft (1), gescheft, geschepft, geschepfede, geschopfde, geschopfede, mhd., st. F.: nhd. Geschöpf, Schöpfung, Errichtung, Gestalt, Aussehen, Beschaffenheit, Eigenschaft, Bildung; ÜG.: lat. machina PsM; Vw.: s. hant-, hōch-, un-; Q.: LBarl, Enik (FB geschaft), Aneg, Elis, Er, Flore, Freid, GenM (um 1120?), KvWSilv, KvWTroj, Loheng, Parz, PsM, Rol, Spec, StrKarl, Suchenw; E.: ahd. giskaft* (2) 59, giskaf*, st. F. (i), Schöpfung, Geschöpf, Erschaffung, Beschaffenheit; s. giskaffōn, giskaf (1); germ. *skapi-, *skapiz, st. F. (i), Beschaffenheit, ...schaft; vgl. idg. *skā̆p-, *kā̆p-, V., schneiden, spalten, Pokorny 930; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 64c (geschaft), Hennig (geschaft)
geschaft (2), mhd., st. N.: nhd. Geschäft, Abmachung, Auflage, Bedingung, Anordnung, Befehl; Q.: Chr, Urk (1286); E.: s. geschaffen (1); W.: s. nhd. Geschäft, N., Geschäft, Anordnung, Befehl, Gebot, Verordnung, Anweisung, Auftrag, Vertrag, DW 5, 3814; L.: Lexer 64c (geschaft), WMU (geschaft 790 [1286] 3 Bel.)
geschaft (3), gescheffet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „geschafft“; Vw.: s. un-; Hw.: s. geschaffet; E.: s. schaffen; W.: nhd. geschafft, (Part. Prät.=)Adj., geschafft, DW-; R.: lützel geschaft: nhd. der Kleine (M.); L.: Hennig (geschaft)
geschaft (4), mhd., st. N.: Vw.: s. gescheft
geschaftære*, geschafter, mhd., st. M.: nhd. Händler, Handelsmann; E.: s. geschaft; W.: s. nhd. (ält.) Geschäfter, M., Geschäfter, DW 5, 3821; L.: Lexer 64c (geschafter)
geschal (1), mhd., st. N., st. M.: nhd. Lärm; Q.: Enik (um 1272), SGPr (FB geschal), Karlmeinet, ReinFu; Hw.: vgl. mnd. geschal; E.: s. ge, schal; W.: nhd. (ält.) Geschall, M., Geschall, Schall, Lärm, DW 5, 3831; L.: Lexer 64c (geschal), Hennig (geschal)
geschal (2), mhd., st. M.: nhd. Wilder, Wütender; Q.: Teichn (1350-1365) (FB geschal); E.: s. ge, schal (?); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 64c (geschal)
geschallen, mhd., sw. V.: nhd. „schallen“, erregen, schreiend lärmen (?); Q.: LvReg (1237-1252) (FB geschallen), KvWGS, KvWTroj; E.: s. ge, schallen; W.: nhd. DW-
geschallt***, geschellet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ūf-; E.: s. schellen; W.: nhd. DW-
geschalten, mhd., st. V.: nhd. stoßen, herabstoßen, sich entfernen, trennen; Vw.: s. zuo-; Q.: HvBer (FB geschalten), KvWTroj, Reinfr, Virg (2. Hälfte 13. Jh.); E.: s. ge, schalten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 64c (geschalten), Hennig (geschalten)
geschamen, geschemen, mhd., sw. V.: nhd. sich schämen, sich nicht zu schämen brauchen; ÜG.: lat. erubescere PsM; Q.: PsM (vor 1190), HvNst (FB geschamen), Iw, Nib, Trist; E.: s. ge, schamen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 396b (geschamen), Hennig (geschamen)
geschamet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „geschämt“; Vw.: s. un-; E.: s. geschamen, ge, schamen; W.: s. nhd. geschämt, (Part. Prät.=)Adj., geschämt, DW-
geschanct, geschenket*, mhd., Part. Prät.: nhd. „geschenkt“; Hw.: s. schenken, geschenken; E.: s. schenken; W.: s. nhd. geschenkt, (Part. Prät.=)Adj., geschenkt, DW-; L.: Hennig (geschenken)
geschant, geschendet*, mhd., Part. Prät.: nhd. „geschändet“, vermengt; ÜG.: lat. confusus STheol; Vw.: s. un-; Hw.: s. schenden, geschenden; Q.: STheol (nach 1323); E.: s. schenden; W.: s. nhd. geschändet, (Part. Prät.=)Adj., geschändet, DW-; L.: Hennig (geschant)
geschapfen, mhd., st. V.: Vw.: s. geschaffen
gescharben*, gescherben, mhd., sw. V.: nhd. in kleine Stücke schneiden“; Q.: DvAStaff (1250-1272) (FB gescherben), RSp; E.: s. ge, scharben; W.: nhd. DW-
gescharen* (1), gescharn, mhd., sw. V.: nhd. „scharen“, sich sammeln, versammeln; Q.: RAlex (FB gescharn), KvWPart, LivlChr, StrKarl (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. ge, scharen; W.: nhd. DW-; R.: sich gescharen zuo: nhd. sich gesellen; L.: Lexer 64c (gescharn)
gescharen*** (2), mhd., sw. V.: nhd. verspotten; Hw.: vgl. mnd. gescharen; E.: s. ge; W.: nhd. DW-; Son.: vgl. mnd. gescharen MinnerII (um 1340) (FB gescharen)
gescharet***, geschart***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geordnet, belästigt; Vw.: s. un-*; E.: s. scheren; W.: nhd. DW-
gescharn, mhd., sw. V.: Vw.: s. gescharen
geschart***, mhd., Part. Prät.=Adj.: Vw.: s. gescharet***; Son.: (Part. Prät.=Adj.)
geschatzen, geschetzen, mhd., sw. V.: nhd. Schätze sammeln, besteuern, mit Abgaben belegen (V.), schätzen; Q.: ErzIII (1233-1267) (FB geschatzen), Helbl, Köditz, Renner, Urk; E.: s. ahd. giskazzōn* 1, giscazzōn*, sw. V. (2), „schatzsammeln“, horten, Gewinn ziehen, mit Geld Gewinn ziehen; s. gi, skazzōn; s. mhd. ge, schatzen; W.: s. nhd. (ält.) geschätzen, sw. V., schätzen, DW 5, 3835; L.: Lexer 64c (geschatzen), WMU (geschatzen N526 [1292] 1 Bel.)
geschaz 1, mhd., st. M.: nhd. Abgabe, Steuer (F.); Vw.: s. ge-; Q.: Urk (1283); E.: s. ge, schaz; W.: nhd. DW-; L.: WMU (geschaz 604 [1283] 1 Bel.)
gescheffec, mhd., Adj.: Vw.: s. gescheffic
gescheffede, geschepfede*, geschepfde, mhd., st. F., st. N.: nhd. Geschöpf, Werk, Gestalt, Beschäftigung, Geschäft, Angelegenheit, Tätigkeit, Rechtsangelegenheit, Rechtsgeschäft, Rechtsakt, Auftrag, Anweisung, Ereignis, Anordnung, Befehl, Testament, letztwillige Verfügung, gerichtliche Abmachung, Vertrag; ÜG.: lat. creatura PsM, figmentum PsM, machina PsM; Hw.: s. gescheft; vgl. mnd. geschefte; Q.: (st. F., st. N.) LvReg, DvAPat, Kreuzf, (st. F.) Trudp, LAlex, Mar, PsM, Lucid, RWchr, HlReg, DvAStaff, DSp, Secr, HvBurg, HvNst, Apk, WvÖst, EckhII, EckhIII, EckhV, Seuse, Teichn, Pilgerf, Schürebr, (st. N.) Lei, Lucid, Albert, Enik, Lilie, DSp, Brun, SGPr, Secr, Gund, HvBurg, Ot, Minneb, MinnerII, Tauler, Schachzb, Schürebr (FB gescheffede), Anno (1077-1081), Berth, Chr, Elis, Freid, Herb, KchrD, Köditz, KvWEngelh, KvWSilv, Loheng, Martina, Nib, OvW, PassI/II, Renner, RvEBarl, SchwSp, StRPrag, Trist, Vintl, Wh, Wig, Urk; E.: s. ge, schaffen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 64c (gescheffede), Hennig (gescheft), WMU (gescheffede 32 [1255] 145 Bel.)
gescheffen, geschepfen, mhd., st. V., sw. V.: nhd. schaffen, erschaffen (V.); Hw.: s. geschaffen; Q.: Apk, Parad (FB gescheffen), KvMSel (geschepfen), BdN, Iw (um 1200), KvWTroj; E.: s. ge, scheffen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 396b (gescheffen), Hennig (geschaffen)
gescheffic, gescheffec, mhd., Adj.: nhd. geschäftig, beteiligt, tätig; Q.: LvReg, Tauler (FB gescheffec), Berth, Trist (um 1210); E.: s. gescheffen, ge, schaffen, scheffen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 64c (gescheffec), Hennig (gescheffic)
geschefnisse, geschefnusse, geschafnisse, geschepfnisse, geschöpfnisse, mhd., st. N.: nhd. Erschaffung, Geschöpf, Schöpfung, Beschaffenheit, Gestalt, Ereignis, Angelegenheit; Hw.: vgl. mnd. gescheftnisse; Q.: HlReg, Lilie, Apk, EckhIII, Parad (FB geschefnisse), Athis, Glaub (1140-1160), Köditz, SalMor; E.: s. gescheffen, ge, scheffen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 64c (geschefnisse), Hennig (geschefnisse)
gescheft (1), geschaft, mhd., st. N.: nhd. Geschäft, Tätigkeit, Aufgabe, Amt, Geschäftigkeit, Angelegenheit, Sache, Verhandlung, Befehl, Testament, Geschlechtsteile; Vw.: s. hōch-, metzi-; Hw.: s. geschefte, gescheffede; E.: s. geschaft; W.: nhd. Geschäft, N., Geschäft, DW 5, 3814; L.: Lexer 64c (geschefte), Hennig (gescheft)
gescheft (2), mhd., st. F.: Vw.: s. geschaft
geschefte, gescheft, mhd., st. N.: nhd. Geschöpf, Werk, Gestalt, Beschäftigung, Geschäft, Angelegenheit, Ereignis, Anordnung, Befehl, Auftrag, letztwillige Verfügung, Testament, gerichtliche Abmachung, Vertrag; Vw.: s. hūs-, sēl-, tōt-; E.: s. geschaft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 64c (geschefte)
gescheftic (1), mhd., Adj.: nhd. geschäftig; Vw.: s. ane-; Hw.: s. gescheftic (2), geschefte; Q.: Köditz (1315/23); E.: s. gescheften; W.: s. nhd. geschäftig, Adj., geschäftig, DW-
gescheftic (2), mhd., Adv.: nhd. geschäftig; E.: s. gescheft; W.: s. nhd. geschäftig, Adv., geschäftig, DW-; L.: Hennig (gescheftic)
gescheftlich***, mhd., Adj.: nhd. „betriebsam“; E.: s. gescheft, lich; W.: s. nhd. geschäftlich, Adj., geschäftlich, DW 5, 3824
gescheftlichheit*, gescheftlicheit, mhd., st. F.: nhd. Betriebsamkeit, Geschöpflichkeit; Q.: Tauler (vor 1350) (FB gescheftlichkeit); E.: s. gescheftlich*** (1); W.: nhd. Geschäftigkeit, F., Geschäftigkeit, DW-; L.: Hennig (gescheftlicheit)
geschehelich 1, mhd., Adj.: nhd. geschehend, tatsächlich; Q.: Urk (1271); E.: s. geschehen; W.: nhd. DW-; L.: WMU (geschehelich N152 [1271] 1 Bel.)
geschehen (1), geschēn, geschegen, mhd., st. V., sw. V.: nhd. geschehen, geschehen mit, sich ereignen, stattfinden, vorkommen, widerfahren (V.), getan werden, ablaufen, eintreten, sich abspielen, sich erfüllen, sich erfüllen an, geschlossen werden, ausgesprochen werden, passieren, zugefügt werden, zustoßen, entstehen, gereichen zu, geraten (V.) in, Gelegenheit haben zu, kommen zu, gehen, ergehen, handeln, müssen, bestimmt sein (V.), Grund haben, Gelegenheit haben, gelangen, kommen, zuteilwerden, treffen, gelingen, erfüllt werden; ÜG.: lat. abesse BrTr, accidere STheol, agere BrTr, (celebrari) STheol, consequi, BrTr, consummare BrTr, contingere BrTr, STheol, (esse) PsM, evenire STheol, exhibere STheol, facere BrTr, PsM, fieri BrTr, STheol, gerere STheol, inferre STheol, patrare PsM, provenire BrTr, subripere BrTr; Vw.: s. ane-*, misse-, vore-*; Hw.: vgl. mnd. geschēn; Q.: (st. V.) Lei, Will (1060-1065), HvMelk (1150-1190), Eilh, PsM, TrSilv, RWchr3, StrAmis, ErzIII, LvReg, DvAPat, TürlWh, HBir, Vät, Gund, Kreuzf, HvNst, Apk, Ot, EvPass, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, Hiob, Hawich, EvB, MinnerII, EvA, Tauler, KvMSph (FB geschehen), BrTr, Er, Herb, Iw, KvFuss, Kröllwitz, LAlex, RhMl, WvRh, Urk; E.: ahd. giskehan* 173, giscehan*, st. V. (5), geschehen, ergehen, erfolgen; germ. *gaskehan, st. V., geschehen; s. idg. *skek-, *kek-, *skeg-, V., Sb., springen, bewegen, Bewegung, Pokorny 922; W.: nhd. geschehen, st. V., geschehen, DW 5, 3838; R.: sinniclīchen im geschah: nhd. ihm kam ein kluger Gedanke; R.: mir geschiht sanfte: nhd. ich werde gut behandelt, mir wird wohl; R.: ze teile geschehen: nhd. zuteil werden; L.: Lexer 65a (geschehen), Lexer 396b (geschehen), Hennig (geschehen), WMU (geschehen 17 [1251] 3600 Bel.)
geschehen (2), mhd., st. N.: nhd. „Geschehen“; Vw.: s. wol-; Q.: Lilie (1267-1300), GTroj, Ot (FB geschehen); E.: s. geschehen (1); W.: s. nhd. Geschehen, N., Geschehen, DW 5, 3845
geschehen (3), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „geschehen“ (Adj.); ÜG.: lat. factus STheol; Vw.: s. un-; Q.: STheol (nach 1323); E.: s. geschehen (1); W.: s. nhd. geschehen, (Part. Prät.=)Adj., geschehen, DW-
gescheide, mhd., st. N.: nhd. Grenze, Trennung, Abschied; Vw.: s. un-; Q.: Lilie (1267-1300), GTroj, Ot (FB gescheide), Urk; E.: s. ahd. giskeiti* 1, gisceiti*, st. N. (ja), Grenze; s. gi, skeidan; W.: nhd. (ält.) Gescheide, Gescheid, N., Unterscheidung, Teilung, Unterschied, DW 5, 3849; L.: Lexer 65a (gescheide), Lexer 396b (gescheide), WMU (gescheide 1047 [1288] 1 Bel.)
gescheiden (1), gischeiden, mhd., red. V., st. V.: nhd. scheiden, trennen, sich trennen, enden, sich legen, weggehen, loskommen, lassen von, ablassen von, schlichten, verhindern, entscheiden, weggeben, versöhnen, fügen, beurteilen, begreifen, trennen von, abwenden von, befreien von, abschneiden von, absondern von, unterscheiden von, erklären, deuten, anordnen, bestimmen, hindern, sterben, verscheiden; ÜG.: lat. discidere BrTr; Vw.: s. abe-*, under-, ūz-; Q.: Anno, LAlex, Lucid, RWh, StrAmis, DvAPat, Enik, DSp, Brun, SGPr, SHort, Kreuzf, HvNst, Apk, Parad, STheol, KvHelmsd, Minneb, MinnerI, Tauler, Seuse, WernhMl (FB gescheiden), Freid, Gen (1060-1080), Iw, Kudr, KvWTroj, Parz, RvEBarl, Tit, Trist, Walth, Urk; E.: ahd. giskeidan* (1) 37, gisceidan, red. V., scheiden, trennen, teilen, ausscheiden; germ. *gaskaidan, st. V., scheiden, trennen; s. idg. *skē̆it-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 921; idg. *skē̆i-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 919; idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895; W.: s. nhd. (ält.) gescheiden, st. V., scheiden (verstärkt), DW 5, 3850; R.: hindan gescheiden: nhd. wegtreiben; L.: Lexer 65a (gescheiden), Lexer 396b (gescheiden), Hennig (gescheiden), WMU (gescheiden 36 [1257] 25 Bel.)
gescheiden (2), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „geschieden“, entzweit; ÜG.: lat. differre (= gescheiden sīn) STheol, distincuts STheol, separari (= gescheiden werden) STheol, separatus STheol; Vw.: s. abe-, un-, ūz-; Q.: Apk, EckhII, EckhIII (FB gescheiden), Iw (um 1200), Parz, STheol; E.: s. gescheiden (1); W.: s. nhd. geschieden, (Part. Prät.=)Adj., geschieden, DW 5, 3885; R.: von witzen gescheiden: nhd. ohne Verstand seiend; L.: Lexer 442a (gescheiden)
gescheiden*** (3), mhd., (Part. Prät.=)Adv.: Vw.: s. abe-; E.: s. gescheiden (1); W.: nhd. DW-
gescheidenheit***, mhd., st. F.: nhd. „Geschiedenheit“; Vw.: s. abe-, un-, ūz-; E.: s. gescheiden; W.: s. nhd. (ält.) Geschiedenheit, F., Geschiedenheit, DW 5, 3885
gescheidenlich***, mhd., Adj.: Vw.: s. abe-*, un-, ūz-; E.: s. gescheiden; W.: nhd. DW-
gescheidenlīche***, mhd., Adv.: Vw.: s. abe-, un-, ūz-; E.: s. gescheiden; W.: nhd. DW-
gescheidenlīchen***, mhd., Adv.: Vw.: s. abe-; E.: s. gescheiden; W.: nhd. DW-
gescheidiclich***, mhd., Adj.: nhd. unterschiedlich; E.: s. gescheiden; W.: nhd. DW-
gescheidiclīchen, mhd., Adv.: nhd. unterschiedlich; E.: s. gescheiden; L.: Hennig (gescheidiclīchen); W.: nhd. DW-
gescheine, mhd., st. F.: nhd. Anschein, Erscheinung; Q.: EvSPaul (FB gescheine), Elis (um 1300); E.: s. scheinen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 65a (gescheine)
gescheit (1), mhd., st. N.: nhd. Scheiden, Recht zur Entscheidung, Trennung, Schlichtung; Q.: MinnerII (FB gescheit), Karlmeinet, RhMl (1220-1230); E.: ahd. giskeid* (1) 9, gisceid, giskeit*, st. M (a?), st. N. (a), Scheidung, Teilung, Unterscheidung, Bescheid; s. gi, skeidan; W.: s. nhd. (ält.) Gescheide, Gescheid, N., Unterscheidung, Teilung, Unterschied, DW 5, 3849; L.: Lexer 65a (gescheit)
gescheit (2), mhd., st. N.: Vw.: s. gescheide
geschelen*, gescheln, mhd., sw. V.: nhd. schälen; Q.: KvWEngelh (vor 1260); E.: s. ge, schelen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gescheln)
geschelet***, geschelt***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „geschält“; Vw.: s. abe-, un-; Hw.: s. geschelt; E.: s. geschelen, schelen; W.: s. nhd. geschält, (Part. Prät.=)Adj., geschält, DW-
geschelle, mhd., st. N.: nhd. „Geschelle“, Lärm, Getöse, Tumult, Aufruhr, Auflauf, Zwist, Schellen (N.), Schellenzeug, Geräusch (N.) (1), Gerücht, Gerede, Kunde (F.), Musik; Vw.: s. horn-, hūs-, nīt-, satel-; Hw.: vgl. mnd. geschelle; Q.: Mar, LBarl, RAlex, RWchr, GTroj, SHort, Ot, TvKulm, Seuse, Teichn (FB geschelle), Elis, Hadam, Loheng, Reinfr, ReinFu, Roth (3. Viertel 12. Jh.), Renner, StrDan, StrKarl, Trist, UvZLanz, Urk; E.: s. ge, schellen; W.: nhd. Geschelle, N., Geschelle, Geschell, Geklingel, DW 5, 3852; L.: Lexer 65a (geschelle), Lexer 396b (geschelle), Hennig (geschelle), WMU (geschelle 2043 [1294] 9 Bel.)
geschellen, mhd., st. V.: nhd. erschallen; Vw.: s. ūz-; Q.: Elis, Erlös, Martina (um 1293); E.: s. ge, schellen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 1, 900 (geschellen)
gescheln, mhd., sw. V.: Vw.: s. geschelen*
geschelt***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. geschelet
geschelte, mhd., st. N.: nhd. „Geschelte“, Schelten (N.), Beschimpfung, Streit; Q.: Herb (1190-1200), Karlmeinet; E.: s. schelten; W.: nhd. (ält.) Geschelte, N., Geschelte, DW 5, 3853; L.: Lexer 65a (geschelte), Hennig (geschelte)
geschelten, mhd., st. V.: nhd. beschimpfen, absprechen; Q.: Ot (FB geschelten), Berth, Georg, Krone (um 1230), KvWEngelh, OvW; E.: s. ge, schelten; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (geschelten)
geschemen, mhd., sw. V.: Vw.: s. geschamen
geschen (1) 1, gischen, mhd., sw. V.: nhd. schäumen, schluchzen, den Mund auftun, gähnen; ÜG.: lat. singultare Gl; Vw.: s. er-; Hw.: vgl. mnd. gēschen, gischen (1); Q.: Cranc (FB gischen), RhMl (1220-1230), Gl; E.: ahd. geskōn* 4, gescōn*, sw. V. (2), gähnen, den Mund öffnen; s. germ. *gis-, V., gähnen, bersten?; idg. *gʰeis-, V., Adj., klaffen, rissig, Pokorny 422; vgl. idg. *g̑ʰē- (2), *g̑ʰə-, *g̑ʰēi-, *g̑ʰī-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 419; W.: nhd. (ält.) geschen, gischen, sw. V., stark atmen, schnappen, gähnen, DW 5, 3853, 7, 7561; L.: Lexer 73b (gischen), Glossenwörterbuch 220b (gischen)
geschen (2), gischen, mhd., st. N.: nhd. „Gischen“, Schluchzen, Seufzer, Aufstoßen, Schlucken; ÜG.: lat. singultus Gl; Vw.: s. er-; Hw.: vgl. mnd. gischen (2); Q.: Wh (um 1210), Gl; E.: s. gischen (1); W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 220b (gischen), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 238 (geschen)
geschēn, mhd., st. V.: Vw.: s. geschehen
geschenden, gischenden, mhd., sw. V.: nhd. schänden, blamieren, zuschanden machen, entbehren, beschimpfen, schimpfen, lästern, verfluchen, tadeln, Schande treiben mit, ins Verderben stürzen, in Schande bringen, entehren, beschämen, besiegen, strafen; Q.: SHort, Seuse (FB geschenden), Aneg (um 1173), HartmKlage, Helbl, Iw, PassI/II, Walth, Wig; E.: ahd. giskenten* 11, giscenten*, sw. V. (1a), schänden, verderben, entehren; s. gi, skenten; W.: nhd. (ält.) geschänden, sw. V., beschädigen, brandmarken, DW 5, 3834; L.: Lexer 396b (geschenden), Hennig (geschenden)
geschendet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „geschändet“, vermengt; ÜG.: lat. confusus STheol; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. geschant; Q.: STheol (nach 1323); E.: s. ge, schenden; W.: s. nhd. geschändet, (Part. Prät.=)Adj., geschändet, DW-
geschendic, geschendec, mhd., Adj.: nhd. schamlos; E.: s. geschenden; W.: nhd. (ält.) geschändig, Adj., geschändig, DW 5, 3834; L.: Lexer 65a (geschendec)
geschenke, mhd., st. N.: nhd. Eingeschenktes, Geschenk; Hw.: vgl. mnd. geschenke (2); Q.: Macc (geschanke) (FB geschenke), Glaub (1140-1160), Köditz; E.: s. schenken; W.: s. nhd. Geschenk, N., Geschenk, DW 5, 3853; L.: Lexer 65a (geschenke)
geschenken, mhd., sw. V.: nhd. Geschenke verteilen; Q.: Parz (1200-1210); E.: s. geschenke, ge, schenken; W.: nhd. (ält.) geschenken, sw. V., geschenken, schenken, geben, zu trinken geben, Getränke verabreichen, DW 5, 3855; L.: Hennig (geschenken)
geschepfe, mhd., sw. F.: nhd. Schicksalgöttin; Hw.: s. schepfe, scheffe; E.: s. scheffen; W.: s. nhd. (ält.) Geschöpfe, F., Geschöpfe, Schicksalsgöttin, DW 5, 3957; L.: Lexer 65a (geschepfe)
geschepfede (1), mhd., st. F.: Vw.: s. gescheffede
geschepfede (2), mhd., st. N.: Vw.: s. gescheft
geschepfelich, mhd., Adj.: nhd. geschaffen, erschaffbar; Vw.: s. un-*; Q.: EckhII (vor 1326), EckhV (FB geschepfelich); E.: s. geschepfen, gescheffen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (geschepfelich)
geschepfen, mhd., st. V., sw. V.: Vw.: s. gescheffen, geschaffen
geschepfnisse, mhd., st. N.: Vw.: s. geschefnisse
geschepft, mhd., st. F.: Vw.: s. geschaft
geschepfunge, mhd., st. F.: nhd. „Schöpfung“; Q.: Teichn (1350-1365) (FB geschepfunge); E.: s. gescheffen, ge, schepfunge; W.: s. nhd. (ält.) Geschöpfung, F., Geschöpfung, DW 5, 3957
gescherben, mhd., sw. V.: Vw.: s. gescharben
gescheren*, geschern, mhd., sw. V., st. V.: nhd. scheren (V.) (1), abschneiden von; Hw.: s. gescherten; Q.: Vät (FB geschern), Wig (1210-1220); E.: s. ge, scheren; W.: nhd. (ält.) gescheren, V., gescheren, scheren, DW 5, 3856; L.: Hennig (geschern)
gescheret*, geschert, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „geschert“; Q.: Hawich (vor 1350) (FB geschert); E.: s. gescheren; W.: nhd. (ält.) geschert, (Part. Prät.=)Adj., geschert, DW 5, 3856
gescherpfet***, mhd., Adj.: Vw.: s. abe-; E.: s. scherpfen; W.: nhd. DW-
geschert, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. gescheret*
gescherten, mhd., sw. V.: nhd. „abschneiden“; Hw.: s. gescheren; Q.: Schürebr (um 1400) (FB gescherten), Kolm; E.: s. ge, scherten; W.: nhd. DW-
geschetzen, mhd., sw. V.: Vw.: s. geschatzen
geschībe, mhd., Adj.: nhd. beweglich, klug; Hw.: s. beschībe; Q.: Netz (Anfang 15. Jh.); E.: s. ge, schīben; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 65a (geschībe)
geschībecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. geschībicheit
geschīben, mhd., st. V.: nhd. „schieben“, sich bewegen, sich fortbewegen; Q.: Reinfr (nach 1291), Ring; E.: s. ge, schīben; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (geschīben)
geschībes, mhd., Adv.: nhd. ringsum; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. geschīben; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 65a (geschībes)
geschībic***, mhd., Adj.: nhd. beweglich, klug; E.: s. geschīben; W.: nhd. DW-
geschībicheit*, geschībecheit, mhd., st. F.: nhd. Gewandtheit, Klugheit; Q.: HvM (um 1380-1423); E.: s. geschīben; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 65a (geschībecheit)
geschic*** (1), mhd., Adj.: nhd. schäumend
geschic*** (2), mhd., st. N.: nhd. „Geschick“; Vw.: s. un-; Hw.: s. geschicke; E.: s. ge, schicken; W.: nhd. Geschick, N., Geschick, DW 5, 3870
geschich, mhd., st. M.: nhd. Geschehen; Q.: Apk (vor 1312) (FB geschich); E.: s. geschehen; W.: nhd. DW-
geschicheit, mhd., st. F.: nhd. Aufschäumen; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. geschen (?); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (geschicheit)
geschicke, mhd., st. N.: nhd. „Geschick“, Begebenheit, Ordnung, Anordnung, Aufstellung, Vermächtnis, Stiftung, Gestalt, Bildung, Benehmen; Hw.: s. geschic (2), geschickede; vgl. mnd. geschicke; Q.: HvNst, Hiob, MinnerII (FB geschicke), Chr, Loheng (1283), Tuch; E.: s. ge, schicken; W.: s. nhd. Geschick, N., Geschick, DW 5, 3870; R.: von geschicke: nhd. zufällig; L.: Lexer 65a (geschicke)
geschickede, geschickt, mhd., st. F.: nhd. Gestalt, Beschaffenheit, edle Gestalt, Schönheit; Hw.: s. geschicke; Q.: Parz (1200-1210), Wh; E.: s. geschicke; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 65a (geschickede), Hennig (geschicke)
geschickelich***, mhd., Adj.: nhd. „geschickt“; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. geschickelīk; E.: s. geschicke, lich; W.: nhd. geschicklich, Adj., geschicklich, DW 5, 3876
geschickelīche, mhd., Adv.: nhd. „geschickt“, zufällig, von ungefähr; Q.: Teichn1 (1350-1365) (FB geschickelīche); E.: s. geschicke, līche; W.: geschicklich, Adv., geschicklich, DW-
geschicken, mhd., sw. V.: nhd. aussenden, schicken, abordnen; Vw.: s. nider-; Hw.: vgl. mnd. geschicken; Q.: Albrecht, Bit, Elis, KvWPart, RSp, Spec (um 1150), UvZLanz, Urk; E.: s. geschicke; W.: nhd. (ält.) geschicken, sw. V., geschicken, schicken, DW 5, 3875; L.: Hennig (geschicken), WMU (geschicken 62 [1262] 3 Bel.)
geschicket, geschickt, geschict, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gestaltet, geordnet, bereit, fertig, gerüstet, geschickt, passend, beschaffen (Adj.), geformt, geschaffen, geeignet, geneigt, breit, schön; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. geschicket; Q.: Ren, Parad, Hiob, Minneb, MinnerII, Tauler, Seuse, Teichn, SAlex, KvMSph, Gnadenl, Schürebr (FB geschicket), Chr, Elis, ErnstD, Krone, Loheng, NvJer, Parz (1200-1210), Wig; E.: s. schicken; W.: nhd. geschickt, (Part. Prät.=)Adj., geschickt, DW 5, 3880; R.: wol geschicket: nhd. gut; R.: baz geschicket: nhd. bessere; L.: Lexer 65a (geschicket), Hennig (geschicket)
geschicketheit, mhd., st. F.: nhd. Vorbereitung, inneres Verhalten; Vw.: s. un-; Q.: Tauler (vor 1350) (FB geschicketheit); E.: s. geschicket, heit; W.: s. nhd. Geschicktheit, F., Geschicktheit, DW 5, 3884; L.: Lexer 65a (geschicketheit), Lexer 396b (geschicketheit)
geschicklich***, mhd., Adj.: nhd. geschicklich; E.: s. geschicke, lich; W.: nhd. geschicklich, Adj., geschicklich, DW 5, 3876
geschicklichheit*, geschicklichkeit, mhd., st. F.: nhd. Geschicklichkeit; Hw.: vgl. mnd. gecshickelīchēt; Q.: Gnadenl (1390?) (FB geschicklichkeit); E.: s. geschickelich, geschicke, lich, keit; W.: nhd. Geschicklichkeit, F., Geschicklichkeit, DW 5, 3877
geschicklichmachunge, mhd., st. F.: nhd. „Geschicktmachung“; Q.: Gnadenl (1390?) (FB geschicklichmachunge); E.: s. geschicke, lich, machen, machunge; W.: nhd. DW-
geschicknisse, mhd., st. F.: nhd. Schickung, Leiden, Zustand; Q.: Hiob (1338) (FB geschicknisse); E.: s. geschicke; W.: s. nhd. (ält.) Geschicknis, F., N., Geschicknis, Schickung, DW 5, 3879; L.: Lexer 65a (geschicknisse), Lexer 396b (geschicknisse)
geschickt, mhd., st. F.: Vw.: s. geschickede
geschict, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. geschicket
geschide, mhd., Adv.: Vw.: s. geschīde
geschīde (1), mhd., Adj.: nhd. gescheit, schlau; Vw.: s. un-; Hw.: s. geschīdelich; Q.: Hiob (1338), HistAE, Minneb, MinnerII (FB geschīde), Chr, Diocl, Hadam, Kirchb; E.: s. ge, scheiden; W.: s. nhd. gescheid, gescheit, Adj., gescheit, DW 5, 3846; L.: Lexer 65a (geschīde)
geschīde (2), geschide, mhd., Adv.: nhd. genau, entschieden, getrennt, einzeln; Q.: Hiob (1338) (FB geschide); E.: s. ge, scheiden; W.: s. nhd. gescheid, gescheit, Adv., gescheit, DW 5, 3846; L.: Lexer 396b (geschīde)
geschīde (3), mhd., st. F.: nhd. Gescheitheit; Vw.: s. houbet-; E.: s. ge, scheiden; W.: nhd. (ält.) Gescheide, F., Gescheide, Gescheidheit, Klugheit, DW 5, 3849; L.: Lexer 65a (geschīde)
geschidecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. geschidicheit*
geschīdecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. geschidicheit*
geschīdelich, mhd., Adj.: nhd. geschickt, schlau; Hw.: s. geschīde; Q.: WvÖst (1314); E.: s. geschīde; W.: nhd. (ält.) gescheidlich, Adj., gescheidlich, schlau, DW 5, 3852; L.: Lexer 65a (geschīdelich)
geschidet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „(?)“; Q.: TvKulm (1331) (FB geschidet); E.: s. gescheiden?; W.: nhd. DW-
geschidic***, mhd., Adj.: nhd. „gescheit“; E.: s. geschīde; W.: s. nhd. (ält.) gescheidig, Adj., gescheidig, schlau, klug, DW 5, 3851
geschidicheit*, geschidecheit, geschīdecheit, mhd., st. F.: nhd. Gescheitheit; Q.: PsMb (um 1350) (FB geschīdecheit), Beisp, Diocl; E.: s. ge, scheiden; W.: s. nhd. (ält.) Gescheidigkeit, F., Gescheidigkeit, Schlauheit, DW 5, 3851; L.: Lexer 396c (geschidecheit)
geschieben, mhd., st. V.: nhd. abbringen von, sich entfernen; Vw.: s. ūf-; Q.: PassI/II, Reinfr, StRAugsb (1276); E.: s. ge, schieben; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (geschieben)
geschieden***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geschieden; Vw.: s. ūz-; E.: s. gescheiden; W.: nhd. geschieden, (Part. Prät.=)Adj., geschieden, DW 5, 3885
geschiehen, mhd., sw. V.: nhd. scheuen; Q.: Ot (1301-1319) (FB geschiehen); E.: s. ge, schiehen; W.: nhd. DW-
geschiez, mhd., st. M.: nhd. Giebelseite; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. geschiezen, ge, schiezen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 65a (geschiez)
geschiezen, mhd., st. V.: nhd. schießen, schießen auf, schießen in, treffen, sich aussondern; Vw.: s. zuo-*; Q.: Enik, Apk, Ot (FB geschiezen), En (1187/89), Krone, KvWTroj, NvJer, PassI/II, UvTürhTr; E.: ahd. giskiozan* 2, gisciozan*, st. V. (2b), schießen, schleudern, werfen; germ. *gaskeutan, st. V., schießen; s. idg. *skeud- (2), *keud-, V., werfen, schießen, hetzen, eilen, Pokorny 955; vgl. idg. *skē̆u- (5), V., werfen, schießen, hetzen, Pokorny 954; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 396c (geschiezen), Hennig (geschiezen)
geschiffen, mhd., sw. V.: nhd. verschiffen; Q.: KvWTroj, Walth (1190-1229); E.: s. ge, schiffen, schif (?); W.: nhd. (ält.) geschiffen, sw. V., geschiffen, schiffen, zu Schiff fahren, DW 5, 3885; L.: Hennig (geschiffen)
geschiht (1), mhd., st. F., st. N.: nhd. Geschehen, Geschehenes, Geschehnis, Begebenheit, Ereignis, Folge, Geschichte, Umstände, Schickung, Tat, Vorfall, Vergehen, Zufall, Angelegenheit, Sache, Ding, Eigenschaft, Art (F.) (1), Weise (F.) (2), Schicht, Reihe, Gelegenheit, Schicksal, Grund, Wesen, Anschein; ÜG.: lat. casus PsM, STheol, contingentia STheol, eventus STheol; Vw.: s. āventiur-, misse-, un-, vore-*, wunder-, zuo-; Hw.: s. geschihte; Q.: Mar (1172-1190), PsM, Lucid, Heimesf, Ren, RAlex, RWchr, StrAmis, ErzIII, LvReg, Enik, DSp, Brun, Secr, HTrist, GTroj, Märt, Kreuzf, HvNst, Apk, Ot, STheol, EvSPaul, EvB, Minneb, MinnerII, Seuse, Teichn, Pilgerf (st. F.) (FB geschiht), Er, Elis, JTit, PassI/II, UvTürhTr, UvZLanz, Urk; E.: s. geschehen; W.: s. nhd. Geschichte, F., Geschichte, DW 5, 3857; R.: durch von geschiht: nhd. zufällig, von ungefähr; R.: durch von geschihten: nhd. zufällig, von ungefähr; R.: an der geschiht: nhd. bei der Gelegenheit; R.: von geschiht: nhd. zufällig, aufs Geratewohl; L.: Lexer 65a (geschiht), Lexer 396c (geschiht), Hennig (geschiht), WMU (geschehen N95 [1270] 46 Bel.)
geschiht (2), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. geschicken
geschihte, mhd., st. N.: nhd. Geschehen, Begebenheit, Geschichte, Einteilung, Ordnung; ÜG.: lat. casus STheol; Hw.: s. geschiht; Q.: Apk (vor 1312), WvÖst, Minneb, Teichn (FB geschihte), Elis, Erlös, Köditz, NvJer, STheol; E.: s. geschehen; W.: s. nhd. Geschichte, F., Geschichte, DW 5, 3857; L.: Lexer 65a (geschihte)
geschihteclich, mhd., Adj.: Vw.: s. geschihticlich
geschihteclīchen, mhd., Adv.: Vw.: s. geschihticlīchen
geschihtelich, mhd., Adj.: nhd. nicht notwendig, zufällig; ÜG.: lat. contingens STheol, factibilis STheol; Q.: STheol (nach 1323), Teichn (FB geschihtelich); E.: s. geschihte; W.: nhd. DW-
geschihten, mhd., sw. V.: nhd. Einrichtung treffen; Q.: EvSPaul (FB geschihten), Martina (um 1293); E.: s. geschihte; W.: nhd. DW-
geschihtic*, geschihtec, mhd., Adj.: nhd. „zufällig“, nicht notwendig; ÜG.: lat. contingens STheol; Q.: STheol (nach 1323) (FB geschihtec); E.: s. geschiht; W.: nhd. DW-
geschihticlich, geschihteclich, mhd., Adj.: nhd. zufällig; Q.: Secr (1282) (FB geschihteclich); E.: s. geschihtic; W.: nhd. DW-; R.: die geschihticlichen dinge: nhd. die nicht notwendig seienden Dinge; ÜG.: lat. contingentia STheol; L.: Lexer 396c (geschihteclich), Hennig (geschihticlich)
geschihticlīchen*, geschihteclīchen, mhd., Adv.: nhd. „zufällig“; ÜG.: lat. contingenter STheol; Q.: STheol (FB geschihteclīchen), WvRh (Ende 13. Jh.); E.: s. geschihticlich; W.: nhd. DW-
geschimpfen, mhd., sw. V.: nhd. treiben mit; Q.: Minneb (FB geschimpfen), ReinFu, WolfdA (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. ge, schimpfen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (geschimpfen)
geschinden***, mhd., sw. V.: Vw.: s. abe-; E.: s. ge, schinden; W.: nhd. DW-
geschīnen, mhd., st. V.: nhd. leuchten, leuchten in, scheinen, erscheinen; Vw.: s. ane-, hin-, īn-; Q.: Apk, Tauler (FB geschīnen), Berth, JSigen, UvLFrb (1257); E.: ahd. giskīnan* 2, giscīnan*, st. V. (1a), scheinen, sich zeigen; germ. *gaskeinan, st. V., scheinen, erscheinen; s. idg. *sk̑āi-, *sk̑əi-, *sk̑ī-, V., Sb., schimmern, Schatten, Pokorny 917; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 396c (geschīnen), Hennig (geschīnen)
geschinere*, geschinre, mhd., st. N.: nhd. Lärm, Getöse; Q.: Hans (um 1400); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 65a (geschinre)
geschinre, mhd., st. N.: Vw.: s. geschinere*
geschirmen, mhd., sw. V.: nhd. schützen, schirmen, Forderung abwehren, sich decken, als Schutz dienen, Deckung geben, sich schützen vor; Q.: KvHelmsd (FB geschirmen), En (1187/89), Iw, Urk; E.: ahd. giskirmen* 7, giscirmen*, sw. V. (1a), schirmen, beschirmen, schützen, beschützen; s. gi, skirmen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 65a (geschirmen), Hennig (geschirmen), WMU (geschirmen 2769 [1297] 12 Bel.)
geschirre, mhd., st. N.: nhd. Geschirr, Gerät, Gerätschaft, Zubehör, Werkzeug, Einrichtung, Ordnung, Gemächt, Gefäß, Zeug, Werkzeug; Vw.: s. bach-*, bū-, drō-, hūs-, īsen-, satel-, silber-, strīt-, wīn-; Hw.: vgl. mnd. geschirre; Q.: Trudp (vor 1150), Kchr, LvReg, Stagel, Gnadenl (FB geschirre), Albrecht, BdN, GvN, Vintl, WvRh, Urk; E.: ahd. giskirri* 5, giscirri, st. N. (ja), „Geschnittenes“, Waffen, Rüstzeug, Gefäß; s. gi, skeran; W.: nhd. Geschirr, N., Geschirr, Gerät, Kriegsgerät, Ackergerät, Zeug, Handwerkszeug, DW 5, 3887; L.: Lexer 65b (geschirre), Hennig (geschirre), WMU (geschirre 511 [1282] 1 Bel.)
geschīt, geschehet*, mhd., Part. Prät.: Hw.: s. geschehen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (geschehen)
geschitteret*, geschittert, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „durchbrochen“; E.: ?; W.: nhd. DW-; R.: durchsichticlich geschitterete: nhd. durchbrochen; L.: Hennig (geschittert)
geschittert, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. geschitteret*
geschiuhe, geschiuwe, mhd., st. N.: nhd. Scheuche, Schreckbild; Q.: RWh (1235-1240) (FB geschiuhe), WvRh; E.: s. geschiuhen, ge, schiuhen; W.: nhd. (ält.) Gescheuche, N., Gescheuche, Scheuche, Schreckbild, Scheusal, DW 5, 3856; L.: Lexer 65b (geschiuhe)
geschiuhen, mhd., sw. V.: nhd. meiden, einer Sache aus dem Weg gehen, vertreiben; Q.: DSp (um 1275), HvBurg (FB geschiuhen), Karlmeinet; E.: s. ge, schiuhen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 396c (geschiuhen), Hennig (geschiuhen)
geschiuwe, mhd., st. N.: Vw.: s. geschiuhe
geschiuwede, mhd., st. F.: nhd. Scheu; Q.: Macc (vor 1332) (FB geschiuwede); E.: s. geschiuhen; W.: nhd. (ält.) Gescheu, F., Gescheu, DW 5, 3856
geschœne, mhd., Adj.: nhd. „schön“; Q.: RWh (1235-1240) (FB geschœne); E.: s. ge, schœne; W.: nhd. DW-
geschœnet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „geschönt“; Vw.: s. ūz-; E.: s. ge, schœnen; W.: nhd. DW-
geschol, mhd., sw. M.: nhd. Schuldner, Beschuldigter, Straftäter, Gewährsmann; Vw.: s. selp-; Q.: Ren, HvNst, Teichn (FB geschol), KchrD (4. Viertel 12. Jh.), Krone, Kudr, Wigam, Urk; E.: s. ge, solen; W.: nhd. (ält.) Geschol, M., Geschol, Schuldiger bei einer Übeltat, Schuldner, Gewährsmann, DW 5, 3953; L.: Lexer 65b (geschol), Hennig (geschol), WMU (geschol 1914 [1294] 7 Bel.)
gescholten***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, schelten; W.: nhd. gescholten, (Part. Prät.=)Adj., gescholten, bescholten, DW 5, 3954
geschōnen, mhd., sw. V.: nhd. verschonen, unterlassen (V.); Q.: RWchr, Apk (FB geschōnen), Flore (1220), Reinfr; E.: s. ge, schōnen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (geschōnen)
geschōnet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „geschont“, verschont; Vw.: s. un-; E.: s. geschōnen; W.: nhd. DW-
geschopfde, mhd., st. F.: Vw.: s. geschaft
geschopfet*, geschopft, geschöpft, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „geschopft“, geschweift; Q.: BdN (1348/50), Hadam; E.: s. ge, schopfen (?); W.: nhd. (ält.) geschopft, Adj., geschopft, mit einem Schopf versehen (Adj.), DW 5, 3957; L.: Hennig (geschopft)
geschöpfnisse, mhd., st. F.: Vw.: s. geschefnisse
geschoren***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „geschoren“; Vw.: s. abe-*, un-; E.: s. ge, scheren; W.: s. nhd. geschoren, (Part. Prät.=)Adj., geschoren, DW-
geschöuwde, mhd., st. F.: Vw.: s. geschouwede
geschouwe, mhd., st. F.: nhd. Anschauung, Anblick, Besichtigung; Vw.: s. ane-, brōt-; Hw.: s. beschouwe; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. ge, schouwen; W.: nhd. (ält.) Geschau, F., Geschau, Schau, Beschau, DW 5, 3836; L.: Lexer 65b (geschouwe)
geschouwede, geschöuwde, mhd., st. F.: nhd. Anblick; Vw.: s. ane-*; Q.: Seuse (1330-1360) (FB geschouwede); E.: s. geschouwe, schouwen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (geschöuwde)
geschouwen, mhd., sw. V.: nhd. beschauen, betrachten, schauen, sehen, ansehen, wahrnehmen; ÜG.: lat. considerare PsM; Vw.: s. heil-; Q.: PsM, EvSPaul, Minneb (FB geschouwen), Köditz, KvWSchwanr, Mar (1172-1190), Martina, Nib, Parz; E.: s. ge, schouwen; W.: nhd. (ält.) geschauen, sw. V., geschauen, schauen, anschauen, DW 5, 3836; L.: Lexer 65b (geschouwen), Hennig (geschouwen)
geschouwet*** (1), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geschaut; E.: s. geschouwen; W.: nhd. geschaut, Adj., geschaut, DW-
geschouwet*** (2), mhd., (Part. Prät.=)Adv.: Vw.: s. un-; E.: s. geschouwen; W.: nhd. geschaut, Adv., geschaut, DW-
geschouwunge***, mhd., st. F.: Vw.: s. ge-; E.: s. geschouwen; W.: nhd. DW-
geschoz, mhd., st. N.: Vw.: s. geschōz
geschōz, geschoz, geschuz, mhd., st. N.: nhd. Waffe, geschossene Waffe, Stockwerk, Schießzeug, rheumatisches Übel, Abgabe, Rheuma, Geschoß, Pfeil, Schießen; ÜG.: lat. sagitta PsM, spiculum PsM; Vw.: s. selp-; Hw.: vgl. mnd. geschot (3); Q.: Will (1060-1065), PsM, LvReg, Enik, Kreuzf, HvNst, Apk, Macc, TvKulm, HistAE, Minneb, Cranc, KvMSph (FB geschōz), Chr, Gen (1060-1080), PassI/II, Ring, RSp, StRFreiberg, WälGa, Wig, WvE; E.: ahd. giskōz* (1) 16, giscōz*, st. N. (a), Geschoss, Wurfspeer, Wurfwaffe; s. gi, skōz; W.: nhd. Geschoss, N., Geschoss, Wurfgeschoss, Schießwaffe, Stockwerk, DW 5, 3958 (Geschosz); L.: Lexer 65b (geschōz), Hennig (geschōz)
geschozzen***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geschossen; Vw.: s. ūf-; E.: s. schiezen (1); W.: nhd. geschossen, (Part. Prät.=)Adj., geschossen, DW 5, 3958
geschrā, mhd., st. F.: nhd. Unwetter, Regen (M.); Q.: Krone (um 1230); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 65b (geschrā)
geschræmet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geformt; E.: s. schræmen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (geschræmet)
geschrāt, mhd., st. N., st. M.: nhd. geschnittenes Stück, Schnitt, Zuschnitt; Q.: Urk; E.: s. ge, schroten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 65b (geschrāt), WMU (geschrāt)
geschrē, mhd., st. N., st. M.: Vw.: s. geschrei
geschrei 10 und häufiger, geschrē, mhd., st. N., st. M.: nhd. Geschrei, Gerüfte, Streit, Tumult, Aufgebot, Aufruf zur Heerpflicht, Lärm, Wehklage, Klage, Ruf; Vw.: s. heilal-, kindel-, lant-, schal-, wāfen-; Hw.: s. geschrīe, geschreie; vgl. mnd. geschrei; Q.: Urk (1275); E.: ahd. giskrei* 1, giscrei*, st. N. (ja?), Geschrei; s. gi, skrei; W.: nhd. Geschrei, N., Geschrei, Gerede, DW 5, 3963; L.: Lexer 65b (geschreie), Hennig (geschrei), WMU (geschrei 248 [1275] 10 Bel.)
geschreie, mhd., st. N.: nhd. Geschrei, Ruf; Hw.: s. geschrei; Q.: RWchr, ErzIII, HlReg, Enik, SHort, HvNst, Apk, Ot, Parad, Hiob, EvSPaul, Minneb, MinnerII, Tauler, Seuse (FB geschreie), AntichrL (1160-1180), Elis, Iw, Karlmeinet, KvWTroj, Martina, Neidh, PassI/II, UvLFrb, WvE; E.: s. ge, schreien; W.: s. nhd. Geschrei, N., Geschrei, Gerede, DW 5, 3963; L.: Lexer 65b (geschreie)
geschrenke, mhd., st. N.: nhd. Vergitterung; Hw.: vgl. mnd. geschrenke; Q.: Pilgerf (1390?) (FB geschrenke), Tuch; E.: s. geschrenken; W.: nhd. (ält.) Geschränke, Geschränk, N., Geschränke, Gitter, DW 5, 3962; L.: Lexer 65b (geschrenke)
geschrenken, mhd., sw. V.: nhd. „einschränken“, einfangen, einsperren; E.: ahd. giskrenken* 1, giscrenken*, sw. V. (1a), verschränken, binden, kreuzweise übereinanderlegen; s. gi, skrenken; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 396c (geschrenken)
geschriben, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „geschrieben“; Vw.: s. alt-, un-, vore-*; Hw.: vgl. mnd. geschrēven; Q.: EckhII (vor 1326), EckhIII, Tauler, Teichn (FB geschriben); E.: s. geschrīben, ge, schrīben; W.: s. nhd. geschrieben, (Part. Prät.=)Adj., geschrieben, DW-
geschrīben, mhd., st. V.: nhd. „schreiben“, beschreiben, nennen, aufzeichnen, schildern; ÜG.: lat. scribere STheol; Vw.: s. abe-; Q.: LAlex (1150-1170), HvNst, KvHelmsd, Minneb, WernhMl (FB geschrīben), En, Chr, Martina, STheol, Trist; E.: ahd. giskrīban* 29, giscrīban*, st. V. (1a), schreiben, beschreiben, niederschreiben; s. gi, skrīban; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 396c (geschrīben), Hennig (geschrīben)
geschrīe, mhd., st. N.: nhd. Geschrei, Gekrächze; Vw.: s. ane-, wünne-*, zeter-; Hw.: s. geschrei; Q.: Wartb (13. Jh.); E.: s. ge, schreien; W.: nhd. Geschrei, N., Geschrei, Schreien, DW 5, 3963; L.: Lexer 65b (geschrīe)
geschrīen, geschrīgen*, mhd., st. V.: nhd. schreien, rufen, um Hilfe rufen; ÜG.: lat. clamare PsM; Vw.: s. ane-*, zuo-*; Hw.: s. geschrīgen; vgl. mnd. geschrīen; Q.: PsM, EvSPaul, Minneb, WernhMl (FB geschrīen), Er (um 1185), RvEBarl, Walth, Urk; E.: s. geschrīe, ge, schrīen; W.: nhd. (ält.) geschreien, st. V., geschreien, schreien, DW 5, 3968; L.: Hennig (geschrīen), WMU (geschrīen 51 [1261] 2 Bel.)
geschrift, mhd., st. F.: nhd. Schrift, Niederschrift, schriftliche Fixierung, Schriftstück, Urkunde, Buch, Schreiben, Inschrift, literarisches Gesamtwerk, Schriften als Quelle, Schriftwerk, Schriftwechsel, Verschreibung, Heilige Schrift, Bibel; ÜG.: lat. scriptura BrTr; Vw.: s. abe-, bileden-*, hant-, über-, ūf-; Hw.: vgl. mnd. geschrift; Q.: Will (1060-1065), LAlex (1150-1170), Lucid, Enik, DSp, Secr, GTroj, SHort, HvNst, WvÖst, EvPass, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, KvHelmsd, MinnerII, Tauler, Seuse, KvMSph, WernhMl, Schürebr (FB geschrift), AHeinr, Albrecht, BdN, BrTr, Chr, KvWGS, KvWTroj, Reinfr, Teichn, Urk; E.: ahd. giskrift* 12, giscrift*, st. F. (i), Schreiben, Schrift, Buch, Griffel; s. gi, skrift; W.: nhd. Geschrift, F., Geschriebenes, Buchstaben, Schreiben, DW 5, 3970; R.: mit geschrift: nhd. schriftlich; L.: Lexer 65b (geschrift), Lexer 396c (geschrift), Hennig (geschrift), WMU (geschrift 59 [1262] 44 Bel.)
geschriftlasterære, mhd., st. M.: nhd. Bibelschänder; Q.: BdN (1348/50); E.: s. geschrift, lasterære; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (geschriftlastrære)
geschrigele, mhd., st. N.: nhd. Schranke; Q.: Apk (vor 1312) (FB geschrigele); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 65b (geschrigele)
geschrīgen*, mhd., st. V.: Vw.: s. geschrīen
geschrihte, mhd., st. N.: nhd. Geschrei; Hw.: vgl. mnd. geschrichte; Q.: Chr, LivlChr (Ende 13. Jh.); E.: s. ge, schrien; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 65b (geschrihte)
geschrīp, mhd., st. N.: nhd. Schrift, schriftliche Erzählung; E.: ahd. giskrib* 61, giscrib, st. F. (i)?, st. N. (a), Schreiben, Beschreibung, Weisung, Schrift; s. gi, skrib; W.: s. nhd. (ält.) Geschreibe, N., Geschreibe, DW 5, 3968; L.: Lexer 65b (geschrīp)
geschrīten, mhd., st. V.: nhd. sich schwingen auf; Vw.: s. her-, hinbī-, nāch-, ūz-; Q.: WvÖst, HvBer (FB geschrīten), KvWTroj (1281-1287), Sigen; E.: s. ge, schrīten; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (geschrīten)
geschrocke, mhd., sw. M.: nhd. Schrecken; Q.: Vät (1275-1300) (FB geschrocke); E.: s. ge, schrecken; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 396c (geschrocke), Berichtigungen
geschrœte, mhd., st. N.: nhd. „Geschröte“, Hodensack; E.: s. ge, schrot; W.: nhd. (ält.) Geschröte, Geschröt, N., Geschröte, Hoden, Hodensack, DW 5, 3972; L.: Lexer 65b (geschrœte)
geschrōten (1), mhd., red. V.: nhd. zerschneiden; Vw.: s. abe-; Q.: UvTürhTr (vor 1243); E.: s. ge, schrōten; W.: nhd. DW-
geschrōten*** (2), mhd., (Part. Prät.=)Adv.: nhd. geschroten; Vw.: s. un-; E.: s. geschrōten (1); W.: nhd. geschroten, (Part. Prät.=)Adv., geschroten, DW-
geschuben***, mhd., Adj.: Vw.: s. under-; E.: s. geschieben; W.: nhd. DW-
geschüe..., geschūhen..., mhd.: Vw.: s. geschuohe...
geschüehe, mhd., st. N.: Vw.: s. geschuohe
geschüehede, mhd., st. N.: Vw.: s. geschuohede
geschulde, mhd., st. F.: nhd. Schuld; Q.: Glaub (1140-1160), Pilatus; E.: s. geschulden; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 65b (geschulde)
geschulden, mhd., sw. V.: nhd. verschulden, verdienen, vergelten, beschuldigen; Q.: Kchr (um 1150), KvWTroj, MargW, Trist, Wh; E.: ahd. giskulden* 9, gisculden*, sw. V. (1a), verschulden, verdienen, schulden; ahd. giskuldōn* 7, gisculdōn*, sw. V. (2), schulden, verschulden, verdienen; s. gi, skulden, skuldōn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 65b (geschulden), Hennig (geschulden)
geschuldigen, mhd., sw. V.: nhd. beschuldigen; Q.: Apk (FB geschuldigen), KchrD (4. Viertel 12. Jh.), SchwSp; E.: s. ge, schuldigen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (geschuldigen)
geschult, mhd., st. F.: Vw.: s. geschulde
geschulteret*, geschultert, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „geschultert“, mit starken Schultern ausgestattet; Q.: Pilgerf (1390?) (FB geschultert); E.: s. ge, schulter; W.: nhd. geschultert, Adj., geschultert, mit Schultern versehen (Adj.), schultrig, DW 5, 3974
geschünden, geschunden, mhd., sw. V.: nhd. reizen, antreiben, verführen, veranlassen zu; Q.: Kchr (um 1150), Enik, DSp, Teichn (FB geschünden), Aneg, Greg, Krone; E.: s. ge, schünden; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 65b (geschünden), Hennig (geschünden)
geschuoch, mhd., Adj.: nhd. beschuht; Vw.: s. un-; Q.: Lei (FB geschuoch), Exod (um 1120/30); E.: s. geschuohe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 65b (geschuoch), Hennig (geschuoch)
geschuof, mhd., st. M.: nhd. Gestalt, Bild; Q.: Pilgerf (1390?) (FB geschuof); E.: s. ge, scheffen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 65b (geschuof)
geschuohe, geschüehe, geschüech, mhd., st. N.: nhd. Schuhwerk, Schuhe; Hw.: s. geschuohede; Q.: Will (1060-1065), RWchr, EvSPaul (FB geschuohe), AntichrL, Exod (um 1120/30), Krone, KvWPart, Myns, RvEGer; E.: ahd. giskuohi* 20, giscuohi*, st. N. (ja), Schuh, Sandale, Schuhwerk; s. gi, skuoh; W.: nhd. Geschühe, N., Beschuhung, DW 5, 3973; L.: Lexer 65b (geschuohe)
geschuohede, geschühede, mhd., st. N.: nhd. Schuhwerk; ÜG.: lat. calceamentum PsM; Hw.: s. geschuohe; Q.: Lei, PsM (vor 1190), Lucid (FB geschuohede), EvBeh, PassI/II; E.: s. geschuohe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 65b (geschuohe)
geschuohen, geschüehen, geschūhen, mhd., sw. V.: nhd. beschuhen, mit Schuhen versorgen; Vw.: s. ane-; Q.: Vät (FB geschuohen), Herb, UvZLanz (nach 1193); E.: s. geschuoh; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 65b (geschuohen), Hennig (geschuohen)
geschuohet, geschuochet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „geschuht“, beschuht; Hw.: vgl. mnd. geschȫet; Q.: EvSPaul (1300-1350), Cranc (FB geschuohet); E.: s. geschuohe; W.: nhd. (ält.) geschuht, (Part. Prät.=)Adj., geschuht, beschuht, mit Schuhen versehen (Adj.), DW 5, 3974
geschurge, mhd., mmd., st. N.: nhd. Schieben, Treiben, Fortstoßen, Angriff; Q.: Herb (1190-1200), NvJer; E.: s. ge, schurgen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 65b (geschurge), Hennig (geschurge)
geschurre***, mhd., st. N.: Vw.: s. stein-; E.: ?; W.: s. nhd. (ält.) Geschurr, N., Geschurr, Schurr, DW 5, 3974
geschürzet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geschürzt; Q.: Tauler (vor 1350), Teichn (FB geschürzet); E.: s. ge, schürzen; W.: nhd. geschürzt, (Part. Prät.=)Adj., geschürzt, DW-; L.: Lexer 188c (geschürzet)
geschütelet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „geschüttelt“; Q.: EvA (vor 1350) (FB geschütelet); E.: s. ge, schütelen; W.: s. nhd. geschüttelt, (Part. Prät.=)Adj., geschüttelt, DW-
geschüten, mhd., sw. V.: Vw.: s. geschütten
geschutten, mhd., sw. V.: Vw.: s. geschütten
geschütten, geschüten, geschutten, mhd., sw. V.: nhd. erschüttern, schütteln aus, schütteln von, abschütteln, schütten in; Q.: EvSPaul (FB geschüten), BdN, Berth, Gen (1060-1080), KvWTroj, WälGa; E.: ahd. giskutten* 3, giscutten*, sw. V. (1a), „schütten“, heftig schütteln, rütteln, erzittern machen; s. gi, skutten; W.: nhd. geschüttet, (Part. Prät.=)Adj., geschüttet, DW-; L.: Lexer 65b (geschüten), Hennig (geschütten)
geschüttet*, geschütet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. geschütten, ge, schütten; W.: nhd. geschüttet, (Part. Prät.=)Adj., geschüttet, DW-
geschütze, geschüz, geschutze, geschuzze, mhd., st. N.: nhd. Schießzeug, Schießgerät, Schusswaffe, Geschoss, Pfeil, Schießen, Schießwaffen, Liebespfeil, Geschütz; Hw.: vgl. mnd. geschütte; Q.: RAlex, RWh, RWchr, GTroj, Apk, WvÖst (FB geschütze), Chr, Roth (3. Viertel 12. Jh.); E.: s. ge, schiezen; W.: nhd. Geschütz, N., Geschütz, Gerät zum Schießen, Schießzeug, Schießwaffen, DW 5, 3975; L.: Lexer 65b (geschütze), Lexer 396c (geschütze), Hennig (geschütze)
geschuz, mhd., st. N.: Vw.: s. geschōz
geschüz, mhd., st. N.: Vw.: s. geschütze
geschuzze, mhd., st. N.: Vw.: s. geschütze
gesedele (1), mhd., sw. M.: nhd. Tischgenosse; Hw.: s. gesidele; Q.: Erinn (nach 1160), Krone; E.: ahd. gisedalo* 1, sw. M. (n), Nachbar, Tischnachbar; s. gi, sedal; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 65b (gesedele), Hennig (gesidele)
gesedele (2), mhd., st. N.: Vw.: s. gesidele
gesedelen, mhd., sw. V.: nhd. mit Sitzen versehen (V.); Q.: Ot (1301-1319) (FB gesedelen); E.: s. ge, sedelen; W.: nhd. DW-
gesegede, gesagede, mhd., st. F., st. N.: nhd. Aussage, Aussage von Zeugen, Ausspruch, Urteil, Gerede; Q.: Chr, Urk (1281); E.: s. ge, sagen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 65b (gesegede), Lexer 396c (gesegede), WMU (gesegede N195 [1281] 1 Bel.)
gesegen, mhd., sw. V.: nhd. segnen, gedeihen lassen, sich bekreuzigen, sich hüten vor, bewahren vor; Hw.: vgl. mnd. gesēgen; E.: s. ahd. giseganōn* 6, sw. V. (2), segnen, preisen; s. gi, seganōn; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gesagen)
gesegenen, geseigenen, mhd., sw. V.: nhd. segnen, gedeihen lassen, sich bekreuzigen, sich hüten vor, bewahren vor; ÜG.: lat. benedicere PsM, consecrare STheol, sanctificare STheol; Hw.: vgl. mnd. gesēgenen; Q.: Eilh (1170-1190), PsM, Ren, LvReg, HvNst, STheol, EvB, EvA, Tauler, Seuse, WernhMl (FB gesegenen), Kolm, Krone, Trist, UvLFrd, UvZLanz, Virg, Walth, Urk; E.: ahd. giseganōn* 6, sw. V. (2), segnen, preisen; s. gi, seganōn; W.: nhd. (ält.) gesegnen, sw. V., segnen (verstärkt), DW 5, 4015; R.: got gesegene: nhd. Gott behüte; L.: Lexer 65b (gesegenen), Hennig (gesegen), WMU (gesegenen 631 [1284] 4 Bel.)
gesegenet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gesegnet; ÜG.: lat. benedictus PsM; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. gesēgenet; Q.: ErzIII (FB gesegenet), PsM (vor 1190); E.: s. gesegenen; W.: s. nhd. gesegnet, (Part. Prät.=)Adj., gesegnet, DW-
gesegenet*, gesegent***, mhd., st. N.: Vw.: s. un-; E.: s. gesegenen?; W.: nhd. DW-
gesegenete, mhd., sw. M.: nhd. „Gesegneter“; Q.: DvAPat (1250-1272) (FB gesegenete); E.: s. gesegenen; W.: nhd. DW-
gesehære*, geseher, mhd., st. M.: nhd. Besichtiger; E.: s. gesehen; W.: nhd. (ält.) Geseher, M., Geseher, Besichtiger, DW 5, 4023; L.: Lexer 65b (geseher)
gesehede, mhd., st. F.: nhd. Gesicht, Gesichtssinn; Q.: Pilgerf (1390?) (FB gesehede); E.: s. gesehen, ge, sehen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 65b (gesehede)
gesehen (1), gesēn, mhd., st. V.: nhd. sehen, wahrnehmen, treffen, antreffen, ansehen, zur Kenntnis nehmen, in Augenschein nehmen, besuchen, wiedersehen; ÜG.: lat. cognoscere STheol, videre STheol; Vw.: s. ane-, darīn-, īn-, ūf-, umbe-, vüre-*; Hw.: vgl. mnd. gesēn (1); Q.: Will (1060-1065), Eilh (1170-1190), PsM, Lucid, LvReg, Enik, DSp, Brun, SGPr, HTrist, GTroj, Kreuzf, HvNst, Apk, Ot, EckhII, Parad, STheol, KvHelmsd, Hawich, EvB, Minneb, EvA, Tauler, Stagel, KvMSph (FB gesehen), Krone, Teichn, Urk; E.: ahd. gisehan (1), 660, st. V. (5), sehen, sehen können, blicken zu, ansehen; germ. *gasehwan, st. V., sehen; s. idg. *sekᵘ̯- (2), V., wittern, spüren, bemerken, sehen, zeigen, sagen, Pokorny 897?; idg. *sekᵘ̯- (1), V., folgen, Pokorny 896; W.: nhd. (ält.) gesehen, st. V., sehen (verstärkt), DW 5, 4021; R.: gesach in got: nhd. „wohl ihm“; R.: gesehen werden: nhd. sehend werden; R.: gesehen machen: nhd. sehend machen; R.: gesehen heizen: nhd. sehend machen; R.: hinder gesehen: nhd. sich umblicken, umsehen; R.: umbe sich gesehen: nhd. sich umblicken, sich umsehen; R.: nāhent bī gesehen: nhd. kurzsichtig sein (V.); L.: Lexer 396c (gesehen), Hennig (gesehen), WMU (gesehen N30 [1262] 425 Bel.)
gesehen (2), mhd., st. N.: nhd. „Sehen“; Hw.: s. gesihene; Q.: Märt (vor 1300), Pilgerf (FB gesehen); E.: s. sehen; W.: nhd. (ält.) Gesehen, N., Gesehen (N.), Sehen (N.), Zusehen (N.), Sehkraft, Gesicht, DW 5, 4023; L.: Hennig (gesihene)
gesehen (3), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gesehen“; Vw.: s. un-, vore-*; Hw.: vgl. mnd. gesēn (2); Q.: STheol (nach 1323); E.: s. sehen; W.: nhd. gesehen, (Part. Prät.=)Adj., gesehen, DW-; R.: gesehen werden: nhd. gesehen werden; ÜG.: lat. cognosci STheol; L.: Morgan/Strothmann 394a
gesehende*** (1), mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „sehend“; Vw.: s. un-; E.: s. gesehen; W.: nhd. DW-
gesehende (2), mhd., sw. M.: nhd. „Sehender“; Q.: RWchr (um 1254) (FB gesehende); E.: s. gesehen; W.: nhd. DW-
gesehenheit, mhd., st. F.: nhd. Anblick, Angesicht; E.: s. gesehen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 65b (gesehenheit), Hennig (gesehenheit)
geseige, mhd., st. N.: nhd. Eichmaß; E.: s. ge, seigen (?); W.: nhd. (ält.) Geseige, N., Geseige, Eichung, Eichzeichen, geeichtes Maß, DW 5, 4023; L.: Lexer 65b (geseige)
geseigenen, mhd., sw. V.: Vw.: s. gesegenen
geseil, mhd., st. N.: nhd. „Seil“; Q.: Teichn (1350-1365) (FB geseil); E.: s. ge, seil; W.: nhd. (ält.) Geseil, N., Geseil, Seil, DW 5, 4024
geseilen, mhd., sw. V.: nhd. binden; Vw.: s. ūf-; Q.: Lexer (12. Jh.); E.: s. ge, seilen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (geseilen)
geseinen, mhd., sw. V.: nhd. sich aufhalten, säumen (V.) (1); Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. ge, seinen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 65b (geseinen)
geseinset*, geseinst, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gesenst; E.: s. seinse, seinsen (?); W.: nhd. DW-; R.: geseinset wagen: nhd. Sichelwagen; L.: Lexer 65c (geseinst)
geseit***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gesagt; Vw.: s. un-; E.: s. gesagen; W.: nhd. DW-
geselbe, mhd., st. N.: nhd. Salbe, Salbung; Q.: Lei, RWchr (um 1254) (FB geselbe); E.: s. ge, salbe; W.: nhd. (ält.) Gesälbe, N., Gesälbe, Salbe, DW 5, 3783; L.: Lexer 65c (geselbe), Hennig (geselbe)
geselbede, mhd., st. N.: nhd. Salbe, Salbung; Q.: Lei (FB geselbede), Lexer (12. Jh.); E.: s. geselbe, ge, salbe; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (geselbe)
geselen, gesēlen, mhd., sw. V.: nhd. beseelen; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB geselen); E.: ahd. gisēlen* 3, sw. V. (1a), beseelen, beleben, ermuntern; s. gi, sēla; W.: nhd. (ält.) geseelen, sw. V., mit einer Seele versehen (V.), DW 5, 4015; L.: Lexer 65c (geselen)
gesēlet*, gesellt, gesēlt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. beseelt, belebt; Q.: BdN (1348/50); E.: s. ge, sēle; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gesellt)
gesēliget, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „beseelt“, belebt; ÜG.: lat. animatus STheol; Vw.: s. un-; Q.: STheol (nach 1323) (FB gesēliget); E.: s. ge, sēligen, sēlig; W.: nhd. DW-
geselklich, mhd., Adj.: Vw.: s. geselliclich
geselle (1), mhd., sw. M., st. M.: nhd. Geselle, Gefährte, Gesellschafter, Hausgenosse, Geliebter, Geliebte, Freund, Freundin, Partner, Genosse, Kampfgenosse, Getreuer, Gegner, Kampfgegner, Kerl, Standesgenosse, Handwerksgeselle, Kaplan, Bursche, Mann, Person, Kollegiumsmitglied; ÜG.: lat. socius PsM; Vw.: s. bette-, diep-, ē-, eit-, here-*, hī-, hove-, jage-, jaget-, jeit-, kampf-, lant-, leit-, līp-, lug-, maz-, meister-, minne-, mite-, mort-, pfliht-, rāt-, rede-, reise-, reit-, rittære-, schāch-, schar-, schilt-, schuol-, slāf-, spil-, strīt-, tanz-, tjost-, tōt-, trinc-, trōst-, trūt-, vart-, walt-, wec-, weide-, werk-*, wīc-, wuot-, zer-, zunft-, zuo-; Hw.: vgl. mnd. geselle; Q.: Will (1060-1065), LAlex (1150-1170), Eilh, PsM, TrSilv, Ren, RWchr5, ErzIII, LvReg, Enik, DSp, SGPr, GTroj, Märt, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EckhIII, EckhV, Parad, EvB, Minneb, EvA, Tauler, Seuse, Teichn, WernhMl, Gnadenl (FB geselle), Chr, Flore, Krone, Parz, Urk; E.: ahd. gisello 22, sw. M. (n), Geselle, Genosse, Kamerad, Gefährte; s. gi, sello, sal; W.: nhd. Geselle, M., Geselle, DW 5, 4025; R.: mīn geselle: nhd. mein Geselle, Penis; L.: Lexer 65c (geselle), Hennig (geselle), WMU (geselle 456 [1281] 59 Bel.)
geselle (2), mhd., sw. F.: nhd. Gefährtin, Freundin, Geliebte; Vw.: s. trūt-; Q.: HvMelk (FB geselle), Gen (1060-1080), WolfdB, WvE; E.: s. gesellen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 65c (geselle), Lexer 396c (geselle), Hennig (geselle)
geselle (3), mhd., F.: nhd. Gesellschaft; Q.: HagenChr (um 1270); E.: s. geselle (1); W.: nhd. DW-
gesellec, mhd., Adj.: Vw.: s. gesellic
gesellecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. gesellicheit
gesellekeit, mhd., st. F.: Vw.: s. gesellicheit
gesellelōs, mhd., Adj.: nhd. gesellenlos; Q.: Er (um 1185); E.: s. geselle, lōs; W.: s. nhd. gesellenlos, Adj., gesellenlos, ohne Gesellen, DW 5, 4011; L.: Lexer 65c (gesellelōs), Hennig (gesellelōs)
gesellen (1), mhd., sw. V.: nhd. gesellen, vereinigen, verbinden, sich verbinden, in Liebesverhältnis treten, zum Gesellen machen, sich auf die Seite stellen von, sich zusammentun, zusammenschließen, zusammenschließen mit, Freundschaft schließen, sich begeben (V.), sich begeben (V.) zu, zum Begleiter wählen, zuordnen, zufügen, anheim geben; ÜG.: lat. iungere PsM, sociare PsM; Vw.: s. zuo-; Hw.: vgl. mnd. gesellen; Q.: PsM (vor 1190), RWchr, LvReg, Brun, GTroj, Vät, HvNst, Apk, Ot, BDan, KvHelmsd, Minneb, JvFrst, Teichn, KvMSph, WernhMl (FB gesellen), Athis, Krone, KvWTroj, NvJer, Trist, Tund; E.: ahd. gisellen* (2) 1, sw. V. (1a), verbinden; s. gisello; W.: nhd. gesellen, sw. V., zum Gesellen machen, gesellen, DW 5, 4037; R.: sich über sich gesellen: nhd. eine Verbindung über seinem Stand eingehen; L.: Lexer 396c (gesellen), Hennig (gesellen)
gesellen (2), mhd., st. N.: nhd. „Gesellen“ (N.); Vw.: s. bī-; Q.: WvÖst1 (1314) (hiegeselle) (FB gesellen); E.: s. gesellen (1); W.: nhd. Gesellen, N., Gesellen (N.), DW 5, 4040
gesellenhūs, mhd., st. N.: nhd. „Gesellenhaus“, Gemeinschaftshaus; Q.: BdN (1348/50); E.: s. geselle, hūs; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gesellenhūs)
geselleschaffen, mhd., sw. V.: nhd. „gesellschaften“, verbinden, zusammenwirken; ÜG.: lat. sociare BrTr; Q.: BrTr (Anfang 15. Jh.); I.: Lüs. lat. sociare; E.: s. geselle, schaffen (3); W.: nhd. DW-
geselleschaft, gesellschaft, mhd., st. F.: nhd. Begleitung, Heeresabteilung, Handelsgesellschaft, Handelsflotte, Vereinigung, Personengruppe, Gremium, Gesellschaft, Umgang, Gemeinschaft, Geselligkeit, Zusammensein, Beisammensein, Teilnahme, Genossenschaft, Paar, Verhältnis, Verbundensein, Freundschaft, Liebe (F.) (1), Gefolgschaft, Gefolge, Gruppe, Schar (F.) (1), Partei, Freund, Freundin, Gefährtin, Liebchen; ÜG.: lat. collegium PsM, consortium BrTr, STheol, (sociare) BrTr; Vw.: s. eit-, kur-*, trūt-, weide-; Hw.: vgl. mnd. geselschop; Q.: Will (1060-1065), PsM, RAlex, RWchr, ErzIII, LvReg, DvAStaff, SGPr, HTrist, GTroj, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Ot, EckhV, STheol, EvSPaul, Hawich, EvB, MinnerI, Tauler, WernhMl, Schürebr (FB geselleschaft), BrTr, Chr, En (1187/89), Just, KvWEngelh, KvWTroj, Loheng, OvW, PassI/II, RvEGer, Vintl, Urk; E.: ahd. gisellaskaf* 4, giselliskaf*, st. F. (i), „Gesellschaft“, Gemeinschaft, Vereinigung, Bekanntenkreis; s. gisello, skaft; W.: nhd. Gesellschaft, F., Gesellschaft, Vereinigung der Gesellen, Genossenschaft, DW 5, 4049; R.: gesellschaft geben: nhd. Gesellschaft leisten; R.: geselleschefte pflegen: nhd. brüderlich teilen; L.: Lexer 396c (geselleschaft), Hennig (geselleschaft), WMU (geselleschaft 80 [1264] 16 Bel.)
geselleschaftsweren*, geselleschaftswern, mhd., st. N.: nhd. „Verschwörung gegen Dritte“; Q.: Teichn (1350-1365) (FB geselleschaftswern); E.: s. geselleschaft, sweren; W.: nhd. DW-
geselleslich, mhd., Adj.: nhd. „gesellengleich“ (?); Q.: RWh (1235-1240) (FB geselleslich); E.: s. geselle, lich; W.: nhd. DW-
gesellet, gesellt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gesellt“, verbunden; Vw.: s. un-, zuo-; Q.: FvS (nach 1314) (FB gesellet); E.: s. geselle; W.: nhd. DW-; R.: vriuntlich gesellet: nhd. in Liebe verbunden, eng verbunden; R.: zuoeinander gesellet: nhd. in Liebe verbunden, eng verbunden; L.: Hennig (gesellet)
gesellic, gesellec, mhd., Adj.: nhd. zugesellt, verbunden, vertraut, freundlich, gemeinsam; ÜG.: lat. socialis STheol; Vw.: s. bī-, un-*; Q.: SHort, Tauler (FB gesellec), Elis, Greg (1186/90), Köditz, KvWEngelh, NvJer, STheol; I.: Lüt. lat. socialis?; E.: s. geselle; W.: nhd. gesellig, Adj., gesellig, DW 5, 4045; L.: Lexer 65c (gesellec), Hennig (gesellec)
gesellich, mhd., Adj.: nhd. gesellig, freundschaftlich, freundlich, in Gesellschaft; Hw.: s. geselleclich, gesellic; vgl. mnd. gesellich; Q.: Macc (FB gesellich), PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. geselle, lich; W.: nhd. (ält.) gesellich, Adj., gesellich, DW 5, 4045; L.: Lexer 65c (gesellich), Hennig (gesellec)
gesellicheit*, gesellecheit, gesellekeit, mhd., st. F.: nhd. Geselligkeit, Zusammensein, Gesellschaft, Begleitung, Zusammensein, Zusammenkunft, Freundschaft; Hw.: vgl. mnd. gesellichhēt; Q.: Ot, Teichn, WernhMl (FB gesellecheit), Iw (um 1200), Jüngl, KvWEngelh, KvWTroj, Trist, WvE; E.: s. gesellic, heit; W.: s. nhd. Geselligkeit, F., Geselligkeit, DW 5, 4047; L.: Lexer 65c (gesellecheit), Hennig (gesellecheit)
geselliclich*, geselleclich, geselklich, mhd., Adj.: nhd. gesellig, freundschaftlich, freundlich, aufrichtig, vertraut, in Gesellschaft seiend, liebend, vereint; Vw.: s. un-*; Q.: Mar (1172-1190), RWchr, Seuse, Teichn (FB geselleclich), Parz, RvEBarl, Trist, WvRh; E.: s. geselle; W.: nhd. (ält.) geselliglich, Adj., geselliglich, DW 5, 4047; R.: geselliclich sīn: nhd. Gemeinschaft haben mit; L.: Lexer 65c (geselleclich), Lexer 396c (geselleclich), Hennig (geselleclich)
geselliclīche*, geselleclīche, mhd., Adv.: nhd. liebend vereint, gesellig, freundschaftlich, freundlich, gemeinschaftlich, gemeinsam, in Liebe, beieinander, verbunden, zur Gesellschaft; Vw.: s. un-*; Hw.: s. geselliclich; Q.: RWchr, WernhMl (FB geselleclīche), Er (um 1185), HartmKlage (um 1185), Nib, Parz, Trist, WolfdA, WvRh; E.: s. gesellec, līche; W.: nhd. (ält.) geselliglich, Adv., geselliglich, DW-; R.: geselleclīche gan: nhd. zusammengehen; L.: Lexer 65c (geselleclīche), Lexer 396c (geselleclīche), Hennig (geselleclīche)
geselligen, mhd., sw. V.: nhd. „gesellen“, einreihen, anschließen; Q.: BrAlt (vor 1388) (FB geselligen); E.: s. geselle; W.: nhd. (ält.) geselligen, sw. V., geselligen, gesellig machen, DW 5, 4047
geselligunge, mhd., st. F.: nhd. Klostergemeinde; Q.: BrAlt (vor 1388) (FB geselligunge); E.: s. geselle; W.: nhd. DW-
gesellīn 4 und häufiger, gesellin, mhd., st. F.: nhd. „Gesellin“, Gefährtin, Begleiterin, Freundin, Dienerin, Geliebte; Vw.: s. trūt-; Hw.: s. geselline; Q.: Urk (1276); E.: s. geselle; W.: s. nhd. Gesellin, F., Gesellin, Heergefährtin, Ehegenossin, Gattin, DW 5, 4048; R.: gesellin ze dem vesnter: nhd. Pförtnerin; L.: Lexer 65c (geselline), Hennig (gesellin), WMU (geselline 287 [1276] 4 Bel.)
geselline, mhd., st. F.: Vw.: s. gesellinne
gesellinne, geselline, mhd., st. F.: nhd. „Gesellin“, Gefährtin, Freundin, Dienerin, Geliebte; Hw.: s. gesellīn; vgl. mnd. gesellinne; Q.: Vät, Stagel (FB gesellinne), Herb (1190-1200), Trist; E.: s. geselle; W.: nhd. Gesellin, F., Gesellin, Heergefährtin, Ehegenossin, Gattin, DW 5, 4048; R.: geselline ze dem venster: nhd. Pförtnerin, Klosterpförtnerin; L.: Lexer 65c (geselline), Lexer 397a (geselline), Hennig (geselline)
gesellschaft, mhd., st. F.: Vw.: s. geselleschaft
gesellt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. gesellet
gesēlt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. gesēlet*
geselwet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gefärbt, getrübt, verschmutzt; Vw.: s. un-; E.: s. ge, selwen; W.: nhd. DW-
gesemede, gesemde, mhd., st. N.: nhd. Versammlung, Menge, Schar (F.) (1); Q.: Lei (FB gesemede); E.: ahd. gisemidi 4, st. N. (ja), Schar (F.) (1), Partei, Orden; s. gi, saman; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 65c (gesemede), Hennig (gesemene)
gesemene, gesemen, gesamene, mhd., st. N.: nhd. Versammlung, Schar (F.) (1); Q.: Lei (FB gesemene), Exod (um 1120/30); E.: s. samenen (?); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 65c (gesemen), Hennig (gesemene)
gesen, mhd., st. V.: Vw.: s. jesen
gesēn, mhd., st. V.: Vw.: s. gesēhen
gesende, mhd., st. N.: nhd. Versammlung; Q.: Mar (1172-1190) (FB gesende); E.: s. ge, senden; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 65c (gesende)
gesenden, mhd., sw. V.: nhd. schicken, senden, eingeben, aussenden, führen; Vw.: s. ane-, ūf-; Q.: DSp, Apk, Ot, EvSPaul (FB gesenden), Köditz, Nib (um 1200), Wig, Urk; E.: s. ge, senden; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gesenden), WMU (gesenden 319 [1277] 1 Bel.)
gesenen, mhd., sw. V.: nhd. quälen; Q.: Vät (1275-1300) (FB gesenen), Renner; E.: s. ge, senen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gesenen)
gesenften, mhd., sw. V.: nhd. lindern, sich besänftigen, sanft sein (V.), sanft werden, erleichtern, mildern, besänftigen, beschwichtigen, beruhigen; Hw.: s. senften, gesenfteren; Q.: RAlex, RWchr, GTroj (FB gesenften), Albrecht, En, Greg, Spec (um 1150), Trist, Urk; E.: s. ge, senften; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 65c (gesenften), Hennig (gesenften), WMU (gesenften 111 [1267] 1 Bel.)
gesenfteren*, gesenftern, mhd., sw. V.: nhd. lindern, sich besänftigen, sanft sein (V.), sanft werden, erleichtern, mildern, besänftigen, beschwichtigen, beruhigen; Hw.: s. senften, gesenften; Q.: RWh (1235-1240), RWchr, GTroj (FB gesenftern); E.: s. ge, senften; W.: nhd. (ält.) gesänftern, sw. V., gesänftern, sanfter machen, mildern, DW 5, 3796; L.: Hennig (gesenften)
gesenftern, mhd., sw. V.: Vw.: s. gesenfteren*
gesenge, mhd., st. N.: nhd. Gesang; Vw.: s. hōch-; Hw.: vgl. mnd. gesenge; Q.: Georg (nach 1231); E.: s. ge, sanc; W.: nhd. (ält.) Gesänge, N., Gesänge, Gesang, DW 5, 3803; L.: Lexer 65c (gesenge)
gesengelīn, mhd., st. N.: nhd. „Gesänglein“, Lied; Q.: Seuse (1330-1360) (FB gesengelīn); E.: s. gesenge, līn; W.: nhd. (ält.) Gesänglein, N., Gesänglein, Liedchen, DW 5, 3804
gesērede*, gesērde, mhd., st. F.: nhd. Verletzung; Q.: Macc (vor 1332) (FB gesērde); E.: s. gesēren; W.: nhd. DW-
gesēren, mhd., sw. V.: nhd. verletzen; Q.: Kudr, Wig (1210-1220); E.: s. ge, sēren; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gesēren)
geserwe, mhd., st. N.: nhd. Rüstung; Vw.: s. wīc-; Q.: Kchr (um 1150) (FB geserwe), Glaub, Rol, Roth, WolfdD, WvÖst; E.: s. ge, sarwe (?), serwe (?); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 65c (geserwe), Hennig (geserwe)
geserwen, mhd., sw. V.: nhd. rüsten, Rüstung anlegen; E.: s. ge, serwen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 65c (geserwen)
gesetigen, mhd., sw. V.: nhd. „sättigen“; Q.: Pilgerf (1390?) (FB gesetigen); E.: s. ge, setigen; W.: nhd. DW-
gesetze, mhd., st. F., st. N.: nhd. Festsetzung, Gesetz, Gebot, Vorschrift, Einsatz, Bürgschaftssumme, Regel, Bestimmung; ÜG.: lat. dispensatio BrTr; Vw.: s. abe-; Hw.: s. gesetzede, gesezze, gesatz; Q.: EckhV, JvFrst3, EvA, Tauler, Pilgerf (FB gesetze), BrTr, Chr, Parz (1200-1210), Urk; E.: s. setzen; W.: nhd. Gesetz, N., Gesetz, DW 5, 4070; R.: daz alte unt niuwe gesetze: nhd. das alte und neue Testament; L.: Lexer 65c (gesetze), Lexer 397a (gesetze), Hennig (gesetze), WMU (gesetze 2302 [1296] 3 Bel.)
gesetzede, gesetzt, mhd., st. N., st. F.: nhd. Festsetzung, Gesetz, Vorschrift, Einsatz, Bürgschaftssumme, vertragliche Vereinbarung, gesetzliche Verfügung, testamentarische Verfügung; ÜG.: lat. adinventio PsM, propositio PsM; Vw.: s. ban-; Hw.: s. gesetze; Q.: PsM, Berth, SHort, Seuse, Teichn (FB gesetzede), Albert, Chr, Diocl, Himmelr (2. Hälfte 12. Jh.), Urk; I.: Lüs. lat. propositio?; E.: s. gesetzen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 65c (gesetze), Hennig (gesetzede), WMU (gesetzede 26 [1252] 76 Bel.)
gesetzen, mhd., sw. V.: nhd. setzen, sich setzen, sich auflehnen gegen, festsetzen, bestimmen, ansetzen, veranschlagen, errichten, einigen, beruhigen, bereiten, machen, versetzen, setzen an, setzen auf, setzen in, machen zu, anrechnen als; ÜG.: lat. ponere PsM, statuere BrTr; Vw.: s. ūf-; Q.: LAlex (1150-1170), HvMelk, PsM, DSp, SGPr, Apk, Ot, BDan, EvB, EvA, Tauler (FB gesetzen), BdN, BrTr, Flore, Herb, Renner, Urk; E.: s. ge, setzen; W.: nhd. (ält.) gesetzen, sw. V., setzen (verstärkt), anordnen, einrichten, richten, festsetzen, bestimmen, verordnen, DW 5, 4077; R.: nidere gesetzen: nhd. erniedrigen; R.: sich ze were gesetzen: nhd. sich zur Wehr setzen; L.: Hennig (gesetzen), WMU (setzen 60 [1262] 33 Bel.)
gesetzet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gesetzt“, besonnen (Adj.), ruhig; Vw.: s. īn-, ūf-, un-, vore-*, vüre-*, zuo-; Q.: EckhII (vor 1326), EckhIII, Tauler (FB gesetzet); E.: s. setzen, ge, gesetzen; W.: s. nhd. gesetzt, (Part. Prät.=)Adj., gesetzt, DW 5, 4084; L.: Lexer 397a (gesetzet)
gesetzt, mhd., st. F.: Vw.: s. gesetzede
gesetzunge, mhd., st. F.: nhd. Festsetzung, Verfügung, Gesetz, Satzung; Hw.: vgl. mnd. gesettinge; Q.: EvA (FB gesetzunge), Urk (1287); E.: s. gesetzen; W.: s. nhd. (ält.) Gesetzung, F., Gesetzung, DW 5, 4085; L.: WMU (gesetzunge 890 [1287] 1 Bel.)
gesez, mhd., st. N.: nhd. Lager, Belagerung, Sitz, Wohnsitz, Lage, Besatzung; Vw.: s. twanc-; Hw.: s. gesezze; Q.: Anno (1077-1081), Kchr, LAlex, RAlex, RWh, RWchr, GTroj, Kreuzf, Apk, EvA, Cranc (FB gesez), Bit, Chr, Herb, KchrD, KvWTroj, Renner, Rol, Serv, Wh; E.: s. gesezze; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gesez)
gesezze (1) 17, gesez, gesetze, mhd., st. N.: nhd. Sitz, Anwesen, Besitz, Wohnsitz, Besitztum, Lager, Belagerung, Lage, Besatzung, Belagerungsheer; Vw.: s. burc-, hūs-; Hw.: s. gesez; Q.: Urk (1285); E.: s. ahd. gisez* 5, st. N. (a), „Sitz“, Besatzung, Besetzung, Lager; s. gi; germ. *seta, *setam, st. N. (a), Sitz; W.: nhd. Geseß, N., Sitz, Gesäß, DW 5, 4070 (Gesesz); L.: Lexer 65c (gesezze), Lexer 397a (gesezze), Hennig (gesez), WMU (gesez 754 [1285] 17 Bel.)
gesezze*** (2), mhd., st. M.: Vw.: s. bī-; E.: s. setzen; W.: nhd. DW-
gesezze (3), mhd., st. N.: Vw.: s. gesez
gesezzen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gesessen“, sitzend, ansässig, sesshaft, wohnhaft, benachbart, untertänig, untertan, hörig; Vw.: s. un-, ūz-, zuo-; Q.: Kchr (um 1150), RWh, BrE, DSp, HvBurg, Ot, EckhII, TvKulm (FB gesezzen), Chr, Urk; E.: s. gesez; W.: s. nhd. gesessen, (Part. Prät.=)Adj., gesessen, DW-; L.: Lexer 65c (gesezzen), Lexer 397a (gesezzen), Hennig (gesezzen), WMU (gesezzen 79 [1264] 102 Bel.)
gesic, mhd., st. M.: nhd. Sieg; Hw.: s. gesige; E.: s. ge, sic; W.: nhd. (ält.) Gesieg, M., Gesieg, Sieg, DW 5, 4106; L.: Hennig (gesic)
gesicheren*, gesichern, mhd., sw. V.: nhd. Gehorsam zusichern, zusichern, sichern; Q.: RWchr (um 1254), Pilgerf (FB gesichern), PleierMel; E.: s. ahd. gisihhurōn* 3, gisichurōn*, sw. V. (2), entschuldigen, sichern, sicher stellen, freisprechen; s. gi, sihhurōn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 65c (gesichern), Hennig (gesichern)
gesichern, mhd., sw. V.: Vw.: s. gesicheren*
gesidele, gesidle, gesedele, mhd., st. N.: nhd. Vorrichtung zum Sitzen, Sitz, Platz (M.) (1), Gestühl, Sitze, Thron, Tribüne, Wohnung, Lager, Wohnsitz, Wohnstätte; ÜG.: lat. sedes PsM; Vw.: s. hēr-, hōch-; Q.: Will (1060-1065), Anno (1077-1081), Kchr, LAlex, Mar, PsM, GTroj, Gund, HvNst, Ot, Minneb, Teichn (FB gesidele), Bit, En, Glaub, HeidinIII, Kudr, Mai, MarGr, Nib, Parz, Roth, SalMor, Serv; E.: ahd. gisidili 15, st. N. (ja), Sitzung, Versammlung, Zusammensitzen; s. gi, sidalen; W.: nhd. Gesiedel, N., Sitz, Bank (F.) (1), Wohnsitz, DW 5, 4106; L.: Lexer 65c (gesidele), Lexer 397a (gesidele), Hennig (gesidele)
gesieden, mhd., st. V.: nhd. „sieden“, kochen; Q.: StrAmis (1220-1250), SHort, WernhMl (FB gesieden), Berth, KvWTroj, SchwPr; E.: s. ge, sieden; W.: nhd. (ält.) gesieden, V., gesieden, sieden (verstärkt), DW 5, 4106; L.: Hennig (gesieden)
gesiffelen*, gesiffeln, mhd., sw. V.: nhd. schlurfen; E.: s. ge, siffelen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gesiffeln)
gesiffeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. gesiffelen
gesigære*, gesiger, mhd., st. M.: nhd. Sieger, Besieger; ÜG.: lat. victor PsM; Q.: PsM (vor 1190) (FB gesiger); E.: s. ge, sigære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 66a (gesiger)
gesige, mhd., st. M.: nhd. Sieg; Hw.: s. gesic; Q.: BDan (um 1331), Tauler, Schürebr (FB gesige); E.: s. gesīgen; W.: s. nhd. (ält.) Gesieg, M., Gesieg, Sieg, DW 5, 4106; L.: Lexer 66a (gesige)
gesigel 2, mhd., st. N.: nhd. Siegel; Vw.: s. in-; Q.: Urk (1270); E.: s. ge, sigel; W.: nhd. DW-; L.: WMU (gesigel 146 [1270] 2 Bel.)
gesigelen, mhd., sw. V.: nhd. segeln, segeln weg von; Vw.: s. in-*; Hw.: vgl. mnd. gesēgelen; Q.: Erlös, ErnstB (Anfang 13. Jh.), PassI/II; E.: s. ge, sigelen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gesigelen)
gesigen (1), mhd., sw. V.: nhd. siegen, siegen über, besiegen; ÜG.: lat. triumphare PsM, vincere PsM; Vw.: s. ane-; Q.: PsM (vor 1190), StrAmis, ErzIII, DvAPat, DSp, Brun, SGPr, Vät, HvNst, Apk, HvBer, MinnerI, Seuse, Teichn (FB gesigen), Frl, Netz, Suchenw, Urk; E.: s. ge, sigen; W.: nhd. (ält.) gesiegen, sw. V., gesiegen, siegen, DW 5, 4106; L.: Lexer 66a (gesigen), Hennig (gesigen), WMU (gesigen 1393 [1291] 1 Bel.)
gesigen (2), mhd., st. N.: nhd. „Siegen“; Q.: WvÖst (1314), HvBer (FB gesigen), NvJer; E.: s. gesigen (1); W.: nhd. (ält.) Gesiegen, N., Gesiegen (N.), Siegen (N.), DW-
gesīgen, mhd., st. V.: nhd. sinken, fallen, tropfen, fließen; Hw.: s. zuo-*; Q.: KvWTroj, Parz (1200-1210), Reinfr; E.: ahd. gisīgan* 2, st. V. (1a), sinken, sich senken, sich niedersenken, herabfließen; germ. *gaseigan, st. V., sinken; s. idg. *seikᵘ̯-, V., gießen, seihen, rinnen, tröpfeln, Pokorny 893?; vgl. idg. *sei-, *soi-, V., Adj., tröpfeln, rinnen, feucht, Pokorny 889; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 66a (gesīgen), Hennig (gesīgen)
gesiger, mhd., st. M.: Vw.: s. gesigære
gesīhen, mhd., st. V.: nhd. seihen, sickern, fließen; Vw.: s. ūz-; E.: s. ge, sīhen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 397a
gesihene, gesehen, mhd., st. N.: nhd. Sehvermögen, Sehen, Blick, Anblick, Angesicht, Augen, Augenschein, Vision, Sehkraft, Ansehen, Gesicht, Antlitz, Aussehen; ÜG.: lat. (oculus) Gl, visus PsM; Hw.: s. gesiune; Q.: Kchr (um 1150), PsM, Pilgerf (FB gesihene), AntichrL, Nib, Rol, Gl; E.: s. ge, sehen; W.: s. nhd. (ält.) Gesehen, N., Gesehen, Sehkraft, Gesicht, Zusehen (N.), DW 5, 4023; L.: Lexer 66a (gesihene), Hennig (gesihene), Glossenwörterbuch 219b (gesihene), 817b (gesihene)
gesiht, gesihte, mhd., st. F., st. N.: nhd. Sehen, Sehvermögen, Auge, Augen, Blick, Anblick, Vision, Traum, Angesicht, Gesicht, Augenschein, Erscheinung, Gesichtsform, Wahrnehmung, Gesicht als Sinn, Aussehen, Äußeres, Gestalt; ÜG.: lat. consortium STheol, respectus STheol, visio STheol, visus Gl, STheol; Vw.: s. ane-, durch-, gotes-, menschen-, troum-, tūben-, umbe-, under-, vore-*, wider-; Hw.: vgl. mnd. gesichte (1); Q.: Will (1060-1065), LAlex, HvMelk, Lucid, Ren, RAlex, RWchr5, ErzIII, LvReg, HlReg, DvAStaff, Enik, SGPr, Secr, GTroj, Märt, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, STheol, EvSPaul, KvHelmsd, EvA, Tauler, Seuse, Stagel, Sph, WernhMl, Gnadenl (FB gesiht), Aneg, Berth, Boner, Chr, Elis, Flore, Gen (1060-1080), Hartm, Herb, JTit, KvWTroj, Loheng, Parz, PassI/II, RvEBarl, Trist, WälGa, Walth, WolfdD, Gl, Urk; E.: ahd. gisiht 72, st. F. (i), Gesicht, Anblick, Sehen, Anschauen; s. gisehan; W.: s. nhd. Gesicht, N., Blick, inneres Schauen, Gesicht, DW 5, 4087; R.: zu gesiht: nhd. zu Gesicht, vor Augen, vor aller Augen; R.: die gesiht werfen ūf: nhd. Blicke schweifen lassen über; R.: an gesiht: nhd. vor den Augen; R.: ze dem gesiht: nhd. vor den Augen; L.: Lexer 66a (gesiht), Lexer 397a (gesiht), Lexer 66a (gesihte), Hennig (gesiht), WMU (gesiht 597 [1283] 5 Bel.), Glossenwörterbuch 817b (gesihte)
gesihte, mhd., st. N.: Vw.: s. gesiht
gesihtec, mhd., Adj.: Vw.: s. gesihtic
gesihteclich, mhd., Adj.: Vw.: s. gesihticlich
gesihteclīchen, mhd., Adv.: Vw.: s. gesihticlīchen
gesihtic*, gesihtec, mhd., Adj.: nhd. sichtbar, deutlich, sehend, anschauend; ÜG.: lat. visibilis STheol; Hw.: s. gesihteclich; vgl. mnd. gesichtich; Q.: SGPr (1250-1300), Apk, STheol, Seuse (FB gesihtec), KvWPart, MvHeilFr, PassI/II; E.: ahd. gisihtīg* 10, Adj., sichtbar, wahrnehmbar; s. gisiht; W.: nhd. (ält.) gesichtig, Adj., Adv., sichtbar, innerlich schauend, ein gewisses Angesicht habend, DW 5, 4100; L.: Lexer 66a (gesihtec), Hennig (gesihtec)
gesihticlich*, gesihteclich, mhd., Adj.: nhd. sichtbar, deutlich, sehend, anschauend; Vw.: s. un-; Q.: Trudp (vor 1150), HlReg, Parad, Minneb, Seuse (FB gesihteclich); E.: s. gesihtic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 66a (gesihteclich), Hennig (gesihtlich)
gesihticlīche***, mhd., Adv.: Vw.: s. ane-*, un-; E.: s. gesihticlich; W.: nhd. DW-
gesihticlīchen*, gesihteclīchen, mhd., Adv.: nhd. „sichtbar“; Q.: LBarl (vor 1200), Seuse (FB gesihteclīchen), PassI/II; E.: s. gesihtic, līchen; W.: nhd. DW-
gesihtlich, mhd., Adj.: nhd. sichtbar, leibhaftig; ÜG.: lat. visibilis Gl; Vw.: s. un-; Q.: Tauler (FB gesihtlich), EbvErf (um 1220), Gl; I.: Lüt. lat. visibilis?; E.: s. gesiht; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 66a (gesihtlich), Hennig (gesihtlich), Glossenwörterbuch 220a (gesihtlich)
gesihtlīche, mhd., Adv.: nhd. sichtbar; Vw.: s. un-; Q.: Seuse (1330-1360) (FB gesihtlīche); E.: s. gesihticlich; W.: s. nhd. (ält). gesichtlich, Adv., gesichtlich, sichtbar, leibhaftig, DW 5, 4100; L.: Hennig (gesihtlīche)
gesilberet*, gesilbert, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gesilbert“, silbern (Adj.); E.: s. ge, silberet, silberen, silber; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gesilbert)
gesimeze, mhd., st. N.: nhd. Gesimse; Hw.: vgl. mnd. gesēmese; Q.: Cranc (FB gesimeze), Erlös (Anfang 14. Jh.); E.: s. ge, simeze; W.: s. nhd. (ält.) Gesims, Gesimse, N., Gesimse, DW 5, 4107; L.: Lexer 66a (gesimeze)
gesimezen***, mhd., V.: nhd. „gesimsen“; E.: s. ge, simezen; W.: nhd. DW-
gesimezet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gesimst“; Hw.: vgl. mnd. gesēmet; Q.: Schachzb (1375-1400) (FB gesimezet); E.: s. gesimeze; W.: nhd. DW-
gesin, mhd., st. M.: nhd. Bewusstsein, Besinnung, Verstand, Gedanke, Verlangen; Vw.: s. in-; Hw.: vgl. mnd. gesin; Q.: Lei, Kchr (um 1150) (FB gesin); E.: s. ge, sin; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 66a (gesin), Hennig (gesin)
gesīn (1), mhd., anom. V.: nhd. sein (V.), anwesend sein (V.), zugegen sein (V.), dasein, vorhanden sein (V.), geschehen, sich ereignen, bedeuten; ÜG.: lat. esse STheol, (manere) STheol; Vw.: s. wider-, vore-*; Hw.: vgl. mnd. gesīn; Q.: Ren (nach 1243), LvReg, DSp, Brun, HTrist, Kreuzf, Ot, Parad, STheol, Minneb, EvA, Tauler, WernhMl (FB gesīn), Chr, KvWSilv, WolfdD, Urk; E.: s. ge, sīn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 397a (gesīn), WMU (gesīn 221 [1274] 72 Bel.)
gesīn (2), mhd., st. N.: nhd. „Sein“; Q.: Apk (vor 1312) (FB gesīn); E.: s. gesīn, ge, sīn; W.: nhd. DW-
gesinde (1), mhd., sw. M.: nhd. Weggenosse, Angehöriger eines Hausverbandes und Hofverbandes, Diener, Gefolgsmann, Anhänger, Burgbewohner, Dienstmann, Hausgenosse, Bewohner, Gast; Vw.: s. burc-, gotes-, heim-, here-*, himel-, hove-, hunt-, hūs-, in-, jage-, jaget-, kiel-, kōr-, lant-, līp-, mort-, schif-, stal-, stat-, un-, under-, ūz-, vuoz-, walt-, zuo-; Hw.: s. gesint; vgl. mnd. gesinde (2); Q.: Anno (1077-1081), Mar, RAlex, RWchr1, LvReg (FB gesinde), JTit, KchrD, Nib, Parz, PassI/II, UvLFrd, UvZLanz, Urk; E.: ahd. gisindo 1, sw. M. (n), Gefährte, Geselle, Genosse; germ. *gasinþō-, *gasinþōn, *gasinþa-, *gasinþan, *gasinþjō-, *gasinþjōn, *gasinþja-, *gasinþjan, sw. M. (n), Gefährte, Weggenosse, Begleiter, Genosse; s. idg. *sent-, V., gehen, empfinden, wahrnehmen, Pokorny 908; W.: s. nhd. (ält.) Gesind, Gesinde, M., Weggenosse, Gefolgsmann, DW 5, 4108; L.: Lexer 66a (gesinde), Hennig (gesinde), WMU (gesinde 1331 [1290] 2 Bel.), FB 132a (gesinde)
gesinde (2), gesinne, mhd., st. N.: nhd. Gesinde, Gefolge, Angehörige eines Hausverbandes und Hofverbandes, Diener (Pl.), Gefolgschaft, Dienerschaft, Gefolgsleute, Burgbewohner (Pl.), Hausgenossen, Hofgesellschaft, Leute, Geschlecht, Kriegsleute, Truppe, Gesellschaft, Stamm; Vw.: s. dienest-, dorf-, here-*, īn-, reit-, twerc-; Hw.: vgl. mnd. gesinde (1); Q.: LAlex (1150-1170), Eilh, RWchr5, ErzIII, LvReg, DvAPat, Enik, DSp, SGPr, GTroj, Märt, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, EckhII, EckhV, Parad, BibVor, HistAE, EvB, Minneb, MinnerII, JvFrst, EvA, Tauler, Seuse (FB gesinde), Chr, Elis, Er, ErnstD, HeldbK, Krone, KvWEngelh, KvWTroj, Loheng, MarLegPass, RhMl, UvLFrd, WälGa, Urk; E.: ahd. gisindi 12, st. N. (ja), Begleitung, Gefolge, Gesinde, Jüngerschaft; germ. *gasenþja-, *gasenþjam, st. N. (a), Begleitung; s. gisind; W.: nhd. Gesinde, N., Gesinde, Gefolge, Dienerschaft, DW 5, 4109; R.: gesinde sīn: nhd. zum Hause gehören, zum Hof gehören; L.: Lexer 66a (gesinde), Lexer 397a (gesinde), Hennig (gesinde), WMU (gesinde 261 [1276] 97 Bel.), FB 132a (gesinde)
gesindeleh, mhd., st. N.: nhd. Gesinde; Q.: Herb (1190-1200), Netz; E.: s. gesinde; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gesindeleh)
gesindelīn, mhd., st. N.: nhd. „Gesinde“; Q.: StrAmis (1220-1250) (FB gesindelīn); E.: s. gesinde, līn; W.: nhd. DW-
gesinden (1), gesinnen, mhd., st. V.: nhd. gehen, wandern, kommen; Vw.: s. in-; Q.: Anno (1077-1081) (gesinnen) (FB gesinnen), Reinfr; E.: s. ge; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 66a (gesinden)
gesinden (2), mhd., sw. V.: nhd. sich anschließen an, sich gesellen zu, sich begeben (V.), vereinen, zum Diener machen, aufnehmen, sich in das Gefolge begeben (V.); Q.: Ren, RAlex, Apk, Teichn (FB gesinden), JTit, Loheng, PassI/II, RvEBarl, Trist, Walth (1190-1229); E.: s. gesinde; W.: nhd. (ält.) gesinden, V., gesinden, zum Diener machen, aufnehmen, DW 5, 4114; L.: Lexer 66a (gesinden), Hennig (gesinden), FB 132b (gesinden)
gesindet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. zuo-; E.: s. gesinden, ge, sinden; W.: nhd. DW-
gesīnen, mhd., sw. V.: nhd. sich zu eigen machen, sich aneignen, sich kümmern um, sich verbinden; Q.: Ren (nach 1243) (FB gesīnen), Hadam, JTit, Urk; E.: s. ge, sīnen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 66a (gesīnen), WMU (gesīnen N815 [13. Jh.] 1 Bel.)
gesingen, mhd., st. V.: nhd. singen, singen von, vorsingen, in einem Lied sagen; Vw.: s. ūz-, volle-; Q.: HlReg (um 1250), Kreuzf, Ot, EvB, Minneb, JvFrst, Seuse, Pilgerf (FB gesingen), MerswZM; E.: ahd. gisingan* 6, st. V. (3a), singen, klingen, tönen, ertönen lassen; germ. *gasengwan, st. V., singen; s. idg. *sengᵘ̯ʰ-, V., singen, sprechen, Pokorny 906; W.: nhd. (ält.) gesingen, st. V., singen (verstärkt), DW 5, 4117; L.: Lexer 397a (gesingen), Hennig (gesingen)
gesinken, mhd., sw. V., st. V.: nhd. sinken in; Q.: HvNst (um 1300) (FB gesinken); E.: s. ge, sinken; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gesinken)
gesinne (1), mhd., Adj.: nhd. besonnen (Adj.), klug, geneigt, zugetan; Hw.: vgl. mhd. gesinne (1); Q.: Trist (um 1210); E.: s. gesinnen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 66a (gesinne), Hennig (gesinne)
gesinne (2), mhd., st. N.: Vw.: s. gesinde
gesinnen (1), mhd., st. V.: nhd. „sinnen“, seine Gedanken worauf richten, begehren, sorgen, sich annehmen, verlangen, streben, trachten nach, verlangen von, fordern, sich kümmern, sich sorgen; ÜG.: lat. praesumere BrTr; Vw.: s. ane-; Hw.: s. gesinden; vgl. mnd. gesinnen (1); Q.: LAlex (1150-1170), MinnerII (FB gesinnen), BrTr, Chr, Elis, Er, Erlös, HartmKlage, Kudr, RhMl, Roseng, UvZLanz, Urk; E.: ahd. gisinnan* 3, st. V. (3a), „sinnen“, streben, gehen, emporstreben; s. gi, sinnan; W.: nhd. (ält.) gesinnen, st. V., sinnen (verstärkt), DW 5, 4117; L.: Lexer 66a (gesinnen), Hennig (gesinnen), WMU (gesinnen 196 [1273] 10 Bel.)
gesinnen (2), mhd., sw. V.: nhd. „gesinnen“, eichen (V.), visieren; E.: s. ge, sinnen; W.: nhd. (ält.) gesinnen, sw. V., gesinnen, eichen (V.), visieren, DW 5, 4117; L.: Lexer 66a (gesinnen)
gesinnet, gesinnt, gesint, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. begabt, gesinnt, belebt; Vw.: s. un-, wol-; Hw.: vgl. mnd. gesinnet; Q.: BdN, JTit, KvWTroj, Trist (um 1210); E.: s. gesinnen (1); W.: nhd. (ält.) gesinnt, (Part. Prät.=)Adj., gesinnt, DW 5, 4121; L.: Lexer 66a (gesinnet), Hennig (gesinnet)
gesinnt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. gesinnet
gesint, mhd., st. M.: nhd. Begleiter, Diener; Hw.: s. gesinde (1); Q.: Ot (FB gesint), Gen (1060-1080), MargMart, Trist; E.: s. gesinde; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 66a (gesint)
gesippe (1), mhd., Adj.: nhd. verwandt, blutsverwandt, angestammt, natürlich; Vw.: s. hove-, un-; Hw.: s. sippe; vgl. mnd. gesibbe; Q.: Apk, Ot (FB gesippe), Albrecht, Gen (1060-1080), Herb, JTit, Renner, Trist; E.: ahd. gisippi* 2, gisibbi*, Adj., verwandt, verbündet; s. gi, sibbi; W.: s. nhd. gesippe, Adj., blutsverwandt, verwandt, DW 5, 4123; L.: Lexer 66a (gesippe), Lexer 397a (gesippe), Hennig (gesippe)
gesippe (2) 1 und häufiger, mhd., st. N.: nhd. Verwandtschaftsgrad, Blutsverwandtschaft; Vw.: s. un-; Q.: Urk (1298); E.: s. ahd. gisippa* 1, st. F. (jō), sw. F. (n), Verwandte (F.); s. gi, sippa; W.: s. nhd. Gesippe, F., „Gesippe“, Blutsverwandtschaft, DW 5, 4122; L.: Lexer 66a (gesippe), WMU (gesippe 3110 [1298] 1 Bel.)
gesippe (3), mhd., sw. M., sw. F.: nhd. Verwandter, Verwandte; Q.: HvNst, Hiob (sw. M.) (FB gesippe), JTit, Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. gesippe; W.: nhd. (ält.) Gesippe, F., Gesippe, Sippe, Blutsverwandtschaft, DW 5, 4122; L.: Hennig (gesippe)
gesippet, gesipt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gesippt“, verwandt, blutsverwandt; Hw.: vgl. mnd. gesibbet; Q.: SHort, Teichn (FB gesippet), Urk (13. Jh.); E.: s. gesippe; W.: s. nhd. (ält.) gesippt, Adj., gesippt, verwandt, DW 5, 4124; R.: gesippet sīn über: nhd. von höherer Geburt sein als; L.: Lexer 195c (gesippet), Hennig (gesippet), WMU (gesippet 3580 [13. Jh.] 1 Bel.)
gesipt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. gesippet
gesite (1), mhd., Adj.: nhd. gesittet, geartet, beschaffen (Adj.), gesinnt, gebildet; Hw.: s. gesitet; vgl. mnd. gesēde; Q.: Ren (nach 1243), Kreuzf (FB gesite); E.: s. ahd. gisit* 1, Adj., „gesittet“, geartet; s. gi, situ; W.: s. nhd. gesitte, gesitt, Adj., eine Art oder Gewohnheit habend, geartet, DW 5, 4124; L.: Lexer 66a (gesite), Hennig (gesite)
gesite (2), mhd., st. M.: nhd. Sitte, Art (F.) (1), Weise (F.) (2), Beschaffenheit, Wesen, Anstand; Q.: LivlChr (Ende 13. Jh.), WvRh (Ende 13. Jh.); E.: s. gesite (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 66a (gesite)
gesiten, mhd., sw. V.: nhd. „gesittet sein“ (?); Q.: MinnerII (um 1340) (FB gesiten); E.: s. ge, siten; W.: nhd. DW-
gesitet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gesittet, geartet, beschaffen (Adj.); Hw.: s. gesite; vgl. mnd. gesēdet; Q.: HTrist (1285-1290), WvÖst, Seuse, Teichn (FB gesitet); W.: nhd. gesittet, (Part. Prät.=)Adj., gesittet, DW 5, 4125; L.: Lexer 66a (gesitet)
gesitz, mhd., st. N.: Vw.: s. gesitze
gesitze, gesitz, gesiz, mhd., st. N.: nhd. Sitz, Anwesen, Besitztum; Hw.: vgl. mnd. gesēte (1); Q.: MarHimmelf, Parz (1200-1210), Urk; E.: s. ge, sitze; W.: nhd. (ält.) Gesitze, Gesitz, N., Gesitze, Sitz, Gestühle, Bank (F.) (1), DW 5, 4126; L.: Lexer 66a (gesitze), Hennig (gesitz), WMU (gesitze 3205 [1299] 2 Bel.)
gesitzen, mhd., st. V.: nhd. sitzen, sitzen an, sitzen auf, sitzen bei, sitzen unter, sitzen vor, zusammensitzen, an einer Sitzung teilnehmen, sich setzen, sich aufsetzen, niederlassen an, niederlassen auf, niederlassen in, niederlassen zu, sich widersetzen, wohnen, zu Gericht sitzen, herrschen, besitzen, ansässig sein (V.), sesshaft sein (V.), wohnen, sich aufhalten, im Sattel bleiben; ÜG.: lat. quiescere PsM, sedere PsM; Vw.: s. abe-, inne-, ūf-, vore-*; Hw.: s. sitzen; vgl. mnd. gesetten; Q.: Will (1060-1065), Anno (1077-1081), Kchr, PsM, Lucid, Ren, RAlex, LvReg, Enik, DSp, SGPr, HTrist, GTroj, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, Hiob, HistAE, Minneb, Seuse, KvMSph, WernhMl (FB gesitzen), Urk; E.: ahd. gisizzen* 65, st. V. (5), sitzen, sich setzen, besitzen, sich niederlassen, sich aufsetzen; germ. *gasetjan, *gasitjan, st. V., sitzen, sich setzen; s. idg. *sed- (A), V., sitzen, Pokorny 884; W.: nhd. (ält.) gesitzen, st. V., sitzen (verstärkt), DW 5, 4126; R.: hinder sich gesitzen: nhd. stürzen; R.: daz ros gesitzen: nhd. vom Pferd stürzen; L.: Lexer 66a (gesitzen), Lexer 397a (gesitzen), Hennig (gesitzen), WMU (gesitzen 248 [1275] 14 Bel.)
gesiune, gesüene, gesūne, mhd., st. N.: nhd. Sehkraft, Sehvermögen, Blick, Aussicht, Anblick, Gesicht, Angesicht, Aussehen; ÜG.: lat. pupilla PsM, visus PsM; Q.: Spec, Kchr, LAlex, PsM, LBarl, LvReg, Apk, Pilgerf (FB gesiune), Albrecht, AntichrL, BrHoh, Gen (1060-1080), Martina, Nib, Rol, Roseng, Serv; E.: ahd. gisiuni 48, st. M. (ja), st. N. (ja), Sehkraft, Gesicht, Angesicht, Antlitz; s. gi; germ. *segnwi-, *segnwiz, *seuni-, *seuniz, st. F. (i), Sehen, Gesicht, Gestalt; vgl. idg. *sekᵘ̯- (1), V., folgen, Pokorny 896; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 66a (gesiune), Hennig (gesiune)
gesiunede, mhd., st. N.: nhd. „Sehkraft, Gesicht, Ansehen“; Q.: Apk (FB gesiunede), WvRh (Ende 13. Jh.); E.: s. gesiune; W.: nhd. DW-
gesiunen, mhd., sw. V.: nhd. wahrnehmen; Q.: Lilie (1267-1300) (gesūnen) (FB gesiunen); E.: s. ge, siunen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 66b (gesiunen)
gesiunic***, mhd., Adj.: nhd. „sichtbar“; Hw.: s. gesiuniclich; E.: s. gesiune; W.: nhd. DW-
gesiuniclich*, gesiuneclich, mhd., Adj.: nhd. sichtbar; Hw.: s. gesiunlich; Q.: Lei, Trudp (vor 1150) (FB gesiuneclich); E.: ahd. gisiunīglīh* 1, Adj., sichtbar; s. gisiuni, gisiunī, līh (3); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 66b (gesiunelich)
gesiunlich, gesūnlich, mhd., Adj.: nhd. sichtbar; Vw.: s. un-; Hw.: s. gesiuneclich; E.: ahd. gisiunlīh* 4, Adj., sichtbar; s. gisiuni, gisiunī, līh (3); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 66b (gesiunlich), Hennig (gesiunlich)
gesiuse, mhd., st. N.: nhd. Gesause; Q.: EvSPaul (FB gesiuse), PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. ge, siusen; W.: s. nhd. Gesause, Gesäuse, N., Gesause, Sausen (N.), DW 5, 3812; L.: Lexer 66b (gesiuse)
gesiz, mhd., st. N.: Vw.: s. gesitze
gesīz, mhd., st. N.: Vw.: s. gesitze
geslāfe, mhd., sw. M.: nhd. Schlafgenosse, Bettgenosse; Q.: Trist (um 1210); E.: ahd. gislāfo* 7, sw. M. (n), „Beischläfer“, Buhler; s. gi, slāfan; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 66b (geslāfe), Hennig (geslāfe)
geslāfen (1), gislāfen, mhd., st. V.: nhd. schlafen; Q.: GFrau, KvWPart, Trist (um 1210), Urk; E.: s. ge, slāfen; W.: s. nhd. (ält.) geschlafen, st. V., geschlafen, schlafen, DW 5, 3901; L.: Hennig (geslāfen), WMU (geslāfen 2977 [1298] 1 Bel.)
geslāfen*** (2), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „geschlafen“; Vw.: s. un-; E.: s. geslāfen (1); W.: s. nhd. geschlafen, (Part. Prät.=)Adj., geschlafen, DW-
geslagen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „geschlagen“; Vw.: s. nider-, un-, unwider-; Q.: EckhI (vor 1326), EckhIII (FB geslagen); E.: s. geslahen; W.: s. nhd. geschlagen, (Part. Prät.=)Adj., geschlagen, DW 5, 3901
geslahen, mhd., st. V.: nhd. schlagen, niederschlagen, erschlagen (V.), zuschlagen, schlagen an, schlagen auf, schlagen mit, hinzukommen zu, schwingen, führen, versetzen, töten, schlachten, gestalten, verfertigen, schmieden, prägen, sich schlagend bewegen; ÜG.: lat. percutere PsM; Vw.: s. abe-, ūz-, zesamene-, zuo-; Hw.: s. slahen; vgl. mnd. geslān; Q.: PsM, LvReg, Apk, EvB, WernhMl (FB geslahen), En, Er (um 1185), Flore, JTit, KvWAlex, KvWTroj, LuM, MF, Parz, Schrätel, Tuch, WälGa, Urk; E.: ahd. gislahan* 19, st. V. (6), schlagen, Metall in dünne Blätter schlagen; germ. *gaslahan, st. V., schlagen; s. idg. *slak-, V., schlagen, hämmern, Pokorny 959; W.: nhd. DW-; R.: geslāhen zuo: nhd. sich gesellen; R.: daz sper undern arm geslahen: den Speer unter dem Arm festklemmen; L.: Lexer 66b (geslahen), Lexer 397a (geslahen), Hennig (geslahen), WMU (geslahen N238 [1283] 2 Bel.)
geslaht (1), gesleht, mhd., Adj.: nhd. geartet, wohlgeartet, artig, fein, schön, eigenartig, natürlich, angemessen, eigen, angeboren, vererbt, bestimmt; Vw.: s. ane-, hōch-, krūt-, lewen-*, un-, wol-; Hw.: s. gesleht; Q.: Mar (1172-1190), ErzIII, GTroj, HBir, Apk, WvÖst, Ot, KvHelmsd, WernhMl (FB geslaht), En, Er, Flore, Helmbr, JTit, Kudr, KvWHerzm, KvWTroj, Parz, Renner, Schrätel, Tuch, WälGa; E.: ahd. gislaht*, Adj., eigen, naturgemäß, entsprechend; germ. *gaslahta-, *gaslahtaz, Adj., geartet; s. idg. *slak-, V., schlagen, hämmern, Pokorny 959; W.: nhd. (ält.) geschlacht, Adj., Adv., demselben Geschlecht angehörig, geartet, von guter Art, DW 5, 3896; R.: vil geslaht: nhd. edel, gut, schön, prächtig; R.: wol geslaht: nhd. edel, gut, schön, prächtig; L.: Lexer 66b (geslaht), Hennig (geslaht)
geslaht (2), mhd., st. N.: Vw.: s. geslehte
geslahte, mhd., st. N.: nhd. Geschlecht, Stamm, Familie; Vw.: s. un-; Hw.: s. geslehte; E.: ahd. gislahti (1) 21, st. N. (ja), Geschlecht, Stamm, Stammbaum; s. gi, slahta; s. germ. *gaslahta-, *gaslahtaz, Adj., geartet; vgl. idg. *slak-, V., schlagen, hämmern, Pokorny 959; W.: s. nhd. Geschlecht, N., Geschlecht, DW 5, 3903; L.: Lexer 66b (geslahte)
geslande, mhd., st. N.: Vw.: s. geslende
geslege, mhd., st. N.: nhd. Schlägerei; Q.: Chr, Lexer (1420); E.: s. ge, slag; W.: s. nhd. (ält.) Geschläg, Geschlag, N., Geschlag, DW 5, 3901; L.: Lexer 66b (geslege)
gesleht (1), mhd., Adj.: nhd. glatt, schlicht, aufrichtig; Vw.: s. un-; Hw.: s. geslaht; Q.: Kchr (um 1150), RWchr, Teichn; E.: s. ge, sleht; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 66b (gesleht)
gesleht (2), mhd., st. N.: Vw.: s. geslehte
geslehte (1), mhd., st. N.: nhd. Schlachten, Geschlachtetes, Eingeweide; Vw.: s. in-; E.: ahd.? gislahti* (2) 2, st. N. (ja), Geschlachtetes, Hackfleisch; s. gi, slahan; W.: s. nhd. Geschlächte, N., Geschlachtetes, DW 5, 3900, nhd. (ält.) Geschlachte, N., Schlachten (N.); L.: Lexer 66b (geslehte)
geslehte (2), gesleht, geslahte, geslaht, mhd., st. N.: nhd. Geschlecht, Stamm, Familie, Familienmitglieder, Verwandtschaft, adelige Abstammung, Generation, Eigenschaft, Verwandtschaft, Nachkommenschaft, Herkunft, Gattung, Art (F.) (1), Beschaffenheit, Sorte; ÜG.: lat. generatio PsM, genimen PsM, gens PsM, genus STheol, progenies PsM, semen PsM, stirps PsM, tribus PsM, STheol; Vw.: s. kristen-, lewen-, un-; Hw.: vgl. mnd. geslechte; Q.: LAlex (1150-1170), PsM, RWchr, StrAmis, ErzIII, Enik, DSp, Secr, GTroj, Kreuzf, HvNst, Apk, Ot, EvPass, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, EvB, EvA, Tauler, Teichn, WernhMl (FB geslehte), BdN, Karlmeinet, KvWSilv, Parz, PsWindb, Urk; E.: s. geslaht; W.: s. nhd. Geschlecht, N., Geschlecht, DW 5, 3903; L.: Lexer 66b (geslehte), Lexer 397a (geslehte), Hennig (geslehte), WMU (geslehte 69 [1263] 34 Bel.)
geslehtic***, mhd., Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. geslehte (2); W.: s. nhd. (ält.) geschlechtig, Adj., geschlechtig, DW 5, 3913
geslehticlich***, mhd., Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. geslehte (2); W.: nhd. DW-
geslehticlīche***, mhd., Adv.: Vw.: s. un-; E.: s. geslehte (2); W.: nhd. DW-
gesleichen, mhd., sw. V.: nhd. schleichen machen; Q.: Apk (vor 1312) (FB gesleichen); E.: s. ge, sleichen; W.: nhd. DW-
geslende, geslande, mhd., st. N.: nhd. Schmauserei, Schlemmerei, Mahl; Q.: ErzIII (FB geslende), Mai, Neidh, Warnung, Wh (um 1210); E.: s. ge, slīnden; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 66b (geslende), Hennig (geslende)
gesleppe, mhd., st. N.: nhd. Gang im Bergwerk, Abhang; E.: s. ge, sleppen; W.: nhd. Geschleppe, N., Geschleppe, DW 5, 3919; L.: Lexer 66b (gesleppe)
geslerfe, mhd., st. N.: nhd. Schleppe; E.: s. ge, slerfen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 66b (geslerfe)
geslīchen, mhd., st. V.: nhd. schleichen, schleichen in; Vw.: s. nāch-; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. ge, slīchen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (geslīchen)
gesliefen, mhd., st. V.: nhd. hineinfließen, gelangen in; Q.: SGPr (FB gesliefen), Kröllwitz, KvWHerzm, Parz (1200-1210), Tuch; E.: s. ge, sliefen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 397a (gesliefen), Hennig (gesliefen)
gesliezen, mhd., st. V.: nhd. zuschließen, verschließen; Vw.: s. īn-, ūf-, ūz-; Q.: KvWPart, PassI/II, Walth (1190-1229); E.: s. ge, sliezen; W.: nhd. (ält.) geschließen, st. V., geschließen, schließen, DW 5, 3920 (geschlieszen); L.: Hennig (gesliezen)
geslīfen, mhd., st. V.: nhd. gleiten; Q.: Mar (1172-1190), HvBer, TvKulm (FB geslīfen), Krone, Martina, Walberan; E.: s. ge, slīfen; W.: nhd. DW-
gesliffen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „geschliffen“; Vw.: s. un-; Q.: Ot (1301-1319), Seuse (FB gesliffen); E.: s. ge, slīfen; W.: nhd. geschliffen, (Part. Prät.=)Adj., geschliffen, DW 5, 3920; R.: gesliffeniu wort: nhd. „geschliffene Worte“, wohlgesetzte treffende Rede; L.: Hennig (gesliffen)
geslihte, mhd., st. F.: nhd. Gerade (F.) (1), Rechtlichkeit; Vw.: s. un-; Q.: Mar (1172-1190), Märt, Teichn (FB geslihte); E.: s. ge, sliht; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 66b (geslihte), Lexer 397a (geslihte)
geslihten, mhd., sw. V.: nhd. glätten, beruhigen, schlichten, beilegen; Q.: SHort (FB geslihten), BdN, Hadam, PassI/II, TürlWh (nach 1270), Urk; E.: s. ge, slihten; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (geslihten), WMU (geslihten 1007 [1288] 1 Bel.)
geslihtet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. besonnen (Adj.); Vw.: s. un-; Q.: Tauler (vor 1350), Seuse, Sph (FB geslihtet); E.: s. geslihten; W.: s. nhd. geschlichtet, (Part. Prät.=)Adj., geschlichtet, DW-; L.: Hennig (geslihtet)
geslinc, mhd., st. N.: nhd. Geschlinge; Hw.: s. geslinge; E.: s. ge, slinc; W.: s. nhd. Geschlinge, N., Geschlinge, DW 5, 3021; L.: Lexer 66b (geslinc)
geslinden, mhd., st. V.: nhd. herunterschlucken, verschlingen, verschlucken; Q.: Minneb, Tauler, Pilgerf (FB geslinden), BdN, Gen (1060-1080), WvRh; E.: s. ge, slinden; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (geslinden)
geslinge, mhd., st. N.: nhd. „Geschlinge“; Hw.: s. geslinc; Q.: Cranc (1347-1359) (FB geslinge); E.: s. ge, slinge; W.: s. nhd. Geschlinge, N., Geschlinge, DW 5, 3021; L.: Lexer 66b (geslinge)
geslingen, mhd., st. V.: nhd. „schlingen“ (V.) (1), sich winden; Q.: BdN (1348/50); E.: s. ge, slingen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (geslingen)
geslipfere, mhd., st. N.: nhd. schlüpfriger Weg, Sumpf; Q.: Cranc (1347-1359) (FB geslipfere); E.: s. ge, slipfere, slipfen; W.: nhd. DW-
geslizzen***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „geschlissen“; Vw.: s. un-; E.: s. ge, slīzen; W.: nhd. DW-
geslosse, mhd., st. N.: nhd. Knochen, Knochengerüst, Gelenke; Hw.: s. geslozze; E.: s. ge; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (geslosse)
gesloufe, geslöufe, mhd., st. N.: nhd. Kleidung; Vw.: s. ane-, zuo-; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. ge, slouf; W.: s. nhd. (ält.) Geschläuf, N., Geschläuf, Hülle, Kleidung, DW 5, 3903; L.: Lexer 66b (gesloufe), Hennig (gesloufe)
gesloufec, mhd., Adj.: Vw.: s. gesloufic
gesloufen (1), mhd., sw. V.: nhd. schlüpfen machen, schlüpfen lassen, schieben, schliefen, schlüpfen, dringen, einhüllen, kleiden; Vw.: s. īn-; E.: s. ge, sloufen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 397a (gesloufen)
gesloufen*** (2), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. gesloufen (1); W.: nhd. DW-
gesloufic*, gesloufec, mhd., Adj.: nhd. sich anschmiegend; E.: s. ge, sloufen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 66b (gesloufec)
gesloz, mhd., st. N.: nhd. Schloss, Burg; Q.: BDan (um 1331) (FB gesloz), Chr; E.: ahd. gisloz* 1, st. N. (a), Kammer, Zelle; s. gi, sliozan; W.: nhd. (ält.) Geschloss, N., Schloss (verstärkte Form), Türschloss, Burg, DW 5, 3922 (Geschlosz); L.: Lexer 66b (gesloz)
geslozze, mhd., st. N.: nhd. Schlussbein, Hüftknochen, Knochen; Hw.: s. geslosse; Q.: Secr (1282) (FB geslozze); E.: s. ge, sliezen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 66b (geslozze), Lexer 397a (geslozze)
geslozzen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „geschlossen“; Vw.: s. īn-, ūf-, zesamene-; Hw.: vgl. mnd. geslōten; Q.: EckhI (vor 1326), EckhII, EckhIII (FB geslozzen); E.: s. gesliezen; W.: s. nhd. geschlossen, (Part. Prät.=)Adj., geschlossen, DW-
geslozzenheit***, mhd., st. F.: nhd. „Geschlossenheit“; Vw.: s. in-, ūz-; E.: s. geslozzen, heit; W.: s. nhd. Geschlossenheit, F., Geschlossenheit, DW-
geslozzet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. besitzend, gefesselt, gefangen; E.: s. ge, slozzen; W.: s. nhd. (ält.) geschlosst, (Part. Prät.=)Adj., geschlosst, mit festen Burgen versehen (Adj.), DW 5, 3923 (geschloszt); L.: Lexer 66b (geslozzet)
geslupfen, mhd., sw. V.: nhd. schlüpfen durch; E.: s. ge, slupfen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (geslupfen)
gesmac (1), mhd., Adj.: nhd. wohlriechend, schmackhaft, wohlschmeckend; Vw.: s. wol-; Hw.: s. gesmach; Q.: Vät (FB gesmac), Albrecht, Berth, Krone, PassI/II, SchwPr, Serv (um 1190), UvLFrd; E.: ahd. gismag* 3, Adj., angenehm, schmackhaft; s. gi, smakkēn; W.: nhd. geschmack, Adj., wohlriechend, wohlschmeckend, DW 5, 3932; L.: Lexer 66b (gesmac), Hennig (gesmac)
gesmac (2), gesmach, mhd., st. M.: nhd. Geruch, Geschmack, Geschmackssinn, Duft, Gestank, Gefühl, Empfindung; Vw.: s. balsamen-; Hw.: vgl. mnd. gesmak; Q.: Lucid (1190-1195), DvAStaff, Lilie, SGPr, Secr, SHort, HvBurg, HvNst, Ot, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, EvSPaul, MinnerII, Tauler, Teichn, SAlex, Pilgerf (FB gesmac), BdN, Berth, Flore, Krone, KvWSilv; E.: ahd. gismak* (2) 4, gismac*, gismah*, st. M. (a?, i?), Geschmack; s. gi, smak; W.: nhd. Geschmack, M., Geschmack, Geruch, DW 5, 3924; L.: Lexer 66b (gesmac), Hennig (gesmac)
gesmach (1), mhd., Adj.: nhd. wohlriechend, schmackhaft; Vw.: s. un-; Hw.: s. gesmac; E.: ahd. gismak* (1) 2, gismac*, gismah*, Adj., angenehm, schmackhaft, wohlschmeckend; s. gi, smakkēn; W.: s. nhd. geschmack, Adj., wohlriechend, wohlschmeckend, DW 5, 3932; L.: Lexer 66b (gesmac), Hennig (gesmac)
gesmach (2), mhd., st. M.: Vw.: s. gesmac
gesmachen, gesmacken, gesmecken, gesmechen, mhd., sw. V.: nhd. auskosten, schmecken, gefallen (V.), riechen an, kosten (V.) (2), genießen, empfinden, wittern; Q.: DvAStaff (1250-1272), Lilie, Tauler (FB gesmacken); E.: ahd. gismakkēn* 3, gismackēn*, sw. V. (3), schmecken, Geschmack von sich geben; s. gi; s. germ. *smakkōn, *smakōn, sw. V., schmecken; idg. *smegʰ-, *smeg-, V., schmecken, Pokorny 967; W.: nhd. (ält.) geschmachen, sw. V., einem gut schmecken, DW 5, 3933; L.: Lexer 66b (gesmachen), Hennig (gesmacken)
gesmackunge, mhd., st. F.: nhd. „Geschmackung“, Geschmack; Vw.: s. vore-*; E.: s. ge, smackunge; W.: nhd. DW-; L.: FB 439a (*vorgesmackunge)
gesmæhet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „geschmäht“; Vw.: s. un-; E.: s. smæhen; W.: s. nhd. geschmäht, (Part. Prät.=)Adj., geschmäht, DW-
gesmahte, mhd., st. F.: nhd. Geruch, Duft; Q.: Flore (1220); E.: s. gesmachen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 66b (gesmahte)
gesmechen, mhd., sw. V.: nhd. sich nähern; E.: s. ge, smechen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gesmechen)
gesmeckede, mhd., st. F.: nhd. Wahrnehmung; Q.: Will (1060-1065) (FB gesmeckede); E.: s. gesmacken; W.: nhd. DW-
gesmecken, mhd., sw. V.: nhd. riechen, empfinden, wahrnehmen; Vw.: s. vore-*; Q.: Mar, Ren, SGPr, EckhII, EckhIII, Parad, EvB, EvA, WernhMl (FB gesmecken), Gen (1060-1080), Litan, Serv, Spec, Tund, UvZLanz, WvRh; E.: ahd. gismekken* 8, gismecken*, sw. V. (1a), schmecken, kosten (V.) (2), kosten von, genießen, etwas genießen; s. gi, smekken; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 66b (gesmecken), Hennig (gesmcken)
gesmecket***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „geschmeckt“; Vw.: s. un-; E.: s. ge, smecken; W.: s. nhd. geschmeckt, (Part. Prät.=)Adj., geschmeckt, DW-
gesmeichet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, smeichen; W.: nhd. DW-
gesmeiz, mhd., st. N.: Vw.: s. gesmeize
gesmeize, gesmeiz, mhd., st. N.: nhd. „Geschmeiß“, Unrat, Exkremente, Brut, Gelege, Gezücht, Schmetterlingseier; Q.: BdN, JTit (3. Viertel 13. Jh.), Myns; E.: s. ge, smeizen; W.: s. nhd. (ält.) Geschmeiß, N., Geschmeiß, Kot, Mist, Unrat, Gift, Ansteckung, Pest, DW 5, 3942; L.: Lexer 66b (gesmeize), Hennig (gesmeiz)
gesmeizen, mhd., sw. V.: nhd. Eier legen; Q.: BdN (1348/50); E.: s. gesmeize; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gesmeizen)
gesmelze, mhd., st. N.: nhd. „Geschmelze“, Schmelzwerk, geschmolzener Metallschmuck, Metallguss, Emaille; Hw.: vgl. mnd. gesmelte; Q.: RWchr, Pilgerf (FB gesmelze), Berth, Chr, En, Himmelr (2. Hälfte 12. Jh.), JTit, Loheng, Suchenw, Wig; E.: ahd. gismelzi 19, st. N. (ja), „Schmelze“, Legierung; s. gi, smelzi; W.: s. nhd. Geschmelze, N., Legierung aus Gold und Silber, Email, Schmelzfett, DW 5, 3944; L.: Lexer 66b (gesmelze), Hennig (gesmelze)
gesmelzen, mhd., sw. V.: nhd. schmelzen; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. ge, smelzen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gesmelzen)
gesmetze, mhd., st. N.: nhd. Geschwätz; Q.: Vintl (1411); E.: s. ge, smetzen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 66b (gesmetze)
gesmide, gesmīde, mhd., st. N.: nhd. „Geschmeide“, Schmuck, Geschmiedetes, Metall, Metallarbeit, Metallgeräte, Metallschmuck, Schmiedearbeit, Waffen, Rüstung; Vw.: s. golt-, hals-; Hw.: vgl. mnd. gesmīde; Q.: Will (1060-1065), LAlex (1150-1170), RWchr, GTroj, HvNst, WvÖst, Ot, BDan, Minneb, MinnerII, Seuse, Schachzb, Pilgerf (FB gesmīde), Alph, BdN, Boner, Flore, GrRud, Herb, Rab, RvEBarl, Trist, Virg, Wig, Urk; E.: ahd. gismīdi* 5, st. N. (ja), Metall; s. gi, smīda; W.: s. nhd. Geschmeide, N., Geschmeide, DW 5, 3936; L.: Lexer 66b (gesmīde), Hennig (gesmīde), WMU (gesmīde 2948 [1298] 2 Bel.)
gesmīde*, mhd., st. N.: Vw.: s. gesmide
gesmīdec, mhd., Adj.: Vw.: s. gesmīdic
gesmīdekünstlære*, gesmītkünstlære*, gesmītkünstler, mhd., st. M.: nhd. „Geschmeidekünstler“, Metallkünstler; Q.: BdN (1348/50); E.: s. gesmīde, künstlære; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gesmītkünstler)
gesmiden, mhd., sw. V.: nhd. schmieden; Hw.: s. gesmit; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. ge, smiden; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gesmiden)
gesmīdet*, mhd., Part. Prät.: Vw.: s. gesmit
gesmīdezierede*, gesmīdezierde, mhd., st. F.: nhd. „Geschmiedezierde“; Q.: Will (1060-1065), Trudp (vor 1150) (FB gesmīdezierde); E.: s. gesmīde, zierede; W.: nhd. DW-
gesmīdic*, gesmīdec, mhd., Adj.: nhd. leicht zu bearbeiten seiend, gestaltbar, geschmeidig, nachgiebig; Q.: Bit, WvRh (Ende 13. Jh.); E.: s. gesmīde, smīden; W.: nhd. geschmeidig, Adj., geschmeidig, DW 5, 3939; L.: Lexer 66b (gesmīdec)
gesmie, mhd., st. N.: nhd. Metall; E.: s. gesmīde; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 397a (gesmie)
gesmiegen, mhd., st. V.: nhd. in eng Umschließendes drücken, schmiegen, sich zusammenziehen, sich zusammenschmiegen, sich zusammenducken, sich unterwerfen; Q.: Ot (1301-1319), EvSPaul (FB gesmiegen); E.: s. ge, smiegen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 397a (gesmiegen)
gesmielen, mhd., sw. V.: nhd. lächeln, lächeln über, zulächeln; Hw.: s. gesmieren; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. ge, smielen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 66c (gesmielen), Hennig (gesmieren)
gesmieren, mhd., sw. V.: nhd. lächeln, lächeln über, zulächeln; Hw.: s. gesmielen; Q.: Erlös, Frl (1276-1318); E.: s. ge, smielen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 66c (gesmielen), Hennig (gesmieren)
gesmilze, mhd., st. N.: nhd. Schmelzwerk, Metallschmuck; Hw.: s. gesmelze; E.: s. ge, smilze, smelzen; W.: s. nhd. (ält.) Geschmelze, N., Geschmelze, DW 5, 3944; L.: Lexer 66c (gesmilze)
gesmirwen, mhd., sw. V.: nhd. salben; ÜG.: lat. impinguare PsM; Q.: PsM (vor 1190) (gesmergen) (FB gesmirwen); I.: Lüt. lat. impinguare?; E.: s. ge, smirwen; W.: nhd. DW-
gesmit, gesmīdet*, mhd., Part. Prät.: Hw.: s. gesmīden; E.: s. ge, smīden; W.: s. nhd. geschmiedet, (Part. Prät.=)Adj., geschmiedet, DW-; L.: Hennig (gesmīden)
gesmītkünstlære*, mhd., st. M.: Vw.: s. gesmīdekünstlære
gesmītkünstler, mhd., st. M.: Vw.: s. gesmīdekünstlære
gesmitzet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, smitzen; W.: s. nhd. (ält.) geschmitzt, (Part. Prät.=)Adj., geschmitzt, schlau, versteckt erfinderisch, DW 5, 3945
gesmogen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. angeschmiegt, anliegend, zusammengezogen, zusammengedrückt; Vw.: s. īn-; E.: s. ge, smogen; W.: s. nhd. (ält.) geschmogen, (Part. Prät.=)Adj., geschmogen, eingezogen, DW 5, 3946; L.: Lexer 200a (gesmogen)
gesmuc, mhd., st. M.: nhd. Schmuck, Zier, Putzsucht; Q.: MinnerII (um 1340) (FB gesmuc), Chr, RSp; E.: s. ge, smuc; W.: s. nhd. (ält.) Geschmuck, M., Geschmuck, Schmuck (verstärkt), DW 5, 3946; L.: Lexer 66c (gesmuc), Lexer 397a (gesmuc)
gesmücken, mhd., sw. V.: nhd. schmücken für; Vw.: s. ūz-; Q.: Myst (14. Jh.); E.: s. ge, smücken; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gesmücken)
gesmutz, mhd., st. N.: Vw.: s. gesmütze
gesmütze, gesmutz, mhd., st. N.: nhd. Küssen; Q.: Lexer (1430-1440); E.: s. ge, smuz (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 66c (gesmütze)
gesmutzet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geschminkt; Q.: SHort (nach 1298) (FB gesmutzet); E.: s. ge, smutzen; W.: s. nhd. (ält.) geschmutzt, (Part. Prät.=)Adj., geschmutzt, schmutzig, schmierig, DW 5, 3948
gesnabel, mhd., Adj.: nhd. geschnäbelt; Q.: RvZw (1227-1248) (FB gesnabel); E.: s. ge, snabel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 66c (gesnabel)
gesnaben, mhd., sw. V.: nhd. „schnappen“; Q.: Vät (1275-1300) (FB gesnaben); E.: s. ge, snaben; W.: nhd. DW-
gesnære, mhd., st. N.: nhd. Geschwätz; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. ge, snære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 66c (gesnære)
gesnæren, mhd., sw. V.: Vw.: s. gesnarren
gesnarren* (1), gesnæren, mhd., sw. V.: nhd. „schmettern“, schwatzen; Hw.: s. gesnarren (2); Q.: Renner (1290-1300); E.: s. ge, snarren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 66c (gesnæren)
gesnarren (2), mhd., st. N.: nhd. Schmettern; Q.: Wh (um 1210); E.: s. ge, snarren; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gesnarren)
gesneiten, mhd., sw. V.: nhd. „schneiden“; Q.: EvSPaul (1300-1350) (FB gesneiten); E.: s. ge, sneiten; W.: s. nhd. (ält.) geschneiden, V., geschneiden, schneiden, DW 5, 3951
gesnellen, mhd., sw. V.: nhd. „schnellen“; Q.: MinnerII (um 1340) (FB gesnellen), Ammenh; E.: s. ge, snellen; W.: nhd. DW-
gesneren*, gesnern, mhd., sw. V.: nhd. schwatzen mit; Q.: Berth (um 1275), Renner; E.: s. ge, sneren; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gesnern)
gesnerre, mhd., st. N.: nhd. Schnattern, Schmettern; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. ge, snerre; W.: s. nhd. (ält.) Geschnärre, Geschnarre, N., Geschnarre, Geschwätz, DW 5, 3949; L.: Lexer 66c (gesnerre)
gesnetze, mhd., st. N.: nhd. Geschwätz; Q.: MinnerI (um 1340) (FB gesnetze); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 397a (gesnetze)
gesnīden, mhd., st. V.: nhd. „abschneiden“, schneiden, losreißen von, ernten; Vw.: s. abe-, īn-, ūf-, ūz-; Q.: Enik, HvNst (FB gesnīden), PassI/II, Urk (13. Jh.); E.: s. ge, snīden; W.: s. nhd. (ält.) geschneiden, st. V., geschneiden, schneiden, DW 5, 3951; L.: Hennig (gesnīden), WMU (gesnīden N815 [13. Jh.] 1 Bel.)
gesnīet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „geschneit“; Q.: Tauler (vor 1350) (FB gesnīet); E.: s. ge, snīet, snīen; W.: nhd. geschneit, (Part. Prät.=)Adj., geschneit, DW-
gesniten***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „geschnitten“; Vw.: s. un-, ūz-; Hw.: vgl. mnd. gesnēden; E.: s. gesnīden; W.: s. nhd. geschnitten, (Part. Prät.=)Adj., geschnitten, DW-
gesnitzen, mhd., sw. V.: nhd. schnitzen; Q.: Teichn (1350-1365) (FB gesnitzen); E.: s. ge, snitzen; W.: nhd. DW-
gesnitzet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „geschnitzt“; Q.: Cranc (1347-1359) (FB gesnitzet); E.: s. ge, snitzen; W.: nhd. geschnitzt, (Part. Prät.=)Adj., geschnitzt, DW 5, 3952
gesniude, mhd., st. N.: nhd. Schnaufen, Stöhnen; E.: s. gesnœde; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gesniude)
gesnœde, gesnöude, mhd., st. N.: nhd. Schnauben (N.), Schwatzen, Übermut; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. ge, snœde; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 66c (gesnœde)
gesnöude, mhd., st. N.: Vw.: s. gesnœde
gesnüeren***, mhd., sw. V.: Vw.: s. ane-; E.: s. eg, snüeren; W.: nhd. DW-
gesnürre, mhd., st. N.: nhd. Rauschen, rauschender Schmuck, Federbusch; Q.: JTit, Parz (1200-1210); E.: s. ge, snürre, snurren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 66c (gesnürre), Hennig (gesnürre)
gesogen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gesogen“; Vw.: s. un-; E.: s. sūgen; W.: nhd. gesogen, (Part. Prät.=)Adj., gesogen, DW-
gesol, mhd., st. N.: nhd. Pfütze, Kot; Q.: Litan (nach 1150); E.: ahd. gisol 3, st. N. (a), Suhle, Pfuhl, Lache (F.) (1); s. gi, sol; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 66c (gesol)
gesolen*, gesoln, mhd., anom. V.: nhd. „beschmutzen“; Q.: EvSPaul (1300-1350) (FB gesoln); E.: s. ge, solen; W.: nhd. DW-
gesoln, mhd., anom. V.: Vw.: s. gesolen
gesorgen, mhd., sw. V.: nhd. sorgen, sich sorgen, sich sorgen um; Q.: SGPr, EckhV (FB gesorgen), MF (2. Hälfte 12. Jh.), Parz, RvEBarl, Trist; E.: s. ge, sorgen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 66c (gesorgen), Hennig (gesorgen)
gesorget***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. gesorgen, ge, sorgen; W.: nhd. gesorgt, (Part. Prät.=)Adj., gesorgt, DW-
gesoten, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gesotten“; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. gesōden; E.: s. sieden; W.: nhd. gesotten, (Part. Prät.=)Adj., gesotten, DW 5, 4128; R.: gebraten und gesoten: nhd. gebraten und gesotten; L.: Lexer 397a (gesoten)
gesoufen, mhd., sw. V.: nhd. versenken; E.: s. ge, soufen; W.: s. nhd. (ält.) gesaufen, V., gesaufen, DW 5, 3812; L.: Lexer 66c (gesoufen)
gesōze, mhd., st. N.: nhd. Sitz, Gesäß, Wohnsitz, Lager, Lagerung, Belagerung, Lage der Dinge; E.: s. ahd. gisāzi* 18, st. N. (ja), Sitz, Ort, Gebiet, Bezirk; s. gi; s. germ. *setja, *setjam, st. N. (a), Sitz; W.: s. nhd. Gesäß, N., Sitz, Gesäß, DW 5, 3806 (Gesäsz)
gespæne, mhd., st. N.: nhd. Streit, Zerwürfnis; Hw.: s. gespān; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. spænen?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 66c (gespān)
gespænec, mhd., Adj.: Vw.: s. gespænic
gespænic*, gespænec, mhd., Adj.: nhd. strittig; E.: s. spān; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 397a (gespænec)
gespalten, mhd., st. V.: nhd. spalten, trennen von; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. ge, spalten; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gespalten)
gespan (1), mhd., st. M., st. N.: nhd. Gefährte, Genosse, Verlockung; Hw.: vgl. mnd. gespan (1); Q.: Apk (vor 1312) (FB gespan); E.: s. spanen?; W.: nhd. (ält.) Gespan, M., Gespan, Gefährte, Genosse, Kamerad, DW 5, 4128; L.: Lexer 66c (gespan), Lexer 397a (gespan)
gespan (2), mhd., st. N.: nhd. Spange, runde kupferne Scheibe, bergmännisches Werkzeug, Türeinfassung; Vw.: s. helm-; Q.: ErzIII, MinnerII (FB gespan), Nib, UvZLanz (nach 1193); E.: ahd. gispan 11, st. N. (a), Kette (F.) (1), Band (N.), Spange, Umwurf; s. gi, spannan; W.: nhd. Gespann, N., Gespann, Spannen, vorgespannte Tiere, DW 5, 4133; R.: ringes gespan: nhd. Kettenpanzergeflecht; L.: Lexer 66c (gespan), Lexer 397a (gespan)
gespan (3), mhd., st. N.: nhd. „(?)“; Q.: ErzIII (1233-1267) (FB gespan); E.: s. ge, span (?); W.: nhd. DW-
gespān, mhd., st. M.: nhd. Streit, Zerwürfnis; Hw.: s. gespæne; E.: s. ge, spān; W.: nhd. (ält.) Gespan, M., Gespan, Streit, Zwist, DW 5, 4131; L.: Lexer 66c (gespān)
gespanen, mhd., st. V.: nhd. locken; Vw.: s. ane-; Q.: Anno (1077-1081) (FB gespanen); E.: s. ge, spanen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gespanen)
gespanne***, mhd., st. F.: Vw.: s. vüre-*; E.: s. ge, spannen; W.: nhd. DW-
gespannen (1), mhd., st. V.: nhd. sich aufschwingen, spannen vor, spannen in; Vw.: s. ūf-***, vore-*, vüre-*; Q.: Seuse (FB gespannen), Neidh (1. Hälfte 13. Jh.), PassI/II; E.: s. ge, spannen; W.: nhd. (ält.) gespannen, V., gespannen, vor den Wagen spannen, DW 5, 4134; L.: Hennig (gespannen)
gespannen*** (2), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gespannt“; Vw.: s. ūf-, un-; E.: s. gespannen (1); W.: nhd. DW-
gespannen*** (3), mhd., st. N.: nhd. „Spannen“ (N.); Vw.: s. vür-; E.: s. ge, spannen; W.: nhd. DW-
gespanst, gespenst, mhd., st. F.: nhd. Lockung, Verlockung, Gespenst, Eingebung, Trugbild; Hw.: s. gespenste; Q.: TvKulm (FB gespanst), BdN, Boner, Chr, Glaub (1140-1160), Herb, MerswZM, PassI/II, Schrätel; E.: ahd. gispanst* 12?, st. F. (i), Anlockung, Verführung, Eingebung; s. gi, spanan; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 66c (gespanst), Lexer 397b (gespanst)
gesparen*, gesparn, mhd., sw. V.: nhd. „sparen“, aufschieben, aufheben, bewahren, bewahren vor, verschonen; Hw.: vgl. mnd. gesparen; Q.: Mar (1172-1190), HvNst (FB gesparn), Flore, Herb, Nib, NibA, Reinfr; E.: s. ge, sparen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gesparen)
gesparet*** (1), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gespart“; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. gespāret; E.: gesparen, ge, sparen; W.: nhd. gespart, (Part. Prät.=)Adj., gespart, DW-
gesparet*** (2), mhd., Adv.: nhd. „gespart“; Vw.: s. un-; E.: s. gesparen, gesparet (1); W.: nhd. gespart, Adv., gespart, DW-
gesparn, mhd., sw. V.: Vw.: s. gesparen*
gespehen, mhd., sw. V.: nhd. erkennen; Q.: Enik (um 1272), HTrist, BDan, EvSPaul (FB gespehen), KvWTroj, PassI/II; E.: s. ge, spehen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gespehen)
gespehte, mhd., st. N.: nhd. Geschwätz; Q.: Ren (nach 1243), MvHeilFr; E.: s. ge, spehten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 66c (gespehte)
gespei, mhd., st. N.: nhd. Gespött; Hw.: s. gespeie; E.: s. speien; W.: nhd. (ält.) Gespei, N., Gespei, Gespött, Spottrede, DW 5, 4138; L.: Lexer 66c (gespeie)
gespeie, mhd., st. N.: nhd. Gespött; Hw.: s. gespei; E.: s. speien; W.: s. nhd. (ält.) Gespei, N., Gespei, Gespött, Spottrede, DW 5, 4138; L.: Lexer 66c (gespeie)
gespellet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. erzählt; Q.: SHort (nach 1298) (FB gespellet); E.: s. ge, spellen; W.: nhd. DW-
gespenge, mhd., st. N.: nhd. Spange, Spangen (F. Pl.), Spangenwerk, Schildspange, Schildklammer; Vw.: s. schilt-, vüre-*; Hw.: vgl. mnd. gespange; Q.: Teichn (FB gespenge), Bit, HeidinIII, JTit, Kudr, Loheng, Nib, TürlWh; E.: s. ge, spang; W.: nhd. (ält.) Gespänge, N., Gespänge, Spange, DW 5, 4132; L.: Lexer 66c (gespenge), Hennig (gespenge)
gespenst (1), mhd., st. N.: nhd. Gespenst, Geist, Trugbild, Verlockung; Hw.: s. gespenste; E.: s. gespenste; vgl. mnd. gespenst; W.: nhd. Gespenst, N., Anlockung, Schemen, böser Geist, Gespenst, DW 5, 4140; L.: Hennig (gespenst)
gespenst (2), mhd., st. F.: Vw.: s. gespanst
gespenste, mhd., st. N.: nhd. Lockung, Verlockung, Trugbild, Gespenst; Hw.: s. gespenst; E.: ahd. gispensti* 1?, st. N. (ja), Anlockung, Verführung, Eingebung; s. gi, spennen; W.: nhd. Gespenst, N., Anlockung, Schemen, böser Geist, Gespenst, DW 5, 4140; L.: Lexer 66c (gespenste)
gespenstec, mhd., Adj.: Vw.: s. gespenstic
gespenstecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. gespensticheit*
gespenstic, gespenstec, mhd., Adj.: nhd. verführerisch, zauberisch, verlockend; Q.: Trist (um 1210); E.: ahd. gispenstīg* 1, Adj., lockend, verlockend; s. gi, spenstīg; W.: nhd. (ält.) gespenstig, Adj., Adv., verlockend, geisterhaft, gespenstig, DW 5, 4148; L.: Lexer 66c (gespenstec), Hennig (gespenstec)
gespensticheit*, gespenstikeit, gespenstecheit, mhd., st. F.: nhd. verführerisches Wesen, Verführung, Verlockung; Q.: Trist (um 1210); E.: s. gespenste; W.: s. nhd. Gespenstigkeit, F., Gespenstigkeit, DW-; L.: Lexer 66c (gespenstecheit), Hennig (gespenstikeit)
gespenstikeit, mhd., st. F.: Vw.: s. gespensticheit*
gespenstnisse, mhd., st. N.: nhd. Verlockung, Trugbild; Q.: Cranc (1347-1359) (FB gespenstnisse); E.: s. gespenste, nisse; W.: nhd. DW-
gespentikeit, mhd., st. F.: Vw.: s. gespensticheit
gesperge, mhd., st. N.: Vw.: s. gespirc
gesperre, mhd., st. N.: nhd. Gebälk, Sparrenwerk, Spange, Saum (M.) (1), Schließe, Schloss; Q.: Will (1060-1065), Brun (1275-1276), JvFrst, Teichn (FB gesperre), Chr, Frl, Urk; E.: ahd. gisperri 5, st. N. (ja), „Sparren“ (Pl.), Gebälk, Dachgebälk, Sparrenwerk; s. gi, sparro; W.: nhd. Gesperre, N., Vorrichtung zum Sperren, den Zugang versperrendes Hindernis das viel Raum einnimmt, DW 5, 4149; L.: Lexer 66c (gesperre), Hennig (gesperre)
gesperrel, mhd., st. N.: nhd. Spange; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB gesperrel); E.: s. gesperre; W.: nhd. DW-
gesperren, mhd., sw. V.: nhd. „mit Sparren versehen“ (V.); ÜG.: lat. claudere PsM; Q.: PsM (vor 1190), Ren (FB gesperren), Teichn; E.: s. ge, sperren; W.: nhd. DW-
gesperret***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gesperrt“; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. gespēret (1); E.: s. sperren; W.: nhd. gesperrt, (Part. Prät.=)Adj., gesperrt, abgesperrt, DW 5, 4150
gespert, gesparet*, mhd., Part. Prät.: Hw.: s. sparen; W.: s. nhd. gespart, (Part. Prät.=)Adj., gespart, DW-; L.: Hennig (sparn)
gespiegelet*, gespiegelt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gespiegelt“, spiegelglatt, spiegelhell; E.: s. ge, spiegel; W.: s. nhd. gespiegelt, (Part. Prät.=)Adj., gespiegelt, DW 5, 4151; L.: Hennig (gespiegelt)
gespil (1), mhd., sw. M.: nhd. „Gespiel“; Vw.: s. trūt-, vüre-*; Hw.: s. gespil; vgl. mnd. gespil; Q.: RWh, LvReg, EckhI, MinnerII, Tauler (FB gespil), Flore (1220), HeinzelRitt, KvWTroj, Renner, WolfdD; E.: s. ge, spil; W.: s. nhd. (ält.) Gespiele, M., Gespiele, Spielgenosse, Geliebter, Gesell, DW 5, 4151
gespil (2), mhd., sw. F.: nhd. Gespielin, Genossin; Vw.: s. bete-, eit-, trūt-; Hw.: s. gespile; Q.: Mar (1172-1190), RWchr, LvReg, HvBurg, MinnerII, Seuse, WernhMl (FB gespil), Albrecht, Flore; E.: s. ge, spil; W.: s. nhd. (ält.) Gespiele, F., Gespielin, Spielgefährtin, Jugendfreundin, Freundin, Genossin, Brautjungfer, Geliebte, DW 5, 4151; L.: Lexer 66c (gespil)
gespil*** (3), mhd., st. N.: Vw.: s. vüre-*; E.: s. gespil, ge, spilen; W.: nhd. (ält.) Gespiel, N., Gespiel, Spiel (verstärkt), DW 5, 4151
gespilde, mhd., F.: Vw.: s. gespilede
gespile (1), mhd., sw. M.: nhd. Gespiele, Spielgenosse, Freund, Gefährte; Hw.: s. gespil; E.: s. gespil; vgl. mnd. gespēle (1); W.: nhd. (ält.) Gespiele, M., Gespiele, Spielgenosse, Geliebter, Gesell, DW 5, 4151; L.: Lexer 66c (gespil), Hennig (gespile)
gespile (2), mhd., sw. F.: nhd. Freundin, Gefährtin; Hw.: vgl. mnd. gespēle (2); E.: s. gespil (2), ge, spilen; W.: nhd. (ält.) Gespiele, F., Gespielin, Spielgefährtin, Jugendfreundin, Freundin, Genossin, Brautjungfer, Geliebte, DW 5, 4151; L.: Hennig (gespile)
gespilede, gespilde, mhd., F.: nhd. Gespielin, Spielgenossin; Q.: HistAE (1338-1345) (FB gespilde); E.: s. ge, spilen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 397b (gespilde)
gespīlelīn, mhd., st. N.: nhd. kleiner Spielgenosse; Q.: GTroj (1270-1300) (FB gespilelīn); E.: s. gespile, līn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 66c (gespīlelīn)
gespilen*, gespiln, mhd., sw. V.: nhd. spielen, spielen mit; Q.: Gen (1060-1080); E.: s. ge, spilen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gespiln)
gespiln, mhd., sw. V.: Vw.: s. gespilen*
gespilschaft, mhd., st. F.: nhd. „Gespielschaft“, Verkehr mit den Spielgenossen, Gesellschaft, Geselligkeit; Q.: Tauler (vor 1350), Seuse, Schürebr (FB gespilschaft); E.: s. gespil, schaft; W.: nhd. (ält.) Gespielschaft, F., Gespielschaft, Spielgenossenschaft, DW 5, 4153; L.: Lexer 66c (gespilschaft)
gespinne, mhd., sw. F.: nhd. Verwandtschaft, Verwandte; Hw.: vgl. mnd. gespinne (2); E.: s. ge, spinne; W.: nhd. (ält.) Gespinne, F., Gespinne, Verwandte weiblicherseits, DW 5, 4155; L.: Lexer 66c (gespinne)
gespinnen, mhd., st. V.: nhd. spinnen; Q.: Enik, WvÖst, Tauler (FB gespinnen), Helbl, Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. ge, spinnen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gespinnen)
gespirc, gesperge, mhd., st. N.: nhd. Schar (F.) (1); Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. ge; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 66c (gespirc)
gespīsen, mhd., sw. V.: nhd. „speisen“, ernähren, beköstigen; ÜG.: lat. cibare PsM; Q.: PsM (vor 1190), Ot, EvSPaul (FB gespīsen), Boner, Köditz, Parz; E.: s. ge, spīsen; W.: nhd. DW-; R.: daz leben gespīsen: nhd. das Leben fristen; L.: Hennig (gespīsen)
gespīset***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gespeist“; Vw.: s. un-; E.: s. ge, spīsen; W.: nhd. gespeist, (Part. Prät.=)Adj., gespeist, DW-
gespitzelet*, gespitzelt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. spitz; Q.: BdN (1348/50); E.: s. ge, spitzelen, spitz; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gespitzelt)
gespitzelt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. gespitzelet*
gespitzen, mhd., sw. V.: nhd. „spitzen“, scharf machen; Q.: Ot (1301-1319) (FB gespitzen); E.: s. ge, spitzen; W.: nhd. DW-
gespitzet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gespitzt, spitz; Vw.: s. ūf-; E.: s. spitzen; W.: nhd. gespitzt, (Part. Prät.=)Adj., gespitzt, zugespitzt, mit einer Spitze versehen (Adj.), erwartungsvoll, auf etwas gespannt sein (V.), DW 5, 4157; L.: Hennig (gespitzelt)
gespiutzen***, mhd., V.: Vw.: s. ane-; E.: ?; W.: nhd. DW-
gespīwe, mhd., st. N.: nhd. „Gespei“; Q.: EvSPaul (1300-1350) (FB gespīwe); E.: s. ge, spīwe, spīwen; W.: s. nhd. (ält.) Gespei, N., Gespei, Gespött, Spottrede, DW 5, 4138
gespīwen, mhd., st. V.: nhd. „speien“; Q.: EvSPaul (FB gespīwen), SchwPr (1275-1300); E.: s. ge, spīwen; W.: nhd. DW-
gespiz, mhd., Adj.: nhd. „spitz“; Hw.: s. gespizze; Q.: Kreuzf (1301) (FB gespiz); E.: s. ge, spiz; W.: nhd. DW-
gespizze, mhd., Adj.: nhd. aufgespießt; Hw.: s. gespiz; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. ge, spizze, spiz; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gespizze)
gespor, mhd., st. N.: nhd. Spur, Spuren (F. Pl.); Hw.: s. gespür; Q.: FvS (FB gespor), Crane (vor 1267), Köditz, Renner; E.: s. ge, spor; W.: nhd. (ält.) Gespor, N., Gespor, Spur, DW 5, 4158; L.: Lexer 66c (gespor)
gespot, mhd., st. N.: Vw.: s. gespötte
gespöt, mhd., st. N.: Vw.: s. gespötte
gespöte, mhd., st. N.: Vw.: s. gespötte
gespotet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gespottet“; Vw.: s. un-; E.: s. ge, spotten; W.: nhd. gepottet, (Part. Prät.=)Adj., gespottet, DW-
gespotheit, mhd., st. F.: nhd. „Gespotte“; Q.: Enik (um 1272) (FB gespotheit); E.: s. gespot, heit; W.: nhd. DW-
gespötte, gespöte, gespöt, mhd., st. N.: nhd. Spott, Gespött, Verspottung, Gegenstand des Spottes; Q.: Brun, GTroj, HvBurg, HvNst, KvHelmsd, Tauler, Cranc, WernhMl (FB gespötte), Berth, Chr, Gen (1060-1080), JTit, Krone, KvWPart, Neidh, PassI/II, Vintl; E.: s. ge, spott; W.: nhd. Gespötte, N., Gespötte, Gespött, DW 5, 4160; L.: Lexer 66c (gespötte), Hennig (gespot)
gespotten, mhd., sw. V.: nhd. spotten über; Q.: Enik (um 1272) (FB gespotten), SchwPr; E.: s. ge, spotten; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gespotten)
gesprāchtac, mhd., st. M.: nhd. Verhandlung, Verhandlungstag; Q.: WolfdA (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. gesprāch, tac; W.: s. nhd. (ält.) Gesprächstag, M., Gesprächstag, Tag der Beratung, DW 5, 4166; L.: Hennig (gesprāchtac)
gespræche (1), mhd., st. F.: nhd. Beredsamkeit; Vw.: s. ābent-, lant-; E.: ahd. gisprāhhī* 8?, gispāhhī* (?), st. F. (ī), Beredsamkeit, Rede, Gespräch, Redegewandtheit; s. gi, sprāhha; W.: nhd. (ält.) Gespräche, F., Beredsamkeit, Gespräch, DW 5, 4164; L.: Lexer 66c (gespræche)
gespræche (2), mhd., st. N.: nhd. Sprechen, Reden (N.), Besprechung, Unterredung, beratende Versammlung, Beratung, Gespräch, Rede, Anrede, Sprache, Redegewandtheit; ÜG.: lat. colloquium BrTr, eloquium BrTr; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. gesprēke (1); Q.: Berth, BrTr, Elis, Erlös, Herb, PassI/II, Spec (um 1150), WvE, Urk; E.: ahd. gisprāhhi (2) 17?, gisprāchi*, st. N. (ja), Beredsamkeit, Rede, Gespräch; s. gi, sprāhha; W.: nhd. Gespräch, N., Beredsamkeit, Gespräch, DW 5, 4164; L.: Lexer 66c (gespræche), Hennig (gespræche), WMU (gespræche 51 [1261] 8 Bel.)
gespræche (3), gesprāche, mhd., Adj.: nhd. „gesprächig“, redegewandt; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. gesprēke (2); Q.: LvReg, SGPr, Secr, Apk, Ot, Hiob, WernhMl (FB gespræche), Chr, En (1187/89), HeinzelSJ, KvWTroj, RvEGer, SchwPr; E.: s. gespræche; W.: nhd. (ält.) gespräche, Adj., gespräche, viel redend, redselig, DW 5, 4164; L.: Hennig (gespræche)
gespræchec, mhd., Adj.: Vw.: s. gespræchic
gespræchic*, gespræchec, mhd., Adj.: nhd. gesprächig, beredt; Hw.: s. gespræche; E.: ahd. gisprāhhīg* 1, gisprāchīg*, Adj., gesprächig, redegewandt; s. gi, sprāhha; W.: nhd. gesprächig, Adj., Adv., gesprächig, beredt, redselig, leutselig, DW 5, 4164; L.: Lexer 66c (gespræchec)
gespræchlich, mhd., Adj.: nhd. gesprächig; Vw.: s. un-; E.: s. gespræche; W.: nhd. (ält.) gesprächlich, Adj., gesprächlich, gesprächig, DW 5, 4165
gespranc, mhd., st. N.: nhd. eine Pferdekrankheit; Q.: Krone (um 1230); E.: s. ge, spranc, sprengen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 66c (gespranc)
gespranct, gesprenget*, mhd., Part. Prät.: Hw.: s. gesprengen, sprengen; W.: s. nhd. gesprengt, (Part. Prät.=)Adj., gesprengt, DW 5, 4168; L.: Hennig (gesprengen)
gesprechen, mhd., st. V.: nhd. aussprechen, sprechen, einwenden, entscheiden, bestimmen, reden, äußern, beweisen, bezeugen, sagen, behaupten, sprechen mit, ansprechen, sagen zu, sprechen über, sprechen von, Anspruch erheben auf, nachsagen, besprechen, zu Hilfe rufen, ansprechen, anberaumen; Vw.: s. abe-, ane-, ūz-, zuo-; Q.: Mar, Eilh, Mant, LvReg, Enik, DSp, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, Parad, EvSPaul, Hawich, EvB, Minneb, EvA, Tauler, Seuse, WernhMl (FB gesprechen), Anno (1077-1081), Hartm, Flore, KvWEngelh, Loheng, NibA, UvLFrd, Walth, Urk; E.: ahd. gisprehhan* 57, gispehhan*, st. V. (4), sprechen, sagen, reden, verkünden, aussprechen; germ. *gasprekan, st. V. sprechen; s. idg. *spereg-, *pereg-, *sperəg-, *perəg-, *sprēg-, *prēg-, V., zucken, schnellen, streuen, sprengen, spritzen, Pokorny 996; idg. *sper- (5), *sperə-, V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, Pokorny 992?; vgl. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809; W.: nhd. (ält.) gesprechen, st. V., sprechen (verstärkt), DW 5, 4167; R.: gesprechen ūf: nhd. Anspruch erheben auf; R.: an den līp gesprechen: nhd. zum Tode verurteilen; L.: Lexer 66c (gesprechen), Lexer 67a (gesprechen), Lexer 397b (gesprechen), Hennig (gesprechen), WMU (gesprechen 313 [1277] 41 Bel.)
gesprechlich, mhd., Adj.: nhd. „sprechend“ (?); Q.: EckhII (vor 1326) (FB gesprechlich); E.: s. gespreche, lich; W.: nhd. DW-
gesprechlīche, mhd., Adv.: nhd. „sprechend“; Q.: EckhII (FB gesprechlīche), RhMl (1220-1230); E.: s. gesprechen, līche; W.: nhd. DW-
gespreide, mhd., st. N.: nhd. Busch, Gebüsch, Gesträuch; E.: ahd. gispreidi* 1, st. N. (ja), Gebüsch, Gesträuch; s. gi, spreid; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 397b (gespreide), Hennig (gespreide)
gespreitet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ausgebreitet“ (?); Vw.: s. ūz-; Q.: EckhIII (FB gespreitet), RvEGer (1215-1225); E.: s. ge, spreiten; W.: nhd. DW-
gesprenge, mhd., st. N.: nhd. Sprengen, Ansprengen, Besprengen, Einsegnen, Dachwerk mit eingehängtem Boden, Galopp; Q.: Cranc (FB gesprenge), Chr, Hätzl, Herb (1190-1200); E.: s. ge, sprengen; W.: nhd. (ält.) Gesprenge, N., Gesprenge, DW 5, 4167; L.: Lexer 67a (gesprenge), Hennig (gesprenge)
gesprengen, mhd., sw. V.: nhd. heransprengen; Vw.: s. vore-*; Q.: Enik, EvSPaul (FB gesprengen), KvWTroj, KvWTurn, Trist (um 1210), Virg; E.: s. ge, sprengen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gesprengen)
gesprenget, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gesprengt“, gesprenkelt; ÜG.: lat. aspersus PsM; Q.: PsM (vor 1190); E.: s. gesprengen, ge, sprengen; W.: nhd. gesprengt, (Part. Prät.=)Adj., gesprengt, DW 5, 4168; L.: Hennig (gesprenget)
gesprengeze, gesprenze, mhd., st. N.: nhd. Besprengen, Beträufeln; E.: s. ge, sprenger; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 67a (gesprengeze)
gesprenze (1), mhd., st. N.: nhd. Gespreize, Geziere; E.: s. gesprenzen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 67a (gesprenze)
gesprenze (2), mhd., st. N.: Vw.: s. gesprengeze
gesprenzen, mhd., sw. V.: nhd. zieren; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. ge, sprenzen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gesprenzen)
gespriezen, mhd., st. V.: nhd. sprießen aus; Q.: MinnerII (um 1340) (FB gespriezen); E.: s. ge, spriezen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gespriezen)
gesprinc, mhd., st. M., st. N.: nhd. Quelle, Ursprung; Q.: Apk, TvKulm (FB gesprinc), Elis, Erlös, PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: ahd. gispring* 6?, st. N. (a), Ursprung, Quelle, Blase; s. gispringan; W.: nhd. (ält.) Gespring, N., Quelle, Springen, DW 5, 4169; L.: Lexer 67a (gesprinc), Hennig (gesprinc)
gespringen, mhd., st. V.: nhd. springen auf, springen in, springen zu; Vw.: s. ūf-, ūz-, zuo-; Q.: EvSPaul (FB gespringen), Nib (um 1200), UvTürhTr, UvTürhTr, Virg, WolfdA; E.: s. ge, springen; W.: nhd. DW-; R.: ze stücken gespringen: nhd. in Stücke springen; L.: Hennig (gespringen)
gesprōche***, mhd., Adj.: nhd. beredt; E.: ahd. gisprāhhi* (1) 25, gispāhhi*, Adj., beredt, gesprächig, ansprechbar, redegewandt; s. gi, sprāhhi; s. germ. *sprēki-, *sprēkiz, *sprǣki-, *sprǣkiz, *sprēkja-, *sprēkjaz, *sprǣkja-, *sprǣkjaz, Adj., gesprächig, redselig; vgl. idg. *spereg-, *pereg-, *sperəg-, *perəg-, *sprēg-, *prēg-, V., zucken, schnellen, streuen, sprengen, spritzen, Pokorny 996; idg. *sper- (5), *sperə-, V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, Pokorny 992; idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809; W.: vgl. nhd. gespräche, Adj., beredt, redselig, leutselig, DW 5, 4164
gespröchelich***, mhd., Adj.: nhd. „deutlich“; Hw.: s. gespröchelīchen; E.: s. gesprōche; W.: nhd. DW-
gespröchelīchen, mhd., Adv.: nhd. deutlich; E.: s. gesprōchelich; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gespröchelīchen)
gesprochen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gesprochen; ÜG.: lat. dictus STheol, ostensus STheol, praedictus STheol, praemittus STheol; Vw.: s. alt-, e-, un-, ūz-, vore-*; Hw.: vgl. mdn. gesprōken; Q.: Mar (1172-1190), EckhII, EckhIII, EckhV, STheol, Tauler (FB gesprochen); E.: s. gesprechen; W.: nhd. gesprochen, (Part. Prät.=)Adj., gesprochen, DW-
gesprochenlich***, mhd., Adj.: nhd. „gesprochen“; Vw.: s. un-, ūz-; E.: s. gesprechen, ge, sprechen, lich; W.: nhd. DW-
gespüc, gespücke, mhd., st. N.: nhd. Spuk, Spukerei; Q.: Berth (um 1275); E.: s. ge, spuk; W.: s. nhd. (ält.) Gespuke, N., Gespuke, Spukerei, DW 5, 4170; L.: Lexer 67a (gespüc), Hennig (gespüc)
gespücke, mhd., st. N.: Vw.: s. gespüc
gespüele, mhd., st. N.: nhd. Spülicht; Q.: Vät (1275-1300) (FB gespüele), StRMeran; E.: s. ge, spüele; W.: nhd.(ält.) Gespüle, N., Gespüle, Spülicht, Spülwasser, DW 5, 4171; L.: Lexer 67a (gespüele)
gespüelen***, mhd., sw. V.: Vw.: s. abe-; E.: s. ge, spüelen; W.: nhd. DW-
gespulc, mhd., st. M.: nhd. Pflege, Gebrauch; E.: s. ge, spulc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 67a (gespulc)
gespün, mhd., st. N.: nhd. Milch, Muttermilch; Vw.: s. vrouwen-; Hw.: s. gespünne; E.: s. ge, spünne; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gespün)
gespünne, mhd., st. N., st. F.: nhd. Muttermilch, Gespinst; Vw.: s. vrouwen-; Hw.: s. gespün; Q.: BdN (1348/50), GestRom, Netz; E.: s. ge, spünne; W.: s. nhd. (ält.) Gespünn, F., Gespünn, Muttermilch, milchähnliche Säfte, DW 5, 4171; L.: Lexer 67a (gespünne)
gespunse, gespuntze, gespunze, mhd., sw. M., sw. F.: nhd. Bräutigam, Braut (F.) (1); Q.: (sw. F.) EvA, (sw. M.) EvA, Tauler, Stagel, Stagel, Schürebr (FB gespunse), Chr, Renner (1290-1300); E.: s. ge; s. lat. spōnsa, F., Braut (F.) (1); vgl. lat. spondēre, V., feierlich geloben, verbürgen; idg. *spend-, V., opfern, geloben, Pokorny 989; W.: nhd. (ält.) Gespunse, M., F., Gespunse, Bräutigam, Braut (F.) (1), DW 5, 4171; L.: Lexer 67a (gespunse), Hennig (gespuntze)
gespunst, mhd., st. N., st. F.: nhd. Gespinst, Spinnen (N.); Q.: Enik (um 1272), SHort (FB gespunst), Elis, KvWTroj, Teichn; E.: s. ge, spunst, spinnen; W.: nhd. (ält.) Gespunst, N., F., Gespunst, Spinnen (N.), gesponnener Faden, DW 5, 4172; L.: Lexer 67a (gespunst)
gespuntze, mhd., sw. F., sw. M.: Vw.: s. gespunse
gespunze, mhd., sw. F., sw. M.: Vw.: s. gespunse
gespür, mhd., st. N.: nhd. Spur, Spuren (F. Pl.); Q.: Krone (um 1230); E.: s. ge, spüren; W.: nhd. Gespür, Gespur, N., Gespur, Spur, Fussstapfen, Fährte, Anzeichen, DW 5, 4173; L.: Lexer 67a (gespür)
gespüren*, gespürn, mhd., sw. V.: nhd. „spüren“, erkennen an; Q.: Apk, EvSPaul (FB gespürn), Beisp, PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. ge, spüren; W.: nhd. (ält.) gespüren, sw. V., gespüren, spüren (verstärkt), aufspüren, erforschen, empfinden, merken, DW 5, 4173; L.: Hennig (gespürn)
gespürn, mhd., sw. V.: Vw.: s. gespüren*
gestabet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gestabt“, feierlich gesprochen; Vw.: s. un-; Hw.: s. staben; Q.: Urk; E.: s. ge, staben; W.: nhd. (ält.) gestabt, (Part. Prät.=)Adj., gestabt, mit einem Stabgriff versehen (Adj.), steif, DW 5, 4175; R.: gestabeter eit: nhd. feierlicher Eid; L.: Hennig (gestabet), WMU (staben)
gestact***, gestecket*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. vol-; E.: s. ge, stecken; W.: s. nhd. gesteckt, (Part. Prät.=)Adj., gesteckt, bestimmt, festgesetzt, DW 5, 4209
gestade, mhd., st. N.: nhd. „Gestade“, Strand; E.: s. ge, stade, stān; W.: nhd. (ält.) Gestade, N., Gestade, DW 5, 4175; L.: Hennig (gestade)
gestæte, mhd., Adj.: nhd. „stet“, fest; Q.: MinnerII (um 1340) (FB gestæte); E.: s. ge, stæte; W.: nhd. DW-
gestætec, mhd., Adj.: Vw.: s. gestætic,
gestæteclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. gestæticlīche
gestætegen, gestātigen, mhd., sw. V.: Vw.: s. gestætigen
gestæteget, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. gestætiget
gestæten, gestāten, mhd., sw. V.: nhd. „stet machen“, fest machen, bestärken, rechtsgültig festmachen, rechtsgültig übertragen (V.), festigen, bekräftigen, segnen, bestärken in, ermutigen zu; ÜG.: lat. stabilire PsM; Hw.: s. gestætigen; Q.: Mar, PsM, JMeissn (FB gestæten), EbvErf, Gen (1060-1080), StRMünch; E.: ahd. gistāten* 26, sw. V. (1a), hinstellen, einsetzen, gründen, festmachen, festhalten; s. gi, stāten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 67a (gestæten), Lexer 397b (gestæten), Hennig (gestæten)
gestætigen, gestætegen, gestātigen, mhd., sw. V.: nhd. „stätigen“, fest machen, gewähren, festigen, bestätigen, sichern; ÜG.: lat. ferre PsM, stabilire PsM; Hw.: s. gestæten; Q.: Kchr, PsM, Lucid, Parad (FB gestætegen), Gen (1060-1080), Glaub, Rol; E.: ahd. gistātigōn* 3, sw. V. (2), festigen, bestätigen, befestigen, feststellen, begründen; s. gi, stātigōn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 67a (gestategen), Hennig (gestæten)
gestætiget*, gestæteget, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „fest gemacht“; Q.: EckhIII (FB gestæteget), Urk (1277); E.: s. ge, stætigen; W.: nhd. DW-; L.: WMU (gestætigen 312 [1277] 7 Bel.)
gestal***, mhd., st. N.: nhd. Zustand; Hw.: vgl. mnl. gestal; E.: s. ge, stal; W.: nhd. DW-; Son.: mnl. gestal MinnerII (um 1340) (FB gestal)
gestālet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gestohlen“?; Q.: Lei (FB gestālet); E.: s. ge, stāle; W.: nhd. DW-
gestalt (1), mhd., st. F.: nhd. Gestalt, Aussehen, Verfassung, Beschaffenheit, Gegebenheit, Rechtsstellung, Ursache; Vw.: s. ane-, un-, wol- (2); Hw.: vgl. mnd. gestalt (1); Q.: Enik, Kreuzf, HvNst, WvÖst, Ot, KvHelmsd, EvA, Tauler, KvMSph, KvMSel, Sph, WernhMl, Gnadenl (FB gestalt), Chr, Frl, JTit (3. Viertel 13. Jh.), Köditz, Loheng, Urk; E.: s. ge, stalt; W.: nhd. Gestalt, F., Gestalt, DW 5, 4178; L.: Lexer 67a (gestalt), Hennig (gestalt), WMU (gestalt N516 [1292] 4 Bel.)
gestalt (2), gestellet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gestellt“, gerichtet, gestimmt, geschaffen, beschaffen (Adj.), geartet, geformt, gebaut; Vw.: s. hōch-, wol- (1); Hw.: s. stellen, gestellet; vgl. mnd. gestalt (2); E.: s. gestellen, stellen; W.: s. nhd. gestellt, (Part. Prät.=)Adj., gestellt, DW-; R.: gestalt sīn: nhd. aussehen; R.: gestalt sīn umbe: nhd. bestellt sein um, bewandt sein um; L.: Lexer 67a (gestalt), Lexer 210a (gestalt), Hennig (gestalt)
gestalten, mhd., sw. V.: nhd. gestalten; E.: s. ge, stalten; W.: s. nhd. gestalten, sw. V., gestalten, DW 5, 4190; L.: Lexer 397b (gestalten)
gestaltet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gestaltet“; Vw.: s. un-; E.: s. gestalten; W.: nhd. gestaltet, (Part. Prät.=)Adj., gestaltet, DW-
gestalthaft***, mhd., Adj.: nhd. „gestaltet“; Vw.: s. un-; E.: s. ge, stalt, haft; W.: nhd. (ält.) gestalthaft, Adj., gestalthaft, DW 5, 4191
gestaltheit***, mhd., st. F.: Vw.: s. un-, wol-; E.: s. ge, stalt, heit; W.: nhd. (ält.) Gestaltheit, F., Gestaltheit, DW 5, 4191
gestaltic***, mhd., Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, staltic; W.: nhd. (ält.) gestaltig, Adj., gestaltig, DW 5, 4191
gestalticheit*, gestaltecheit, mhd., st. F.: nhd. Gestalt; Vw.: s. un-; Q.: Teichn (1350-1365) (FB gestaltecheit); E.: s. gestaltic, heit; W.: nhd. (ält.) Gestaltigkeit, F., Gestaltigkeit, DW 5, 4192
gestaltlich***, mhd., Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. gestalt, lich; W.: nhd. (ält.) gestaltlich, Adj., gestaltlich, DW 5, 4192
gestaltlichheit*, gestaltlīcheit, mhd., st. F.: nhd. Aussehen; Q.: Teichn (1350-1365) (FB gestaltlīcheit); E.: s. gestaltlich. heit; W.: nhd. (ält.) Gestaltlichkeit, F., Gestaltlichkeit, DW 5, 4192
gestaltnisse, mhd., st. F., st. N.: Vw.: s. gesteltenisse
gestān, gestēn, mhd., st. V., anom. V.: nhd. da stehen, dabeistehen, stehen, sich stellen, sein (V.), in gutem Zustand sein (V.), sich verhalten (V.), sich befinden, gehören, bleiben, bestehen, liegen an, liegen bei, standhalten, beistehen, gelten, kosten (V.) (1), aushalten, bekennen, aufhören, dauern (V.) (1), absteigen von, aufstehen aus, kommen zu, treten an, treten in, treten vor, sich setzen auf, beipflichten in, gestehen, bestellt sein (V.) um, stehen um, sich dem Gericht stellen, vor Gericht erscheinen, still stehen, unbewegt sein (V.), stehen bleiben, liegen, unterstützen, erbringen, einbringen, zu stehen kommen, zahlen, zustimmen, beipflichten, zugestehen, Hilfe leisten, zustehen, erstatten, wiedergutmachen, bestätigen; ÜG.: lat. exstare PsM, exurgere PsM, salvare PsM, stare PsM, subsistere PsM, sustinere PsM; Vw.: s. abe-, bī-, ūf-, vore-*, vüre-*, zuo-; Hw.: vgl. mnd. gestān; Q.: Kchr (um 1150), LAlex, HvMelk, Mar, Eilh, PsM, Lucid, TrSilv, Albert, LBarl, Ren, RWh, RWchr, StrAmis, ErzIII, LvReg, HlReg, Enik, Lilie, DSp, Secr, SHort, HvBurg, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EckhII, Parad, Hawich, Minneb, MinnerII, Tauler, WernhMl (FB gestān), Aneg, Chr, Erinn, Flore, KvWTroj, Nib, MarLegPass, Serv, StrKarl; E.: ahd. gistān* 60, gistēn*, anom. V., stehen, bestehen, aufhören, feststehen, stillstehen, beruhen, stocken; s. gi, stān; W.: nhd. gestehen, unr. V., stehen (verstärkt), DW 5, 4209; R.: gestān nach: nhd. eine Richtung nehmen nach, trachten; R.: gestān in: nhd. geraten (V.) in, bürgen für; R.: gestān vor: sich retten vor; R.: ez hierane gestān lāzen: nhd. sich damit zufrieden geben; R.: ze staten gestān: nhd. zustatten kommen, zugute kommen; R.: der rede gestān, ze rede gestān: nhd. bekennen, eingestehen, Rechenschaft geben, zustimmen; R.: ze mūte gestān: nhd. zumute sein (V.); R.: hōhe gestān: nhd. teuer zu stehen kommen; R.: des lībes āne gestān: nhd. das Leben verlieren; R.: einen slac gestān: nhd. einen Schlag aushalten; R.: daz gemüete gestāt: nhd. er ist froh (V.); R.: der muot gestāt: nhd. er ist froh (V.); R.: diu ougen gestān schōne: nhd. er ist froh (V.); R.: diu ougen gestān hōhe: nhd. er ist froh (V.); R.: diu ougen gestān wol: nhd. froh sein (V.); L.: Lexer 67a (gestān), Lexer 397b (gestān), Hennig (gestān)
gestanc, mhd., st. M.: nhd. Gestank; Q.: Kreuzf, HvNst, Ot (FB gestanc), BdN, Elis, Erlös, Krone (um 1230), Vintl, Urk; E.: ahd.? gistank* 1, gistanc*, st. M. (a?), Geruch, Riechen; s. gi, stank; W.: nhd. Gestank, M., Geruch, Gestank, übelriechende Masse, DW 5, 4202; L.: Lexer 67a (gestanc), Hennig (gestanc), WMU (gestān 55 [1261] 96 Bel.)
gestanden, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gestanden (Adj.), erwachsen (Adj.), erfahren (Adj.), bewährt, standhaft, gewohnheitsmäßig; Vw.: s. un-; Q.: HvNst, Tauler, Schachzb (FB gestanden), Chr, Helbl, Loheng, Trist (um 1210), Urk; E.: s. ge, standen; W.: nhd. gestanden, (Part. Prät.=)Adj., gestanden, verweilt, gereift, erfahren (Adj.), DW 5, 4196; R.: gestandener muot: nhd. Standhaftigkeit, standhafter Charakter; L.: Lexer 67a (gestanden), Lexer 397b (gestanden), Hennig (gestanden)
gestandene 2, mhd., sw. M.: nhd. Anhänger, Gefolgsmann; Q.: Urk (1261); E.: s. gestanden; W.: nhd. DW-; L.: WMU (gestandene N2 [1261] 2 Bel.)
gestandenheit, mhd., st. F.: nhd. Standhaftigkeit; Q.: Schachzb (1375-1400) (FB gestandenheit); E.: s. gestanden, heit; W.: nhd. DW-
gestant, mhd., st. M.: nhd. Geständnis; Hw.: vgl. mnd. gestant; E.: s. gestān; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 67a (gestant)
gestarct, gesterket*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gestärkt“; E.: s. gestarken, gesterken, sterken; W.: s. nhd. gestärkt, (Part. Prät.=)Adj., gestärkt, DW-; L.: Hennig (gesterken)
gestarken, mhd., sw. V.: nhd. erstarken, stärken, bestärken, stärken für, stärken in, stärken mit, zunehmen; Hw.: s. gestarkenen; vgl. mnd. gestarken; Q.: Will (1060-1065), Secr, Trudp1 (vor 1150), (FB gestarken); E.: s. ge, starken; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 397b (gestarken), Hennig (gestarken)
gestarkenen, mhd., sw. V.: nhd. „stärken“; Hw.: s. gestarken; Q.: Will (1060-1065) (FB gestarkenen); E.: s. ge, starken; W.: nhd. DW-
gestarren, mhd., sw. V.: nhd. „starr sein (V.)“; Q.: Teichn (1350-1365) (FB gestarren); E.: s. ge, starren; W.: nhd. (ält.) gestarren, sw. V., gestarren, starren (verstärkt), steif werden, DW 5, 4202
gestat, mhd., st. N.: nhd. Gestade, Ufer, Strand; Hw.: s. gestade; Q.: Ot, EvA, KvMSph (FB gestat), BdN, Chr, Kudr (1230/40), Loheng; E.: s. ge, stat; W.: s. nhd. (ält.) Gestade, N., Gestade, DW 5, 4175; L.: Lexer 67c (gestat), Hennig (gestat)
gestaten, mhd., sw. V.: nhd. „gestatten“, standhalten, erlauben, zulassen, beistehen, zugestehen, gewähren, übereignen; ÜG.: lat. permittere BrTr; Hw.: vgl. mnd., gestāden; Q.: LAlex, Ren, RWh, DvAPat, DSp, Kreuzf, Apk, WvÖst, Ot, EvPass, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, EvB, MinnerII, EvA, Tauler, WernhMl (FB gestaten), Albrecht, BrTr, Eracl, Gen (1060-1080), GrRud, Krone, KvWSilv, Mai, Parz, Wh, Urk; E.: s. ge, staten; W.: nhd. gestatten, sw. V., gestatten, DW 5, 4203; L.: Hennig (gestaten), Lexer 67a (gestaten), WMU (gestaten 37 [1257] 41 Bel.)
geste, mhd., st. F.: nhd. Geschichte; Q.: Suol (FB geste), Trist (um 1210); E.: s. lat. res gestae, vgl. lat. gerere, V., tragen, sich betragen; weitere Etymologie unbekannt; W.: nhd. Geste, F., Geste, Erzählung von Geschichten, Körperbewegung, DW 5, 4207; L.: Hennig (geste)
gestechen, mhd., st. V.: nhd. zustechen, stechen durch, verwunden; Hw.: vgl. mnd. gestēken; Q.: KvHelmsd (FB gestechen), Krone, Trist (um 1210), Wig; E.: s. ge, stechen; W.: nhd. (ält.) gestechen, st. V., gestechen, stechen (verstärkt), DW 5, 4208; L.: Hennig (gestechen)
gestecken, mhd., sw. V., st. V.: nhd. richten, stecken bleiben in, befestigen; Q.: SGPr, Ot, EvSPaul (FB gestecken), Krone, KvWTroj, Reinfr, Wig (1210-1220), WolfdD; E.: ahd. gistekken* 3, gistecken*, sw. V. (1a), stecken, lagern, aufschlagen, töten; s. gi, stekken; W.: nhd. (ält.) gestecken, sw. V., stecken (verstärkt), DW 5, 4208; R.: diu ougen gestecken an got: die Augen fest auf Gott richten; L.: Lexer 397b (gestecken), Hennig (gestecken)
gestecket, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gesteckt“, fest; Q.: KvMSph (1347-1350) (FB gestecket); E.: s. gestecken; W.: s. nhd. gesteckt, (Part. Prät.=)Adj., gesteckt, DW 5, 4209; R.: gestecketer stern: nhd. Fixstern; L.: Hennig (gestecket)
gesteclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. gesticlīche
gesteclīchen, mhd., Adv.: Vw.: s. gesticlīchen
gestegen, mhd., sw. V.: nhd. einen Weg finden; Q.: RvZw (gebrücken) (FB gestegen), Trist (um 1210); E.: s. ge, steg; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gestegen)
gestehelet*, gestehelt, gestēlet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gestählt“, gehärtet, geschützt; E.: s. ge, stāl (?); W.: s. nhd. gestählt, (Part. Prät.=)Adj., gestählt, stählern gemacht, stahlhart, DW 5, 4177; L.: Hennig (gestehelt)
gesteige, gasteige, mhd., st. N.: nhd. „Gesteig“, Anstieg, Steigung, steile Anhöhe über die ein oder mehrere Wege führen; Q.: Cranc (FB gesteige), UrbBayÄ (um 1240), Urk; E.: ahd. gisteigi 5, st. N. (ja), Anstieg, Abstieg, Besteigung; s. gi, steiga; W.: nhd. (ält.) Gesteig, N., „Gesteig“, steile Anhöhe über die ein Weg führt, Steigen (N.), DW 5, 4218; L.: Lexer 67a (gesteige), WMU (gesteige 1808 [1293] 2 Bel.)
gesteigen, mhd., sw. V.: nhd. steigern, erhöhen, hinausschieben, verzögern; Q.: Cranc (1347-1359) (FB gesteigen); E.: s. ge, steigen; W.: nhd. (ält.) gesteigen, V., gesteigen, steigen (verstärkt), DW 5, 4218; L.: Lexer 397b (gesteigen)
gesteine, gisteine, mhd., st. N.: nhd. Gestein, Edelsteine, Schmuck aus Edelstein, Edelsteinschmuck, Figuren im Schachspiel; Vw.: s. edel-, schilt-; Hw.: vgl. mnd. gestēnte?; Q.: LAlex (1150-1170), Enik, SGPr, Secr, GTroj, Kreuzf, HvNst, Ot, EckhI, EckhII, HvBer, BDan, KvHelmsd, Minneb, MinnerII, EvA, Tauler, Seuse, WernhMl (FB gesteine), Georg, Kudr, Virg, Wig; E.: ahd. gisteini 28, st. N. (ja), Gestein, Schmuck, Diadem, Edelsteinschmuck, Halsband; s. gi, stein; W.: nhd. Gestein, N., Gestein, Edelsteine, Steinmasse, Steingeröll, DW 5, 4219; L.: Lexer 67a (gesteine), Hennig (gesteine)
gesteinen, mhd., sw. V.: nhd. mit Steinen besetzen, mit Edelsteinen besetzen, Marksteine setzen, mit Marksteinen versehen (V.), abgrenzen, steinigen, zu Stein werden; Q.: EvSPaul (1300-1350) (FB gesteinen); E.: s. ge, stein, gesteine, steinen (?); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 397b (gesteinen)
gesteinet, gesteint, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. mit Steinen umgeben (V.), mit Edelsteinen besetzt, mit Edelsteinen geschmückt, zusammengefügt; Q.: Kchr (um 1150), RAlex, HvNst (FB gesteinet), RvEBarl; E.: ahd. steinen* 4, sw. V. (1a), mit Steinen versehen (V.); s. gi, stein; W.: nhd. (ält.) gesteint, (Part. Prät.=)Adj., gesteint, mit Steinplatten oder Pflastersteinen belegt, mit Edelsteinen geschmückt, DW 5, 4221; L.: Lexer 67a (gesteinet), Hennig (gesteinet)
gesteineze*, gesteinze, mhd., st. N.: nhd. Gestein, Edelsteine, Schmuck aus Edelstein, Edelsteinschmuck, Figuren im Schachspiel; Q.: Hans (um 1400); E.: s. ahd. gisteini 28, st. N. (ja), Gestein, Schmuck, Diadem; s. gi, stein; W.: s. nhd. Gestein, N., Gestein, Edelsteine, Steinmasse, Steingeröll, DW 5, 4219; L.: Lexer 67a (gesteine)
gesteinrulle, mhd., sw. F.: nhd. Steingeröll; E.: s. gestein, rulle; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 67a (gesteinrulle)
gesteinze, mhd., st. N.: Vw.: s. gesteineze*
gestelen*, gesteln, mhd., st. V.: nhd. stehlen, bestehlen; Q.: Vät, WvÖst, EvSPaul, Seuse, Schürebr (FB gesteln), Berth (um 1275), PassI/II; E.: s. ge, stelen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gesteln)
gestelle (1), mhd., st. N.: nhd. Gestell, Gestalt, Aussehen; Vw.: s. ane-, arm-, schant-, tisch-; Hw.: vgl. mnd. gestelle; Q.: RAlex, Enik, Apk, Teichn (FB gestelle), Elis, En, Er (um 1185), UvZLanz; E.: ahd. gistelli* 3, st. N. (ja), Gestell, Gerüst, Lage, Sternbild; s. gi, stellen; s. mhd. gestalt, stellen; W.: nhd. Gestelle, Gestell, N., Gestell, Stellung, aufgestellte Vorrichtung, DW 5, 4221; L.: Lexer 67a (gestelle), Lexer 397b (gestelle), Hennig (gestelle)
gestelle*** (2), mhd., Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, stellen; W.: nhd. DW-
gestellede***, mhd., st. F.: Vw.: s. un-; E.: s. gestelle, gestellen; W.: nhd. DW-
gestellen, mhd., sw. V.: nhd. stellen, einen Stellvertreter stellen, abstellen, unterstellen, beanspruchen, aufstellen, unterbringen, fangen, festhalten, gestalten, verändern; Q.: Ren, Apk, BDan, EvSPaul, Teichn (FB gestellen), Albrecht, Berth, Erlös, Flore, Gen (1060-1080), KvWTroj, Martina, Parz, StRFreiberg, Trist, Wh, WvRh, Urk; E.: s. ge, stellen; W.: nhd. (ält.) gestellen, sw. V., gestellen, stellen (verstärkt), DW 5, 4224; L.: Hennig (gestellen), WMU (gestellen 26 [1252] 6 Bel.)
gesteln, mhd., st. V.: Vw.: s. gestelen*
gesteltenisse, gesteltnisse, gestaltnisse, mhd., st. F., st. N.: nhd. Gestalt, Erscheinung, Form, Aussehen, Figur; ÜG.: lat. species STheol; Hw.: s. gesteltnisse; vgl. mnd. gestaltenisse, gesteltnisse; Q.: TvKulm, (st. F.) Parad (1300-1329), STheol, Gnadenl (FB gesteltnisse), Kolm; E.: s. gestalt, ge, stellen; W.: s. nhd. (ält.) Gestaltnis., F., Gestaltnis, Gestalt, Form, DW 5, 4193; L.: Lexer 67a (gesteltnisse), Hennig (gesteltnisse)
gesteltnisse, mhd., st. F., st. N.: Vw.: s. gesteltenisse
gestemen (1), mhd., sw. V.: nhd. Einhalt tun, Einhalt gebieten, einhalten, sich stemmen, sich zurückhalten bei, zurückhalten; Q.: Minneb (FB gestemen), Eilh (1170-1190), Flore, MF, UvZLanz; E.: s. ahd. gistemēn* 1, sw. V. (3), bezähmen, Einhalt gebieten; ahd. gistemōn* 1, sw. V. (2), sich beruhigen; s. germ. *stam-, V., stehen machen?; idg. *stem-?, V., stoßen, stottern, stammeln, hemmen, Pokorny 1021; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 67a (gestemen), Hennig (gestemen)
gestemen*** (2), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „Einhalt geboten“; Vw.: s. un-; E.: s. gestemen (1); W.: nhd. DW-
gestempfe*, gestemphe, mhd., st. N.: nhd. Gestampf, Anstrengung; Q.: Apk (vor 1312) (FB gestempfe); E.: s. ge, stampfen; W.: s. nhd. Gestampfe, Gestampf, N., Gestampfe, DW 5, 4296; L.: Lexer 67a (gestemphe)
gestempfen*, gestemphen, mhd., sw. V.: nhd. „stampfen“; Q.: SHort (nach 1298), MinnerI (FB gestemphen), BvgSp, MvHeilFr; E.: s. ge, stempfen; W.: nhd. DW-
gestemphen, mhd., sw. V.: Vw.: s. gestempfen*
gesten (1), gasten, mhd., sw. V.: nhd. zum Gast machen, für befreundet erklären, beigesellen, sich vorbereiten, sich freuen, sich freuen auf, sich einstellen bei, empfangen, preisen, schmücken, entfremden, sich entfremden, an die Seite stellen; Hw.: vgl. mnd. gesten; Q.: BDan, MinnerI, WernhMl (FB gesten), KvWEngelh, Trist (um 1210); E.: s. gast; W.: s. nhd. (ält.) gasten, sw. V., gasten, zu Gaste haben, bewirten, zu Gaste sein (V.), DW 4, 1473; L.: Lexer 67b (gesten), Hennig (gesten)
gesten (2), mhd., sw. V.: nhd. kleiden, schmücken, rühmen, preisen, sich einer Sache rühmen, sich freuen, stolz sein (V.); Vw.: s. be-, ge-, über-; Q.: RAlex, RWh, RWchr1, RWchr5, LvReg, GTroj, HBir, SHort, JMeissn, WvÖst, Seuse, Schürebr (FB gesten), HvM, Reinfr, RvEGer, UvZLanz (nach 1193), Virg, WolfdD; E.: s. afrz. vestir, V., kleiden; s. lat. vestīre, V., kleiden, bekleiden; idg. *u̯es- (5), V., kleiden, Pokorny 1172; W.: nhd. (ält.) gesten, sw. V., gesten, sich festlich schmücken, DW 5, 4227; R.: sich an wīsheit gesten: nhd. sich der Weisheit begeben (V.); R.: sich an liebe gesten: nhd. in der Liebe zurückhaltend sein (V.); L.: Lexer 67b (gesten), Lexer 397b (gesten)
gestēn, mhd., st. V.: Vw.: s. gestān
gestēnde, mhd., st. N.: nhd. Zeugnis; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB gestēnde); E.: s. gestān, ge, stān; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 67b (gestēnde)
gestendec, mhd., Adj.: Vw.: s. gestendic
gestendic*, gestendec, mhd., Adj.: nhd. unveränderlich, beistehend; Vw.: s. bī-, zuo-; Hw.: vgl. mnd. gestendic; Q.: Ren (nach 1243) (FB gestendec), KvWTroj, StRMünch; E.: s. ge, stan; W.: nhd. (ält.) geständig, Adj., geständig, beständig, unveränderlich, beistehend, hilfreich, DW 5, 4198; L.: Lexer 67b (gestendec)
gester, mhd., Adv.: nhd. gestern; ÜG.: lat. heri Gl; Hw.: s. gesteren; Q.: Ren, Lanc, Kreuzf, HvNst, EckhI, EckhII, HistAE, MinnerI, Tauler, WernhMl (FB gester), Er, Erinn (nach 1160), Flore, Greg, JTit, RvEBarl, Trist, Gl; E.: ahd. gestera* 1?, Adv., gestern; s. germ. *gestra-, *gestraz?, Adj., anderntagig, gestrig; vgl. idg. *g̑ʰđi̯és, *g̑ʰđés, *g̑ʰi̯és, *g̑ʰés, Adv., gestern, Pokorny 416; W.: nhd. (ält.) gester, Adv., gestern, DW 5, 4227; L.: Lexer 67b (gester), Lexer 397b (gester), Hennig (gester), Glossenwörterbuch 199a (gester), FB 134a (gëster)
gesterben, mhd., st. V.: nhd. sterben; Vw.: s. abe-; Hw.: vgl. mnd. gesterven; Q.: Brun (1275-1276), Apk, Parad, EvSPaul, Tauler (FB gesterben), Berth, Köditz, Urk; E.: s. ge, sterben; W.: nhd. (ält.) gesterben, st. V., gesterben, sterben (verstärkt), DW 5, 4227; L.: Hennig (gesterben), WMU (gesterben 290 [1276] 5 Bel.)
gesteren, gestern, gesterren, mhd., Adv.: nhd. gestern; ÜG.: lat. heri Gl, pridie Gl; Hw.: s. gester; vgl. mnd. gisteren; Q.: EckhV, Parad, EvA (gëstern), Lilie (gesterren), Gl (Ende 12. Jh.); E.: ahd. gestera* 1?, Adv., gestern; s. germ. *gestra-, *gestraz?, Adj., anderntagig, gestrig; vgl. idg. *g̑ʰđi̯és, *g̑ʰđés, *g̑ʰi̯és, *g̑ʰés, Adv., gestern, Pokorny 416; W.: nhd. gestern, Adv., gestern, DW 5, 4229; R.: bevore gestern: nhd. vorgestern; ÜG.: lat. nudius tertius Gl; L.: Hennig (gester), Glossenwörterbuch 199a (gestern), 815a (gestern), FB 134a (gëster)
gesteric, gestric, mhd., Adj.: nhd. gestrig; ÜG.: lat. hesternus PsM; Hw.: vgl. mnd. gisterich; Q.: PsM (vor 1190), HvNst (FB gesteric), BdN, Jüd; E.: ahd. gesterīg* 3, Adj., gestrig; s. gestera; W.: nhd. gesterig, gestrig, Adj., gestrig, DW 5, 4228; L.: Lexer 67b (gesteric), Hennig (gesteric)
gesterīe, mhd., st. F.: nhd. Bewirtung; Hw.: s. gastunge; vgl. mnd. gestærīe; E.: s. gast; W.: s. nhd. (ält.) Gasterei, F., Gasterei, Gastmal, Gastung, DW 4, 1475; L.: Lexer 67b (gesterīe)
gesterken, mhd., sw. V.: nhd. „stärken“; ÜG.: lat. confortare BrTr, praevalere PsM; Hw.: vgl. mnd. gesterken; Q.: Will, PsM, DSp, Secr, Apk, Tauler (FB gesterken), BrTr, Karlmeinet, KvWTroj, PassI/II, Spec (um 1150); E.: s. ge, sterken; W.: nhd. DW-
gestern, mhd., Adv.: Vw.: s. gesteren
gesterne, gisterne, mhd., st. N.: Vw.: s. gestirne
gesternet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gesternt“, mit Sternen versehen (Adj.); E.: s. stern; W.: nhd. (ält.) gesternt, (Part. Prät.=)Adj., gesternt, mit Sternen bedeckt, mit einem Stern versehen (Adj.), DW 5, 4231; L.: Lexer 397c (gesternet)
gesterneze*, gesternze, mhd., st. N.: nhd. Gestirn, Sternbild; Hw.: vgl. mnd. gestērnete; E.: s. ge, stern; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 67b (gestirne)
gesterren, mhd., Adv.: Vw.: s. gesteren
gestet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. gesten; W.: nhd. DW-
gestete, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Gestade, Ufer; Hw.: s. gestat; Q.: HvNst (um 1300) (F.) (FB gestete); E.: s. ge, stete, stet; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 67b (gestete)
gesteten, gisteten, mhd., sw. V.: nhd. fassen, setzen auf; E.: s. ge, steten; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gesteten)
gestetenen, mhd., sw. V.: nhd. „starren“; ÜG.: lat. collocare PsM; Q.: PsM (FB gestetenen), Gen (1060-1080); I.: Lüt. lat. collocare?; E.: s. ge, stetenen; W.: nhd. DW-
gestetet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. festgemacht, fest; E.: s. gesteten, ge, steten; W.: nhd. DW-; R.: gestetet stern: nhd. Fixstern; L.: Lexer 397c (gestetet), Hennig (gestetet)
gestetigen, mhd., sw. V.: nhd. bestärken in, beweisen an; E.: s. ge, stetigen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gestetigen)
gestewīse, mhd., Adv.: nhd. „gastweise“, als Fremder, als Gast; E.: s. gast, wīse; W.: nhd. (ält.) gastweise, Adv., gastweise, als Fremder, DW 5, 1487; L.: Lexer 391c (gastwīse), Hennig (gastwīse)
gestic***, mhd., Adj.: nhd. „gestig“; E.: s. gestīgen?; W.: nhd. (ält.) gestig, Adj., gestig, DW 5, 4234
gestiche, mhd., st. N.: nhd. Gästeschar; E.: s. gast; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gestiche)
gesticke, mhd., st. N.: nhd. „Gesticke“(?); Q.: Pilgerf (1390?) (FB gesticke); E.: s. ge, sticken; W.: nhd. (ält.) Gesticke, Gestick, N., Gesticke, Stickerei, DW 5, 4232
gesticket, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gestickt“; Q.: Kreuzf (1301) (FB gesticket); E.: s. ge, sticken, gesticke; W.: nhd. gestickt, (Part. Prät.=)Adj., gestickt, DW-
gesticlich***, mhd., Adj.: nhd. „gastlich“; Hw.: s. gesticlīche; E.: s. gast; W.: nhd. DW-
gesticlīche*, gesteclīche, mhd., Adv.: nhd. gastlich; Hw.: s. gasteclīche; E.: s. gast; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 67a (gasteclīche)
gesticlīchen*, gesteclīchen, mhd., Adv.: nhd. in feindlicher Gesinnung; Q.: RWh (1235-1240) (FB gesteclīchen); E.: s. gesticlich, gestic, gast; W.: nhd. DW-
gestieben, mhd., st. V.: nhd. sprühen; E.: s. ge, stieben; W.: nhd. (ält.) gestieben, V., gestieben, stieben (verstärkt), DW 5, 4232; L.: Hennig (gestieben)
gestieren, mhd., sw. V.: nhd. „gestieren“; Q.: Suol, RvZw (1227-1248) (FB gestieren); E.: s. lat. gestīre, V., Gebärden machen; vgl. lat. gerere, V., tragen, sich betragen; weitere Etymologie unbekannt; W.: nhd. (ält.) gestieren, sw. V., gestieren, DW 5, 4233
gestift, gestifte, mhd., st. F., st. N.: nhd. Stiftung, Erstfassung, Festsetzung, Stift (N.), Domstift, Kloster, Gotteshaus, Niederschrift, schriftliche Grundlage, Naturbeschaffenheit, Anstiften; Hw.: vgl. mnd. gestichte; Q.: Vät, Hiob (FB gestift), Karlmeinet, LAlex (1150-1170), Martina, Parz, PassI/II, Urk; E.: ahd.? gistifti* 1, st. N. (ja), Gebäude, Stiftung; s. gi, stiften; W.: nhd. Gestifte, Gestift, N., Stiftung, Gestiftetes, DW 5, 4233; R.: altez gestift: nhd. altes Testament; L.: Lexer 67b (gestift), Lexer 397c (gestift), Hennig (gestift), WMU (gestift 28 [1253] 5 Bel.), WMU (gestifte 43 [1258] 146 Bel.)
gestifte, mhd., st. F., N.: Vw.: s. gestift
gestiften, mhd., sw. V.: nhd. verursachen; Q.: LAlex, Lucid (FB gestiften), Gen (1060-1080); E.: s. ge, stiften; W.: nhd. (ält.) gestiften, sw. V., gestiften, stifen (verstärkt), DW 5, 4234; L.: Hennig (gestiften)
gestiftet, mhd., Part. Prät.: nhd. „gestiftet“; Vw.: s. un-; Q.: Vät (1275-1300), Hiob (FB gestift), Urk; E.: s. stiften; W.: nhd. gestiftet, (Part. Prät.=)Adj., gestiftet, DW-; L.: WMU (stiften)
gestīgen, mhd., st. V.: nhd. steigen, einsteigen, aufsteigen, klettern, klettern auf, übertreffen; ÜG.: lat. ascendere PsM; Vw.: s. hinabe-, ūf-; Q.: Will (1060-1065), PsM, LvReg, Brun, Ot, EvSPaul (FB gestīgen), Mar, PassI/II, Trist, Trudp (vor 1150), Wig, Urk; E.: s. ge, stīgen; W.: nhd. gesteigen, st. V., gesteigen, steigen (verstärkt), DW 5, 4218; L.: Hennig (gestīgen), WMU (gestīgen N91 [1269] 1 Bel.)
gestille, mhd., st. N.: nhd. Stille, Beendigung, Stelldichein; Q.: Roth (3. Viertel 12. Jh.); E.: s. ge, still, gestillen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 67b (gestille), Hennig (gestille)
gestillen, gestiln, mhd., sw. V.: nhd. „stillen“, zur Ruhe bringen, zur Ruhe kommen, ausruhen, still sein (V.), sich legen, aufhören, aufhören mit, beruhigen, besänftigen, zufrieden stellen, beenden, verhindern, still machen, stille machen, abhalten von, geheimhalten, verhehlen, still werden, ruhen, aufhören, ablassen; ÜG.: lat. silere PsM; Hw.: vgl. mnd. gestillen; Q.: Kchr (um 1150), RWchr, StrBsp, HlReg, SGPr, Kreuzf, Apk, Ot, EckhV, BDan, EvA, Tauler, Seuse, Teichn (stille machen), LAlex, PsM, RWchr, SHort, Apk, EckhV, Tauler, Seuse, WernhMl (stille werden) (FB gestillen), Eilh, Himmelr, KchrD, Krone, SalMor, StrKarl; E.: ahd. gistillen 36, sw. V. (1a), stillen, beruhigen, zügeln; s. gi, stillen; W.: nhd. (ält.) gestillen, sw. V., stillen (verstärkt), DW 5, 4234; L.: Lexer 67b (gestillen), Hennig (gestillen)
gestillet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gestillt“; Vw.: s. un-; E.: s. gestillen, ge, stillen; W.: s. nhd. gestillt, (Part. Prät.=)Adj., gestillt, DW-
gestimmet*, gestimt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gestimmt“; E.: s. ge, stimmen; W.: nhd. gestimmt, (Part. Prät.=)Adj., gstimmt, mit einer Stimme versehen (Adj.), mit wohlklingender Stimme begabt, gut gelaunt, bestimmt, DW 5, 4235; R.: gestimmetez tier: nhd. Laut gebendes Tier; R.: gestimmet luft: nhd. Schall; L.: Hennig (gestimt)
gestin, mhd., st. F.: Vw.: s. gestinne
gestīn, mhd., Adj.: nhd. fremd; E.: s. gestinne, gast; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gestīn)
gestinken, mhd., st. V.: nhd. „stinken“, riechen; Q.: Lei (FB gestinken); E.: s. ge, stinken; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gestinken)
gestinne, gestin, mhd., st. F.: nhd. „Gästin“, weiblicher Gast, Besucherin, Fremde (F.) (2); Q.: Krone, Parz (1200-1210), UvL; E.: ahd. gestin* 1, st. F. (jō), Fremde (F.) (2), weiblicher Gast; s. gast; W.: nhd. Gästin, Gastin, F., weiblicher Gast, DW 4, 1482; L.: Lexer 67b (gestinne), Hennig (gestin)
gestirn, mhd., st. N.: nhd. Gestirn, Sternbild; Vw.: s. mette-, siben-; Hw.: s. gestirne; Q.: Teichn (1350-1365), Schachzb (FB gestirn); E.: ahd. gistirni* 23, gistirri, st. N. (ja), Gestirn, Sternbild, Sterne; s. gi, stern; s. mhd. gestirne; W.: nhd. Gestirn, N., Gestirn, Gesamtheit der Sterne, Sternbild, hellstrahlender großer Stern, DW 5, 4236; L.: Lexer 67b (gestirne)
gestirne, gesterne, mhd., st. N.: nhd. Gestirn, Sternbild; ÜG.: lat. astrum PsM, sidus PsM; Vw.: s. mette-, mettī-, siben-; Hw.: s. gestirn; Q.: Lei, LAlex (1150-1170), Eilh, PsM, RWchr, Enik, Lilie, SGPr, HvNst, Apk, Ot, Hiob, EvB, Minneb, Seuse, SAlex, KvMSph, Sph, WernhMl (FB gestirne), Albrecht, AntichrL, Frl, Parz, RSp, Trist, TürlWh; E.: ahd. gistirni* 23, gistirri, st. N. (ja), Gestirn, Sternbild, Sterne; s. gi, stern; W.: s. nhd. Gestirn, N., Gestirn, Gesamtheit der Sterne, Sternbild, hellstrahlender großer Stern, DW 5, 4236; L.: Lexer 67b (gestirne), Hennig (gestirne)
gestirnet, gestirnt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gestirnt, besternt, mit Sternen besetzt; Q.: HistAE, KvMSph (FB gestirnet), BdN, Erlös, JTit, Serv (um 1190), Trist; E.: ahd. gistirnit* 1, (Part. Prät.=)Adj., gestirnt, sternklar; s. gi, stern; W.: nhd. gestirnt, (Part. Prät.=)Adj., mit Sternen besetzt, funkelnd, sternähnlich, DW 5, 4330; R.: gestirnet himel: nhd. gestirnter Himmel; L.: Lexer 397c (gestirnet), Hennig (gestirnt)
gestirneze*, gestirnze, mhd., st. N.: nhd. Gestirn, Sternbild; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. ahd. gistirni* 23, gistirri, st. N. (ja), Gestirn, Sternbild, Sterne; s. gi, stern; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 67b (gestirne)
gestirnze, gesterneze*, gesternze, mhd., st. N.: Vw.: s. gestirneze
gestirre, mhd., st. N.: nhd. Gestirn; E.: s. gestirne; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 397c (gestirre)
gestiude, mhd., st. N.: nhd. „Gestäude“, Gebüsch; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. ge, stūde; W.: nhd. (ält.) Gestäude, N., Gestäude, Staude, DW 5, 4206; L.: Lexer 67b (gestiude), Hennig (gestiude)
gestiure*** (1), mhd., Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. gestiuren; W.: nhd. DW-
gestiure*** (2), mhd., st. F.: Vw.: s. un-; E.: s. gestiuren; W.: nhd. DW-
gestiuren, mhd., sw. V.: nhd. leiten, steuern, sich stützen, verhelfen, zügeln, beschränken, unterstützen, führen, verhelfen zu, hindern, hindern an; Hw.: vgl. mnd. gestüren; Q.: HTrist, Vät, Apk, EvSPaul (FB gestiuren), Frl, Hartm (um 1180-um 1210), Krone, RSp, SSp; E.: s. ahd. gistiuren* 7, sw. V. (1a), lenken, steuern, unterstützen; s. gi, stiuren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 67b (gestiuren), Hennig (gestiuren); Son.: SSp mnd.?
gestiuret***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gesteuert“; Vw.: s. un-, ūz-; E.: s. gestiuren, ge, stiuren; W.: s. nhd. gesteuert, (Part. Prät.=)Adj., gesteuert, DW-
gestlich***, mhd., Adj.: nhd. fremd, gastlich, geschmückt, freundlich; E.: s. gastlich; W.: nhd. DW-
gestlīche, mhd., Adv.: nhd. fremd, gastlich, geschmückt, freundlich; E.: s. gastlich; W.: nhd. DW-
gestlīchen, mhd., Adv.: Vw.: s. gastlīchen
gestöber, gestobere, mhd., st. N.: nhd. „Gestöber“, Aufstand, Funkenflug; E.: s. ge, stöbere; W.: nhd. Gestöber, N., Gestöber, Aufruhr, Aufscheuchung, aufwirbelnde Staubmasse, DW 5, 4241; L.: Hennig (gestobere)
gestochen***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gestochen“; Vw.: s. un-; E.: s. ge, stechen; W.: nhd. gestochen, (Part. Prät.=)Adj., gestochen, DW-
gestœren, mhd., sw. V.: nhd. „stören“; Hw.: vgl. mnd. gestȫren; Q.: HvNst (um 1300) (FB gestœren); E.: s. ge, stœren; W.: nhd. DW-
gestœze, mhd., st. N.: nhd. Stoßen, Zusammenstoßen, Drängen, Gedränge, Kampf, Streit, Handgemenge, Nichts; Vw.: s. wint-; Q.: Lucid (1190-1195), WvÖst (FB gestœze), Boner, Karlmeinet, KvWTroj, KvWTurn, StRFreiberg; E.: s. ge, stōz, gestōzen; W.: nhd. (ält.) Gestöße, N., Gestoße, Stoßen, (N.), Drängen (N.), Handgemenge, Nichts, DW 5, 4243 (Gestosze); L.: Lexer 67b (gestœze), Hennig (gestœze)
gestōle, mhd., st. N.: Vw.: s. gestüele
gestorben***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gestorben“; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. gestorven; E.: s. ge, sterben; W.: nhd. gestorben, (Part. Prät.=)Adj., gestorben, DW-
gestoubet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gestäubt“; Vw.: s. un-; E.: s. ge, stouben, stoub; W.: s. nhd. gestäubt, (Part. Prät.=)Adj., gestäubt, mit Staub bedeckt, staubig, DW 5, 4205
gestöuwet***, gestöut***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, stöuwen; W.: nhd. DW-
gestōzen, mhd., red. V., st. V.: nhd. stoßen, stoßen gegen, einrammen, einstechen, zuordnen zu, stecken in, senken in, treffen, geraten (V.), uneinig sein (V.), gelangen, kommen; Vw.: s. ane-, ūf-, ūz-; Q.: DSp, Ot, EvSPaul, WernhMl (FB gestōzen), Krone, KvWTroj, Parz (1200-1210), SSp, Trist, Urk; E.: ahd. gistōzan* 4, red. V., stoßen, anstoßen, stolpern; s. gi, stōzan; W.: nhd. (ält.) gestoßen, st. V., stoßen (verstärkt), DW 5, 4243; L.: Lexer 67b (gestōzen), Hennig (gestōzen), WMU (gestōzen 1487 [1291] 5 Bel.); Son.: SSp mnd.?
gestrac (1), gestracke, mhd., Adj.: nhd. „strack“, gerade (Adj.) (2), straff, ausgestreckt, stramm, scharf, stark, steif, unmittelbar; Hw.: s. strac; Q.: Hätzl, Lexer (1430-1440); E.: s. ge, strac (?); W.: nhd. (ält.) gestrack, Adj., gestrack, strack (verstärkt), gerade (Adj.) (2), unmittelbar, unverzüglich, DW 5, 4245; L.: Lexer 67b (gestrac)
gestrac (2), mhd., Adv.: nhd. sofort; E.: s. gestrac (1); W.: nhd. (ält.) gestrack, Adv., gestrack, strack (verstärkt), gerade (Adj.) (2), unmittelbar, unverzüglich, DW 5, 4245; L.: Hennig (gestrac)
gestracke, mhd., Adj.: Vw.: s. gestrac
gestrackes, mhd., Adv.: nhd. stracks, gerade zu, auf der Stelle; Hw.: s. gestrac, strackes; Q.: GTroj (1270-1300) (FB gestrackes), Chr; E.: s. gestrac; W.: nhd. (ält.) gestracks, Adv., gestracks, stracks (verstärkt), in gerader Richtung, unmittelbar, schlicht, unverzüglich, DW 5, 4245; L.: Lexer 67b (gestrackes)
gestract, gestrecket*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gestreckt“; E.: s. gestrecken, ge, strecken; W.: nhd. (ält.) gestrackt, gestreckt, (Part. Prät.=)Adj., gestrackt, gestreckt, ausgestreckt, gerade (Adj.) (2), DW 5, 4246; R.: gestractez hār: nhd. glattes Haar; L.: Hennig (gestract)
gestrāfen, mhd., sw. V.: nhd. tadeln, quälen; Q.: Ot, EvSPaul, Minneb (FB gestrāfen), JTit, PassI/II, SchwPr, StrDan (1220-1240), Teichn, UvLFrd, Vintl; E.: s. ge, strāfen; W.: nhd. (ält.) gestrafen, sw. V., gestrafen, strafen (verstärkt), bestrafen, rügen, schelten, tadeln, DW 5, 4247; L.: Hennig (gestrāfen)
gestrāfet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gestraft“; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. gestraffet; E.: s. gestrāfen, ge, strāfen, strāfe; W.: nhd. gestraft, (Part. Prät.=)Adj., gestraft, DW-
gestranc***, mhd., Adj.: nhd. „heftig“; E.: s. strange; W.: nhd. DW-
gestrandelen, gestrandeln, mhd., sw. V.: nhd. wanken; Q.: Hiob (1338) (FB gestrandeln); E.: s. ge, strand; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 397c (gestrandelen)
gestrandeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. gestrandelen
gestrange, mhd., Adv.: nhd. heftig; Hw.: s. gestrenge; Q.: Minneb (um 1340) (FB gestrange); E.: s. ge, strange, strenge; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 397c (gestrange)
gestrapel, mhd., st. N.: nhd. „Gestrappel“, Strappeln, heftige Bewegung, Gezappel, Rauferei; Q.: GestRom (vor 1400); E.: s. ge, strapel; W.: nhd. Gestrappel, N., Gestrappel, DW-; L.: Lexer 67b (gestrapel)
gestreben, mhd., sw. V.: nhd. handeln, wegstreben von; Q.: Vät, EvSPaul, Minneb (FB gestreben), Gen (1060-1080), PassI/II; E.: s. ge, streben; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gestreben)
gestrecken, mhd., sw. V.: nhd. „strecken“, ausstrecken; ÜG.: lat. extendere STheol; Q.: WvÖst, STheol, EvSPaul, KvMSph, Pilgerf (FB gestrecken), Rab (2. Hälfte 13. Jh.); E.: s. ge, strecken; W.: nhd. DW-; R.: vol gestrecken: nhd. vollbringen; L.: Hennig (gestrecken)
gestrecket, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gestreckt“; Vw.: s. un-; Hw.: s. stract; Q.: KvMSph (1347-1350) (FB gestrecket); E.: s. gestrecken, ge, strecken; W.: nhd. gestreckt, (Part. Prät.=)Adj., gestreckt, hingestreckt, ausgestreckt, DW 5, 4251
gestreichet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gestreift, herausgeputzt, glatt, geglättet; Q.: Berth (um 1275), Chr; E.: s. ge, streichen; W.: nhd. (ält.) gestreicht, (Part. Prät.=)Adj., gestreicht, geschlagen, albern, glatt gestrichen, DW 5, 4251; L.: Hennig (gestreichet)
gestrenc, mhd., Adj.: nhd. stark, gewaltig, tapfer, streng; E.: s. ge, strenc; W.: s. nhd. gestreng, Adj., gestreng, streng (verstärkt), DW 5, 4252; L.: Lexer 397c (gestrenc)
gestrenge, mhd., Adj.: nhd. stark, gewaltig, tapfer, unnachsichtig, streng, mächtig, angesehen; Hw.: s. gestrange; vgl. mnd. gestrenge (1); Q.: Köditz, RSp, Urk (1289); E.: s. ge, strenge; W.: nhd. gestreng, Adj., gestreng, streng (verstärkt, DW 5, 4252; L.: Lexer 67b (gestrenge), WMU (gestrenge N407 [1289] 1 Bel.)
gestrengec, mhd., Adj.: Vw.: s. gestrengic
gestrengelich*, gestrenglich, mhd., Adj.: nhd. gewaltig, stark, tapfer; Hw.: s. gestrengelīche; vgl. mnd. gestrengelīk; E.: s. gestrenge; W.: nhd. DW-
gestrengelīche, gestrenglīche, mhd., Adv.: nhd. gewaltig, stark, tapfer, streng, unfreundlich; Q.: PsMb (um 1350) (FB gestrenglīche); E.: s. gestrenge; W.: nhd. (ält.) gestrenglich, Adv., gestrenglich, gewaltig, stark, tapfer, streng, sorgfältig, DW 5, 4255; L.: Lexer 397c (getsrengelīche)
gestrengelīchen, mhd., Adv.: nhd. gewaltig, stark, tapfer, streng, unfreundlich; Hw.: vgl. mnd. gestrengelīken; E.: s. gestrenge; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 397c (gestrengelīche)
gestrengen***, mhd., sw. V.: Vw.: s. ane-; E.: s. ge, strengen
gestrengic***, mhd., Adj.: nhd. „gestreng“, stark, gewaltig, tapfer; Hw.: s. gestrengicheit; vgl. mnd. gestrengich; E.: s. ge, strengic; W.: nhd. (ält.) gestrengig, Adj., gestrengig, DW 5, 4255
gestrengicheit, gestrengecheit, gestrengikeit, mhd., st. F.: nhd. Strenge, Härte, Gewalt, enthaltsame Lebensweise; Hw.: vgl. mnd. gestrengichhēt; Q.: EckhV (z. T. vor 1298), PsMb (FB gestrengecheit); E.: s. gestrenge, gestrengic, heit; W.: nhd. (ält.) Gestrengigkeit, F., Gestrengigkeit, Tapferkeit, Stärke, Strenge, DW 5, 4255; L.: Lexer 397c (gestrengecheit), Hennig (gestrengikeit)
gestrenze, mhd., st. N.: nhd. Müßiggang, Großtun, Landstreicherei; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. ge, strenze; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 67b (gestrenze), Hennig (gestrenze)
gestric, mhd., Adv.: Vw.: s. gesteric
gestrichen*** (1), mhd., sw. V.: Vw.: s. ūf-; E.: s. ge, stric; W.: nhd. DW-
gestrichen (2), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gestrichen; Vw.: s. un-; E.: s. gestrīchen, ge, strīchen; W.: s. nhd. gestrichen, (Part. Prät.=)Adj., gestrichen, DW 5, 4256; L.: Lexer 397c (gestrichen)
gestrīchen, mhd., st. V.: nhd. wandern, ziehen, striegeln, putzen, streichen, zeichnen auf; Vw.: s. abe-; Q.: WvÖst, EvSPaul, Minneb, Tauler (FB gestrīchen), Dietr, Heimesf, Iw (um 1200), PassI/II; E.: s. ge, strīchen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gestrīchen)
gestricke, mhd., st. N.: nhd. „Gestrick“, Strickerei; E.: s. ge, stric; W.: s. nhd. Gestrick, N., Gestrick, Geflecht, Stickerei, DW 5, 4256; L.: Lexer 67b (gestricke)
gestrickede, mhd., st. N.: nhd. „Gestrick“, Schnur (F.) (1); Q.: Enik (um 1272) (gestrickt) (FB gestrickede); E.: s. gestricken***; W.: nhd. DW-
gestricken***, mhd., V.: Vw.: s. umbe-; E.: s. ge, stricken; W.: nhd. DW-
gestricket, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gestrickt“; Q.: GTroj (1270-1300), Tauler (FB gestricket); E.: s. gestricken; W.: s. nhd. gestrickt, (Part. Prät.=)Adj., gestrickt, DW 5, 4257
gestrīfet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gestreift“; Q.: MinnerII (um 1340) (FB gestrīfet), Chr; E.: s. ge, strīfen; W.: s. nhd. gestreift, (Part. Prät.=)Adj., gestreift, DW-
gestrit, mhd., st. M.: nhd. Streit, Kampf; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. ahd.? gistrīt* 1, st. M. (a?), Streit, Aufruhr, Auseinandersetzung; s. gi, strīt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 67b (gestrit)
gestrīte (1), mhd., st. N.: nhd. „Gestreite“, Streit, Streiten; Q.: GrRud (Ende 12. Jh.); E.: ahd. gistrīti* 6, st. N. (ja), Streit, Aufruhr, Auseinandersetzung; s. gi, strīt; W.: nhd. (ält.) Gestreite, N., Gestreite, Streit, Kampf, Gefecht, DW 5, 4252; L.: Lexer 67b (gestrīte), Hennig (gestrīte)
gestrīte (2), mhd., sw. M.: nhd. Gegner, Streitgegner; Q.: Bit, Krone, Wig (1210-1220); E.: s. ge, strīt, gestrīten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 67b (getsrīte), Hennig (gestrīte)
gestriten*** (1), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gestritten“; Vw.: s. un-; E.: s. gestrīten, ge, strīten; W.: nhd. gestritten, (Part. Prät.=)Adj., gestritten, DW-
gestriten*** (2), mhd., (Part. Prät.=)Adv.: nhd. „gestritten“; Vw.: s. un-; E.: s. gestrīten; W.: nhd. DW-
gestrīten, mhd., st. V.: nhd. streiten, standhalten, bekämpfen, Widerstand leisten, ausfechten; Vw.: s. ane-, mite-; Q.: LAlex (1150-1170), RAlex, DvAPat, Enik, HTrist, Kreuzf, HvNst, Ot (FB gestrīten), ErnstD, Helbl, Krone; E.: ahd. gistrītan* 6, st. V. (1a), „streiten“, gerichtlich durchsetzen; s. gi, strītan; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 67b (gestrīten), Hennig (gestrīten)
gestriuche, mhd., st. N.: nhd. Gesträuch; Q.: Hätzl, NvJer (1331-1341); E.: s. ge, strūh; W.: nhd. Gesträuch, N., Gesträuch, Strauchwerk, DW 5, 4248; L.: Lexer 67b (gestriuche)
gestriume, mhd., st. N.: nhd. Strömen; Q.: LAlex (1150-1170) (FB gestriume); E.: s. ge, striumen; W.: s. nhd. (ält.) Geström, N., Geström, Strömen (N.), Strom, DW 5, 4259; L.: Lexer 67b (gestriume)
gestriuze, mhd., st. N.: nhd. Strauß (M.) (1), Kampf, Handgemenge, Durcheinander, Buschwerk, Gesträuch; Q.: GTroj (1270-1300) (FB gestriuze), Chr, Frl, NvJer; E.: s. ge, strūz; W.: s. nhd. (ält.) Gesträuß, N., Gesträuß, Gesträuch, Kampf, Streit, DW 5, 4249 (Gesträusz); L.: Lexer 67c (gestriuze), Hennig (gestriuze)
gestriuzunge, mhd., st. F.: nhd. Zwietracht; Q.: EvA (vor 1350) (FB gestriuzunge); E.: s. gestriuze; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 67c (gestriuzunge)
gestroufen, mhd., sw. V.: nhd. „abstreifen“ (?); Q.: Hiob (1338) (FB gestroufen); E.: s. ge, stroufen; W.: nhd. DW-
geströut (1), geströuwet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gestreut“, ausladend, durchlässig; E.: s. geströuwen, ge, ströuwen; W.: nhd. gestreut, (Part. Prät.=)Adj., gestreut, DW-; L.: Hennig (geströut)
geströut (2), mhd., st. N.: nhd. Gestreutes, Zierat; E.: s. ge, ströuwen (?); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 67c (geströut)
gestrūchen, mhd., sw. V.: nhd. straucheln, fallen; Vw.: s. abe-; Q.: KvWTroj, Neidh, WälGa (1215/16); E.: s. ge, strūchen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gestrūchen)
gestrüete, mhd., st. N., st. M.: nhd. Sumpf, Gebüsch; Q.: Pilgerf (1390?) (FB gestrüete); E.: s. ge, strüete, struot; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 67c (gestrüete)
gestrūme, mhd., st. N.: nhd. Ansturm; E.: s. strūmen (?); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gestrūme)
gestruppe, mhd., st. N.: nhd. Hurerei; Q.: Cranc (1347-1359) (FB gestruppe); E.: s. ge, struppe; W.: nhd. DW-
gestübere, mhd., st. N.: nhd. Auflauf, Verfolgung; Hw.: s. gestöber; Q.: NvJer, PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. ge, stoberen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 67c (gestübere)
gestücke, mhd., st. N.: nhd. Stück, Feldstück, Feldertrag; E.: s. ge, stuc; W.: nhd. (ält.) Gestücke, Gestück, N., Gestücke, Stück, DW 5, 4261; L.: Lexer 67c (gestücke)
gestücket, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „in Stücke geteilt“; Vw.: s. un-; Q.: EckhIII (vor 1326) (FB gestücket); E.: s. stücke (?), stücken (?); W.: nhd. (ält.) gestückt, (Part. Prät.=)Adj., gestückt, aus Stücken zusammengesetzt, DW 5, 4262
gestüelde, mhd., st. N.: Vw.: s. gestüelede*
gestüele, gestuole, gestōle, mhd., st. N.: nhd. geordnete Menge von Stühlen, Sitz, Platz (M.) (1), Gestühl, Thron, Tribüne, Stuhlmenge, dritter Chor der Engel; Vw.: s. gegen-, hōch-; Hw.: s. gestüelede, gestüelze; vgl. mnd. gestole; Q.: RAlex, RWchr, SGPr, GTroj, SHort, Apk, BDan, Minneb, Teichn (FB gestüele), Albrecht, Athis, Bit, Chr, Crane, En, Flore, Gen (1060-1080), KvWTroj, Loheng, PassI/II, Roth, SalMor, Trist, TürlWh, WolfdD; E.: ahd. gistuoli* 4, st. N. (ja), „Gestühl“, Sitz, Stuhl; s. gi, stuol; W.: nhd. Gestühle, Gestühl, N., Stuhlwerk, Gestühl, Stuhl, DW 5, 4262; R.: gestüele des obersten gotes: nhd. Maria; L.: Lexer 67c (gestüele), Lexer 397c (gestüele), Hennig (gestüele)
gestüelede*, gestüelde, mhd., st. N.: nhd. „Gestühl“, Stuhlmenge, Stuhl, Thron, dritter Chor der Engel; Hw.: s. gestüele, gestüeleze, vgl. mnd. gestȫlete; Q.: MinnerI (FB gestüelde), PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. ge, stuel, gestüele; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 67c (gestüele)
gestüelen, mhd., sw. V.: nhd. sich niederlassen; Q.: Seuse (1330-1360) (FB gestüelen); E.: s. gestüele, ge, stuol; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gestüelen)
gestüelet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gestühlt“; Vw.: s. wol-; Q.: EvA (vor 1350) (FB gestüelet); E.: s. ge, stüele, gestüelen; W.: s. nhd. gestühlt, (Part. Prät.=)Adj., gestühlt, mit Sitzen oder Stühlen versehen (Adj.), DW 5, 4264
gestüeleze*, gestüelze, mhd., st. N.: nhd. Stuhlmenge, Stuhl, Thron, dritter Chor der Engel; Hw.: s. gestüele, gestüelede; E.: s. gestüele; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 67c (gestüele)
gestüelze, mhd., st. N.: Vw.: s. gestüeleze*
gestüem, mhd., Adj.: nhd. „gestüm“, ruhig; Hw.: s. gestüeme; vgl. mnd. gestüm; E.: s. gestüeme; W.: nhd. (ält.) gestüm, Adj., gestüm, ruhig, sanft, still, friedfertig, DW 5, 4264; L.: Hennig (gestüem)
gestüeme (1), mhd., Adj.: nhd. „gestüm“, sanft, still; Vw.: s. un-; Hw.: s. gestüem; Q.: GestRom (vor 1400); E.: s. ge, stüeme; W.: s. nhd. (ält.) gestüm, Adj., gestüm, ruhig, sanft, still, friedfertig, DW 5, 4264; L.: Lexer 67c (gestüeme)
gestüeme (2), mhd., st. F.: nhd. Ruhe, Stille; Vw.: s. un-; E.: s. ge, stüeme; W.: nhd. (ält.) Gestüme, F., Gestüme, Ruhe, Stille, DW 5, 4265; L.: Lexer 67c (gestüeme)
gestüeme*** (3), mhd., st. N.: nhd. „Gestüm“; Vw.: s. un-; E.: s. gestüeme; W.: nhd. DW-
gestüemen, mhd., sw. V.: nhd. ruhig sein (V.), ruhig werden; Q.: Hätzl (1471); E.: s. gestüeme; W.: nhd. (ält.) gestümen, sw. V., gestümen, ruhig sein (V.), ruhig werden, beruhigen, DW 5, 4265; L.: Lexer 67c (gestüemen)
gestüemic***, mhd., Adj.: nhd. „gestüm“; Vw.: s. un-; E.: s. gestüeme; W.: nhd. (ält.) gestümig, Adj., gestümig, ruhig, gelassen, DW 5, 4265
gestüemicheit*, gestüemecheit, mhd., st. F.: nhd. „Gestümheit“; ÜG.: lat. fiducia PsM; Vw.: s. un-; Q.: PsM (vor 1190) (FB gestüemecheit); E.: s. gestüeme; W.: nhd. (ält.) Gestümigkeit, F., Gestümigkeit, Ruhe, Stille, Friedfertigkeit, DW 5, 4265
gestüemiclich***, mhd., Adj.: nhd. „gestüm“; Vw.: s. un-; E.: s. gestüeme; W.: nhd. DW-
gestüemiclīche*, gestüemeclīche, mhd., Adv.: nhd. „gestüm“, schicklich; Vw.: s. un-; Q.: BrAlt (vor 1388) (FB gestüemeclīche); E.: s. gestüeme; W.: nhd. DW-
gestüemlich***, mhd., Adj.: nhd. „gestüm“; Vw.: s. un-; E.: s. gestüeme; W.: nhd. DW-
gestüemlīche***, mhd., Adv.: nhd. „gestüm“; Vw.: s. un-; E.: s. gestüeme; W.: nhd. DW-
gestüeten, mhd., sw. V.: nhd. belegen (V.) von Pferden; E.: s. ge, stuot; W.: nhd. (ält.) gestüten, sw. V., gestüten, belegen, DW 5, 4270; L.: Lexer 67c (gestüeten)
gestūle, mhd., st. N.: Vw.: s. gestüele
gestümelet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, stümelen; W.: nhd. (ält.) gestümmelt, (Part. Prät.=)Adj., gestümmelt, gebrochen, DW 5, 4265
gestunden, mhd., sw. V.: nhd. „stunden“, Zeit gewähren, eintreten, eintreten von Terminen; Hw.: s. gestünden; Q.: Apk (vor 1312) (FB gestunden); E.: s. ge, stunden; W.: nhd. (ält.) gestunden, sw. V., gestunden, stunden (verstärkt), DW 5, 4266; R.: diu zīt gestundet: nhd. die Zeit tritt ein; L.: Lexer 67c (gestunden)
gestünden, mhd., sw. V.: nhd. „stunden“, Zeit gewähren; Hw.: s. gestunden; Q.: WernhMl (vor 1382) (FB gestünden); E.: s. gestunden; W.: s. nhd. (ält.) gestunden, sw. V., gestunden, stunden (verstärkt), DW 5, 4266; L.: Lexer 67c (gestunden)
gestunge, mhd., st. F.: nhd. Reue, Zerknirschung; Q.: BrE (1250-1267) (FB gestunge); E.: s. ge; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 397c (gestunge)
gestungede, mhd., st. F.: nhd. Andacht, Hingabe, Antrieb, Inbrunst; Q.: Trudp (vor 1150), BrE (FB gestungede); E.: ahd. gistungida* 6, st. F. (ō), Stechen, Antrieb, Anstoß, Qual; s. gi, stungen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 397c (gestungede)
gestungen, mhd., sw. V.: nhd. anstoßen, antreiben, anrühren, reizen; Q.: LvReg (FB gestungen), Himmelr (2. Hälfte 12. Jh.), KvFuss (2. Hälfte 12. Jh.); E.: ahd. gistungen* 5, sw. V. (1a), antreiben, zerknirscht machen, anschlagen; s. gi, stungen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 67c (gestungen), Hennig (gestungen)
gestungunge, mhd., st. F.: nhd. Antrieb; Q.: BrE (1250-1267) (FB gestungunge); E.: s. gestungen; W.: nhd. DW-
gestuole, mhd., st. N.: Vw.: s. gestüele
gestupfen, mhd., sw. V.: nhd. einstechen; E.: s. ge, stupfen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gestupfen)
gestuplach, gestüplach, mhd., st. N.: nhd. Staub; Q.: Seuse (1330-1360) (FB gestüplach); E.: s. gestüppe; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gestuplach)
gestupnüsse, mhd., st. N.: nhd. Staub, Nichts; Q.: Berth (um 1275); E.: s. gestüppe; W.: s. nhd. (ält.) Gestüppnis, N., Gestüppnis, Gestüpp, DW 5, 4268; L.: Hennig (gestupnüsse)
gestuppe, mhd., st. N.: Vw.: s. gestüppe
gestüppe, gestuppe, mhd., st. N.: nhd. Staub, Pulver, Nichts, Nichtigkeit, Zauberei; Hw.: vgl. mnd. gestübbe; Q.: Brun, Apk, BDan, EvB, MinnerI, Tauler, Seuse, Cranc (FB gestüppe), Berth, EvBeh, JTit, Kchr (um 1150), KvWPant, KvWPart, Netz, Parz, Reinfr, Renner, Wartb; E.: s. ge, stüppe; W.: nhd. (ält.) Gestüppe, Gestüpp, N., Gestüppe, DW 5, 4267; R.: durch ein gestüppe: nhd. „durch nichts“, ohne Grund; L.: Lexer 67c (gestüppe), Hennig (gestüppe)
gestürme, mhd., st. N.: nhd. Sturm, Ansturm, Angriff, Aufruhr, Getümmel, Kriegsgetümmel, Angriff, Sturmläuten; Q.: HvNst, EckhV, Tauler (FB gestürme), EvBeh, KvWPart, KvWTurn, Martina, RvEGer, UvZLanz (nach 1193), Virg; E.: ahd. gisturmi* 1, st. N. (ja), „Sturm“, Aufruhr, Tumult; s. gi, sturm; W.: nhd. Gestürme, Gestürm, N., Gestürm, Unruhe, Tumult, DW 5, 4268; L.: Lexer 67c (gestürme), Hennig (gestürme)
gesūberen*, gesūbern, mhd., sw. V.: nhd. säubern, reinigen; Q.: BdN, PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. ge, sūberen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gesūbern)
gesūbern, mhd., sw. V.: Vw.: s. gesūberen*
gesüende, mhd., st. F.: Vw.: s. gesüenede
gesüene, mhd., st. F.: nhd. Versöhnung; E.: s. ge, süene; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 397c (gesüene), Hennig (gesüene)
gesüenede*, gesüende, mhd., st. F.: nhd. Versöhnung; E.: s. ge, süene; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 397c (gesüene)
gesüenen, mhd., sw. V.: nhd. versöhnen mit, sich versöhnen, einigen, sich einigen; Q.: Seuse (FB gesüenen), Urk (1261); E.: s. ge, süenen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gesüenen), WMU (gesüenen N17 [1261] 9 Bel.)
gesüenet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gesühnt; Vw.: s. un-; E.: s. gesüenen; W.: nhd. gesühnt, (Part. Prät.=)Adj., gesühnt, DW-
gesüezen, mhd., sw. V.: nhd. süßen, versüßen mit, beschönigen, erfreuen; Q.: Flore, Krone, Lexer (12. Jh.), Tit, UvTürhTr; E.: s. ge, süezen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gesüezen)
gesüezet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gesüßt“, süß, mild, angenehm, lieblich, freundlich, gütig; E.: s. ge, süezen; W.: nhd. gesüßt, (Part. Prät.=)Adj., gesüßt, DW-; L.: Lexer 397c (gesüezet)
gesūgen, mhd., st. V.: nhd. saugen, saugen an, säugen; Q.: Parz (1200-1210), SchwPr, Wig; E.: s. ge, sūgen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gesūgen)
gesuht*, gesūhte, mhd., st. N.: nhd. „Sucht“, Krankheit; Vw.: s. tobe-*, un-; Hw.: s. gesühte; E.: s. ge, suht; W.: s. nhd. (ält.) Gesüchte, N., Gesüchte, DW 5, 4286; L.: Hennig (gesūhte)
gesühte, mhd., st. N.: nhd. „Sucht“, Krankheit, Rheuma; Vw.: s. tob-*, un-; Q.: Litan, Myns, PassI/II, Spec (um 1150), Warnung; E.: s. ge, suht; W.: nhd. (ält.) Gesüchte, N., Gesüchte, DW 5, 4286; L.: Lexer 67c (gesühte)
gesūmen, mhd., sw. V.: nhd. warten lassen, hinhalten, hindern, hindern an, beeinträchtigen, vorenthalten (V.), verweigern, aufhalten, versäumen, aufgehalten werden, sich verspäten, behindert werden, verhindert werden; Q.: Er (um 1185), Hartm, Nib, StrKarl, Urk; E.: s. ge, sūmen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 397c (gesūmen), Hennig (gesūmen), WMU (gesūmen 1060 [1288] 2 Bel.)
gesunde (1), gesunt, mhd., st. F.: nhd. Gesundheit; Vw.: s. un-; Q.: PsM, DvAPat, Teichn, Pilgerf (FB gesunde), EbvErf, En (1187/89), Herb, PassI/II; E.: ahd. gisuntī 9, st. F. (ī), Gesundheit, Unversehrtheit, Unverletztheit; s. gisunt (1); W.: nhd. (ält.) Gesunde, Gesünde, F., Gesundheit, DW 5, 4317; R.: gesunde tage, Sb. Pl.: nhd. „Gesundtage“, Antonym zu Siechtage; L.: Lexer 67c (gesunde)
gesunde (2), mhd., sw. M.: nhd. „Gesunder“, Unverletzter; Q.: Tauler (FB gesunde), Nib, WälGa (1215/16); E.: s. gesunde (1), gesunt; W.: nhd. DW-
gesunde (3), mhd., Adj.: Vw.: s. gesunt (1)
gesundec, mhd., Adj.: Vw.: s. gesundic
gesunden, gesunten, mhd., sw. V.: nhd. gesunden, gesund machen, am Leben erhalten (V.), gesund werden, gesund bleiben, am Leben bleiben; Q.: RWh, LvReg (FB gesunden), JTit, Neidh, Renner, Spec (um 1150); E.: s. gesunde; W.: nhd. gesunden, sw. V., gesunden, DW 5, 4319; L.: Lexer 67c (gesunden), Hennig (gesunden)
gesünden, gesunden, mhd., sw. V.: nhd. sündigen; Q.: Apk, Seuse (FB gesünden), Berth, EbvErf, Freid, Spec (um 1150); E.: s. ge, sünden; W.: nhd. (ält.) gesünden, gesunden, sw. V., gesünden, sündigen, DW 5, 4321; L.: Hennig (gesünden)
gesunderen, gesundern, mhd., sw. V.: nhd. „sondern“ (V.), trennen, trennen von; Vw.: s. ūz-*; Q.: Apk (FB gesundern), Aneg (um 1173), Iw, Virg; E.: s. ge, sunderen; W.: nhd. (ält.) gesunderen, sw. V., gesunderen, DW 5, 4321; L.: Hennig (gesundern)
gesunderet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj., Adv.: nhd. „gesondert“; Vw.: s. un-, ūz-*; Hw.: vgl. mnd. gesunderet; E.: s. gesunderen; W.: s. nhd. gesondert, (Part. Prät.=)Adj., gesondert, DW 5, 4128
gesundern, mhd., sw. V.: Vw.: s. gesunderen
gesündert, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gesündigt; Vw.: s. ūz-; E.: s. gesunderen; W.: nhd. DW-
gesundic*, gesundec, mhd., Adj.: nhd. gesund; E.: s. gesunde; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 67c (gesundec)
gesündigen, gesundigen, mhd., sw. V.: nhd. sündigen; E.: s. ge, sündigen; W.: nhd. (ält.) gesündigen, sw. V., gesündigen, sündigen, DW 5, 4347; L.: Hennig (gesündigen)
gesūne, mhd., st. N.: Vw.: s. gesiune
gesūnen, mhd., mmd., sw. V.: Vw.: s. gesiunen
gesungen***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gesungen“; Vw.: s. un-; E.: s. ge, singen; W.: s. nhd. gesungen, (Part. Prät.=)Adj., gesungen, DW 5, 4350
gesunken***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. īn-; E.: s. sinken; W.: nhd. gesunken, (Part. Prät.=)Adj., gesunken, DW 5, 4350
gesūnlich, mhd., Adj.: Vw.: s. gesiunlich
gesunt (1), gesunde, mhd., Adj.: nhd. gesund, lebend unverletzt, unversehrt, geheilt, lebendig, frisch, unverdorben, unbeschädigt, gesundheitsfördernd; ÜG.: lat. salvus PsM, sanare (= gesunt machen) STheol, sanare (= gesunt werden) STheol, sanus BrTr, STheol; Vw.: s. al-; Hw.: vgl. mnd. gesunt (1); Q.: LAlex (1150-1170), PsM, Ren, RvZw, RWchr, StrAmis, DvAPat, Enik, HvNst, Ot, EckhI, EckhII, EckhV, Parad, STheol, EvA, Tauler, WernhMl (FB gesunt), Berth, BrTr, Er, Iw, Krone, KvWSilv, Nib, PassI/II, Roseng, STheol, Urk; E.: ahd. gisunt (1) 32, Adj., gesund, glücklich, gut, unversehrt; s. germ. *gasunda-, *gasundaz, Adj., gesund; s. idg. *su̯ento-?, *sunto-?, Adj., rege, rüstig, gesund, Pokorny 1048; W.: nhd. gesund, Adj., Adv., gesund, DW 5, 4292; L.: Lexer 67c (gesunt), Hennig (gesunt), WMU (gesunt 132 [1270] 48 Bel.)
gesunt (2), mhd., st. M., st. F.: nhd. Gesundheit, Leben, Unverletztheit, Heil; ÜG.: lat. sanitas PsM; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. gesunt (1); Q.: Anno, Kchr, Albert, StrDan, Enik, DSp, Märt, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, TvKulm, Hiob, HistAE, SAlex, Schachzb (st. M.) (FB gesunt), EbvErf, En, Gen (1060-1080), Herb, PassI/II, Rab, SSp, WälGa, Wig; E.: ahd. gisunt (2) 8, st. M. (a?, i?), Gesundheit, Wohlbefinden, Bewahrung; s. gisunt (1); W.: nhd. (ält.) Gesund, M., Wohlstand, Gesundheit, DW 5, 4313; R.: læzet mir got mīnen gesunt: nhd. bleibe ich am Leben; R.: den gesunt nemen: nhd. den Todesstoß geben; R.: mit gesunt: nhd. unversehrt; L.: Lexer 67c (gesunt), Lexer 397c (gesunt), Hennig (gesunt); Son.: SSp mnd.?
gesunt (3), mhd., st. F.: Vw.: s. gesunde
gesunten, mhd., sw. V.: Vw.: s. gesunden
gesunthaft, mhd., Adj.: nhd. gesund; Q.: KvWPart (um 1277); E.: s. gesunt, haft; W.: nhd. (ält.) gesundhaft, Adj., gesundhaft, DW 5, 4321; L.: Lexer 67c (gesunthaft)
gesuntheit, mhd., st. F.: nhd. Gesundheit; ÜG.: lat. sanitas STheol; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. gesunthēt; Q.: RWh, DvAPat, Apk, EckhI, EckhII, Parad, STheol, EvA, Tauler, WernhMl (FB gesuntheit), Berth, Krone, KvWEngelh, KvWSilv, PassI/II, RvEBarl (1225-1230), WvRh; I.: Lüs. lat. sanitas?; E.: s. gesunt, heit; W.: nhd. Gesundheit, F., Gesundheit, DW 5, 4321; L.: Lexer 397c (gesuntheit), Hennig (gesuntheit)
gesuntlich, mhd., Adj.: Vw.: s. gesüntlich
gesüntlich, gesuntlich, mhd., Adj.: nhd. gesund; Q.: Secr (1282) (FB gesüntlich); E.: s. gesunt, lich; W.: s. nhd. (ält.) gesundlich, Adj., gesundlich, DW 5, 4347; L.: Lexer 67c (gesüntlich), Hennig (gesuntlich)
gesuntmachen, mhd., sw. V.: nhd. gesundmachen; ÜG.: lat. sanare STheol; Q.: STheol (nach 1323); I.: Lüt. lat. sanare?; E.: s. gesunt, machen; W.: nhd. gesundmachen, V., gesundmachen
gesuntmachunge, mhd., st. F.: nhd. „Gesundmachung“, Heilung (F.) (1); ÜG.: lat. sanatio STheol; Q.: STheol (nach 1323) (FB gesuntmachunge); I.: Lüt. lat. sanatio?; E.: s. gesunt, machunge; W.: nhd. Gesundmachung, F., Gesundmachung, DW 5, 4348; L.: Lexer 397c (gesuntmachunge)
gesuoch, mhd., st. M.: nhd. Suche, Streben (N.), Forschung, Verlangen, Versuchung, Vergeltung, Pirsch, Weide (F.) (2), Zugang, Nutzungsrecht, Wiese, Weideland, Weiderecht, Erwerb, Gewinn, Ertrag, Zinsen, Zins, Wucher, Pfandverzinsung; Vw.: s. burc-, wochen-; Hw.: s. gesuocht; Q.: Lucid, ErzIII, Gund, Apk, TvKulm, BDan, Hiob, Tauler, Seuse, Teichn, WernhMl, Schürebr (FB gesuoch), Elis, Erinn (nach 1160), Greg, Hadam, Helbl, NvJer, Renner, SchwSp, UrbHabsb, Urk; E.: ahd. gisuoh* 7?, st. M. (a?, i?), „Suche“, Untersuchung, Gewinn, Zins, Dreingabe; s. gi, suohhen; W.: nhd. Gesuch, N., „Gesuch“, Suche, Zugang, DW 5, 4272; L.: Lexer 67c (gesuoch), Lexer 397c (gesuoch), Hennig (gesuoch), WMU (gesuoch 631 [1284] 17 Bel.)
gesuochære, mhd., st. M.: nhd. Wucherer; Q.: Berth (um 1275), Helbl; E.: s. gesuochen; W.: nhd. (ält.) Gesucher, M., Gesucher, DW 5, 4284; L.: Lexer 67c (gesuochære)
gesuochen, mhd., sw. V.: nhd. suchen, bitten um, verlangen, erbitten von, fordern, wahrnehmen, Termin wahrnehmen, besuchen; Vw.: s. ane-; Q.: LAlex (1150-1170), Ot, EckhII, EvSPaul, Tauler (FB gesuochen), Iw, Roth, StRMünch, Trist, Urk; E.: ahd. gisuohhen* 29, gisuochen*, sw. V. (1a), suchen, holen, prüfen, erproben; s. gi, suohhen; W.: nhd. (ält.) gesuchen, sw. V., suchen (verstärkt), DW 5, 4283; L.: Lexer 67c (gesuochen), Hennig (gesuochen), WMU (gesuochen N425 [1290] 5 Bel.)
gesuochet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gesucht“; Vw.: s. un-; E.: s. gesuochen; W.: s. nhd. gesucht, (Part. Prät.=)Adj., gesucht, DW 5, 4285
gesuocht, mhd., st. M.: nhd. Suche, Streben (N.), Forschung, Verlangen, Versuchung, Vergeltung, Pirsch, Weide (F.) (2), Zugang, Nutzungsrecht, Wiese, Weideland, Weiderecht, Erwerb, Gewinn, Ertrag, Zinsen, Zins, Wucher, Pfandverzinsung; Hw.: s. gesuoch; E.: s. ahd. gisuoh* 7?, st. M. (a?, i?), „Suche“, Untersuchung, Gewinn, Zins; s. gi, suohhen; W.: s. nhd. Gesuch, N., Suche, Zugang, „Gesuch“, DW 5, 4272; L.: Hennig (gesuoch)
gesūse, mhd., st. N.: nhd. „Gesause“, Brausen; E.: s. sūsen; W.: nhd. (ält.) Gesause, Gesäuse, N., Gesause, Sausen (N.), DW 5, 3812; L.: Hennig (gesūse)
geswachen, geswechen, mhd., sw. V.: nhd. erniedrigen, vermindern, fälschen, schwächen, beeinträchtigen; Q.: LAlex (1150-1170), WvÖst, Cranc (FB geswachen), BuchdRügen, Flore, Krone, KvWSilv, PassI/II, Reinfr, ReinFu, WälGa, Urk; E.: s. ge, swachen; W.: nhd. (ält.) geschwachen, sw. V., geschwachen, DW 5, 3978; L.: Hennig (geswachen), WMU (geswachen 93 [1265] 3 Bel.)
geswachet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. geswachen; W.: s. nhd. geschwächt, (Part. Prät.=)Adj., geschwächt, DW-
geswægerlich, mhd., Adj.: nhd. verschwägert; Q.: Berth (um 1275); E.: s. ge, swāger; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (geswægerlich)
geswære, mhd., st. N.: nhd. Bedrängnis; E.: s. ge, swære; W.: nhd. (ält.) Geschwer, N., Geschwer, DW 5, 3993; L.: Hennig (geswære)
geswæren, mhd., sw. V.: nhd. erschweren; Q.: Trudp1 (vor 1150) (FB geswæren); E.: s. ge, swæren; W.: nhd. DW-; L.: WMU (geswæren 1202 [1290] 1 Bel.)
geswæse, geswāse, mhd., Adj.: nhd. heimlich, vertraulich; Hw.: s. geswāse (2); Q.: Gen (1060-1080); E.: s. ahd. giswās* 32?, giswāsi*, Adj., vertraut, heimlich, privat, eigen; s. gi, swās; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 67c (geswæse), Hennig (geswāse)
geswalt, geswellet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „geschwollen“; Q.: Lilie (1267-1300) (FB geswalt); E.: s. ge, swalt, swellen; W.: nhd. DW-
geswanze, mhd., st. N.: Vw.: s. geswenze
geswanzen, mhd., sw. V.: nhd. tänzeln, stolzieren, einherstolzieren; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. ge, swanz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 67c (geswanzen), Hennig (geswanzen)
geswāse (1), mhd., Adj.: Vw.: s. geswæse; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (geswāse)
geswāse (2), mhd., Adv.: nhd. allein, heimlich, vertraulich; Vw.: s. un-; Hw.: s. geswāse (2); Q.: Apk (FB geswāse), Elis, Gen (1060-1080), Karlmeinet; E.: s. ahd. giswāso* (2) 4, Adv., vertraulich, heimlich, zurückgezogen, in der Stille; s. gi, swās; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (geswāse)
geswāsheit, mhd., st. F.: nhd. Heimlichkeit, Traulichkeit, heimlicher Ort, Einsamkeit, abgelegener Ort, Vertrauen; Q.: Kchr (um 1150), Elmend (FB geswāsheit); E.: ahd. giswāsheit* 7, st. F. (i), Versteck, Ruhe, Einsamkeit, Heimlichkeit; s. gi, swās, heit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 67c (geswāsheit), Hennig (geswāsheit)
geswāslich, mhd., Adj.: nhd. heimlich, vertraulich; E.: ahd. giswāslīh* 2, Adj., lieb, vertraut, heimlich, privat, zur Familie gehörig; s. gi, swāslīh; W.: nhd. DW-
geswāslīche, geswæslīche, mhd., Adv.: nhd. heimlich, allein, vertraulich; Hw.: s. geswāse; Q.: Trudp (vor 1150), LAlex (FB geswāslīche), BrHoh, En, Trist, UvZLanz; E.: ahd. giswāslīhho* 4, giswāslīcho*, Adv., vertraut, freundlich, freundschaftlich; s. gi, swāslīhho; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 67c (geswāslīche), Hennig (geswāslīche)
gesweben, mhd., sw. V.: nhd. „schweben“; Vw.: s. obe-; Q.: SHort, HvNst (FB gesweben), Parz (1200-1210); E.: s. ge, sweben; W.: nhd. DW-
geswechen, mhd., sw. V.: Vw.: s. geswachen
geswecheren*, geswechern, mhd., sw. V.: nhd. „schwächen“; Q.: SGPr (1250-1300) (FB geswechern); E.: s. ge, swecheren; W.: nhd. (ält.) geschwächern, sw. V., geschwächern, schwächer machen, DW 5, 3978
gesweigen, geswēgen, mhd., sw. V.: nhd. zum Schweigen bringen, beruhigen, stillen; Q.: StrDan, ErzIII, Vät, Apk, KvHelmsd, EvA (FB gesweigen), Hartm, HeinzelSJ, Krone, KvWSilv, Neidh, NvJer, RvEBarl, StrDan, UvZLanz (nach 1193); E.: ahd. gisweigen* 15, sw. V. (1a), zum Schweigen bringen, trösten; s. gi, sweigen; W.: s. nhd. (ält.) geschweigen, st. V., stumm sein (V.), verstummen, mit Stillschweigen übergehen, DW 5, 3987; L.: Lexer 68a (gesweigen), Hennig (gesweigen)
gesweim*, gesweime, mhd., st. N.: nhd. Schweben (N.); Q.: Hans (um 1400); E.: s. ge, sweimen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 68a (gesweime)
gesweimen, mhd., sw. V.: nhd. sich schwingen, schweben; Q.: Erlös (Anfang 14. Jh.); E.: s. ge, sweimen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 68a (gesweimen)
geswelgen*, geswelhen, mhd., st. V.: nhd. schlingen (V.) (2), hineinschütten in; E.: s. ge, swelgen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 68a (geswelhen), Hennig (geswelhen)
geswelle, mhd., st. N.: nhd. Grundbalken, Schwelle; Q.: Chr, Hätzl, Erlös (Anfang 14. Jh.), Tuch; E.: s. ge, swelle, geswellen; W.: s. nhd. Geschwell, Geschwelle, N., Geschwell, Schwelle, DW 5, 3991; L.: Lexer 68a (geswelle)
geswellen, mhd., st. V.: nhd. aufschwellen, anschwellen, verschmachten, verwunden; Q.: SGPr (FB geswellen), Anteloye, Boner, Gen (1060-1080), Neidh, StrKarl, UvL, Wig; E.: ahd. giswellan* 1, st. V. (3b), schwellen, strotzen; s. gi, swellan; W.: nhd. (ält.) geschwellen, st. V., schwellen (verstärkt), DW 5, 3991; L.: Lexer 68a (geswellen), Lexer 397c (geswellen), Hennig (geswellen)
geswende 5 und häufiger, geswent, mhd., st. N.: nhd. Platz wo Holz ausgereutet wird, Schwende, Rodung, urbar gemachtes Land, durch Abbrennen urbar gemachtes Land; Q.: Urk (1297); E.: s. ge, swenden; W.: s. nhd. (ält.) Geschwend, N., Geschwend, DW 5, 3993; L.: Lexer 68a (geswende), WMU (geswende 2826 [1297] 5 Bel.)
geswenke, mhd., Adj.: nhd. beweglich, rasch; Q.: Loheng (1283); E.: s. ge, swenke; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 68a (geswenke)
geswent, mhd., st. N.: Vw.: s. geswende
geswenze, geswanze, mhd., st. N.: nhd. Bewegung, Schleppkleid; Q.: ErnstD (2. Hälfte 13. Jh.), Renner; E.: s. ge, swanzen; W.: nhd. (ält.) Geschwänze, Geschwänz, N., Geschwänze, schwenkende tanzartige Bewegung, Schleppe, Schleppkleid, DW 5, 3981; L.: Lexer 68a (geswenze)
geswer, mhd., st. N., sw. M.: nhd. Schmerz, Geschwür; Hw.: vgl. mnd. geswēr (1); Q.: LvReg (1237-1252), Enik, Seuse (st. N.) (FB geswer), BdN, Berth, Hadam, StRPrag; E.: ahd. giswer 8, st. N. (a), Geschwür, Blase, Schmerz?; s. gi, sweran; W.: nhd. (ält.) Geschwär, N., Geschwär, Eiterung, Geschwür, DW 5, 3981; L.: Lexer 68a (geswer), Hennig (geswer)
gesweren* (1), geswern, mhd., st. V.: nhd. schwören, beschwören, geloben, versichern, versprechen; Q.: Trudp (vor 1150), Lucid, Ot (FB geswern), En, Er, Krone, KvWTroj, Neidh, PassI/II, Trist, Urk; E.: s. ge, sweren; W.: nhd. DW-; R.: gesworen sīn: nhd. verlobt sein (V.); L.: Hennig (geswern), WMU (geswern 795 [1286] 11 Bel.)
gesweren* (2), geswern, mhd., st. V.: nhd. schmerzen; Q.: Frl, KvFuss (2. Hälfte 12. Jh.), MarHimmelf; E.: s. ge, sweren; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (geswern)
geswern (1), mhd., st. V.: Vw.: s. gesweren (1)
geswern (2), mhd., st. V.: Vw.: s. gesweren (2)
geswester, geswister, mhd., st. F., sw. F., Pl., anom. F.: nhd. Schwester, Ordensschwester, Geschwister, Schwestern; Q.: MinnerI, Tauler, WernhMl (FB geswester), Flore, Herb (1190-1200), Martina, PassI/II, Urk; E.: ahd. giswester* 1, st. F. (er), Schwestern, Geschwister; s. gi, swester; W.: nhd. Geschwister, F., Geschwister, Schwestern, DW 5, 4002; L.: Lexer 68a (geswester), Hennig (geswester), WMU (geswester 806 [1286] 20 Bel.)
geswesterede*, geswesterde, mhd., st. N.: Vw.: s. geswisterede
geswestergīt, mhd., st. N.: Vw.: s. geswistergīt
geswī, mhd., sw. M., sw. F.: Vw.: s. geswīge
geswīche, mhd., st. F.: nhd. Abgang, Verlust, Verführung, Betörung; Q.: Greg (1186/90), JTit; E.: s. geswīchen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 68a (geswīche), Hennig (geswīche)
geswichen***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. geswīchen; W.: nhd. DW-
geswīchen, giswīchen, mhd., st. V.: nhd. schwinden, dahinschwinden, entweichen, sich entziehen, im Stich lassen, verlassen (V.), ausweichen, vergehen; Q.: Kchr (um 1150), LAlex, Mar, LBarl, ErzIII, SGPr, HvBurg, Apk (FB geswīchen), Krone, Kudr, Nib, OrtnAW, Ren, Rol, Trist, UvLFrb, Wartb, Urk; E.: ahd. giswīhhan* 28, giswīchan*, st. V. (1a), abfallen, weichen (V.) (2), verlassen (V.); germ. *gasweikan, st. V., ausweichen; s. idg. *su̯eig-, V., biegen, drehen, schwingen, schweifen, Pokorny 1042; vgl. idg. *su̯ē̆i-, *su̯ē̆-, V., biegen, drehen, schwingen, Pokorny 1041; W.: nhd. DW-; R.: des müeze dir got geswīchen: nhd. Gott soll dich dafür strafen; L.: Lexer 68a (geswīchen), Lexer 397c (geswīchen), Berichtigungen, Hennig (geswīchen), WMU (geswīchen 93 [1265] 1 Bel.)
geswīe, mhd., sw. M., sw. F.: Vw.: s. geswige
geswīeschaft, mhd., st. F.: nhd. „Verwandtschaft“ (?); Q.: Ot (1301-1319) (FB geswīeschaft); E.: s. geswīe, schaft; W.: nhd. DW-
geswiften, mhd., sw. V.: nhd. beschwichtigen; Q.: Himmelr (2. Hälfte 12. Jh.), PsWindb; E.: s. ge, swiften; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (geswiften)
geswige, geswīge, geswīe, geswī, mhd., sw. M., sw. F.: nhd. Schwager, Schwägerin, angeheirateter Verwandter, angeheiratete Verwandte; Q.: (sw. F.) Kchr, (sw. F.) Kchr, Lucid, Enik, Ot (FB geswige), Elis, En, Er, Gen (1060-1080), KchrD, Köditz, Krone, Ren, Wig, Urk; E.: ahd. giswīa* 5, sw. F. (n), Schwägerin, Schwiegermutter, Geschwisterkind; ahd. giswīo* 3, sw. M. (n), Schwager; s. gi, swīa; W.: s. nhd. (ält.) Geschwei, M., F., Geschwei, Verwandter oder Verwandte durch Verschwägerung, DW 5, 3985; L.: Lexer 68a (geswige), Hennig (geswīge), WMU (geswige 186 [1272-1273] 74 Bel.), WMU (geswige 492 [1281] 3 Bel.)
geswigen***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-, ūz-; E.: s. geswīgen; W.: nhd. geschwiegen, (Part. Prät.=)Adj., geschwiegen, DW 5, 3993
geswīgen, mhd., st. V., sw. V.: nhd. schweigen, schweigen von, verstummen, zuhören, schweigend zuhören, verschweigen; ÜG.: lat. conticere PsM, silere PsM; Hw.: vgl. mnd. geswīgen; Q.: Trudp, Kchr, Seuse (FB geswīgen), Gen (1060-1080), GenM, Rol; E.: s. ahd. giswīgēn* 9, sw. V. (3), schweigen, schweigen von, verstummen; s. gi, swīgēn; W.: nhd. (ält.) geschweigen, st. V., schweigen, stumm sein (V.), verstummen, DW 5, 3987; R.: geswīgen heizen: nhd. Gehör verschaffen, Stille verschaffen; R.: der rede geswīgen: nhd. zu reden aufhören; L.: Lexer 398a (geswīgen), Hennig (geswīgen)
geswiht, mhd., st. F.: nhd. Schwindsucht; E.: s. ge, swīchen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 68a (geswiht)
geswil, mhd., st. N.: nhd. Schwiele; E.: ahd. giswil* 5, st. N. (a), Schwiele; s. gi, swil; W.: nhd. (ält.) Geschwill, N., Schwiele, DW 5, 3994; L.: Lexer 68a (geswil)
geswimmen, mhd., st. V.: nhd. schwimmen, schwimmen durch; Q.: SHort (FB geswimmen), Roth (3. Viertel 12. Jh.), RSp, Wh; E.: s. ge, swimmen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (geswimmen)
geswinde (1), mhd., Adj.: nhd. geschwind, schnell, sofort, gleich, rasch, entschlossen, vorschnell, ungestüm, kühn; Hw.: s. geswindelich; vgl. mnd. geswinde (1); Q.: Märt, SHort, HvNst, WvÖst, Tauler, WernhMl, Schürebr (FB geswinde), Frl, KvWTroj (1281-1287), MerswZM; E.: s. ge, swinde; W.: nhd. geschwind, Adj., geschwind, DW 5, 3994; L.: Lexer 68a (geswinde), Hennig (geswinde)
geswinde (2), mhd., Adv.: nhd. geschwind, schnell, sofort, gleich, rasch, entschlossen, vorschnell, ungestüm, kühn; Hw.: s. geswindelich; vgl. mnd. geswinde (2); Q.: RWchr5, Enik, Märt, Ot, KvHelmsd, WernhMl (FB geswinde), Alph, Flore (1220), KvWEngelh, KvWHvK, KvWTurn; E.: s. ge, swinde; W.: nhd. geschwind, Adv., geschwind, DW 5, 3994; L.: Lexer 68a (geswinde)
geswindeclich, mhd., Adj.: Vw.: s. geswindiclich
geswindelich, geswintlich*, mhd., Adj.: nhd. „geschwind“, schnell, vorschnell, ungestüm, kühn; Hw.: s. geswinde; E.: s. geswindeclich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 68a (geswindelich)
geswindelīche, geswindelich, geswintlīche, mhd., Adv.: nhd. „geschwind“, schnell, vorschnell, ungestüm, kühn; Hw.: s. geswinde; Q.: Seuse (FB geswindelīche), Diocl, OvW, WolfdD (um 1300); E.: s. geswindiclich; W.: nhd. (ält.) geschwindlich, Adv., geschwindlich, rasch, schnell, DW 5, 4001; L.: Lexer 68a (geswindelich), Hennig (geswintlīche)
geswinden (1), mhd., st. V.: nhd. bewusstlos werden, schwinden; Vw.: s. hin-; Q.: Ren, RWchr, LvReg, HBir, SHort, WvÖst, Ot, KvHelmsd, MinnerI, Stagel (FB geswinden), Boner, Flore, KvWAlex, KvWTroj, Trist, UvZLanz (nach 1193), Virg; E.: s. ge, swinden, geswinde; W.: nhd. (ält.) geschwinden, st. V., geschwinden, schwinden (verstärkt), vergehen, DW 5, 3999; R.: geswinden, st. N.: nhd. Bewusstlosigkeit; L.: Lexer 398a (geswinden), Hennig (geswinden)
geswinden (2), mhd., st. N.: nhd. „Bewusstlos Werden“ (N.); Q.: Stagel (um 1350) (FB geswinden); E.: s. geswinden (1); W.: nhd. (ält.) Geschwinden, N., Geschwinden (N.), DW 5, 3999
geswindic***, mhd., Adj.: nhd. „geschwind, schnell“; Hw.: s. geswindiclich; vgl. mnd. geswindich; E.: s. geswinde; W.: nhd. (ält.) geschwindig, Adj., geschwindig, schwindelig, ohnmächtig, DW 5, 3999
geswindicheit*, geswindekeit, geswindecheit, mhd., st. F.: nhd. Ungestüm, Ungestümtheit, Leidschaftlichkeit; Hw.: vgl. mnd. geswindichhēt; Q.: Tauler (vor 1350) (FB geswindecheit); E.: s. ge, swindicheit; W.: nhd. Geschwindikeit, F., Geschwindikeit, DW 5, 4000; L.: Hennig (geswindekeit)
geswindiclich*, geswindeclich, mhd., Adj.: nhd. schnell, geschwind, kühn; Q.: GTroj (1270-1300) (FB geswindeclich); E.: s. geswinde (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 398a (geswindeclich)
geswingen, mhd., st. V.: nhd. flattern, treiben an, sich schwingen, fliegen; Vw.: s. ūf-; Q.: Albrecht (1190-1210), KvW, PassI/II; E.: s. ge, swingen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (geswingen)
geswintlich*, mhd., Adj.: Vw.: s. geswintlich
geswintlīche, mhd., Adv.: Vw.: s. geswintlīche
geswīschaft, mhd., st. F.: nhd. Verschwägerung; E.: s. geswīe, schaft; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (geswīschaft)
geswister, mhd., st. N., Pl.: nhd. Geschwister, Bruder oder Schwester; Hw.: s. geswester, geswisterde, geswistergīt; Q.: Ksk (um 1170) (FB geswister), Köditz, Urk; E.: s. swester; W.: nhd. Geschwister, Pl., Geschwister, DW 5, 4002; L.: Lexer 68a (geswister), WMU (geswister N374 [1288] 5 Bel.)
geswisterde, mhd., st. N., sw. N., Pl.: Vw.: s. geswisterede*
geswisterdekint, mhd., st. N.: Vw.: s. geswisteredekint
geswisterede*, geswisterde, geswisteride, geswesterde, geswistrede, geswistrīde, mhd., st. N., sw. N., Pl.: nhd. Geschwister, Bruder oder Schwester; Hw.: s. geswister, geswistergīt; vgl. mnd. gesüsterede; Q.: (st. N.) Vät, SHort, Teichn, (sw. N.) SHort (FB geswisterde), Berth, Martina, Parz (1200-1210), PassI/II, SchwPr, SchwSp, WälGa, Urk; E.: s. geswister; W.: nhd. (ält.) Geschwisterde, Pl., Geschwisterde, Geschwister, DW 5, 4006; L.: Lexer 68a (geswisterde), Hennig (geswisterde), WMU (geswisterde 741 [1285] 104 Bel.)
geswisteredekint*, geswisterdekint, mhd., st. N.: nhd. „Geschwisterkind“; Q.: DSp (um 1275) (FB geswisterdekint), Chr; E.: s. geswisterede, kint; W.: nhd. DW-
geswistergeten, mhd., sw. F. Pl.: nhd. Klosterschwestern, Nonnen; Hw.: s. geswistergīt; E.: s. geswister; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 68a (geswistergeten)
geswistergīt, geswestergīt, geswustergīt, geswistriget, mhd., st. N.: nhd. Geschwister, Mitschwester, Schwester; Hw.: s. geswister, geswisterede, geswistergeten; E.: s. geswister, gīt; W.: nhd. (ält.) Geschwistergit, N., Geschwistergit, Geschwister, DW 5, 4006; L.: Lexer 68a (geswistergīt), Hennig (geswistergīt)
geswisteride, mhd., st. N.: Vw.: s. geswisterede
geswisterkint, mhd., st. N.: nhd. „Geschwisterkind“, Kind der Schwester, Neffe, Nichte; E.: s. geswister, kint; W.: nhd. Geschwisterkind, N., Geschwisterkind, DW 5, 4006; L.: Hennig (geswisterkint)
geswistrede, geswistrīde, mhd., st. N.: Vw.: s. geswisterede
geswistrīde, mhd., st. N.: nhd. Geschwister; E.: s. geswister; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 398a (geswistrīde)
geswollen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „geschwollen“; Q.: Seuse (1330-1360) (FB geswollen); E.: s. ge, swollen; W.: s. nhd. geschwollen, (Part. Prät.=)Adj., geschwollen, DW-
geswommen***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „geschwommen“; Vw.: s. ūf-; E.: s. swimmen; W.: s. nhd. geschwommen, (Part. Prät.=)Adj., geschwommen, DW-
gesworen* (1), gesworn, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verlobt mit, geschworen, beschworen, vereidigt, verpflichtet, durch Eid verpflichtet, eidlich verpflichtet; ÜG.: lat. iusiurandus BrTr; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. geswōren (1); Q.: BrTr, Chr, Erlös, Krone (um 1230), Urk; E.: s. gesweren, sweren; W.: nhd. geschworen, (Part. Prät.=)Adj., geschworen, DW 5, 4008; L.: Lexer 68a (gesworn), Lexer 398a (gesworn), WMU (gesworn N37 [1262] 192 Bel.)
gesworen*** (2), mhd., (Part. Prät.=)Adv.: Vw.: s. un-; E.: s. sweren; W.: nhd. DW-
gesworene*, gesworne, mhd., sw. M.: nhd. Geschworener, Ratsmitglied; Vw.: s. berc-; Hw.: vgl. mnd. geswōrener; Q.: Hawich (FB gesworne), StRMünch, Urk (1262); E.: s. ge, sweren; W.: nhd. Geschworener, M., Geschworener; L.: Hennig (gesworne), WMU (gesworne N32 [1262] 33 Bel.)
gesworn, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. gesworen
gesworne, mhd., sw. M.: Vw.: s. gesworene*
geswulst, mhd., st. F.: nhd. Geschwulst, Schwellung; Hw.: s. geswulste; Q.: Ot, KvMSph (FB geswulst), BdN, Exod (um 1120/30), Helbl, Martina, OvW; E.: ahd. giswulst* 6, st. F. (i), Geschwulst; s. gi, swulst; W.: nhd. Geschwulst, F., Geschwulst, Anschwellung, anschwellendes Gewölk, DW 5, 4012; L.: Lexer 68a (geswulst), Hennig (geswulst)
geswulste, mhd., st. N.: nhd. Geschwulst; Hw.: s. geswulst; E.: s. geswulst; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 68a (geswulst)
geswunden (1), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „geschwunden“, bewusstlos; E.: s. geswinden, swinden; W.: nhd. geschwunden, (Part. Prät.=)Adj., geschwunden, DW-; L.: Hennig (geswunden)
geswunden (2), mhd., (Part. Prät.=)Adv.: nhd. „bewusstlos“; Q.: Stagel (um 1350) (FB geswunden); E.: s. geswunden (1); W.: nhd. DW-
geswustergīt, mhd., st. N.: Vw.: s. geswistergīt
getæne, getāne, mhd., st. F., st. N.: nhd. Erscheinung, Gestalt, Gesichtszüge, Benehmen, Verhalten, Behandlung; ÜG.: lat. species STheol, vultus Gl; Vw.: s. vore-*; Hw.: vgl. mnd. gedāne; Q.: (st. N.) STheol, EvSPaul (FB getæne), EbvErf, Karlmeinet, Kchr (um 1150), RhMl, Gl (12. Jh.); E.: s. getān; W.: nhd. DW-; R.: dīn trūric getæne: nhd. deine Angst, deine Bedrückung; L.: Lexer 68a (getæne), Hennig (getæne), Glossenwörterbuch 224b (getæne)
getæper, mhd., st. N.: nhd. Getaste, Geräusch (N.) (1), Geschwätz; Q.: KvWTroj (1281-1287); E.: s. tæper (?); W.: s. nhd. (ält.) Getappe, N., Getappe, Tappen (N.), DW 5, 4357; L.: Lexer 68a (getæper)
getætære*, getæter, mhd., st. M.: nhd. Täter, Verbrecher; E.: s. getāt, ge, tætære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 68a (getæter)
getæte, mhd., st. N., sw. F.: nhd. Gestalt, Beschaffenheit, Umstand, Rechtsgeschäft, Abmachung; Hw.: s. getāt; Q.: WvÖst (FB getæte), WvRh (Ende 13. Jh.), Urk; E.: s. getāt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 68a (getāt), Hennig (getāt), WMU (getæte 1708 [1293] 3 Bel.)
getæter, mhd., st. M.: Vw.: s. getætære*
getætic***, mhd., Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. getæte; W.: nhd. DW-
getaffen***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.?: Vw.: s. un-
getagedingen* 2 und häufiger, geteidingen, mhd., sw. V.: nhd. zu seinem Recht kommen, vor Gericht verhandeln; Q.: Urk (1290); E.: s. ge, tagedingen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (geteidingen), WMU (getegedingen 1262 [1290] 2 Bel.)
getagen, mhd., sw. V.: nhd. erscheinen; E.: s. ge, tagen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (getagen)
getaget, getagt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „zu den Tagen gekommen“, mannbar, alt, bejahrt, betagt; Vw.: s. ge-; Q.: Ren, EvSPaul (FB getaget), Trist (um 1210), UvTürhTr; E.: s. ge, tagen, tac; W.: nhd. getagt, (Part. Prät.=)Adj., getagt, DW 5, 4355; L.: Lexer 68a (getaget), Hennig (getaget)
getagt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. getaget
getamer, getemer, getemere, mhd., st. N.: nhd. Getöse; Q.: RAlex, Kreuzf (FB getemere), Albrecht (1190-1210), KvwTroj, Loheng, OvW; E.: s. ge, tamer; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 68b (getemere), Hennig (getemere)
getān (1), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. getan, geworden, gestaltet, geartet, beschaffen (Adj.), sich verhaltend; Vw.: s. alsus-, īn-, sō-, sūs-, swie-, ūf-, un-, wie-; Hw.: s. tuon; vgl. mnd. gedān; Q.: LAlex (1150-1170), RWchr, StrAmis, Enik, Lilie, SGPr, HTrist, Ot, EckhII, EckhV, Parad, Minneb, Tauler (FB getān), UvZLanz, Urk; E.: s. ge, tun; W.: nhd. getan, (Part. Prät.=)Adj., getan, DW-; R.: sō getān: nhd. solch, so; R.: sus getān: nhd. solch, so; R.: getān als: nhd. wie, als; R.: getān danne: nhd. wie, als; R.: wie getān: nhd. welch, wie; R.: getān sīn: nhd. aussehen, bestellt sein (V.) um; L.: Lexer 68a (getān), Hennig (getān), WMU (tuon)
getān*** (2), mhd., (Part. Prät.=)Adv.: Vw.: s. un-, wol-; E.: s. tuon; W.: nhd. DW-
getāne, mhd., st. F., st. N.: Vw.: s. getæne
getānez***, mhd., st. N.: nhd. „Getanes“; Vw.: s. sō-; E.: s. getān, tuon; W.: nhd. DW-
getanzen, mhd., sw. V.: nhd. tanzen; Q.: EvSPaul (1300-1350) (FB getanzen); E.: s. ge, tanzen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (getanzen)
getanzet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. getanzt; Vw.: s. un-; E.: s. getanzen, ge, tanzen; W.: nhd. getanzt, (Part. Prät.=)Adj., getanzt, DW-
getar, mhd., st. M.: nhd. Kühnheit; E.: s. turren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 68a (getar)
getaren, getarn, mhd., sw. V.: nhd. schaden; Q.: Will (1060-1065) (FB getaren); E.: s. ahd. gitarōn* 1, sw. V. (2), schaden; s. gi, tarōn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 68a (getarn), Hennig (getaren)
getarn, mhd., sw. V.: Vw.: s. getarnen
getarnen*, getarn, mhd., sw. V.: nhd. „tarnen“, verhüllen, verhüten; Q.: Krone (um 1230); E.: s. ge, tarnen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 68a (getarn)
getasten, mhd., sw. V.: nhd. „antasten“, anfassen, befühlen; Q.: Parad (1300-1329) (FB getasten); E.: s. ge, tasten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 398a
getāt, mhd., st. F.: nhd. Tat, Gesamtheit der Taten, Werk, Handlung, Tun, schuldhafte Tat, Rechtsgeschäft, Handlungsweise, Geschöpf, Gestalt, Ansehen, Beschaffenheit, Verhalten, Geschichte, Befinden; ÜG.: lat. actio STheol, actus STheol; Vw.: s. hant-, hōch-, natūr-, un-, wol-; Hw.: s. getæte; Q.: Albert, RWchr, LvReg, Enik, DSp, SGPr, Secr, HvNst, WvÖst, Ot, EvPass, EckhII, STheol, Minneb, MinnerII, EvA, Seuse, Gnadenl (FB getāt), Boner, Er (um 1185), Flore, Iw, KvWEngelh, KvWTroj, KvWTroj, RvEBarl, UvZLanz, Wig, WvRh, Urk; E.: ahd. gitāt* 44, st. F. (i), Tat, Wirkung, Gestalt, Art (F.) (1), Erschaffung; s. gi, tāt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 68a (getāt), Lexer 398a (getāt), WMU (getāt N35 [1262] 210 Bel.)
getefel, mhd., st. N.: Vw.: s. getevel
getegedingen, mhd., sw. V.: nhd. verhandeln; Q.: Schachzb (FB getegedingen), Flore, Trist (um 1210); E.: s. ge, tegedingen; W.: nhd. DW-
geteil, geteile, mhd., st. N.: nhd. Anteil, zugeteilte Wahl, Teil; Q.: RWchr (um 1254), Pilgerf (FB geteile); E.: s. ge, teil; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 68a (geteil), Hennig (geteile)
geteile (1), mhd., sw. M.: nhd. Teilgenosse, Teilhaber, Genosse, Mitbesitzer; Hw.: s. geteilede, geteilide; Q.: Urk (1292); E.: ahd. giteilo* 8, sw. M. (n), Genosse, Teilhaber, Gefährte; s. gi, teilen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 68a (geteile), WMU (geteile 1520 [1292] 4 Bel.)
geteile (2), mhd., st. N.: Vw.: s. geteil
geteilede, mhd., sw. M.: nhd. Teilgenosse, Teilhaber, Genosse; Hw.: s. geteile; Q.: Lexer (1348); E.: s. ge, teilem, geteile; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 68a (geteile)
geteilen, mhd., sw. V.: nhd. wählen, sich mitteilen, teilen, teilen mit, aufteilen, verteilen, zerteilen, trennen; Vw.: s. mit-, mite-; Q.: KvWPart, Nib, Rol, Trudp (vor 1150), Urk; E.: s. ge, teilen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (geteilen), WMU (geteilen N143 [1276] 10 Bel.)
geteilet, geteilt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „geteilt“, gespalten, gegliedert, unterteilt, zusammengesetzt, ausgebreitet; ÜG.: lat. participativus STheol; Vw.: s. un-; Q.: Enik (um 1272), Ot, EckhII, EckhIII, Parad, Tauler (FB geteilet), STheol; E.: s. ge, teilen; W.: nhd. geteilt, (Part. Prät.=)Adj., geteilt, DW-; R.: geteilet herze: nhd. zwiespältig; L.: Lexer 398a (geteilet), Hennig (geteilt)
geteilete*, geteilte, mhd., st. N.: nhd. zu Wählendes, Wahl, Auswahl, zwei Dinge zur Auswahl, Wahlmöglichkeit, Bedingung, zugeteilte Aufgabe; Q.: GTroj, HvBurg, Seuse (FB geteilte), Berth (um 1275), Chr, Kirchb, SchwPr, WolfdD; E.: s. ge, teil, teilen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 68b (geteilte), Lexer 398a (geteilte), Hennig (geteilte)
geteilic, mhd., Adj.: nhd. teilhabend; E.: s. geteile, ge, teile; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 68a (teilic)
geteilide 4 und häufiger, mhd., st. N.: nhd. Teil, Anteil, Teilgenossenschaft; Hw.: s. geteilede; Q.: Urk (1294); E.: s. geteile; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 68b (teilide), WMU (geteilide 1936 [1294] 4 Bel.)
geteilte, mhd., st. N.: Vw.: s. geteilete*
getelich, götlich, mhd., Adj.: nhd. passend, schicklich, angemessen; ÜG.: lat. activus STheol; Q.: STheol (FB getelich), Urk (1284); E.: s. getelinc, lich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 68b (getelich), WMU (getelich 680 [1284] 3 Bel.)
getelīche, mhd., Adv.: nhd. richtig; E.: s. getelich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 398a (getelīche)
getelinc, getlinc, gotlinc, mhd., st. M.: nhd. Verwandter, Ebenbürtiger, Genosse, Bursche, Bauernbursche, Kerl, Elter, Vetter; Vw.: s. dorf-; Hw.: vgl. mnd. gēdelinc; Q.: Mar, Ren, SHort, Teichn (FB getelinc), Bit, Glaub (1140-1160), Neidh, NibA, Rol, SSp, StRFreiberg, StRPrag; E.: ahd. gatiling* 8, st. M. (a), Genosse, Verwandter, Vetter?; germ. *gadilinga-, *gadilingaz, st. M. (a), Verwandter; s. idg. *gʰedʰ-, *gʰodʰ-, V., umklammern, zusammenhalten, vereinigen, passen, Pokorny 423; W.: nhd. (ält.) Geteling, Gätling, M., Gätling, Gesell Bursch, DW 5, 4362; L.: Lexer 68b (getelinc), Hennig (getelinc); Son.: SSp mnd.?
getelle (1), mhd., st. N.: nhd. Talsenke; Q.: Reinfr, Urk (1285); E.: s. ge, telle, tal; W.: nhd. DW-; L.: WMU (getelle N282 [1285] 1 Bel.)
getelle (2), mhd., Adj.: nhd. hübsch, artig; Vw.: s. un-; Q.: HBir (um 1300) (FB getelle), MinneR302, Reinfr; E.: s. ge, ?; W.: nhd. DW-
getelle*** (3), mhd., Adv.: Vw.: s. un-; E.: s. getelle*** (2); W.: nhd. DW-
getelœse, mhd., st. F.: Vw.: s. getelōse
getelōs, getlōs, geitlōs, mhd., Adj.: nhd. ungebunden, zügellos, ungebändigt, unbeherrscht, mutwillig; Q.: Trudp, Mar, RWchr, SHort (FB getelōs), Aneg, Gen (1060-1080), JTit, KvWTroj, Serv, Trist; E.: ahd. getilōs* 16, Adj., geil, unverschämt, ausgelassen; s. lōs; W.: nhd. (ält.) gätlos, getlos, Adj., zügellos, mutwillig, DW 4, 1494; L.: Lexer 68b (getelōs), Hennig (getelōs)
getelōse, getelœse, mhd., st. F.: nhd. Zügellosigkeit, Mutwille; Q.: Trudp (vor 1150), Mar (FB getelōse), Helbl, Neidh; E.: ahd. getilōsa* 1?, st. F. (ō), Leichtfertigkeit, Zügellosigkeit, Ausgelassenheit; ahd. getilōsī 9, st. F. (ī), Leichtfertigkeit, Zügellosigkeit, Ausgelassenheit, Fröhlichkeit; s. lōsī; W.: fnhd. gätlose, F., Geilheit, Üppigkeit, DW 4, 1494; L.: Lexer 68b (getelōse)
getelōsecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. getelōsicheit
getelōsicheit, mhd., st. F.: nhd. „Zügellosigkeit“; Q.: Albert (1190-1200) (FB getelōsecheit); E.: s. getelōsic, heit; W.: s. nhd. (ält.) Getlosigkeit, Gätlosigkeit, F., Getlosigkeit, Ausgelassenheit, DW 5, 4388
getemer, mhd., st. N.: Vw.: s. getamer
getemere, mhd., st. N.: Vw.: s. getamer
getemperen*, getempern, mhd., sw. V.: nhd. mischen in; E.: s. ge, temperen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (getempern)
getemperet*, getempert, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. mild, ausgeglichen; Q.: SGPr (1250-1300), Secr (FB getempert); E.: s. ge, temperet; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (getempert)
getemperetheit*, getempertheit, mhd., st. F.: nhd. Mäßigung, Maß; ÜG.: lat. temperantia STheol; Q.: STheol (nach 1323) (FB getempertheit); I.: Lüt. lat. temperantia; E.: s. getemperet; W.: nhd. DW-
getempern, mhd., sw. V.: Vw.: s. getemperen
getempert, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. getemperet*
getempfe, mhd., st. N.: nhd. Dampf (M.) (1); Hw.: s. gedempfe; E.: s. ge, tempfe; W.: nhd. (ält.) Gedämpfe, N., Gedämpfe, Dampf (M.) (1), DW 4, 1939; L.: Lexer 398a (getempfe)
getengel, mhd., st. N.: nhd. Hämmern, Klopfen, Schwerthieb; Q.: Ren (nach 1243) (FB getengel), KvWTroj, KvWTurn, Reinfr; E.: s. ge, tengelen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 68b (getengel)
getengelen*, getengeln, mhd., sw. V.: nhd. tängeln, hämmern, auslegen, auseinandersetzen, darlegen; Q.: Apk (vor 1312) (FB getengeln); E.: s. ge, tengelen, getengel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 68b (getengeln)
getengeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. getengelen
getente, mhd., st. N.: nhd. Gerede, Possenspielerei; Q.: Ot (1301-1319) (FB getente), Suchenw; E.: s. ge, tand (?); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 68b (getente)
getenze, mhd., st. N.: nhd. Tanzerei; Q.: RqvI, Ot (1301-1319) (FB getenze); E.: s. ge, tanzen; W.: nhd. (ält.) Getänze, Getanze, N., Getanze, DW 5, 4356; L.: Lexer 68b (getenze)
geteret***, mhd., Part. Prät.: Vw.: s. ge-; E.: s. geteren (?), ge, teren (?); W.: nhd. DW-
getermen, mhd., sw. V.: nhd. zuteilen, bestimmen; Q.: Apk (vor 1312) (FB getermen); E.: s. ge, termen; W.: nhd. DW-
getern, mhd., sw. V.: Vw.: s. gatern
getesche***, mhd., Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ?; W.: nhd. DW-
getevele, getevel*, getefele*, getefel*, mhd., st. N.: nhd. „Getäfel“, Täfelung; Q.: SAlex (FB getevele), HeidinIII, JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: ahd. gitafali* 2, gitavali*, st. N. (ja), Täfelung, Gebälk, Bretterwerk; s. gi; s. lat. tabulātum, N., Bretterwerk, Verchlag, Bohlen; vgl. lat. tabula, F., Tafel, Brett, Urkunde; vgl. idg. *tel- (2), *telə-, *telu-, Adj., Sb., flach, Boden, Brett, Pokorny 1061; W.: nhd. Getäfel, N., „Getäfel“, DW 5, 4351; L.: Lexer 68b (getevele)
getier, mhd., st. N.: nhd. Getier; Q.: Krone (um 1230); E.: s. ge, tier; W.: nhd. Getier, N., Getier, DW 5, 4387; L.: Lexer 68b (getier)
getīhen, mhd., sw. V.: Vw.: s. gedīhen
getiht, mhd., st. N.: Vw.: s. getihte
getihte, getiht, gediht, mhd., st. F.: nhd. Schriftwerk, Gedicht, Dichtkunst, Dichtwerk, Dichtung, Erdichtung, Erzählung, Schrift, Ausführung, Kunst, Kunstsinn, Vorschlag, Denken, Aussinnen, Niederschreiben, Aufzeichnung, Lüge, Kunstwerk, künstlerische Befähigung, Versdichtung, Rechtsspruch, Trugbild; Hw.: vgl. mnd. gedichte (3); Q.: Elmend (1170-1180), LBarl, RAlex, RWh, RWchr, LvReg, Enik, Secr, HTrist, HvNst, Apk, Ot, BDan, KvHelmsd, Minneb, MinnerII, WernhMl, Pilgerf (FB getihte), Chr, Flore, GFrau, Hätzl, HeinzelSJ, Herb, KvWTroj, Loheng, PassIII, Rennr, RvEBarl, SchwSp, Trist, UvZLanz, WälGa, Wh, WolfdD; E.: s. ge, tihten; W.: nhd. Gedicht, N., Gedicht, DW 4, 2013; L.: Lexer 68b (getihte), Lexer 398a (getihte), Hennig (getiht)
getihten, mhd., sw. V.: nhd. vorschreiben, ersinnen, in Worte fassen, verfassen, erdichten; Vw.: s. vore-*; Q.: RWh, RWchr, Vät, Apk, WvÖst, Minneb, MinnerII, JvFrst, Teichn (FB getihten), Greg, Renner, Rol (um 1170), Vintl; E.: s. ge, tihten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 398a (gedihten), Hennig (getihten)
getīligen*, getilgen, mhd., sw. V.: nhd. „tilgen“; Q.: WvÖst (1314) (tīligen) (FB getilgen); E.: s. ge, tīligen; W.: nhd. DW-
getingen, mhd., sw. V.: Vw.: s. gedingen
getiuren, getūren, mhd., sw. V.: nhd. verherrlichen, läutern, erheben, bessern, preisen, verschönern, wertvoll sein (V.), herrlich sein (V.), lieb werden; Hw.: s. getūren; Q.: Krone, Rub, Wig (1210-1220); E.: ahd. gitiuren* 2, sw. V. (1a), preisen, verherrlichen, loben; s. gi, tiuren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 68c (getiuren), Lexer 68c (getūren), Hennig (getiuren), Hennig (getūren)
getiuret, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „teuer“, verherrlicht, wert; Vw.: s. hōch-; Q.: WvÖst (1314) (FB getiuret); E.: s. getiuren, ge, tiuren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 398a (getiuret)
getiusche, mhd., st. N.: nhd. Täuschung, Schein, falscher Schein, Geschlechtsverkehr, Betrügerei; Q.: RWchr, SHort, WvÖst, Ot, KvHelmsd, MinnerII (FB getiusche), Eilh (1170-1190), JTit, KvWPant, KvWTroj, MarHimmelf, MvHeilFr, Netz, PassI/II, Rennaus, Renner, Ring, RvEGer, Suchenw, UvZLanz, Vintl; E.: s. ge, tiuschen; W.: nhd. (ält.) Getäusche, Getäusch, N., Getäusch, DW 5, 4360; L.: Lexer 68b (getiusche), Hennig (getiusche)
getiute, mhd., st. N.: Vw.: s. gediute
getjostieren, gejustieren, mhd., sw. V.: nhd. mit der Lanze kämpfen gegen; E.: s. ge, tjostieren; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (getjostieren)
getlinc, mhd., st. M.: Vw.: s. getelinc
getoben, mhd., sw. V.: nhd. „toben“, großtun mit; Q.: HvMelk (1150-1190); E.: s. ge, toben; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (getoben)
getœdet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „getötet“; Vw.: s. un-; E.: s. ge, tœden (?); W.: nhd. getötet, (Part. Prät.=)Adj., getötet, DW 5, 4389 (getödtet)
getœn, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. gedœn
getœte, mhd., st. N.: nhd. Mordlust; E.: s. ge, tœte; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (getœte)
getœten, mhd., sw. V.: nhd. töten, abtöten; Hw.: vgl. mnd. gedȫden; Q.: LvReg (1237-1252), Enik, Apk, EvSPaul, EvB, EvA (FB getœten), KvWEngelh, KvWTroj; E.: s. ge, tœten; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (getœten)
getœtet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „getötet“; Q.: EckhII (vor 1326) (FB getœtet); E.: s. ge, tœtet; W.: s. nhd. getötet, (Part. Prät.=)Adj., getötet, DW 5, 4389 (getödtet)
getöl, mhd., st. N.: nhd. „Getöll“, tolles Wesen; Q.: Krone (um 1230); E.: s. ge, töl; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 68b (getöl)
getorste, mhd., st. M., st. N.: nhd. Mut, Kühnheit; E.: s. ge, turren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 398a (getorste), Hennig (getorste)
getörstekeit, mhd., st. F.: Vw.: s. getursticheit
getouben, mhd., sw. V.: nhd. betäuben, vernichten, töten; Q.: Vät (FB getouben), Gen (1060-1080); E.: s. ge, touben; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 68b (getouben), Hennig (getouben)
getoufen, gidoufen, mhd., sw. V.: nhd. taufen, nennen; Q.: EvSPaul (FB getoufen), KvWPart (um 1277), PassI/II, SchwPr; E.: s. ge, toufen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (getoufen)
getoufet*, getouft, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „getauft“, christlich; Vw.: s. un-; Q.: ErzIII (1233-1267), EckhII (FB getoufet); E.: s. ge, toufe, toufen; W.: s. nhd. getauft, (Part. Prät.=)Adj., getauft, DW 5, 4360; L.: Lexer 229a (getouft)
getoufete*, getoufte, mhd., sw. M., sw. F.: nhd. „Getaufte“, Christ (M.), Christin; Q.: Kreuzf (1301) (FB getoufte); E.: s. ge, toufen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (getoufte)
getouge, gezage, mhd., sw. M.: nhd. Feigling; Q.: Herb (1190-1200); E.: s. ge, touge; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (getouge)
getougen (1), gitougen, mhd., st. F.: nhd. Heimlichkeit, Geheimnis; Q.: Gen (1060-1080), Himmelr, Gl; E.: s. ahd. gitouganī 14, st. F. (ī), Heimlichkeit, Geheimnis, Zurückgezogenheit; s. gi, touganī; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 68b (getougen), Hennig (getougen)
getougen (2), mhd., Adj.: nhd. verborgen; Q.: Himmelr (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. getougen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (getougen)
getougene* (1), getougen, mhd., Adv.: nhd. heimlich; Vw.: s. un-; E.: ahd. gitougano* 6, Adv., heimlich, versteckt, geheim, geheimnisvoll; s. gi, tougano; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 68b (getougen)
getougene (2), mhd., st. F.: nhd. Heimlichkeit, Geheimnis; E.: ahd. gitouganī 14, st. F. (ī), Heimlichkeit, Geheimnis, Zurückgezogenheit; s. gi, touganī; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 68b (getougen)
getougenen, mhd., sw. V.: nhd. verheimlichen; Q.: LvReg (1237-1252) (FB getougenen); E.: s. ge, tougenen; W.: nhd. DW-
getouwen, mhd., sw. V.: nhd. wie Tau herabsinken; Q.: Apk (vor 1312) (FB getouwen); E.: s. ge, touwen (1); W.: nhd. DW-
getouwet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. betaut; Q.: Kchr (um 1150), Tauler (FB getouwet); E.: s. ge, touwet; W.: nhd. getaut, (Part. Prät.=)Adj., getaut, DW-
getraben, mhd., sw. V.: nhd. „traben“, laufen; Q.: OvW, Trist (um 1210); E.: s. ge, traben; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (getraben)
getræbe, mhd., st. N.: nhd. „Getrabe“; Q.: HvMelk (1150-1190) (FB getræbe); E.: s. getraben; W.: s. nhd. (ält.) Getrabe, N., Getrabe, DW 5, 4409
getræme, mhd., st. N.: nhd. Gebälk; E.: s. ge, trām, drām; W.: nhd. (ält.) Geträme, Geträm, N., Geträme, DW 5, 4415; L.: Lexer 68b (getræme)
getræmet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. getrāmet
getragede, mhd., st. N.: Vw.: s. getregede
getrāgede, mhd., st. F.: nhd. Trägheit; E.: s. ge, tragen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 68b (getrāgede)
getragen (1), mhd., st. V.: nhd. tragen, ertragen (V.), Ertrag bringen, Ertrag abwerfen, erbringen, übernehmen, innehaben, haben, aufheben von, treiben zu, austragen, zur Welt bringen, entgegenbringen, sich ergeben (V.) für, zutragen, sich betragen, treffen, sich bewegen, verlaufen (V.), verhalten (V.), sich zutragen, fügen; ÜG.: lat. portare PsM, referre STheol; Vw.: s. ane-, īn-, ūf-, vüre-*, zuo-; Hw.: vgl. mnd. gedrāgen; Q.: PsM, RWchr, Enik, SGPr, HTrist, SHort, Kreuzf, HvNst, Apk, WvÖst, EvB, EvA, Tauler, WernhMl (FB getragen), Dietr, Greg (1186/90), KchrD, KvWHvK, KvWSChwanr, MarLegPass, STheol, Trist, Urk; E.: ahd. gitragan* (1) 17, st. V. (6), tragen, ertragen (V.), zusammentragen; germ. *gadragan, st. V., schleppen, ertragen (V.); s. idg. *trāgʰ-, *trō̆gʰ-, V., Sb., ziehen, schleppen, laufen, Nachkommen (M. Pl.), Pokorny 1089; W.: nhd. (ält.) getragen, st. V., tragen (verstärkt), DW 5, 4411; R.: der slac getruoc: nhd. der Schlag saß; R.: in die Welt getragen: nhd. zur Welt bringen; R.: in ein getragen: nhd. vermitteln, zustandebringen; R.: den rāt in ein getragen: nhd. gemeinsam beschließen, übereinkommen; R.: ob sich diu zīt alsō getrage daz: nhd. ob die Zeit es mit sich bringt; R.: diu zīt getreget sich: nhd. es ergibt sich; R.: enein getragen: nhd. vereinbaren; R.: inein getragen: nhd. vereinbaren; L.: Lexer 398a (getragen), Hennig (getragen), WMU (getragen 488 [1281] 8 Bel.)
getragen (2), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „getragen“, abgelegt, abgetragen; Vw.: s. ūf-, un-, wider-; Q.: EckhII (vor 1326) (FB getragen); E.: s. getargen, ge, tragen; W.: nhd. getragen, (Part. Prät.=)Adj., getragen, DW 5, 4413; L.: Hennig (getragen)
getragenlich***, mhd., Adj.: nhd. „tragend“, bekleidet; Hw.: s. getragenlīche; E.: s. getragen, lich; W.: nhd. DW-
getragenlīche, mhd., Adv.: nhd. tragend, bekleidet; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. getragen, līche; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 68b (getragenlīche)
getraht, mhd., st. F.: nhd. Getreide, Holzwerk; Q.: BvgSp (FB getraht), En (1187/89), Kröllwitz; E.: s. ge, tragen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 68b (getraht)
getrahten, mhd., sw. V.: nhd. bedenken, sinnen, ersinnen, beabsichtigen, erwägen; Q.: ErzIII, Enik, Minneb (FB getrahten), Glaub (1140-1160), Martina, Urk; E.: ahd. gitrahten* 1, sw. V. (1a), betrachten, denken; ahd. gitrahtōn* 2, sw. V. (2), trachten, denken; s. gi, trahten, trahtōn; W.: nhd. (ält.) getrachten, sw. V., trachten (verstärkt), DW 5, 4411; L.: Lexer 398a (getrāhten), WMU (getrahten 1015 [1288] 1 Bel.)
getrāmet, getræmet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verplankt; E.: s. getræme; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (getrāmet)
getranc, mhd., st. N.: nhd. Getränk; Vw.: s. twalm-; Hw.: vgl. mnd. getrank (2); Q.: LBarl (vor 1200), Enik, HvBurg, HvNst (FB getranc), BdN, OvW, Tuch; E.: s. ge, tranc; W.: s. nhd. Getränk, N., Getränk, DW 5, 4416; R.: ein getranc lēren: nhd. ein Rezept sagen, einen Heiltrank sagen; L.: Lexer 68b (getranc), Lexer 398b (getranc), Berichtigungen
getranct, getrenket*, mhd., Part. Prät.: nhd. „getränkt“; Hw.: s. getrenken; W.: s. nhd. getränkt, (Part. Prät.=)Adj., getränkt, DW 5, 4425; L.: Hennig (getranct)
getrange, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. gedranc
getratzen, mhd., sw. V.: nhd. Widerstand leisten; Q.: Ot (1301-1319) (FB getratzen); E.: s. ge, tratzen; W.: nhd. DW-
getrebe, mhd., st. N.: nhd. Getrabe; Hw.: s. getræbe; Q.: Erlös (Anfang 14. Jh.); E.: s. ge, traben; W.: s. nhd. (ält.) Getrabe, N., Getrabe, DW 5, 4409; L.: Lexer 68b (getrebe)
getrecke, mhd., mmd., st. N.: nhd. Heerzug, Gefolge; Hw.: vgl. mnd. getrecke; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. ge, trecken; W.: nhd. (ält.) Getrecke, N., Getrecke, Treck (verstärkt), DW 5, 4449; L.: Lexer 68b (getrecke)
getreffen, mhd., st. V.: nhd. treffen, finden, zielen auf; Q.: Apk, EvSPaul, Tauler (FB getreffen), Athis (um 1210?), PassIII, SSp; E.: ahd. gitreffan* 2, st. V. (4), treffen; germ. *gadrepan, st. V., schlagen; s. idg. *dʰrebʰ-, *dʰreb-, V., zermalmen, zerbrechen, töten, Pokorny 272; W.: nhd. (ält.) getreffen, st. V., treffen (verstärkt), DW 5, 4449; R.: an einen getreffen: nhd. als Erbschaft zufallen; L.: Lexer 398b (getreffen), Hennig (getreffen); Son.: SSp mnd.?
getrefse, mhd., sw. M.: nhd. Unkraut; E.: s. ge, trefse; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 68b (getrefse)
getregede, getregete, getragede, getregde, getreide, mhd., st. N.: nhd. Kleidung, Gepäck, Ladung (F.) (1), Last, alles was getragen wird, was der Erdboden trägt, Getreide, Ware, Sache, Laub, Tragbahre, Blumen, Gras, Besitz, Schätze, Lebensmittel, Nahrung; Vw.: s. hūs-*, winter-*; Hw.: s. getreide; vgl. mnd. getrēde; Q.: Lei, Vät, SHort, Apk, WvÖst, Teichn, SAlex, KvMSph (FB getregede), BdN, BrHoh, Gen (1060-1080), Kchr, KvW, Litan, Martina, Neidh, NvJer, PrLeys, Renner, Serv, StRFreiberg, UvZLanz, Urk; E.: ahd. gitregidi* 8, st. N. (ja), Besitztum, Habe, Ertrag, Einkunft, Aufwand; s. gi, tragan; W.: nhd. Getreide, N., Getreide, DW 6, 4453; R.: vil wünniclich getregede: nhd. Augenweide, Seelenweide, Freude, Lust, Wonne, Herrlichkeit, Schönstes; L.: Lexer 68b (getregede), Lexer 398b (getregede), Hennig (getregede), WMU (getregede N10 [1261] 19 Bel.)
getrehte (1), mhd., st. N.: nhd. Frucht, Tier, Lasttier; Hw.: s. getregede; Q.: Kröllwitz, Tund (um 1190); E.: s. ge, tragen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 68b (getrehte)
getrehte (2), mhd., st. N.: nhd. Streben (N.), Sinnen, Trachten (N.), Meinen, Betrachtung, Erwägung; Q.: Ot, MinnerII, Teichn (FB getrehte), Hätzl, MvHeilFr, OvW, Renner (1290-1300); E.: ahd. gitrahti 9, st. N. (ja), Trachten (N.), Streben (N.), Bemühung, Sinn; s. gi, trahtōn; W.: s. nhd. Getrachte, N., Streben (N.), Trachten (N.), DW 5, 4410; L.: Lexer 68b (getrehte), Hennig (getrehte)
getrehtic, mhd., Adj.: nhd. nachdenklich; Q.: Ot (1301-1319) (FB getrehtic); E.: s. ge, trehtic; W.: nhd. DW-
getreide, mhd., st. N.: Vw.: s. getregede
getreigeret*, getreigert, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. bewandert, kundig (?); Q.: Tauler (vor 1350) (FB getreigert); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (getreigert)
getreigert, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. getreigeret*
getreisieret, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „dressiert“, unterrichtet, geübt; Hw.: s. treisieren; Q.: Cranc (1347-1359) (FB getreisieret); E.: ?; W.: nhd. DW-
getrempel, mhd., st. N.: nhd. Trampeln, Hufschlag; Q.: WvÖst (1314) (FB getrempel); E.: s. ge, trampeln, trempel; W.: s. nhd. (ält.) Getrampel, N., Getrampel, DW 5, 4415; L.: Lexer 68c (getrempel)
getrenge, mhd., st. N.: Vw.: s. gedranc
getrengecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. gestrengicheit
getrenke, mhd., st. N.: nhd. Getränke, Trinkgelage; Hw.: vgl. mnd. gedrenke; Q.: LivlChr (Ende 13. Jh.), NvJer; E.: s. ge, tranc, trinken; W.: nhd. Getränk, N., Getränk, DW 5, 4416; L.: Lexer 68c (getrenke)
getrenken, mhd., sw. V.: nhd. tränken, betrunken machen; ÜG.: lat. potare PsM; Vw.: s. īn-; Q.: PsM (FB getrenken), Spec (um 1150); E.: s. ge, trenken; W.: nhd. (ält.) getränken, sw. V., getränken, tränken (verstärkt), ertränken, ins Wasser senken, DW 5, 4424; L.: Hennig (getrenken)
getrete, mhd., st. N.: nhd. Treten, Weide (F.) (2); Q.: Apk (FB getrete), Loheng (1283), Suchenw; E.: ahd. gitret* 1, Sb., Land, Scholle (F.) (1); s. gi, tretan; W.: nhd. Getret, Getrett, N., Tritt, Spur, Weg, DW 6, 4498; L.: Lexer 68c (getrete)
getreten, mhd., st. V.: nhd. treten, treten an, treten auf, treten durch, treten vor, geraten (V.) aus, hinabsteigen von; Vw.: s. abe-, herīn-, īn-*, ūf-, zuo-; Hw.: vgl. mnd. getrēden; Q.: RWchr (um 1254), Enik, SGPr, Vät, Apk, Ot, Parad (FB getreten); E.: s. ge, treten; W.: nhd. (ält.) getreten, st. V., getreten, treten (verstärkt), DW 6, 4498; R.: nider getreten: nhd. auftreten; R.: einen trit getreten: nhd. einen Schritt machen; R.: vuoz getreten: nhd. Fußbreit weichen; L.: Hennig (getreten)
getretet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. getreten; W.: nhd. DW-
getretz, mhd., st. N.: nhd. Trotz; E.: s. ge, trotz; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (getretz)
getriben (1), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „getrieben“, viel gebraucht, betreten (Adj.), geebnet; Vw.: s. un-; Hw.: s. trīben; Q.: HvNst (um 1300) (FB getriben), STheol; E.: s. ge, trīben; W.: s. nhd. getrieben, (Part. Prät.=)Adj., getrieben, DW 6, 4537; R.: getriben werden: nhd. getrieben werden; ÜG.: lat. agi STheol; L.: Lexer 68c (getriben)
getriben*** (2), mhd., Adv.: nhd. „getrieben“; Vw.: s. un-; E.: s. getrīben; W.: s. nhd. getrieben, (Part. Prät.=)Adv., getrieben, DW-
getrīben, mhd., st. V.: nhd. treiben, vertreiben, wegtreiben, betreiben, tun, sich beschäftigen; Vw.: s. abe-, ane-, ūf-, ūz-, wider-; Q.: HTrist, Vät, HvNst, Apk, EvSPaul, Tauler (FB getrīben), En (1187/89), MerswZM, PassI/II, Trist, Urk; E.: ahd. gitrīban* 5, st. V. (1a), treiben, drängen, vertreiben; s. gi, trīban; W.: nhd. (ält.) getreiben, st. V., treiben (verstärkt), DW 5, 4452; L.: Lexer 68c (getrīben), Hennig (getrīben), WMU (getrīben 924 [1287] 3 Bel.)
getrībenheit***, mhd., st. F.: Vw.: s. ūz-; E.: s. getrīben, heit; W.: nhd. Getriebenheit, F., Getriebenheit
getrieben***, mhd., Adj.: Vw.: s. hōch-; E.: s. ge, trīben; W.: nhd. DW-
getriegen, mhd., st. V.: nhd. „betrügen“; Q.: LvReg (1237-1252), Parad, MinnerI, Seuse (FB getriegen); E.: s. ge, triegen; W.: nhd. DW-
getrift*, getrifte, mhd., st. N.: nhd. Trift, Treiben, Tun, Unternehmung, Art und Weise, Lebensweise; Q.: SHort (nach 1298), Apk, Seuse (FB getrifte); E.: s. ge, trifte; W.: nhd. (ält.) Getrift, N., Getrift, DW 6, 4540; L.: Lexer 68c (getrifte), Hennig (getrifte)
getrinken, gedrinken, mhd., st. V.: nhd. trinken, trinken von; Vw.: s. ūz-; Q.: Lucid, ErzIII, Enik, HvNst, EvSPaul (FB getrinken), Er (um 1185), Krone, KvWPart, NibA, SchwPr, Walth, Urk; E.: s. ge, trinken; W.: nhd. (ält.) getrinken, st. V., getrinken, trinken (verstärkt), DW 6, 4540; L.: Hennig (getrinken), WMU (getrinken 3331 [1299] 1 Bel.)
getrinnen, mhd., st. V.: nhd. entweichen; Q.: Myns (um 1440); E.: s. ge, trinnen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 68c (getrinnen)
getrip, mhd., st. N.: nhd. Treiben, Lebensweise; Hw.: s. getrīp; E.: s. getrīp; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (getrip)
getrīp, mhd., st. N.: nhd. Treiben, Getreibe, Antrieb, Mühlgang; Hw.: s. getrip; Q.: Apk, Macc (FB getrīp), EbvErf (um 1220), PassI/II, WvRh; E.: s. ge, trīp; W.: s. nhd. Getreibe, N., Getreibe, DW 5, 4450; L.: Lexer 68c (getrīp)
getriu, mhd., Adj.: Vw.: s. getriuwe
getriuhender, mhd., st. M.: Vw.: s. getriuwehendære
getriulich, mhd., Adj.: Vw.: s. getriuwelich
getriulīche, mhd., Adv.: Vw.: s. getriuwelīche
getriun, mhd., sw. V.: Vw.: s. getriuwen
getriute, gedriute, mhd., st. N.: nhd. Liebkosung; Q.: OvW, Wh (um 1210); E.: s. ge, triute; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 68c (getriute), Hennig (getriute)
getriuten, mhd., sw. V.: nhd. „trauten“, lieben; Q.: Teichn (FB getriuten), KvWPart, Parz (1200-1210), WvRh; E.: s. ge, triuten; W.: nhd. DW-
getriuwe (1), getriwe, getrīwe, getrū, getrūwe, getriu, mhd., Adj.: nhd. getreu, treu, ehrlich, zuverlässig, beständig, aufrichtig, gerecht, wohlmeinend, fürsorglich, liebevoll; ÜG.: lat. fidelis PsM; Vw.: s. hant-, un-; Hw.: vgl. mnd. getrüwe (1); Q.: LAlex (1150-1170), Eilh, PsM, Ren, RWchr, StrAmis, ErzIII, LvReg, DvAPat, Enik, DSp, Kreuzf, HvNst, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, EvB, Minneb, MinnerII, Tauler, Seuse (FB getriuwe), Er, ErnstD, Helbl, NibA, RvEBarl, Trist, Urk; E.: ahd. gitriuwi* 37, Adj., treu, getreu, zuverlässig; s. gi, triuwa; W.: nhd. getreu, Adj., getreu, treu, DW 6, 4499; L.: Lexer 68c (getriuwe), Lexer 398b (getriuwe), Hennig (getriuwe), WMU (getriuwe 7 [1240] 285 Bel.)
getriuwe (2), mhd., sw. M.: nhd. „Getreuer“; Hw.: vgl. mnd. getrüwe (3); Q.: MinnerII (um 1340), Pilgerf (FB getriuwe); E.: s. ge, triuwe; W.: nhd. DW-
getriuwe (3), mhd., st. N.: nhd. Vertrauen; Vw.: s. un-; E.: s. getriuwe (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 398b (getriuwe)
getriuwecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. getriuwicheit
getriuweclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. getriuwiclīche
getriuwehendære*, getriuhender, mhd., st. M.: nhd. Treuhänder, Gewährleister, verpflichteter Vollzieher; Q.: Urk (1345); E.: s. ge, triuwehendære; W.: nhd. (ält.) Getreuhänder, M., Getreuhänder, DW 6, 4522, nhd. Treuhänder, M., Treuhänder, DW-; L.: Lexer 68c (getriuhender)
getriuwelich, getriuwenlich, getriulich, getrūlich, getrūwelich, mhd., Adj.: nhd. getreulich, treu, zuverlässig, aufrichtig, beständig, gerecht, aus Treue hervorgehend; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. getrüwelīk (1); Q.: RWchr (um 1254), Apk, Ot, Minneb, Tauler (FB getriuwelich), Urk; E.: ahd. gitriuwilīh* 1, Adj., getreulich, beständig; s. gi, triuwa, līh (3); s. mhd. getriuwe, lich; W.: nhd. getreulich, Adj., Adv., getreulich, DW 6, 4523; R.: getriuwelicher tōt: nhd. Tod aus Liebe; L.: Lexer 68c (getriuwelich), Lexer 398b (getriuwelich), WMU (getriuwelich 975 [1288] 4 Bel.)
getriuwelīche, getriulīche, getrūlīche, getrūwelīche, mhd., Adv.: nhd. treuherzig, getreulich, zuverlässig, ganz ehrlich, anständig, treu, aufrichtig, beständig, gerecht; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. getrüwelīke; Q.: PsM, RAlex, RWh, RWchr, DvAPat, Enik, SHort, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Ot, EckhII, EckhV, Hiob, MinnerII Tauler, Seuse, Schürebr (FB getriuwelīche), Rol (um 1170), Urk; E.: ahd. gitriuwilīhho* 3, gitriuwilīcho*, Adv., treu, getreu, aufrichtig, getreulich; s. gi, triuwilīhho; W.: nhd. getreulich, Adj., Adv., getreulich, DW 6, 4523; L.: Lexer 398b (getriuwelīche), Hennig (getriuwelīche), WMU (getriuwelīche 9 [1248] 100 Bel.)
getriuwelīchen, mhd., Adv.: nhd. treuherzig, ganz ehrlich, anständig, treu; ÜG.: fideliter PsM; Hw.: vgl. mnd. getrüwelīken; Q.: En (1187/89), KvWSchwanr, PsM; E.: s. getriuwen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 398b (getriuwelīche)
getriuwen, mhd., sw. V.: Vw.: s. getrūwen (1); W.: nhd. (ält.) getreuen, sw. V., getreuen, DW 6, 4521; L.: Lexer 68c (getriuwen), Hennig (getriuwen)
getriuwenlīche, mhd., Adv.: nhd. treuherzig, getreulich, zuverlässig, ganz ehrlich, anständig, treu, aufrichtig, beständig, gerecht; E.: s. ahd. gitriuwilīhho* 3, gitriuwilīcho*, gitriulīhho*, Adv., treu, getreu, aufrichtig, getreulich; s. gi, triuwilīhho; W.: s. nhd. getreulich, Adj., Adv., getreulich, DW 6, 4523; L.: Hennig (getriuwelīche)
getriuweste***, mhd., Adj.: nhd. „getreueste“; Vw.: s. aller-; E.: s. getriuwe; W.: nhd. getreueste, Adj., getreueste, DW-
getriuwic***, mhd., Adj.: nhd. getreu; Hw.: vgl. mnd. getrüwich; E.: s. getriuwe; W.: nhd. DW-
getriuwicheit*, getriuwecheit, mhd., st. F.: nhd. „Getreuheit“; Hw.: vgl. mnd. getrüwichhēt; Q.: Pilgerf (1390?) (FB getriuwecheit), LuM; E.: s. getriuwic, heit; W.: nhd. DW-
getriuwiclich*, getriuweclich, mhd., Adj.: nhd. getreulich, treu, aufrichtig, beständig, gerecht; E.: s. getriuwelich; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (getriuwelich)
getriuwiclīche*, getriuweclīche, mhd., Adv.: nhd. getreu, getreulich, zuverlässig, treu, anständig, treuherzig, ganz ehrlich; Q.: KvWEngelh (vor 1260), Urk; E.: s. getriuwe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 398b (getriuweclīche), Hennig (getriuwelīche), WMU (getriuweclīche 1656 [1292] 3 Bel.)
getriuwunge, getrūwunge, mhd., st. F.: nhd. Vertrauen; E.: s. getriuwen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 68c (getriuwunge), Hennig (getriuwunge)
getriwe, mhd., Adj.: Vw.: s. getriuwe
getrīwe, mhd., Adj.: Vw.: s. getriuwe
getriwen, mhd., sw. V.: Vw.: s. getrūwen (1)
getroc, getroch, mhd., st. N.: nhd. Trug, Betrug, Täuschung, Monstrum, teuflisches Blendwerk; ÜG.: lat. monstrum PsM; Vw.: s. abe-; Hw.: s. getruoc; Q.: Kchr (um 1150), PsM, TrSilv, LvReg, DSp, Märt (FB getroc), EvBeh, KvFuss, Neidh, Parz; E.: ahd. gitrog 20, st. N. (a), Gespenst, Erdichtung, Ungeheuer, Trug; ahd. gitriog* 1?, st. N. (a), Trug, Betrug, Betrügerei; s. gi, triogan; W.: s. nhd. (ält.) Getrug, N., Getrug, Betrug, DW 6, 4564; L.: Lexer 68c (getroc), Hennig (getruoc)
getrœsten, mhd., sw. V.: nhd. Vertrauen erwecken, zuversichtlich machen, trösten, trösten mit, ermutigen, erfreuen, hoffen, sich zufriedengeben, verzichten, verzichten auf, verschmerzen, beruhigen, beruhigen mit, belohnen, retten, Hoffnung machen auf, hinwegtrösten über; ÜG.: lat. dissipare PsM, vivificare PsM; Hw.: vgl. mnd. getrȫsten; Q.: LAlex (1150-1170), PsM, ErzIII, LvReg, SHort, Apk, EckhV, Parad, EvB, Tauler, Seuse, WernhMl (FB getrœsten), AHeinr, Eilh, Er, Greg, HartmKlage, Karlmeinet, Trist, Walth, Wig; E.: s. ahd. gitrōsten* 28?, sw. V. (1a), trösten, aufrichten, Mut geben, Trost geben; s. gi, trōsten; W.: nhd. (ält.) getrösten, sw. V., trösten (verstärkt), DW 6, 4557; L.: Lexer 68c (getrœsten), Hennig (getrœsten)
getrœstet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „getröstet“; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. getrȫstet (1); E.: s. ge, trœsten; W.: nhd. getröstet, (Part. Prät.=)Adj., getröstet, DW 6, 4561
getroieret***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: ?; W.: nhd. DW-
getrōst, mhd., Sb.: nhd. „Trost“ (?); Q.: Apk (vor 1312), Ot, MinnerII (FB getrōst); E.: s. ge, trōst; W.: nhd. DW-
getroumen, mhd., sw. V.: nhd. träumen; Q.: Lucid, KvHelmsd (FB getroumen), Er (um 1185), Walth; E.: s. ge, troumen; W.: nhd. (ält.) geträumen, sw. V., geträumen, träumen (verstärkt), DW 5, 4447
getrouwen, mhd., sw. V.: Vw.: s. getrūwen (1)
getrū..., mhd.: Vw.: s. getriuwe...
getrucken, mhd., V.: nhd. „trocknen“; ÜG.: lat. exsiccare PsM; Q.: PsM (vor 1190); Hw.: s. getruckenen; E.: s. ge, trucken (?), truckenen; W.: nhd. DW-
getruckenen, mhd., sw. V.: nhd. trocknen; Q.: PsM (vor 1190) (getruchen) (FB getruckenen), Dietr, GFrau, Nib; E.: s. ge, truckenen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (getruckenen)
getrucket*, getruckt, gedruckt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gedruckt“, gedrückt; E.: s. getrucken***; W.: s. nhd. gedruckt, gedrückt, (Part. Prät.=)Adj., „gedruckt“, gedrückt, DW 4 2040; R.: getrucketiu māze: nhd. gestrichen volles Maß; L.: Hennig (getruckt)
getruckt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. getrucket*
getrucnisse, mhd., st. F.: nhd. Täuschung; E.: s. trug (?), truc (?); W.: s. nhd. (ält.) Getrügnis, F., Getrügnis, Trügnis (verstärkt), DW 6, 4565; L.: Hennig (getrucnisse)
getrüeben, mhd., sw. V.: nhd. betrüben, bedrängen, verderben; Q.: Kchr (FB getrüeben), Aneg, Greg, KchrD, Trist, Trudp (vor 1150); E.: s. ge, trüeben; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (getrüeben)
getruesse, mhd., Sb.: nhd. „Getross“, Gepäckstück; Q.: Pilgerf (1390?) (FB getruesse); E.: s. ge, truesse (?); W.: nhd. DW-
getrügede, mhd., st. F.: nhd. Trug, Täuschung; Hw.: s. getrügenisse; Q.: Erinn (nach 1160), JTit; E.: s. ahd. gitrugida 12?, st. F. (ō), Trug, Trugbild, Erscheinung; ahd. gitrugidī* 5?, st. F. (ī), Trug, Trugbild, Erscheinung, Täuschung; s. gi, trugida; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 68c (getrügede)
getrugen, mhd., sw. V.: nhd. trocknen; E.: s. ge, truckenen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (getruckenen)
getrügenisse, mhd., st. N., st. F.: nhd. Trug, Täuschung; Hw.: s. getrügede; Q.: EvB (FB getrügenisse), Er (um 1185), Herb, OrtnAW; E.: s. ge, trügenisse; W.: s. nhd. (ält.) Getrügnis, F., Getrügnis, Trügnis (verstärkt), DW 6, 4565; L.: Lexer 68c (getrügede)
getrunken, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. betrunken; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. gedrunken; Q.: Will (1060-1065) (FB getrunken), Litan (nach 1150); E.: s. ge, trinken; W.: nhd. (ält.) getrunken, (Part. Prät.=)Adj., getrunken, DW 6, 4567; L.: Hennig (getrunken)
getrunten, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. angeschwollen; Q.: Lilie (1267-1300) (FB getrunten); E.: s. ge, trinten (?); W.: nhd. DW-
getruoc, getroch, mhd., st. N.: nhd. Täuschung, Blendwerk, Betrug, Fehler; Hw.: s. getroc; E.: s. ge, truoc (?); W.: s. nhd. (ält.) Getrug, N., Getrug, Betrug, DW 6, 4564; L.: Hennig (getruoc)
getrupt, getrüebet*, mhd., Part. Prät.: Hw.: s. getrüeben; W.: s. nhd. getrübt, (Part. Prät.=)Adj., getrübt, DW 6, 4562; L.: Hennig (getrüeben)
getrūren, mhd., sw. V.: nhd. trauern, leiden, sich sehnen nach; Q.: Martina, Walth (1190-1229); E.: s. ge, trūren; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (getrūren)
getrüste, mhd., st. N.: nhd. Schar (F.) (1), Gedränge, Zug, Auflauf; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. ge, trust; W.: s. nhd. (ält.) Getrüst, N., Getrüst, Gedränge, DW 6, 4568; L.: Lexer 68c (getrüste)
getrūt, getrūwet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. lieb, liebend; Q.: Frl, LobGesMar (13. Jh.); E.: s. ge, trūt; W.: s. nhd. getraut, (Part. Prät.=)Adj., getraut, vermählt, DW 5, 4447; L.: Lexer 68c (getrūt), Hennig (getrūt)
getrūwen (1), getriuwen, getriwen, getrouwen, gītrūwen, gitriun, gitrouen, gidrūwen, mhd., sw. V.: nhd. glauben, trauen, zutrauen, sich zutrauen, sich trauen, anvertrauen, vertrauen, bauen auf, sich verlassen (V.), sich verlassen (V.) auf, hoffen, gönnen; ÜG.: lat. confidere PsM, prosperare PsM, sperare PsM; Hw.: vgl. mnd. getrūwen (1); Q.: Kchr (um 1150), LAlex, Eilh, PsM, TrSilv, RAlex, RWchr, StrAmis, LvReg, HlReg, Enik, Berth, DSp, Secr, HTrist, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Ot, EckhII, EckhV, BDan, EvB, MinnerII, EvA, Tauler, WernhMl, Schürebr (FB getrūwen), Chr, En, Er, Georg, Greg, HartmKlage, Helbl, Kudr, LivlChr, Nib, Parz, Pyram, Trist, Walth, WolfdD, Urk; E.: ahd. gitrūēn* 37, gitrūwēn*, sw. V. (3), trauen, vertrauen, hoffen, erhoffen; s. gi, trūwēn; ahd. gitriuwen* 2?, sw. V. (1a), sich verbünden; germ. *trewēn, *trewǣn, *trewwēn, *trewwǣn, sw. V., vertrauen, trauen; vgl. idg. *dreu̯o-, Adj., treu, Pokorny 214; idg. *deru-, *dreu-, *drū-, Sb., Baum, Pokorny 214; W.: nhd. getrauen, sw. V., trauen (verstärkt), getrauen, DW 5, 4429, s. nhd. getreuen, sw. V., getrauen, DW 6, 4521; R.: getrūwen an: nhd. hoffen auf, erwarten von; R.: an einen getrūwen: nhd. jemandem zutrauen; R.: einem über etwas getrūwen: nhd. jemandem in einer Sache vertrauen; L.: Lexer 68c (getriuwen), Hennig (getriuwen), Lexer 68c (getrūwen), WMU (getrūwen 156 [1272] 7 Bel.)
getrūwen (2), mhd., st. N.: nhd. Vertrauen, zuversichtliche Erwartung; Hw.: vgl. mnd. getrūwen (2); Q.: Chr, Hätzl (1471); E.: s. getrūwen (1); W.: nhd. (ält.) Getrauen, N., Getrauen, DW 5, 4443; L.: Lexer 398b (getrūwen)
getrūwet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. getrūt
getrūwunge, mhd., st. F.: nhd. „Vertrauen“; Q.: DvAStaff (1250-1272), EckhIII, EckhV, EvA, Tauler, Cranc (FB getrūwunge), EvBeh; E.: s. ge, trūwunge; W.: s. nhd. (ält.) Getrauung, F., Getrauung, DW 5, 4448
getucke, mhd., st. N.: nhd. „Geducke“; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. ge, tücken (1); W.: nhd. DW-; R.: mit getucke: nhd. geduckt; L.: Hennig (getucke)
getüeme***, mhd., st. N.: Vw.: s. un-; E.: s. ge; W.: nhd. DW-
getugen, mhd., sw. V.: nhd. „taugen“, angemessen sein (V.), nützlich sein (V.), geziemen, zukommen, sollen; Vw.: s. zuo-; Q.: Mar (1172-1190), HvNst (FB getugen), Kudr, Mai, Parz, PassI/II; E.: s. ge, tugen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (getugen)
getugenden, mhd., sw. V.: nhd. tüchtig sein (V.), tüchtig machen, tüchtig werden, tugendhaft sein (V.); Hw.: s. tugenden; Q.: RWh (1235-1240) (FB getugenden); E.: s. ge, tugenden; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 68c (getugenden)
getugendet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. tüchtig; E.: s. getugenden, tugenden; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 398b (getugendet)
getuht, mhd., st. F.: nhd. Tüchtigkeit, angemessenes Betragen, Ordnung; Q.: UvZLanz (nach 1193); E.: ahd. gituht* 1, st. F. (i), Tüchtigkeit, Erziehung, Zucht; s. gi, tugan; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 68c (getuht), Hennig (getuht)
getühtec, mhd., Adj.: Vw.: s. getühtic
getühtic, getühtec, mhd., Adj.: nhd. tüchtig, wacker, tapfer, gebildet, feingebildet, gesittet; Q.: Er (um 1185), Greg, UvZLanz; E.: s. getuht; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 68c (getühtec), Hennig (getühtic)
getülle, mhd., st. N.: nhd. Palisadenbefestigung; E.: s. ge, tülle; W.: nhd. (ält.) Getülle, N., Getülle, DW 6, 4570; L.: Lexer 68c (getülle)
getult, mhd., st. F.: Vw.: s. gedult
getumele, mhd., st. N.: Vw.: s. getümele
getümele, getumele, getumere, mhd., st. N.: nhd. Lärm, Getümmel, Getöse; Q.: Spec (um 1150), HlReg (FB getümele), LuM, NvJer; E.: s. ge, tümelen (?); W.: nhd. Getümmel, N., Getümmel, DW 6, 4570; L.: Lexer 68c (getümele)
getumere, mhd., st. N.: Vw.: s. getümele
getünche, mhd., st. N.: nhd. Versammlung von Kutten; E.: s. ge, tünchen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 398b (getünche)
getünchet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „getüncht“; Q.: Cranc (1347-1359) (FB getünchet); E.: s. getünchen, ge, tunchen, tünchet; W.: nhd. getüncht, (Part. Prät.=)Adj., getüncht, DW 6, 4588
getünge, mhd., st. N.: nhd. „Gedünge“, Dung; E.: s. ge, tungen; W.: nhd. Gedünge, N., Gedünge, DW-; L.: Lexer 398b (getünge)
getuoch*, getuoche, mhd., st. N.: nhd. „Getuch“, Leichentuch Christi; Q.: EvSPaul (1300-1350) (FB getuoche); E.: s. ge, tuoch; W.: nhd. (ält.) Getuch, Getüch, Getüche, N., Getuch, DW 6, 4568; L.: Lexer 398b (getuoche)
getuoche, mhd., st. N.: Vw.: s. getuoch
getuom***, mhd., st. N.: Vw.: s. un-; E.: s. getüeme
getuon, gitūn, giduon, mhd., anom. V.: nhd. tun, machen, schaffen, bringen, geben, leisten, antun, richten an, zufügen, verschaffen, lassen, bringen zu, ausführen, durchführen, handeln, helfen, bewirken, bewahren, auf sich nehmen, begehen, anrichten, ausüben, verüben, handeln gegen, verfahren (V.), sich verhalten (V.), befinden, verzichten auf; ÜG.: lat. agere PsM, facere PsM, STheol; Vw.: s. abe-, ane-, misse-, ūf-, umbe-, ūz-, wol-, zuo-; Hw.: s. tuon; vgl. mnd. gedōn (2); Q.: Will (1060-1065), PsM (vor 1190), LvReg, DvAPat, Enik, DSp, HBir, Apk, Parad, KvHelmsd, EvB, Minneb, EvA, Tauler, WernhMl (FB getuon), Urk; E.: s. ge, tuon; W.: nhd. DW-; R.: wē getuon: nhd. weh tun; R.: bīhte getuon: nhd. die Beichte ablegen; R.: war getuon: nhd. ansehen; R.: rāt getuon: nhd. befreien; L.: Lexer 234b (tuon), Lexer 398b (getuon), Hennig (getuon), WMU (getuon 61 [1262] 215 Bel.)
getūren, mhd., sw. V.: Vw.: s. getiuren
getūren, mhd., sw. V.: Vw.: s. gedūren
geturnieren, mhd., sw. V.: nhd. turnieren; Q.: Suol1 (FB geturnieren), Berth, UvL (um 1250); E.: s. ge, turnieren; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (geturnieren)
geturren, getürren, gitürren, mhd., anom. V.: nhd. wagen, einsetzen, sich trauen, sich zutrauen, dürfen, wollen (V.), Mut haben, sich unterstehen, sich getrauen; Hw.: s. turren; Q.: Will (1060-1065), Anno (1077-1081), LAlex, RvZw, RWchr, HlReg, DvAPat, Enik, Secr, HTrist, GTroj, HvNst, Apk, Ot, EckhII, Minneb, MinnerI, Tauler, Seuse, WernhMl (FB geturren), Chr, Urk; E.: ahd. giturran* 28, Prät.-Präs., wagen, erkühnen; s. gi; s. germ. *dursan, Prät.-Präs., wagen, sich erkühnen; s. idg. *dʰers-, V., angreifen, wagen, kühn sein (V.), Pokorny 259; vgl. idg. *dʰer- (2), *dʰerə-, V., halten, festhalten, stützen, Pokorny 252; W.: vgl., (ält.) turren, türren, st. V., wagen, sich erkühnen, DW 22, 1902; L.: Lexer 234c (turren), Hennig (geturren), WMU (geturren 35 [1256] 33 Bel.)
geturst, mhd., st. F., st. N., st. M.: nhd. Kühnheit, Verwegenheit; Q.: Mar, LBarl, LvReg, Ot, Parad (FB geturst), Glaub (1140-1160), JTit, Konr, KvWTroj, TürlWh; E.: ahd. giturst* 9, st. F. (i), Kühnheit, Wagnis, Mut, Verwegenheit; s. giturran; s. germ. *dursti-, *durstiz, st. F. (i), Kühnheit, Verwegenheit; vgl. idg. *dʰers-, V., angreifen, wagen, kühn sein (V.), Pokorny 259; idg. *dʰer- (2), *dʰerə-, V., halten, festhalten, stützen, Pokorny 252; W.: nhd. (ält.) Geturst, F., Wagnis, Kühnheit, DW 6, 4602; L.: Lexer 68c (geturst)
geturste, mhd., Adj.: Vw.: s. getürste (1)
getürste (1), geturste, mhd., Adj.: nhd. kühn, verwegen; Hw.: s. getürstic; Q.: GTroj (1270-1300) (FB getürste), PassI/II; E.: s. geturst; W.: s. nhd. (ält.) getürst, geturst, geturste, Adj., getürst, DW 6, 4604; L.: Lexer 68c (getürste), Hennig (geturste)
getürste (2), mhd., st. F.: nhd. Kühnheit; E.: s. ge, türste; W.: nhd. DW-; R.: in der getürste sīn: nhd. kühn sein (V.), mutig sein (V.); L.: Hennig (getürste)
getürstec, mhd., Adj.: Vw.: s. getürstic
getürstecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. getürsticheit
getürsteclich, mhd., Adj.: Vw.: s. getürsticlich*
getürsteclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. getürsticlīche*
getürstelich***, mhd., Adj.: nhd. „kühn, verwegen“; Hw.: s. getürstelīchen; E.: s. ge, türstelich; W.: s. nhd. (ält.) geturstlich, Adj., geturstlich, DW 6, 4611
getürstelīchen, mhd., Adv.: nhd. kühn, verwegen; Q.: Ot (FB getürstelīchen), Athis (um 1210?); E.: s. getürste (1); W.: nhd. DW-
getürsten*** (1), mhd., V.: nhd. „kühn vollbringen“; E.: s. geturst; W.: nhd. DW-
getürsten (2), mhd., st. N.: nhd. Kühnheit (?); Q.: Teichn (FB getürsten), JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. geturst; W.: nhd. DW-
getürstic*, getürstec, mhd., Adj.: nhd. kühn, verwegen; Vw.: s. un-; Hw.: s. getürste; Q.: Lei, Trudp (vor 1150), Lucid, SGPr, Secr, Apk, Seuse (FB getürstec), Berth, KvWPart, KvWTroj, MNat, Nib; E.: s. geturst; W.: nhd. (ält.) getürstig, Adj., getürstig, DW 6, 4605; L.: Lexer 68c (getürstec)
getürsticheit, getürstecheit, getürstekeit, getürstikeit, getörstekeit, gedursticheit, mhd., st. F.: nhd. Kühnheit, Verwegenheit; Hw.: s. geturst; Q.: GTroj, Minneb, Tauler, Seuse, Stagel (FB getürstecheit), Albrecht (1190-1210), BdN, Beisp, KvWTroj, Ring; E.: s. getürstec, heit; W.: nhd. (ält.) Getürstigkeit, F., Getürstigkeit, DW 6, 4608; L.: Lexer 68c (getürstecheit), Hennig (getürstekeit)
getürsticlich*, getürsteclich, mhd., Adj.: nhd. verwegen, dreist; Hw.: s. getürsticlīche; E.: s. getürstic; W.: nhd. DW-
getursticlīche, mhd., Adv.: Vw.: s. getürsticlīche*
getürsticlīche*, getürsteclīche, getursticlīche, mhd., Adv.: nhd. kühn, verwegen, dreist, beherzt; Q.: SGPr (1250-1300), Secr, EvPass, EckhIII, EvSPaul, Stagel (FB getürsteclīche), KvWTroj; E.: s. getürstic, līche; W.: s. nhd. (ält.) geturstiglich, Adv., geturstiglich, DW 6, 4610; L.: Lexer 398b (getürsteclīche), Hennig (getursticlīche)
getūsche, mhd., st. N.: nhd. „Tausch“, Wechsel; E.: s. ge, tūsch; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (getūsche)
getwagen***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. getwahen; W.: nhd. DW-
getwahen, mhd., st. V.: nhd. waschen, abwaschen, abwaschen von; Q.: TvKulm, BDan, EvSPaul (FB getwahen), Er (um 1185), KvWPart, Parz; E.: s. ge, twahen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (getwahen)
getwālen, mhd., sw. V.: nhd. ruhen, bleiben in; E.: s. ge, twalen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (getwālen)
getwanc, gedwanc, mhd., st. M., st. N.: nhd. Zusammenpressung, Einengung, Bauchgrimmen, Zwang, Druck, Bedrängnis, Bedrängung, Gewalttat, Bedrängnis, Leid, Not, Verfolgung, Gewaltanwendung, Gewalt, Herrschaft, Gerichtszwang; ÜG.: lat. coactio STheol, districtio BrTr; Vw.: s. būch-; Hw.: vgl. mnd. gedawanc; Q.: DSp, BDan, Hiob, MinnerII, Tauler (FB getwanc), BdN, BrTr, ErnstD, Flore, Freid, Gen (1060-1080), Georg, Iw, Kchr, Krone, KvWTroj, Neidh, Pilatus, Rab, Ren, STheol, Trist, Vintl, Urk; E.: s. ge, twanc; W.: nhd. (ält.) Getwang, Gezwang, M., N., Getwang, DW 6, 4612; L.: Lexer 68c (getwanc), Hennig (getwanc), WMU (getwanc [1288] 1 Bel.)
getwancnisse, getwencnisse, mhd., st. F.: nhd. Zwang; Q.: Urk (1270); E.: s. getwanc, nisse; W.: s. nhd. (ält.) Gezwangnis, Gezwängnis, F., Gezwangnis, DW 7, 7241; L.: WMU (getwancnisse N100 [1270] 1 Bel.)
getwancsal, mhd., st. N.: nhd. Unterdrückung, Zwang; Q.: DSp, HvBurg (FB getwancsal), Berth, Renner, Spec (um 1150), Urk; E.: s. ge, twancsal; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (getwancsal), WMU (getwancsal 29 [1253] 1 Bel.)
getwas, mhd., st. N.: Vw.: s. getwās
getwās, getwas, gedwas, mhd., st. N.: nhd. Gespenst, Geist, Torheit, Narr, Nichtigkeit; Q.: LvReg (FB getwās), Eilh, Glaub (1140-1160), Hans, Herb, Karlmeinet; E.: s. ge, twās; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 69a (getwās), Hennig (getwas)
getwede, mhd., Adj.: nhd. verständig, willfährig, guten Willens seiend; Vw.: s. un-; Q.: Hiob (1338), MinnerII (FB getwede); E.: ahd. gidwedi* 1, Adj., mäßig, bescheiden (Adj.); s. gi; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 69a (getwede)
getwedic, mhd., mmd., Adj.: nhd. zahm, willfährig, gnädig; Q.: Apk (vor 1312), Parad (FB getwedic), NvJer; E.: s. getwede, getwedigen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 69a (getwedic)
getwedigen, mhd., sw. V.: nhd. zähmen; Q.: Glaub (1140-1160); E.: s. getwedic, ge, twedigen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 69a (getwedigen)
getwedigheit, mhd., st. F.: nhd. Sanftmut, Milde; ÜG.: lat. mansuetudo BrTr; Q.: BrTr (Anfang 15. Jh.); I.: Lüs. lat. mansuetudo?; E.: s. getwedig, heit; W.: nhd. DW-
getwel, mhd., Adj.: nhd. voll, strotzend; Q.: Lexer (1430-1440); E.: s. ge, twel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 69a (getwel)
getwelede*, getwelde, mhd., st. F.: nhd. „Vollheit“; Q.: Macc (vor 1332) (getwerlde) (FB getwelde); E.: s. getwel; W.: nhd. DW-
getwelen*, getweln, mhd., sw. V.: nhd. bleiben; Q.: AHeinr, KchrD (4. Viertel 12. Jh.); E.: s. ge, twelen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (getweln)
getweln, mhd., sw. V.: Vw.: s. getwelen
getwencnisse, mhd., st. N.: Vw.: s. getwancnisse
getwenge (1), mhd., Adj.: nhd. eingeengt; Q.: NvJer, UvEtzWh (vor 1297); E.: s. getwanc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 69a (getwenge)
getwenge (2), mhd., Adv.: nhd. eingeengt; Q.: BDan (um 1331) (FB getwenge); E.: s. getwenge; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 398b (getwenge)
getwenge (3), mhd., st. N.: nhd. Beengung, Gedränge, Bedrängnis, Not, Gerichtszwang, Zwang, Gebiet, Ansturm, Unwetter; Hw.: vgl. mnd. gedwenge; Q.: Vät, Apk (FB getwenge), ErnstD, Gen (1060-1080), Hadam, Herb, Kirchb, NvJer, Urk; E.: s. ge, twanc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 69a (getwenge), Hennig (getwenge)
getwer, mhd., st. N.: nhd. Mischung, Temperatur; Q.: Himmelr (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. ge, twer; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 69a (getwer)
getwerc, getwirc, mhd., st. N., st. M.: nhd. Zwerg; Q.: LAlex (1150-1170), Ren, HTrist, GTroj, HvNst, Ot, Minneb (FB getwerc), Bit, Dietr, Goldem, JTit, Marg, Virg; E.: ahd. gitwerg* 25, st. N. (a), Zwerg; s. gi, twerg; W.: nhd. Gezwerg, Gezwerge, N., Zwerg, Zwergenvolk, DW 7, 7252; L.: Lexer 69a (getwerc), Hennig (getwerc)
getwergelīn, mhd., st. N.: nhd. „Zwerglein“; Q.: Ren (FB getwergelīn), Laurin, Trist (um 1210), WolfdD; E.: s. getwerge, līn; W.: nhd. (ält.) Gezwerglein, N., Gezwerglein, DW 7 7253
getwerginne, mhd., st. F.: nhd. Zwergin; Q.: Laurin (vor Ende 13. Jh.?); E.: s. ge, twerginne; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (getwerginne)
getwinc, mhd., st. M.: nhd. Einengung, Raum, Zwang, Nötigung, Gewaltsamkeit, Freiheitsbeschränkung, Nötigung zu Dienstleistungen, Gerichtszwang, Gebiet, Gerichtsbarkeit, Banngewalt; Q.: RAlex (1220-1250) (FB getwinc), Martina, WvRh, Urk; E.: s. ge, twanc; W.: nhd. (ält.) Gezwing, M., Gezwing, DW 7, 7255; L.: Lexer 69a (getwinc), WMU (getwinc 49 [1260] 31 Bel.)
getwingen, mhd., st. V.: nhd. bezwingen, beherrschen, bedrängen, zwingen zu; ÜG.: lat. coartare; Hw.: vgl. mnd. gedwingen; Q.: Iw, Kchr (um 1150), Parz, Urk; I.: Lüs. lat. coartare?; E.: s. ge, twingen; W.: nhd. (ält.) gezwingen, st. V., gezwingen, DW 7, 7257; R.: under sich getwingen: nhd. unter sich zwingen, unterwerfen; L.: Hennig (getwingen), WMU (getwingen 3046 [1298] 4 Bel.)
getwirc, mhd., st. M.: Vw.: s. getwerc
getwungen (1), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gezwungen“; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. gedwungen; Q.: Apk (vor 1312) (FB getwungen); E.: s. getwingen, ge, twingen; W.: nhd. gezwungen, (Part. Prät.=)Adj., gezwungen, DW 7, 7261
getwungen*** (2), mhd., (Part. Prät.=)Adv.: nhd. „gezwungen“; Vw.: s. un-; E.: s. getwingen; W.: nhd. gezwungen, (Part. Prät.=)Adv., gezwungen, DW 7, 7261
getwungenheit, mhd., st. F.: nhd. „Gezwungenheit“, Zwang, Selbstbeherrschung; Q.: Seuse (1330-1360) (gezwungenheit) (FB getwungenheit); E.: s. ge, getwungen, zwingen, heit; W.: nhd. Gezwungenheit, F., Gezwungenheit, DW 7, 7269; L.: Lexer 69a (getwungenheit)
getwungenlich***, mhd., Adj.: nhd. einengend; Vw.: s. un-*; Hw.: s. getwungenlīche; E.: s. ge, getwungen, twingen; W.: nhd. (ält.) gezwungenlich, Adj., gezwungenlich, DW 7, 7270
getwungenlīche, mhd., Adv.: nhd. einengend; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB getwungenlīche), Hadam; E.: s. getwingen, līche; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 398b (getwungenlīche)
getwungenlīchen***, mhd., Adv.: Vw.: s. un-; E.: s. getwungen, līchen; W.: nhd. DW-
getzære***, mhd., st. M.: Vw.: s. er-; E.: s. gatzen; W.: nhd. DW-
getzærinne***, mhd., st. F.: Vw.: s. er-; E.: s. gatzen; W.: nhd. DW-
getzen, mhd., sw. V.: Vw.: s. gatzen
getzesal*, getzsal, mhd., st. N.: nhd. Trost, Freude, Ergötzung; Q.: Pilgerf (1390?) (getzel) (FB getzsal); E.: s. getz, sal; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 398b (getzsal)
getzunge***, mhd., st. F.: Vw.: s. er-; E.: s. getzen; W.: nhd. DW-
geuberen*, geubern, geübern, mhd., sw. V.: nhd. übrigbleiben, erübrigen; Q.: LvReg (1237-1252) (FB geübern), Urk; E.: s. ge; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 69a (geubern), WMU (geubern N103 [1271] 3 Bel.)
geüberigen 1, mhd., sw. V.: nhd. erübrigen, übrig behalten (V.); Q.: Urk (1276); E.: s. ge, überigen; W.: nhd. DW-; L.: WMU (geüberigen 219 [1276] 1 Bel.)
geüebede, mhd., st. F.: nhd. Übung; Vw.: s. abgot-; Q.: Kchr (um 1150) (FB geübede); E.: s. ahd. giuobidī* 1?, st. F. (ī), Gebrauch, Übung, Wohnen; ahd. giuobida* 3?, st. F. (ō), Gebrauch, Übung, Wohnen, Prüfung; s. gi, uobida; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 69a (geübede)
geüeben, mhd., sw. V.: nhd. üben, ausüben, tun; Q.: DvAPat (FB geüeben), BdN, Berth, KvWTroj, Trist (um 1210); E.: s. ge, üeben; W.: nhd. (ält.) geüben, sw. V., geüben, üben (verstärkt), DW 6, 4613; L.: Hennig (geüeben)
geüebet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „geübt“; Vw.: s. durch-*, un-*, wol-; Hw.: vgl. mnd. geȫvet; E.: s. geüeben; W.: nhd. geübt, (Part. Prät.=)Adj., geübt, DW 6, 4614
geunēren, mhd., sw. V.: nhd. schänden, erniedrigen, verfluchen; Q.: ErzIII (FB geunēren), Trist, Walth (1190-1229); E.: s. ge, unēren; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (geunēren)
geunēret*, geunērt, gunērt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. schändlich; E.: s. ge, unēren, unēret; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (geunērt)
geunērt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. geunērt
gēunge***, mhd., st. F.: nhd. „Gehung“; Vw.: s. abe-, be-, hinder-, über-, zesamene-; E.: s. gān; W.: s. nhd. (ält.) Gehung, F., Gehung, DW 5, 2557
geungebildet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungebildet“; Q.: MinnerI (um 1340) (FB geungebildet); E.: s. ge, ungebildet; W.: nhd. DW-
geunhōrsam***, mhd., Adj.: nhd. ungehorsam; E.: s. ge, unhōrsam; W.: nhd. DW-;
geunhōrsamic***, mhd., Adj.: nhd. ungehorsam; E.: s. ge, un, unhōrsamic; W.: nhd. DW-
geunhōrsamicheit*, geunhōrsamecheit, geunhōrsamkeit, mhd., st. F.: nhd. Ungehorsam; Q.: HlReg (um 1250) (FB geunhōrsamecheit); E.: s. ge, unhōrsamic, heit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 69a (geunhōrsamkeit)
geunmæren, mhd., sw. V.: nhd. herabsetzen; Q.: Ren (FB geunmæren), Trist (um 1210); E.: s. ge, unmæren; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (geunmæren)
geunreinen, mhd., sw. V.: nhd. verunreinigen, beflecken, unrein machen; Q.: Apk (vor 1312) (FB geunreinen); E.: ahd. giunreinen* 3, sw. V. (1a), verunreinigen, verletzen, beflecken, schänden; s. gi, unreinen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 398b (geunreinen)
geunruowen 1, mhd., sw. V.: nhd. behelligen, in Schwierigkeiten bringen; Q.: Urk (1294); E.: s. ge, unruowen; W.: nhd. DW-; L.: WMU (geunruowen 1869 [1294] 1 Bel.)
geunschuldigen, geunschuldegen*, mhd., sw. V.: nhd. rechtfertigen; Q.: Rol (um 1170); E.: s. ge, unschuldigen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (geunschuldigen)
geunsinnen, mhd., sw. V.: nhd. sich geistig verirren, unbeherrscht sein (V.); Q.: Trist (um 1210); E.: s. ge, unsinnen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 398b (geunsinnen), Hennig (geunsinnen)
geunsüezen, mhd., sw. V.: nhd. traurig werden; Q.: Tit (nach 1217); E.: s. ge, unsüezen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (geunsüezen)
geunvrumen, geunfrumen*, mhd., sw. V.: nhd. verhöhnen, beschimpfen; Q.: EvSPaul (1300-1350) (FB geunvrumen); E.: s. ge, un, vrumen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 398b (geunvrumen)
geuobede, mhd., st. F.: nhd. Gottesdienst; E.: s. ge; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (geuobede)
geursatzen, mhd., sw. V.: nhd. ersetzen; E.: s. ge, ursatzen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (geursatzen N591 [1293] 4 Bel.)
geursprunget, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ursprünglich“ (?); Q.: EckhII (vor 1326) (FB geursprunget); E.: s. ge, ursprunget, ursprungen; W.: nhd. DW-
geurteilen, mhd., sw. V.: nhd. Urteil sprechen, entscheiden; Q.: Tauler (vor 1350) (FB geurteilen); E.: s. ge, urteilen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (geurteilen 3264 [1299] 1 Bel.)
geurteilet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „geurteilt“; Vw.: s. un-; E.: s. ge, urteilen; W.: nhd. geurteilt, (Part. Prät.=)Adj., geurteilt, DW 6, 4637 (geurtheilt)
geūzenen, mhd., sw. V.: nhd. entäußern, sich entäußern, aufgeben; E.: s. ge, ūzenen, ūzeren; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (geūzenen N432 [1290] 1 Bel.)
gevach (1), gefach*, mhd., mmd., Adj.: nhd. wiederholt, häufig; E.: s. ge, vach; W.: nhd. (ält.) gefach, Adj., gefach, häufig, oft, DW 4, 2059; L.: Lexer 69a (gevach), Hennig (gevach)
gevach (2), gefach*, mhd., mmd., Adv.: nhd. wiederholt, häufig; Q.: Macc (vor 1332), TvKulm, BDan, Hiob, HistAE (FB gevach); E.: s. ge, vach; W.: nhd. (ält.) gefach, Adv., gefach, häufig, oft, DW 4, 2059; L.: Lexer 69a (gevach), Hennig (gevach)
gevachnūs, gefachnūs*, mhd., st. N.: nhd. Gefangenschaft, Gefangennahme; Hw.: s. gevancnisse; E.: s. gevāhen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 69a (gevachnūs)
gevæhic, gefæhic*, mhd., Adj.: nhd. fähig; Q.: BrAlt (vor 1388) (FB gevæhic), AdelhLangm; E.: s. ge, væhic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 69a (gevæhic)
gevælen, gevālen, gefælen*, gefālen*, mhd., sw. V.: nhd. fehlen, ausbleiben, nichts nützen, danebentreffen bei, sich irren in, verfehlen, sich irren; Q.: Pal, Suol1, RqvI, Teichn (FB gevælen), Greg (1186/90), Krone, KvWEngelh, Trist, UvL; E.: s. ge, vælen (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 69a (gevælen), Hennig (gevælen)
geværde, gefærde*, mhd., st. F., st. N.: Vw.: s. geværede*
gevære (1), gevār, gevāre, gefære*, gefār*, gefāre*, mhd., Adj.: nhd. hinterlistig, feindlich, gefährlich, begierig, versessen, versessen auf, eifrig, strebend, beflissen, heimlich nachstellend; Hw.: vgl. mnd. gevēr (1); Q.: Mar (1172-1190), Ren, RvZw, RWchr, Gund, SHort, JMeissn, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Ot, TvKulm, Hiob, HistAE, EvSPaul, Seuse, WernhMl (FB gevære), Flore, Freid, JTit, KvWTroj, Neidh, ReinFu, Ring, Trist; E.: ahd. gifāri* 1, Adj., feindlich; s. gi, fāri; W.: fnhd. gefähr, Adj., feindlich, verfallen (Adj.), gefährlich, DW 4, 2068; L.: Lexer 69a (gevære), Hennig (gevære)
gevære (2), gefære*, gevāre, gefāre*, mhd., st. F., st. N.: nhd. Betrug, böse Absicht, Hinterlist, Vorbehalt; Hw.: s. geværede, gevære (1); vgl. mnd. gevēr (2); Q.: Minneb, MinnerI (FB gevære), Bit, Chr, Loheng, Suchenw, Urk (1278); E.: s. ge, være; W.: nhd. (ält.) Gefähr, F., N., Gefähr, Gefahr, DW 4 2069; L.: Lexer 69a (geværde), WMU (gevære 288 [1278] 43 Bel.), WMU (gevāre 2314 [1296] 7 Bel.)
geværec, mhd., Adj.: Vw.: s. geværic
geværede*, geværde, gefærede*, gefærde*, mhd., st. F., st. N.: nhd. Hinterlist, Betrug, Absicht, böse Absicht, Vorbehalt, Arglist, Tücke, Vorbehalt, Feindschaft, Gefahr, Gefährdung; Hw.: s. gevære; vgl. mnd. gevērde (1); Q.: DSp (um 1275), SHort, Minneb, MinnerI, Teichn (FB geværde), Boner, Chr, Diocl, Karlmeinet, SchwSp; E.: s. gevære; W.: nhd. (ält.) Gefährde, F., N., Gefährde, Arglist, Tücke, Untreue, DW 4 2073; R.: āne geværede: nhd. ohne Arglist, aufrichtig, blindlings; L.: Lexer 69a (geværde), Hennig (geværde)
geværen, gefæren*, mhd., sw. V.: nhd. hintergehen; Hw.: s. gevāren; E.: s. gevære; W.: nhd. (ält.) gefähren, sw. V., gefähren, gefährden, in Gefahr setzen, DW 4, 2080; L.: Lexer 69b (geværen)
geværic, geværec, gefæric*, gefærec*, mhd., Adj.: nhd. heimlich nachstellend, hinterlistig, feindselig, eifrig, strebend, beflissen, versessen, gefährlich; Hw.: s. gevære; vgl. mnd. gevērich; Q.: Mar (1172-1190), Märt, Ot, Teichn, Schachzb (FB geværec), Greg, Karlmeinet, NvJer, PassI/II; E.: s. gevære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 69a (geværec), Hennig (geværec)
geværlich, gefærlich*, mhd., Adj.: nhd. „gefährlich“, hinderlich, verfänglich, ungerecht, parteiisch; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. gevārlīk; Q.: DSp (FB geværlich), Chr, Iw (um 1200); E.: s. gevære; W.: nhd. gefährlich, Adj., gefährlich, DW 4 2081; L.: Lexer 69b (geværlich), Hennig (geværlich)
geværlīche, gefærlīche*, mhd., Adv.: nhd. in böser Absicht, widerrechtlich; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. gevērlīke; Q.: RWchr (um 1254) (FB geværlīche), Chr, Urk; E.: s. ge, værlīche; W.: nhd. gefährlich, Adv., gefährlich, DW-; L.: WMU (geværlīche 1524 [1292] 3 Bel.)
gevæze, gefæze*, mhd., st. N.: nhd. Gefäß; Vw.: s. briu-; Hw.: vgl. mnd. geves; Q.: Enik (um 1272), Apk, SAlex (FB gevæze), Elis, PassI/II; E.: ahd. gifāzi* 5?, st. N. (ja), Gefäß, Schüssel; s. gi; s. germ. *fata-, *fatam, st. N. (a), Gefäß; idg. *pēdo-, Sb., Gefäß, Einfassung, Pokorny 790; vgl. idg. *pē̆d- (1), *pō̆d-, V., fassen, Pokorny 790; W.: nhd. Gefäß, N., Gefäß, DW 4, 2127; L.: Lexer 69b (gevæze), Hennig (gevæze)
gevage, gefage*, mhd., Adj.: nhd. froh, zufrieden; ÜG.: lat. (compotens) PsM; Q.: PsM (vor 1190), Ot (FB gevage), Krone, Urk; E.: ahd. gifago* 14, indekl. Adj., zufrieden; s. gifag; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 69a (gevage), Hennig (gevage), WMU (gevage 3540 [1299] 1 Bel.)
gevāhen, gevangen, gevān, gefāhen*, gefangen*, gefān*, mhd., red. V.: nhd. fassen, fangen, ergreifen, anfangen, unternehmen, erleiden, Schaden erleiden, erreichen, holen, erhalten (V.), gewinnen, davontragen, überkommen (V.), aufnehmen, verstehen, erfassen, fassen an, packen bei, ziehen, drücken, binden, nehmen an, nehmen in, angreifen, begreifen, umfassen, anfangen, in sich aufnehmen, empfangen, erlangen, gefangen nehmen, sich wenden zu, beginnen, anfangen zu, kommen zu, streben nach, geraten (V.), geraten (V.) nach, wiedererlangen; ÜG.: lat. adipisci STheol, capere PsM, comprehendere PsM, (dominare) PsM; Vw.: s. ane-, ūf-, zuo-; Q.: Lei, Will (1060-1065), Anno, Eilh, PsM, Lucid, RAlex, RWchr, ErzIII, LvReg, DvAPat, Enik, DSp, HTrist, GTroj, HvNst, Apk, Ot, EckhII, STheol, Hiob, EvSPaul, KvHelmsd, Minneb, MinnerI, WernhMl (FB gevāhen), Boner, Eilh, Elis, Gen (1060-1080), GenM, Herb, Iw, KchrD, KvFuss, Nib, PassIIII, Wigam, WvRh, Urk; E.: ahd. gifāhan 94, red. V., fangen, ergreifen, erfassen, gefangennehmen; germ. *gafanhan, st. V., fassen, ergreifen; s. idg. *pā̆k̑-, *pā̆g̑-, V., festmachen, Pokorny 787; W.: nhd. gefangen, st. V., fangen (verstärkt), DW 4, 2121; R.: gevāhen nāch: nhd. nacharten, ausschlagen; R.: eine strāze gevāhen: nhd. auf eine Straße stoßen, auf eine Straße geraten (V.); R.: gnāde gevāhen: nhd. sich erbarmen über; R.: ze man gevāhen: nhd. als Vasallen annehmen; L.: Lexer 69a (gevāhen), Lexer 398b (gevāhen), Lexer 398c (gevāhen), WMU (gevāhen 244 [1275] 8 Bel.)
gevahse, gefahse*, mhd., st. N.: nhd. Haar (N.); E.: s. ge, vahs; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 398c (gevahse)
geval, gefal*, mhd., st. M., st. N.: nhd. Fall, Fallen (N.), Gefallen (N.); Vw.: s. ane-*, un-; Hw.: vgl. mnd. geval (1); Q.: (st. M.) Enik, (st. N.) MinnerII (FB geval), Karlmeinet, KvWTroj, Trist (um 1210); E.: ahd. gifal* 4, giwal?, st. M. (i?), Sterben, Fallen (N.), Niederlage; s. gi, fal; W.: nhd. (ält.) Gefall, M., Fall (verstärkt), Zufall, Wohlgefallen, DW 4, 2095; R.: nāch allem ir geval: nhd. zu ihrer freien Verfügung; L.: Lexer 69a (geval), Lexer 398c (geval)
gevalle, gefalle*, mhd., st. N.: nhd. Gefallen; Vw.: s. zuo-; E.: s. ge, vallen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gevalle)
gevallen (1), givallen, gefallen*, gifallen*, mhd., st. V., red. V.: nhd. fallen (verstärkt), fällig sein (V.), geschehen, ergehen, anfallen, als Ertrag anfallen, zufallen (V.) (2), befürworten, zustimmen, einer Seite zustimmen, wünschen, erwählen, treffen, wert sein (V.), gefallen (V.), recht sein (V.), sich einigen auf, hinfallen, niederfallen, zu Fall kommen, zusammenfallen, stürzen, sinken, sich ergeben (V.), eintreten, kommen, geraten (V.), gleichkommen, zuteilwerden, herabfallen von, geschehen an, fallen auf, fallen in, verfallen (V.) auf, verfallen (V.) in, verfangen (V.) bei, sich anschließen an, gearten in, anheimfallen, vorkommen, begegnen, zur Verfügung stehen, vorbehalten sein (V.); ÜG.: lat. cadere PsM, STheol, complacere PsM, deficere STheol, placere PsM, STheol, ruere PsM; Vw.: s. ane-, in-, vor-, wale-, wider-, wol- (1), zuo-; Hw.: vgl. mnd. gevallen (1); Q.: LAlex, PsM, Lucid, RWchr, StrAmis, LvReg, HlReg, DvAPat, Enik, DSp, SGPr, Gund, Kreuzf, HvNst, Apk, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, Hiob, Hawich, MinnerII, EvA, Tauler, Seuse, Teichn, KvMSph, WernhMl, Schürebr (FB gevallen), Albert, Chr, GenM (um 1120?), MarLegPass, NvJer, PassI/II, SchwPr, SchwSp, Trist, UvLFrd, Urk; E.: ahd. gifallan* 49, red. V., fallen, stürzen, geschehen, zu Fall kommen; germ. *gafallan, st. V., fallen; s. idg. *phō̆l-, *sphaln-, V., fallen, Pokorny 851; W.: nhd. gefallen, st. V., fallen (verstärkt), gefallen (V.), DW 4, 2102; R.: gevallen an: nhd. verfallen (V.) auf, kommen auf, ermitteln; R.: vil gar daran gevallen: nhd. sich ganz dem Gedanken hingeben; L.: Lexer 69a (gevallen), Lexer 398c (gevallen), Berichtigungen, WMU (gevallen 201 [1273] 277 Bel.)
gevallen (2), gefallen*, mhd., st. N.: nhd. „Gefallen“; Vw.: s. wol- (2); Hw.: vgl. mnd. gevallen (3); Q.: Tauler (vor 1350) (FB gevallen), Vintl; E.: s. gevallen; W.: nhd. Gefallen, N., M., Gefallen, DW 4, 2099
gevallesam, gefallesam*, mhd., Adj.: nhd. angemessen; Q.: Trist (um 1210); E.: s. gevallen, sam; W.: nhd. (ält.) gefallsam, Adj., gefallsam, gefällig, wohlgefällig, DW 4, 2120; L.: Lexer 398c (gevallesam), Hennig (gevallesam)
gevallunge, gefallunge*, mhd., st. F.: nhd. „Gefallen“, Gefälligkeit; Q.: Tauler (vor 1350) (FB gevallunge); E.: s. gevallen; W.: nhd. DW-; R.: eigeniu gevallunge: nhd. Selbstgefälligkeit; L.: Lexer 69a (gevallunge), Hennig (gevallunge)
gevalschen, mhd., sw. V.: Vw.: s. gevelschen
gevalt, gefalt*, gevaltet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gefaltet“; Vw.: s. un-; Hw.: s. gevellen, vellen; E.: s. valten; W.: s. nhd. gefaltet, (Part. Prät.=)Adj., gefaltet, DW-; R.: gevalteter stuol: nhd. Faltstuhl; L.: Hennig (gevalt), Hennig (gevellen)
gevalten (1), gefalten*, mhd., st. V., red. V.: nhd. falten (verstärkt), teilen, sich entschließen zu; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: ahd. gifaldan* 2, gifaltan*, red. V., „falten“, „wickeln“, aufbinden, zusammenfalten; germ. *gafalþan, st. V., falten, einwickeln; s. idg. *pel- (3a), V., falten, Pokorny 802; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gevalten)
gevalten (2), gefalten*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gefaltet“; Q.: EckhIII (vor 1326) (FB gevalten); E.: s. ge, valten; W.: nhd. (ält.) gefalten, (Part. Prät.=)Adj., gefalten, DW 4, 2120
gevalwen, gefalwen*, mhd., sw. V.: nhd. fahl werden; Q.: SGPr (1250-1300) (FB gevalwen); E.: s. ge, valwen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 398c (gevalwen)
gevalwet***, gefalwet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. gevalwen; W.: nhd. DW-
gevān, mhd., red. V.: Vw.: s. gevāhen
gevanc***, mhd., st. M.: Vw.: s. ane-; E.: s. ge, vanc; W.: nhd. (ält.) Gefang, M., Gefang, M., Gefang, Fang (verstärkt), DW 4, 2120
gevancnisse, gevancnus, gevancnusse, gevenkenisse, gefancnisse*, gefancnus*, gefancnusse*, gefenkenisse*, gefencnüs*, mhd., st. F., st. N.: nhd. „Gefängnis“, Gefangenschaft, Gefangennahme, Sündhaftigkeit; Hw.: s. gevancnüste; vgl. mnd. gevangenisse; Q.: GTroj, (st. F.), Trudp (vor 1150), LBarl, EckhI, (FB gevancnisse), HeidinIII, Herb, Krone, KvWEngelh, KvWSilv, MarLegPass, NvJer, Parz, PassI/II, UvZLanz, Urk; E.: s. gevāhen, nisse; W.: s. nhd. Gefängnis, N., Gefängnis, DW 4, 2125; L.: Lexer 69a (gevancnisse), Lexer 398c (gevancnisse), Hennig (gevancnisse), WMU (gevancnisse N14 [1261] 54 Bel.)
gevancnussede, gefancnussede*, mhd., st. F., st. N.: nhd. Gefangenschaft, Gefangennahme, Sündhaftigkeit; Hw.: s. gevancnüste; Q.: Trudp (vor 1150) (FB gevancnussede), Urk; E.: s. gevāhen, nisse; W.: nhd. DW-
gevancnüste, gefancnüste*, gevancnust, gefancnust*, mhd., st. N.: nhd. Sündhaftigkeit; Hw.: s. gevancnisse; E.: s. gevāhen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 398c (gevancnüste)
gevangen (1), gefangen*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gefangen“; Vw.: s. ūf-, ūz-; Hw.: vgl. mnd. gevangen (3); Q.: Kreuzf (1301), EckhII, Tauler (FB gevangen); E.: s. ge, vangen; W.: nhd. gefangen, (Part. Prät.=)Adj., gefangen, DW 4, 2121
gevangen*** (2), gefangen***, mhd., (Part. Prät.=)Adv.: nhd. „gefangen“; Vw.: s. un-; E.: s. vangen; W.: nhd. DW-
gevangene, gevangen, gefangen*, gefangene*, mhd., sw. M.: nhd. Gefangener; Vw.: s. mite-*; Hw.: vgl. mnd. gevangene; Q.: Enik, HvBurg, HvNst, WvÖst, Ot, EvPass, Minneb, Tauler, Schürebr (FB gevangen), Chr, Iw (um 1200), Krone, Mai, Parz, Urk; E.: s. gevāhen; W.: nhd. Gefangener, M., Gefangener, DW-; L.: Lexer 398c (gevangen), Hennig (gevangen), WMU (gevangene 78 [1263] 120 Bel.)
gevangenlich*, gefangenlich*, mhd., Adj.: nhd. gefangen; Hw.: s. gevangenlīche; E.: s. gevangen, lich; W.: nhd. DW-
gevangenlīche, gefangenlīche*, mhd., Adv.: nhd. als Gefangener; Q.: Freid, Wh (um 1210); E.: s. gevangen, līche; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gevangenlīche)
gevangenschaft, gefangenschaft*, mhd., st. F.: nhd. Gefangenschaft; Q.: KvHelmsd (nach 1330) (FB gevangenschaft); E.: s. gevangen, schaft; W.: nhd. Gefangenschaft, F., Gefangenschaft, DW 4, 2123; L.: Lexer 398c (gevangenschaft)
gevanger, gefanger*, mhd., st. M.: nhd. Gefangener; E.: s. gevangen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 398c (gevanger)
gevar (1), gefar*, mhd., Adj.: nhd. Farbe habend, farbig, gefärbt, aussehend, beschaffen (Adj.); Vw.: s. blanc-, bleich-, bluot-, bluotrīch-, brūn-, bunt-, drī-, ein-, gelīch-, glanz-, golt-, grā-, grīs-, grüen, lieht-, lust-, rām-, rōt-, silber-, snē-, swarz-, tōt-, tœtlich-, un-, vēch-, vīolīn-, wilt-; Hw.: vgl. mnd. gevār (1); Q.: Mar (1172-1190), Lucid, Ren, RWchr, ErzIII, Enik, Lilie, Brun, HTrist, GTroj, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, BDan, Hiob, Minneb, SAlex, WernhMl (FB gevar), BdN, Elis, En, Erlös, ErnstD, Georg, Helbl, KchrD, Teichn; E.: ahd. gifaro* 1, Adj., gefärbt; s. gi, faro; W.: fnhd. gefahr, gefar, Adj., farbig, DW 4, 2060; R.: wol gevar: nhd. schön; L.: Lexer 69a (gevar), Hennig (gevar)
gevar*** (2), gefar*, mhd., st. N.: Vw.: s. un-; E.: s. gevāre; W.: nhd. DW-
gevār (1), mhd., Adj.: Vw.: s. gevære
gevār*** (2), gefār*, mhd., Adv.: Vw.: s. un-; E.: s. gevære; W.: nhd. DW-
gevare***, mhd., Adv.: Vw.: s. ernest-*; E.: ?; W.: nhd. DW-
gevāre, gefāre*, mhd., st. F., st. N.: Vw.: s. gevære (2)
gevaren* (1), gevarn, gefarn*, mhd., st. V.: nhd. gehen, reisen, fahren, verfahren (V.), umgehen, umgehen mit, laufen, gehen, handeln, sich benehmen, sich verhalten (V.), geschehen, vor sich gehen, antreten, einschlagen, durchfahren, befolgen, weitergehen mit; Vw.: s. mite-, ūf-, umbe-, vüre-*, zuo-; Q.: RWchr5 (um 1254), LvReg, Enik, Lilie, DSp, GTroj, Apk, WvÖst, Ot, BibVor (FB gevarn), Bit, KvWTroj; E.: ahd. gifaran* 6, st. V. (6), „fahren“, geschehen, sterben, wandeln; germ. *gafaran, st. V., fahren, gehen; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; W.: nhd. (ält.) gefahren, st. V., gefahren, fahren (verstärkt), DW 4, 2079; R.: wol gevaren: nhd. Glück haben; R.: baz gevaren: nhd. Glück haben; L.: Lexer 69b (gevarn), Hennig (gevarn)
gevaren*** (2), gefaren*, mhd., Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. gevaren* (1); W.: nhd. DW-
gevāren, gefāren*, mhd., sw. V.: nhd. nachstellen, gefährden, lauern, auflauern, trachten, erforschen, herausfinden, erreichen, forschen, rechnen, berechnen; Hw.: s. geværen; vgl. mnd. gevāren; Q.: Mar (1172-1190), RWchr, StrAmis, SGPr, SHort, Ot, EvSPaul (FB gevāren), EbvErf, KvWEngelh, KvWTroj, NvJer, Trist, UvZLanz; E.: ahd. gifārēn* 2, sw. V. (3), auflauern, nachstellen, aufpassen; s. gi, fārēn; W.: nhd. (ält.) gefahren, V., gefahren, auflauern, in Gefahr bringen, DW 4, 2079; R.: wie sol ich des gevāren: nhd. wie soll ich das bewerkstelligen; L.: Lexer 69a (gevāren), Hennig (gevāren)
gevarm***, mhd., Adj.: Vw.: s. un-; E.: ?; W.: nhd. DW-
gevart, geverwet*, mhd., Part. Prät.: nhd. „gefärbt“; Hw.: s. verwen, geverwen; W.: s. nhd. gefärbt, (Part. Prät.=)Adj., gefärbt, DW-; L.: Hennig (verwen)
gevasten, gefasten*, mhd., sw. V.: nhd. fasten; Q.: SGPr (1250-1300) (FB gevasten), Berth, EvBeh; E.: s. ge, vasten; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gevasten)
gevatere* (1), gevater, gefater*, mhd., sw. M.: nhd. Gevatter, Nachbar, Freund; Hw.: vgl. mnd. gevadder; Q.: Ren, Ot (FB gevatere), Berth, HvMelk (1150-1190), Loheng, Mai, ReinFu, Renner, Suchenw, Urk; E.: ahd. gifatero* 4, sw. M. (n), „Gevatter“, Pate; s. gi, fater; W.: nhd. (ält.) Gevatter, M., Gevatter, DW 6, 4640; L.: Hennig (gevatter), WMU (gevater 642 [1284] 6 Bel.)
gevatere* (2), gevater, gefater*, mhd., sw. F.: nhd. Gevatterin, Nachbarin, Freundin; E.: ahd. gifatera* 8?, sw. F. (n), „Gevatterin“, Patin; s. gi, fater; W.: vgl. nhd. Gevatterin, F., Gevatterin, DW 6, 4667; L.: Lexer 69b (gevatere), Hennig (gevater)
gevaterin, gevatrin, gefaterin*, gefatrin*, mhd., F.: nhd. Gevatterin, Nachbarin, Freundin; E.: s. gevatere, ge, vaterin; W.: nhd. Gevatterin, F., Gevatterin, DW 6, 4667; L.: Hennig (gevaterin)
gevaterlich, gefaterlich*, mhd., Adj.: nhd. gevatterlich, freundschaftlich; E.: s. gevatere; W.: nhd. (ält.) gevatterlich, Adj., gevatterlich, DW 6, 4671; L.: Lexer 69b (gevaterlich), Hennig (gevaterlich)
gevaterschaft, gefaterschaft*, mhd., st. F.: nhd. „Gevaterschaft“; Hw.: vgl. mnd. gevadderschop; Q.: Elis, JTit, Wig, WvE (1. Viertel 13. Jh.); E.: s. gevatere, schaft; W.: nhd. Gevatterschaft, F., Gevatterschaft, DW 6, 4674; R.: von gevaterschaft: nhd. als Pate, als Patin; L.: Lexer 398c (gevaterschaft), Hennig (gevaterschaft)
gevatrin, mhd., st. F.: Vw.: s. gevaterin
gevazt, gefazt*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. gevazzet
gevazzede, gefazzede*, mhd., st. N.: nhd. Band (N.), Bürde, Gepäck; Hw.: s. vezzel; Q.: Bit (um 1350); E.: ahd. gifazzidi* 2, st. N. (ja), Bündel, Bürde, Gepäck; s. gi, fazzōn, fazza; W.: nhd. (bay.) Geuässt, N., Bürde, Gepäck, Schmeller 1, 765, DW-; L.: Lexer 69b (gevazzede)
gevazzen, gefazzen*, mhd., sw. V.: nhd. zurechtmachen, bereiten (V.) (1), rüsten, erlangen, aufnehmen in, aufladen auf; Vw.: s. īn-, vor-, ūz, vore-*; Q.: Ot, Parad, TvKulm, Tauler (FB gevazzen), Athis, Helmbr, PassI/II, UvZLanz (nach 1193), Winsb; E.: ahd. gifazzōn*, sw. V. (2), zurechtmachen, bereiten (V.) (1), rüsten; s. gi, fazzōn; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gevazzen)
gevazzet*, gefazzet*, gevazt, gefazt*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gefasst“ (Adj.); Vw.: s. īn-, ūf-, un-; Q.: HTrist (1285-1290), GTroj (FB gevazzet); E.: s. gevazzen, ge, vazzen; W.: nhd. gefasst, (Part. Prät.=)Adj., gefasst, DW 4, 2131 (gefaszt); R.: gevazzter schilt: nhd. erhobener Schild; R.: gevazztez swert: nhd. erhobenes Schwert; L.: Hennig (gevazt)
geve, mhd., st. F.: Vw.: s. gebe
gevē, mhd., Adj.: Vw.: s. gevēch
gevēch (1), gevē, gefēch*, gefē*, mhd., Adj.: nhd. feind, feindlich, feindselig; Vw.: s. un-; Q.: RWchr, ErzIII, Apk, Ot, MinnerII (FB gevēch), En, Flore, Karlmeinet, KvFuss (2. Hälfte 12. Jh.), Neidh, UvZLanz; E.: ahd. gifēh 4, Adj., feindlich, geächtet; s. gi, fēhen (2); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 69b (gevēch), Hennig (gevē)
gevēch (2), gefēch*, mhd., Adv.: nhd. „feindlich“; Q.: Hiob (1338) (FB gevēch); E.: s. gevēch (1); W.: nhd. DW-
geveder (1), gevider, gefeder*, gefider*, mhd., Adj.: nhd. befiedert, gefiedert, geflügelt; Vw.: s. un-; Q.: SHort, MinnerII (FB geveder), KvWTroj, Trist (um 1210); E.: ahd. gifedar* 3, Adj., gefiedert, geflügelt; s. gi, federa; W.: s. nhd. (ält.) gefeder, Adj., gefeder, gefiedert, DW 4, 2137; L.: Lexer 69b (geveder), Hennig (geveder)
geveder*** (2), gefeder*, mhd., Adv.: nhd. „gefiedert“; Vw.: s. un-; E.: s. geveder; W.: nhd. DW-
gevederen*, gevedren, gefederen*, gefedren*, mhd., sw. V.: nhd. „Federn bekommen“, flügge werden; Q.: SGPr (1250-1300) (FB gevederen); E.: s. geveder; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gevedern)
gevederet, gefedert*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gefiedert; Q.: PsMb (um 1350) (gevidert) (FB gevedert), Boner; E.: s. geveder, ge, veder; W.: nhd. (ält.) gefedert, (Part. Prät.=)Adj., gefedert, DW 4, 2135, s. nhd. gefiedert, (Part. Prät.=)Adj., gefiedert, DW 4, 2139; R.: vogel gevederet: nhd. gefiederter Vogel; L.: Lexer 398c (gevedert)
gevedren, mhd., sw. V.: Vw.: s. gevederen*
gevegen, gefegen*, mhd., sw. V.: nhd. „fegen“; Q.: TvKulm (FB gevegen), Kolm, Wartb (13. Jh.); E.: s. ge, vegen; W.: nhd. DW-
gevēh, mhd., Adj.: Vw.: s. gevē
gevēhe, gefēhe*, mhd., st. F.: nhd. Hass, Feindschaft; Hw.: s. gevēhede; Q.: Reinfr (nach 1291); E.: s. gevēch; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 69b (gevēhe)
gevēhede, gefēhede*, mhd., st. F.: nhd. „Fehde“, Hass, Feindschaft; Vw.: s. tōt-; Hw.: s. gevēhe; Q.: En, Gen (1060-1080); E.: s. gevēhe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 69b (gevēhe), Hennig (gevēhede)
gevēhet***, mhd., Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. gevēhe; W.: nhd. DW-
gevehsenen 1, gefehsenen*, mhd., sw. V.: nhd. einnehmen; Q.: Urk (1290); E.: s. ge, vehsenen; W.: nhd. DW-; L.: WMU (gevehsenen 1220 [1290] 1 Bel.)
gevehte, gefehte*, mhd., st. N.: nhd. Gefecht, Kampf, Feindseligkeit, Fehde; Vw.: s. tōt-; Hw.: vgl. mnd. gevechte; Q.: WvÖst, BDan, Seuse, Schürebr (FB gevehte), Chr, ErnstD, Urk (1264-1273), Chr, ErnstD; E.: s. ahd. gifeht* 11, st. N. (a), Gefecht, Kampf, Widerstreit, Widerstreben; s. gi, fehtan; W.: nhd. Gefecht, N., Gefecht, Kampf mit Waffen, Streit, Fehde, DW 4, 2134; L.: Lexer 69b (gevehte), Hennig (gevehte), WMU (gevehte N60 [1264-1273] 19 Bel.)
gevehten, gefehten*, mhd., st. V.: nhd. fechten, kämpfen, sich abmühen, Einspruch erheben gegen; Vw.: s. ane-, wider-; Hw.: s. gevohten; Q.: Eilh (1170-1190), DSp, HTrist, Apk, Parad, HvBer, EvSPaul (FB gevehten), Bit, Boner, Chr, Iw, Rol, SchwPr, StrKarl, Virg, Wartb; E.: ahd. gifehtan* 4, st. V. (4?), kämpfen; germ. *gafehtan, st. V., fechten, streiten; s. idg. *pek̑- (2), V., zupfen, zausen, scheren (V.) (1), Pokorny 797; W.: nhd. DW-; R.: an gevehten: nhd. anfechten; L.: Lexer 69b (gevehten), Hennig (gevehten)
geveigen, gefeigen*, mhd., sw. V.: nhd. dem Tod weihen, dem Tod anheim fallen, verderben, sterben; Q.: Trist (um 1210), Wh (um 1210); E.: s. ge, veige; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 69b (geveigen), Hennig (geveigen)
geveilen, gefeilen*, mhd., sw. V.: nhd. feil machen, preisgeben, aufs Spiel setzen; Q.: Trist (um 1210); E.: s. ge, veil; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 69b (geveilen), Hennig (geveilen)
geveilesen*, geveilsen, gefeilesen*, mhd., sw. V.: nhd. handeln um, erhandeln; Q.: Enik (um 1272) (gefeilischen) (FB geveilsen); E.: s. ge, veilesen; W.: nhd. DW-
geveimet***, gefeimet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gefeimt“; Vw.: s. abe-; E.: s. ge, veimen; W.: nhd. DW-
gevelgen, gefelgen*, mhd., sw. V.: nhd. aneignen, beanspruchen; E.: ahd. gifelgen* 24, gifalgen*, sw. V. (1a), aneignen, sich bemächtigen, beanspruchen, entehren; s. gi, felgen; W.: nhd. DW-
gevelle, gefelle*, mhd., st. N.: nhd. „Gefälle“, Fall, Schlucht, Sturz, Einsturz, Gemetzel, Abschuss, Angriff, Verderben, Glück, Chance, Schicksal, Lauf, Zufall, Gewinn, Fallen, abschüssiges tiefes Tal, Absturz, Unglück, Abgrund, Fällen des Hirsches bei der Jagd, Gefälle, Abgabe, Ertrag; Vw.: s. ane-, bū-, hūs-, īn-, kraft-, snē-, spil-, stein-, strūch-, tōt-, un-, walt-; Hw.: vgl. mnd. gevelle (1); Q.: Kchr (um 1150), GTroj, Gund, Kreuzf, HvNst, Apk, WvÖst, BDan, Hiob, MinnerII, Tauler, Seuse, Teichn, Cranc, WernhMl, Schürebr (FB gevelle), Albrecht, EbvErf, Er, KvWTroj, LobGesMar, Martina, NvJer, PassI/II, Pilatus, Renner, Rol, SchwSp, StrKarl, Trist, Wig, WolfdA, Urk; E.: ahd. gifelli* (2) 1, st. N. (ja), Tal, Talhang; ahd. gifelli* (1) 1, st. N. (ja), Eingestürztes, Trümmer; s. gi, fellen; s. ge, velle (2); W.: nhd. Gefälle, N., Gefälle, großer Fall, steil abfallender Berg, Zufall, DW 4, 2096; L.: Lexer 69b (gevelle), Lexer 398c (gevelle), Hennig (gevelle), WMU (gevelle 2746 [1297] 2 Bel.)
gevellec, mhd., Adj.: Vw.: s. gevellic
gevelleclich, mhd., Adj.: Vw.: s. gevelliclich
gevelleclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. gevelliclīche
gevelleclīchen, gefelleclīchen*, mhd., Adv.: Vw.: s. gevelliclīchen
gevellekeit, mhd., st. F.: Vw.: s. gevellicheit
gevellelich***, mhd., Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. gevallen; W.: nhd. DW-
gevellen, gefellen*, mhd., sw. V.: nhd. „fällen“, zu Fall bringen, hinabstürzen, überwinden, besiegen, abbringen von, versenken in, verderben; Hw.: vgl. mnd. gevellen; Q.: Trudp, Apk, WvÖst, Tauler, WernhMl (FB gevellen), Aneg, Athis, Er, GenM (um 1120?), TürlWh, Trist, UvZLanz, Wig; E.: ahd. gifellen* 1, sw. V. (1a), „fällen“, zu Fall bringen, ärgern; s. gi, fellen; W.: fnhd. gefällen, sw. V., fällen (verstärkt), DW 4, 2115; L.: Hennig (gevellen)
gevellic, gevellec, gevellich, gefellic*, gefellec*, gefellich*, mhd., Adj.: nhd. „gefällig“, zu gefallen suchend, angenehm, wohlgefällig, günstig, angemessen, fällig, passend, möglich, gefallend; ÜG.: lat. aptus STheol, congruus BrTr, (competere) BrTr, placitus PsM; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. gevellich (2); Q.: Apk (FB gevellich), BdN, BrTr, Chr, Diocl, Er (um 1185), Greg, KvWTroj, PsM, RvEBarl, Trist, Urk; E.: ahd. gifellīg* 5, Adj., gelegen, geeignet, gefällig, recht; s. gi, fellīg; W.: nhd. gefällig, Adj., gefällig, abfällig, fällig, DW 4, 2116; L.: Lexer 69b (gevellec), Hennig (gevellec), WMU N536 [1292] 2 Bel.)
gevellīche, gefellīche*, mhd., Adv.: Vw.: s. gevelllīche*
gevellicheit, gefellicheit*, mhd., st. F.: nhd. „Gefälligkeit“; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. gevellichhēt; Q.: EvBeh, PsM (vor 1190); E.: s. gevellic, heit; W.: nhd. Gefälligkeit, F., Gefälligkeit, DW 4, 2119
gevelliclich, gevelleclich, gefelliclich*, gefelleclich*, mhd., Adj.: nhd. schicklich, passend; ÜG.: lat. beneplacitus PsM, congruus BrTr, PsM, opportunus PsM; Q.: BrHoh, BrTr, GenM (um 1120?), Heimesf, PsM, Wh; E.: s. gevellic, lich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 69b (gevelleclich), Lexer 398c (gevelleclich), Hennig (gevelliclich)
gevelliclīche*, gevelleclīche, gefelliclīche*, gefelleclīche*, mhd., Adv.: nhd. „gefällig“, passend; E.: s. gevelliclich; W.: nhd. (ält.) gefälliglich, Adv., gefälliglich, DW 4, 2120; L.: Lexer 398c (gevelleclīche)
gevelliclīchen*, gevelleclīchen, gefelleclīchen*, mhd., Adv.: nhd. passend; ÜG.: lat. digne BrTr; Q.: BrTr, Spec (um 1150), Wh; E.: s. gevelliclich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 398c (gevelleclīche)
gevellige, gefellige*, mhd., st. F.: nhd. Angemessenheit, Eignung; ÜG.: lat. aptitudo STheol, congruentia STheol, congruitas STheol; Q.: STheol (nach 1323) (FB gevellige); E.: s. gevellic, ge, vellige; W.: nhd. DW-
gevelligen, gefelligen*, mhd., sw. V.: nhd. „gefällig machen“; Q.: Gnadenl (1390?) (FB gevelligen); E.: s. ge, velligen; W.: nhd. (ält.) gefälligen, sw. V., gefälligen, einstimmen, DW 4, 2120
gevelligeste***, gefelligeste*, gevellegeste***, gefellegest*, mhd., Adj.: nhd. „gefälligste“; Vw.: s. aller-; E.: s. gevallen; W.: nhd. gefälligste, Adj., gefälligste, DW-
gevelllich***, gefelllich***, gevellich***, gefellich***, mhd., Adj.: nhd. angemessen, passend; E.: s. gevellich; W.: nhd. DW-
gevelllīche* 2, gefelllīche*, gevellīche, gefellīche*, mhd., Adv.: nhd. angemessen, passend; Q.: Urk (1277); E.: s. gevellich; W.: nhd. DW-; L.: WMU (gevellīche 331 [1277] 2 Bel.)
gevelschen, gevalschen, gefelschen*, gefalschen*, mhd., sw. V.: nhd. „fälschen“, verfälschen, für falsch oder schlecht erklären, herabsetzen, verderben; Q.: LvReg, SGPr, Ot, Parad (FB gevelschen), Freid, Iw (um 1200), Wh; E.: ahd. gifelsken* 1, gifelscen*, sw. V. (1a), für falsch erklären, für ungerecht erklären; ahd. gifalskōn* 4, gifalscōn*, sw. V. (2), widerlegen; s. gi, falsken, falskōn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 69b (gevelschen), Hennig (gevelschen)
gevelschet, gefelschet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gefälscht“; Vw.: s. un-*; E.: s. gevelschen, ge, velschen; W.: nhd. gefälscht, (Part. Prät.=)Adj., gefälscht, DW-; R.: gevelschet vrouwen varwe: nhd. „gefälschte Frauenfarbe“, Schminke; L.: Hennig (gevelschet)
gevelse, gefelse*, mhd., st. N.: nhd. Fels, Felsenschloss, Feste (F.); Q.: PsMb (um 1350) (FB gevelse); E.: s. ge, velse; W.: nhd. (ält.) Gefelse, N., Gefelse, Felsen in Menge, DW 4, 2135; L.: Lexer 398c (gevelse)
gevelt***, gefelt*, gevaltet, mhd., Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. gevalten, ge, valten; W.: s. nhd. gefaltet, (Part. Prät.=)Adj., gefaltet, DW-
gevelze, gefelze*, mhd., st. N.: nhd. eingelegte Arbeit; Q.: WvÖst (1314) (FB gevelze); E.: s. ge, valz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 398c (gevelze)
geven, mhd., sw. V.: Vw.: s. geben
gevencnisse, mhd., st. F., st. N.: Vw.: s. gevancnisse
gevencnüs, gevencnisse, gevenkenisse, mhd., st. F.: nhd. „Gefängnis“, Gefangenschaft, Gefangennahme, Sündhaftigkeit; Hw.: s. gevancnüste; vgl. mnd. gevencnisse; E.: s. gevāhen, nisse; W.: s. nhd. Gefängnis, F., N., Gefängnis, DW 4, 2125; L.: Hennig (gevancnisse)
gevende, gefende*, mhd., mhd., mhd., mmd., st. N.: nhd. Gefangenschaft; Hw.: s. gevengede; E.: s. ge, vāhen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 69b (gevende)
gevenge, gefenge*, mhd., Adj.: nhd. umfassend; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. ge, vāhen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 69b (gevenge)
gevengede, gefengede*, mhd., st. F.: nhd. Gefangenschaft; Hw.: s. gevende; Q.: NvJer (1331-1341); E.: ahd. gifangida* 1, gifengida*, st. F. (ō), Gefangenschaft; s. gi, fāhan; W.: nhd. DW-
gevengen, gefengen*, mhd., sw. V.: nhd. fangen; Hw.: vgl. mnd. gevangen (1)?; E.: s. ge, vāhen; W.: s. nhd. (ält.) gefangen, V., gefangen, fangen (verstärkt), gefangen nehmen, DW 4, 2121; R.: ane gevengen: nhd. anfangen; L.: Lexer 69b (gevengen)
geverren, geferren*, mhd., sw. V.: nhd. fernhalten, fernhalten von, entfernen, entziehen; Hw.: s. gefieren; Q.: LBarl, WvÖst, EckhI, Parad, EvSPaul (FB geverren), Glaub (1140-1160), Kudr; E.: s. ge, verren; W.: nhd. DW-; R.: sich einem geverren: nhd. sich entfremden, sich entziehen; L.: Lexer 69b (geverren), Hennig (geverren)
geverret, geferret*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. entfernt; Q.: EckhIII (vor 1326) (FB geverret); E.: s. geverren, ge, verren; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (geverret)
gevert (1), mhd., sw. M., sw. F.: Vw.: s. geverte (1)
gevert (2), mhd., st. N.: Vw.: s. geverte (2)
geverte (1), gevert, geferte*, gefert*, mhd., sw. M., sw. F.: nhd. Fahrtgenosse, Begleiter, Gefährte, Freund, Leiter (M.), Führer, Gefährtin, Begleiterin; Vw.: s. ē-, heim-, here-*, jeit-, kampf-, schāch-, schilt-, slāf-, strīt-, tōt-, un-, wec-, wider-; Hw.: vgl. mnd. gevērde (3); Q.: TrSilv, GTroj, SHort, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, BDan, MinnerII, Cranc (FB geverte), Elis, Er, Flore, GenM (um 1120?), Iw, Mar, Nib, Parz, Serv, Trist, Urk; E.: ahd. giferto* 14?, sw. M. (n), Gefährte, Begleiter; s. gi, faran, fart; W.: nhd. Gefährte, M., Gefährte, Fahrtgenosse, DW 4, 2087; L.: Lexer 69b (geverte), Lexer 398c (geverte), Hennig (geverte), WMU (geverte N275 [1285] 10 Bel.)
geverte (2), gevert, geferte*, gefert*, mhd., st. N.: nhd. „Gefährt“, Weg, Zug, Fahrt, Lauf, Reise, Reihe, Leben, Lebensweise, Vorgehen, Benehmen, Treiben, Art (F.) (1), Reiseziel, Reisezweck, Reiseart, Aufzug, Erscheinung, Auftreten, Vorfall, Schicksal, Herkunft, Absicht, Art und Weise, Lebensverhältnis, Umstände, Verfahren, Erlebnis; Vw.: s. wint-, zuo-; Hw.: vgl. mnd. gevērde (2); Q.: Will (1060-1065), Kchr, Mar, TrSilv, LBarl, Ren, RWchr, StrAmis, LvReg, Enik, HTrist, GTroj, Vät, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, HvBer, BDan, MinnerII, JvFrst1, Tauler, Teichn, SAlex, Schürebr (FB geverte), Chr, Dietr, Er, ErnstD, Flore, GenM (um 1120?), Greg, JTit, Krone, Loheng, Ring, RvEBarl, Trist, Virg, Wig, Urk; E.: ahd. giferti* 3?, st. N. (ja), Fahrt, Weg, Gang (M.) (1), Verhalten; s. gi, faran, fart; W.: nhd. (ält.) Gefährte, Gefährt, N., Gefährt, Fahrt, Reise, Weg, DW 4, 2089; L.: Lexer 69b (geverte), Lexer 399a (geverte), Hennig (geverte), WMU (geverte 898 [1287] 1 Bel.)
gevertele, gefertele*, mhd., st. N.: nhd. Ausstattung; E.: s. geverte; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gevertele)
geverten*** (1), geferten***, mhd., sw. V.: nhd. „fahren“; Hw.: s. geverten (2); E.: s. ge, verten; W.: nhd. DW-
geverten (2), geferten*, mhd., st. N.: nhd. „Fahren“ (?); Q.: Apk (vor 1312) (FB geverten); E.: s. geverte; W.: nhd. DW-
gevertic***, mhd., Adj.: nhd. „fahrend“; Vw.: s. hōch-, un-*; E.: s. geverte; W.: nhd. DW-
geverticlich***, mhd., Adj.: nhd. „fahrend“; Vw.: s. un-; E.: s. gevertic, lich; W.: nhd. DW-
gevertigen, gefertigen*, mhd., sw. V.: nhd. „fertigen“, rechtlich übertragen (V.), mit Gewere übertragen (V.), mit Besitzrecht übertragen (V.), reisefertig machen; Q.: Ot (FB gevertigen), Urk (1281); E.: s. ge, vertigen; W.: nhd. DW-; L.: WMU (gevertigen 446 [1281] 17 Bel.)
geverwen, geferwen*, geverewen, mhd., sw. V.: nhd. färben (verstärkt); E.: ahd. gifarawen* 2, sw. V. (1a), färben; s. gi, farawen; W.: nhd. DW-
geverwet, geverewet, geverbt, gevarbt, geferwet*, geferbt*, gefarbt*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gefärbt“, bunt, bunt bemalt, farben, geschmückt; Hw.: vgl. mnd. geverwet; Q.: SHort (nach 1298), EckhIII, EckhV, Cranc (FB geverwet); E.: s. ge, verwen, verwet; W.: s. nhd. gefärbt, (Part. Prät.=)Adj., gefärbt, DW-; L.: Hennig (geverwet)
gevesten, gefesten*, mhd., sw. V.: nhd. fest machen, ehelich verbinden, beständig machen, festigen, bestätigen, bekräftigen, beweisen; Hw.: s. gevestenen; vgl. mnd. gevesten; Q.: Apk, Tauler, Teichn (FB gevesten), MarHimmelf (1258/69); E.: ahd. gifesten* 6, sw. V. (1a), festigen, befestigen, bestätigen, versichern, zufügen; s. gi, festen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 69b (gevesten), Hennig (gevesten)
gevestenen, gefestenen*, mhd., sw. V.: nhd. fest machen, ehelich verbinden, beständig machen, ehelich verbinden mit; ÜG.: lat. confirmare PsM, corroborare PsM, fundare PsM; Hw.: vgl. mnd. gevestenen; Q.: Will (1060-1065), Kchr (um 1150), PsM, Lucid, MinnerII (FB gevestenen), Aneg, BdN, KchrD; E.: ahd. gifestinōn* 35, sw. V. (2), befestigen, bekräftigen, bestimmen, festigen; s. gi, festinōn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 69b (gevesten)
gevestenet, gefestenet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gefestigt“; Q.: EckhIII (vor 1326) (FB gevestenet); E.: s. gevestenen, ge, vestenen; W.: nhd. DW-
gevestenig***, mhd., Adj.: nhd. „fest“; Hw.: s. gevestenigen; E.: s. gevestenigen; W.: nhd. DW-
gevestenigen 1, gefestenigen*, mhd., sw. V.: nhd. bestätigen, bekräftigen; Q.: Urk (1288); E.: s. ge, vestenigen; L.: WMU (gevestenigen 970 [1288] 1 Bel.); W.: nhd. DW-
gevestiget, gefestiget*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gefestigt“; Q.: EckhIII (vor 1326) (FB gevestiget); E.: s. ge, vestigen; W.: nhd. gefestigt, (Part. Prät.=)Adj., gefestigt, DW-
gēvet, geēvet, gēfet*, geēfet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „veranlagt“; E.: ?; W.: nhd. DW-; R.: nāch der Ēven gēvet: nhd. wie Eva veranlagt; L.: Hennig (gēvet)
geveterde, gefeterde*, mhd., st. N. Pl.: Vw.: s. geveterede*
gevetere 3, gefetere*, mhd., sw. M.: nhd. „Gevetter“, Vetter, Verwandter von Vaterseite; Q.: Urk (1286); E.: s. ge, vettere, vater; W.: s. nhd. (ält.) Gevetter, M., Gevetter, Vetter, DW 6, 4680; L.: WMU (gevetere 833 [1286] 3 Bel.)
geveterede*, geveterde, gevetrīde, gefeterede*, gefeterde*, gefetrīde*, mhd., st. N. Pl.: nhd. Gevatter, Gevattern (M. Pl.), Gevatterschaft, Vetter, Gevetterschaft, Verwandter von Vaterseite, Paten (M. Pl.), Patenschaft; Q.: Berth (um 1275), Bihteb, SchwSp, WolfdD; E.: s. ge, veterede; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 69b (geveterde), Hennig (gevetrīde)
geveterlīn, gefeterlīn*, mhd., st. N.: nhd. „Gevetterlein“; Q.: Bonder, Neidh (1. Hälfte 13. Jh.), Urk; E.: s. geveter, līn; W.: nhd. DW-; L.: WMU (geveterlīn 1835 [1293] 3 Bel.)
gevetrīde, gefetrīde*, mhd., st. N. Pl.: Vw.: s. geveterede*
gevettachet*, gevettacht, gevettecht, gefettachet*, gefettecht*, mhd., Adj.: nhd. „gefitticht“, geflügelt; Q.: BdN (1348/50); E.: s. ge, vetach; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gevettacht)
gevetten*, gevetzen, gefetzen*, mhd., sw. V.: nhd. fett machen; Q.: Apk (vor 1312) (FB gevetzen); E.: s. ge, vetzen; W.: nhd. DW-
gevettet, gefettet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gefettet“, fett gemacht; Q.: Apk (vor 1312) (FB gevettet); E.: s. ge, vettet, vetten; W.: s. nhd. gefettet, (Part. Prät.=)Adj., gefettet, DW-
gevīande (1), gefīande*, mhd., Adj.: nhd. verfeindet; Hw.: s. gevīent; Q.: EvPass (1300-1325) (FB gevīande); E.: s. ge, viant; W.: nhd. DW-
gevīande (2), mhd., Sb. Pl.: nhd. Feinde; Q.: EvPass (1300-1325) (FB gevīande); E.: s. ge, viant, gevīande; W.: nhd. DW-
gevider (1), mhd., Adj.: Vw.: s. geveder
gevider (2), mhd., st. N.: Vw.: s. gevidere
gevidere, gevider, gefidere*, gefider*, mhd., st. N.: nhd. Gefieder, Federbett, Federvieh; Vw.: s. gans-, grīfen-, valken-; Q.: RWchr, SGPr, SHort, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, BDan, Minneb, MinnerII (FB gevidere), Albrecht, Aneg (um 1173), Hadam, Helbl, Herb, Iw, JTit, Kudr, Netz, Parz, ReinFu, Ring, Wh; E.: s. ge; s. germ. *feþrja-, *feþrjam, st. N. (a), Gefieder; s. idg. *petr̥g-, *petr̥-, Sb., Flügel, Pk 825; vgl. idg. *pet- (2), *petə-, *ptē-, *ptō-, V., stürzen, fliegen, fallen, Pk 825; W.: nhd. Gefieder, N., Gefieder, DW 4, 2137; L.: Lexer 69b (gevidere), Hennig (gevidere)
gevideren***, mhd., V.: nhd. „gefiedert sein (V.), geflügelt sein (V.)“; E.: s. ge, videren
gevideret*, gevidert, gefidert*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gefiedert, geflügelt; Q.: Hiob (1338) (FB gevidert); E.: s. gevidere; W.: nhd. gefiedert, (Part. Prät.=)Adj., gefiedert, DW 4, 2139; L.: Hennig (gevidert)
geviecht, gevihede, gefiecht*, gefihede*, mhd., st. N.: nhd. Jagdvögel; E.: s. ge, viecht; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (geviecht)
gevīent 4, gefīent*, mhd., Adj.: nhd. feind, verfeindet; Q.: Urk (1275); E.: s. ge vīent; W.: nhd. DW-; L.: WMU (gevīent 248 [1275] 4 Bel.)
gevierecket, gefierecket*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „geviereckt“, viereckig; Q.: KvMSph (1347-1350) (FB gevierecket); E.: s. ge, vier, ecke; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 399a (gevierecket)
gevieren, gevīren, gefieren*, gefīren*, mhd., sw. V.: nhd. feiern; E.: s. ge, vieren; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gevieren)
gevieret, geviert, gefieret*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. durchtrieben, verschlagen (V.), vierschrötig, viereckig, geviertelt, fest, beständig; Vw.: s. eben-, un-; Q.: SHort, WvÖst, Teichn (FB gevieret), Urk (1282); E.: s. ge, vier; W.: nhd. (ält.) geviert, (Part. Prät.=)Adj., geviert, DW 6, 4682; L.: Lexer 288b (gevieret), Lexer 399a (gevieret), WMU (geviert 548 [1282] 3 Bel.)
geviert, mhd., Adj. (=Part. Prät.): Vw.: s. gevieret
gevilde, gevilt, gefilde*, gefilt*, mhd., st. N.: nhd. Feld, Gefilde, Schildfeld, Arbeitsbereich, Bergbau; Vw.: s. hac-, un-, walt-; Q.: Lucid, RWchr, ErzIII, Enik, Brun, GTroj, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, HistAE, EvSPaul, MinnerII, Seuse, Teichn, SAlex, WernhMl (FB gevilde), Albrecht, En, Exod (um 1120/30), Hartm, Herb, Krone, KvWTroj, Parz, ReinFu, Rol, Trist, WälGa, Wig; E.: ahd. gifildi* 5, st. N. (ja), Gefilde, Ebene; s. gi, feld; W.: nhd. Gefilde, N., Gefilde, freies Feld, flaches Land, Landschaft, DW 4, 2139; L.: Lexer 69b (gevilde), Hennig (gevilde)
gevilen*, geviln, gefilen*, gefiln*, mhd., sw. V.: nhd. zu viel sein (V.), zu viel dünken; Q.: HvNst (FB geviln), JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. ge, vil; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 69c (geviln)
geville (1), gefille*, mhd., st. N.: nhd. Fell, Pelzfutter, Unterfutter; Vw.: s. wilt-; Q.: FvS (FB geville), Chr, Er (um 1185); E.: s. ge, vel; W.: nhd. (ält.) Gefille, N., Gefille, Fell, Pelzwerk, DW 4, 2141; L.: Lexer 69c (geville), Hennig (geville)
geville (2), gefille*, mhd., st. N.: nhd. Geißeln (N.), Strafe, Qual; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB geville); E.: s. gevillen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 69c (geville)
gevillen, gefillen*, mhd., sw. V.: nhd. geißeln, quälen, züchtigen; Q.: Apk, Teichn (FB gevillen), PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: ahd. gifillen* 2, sw. V. (1a), geißeln, schlagen, schinden, abhäuten; s. gi, fillen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 69c (gevillen), Hennig (gevillen)
geviln, mhd., sw. V.: Vw.: s. gevilen
gevilt, mhd., st. N.: Vw.: s. gevilde
gevilzet 1, gefilzet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gefilzt“; Vw.: s. ge-; Q.: Urk (1286); E.: s. ge, vilz, vilzen; W.: nhd. gefilzt, (Part. Prät.=)Adj., gefilzt, DW 4, 2141; L.: WMU (gevilzet N313 [1286] 1 Bel.)
gevinden, gefinden*, mhd., st. V.: nhd. finden, ausfindig machen; Hw.: vgl. mnd. gevinden; Q.: EvSPaul (FB gevinden), Iw (um 1200); E.: s. ge, vinden; W.: nhd. (ält.) gefinden, st. V., gefinden, finden (verstärkt), DW 4, 2141; L.: Lexer 69c (gevinden), Hennig (gevinden)
gevinger, givinger, gefinger*, gifinger*, mhd., st. N.: nhd. Fingerring, Fingerringe; Hw.: s. gevingerede; Q.: Gen (1060-1080); E.: s. ge, vinger; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 69c (gevinger), Hennig (gevinger)
gevingerde, gefingerde*, mhd., st. N.: Vw.: s. gevingerede*
gevingerede*, gevingerde, gefingerde*, mhd., st. N.: nhd. Fingerring, Fingerringe; Hw.: s. gevinger; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 69c (gevinger)
gevīret, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. gevieret
gevirne (1), gefirne*, mhd., Adj.: nhd. altersschwach, geübt, gewandt; Q.: HistAE (1338-1345) (FB gevirne); E.: ahd.? gifirni* 1, Adj., altersschwach; s. gi, firni; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 69c (gevirne)
gevirne (2), gefirne*, mhd., Adv.: nhd. altersschwach, geübt, gewandt; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. gevirne (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 69c (gevirne)
gevirren, gefirren*, mhd., sw. V.: nhd. fernhalten, entfernen, fern sein (V.), fehlen, trennen; Hw.: s. geverren; Q.: Lilie, Vät, Apk, Ot (FB gevirren), JTit, NvJer, Tit (nach 1217); E.: s. ge, virren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 69c (gevirren), Lexer 399a (gevirren), Hennig (gevirren)
gevischen, gefischen*, mhd., sw. V.: nhd. fischen (verstärkt); Q.: WvÖst (1314) (FB gevischen); E.: ahd. gifiskōn* 1, gifiscōn*, sw. V. (2), fischen; s. gi, fiskōn; W.: nhd. DW-
gevisieren, mhd., sw. V.: nhd. darstellen, schildern; Q.: RqvI (FB gevisieren); E.: s. ge, visieren; W.: nhd. DW-
gevitzet*, gevitzt, gefitzt*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. mit künstlich eingewebten Mustern versehen (V.); E.: s. ge, vitzen; W.: nhd. (ält.) gefitzt, (Part. Prät.=)Adj., gefitzt, kunstvoll gewebt, DW 4, 2142; L.: Lexer 290b (gevitzt)
geviuhtigen, gefiuhtigen*, mhd., sw. V.: nhd. befeuchten mit; E.: s. ge, viuhtigen, viuhte (?); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (geviuhtigen)
geviuret, gefiuret*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gefeuert“; Q.: Apk (vor 1312) (FB geviuret); E.: s. ge, viuret, viuren; W.: nhd. gefeuert, (Part. Prät.=)Adj., gefeuert, mit Feuer bewaffnet, mit Feuer behandelt, DW 4, 2136
gevlæz, geflæz*, mhd., st. N.: nhd. Strömung, Fluss, Fließen; E.: s. ahd. giflōz* 1, st. N. (a), Fluss, Fließen; s. gi, flōz; W.: nhd. DW-
gevlammen, geflammen*, mhd., sw. V.: nhd. entflammen; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. ge, vlammen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gevlammen)
gevlecket***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, vlecken, vlec; W.: nhd. gefleckt, (Part. Prät.=)Adj., gefleckt, gezeichnet, aus Flecken zusammengesetzt, DW 4, 2143
gevlēhen, gevlēgen, gevlēn, geflēhen*, geflēgen*, geflēn*, mhd., sw. V.: nhd. flehen, Bitten richten an, anflehen; Q.: Flore (1220), OrtnAW, PassI/II, UvLFrd, WolfdA; E.: s. ge, vlēhen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gevlēhen)
gevlehte, geflehte*, mhd., st. N.: nhd. Geflochtenes, Flechtwerk, Geflecht; E.: s. ahd. gifleht 4, st. N. (a), Flechtwerk, Geflecht, geflochtene Leiste; s. gi, flehtan; W.: nhd. Geflecht, Geflechte, N., Geflecht, Flechtwerk, Geflochtenes, DW 4, 2142
gevlehten, geflehten*, mhd., st. V.: nhd. flechten (verstärkt), ineinanderflechten; Q.: SHort (nach 1298) (FB gevlehten); E.: ahd. giflehtan* 9, st. V. (3b), flechten, knüpfen an, weben, verweben; s. gi, flehtan; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gevlehten)
gevlehtunge, geflehtunge*, mhd., st. F.: nhd. Flechtwerk; E.: ahd. giflehtunga* 1, st. F. (ō), Flechtwerk, Geflecht; s. gi, flehtan; W.: nhd. DW-
gevleischen, gefleischen*, mhd., sw. V.: nhd. zu Fleisch werden; Q.: Apk (FB gevleischen), Frl (1276-1318); E.: s. ge, vleisch; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 69c (gevleischen)
gevleischet, gefleischet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „zu Fleisch geworden“; Q.: Apk (vor 1312) (FB gevleischet); E.: s. ge, vleischen; W.: nhd. DW-
gevlēn, mhd., sw. V.: Vw.: s. gevlēhen
gevletze, gefletze*, mhd., st. N.: nhd. Fußboden; E.: s. ge, vletz; W.: s. nhd. (ält.) Gefletz, N., Gefletz, künstlicher Fußboden, eingelegter Fußboden, DW 4, 2143; L.: Lexer 69c (gevletze)
gevlicket, geflicket*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „geflickt“; Q.: LvReg (1237-1252) (flicken) (FB gevlicket); E.: s. ge, vlicken; W.: nhd. geflickt, (Part. Prät.=)Adj., geflickt, DW 4, 2143
gevliegen, gefliegen*, mhd., st. V.: nhd. fliegen, fliegen an, fliegen durch, fliegen zu; Vw.: s. ūf-, umbe-; Q.: EvSPaul, Minneb (FB gevliegen), Boner, KvWPart (um 1277), KvWTroj; E.: ahd. gifliogan* 1, st. V. (2a), fliegen; germ. *gafleugan, st. V., fliegen; s. idg. *pleuk-, V., rinnen, fließen, fliegen, Pokorny 837; W.: fnhd. gefliegen, st. V., fliegen (verstärkt), DW 4, 2143; L.: Hennig (gevliegen)
gevliehen, gevlien, gefliehen*, geflien*, mhd., st. V.: nhd. fliehen (verstärkt), sich flüchten, meiden, in Sicherheit bringen, zurückweichen; Q.: WvÖst, WernhMl (FB gevliehen), PassI/II, Trist (um 1210), Wig, Urk; E.: ahd. gifliohan* 7, st. V. (2b), fliehen, flüchten, meiden; s. gi, fliohan; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gevliehen), WMU (gevliehen N816 [13. Jhdt.] 2 Bel.)
gevliezen, gefliezen*, mhd., st. V.: nhd. ineinanderfließen, zusammenfließen, zusammenlaufen, fließen, auf dem Wasser fahren, strömen aus, strömen in, schwimmen auf; Vw.: s. ūz-; Q.: SGPr, GTroj, EvSPaul, Tauler (FB gevliezen), Kudr (1230/40), KvWTroj, Urk; E.: ahd. gifliozan* 2, st. V. (2b), zusammenfließen, durchströmen, durchlaufen (V.); s. gi, fliozan; W.: fnhd. gefließen, st. V., fließen (verstärkt), DW 4, 2143; L.: Hennig (gevliezen), WMU (gevliezen 88 [1265] 8 Bel.)
gevlitter, geflitter*, mhd., st. N.: nhd. Gekicher; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. ge, vlitter; W.: nhd. (ält.) Geflitter, N., Geflitter, DW 4, 2146; L.: Lexer 69c (gevlitter)
gevlīzen, geflīzen*, mhd., st. V.: nhd. sich einer Sache befleißigen, sich bemühen um, trachten nach; Hw.: vgl. mnd. gevlīten; Q.: Apk (FB gevlīzen), KvWTroj, RvEBarl, Trist (um 1210), WälGa; E.: ahd. giflīzan 13, st. V. (1a), sich befleißigen, sich anstrengen, sich bemühen um; germ. *gafleitan, st. V., wetteifern, befleißigen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gevlīzen)
gevlizzen, geflizzen*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „geflissen“; Q.: Seuse (1330-1360) (FB gevlizzen); E.: s. ge, vlizzen, vlīzen; W.: nhd. (ält.) geflissen, (Part. Prät.=)Adj., geflissen, DW 4, 2144
gevlœzen, geflœzen*, mhd., sw. V.: nhd. fließen lassen; Q.: Minneb (um 1340) (FB gevlœzen); E.: s. ge, vlœzen; W.: s. nhd. (ält.) gefließen, V., gefließen, fließen (verstärkt), DW 4, 2143 (geflieszen)
gevlogen***, geflogen*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „geflogen“; Vw.: s. hōch-, ūf-; E.: s. gevliegen; W.: nhd. geflogen, (Part. Prät.=)Adj., geflogen, DW-
gevlohten, geflohten*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „geflochten“; Q.: ErzIII (1233-1267) (FB gevlohten); E.: s. ge, vlohten, vlehten; W.: nhd. geflochten, (Part. Prät.=)Adj., geflochten, DW-
gevlozzen, geflozzen*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „geflossen“; Vw.: s. ūz; Q.: KvWTroj (1281-1287); E.: s. ge, vlozzen, vliezen; W.: nhd. geflossen, (Part. Prät.=)Adj., geflossen, DW-
gevlozzenheit***, geflozzenheit*, mhd., st. F.: Vw.: s. in-*, ūz-, wider-*; E.: s. gevliezen, ge, vliezen; W.: nhd. DW-
gevlüchtic, mhd., Adj.: Vw.: s. gevlühtic
gevlühtic, gevlühtec, geflühtic*, gevlüchtic, mhd., Adj.: nhd. fliehend, flüchtig; Q.: PsMb (FB gevlühtec), Wh (um 1210); E.: ahd. gifluhtīg* 1, Adj., flüchtig, ohne Dauer, fliehend, ausweichend; s. gi, fluhtīg s. mhd. ge, vlühtic, vluht; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 399a (gevlühtic)
gevluochen, gefluochen*, mhd., sw. V.: nhd. fluchen; Q.: Apk (FB gevluochen), Berth, En (1187/89); E.: s. ge, vluochen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gevluochen)
gevluochet***, gefluochet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „verflucht“; Vw.: s. un-; E.: s. gevluochen, ge, vluochen; W.: nhd. geflucht, (Part. Prät.=)Adj., geflucht, DW-
gevluote, gefluote*, mhd., st. N.: nhd. Gewimmel, Gewühl, Schar (F.) (1), Flut; Q.: EvSPaul (1300-1350) (FB gevluote); E.: s. ge, vluot; W.: nhd. (ält.) Geflüte, N., Geflüte, Flut, DW 4, 2150; R.: der nāteren gevluote: nhd. „Natternflut“, Otterngezücht; L.: Lexer 399a (gevluote)
gevōclich, mhd., Adj.: Vw.: s. gevuoclich
gevōclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. gevuoclīche
gevœlen, mhd., sw. V.: Vw.: s. gevüelen
gevōge (1), mhd., Adj.: Vw.: s. gevüege
gevōge (2), mhd., st. F.: Vw.: s. gevuoge
gevogelle, mhd., st. N.: Vw.: s. gevügele
gevohten, gefohten*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gefochten“; Vw.: s. un-; Hw.: s. gevehten; Q.: WvÖst (1314) (FB gevohten); E.: s. ge, vehten; W.: s. nhd. gefochten, (Part. Prät.=)Adj., gefochten, DW-; L.: Lexer 69b (gevehten)
gevolge, gefolge*, mhd., st. N.: nhd. Gefolge (?), „Folge“, Gehorsam; Hw.: vgl. mnd. gevolge; E.: s. ge, volge; W.: nhd. Gefolge, N., Gefolge, Folge, DW 4, 2150; L.: Lexer 69c (gevolge)
gevolgec, gefolgec*, mhd., Adj.: Vw.: s. gevolgic
gevolgelich***, gefolgelich*, mhd., Adj.: nhd. folgend; E.: s. gevolgen; W.: nhd. DW-
gevolgelīche, gefolgeliche*, mhd., Adv.: nhd. folgend; ÜG.: lat. consequenter STheol; Q.: STheol (nach 1323) (FB gevolgelīche); I.: Lüs. lat. consequenter?; E.: s. gevolgen; W.: nhd. DW-
gevolgen, gefolgen*, mhd., sw. V.: nhd. folgen, befolgen, verfolgen, zustimmen, nachgeben, gefolgen, entsprechen, zuteil werden, nachfolgen, einholen, gleichkommen, eingehen, Folge leisten, zuteil werden, verabfolgt werden, zustimmen, glauben; ÜG.: lat. consentire STheol; Hw.: vgl. mnd. gevolgen; Q.: TrSilv, DSp, Kreuzf, Apk, Ot, STheol, Tauler, Seuse, Gnadenl (FB gevolgen), Chr, Freid, Gen (1060-1080), GenM, Greg, HartmKlage, Nib, Rab, ReinFu, Trist, Urk; E.: ahd. gifolgēn* 27, sw. V. (3), folgen, begleiten, gehorchen, nachfolgen; s. gi, folgēn; W.: nhd. gefolgen, sw. V., folgen (verstärkt), DW 4, 2151; R.: der mirs gevolgen wolde: nhd. der mir folgen wollte, glaubt mir nur; L.: Lexer 69c (gevolgen), Lexer 399a (gevolgen), WMU (gevolgen N167 [1279] 5 Bel.)
gevolgic, gevolgec, gevolgit, gefolgic*, gefolgec*, gefolgit*, mhd., Adj.: nhd. folgsam; Hw.: vgl. mnd. gevolgich; Q.: LAlex, LBarl, RAlex, RWh, RWchr, SHort, EvB, Minneb, Tauler (FB gevolgec), Boner, Chr, Er, ErnstD, Glaub (1140-1160), Herb, Karlmeinet, Kchr, Roth, Trist, WolfdD, WvRh, Urk; E.: ahd. gifolgīg* 4, Adj., folgsam, gehorsam, folgend, gefügig; s. gi, folgēn; W.: nhd. (ält.) gefolgig, Adj., gefolgig, DW 4, 2151; L.: Lexer 69c (gevolgec), WMU (gevolgic 206 [1273] 8 Bel.)
gevolgunge, gefolgunge*, mhd., st. F.: nhd. Übereinstimmung, Einverständnis, Einwilligung; ÜG.: lat. consensus STheol; Q.: STheol (FB gevolgunge), Urk (1285); E.: s. gevolgen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 399a (gevolgunge), WMU (gevolgunge N268 [1285] 2 Bel.)
gevöllec, mhd., Adj.: Vw.: s. gevöllic
gevölleclich, mhd., Adj.: Vw.: s. gevölliclich
gevollic*, gevöllic*, gevöllec, geföllic*, mhd., Adj.: nhd. vollständig; Q.: Tauler (vor 1350) (FB gevöllec); E.: s. ge, vollic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 399a (gevöllec)
gevöllich***, geföllich*, mhd., Adj.: nhd. „völlig“; E.: s. ge, vollich; W.: nhd. DW-
gevöllīche, geföllīche*, mhd., Adv.: nhd. „völlig“; Q.: Tauler (vor 1350) (FB gevöllīche); E.: s. ge, völlīche; W.: nhd. DW-
gevolliclich*, gevölliclich*, gevölleclich, gefölliclich*, mhd., Adj.: nhd. vollständig; Q.: Tauler (vor 1350) (FB gevölleclich); E.: s. gevollic, lich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 399a (gevölleclich)
gevorderen, gevordern, geforderen*, mhd., sw. V.: nhd. fördern, voranbringen, unterstützen, fordern, beanspruchen, verlangen, vorwerfen; Vw.: s. wider-*; Hw.: vgl. mnd. gevȫrderen; Q.: Enik (um 1272) (gevordern) (FB gevordern), StRFreiberg, Urk; E.: ahd. gifordarōn* 11, sw. V. (2), fördern, empfehlen, befördern, emporheben; s. gi, fordarōn; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gevordern), WMU (gevordern N164 [1279] 43 Bel.)
gevorderet (1), geforderet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gefordert“; Vw.: s. un-; E.: s. ge, vorderen; W.: nhd. gefordert, (Part. Prät.=)Adj., gefordert, DW-
gevorderet*** (2), geforderet*, mhd., (Part. Prät.=)Adv.: nhd. „gefordert“; Vw.: s. un-; E.: s. ge, vorderen
gevordern, gefordern*, mhd., sw. V.: Vw.: s. gevorderen*
gevorht, geforht*, gevorhtet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gefürchtet“, gefordert; Q.: Kreuzf (1301) (vorhten) (FB gevorht); E.: s. gevorhten, ge, vorhten; W.: s. nhd. gefürchtet, (Part. Prät.=)Adj., gefürchtet, DW-
gevorhten, gevürhten, geforhten*, gefürhten*, mhd., sw. V.: nhd. fürchten um; Q.: SGPr (FB gevürhten), Parz (1200-1210); E.: s. ge, vorhten; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gevorhten)
gevorhūse, mhd., st. N.: nhd. „Vorhaus“; Q.: EvSPaul (1300-1350) (FB gevorhūse); E.: s. ge, vor, hūse; W.: nhd. DW-
gevorschet, geforschet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „geforscht“, erkundet, erschlossen; Vw.: s. un-; Q.: KvWTroj (1281-1287), Urk; E.: s. vorschen, ge, vorschet; W.: nhd. geforscht, (Part. Prät.=)Adj., geforscht, DW-; L.: WMU (gevorschet 33318 [1299] 1 Bel.)
gevorstet, geforstet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „geforstet“, unter Forstrecht stehend; Q.: Urk (1299); E.: s. ge, forstet; W.: s. nhd. geforstet, (Part. Prät.=)Adj., geforstet, DW-; L.: WMU (geforstet 3318 [1299] 1 Bel.)
gevræze, gefræze*, mhd., st. N.: nhd. Fressen (N.), Schlemmerei, Lüsternheit, Geschwür; Q.: Macc, Cranc (FB gevræze), Chr, Hätzl, Helbl, Warnung (13. Jh.); E.: s. ge, vræze; W.: nhd. (ält.) Gefräße, Gefräß, N., Gefräße, DW 5, 2153 (Gefräsze); L.: Lexer 69c (gevræze)
gevrāgen, gevragen, gefragen*, mhd., sw. V.: nhd. fragen nach, befragen, sich kümmern um; Hw.: s. gevrāget; Q.: Tauler1, WernhMl (FB gevrāgen), Er, Flore, GenM (um 1120?), HartmKlage, Herb, KvWPart, KvWTroj, Parz, SchwPr, Urk; E.: s. ge, vrāgen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 399a (gevragen), Hennig (gevrāgen), WMU (gevrāgen 789 [1286] 1 Bel.)
gevrāget***, gefrāget*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; Hw.: s. gevrāgen; E.: s. gevrāgen; W.: s. nhd. gefragt, (Part. Prät.=)Adj., gefragt, DW-
gevrat, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. gevratet
gevratet, gevrat, gefratet*, gefrat*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verleumdet, bescholten; E.: s. vreten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 69c (gevratet), Lexer 399a (gevratet)
gevregen, gefregen*, mhd., sw. V.: nhd. fragen; E.: s. ge, vregen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 399a (gevregen)
gevreischen, gefreischen*, mhd., sw. V.: nhd. fragen, erfahren (V.), erleben, erleiden, kennenlernen, vernehmen; Q.: Gund, HvNst, Ot, MinnerI, MinnerII (FB gevreischen), En, Erinn (nach 1160), Karlmeinet, Kudr, Neidh, Nib, NibA, Schrätel, Trist, UvLFrd, UvZLanz, WolfdA; E.: s. ge, vreischen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 69c (gevreischen), Hennig (gevreischen)
gevremeden, gefremeden*, mhd., sw. V.: nhd. „entfremden“, entziehen, abspenstig machen, fernhalten; ÜG.: lat. alienare STheol; Q.: SGPr (FB gevremeden), Kudr (1230/40), STheol, Urk; E.: ahd. gifremiden* 3, sw. V. (1a), entfremden, entziehen, absondern, entfernen; s. gi, fremiden; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 399a (gevremeden), Hennig (gevremeden), WMU (gevremeden 3500 [1299] 1 Bel.)
gevremen, gefremen*, mhd., sw. V.: nhd. vollbringen, vollführen, ausführen, begehen; Q.: Glaub (1140-1160); E.: ahd. gifremmen* 14, sw. V. (1b), ausführen, vollbringen, tun, bewirken; s. gi, fremmen; W.: nhd. DW-
gevreun, mhd., sw. V.: Vw.: s. gevröuwen
gevrevelen*, gevreveln, gevreven, mhd., sw. V.: nhd. freveln, sich vergreifen; Q.: Walth (1190-1229), Urk; E.: s. ge, vrevelen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gevreveln), WMU (gevreveln 904 [1287] 1 Bel.)
gevreveln, mhd., sw. V.: Vw.: s. gevrevelen
gevreven, mhd., sw. V.: Vw.: s. gevrevelen
gevrezzen***, mhd., st. V.: Vw.: s. abe-; E.: s. ge, vrezzen
gevriden, gefriden*, mhd., sw. V.: nhd. beschützen, Ruhe finden, beruhigen, schlichten, Frieden schließen, sich versöhnen; Q.: Kchr (um 1150), Mar, Tauler, Gnadenl (FB gevriden), Aneg, En, Erinn, ErnstD, KvWTroj, StrDan, Wh, Winsb, Urk; E.: s. ge, vride; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 69c (gevriden), Lexer 399a (gevriden), WMU (gevriden N31 [1262] 1 Bel.)
gevridet, gefridet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „beruhigt“; Vw.: s. un-; Q.: Tauler (vor 1350) (FB gevridet); E.: s. gevriden, ge, vridet; W.: nhd. (ält.) gefriedet, (Part. Prät.=)Adj., gefriedet, DW 5, 2160; R.: gevridet werden: nhd. befriedigt werden; ÜG.: lat. pacari STheol; L.: Morgan/Strothmann 369b
gevrīen, gefrīen*, mhd., sw. V.: nhd. freien, heiraten, Liebschaften haben, frei machen, befreien, sich befreien, befreien von, lösen, sich lösen; Q.: Mar (1172-1190), WvÖst, EvSPaul (FB gevrīen), Krone, PassI/II, StRPrag, Urk; E.: s. ge, vrīen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 69c (gevrīen), WMU (gevrīen N464 [1290] 3 Bel.)
gevriesen, gefriesen*, mhd., st. V.: nhd. gefrieren, festfrieren, frieren; Q.: Ot (FB gevriesen), KvWTroj (1281-1287), ReinFu; E.: ahd. gifriosan* 8, st. V. (2b), frieren, gefrieren, erstarren, gerinnen; germ. *gafreusan, st. V., gefrieren; s. idg. *preus-, V., frieren, brennen, Pokorny 846?; idg. *preus-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 806, Seebold 211?; idg. *pers-, V., sprühen, stieben, spritzen, prusten, Pokorny 823; vgl. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809; W.: s. nhd. gefrieren, st. V., frieren (verstärkt), DW 5, 2160; L.: Lexer 69c (gevriesen), Hennig (gevriesen)
gevrīet, gefrīet*, gevrīet, gefrīet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. befreit, errettet; Vw.: s. un-; Hw.: s. gevrīt; Q.: SHort (nach 1298), Tauler, Cranc (FB gevrīet); E.: s. gevrīen, ge, vrīen; W.: nhd. (ält.) gefreit, (Part. Prät.=)Adj., gefreit, DW 5, 2155
gevrist, gefrist*, mhd., st. M.: nhd. Frist; Q.: Flore (1220); E.: s. ge, vrist; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 69c (gevrist)
gevristen, gefristen*, mhd., sw. V.: nhd. aufschieben, hinausschieben, hinhalten, erhalten (V.), sich erhalten (V.), retten, behalten (V.), schützen, beschützen, bewahren, retten, aufhalten, verhindern, befristen, verschieben auf; Q.: Kchr (um 1150), ErzIII, SHort, HvNst, Hawich, Tauler, WernhMl (FB gevristen), Dietr, Erinn, Hartm, KvWSilv, KvWTroj, PassIII, Rol, StrKarl, Trist, Walth, Urk; E.: ahd. gifristen* 1, sw. V. (1a), aufschieben, zurückhalten, verzögern; s. gi, fristen; W.: nhd. gefristen, sw. V., fristen (verstärkt), DW 5, 2161; L.: Lexer 69c (gevristen), Hennig (gevristen), WMU (gevristen 839 [1286] 1 Bel.)
gevrīt, gefrīet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. hōch, s. gevrīet
gevriunde, gefriunde*, mhd., st. M. Pl.: nhd. Freunde, Verwandte; Hw.: s. gevriunt (2); Q.: SHort (nach 1298), EvPass, EvSPaul (FB gevriunde), Kolm; E.: s. ge, vriund; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 69c (gevriunde)
gevriunden, gefriunden*, mhd., sw. V.: nhd. befreunden, zum Freund machen, zum Verwandten machen; Hw.: vgl. mnd. gevründen; Q.: RWh (1235-1240), LvReg, Apk, Ot, Seuse (FB gevriunden), Renner, Urk; E.: s. ge, vriunt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 69c (gevriunden), WMU (gevriunden 2754 [1297] 1 Bel.)
gevriunt (1), gefriunt*, mhd., Adj.: nhd. befreundet, freund, freundlich gesinnt, verliebt, verwandt; Vw.: s. hōch-, un-; Q.: Enik, Ot, Hawich, EvB, Seuse (FB gevriunt), GenM (um 1120?), Greg, Herb, Krone, Kudr, MerswZM, Neidh, Trist, UvLFrd, Urk; E.: s. ge, vriunt; W.: nhd. (ält.) gefreund, Adj., gefreund, befreundet, verwandt, DW 5, 2156; L.: Lexer 69c (gevriunt), Hennig (gevriunt), WMU (gevriunt 248 [1275] 11 Bel.)
gevriunt (2), gefriunt*, mhd., st. M.: nhd. Freund; Hw.: s. gevriunde; E.: s. ge, vriunt; W.: nhd. (ält.) Gefreund, M., Gefreund, DW 5, 2156; L.: Hennig (gevriunt)
gevrœnde, gefrœnde*, mhd., st. F.: Vw.: s. gevrœnede
gevrœnede* 3 und häufiger, gevrœnde, gefrœnde*, mhd., st. F.: nhd. Beschlagnahmung, Beschlagahme, Einziehung; Q.: Urk (1275); E.: ahd. gifrōnida* 1, st. F. (ō), Beschlagnahme, Verstaatlichung, Einziehung; s. gi, frōnen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 69c (gevrœnde), WMU (gevrœnde 248 [1275] 3 Bel.)
gevrœnen 4, gefrœnen*, mhd., sw. V.: nhd. beschlagnahmen, pfänden, verpfänden; Q.: Urk (1289); E.: s. ge, vrœnen; W.: nhd. DW-; L.: WMU (gevrœnen 1161 [1289] 4 Bel.)
gevrœrede*, gevrœrde, gefrœrde*, mhd., st. F.: nhd. Frost; E.: s. gevrœren, ge, vriesen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 69c (gevrœrde)
gevrœren, gefrœren*, mhd., sw. V.: nhd. zum Gefrieren bringen; Hw.: s. gevroren; Q.: HartmKlage (um 1185), Krone; E.: s. ge, vrœren, vriesen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gevrœren)
gevromen, mhd., sw. V.: Vw.: s. gevrumen
gevroren*, gevrorn, gefrorn*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gefroren“, frierend; Hw.: s. gevrœren; Q.: WernhMl (vor 1382) (FB gevrorn); E.: s. ge, vrœren; W.: s. nhd. gefroren, Adj., gefroren; L.: Hennig (gevrorn)
gevrosten, gefrosten*, mhd., sw. V.: nhd. gefrieren; Q.: Hiob (1338) (FB gevrosten); E.: s. ge, vrost; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 69c (gevrosten)
gevröun, mhd., sw. V.: Vw.: s. gevröuwen
gevröuwen, gevröun, gevrouwen, gevrowen, gevrewen, gevreun, gefröuwen*, gefröun*, mhd., sw. V.: nhd. freuen, sich freuen, sich freuen über, erfreuen; ÜG.: lat. delectare PsM, gaudere PsM; Q.: PsM, ErzIII, Seuse, Teichn, SAlex, WernhMl (FB gevröuwen), GenM (um 1120?), MerswZM, Rab, Trist, Walth, WvE; E.: ahd. gifrewen* 19?, sw. V. (1b), sich freuen, froh sein (V.), sich ergötzen; ahd. gifrouwen* 1?, sw. V. (1b), sich freuen, erfreuen, froh machen; s. gi, frewen, frouwen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 69c (gevröuwen), Hennig (gevröuwen)
gevröuwet***, geföuwet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gefreut“; Vw.: s. un; E.: s. gevröuwen; W.: nhd. gefreut, (Part. Prät.=)Adj., gefreut, DW-
gevrüere, gefrüere*, mhd., st. F.: nhd. Frost, Schnee, Eis; Q.: Teichn (1350-1365) (FB gevrüere); E.: s. ge, vrüere, vriesen; W.: nhd. (ält.) Gefrüre, F., Gefrüre, DW 4, 2163
gevruhten, gefruhten*, mhd., sw. V.: nhd. Frucht bringen, Frucht tragen; Q.: Apk (vor 1312), Schürebr (FB gevruhten); E.: s. ge, vruht; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 399a (gevruhten)
gevrühtigen, gefrühtigen*, mhd., sw. V.: nhd. Frucht tragen; Q.: EvSPaul (1300-1350) (FB gevrühtigen); E.: s. ge, vrühtigen; W.: nhd. DW-
gevrum, gefrum*, mhd., Adj.: nhd. förderlich, nützlich; Q.: Georg (nach 1231); E.: s. ge, vrum; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 69c (gevrum)
gevrümede, gefrümede*, mhd., st. F.: nhd. Hilfe, Beihilfe; Q.: Spec (FB gevrüemede), Exod (um 1120/30); E.: ahd. gifrumida* 11, st. F. (ō), Verwirklichung, Ausführung, Vollendung, Wirkung; s. gi, frumida; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 69c (gevrümede)
gevrumen, gevromen, gefrumen*, gefromen*, mhd., sw. V.: nhd. vorwärts schaffen, befördern, schicken, bereiten, bewirken, tun, nützen, zum Vorteil gereichen, frommen, helfen, zugute kommen, gereichen zu, verhelfen zu, vollbringen, verrichten, herbeiführen, durchführen, erreichen, machen, einsetzen, stärken, bestärken, abschießen auf, wegschicken, führen aus; Hw.: s. gevrümen; Q.: Mar, StrAmis, DSp, HBir, HvNst, Apk, BibVor, EvSPaul, Minneb, MinnerI (FB gevrumen), Boner, Er, Eracl, GenM (um 1120?), HartmKlage, KvWSilv, Neidh, Parz, Trist, UvL, Walth, Urk; E.: ahd. gifrummen* 96, sw. V. (1b), tun, ausführen, vollbringen, erschaffen, machen; s. gi, frummen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 300c (vrümen), Hennig (gevrumen), WMU (gevrumen 150 [1271] 7 Bel.)
gevrümen, gefrümen*, mhd., sw. V.: nhd. vorwärts schaffen, befördern, schicken, schaffen, machen, bereiten, bewirken, tun, bestellen, stiften (V.) (1), beibringen, leisten, erfüllen; Hw.: s. vrümen, gevrumen; Q.: Mar, Lucid, Apk (FB gevrümen), AHeinr, Kchr (um 1150), Nib, Parz, Rol, Urk; E.: s. ge, vrümen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 300c (vrümen), WMU (gevrümen 19 [1251] 1 Bel.)
gevrūnden, mhd., sw. V.: Vw.: s. gevriunden
gevruot, gefruot*, mhd., Adj.: nhd. verständig, weise, klug, schön, edel, brav, tüchtig, wacker, fein, artig, gesittet, froh, frisch, munter, gesund, gesinnt; Hw.: s. ge, vruot; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB gevruot); E.: s. ge, vruot; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 69c (gevruot)
gevrüste, gefrüste*, mhd., st. N.: nhd. Frost, Frostwetter; Q.: SHort (FB gevrüste), Chr, Krone (um 1230), Tuch; E.: s. vrost, vriesen; W.: nhd. (ält.) Gefrüste, Gefrüst, N., Gefrüste, Frost, DW 4, 2163; L.: Lexer 69c (gevrüste)
gevūc, mhd., st. M.: Vw.: s. gevuoc
gevūclich, mhd., Adj.: Vw.: s. gevuoclich
gevūclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. gevuoclīche
gevüeclich***, gefüeclich*, mhd., Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. gevüege (1); W.: nhd. (ält.) gefüglich, Adj., gefüglich, gefügig, DW 4, 2166
gevüeclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. gevuoclīche
gevüege (1), gevūge, gevōge, gefüege*, gefūge*, gefōge*, mhd., Adj.: nhd. fügsam, gefüge, schicklich, wohlanständig, artig, geschickt, kundig, passend, angemessen, geeignet, zierlich, niedlich, klein, kostbar, sanft, bequem, anständig, wohlerzogen, höflich, kunstfertig, gewandt, aufrichtig, richtig, willig, erträglich, geordnet, gering; Vw.: s. un-; Hw.: s. gevuoc; Q.: Kchr (um 1150), LAlex, Ren, RvZw, RAlex, RWchr, StrAmis, Enik, HTrist, GTroj, SHort, Ot, EckhII, Parad, Minneb, Seuse, Teichn, Gnadenl (FB gevüege), Bit, En, Er, Flore, HartmKlage, Kudr, KvWEngelh, KvWSchwanr, KvWTroj, NvJer, Parz, PassI/II, Trist, UvLFrd, Walth, Urk; E.: ahd. gifuogi* (1) 3, Adj., passend, geeignet, wohlgefügt; s. gi, fuogen; W.: nhd. gefüge, Adj., „gefüge“, fügsam, passend, geschickt, DW 5, 2164; L.: Lexer 69c (gevüege), Hennig (gevüege), WMU (gevüege 200 [1273] 7 Bel.)
gevüege*** (2), gefüege*, mhd., Adv.: nhd. „gefüge“; Vw.: s. un-; E.: s. gevüege (1); W.: nhd. gefüge, Adv., gefüge, DW-
gevüege (3), gefüege*, mhd., st. N.: nhd. „Gefüge“, Verbindung; Q.: Will (1060-1065) (FB gevüege); E.: s. gevüege (1); W.: nhd. Gefüge, N., Gefüge, DW 4, 2165
gevüegede, gefüegede*, mhd., st. F.: nhd. Verbindung, Gefüge; Q.: Will (1060-1065) (gefuogede); E.: s. gevüegen; W.: nhd. DW-
gevüegen, givüegen, givuogen, gefüegen*, gifüegen*, gifuogen*, mhd., sw. V.: nhd. zusammenfügen, verbinden, verschaffen, zufallen lassen, bescheren, zufügen, erweisen, passen, zukommen, zustehen, sich fügen, fügen, sich erweisen, sich ereignen, treffen, gestalten, begeben (V.), gelegen kommen, geschehen, sich ergeben (V.), sich fügen in, passen zu, helfen, einrichten, erreichen, zustande bringen, machen, zukommen lassen, geben, schenken; ÜG.: lat. sociare BrTr; Vw.: s. zesamene-*, zuo-; Hw.: vgl. mnd. gevȫgen; Q.: Kchr (um 1150), TrSilv, RWchr, LvReg, HTrist, HvBurg, HvNst, WvÖst, Ot, MinnerII, WernhMl, Gnadenl (FB genüegen), BrTr, Er, Flore, Greg, HartmKlage, Iw, Kudr, KvWSilv, RvEBarl, Trist, Walth, Wig, Winsb, Urk; E.: ahd. gifuogen* 38, sw. V. (1a), verbinden, zusammenfügen, hinzufügen, dahinbringen; ahd. gifuogōn* 1, sw. V. (2), innerlich verbinden; s. gi, fuogen; W.: nhd. gefügen, sw. V., fügen (verstärkt), DW 5, 2166; R.: gevüegen ze: nhd. sich einstellen auf; R.: zesamene gevüegen: nhd. zusammenfügen; L.: Lexer 70a (gevüegen), Lexer 399a (gevüegen), Hennig (gevüegen), WMU (gevüegen N744 [1295] 6 Bel.)
gevüeget, gefüeget*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gefügt“; Vw.: s. un-; Q.: EckhII (vor 1326), EckhIII (FB gevüeget); E.: s. gevüegen; W.: nhd. gefügt, (Part. Prät.=)Adj., gefügt, DW-
gevüegic, gefüegic*, mhd., Adj.: nhd. „gefügig“, genügsam; Q.: Ring (1408/10); E.: s. ge, vüegic; W.: s. nhd. gefügig, Adj., gefügig, DW 4, 2166; L.: Hennig (gevüegic)
gevüelen (1), gevuolen, gevūlen, gevœlen, gefüelen*, gefuolen*, gefūlen*, gefœlen*, mhd., sw. V.: nhd. fühlen, bemerken; Hw.: vgl. mnd. gevȫlen (1); Q.: Apk (vor 1312), Parad, MinnerIII, Tauler (FB gevüelen), EvBeh; E.: ahd. gifuolen* 2, sw. V. (1a), fühlen; s. gi, fuolen; W.: nhd. (ält.) gefühlen, sw. V., fühlen (verstärkt), DW 5, 2186; L.: Hennig (gevüelen)
gevüelen (2), gevuolen, gefüelen*, gefuolen*, mhd., st. N.: nhd. Fühlen; Hw.: vgl. mnd. gevȫlen (2); Q.: Tauler (vor 1350), Seuse (FB gevüelen); E.: s. gevüele (1); W.: nhd. DW-
gevüelende, gefüelende*, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „fühlend“; Q.: Tauler (vor 1350) (FB gevüelende); E.: s. ge, vüelen; W.: nhd. DW-
gevüellich, gefüellich*, mhd., Adj.: nhd. „fühlend“; Q.: Seuse (1330-1360) (FB gevüellich); E.: s. gevüelen; W.: nhd. DW-
gevüelunge, gevuolunge, gevūlunge, mhd., st. F.: nhd. Gefühl; Q.: Tauler (vor 1350) (FB gevüelunge); E.: s. gevüelen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gevüelunge)
gevüere (1), gevuore, gefüere*, gefuore*, mhd., Adj.: nhd. passlich, bequem, nützlich, angemessen, ersprießlich; Vw.: s. un-; Q.: Er, Gen (1060-1080); E.: ahd. gifuori* (1) 14, Adj., angemessen, geeignet, günstig, vorteilhaft; s. gi; s. germ. *fōrja-, *fōrjaz, Adj., fahrfähig, geeignet, beweglich; vgl. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; W.: s. nhd. (ält.) geführ, Adj., geführ, bequem, nützlich, dienlich, DW 4, 2189; L.: Lexer 70a (gevüere), Hennig (gevüere)
gevüere (2), gevuore, gefüere*, gefuore*, mhd., st. N.: nhd. Nutzen (M.), Nützlichkeit, Gewinn, Vorteil, Bedarf, Bequemlichkeit, Fuhrwerk; ÜG.: lat. commodum (N.) PsM; Vw.: s. un-, wider-; Q.: Will (1060-1065), Trudp, Kchr, PsM, Albert, SGPr, Secr, GTroj, WvÖst, Ot, Seuse (FB gevüere), Gen (1060-1080), Hartm, Himmelr, KchrD, Krone, Loheng, MvHeilFr, Parz, PassI/II, SchwSp, UvZLanz, Urk; E.: ahd. gifuori* (2) 37?, st. N. (ja), Vorteil, Gewinn, Nutzen (M.), Aufwand; s. gi; s. germ. *fōrja-, *fōrjam, st. N. (a), Lage, Gelegenheit; vgl. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; W.: s. nhd. (ält.) Geführ, N., Geführ, Förderung, Nutzen (N.), DW 4, 2189; R.: ein gevüere sīn: nhd. etwas einbringen; L.: Lexer 70a (gevüere), Lexer 399a (gevüere), Hennig (gevüere), WMU (gevüere 965 [1288] 12 Bel.)
gevüeren, gevuoren, gevūren, gefüeren*, gefuoren*, gefūren*, mhd., sw. V.: nhd. fahren machen, in Bewegung setzen, treiben, fortschaffen, führen, überführen, transportieren, tragen, bewegen, ernähren, erheben gegen, führen aus, führen in, leiten, herbeiführen, bringen, ausführen, ausüben, tun, stiften (V.) (1), mit sich haben, bei sich haben, an sich haben, besitzen, sich benehmen; Vw.: s. hin-, īn-, misse-; Q.: HvNst, WvÖst, EvSPaul, MinnerI, Tauler (FB gevüeren), Bit, Nib (um 1200), Urk; E.: ahd. gifuoren* 7?, sw. V. (1a), führen, leiten, einführen, zusammentragen; s. gi, fuoren; W.: nhd. (ält.) geführen, sw. V., Fortgang haben, DW 5, 2191; R.: houbet nach vuoz gevüeren: nhd. sich rühren, sich regen; L.: Lexer 70a (gevüeren), Hennig (gevüeren), WMU (vüeren 788 [1286] 4 Bel.)
gevüeret***, gefüeret*, mhd., Adj.: nhd. „geführt“; Vw.: s. umbe-, un-; E.: s. gevüeren, ge, vüeren; W.: nhd. geführt, (Part. Prät.=)Adj., geführt, DW-
gevüeric, gefüeric*, mhd., Adj.: nhd. „geführig“, genügsam; Vw.: s. un-; E.: s. gevüere; W.: s. nhd. geführig, Adj., geführig, bequem, dienlich, DW 4, 2191; L.: Hennig (gevüeric)
gevüersam, gefüersam*, mhd., Adj.: nhd. „gefügig“; Q.: GTroj (1270-1300) (FB gevüersam); E.: s. ge, vüeren; W.: nhd. DW-
gevūge (1), mhd., Adj.: Vw.: s. gevüege
gevūge (2), mhd., st. F.: Vw.: s. gevuoge
gevügel, mhd., st. N.: Vw.: s. gevügele
gevugele, gefugele*, mhd., st. N.: Vw.: s. gevügele
gevügele, gevügel, gevugele, gevugle, gevogel, gefügele*, gefügel*, gefugele*, gefugle*, gefogel*, mhd., st. N.: nhd. Vögel, Geflügel, Vogel; ÜG.: lat. (volatilis) PsM; Q.: LAlex (1150-1170), Mar, PsM, RWchr, Enik, DSp, SGPr, GTroj, SHort, HvNst, Ot, Hiob, EvA, Seuse, SAlex (FB gevügele), Berth, Chr, ErnstB, ErnstD, EvBeh, Hartm, HeidinIII, JTit, Krone, Nib, Orend, PassI/II, RvEBarl, Vintl, WälGa; E.: ahd. gifugili* 5, st. N. (ja), Vögel, Vogelwelt; s. gi, fogal; W.: s. nhd. (ält.) Gevögel, N., Vögel, DW 6, 4694; L.: Lexer 70a (gevügele)
gevugle, gefugle*, mhd., st. N.: Vw.: s. gevügele
gevūlen (1), gefūlen*, mhd., sw. V.: nhd. faulen, faul werden; Q.: Lilie, SAlex (FB gevūlen), LAlex (1150-1170); E.: s. ge, vūlen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gevūlen)
gevūlen (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. gevüelen
gevülle, gefülle*, mhd., st. F.: nhd. Erfüllung; E.: s. gevüllen, ge, vülle; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 399a (gevülle)
gevüllen, gevullen, gefüllen*, gefullen*, mhd., sw. V.: nhd. füllen, reichlich versehen (V.); Vw.: s. īn-; Hw.: vgl. mnd. gevüllen; Q.: Enik (um 1272), Vät, Tauler (FB gevüllen); E.: ahd. gifullen 62, sw. V. (1a), füllen, erfüllen, erfüllen mit, anfüllen, vollenden, in Erfüllung gehen; s. gi, fullen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gevüllen)
gevüllet, gefüllet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gefüllt“; Hw.: vgl. mnd. gevüllet; Q.: Teichn (1350-1365) (FB gevüllet); E.: s. ge, vüllen; W.: s. nhd. gefüllt, (Part. Prät.=)Adj., gefüllt, DW-
gevūllich, gefūllich*, mhd., Adj.: nhd. sinnlich; E.: s. ge, vüelen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gevūllich)
gevūlunge, mhd., st. F.: Vw.: s. gevüelunge
gevuoc (1), gefuoc*, mhd., Adj.: nhd. schicklich, manierlich, geschickt, klug, passend, billig, angemessen, höflich, wohlerzogen, anständig, zart; Vw.: s. un-; Hw.: s. gevuoge, gevüege, gevuoge; vgl. mnd. gevōch (2); Q.: Lexer (12. Jh.), NvJer, RhMl, WälGa, Urk; E.: s. gevüege; W.: nhd. (ält.) gefug, Adj., gefug, DW 4, 2164; L.: Lexer 70a (gevuoc), Hennig (gevuoc), WMU (gevuoc 629 [1284] 1 Bel.)
gevuoc (2), gevūc, gefuoc*, gefūc*, mhd., st. M., st. F.: nhd. Schicklichkeit, Geschick, Anmut, Klugheit, Bequemlichkeit, Kunst, Kunstfertigkeit, Gelegenheit, Entschluss, Geschicklichkeit; Vw.: s. un-; Hw.: s. gevuoge; vgl. mnd. gevōch (1); Q.: Mar (1172-1190), HTrist, WvÖst, Ot, BDan, Hiob, HistAE, MinnerII, Tauler (FB gevuoc), EbvErf, Karlmeinet, KvWPart, WolfdD; E.: s. ge, vuoc; W.: nhd. (ält.) Gefug, M., N., Gefug, Schicklichkeit, DW 4, 2163; L.: Lexer 70a (gevuoc), Hennig (gevuoc)
gevuocheit, gefuocheit*, mhd., st. F.: nhd. Schicklichkeit, Geschick, Anmut, Geschicklichkeit, Klugheit, Bequemlichkeit, Kunstgriff; Q.: Minneb (FB gevuocheit), PassI/II, Renner, StrDan, Trist (um 1210); E.: s. gevuoc, heit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 70a (gevuocheit), Lexer 399a (gevuocheit), Hennig (gevuocheit)
gevuoclich, gevūclich, gevōclich, gefuoclich*, gefūclich*, gefōclich*, mhd., Adj.: nhd. schicklich, geschickt, passend; Hw.: s. gevuoclīche; vgl. mnd. gevȫchlīk; Q.: Minneb (FB gevuoclich), En (1187/89); E.: ahd. gifuoglīh 2, Adj., zusammengefügt, zusammenfügend, verbindend, verbunden, geeignet; s. gi, fuogen, līh (3); W.: nhd. gefüglich, Adj., gefügig, geeignet, dienlich, DW 5, 2166; L.: Lexer 70a (gevuoclich), Hennig (gevuoclich)
gevuoclīche, gevüeclīche, gevūclīche, gevōclīche, gefuoclīche*, gefüeclīche*, gefūclīche*, gefōclīche*, mhd., Adv.: nhd. schicklich, genau, geschickt, behutsam, unbesorgt, mit Anstand, passend, angemessen; ÜG.: lat. apte PsM; Hw.: s. gevuoclich; vgl. mnd. gevȫchlīke; Q.: PsM, RAlex, SGPr, MinnerII (FB gevuoclīche), En (1187/89), Neidh, Parz, Trist, UvZLanz, WälGa, Wig; E.: ahd. gifuoglīhho* 1, gifuoglīcho*, Adv., zusammengefügt, verbunden, angemessen, passend; s. gi, fuogen, līh (3); W.: nhd. gefüglich, Adv., gefügig, geeignet, dienlich, DW 5, 2166; L.: Lexer 70a (gevuoclīche), Lexer 399a (gevuoclīche), Hennig (gevuoclīche)
gevuoden, gefuoden*, mhd., sw. V.: nhd. ernähren; Hw.: vgl. mnd. gevȫden; E.: s. ge, vuoden; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gevuoden)
gevuoge (1), gevūge, gevōge, gefuoge*, gefūge*, gefōge*, mhd., st. F.: nhd. Zusammenfügung, Gefüge, Fuge (F.) (1), Schicklichkeit, Wohlanständigkeit, Geschicklichkeit, Zier, Anmut, Liebreiz, Kunst, Kunstfertigkeit, Klugheit, List, Anstand, Angemessenheit; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. gevȫge; Q.: LAlex (1150-1170), Mar, ErzIII, HvNst, Ot, BDan, Minneb, Seuse (FB gevuoge), Er, Greg, Parz, Rotz, Trist, Tund; E.: s. ahd. gifuogi* (2) 4, st. N. (ja), Gefüge, Fuge (F.) (1), Verbindung; s. gi, fuogen; W.: nhd. Gefüge, N., Geschicke (Pl.), Verbindung, Zusammensetzung, DW 5, 2165; L.: Lexer 399b (gevuoge), Hennig (gevuoge)
gevuoge*** (2), gefuoge*, mhd., Adj.: nhd. „gefügig“; Vw.: s. un-; Hw.: s. gevuoc, gevüege (1); E.: s. gevuoge (1); W.: nhd. gefüge, Adj., gefüge, fügsam, passend, geschickt, DW 5, 2164
gevuoge (3), gefuoge*, mhd., Adv.: nhd. mäßig, behutsam, fügsam, gefüge, schicklich, wohlanständig, artig, geschickt, klug, kunstvoll, maßvoll, kunstfertig, angemessen, passend, geeignet, zierlich, niedlich, klein, geringe, erträglich; Vw.: s. un-; Hw.: s. gevüege (2); Q.: Mar, ErzIII, HvBurg, KvHelmsd (FB gevuoge), GenM (um 1120?), GrRud, Parz, RvEBarl, Walth; E.: s. gevuoge (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 70a (gevuoge), Lexer 399a (gevuoge), Hennig (gevuoge)
gevuogen (1), gefuogen*, mhd., sw. V.: nhd. meistern, zu handhaben, wissen, beherrschen; Vw.: s. un-; Hw.: s. gevüegen; E.: s. gevuoge; W.: s. nhd. gefügen, sw. V., fügen (verstärkt), DW 5, 2166; L.: Lexer 399b (gevuogen), Hennig (gevüegen)
gevuogen*** (2), gefuogen*, mhd., Adv.: nhd. „gefügig“; Vw.: s. un-; E.: s. gevuoge; W.: nhd. DW-
gevuol..., mhd.: Vw.: s. gevüel...
gevuorbære, gefuorbære*, mhd., Adj.: nhd. „nützlich“; Q.: Lei (FB gevuorbære), GenM (um 1120?); E.: s. gevuoren?; W.: nhd. DW-
gevuore, mhd., Adj.: Vw.: s. gevüere
gevuore..., mhd.: Vw.: s. gevüere...
gevuoren, gefuoren*, mhd., sw. V.: nhd. „führen“ (?); Q.: SchwPr (FB gevuoren), Chr, RvEBarl (1225-1230); E.: s. ge, vuoren; W.: nhd. DW-
gevuorunge, gefuorunge*, mhd., st. F.: nhd. Mäßigung; Q.: Ring (1408/10); E.: s. ge, vuorunge, vuoren; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gevuorunge)
gevuoteret*, gevuotert, gefuoteret*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gefüttert“; Q.: Cranc (1347-1359), Pilgerf (FB gevuotert); E.: s. gevuoteren, ge, vuoteret; W.: s. nhd. gefüttert, (Part. Prät.=)Adj., gefüttert, DW-
gevuotert, gefuotert*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. gevuoteret*
gevürben, gefürben*, mhd., sw. V.: nhd. reinigen, putzen; Q.: SchwPr (1275-1300); E.: ahd. gifurben* 5, sw. V. (1a), reinigen, putzen, sühnen, tilgen, ausmerzen; s. gi, furben; W.: nhd. DW-
gevürderen*, gevürdern, gevurdern, gefürdern*, gefurdern*, mhd., sw. V.: nhd. fördern, fördern bei, vermehren; Q.: SGPr, Ot, Parad, Tauler, Seuse (FB gevürdern), Er, Greg, Mar (1172-1190), Trist, WälGa, Urk; E.: s. ge, vürderen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gevürdern), WMU (gevürdern 1126 [1289] 2 Bel.)
gevurdern, gefurdern*, mhd., sw. V.: Vw.: s. gevürderen
gevürdern, gefürdern*, mhd., sw. V.: Vw.: s. gevürderen
gevūren, mhd., sw. V.: Vw.: s. gevüeren
gevürhten, mhd., sw. V.: Vw.: s. gevorhten
gevürkoufen, gefürkoufen*, mhd., sw. V.: nhd. „Fürkauf tun“, Maklergeschäfte betreiben, Wuchergeschäfte betreiben; Q.: Berth (um 1275); E.: s. ge, vürkoufen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gevürkoufen)
gevürstet, gevürst*, gefürst*, gefürstet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gefürstet“; Vw.: s. hōch-*; Q.: GTroj (1270-1300), Gund (FB gevürstet); E.: s. ge, vürstet; W.: s. nhd. gefürstet, (Part. Prät.=)Adj., gefürstet, mit der Fürstenwürde bekleidet, DW 4, 2192
gewach, mhd., mmd., st. M.: nhd. Erwähnung; Hw.: vgl. mnd. gewach (1); Q.: Chr, Karlmeinet (1320-1340); E.: s. ge, wach, wahenen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 70a (gewach)
gewachen, mhd., sw. V.: nhd. wachen, Wache halten; ÜG.: lat. vigilare PsM; Hw.: vgl. mnd. gewachten; Q.: PsM (vor 1190), EvSPaul, EvB, Tauler (FB gewachen), SchwPr, Urk; E.: s. ge, wachen; W.: nhd. (ält.) gewachen, sw. V., gewachen, wachen (verstärkt), DW 6, 4708; L.: Hennig (gewachen), WMU (gewachen 1074 [1289] 1 Bel.)
gewachsen, mhd., st. V.: Vw.: s. gewahsen
gewæde, mhd., st. N.: Vw.: s. gewæte
gewæfen, mhd., st. N.: Vw.: s. gewāfen (1)
gewæge (1), mhd., st. N.: nhd. Gewicht (N.) (1), Münzgewicht, Feingehalt einer Münze, Maß, Gewoge, Flut; ÜG.: lat. pondus PsM; Vw.: s. sint-, vüre-*; Q.: RWchr (FB gewæge, Flut), Mar (1172-1190), PsM, RWchr, Enik, Secr (FB gewæge, Gewicht), Martina, SchwPr, SchwSp, Urk; E.: ahd. giwāgi* (2) 13, st. N. (ja), Gewicht (N.) (1), Münzgewicht, Gewicht des Geldes; s. gi, wāga; W.: nhd. (ält.) Gewäge, N., Gewäge, Gewicht (N.) (1), DW 6, 4749; L.: Lexer 70a (gewæge), Hennig (gewæge), WMU (gewæge 66 [1263] 156 Bel.)
gewæge (2), mhd., Adj.: nhd. passend, geeignet; Vw.: s. un-; Q.: Teichn (FB gewæge), Hätzl, Urk (1281); E.: s. wæge, gewæge (1); W.: nhd. (ält.) gewäge, Adj., gewäge, DW 6, 4751; L.: WMU (gewæge 482 [1281] 1 Bel.)
gewæhen, mhd., sw. V.: nhd. Anteil haben; Q.: Teichn1 (1350-1365) (FB gewæhen); E.: s. ge, wæhen; W.: nhd. DW-
gewæhenen, gewahenen, gewænen, mhd., st. V.: nhd. sagen, berichten, erwähnen, erwähnen über, gedenken; Vw.: s. zuogewagen; Hw.: s. gewahen, gewehenen; E.: ahd. giwahanen* 10, giwānen*, sw. V. (1a), erwähnen, erzählen, sagen; s. gi; s. germ. *wahnjan, *wahwnjan, st. V., erwähnen; vgl. idg. *u̯ekᵘ̯-, V., sprechen, Pokorny 1135; W.: nhd. (ält.) gewähnen, sw. V., gewähnen, erwähnen, DW 6, 4758; R.: slāfenes gewähenen: nhd. schlafen; R.: lachenes gewähenen: nhd. zu lachen wagen; L.: Lexer 70a (gewähenen), Hennig (gewehen), Lexer 399b (gewähenen)
gewæje***, mhd., st. N.: nhd. „Gewehe“; Vw.: s. wint-; E.: s. ge, wæjen; W.: nhd. DW-
gewænen, mhd., sw. V.: Vw.: s. gewehen
gewænen, mhd., sw. V.: Vw.: s. gewæhenen
gewære, gewāre, mhd., Adj.: nhd. wahr, wahrhaft, wahrhaftig, aufrichtig, zuverlässig, treu, gerecht, sicher, unverfälscht, sorgfältig, genau, Gewinn bringend, tüchtig; ÜG.: lat. verus BrTr, STheol; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. gewāre (1); Q.: Mar, TrSilv, Albert, LBarl, Ren, RWchr5, ErzIII, LvReg, Enik, SGPr, HTrist, GTroj, HvBurg, HvNst, WvÖst, Ot, EckhI, EckhII, EckhV, KvHelmsd, MinnerI, MinnerII, Tauler, SAlex, Schachzb, WernhMl (FB gewære), BrTr, EbvErf, Elis, HvMelk (1150-1190), PassI/II, Rol, STheol, Urk; E.: ahd. giwāri* 20, Adj., wahr, wahrhaftig, richtig, überzeugend; s. gi, wār, wāri; W.: s. nhd. gewahr, Adj., gewahr, wahr (verstärkt), DW 6, 4759; R.: got der gewære: nhd. der getreue Gott; L.: Lexer 70b (gewære), Lexer 399c (gewære), Hennig (gewāre), WMU (gewære 17 [1251] 77 Bel.)
gewæren, gewāren, mhd., sw. V.: nhd. erproben, prüfen, als wahr erkennen, bestätigen, beweisen, erhärten; Q.: Secr, Schachzb (FB gewæren), KvWTroj, SSp, StRFreiberg, StRMünch, Urk (1281); E.: s. gewære; W.: nhd. gewähren, V., gewähren, beweisen, bestätigen, DW 6, 4820; L.: Lexer 399c (gewæren), Hennig (gewāren), WMU (gewæren 475 [1281] 1 Bel.); Son.: SSp mnd.?
gewæret*, gewært, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „bewiesen“ (?); Hw.: vgl. mnd. gewēret (1); Q.: Schachzb (1375-1400) (FB gewært); E.: s. gewæren; W.: nhd. gewährt, Adj., gewährt, wahr machen, bewährt, erprobt, DW 6, 4899
gewærhaft, mhd., Adj.: Vw.: s. gewārhaft
gewæric, mhd., Adj.: Vw.: s. gewāric
gewærlich, gewārlich, mhd., Adj.: nhd. wahrhaft, wahrhaftig, aufrichtig, zuverlässig, sicher; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. gewārlīk; Q.: RAlex, RWchr, Tauler, Schürebr (FB gewærlich), Trist (um 1210), Urk; E.: s. gewære; W.: nhd. (ält.) gewährlich, Adj., gewährlich, DW 6, 4869; L.: Lexer 70c (gewærlich), Hennig (gewærlich), WMU (gewærlich 526 [1282] 3 Bel.)
gewærlīche, gewārlīche, mhd., Adv.: nhd. in Wahrheit, wirklich, wahrhaft, wahrhaftig, sicher, zuverlässig, getreulich, genau, vorsichtig, sicherlich; ÜG.: lat. vere STheol; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. gewārlīke; Q.: Lucid (1190-1195), RAlex, RWchr, LvReg, SGPr, Vät, SHort, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, STheol, KvHelmsd, EvB, EvA, Tauler, Stagel, WernhMl (FB gewærlīche), ReinFu, RvEBarl, RvEGer, SchwSp, WvRh, Urk; E.: s. gewærlīche; W.: nhd. (ält.) gewährlich, Adv., gewährlich, DW 6, 4869 (Adj.); L.: Lexer 399c (gewærlīche), Hennig (gewærlīche), WMU (gewærlīche 879 [1287] 3 Bel.)
gewært, mhd., Adj.: Vw.: s. gewæret
gewæte, gewæde, gewāte, mhd., st. N.: nhd. Gewand, Kleidung, Rüstung, Ausrüstung; ÜG.: lat. amictus PsM, vestitus PsM; Vw.: s. bette-, birse-, her-, in-, sar-, strīt-, stuol-, touf-, veder-, vuoz-, wīc-; Hw.: s. gewāt; vgl. mnd. gewēde (1); Q.: Kchr, LAlex, Mar, PsM, Lucid, Albert, Lilie, Stagel, Cranc (FB gewæte), AntichL, Er, Gen (1060-1080), Himmelr, Kudr, Loheng, Parz, PassI/II, Roth, UvL, WolfdD; E.: s. gewāt; W.: nhd. Gewat, Gewäte, N., Gewat, Gewäte, DW 6, 5377, vgl. nhd. Gewand, N., Gewand, Tuch, Bekleidung, DW 6, 5236, Kluge s. v. Gewand; L.: Lexer 70c (gewæte), Hennig (gewæte)
gewāfen (1), gewæfen, gewēfen, mhd., st. N., st. F.: nhd. Waffenrüstung, Bewaffnung, Waffe, Waffen, Rüstung, Wappen, Schildzeichen; ÜG.: lat. arma PsM; Vw.: s. wīc-; Q.: Lei, Anno (1077-1081), Kchr, LAlex, PsM, LBarl, DSp, SGPr, Apk, MinnerII, EvA, Gnadenl (FB gewæfen), En, Er, KvWHvK, KvWTroj, Nib, Trist, SchwSp, StrKarl, UvZLanz, WälGa, Wig, Urk; E.: ahd. giwāfani 12, st. N. (ja), Waffe, Wehr (F.), Bewaffnung; ahd.? giwāfan* 1, st. N. (a?, i?), Waffe, Wehr (F.); s. gi, wāfan; W.: s. nhd. (ält.) Gewaffen, Gewäffen, N., Bewaffnung, Waffe, DW 6, 4742; L.: Lexer 70a (gewæfen), Hennig (gewāfen), WMU (gewæfen N238 [1283] 12 Bel.)
gewāfen (2), mhd., Adj.: nhd. bewaffnet; Q.: LAlex (1150-1170) (FB gewāfen); E.: s. ge, wāfen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 70a (gewāfen), Hennig (gewāfen)
gewāfenet, gewāfent, gewēfent, gewāpenet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. bewaffnet; Q.: LAlex (1150-1170), Enik, DSp, SGPr, Kreuzf, Ot, EvA (FB gewāfenet); E.: s. ge, wāfenet; W.: nhd. (ält.) gewaffnet, (Part. Prät.=)Adj., gewaffnet, DW 6, 4746; L.: Hennig (gewāfnet)
gewage, mhd., st. F.: nhd. Maß, Einsetzung, Anordnung, Ordnung, Erwähnung; E.: s. ge, wage; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 70a (gewage), Hennig (gewage)
gewagen (1), mhd., st. V.: Vw.: s. gewæhenen
gewagen (2), mhd., st. V.: Vw.: s. gewahen
gewāgen, gewōgen, mhd., sw. V.: nhd. urteilen über, wagen, aufs Spiel setzen; Vw.: s. darabe-; Q.: Tauler (FB gewāgen), Berth, Iw (um 1200), MarHimmelf; E.: s. ge, wāgen; W.: nhd. (ält.) gewagen, V., gewagen, gewahen, DW 6, 4752; L.: Hennig (gewāgen)
gewahen, gewagen, mhd., st. V.: nhd. erwähnen, erwähnen über, ansprechen, gedenken, berichten, mitteilen, erzählen, erzählen von, aussprechen; Hw.: s. gewæhenen; vgl. mnd. gewāgen (1), gewānen (1); Q.: Mar, Albert, RWchr, StrAmis, LvReg, HTrist, Vät, Ot (FB gewahen), Alph, Bit, Gen (1060-1080), Hartm, Karlmeinet, Kudr, KvWEngelh, KvWSilv, MarGr, Nib, NvJer, Parz, RhMl, RvEBarl, UvZLanz, WvE, WvRh, Urk; E.: s. ge, wahen; W.: nhd. (ält.) gewahen, V., gewahen, DW 6, 4755; R.: mit der rede gewahen: nhd. vortragen; L.: Hennig (gewahen), WMU (gewahen 23 [1252-1254] 1 Bel.)
gewahenen, mhd., sw. V.: Vw.: s. gewæhenen
gewahs (1), mhd., Adj.: nhd. scharf; Q.: Bit, Nib (um 1200); E.: s. ge, wahs; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 70a (gewahs), Hennig (gewahs)
gewahs (2), mhd., st. N.: nhd. Gewächs; Vw.: s. dorn-; Q.: EvA (FB gewahs), Elis (um 1300), OvW; E.: s. ge, wahsen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 70a (gewahs)
gewahsen (1), gewachsen, mhd., st. V.: nhd. „wachsen“ (V.) (1), heranwachsen, heranwachsen zu, aufwachsen, wachsen (V.) (1) an, erwachsen (Adj.) werden, entstehen, vorgebracht werden, zunehmen, entstehen aus; ÜG.: lat. (adultus) STheol; Vw.: s. selp-, ūz-; Hw.: vgl. mnd. gewassen (1); Q.: Kchr (um 1150), RWchr, Kreuzf, HvNst, Ot, STheol, Minneb, Tauler, WernhMl (FB gewahsen), Berth, Mai, Nib, Trist, Wh; E.: ahd. giwahsan* (1) 16, st. V. (6), wachsen (V.) (1), zunehmen, heranwachsen; germ. *gawahsjan, st. V., wachsen (V.) (1); s. idg. *au̯eks-, *auks-, *u̯eks-, *uks-, V., vermehren, zunehmen, Pokorny 84; vgl. idg. *u̯eg-, V., Sb., weben, knüpfen, Gewebe, Gespinst, Pokorny 1117; s. mhd. ge, wahsen; W.: nhd. (ält.) gewachsen, st. V., gewachsen, wachsen (verstärkt) (V.) (1), DW 6, 4727; L.: Lexer 399b (gewahsen), Hennig (gewahsen)
gewahsen (2), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gewachsen“, erwachsen (Adj.); ÜG.: lat. adultus STheol; Vw.: s. hōch-, ūf-, zuo-; Hw.: vgl. mnd. gewassen (3); Q.: STheol (nach 1323); E.: s. gewahsen (1); W.: nhd. gewachsen, Adj., gewachsen, reif, vollkommen, DW 6, 4729; R.: wol gewahsen: nhd. voll erwachsen; L.: Lexer 399b (gewahsen)
gewahsenheit, mhd., st. F.: nhd. Wuchs; Q.: Myst (14. Jh.); E.: s. gewahsen, heit; W.: nhd. (ält.) Gewachsenheit, F., Gewachsenheit, DW 6, 4737; L.: Lexer 70a (gewahsenheit)
gewahst, mhd., st. N., st. F.: nhd. Wachstum, Gewächs; Hw.: s. gewehste; Q.: Trudp (vor 1150), Enik (FB gewahst), Serv, Will (1060-1065); E.: ahd. giwahst* 19, st. F. (i), Wuchs, Wachstum, Reife, Geschlechtsreife; s. gi, wahst; W.: nhd. (ält.) Gewachst, Gewächst, F., Gewachst, Gewächst, Gewächs, DW 6, 4740, vgl. DW 6, 4709 (Gewächs); L.: Lexer 70a (gewahst), Hennig (gewahst)
gewahstuom, mhd., st. M.: nhd. „Wachstum“; Q.: Will (1060-1065) (gewasduom) (FB gewahstuom); E.: s. ge, wahstuom; W.: nhd. DW-
gewaht, mhd., st. M.: nhd. Erwähnung, Berücksichtigung, Wachstum; Q.: Lei (FB gewaht), Hochz (um 1160); E.: ahd. giwaht* 18, st. M. (a?, i?), Andenken, Erwähnung, Meinung, Ruhm; s. giwahan; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 70a (gewaht), Hennig (gewaht)
gewāht***, mhd., Adj., Adv.: nhd. wachend; Vw.: s. un-; E.: s. ge, waht (3); W.: nhd. (ält.) gewacht, Adj., gewacht, wachend, DW 6, 4709
gewald..., mhd.: Vw.: s. gewalt...
gewalken***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gewalkt“; Vw.: s. ūf-; E.: s. ge, walken (1); W.: nhd. DW-
gewallen, mhd., st. V.: nhd. „wallen“ (V.) (1); Vw.: s. hin-, ūz-; Q.: Minneb (FB gewallen), HeinzelRitt (1320-1340); E.: s. ge, wallen; W.: nhd. (ält.) gewallen, V., gewallen, wallen (verstärkt), DW 6, 4910
gewaloppieren, mhd., sw. V.: Vw.: s. galopieren
gewalt (1), giwalt, mhd., st. M., st. F.: nhd. Gewalt, Macht, Verfügungsgewalt, Gewaltanwendung, Gewalttätigkeit, Machtbereich, Herrschaftsbereich, Gewalttat, Unrecht, Zwang, Nachdruck, Fülle, Menge, Kraft, Herrschaft, Reich, Besitz, Heeresmacht, Vollmacht, Recht, Herrschaftsgebiet, Überfluss, Engelschar, hohes Amt; ÜG.: lat. calumnia PsM, contumelia PsM, manus BrTr, potentia PsM, potestas BrTr, PsM, STheol, principatus PsM, sceptrum PsM, vis PsM; Vw.: s. al-, ane-*, gotes-, lewen-, selp-, sunder-, un-, vol-, wunsch-; Hw.: vgl. mnd. gewalt, gewelde (2); Q.: LAlex, Eilh, PsM, LBarl, RWchr1, StrAmis, StrDan, ErzIII, LvReg, HlReg, BrE, DvAPat, Enik, DSp, Brun, SGPr, GTroj, Vät, SHort, Kreuzf, HvNst, Apk, Ot, EvPass, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, BDan, EvA, Tauler, KvMSph, KvMSel, Schachzb, Gnadenl (st. M.), Will (1060-1065), LAlex, LBarl, StrDan, Brun, HTrist, Apk, Ot, Parad, BibVor, BDan, EvB, Tauler (st. F.) (FB gewalt), Bit, BrTr, Chr, Elis, Erlös, EvBeh, GenM (um 1120?), Herb, Loheng, WälGa, Urk; E.: ahd. giwalt* 209, st. M. (a), st. F. (i), Gewalt, Macht, Herrschaft; s. gi, waltan; s. germ. *waldi-, *waldiz, st. F. (i), Macht, Gewalt; germ. *walda-, *waldam, st. N. (a), Macht, Gewalt; vgl. idg. *u̯aldʰ-, *u̯ald-, V., stark sein (V.), vermögen, herrschen, Pokorny 1111; idg. *u̯al-, V., stark sein (V.), Pokorny 1111; W.: nhd. Gewalt, M., F., Gewalt, Macht, Kraft, DW 6, 4910; R.: gewalt hān an: nhd. Macht haben über; R.: in sīne gewalt gewinnen: nhd. in seine Gewalt gewinnen, Besitzer werden; R.: lā mir daz ze gewalte: nhd. lass mir das zur Gewalt, erlaube mir; R.: gewalt tuon: nhd. grausam sein (V.); L.: Hennig (gewalt), WMU (gewalt 69 [1263] 920 Bel.)
gewalt (2), mhd., Adj.: nhd. gewaltig, mächtig; Q.: Chr, Gen (1060-1080), Krone, PassI/II; E.: s. gewalt (1); W.: nhd. (ält.) gewalt, Adj., gewalt, DW 6, 5094; L.: Lexer 70a (gewalt), Lexer 399b (gewalt), Hennig (gewalt)
gewalt (3), mhd., M.: nhd. Bevollmächtigter, Stellvertreter, Prokurator; Hw.: s. gewalt; E.: s. gewalt (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 70a (gewalt)
gewaltære, mhd., st. M.: nhd. Machthaber, Gewalthaber; Hw.: vgl. mnd. gewāldære, geweldære; Q.: Apk (vor 1312) (FB gewaltære); E.: s. gewalt, ære; W.: nhd. (ält.) Gewalter, M., Gewalter, Machthaber, DW 6, 5101; L.: Lexer 70a (gewaltære)
gewaltærinne, mhd., st. F.: nhd. „Gewalterin“, Gewaltüberin, Gewaltherrscherin, Gewalthaberin, Machthaberin; Q.: Trist (um 1210); E.: s. gewaltære; W.: nhd. (ält.) Gewaltertin, F., Gewalterin, Machthaberin, Gebieterin, DW 6, 5101; L.: Lexer 70a (gewaltærinne)
gewaltbrief, mhd., st. M.: nhd. Vollmachtbrief; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. gewalt, brief; W.: nhd. (ält.) Gewaltbrief, Gewaltsbrief, M., Gewaltbrief, Gewaltsbrief, DW 6, 5095; L.: Lexer 70a (gewaltbrief)
gewaltec, mhd., Adj.: Vw.: s. gewaltic
gewaltecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. gewalticheit
gewalteclich, mhd., Adj.: Vw.: s. gewalticlich
gewalteclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. gewalticlīche
gewaltekeit, mhd., st. F.: Vw.: s. gewalticheit
gewalten (1), mhd., red. V., st. V.: nhd. walten, herrschen, Gewalt haben, in Gewalt haben, besitzen, sich annehmen, sorgen; Hw.: vgl. mnd. gewālden, gewelden; Q.: LAlex, LBarl, MinnerII, Teichn (FB gewalten), Frl, Gen (1060-1080), Glaub, Iw, Kröllwitz, Neidh, Ren, Ring, WälGa; E.: ahd. giwaltan* 9, red. V., walten, herrschen, beherrschen, regieren; germ. *gawaldan, st. V., walten, herrschen; s. idg. *u̯aldʰ-, *u̯ald-, V., stark sein (V.), vermögen, herrschen, Pokorny 1111; vgl. idg. *u̯al-, V., stark sein (V.), Pokorny 1111; W.: nhd. (ält.) gewalten, sw. V., gewalten, walten (verstärkt), DW 6, 5097; L.: Lexer 70b
gewalten (2), mhd., sw. V.: nhd. Gewalt üben, Gewalt haben, Gewalt haben über, verfügen über, überwältigen, innehaben, Gewalt antun, erzwingen, gewaltig machen, gewachsen sein (V.), besiegen; Q.: Apk, MinnerII, Teichn (FB gewalten), Er (um 1185), Iw, Jüd, Krone, Suchenw, Trist, UvL, Warnung; E.: s. gewalt; W.: nhd. DW-; R.: gewalten mit einem: nhd. Gewalt tun, bewältigen; R.: wider einen gewalten: nhd. sich auflehnen; L.: Lexer 70b (gewalten), Hennig (gewalten)
gewaltenclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. gewalticlīche*
gewalterīche*, gewalterīch, mhd., Adj.: nhd. „gewaltreich“, mächtig; Q.: RWchr (um 1254) (FB gewalterīche); E.: s. gewalte, rīche; W.: nhd. (ält.) gewaltreich, Adj., gewaltreich, DW 6, 5198; L.: Hennig (gewalterīch)
gewaltesære, gewaltscher, mhd., st. M.: nhd. Gewaltiger, Gewalttäter, Gewalthaber, Machtausüber, Verteidiger, Engelchor, Vergewaltiger; Q.: Seuse (gewaltscher) (FB gewaltesære), Berth, KvWSilv, RvEGer, Trist (um 1210), WvRh, Urk; E.: s. gewalten; W.: nhd. (ält.) Gewalteser, M., Gewalteser, Machthaber, DW 6, 5102, vgl. DW 6, 5101 (Gewalter); L.: Lexer 70b (gewaltesære), Hennig (gewaltesære), WMU (gewaltesære N2 [1261] 2 Bel.)
gewaltesen***, mhd., V.: nhd. Gewalt üben; Hw.: s. gewaltesære; E.: s. gewalt; W.: nhd. DW-
gewaltic, gewaltec, geweltic, giwaltic, giwaltec, giwaldec, giwaldic, giweltic, giweltich, mhd., Adj.: nhd. Gewalt habend, Gewalt innehabend, Gewalt ausübend, mächtig, bevollmächtigt, rechtmäßig, gewaltsam, gewaltig, stark, fähig, Vollmacht habend; ÜG.: lat. (auctor) STheol, potens BrTr, PsM, (potestas) STheol; Vw.: s. eben-, un-; Hw.: vgl. mnd. gewāldich (1), geweldich; Q.: Will (1060-1065), LAlex (1150-1170), PsM, TrSilv, RWchr, StrAmis, ErzIII, HlReg, DvAPat, Enik, DSp, Brun, SGPr, Kreuzf, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EvPass, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, BDan, KvHelmsd, EvB, Minneb, EvA, Tauler, Teichn (FB gewaltec), BdN, BrTr, Chr, Crane, Er, Goldem, Gottfr, Jüngl, Nib, OrtnAW, Parz, RhMl, SchwPr, Trist, Urk; E.: ahd. giwaltīg* 50, Adj., mächtig, kräftig, gewaltig, frei; s. giwalt; W.: nhd. gewaltig, Adj., Adv., gewaltig, DW 6, 5112; R.: gewaltic werden: nhd. vergewaltigen; R.: gewaltige: nhd. Bevollmächtigte, städtischer Rat; R.: geweltige: nhd. Bevollmächtigte, städtischer Rat; R.: gewaltic, (subst.=)N.: nhd. Rang der Engel, Hierarchie, Vermögen; R.: gewaltic sīn: nhd. Gewalt haben, Macht erlangen über; R.: gewaltic werden: nhd. Gewalt ausüben; ÜG.: lat. dominare PsM; R.: gewaltic machen: nhd. Macht verleihen über, Herrschaft verleihen über, Verfügungsgewalt verleihen über; L.: Lexer 70b (gewaltec), Lexer 399b (gewaltec), Hennig (gewaltec), WMU (gewaltic 44 [1258] 101 Bel.)
gewalticheit*, gewaltecheit, gewaltekeit, mhd., st. F.: nhd. Vergewaltigung, Macht; Hw.: vgl. mnd. gewāldichhēt, geweldichhēt; Q.: Teichn (1350-1365), Pilgerf (FB gewaltecheit); E.: s. gewaltic, heit; W.: nhd. (ält.) Gewaltigkeit, F., Gewaltigkeit, DW 6, 5180; L.: Lexer 70b (gewaltecheit), Hennig (gewaltekeit)
gewalticlich, gewalteclich, gewelticlich, mhd., Adj.: nhd. gewaltig, machtvoll, kraftvoll, mit Gewalt handelnd; Vw.: s. eben-, un-; Hw.: vgl. mnd. gewāldichlīk, geweldichlīk; Q.: RWchr, Enik, Minneb, WernhMl (FB gewalteclich), KvWSchwanr, RvEBarl (1225-1230); E.: s. gewaltic, lich; W.: nhd. (ält.) gewaltiglich, Adj., gewaltiglich, gewaltig, DW 6, 5181 (Adv.); L.: Lexer 399b (gewalteclich)
gewalticlīche, gewalteclīche, gewalticlīche, gewaldeclīche, gewaldiclīche, gewaltenclīche, geweldeclīche, mhd., Adv.: nhd. gewaltig, machtvoll, kraftvoll, mit Gewalt; ÜG.: lat. potenter PsM, potentialiter PsM, potentissime PsM; Vw.: s. eben-; Q.: LAlex (1150-1170), PsM, TrSilv, RWchr, StrAmis, ErzIII, HlReg, DvAPat, Enik, DSp, Brun, SGPr, Kreuzf, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EvPass, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, BDan, KvHelmsd, EvB, Minneb, EvA, Tauler, Teichn (FB gewalteclīche), BdN, Chr, En, Nib, Parz, PassI/II, RvEBarl, UvLFrd, Walth, Urk; E.: ahd.? giwaltīglīhho* 1, giwaltīglīcho*, Adv., „gewaltig“, zuversichtlich; s. giwaltīg, līh (3); W.: nhd. (ält.) gewaltiglich, Adv., gewaltiglich, DW 6, 5181; L.: Lexer 399b (gewalteclīche), Hennig (gewalteclīche), WMU (gewalteclīche 559 [1282] 5 Bel.)
gewaltigære, mhd., st. M.: nhd. Gewaltiger, Bevollmächtigter; ÜG.: lat. auctor STheol; Q.: LBarl, TvKulm, Hiob, WernhMl (FB gewaltigære), Erlös, EvBeh, Georg, Heimesf, LAlex (1150-1170), Renner, StRFreiberg, STheol; E.: s. gewaltigen; W.: nhd. (ält.) Gewaltiger, M., Gewaltiger, DW 6, 5178; L.: Lexer 70b (gewaltigære)
gewaltige, mhd., sw. M.: nhd. „Gewaltiger“; Hw.: s. gewaltic; Q.: EvA (vor 1350), Tauler (FB gewaltige); E.: s. gewalt; W.: s. nhd. (ält.) Gewaltiger, M., Gewaltiger, DW 6, 5178
gewaltigen, gewaldegen, gewaldigen, geweltigen, geweldigen, mhd., sw. V.: nhd. Gewalt antun, überwältigen, in seine Gewalt bringen, erobern, gewaltig machen, in das Recht der Verfügung setzen, untertan machen, Macht haben, beherrschen, herrschen; Hw.: s. geweltigen, gewaltic; vgl. mnd. gewāldigen, geweldigen; Q.: Ksk (um 1170), Apk (FB gewaltigen), BdN, En, Rol (um 1170), SSp; E.: s. gewalten; W.: nhd. (ält.) gewältigen, gewaltigen, V., gewältigen, gewaltigen, gewaltig tun, DW 6, 5170; L.: Lexer 70b (gewaltigen), Lexer 399b (gewaltigen), Hennig (geweltigen); Son.: SSp mnd.?
gewaltlich, mhd., Adj.: nhd. gewaltig; Hw.: vgl. mnd. gewaltlīk, geweldelīk; Q.: RvEBarl (1225-1230); E.: s. gewalt; W.: nhd. (ält.) gewaltlich, Adj., gewaltlich, DW 6, 5194
gewaltlīche, mhd., Adv.: nhd. „gewaltig“; Hw.: vgl. mnd. gewaltlīke; Q.: MinnerII (um 1340) (FB gewaltlīche); E.: s. gewalt, līche; W.: nhd. (ält.) gewaltlich, Adv., gewaltlich, DW 6, 5194 (Adj.)
gewaltnisse, mhd., st. F.: nhd. Gewaltanwendung; E.: s. gewalten; W.: nhd. (ält.) Gewaltnis, F., Gewaltnis, DW 6, 5197; L.: Lexer 399b (gewaltnisse)
gewaltroubunge, mhd., st. F.: nhd. „Gewaltraubung“, Gewaltraub; Q.: Cranc (1347-1359) (FB gewaltroubunge); E.: s. gewalt, rouben, roubunge; W.: s. nhd. (ält.) Gewaltraub, F., Gewaltraub, gewaltsame, Besitznehmung, DW 6, 5197
gewaltsam, mhd., st. M.: nhd. Macht, Gewalt; Hw.: s. gewaltsame; vgl. mnd. gewaltsam; E.: s. gewalt, sam; W.: nhd. (ält.) Gewaltsame, Gewaltsam, F., M., Gewaltsame, Gewaltsam, DW 6, 5212; L.: Lexer 70b (gewaltsam)
gewaltsame, mhd., st. F.: nhd. Macht, Obrigkeit, Gewalt, Gerechtsame, Herrschaftsrecht, Herrschaftsgebiet; Hw.: s. gewaltsam; Q.: Urk (1294); E.: s. gewalt, same; W.: nhd. (ält.) Gewaltsame, Gewaltsam, F., Gewaltsame, Gewaltsam, DW 6, 5212; L.: Lexer 70b (gewaltsame), WMU (gewaltsame 1624 [1294] 9 Bel.)
gewaltscher, mhd., st. M.: Vw.: s. gewaltesære
gewalttragære*, gewalttrager, mhd., st. M.: nhd. Machthaber, Bevollmächtigter; E.: s. gewalt, tragære; W.: nhd. (ält.) Gewaltträger, Gewaltsträger, M., Gewaltträger, Gewaltsträger, Gewalt (personifiziert), Imperator, Rechtsvertreter, Advokat, DW 6, 5232; L.: Lexer 70a (gewalttrager)
gewalttrager, mhd., st. M.: Vw.: s. gewalttragære
gewalzen, mhd., red. V., st. V.: nhd. „wälzen“, wegrollen; Vw.: s. abe-; Q.: WvÖst (1314) (FB gewalzen); E.: s. ge, walzen; W.: nhd. (ält.) gewälzen, V., gewälzen, wälzen, DW 6, 5235; R.: gewalzen von: nhd. wegwalzen von, wegrollen von; L.: Lexer 399b (gewalzen)
gewammer, mhd., st. N.: Vw.: s. gewammere*
gewammere*, gewammer, mhd., st. N.: nhd. Gewimmer; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. ge, wimmer (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 70a (gewammer), Hennig (gewammer)
gewān, mhd., st. N.: nhd. Befürchtung; Hw.: vgl. mnd. gewān (1); Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. ge, wān; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gewān)
gewanct..., gewancet*, gewencet*, gewenket*, mhd., Part. Prät.: Vw.: s. un-*; Hw.: s. gewenken; E.: s. gewenken; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gewenken)
gewand..., gewendet*, mhd., Part. Prät.: nhd. „gewendet“; Hw.: s. gewenden; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gewenden)
gewandære*, gewander, gewender, mhd., st. M.: nhd. Gewandhändler, Kleiderverkäufer; Vw.: s. alt-*; Hw.: s. gewander; Q.: Chr, PassI/II (Ende 13. Jh.), StRAugsb; E.: s. gewant; W.: nhd. (ält.) Gewander, Gewänder, Gewender, M., Gewander, Gewänder, Gewender, Gewandler, Tuchhändler, Gewandschneider, DW 6, 5288; L.: Lexer 70b (gewander)
gewande, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Gewann, Ackerstreifen, Flurstreifen, Unterteilung der Feldflur, Grenze, Umkreis, Acker, Ackerbeet, Ackerlänge; Vw.: s. jār-, un-, ūz-; Hw.: vgl. mnd. gewende; Q.: EvSPaul (FB gewande), Elis, Urk (1250); E.: s. gewenden; W.: s. nhd. (ält.) Gewände, F., N., Gewände, Grenzstreifen der bei der Pflugwende entsteht, Grenzmerkmal, DW 6, 5284, vgl. DW 6, 5319 (Gewann, Gewanne); L.: Lexer 70b (gewande), WMU (gewande 13 [1250]
gewandelen*, gewandeln, mhd., sw. V.: nhd. „wandeln“, ändern, verändern, wechseln, abändern, verwandeln in, büßen, rückgängig machen, gehen, wandern, entfernen, übertragen (V.), ändern; Hw.: vgl. mnd. gewandelen; Q.: DSp, SGPr, Apk, Parad, Minneb, Tauler (FB gewandeln), Gen (1060-1080), KvWEngelh, Roth, Urk; E.: ahd. giwantalōn* 2, sw. V. (2), wandeln, verändern, borgen, ändern; s. gi, wantalōn; W.: nhd. (ält.) gewandeln, sw. V., gewandeln, wandeln (verstärkt), DW 6, 5286; R.: den līp gewandelen: nhd. sterben; L.: Lexer 70b (gewandeln), Lexer 399b (gewandeln), Hennig (gewandeln), WMU (gewandeln 319 [1277] 7 Bel.)
gewandelet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gewandelt“; Vw.: s. über-, un-; Hw.: vgl. mnd. gewandelet; Q.: STheol (nach 1323); E.: s. gewandelen; W.: s. nhd. gewandelt, Adj., gewandelt, DW 6, 5287; R.: gewandelet werden: nhd. umgewandelt werden; ÜG.: lat. convertere STheol, mutari STheol; L.: Morgan/Strothmann 354a
gewandelieren, mhd., sw. V.: nhd. hingehen und hergehen, wandeln; Q.: Suol (gewentschelieren) (FB gewandelieren), Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. ge, wandelieren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 70b (gewandelieren)
gewandeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. gewandelen*
gewanden, mhd., sw. V.: nhd. „gewanden“, kleiden; Q.: HvBer (1325-1330) (FB gewanden); E.: s. gewant; W.: nhd. gewanden, V., gewanden, Kleidung liefern, sich verkleiden, DW 6, 5287; L.: Lexer 399b (gewanden)
gewander, mhd., st. M.: nhd. Wandel; Hw.: s. gewandære; Q.: StRAugsb; E.: s. gewandelen; W.: vgl. nhd. (ält.) Gewander, Gewänder, Gewender, M., Gewander, Gewänder, Gewender, Tuchhändler, Gewandschneider, DW 6, 5288; L.: Lexer 70b (gewander)
gewanderen*, gewandern, mhd., sw. V.: nhd. wandern, weggehen von, gelangen zu; Vw.: s. hin-*; Q.: Ot, EvSPaul (FB gewandern), Chr, PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. ge, wanderen; W.: nhd. (ält.) gewandern, V., gewandern, wandern (verstärkt), DW 6, 5289; L.: Lexer 399b (gewandern), Hennig (gewandern)
gewandern, mhd., sw. V.: Vw.: s. gewanderen*
gewandeshalp, mhd., Adv.: nhd. „gewandhalber“, in Bezug auf die Kleidung; Q.: Trist (um 1210); E.: s. gewant, halp; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gewandeshalp)
gewandet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gewandet“ (?); Q.: DSp (um 1275) (FB gewandet); E.: s. gewanden, wanden, ge, wenden; W.: nhd. DW-
gewanheit, mhd., st. F.: Vw.: s. gewonheit
gewanken, mhd., sw. V.: nhd. wanken; Q.: Apk, WvÖst (FB gewanken), WvRh (Ende 13. Jh.); E.: s. ge, wanken; W.: nhd. DW-
gewant (1), mhd., st. N.: nhd. Gewand, Stoff, Kleidung, Kleid, Damenkleid, härenes Gewand, Gewandstoff, Rüstung, Gepäck, Reisegepäck, Habe, Zeug; ÜG.: lat. cilicium Gl, indumentum BrTr, Gl, PsM, stola Gl, stramentum BrTr, vestimentum BrTr, PsM, vestis PsM; Vw.: s. after-, bade-, bein-, bette-, birse-, borten-, briute-, briutel-, golt-, gürtel-, hader-, hōch-, hove-, houbet-, in-, īsen-, kamer-, kirch-, klage-, kōr-, krām-, līn-, messe-, pat-, pfat-, pfeller-*, purper-, reise-, renne-, rītære-*, sac-, samīt-, sar-, schame-, scharlach-, schuoch-, stahel-, strīt-, stuol-, sturm-, sumer-, tac-*, touf-, tugent-, über-, under-, veder-, vīre-*, vrouwen-, vuoz-, wāfen-, wīc-, winter-, zīt-*; Hw.: vgl. mnd. gewāde (2), gewant (1), gewāt; Q.: LAlex, PsM, RWchr, StrAmis, ErzIII, Enik, SGPr, Secr, GTroj, Vät, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, Hawich, EvB, EvA (FB gewant), Athis, Berth, BrTr, Chr, En, Gen (1060-1080), JSigen, KvWTroj, Neidh, Nib, Rol, Roth, Gl, Urk; E.: s. ahd. giwant (Kluge); W.: nhd. Gewand, N., Gewand, DW 6, 5236; L.: Lexer 70b (gewant), Lexer 399b (gewant), Hennig (gewant), WMU (gewant 53 [1261] 57 Bel.), Glossenwörterbuch 226b (gewant)
gewant (2), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. gewendet; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 313a (gewant), Lexer 399b (gewant), Hennig (gewant)
gewant (3), mhd., st. F.: nhd. Wand; E.: s. ge, want; W.: nhd. (ält.) Gewand, F., Gewand, Wand, DW 6, 5282; L.: Hennig (gewant)
gewantbanc, mhd., st. F.: nhd. Gewandbank, Verkaufstisch der Tuchhändler; E.: s. gewant, banc; W.: nhd. (ält.) Gewandbank, F., Gewandbank, DW 6, 5283; L.: Lexer 399b (gewantbanc)
gewantes***, mhd., sw. M.: nhd. „Gewandtes“; Vw.: s. zuo-; E.: s. wenden; W.: nhd. DW-
gewanthūs, mhd., st. N.: nhd. Gewandhaus, Gewandhaus; Q.: Chr, Lexer (1365); E.: s. gewant, hūs; W.: nhd. (ält.) Gewandhaus, N., Gewandhaus, DW 6, 5292; L.: Lexer 399b (gewanthūs)
gewantkamer*, gewantkammer, mhd., st. F.: nhd. Gewandkammer, Tuchlager; Q.: Urk (1340); E.: s. gewant, kamer; W.: nhd. (ält.) Gewandkammer, F., Gewandkammer, DW 6, 5294; L.: Lexer 399b (gewantkammer)
gewantkammer, mhd., st. F.: Vw.: s. gewantkamer*
gewantloube, mhd., sw. F.: nhd. „Gewandlaube“, Verkaufsstand für Tuche; E.: s. gewant, loube; W.: nhd. (ält.) Gewandlaube, F., Gewandlaube, DW 6, 5295; L.: Lexer 399b (gewantloube)
gewantmarket 1, mhd., st. M.: nhd. Tuchmarkt; Q.: Urk (1289); E.: s. gewant, market; W.: nhd. (ält.) Gewandmarkt, M., Gewandmarkt, Kleidermarkt, DW 6, 5297; L.: WMU (gewantmarket 1102 [1289] 1 Bel.)
gewantmeister, mhd., st. M.: nhd. „Gewandmeister“, Aufseher der Kleiderkammer; Q.: SGPr (1250-1300) (FB gewantmeister); E.: s. gewant, meister; W.: nhd. (ält.) Gewandmeister, M., Gewandmeister, Aufseher über die Gewandkammer, DW 6, 5298; L.: Lexer 399b (gewantmeister)
gewantsnīdære*, gewantsnīder, mhd., st. M.: nhd. „Gewandschneider“, Tuchschnittwarenhändler; Hw.: vgl. mnd. gewantsbīdære; Q.: Chr, StRAugsb (1276), StRBrünn; E.: s. gewant, snīdære; W.: nhd. Gewandschneider, M., Gewandschneider, Tuchausschneider, Tuchhändler, DW 6, 5298; L.: Lexer 70b (gewantsnīder)
gewantsnīden 2, mhd., st. N.: nhd. Tuchhandel; Q.: Urk (1289); E.: s. gewant, snīden; W.: nhd. Gewandschneiden, N., Gewandschneiden, Tuch Ausschneiden, Verkaufen (N.), DW 6, 5298; L.: WMU (gewantsnīden 1161 [1289] 2 Bel.)
gewantsnīden***, mhd., V.: nhd. „Gewand schneiden“, mit Tüchern handeln; E.: s. gewant, snīden; W.: nhd. gewandschneiden, V., gewandschneiden, Tuch ausschneiden, verkaufen, DW-
gewantsnit, mhd., st. M.: nhd. Gewandschnitt, Schnittwarenhandel; E.: s. gewant, snit; W.: s. nhd. Gewandschnitt, M., Gewandschnitt, DW 6, 5301; L.: Lexer 70b (gewantsnit)
gewantval, gevantval, gewantfal*, gevantfal*, mhd., st. M.: nhd. „Gewandfall“, das beste Kleid das bei einer Veränderung in einem Lehngut dem Herrn zukommt; E.: s. gevant; W.: nhd. (ält.) Gewandfall, M., Gewandfall, DW 6, 5290; L.: Lexer 70b (gevantval)
gewantwolle, mhd., st. F.: nhd. Wollstoff; Q.: BdN (1348/50); E.: s. gewant, wolle; W.: nhd. (ält.) Gewandwolle, F., Gewandwolle, DW 6, 5318; L.: Hennig (gewantwolle)
gewantwurm, mhd., st. M.: nhd. Kleidermotte, Motte (F.) (1); Q.: BdN (1348/50); E.: s. gewant, wurm; W.: nhd. (ält.) Gewandwurm, M., Gewandwurm, Gewandwürmlein, DW 6, 5318; L.: Hennig (gewantwurm)
gewāpenet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gewappnet“; Vw.: s. un-, gewāfenet; Hw.: vgl. mnd. gewāpenet; E.: s. ge, wāfen (1); W.: s. nhd. gewappnet, Adj., gewappnet, DW 6, 5325
gewar (1), giwar, mhd., Adj.: nhd. gewahr, beachtend, bemerkend, aufmerksam, sorgfältig, vorsichtig, scharf, scharfsichtig; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. gewar (2); Q.: Eilh (1170-1190), LvReg, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV (FB gewar), Elis, Eracl, Krone, Nib, Rol, StrKarl, Trist, Urk; E.: ahd. giwar* 51, Adj., gewahr, achtsam, sorgsam, geschickt; s. gi; s. germ. *wara-, *waraz, Adj., aufmerksam, vorsichtig, genau wahrnehmend; idg. *u̯orós?, Adj., aufmerksam, Pokorny 1164?; vgl. idg. *u̯er- (8), V., gewahren, achtgeben, Pokorny 1164; W.: nhd. gewahr, Adj., gewahr, aufmerksam, DW 6, 4766; R.: gewar sīn: nhd. gewahr sein (V.), acht haben auf; R.: gewar werden: nhd. gewahr werden, erfahren (V.), bemerken; ÜG.: lat. sentire BrTr; L.: Lexer 70b (gewar), Hennig (gewar), WMU (gewar 291 [1276] 3 Bel.)
gewar*** (2), mhd., Adv.: nhd. „gewahr“; Vw.: s. un-; Hw.: s. geware; vgl. mnd. gewār (3); E.: s. gewar (1); W.: s. nhd. (ält.) gewahr, Adv., gewahr, aufmerksam, DW 5, 4766 (Adj.)
gewar (3), mhd., st. F.: nhd. zugesichertes verbürgtes Recht, Anspruch, Aufsicht, Obhut, Gewahrsam, sicherer Aufenthalt; Q.: Chr, Hätzl, HvMelk (1150-1190), StRFreiberg, Urk; E.: s. ahd. giwara* 3, st. F. (ō), Achtsamkeit, Schutz, Gewähr, Sicherheit; s. gi, wara; W.: nhd. Gewahr, F., Gewahr, DW 6, 4763; L.: Lexer 70b (gewar), WMU (gewar 1149 [1289] 2 Bel.)
geware, mhd., Adv.: nhd. vorsichtig, trefflich, gut, edel, bedachtsam, sorgfältig; Vw.: s. un-; Hw.: s. gewar (2); Q.: Hiob (FB geware), Exod (um 1120/30); E.: ahd. giwaro* 16, Adv., achtsam, sorgsam, aufmerksam, sorgfältig; s. giwar; W.: s. nhd. (ält.) gewahr, Adj., gewahr, DW 5, 4766 (Adj.); L.: Lexer 70b (geware), Lexer 399c (geware)
gewāre, mhd., Adj.: Vw.: s. gewære
gewārec, mhd., Adj.: Vw.: s. gewāric
gewaren*, gewarn, mhd., sw. V.: nhd. gewahren, gewahr werden, bemerken, beobachten, Ausschau halten, bewachen, bewahren; Q.: Herb, KchrD, KvWTroj, Litan (nach 1150), PassI/II, Rol, RvEBarl, Virg; E.: s. ahd. giwar (Kluge); W.: nhd. gewahren, V., gewahren, wahren (verstärkt), DW 6, 4813; L.: Lexer 70c (gwarn)
gewārhaft, gewærhaft, mhd., Adj.: nhd. wahrhaft, zuverlässig; Q.: Trudp (vor 1150), RAlex (FB gewærhaft), KvWSilv, Urk; E.: s. gewære, haft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 70b (gewærhaft), Hennig (gewærhaft), WMU (gewærhaft 1705 [1293] 1 Bel.)
gewārhaften, mhd., sw. V.: nhd. sichern; E.: s. gewārhaft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 399c (gewārhaften)
gewarhalt, mhd., st. F.: nhd. Verwahrung, Gewahrsam; Q.: Ot (1301-1319) (FB gewarhalt); E.: s. gewar, halt; W.: nhd. DW-
gewarheit, gewārheit, mhd., st. F.: nhd. Sicherheit, Beglaubigung, Garantie, Gewissheit, Aufrichtigkeit, Versprechen, Vorsorge, Absicherung, Vorsorglichkeit, Versicherung, sicherer Ort, zugesichertes verbürgtes Recht; Vw.: s. un-; Hw.: s. gewāricheit; Q.: Spec, Kchr, LAlex, HvMelk, Mar, RWchr, Secr, Märt, Ot, EvPass, EvSPaul (FB gewarheit), HvMelk, Ot (FB gewārheit), Chr, EbvErf, En, ErnstB, Flore, GenM (um 1120?), Hartm, Iw, Karlmeinet, KchrD, Krone, KvFuss, Mai, NibA, Rol, StrDan, UvZLanz, WälGa, WvRh, Urk; E.: ahd. giwaraheit* 9, st. F. (i), Fleiß, Achtsamkeit, Vorsicht, Umsicht; s. gi, waraheit; W.: nhd. Gewahrheit, F., Gewahrheit, Vorsicht, DW 6, 4859; R.: sich guote gewarheit schaffen: nhd. für sich sorgen, Vorsorge treffen; R.: nāch gewarheite: nhd. ordnungsgemäß; L.: Lexer 70c (gewarheit), Lexer 399c (gewarheit), Hennig (gewārheit), WMU (gewarheit N101 [1271] 22 Bel.)
gewāric*, gewārec, gewæric, mhd., Adj.: nhd. wahr, sicher, aufrichtig, vorsorglich; ÜG.: lat. verus STheol; Vw.: s. un-*; Hw.: vgl. mnd. gewārich; Q.: STheol (nach 1323) (FB gewæric); E.: s. gewære; W.: s. nhd. (ält.) gewährig, gewarig, Adj., gewährig, gewarig, wahr, gewiß, steif, fest, DW 6, 4864; L.: Lexer 399c (gewārec)
gewāricheit*?, gewārkeit, mhd., st. F.: nhd. Sicherheit, Beglaubigung, Garantie, Gewissheit, Aufrichtigkeit, Versprechen, Vorsorge, Absicherung, Vorsorglichkeit, Versicherung, sicherer Ort, zugesichertes verbürgtes Recht; Hw.: s. gewarheit; Q.: Iw, UvZLanz (nach 1193); E.: ahd. giwaraheit* 9, st. F. (i), Fleiß, Achtsamkeit, Vorsicht, Umsicht; s. gi, waraheit; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gewārheit)
gewārkeit, mhd., st. F.: Vw.: s. gewāricheit*?
gewarn, mhd., sw. V.: Vw.: s. gewaren
gewarnen, mhd., sw. V.: nhd. sorgen für; Q.: Apk, Hiob (FB gewarnen), KchrD (4. Viertel 12. Jh.), KvWTroj, RvEBarl, Virg; E.: s. ge, warnen; W.: nhd. (ält.) gewarnen, V., gewarnen, warnen (verstärkt), DW 6, 5333; L.: Hennig (gewarnen)
gewarnet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gewarnt“; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. gewarnet; E.: s. gewarnen, ge, warnen; W.: nhd. gewarnt, Adj., gewarnt, DW 6, 5335
gewarsam, mhd., Adj.: nhd. sorgsam, vorsichtig; Q.: Kreuzf (1301), Cranc (FB gewarsam); E.: s. gewar; W.: nhd. gewahrsam, Adj., gewahrsam, DW 6, 4874; L.: Lexer 70c (gewarsam)
gewarsame, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Gewahrsam, Aufsicht, Sicherheit, Garantie, sicherer Ort, Sicherheit durch Bürgschaft; Hw.: vgl. mnd. gewārsam; Q.: Chr, Urk (1273); E.: s. ge, warsam, gewarsam; W.: nhd. Gewahrsam, F., Gewahrsam, DW 6, 4876; L.: Lexer 70c (gewarsame), WMU (gewarsame 191 [1273] 66 Bel.)
gewarsamheit, mhd., st. F.: nhd. Vorsorglichkeit; E.: s. gewarsam, heit; W.: s. nhd. (ält.) Gewahrsamkeit, F., Gewahrsamkeit, Vorsicht, DW 6, 4885; L.: Lexer 399c (gewarsamheit)
gewarsamic***, mhd., Adj.: nhd. „vorsichtig“; E.: s. gewarsame; W.: nhd. DW-
gewarsamicheit*, gewarsamecheit, gewarsamkeit, mhd., st. F.: nhd. Vorsicht, Sicherheit, Garantie; Q.: Seuse, Schürebr (FB gewarsamecheit), Krone (um 1230), Urk; E.: s. gewarsamic, heit; W.: s. nhd. (ält.) Gewahrsamkeit, F., Gewahrsamkeit, Vorsicht, DW 6, 4885; L.: Hennig (gewarsamkeit), WMU (gewarsamecheit 199 [1273] 1 Bel.)
gewarsamlich***, mhd., Adj.: nhd. gefangen; E.: s. gewarsam, lich; W.: vgl. nhd. (ält.) gewahrsamlich, Adj., gewahrsamlich, aufmerksam, vorsichtig, DW 6, 4886
gewarsamlīche, mhd., Adv.: nhd. gefangen; Q.: TvKulm (1331) (FB gewarsamlīche); E.: s. gewarsam, līche, lich; W.: vgl. nhd. (ält.) gewahrsamlich, Adv., gewahrsamlich, aufmerksam, vorsichtig, DW 6, 4886 (Adj.)
gewarscharet* 1, gewarschart, mhd., Adj.: nhd. geschädigt, verletzt; Q.: Urk (1299); E.: s. warscharen; W.: nhd. DW-; L.: WMU (gewarschart 3374 [1299] 1 Bel.)
gewarsīn*, gewar sīn, mhd., anom. V.: nhd. „gewahr sein“ (V.); E.: s. gewar, sīn; W.: nhd. DW-
gewart (1), gewirket*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gewirkt; Hw.: s. wirken; E.: s. ge, wirken; W.: s. nhd. gewirkt, Adj., gewirkt, DW 6, 6118; L.: Hennig (wirken)
gewart*** (2), mhd., Adv.: nhd. gewirkt; Vw.: s. un-; E.: s. gewart (1); W.: nhd. DW-
gewarten, mhd., sw. V.: nhd. schauen, beobachten, sich bereit halten, ausschauen, aufwarten, blicken auf, erwarten, erhoffen, Anspruch erheben, wahrnehmen, bewahren, erwarten von; Hw.: vgl. mnd. gewarten; Q.: Ren, LvReg, DvAPat, Kreuzf, Ot, EvSPaul, Minneb, Tauler (FB gewarten), Bit, Er, Herb, Kudr, KvWEngelh, KvWPart, Loheng, PassI/II, Rol (um 1170), Stauf, UvZLanz, Walth, Warnung, Urk; E.: s. ahd. giwartēn* 3, sw. V. (3), achten auf, sich bewahren, sich vorsehen; s. gi, wartēn; W.: nhd. (ält.) gewarten, sw. V., gewarten, warten (verstärkt), DW 6, 5336; L.: Lexer 70c (gewarten), Hennig (gewarten), WMU (gewarten 898 [1287] 8 Bel.)
gewartunge, mhd., st. F.: nhd. Anspruch; Q.: Urk (1294); E.: s. gewarten; W.: nhd. (ält.) Gewartung, F., Gewartung, DW 6, 5359; L.: WMU (gewartunge N622 [1294] 1 Bel.)
gewarwerden*, gewar werden, mhd., st. V.: nhd. „gewahr werden“; Q.: LAlex (1150-1170), RWchr, StrAmis, Enik, GTroj, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Ot, Parad, BDan, Minneb, Tauler, WernhMl, Pilgerf (FB gewar werden); E.: s. gewar, werden; W.: nhd. gewahr werden, V., gewahr werden, DW-
gewaschen (1), mhd., st. V.: nhd. waschen, reinigen; ÜG.: lat. abluere PsM; Vw.: s. abe-; Q.: PsM (vor 1190), EvSPaul (FB gewaschen), Kudr; E.: s. ge, waschen; W.: nhd. (ält.) gewaschen, V., gewaschen, waschen (verstärkt), DW 6, 5367; L.: Hennig (gewaschen)
gewaschen*** (2), geweschen***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gewaschen; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. gewaschen; W.: nhd. gewaschen, Adj., gewaschen, DW 6, 5367
gewat, gewate, mhd., st. N.: nhd. Furt, Lache (F.) (1), Pfütze; Vw.: s. hor-; Q.: Apk (vor 1312) (FB gewat); E.: ge, wat, waten; L.: Lexer 70c (gewat)
gewāt, mhd., st. F.: nhd. Gewand, Kleidung; Vw.: s. īsen-; Q.: LAlex (1150-1170), TrSilv (FB gewāt), GrRud, Roth; E.: ahd. giwāti* 92, st. N. (ja), Kleid, Gewand, Bekleidung, Kleidung; s. gi, wāt; W.: nhd. Gewat, Gewäte, N., Gewat, Gewäte, DW 6, 5377, vgl. nhd. Gewand, N., Gewand, Tuch, Bekleidung, DW 6, 5236, Kluge s. v. Gewand; L.: Lexer 70c (gewāt)
gewate, mhd., st. N.: Vw.: s. gewat
gewāte, mhd., st. N.: Vw.: s. gewæte
gewaten, mhd., st. V.: nhd. waten in, dringen durch, dringen zu; Vw.: s. darūz-; Q.: EvSPaul (FB gewaten), PassI/II, Roth (3. Viertel 12. Jh.); E.: s. ge, waten; W.: nhd. (ält.) gewaten, V., gewaten, DW 6, 5377; L.: Hennig (gewaten)
gewāzgewitere*, gewāzgewiter, mhd., st. N.: nhd. Sturmwetter; Hw.: s. gewiter; E.: s. gewiter; W.: nhd. (ält.) Gewasgewitter, Gewaswitter, N., Gewasgewitter, Gewaswitter, Sturm, Windwetter, DW 6, 5359; L.: Lexer 70c (gewāz)
gewebe, mhd., st. N.: nhd. Gewebe; Q.: BdN (1348/50), Hadam; E.: ahd. giwebbi* 1, st. N. (ja), Gewebe; s. gi, webbi; W.: nhd. Gewebe, N., Gewebe, DW 6, 5378; L.: Lexer 70c (gewebe)
geweben (1), mhd., st. V.: nhd. „weben“, hinbewegen und herbewegen; Q.: Teichn (FB geweben), Chr, KvWTroj (1281-1287); E.: s. ge, weben; W.: nhd. (ält.) geweben, V., geweben, weben (verstärkt), DW 6, 5392
geweben (2), mhd., st. N.: nhd. „Weben“, Bewegung hin und her; E.: s. geweben (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 70c (geweben)
gewebet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gewebt“; Q.: EvA (vor 1350) (FB gewebet); E.: s. geweben (1); W.: nhd. gewebt, Adj., gewebt, DW 6, 5394
gewecken, mhd., sw. V.: nhd. „wecken“; Q.: Ot (FB gewecken), Gen (1060-1080), PassI/II; E.: s. ge, wecken; W.: nhd. DW-
gewedele, mhd., st. N.: nhd. „Gewedel“, Schwanken, Schweifen; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. ge, wedele; W.: nhd. Gewedel, N., Gewedel, DW-; L.: Lexer 70c (gewedele)
geweder, mhd., Indef.-Pron.: nhd. jeder von zweien, jeder, beide; Q.: LAlex (1150-1170) (FB geweder); E.: ahd. giwedar* 4, Pron., jeder, beide, jeder von zweien; s. gi, wedar; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 70c (geweder), Hennig (geweder)
gewēf..., mhd.: Vw.: s. gewāf...
gewege, mhd., st. N.: nhd. Flut; E.: s. ge, wege; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gewege)
gewegede (1), giwegede, mhd., st. N.: nhd. Hilfe, Fürbitte; Q.: Litan (nach 1150); E.: vgl. ahd. giwegida* 1, st. F. (ō), Lebenskraft, Antrieb, belebende Kraft; s. gi, weggen, wegan; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 70c (gewegede), Hennig (gewegede)
gewegede*** (2), mhd., Adj., Adv.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, wegen; W.: nhd. DW-
gewegen (1), mhd., st. V.: nhd. Gewicht haben, Wert haben, Wert ausmachen, erbringen, Ausschlag geben, angemessen sein (V.), Gegengewicht halten, ins Gewicht fallen für, helfen, fernhalten, wägen, schätzen, zuwägen, zuteilen, sich bewegen, neigen, sich zutragen, ins Gewicht fallen, sich messen mit, angemessen sein (V.), gewogen sein (V.), ermessen, schätzen, aufwiegen; Vw.: s. ūz-; Hw.: vgl. mnd. gewēgen (1); Q.: GTroj, HvBurg, Apk, WvÖst, Ot, Parad, Hawich, Minneb, Seuse, Teichn (FB gewegen), Bit, Erlös, Flore, Georg, Krone, Neidh, Nib, NvJer, Ren, StrKarl, Trist (um 1210), Wh (um 1210), Urk; E.: s. ge, wegen (4); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 70c (gewegen), Hennig (gewegen), WMU (gewegen N815 [13. Jhdt.] 1 Bel.)
gewegen (2), mhd., sw. V.: nhd. bewegen, bewegen in, bewegen zu, auf die Waage legen, sich entschließen; Vw.: s. ūf-; Hw.: vgl. mnd. gewēgen (2); Q.: LBarl (FB gewegen), Er (um 1185), Malag, PassI/II, StrDan, Trist; E.: ahd. giwegan* (1) 11, st. V. (5), bewegen, rütteln, hin und her bewegen; germ. *gawegan, st. V., bewegen; ahd. giweggen* 2, sw. V. (1b), bewegen, berühren, regen; s. gi; s. idg. *u̯eg̑ʰ-, V., bewegen, ziehen, fahren, Pokorny 1118; W.: nhd. (ält.) gewegen, V., gewegen, bewegen, DW 6, 5394; R.: gewegen an: nhd. sich mit dem Gedanken an etwas vertraut machen; L.: Lexer 70c (gewegen), Lexer 399c (gewegen), Hennig (gewegen)
gewegen (3), mhd., sw. V.: nhd. Weg machen, Wege bereiten; Q.: SHort (FB gewegen), Trist (um 1210); E.: s. ge, wegen (2), wec; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 70c (gewegen)
gewegen (4), mhd., sw. V.: nhd. helfen, beistehen; Q.: Anno (1077-1081), Kchr, StrBsp (FB gewegen), Er, Exod, Krone, KvWSilv, Rol, Serv, StrKarl, WolfdD; E.: s. ge, wegen (3); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 70c (gewegen)
gewegen (5), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. auserwählt, gewichtig, gewogen, von einem bestimmten Münzgewicht, geneigt; Vw.: s. un-, ūz-; Q.: WvÖst, Seuse (FB gewegen), Mai (1270/80); E.: s. gewegen (1); W.: nhd. (ält.) gewegen, Adj., gewegen, DW 6, 5395; L.: Lexer 70c (gewegen)
gewegenlich, mhd., Adj.: nhd. beweglich; Q.: WvÖst (1314), Seuse (FB gewegenlich); E.: s. gewegen, lich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 399c (gewegenlich)
gewegenlīche, mhd., Adv.: nhd. gewaltig, entschlossen; Q.: TürlWh (nach 1270), Seuse (FB gewegenlīche); E.: s. gewegen, līche; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gewegenlīche)
geweget***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „bewegt“; Vw.: s. un-; E.: s. gewegen (2); W.: nhd. DW-
gewehen (1) 1, mhd., st. V.: nhd. sagen, berichten, erwähnen, ansprechen, gedenken; Hw.: s. gewehenen; Q.: Urk (1296); E.: s. gewehenen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 70a (gewähenen), WMU (gewehenen 2457 [1296] 1 Bel.)
gewehen (2), mhd., sw. V.: nhd. erwähnen, erwähnen über; Hw.: s. gewahenen, gewænen; E.: s. ge, wahenen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gewehen)
gewehenen, mhd., st. V.: nhd. sagen, berichten, erwähnen, ansprechen, gedenken; Vw.: s. zuo-; Hw.: s. gewehen, gewæhenen; Q.: HvMelk (1150-1190), HvNst, Ot, Cranc (FB gewehenen), Iw, Kudr, KvWEngelh, Nib, Rol, Serv, StrAmis, Trist, WolfdA; E.: s. gewehenen, gewehen; W.: nhd. DW-
gewehs, mhd., st. N.: Vw.: s. gewehse
gewehse, gewehs, mhd., st. N.: nhd. Gewächs; Vw.: s. boum-; Hw.: s. gewahs, gewahsen; Q.: WvÖst (1314), JvFrst (FB gewehse); E.: s. wahsen; W.: s. nhd. Gewächs, N., Gewächs, DW 6, 4709; L.: Lexer 70a (gewahs), Hennig (gewehs)
gewehsede, mhd., st. F.: nhd. Wachstum, Gewächs; Vw.: s. misse-, un-; Hw.: s. gewehste; Q.: Will (1060-1065) (gewahsede), Urk; E.: s. gewehse; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 70c (gewehsede), WMU (gewehsede 2482 [1296] 1 Bel.)
gewehselet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gewechselt“; Vw.: s. un-; E.: s. ge, wehselen; W.: nhd. gewechselt, (Part. Prät.=)Adj., gewechselt, DW 6, 5394
gewehste, mhd., st. F.: nhd. Wachstum, Gewächs; Hw.: s. gewahst, gewehsede; E.: s. ge, wahsen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 70a (gewehste)
geweichen, mhd., sw. V.: nhd. erweichen, aufweichen, eintunken, zähmen, lenken, neigen, weich werden, lenksam machen, bändigen, fügsam werden, entweichen; ÜG.: lat. (mollere) BrTr; Q.: Kchr (um 1150), EvSPaul (FB geweichen), BdN, BrTr, Herb, OvW, PassI/II, Pilatus, Serv, Warnung; E.: ahd. giweihhen* 28, giweichen*, sw. V. (1a), weichen (V.) (1), weich machen, erweichen, schwächen; s. gi, weihhen; W.: nhd. (ält.) geweichen, sw. V., geweichen, auflösen, DW 6, 5428; L.: Lexer 70c (geweichen), Hennig (geweichen)
geweide (1), mhd., st. N.: nhd. Weide (F.) (2), Weideland; Hw.: vgl. mnd. gewēde (3); Q.: Kchr (um 1150), LvReg, GTroj, Apk, KvHelmsd, MinnerII, Cranc (FB geweide); E.: s. ge, weide; W.: nhd. (ält.) Geweide, N., Geweide, Weide (F.) (2), DW 6, 5429; L.: Lexer 399c (geweide)
geweide (2) 1, mhd., st. N.: nhd. Eingeweide, Speise; ÜG.: lat. intestinum Gl; Hw.: vgl. mnd. gewāde (1), gewēde (2); Q.: Gen (1060-1080), Helbl, PassI/II, ReinFu, Rol, Serv, Wh, Gl; E.: s. ge, weide; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (geweide), Lexer 70c (geweide), Glossenwörterbuch 227a (geweide)
geweide (3), mhd., Adj.: nhd. sich weidend, freudig genießend; E.: s. geweide (N.) (1), ge, weide; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 70c (geweide)
geweidenlich***, mhd., Adj.: nhd. „stattlich“; E.: s. geweide (1); W.: nhd. DW-
geweidenlīche, mhd., Adv.: nhd. in guter Art, stattlich; Q.: Ot (1301-1319) (FB geweidenlīche); E.: s. geweidenlich, līche; W.: nhd. DW-
geweigeren, geweigern, mhd., sw. V.: nhd. verweigern; Hw.: vgl. mnd. geweigeren; Q.: Kchr (um 1150), DSp (FB geweigern), Bit, Rol, SchwSp, StRFreiberg, UvL, Urk; E.: s. ge, weigeren; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (geweigeren), WMU (geweigern 51 [1261] 3 Bel.)
geweigern, mhd., sw. V.: Vw.: s. geweigeren*
geweinen, mhd., sw. V.: nhd. weinen, sich ausweinen, beweinen; Vw.: s. ane-; Q.: Ren, LvReg, MinnerI (FB geweinen), AHeinr, Berth, Greg (1186/90); E.: s. ge, weinen; W.: nhd. (ält.) geweinen, V., geweinen, weinen (verstärkt), DW 6, 5456; L.: Hennig (geweinen)
geweinet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „geweint“; Vw.: s. un-; E.: s. geweinen; W.: nhd. geweint, (Part. Prät.=)Adj., geweint, DW 6, 5456
geweineze*, geweinze, mhd., mmd., st. N.: nhd. Weinen, Wehklagen; E.: s. ge, weinen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 71a (geweinze)
geweizet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. mit Weizen versorgt; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. ge, weizen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (geweizet)
gewel (1), mhd., st. N.: nhd. Treiben; Q.: Lei; E.: s. ge, welen; W.: nhd. DW-
gewel (2), mhd., st. N.: nhd. Wal, Walfisch; ÜG.: lat. cetus PsM; Q.: PsM (vor 1190) (FB gewel); E.: s. ge, wal; W.: nhd. DW-
gewelbe, mhd., st. N.: nhd. Gewölbe, Schatzkammer; Hw.: vgl. mnd. gewelfte, gewelve; Q.: LAlex (1150-1170), Ksk, RWchr, Enik, Gund, HvNst, Ot, Minneb, SAlex (FB gewelbe), En, ErnstD, Heimesf, JTit, KvWTroj, Laurin, PassI/II, Trist, UvZLanz, Virg, WvE, Urk; E.: ahd. giwelbi* 14, st. N. (ja), Gewölbe, Decke; s. gi, welbi; W.: nhd. (ält.) Gewelbe, N., Gewelbe, Gewölbe, DW 6, 5461, vgl. DW 7, 6644 (Gewölbe); L.: Lexer 71a (gewelbe), Lexer 399c (gewelbe), Hennig (gewelbe), WMU (gewelbe 318 [1277] 16 Bel.)
gewelbet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gewölbt“, gebogen; Q.: SHort (nach 1298), HvNst (FB gewelbet); E.: s. gewelbe, gewelben; W.: s. nhd. gewölbt, gewölbet, Adj., gewölbt, gewölbet, DW 7, 6689; L.: Hennig (gewelbet)
gewelde, mhd., st. N.: nhd. Waldung, Waldgegend, Waldgebiet; Hw.: vgl. mnd. gewelde (1); Q.: Anno (1077-1081), Kchr, Lucid, Ot, MinnerI (FB gewelde), Karlmeinet; E.: s. ge, welde, walt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 71a (gewelde), Hennig (gewelde)
geweldeclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. gewalticlīche
geweldigen, mhd., sw. V.: Vw.: s. gewaltigen
geweldiget, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. geweltiget
gewelen, mhd., sw. V.: nhd. „gewählen“, wählen (verstärkt); Q.: KvWTroj, SchwSp (1278); E.: s. ge, welen; W.: nhd. (ält.) gewählen, sw. V., gewählen, wählen (verstärkt), DW 6, 4756; L.: Hennig (gewelen)
gewelle (1), mhd., st. N.: nhd. Brechmittel, Gebrochenes; Hw.: s. gewelle (2); Q.: Myns (um 1440); E.: s. ge, welle (1); W.: s. nhd. (ält.) Gewelle, N., Gewelle, DW 6, 5462; L.: Lexer 71a (gewelle)
gewelle (2), mhd., st. N.: nhd. Wind, Sturm, heftiger Sturm; Vw.: s. sant-; Hw.: s. gewelle (1), gewille; Q.: Minneb (um 1340) (FB gewelle); E.: s. ge, welle; W.: s. nhd. (ält.) Gewelle, N., Gewelle, DW 6, 5462; L.: Lexer 71a (gewelle), Lexer 399c (gewelle)
gewellen (1), mhd., sw. V.: nhd. wallen (V.) (1); E.: s. ge, wellen; W.: nhd. DW-; R.: gewellen in: nhd. sich mischen mit; L.: Lexer 399c (gewellen)
gewellen (2), mhd., anom. V.: nhd. „wollen“ (V.), wünschen; Q.: DvAPat (FB gewellen), Trist (um 1210); E.: s. ge, wellen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gewellen)
geweltic, mhd., Adj.: Vw.: s. gewaltic
geweltic..., mhd.: Vw.: s. gewaltic...
geweltigen, mhd., sw. V.: Vw.: s. gewaltigen
geweltiget*, geweldiget, gewaltiget*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. überwältigt, erobert; Hw.: s. waltigen; E.: s. geweltigen, ge, weltigen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (waltigen)
geweltlich, mhd., Adj.: nhd. imstande seiend, Gewalt habend; E.: s. ge, weltlich; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (geweltlich)
gewen, mhd., st. N.: nhd. Gewohnheit; Q.: MarGr (Anfang 14. Jh.); E.: s. ge, wen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 71a (gwewen)
gewen, mhd., sw. V.: Vw.: s. giwen
gewenct***, gewenket*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, wenken; W.: nhd. DW-
gewendære***, mhd., st. M.: nhd. „Gewander“; Vw.: s. tuoch-; E.: s. gewant; W.: nhd. DW-
gewende (1), mhd., st. N.: nhd. Wand, Gewände, Ackerlänge; Hw.: vgl. mnd. gewende; Q.: GTroj (1270-1300), Apk (FB gewende); E.: s. ge, wende, wenden; W.: nhd. (ält.) Gewende, N., Gewende, DW 6, 5465; L.: Lexer 71a (gewende)
gewende (2), mhd., st. F.: nhd. Wende (F.), Wendung, Abgang; E.: ahd. giwanta* (1) 1, st. F. (ō), Wende (F.), Wechsel; s. germ. *wanda-, *wandaz, st. M. (a), Wende (F.), Bewandtnis; vgl. idg. *u̯endʰ- (1), V., drehen, winden, wenden, flechten, Pokorny 1148; idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., flechten, weben, Pokorny 75; W.: nhd. DW-; R.: lībes gewende: nhd. Tod; R.: gewende nemen: nhd. umkehren; R.: ērstez gewende: nhd. Anfang; R.: letztez gewende: nhd. jüngster Tag; L.: Lexer 71a (gewende), Lexer 399c (gewende)
gewendelære*, gewendeler, mhd., st. M.: nhd. „Gewandhändler“, Kleidungsverkäufer; Hw.: s. gewandære, gewant; E.: s. gewant; L.: Lexer 71a (gewendeler); W.: nhd. (ält.) Gewendler, Gewandler, M., Gewandler, DW 6, 5296
gewendelech, mhd., st. N.: nhd. Gewand; Q.: Berth (um 1275); E.: s. gewende, lech; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 71a (gewendelech)
gewendeler, mhd., st. M.: Vw.: s. gewendelære
gewendelīn, mhd., st. N.: nhd. „Gewändlein“, kleines Gewand, armseliges Gewand; Q.: Kchr (um 1150), Hiob (FB gewendelīn), KvWEngelh; E.: s. gewant, gewende, līn; W.: nhd. (ält.) Gewändlein, N., Gewändlein, DW 6, 5296; L.: Lexer 71a (gewendelīn)
gewenden, mhd., sw. V.: nhd. wenden, abwenden, zurückhalten, zurückhalten von, einsetzen, anwenden, verwehren, wenden, hinwenden, zuführen, führen zu, wenden an, richten auf, zurückführen zu, rückgängig machen, verändern, veräußern; Hw.: vgl. mnd. gewenden; Q.: LAlex, TrSilv, LvReg, DSp, HTrist, GTroj, Apk, Seuse, Teichn (FB gewenden), Chr, Gen (1060-1080), Glaub, Greg, HartmKlage, Helbl, Kudr, Rol, Trist, UvZLanz, Walth, Urk; E.: ahd. giwenten* 19, sw. V. (1a), wenden, umwenden, führen, wandeln; s. gi, wenten; W.: s. nhd. (ält.) gewenden, unr. V., wenden (verstärkt), DW 6, 5472; R.: eine ze manne gewenden: nhd. eine verheiraten; R.: wol gewendet sīn: nhd. nützlich sein (V.); R.: gewendet sīn: nhd. sich verhalten (V.), sich verhalten (V.) mit; L.: Lexer 71a (gewenden), Lexer 399c (gewenden), Hennig (gewenden), WMU (gewenden 945 [1287] 2 Bel.)
gewender, mhd., st. M.: Vw.: s. gewandære
gewendet, gewant, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. angebracht, verwendet, ausschlagend, zuteil geworden, zustehend, angemessen, sich verhaltend, bewandt, beschaffen (Adj.), im Verhältnis stehend zu, geneigt, beteiligt, verwandt, gewandet; Vw.: s. ane-, hin-, un-; Q.: Lanc (1240-1250), BrE, HTrist, SHort, Apk, Ot, SAlex (FB gewant); E.: s. gewenden; W.: nhd. gewendet, (Part. Prät.=)Adj., gewendet, DW 6, 5475; L.: Lexer 313a (gewant), Lexer 399b (gewant), Hennig (gewant)
gewenen, mhd., sw. V.: nhd. zähmen, beeinflussen, gewöhnen, gewöhnen an, vertraut machen mit; Q.: Apk, Ot, EckhII, EckhV, Minneb, Tauler, Seuse (FB gewenen), AHeinr (um 1190/95), KvWEngelh, KvWTroj, OvW; E.: ahd. giwennen* (1) 11, sw. V. (1b), gewöhnen; s. gi, wennen (1); W.: nhd. gewöhnen, sw. V., gewöhnen, DW 6, 6511; R.: gewenen ūf: nhd. sich einstellen auf; L.: Lexer 71a (gewenen), Lexer 399c (gewenen)
gewenet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gewöhnt“; Q.: EckhV (z. T. vor 1298) (FB gewenet); E.: s. gewene, ge, wenen; W.: nhd. gewöhnt, (Part. Prät.=)Adj., gewöhnt, DW-
gewenge, mhd., st. N.: nhd. Wangen (F. Pl.); Q.: WvÖst (1314) (FB gewenge); E.: s. ahd. wanga; W.: nhd. (ält.) Gewänge, N., Gewänge, DW 6, 5318; L.: Lexer 71a (gewenge)
gewenheit 1, mhd., st. F.: nhd. Gewohnheit, Herkommen; Q.: Urk (1281); E.: s. gewenen; W.: s. nhd. Gewohnheit, F., Gewohnheit, DW 6, 6530; L.: WMU (gewenheit 494 [1281] 1 Bel.)
gewenken, mhd., sw. V.: nhd. wanken, weichen (V.) (2), wenden, lenken; Vw.: s. abe-, ūz-; Hw.: s. gewenct; Q.: Mar (1172-1190), Lucid, RWchr, Lanc, DvAPat, SGPr, HvNst, WvÖst, TvKulm, MinnerII, Seuse (FB gewenken), Er, HartmKlage, Krone, KvWHerzm, Mai, Parz, UvL, Wenzl, Wig; E.: ahd. giwenken* 4, sw. V. (1a), wanken, schwanken, weichen (V.) (2); s. gi, wenken; W.: nhd. (ält.) gewenken, sw. V., wanken (verstärkt), DW 6, 5476; L.: Lexer 71a (gewenken)
gewenlich 5, mhd., Adj.: nhd. gewöhnlich, üblich, gebräuchlich; Hw.: vgl. mnd. gewenlīk; Q.: Urk (1262); E.: s. gewenen; W.: s. nhd. gewöhnlich, Adj., gewöhnlich, DW 7, 6597; L.: WMU (gewenlich N35 [1262] 5 Bel.)
gewentschelieren, mhd., sw. V.: nhd. herumschwänzeln; Q.: Suol (FB gewentschelieren), Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. ge, wentschelieren; W.: nhd. DW-; R.: hin und her gewentschelieren: nhd. umherstreifen; L.: Lexer 71a (gewentschelieren)
gewepfen, mhd., st. N.: Vw.: s. gewæfen
gewer (1), mhd., st. N., st. F.: nhd. Wehr (F.), Verteidigung, Grenzmauer, Gewehr, Waffe, Angriffswerk, Grenzanlage, Befestigung, Befestigungswerk, Befestigungsmauer, Verteidigung, Verteidigungswerk; Vw.: s. burc-, lant-; Hw.: vgl. mnd. gewēr (1), gewēr (2); Q.: Will (1060-1065), RAlex, Brun, RWchr, Ot, Hiob, MinnerII, BDan (st. F.) (FB gewer), LAlex (1150-1170), RAlex (st. N.) (FB gewer), En, Flore, Herb, Karlmeinet, Parz, PrLeys, Reinfr, Urk; E.: s. ge, wer; W.: nhd. Gewehr, N., Gewehr, DW 6, 5396; L.: Lexer 71a (gewer), Hennig (gewer), WMU (gewer 532 [1282] 2 Bel.)
gewer (2), mhd., st. N.: nhd. „Gewere“, Besitz; Q.: Erlös, Parz (1200-1210), SSp, Urk; E.: s. gewer (1); W.: s. nhd. Gewere, F., Gewere, DW 6, 5622; L.: WMU (gewer 1979 [1294] 1 Bel.); Son.: SSp mnd.?
gewer (3), mhd., st. F., sw. F.: nhd. Gewere, förmliche Einkleidung in einen Besitz, Besitz, Besitzrecht, Innehaben von Gütern, Gewahrsam, Behutsamkeit, Vorsicht, Anrecht, Sicherheit, Bürgschaft, Gewähr, Erfüllung, Befriedigung, Vergeltung, Bestimmung, Flucht (F.) (1), Investitur; Vw.: s. eigen-, zins-; Q.: DSp, GTroj, Apk, Ot, HistAE, HvNst (FB gewer), Erlös, Loheng, Parz (1200-1210), PassI/II, SchwSp, SSp, UrbHabsb, Urk; E.: s. ahd. giwera* 1?, st. F. (ō), Einkleidung, Kleid, Investitur; ahd. giwerī* (1) 4?, st. F. (ī), Einkleidung, Kleid, Investitur, Gewere, Einsetzung; s. gi, werien (2); W.: nhd. (ält.) Gewer, Gewere, F., Gewere, DW 6, 5622; R.: gewer hān: Gewähr haben, Rechtsanspruch haben auf; L.: Lexer 71a (gewer), Lexer 399c (gewer), Hennig (gewer), WMU (gewer 17 [1251] 390 Bel.); Son.: SSp mnd.?
gewer (4), mhd., sw. M.: Vw.: s. gewere (1)
gewerære* 5, gewerer, mhd., st. M.: nhd. „Gewährer“, Gewähre, Gewährsmann, Sachwalter; Hw.: s. gewere; Q.: Urk (1289); E.: s. ge, weren; W.: nhd. (ält.) Gewährer, M., Gewährer, Gewährsmann, DW 6, 4855; L.: WMU (gewerer N408 [1289] 5 Bel.)
gewerbe, gewerb, gewerp, mhd., st. M., st. N.: nhd. „Gewerbe“, Wirbel, Gelenk, Geschäft, Tätigkeit, Unternehmen, Beschäftigung, Handeln, Streben (N.), Bestreben, Absicht, Anliegen, Vorhaben, Anwerbung, Truppenwerbung; Vw.: s. vore-*; Hw.: s. gewerf; Q.: (st. N.) Ren, RAlex, DSp, GTroj, WvÖst, EckhIII, Parad, Tauler, Seuse, SAlex, Cranc, Schürebr (FB gewerbe), Boner, Krone, NvJer, PassI/II, Serv (um 1190), WälGa, Urk; E.: s. ge, werben; W.: nhd. Gewerbe, M., N., Gewerbe, DW 6, 5478; L.: Lexer 71a (gewerbe), Hennig (gewerbe), WMU (gewerf)
gewerben (1), gewerfen, mhd., st. V.: nhd. handeln, sich verhalten (V.), streben nach, erwerben, erlangen, bestrebt sein (V.); Q.: Kchr (um 1150), SGPr, HTrist, GTroj, Apk, WvÖst, Ot, Pilgerf (FB gewerben), Freid, Iw, KvWPart, Nib, Parz, Reinfr, Trist, Walth, Urk; E.: s. ge, werben; W.: nhd. (ält.) gewerben, st. V., gewerben, werben (verstärkt), DW 6, 5569; L.: Hennig (gewerben), WMU (gewerben N550 [1292] 3 Bel.)
gewerben (2), mhd., st. N.: nhd. „Streben“ (N.); Q.: Vät (1275-1300) (FB gewerben), MarLegPass, PassI/II; E.: s. gewerben (1); W.: nhd. DW-
gewerc, mhd., st. N.: nhd. „Werk“; Q.: Apk (vor 1312) (FB gewerc); E.: s. ge, werc; W.: nhd. (ält.) Gewerk, N., Gewerk, DW 6, 5632
gewerde (1), mhd., st. F., st. N.: Vw.: s. gewerede (4)
gewerde (2), mhd., st. F., st. N.: Vw.: s. gewerede (1)
gewerde (3), mhd., st. F.: Vw.: s. gewerede (2)
gewerdec, mhd., Adj.: Vw.: s. gewerdic
gewerden (1), mhd., st. V.: nhd. geboren werden, werden, entstehen, entstehen aus, vorkommen, geschehen, vor sich gehen, kommen, werden aus, auskommen mit; ÜG.: lat. fieri STheol; Vw.: s. zuo-; Hw.: vgl. mnd. gewērden (1); Q.: LAlex (1150-1170), TrSilv, Lanc, HlReg, Vät, Apk, EckhI, EckhII, EckhV, Parad, Hiob, EvSPaul, EvB, Tauler (FB gewerden), Urk; E.: s. ge, werden; W.: nhd. (ält.) gewerden, V., gewerden, werden (verstärkt), DW 6, 5618; R.: baz gewerden: nhd. besser werden, besser gehen; L.: Hennig (gewerden), WMU (gewerden 975 [1288] 1 Bel.)
gewerden (2), mhd., sw. V.: nhd. würdigen, würdig erachten, gewähren, helfen bei, geruhen, die Gnade haben; Q.: Lei, Will (1060-1065) (FB gewerden), Er, Rol (um 1170); E.: ahd. giwerdēn* 2?, sw. V. (3), geruhen, für wert halten; ahd. giwerdōn* 45, sw. V. (2), wertschätzen, würdigen, schätzen; s. gi, werdōn; W.: nhd. (ält.) gewerden, V., gewerden, würdigen, DW 6, 5622; L.: Lexer 71a (gewerden), Lexer 399c (gewerden)
gewerden (3), mhd., st. N.: nhd. „Werden, Entstehen“; Q.: EckhI (vor 1326), EckhII, EckhV, Parad, Tauler (FB gewerden); E.: s. gewerden (1); W.: s. nhd. (ält.) gewerden, V., gewerden, würdigen, DW 6, 5622
gewerdic*, gewerdec, mhd., Adj.: nhd. würdig; Hw.: vgl. mnd. gewērdich (2); E.: s. ge, werdic; W.: s. nhd. (ält.) gewürdig, gewürtig, Adj., gewürdig, DW 7, 6809; L.: Lexer 399c (gewerdec)
gewere (1), gewer, mhd., sw. M.: nhd. Gewähre, Gewährsmann, Gewährsmann für den Käufer im Fall von auftretenden Rechtsmängeln, Gewährleister, Bürge, Vertreter von Ansprüchen; Vw.: s. strīt-, un-; Hw.: s. gewere (5), gewerære; vgl. mnd. gewērde (2), gewēre (5); Q.: LvReg, DSp, Ot, BDan (FB gewer), Loheng, Krone, Loheng, RvEBarl, Warnung, Wig (1210-1220), Urk; E.: s. ge, were (?), wer; W.: vgl. nhd. (ält.) Gewährer, M., Gewährer, Gewährsmann, DW 6, 4855; L.: Lexer 71a (gewer), Hennig (gewer), WMU (gewer 51 [1261] 309 Bel.)
gewere (2), mhd., st. F.: Vw.: s. gewer
gewere*** (3), mhd., st. M.: Vw.: s. mite-; E.: s. ge, weren
gewere* (5), gewer, mhd., sw. M.: nhd. „(?)“; Hw.: s. gewere (1); Q.: LvReg (1237-1252), DSp, Ot, BDan (FB gewer); E.: s. gewere (1); W.: nhd. DW-
gewerede* (1), gewerde, mhd., st. F., st. N.: nhd. Gewähr; Vw.: s. un-; Hw.: s. gewer; E.: s. gewer (3); R.: āne allez gewerede: ohne jede Gewähr; L.: Lexer 71a (gewerde)
gewerede* (2) 2 und häufiger, gewerde, mhd., st. F., st. N.: nhd. förmliche Einkleidung in einen Besitz, Besitz, Besitzrecht, Besitztum; Vw.: s. un-; Hw.: s. gewer; Q.: Urk (1283); E.: ahd. giwerida* (2) 1, st. F. (ō), Einkleidung, Kleidung; s. gi, werien (2); W.: nhd. (ält.) Gewerde, F., „Gewerde“, DW 6, 5617; L.: Lexer 71a (gewerde), WMU (gewerde 601 [1283] 2 Bel.)
gewerede* (3), gewerde, mhd., st. N.: nhd. Geordnetes, Hervorgebrachtes, Wertgegenstände; Q.: Schürebr (um 1400) (FB gewerde); E.: s. ge, wert; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 71a (gewerde)
gewerede* (4), mhd., st. F., st. N.: nhd. Gewehr, Waffe; Q.: Pilgerf (1390?) (FB gewerde); E.: s. gewer (1); W.: nhd. DW-
geweren* (1), gewern, mhd., sw. V.: nhd. wehren, sich wehren, verteidigen, schützen vor, befriedigen, lebend bleiben, standhalten; Hw.: vgl. mnd. gewēren (2); Q.: StrAmis, Enik, HTrist, HvNst, Apk, Tauler, WernhMl (FB gewern), GenM (um 1120?), Hadam, Nib, StrKarl; E.: ahd. giwerien* (1) 1, giwerren*, sw. V. (1b), sich wehren, sich hüten; s. gi, werien (1); W.: nhd. (ält.) gewehren, sw. V. wehren (verstärkt), DW 6, 5417
geweren* (2), gewern, mhd., sw. V.: nhd. währen, dauern (V.) (1), ausdauern; ÜG.: lat. annuere PsM; Hw.: vgl. mnd. gewēren (4); Q.: LAlex (1150-1170), Ksk, PsM, RWchr, StrAmis, StrDan, LvReg, Lanc, RWchr, StrAmis, StrDan, LvReg, Lanc, DvAPat, Enik, Lilie, DSp, HTrist, GTroj, HvNst, Apk, Ot, EckhII, EckhV, BDan, KvHelmsd, EvB, Teichn, WernhMl, Pilgerf (FB gewern), Chr, Krone, KvWGS, Nib, Parz, SSp, Wig, Urk; E.: ahd. giwerēn* (2) 1, sw. V. (3), bestehen, währen, reichen; s. gi, werēn (2); W.: nhd. gewähren, sw. V., gewähren, währen (verstärkt), DW 6, 4818; L.: Lexer 71b (gewern), Hennig (gewern), WMU (gewern 565 [1283] 1 Bel.), WMU (gewern 1782 [1293] 1 Bel.); Son.: SSp mnd.?
geweren* (3), gewern, mhd., sw. V.: nhd. gewähren, zufrieden stellen, belohnen, erhören, gewährleisten, zugestehen, schenken, erfüllen, leisten, entschädigen für, wahrnehmen, einhalten, abgeben, entrichten, zufriedenstellen, bezahlen, garantieren, übergeben (V.), überlassen (V.), sich in den Besitz setzen, bringen zu, gewöhnen, einstehen für, Gewähr leisten, versichern, sich wehren gegen, verhindern; ÜG.: lat. dare PsM, favere PsM; Vw.: s. ane-*, volle-; Hw.: vgl. mnd. gewērden (2), gewēren (1), gewēren (3); Q.: RWchr, StrAmis, Lanc, HlReg, Ot (FB gewern), En, Er, GenM (um 1120?), GrRud, Iw, Kudr, Parz, PassI/II, PsM, RvEBarl, Walth, Urk; E.: ahd. giwerōn* (1) 1, sw. V. (2), gewähren, jemandem etwas gewähren; ahd. giwerēn* (1) 17, giwerōn*, sw. V. (3, 2), erfüllen, befolgen, beachten, leisten; s. gi, werēn (1); W.: nhd. gewähren, sw. V., gewähren, erfüllen, leisten, DW 6, 4822; L.: Lexer 71b (gewern), Lexer 400a (gewern), Hennig (gewern), WMU (gewern 2 [1227] 46 Bel.)
gewerer, mhd., st. M.: Vw.: s. gewerære
geweret*** (1), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gewährt“; Vw.: s. un-; E.: s. weren (3); W.: nhd. gewährt, (Part. Prät.=)Adj., gewährt, DW 6, 4899
geweret*** (2), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gewehrt“; Vw.: s. un-; E.: s. weren (1); W.: nhd. gewehrt, (Part. Prät.=)Adj., gewehrt, DW 6, 5421
gewerf (1), gewerp, gewerb, mhd., st. M.: nhd. Drehendes, Öffnendes, Spalt, Schlund, Geschäft, Tätigkeit, Handeln, Tun (N.), Abmachung, Vertrag, Treiben, Streben (N.), Gewerbe, Werbung, Bewerbung, Anliegen, Handlung, Verhandlung, Tierwaffe; ÜG.: lat. negotium PsM; Hw.: vgl. mnd. gewerf (2); Q.: Kchr, LAlex, PsM, Enik, Lilie, Kreuzf, Ot (FB gewerf), Bit, Er, Flore, Gen (1060-1080), GenM, HartmKlage, Karlmeinet, KvWTroj, Neidh, Parz, UvZLanz, WälGa, Walth, Urk; E.: s. gewerfen, ge, werf; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 399c (gewerf), WMU (gewerf 26 [1252] 30 Bel.)
gewerf (2) 5, mhd., st. N.: nhd. Abgabe, Sonderabgabe, Steuer (F.); Vw.: s. ban-; Hw.: s. gewerft; vgl. mnd. gewerf (1); Q.: Urk (1271); E.: ahd. giwerf* 10, st. N. (a), Beitrag, Beisteuer, Hinzufügung, Zusammenstellung; s. gi, werfan; W.: nhd. (ält.) Gewerf, N., Umlage, Steuer (F.), DW 6, 5622; L.: WMU (gewerf 152 [1271] 55 Bel.)
gewerfen (1), mhd., st. V.: nhd. werfen, stoßen, bewegen, zur Welt bringen, schleudern, wenden, jagen, streuen, schießen, steinigen, würfeln, fliegen lassen, schürfen, Steuern zahlen, mit Steuer (F.) belegen (V.), bewerfen, legen, stürzen auf, stürzen aus, stürzen unter; Vw.: s. abe-, dāhin-, darūz-, hin-, hinabe-, ūf-*, ūz-, vore-*, zuo-, ūz; Hw.: s. gewerben; Q.: SGPr, EckhI, Parad, BDan, EvSPaul, EvB, Minneb (FB gewerfen), Krone (um 1230), KvWEngelh, PassI/II, Urk; E.: ahd. giwerfan* 4, st. V. (3b), werfen, stoßen, bewerfen; germ. *gawerpan, st. V., werfen; s. idg. *u̯erb-, V., drehen, biegen, Pokorny 1153; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; W.: nhd. (ält.) gewerfen, st. V., werfen (verstärkt), DW 6, 5631; L.: Lexer 71b (gewerfen), WMU (gewerben)
gewerfen (2), mhd., st. V.: Vw.: s. gewerben
gewerft (1) 17 und häufiger, mhd., st. N.: nhd. Abgabe, Steuer (F.), Sonderabgabe; Hw.: s. gewerf; Q.: Urk (1293); E.: ahd. giwerft* 1, st. N. (a), Beitrag, Beisteuer, Abgabe, Steuer (F.); s. gi, werfan; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 71b (gewerf), WMU (gewerft 1798 [1293] 17 Bel.)
gewerft (2), mhd., st. M., st. N.: nhd. Wirbel, Gelenk, Geschäft, Tätigkeit, Unternehmen, Beschäftigung, Streben (N.), Bestreben, Absicht, Anliegen, Vorhaben, Anwerbung, Truppenwerbung; Hw.: s. gewerbe; E.: s. ge, werben; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gewerbe)
gewerft (3) 75, mhd., st. M.: nhd. Handeln, rechtliches Handeln, Abmachung, Vertrag; Q.: Urk (1285); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: WMU (gewerft 762 [1285] 75 Bel.)
geweric, mhd., Adj.: nhd. „vorsichtig“; Q.: BrAlt (vor 1388) (FB geweric); E.: s. gewar, gewer; W.: nhd. DW-
gewerk, mhd., st. N.: nhd. „Werk“, vollendete Arbeit, Gewebe, Bau; Hw.: s. gewerke; E.: s. ahd. giwerk* 3, giwerc*, st. N. (a), „Werk“, Dichtung (F.) (2), Erdichtung; s. gi, werk; W.: nhd. (ält.) Gewerk, N., Werk, Gewebe, Gewerbe, DW 6, 5632; L.: Lexer 71b (gewerk)
gewerke (1), mhd., st. N.: nhd. Bauwerk, Bau, vollendete Arbeit, Gewebe; Hw.: s. gewerk; vgl. mnd. gewerke (2); Q.: LAlex (1150-1170) (FB gewerke), Athis, En; E.: s. ge, werke; W.: s. nhd. (ält.) Gewerk, N., Werk, Gewebe, Gewerbe, DW 6, 5632; L.: Hennig (gewerke)
gewerke (2), mhd., sw. M.: nhd. Gewerke (M.), Handwerksgenosse, Zunftgenosse, Bergwerksteilhaber; Hw.: vgl. mnd. gewerke (1); Q.: ErzIII (FB gewerke), SSp (1221-1224); E.: s. gewerken, ge, werk; W.: nhd. (ält.) Gewerke, Gewerk, M., Gewerke (M.), DW 6, 5642; L.: Lexer 71b (gewerke); Son.: SSp mnd.?
gewerken, mhd., sw. V.: nhd. arbeiten, ins Werk setzen; Q.: Apk (FB gewerken), Loheng (1283); E.: ahd. giwerkōn* 3, giwercōn*, sw. V. (2), „werken“, handeln, tun, wirken, bewirken; s. gi, werkōn; W.: nhd. (ält.) gewerken, V., gewerken, werken (verstärkt), DW 6, 5653; L.: Lexer 71b (gewerken)
gewerlich, mhd., Adj.: nhd. aufmerksam, sorgfältig, vorsichtig, sicher, kampfbereit, gefährlich; Vw.: s. un-; Hw.: s. gewærlich; Q.: UvL, UvZLanz (nach 1193), Urk; E.: s. gewer, lich; W.: nhd. DW-; R.: gewerliche wege: nhd. sichere Wege; L.: Lexer 71b (gewerlich), Hennig (gewerlich), WMU (gewærlich)
gewerlīche, gewerlīch, mhd., Adv.: nhd. aufmerksam, sicher, zuverlässig, behutsam, vorsichtig, kampfbereit, gefährlich; Vw.: s. un-; Q.: Berth, Er, GenM (um 1120?), Nib, Trist, Urk; E.: s. gewerlich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 400a (gewerlīche), Hennig (gewerlīche), WMU (gewerlīch 759 [1285] 2 Bel.)
gewerlīchen, mhd., Adv.: nhd. aufmerksam, Bürgschaft leistend; Vw.: s. un-; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. gewerlīche; W.: nhd. DW-
gewerlīchest***, mhd., Adv.: nhd. aufmerksamst; Vw.: s. aller-; E.: s. gewerlīche; W.: nhd. DW-
gewerltet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. welterfüllt, weltangemessen, weltoffen; E.: s. ge, werlt, werlten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 71b (gewerldet), Hennig (gewerldet)
gewern, mhd., sw. V.: Vw.: s. geweren
gewerp (1), mhd., st. M.: Vw.: s. gewerf
gewerp (2), mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. gewerbe
gewerre, mhd., sw. M., st. N.: nhd. „Gewerre“, Zwietracht, Streit, Gewirre; Hw.: vgl. mnd. gewerre; Q.: Kchr (um 1150) (FB gewerre), Er; E.: ahd. giwerri* 1, st. N. (ja), „Wirren“, Unordnung, Aufruhr; s. gi, werran; W.: nhd. (ält.) Gewerre, N., Gewerre, Gewirr, DW 6, 5675; L.: Lexer 71b (gewerre)
gewerren, giwerren, mhd., st. V.: nhd. „gewerren“, verwirren, stören, hindern, schaden, verdrießen, Verwirrung stiften in, schaden, geschehen, zustoßen, fehlen, anhaben; Q.: Kchr (um 1150), Mar, LBarl, Ren, RWchr, Enik, DSp, Brun, HvBurg, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, Parad, Hawich, Tauler, Schachzb (FB gewerren), Dietr, Helbl, KvWTroj, Litan, MarGr, Rab, SalMor, Trist, WvRh; E.: ahd. giwerran* 10, st. V. (3b), verwirren, stören, entzweien, beunruhigen; germ. *gawerzan, *gawerran, st. V., verwirren; idg. *u̯ers-?, V., schleifen (V.) (2), Pokorny 1169; W.: nhd. (ält.) gewerren, V., gewerren, werren (verstärkt), DW 6, 5677; R.: hin unde her gewerren: nhd. durcheinanderschütteln, hindenken und herdenken, erwägen; L.: Lexer 71b (gewerren), Lexer 400a (gewerren), Hennig (gewerren)
gewerschaft (1), mhd., st. F.: nhd. Gewährschaft, Gewährschaftsleistung, Garantie, Gewähr, Bürgschaft, Besitz, Besitzrecht; Hw.: vgl. mnd. gewēreschop; Q.: Ot (FB gewerschaft), Chr, SSp (1221-1224), Urk; E.: s. gewer, schaft; W.: nhd. Gewährschaft, F., Gewährschaft, DW 6, 4886; L.: Lexer 71b (gewerschaft), WMU (gewerschaft N187 [1281] 36 Bel.); Son.: SSp mnd.?
gewerschaft (2), mhd., st. F.: nhd. Besitz, Besitzrecht; Q.: Ot (FB gewerschaft), Urk (1281); E.: s. gewer, schaft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 71b (gewerschaft), WMU (gewerschaft N187 [1281] 36 Bel.)
gewert, mhd., Adj.: nhd. wert; Hw.: vgl. mnd. gewērt (1); Q.: Urk; E.: s. ge, wert; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 400a (gewert), WMU (gewert)
gewertec, mhd., Adj.: Vw.: s. gewertic
gewertic, gewertec, mhd., Adj.: nhd. gewärtig, gegenwärtig, vorliegend, bereit, achthabend, dienstbereit; Hw.: vgl. mnd. gewērdich (1); Q.: GTroj (FB gewertec), Urk (1279); E.: s. gewert; W.: nhd. gewärtig, Adj., gewärtig, DW 6, 5348; L.: Lexer 71b (gewertec), Hennig (gewertic), WMU (gewertic 392 [1279] 4 Bel.)
gewesche, mhd., st. N.: nhd. Gewasche, Waschung; Q.: EvSPaul (1300-1350) (FB gewesche); E.: s. ge, waschen; W.: s. nhd. (ält.) Gewäsche, Gewäsch, N., Gewäsche, DW 6, 5360; R.: gewesche nemen: nhd. sich waschen; L.: Lexer 400a (gewesche)
geweschen***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. gewaschen*** (2)
gewesen, mhd., st. V.: nhd. sein (V.), sich aufhalten, sich beschäftigen mit, gegenübertreten; Vw.: s. bī-, īn-; Hw.: vgl. mnd. gewēsen; Q.: RWchr, HTrist, SHort, WvÖst, Ot, EvSPaul (FB gewesen), En, KvWEngelh, Nib, NvJer, PassI/II, Roth (3. Viertel 12. Jh.), Trist, Walth; E.: s. ge, wesen; W.: nhd. (ält.) gewesen, V., gewesen, DW 6, 5685; L.: Hennig (gewesen)
gewesende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. wesenhaft; Vw.: s. īn-; Q.: EckhV (z. T. vor 1298), Tauler (FB gewesende); E.: s. ge, wesen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gewesende)
gewesenet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gewesen“; Vw.: s. un-; E.: s. gewesen; W.: nhd. DW-
gewesenlich***, mhd., Adj.: nhd. vollkommen; Hw.: s. gewesenlicheit; E.: s. gewesen, lich; W.: nhd. DW-
gewesenlicheit, mhd., st. F.: Vw.: s. gewesenlichheit*
gewesenlichheit*, gewesenlicheit, mhd., st. F.: nhd. Vollkommenheit; E.: s. gewesenlich, heit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 71b (gewesenlicheit)
geweset (1), mhd., Part. Präs.: Vw.: s. wesen
geweset* (2), gewest, mhd., Part. Prät.: Hw.: s. wesen; E.: s. gewesen; W.: nhd. (ält.) gewest, (Part. Prät.=)Adj., gewest, DW 6, 5696; L.: Lexer 315b (wesen)
geweset* (3), gewest, mhd., Part. Prät.: Hw.: s. wizzen; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 326a (wizzen)
gewet, mhd., st. N.: nhd. Paar, Joch, Zusammengejochtes; Q.: GenM (um 1120?); E.: ahd. giwet* (2) 5?, st. N. (a), Paar, Joch, Gespann, Viergespann; s. gi, wetan; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 71b (gewet)
gewete, mhd., sw. M.: nhd. Genosse, Gleicher, Gefährte, Widerpart; Vw.: s. göu-; Q.: RWh (FB gewete), Krone, Trist (um 1210), WvE; E.: s. gewet; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 71b (gewete)
geweten (1), mhd., st. V.: nhd. jochen, befreien aus; Q.: GTroj (1270-1300) (FB geweten), PassI/II; E.: s. gewet; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 71b (geweten)
geweten (2), mhd., sw. V.: Hw.: s. weten; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (weten)
geweter***, mhd., Sb.: Hw.: s. geweterblitzen; E.: s. weter; W.: nhd. DW-
geweterblitzen, mhd., sw. V.: nhd. glänzen, sich hervortun; Q.: Berth (um 1275); E.: s. blitzen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (geweterblitzen)
gewette, mhd., st. N.: nhd. Verpfändung, Geldbuße, Geldstrafe, Wette, Gewette, Gerichtsgeld, dem Richter zu zahlendes Strafgeld, Vertrag, Kontrakt; ÜG.: lat. stipulatio Gl; Vw.: s. ane-, über-; Hw.: vgl. mnd. gewedde; Q.: DSp (FB gewette), Frl, Martina, Gl (um 1165), Urk; I.: Lbd. lat. stipulatio?; E.: s. ge, wetten; W.: nhd. Gewette, N., Gewette, DW 6, 5698; L.: Lexer 71b (gewette), Hennig (gewette), WMU (gewette 51 [1261] 41 Bel.), Glossenwörterbuch 228a (gewette)
gewetten 2, mhd., sw. V.: nhd. Gewette zahlen, Strafgeld zahlen; Hw.: vgl. mnd. gewedden; Q.: Urk (1253); E.: s. gewette; W.: nhd. (ält.) gewetten, V., gewetten, DW 6, 5706; L.: WMU (gewetten 29 [1253] 2 Bel.)
gewezen*, gewzen, mhd., sw. V.: nhd. quaken; Q.: Seuse (1330-1360) (FB gewzen); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gewzen)
gewīben, mhd., sw. V.: nhd. ein Weib nehmen, sich eine Frau nehmen; Q.: Ren (nach 1243) (FB gewīben), Reinfr; E.: s. ge, wīben, wīb; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 71b (gewīben), Hennig (gewīben)
gewībet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „geweibt“, beweibt; Vw.: s. un-; E.: s. gewīben, ge, wīben; W.: nhd. (ält.) geweibt, (Part. Prät.=)Adj., geweibt, DW 6, DW 6, 5425
gewich, mhd., st. N.: nhd. Weichen (N.); Q.: Macc (vor 1332) (FB gewich); E.: s. gewīchen; W.: nhd. DW-
gewīchen, mhd., st. V.: nhd. weichen (V.) (2), entweichen, ausweichen, seinen Platz nehmen, zurückweichen, wandern, fallen, sich wenden zu, zurückweichen; ÜG.: lat. commovere PsM; Vw.: s. dāhin-, vore-*; Q.: PsM, Lucid, Apk, Parad (FB gewīchen), Chr, Glaub (1140-1160), KvWTroj, RvEBarl; E.: ahd. giwīhhan* 25, giwīchan*, st. V. (1a), weichen (V.) (2), nachgeben, nachlassen; germ. *gaweikan, st. V., weichen (V.) (2); s. idg. *u̯eik- (4), *u̯eig-, V., Sb., biegen, winden, sich wenden, weichen (V.) (2), Wechsel, Abwechslung, Pokorny 1130; W.: nhd. (ält.) geweichen, st. V., „geweichen“, DW 6, 5426; R.: niht gewīchen: nhd. immer gegenwärtig sein (V.), nie verlassen (V.); L.: Lexer 400a (gewīchen), Hennig (gewīchen)
gewicke, mhd., st. N.: nhd. Zusammentreffen von zwei Wegen, Wegkreuzung, Schlachtfeld, Feld, Wegscheide; Q.: ErzIII, Enik, Teichn (FB gewicke), Berth, Rol (um 1170); E.: ahd. giwiggi* 24, st. N. (ja), Wegscheide, Wegkreuzung, Kreuzung, Kreuzweg; s. gi, weg; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 71b (gewicke), Hennig (gewicke)
gewidemen, mhd., sw. V.: nhd. „widmen“, übereignen, übertragen (V.); Q.: Minneb (um 1340) (FB gewidemen), Urk; E.: s. ge, widemen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 400a (gewidemen), WMU (gewidemen N167 [1279] 4 Bel.)
gewider, mhd., st. N.: nhd. Gegengesang; Q.: Pilgerf (1390?) (FB gewider); E.: s. ge, wider; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 71b (gewider)
gewidere, mhd., st. N.: Vw.: s. gewitere
gewideren, mhd., sw. V.: nhd. abwenden, ablehnen, abweisen, von sich weisen, wieder einbringen, zurückbringen, anfechten, aufheben; Q.: NvJer, Renner, Rol (um 1170), SchwSp, Urk; E.: s. ahd. giwidarōn* 1, sw. V. (2), wetteifern, jemandem etwas streitig machen; s. gi, widarōn; W.: nhd. (ält.) gewidern, sw. V., gewidern, DW 6, 5785; L.: Lexer 71b (gewideren), Lexer 400a (gewideren), Hennig (gewideren), WMU (gewideren N207 [1282] 4 Bel.)
gewiere, mhd., st. N.: nhd. Geschmeide; Q.: JTit, Roth (3. Viertel 12. Jh.); E.: s. ge, wiere; W.: nhd. (ält.) Gewiere, N., Gewiere, DW 6, 5796; L.: Lexer 71b (gewiere), Hennig (gewiere)
gewige, mhd., st. N.: nhd. Gewicht (N.) (1), Münzsorte, Währung; Q.: Krone (um 1230), Urk; E.: s. ge, wigen; W.: nhd. (ält.) Gewiege, N., Gewiege, DW 6, 5790; L.: Lexer 71b (gewige), WMU (gewige N100 [1270] 7 Bel.)
gewīge, mhd., st. N.: nhd. Geweih; Vw.: s. hirzes-, hirz-; Q.: Myst (14. Jh.), Kolm; E.: s. ge, wīgen; W.: s. nhd. Geweih, N., Geweih, DW 6, 5433; L.: Lexer 71b (gewīge), Hennig (gewīge)
gewīhede, mhd., st. F.: nhd. Priesterweihe, Anordnung; E.: s. ge, wīhen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 400a (gewīhede)
gewīhen, mhd., sw. V.: nhd. segnen, weihen, heiligen, weihen zu; Q.: Gen (1060-1080), PassI/II; E.: s. ge, wīhen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gewīhen)
gewīhet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „geweiht“, heilig; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. gewīet; E.: s. ge, wīhen; W.: s. nhd. geweiht, (Part. Prät.=)Adj., geweiht, DW 6, 5440; L.: Lexer 400a (gewīhet)
gewiht, mhd., st. N.: Vw.: s. gewihte
gewīht, mhd., st. F.: nhd. „Weihe“ (F.) (2), Priesteramt; E.: s. ge, wīht; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 400a (gewīht)
gewihte, gewiht, gewit, mhd., st. N.: nhd. Gewicht (N.) (1), Münzgewicht, Feingehalt einer Münze, Münzsorte, Währung, Galgen; ÜG.: lat. libra BrTr; Vw.: s. abe-, krām-, silber-, wider-; Hw.: vgl. mnd. gewichte; Q.: Apk, TvKulm, Hiob, EvB, Tauler, PsMb (FB gewit), BrHoh, BrTr, Erlös, Frl, Martina, Urk (1261); E.: ahd. giwihti* 2?, st. N. (ja), Gewicht (N.) (1); s. gi; s. germ. *wehti-, *wehtiz, st. F. (i), Gewicht (N.) (1); vgl. idg. *u̯eg̑ʰ-, V., bewegen, ziehen, fahren, Pokorny 1118; W.: nhd. Gewicht, N., Gewicht (N.) (1), DW 6, 5711; L.: Lexer 71b (gewihte), Hennig (gewiht), WMU (gewihte 51 [1261] 84 Bel.)
gewilde, mhd., st. N.: nhd. Wildnis, Wildheit, Wild; Vw.: s. walt-; Hw.: vgl. mnd. gewilde; Q.: Lucid (1190-1195), Enik, HTrist, WvÖst, MinnerI (FB gewilde), Albrecht, Goldem, JTit, WolfdD; E.: s. ge, wilt; W.: nhd. Gewilde, Gewild, N., Gewilde, DW 6, 5800; L.: Lexer 71b (gewilde), Lexer 400a (gewilde), Berichtigungen, Hennig (gewilde)
gewilden, mhd., sw. V.: nhd. entfremden; Q.: SHort (nach 1298), Teichn (FB gewilden); E.: s. ge, wilden; W.: nhd. (ält.) gewilden, sw. V., gewilden, entfremden, entfernen, DW 6, 5817
gewīlen 1, mhd., sw. V.: nhd. weilen, sich aufhalten; ÜG.: lat. (temperare)? Gl; Q.: Gl (11. Jh.); E.: s. ge, wīlen (2); W.: nhd. (ält.) geweilen, sw. V., geweilen, weilen (verstärkt), DW 6, 5455; L.: Glossenwörterbuch 730b (gewīlen)
gewīlet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „verschleiert“; Q.: Vät (1275-1300) (FB gewīlet); E.: s. ge; s. lat. vēlum, N., Hülle, Tuch; vgl. idg. *u̯eg-, V., Sb., weben, knüpfen, Gewebe, Gespinst, Pokorny 1117; W.: s. nhd. geweilt, (Part. Prät.=)Adj., geweilt, DW 6, 5455
gewille, mhd., st. N.: nhd. Wellen (F. Pl.), Wellengang, Gewoge; Hw.: s. gewelle (2); Q.: RAlex (1220-1250), Seuse (FB gewille), Martina; E.: s. ge, wille; W.: s. nhd. (ält.) Gewelle, N., Gewelle, DW 6, 5462; L.: Lexer 71c (gewille)
gewillec, mhd., Adj.: Vw.: s. gewillic
gewilleclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. gewilliclīche
gewillen, mhd., sw. V.: nhd. zu Willen sein (V.), wollen (V.); Q.: Apk (vor 1312) (FB gewillen); E.: ahd. giwillōn* 5, sw. V. (2), willfahren, befriedigen, Genugtuung verschaffen; s. gi, willōn; W.: nhd. (ält.) gewillen, sw. V., wollen (V.) (verstärkt), DW 6, 5819; L.: Lexer 71c (gewillen)
gewillet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gewollt“, gesonnen; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. gewillet; Q.: Teichn (1350-1365) (FB gewillet); E.: s. gewillen; W.: nhd. (ält.) gewillt, (Part. Prät.=)Adj., gewillt, DW 6, 5825
gewillic, gewillec, mhd., Adj.: nhd. willig, freiwillig, absichtlich, willentlich; Hw.: vgl. mnd. gewillich; Q.: EckhI, Schürebr (FB gewillec), Urk (1317); E.: ahd. giwillīg* 2, Adj., „willig“, geneigt, gewogen; s. gi, willīg; W.: nhd. gewillig, Adj., willig, DW 6, 5819; L.: Lexer 71c (gewillec), Hennig (gewillic)
gewillīchen***, mhd., V.: nhd. wollen (V.); E.: s. gewillen; W.: nhd. DW-
gewillīchent (1), gewillīchen, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „wollend“; Vw.: s. un-; Q.: Tauler (vor 1350) (FB gewillīchen); E.: s. gewillen; W.: nhd. DW-
gewillīchent (2), gewillīchen, mhd., (Part. Präs.=)Adv.: nhd. „wollend“; Vw.: s. un-; Q.: Tauler (vor 1350) (FB gewillīchen); E.: s. gewillen; W.: nhd. DW-
gewilliclich, mhd., Adj.: nhd. „willentlich“; Hw.: s. gewilliclīche; E.: s. gewillic, lich; W.: nhd. (ält.) gewilliglich, Adj., gewilliglich, DW 6, 5822
gewilliclīche*, gewilleclīche, mhd., Adv.: nhd. willig, willentlich, bereitwillig; Q.: Tauler, Pilgerf, Schürebr (FB gewilleclīche), Chr, HeldbK, MerswZM, Virg, Urk (1270); E.: s. gewillic, līche; W.: nhd. DW-; L.: WMU (gewilleclīche N100 [1270] 11 Bel.)
gewilt (1), mhd., st. N.: nhd. wilde Tiere, Wild; Hw.: s. gewilde; E.: s. ge, wilt; W.: nhd. (ält.) Gewild, N., Gewild, Wild (verstärkt), DW 6, 5805; L.: Lexer 71c (gewilt), Hennig (gewilt)
gewilt*** (2), mhd., Adj.: nhd. wild; Vw.: s. un-; E.: s. ge, wilt; W.: nhd. DW-
gewimmel, mhd., st. N.: nhd. Gewimmel; Q.: Lexer (1430-1440); E.: s. ge, wimmelen; W.: nhd. Gewimmel, N., Gewimmel, DW 6, 5829; L.: Lexer 71c (gewimmel)
gewimmer, mhd., st. N.: nhd. knorriges Strauchwerk; Q.: Hätzl (1471); E.: s. ge, wimmer; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 71c (gewimmer)
gewin, mhd., st. M.: nhd. Gewinn, Inbesitznahme, Ertrag, Zinsgewinn, Sieg, Erfolg, Glück, Erwerb, Vorteil, Mühe, Zuwachs, Vermehrung, Fülle, Einkünfte, Lohn, Preis, Beute (F.) (1), Fund, Nutzen (M.), Besitz, Habe, Wert, Ergebnis, Resultat, Fang; Vw.: s. ane-, hōch-, über-, un-; Hw.: s. gewinnen; vgl. mnd. gewin; Q.: Kchr (um 1150), RvZw, RWchr5, StrAmis, ErzIII, LvReg, Enik, TürlWh, HTrist, GTroj, Vät, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, EckhV, Tauler, Teichn (FB gewin), Urk; E.: ahd. giwin* (1) 29, st. M. (a?), Streit, Gewinn, Vorteil, Mühe, Erwerb; s. giwinnan; s. germ. *wenna-, *wennam, st. N. (a), Mühe, Streit; vgl. idg. *u̯en- (1), *u̯enə-, V., streben, wünschen, begünstigen, lieben, Pokorny 1146; idg. *au̯- (7), *au̯ē-, *au̯ēi-, V., gern haben, verlangen, begünstigen, Pokorny 77; W.: nhd. Gewinn, M., Gewinn, DW 6, 5861; R.: ze gewine kēren: nhd. auf Zins legen; R.: den gewin lāzen: nhd. auf Triumpf verzichten; R.: heiles gewin: nhd. Seelenheil; L.: Lexer 71c (gewin), Lexer 400a (gewin), Hennig (gewin), WMU (gewin 39 [1258] 18 Bel.)
gewinden, mhd., st. V.: nhd. winden, winden aus, wickeln; Vw.: s. īn-; Q.: SGPr, WvÖst (FB gewinden), KvWTroj, NvJer, Wh (um 1210); E.: s. ahd. giwintan* 2, st. V. (3a), winden, sich anschicken, umwickeln; germ. *gawendan, st. V., winden; s. idg. *u̯endʰ- (1), V., drehen, winden, wenden, flechten, Pokorny 1148; vgl. idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., flechten, weben, Pokorny 75; W.: nhd. (ält.) gewinden, st. V., winden (verstärkt), DW 6, 5859; L.: Lexer 400a (gewinden), Hennig (gewinden)
gewinhaft, mhd., Adj.: nhd. glücklich; Q.: ErzIII (1233-1267) (FB gewinhaft), BdN, StRFreiberg; E.: s. gewin, haft; W.: nhd. (ält.) gewinnhaft, Adj., gewinnhaft, DW 6, 6077; L.: Hennig (gewinhaft)
gewinnære, gewinner, mhd., st. M.: nhd. Gewinner, Nutzer, Vorkämpfer; Vw.: s. guot-; Q.: Myst, Spec (um 1150), WvÖst, Urk; E.: s. gewinnen; W.: s. nhd. Gewinner, M., Gewinner, DW 6, 6072; L.: Lexer 400a (gewinner), WMU (gewinner 1840 [1293] 1 Bel.)
gewinne, mhd., sw. M.: nhd. Gewinn, Erwerb, Vorteil, Nutzen (M.); Hw.: s. gewin; E.: s. gewinnen; W.: s. nhd. Gewinn, M., Gewinn, DW 6, 5861; L.: Lexer 71c (gewinne), Lexer 400a (gewinne)
gewinnec, mhd., Adj.: Vw.: s. gewinnic
gewinnen (1), giwinnen, mhd., st. V.: nhd. gelangen, erwerben, gewinnen, anschaffen, erringen, erlangen, erreichen, besorgen, erhalten (V.), bekommen, haben, besitzen, erfahren (V.), erleben, erleiden, holen, finden, fangen, fassen, ergreifen, einnehmen, erobern, überwinden, besiegen, aufbieten, zeugen, gebären, beschaffen (V.), verschaffen, verhelfen zu, ermöglichen, bringen, holen, zuführen, herbeischaffen, wegschaffen, in Gewalt bekommen, überwältigen, gerichtlich erlangen, gerichtlich überwinden, überführen; ÜG.: lat. acquirere BrTr, PsM, STheol, adipisci PsM, STheol, lucrari BrTr; Vw.: s. abe-, ane-, īn-, ūf-, ūz-, vüre-*, wider-; Hw.: vgl. mnd. gewinnen; Q.: Will (1060-1065), Kchr, LAlex, Eilh, PsM, Lucid, TrSilv, Ren, RWchr, StrAmis, LvReg, HlReg, DvAPat, Enik, DSp, HTrist, HBir, Gund, SHort, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, BibVor, EvB, MinnerI, EvA, Tauler, Gnadenl, (FB gewinnen), BdN, BrTr, Chr, EbvErf, En, Er, GenM (um 1120?), Iw, KvWTurn, Nib, OrtnAW, Parz, SSp, WvE, Urk; E.: ahd. giwinnan* 205, st. V. (3a), gewinnen, erwerben, verschaffen, bekommen; germ. *gawennan, st. V., erlangen, gewinnen; s. idg. *u̯en- (1), *u̯enə-, V., streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen, Pokorny 1146; vgl. idg. *au̯- (7), *au̯ē-, au̯ēi-, V., gern haben, verlangen, begünstigen, Pokorny 77; W.: nhd. gewinnen, st. V., winnen (verstärkt), gewinnen, DW 6, 5923; R.: daz lant zuo sich gewinnen: nhd. das Land für sich gewinnen, die Herrschaft übernehmen; R.: vüre* sich gewinnen: nhd. „für sich gewinnen“, vor sich kommen lassen; L.: Lexer 71c (gewinnen), Lexer 400a (gewinnen), Hennig (gewinnen), WMU (gewinnen 17 [1251] 850 Bel.), FB 142b (gewinnen); Son.: SSp mnd.?
gewinnen (2), mhd., st. N.: nhd. Gewinnen (N.), Erlangen; Q.: Tauler (FB gewinnen), Trist (um 1210), Urk; E.: s. gewinnen (1); W.: nhd. Gewinnen, N., Gewinnen (N.), DW-; L.: WMU (gewinnen 935 [1287] 1 Bel.)
gewinner, mhd., st. M.: Vw.: s. gewinnære
gewinnic* 1 und häufiger, gewinnec, mhd., Adj.: nhd. gewinnsüchtig; Q.: Urk (1293); E.: s. gewinne; W.: nhd. (ält.) gewinnig, Adj., gewinnig, DW 6, 6078; L.: Lexer 400a (gewinnec), WMU (gewinnic 1671 [1293] 1 Bel.)
gewinnisse, mhd., st. F.: nhd. „Gewinn“; Q.: Teichn (1350-1365) (FB gewinnisse); E.: s. gewinnen; W.: s. nhd. (ält.) Gewinniss, F., Gewinniss, Gewinn, DW 6, 6078
gewinnot (?) 2 und häufiger, mhd., Adj.: nhd. durch Widemgut (Morgengabe) oder durch Schenkung übertragen (Adj.); Q.: Urk (1290); E.: s. gewinnen; W.: nhd. DW-; L.: WMU (gewinnot 1330 [1290] 2 Bel.)
gewinnunge, mhd., st. F.: nhd. Streben (N.), Gewinn, Vorteil, Erwerb, Zuwachs; Q.: Secr, EckhI, Tauler (FB gewinnunge), Erinn (nach 1160), Loheng, WälGa, Urk; E.: s. gewinnen; W.: nhd. Gewinnung, M., Gewinnung, DW-; L.: Lexer 400b (gewinnunge), WMU (gewinnunge N265 [1284] 3 Bel.)
gewint, mhd., st. N.: nhd. Kleidung, Rüstung, Gewandstoff, Zeug, Decke; Hw.: s. gewant; vgl. mnd. gewint; Q.: Roth (3. Viertel 12. Jh.); E.: s. gewant?; W.: s. nhd. Gewand, N., Gewand, DW 6, 5236; L.: Lexer 71c (gewint), Hennig (gewint)
gewinteren* 1, gewintern, mhd., sw. V.: nhd. überwintern, Vieh überwintern, über den Winter bringen; Hw.: vgl. mnd. gewinteren; Q.: Urk (1262); E.: s. ge, winter; W.: nhd. (ält.) gewintern, sw. V., gewintern, DW 6, 6107; L.: WMU (gewintern 1262 [1290] 1 Bel.)
gewintern, mhd., sw. V.: Vw.: s. gewinteren*
gewirbec, mhd., Adj.: Vw.: s. gewirbic
gewirbic, gewerbic, gewirbec, mhd., Adj.: nhd. tätig; Q.: Seuse, Stagel (FB gewirbec), WvRh (Ende 13. Jh.); E.: s. ge, werben; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 71c (gewirbec), Hennig (gewirbic)
gewirden, mhd., sw. V.: nhd. ehren, verherrlichen, Ansehen verschaffen, sich Achtung verschaffen; Q.: HTrist, WvÖst, Ot (FB gewirden), Berth, Greg (1186/90), Krone; E.: ahd. giwirden* 2, sw. V. (1a), würdigen, beliebt machen; s. gi, wirden; W.: nhd. (ält.) gewürden, sw. V., „ehren“, DW 30, 6809; L.: Lexer 71c (gewirden), Hennig (gewirden)
gewirdet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gewürdigt“ (?); Vw.: s. hōch-; Q.: WvÖst (1314) (FB gewirdet); E.: s. ge, wirden; W.: nhd. DW-
gewirhte, mhd., st. N.: Vw.: s. gewürhte
gewirke, gewürke, mhd., st. N.: nhd. „Gewirke“, Mistgrube, Wirken, gewirkte Arbeit; E.: ahd. giwirki* 1, st. N. (ja), Wirken, Bau, Werk; s. gi, wirken; W.: nhd. Gewirk, Gewirke, N., „Gewirktes“, Wirken, Gewebe, DW 6, 6111; L.: Lexer 71c (gewirke)
gewirket, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gewirkt“; Hw.: s. wirken; E.: s. ge, wirken; W.: nhd. gewirkt, (Part. Prät.=)Adj., gewirkt, DW 6, 6118; L.: Lexer 324b (wirken)
gewīrlich***, mhd., Adj.: nhd. „aushaltbar“; Vw.: s. un-; E.: s. ge, lich; W.: nhd. DW-
gewirren, gewürren, mhd., sw. V.: nhd. sich verfangen in, stören, bekümmern; E.: s. ge, wirren; W.: nhd. (ält.) gewirren, sw. V., gewirren, verwirren, DW 6, 6137; L.: Hennig (gewirren)
gewirsen, mhd., sw. V.: nhd. verschlimmern, verschlechtern, verletzen; Hw.: s. gewirseren; Q.: Seuse (gewürsen) (FB gewirsen), KvWPart, KvWSilv, WvRh, Urk (1275); E.: s. ge, wirs; W.: nhd. (ält.) gewirsen, V., gewirsen, DW 6, 6138; L.: Lexer 71c (gewirsen), WMU (gewirsen 248 [1275] 5 Bel.)
gewirseren*, gewirsern, mhd., sw. V.: nhd. „schädigen“, verletzen; Hw.: s. gewirsen; Q.: Trudp1 (vor 1150) (FB gewirsern); E.: s. ge, wirseren; W.: nhd. DW-
gewirsern, mhd., sw. V.: Vw.: s. gewirseren*
gewirten, mhd., sw. V.: nhd. „bewirten“; Q.: Ot (1301-1319) (FB gewirten); E.: s. ge, wirten, wirt; W.: nhd. (ält.) gewirten, sw. V., gewirten, wirten (verstärkt), DW 6, 6138
gewis (1), mhd., Adj.: nhd. gewiss, sicher, zuverlässig, vertrauenswürdig, überzeugt, bestimmt, festgesetzt; ÜG.: lat. certus BrTr, PsM, suspicatus PsM; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. gewis; Q.: Anno (1077-1081), Eilh, PsM, RWchr5, StrAmis, ErzIII, LvReg, DvAPat, Enik, Lilie, DSp, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, EvA, Tauler, WernhMl, Schürebr (FB gewis), BrTr, En, Flore, Helbl, Herb, Iw, Karlmeinet, LAlex, Malag, Rol, SchwSp, StrKarl, UvZLanz, WälGa, Wig, Urk; E.: ahd. giwis* 132, Adj., gewiss, bestimmt, sicher, festgesetzt, wahr; s. gi; s. germ. *wissa-, *wissaz, Adj., gewiss, wissend, weise; s. idg. *u̯idusī-, Adj., wissend, Pokorny 1125; vgl. idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., erblicken, sehen, finden, Pokorny 1125; W.: nhd. gewiss, Adj., Adv., gewiss, DW 6, 6140; R.: gewis hān: nhd. sicher sein (V.), wissen; R.: gewis tuon: nhd. versichern, bekräftigen, bestätigen, zusichern, rechtskräftige Zusicherung geben; R.: gewis sīn: nhd. überzeugt sein (V.); L.: Lexer 71c (gewis), Lexer 400b (gewis), Hennig (gewis), WMU (gewis 35 [1256] 110 Bel.)
gewis (2), gewisse, mhd., Adv.: nhd. gewiss, ohne Zweifel, sicherlich, in der Tat, sicher, zuverlässig, getreulich, mit Sicherheit, genau, ruhig, völlig, wahrlich, wirklich, fest; Vw.: s. un-; Hw.: s. gewisse; Q.: Kreuzf, Pilgerf (FB gewis), Er (um 1185), KvWEngelh, Rab, UvL; E.: s. gewis (1); W.: nhd. gewiss, Adj., Adv., gewiss, DW 6, 6140; L.: Lexer 71c (gewis), Lexer 400b (gewis), Hennig (gewis)
gewis*** (3), mhd., st. N.: nhd. „Gewisses“; Vw.: s. un-; E.: s. gewis (1); W.: nhd. DW-
gewischen, mhd., sw. V.: nhd. „wischen“; Vw.: s. abe-; Q.: MinnerI (FB gewischen), PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. ge, wischen; W.: nhd. DW-
gewīse (1), gewīs, mhd., st. F.: nhd. Art und Weise, Weise (F.) (2), Art (F.) (1), Erscheinungsform, Melodie, Gesangsstück, Lied, Anweisung; Hw.: s. wīse; Q.: Er (um 1185), Karlmeinet, Parz, Wig, Urk; E.: s. ge, wīse; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 71c (gewīse), WMU (gewīse 1244 [1290] 10 Bel.)
gewīse (2), mhd., st. N.: nhd. „Weisung“; Q.: Will (1060-1065) (FB gewīse); E.: s. gewīsen; W.: nhd. DW-
gewīsen (1), mhd., sw. V.: nhd. aufsuchen, heimsuchen, beachten, besuchen, sehen, abbringen von; Vw.: s. ūz-; Q.: Will (1060-1065) (FB gewīsen), BrHoh, Exod (um 1120/30), RhMl; E.: s. ge, wīsen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gewīsen)
gewīsen (2), giwīsen, mhd., sw. V.: nhd. weisen, führen, führen zu, lenken, unterweisen, anweisen, fortweisen, unterrichten, zeigen, vorzeigen, anzeigen, erweisen, vorhalten, kundtun, beweisen; Q.: Mar (1172-1190), Ren, LvReg, Lilie, Apk, WvÖst, Ot, Minneb, Tauler, Schürebr (FB gewīsen), En, KvWPant, NvJer, ReinFu, StrDan, Urk; E.: ahd. giwīsōn* (1) 6, sw. V. (2), besuchen, sehen nach, beachten, nachsehen; ahd. giwīsen* 5, sw. V. (1a), führen, rufen, etwas versuchen, bekanntmachen; s. gi, wīsōn, wīsen; W.: nhd. (ält.) geweisen, sw. V., weisen (verstärkt), DW 6, 5456; L.: Lexer 71c (gewīsen), Lexer 400b (gewīsen), Hennig (gewīsen), WMU (gewīsen 51 [1261] 7 Bel.)
gewīset, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „kundig“; Q.: Tauler (vor 1350) (FB gewīset); E.: s. gewīsen (2); W.: nhd. (ält.) geweiset, (Part. Prät.=)Adj., geweist, DW 6, 5460
gewisheit, mhd., st. F.: nhd. Gewissheit, Sicherheit, Beglaubigung, Garantie, Zuverlässigkeit, Bürgschaft, Pfand, Versprechen, Zusicherung, wahrer Glaube; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. gewishēt; Q.: RWchr, DSp, SGPr, Secr, HvBurg, Apk, Ot, Parad, Gnadenl (FB gewisheit), Berth, Chr, Herb (1190-1200), KvWHerzm, PassI/II, SchwPr, Trist, Urk; E.: ahd. giwisheit* 5, st. F. (i), Gewissheit, Sicherheit; s. giwis, heit; W.: nhd. Gewissheit, F., Gewissheit, DW 6, 6346; R.: gewisheit tuon: nhd. sich durch sein Wort verpflichten, auf seinen Eid nehmen; L.: Lexer 71c (gewisheit), Lexer 400b (gewisheit), Hennig (gewisheit), WMU (gewisheit 594 [1283] 39 Bel.)
gewislich, mhd., Adj.: nhd. gewisslich, gewiss, sicher, zuverlässig, sicherlich, sicherstellend; Vw.: s. un-; Hw.: s. gewīs; vgl. mnd. gewislīk; Q.: HartmKlage (um 1185), KvWTroj, RvEGer, Trist; E.: s. gewis, lich; W.: nhd. gewisslich, Adj., gewisslich, DW-; L.: Lexer 71c (gewislich)
gewislīche, gewisselīche, mhd., Adv.: nhd. „gewisslich“, gewiss, mit Sicherheit, zuverlässig, beständig, sicherlich, zwar, nämlich; Vw.: s. un-; Q.: Secr, Ot, EvB, EvA (FB gewislīche), BdN, Er, EvBeh, Kchr (um 1150), Krone, KvWEngelh, Rab; E.: ahd. giwislīhho* 5, giwislīcho*, Adv., gewisslich, gewiss, mit Gewissheit; s. giwis, līh (3); W.: nhd. gewisslich, Adv., gewisslich, gewiss, DW 6, 6365; L.: Lexer 71c (gewislīche), Hennig (gewislīche)
gewislīchen***, mhd., Adv.: nhd. „gewiss“, gewisslich; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. gewislīken; E.: s. gewislīche, gewis, līchen; W.: nhd. DW-
gewispelen* (1), gewispeln, mhd., sw. V.: nhd. wispeln, rauschen; Hw.: s. gewispelen (2); E.: s. ge, wispelen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 400b (gewispeln)
gewispelen (2), mhd., st. N.: nhd. Wispern, geheimnisvolles Rauschen; Q.: Tauler (vor 1350) (FB gewispelen); E.: s. wispelen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gewispelen)
gewīssaget, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „geweissagt“; Vw.: s. vore-*; E.: s. ge, wīssaget; W.: nhd. DW-; L.: FB 439b (*vorgewīssaget)
gewisse (1), mhd., st. F.: nhd. Gewissheit, Zuverlässigkeit; Hw.: s. gewis; Q.: Teichn (FB gewisse), EbvErf (um 1220); E.: ahd. giwissī* 16, st. F. (ī), Gewissheit, Sicherheit; s. giwis; W.: nhd. Gewisse, F., „Gewisse“, DW 6, 6212; L.: Lexer 71c (gewisse), Hennig (gewis)
gewisse (2), mhd., Adj.: nhd. gewiss, sicher, zuverlässig; Hw.: vgl. mnd. gewisse; E.: ahd. giwissi* 4, Adj., gewiss, sicher, bestimmt, unzweifelhaft, überzeugt; s. giwis; W.: s. nhd. gewiss, Adj., Adv., gewiss, DW 6, 6140
gewisse (3), mhd., Adv.: nhd. gewisslich, sicherlich, sicher, fest; ÜG.: lat. nempe PsM, quidem PsM; Hw.: s. gewis; Q.: Will (1060-1065), Eilh, PsM, TrSilv, HistAE (FB gewisse), AHeinr, Elis, Erinn, Exod (um 1120/30), Herb, NvJer; E.: ahd. giwisso* 374, Adv., Konj., gewiss, sicher, freilich, sicherlich, unzweifelhaft; s. giwis; W.: s. nhd. gewiss, Adj., Adv., gewiss, DW 6, 6140; L.: Lexer 71c (gewisse)
gewisselīche, mhd., Adv.: Vw.: s. gewislīche
gewissen, mhd., sw. V.: nhd. versichern, sichern, zusichern, gewährleisten, garantieren, verbürgen, bekräftigen, stärken, die Zusicherung geben; Q.: Mar (1172-1190), RWchr, LvReg, Apk, Ot, Teichn (FB gewissen), Jüngl, KvWTroj, NvJer, Trist, Urk; E.: s. gewisse; W.: nhd. (ält.) gewissen, sw. V., gewissen, DW 6, 6213; L.: Lexer 71c (gewissen), WMU (gewissen 17 [1251] 4 Bel.)
gewissunge, mhd., st. F.: nhd. Gewissmachung, Sicherstellung, Bekräftigung, Versicherung; Q.: Exod (um 1120/30); E.: ahd. giwissunga* 1, st. F. (ō), Vergewisserung, Gewissmachen; s. giwis; W.: nhd. Gewissung, F., Versicherung, Bestätigung, DW 6, 6376; L.: Lexer 71c (gewissunge), Hennig (gewissunge)
gewist (1), mhd., st. F.: nhd. Ort; Q.: Pilgerf (1390?) (FB gewist); E.: s. ge, wesen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 71c (gewist)
gewist (2), gewizzet*, mhd., Part. Prät.: nhd. gewusst; ÜG.: lat. scitus STheol; Q.: STheol (nach 1323); E.: s. wizzen (1); W.: s. nhd. gewusst, (Part. Prät.=)Adj., gewusst, DW 7, 6872; L.: Lexer 326a (wizzen)
gewiste 1, mhd., sw. F., sw. N.: nhd. Wissen, Erinnerung, Verantwortung; Q.: Urk (1296); E.: s. wizzen; W.: nhd. DW-; L.: WMU (gewiste N748 [1296] 1 Bel.)
gewit, mhd., st. N., st. F.: Vw.: s. gewihte
gewīten, mhd., sw. V.: nhd. erweitern, ausbreiten, bekanntmachen, sich entfernen, sich entfernen von, vergrößern; Q.: Parz (1200-1210), PassI/II, Urk; E.: ahd. giwīten* 1, sw. V. (1a), erweitern; s. gi, wīten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 71c (gewīten), Hennig (gewīten)
gewiter, mhd., st. N.: Vw.: s. gewitere
gewitere, gewiter, mhd., st. N.: nhd. Gewitter, Wetter, Unwetter; Vw.: s. gewāz-, un-, wāc-, wāz-; Hw.: vgl. mnd. gewēder; Q.: Will (1060-1065), LAlex (1150-1170), RWchr, SGPr, Tauler, Pilgerf, Schürebr (FB gewitere), PassI/II; E.: ahd. giwitiri* 4, st. N. (ja), „Gewitter“, Wetter, Unwetter, Sturm; s. germ. *gawedrja-, *gawedrjam, st. N. (a), Gewitter; vgl. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; idg. *u̯edʰro-, Sb., Witterung, Wetter, Pokorny 82; s. idg. *au̯e-, *au̯- (10), *au̯ē-, *au̯ēi-, V., wehen, blasen, hauchen, Pokorny 81; W.: nhd. Gewitter, N., Gewitter, DW 6, 6376; R.: wie da wās gewitteret: nhd. gewittern; L.: Lexer 71c (gewitere), Hennig (gewitere)
gewīteren*, gewītern, mhd., sw. V.: nhd. erweitern; Q.: SGPr (1250-1300) (FB gewītern); E.: ahd. giwīterōn* 1, sw. V. (2), erweitern; s. gi, wīt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 71c (gewītern), Lexer 400b (gewītern)
gewītern, mhd., sw. V.: Vw.: s. gewīteren*
gewitze, gewizze, mhd., st. N.: nhd. Wissen, Weisheit, Verstand; Q.: Herb (1190-1200); E.: ahd. giwizzi* (1) 19, st. N. (ja), „Witz“, Wissen, Verstand, Vernunft, Gemüt; s. gi, wizzi; W.: s. nhd. (ält.) Gewitz, N., Denkvermögen, Bewusstsein, DW 6, 6436; L.: Lexer 71c (gewitze), Hennig (gewitze)
gewitzet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „kundig“; Vw.: s. un-; E.: s. ge. witzet; W.: nhd. gewitzt, (Part. Prät.=)Adj., gewitzt, DW 6, 6440
gewīzen, mhd., st. V.: nhd. vorwerfen, vorhalten, tadeln, Vorwurf machen; Q.: Ot (FB gewīzen), Iw (um 1200), Mai; E.: ahd. giwīzan* (1) 4, st. V. (1a), vorwerfen, anrechnen, strafen; s. gi, wīzan; W.: s. nhd. (ält.) geweisen, st. V., „geweisen“, DW 6, 5456?; L.: Lexer 71c (gewīzen), Hennig (gewīzen)
gewizze, mhd., st. N.: Vw.: s. gewitze
gewizzeclich, mhd., Adj.: Vw.: s. gewizziclich
gewizzede, mhd., st. F., st. N.: nhd. Wissen, Gewissen, Bewusstsein; Vw.: s. eben-; Q.: Lei (FB gewizzede), Urk (1328); E.: s. ahd. giwizzidī* 1?, st. F. (ī), „Witz“, Wissen, Verstand, Vernunft; ahd. giwizzida* 27?, st. F. (ō), „Witz“, Wissen, Verstand, Vernunft, Bewusstsein; s. giwiz, wizzan; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 71c (gewizzede)
gewizzen (1), mhd., anom. V.: nhd. wissen, erfahren (V.); Q.: Lei, EvSPaul, Tauler (FB gewizzen), Trist (um 1210), Wh; E.: s. ge, wizzen; W.: nhd. (ält.) gewissen, V., gewissen, wissen (verstärkt), DW 6, 6214; L.: Hennig (gewizzen)
gewizzen (2), giwizzen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. bekannt, wahr, anerkannt, bewusst, klug, verständig, anständig, besonnen (Adj.), gewissenhaft, vertraut; ÜG.: lat. conscius PsM; Vw.: s. un-; Hw.: s. wizzen; Q.: Kchr (um 1150), Mar, PsM, Lucid, RAlex, RWh, RWchr, ErzIII, LvReg, Secr, HTrist, Gund, HvBurg, Ot, Minneb (FB gewizzen), Aneg, Bit, Eracl, Helbl, Iw, Krone, KvFuss, MF, Nib, SchwSp, Urk; E.: s. wizzen; W.: nhd. DW-; R.: der sünden gewizzen sīn: nhd. sich einer Sünde bewusst sein (V.); L.: Lexer 71c (gewizzen), Lexer 326a (gewizzen), Lexer 400b, Berichtigungen (gewizzen), Hennig (gewizzen), WMU (gewizzen 935 [1287] 52 Bel.)
gewizzende (1), mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. bekannt, bewusst; Q.: Minneb (um 1340) (FB gewizzende); E.: s. gewizzen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 400b (gewizzende)
gewizzende (2), mhd., st. F.: nhd. Einsicht, Bewusstsein, Inneres, Wissen, Kenntnis, Klugheit, Gewissen; Q.: AntichrL, Berth, MillPhys (12. Jh.), Urk; E.: s. gewizzen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 72a (gewizzende), Lexer 400b (gewizzende), Hennig (gewizzende), WMU (gewizzende 680 [1284] 1 Bel.)
gewizzene*, gewizzen, gewussen, gewussene, mhd., st. F., st. N.: nhd. Wissen, Verstand, Klugheit, Kenntnis, Information, Einsicht, Erkenntnis, Bezeugung, Bestätigung, Kunde (F.), Verständigkeit, Billigung, Bewusstsein, Inneres, Gewissen; ÜG.: lat. scientia PsM; Vw.: s. lant-, un-; Q.: (st. F.) Mar, Heimesf, Ren, ErzIII, DvAStaff, Berth, DSp, Gund, HvBurg, HvNst, Ot, EckhV, BibVor, Teichn, Gnadenl, (st. N.) PsM, LvReg, EckhV, Gnadenl (FB gewizzen), AntichrL, Chr, Elis, Eracl, GenM (um 1120?), Mai, Martina, Neidh, SchwPr, Spec, TannhHofz, Warnung, Urk; E.: ahd. giwizzanī* 1, st. F. (ī), Gewissen; s. giwiz, wizzan; s. mhd. gewizzen; W.: s. nhd. Gewissen, N., Gewissen, DW 6, 6219; L.: Lexer 72a (gewizzen), Lexer 400b (gewizzende), Hennig (gewizzende), WMU (gewizzen 475 [1281] 77 Bel.)
gewizzenheit, mhd., st. F.: nhd. Wissen, Kenntnis, Kunde (F.), Verständigkeit, Anstand, Bewusstsein, Gewissen, Erfahrung; Vw.: s. un-; Hw.: s. gewizzen; vgl. mnd. gewētenhēt; Q.: Lucid, Mant, RWchr5, Hiob (FB gewizzenheit), AntichrL (1160-1180), EbvErf, Freid, Krone, KvWSilv, WvRh; E.: s. gewizzen, heit; W.: nhd. (ält.) Gewissenheit, F., Gewissenheit, DW 6, 6299; L.: Lexer 72a (gewizzenheit), Lexer 400b (gewizzenheit), Hennig (gewizzenheit)
gewizzenlich, mhd., Adj.: nhd. wissentlich, bekannt, klug, vernünftig, offenbar; Hw.: s. gewizzenlīche; Q.: Trudp (vor 1150) (FB gewizzenlich), Himmelr, OrtnAw; E.: s. gewizzen, lich; W.: nhd. (ält.) gewissenlich, gewissentlich, Adj., gewissenlich, DW 6, 6299; L.: Lexer 72a (gewizzenlich)
gewizzenlīche, mhd., Adv.: nhd. wissentlich, bekannt, klug, vernünftig, offenbar; Q.: Mant (FB gewizzenlīche), En, GenM (um 1120?); E.: s. gewizzen, līche; W.: nhd. (ält.) gewissenlich, gewissentlich, Adv., gewissenlich, DW 6, 6299; L.: Lexer 72a (gewizzenlīche), Hennig (gewizzenlīche)
gewizzenlōs, mhd., Adj.: nhd. gewissenlos; E.: s. gewizzen, lōs; W.: nhd. gewissenlos, Adj., gewissenlos, DW 6, 6301; L.: Hennig (gewizzenlōs)
gewizzic***, mhd., Adj.: nhd. „wissend“; Hw.: s. gewizziclich; E.: s. ge, wizzen; W.: nhd. DW-
gewizziclich*, gewizzeclich, mhd., Adj.: nhd. wissend, klug; Q.: Pilgerf (FB gewizzeclich), Trudp (vor 1150); E.: s. gewizzen; W.: nhd. DW-
gewōgen, mhd., sw. V.: Vw.: s. gewāgen
gewollen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gerundet, geschmiert; Vw.: s. ūf-; E.: s. ge, wellen; W.: nhd. (ält.) gewollen, (Part. Prät.=)Adj., gewollen, DW 6, 6726; L.: Lexer 312c (gewollen)
gewon (1), mhd., Adj.: nhd. gewohnt, gewöhnt, gewohnheitsgemäß, gewöhnlich, üblich, hergebracht; ÜG.: lat. consuetus STheol; Vw.: s. un-; Hw.: s. gewonlich, gewen (?); vgl. mnd. gewānet, mnd. gewōne; Q.: RWh, RWchr, Brun, HvNst, WvÖst, Ot, EckhI, STheol, Macc, BDan, Teichn, Pilgerf (FB gewon), Boner, Exod, GenM (um 1120?), Greg, HartmKlage, KchrD, Krone, KvWEngelh, KvWSilv, KvWTroj, Mar, NvJer, PassI/II, Roth, RvEBarl, Trist, Walth, Urk; E.: ahd. giwon* 51, Adj., gewohnt, gewöhnlich, üblich, gebräuchlich; s. gi, wonēn; s. germ. *wana- (2), *wanaz, *wuna-, *wunaz, Adj., gewohnt; vgl. idg. *u̯en- (1), *u̯enə-, V., streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen, Pokorny 1146; W.: nhd. gewohn, Adj., „gewohn“, DW 6, 6470; R.: gewon sīn: nhd. gewohnt sein (V.); ÜG.: lat. consuere STheol; L.: Lexer 72a (gewon), WMU (gewon N238 [1283] 7 Bel.)
gewon (2), mhd., st. F.: nhd. Gewohnheit, Herkommen; Hw.: s. gewonde, gewone; Q.: Lexer (12. Jh.), Vintl; E.: ahd. giwona* 10, st. F. (ō), sw. F. (n), Gewohnheit, Brauch, Ordnung; s. gi, wonēn; s. germ. *wunō-, *wunōn?, *wuna-, *wunan?, Sb., Gewohnheit; germ. *wanan, Sb., Gewohnheit; vgl. idg. *u̯en- (1), *u̯enə-, V., streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen, Pokorny 1146; W.: nhd. (ält.) Gewohn, Gewohne, F., „Gewohn“, DW 6, 6480; L.: Lexer 72a (gewon), Hennig (gewon)
gewonde, mhd., st. F.: Vw.: s. gewonede*
gewone, mhd., st. F.: nhd. Gewohnheit, Herkommen; Hw.: s. gewon, gewonede; E.: s. ge, wone; W.: s. nhd. (ält.) Gewohn, Gewohne, F., „Gewohn“, DW 6, 6480; L.: Lexer 72a (gewon)
gewoneclich, mhd., Adj.: nhd. gewohnt?; ÜG.: lat. (solere) BrTr; Q.: BrTr (Anfang 15. Jh.); E.: s. un-; W.: nhd. DW-
gewonede*, gewonde, mhd., st. F.: nhd. Gewohnheit, Brauch, Herkommen; ÜG.: lat. consuetudo BrTr; Vw.: s. un-*; Hw.: s. gewon; vgl. mnd. gewōnede; Q.: BrTr, SalMor, Urk (1262); E.: ahd. giwonida* 2, st. F. (ō), Gewohnheit, Brauch; s. giwon, giwona; W.: nhd. (ält.) Gewohnde, Gewohn, F., Gewohnde, DW 6, 6482; L.: Lexer 72a (gewon), WMU (gewonde 62 [1262] 28 Bel.)
gewoneheit*, gewonheit, gewanheit, mhd., st. F.: nhd. Gewohnheit, Gepflogenheit, Brauch, Herkommen, Angewohnheit, Sitte, gewohnte Lebensweise, Lebensweise, Gesetz, Naturgesetz, Recht, Regel, Befolgung, Menstruation; ÜG.: lat. consuetudo BrTr; Vw.: s. landes-, lant-, un-; Hw.: vgl. mnd. gewānhēt, gewōnhēt; Q.: Trudp (vor 1150), RWchr, ErzIII, DvAStaff, DSp, SGPr, GTroj, Vät, SHort, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, EckhV, Parad, BDan, EvB, EvA, Tauler, KvMSel, Gnadenl (FB gewonheit), BrTr, Elis, Freid, Greg, HartmKlage, Helbl, JTit, MarLegPass, Nib, PassI/II, RhMl, Rol, RvEBarl, SchwSp, StrDan, Trist, Vintl, Urk; E.: ahd. giwonaheit* 25?, st. M. (i)?, st. F. (i), Gewohnheit, Brauch; s. giwona, heit; W.: nhd. Gewohnheit, F., N., Gewohnheit, DW 6, 6530; L.: Lexer 72a (gewonheit), Hennig (gewonheit), WMU (gewonheit 65 [1263] 370 Bel.)
gewonen, mhd., sw. V.: nhd. wohnen, wohnen in, sich gewöhnen, sich gewöhnen an, verweilen, gewohnt sein (V.), gewohnt werden; ÜG.: lat. morari PsM; Hw.: s. gewenen; vgl. mnd. gewōnen (1); Q.: Elmend, PsM, ErzIII, TürlWh, Apk, Ot, EckhI, EckhV, Minneb, Tauler, Seuse, KvMSph, WernhMl, Pilgerf, Schürebr (FB gewonen), Aneg, Berth, Chr, OrtnAW, Pilatus, Rol (um 1170); E.: ahd. giwonēn* 11, sw. V. (3), wohnen, bleiben, pflegen, sich gewöhnen; s. gi, wonēn; W.: nhd. gewohnen, sw. V., wohnen (verstärkt), „gewohnen“, DW 6, 6482; R.: gewōnet sīn: nhd. gewöhnt sein (V.) an; L.: Lexer 72a (gewonen), Hennig (gewonen)
gewonet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gewohnt“; Vw.: s. īn-, un-; Hw.: vgl. mnd. gewōnet; E.: s. gewonen; W.: nhd. gewohnt, (Part. Prät.=)Adj., gewohnt, DW 7, 6640
gewonhaft, mhd., Adj.: nhd. gewohnt; Q.: Ot (FB gewonhaft), Berth (um 1275); E.: s. gewon, haft; W.: nhd. (ält.) gewohnhaft, Adj., gewohnhaft, DW 6, 6530; L.: Lexer 72a (gewonhaft), Hennig (gewonhaft)
gewonheit, gewanheit, mhd., st. F.: Vw.: s. gewoneheit
gewonlich, mhd., Adj.: nhd. gewohnt, gewohnheitsmäßig, hergebracht, üblich, gewöhnlich, gebräuchlich, angemessen; ÜG.: lat. (consuere) STheol, consuetudinarius BrTr, (consuetudo) BrTr, consuetus STheol, (solere) BrTr; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. gewȫnetlīk, gewȫnlīk; Q.: Trudp, RWchr, ErzIII, DSp, Ot, EckhIII, EckhV, Tauler, Seuse, WernhMl (FB gewonlich), Aneg, BrTr, Dietr, Er, Exod (um 1120/30), KvWTroj, MarLegPass, Nib, PassI/II, STheol, Trist, UvZLanz, Urk; E.: s. gewon, lich; W.: s. nhd. gewöhnlich, Adj., gewöhnlich, DW 7, 6597; L.: Lexer 72a (gewonlich), WMU (gewonlich N40 [1262] 175 Bel.)
gewonlīche, mhd., Adv.: nhd. gewohnt, üblich, angemessen, gewöhnlich, üblicherweise, herkömmlicherweise; Vw.: s. un-; Q.: RWchr, EckhIII, DSp, Ot, EckhIII, EckhV, Tauler, Seuse, WernhMl (FB gewonlīche), PassI/II, RvEBarl (1225-1230), PassI/II; E.: s. gewonlich; W.: s. nhd. gewöhnlich, Adv., gewöhnlich, DW 7, 6597; L.: Hennig (gewonlīche)
gewonunge 1, mhd., st. F.: nhd. Gewohnheit, Gewohnheitsrecht; Q.: Urk (1295); E.: s. gewonen, gewon, unge; W.: s. nhd. Gewöhnung, F., Gewöhnung, DW 7, 6640; L.: WMU (gewonunge 2115 [1295] 1 Bel.)
geworben***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „geworben“; Vw.: s. un-; E.: s. gewerben; W.: nhd. geworben, (Part. Prät.=)Adj., geworben, DW 7, 6743
geworden, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „geworden“; Vw.: s. un-; Q.: EckhIII (vor 1326) (FB geworden); E.: s. werden; W.: s. nhd. geworden, (Part. Prät.=)Adj., geworden, DW 7, 6745
gewordenheit, mhd., st. F.: nhd. Gewordenheit; Vw.: s. un-; Q.: Seuse (1330-1360) (FB gewordenheit); E.: s. geworden, heit; W.: nhd. (ält.) Gewordenheit, F., Gewordenheit, DW 7, 6748; L.: Hennig (gewordenheit)
gewordenlich, mhd., Adj.: nhd. „geworden“; Q.: Seuse (1330-1360) (FB gewordenlich); E.: s. ge, wordenlich; W.: nhd. (ält) gewordenlich, Adj., gewordenlich, geworden, DW 7, 6749; R.: gewordenlich ūzbruch: nhd. Ursprung; L.: Hennig (gewordenlich)
gewordenlichheit*, gewordenlicheit*, gewordenlichkeit, mhd., st. F.: nhd. „Gewordenlichkeit“, Gewordenheit; Q.: Seuse (1330-1360) (FB gewordenlickeit); E.: s. gewordenlich, keit; W.: nhd. (ält.) Gewordenlichkeit, F., Gewordenlichkeit, DW 7, 6749; L.: Hennig (gewordenlichkeit)
geworfen***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geworfen; Vw.: s. īn-, nider-, ūf-, under-; Hw.: vgl. mnd. geworpen; E.: s. werfen (1), gewerfen (1); W.: nhd. geworfen, (Part. Prät.=)Adj., geworfen, DW 7, 6749
geworfenheit***, mhd., st. F.: nhd. „Geworfenheit“; Vw.: s. under-; E.: s. ge, worfen, werfen, heit; W.: nhd. Geworfenheit, F., Geworfenheit, DW-
geworht, gewort, gewirket*, gewürket*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gewirkt; ÜG.: lat. operatus STheol; Vw.: s. hant-, un-; Hw.: s. wirken, gewirken; Q.: Apk (vor 1312) (FB geworht), STheol; E.: s. wirken; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 324b (wirken), Hennig (wirken)
geworhte, geworte, mhd., st. N.: nhd. Werk, Tat, Arbeit, Kunstwerk, Prägung, Gestaltung, Verdienst, Bau, Gewebe, Anlage, Begabung; Vw.: s. hant-; Hw.: s. gewürhte; E.: s. geworht, wirken; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gewürhte)
geworke, geworte, mhd., st. N.: nhd. Bau; Hw.: s. gewürke; E.: s. ge, werk; W.: nhd. (ält.) Geworke, Gewerke, N., Geworke, DW 7, 6752; L.: Lexer 72a (geworke), Hennig (gewürke)
gewort, mhd., Part. Prät.: Vw.: s. geworht
geworten, gewörten, mhd., sw. V.: nhd. durch Worte ausdrücken, in Worte fassen; Q.: EckhII (vor 1326), EckhIII, Parad, Tauler1, Seuse (FB geworten); E.: s. ge, worte; W.: nhd. (ält.) geworten, sw. V., geworten, DW 7, 6753; L.: Lexer 72a (geworten), Hennig (geworten)
gewortet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „aussprechlich“; Vw.: s. un-; E.: s. geworten; W.: nhd. DW-
gewūch, gewuoc, mhd., st. N.: nhd. Aussage; E.: s. ge, wuoc; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gewūch)
gewūcheze*, gewūchze, mhd., mmd., st. N.: nhd. Geschrei; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. ge, wūchezen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 72a (gewūchze)
gewūchze, mhd., mmd., st. N.: Vw.: s. gewūcheze*
gewüefe, mhd., st. N.: nhd. Gejammere, Geklage; Q.: HTrist (1285-1290) (FB gewüefe); E.: s. ge, wüefen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 72a (gewüefe)
gewüele, mhd., st. N.: nhd. „Gewühle“; Q.: MinnerII (um 1340) (FB gewüele); E.: s. ge, wüelen; W.: nhd. Gewühl, Gewühle, N., Gewühl, DW 7, 6755
gewüeste, mhd., st. N.: nhd. Wüste, Wüstenei; Q.: HvNst (um 1300) (FB gewüeste); E.: s. ge, wüeste; W.: nhd. (ält.) Gewüste, Gewüst, N., Gewüste, DW 7, 6873; L.: Lexer 72a (gewüeste)
gewulke, gewülke, mhd., st. N.: nhd. Wolken (F. Pl.), Bewölkung, Trübung; ÜG.: lat. nubes PsM; Hw.: s. gewulkene; Q.: PsM (vor 1190), Enik, Seuse, Teichn (FB gewülke); E.: s. ge, wulke; W.: s. nhd. (ält.) Gewölke, Gewölk, N., Gewölk, DW 7, 6698; L.: Lexer 72a (gewülke), Hennig (gewulke)
gewülke, mhd., st. N.: Vw.: s. gewulke
gewulkene, mhd., st. N.: nhd. „Gewölke“, Wolken (F. Pl.), Bewölkung, Trübung; Hw.: s. gewulke; Q.: Lucid (1190-1195), Seuse, Schürebr (FB gewulkene); E.: s. ge, wulke; W.: s. nhd. (ält.) Gewülkene, Gewölke, Gewölk, N., Gewölk, DW 7, 6698; L.: Hennig (gewulke)
gewulket*, gewulkt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gewölkt“, bewölkt; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. gewolket; Q.: Seuse (1330-1360) (FB gewulket); E.: s. gewulke; W.: s. nhd. (ält.) gewölkt, (Part. Prät.=)Adj., gewölkt, DW 7, 6722; R.: gewulketer trōn: nhd. Wolkenthron; L.: Hennig (gewulkt)
gewulkt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. gewulket*
gewunden (1), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gewunden“; Vw.: s. ge-; Q.: GTroj (1270-1300) (FB gewunden); E.: s. ge, winden (?); W.: nhd. gewunden, (Part. Prät.=)Adj., gewunden, DW 7, 6775
gewunden (2), mhd., sw. V.: nhd. verwunden; ÜG.: lat. vulnerare STheol; Q.: Eilh (1170-1190) (FB gewunden), Albrecht, STheol, Urk; E.: s. ge, wunden; W.: nhd. (ält.) gewunden, sw. V., gewunden, wunden (verstärkt), DW 7, 6786; L.: WMU (gewunden 1936 [1294] 2 Bel.)
gewunderen*, gewundern, mhd., sw. V.: nhd. in Staunen versetzen; Q.: Will (1060-1065), Seuse, Teichn (FB gewundern), Berth (um 1275); E.: s. ge, wunderen; W.: nhd. (ält.) gewundern, sw. V., gewundern, wundern (verstärkt), DW 7, 6789; R.: wunder gewunderen: nhd. in Staunen versetzen (V.); L.: Hennig (gewundern)
gewunderet*, gewundert, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gewundert; E.: s. un-; W.: nhd. gewundert, (Part. Prät.=)Adj., gewundert, DW-
gewundern, mhd., sw. V.: Vw.: s. gewunderen*
gewundet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „verwundet“ (?); Hw.: s. gewuntet; Q.: PsM (vor 1190) (FB gewundet); E.: s. ge, wunden; W.: nhd. (ält.) gewundet, (Part. Prät.=)Adj., gewundet, DW 7, 6789
gewunne, mhd., st. F.: Vw.: s. gewünne*
gewünne*, gewunne, mhd., st. F.: nhd. Wonne, Lust; Q.: Rol (um 1170); E.: s. ge, wünne; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gewunne)
gewunnen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gewonnen; ÜG.: lat. acquisitus STheol; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. gewunnen; Q.: STheol (nach 1323); E.: s. gewinnen; W.: s. nhd. gewonnen, (Part. Prät.=)Adj., gewonnen, DW 7, 6727
gewunnunge, mhd., st. F.: nhd. Annahme, Auserwählung, Adoption; Hw.: s. gewinnunge; E.: s. gewinnen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 72a (gewunnunge)
gewünschen, mhd., sw. V.: nhd. sich wegwünschen von, wegwünschen; Q.: Hätzl, Reinfr (nach 1291); E.: s. ge, wünschen; W.: nhd. (ält.) gewünschen, sw. V., gewünschen, wünschen (verstärkt), DW 7, 6791; L.: Hennig (gewünschen)
gewunschet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. gewünschet*
gewünschet*, gewünscht, gewunschet, gewunscht, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gewünscht“, vollkommen; ÜG.: lat. adoptivus STheol; Q.: WvÖst (1314) (FB gewünschet), STheol; E.: s. ge, wunschen; W.: s. nhd. gewünscht, (Part. Prät.=)Adj., gewünscht, DW 7, 6792; L.: Lexer 72a (gewunscht)
gewunscht, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. gewünschent*
gewünscht, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. gewünschent*
gewuntet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „verwundet“ (?); Vw.: s. un-; Hw.: s. gewundet; E.: s. ge, wunden; W.: nhd. (ält.) gewundet, (Part. Prät.=)Adj., gewundet, DW 7, 6789
gewuoc, mhd., st. M.: nhd. Erwähnung; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. ge; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 72a (gewuoc)
gewuocheren*, gewuochern, mhd., sw. V.: nhd. einbringen; Q.: Kchr (um 1150) (FB gewochern); E.: s. ge, wuocheren, wuocher; W.: s. nhd. (ält.) gewuchern, sw. V., gewuchern, DW 7, 6754; L.: Hennig (gewuochern)
gewuochern, mhd., sw. V.: Vw.: s. gewuocheren*
gewuof*, gewuofe, mhd., st. N.: nhd. Geschrei; Hw.: s. gewüefe; E.: s. ge, wuof; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gewuofe)
gewuofe, mhd., st. N.: Vw.: s. gewuof*
gewurc, mhd., mmd., st. N.: nhd. Würgen; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. ge, würgen; W.: s. nhd. (ält.) Gewürg, N., Gewürg, DW 7, 6813; L.: Lexer 72a (gewurc)
gewurht, mhd., st. F.: nhd. Handlung, Ursache, wirkende Tat; Q.: Spec (um 1150) (FB gewurht); E.: ahd. giwurht* 6, st. F. (i), Werk, Dichtung (F.) (2), Ausgabe, Verdienst; s. gi; s. germ. *wurhti-, *wurhtiz, st. F. (i), Tat, Handlung; vgl. idg. *u̯erg̑- (2), *u̯reg̑-, V., wirken, tun, Pokorny 1168; W.: nhd. (ält.) Gewurcht, F., Gewerk, DW 7, 6808; L.: Lexer 72a (gewurht)
gewurhte, mhd., st. N.: Vw.: s. gewürhte
gewürhte, gewurhte, gewirhte, mhd., st. N.: nhd. Werk, Tat, Arbeit, Kunstwerk, Prägung, Gestaltung, Verdienst, Bau, Gewebe, Anlage, Begabung; Vw.: s. halp-; Q.: Apk, Cranc (FB gewürhte), En, Er, Erinn (nach 1160), Himmelr, Herb, Nib, Trist, UvZLanz, Urk; E.: s. gewurht; W.: nhd. (ält.) Gewürchte, N., Gewürchte, DW 7, 6808; L.: Lexer 72a (gewürhte), Lexer 400b (gewürhte), Hennig (gewürhte), WMU (gewürhte 1401 [1291] 1 Bel.)
gewürke, geworke, mhd., st. N.: nhd. Wirken, Kunstwerk, Bauwerk, Werk, Tun, gewirkte Arbeit; Q.: EckhI (FB gewürke), En (1187/89), Malag; E.: ahd. giwurki* 2, st. N. (ja), Wirken, Gefüge; s. giwirki; W.: nhd. (ält.) Gewürk, Gewürke, N., Gewirke, DW 7, 6814; L.: Lexer 72a (gewürke), Hennig (gewürke)
gewürken, mhd., sw. V.: nhd. wirken, hervorbringen, einwirken auf, herstellen, zufügen, unternehmen gegen; Vw.: s. ūz-*; Q.: LvReg, SGPr, SHort, Kreuzf, HvNst, Apk, WvÖst, Parad, EvB, Tauler, Seuse, Gnadenl (FB gewürken), Eracl, Nib, NvJer, PassI/II, Trist (um 1210); E.: ahd. giwurken* 12, sw. V. (1a), wirken, bewirken, vollbringen, schaffen; s. gi, wurken; W.: nhd. (ält.) gewürken, gewirken, sw. V., wirken (verstärkt), DW 7, 6814; R.: tugend gewürken: nhd. Tugend üben; R.: gewürken an: nhd. einwirken auf; L.: Lexer 400b (gewürken), Hennig (gewürken)
gewürket, gewürkt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. vore-*; Hw.: s. wirken, gewurken; E.: s. gewürken; W.: nhd. (ält.) gewürkt, gewirkt, (Part. Prät.=)Adj., gewürkt, DW 7, 6814; L.: Lexer 324b (wirken)
gewürkt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. gewürket
gewurm***, mhd., st. N.: nhd. „Wurm“; Vw.: s. un-; E.: s. wurm
gewürme, mhd., st. N.: nhd. Gewürm, Würmer, Schlangen, Drachen, Ungeziefer; Vw.: s. spin-; Hw.: s. gewürmeze; Q.: LAlex (1150-1170), RWchr, Enik, Lilie, GTroj, Seuse (FB gewürme), Er, Tund, Walth; E.: s. ge, wurm; W.: nhd. (ält.) Gewürme, Gewürm, N., Gewürm, DW 7, 6814; L.: Lexer 72a (gewürme), Hennig (gewürme)
gewürmet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gewürmt“; Q.: HvNst (um 1300) (FB gewürmet); E.: s. gewürme; W.: nhd. (ält.) gewürmt, gewurmt, (Part. Prät.=)Adj., gewürmt, DW 7, 6828
gewürmeze*, gewürmze, mhd., st. N.: nhd. Gewürm, Würmer, Schlangen, Drachen, Ungeziefer; Hw.: s. gewürme; vgl. mnd. gewörmede; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. ge, wurm; W.: nhd. Dw-; L.: Lexer 72a (gewürm)
gewürmze, mhd., st. N.: Vw.: s. gewürmeze*
gewürren, mhd., sw. V.: Vw.: s. gewirren
gewursen, gewirsen, mhd., sw. V.: nhd. schlimm zurichten; E.: s. ge, wursen; W.: s. nhd. (ält.) gewürsen, gewirsen, sw. V., gewürsen, DW 7, 6828; L.: Hennig (gewursen)
gewurte, mhd., Adj.: nhd. freudig; Q.: Lei (FB gewurte), GenM (um 1120?); E.: s. ge, wurte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 72a (gewurte)
gewürte***, mhd., st. N.: nhd. „Ruf“ (?); Vw.: s. un-; E.: ?; W.: nhd. DW-
gewurteclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. gewurticlīche
gewurteclīchen, mhd., Adv.: Vw.: s. gewurticlīchen
gewurtic***, mhd., Adj.: nhd. „rasch“; E.: s. wurtic; W.: s. nhd. (ält.) gewürtig, Adj., gewürtig, DW 7, 6829
gewurticlich***, mhd., Adj.: nhd. „rasch“; E.: s. wurtic; W.: nhd. DW-
gewurticlīche*, gewurteclīche, mhd., Adv.: nhd. sofort; E.: s. ge, wurtic, līche; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gewurteclīche)
gewurticlīchen*, gewurteclīchen, mhd., Adv.: nhd. sofort; Q.: Lei (FB gewurteclīchen), Exod (um 1120/30); E.: s. gewurticlīche*; W.: nhd. DW-
gewürze, mhd., st. N.: nhd. Gewürz; Q.: HvBurg (1301-1304), HvNst (FB gewürze); E.: s. ge, wurz; W.: nhd. Gewürz, N., Gewürz, DW 7, 6829; L.: Lexer 400b (gewürze)
gewurzelet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gewurzelt“; Vw.: s. īn-; E.: s. ge, wurzelen; W.: nhd. (ält.) gewurzelt, (Part. Prät.=)Adj., gewurzelt, DW 7, 6857
gewurzen, mhd., sw. V.: nhd. Wurzel schlagen, Wurzeln schlagen unter, wurzeln in, festwurzeln; Q.: LBarl (vor 1200) (FB gewurzen), LobGesMar, Parz, Trist; E.: s. ge, wurzen (2); W.: nhd. (ält.) gewurzen, sw. V., gewurzen, wurzeln (verstärkt), DW 7, 6858; R.: daz ir sælede dester baz muge gewurzen: nhd. dass ihr Heil umso sicherer befestigt würde; L.: Lexer 400b (gewurzen), Hennig (gewurzen)
gewürzet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gewürzt“; Q.: Will (1060-1065), SGPr (FB gewürzet); E.: s. gewürze; W.: nhd. gewürzt, (Part. Prät.=)Adj., gewürzt, DW 7, 6869
gewüschet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „(?)“; Vw.: s. un-; E.: s. ge, wüschen (?); W.: nhd. DW-
gewussen, mhd., st. N.: Vw.: s. gewizzen
gezæme (1), mhd., Adj.: nhd. geziemend, gemäß, angenehm; Vw.: s. un-, wol-; Q.: Mar (1172-1190), LBarl, LvReg, HTrist, GTroj, WernhMl (FB gezæme), Albrecht, BuchdRügen, Er, Flore, Loheng, NvJer, Pyram, Trist, UvZLanz, Warnung; E.: ahd. gizāmi (1) 15?, Adj., ziemlich, angenehm, geziemend, passend; s. gi; s. germ. *tēmja, *tēmjaz, *tǣmja-, *tǣmjaz, Adj., geziemend; vgl. idg. *dem-, *demə-, V., bauen, zusammenfügen, Pokorny 198; W.: nhd. (ält.) gezähm, gezähme, Adj., „gezähm“, DW 6, 6893; L.: Lexer 72a (gezæme)
gezæme (2), mhd., st. F.: nhd. Wohlanständigkeit, hübsches Aussehen; Q.: Warnung (13. Jh.); E.: ahd. gizāmi (3) 18, st. N. (ja), Geziemendes, Schickliches, Angemessenes; s. gizāmi (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 72a (gezæme)
gezagel, mhd., Adj.: nhd. geschwänzt; Q.: RWchr (FB gezagel), Trist (um 1210); E.: s. ge, zagel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 72a (gezagel), Hennig (gezagel)
gezal (1), mhd., Adj.: nhd. schnell, behende, rasch; Hw.: s. gezale; Q.: Lei, Kchr, Macc (FB gezal), Exod, Gen (1060-1080), Krone, Rol; E.: ahd. gizal* (1) 27, Adj., schnell, schnellfüßig, munter, behende; s. gi, zal; W.: nhd. (ält.) gezahl, Adj., Adv., „gezahl“, DW 7, 6886; L.: Lexer 72a (gezal), Hennig (gezal)
gezal (2), mhd., Adv.: Vw.: s. gezale
gezal (3), mhd., M.: nhd. Schar (F.) (1), Gruppe; E.: s. ge, zal; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 400b (gezal)
gezal*** (4), mhd., st. F.: nhd. „Zahl“; Vw.: s. jār-, vierde-; Hw.: vgl. mnd. getal; E.: s. ge, zal; W.: nhd. DW-
gezale, gezal, mhd., Adv.: nhd. schnell, rasch, behende; Q.: BDan (FB gezale), Berth, Bit, Eracl, KchrD, KvFuss (2. Hälfte 12. Jh.), SalMor; E.: ahd. gizalo 7, Adv., eilends, hastig, schnell, munter; s. gizal; W.: vgl. nhd. gezahl, Adv., „gezahl“, schnell, DW 7, 6886; L.: Lexer 72a (gezale), Hennig (gezal)
gezalet*, gezalt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gezählt“; Vw.: s. abe-, hōch-*, un-*, ūz-*, vore-*; Hw.: s. gezeln, zeln; E.: s. zeln; W.: s. nhd. gezahlt, (Part. Prät.=)Adj., gezahlt, DW 7, 6890, s. nhd. gezählt, (Part. Prät.=)Adj., gezählt, DW 7, 6890; L.: Hennig (gezalt)
gezalt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. gezalet*
gezam, mhd., Adj.: nhd. zahm, ziemend, angenehm; Vw.: s. un-; Q.: StRAugsb; E.: s. ge, zam; W.: nhd. (ält.) gezahm, Adj., gezahm, DW 7, 6893; L.: Lexer 72a (gezam), Hennig (gezam)
gezamen, gezemen, mhd., sw. V.: nhd. zahm machen, zähmen; Q.: RWchr, HvBer (FB gezamen), KvWSilv, MF, SchwPr, UvZLanz (nach 1193); E.: s. ahd. gizamōn* 3, sw. V. (2), zähmen; s. gi, zamōn; W.: s. nhd. (ält.) gezähmen, sw. V., zähmen (verstärkt), DW 7, 6896; L.: Lexer 72a (gezamen), Hennig (gezamen)
gezamet*, gezamt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gezähmt; Hw.: s. gezamen; E.: s. un-; W.: nhd. (ält.) gezahmt, gezähmt, (Part. Prät.=)Adj., gezahmt, DW 7, 6897
gezan, mhd., Adj.: nhd. gezähnt, mit Zähnen versehen (Adj.); Q.: Iw (um 1200), MarGr; E.: s. ge, zan; W.: nhd. DW-; R.: gezan sīn: nhd. Zähne haben; L.: Lexer 72a (gezan), Hennig (gezan)
gezanet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gezahnt“, mit Zähnen versehen (Adj.); E.: s. ge, zanen; W.: nhd. (ält.) gezahnt, gezähnt, (Part. Prät.=)Adj., gezahnt, DW 7, 6899; L.: Lexer 330a (gezanet)
gezarre, mhd., st. N.: nhd. Gezerre, Reißen; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. ge, zerren; W.: nhd. (ält.) Gezarre, Gezerre, N., Gezerre, DW 7, 6979; L.: Lexer 72a (gezarre)
gezart, gezertet*, mhd., Adj.: nhd. lieb, geliebt; E.: s. ge, zerten; W.: nhd. (ält.) gezart, Adj., zart (verstärkt), DW 7, 6914; L.: Lexer 72a (gezart)
gezawe, mhd., st. N., st. F.: nhd. Gerät, Werkzeug, Rüstung, Wagen (M.); Hw.: s. gezouwe; E.: ahd. gizawa* 1, st. F. (ō), Gelingen; s. gi; s. germ. *tawa, *tauwa, Sb., Bereitetes, Gerät; vgl. idg. *deu- (2), V., Adj., verehren, gewähren, ehrwürdig, mächtig, Pokorny 218; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 72a (gezawe)
gezech, mhd., Adj.: nhd. gefügt, geordnet, gerüstet, in Stand gesetzt; Q.: Ren (nach 1243); E.: s. ge, zech; W.: nhd. (ält.) gezech, Adj., gezech, DW 7, 6917; L.: Lexer 72a (gezech)
gezechen, mhd., sw. V.: nhd. anordnen, veranstalten, machen, bewirken; Q.: Mar, TrSilv, Albert, Ren, Hiob, Teichn (FB gezechen), ReinFu, Rol (um 1170); E.: s. ge, zechen; W.: nhd. (ält.) gezechen, sw. V., gezechen, DW 7, 6919; L.: Lexer 72a (gezechen), Hennig (gezechen)
gezēchenen, mhd., sw. V.: Vw.: s. gezeichenen
gezecken, mhd., sw. V.: nhd. necken, zu tun haben, Scherz treiben mit; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. ge, zecken; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 72b (gezecken), Hennig (gezecken)
gezeichenen, gezēchenen, mhd., sw. V.: nhd. vorankündigen; Q.: BDan (um 1331) (FB gezeichenen); E.: s. ge, zeichenen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gezēchenen)
gezeichenet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gezeichnet“; Q.: SGPr (1250-1300) (FB gezeichenet); E.: s. gezeichenen; W.: s. nhd. gezeichnet, (Part. Prät.=)Adj., gezeichnet, DW 7, 6920
gezeichenlich***, mhd., Adj.: nhd. „bedeutungsvoll“; Hw.: s. gezeichenlīche; E.: s. ge, zeichen; W.: nhd. DW-
gezeichenlīche, mhd., Adv.: nhd. bedeutungsvoll; Q.: Berth (um 1275); E.: s. ge, zeichen, līche; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gezeichenlīche)
gezeigen, mhd., sw. V.: nhd. zeigen, vorweisen, beweisen, nachweisen, finden, aufzeigen; ÜG.: lat. ostendere PsM; Q.: LAlex (1150-1170), PsM, WernhMl (FB gezeigen), BdN, KvwSilv, UvLFrb, Wig; E.: s. ahd. gizeigōn 8, sw. V. (2), zeigen, bezeichnen, bestimmen, darlegen; s. gi, zeigōn; W.: nhd. gezeigen, sw. V., zeigen (verstärkt), DW 7, 6928; L.: Lexer 400b (gezeigen), Hennig (gezeigen)
gezeisen, mhd., st. V.: nhd. zupfen, zerfasern; Q.: Teichn (FB gezeisen), Kchr (um 1150); E.: s. ge, zeisen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gezeisen)
gezelen*, gezeln, mhd., sw. V.: nhd. zählen; Vw.: s. vüre-*; Hw.: s. gezellen; Q.: Mar, TrSilv, Lilie, HvNst, Apk, Ot, Seuse, Teichn, WernhMl (FB gezeln), Aneg, Chr, En, Gen (1060-1080), KvWSilv, Litan, Martina, NibA, Parz, SchwPr; E.: s. ge, zelen; W.: nhd. (ält.) gezählen, sw. V., gezählen, zählen (verstärkt), DW 7, 6887; L.: Lexer 400b (gezeln), Hennig (gezeln), WMU (gezeln 2764 [1297] 1 Bel.)
gezelet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gezählt“; ÜG.: lat. limitatus STheol; Vw.: s. abe-*, ane-*, ūz-; Hw.: vgl. mnd. getellet; Q.: STheol (nach 1323); E.: s. gezellen; W.: nhd. gezählt, (Part. Prät.=)Adj., gezählt, DW 7, 6890; R.: gezelet sīn: nhd. beschränkt sein (V.); ÜG.: lat. limitari STheol; R.: gezelet werden: nhd. beschränkt sein (V.); ÜG.: lat. limitari STheol; L.: Morgan/Strothmann 400a
gezelle, mhd., Adv.: nhd. schnell; E.: s. gezal; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 72b (gezelle)
gezellen, mhd., sw. V.: nhd. zählen, erzählen, berichten von, beschreiben, aufzählen; Hw.: s. gezelen*; vgl. mnd. getellen; Q.: s. gezelen*; E.: ahd. gizellen 78, sw. V. (1), zählen, erzählen, berichten, sagen; s. gi, zellen; W.: s. nhd. gezählen, gezahlen, sw. V., zählen (verstärkt), DW 7, 6887; R.: gezellen ūz: nhd. herausnehmen; L.: Lexer 72a (gezellen), Lexer 400b (gezeln), Hennig (gezeln)
gezeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. gezelen*
gezelt (1), gizelt, mhd., st. N.: nhd. Zelt; ÜG.: lat. castrum PsM, tabernaculum BrTr, PsM; Vw.: s. hōch-, reise-; Hw.: vgl. mnd. getelt; Q.: Will (1060-1065), Anno, LAlex, PsM, Lucid, RWchr, Enik, SGPr, HTrist, GTroj, Kreuzf, HvNst, Apk, Ot, EckhI, EckhIII, Parad, BDan, Hiob, HistAE, MinnerII (FB gezelt), BrTr, En, Gen (1060-1080), Greg, Herb, KvW, Loheng, Nib, Parz, PassI/II, RvEBarl, UvLFrd, Virg; E.: ahd. gizelt 50, st. N. (a), Zelt, Hütte, Tempel; s. gi, zelt; W.: nhd. (ält.) Gezelt, N., „Gezelt“, DW 7, 6946; L.: Lexer 72a (gezelt), Hennig (gezelt)
gezelt (2), mhd., st. N.: nhd. Passgang; Q.: Eracl (13. Jh.); E.: s. zeltære***; L.: Lexer Handwörterbuch 1, 1000 (gezelt)
gezeltrīme, gezeltrīmen, mhd., sw. M.: nhd. „Gezeltreim“, Zeltspruch; Q.: MinnerI (um 1340) (FB gezeltrīmen); E.: s. gezelt, rīme; W.: s. nhd. (ält.) Gezeltreim, M., Gezeltreim, DW 7, 6979; L.: Lexer 400b (gezeltrīme), Hennig (gezeltrīme)
gezeltrīmen, mhd., sw. M.: Vw.: s. gezeltrīme
gezeltschar, mhd., st. F.: nhd. Zeltlager; Q.: Trudp1 (vor 1150) (FB gezeltschar); E.: s. gezelt, schar (1); W.: nhd. DW-
gezeltsnuor, mhd., st. F.: nhd. Zeltschnur; Q.: Alph, Wh (um 1210); E.: s. gezelt, snuor; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gezeltsnuor)
gezem (1), mhd., Adj.: nhd. gemäß, angemessen; E.: s. ge, zem, zemen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gezem)
gezem (2), mhd., Adv.: nhd. gemäß, angemessen; E.: s. ge, zem, zemen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gezem)
gezemede*, gezemde, mhd., st. F.: nhd. Wohlanständigkeit, hübsches Aussehen; Hw.: s. gezæme; Q.: WvÖst (1314) (FB gezemde); E.: s. gezem, zemen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 72b (gezemde)
gezemen (1), gizemen, mhd., st. V.: nhd. angemessen finden, geziemen, angemessen sein (V.), passen, sich entwickeln, sich gehören, gelingen, Gefallen finden an, gehören zu, sich eignen als, sich eignen für, geeignet erscheinen für, geeignet erscheinen zu, willkommen sein (V.), taugen zu, gefallen (V.), zukommen, zustehen, sich gehören für, passen zu, Ehre machen, entsprechen, nötig sein (V.) für, Grund haben, zufrieden sein (V.), sich geziemen, erforderlich sein (V.), passend sein (V.), erwünscht sein (V.), gefällig sein (V.), willfährig sein (V.); ÜG.: lat. convenire STheol, decere PsM; Vw.: s. misse-; Hw.: s. gezamen; vgl. mnd. getēmen; Q.: Minneb, EvA (FB gezemen), AHeinr, Athis, Er (um 1185), Greg, Kröllwitz, KvWSilv, PassI/II, PsM, Rol, RvEGer, STheol, WvRh, Urk; E.: ahd. gizemen* 3, gizemmen*, sw. V. (1), zähmen, bändigen; s. gi, zemmen; ahd. gizeman* 45, st. V. (4), sich geziemen für, sich gehören, angemessen sein (V.) für; germ. *gateman, st. V., ziemen, passen; s. idg. *dem-, *demə-, V., bauen, zusammenfügen, Pokorny 198; W.: s. nhd. geziemen, sw. V., ziemen (verstärkt), geziemen, DW 7, 7063; W.: nhd. (ält.) gezähmen, sw. V., zähmen (verstärkt), DW 7, 6896; L.: Lexer 72b (gezemen), Lexer 400c (gezemen), Hennig (gezemen), WMU (gezemen 127 [1269] 3 Bel.)
gezemen (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. gezamen
gezemlich, mhd., Adj.: nhd. „geziemend“ (?); ÜG.: lat. aptus PsM; Q.: PsM (vor 1190) (FB gezemlich); E.: s. gezem, lich; W.: s. nhd. (ält.) geziemlich, Adj., geziemlich, DW 7, 7096
gezenke, mhd., st. N.: nhd. Gezänk, Zankerei; Hw.: vgl. mnd. gesenke; Q.: Cranc (FB gezenke), NvJer (1331-1341), RSp; E.: s. gi, zank; W.: nhd. Gezänke, Gezänk, N., Gezänk, DW 7, 6901; L.: Lexer 72b (gezenke), Hennig (gezenke)
gezeren*, gezern, mhd., sw. V.: nhd. einsetzen für; Q.: Helbl, Wh (um 1210); E.: s. ge, zeren; W.: nhd. (ält.) gezehren, sw. V., gezehren, zehren (verstärkt), DW 7, 6919; L.: Hennig (gezern)
gezerfe, mhd., st. N.: nhd. „Gezerf“, Gezänk; Q.: Hiob (FB gezerfe), JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: ?; W.: s. nhd. (ält.) Gezerf, N., Gezerf, Gezänke, DW 7, 6979
gezerge, mhd., st. N.: nhd. „Gezerge“, Gezerre; Hw.: s. gezarre; Q.: Herb (1190-1200); E.: s. ge, zerren; W.: nhd. (ält.) Gezerge, Gezerre, N., Gezerge, DW 7, 6979; L.: Lexer 72b (gezrge), Hennig (gezerge)
gezern, mhd., sw. V.: Vw.: s. gezeren
gezerren, mhd., sw. V.: nhd. „zerren“; Q.: StrBsp (1230-1240) (FB gezerren); E.: s. ge, zerren; W.: nhd. (ält.) gezerren, sw. V., gezerren, zerren (verstärkt), DW 7, 6980
gezerret, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gezerrt“; Vw.: s. un-; Q.: Er (um 1185); E.: s. gezerren, ge, zerren; W.: nhd. gezerrt, (Part. Prät.=)Adj., gezerrt, DW 7, 6980
gezert***, gezertet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „zart“; Vw.: s. un-; E.: s. gezerten, zart; W.: s. nhd. (ält.) gezartet, (Part. Prät.=)Adj., gezartet, DW 7, 6914
gezerten, mhd., sw. V.: nhd. „zärten“; Q.: Trudp (vor 1150) (FB gezerten); E.: s. ge, zerten; W.: s. nhd. (ält.) gezarten, sw. V., gezarten, zarten (verstärkt), DW 7, 6914
gezesem***, mhd., Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, zesem; W.: nhd. DW-
gezewe***, mhd., st. N.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, zewe; W.: nhd. DW-
gezibel***, mhd., st. N.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, zibel (?); W.: nhd. DW-
gezibere***, mhd., st. N.: nhd. „Geziefer“; Vw.: s. un-; E.: s. ge, zibere (?); W.: s. nhd. Geziefer, N., Geziefer, DW 7, 7045
gezic, mhd., st. M.: nhd. Beschuldigung; Hw.: s. bezic; Q.: KvWEngelh (vor 1260), Reinfr, Urk; E.: s. ge, zic (2); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 72b (gezic), WMU (gezic 1936 [1294] 1 Bel.)
gezicken, mhd., sw. V.: nhd. stoßen, necken; Q.: Spec (um 1150) (FB gezicken), Heimesf; E.: s. ge, zicken; W.: nhd. DW-
geziehen, mhd., st. V.: nhd. ziehen, erziehen, sich ziehen, beziehen, zusammenziehen, ausmachen, betragen, sich fügen, passen, gebühren, ausreichen, sich erstrecken, sich erstrecken bis an, ausfallen, sich zurückziehen, sich entziehen, sich ergeben (V.), sich ergeben (V.) für, stehen um, sich gehören, bestimmt sein (V.), entsprechen, zukommen, führen, neigen, ausschlagen zu, aufziehen, ziehen an, ziehen aus, ziehen durch, ziehen in, bringen in, bringen von, bringen vor, schieben auf, sich hinziehen, ausdehnen, sich errechnen, sich belaufen, anfallen, führen zu, verursachen, wachsen (V.) (1) lassen, entziehen, wegnehmen, geltend machen, angemessen sein (V.), in einer Beziehung stehen; ÜG.: lat. enutrire PsM; Vw.: s. abe-, ane-, hin-, ūf-*, ūz vüre-*, wider-; Hw.: vgl. mnd. getēn; Q.: Lei, LAlex (1150-1170), PsM, Ren, RWchr, DSp, SGPr, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, Parad, HvBer, EvB, Minneb, EvA, Tauler (FB geziehen), Berth, Elis, Flore, HartmKlage, Herb, KvWTroj, Mai, MarHimmelf, NvJer, Parz, PassI/II, PsWindb, Trist, UvZLanz, Wh, Urk; E.: ahd. giziohan* 28, st. V. (2b), ziehen, bilden, erziehen, ernähren, verführen; germ. *gateuhan, st. V., ziehen; s. idg. *deuk-, V., ziehen, Pokorny 220; vgl. idg. *deu-?, V., ziehen, Pokorny 220; W.: nhd. (ält.) geziehen, st. V., ziehen (verstärkt), DW 7, 7050; R.: sich geziehen ūf zuo: nhd. sich beziehen auf, passen, sich erziehen, Lehre nehmen; R.: sich ūf geziehen: nhd. sich hinziehen; R.: geziehen an: nhd. nach sich ziehen; R.: geziehen gegen: nhd. sich ziehen an; R.: geziehen in: nhd. zusammengehören; R.: geziehen ūf: nhd. nach sich ziehen; R.: geziehen zuo: nhd. sich berufen (V.) auf; R.: den ādem geziehen: nhd. sich erholen von; L.: Lexer 72b (geziehen), Lexer 400c (geziehen), Hennig (geziehen), WMU (geziehen 259 [1275] 44 Bel.)
gezielen, mhd., st. V.: nhd. hervorbringen; E.: s. ge, zilen; W.: nhd. (ält.) gezielen, V., gezielen, zielen (verstärkt), abgrenzen, schaffen, erzeugen, DW 7, 7060; L.: Hennig (gezielen)
gezierde, mhd., st. F., st. N.: Vw.: s. gezierede*
geziere (1), mhd., st. F., st. N.: nhd. Zier, Zierde, Schmuck, Pracht, Schönheit, Kostbarkeit, Herrlichkeit; Vw.: s. brust-*; Hw.: s. zierede; vgl. mnd. gesīr; Q.: (st. F.) Enik, MinnerII, (st. N.) Ot, MinnerII, PsMb (FB geziere), Bit, Elis, Herb, Krone, Roth, UvZLanz; E.: ahd. gizierida* 2?, st. F. (ō), Zier, Zierde, Schmücken, Pflege; ahd. gizieri* 1, st. N. (ja), Zier, Zierde; s. gi, zieren, zieri; W.: nhd. (ält.) Geziere, Gezier, N., Geziere, Zierde, DW 7, 7121; L.: Lexer 72b (gezierde), Hennig (gezierde)
geziere (2), mhd., Adj.: nhd. geschmückt, elegant; E.: s. ge, ziere; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 72b (geziere), Hennig (geziere)
gezierede*, gezierde, mhd., st. F., st. N.: nhd. Zier, Zierde, Schmuck, Pracht, Schönheit, Kostbarkeit, Herrlichkeit; ÜG.: lat. decor (M.) PsM, STheol, decus PsM, varietas PsM; Vw.: s. alter-*, brust-*, hals-*, lust-, smīde-*, über-*; Hw.: s. geziere (1), zierede; vgl. mnd. gesīrede; Q.: Kchr (um 1150), Mar, PsM, LBarl, RWchr5, StrDan, LvReg, DvAStaff, Enik, DSp, SGPr, Secr, Vät, HvNst, WvÖst, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, Minneb, Tauler, Seuse, WernhMl, Gnadenl (FB gezierde), Berth, ErnstD, Flore, GFrau, HeinzelSJ, Herb, Krone, KvWEngelh, KvWTroj, KvWTurn, Nib, PassI/II, Renner, RvEGer, SchwPr, Serv, Tit, UvZLanz, Wartb; E.: ahd. gizierida* 2?, st. F. (ō), Zier, Zierde, Schmücken, Pflege; ahd. gizieri* 1, st. N. (ja), Zier, Zierde; s. gi, zieren, zieri; W.: nhd. (ält.) Gezierde, F., N., Zierde, Gezierde, DW 7, 7103; L.: Lexer 72b (gezierde), Hennig (gezierde)
gezieren, mhd., sw. V.: nhd. „zieren“, schmücken, auszeichnen, ehren; Q.: Kchr (um 1150), Enik, Tauler (FB gezieren), BdN, OvW, Parz; E.: s. ge, zieren; W.: nhd. (ält.) gezieren, sw. V., gezieren, zieren (verstärkt), DW 7, 7124; L.: Hennig (gezieren)
gezieret, geziert, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geziert, aufgeputzt; Vw.: s. hōch-*, lust-*, wol-; Hw.: vgl. mnd. gesīret; Q.: Secr (1282), Kreuzf, EckhI, EckhII, EckhIII, BDan (FB gezieret); E.: s. zieren; W.: nhd. geziert, (Part. Prät.=)Adj., geziert, DW 7, 7125; R.: gezieretiu wort: nhd. aufgeputzte Worte, geschraubte Worte, wohlgesetzte Worte; L.: Lexer 400c (gezieret), Hennig (geziert)
gezierlich, mhd., Adj.: nhd. schön; Q.: WernhMl (vor 1382) (FB gezierlich); E.: s. ge, zierlich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 400c (gezierlich)
gezīhen, mhd., st. V.: nhd. „ziehen“, sich rühmen, beschuldigen, geltend machen; Q.: Ot (FB gezīhen), MF (2. Hälfte 12. Jh.), Urk; E.: s. ge, zīhen; W.: nhd. (ält.) gezeihen, V., gezeihen, zeihen (verstärkt), DW 7, 6930; L.: Hennig (gezīhen), WMU (gezīhen 1574 [1291] 1 Bel.)
geziht, mhd., st. F.: nhd. Beschuldigung; Vw.: s. in-, vüre-*; E.: s. ge, zīht; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 72b (gezīht)
gezil***, mhd., st. F.: nhd. „Ziel“; Vw.: s. jār-; E.: s. ge, zil; W.: nhd. DW-
gezīle, mhd., st. N.: nhd. Gesträuch; Q.: Mar (1172-1190); E.: s. ge, zīle; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 72b (gezīle)
gezilen*, geziln, mhd., sw. V.: nhd. „zielen“, anstreben; Q.: Apk, Minneb (FB geziln), JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. ge, zilen; W.: nhd. (ält.) gezielen, sw. V., gezielen, zielen (verstärkt), DW 7, 7060; R.: einem gelīche gezilen an: nhd. jemandem etwas gleichtun; R.: kint gezilen: nhd. zeugen; L.: Lexer 72b (geziln), Hennig (geziln)
gezilet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gezielt“; ÜG.: lat. limitatus STheol; Vw.: s. hōch-*; Q.: STheol (nach 1323); E.: s. zilen; W.: s. nhd. gezielt, (Part. Prät.=)Adj., gezielt, DW 7, 7061
geziln, mhd., sw. V.: Vw.: s. gezilen
gezimber, mhd., st. N.: Vw.: s. gezimbere*
gezimbere*, gezimber, gezimmer, mhd., st. N.: nhd. „Gezimmer“, Bauholz, Bau, Bauwerk, Haus, Wohnung, Gebäude, Wohnung, Leib; ÜG.: lat. aedificium PsM; Vw.: s. won-; Hw.: vgl. mnd. getimber; Q.: Will (1060-1065), PsM), Lucid, LBarl, RvZw, RWchr, LvReg, Lilie, WvÖst, Ot, Minneb, Tauler, Seuse (FB gezimber), Bit, Er, Gen (1060-1080), Herb, KvWTroj, Loheng, Nib, UvL, WälGa, Urk; E.: ahd. gizimbari* 33, st. N. (ja), „Zimmerwerk“, Bauholz, Bauwerk, Gebäude; s. gi, zimbar, zimbaren; W.: s. nhd. (ält.) Gezimmer, N., Zimmer (verstärkt), DW 7, 7144; L.: Lexer 72b (gezimber), Hennig (gezimber), WMU (gezimber 51 [1261] 7 Bel.)
gezimberen*, gezimbern, mhd., sw. V.: nhd. „zimmern“; ÜG.: lat. aedificare PsM; Q.: PsM, Teichn (FB gezimbern), Spec (um 1150); E.: s. ge, zimberen; W.: nhd. DW-
gezimberholz 1, mhd., st. N.: nhd. Bauholz; Q.: Urk (1289); E.: s. gezimber, holz; W.: nhd. DW-; L.: WMU (gezimberholz 1161 [1289] 1 Bel.)
gezimbern, mhd., sw. V.: Vw.: s. gezimberen*
gezimier, mhd., st. N.: nhd. „Zimier“, Helmschmuck; Q.: Suol (FB gezimier); E.: s. ge; s. afrz. cimière, Sb., Helmstutz; vgl. afrz. cime, Sb., Gipfel; vulgärlat. *cima, F., Gipfel; gr. κῦμα (kyma), N., Woge, Welle; gr. κυεῖν (kyein), κύειν (kýein), V., schwellen, schwanger werden; idg. *k̑eu- (1), *k̑eu̯ə-, *k̑ū-, *k̑u̯ā-, V., Sb., Adj., schwellen, wölben, höhlen, Schwellung, Wölbung, Höhlung, hohl, Pokorny 592; W.: nhd. DW-
gezimierede*, gezimierde, mhd., st. N.: nhd. Zimmerwerk?; Hw.: s. gezimmerede; Q.: Suol, RqvI, Ot (FB gezimierde), JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. gezimier; W.: nhd. DW-
gezimieren, mhd., sw. V.: nhd. schmücken; Q.: Suol (FB gezimieren); E.: s. gezimier; W.: nhd. DW-
gezimieret, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gerüstet, geschmückt; Q.: Albert (1190-1200) (FB gezimieret); E.: s. gezimieren; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gezimieret)
gezimmer, mhd., st. N.: Vw.: s. gezimber
gezimmerede*, gezimmerde, gezimerde, mhd., st. N.: nhd. Zimmerwerk, Bauwerk; Hw.: s. gezimierede; Q.: Suol, RqvI, Ot (FB gezimierde), Herb (1190-1200); E.: s. ahd. gizimbarida* 2, st. F. (ō), „Zimmerwerk“, Bauwerk, Bau; s. gi, zimbarida; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 72b (gezimmerde), Hennig (gezimber)
gezinde, mhd., st. N.: nhd. Hirschgeweihzacken; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. ge, zinne (?), zand (?); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 72b (gezinde)
gezindeleht, mhd., Adj.: nhd. gezindelt; Hw.: s. gezindelet; Q.: Mar (1172-1190) (FB gezindeleht); E.: s. gezindel, eht; W.: s. nhd. (ält.) gezindelt, (Part. Prät.=)Adj., gezindelt, DW 7, 7160
gezindelet*, gezindelt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „kammförmig gemacht“; Hw.: s. gezindeleht; Q.: Mar (1172-1190) (FB gezindelt); E.: s. ge, zindelen; W.: nhd. (ält.) gezindelt, (Part. Prät.=)Adj., gezindelt, DW 7, 7160
gezinne, mhd., st. N.: nhd. „Zinnenwerk“, Gezinne, Zinnen (F. Pl.); Q.: Herb (1190-1200); E.: s. ge, zinne; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 72b (gezinne), Hennig (gezinne)
gezīt, gezīte, mhd., st. F., st. N.: nhd. „Gezeit“, Zeit, Gebetstunde, kanonische Gebetsstunde, Begebenheit; ÜG.: lat. hora BrTr, tempus (N.) (1) BrTr; Vw.: s. ahtebære-*, hēr-, hōch-, jār-; Hw.: vgl. mnd. getīde; getīt; Q.: LAlex, LBarl, HTrist, Apk, BDan, Hiob, MinnerII (FB gezīt), Athis, Berth, BrTr, Glaub (1140-1160), Herb, Karlmeinet, Köditz, PassI/II, PrLeys, Urk; E.: ahd. gizīt* 7, st. F. (i), Zeit; s. gi, zīt; W.: s. nhd. Gezeit, F., N., „Gezeit“, Zeit (verstärkt), DW 7, 6932; L.: Lexer 72b (gezīt), Hennig (gezīt), WMU (gezīt 62 [1262] 9 Bel.)
gezīte, mhd., st. F., st. N.: Vw.: s. gezīt
gezīte (1), mhd., Adv.: nhd. beizeiten, zeitig, sofort, rechtzeitig; Q.: Ren (FB gezīte), Berth, Rol (um 1170), SchwPr; E.: ahd. gizīto 5, Adv., zeitig, rechtzeitig, beizeiten, früh; s. gi, zīt; W.: nhd. (ält.) gezeite, gezeiten, Adv., gezeite, DW 7, 6945; R.: deste gezīter: nhd. umso rascher, so rasch wie möglich; L.: Lexer 400c (gezīte), Hennig (gezīte)
gezīten*** (1), mhd., V.: nhd. „zeiten“ (?); Vw.: s. hōch-; E.: s. gezīt; W.: nhd. DW-
gezīten*** (2), mhd., st. N.: nhd. „Zeiten“ (?); Vw.: s. hōch-; E.: s. gezīt; W.: nhd. DW-
gezītlich***, mhd., Adj.: nhd. „zeitlich“; Vw.: s. hōch-; E.: s. gezīt; W.: nhd. DW-
gezītlīche***, mhd., Adv.: nhd. „zeitlich“; Vw.: s. hōch-; E.: s. gezīt; W.: nhd. DW-
gezītlīchen***, mhd., Adv.: nhd. „zeitlich“; Vw.: s. hōch-; E.: s. gezīt; W.: nhd. DW-
gezītzal, mhd., st. F.: nhd. „Zeitzahl“, Zeitzählung, Zeitordnung, Zeitrechnung, Kalender; Q.: HistAE (1338-1345) (FB gezītzal); E.: s. gezīt, zal; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 400c (gezītzal), Hennig (gezītzal)
geziuc, gezūc, geziuch, mhd., st. M., st. N.: nhd. Stoff, Zeug, Gerätschaft, Beweis, Zeuge, Zeugnis, Zeugenbeweis, Zeugenschar, Märtyrer, Werkzeug, Ausrüstung, Ausstattung, Material, Waffe, Waffen, Stoff, Besitz, Schöpfung, Organ, Hode, Maschine, Geschütz, Schar (F.) (2), Zeugungsglied; ÜG.: lat. testis (M.) (2) PsM; Vw.: s. līp-, sanc-, schiez-, schrīp-, strīt-, un-, viur-, wāfen-, werc-, wīc-; Hw.: vgl. mnd. getüch (2); Q.: Kchr, PsM, Lucid, RWchr5, Enik, Lilie, DSp, SGPr, HTrist, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, EvPass, TvKulm, BDan, Hiob, Hawich, EvB, EvA, Tauler, Teichn, WernhMl (FB geziuc), BdN, Berth, Boner, Chr, Eilh, Er, Gen (1060-1080), Helbl, Iw, Krone, KvWTroj, NvJer, Parz, Renner, SchwPr, Trist, WälGa, Urk; E.: ahd. giziug 75, st. M. (a?, i?), st. N. (a)?, „Zeug“, Gefäß, Werkzeug, Aufwand; s. gi, ziug; W.: s. nhd. Gezeug, Gezeuge, N., Gefäß, Gerät, Zeugnis, DW 7, 6981; R.: ze geziuc: nhd. als Zeugnis; L.: Lexer 72b (geziuc), Lexer 400c (geziuch), Hennig (geziuc), WMU (geziuc 65 [1263] 2100 Bel.)
geziucbrief, mhd., st. N.: nhd. Handfeste, Zeugnis, Urkunde; E.: s. geziuc, brief; W.: s. nhd. (ält) Gezeugbrief, M., Gezeugbrief, DW 7, 7026; L.: Lexer 72b (geziucbrief)
geziuch, mhd., st. M.: Vw.: s. geziuc
geziuclich, mhd., st. N.: nhd. „Gezeug“ (?), Hode; Q.: Secr (1282) (FB geziuclich); E.: s. geziuc, lich; W.: nhd. DW-
geziuclīn***, mhd., N.: nhd. „Gezeuglein“ (?), Hode; Vw.: s. mannes-; E.: s. geziuc, līn; W.: nhd. (ält.) Gezeuglein, N., Gezeuglein, DW 7, 7028
geziucnisse, geziucnus, gezūcnis, gezūcnisse, gezūcnus, mhd., st. F., st. N.: Vw.: s. geziugnisse
geziucnust*, gezūcnust, mhd., st. F., st. N.: nhd. „Zeugnis“, Zeugenschaft, Beispiel; E.: s. giziuc; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (geziucnisse)
geziucsame, mhd., st. F.: Vw.: s. geziugsame
geziucschaft, mhd., st. F.: Vw.: s. geziugschaft
geziugbære* 1 und häufiger, geziucbære, mhd., Adj.: nhd. zeugnisfähig, fähig zur Zeugenschaft; Q.: Urk (1294); E.: s. ge, ziugbære; W.: s. nhd. (ält.) gezeugbar, Adj., gezeugbar, DW 7, 7026; L.: Lexer 72b (geziucbære), WMU (geziucbære 1893 [1294] 1 Bel.)
geziuge (1), gezūge, mhd., sw. M.: nhd. Zeuge, Beweis; ÜG.: lat. testimonium STheol, testis STheol; Vw.: s. vol-; Hw.: vgl. mnd. getüge; Q.: ErzIII, HlReg, DSp, GTroj, HvBurg, WvÖst, Ot, EckhI, STheol, EvA, Tauler, Teichn (FB geziuge), Erlös, Nib (um 1200), Suchenw, WälGa, Urk; E.: s. geziugen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 72c (geziuge), Hennig (geziuge), WMU (geziuge 39 [1258] 31 Bel.)
geziuge (2), gezūge, mhd., st. N.: nhd. Gerät, Kleidung, Ausrüstung, Bewaffnung, riesige Schar (F.) (1), Werkzeug, Rüstung, Ausstattung, Zeugnis, Beglaubigung, Beweis; Vw.: s. schif-, strīt-; Q.: Anno, ErzIII, HvNst, WvÖst, Ot, STheol, Hiob, WernhMl (FB geziuge), Gen (1060-1080), Krone, Kudr, Loheng, Urk; E.: ahd. giziugi 17?, st. N. (ja), „Zeug“, Mittel, Ausrüstung, Geschlechtsteil; s. giziug; W.: nhd. (ält.) Gezeug, Gezeuge, N., Gefäß, Gerät, Zeugnis, DW 7, 6981; L.: Lexer 400c (geziuge), Hennig (geziuge), WMU (geziuge 55 [1261] 5 Bel.)
geziugede, mhd., st. N.: nhd. „Zeugnis“ (?); Q.: EvSPaul (1300-1350) (FB geziugede); E.: s. geziugen; W.: nhd. DW-
geziugeden* 1, geziugden, mhd., sw. V.: nhd. herstellen, errichten, anpflanzen; Q.: Urk (1289); E.: s. geziuge; W.: nhd. DW-; L.: WMU (geziugden 1151 [1289] 1 Bel.)
geziugel***, mhd., st. N.: nhd. „Zeug“; Vw.: s. mannes-; E.: s. ge, ziuc, geziuc; W.: nhd. DW-
geziugen, gezūgen, mhd., sw. V.: nhd. bezeugen, den Beweis führen gegen, den Beweis erbringen, den Beweis erbringen für, zeugen, erzeugen, herstellen; Vw.: s. abe-; Hw.: vgl. mnd. getügen; Q.: DSp, HvNst, Ot, TvKulm, EvB, EvA, Tauler (FB geziugen), Iw (um 1200), PassI/II, SSp, Urk; E.: ahd. giziugōn* 1, sw. V. (2), nachweisen; s. gi, ziugōn; W.: nhd. (ält.) gezeugen, sw. V., „gezeugen“, DW 7, 7028; L.: Lexer 400c (geziugen), Hennig (geziugen), WMU (geziugen 51 [1261] 17 Bel.); Son.: SSp mnd.?
geziuglich, mhd., st. N.: nhd. Hode; E.: s. geziug, lich; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (geziuglich)
geziuglīn, mhd., st. N.: nhd. Hode; E.: s. geziug, lich; W.: nhd. (ält.) Gezeuglein, N., Gezeuglein, DW 7, 7028; L.: Hennig (geziuglich)
geziugnisse, geziucnisse, geziugnusse, geziucnus, gezūcnis, gezūcnisse, gezūcnus, mhd., st. F., st. N.: nhd. Zeugnis, Beglaubigung, Beweis, Bezeugung, Zeugnisleitung, Zeugenverhör, Zeugenschaft, Beispiel; ÜG.: lat. testimonium STheol; Hw.: s. geziugnust vgl. mnd. getüchnisse; Q.: Chr, Elis, EvBeh, Myst, NvJer, SchwPr, STheol, Urk (1270); E.: s. geziuc, ge, ziuc, nisse; W.: nhd. (ält.) Gezeugnisse, Gezeugnis, F., N., Gezeugnis, DW 7, 7029; L.: Lexer 72c (geziugnisse), Lexer 400c (geziugnisse), Hennig (geziucnisse), WMU (geziugnisse 141 [1270] 39 Bel.)
geziugnust, geziugnus, mhd., st. F.: nhd. Zeugnis, Zeugenverhör; Hw.: s. geziugnisse; Q.: SGPr (1250-1300), HvNst, Apk, Ot, EvPass, TvKulm, Seuse (FB geziugnus); E.: s. giziuc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 72c (geziugnisse)
geziugsame 7 und häufiger, geziucsame, mhd., st. F.: nhd. Zeugnis, Beglaubigung; Q.: Urk (1278); E.: s. geziuc; W.: nhd. (ält.) Gezeugsame, F., Gezeugsame, DW 7, 7042; L.: Lexer 72b (geziucsame), WMU (geziucsame 364 [1278] 7 Bel.)
geziugschaft, geziucschaft, mhd., st. F.: nhd. Zeugnis, Beglaubigung, Zeugenschaft; Q.: DSp (um 1275) (FB geziucschaft); E.: s. geziuc, schaft; W.: nhd. (ält.) Gezeugschaft, F., Gezeugschaft, DW 7, 7042; L.: Lexer 72b (geziucschaft), Hennig (geziugschaft)
geziugunge, mhd., st. F.: nhd. Bezeugung, Beglaubigung, Zeugnisleistung; Q.: DSp (um 1275), EvB, WernhMl (FB geziugunge), Berth, Urk; E.: s. ge, ziugen; W.: nhd. DW-; L.: WMU (geziugunge 248 [1275] 6 Bel.)
geziune, mhd., st. N.: nhd. Umzäunung; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. ge, ziunen; W.: nhd. (ält.) Gezäune, Gezäun, Gezaun, N., Gezäune, DW 7, 6916; L.: Lexer 72c (geziune); Son.: SSp mnd.?
geziunen, mhd., sw. V.: nhd. umzäunen; Q.: Ren (nach 1243) (FB geziunen), Helmbr; E.: s. ge, ziunen; W.: nhd. (ält.) gezäunen, sw. V., gezäunen, zäunen (verstärkt), DW 7, 6917; R.: zūn geziunen: nhd. einen Zaun ziehen für; L.: Lexer 72c (geziunen), Hennig (geziunen)
geziuwe, mmd., st. N.: Vw.: s. gezouwe
gezobelen***, mhd., V.: nhd. mit Zobel besetzen (V.); E.: s. ge, zobelen; W.: nhd. DW-
gezobelet*, gezobelt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. mit Zobel besetzt; Q.: Er (um 1185), PleierMel, UvZLanz; E.: s. ge, zobelt; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gezobelt)
gezobelt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. gezobelet*
gezoc, gezuc, mhd., st. N., st. M.: nhd. Hinziehen (N.), Säumen (N.) (N.), Zugrecht, Appellation, gewaltsames Ziehen, Wegschleppen, Raub, Diebstahl, Feindseligkeit, Angriff, Kriegszug, Auflauf, Handgemenge, Balgerei, Zug, Gefolge, Tross, Truppe, Gedränge, Drängen, Fall, Vertreibung, Flucht (F.) (1), Ausrüstung, Schar (F.) (1), Mannschaft, Heeresfolge, Anzug, Freizügigkeit, Untertänigkeit, Abhängigkeitsverhältnis, Appellationsgerichtsbarkeit, Kleidung, Zugnetz; ÜG.: lat. testimonium BrTr; Vw.: s. abe-, un-, ūz-, vüre-*; Q.: TürlWh, BDan, Seuse, (st. M.) RWchr, HBir, WvÖst, (st. N.) Lei, RWchr5, Enik, Apk, Ot, Hiob, Tauler, WernhMl (FB gezoc), BrTr, Chr, GenM (um 1120?), GFrau, Herb, KvWEngelh, KvWTroj, NibA, NvJer, PassI/II, Trist, UvEtzWh, UvLFrd, UvZLanz, Wh, Urk; E.: s. ziehen; W.: nhd. (ält.) Gezog, N., M., Gezog, DW 7, 7178; R.: āne gezoc: nhd. ohne Zögern, ohne Zaudern; R.: sunder gezoc: nhd. ohne Zögern, ohne Zaudern; L.: Lexer 72c (gezoc), Hennig (gezoc), WMU (gezoc 645 [1284] 12 Bel.)
gezöder, mhd., st. N.: nhd. Zug; E.: s. ge, zöder; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gezöder)
gezœhe***, mhd., st. N.: nhd. „Ziehen“; Vw.: s. vüre-*; E.: s. ge, zœhen; W.: nhd. DW-
gezœhen, mhd., sw. V.: nhd. abziehen von, ziehen machen; Vw.: s. vüre-*; Q.: RWchr (um 1254) (FB gezœhen); E.: s. ge, zœhen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gezœhen)
gezof, mhd., st. N.: nhd. nachziehende Schar (F.) (1); E.: s. ge, ziehen; W.: nhd. (ält.) Gezof, N., Gezof, DW 7, 7177; L.: Lexer 72c (gezof)
gezogen (1), mhd., sw. V.: nhd. „ziehen“; Q.: EvSPaul (FB gezogen), JTit, Ren (nach 1243); E.: s. ge, zogen; W.: nhd. DW-
gezogen (2), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gezogen“, erzogen, wohlerzogen, feingebildet, klug, zurückhaltend, zahm; ÜG.: lat. pertrahi (= gezogen werden) STheol, traductus STheol; Vw.: s. abe-, her-, in-, ūf-, un-, vore-*, wol-, zesamene-; Hw.: vgl. mnd. getȫgen; Q.: LAlex, Mar, ErzIII, HlReg, SGPr, Kreuzf, Apk (FB gezogen), En, GenM (um 1120?), Nib, STheol, Trist, Walth, WvE; E.: s. ziehen; W.: s. nhd. gezogen, (Part. Prät.=)Adj., gezogen, DW 7, 7184; R.: abe gezogen: nhd. abstrakt; R.: īm gezogen: nhd. innerlich, nach innen gekehrt, vertieft; R.: wol gezogen: nhd. wohlerzogen, gebildet; L.: Lexer 72c (gezogen), Hennig (gezogen)
gezogen*** (3), mhd., (Part. Prät.=)Adv.: nhd. „gezogen“; Vw.: s. un-; E.: s. ge, zogen; W.: nhd. DW-
gezogenheit, mhd., st. F.: nhd. Wohlgezogenheit, feine Bildung, Klugheit, Besonnenheit, Höflichkeit; Vw.: s. abe-, in-, ūf-, un-, under-; Q.: Eilh (1170-1190) (FB gezogenheit), Bit, Kudr; E.: s. gezogen, heit; W.: nhd. (ält.) Gezogenheit, F., Gezogenheit, DW 7, 7205; L.: Lexer 72c (gezogenheit), Hennig (gezogenheit)
gezogenlich, mhd., Adj.: nhd. erzogen, anständig, artig, fein gebildet, höflich, zurückhaltend, beherrscht, sittsam, ehrbar, bereitwillig; Vw.: s. ūf-; Hw.: s. gezogenlīche; vgl. mnd. getȫgenlīk; Q.: Kchr (um 1150), Mar, ErzIII, HvNst, Ot, WernhMl (FB gezogenlich), StrDan; E.: ahd. gizoganlīh* 1, Adj., erzogen, bescheiden (Adj.); s. gi, ziohan, līh (3); W.: nhd. (ält.) gezogenlich, Adj., gezogenlich, DW 7, 7205; L.: Lexer 72c (gezogenlich), Hennig (gezogenlich)
gezogenlīche, mhd., Adv.: nhd. erzogen, anständig, artig, feingebildet, höflich, zurückhaltend, beherrscht, sittsam, ehrbar, bereitwillig, geziemend, der Vorschrift entsprechend; Hw.: s. gezogenlich; vgl. mnd. getȫgenlīke; Q.: Kchr, LAlex, TrSilv, RWchr, ErzIII, LvReg, Enik, Lilie, Gund, Ot, SAlex, WernhMl (FB gezogenlīche), En, Exod, GenM (um 1120?), GrRud, KvWSilv, KvWTroj, Nib, Rol, Roth, Schrätel, SSp, UvLFrd, Walberan, Wig, WolfdA, WvRh, Urk; W.: nhd. (ält.) gezogenlich, Adv., gezogenlich, DW 7, 7205; L.: Lexer 72c (gezogenlīche), Hennig (gezogenlīche), WMU (gezogenlīche 51 [1261] 2 Bel.); Son.: SSp mnd.?
gezōhe, mhd., st. N.: nhd. Gefolge; Q.: Gen (1060-1080); E.: s. ahd. gizōha*? 1, st. F. (ō), Flotte, Truppe, Menge; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 72c (gezōhe), Hennig (gezōhe)
gezollet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gezollt“; Vw.: s. un-; E.: s. ge, zollen (?); W.: nhd. DW-
gezornen, mhd., sw. V.: Vw.: s. gezürnen
gezou, mhd., st. N., st. F.: Vw.: s. gezouwe
gezoulich, mhd., Adj.: Vw.: s. gezouwelic
gezoume, mhd., st. N.: nhd. Zaumzeug; E.: s. ge, zoum; W.: s. nhd. (ält.) Gezäume, Gezäum, N., Gezäume, DW 7, 6915; L.: Hennig (gezoume)
gezöume, mhd., st. N.: nhd. Zaumwerk; Q.: KvWTroj, UvZLanz (nach 1193); E.: s. ge, zoum; W.: nhd. (ält.) Gezäume, Gezäum, N., Gezäume, DW 7, 6915; L.: Lexer 72c (gezöume)
gezoumen, mhd., sw. V.: Vw.: s. gezöumen
gezöumen, gezoumen, mhd., sw. V.: nhd. einfassen; Q.: TvKulm (1331), Hiob (FB gezöumen); E.: s. gezöume; W.: nhd. (ält.) gezäumen, sw. V., gezäumen, zäumen (verstärkt), DW 7, 6915; L.: Lexer 400c (gezöumen), Hennig (gezoumen)
gezoumet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gezaumt“; Vw.: s. un-; E.: s. gezüumen; W.: s. nhd. (ält.) gezäumt, (Part. Prät.=)Adj., gezäumt, DW 7, 6916
gezounen, mhd., sw. V.: nhd. zeigen, darlegen; Q.: Urk (1264); E.: s. ge, zounen; W.: nhd. DW-; L.: WMU (gezounen 83 [1264] 1 Bel.)
gezouwære*, gezouwer, mhd., st. M.: nhd. Handwerker, Weber; E.: s. gezouwe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 72c (gezouwer)
gezouwe, gezöuwe, gezowe, geziuwe, mhd., geziuwe, mmd., st. N., st. F.: nhd. Gerät, Werkzeug, Hilfsmittel, Ausrüstung, Webstuhl, Rüstung, Gefährt, Wagen (M.); ÜG.: lat. ferramentum BrTr, instrumentum BrTr, STheol, vas Gl; Vw.: s. affen-, sanc-, schrīp-, span-, strīt-, sturm-, toten-, viur-, waden-, wellen-; Hw.: vgl. mnd. getouwe; Q.: (st. F.) EckhI, MinnerII, (st. N.) LAlex, Mar, Brun, Vät, EckhIII, Parad, STheol, Hiob, MinnerII, Tauler, Seuse (FB gezouwe), BrTr, HvMelk, Kchr (um 1150), Köditz, Kudr, NibA, PassI/II, Gl; E.: ahd. gizouwa* 4?, st. F. (ō), Gerät, Hausrat, Aufwand, Haushaltsgerät; s. gi, zouwa; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 72c (gezouwe), Hennig (gezouwe), Glossenwörterbuch 230a (gizou)
gezouwede, gezowede, mhd., st. N., st. F.: nhd. Gerät, Werkzeug, Hilfsmittel, Ausrüstung, Webstuhl, Rüstung, Gefährt, Wagen (M.); Vw.: s. affen-; Q.: EckhIII (vor 1326) (gezouwe) (FB gezouwede); E.: s. ahd. gizouwa* 4?, st. F. (ō), Gerät, Hausrat, Aufwand; s. gi, zouwa; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gezouwe)
gezouwelich (1), gezöuwelich, gezoulich, mhd., Adj.: nhd. eilig, mit gutem Gelingen, wirkend; ÜG.: lat. instrumentalis STheol; Q.: STheol (nach 1323), Seuse (FB gezouwelich); I.: Lüt. lat. instrumentalis?; E.: s. gezouwe, lich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 72c (gezouwelich), Hennig (gezöuwelich)
gezouwelich (2), gezöuwelich, gezoulich, mhd., Adv.: nhd. eilig, mit gutem Gelingen, wirkend; Q.: STheol (nach 1323), Seuse (FB gezouwelich); I.: Lüt. lat. instrumentaliter?; E.: s. gezouwe, lich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 72c (gezouwelich), Hennig (gezöuwelich)
gezouwelīchen, mhd., Adv.: nhd. eilig; ÜG.: lat. instrumentaliter STheol; Q.: STheol (nach 1323) (FB gezouwelīchen); E.: s. gezouwelich; W.: nhd. DW-
gezouwen, mhd., sw. V.: nhd. von statten gehen, gelingen, sich beeilen; E.: s. gezouwe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 72c (gezouwen), Lexer 400c (gezouwen), Hennig (gezouwen)
gezouwer, mhd., st. M.: Vw.: s. gezouwære
gezouwevaz, gezouwefaz*, mhd., st. N.: nhd. Hausrat; Q.: Cranc (1347-1359) (FB gezouwevaz); E.: s. gezouwe, vaz; W.: nhd. DW-
gezowe, mhd., st. N., st. F.: Vw.: s. gezouwe
gezuc, mhd., st. N.: Vw.: s. gezoc
gezūc..., mhd.: Vw.: s. geziuc...
gezüchide, mhd., sw. F.: Vw.: s. gezühte
gezucken, mhd., sw. V.: Vw.: s. hindan-, ūf-, s. gezücken*
gezücken*, gezucken, mhd., sw. V.: nhd. ziehen, wegziehen, zücken, packen, entziehen, entreißen, hinaufziehen über; ÜG.: lat. evellere PsM; Vw.: s. hin-; Q.: PsM (vor 1190), RWchr (FB gezucken), EvBeh, KvWSchwanr, KvWSilv, KvWTroj, Nib, Parz, SchwPr; E.: s. ge, zücken; W.: nhd. (ält.) gezücken, gezucken, sw. V., gezucken, DW 7, 7218; L.: Hennig (gezucken)
gezucket, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. gezücket
gezücket, gezucket, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gezückt“, verzückt; Q.: SGPr (1250-1300), EckhIII (FB gezücket); E.: s. ge, zücken; W.: s. nhd. gezückt, (Part. Prät.=)Adj., gezückt, DW 7, 7221; L.: Lexer 72c (gezucket)
gezūcnust, mhd., st. F., st. N.: Vw.: s. geziucnust
gezūge..., mhd.: Vw.: s. geziuge...
gezühte, gezüchide, mhd., st. N.: nhd. Gezüchtetes, Aufzuziehendes, Aufgezogenes, Brut; Vw.: s. un-; Q.: BdN, OrtnAW (nach 1230-1250); E.: s. ge, zuht; W.: nhd. (ält.) Gezüchte, Gezücht, N., Gezüchte, DW 7, 7208; L.: Lexer 72c (gezühte), Hennig (gezühte)
gezühtec, mhd., Adj.: Vw.: s. gezühtic
gezühteclich, mhd., Adj.: Vw.: s. gezühticlich
gezühteclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. gezühticlīche
gezühtic*, gezühtec, mhd., Adj.: nhd. „züchtig“, anständig, gesittet; E.: s. zuht; W.: nhd. (ält.) gezüchtig, Adj., gezüchtig, züchtig, DW 7, 7216; L.: Lexer 400c (gezühtec)
gezühticlich*, gezühteclich, mhd., Adj.: nhd. „züchtig“; Hw.: s. gezühticlīche; Q.: UvEtzWh (vor 1297); E.: s. gezühtic; W.: nhd. (ält.) gezüchtiglich, Adj., gezüchtiglich, DW 7, 7217
gezühticlīche*, gezühteclīche, mhd., Adv.: nhd. „züchtig“, mit Anstand; Q.: RWh (1235-1240) (FB gezühteclīche), Crane; E.: s. gezühtic, līche; W.: nhd. (ält.) gezüchtiglich, Adv., gezüchtiglich, DW 7, 7217; L.: Lexer 72c (gezühteclīche)
gezühtigen*, gezuhtigen, mhd., sw. V.: nhd. züchtigen, züchtigen an; Q.: Himmelr (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. ge, zühtigen; W.: nhd. (ält.) gezüchtigen, sw. V., gezüchtigen, DW 7, 7217; L.: Hennig (gezuhtigen)
gezündet***, gezunt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gezündet; Vw.: s. ūf-; E.: s. ge, zünden; W.: nhd. gezündet, (Part. Prät.=)Adj., gezündet, DW-
gezunft*, gezunfte, mhd., st. N.: nhd. „Zunft“, Gesellschaft, Begleitung; Q.: Elis, Erlös (Anfang 14. Jh.); E.: s. ge, zunft; W.: nhd. (ält.) Gezunft, N., Gezunft, DW 7, 7223; L.: Lexer 72c (gezunfte)
gezunfte, mhd., st. N.: Vw.: s. gezunft*
gezunge, gezünge, mhd., st. N.: nhd. Zunge, Sprache; Vw.: s. in-; Q.: MinnerI, Cranc (FB gezünge), Chr, NvJer (1331-1341), Urk; E.: ahd. gizungi* 5, st. N. (ja), Zunge, Waagenzunge, Sprache; s. gi, zunga; W.: s. nhd. (ält.) Gezung, Gezünge, N., F., Zunge, DW 7, 7225; L.: Lexer 72c (gezünge)
gezünge, mhd., st. N.: Vw.: s. gezunge
gezunt***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. gezündet
gezurnen, mhd., sw. V.: Vw.: s. gezürnen
gezürnen, gezurnen, gezornen, mhd., sw. V.: nhd. zornig sein (V.), zornig werden, zornig werden auf, erzürnen, in Zorn geraten (V.), aneinander geraten (V.); Vw.: s. un-; Q.: Kchr (um 1150), RWchr (FB gezürnen), Iw, Parz, PassI/II, Urk; E.: s. ge, zürnen; W.: nhd. (ält.) gezürnen, sw. V., gezürnen, zürnen (verstärkt), DW 7, 7229; L.: Hennig (gezurnen), WMU (gezürnen 1295 [1290] 1 Bel.)
gezwei, mhd., Adj.: nhd. je zwei und zwei, paarweise; Q.: Lexer (1430-1440); E.: s. ge, zwei; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 72c (gezwei)
gezweie, mhd., st. N.: nhd. Entzweiung; Q.: Kirchb (1378/79), RSp; E.: s. ge, zweie; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 72c (gezweie)
gezweiet (1), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gezweit“, zwiespältig, gepaart; Vw.: s. un-*; Hw.: vgl. mnd. getwēiet; Q.: DSp (um 1275) (FB gezweiet); E.: s. ge, zweien; W.: nhd. (ält.) gezweit, (Part. Prät.=)Adj., gezweit, DW 7, 7248; R.: gezweiet bruoder: nhd. Halbbruder; L.: Lexer 400c (gezweiet), Hennig (gezweiet)
gezweiet (2), mhd., (Part. Prät.=)Adv.: nhd. „zwiespältig“; Q.: RWh (1235-1240) (FB gezweiet); E.: s. ge, zweien; W.: nhd. DW-
gezwicken***, mhd., sw. V.: Vw.: s. abe-; E.: s. ge, zwicken; W.: nhd. DW-
gezwīden, gezwīen, gezwīhen, mhd., sw. V.: nhd. willfahren, gewähren, zufrieden stellen; Hw.: s. gezwīdigen; vgl. mnd. getwīden; Q.: BDan (FB gezwīden), EbvErf (um 1220), Kirchb, NvJer, PassI/II; E.: s. ge, zwīden; W.: nhd. (ält.) gezweiden, gezweien, V., gezweiden, erhören, DW 7, 7243; L.: Lexer 72c (gezwīden), Hennig (gezwīden)
gezwīdic, mhd., Adj.: nhd. zufrieden (?); Q.: Gnadenl (1390?) (FB gezwīdic); E.: s. gezwīden; W.: nhd. DW-
gezwīdigen, mhd., sw. V.: nhd. willfahren, gewähren, zufrieden stellen; Hw.: s. gezwīden; Q.: Hiob (1338) (FB gezwīdigen); E.: s. gezwīden; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 72c (gezwīden), Hennig (gezwīden)
gezwīen (1), mhd., sw. V.: nhd. Zweige treiben, sich fortpflanzen; Q.: NvJer (1331-1341), Suchenw; E.: s. ge, zwīen, zwī; W.: nhd. (ält.) gezweien, V., gezweien, Zweige treiben, DW 7, 7243; L.: Lexer 72c (gezwīen)
gezwīen (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. gezwīden
gezwieren, mhd., sw. V.: nhd. blinzeln; Q.: WvÖst (FB gezwieren), Berth (um 1275); E.: s. ge, zwieren; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gezwieren)
gezwīfeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. gezwīvelen
gezwīget, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „verzweigt“; E.: s. ge, zwīgen; W.: nhd. (ält.) gezweigt, (Part. Prät.=)Adj., gezweigt, DW 7, 7247; R.: gezwīget sīn: nhd. Geweih haben; L.: Hennig (gezwīget)
gezwīhen, mhd., sw. V.: Vw.: s. gezwīden
gezwinden, mhd., sw. V.: nhd. willfahren, gewähren, zufrieden stellen; Hw.: s. gezwīdigen; E.: gezwīdigen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gezwīden)
gezwinelīn, gezwinlīn, mhd., st. N.: nhd. Zwilling; Q.: Trudp (vor 1150) (FB gezwinlīn); E.: ahd. gizwinilīn* 4?, gizwinilī*, st. N. (a), Zwilling; s. gi, zwinilīn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 400c (gezwinelīn)
gezwinglich***, mhd., Adj.: nhd. „entschlossen“; E.: s. ge, twingen; W.: nhd. DW-
gezwinglīchen, mhd., Adv.: nhd. entschlossen; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. ge, twingen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gezwinglīchen)
gezwinlīn, mhd., st. N.: Vw.: s. gezwinelīn
gezwitter, mhd., st. N.: nhd. Lärm, Getöse; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. ge, zwitter; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 72c (gezwitter)
gezwivalten, gezwifalten*, mhd., sw. V.: nhd. „verzwiefältigen“, verdoppeln; Q.: RWh (1235-1240) (FB gezwivalten); E.: s. ge, zwīvalten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 400c (gezwīvalten)
gezwivaltet, gezwifaltet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gezwiefältigt, verdoppelt; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB gezwivaltet); E.: s. ge, zwivalten; W.: nhd. DW-
gezwīvelen*, gezwīveln, gezwīfeln, mhd., sw. V.: nhd. ungewiss sein (V.), zweifeln, zweifeln an, unentschieden sein (V.), wanken, schwanken, bezweifeln, verzweifeln; Q.: Seuse (FB gezwīveln), Bit, KchrD, Parz, Reinfr, Rol, Spec (um 1150), Trist, Urk; E.: s. ge, zwīvelen; W.: nhd. (ält.) gezweifeln, sw. V., gezweifeln, DW 7, 7244; R.: an dem lībe gezwīvelen: nhd. die Lebenskraft verlieren; R.: des lebens gezwīvelen: nhd. die Lebenskraft verlieren; R.: an dem sinne gezwīvelen: nhd. von Sinnen sein (V.); L.: Lexer 72c (gezwīveln), Hennig (gezwīveln), WMU (gezwīveln 1864 [1293/1294] 1 Bel.)
gezwīvellich, mhd., Adj.: nhd. zweifelnd; Vw.: s. un-; E.: s. gezwīvelen*; W.: nhd. DW-
gezwīvellīche, mhd., Adv.: nhd. zweifelnd; Vw.: s. un-; E.: s. gezwīvelen*; W.: nhd. DW-
gezwīveln, gezwīfeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. gezwīvelen*
gezwungen***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gezwungen“; E.: s. zwingen; W.: nhd. gezwungen, (Part. Prät.=)Adj., gezwungen, DW 7, 7260
gezwungenheit, mhd., st. F.: nhd. Selbstbeherrschung, Zwang, Naturgegebenheit; E.: s. gezwungen, heit; W.: nhd. Gezwungenheit, F., Gezwungenheit, DW 7, 7269; L.: Hennig (gezwungenheit)
gezzelīn 5 und häufiger, mhd., st. N.: nhd. Gässlein, Gässchen; Q.: Urk (1282); E.: s. gezze, līn; W.: nhd. Gässlein, N., Gässlein, DW-; L.: Lexer 72c (gezzelīn), WMU (gezzelīn 563 [1282] 5 Bel.)
gezzen, mhd., st. V.: Vw.: s. geezzen, ūz-
gezzic*, gezzec, mhd., Adj.: nhd. „(?)“; Vw.: s. abe-; E.: s. gezzen; W.: nhd. DW-
gi..., mhd., Präf.: Vw.: s. ge...
gibe (1), mhd., Adj.: nhd. annehmbar, willkommen, lieb, gut, gängig, im Umlauf befindlich; Hw.: s. gæbe; Q.: Hätzl, Urk (1291); E.: s. geben; W.: s. nhd. (ält.) gib, Adj., gib, üblicherweise, DW 7, 7271; L.: Lexer 72c (gibe), WMU (gibe 1369 [1291] 16 Bel.)
gibe (2), mhd., st. F.: Vw.: s. gebe
gibec, mhd., Adj.: Vw.: s. gibic
gibel (1), mhd., st. M.: nhd. Giebel (M.) (1), Spitze; Hw.: s. gebel; Q.: Ksk (um 1170), Mar, WvÖst, Seuse (FB gibel), Renner, Urk; E.: s. ahd. gibil (Kluge); W.: nhd. Giebel, M., Giebel (M.) (1), DW 7, 7323; L.: Lexer 72c (gibel), Lexer 400c (gibel), Hennig (gebel), WMU (gebel)
gibel (2), mhd., st. M.: nhd. Anhänger des Kaisers, Ghibelline, Gibelline; Hw.: s. gibelinc, gibelīn; Q.: Ammenh, BuchdRügen, Loheng (1283), Ot, Suchenw; E.: vom ON Waiblingen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 72c (gibel)
gibelīn, mhd., st. M.: nhd. Anhänger des Kaisers, Ghibelline, Gibelline; Hw.: s. gibel, gibelinc; E.: vom ON Waiblingen; W.: nhd. Ghibelline, Gibelline, M., Anhänger des Kaisers, Ghibelline, Gibelline, DW-; W.: s. nhd. Waiblinge, M., Waiblinge, Ghibelline, Gibelline, Anhänger des Kaisers; L.: Lexer 72c (gibel)
gibelinc, mhd., st. M.: nhd. Anhänger des Kaisers, Ghibelline, Gibelline; Hw.: s. gibel, gibelīn; E.: vom ON Waiblingen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 72c (gibel)
gibelwant, mhd., st. F.: nhd. „Giebelwand“; Hw.: vgl. mnd. gēvelwant; Q.: GTroj (FB gibelwant), WolfdA (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. gibel, want; W.: nhd. Giebelwand, F., Giebelwand, DW 7, 7338
gibic, gibec, mhd., Adj.: nhd. annehmbar, willkommen, lieb, gut, gängig, im Umlauf befindlich; Hw.: s. gæbe; Q.: Urk (1295); E.: s. gibe; W.: nhd. (ält.) giebig, Adj., giebig, DW 7, 7340; L.: Lexer 72c (gibec), WMU (gibic N718 [1295] 1 Bel.)
gībitz, mhd., st. M.: Vw.: s. gībitze
gībitze, gībitz, gībiz, mhd., st. M.: nhd. Kiebitz; ÜG.: lat. (onocrotalus) Gl; Q.: Hadam, Jüngl (nach 1280), Gl; E.: schallnachahmend, Kluge s. u. Kiebitz; W.: s. nhd. (ält.) Giebitz, M., Giebitz, Kiebitz, DW 7, 7341; L.: Lexer 72c (gībitze), Glossenwörterbuch 202a (gībiz), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 251 (gībiz)
gībiz, mhd., M.: Vw.: s. gībitze
gickel, mhd., st. M.: nhd. Kitzel; E.: ?; W.: nhd. (ält.) Gickel, M., Gickel, DW 7, 7314; L.: Lexer 72c (gickel)
gickelen*, gickeln, mhd., sw. V.: nhd. „gickeln“, verspotten; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. gickel; W.: nhd. (ält.) gickeln, sw. V., gickeln, leise lachen, kichern, spotten, DW 7, 7316; R.: ūf einen gickelen: nhd. spotten über; L.: Lexer 72c (gickeln)
gickeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. gickelen
gickelvēch, gickelfēch*, mhd., Adj.: nhd. bunt wie Hahnengefieder, vielfarbig, bunt, bunt gescheckt, buntscheckig; Q.: Berth, Neidh (1. Hälfte 13. Jh.), Renner; E.: ahd. giggilfēh* 2, giggelfēh*, Adj., vielfarbig, bunt; s. fēh; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 72c (gickelvēch), Hennig (gickelvēch)
gidæhtnusse, mhd., st. N., st. F.: Vw.: s. gedæhtnisse
gidrūwen, mhd., sw. V.: Vw.: s. getrūwen (1)
gief, mhd., st. M.: Vw.: s. gīef
gīef, gief, mhd., st. M.: nhd. Tor (M.), Narr; Q.: HTrist, Vät, Hiob, HistAE (FB gief), EbvErf (um 1220), Kolm, NvJer, ReinFu, Renner; E.: ?; W.: nhd. DW-; R.: der sterke ein gief: nhd. Schwächling; L.: Lexer 73a (gīef), Lexer Berichtigungen, Hennig (gief)
giefen, mhd., st. F.: nhd. törichtes Benehmen, Schreien, Lärmen; Vw.: s. laster-; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 73a (giefen)
giege, mhd., sw. M.: nhd. Narr, Betörer; Vw.: s. gugel-, helle-, klōster-; Hw.: s. giegel; Q.: HBir, SHort, WvÖst (FB giege), Berth (um 1275), Kolm, Martina, Reinfr, ReinFu; E.: s. gief; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 73a (giege), Hennig (giege)
giegel, mhd., st. M.: nhd. Narr, Betörer; Hw.: s. giege; Q.: WvÖst (1314) (FB giegel); E.: s. giege; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 73a (giege)
giegen, mhd., sw. V.: nhd. äffen, narren; Q.: Lexer (1430-1440); E.: s. giege; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 73a (giegen)
giel, mhd., st. M.: nhd. Maul, Kehle (F.) (1), Gefräßigkeit, Rachen, Schlund; Vw.: s. grunt-; Hw.: vgl. mnd. gīl (2); Q.: ErzIII, HBir, Vät, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, TvKulm, Hiob, HistAE, EvSPaul, KvHelmsd, MinnerII, SAlex (FB giel), Albrecht, Aneg (um 1173), Dietr, HartmKlage, Krone, KvWTroj, Renner, Ring, Schrätel, StrKarl, Trist, Tund, Virg, WolfdD, Urk; E.: ahd. kiel*? 2?, giol*?, st. M. (a?, i?), Kieme?, Maul; W.: nhd. Giel, st. M., Giel, DW 7, 7346, (bay.-ält./steir./tirol.-ält./schweiz./schwäb./rotwelsch) Giel, M., Giel, Schmeller 1, 892, Unger/ Khull 292, Schöpf 189, Schweiz. Id. 2, 213, Fischer 3, 651, (kärnt./rotwelsch) Giel, F., Maul, Mund (M.), Rachen, DW 7, 7346; L.: Lexer 73a (giel), Lexer 400c (giel), Hennig (giel), WMU (giel 320 [1277] 23 Bel.)
giemolf, mhd., st. M.: nhd. Gähnwolf, Narr; Hw.: s. gīnolf; Q.: Berth (um 1275), Frl; E.: s. wolf; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 73a (giemolf), Hennig (giemolf)
gien***, mhd., st. V.: Vw.: s. be-; E.: ?
gier..., mhd.: Vw.: s. gir...
gierde, mhd., st. F., sw. F.: Hw.: s. girede
giez, mhd., st. M.: nhd. Wasserflut; Vw.: s. ane-, umbe-; E.: s. giezen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 400c (giez)
giezāder, mhd., sw. F.: nhd. „Gießader“, Pulsader, Schlagader; Q.: En (1187/89); E.: s. giezen, āder; W.: nhd. (ält.) Gießader, F., Gießader, DW 7, 7391 (Gieszader); L.: Lexer 73a (giezāder), Hennig (giezāder)
giezære***, mhd., st. M.: nhd. „Gießer“; Vw.: s. ane-, bilede-*, bluot-; Hw.: vgl. mnd. gētære; E.: s. giezen (1); W.: nhd. (ält.) Gießer, M., Gießer, DW 7, 7413 (Gieszer)
giezærinne***, mhd., F.: nhd. „Gießerin“; Vw.: s. bluot-; E.: s. giezen (1); W.: nhd. (ält.) Gießerin, F., Gießerin, DW 7, 7417 (Gieszerin)
gieze, mhd., sw. M.: nhd. „Gießen“ (M.), Bach, fließendes Wasser, Wasserarm, Flusslauf, Bachlauf, Flussarm, Strömung; Q.: RAlex, Seuse, WernhMl (FB gieze), Chr, Hadam, Trist (um 1210), Urk; E.: ahd. giozo* 7, sw. M. (n), „Gießen“, Fluss, Flut, Strömung, Bach; germ. *geutō-, *geutōn, *geuta-, *geutan, sw. M. (n), „Gießer“, Bach?; vgl. idg. *g̑ʰeud-, V., gießen, Pokorny 448; idg. *g̑ʰeu-, V., gießen, Pokorny 447; W.: s. nhd. Gieße, F., Wasserfall, Rinnsal, Seitenarm, DW 7, 7393, s. nhd. (dial.) Gießen, M., Gießen (M.), DW-; L.: Lexer 73a (gieze), Hennig (gieze), WMU (gieze N150 [1277] 1 Bel.)
giezec, mhd., Adj.: Vw.: s. giezic
giezen (1), mhd., st. V.: nhd. gießen, in Metall gießen, bilden, fließen, strömen, sich ergießen, rauschen, senken in, senken auf, ausgießen, hineingießen, vergießen, anfertigen, bilden; ÜG.: lat. confundere PsM, diffundere STheol, effundere PsM, fundere PsM, ponere STheol; Vw.: s. abe-, ane-, be-, bluot-***, darīn-, darüber-, durch-, ent-, er-, ge-, hin-, in-, über-, ūf-, umbe-, under-, ūz-, wīt-, zer-; Hw.: vgl. mnd. gēten; Q.: PsM, TrSilv, RWchr1, ErzIII, LvReg, DvAStaff, Enik, TürlWh, GTroj, Vät, SHort, Kreuzf, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, BDan, Hiob, Tauler, Teichn, KvMSph, KvMSel, WernhMl, Pilgerf, Gnadenl (FB giezen), Albrecht, Elis, Exod, Frl, GenM (um 1120?), KvWAlex, KvWEngelh, KvWHerzm, KvWsilv, KvWTroj, Neidh, Nib, PassI/II, Roth, Trist, UvZLanz, Vintl, Virg, Walth, WolfdD, WvRh, Urk; E.: ahd. giozan* 49, st. V. (2b), gießen, schütten, vermischen, schmelzen; germ. *geutan, st. V., gießen; idg. *g̑ʰeud-, V., gießen, Pokorny 448; s. idg. *g̑ʰeu-, V., gießen, Pokorny 447; W.: nhd. gießen, st. V., gießen, DW 7, 7394 (gieszen); R.: ez giuzet: nhd. es gießt; L.: Lexer 73a (giezen), Lexer 400c (giezen), Hennig (giezen), WMU (giezen 2345 [1296] 1 Bel.)
giezen (2), mhd., st. N.: nhd. „Gießen“ (N.), Vergießung; Vw.: s. bluot-; Q.: MerswZM (vor 1370); E.: s. giezen (1); W.: nhd. Gießen, N., Gießen (N.), DW-
giezende*, giezend***, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „gießend“; Vw.: s. bluot-; E.: s. giezen (1); W.: s. nhd. gießend, (Part. Präs.=)Adj., gießend, DW-
giezic*, giezec, mhd., Adj.: nhd. „gießig“, vergießend; Q.: Apk (vor 1312) (FB giezec), NvJer; E.: s. giezen (1); W.: nhd. (ält.) gießig, Adj., gießig, DW 7, 7418 (gieszig); R.: bluotes giezic: nhd. blutdürstig; L.: Lexer 73a (giezec)
giezkanel, mhd., sw. F.: nhd. „Gießkanal“, Tasse, Kanal; E.: s. giez, kanel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 73a (giezkanle)
giezkopf, mhd., st. M.: nhd. „Gießschale“, Tasse, Schale (F.) (2); E.: s. giez, kopf; W.: nhd. (ält.) Gießkopf, M., Gießkopf, Gießgefäß, DW 7, 7420 (Gieszkopf); L.: Lexer 73a (giezkopf)
giezmeister, mhd., st. M.: nhd. „Gießmeister“; Q.: Schachzb (1375-1400) (FB giezmeister); E.: s. giez, meister; W.: nhd. (ält.) Gießmeister, M., Gießmeister, DW-
giezunge***, mhd., st. F.: nhd. „Gießung“; Vw.: s. ent-, in-; E.: s. giezen; W.: nhd. (ält.) Gießung, F., Gießung, DW 7, 7422 (Gieszung)
giezvaz, gīzevaz, giezfaz*, mhd., st. N.: nhd. „Gießfass“, Gießkanne, Kanne; Hw.: vgl. mnd. gētevat; Q.: KvWPart, Laurin, Ring, WolfdB (1. Hälfte 13. Jh.); E.: ahd. giozfaz* 3, st. N. (a), Gießkanne, Krug (M.) (1), Ölkännchen; s. giozan, faz; W.: nhd. (ält.) Gießfass, N., Gießgefäß, Gefäß in das etwas gegossen wird, DW 7, 7415; L.: Lexer 73a (giezvaz), Hennig (giezvaz)
giezvezzelīn, giezfezzelīn*, mhd., st. N.: nhd. „Gießfässlein“; Q.: Cranc (1347-1359) (FB giezvezzelīn); E.: s. giez, vezzelīn; W.: nhd. DW-
giezwerc, mhd., st. N.: nhd. „Gießwerk“, Metallgießerhandwerk; Hw.: vgl. mnd. gētewerk; E.: s. giez, werc; W.: nhd. Gießwerk, N., Gießwerk, DW 7, 7422 (Gieszwerk); L.: Lexer 73a (giezwerc)
gif, mhd., st. M.: nhd. Schlund; Q.: Cranc (1347-1359) (FB gif); E.: ?; W.: nhd. DW-
gift, mhd., st. F.: nhd. Gift, Geben, Gabe, Übertragung, Geschenk, Schenkung, Morgengabe, Grundstückübergabe, Urkundsdatum, Auflassung; ÜG.: lat. donatio BrTr; Vw.: s. ant-, be-, brūt-, eiter-, hant-, kirchen-, nāteren-*, über-, ūf-, ur-, wider-, zuo-; Hw.: vgl. mnd. gift (1); Q.: LAlex, RAlex, RWchr, Enik, Brun, GTroj, Vät, HvNst, Apk, Ot, Hiob, KvHelmsd, MinnerII, Seuse, Teichn, WernhMl (FB gift), BrTr, Elmend, Glaub (1140-1160), GrRud, Karlmeinet, Krone, KvWTroj, LivlChr, OvW, PassI/II, Pilatus, ReinFu, Renner, Rol, StrKarl, Walth, Urk; E.: ahd. gift 28, st. F. (i), Gabe, Geschenk, Gnade, Unterstützung; germ. *gefti-, *geftiz, st. F. (i), Gabe; s. idg. *gʰabʰ-, V., fassen, nehmen, Pokorny 407; W.: s. nhd. Gift, N., M., F., (ält.) Gift, Gabe, Gift, DW 7, 7423; R.: hœhste gift: nhd. jüngstes Gericht, Verderben; L.: Lexer 73a (gift), Hennig (gift), WMU (gift 248 [1275] 111 Bel.)
giftære*, gifter, mhd., st. M.: nhd. Geber, Stifter; Q.: Martina (um 1293); E.: s. gift; W.: nhd. (ält.) Gifter, M., Gifter, Geber, DW 7, 7445; L.: Lexer 73a (gifter)
giftbære, mhd., Adj.: nhd. giftig; Q.: KvWTroj (1281-1287); E.: s. gift, bære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 73a (giftbære)
giftec, mhd., Adj.: Vw.: s. giftic
giftecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. gifticheit
giftecvar, mhd., Adj.: Vw.: s. gifticvar
giften, mhd., sw. V.: nhd. geben, schenken, vergiften; Vw.: s. be-, er-, hant-; Hw.: vgl. mnd. giften; Q.: GestRom, Reinfr (nach 1291); E.: s. gift; W.: nhd. (ält.) giften, sw. V., giften, DW 7, 7444; L.: Lexer 73a (giften)
gifter, mhd., st. M.: Vw.: s. giftære
giftic, giftec, mhd., Adj.: nhd. annehmbar, willkommen, lieb, gut, gängig, im Umlauf befindlich, giftig; Vw.: s. eiter-, mort-, tōt-, über-; Hw.: s. gæbe; vgl. mnd. giftich; Q.: RWchr, Apk, Ot, Parad, Seuse, WernhMl (FB giftec), Köditz, Renner, Walth (1190-1229), Urk; E.: s. gift; W.: nhd. giftig, Adj., giftig, DW 7, 7450; R.: giftic sīn: nhd. „gebend sein“, geben, spenden; L.: Lexer 73a (giftec), Lexer 400c (giftec), Hennig (giftic), WMU (giftic N111 [1272] 1 Bel.)
gifticheit*, giftecheit, giftekeit, mhd., st. F.: nhd. Giftigkeit; Q.: Boner (um 1350); E.: s. giftic, heit; W.: nhd. Giftigkeit, F., Giftigkeit, DW 7, 7455; L.: Lexer 400c (giftecheit), Hennig (giftekeit)
gifticlich, gifteclich, mhd., Adj.: nhd. giftig; Q.: Minneb (um 1340) (FB gifteclich); E.: s. giftic, lich; W.: nhd. (ält.) giftiglich, Adj., giftiglich, DW 7, 7455; L.: Lexer 400c (gifteclich), Hennig (gifticlich)
gifticlīche*, gifteclīche, mhd., Adv.: nhd. „giftig“; Q.: WernhMl (vor 1382) (FB gifteclīche); E.: s. gift; W.: nhd. (ält.) giftiglich, Adj., giftiglich, DW 7, 7455
gifticlīchen, mhd., Adv.: nhd. giftig, tödlich; E.: s. giftic; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gifticlīchen)
gifticvar*, giftecvar, mhd., Adj.: nhd. „giftigfarben“; Q.: Vät (1275-1300) (FB giftecvar); E.: s. giftic, var; W.: nhd. DW-
giftigen***, mhd., sw. V.: nhd. „vergiften“; Vw.: s. be-, ver-; E.: s. gift, s. giften; W.: nhd. DW-
giftlich, mhd., Adj.: nhd. giftig; E.: s. giftic, lich; W.: nhd. (ält.) giftlich, Adj., giftlich, giftig, DW 7, 7458; L.: Hennig (gifticlich)
giftseckelīn*, giftseclīn, mhd., st. N.: nhd. Giftsäcklein; Q.: Seuse (1330-1360) (FB giftseckelīn); E.: s. gift, seclīn; W.: s. nhd. Giftsäcklein, N., Giftsäcklein, DW 7, 7463; L.: Hennig (giftseclīn)
gifttragære*, gifttrager, mhd., st. M.: nhd. „Giftträger“, Giftmischer; Q.: Seuse (1330-1360) (FB gifttrager); E.: s. gift, tragære; W.: nhd. (ält.) Giftträger, M., Giftträger, DW 7, 7467; L.: Hennig (gifttrager)
gifttragende*, gifttragend, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. giftig; E.: s. gift, tragen; W.: nhd. gifttragend, (Part. Prät.=)Adj., gifttragend, gifthaltig, giftig, DW 7, 7467; L.: Hennig (gifttragend)
gifttrager, mhd., st. M.: Vw.: s. gifttragære
giftwort, mhd., st. N.: nhd. „Giftwort“, tödlicher Spruch; E.: s. gift, wort; W.: nhd. (ält.) Giftwort, N., Giftwort, DW 7, 7469; L.: Hennig (giftwort)
gīgære, gīger, mhd., st. M.: nhd. Geiger; Hw.: vgl. mnd. gīgelære; Q.: Ot (FB gīgære), Albrecht (1190-1210), Helbl, Laurin, Renner, Urk; E.: s. gīge; W.: nhd. Geiger, M., Geiger, DW 5, 2580; L.: Lexer 73a (gīgære), Hennig (gīgære), WMU (gīgære 361 [1278] 8 Bel.)
gigant, gīgant, mhd., st. M.: nhd. „Gigant“, Riese (M.); ÜG.: lat. (Polyphemus) Gl; Hw.: vgl. mnd. gīgant; Q.: Anno (1077-1081), LAlex, Ren, HvNst (FB gigant), Helbl, JTit, Krone, Neidh, Nib, Parz, Roseng, Trist, Walth, Gl; E.: ahd. gigant 2?, st. M. (a?, i?), „Gigant“, Riese (M.); s. lat. Gigās, M., Gigant; gr. Γίγας (Gígas), M., Gigant; wahrscheinlich vorgriechisch; W.: nhd. Gigant, M., Gigant, Riese (M.), DW 6, 7472; L.: Lexer 73a (gigant), Hennig (gīgant), Glossenwörterbuch 207b (gīgant)
gīgant, mhd., st. M.: Vw.: s. gigant
gīge, mhd., sw. F.: nhd. Geige; Hw.: vgl. mnd. gīge; Q.: Ren, RWchr, Enik, GTroj, SHort, HvNst, Ot, MinnerII (FB gīge), Helbl, JTit, Krone, Neidh, Netz, Nib, Parz, Roseng, Trist, Walth (1190-1229); E.: ahd. gīga 1, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Geige; s. ahd. *gīgen?, sw. V., schrillen; W.: nhd. Geige, F., Geige, Violine, Fiedel, DW 5, 2567; L.: Lexer 73a (gīge), Hennig (gīge)
gīgelīn, mhd., st. N.: nhd. Geiglein, kleine Geige; Q.: Hätzl (1471); E.: s. gīge, līn; W.: nhd. Geiglein, N., Geiglein, DW 7, 2581; L.: Lexer 401a (gīgelīn)
gīgen (1), mhd., st. V., sw. V.: nhd. geigen, Geige spielen; Hw.: vgl. mnd. gīgelen (1); Q.: SGPr (1250-1300), Seuse (FB gīgen), Helbl, Martina; E.: s. gīge; W.: nhd. (ält.) geigen, sw. V., geigen, auf der Geige spielen, DW 7, 2575; L.: Lexer 73a (gīgen), Hennig (gīgen)
gīgen (2), mhd., st. N.: nhd. „Geigen“; Hw.: vgl. mnd. gīgelen (2); Q.: GTroj, Ot (FB gīgen), BdN, JTit, KvWTroj, StrDan, Trist, UvZLanz (nach 1193), Virg; E.: s. gīgen (1); W.: nhd. (ält.) Geigen, N., Geigen (N.), DW-
gīgengarren, mhd., sw. V.: nhd. Possen treiben; Q.: HTrist (1285-1290) (FB gīgengarren); E.: s. gīgen, garren; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gīgengarren)
gīgenslac, mhd., st. M.: nhd. Geigenstreich; Q.: Nib (um 1200); E.: s. gīgen, slac; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gīgenslac)
gīger, mhd., st. M.: Vw.: s. gīgære
gigezen*, gigzen, gekzen, mhd., sw. V.: nhd. gicksen; Q.: PrLeys (Ende 12. Jh.); E.: lautmalerisch?; W.: s. nhd. (ält.) gicksen, sw. V., gicksen, DW 7, 7321; L.: Lexer 73a (gigzen)
gigirisch*, gigirsch, mhd., Adj.: nhd. gierig, habsüchtig; E.: s. gir?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 401a (gigirsch)
gigirischheit*, gigirschheit, mhd., st. F.: nhd. Gier, Habgier; ÜG.: lat. avaritia PsM; Q.: PsM (vor 1190); E.: s. gigirisch, heit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 401a (gigirschhheit)
gigirsch..., mhd.: Vw.: s. giric...
gigzen, mhd., sw. V.: Vw.: s. gigezen*
gihe..., mhd., st. V.: Vw.: s. jehen
giht (1), mhd., st. F.: nhd. Aussage, Bekenntnis, Geständnis, Jasagen, Einrede, Einspruch; Vw.: s. bi-, ge-, mite-, ur-, wider-; Hw.: vgl. mnd. gicht (3); Q.: Ot (FB giht), Renner, RvEGer (1215-1225), Urk; E.: s. gien; W.: nhd. (ält.) Gicht, F., Gicht, Aussage, Bekenntnis, Geständnis, Zugeständis, Zustimmung, Zusage, DW 7, 7272; L.: Lexer 73a (giht), WMU (giht 2438 [1296] 1 Bel.)
giht (2), mhd., st. N., st. F.: nhd. Krämpfe, Gicht, Schlaganfall, einseitige Körperlähmung; ÜG.: lat. (paralysis) Gl; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mnd. gicht (4); Q.: Hiob, (st. F.) Apk, (st. N.), Kchr (um 1150) (FB giht), BdN, Helbl, Köditz, Mai, Renner, Gl; E.: s. gigiht, firgiht; W.: nhd. Gicht, F., M., N., Gicht (Krankheit), DW 7, 7274; L.: Lexer 73a (giht), Lexer 323b (giht), Hennig (giht), Glossenwörterbuch 209a (giht), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 256 (giht)
giht (3), mhd., st. F.: nhd. Gang (M.) (1), Reise; Vw.: s. sun-, sunnen-; Q.: Ot (1301-1319); E.: s. gān; W.: nhd. DW-
gihten (1), mhd., sw. V.: nhd. bekennen, zum Geständnis bringen, zur Aussage bringen; Vw.: s. be-; Hw.: vgl. mnd. gichten; Q.: Aneg (um 1173); E.: s. gien; W.: nhd. (ält.) gichten, sw. V., gichten (1), aussagen, bekennen, DW 7, 7293; L.: Lexer 73a (gihten), Hennig (gihten)
gihten (2), mhd., sw. V.: nhd. von der Gicht befallen sein (V.); Q.: Kolm (um 1460); E.: s. giht; W.: nhd. (ält.) gichten (2), sw. V., gichten, von der Gicht befallen sein (V.), DW 7, 7295; L.: Lexer 73a (gihten)
gihthaft***, mhd., Adj.: nhd. „beichtbereit“; Vw.: s. be-; E.: s. giht, haft; W.: nhd. DW-
gihthūfe, mhd., sw. M.: nhd. „Gichthaufe“ (?); Q.: Will (1060-1065) (FB gihthūfe); E.: s. giht, hūfe; W.: nhd. DW-
gihtic (1), mhd., Adj.: nhd. aussagend, geständig, eingestanden, aussagebereit; Vw.: s. misse-; Hw.: vgl. mnd. gichtich (1); Q.: GTroj, TvKulm (FB gihtic), Chr, KvWPant, KvWTurn, Reinfr, UvZLanz (nach 1193), Urk; E.: s. gien, gehen (?); W.: nhd. (ält.) gichtig (1), Adj., gichtig (1), geständig, DW 7, 7298; L.: Lexer 73a (gihtic), Hennig (gihtic), WMU (gihtic 645 [1284] 2 Bel.)
gihtic (2), mhd., Adj.: nhd. gichtbrüchig, verkrampft; Hw.: vgl. mhd. gichich (2); Q.: EvB (FB gihtic), Chr, Berth (um 1275), PassI/II; E.: s. giht; W.: nhd. (ält.) gichtig (2), Adj., gichtig (2), von einem plötzlichen Krankheitsanfall betroffen, DW 7, 7302; R.: gihtic suht: nhd. Gicht; L.: Hennig (gihtic)
gihtigen, mhd., sw. V.: nhd. zum Geständnis bringen, überführen; Q.: Kchr (um 1150), SAlex (FB gihtigen), Rol; E.: s. giht (?); W.: nhd. (ält.) gichtigen, sw. V., gichtigen, geständig machen, zum Geständnis zwingen, DW 7, 7304; R.: gihtigen mit kampfe: nhd. eine Aussage durch gerichtlichen Zweikampf erhärten; L.: Lexer 73a (gihtigen), Lexer 401a (gihtigen), Hennig (gihtigen)
gihtunge, mhd., st. F.: nhd. Aussage; Hw.: vgl. mnd. gichtinge; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. gihtigen; W.: s. nhd. (ält.) Gichtung, F., Gichtung, Zusicherung, Zugeständis, Zeugnis, Bekenntnis, DW 7, 7312; L.: Lexer 73a (gihtunge)
gihtwurze, mhd., st. F.: nhd. „Gichtwurz“, gelber Günsel; Hw.: vgl. mhd. gichtwōrt; E.: s. ahd. gihtwurz 6, st. F. (i), „Gichtwurz“, gelber Günsel; s. giht, wurz; W.: nhd. Gichtwurz, F., „Gichtwurz“, gelber Günsel, DW 5, 7313
gihügde, mhd., st. F.: Vw.: s. gehügede
gihugede, mhd., st. F.: Vw.: s. gehügede
gihügede, mhd., st. F.: Vw.: s. gehügede
gil, giller, mhd., st. M.: nhd. Lärm, Geschrei; Q.: TvKulm (1331) (FB gil), Netz; E.: ?; W.: nhd. DW-; R.: heimelīchen sunder gil: nhd. unvermutet; L.: Lexer 401a (gil)
gīl, mhd., st. M.: nhd. Bettel; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 73a (gīl)
gīlære, gīler, mhd., st. M.: nhd. Bettler, Landstreicher; Q.: BdN, Renner (1290-1300); E.: s. gīlen; W.: nhd. (ält.) Geiler, M., Geiler, Betrüger, betrügerischer Bettler, Heuchler, Schwindler, Gauner, Landstreicher, Schmarotzer, Schmeichler, DW 5, 2598; L.: Lexer 73a (gīlære)
gīlærinne*, gīlerinne, mhd., st. F.: nhd. Spötterin; E.: s. gīlære; W.: nhd. (ält.) Geilerin, F., Geilerin, DW 5, 2604; L.: Lexer 73a (gīlerinne)
gilde, mhd., Sb.: nhd. „Gilde“; Hw.: vgl. mnd. gilde; Q.: Ksk (um 1170) (FB gilde); E.: s. vgl. gelt; W.: nhd. Gilde, F., M., N., Gilde, DW 7, 7485
gīle, mhd., st. F.: nhd. Wahrheit; Hw.: s. gīl; E.: ?; W.: nhd. (ält.) Geile, F., Geile, DW 5, 2592; R.: durch gīle: nhd. wahrhaftig; L.: Lexer 401a (gīle)
gīlen (1), mhd., sw. V.: nhd. betteln; Hw.: vgl. mnd. gīlen; E.: s. gīwen??; W.: nhd. (ält.) geilen, V., geilen, betteln, spotten, DW 5, 2596; L.: Lexer 73a (gīlen)
gīlen (2), mhd., st. V.: nhd. „geilen“, übermütig sein (V.), spotten; Q.: Virg (2. Hälfte 13. Jh.); E.: s. gīl; W.: nhd. (ält.) geilen, V., geilen, sich lustig machen, lustig sein (V.), spielen, DW 7, 2594 DW 5, 2596; L.: Lexer 73a (gīlen)
gīlen (3), mhd., st. N.: nhd. „Geilen“, Übermütigsein; Q.: MinnerII (um 1340) (FB gīlen); E.: s. gīlen (2); W.: nhd. DW-
gīler, mhd., st. M.: Vw.: s. gīlære
gīlerinne, mhd., st. F.: Vw.: s. gīlærinne
gilf, mhd., st. M.: nhd. Schrei; Q.: FvS (nach 1314) (FB gilf), Teichn; E.: s. gil; W.: nhd. (ält.) Gilf, M., Gilf, Schrei, Geschrei, DW 7, 7502; L.: Lexer 73a (gilf)
gilfe, mhd., sw. M.: nhd. Zänker; Q.: Teichn (1350-1365) (FB gilfe); E.: s. gilf; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 73a (gilfe)
gilge, gilje, mhd., sw. F., M.: nhd. „Gilge“, Lilie, Schwertlilie; ÜG.: lat. lilium Gl; Hw.: s. lilje; Q.: SHort (FB gilge), Gottfr (um 1210), Hätzl, Mönchl, OvW, Gl; E.: von s. lat. līlium, N., Lilie; wohl Lehnwort aus dem östlichen Mittelmeerraum; W.: nhd. (ält.) Gilge, F., Gilge, Lilie, DW 7, 7504; L.: Lexer 73a (gilge), Glossenwörterbuch 210b (gilge), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 259 (gilge)
gilgen, mhd., sw. V.: nhd. zur Lilie machen, rein wie eine Lilie machen; Q.: Kolm (um 1460); E.: s. gilge; W.: nhd. (ält.) gilgen, sw. V., gilgen, DW 7, 7507; L.: Lexer 73a (gilgen)
gilgenvære*, giljenvære, giljenfære*, mhd., Adj.: nhd. lilienfarben; Hw.: s. gilgenvar; E.: s. gilge; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 401a (giljenvære)
gilgenvar, gilgenfar*, mhd., Adj.: nhd. „lilienfarben“; Hw.: s. gilgenvære; Q.: SHort (nach 1298) (FB gilgenvar); E.: s. gilge, var; W.: nhd. DW-
gilje, mhd., sw. F., M.: Vw.: s. gilge
gilles, mhd., st. M.: Vw.: s. gil
gilniz, mhd., st. F.: nhd. Gefängnis; E.: ?; W.: nhd. (ält.) Gilnitz, F., Gilnitz, Burgverlies, Gefängnis, DW 7, 7510; L.: Hennig (gilniz)
gilwærinne*, gilwerinne, gilwerin, mhd., st. F.: nhd. Hure; Q.: Berth (um 1275); E.: s. gilwe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 73b (gilwerinne), Hennig (gilwerin)
gilwe, mhd., st. F.: nhd. gelbe Farbe, Gelbheit, Blässe, Gelbsucht; Q.: Frl (1276-1318), Myns, Suchenw; E.: s. gel; W.: nhd. (ält.) Gilbe, F., Gilbe, DW 7, 7478; L.: Lexer 73a (gilwe), Hennig (gilwe)
gilwen, gelben, mhd., sw. V.: nhd. „gilben“, gelb machen, gelb werden, gelb färben; Vw.: s. er-, ver-; Q.: GTroj (FB gilwen), Berth, JTit, KvWEngelh (vor 1260), Suchenw; E.: s. gel (?); W.: nhd. (ält.) gilben, sw. V., gilben, DW 7, 7480; L.: Lexer 73a (gilwen)
gīlwerc, mhd., st. N.: nhd. Bettelei; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. gīl, werc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 73b (gīlwerc)
gilwerin, mhd., st. F.: Vw.: s. gilwærinne*
gilwerinne, mhd., st. F.: Vw.: s. gilwærinne*
gimeinlīhhen, mhd., Adv.: Vw.: s. gemeinlīhhen
gimme, mhd., st. F., sw. F.: nhd. „Gemme“, Edelstein, Juwel, Herrliches; ÜG.: lat. margarita PsM; Vw.: s. golt-; Hw.: vgl. mnd. gemme, gimme; Q.: LAlex, Mar, PsM, Albert, Lucid, LBarl, ErzIII, LvReg, Enik, Brun, GTroj, SGPr, SHort, HvNst, Apk, Minneb, MinnerI, MinnerII, Seuse, SAlex, WernhMl (FB gimme), BdN, Exod (um 1120/30), Helbl, KvWTroj, Loheng, RhMl, Rol, RvEBarl, Serv, Trist, Virg; E.: ahd. gimma 24, st. F. (ō), „Gemme“, Edelstein, Juwel, Knospe; s. lat. gemma, F., Auge, Knospe, Edelstein, Siegelring; vgl. idg. *g̑embʰ-, *g̑m̥bʰ-, V., beißen, zerbeißen, Pokorny 369; idg. *g̑ep-, *g̑ebʰ-, Sb., V., Kiefer (M.), Mund (M.), essen, fressen, Pokorny 382; W.: nhd. (ält.) Gimme, F., Gimme, Knospe, Edelstein, DW 7, 7510, s. nhd. Gemme, F., „Gemme“, Edelstein, Duden 3, 989; L.: Lexer 73b (gimme), Hennig (gimme)
gimmengolt, mhd., st. N.: nhd. „Gemmengold“, geläutertes Gold; Q.: TvKulm (1331), Hiob (FB gimmengolt); E.: s. gimme, golt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 73b (gimmengolt)
gimmentrehtec, mhd., Adj.: Vw.: s. gimmentrehtic*
gimmentrehtic*, gimmentrehtec, mhd., Adj.: nhd. „gemmenträchtig“, edelsteintragend; Q.: Apk (vor 1312) (FB gimmentrehtec); E.: s. gimme, trehtic; W.: nhd. DW-
gimmīn, mhd., Adj.: nhd. mit Edelsteinen besetzt, Gemmen..., aus Edelsteinen hergestellt, aus Juwelen bestehend; E.: s. gimme, trehtic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 73b (gimmīn)
gimpel (1), gempel, mhd., st. M., st. N.: nhd. Hüpfer, Springer, Minnespiel, Tanzweise, Penis; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: ?; W.: nhd. (ält.) Gimpel, M., Gimpel, Hüpfer, Springer, Witzbold, närrischer Mensch, Grobian, DW 7, 7511; L.: Lexer 73b (gimpel), Hennig (gimpel)
gimpel (2), mhd., st. N.: nhd. Zipfel vom Kopftuch; E.: s. wimpel; W.: nhd. (ält.) Gimpel, N., M., Gimpel, Schleier, DW 7, 7515; L.: Lexer 73b (gimpel)
gin*** (1), mhd., st. M.: nhd. „Beginn“; Vw.: s. ane-; E.: s. ginnen; W.: nhd. DW-
gin (2), mhd., st. N.: nhd. Maul, Rachen; Q.: Teichn (FB gin), BdN (1348/50); E.: s. ginen; W.: nhd. (ält.) Gin, Gien, N., Gin, Öffnung, Mund (M.), DW 7, 7517; L.: Lexer 73b (gin), Hennig (gin)
ginen, genen, ginnen, geinen, mhd., sw. V.: nhd. gähnen, Mund aufsperren, Maul aufsperren, schnappen nach; Vw.: s. ane-*, be-, er-*, über-, ūf-; Hw.: vgl. mnd. gēnen; Q.: Lucid, ErzIII, LvReg, Lilie, SGPr, Tauler, Seuse, Teichn (FB ginen), Berth, Boner, En (1187/89), Helbl, Netz, PrLeys, ReinFu, Ring, RvEBarl, SchwPr, Tund, UvZLanz, Virg; E.: ahd. ginēn (1) 34, ginōn*, sw. V. (3, 2), gähnen, Mund auftun, schnappen, brüllen; germ. *ginōn, sw. V., gähnen; germ. *ginēn, *ginǣn, sw. V., offen sein (V.)?; s. idg. *g̑ʰē- (2), *g̑ʰə-, *g̑ʰēi-, *g̑ʰī-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 419; W.: s. nhd. gähnen, sw. V., gähnen, DW 4, 1148; L.: Lexer 73b (ginen), Hennig (ginen)
ginende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „gähnend“; Q.: Tauler (vor 1350) (FB ginende); E.: s. ginen; W.: nhd. gähnend, (Part. Präs.=)Adj., gähnend, DW-; R.: mit ginender begerunge: nhd. begierig; L.: Hennig (ginende)
giner, mhd., Dem.-Pron.: Vw.: s. jener
ginge, mhd., sw. M., st. F.: nhd. Verlangen, Streben (N.); Q.: JMeissn, WernhMl (FB ginge), Reinfr (nach 1291); E.: ahd. gingo* 2, sw. M. (n), Absicht, Verlangen, Sehnsucht; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 73b (ginge), Hennig (ginge)
gingebere, mhd., sw. M.: nhd. Ingwer; Hw.: vgl. mnd. gengever; Q.: Suol (FB gingebere); E.: ahd. gingibero 4, sw. M. (n), Ingwer; s. lat. zingiber, gingiber, N., Ingwer; gr. ζιγγίβερις (zingíberis); aus dem Mittelindischen singivera-, N., Ingver; vgl. dravidisch vera-, Sb., Wurzel; W.: nhd. DW-
ginnære***, mhd., st. M.: nhd. „Beginner“; Vw.: s. ane-; E.: s. ginne, s. ginnen; W.: nhd. DW-
ginne***, mhd., st. M., st. N.: nhd. „Beginn“; Vw.: s. ane-; E.: s. ahd. ginnan (1) 1, beginnen; germ. *gennan, st. V., beginnen; idg. *ginu̯-?, V., klaffen lassen, spalten, (nur germ. u. slaw.); idg. *g̑ʰē- (2), *g̑ʰə-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 419; W.: nhd. DW-
ginnen (1), mhd., st. V.: nhd. anfangen, beginnen, beginnen zu, aufschneiden, eröffnen; Vw.: s. ane-; Hw.: vgl. mnd. ginnen; Q.: MinnerI, EvA (FB ginnen), Eracl, HeldbK, Kolm, Netz, Serv (um 1190); E.: s. beginnen; W.: nhd. (ält.) ginnen, V., ginnen, beginnen, DW 7, 7518; L.: Lexer 73b (ginnen), Hennig (ginnen)
ginnen (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. ginen
ginnern, mhd., sw. V.: Vw.: s. geinneren
ginnet, mhd., Part. Prät.: Vw.: s. geinnet
gīnolf, ginolf, mhd., st. M.: nhd. Narr, Prasser; Hw.: s. giemolf; E.: s. wolf; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 73a (gīnolf), Hennig (ginolf)
ginren, mhd., sw. V.: Vw.: s. geinneren
ginunge, mhd., st. F.: nhd. weit geöffneter Mund, aufgesperrter Rachen, Kluft (F.) (1), Abgrund; Q.: Lucid (1190-1195) (FB ginunge); E.: ahd. ginunga 11, st. F. (ō), Aufreißen, Rachen, Schlund, Kluft (F.) (1); s. ginēn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 401a (ginunge), Berichtigungen
gipfel, mhd., st. M.: nhd. Spitze; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: gibilla 18, ahd., sw. F. (n), Gipfel, Schädel, Haupt, Kopf, Vorderseite, Stirnseite; W.: nhd. Gipfel, M., Gipfel, DW 7, 7522; L.: Hennig (gipfel)
giplīn, mhd., st. N.: nhd. Jäckchen Jäcklein, Joppe (?); Q.: RqvI (FB giplīn); E.: s. gippe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 73b (giplīn), Hennig (giplīn)
gippe (1), mhd., st. F., sw. F.: nhd. Jacke; Q.: Lexer (1495); E.: s. geben?; W.: nhd. (ält.) Gippe, F., Gippe, Jacke, Rock, DW 7, 7535; L.: Lexer 73b (gippe)
gippe (2), mhd., st. F.: nhd. Gabe, Geschenk, Belohnung, Wohltat, Gnade; Hw.: s. gebe; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. geben?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 73b (gippe)
gippengappen, gippen-gappen, mhd., sw. V.: nhd. geben; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. geben?; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gippen-gappen)
gippentuoch, mhd., st. N.: nhd. „Jackentuch“, Jackenstoff; Q.: Suol (FB gippentuoch), Reinfr (nach 1291); E.: s. gippe, tuoch; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 401a (gippentuoch)
gips, mhd., st. M.: nhd. Gips; Hw.: vgl. mnd. gips; Q.: KvWGS (1277/87); E.: ahd. gips 4, st. M. (a?, i?), Gips; s. lat. gypsum, N., Gips; gr. γύψος (gýpsos), F., Gips, Zement; aus dem Semitischen; W.: nhd. Gips, M., Gips, DW 7, 7536
gipsære 1, mhd., st. M.: nhd. Gipser; Q.: Urk (1271); E.: s. gips; W.: nhd. Gipser, M., Gipser, DW 7, 7541; L.: WMU (gipsære 155 [1271] 1 Bel.)
gir (1), ger, kir, mhd., st. F.: nhd. „Gier“, Begehren, heißes Verlangen, Wunsch, Streben (N.), Sehnsucht, Begierde, Liebe (F.) (1), Absicht, Forderung; Vw.: s. after-, be-. ēr-, hūs-, kel-, minne-; Hw.: vgl. mnd. gīr (1); Q.: Mar, Ren, RWh, RWchr5, ErzIII, LvReg, Enik, HTrist, GTroj, SHort, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, Macc, HistAE, EvB, Minneb (FB gir), BdN, Elis, GenM (um 1120?), KvWEngelh, KvWSilv, PassIII, UvLFrd, Vintl, Warnung; E.: s. ahd. girī* 8, st. F. (ī), Gier, Begierde, Verlangen; ahd. gira* 1, st. F. (ō), Gier, Begierde; germ. *gerī-, *gerīn, sw. F. (n), Gier, Begierde; vgl. idg. *g̑ʰer- (1), V., begehren, gern haben, Pokorny 440; W.: nhd. (ält.) Gier, F., Gier, DW 7, 7356; R.: mit guoter gir: nhd. mit gutem Willen; R.: diu ritterliche gir: nhd. der Wunschtraum ein Ritter zu sein (V.); L.: Lexer 73b (gir), Lexer 401a (gir), Hennig (gir)
gir (2), ger, mhd., Adj.: nhd. begehrend, verlangend, begierig, gierig, habgierig, sehnsüchtig; Vw.: s. ēren-, mort-, schaz-, sturm-, wīn-; Hw.: vgl. mnd. gīr (2); Q.: Lei, Anno (1077-1081), LAlex, LBarl, ErzIII, SAlex (FB gir), Elis, Helbl, ReinFu; E.: ahd. ger 20, Adj., gierig, begierig, habsüchtig, begehrlich, verlangend; ahd. giri* 11?, Adj., gierig, begierig, habgierig, geizig; germ. *gera-, *geraz, Adj., gierig, begierig; s. idg. *g̑ʰer- (1), V., begehren, gern haben, Pokorny 440; W.: nhd. gier, Adj., Adv., gierig, DW 5, 7355; R.: gir sīn: nhd. begierig sein (V.) auf, verlangen; L.: Lexer 73b (gir), Hennig (gir)
gīr, mhd., st. M., sw. M.: nhd. Geier; Vw.: s. huti-, platen-; Hw.: vgl. mnd. gīr (3); Q.: Ren, RvZw, LvReg, Enik, GTroj, SHort, Ot, Hiob, HistAE, KvHelmsd, Minneb (FB gīr), Boner, Chr, Dietr, Freid, Gen (1060-1080), Parz, Rab, Renner, Walberan, Urk; E.: ahd. gīr 29, st. M. (a?, i?), Geier; germ. *gīra-, *gīraz, *geira-, *geiraz, st. M. (a), Geier; s. idg. *g̑ʰēi-, *g̑ʰī-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 419; vgl. idg. *g̑ʰē- (2), *g̑ʰə-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 419; W.: nhd. Geier, M., Geier, DW 5, 2559; L.: Lexer 73b (gīr), Hennig (gīr), WMU (gīr 747 [1285] 13 Bel.)
girære, mhd., st. M.: nhd. „Gierer“, Habsüchtiger; Q.: TvKulm (FB girære), EbvErf, PrLeys (Ende 12. Jh.); E.: s. gir; W.: nhd. (ält.) Gierer, M., Habgieriger, DW 7, 7374; L.: Lexer 73b (girære), Hennig (girære)
gīraffe, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Giraffe; Hw.: vgl. mnd. sīrāpe; E.: s. it. giraffa, F., Giraffe; arab. zurāfa, Sb., Giraffe?; vielleicht von ägypt. sor-aphé, Sb., Langhals, Kluge s. u. Giraffe; W.: nhd. Giraffe, F., Giraffe, DW 7, 7544; L.: Lexer 401a (gīraffe), Lexer Berichtigungen
girde, mhd., st. F.: Vw.: s. girede; L.: Hennig (girde)
girdec, mhd., Adj.: Vw.: s. giredic*
girdeclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. girediclīche*
girech, mhd., Adj.: Vw.: s. giric
gireclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. giriclīche
girede, girde, gierde, gerde, mhd., st. F.: nhd. „Gier“, Begierde, Verlangen; ÜG.: lat. desiderium PsM; Vw.: s. be-, un-*; Q.: Mar, PsM, Lucid, LBarl, LvReg, HlReg, Berth, SGPr, SHort, Kreuzf, Apk, Ot, EckhIII, KvHelmsd, Minneb, Seuse (FB girde), ErnstD, Frl, HeidinIII, HvMelk (1150-1190), JTit, Krone, KvWPant, KvWTroj, KvWTurn, LivlChr, UvLFrd, Vintl; E.: ahd. girida 68, st. F. (ō), „Gier“, Begierde, Habgier, Verlangen; ahd. giridī* 1?, st. F. (ī), „Gier“, Begierde, Habgier, Verlangen; germ. *geriþō, *gereþō, st. F. (ō), Habgier, Verlangen; vgl. idg. *g̑ʰer- (1), V., begehren, gern haben, Pokorny 440; W.: nhd. (ält.) Gierde, F., Gier, DW 7, 7366; L.: Lexer 73b (girde), Hennig (girde)
gireden*, girden, mhd., sw. V.: nhd. begierig sein (V.), verlangen; Vw.: s. be-; Q.: TürlWh (FB girden), Krone (um 1230); E.: s. girede; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 401a (girden)
giredic*, girdec, mhd., Adj.: nhd. begierig; Vw.: s. be-; Hw.: s. girediclīche; Q.: Minneb (FB girdec), Kirchb, Reinfr (nach 1291); E.: s. girde, ic; W.: nhd. (ält.) gierdig, Adj., gierdig, verlangend, bereit, DW 7, 7369; L.: Lexer 73b (girdec)
girediclich, mhd., Adj.: nhd. begierig; Vw.: s. be-; Hw.: s. girediclīche; Q.: Reinfr (nach 1291); E.: s. girede; W.: nhd. DW-
girediclīche*, girdeclīche, mhd., Adv.: nhd. begierig; Vw.: s. be-; Hw.: s. giredic; Q.: Mar (1172-1190) (FB girdeclīche), Reinfr; E.: s. gierde; W.: nhd. (ält.) gierdiglich, Adv., gierdiglich, DW 7, 7370; L.: Lexer 73b (girdeclīche)
gireinegen, mhd., sw. V.: Vw.: s. gereinigen*
girekeit, mhd., st. F.: Vw.: s. giricheit
giren, gieren, girn, mhd., sw. V.: nhd. „gieren“, Lust haben, verlangen, begehren, losgehen auf; Vw.: s. ge-; Hw.: s. gern; vgl. mnd. gīren (1); Q.: BrAsb, Apk, Macc (FB girn), EbvErf (um 1220), OvW; E.: s. gir; W.: nhd. gieren, V., gieren, etwas heftig begehren, DW 7, 7370; L.: Lexer 73b (girn), Hennig (giren)
gires, mhd., st. M.: Vw.: s. gers
gīres, mhd., st. M.: Vw.: s. gers
giresch, mhd., Adj.: Vw.: s. girisch
giresch..., mhd.: Vw.: s. girisch...
gireschheit, mhd., st. F.: Vw.: s. girischheit
girgen, mhd., Adv.: Vw.: s. ierne; Son.: mmfrk.
girhaft, mhd., Adj.: nhd. begehrenswert, begierig; Hw.: s. giredec, giredeclīche; E.: s. ahd. gerahaft* 3?, Adj., begehrenswert, begehrlich, begierig, gierig; s. ger, haft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 73b (girhaft), Hennig (girhaft)
girheit, gierheit, mhd., st. F.: nhd. Begehrlichkeit, Gier, Habgier; ÜG.: lat. avaritia BrTr; Hw.: vgl. mnd. gīrhēt; Q.: LBarl, Brun, Apk, EvB, Cranc (FB girheit), BrHoh, BrTr, En (1187/89), Freid, PassIII; E.: ahd. girheit 3, st. F. (i), Gier; s. gir, heit; W.: nhd. (ält.) Gierheit, F., Gierheit, Verlangen, Begehrlichkeit, DW 7, 7376; L.: Lexer 73b (gīrheit), Lexer 401a (girheit), Hennig (girheit)
gīrheit, mhd., st. F.: Vw.: s. girheit
giric, girich, girech, mhd., Adj.: nhd. gierig, begierig, begehrend, wünschend, habgierig, erwünscht; ÜG.: lat. (concupiscere) BrTr; Vw.: s. be-, kel-, kouf-*, mort-, niu-, schaz-, werlt-; Hw.: vgl. mnd. gērich, gīrich; Q.: Will (1060-1065), LAlex (1150-1170), RWh, RWchr, SGPr, Kreuzf, Apk, EckhII, EvB, Minneb, Teichn, Schürebr (FB giric), BdN, BrTr, KvWEngelh, KvWGS, PassI/II, Reinfr, Urk; E.: ahd. gerag 2?, Adj., gierig, begierig, begehrlich, habsüchtig; ahd. girīg 5?, Adj., „gierig“, begierig, freudig, begehrlich; s. germ. *geraga-, *geragaz, *gerīga-, *gerīgaz, Adj., gierig, begierig; vgl. idg. *g̑ʰer- (1), V., begehren, gern haben, Pokorny 440; W.: nhd. gierig, Adj., Adv., gierig, DW 7, 7376; L.: Lexer 73b (giric), Hennig (giric), WMU (giric 2747 [1297] 1 Bel.)
giricheit, girekeit, mhd., st. F.: nhd. Habgier, Gier, Begierde; Vw.: s. be-; Hw.: s. girheit; vgl. mnd. gīrichhēt; Q.: LAlex (1150-1170), Apk, BDan, Teichn, Cranc (FB giricheit), Elis, Freid, Herb, Kröllwitz, PassI/II, PassIII, Wartb; E.: s. giric, heit; W.: nhd. (ält.) Gierigkeit, F., Gierigkeit, Habgier, DW 7, 7382; L.: Lexer 73b (giricheit), Hennig (giricheit)
giriclich***, mhd., Adj.: nhd. „gierig“; Hw.: s. giriclīche; vgl. mnd. gīrichlīk; E.: s. giric, lich; W.: nhd. (ält.) gieriglich, Adj., gieriglich, gierig, DW 7, 7384
giriclīche*, gireclīche, mhd., Adv.: nhd. gierig; Q.: Vät (1275-1300) (FB giriclīche); E.: s. giric, līche; W.: nhd. (ält.) gieriglich, Adv., gieriglich, gierig, DW 7, 7384; L.: Hennig (gireclīche)
girisch..., mhd.: Vw.: s. giric...
girisch, gīrisch, giresch, gerisch, gigirsch, mhd., Adj.: nhd. gierig, habsüchtig; Vw.: s. ēren-; Q.: LBarl, Apk (FB girisch), Erinn (nach 1160), Krone, WälGa, Warnung; E.: s. gir, isch; W.: nhd. (ält.) gierisch, Adj., gierisch, habgierig, geizig, DW 7, 7385; L.: Lexer 73b (girisch), Hennig (giric)
gīrisch, mhd., Adj.: Vw.: s. girisch
girische, mhd., Adv.: nhd. „gierig“; Q.: Apk (vor 1312) (FB girische); E.: s. girisch; W.: nhd. (ält.) gierisch, Adj., gierisch, habgierig, geizig, DW 7, 7385
girischen (1), mhd., Adv.: nhd. gierig, habsüchtig; Hw.: s. girisch; E.: s. girisch; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 73b (girischen)
girischen (2), girschen, mhd., sw. V.: nhd. gierig sein (V.); Q.: Apk (FB girschen), BrHoh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. geresch; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 73b (girischen)
girischheit, gireschheit, girscheit, mhd., st. F.: nhd. Habgier, Gier, Begierde; Vw.: s. ēren-; Hw.: s. girheit; Q.: Trudp, LBarl, ErzIII (FB girischheit), Erinn, MillPhys (1120/30), WälGa; E.: s. girisch, heit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 73b (girischheit), Hennig (giricheit)
girlande, mhd., sw. F.: nhd. Blumengewinde, Kranz; Q.: RqvI (FB girlande), HvNst (um 1300); E.: s. mfrz. guirlande, F., Girlande; it. ghirlanda, F., Girlande; von afrz. garlande, Sb., Reif (M.) (1), Kluge s. u. Girlande; wahrscheinlich aus dem Fränk., Gamillscheg 1, 511b; W.: nhd. Girlande, F., Girlande, DW 7, 7546; L.: Lexer 401a (girlande), Berichtigungen
girlich, gierlich, mhd., Adj.: nhd. gierig, begierig, begehrlich, begehrenswert; Vw.: s. be-, über-*, un-; Hw.: s. girlīche; vgl. mnd. gīrlīk; Q.: SGPr (1250-1300), HvNst, Apk, Minneb, MinnerII, Teichn (FB girlich), Bit, PassIII, PrWack; E.: s. girlīche; W.: nhd. (ält.) gierlich, Adj., gierlich, DW 7, 7386; L.: Lexer 73b (girlich), Hennig (girlich)
girlīche, gierlīche, mhd., Adv.: nhd. gierig, begierig, begehrlich, begehrenswert; Vw.: s. be-, über-; Hw.: s. girlich; vgl. mnd. gīrlīk; Q.: Kreuzf, Apk, Seuse, Cranc (FB girlīche), Glaub (1140-1160), Myst, OvW, PrWack; E.: ahd. girilīhho* 3, girilīcho*, Adv., gierig, eifrig, beharrlich, inständig, unablässig; s. giri, līh; W.: nhd. (ält.) gierlich, Adv., gierlich, DW 7, 7386; L.: Lexer 73b (girlīche), Hennig (girlīche)
girn, mhd., sw. V.: Vw.: s. giren
girnīn, mhd., Adj.: nhd. Garn..., aus Garn hergestellt; E.: s. garn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 73b (girnīn)
girnis, gernis, mhd., st. F.: nhd. Begierde, Verlangen; Hw.: s. girede; Q.: JvFrst (1340-1350) (gernis) (FB girnis); E.: s. gir; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 73b (girnis)
girren, mhd., sw. V.: Vw.: s. geirren
girsch, mhd., Adj.: Vw.: s. girisch
girscheit, mhd., st. F.: Vw.: s. girischheit
girschen, mhd., sw. V.: Vw.: s. girischen (2)
girse, mhd., sw. M.: nhd. Falkenart; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 401a (girse)
gīrst, mhd., st. M.: Vw.: s. gers
girstīn, gerstīn, girsten, mhd., Adj.: nhd. Gersten..., von Gerste hergestellt; Q.: Kchr (um 1150), Mar, RWchr5, SHort, EvB, JvFrst, EvA, Tauler (FB girstīn), BdN, EvBeh, Helbl, PassI/II; E.: ahd. gerstīn* 1?, Adj., „gersten“, aus Gerste hergestellt; ahd. girstīn 6?, Adj., gersten, aus Gerste; s. germ. *gerstō-, *gerstōn, sw. F. (n), Gerste; idg. *g̑ʰerzdʰ-, *g̑ʰerzd-, Sb., Stachel, Granne, Gerste, Pokorny 446; W.: nhd. gersten, Adj., Gersten..., aus Gerste bereitet, DW 5, 3736; L.: Lexer 73b (girstīn), Hennig (gerstīn)
girvalke, mhd., sw. M.: Vw.: s. gervalke
gis, mhd., st. F.: nhd. Schaum; Q.: Helbl (1290-1300); E.: s. jesen; W.: s. nhd. (ält.) Gisch, M., F., Gisch, Schaum, DW 7, 7560; L.: Lexer 73b (gis)
gischen (1), mhd., sw. V.: Vw.: s. geschen (1)
gischen (2), mhd., st. N.: Vw.: s. geschen (2)
gīsel, mhd., sw. M., st. M., st. N.: nhd. Kriegsgefangener, Bürge, Geisel, Bürgschaftsgefangener; Hw.: vgl. mnd. gīsel; Q.: Kchr (um 1150), RWchr, StrAmis, Enik, Ot, HistAE (st. M.), LAlex, HTrist, Kreuzf (st. M., st. N.), Ot (sw. M.) (FB gīsel), Neidh, Parz, Renner, Rol, Urk; E.: ahd. gisal 38, st. M. (a), Geisel, Bürge, Unterpfand; germ. *geisla-, *geislaz, *gīsla-, *gīslaz, *geisala-, *geisalaz, st. M. (a), Geisel, Spross, Schössling; s. idg. *gʰeidʰ-, V., begehren, begierig sein (V.), Pokorny 426; W.: nhd. Geisel, M., Geisel, Bürge, DW 5, 2608; L.: Lexer 73b (gīsel), Hennig (gīsel), WMU (gīsel 35 [1256] 111 Bel.)
gīselære*, gīseler, mhd., st. M.: nhd. Kriegsgefangener, Bürge, Geisel; Hw.: vgl. mnd. gīselære; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. gīsel; W.: nhd. (ält.) Geiseler, Geisler, M., Leibbürge, Geiseler, DW 5, 2618; L.: Lexer 73b (gīseler), Lexer 401a (gīseler)
gīselen* 5 und häufiger, gīseln, mhd., sw. V.: nhd. bürgen, Geisel sein (V.), Geisel werden, als Geisel stellen, sich als Geisel stellen, sich als Bürgschaftsgefangener stellen, sich als Bürgschaftsgefangener verpflichten; Hw.: vgl. mnd. gīselenen; Q.: Urk (1251); E.: s. gīsel; W.: nhd. (ält.) geiseln, sw. V., geiseln, Geisel sein (V.), bürgen, verbürgen, DW 7, 2620; L.: Lexer 73b (gīseln), WMU (gīseln 19 [1251] 5 Bel.)
gīseler, mhd., st. M.: Vw.: s. gīselære
gīselheit, mhd., st. F.: nhd. Bürgschaft, Einlager; Hw.: s. gīselschaft; Q.: UvZLanz (nach 1193); E.: s. gīsel, heit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 73b (gīselheit)
giselitz*, gislitz, mhd., st. M.: nhd. „Geislitz“, breiartige Speise; Q.: s. gīselitze; E.: s. gīselitze; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 73b (gislitz)
gīselitze, gīslitz, mhd., st. F., st. M.: nhd. „Geislitz“, breiartige Speise, Grütze (F.) (1); Q.: Teichn (FB gīselitze), Helmbr (um 1280); E.: s. ahd. gīselitze* 1, gīselitz*, st. M. (a?, ja?, i?), Brei, Mus; W.: nhd. Geislitz, F., „Geislitz“, DW 5, 2622; L.: Lexer 73b (gīselitze), Hennig (gīselitze)
gīseln, mhd., sw. V.: Vw.: s. gīselen
gīselreht 5, mhd., st. N.: nhd. Geiselrecht, Rechtsbrauch bezüglich Geiselstellung; Q.: Urk (1294); E.: s. gīsel, reht; W.: nhd. DW-; L.: WMU (gīselreht 1944 [1294] 5 Bel.)
gīselschaft, mhd., st. F.: nhd. „Geiselschaft“, Bürgschaft, persönliche Bürgschaft, Geiselhaft, Einlager; Hw.: vgl. mnd. gīselschop; Q.: RAlex, RWh (FB gīselschaft), Trist, UvZLanz (nach 1193), Urk; E.: s. gīsel, schaft; W.: nhd. Geiselschaft, F., Geiselschaft, Bürgschaft durch gestellte Geiseln, DW 5, 2621; L.: Lexer 73b (gīselschaft), Hennig (gīselschaft), WMU (gīselschaft N43 [1262] 208 Bel.)
gīseret*, gīsert, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. geīseret
gislitz, mhd., st. M.: Vw.: s. giselitz*
gissübel, mhd., st. M.: nhd. Körperteil; Q.: Ring (1408/10); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gissübel)
gisten, mhd., sw. V.: Vw.: s. jesten
gīt, mhd., st. M.: nhd. Ehrgeiz, Gierigkeit, Gier, Habgier, Geiz; Vw.: s. hunger-, über-; Hw.: s. gīte; Q.: RWchr5, Enik, SHort, Ot, Teichn (FB gīt), BuchdRügen, Jüd, MarHimmelf, Parz (1200-1210); E.: ahd. gīt* 1, st. M. (a?, i?), Gier, Essgier, Gefräßigkeit, Fressgier; s. ger?; W.: fnhd. geit, M., Geiz, Habgier, Gier, DW 5, 2808; R.: ēren gīt: nhd. Ehrgeiz; L.: Lexer 73b (gīt), Lexer 401a (gīt), Hennig (gīt)
gīte (1), mhd., st. F.: nhd. Gierigkeit, Habgier, Geiz; Vw.: s. kel-; Hw.: s. gīt; Q.: Minneb (FB gīte), JTit, Loheng, Warnung (13. Jh.); E.: s. gīt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 73b (gīt)
gīte (2), mhd., Adj.: nhd. gierig, habgierig, geizig; Vw.: s. mort-, sturm-; Q.: Ot (FB gīte), JTit, Litan (nach 1150), Tund; E.: s. gīt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 73b (gīte)
gīte*** (3), mhd., sw. M.: nhd. „Gieriger“; Vw.: s. wīn-; E.: s. gīt (Trinkenbold); W.: nhd. DW-
gītec, mhd., Adj.: nhd. gierig, habgierig, begierig, geizig; Vw.: s. eiter-, mort-, roup-, schaz-, über-; Hw.: s. gīte, gītic; Q.: Lucid (1190-1195), StrBsp, ErzIII, LvReg, Enik, DSp, SGPr, Secr, SHort, HvBurg, HvNst, Ot, EckhV, BibVor, Minneb, EvA, Tauler, Seuse, Schürebr (FB gītec), BdN, Freid, KvWSilv, KvWTroj, Renner, StrKarl, Urk; E.: ahd. gītag* 12?, Adj., gierig, begehrlich, anspruchsvoll, essgierig; W.: fnhd. geitig, Adj., gierig, geizig, DW 5, 2809; L.: Lexer 73b (gītec), WMU (gītec 2583 [1297] 1 Bel.)
gītecheit, mhd., st. F.: nhd. Ehrgeiz, Gierigkeit, Habgier, Geiz, Gier, Begierde; ÜG.: lat. avaritia PsM; Hw.: s. gīte; Q.: PsM (vor 1190), Ren, RAlex, RWchr, ErzIII, DvAPat, DSp, SGPr, Secr, SHort, HvBurg, HvNst, Ot, EckhI, EckhV, STheol, HvBer, BibVor, KvHelmsd, EvA, Seuse, Teichn, Gnadenl (FB gītecheit), Aneg, Berth, Elis, Flore, Helbl, Rennaus, Renner, RvEBarl, Vintl, Winsb, Urk; E.: ahd. gītagheit* 2, st. F. (i), Gier, Gefräßigkeit, Genusssucht, Essgier; s. gītag, heit; W.: fnhd. geitigkeit, F., Geiz, Geizigkeit, DW 5, 2810; L.: Lexer 73b (gītecheit), WMU (gītecheit N503 [1291] 1 Bel.)
gīteclich, mhd., Adj.: nhd. gierig, habgierig, geizig; Vw.: s. mort-, über-; Hw.: s. gītec; Q.: ErzIII, Secr, Teichn (FB gīteclich), Berth, KvWPart, Parz (1200-1210), Reinfr, RvEBarl, Vintl; E.: s. gītec, lich; W.: s. nhd. (ält.) geitiglich, Adv., geitiglich, DW 5, 2810; L.: Lexer 73c (gīteclich), Hennig (gīteclich)
gīteclīche, mhd., Adv.: nhd. gierig, habgierig, geizig; Q.: SHort (nach 1298) (FB gīteclīche); E.: s. gītec, līche; W.: s. nhd. (ält.) geitiglich, Adv., geitiglich, DW 5, 2810; L.: Lexer 401a (gīteclīche), Hennig (gīteclīche)
gīteclīchen***, mhd., Adv.: nhd. „gierig“; Vw.: s. mort-; E.: s. gīteclīche; W.: s. nhd. (ält.) geitiglich, Adv., geitiglich, DW 5, 2810
gītecsīn*** (1), mhd., V.: nhd. „gierig sein“ (V.); E.: s. gītec, sīn; W.: nhd. DW-
gītecsīn (2), mhd., st. N.: nhd. „Gierig sein“; Q.: Teichn1 (1350-1365) (FB gītecsīn); E.: s. gītec, sīn; W.: nhd. DW-
gītegære, mhd., st. M.: nhd. Gieriger, Habgieriger; Q.: WvÖst (FB gītegære), Renner (1290-1300); E.: s. gītege; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 73c (gītegære)
gītege, mhd., st. F.: nhd. Geiz, Habsucht; Q.: BrE (1250-1267) (FB gītege); E.: ahd. gītagī* 23, gītigī, st. F. (ī), Gier, Gefräßigkeit, Essgier, Fressgier; ahd. gītīga 2?, st. F. (ō)?, Gefräßigkeit, Gier, Genusssucht, Schlemmerei; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 401a (gītege)
gītegen***, mhd., sw. V.: nhd. „geizig, gierig sein (V.)“; Vw.: s. be-; E.: s. gītege; W.: nhd. DW-
gīteheit, mhd., st. F.: nhd. Gierigkeit, Habgier, Geiz; Hw.: s. gīt; E.: s. gīt; W.: nhd. (ält.) Geitheit, F., Geitheit, DW 5, 2809; L.: Lexer 73c (gīteheit)
gītekeit, mhd., st. F.: Vw.: s. gīticheit
gīten, mhd., sw. V.: nhd. gierig sein (V.), habgierig sein (V.), nach etwas verlangen, geizen; ÜG.: lat. cupere Gl; Q.: Mant (1215-1230) (FB gīten), Krone, Gl; E.: s. gīt; W.: nhd. (ält.) geiten, sw. V., geiten, geizen, DW 5, 2809; L.: Lexer 73c (gīten), Glossenwörterbuch 224b (gīten)
gītesære, mhd., st. M.: nhd. Gieriger, Habgieriger; Q.: ErzIII (1233-1267), WvÖst (FB gītesære); E.: s. gītege; W.: nhd. (ält.) Geizer, M., Geizer, DW 5, 2818; L.: Lexer 73c (gītegære)
gītesen, gītsen, mhd., sw. V.: nhd. gierig sein (V.), habgierig sein (V.), geizen; Hw.: s. gīten; Q.: Walth (1190-1229); E.: s. gītege; W.: nhd. geizen, sw. V., geizen, DW 5, 2817; L.: Lexer 73c (gītesen), Hennig (gītsen)
gītic, gītich, mhd., Adj.: nhd. gierig, habgierig, geizig; ÜG.: lat. avarus STheol; Vw.: s. hunger-, jāmer-; Hw.: s. gītec, gīticheit; Q.: STheol (nach 1323); E.: s. gītege; W.: nhd. (ält.) geitig, Adj., geitig, gierig, geizig, DW 5, 2809; L.: Hennig (gītic)
gītich, mhd., Adj.: Vw.: s. gītic
gīticheit, gītekeit, mhd., st. F.: nhd. Gier, Habgier, Geiz; ÜG.: lat. avaritia STheol, cupiditas STheol; Vw.: s. kel-; Hw.: s. gītic, gītecheit; E.: s. gītic, heit; W.: nhd. (ält.) Geitigkeit, F., Geitigkeit, DW 5, 2810; L.: Hennig (gīticheit)
gītlich, mhd., Adj.: nhd. gierig, habgierig, geizig; Hw.: s. gīte; Q.: RWchr, StrBsp, ErzIII (FB gītlich), StrKarl (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. gīt; W.: nhd. (ält.) geitlich, Adj., geitlich, DW 5, 2810; L.: Lexer 73c (gītlich), Hennig (gītlich)
gītlīche, mhd., Adv.: nhd. habgierig, gierig; E.: s. gīt, līche; W.: s. nhd. (ält.) geitlich, Adj., geitlich, DW 5, 2810; L.: Hennig (gītlīche)
gītlīchen, mhd., Adv.: nhd. habgierig, gierig; Q.: WvÖst (1314) (FB gītlīchen); E.: s. gīt, līchen; W.: s. nhd. (ält.) geitlich, Adj., geitlich, DW 5, 2810;
gitriun, mhd., sw. V.: Vw.: s. getrūwen (1)
gitrouen, mhd., sw. V.: Vw.: s. getrūwen (1)
gītrūwen, mhd., sw. V.: Vw.: s. getrūwen (1)
gītsac, mhd., st. M.: nhd. Geizsack, Geizhals; Q.: SHort, Schürebr (FB gītsac), Berth, BuchdRügen, Martina, Tund (um 1190); E.: s. gīt, sac; W.: nhd. (ält.) Geitsack, M., Geitsack, DW 5, 2811; L.: Lexer 73c (gītsac), Hennig (gītsac)
gītsen, mhd., sw. V.: Vw.: s. gītesen
gītslundec, mhd., Adj.: Vw.: s. gītslundic
gītslundic*, gītslundec, mhd., Adj.: nhd. gierig schluckend; Q.: Helbl (1290-1300); E.: s. gīt, slundic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 401a (gītslundec)
gitzen***, mhd., sw. V.: nhd. „stottern“ (?); Vw.: s. er-; E.: s. gickezen (?); W.: nhd. (ält.) gitzen, sw. V., gitzen, pfeifen, zischen, brummen, DW 7, 7589
giudære*, giuder, mhd., st. M.: nhd. Prahler, Verschwender; Q.: Secr, Teichn (FB giuder), Ring, Urk (um 1280); E.: s. giude; W.: nhd. (ält.) Geuder, M., Geuder, DW 6, 4629; L.: Lexer 73c (giuder), Lexer 401a (giuder), WMU (giuder 402 [um 1280] 10 Bel.)
giude, göude, gūde, mhd., st. F.: nhd. „Geude“, Freude, Jubel, Verschwendung, Annehmlichkeit, Genuss; Vw.: s. über-; Q.: Elis, OvW, Virg (2. Hälfte 13. Jh.); E.: s. lat. gaudium, N., innere Freude; vgl. idg. *gāu-, V., sich freuen, sich brüsten, Pokorny 353; W.: nhd. (ält.) Geude, F., Geude, Ruhmredigkeit, Prahlerie, Üppigkeit, DW 6, 4618; L.: Lexer 73c (giude), Hennig (giude)
giudec, mhd., Adj.: Vw.: s. giudic
giudel, gūdel, mhd., st. M.: nhd. Prahler, Verschwender; Hw.: s. giudære; Q.: Ammenh, Netz, Urk (1293); E.: s. giude; W.: nhd. (ält.) Geudel, M., Geudel, DW 5, 4619; L.: Lexer 73c (giudel), WMU (gūdel 1687 [1293] 1 Bel.)
giuden (1), göuden, gūden, mhd., sw. V.: nhd. „geuden“, prahlen, großtun, freuen, sich freuen, verschwenden; Vw.: s. ane-, er-, über-; Hw.: vgl. mnd. goiden; Q.: Enik, Secr, Jüngl, TvKulm, MinnerI, PsMb, Teichn (FB giuden), Berth, BuchdRügen, Elis, Hadam, KvWTroj, Loheng, Neidh (1. Hälfte 13. Jh.), Suchenw; E.: s. giude; W.: nhd. (ält.) geuden, sw. V., geuden, DW 6, 4620; L.: Lexer 73c (giuden)
giuden (2), mhd., st. N.: nhd. „Geuden“, Prahlen; Q.: WvÖst, TvKulm, EvSPaul, Teichn, SAlex (FB giuden), Elis, Er (um 1185), Hadam, JTit, KvWTroj, KvWTurn, Roseng, WälGa; E.: s. giude; W.: nhd. DW-
giudenlich, mhd., Adj.: nhd. prahlerisch; Q.: Ot (1301-1319) (FB giudenlich), Hadam; E.: s. giude, lich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 401a (giudenlich)
giuder, mhd., st. M.: Vw.: s. giudære*
giuderede, mhd., st. F.: nhd. Prahlrede; Q.: Ot (1301-1319) (FB giuderede); E.: s. giude, rede; W.: nhd. DW-
giudic*, giudec, mhd., Adj.: nhd. verschwenderisch; Q.: SHort (nach 1298), HvBer (FB giudec); E.: s. giude; W.: nhd. (ält.) geudig, Adj., geudig, DW 6, 4630; L.: Lexer 73c (giudec)
giudiclich, giuticlich, giudeclich, mhd., Adj.: nhd. verschwenderisch, prahlerisch, übermäßig; Vw.: s. un-*; Q.: Ot (1301-1319) (FB giudeclich); E.: s. giude; W.: nhd. (ält.) geudiglich, Adv., geudiglich, DW 6, 4632; L.: Hennig (giudiclich)
giudiclīche, giuticlīche, giudeclīche, mhd., Adv.: nhd. verschwenderisch, prahlerisch, übermäßig; Vw.: s. un-; Q.: Frl, Hadam, KvWEngelh (vor 1260); E.: s. giudic, līche; W.: nhd. (ält.) geudiglich, Adv., geudiglich, DW 6, 4632; L.: Lexer 401a (giudeclīche), Hennig (giudiclīche)
giudiclīchen***, mhd., Adv.: nhd. „verschwenderisch“; Vw.: s. un-; E.: s. giude, giudic, līchen; W.: s. nhd. (ält.) geudiglich, Adv., geudiglich, DW 6, 4632;
giudunge, mhd., st. F.: nhd. Vergeudung, Verschwendung; Q.: Secr (1282) (FB giudunge), Vintl; E.: s. giude, unge; W.: nhd. (ält.) Geudung, F., Geudung, DW 6, 4633; L.: Lexer 401a (giudunge), Hennig (giudunge)
giuticlich, mhd., Adj.: Vw.: s. giudiclich
giwegede, mhd., st. N.: Vw.: s. gewegede
giwen, gewen, mhd., sw. V.: nhd. gähnen, Maul aufreißen; Hw.: vgl. mnd. gēwen; Q.: Vät (1275-1300) (FB giwen); E.: s. ahd. gewōn* 14, sw. V. (2), gähnen, den Mund aufsperren; W.: s. nhd. (ält.) gäuen, geuen, gewen, sw. V., gähnen, mit offenem Mund stehen, DW 4, 1539; L.: Lexer 73c (giwen), Hennig (giwen)
gīz, mhd., st. M.: nhd. Geiz; Hw.: s. gīt; vgl. mnd. gīts; E.: s. ahd. gīt; W.: nhd. Geiz, M., Geiz, Gier, Habgier, DW 5, 2811; L.: Lexer 401a (gīz)
gīzevaz, mhd., st. N.: Vw.: s. giezvaz
gīzlich, mhd., Adj.: nhd. gierig, habgierig, geizig; Hw.: s. gītec; E.: s. gīz, lich; W.: nhd. (ält.) geizlich, Adj., geizlich, geizig, habgierig, DW 5, 2823; L.: Lexer 73c (gīzlich)
gl..., mhd.: Hw.: vgl. auch gel-
glaffen***, mhd., sw. V.: nhd. „starren“; Vw.: s. ane-*, er-; E.: ?; W.: nhd. (ält.) glaffen, sw. V., glaffen, offen sein (V.), gaffen, starren, DW 7, 7591
glamme, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Glut; Q.: Vät (1275-1300) (FB glamme), Kolm, PassIII; E.: s. glimmen; W.: nhd. (ält.) Glamme, F., Glamme, Glut, DW 7, 7592; L.: Lexer 73c (glamme), Hennig (glamme)
glan (1), mhd., Adj.: nhd. träge; Q.: Lexer (1430-1440); E.: ahd. glan* 1, Adj., mild, süß; W.: nhd. (ält.) glan, Adj., glatt, durchscheinend, dünn, DW 7, 7593; L.: Lexer 73c (glan)
glan (2), mhd., M.: nhd. Span, Holzstück; Q.: Teichn (1350-1365) (FB glan); E.: s. glan (1) (?); W.: nhd. (ält.) Glan, M., Glan, DW 7, 7593
glanc, mhd., st. M.: Vw.: s. gelanc
glander (1), mhd., Adj.: nhd. glänzend, schimmernd; Q.: Herb (1190-1200), HTrist, JTit, Parz, WvÖst; E.: s. glanz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 73c (glander), Hennig (glander)
glander (2), mhd., st. M., st. N.: nhd. Glanz, Schimmer; Q.: (st. M.) Minneb (FB glander), Hätzl, JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. glanz; W.: nhd. (ält.) Glander, M., N., Glander, Glanz, DW 7, 7594; L.: Lexer 73c (glander)
glanderen*, glandern, mhd., sw. V.: nhd. glänzen; Q.: WvÖst (1314) (FB galndern); E.: s. glanz; W.: nhd. (ält.) glandern, sw. V., glandern, glitzern, schlittern, gleiten, DW 7, 7594; L.: Lexer 73c (glandern)
glandern, mhd., sw. V.: Vw.: s. glanderen*
glanst (1), mhd., st. M.: nhd. Glanz, Glut; Q.: BDan (FB glanst), Himmelr (2. Hälfte 12. Jh.), MvHeilFr, Serv; E.: s. glanz; W.: nhd. (ält.) Glanst, M., Glanst, Glanz, DW 7, 7596; L.: Lexer 73c (glanst), Hennig (glanst)
glanst (2), mhd., Adj.: nhd. glänzend; E.: s. glanz; W.: s. nhd. (ält.) Glanst, M., Glanst, Glanz, DW 7, 7596; L.: Lexer 401a (glanst)
glanster, mhd., st. M.: nhd. Funke; Q.: Minneb (FB glanster), MvHeilGr, Renner (1290-1300); E.: s. glanst; W.: nhd. (ält.) Glanster, M., Glanster, Funke, Glanz, DW 7, 7597; L.: Lexer 73c (glanster)
glansteren*, glanstern, mhd., sw. V.: nhd. glänzen, strahlen; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. glanst; W.: s. nhd. (ält.) glänstern, sw. V., glänstern, funkeln, leuchten, strahlen, DW 7, 7597; L.: Lexer 73c (glanstern), Hennig (glanstern)
glanstern, mhd., sw. V.: Vw.: s. glansteren
glanz (1), mhd., Adj.: nhd. hell, glänzend, strahlend; Hw.: vgl. mnd. glans (1); Q.: Mar (1172-1190), LBarl, Ren, RWchr, LvReg, Enik, SGPr, HTrist, GTroj, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, TvKulm, BDan, Hiob, Minneb, MinnerII, Cranc, WernhMl (FB glanz), Albrecht, Hans, Helmbr, JTit, KvWPant, KvWSchwanr, KvWTroj, KvWTurn, Neidh, Netz, Nib, Rennaus, Serv, Virg, Wig; E.: ahd. glanz (1) 4, Adj., glänzend, hell; germ. *glanta-, *glantaz, Adj., glänzend; s. idg. *g̑ʰlendʰ-, *g̑ʰlend-, V., glänzen, schauen, blicken, Pokorny 431; vgl. idg. *g̑ʰel- (1), *gʰel-?, *g̑ʰelə-, *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, V., Adj., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429; W.: nhd. (ält.) glanz, Adj., hell, gleißend, leuchtend, DW 7, 7598; L.: Lexer 73c (glanz), Hennig (glanz)
glanz (2), mhd., Adv.: Vw.: s. glanze
glanz (3), mhd., st. M.: nhd. Glanz, Schimmer, Schönheit, Aussehen; Vw.: s. sumer-, sunnen-, über-, ūz-, wider-; Hw.: vgl. mnd. glans (1); Q.: ErzIII, Enik, SGPr, HTrist, GTroj, Kreuzf, HvNst, EckhI, EckhII, BDan, MinnerII, Tauler (FB glanz), Elis, GenM (um 1120?), Krone, KvWTroj, Nib, OvW, Parz, Walth; E.: ahd. glanz* (2) 1, st. M. (a?, i?), Glanz, Schimmer, Leuchten (N.); s. glanz (1); W.: nhd. Glanz, M., Glanz, Gleißen, Helle, DW 7, 7601; R.: himelischer glanz: nhd. Erscheinung; R.: sunder glanz: nhd. ohne Heuchelei; L.: Lexer 73c (glanz), Lexer 401b (glanz), Hennig (glanz)
glanze, glanz, mhd., Adv.: nhd. hell, prachtvoll; Q.: Lei (FB glanze); E.: s. glanz (1); W.: s. nhd. (ält.) glanz, Adj., hell, gleißend, leuchtend, DW 7, 7598; L.: Hennig (glanz)
glanzenrīche*, glanzenrīch, mhd., Adj.: nhd. glänzend, klar; Hw.: s. glanzrīche; E.: s. glanz (1), rīche; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (glanzrīch)
glanzerde, mhd., st. F., sw. F.: nhd. „Glanzerde“, Edelmetall; E.: s, glanz (3), erde; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (glanzerde)
glanzgevar, glanzgefar*, mhd., Adj.: nhd. „glanzfarben“, strahlend; Q.: HTrist (1285-1290) (FB glanzgevar); E.: s. glanz, gevar; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (glanzgevar)
glanzheit, mhd., st. F.: nhd. Schönheit; Q.: Minneb (um 1340) (FB glanzheit); E.: s. glanz, heit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 401b (glanzheit)
glanzrīche, mhd., Adj.: nhd. „glanzreich“, glänzend, klar; Hw.: s. glanzenrīche; Q.: Seuse (1330-1360) (FB glanzrīch); E.: s. glanz, rīche; W.: s. nhd. (ält.) glanzreich, Adj., glanzreich, strahlend hell, DW 7, 7654; R.: mit einem glanzrīchen liehten unterschiede: nhd. begabt mit klarer Erkenntnisgabe; L.: Lexer 401b (glanzrīche), Hennig (glanzrīch)
glanzt..., glenzet*..., mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Hw.: s. glenzen; E.: s. glenzen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (glenzen)
glarren, mhd., sw. V.: nhd. stieren; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 73c (glarren)
glarrouge, mhd., sw. N.: nhd. anstierendes Auge; E.: s. glarren, ouge; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 73c (glarrouge)
glas, gelas, mhd., st. N., st. M.: nhd. Glas, Trinkglas, Weinglas, Brille, Spiegel, Glasgefäß, Lichtgefäß, Glaserz, Glasmasse, Glasfluss, nachgemachte Edelsteine; Vw.: s. aschen-, lampen-, ouge-, safer-, schīben-, spiz-, stuben-, sunnen-, trink-, wīn-; Hw.: vgl. mnd. glas; Q.: RWchr, StrAmis, ErzIII, Enik, Berth, SGPr, HTrist, GTroj, Vät, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EckhI, Parad, BDan, Hiob, Minneb, MinnerII, Tauler, Teichn, WernhMl (FB glas), Albrecht (1190-1210), Eracl, Freid, Helbl, KvWGS, KvWTroj, Parz, Trist, Tuch, Walth, Wig, Urk; E.: ahd. glas 16?, st. N. (a), Glas, Bernstein; germ. *glasa-, *glasam, st. N. (a), Glas, Harz; s. idg. *g̑ʰel- (1), *gʰel-?, *g̑ʰelə-, *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, V., Adj., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429; W.: nhd. Glas, N., Glas, DW 7, 7659; L.: Lexer 73c (glas), Hennig (glas), WMU (glas 548 [1282] 3 Bel.)
glasære, glaser, mhd., st. M.: nhd. Glaser, Glasmacher; Hw.: vgl. mnd. glāsære; Q.: Enik (um 1272), Ot, SAlex (FB glasære), Hadam, Tuch, Urk; E.: s. ahd. glasāri* 2, st. M. (ja), „Glaser“, Glasmacher, Glasbläser; s. glas; W.: nhd. Glaser, M., Glaser, Glasmacher, Glasbläser, DW 7, 7675; L.: WMU (glasære 2159 [1295] 1 Bel.)
glasekopf, mhd., st. M.: nhd. Glasgefäß, Trinkgefäß aus Glas; Hw.: vgl. mnd. glāsekop; E.: ahd. glasakopf* 6, glasakoph*, st. M. (a), Glasgefäß; s. glas, kopf; W.: s. nhd. (ält.) Glaskopf, M., „Glaskopf“, DW 7, 7688
glaselieht* 2 und häufiger, glaslieht, mhd., st. N.: nhd. „Glaslicht“, Lampe, Gefäß, Ampel, ewiges Licht; Q.: Urk (1291); E.: s. glas, lieht; W.: s. nhd. (ält.) Glaslicht, N., Glaslicht, DW-; L.: Lexer 401b (glaslieht), WMU (glaslieht 1412 [1291] 2 Bel.)
glasenære*, glasner, mhd., st. M.: nhd. „Glasner“; Q.: Teichn (1350-1365) (FB glasner); E.: s. glas; W.: nhd. DW-
glaseouge, glasouge, mhd., sw. M.: nhd. „Glasauge“, Hornhauttrübung, Glotzauge; Hw.: vgl. mnd. glasōge; E.: s. glas, ouge; W.: s. nhd. Glasauge, N., Glasauge, DW 7, 7671; L.: Hennig (glasouge)
glaseöuge, mhd., Adj.: nhd. helläugig, grauäugig; Q.: Berth (um 1275); E.: s. ahd. glesīnougi* 2, Adj., „glasäugig“, helläugig, leukomisch; s. glesīn, ouga; W.: s. nhd. Glasauge, N., Glasauge, DW 7, 7671
glaser, mhd., st. M.: Vw.: s. glasære
glaserīn, mhd., Adj.: Vw.: s. gleserīn
glaseschībe, mhd., st. F.: nhd. Glasscheibe; E.: s. glas, schībe; W.: nhd. Glasscheibe, F., Glasscheibe, DW 7, 7693; L.: Lexer 401b (glaseschībe)
glasevar, mhd., Adj.: Vw.: s. glasvar
glasevaz, glasefaz, mhd., st. N.: nhd. Glasgefäß; Hw.: vgl. mnd. glāsevat; Q.: Will (1060-1065), Kchr (um 1150), Enik, SHort (FB glasevaz), Cäc, Kolm, KvFuss, KvW, Trist; E.: ahd. glasafaz* 3, st. N. (a), Glasgefäß, Schale (F.) (2), Lampe; s. glas, faz; W.: nhd. (ält.) Glasfass, N., Glasfass, Glasgefäß, DW 7, 7681 (Glasfass); L.: Lexer 401b (glasevaz), Hennig (glasevaz)
glaseväzzelīn, glasefäzzelīn*, mhd., st. N.: nhd. „Glasgefässlein“, Glasgefäßchen; Q.: Trist (um 1210); E.: s. glas, väzzelin; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 401b (glaseväzzelīn)
glasevenster, glasevinster, glasefenster*, glasefinster*, mhd., st. N.: nhd. Glasfenster; Hw.: vgl. mnd. glāsevenster; Q.: Chr, JTit, Litan (nach 1150), SalMor, Tuch; E.: s. glas, venster; W.: nhd. Glasfenster, N., Glasfenster, DW-; L.: Lexer 73c (glasevenster), Hennig (glasevinster)
glasevinster, glasefinster*, mhd., st. N.: Vw.: s. glasevenster
glasewerk, mhd., st. N.: Vw.: s. glaswerk
glasīn, mhd., Adj.: Vw.: s. glesīn
glasner, mhd., st. M.: Vw.: s. glasenære
glasouge, mhd., sw. M.: Vw.: s. glaseouge
glasöuge, mhd., Adj.: nhd. glasäugig; Hw.: s. glaseöuge; E.: ahd. glasougi* (2) 1, Adj.?, glasäugig; s. glas, ouga; W.: s. nhd. Glasauge, N., Glasauge, DW 7, 7671; L.: Lexer 73c (glasöuge)
glast (1), gelast, mhd., st. M., st. F.: nhd. Glanz, Schein, blendender Lichtschein; Vw.: s. meien-, minne-, ougen-, sunder-, sunnen-, über-, weter-, wider-; Hw.: vgl. mnd. glast; Q.: Mar, RWchr, ErzIII, LvReg, Enik, HTrist, GTroj, HvNst, Ot, Hiob, EvSPaul, Minneb, MinnerII, Tauler, Seuse, KvMSph, WernhMl (FB glast), BdN, Elis, Er, HvMelk (1150-1190), OvW, Parz, PassI/II, PassIII, RvEBarl, Suchenw, Trist, Wig; E.: s. glanz; W.: nhd. (ält.) Glast, M., Glast, Glanz, Schein Schimmer, DW 7, 7696; L.: Lexer 73c (glast), Lexer 401b (glast), Hennig (glast)
glast (2), glestet*, mhd., Part. Prät.: Vw.: s. er-; E.: s. glesten; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (glesten)
glasten (1), mhd., sw. V.: nhd. glänzen; Q.: Minneb (um 1340) (FB glasten); E.: s. glast; W.: nhd. (ält.) glasten, sw. V., glasten, leuchten, schimmern, DW 7, 7699; L.: Lexer 73c (glasten)
glasten (2), mhd., st. N.: nhd. „Glänzen“; Q.: BDan (um 1331) (FB glasten), Hätzl; E.: s. glasten (1); W.: s. nhd. (ält.) glasten, sw. V., glasten, leuchten, schimmern, DW 7, 7699
glasvar, glasfar*, glasevar, mhd., Adj.: nhd. glasfarbig, glasig, durchsichtig; Q.: BdN (1348/50); E.: ahd. glasafaro* 6, Adj., glasfarbig, bläulich, grünlich, durchsichtig; s. glas, faro; W.: s. nhd. (ält.) glasfarb, Adj., glasfarbig, DW 7, 7680; L.: Lexer 401b (glasvar), Hennig (glasvar)
glaswerc, glasewerc, mhd., st. N.: nhd. „Glaswerk“, Glasfenster, Glasgewerbe, Glasmalereigewerbe; Hw.: vgl. mnd. glāswerk; Q.: Tuch (1464-1475); E.: s. glas, werc; W.: nhd. Glaswerk, N., Glaswerk, DW 7, 7703; L.: Lexer 73c (glaswerc)
glat (1), mhd., Adj.: nhd. glatt, glänzend; Hw.: vgl. mnd. glat (1); Q.: SHort, WvÖst, Minneb, MinnerII, Tauler (FB glat), BdN, Chr, Hätzl, KvWTroj, LivlChr, Martina, PassIII, Trist (um 1210); E.: ahd. glat 13, Adj., glatt, hell, klar, glänzend, rein; germ. *glada-, *gladaz, Adj., glatt, eben, flach, froh, glänzend; idg. *gʰlādʰ-, *g̑ʰlədʰ-, Adj., glänzend, glatt, Pokorny 431; s. idg. *g̑ʰel- (1), *gʰel-?, *g̑ʰelə-, *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, Adj., V., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429; W.: nhd. glatt, Adj., glatt, glänzend, eben, ungehindert, DW 7, 7705; L.: Lexer 73c (glat), Hennig (glat)
glat (2), mhd., Adv.: nhd. hell, leuchtend; Hw.: vgl. mnd. glat (2); Q.: MerswZM (vor 1370); E.: s. ahd. glato 2, Adv., glatt, hell; s. glat; W.: s. nhd. glatt, Adj., glatt, glänzend, eben, ungehindert, DW 7, 7705
glatz, mhd., st. M.: Vw.: s. glaz; L.: Hennig (glatz)
glatzec, mhd., Adj.: Vw.: s. glatzic
glatzeht, glatzoht, glatzet, mhd., Adj.: nhd. „glatzig“, kahlköpfig; Q.: RWchr5 (um 1254) (FB glatzeht), Hätzl, Ring; E.: s. glaz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 73c (glatzeht), Hennig (glatzeht)
glatzehten, mhd., sw. V.: nhd. kahl machen; Q.: Cranc (1347-1359) (gleczechten) (FB glatzehten); E.: s. glaz, eht; W.: nhd. DW-
glatzet, mhd., Adj.: Vw.: s. glatzeht
glatzic*, glatzec, mhd., Adj.: nhd. „glatzig“, kahlköpfig; E.: s. glaz; W.: nhd. (ält.) glatzig, Adj., glatzig, DW 7, 7769; L.: Lexer 73c (glat)
glavīe, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. glavīn
glavīn, glevīn, glavīe, glevīe, glēvīe, glēve, gleve, glē, glēn, mhd., st. F., sw. F., Pl.: nhd. Lanze, Lanzenreiter, Lanzenreiterschar; Hw.: s. glene; vgl. mnd. glēvīe; Q.: Suol, RqvI, RqvII (FB glavīn), Bit, Erlös, JTit, Karlmeinet, Kreuzf, Krone, NvJer, Parz (1200-1210), PassI/II, StrDan, Suchenw, TürlWh, Wig, WolfdD; E.: s. afrz. glaive, Sb., Lanze?, Schwert?; lat. gladius, M., Schwert; kelt. *kladi̯os, Sb., Schwert?; vgl. idg. *keləd-, *klād-, V., schlagen, hauen, Pokorny 546; idg. *kel- (3), *kelə-, *klā-, V., schlagen, hauen, Pokorny 545; W.: s. nhd. Glave, Glefe, F., Glave, Lanze, Lanzenträger, DW 7, 7927; L.: Lexer 73c (glavīn), Hennig (glavīn)
glaz, mhd., st. M.: nhd. Kahlkopf, Glatze, Kopfoberfläche; Hw.: vgl. mnd. glate; Q.: Cranc (FB glaz), Neidh (1. Hälfte 13. Jh.), OvW, ReinFu, Renner; E.: ahd. glaz 1, st. M. (a?, i?), Glatze, Kalkopf; s. glat; W.: nhd. Glatz, Glatze, M., F., kahler Kopf, Kahlkopf, Glatze, DW 7, 7763; L.: Lexer 73c (glaz)
glāz, mhd., st. M., st. F., st. N.: Vw.: s. gelāz
glē (1), mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. glavīn
glē (2), mhd., Prät.: Hw.: s. glīen
glefīsen, mhd., st. N.: nhd. eiserne Spitze am Wurfspeer; Q.: RqvI (FB glefīsen); E.: s. glavīn, īsen; W.: nhd. DW-
glei, mhd., Prät.: Hw.: s. glīen
gleie, mhd., sw. F.: Vw.: s. gloie
gleiekrūt, mhd., st. N., st. M.: Vw.: s. gloiekrūt
gleiel, mhd., Sb.: Vw.: s. gloiel*
gleienbluome, mhd., M., F.: nhd. Gladiole; Q.: RqvII (FB gleienbluome); E.: s. lat. gladius, M., Schwert; kelt. *kladi̯os, Sb., Schwert?; vgl. idg. *keləd-, *klād-, V., schlagen, hauen, Pokorny 546; idg. *kel- (3), *kelə-, *klā-, V., schlagen, hauen, Pokorny 545; s. mhd. bluome; W.: nhd. DW-
gleif (1), mhd., Adj.: nhd. schief, schräge, schräg; Hw.: vgl. mnd. glēp; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.), PassIII; E.: ahd. gleif* 2, Adj., schief, schräge, schräg; germ. *glaipa-, *glaipaz, Adj., schief, schräge, schräg; s. germ. *glīpan, sw. V., gleiten; W.: fnhd. gleif, Adj., abgeschrägt, schief, DW 7, 8282; L.: Lexer 73c (gleif), Hennig (gleif)
gleif (2), mhd., st. M.: nhd. Abschüssiges, Schiefes, Schiefe, schiefe Stelle; Q.: HeidinIII (Ende 13. Jh.), NvJer; E.: s. gleif (1); W.: nhd. (ält.) Gleif, M., N., Gleif, Schrägung, DW 7, 8283; L.: Lexer 73c (gleif)
gleifen, mhd., sw. V.: nhd. abgeschrägt sein (V.), schräge sein (V.), schräg sein (V.), hin und her irren; Vw.: s. er-; Q.: NvJer (1331-1341); E.: ahd. gleifen* 4, sw. V. (1a), schrägen, schräg sein (V.); s. gleif; W.: nhd. (ält.) gleifen, V., gleifen, abschrägen, mit Gleifen versehen (V.), DW 7, 8283; L.: Lexer 73c (glefen)
gleim, glīm, gleime, mhd., sw. M.: nhd. Glühwürmchen; Hw.: s. glīme; E.: s. glīme (?); W.: nhd. (ält.) Gleim, M., Gleim, Glühwürmchen, DW 7, 8285; L.: Lexer 73c (glīme), Hennig (gleim)
gleime, mhd., sw. M.: Vw.: s. glīme
gleimel 2, mhd., st. N.: nhd. Glühwürmchen; ÜG.: lat. cicindela Gl; Q.: BdN, Gl (13./14. Jh.); E.: s. glīme; W.: nhd. (ält.) Gleimel, N., Gleimel, N., Glühwürmchen, DW 7, 8285; L.: Lexer 73c (gleimel), Glossenwörterbuch 231a (gleimel), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 303 (gleimel)
gleimelīn 1, mhd., st. N.: nhd. Glühwürmchen; ÜG.: lat. cicindela Gl; Hw.: s. glīmelīn; Q.: Gl (13. Jh.); E.: s. gleimel; W.: s. nhd. (ält.) Gleimel, N., Gleimel, N., Glühwürmchen, DW 7, 8285; L.: Karg-Gasterstädt/Frings 4, 303 (gleimelīn)
glemmen, mhd., sw. V.: Vw.: s. er-; E.: s. glimmen
glēn, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. glavīn, glene
glene, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Lanze; Hw.: s. glavīn; E.: s. afrz. glaive, Sb., Lanze?, Schwert?; lat. gladius, M., Schwert; kelt. *kladi̯os, Sb., Schwert?; vgl. idg. *keləd-, *klād-, V., schlagen, hauen, Pokorny 546; idg. *kel- (3), *kelə-, *klā-, V., schlagen, hauen, Pokorny 545; W.: nhd. (ält.) Glene, F., Glene, Lanze, DW 7, 8332; L.: Lexer 401b (glene)
glensten, mhd., sw. V.: Vw.: s. glinsten
glenster, mhd., st. M.: Vw.: s. glanster
glenstern, mhd., sw. V.: Vw.: s. glinsteren* (1)
glenz, mhd., st. M., st. N.: nhd. Frühling; Hw.: s. glenze; Q.: MinnerII (FB glenz), Martina (um 1293); E.: s. glenze; W.: nhd. (ält.) Glenz, M., N., Glenz, Frühling, DW 7, 8332; L.: Lexer 74a (glenz)
glenzære, mhd., st. M.: nhd. „Glänzer“, Spottname für Goldschmied; Q.: Teichn (1350-1365) (FB glenzære); E.: s. glanz; W.: s. nhd. (ält.) Glänzer, M., Glänzer, Mensch der das Glänzen als Beruf betreibt, DW 7, 7645
glenze (1), mhd., st. N.: nhd. Frühling; Hw.: s. glenz; E.: s. glanz; W.: s. nhd. (ält.) Glenz, M., N., Glenz, Frühling, DW 7, 8332; L.: Lexer 74a (glenze)
glenze (2), mhd., st. F.: nhd. Glanz, Schimmer; Hw.: vgl. mnd. glense; Q.: GTroj, Minneb (FB glenze), JTit, Krone (um 1230), Teichn; E.: ahd. glanzī* 1, st. F. (ī), Glanz, Schönheit; germ. *glantī-, *glantīn, sw. F. (n), Glanz; s. idg. *g̑ʰlendʰ-, *g̑ʰlend-, V., glänzen, schauen, blicken, Pokorny 431; vgl. idg. *g̑ʰel- (1), *gʰel-?, *g̑ʰelə-, *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, V., Adj., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429; W.: nhd. (ält.) Glänze, F., Glänze, Glanz, DW 7, 7626; L.: Lexer 74a (glenze)
glenzec, mhd., Adj.: Vw.: s. glenzic
glenzen, mhd., sw. V.: nhd. mit Glanz versehen (V.), erstrahlen, glänzen, leuchten, Glanz machen; Vw.: s. be-, er-, hin-, ūz-, vüre-*, wider-; Hw.: vgl. mnd. glensen (1); Q.: TürlWh, SGPr, SHort, Ot, EckhII, EckhIII, EckhV, Minneb, MinnerII, Tauler (FB glenzen), KvWTroj, KvWTurn (um 1258); E.: ahd. glanzen* 3, sw. V. (1a), glänzen, schimmern, strahlen, erstrahlen; germ. *glentan (2), sw. V., blicken, glänzen; germ. *glantjan, sw. V., glänzen; s. idg. *g̑ʰlendʰ-, *g̑ʰlend-, V., glänzen, schauen, blicken, Pokorny 431; vgl. idg. *g̑ʰel- (1), *gʰel-?, *g̑ʰelə-, *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, V., Adj., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429; W.: nhd. glänzen, sw. V., glänzen, blendend hell sein (V.), gleißen, leuchten, DW 7, 7627; L.: Lexer 74a (glenzen), Hennig (glenzen)
glenzende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „glänzend“; Vw.: s. ūz-; Q.: Schürebr (um 1400) (FB glenzende); E.: s. glenzen; W.: s. nhd. glänzend, (Part. Präs.=)Adj., glänzend, DW-
glenzezīt, mhd., st. F., st. N.: nhd. Frühlingszeit; Q.: Martina (um 1293); E.: s. glenze, zīt; W.: s. nhd. Glanzzeit, F., Glanzzeit, Zeit der höchsten Blüte oder der größten Leistung, DW 7, 7657; L.: Lexer 401b (glenzezīt)
glenzic*, glenzec, mhd., Adj.: nhd. glänzend; Q.: Minneb, JvFrst (FB glenzec), JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. glenze; W.: nhd. glänzig, Adj., glänzig, glänzend, leuchtend, DW 7, 7649; L.: Lexer 74a (glenzec)
glenzieren, mhd., sw. V.: nhd. glänzen; Q.: Suol1 (FB glenzieren), KvWTurn (um 1258); E.: s. glenzen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 74a (glenzieren)
gleselīn, mhd., st. N.: nhd. Gläschen, Gläslein; Q.: HvNst (um 1300) (FB gleselīn), LuM; E.: s. glas; W.: nhd. Gläslein, N., Gläslein, DW 7, 7689; L.: Lexer 74a (gleselīn)
glēsen, mhd., Adj.: Vw.: s. glesīn
gleserīn, glaserīn, mhd., Adj.: nhd. gläsern; Hw.: s. glesīn; vgl. mnd. glēseren; E.: s. glas; W.: s. nhd. gläsern, Adj., gläsern, DW 7, 7677; L.: Lexer 74a (gleserīn), Lexer 401b (glaserīn)
glesīn, glēsen, glasīn, mhd., Adj.: nhd. Glas..., von Glas oder Glasmasse hergestellt, gläsern, zerbrechlich, unbeständig; Hw.: s. gleserīn; vgl. mnd. glēsen (1); Q.: Kchr (um 1150), LAlex, RAlex, RWchr, HvNst, Apk, SAlex (FB glesīn), BdN, Chr, Er, EvBeh, Neidh, Parz, PassIII, ReinFu, Trist, Walth; E.: ahd. glesīn 10, Adj., gläsern, aus Glas hergestellt, durchsichtig, klar; s. mhd. glas; W.: s. nhd. (ält.) glasen, gläsen, Adj., gläsern, DW 7, 7675; R.: glesīn vingerlīn: nhd. „gläsernes Fingerring“, Inbegriff der Nichtigkeit; L.: Lexer 74a (glesīn), Lexer 401b (glasīn), Lexer 401b (glesīn), Hennig (glesīn)
gleste, mhd., st. F.: nhd. Glanz; Vw.: s. über-, wider-; Hw.: s. glast; Q.: TvKulm, Hiob (FB gleste), Kudr, Trist (um 1210), Virg; E.: s. glast; W.: nhd. (ält.) Gläste, F., Gläste, DW 7, 7699; L.: Lexer 74a (gleste), Hennig (gleste)
glestec, mhd., Adj.: Vw.: s. glestic
glesten (1), mhd., sw. V.: nhd. glänzen, glänzend machen; Vw.: s. er-, hervüre-*, über-, ūf-, wider-; Hw.: vgl. mnd. glesten; Q.: RWchr, LvReg, Enik, HTrist, GTroj, SHort, HvNst, Ot, BDan, Stagel, WernhMl (FB glesten), BdN, Bit, Er (um 1185), ErnstB, JSigen, KvWEngelh, KvWPart, KvWTroj, Renner, Trist, Virg, Wig, WvE; E.: s. glast; W.: nhd. (ält.) glästen, sw. V., glästen, glänzen, glasieren, DW 7, 7700; L.: Lexer 74a (glesten)
glesten (2), mhd., st. N.: nhd. „Glänzen“; Q.: RWchr5, WvÖst, Macc, BDan, JvFrst2 (FB gelsten), WvE (1. Viertel 13. Jh.); E.: s. glesten; W.: nhd. (ält.) glästen, sw. V., glästen, glänzen, glasieren, DW 7, 7700
glester, mhd., st. M.: nhd. Glanz; Hw.: s. glast, gleste; Q.: Hans (um 1400); E.: s. glast; W.: s. nhd. (ält.) Gläster, Glaster, M., Glaster, Glanz, Schimmer, Funke, DW 7, 7700; L.: Lexer 74a (glester)
glestet***, mhd., Part. Prät.: Vw.: s. über-; E.: s. glesten; W.: nhd. DW-
glestic, glestec, mhd., Adj.: nhd. glänzend; Vw.: s. drī-, über-, wider-; Q.: HvBer, EvA (FB glestec), AdelhLangm, Frl (1276-1318), Hätzl; E.: s. glast; W.: nhd. (ält.) glästig, glastig, Adj., glastig, leuchtend, glänzend, blitzend, DW 7, 7701; L.: Lexer 74a (glestec), Hennig (glestic)
glēt, mhd., st. M.: nhd. Hütte, Vorratskammer, Keller; Q.: Enik, Jüngl, Vät, Märt, HvNst, Schachzb (FB glēt), GenM (um 1120?), Helbl, Helmbr, Wig; E.: s. slaw. klet; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 74a (glēt), Hennig (glēt)
glete, mhd., st. F.: nhd. Glätte, Bleischlacke; Hw.: vgl. mnd. glēde (1); Q.: ReinFu (Ende 13. Jh.); E.: s. ahd. glat; W.: nhd. Glätte, F., Glätte, DW 7, 7737; L.: Lexer 74a (glete), Hennig (glete)
gleten, mhd., sw. V.: nhd. glätten, glänzend machen; Hw.: vgl. mnd. glēden (1); E.: s. glete; W.: nhd. glätten, sw. V., glätten, DW 7, 7746; L.: Lexer 74a (gleten)
gleve, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. glavīn
glēve, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. glævin
glēvenīe, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Lanze; E.: s. glavīn; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (glævin)
glever, glefer*, mhd., st. M.: nhd. Geifer; Q.: MinnerI (um 1340) (FB glever); E.: ?; W.: nhd. DW-
glevīe, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. glavīn
glēvīe, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. glævin
glevīn, mhd., st. F., sw. F.: Hw.: s. glavīn
glīch, mhd., Adj.: Vw.: s. gelīch
glīch..., mhd.: Vw.: s. gelīch...
glīche, mhd., Adv.: Vw.: s. gelīche
glīchen, mhd., V.: Vw.: s. gelīchen (2)
glīchsner, mhd., st. M.: Vw.: s. gelīchsenære
glīdinc, mhd., st. M.: nhd. Schreihals; E.: s. glīen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 74a (glīdinc)
glīen (1), mhd., st. V.: nhd. schreien; Vw.: s. er-; Q.: SHort (FB glīen), Hadam, Mai, Neidh (1. Hälfte 13. Jh.), Wigam; E.: ahd. glīan* 1, st. V. (1?), piepen; W.: nhd. (bay./vorarlberg.) gleien, st. V., piepen, Schmeller 1, 969, Vorarlberg. Wb. 1198, (schweiz.) gleien, st. V., piepen, Schweiz. Id. 2, 585; L.: Lexer 74a (glīen), Hennig (glīen); Son.: Prät., glei, glē
glīen (2), mhd., st. N.: nhd. „Schreien“; Q.: SHort (FB glīen), Tund (um 1190); E.: s. glīen (1); W.: nhd. DW-
glīfen, mhd., st. V.: nhd. schräge sein (V.), abschüssig sein (V.); Q.: Lexer (1430-1440); E.: ?; W.: nhd. (ält.) gleifen, V., gleifen, abschrägen, DW 7, 8283; L.: Lexer 74a (glīfen)
glīhtrīde, mhd., st. N. Pl.: nhd. Synonyme; E.: s. gelich?; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (glīhtrīde)
glim, mhd., st. M.: nhd. Funke; Q.: Kolm (um 1460); E.: s. glīme; W.: nhd. (ält.) Glimm, M., Glimm, Funke, DW 8, 85; L.: Lexer 74a (glim)
glīme, gleime, gleim, mhd., sw. M.: nhd. Glühwürmchen; Hw.: s. gleim; Q.: Ot (FB glīme), BdN, Renner (1290-1300); E.: ahd. gleimo 9?, sw. M. (n), Glühwürmchen; ahd. glīmo 16?, sw. M. (n), Glühwürmchen; germ. *gleimō-, *gleimōn, *gleima-, *gleiman, sw. M. (n), Glanz; vgl. idg. *g̑ʰlei-, V., glänzen, Pokorny 432; idg. *g̑ʰel- (1), *gʰel-?, *g̑ʰelə-, *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, V., Adj., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429; W.: s. nhd. (ält.) Gleim, M., Glühwürmchen, DW 7, 8285; L.: Lexer 74a (glīme)
glīmelīn, mhd., st. N.: nhd. Glühwürmchen, Glühwürmlein; Hw.: s. gleimelīn; E.: ahd.? glīmelīn* 1, st. N. (a), Glühwürmchen, Leuchtkäfer?; s. glīmo; W.: nhd. DW-
glīmen, mhd., st. V.: nhd. glühen, leuchten, glänzen; Vw.: s. be-; Q.: Erlös (Anfang 14. Jh.); E.: s. glīme; W.: nhd. (ält.) gleimen, V., gleimen, leuchten, glänzen, DW 7, 8285; L.: Lexer 74a (glīmen)
glimesen*, glimsen, mhd., sw. V.: nhd. glühen, glimmen; Q.: Reinfr (nach 1291); E.: s. glīme; W.: nhd. (ält.) glimsen, V., glimsen, glimmen, DW 8, 101; L.: Lexer 74a (glimsen)
glimmen, mhd., st. V.: nhd. glimmen, glühen; Vw.: s. er-, ūz-; Hw.: vgl. mnd. glimmen; Q.: Ot, EckhI, Minneb, Tauler (FB glimmen), Frl, HeidinIII, KvWGS, NvJer, RhMl, Trist (um 1210); E.: s. glīme; s. germ. *glemman?, st. V., glimmen; s. idg. *g̑ʰel- (1), *gʰel-?, *g̑ʰelə-, *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, V., Adj., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429; W.: nhd. glimmen, V., glimmen, schwach leuchten, schwach brennen, DW 8, 86; L.: Lexer 74a (glimen), Hennig (glimmen)
glimmeren*, glimmern, mhd., sw. V.: nhd. „glimmern“, glühen, leuchten; Hw.: vgl. mnd. glimmeren; Q.: Hans (um 1400); E.: s. glīme; W.: nhd. (ält.) glimmern, V., glimmern, schwach leuchten, schwach brennen, DW 8, 98; L.: Lexer 401b (glimmern)
glimmern, mhd., sw. V.: Vw.: s. glimmeren*
glimpf..., mhd.: Vw.: s. gelimpf...
glimpflich, mhd., Adj.: Vw.: s. gelimpflich
glimsen, mhd., sw. V.: Vw.: s. glimesen
glīmunge***, mhd., st. F.: Vw.: s. be-; E.: s. glīmen; W.: nhd. DW-
glinc, mhd., Adj.: Vw.: s. gelinc
glindeht, mhd., Adj.: nhd. schlüpfrig; E.: s. glinden; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 74a (glindeht)
glinden, mhd., st. V.: nhd. gleiten; Q.: EvSPaul (1300-1350) (FB glinden); E.: s. linde (1); W.: nhd. (ält.) glinden, V., glinden, DW 8, 121; L.: Lexer 74a (glinden)
glins, mhd., st. M.: nhd. Glanz; Hw.: vgl. mnd. glins; Q.: Frl (1276-1318); E.: ahd. glinz 1, Sb. (?), Glanz (?); s. glanz?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 74a (glins), Hennig (glins)
glinsen, mhd., sw. V.: nhd. glimmen, glänzen; ÜG.: lat. candere Gl; Hw.: vgl. mnd. glinsen; Q.: MF, Gl (um 1165); E.: s. glins; W.: nhd. (ält.) glinsen, V., glinsen, glänzen, glimmen, gleiten, glitschen, DW 8, 121; L.: Lexer 74a (glinsen), Glossenwörterbuch 231b (glinsen), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 306 (glinsen)
glinsten, glensten, mhd., sw. V.: nhd. glänzen, strahlen; Q.: Minneb (FB glinsten), Himmelr (2. Hälfte 12. Jh.), PassI/II; E.: s. glins; W.: nhd. (ält.) glinsten, V., glinsten, glänzen, DW 8, 122; L.: Lexer 74a (glinsten), Hennig (glinsten)
glinster, mhd., st. N., st. M.: nhd. Glanz; Hw.: s. glinstere; Q.: (st. M.) BDan (FB glinster), Hans, Loheng (1283), PassI/II, Vintl; E.: s. glins; W.: nhd. (ält.) Glinster, N., M., Glinster, Glanz, DW 8, 122; L.: Lexer 74a (glinster)
glinstere, mhd., st. F.: nhd. Glanz; Hw.: s. glinster; E.: s. glins; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 74a (glinstere), Hennig (glinster)
glinsteren* (1), glinstern, glenstern, mhd., sw. V.: nhd. glänzen, strahlen; Hw.: vgl. mnd. glinsteren; Q.: Apk (FB glenstern), BDan, Hiob, Cranc (FB glinstern), NvJer, PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. glins; W.: nhd. (ält.) glinstern, V., glinstern, glänzen, glitschen, DW 8, 123; L.: Lexer 74a (glinstern), Lexer 401b (glinstern)
glinsteren* (2), glinstern, mhd., st. N.: nhd. Leuchten (N.); Q.: BDan (um 1331) (FB glinstern); E.: s. glinstern; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (glinstern)
glinstern (1), mhd., sw. V.: Vw.: s. glinsteren* (1)
glinstern (2), mhd., st. N.: Vw.: s. glinsteren* (2)
glinsterwīz, mhd., Adj.: nhd. glänzend weiß; Q.: BDan (um 1331) (FB glinsterwīz); E.: s. glinster, wīz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 401b (glinsterwīz)
glinzen, mhd., st. V.: nhd. glänzen, schimmern; Q.: Georg (nach 1231), KvWTroj, UvEtzWh; E.: s. glins; W.: nhd. (ält.) glinzen, V., glinzen, glänzen, blinzeln, DW 8, 124; L.: Lexer 74a (glinzen)
glipfen, mhd., sw. V.: nhd. ausgleiten; Vw.: s. abe-; Hw.: vgl. mnd. glippen; E.: ?; W.: nhd. (ält.) glipfen, V., glipfen, gleiten, ausgleiten, DW 8, 126; L.: Hennig (glifen)
glīsenære, glīsnære, mhd., st. M.: Vw.: s. gelīchsenære
glīsnen, mhd., sw. V.: Vw.: s. gelīchsen
glīsnen, mhd., sw. V.: Vw.: s. gelīchsenen
glisterīe, mhd., st. N.: nhd. Klistier; Hw.: s. klister; Q.: Ot (1301-1319) (FB glisterīe); E.: s. lat. clystērium, N., Klistier; gr. κλυστήριον (klustḗrion), N., Klistier, Klistierspritze; vgl. idg. *k̑leu- (2), *k̑lōu-, *k̑lō-, *k̑lū-, V., spülen, reinigen, Pokorny 607; W.: s. nhd. Klistier, Klystier, N., Klistier, DW 11, 1211; L.: Lexer 74a
glit (1), mhd., st. M.: nhd. Fall, Ausgleiten; Q.: BDan (um 1331) (FB glit); E.: s. glīten; W.: nhd. (ält.) Glitt, M., Glitt, DW 8, 132; L.: Lexer 74a (glit)
glit (2), mhd., st. N.: Vw.: s. gelit
glīten, mhd., st. V.: nhd. gleiten, abgleiten von, straucheln, sinken in; Vw.: s. abe-, be-, ent-, ge-, zer-; Hw.: vgl. mnd. glīden; Q.: BDan (FB glīten), Athis (um 1210?), NvJer; E.: s. ahd. *glītan?, st. V. (1a?), st. V., gleiten; idg. *g̑ʰleidʰ-, V., gleiten, Pokorny 433; s. idg. *g̑ʰel- (1), *gʰel-?, *g̑ʰelə-, *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, V., Adj., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429; W.: nhd. gleiten, st. V., gleiten, DW 7, 8321; R.: glīten, st. N.: nhd. „Gleiten“, Sturz; L.: Lexer 74a (glīten)
glitesen*, glitsen, mhd., sw. V.: nhd. gleiten; E.: s. glit, glīten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 74a (glitsen)
glittehtic, mhd., Adj.: nhd. schmierig (?); Q.: Pilgerf (1390?) (FB glittehtic); E.: s. glit, ehtic; W.: nhd. DW-
glitterisch, mhd., Adj.: nhd. schmierig (?); Q.: Pilgerf (1390?) (FB glitterisch); E.: ?; W.: nhd. DW-
glitz, mhd., st. M.: Vw.: s. gliz (2)
glītz, mhd., Adj.: nhd. glänzend; Hw.: s. glitz; E.: s. glitz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 74a (glītz)
glitze (1), klitze, mhd., st. F.: nhd. Spieß (M.) (1), Speer; Hw.: vgl. mnd. glitze; Q.: TvKulm, Hiob (FB glitze), Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: ahd. glizza* 1, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Zweig (?); W.: nhd. Klitze, Glitze, F., Spieß (M.) (1), DW 11, 1214, 8, 133; L.: Lexer 74a (glitze), Hennig (glitze)
glitze (2), mhd., st. F.: nhd. Glanz, Glatze; Q.: Teichn (FB glitze), JTit (3. Viertel 13. Jh.), Martina, ReinFu; E.: s. ahd. glīzo*? 1, glizzo?, sw. M. (n), Glanz, Gleiß; s. glīzan, glīz; W.: s. nhd. Glitze, F., Glanz, Glatze, DW 8, 133; L.: Lexer 74a (glitze)
glitzen, mhd., sw. V.: nhd. „glitzen“, glänzen; Vw.: s. er-; Q.: HvNst, KvWTroj, LivlChr, Loheng, Minneb, Neidh, Reinfr, Renner, Gl (um 1165); E.: s. glitz; W.: nhd. (ält.) glitzen, sw. V., glitzen, glänzen, DW 8, 134; L.: Lexer 74a (glöitzen), Hennig (glitzen), Glossenwörterbuch 231b (glitzen)
glitzenbluome 1, mhd., sw. M.: nhd. Butterblume; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. glitze (2), bluome; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 231b (glitzenbluome)
glitzende, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „glänzend“; Q.: EckhV (z. T. vor 1298) (FB glitzende); E.: s. glitzen; W.: s. nhd. (ält.) glitzen, sw. V., glitzen, glänzen, DW 8, 134
glitzenen, mhd., sw. V.: nhd. glänzen, schimmern, funkeln; Q.: Suchenw (2. Hälfte 14. Jh.); E.: ahd. glizzinōn* 14, sw. V. (2), glitzern, glänzen, zu glänzen anfangen; germ. *glitinōn, sw. V., glänzen, glitzern; idg. *g̑ʰleid-, V., glänzen, Pokorny 433; s. idg. *g̑ʰel- (1), *gʰel-?, *g̑ʰelə-, *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, V., Adj., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429; W.: nhd. (ält.) glitznen, V., glitznen, glänzen, DW 8, 139, nhd. (bay.) glitznen, sw. V., glänzen, schimmern, Schmeller 1, 978, (kärnt.) glitzinen, sw. V., glänzen, schimmern, Lexer 116, (schweiz.) glitznen, glitzenen, sw. V., glänzen, schimmern, Schweiz. Id. 2, 658
gliz (1), mhd., Adj.: Vw.: s. glītz
gliz (2), mhd., st. M.: nhd. „Glitz“ (?), Glanz; Vw.: s. wider-; Hw.: vgl. mnd. glīs; Q.: Ot, Minneb, Teichn (FB gliz), Martina, Reinfr (nach 1291), Roseng, Suchenw; E.: ahd. gliz 7, st. M. (a?, i?), Glanz, Gleiß, Schimmer, Verstellung?; germ. *gliti-, *glitiz, st. M. (i), Glanz, Glitzern; s. germ. *glitja, M., Glanz; vgl. idg. *g̑ʰleid-, V., glänzen, Pokorny 433; idg. *g̑ʰel- (1), *gʰel-?, *g̑ʰelə-, *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, V., Adj., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429; W.: nhd. (ält.) Glitz, M., Glitz, Glanz, Glätte, DW 8, 133, s. nhd. Gleiß, M., Glanz, Heuchelei, DW 7, 8294; L.: Lexer 74a (glitz), Hennig (glitz)
glīz, mhd., st. F., st. M.: Vw.: s. glīze
glīze, glīz, mhd., st. F., st. M.: nhd. Glanz, Gleiße; ÜG.: lat. caerefolium Gl; Vw.: s. sunder-*; Hw.: s. glītz; Q.: GTroj, Vät, Ot, Minneb (FB glīz), LAlex (FB glīze), Frl, Gen (1060-1080), JTit, Loheng, Wartb, Gl; E.: s. glitz, glīzen; W.: nhd. (ält.) Gleiße, F., Gleiße, DW 7, 8295 (Gleisze); L.: Lexer 74a (glīze), Hennig (glīz), Glossenwörterbuch 231b (glīze), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 308 (glīze)
glīzen, mhd., st. V.: nhd. gleißen, glänzen, schimmern, leuchten; Vw.: s. er-, über-, vunken-; Hw.: vgl. mnd. glīssen; Q.: Anno (1077-1081), Mar, Eilh, RWh, LvReg, Enik, HTrist, HvNst, WvÖst, Ot, Minneb, Tauler, Teichn, Cranc (FB glīzen), Aneg, BdN, EbvErf, En, Flore, Karlmeinet, KvWTroj, LivlChr, MarHimmelf, Rol, StrKarl, Virg, Wig, WolfdC; E.: ahd. glīzan* 28, st. V. (1a), „gleißen“, glänzen, glitzern, funkeln; germ. *gleitan, st. V., glänzen; idg. *g̑ʰleid-, V., glänzen, Pokorny 433; s. idg. *g̑ʰel- (1), *gʰel-?, *g̑ʰelə-, *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, V., Adj., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429; W.: nhd. gleißen, st. V., gleißen, glänzen, leuchten, DW 7, 8296 (gleiszen); L.: Lexer 74a (glīzen), Hennig (glīzen)
glīzende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „gleißend“, glänzend; Q.: Hiob (1338) (FB glīzende); E.: s. glīzen; W.: s. nhd. gleißend, Adj., gleißend, DW-
glizze, glitze (?), mhd., st. N.: nhd. „Glanz“ (?); Q.: Minneb (um 1340) (FB glizze); E.: s. glanz?; W.: nhd. DW-
glōb..., mhd.: Vw.: s. geloube...
globede, mhd., st. F., st. N.: Vw.: s. gelübede
gloc..., mhd.: Vw.: s. glocke...
glochūs, glockhūs, mhd., st. N.: nhd. Glockenhaus, Glockenturm; Hw.: s. glockenhūs; vgl. mnd. klokhūs; E.: ahd. glokhūs* 4?, klochūs*, st. N. (a), „Glockenhaus“, Glockenstube, Glockenturm?; s. glokka, hūs; W.: fnhd. glockhaus, N., Glockenstube, DW 8, 173; s. nhd. Glockenhaus, N., Glockenhaus, DW 8, 173; L.: Lexer 401b (glochūs)
glocke, glogge, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Glocke, glockenförmiges Kleid; Vw.: s. bier-, mort-, rāt-, stunt-, sturm-, tor-, viur-, wahte-, wīn-, zīt-; Hw.: vgl. mnd. klocke; Q.: (st. F.) Jüngl, Ot, (st. F.) Enik, SGPr, HTrist, Tauler (FB glocke), Freid, Frl, Greg (1186/90), Kudr, MarLegPass, Martina, Mönchl, Nib, Parz, Renner, Ring, RvEGer, StRPrag, UvZLanz, Walth, Wartb, Urk; E.: ahd. glokka 14?, glocka*, clocca, sw. F. (n), Glocke; s. idg. *klēg-, *klōg-, *kləg-, *kleg-, V., schreien, klingen, Pokorny 599?; vgl. idg. *kel- (6), *kelē-, *klē-, *kelā-, *klā-, *kl̥-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548; W.: nhd. Glocke, F., Glocke, DW 8, 142; L.: Lexer 74a (glocke), Hennig (glocke), WMU (glocke 51 [1261] 39 Bel.)
glockehūs, mhd., st. N.: nhd. Glockenturm, Glockenstube; Hw.: s. glochūs, glockenhūs; Q.: SHort, Pilgerf (FB glockehūs), Berth, Chr, JTit (3. Viertel 13. Jh.), OvW, Urk; E.: s. glocke, hūs; W.: s. fnhd. glockhaus, N., Glockenstube, DW 8, 173, s. nhd. Glockenhaus, N., Glockenhaus, DW 8, 173; L.: WMU (glockehūs N427 [1290] 1 Bel.)
glöckelære*, glöckeler, mhd., st. M.: nhd. Glöckner; Hw.: s. glockenære; Q.: Netz (Anfang 15. Jh.); E.: s. glocke; W.: nhd. (ält.) Glöckler, M., Glöckler, Glöckner, DW 8, 190; L.: Lexer 74b (glöckeler)
glöckelen, glöggelen*, glöggeln, mhd., sw. V.: nhd. Krach schlagen; E.: s. glocke; W.: nhd. (ält.) glöckeln, V., glöckeln, DW 8, 168; L.: Hennig (glöggeln)
glöckeler, mhd., st. M.: Vw.: s. glöckelære
glöckelīn, mhd., st. N.: nhd. Glöcklein; Vw.: s. bier-; Q.: LAlex (1150-1170), MinnerII (FB glöckelīn), OvW, Renner, Tund, Urb, UvZLanz; E.: s. glocke; W.: nhd. Glöcklein, N., Glöcklein, kleine Glocke, Klingel, Schelle, DW 8, 188; L.: Lexer 74b (glöckelīn)
glockenære, gloggenære, gloggener, mhd., st. M.: nhd. Glockner, Glöckner; ÜG.: lat. campanarius Gl; Hw.: vgl. mnd. klöckenære; Q.: KvWAlex (1273/87), PassI/II, Gl, Urk; E.: s. glocke, ære; W.: s. nhd. Glöckner, M., Glöckner, DW 8, 190; L.: Lexer 74b (glockenære), Hennig (glockener), WMU (glockenære 713 [1285] 2 Bel.), Glossenwörterbuch 819a (glockenære), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 710 (glockenære)
glockendōn, gloggendōn, mhd., st. M.: nhd. „Glockenton“, Glockenklang; E.: s. glocke, dōn; W.: nhd. Glockenton, M., Glockenton, DW 8, 185; L.: Hennig (glockendōn)
glockener, mhd., st. M.: Vw.: s. glockenære
glockenhūs, gloggehūs, mhd., st. N.: nhd. Glockenturm; Hw.: s. glockehūs, glochūs; E.: s. glocke, hūs; W.: nhd. (ält.) Glockenhaus, N., Glockenhaus, DW 8, 173; L.: Hennig (glockenhūs)
glockenīe, mhd., st. F.: nhd. „Glockenei“, Glöckneramt; Q.: RqvII (FB glockenīe); E.: s. glocke; W.: nhd. (ält.) Glockenei, F., Glockenei, Glöcknerei, DW 8, 170
glockenjoch, mhd., st. N.: nhd. „Glockenjoch“, Tragebalken der Glocke, Glockenstuhl; E.: ahd. glokkūnjoh* 1, glockūnjoh*, st. N. (a), Glockenjoch, Glockenstuhl?; s. glokka, joh; W.: nhd. Glockenjoch, N., Glockenjoch, Glockenstuhl, DW-
glockenklanc, mhd., st. M.: nhd. Glockenklang, Glockenschall, Läuterecht; Hw.: vgl. mnd. klockenklanc; Q.: LvReg (1237-1252) (FB glockenklanc), Berth, HvM; E.: s. glocke, klanc; W.: nhd. Glockenklang, M., Glockenklang, DW 8, 174; L.: Lexer 74b (glockenklanc)
glockensnuor, gloggesnuor, glocsnuor, mhd., st. F.: nhd. Glockenschnur, Glockenseil; Q.: ErzIII (1233-1267) (FB glockensnuor); E.: s. glocke, snuor; W.: nhd. Glockenschnur, F., Glockenschnur, DW 8, 178; L.: Lexer 401b (glockensnuor), Hennig (glockensnuor)
glockenspīse, glocspīse, gloggenspīse, mhd., st. F.: nhd. Glockenmetall, Glockenbronze; Hw.: s. glockespīse; vgl. mnd. klockenspīse; E.: s. glocke, spīse; W.: nhd. (ält.) Glockenspeise, F., Glockenspeise, DW 8, 180; L.: Lexer 74b (glockespīse), Hennig (glockenspīse)
glockenspīsīn, glocspīsīn, mhd., Adj.: nhd. aus Glockenmetall bestehend, aus Glockenmetall hergestellt; Q.: Schachzb (1375-1400) (FB glockenspīsīn); E.: s. glockespīse; W.: s. nhd. (ält.) Glockenspeise, F., Glockenspeise, DW 8, 180; L.: Hennig (glockenspīsīn)
glockenstranc, mhd., st. M.: nhd. Glockenstrang, Glockenseil; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. glocke, stranc; W.: nhd. Glockenstrang, M., Glockenstrang, DW 8, 183; L.: Lexer 401b (glockenstranc)
glockenturm, mhd., st. M.: nhd. Glockenturm; Hw.: s. glockhūs; Q.: Kirchb (1378/79); E.: s. glocke, turm; W.: nhd. Glockenturm, M., Glockenturm, DW 8, 186; L.: Lexer 401b (glockenturm)
glockespīse, mhd., st. F.: nhd. „Glockenspeise“, Glockenmetall; Hw.: s. glockenspīse; Q.: Enik (FB glockenspīse), BdN, Berth, Kudr (1230/40); E.: s. glocke, spīse; W.: s. nhd. (ält.) Glockenspeise, F., Glockenspeise, DW 8, 180; L.: Lexer 74b (glockespīse)
glocklūtære 1, cloclūdere, mhd., st. M.: nhd. Glöckner; ÜG.: lat. campanarius Gl; Q.: Gl (12./13. Jh.); E.: s. glocke, lūten; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 232a (glocklutære), Karg-Gasterstädt/Frings 5, 261 (kloclūdere); Son.: mmfrk.
glœplich, mhd., Adj.: Vw.: s. gelouplich
glœsel, mhd., st. N.: nhd. „Glösslein“; Q.: BDan (FB glœsel), PassIII (Ende 13. Jh.), Ring; E.: s. glōse; W.: nhd. DW-
glogg..., mhd.: Vw.: s. glogg...
glogge, mhd., sw. F., st. F.: Vw.: s. glocke
glöggelen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. glöckelen
gloggenære, mhd., st. M.: Vw.: s. glockenære
gloggener, mhd., st. M.: Vw.: s. glockenære
glohe, mhd., sw. F.: Vw.: s. gelohe
glohen, mhd., sw. V.: Vw.: s. gelohen
glohzen (1), glotzen, mhd., sw. V.: Vw.: s. gelohezen (1)
glohzen (2), mhd., st. N.: Vw.: s. gelohezen (2)
gloie, gleie, mhd., sw. F.: nhd. Schwertlilie, deutsche Schwertlilie; ÜG.: lat. iris illirica Gl; Q.: Suol, SHort (FB gloie), Martina, Trist (um 1210), Gl; E.: s. afrz. glai, glaie, Sb., Wasserschwertlilie; vgl. lat. gladius, M., Schwert; kelt. *kladi̯os, Sb., Schwert?; vgl. idg. *keləd-, *klād-, V., schlagen, hauen, Pokorny 546; idg. *kel- (3), *kelə-, *klā-, V., schlagen, hauen, Pokorny 545; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 74b (gloie), Hennig (gloie), Glossenwörterbuch 321a (gleie), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 302 (gleie)
gloiekrūt* 1, gleiekrūt, mhd., st. N., st. M.: nhd. Schwertlilie; ÜG.: lat. (illirica) Gl; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. gloie, krūt; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 231a (gleiekrūt), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 303 (gleiekrūt)
gloiel* 1, gleiel, mhd., Sb.: nhd. Schwertlilie, deutsche Schwertlilie; ÜG.: lat. iris illyrica Gl; Q.: Gl (11. Jh.); E.: s. gloie; s. lat. gladiolus, M., kleines Schwert; vgl. lat. gladius, M., Schwert; kelt. *kladi̯os, Sb., Schwert?; vgl. idg. *keləd-, *klād-, V., schlagen, hauen, Pokorny 546; idg. *kel- (3), *kelə-, *klā-, V., schlagen, hauen, Pokorny 545; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 849a (gleie)
gloieren, mhd., sw. V.: nhd. Herberge nehmen?; Q.: Minneb (geloschieren) (FB gloieren); E.: s. geloschieren??; W.: nhd. DW-
glōrie, glōrje, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Glorie, Herrlichkeit, Ruhm, Verherrlichung; ÜG.: lat. gloria STheol; Hw.: s. glōrie; vgl. mnd. glōrie; Q.: DvAStaff (1250-1272), Secr, SHort, HvBurg, Parad, Apk, WvÖst, EckhI, EckhII, EckhV, STheol, KvHelmsd, Minneb, Tauler, Seuse, Gnadenl (FB glōrje), JTit, KvWGS, Myst, Vintl; I.: Lw. lat. glōria; E.: s. lat. glōria, F., Ruhm, Ehre; weitere Herkunft ungeklärt; W.: nhd. Glorie, F., Glorie, Ruhm, Ehre, Lob, DW 8, 193; L.: Lexer 74b (glōrje), Hennig (glōrie)
glōrieren (1), mhd., sw. V.: nhd. prangen; Hw.: vgl. mnd. glōriēren; Q.: RqvI, RqvII, MinnerI (um 1340), Tauler, Schürebr (FB glōrieren), Beisp; E.: s. glōrie; W.: nhd. (ält.) glorieren, gloriieren, V., glorieren, sich seiner Sache rühmen, prahlen, DW 8, 199; L.: Lexer 74b (glōrieren), Hennig (glōrieren)
glōrieren (2), mhd., st. N.: nhd. Prangen; Q.: Schürebr (um 1400) (FB glōrieren); E.: s. glōrie; W.: s. nhd. (ält.) glorieren, gloriieren, V., glorieren, sich seiner Sache rühmen, prahlen, DW 8, 199
glorificieren, mhd., sw. V.: nhd. „glorifizieren“, rühmen, verherrlichen, verklären; ÜG.: lat. glorificare STheol; Hw.: vgl. mnd. glōrificēren; Q.: RqvI, RqvII, STheol (nach 1323), EvA, WernhMl (FB glorificieren), EvBeh, Myst; E.: s. lat. glōrificāre, V., verherrlichen; vgl. lat. glōria, F., Ruhm Ehre; lat. facere, V., machen, tun; idg. *dʰē- (2), V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235; W.: nhd. glorifizieren, V., glorifizieren, preisen, rühmen, verherrlichen, DW 8, 200; R.: glorifiziert werden: nhd. des himmlischen Ruhm teilhaftig werden; L.: Lexer 401b (glorificieren), Hennig (glōrifizieren)
glōrificieret, glōrificiert, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „glorifiziert“; ÜG.: lat. gloriosus STheol; Vw.: s. un-; Q.: Seuse (FB glōrificieret), STheol (nach 1323); E.: s. glorificieren; W.: nhd. glorifiziert, (Part. Prät.=)Adj., glorifiziert, DW-
glorificierunge, mhd., st. F.: nhd. „Glorifizierung“, Verklärung; ÜG.: lat. gloria STheol; Q.: STheol (nach 1323), Vintl; I.: z. T. Lw. lat. glorificatio; E.: s. glorifizieren; W.: nhd. Glorifizierung, F., Glorifizierung, Verklärung, DW 8, 201; L.: Morgan/Strothmann 360a
glōriōs, mhd., Adj.: nhd. ruhmvoll, glorreich; Hw.: vgl. mnd. glōriōs; Q.: Tauler (vor 1350) (FB glōriōs); I.: Lw. lat. glōriōsus; E.: s. lat. gloriōsus, Adj., ruhmvoll, rühmlich, ehrgeizig; vgl. glōria, F., Ruhm, Ehre; weitere Herkunft ungeklärt; W.: nhd. glorios, Adj., glorios, DW 8, 202; L.: Lexer 401b (glōrios), Hennig (glōrios)
glōriōslich, mhd., Adj.: nhd. ruhmvoll; Q.: PrWack; E.: s. glōriōs, lich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 401b (glōriōslich)
glōriōslīche, mhd., Adv.: nhd. ruhmvoll; Q.: EvA (vor 1350) (FB glōriōslīche); E.: s. gloriōslich; W.: nhd. DW-
glōrje, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. glōrie
glōsar 1, glōsār, mhd., st. N.: nhd. Glossar; ÜG.: lat. summarium Gl; Hw.: s. glōse; Q.: Gl (13. Jh.); I.: Lw. lat. glōssarium; E.: s. lat. glōssarium, N., Glossar; vgl. lat. glōssa, F., Glosse; gr. γλῶσσα (glōssa), F., Zunge, Sprache; vgl. idg. *glōgʰ-, *gləgʰ-, Sb., Stachel, Spitze, Pokorny 402; W.: nhd. Glossar, N., Glossar, DW 8, 209; L.: Glossenwörterbuch 232a (glōsar), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 311 (glōsār)
glōsār, mhd., st. N.: Vw.: s. glōsar
glōse, mhd., st. F., sw. F.: nhd. „Glosse“, Anmerkung, Auslegung, Deutung, Umschreibung, Sinn; ÜG.: lat. glossa STheol; Hw.: vgl. mnd. glōse; Q.: (F.) SGPr, HvNst, EckhV, Parad, Hiob, Gnadenl, (st. F.) Ren, RWchr, Brun, Apk, WvÖst, HistAE, MinnerII, Seuse, Teichn, Pilgerf, (sw. F.) Brun, Vät, Apk, Minneb, Tauler, Seuse, Pilgerf (FB glōse), BdN, Renner, Trist (um 1210), STheol, Vintl; E.: lat. glōssa, F., Glosse; gr. γλῶσσα (glōssa), F., Zunge, Sprache; vgl. idg. *glōgʰ-, *gləgʰ-, Sb., Stachel, Spitze, Pokorny 402; W.: nhd. Glosse, F., Glosse, DW 8, 210; L.: Lexer 74b (glōse), Hennig (glōse)
glosen, mhd., sw. V.: nhd. glühen, glänzen; Vw.: s. er-; Hw.: vgl. mnd. glȫsen; Q.: Mar (1172-1190), Enik, Ot, Teichn (FB glosen), Dietr, HeidinIII, JTit, Krone, Mai, Reinfr, Serv, Wig; E.: s. glosten; W.: nhd. (ält.) glosen, V., glosen, schlimmern, glänzen, DW 8, 208; L.: Lexer 74b (glosen)
glōsen (1), mhd., sw. V.: nhd. auslegen, deuten, erklären, beziehen auf; Vw.: s. er-, zer-; Hw.: vgl. mnd. glōsen; Q.: Brun, SGPr, HvNst, Apk, BDan, Hiob, Minneb, MinnerII (FB glōsen), Frl, JTit (3. Viertel 13. Jh.), OvW, PassIII; E.: s. glōse; W.: nhd. (ält.) glosen, V., glosen, erklären, erläutern, ausdeuten, DW 8, 209; L.: Lexer 74b (glōsen), Hennig (glōsen)
glōsen (2), mhd., st. N.: nhd. „Auslegen“; Q.: SHort (FB glōsen), JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. glōse, glōsen (1); W.: s. nhd. (ält.) glosen, V., glosen, erklären, erläutern, ausdeuten, DW 8, 209
glosenzunder, mhd., st. M.: nhd. Feuerschwamm; E.: s. glosen, zunder; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 401c (glosenzunder)
glōsieren (1), mhd., sw. V.: nhd. auslegen, deuten, erklären; Hw.: s. glōsen; vgl. mnd. glōseren; Q.: Suol, RqvI, SGPr, WvÖst, TvKulm, Teichn, Pilgerf (FB glōsieren), Hätzl, JTit (3. Viertel 13. Jh.), OvW, Vintl; E.: s. glōse; W.: nhd. (ält.) glossieren, V., glossieren, auslegen, ausdeuten, erklären, DW 8, 215; L.: Lexer 74b (glōsen)
glōsieren (2), mhd., st. N.: nhd. „Auslegen“; Q.: Schürebr (um 1400) (FB glōsieren); E.: s. glōsieren (1); W.: s. nhd. (ält.) glossieren, V., glossieren, auslegen, ausdeuten, erklären, DW 8, 215
glōsierende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „glossierend“; Q.: Schürebr (um 1400) (FB glōsierende); E.: s. glōsieren; W.: s. nhd. (ält.) glossieren, V., glossieren, auslegen, ausdeuten, erklären, DW 8, 215
glost, mhd., st. F.: Vw.: s. gloste
gloste, glost, geloste, mhd., st. F.: nhd. Glut, Hitze; Q.: Herb (1190-1200); E.: s. glosten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 74b (gloste), Hennig (geloste)
glosten, mhd., sw. V.: nhd. glühen, glänzen, schimmern; Hw.: s. glosen; Q.: Mar (1172-1190), SHort (FB glosten), KvWTroj, OvW; E.: ahd. glosten* 1, sw. V. (1a?), glühen, glänzen; W.: nhd. glosten, sw. V., glänzen, glimmen, spähen, DW 8, 217; L.: Lexer 74b (glosten), Hennig (glosten)
glotzen, mhd., sw. V.: nhd. glotzen, stieren; Hw.: s. glohezen; Q.: Minneb (FB glotzen), Renner (1290-1300); E.: Herkunft unklar, Kluge s. u. glotzen; W.: nhd. glotzen, sw. V., glotzen, starr blicken, DW 8, 221; L.: Lexer 74b (glotzen), Lexer 401b (glotzen)
gloub..., glöub..., mhd.: Vw.: s. geloube...
gloube, mhd., st. F., sw. F., sw. M.: Vw.: s. geloube
gloubec, mhd., Adj.: Vw.: s. geloubic
glouben, mhd., sw. V.: Vw.: s. gelouben
glouch, mhd., Adj.: Vw.: s. gelūch
glouheit, mhd., st. F.: nhd. Klugheit; E.: ahd. glouheit* 1, st. F. (i), Klugheit, Schlauheit, Hinterlist?; s. heit; W.: nhd. DW-
glöuwen***, mhd., sw. V.: Vw.: s. er-; E.: ?
glubede, mhd., st. F., st. N.: Vw.: s. gelübede
gluc..., mhd.: Vw.: s. geluck...
glūch, mhd., Adj.: Vw.: s. gelūch
glūche, mhd., Adj.: nhd. glänzend; Q.: Himmelr (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. gelūch; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 74b (glūche)
glücke, glück, gluck, mhd., st. N.: Vw.: s. gelück, gelücke
glucken, mhd., sw. V.: Vw.: s. klucken
glücken, mhd., sw. V.: Vw.: s. gelücken
glüegen, mhd., sw. V.: Vw.: s. glüejen
glüejec, mhd., Adj.: Vw.: s. glüejic*
glüejen, glüegen, glüewen, glüen, mhd., sw. V.: nhd. glühen, verbrennen, glühend machen, zum Glühen bringen; Vw.: s. durch-, er-; Hw.: vgl. mnd. glöien; Q.: RWchr, LvReg, HlReg, SGPr, HTrist, Ot, EckhI, EckhV, Parad, BDan, KvHelmsd, EvB, Minneb, Tauler (FB glüejen), BdN, Berth, En (1187/89), ErnstB, Freid, Heimesf, Karlmeinet, PassIII, RvEBarl, Serv, Trist; E.: ahd. gluoen* 12, sw. V. (1a), glühen, brennen, glühen machen; germ. *glōan, st. V., glühen, glänzen; idg. *g̑ʰel- (1), *gʰel-?, *g̑ʰelə-, *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, V., Adj., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429; W.: nhd. glühen, sw. V., glühen, DW 8, 441; L.: Lexer 74b (glüejen), Lexer 401c (glüejen), Hennig (glüen)
glüejende, glüen, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „glühend“; Hw.: vgl. mnd. glöient; Q.: Seuse (1330-1360), Schürebr (FB glüejende), PsMb (FB glüene); E.: s. glüejen; W.: s. nhd. glühend, (Part. Präs.=)Adj., glühend, DW 8, 454
glüejendic, glüejndic, gluondic, glūndic, glüendic, mhd., Adj.: nhd. glühend; Hw.: vgl. mnd. glöiendich; Q.: LAlex (FB glüendic), Berth, Litan (nach 1150), Wh; E.: s. glüejen; W.: nhd. (ält.) glühendig, Adj., glühendig, DW 8, 456; L.: Lexer 74b (glüendic), Hennig (glüendic)
glüejic*, glüejec, mhd., Adj.: nhd. „glühend“; Q.: HlReg (um 1250) (FB glüejec); E.: s. glüejen; W.: nhd. (ält.) glühig, Adj., glühig, DW 8, 461
glüen, mhd., sw. V.: Vw.: s. glüejen
glüendic, mhd., Adj.: Vw.: s. glüejendic
glüene, mhd., Adj.: Vw.: s. glüende
glüeten***, mhd., sw. V.: Vw.: s. durch-; E.: s. gluot
glüewen, mhd., sw. V.: Vw.: s. glüejen
glufe, mhd., F.: nhd. Stecknadel; E.: ?; W.: nhd. (ält.) Glufe, F., Glufe, Spange, Stecknadel, Schmucknadel, Haarnadel, DW 8, 430; L.: Lexer 74b (glufe)
glumen, mhd., sw. V.: Vw.: s. glūmen
glūmen, glumen, mhd., sw. V.: nhd. „trüben“; Vw.: s. be-; Q.: Anno (1077-1081) (gliumen) (FB glumen); E.: ?; W.: s. nhd. (ält.) glumen, sw. V., glumen, trüben, DW 8, 469
glunke, mhd., sw. F.: nhd. Locke; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 74b (glunke)
glunkeren*, glunkern, mhd., sw. V.: nhd. baumeln; Q.: Krone (um 1230); E.: s. glunke; W.: nhd. (ält.) glunkern, sw. V., glunkern, baumeln, hin und her schwanken, DW 8, 473; L.: Lexer 74b (glunkern)
glunkern, mhd., sw. V.: Vw.: s. glunkeren*
glunse, mhd., sw. F.: nhd. Funke; E.: s. glimmen; W.: nhd. (ält.) Glunse, F., M., Glunse, Funke, DW 8, 474; L.: Lexer 74b (gluns)
glünsen, mhd., sw. V.: nhd. glimmen; Q.: EckhI (vor 1326) (FB glünsen); E.: ?; W.: s. nhd. (ält.) glunsen, V., glunsen, glimmen, DW 8, 475; L.: Lexer 74b (glünsen), Hennig (glünsen)
glünsende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „glimmend“; Vw.: s. minne-; Q.: Schürebr (um 1400) (FB glünsende); E.: s. glünsen; W.: s. nhd. (ält.) glunsen, V., glunsen, glimmen, DW 8, 475
glunst, mhd., st. M.: nhd. Glanz; Hw.: s. glanst; Q.: Hiob (1338) (FB glunst); E.: s. glanst; W.: nhd. (ält.) Glunst, M., Glunst, Glanz, DW 8, 475; L.: Lexer 74b (glunst)
gluondic, mhd., Adj.: Vw.: s. glüejendic
gluot (1), glūt, mhd., st. F.: nhd. Glut, Feuer, glühende Kohlen, Kohlenglut; Vw.: s. minne-, sene-; Hw.: vgl. mnd. glōt; Q.: Kchr (um 1150), LAlex, RWchr3, ErzIII, Enik, GTroj, Vät, SHort, HvBurg, HvNst, Ot, BDan, Hiob, HistAE, Minneb, EvA, Tauler, Seuse (FB gluot), BdN, Chr, Elis, Freid, HartmKlage, Karlmeinet, Krone, KvWTroj, Parz, PassI/II, Trist, Walth; E.: ahd. gluot 7, st. F. (i), Glut, brennende Kohle; germ. *glōdi-, *glōdiz, st. F. (i), Glut; vgl. idg. *g̑ʰel- (1), *gʰel-?, *g̑ʰelə-, *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, V., Adj., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429; W.: nhd. Glut, F., Glut, DW 8, 482; L.: Lexer 74b (gluot), Hennig (gluot)
gluot (2), mhd., Prät.: Hw.: s. glüen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (glüen)
gluothaven, gluothafen*, mhd., st. M.: nhd. „Gluthafen“, Glutpfanne, Kohlenpfanne; E.: ahd. gluothafan* 5, gluothavan*, st. M. (a?, i?), Glutpfanne, Wärmetopf, Kohlenpfanne; s. gluot, hafan; W.: nhd. Gluthafen, M., Glutpfanne, DW 8, 495; L.: Karg-Gasterstädt/Frings 4, 315 (gluothavan)
gluothert, mhd., st. M.: nhd. „Glutherd“, Herd, Feuerherd; Q.: Cranc (1347-1359) (FB gluothert); E.: s. gluot, hert; W.: nhd. Glutherd, M., Glutherd, Feuerherd, DW 8, 496; L.: Lexer 401c (gluothert), Hennig (gluothert)
gluotpfanne*, gluotphanne, mhd., sw. F.: nhd. Glutpfanne, Kohlenpfanne; E.: ahd. gluotpfanna* 27, gluotphanna, sw. F. (n), Glutpfanne, Wärmetopf, Kohlenpfanne; s. gluot, pfanna; W.: nhd. Glutpfanne, F., Kohlenpfanne, DW 8, 499; L.: Karg-Gasterstädt/Frings 4, 315 (gluotphanna)
glūre, mhd., sw. F.: Vw.: s. gelūre
glust..., glüst..., mhd.: Vw.: s. gelust...
glüst, mhd., st. M., st. F., st. N., sw. M.: Vw.: s. gelust
glūt (1), mhd., st. F.: Vw.: s. gluot
glūt (2), mhd., Prät.: Hw.: s. glüejen
glutenīe, mhd., st. F.: nhd. Unkeuschheit, Gefräßigkeit; Q.: Pilgerf (1390?) (FB glutenīe); E.: vielleicht von lat. glutto, M., Schlemmer; vgl. lat. glūtīre, V., verschlucken, verschlingen; vgl. idg. *gel- (2), *gᵘ̯ʰel-?, V., Sb., verschlingen, Kehle (F.) (1), Pokorny 365; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 74b (glutenīe)
gnaben, gnappen, mhd., sw. V.: Vw.: s. genaben
gnād..., gnæd..., mhd.: Vw.: s. genād..., genæd...
gnāde, mhd., st. F.: Vw.: s. genāde
gnāden, mhd., sw. V.: Vw.: s. genāden
gnafzgen, mhd., sw. V.: Vw.: s. genafezegen
gnanne, mhd., sw. M.: Vw.: s. genanne
gnappen, mhd., sw. V.: Vw.: s. gnaben
gnar, mhd., st. M.: nhd. „(?)“; Q.: TvKulm (1331) (FB gnar); E.: ?
gnarren, mhd., mmd., sw. V.: nhd. knurren; Hw.: vgl. mnd. gnarren; Q.: Cranc (FB gnarren), NvJer (1331-1341); E.: lautmalerisch?; W.: nhd. (ält.) gnarren, sw. V., gnarren, knarren, knirschen, knurren, murren, verdrießlich sein (V.), DW 8, 623; L.: Lexer 74b (gnarren)
gnāt, genādet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gnadet“; Hw.: s. genāden; E.: s. ge, naden; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (genāden)
gnaz, mhd., st. M.: nhd. Schorf, Ausschlag, Krätze (F.) (2), Knauserei; Q.: Elis (um 1300); E.: ?; W.: nhd. (ält.) Gnatz, M., F., Gnatz, Geiz, Krätze (F.) (2), Knauserei, DW 8, 625; L.: Lexer 74b (gnaz)
gneist, mhd., st. F.: Vw.: s. ganeist
gneiste, mhd., sw. M.: Vw.: s. ganeiste
gneisten, mhd., sw. V.: Vw.: s. ganeisten
gnepfen (1), mhd., sw. V.: Vw.: s. genepfen
gnepfen (2), mhd., st. N.: nhd. Hinken (N.); Q.: Ring (1408/10); E.: s. gnepfen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gnepfen)
gnesen, mhd., sw. V.: Vw.: s. genesen
gnīden, mhd., st. V.: Vw.: s. gnīten
gnippe, genippe, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Messer (N.), Stechmesser, Dolch; Q.: TürlWh (FB gnippe), Helmbr, Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: ?; W.: nhd. (ält.) Gnippe, F., M., Gnippe, Stechmesser, Schnappmesser, Schusterkneif, DW 8, 647; L.: Lexer 74b (gnippe), Hennig (gnippe)
gnist, mhd., st. F.: Vw.: s. genist
gnīst, mhd., st. M.: nhd. Grind; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 74b (gnīst)
gnīten, gnīden, mhd., st. V.: nhd. reiben; Vw.: s. durch-, ver-; Hw.: vgl. mnd. gnīden; Q.: Apk (vor 1312) (FB gnīten); E.: ahd. gnītan* 10, st. V. (1a), reiben, stampfen, scheuern; germ. *gneidan, *gnīdan, st. V., reiben; idg. *gʰneidʰ-, *gʰneid-, V., nagen, kratzen, reiben, Pokorny 437; s. idg. *gʰen-, V., Adj., zernagen, zerreiben, kratzen, bisschen, Pokorny 436; W.: fnhd. gneiten, st. V., reiben, DW 8, 640, nhd. (meckl.) gniden, st. V., reiben, Wossidlo/Teuchert 3, 210; L.: Lexer 74b (gnīten)
gnitteren*, gnittern, mhd., sw. V.: nhd. krachen; Hw.: vgl. mnd. gnitteren?; E.: lautmalerisch?; W.: nhd. (ält.) gnittern, V., gnittern, knattern, DW 8, 650; L.: Lexer 401c (gnittern)
gnittern, mhd., sw. V.: Vw.: s. gnitteren*
gnōdelōs, mhd., Adj.: Vw.: s. genādelōs
gnōte, mhd., Adv.: Vw.: s. genōte
gnōz, mhd., st. M.: Vw.: s. genōz
gnunc, mhd., Adv.: Vw.: s. genuoc
goberen, mhd., sw. V.: Vw.: s. geoberen
gōdehse, mhd., sw. F.: nhd. Frauenkleid; Q.: UvLFrd (1255); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gōdehse)
gōdenstag, mhd., st. M.: Vw.: s. guotentag
goder, mhd., st. M.: nhd. Gurgel, Schlund; Q.: Ot (1301-1319) (FB goder), OvW; E.: ?; W.: nhd. (ält.) Goder, M., Goder, Doppelkinn, Wamme, Kehlkopf, Gurgel, Schlund, DW 8, 668; L.: Lexer 74b (goder), Hennig (goder)
godersnal, mhd., st. M.: nhd. Gurgel; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. goder, snal; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (godersnal)
godes..., mhd.: Vw.: s. gotes...
gœdertieren, mhd., Adj.: nhd. „hochherzig“; Q.: MinnerII (um 1340) (FB gœdertieren); E.: ?; W.: nhd. DW-
gofenanz, mhd., st. M.: nhd. Tanzveranstaltung in der Stube; E.: vielleicht von lat. convenīre, V., eintreffen, sich einfinden, zusammenfinden; lat. cum, Präp., mit, samt; lat. venīre, V., kommen; vgl. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; idg. *gᵘ̯ā-, *gᵘ̯em-, V., kommen, gehen, geboren werden, Pokorny 463; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gofenanz)
goffe, guffe, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Hinterbacke, Hinterhand, Hinterteil, Kruppe; Q.: LAlex (1150-1170) (F.), Ren, Enik (st. F.), WvÖst (sw. F.) (FB goffe), Athis, Er, Flore, Krone, KvWPart, Rol, Trist; E.: ahd. goffa 20?, sw. F. (n), Hintern, Hinterbacke, Hinterteil, Lende, Hüfte; germ. *gumpa, *guppa, Sb., Erhöhung; vgl. idg. *gʰeubʰ-, *gʰeub-, V., biegen, bücken, bewegen, Pokorny 450; W.: nhd. (ält.) Goffe, F., Goffe, DW 8, 669, nhd. (bay.-ält.) Goffe, F., Hintern, Hinterbacke, Hinterteil, Schmeller 1, 875; L.: Lexer 74b (goffe), Hennig (goffe)
goffelstirne, mhd., sw. F.: nhd. „Hinterstirn“ (?); Q.: SHort (nach 1298), Seuse (FB goffelstirne); E.: s. goffe, stirne; W.: nhd. DW-
goffen, mhd., sw. V.: nhd. auf die Hinterbacken schlagen; Q.: Kolm (um 1460); E.: s. goffe; W.: nhd. (ält.) goffen, V., goffen, auf die Goffe schlagen, auf die Hinterbacken schlagen, prügeln, DW 8, 671; L.: Lexer 74b (goffen)
gofse 1, mhd., F.: nhd. Handvoll, hohle Hand; ÜG.: lat. pugillus Gl; Q.: Gl (12. Jh.); E.: s. goufe (1); W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 233a (gofse), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 371 (goufsa)
gogel (1), gōl, mhd., st. M.: nhd. Scherz, Possen; Q.: WvÖst (1314), Teichn (FB gogel); E.: s. ahd. gougal (Kluge); W.: nhd. (ält.) Gogel, M., Gogel, ausgelassener Scherz, Übermut, DW 8, 673; L.: Lexer 74b (gogel)
gogel (2), gōl, mhd., Adj.: nhd. ausgelassen, lustig, munter, übermütig, üppig; Q.: Jüngl (FB gogel), Freid, JTit, Neidh (1. Hälfte 13. Jh.), Teichn; E.: s. gogel (1); W.: nhd. (ält.) gogel, Adj., gogel, ausgelassen, lustig, übermütig, DW 8, 672; L.: Lexer 74b (gogel)
gogelen, gogeln, mhd., sw. V.: nhd. sich ausgelassen gebärden, hin und her gaukeln, flattern, schreien, schwanken, krächzen, murmeln; Vw.: s. ūf-; Q.: PassIII, Wh (um 1210); E.: s. gogel; W.: nhd. (ält.) gogeln, V., gogeln, schreien, krächzen, flattern, sich hin und her bewegen, Gaukelei treiben, DW 8, 675; L.: Lexer 74b (gogelen), Hennig (gogelen)
gogelheit, mhd., st. F.: nhd. ausgelassenes Wesen, Ausgelassenheit, Übermut; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.), OvW; E.: s. gogel, heit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 74b (gogelheit), Hennig (gogelheit)
gogellich, mhd., Adj.: nhd. ausgelassen, lustig, übermütig, üppig; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. gogel, lich; W.: nhd. (ält.) gogelich, Adj., gogelich, fröhlich, lustig, ausgelassen, DW 8, 674; L.: Lexer 74b (gogellich), Hennig (gogellich)
gogellīche, mhd., Adv.: nhd. lustig, übermütig; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. gogellich; W.: nhd. (ält.) gogelich, Adv., gogelich, fröhlich, lustig, ausgelassen, DW 8, 674; L.: Hennig (gogellīche)
gogelmære, mhd., st. N.: nhd. ausgelassene Geschichte; Q.: Teichn (1350-1365) (FB gogelmære); E.: s. gogel, mære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 401c (gogelmære)
gogeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. gogelen
gogelrīch, mhd., Adj.: Vw.: s. gogelrīche
gogelrīche, gogelrīch, mhd., Adj.: nhd. „gogelreich“, sehr ausgelassen, übermütig; E.: s. gogel, rīche; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 401c (gogelrīche), Hennig (gogelrīch)
gogelsat, mhd., Adj.: nhd. übermütig; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. gogel, sat; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gogelsat)
gogelvuore, gogelfuore*, mhd., st. F.: nhd. Possentreiben, Torheit; Q.: SHort (nach 1298) (FB gogelvuore); E.: s. gogel, vuore; W.: nhd. (ält.) Gogelfuhre, Gogelfuhr, F., Gogelfuhre, DW 8, 674; L.: Lexer 74b (gogelvuore)
gogelwīse, mhd., st. F.: nhd. Posse, Übermut, Ausgelassenheit; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. gogel, wīse; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 74b (gogelwīse), Hennig (gogelwīse)
gogen, mhd., sw. V.: nhd. sich ausgelassen gebärden, hin und her gaukeln, flattern, schreien, krächzen; Hw.: s. gogelen; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: ?; W.: s. nhd. (ält.) gogeln, V., gogeln, schreien, krächzen, flattern, sich hin und her bewegen, Gaukelei treiben, DW 8, 675; L.: Lexer 74c (gogen)
gol (1), mhd., st. M.: nhd. Schlemmer, Prasser; Q.: Netz (Anfang 15. Jh.); E.: ?; W.: nhd. (ält.) Gol, Göl, M., Gol, Narr, Dummkopf, DW 8, 677; L.: Lexer 401c (gol)
gol (2), mhd., Adj.: nhd. munter; E.: ?; W.: nhd. (ält.) gol, Adj., gol, bitter, ranzig, verdorben, DW 8, 677; L.: Hennig (gol)
gōl (1), mhd., Adj.: Vw.: s. gogel
gōl (2), mhd., st. M.: Vw.: s. gogel
golde 4, mhd., F.: nhd. gelber Affodil, Türkenbundlilie, Ringelblume; ÜG.: lat. affodillus Gl, (alscotilus) Gl, heliotropium Gl; Hw.: vgl. mnd. gōlde; Q.: Gl (12. Jh.); E.: s. golt (1); W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 233a (golde)
göldel, mhd., st. N.: nhd. Goldstück, kleines Goldstück; Hw.: s. göldelīn; Q.: Urk (1296); E.: s. golt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 74c (göldelīn), WMU (göldelīn 2347 [1296] 4 Bel.)
göldelīn, mhd., st. N.: nhd. „Göldlein“, Goldstückchen, kleines Goldstück; Hw.: s. göldel; Q.: TürlWh (nach 1270) (FB göldelīn), Berth, Urk; E.: s. göldel, golt; W.: s. nhd. Göldlein, N., Göldlein, kleines Stückchen Gold, DW 8, 810; L.: Lexer 74c (göldelīn), WMU (göldelīn 2491 [1296] 4 Bel.)
gölderīe, mhd., st. F.: nhd. Goldwäscherei; E.: s. göldel, golt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 74c (gölderīe)
goldīn, mhd., Adj.: Vw.: s. guldīn
golen*, goln, golenzen, mhd., sw. V.: nhd. laut singen, johlen, scherzen, Possen treiben, ausgelassen herumfahren, grölen; Q.: HTrist (FB goln), Berth (um 1275); E.: ?; W.: nhd. (ält.) golen, V., golen, laut singen, schreien, lärmen, DW 8, 870; L.: Lexer 74c (goln), Hennig (goln)
golenzen, mhd., sw. V.: Vw.: s. golen
golfe (1), mhd., sw. M.: nhd. Prahler; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 74c (golfe)
golfe (2), mhd., sw. M.: nhd. Golf (M.); E.: s. ndl. kolfen (Kluge); W.: s. nhd. Golf, N., Golf (M.), von einem Küstenbogen teilweise umschlossener Abschnitt des Meeres, Meerbusen, DW 8, 870; L.: Lexer 401c (golfe)
gölich, mhd., Adj.: nhd. ausgelassen (Adj.); E.: s. gogellich; W.: nhd. (ält.) gölich, gogelich, Adj., gölich, DW 8, 875; L.: Hennig (gölich)
gollen, mhd., sw. V.: nhd. zuwider sein (V.), Leid sein (V.); Q.: Gen (1060-1080); E.: ?; W.: nhd. (ält.) gollen, V., gollen, DW 8, 876; L.: Lexer 74c (gollen)
goller, mhd., st. N.: Vw.: s. gollier
gollieht, mhd., st. N.: nhd. Unschlittlicht; Q.: Chr, Lexer (15. Jh.); E.: s. gol, lieht; W.: nhd. (ält.) Gollicht, N., Gollicht, Unschlittlicht, DW 8, 878; L.: Lexer 74c (gollieht)
gollier, goller, kollier, koller, kolner, mhd., st. N.: nhd. Halsbekleidung, Kollier, Halsschutz als Teil der Rüstung, Pferdekummet; Hw.: s. kollier; Q.: Suol, RqvI, RqvII, Enik, GTroj, Ot, Teichn (FB gollier), Anteloye, Helbl, Helmbr, JTit, Krone, KvWTroj, Loheng, Neidh, UvL, Wh (um 1210), WolfdD, Urk; E.: s. mfrz. collier, M., Kollier, Halsband; vgl. lat. collum, N., Hals; idg. *kᵘ̯olso-, Sb., Hals, Pokorny 639; s. idg. *kᵘ̯el- (1), V., drehen, sich drehen, sich bewegen, wohnen, Pokorny 639; vgl. idg. *kel- (1), *kelə-, V., Adj., ragen, hoch, Pokorny 544?; W.: s. nhd. Koller, Kollier, N., Kollier, DW 11, 1614; L.: Lexer 74c (gollier), Hennig (kollier), WMU (gollier 3233 [1299] 2 Bel.)
gollierleppel, mhd., st. N.: nhd. „Kollier...“ (?); Q.: Suol, Jüngl (nach 1280) (FB gollierleppel); E.: s. gollier; W.: nhd. DW-
golmer, mhd., Sb.: nhd. „Golmer“; Q.: Jüngl (nach 1280) (FB golmer); E.: s. gollier?; W.: nhd. (ält.) Golmer, M., F., Golmer, DW 8, 878
goln, mhd., sw. V.: Vw.: s. golen
golsch, mhd., st. M., sw. M.: Vw.: s. kölsch
golt (1), mhd., st. N.: nhd. Gold, Goldfigur, Goldschmuck, Goldring, Schmuckwerk aus Gold, goldener Ring; ÜG.: lat. argentum BrTr, aurum BrTr, PsM; Vw.: s. arm-, hals-, houbet-, katzen-, ōr-, rōt-, seifen-, strām-, tavel-, über-, zwis-; Hw.: vgl. mnd. golt (1); Q.: Will (1060-1065), LAlex, PsM, LBarl, RWchr1, RWchr5, StrAmis, StrDan, Enik, SGPr, GTroj, Vät, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, EvA, Tauler, Seuse, KvMSph (FB golt), AntichrL, Athis, BdN, Bit, BrTr, Eilh, GenM (um 1120?), Iw, Krone, KvWTroj, Loheng, PassIII, StrKarl, Walth, Wig, Winsb, Urk; E.: ahd. gold 76, st. N. (a), Gold; germ. *gulþa-, *gulþam, st. N. (a), Gold; s. idg. *g̑ʰel- (1), *gʰel-?, *g̑ʰelə-, *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, V., Adj., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429; W.: nhd. Gold, N., Gold, DW 8, 679; R.: diu sunne gāt ze golde: nhd. die Sonne geht unter; L.: Lexer 74c (golt), Lexer 401c (golt), Hennig (golt), WMU (golt 1214 [1290] 16 Bel.)
golt (2), mhd., Adj.: nhd. golden, aus Gold hergestellt; E.: s. golt (1); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (golt)
goltamer 3, goltamere*, golthamere, mhd., st. M., sw. M.: nhd. Goldammer; ÜG.: lat. amarellus Gl; Hw.: vgl. mnd. goltammer; Q.: Gl (13. Jh.); E.: s. golt, amer; W.: nhd. (ält.) Goldammer, M., F., Goldammer, DW 8, 711; L.: Glossenwörterbuch 233a (goldamare), Gasterstädt/Frings 4, 326 (goltamer)
goltamere*, mhd., st. M., sw. M.: Vw.: s. goltamer
goltbant, goltpant, mhd., st. N.: nhd. „Goldband“; Q.: Lei (FB goltbant), Exod (um 1120/30); E.: ahd. goldbant* 2, st. N. (a), „Goldband“, goldene Stirnbinde; s. gold, bant; s. mhd. golt, bant (1); W.: nhd. Goldband, N., Goldband, Streifen (M.) aus Goldmetall, DW 8, 715; L.: Hennig (goltpant)
goltberc, mhd., st. N.: nhd. „Goldberg“, Goldbergwerk; Hw.: vgl. mnd. goltberch; E.: s. golt, berc; W.: s. nhd. Goldberg, M., Goldberg, DW 8, 717; L.: Lexer 74c (goltberc)
goltborte, goltporte, mhd., sw. M.: nhd. Goldborte, Goldband; Hw.: vgl. mnd. goltbōrde; Q.: GTroj, Kreuzf (FB goltborte), Glaub (1140-1160), Rol; E.: ahd. goldborto* 10?, sw. M. (n), Goldborte, Goldband; s. gold, borto; s. mhd. golt, borte; W.: s. nhd. Goldborte, F., Goldborte, aus goldenen Fäden gewebte Borte, DW 8, 722; L.: Hennig (goltporte)
goltburge, mhd., Sb.: nhd. „Goldburg“; Q.: Ot (1301-1319) (FB goltburge); E.: s. golt, burge; W.: nhd. DW-
goltbüschel, goltpüschel, mhd., st. N.: nhd. „Goldbüschel“, weibliches Schamhaar, Schamhaar; E.: s. golt, büschel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 74c (goltbüschel), Hennig (goltpüschel)
goltdrāt, mhd., st. M.: nhd. Golddraht, Goldfaden; Hw.: vgl. mnd. goltdrāt; Q.: Enik (FB goltdrāt), En, Er (um 1185), ErnstD; E.: s. golt, drāt; W.: s. nhd. Golddraht, M., Golddraht, gedrehte Schnur aus Goldfäden oder Draht aus Gold oder vergoldetem Metall, DW 8, 726; L.: Lexer 74c (goltdrāt), Hennig (goltdrāt)
goltdurchslagen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „golddurchschlagen“, golddurchwirkt; Q.: Herb (1190-1200); E.: s. golt, durchslagen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (goltdurchslagen)
golter, mhd., st. M., st. N., st. F.: Vw.: s. kulter
goltesche, mhd., sw. F.: nhd. Goldstaub, Goldschlacke; Q.: SHort (nach 1298) (FB goltesche); E.: s. golt, esche; W.: nhd. (ält.) Goldesche, F., Goldesche, DW 8, 766; L.: Lexer 74c (goltesche)
goltgar, mhd., Adj.: nhd. goldbeschlagen, aus purem Gold, mit Gold beschlagen (Adj.), golddurchwirkt; Q.: Rol (um 1170); E.: s. golt, gar; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 74c (goltgar), Hennig (goltgar)
goltgebirge, mhd., st. N.: nhd. „Goldgebirge“; Q.: GTroj (1270-1300) (FB goltgebirge), Reinfr; E.: s. golt, gebirge; W.: s. nhd. Goldgebirge, N., Goldgebirge, Gebirge in dem Gold gefunden wird, DW 8, 776; L.: Lexer 401c (goltgebirge)
goltgesmide*, goltgesmīde, mhd., st. N.: nhd. Goldgeschmeide, Goldschmuck; Hw.: vgl. mnd. goltgesmīde; Q.: Frl (1276-1318), Elis; E.: s. golt, gesmīde; W.: nhd. Goldgeschmeide, N., Goldgeschmeide, DW-; L.: Lexer 74c (goltgesmīde), Hennig (goltgesmīde)
goltgevar, goltgefar*, mhd., Adj.: nhd. „goldfarben“; Hw.: s. goltvar; Q.: Apk (FB goltgevar), Helbl (1290-1300); E.: s. golt, gevar; W.: s. nhd. goldfarb, Adj., goldfarben, von der Farbe des Goldes, DW 8, 767
goltgewant, mhd., st. N.: nhd. „Goldgewand“, golddurchwirktes Gewand; Q.: HvNst (um 1300) (FB goltgewant); E.: s. golt, gewant; W.: s. nhd. Goldgewand, N., Goldgewand, Gewand aus Brokatstoff oder mit Goldverzierung, DW 8, 782; L.: Lexer 401c (goltgewant)
goltgewunden, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. goldumwunden; Q.: Rol (um 1170); E.: s. golt, gewunden; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (goltgewunden)
goltgimme, mhd., sw. F.: nhd. „Goldgemme“, wie Gold schimmernder Edelstein; Q.: Apk (vor 1312) (FB goltgimme); E.: s. golt, gimme; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 74c (goltgimme)
goltgrabære*, goltgreber, mhd., st. M.: nhd. „Goldgräber“, Kanalräumer, Abtritträumer; Q.: Lexer (1443); E.: s. golt, greber; W.: nhd. Goldgräber, M., Goldgräber, DW 8, 786; L.: Lexer 74c (goltgreber)
goltgreber, mhd., st. M.: Vw.: s. goltgrabære*
goltgrien, mhd., st. M.: nhd. Sandbank zur Goldwäscherei; E.: s. golt, grien; W.: nhd. Goldgrien, M., Goldgrien, Uferplatz mit Kiessand in dem Gold gewaschen wird, DW 8, 787; L.: Lexer 74c (goltgrien)
goltgrūz, mhd., st. M., st. F.: nhd. Goldkorn; Q.: Krone (um 1230); E.: s. golt, grūz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 74c (goltgrūz)
golthamere, mhd., st. M., sw. M.: Vw.: s. goltamer
goltketene, mhd., sw. F.: nhd. „Goldkette“; Hw.: vgl. mnd. goltkēdene; Q.: Will (1060-1065), Trudp1 (vor 1150) (FB goltketene); E.: s. golt, ketene; W.: nhd. Goldkette, F., Goldkette, DW 8, 800
goltklange, mhd., sw. F.: nhd. Goldglöckchen; Hw.: s. goltklenke; Q.: Er (um 1185); E.: s. golt, klange; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (goltklange)
goltklenke, mhd., st. F.: nhd. Goldschelle, goldene Schelle; Hw.: s. goltklange; Q.: Er (um 1185); E.: s. golt, klenke; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 74c (goltklenke)
goltkrōne, mhd., sw. F.: nhd. Goldkrone; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. golt, krōne; W.: nhd. Goldkrone, F., Golfkrone, Krone aus Gold zum Schmuck oder als Würdezeichen, DW 8, 806; L.: Hennig (goltkrōne)
goltleim, mhd., st. M.: nhd. Goldleim, Rauschgold, Arsenmineral; Hw.: s. goltlīm; E.: s. golt, leim; W.: nhd. (ält.) Goldleim, M., Goldleim, mineralische oder metallische Substanz die zum Löten des Goldes dient, DW 8, 810; L.: Lexer 74c (goltleim), Hennig (goltleim)
goltlīm, mhd., st. M.: nhd. Goldleim; Hw.: s. goltleim; Q.: BdN (1348/50); E.: s. golt, līm; W.: nhd. (ält.) Goldleim, M., Goldleim, mineralische oder metallische Substanz die zum Löten des Goldes dient, DW 8, 810; L.: Lexer 74c (goltlīm)
goltlūter, mhd., Adj.: nhd. goldrein, rein wie Gold; Q.: Apk (vor 1312) (FB goltlūter); E.: s. golt, lūter; W.: nhd. (ält.) goldlauter, Adj., goldlauter, rein wie Gold, unverfälscht, DW 8, 809; L.: Lexer 74c (goltlūter)
goltmāl, mhd., st. N.: nhd. Goldverzierung, Goldzier; Q.: Athis, Bit, HeidinIII, Krone, Rol (um 1170), StrDan; E.: s. golt, māl; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 74c (goltmāl)
goltmasse, mhd., sw. F.: nhd. „Goldmasse“, Goldklumpen; Hw.: s. goltmesse; Q.: Mar (1172-1190) (FB goltmasse); E.: s. golt, masse; W.: nhd. Goldmasse, F., Goldmasse, Menge bearbeiteten oder unbearbeiteten Goldes, DW 8, 814; L.: Lexer 74c (goltmasse)
goltmesse, mhd., st. F.: nhd. Goldklumpen; Hw.: s. goltmasse; Q.: Mar (1172-1190) (FB goltmesse); E.: s. golt, messe (3); W.: s. nhd. Goldmasse, F., Goldmasse, Menge bearbeiteten oder unbearbeiteten Goldes, DW 8, 814
goltpant, mhd., st. N.: Vw.: s. goltbant
goltporte (1), mhd., sw. F.: nhd. goldene Pforte; Hw.: s. goltborte; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. golt, porte; W.: nhd. Goldpforte, F., Goldpforte, DW-; L.: Hennig (goltporte)
goltporte (2), mhd., sw. M.: Vw.: s. goltborte
goltpüschel, mhd., st. N.: Vw.: s. goltbüschel
goltrant, mhd., st. M.: nhd. Goldrand; Q.: HvNst (um 1300) (FB goltrant); E.: s. golt, rant; W.: nhd. Goldrand, M., Goldrand, goldfarbener Schmuckstreifen als Randverzierung, DW 8, 822; L.: Lexer 401c (goltrant)
goltreif, mhd., st. M.: nhd. Goldreif; Q.: Er (um 1185), MarLegPass; E.: s. golt, reif; W.: nhd. Goldreif, M., Goldreif, goldener Stirnreif, goldener Fingerring, Goldregen, DW 8, 825; L.: Lexer 401c (goltreif), Hennig (goltreif)
goltreit, mhd., Adj.: nhd. goldgelackt; Q.: Martina (um 1293); E.: s. golt, reit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 74c (goltreit)
goltrīch, mhd., Adj.: Vw.: s. goltrīche
goltrīche, goltrīch, mhd., Adj.: nhd. „goldreich“, reich an Gold; Q.: HvNst (FB goltrīche), Reinfr (nach 1291); E.: s. golt, rīche; W.: s. nhd. goldreich, Adj., goldreich, reich an Gold, DW 8, 823; L.: Lexer 401c (goltrīche)
goltrinc, mhd., st. M.: nhd. Goldring als Kopfschmuck, Aureole; Hw.: vgl. mnd. goltrinc; E.: ahd. goldring* 1, st. M. (a), „Goldring“, Goldreif, Diadem; s. gold, ring; W.: nhd. Goldring, M., Goldring, Schmuckring aus Gold, DW 8, 825; L.: Lexer 401c (goltrinc)
goltringelīn, mhd., st. N.: nhd. „Goldringlein“; Q.: HvNst (um 1300) (FB goltringelīn); E.: s. golt, ringelīn; W.: s. nhd. Goldringlein, N., Goldringlein, DW 8, 826
goltrōt, mhd., Adj.: nhd. „goldrot“, goldverziert, von Gold hergestellt, golden, rotgold, goldglänzend; Hw.: vgl. mnd. goltrōt; Q.: Albrecht, LAlex (1150-1170), Nib, Roth; E.: ahd. goldrōt 1, Adj., goldrot, rot von Gold; s. gold, rōt; W.: nhd. goldrot, Adj., goldrot, Adj., DW 8, 826; L.: Lexer 74c (goltrōt), Hennig (goltrōt)
goltsatz, goltsaz, mhd., st. M.: nhd. Gold im Flickreim; Q.: Pilgerf (1390?) (FB goltsaz); E.: s. golt, satz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 74c (goltsatz)
goltschæpære*, goltschæper, mhd., st. M.: nhd. Goldvlies; Q.: HvNst (um 1300) (FB goltschæper); E.: s. golt, schæpære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 74c (goltschæper)
goltschæper, mhd., st. M.: Vw.: s. goltschæpære*
goltschelle, mhd., sw. F.: nhd. „Goldschelle“; Q.: LAlex (1150-1170) (FB goltschelle), UvZLanz; E.: s. golt, schelle; W.: nhd. DW-
goltsmidinne, mhd., st. F.: nhd. Goldschmiedin; Q.: Pilgerf (1390?) (FB goltsmidinne); E.: s. gold, smidinne, goltsmit; W.: nhd. Goldschmiedin, F., Goldschmiedin, weiblicher Goldschmied, DW 8, 841; L.: Lexer 401c (goltsmidinne)
goltsmit, mhd., st. M.: nhd. Goldschmied; Hw.: vgl. mnd. goltsmit; Q.: ErzIII, Enik, GTroj, HvNst, Ot, HvBer, SAlex (FB goltsmit), Berth, Flore, PassI/II, Roth (3. Viertel 12. Jh.), UvLFrd, Urk; E.: ahd. goldsmid 13, st. M. (a), Goldschmied; s. gold, smid; W.: nhd. Goldschmied, M., Goldschmied, DW 8, 835; L.: Lexer 74c (goltsmit), WMU (goltsmit 1161 [1289] 24 Bel.)
goltsnuor, mhd., st. F., sw. F.: nhd. „Goldschnur“, Goldgürtel; Q.: Apk (vor 1312) (FB goltsnuor); E.: s. golt, snuor; W.: nhd. Goldschnur, F., Goldschnur, DW 8, 844; L.: Lexer 401c (goltsnuor)
goltspange, mhd., sw. F.: nhd. Goldspange; Q.: HvNst (um 1300) (FB goltspange), WolfdD; E.: s. golt, spange; W.: nhd. Goldspange, F., Goldspange, DW 8, 846; L.: Hennig (goltspange)
goltspīse, mhd., st. F.: nhd. „Goldspeise“, Goldmischung; Q.: Enik (um 1272) (FB goltspīse); E.: s. golt, spīse; W.: nhd. DW-
goltstein, mhd., st. M.: nhd. Topas, Probierstein, Edelstein der wie Gold aussieht, Topas; Hw.: vgl. mnd. goltstēn; Q.: Anno (1077-1081), Mar (FB goltstein), Chr, PrLeys, Urk; E.: ahd. goldstein* 3, st. M. (a), „Goldstein“, Topas, goldfarbiger Edelstein; s. gold, stein; W.: nhd. Goldstein, M., „Goldstein“, Edelstein, goldhaltiger Stein, Stein der Weisen, DW 8, 849; L.: Lexer 74c (goltstein), Hennig (goltstein), WMU (goltstein 188 [1272] 15 Bel.)
goltsteinlīn 1, mhd., st. N.: nhd. „Goldsteinlein“, Goldtopas; Q.: Urk (1287); E.: s. golt, stein, līn; W.: nhd. DW-; L.: WMU (goltsteinlīn 866 [1287] 1 Bel.)
goltstengel, mhd., st. M.: nhd. goldene Stange; Q.: WvÖst (1314) (FB goltstengel); E.: s. golt, stengel; W.: s. nhd. Goldstange, F., Goldstange, DW 8, 848
golttragære*, golttrager, mhd., st. M.: nhd. „Goldträger“, Goldfinger; E.: s. golt, tragære; W.: nhd. (ält.) Goldtrager, M., „Goldträger“, Goldtrager, Goldfinger, DW 8, 860; L.: Lexer 74c (golttrager)
golttrehtec, mhd., Adj.: Vw.: s. golttrehtic
golttrehtic*, golttrehtec, mhd., Adj.: nhd. goldtragend; Q.: Apk (vor 1312) (FB golttrehtec); E.: s. golt, trehtic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 74c (golttrehtec)
golttropfe, mhd., sw. M.: nhd. „Goldtropfen“, goldener Tropfen; Q.: Serv (um 1190); E.: s. golt, tropfe; W.: nhd. (ält.) Goldtropfe, M., Goldtropfe, Goldtropfen, DW 8, 861; L.: Hennig (golttropfe)
goltvadem, goltfadem*, mhd., st. M.: nhd. Goldfaden; Q.: Albrecht (1190-1210); E.: ahd. goldfadam* 1, st. M. (a), Goldfaden; s. gold, fadam; W.: nhd. Goldfaden, M., Goldfaden, aus Gold oder goldfarbenem Metall gezogener oder damit übersponnener Faden, DW 8, 766
goltvar, goltfar*, mhd., Adj.: nhd. goldfarben, goldverziert, wie golden aussehend, golden; Hw.: s. goltgevar; vgl. mnd. goltvār; Q.: Will (1060-1065), RWchr, Enik, GTroj, SHort, Kreuzf, HvNst, BDan, MinnerI, MinnerII (FB goltvar), BdN, Bit, Greg (1186/90), Iw, JTit, KvWTroj, Laurin, Nib, PassI/II, Reinfr, Roseng, Serv, StrKarl, TürlWh; E.: ahd. goldfaro* 10?, Adj., goldfarben, goldfarbig, golden, goldglänzend; s. gold, faro; W.: nhd. goldfarb, Adj., Adv., goldfarben, von der Farbe des Goldes, DW 8, 767; L.: Lexer 74c (goltvar), Hennig (goltvar)
goltvarwe, goltfarwe*, mhd., st. F.: nhd. Goldfarbe, goldene Farbe; Q.: Gund (1290-1300) (FB goltvarwe), BdN; E.: ahd. goldfarawa* 1, st. F. (ō), Goldfarbe, goldene Farbe; s. gold, farawa; W.: nhd. Goldfarbe, F., Goldfarbe, Farbe des Goldes, DW 8, 768; L.: Hennig (goltvarwe)
goltvaste, goltfaste*, mhd., st. F., sw. F.: nhd. „Goldfasten“, Quatemberfasten; Q.: Berth (um 1275), Chr; E.: s. golt, vaste; W.: nhd. (ält.) Goldfaste, F., Goldfaste, Quatemberfasten, Fronfasten, DW 8, 770; L.: Lexer 74c (goltvaste), Hennig (goltvaste)
goltvaz, goltfaz*, mhd., st. N.: nhd. Goldgefäß, Goldpokal; Q.: LAlex, Eilh, RWchr, Apk, WvÖst (FB goltvaz), En, ErnstB, Flore, GenM (um 1120?), HvMelk, KvWTroj, Litan, WolfdD; E.: s. golt, vaz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 74c (goltvaz), Hennig (goltvaz)
goltvel, goltfel*, mhd., st. N.: nhd. goldfarbenes Fell, Goldblech; Hw.: vgl. mnd. goltvel; Q.: UvL (um 1250); E.: ahd. goldfel* 1, st. N. (a), „Goldfell“, goldfarbenes Fell, Goldvlies; s. gold, fel; W.: nhd. Goldfell, N., „Goldfell“, golden gefärbtes Fell, DW 8, 770; L.: Lexer 74c (goltvel), Hennig (goltvel)
goltvinger, goltfinger*, mhd., st. M.: nhd. Goldfinger, Ringfinger; Hw.: vgl. mnd. goltvinger; Q.: Berth (um 1275), RSp; E.: ahd. goldfingar* 3, st. M. (a), „Goldfinger“, Ringfinger; s. gold, fingar; W.: nhd. Goldfinger, M., Goldfinger, vierter Finger, Ringfinger, DW 8, 771; L.: Lexer 74c (goltvinger), Hennig (goltvinger)
goltwebære* 1, goltweber, mhd., st. M.: nhd. Goldweber, Goldwirker; Q.: Urk (1287); E.: s. golt, webære; W.: nhd. Goldweber, M., Goldweber, DW-; L.: WMU (goltweber N344 [1287] 1 Bel.)
goltwerc, mhd., st. N.: nhd. „Goldwerk“, Goldarbeit; Hw.: vgl. mnd. goltwerk; Q.: Elis (um 1300); E.: s. golt, werc; W.: nhd. Goldwerk, N., Goldwerk, aus Gold Gefertigtes (besonders Schmuck), DW 8, 865; L.: Lexer 74c (goltwerc)
goltwine, mhd., st. M.: nhd. „Goldfreund“, Vasalle; Q.: Rol (um 1170); E.: s. golt, wine; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 74c (goltwine)
goltwolle, mhd., sw. F.: nhd. Goldwolle; Q.: BdN (1348/50); E.: s. golt, wolle; W.: nhd. Goldwolle, F., Goldwolle, DW-; L.: Hennig (goltwolle)
goltwurm, mhd., st. M.: nhd. Goldwurm; Q.: BdN (1348/50); E.: s. golt, wurm; W.: nhd. Goldwurm, M., Goldwurm, DW 8, 867; L.: Hennig (goltwurm)
goltwurz 4, goldewurz, mhd., st. F.: nhd. „Goldkraut“, Schöllkraut, Gelber Affodill, Seidelbast; Hw.: vgl. mnd. goltwort; Q.: Gl (14. Jh.); E.: ahd. goldwurz* 4, st. F. (i), „Goldwurz“, Schöllkraut, Affodill, gelber Affodill, Seidelbast?; s. gold, wurz; W.: nhd. Goldwurz, F., „Goldwurz“, Schöllkraut, DW 8, 868; L.: Karg-Gasterstädt/Frings 4, 326 (goltwurz)
goltzein, mhd., st. M.: nhd. Goldstäbchen; Q.: Serv (um 1190); E.: s. golt, zein; W.: nhd. (ält.) Goldzein, M., Goldzein, Stange gegossenen Goldes, DW 8, 868; L.: Lexer 74c (goltzein)
golze, mhd., sw. M.: Vw.: s. kolze
golzen, mhd., sw. V.: Vw.: s. kolzen
gome, goume, gume, mhd., sw. M.: nhd. Mann; Vw.: s. in-; Q.: Albert, LBarl (FB gome), Eilh, Roth (3. Viertel 12. Jh.), UvZLanz, WvRh; E.: ahd. gomo (1) 25?, sw. M. (n), Mann, Held, Mensch; germ. *gumō-, *gumōn, *guma-, *guman, sw. M. (n), Mensch, Mann; idg. *g̑ʰₑmon-, *g̑ʰₒmon-, M., Mensch, Mann, Irdischer, Pokorny, 415; W.: nhd. vgl. nhd. -gam, Suff., ...gam, DW-; L.: Lexer 74c (gome), Hennig (gome)
gōme, mhd., sw. M.: Vw.: s. guome
gomman, mhd., M.: nhd. Mann; Q.: MarLegPass (Ende 13. Jh.); E.: ahd. gomman 54, st. M. (athem.), Mann, Ehemann, Mensch; s. gomo, man; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 74c (gomman)
gomor, mhd., Sb.: nhd. jüdisches Maß; Q.: RWchr (um 1254) (FB gomor); E.: s. hebr. gomor; W.: s. nhd. Gomer, N., Gomer, Hohlmaß, DW 8, 882; L.: Hennig (gomor)
gopf***, mhd., st. M.: nhd. (Schlechtwort); Vw.: s. gugel-; E.: ?; W.: nhd. DW-
goras, mhd., Sb.: nhd. „(?)“; Q.: HvNst (um 1300) (FB goras); E.: ?; W.: nhd. DW-
gōrec, mhd., Adj.?: nhd. arm, mager, wenig; E.: ahd. gōrag* 6, Adj., arm, wenig, dürftig, gering, mager; germ. *gauraga-, *gauragaz, Adj., betrübt, verzagt; vgl. idg. *g̑ʰau-, *g̑ʰau̯ə-, V., rufen, anrufen, Pokorny 413; W.: s. nhd. (ält.) gorig, Adj., gering, armselig, mager, DW 8, 966
gorge, mhd., sw. M.: nhd. Gurgel, Kehle (F.) (1); Q.: Suol (FB gorge), Herb (1190-1200), Trist; E.: s. mfrz. gorge, M., Kehle (F.) (1); vgl. lat. gurga, F., Wasserstrudel; lat. gurges, M., Strudel, Strömung, reißende Flut, Tiefe, Abgrund im Wasser; vgl. idg. *gᵘ̯er- (1), *gᵘ̯erə-, *gᵘ̯erh₃-, V., Sb., verschlingen, Schlund, Pokorny 474; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 74c (gorge), Hennig (gorge)
gorgelen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. gurgelen* (1)
gorgeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. gurgelen* (1)
gorre, mhd., sw. F.: Vw.: s. gurre
got (1), mhd., st. M.: nhd. Gott, Abgott, Götze, Christus; ÜG.: lat. deus BrTr, PsM, divinitas BrTr, divinus (M.) BrTr, dominus BrTr, PsM, STheol; Vw.: s. affen-, ab-, berc-, helle-, herre-, himel-, hūs-, kristen-, mensche-, menschen-, mer-, minne-, niht-, smide-, strīt-, sunnen-, wazzer-, weiz-, werlt-, wīc-, wider-; Hw.: vgl. mnd. got; Q.: Will (1060-1065), LAlex, Eilh, PsM, Lucid, LBarl, Ren, RAlex, RWchr5, StrAmis, LvReg, HlReg, Enik, TürlWh, DSp, SGPr, HBir, Vät, Märt, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, KvHelmsd, EvA, Tauler, WernhMl (FB got), Athis, BrTr, Chr, Elis, Er, Exod, Flore, GenM (um 1120?), GFrau, Greg, GrRud, GvN, HvMelk, Iw, JTit, KchrD, Krone, KvWAlex, KvWHvK, KvWEngelh, KvWPant, KvWSilv, KvWTroj, Neidh, NvJer, Parz, Pyram, RhMl, RvEBarl, UvLFrd, UvZLanz, WälGa, Wartb, Wh, WolfdD, WvRh, Urk; E.: ahd. got 3000, st. M. (a), Gott; germ. *guda-, *gudaz, st. M. (a), Gerufener, Angerufener, Gott; germ. *guda-, *gudam, st. N. (a), Gerufener, Angerufener, Gott; s. idg. *g̑ʰū̆to-, Adj., angerufen, Pokorny 413; vgl. idg. *g̑ʰau-, *g̑ʰau̯ə-, V., rufen, anrufen, Pokorny 413; W.: nhd. Gott, M., Gott, DW 8, 1017; R.: ein got: nhd. der liebe Gott; R.: nāch gotes gnāden: nhd. Gottseidank; R.: gote weiz: nhd. weiß Gott; R.: weiz got: nhd. weiß Gott; R.: sō dir got: nhd. so dir Gott; L.: Lexer 74c (got), Lexer 401c (got), WMU (got 7 [1240] 4000 Bel.)
got*** (2), mhd., Interj.: Vw.: s. wer-; E.: s. got (1)?; W.: nhd. DW-
got..., göt..., mhd.: Vw.: s. gote...
gōt, mhd., st. N.: Vw.: s. guot
gotære***, mhd., M.: nhd. „Abgötter“ (?); Vw.: s. ab-; E.: s. got; W.: nhd. DW-
gotbildec, mhd., Adj.: Vw.: s. gotbiledic
gotbiledic*, gotebiledic, gotbildic, gotbildec, mhd., Adj.: nhd. wie Gott gestaltet, nach Gott gebildet; Hw.: s. gotformic; Q.: Tauler (vor 1350) (FB gotbildec); E.: s. got, bildic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 74c (gotbildec), Hennig (gotebildic)
gotdæhtec, mhd., Adj.: Vw.: s. gotdæhtic
gotdæhtic*, gotedæhtic, gotdæhtic, gotdæhtec, mhd., Adj.: nhd. „gottesfürchtig, fromm“; Hw.: s. gotedæhtic; Q.: BrE (1250-1267), Tauler (FB gotdæhtec); E.: s. got, dæhtic; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gotedæhtic)
gotdræhtic*, gotdræhtec, mhd., Adj.: nhd. fromm; E.: s. got, dræhtic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 74c (gotdræhtec)
gote, gotte, mhd., sw. F.: nhd. Patenkind, Patin, Gote (F.), aus der Taufe gehobenes Kind; Q.: s. göte; E.: ahd. gota 1, sw. F. (n), Patin, Gote (F.); W.: nhd. (ält.) Gote, F., Patin, weiblicher Täufling, DW 8, 990; L.: Lexer 75a (gote)
gōte, mhd., st. F.: Vw.: s. güete
göte, götte, mhd., sw. M.: nhd. Patenkind, Pate, Göt, Göd, aus der Taufe gehobenes Kind; Hw.: vgl. mnd. gāde (1), gōde (3), gōte (3); Q.: Ot, HvBer (FB göte), Elis, Karlmeinet, Mai, SalMor (2. Hälfte 12. Jh.?), WolfdD; E.: s. gote; W.: nhd. (dial.) Göt, Göd, M., Göt, Göd, Pate, DW-; L.: Lexer 75a (göte), Hennig (göte)
gotebildic, gotbildic, mhd., Adj.: Vw.: s. gotebiledic
gotechen, mhd., st. N.: nhd. Heiligen (N.), Heiligung; E.: s. got; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gotechen)
gotechen***, mhd., V.: nhd. „heiligen“; E.: s. got; W.: nhd. DW-
gotedæhtic, gotdæhtic, mhd., Adj.: nhd. gottesfürchtig; Hw.: s. gotdæhtic; E.: s. got, dæhtic; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gotedæhtic)
goteehtic, gotehtic, mhd., Adj.: nhd. gottesfürchtig; Q.: Myst (14. Jh.); E.: s. got, ehtic; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (goteehtic)
goteheit, gotheit, mhd., st. F.: nhd. Göttlichkeit, Gottheit, göttliches Wesen, Gott; ÜG.: lat. deitas PsM, divinitas PsM, STheol; Hw.: vgl. mnd. gothēt; Q.: Exod, GenM (um 1120?), Myst, Parz, PrWack, PsM, RvEBarl, Suchenw, Vintl; E.: ahd. gotaheit* 31, st. F. (i), Gottheit, Göttlichkeit, göttliche Natur; s. got, heit; W.: nhd. Gottheit, F., Göttlichkeit, Gottheit, DW 8, 1336; L.: Lexer 75a (goteheit), Hennig (goteheit)
gotehtic, mhd., Adj.: Vw.: s. goteehtic
götelære*, götlære, mhd., st. M.: nhd. Wahrsager; Q.: BdN (1348/50); E.: s. göt, lære?; W.: nhd. (ält.) Götler, Göttler, M., Götler, DW 8, 1356; L.: Hennig (götlære)
götele 2, mhd., sw. F.: nhd. Patenkind, weibliches Patenkind; ÜG.: lat. (filiola) Gl; Q.: Gl (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. gote, göte; W.: nhd. Götel, F., Götel, weibliches Patenkind, DW 8, 995; L.: Glossenwörterbuch 235a (götele), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 367 (gotila)
goteleit, mhd., (Adj.=)M.: nhd. Gott Widerwärtiger, Sünder; E.: s. ahd. gotaleido* 1, sw. M. (n), Gottesfeind, Gottverhasster; s. got, leidōn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 402a (gotleit)
gotelich, götelich, gotlich, götlich, mhd., Adj.: nhd. von Gott ausgehend, sich auf Gott beziehend, göttlich, gottgefällig, heilig, gottselig, gottesfürchtig, fromm, gottähnlich, gottverwandt; ÜG.: lat. deificus BrTr, PsM, divinitus STheol, divinus (Adj.) BrTr, PsM, STheol, theologicus STheol; Vw.: s. über-; Hw.: vgl. mnd. gȫdelīk, götlīk; Q.: Anno (1077-1081), PsM, TrSilv, RWchr5, StrAmis, LvReg, DvAPat, Berth, Secr, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, KvHelmsd, EvB, Minneb, Tauler, Seuse, KvMSph, WernhMl (FB gotelich), BrTr, Chr, Elis, Eracl, GenM, Greg, KvWEngelh, KvWPant, Parz, PassI/II, PassIII, Trist, Walth, Urk; E.: ahd. gotalīh* 25, gotlīh*, gotolīh*, Adj., Pron.-Adj., göttlich, gottähnlich; s. got, līh (3); W.: s. nhd. göttlich, Adj., göttlich, DW 8, 1356; L.: Lexer 75a (gotelich), Hennig (gotelich), WMU (gotelich 276 [1276] 11 Bel.)
götelich, mhd., Adj.: Vw.: s. gotelich
gotelīche, gotelīch, götelīche, gotlīche, götlīche, mhd., Adv.: nhd. von Gott ausgehend, sich auf Gott beziehend, göttlich, gottselig, gottesfürchtig, fromm, gottähnlich, gottverwandt, in göttlicher Natur, nach göttlicher Natur; Hw.: vgl. mnd. götlīke; Q.: Anno (1077-1081), Lucid, Enik, WvÖst, EckhIII, EckhV, Parad, Tauler (FB gotelīche), Elis, JPhys, Trist, Urk; E.: s. got, līche; W.: s. nhd. göttlich, Adj., göttlich, DW 8, 1356; L.: Lexer 75a (gotelīche), Hennig (gotelīche), WMU (gotelīch N265 [1284] 2 Bel.)
gotelichheit*, gotelicheit, gotelīcheit, mhd., st. F.: nhd. Göttlichkeit, Religion; ÜG.: lat. scientia divina STheol; Hw.: vgl. mnd. götelichēt; Q.: Secr (1282), STheol, MinnerII, Teichn (FB gotelīcheit), HvFritzlHl; E.: s. gotelich; W.: s. nhd. Göttlichkeit, F., Göttlichkeit, DW 8, 1379; L.: Lexer 401c (gotelicheit)
gotelop, mhd., Interj.: nhd. Gottlob; Hw.: vgl. mnd. gotlof; Q.: GenM (um 1120?), NvJer, PassI/II; E.: s. got, lop; W.: nhd. Gottlob, Interj., Gottlob, DW 8, 1384; L.: Lexer 401c (gotelop), Hennig (gotelop)
gotelōs, mhd., Adj.: nhd. „gottlos“, gottverlassen; E.: s. got, lōs; W.: nhd. gottlos, Adj., gottlos, DW 8, 1386; L.: Lexer 75a (gotelōs)
göten*, goten, mhd., V.: nhd. „gotten“ (?); Vw.: s. ent-; Q.: SHort (nach 1298) (FB goten); E.: s. gote; W.: nhd. (ält.) götten, gotten, V., gotten, vergöttlichen, DW 8, 1150
gotergebunge, mhd., st. F.: nhd. „Gottergebung“, Religion; E.: s. got, ergebunge; W.: nhd. (ält.) Gottergebung, F., Gottergebung, DW 8, 1163; L.: Lexer 401c (gotergebunge)
gotesacker, mhd., st. M.: nhd. „Gottesacker“, Friedhof; Hw.: vgl. mnd. gōdesacker; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. got, acker; W.: nhd. (ält.) Gottesacker, M., Gottesacker, Friedhof, Kirchenland, DW 8, 1201; L.: Lexer 401c (gotesacker)
gotesalte, mhd., sw. M.: nhd. alter Einsiedler; Q.: Vät (1275-1300) (FB gotesalte); E.: s. got, salte; W.: nhd. DW-
gotesambehte*, gotesamt, mhd., st. N.: nhd. „Gottesamt“; Q.: Vät (1275-1300) (FB gotesamt); E.: s. got, ambehte; W.: nhd. DW-
gotesampfer 2, gotesampher, mhd., st. M.: nhd. „Gottesampfer“, Waldsauerklee; ÜG.: lat. alleluia Gl; Q.: Gl (13. Jh.); E.: s. got, ampfer; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 235a (gotesampfer), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 365 (gotesampher)
gotesampher, mhd., st. M.: Vw.: s. gotesampfer
gotesande, mhd., sw. M.: nhd. Gotteslästerung; E.: s. got, ande; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gotesande)
gotesapostel, mhd., st. M.: nhd. „Gottesapostel“; Q.: Vät (1275-1300) (FB gotesapostel); E.: s. got, apostel; W.: nhd. DW-
gotesarme, mhd., sw. M.: nhd. Gottesknecht; Q.: Vät (1275-1300), HvBurg (FB gotesarme); E.: s. got, arme; W.: nhd. DW-
gotesbarmherzicheit*, gotesbarmherzekeit, mhd., st. F.: nhd. „Gottesbarmherzigkeit“; Q.: Vät (1275-1300) (FB gotesbarmherzekeit); E.: s. got, barmherzicheit; W.: nhd. DW-
gotesbarmunge, mhd., st. F.: nhd. „Gotteserbarmen“; Q.: HvBurg (1301-1304) (FB gotesbarmunge); E.: s. got, barmunge; W.: nhd. DW-
gotesbeckære*, gotesbecker, mhd., st. M.: nhd. Hostienbäcker; Q.: Ksk (um 1170) (FB gotesbecker); E.: s. got, beckære; W.: nhd. DW-
gotesbecker, mhd., st. M.: Vw.: s. gotesbeckære
gotesbiderbe, mhd., sw. M.: nhd. „Gottesrechtschaffener“; Q.: Vät (1275-1300) (FB gotesbiderbe); E.: s. got, biderbe; W.: nhd. DW-
gotesbote, gotespote, mhd., sw. M.: nhd. Gottesbote; ÜG.: lat. evangelista PsM; Hw.: vgl. mnd. gōdesbōde (2); Q.: Vät, Märt (FB gotesbote), PsM (vor 1190); E.: s. got, bote; W.: nhd. (ält.) Gottesbote, M., Gottesbote, DW 8, 1209; L.: Hennig (gotesbote)
gotesbrūt, mhd., st. F.: nhd. Gottesbraut; Hw.: s. gotesbrūtinne; Q.: Lucid (1190-1195), Vät (FB gotesbrūt), Vät (FB gotesbrūtinne); E.: s. got, brūt; W.: nhd. (ält.) Gottesbraut, F., Gottesbraut, DW 8, 1210; L.: Hennig (gotesbrūt)
gotesbrūtinne, mhd., st. F.: nhd. Gottesbraut; Hw.: s. gotesbrūt; Q.: Lucid (1190-1195), Vät (FB gotesbrūt), Vät (FB gotesbrūtinne); E.: s. got, brūt; W.: s. nhd. (ält.) Gottesbraut, F., Gottesbraut, DW 8, 1210; L.: Hennig (gotesbrūt)
gotesdegen, gotestegen, mhd., st. M.: nhd. Gottesstreiter; Hw.: vgl. mnd. gōdesdēgen; Q.: Vät (1275-1300), Märt (FB gotesdegen); E.: s. got, degen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gotesdegen)
gotesdiemüete, mhd., st. F.: nhd. „Gottesdemut“; Q.: Vät (1275-1300) (FB gotesdiemüete); E.: s. got, diemüete; W.: nhd. DW-
gotesdienære, mhd., st. M.: nhd. Gottesdiener; Hw.: vgl. mnd. gōdesdēnære; Q.: Märt (vor 1300) (FB gotesdienære); E.: s. got, dienære; W.: nhd. (ält.) Gottesdiener, M., Gottesdiener, DW 8, 1212
gotesdienærinne*, gotesdienerin, mhd., st. F.: nhd. Gottesdienerin; Q.: Vät (1275-1300) (FB gotesdienerin); E.: s. got, dienærinne; W.: nhd. (ält.) Gottesdienerin, F., Gottesdienerin, DW-
gotesdienerin, mhd., st. F.: Vw.: s. gotesdienærinne*
gotesdienest, gotesdienst, gotsdienest, mhd., st. M.: nhd. Gottesdienst, Gottverehrung, Dienst an Gott; Hw.: vgl. mnd. gōdesdēnst; Q.: Lucid (1190-1195), Märt, Tauler, Seuse, Pilgerf (FB gotesdienst), BdN, Urk; E.: s. got, dienest; W.: nhd. Gottesdienst, M., Gottesdienst, DW 8, 1213; L.: Lexer 401c (gotesdienest), Hennig (gotesdienst), WMU (gotesdienst 51 [1261] 17 Bel.)
gotesdienestman, mhd., st. M.: nhd. Gottesknecht, Gottesstreiter; Q.: Vät (1275-1300) (FB gotesdienestman); E.: s. got, dienestman; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gotesdienestman)
gotesdienst, mhd., st. M.: Vw.: s. gotesdienest
gotesdierne, mhd., st. F.: nhd. „Gottesdienerin“; Q.: Vät (1275-1300) (FB gotesdierne); E.: s. got, dierne; W.: nhd. DW-
gotesdiet, mhd., st. F.: nhd. Gottesvolk; E.: s. got, diet; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gotesdiet)
gotesdiu, mhd., st. F.: nhd. Gottesmagd; E.: s. got, diu; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gotesdiu)
gotesē, mhd., st. F.: Vw.: s. gotesēwe*
gotesengel, mhd., st. M.: nhd. Gottesengel; Q.: Vät (1275-1300) (FB gotesengel); E.: s. got, engel; W.: nhd. (ält.) Gottesengel, M., Gottesengel, DW 8, 1224
goteserbermede, mhd., st. F.: nhd. Gotteserbarmen; Q.: Vät (1275-1300) (FB goteserbermede); E.: s. got, erbemede; W.: nhd. DW-
gotesēre, mhd., st. F.: nhd. „Gottesehre“; Q.: Märt (vor 1300) (FB gotesēre); E.: s. got, ēre; W.: nhd. (ält.) Gottesehre, F., Gottesehre, DW 8, 1224
gotesēwe*, gotesē, mhd., st. F.: nhd. Sakrament; Q.: HvBurg (1301-1304), Ot (FB gotesē), Urk; E.: s. got, ēwe; W.: nhd. (ält.) Gottesehe, F., Gottesehe, göttliches Recht und Gesetz, Sakrament, DW 8, 1223; L.: Lexer 401c (gotesē)
gotesgābe, mhd., st. F.: nhd. „Gottesgabe“, Stiftung, Benefizium, Pfründe; Hw.: vgl. mnd. gōdesgāve; Q.: Lucid (1190-1195), Vät, Märt, Teichn (FB gotesgābe), BdN, Chr, Urk; E.: s. got, gābe; W.: nhd. (ält.) Gottesgabe, F., Gottesgabe, DW 8, 1240; L.: Lexer 401c (gotesgābe), Hennig (gotesgābe), WMU (gotesgābe 13 [1249] 10 Bel.)
gotesgebot, mhd., st. N.: nhd. „Gottesgebot“; Hw.: vgl. mnd. gōdesgebot; Q.: Lucid (1190-1195), Vät, HvBurg (FB gotesgebot); E.: s. got, gebot; W.: nhd. (ält.) Gottesgebot, N., Gottesgebot, DW-
gotesgeist, mhd., st. M.: nhd. Gottesgeist; Q.: Vät (1275-1300), Cranc (FB gotesgeist); E.: s. got, geist; W.: nhd. (ält.) Gottesgeist, M., Gottesgeist, der Geist Gottes als die im Geist der Gläubigen wirkende Kraft, der Heilige Geist, DW 8, 1245
gotesgenāde, gotesgnāde, mhd., st. F.: nhd. Gottesgnade; Q.: Vät (1275-1300) (FB gotesgenāde); E.: s. got, genāde; W.: nhd. Gottesgnade, F., Gottesgnade, DW 8, 1251; L.: Hennig (gotesgenāde)
gotesgenæme, gotsgnæme, mhd., sw. M.: nhd. Gottesfreund; Q.: Vät (1275-1300) (FB gotesgenæme); E.: s. got, genæme; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gotesgenæme)
gotesgerarche, mhd., sw. M.: nhd. Mitglied der Engelshierarchie; Q.: Vät (1275-1300) (FB gotesgerarche); E.: s. got, gerarche; W.: nhd. DW-
gotesgerehte, mhd., sw. M.: nhd. „Gottesgerechter“; Q.: Vät (1275-1300) (FB gotesgerehte); E.: s. got, gerehte; W.: nhd. DW-
gotesgerich, mhd., st. M., st. N.: nhd. Gottesgericht; E.: s. got, gerich; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gotesgerich)
gotesgeriht, mhd., st. M., st. N.: nhd. Gottesgericht; E.: s. got, gerich; W.: nhd. (ält.) Gottesgericht, N., Gottesgericht, DW 8, 1248; L.: Hennig (gotesgerich)
gotesgesiht, mhd., st. F.: nhd. Anblick Gottes; Q.: Lucid (1190-1195) (FB gotesgesiht); E.: s. got, gesiht; W.: nhd. DW-
gotesgesinde, mhd., sw. M.: nhd. Gottesdiener; E.: s. got, gesinde; W.: nhd. (ält.) Gottesgesinde, N., Gottesgesinde, DW-; L.: Hennig (gotesgesinde)
gotesgewalt, mhd., st. M.: nhd. Gottesgewalt; Hw.: vgl. mnd. gōdesgewalt; Q.: Lucid (1190-1195) (FB gotesgewalt); E.: s. got, gewalt; W.: nhd. (ält.) Gottesgewalt, F., Gottesgewalt, göttliche Machtvollkommenheit, Gottes Mächtigkeit, DW 8, 1249
gotesgnāde, mhd., st. F.: Vw.: s. gotesgenāde
gotesgüete, mhd., st. F.: nhd. Gottesgüte; Q.: Vät (1275-1300) (FB gotesgüete); E.: s. got, güete; W.: nhd. DW-
gotesgunst, mhd., st. F.: nhd. Gottesgunst; Q.: Märt (vor 1300) (FB gotesgunst); E.: s. got, gunst; W.: nhd. (ält.) Gottesgunst, F., Gottesgunst, DW-
goteshalbe, mhd., Adv.: nhd. „gotteshalb“; Q.: Apk (vor 1312) (FB goteshalbe); E.: s. got, halbe; W.: nhd. DW-
goteshant, mhd., st. F.: nhd. „Gotteshand“; Hw.: vgl. mnd. gōdeshant; Q.: Cranc (1347-1359) (FB goteshant); E.: s. got, hant; W.: nhd. (ält.) Gotteshand, F., Gotteshand, DW 8, 1252
goteshaz, mhd., st. M.: nhd. Gotteshass; Q.: Märt (vor 1300) (FB goteshaz); E.: s. got, haz; W.: nhd. (ält.) Gotteshass, M., Gotteshass, DW-
gotesheil, mhd., st. N.: nhd. Gottesheil; Q.: Märt (vor 1300) (FB gotesheil); E.: s. got, heil; W.: nhd. (ält.) Gottesheil, N., Gottesheil, DW-
gotesheit, mhd., st. F.: nhd. Göttlichkeit, Gottheit, göttliches Wesen, Gott; E.: ahd. gotaheit* 31, st. F. (i), Gottheit, Göttlichkeit, göttliche Natur; s. got, heit; W.: s. nhd. Gottheit, F., Göttlichkeit, Gottheit, DW 8, 1336; L.: Hennig (goteheit)
goteshelt, mhd., st. M.: nhd. „Gottesheld“; Q.: Vät (1275-1300) (FB goteshelt); E.: s. got, helt; W.: nhd. (ält.) Gottesheld, M., Gottesheld, DW 8, 1260
gotesher, mhd., st. N.: nhd. Gottesheer; E.: s. got, her; W.: nhd. (ält.) Gottesheer, N., Gottesheer, die Scharen der Engel, DW 8, 1260; L.: Hennig (gotesher)
goteshēre, mhd., st. N.: nhd. Gottesehre; E.: s. got, her; W.: s. nhd. Gottesheer, N., Gottesheer, die Scharen der Engel, DW 8, 1260; L.: Hennig (gotesher)
gotesherstrange, mhd., sw. M.: nhd. Gottesstreiter; E.: s. got, herstrange; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gotesherstrange)
gotesherte, mhd., sw. M.: nhd. Gottesstreiter; E.: s. got, herte; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gotesherte)
goteshilfe, mhd., st. F.: nhd. Hilfe Gottes; E.: s. got, hilfe; W.: nhd. (ält.) Gotteshilfe, F., Gotteshilfe, DW 8, 1261; L.: Hennig (goteshilfe)
gotesholde, mhd., sw. M.: nhd. Gottesfreund; Hw.: vgl. mnd. gōdesholde; Q.: Lucid (1190-1195), Vät (FB gotesholde); E.: s. got, holde; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gotesholde)
goteshulde, mhd., st. F.: nhd. „Gotteshuld“; Q.: Vät (1275-1300) (FB goteshulde); E.: s. got, hulde; W.: s. nhd. (ält.) Gotteshuld, F., Gotteshuld, Ergebenheit des Menschen Gott gegenüber, DW 8, 1261
goteshūs, gotzhūs, mhd., st. N.: nhd. Gotteshaus, kirchliche Körperschaft, Domkapitel, Kloster, Stift (N.), Kirche, Kirchengebiet; ÜG.: lat. monasterium BrTr; Vw.: s. ab-; Hw.: vgl. mnd. gōdeshūs; Q.: BrTr, Urk (1261); E.: s. ahd. goteshūs 2, st. N. (a), Gotteshaus, Tempel; s. got, hūs; W.: nhd. Gotteshaus, N., Gotteshaus, Tempel, kirchliches Institut, Kloster, DW 8, 1253; L.: Lexer 401c (goteshūs), Hennig (goteshūs), WMU (goteshūs 55 [1261] 3100 Bel.)
goteshūsguot 2, mhd., st. N.: nhd. Klostergut, Grundbesitz eines Klosters; Q.: Urk (1275); E.: s. goteshūs, guot; W.: nhd. (ält.) Gotteshausgut, N., Gotteshausgut, Grundbesitz einer geistlichen Herrschaft oder eines Klosters, DW 8, 1257; L.: WMU (goteshūsguot 244 [1275] 2 Bel.)
goteshūsliute 5, mhd., st. Sb. Pl.: nhd. Dienstleute eines Klosters; Hw.: vgl. mnd. gōdeshūslüde; Q.: Urk (1275); E.: s. goteshūs, liute; W.: nhd. (ält.) Gotteshausleute, Subst. Pl., Gotteshausleute, die in irgendeinem Abhängigkeitsverhältnis stehenden Angehörigen einer geistlichen (besonders klösterlichen) Grundherrschaft, DW 8, 1258; L.: WMU (goteshūsliute 244 [1275] 5 Bel.)
goteshūsman 4, mhd., st. M.: nhd. Dienstmann eines Klosters; Hw.: vgl. mnd. gōdeshūsman; Q.: Urk (1275); E.: s. goteshūs, man; W.: nhd. (ält.) Gotteshausmann, M., Gotteshausmann, DW 8, 1258; L.: WMU (goteshūsman 244 [1275] 4 Bel.)
goteshūsrāt, mhd., st. N.: Hw.: s. goteshūs, rāt; W.: nhd. DW-; L.: WMU (goteshūs)
goteskaste, mhd., sw. M.: nhd. „Gotteskasten“, Opferstock; Hw.: vgl. mnd. gōdeskaste; Q.: HvBurg (1301-1304) (FB goteskaste); E.: s. got, kaste; W.: s. nhd. (ält.) Gotteskasten, M., Gotteskasten, Opferstock, Armenkasse, Kirchenkasse, DW 8, 1264; L.: Lexer 401c (goteskaste)
goteskempfære*, goteskempfer, mhd., st. M.: nhd. „Gotteskämpfer“; Q.: Märt (vor 1300) (FB goteskempfer); E.: s. got, kempfære; W.: nhd. (ält.) Gotteskämpfer, M., Gotteskämpfer, DW-
goteskempfe, mhd., sw. M.: nhd. Gottesstreiter; Q.: Märt (vor 1300) (FB goteskempfe); E.: s. got, kempfe; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (goteskempfe)
goteskint, gotzkint, mhd., st. N.: nhd. Gotteskind, Christ (M.); Hw.: vgl. mnd. gōdeskint; Q.: Ren (nach 1243), Vät, Märt, HvBurg, Seuse (FB goteskint); E.: s. got, kint; W.: nhd. (ält.) Gotteskind, N., Gotteskind, DW 8, 1265; L.: Lexer 401c (goteskint), Hennig (goteskint)
gotesknabe, mhd., sw. M.: nhd. Gottesknabe; Q.: Vät (1275-1300) (FB gotesknabe); E.: s. got, knabe; W.: nhd. (ält.) Gottesknabe, M., Gottesknabe, DW 8, 1267
gotesknappe, mhd., sw. M.: nhd. Gottesknappe; Q.: Vät (1275-1300) (FB gotesknappe); E.: s. got, knappe; W.: nhd. DW-
goteskneht, mhd., st. M.: nhd. Gottesdiener; Hw.: vgl. mnd. gōdesknecht; Q.: LvReg (1237-1252), Vät, Märt, Cranc (FB goteskneht); E.: s. got, kneht; W.: nhd. (ält.) Gottesknecht, M., Gottesknecht, DW 8, 1267; L.: Hennig (goteskneht)
goteskraft, godeskraft, mhd., st. F.: nhd. Gottesmacht; Q.: Vät (1275-1300), Märt (FB goteskraft); E.: s. got, kraft; W.: nhd. (ält.) Gotteskraft, F., Gotteskraft, DW 8, 1267; L.: Hennig (goteskraft)
goteskristen, mhd., M., F.: nhd. Gotteschrist, Gotteschristin; Q.: Vät (1275-1300), Märt (FB goteskristen); E.: s. got, kristen; W.: nhd. DW-
goteskriuz, mhd., st. N.: Vw.: s. goteskriuze
goteskriuze*, goteskriuz, mhd., st. N.: nhd. Kruzifix; E.: s. got, kriuze; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (goteskriuz)
goteskunst, mhd., st. F.: nhd. Gotteskunst; Q.: Vät (1275-1300) (FB goteskunst); E.: s. got, kunst; W.: nhd. DW-
goteslamp, mhd., st. N.: nhd. Gotteslamm; Hw.: vgl. mnd. gōdeslam; E.: s. got, lamp; W.: nhd. (ält.) Gotteslamm, N., Gotteslamm, DW 8, 1269; L.: Hennig (goteslamp)
goteslēhen, mhd., st. N.: nhd. nicht auf weiterer Übertragung beruhendes Abhängigkeitsverhältnis von Eigenleuten; Hw.: vgl. mnd. gōdeslēhen; Q.: Urk (1288); E.: s. got, lēhen; W.: nhd. (ält.) Gotteslehen, N., Gotteslehen, DW 8, 1277; L.: WMU (goteslēhen 1047 [1288] 1 Bel.)
goteslēhenliute 3, mhd., st. Sb. Pl.: nhd. Eigenleute eines Klosters; Q.: Urk (1287); E.: s. goteslēhen, liute; W.: nhd. DW-; L.: WMU (goteslēhenliute N344 [1287] 3 Bel.)
goteslērære, mhd., st. M.: nhd. „Gotteslehrer“, Gottesgelehrter; E.: s. got, lērære; W.: nhd. (ält.) Gotteslehrer, M., Gotteslehrer, DW 8, 1279; L.: Hennig (goteslērære)
goteslēre, mhd., st. F.: nhd. Gotteswort; Q.: Vät (1275-1300) (FB goteslēre); E.: s. got, lēre; W.: nhd. (ält.) Gotteslehre, F., Gotteslehre, DW 8, 1278; L.: Hennig (goteslēre)
goteslīcham, mhd., sw. M.: Vw.: s. goteslīchnam
goteslīchnam 1, goteslīcham, mhd., sw. M.: nhd. Leib Christi, Hostie, Eucharistie; ÜG.: lat. eucharistia Gl, (viaticum) Gl; Q.: Gl; E.: s. got, līcham; W.: nhd. (ält.) Gottesleichnam, M., Gottesleichnam, Leib Christi, DW 8, 1279; L.: Hennig (goteslīcham), Glossenwörterbuch 819a (goteslīcham)
gotesliebe, mhd., st. F.: nhd. Gottesliebe; Q.: Vät (1275-1300), Märt (FB gotesliebe); E.: s. got, liebe; W.: nhd. (ält.) Gottesliebe, F., Gottesliebe, DW 8, 1282
goteslieben, mhd., Pl.: nhd. Heilige; Q.: Lucid (1190-1195) (FB goteslieben); E.: s. got, lieben; W.: nhd. DW-
goteslist, mhd., st. M.: nhd. Gotteslist; Q.: Vät (1275-1300) (FB goteslist); E.: s. got, list; W.: nhd. DW-
goteslōn, mhd., st. M., st. N.: nhd. Gotteslohn, Lohn von Gott; Q.: Vät (1275-1300), HvBurg (st. M.), Märt (FB goteslōn) (st. N.), Urk; E.: s. got, lōn; W.: nhd. Gotteslohn, M., Gotteslohn, DW 8, 1283; L.: WMU (goteslōn 3412 [1299] 1 Bel.)
goteslop, mhd., st. M., st. N.: nhd. Gotteslob; Q.: Lucid (1190-1195) (FB goteslop); E.: s. got, lop; W.: nhd. (ält.) Gotteslob, N., Gotteslob, Lobgesang, Lobrede, DW 8, 1282
gotesmaget, mhd., st. F.: nhd. Gottesmagd; Hw.: vgl. mnd. gōdesmāget; Q.: Vät (1275-1300) (FB gotesmaget); E.: s. got, maget; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gotesmaget)
gotesman, mhd., st. M.: nhd. Gottesmann, Gottesdiener; Hw.: vgl. mnd. gōdesman; Q.: Vät (1275-1300), Kreuzf, Cranc (FB gotesman); E.: s. got, man; W.: nhd. (ält.) Gottesmann, M., Gottesmann, DW 8, 1285; L.: Hennig (gotesman)
gotesmensche, mhd., sw. M.: nhd. „Gottesmensch“; Hw.: vgl. mnd. gōdesminsche; Q.: Märt (vor 1300) (FB gotesmensche); E.: s. got, mensche; W.: nhd. (ält.) Gottesmensch, M., Gottesmensch, DW 8, 1287
gotesmilte, mhd., sw. M.: nhd. „Gottesmilder“ (?); Q.: Vät (1275-1300) (FB gotesmilte); E.: s. got, milte; W.: nhd. DW-
gotesmiltecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. gotesmilticheit
gotesmilticheit*, gootesmiltecheit, mhd., st. F.: nhd. Gottesmilde; Q.: Vät (1275-1300) (FB gotesmiltecheit); E.: s. got, milticheit; W.: nhd. DW-
gotesminnære*, gotesminner, mhd., st. M.: nhd. Gottesverehrer; Q.: Seuse (1330-1360) (FB gotesminner); E.: s. got, minnære; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gotesminner)
gotesminnærinne*, gotesminnerin, mhd., st. F.: nhd. Gottesverehrerin; Q.: Seuse (1330-1360) (FB gotesminnerinne); E.: s. got, minærinne; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gotesminnerin)
gotesminne, mhd., st. F.: nhd. Gottesliebe; Hw.: vgl. mnd. gōdesminne; Q.: Lucid (1190-1195), Vät, HvBurg (FB gotesminne); E.: s. got, minne; W.: nhd. (ält.) Gottesminne, F., Gottesminne, Gottesliebe, DW 8, 1287; L.: Hennig (gotesminne)
gotesminnende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. gottesfürchtig; E.: s. got, minne; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gotesminnende)
gotesminner, mhd., st. M.: Vw.: s. gotesminnære
gotesminnerin, mhd., st. F.: Vw.: s. gotesminnærinne
gotesmordære***, mhd., st. M.: nhd. „Gotteslästerer“; Hw.: s. gotesmordærinne; E.: s. got, mordære; W.: s. nhd. (ält.) Gottesmörder, M., Gottesmörder, DW 8, 1287
gotesmordærinne*, gotesmorderin, mhd., st. F.: nhd. Gotteslästerin, Frevlerin an einer geweihten Person; Q.: Seuse (1330-1360) (FB gotesmorderin); E.: s. got, mordærinne; W.: s. nhd. (ält.) Gottesmörderin, F., Gottesmörderin, DW 8, 1288; L.: Hennig (gotesmorderin)
gotesmorderin, mhd., st. F.: Vw.: s. gotesmordærinne
gotesmuoter, mhd., st. F.: nhd. Gottesmutter; E.: s. got, muoter; W.: nhd. Gottesmutter, F., Gottesmutter, Mutter Christi, DW 8, 1288; L.: Hennig (gotesmuoter)
gotesname, mhd., sw. M.: nhd. „Gottesname“; Q.: Vät (1275-1300) (FB gotesname); E.: s. got, name; W.: nhd. (ält.) Gottesname, M., Gottesname, DW 8, 1288
gotespote, mhd., sw. M.: Vw.: s. gotesbote
gotespriester, mhd., st. M.: nhd. „Gottespriester“; Q.: Vät (1275-1300) (FB gotespriester); E.: s. got, priester; W.: nhd. (ält.) Gottespriester, M., Gottespriester, DW 8, 1292
gotesrāche, mhd., st. F.: nhd. „Gottesrache“; Q.: Märt (vor 1300) (FB gotesrāche); E.: s. got, rāche; W.: nhd. DW-
gotesrāt, mhd., st. M.: nhd. „Gottesrat“; Q.: Vät (1275-1300) (FB gotesrāt); E.: s. got, rāt; W.: nhd. DW-
gotesreht, mhd., st. N.: nhd. „Gottesrecht“, Sakrament; Hw.: vgl. mnd. gōdesrecht; Q.: HvBurg (1301-1304) (FB gotesreht), Chr, OvW; E.: s. got, reht; W.: nhd. (ält.) Gottesrecht, N., Gottesrecht, DW 8, 1293; L.: Lexer 401c (gotesreht)
gotesrīche, mhd., st. N.: nhd. Gottesreich; Q.: Lucid, Vät, EvA (FB gotesrīche), Spec (um 1150); E.: s. got, rīche; W.: nhd. (ält.) Gottesreich, N., Gottesreich, DW 8, 1296; L.: Lexer 401c (gotesrīche), Hennig (gotesrīche)
gotesrittære*, gotesritter, mhd., st. M.: nhd. „Gottesritter“, Ordensritter; Hw.: vgl. mnd. gōdesriddære; Q.: Vät (1275-1300), Seuse (FB gotesritter), NvJer; E.: s. got, rittære; W.: nhd. (ält.) Gottesritter, M., Gottesritter, DW 8, 1296; L.: Lexer 401c (gotesritter), Hennig (gottesrittære)
gotesritter, mhd., st. M.: Vw.: s. gotesrittære*
gotesschalc, mhd., st. M.: nhd. Gottesknecht; E.: s. got, schalc; W.: nhd. (ält.) Gottesschalk, M., Gottesschalk, DW 8, 1297; L.: Hennig (gotesschlac)
gotesschar, mhd., st. F.: nhd. Gottesschar; Q.: Märt (vor 1300) (FB gotesschar); E.: s. got, schar (1); W.: nhd. DW-
gotesschrībære, mhd., st. M.: nhd. Evangelist; E.: s. got, schrībære; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gotesschrībære)
gotessegen, mhd., st. N.: nhd. Gottessegen; Q.: Vät (1275-1300) (FB gotessegen); E.: s. got, segen; W.: nhd. (ält.) Gottessegen, N., Gottessegen, DW 8, 1300; L.: Hennig (gotesegen)
gotesslac, mhd., st. N.: nhd. Gottesgericht; Q.: Märt (vor 1300) (FB gotesslac); E.: s. got, slac; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gotesslac)
gotesstrange, mhd., sw. M.: nhd. Gottesstreiter; E.: s. got, strange; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gottestrange)
gotessun, gotssun, mhd., st. M.: nhd. Gottessohn; Q.: Lucid (1190-1195), Vät, Märt, HvBurg, MinnerII, Tauler (FB gotessun); E.: s. got, sun; W.: nhd. Gottessohn, M., Gottessohn, DW 8, 1301; L.: Lexer 402a (gotessun)
gotestegen, mhd., st. M.: Vw.: s. gotesdegen
gotestouc, mhd., st. M., st. N., st. F.: nhd. Geheimnis Gottes, Wunder Gottes; E.: s. got, touc; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gotestouc)
gotestougen, mhd., st. M., st. N., st. F.: nhd. Geheimnis Gottes, Wunder Gottes; Q.: HvBurg (1301-1304) (FB gotestougen); E.: s. got, tougen, touc; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gotestouc)
gotestriuwe, mhd., st. F.: nhd. „Gottestreue“; Q.: Vät (1275-1300) (FB gotestriuwe); E.: s. got, triuwe; W.: nhd. (ält.) Gottestreue, F., Gottestreue, DW 8, 1307
gotestrügenære, mhd., st. M.: nhd. „Gottesverleumder“; Q.: Märt (vor 1300) (FB gotestrügenære); E.: s. got, trügenære; W.: nhd. DW-
gotestrūt, gotstrūt, gotsdrūt, mhd., st. F., st. M.: nhd. Seele; Q.: Vät (1275-1300), BDan (st. F.), Vät, BDan (st. M.) (FB gotestrūt); E.: s. got, trūt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 402a (gotestrūt), Hennig (gotestrūt)
gotestūbe, mhd., sw. F.: nhd. „Gottestaube“; Q.: Vät (1275-1300) (FB gotestūbe); E.: s. got, tūbe; W.: nhd. DW-
gotesundertān, mhd., st. M.: nhd. „Gottesuntertan“; Q.: Vät (1275-1300) (FB gotesundertān); E.: s. got, undertān; W.: nhd. DW-
gotesunholde, mhd., sw. M.: nhd. Gottesunhold; Q.: Vät (1275-1300) (FB gotesunholde); E.: s. got, unholde; W.: nhd. DW-
gotesunreht, mhd., st. N.: nhd. „Gottesunrecht“; Q.: Kchr (um 1150) (FB gotesunreht); E.: s. got, unreht; W.: nhd. DW-
gotesvart, gotesfart*, mhd., st. F.: nhd. „Gottesfahrt“, Kreuzzug, Wallfahrt, Heilsweg; Q.: Berth (um 1275); E.: s. got, vart; W.: nhd. (ält.) Gottesfahrt, F., Gottesfahrt, DW 8, 1226; L.: Lexer 402a (gotesvart), Hennig (gotesvart)
gotesvergezze 3, mhd., F.: nhd. schwarzer Andorn; ÜG.: lat. marrubium nigrum Gl, (morella) Gl; Hw.: s. gotvergezzen; Q.: Gl (Anfang 14. Jh.); E.: s. got, vergezzen (1); W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 235a (gotvergezze), Gasterstädt/Frings 4, 366
gotesvergezzene 2, mhd., F.: nhd. weißer Andorn; ÜG.: lat. marrubium album Gl; Hw.: s. gotvergezzene; Q.: Gl (13. Jh.); E.: s. got, vergezzen (1); W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 235a (gotvergezzene), Gasterstädt/Frings 4, 366
gotesverrætære*, gotesverrrater. gotzverræter, gotesferrætære*, mhd., st. M.: nhd. Gottesverräter; E.: s. got, verrætære; W.: nhd. (ält.) Gottesverräter, M., Gottesverräter, DW 8, 1313; L.: Hennig (gottesverrætære)
gotesvorhte, gotzvorhte, gotesforhte*, mhd., st. F.: nhd. Gottesfurcht; Q.: Vät (1275-1300), Tauler (FB gotesvorhte), Urk; E.: s. got, vorhte; W.: s. nhd. (ält.) Gottesfurcht, F., Gottesfurcht, DW 8, 1232; L.: Hennig (gotesvorhte), WMU (gotesvorhte 2060 [1298] 1 Bel.)
gotesvride, gotesfride*, mhd., st. M.: nhd. Gottesfriede, bischöflicher Immunitätsbezirk; Q.: DSp (um 1275) (FB gotesvride), Urk; E.: s. got, vride; W.: nhd. (ält.) Gottesfriede, F., Gottesfriede, DW 8, 1230; L.: Hennig (gotesvride), WMU (gotesvride 1161 [1289] 6 Bel.)
gotesvriunt, gotzvriunt, gotesfriunt*, mhd., st. M.: nhd. Gottesfreund, Angehöriger der Sekte der Gottesfreunde im Oberland; Hw.: vgl. mnd. gōdesvrünt; Q.: Tauler (vor 1350), Seuse, Stagel, Schürebr (FB gotesvriunt); E.: s. got, vriunt; W.: nhd. (ält.) Gottesfreund, M., Gottesfreund, DW 8, 1228; L.: Lexer 75a (gotesvriunt), Hennig (gitesvriunt)
goteswart, mhd., st. N.: Vw.: s. goteswort
goteswarte, mhd., st. F.: nhd. Ausschauen nach Gott; Q.: Vät (1275-1300) (FB goteswarte); E.: s. got, warte; W.: nhd. DW-
goteswec, mhd., st. M.: nhd. „Gottesweg“, Wallfahrt; Q.: Enik, Vät (FB goteswec), StRMünch, UrbBayÄ (um 1240); E.: s. got, wec; W.: nhd. (ält.) Gottesweg, M., Gottesweg, Wallfahrt, DW 8, 1314; L.: Lexer 402a (goteswec)
goteswerde, mhd., sw. M.: nhd. „(?)“; Q.: Lei, Vät (1275-1300) (FB goteswerde); E.: s. got, werde; W.: nhd. DW-
goteswert, mhd., Adj.: nhd. gottgefällig; E.: s. got, wert; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gotewert)
goteswīgant, mhd., st. M.: nhd. Gottesheld; Q.: Vät (1275-1300) (FB goteswīgant); E.: s. got, wīgant; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (goteswīgant)
goteswile 1, mhd., st. M.: nhd. Geschwür, Abszess; ÜG.: lat. actraga Gl, apostema Gl; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. got?, swile; W.: nhd. DW-; L.: Karg-Gasterstädt/Frings 4, 366 (goteswile)
goteswint, mhd., st. M.: nhd. Hauch Gottes; Q.: GenM (um 1120?); E.: s. got, wint; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 402a (goteswint)
goteswīse, mhd., sw. M.: nhd. Gottesweiser; Hw.: vgl. mnd. gōdeswīse; Q.: Vät (1275-1300) (FB goteswīse); E.: s. got, wīse; W.: nhd. (ält.) Gottesweise, Gottesweiser, M., Gottesweise, DW 8, 1314
goteswonunge, mhd., st. F.: nhd. „Gotteswohnung“; Hw.: vgl. mnd. gōdeswōninge; Q.: DvAStaff (1250-1272) (FB goteswonunge); E.: s. got, wonunge; W.: nhd. (ält.) Gotteswohnung, F., Gotteswohnung, DW 8, 1319
goteswort, gotswart, gotzwart, mhd., st. N.: nhd. Gotteswort; Hw.: vgl. mnd. gōdeswōrt; Q.: Lucid (1190-1195), Märt, Tauler (FB goteswort), BdN; E.: s. got, wort; W.: nhd. Gotteswort, N., Gotteswort, DW 8, 1319; L.: Lexer 402a (goteswort), Hennig (goteswort)
goteswunne, mhd., st. F.: Vw.: s. goteswünne
goteswünne*, goteswunne, mhd., st. F.: nhd. Wonne in Gott, Seligkeit in Gott; Q.: GenM (um 1120?); E.: s. got, wünne; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 402a (goteswunne)
goteszorn, mhd., st. M.: nhd. „Gotteszorn“; Q.: Märt (vor 1300) (FB goteszorn); E.: s. got, zorn; W.: nhd. DW-
gotet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „(?)“; Vw.: s. ge-, ver-; E.: s. got; W.: nhd. DW-
goteweiz, mhd., Interj.: nhd. weiß Gott, Gott weiß; Q.: Kreuzf (1301), Ot, Macc, Hiob, HistAE (FB goteweiz); E.: s. got, weiz; W.: s. nhd. weiß Gott, Interj., weiß Gott, DW-; L.: Hennig (goteweiz)
gotewert, mhd., Adj.: nhd. gottgefällig; E.: s. got, wert; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gotewert)
gotewillekomen, mhd., Adj.: nhd. „gottwillkommen“ (?); Q.: Hawich (vor 1350) (FB gotewillekomen); E.: s. got, willekomen; W.: s. nhd. (ält.) gottwillkommen, Adj., gottwillkommen, sehr willkommen, besonders willkommen, DW 8, 1429
gotformec, mhd., Adj.: Vw.: s. gotformic
gotformecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. gotformicheit
gotformelich, mhd., Adj.: nhd. wie Gott gestaltet; Q.: Myst (14. Jh.); E.: s. got, formelich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 74c (gotformelich)
gotformen, mhd., sw. V.: nhd. gottförmig machen; Q.: Gnadenl (1390?) (FB gotformen); E.: s. got, formen; W.: nhd. DW-
gotformic*, gotformec, mhd., Adj.: nhd. „gottförmig“, göttlich, wie Gott gestaltet, nach Gott geformt; Hw.: s. gotformelich; vgl. mnd. gotformic; Q.: Tauler (vor 1350), Seuse, Gnadenl (FB gotformec); E.: s. got, formic; W.: s. nhd. (ält.) gottförmig, Adj., gottförmig, DW 8, 1323; L.: Lexer 74c (gotformec), Lexer 402a (gotformec), Hennig (gotformic)
gotformicheit*, gotformecheit, mhd., st. F.: nhd. „Gottförmigkeit“, Gottesebenbildlichkeit; ÜG.: lat. deiformitas STheol; Q.: STheol (nach 1323) (FB gotformecheit); I.: Lüs. lat. deiformitas; E.: s. gotformic; W.: s. nhd. (ält.) Gottförmigkeit, F., Gottförmigkeit, DW 8, 1323; L.: Lexer 402a (gotformecheit)
gotgebiledet*, gotgebildet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. nach Gott gebildet; Q.: Tauler (vor 1350) (FB gotgebildet); E.: s. got, gebiledet; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 402a (gotgebildet), Hennig (gotgebildet)
gotgeformet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. gotgeformt
gotgeformt, gotgeformet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. nach Gott gebildet, nach Gott ausgerichtet; Hw.: vgl. mnd. gotgeformet; Q.: EckhIII (vor 1326) (FB gotgeformet); E.: s. got, geformt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 402a (gotgeformt), Hennig (gotgeformet)
gotgelīch, mhd., Adj.: nhd. „gottgleich“; Q.: Gnadenl (1390?) (FB gotgelīch); E.: s. got, gelīch; W.: s. nhd. (ält.) gottgleich, Adj., gottgleich, DW 8, 1334
gotgenōzt, gotgenōzet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gottgleich; E.: s. got, genōzet; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gotgenōzt)
gotheftic, mhd., Adj.: nhd. „gotthaftend“; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB gotheftic); E.: s. got, heftic; W.: nhd. DW-
gotheit, mhd., st. F.: Vw.: s. goteheit
gothūs, mhd., st. N.: nhd. Gotteshaus, Kirche, kirchliche Körperschaft, Domkapitel, Kloster, Kirchengebiet; Hw.: s. goteshūs; Q.: HvBurg, Cranc (FB gothūs), BdN, RvEGer (1215-1225), Urk; E.: s. got, hūs; W.: s. nhd. Gotteshaus, N., Gotteshaus, Tempel, kirchliches Institut, Kloster, DW 8, 1253; L.: Lexer 74c (gothūs), WMU (gothūs 15 [1251] 43 Bel.)
gothūsdienestman 2, mhd., st. M.: nhd. „Gotteshausdienstmann“, bischöflicher Dienstmann; Q.: Urk (1271); E.: s. gothūs, dienestman; W.: nhd. DW-; L.: WMU (gothūsdienstman 155 [1271] 2 Bel.)
gotic*, gotec, mhd., Adj.: nhd. göttlich; Vw.: s. ein-; Q.: Tauler (vor 1350) (FB gotec); E.: s. got; W.: s. nhd. (ält.) gottig, Adj., gottig, göttlich, DW 8, 1348; L.: Lexer 75a (gotec), Hennig (gotic)
götide, mhd., st. N.: nhd. Pate, Patin; Q.: Bihteb (Anfang 14. Jh.), StRMünch; E.: s. gote; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 75a (götide)
gotin, mhd., st. F.: Vw.: s. gotinne
götin, mhd., st. F.: Vw.: s. gotinne
gotinne, gütinne, gutinne, gotin, götin*, mhd., st. F.: nhd. Göttin; Vw.: s. mer-, minne-, wazzer-; Hw.: vgl. mnd. gȫdinne; Q.: LBarl, RWchr, Enik, HTrist, SHort, Kreuzf, HvNst, MinnerII, WernhMl (FB gotinne), Albrecht, Athis, Cäc, Er (um 1185), HartmKlage (um 1185), Loheng, Parz, Parz, RvEBarl, UvL; E.: ahd. gutin 7, gutinna*, st. F. (jō), Göttin; s. got; W.: nhd. Göttin, F., Göttin, DW 8, 1348; L.: Lexer 75a (gotinne), Hennig (gotin)
götlære, mhd., st. M.: Vw.: s. götelære
gotleidec, mhd., Adj.: Vw.: s. gotleidic
gotleidic, gotleidec, goteleidec, gotleit, mhd., Adj.: nhd. verdammt, gottverdammt, verworfen, gottverhasst; Q.: Eilh (1170-1190), Apk (FB gotleidec); E.: s. got, leidic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 402a (gotleidec), Hennig (gotleidic)
gotleit, mhd., Adj., M.: nhd. Gott widerwärtig, Gott Widerwärtiger, Sünder; Q.: (Adj.) Apk, (st. M.) HvNst (FB gotleit), Rol (um 1170); E.: s. ahd. gotaleido* 1, sw. M. (n), Gottesfeind, Gottverhasster; s. got, leidōn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 402a (gotleit)
gotlich, mhd., Adj.: Vw.: s. gotelich
götlich, mhd., Adj.: nhd. „göttlich“; Vw.: s. über-; Hw.: s. gotelich, getelich; vgl. mnd. götlīk; Q.: Lexer (14. Jh.), Urk; E.: s. gote; W.: nhd. göttlich, Adj., göttlich, DW 8, 1356; L.: Lexer 68b (getelich), Lexer 75a (gotelich), WMU (getelich)
gotlīche, mhd., st. F.: nhd. Göttlichkeit; Q.: SGPr (1250-1300) (FB gotlīche); E.: ahd. gotalīhhī* 3, gotalīchī*, st. F. (ī), Gottheit, Göttlichkeit, Göttliches; s. got, līh (3); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 402a (gotlīche)
gotlichheit*, gotlicheit, gotlicheit, götlicheit, mhd., st. F.: nhd. Göttlichkeit, Gottesfürchtigkeit; ÜG.: lat. divinitas BrTr; Hw.: vgl. mnd. götlichhēt; Q.: BrTr (Anfang 15. Jh.); I.: Lüs. lat. divinitas; E.: s. got, lich, heit; W.: s. nhd. (ält.) Göttlichkeit, F., Göttlichkeit, DW 8, 1379; L.: Hennig (gotlicheit)
gotlīchnam, mhd., st. M.: nhd. Leichnam Gottes, heiliges Abendmahl; Q.: Märt (vor 1300) (FB gotlīchnam), Urk; E.: s. ahd.? goteslīhhamo* 1?, goteslīchamo*, sw. M. (n), Eucharistie; s. got, līhhamo; W.: s. nhd. Gottesleichnam, M., „Gottesleichnam“, DW 9, 1279; L.: Lexer 74c (gotlīchnam)
gotlīden***, mhd., V.: nhd. „gottergeben sein (V.)“; Hw.: s. gotlīdende; E.: s. got, līden; W.: nhd. DW-
gotlīdende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. gottergeben; Q.: Tauler (vor 1350), Seuse (FB gotlīdende); E.: s. got, līdende; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gotlīdende)
gotliep, mhd., Adj.: nhd. gottgefällig; Q.: Lei (FB gotliep), Aneg, Exod (um 1120/30), Kchr; E.: s. got, liep; W.: s. nhd. Gottlieb, PN, Gottlieb, DW-; L.: Lexer 74c (gotliep), Hennig (gotliep)
gotlinc, mhd., st. M.: Vw.: s. getelinc
gotlōs, mhd., Adj.: nhd. gottlos, gottverlassen; Hw.: vgl. mnd. gotlōs; Q.: Seuse (1330-1360) (FB gotlōs); E.: s. got, lōs; W.: nhd. gottlos, Adj., gottlos, DW 8, 1386; L.: Hennig (gotlōs)
gotmeinen, mhd., st. N.: nhd. Liebe zu Gott, Verlangen zu Gott; Q.: Tauler (vor 1350) (FB gotmeinen); E.: s. got, meinen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 74c (gotmeinen), Hennig (gotmeinen)
gotmeinunge, mhd., st. F.: nhd. Liebe zu Gott, Gottvertrauen; Q.: Tauler (vor 1350) (FB gotmeinunge); E.: s. got, meinunge; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 402a (gotmeinunge), Hennig (gotmeinunge)
gotmensche, mhd., sw. M.: nhd. Gottmensch, Christus, menschgewordener Gott; Q.: BDan (um 1331) (FB gotmensche); E.: s. got, mensche; W.: s. nhd. (ält.) Gottmensch, M., Gottmensch, DW 8, 1398; L.: Lexer 74c (gotmensche), Hennig (gotmensche)
gotminnen, mhd., st. N.: nhd. Gottesliebe, Gottvertrauen; Q.: Tauler (vor 1350) (FB gotminnen); E.: s. got, minnen; W.: nhd. DW-
gotminnende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. gottvertrauend; Q.: EckhI (vor 1326), EckhII, Parad, Tauler, Seuse (FB gotminnende); E.: s. got, minnende; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 402a (gotminnnede), Hennig (gotesminnende)
gots..., mhd.: Vw.: s. gotes...
gotschelten, mhd., st. N.: nhd. „Gottschelten“, Gotteslästerung; Q.: EvA (vor 1350) (FB gotschelten); E.: s. got, schelten; W.: s. nhd. (ält.) gottschelten, V., gottschelten, gotteslästern, fluchen, DW 8, 1401
gotsene, mhd., Interj.: nhd. Gott behüte; Q.: Seuse (1330-1360) (FB gotsene); E.: s. got, sehen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gotsene)
gotspel, mhd., st. N.: nhd. Evangelium, Erzählung von Gott; E.: ahd. gotspel 5, st. N. (a), Evangelium; s. got, spel; W.: nhd. DW-
gotsun, mhd., st. M.: nhd. Gottsohn; Hw.: s. gotessun; E.: s. got, sun; W.: s. nhd. Gottessohn, M., Gottessohn, DW 8, 1301; L.: Lexer 75a (gotsun)
gotsuochen***, mhd., sw. V.: nhd. „Gott suchen“; Hw.: s. gotsuochende; E.: s. got, suochen; W.: nhd. DW-
gotsuochende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. Gott suchend; Q.: EckhV (z. T. vor 1298), Seuse (FB gotsuochende); E.: s. got, suochende, suochen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gotsuochende)
göttære***, mhd., M.: Vw.: s. ab-; E.: s. got
gotte, mhd., sw. F.: Vw.: s. gote
götte, mhd., sw. M.: Vw.: s. göte
götteriære***, mhd., M.: nhd. „Götterei“; Vw.: s. ab-; E.: s. gote
götterīe***, mhd., F.: nhd. „Götterei“; Vw.: s. ab-; Hw.: vgl. mnd. goderīe; E.: s. gote
gottinne***, gottine***, mhd., F.: nhd. „Göttin“; Vw.: s. ab-; E.: s. gote
gotvar, gotfar*, mhd., Adj.: nhd. wie „gottfarbig“, Gott aussehend, von Gott durchströmt, göttlich, heilig; Q.: EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, Tauler (FB gotvar), Berth (um 1275); E.: s. got, var; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 75a (gotvar), Hennig (gotvar)
gotvergezze 3, mhd., F.: nhd. schwarzer Andorn; ÜG.: lat. marrubium nigrum Gl, prasium Gl; Hw.: s. gotesvergezzen; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. got, vergezzen (1); W.: s. nhd. (ält.) Gottvergess, M., N., F., Gottvergess (Pflanzenname), DW 8, 1422 (Gottvergesz); L.: Glossenwörterbuch 235a (gotvergezze), Gasterstädt/Frings 4, 366
gotvergezzene 3, mhd., F.: nhd. weißer Andorn; ÜG.: lat. (prassium) Gl; Hw.: s. gotesvergezzene; Q.: Gl (13. Jh.); E.: s. got, vergezzen (1); W.: s. nhd. (ält.) Gottvergess, M., N., F., Gottvergess (Pflanzenname), DW 8, 1422 (Gottvergesz); L.: Glossenwörterbuch 235a (gotvergezzene), Gasterstädt/Frings 4, 366
gotvinden***, mhd., V.: nhd. „Gott finden“; Hw.: s. gotvindende; E.: s. got, vinden; W.: nhd. DW-
gotvindende, gotfindende*, mhd., Adj.: nhd. Gott findend; Q.: EckhV (z. T. vor 1298) (FB gotvindende); E.: s. got, vindende; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gotvindende)
gotvorhtic, gotvorhtec, gotforhtic*, mhd., Adj.: nhd. gottesfürchtig; Q.: EckhII (vor 1326) (FB gotvorhtec); E.: s. got, vorhtic; W.: s. nhd. (ält.) gottfürchtig, Adj., gottfürchtig, DW 8, 1324; L.: Lexer 75a (gotvorhtec), Hennig (gotvorhtic)
gotwerde, mhd., sw. F.: nhd. Gottgefälligkeit?; Q.: Kchr (um 1150) (FB gotwerde); E.: s. got; W.: nhd. DW-
gotwert, mhd., Adj.: nhd. gottgefällig; Hw.: s. gotliep, gotewort; Q.: Mar (1172-1190) (FB gotwert); E.: s. got, wert; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 75a (gotwert)
gotwizzende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „Gott wissend“; Q.: EckhI (vor 1326) (FB gotwizzende); E.: s. got, wizzen; W.: nhd. DW-
gotz..., mhd.: Vw.: s. gotes...
götze, mhd., sw. M.: nhd. „Götze“, gottesdienstliche Bildsäule, Heiligenbild; Hw.: vgl. mnd. götze; E.: s. got; W.: nhd. (ält.) Götze, M., Götze, Dummkopf, Bildwerk, Abgott, DW 8, 1430; L.: Lexer 75a (götze)
gou, mhd., st. N.: Vw.: s. göu
göu, gou, mhd., st. N.: nhd. Gegend, Land, Umland, Landschaft, Gau; Vw.: s. Rīn-*, sunder-; Hw.: vgl. mnd. gō (2); Q.: ErzIII, Enik, HvNst, Ot, BDan, HistAE (FB göu), BdN, Gen (1060-1080), GenM, Helbl, KvWTroj, MarGr, Neidh, UvL, Urk; E.: ahd. gewi* 10, gawi*, gouwi*, st. N. (ja), Gau, Flur (F.), Gefilde, Land, Gegend; germ. *gawja-, *gawjam, st. N. (a), Landschaft, Gau, Gesamtheit von Dörfern?; W.: nhd. Gau, Gäu, M., N., Gau, Kanton, DW 4, 1518; L.: Lexer 75a (göu), Hennig (gou), WMU (göu 46 {1259] 4 Bel.)
göubühel, mhd., st. M.: nhd. „Gaubühl“, Gauhügel, Dorfhügel, Dorfplatz; Q.: Wh (um 1210); E.: s. göu, bühel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 402a (göubühel)
gouch, mhd., st. M.: nhd. Gauch, Kuckuck, Schmarotzer, Dummkopf, Buhler, Tor (M.), Narr; Vw.: s. helle, werlt-; Hw.: vgl. mnd. gōk; Q.: LBarl, StrAmis, ErzIII, SGPr, Jüngl, GTroj, HBir, SHort, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, TvKulm, Hiob, HistAE, MinnerI, MinnerII, Seuse, Teichn, WernhMl (FB gouch), Er (um 1185), Freid, Kröllwitz, KvWTroj, Mai, Neidh, Nib, ReinFu, Renner, RvEBarl, Trist, UvZLanz, Virg, WälGa, Wartb; E.: ahd. gouh (1) 34, st. M. (a), Gauch, Kuckuck, Dummkopf; germ. *gauka-, *gaukaz, st. M. (a), Gauch, Kuckuck; vgl. idg. *g̑ʰau-, *g̑ʰau̯ə-, V., rufen, anrufen, Pokorny 413?; W.: nhd. Gauch, M., Gauch, Kuckuck, Narr, DW 4, 1524; R.: tumber gouch: nhd. dummer Junge, Dummkopf; L.: Lexer 75a (gouch), Lexer 402a (gouch), Hennig (gouch)
goucheit, mhd., st. F.: Vw.: s. gouchheit
göuchel, mhd., st. N.: nhd. „Gauchlein“, kleiner Kuckuck, Vulva; E.: s. gouch; W.: s. nhd. (ält.) Gäuchlein, N., Gäuchlein, kleiner Gauch, kleiner Narr, DW 4, 1536; L.: Lexer 75a (göuchel)
gouchelære, mhd., st. M.: Vw.: s. goukelære
gouchelīn, göuchelīn, mhd., st. N.: nhd. „Gauchlein“, kleiner Kuckuck, Vulva; Q.: Frl, Martina (um 1293); E.: s. gouch, līn; W.: s. nhd. (ält.) Gäuchlein, N., Gäuchlein, kleiner Gauch, kleiner Narr, DW 4, 1536; L.: Lexer 75a (gouchelīn)
göuchelīn, mhd., st. N.: Vw.: s. gouchelīn
gouchen, mhd., sw. V.: nhd. wie ein Kuckuck schreien, Narr werden, narren, äffen; Vw.: s. er-; E.: s. gouch; W.: nhd. (ält.) gauchen, gäuchen, V., gauchen, DW 4, 1532; L.: Lexer 75a (gouchen), Hennig (gouchen)
göucherīe, mhd., st. F.: nhd. Narrheit; E.: s. gouch; W.: nhd. (ält.) Gäucherei, Gaucherei, F., Gäucherei, DW 4, 1533; L.: Lexer 75a (göucherīe)
gouchesampfere, mhd., sw. F.: nhd. Sauerklee; E.: s. ahd. gouhhesampfara* 6?, gouchesamphara, sw. F. (n), Waldsauerklee, Sauerklee; s. gouh (1), ampfara; W.: s. fnhd. gachesampfer, F., Sauerklee; vgl. nhd. Gauchampfer, M., Gauchklee, Kuckucksklee, DW 4, 1531
gouchesvogel, gouchesfogel*, mhd., st. M.: nhd. Kuckuck; E.: s. gouch, vogel; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gouchesvogel)
gouchheit, mhd., st. F.: nhd. Narrheit, Torheit; Q.: Boner, Flore (1220); E.: ahd. gouhheit* 1, st. F. (i), Dummheit, Torheit; s. gouh (1), heit; W.: s. fnhd. gäuchheit, F., gäuchische Narrheit, DW 4, 1535; L.: Lexer 402a (gouchheit), Hennig (goucheit)
gouchīn, mhd., st. F.: nhd. „Gauchin“, Närrin; E.: s. gouch; W.: s. nhd. (ält.) Gäuchin, F., Gäuchin, verliebte Närrin, Geliebte, DW 4, 1535; L.: Lexer 75a (gouchīn)
gouclich, mhd., Adj.: nhd. närrisch; E.: vgl. ahd. gougallīh* 1, goukallīh*, goucallīh*, Adj., gauklerisch, zauberisch, magisch, zauberhaft; W.: nhd. DW-; R.: goucliche arbeit: nhd. Narretei; L.: Lexer 402a (gouclich)
göude, mhd., st. F.: Vw.: s. giude
göuden, mhd., sw. V.: Vw.: s. durch-, über-, s. giuden; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 73c (giuden)
göudinc, mhd., st. N.: nhd. „Gauding“, Gaugericht; Hw.: vgl. mnd. gȫdinc; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. göu, dinc; W.: s. nhd. (ält.) Gauding, N., Gauding, Dorfgericht, DW 4, 1539; L.: Lexer 75a (göudinc); Son.: SSp mnd.?
goufe (1), mhd., sw. F.: nhd. „Gaufe“, hohle Hand, Handvoll; ÜG.: lat. pugillus Gl, PsM; Hw.: s. gofse; Q.: BDan (göuse) (FB goufe), Helbl, PsM, Wig, Gl (12. Jh.); E.: s. ahd. goufana* 2, st. F. (ō), Handvoll, Hand, hohle Hand; germ. *gaupanō, st. F. (ō), hohle Hand; s. idg. *gʰeubʰ-, *gʰeub-, V., biegen, bücken, bewegen, Pokorny 450; W.: nhd. (dial.) Gaufe, F., hohle Hand, DW 4, 1542f; L.: Lexer 75a (goufe), Hennig (goufe), Glossenwörterbuch 235a (goufe), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 371 (goufa)
goufe (2), mhd., F.: nhd. Kopfbedeckung unter dem Helm, Schutzhaube, Schutzhaube unter dem Helm; Q.: Suol (FB goufe), Wh (um 1210); E.: s. afrz. coife, Sb., Kopfhaube; lat. cofea, cufa, F., Haube; germanischer Herkunft?; oder aus dem Gr.?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 75a (goufe), Hennig (goufe)
göufelære*, göufler, mhd., st. M.: nhd. Dieb; E.: s. goufe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 75a (göufler)
goufen, mhd., sw. V.: nhd. trödeln (V.) (2); Vw.: s. ver-; E.: s. goufe?; W.: nhd. (ält.) gaufen, V., gaufen, Scherz treiben, aufhäufen, DW 4, 1547
göufler, mhd., st. M.: Vw.: s. göufelære*
göuflich, mhd., Adj.: nhd. diebisch, raubsüchtig; E.: s. gofe, lich; W.: nhd. (ält.) gäuflich, Adj., gäuflich, DW 4, 1547; L.: Lexer 75a (göuflich)
gougel, mhd., st. N.: Vw.: s. goukel
gougel..., mhd.: Vw.: s. goukel...
gougelære, mhd., st. M.: Vw.: s. goukelære
gougelen*, gougeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. goukelen
gougeren*, gougern, mhd., sw. V.: nhd. umherschweifen; Q.: Lei (FB gougern); E.: ahd. gougarōn* 11, sw. V. (2), müßiggehen, umherschweifen, umherstreifen, schwätzen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 75a (gougern)
göugewete, mhd., sw. M.: nhd. Gaugenosse; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. göu, gewete; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (göugewete)
göugrāve, mhd., sw. M.: nhd. Gaugraf; Hw.: vgl. mnd. gōgrēve; Q.: Chr, SSp (1221-1224); E.: s. göu, grāve; W.: s. nhd. (ält.) Gaugraf, M., Gaugraf, DW 4, 1548; L.: Lexer 75a (göugrāve); Son.: SSp mnd.?
göuhuon, mhd., st. N.: nhd. Gauhuhn, Zinshuhn; Hw.: vgl. mnd. gōhōn; Q.: Helbl (1290-1300); E.: s. göu, huon; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 75a (göuhuon)
goukel, gougel, mhd., st. N.: nhd. „Gaukelei“, Zauber, Zauberei, Posse, zauberisches Blendwerk, närrische Treiben; Q.: RvZw, Lanc, Enik, HvNst, Teichn (FB goukel), Berth, Eracl, Exod (um 1120/30), Hätzl, KvWPant, KvWTroj, Laurin, PassI/II, Renner, Winsb; E.: ahd. gougal* 5, goukal*, goucal*, st. M. (a?)?, st. N. (a)?, Gaukelei, Zauberei, Blendwerk; s. lat. ioculārī, V., scherzen, schäkern; vgl. lat. iocus, M., Scherz, Spaß; vgl. idg. *i̯ek-, V., sprechen, Pokorny 503; W.: nhd. (ält.) Gaukel, Gäukel, N., M., närrisches Treiben, Gaukler, DW 4, 1548; L.: Lexer 75a (goukel), Hennig (goukel)
goukelære, gougelære, gouchelære, koukelære, mhd., st. M.: nhd. Gaukler, Zauberer, Taschenspieler; Hw.: vgl. mnd. gȫkelære; Q.: LAlex, RWchr, Brun, MinnerI, MinnerII, Teichn, Pilgerf (FB goukelære), Exod (um 1120/30), Glaub, Renner, Rol, UvZLanz, WälGa, Walth; E.: ahd. gougalāri* 23?, goukalāri*, st. M. (ja), Gaukler, Zauberer, Weissager; W.: nhd. Gaukler, M., Gaukler, Gaukeln als Kunst Treibender, DW 4, 1563; L.: Lexer 75a (goukelære), Hennig (goukelære)
goukelærinne, mhd., st. F.: nhd. Gauklerin, Zauberin; Q.: Lexer (1430-1440); E.: s. goukelær; W.: nhd. Gauklerin, F., Gauklerin, DW 4, 1566; L.: Lexer 402a (goukelærinne)
goukelbilede*, goukelbilde, mhd., st. N.: nhd. „Gaukelbild“, Trugbild; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. goukel, bilede; W.: nhd. (ält.) Gaukelbild, N., Gaukelbild, vorgegaukeltes Bild, DW 4, 1549; L.: Lexer 75a (goukelbilde)
goukelblic, gougelblic, mhd., st. M.: nhd. „Gaukelblick“, durch Zauberei hervorgebrachtes Bild, Trugbild; Q.: Frl (1276-1318), Kolm; E.: s. goukel, blic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 402a (goukelblic), Hennig (gougelblic)
goukelbühse, gougelbühse, mhd., sw. F.: nhd. „Gaukelbüchse“, Zauberbüchse, Taschenspielerbüchse; Q.: Walth (1190-1229); E.: s. goukel, bühse; W.: nhd. (ält.) Gaukelbüchse, F., Zauberbüchse des Gauklers, DW 4, 1549; L.: Lexer 75a (goukelbühse), Hennig (goukelbühse)
goukelen*, gougelen*, goukeln, gougeln, mhd., sw. V.: nhd. „gaukeln“, Zauberei treiben, Gaukelpossen treiben, zaubern, hervorzaubern aus, Taschenspielerei treiben; Vw.: s. be-; Hw.: vgl. mnd. gȫkelen; Q.: Teichn (FB goukeln), Frl (1276-1318), Renner; E.: ahd. gougalōn* 1, sw. V. (2), „gaukeln“, zaubern, weissagen; s. gougal; W.: nhd. gaukeln, sw. V., „gaukeln“, ungewöhnliche und zwecklose Bewegungen machen, tändeln, Narrenpossen treiben, DW 4, 1553; L.: Lexer 75b (goukeln), Hennig (goukeln)
goukelheit, mhd., st. F.: nhd. Gaukelei, Betrug; Q.: Teichn (FB goukelheit), WälGa (1215/16); E.: ahd. gougalheit* 3, goukalheit*, goucalheit*, st. F. (i), Gaukelei, Zauberei, Weissagung, Blendwerk; W.: nhd. DW-; R.: in die goukelheit bringen: nhd. betrügen; L.: Lexer 402a (goukelheit), Hennig (goukelheit)
goukelhuot, mhd., st. M.: nhd. Gauklerhut; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. goukel, huot; W.: nhd. (ält.) Gaukelhut, M., Gauklerhut, Hut des Gauklers, DW 4, 1551; L.: Lexer 75a (goukelhuot)
goukelīe, mhd., st. F.: nhd. Gaukelei, Blendwerk; Hw.: vgl. mnd. gȫkelīe; Q.: RqvI, Apk (vor 1312) (FB goukelīe); E.: s. goukel; W.: nhd. Gaukelei, F., Gaukelei, DW 4, 1550; L.: Lexer 75b (goukelīe)
goukelkappe, mhd., sw. F., st. F.: nhd. „Gaukelkappe“, Gaukelgewand; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. goukel, kappe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 402a (goukelkappe)
goukelkunst, mhd., st. F.: nhd. „Gaukelkunst“, Zauberei; Q.: HistAE (1338-1345) (koukelkunst) (FB goukelkunst); E.: s. goukel, kunst; W.: nhd. Gaukelkunst, F., Gaukelkunst, Gauklerkunst, DW 4, 1551; L.: Lexer 402a (gouklekunst)
goukellich, mhd., Adj.: nhd. „gauklerisch“; Q.: ErzIII (1233-1267) (gouclich) (FB goukellich); E.: s. goukelīe; W.: nhd. DW-
goukellist, mhd., st. M., st. F.: nhd. „Gaukellist“, Zauberei; E.: s. goukel, list; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 402a (goukellist)
goukelmære, mhd., st. N.: nhd. „Gaukelmär“, Lüge; Q.: Teichn (1350-1365) (FB goukelmære), HeldbK; E.: s. goukel, mære; W.: s. nhd. (ält.) Gaukelmär, F., Gaukelmär, DW 4, 1553; L.: Lexer 402a (goukelmære)
goukelman, mhd., st. M.: nhd. „Gaukelmann“, Gaukler; Hw.: vgl. mnd. gȫkelman; Q.: Teichn (1350-1365) (FB goukelman), Laurin; E.: s. goukel, man; W.: nhd. (ält.) Gaukelmann, M., Gaukelmann, Gaukler, DW 4, 1552
goukeln, gougeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. goukelen
goukelrede, mhd., st. F.: nhd. „Gaukelrede“; Q.: BrAlt (vor 1388) (FB goukelrede); E.: s. goukel, rede; W.: nhd. (ält.) Gaukelrede, F., Gaukelrede, törichte Rede, DW 4, 1560
goukelsac, mhd., st. M.: nhd. „Gaukelsack“, Gauklersack, Narrensack; Hw.: vgl. mnd. gȫkelsac; Q.: Hätzl, Martina (um 1293); E.: s. goukel, sac; W.: nhd. (ält.) Gaukelsack, M., Gaukelsack, geheimnisvoller Sack des Gauklers, DW 4, 1560; L.: Lexer 75a (goukelsac)
goukelschal, mhd., st. M.: nhd. „Gaukelschall“; Q.: Teichn (1350-1365) (FB goukelschal); E.: s. goukel, schal; W.: nhd. DW-
goukelschiht, gougelschiht, mhd., st. F.: nhd. Trug; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. goukel, schiht; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (goukelschiht)
goukelsite, mhd., st. M.: nhd. „Gaukelsitte“, Betrügerei; Q.: Teichn (FB goukelsite), PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. goukel, site; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (goukelsite)
goukelspel, mhd., st. N.: nhd. „Gaukelei“, possenhafte Erzählung, possenhafte Rede; Hw.: s. goukelspil; vgl. mnd. gȫkelspēl; Q.: Martina (um 1293); E.: s. goukel, spel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 75b (goukelspel)
goukelspil, gougelspil, mhd., st. N.: nhd. Gaukelspiel, Blendwerk, Zauberei, Betrügerei, Possen; Hw.: s. goukelspel; vgl. mnd. gȫkelspil; Q.: Vät, TvKulm, Teichn, Pilgerf (FB goukelspil), Frl, KvWSilv, Loheng, PassI/II, Renner, WälGa (1215/16), Wartb; E.: s. goukel, spil; W.: nhd. (ält.) Gaukelspiel, N., Gaukelspiel, DW 4, 1561; L.: Lexer 75b (goukelspil), Hennig (goukelspil)
goukeltant, mhd., st. M.: nhd. „Gaukeltand“; Q.: Teichn (1350-1365) (FB goukeltant); E.: s. goukel, tant; W.: nhd. DW-
goukelunge, mhd., st. F.: nhd. „Gaukelei“, Zauberei, Betrügerei; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. goukel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 75b (goukelunge)
goukelvarwe, goukelfarwe*, mhd., st. F.: nhd. „Gaukelfarbe“, unechte Farbe; Q.: HvNst (um 1300) (FB goukelvarwe); E.: s. goukel, varwe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 75b (goukelvarwe)
goukelvuore, gougelvuore, goukelfuore*, mhd., st. F.: nhd. „Gaukelfuhre“, Zauberei, Zaubertrick, Kunstgriff, Gauklerleben, Blendwerk; Q.: TvKulm (FB goukelvuore), JTit, KvWPart, KvWTroj, MarLegPass, Walth (1190-1229); E.: s. goukel, vuore; W.: nhd. (ält.) Gaukelfuhre, F., „Gaukelfuhre“, törichtes Treiben, DW 4, 1550; L.: Lexer 75b (goukelvuore), Hennig (goukelvuore)
goukelwīse, mhd., st. F.: nhd. Gaukelei; Q.: Teichn (FB goukelwīse), KvWPart (um 1277), KvWTroj; E.: s. goukel, wīse; W.: nhd. (ält.) Gaukelweise, F., Gaukelweise, Gaukelei, DW 10, 1562; L.: Lexer 402a (goukelwīse), Hennig (goukelwīse)
goukelwort, mhd., st. N.: nhd. „Gaukelwort“, Zauberformel; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. goukel, wort; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 402a (goukelwort), Hennig (goukelwort)
göukneht, mhd., st. M.: nhd. Ackerknecht; E.: s. göu, kneht; W.: nhd. (ält.) Gäuknecht, M., Gäuknecht, Landknecht, DW 4, 1566; L.: Hennig (göukneht)
göuliute, mhd., Pl.: nhd. Gauleute, Landleute; Hw.: s. göuman; vgl. mnd. gōlüde; Q.: BdN, Berth (um 1275); E.: s. göuliute; W.: s. nhd. (ält.) Gauleute, Pl., Gauleute, Landleute, DW 4, 1572; L.: Lexer 75a (göuliute), Hennig (göuman)
goum (1), goume, gām, mhd., st. M., st. F.: nhd. „Gaum“, Beachtung, Aufmerken, Wahrnehmung, Interesse, Verlangen; Hw.: vgl. mnd. gōm; Q.: (st. F.) Eilh, Ren, RWchr, LvReg, Enik, Brun, HTrist, GTroj, HvNst, Ot, EvSPaul, Teichn (FB goume), Elis, Erlös, ErnstD, Gottfr, JTit, LAlex (1150-1170), Loheng, Neidh, Parz, Tund, Vintl, Virg, WolfdD; E.: s. goumen; W.: nhd. (ält.) Gaum, F., Gaum, Beachtung, DW 4, 1574; R.: goum haben: nhd. wahrnehmen, beobachten, achten auf, sich kümmern um, sorgen für; R.: goum nemen: nhd. wahrnehmen, beobachten, achten auf, sich kümmern um, sorgen für; R.: goum tuon: nhd. wahrnehmen, beobachten, achten auf, sich kümmern um, sorgen für; L.: Hennig (goum)
goum (2), mhd., st. M.: nhd. Mahlzeit; Hw.: s. goume; E.: s. goume; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 75b (goum), Hennig (goume)
goum (3), mhd., st. M.: Vw.: s. guom
goumære*, goumer, mhd., st. M.: nhd. Aufseher, Hüter; E.: s. goumen, goume; W.: nhd. (ält.) Gaumer, Gäumer, M., Gaumer, Beobachter, Hüter, DW 4, 1582; L.: Lexer 75b (goumel)
göuman, mhd., st. M.: nhd. „Gaumann“, Landmann, Landbewohner, Bauer (M.) (1); Q.: BdN, Urk (1277); E.: s. göu, man; W.: nhd. (ält.) Gäumann, M., Gäumann, Landmann, DW 4, 1576; L.: Lexer 75a (göuman), Hennig (göuman), WMU (göuman 300 {1277] 1 Bel.)
goume (1), goum, mhd., st. F., st. M.: nhd. Mahlzeit, Aufmerken, prüfendes Aufmerken; Q.: Albrecht, Elis, ErnstD, Neidh, Parz, Renner, Tund (um 1190), Vintl; s. goum (1); E.: ahd. gouma 101, st. F. (ō), Essen (N.), Speise, Festmahl; germ. *gaumō, st. F. (ō), Obacht, Aufmerksamkeit, Beachtung; vgl. idg. *gʰou̯ē-, *gʰou̯-, V., wahrnehmen, beachten, sorgen, Pokorny 453; W.: s. nhd. (ält.) Gaum, F., Hut (F.), Beobachtung, DW 4, 1574, (schwäb.-ält.) Gaume, F., Essen (N.), Speise, Wahrnehmung, Fischer 3, 106; R.: goume haben: nhd. sich befassen mit, achthaben auf, wahrnehmen; R.: goume nemen: nhd. sich befassen mit, achthaben auf, wahrnehmen; R.: goume tuon: nhd. sich befassen mit, achthaben auf, wahrnehmen; R.: mit goume: nhd. sorgfältig; R.: sunder guome: nhd. achtlos; L.: Lexer 75b (goume)
goume (2), guome, goum, guom, mhd., sw. M., st. M.: nhd. Gaumen, Kehle (F.) (1), Rachen; ÜG.: lat. faux PsM; Hw.: s. guom; vgl. mnd. gume; Q.: PsM (vor 1190), LvReg, Vät, BDan, Hiob, HistAE, Minneb, Seuse (FB guome), BdN, Frl, Helmbr, Herb, Krone, PassI/II, SchwPr, Vintl; E.: ahd. guomo, sw. M. (n), Rachen, Gaumen, Kehle (F.) (1), Schlund; germ. *gōmō-, *gōmōm, *gōma-, *gōman, sw. M. (n), Gaumen; germ. *gaumō-, *gaumōn, *gauma-, *gauman, sw. M. (n), Gaumen; s. idg. *g̑ʰēu-, *g̑ʰəu-, *g̑ʰōu-, *g̑ʰō-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 449; W.: s. nhd. Gaumen, Gaum, M., Gaumen, DW 4, 1576; L.: Lexer 402b (goume), Lexer 78b (guome), Lexer 403c (guome), Hennig (guome)
goume (3), mhd., st. M., st. F.: Vw.: s. goum; L.: Hennig (goum)
goume (4), mhd., sw. M.: Vw.: s. guome
goume (5), mhd., sw. M.: Vw.: s. gome
goumel, mhd., st. M.: nhd. Aufseher, Hüter; Q.: JvFrst (FB goumel), Gen (1060-1080), Parz, StRAugsb; E.: s. goume; W.: nhd. (ält.) Gaumel, Gäumel, M., Gaumel, Aufseher, Hüter, DW 4, 1576; L.: Lexer 75b (goumel), Hennig (goumel)
goumen, mhd., sw. V.: nhd. Mahlzeit halten, speisen, ausschauen nach, bemerken, achten auf, sich kümmern um, sorgen für, Aufsicht haben, behüten, Wache halten, achtgeben, trachten; Vw.: s. be-, durch-, er-, über-, ūf-; Hw.: vgl. mnd. gȫmen; Q.: WvÖst, Ot, Teichn (FB goumen), BdN, Berth, Bit, Elis, ErnstD, Glaub (1140-1160), Kudr, NibA, UvZLanz; E.: ahd. goumen* 16, sw. V. (1a), essen, speisen, erquicken; germ. *gaumjan, sw. V., beachten, wahrnehmen; s. idg. *gʰou̯ē-, *gʰou̯-, V., wahrnehmen, beachten, sorgen, Pokorny 453; W.: nhd. (ält.-dial.) gaumen, gäumen, sw. V., versorgen, pflegen, hüten, DW 4, 1579; L.: Lexer 75b (goumen), Hennig (goumen)
goumenemen*, goume nemen, mhd., st. V.: nhd. „speisen“; Q.: LAlex (1150-1170), Mar, LBarl, Gund, WvÖst (FB goumenemen); E.: s. goume, nemen; W.: nhd. DW-
goumer, mhd., st. M.: Vw.: s. goumære
göumül 1, mhd., st. F.: nhd. „Gaumühle“, Mühle auf dem Land; Q.: Urk (1285); E.: s. göu, mül; W.: nhd. DW-; L.: WMU (göumül 705 [1285] 1 Bel.)
göuphāwe, mhd., sw. M.: nhd. „Gaupfau“, Landpfau, eingebildeter Bauer (M.) (1); Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. göu, phāwe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 75a (göuphāwe), Hennig (göupfā)
gouse, mhd., st. F.: Vw.: s. goufe
göusmit 1, mhd., st. M.: nhd. Landschmied; Q.: Urk (1276); E.: s. göu, smit; W.: nhd. (ält.) Gäuschmidt, M., Gäuschmidt, Landschmied, DW 4, 1587; L.: WMU (göusmit N138 [1276] 1 Bel.)
göutōre, mhd., sw. M.: nhd. „Gautor“ (M.), dummer Bauernjunge, Bauerntölpel; Q.: Helmbr (um 1280); E.: s. göu, tōre; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 402b (göutōre), Hennig (göutore)
göuvolc, göufolc*, mhd., st. N.: nhd. „Gauvolk“, Landvolk; Q.: Lexer (15. Jh.); E.: s. göu, volc; W.: s. nhd. (ält.) Gauvolk, Landvolk, N., Gauvolk, DW 4, 1592; L.: Lexer 75a (göuvolc)
gouwe, mhd., sw. M., sw. F.: Vw.: s. ūz-; E.: ?
göuwisch, mhd., Adj.: nhd. „Gau betreffend“, bäuerisch, bäuerlich, ländlich; Q.: Ot (geuwisch) (FB göuwisch), Jüngl (nach 1280); E.: s. ahd. gewisk* 1, gewisc*, gouwisk*, Adj., ländlich, bäuerlich, gemeindlich; s. gewi; W.: nhd. (ält.-bay.) gäwisch, gewisch, Adj., bäuerlich, ländlich, Schmeller 1, 857, Dw-; L.: Lexer 75b (göuwisch)
göuwīse, mhd., st. F.: nhd. „Gauweise“, Freude; Hw.: vgl. mnd. gōwīse; Q.: ErzIII (1233-1267) (FB göuwīse); E.: s. göu, wīse; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 75a (göuwīse)
gōvenanz, mhd., st. M.: Vw.: s. cōvenanz
gōz, mhd., st. M., st. N.: nhd. Guss, Regenguss, Metallguss, gegossenes Gefäß, Figur, Bild, Kalkguss, Mörtel, Schlussstein; Vw.: s. sin-, wüetel-, wuote-*; Q.: Kchr (um 1150), RvEBarl, Trist, UvL, UvZLanz; E.: ahd. gōz 2, st. M. (i?), st. N.?, Guss, Gussgefäß, Opferschale; s. giozan; W.: nhd. (ält.) Goss, M., N., „Goss“, DW 8, 983 (Goß); L.: Lexer 75b (gōz), Lexer 402b (gōz), Hennig (gōz)
gozzel***, mhd., st. M.: Vw.: s. sin-; E.: ?; W.: nhd. DW-
gozzen***, mhd., Part. Prät.: nhd. „gossen“; Vw.: s. ent-, er-, ge-; E.: s. giezen; W.: nhd. DW-
gozzenheit***, mhd., st. F.: nhd. „Gossenheit“; Vw.: s. ent-, ūz-; E.: s. giezen; W.: nhd. DW-
grā (1), mhd., Adj.: nhd. grau, altersgrau; Vw.: s. apfel-, halp-, īs-, īsen-, lieht-, lūter-, schimel-, stahel-, über-; Hw.: vgl. mnd. grā; Q.: Anno (1077-1081), Eilh, TrSilv, Ren, RWchr, StrAmis, ErzIII, HlReg, Enik, HTrist, GTroj, SHort, Kreuzf, HvNst, Ot, Minneb, EvA, Tauler, Teichn, WernhMl (FB grā), Chr, Er, Exod, Flore, GvN, Helbl, Herb, Karlmeinet, KvWTroj, Loheng, MF, Neidh, PassI/II, PassIII, Roth, RvEGer, Trist, Walth; E.: s. ahd. grāwi* 1, Adj., grau, altersgrau; ahd. grāo* 37, grā*, Adj., grau, lichtgrau; germ. *grēwa-, *grēwaz, *grǣwa-, *grǣwaz, Adj., grau; s. idg. *g̑ʰer- (3), *g̑ʰerə-, *g̑ʰrē-, V., strahlen, glänzen, schimmern, Pokorny 441; W.: nhd. grau, Adj., grau, DW 8, 2071; L.: Lexer 75b (grā), Hennig (grā)
grā (2), mhd., st. N.: nhd. graue Farbe, Grau, Pelz, Pelzwerk, Grauwerk; Q.: LAlex (1150-1170), Ot, Seuse (FB grā), Eracl, Krone, Loheng, Urk; E.: s. grā (1); W.: nhd. Grau, N., Grau (N.), DW 8, 2101; L.: Lexer 75b (grā), Hennig (grā), WMU (grā 614 [1283] 30 Bel.)
grabære, mhd., st. M.: nhd. Gräber (M.), Totengräber, Graveur, Edelsteinschneider; Vw.: s. golt-, īsen-, stempel-, tōten-*; Hw.: s. grebære*; vgl. mnd. grāvære; Q.: Enik (um 1272), Minneb (FB grabære), BdN; E.: s. ahd.? grabāri* 2, st. M. (ja), „Gräber (M.)“, Totengräber, Leichenbestatter; s. graban; W.: s. nhd. Gräber, M., „Gräber“ (M.), Erdarbeiter, Graveur, DW 8, 1594; L.: Lexer 75b (grabære), Hennig (grabære)
grabærinne, mhd., st. F.: nhd. „Gräberin“, Graveurin; Q.: Pilgerf (1390?) (FB grabærinne); E.: s. grabære; W.: nhd. DW-
grabe (1), mhd., sw. M., st. M.: nhd. Graben (M.), Stadtgraben, Burggraben, Spazierweg um den Stadtgraben; ÜG.: lat. puteus PsM; Vw.: s. brunne-, burc-, dorf-, eich-, īs-, kirch-, lant-, loch-, mül-, schif-, stat-, vore-*, vride-, vrosche-, wazzer-, wolf-; Hw.: vgl. mnd. grāve (1); Q.: (sw. M.) PsM, Ren, ErzIII, Enik, HTrist, GTroj, Kreuzf, HvNst, Ot, Minneb, EvA, Tauler, WernhMl (FB grabe), Berth, Chr, Eilh (1170-1190), HeldbK, KvWTroj, Parz, StrKarl, Trist, Urk; E.: ahd. grabo (2) 45, sw. M. (n), Graben (M.), Furche, Damm; ahd. grab 101, st. N. (a), Grab, Gruft, Grabstätte, Grabmal germ. *grabō-, *grabōn, *graba-, *graban, sw. M. (n), Graben (M.), Gruft; germ. *graba-, *grabam, st. N. (a), Grab; s. idg. *gʰrebʰ- (2), V., graben, scharren, kratzen, Pokorny 455; W.: s. nhd. Graben, M., Graben (M.), DW 8, 1574, s. nhd. Grab, N., Grab, in die Erde gegrabene Vertiefung zur Bestattung von Toten, DW 8, 1475; L.: Lexer 75b (grabe), Lexer 402b (grabe), Hennig (grabe), WMU (grabe 541 [1282] 151 Bel.)
grabe (2), mhd., sw. F.: nhd. „Grabe“, Spaten; Vw.: s. ēwe-*; Q.: Berth (um 1275), HvNst; E.: s. ahd. graba 16?, sw. F. (n), st. F. (ō), „Grabe“, Haue, Hacke (F.) (2); s. germ. *grabja-, *grabjam, st. N. (a), Hacke (F.) (2); vgl. idg. *gʰrebʰ- (2), V., graben, scharren, kratzen, Pokorny 455; W.: nhd. (ält.) Grabe, F., „Grabe“, Ackergerät, DW 8, 1543; L.: Lexer 75b
grābe, mmd., sw. M.: Vw.: s. grāve
grabelege, mhd., st. F.: nhd. „Grablege“, Grablegung; Hw.: s. grabelegede; Q.: Elis (um 1300); E.: ahd. grabalegī* 1, st. F. (ī)?, Begräbnisplatz, Grablege, Grabstätte; s. grab, leggen; W.: nhd. (ält.) Grablege, F., Grablege, Grablegung, DW 8, 1616; L.: Lexer 75b (grabelege)
grabelegede, mhd., st. F.: nhd. Grablegung; Hw.: s. grabelege; E.: s. grabelege; W.: s. nhd. (ält.) Grablege, F., Grablege, Grablegung, DW 8, 1616; L.: Lexer 75b (grabelegede)
grabelīn, grebelīn, mhd., st. N.: nhd. „Gräblein“, kleiner Graben (M.), kleine Höhlung, Grübchen; ÜG.: lat. (vallicula) Gl; Q.: Chr, Tuch, WvRh, Gl, Urk (1281); E.: s. grabe, līn; W.: nhd. Gräblein, N., Gräblein, DW 8, 1617; L.: Lexer 75b (grabelīn), WMU (grabelīn 460 [1281] 2 Bel.), Glossenwörterbuch 237a (grabelīn)
graben (1), graven, grafen*, mhd., st. V.: nhd. graben, eingraben, begraben (V.), ausgraben, umgraben, vergraben (V.), schnitzen, schneiden, hacken, bohren, durchbohren, fördern, gravieren, einprägen, grübeln, forschen, nachforschen, einschlagen auf, eindringen in; ÜG.: lat. fodere PsM; Vw.: s. abe-, be-, bi-, darīn-, ent-, er-, ge-, hin-, īn-, insigel-, ūf-, umbe-, under-, ūz-, wider-; Hw.: vgl. mnd. grāven (1), grēven; Q.: LAlex, PsM, Enik, HTrist, Vät, Kreuzf, HvNst, Apk, Ot, EckhV, Hawich, EvA, Tauler, Teichn, WernhMl (FB graben), BdN, Exod, GenM (um 1120?), Greg, Herb, KvWEngelh, KvWGS, KvWTroj, Parz, PassIII, Roseng, Winsb, Urk; E.: ahd. graban (1) 49, st. V. (6), graben, schnitzen, meißeln, ausgraben; germ. *graban, st. V., graben; idg. *gʰrebʰ- (2), V., graben, scharren, kratzen, Pokorny 455; W.: nhd. graben, st. V., graben, DW 8, 1546; R.: in das herze graben: nhd. in das Herz eingraben, einprägen; L.: Lexer 75b (graben), Lexer 402b (graben), Hennig (graben), WMU (graben 539 [1282] 8 Bel.)
graben (2), mhd., sw. V.: nhd. „graben“; Q.: MinnerII (um 1340) (FB graben); E.: s. graben (1); W.: nhd. DW-
graben (3), mhd., st. N.: nhd. Graben (N.); Vw.: s. be-, insigel-; Q.: Er (um 1185); E.: s. graben (1); W.: s. nhd. graben, st. V., graben, DW 8, 1546
grabenbret 3, mhd., st. N.: nhd. „Grabenbrett“, Brett zum Abstützen eines Grabens; Q.: Urk (1282); E.: s. graben (1), bret; W.: nhd. DW-; L.: WMU (grabenbret 548 [1282] 3 Bel.)
grabensprunc, mhd., st. M.: nhd. Grabensprung; Q.: Urk (1299); E.: s. grabe (1), sprunc; W.: nhd. (ält.) Grabensprung, st. M., Sprung über einen Graben, DW 8, 1593; L.: WMU (grabensprunc 3436 [1299] 1 Bel.)
grabenus, mhd., st. F.: Vw.: s. grebnus
grabeschīt, mhd., st. N.: nhd. Grabscheit; E.: s. grabe, schīt; W.: nhd. Grabscheit, N., Grabscheit, Spaten, DW 8, 1633; L.: Lexer 75b (grabeschīt), Hennig (grabeschīt)
grabeschūfel*, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. grabeschūvele*
grabeschūfele*, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. grabeschūvele*
grabeschūvel, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. grabeschūvele*
grabeschūvele* 1, grabeschūvel, grabeschūfele*, grabeschūfel*, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Grabschaufel, Grabscheit; ÜG.: lat. fossorium Gl, sarculum Gl; Q.: Gl (13. Jh.); E.: s. graben (1), schūvele; W.: s. nhd. Grabschaufel, F., Grabschaufel, DW 8, 1633; L.: Glossenwörterbuch 236a (grabeschūvel), Gasterstädt/Frings 4, 396
grabet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. be-, er-; E.: s. graben (1); W.: nhd. DW-
grabewart 2, mhd., st. M.: nhd. „Grabwart“, Hyäne; ÜG.: lat. hyaena Gl; Q.: Gl (13. Jh.); E.: s. graben (1), warte (1); W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 237a (grabewart), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 795 (grabauuart)
grabewarte 1, mhd., sw. M.: nhd. „Grabwart“, Schabe?; ÜG.: lat. blatta Gl; Q.: Gl (12. Jh.); E.: s. graben (1), warte (1); W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 819b (grabewart), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 795 (grabauuart)
grabīsen, mhd., st. N.: nhd. „Grabeisen“, Grabstichel; Hw.: vgl. mnd. grāveīsern; E.: ahd. grabīsarn* 2?, grabīsan*, st. N. (a), Grabeisen, Grabstichel, Messer (N.); s. graba, garben, īsarn; W.: nhd. Grabeisen, N., „Grabeisen“, DW 8, 1543; L.: Lexer 75b (grabīsen), Hennig (grabīsen)
grabmezzer 1, mhd., st. N.: nhd. „Grabmesser“, Grabstichel; ÜG.: lat. scalpellum Gl; Q.: Gl (13. Jh.); E.: s. graben (1), mezzer (2); W.: nhd. (ält.) Grabmesser, N., Grabmesser, Schnitzmesser, Grabstichel, DW 8, 1627; L.: Glossenwörterbuch 237a (grabmezzer)
grabstickel, mhd., st. M.: nhd. „Grabspitze“; Q.: LvReg (1237-1252) (FB grabstickel); E.: s. grab, stickel; W.: nhd. (ält.) Grabstichel, Grabstickel, M., Grabstichel, Grabschaufel, DW 8, 1649
grabtier, mhd., st. N.: nhd. Grabtier, Hyäne; Q.: BdN (1348/50); E.: s. grab, tier; W.: nhd. (ält.) Grabtier, N., Grabtier, Hyäne, DW 8, 1652; L.: Hennig (grabtier)
grabunge, mhd., F.: nhd. „Grabung“, Herausgraben, Gravieren; Hw.: vgl. mhd. grāvinge; E.: ahd. grabunga 1, st. F. (ō), Grabung, Eingraben, Schnitzen, Meißeln; s. graban; W.: nhd. Grabung, F., Grabung, DW 8, 1655
grach, mhd., st. N.: nhd. Gras, Ährenfeld; Q.: Herb (1190-1200); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (grach), Lexer 402b (grach)
gracie, mhd., F.: nhd. Immunität; Hw.: vgl. mnd. grācie; Q.: Urk (1346); E.: s. lat. grātia, F., Annehmlichkeit, Gunst, Gnade; vgl. lat. grātus, Adj., lieblich, anmutig, artig; vgl. idg. *gᵘ̯erə-, *gᵘ̯er- (4), V., sprechen, loben, schelten, preisen, jammern, Pokorny 478; W.: nhd. Grazie, F., Grazie, DW 8, 2245; L.: Lexer 75b (gracie)
gracken, mhd., sw. V.: nhd. krächzen; Q.: Kolm, OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: lautmalerisch?; W.: nhd. (ält.) gracken, V., gracken, krächzen, schreien, DW 8, 1659; L.: Lexer 402b (gracken), Hennig (gracken)
grādal, mhd., st. N.: nhd. Gradual, Graduale, Stufengebet; Hw.: s. graduāl; vgl. mnd. gradāle; Q.: Lucid (1190-1195), SGPr, Ot (FB grādal), Berth; E.: ahd. grādal 2, st. N. (a), Gradual, Graduale, Stufengebet; s. lat. graduāle, Sb., Gradual, Graduale; vgl. lat. gradus, M., Schritt, Stellung, Stufe; idg. *gʰredʰ-, V., schreiten, Pokorny 456; W.: s. nhd. (ält.) Gradual, Graduale, N., Graduale, DW 8, 1693; L.: Lexer 402b (grādal)
grāden, mhd., sw. V.: nhd. abstufen, mit Stufen versehen (V.); Hw.: vgl. mnd. grāden; Q.: Will (1060-1065), Trudp (vor 1150) (FB grāden); E.: s. lat. gradī, V., Schritte machen, schreiten; idg. *gʰredʰ-, V., schreiten, Pokorny 456; W.: nhd. (ält.) graden, V., graden, mit Stufen versehen (V.), DW 8, 1686
graduāl, mhd., st. N.: nhd. Stufengebet; Hw.: s. grādal; E.: s. grādal; W.: nhd. (ält.) Gradual, Graduale, N., Graduale, DW 8, 1693; L.: Hennig (graduāl)
grænen, mhd., sw. V.: nhd. mit Scharlach färben; Q.: RqvI, MinnerI (um 1340) (FB grænen); E.: s. grān; W.: nhd. DW-;
grætec, mhd., Adj.: Vw.: s. grætic*
grætic*, grætec, mhd., Adj.: nhd. stachelig, spitz, scharf; Q.: TvKulm (1331) (FB grætec); E.: s. grāt; W.: nhd. grätig, Adj., grätig, viele Gräten habend, dornig, stachelig, DW 8, 2055; L.: Lexer 75c (grætec)
grævelīn, grāvelīn, grāfelīn*, mhd., st. N.: nhd. „Gräflein“, kleiner Graf; Q.: Ot (FB grāvelīn), Parz (1200-1210); E.: s. grāve; W.: nhd. (ält.) Gräflein, M., Gräflein, junger Graf, Grafensohn, DW 8, 1722; L.: Lexer 402b (grævelīn)
grævin, græfin*, grāvin*, mhd., st. F.: Vw.: s. grævinne
grævinne, græfinne*, grævin, græfin*, grāvin*, mhd., st. F.: nhd. Gräfin; Vw.: s. burc-, lant-, marc-, pfalenz-*; Hw.: vgl. mnd. grēvinne; Q.: Enik (um 1272), Berth, Kreuzf, HvNst (FB grævinne), Urk; E.: ahd. grāfin* 4, grāvin*, grāvinna*, st. F. (jō), Gräfin; s. grāfo; W.: s. nhd. Gräfin, F., Gräfin, DW 8, 1720; L.: Lexer 76a (grævinne), Hennig (grævin), WMU (grævinne 59 [1262] 155 Bel.)
græwe, mhd., st. F.: Vw.: s. grāwe (1)
græwen, mhd., sw. V.: Vw.: s. grāwen
græzlich, mhd., Adj.: nhd. grässlich, zornig; Q.: Tauler, Cranc (FB græzlich), NvJer (1331-1341), OvW; E.: s. graz, lich; W.: nhd. grässlich, Adj., grässlich, schauererregend, DW 8, 2021 (gräszlich); L.: Lexer 76a (græzlich)
græzlīchen, mhd., Adv.: nhd. grässlich; Q.: Cranc (1347-1359) (FB græzlīchen); E.: s. græzlich; W.: s. nhd. grässlich, Adv., grässlich, schauererregend, DW 8, 2021 (gräszlich) (Adj.)
graf, mhd., st. N.: Vw.: s. grap
grāf, mhd., sw. M.: Vw.: s. grāve
graffelen*, graffeln, mhd., sw. V.: nhd. grapschen; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (graffeln)
grāfschaft, mhd., st. F.: Vw.: s. grāveschaft
graft, graht, mhd., st. F.: nhd. Graben (N.), Begräbnis; Vw.: s. be-, bi-; Hw.: vgl. mnd. graft, grift; Q.: Apk (FB graft), Eilh (1170-1190), Herb, Karlmeinet, MarHimmelf, En, Herb, Karlmeinet, Kirchb, MarHimmelf, Urk; E.: ahd. graft 12, grefti*?, st. F. (i), Schnitzen, Graben (N.), Meißeln; germ. *grafti-, *graftiz, st. F. (i), Graben (N.), Gruft, Schnitzerei; vgl. idg. *gʰrebʰ- (2), V., graben, scharren, kratzen, Pokorny 455; W.: nhd. (ält.) Graft, F., Graft, Ergebnis einer Grabarbeit, Grabstätte, Graben (M.), DW 8, 1731; L.: Lexer 75b (graft), Hennig (graft), WMU (graft N90 [1269] 3 Bel.)
grāgevar, grāgefar*, mhd., Adj.: nhd. graufarben, grau; Q.: Parz (1200-1210); E.: s. grā, gevar, var; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 402b (grāgevar)
grāhiutel, mhd., st. N.: nhd. Grauhäuter; Q.: BdN (1348/50); E.: s. grā, hiutel; W.: s. nhd. Grauhäuter, M., Grauhäuter, DW-; L.: Hennig (grāhiutel)
grāhoubet, mhd., st. N.: nhd. „Grauhaupt“, Graukopf; Q.: Urk (1294); E.: s. grā, houbet; W.: nhd. DW-; L.: WMU (grāhoubet N664 [1294] 1 Bel.)
graht, mhd., mmd., st. F.: Vw.: s. graft; Son.: nd.
gral, mhd., st. M.: nhd. Lärm, Schrei; Q.: WvÖst (1314) (FB gral), Hätzl; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 75b (gral), Lexer 402b (gral)
grāl, mhd., st. M.: nhd. Gral, heiliger Gral, Teuerster, Liebstes, Ritterspiel; Vw.: s. himel-; Hw.: vgl. mnd. grāl; Q.: Suol1, RqvI, RqvII, Ren, RvZw, HvNst, TvKulm, Hiob, Minneb, MinnerI, MinnerII, JvFrst, Teichn (FB grāl), JTit, Krone, OvW, WvE (1. Viertel 13. Jh.); E.: s. afrz. graal, M., Gral, Schüssel; mlat. gradalis, M., Schüssel; weitere Herkunft unklar, Kluge s. u. Gral; W.: nhd. Gral, M., Gral, etwas überaus Kostbares, DW 8, 1737; L.: Lexer 75b (grāl)
grālen, mhd., sw. V.: nhd. so vollkommen wie der heilige Gral sein (V.); Hw.: vgl. mnd. grālen; Q.: Suol (FB grālen), Frl (1276-1318); E.: s. grāl; W.: nhd. (ält.) gralen, V., gralen, strahlen, glänzen, DW 8, 1748; L.: Lexer 75b (grālen), Hennig (grālen)
gram (1), gran, mhd., Adj.: nhd. „gram“, feind, böse, zornig, unmutig, feindselig erzürnt, aufgebracht; Vw.: s. grīs-, un-; Hw.: vgl. mnd. gram (2); Q.: LAlex (1150-1170), Eilh, Ren, RWchr, ErzIII, LvReg, Enik, GTroj, HBir, SHort, Kreuzf, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EckhII, BDan, HistAE, KvHelmsd, Minneb, MinnerII, Seuse (FB gram), Diocl, En, Greg, GvN, Herb, Karlmeinet, KvWTroj, Neidh, Nib, PassI/II, Serv, UvLFrd, Winsb; E.: ahd. gram, Adj., „gram“, zornig; germ. *grama-, *gramaz, Adj., zornig, grimmig, gram; s. idg. *gʰrem- (1), V., reiben, zerreiben, kratzen, Pokorny 458; vgl. idg. *gʰer- (2), V., reiben, streichen, Pokorny 439; W.: nhd. (ält.) gram, Adj., gram, grimmig, verhasst, traurig, DW 8, 1752; R.: gram sin: nhd. gefeit sein (V.) gegen; L.: Lexer 75b (gram), Hennig (gram)
gram (2), mhd., st. M.: nhd. „Gram“, Unmut, Zorn; Hw.: s. grame; vgl. mnd. gram (1); Q.: HvNst (um 1300), Teichn (FB gram), Diocl; E.: s. gram (1); W.: nhd. Gram, M., Gram, Zorn, feindselige Gesinnung, Feindschaft, DW 8, 1761; L.: Lexer 75b (gram), Lexer 402b (gram)
gramangir, grand manger, mhd., st. N.: nhd. größere Mahlzeit; Q.: Suol (FB gramangir); E.: s. mfrz. grand, manger; W.: nhd. DW-
grāmatic, mhd., st. F.: Vw.: s. gramatice
gramatica, grāmatic, mhd., st. F.: nhd. Grammatik; Hw.: vgl. mnd. grāmatike; Q.: Suol (FB grāmatic), JTit (3. Viertel 13. Jh.), Kolm; E.: s. ahd. grammatih* 7, st. N. (a), Grammatik; s. lat. grammatica, F., Grammatik; gr. γραμματική (grammatikḗ), F., Grammatik; vgl. gr. γράρμμα (grámma), N., Buschstabe, Schriftzeichen; vgl. idg. *gerebʰ-, V., ritzen, kerben, Pokorny 392; W.: s. nhd. Grammatik, F., Grammatik, DW 8, 1799; L.: Lexer 402b (gramatica)
gramaticus, mhd., st. M.: nhd. „Grammatiker“, sich auf Lesen und Schreiben und auf die lateinische Sprache Verstehender; Q.: MinnerII (FB gramaticus), BdN, Greg (1186/90), Martina; E.: s. ahd. grammatihhāri* 1, grammatichāri*, st. M. (ja), Grammatiker; s. lat. grammaticus, Adj., Grammatiker; vgl. gr. γραμματικός (grammatikós), Adj., grammatisch; vgl. gr. γράρμμα (grámma), N., Buschstabe, Schriftzeichen; vgl. idg. *gerebʰ-, V., ritzen, kerben, Pokorny 392; W.: s. nhd. (ält.) Grammatikus, M., Grammatikus, DW 8, 1807, vgl. DW 8, 1805 (Grammatiker); R.: dehein bezzer gramaticus: nhd. kein tüchtigerer Schüler; L.: Lexer 402b (gramaticus)
gramazīe, mhd., F.: nhd. schwarze Kunst, Gaukelei, Posse; Hw.: s. nigromanzīe; Q.: Suol (FB gramazīe), Helbl (1290-1300); E.: s. lat. necromantīa, F., Hervorrufung der Toten; gr. νεκρομαντεία (nekromanteía), F., Hervorrufung der Toten; vgl. gr. νεκρός (nekros) (2), M., Toter, Leichnam, vgl. idg. *nek̑-, V., Sb., vergehen, verschwinden, töten, Vernichtung, Tod, Pokorny 762; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 75b (gramazīe)
gramazīen, mhd., sw. V.: nhd. „schwarze Kunst betreiben“; Q.: Suol (FB gramazīen), JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. gramazīe; W.: nhd. DW-
grambīzen, mhd., st. N.: nhd. „mit den Zähnen Knirschen“; Q.: Hiob (1338) (FB grambīzen); E.: s. gram, bīzen; W.: nhd. DW-
grambīzen, mhd., st. V.: nhd. mit den Zähnen knirschen, zornig mit den Zähnen knirschen; Q.: Hiob (1338) (FB grambīzen); E.: s. gram, bīzen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 75b (grambīzen)
grame, mhd., st. F.: nhd. Gram, Unmut, Zorn; Hw.: s. gram; E.: s. gram; W.: nhd. (ält.) Gräme, Grame, F., Grame, Verbitterung, Feindseligkeit, Hass, DW 8, 1774; L.: Lexer 75b (grame)
gramelich, mhd., Adj.: Vw.: s. gremelich
gramelich, mhd., Adj.: nhd. „grämlich“, zornig, unmutig, erzürnt, aufgebracht, feindselig; E.: s. gram, lich; W.: s. nhd. grämlich, Adj., grämlich; L.: Lexer 402b (gramelich)
gramen (1), mhd., sw. V.: nhd. „gramen“, zürnen; Vw.: s. er-, gris-, grust-; Hw.: vgl. mnd. grāmen; Q.: Apk (vor 1312) (FB gramen), Netz; E.: s. gram; W.: nhd. (ält.) gramen, V., gramen, zürnen, bekümmert sein (V.), DW 8, 1777, s. grämen; L.: Lexer 75b (gramen), Hennig (gramen)
gramen (2), mhd., st. N.: nhd. „Gramen“ (N.); Vw.: s. gris-; Q.: HlReg, Apk (FB gramen), StrDan (1220-1240); E.: s. gram; W.: nhd. gramen? (2), st. N., „Gramen“, DW 8, 1778
gramerzī, mhd., st. M.: nhd. Dank, großer Dank; Q.: Suol, RqvI, RqvII (FB gramerzī), Parz (1200-1210), UvTürhTr; E.: s. mfrz. grand merci, Sb., großer Dank; vgl. lat. grandis, Adj., groß; idg. *gᵘ̯rendʰ-, V., Sb., schwellen, Schwellung, Erhöhung, Brust, Pokorny 485; afrz. merci, Sb., Gunst, Gnade; lat. mercēs, M., Preis, Lohn, Bezahlung, Sold, Zins; idg. *merk̑-, V., fassen, ergreifen, Pokorny 739?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 75b (gramerzī), Hennig (gramerzī)
gramerzīen, mhd., sw. V.: nhd. Dank sagen; E.: s. gramerzī; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 402b (gramerzīen)
gramerzīne, mhd., st. F.: nhd. Dank; Q.: Suol (FB garmerzīne), JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. gramerzī; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 75b (gramerzīne)
gramic***, mhd., Adj.: nhd. „gramig“; Vw.: s. gris-; Hw.: vgl. mnd. grāmich; E.: s. gramen (1); W.: s. nhd. grämig, Adj., grämig DW 8, 1787;
grampieren, mhd., sw. V.: nhd. sich auf die Hinterbeine stellen; E.: s. mfrz. ramper; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 75b (grampieren)
gramt, gramet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. er-; E.: s. gramen; W.: nhd. DW-;
gramvogel, gramfogel*, mhd., st. M.: nhd. Raubvogel; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. gram, vogel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 75c (gramvogel)
gran (1), mhd., st. F.: nhd. Grann, Haarspitze, Bart, Barthaar, Schnurrhaar, Schamhaar, stachlichtes Haar, Granne, Gräte, Wimper; Hw.: s. grane; vgl. mnd. gran; Q.: LvReg, Enik1, HvNst, Minneb, Ot, Teichn (FB gran), Albrecht, Crane, ErnstD, Flore, HeidinIII, Herb, Iw, Krone, KvWSilv, Loheng, MarGr, MinneR302, Neidh, ReinFu, Rol (um 1170), RvEBarl, Virg, Wh; E.: ahd. grana 11, st. F. (ō), sw. F. (n), „Granne“, Barthaar, Schnurrbart; germ. *granō (1), st. F. (ō), Granne, Barthaar; s. idg. *gʰer- (3), *gʰrē-, V., hervorstechen, Pokorny 440; W.: s. nhd. Granne, F., stacheliges steifes Haar, Barthaar, Granne, DW 8, 1869; W.: nhd. (ält.) Gran, F., Haar (N.), Gräte, Granne, DW 8, 1825; L.: Lexer 75c (gran), Lexer 402b (gran), Hennig (gran)
gran (2), mhd., st. F.: Vw.: s. grān
grān, gran, mhd., st. F.: nhd. Scharlach, Scharlachfarbe; Q.: Pal, Suol, RqvI (FB grān), Frl, Iw (um 1200), Karlmeinet, Krone, Trist, Wig, Urk; E.: s. afrz. graine, Sb., Scharlach; mlat. grana; s. mhd. grānāt?; W.: s. nhd. (ält.) Grän, F., Grän, Scharlachfarbe, DW 8, 1827; L.: Lexer 75c (grān), WMU (grān)
grānāt, mhd., st. M.: nhd. Granat, Granatstein, Granatapfel; Hw.: vgl. mnd. garnāt, granāt (1); Q.: Pal, Suol1, RqvI, SHort, HvNst (FB grānāt), BdN, Erlös, JTit, Parz (1200-1210), Virg; E.: s. lat. grānātus, Adj., mit Körnern versehen (Adj.); vgl. lat. grānum, N., Korn, Kern; vgl. idg. *g̑er-, *g̑erə-, *g̑rē-, V., reiben, morsch werden, reif werden, altern, Pokorny 390; W.: nhd. (ält.) Granat, M., Granat, Granatapfel, DW 8, 1828; R.: grānāt stein: nhd. roter Hyazinth; L.: Lexer 75c (grānāt), Hennig (grānāt)
grānātapfel*, grānātöpfel, mhd., st. M.: nhd. Granatapfel; Hw.: vgl. mnd. garnātappel; Q.: Suol, RqvI, Minneb (FB grānātapfel), Boner, KvWGS (1277/87); E.: s. grānāt, apfel; W.: s. nhd. Granatapfel, M., Granatapfel, apfelartige Frucht, DW 8, 1834; L.: Hennig (grānātöpfel)
grānātapfelboum, mhd., st. M.: nhd. Granatapfelbaum; Q.: Trudp (vor 1150) (FB grānātapfelboum); E.: s. grānāt, apfel, boum; W.: s. nhd. Granatapfelbaum, M., Granatapfelbaum, DW 8, 1837;
grānātenboum, mhd., st. M.: nhd. „Granatenbaum“, Granatbaum; Q.: Cranc (1347-1359) (FB grānātenboum); E.: s. grānāte, boum; W.: nhd. Granatenbaum, M., Granatenbaum, Granatapfelbaum, DW 8, 1838 (Granatbaum)
grānātīn, mhd., Adj.: nhd. granaten, aus Granat hergestellt, Granat..., aus Granaten bestehend; Q.: Suol (FB grānātīn), Frl (1276-1318); E.: s. grānāt, grānāte; W.: s. nhd. granaten, Adj., granaten, DW 8, 1844; R.: grānātīn bejac: nhd. Gewinn an Granat, Gewinn an Granatfrüchten, Gewinn an Granatsteinen; L.: Hennig (grānātīn)
grānātkisel, mhd., st. M.: nhd. „Granatkiesel“, Granatstein; Q.: RqvII (FB grānātkisel); E.: s. grānāt, kisel; W.: nhd. DW-;
grānātöpfel, mhd., st. M.: Vw.: s. grānātapfel*
grānātstein, mhd., st. M.: nhd. Granat, Granatstein; E.: s. grānāt, stein; W.: nhd. Granatstein, M., Granatstein, Zincke, DW 8, 1848; L.: Lexer 402b (grānātstein)
grande (1), mhd., Adj.: nhd. groß, heftig; Hw.: s. grant; vgl. mnd. grande; E.: s. mfrz. grand, Adj., groß; lat. grandis, Adj., groß; idg. *gᵘ̯rendʰ-, V., Sb., schwellen, Schwellung, Erhöhung, Brust, Pokorny 485; W.: s. nhd. (ält.) grand, Adj., grand, groß, DW 8, 1852; L.: Lexer 75c (grande)
grande (2), mhd., Sb.: nhd. „Größe“, große Gefahr, Not; Q.: RqvI, JvFrst (FB grande); E.: s. grande (1); W.: nhd. DW-;
grandewerre, mhd., sw. M.: Vw.: s. grantwerre; W.: nhd. DW-;
grandnein, mhd., Sb.: nhd. „Krieger“ (?); Q.: RqvI (FB grandnein); E.: ?; W.: nhd. DW-;
grane, mhd., sw. F.: nhd. Haarspitze, Barthaar, stachliches Haar, Granne, Gräte, Wimper; Hw.: s. gran; vgl. mnd. grāne; W.: s. nhd. (ält.) Granne, F., Granne, Barthaar, Gräte, DW 8, 1869; L.: Lexer 75c (grane), Lexer 402b (grane), Hennig (gran)
granen, mhd., sw. V.: Vw.: s. grannen
granhār, mhd., st. N.: nhd. Milchhaar, Barhaar; Q.: Wh (um 1210); E.: s. gran, hār; W.: s. nhd. (ält.) Granhaar, N., Granhaar, Barthaar des Menschen, DW 8, 1876 (Grannenhaar); L.: Lexer 75c (granhār), Hennig (granhār)
grannen, granen, greunen, mhd., sw. V.: nhd. weinen, flennen, bejammern; Hw.: s. greinen; Q.: SHort, Teichn, WernhMl (FB grannen), Martina (um 1293), Netz, WvRh; E.: s. ahd. granōn* 1, sw. V. (2), grunzen; germ. *granōn, sw. V., grunzen, weinen; W.: nhd. (ält.) grannen, sw. V., knurren, weinen, grinsen, DW 8, 1873
grans, mhd., st. M.: nhd. „Grans“, Schiffsschnabel, Schnabel der Vögel, Maul, Rüssel, Vulva, hervorragender Körperteil, Spitze, Bug (M.) (2), Schiffsbug; Vw.: s. sū-; Q.: HvNst, Ot (FB grans), HeidinIII, Helmbr, Kolm, KvW, Martina (um 1293), OvW, ReinFu, Urk; E.: ahd. grans 9, st. M. (a?, i?), Schnabel, Schnauze, Rüssel, Schiffsschnabel; s. grana?; W.: nhd. (ält.) Grans, M., Spitze, hervorstechender Teil, DW 8, 1878; L.: Lexer 62c (grans), Lexer 75c (grans), Hennig (grans), WMU (grans 2108 [1295] 14 Bel.)
gränsel, mhd., st. N.: nhd. Schnäbelchen, Mäulchen; Q.: OvW, Parz (1200-1210); E.: s. grans; W.: nhd. (ält.) Gränsel, N., Mund (M.), DW 8, 1878; R.: tütteles gränsel: nhd. Brustwarze, kleine Brustwarze; L.: Lexer 75c (gränsel)
gransprunge (1), mhd., Adj.: nhd. noch nicht voll mannbar, erst sprießendes Barthaar habend; Q.: MF, Serv (um 1190); E.: ahd. granasprungi* 3, Adj., erwachsen (Adj.), reif, mannbar, mit sprießendem Barthaar ausgerüstet; s. grana, springan; W.: nhd. DW-; R.: gransprunge man: nhd. Milchbart; L.: Lexer 75c (gransprunge), Hennig (gransprunge)
gransprunge (2), mhd., st. F.: nhd. Hervorkeimen des Barthaares, erster Bartwuchs; Q.: Parz (1200-1210); E.: s. gransprunge (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 75c (gransprunge), Hennig (gransprunge)
grant (1), mhd., st. M.: nhd. Trog, Behälter, Eimer, Mulde, Schrank, Grund, Unterlage; ÜG.: lat. aeneum Gl, (alvear) Gl, collactaculum Gl; Q.: Krone, Gl (11. Jh.?); E.: Herkunft unklar; W.: nhd. (ält.) Grant, M., Trog, DW 8, 1882; L.: Lexer 75c (grant), Glossenwörterbuch 237b (grant), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 403 (grant)
grant (2), mhd., st. M.: nhd. „Grant“, Zorn; Q.: WvÖst (1314), Teichn (FB grant), Urk; E.: s. Herkunft unklar (Kluge); W.: nhd. (dial.) Grant, M., Grant, Zorn, Unwille, DW 8, 1882; L.: Lexer 402b (grant)
grant (3), mhd., Adj.: nhd. groß, heftig; Hw.: s. grande; Q.: Suol, Apk (FB grant), JTit (3. Viertel 13. Jh.), NvJer, WvÖst; E.: s. mfrz. grand, Adj., groß; lat. grandis, Adj., groß; idg. *gᵘ̯rendʰ-, V., Sb., schwellen, Schwellung, Erhöhung, Brust, Pokorny 485; W.: s. nhd. (ält.) grand, Adj., groß, DW 8, 1852; L.: Lexer 75c (grant)
grantwerre, grandewerre, mhd., sw. M.: nhd. große Verwirrung, heftige Verwirrung; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.), Suchenw; E.: s. grant, werre; W.: nhd. (ält.) grantwerre, M., F., große Verwirrung, DW 8, 1885; L.: Lexer 75c (grantwerre)
granze, mhd., st. F.: nhd. „(Granze)“; Q.: Suol, TürlWh (FB granze); E.: ?; W.: nhd. Granze, F., Granze, DW 8, 1886;
grap, graf, mhd., st. N.: nhd. Grab, Begräbnisstätte, Katafalk; ÜG.: lat. sepulcrum PsM, tumulus PsM; Vw.: s. tōten-; Hw.: vgl. mnd. graf; Q.: Will (1060-1065), Eilh, PsM, Ren, StrAmis, ErzIII, LvReg, GTroj, Vät, Kreuzf, HvNst, Ot, EckhI, EckhII, MinnerII, EvA (FB grap), AHeinr, Exod (um 1120/30), Greg, GrRud, Helbl, KvWEngelh, Neidh, PassI/II, WälGa, Winsb, WvÖst, Urk; E.: s. graben; W.: nhd. Grab, N., Grab, DW 8, 1476; L.: Lexer 75c (grap), Hennig (grap), WMU (grap 93 [1265] 18 Bel.)
grāpen, mhd., sw. V.: nhd. tasten, greifen; Hw.: s. grappen; Q.: WvÖst (1314) (FB grāpen); E.: s. germ. *grab-, V., zusammenscharren; vgl. idg. *gʰrebʰ- (1), *gʰerbʰ-, V., ergreifen, erraffen, rechen, Pokorny 455; W.: s. nhd. (ält.) grappen, V., ergreifen, erhaschen, DW 8, 1893; L.: Lexer 75c (grāpen)
grappen, mhd., sw. V.: nhd. tasten, greifen; Hw.: s. grāpen; E.: s. germ. *grab-, V., zusammenscharren; vgl. idg. *gʰrebʰ- (1), *gʰerbʰ-, V., ergreifen, erraffen, rechen, Pokorny 455; W.: nhd. (ält.) grappen, V., ergreifen, erhaschen, DW 8, 1893; L.: Lexer 75c (grāpen)
gras, cras, mhd., st. N.: nhd. Gras, Wiese, grasbewachsener Ort, Zeit der Grasfütterung, Frühjahr; ÜG.: lat. herba PsM; Vw.: s. beiz-, egel-, hege-, igel-, mer-, mos-, mutzen-, rœmisch-; Hw.: vgl. mnd. gras; Q.: LAlex, PsM, StrAmis, ErzIII, Enik, HBir, Kreuzf, HvNst, Ot, EckhII, EckhIII, Parad, Tauler, Seuse, KvMSph, WernhMl (FB gras), Chr, Er, Exod, GenM (um 1120?), KvWTroj, Neidh, Parz, PassIII, Ren, Roseng, Winsb, Urk; E.: ahd. gras 38?, st. N. (a), Gras, Wiese, Rasen (M.); germ. *grasa-, *grasam, st. N. (a), Gras; idg. *gʰrōs-, *gʰrəs-, Sb., Gras, Trieb, Pokorny 454; s. idg. *gʰrē-, *gʰrō-, *gʰrə-, V., wachsen (V.) (1), grünen, Pokorny 454; W.: nhd. Gras, N., Gras, DW 8, 1898; R.: bī grase: nhd. „bei Gras“, im Sommer; L.: Lexer 75c (gras), Lexer 402b (gras), Hennig (gras), WMU (gras 13 [1250] 9 Bel.)
grasære*, graser, greser, mhd., st. M.: nhd. Graser, Jäter; Hw.: vgl. mnd. grāsære, grēsære; E.: s. gras; W.: s. nhd. (ält.) Graser, M., Graser, Knecht der vor allem mit Sichel Gras schneidet, DW 8, 1959; L.: Lexer 75c (graser)
grasærinne*, graserinne, graserin, mhd., st. F.: nhd. Graserin, Jäterin; Q.: Hätzl, OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. graser; W.: s. nhd. (ält.) Graserin, F., Grasmagd, DW 8, 1961; L.: Lexer 75c (graserinne), Hennig (graserin)
grasblat****, grasblat****, mhd., st. N.: nhd. Grasblatt; Hw.: s. grasbletelīn
grasbletelīn, grasbletlīn, mhd., st. N.: nhd. „Grasblättlein“, Grashalm; Q.: EckhII (vor 1326) (FB grasbletelīn); E.: s. gras, bletelīn; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (grasbletlīn)
grāschaft, mhd., st. F.: Vw.: s. grāveschaft; W.: nhd. DW-;
grase..., mhd.: Vw.: s. gras...
grasec, mhd., Adj.: nhd. grasbewachsen (Adj.), grasig, mit Gras bewachsen (Adj.); Hw.: s. grasic; Q.: Chr, Er (um 1185), Greg, Krone, Wig, Wigam, Urk; E.: s. ahd. grasag* 3, Adj., grasig, grasreich, grasbewachsen, grasgrün; s. gras; W.: nhd. grasig, Adj., grasig, mit Gras bewachsen (Adj.), grasähnlich, DW 8, 1977; L.: Lexer 75c (grasec), WMU (grasec 3037 [1298] 1 Bel.)
gräsel, mhd., st. N.: nhd. „Gräslein“, Grashalm; E.: s. gras; W.: s. nhd. (dial.) Grasel, N., Gräslein, DW 8, 1951; L.: Lexer 75c (gräsel)
grasen, mhd., sw. V.: nhd. grasen, Gras schneiden, weiden (V.); Vw.: s. be-; Hw.: vgl. mnd. grāsen (1); Q.: MinnerII (FB grasen), Hätzl, Krone (um 1230), OvW, Ring; E.: ahd. grasōn* 3, sw. V. (2), grasen, weiden (V.), abweiden, Gemüse pflanzen; s. gras; W.: nhd. grasen, sw. V., Gras und Kräuter sicheln, Blumen pflücken, grasen, DW 8, 1952; R.: über den rein grasen: nhd. über den Rain grasen, sich Übergriffe erlauben; L.: Lexer 75c (grasen), Hennig (grasen)
graserin, mhd., st. F.: Vw.: s. grasærinne*
graserinne, mhd., st. F.: Vw.: s. grasærinne*
grasewec, mhd., st. M.: Vw.: s. graswec
grasfinc*, mhd., st. M.: Vw.: s. grasvink*
grasfink*, mhd., st. M.: Vw.: s. grasvink*
grasgrüene, grasegrüene, mhd., Adj.: nhd. grasgrün; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.), KvWLd, KvWTroj, Rab; E.: s. gras, grüene; W.: nhd. grasgrün, Adj., grasgrün, DW 8, 1968; L.: Lexer 402b (grasgrüne), Hennig (grasegrüene)
grashei, mhd., st. N.: nhd. „Grasheie“, Grasheger, gehegter Grasplatz; Q.: Lexer (1280); E.: s. gras, hei; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 75c (grashei)
grasheie, mhd., sw. M.: nhd. „Grasheger“, Grashüter, Mai; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. gras, heie; W.: nhd. (ält.) Grasheie, N., Grasheie, Graswächter, DW 8, 1939; L.: Lexer 75c (grasheie)
grashof, grasehof, mhd., st. M.: nhd. „Grashof“, Rasenplatz, Garten; Hw.: vgl. mnd. grashof; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. gras, hof; W.: nhd. (ält.) Grashof, M., Grashof, im Hof gelegener mit Obstbäumen bestandener Grasplatz, DW 8, 1974; L.: Lexer 75c (grashof), Hennig (grashof)
grasic, mhd., Adj.: nhd. grasig, grasbewachsen; Hw.: s. grasec; vgl. mnd. grēsich; Q.: Chr, Er (um 1185), Greg, Krone, Wig, Wigam; E.: s. gras; W.: s. nhd. grasig, Adj., grasig, mit Gras bewachsen (Adj.), grasähnlich, DW 8, 1911; L.: Hennig (grasic)
grasmucke, mhd., sw. F.: Vw.: s. grasmücke*
grasmücke*, grasmucke, grasemucke, grasemugge, mhd., sw. F.: nhd. Grasmücke; Hw.: vgl. mnd. grāsmüsche; Q.: SHort (FB grasmucke), BdN, Renner (1290-1300), Gl; E.: ahd. grasamugga* 10, sw. F. (n), Grasmücke; s. gras, mugga; W.: nhd. Grasmücke, F., Grasmücke, DW 8, 1989; L.: Hennig (grasmucke)
graspfenninc* 1, grasphenninc, mhd., st. M.: nhd. „Graspfennig“, Graszins; Q.: Urk (1286); E.: s. gras, pfenninc; W.: nhd. (ält.) Graspfennig, M., Graspfennig, Abgabe für Wiesennutzung und Weidenutzung, DW 8, 1995; L.: WMU (grasphenninc 801 [1286] 1 Bel.)
grasselich, gresselich, mhd., Adj.: nhd. übermütig, anmaßend; E.: ? s. lat. crassus, Adj., dick, stark, fett, derb, grob; idg. *kert-, *kerət-, *krāt-, V., drehen, flechten, Pokorny 584; vgl. idg. *ker- (7), V., springen, drehen, Pokorny 574; W.: s. nhd. grässlich, Adj., grässlich, schauererregend, DW 8, 2021 (gräszlich); L.: Hennig (grasselich)
grasspier, mhd., st. N.: nhd. Grashalm; Hw.: vgl. mnd. grasspīr; Q.: EckhI (vor 1326) (FB grasspier); E.: s. gras, spier; W.: nhd. (ält.) Grasspier, N., Grasspier, Grashalm, DW 8, 2004 (Grassode); L.: Hennig (grasspier)
grassprinkel***, mhd., st. N.: nhd. „Grassprinkel“, Grashalm; Hw.: s. grassprinkelīn; E.: s. gras, sprinkel; W.: nhd. DW-
grassprinkelīn, mhd., st. N.: nhd. Grasflecken, Grashälmchen, Grashälmlein; Hw.: s. grassprunclīn; Q.: Tauler (vor 1350) (FB grassprinkelīn); E.: s. gras, sprinkelīn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 75c (grassprinkelīn)
grassprunclīn, mhd., st. N.: nhd. Grashälmchen, Grashälmlein; Hw.: s. grassprinkelīn; E.: s. gras, sprunclīn; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (grassprunclīn)
grasvar, grasfar*, mhd., Adj.: nhd. grasfarben, grasfarbig; Q.: KvWTroj (1281-1287); E.: ahd. grasafaro* 1, Adj., grasfarbig, grasgrün; s. gras, faro; W.: s. nhd. grasfarben, Adj., grasfarben, der grünen Farbe des Grases vergleichbar, grün gefärbt, DW 8, 1963 (Grasfarbe); L.: Lexer 75c (grasvar)
grasvinc*, grasfinc*, mhd., st. M.: Vw.: s. grasvink*
grasvink* 1, grasfink*, grasvinc*, grasfinc*, mhd., st. M.: nhd. „Grasfink“, Grasmücke; ÜG.: lat. (philomena) Gl; Hw.: vgl. mnd. grasvinke; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. gras, vinke?; W.: nhd. (ält.) Grasfink, N., Grasfink, DW 8, 1940 (Gras); L.: Glossenwörterbuch 238a (grasvinc)
graswec, grasewec, mhd., st. M.: nhd. Grasweg; Hw.: vgl. mnd. graswech; Q.: Brun (FB grasewec), Urk (1271); E.: s. gras, wec; W.: nhd. Grasweg, M., Grasweg, mit Gras bewachsener Weg, DW 8, 2011; R.: an den grasewec varen: nhd. auf Abwege geraten (V.); L.: Lexer 402b (graswec), Berichtigungen, WMU (grasewec N101 [1271] 10 Bel.)
grāt (1), mhd., st. M.: nhd. „Grat“, Gräte, Fischgräte, Rückgrat; Vw.: s. visch-; Hw.: vgl. mnd. grāt (2); Q.: RWchr, StrBsp, WvÖst, Ot, TvKulm, BDan, Hiob, KvHelmsd, Minneb, Teichn, SAlex, KvMSph (FB grāt), AntichrL (1160-1180), Berth, Boner, Er, HartmKlage, JTit, KvWEngelh, Martina, Parz, PassIII, Renner, WälGa, Walth, Wig, WolfdD; E.: ahd.? grāt (1) 1, st. M. (a?), „Grat“, Rückgrat; germ. *grēdi-, *grēdiz, st. M. (i), Gräte, Grat; s. idg. *gʰer- (3), *gʰrē-, V., hervorstechen, Pokorny 440; W.: nhd. Grat, M., Grat, Gräte, Fischgräte, Stachel, Rückgrat, DW 8, 2029; L.: Lexer 75c (grāt), Hennig (grāt)
grāt (2), mhd., st. M.: nhd. Stufe, Grad, Geländeerhebung; ÜG.: lat. gradus BrTr, STheol; Vw.: s. stīger-; Hw.: vgl. mnd. grāt (1); Q.: LAlex (1150-1170), Albert, Lanc, Brun, SGPr, Secr, Vät, HvNst, Apk, EckhII, EckhV, Parad, TvKulm, BDan, Hiob, KvHelmsd, MinnerII, JvFrst, Tauler, Seuse, Teichn, KvMSph, Sph, WernhMl, Gnadenl, Schürebr (FB grāt), BdN, BrTr, Erlös, Jüngl, MvHeilGr, PassI/II, STheol, WvRh, Urk; E.: ahd. grād* 5?, st. M. (i?), Grad, Stufe, Rang; s. lat. gradus, M., Schritt, Stellung, Stufe; vgl. idg. *gʰredʰ-, V., schreiten, Pokorny 456; W.: nhd. Grad, M., Grad, Stufe, Rang, DW 8, 1660; R.: über grāt: nhd. übermäßig; R.: tōdes grāt: nhd. Todesstachel, Abgrenzung, Dachfirst; L.: Lexer 75c (grāt), Lexer 402b (grāt), Hennig (grāt), WMU (grāt 2484 [1296] 1 Bel.)
gratte, mhd., sw. M.: Vw.: s. kratte
grātuochære*, grātuocher, mhd., st. M.: nhd. „Grautucher“, Grautuchmacher; Q.: Urk (1299); E.: s. grā, tuochære*; W.: nhd. (ält.-dial.) Grautucher, M., „Grautucher“, Grautuchmacher, DW 8, 2231; L.: WMU (grātuocher 3215 [1299] 1 Bel.)
grātuocher, mhd., st. M.: Vw.: s. grātuochære*
grāvar, grāfar*, mhd., Adj.: nhd. „graufarb“, grau; Q.: BdN (1348/50); E.: s. grā, var; W.: s. nhd. graufarb, Adj., graufarb, graufarben, graufarbig, DW 8, 2155; L.: Hennig (grāvar)
grāve, grāfe*, grāf, grābe, grēve, grēbe, mhd., sw. M.: nhd. Graf, Statthalter, Gerichtsherr, königlicher Gerichtsvorsteher; ÜG.: lat. comes PsM; Vw.: s. berc-, burc-, dinc-*, göu-, hanse-, helle-, her-, himel-, holz-, lant-, marc-, pfalenz-*, phalenz-, Rīn-, salz-, spil-, stein-, vrī-, wazzer-, wīch-, wilt-, zent-; Hw.: vgl. mnd. grēve (2); Q.: Eilh, PsM, RAlex, Enik, TürlWh, Berth, DSp, SGPr, GTroj, Kreuzf, HvNst, Ot, EckhII, BDan, MinnerII, EvA (FB grāve), Chr, Exod (um 1120/30), Hans, Iw, Karlmeinet, KvWTroj, Parz, PassIII, UvLFrd, Urk; E.: ahd. grāfo 26, grāvo*, sw. M. (n), Graf, Vorsteher, Statthalter; germ. *grefō-, *grefōn, *grefa-, *grefan, *grefjō-, *grefjōn?, *grefja-, *grefjan?, sw. M. (n), Verwalter, Führer; W.: nhd. Graf, M., Graf, DW 8, 1698; L.: Lexer 75c (grāve), Hennig (grāve), WMU (grāve 21 [1251] 2410 Bel.)
grāvelīn, mhd., st. N.: Vw.: s. grævelīn
grāvenambehte***, mhd., st. N.: nhd. „Grafenamt“; Vw.: s. burc-; E.: s. grāve, ambehte; W.: nhd. (ält.) Grafenamt, N., Grafenamt, Summe der mit dem Gerichtsvorsitz verbundenen hoheitlichen Rechte und Pflichten eines Grafen, DW 8, 1711
grāvenschaft, mhd., st. F.: nhd. „Grafenschaft“, Grafschaft; Vw.: s. burc-; Hw.: s. grāveschaft; E.: s. grāve, schaft; W.: s. nhd. Grafschaft, F., Grafschaft, Grafenwürde eines Grafen, DW 8, 1726
grāvenschaz, mhd., st. M.: nhd. „Grafenschatz“; Hw.: vg. mnd. grēvenschat; Q.: FvS (nach 1314) (FB grāvenschaz); E.: s. grāve, schaz; W.: nhd. (ält.) Grafenschatz, M., Grafenschatz, im Mittelalter den nichtritterlichen Freien auferlegte staatliche Steuer, DW 8, 1716
grāveschaft, grāfschaft, grāschaft, mhd., st. F.: nhd. Grafschaft; Vw.: s. lant-, marc-*; Hw.: s. grāvenschaft; vgl. mnd. grēveschop; Q.: Enik1, DSp, Kreuzf, HvNst (FB grāveschaft), Bit, Kreuzf, KvWTroj, KvWTurn, Wig (1210-1220), Urk; E.: ahd. grāfskaft* 10, grāskaft*, grāfscaft, grāscaft, st. F. (i), Grafschaft, Grafenamt, Grafenwürde; s. grāfo, skaft; W.: nhd. Grafschaft, F., Grafschaft, Grafenamt, Grafenwürde eines Grafen, DW 8, 1726; L.: Lexer 75c (grāveschaft), Hennig (grāveschaft), WMU (grāveschaft 6 [1238-1239] 62 Bel.)
grāvin*, grāfin*, mhd., st. F.: Vw.: s. grævin
grāwe (1), græwe, mhd., st. F., st. N. Pl.: nhd. „Gräue“, Grau, graue Farbe, graue Haare; Q.: Ren (FB græwe), Krone (um 1230), OvW; E.: ahd. grāwī 14, grāwīn*, st. F. (ī), „Gräue“, Grau, Alter (N.), Grauwerden, graues Haar; germ. *grēwī-, *grēwīn, *grǣwī-, *grǣwīn, sw. F. (n), „Grau“, graue Farbe; s. idg. *g̑ʰer- (3), *g̑ʰerə-, *g̑ʰrē-, V., strahlen, glänzen, schimmern, Pokorny 441; W.: nhd. (ält.) Gräue, F., Gräue, Grau, DW 8, 2112; R.: miniu grāwe: nhd. „meine Gräuwe“, ich alter Mann; L.: Lexer 76a (græwe), Hennig (grāwe)
grāwe (2), mhd., sw. M.: nhd. Greis, Grauhaariger, Alter (M.); Q.: Teichn (1350-1365) (FB grāwe); E.: s. grāwe (1), grā; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (grāwe)
grāwe (3), mhd., Adj.: Vw.: s. grā
grāwen (1), græwen, mhd., sw. V.: nhd. grau sein (V.), ergrauen, altern, dämmern, alt machen, grau machen; Vw.: s. er-; Hw.: vgl. mnd. grāwen (1); Q.: Lucid, Apk, Teichn (FB grāwen), RvZw (FB græwen), EvBeh, Herb, KvWTroj, Neidh, Reinfr, Roth (3. Viertel 12. Jh.), UvLFrd, Virg, WvE; E.: ahd. grāwēn* 3, sw. V. (3), ergrauen, grau sein (V.), weißlich sein (V.); germ. *grēwēn, *grǣwǣn, sw. V., grau sein (V.), ergrauen; s. idg. *g̑ʰer- (3), *g̑ʰerə-, *g̑ʰrē-, V., strahlen, glänzen, schimmern, Pokorny 441; W.: nhd. (ält.) grauen, sw. V., grauen, grau sein (V.), grau werden, DW 8, 2116; L.: Lexer 76a (grāwen), Hennig (grāwen)
grāwen (2), mhd., st. N.: nhd. „Ergrauen“; Q.: Secr (1282) (FB grāwen); E.: s. grāwen (1); W.: nhd. (ält.) Grauen, N., Grauen, Grauwerden, DW-
graz (1), mhd., st. N.: nhd. Nadelholzsprossen, Nadelholzzweige; Q.: SGPr (FB graz), Parz (1200-1210); E.: s. graz (?); W.: nhd. (ält.) Grass, N., Grass, Fichtensprossen, Tannensprossen, Zweige die zu Viehfutter kleingehackt werden, DW 8, 2019 (Grasz); R.: īwin graz: nhd. Eibensprossen; L.: Lexer 76a (graz), Hennig (graz)
graz (2), mhd., Adj.: nhd. wütend, zornig; Q.: RWchr (um 1254), JvFrst (FB graz); E.: s. ahd. grazzo 2, Adv., ernsthaft, eindeutig; s. germ. *grata-, *grataz, Adj., grimmig; vgl. idg. *gʰrēd-, V., weinen, Pokorny 439; idg. *gʰer- (1), V., rasseln, lärmen, gurgeln, murren, Pokorny 439; W.: nhd. grass, Adj., grass, scharf, heftig, Schrecken erregend, DW 8, 2014 (grasz); L.: Lexer 76a (graz), Hennig (graz)
graz (3), grāz, mhd., st. M.: nhd. Wut, Übermut; Q.: Frl (1276-1318), NvJer; E.: s. graz (2); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 76a (graz)
grāz, mhd., st. M.: Vw.: s. graz (3)
grāzen (1), mhd., sw. V.: nhd. schreien, aufschreien, toben, wüten, sich übermütig gebärden, übermütig sein (V.), übermütig werden, schnauben, umspringen mit, losstürzen auf, jagen; Vw.: s. under-; Hw.: s. grazieren; Q.: LvReg, HvNst, WvÖst (FB grāzen), Herb, JTit, KvWPart, KvWTroj, PassIII, Renner, StrDan, UvZLanz (nach 1193), Virg, Wh; E.: s. *grētan, *grǣtan, st. V., weinen, schreien, heulen; idg. *gʰrēd-, V., weinen, Pokorny 439; idg. *gʰer- (1), V., rasseln, lärmen, gurgeln, murren, Pokorny 439; W.: nhd. (ält.) grassen, V., grassen, schreien, weinen, schauben, DW 8, 2020 (graszen); L.: Lexer 76a (grāzen), Hennig (grāzen)
grāzen (2), mhd., st. N.: nhd. Schreien, Wüten, Wut, Zorn, Schrei; Q.: Georg, HeinzelSJ, KvWPart, Martina, MF (2. Hälfte 12. Jh.), NvJer, Wh; E.: s. graz (2); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 402b (grāzen)
grazieren, mhd., sw. V.: nhd. schreien, aufschreien, wüten, sich übermütig gebärden, jagen; Hw.: s. grāzen; Q.: Suol (FB grāzieren), KvWTurn (um 1258); E.: s. graz; W.: nhd. (ält.) grassieren, V., grassieren (2), wüten, toben, heftig vorgehen, DW 8, 2001; L.: Lexer 76a (grāzen)
grazzach, mhd., st. N.: nhd. Nadelholz, Laubtriebe, Triebe; Q.: Parz (1200-1210); E.: s. graz, ach (3); W.: nhd. (ält.) Grassach, N., Grassach, Gezweig, grüne Sprosse von Nadelbäumen, DW 8, 1997, vgl. DW 8, 2019 (Graszach); L.: Lexer 76a (grazzach), Hennig (grazzach)
grebære*, greber, mhd., M.: nhd. „Gräber“ (M.), Totengräber, Graveur; Vw.: s. silber-; Hw.: s. grabære; vgl. mnd. grēvære; Q.: Urk (1297); E.: s. graben; W.: nhd. (ält.) Gräber, M., Gräber (M.), Graber, Erdarbeiter, Landarbeiter, DW 8, 1594; L.: WMU (greber 2751 [1297] 1 Bel.)
grebe (1), mhd., st. F.: nhd. Grau; Hw.: s. grāwe; E.: s. grā; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (grebe)
grebe (2), grēbe, mhd., sw. M.: Vw.: s. grāve
grebede***, mhd., st. F., st. M.: Vw.: s. be-; E.: s. graben; W.: nhd. DW-
grebel, mhd., st. M.: nhd. Grabscheit; Q.: Helbl (1290-1300); E.: ahd. grebil (2) 3, st. M. (a), Grabscheit, Pfahl?; s. graban; W.: nhd. (ält.) Grebel, M., Grebel, Grabscheit, Werkzeug zum Graben (N.), Pfahl, Pflock, DW 9, 1
grebelīn, mhd., st. N.: Vw.: s. grabelīn
greber, mhd., M.: Vw.: s. grebære*
grebnis***, mhd., st. F.: nhd. „Gräbnis“; Vw.: s. be-; Hw.: vgl. mnd. grēfnis; E.: s. graben; W.: nhd. (ält.) Gräbnis, F., Gräbnis, Begräbnis, Grabstätte, DW 8, 1628
grebnus, grabenus, mhd., st. F.: nhd. „Gräbnis“, Begräbnis; Q.: JvFrst (FB grebnus), Chr, Urk (1298); E.: s. graben, grabe; W.: s. nhd. (ält.) Gräbnis, F., Gräbnis, Begräbnis, Grabstätte, DW 8, 1628; L.: WMU (grebnus 2899 [1298] 1 Bel.)
grebnüsse***, mhd., st. F.: nhd. „Gräbnis“, Begräbnis; Vw.: s. be-; E.: s. graben; W.: s. nhd. (ält.) Gräbnis, F., Gräbnis, Begräbnis, Grabstätte, DW 8, 1628
grech (1), mhd., Adj.: Vw.: s. gerech (1)
grech (2), mhd., st. M.: Vw.: s. gerech (2)
grēde, grēt, grēte, mhd., st. F., sw. F., st. N.: nhd. Stufe, Treppe, Leiter (F.), Abschnitt, Unterlager; Q.: Mar (1172-1190), Albert, LvReg, Ren, Secr, Stagel, Cranc (FB grēde), Berth, Bonus, Helbl, Herb, JTit, Kudr, StRAugsb, TürlWh, Wartb, Wig, Urk; E.: s. mlat. gradus; lat. gradus, M., Schritt, Stellung, Stufe; idg. *gʰredʰ-, V., schreiten, Pokorny 456; W.: nhd. (ält.) Grede, F., Grede, Stufe, Treppe, DW 9, 2; L.: Lexer 76a (grēde), Hennig (grēde), WMU (grēde 75 [1263] 5 Bel.)
grēden, mhd., sw. V.: nhd. mit einer Treppe versehen (V.), erhöhen, errichten; Vw.: s. ent-; Q.: Parz (1200-1210); E.: s. grēde, s. mlat. gradus; lat. gradus, M., Schritt, Stellung, Stufe; idg. *gʰredʰ-, V., schreiten, Pokorny 456; W.: nhd. (ält.) greden, V., greden, mit einer Treppe versehen (V.), DW 9, 4; L.: Lexer 76a (grēden), Hennig (grēden)
greffe 1, mhd., sw. M.: nhd. Griff, Handvoll; ÜG.: lat. (pugillus) Gl; Q.: Gl (12./13. Jh.); E.: s. greifen; W.: s. nhd. Griff, M., Griff, Haken (M.), DW 9, 288; L.: Glossenwörterbuch 238b (greffe), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 410 (greffe)
greibe, mhd., Adj.: nhd. „greibe“, herb; Q.: Pilatus (um 1200); E.: ?; W.: nhd. (ält.) greibe, Adj., greibe, scharf, herbe, säuerlich, DW 9, 5; L.: Lexer 76a (greibe)
greifen, mhd., sw. V.: nhd. greifen, greifen nach, greifen um, tasten, sich entlangtasten an; Vw.: s. ā-, be-, er-, ge-; Q.: Ren (nach 1243), Seuse (FB greifen); E.: ahd. greifōn 15, sw. V. (2), greifen, tasten, zu fangen suchen, ertasten; germ. *graipōn, sw. V., greifen; idg. *gʰreib-, V., greifen, ergreifen, Pokorny 457; s. idg. *gʰrebʰ- (1), V., ergreifen, erraffen, rechen, Pokorny 455; W.: nhd. greifen, V., greifen, fassen, fangen, ergreifen, nehmen, DW 9, 14; L.: Lexer 76a (greifen), Hennig (greifen)
greinen (1), mhd., sw. V.: nhd. „greinen“, weinen machen; Hw.: s. grannen; Q.: Teichn (1350-1365) (FB greinen); E.: s. grīnen; W.: nhd. (ält.) greinen, V., greinen, betrüben, bekümmern, belästigen, DW 9, 62; L.: Lexer 76a (greinen)
greinen (2), mhd., st. N.: nhd. „Greinen“, Weinen; Q.: Teichn (1350-1365) (FB greinen); E.: s. greinen (1); W.: nhd. (ält.) Greinen, st. N., Greinen, Weinen, DW-
greinigen, mhd., sw. V.: nhd. zum Weinen bringen, quälen; Q.: Ot (1301-1319) (FB greinigen); E.: s. greinen (1); W.: nhd. DW-
grel (1), mhd., Adj.: nhd. rauh, grell, zornig; Hw.: vgl. mnd. grel; Q.: GTroj (1270-1300) (FB grel), Kirchb; E.: germ. *grella-, *grellaz, Adj., zornig; s. idg. *gʰel-, V., rufen, schreien, Pokorny 428; W.: nhd. grell, Adj., grell, wild, ungestüm, leidenschaftlich, hitzig, DW 9, 95; L.: Lexer 76a (grel), Hennig (grel)
grel (2), mhd., st. N.: nhd. Schrei; E.: s. grel (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 76a (grel)
grel (3), mhd., sw. F., st. F.: nhd. Krallendes, Stechendes, Dorn, Gabel, Spieß (M.) (1); Vw.: s. hant-; Hw.: s. grelle, grel; Q.: ErzIII (1233-1267), HvNst (F.), Ot (st. F.) (FB grel), Chr, Loheng, Renner, StRFreiberg; E.: s. kralle?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 76a (grel)
grellecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. grellicheit
grellen, mhd., st. V.: nhd. laut schreien, jaulen; Hw.: vgl. mnd. grellen; Q.: Frl (1276-1318), Renner, WolfdD; E.: s. germ. grellan, sw. V., schreien; vgl. idg. *gʰer- (1), V., rasseln, lärmen, gurgeln, murren, Pokorny 439; W.: nhd. (ält.) grellen, V., grellen, laut schreien, gellend, schreien, schrill tönen, DW 9, 104; L.: Lexer 76a (grellen), Lexer 402b (grellen)
grellic***, mhd., Adj.: nhd. grell, zornig, rauh; Hw.: s. grellicheit; vgl. mnd. grellich; E.: s. grel; W.: nhd. (ält.) grellig, Adj., grellig, zornig, ergrimmt, DW 9, 104
grellicheit*, grellechkeit, grellichkeit, grellecheit, mhd., st. F.: nhd. Groll, Zorn; E.: s. grel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 402b (grellecheit)
grellichkeit, mhd., st. F.: Vw.: s. grellicheit
gremde, mhd., st. F.: Vw.: s. gremede
gremede, gremde, mhd., st. F.: nhd. Unmut, Zorn; Hw.: s. gram; Q.: Apk (vor 1312) (FB gremde), NvJer; E.: s. gram; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 76a (gremde), Hennig (gremede)
gremelich, gremlich, gramelich, grimlich, mhd., Adj.: nhd. grimmig, zornig, schlimm, schrecklich, gewaltig, unmutig, erzürnt, aufgebracht, feindselig, feindlich; Hw.: vgl. mnd. grēmelīk; Q.: Apk (FB gremelich), Bit, Er, Krone, Nib, NibA, NvJer, OrtnAW, Rol (um 1170), Urk; E.: s. gram, lich; W.: nhd. (ält.) gremelich, gremlich, Adj., gremelich, gremlich, feindselig, zornig, grimmig, DW 9, 105, vgl. DW 8, 1790 (grämlich); L.: Lexer 76a (gremelich), Hennig (gremelich), WMU (gremelich 402 [um 1280] 18 Bel.)
gremelīche, gremlīche, grimlīche, mhd., Adv.: nhd. erzürnt, grimmig, zornig, schlimm, schrecklich, gewaltig, gramvoll; Q.: BDan, Seuse, Cranc (FB gremelīche), Bit, Dietr, Nib (um 1200), Wenzl; E.: s. gram, līche; W.: s. nhd. (ält.) gremelich, gremlich, Adv., gremelich, gremlich, feindselig, zornig, grimmig, DW 9, 105 (Adj.), vgl. DW 8, 1790 (grämlich); L.: Lexer 402c (gremelīche), Hennig (gremelīche)
gremelīchen*, gremlīchen, mhd., Adv.: nhd. erzürnt, grimmig, schrecklich, gramvoll; E.: s. gram, līche; W.: s. nhd. (ält.) gremelich, gremlich, Adv., gremelich, gremlich, feindselig, zornig, grimmig, DW 9, 105 (Adj.), vgl. DW 8, 1790 (grämlich); L.: Lexer 402c (gremelīche)
gremen, mhd., sw. V.: nhd. zornig machen, zürnen, grämen, erzürnt sein (V.); Vw.: s. er-; Hw.: vgl. mnd. grēmen; Q.: Lei (FB gremen), Frl, Helbl, Herb (1190-1200); E.: ahd. gremen* 24, gremmen*, sw. V. (1b), „grämen“, erzürnen, reizen, kränken; germ. *gramjan, sw. V., erzürnen, grämen, erbittern; idg. *gʰrem- (1), V., reiben, zerreiben, kratzen, Pokorny 458; s. idg. *gʰer- (2), V., reiben, streichen, Pokorny 439; W.: nhd. gremen, gremmen, sw. V., gremen, gremmen, grämen, erzürnen, betrüben, ärgern, DW 9, 105, vgl. DW 8, 1778 (grämen); L.: Lexer 76a (gremen)
gremezen*, gremzen, mhd., sw. V.: nhd. zornig machen, murren, aufbrausen; Vw.: s. er-; Q.: Kreuzf (1301); E.: ahd. gremizzōn* 19?, gremizzen*?, sw. V. (2, 1a), zürnen, wüten, toben, murren; germ. *gramitjan, *grametjan, sw. V., knirschen; s. idg. *gʰrem- (1), V., reiben, zerreiben, kratzen, Pokorny 458; vgl. idg. *gʰer- (2), V., reiben, streichen, Pokorny 439; W.: s. fnhd. gremsen, sw. V., gremsen, brennen, glühen, DW 9, 111; L.: Lexer 76a (gremzen)
gremezic*, gremzic, gremzig, mhd., Adj.: nhd. düster, mürrisch, barsch; Q.: WvÖst (1314), KvMSph (FB gremzic); E.: ahd. gremizzīg* 1, Adj., wild, grimmig, traurig, verdrießlich, mürrisch, barsch; s. gremizzōn; W.: fnhd. gremsig, Adj., gremsig, grimmig, zornig, mürrisch, DW 9, 112
gremic, mhd., Adj.: nhd. feindselig, erzürnt, schädlich; Hw.: vgl. mnd. grēmich; Q.: Winsb (1210/20); E.: s. gremen; W.: s. nhd. (ält.) grämig, Adj., grämig, feindlich, feindselig, DW 8, 1787; L.: Lexer 76a (gremic), Hennig (gremic)
gremiclich, mhd., Adj.: nhd. feindlich, grimmig; Q.: Urk (1299); E.: s. gremic, lich; W.: nhd. DW-; L.: WMU (gremiclich 3472 [1299] 1 Bel.)
gremisch, mhd., Adj.: nhd. „grämisch“, feindselig; Hw.: vgl. mnd. grēmisch; Q.: Kirchb (1378/79); E.: s. gremen; W.: nhd. (ält.) grämisch, Adj., grämisch, feindselig, böse, DW 8, 1788; L.: Lexer 76a (gremisch)
gremlich, mhd., Adj.: Vw.: s. gremelich
gremlīche, mhd., Adv.: Vw.: s. gremelīche
grempel, mhd., st. M.: nhd. sauerer Trank; Hw.: vgl. mnd. grempel; E.: ?; W.: nhd. (ält.) Grempel, M., Grempel, saures Zeug, Krempel (M.), DW 9, 106; L.: Lexer 76a (grempel)
grempelære*, grempeler, grempler, grempener, grempner, gremper, mhd., st. M.: nhd. „Krempler“, Kleinhändler, Trödler; Hw.: vgl. mnd. grempelære; Q.: EvSPaul (1300-1350) (FB grempeler), Tuch; E.: s. grempel; W.: nhd. (ält.) Grempler, M., Grempler, Trödler, Höker, Händler, DW 9, 110; L.: Lexer 76a (grempeler)
grempelen*, grempeln, grempen, mhd., sw. V.: nhd. handeln, trödeln (V.) (1); Hw.: vgl. mnd. grempelen; E.: s. grempel; W.: nhd. (ält.) grempeln, V., grempeln, im Kleinhandel vertreiben, hökern, schachern, feilschen, DW 9, 108; L.: Lexer 76a (grempeln)
grempeln, grempen, mhd., sw. V.: Vw.: s. grempelen
grempen, mhd., sw. V.: Vw.: s. grempeln
grempener, mhd., st. M.: Vw.: s. grempelære
gremper, mhd., st. M.: Vw.: s. grempelære
gremperī, mhd., st. F.: nhd. „Gremperei“, Kleinhandel; Q.: Lexer (1402); E.: s. grempel; W.: s. nhd. (ält.) Gremperei, F., Gremperei, Kram, Trödelhandel, DW 9, 109; L.: Lexer 76a (gremperī)
grempler, mhd., st. M.: Vw.: s. grempelære
grempner, mhd., st. M.: Vw.: s. grempelære
gremzen, mhd., sw. V.: Vw.: s. gremezen
gremzic, gremzig, mhd., Adj.: Vw.: s. gremezic
grendel, mhd., st. M.: Vw.: s. grindel
greniz, mhd., st. F.: Vw.: s. grenize
grenizboum***, mhd., st. N.: nhd. Grenzbaum; Hw.: vgl. mnd. grentsbœm; E.: s. grenize, boum; W.: nhd. Grenzbaum, N., Grenzbaum, DW-; Son.: mnd. grentsbœm MinnerII (um 1340) (FB grentsboum)
grenize, greniz, mhd., st. F.: nhd. Grenze; Hw.: vgl. mnd. grenitze; Q.: Cranc (FB greniz), Urk (1262); E.: s. slaw. graniza, Sb., Grenze, Grenzmarke; vgl. russ.-kirchenslaw. grani, Sb., Ecke, Kluge s. u. Grenze; vgl. idg. *gʰer- (3), *gʰrē-, V., hervorstechen, Pokorny 440; W.: nhd. Grenze, F., Grenze, DW 9, 124; L.: Lexer 76a (greniz), WMU (greniz 58 [1262] 3 Bel.)
grennen, mhd., sw. V.: Vw.: s. grannen
grensinc, mhd., st. M.: nhd. Gänsefingerkraut; Hw.: vgl. mnd. grensinc (1); E.: ahd. grensing 38, grensih, st. M. (a?), Gänserich (eine Pflanze), Gänsefingerkraut?; W.: nhd. (ält.) Grensing, Grensig, Grenseling, M., Grensing, Grensig, Grenseling, Gänsefingerkraut, DW 9, 116
greselīn, mhd., st. N.: nhd. Gräslein, Grashälmchen; Q.: EckhII (FB greselīn), HvNst (um 1300), OvW; E.: s. gras; W.: s. nhd. Gräslein, N., Gräslein, Grashalm, einzelnes, Grasblatt, DW 8, 1983; L.: Lexer 76a (greselīn)
greser, mhd., st. M.: Vw.: s. graser
gresgen, mhd., st. N.: nhd. „Gräschen“, Grasfleck, Wiese; Q.: MinnerII (um 1340) (FB gresgen); E.: s. gras; W.: nhd. DW-
gresselich, mhd., Adj.: Vw.: s. grasselich
grēt, mhd., st. F., sw. F., st. N.: Vw.: s. grēde
grēte, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. grēde
grēten, mhd., sw. V.: nhd. auseinanderspreizen, grätschen; E.: s. grāt; W.: nhd. (ält.) greten, V., greten, Beine auseinanderspreizen, DW 9, 202, vgl. DW 8, 2061 (grätschen); L.: Lexer 76a (grēten)
grēve, grēfe*, mhd., sw. M.: Vw.: s. grāve
grezel, mhd., st. M.: nhd. „(?)“; Q.: Jüngl (nach 1280) (FB grezel); E.: s. graz (3)?; W.: nhd. DW-
grībe, mhd., sw. F.: Vw.: s. griebe
gribellure, mhd., Sb.: nhd. kleines Zelt; Q.: RqvII (FB gribellure); E.: ?; W.: nhd. DW-
grich, mhd., st. M.: Vw.: s. gerich
griebe (1), mhd., sw. M.: nhd. „Griebe“, Ausgelassenes, Zusammengetrocknetes, ausgeschmelzter Fettwürfel, Grieb, Grebe, Grieve; ÜG.: lat. cremium PsM; Hw.: s. griebe (2); vgl. mnd. grēve (1); Q.: Seuse (FB griebe), Martina, PassI/II, PsM (vor 1190), RhMl, Ring; E.: ahd. griobo* 5, sw. M. (n), „Griebe“, Brennholz, Reisig; W.: s. nhd. (ält.) Griebe, F., Griebe, feste Überbleibsel von ausgelassenen Fettstücken, ausgelassener Fettwürfel, DW 9, 250; L.: Lexer 76a (griebe)
griebe (2), grībe, grīve, griube, mhd., sw. F.: nhd. Griebe; Hw.: s. griebe (1); E.: s. ahd. griobo; W.: nhd. (ält.) Griebe, F., Griebe, feste Überbleibsel von ausgelassenen Fettstücken, ausgelassener Fettwürfel, DW 9, 250; L.: Hennig (griebe)
grien, mhd., st. M., st. N.: nhd. Kies, Sand, Kiessand, sandiges Ufer, sandiger Platz; Vw.: s. vogel-; Hw.: vgl. mnd. grēn (2); Q.: (st. M.) WvÖst, (st. N.) Seuse (FB grien), Erlös, KvWPart (um 1277); E.: s. ahd. grient 4, griont*, st. M. (a?, i?), Sand, Kies, Kiessand; s. germ. *grindō, st. F. (ō), Kieselsand, Sand; vgl. idg. *gʰrendʰ-, V., zerreiben, streifen, Pokorny 459; idg. *gʰer- (2), V., reiben, streichen, Pokorny 439; W.: nhd. (ält.) Grien, M., N., Grien, Sand, Kies, DW 9, 262, vgl. nhd. (rhein.) Griend, M., Sand, Kies, Rhein. Wb. 2, 1399; L.: Lexer 76a (grien), Hennig (grien)
grīen, mhd., st. V.: Vw.: s. grīnen
grienen, mhd., sw. V.: nhd. sich regen, toben, wüten; Q.: WvÖst (1314) (FB grienen); E.: s. gran; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 76a (grienen), Lexer 402c (grienen)
grienic, mhd., Adj.: nhd. sandig, mit einem Sandufer versehen (Adj.); Q.: Reinfr (nach 1291); E.: s. grien; W.: nhd. (ält.) grienig, Adj., grienig, sandig, kiesig, DW 9, 264; L.: Lexer 76a (grienic)
griez, gerīze, mhd., st. M., st. N.: nhd. „Grieß“, Sandkorn, Sand, Erde, Staub, Kiessand, Strand, Sandufer, Ufersand, sandiges Ufer, Meeresstrand, Sandplatz, Kampfplatz, Grießmehl, Getreidegrieß; ÜG.: lat. arena PsM; Vw.: s. golt-, mer-; Hw.: vgl. mnd. grēt (2); Q.: Mar (1172-1190), Brun, SGPr, HvNst, WvÖst, EckhIII, Parad (FB griez), BdN, Chr, Elis, Helbl, KchrD, Krone, Kudr, KvFuss, KvWTroj, OvW, Parz, PsM, Renner, RvEBarl, RWh, Wartb, Urk; E.: ahd. grioz (1) 43?, st. M. (a?, i?), „Grieß“, Kies, Sand, Sandkorn; germ. *greuta-, *greutaz, st. M. (a), Sand, Kies, Grieß; s. idg. *gʰreud-, V., reiben, zerreiben, Pokorny 461; vgl. idg. *gʰrēu- (2), *gʰrəu-, *gʰrū-, V., reiben, zerreiben, Pokorny 460; idg. *gʰer- (2), V., reiben, streichen, Pokorny 439; W.: nhd. (ält.) Grieß, M., Grieß, grobkörniger Sand, Kies, Gestade, DW 9, 273; L.: Lexer 76a (griez), Lexer 402c (griez), WMU (griez 316 [1277] 9 Bel.)
griezelīn, mhd., st. N.: nhd. „Grießlein“, Sandkorn, Kieselsteinchen; Q.: SGPr (1250-1300) (FB griezelīn); E.: ahd. griozilīn* 1, st. N. „Grießlein“ (a), Körnlein, Steinlein, Sandkorn; s. grioz; W.: nhd. (ält.) Grießlein, N., Grießlein, kleiner Grieß, DW 9, 283 (Grieszlein)
griezen, mhd., st. V.: nhd. zerkleinern, zermalmen, streuen, schütten; Q.:Kolm (um 1460); E.: ahd. griozan* (1) 1, st. V. (2b), reiben, mahlen, grobkörnig mahlen; s. gi, grioz; W.: nhd. (ält.) grießen, sw. V., grießen, zu Grieß mahlen, DW 9, 281 (grieszen); L.: Lexer 76b (griezen)
griezic*, griezec, mhd., Adj.: nhd. „grießig“, sandig, körnig; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. griez; W.: nhd. (ält.) grießig, Adj., grießig, sandig, körnig, DW 9, 282 (grieszig); L.: Lexer 76b (griezec)
griezloht, kriezloht, mhd., Adj.: nhd. körnig; Q.: BdN (1348/50); E.: s. griez, loht, eht, haft; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (kriezloht)
griezsant, mhd., st. M.: nhd. „Grießsand“, grobkörniger Sand, Kiessand; E.: s. griez, sant; W.: nhd. (ält.) Grießsand, M., Grießsand, grober Sand, DW 9, 284 (Grieszsand) (Grieszmehl); L.: Lexer 76b (griezsant)
griezstange, mhd., sw. F.: nhd. „Grießstange“, Stange des Aufsehers, Stange des Richters, Kampfrichterstab, Schiedsrichterstab; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. griez, stange; W.: nhd. (ält.) Grießstange, F., Grießstange, Stange die der Grießwart führte, DW 9, 285 (Grieszstange) (Grieszsäule); L.: Lexer 76b (griezstange)
griezstein, mhd., st. M.: nhd. Sandkorn, Kies, Sandmühlstein; Q.: KvFuss (2. Hälfte 12. Jh.); E.: ahd.? griozstein* 1, st. M. (a), „Grießstein“, Kieselstein; s. grioz, stein; W.: nhd. (ält.) Grießstein, M., Grießstein, Blasenstein, Lendenstein, DW 9, 285 (Grieszstein); L.: Lexer 76b (griezstein)
griezwart, mhd., st. M.: nhd. „Grießwart“, Aufseher und Richter der gerichtlichen Zweikämpfe, Kampfrichter, Schiedsrichter; Hw.: s. griezwarte; vgl. mnd. grētwārt; Q.: SHort (FB griezwart), Karlmeinet, KvWTroj, Martina, Rol (um 1170), StrKarl; E.: ahd. griozwart* 1, st. M. (a?), „Grießwarter“, Kampfrichter, Vermittler, Aufseher; s. grioz, wart; s. mhd. griez, warte; W.: nhd. (ält.) Grießwart, M., Grießwart, Kampfrichter, Mittelsperson, DW 9, 285 (Grieszwart); L.: Lexer 76b (griezwart), Hennig (griezwart)
griezwartære*, griezwarter, mhd., st. M.: nhd. „Grießwärter“, Aufseher und Richter der gerichtlichen Zweikämpfe, Kampfrichter, Schiedsrichter; Hw.: s. griezwartel; Q.: SHort (nach 1298) (FB griezwarter); E.: s. griez, wartære; W.: nhd. (ält.) Grießwärter, M., Grießwärter, Kampfrichter, Mittelsperson, DW 9, 285 (Grieszwärter)
griezwarte, mhd., sw. M.: nhd. Aufseher und Richter der gerichtlichen Zweikämpfe; Hw.: s. griezwart; E.: ahd. griozwarto* 6, sw. M. (n), „Grießwart“, Kampfrichter, Vermittler, Aufseher; s. griozwart; W.: s. nhd. (ält.) Grießwart, M., Grießwart, Kampfrichter, Mittelsperson, DW 9, 285 (Grieszwart); L.: Lexer 76b (griezwart)
griezwartel, mhd., st. M.: nhd. „Grießwärter“, Aufsichtführender, Aufseher, Kampfrichter; Hw.: s. griezwartære*; Q.: Chr, OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. ahd. griozwartilo* 2?, sw. M. (n), „Grießwärter“, Kampfrichter, Vermittler, Aufseher; s. griozwart; s. mhd. griez, wartel; W.: nhd. (ält.) Grießwärtel, M., Grießwärtel, Kampfrichter, Mittelsperson, DW 9, 285 (Grieszwärtel); L.: Lexer 76b (griezwartel)
griezwarter, mhd., st. M.: Vw.: s. griezwartære
grif, mhd., st. M.: nhd. Griff, Greifen, Berührung, Umfassung, Umklammerung, Zugriff, Angriff, Tasten (N.), Betasten, Klaue, Umfang, Zubehör; Vw.: s. ane-, be-, misse-, über-, umbe-, vüre-*, zuo-; Q.: Ren, WvÖst, EckhIII, BDan, EvSPaul, MinnerII, Seuse, Gnadenl (FB grif), BdN, Krone, KvFuss (2. Hälfte 12. Jh.), KvWEngelh, KvWTroj, Neidh, Parz, PassI/II, Renner, SalMor, Trist, WvE, WvRh, Urk; E.: s. grīfen; W.: nhd. Griff, M., Griff, DW 9, 288; R.: eines senften grif: nhd. eines sanften Griffs; L.: Lexer 76b (grif), Hennig (grif), WMU (grif 586 [1283] 3 Bel.)
grīf, mhd., st. M.: nhd. Greif, Vogel Greif, Greifvogel; Hw.: s. grīfe; vgl. mnd. grīp; Q.: s. grīfe; E.: s. ahd. grīf 13, st. M. (a?, i?), Greif; s. lat. grȳps, M., Greif; gr. γρύψ (grýps), M., Greif; weitere Herkunft unklar, vielleicht aus dem Akkadischen, oder vielleicht von idg. *gerb-, V., sich kräuseln, runzeln, krümmen, Pokorny 387?; vgl. idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385; oder von idg. *gʰreib-, V., greifen, ergreifen, Pokorny 457?; idg. *gʰrebʰ- (1), V., ergreifen, erraffen, rechen, Pokorny 455?; W.: nhd. Greif, M., Greif, Fabeltier, geflügeltes Fabelwesen, DW 9, 5; L.: WMU (grīfe 1073 [1289] 45 Bel.)
grīfære 2, grīfer, mhd., st. M.: nhd. „Greifer“, Greifender, Räuber, Entführer; ÜG.: lat. raptor Gl; Vw.: s. be-; Hw.: vgl. mnd. grīpære; Q.: Gl (12. Jh.); E.: s. grīfen (1); W.: nhd. (ält.) Greifer, M., Greifer, Angreifer, Nachjagender, DW 9, 48; L.: Glossenwörterbuch 241a (gripfære), 820a (grīfære), 849a (gripfære), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 438 (gripheri)
grīfant, mhd., st. M.: nhd. „Gehrfalke“; Q.: PsMb (um 1350) (FB grīfant); E.: s. grīfe; W.: nhd. DW-
grīfbære, mhd., Adj.: nhd. „greifbar“; E.: s. un-; W.: nhd. greifbar, Adj., greifbar, DW 9, 13
grīfe, griffe, kriffe, gerīfe, mhd., sw. M.: nhd. Greif, Greifvogel, Vogel; Vw.: s. helle-, hellen-*; Hw.: s. grīf; vgl. mnd. grīfe; Q.: LAlex (1150-1170), Lucid, RvZw, RWchr, Enik, GTroj, HvNst, Apk, MinnerII, SAlex (FB grīfe), BdN, ErnstD, Helbl, JTit, Kolm, Kudr, KvWTroj, Parz, Rab, Rol, TürlWh, Wig, Urk; E.: s. ahd. grīfo 11?, sw. M. (n), Greif; s. lat. grȳps, M., Greif; gr. γρύψ (grýps), M., Greif; weitere Herkunft unklar, vielleicht aus dem Akkadischen, oder vielleicht von idg. *gerb-, V., sich kräuseln, runzeln, krümmen, Pokorny 387?; vgl. idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385; oder von idg. *gʰreib-, V., greifen, ergreifen, Pokorny 457?; idg. *gʰrebʰ- (1), V., ergreifen, erraffen, rechen, Pokorny 455?; W.: s. nhd. (ält.) Greife, M., Greife, Greif, geflügeltes Fabelwesen, DW 9, 14, vgl. DW 9, 5 (Greif); L.: Lexer 76b (grīfe), Hennig (grīfe), WMU (grīfe 1073 [1289] 45 Bel.)
grīfec, mhd., Adj.: Vw.: s. grīfic
grīfeklā, mhd., st. F.: nhd. Greifenklaue; Hw.: vgl. mnd. grīpesklā; Q.: HvNst (FB grīfeklā), JSigen, Wh (um 1210); E.: s. grīfe, klā; W.: s. nhd. (ält.) Greifklaue, F., Greifklaue, Klaue der Raubvögel, DW 9, 11, vgl. DW 9 46 (Greifenklaue); L.: Lexer 402c (grīfeklā)
grifel, mhd., st. M.: Vw.: s. griffel
grīfelich***, mhd., Adj.: nhd. „greiflich“; Vw.: s. un-; E.: s. grīfen; W.: nhd. (ält.) greiflich, Adj., greiflich, fassbar, sinnlich wahrnehmbar, körperlich, materiell, DW 9, 49
grīfelīche***, mhd., Adv.: Vw.: s. un-; E.: s. grīfelich; W.: nhd. (ält.) greiflich, Adv., greiflich, fassbar, sinnlich wahrnehmbar, körperlich, materiell, DW 9, 4 (Adj.)
grīfelīn, mhd., st. N.: nhd. „Greiflein“, kleiner Greif; Q.: KvWTroj (1281-1287); E.: s. grīfe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 76b (grīfelīn)
grīfen (1), mhd., st. V.: nhd. tasten, fühlen, fühlen an, fühlen auf, fühlen unter, fühlen hinter, fühlen nach, fühlen vor, fühlen zu, greifen, langen, Zugriff haben, sich schadlos halten, ergreifen, in Besitz nehmen, fassen, Hand legen an, berühren, anfassen, begreifen, packen an, packen bei, sich rüsten für, beginnen mit, sich machen an, zurückkommen auf, zurückkehren zu, sich halten an; ÜG.: lat. palpare PsM, STheol; Vw.: s. ane-, be-, bi-, darüber-, ge-, hin-, hinder-, misse-, seiten-, über-, umbe-, under-, vore-*, vüre-*, wider-, zesamene-, zuo-; Hw.: vgl. mnd. grīpen (1); Q.: Kchr, LAlex, PsM, TrSilv, Ren, RWh, RWchr, StrAmis, LvReg, Enik, DSp, HTrist, GTroj, Vät, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, EckhI, EckhII, EvB, EvA, Tauler, Seuse, WernhMl (FB grīfen), Ahtis, Elis, Er, Erinn, Exod (um 1120/30), HartmKlage, Iw, Krone, Kudr, Nib, OvW, Parz, PassI/II, PassIII, Rab, Roth, RvEBarl, Trist, Tuch, UvLFrd, Walth, WolfdD, Urk; E.: ahd. grīfan* 8, st. V. (1a), greifen, tasten, anfassen, berühren; germ. *greipan, st. V., greifen; idg. *gʰreib-, V., greifen, ergreifen, Pokorny 457; idg. *gʰrebʰ- (1), V., ergreifen, erraffen, rechen, Pokorny 455; W.: nhd. greifen, st. V., greifen, ergreifen, tasten, DW 9, 14; R.: über sich grīfen: nhd. über seinen Stand hinausgreifen; R.: vürbaz grīfen: nhd. in der Erzählung ausgreifen, in der Erzählung ausholen; R.: mit bane grīfen: nhd. Bann aussprechen über; R.: ze būwe grīfen: nhd. sesshaft werden, sich ansiedeln; L.: Lexer 76b (grīfen), Lexer 402c (grīfen), Hennig (grīfen), WMU (grīfen 173 [1272] 27 Bel.)
grīfen (2), mhd., st. N.: nhd. „Greifen“ (N.); Vw.: s. ane-, be-, seiten-, über-; Hw.: vgl. mnd. grīpen (2); Q.: KvMSel (FB grīfen), HvNst (um 1300), Vintl; E.: s. grīfen (1); W.: nhd. Greifen, N., Greifen, DW-
grīfende***, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „greifend“; Vw.: s. be-; E.: s. grīfen; W.: nhd. greifend, Adj., greifend, DW-
grīfengevidere, grīfengefidere*, mhd., st. N.: nhd. Greifengefieder, Greifgefieder; Q.: WolfdD (um 1300); E.: s. grīfe, gevidere; W.: nhd. (ält.) Greifengefieder, N., Greifengefieder, DW 9, 46; L.: Lexer 402c (grīfengevidere)
grīfenklā, mhd., st. F.: nhd. Greifenklaue, Greifklaue; E.: s. grīfe, klā; W.: s. nhd. (ält.) Greifenklaue, F., Greifenklaue, DW 9, 46; L.: Hennig (grīfenklā)
grīfenvuoz, grīfenfuoz*, mhd., st. M.: nhd. Greifenfuß; Q.: Wh (um 1210); E.: s. grīfe, vuoz; W.: s. nhd. (ält.) Greifenfuß, M., Greifenfuß, DW 9, 46 (Greifenfusz) (Greifenblut); L.: Lexer 402c (grīfenvuoz)
grīfer, mhd., st. M.: Vw.: s. grīfære
griffe, mhd., st. M., sw. M.: Vw.: s. grīfe
griffec, mhd., Adj.: Vw.: s. griffic
griffel, mhd., st. M.: nhd. Griffel, Schreibgriffel; ÜG.: lat. graphium BrTr; Hw.: vgl. mnd. griffel; Q.: HvNst, Hiob, Seuse, Cranc (FB griffel), BdN, BrTr, En (1187/89), Flore, Greg, Myns, ReinFu, Renner, WälGa, WolfdD; E.: ahd. griffil 16?, grifil, greffil*, grefil, st. M. (a), Griffel; s. lat. graphium, N., Griffel, Schreibwerkzeug; gr. γραφεῖον (grapheīon), N., Pinsel, Griffel; vgl. gr. γράφειν (gráphein), V., einritzen, schreiben; vgl. idg. gribʰ-, V., ritzen, kribbeln, Pokorny 392; idg. *gerebʰ-, V., ritzen, kerben, Pokorny 392; W.: nhd. (ält.) Griffel, M., Griffel, DW 9, 304; L.: Lexer 76b (griffel)
griffelære, mhd., st. M.: nhd. „Griffler“, Entdecker; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. griffel, ære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 76b (griffelære)
griffelen*, griffeln, griflen, mhd., sw. V.: nhd. „griffeln“, greifen, herumfummeln; Q.: Ring (1408/10); E.: s. griffel; W.: nhd. (ält.) griffeln, V., griffeln, greifen, DW 9, 310; L.: Lexer 76b (griffeln), Hennig (griflen)
griffeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. griffelen*
griffelvuoter, griffelfuoter*, mhd., st. N.: nhd. Griffelfutteral; Q.: Flore (1220); E.: ahd.? griffilfuotar* 1, st. N. (a), Griffelfutteral; s. griffil, fuotar; W.: s. nhd. (ält.) Griffelfutter, N., Griffelfutter, DW 9, 310; L.: Lexer 402c (griffelvuoter)
griffen***, mhd., Adj.: Vw.: s. be-, umbe-; E.: s. be, grīfen; W.: nhd. DW-
griffenlich***, mhd., Adj.: Vw.: s. be-, über-; E.: s. griffen; W.: nhd. DW-
griffenlichheit***, griffenlicheit***, mhd., st. F.: Vw.: s. be-; E.: s. griffenlich; W.: nhd. DW-
griffic, griffec, mhd., Adj.: nhd. „griffig“, greifbar; Vw.: s. hert-; Hw.: s. grīfic; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. grif; W.: nhd. (ält.) griffig, Adj., griffig, fassbar, greifbar, reißend, wütend, DW 9, 311; L.: Lexer 76b (griffec), Hennig (griffic)
grīfhaft, mhd., Adj.: nhd. „greifhaft“ (?); Q.: Teichn (1350-1365) (FB grīfhaft); E.: s. grīfen, haft; W.: nhd. DW-
grīfic*, grīfec, mhd., Adj.: nhd. „greifig“, greifend, zu nehmen geneigt, gierig, reißend; Vw.: s. hert-, umbe-*; Hw.: s. griffic; vgl. mnd. grēpich, grīpich; Q.: Tauler, Teichn (FB grīfec), Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: ahd. grīfīg* 1, Adj., raubgierig; s. grīfan; W.: s. nhd. (ält.) griffig, Adj., griffig, raubgierig, was sich greifen lässt, DW 9, 311; L.: Lexer 76b (grīfec), Hennig (grīfic)
grīficheit***, mhd., st. F.: Vw.: s. durch-*; E.: s. grīfen; W.: nhd. DW-
griflen, mhd., sw. V.: Vw.: s. griffelen*
griflich, mhd., Adj.: nhd. greifbar, sinnlich; Vw.: s. be-; Hw.: vgl. mnd. grīplīk; Q.: Vät (1275-1300), Apk (FB griflich), PassIII; E.: s. griffelen; W.: nhd. (ält.) grifflich, Adj., grifflich, DW 9, 312; L.: Lexer 76b (griflich), Hennig (griflich)
grift, mhd., st. F.: nhd. Greifen, Anfassen, Umfassen, Begreifen, Verständnis, Weisheit; Vw.: s. be-, hant-, umbe-; Q.: Vät (1275-1300) (FB grift), Hester, NvJer, PassI/II; E.: s. grīfen; W.: nhd. (ält.) Grift, F., Grift, Angreifen (N.), DW 9, 314; L.: Lexer 76b (grift), Hennig (grift)
griftic, mhd., Adj.: nhd. „griftig“; Q.: MinnerII (um 1340) (FB griftic); E.: s. grift; W.: nhd. (ält.) griftig, Adj., griftig, listig, behend, DW 9, 314
grīfunge***, mhd., st. F.: nhd. „Greifung“; Vw.: s. ane-, be-; Hw.: vgl. mnd. grīpinge; E.: s. grīfen (1); W.: s. nhd. (ält.) Greifung, F., Greifung, Fassen (N.), Ergreifen (N.), Tasten (N.), Befühlen (N.), DW 9, 52
grīfvalke, mhd., sw. M.: nhd. Greiffalke; Q.: BdN (1348/50); E.: s. grīf, valke; W.: nhd. (ält.) Greiffalke, M., Greiffalke, Falkenart, DW 9 48; L.: Hennig (grīfvalke)
grill, mhd., st. M.: nhd. Schrei, Pfiff; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. grellen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 76b (grill)
grille, mhd., sw. M., sw. F.: nhd. Grille; Vw.: s. acker-; Hw.: vgl. mnd. grille (1); Q.: Chr, Hadam, Neidh (1. Hälfte 13. Jh.), Renner; E.: ahd. grillo 13, sw. M. (n), Grille, Heimchen, Zikade; s. lat. grillus, gryllus, M., Grille, Grashüpfer, Heimchen; W.: nhd. Grille, F., Grille, Heimchen, Laune, DW 9, 315; L.: Lexer 76b (grille), Hennig (grille)
grim (1), grimme, mhd., Adj.: nhd. grimm, grimmig, unfreundlich, wütend, schrecklich, wild, Furcht erregend, grausam, schlimm, schmerzlich; ÜG.: lat. ater PsM, dirus PsM, durus PsM; Vw.: s. mort-*, muot-, wīc-; Hw.: vgl. mnd. grim (1); Q.: Elmend (1170-1180), PsM, Ren, RWchr3, LvReg, HTrist, SHort, HvBurg, HvNst, Apk, MinnerII, Seuse, WernhMl (FB grim), BdN, Chr, En, Hartm, KvWEngelh, KvWHvK, KvWTroj, Martina, Nib, NibA, Renner, Schrätel, Walth, Wig, Urk; E.: ahd. grim (1) 53, Adj., „grimm“, grimmig, wild, grausam; germ. *gremma-, *gremmaz, *gremmja-, *gremmjaz, Adj., grimmig, zornig; vgl. idg. *gʰrem- (2), V., tönen, donnern, grollen, Pokorny 458; W.: s. nhd. (ält.) grimm, Adj., grimm, grimmig, in Wut geratend, wütend, wild, böse, furchtbar, DW 9, 340; L.: Lexer 76b (grim), Hennig (grim), WMU (grim 93 [1265] 1 Bel.)
grim (2), mhd., st. M.: nhd. Wut, Grimm, Wildheit; ÜG.: lat. fremitus PsM; Hw.: vgl. mnd. grim (3); Q.: LAlex (1150-1170), PsM, RWchr, Enik, GTroj, Kreuzf, HvNst, BDan, Hiob, Minneb, WernhMl (FB grim), Greg, Loheng, StrKarl; E.: s. grim (1); W.: s. nhd. (ält.) Grimm, M., Grimm, Wut, wütender heftiger Zorn, DW 9, 346; L.: Lexer 76b (grim)
grim (3), mhd., st. M., st. F.: Vw.: s. grimme
grimec..., mhd.: Vw.: s. grimmec...
grimel, mhd., st. M., st. N.: nhd. Verzierung am Kopfschmuck der Pferde; Q.: UvZLanz (nach 1193); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (grimel)
grimen***, mhd., sw. V.: nhd. „grimmen“; Hw.: s. grimmen (2); E.: s. grim; W.: s. nhd. (ält.) grimmen, V., grimmen, mit den Zähnen knirschen, DW 9, 354
grimlich, mhd., Adj.: nhd. grimmig; Hw.: s. gremelich; vgl. mnd. grimlīk; E.: s. grim, lich; W.: s. nhd. (ält.) grimmlich, Adj., grimmlich, grausam, roh, DW 9, 366; L.: Hennig (grimlich)
grimlīche, mhd., Adv.: nhd. grimmig; Hw.: s. gremelīche; vgl. mnd. grimlīke; E.: s. grimlich; W.: s. nhd. (ält.) grimmlich, Adv., grimmlich, grausam, roh, DW 9, 366 (Adj.); L.: Hennig (gremelīche)
grimlīchen, mhd., Adv.: nhd. grimmig; Hw.: vgl. mnd. grimlīken; E.: s. grim, lichen; W.: s. nhd. (ält.) grimmlich, Adv., grimmlich, grausam, roh, DW 9, 366 (Adj.); L.: Lexer 402c (grimlīchen)
grimme (1), mhd., Adj.: nhd. „grimmig“; ÜG.: lat. (praevalere) BrTr; Vw.: s. bitter-, sturm-, werlt-, wuot-; Hw.: s. grim; vgl. mnd. grim (1); Q.: BrTr (Anfang 15. Jh.); E.: s. grim; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 76b (grim), Hennig (grim)
grimme (2), mhd., Adv.: nhd. grimmig, wild, furchtbar, heftig, sehr, verzweifelt, bitterlich, zornig, unfreundlich, schmerzlich; Hw.: vgl. mnd. grim (2); Q.: Enik, Apk, KvHelmsd, WernhMl (FB grimme), Chr, Er, GenM (um 1120?), GrRud, Nib, Rol; E.: ahd. grimmo 11, Adv., grimmig, wild, grausam, unbarmherzig, streng, hart; s. grimmi; W.: nhd. DW-; R.: grimme leit: nhd. ganz zuwider; L.: Lexer 76b (grimme), Lexer 402c (grimme), Hennig (grimme)
grimme (3), grim, mhd., st. F.: nhd. Wut, Zorn, Grimm, Ingrimm, Wildheit, Rauheit, Gewalt, Heftigkeit; Hw.: s. grim; vgl. mnd. grim (3); Q.: Will (1060-1065), Kchr, Brun., Vät, WvÖst, Hiob (FB grimme), Flore, GenM (um 1120?), Iw, KvWTroj, Nib, PassIII, Reinfr, Rol, StrKarl, UvZLanz, Walth; E.: ahd. grimmī 17, st. F. (ī), Grimm, Ingrimm, Grausamkeit, Wut; germ. *gremmī-, *gremmīn, sw. F. (n), Grimm, Erbitterung; s. idg. *gʰrem- (2), V., tönen, donnern, grollen, Pokorny 458; W.: nhd. (ält.) Grimme, F., Grimme, Wut, wütender Zorn, Grausamkeit, Härte, leidenschaftliche Erregung, leidenschaftliche Begier, DW 9, 352; L.: Lexer 76b (grimme), Hennig (grimme)
grimme (4), mhd., sw. M.: nhd. Bauchgrimmen, Schmerz; Vw.: s. wuot-; Q.: BdN, Chr, KvWSchwanr (1257/58); E.: s. grimme (3); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 76b (grimme), Hennig (grimme)
grimmec, mhd., Adj.: Vw.: s. grimmic
grimmecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. grimmicheit
grimmeclich, mhd., Adj.: Vw.: s. grimmiclich
grimmeclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. grimmiclīche
grimmede, mhd., st. F.: nhd. unbarmherzige Härte, erbarmungsloses Vorgehen, Grimm, Zorn, Unmut; Q.: EckhII (vor 1326) (FB grimmede); E.: ahd. grimmida* 1, st. F. (ō), „Grimm“, Grausamkeit, Gewaltherrschaft, Härte; germ. *gremmiþō, *gremmeþō, st. F. (ō), Wildheit, Wut; vgl. idg. *gʰrem- (2), V., tönen, donnern, grollen, Pokorny 458; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 76b (grimmede), Hennig (grimmede)
grimmelich, mhd., Adj.: nhd. grausam, grimm, unfreundlich, schrecklich, wild, schmerzlich; Vw.: s. mort-; Hw.: s. grimmeclich; Q.: HvNst, WernhMl (FB grimmelich), KvWEngelh (vor 1260), KvWHvK, KvWPant, KvWTroj, PassI/II, SalMor; E.: s. ahd. grimlīh*? 1, Adj., „grimmig“, grausam; germ. *gremmalīka-, *gremmalīkaz, *grimmalīka-, *grimmalīkaz, Adj., furchtbar, grausam; s. idg. *gʰrem- (2), V., tönen, donnern, grollen, Pokorny 458; idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; W.: nhd. (ält.) grimmlich, Adj., grimmlich, grausam, roh, DW 9, 366; L.: Lexer 76b (grimmelich)
grimmelīche, mhd., Adv.: nhd. grimm, wild, schrecklich, unfreundlich; Q.: HTrist (1285-1290), Vät, KvHelmsd, WernhMl (FB grimmelīche), PassI/II, Ring; E.: ahd. grimmilīhho* 1, grimmilīcho*, Adv., grimmig, grausam; germ. *gremmalīka-, *gremmalīkaz, Adj., furchtbar, schrecklich, grausam; s. idg. *gʰrem- (2), V., tönen, donnern, grollen, Pokorny 458; idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; W.: nhd. (ält.) grimmlich, Adv., grimmlich, grausam, roh, DW 9, 366 (Adj.)
grimmen (1), mhd., st. V.: nhd. lärmen, brüllen, zürnen, ergrimmen, wüten, toben; Vw.: s. er-, gris-; Hw.: s. krimmen; vgl. mnd. grimmen (1); Q.: LAlex (1150-1170), Ot, MinnerII, Teichn (FB grimmen), Frl, Herb, PrLeys, Reinfr, Renner, Suchenw; E.: ahd. grimman* 2?, st. V. (3a), rasen, wüten, toben; germ. *gremman, st.? V., grimmig sein (V.), toben, wüten, zürnen; germ. *gremmjan, sw. V., rasen, wüten, toben; s. idg. *gʰrem- (2), V., tönen, donnern, grollen, Pokorny 458; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 76b (grimmen)
grimmen (2), mhd., sw. V.: nhd. „grimmen“; Hw.: s. grimen; vgl. mnd. grimmen (2); Q.: WvÖst (1314) (FB grimmen); E.: s. grimmen (1); W.: nhd. (ält.) grimmen, V., grimmen, mit den Zähnen knirschen, DW 9, 354
grimmen (3), mhd., st. N.: nhd. „Grimmen“; Hw.: vgl. mnd. grimmen (4); Q.: Ot (1301-1319), BDan, Hiob (FB grimmen); E.: s. grimmen (1); W.: nhd. (ält.) Grimmen, N., Grimmen, Kratzen, Scharren, DW 9, 357; L.: Hennig (krimmen)
grimmenclich, mhd., Adj.: Vw.: s. grimmiclich
grimmenclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. grimmiclīche
grimmet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ergrimmt“; Vw.: s. ver-; E.: s. grimmen (1); W.: nhd. DW-
grimmi..., mhd.: Vw.: s. grimme...
grimmic, grimmec, mhd., Adj.: nhd. grimmig, grimm, wild, zornig, schrecklich, schlimm, heftig, schmerzlich, unfreundlich, grausam; ÜG.: lat. turbulentus BrTr; Vw.: s. mort-; Hw.: s. grim; vgl. mnd. grimmich; Q.: StrAmis, StrBsp, Enik, Kreuzf, HvBurg, Apk, Ot, Hiob, EvB, Minneb, Tauler (FB grimmec), BdN, BrTr, Chr, Dietr, En, GenM (um 1120?), KchrD, Loheng, Nib, Rol, Suchenw, Trudp, UvZLanz; E.: ahd. grimmīg* 4?, Adj., grimmig, grausam, unbarmherzig, schroff; germ. *gremmaga-, *gremmagaz, *gremmīga-, *gremmīgaz, Adj., wild, grausam; vgl. idg. *gʰrem- (2), V., tönen, donnern, grollen, Pokorny 458; W.: nhd. grimmig, Adj., grimmig, wütend, zornwütig, ergrimmt, grausam, DW 9, 358; L.: Lexer 76b (grimmec), Lexer 402c (grimmec), Hennig (grimmec)
grimmicheit, grimmecheit, grimmikeit, grimkeit, mhd., st. F.: nhd. „Grimmigkeit“, Zorn, Wut, Grimm, Wildheit, Grausamkeit; ÜG.: lat. tyrannis BrTr; Hw.: s. grim; vgl. mnd. grimmichhēt; Q.: HlReg, Vät, Apk, HistAE, Seuse, Cranc, WernhMl (FB grimmecheit), BdN, Beisp, BrTr, KvWPant, KvWPart, KvWSilv, KvWTroj, PassI/II, PassIII, UvZLanz (nach 1193), WvRh; E.: s. grimmec, heit; W.: nhd. Grimmigkeit, F., Grimmigkeit, Härte, Strenge, DW 9, 363; L.: Lexer 76b (grimmecheit), Hennig (grimmecheit)
grimmiclich, grimmeclich, grimmenclich, grimminclich, mhd., Adj.: nhd. grimmig, grimm, unfreundlich, schrecklich, zornig, schlimm, heftig, wild, schmerzlich; Hw.: s. grim, grimmelich, gremelich; vgl. mnd. grimmichlīk; Q.: LBarl, RAlex, RWchr, DSp, Ot, Hiob (FB grimmeclich), AHeinr, Er (um 1185), KvWTroj, PassIII, WvRh; E.: s. grimmic, lich; W.: nhd. (ält.) grimmiglich, Adj., grimmiglich, grimmig, wütend, DW 9, 365; L.: Lexer 76b (grimmeclich), Hennig (grimmeclich)
grimmiclīche, grimmeclīche, grimmenclīche, grimminclīche, mhd., Adv.: nhd. grimmig, zornig, schrecklich, unfreundlich, wild, schmerzlich, schlimm, heftig, sehr; Hw.: s. gremelīche; Q.: En, GrRud, Nib, KvWTroj, Rab, Rol (um 1170), Schrätel, Virg; E.: s. grimmiclich; W.: s. nhd. (ält.) grimmiglich, Adv., grimmiglich, grimmig, wütend, DW 9, 365 (Adj.); L.: Lexer 76b (grimmeclīche), Hennig (grimmeclīche)
grimmigære, mhd., st. M.: nhd. Wüterich; Q.: Hiob (1338) (FB grimmigære); E.: s. grimmic, grimmen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 76b (grimmigære)
grimmigen***, mhd., V.: nhd. „grimmen“; Vw.: s. in-; E.: s. grimmic, grimmen; W.: nhd. (ält.) grimmigen, V., grimmigen, erzürnen, DW 9, 363
grimminclich, mhd., Adj.: Vw.: s. grimmiclich
grimminclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. grimmiclīche
grimpfen, mhd., st. V.: Vw.: s. krimpfen
grimsic, mhd., Adj.: nhd. grimmig, wütend; E.: s. grimmen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 76b (grimsic)
grimsicheit, mhd., st. F.: nhd. Grimm, Wut; E.: s. grimsic, heit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 76b (grimsicheit)
grīn (1), mhd., st. M.: nhd. „Grein“, Greinen, Geschrei, Gewieher; Vw.: s. wider-; Q.: Hiob, JvFrst (FB grīn), JTit, LobGesMar, Parz (1200-1210), Roseng, Warnung; E.: s. grīnen; W.: nhd. (ält.) Grein, M., Grein, DW 9, 52; L.: Lexer 76b (grīn), Hennig (grīn)
grīn*** (2), mhd., st. N.: Vw.: s. hilte-; E.: s. grīn (1) ?; W.: nhd. DW-
grīnære* 1, grīner, mhd., st. M.: nhd. Greiner, Mund Verziehender, Lachender, Weinender, Zürnender; Vw.: s. wider-; Hw.: vgl. mnd. grīnære; Q.: Urk (1284); E.: s. grīnen; W.: nhd. (ält.) Greiner, M., Greiner, Schreihals, Zänker, Tadler, DW 9, 62; L.: WMU (grīner 682 [1284] 1 Bel.)
grindel, grendel, mhd., st. M.: nhd. Riegel, Balken, Stange, Sperrvorrichtung, Schlagbaum; Hw.: s. grintel; vgl. mnd. grindel (1); Q.: Will (1060-1065), Trudp (vor 1150) (FB grindel), AntichrL, Hans, KvWTroj, Urk; E.: s. grintel; s. germ. *grendi-, *grendiz, st. F. (i), Gatter; idg. *gʰrendʰ-, Sb., Balken, Pokorny 459; W.: nhd. (ält.) Grindel, M., Grindel, Gatter, Pflugbaum, Pfahl, Baum von mittlerer Stärke, DW 9, 372; L.: Lexer 76b (grindel), WMU (grindel 586 [1283] 1 Bel.)
grinden (1), mhd., st. V.: nhd. sich öffnen, klaffen, bellen; Q.: Albrecht (1190-1210); E.: s. grīnt; L.: Lexer 76b (grinden)
grinden (2), mhd., sw. V.: nhd. grindig werden; Hw.: vgl. mnd. grinden; Q.: SalMor (2. Hälfte 12. Jh.?); E.: s. grint; W.: nhd. (ält.) grinden, V., grinden, grindig sein (V.), grindig werden, DW 9, 374; L.: Lexer 76c (grinden)
grindic, mhd., Adj.: nhd. grindig, schorfig; Hw.: vgl. mnd. grindich; E.: s. grinden (2); W.: nhd. (ält.) grindig, Adj., grindig, mit Ausschlag behaftet, eigensinnig, DW 9, 374; L.: Hennig (grindic)
grīnen, grīen, mhd., st. V.: nhd. „greinen“, brüllen, Mund verziehen, lachen, knurren, winseln, wiehern, grunzen, wimmern, weinen; Vw.: s. ane-, er-, gris-, hunt-*; Hw.: vgl. mnd. grīnen (1); Q.: HBir, SHort, HvBurg, HvNst, WvÖst, Ot, Hawich, MinnerII, EvA, Tauler, Seuse, Teichn, SAlex, WernhMl (FB grīnen), BdN, En (1187/89), Freid, Iw, Netz, PassI/II, Reinfr, Renner, StrKarl, Trist, Walth; E.: ahd. grīnan* 17, st. V. (1a), „greinen“, bellen, heulen, knurren, kläffen; germ. *greinan, st. V., greinen, winseln, heulen; W.: nhd. (ält.) greinen, sw. V., greinen, knurren, zanken, weinen, lachen, DW 9, 53; L.: Lexer 76c (grīnen), Hennig (grīnen)
grīnende, mhd., Adj.: nhd. „greinend“; Q.: Jüngl (nach 1280) (FB grīnende); E.: s. grīnen; W.: nhd. (ält.) greinend, Adj., greinend, DW-
grīner, mhd., st. M.: Vw.: s. grīnære
gring, mhd., st. M.: Vw.: s. gerinc
grinnen, mhd., st. V.: nhd. zürnen, wüten, toben, lärmen, brüllen; Hw.: s. grimmen; vgl. mnd. grinnen; Q.: PsWindb (4. Viertel 12. Jh.), Rennaus; E.: s. grīnen; W.: nhd. (ält.) grinnen, V., grinnen, knirschen, schreiend behaupten, keifend behaupten, DW 9, 378; L.: Lexer 76c (grinnen)
grint, mhd., st. M.: nhd. Grind, Schorf, Grindkopf, Kopf; Hw.: vgl. mnd. grint (2); Q.: Elis, Netz, Ring, Virg (2. Hälfte 13. Jh.); E.: ahd. grint 30, st. M. (a?, i?), Grind, Ausschlag, Glatze; s. germ. *grenda-, *grendam, st. N. (a), Zerriebenes; vgl. germ. *grendan, st. V., zerreiben; idg. *gʰrendʰ-, V., zerreiben, streifen, Pokorny 459; idg. *gʰer- (2), V., reiben, streichen, Pokorny 439; W.: s. nhd. (ält.) Grind, M., Grind, Sand, Schorf, Kopf, DW 9, 368; L.: Hennig (grint)
grīnt, mhd., st. M.: nhd. Geschrei, Gewieher; Hw.: s. grīn; E.: s. grīnen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 76c (grīnt)
grintec, mhd., Adj.: Vw.: s. grintic
grinteht, mhd., Adj.: nhd. grindig; Hw.: s. grintic; E.: ahd. grintoht* 6, grintohti*, Adj., „grindig“, mit Grind behaftet, glatzköpfig; s. mhd. grint; W.: s. nhd. (ält.) grindicht, Adj., grindicht, mit Ausschlag behaftet, räudig, grindartig, DW 9, 374; L.: Lexer 76c (grinteht)
grintel (1), mhd., st. M.: nhd. Sperre, Riegel, Deichsel, Tragbalken; Vw.: s. tan-; Hw.: s. grindel; E.: ahd. grintil 71, st. M. (a), Riegel, Stange, Balken; W.: s. nhd. (ält.) Grindel, M., Grindel, Pfahl, Baum von mittlerer Stärke, Pflugbaum, Riegelbalken, DW 9, 372; L.: Lexer 76b (grintel), Hennig (grintel)
grintel* (2), grintl, mhd., st. M.: nhd. Grind, Grindlein, Grindkopf, Kopf; E.: s. grint; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 76c (grintl)
grinthār, mhd., st. N.: nhd. Kopfhaar; E.: s. grint, hār; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 76c (grinthār)
grinthoubet, mhd., st. N.: nhd. Grindkopf; Q.: Pilgerf (1390?) (FB grinthoubet); E.: s. grint, houbet; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 76c (grinthoubet)
grintic*, grintec, mhd., Adj.: nhd. grindig; Hw.: s. grinteht; Q.: Pilgerf (1390?) (FB grintec), Beisp; E.: s. grint; W.: s. nhd. (ält.) grindig, Adj., grindig, mit Ausschlag behaftet, räudig, grindartig, DW 9, 374; L.: Lexer 76c (grintec)
grintwurz, mhd., st. F.: Vw.: s. grintwurze
grintwurze 3, grintwurz, mhd., st. F., sw. F.: nhd. „Grindwurz“, Schöllkraut; ÜG.: lat. chelidonia scabiosa Gl; Hw.: vgl. mnd. grintwortel; Q.: Gl (14. Jh.); E.: ahd. grintwurz* 8, st. F. (ī), „Grindwurz“, Schöllkraut; s. grint, wurz; W.: nhd. (ält.) Grindwurz, F., Grindwurz, Mengelwurz, Schöllkraut, gemeine Klette, DW 9, 378; L.: Glossenwörterbuch 240b (grintwurze), XLIIa (grintwurze), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 425 (grintwurze)
grīnunge 1, mhd., st. F.: nhd. Bellen, Knurren, Bälfern; ÜG.: lat. gannitura Gl; Hw.: vgl. mnd. grīninge; Q.: Gl (2. Hälfte 12. Jh.); I.: Lüs. lat. gannitura?; E.: s. grīnen; W.: nhd. (ält.) Greinung, F., Greinung, DW 9, 64; L.: Glossenwörterbuch 240b (grīnunge), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 435 (grīnunga)
gripfen, kripfen, mhd., sw. V.: nhd. ergreifen, angreifen, greifen, greifen nach, fassen, raufen; ÜG.: lat. rapere PsM; Vw.: s. be-, er-; Hw.: s. kripfen; Q.: PsM (vor 1190), RWchr, BrE, SGPr (FB gripfen), OrtnAW, ReinFu, WolfdD, Urk; E.: ahd. kripfen* 4, griffen*, gripfen*, sw. V. (1a), berauben, plündern, entreißen, ergreifen; germ. *krippjan, sw. V., greifen, raffen; W.: nhd. gripfen, sw. V., gripfen, heftig greifen, rasch ergreifen, DW 9, 382; L.: Lexer 76c (gripfen), Hennig (kripfen), WMU (gripfen 26 [1252] 5 Bel.)
gripten, mhd., sw. V.: nhd. an sich reißen; Q.: Macc (vor 1332) (FB gripten); E.: s. gripfen; W.: nhd. DW-
grīs, mhd., Adj.: nhd. grau, grauhaarig, alt, greis; Vw.: s. alter-, apfel-, snē-; Hw.: vgl. mnd. grīs (2); Q.: LAlex (1150-1170), Mar, Ren, RWchr, LvReg, Enik, GTroj, SHort, HvNst, Ot, TvKulm, BDan, Hiob, MinnerII, WernhMl (FB grīs), Flore, Greg, Jüngl, Kudr, KvWTroj, Loheng, Nib, ReinFu, Roseng, Trist, UvLFrd, UvZLanz, Virg, Walth, Winsb; E.: ahd.? grīs 1, Adj., grau, greis, grauhaarig; germ. *greisa- (1), *greisaz, *grīsa-, *grīsaz, *grīsja-, *grīsjaz, Adj., grau, greis; vgl. idg. *g̑ʰer- (3), *g̑ʰerə-, *g̑ʰrē-, V., strahlen, glänzen, schimmern, Pokorny 441; W.: nhd. (ält.) greis, Adj., greis, grau, alt, DW 9, 64; L.: Lexer 76c (grīs), Hennig (grīs)
grīse (1), mhd., sw. M.: nhd. Greis, Wolf (M.) (1); Hw.: vgl. mnd. grīse (1); Q.: Mar, HvNst, BDan, SAlex (FB grīse), GenM (um 1120?), HartmKlage, JTit, PassI/II, ReinFu, Ren, RvEBarl, Tit, Trist, Virg, Walth; E.: s. grīs; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 76c (grīse), Hennig (grīse)
grīse (2), mhd., st. F.: nhd. Grauheit, graue Farbe; Q.: Teichn (FB grīse), Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. grīs; W.: nhd. (ält.) Greise, F., Greise, graue Farbe, graue Haare, DW 9, 82; L.: Lexer 76c (grīse), Hennig (grīse)
griseleht, mhd., Adj.: nhd. rauh; Q.: BDan (um 1331) (FB griseleht); E.: s. griseht; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 76c (griseleht)
grīsen, mhd., sw. V.: nhd. ergrauen, grauen, alt werden, altern, dämmern; Vw.: s. be-, er-; Hw.: vgl. mnd. grīsen (2); Q.: SHort, MinnerII (FB grīsen), Hadam, Frl, JTit (3. Viertel 13. Jh.), KvWTroj, Vintl, Warnung; E.: s. grīs; W.: nhd. (ält.) greisen, V., greisen, greis werden, grau werden, DW 9, 83; L.: Lexer 76c (grīsen), Hennig (grīsen)
grīset***, mhd., Adj.: nhd. ergraut; Vw.: s. be-*; E.: s. grīs; W.: nhd. DW-
grisgen***, mhd., V.: nhd. ?; Vw.: s. wider-; E.: ?; W.: nhd. DW-
grīsgevar, grīsgefar*, mhd., Adj.: nhd. grau, graufarben; Hw.: s. grīgevar; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. grīs, gevar; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 402c (grīsgevar), Hennig (grīsgevar)
grisgram, mhd., st. M.: nhd. Zähnknirschen (N.); Q.: Spec (um 1150) (FB grisgram), PrLeys, Vintl; E.: s. grisgramen; W.: s. nhd. (ält.) Griesgram, M., Griesgram, Knirschen der Zähne, DW 9, 266; L.: Lexer 76c (grisgram)
grisgramen (1), grisgrimmen, griskrimmen, mhd., sw. V.: nhd. brummen, knurren, mit den Zähnen knirschen, knirschen, murren gegen; ÜG.: lat. fremere PsM, frendere PsM, stridere PsM; Vw.: s. ane-; Hw.: vgl. mnd. grīsgrāmen (1); Q.: PsM, Lucid, LBarl, SGPr, SHort, Apk, WvÖst, EvA, Seuse, Stagel (FB grisgramen), Berth, Erinn (nach 1160), EvBeh, KchrD, Kudr, KvWPant, Martina, Netz, PassIII, RvEBarl, Serv, UvZLanz; E.: ahd. grisgramōn* 5?, sw. V. (2), murren, knirschen, klappern; ahd. grisgrammen* 2?, sw. V. (1), murren, knirschen, klappern; s. gram; vgl. germ. *grīsan, st. V., schaudern, grausen; W.: s. nhd. (ält.) griesgramen, sw. V., griesgramen, mit den Zähnen knirschen, DW 9, 267; L.: Lexer 76c (grisgramen), Hennig (grisgramen)
grisgramen (2), grisgrimmen, mhd., st. N.: nhd. Zähneknirschen; Hw.: vgl. mnd. grisgrāmen (2); Q.: Lucid, HlReg, Vät, HvNst, BibVor, EvA, Seuse (FB grisgramen), Berth, EvBeh, KvWTroj, PrLeys, Rol (um 1170), RvEBarl, StrKarl, Warnung; E.: s. grisgramen (1); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (grisgramen)
grisgramic, mhd., Adj.: nhd. zähneknirschend; E.: s. gris, gramic; W.: s. nhd. (ält.) griesgrämig, Adj., griesgrämig, griesgrämisch, griesgrämlich, mürrisch, übellaunig, missgestimmt, DW 9, 272; L.: Hennig (grisgramic)
grisgrammen, mhd., sw. V.: Vw.: s. grisgramen (1)
grisgrimmen, mhd., sw. V.: nhd. knurren, brummen, mit den Zähnen knirschen; Hw.: s. grisgramen; Q.: Kchr (um 1150) (FB grisgrimmen), KlKsr; E.: ahd. grisgrimmōn 10, gristgrimmōn*, sw. V. (2), knirschen, brüllen, zischen; s. grim, grimmi; vgl. germ. *grīsan, st. V., schaudern, grausen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 76c (grisgramen)
grisgrīnen, mhd., st. V.: nhd. mit den Zähnen knirschen, brummen, knurren; Hw.: s. grisgrimmen; Q.: Hawich (vor 1350) (FB grisgrīnen); E.: s. gris, grīnen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 402c (grisgrīmen)
grīsinc, mhd., st. M.: nhd. Greis; Q.: Berth (um 1275); E.: s. grīs; W.: nhd. (ält.) Greising, M., Greising, Greis, alter Mann, DW 9, 92; L.: Lexer 76c (grīsinc), Hennig (grīsinc)
griskrimmen, mhd., sw. V.: Vw.: s. grisgrimmen
grissame, mhd., sw. M.: nhd. „Zähneknirschen“; Q.: Lucid (1190-1195) (FB grissame); E.: s. grisgrimmen; W.: nhd. DW-
grīsvar, grīsfar*, mhd., Adj.: nhd. „greisfarben“, grau; Hw.: s. grīsgevar; Q.: Krone (um 1230); E.: s. grīs, var; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 76c (grīsvar)
grīt, mhd., malem., st. M.: nhd. Gierigkeit, Habgier, Gier, Geiz; Q.: HlReg (um 1250), Tauler (FB grīt); E.: s. germ. *grid-, sw. V., begehren, verlangen; s. idg. *g̑ʰer- (1), V., begehren, gern haben, Pokorny 440; W.: nhd. (ält.) Greit, M., Greit, Begierde, Habgier, DW 9, 93; L.: Lexer 76c (grīt), Hennig (grīt)
grītec, mhd., Adj.: Vw.: s. grītic
grītecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. grīticheit
grīteheit, mhd., st. F.: Vw.: s. grītkeit
gritelich***, mhd., Adj.: nhd. rittlings sitzend, mit gespreizten Beinen befindlich; Hw.: s. gritelīche; E.: s. griten; W.: nhd. DW-
gritelīche, mhd., Adv.: nhd. rittlings, mit gespreizten Beinen; E.: s. griten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 402c (gritelīche)
gritelinge, gritelingen, mhd., Adv.: nhd. rittlings, mit gespreizten Beinen; Q.: Lanc (1240-1250), WernhMl (FB gritelingen), HeldbK; E.: s. griten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 402c (gritelinge)
griten, mhd., st. V.: nhd. spreizen, die Beine auseinanderspreizen, verzweigen; Q.: BdN (1348/50); E.: s. ahd. gritmāli* 2, st. N. (ja), Schritt; s. mālēn; s. germ. *gridi, *gridiz, st. F. (i), Schritt; W.: s. nhd. (ält.) gritten, V., gritten, die Beine spreizen, DW 9, 386; W.: s. nhd. (bad.) Gritten, N., Schritt, Schrittlänge, Ochs 2, 475; nhd. (bay.) Gritt, F., Schritt, Schrittlänge, Schmeller 1, 1017, (tirol.) Grit, F., Schritt, Schrittlänge, Schöpf 215, (schwäb.) Gritte, Gritten, F., Schritt, Schrittlänge, Fischer 3, 843, (schweiz.) Grittn, F., Schritt, Schrittlänge, Schweiz. Id. 2, 827; L.: Lexer 76c (griten)
gritende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. spreizend, verzweigend; E.: s. griten; W.: nhd. DW-; R.: gritende este: nhd. verzweigte Äste; L.: Hennig (gritende)
grithe, mhd., Adv.: Vw.: s. gerihte
grītic, grītec, mhd., Adj.: nhd. gierig, habgierig, geizig; Hw.: vgl. mnd. griddich; Q.: Tauler, Schürebr (FB grītec), Chr, Freid (1215-1230), KvWSilv; E.: s. grīt; W.: s. nhd. (ält.) greitig, Adj., greitig, gierig, habsüchtig, DW 9, 94; L.: Lexer 76c (grītec), Hennig (grītic)
grīticheit*, grītecheit, grītekeit, grītikeit, grītkeit, mhd., st. F.: nhd. Gierigkeit, Habgier, Gier, Geiz; Q.: HlReg, Tauler (FB grītecheit), Chr, Freid (1215-1230), KvWSilv; E.: s. grītic, heit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 402c (grītecheit), Hennig (grītkeit)
grittic***, mhd., Adj.: Vw.: s. er-; E.: ?
griube, mhd., sw. F.: Vw.: s. griebe
griul, mhd., st. M.: Vw.: s. griuwel
griulen, mhd., sw. V.: Vw.: s. griuwelen
griulich, mhd., Adj.: Vw.: s. griuwelich
griulīche, mhd., Adv.: Vw.: s. griuwelīche
griulicheit, mhd., st. F.: Vw.: s. griuwelicheit
grius..., mhd.: Vw.: s. grūs...
griuselen*, griuseln, mhd., sw. V.: nhd. „gruseln“, Grausen empfinden, grausen; E.: s. grūs (?); W.: s. nhd. gruseln, V., gruseln DW 9, 986; L.: Lexer 76c (griuseln)
griuselich*, griuslich, mhd., Adj.: nhd. gräuslich, grauslich; Hw.: s. griuselich; Q.: LBarl, SHort, WvÖst, EckhV, Cranc (FB griuslich), Beisp, HvM, Orend (um 1196), WolfdD; E.: s. grūsen; W.: s. nhd. grauslich, Adj., grauslich, gräuslich, DW 8, 2223; L.: Lexer 76c (griuslich)
griuselīche, mhd., st. F.: nhd. Grauen; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.), MargMart, Roseng; E.: s. griuse, līche; W.: s. nhd. gruselig, Adj., gruselig, DW 9, 985; L.: Lexer 402c (griuselīche)
griuseln, mhd., sw. V.: Vw.: s. griuselen*
griusen, mhd., sw. V.: Vw.: s. grūsen
griusinc, mhd., st. M.: nhd. Widerling; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (griusinc)
griuslich, mhd., Adj.: Vw.: s. griuselich*
griuslīchen, mhd., Adv.: nhd. Grausen erregend; E.: s. griuselīche; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 402c (griuslīchen)
griuslinc, mhd., st. M.: nhd. grauslicher Mensch; Hw.: s. griuwelinc; E.: s. grius, linc, griuslich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 76c (griuslinc)
griuwe, mhd., sw. M.: Vw.: s. grūwe
griuwel, griul, mhd., st. M.: nhd. Schrecken, Grauen, Greuel, Gräuel; Q.: Lucid (1190-1195), EckhIII, Tauler, Seuse (FB griuwel), JTit, Martina, Neidh; E.: s. griul; W.: s. nhd. Greuel, N., Greuel, Gegenstand und Empfindung des Grauens, DW 9, 204; L.: Lexer 76c (griuwel)
griuwele*, griule, mhd., sw. M.: nhd. Schrecken, Grauen, Greuel; Hw.: s. griuwel, griul; E.: s. griul; W.: s. nhd. Greuel, N., Greuel, Gegenstand und Empfindung des Grauens, DW 9, 204; L.: Lexer 76c (griuwel)
griuwelen*, griuweln, grūweln, griulen, mhd., sw. V., st. N.: nhd. grauen (, Grauen) (N.); Vw.: s. er-*; Q.: EckhI, EckhIII, Tauler, Teichn (FB griuweln), Chr, Virg, Walth (1190-1229); E.: s. griul; W.: vgl. nhd. grauen, V., grauen, schaudern, erschrecken, DW 8, 2122; L.: Lexer 76c (griuweln)
griuwelich, griulich, mhd., Adj.: nhd. schrecklich, grauenerregend, grausig, greulich, grauslich, grausam, unerbittlich; ÜG.: lat. barbarus PsM, crudelis PsM, ferox PsM, horridus PsM; Hw.: s. grūwelich; Q.: LAlex, PsM, Lucid, Albert, LBarl, ErzIII, LvReg, HlReg, Enik, DSp, Secr, Apk, Ot, BDan, Minneb, Tauler, Seuse, Teichn, Cranc, Schürebr (FB griuwelich), BdN, Er, GenM (um 1120?), Heimesf, Helmbr, KvFuss, KvWPant, KvWTurn, PassIII, Renner, RvEBarl, SchwPr, Trist, Tund, Vintl, Virg, Urk; E.: s. griuwe, lich; W.: s. nhd. (ält.) graulich, Adj. graulich, greulich, DW 8, 2162; L.: Lexer 76c (griuwelich), Lexer 402c (griuwelich), Hennig (grūwelich), WMU (griulich 1963 [1294] 1 Bel.)
griuwelīche (1), mhd., Adv.: nhd. Schrecken erregend, grausig, grausam, unerbittlich; ÜG.: lat. acrius PsM; Hw.: s. grūwelīche; Q.: PsM, LBarl, ErzIII, Enik, DSp, HvNst, Ot, MinnerI, Tauler, Seuse (FB griuwelīche), Berth, KvWTroj, KvWTurn, PassIII, Roseng, Roth (3. Viertel 12. Jh.), Serv, Warnung; E.: s. griuwelich; W.: s. nhd. (ält.) graulich, Adv. graulich, DW 8, 2162; L.: Lexer 402c (griuwelīche), Hennig (grūwelīche)
griuwelīche (2), mhd., st. F.: nhd. Wildheit; E.: s. griuwelich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 402c (griuwelīche)
griuwelīchen, mhd., Adv.: nhd. Schrecken erregend, grausig, grausam, unerbittlich; E.: s. griuwel; W.: s. nhd. (ält.) graulich, Adv. graulich, greulich, DW 8, 2162; L.: Lexer 402c (griuwelīche)
griuwelichheit, griuwelīchkeit, griulicheit, mhd., st. F.: nhd. Wildheit, Grausigkeit; Q.: Tauler (FB griuwelīcheit), Krone (um 1230), Vintl; E.: s. griuwelic, heit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 402c (griuwelicheit)
griuwelinc, mhd., st. M.: nhd. graulicher Mensch; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. griuwe, linc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 76c (griuwelinc)
griuweln, grūweln, griulen, mhd., sw. V.: Vw.: s. griuwelen; Son.: (subst.=N.)
griuze (1), mhd., st. N.: nhd. Grütze (F.) (1), enthülste Körner; Hw.: vgl. mnd. grütte; Q.: StRMeran (14. Jh.); E.: ahd. griuzi* 1, st. N. (ja), Grieß, Hirse; s. germ. *greutan (2), st. V., zerreiben; idg. *gʰreud-, V., reiben, zerreiben, Pokorny 461; idg. *gʰrēu- (2), *gʰrəu-, *gʰrū-, V., reiben, zerreiben, Pokorny 460; vgl. idg. *gʰer- (2), V., reiben, streichen, Pokorny 439; W.: s. nhd. Grütze, F., M., Grütze (F.) (1), geschrotetes Getreide, DW 9, 1019; L.: Lexer 76c (griuze)
griuze (2), mhd., st. M., st. F.: Vw.: s. grūz
griuzel, mhd., st. N.: nhd. Körnchen; Q.: Enik (um 1272) (FB griuzel), Helbl; E.: s. griuze; W.: s. nhd. (ält.) Grützel, N., Grützel, Grützlein, DW 9, 1025; L.: Lexer 76c (griuzel)
griuzelære*, griuzeler, mhd., st. M.: nhd. Getreidehändler; Q.: Urk (1384); E.: s. griuze; W.: s. nhd. (ält.) Grützner, M., Grützmacher, Grützhändler, DW 9, 1025; L.: Lexer 76c (griuzeler)
griuzeler, mhd., st. M.: Vw.: s. griuzelære
griuzinc, mhd., M.: nhd. Weizenbier, Gerstenbier; Q.: StrMünch (1340); E.: ahd. grūzing* 2, st. M. (a), Bier, Weizenbier, Gerstenbier; s. grūz; W.: nhd. Greußing, Gräußing, M., Bier aus Weizenmalz oder Gerstenmalz, DW 9, 248; L.: Lexer 76c (griuzinc)
grīve, mhd., sw. F.: Vw.: s. grībe
grizec, mhd., Adj.: Vw.: s. griezic
grīzen, mhd., st. V.: Vw.: s. krīzen
grīzwart, mhd., st. M., sw. M.: Vw.: s. griezwart
grob, mhd., Adj.: Vw.: s. grop
grobe..., mhd.: Vw.: s. grop...
grobelich, groplich, mhd., Adj.: nhd. „gröblich“, groß, stark, luftig, sehr; Hw.: s. grobelīche; vgl. mnd. groflīk, grōvelīk; Q.: Minneb, Tauler (FB grobelich), Hester, PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. grop; W.: s. nhd. gröblich, Adj., gröblich DW 9, 420; L.: Lexer 76c (grobelich), Hennig (groplich)
grobelīche, groplīche, mhd., Adv.: nhd. „gröblich“, groß, stark, heftig, sehr, erheblich, schwer; Q.: Vät, BDan, Hiob, Tauler (FB grobelīche), EbvErf (um 1220), Köditz, LivlChr, PassI/II, Urk; E.: s. grobelich; W.: s. nhd. gröblich, Adv., gröblich, DW 9, 420; L.: Lexer 76c (grobelīche), Hennig (groplīche), WMU (grobelīche 1310 [1290] 1 Bel.)
grobelīchen, groplīchen, mhd., Adv.: nhd. „gröblich“, sehr, heftig, schwer; Hw.: vgl. mnd. grofelīken, grōvelīken; E.: s. grop, līche; W.: s. nhd. gröblich, Adv., gröblich, DW 9, 420; L.: Hennig (groplīche)
groben, mhd., sw. V.: nhd. „grob sein“ (V.) (?); Vw.: s. ent-, ver-; Hw.: vgl. mnd. grōven (3); Q.: Teichn (1350-1365) (FB groben); E.: s. grop; W.: nhd. DW-;
grobheit, mhd., st. F.: Vw.: s. gropheit
grœbeste***, mhd., Adj. (Superl.): nhd. „gröbste“; Vw.: s. aller-; E.: s. grop; W.: nhd. gröbste, Adj. (Superl.), gröbste, s. nhd. grob, Adj., grob, DW 387;
grœste, mhd., Adj. (Superl.): nhd. „größte“; ÜG.: lat. maximus STheol; Vw.: s. aller-; Q.: STheol (nach 1323); E.: s. grōz; W.: s. nhd. größte, Adj. (Superl.), größte, s. nhd. groß, Adj., groß, DW 9, 475 (grosz);
grœze, grōze, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Größe, Höhe, Ausmaß, Dicke, Schwere; ÜG.: lat. magnitudo STheol, quantitas STheol; Vw.: s. rotunden-, runden-; Hw.: vgl. mnd. grȫte (2); Q.: RWchr, Enik, SGPr, HvNst, Ot, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, EvA, Tauler, Seuse, Teichn, KvMSph, WernhMl (FB grœze), BdN, Helbl, Neidh (1. Hälfte 13. Jh.), PassIII, TürlWh, Urk; E.: ahd. grōzī 3, st. F. (ī), Größe, Dicke; germ. *grautī-, *grautīn, sw. F. (n), Größe; s. idg. *gʰreud-, V., reiben, zerreiben, Pokorny 461; vgl. idg. *gʰer- (2), V., reiben, streichen, Pokorny 439; W.: nhd. Größe, F., Größe, DW 9, 522; R.: bī der grœze begrīfen: nhd. am Kopfende packen, am Schopf packen; L.: Hennig (grœze), WMU (grœze 1310 [1290] 1 Bel.)
grœzeleht, mhd., Adj.: nhd. „groß“, ein wenig groß; Q.: WernhMl (vor 1382) (FB grœzeleht); E.: s. grœze, eht, haft; W.: nhd. DW-;
grœzen, mhd., sw. V.: Vw.: s. grōzen
grœzic*, grōzic***, mhd., Adj.: nhd. groß; Vw.: s. runden-; E.: s. grōz; W.: nhd. (ält.) größig, Adj., größig, DW 9, 549 (gröszig);
grœzlich, mhd., Adj.: Vw.: s. grōzlich
grœzunge, mhd., st. F.: nhd. „Größe“; ÜG.: lat. magnitudo STheol; Q.: STheol (nach 1323) (FB grœzunge); I.: Lüs. lat. magnitudo?; E.: s. grōz; W.: nhd. DW-
grogezen, mhd., sw. V.: nhd. heulen, wehklagen; Q.: ReinFu (Ende 13. Jh.); E.: ?; W.: s. nhd. (ält.) grocken, V., grocken, krächzen, DW 9, 427; L.: Lexer 76c (grogezen), Hennig (grogezen)
grōgierære, grōier, mhd., st. M.: Vw.: s. kroirære
groieren, mhd., sw. V.: Vw.: s. kroijieren
groir, mhd., st. N.: Vw.: s. kroijier
grolle, mhd., sw. M.: nhd. Groll; Hw.: vgl. mnd. grul; Q.: Tauler (vor 1350) (FB grolle); E.: s. ae. grillan (Kluge); W.: nhd. Groll, M., Groll, DW 9, 429; L.: Lexer 76c (grolle)
grondelōs, mhd., Adj.: Vw.: s. gruntlōs
grōne, mhd., Adj.: Vw.: s. grüene
grop, grob, mhd., Adj.: nhd. grob, groß, stark, dick, dick und stark, schwer, plump, derb, ungebildet, einfach, nicht wohl angemessen, reichlich, übermäßig; ÜG.: lat. grossus STheol; Hw.: s. grœbeste***; vgl. mnd. grof (1); Q.: Vät, SHort, HvNst, Apk, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, Minneb, MinnerII, Tauler, Seuse, WernhMl, Schürebr (FB grop), BdN, Chr, Elis, Karlmeinet, Loheng, PassI/II, PrLeys (Ende 12. Jh.), Renner, STheol; E.: ahd. girob* 5, grob*, Adj., grob, dick, grobschlächtig, tieftönend, tief; germ. *gruba-, *grubaz?, Adj., grob; germ. *grobi-, *grobiz, Adj., grob; germ. *gahruba-, *gahrubaz, Adj., mit Kruste?, mit Schorf?; s. idg. *gʰrēu- (2), *gʰrəu-, *gʰrū-, V., reiben, zerreiben, Pokorny 460; vgl. idg. *gʰer- (2), V., reiben, streichen, Pokorny 439; W.: nhd. grob, Adj., grob, rauh, dick, uneben, DW 9, 387; L.: Lexer 76c (grop), Lexer 402c (grop)
grope* (1), grop, mhd., Adv.: nhd. grob, groß, stark, dick, schwer, plump, derb, ungebildet, einfach; Hw.: vgl. mnd. grof (2); Q.: Vät (1275-1300), EckhI (FB grop); E.: s. grop; W.: nhd. grob, Adv., grob, DW 9, 387; L.: Hennig (grop)
grope (2), groppe, mhd., sw. M., sw. F.: nhd. weiter eiserner Kochtopf; Hw.: vgl. mnd. grōpe (1); Q.: Hiob (1338) (FB grope), Chr; E.: s. grop?; W.: s. nhd. (ält.) Groppen, M., Groppen, eiserner Topf, DW 9, 445; L.: Lexer 76c (grope)
gropheit, grobheit, mhd., st. F.: nhd. „Grobheit“, Dicke, Schwere, Festigkeit, Stofflichkeit, Unebenheit, Rauheit, Materialität, Ungebildetheit; Hw.: vgl. mnd. grofhēt; Q.: Secr (1282), EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, Minneb, MinnerII, Tauler, Seuse, WernhMl, Schürebr (FB gropheit), BdN, Chr; E.: s. grop, heit; W.: nhd. Grobheit, F., Grobheit, DW 9, 413; L.: Lexer 76c (gropheit), Hennig (gropheit)
gropiere, mhd., st. F.: Vw.: s. grōpiere
grōpiere, gropiere, mhd., st. F.: nhd. Pferdedecke; Q.: Suol (FB gropiere), Krone, Wig (1210-1220); E.: s. mfrz. croupière, F., Pferdedecke; vgl. mfrz. croupe, Sb., Kruppe; awfrk. *kruppa, Sb., Kruppe, Kluge s. u. Kruppe; weitere Herkunft unklar, vielleicht zu idg. *gerb-, V., sich kräuseln, runzeln, krümmen, Pokorny 387; vgl. idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 76c (grōpiere), Hennig (grōpiere)
groplich, mhd., Adj.: Vw.: s. groblich
groplīche, mhd., Adv.: Vw.: s. groblīche
groppe, mhd., sw. M., sw. F.: nhd. Gründling, Kresse (F.) (2), Groppe; Hw.: s. grope; vgl. mnd. grop; E.: ahd.? groppo 1, sw. M. (n), Karpfen?, Gründling, Kresse (F.) (2); W.: nhd. (ält.) Groppe, M., kleiner Fisch, DW 9, 445; L.: Lexer 76c (groppe)
gros, mhd., st. M.: nhd. Groschen; Hw.: s. grosse; Q.: Teichn (FB gros), Hätzl, Kolm, Urk (1299); I.: Lw. mlat. grossus; E.: s. mlat. grossus, M., Groschen, Dickpfennig; vgl. lat. grossus (1), Adj., dick; idg. *gᵘ̯retso-?, Adj., dick?, groß?, Pokorny 485; W.: s. nhd. Groschen, M., Groschen, DW 9, 447; L.: Lexer 77a (gros), WMU (gros 3400 [1299] 1 Bel.)
grosche, mhd., sw. M.: nhd. Groschen; E.: s. gros; W.: nhd. Groschen, M., Groschen, DW 9, 447; L.: Hennig (grosche)
grosse, mhd., sw. M.: nhd. Groschen, Feige; Hw.: s. gros, grosche; vgl. mnd. grosse; I.: Lw. mlat. grossus; E.: s. mlat. grossus, M., Groschen, Dickpfennig; vgl. lat. grossus (1), Adj., dick; idg. *gᵘ̯retso-?, Adj., dick?, groß?, Pokorny 485; W.: s. nhd. Groschen, M., Groschen, DW 9, 447; L.: Lexer 77a (gros), Lexer 402c (gros)
grotzen, mhd., sw. V.: Vw.: s. gerotzen*
grōve, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. gruobe
grōz (1), mhd., Adj.: nhd. groß, dick, schwanger, breit, ungeschickt, auffallend, bedeutsam, bedeutend, schwerwiegend, heftig, schlimm, streng, stark, viel, angesehen, vornehm, prächtig, edel, reichlich, zahlreich, fest, sicher, deutlich, wunderbar, mächtig, kühn; ÜG.: lat. copiosus BrTr, electus PsM, gravis BrTr, immensus PsM, insignis PsM, magnus BrTr, PsM, STheol, (nimietas) BrTr, nimius BrTr, PsM, summus BrTr; Vw.: s. arm-, bore-, eben-, enbor-, lide-, mære-, milwen-, risen-, rone-, über-, ur-, vinger-, vol-, vūst-, wunder-; Hw.: vgl. mnd. grōs (2), grōt (2); Q.: Will (1060-1065), Mar, Eilh, PsM, Lucid, Ren, RWchr1, RWchr3, StrAmis, LvReg, DvAPat, Enik, TürlWh, DSp, SHort, Kreuzf, HvNst, Apk, Ot, EvPass, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, STheol, HvBer, EvA, Tauler, WernhMl (FB grōz), AHeinr, BdN, Chr, Elis, Er, GenM (um 1120?), Hartm, Herb, JTit, KvWEngelh, KvWTroj, Loheng, PassI/II, PassIII, ReinFu, Renner, StrKarl, Suchenw, UvZLanz, Wig, Urk; E.: ahd. grōz 28?, Adj., groß, stark, lang, dick; germ. *grauta-, *grautaz, Adj., dickkörnig, grob, groß, stark, dick; s. idg. *gʰreud-, V., reiben, zerreiben, Pokorny 461; vgl. idg. *gʰer- (2), V., reiben, streichen, Pokorny 439; W.: nhd. groß, Adj., dick, groß, DW 9, 457; R.: hāres grōz: nhd. um Haaresbreite; R.: grōz als umb ein hār: nhd. um Haaresbreite; L.: Lexer 77a (grōz), Lexer 402c (grōz), Hennig (grōz), WMU (grōz 67 [1263] 270 Bel.)
grōz (2), mhd., Adv.: Vw.: s. grōze
grōzdarm, mhd., st. M.: nhd. „Großdarm“, Dickdarm, Mastdarm; E.: ahd. grōzdarm 29, st. M. (a), Dickdarm, Mastdarm, Eingeweide, After; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 77a (grōzdarm), Lexer 403a (grōzdarm)
grōze, grōz, mhd., Adv.: nhd. „groß“, dick, sehr, gewaltig, stark, schwer, prächtig, reichlich, großzügig, deutlich; ÜG.: lat. magnopere BrTr; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. grōt (3); Q.: RAlex, Enik, Apk, Ot, EckhV, WernhMl (FB grōze), Albrecht, Boner, BrTr, Chr, Elis, Er, Exod (um 1120/30), Flore, JTit, Nib, Parz, Serv, Trist; E.: s. grōz; W.: s. nhd. groß, Adv., groß, DW 9, 457; L.: Lexer 77a (grōze), Hennig (grōze)
grōzeclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. grōziclīche
grōzede, grœzede, mhd., st. F.: nhd. Größe; ÜG.: lat. quantitas STheol; Hw.: vgl. mnd. grȫtede; Q.: STheol (nach 1323) (FB grœzede); I.: Lüt. lat. quantitas?; E.: s. grōz; W.: vgl. nhd. Größe, F., Größe, DW 9, 522; L.: Hennig (grōzede)
grōzegebietære* 1, grōzegebieter, mhd., st. M.: nhd. „Großgebieter“, Großmeister; Q.: Urk (1295); E.: s. grōz, gebietære; W.: nhd. DW-; L.: WMU (grōzegebieter 2252 [1295] 1 Bel.)
grōzegebieter, mhd., st. M.: Vw.: s. grōzegebietære*
grōzegen, mhd., sw. V.: nhd. hochhalten; E.: s. grōz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 77a (grōzegen)
grōzelīche, grœzelīche, mhd., Adv.: Vw.: s. grōzlīche
grozen, mhd., Adv.: Vw.: s. groze
grōzen (1), grœzen, mhd., sw. V.: nhd. groß machen, sich ausdehnen, groß werden, größer werden, dick werden, wachsen (V.) (1), schwanger werden, an Wachstum zunehmen, schwellen, für groß halten, erheben, verbreiten; ÜG.: lat. augere STheol, (magnificus) STheol, tumescere PsM; Vw.: s. er-, über-*; Hw.: vgl. mnd. grȫten (2), grōven (2); Q.: PsM, Ren, RAlex, Apk, WvÖst, SAlex (FB grōzen), MinnerI, EvA, Tauler, Seuse (FB grœzen), Aneg (um 1173), BdN, Chr, Helbl, JTit, Karlmeinet, Kirchb, Reinfr, STheol, UvLFrd; E.: ahd. grōzēn* 2, sw. V. (3), vergrößern, dick werden, stark werden; germ. *grautēn, *grautǣn, sw. V., groß werden, dick werden; s. idg. *gʰreud-, V., reiben, zerreiben, Pokorny 461; vgl. idg. *gʰer- (2), V., reiben, streichen, Pokorny 439; W.: nhd. (ält.) großen, sw. V., groß werden, dick werden, DW 9, 532; L.: Lexer 77a (grōzen), Hennig (grōzen)
grōzen (2), grōze, mhd., Adv.: nhd. großzügig, aufwendig, in großer Zahl; E.: s. grōz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 403a (grōze)
grōzeren, mhd., sw. V.: nhd. „vergrößern“ (?), größer machen; Hw.: vgl. mnd. grȫteren; Q.: Apk (vor 1312) (FB grōzeren); E.: s. grœze; W.: s. nhd. (ält.) größen, V., größen, groß machen, DW 9., 533 (gröszen);
grōzgemuot, mhd., Adj.: nhd. „großmütig“, hochgesinnt; Q.: Kreuzf, Loheng, WvE (1. Viertel 13. Jh.); E.: s. grōz, gemuot; W.: vgl. nhd. großmütig, Adj., großmütig, DW 9, 567 (groszmütig); L.: Lexer 403a (grōzgemuot), Hennig (grōzgemuot)
grōzgeredec, mhd., Adj.: Vw.: s. grōzgeredic*
grōzgeredic*, grōzegeredec, mhd., Adj.: nhd. großsprecherisch; ÜG.: lat. magniloquus PsM; Q.: PsM (vor 1190) (FB grōzgeredec); I.: Lüt. lat. magniloquus; E.: s. grōz, geredic; W.: nhd. DW-;
grōzheit, mhd., st. F.: nhd. Größe, Stärke, Erhabenheit; ÜG.: lat. magnitudo STheol, quantitas STheol; Hw.: vgl. mnd. grōthēt; Q.: EckhI (vor 1326), EckhV, Parad, STheol, MinnerII, EvA, Tauler, Seuse (FB grōzheit), EvBeh; I.: Lüs. lat. magnitudo?; E.: s. grōz, heit; W.: nhd. (ält.) Großheit, F., Großheit, Größe, DW 9, 542; L.: Lexer 403a (grōzheit), Hennig (grōzheit)
grōzhēre (?), mhd., sw. M.: nhd. Großvater; Hw.: vgl. mnd. grōthēre; E.: s. grōz, hēre (?); W.: vgl. nhd. (ält.) Großherr, M., Großherr, DW 9, 545 (Groszherr); L.: Lexer 403a (grōzhēre)
grōziclich***, mhd., Adj.: nhd. groß; Hw.: s. grōziclīche; E.: s. grōz
grōziclīche*, grōzeclīche, mhd., Adv.: nhd. sehr, aufs höchste; Q.: SGPr (1250-1300), KvHelmsd, Pilgerf (FB grœzeclīche); E.: s. grōzic, līche; W.: s. nhd. (ält.) größiglich, Adv., größiglich, DW 9, 550; L.: Lexer 77a (grōzeclīche)
grōzieren, mhd., sw. V.: nhd. sich breit machen, prahlen; Q.: Kchr (um 1150) (FB grōzieren); E.: s. grœze; W.: nhd. DW-;
grōzkellære* 1, grōzkeller, mhd., st. M.: nhd. Kellermeister; Q.: Urk (1298); E.: s. grōz, kellære; W.: s. nhd. (ält.) Großkeller, M., Großkeller, Oberkellermeister, DW 9, 550 (Groszkeller); L.: WMU (grōzkeller 3076 [1298] 1 Bel.)
grōzkeller, mhd., st. M.: Vw.: s. grōzkellære
grōzkommentiur, mhd., st. M.: nhd. Großkomtur; Q.: RqvI, RqvII (FB grōzkommentiur); E.: s. grōz, kommentiur; W.: nhd. DW-;
grōzlich, grœzlich, mhd., Adj.: nhd. groß, schlimm, heftig, außerordentlich; Hw.: vgl. mnd. grōslīk, grōtlīk; Q.: LAlex, Mar, Enik, Apk (FB grōzlich), Bit, GenM (um 1120?), GFrau, HvMelk, KvWTroj, Nib, Parz, ReinFu, RvEBarl, RvEGer, StrKarl; E.: s. grōz, lich; W.: s. nhd. (ält.) größlich, Adj., größlich, groß, DW 9, 553; R.: grōzlichen sin haben zuo: nhd. besonders viel verstehen von; L.: Lexer 77a (grōzlich), Lexer 403a (grōzlich), Hennig (grōzlich)
grōzlīche, grōzelīche, grœzlīche, mhd., Adv.: nhd. sehr, heftig, gewaltig, stark, schwer, inständig, hoch, tief, großzügig, übereinstimmend, endgültig, aufs höchste, gröblich; Hw.: vgl. mnd. grōtlīke; Q.: Kchr (um 1150), LAlex, Mar, PsM, RWh, RWchr, StrAmis, StrBsp, ErzIII, DSp, SGPr, Secr, HTrist, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, EckhII, EckhV, EvB, Tauler, Seuse, SAlex, Schürebr (FB grōzlīche), BdN, Bit, Boner, En, Er, KvWTroj, MarLegPass, Nib, Parz, PassIII, Roth, RvEGer; E.: s. grōz, līche; W.: s. nhd. (ält.) größlich, Adv., größlich, groß, DW 9, 553; R.: grōzlīche schīnen: nhd. eindrucksvoll in Erscheinung treten; L.: Lexer 77a (grōzlīche), Lexer 403a (grōzlīche), Hennig (grōzlīche)
grōzlīchen, mhd., Adv.: nhd. gröblich; ÜG.: lat. gloriosus PsM, magnivicavit PsM; Q.: PsM (vor 1190); E.: s. grōzlīche; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 403a (grōzlīche)
grōzmachen, mhd., sw. V.: nhd. groß machen; Hw.: vgl. mnd. grōtmāken; Q.: EvA (vor 1350) (FB grōzmachen); E.: s. grōz, machen; W.: nhd. DW-
grōzmüetec, mhd., Adj.: Vw.: s. grōzmüetic
grōzmüetic, grōzmüetec, mhd., Adj.: nhd. „großmütig“, voll Selbstvertrauen seiend, mutig, beherzt, tapfer, edel; Hw.: vgl. mnd. grōtmȫdich; Q.: Secr (1282), Tauler (FB grōzmüetec); E.: s. grōz, müetic; W.: s. nhd. großmütig, Adj., großmütig, DW 9, 567 (groszmüthig); L.: Lexer 77a (grōzmüetec), Lexer 403a (grōzmüetec), Hennig (grōzmüetic)
grōzmüeticheit*, grōzmüetikeit, grōzmüetekeit, mhd., st. F.: nhd. „Großmütigkeit“, hoher Gedankenflug; Hw.: s. grōzmuoticheit; vgl. mnd. grōtmȫdichhēt; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. grōzmüetic, heit; W.: s. nhd. Großmütigkeit, F., Großmütigkeit, DW 9, 570 (Groszmüthigkeit); L.: Lexer 77a (grōzmüetekeit), Hennig (grōzmüetikeit)
grōzmuoticheit*, grōzmuotecheit, mhd., st. F.: nhd. „Großmütigkeit“; Hw.: s. grōzmüeticheit; Q.: Tauler (vor 1350) (FB grōzmuotecheit); E.: s. grōz, muotic, heit; W.: s. nhd. Großmütigkeit, F., Großmütigkeit, DW 9, 570 (Groszmüthigkeit)
grōztætic, mhd., Adj.: nhd. großtätig; Q.: Cranc (FB grōztætic), Kreuzf (1301); E.: s. grōz, tætic; W.: nhd. (ält.) großtätig, Adj., großtätig, große Taten verrichtend, DW 9, 583 (groszthätig)
grōztühtic***, mhd., Adj.: nhd. herrlich; E.: s. groz, tühtic; W.: nhd. DW-
grōztühticheit*, grōztühtecheit, mhd., st. F.: nhd. Herrlichkeit; Q.: Cranc (1347-1359) (FB grōztühtecheit); E.: s. grōz, tühtic, heit; W.: nhd. DW-
grōztürstic*, grōztürstec, mhd., Adj.: nhd. sehr kühn; Q.: Kreuzf (1301); E.: s. grōz, türstic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 403a (grōztürstec)
grōzwille, mhd., sw. M.: nhd. starker Wille; Q.: Kröllwitz (1252-1255); E.: s. grōz, wille; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 403a (grōzwille)
grozze, mhd., sw. M.: nhd. Sprossen, Zweige (Pl.); Hw.: s. graz; Q.: Apk (vor 1312) (FB grozze); E.: s.?; W.: s. nhd. (ält.) Grotzen, M., Grotzen, Gras, DW 9, 598; L.: Lexer 77a (grozze)
grözzinc, mhd., st. M.: nhd. Schößling, Waldbaum; E.: s. grozze; W.: vgl. nhd. (ält.) Grötzlein, N., Grötzlein, DW 9, 599; L.: Lexer 77a (grözzinc)
grū, mhd., st. F.: Vw.: s. gruo; L.: Hennig (grū)
grūbe, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. gruobe
grübel, mhd., st. M.: nhd. „Grübler“; Vw.: s. helle-; Q.: Martina (um 1293); E.: s. grübelen; W.: nhd. (ält.) Grübel, M., Grübel, DW 9, 610; R.: der helle grübel: nhd. Teufel; E.: s. grübelen; L.: Lexer 77a (grübel)
grübelen, grüpelen, mhd., sw. V.: nhd. bohren, grübeln, jucken, aufgraben, grabend durchsuchen, durchforschen; Vw.: s. durch-; Q.: Cranc (FB grübelen), Berth, Chr, Gen (1060-1080), KvWPart, ReinFu, Renner; E.: ahd. grubilōn* 9, sw. V. (2), „grübeln“, graben, aufgraben, wühlen, eindringen; germ. *grubilōn?, sw. V., graben, grübeln; s. idg. *gʰrebʰ- (2), V., graben, scharren, kratzen, Pokorny 455; W.: nhd. grübeln, sw. V., „grübeln“, bohrend graben, sticheln, krabbelnd wühlen, DW 9, 612; R.: in daz ōre grübelen: nhd. im Ohr bohren; L.: Lexer 77a (grübelen), Hennig (grübelen), vgl. Kluge s. v. grübeln
grüebel, mhd., st. N.: nhd. „Grüblein“, Vertiefung, Nabel; Hw.: s. grüebelīn; E.: s. grüebelīn; W.: s. nhd. Grüblein, N., Grüblein, kleine Vertiefung am menschlichen Körper, DW 9, 622; L.: Hennig (grüebel)
grüebeleht, mhd., Adj.: nhd. „grüblerisch“ (?); Q.: SHort (nach 1298), WernhMl (FB grübeleht); E.: s. grübel, eht, haft; W.: nhd. DW-
grüebelīn, grüeblīn, mhd., st. N.: nhd. Grüblein, kleine Höhlung; Hw.: s. grüebel; Q.: HvNst, Seuse, WernhMl (FB grüebelīn), BdN, Hätzl, Renner (1290-1300); E.: ahd. gruobilīn* 3, gruobilī*, st. N. (a), „Grüblein“, kleine Höhlung; s. gruoba; W.: nhd. Grüblein, N., „Grüblein“, kleine Vertiefung am menschlichen Körper, kleines Loch, DW 9, 622; L.: Lexer 77a (grüebelīn), Lexer 403a (grüebelīn)
grüejen, grüen, mhd., sw. V.: nhd. grünen, wachsen (V.) (1), ergrünen, grün machen, wachsen (V.) (1), frisch werden, sich frisch erhalten (V.), grün werden, grün sein (V.); Vw.: s. be-, er-; Hw.: s. grüenen; vgl. mnd. grojen; Q.: Apk, MinnerII, Schachzb (FB grüejen), UvZLanz (nach 1193); E.: s. ahd. gruoen* 8, sw. V. (1a), grünen, blühen, wachsen (V.) (1), gedeihen, treiben; s. germ. *grōan, st. V., grünen, wachsen (V.) (1), gedeihen; germ. *grōjan, sw. V., grünen; vgl. idg. *gʰrē-, *gʰrō-, *gʰrə-, V., wachsen (V.) (1), grünen, Pokorny 454; W.: vgl. nhd. grünen, V., grünen, DW 9, 939; L.: Lexer 77a (grüejen), Hennig (grüenen)
grüen (1), grüene, mhd., st. N.: nhd. Grün; Vw.: s. in-, sin-, spān-; Hw.: s. grüene (1); E.: s. grüene (1); vgl. mnd. grȫne (3); W.: nhd. Grün, N., Grün, DW 9, 654; R.: spenisch grüen: nhd. Grünspan; L.: Lexer 403a (grüen)
grüen (2), mhd., Adj.: Vw.: s. grüene (1)
grüendonerestac*, grüendonerstac, mhd., st. M.: nhd. Gründonnerstag; Q.: EvB (FB grüendonerstac), Urk (1287); E.: s. grüen, donerestac; W.: nhd. Gründonnerstag, M., Gründonnerstag, DW 9. 877; L.: WMU (grüendonerstac 879 [1287] 1 Bel.)
grüene (1), grüen, gruon, gruone, grūn, grūne, grōne, gerōne, mhd., Adj.: nhd. grün, frisch, kräftig, roh, unreif; ÜG.: lat. viridus PsM, (viror) PsM; Vw.: s. bleich-, eben-, gras-, in-, klē-*, lieht-, loup-, sat-, sin-, un-, vrisch-; Hw.: vgl. mnd. grȫne (1); Q.: LAlex (1150-1170), PsM, RWchr4, ErzIII, Enik, GTroj, HBir, Kreuzf, HvNst, Apk, Ot, EvPass, EckhI, EckhII, EckhIII, Parad, KvHelmsd, EvA, Tauler, Seuse, Teichn, WernhMl (FB grüene), Chr, Eracl, Hadam, Hätzl, Herb, KvWEngelh, Martina, SchwPr, Urk; E.: ahd. gruoni 49, Adj., grün, grünlich, frisch; germ. *grōni-, *grōniz, *grōnja-, *grōnjaz, Adj., grün; vgl. idg. *gʰrē-, *gʰrō-, *gʰrə-, V., wachsen (V.) (1), grünen, Pokorny 454; W.: nhd. grün, Adj., grün, frisch, DW 9, 640; R.: grüene werden: nhd. sich erholen, zu Kräften kommen; L.: Lexer 77a (grüene), Lexer 403a (grüene), Hennig (grüen), WMU (grüene N56 [1264-1273] 11 Bel.)
grüene (2), mhd., st. F.: nhd. Grün, Grünheit, Wiese, grüne Farbe, grün bewachsener Boden, grün bewachsener Ort; Vw.: s. winter-; Hw.: s. grüene (1); vgl. mnd. grȫne (2); Q.: Ren, Enik, SGPr, SHort, Apk, WvÖst, Parad, Hiob (FB grüene), Alph, BdN, Frl, JTit, Laurin, Loheng, OrtnAW, Trist (um 1210), Virg, WolfdD; E.: ahd. gruonī 11, st. F. (ī), Grün, grüner Rasen (M.), Gras, Lebenskraft; germ. *grōnī-, *grōnīn, sw. F. (n), Grün, Rasen (M.); vgl. idg. *gʰrē-, *gʰrō-, *gʰrə-, V., wachsen (V.) (1), grünen, Pokorny 454; W.: s. nhd. Grüne, F., Grüne, Unausgereiftheit, grüne Farbe, DW 9, 933; L.: Lexer 77a (grüene), Hennig (grüene)
grüene (3), mhd., st. N.: Vw.: s. grüen
grüenede*, grünede, mhd., st. F.: nhd. grüne Farbe; Q.: Apk (FB grüenede), Litan (nach 1150); E.: s. grüene; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 77a (grünede)
grüenen (1), gruonen, grūnen, mhd., sw. V.: nhd. grünen, ergrünen, grün machen, wachsen (V.) (1), frisch werden, sich frisch erhalten (V.), grün werden, grün sein (V.); ÜG.: lat. vigere STheol; Vw.: s. be-, durch-, er-, wider-, zuo-*; Hw.: s. grüejen, grüen; vgl. mnd. grēnen; vgl. mnd. grȫnen; Q.: BdN, Boner, Berth, KvWTroj, Loheng, Martina, Neidh, PassIII, STheol, Winsb (1210/20); E.: ahd. gruonēn* 8, sw. V. (3), grünen, blühen, Frühling werden, erblühen; germ. *grōnēn, *grōnǣn, sw. V., grün werden; vgl. idg. *gʰrē-, *gʰrō-, *gʰrə-, V., wachsen (V.) (1), grünen, Pokorny 454; W.: nhd. grünen, sw. V., grünen, grün werden, erblühen, DW 9, 939; L.: Lexer 77a (grüenen), Hennig (grüenen)
grüenen*** (2), mhd., st. N.: nhd. „Grünen“; Vw.: s. wider-; E.: s. grüenen; W.: s. nhd. Grünen, N., Grünen, DW-
grüenende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. grünend; Q.: Apk (vor 1312) (FB grüenende); E.: s. grüenen; W.: s. nhd. grünend, (Part. Präs =)Adj., grünend, s. nhd. grünen, V., grünen, DW 9, 939
grüengevar, grüengefar*, mhd., Adj.: nhd. grün, grünfarben; Q.: UvLFrd (1255); E.: s. grüene, gevar; W.: vgl. nhd. grünfarben, Adj., grünfarben, grüne Farbe habend, DW 9, 950; L.: Lexer 403a (grüengevar), Hennig (grüengevar)
grüenheit, mhd., st. F.: nhd. „Grünheit“; Hw.: vgl. mnd. grȫnhēt; Q.: Apk (FB grüenheit), RhMl (1220-1230); E.: s. grüene, heit; W.: nhd. (ält.) Grünheit, F., Grünheit, Grünsein, DW 9, 952;
grüenic***, mhd., Adj.: nhd. grün; Hw.: s. grüenicheit; vgl. mnd. grȫnich; E.: s. grüene; W.: nhd. (ält.) grünig, Adj., grünig, grünend DW 9, 953, s. nhd. (ält.) grünicht, Adj., grünicht, grün, DW 9, 953;
grüenicheit*, grüenekeit, mhd., st. F.: nhd. Grünheit; Hw.: vgl. mnd. grȫnichhēt; Q.: Apk (vor 1312), Tauler (FB grüenekeit); E.: s. grüenic, heit; W.: nhd. (ält.) Grünigkeit, F., Grünigdeit, Grünsein, DW 9, 953; L.: Lexer 77a (grüenekeit), Hennig (grüenekeit)
grüenlich, mhd., Adj.: nhd. grünlich; Q.: Apk (vor 1312) (FB grüenlich); E.: s. grüen, lich; W.: nhd. grünlich, Adj., grünlich, DW 9, 955;
grüenlīche, grüenlīchen, mhd., Adv.: nhd. grün, frisch; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. grüen, līchen; W.: s. nhd. grünlich, Adv., grünlich, DW 9, 955; R.: grüenlīche beströuwen: nhd. belauben; R.: grüenlīche niuwen: nhd. belauben; L.: Lexer 403a (grüenlīchen), Hennig (grüenlīche)
grüenlōt*, grüenlot, mhd., Adj.: nhd. grünlich; Q.: BdN (1348/50); E.: s. grüen, lōt; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (grüenlot)
grüenmāt, mhd., st. N.: nhd. „Grünmahd“, Grummet, Gras; Q.: Tuch (1464-1475); E.: s. grüene, māt; W.: nhd. Grünmahd, F., Grünmahd, DW-; L.: Lexer 77a (grüenmāt)
grüenspeht, mhd., st. M.: nhd. Grünspecht; Hw.: vgl. mnd. grȫnspecht; Q.: Erlös (14. Jh.), Gl; E.: ahd. gruonspeht 43, st. M. (a?), Grünspecht; s. gruoni, speht; W.: nhd. Grünspecht, M., Grünspecht, DW 9, 961; L.: Lexer 403a (grüenspeht)
grüenunge, mhd., st. F.: nhd. Grünen (N.), grünes Laub; Hw.: vgl. mnd. grēninge; Q.: KvMSel (1359), Pilgerf (FB grüenunge); E.: s. grüenen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 403a (grüenunge)
grüenvar, grüenfar*, mhd., Adj.: nhd. grünfarben; Q.: BdN (1348/50); E.: s. grüen, var; W.: nhd. grünfarben, Adj., grünfarben, DW 9, 950; L.: Lexer 77a (grüenvar), Hennig (grüenvar)
grüeten, mhd., sw. V.: nhd. grünen; Q.: HartmKlage (um 1185); E.: s. grüene; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 77a (grüeten)
grüezære, mhd., st. M.: nhd. „Grüßer“, Begrüßer, Grüßender; Q.: WernhMl (vor 1382) (FB grüezære); E.: vgl. ahd. gruozāri* 1, st. M. (ja), Reizer, Erreger; s. gruozen; W.: nhd. Grüßer, M., „Grüßer“, einer der grüßt, DW 9, 1015 (Grüszer); L.: Lexer 403a (grüezære)
grüeze, mhd., st. F.: Vw.: s. gruoze
grüezec, mhd., Adj.: Vw.: s. grüezic
grüezen (1), gruozen, grūzen, geruozen, gerūzen, mhd., sw. V.: nhd. grüßen, anreden, ansprechen, freundlich begegnen, herausfordern, zum gerichtlichen Zweikampf herausfordern, antreiben, angreifen, beunruhigen, züchtigen, strafen, begrüßen, willkommen heißen, empfangen (V.), ehren, verehren, zum Reden bringen; ÜG.: lat. ave (= gegrüsset sist du) STheol, salutare BrTr, (salutatio) BrTr, salvere PsM; Vw.: s. be-, er-, ge-, under-, wider-; Hw.: vgl. mnd. grȫten (1); Q.: Will (1060-1065), LAlex, PsM, Lucid, Ren, RWchr, ErzIII, LvReg, Enik, DSp, SGPr, GTroj, Kreuzf, HvNst, WvÖst, Ot, EvPass, EckhI, EckhIII, STheol, EvB, EvA, Tauler, SAlex (FB grüezen), BrTr, Freid, Gen (1060-1080), Hadam, Herb, Kudr, OvW, PassIII, Rol, Roseng, SchwSp, SSp, StrKarl, UvLFrd, Wartb, Winsb, Urk; E.: ahd. gruozen* 77, sw. V. (1a), reizen, erregen, aufregen, grüßen; germ. *grōtjan, sw. V., weinen machen, reden machen, anschreien, grüßen; idg. *gʰrēd-, V., weinen, Pokorny 439; s. idg. *gʰer- (1), V., rasseln, lärmen, gurgeln, murren, Pokorny 439; W.: nhd. grüßen, V., grüßen, DW 9, 1001; R.: ich wil den künec grüezen: nhd. ich will den König sprechen; R.: mit guote grüezen: nhd. kümmern um, sorgen für; R.: swachez grüezen: nhd. Unfreundlichkeit; L.: Lexer 77a (grüezen), Lexer 403a (grüezen), Hennig (grüezen), WMU (grüezen 51 [1261] 18 Bel.); Son.: SSp mnd.?
grüezen (2), mhd., st. N.: nhd. „Grüßen“; Q.: HvNst, EvA (FB grüezen), Nib, Parz, Walth (1190-1229), WolfdD; E.: s. grüezen (1); W.: nhd. Grüßen, N., Grüßen, DW 9, 1001 (Grüszen)
grüezenlich***, mhd., Adj.: nhd. grüßend; Hw.: s. grüezenlīche; E.: s. grüezen (1); W.: nhd. DW-
grüezenlīche, mhd., Adv.: nhd. grüßend; Q.: Parz (1200-1210); E.: s. grüezen (1); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (grüezenlīche)
grüezet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. under-; E.: s. grüezen (1)
grüezic, grüezec, mhd., Adj.: nhd. grüßend, ansprechend, höflich; Q.: Frl, Helbl, JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. grüezen (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 77a (grüezec), Hennig (grüzic)
grüezsam, mhd., Adj.: Vw.: s. gruozsam
grüezunge, mhd., st. F.: nhd. „Grüßen“; Q.: EvB (1340), EvA (FB grüezunge), EvBeh; E.: s. grüezen (1); W.: nhd. (ält.) Grüßung, F., Grüßung, grüßende Anrede, DW 9, 1017 (Grüszung)
grüfel, mhd., st. N.: nhd. Griffel, Schreibgriffel; Hw.: s. griffel, grüfelīn; E.: s. griffel; W.: s. nhd. Griffel, N., Griffel, DW 9, 304; L.: Lexer 77a (grüfelīn), Hennig (grüfel)
grüfelīn, mhd., st. N.: nhd. Griffellein, Schreibgriffel; Hw.: s. griffel, grüfel; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. griffel; W.: s. nhd. Griffellein, N., Griffellein, DW-; L.: Lexer 77a (grüfelīn)
gruft, kruft, mhd., st. F.: nhd. Gruft, Fundament, Grund und Boden, Tal, Senke, Höhle, Tiefe, Höhlung, Grund; Vw.: s. helle-, stein-; Hw.: vgl. mnd. groft, gruft, kruft; Q.: LAlex (1150-1170), Mar, RWchr1, LvReg, HvNst, Ot, BDan, Teichn (FB gruft), Chr, En, Erlös, Frl, HvM, JTit, KvWTroj, Loheng, NibA, Reinfr, Virg, Wartb, WvE, Urk; E.: ahd. kruft* 10, st. F. (i), Gruft, Höhle, Grotte; ahd. gruft 12, st. F. (i)?, sw. F. (n)?, Gruft, Höhle, Schlupfwinkel; s. germ. *kruft, *krufta, M., Gruft, Grotte, Höhle; s. lat. crypta, F., Kreuzgang, Korridor, Gruft; vgl. idg. *krāu-, *krā-, *krəu-, *krū̆-, V., häufen, zudecken, verbergen, Pokorny 616; W.: nhd. Gruft, F., Grube, Höhle, Gruft, DW 9, 628; L.: Lexer 77a (gruft), Hennig (gruft), WMU (gruft 1118 [1289] 38 bel.)
grūlen, mhd., sw. V.: Vw.: s. griuwelen
grūlich, mhd., Adj.: Vw.: s. griuwelich
grūlīche, mhd., Adv.: Vw.: s. griuwelīche
grullen (1), mhd., sw. V.: Vw.: s. wider-, s. grüllen; L.: Lexer 77a (grüllen)
grullen*** (2), mhd., st. N.: Vw.: s. wider-; E.: s. grüllen
grüllen, grullen, mhd., sw. V.: nhd. höhnen, spotten, spotten über, grollen; Hw.: vgl. mnd. grullen; Q.: Berth (um 1275); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 77a (grüllen), Hennig (grüllen)
grulz, mhd., st. M.: nhd. Lärm, Aufruhr; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 77a (grulz)
grume, mhd., sw. M.: nhd. Schmerz; Q.: Hätzl (1471); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 77a (grume)
grummen (1), mhd., sw. V.: nhd. brummen; Hw.: vgl. mnd. grummen; Q.: MinnerII (um 1340), Pilgerf (FB grummen); E.: ?; W.: nhd. (ält.) grummen, V., grummen, brüllen, grunzen, DW 9, 635
grummen (2), mhd., Sb.: nhd. Brummen, Grollen, Nörgeln; Q.: Pilgerf (1390?) (FB grummen); E.: s. griume, grummen (1); W.: nhd. (ält.) Grummen, Sb., Grummen, Brüllen, Grunzen, DW 9, 635; L.: Lexer 403a (grummen)
grūn (1), mhd., Adj.: Vw.: s. grüene
grūn (2), mhd., st. M.: Vw.: s. kruon
grundære***, mhd., st. M.: nhd. „Gründer“; Vw.: s. er-; Hw.: vgl. mnd. gründære; E.: s. gründen, grunt; W.: nhd. Gründer, M., Gründer, Urheber, DW 9, 795
gründe***, mhd., N.: nhd. „Grund“; Vw.: s. ab-, ert-, ur-; E.: s. grunt
grundec, mhd., Adj.: Vw.: s. gründic*
gründec, mhd., Adj.: Vw.: s. gründic*
grundel 13, mhd., st. M.: nhd. Grundel, Gründling; ÜG.: lat. (murena) Gl, (saxatilis) Gl, (turonilla) Gl; Hw.: s. grundelinc; vgl. mnd. grundel; Q.: HvNst (FB grundel), Chr, Gl (12. Jh.); E.: s. ahd. gruntila* 10, grundila, st. F. (ō)?. sw. F. (n)?, „Gründling“, Schmerle, Lamprete, Steinbeißer; s. grunt; W.: s. nhd. Grundel, F., M., Grundel, Kresse (F.) (2), DW 9, 771; L.: Lexer 77b (grundel), Glossenwörterbuch 242a (grundel), 820a (grundel)
gründelich***, mhd., Adj.: nhd. „gründlich“; Hw.: vgl. mnd. gründelīk; E.: s. grūnt; W.: nhd. gründlich, Adj. gründlich, DW 9, 844
gründelichheit***, mhd., st. F.: nhd. „Gründlichkeit“; Vw.: s. durch-; E.: s. grunt
grundelōs, mhd., Adj.: nhd. grundlos; Hw.: s. gruntlōs; vgl. mnd. grundelōs; Q.: LvReg, SHort, HvNst, Apk, EckhI, EckhII, EckhIII, Parad, Hiob, KvHelmsd, MinnerII, Tauler, Seuse, Stagel, WernhMl, Gnadenl, Schürebr (FB grundelōs), Aneg (um 1173), Erlös, Helbl, KvWTroj, MarGr, Reinfr, ReinFu, StrKarl, Trist, Vintl, WvRh; E.: s. grunt, lōs; W.: nhd. grundlos, Adj., grundlos, ohne Grund seiend, DW 9, 865; L.: Lexer 77b (gruntlōs), Hennig (gruntlōs)
grundelōsecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. grundelōsicheit
grundelōseclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. grundelōsiclīche
grundelōselich, mhd., Adj.: nhd. grundlos; Q.: Parad (1300-1329), Tauler (FB grundelōselich); E.: s. grundelōs; W.: nhd. DW-
grundelōselīche, mhd., Adv.: nhd. grundlos; Q.: Seuse (1330-1360) (FB grundelōselīche); E.: s. grundelōs, līche; W.: nhd. DW-
grundelōsic***, grundlōsec, mhd., Adj.: nhd. grundlos; E.: s. grunt, lōs, ic; W.: nhd. DW-
grundelōsicheit*, grundelōsecheit, mhd., st. F.: nhd. „Grundlosigkeit“; Q.: EckhI (vor 1326), Tauler (FB grundelōsecheit); E.: s. grundelōsic, heit; W.: nhd. Grundlosigkeit, F., Grundlosigkeit, DW 9, 873
grundelōsiclīche*, grundelōseclīche, mhd., Adv.: nhd. „grundlos“; Q.: Tauler (vor 1350), Seuse (FB grundelōseclīche); E.: s. grundelōsic, līche; W.: nhd. DW-
gründen, grunden, mhd., sw. V.: nhd. gründen, Grund finden, Grund finden in, gründlich erörtern, auf den Grund kommen, ergründen, kundgeben; Vw.: s. er-, ge-, under-, ūz-, vol-, vollen-*; Hw.: vgl. mnd. gründen; Q.: EckhI, MinnerII, Parad, MinnerII, Tauler (FB gründen), Bit, Chr, Loheng, Wartb (13. Jh.); E.: ahd. grunten* 5, sw. V. (1a), ergründen, erforschen, erklären; s. grunt; W.: nhd. gründen, sw. V., gründen, Grund fassen, ergründen, DW 9, 774; L.: Lexer 77b (gründen), Hennig (grunden)
grundherre, mhd., sw. M.: Vw.: s. grunthērre*
grundic, mhd., Adj.: Vw.: s. gründic*
gründic*, gründec, grundic, grundec, mhd., Adj.: nhd. gründlich; Vw.: s. ab-, un-; Hw.: vgl. mnd. gründich; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. grunt; W.: s. nhd. (ält.) gründig, Adj. gründig, DW 9, 832; L.: Lexer 77b (gründec), Hennig (grundec)
gründicheit***, mhd., F.: nhd. „Gründigkeit“; Vw.: s. ab-; E.: s. grunt; W.: s. nhd. (ält.) Gründigkeit, F., DW-
grundlōsec, mhd., Adj.: Vw.: s. grundlōsic
grūne..., mhd.: Vw.: s. grüene...
grunt, mhd., st. M.: nhd. Grund, Tiefe, Abgrund, Innerstes, Ebene, Erde, Unterfläche, Wesen, tiefstes Wesen, Tal, Schlucht, Niederung, Boden, Meeresgrund, Fundament, Grundlage, Quelle, Ursprung, Ursache, Berechtigung, Grundstück, Grundeigentum; ÜG.: lat. profundum BrTr; Vw.: s. ach-, bodem-, herze-, in-, jāmer-, mer-, mort-, -tore, -tœrinne, -zeht; Hw.: vgl. mnd. grunt (1); Q.: LAlex, Elmend, RvZw, RWchr, ErzIII, LvReg, HlReg, Enik, Berth, Secr, GTroj, Vät, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, BDan, KvHelmsd, Hawich, MinnerII, Tauler, Seuse, Teichn1, KvMSph, KvMSel, WernhMl, Gnadenl, Schürebr (FB grunt), Anno (1077-1081), BdN, BrTr, Chr, Elis, GenM, HartmKlage, KvWEngelh, KvWTroj, LivlChr, Loheng, Nib, Parz, PassI/II, ReinFu, Roseng, Roth, Trist, Tuch, Virg, WälGa, Walth, Urk; E.: ahd. grunt 25, st. M. (a), Grund, Boden, Wurzel, Vertiefung; germ. *grundu-, *grunduz, st. M. (u), Grund; germ. *grunþa-, *grunþaz, st. M. (a), Grund; s. idg. *gʰren-, V., streifen, zerreiben, Pokorny 459; vgl. idg. *gʰer- (2), V., reiben, streichen, Pokorny 439; W.: nhd. Grund, M., Grund, Tiefe, Boden, DW 9, 668; R.: von grunde: von Grund aus, gründlich, gänzlich, vollständig, aus tiefstem Herzen, aus Herzensgrund; R.: ze grunde: nhd. bis an den Grund, gründlich, gänzlich, völlig, am Herzen, zu Herzen, zu Boden, zugrunde; R.: ze grunde gān: nhd. zu grunde gehen; L.: Lexer 77b (grunt), Hennig (grunt)
gruntāder, mhd., sw. F.: nhd. „Grundader“, Vene; Q.: BdN (1348/50); E.: s. grunt, āder; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gruntāder)
gruntaffin*, grunteffin, grunteffinne, mhd., st. F.: nhd. Erzäffin; Q.: HlReg (um 1250) (FB grunteffinne); E.: s. grunt, affin; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 77b (grunteffin)
gruntbœse, mhd., Adj.: Vw.: s. gruntbōse*
gruntbœsewiht*, gruntbœswiht, mhd., st. M.: nhd. Erzbösewicht; Q.: Seuse (1330-1360) (FB gruntbœsewiht); E.: s. grunt, bœsewiht; W.: s. nhd. (ält.) Grundbösewicht, M., Grundbösewicht, DW 9, 766; L.: Hennig (gruntbœswiht)
gruntbōse*, gruntbœse, gruntpœse, mhd., Adj.: nhd. „böse“, schlecht, grundschlecht; Q.: BdN, Helbl (1290-1300); E.: s. grunt, bōse; W.: s. nhd. (ält.) grundböse, Adj., grundböse, sehr böse, DW 9, 765; L.: Lexer 77b (gruntbœse), Hennig (gruntbœse)
gruntboum, mhd., st. M.: nhd. „Grundbaum“, Balken des Brückenjochs; Hw.: vgl. mnd. gruntbōm; E.: s. grunt, boum; W.: nhd. (ält.) Grundbaum, M., Grundbaum, Wassermühlenbau, DW 9, 756; L.: Lexer 403a (gruntboum)
gruntbrief, mhd., st. M.: nhd. „Grundbrief“, Urkunde über Rechte auf Grund; E.: s. grunt, brief; W.: nhd. Grundbrief, M., Grundbrief, Urkunde über Rechte an Grund und Boden, DW 9, 766; L.: Lexer 77b (gruntbrief)
gruntbuoch, mhd., st. N.: nhd. Grundbuch, Kataster; Q.: StRMünch (1340), Urk; E.: s. grunt, buoch; W.: s. nhd. Grundbuch, N., Grundbuch, DW 9, 766; L.: Lexer 77b (gruntbuoch)
gruntdil***, mhd., F.: nhd. Schwelle; Hw.: vgl. mnd. gruntdele; E.: s. grunt, dil; W.: nhd. DW-; Son.: mnd. gruntdele MinnerII (FB gruntdele)
grunteffin, mhd., st. F.: Vw.: s. gruntaffin*
grunteffinne, mhd., st. F.: Vw.: s. gruntaffin*
gruntgiel, mhd., st. M.: nhd. tiefster Schlund; Q.: Teichn (1350-1365) (FB gruntgiel); E.: s. grunt, giel; W.: nhd. DW-;
grunthaft, mhd., st. M., st. F.: nhd. Grundhaftung; Q.: Teichn (1350-1365) (FB grunthaft); E.: s. grunt, haft; W.: nhd. DW-
grunthērre*, gruntherre, mhd., sw. M.: nhd. „Grundherr“, Grundbesitzer, Eigentümer, Grundeigentümer; Hw.: vgl. mnd. grunthēre; Q.: Urk (1292); E.: s. grunt, herre; W.: s. nhd. Grundherr, M., Grundherr, Herr über Grund und Boden, DW 9, 825; L.: WMU (gruntherre 1618 [1292] 3 Bel.)
gruntlich, mhd., Adj.: Vw.: s. grüntlich
grüntlich*, gruntlich, mhd., Adj.: nhd. „gründlich“, tief, vollständig, ergründbar, grundsätzlich; ÜG.: lat. profundus STheol; Vw.: s. ab-, in-, un-; Hw.: vgl. mnd. grüntlīk; Q.: STheol (nach 1323), Tauler, Seuse, Schürebr (FB gruntlich), Kirchb; E.: s. grunt, lich; W.: s. nhd. gründlich, Adj., gründlich, DW 9, 844; L.: Lexer 77b (gruntlich), Hennig (gruntlich)
gruntlīche, mhd., Adv.: nhd. gründlich, von Grund auf, vollständig, völlig; Vw.: s. durch-, in-; Hw.: s. gruntlīchen; vgl. mnd. grüntlīke; E.: ahd. gruntlīhho* 1, gruntlīcho*, Adv., gründlich, gänzlich, ganz und gar; s. grunt, līh (3); W.: s. nhd. gründlich, Adv., gründlich, innerlich, bis in den Grund des Herzens reichend, aus dem Grund des Herzens kommend, DW 9, 844; R.: gruntlīche schaffen: nhd. Grund finden, auf den Grund kommen, festen Grund legen für, auf den Grund einer Sache gehen, gründlich erörtern, kundgeben; L.: Lexer 403b (gruntlīche), Hennig (gruntlīche)
gruntlīchen, mhd., Adv.: nhd. gründlich; Vw.: s. in-; Hw.: s. gruntlīche; vgl. mnd. grüntlīken; Q.: Tauler (vor 1350), Seuse, PsMb, Cranc (FB gruntlīchen); E.: s. gruntlīche; W.: s. nhd. gründlich, Adv., gründlich, innerlich, bis in den Grund des Herzens reichend, aus dem Grund des Herzens kommend, DW 9, 844;
gruntlieplich, mhd., Adj.: nhd. innig; E.: s. grunt, lieplich; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gruntlieplich)
gruntlieplīche, mhd., Adv.: nhd. innig; Q.: Seuse (1330-1360) (FB gruntlieplīche); E.: s. grunt, lieplīche; W.: nhd. DW-;
gruntlœslīche, gruntlōslīche, mhd., Adv.: Vw.: s. gruntlōselīche
gruntlōs, grundelōs, grondelōs, mhd., Adj.: nhd. „grundlos“, unergründlich, unendlich, abgrundtief; Hw.: s. gruntlōselich; vgl. mnd. gruntlōs (1); E.: s. grunt, lōs; W.: nhd. grundlos, Adj., grundlos, DW 9, 865; L.: Lexer 77b (gruntlōs)
gruntlōselich, mhd., Adj.: nhd. unergründlich, abgrundtief; Hw.: s. gruntlōs; E.: s. grunt, lōs, lich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 77b (gruntlōselich)
gruntlōselīche, gruntlœslīche, gruntlōslīche, grundelœslīche, grundelōslīche, mhd., Adv.: nhd. unendlich, unermesslich, abgrundtief; E.: s. gruntlōs, līche; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gruntlōselīche)
gruntlosic***, mhd., Adj.: nhd. „grundlos“, unergründlich; Hw.: s. gruntlōsicheit; E.: s. grunt, losic; W.: nhd. DW-
gruntlōsicheit, gruntlōsekeit, gruntlōskeit, mhd., st. F.: nhd. „Grundlosigkeit“, Unergündlichkeit; E.: s. gruntlōsic, heit; W.: nhd. Grundlosigkeit, F., Grundlosigkeit, DW 9, 873; L.: Lexer 77b (gruntlōsekeit), Hennig (gruntlōsicheit)
gruntlosiclich***, mhd., Adj.: nhd. unendlich; Hw.: s. gruntlōsiclīche; E.: s. gruntlōs; W.: vgl. nhd. grundlos, Adj., grundlos, DW 9, 865
gruntneigen, mhd., st. N.: nhd. Grundneigung, den Grund Neigen, Senken; Q.: Tauler (vor 1350) (FB gruntneigen); E.: s. grunt, neigen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 77b (gruntneigen), Hennig (gruntneigen)
gruntpœse, mhd., Adj.: Vw.: s. gruntbōse
gruntreht, mhd., st. N.: nhd. Grundrecht (Recht an Grund), Grundzins, Abgabe an den Grundherrn, ursprüngliches Recht; Q.: DvAPat (1250-1272) (FB gruntreht), Urk; E.: s. grunt, reht; W.: nhd. Grundrecht (Recht an Grund), N., Grundrecht, DW 9, 881; L.: Lexer 77b (gruntreht), WMU (gruntreht 998 [1288] 3 Bel.)
gruntrihtære*, gruntrihter, mhd., st. M.: nhd. „Grundrichter“; E.: s. grund, rihtære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 77b (gruntrihter)
gruntrihter, mhd., st. M.: Vw.: s. gruntrihtære
gruntrüere, mhd., st. F.: nhd. Urgrund; Hw.: s. gruntrüerunge, gruntruore; E.: s. grunt, rüere; L.: Hennig (gruntrüere)
gruntrüerunge, mhd., st. F.: nhd. Urgrund; Hw.: s. gruntrüere; E.: s. grunt, rüere; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gruntrüere)
gruntruore, grundrüere, mhd., st. F.: nhd. Grundruhr, Recht eines Herrn auf gestrandete Schiffe bzw. deren Ladung, Schiffsstrandung, Strandgut, Strandrecht; Hw.: s. gruntrüerunge; vgl. mnd. gruntrōre; Q.: Seuse (FB gruntruore), Urk (1288); E.: s. grunt, ruore, rüere; W.: s. nhd. (ält.) Grundruhr, F., Grundruhr, Berührung des Grundes, DW 9, 888; L.: Lexer 77b (gruntruore), WMU (gruntruore 1061 [1288] 3 Bel.)
gruntsē, mhd., st. M.: nhd. „Grundsee“, tiefer See; E.: s. grunt, sē; W.: nhd. Grundsee, M., Grundsee, DW-; L.: Lexer 77b (gruntsē)
gruntsippic, mhd., Adj.: nhd. urverwandt; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. grunt, sippic; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gruntsippic)
gruntsopfe, mhd., sw. F.: nhd. Grundsuppe, Bodensatz, Hefe; Q.: Serv (um 1190); E.: s. grunt, sopfe; W.: vgl. nhd. (ält.) Grundsuppe, F., Grundsuppe, DW 9, 912; L.: Lexer 77b (gruntsopfe)
gruntstein, mhd., st. M.: nhd. Grundstein; Hw.: vgl. mnd. gruntstēn; Q.: Cranc (1347-1359) (FB gruntstein); E.: s. grunt, stein; W.: nhd. Grundstein, M., Grundstein, einer der Steine die den Grund eines Gebäudes bilden, DW 9, 904
grunttœrinne, mhd., st. F.: nhd. „Grundtörin“; Q.: HlReg (um 1250) (FB grunttœrinne); E.: s. grunt, tœrinne; W.: nhd. DW-;
grunttore***, mhd., st. M.: nhd. „Grundtor“; E.: s. grunt, tōre
grunttōt, mhd., Adj.: nhd. abgestorben, bis auf den Grund tot; Q.: EckhI (vor 1326) (FB grunttōt); E.: s. grunt, tōt; W.: s. nhd. (ält.) grundtot, Adj., grundtot, DW-; L.: Hennig (grunttōt)
gruntübel***, mhd., Adj.: nhd. sehr übel; Hw.: s. gruntübele; E.: s. grunt, üebel
gruntübele, mhd., Adv.: nhd. sehr übel; E.: s. grunt, übele; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 77b (gruntübele)
gruntveste*** (1), mhd., Adj.: nhd. „unverrückbar“; Hw.: s. gruntveste (2); vgl. mnd. gruntvest (1); E.: s. grunt, veste (1); W.: s. nhd. (ält.) grundfest, Adj. grundfest, fest im Grunde, fest hinsichtlich des Fundaments, DW 9, 800
gruntveste (2), gruntfeste*, geruntveste, geruntvestene, mhd., st. F.: nhd. Grundfeste, Fundament, innerstes Wesen; ÜG.: lat. fundamentum PsM; Hw.: s. gruntvestene; vgl. mnd. gruntveste (3); Q.: Trudp, Kchr, LAlex, Mar, PsM, TrSilv, LBarl, RWchr, Enik, SGPr, HvNst, Apk, Ot, EckhIII, Hiob, Hawich, MinnerII, EvA, Teichn, Cranc (FB gruntveste), Albert, Aneg, BdN, EvBeh, GenM (um 1120?), JTit, KchrD, Kolm, PassI/II, Renner, Roth, RvEBarl, Serv, StrKarl, WälGa; E.: ahd. gruntfestī 8, st. F. (ī), Grundfeste, Grundlage, Fundament; s. grunt, festī; W.: nhd. Grundfeste, F., Grundfeste, Fundament, Basis, Grundlage, DW 9, 801; L.: Lexer 77b (gruntveste), Hennig (gruntveste)
gruntveste (3), gruntfeste*, mhd., Adv.: nhd. unverrückbar; Hw.: vgl. mnd. gruntvest (2); E.: s. gruntveste (1); W.: nhd. grundfest, Adv., grundfest, DW 9, 800; L.: Hennig (gruntveste)
gruntvesten, gruntfesten*, mhd., sw. V.: nhd. gründen, gründen auf, gründen in, bauen; ÜG.: lat. fundare PsM; Hw.: s. gruntvestenen; vgl. mnd. gruntvesten; Q.: Trudp (vor 1150), PsM, LvReg, BrAsb, Berth, JvFrst, Tauler, Cranc (FB gruntvesten), BdN; E.: s. grunt, vesten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 77b (gruntvesten), Hennig (gruntvesten)
gruntvestene, gruntfestene*, mhd., st. F.: nhd. Grundfeste, Fundament; Hw.: s. gruntveste; E.: s. grunt, vestene; W.: vgl. nhd. Grundfeste, F., Grundfeste, Fundament, Basis, Grundlage, DW 9, 801; L.: Lexer 77b (gruntveste), Hennig (gruntveste)
gruntvestenen, gruntfestenen*, mhd., sw. V.: nhd. gründen, bauen; Hw.: s. gruntvesten; Q.: BrHoh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. gruntvesten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 77b (gruntvesten)
gruntvestigen, gruntfestigen*, mhd., sw. V.: nhd. gründen; Hw.: vgl. mnd. gruntvestigen; Q.: HvNördlBrf (1330-1356); E.: s. grunt, vestigen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 403b (gruntvestigen)
gruntvestigunge, gruntfestigunge*, mhd., st. F.: nhd. Grundfeste, Fundament, innerstes Wesen; Q.: HvNördlBrf (1330-1356); E.: s. grunt, vestigunge; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 403b (gruntvestigunge)
gruntvestunge, mhd., st. F.: nhd. Grundfeste, Fundament, innerstes Wesen; E.: s. grunt, vestunge; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gruntvestunge)
gruntvīant*, gruntvīent, gruntfīant*, mhd., st. M.: nhd. Erzfeind; E.: s. grunt, vīent; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gruntvīent)
gruntvisch, gruntfisch*, mhd., st. M.: nhd. „Grundfisch“, Grundel, Gründling; Hw.: s. grundel, grundelinc; E.: s. grunt, visch; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 77b (gruntvisch)
gruntwalle, mhd., sw. M.: nhd. Wallen (N.); E.: s. grunt, walle; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 77b (gruntwalle)
gruntwelle, mhd., F.: nhd. Wellenschlag, Brandung; Q.: Kudr (1230/40); E.: s. grunt, welle; W.: s. nhd. Grundwelle, F., Grundwelle, vom Grunde des Meeres heraufdrängende Welle, DW 9, 927; L.: Lexer 77b (gruntwelle), Hennig (gruntwelle)
gruntzeht, mhd., Adj.: Vw.: s. grunzeht
grunzeht, gruntzeht, mhd., Adj.: nhd. feste Grundsätze habend; Q.: Tauler (vor 1350) (FB gruntzeht); E.: s. grunt, eht; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 77b (grunzeht)
grunzen, mhd., sw. V.: nhd. murren, murmeln, grollen; Hw.: vgl. mnd. grunsen; E.: ahd. grunzen* 2, sw. V. (1a), murren, grollen; germ. *grunnatjan, sw. V., grunzen; s. idg. *gru-, V., grunzen, Pokorny 406; W.: nhd. grunzen, sw. V., grunzen, rauhe Töne von sich geben, murren, DW 9, 964; L.: Lexer 77b (grunzen)
gruo (1), mhd., Adj.: nhd. grün; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. grüene; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 77b (gruo)
gruo (2), grū, mhd., st. F.: nhd. Wiese, Matte (F.) (2); Q.: Frl (1276-1318); E.: s. grüene; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 77b (gruo)
gruobære, mhd., M.: nhd. „Gruber“; Vw.: s. stein-; E.: s. gruobe; W.: nhd. Gruber, M., Gruber, DW 9, 622
gruobe, grūbe, grōve, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Grube, Fallgrube, Höhle, Loch, Höhlung, Graben (M.), Grab, Steinbruch; ÜG.: lat. fossa PsM, fovea PsM, lacus PsM, spelunca PsM; Vw.: s. dach-, ert-, ēwe-*, helle-, kalc-, kol-, kōle-, korn-, leim-, lewen-, mist-, mordære-*, mort-, ougen-, privēt-, ross-, sant-, schate-, slam-, sol-, spitāl-, stapfel-, stein-, stēn-, tīch-, visch-, wolf-, ziegel-; Hw.: vgl. mnd. grōpe (2), grōve (1), grüppe, grūve; Q.: (F.) RWchr5, (st. F.) PsM, ErzIII, SGPr, HTrist, SHort, Kreuzf, HvBurg, Apk, KvHelmsd, MinnerII, EvA, (sw. F.) LAlex, PsM, ErzIII, Enik, Kreuzf, HvNst, Apk, Ot, Hiob, Tauler, Teichn (FB gruobe), BdN, Chr, Erinn, GenM (um 1120?), Helbl, Helmbr, Krone, KvWSilv, PassI/II, ReinFu, Roth, RvEBarl, StrKarl, Winsb, Urk; E.: ahd. gruoba 50, st. F. (ō), Grube, Graben (M.), Mulde; germ. *grōbō, st. F. (ō), Grube, Graben (M.), Grab; s. idg. *gʰrebʰ- (2), V., graben, scharren, kratzen, Pokorny 455; W.: nhd. Grube, F., Grube, DW 9, 600; L.: Lexer 77b (gruobe), Lexer 403b (gruobe), Hennig (gruobe), WMU (gruobe 388 [1279] 25 Bel.)
gruobehol, mhd., st. N.: nhd. Grube; Q.: LvReg (1237-1252) (FB gruobehol); E.: s. gruobe, hol; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 77b (gruobehol)
gruoben, mhd., sw. V.: nhd. Grube graben; Q.: Boner (um 1350); E.: s. gruobe; W.: s. nhd. (ält.) gruben, V., gruben, eine Grube machen, DW 9, 619; L.: Lexer 77b (gruoben), Hennig (gruoben)
gruon..., mhd.: Vw.: s. grüen...
gruonen, mhd., sw. V.: nhd. grünen, sprießen, grün werden, frisch werden, grün sein (V.), frisch sein (V.); Vw.: s. be-, ūz-; Q.: Will (1060-1065), RWchr, Secr, Apk, FvS, EckhII, WernhMl (FB gruonen), KvWTroj, Loheng, Neidh, PassI/II, Winsb (1210/20); E.: s. ahd. gruonōn* 1, sw. V. (2), grünen; s. gruoni; W.: s. nhd. grünen, sw. V., grünen, grün werden, erblühen, DW 9, 939; L.: Lexer 77b (gruonen), Lexer 403b (gruonen)
gruonende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. grünend, sprießend; Vw.: s. ūz-
gruose, grūse, mhd., st. F.: nhd. junges Gras, Saft, Pflanzensaft, Frische, Jungtriebe, Grüne; Q.: Vät (FB gruose), KvWPart, NvJer, PassI/II, Warnung (13. Jh.); E.: s. gruot; W.: nhd. (ält.) Gruse, F., Gruse, Zustand des Grünens, Wachens, im Saft Stehens, DW 9, 983; L.: Lexer 77b (gruose), Hennig (gruose)
gruot (1), gruote, mhd., st. M.: nhd. Grünen (N.), Grüne, frischer Wuchs, Trieb; Q.: LvReg, Vät (FB gruot), HartmKlage (um 1185), MarLegPass, NvJer; E.: ahd. gruot* 1, st. F. (i), grünendes Gebüsch; ahd. gruotī 2, st. F. (ī), Grün; s. gruoni?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 77b (gruot), Hennig (gruot)
gruot (2), mhd., Prät.: Hw.: s. grüenen; L.: Hennig (grüenen)
gruote, mhd., st. M., st. F.: Vw.: s. gruot
gruoz, grūz, mhd., st. M.: nhd. Ansprechen, Begrüßung, Gruß, Entgegenkommen, Empfang, Anrede, Forderung, Aufforderung, Anfeuerung, Zuneigung, Wohlwollen, Huld, Freundschaft, Zuspruch, Trost, Dank, Angriff, Anfechtung, Beunruhigung, Leid, Klage, Abklage, Vorspiel; Vw.: s. diebes-, engel-, küssen-, morgen-, sumer-, tugent-, un-, weter-, wider-; Hw.: vgl. mnd. grōt (1); Q.: LAlex, Ren, RWchr, StrBsp, ErzIII, SGPr, Vät, SHort, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EvB, EvA, KvMSph, WernhMl (FB gruoz), Chr, Crane, ErnstD, GenM (um 1120?), Hadam, Krone, Loheng, MF, PassIII, ReinFu, Renner, RvEGer, StrKarl, UvLFrd, Urk; E.: s. gruezen; W.: nhd. Gruß, M., Gruß, DW 9, 989 (Grusz); R.: hōher gruoz: nhd. ehrenvolle Begrüßung; R.: schœner gruoz: nhd. freundliche Begrüßung; R.: swacher gruoz: nhd. ungeziemende Begrüßung; R.: engelisch gruoz: nhd. Engelsgruß; R.: ez bringen ze iemannes gruoz: nhd. begrüßt werden von, aufgesucht werden von, treffen; R.: komen ze iemannes gruoz: nhd. begrüßt werden von, aufgesucht werden von, treffen; R.: gotes gruoz: nhd. Gottes Gnade; R.: sō nāhet in der gotes gruoz: nhd. so spricht Gott aus euch; R.: sīne grüeze: nhd. sein Präludieren; L.: Lexer 77b (gruoz), Lexer 403b (gruoz), Hennig (gruoz), WMU (gruoz 185 [1272] 20 Bel.)
gruozbære, gruozpære, mhd., Adj.: nhd. grußbringend, grußverpflichtet, dienstbeflissen; Q.: Wh (um 1210); E.: s. gruoz, bære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 77b (gruozbære), Hennig (gruozpære)
gruoze, grüeze, mhd., st. F.: nhd. Anrede, Gruß; Hw.: vgl. mnd. grȫte (1); Q.: Apk (FB gruoze), Crane, PrLeys, RhMl, StrKarl, UvZLanz (nach 1193); E.: s. grüezen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 77b (gruoze)
gruozen, mhd., sw. V.: Vw.: s. grüezen
gruozpfat*, gruozphat, mhd., st. M., st. N.: nhd. Gewohnheit des Grüßens; Q.: Teichn (1350-1365) (FB gruozphat); E.: s. gruoz, pfat; W.: nhd. DW-;
gruozsal, mhd., st. N., st. M.: nhd. Gruß, Begrüßung, Beunruhigung, Leid; Q.: Mar (st. M.), Spec (um 1150), Mar (st. N.) (FB gruozsal), Er, Konr, Krone; E.: ahd. gruozisal* 3?, st. N. (a), Reizung, Erregung, Anreizung, Lust; s. gruozen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 77c (gruozsal)
gruozsam, grüezsam, grūzsam, mhd., Adj.: nhd. grußbeflissen, beflissen, dienstbeflissen, höflich, freundlich; Q.: HTrist (FB gruozsam), Herb (1190-1200), Martina; E.: s. gruoz, sam; W.: s. nhd. (ält.) grußsam, Adj., grußsam, freundlich, leutselig, DW 9, 1017; L.: Lexer 77c (gruozsam), Hennig (gruozsam)
grüpelen, mhd., sw. V.: Vw.: s. grübelen
grūs (1), mhd., Adj.: nhd. hässlich; Q.: JSigen (vor Ende 13. Jh.?); E.: s. grūsen; L.: Hennig (grūs)
grūs (2), mhd., st. M.: nhd. „Graus“, Angst, Schrecken (N.), Unfreundlichkeit; Hw.: vgl. mnd. grūs (1); Q.: GTroj, HBir, HvNst, Ot, EvSPaul, Teichn (FB grūs), Boner, JSigen, KvWPant (1277/87), KvWTroj; E.: s. grūsen; W.: vgl. nhd. (ält.) Grus, M., Grus, Schutt, Kummer, Graus, DW 9, 979, s. nhd. Graus, M., Graus, DW 8, 2178; L.: Hennig (grūs)
grūsam, mhd., Adj.: Vw.: s. grūwesam
grūsamic***, mhd., Adj.: nhd. grausam; Hw.: vgl. mnd. grūsāmic; E.: s. grūsam
grūsamicheit*?, grūsamkeit, mhd., st. F.: nhd. „Grausamkeit“, Schrecken (M.); Q.: PsMb (um 1350) (FB grūsamkeit); E.: s. grūsamic, heit; W.: s. nhd. Grausamkeit, F., Grausamkeit, DW 8, 2201
grūsamkeit, mhd., st. F.: Vw.: s. grūsmicheit*?
grūsamlich, mhd., Adj.: nhd. „grausam“; Hw.: vgl. mnd. grūsamlīk (1); Q.: MinnerI (um 1340) (FB grūsamlich); E.: s. grūsam, lich; W.: nhd. DW-;
grüsch, mhd., st. N.: nhd. Kleie; Q.: SHort (nach 1298), WvÖst (FB grüsch), Netz; E.: s. grütze?; W.: nhd. (ält.) Grüsch, F. N., Grüsch, Kleie, DW 9, 980
gruschel, mhd., sw. F.: Vw.: s. kruspel
grūse (1), mhd., st. F., sw. M.: nhd. Grausen, Angst, Schrecken (N.); Hw.: vgl. mnd. grēse; Q.: Mar (1172-1190), HvNst, Ot, HistAE, JvFrst (st. F.), SHort, EvSPaul, EvA (sw. M.) (FB grūse), Berth, Frl, KvWTroj, Martina, PassI/II, Reinfr; E.: s. grūsen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (grūse), Hennig (grūwe)
grūse (2), mhd., st. F.: Vw.: s. gruose
grūseleht, mhd., Adj.: nhd. gruselecht“, Grausen erregend; Q.: SHort (nach 1298) (FB grūseleht); E.: s. grūse, eht; W.: vgl. nhd. grauslich, Adj., grauslich, DW 8, 2223
grūselich, grūslich, grūsenlich, griuslich, griuselich, mhd., Adj.: nhd. „grauslich“, grausig, grässlich, grausam; Hw.: s. grūsenlich; vgl. mnd. grēselīk (1); E.: s. grūsen (1); W.: nhd. grauslich, Adj., grauslich, DW 8, 2223; L.: Hennig (grūselich)
grūselīche (1), grūslīche, grūsenlīche, griuslīche, griuselīche, mhd., Adv.: nhd. „grauslich“, grausig, grässlich, grausam; Hw.: vgl. mnd. grēselīke; Q.: Stagel (um 1350) (FB grūselīche); E.: s. grūse, līche; W.: nhd. grauslich, Adv., grauslich, DW 8, 2223; L.: Hennig (grūselīche)
grūselīche (2), mhd., st. F.: nhd. Grauen (N.); E.: s. grūselīche (1); L.: Hennig (grūselīche)
grūsen (1), mhd., sw. V.: nhd. grausen, grausen vor; Vw.: s. be-, er-; Hw.: vgl. mnd. grēsen (1); Q.: Mar, Ren, HvNst, Ot, MinnerII, Teichn, SAlex (FB grūsen), Alph, Hadam, Helmbr, KvFuss (2. Hälfte 12. Jh.), KvWTroj, Loheng, Martina, Mügeln, Reinfr, Serv, Warnung, Winsb, WolfdD; E.: s. Kluge; W.: nhd. grausen, sw. V., grausen, DW 8, 2210; L.: Hennig (grūsen)
grūsen (2), mhd., st. N.: nhd. „Grausen“; Hw.: vgl. mnd. grēsen (2); Q.: JvFrst2, Seuse (FB grūsen), Berth, GFrau (um 1230), Reinfr; E.: s. grūsen (1); W.: nhd. Grausen, N., Grausen
grūsenier, mhd., st. M.: nhd. „Grausener“; Q.: JvFrst2 (1340-1350), Seuse (FB grūsenier); E.: s. grūsen; W.: nhd. DW-
grūsenlich, mhd., Adj.: nhd. „grauslich“; Hw.: s. grūselich; Q.: RWchr, HvNst, Schürebr (FB grūsenlich), Krone (um 1230), LobGesMar, WvÖst; E.: s. grūsen, lich; W.: s. nhd. grauslich, Adj., grauslich, DW 8, 2223
grūsenlīche, mhd., Adv.: nhd. grauslich; Q.: Tauler (FB grūsenlīche), BdN, Virg (2. Hälfte 13. Jh.); E.: s. grūsen, līche; W.: s. nhd. grauslich, Adv., grauslich, DW 8, 2223
grustgramen, mhd., sw. V.: nhd. brummen, knurren, mit den Zähnen knirschen; Hw.: s. grisgramen; E.: s. ahd. grusgrimmōn* 2, sw. V. (2), murren, knirschen, mit den Zähnen knirschen; s. grim, grimmi; s. germ. *grusjan?, sw. V., schaudern, grausen; vgl. idg. *gʰouros, Adj., furchtbar, furchtsam, Pokorny 453; idg. *gʰrēu- (2), *gʰrəu-, *gʰrū-, V., reiben, zerreiben, Pokorny 460; idg. *gʰer- (2), V., reiben, streichen, Pokorny 439; W.: vgl. nhd. grisgramen, V., grisgramen, DW-; L.: Lexer 77c (grustgramen)
grutsch, grutz, mhd., M.: nhd. „Grutsch“, Hamster; Q.: BdN, Helbl (1290-1300); E.: ?; W.: nhd. (ält.) Grutsch, M., Grutsch, Hamster, DW9, 1018; L.: Lexer 77c (grutsch)
grutte 1, mhd., sw. M.: nhd. Bierwürze; Q.: Urk (1285); E.: s. griuz (?); W.: nhd. DW-; L.: WMU (grutte 695 [1285] 1 Bel.)
grutz, mhd., M.: Vw.: s. grutsch
grütz, mhd., st. M.: nhd. Kerngehäuse; E.: s. grütze (?), grutz, st. F., s. gruz; W.: nhd. (ält.) Grütz, M., Grütz, Grübs, Griebs, DW 9, 1018; L.: Hennig (grütz)
grütze, mhd., N., st. F.: nhd. Grütze (F.) (1), Grützbrei, geschrotenes Korn, Grützmehl; Vw.: s. hirse-; Hw.: vgl. mnd. grütte; Q.: Vät (1275-1300) (st. F.) (FB grütze), BvgSp; E.: s. ahd. gruzzi 10, st. N. (ja), Grütze (F.) (1), Grieß, Kleie, Kram; germ. *gruta-, *grutam?, st. N. (a), Zerriebenes, Mehl, Korn; idg. *gruti-, *grutiz, Sb., Zerriebenes, Mehl, Korn; s. idg. *gʰreud-, V., reiben, zerreiben, Pokorny 461; idg. *gʰrēu- (2), *gʰrəu-, *gʰrū-, V., reiben, zerreiben, Pokorny 460; vgl. idg. *gʰer- (2), V., reiben, streichen, Pokorny 439; W.: nhd. Grütze, F., M., Grütze (F.) (1), geschrotetes Getreide, DW 9, 1019; L.: Lexer 403b (grütze)
grützenvrāz, grützenfrāz*, mhd., st. M.: nhd. „Grützenfraß“, Breiesser, Breifresser; Q.: Hiob (1338) (FB grützenvrāz); E.: s. grützen, vrāz; W.: nhd. Grützenfraß, M., Grützenfraß, DW-; L.: Lexer 77c (grützenvrāz)
grützmel, mhd., st. N.: nhd. „Grützmehl“, geschrotene Getreidekörner; Q.: Lexer (2. Hälfte 15. Jh.); E.: ahd. gruzzimelo* 1, st. N. (wa), „Grütze“ (F.) (1), Schrot, Kleie, Manna; s. gruzzi, melo; W.: nhd. Grützmehl, N., DW-
grūwe, griuwe, grūe, gerūe, mhd., sw. M.: nhd. Grausen, Angst, Schrecken (N.); Hw.: vgl. mnd. grūve; Q.: BDan, Hiob (FB grūwe), Berth (um 1275), Renner, Virg; E.: s. grūwen; W.: nhd. Grauen, N., Grauen, DW 8, 2133; L.: Lexer 77c (grūwe), Hennig (grūse), Hennig (grūwe)
grūwel, griule, mhd., st. M.: nhd. Gräuel, Greuel, Grauen (N.), Schrecken (M.); Hw.: vgl. mnd. grūwel; Q.: Urk (1295); E.: s. grūwe; W.: s. nhd. Greuel, Gräuel, N., Greuel, Gräuel, Gegenstand und Empfindung des Grauens, DW 9, 204, DW 8, 2114; L.: Hennig (grūwel), WMU (grūwel 2273 [1295] 1 Bel.)
grūwelen*, grūweln, mhd., sw. V.: nhd. grauen vor; Hw.: s. griuwelen; E.: s. griuwel; vgl. mnd. grūwelen; W.: vgl. nhd. grauen, V., grauen, schaudern, erschrecken, sich entsetzen, DW 8, 2122; L.: Lexer 76c (griuweln), Hennig (grūweln)
grūwelich, grūlich, griuwelich, griulich, mhd., Adj.: nhd. „gräulich“, greulich, grausig, grässlich, schrecklich, Furcht erregend, grausam, hässlich; Hw.: vgl. mnd. grūwelīk; E.: s. grūwe, lich; W.: nhd. gräulich, greulich, Adj., gräulich, greulich, DW 8, 2165, DW 9, 232; L.: Hennig (grūwelich)
grūwelīche, grūlīche, griuwelīche, griulīche, mhd., Adv.: nhd. grausig, grässlich, schrecklich, Furcht erregend, grausam, hässlich; Hw.: vgl. mnd. grūwelīke; E.: s. grūwe; W.: vgl. nhd. gräulich, Adv., gräulich, greulich, DW 8, 2165; L.: Hennig (grūwelīche)
grūweln, mhd., sw. V.: Vw.: s. grūwelen*
grūwen, grūen, mhd., sw. V.: nhd. „grauen“, Grausen empfinden, sich vor Grauen aufrichten; Hw.: s. grūwelen; vgl. mnd. grūwen (1); Q.: Parad, BDan, SAlex, Cranc (FB grūwen), Herb (1190-1200), PassI/II, PassIII, Renner; E.: ahd. grūēn* 1, sw. V. (3), grauen, grausen, sich vor Grauen aufrichten; germ. *gru-, V., schaudern; idg. *gʰrēu- (2), *gʰrəu-, *gʰrū-, V., reiben, zerreiben, Pokorny 460; s. idg. *gʰer- (2), V., reiben, streichen, Pokorny 439; W.: nhd. grauen, sw. V., grauen, DW 8, 2116; L.: Lexer 77c (grūwen), Hennig (grūweln)
grūwenisse, mhd., st. N.: nhd. Grauen, Greulichkeit; Q.: Brun (1275-1276) (FB grūwenisse); E.: s. grūwen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 77c (grūwenisse)
grūwesal (1), mhd., Adj.: nhd. greulich, grausam; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. grūwe, sal; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 77c (grūwesal), Hennig (grūwesal)
grūwesal (2), mhd., st. N.: nhd. Greuel, Gräuel, Grausamkeit; Q.: Vät (FB grūwesal), PrLeys (Ende 12. Jh.); E.: s. grūwe, sal; W.: nhd. (ält.) Greusal, N., Greusal, DW 9, 248
grūwesam, grūsam, mhd., Adj.: nhd. „grausam“, grauenerregend, schrecklich; Hw.: vgl. mnd. grūwsam (1); Q.: BDan (FB grūwesam), Elis, PassIII (Ende 13. Jh.), Tuch; E.: s. grūwen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 77c (grūwesam), Hennig (grūsam)
gruz 8, grutz, mhd., st. F.: nhd. Grutt, Bierwürze; Hw.: vgl. mnd. grūt; Q.: Urk (1262); E.: s. grutte; W.: nhd. DW-; L.: WMU (gruz 59 [1262] 8 Bel.)
grūz (1), griuze, mhd., st. M., st. F.: nhd. Sandkorn, Krümel, Getreidekorn, Korn, Kleie, Grütze (F.) (1), Geringstes, Nichts; ÜG.: lat. furfur Gl, (magaria) Gl, (mansur) Gl; Vw.: s. golt-, hirse-; Q.: Lilie, Gund (FB grūz), Er, Eracl, Heimesf, Helbl, Helmbr, Krone, KvWTroj, Mai, Neidh, Wig, Gl (12. Jh.); E.: s. ahd. grūz* 1?, st. F. (i), Getränk, Weizenbier, Kleie, Getreide; vgl. germ. *greutan (2), st. V., zerreiben; idg. *gʰreud-, V., reiben, zerreiben, Pokorny 461; idg. *gʰrēu- (2), *gʰrəu-, *gʰrū-, V., reiben, zerreiben, Pokorny 460; idg. *gʰer- (2), V., reiben, streichen, Pokorny 439; W.: s. nhd. (ält.) Grauß, Graus, M., Korn, Trumm, DW 8, 2227; R.: niht mit einer grūz: nhd. keinen Deut; R.: niht umbe ein grūz: nhd. keinen Deut; R.: niht gegen einer grūz: nhd. keinen Deut; L.: Lexer 77c (grūz), Hennig (grūz), Glossenwörterbuch 243a
grūz (2), mhd., Sb.: nhd. Bier; Hw.: s. grūz (1); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (grūz)
grūz (3), mhd., st. M.: Vw.: s. gruoz
grūzære 1, grūzere, mhd., st. M.: nhd. „Grützer“, Bierbrauer; ÜG.: lat. grutarius Gl; Hw.: vgl. mnd. grütære; Q.: Gl (12./13. Jh.); E.: s. grūz (1); W.: vgl. nhd. Grützner, M., Grützner, Grützemacher, DW 9, 1026; L.: Glossenwörterbuch 243b (grūzære), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 470 (grūzere)
grūzen, mhd., sw. V.: Vw.: s. grüezen
grūzere, mhd., st. M.: Vw.: s. grūzære
grūzsam, mhd., Adj.: Vw.: s. gruozsam
grūzwert, mhd., st. N.: nhd. „Grutzwertes“, was ein Korn wert ist, Wert eines Sandkorns; Q.: Wig (1210-1220); E.: s. grūz, wert; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 77c (grūzwert), Hennig (grūzwert)
gubernieren, mhd., sw. V.: nhd. „gubernieren“, regieren; Hw.: vgl. mnd. gubernēren; Q.: Pilgerf (1390?) (FB gubernieren); E.: s. mfrz. gouverner, V., regieren; lat. gubernāre, V., Steuerruder führen, steuern, lenken; wohl eine Rückbildung nach rēgnum, s. Walde/Hofmann 1, 625; W.: nhd. (ält.) gubernieren, V., gubernieren, regieren, verwalten, DW 9, 1027; L.: Lexer 403b (gubernieren)
guc, mhd., st. M.: nhd. Kuckuck; Hw.: s. gucgouch; Q.: SHort (nach 1298) (FB guc); E.: s. gucken; W.: vgl. nhd. Guckguck, M., Guckguck, Kuckuck, DW 9 1042; L.: Lexer 77c (guc)
gucgouch 4, guggouch, guggug, mhd., st. M.: nhd. Kuckuck; ÜG.: lat. cuculus Gl; Q.: Erlös, Gl (13./14. Jh.); E.: s. guc, gouch; W.: s. nhd. Guckguck, M., Guckguck, Kuckuck, DW 9, 1042; L.: Lexer 77c (guc), Glossenwörterbuch 820b (gucgouch), 851b (kucuc)
gucke (1), mhd., sw. M.: nhd. „Gucke“, Gefäß; E.: ?; W.: nhd. (ält.) Gucke, F., Gucke, Schale (F.) (2), DW 9, 1030; L.: Lexer 77c (gucke)
gucke (2) 1, kucke, mhd., sw. M.: nhd. Kuckuck; ÜG.: lat. cuculus Gl; Hw.: s. gucker; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. gucgouch; W.: vgl. nhd. Guckguck, M., Guckguck, Kuckuck, DW 9 1042; L.: Glossenwörterbuch 820b (gucke), Karg-Gasterstädt/Frings 5, 456 (kucke)
gucken (1), gücken, mhd., sw. V.: nhd. kuckuck rufen, schreien wie ein Kuckuck; Vw.: s. ane-; Hw.: s. gücken; E.: ahd. gukkōn* 1, guckōn*, sw. V. (2), kuckuck rufen; W.: nhd. (ält.) gucken, sw. V., kuckuck rufen, wie ein Kuckuck schreien, lästern, locken (V.) (2), DW 9, 1031; L.: Lexer 77c (gücken), Hennig (gucken)
gucken (2), mhd., st. N.: nhd. „Kuckuck Rufen“; Q.: SHort (FB gucken), Frl, Kolm, Renner (1290-1300); E.: s. gucken (1); W.: nhd. DW-
gücken (1), guggen, mhd., sw. V.: nhd. neugierig schauen, schauen, schauen durch, schauen in, schauen über, umherschauen, gucken; Hw.: s. gucken (1); Q.: SHort, Minneb, MinnerII, Seuse (FB gücken), Berth (um 1275), OvW, Ring; E.: s. gucken; W.: s. nhd. gucken, V., gucken, sehen, schauen, DW 9, 1032; L.: Lexer 77c (gücken), Hennig (gücken)
gücken (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. gucken (1)
gucker 1, gugger, kucker, mhd., st. M.: nhd. Kuckuck; ÜG.: lat. cuculus Gl; Hw.: s. gucke; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. gucgouch; W.: nhd. (ält.) Gucker, M., Gucker, Gücker, Kukuck, DW 9, 1037; L.: Glossenwörterbuch 820b (gucker), Karg-Gasterstädt/Frings 5, 456 (kucker)
guckes, mhd., st. M.: nhd. Kux, Bergbauanteil; E.: Herkunft ungeklärt, Kluge s. u. Kux; W.: nhd. (ält.) Guckes, F., Guckes, Kux, Anteil am Bergwerk, DW 9, 1039, s. nhd. Kux, M., Kux, DW 11, 2911; L.: Lexer 77c (guckes)
guckezen, guckzen, mhd., sw. V.: nhd. schreien wie ein Kuckuck; Q.: HvNst (gutzen) (FB guckezen), KvWGS (1277/87), Rennaus, Renner; E.: s. gucken; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 77c (guckezen)
guckzen, mhd., sw. V.: Vw.: s. guckezen
gūde, mhd., st. F.: Vw.: s. giude
gūdel, mhd., st. M.: Vw.: s. giudel
gūden, mhd., sw. V.: Vw.: s. giuden (1)
güefen, mhd., sw. V.: nhd. rufen, schreien; Q.: Hawich (FB güefen), Freid (1215-1230), HeidinIII, Neidh; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 77c (güefen), Hennig (güefen)
güenl..., mhd.: Vw.: s. guotl...
güenlich, günlich, mhd., Adj.: nhd. herrlich; Hw.: s. guotlich; E.: s. guotlich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 78b (guotlich), Hennig (güenlich)
güenlīche, günlīche, mhd., st. F.: nhd. Herrlichkeit; Hw.: s. guotlīche; E.: s. guotlich (?); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 78b (guotlīche), Hennig (güenlīche)
güenlīchen, mhd., sw. V.: nhd. ehren; Hw.: s. guotlīchen; E.: s. guotlichen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 404a (guotlīchen), Hennig (güenlīchen); Son.: malem.
güenlīchende*, günlīchende, mhd., Part. Präs.: nhd. rühmend; E.: s. güenlich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 78b (günlīchende)
güenlichheit, mhd., st. F.: nhd. Herrlichkeit; Hw.: s. guotlīche; E.: s. güenlich; W.: vgl. nhd. Göttlichkeit, F., Göttlichkeit, DW 8, 1379; L.: Hennig (güenlīche)
güetære*, güeter, mhd., st. M.: nhd. „Gutmacher“; Q.: Gnadenl (1390?) (FB güeter); E.: s. güeten; W.: nhd. DW-
güete, guote, gūte, guode, gōte, mhd., st. F.: nhd. Güte, Gutheit, Gnade, Barmherzigkeit, Freundlichkeit, Wohlwollen, Gunst, Gunst der Frau, Gutsein, Vollkommenheit, Wesensvollkommenheit, Qualität, gute Beschaffenheit; ÜG.: lat. benignitas PsM, bonitas PsM, STheol, bonum STheol, clementia PsM, pietas PsM; Vw.: s. gotes-, un-; Hw.: vgl. mnd. gōde (1); Q.: HvMelk, Eilh, PsM, LBarl, Ren, RWchr3, StrAmis, ErzIII, LvReg, DvAPat, Enik, DSp, SGPr, Secr, GTroj, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, Tauler, Seuse, Gnadenl (FB güete), Elis, GenM (um 1120?), VRechte, Walth, Urk; E.: ahd. guotī 169, st. F. (ī), Güte, Gnade, Tugend, Würde, Heil, Freude; ahd. guota* 1, F. (ō), Güte, Gnade, Gerechtigkeit, TugendM germ. *gōdī-, *gōdīn, sw. F. (n), Güte, Tugend; s. idg. *gʰedʰ-, *gʰodʰ-, V., umklammern, zusammenhalten, vereinigen, passen, Pokorny 423; W.: nhd. Güte, F., Güte, Tüchtigkeit, Gutmütigkeit, DW 9, 1391; L.: Lexer 77c (güete), Lexer 403b (güete), Hennig (güete), WMU (güete 1653 [1292] 9 Bel.)
güetec, mhd., Adj.: Vw.: s. güetic
güetecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. güeticheit
güeteclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. güeticlīche
güetegen, mhd., sw. V.: Vw.: s. güetigen
güetekeit, mhd., st. F.: Vw.: s. güeticheit
güetel, mhd., st. N.: nhd. „Gütlein“, kleines Gut, geringes Gut, kleines Landgut; Hw.: s. güetelīn; E.: s. guot; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 77c (güetelīn)
güetelīn, mhd., st. N.: nhd. „Gütlein“, kleines Gut, geringes Gut, kleines Landgut; Hw.: s. güetel; Q.: Berth, KvWPant, Urk (1275); E.: s. güetel; W.: nhd. Gütlein, N., Gütlein, kleines Gut, DW 9, 1455; L.: Lexer 77c (güetelīn), WMU (güetelīn 249 [1275] 42 Bel.)
güeteminnende, mhd., Adj.: nhd. „Güte liebend“; Q.: EckhV (z. T. vor 1298) (FB güeteminnende); E.: s. güete, minnende; W.: nhd. DW-
güeten, gūten, mhd., sw. V.: nhd. gutmachen, wieder gutmachen, mit Vermögen versehen (V.), gut werden, freundlich sein (V.) zu, liebevoll sein (V.) zu, beschwichtigen, sich als gut erweisen, begütigen, schlichten, beilegen; Vw.: s. abe-, be-, durch-, über-, ūz-; Hw.: vgl. mnd. güden; Q.: Ren, RWchr, SHort, Apk, WvÖst, KvHelmsd, Minneb, MinnerI, Seuse (FB güeten), En (1187/89), KvWTroj, Martina, Netz, Reinfr, RvEBarl, UvLFrb, UvLFrd, Urk; E.: s. güete; W.: s. nhd. (ält.) guten, V., guten, DW 9, 1411; L.: Lexer 77c (güeten), Lexer 403b (güeten), Hennig (güeten), WMU (güeten 21 [1251] 3 Bel.)
güeter, mhd., st. M.: Vw.: s. güetære
güeteren***, mhd., V.: Vw.: s. ver-; E.: s. güeten
güetet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. über-; E.: s. güeten
güetic, güetec, mhd., Adj.: nhd. gut, gütig, freundlich, vorbildlich, verschwenderisch; Vw.: s. über-*, un-; Hw.: vgl. mnd. gȫdich; Q.: Kreuzf (1301), HvNst, Apk, Ot, Minneb, EvA, Tauler, Seuse, Gnadenl (FB güetec), Köditz; E.: s. güete; W.: nhd. gütig, Adj., gütig, DW 9, 1439; L.: Lexer 77c (güetec), Hennig (güetic)
güeticheit, güetecheit, güetekeit, güetickeit, gūtikeit, mhd., st. F.: nhd. „Gütigkeit“, Güte, Gnade, gütlicher Vergleich; Hw.: vgl. mnd. gȫdichhēt; Q.: Secr (1282), EckhII, EckhIII, Tauler, Seuse, Teichn1, Schachzb, Pilgerf, Gnadenl (FB güetecheit), Chr, Vintl, Urk; E.: s. güetic, heit; W.: nhd. Gütigkeit, F., Gütigkeit, DW 9, 1447; L.: Lexer 77c (güetecheit), Hennig (güetekeit)
güeticlich***, mhd., Adj.: nhd. gütlich; Hw.: s. güeticlīche; E.: s. güetic, lich; W.: nhd. (ält.) gütiglich, Adj., gütiglich, gütlich, DW 9, 1453;
güeticlīche*, güeteclīche, mhd., Adv.: nhd. in Güte, gütlich; Q.: FvS (nach 1314), WernhMl, Pilgerf (FB güeteclīche); E.: s. güetic, līche; W.: nhd. (ält.) gütiglich, Adv., gütiglich, gütlich, DW 9, 1453; L.: Lexer 77c (güeteclīche)
güetigen, güetegen, mhd., sw. V.: nhd. gut machen, begütigen; Q.: Chr, Vintl (1411); E.: s. güetic
güetikeit, mhd., st. F.: Vw.: s. güeticheit
güetlich, mhd., Adj.: Vw.: s. guotlich
güetlīche, mhd., Adv.: Vw.: s. guotlīche
güetlicheit, mhd., st. F.: Vw.: s. guotlicheit
güetlīchen, mhd., Adv.: Vw.: s. guotlīchen
güetwillickeit, mhd., st. F.: Vw.: s. guotwillicheit
gūf, mhd., st. F., st. M.: Vw.: s. guof
guffe, mhd., sw. F., st. F.: Vw.: s. goffe
güffec, mhd., Adj.: Vw.: s. güftic
guffen, mhd., sw. V.: Vw.: s. güften
güffen, mhd., sw. V.: Vw.: s. güften
guft, guht, mhd., st. F., st. M.: nhd. Rufen, Schreien, Geschrei, Schall, Freude, Lust, Sinn, Mut, Herrlichkeit, Übermut, Übertreibung, Prahlerei, Ruhm, Ruf, Bestreben, Wunsch; Hw.: s. guog; vgl. mnd. guft; Q.: (st. F., st. M.) Elmend, ErzIII, Brun, HTrist, GTroj, Kreuzf, HvBurg, HvNst, (st. F.) Vät, Apk, TvKulm, BDan, Hiob, HistAE, Minneb, (st. M.) StrBsp, WvÖst, Ot, Cranc (FB (guft), Frl, Gen (1060-1080), Herb, JTit, KvWPart, KvWSilv, Martina, NvJer, Parz, PassI/II, Renner, RWh, Suchenw, Wh; E.: ?; W.: nhd. (ält.) Guft, M., Guft, lautes Schreien, Übermut, Prahlerei, DW 9, 1047; R.: durch guft: nhd. durch Ruhm; L.: Lexer 77c (guft), Lexer 403b (guft), Hennig (guft), FB 154b (guft)
guftære*, gufter, mhd., st. M.: nhd. „Schreier“; Q.: Schachzb (1375-1400) (FB gufter); E.: s. guft; W.: nhd. DW-;
güftec, mhd., Adj.: Vw.: s. güftic
güfteclich, mhd., Adj.: Vw.: s. güfticlich
güfteclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. güfticlīche
güfteclīchen, mhd., Adv.: Vw.: s. güfticlīchen
güften (1), güffen, guffen, mhd., sw. V.: nhd. seine Freude laut äußern, übermütig sein (V.), erschallen, schreien, zurufen, bekanntmachen, rühmen, verherrlichen, sich rühmen, sich begeben, fliegen (V.); Vw.: s. er-, über-; Q.: Trudp (vor 1150), RWchr, Enik, GTroj, SHort, Ot, WvÖst, Minneb, MinnerII, Cranc (FB güften), Helbl, JTit, Neidh, PassIII, Virg, WvE; E.: s. guft; W.: s. nhd. (ält.) guffen, V., guffen, seine Freude laut äußern, übermütig sein (V.), DW 9, 1046; L.: Lexer 78a (güften)
güften (2), mhd., st. N.: nhd. „Übermütig Sein“; Q.: RWh, WvÖst, JvFrst2, Cranc (FB güften), Dietr, Hätzl, JTit, KvWTroj, Loheng, NvJer, Reinfr, Tuch, Wig (1210-1220); E.: s. güften (1); W.: nhd. (ält.) Guffen, Sb., Guffen, Übermütigsein, DW 9, 1046;
gufter, mhd., st. M.: Vw.: s. guftære
gufterschallen*** (1), mhd., V.: nhd. „jubeln“; Hw.: s. gufterschallen (2); E.: s. guft, erschallen
gufterschallen (2), mhd., st. N.: nhd. Jubeln; E.: s. guft, erschallen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 78a (gufterschallen)
güftic, güftec, güffec, guftic, mhd., Adj.: nhd. freudig, übermütig, üppig; Vw.: s. himel-*; Q.: Ot (FB güftec), Frl, Mügeln, RWchr (um 1254), Reinfr; E.: s. guft; W.: nhd. (ält.) güftig, Adj., güftig, verschwenderisch, üppig, DW 9, 1047; L.: Lexer 77c (güftec), Hennig (güftic), FB 154b (güftec)
güfticlich*, güfteclich, mhd., Adj.: nhd. freudig, übermütig; Q.: Reinfr (nach 1291); E.: s. güftec, lich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 77c (güfteclich)
güfticlīche*, güfteclīche, mhd., Adv.: nhd. übermütig, prahlerisch; E.: s. güfticlich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 78a (güfteclīche)
güfticlīchen*, güfteclīchen, mhd., Adv.: nhd. übermütig, prahlerisch; Q.: UvZLanz (nach 1193); E.: s. güfticlich; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (güfteclīchen)
guftlich, mhd., Adj.: nhd. hoch, herrlich, ruhmvoll, prahlend, prahlerisch; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.), PassIII; E.: s. guft, lich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 78a (guftlich), Hennig (guftlich)
guge, mhd., sw. M.: nhd. Urgroßvater; Q.: Ot (1301-1319) (FB guge); E.: ?; W.: nhd. (ält.) Guge, M., Guge, Guckahne, Urahne, Urgroßvater, DW 9, 1047
gugel, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. gugele
gugelære, gugeler, gugler, mhd., st. M.: nhd. Kapuzenträger, Kapuzenstoff; Q.: Just, Urk (1288); E.: s. gugele; L.: Lexer 78a (gugelære), WMU (gugeler 1033 [1288] 1 Bel.)
gugele, gugel, kugel, kogel, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Kapuze, Kappe, Narrengewand; Q.: (sw. F.) Stagel, (st. F.) HlReg, Enik, Vät, HvNst, Ot, Teichn, Pilgerf, (sw. F.) Enik, HTrist, MinnerI, MinnerII, Teichn, Pilgerf (FB gugele), BdN, BrHoh, Eilh (1170-1190), Frl, Krone, LuM, Parz, UvTürhTr; E.: s. lat. cuculla, F., Kapuze; vgl. kelt.-lat. cucullus, M., Hülle, Mantel; vgl. idg. *skeu- (2), *keu- (4), *skeu̯ə-, *keu̯ə-, *skū-, *kū-, V., bedecken, umhüllen, Pokorny 951?; W.: nhd. (ält.) Gugel, F., Gugel, Kapuze, DW 9, 1047; L.: Lexer 78a (gugele), Hennig (gugel)
gugeler, mhd., st. M.: Vw.: s. gugelære
gugelgiege, mhd., sw. M.: nhd. Erznarr; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. gugele, giege; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gugelgiege)
gugelgopf, mhd., st. M.: nhd. ein Scheltwort; Q.: Helbl (1290-1300); E.: s. gugele; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 78a (gugelgopf)
gugelhan, mhd., st. M.: nhd. Gockelhahn; E.: s. gugele, han; W.: s. nhd. Gockelhahn, M., Gockelhahn, DW 8, 663; L.: Lexer 78a (gugelhan)
gugelhuot, mhd., st. M.: nhd. Kapuze; Q.: SHort, Teichn (FB gugelhuot), Virg (2. Hälfte 13. Jh.); E.: s. gugele, huot; W.: nhd. (ält.) Gugelhut, M., Gugelhut, Kapuzenhut, Mitra, DW 9, 1051; L.: Lexer 78a (gugelhuot)
gugelīn, mhd., st. N.: nhd. kleine Kapuze, Kapüzchen; Q.: HTrist (1285-1290), Ot, Teichn (FB gugelīn), OvW; E.: s. gugele; W.: nhd. (ält.) Gugelein, N., Gugelein, kleine Kapuze, Kapüzchen, DW-; L.: Lexer 78a (gugelīn)
gugelkogelroc, mhd., st. M.: nhd. Narrenrock, Narrengewand; Hw.: s. gugelroc; E.: s. gugele, kogel, roc; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gugelkogelroc)
gugelroc, mhd., st. M.: nhd. Kapuzenrock; Hw.: s. gugelkogelroc; Q.: Eilh (1170-1190); E.: s. gugele, roc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 78a (gugelroc)
gugelzipf, mhd., st. M.: nhd. Kapuzenzipfel; Hw.: s. gugelzipfel; Q.: Helbl (1290-1300); E.: s. gugele, zipf (2), zipfel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 78a (gugelzipf)
gugelzipfel, mhd., st. M.: nhd. Kapuzenzipfel; Hw.: s. gugelzipf; E.: s. gugele, zipf (2), zipfel; W.: nhd. (ält.) Gugelzipfel, M., Gugelzipfel, Zipfel einer Kapuze, DW 9, 1052; L.: Lexer 78a (gugelzipf)
gugen, mhd., sw. V.: nhd. sich hin und her wiegen, schwanken; Q.: GvN (1234-1255); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 78a (gugen)
gugerel, gügerel, mhd., st. M., st. N.: nhd. Pferdekopfschmuck; Q.: Pal, Suol (FB gugerel), Parz, ReinFu, UvZLanz (nach 1193), Wigam; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 78a (gügerel), Hennig (gügerel)
gügerel, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. gugerel
guggaldei, mhd., st. M.: nhd. Kuckuck; Q.: Neidh, Walth (1190-1229); E.: s. guc (?); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 78a (guggaldei), Hennig (guggaldei)
guggen, mhd., sw. V.: Vw.: s. gücken
gugger, mhd., st. M.: Vw.: s. gucker
guggouch, mhd., st. M.: Vw.: s. gucgouch
guggug, mhd., st. M.: Vw.: s. gucgouch
gugler, mhd., st. M.: Vw.: s. gugelære
guguc, mhd., st. M.: Vw.: s. kukuk
guht, mhd., st. F., st. M.: Vw.: s. guft
gūl, mhd., st. M.: nhd. Eber, Tier, Bestie, Ungeheuer, Gaul; Vw.: s. ur-; Hw.: vgl. mnd. gūl; Q.: ErzIII, MinnerII (FB gūl), Gen (1060-1080), Georg, Just, Kolm; E.: Herkunft und Bedeutung unklar; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 78a (gūl), Hennig (gūl)
gülchære*, gülcher, mhd., st. M.: nhd. Küster; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gülcher)
gülcher, mhd., st. M.: Vw.: s. gülchære*
gulde (1), mhd., st. F.: Vw.: s. gülte
gulde*** (2), mhd., st. N.: Vw.: s. über-; E.: s. guldīn
guldelocht, mhd., Adj.: Vw.: s. guldlocht
gulden (1), mhd., st. M.: nhd. Goldmünze, Gulden; Hw.: s. guldīn; vgl. mnd. gülden (1); E.: s. guldīn; W.: nhd. Gulden, M., Gulden, Goldmünze, Goldene, DW 9, 1056; L.: Lexer 78a (gulden), Hennig (guldīn)
gulden (2), mhd., V.: nhd. „vergolden“; Vw.: s. über-; Hw.: vgl. mnd. gülden (2); Q.: TürlWh (nach 1270) (FB gulden); E.: s. golt (?); W.: s. nhd. (ält.) golden, V., golden, vergolden, DW 8, 764
güldet***, gult, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „vergoldet“; Vw.: s. über-; E.: s. gulden (2)
guldīn (1), goldīn, mhd., Adj.: nhd. golden, aus Gold bestehend, von Gold hergestellt, Gold...; ÜG.: lat. aureus PsM; Vw.: s. rōt-, viur-; Hw.: vgl. mnd. gülden (3); Q.: Will (1060-1065), LAlex, PsM, Lucid, RWchr3, StrAmis, DvAPat, Enik, SGPr, HTrist, GTroj, HvNst, Apk, Ot, EckhI, EckhIII, Parad, EvB, Minneb, Tauler, Seuse, Teichn, KvMSph, WernhMl (FB guldīn), Albrecht, BdN, Berth, Chr, En, Exod, Flore, GenM (um 1120?), KvWAlex, MF, Nib, Parz, PassIII, Trist, Tuch, Winsb, Urk; E.: ahd. guldīn 20, Adj., golden, von Gold hergestellt, goldfarbig; germ. *gulþīna-, *gulþīnaz, Adj., golden; vgl. idg. *g̑ʰel- (1), *gʰel-?, *g̑ʰelə-, *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, V., Adj., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429; W.: s. nhd. golden, Adj., golden, aus Gold heregstellt, vergoldet, goldig, DW 8, 727; R.: guldīn jār: nhd. „goldenes Jahr“, Jubiläum; L.: Lexer 78a (guldīn), Hennig (guldīn), WMU (guldīn 1729 [1293] 4 Bel.)
guldīn (2), mhd., st. M.: nhd. Gulden; Vw.: s. stoc-; Hw.: s. gulden (1); vgl. mnd. gulden; Q.: HvNst, WvÖst, BibVor, MinnerII, Tauler, Seuse (FB guldīn), Chr, Loheng (1283); E.: s. guldīn (1); W.: nhd. Gulden, M., Gulden, DW 9, 1054; L.: Hennig (guldīn)
guldīnknopf, mhd., st. M.: nhd. Goldknopf; Q.: Urk (1287); E.: s. guldīn (1), knopf; W.: nhd. DW-; L.: WMU (guldīnknopf [12] Bel.)
guldlocht, guldelocht, gultloht, mhd., Adj.: nhd. goldig, goldfarbig; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. golt, locht, eht, haft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 403c (guldlocht), Hennig (guldloht)
gūlen, mhd., sw. V.: nhd. misshandeln, schlimm zurichten; Q.: BDan (um 1331) (FB gūlen); E.: s. gūl; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 78a (gūlen)
guliute, mhd., st. N.: Vw.: s. geliute
gülle, mhd., Sb.: nhd. Grind; Q.: WvÖst (FB gülle), Martina, UvZLanz (nach 1193); E.: s. ahd. gulla (1) 2, st. F. (jō?), Ferkelruß?, Bräune?, Grind?; germ. *guljō, Sb., Pfütze; W.: nhd. (dial.) Gülle, F., Grind, Halsgeschwulst, (kärnt.) Gille, F., Grind, Kopfgrind, Lexer 114, (steir.) Güll, Gill, F., Grind, Kopfgrind, Unger/Khull 314a; L.: Lexer 78a (gülle)
gült*** (1), mhd., Adj.: nhd. „schuldend“ (?); Vw.: s. ane-; E.: s. gült (2)
gült (2), mhd., st. N.: nhd. Gut, Gülte, Abgabe; Vw.: s. korn-, wider-; Hw.: s. gülte; Q.: Teichn (FB gült), Urk (1275); E.: s. gelten; W.: vgl. nhd. (ält.) Gülte, F., Gülte, Zahlung, Schuld, Abgabe, Wert, DW 9, 1074; L.: Lexer 78a (gült), WMU (gült 251 [1275] 5 Bel.)
gültære, gülter, mhd., st. M.: nhd. Schuldner, Gläubiger; Q.: Ring (1408/10); E.: s. gült; W.: nhd. (ält.) Gülter, M., Gülter, Schuldner, DW 9, 1084; L.: Lexer 78a (gültære), Hennig (gülter)
gulte 1, mhd., Sb.: nhd. Turteltaube; ÜG.: lat. turtur Gl; Q.: Gl (14. Jh.); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 243b (gulte), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 474 (gulte)
gülte (1), gulde, mhd., st. F.: nhd. Gülte, Schuld, Geldschuld, Zahlung, Bezahlung, regelmäßige Einkunft oder regelmäßige Abgabe, Einkommen, Ertrag, Rente, Zins, Wert, Preis, Geld; Vw.: s. ane-, drī-, haber-, herren-, houbet-, jār-, kappen-, kæse-, korn-, mite-, pfenninc-, selp-, swīn-, über-, visch-, weiz-, wider-, wīn-, zwi-; Hw.: s. gülte (2), gült; vgl. mnd. gülde (1); Q.: Albert (1190-1200), RAlex, RWh, RWchr, DSp, Secr, SHort, HvNst, WvÖst, Ot, Hawich, MinnerII, Seuse, Schürebr (FB gülte), Elis, JTit, KvWAlex, KvWSilv, Loheng, NvJer, PassI/II, Renner, RvEGer, SchwSp, StrDan, Trist, Walth, Urk; E.: s. gült; W.: nhd. (ält.) Gülte, F., Gülte, Zahlung, Schuld, Abgabe, Wert, DW 9, 1074; L.: Lexer 78a (gülte), Hennig (gülte), WMU (gülte 53 [1261] 728 Bel.)
gülte (2), mhd., sw. M.: nhd. Schuldner, Gläubiger; Vw.: s. ane-; Hw.: s. geltære, gülte (1); Q.: RvEGer (1215-1225), StRFreiberg, Urk; E.: s. gülte (1); W.: nhd. (ält.) Gülte, M., Gülte, Bürge, Gläubiger, Schuldner, DW 9, 1083; L.: Lexer 78a, Lexer 403c (gülte), WMU (gülte 173 [1272] 17 Bel.)
gülte*** (3), mhd., Adj.: Vw.: s. hōch-; E.: s. gülte (1); W.: nhd. DW-;
gültebære, mhd., Adj.: nhd. zinspflichtig; E.: s. gülte, bære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 78a (gültebære)
gültegebe, mhd., Adj.: nhd. zinspflichtig; Q.: Lexer (1456); E.: s. gülte, gebe, geben; W.: nhd. (ält.) gültgebe, Adj., gültgebe, gültgebig, abgabenpflichtig, DW 9, 1082; L.: Lexer 78a (gültegebe)
gülteguot 1, mhd., st. N.: nhd. Gültgut, als Gülte entrichtetes Gut, Abgabe; Q.: Urk (1271); E.: s. gülte, guot; W.: nhd. (ält.) Gültgut, N., Gültgut, Unterpfand DW 9, 1082; L.: WMU (gülteguot N106 [1271] 1 Bel.)
gültehaft, mhd., Adj.: nhd. verschuldet, zur Zahlung verpflichtet, schuldig; Q.: Berth, Urk (1275); E.: s. gülte, haft; W.: nhd. (ält.) gültehaft, Adj., gültehaft, geldschuldig, DW 9, 1082; L.: Lexer 78a (gültehaft), WMU (gültehaft 248 [1275] 5 Bel.)
gültehaftec, mhd., Adj.: Vw.: s. gültehaftic
gültehaftic*, gültehaftec, mhd., Adj.: nhd. zinspflichtig; Q.: Lexer (1332); E.: s. gülte, haftic; W.: nhd. (ält.) gültehaftig, Adj., gültehaftig, geldschuldig, DW 9, 1082; L.: Lexer 78a (gültehaftec)
gültekorn, mhd., st. N.: nhd. „Gültekorn“, Zinskorn; E.: s. gülte, korn; W.: nhd. (ält.) Gültekorn, N., Gültekorn, DW 9, 1083; L.: Lexer 78a (gültekorn)
gülten***, mhd., sw. V.: nhd. entgelten, leisten; Vw.: s. drī-, über-, zwi-; E.: s. gülte; W.: nhd. (ält.) gülten, V., gülten, bezahlen, Abgabe leisten, Zins erheben, DW 9, 1084
gulter, mhd., sw. M., st. M., sw. F., st. F.: Vw.: s. kulter
gülter, mhd., st. M.: Vw.: s. gültære
gülthūfunge, mhd., st. F.: nhd. „Gülthäufung“, Sammlung der Einkäufe, Abgaben; Q.: Schachzb (1375-1400) (FB gülthūfunge); E.: s. gülte, hūfunge; W.: nhd. DW-
gültic, mhd., Adj.: nhd. „gültig“, wert, Ertrag bringend, im Preis stehend, teuer, zahlungsverpflichtet; Vw.: s. bete-, hōch-, nāch-, un-, zins-; Q.: Urk (1290); E.: s. gülte; W.: s. nhd. gültig, Adj., gültig, DW 9, 1084; L.: Lexer 78a (gültic), WMU (gültic N446 [1290] 1 Bel.)
gulūte, mhd., st. N.: Vw.: s. geliute
gum, mhd., st. M., sw. M.: nhd. Maulaufsperrer, Großmaul; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. goume; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 78a (gum), Hennig (gum)
gume, mhd., sw. M.: Vw.: s. gome
gūme, mhd., sw. M.: Vw.: s. guome
gumi, gumin, gummi, gumme, mhd., st. N.: nhd. Harz, Räucherharz, Gummi; ÜG.: lat. gummi arabicum Gl; Hw.: s. gumīn; vgl. mnd. gummi; Q.: Apk (gumme) (FB gummi), BdN, Gl (13. Jh.); E.: s. lat. cummi, gummi, N., Gummi; gr. κόμμι (kómmi), N., Gummi; aus dem Ägyptischen kemai, kema, Walde/Hofmann 1, 306; W.: nhd. Gummi, M., N., Gummi, DW 9, 1093; L.: Hennig (gumi), Glossenwörterbuch 243b (gumme)
gumin, mhd., st. N.: Vw.: s. gumi
gumīn, mhd., st. N.: nhd. Harz; Hw.: s. gumi; E.: s. lat. cummi, gummi, N., Gummi; gr. κόμμι (kómmi), N., Gummi; aus dem Ägyptischen kemai, kema, Walde/Hofmann 1, 306; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 78a (gumīn)
gumme, mhd., st. N.: Vw.: s. gumi
gummi, mhd., st. N.: Vw.: s. gumi
gumpān, mhd., st. M.: Vw.: s. kompān
gumpe, mhd., sw. M.: nhd. Pfuhl, Wasserwirbel, Untiefe; Hw.: vgl. mnd. gumme (1); Q.: Lexer (1347); E.: s. ahd. gumpito* 1, sw. M. (n), Pfuhl, Teich; W.: nhd. Gumpe, M., Teich, Tümpel, Vertiefung im fließenden Gewässer, DW 9, 1097; s. nhd. Gunt, Gunte, Gunten, M., F., Teich, größere Lache, Grube, DW 9, 1139; L.: Lexer 78a (gumpe)
gumpel, mhd., st. M.: nhd. Springen, Scherz; E.: s. afrz. guimple?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 78a (gumpel)
gümpel, mhd., st. M.: nhd. Gimpel, Penis; Hw.: s. gimpel, gumpel; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: ?; W.: nhd. Gimpel, M., Gimpel, ein Vogel, DW 7, 7515; L.: Lexer 78a (gümpel), Hennig (gümpel)
gumpelære, mhd., st. M.: nhd. lockerer Vogel; Q.: Laurin (1472); E.: s. gumpel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 403c (gumpelære)
gumpelen*, gumpeln, mhd., sw. V.: nhd. Possen reißen; Q.: Jüngl (nach 1280); E.: s. gumpel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 78a (gumpeln)
gumpelliute, mhd., st. M. Pl.: nhd. Springer (M.) (Pl.), Possenreißer (M. Pl.); Hw.: s. gumpelman; Q.: Jüngl (FB gumpelliute), Berth (um 1275); E.: s. gumpel, liute; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 78a (gumpelliute), Hennig (gumpelliute)
gumpelmære, mhd., st. N.: nhd. närrische komische Erzählung; Q.: Helbl (1290-1300); E.: s. gumpel, mære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 78a (gumpelmære)
gumpelman, mhd., st. M.: nhd. Springer, Possenreißer; Hw.: s. gumpelliute; vgl. mnd. gumpelman; Q.: Jüngl (FB gumpelman), SalMor (2. Hälfte 12. Jh.?), Teichn; E.: s. gumpel, man; W.: vgl. nhd. (ält.) Gumpelmann, M., Gumpelmann, Narr, DW 9, 1100; L.: Lexer 78a (gumpelman)
gumpelmiete, mhd., st. F.: nhd. „Gumpelmiete“ (?); Q.: Jüngl (nach 1280) (FB gumpelmiete); E.: s. gumpel, miete; W.: nhd. DW-
gumpeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. gumpelen*
gumpelpfaffe, mhd., sw. M.: nhd. Narrenpriester; Q.: Ring (1408/10); E.: s. gumpel, pfaffe; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gumpelpfaffe)
gumpelsite, mhd., st. M.: nhd. Posse, Possentreiben; E.: s. gumpel, site; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 78a (gumpelsite)
gumpelspil, mhd., st. N.: nhd. Possenspiel; Hw.: s. gampelspil; Q.: Kolm (um 1460); E.: s. gumpel, spil; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 78a (gumpelspil)
gumpelvolc, gumpelfolc*, mhd., st. N.: nhd. Possenreißer (M. Pl.); Q.: Berth (um 1275); E.: s. gumpel, volc; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gumpelvolc)
gumpelvuore, gumpelfuore*, mhd., st. F.: nhd. ausgelassenes Treiben; Q.: SHort (nach 1298) (FB gumpelvuore); E.: s. gumpel, vuore; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 403c (gumpelvuore)
gumpelwīse, mhd., st. F.: nhd. ausgelassenes Treiben, Narrenposse; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.), Teichn; E.: s. gumpel, wīse; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 403c (gumpelwīse), Hennig (gumpelwīse)
gumpen, mhd., sw. V.: nhd. „gumpen“, hüpfen, springen; Vw.: s. ūf-, umbe-; Q.: MinnerII (um 1340) (FB gumpen), Hätzl, OvW, Ring; E.: s. gumpel; W.: nhd. (ält.) gumpen, V., gumpen, springen, hüpfen, DW 9, 1100; L.: Lexer 78a (gumpen), Hennig (gumpen)
gumpenīe (1), mhd., st. F.: nhd. Hoppeln, Humpeln; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. gumpen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 78b (gumpenīe)
gumpenīe (2), mhd., st. F.: Vw.: s. kompanīe
gumpost, mhd., st. M.: Vw.: s. kumpost
gund***, geginnet*, mhd., Part. Prät.: nhd. begonnen; Vw.: s. en-; E.: s. ginnen; W.: s. nhd. (ält.) geginnt, Part. Prät., geginnt, begonnen, s. nhd. (ält.) ginnen, V., ginnen, beginnen, DW 7, 7518; L.: Hennig (ginnen)
gunder, mhd., st. N.: Vw.: s. kunder
gunderebe, mhd., sw. F., st. F.?: nhd. „Grundrebe“, Gundermann; Hw.: vgl. mnd. gunderade; E.: s. ahd. guntreba* 46, gruntreba*, gundareba*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Gundermann; s. gunt, reba; W.: s. nhd. Gundrebe, F., Gundelrebe, DW 9, 1103
gunderfei, mhd., st. N.: Vw.: s. kunterfeit
gunderfeit (1), mhd., Adj.: Vw.: s. kunterfeit
gunderfeit (2), mhd., st. N.: Vw.: s. kunterfeit
gunērt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. geunēret
gunke, mhd., sw. F.: nhd. schmutziges Weib; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (gunke)
günlich, mhd., Adj.: Vw.: s. güenlich
günlīche, mhd., Adv.: Vw.: s. güenlīche
günlīchende, mhd., Part. Präs.: Vw.: s. güenlichende
günnære*, günner, gunner, mhd., st. M.: nhd. Gönner, Freund, Anhänger; ÜG.: lat. favere (= günnære sīn) STheol; Hw.: vgl. mnd. günnære; Q.: HistAE (FB günner), Chr, Köditz, NvJer, STheol (nach 1323); E.: s. günnen; W.: s. nhd. (ält.) Gunner, M., Gunner, Gönner, DW 9, 1103; L.: Lexer 78b (günner)
gunnen, günnen, mhd., anom. V.: nhd. gern sehen, gönnen, vergönnen, wünschen, erlauben, gewähren, erweisen, geben, anvertrauen, zugestehen, gestatten, erlauben, ermöglichen, schenken; ÜG.: lat. permittere BrTr; Vw.: s. abe-, ge-; Hw.: vgl. mnd. günnen; Q.: LAlex, Mar, Eilh, LBarl, RAlex, RWchr, StrAmis, DvAPat, Enik, DSp, HTrist, Kreuzf, HvNst, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, Parad, Seuse, Teichn (FB gunnen), Albrecht, BrTr, Freid, GenM (um 1120?), Iw, Krone, KvWTroj, PassIII, Walth, Urk; E.: s. ahd. giunnan* 4, Prät.-Präs., gönnen, gestatten, gewähren, verleihen; s. gi; germ. *unnan, Prät.-Präs., gönnen, gewogen sein (V.); idg. *nā- (1), V., helfen, nützen, begünstigen, Pokorny 754, Seebold 80?; idg. *ans-, V., wohlgeneigt sein (V.), günstig sein (V.), Pokorny 47?; W.: s. nhd. gönnen, V., gönnen; W.: nhd. (ält.) gunnen, V., gunnen, gönnen, vergönnen, DW 9, 1103; R.: vir leides gunnen: nhd. als Leid bescheren; L.: Lexer 78b (gunnen), Lexer 403c (gunnen), Hennig (gunnen), WMU (gunnen 62 [1262] 77 Bel.)
günnen, mhd., anom. V.: Vw.: s. gunnen
gunner, mhd., st. M.: Vw.: s. günnære
günner, mhd., st. M.: Vw.: s. günnære
guns, mhd., st. F.: nhd. Gunst, Gewogenheit, Wohlwollen, Verleihen, Einwilligung, Erlaubnis; Hw.: s. gunst; Q.: Dietr, Ren, UvTürhTr (vor 1243); E.: s. gunnen; W.: s. nhd. Gunst, F., Gunst, DW 9, 1104; L.: Lexer 78b (guns), Hennig (guns)
gunselen*, gunseln, mhd., sw. V.: nhd. winseln, wehklagen; Hw.: vgl. mnd. günselen; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: ?; W.: s. nhd. (ält.) günseln, V., günseln, günsen, winseln. seufzen, DW 9, 1104; L.: Lexer 78b (gunseln), Lexer 403c (gunseln), Hennig (gunseln)
gunseln, mhd., sw. V.: Vw.: s. gunselen*
gunst (1), mhd., st. F.: nhd. Anfang; Vw.: s. anebe-, be-; Q.: LobGesMar (13. Jh.); E.: s. ginnen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 78b (gunst)
gunst (2), guns, mhd., st. F., st. M.: nhd. Gunst, Gewogenheit, Zuneigung, Liebe (F.) (1), Wohlwollen, Gnade, Wirkung, Einfluss, Verleihen, Zustimmung, Einwilligung, Erlaubnis, Vorteil; ÜG.: lat. (favere) STheol; Vw.: s. ā-, abe-, aber-, herze-, minne-, same-, un-, vrouwen-, wille-; Hw.: s. guns; vgl. mnd. gunst; Q.: RWh, RWchr, Enik, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, Parad, Seuse, Teichn (FB gunst), Chr, Elis, JTit, KvWEngelh, KvWSilv, KvWTroj, LivlChr, Loheng, NvJer, PassI/II, RvEBarl, STheol, Wh (um 1210), Urk; E.: s. ahd. unst (Kluge); W.: nhd. Gunst, F., Gunst, DW 9, 1104; L.: Lexer 78b (gunst), Lexer 403c (gunst), Hennig (gunst), WMU (gunst 60 [1262] 438 Bel.)
gunstære*, gunster, mhd., st. M.: nhd. Begünstigter; Hw.: vgl. mnd. günstære; E.: s. gunst; W.: s. nhd. (ält.) Günster, M., Günster, Gönner, DW 9, 1126; L.: Lexer 78b (gunster)
günste***, mhd., st. F.: nhd. „Gunst“; Vw.: s. abe-; E.: s. gunst; W.: nhd. DW-
günstebære, mhd., Adj.: nhd. wohlwollend, gewogen; Hw.: s. günstic; Q.: KvWTroj (1281-1287); E.: s. gunst, bære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 78b (günstebære)
günsteclich, mhd., Adj.: Vw.: s. günsticlich*
gunstelich, mhd., Adj.: Vw.: s. günstlich
gunstelīche, mhd., Adv.: Vw.: s. günstlīche
gunsten***, mhd., sw. V.: Vw.: s. un-; E.: s. gunst; W.: nhd. (ält.) gunsten, V., gunsten, begunsten, begünstigen, DW 9, 1126
gunster, mhd., st. M.: Vw.: s. gunstære
gunstic***, mhd., Adj.: Vw.: s. ab-*, s. günstic
günstic, gunstic, mhd., Adj.: nhd. wohlwollend, wohlgesonnen, gönnend, gewogen; Vw.: s. abe-, un-; Hw.: vgl. mnd. günstich; Q.: Apk, Ot, JvFrst, Seuse (FB günstic), Athis (um 1210?), Chr, ErnstD, KvWEngelh, KvWHvK, KvWTroj, Urk; E.: s. gunst; W.: nhd. günstig, Adj., günstig, zugetan, geneigt, förderlich, geeignet, beliebt, DW 9, 1127; L.: Lexer 78b (günstic), Hennig (günstic), WMU (günstic 76 [1263] 2 Bel.)
günsticheit***, mhd., st. F.: nhd. „Günstigkeit“; Vw.: s. abe-; Hw.: vgl. mnd. günstichhēt; E.: s. günstic, gunst; W.: s. nhd. Günstigkeit, F., Günstigkeitm, DW 9, 1135
günsticlich*, günsteclich, mhd., Adj.: nhd. wohlwollend; Hw.: vgl. mnd. günstichlīk (1); Q.: RvEGer (1215-1225); E.: s. günstic, lich; W.: nhd. (ält.) günstiglich, Adj., günstiglich, günstig, DW 9, 1135; L.: Lexer 403c (günsteclich)
günsticlīche 1, mhd., Adv.: nhd. wohlwollend; Q.: Urk (1296); E.: s. günsticlich, günstic, līche; W.: nhd. (ält.) günstiglich, Adv., günstiglich, DW 9, 1135; L.: WMU (günsticlīche 2345 [1296] 1 Bel.)
günstlich, gunstelich, mhd., Adj.: nhd. wohlwollend, wohlgesonnen, gewogen; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. günstlīk (1); Q.: RAlex (1220-1250), MinnerII, JvFrst, Tauler (FB günstlich), Chr, Elis, NvJer, OvW, Reinfr; E.: s. gunst; W.: nhd. (ält.) günstlich, Adj., günstlich, DW 9, 1136; L.: Lexer 78b (günstlich), Hennig (günstlich)
günstlīche, gunstelīche, mhd., Adv.: nhd. wohlwollend, wohlgesonnen, gewogen; Hw.: vgl. mnd. günstlīke; Q.: Roth (3. Viertel 12. Jh.), Urk; E.: s. gunst; W.: nhd. (ält.) günstlich, Adv., günstlich, DW 9, 1136; L.: Lexer 78b (günstlīche), Hennig (günstlīche), WMU (günstlīche 380 [1279] 6 Bel.)
gunt, mhd., st. M.: nhd. Gunst, Gewogenheit, Wohlwollen, Verleihen, Einwilligung, Erlaubnis; Hw.: s. gunst; Q.: Krone (um 1230), KvWTroj; E.: s. gunst; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 78b (gunt)
gunterfei, mhd., st. F., st. N.: Vw.: s. kunterfeit
gunterfeit, mhd., st. N.: Vw.: s. kunterfeit
guode, mhd., st. F.: Vw.: s. güete
guof, mhd., st. F., st. M.: nhd. Rufen, Schreien, Schall, Freude, Mut, Herrlichkeit, Übermut, Prahlerei, Übertreibung; Hw.: s. guft; Q.: Macc (vor 1332), (st. F.) BDan, Teichn (FB guof), NvJer; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 78b (guof)
guofen, mhd., sw. V.: nhd. Freude äußern, übermütig sein (V.), fliegen, erschallen, schreien, zurufen, bekanntmachen, rühmen, verherrlichen, sich rühmen, sich begeben (V.); E.: s. guof; W.: s. nhd. (ält.) guffen, V., guffen, seine Freude laut äußern, übermütig sein (V.), DW 9, 1046; L.: Lexer 78b (guofen)
guollich, mhd., Adj.: nhd. ruhmreich, herrlich, glücklich; Hw.: s. güenlich, guotlich; E.: ahd. guollīh 25, Adj., herrlich, ruhmreich, ruhmvoll, berühmt; s. līh (3); s. germ. *gōljan, sw. V., tönen, grüßen, reden machen; vgl. idg. *gʰel-, V., rufen, schreien, Pokorny 428; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 78b (guotlich)
guollīche, mhd., st. F.: Vw.: s. guotlīche
guom, goum, mhd., st. M.: nhd. Gaumen; Hw.: s. guome; E.: s. guome; W.: s. nhd. (ält.) Gum, M., Gum, Gume, Gaumen, DW 9, 1093; L.: Lexer 78b
guome, mhd., sw. M.: Vw.: s. goume
guonl..., mhd.: Vw.: s. guotl...
guonlich, güenlich, günlich, malem., Adj.: Vw.: s. guotlich
guot..., mhd.: Vw.: s. güet...
guot (1), gūt, mhd., Adj.: nhd. gut, edel, würdig, ehrenhaft, gütig, tüchtig, brav, vornehm, passlich, tauglich, wertvoll, brauchbar, freundlich, recht, richtig, glücklich, schön, stattlich, groß, kostbar, echt, fest, gültig, sicher, einwandfrei, wohlgesinnt, geneigt, gnädig, gut bemessen (Adj.), reichlich, vollkommen, geeignet, behilflich; ÜG.: lat. aequus BrTr, benignus PsM, bonus BrTr, PsM, STheol, pius PsM, valere (= guot sīn) STheol; Vw.: s. bor-, burc-, dienestmannes-, eben-, eigen-, hove-, in-, tunkel-, über-, un-, wunder-; Hw.: vgl. mnd. gōt (1); Q.: Will (1060-1065), LAlex (1150-1170), Eilh, PsM, Lucid, Heimesf, Ren, RvZw, RAlex, RWchr1, RWchr5, StrAmis, ErzIII, LvReg, HlReg, Enik, TürlWh, DSp, SGPr, HTrist, GTroj, HBir, Vät, Gund, Kreuzf, HvNst, Ot, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, Hawich, EvA, Tauler (FB guot), Bit, BrTr, Elis, Eracl, Greg, Kudr, Nib, Parz, PassIII, SSp, STheol, Urk; E.: ahd. guot (1) 862, Adj., gut, trefflich, brauchbar, fruchtbar; germ. *gōda-, *gōdaz, Adj., gut, passend; vgl. idg. *gʰedʰ-, *gʰodʰ-, V., umklammern, zusammenhalten, vereinigen, passen, Pokorny 423; W.: nhd. gut, Adj., Adv., gut, tauglich, nützlich, DW 9, 1225; R.: guote liute: nhd. Gutgesinnte, Wohlwollende; R.: mit guoten siten: nhd. in aller Form; R.: guoten teil haben: nhd. gerechten Anteil haben; R.: guoten gelücke: nhd. Gnade des Schicksals; R.: guote sinne hāben: nhd. sich richtig überlegen (V.); R.: ze ebenmāzene guot: nhd. zum Vergleich geeignet; R.: guot kneht: nhd. Ritter; L.: Lexer 78b (guot), Hennig (guot), WMU (guot 2 [1227] 1643 Bel.); Son.: SSp mnd.?
guot (2), gūt, gūte, mhd., Adv.: nhd. gut, recht, richtig, tapfer, stark, sorgsam; Hw.: vgl. mnd. gōt (3); E.: s. guot (1); W.: nhd. gut, Adj., Adv., gut, tauglich, nützlich, DW 9, 1225; R.: ez guot gewinnen: nhd. Oberhand gewinnen; L.: Hennig (guot)
guot (3), gūt, gōt, mhd., st. N.: nhd. Gutes, das Gute, Vorteil, Nutzen (M.), Gut, höchstes Gut, Heil, Glück, Vermögen, Besitz, Eigentum, Hab und Gut, Grundbesitz, Landgut, bewegliches Gut, Ertrag, Gewinn, Bezahlung, Kaufpreis, Reichtum, Geld, Lohn; ÜG.: lat. bonum STheol, pecunia STheol; Vw.: s. acker-, altesten-, ambeht-*, dienest-, eigen-, erbe-, gülte-, heppen-, huob-, houbet-, kirch-, klein-, kouf-, koufmans-, luz-, lāz-, lēhen-, lieht-, man-, mannes-*, pfant-*, roup-, sament-, spil-, sunder-, tage-, teil-, über-, un-, ūz-, val-, vrī-, vrōne-, widem-, wuocher-, zins-; Hw.: vgl. mnd. gōt (2); Q.: Will (1060-1065), LAlex, Eilh, Ren, RvZw, RWh, RWchr1, RWchr5, StrAmis, ErzIII, LvReg, HlReg, DvAStaff, DvAPat, Enik, DSp, SGPr, HTrist, HBir, SHort, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, Hiob, EvA, Tauler, Gnadenl (FB guot), Berth, Chr, Gen (1060-1080), STheol, Urk; E.: ahd. guot (2) 455, st. N. (a), Gutes, Güte, Gerechtigkeit, Gut, Heil; germ. *gōda-, *gōdam, st. N. (a), Gut, Eigentum, Habe; vgl. idg. *gʰedʰ-, *gʰodʰ-, V., umklammern, zusammenhalten, vereinigen, passen, Pokorny 423; W.: nhd. Gut, N., Gutes, Gut, nützliche brauchbare Sache, DW 9, 1353; R.: durch guote: in guter Absicht, in gutem Sinn, freundlich, wohlwollend, zum Wohl, zum Glück, zum Vorteil, zu einem guten Ende, im Guten; R.: in guote: nhd. in guter Absicht, in gutem Sinn, freundlich, wohlwollend, zum Wohl, zum Glück, zum Vorteil, zu einem guten Ende, im Guten, zu Gutem, freundlich; R.: mit guote: nhd. in Güte, Wohl, wohlwollend, in guter Absicht, zum Wohl, zum Glück, zum Vorteil, zu einem guten Ende, im Guten; R.: ze guote: nhd. in Gutem, zu Gutem; R.: vüre guot nehmen: nhd. freundlich aufnehmen; R.: vüre guot haben: nhd. gut aufnehmen; R.: varendiu guot: nhd. fahrendes Gut, bewegliche Habe, Güter, Glücksgüter; R.: genāde unde guot: nhd. Hilfsbereitschaft; R.: ze guote gedenken: nhd. dankbar sein (V.); R.: vüre guot: nhd. mit Wohlwollen, als gutes Zeichen; L.: Lexer 78b (guot), Lexer 403c (guot), Hennig (guot), WMU (guot 42 [1258] 7920 Bel.)
guotāt, mhd., st. F.: Vw.: s. guottāt
guotdunken, mhd., st. N.: nhd. Gutdünken, Willkür, Dünkel; Hw.: s. guotdunkende; vgl. mnd. gōtdünken; Q.: Tauler (vor 1350), Seuse (FB guotdunken); E.: s. guot, dunken (2); W.: nhd. Gutdünken, N., Gutdünken, Meinung, Ansicht, willkürliche Annahme, Einbildung, Phantasie, DW 9,1386; L.: Lexer 78b (guotdunken), Hennig (guotdunken)
guotdunkende (1), mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „gutdünkend“, eigenwillig; Hw.: s. guotdunken; Q.: Tauler (vor 1350) (FB guotdunkende); E.: s. guot, dunken (2); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (guotdunkende)
guotdunkende (2), mhd., st. N.: nhd. Gutdünken, Willkür, Dünkel; Q.: Tauler (vor 1350), Seuse (FB guotdunken); E.: s. guot, dunken (2); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 78b (guotdunken), Hennig (guotdunken)
guotdunklich, mhd., Adj.: nhd. „gutdünkend“; Hw.: s. guotdunklicheit; Q.: Trist (um 1210); E.: s. guot, dunkel; W.: nhd. DW-
guotdunklichheit, mhd., st. F.: nhd. Selbstzufriedenheit, Eigenwilligkeit, Selbstgefälligkeit; Q.: Tauler (vor 1350) (FB guotdunklicheit); E.: s. guot, dunkel; L.: Lexer 78b (guotdunklicheit), Hennig (guotdunklicheit)
guote (1), mhd., Adv.: nhd. „gut“; Q.: EckhII (FB guote), Trist (um 1210); E.: s. guot (1); W.: nhd. DW-
guote (2), mhd., st. F.: Vw.: s. güete
guotelach, guotlach, guotelech, mhd., st. N.: nhd. Gut, Besitz; Q.: Berth (um 1275), Hiob (FB guotelach); E.: s. guot; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 403c (guotelach), Hennig (guotelach)
guotelech, mhd., st. N.: Vw.: s. guotelach
guotemtac, mhd., malem., st. M.: Vw.: s. guotentac; Son.: mschwäb.
guoten (1), mhd., sw. V.: nhd. tüchtig sein (V.), brav sein (V.), gut sein (V.), wohltun; Vw.: s. beburc-, ge-; Q.: Pilatus, Ren, Trist (um 1210); E.: s. guot (1); W.: vgl. nhd. (ält.) guten, V., guten, angenehm sein (V.), wohltun, erfreuen, DW 9, 1412; L.: Lexer 78b (guoten), Lexer 403c (guoten), Hennig (guoten)
guoten (2), mhd., Adv.: nhd. gut, recht, richtig, tapfer, stark, sorgsam; E.: s. guot (1); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (guot)
guotentac, guotemtac, mhd., malem., st. M.: nhd. „Wotanstag“, Mittwoch, Montag; Hw.: vgl. mnd. gūdensdach; Q.: Urk (1275); E.: s. guot, tac; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 78b (guotentac), WMU (guotentac 245 [1275] 24 Bel.); Son.: mnd. gūdensdach WMU (gūdensdach 42 [1258] 11 Bel.); Son.: mschwäb.
guotgewinnære*, guotgewinner, mhd., st. M.: nhd. Händler; Q.: Seuse (1330-1360) (FB guotgewinner); E.: s. guot, gewinnære; W.: vgl. nhd. (ält.) Gutgewinner, M., Gutgewinner, Gauner, Betrüger, DW 9, 1428; L.: Hennig (guotgewinner)
guotgewinner, mhd., st. M.: Vw.: s. guotgewinnære
guotheit, mhd., st. F.: nhd. „Gutheit“, Güte; ÜG.: lat. bonitas STheol, bonum humanae naturae STheol; Hw.: vgl. mnd. gōthēt; Q.: GTroj (1270-1300), EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, Tauler, Seuse, Teichn, Pilgerf, Gnadenl (FB guotheit), Beisp, Hätzl, STheol, Vintl; I.: Lüs. lat. bonitas; E.: s. guot, heit; W.: nhd. (ält.) Gutheit, F., Gutheit, DW 9, 1431; L.: Lexer 78b (guotheit), Hennig (guotheit)
guotheizen*, guot heizen, mhd., st. V.: nhd. „gut heißen“; Q.: BibVor (nach 1330) (FB guot heizen); E.: s. guot, heizen; W.: nhd. gutheißen, V., gutheißen, DW 9, 1430
guotherzec, mhd., Adj.: Vw.: s. guotherzic
guotherzecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. guotherzicheit
guotherzic, guotherzec, mhd., Adj.: nhd. gutherzig, gutgesinnt, wohlmeinend; Hw.: vgl. mnd. gōthertich; Q.: Seuse (1330-1360) (FB guotherzec); E.: s. guot, herzic; W.: nhd. gutherzig, Adj., gutherzig, DW 9, 1435; L.: Lexer 78b (guotherzec), Hennig (guotherzic)
guotherzicheit*, guotherzecheit, mhd., st. F.: nhd. Gutherzigkeit; E.: s. guot, herzic, heit; W.: nhd. Gutherzigkeit, F., Gutherzigkeit, DW, 9, 1438; L.: Lexer 403c (guotherzecheit)
guotīn, mhd., st. F.: nhd. Güte, Ehre; E.: s. guot; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (guotīn)
guotkeller, mhd., st. M.: nhd. „Gutkeller“, Vorratskeller; E.: s. guot, keller; W.: nhd. Gutkeller, M., Gutkeller, Warenkeller, DW 9, 1454; L.: Lexer 403c (guotkeller)
guotlach, mhd., st. N.: Vw.: s. guotelach
guotlich, güetlich, guollich, guonlich, güenlich, günlich, mhd., guonlich, güenlich, günlich, malem., Adj.: nhd. gut, wohlgesonnen, geneigt, angemessen, gütig, liebreich, liebevoll, ruhmvoll, freundlich, freundschaftlich, barmherzig, dankbar, herrlich, passend; ÜG.: lat. benignus PsM; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. gōtlīk; Q.: PsM, RWchr, ErzIII, DvAStaff, Enik, HvNst, Ot, KvHelmsd, Minneb, Tauler, Seuse, WernhMl (FB guotlich), Exod (um 1120/30), Hartm, KvWSchwanr, Martina, RvEBarl, WvE, WvRh, Urk; E.: ahd. guotlīh* 7, Adj., herrlich, ehrenvoll, ruhmreich; s. ahd. guotalīh* 9, Adj., Pron.-Adj., gut, heilbringend, heilsam; germ. *gōdalīka-, *gōdalīkaz, Adj., gut; s. idg. *gʰedʰ-, *gʰodʰ-, V., umklammern, zusammenhalten, vereinigen, passen, Pokorny 423; idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; W.: nhd. gütlich, Adj., Adv., freundlich, nützlich, gütlich, DW 9, 1457; L.: Lexer 78b (guotlich), Lexer 403c (guotlich), Hennig (güetlich), WMU (guotlich 288 [1276] 61 Bel.)
guotlīche (1), güetlīche, gūtlīche, mhd., Adv.: nhd. gut, gütig, gütlich, im Guten, in Güte, zum Guten, gutwillig, friedlich, einträchtig, liebreich, freundlich, ruhmvoll, herrlich, liebevoll, beglückend, gnädig, bereitwillig; Vw.: s. un-; Q.: AHeinr, Chr, Eilh, ErnstD, GenM (um 1120?), KvWSilv, KvWTroj, Nib, Parz, PassI/II, PassIII, RvEBarl, UvLFrd, Wig, Urk; E.: ahd. guotlīhho* 4, guotlīcho, Adv., freundlich, mitleidig, gutherzig, rühmlich; s. guotlīh; W.: s. nhd. gütlich, Adj., Adv., freundlich, nützlich, gütlich, DW 9, 1457; L.: Lexer 78b (guotlīche), Lexer 403c (guotlīche), Hennig (güetlīche), WMU (guotlīche 155 [1271] 132 Bel.)
guotlīche (2), guollīche, mhd., st. F.: nhd. Ruhm, Herrlichkeit; ÜG.: lat. gloria PsM; Hw.: s. güenlīche; Q.: Trudp, PsM (FB guotlīche), GenM (um 1120?); E.: ahd. guotlīhhī* 15, guotlīchī*, st. F. (ī), Ruhm, Ehre, Herrlichkeit, Gut; s. guotlīh; W.: nhd. (ält.) Gütliche, F., gütliches Einvernehmen, friedlicher Zustand, DW 9, 1468; L.: Lexer 78b (guotlīche), Hennig (guotlīche)
guotlīchen (1), mhd., sw. V.: nhd. sich rühmen; Vw.: s. ver-; Q.: Trudp (vor 1150), KvHelmsd (FB guotlīchen), Will (1060-1065); E.: ahd. guotlīhhēn* 5, guollīhhēn*, guotlīchēn*, sw. V. (3), sich rühmen, verherrlichen, preisen; s. guotlīh; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 404a (guotlīchen)
guotlīchen* (2), güetlīchen, gūtlīchen, mhd., Adv.: nhd. gütig, freundlich, liebevoll, gnädig, bereitwillig, in Güte, im Guten, zum Guten; ÜG.: lat. benigne PsM; Q.: PsM (vor 1190); E.: s. güetlich; W.: s. nhd. gütlich, Adv., freundlich, nützlich, gütlich, DW 9, 1457; L.: Hennig (güetlīche)
guotlichheit, guotlichkeit, güetlicheit, mhd., st. F.: nhd. „Gütlichkeit“, Güte, Freundlichkeit; Hw.: vgl. mnd. gōtlichēt; Q.: MinnerII (um 1340), Tauler (FB guotlichkeit), Chr; E.: s. guot, lic, heit; W.: nhd. (ält.) Gütlichkeit, F., Gütlichkeit, DW 9, 1468; L.: Lexer 404a (guotlicheit), Hennig (guotlicheit)
guotlichkeit, mhd., st. F.: Vw.: s. guotlichheit
guotlōs, mhd., Adj.: nhd. „gutlos“, unbegütert, arm; Hw.: vgl. mnd. gōtlōs; E.: s. ahd. guotalōs* 5, Adj., „gutlos“, böse, sündig, gottlos, ruchlos, ungerecht; s. guot (1), lōs; W.: nhd. gutlos, Adj., arm, ohne Gut, DW 9, 1469; L.: Lexer 78b (guotlōs)
guotnisse, mhd., st. F.: nhd. Güte; Q.: PrLeys (Ende 12. Jh.); E.: ahd. guotnessī* 1, st. F. (ī), Güte; s. guot (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 404a (guotnisse)
guotsælec, mhd., Adj.: Vw.: s. guotsælic
guotsælic*, guotsælec, mhd., Adj.: nhd. vermögend; Hw.: vgl. mnd. gotsālich; Q.: Helbl (1290-1300); E.: s. guot, sælic; W.: nhd. (ält.) gutselig, Adj., gutselig, durch Vermögen beglückt, DW 9, 1475; L.: Lexer 78b (guotsælec)
guotschīnen***, mhd., V.: nhd. „gut scheinen“; Hw.: s. guotschīnende; E.: s. guot, schīnen; W.: nhd. DW-;
guotschīnende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „gut scheinend“, scheinheilig; Q.: Tauler (vor 1350), Seuse (FB guotschīnende); E.: s. guot, schīnende; W.: nhd. (ält.) gutscheinend, (Part. Präs.=)Adj., gutscheinend, rechtschaffen, fromm scheinend, DW 9, 1473; L.: Hennig (guotschīnende)
guotswendære, mhd., st. M.: nhd. „Gutverschwender“, Verschwender; Hw.: s. guotswende; Q.: Jüngl (nach 1280) (FB guotswendære); E.: s. guot, swendære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 78b (guotswendære)
guotswende, mhd., sw. M.: nhd. „Gutverschwender“, Verschwender; Hw.: s. guotswendære; Q.: Helbl, Litan (nach 1150); E.: s. guot, swendære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 78b (guotswendære)
guottætære*, guottæter, mhd., st. M.: nhd. Wohltäter; Hw.: vgl. mnd. gōtdēdære; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB guottæter); E.: s. guot, tætære; W.: nhd. (ält.) Guttäter, M., Guttäter, Wohltäter, DW 9, 1480; L.: Lexer 78c (guottæter), Hennig (guottæter)
guottæte, mhd., st. F.: nhd. gutes Werk, gute Tat, Guttat, Wohltat; Hw.: s. guottāt; Q.: ErzIII, Enik, TvKulm, Hiob (FB guottæte), Berth, PrLeys (Ende 12. Jh.); E.: s. guot, tāt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 78c (guottæte)
guottætec, mhd., Adj.: Vw.: s. guottætic
guottæter, mhd., st. M.: Vw.: s. guottætære
guottætic*, guottætec, mhd., Adj.: nhd. „guttätig“; Hw.: vgl. mnd. gōtdēdich; Q.: Apk (vor 1312), Pilgerf (FB guottætec); E.: s. guot, tætic; W.: nhd. (ält.) guttätig, Adj., guttätig, rechtschaffenes tuend, DW 9, 1480
guottāt, guotāt, gūtāt, mhd., st. F.: nhd. Stiftung, Geschenk, gutes Werk, frommes Werk, gutes Tun; ÜG.: lat. benefactum PsM, bonum PsM; Hw.: s. guottæte; vgl. mnd. gōtdāt; Q.: Mar, PsM, Lucid, TrSilv, RAlex, RWchr5, ErzIII, LvReg, Berth, DSp, SGPr, SchwPr, Vät, HvNst, BDan, MinnerI, Teichn, Cranc, Gnadenl (FB guottāt), BdN, Dietr, Eracl, Exod (um 1120/30), Freid, KvWEngelh, KvWSilv, RvEBarl, RvEGer, UvL, Urk; E.: ahd. guottāt 22, st. F. (i), gute Tat, gutes Werk, Tugend, Verdienst; s. guot (1), tāt; W.: nhd. (ält.) Guttat, F., gute Tat, sittlich religiös vollkommenes Handeln, Wohltat, erfreuliche Sache, DW 9, 1477; L.: Lexer 78b (guottāt), Hennig (guottāt), WMU (guottāt 296 [1276] 14 Bel.)
guotwillekeit, mhd., st. F.: Vw.: s. guotwillicheit
guotwillen, mhd., sw. V.: nhd. „gutwollend sein“ (V.), besänftigen; Q.: Macc (vor 1332) (FB guotwillen); E.: s. guot, willen (2)
guotwillic (1), mhd., Adj.: nhd. wohlgesinnt, guten Willen habend, gutwillig, bereitwillig, gutgesinnt; Hw.: vgl. mnd. gōtwillich; Q.: Apk, Tauler, Seuse, Schürebr (FB guotwillic), Martina (um 1293), Renner; E.: ahd. guotwillīg* 6, Adj., gutwillig, gütig, wohlgesonnen, rechtschaffen; s. guot (1), willīg; W.: nhd. gutwillig, Adj., gutwillig, rechtschaffenen Willen habend, freiwillig, DW 9, 1485; L.: Lexer 78c (guotwillic), Hennig (guotwillic)
guotwillic (2), mhd., Adv.: nhd. wohlgesinnt, guten Willen habend, gutwillig, bereitwillig, gutgesinnt; E.: s. guotwillic (1); W.: nhd. gutwillig, Adv., gutwillig, rechtschaffenen Willen habend, freiwillig, DW 9, 1485; L.: Lexer 78c (guotwillic), Hennig (guotwillic)
guotwillicheit*, guotwillikeit, güetwillicheit, gūtwillicheit, guotwillekeit, mhd., st. F.: nhd. Freigiebigkeit, Großmut, Wohlwollen, Gewogenheit, Milde; Hw.: vgl. mnd. gōtwillichhēt; Q.: Secr (1282), Apk, Parad, Gnadenl (FB guotwillicheit); E.: s. guot, willic, heit; W.: nhd. Gutwilligkeit, F., Gutwilligkeit, DW 9, 1489; L.: Lexer 78c (guotwillekeit), Lexer 404a (guotwillekeit), Hennig (guotwillikeit)
gūpe, mhd., sw. F.: nhd. Giebelvorbau, Erker; E.: ?; W.: nhd. (ält.) Gauppe, F., Gauppe, Dachluke, DW 4, 1586; L.: Lexer 78c (gūpe)
gupf, mhd., st. M.: nhd. Spitze, Gipfel; Hw.: s. gupfe; Q.: GTroj (FB gupf), Parz (1200-1210); E.: s. kuppe; W.: nhd. (ält.) Gupf, M., Gupf, Kuppe, Spitze, Gipfel, DW 9, 1141; L.: Lexer 78c (gupf)
gupfe (1), mhd., sw. M.: nhd. Spitze, Gipfel; Vw.: s. helm-; Hw.: s. gupf; E.: s. kuppe; W.: nhd. (ält.) Gupf, M., Gupf, Kuppe, Spitze, Gipfel, DW 9, 1141; L.: Lexer 78c (gupfe), Hennig (gupfe)
gupfe (2), mhd., F.: nhd. Kopfbedeckung unter dem Helm; Vw.: s. hirn-; Hw.: s. goufe; E.: s. kupfe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 78c (gupfe)
gupfen, mhd., sw. V.: nhd. stoßen; Q.: Martina (um 1293); E.: ?; W.: nhd. (ält.) gupfen, V., gupfen, stoßen, hüpfen. DW 9, 1142; L.: Lexer 78c (gupfen)
gupfoht, mhd., Adj.: nhd. spitzig; Q.: Ot (1301-1319) (FB gupfoht); E.: s. gupf, oht, eht, haft; W.: nhd. DW-;
guppelspil, mhd., st. N.: nhd. Possenspiel; Hw.: s. gumpelspil; Q.: SHort (nach 1298) (FB guppelspil); E.: s. guppel, spil; W.: nhd. DW-;
gur..., mhd.: Vw.: s. geur...
gurgel, mhd., sw. F.: Vw.: s. gurgele
gurgele, gurgel, mhd., sw. F.: nhd. Gurgel, Kehle (F.) (1); Hw.: vgl. mnd. görgel; Q.: Herb (1190-1200), Iw; E.: ahd. gurgula 7, sw. F. (n), Gurgel, Luftröhre, Speiseröhre; s. lat. gurgulio, M., Gurgel, Luftröhre; vgl. idg. *gᵘ̯er- (1), *gᵘ̯erə-, V., Sb., verschlingen, Schlund, Pokorny 474; W.: nhd. Gurgel, F., Gurgel, Kehle (F.) (1), Luftröhre, Speiseröhre, DW 9, 1143; L.: Lexer 78c (gurgele), Hennig (gurgele)
gurgelen* (1), gurgeln, gorgelen*, gorgeln, mhd., sw. V.: nhd. gurgeln, einen gurgelnden Ton hervorbringen; Hw.: vgl. mnd. görgelen; Q.: BdN (1348/50); E.: ahd. gurgilōn* 2, sw. V. (2), gurgeln, knurren, brüllen; s. lat. gurgulio, M., Gurgel, Luftröhre; vgl. idg. *gᵘ̯er- (1), *gᵘ̯erə-, V., Sb., verschlingen, Schlund, Pokorny 474; s. mhd. gurgele; W.: nhd. gurgeln, sw. V., gurgeln, den Rachen spülen, DW 9, 1152; L.: Lexer 74c (gurgeln), Lexer 78c (gurgeln)
gurgelen* (2), gurgeln, mhd., st. N.: nhd. Gurgeln; Q.: EvSPaul (1300-1350) (FB gurgeln); E.: s. gurgeln (1); W.: nhd. Gurgeln, N., Gurgeln, DW 9, 1152
gurgeln (1), mhd., sw. V.: Vw.: s. gurgelen* (1)
gurgeln (2), mhd., st. N.: Vw.: s. gurgelen* (2)
gurlach, mhd., st. N.: Vw.: s. acker-; E.: s. gurre (?); W.: nhd. DW-;
gurre, gorre, mhd., sw. F.: nhd. schlechte Stute, schlechtes Pferd, Mähre, Klepper; Vw.: s. acker-; Hw.: vgl. mnd. gurre; Q.: Enik, HvNst (FB gurre), Berth, Eracl, Hadam, Helmbr, Iw (um 1200), MarHimmelf; E.: Herkunft unklar (Kluge); W.: nhd. (ält.) Gurre, F., Gurre, Pferd, Stute (abschätzig), DW 9, 1161; L.: Lexer 78c (gurre), Hennig (gurre)
gürrelīn, mhd., st. N.: nhd. Pferdchen, Pferdlein; Q.: Berth (um 1275); E.: s. gurre; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 78c (gürrelīn)
gurren, mhd., sw. V.: nhd. gurren; Vw.: s. er-; Hw.: vgl. mnd. gerren; Q.: Freid (1215-1230); E.: lautmalende Bildung (Kluge); W.: nhd. gurren, V., gurren, knurren, DW 9, 1165; L.: Lexer 78c (gurren), Hennig (gurren)
gurret***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. er-; E.: s. gurren; W.: nhd. DW-
gurrīt, mhd., st. N.: Vw.: s. kurrīt
gursīt, mhd., st. N., st. M.: Vw.: s. kursīt
gurt (1), mhd., st. M.: nhd. Gurt, Gürtel; Vw.: s. über-, under-; Hw.: s. gürtel; vgl. mnd. gorde; Q.: JvFrst (1340-1350) (sw. M.) (FB gurt), Myns; E.: ahd. gurt* 1, st. M. (a), Gürtel; germ. *gurda-, *gurdaz, st. M. (a), Gurt, Gürtel; s. idg. *gʰerdʰ-, V., Sb., greifen, fassen, umfassen, umzäunen, umgürten, Hürde, Haus, Garten, Pokorny 444; W.: nhd. Gurt, M., Gurt, Gürtel, Sattelgurt, Band (N.), DW 9, 1167; L.: Lexer 78c (gurt), Hennig (gurt)
gurt (2), gurtet*, mhd., Prät.: Hw.: s. gürten; L.: Hennig (gürten); W.: nhd. DW-
gürte***, mhd., sw. M.: nhd. „Gürter“; Vw.: s. umbe-; E.: s. gurt; W.: nhd. DW-
gürtel, gurtel, gurtle, mhd., st. M., st. F., sw. F.: nhd. Gürtel, Borte; ÜG.: lat. cingulum BrTr, strophium PsM; Vw.: s. bī-, bruoch-, er-, span-, swert-, under-, wāfen-, wāpen-, weiche-; Hw.: s. gurt; vgl. mnd. gördel (1); Q.: (st. M.) SGPr, GTroj, HvNst, Ot, EckhII, Seuse, KvMSph, Sph, (st. F.) Mant, LvReg, Enik, HvNst (FB gürtel), BdN, BrTr, Flore, Helbl, Helmbr, Jüngl, Krone, KvWTroj, Loheng, Nib, OvW, Parz, PsM, Renner, Roth (3. Viertel 12. Jh.), SchwSp, Serv, Trist, Virg, UvL, Wig, WolfdB, Urk; E.: ahd. gurtil 22, st. M. (a), Gürtel, Gurt, Binde; germ. *gurdila-, *gurdilaz, st. M. (a), Gürtel; s. idg. *gʰerdʰ-, V., Sb., greifen, fassen, umfassen, umzäunen, umgürten, Hürde, Haus, Garten, Pokorny 444; W.: s. nhd. Gürtel, M., F., N., Gürtel, DW 9, 1173; L.: Lexer 78c (gürtel), Hennig (gürtel), WMU (gürtel 1100 [1289] 17 Bel.)
gürtelære, mhd., st. M.: nhd. Gürtler, Gürtelmacher; Hw.: vgl. mnd. gördelære; Q.: Ot (FB gürtelære), Chr, Chr, Urk (1298); E.: s. gürtel; W.: nhd. Gürtler, M., Gürtler, DW 9, 1194; L.: Lexer 404a (gürtelære), WMU (gürtelære 2948 [1298] 1 Bel.)
gürtelbant, mhd., st. N.: nhd. Gürtelband; Hw.: vgl. mnd. gördelbant; Q.: LvReg (1237-1252) (FB gürtelbant); E.: s. gürtel, bant (1); W.: nhd. Gürtelband, N., Gürtelband, ein kleines Band als Gürtel getragen, DW 9, 1183
gürtelborte, mhd., sw. M.: nhd. Gürtelborte, Gürtel; Q.: SHort (FB gürtelborte), Helbl (1290-1300); E.: s. gürtel, borte; W.: nhd. Gürtelborte, F., Gürtelborte, Borte zum Gürtel verwendet, DW 9, 1184; L.: Lexer 78c (gürtelborte)
gürtelgewant, mhd., st. N.: nhd. „Gürtelgewand“, Gewand zum Gürten; Q.: WolfdA (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. gürtel, gewant; W.: nhd. Gürtelgewand, N., Gürtelgewand. Obergewand mit zugehörigem Gürtel für den Dolch, DW 9, 1184; L.: Hennig (gürtelgewant)
gürtelīn, mhd., st. N.: nhd. „Gürtellein“, kleiner Gürtel; Q.: Enik (um 1272), SHort, HvNst (FB gürtelīn), Ammenh, WvRh; E.: ahd. gurtilīn* 2, gurtilī*, st. N. (a), „Gürtellein“, schmaler Gürtel, Halbgurt; s. gurtil; W.: nhd. Gürtlein, N., Gürtlein (deminutiv zu Gürtel), DW 8, 1194; L.: Lexer 78c (gürtelīn)
gürtelmaget, mhd., st. F.: nhd. „Gürtelmagd“, Kammerjungfer; Q.: Elis (um 1300); E.: s. gürtel, maget; W.: nhd. Gürtelmagd, F., Gürtelmagd, Kammerjungfer, DW 9, 1185; L.: Lexer 78c (gürtelmaget)
gürtelmer, mhd., st. N.: nhd. „Gürtelmeer“, Mittelmeer; Q.: Kirchb (1378/79); E.: s. gürtel, mer; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 78c (gürtelmer)
gürtelsnuor, mhd., st. F.: nhd. Gürtelschnur; Q.: BdN (1348/50); E.: s. gürtel, snuor; W.: nhd. Gürtelschur, F., Gürtelschnur, eine Schnur aus Hanf Seide usw. als Gürtel getragen, DW 9, 1187; L.: Hennig (gürtelsnuor)
gürteltiubelīn, mhd., st. N.: nhd. Gürteltäublein; Q.: Teichn (1350-1365) (FB gürteltiubelīn); E.: s. gürtel, tiubelīn; W.: nhd. Gürteltäublein, N., Gürteltäublein, Turteltäublein, DW-
gürteltūbe, mhd., sw. F.: nhd. Turteltaube, Ringeltaube; Q.: Enik (um 1272) (FB gürtetūbe), Berth, Teichn; E.: s. gürtel, tūbe; W.: nhd. (ält.) Gürteltaube, F., Gürteltaube, Turteltaube, DW 9, 1187; L.: Lexer 78c (gürteltūbe), Hennig (gürteltūbe)
gurten, mhd., sw. V.: Vw.: s. gürten
gürten (1), gurten, mhd., sw. V.: nhd. gurten, gürten, gürten mit, umgürten, Sattelgurt anlegen, Sattelgurt festziehen, satteln, stopfen in, schnallen an, schnallen um, schnallen unter; ÜG.: lat. accingere PsM, cingere BrTr, distringere PsM, praecingere PsM; Vw.: s. abe-, be-, ent-*, er-, ge-, ūf-, umbe-; Hw.: vgl. mnd. görden; Q.: PsM, TrSilv, RWchr5, GTroj, Kreuzf, HvNst, Parad, EvB, EvA, Tauler, WernhMl (FB gürten), BdN, Bit, BrTr, Eilh, En, Er, ErnstD, Exod, GenM (um 1120?), Iw, Karlmeinet, Krone, Laurin, Neidh, Parz, TürlWh, Virg; E.: ahd. gurten* 14, sw. V. (1a), gurten, gürten, rüsten, bekleiden, sich gürten; germ. *gurdjan, sw. V., gürten; idg. *gʰerdʰ-, V., Sb., greifen, fassen, umfassen, umzäunen, umgürten, Hürde, Haus, Garten, Pokorny 444; s. idg. *g̑ʰer- (4), V., greifen, fassen, Pokorny 442; W.: nhd. gürten, gurten, sw. V., gürten, begürten, umbinden, mit dem Gurt schlagen, DW 9, 1188; R.: sich mit tugenden gürten: nhd. sich mit Tugenden stark machen; R.: an der gürtel hinder gürten: nhd. den Gürtel enger schnallen; L.: Lexer 78c (gürten), Lexer 404a (gürten), Hennig (gürten)
gürten*** (2), mhd., st. N.: nhd. „Gürten“; Vw.: s. sac-; E.: s. gurt; W.: nhd. Gürten, N., Gürten, DW-
gürtet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gürtet“; Vw.: s. be-; E.: s. gürten; W.: nhd. DW-
gurthose, mhd., sw. F.: nhd. „Gurthose“, Beinrüstung; Q.: Ot (1301-1319) (FB gurthose); E.: s. gurt, hose; W.: nhd. Gurthose, F., Gurthose, (Bestandteil der mitteralterlichen Rüstung); L.: Lexer 78c (gurthose)
gurtle, mhd., st. M., sw. F., st. F.: Vw.: s. gürtel
güsel, mhd., st. N.: nhd. Dreschabfall; E.: ?; W.: nhd. (ält.) Güsel, N., Güsel, Abfall, Rückstand, Kehricht, Staub, DW 9, 1197; L.: Lexer 78c (güsel)
gusregen, mhd., st. M.: nhd. „Gussregen“, Platzregen; Q.: Trudp (vor 1150) (FB gusregen), PsWindb, Urk; E.: s. regen; W.: nhd. Gussregen, M., Gussregen, DW 9, 1223 (Guszregen); L.: Lexer 78c (gusregen), WMU (gusregen 2022 [1294] 1 Bel.)
güsse, mhd., st. F., st. N.: nhd. „Guss“, Regenschauer, Überschwemmung, Wasserschwall, Blutstrom, Tränenstrom, Überfluss; Vw.: s. īs-, über-, wazzer-, zaher-, zeher-; Q.: Ren, Enik, Brun, SHort, HvNst, Ot, Seuse, Teichn (FB güsse), Berth, Chr, Dietr, Freid, Jüngl, MF (2. Hälfte 12. Jh.), Parz, PrLeys, Renner, Suchenw, Tuch, Warnung, Urk; E.: ahd. gussi* 2, st. N. (ja), „Guss“, Flut, Überschwemmung, Sintflut; s. ahd. gussa* 2, st. F. (jō?)?, sw. F. (n)?, „Guss“, Überschwemmung; germ. *gussja-, *gussjam, st. N. (a), Überschwemmung; s. idg. *g̑ʰeus-, V., gießen, sprudeln, Pokorny 448; vgl. idg. *g̑ʰeu-, V., gießen, Pokorny 447; W.: nhd. (ält.) Güsse, F., N., Güsse, Überschwemmung, DW 9, 1198; L.: Lexer 78c (güsse), Lexer 404a (güsse), Hennig (güsse), WMU (güsse 2716 [1297] 2 Bel.)
güssec, mhd., Adj.: Vw.: s. güssic
gussel, mhd., st. N., M.: Vw.: s. jussel
güsselen*, güsseln, mhd., sw. V.: nhd. „güsseln“, fließen, fließen in, strömen; Q.: Ring (1408/10); E.: s. güsse; W.: nhd. (ält.) güsseln, V., güsseln, schnell und dicht rinnen, DW 9, 1202; L.: Lexer 78c (güsseln), hennig (güsseln)
güsseln, mhd., sw. V.: Vw.: s. güsselen*
güssic*, güssec, mhd., Adj.: nhd. angeschwollen, flutend; E.: s. güsse; W.: nhd. (ält.) güssig, Adj., güssig, vom Regen angeschwollen, flutend, DW 9, 1202; L.: Lexer 78c (güssec)
gust, mhd., st. M., st. F., st. N., sw. M.: nhd. Begierde, Gelüsten, Freude, Vergnügen, Verlangen, Sehnsucht, Zuneigung, Lust, Genuss, Genusssucht, Koitus; Vw.: s. hōch-, huor-, muot-, un-; E.: lat. gūstus, M., Kosten (N.), Genießen, Genuss; W.: s. nhd. (ält.) Gust, M., Gust, Geschmack; L.: Lexer 59c (gelust), Hennig (gelust)
gusten, mhd., sw. V.: nhd. besänftigen; Vw.: s. ent-, er-; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. lat. gūstus, M., Kosten (N.), Genießen, Genuss; vgl. idg. *g̑eus-, V., kosten (V.) (2), genießen, schmecken, Pokorny 399; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 78c (gusten)
güsten***, mhd., sw. V.: Vw.: s. er-; E.: ?
guster, mhd., st. M.: Vw.: s. kustære
gusterīe, mhd., st. F.: Vw.: s. kusterīe
gusterinne, mhd., st. F.: Vw.: s. kustærinne
gūt, mhd., Adj., Adv., st. N.: Vw.: s. guot
gūtāt, mhd., st. F.: Vw.: s. gūttāt
gūte (1), mhd., Adv.: Vw.: s. guot
gūte (2), mhd., st. F.: Vw.: s. güete
gütel, mhd., st. M.: nhd. „Gütel“, freundschaftlicher Geist, Kobold, Götze; Q.: WolfdB (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. got; W.: vgl. nhd. (ält.) Gütel, N., Gütel, freundschaftlicher Geist, Kobold, DW 9, 1411; L.: Lexer 78c (gütel), Hennig (gütel)
gūten, mhd., sw. V.: Vw.: s. güeten
gūter, mhd., st. M., N., F.: Vw.: s. kulter
gūtikeit, mhd., st. F.: Vw.: s. güeticheit
gutinne, mhd., st. F.: Vw.: s. gotin
gütinne, mhd., st. F.: Vw.: s. gotinne
gūtlīche, mhd., Adv.: Vw.: s. guotlīche
gūtlīchen, mhd., Adv.: Vw.: s. guotlīchen (2)
gutrel, guttrel, mhd., st. N.: nhd. Glasgefäß, Flasche; Q.: Suol (FB gutrel), Wh (um 1210); E.: vielleicht von lat. gutta, F., Tropfen (M.), tropfenförmiger Punkt; weitere Herkunft ungeklärt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 78c (gutrel), Hennig (guttrel)
gūtwillikeit, mhd., st. F.: Vw.: s. guotwillicheit
gütze, mhd., st. F.: nhd. Guss, Strom; Hw.: s. güzze; E.: s. gützen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 78c (gütze)
gutzen, mhd., sw. V.: nhd. blicken in; Vw.: s. be-; E.: s. guckezen?; W.: nhd. (ält.) gutzen, V., gutzen, gucken, DW 9, 1492; L.: Hennig (gutzen)
gützen, mhd., sw. V.: nhd. vergießen, speien, sich erbrechen; Q.: WvÖst (1314) (FB gützen); E.: s. ahd. guzzen* 1, sw. V. (1a), „gießen“, beim Opfern ausgießen, vergießen; s. guz; s. germ. *gut-, V., gießen; W.: nhd. (ält.) gützen, V., gützen, gießen, ausgießen, DW 9, 1494; L.: Lexer 78c (gützen), Lexer 404a (gützen)
guz, mhd., st. M.: nhd. Guss, Schwall, Strom, Erguss, Triebkraft; Vw.: s. ane-, be-, īn-, regen-, über-, umbe-, ūz-; Q.: RWchr5, Apk, WvÖst, Ot, KvHelmsd, Teichn (FB guz), BdN, Elis, LobGesMar, Karlmeinet, Parz (1200-1210), PassIII; E.: ahd. guz 2, st. M. (i), Guss, Wasserschwall; germ. *guti-, *gutiz, st. M. (i), Guss; vgl. idg. *g̑ʰeud-, V., gießen, Pokorny 448; idg. *g̑ʰeu-, V., gießen, Pokorny 447; W.: nhd. Guss, M., Erguss, Guss, DW 9, 1209 (Gusz); L.: Lexer 78c (guz), Hennig (guz)
güzbette, mhd., st. N.: nhd. „Gussbett“, Rinnsal, Flussbett, Bachbett; Q.: Lexer (1444); E.: s. güz, bette; W.: nhd. Gussbett, N., Gussbett, DW 9, 1220 (Guszbett); L.: Lexer 78c (güzbette)
güzwazzer, mhd., st. N.: nhd. „Gusswasser“, Anschwellen, Schwall, Überschwemmung; ÜG.: lat. torrens (M.) PsM; Hw.: s. güsse; Q.: PsM (vor 1190) (FB güzwazzer), BdN; E.: s. guz, wasser; W.: s. nhd. Gusswasser, N., Gusswasser, DW, 9, 1225 (Guszwasser); L.: Lexer 78c (güzwazzer), Hennig (güzwazzer)
guzz, mhd., Interj.: nhd. „(?)“; Q.: Teichn (1350-1365) (FB guzz); E.: ?; W.: nhd. DW-
güzze, mhd., st. F.: nhd. Anschwellen, Schwall, Überschwemmung; Hw.: s. güsse; Q.: WvÖst (1314) (FB güzze), MvHeilFr; E.: s. guz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 78c (güzze)
gwelpf*, gwelph, gelf, mhd., st. M.: nhd. Welfe; Hw.: s. gwelpfe; Q.: BuchdRügen (1. Drittel 14. Jh.), NvJer; E.: s. welfe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 78c (gwelph)
gwelpfe*, gwelphe, gelfe, mhd., sw. M.: nhd. Welfe; Hw.: s. gwelpf; vgl. mnd. Gelfe; E.: s. welfe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 78c (gwelph)
gylie, mhd., sw. F.: Vw.: s. lilje
ha, hā, hahā, hahō, mhd., Interj.: nhd. ha, he; Hw.: vgl. mhd. ha; Q.: ReinFu, Walth (1190-1229); E.: lautmalerisch?; W.: nhd. ha, Interj., ha (Ausruf), DW 10, 5; L.: Lexer 78c (ha), Hennig (ha); Son.: Gelächter
habære***, haber***, mhd., st. M.: nhd. „Haber“ (1), Habender; Vw.: s. ane-*, hant-, mite-, ort-; E.: s. haben; W.: nhd. (ält.) Haber, M., Haber (1), Besitzer, DW 10, 77
habærinne***, mhd., F.: nhd. „Haberin“, Habende; Vw.: s. lieb-, ort-; E.: s. haben; W.: nhd. DW-
habch, mhd., st. M.: Vw.: s. habech
habe (1), mhd., sw. M.: nhd. „Haber“, Innehaber, Habender; Vw.: s. bar-, gēr-, himel-, hūs-, ort-, wār-; E.: ahd. habo* 1, sw. M. (n), „Haber“, Innehaber, Besitzer; s. haben, habēn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 79a (habe)
habe (2), have, hafe*, mhd., st. F.: nhd. Habe, Besitz, Bestätigung, Gut, Eigentum, Lohn, Vermögen, Geld, Gewinn, Geschenk, Halt, Befestigung, Schutz, Aufenthalt, Aufenthaltsort, Versteck, Ankerplatz, Stütze, Anhalt, Heft (N.) (2), Griff, Henkel, Behältnis, Hafen (M.) (1), Meer, Haltung, Benehmen, Beziehung, Beschaffenheit, Preis, Wert; ÜG.: lat. substantia BrTr, PsM; Vw.: s. ane-, ge-, hant-, huoben-, hūs-, misse-, ūf-, un-, wider-; Hw.: vgl. mnd. habe (2); Q.: Kchr, LAlex, Mar, Eilh, PsM, Ren, RWchr, ErzIII, LvReg, Enik, TürlWh, HTrist, GTroj, Vät, SHort, Kreuzf, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, TvKulm, BDan, Hiob, HistAE, EvSPaul, KvHelmsd, MinnerI, MinnerII, EvA, Tauler1, Teichn1, SAlex, WernhMl, Pilgerf (FB habe), Boner, BrTr, Dietr, En, ErnstD, Flore, Freid, GenM (um 1120?), HartmKlage, Herb, Iw, Karlmeinet, Kudr, KvWTroj, LobGEsMar, MarLegPass, MF, NvJer, Parz, PassI/II, PassIII, RvEBarl, RvEGer, StrDan, Trist, UvZLanz, Walth, Wh, Urk; E.: ahd. haba (1) 38, st. F. (ō), Haben, Habe, Eigenschaft, Zustand; ahd. haba* (2) 1, st. F. (ō), Henkel; germ. *habēni-, *habēniz, st. F. (i), Habe, Besitz; idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527; W.: nhd. Habe, F., Habe, Halt, Anhalt, Festigkeit, Griff, DW 10, 42; R.: bī habe sīn: nhd. in guten Lebensumständen sein (V.); R.: habe nemen: nhd. Hafen nehmen, ankern; R.: varendiu habe: nhd. fahrende Habe, bewegliches Vermögen; R.: rīchiu habe: nhd. Reichtum, Pracht; R.: der krefte habe: nhd. Kraft; R.: der tugende habe: nhd. Tugend; R.: in kintlicher habe: nhd. als Kind; L.: Lexer 78c (habe), Lexer 404a (habe), Hennig (habe), WMU (habe 2 [1227] 25 Bel.)
habe*** (3), mhd., Adj.: Vw.: s. wol-; E.: s. habe (2)
habec, mhd., Adj.: Vw.: s. habic
habech, habeh, habich, habch, hebech, hebich, hock, mhd., st. M.: nhd. Habicht; Vw.: s. mūzer-; Hw.: vgl. mnd. hāvek; Q.: Will (1060-1065), StrAmis, ErzIII, HlReg, GTroj, SHort, WvÖst, MinnerI, SAlex (FB habech), Berth, Bit, Er (um 1185), Flore, Hadam, Helbl, KvWHvK, Loheng, Mai, Martina, Myns, Renner, StrKarl, Trist, UvZLanz, Urk; E.: ahd. habuh 31, st. M. (a), Habicht; germ. *habuka-, *habukaz, st. M. (a), Habicht; vgl. idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527; W.: nhd. Habicht, M., Habicht, DW 10, 91; R.: den habech anrennen: nhd. gegen den Habicht anrennen, es mit jemandem aufnehmen dem man nicht gewachsen ist, sich überschätzen; L.: Lexer 79a (habech), Lexer 404a (habech), Hennig (habech), WMU (habech 475 [1281] 3 Bel.)
habeche 1, mhd., sw. M.: nhd. Habicht; ÜG.: lat. accipiter Gl; Q.: Gl; E.: s. habech; W.: s. nhd. Habicht, M., Habicht, DW 10, 91; L.: Glossenwörterbuch 246b (habeche)
habechschelle, mhd., sw. F.: nhd. „Habichtsschelle“, Habichtglöckchen; Q.: HvNst (um 1300) (FB habechschelle); E.: s. habech, schelle; W.: s. nhd. Habichtsschelle, F., Habichtsschelle, DW-; L.: Lexer 404a (habechschelle)
habechspil, mhd., st. N.: nhd. „Habichtspiel“, Jagdhabicht; Q.: Vät (1275-1300) (FB habechspil); E.: s. habech, spil; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 79a (habechspil)
habedanc, mhd., st. M.: nhd. „Habedank“, Dank; Hw.: vgl. mnd. hāvedank; Q.: HvBurg (FB habedanc), Bit, Elis, MF, Reinfr, UvLFrd, Walth (1190-1229), Winsb; E.: s. haben, dank; W.: nhd. (ält.) Habedank, Habdank, M., Habedank, Habdank, Dank, DW 10, 45; L.: Lexer 79a (habedanc), Hennig (habedanc)
habeh, mhd., st. M.: Vw.: s. habech
habelich, hebelich, mhd., Adj.: nhd. in Besitz befindlich, Besitz habend, begütert, wohlhabend, tüchtig, sicher, verlässlich; ÜG.: lat. habitualis STheol; Vw.: s. hūs-; Hw.: vgl. mnd. hāvelīk, hebbelīk, hēvelīk; Q.: HvBer (FB habelich), STheol, Urk (1258); E.: ahd. habalīh* 2, Adj., festhaltend?, tüchtig?; s. haben, habēn, līh (3); W.: nhd. (ält.) hablich, häblich, Adj., hablich, häblich, besitzend, geschickt, tüchtig, DW 10, 95; L.: Lexer 79a (habelich), WMU (habelich 42 [1258] 3 Bel.)
habelīche, hebelīche, mhd., Adv.: nhd. begütert, angesessen; Vw.: s. hūs-; Q.: Lexer (1381); E.: s. habelich; W.: nhd. hablich, häblich, Adv., hablich, häblich, DW 10, 95; L.: Lexer 79a (habelīche)
habelōs, mhd., Adj.: nhd. habelos, haltlos, mittellos, ohne Habe seiend; Q.: HvBer (FB habelōs), Er (um 1185), JTit, Warnung; E.: ahd. habalōs* 4, Adj., mittellos, arm, bedürftig, schwach; s. haben, habēn, lōs; W.: nhd. habelos, hablos, Adj., habelos, hablos, ohne Habe seiend, DW 10, 45; R.: habelōs sīn: nhd. kein Geld haben; L.: Lexer 79a (habelōs), Hennig (habelōs)
haben (1), hān, haven, hafen*, mhd., anom. V., sw. V.: nhd. haben, innehaben, führen, halten, festhalten, behaupten, betragen, befinden, besitzen, festnehmen, abhalten, veranstalten, aufnehmen, empfangen, enthalten (V.), beinhalten, halten für, für sich haben, behalten, erringen, davontragen, verheiratet sein (V.) mit, verhalten (V.), sich verhalten (V.), sich verhalten (V.) zu, beugen, anhalten, stehen, stehenbleiben, sitzen, warten, bleiben in, sich halten an, sich wenden, sich begeben (V.) zu, verfügen über, erhalten (V.), erhalten (V.) von, bekommen, annehmen, nehmen, erwerben, gewinnen, finden, bewahren, einhalten, leisten, üben, richten, sich richten, orientieren nach, halten an, Zugriff haben auf, erleben, erleiden, wahrnehmen, bewirten, verheiratet sein (V.), bereithalten, ansehen als, behandeln, machen zu, hängen, drücken, aufbewahren, erfahren (V.), haben zu, müssen, können; ÜG.: lat. accipere BrTr, adhaerere PsM, adhibere BrTr, agere BrTr, continere STheol, esse BrTr, evolvere BrTr, exhibere BrTr, habere BrTr, PsM, STheol, habitus (= gehabet) STheol, incumbere BrTr, iudicare BrTr, obtinere STheol, ponere BrTr, praeesse BrTr, servare BrTr, (tendere) STheol, tenere BrTr, PsM, STheol, uti BrTr; Vw.: s. abe-, ane-, be-, bī-, ent-, er-, ge-, gelücke-, gēr-, hant-, hernider-, hin-, īn-, inne-, liep-, misse-, mite-, über-, ūf-, umbe-, under-, ūz-, verübel-*, veil-, vol-, vore-*, vüre-*, wider-, wol-, zesamene-, zuo-*; Hw.: vgl. mnd. haffen (1), hāven (1); Q.: Will (1060-1065), Anno (1077-1081), HvMelk, Mar, Eilh, PsM, Lucid, TrSilv, Ren, RAlex, RWh, RWchr, StrAmis, LvReg, HlReg, Enik, TürlWh, DSp, Secr, HTrist, GTroj, HBir, Gund, SHort, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EvPass, EckhII, EckhIII, Parad, STheol, Macc, KvHelmsd, Minneb, EvA, Tauler, Seuse, Teichn, WernhMl, Gnadenl, Schürebr (FB haben), Aneg, BdN, Bit, Boner, BrTr, Cäc, Craun, Elis, Er, Erinn, Exod, GenM, Glaub, HartmKlage, HeidinIII, HeinzelRitt, Herb, Hochz, Iw, JPhys, Jüngl, Krone, Kudr, KvWSolv, KvWTroj, Mai, Martina, MillPhys, Neidh, Nib, OvW, Parz, PassIII, PleierMel, Rab, Rol, Roseng, StrKarl, UvLFrd, WälGa, Walth, Warnung, Wh, Wig, Wigam, Winsb, WolfdB, WvRh, Urk; E.: ahd. haben* 14?, sw. V. (1b), haben, halten, hüten, ergreifen; ahd. habēn 1918, sw. V. (3), haben, halten, hüten, ergreifen; ahd. habōn* 2, sw. V. (2), haben, innehaben; germ. *habēn, *habǣn, sw. V., halten, haben; idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527; W.: nhd. haben, unr. V., haben, halten, festhalten, fassen, umfassen, DW 10, 45; R.: haben solen: nhd. brauchen, benötigen; R.: danc haben: nhd. verdanken; R.: goume haben: nhd. wahrnehmen; R.: künde haben: nhd. erfahren (V.); R.: pflihte haben: nhd. teilhaben; R.: sicherheit haben: nhd. Unterwerfung annehmen; R.: ich habe zīt: nhd. es ist höchste Zeit; R.: smæhe haben: nhd. verabscheuen; R.: unmære haben: nhd. verabscheuen; R.: veile haben: nhd. feilbieten; R.: hæle haben: nhd. verheimlichen; R.: gewis haben: nhd. für sicher halten, für sicher nehmen, sicher wissen, genau wissen; R.: baz haben: nhd. behandeln; R.: haben an: nhd. einwenden gegen, entgegenhalten; R.: daz hab ūf mir: nhd. darin verlasse ich mich auf dich; R.: habet ez ze mir: nhd. haltet euch an mich; R.: haben vüre: nhd. haben als, ansehen als, halten für; R.: haben ze: nhd. haben als, ansehen als, halten für; R.: ez dā vüre haben: nhd. fest überzeugt sein (V.); R.: mich hāt wunder: nhd. ich möchte gerne wissen, es interessiert mich; R.: stille haben: nhd. halt machen; R.: habe vüre hin: nhd. eile; R.: habe ūf mich: nhd. rechne auf mich, glaube mir; R.: kalt haben: nhd. kalt sein (V.), frieren; R.: heiz haben: nhd. warm sein (V.), schwitzen; R.: warm haben: nhd. warm sein (V.), schwitzen; R.: wār haben: nhd. recht haben; R.: zīt haben: nhd. höchste Zeit sein (V.) für; R.: sich zesamene haben: nhd. zusammenhalten, sich zusammennehmen; R.: ungewis haben: nhd. nicht wissen; R.: hin haben: nhd. wegnehmen, rauben; R.: liep haben: nhd. lieb haben, schätzen, lieben, froh sein (V.); R.: holden haben: nhd. schätzen, lieben, froh sein (V.); R.: ze liebe haben: nhd. schätzen, lieben, froh sein (V.); R.: ze minne haben: nhd. schätzen, lieben, froh sein (V.); R.: ze ēren haben: nhd. ehren; R.: nīt haben: nhd. sich ärgern über; R.: ze nīde haben: nhd. sich ärgern über; R.: wandel haben: nhd. rückgängig machen, austauschen, wechseln; R.: wunder haben: nhd. staunen, sich wundern über; R.: ez davür haben: nhd. glauben; R.: den tōt an der hant haben: nhd. dem Tod verfallen sein (V.), sterben müssen; R.: daz habe ūf mir: nhd. bei meinem Haupt, bei meinem Leben, bei meiner Treue; R.: daz habe ūf mīnem houbet: nhd. bei meinem Haupt, bei meinem Leben, bei meiner Treue; R.: daz habe ūf mīnem lībe: nhd. bei meinem Haupt, bei meinem Leben, bei meiner Treue; R.: daz habe ūf mīner triuwe: nhd. bei meinem Haupt, bei meinem Leben, bei meiner Treue; R.: vüre guot haben: nhd. gut aufnehmen; L.: Lexer 79a (haben), Lexer 404b (haben), Hennig (haben), WMU (haben 21 [1251] 25000]
haben (2), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. über-, ur-; E.: s. haben, heben; W.: nhd. DW-
haben (3), mhd., st. N.: nhd. „Haben“; Vw.: s. ent-, geliten-, gelücke-; Hw.: vgl. mnd. hāven (6); Q.: EckhIII (vor 1326), EckhV, Parad, Tauler (FB haben); E.: s. haben (1); W.: nhd. Haben, N., Haben, Besitzen, DW 10, 77
haben (4), mhd., st. V.: Vw.: s. heben
habende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „habend“, haltend, haftend, besitzend, vermögend; ÜG.: lat. habitualis STheol; Vw.: s. wol-; Q.: STheol (FB habende), Aneg, AntichrL (1160-1180), BdN; I.: Lüt. lat. habitualis; E.: s. haben; W.: nhd. habend, Adj., habend, DW-; L.: Lexer 79a (habende)
habene, haben, haven, mhd., st. F.: nhd. Hafen (M.) (1); Vw.: s. schif-*; Hw.: vgl. mnd. hāve (2), hāvene; Q.: Brun (1275-1276), Vät (FB habene), PassI/II; E.: s. mndd. havene, spätae. hæfen (Kluge), anord. hofn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 79a (habene), Hennig (haben)
habenheit***, mhd., st. F.: Vw.: s. er-; Hw.: vgl. mnd. hāvenhēt; E.: s. haben, heit; W.: nhd. DW-
habeniht, mhd., st. M.: nhd. Habenichts; Q.: Kolm (um 1460); E.: s. haben, niht; W.: nhd. Habenichts, M., Habenichts, Nichts-Besitzender, DW 10, 77; L.: Lexer 404b (habeniht)
habenīsen 1, mhd., st. N.: nhd. „Habeneisen“, ein Eisenwerkzeug mit Handgriff; ÜG.: lat. anuabile Gl; Q.: Gl (Ende 12. Jh.); E.: s. haben, īsen (1); W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 246b (habenīsen), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 583 (habūnīsan)
habenisse, mhd., st. N.: nhd. Halter, Werkzeug zum Halten; Vw.: s. vüre-*; E.: s. haben; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 404b (habenisse)
haber*** (1), mhd., st. M.: Vw.: habære
haber (2), mhd., st. M.: nhd. Tanzstock, Taktstock; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (haber)
haber (3), mhd., sw. M., st. M.: Vw.: s. habere
haberacker, mhd., st. M.: nhd. Haferacker, Haferfeld; E.: s. habere, acker; W.: nhd. (ält.) Haberacker, M., Haberacker, Haferacker, DW 10, 80; L.: Lexer 404b (haberacker)
haberaugust, mhd., st. M.: Vw.: s. haberougest
haberbrīe, mhd., st. M.: nhd. Haferbrei; Hw.: vgl. mnd. hāverbrīe; E.: s. habere, brīe; W.: nhd. (ält.) Haberbrei, M., Haberbrei, Haferbrei, DW 10, 80; L.: Lexer 404b (haberbrīe)
haberbrōt, mhd., st. N.: nhd. Haferbrot; Hw.: vgl. mnd. hāverbrōt; Q.: Greg (1186/90); E.: s. habere, brōt; W.: nhd. (ält.) Haberbrot, N., Haberbrot, Haferbrot, DW 10, 80; L.: Lexer 79a (haberbrōt)
habere, haber, hafer, hafere, mhd., sw. M., st. M.: nhd. „Haber“ (2), Hafer; ÜG.: lat. avena Gl; Vw.: s. ban-*, forst-*, voget-*, zol-*; Hw.: vgl. mnd. hāver; Q.: StrAmis, GTroj, HvBurg, Ot, EckhV, Teichn (FB habere), Albrecht, Helbl, Helmbr, Himmelr (2. Hälfte 12. Jh.), LivlChr, Martina, Ren, Gl, Wh, Urk; E.: ahd. habaro 22, sw. M. (n), Hafer, Traube, Trespe; germ. *habrō-, *habrōn, *habra-, *habran, sw. M. (n), Hafer; s. idg. *kapro-, M., Bock, Ziegenbock, Pokorny 529; W.: nhd. (ält.) Haber, M., Haber (2), Hafer, DW 10, 78; L.: Lexer 79a (habere), Lexer 404c (hafer), Hennig (haber), WMU (habere 181 [1272] 225 Bel.), Glossenwörterbuch 245a, XLIIa (haber)
haberen, mhd., sw. V.: nhd. Hafer schneiden; E.: s. habere; W.: nhd. (ält.) habern, V., habern, Hafer mähen, Gras mähen, DW 10, 85; L.: Lexer 79a (haberen)
haberfrez*, mhd., st. M.: Vw.: s. habervrez
habergelt, mhd., st. N.: nhd. „Hafergeld“, Haferzins; Hw.: vgl. mnd. hāvergelt; Q.: Urk (1289); E.: s. habere, gelt; W.: nhd. (ält.) Habergeld, N., Habergeld, Hafergeld, DW 10, 83; L.: Lexer 79a (habergelt), WMU (habergelt N393 [1289] 2 Bel.)
habergülte, mhd., st. F.: nhd. „Hafergülte“, Haferzins; Q.: DSp (um 1275) (FB habergülte), SchwSp; E.: s. habere, gülte, gelt; W.: nhd. (ält.) Habergülte, F., Habergülte, Hafergülte, gezehnteter Hafer, DW 10, 83; L.: Hennig (habergülte)
haberhalm, mhd., st. M.: nhd. Haferhalm; E.: ahd. habarhalm* 1, st. M. (a), Haferhalm, Hirtenflöte; s. habaro, halm; W.: nhd. (ält.) Haberhalm, M., Haberhalm, Haferhalm, DW 10, 83
hāberjœl, habriol, mhd., st. N.: nhd. Teil der Ritterrüstung, Panzerhemd; Q.: Suol (FB hāberjœl), Wh (um 1210); E.: s. afrz. haubergeon, Sb., Panzerhemdchen; vgl. afrz. hausberc, hauberc, Sb., Panzerhemd; von frk. *halsberg, Sb., Halsberge; s. mhd. halsberc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 404b (haberjœl), Hennig (hāberjoel)
haberkorn, mhd., st. N.: nhd. Haferkorn; Q.: BDan, KvMSph (FB haberkorn), Vintl, Urk (1295); E.: s. habere, korn; W.: nhd. Haberkorn, N., Haberkorn, Haferkorn, DW 10, 84 (Haberkorn); R.: vüre ein haberkorn: nhd. für ein Nichts; L.: Lexer 404b (haberkorn), Hennig (haberkorn), WMU (haberkorn N722 [1295] 1 Bel.)
habermāne, mhd., st. M.: nhd. „Hafermonat“, Juli; E.: s. habere, māne; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 404b (habermāne)
habermel, mhd., st. N.: nhd. „Habermehl“, Hafermehl, Haferbrei; Hw.: vgl. mnd. hāvermēle; E.: s. habere, mel; W.: nhd. (ält.) Habermehl, N., Habermehl, Hafermehl, DW 10, 84 (Habermehl); L.: Lexer 404b (habermel)
habernezzel*, habernezzele, mhd., sw. F.: nhd. „Habernessel“, kleine Brennnessel; E.: ahd. habarnezzila* 8, sw. F. (n), „Hafernessel“, kleine Brennnessel; s. habaro, nezzila; W.: nhd. (ält.) Habernessel, F., Habernessel, Hafernessel, wilde Nessel, DW 10, 85
habernezzele, mhd., sw. F.: Vw.: s. habernezzel*
haberougest, haberoust, haberaugust, mhd., st. M.: nhd. „Haferaugust“, Juli, September; E.: s. habere, oust, ougest; W.: s. nhd. Haferaugust, M., Haferaugust, DW-; L.: Lexer 404b (haberaugust), Lexer 404b (haberoust)
haberoust, mhd., st. M.: Vw.: s. haberougest
habersāme 1, mhd., sw. M.: nhd. „Habersame“, Habichtspilz?, Knöterich?, Vogel-Knöterich?; ÜG.: lat. sanguinaria Gl; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. habere, sāme; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 245b (habersāme), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 581 (habersāme)
haberschreck, mhd., M.: Vw.: s. haberschrecke
haberschrecke, haberschricke, haberschreck, mhd., sw. M.: nhd. „Haberschrecke“, Heuschrecke; ÜG.: lat. cicada Gl, locusta Gl, PsM; Hw.: s. höuschrecke; Q.: Lei, PsM (vor 1190), ErzIII, Ot (FB haberschrecke), BdN, Gl; E.: s. habere, schrecke; W.: nhd. (ält.) Haberschreck, M., Haberschreck, Heuschrecke, DW 10, 87; L.: Lexer 79a (haberschrecke), Hennig (höuschrecke), Glossenwörterbuch 245b (haberschrecke)
haberschricke, mhd., sw. M.: Vw.: s. haberschrecke
habersnit 1 und häufiger, mhd., st. M.: nhd. Haberschnitt, Haferschnitt, Haferernte; Q.: Urk (1298); E.: s. habere, snit; W.: nhd. Haberschnitt, M., Haberschnitt, Haferschnitt, DW 10, 87 (Haberschnitt); L.: Lexer 79a (habersnit), WMU (habersnit 3070 [1298] 1 Bel.)
haberstrō, mhd., st. N.: nhd. Haberstroh, Haferstroh; Hw.: vgl. mnd. hāverstrō; Q.: Berth (um 1275), MinnerII (FB haberstrō), Kolm, Ring; E.: s. habere, strō; W.: nhd. Haberstroh, N., Haberstroh, Haferstroh, DW 10, 87 (Haberstroh); L.: Lexer 404c (haberstrō), Hennig (haberstrō)
habervelt, haberfelt*, mhd., st. N.: nhd. Haberfeld; Q.: Urk (1293); E.: s. haber, velt; W.: nhd. Haberfeld, N., Haberfeld, Haferfeld, DW 10, 81 (Haberfeld); L.: WMU (habervelt 1836 [1293] 1 Bel.)
habervrez 1, haberfrez*, mhd., st. M.: nhd. „Haberfresser“, Heuschrecke; ÜG.: lat. locusta Gl; Q.: Gl (13. Jh.); E.: s. habere, verezzen; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 245a (habervrez), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 581 (habervrez)
haberwurm 1, mhd., st. M.: nhd. „Haberwurm“, Heuschrecke; ÜG.: lat. locusta Gl; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. habere, wurm; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 245b (haberwurm), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 581 (haberwurm)
habestat, mhd., st. F.: nhd. Wohnung; Q.: Lexer (1400); E.: s. haben, stat; W.: s. nhd. (ält.) Habestätte, F., Habestätte, wo die Habe enthalten ist, DW 10, 89; L.: Lexer 79a (habestat)
habet (1), mhd., st. M.: nhd. fahrende Habe; Q.: Ksk (um 1170) (FB habet); E.: ?; W.: nhd. DW-
habet (2), mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. habīt
habhaft, mhd., Adj.: nhd. „habhaft“, besitzend, habend; Hw.: s. habhaftic; Q.: HvBer (1325-1330) (FB habhaft); E.: s. haben, haft; W.: nhd. habhaft, Adj., habhaft, mit Besitz versehen (Adj.), etwas habend, begütert, vermögend, DW 10, 89; L.: Lexer 79a (habhaft)
habhaftic, mhd., Adj.: nhd. „habhaft“, besitzend, habend; Hw.: s. habhaft; E.: habhaft; W.: nhd. (ält.) habhaftig, Adj., habhaftig, mit Besitz versehen (Adj.), etwas besitzend, habend, DW 10, 90; L.: Lexer 79a (habhaftic)
habic*, hebic*, habec, hebec, mhd., Adj.: nhd. habend, besitzend, wohlhabend; Q.: Lexer (15. Jh.); E.: s. habe; W.: nhd. (ält.) habig, häbig, Adj., habig, häbig, zähe, sparsam, karg, begütert, wohlhabend, reich, DW 10, 94; L.: Lexer 79a (habec)
habich, mhd., st. M.: Vw.: s. habech
habīt, habīte, habit, habet, hawit, mhd., st. N.: nhd. „Habit“, Kleid, Ordensgewand, Gewohnheit, Besitz; Hw.: s. abīt; vgl. mnd. habīt; Q.: (st. M.) Tauler, (st. N.) RqvI, Tauler (FB habīt), SpitEich (um 1250), StatDtOrd; I.: Lw. lat. habitus; E.: s. lat. habitus, M., Erscheinung, Aussehen, Kleidung; vgl. lat. habēre, V., haben, halten, besitzen, festhalten, tragen, heben; idg. *gʰabʰ-, V., nehmen, fassen, Pokorny 407; idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527?; W.: nhd. (ält.) Habit, M., N., Habit, Kleidung, Anzug, DW 10, 94; L.: Lexer 404c (habīt), Hennig (habit), MWB 1, 91 (abīt)
habīte, mhd., st. N.: Vw.: s. habīt
habnus***, mhd., st. F.: Vw.: s. be-; E.: s. haben; W.: nhd. DW-
habnüsse***, mhd., st. F.: Vw.: s. ent-; E.: s. haben; W.: nhd. DW-
habriol, mhd., st. N.: Vw.: s. hāberjœl
habschaft***, mhd., st. F.: Vw.: s. gēr-; E.: s. haben; W.: nhd. (ält.) Habschaft, F., Habschaft, Besitz, Eigentum, DW 10, 95
habunge, mhd., st. F.: nhd. „Habe“, Besitz, Haltung, Aufenthalt; ÜG.: lat. habitudo STheol, habitus STheol; Vw.: s. be-, ent-, ort-, über-, ūf-; Hw.: vgl. mnd. hāvinge (1); Q.: EckhIII (vor 1326), STheol, EvA, Gnadenl (FB habunge); E.: ahd. habunga 1, st. F. (ō), „Haben“, Halten, Behalten; s. haben, habēn; W.: nhd. (ält.) Habung, F., Habung, Halten (N.), Festhalten (N.), Haben (N.), Besitzen (N.), DW 10, 96; L.: Lexer 404c (habunge), Hennig (habunge)
hac, mhd., st. M., st. N.: nhd. „Hag“, Hecke, Gehölz, Gestrüpp, Dorngesträuch, Gesträuch, Gebüsch, Einfriedung, umfriedeter Ort, Wald, Hain, Wall, eingefriedetes Stück, Zaun, Umzäunung, Verhau; Vw.: s. be- (?), dorn-, ge-, himel-, mül-, rōsen-, umbe-, vride-, wolf-; Hw.: vgl. mnd. hāch; Q.: GTroj, TvKulm, Hiob, MinnerII (FB hac), Dietr, Er (um 1185), Freid, Hadam, Kudr, KvWTroj, LivlChr, Loheng, Martina, Parz, PassIII, ReinFu, Renner, RvEBarl, UvZLanz, Wig, Urk; E.: s. ahd. hag* 4, st. M. (a?), „Hag“, Umzäunung, Wall, Damm; s. germ. *haga-, *hagaz, st. M. (a), Umzäunung, Hagen, Gehege, Dornstrauch; germ. *hagō-, *hagōn, *haga-, *hagan, sw. M. (n), Umzäunung, Hagen, Gehege, Dornstrauch; vgl.? idg. *k̑ak-, V., vermögen, helfen, Pokorny 522; W.: s. nhd. (ält.) Hag, M., N., Hag, Gehege, Grundstück, DW 10, 137; R.: swerlicher hac: nhd. Bedrängnis; R.: vīentlicher hac: nhd. Hass; L.: Lexer 79a (hac), Hennig (hac), WMU (hac 6 [1238-1239] 25 Bel.)
hac***, mhd., Adj.: Vw.: s. be-; E.: s. hagen (6) (Behagen); W.: nhd. DW-
hacgevilde, hacgefilde*, mhd., st. N.: nhd. „Haggefilde“, Pirschgelände; E.: s. hac, gevilde; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 79a (hacgevilde), Hennig (hacgevilde)
hache (1), hach, mhd., sw. M.: nhd. Bursche, Kerl; E.: ?; W.: nhd. (ält.) Hache, M., F., Hache, junger Mensch, Bursche, Knabe, DW 10, 96; L.: Lexer 79a (hache), Hennig (hach)
hache (2), hacche, mhd., sw. F.: nhd. Dirne, Buhlerin; E.: s. hache (1); W.: nhd. (ält.) Hache, M., F., Hache, Dirne grobes Weib, leichtfertiges Weib, DW 10, 96; L.: Lexer 79a (hache), Hennig (hacche)
hachel, hechel, hachele, hechele, mhd., st. F.: nhd. Hechel, Flachshechel; ÜG.: lat. lacena Gl, spinacium Gl; Vw.: s. heid-; Hw.: vgl. mnd. hēkel; Q.: Pilgerf (FB hachel), Kolm, Gl (Ende 12. Jh.); E.: s. hachelen; W.: nhd. (ält.) Hachel, F., Hachel, Granne, Bart der Ähre, DW 10, 98; L.: Lexer 79a (hachel), Glossenwörterbuch 248a (hachele), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 798 (hehhila)
hachele, mhd., st. F.: Vw.: s. hachel
hachelen*, hacheln, hecheln, mhd., sw. V.: nhd. hecheln, beischlafen; Hw.: vgl. mnd. hēkelen (1); Q.: Iw (um 1200), Renner; E.: hache; W.: s. nhd. hecheln, sw. V., hecheln, DW 10, 737; L.: Lexer 79a (hacheln), Hennig (hacheln)
hacheln, mhd., sw. V.: Vw.: s. hachelen*
hachelwerc, mhd., st. N.: nhd. Außenwerk der Festung; Q.: Cranc (FB hachelwerc), LivlChr (Ende 13. Jh.), NvJer; E.: s. hachel, werc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 404c (hachelwewrc)
hackære***, hacker***, mhd., st. M.: nhd. Hacker; Vw.: s. holz-, vleisch-*; E.: s. hacke; W.: nhd. Hacker, M., Hacker, Gräber (M.), Einbrecher, Bildhauer, Bildstecher, DW 10, 105
hackbanc, mhd., st. F.: Vw.: s. hackebanc
hackbret 3, mhd., st. N.: nhd. Hackbrett; Hw.: vgl. mnd. hackebret; Q.: Urk (1282); E.: s. hack, bret; W.: nhd. Hackbrett, N., Hackbrett, Brett zum Zerhacken von Speisen, DW 10, 99; L.: WMU (hackbret 548 [1282] 3 Bel.)
hacke (1), mhd., sw. F.: nhd. Axt, Hacke (F.) (2); Vw.: s. brāch-, wurf-; Hw.: vgl. mnd. hacke (1); Q.: Enik, Ot, EvA (FB hacke), GestRom, Helmbr, JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: ahd. hakka* 3, hacka*, sw. F. (n), Hacke (F.) (2), Haken (M.); s. germ. *hakkōn, sw. V., hacken; vgl. idg. *keg-, *keng-, Sb., V., Pflock, Haken (M.), Henkel, spitz sein (V.), Pokorny 537; idg. *kek-, *kenk-, Sb., V., Pflock, Haken (M.), Henkel, spitz sein (V.), Pokorny 537; W.: nhd. Hacke, F., Hacke (F.) (2), Instrument zum Hacken, DW 10, 99; L.: Lexer 79a (hacke), Hennig (hacke)
hacke (2), mhd., st. F.: nhd. Hacken (N.), Schlachten (N.), Umbruch; E.: s. hacke (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 79a (hacke)
hacke (3) 1, mhd., sw. M.: nhd. Hacke (F.) (1), Ferse; ÜG.: lat. calx (F.) (1) Gl; Hw.: vgl. mnd. hacke (2); Q.: Gl (Ende 12. Jh.); E.: s. hahse; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 248b (hacke), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 610 (hacka 2)
hackebanc, hackbanc, mhd., st. F.: nhd. Hackbank, Hackklotz, Schlachtbank; Q.: Seuse (FB hackebanc), Kolm, Tuch, Wh (um 1210); E.: s. hacke (F.) (1), hacken (V.) (1), bank; W.: nhd. (ält.) Hackbank, M., Hackbank, Bank in der Küche zum Zerhacken des Fleisches, DW 10, 99; L.: Lexer 79a (hackebanc), Hennig (hackebanc)
hackel*, mhd., st. M.: Vw.: s. heckel
hacken (1), mhd., sw. V.: nhd. hacken, hauen, behacken, jäten; ÜG.: lat. sarire Gl; Vw.: s. abe-, ūf-, zer-; Hw.: s. hecken; vgl. mnd. hacken (1); Q.: SAlex, Pilgerf (FB hacken), JTit (3. Viertel 13. Jh.), Gl; E.: s. hacke; W.: nhd. hacken, V., hacken, erschlagen (V.), schlachten, schlagen, stoßen, treffen, DW 10, 103; L.: Lexer 79b (hacken), Hennig (hacken), Glossenwörterbuch XLIIa (hacken)
hacken (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. hecken
hackenspiez, mhd., st. M.: nhd. „Hackenspieß“, Hellebarde; E.: s. hacke, spiez; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (hackenspiez)
hacker***, mhd., st. M.: Vw.: s. hackære***
hactūbe, mhd., sw. F.: nhd. Holztaube; Q.: Erlös (Anfang 14. Jh.); E.: s. hac, tūbe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 79b (hactūbe)
hader (1), mhd., st. M.: nhd. Hader (M.) (1), Streit, Liebesspiel; Hw.: vgl. mnd. hāder; E.: s. hader; W.: nhd. Hader, M., Hader (M.) (1), DW-; L.: Hennig (hader)
hader (2), mhd., st. M., sw. M.: nhd. „Hader“ (M.) (2), Lumpen (M.), Lappen (M.), Fetzen (M.); Q.: TvKulm (FB hader), Aneg (um 1173), Berth, OvW, Parz, Warnung; E.: ahd. hadara 7, sw. F. (n), „Hader“ (M.) (2), Lumpen (M.), Lappen (M.), Tuch; s. germ. *haþrō, st. F. (ō), Lumpen (M.), Hader (M.) (2); W.: nhd. (ält.) Hader, M., Hader (M.) (2), Zeug, Fetzen (M.), DW 10, 109; L.: Lexer 79b (hader), Hennig (hader)
hadereht, mhd., Adj.: nhd. lumpig, abgerissen, zänkisch, streitsüchtig; Q.: Berth (um 1275); E.: s. hader, eht, haft; W.: s. nhd. (ält.) hadericht, Adj., hadericht, zänkisch, streitsüchtig, lumpig, abgerissen, DW 10, 114; L.: Lexer 79b (hadereht)
haderen*, hadern, hadren, mhd., sw. V.: nhd. hadern, streiten, necken, sich necken; Vw.: s. zer-*; Hw.: s. hederen*; vgl. mnd. hāderen; Q.: Teichn (1350-1365) (FB hader), OvW; E.: s. hader (1); W.: nhd. hadern, sw. V., hadern, streiten, zanken, DW 10, 117; L.: Lexer 79b (hadern), Hennig (hadern)
haderet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „stritten“; Vw.: s. zer-; E.: s. haderen; W.: nhd. DW-
hadergewant, mhd., st. N.: nhd. „Hadergewand“, Rock, grober Rock; Q.: LvReg (1237-1252) (FB hadergewant); E.: s. hader, gewant; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 79b (hadergewant)
haderīe, mhd., st. F.: nhd. Geringfügigkeit, Kleinigkeit, Streit, Zank, Rauferei; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. hader; W.: nhd. (ält.) Haderei, F., Haderei, Streit, blutiger Streit, Rauferei, Gezänk, DW 10, 113; L.: Lexer 79b (haderīe)
haderlump, mhd., st. M.: nhd. „Haderlump“, Lumpensammler, Bettler; E.: s. hader (2), lump; W.: nhd. (ält.) Haderlump, M., Haderlump, Haderlumpe, Haderlumpen, DW 10, 115; L.: Lexer 79b (haderlump)
hadermül, mhd., st. F.: nhd. „Hadermühle“, Lumpenmühle, Papiermühle; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. hader (2), mül; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 79b (hadermül)
hadern, mhd., sw. V.: Vw.: s. haderen*
haderoht*, haderot, mhd., Adj.: nhd. verschlissen; E.: s. hader (2); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (haderot)
hadersac, mhd., st. M.: nhd. Lumpensack; E.: s. hader (2), sac; W.: nhd. (ält.) Hadersack, M., Hadersack, Lumpensack, DW 10, 119; L.: Hennig (hadersac)
haderspil, mhd., st. N.: nhd. Streit, Prahlerei; E.: s. hader, spil; W.: nhd. (ält.) Haderspiel, N., Haderspiel, Streit, Rauferei, DW 10, 119; L.: Lexer 404c (haderspil)
hadertuoch, mhd., st. N.: nhd. „Hadertuch“, gröbster Kleiderstoff; Q.: LvReg (1237-1252) (FB hadertuoch); E.: s. hader (2), tuoch; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 79b (hadertuoch)
haderunge, mhd., st. F.: nhd. Zank, Streit; Hw.: vgl. mnd. hāderinge; E.: s. hader; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 404c (haderunge)
hadren, mhd., sw. V.: Vw.: s. haderen
hæckel***, mhd., st. M.?: nhd. „Häckel“; Vw.: s. swert-; E.: s. hacken (1); W.: nhd. (ält.) Häckel, M., Häckel, Hauer, Holzhauer, DW 10, 101
hækechīn, mhd., st. N.: nhd. „Häkchen“ (?); Q.: Cranc (1347-1359) (FB hækechīn); E.: s. hāke; W.: s. nhd. Häkchen, N., Häkchen, kleiner Haken, DW 10, 175
hækel, mhd., st. N.: nhd. Häkchen, Häklein, kleiner Haken; Hw.: s. hāken; Q.: Teichn (FB hækel), Helbl (1290-1300), Urk; E.: s. hāke; W.: vgl. nhd. (dial.) Haggel, M., Haggel, DW-; L.: Lexer 79c (hækel), WMU (hækel 3452 [1299] 1 Bel.)
hæl (1), mhd., st. M.: nhd. Kesselhaken; Hw.: vgl. mnd. hāl (1); E.: s. hahel; W.: nhd. (ält.) Hähl, M., Hähl, Hahl, Haken um den Kessel übers Feuer zu hängen, DW 10, 158; L.: Hennig (hæl)
hæl (2), hæle, mhd., Adj.: nhd. glatt, flüchtig; ÜG.: lat. lubricus PsM; Hw.: s. hæle; vgl. mnd. hāl (2); E.: s. hæle; W.: nhd. (ält.) hähl, Adj., hähl, hahl, glatt, schlüpfrig, DW-; R.: hæl sīn: nhd. geheimhalten; R.: hæl wesen: nhd. geheimhalten; L.: Lexer 79c (hæl)
hæle (1), mhd., Adj.: nhd. verhohlen, verborgen, vergänglich, schlüpfrig, glatt; Hw.: s. hæl; Q.: Kchr (um 1150), PsM, LBarl, SGPr, WvÖst, WernhMl, Enik (FB hæle), BdN, Eracl, JTit, Krone, Neidh, Parz, Reinfr, Trist; E.: ahd. hāli 10, Adj., glatt, schlüpfrig, hinfällig, fallend machend; germ. *hēla-, *hēlaz, *hǣla-, *hǣlaz, *hēlja-, *hēljaz, *hǣlja-, *hǣljaz, Adj., erfroren, glatt; s. idg. *k̑el- (1), V., Adj., frieren, kalt, warm, Pokorny 551; W.: nhd. (ält.-dial.) hahl, hähl, Adj., glatt, schlüpfrig, DW 10, 158; L.: Lexer 79c (hæle)
hæle (2), hāle, mhd., st. F.: nhd. Glätte, Schlüpfrigkeit, Heimlichkeit, Verheimlichung; Hw.: vgl. mnd. hāle (1); Q.: Kchr (um 1150), LvReg, WvÖst, BDan, Minneb, SAlex (FB hæle), TürlWh, Kreuzf, HvNst (hēle), Bit, En, Freid, Helbl, JTit, Karlmeinet, Krone, Nib, Vintl; E.: s. ahd. hālī 3, st. F. (ī), Glätte, Steile, gefährliche abschüssige Stelle; germ. *hēlī-, *hēlīn, *hǣlī-, *hǣlīn, sw. F. (n), glatte Stelle; s. idg. *k̑el- (1), V., Adj., frieren, kalt, warm, Pokorny 551; W.: s. nhd. (bay. schwäb.) Häle, F., Glätte, (kärnt.) Hāle, F., Glätte, Schmeller 2, 1073; R.: hæle hān: nhd. verbergen, verheimlichen, geheim halten; R.: hæle nemen: nhd. verbergen, verheimlichen, geheim halten; L.: Lexer 79c (hæle), Hennig (hæle)
hæle (3), mhd., Adj.: Vw.: s. hæl
hæle (4), mhd., Adv.: nhd. heimlich; E.: s. hæle (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 79c (hæle)
hælich***, mhd., Adj.: nhd. „hehling“, heimlich; Vw.: s. un-; E.: s. hæle; W.: s. nhd. (ält.) hehlich, Adj., hehlich, heimlich, DW 10, 788
hælīche***, mhd., Adv.: nhd. „hehlich“, heimlich; Vw.: s. un-; E.: s. hæle; W.: s. nhd. (ält.) hehlich, Adv., hehlich, heimlich, DW 10, 788
hælinc (1), mhd., Adj.: nhd. heimlich, heimtückisch; Q.: Parz (1200-1210); E.: s. hæle; W.: s. nhd. (ält.) hehling, Adj., hehling, heimlich, heimtückisch, DW 10, 788; L.: Lexer 80a (hælinc), Hennig (hælinc)
hælinc (2), mhd., st. M.: nhd. „Hehling“, Geheimnis, heimliches Wegschleichen, Heimlichkeit; Q.: Kchr (um 1150), WvÖst, MinnerII (FB hælinc), Albrecht, Cäc, Elis, Flore, Krone, KvFuss, KvWTroj, Trist, WolfdB; E.: s. hæle; W.: s. nhd. (ält.) Hehling, M., Hehling, Geheimnis, DW 10, 788; L.: Lexer 80a (hælinc), Lexer 404c (hælinc), Hennig (hælinc)
hæling***, mhd., Adj.: nhd. „heimlich“; Vw.: s. un-; E.: s. hæle; W.: nhd. DW-
hælinge***, mhd., Adv.: nhd. „hehling“, heimlich; Vw.: s. un-; E.: s. hæle; W.: nhd. DW-
hælingen, hālingen, mhd., Adv.: nhd. „hehling“, heimlich; Q.: HlReg (um 1250) (FB hælingen); E.: ahd. hālingon 3, hālingūn, Adv., heimlich, insgeheim, im geheimen; s. hāli; W.: nhd. (ält.-dial.) hehlingen, Adv., hehlingen, heimlich, DW 10, 788; L.: Lexer 80a (hælingen), Hennig (hælingen)
hæm, mhd., st. F.: Vw.: s. hām
hæmisch***, mhd., Adj.: nhd. „hamisch“?; Vw.: s. aber-; E.: s. hame?; W.: nhd. DW-
hærchīn 1, mhd.?, st. N.: nhd. Härchen, Flaum, feines Haar; ÜG.: lat. lanugo Gl; Q.: Gl (13. Jh.?); E.: s. hār (1); W.: nhd. Härchen, N., Härchen, kleines, DW-; L.: Glossenwörterbuch 255b (hærchīn)
hære*** (2), mhd., Adj.: Vw.: s. abe-, misse-; E.: s. hære (1); W.: nhd. DW-
hærec***, hæric*** (?), mhd., Adj.: Vw.: s. wider-; E.: s. hære; W.: nhd. DW-
hæren, mhd., sw. V.: nhd. ein Haarseil ziehen durch; Q.: Enik (um 1272) (FB hæren); E.: s. hār; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 82a (hæren)
hæres***, mhd., Adv.: Vw.: s. wider-; E.: s. hære; W.: nhd. DW-
hærīn, mhd., Adj.: nhd. hären, von Haaren hergestellt (von Haaren bereitet), grob; ÜG.: lat. cilicius PsM; Q.: Eilh (1170-1190), PsM, RWchr, HlReg, Apk, BDan, EvB, Minneb, Tauler, Stagel (FB hærīn), EbvErf, Helbl, KvWSilv, Loheng, Neidh, Parz, Renner, RvEBarl, Trist; E.: ahd. hārīn* 7, Adj., hären, sackleinen, aus Tierhaar hergestellt; s. hār; W.: nhd. hären, Adj., hären, von Haaren bereitet, DW 10, 474; L.: Lexer 82a (hærīn), Hennig (hærīn)
hærinc, herinc, mhd., st. M.: nhd. Hering; Hw.: vgl. mnd. hērinc; Q.: Teichn, Pilgerf (FB herinc), Georg (nach 1231), Köditz, Urk; E.: ahd. hering 16, st. M. (a), Hering, Salzfisch; ahd. hāring* 22, st. M. (a), Hering; germ. *hēringa-, *hēringaz, *hǣringa-, *hǣringaz, *hērenga-, *hērengaz, *hǣrenga-, *hǣrengaz, st. M. (a), Hering; germ. *haringa-, *haringaz, *harenga-, *harengaz, st. M. (a), Hering; W.: nhd. Hering, M., Hering, DW 10, 1104; L.: Lexer 82a (hærinc), Hennig (hærinc), WMU (herinc 354 [1278] 22 Bel.)
hæringære*, hæringer, mhd., st. M.: nhd. „Heringer“, Heringverkäufer, Herringsverkäufer; Hw.: s. hæringerīn; E.: s. hærinc; W.: nhd. (ält.) Heringer, M., Heringer, Heringsverkäufer, DW 10, 1106; L.: Lexer 82a (hæringer)
hæringærīn, mhd., st. F.: Vw.: s. hæringærinne*
hæringærinne*, hæringærīn, mhd., st. F.: nhd. „Heringerin“, Heringverkäuferin; Hw.: s. hæringære; E.: s. hærinc; W.: nhd. (ält.) Heringerin, F., Heringerin, Heringsverkäuferin, DW 10, 1106; L.: Lexer 82a (hæringærīn)
hæringer, mhd., st. M.: Vw.: s. hæringære
hærinkappe*, hērinkappe, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Wollkappe, Wollmantel; Q.: Urk (1293); E.: s. hærīn, kappe (2); W.: nhd. DW-; L.: WMU (hērīnkappe 1859 [1293] 2 Bel.)
hærlīn, mhd., st. N.: nhd. „Härlein“, kleines Haar; Q.: Enik (um 1272) (FB hærlīn), BdN, HeidinIII, Ring; E.: s. har; W.: nhd. Härlein, N., Härlein, kleines Haar, DW 10, 479; L.: Lexer 82a (hærlīn)
hæschrecke, mhd., sw. M.: Vw.: s. höuschrecke
hæze, hæz, mhd., st. N.: nhd. Rock, Kleidung, Kleid; Vw.: s. ge-; Hw.: s. hāz; E.: s. hāz; W.: nhd. (ält. obdt.) Häss, N., Häss, Oberkleid, DW 10, 555; L.: Lexer 82c (hāz)
hæzelīn, mhd., st. N.: nhd. Röckchen, Röcklein, Kleidlein, Kleidchen; Q.: KvWPart (um 1277); E.: s. hæze, līn; W.: nhd. DW-, s. nhd. (ält. obdt.) Häss, N., Häss, Oberkleid, DW 10, 555; L.: Lexer 82c (hæzelīn)
hæzeval, hæzefal*, mhd., st. M.: nhd. Gewandfall, das beste Kleid das bei einer Veränderung (Nachfolge) in einem Leihegut dem Herrn zukommt; E.: s. hæze, val; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 82c (hæzeval)
haf***, mhd., Suff.: Vw.: s. ur-; E.: ?
hafen..., mhd., st. M.: Vw.: s. haven...
hafendecke, mhd., st. F.: Vw.: s. havendecke
hafer, hafere, mhd., sw. M., st. M.: Vw.: s. habere
hafner, mhd., st. M.: Vw.: s. havenære
haft (1), mhd., Adj.: nhd. gehalten, gebunden, gefangen, gefesselt, eingenommen, besetzt, bestanden, besessen, schwanger, verbunden, haftbar, verpflichtet, als Sicherheit gesetzt, gepfändet, beschlagnahmt, haltend, hebend, habend; Vw.: s. angest-, anker-, ant-, art-, āsmac-, bann-, be-, berc-, bekumber-, berent-, ber-, bete-, bezzer-, brest-, bū-, buoz-, dienest-, edel-, eigen-, ein-, einer-, eit-, eiter-, ellen-, ende-, ēr-, erbe-, ernest-, ēwe-*, gabe-, ganc-, ge-, geil-, geloube-, geloup-, gelt-, gelück-, genuoc-, gir-, grīf-, gülte-, hab-, hant-, hege-, heil-, heit-, helfe-, her-, herze-, houbet-, hövesch-, irre-, jāmer-, kerker-, klage-, klūter-, kumber-, künne-, lebent-, leger-, lēhen-, līchen-, līde-, līden-, līp-, liutsælic-, lobe-, lougen-, lüge-, lust-, lūt-, man-, marc-, mære-, marter-, milte-*, minne-, mittel-, mort-, muoter-, nac-, pflege-, phlege-, plege-, quēle-, rede-, riht-, rōten-, sach-, sage-, sælede-, sament-, schade-, schalc-, schame-, schar-, scheiden-, schel-, schīn-, schreck-, schulde-, sedel-, sez-, sicher-, sidel-, sige-, sin-, siuch-, slag-, sloz-, smac-, smalz-, smeichen-, sorc-, sperr-, spot-, spünne-, state-, stæte-, steger-, stele-, strīt-, suht-, sünde-, sunder-, swarz-, swester-, tadel-, tare-, teil-, timber-, tiuvel-, tobe-, tōt-, tōr-, traht-, trōst-, trüebe-, truge-, trügen-, tugent-, tump-, ungelt-, unsælede-*, unvalsch-, valsch-, viur-, vlec-, vlecke-, vleisch-, vlīz-, volc-, vorht-, vrevel-, vröude-, vröuden-, wage-, wagen-, wandel-, wankel-***, wār-, wart-, wege-, wegede-, wer (1)-, wer (2)-, wer (3)-, werv-, wette-, wīc-, wīch-, willent-, winkel-, wīp-, witze-, wizzen-, wizzent-, won-, wüesten-, wunder-, wuocher-, wuohs-, wurm-, wurzel-, zage-, zale-, zehende-, zeichen-, zer-, zim-, zins-, zorn-, zouber-, zoum-, zuobe-, zwīvel-; Q.: Kchr (um 1150), RAlex, WernhMl (FB haft), Flore, Roth, Spec (um 1150), Trist, Urk; E.: ahd. haft (1) 17, Adj., gehalten, gebunden, gefangen; germ. *hafta-, *haftaz, Adj., gefesselt, gefangen, behaftet; s. idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527; W.: nhd. (ält.) haft, Adj., haft, gefangen, gefesselt, von etwas eingenommen, besetzt, bestanden, DW 10, 132, vgl. nhd. ...haft, Suff., ...haft; L.: Lexer 79b (haft), Hennig (haft), WMU (haft 1479 [1291] 57 Bel.)
haft*** (2), mhd., Adv.: Vw.: s. anker-, herze-, kriec-, lebe-, lebent-, leger-, sament-, sorge-; Hw.: vgl. mnd. haft; E.: s. haft (1); W.: vgl. nhd. ...haft, Suff., ...haft
haft (3), mhd., st. M.: nhd. Gefangener; Q.: Spec (um 1150); E.: ahd. haft* (2) 1, st. M. (a?), Gefangener; germ. *hafta-, *haftaz, st. M. (a), Gefangener; s. idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 79b (haft)
haft (4), mhd., st. M., st. F.: nhd. Anhalt, Band (N.), Halter, Fessel (F.) (1), Knoten (M.), Haftung, Drücker eines Schlosses, Festhaltung, Bürgschaft, Haft, Fesselung, Gefangenschaft, Beschlagnahme, Riegel, Türklinke, Halterung, Spange, Verbindung, Bindung, Zusammenhang, Halt, Gewalt; Vw.: s. anker-, be-, grunt-, helle-, mite-, wider-; Q.: Kreuzf, HvNst, Apk, Seuse, Teichn (st. F.), RWchr (um 1254), LvReg, WvÖst, TvKulm, BDan, Hiob, Tauler, Teichn (st. M.) (FB haft), Frl, Hadam, NvJer, PassI/II, Urk; E.: ahd. haft* (3) 6, st. M. (a?), st. N. (a), „Haft“, Band (N.), Fessel (F.) (1), Gefangenschaft; germ. *hafta-, *haftam, st. N. (a), Fessel (F.) (1), Band (N.); s. idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527; W.: nhd. Haft, M., Haft, Fessel (F.) (1), Band (N.), Naht, Halter, DW 10, 128; R.: niht ein kleiner haft: nhd. kein geringer Halt, kein geringer Hebel; L.: Lexer 79b (haft), Lexer 404c (haft), Hennig (haft), WMU (haft 3191 [1299] 1 Bel.)
haft (5), heftet*, mhd., Part. Prät.: Vw.: s. ent-; E.: s. heften; W.: nhd. DW-
haft*** (6), mhd., Präp.: Vw.: s. sament-; E.: s. haft (1); W.: nhd. DW-
haftære***, mhd., st. M.: Vw.: s. sīden-, sige-; E.: s. haften; W.: nhd. (ält.) Hafter, M., Hafter, für etwas Haftender, Bürge, Pate, DW 10, 135
hafte (1), mhd., st. F.: nhd. Verknüpfung, Haft, Verwahrung, Hindernis; Vw.: s. ane-, nam-; Hw.: vgl. mnd. hachte, hafte; E.: ahd. hafta* 5, st. F. (ō), sw. F. (n), Bindung, Verbindung, Verknüpfung, Gefangenschaft; s. haft (2, 3); W.: s. nhd. Haft, F., Haft (F.), Gefangenenhaltung, Klammer, DW 10, 131; L.: Lexer 79b (hafte)
hafte*** (2), mhd., Suff.: Vw.: s. ellen-, ellent-, ende-, ēr-, ernest-, geloup-, minne-, viur-, vleisch-, wizzen-, wizzent-, zage-; E.: s. haft (1); W.: nhd. DW-
hafte*** (3), mhd., sw. M.: Vw.: s. mite-, tare-, zale-; E.: s. haft; W.: nhd. DW-
haftec, mhd., Adj.: Vw.: s. haftic
haftel, mhd., st. N.: Vw.: s. heftel
haften (1), mhd., sw. V.: nhd. haften, verhaften, pfänden, befestigt sein (V.), festhangen, ankleben, zugehören, anhangen, steckenbleiben, Halt finden, hängenbleiben, festhalten an; ÜG.: lat. adhaerere PsM; Vw.: s. ane-, be-, er-, ge-, līp-, mite-, reht-, ūz-, vleisch-, wār-, zesamene-, zuo-; Hw.: vgl. mnd. hachten (1), haften (1); Q.: PsM, LvReg, Enik, SGPr, WvÖst, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, JvFrst, Seuse (FB haften), GenM (um 1120?), Glaub, PassIII, PsWindb, Urk; E.: s. ahd. haftēn 62, sw. V. (3), haften, anhaften, hängen, kleben; germ. *haftēn, *haftǣn, sw. V., haften; s. idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527; W.: nhd. haften, sw. V., haften, hängen, festhalten, hängen bleiben, stecken bleiben, DW 10, 133; R.: mit ein haften: nhd. zusammenhängen; R.: zesamene haften: nhd. zusammenhängen; R.: sich ze arge haften an: nhd. verfolgen; L.: Lexer 79b (haften), Hennig (haften), WMU (haften 60 [1262] 6 Bel.)
haften (2), mhd., st. N.: nhd. „Haften“, Festhaften; Vw.: s. ane-, zuo-; Q.: Tauler (vor 1350) (FB haften); E.: s. haften (1); W.: nhd. Haften, N., Haften, DW 10, 135
haftic* (1), haftec, mhd., Adj.: nhd. beharrlich, stark; Vw.: s. adel-, ane-, art-, ban-*, be-, ber-, bete-, brach-*, bruch-, bū-, buoz-, dienest-, diep-*, dinc-, edel-, eiter-, ellen-, ellent-, ēr-, erbe-, ernest-, ēwe-*, ganc-, gebrest-, geloube-, gelt-, gelück-*, gülte-, hab-, hant-, houbet-, klage-, lebe-, leben-, lebent-, leger-, leiden-, leist-, līcham-, līden-, līp-, lium-, lügen-, man-, reht-, sament-, schalc-, schame-, schulde-, sedel-, sige-, sloz-, state-, strīt-, suht-, tadel-, teil-, tiuvel-, tōr-, tou-, trügen-, tugent-, vlec-, vlecke-, vrevel-, wandel-, wankel-, wār-, wer (1)-, wer (2)-, wer (3)-, willent-***, wizzen-, won-, wunder-, wuocher-*, zage-, zeichen-, zer-, zins-, zorn-, zwīvel-; Hw.: vgl. mnd. haftich; Q.: Pilgerf (1390?) (FB haftec); E.: s. haft, s. haften; W.: nhd. (ält.) haftig, Adj., haftig, die Haft betreffend, rüstig, schnell, DW 10, 135; L.: Lexer 404c (haftec)
haftic*** (2), mhd., Adv.: nhd. „haftig“, haftend; Vw.: s. wār-; E.: s. haften (1); W.: nhd. (ält.) haftig, Adv., haftig, die Haft betreffend, rüstig, schnell, DW 10, 135
hafticheit***, mhd., st. F.: nhd. „Haftigkeit“; Vw.: s. ber-, ēr-, ernest-, līphaftic-, man-, teil-, tugend-, wandel-; E.: s. haftic, heit; W.: nhd. (ält.) Haftigkeit, F., Haftigkeit, Strenge, Rüstigkeit, DW 10, 135
hafticlich***, mhd., Adj.: nhd. „haftiglich“; Vw.: s. angest-***, ber-, willent-***; E.: s. haftic, lich; W.: nhd. (ält.) haftiglich, Adj., haftiglich, gefänglich, DW 10, 135
hafticlīche***, hafteclīche***, mhd., Adv.: nhd. „haftiglich“; Vw.: s. angest-; E.: s. hafticlich***; W.: nhd. (ält.) haftiglich, Adv., haftiglich, gefänglich, DW 10, 135
hafticlīchen***, mhd., Adv.: nhd. „haft“; Vw.: s. willent-; E.: s. hafticlich***; W.: nhd. (ält.) haftiglich, Adv., haftiglich, gefänglich, DW 10, 135
haftige***, mhd., st. F.: nhd. „Haftigkeit“; Vw.: s. ēwe-*, wuocher-; E.: s. haftic; W.: nhd. DW-
haftigen***, mhd., V.: nhd. „haften“; Vw.: s. reht-; E.: s. haften; W.: nhd. DW-
haftlich***, mhd., Adj.: nhd. haftend; Vw.: s. bezzer-, ēwe-*; E.: s. haft, lich; W.: nhd. DW-
haftlīche***, mhd., Adv.: nhd. haftend; Vw.: s. ēwe-; E.: s. haft, līche; W.: nhd. DW-
haftunge, mhd., st. F.: nhd. „Haftung“, Verhaftung, Beschlagnahme, Bürgschaft, Haftgeld; Vw.: s. ane-; Hw.: vgl. mnd. haftinge; Q.: SGPr (1250-1300) (FB haftunge); E.: ahd. haftunga* (1) 1, st. F. (ō), „Haftung“, Gefangenschaft; s. haft (2, 3); W.: nhd. Haftung, F., Haftung, Festhalten, Band (N.), Verpflichtung, DW 10, 136; L.: Lexer 79b (haftunge), Lexer 404c (haftunge)
haganach, mhd., st. N.: Vw.: s. hagenach
haganehe, mhd., st. N.: Vw.: s. hagenach
hagdorn, mhd., st. M.: Vw.: s. hagedorn
hage (1), hege, mhd., st. M., st. F.: nhd. „Hege“, Behagen, Wohlgefallen, Freude, Stärkung; Vw.: s. be-, misse-, reht-; Hw.: vgl. mnd. hāge (1); Q.: RWchr (st. F.) (FB hage), Trist (um 1210); E.: s. hegen; W.: nhd. DW-; R.: ze einer hage: nhd. zur Stärkung, zum Trost; L.: Lexer 79b (hage), Hennig (hage)
hage (2), mhd., sw. F.: nhd. Hagebutte; Q.: Frl, HTrist (1285-1290); E.: s. hagedorn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 79b (hage), Lexer 404c (hage)
hagebutte, mhd., sw. F.: nhd. „Hagebutte“; Hw.: vgl. mnd. hāgebutte; Q.: BDan (um 1331) (FB hagebutte); E.: s. hage, butte; W.: nhd. Hagebutte, Hagenbutte, F., Hagebutte, Hagenbutte, Frucht der Hagerose, Frucht der Heckenrose, DW 10, 140
hagede***, mhd., st. F.: nhd. „Hegen“; Vw.: s. be-; E.: s. hage; W.: nhd. DW-
hagedorn 3 und häufiger, hagdorn, mhd., st. M.: nhd. Hagedorn, Weißdorn, schwarzer Andorn; ÜG.: lat. balota Gl, spina alba Gl; Q.: Gl (14. Jh.); Hw.: s. hagendorn; vgl. mnd. hāgedōrn; E.: ahd. hagudorn* 5, hagedorn, st. M. (a), Hagedorn, Dorngesträuch, Umzäunung, Weißdorn; germ. *hagaþurna-, *hagaþurnaz, st. M. (a), Hagedorn; s. mhd. hac, dorn; W.: nhd. Hagedorn, Hagdorn, Hagendorn, M., Hagedorn, Hagdorn, Hagendorn, Weißdorn, Hundsrose, Heckbaum, DW 10, 141; L.: Lexer 79b (hagedorn), Hennig (hagedorn), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 601 (hagdorn)
hageducht, mhd., F.: nhd. Röhre, Abzugsgraben; E.: ahd. agedoht* 2, st. M. (a)?, st. F. (i)?, Röhre, Abzugsgraben; s. lat. aquaeductus; vgl. idg. *akᵘ̯o, *əkᵘ̯o, *ēkᵘ̯-, Sb., Wasser, Fluss, Pokorny 23; idg. *deuk-, V., ziehen, Pokorny 220, EWAhd 1, 91; W.: nhd. DW-
hagedürnīn*, hagedürnin, mhd., Adj.: nhd. Hagedorn..., aus Hagedorn hergestellt, aus Weißbuche hergestellt, aus Weißdorn bestehend, aus Weißdorn hergestellt; Hw.: vgl. mnd. hāgedōrnen; E.: s. hagedorn, hage, dürnīn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 79b (hagedürnin)
hageht 1, mhd., Adj.: nhd. mit Gesträuch versehen (Adj.), mit Gebüsch versehen (Adj.); Q.: Urk (1296); E.: s. hage, eht, haft; W.: nhd. DW-; L.: WMU (hageht 2348 [1296] 1 Bel.)
hagel (1), mhd., st. M.: nhd. Hagel, Hagelschlag, Hagelschauer, Unglück, Verderben; Vw.: s. schru-; Hw.: vgl. mnd. hāgel (1); Q.: LAlex, Ren, RWchr, DvAPat, Brun, HTrist, GTroj, Kreuzf, HvNst, Apk, Ot, EckhII, MinnerI, Tauler, WernhMl (FB hagel), BdN, Bit, Exod (um 1120/30), Georg, Greg, Helbl, JTit, Krone, KvWTroj, Neidh, PassIII, Renner, Trist, UvLFrd, Virg, Wartb, Wig, WvE, Urk; E.: ahd. hagal 19, st. M. (a), Hagel, Unwetter, Hagelschauer; germ. *hagla-, *haglaz, *hagala-, *hagalaz, st. M. (a), Hagel, h-Rune; germ. *hagla-, *haglam, *hagala-, *hagalam, st. N. (a), Hagel, h-Rune; idg. *kagʰlo-?, Sb., Stein, Kiesel, Pokorny 518; W.: nhd. Hagel, M., Hagel, DW 10, 141; R.: hagel an rīterschaft: nhd. Sturmwetter im Kampf; L.: Lexer 79b (hagel), Lexer 404c (hagel), Hennig (hagel), WMU (hagel 1299 [1290] 8 Bel.)
hagel*** (2), mhd., Adj.: Vw.: s. be-; E.: s. hagen; W.: s. nhd. (ält.) hägel, Adj., hägel, fein, dünn, DW 10, 145
hagelen, mhd., sw. V.: nhd. hageln, als Hagel fallen lassen; Hw.: vgl. mnd. hāgelen; Q.: Apk (FB hagelen), Martina (um 1293); E.: s. hagel; W.: nhd. hageln, sw. V., hageln, DW 10, 146; L.: Lexer 79b (hagelen)
hagelet***, mhd., Adj.: Vw.: s. be-; E.: s. hagelen; W.: nhd. DW-
hagelgans, mhd., st. F.: nhd. „Hagelgans“, Schneegans, Wasserhuhn, Birkhuhn, Haselhuhn; Hw.: vgl. mnd. hāgelgans; E.: ahd. hagalgans* 10, st. F. (i), Hagelgans, Saatgans, Schneegans; s. hagal, gans; W.: nhd. (ält.) Hagelgans, F., Hagelgans, Wasserhuhn, Birkhuhn, Haselhuhn, DW 10, 145; L.: Lexer 79b (hagelgans)
hagelich, mhd., Adj.: nhd. „behaglich“, angenehm; Q.: Cranc (FB hagelich), Kreuzf (1301); E.: s. hage; W.: s. nhd. (ält.) hagelicht, Adj., hagelicht, DW 10, 146; L.: Lexer 79b (hagelich)
hagelschrāt, mhd., st. M.: nhd. Hagelschlag; Hw.: vgl. mnd. hāgelschrōt; Q.: HvBer (FB hagelschrāt), Kreuzf (1301); E.: s. hagel, schrāt; W.: s. nhd. (ält.) Hagelschrot, N., Hagelschrot, viereckiger Hagel, DW 10, 148
hagelschūr, mhd., st. M.: nhd. Hagelschauer; Q.: MinnerII (FB hagelschūr), JTit (3. Viertel 13. Jh.), NvJer; E.: s. hagel, schūr; W.: nhd. Hagelschauer, M., Hagelschauer, DW 10, 147; L.: Lexer 79b (hagelschūr)
hagelslac, mhd., st. M.: nhd. Hagelschlag; Q.: Cranc (1347-1359) (haylstein) (FB hagelslac); E.: s. hagel, slac; W.: nhd. Hagelschlag, M., Hagelschlag, niederfallender Hagel, DW 10, 148
hagelstein, mhd., st. M.: nhd. „Hagelstein“, Hagelschlosse, Hagelkorn; Hw.: vgl. mnd. hāgelstēn; Q.: Albrecht (1190-1210), Berth, NvJer, Urk; E.: s. hagel, stein; W.: nhd. (ält.) Hagelstein, M., Hagelstein, einzelnes Hagelstück, Hagelkorn, DW 10, 148; L.: Lexer 78b (hagelstein), Hennig (hagelstein), WMU (hagelstein 187 [1272] 7 Bel.)
hageltragen***, mhd., V.: nhd. „Hagel tragen“; Hw.: s. hageltragende; E.: s. hagel, tragen; W.: nhd. DW-
hageltragende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „Hagel tragend“, Verderben bringend; Q.: Apk (vor 1312) (FB hageltragende); E.: s. hagel, tragende; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 79b (hageltragende)
hagen (1), hain, mhd., st. M.: nhd. „Hagen“, Dornbusch, Dornenstrauch, Dornenhecke, Dornenrute, Dorn, Verhau, Einfriedung, eingefriedeter Ort, Hag, dichtes Gehölz zur Befestigung, Hain, kleiner Wald, umfriedeter Ort; Vw.: s. burc-, sper-, wīt-; Hw.: vgl. mnd. hāgen (3); Q.: Kchr (um 1150), BDan (FB hagen), Heimesf, LivlChr, NvJer, Rol, StrKarl, Warnung; E.: ahd. hagan (1) 42, st. M. (a), „Hagen“, Dornstrauch, Weißdorn; germ. *hagō-, *hagōn, *haga-, *hagan, sw. M. (n), „Hagen“, Gehege, Dornstrauch; s. idg. *kagʰ-, *kogʰ-, V., Sb., fassen, Flechtwerk, Hürde, Pokorny 518; W.: nhd. (ält.) Hagen, M., Hagen, Dornbusch, lebendiger Zaun, DW 10, 149; L.: Lexer 79b (hagen), Lexer 404c (hagen), Hennig (hagen)
hagen (2), mhd., st. M.: nhd. Zuchtstier; Q.: Lexer (1340); E.: ?; W.: nhd. (ält.) Hagen, M., Hagen, Stier, DW 10, 151; L.: Lexer 79b (hagen)
hagen (3), mhd., sw. V.: nhd. einzäunen; Hw.: vgl. mnd. hāgen (2); Q.: Lexer (1430-1440); E.: s. hagen; W.: nhd. (ält.) hagen, V., hagen, Zaun machen, DW 10, 151; L.: Lexer 79b (hagen)
hagen (4), mhd., sw. V.: nhd. gefallen (V.), behagen; Vw.: s. be-, misse-, umbe-; Hw.: vgl. mnd. hāgen (1); Q.: Chr, Crane (vor 1267), WolfdD; E.: germ. *hagōn, sw. V., behagen; s. idg. *k̑ak-, V., vermögen, helfen, Pokorny 522; W.: nhd. (ält.) hagen, V., hagen, gefallen (V.), zufrieden sein (V.), DW 10, 151; L.: Lexer 79b (hagen)
hagen*** (5), mhd., st. N.: nhd. „Behagen“; Vw.: s. be-; E.: s. behagen (4); W.: nhd. DW-
hagen*** (6), mhd., Adj.: nhd. „behaglich“; Vw.: s. be-; E.: s. hagen (4); W.: nhd. DW-
hagenach* 1, haganach, hagenehe*, haganehe, mhd., st. N.: nhd. Dornstrauch, Dorngestrüpp; ÜG.: lat. tribulus Gl; Q.: Gl (um 1165); E.: s. hagen (1), ach*** (3); W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 247b (haganach), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 597 (haganahi)
hagenbüechīn, mhd., Adj.: nhd. „hagenbuchen“, aus Hainbuche hergestellt, aus Weißbuche hergestellt, aus Hainbuchenholz; Q.: Er (um 1185), Tuch; E.: s. hagenbuoche; W.: nhd. (ält.) hagenbuchen, hagenbüchen, Adj., hagenbuchen, hagenbüchen, DW 10, 140; L.: Lexer 79c (hagenbüechīn), Hennig 139c (hagenbüechīn)
hagenbuoche, mhd., sw. F.: nhd. Hainbuche, Weißbuche; Q.: Wachtelm, Wh (um 1210); E.: ahd. haganbuohha* 33, haganbuocha*, sw. F. (n), st. F. (ō?), Hainbuche; s. hagan, buohha; W.: nhd. Hagenbuche, Hagebuche, F., Hagenbuche, Hagebuche, Hainbuche, Weißbuche, DW 10, 140 (Hagebuche); L.: Lexer 79c (hagenbuoche)
hagendorn, mhd., st. M.: nhd. Weißdorn, Hagedorn, Heckbaum; Hw.: s. hagedorn; Q.: Secr, HvNst (FB hagendorn), Albrecht (1190-1210), BdN, Berth, Freid, Myns, ReinFu, Renner; E.: ahd. hagandorn 10, hagaldorn*, st. M. (a), „Hagedorn“, Weißdorn; s. hagan (1), dorn; W.: nhd. Hagendorn, Hagedorn, M., Hagendorn, Hagdorn, Hagedorn, Christdorn, Weißdorn, Hundsrose, Heckbaum, DW 10, 141; L.: Lexer 79c (hagendorn), Hennig (hagendorn)
hagendornkopf 2, mhd., st. M.: nhd. „Hagedornkopf“, Spross eines Dornenstrauches?, Frucht eines Dornenstrauches?; ÜG.: lat. cimarum rubi? Gl; E.: s. hagedorn, kopf; W.: nhd. DW-; L.: Karg-Gasterstädt/Frings 4, 601 (hagendornkopf)
hagenehe*, mhd., st. N.: Vw.: s. hagenach
hagenlich***, mhd., Adj.: nhd. „behaglich“; Vw.: s. be-; E.: s. hagen (4); W.: nhd. DW-
hagenlīche***, mhd., Adv.: nhd. „behaglich“; Vw.: s. be-; E.: s. hagenlich; W.: nhd. DW-
hager, mhd., Adj.: nhd. hager; Hw.: vgl. mnd. hāger (1); Q.: HTrist (1285-1290), Vät (FB hager); E.: aus dem Mnd., weitere Herkunft unklar, Kluge s. u. hager; W.: nhd. hager, Adj., hager, dürr, mager, DW 10, 153; L.: Lexer 79c (hager), Hennig (hager)
hagestalt, hagestolz, mhd., st. M.: nhd. „Hagestolz“, Unverheirateter der noch keinen eigenen Hausstand gegründet hat; Hw.: vgl. mnd. hāgestolt, hāgestolte; Q.: Urk (1272); E.: ahd. hagustalt (2) 6, st. M. (i?), „Haghaber“, Junggeselle, Einsiedler; germ. *hagustalda, *hagustaldaz, st. M. (a), Haghaber, Hagestolz, jüngerer Sohn; W.: nhd. Hagestolz, M., Hagestolz, DW 10, 154; L.: Lexer 79c (hagestalt), WMU (hagestalt 173 [1272] 7 Bel.)
hagestaltliute 1, mhd., st. Sb. Pl.: nhd. Hagestolzleute, Leute mit geringem Besitz und begrenzter Rechtsfähigkeit meist ehelos und kinderlos; Q.: Urk (1298); E.: s. hagestalt, liute; W.: nhd. DW-; L.: WMU (hagestaltliute 3068 [1298] 1 Bel.)
hagestolz, mhd., st. M.: Vw.: s. hagestalt
haggevilde, haggefilde*, mhd., st. N.: nhd. Buschgelände; Q.: WvÖst (1314) (FB haggevilde); E.: s. hagge, vilde; W.: nhd. DW-
haglicheit***, mhd., st. F.: Vw.: s. be-; E.: s. hagen (e); W.: nhd. DW-
hagunge***, mhd., st. F.: Vw.: s. be-, misse-; E.: s. hagen (e); W.: nhd. DW-
haha, mhd., Interj.: Vw.: s. hahā
hahā 1 und häufiger, haha, mhd., Interj.: nhd. „haha“, Ausruf der Freude; ÜG.: lat. (heu) Gl, (racha) Gl; Hw.: s. hā; vgl. mnd. hahā; Q.: Gl (13. Jh.); E.: lautmalerisch?; W.: nhd. haha, Interj., haha, DW 10, 157; L.: Lexer 78c (hā), Hennig (hahā), Glossenwörterbuch 248a (haha), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 604 (haha)
hāhære, hāher, mhd., st. M.: nhd. „Haher“, Hänger, Henker; Q.: Teichn (FB hāhære), Helmbr, MargMart, Rennaus, Ring, Wartb (13. Jh.); E.: s. hāhen; W.: nhd. (ält.) Haher, M., Haher, Henker, DW 10, 158; L.: Lexer 79c (hāhære), Hennig (hāhære)
hāhe***, mhd., sw. M.: Vw.: s. würgel; E.: s. heher; W.: nhd. DW-
hāhel, hāl, mhd., st. F.: nhd. „Hänger“, Haken (M.), Kesselhaken; Q.: HvBurg (1301-1304) (FB hāhel), Hätzl, Kolm, Ring, Vintl; E.: ahd. hāhal 12, st. F. (i?), Haken (M.), Kesselhaken; ahd. hāhala 17?, hāla, st. F. (ō), Haken (M.), Kesselhaken; germ. *hanhalō, st. F. (ō), Haken (M.), Kesselhaken; s. idg. *k̑enk-, *k̑onk-, V., schwanken, hängen, schweben, Pokorny 566; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 79c (hāhel), Hennig (hāhel)
hāhen, mhd., red. V.: nhd. hängen, anhängen, angefügt sein (V.), anfügen, festmachen, ansteuern, aufhängen, hangen; Vw.: s. ane-, be-, er-, ge-, herabe-, über-, ūf-, umbe-, vüre-*; Hw.: s. hangen; vgl. mnd. hahen; Q.: LAlex, TrSilv, LBarl, RWchr1, LvReg, Enik, DSp, HvNst, Apk, Ot, EckhV, Parad, TvKulm, EvB, Tauler, Teichn, SAlex, WernhMl (FB hāhen), Aneg, BdN, Er, GenM (um 1120?), Helbl, Jüngl, Loheng, NibA, WälGa, Wh, Urk; E.: ahd. hāhan* 30, red. V., hängen, kreuzigen, aufhängen; germ. *hanhan, red. V., hängen; idg. *k̑enk-, *k̑onk-, V., schwanken, hängen, schweben, Pokorny 566; W.: s. nhd. (ält.) hahen, V., hängen, aufhängen, DW 10, 157; s. nhd. hängen, sw. V., hängen, DW 10, 449; L.: Lexer 79c (hāhen), Hennig (hāhen), WMU (hāhen 44 [1259] 144 Bel.)
hahō, mhd., Interj.: Vw.: s. hā; W.: nhd. DW-
hahse, hehse, hasse, mhd., sw. F.: nhd. Hachse, Kniebug des Hinterbeines, Hinterhand; Hw.: vgl. mnd. hesse (1); Q.: RAlex, Minneb (FB hahse), Bit, En, Er (um 1185), Hadam, JTit, Krone, Kudr, Loheng, Reinfr, UvLFrd, UvZLanz, Wig; E.: ahd. hāhsina* 2, hāhsna*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Hechse, Hachse, Hängesehne, Fußsehne; s. germ. *hahsō, st. F. (ō), Hechse, Ferse; idg. *kok̑sā, F., Hachse, Hechse, Hüfte, Achsel, Pokorny 611?; W.: s. nhd. Hechse, F., „Hechse“, Kniebug an den Hinterfüßen der Tiere, DW 10, 738; L.: Lexer 79c (hahse), Hennig (hahse)
hahsenen, mhd., sw. V.: nhd. Flechsen zerschneiden, Flechsen lähmen; E.: ahd. hahsenen* 11, hasenen*, sw. V. (1a), lähmen, durch Zerschneiden der Fußsehne lähmen, die Fußsehne durchschneiden; s. germ. *hahsō, st. F. (ō), Hechse, Ferse; idg. *kok̑sā, F., Hachse, Hüfte, Achsel, Pokorny 611; W.: nhd. (ält.-dial.) hechsnen, V., die Flechsen des Kniebuges durchschneiden, DW 10, 739
hain, mhd., st. M.: Vw.: s. hagen
hāke, hagge, hūke, mhd., sw. M., st. M.: nhd. Haken (M.), Widerhaken, jedes an der Spitze krumm gebogene Ding woran sich etwas hängen kann, Pflug; Vw.: s. after-, aber-, apfel-, kerse-, viur-, wider-; Hw.: vgl. mnd. hāke (1); Q.: RAlex, TürlWh, Vät, Ot, BDan (FB hāke), BdN, GenM (um 1120?), KvWTroj, Mai, NvJer, PassI/II, Tund, Urk; E.: ahd. hāgo 24?, hāko, hākko, hāco, sw. M. (n), Haken (M.), Widerhaken; germ. *hakō-, *hakōn, *haka-, *hakan, sw. M. (n), Haken (M.); s. idg. *keg-, *keng-, Sb., V., Pflock, Haken (M.), Henkel, spitz sein (V.), Pokorny 537; idg. *kek-, *kenk-, Sb., V., Pflock, Haken (M.), Henkel, spitz sein (V.), Pokorny 537; W.: nhd. Hake, M., Haken (M.), DW 10, 177; L.: Lexer 79c (hāke), Hennig (hāke), WMU (hāke 2302 [1296] 2 Bel.)
hāken, mhd., st. M.: nhd. Haken (M.), Pflug; Hw.: s. hækel; E.: s. hāke; W.: nhd. Haken, M., Haken (M.), DW 10, 177; L.: Lexer 79c (hāken)
hākenbühse, mhd., F.: nhd. „Hakenbüchse“, Handfeuerwaffe; Hw.: vgl. mnd. hākebüsse, hākelbüsse, hākenbüsse; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. hāke, hāken, bühse; W.: nhd. (ält.) Hakenbüchse, F., Hakenbüchse, eine größere Handfeuerwaffe, DW 10, 181; L.: Lexer 79c (hākenbühse)
hākenspiez, mhd., st. M.: nhd. Hakenspieß, Spieß mit Widerhaken; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. hāke, hāken, spiez; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 404c (hākenspiez)
hākeschar, mhd., st. N.: nhd. „Hakenschar“, Pflugschar; E.: s. hāke, schar; W.: s. nhd. (ält.) Hakenschar, N., Hakenschar, Schar des Hakenpfluges, DW 10, 182; L.: Lexer 79c (hākeschar)
hākot, mhd., Adj.: nhd. hakenförmig, gekrümmt; Q.: BdN (1348/50); E.: s. hāke, eht, haft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 79c (hākot), Hennig (hākot)
hal (1), mhd., st. F.: nhd. Hülle, Schale (F.) (1); Q.: Trudp (vor 1150) (FB hal), Bit; E.: s. ahd. hala 4, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Hülse, Schale (F.) (1); s. helan?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 79c (hal)
hal (2), mhd., st. M.: nhd. Hall, Schall, Klang, Ton (M.) (2), Stimme; Vw.: s. wider-, zuo-; Hw.: vgl. mnd. hal; Q.: EckhI, BDan, EvA (FB hal), Albrecht (1190-1210), Chr, Hätzl, OvW; E.: s. hallen; W.: nhd. Hall, M., Hall, Klang, ein sich fortpflanzender Ton, DW 10, 227; L.: Lexer 79c (hal), Hennig (hal)
hal (3), mhd., st. N.: nhd. Salzquelle, Salzwerk; Q.: Ot (1301-1319) (FB hal); E.: s. ?; W.: nhd. (ält.) Hall, N., Hall, Salzwerk, DW 10, 229; L.: Lexer 79c (hal)
hāl, mhd., st. F.: Vw.: s. hāhel
halbære***, mhd., st. M.: Vw.: s. beident-; E.: s. halbe; W.: nhd. DW-
halbe (1), halve, halfe*, halp, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Hälfte, Halbe, um die Hälfte des Ertrags verpachtetes bzw. zinspflichtiges Grundstück, Seite, Richtung, Halbteilland; Hw.: vgl. mnd. halve; Q.: Anno (1077-1081), Lilie, WvÖst (halbe), LAlex (halp), Himmelr, Trist, Urk; E.: ahd. halba 64, st. F. (ō), sw. F. (n), Seite, Richtung, Gegend; ahd. halb* (4) 6, st. F. (indekl.), Seite, Richtung, Gegend; germ. *halbō, st. F. (ō), Hälfte, Seite; germ. *halbō-, *halbōn, sw. F. (n), Hälfte, Seite, Teil; s. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pokorny 923; W.: nhd. (ält.) Halbe, F., Halbe, Hälfte, Seite, DW 10, 196; R.: halbenhalp: nhd. von Seiten, aufgrund von, um ... willen; L.: Lexer 79c (halbe), Hennig (halbe), WMU (halbe 904 [1287] 5 Bel.)
halbe (2), mhd., Adv.: nhd. halb; Vw.: s. adels-, aller-, beident-, ein-, gotes-, kunste-, rede-, ūzer-, vater-, weder-; Hw.: s. halp, halben; Q.: ErzIII, SHort, Kreuzf, EckhII, Hiob, EvSPaul, Minneb (FB halbe), Chr, JTit, Loheng, Trist (um 1210); E.: s. halbe (1); W.: nhd. halb, Adv., halb, DW 10, 184; L.: Lexer 79c (halbe), Hennig (halbe)
halbe (3) 36, halp, mhd., Präp.: nhd. in Richtung auf, auf Seiten von, seitens, hinsichtlich, infolge von; Vw.: s. be-; Q.: Urk (1282); E.: s. halbe (2); W.: nhd. (ält.) halbe, Präp., halbe, nach einer Seite hin, wegen, DW 10, 193; L.: WMU (halbe 532 [1282] 36 Bel.)
halbem***, mhd., Adv.: Vw.: s. ūze-; E.: s. halbe (3); W.: nhd. DW-
halben (1), mhd., Adv., Präp.: nhd. auf Seiten, wegen, seitens, von; Vw.: s. ābent-, allent-, ander-, banks-, be-, beiden-, beident-, bi-, dannent-, dīnent-, dorten-, einent-, en-, geistes-, genāden-, ietweder-, ieweder-, irent-, jen-, kebes-, mīnent-, muoter-, nort-, ober-, ōster-, rücke-, rückes-, schilt-, sīnent-, sīte-, sunne-, swert-, tōdes-, umbe-, under-, ūzent-, ūzer-, vier-, vleisches-, wedert-*, wester-, winster-, wīten-, zesewen-, zwir-; Hw.: s. halp; vgl. mnd. halven (1); Q.: (Adv.) ErzIII, Apk, BDan, (Präp.) Mant, RWh, RWchr, GTroj, Ot, BDan (FB halben), AntichrL (1160-1180), Athis, Chr, JTit, KvWTroj, ReinFu, Trist, Urk; E.: s. halbe; W.: nhd. (ält.) halben, Adv., halben, DW 10, 197; R.: von halben: nhd. von Seiten, von wegen; L.: Lexer 79c (halben), Hennig (halp), WMU (halben 78 [1263] 38 Bel.)
halben (2), helben, mhd., sw. V.: nhd. halbieren, unterteilen, teilen; Vw.: s. be-, ge-; Q.: BDan (FB halben), JTit, UvL (um 1250); E.: s. halbe; W.: nhd. (ält.) halben, V., halben, halbieren, DW 10, 197; L.: Lexer 79c (halben), Hennig (halben)
halbenteil, mhd., Adv.: nhd. zur Hälfte; E.: s. halbe, teil; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 404c (halbenteil)
halber*** (1), mhd., Adv.: nhd. „halber“; Vw.: s. beider-, ietweder-; E.: s. halbe; W.: nhd. halber, Adv., halber, DW-
halber (2) 1, mhd., st. M.: nhd. Hauptpächter, Pächter um halben Ertrag; Q.: Urk (1294); E.: s. halbe (1); W.: nhd. DW-; L.: WMU (halber 2054 [1294] 1 Bel.)
halbes, halbez, mhd., Adv.: nhd. halb; Hw.: vgl. mnd. halves; Q.: Enik (um 1272), Ot (FB halbes), Chr, HeinzelSJ; E.: s. halbe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 404c (halbes)
halbgeloubec, mhd., Adj.: Vw.: s. halpgeloubic*
halbgeloubic*, mhd., Adj.: Vw.: s. halpgeloubic*
halbieren, mhd., sw. V.: nhd. halbieren, unterteilen, teilen; Hw.: vgl. mnd. halvēren; Q.: Suol, RqvI, RWh, Enik, Ot, Teichn (FB halbieren), Chr, Krone (um 1230), UvLFrd, Wigam; E.: s. halbe; W.: s. nhd. halbieren, V., halbieren, DW 10, 205; L.: Lexer 79c (halbieren), Hennig (halbieren)
halbiu, mhd., Adv.: nhd. halb, zur Hälfte; E.: s. halp; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (halp)
halde, helde, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Halde, Abhang, Bergwiese, Bergabhang, Abgrund; Vw.: s. burc-, eich-, eichen-, kirch-, mül-, sē-, stechel-, strīt-, winter-; Hw.: vgl. mnd. halde; Q.: (st. F.) Macc, (sw. F.) RWchr, Ot (FB halde), Albrecht, HeldbK, JTit, Kudr, MarGr, Parz, Trist, TürlWh, UrbHabsb, UvZLanz (nach 1193), Urk; E.: ahd. halda 16, sw. F. (n), Halde, Hang, Abhang, Anhöhe; ahd. helda 2, st. F. (ō), sw. F. (n), Halde, Hang, Abhang; germ. *halþō-, *halþōn, sw. F. (n), Neigung, Abhang; germ. *halþjō, st. F. (ō), Abhang; germ. *halþjō-, *halþjōn, sw. F. (n), Abhang; vgl. idg. *k̑el- (2), V., neigen, Pokorny 552; W.: nhd. Halde, F., Bergabhang, abhängende Stelle, DW 10, 221; L.: Lexer 79c (halde), Hennig (halde), WMU (halde N157 [1278] 19 Bel.)
halden, mhd., st. V., red. V.: nhd. sich als Halde erstrecken; Vw.: s. inne-; Hw.: s. halten; Q.: Urk (1281); E.: s. halde; W.: nhd. (ält.) halden, V., halden, sich neigen, DW10, 222; L.: Hennig (halten), WMU (halden 460 [1281] 2 Bel.)
haldunge, mhd., st. F.: nhd. „Halde“ (?); Q.: Vät (1275-1300) (FB haldunge); E.: s. halden, halde; W.: nhd. DW-
hāle***, mhd., Adv.: nhd. „heimlich“; Vw.: s. un-; E.: s. hæle (1); W.: nhd. DW-
halem, mhd., st. M.: Vw.: s. halm
halen*, haln, mhd., sw. V.: Vw.: s. holen
hālezen*, hālizen, mhd., sw. V.: nhd. ausgleiten; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: ?; W.: s. nhd. (ält.) hälizen, V., hälizen, ausgleiten, DW 10, 227; L.: Lexer 80a (hālizen)
half***, mhd., Präp.: Vw.: s. hin-; E.: s. halb; W.: nhd. DW-
halfe, mhd., st. F.: Vw.: s. halbe
halfter, mhd., sw. F., st. F., sw. M.: nhd. Halfter (M./N./F.); Hw.: vgl. mnd. halchter, halfter, holfter (1); Q.: (F.) HvNst, (st. N.) Vät (FB halfter), NvJer, Parz (1200-1210), Gl; E.: ahd. halftra 30, st. F. (ō), sw. F. (n), Halfter (M./N./F.); germ. *halftrō, *halftrjō, st. F. (ō), Halfter (M./N./F.); vgl. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pokorny 923; W.: nhd. Halfter, F., Halfter (M./N./F.), DW 10, 226; L.: Lexer 79c (halfter), Hennig (halfter)
halftnōte, mhd., sw. F.: nhd. Hälfte; E.: s. ahd. halftanōd 5, halftanōt, st. M. (a?, i?), st. N. (a), Hälfte; s. halb (2); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 79c (halftnōte)
halingære, mhd., st. M.: nhd. Salzarbeiter; E.: s. halle; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (halingære)
hālingen, mhd., Adv.: Vw.: s. hælingen
hālizen, mhd., sw. V.: Vw.: s. hālezen*
halle (1), mhd., st. F.: nhd. Halle; ÜG.: lat. aula Gl; Vw.: s. brōt-; Hw.: vgl. mnd. halle (1); Q.: Ot (1301-1319) (FB halle), (st. F.) Gl; E.: ahd. halla* 1, st. F. (ō), Halle, Tempel; germ. *hallō, st. F. (ō), Halle, Saal; s. idg. *k̑el- (4), V., bergen, verhüllen, Pokorny 553; W.: nhd. Halle, F., überdeckter Raum, Halle, DW 10, 229; L.: Lexer 80a (halle), Glossenwörterbuch 821a (halle)
halle (2), mhd., st. F.: nhd. Salzbereitungsplatz, Salzaufbewahrungsplatz; Hw.: vgl. mnd. halle (2); E.: s. hal; W.: vgl. nhd. Halle, F., Halle, Salzhalle, DW 10, 229; L.: Lexer 80a (halle)
hallekirche, mhd., st. F.: nhd. Hallenkirche; Q.: Cranc (1347-1359) (FB hallekirche); E.: s. halle (1), kirche; W.: s. nhd. Hallenkirche, F., Hallenkirche, Kirche mit drei gleich hohen und geräumigen Schiffen, DW 10, 233
hallen, mhd., sw. V.: nhd. hallen; Vw.: s. wider-; E.: s. ahd. hellan (Kluge); W.: nhd. hallen, V., hallen, hellen, tönen, DW 10, 232; L.: Hennig (hallen)
hallenbarte, mhd., sw. F.: Vw.: s. helmbarte
haller (1) 3, mhd., Adj.: nhd. Haller, aus Hall stammend, hallisch; Q.: Urk (1297); E.: s. haller; W.: nhd. DW-; L.: WMU (haller 2822 [1297] 3 Bel.)
haller (2), heller, mhd., st. M.: nhd. Heller (Münze); Hw.: vgl. mnd. heller; Q.: FvS, EckhI, EckhII, EckhV, MinnerI, MinnerII, Tauler (FB haller), OvW, Renner, Urk (1253); E.: s. heller; W.: s. nhd. Heller, M., Heller, DW 10, 971; L.: Lexer 80a (haller), Hennig (haller), WMU (haller 29 [1253] 455 Bel.)
hallerwert, mhd., st. M., st. N.: nhd. Hellerwert, Gegenwert für einen Heller; Q.: Teichn (FB hallerwert), Myst, StRAugsb (1276), Urk; E.: s. haller, wert; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 80a (hallerwert), WMU (hallerwert 1391 [1291] 1 Bel.)
halm (1), halem, mhd., st. M.: nhd. Halm, Grashalm, Getreidehalm, Strohhalm, Schreibrohr; ÜG.: lat. calamus BrTr, festuca BrTr, stipula PsM; Vw.: s. haber-, strō-, stupfel-, stupfen-; Hw.: vgl. mnd. halm; Q.: PsM, RWchr, StrAmis, Enik, TürlWh, Kreuzf, HvNst, Apk, Ot, Parad, BDan, Seuse, Pilgerf (FB halm), Teichn (FB halme), BrTr, Exod, Freid, GenM (um 1120?), Hadam, JTit, KvWTroj, Parz, Walth, Urk; E.: ahd. halm (1) 29, st. M. (a), Halm, Strohhalm, Hälmchen; germ. *halma-, *halmaz, st. M. (a), Halm, Stengel, Stiel; s. idg. *k̑oləmo-, *k̑oləmos, M., Halm, Schilf, Pokorny 612, Kluge s. u. Halm; idg. *k̑oləmā, F., Halm, Rohr, Pokorny 612?; vgl. idg. *k̑el- (3), Sb., Schaft, Pfeil, Halm, Pokorny 552; idg. *kel- (2), V., stechen, Falk/Torp 85, Pokorny 545?; W.: nhd. Halm, M., Halm, Grashalm, DW 10, 237; R.: den halm durch den munt ziehen: nhd. schmeicheln, betrügen; R.: den halm voreziehen: nhd. foppen, übervorteilen; L.: Lexer 80a (halm), Lexer 404c (halm), Hennig (halm), WMU (halm 215 [1274] 8 Bel.)
halm (2), helm, mhd., st. M.: nhd. Handhabe, Stiel; Hw.: s. halme; E.: s. halme; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 80a (halm)
halmackes, mhd., st. F.: nhd. Doppelaxt, zweischneidige Axt; Q.: Lanc (1240-1250) (FB halmackes); E.: ahd. halmakkus* 2, halmackus*, st. F. (i, z. T. athem.), Doppelaxt; s. halm, akkus; W.: nhd. DW-
halme, halm, helm, mhd., sw. M., st. M.: nhd. Handhabe, Stiel; Hw.: s. halm; Q.: HistAE (1338-1345) (FB halme); E.: ahd.? halm* (2) 1, st. M. (a), Griff, Stiel, Handhabe; s. germ. *halma-, *halmaz, st. M. (a), Halm, Stengel, Stiel; idg. *k̑oləmā, F., Halm, Rohr, Pokorny 612; vgl. idg. *k̑el- (3), Sb., Schaft, Pfeil, Halm, Pokorny 552; idg. *kel- (2), V., stechen, Falk/Torp 85, Pokorny 545; W.: s. nhd. Helm, M., Helm (M.) (1), DW 10, 976; L.: Lexer 80a (halme)
halmel, helmel, mhd., st. N.: nhd. Hälmchen, Hälmlein; Hw.: s. helmelīn; Q.: Lei, HTrist (FB halmel), BdN, Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. halm; W.: nhd. DW-; R.: daz halmel vor ziehen: nhd. foppen, übers Ohr hauen, den Kürzeren ziehen lassen; L.: Lexer 85c (helmelīn), Lexer 404c (halmel), Hennig (halmel)
halmstuck, mhd., st. N.: Vw.: s. halmstücke*
halmstücke*, halmstuck, mhd., st. N.: nhd. „Halmstück“, Strohhalm; Q.: BdN (1348/50); E.: s. halm, stücke; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (halmstuck)
halmwurz, mhd., st. F.: nhd. „Halmwurz“, Kalamus, Zimtrinde; E.: s. halm, wurz; W.: nhd. (ält.) Halmwurz, F., Halmwurz, DW-; L.: Lexer 80a (halmwurz)
halp (1), help, mhd., sw. M., st. M.: nhd. Handhabe, Stiel; Hw.: s. halme, halm; Q.: PrLeys (Ende 12. Jh.), Tuch; E.: ahd. halb (1) 13, helb, st. M. (i?), Heft (N.) (2), Stiel; germ. *halbi-, *halbiz, st. M. (i), Handhabe; s. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pokorny 923; W.: s. nhd. (ält.) Helb, M., N., Stiel, Griff, DW 10, 930; L.: Lexer 80a (halp)
halp (2), halbe, mhd., Adj.: nhd. halb, Hälfte betreffend; Vw.: s. ābendes-, ahtede-, ander-, des-, dīn-, einlifte-, eint-, eintweder-, en-, gebærede-, holz-, ōst-, sehzehende-, sibende-, sibenzehende-, sinnes-, vierde-, vünfte-, vünfzehende-, waldes-, weder-, winkel-, zehende-, zwelfte-, zwir-; Hw.: vgl. mnd. half (1); Q.: Kchr (um 1150), LAlex, RWchr, StrAmis, ErzIII, Enik, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EvA, Tauler, KvMSph, WernhMl (FB halp), Er, Helmbr, JTit, Krone, Loheng, MarLegPass, MF, Rol, SchwSp, StrKarl, Urk; E.: ahd. halb (2) 40, Adj., halb; germ. *halba-, *halbaz, Adj., gespalten, halb; s. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pokorny 923; W.: nhd. halb, Adj., Adv., halb, DW 10, 184; R.: halbez brōt: nhd. halbgewichtiges schlechteres Brot; R.: halbe kinder: nhd. Kinder die gleichen Vater und ungleiche Mutter haben oder umgekehrt, Stiefgeschwister; L.: Lexer 80a (halp), Hennig (halp), WMU (halp 2 [1227] 1150 Bel.)
halp (3), half, mhd., Adv.: nhd. halb, zur Hälfte; Vw.: s. ande-, ander-, ant-, beiden-, beident-, beider-, beidert-, bezzeren-*, būzent-, būzerent-*, der-, ebech-, ein-, einent-, eint-, einwederet-*, enent-, garten-, gelīch-, gerihtes-, gewandes-, heftes-, herze-, herzen-, hinder-, holz-, ietwederet-*, ir-, jen-, jenent-, mīn-, mīnent-, muoter-, muotes-, ōster-, reht-, rehte-, rostes-, rücke-, rückes-, schilt-, sehste-, siges-, sīn-, slege-, sper-, stete-, strāze-, sunder-, sunnen-, sweder-, swederet-*, under-, unser-, ūz-, ūzer-, vröuden-, wæger-, wazzeres-*, wederet-*, wester-, winster-, zesewen-, zolles-; Hw.: s. halbe, halben, vgl. mhd. half (2); E.: s. halp; W.: nhd. halb, Adv., halb, DW 10, 184; L.: Lexer 79c (halp), Hennig (halp)
halp*** (4), mhd., Präp.: nhd. „halb“; Vw.: s. ander-, beident-, bresten-, ein-, ietwederet-*, ietweder-, ieweder-, ir-, jenent-, jener-, lieb-, sīn-; E.: s. halp; W.: nhd. (ält.) halb, Präp., halb, nach einer Seite hin, wegen, DW 10, 193;
halp (5), mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. halbe
halpbrōt, mhd., st. N.: nhd. halbgewichtiges schlechteres Brot; Q.: Rol (um 1170); E.: s. halp, brōt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 80a (halpbrōt)
halpen***, mhd., Adv.: Vw.: s. mīn-; E.: s. halp (3)
halpfaste, mhd., st. F.: Vw.: s. halpvaste
halpfihe, mhd., st. N.: Vw.: s. halpvihe
halpfisch, mhd., st. N.: Vw.: s. halpvisch
halpfüerdic, mhd., Adj.: Vw.: s. halpvüerdic
halpfüezic, mhd., Adj.: Vw.: s. halpvüezic
halpgeloubec, mhd., Adj.: Vw.: s. halpgeloubic*
halpgeloubic* 2, halpgeloubec, halbgeloubic*, halbgeloubec, mhd., Adj.: nhd. halbgläubig; ÜG.: lat. (catechumenus) Gl; Q.: HvBurg (FB halpgeloubec), PassIII, Gl (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. halp, geloubic; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 249a (halbgeloubec), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 620 (halbgiloubīg)
halpgewürhte 1, mhd., st. F.: nhd. Halbpacht; Q.: Urk (1287); E.: s. halp, gewürhte; W.: nhd. DW-; L.: WMU (halpgewürhte 910 [1287] 1 Bel.)
halpgrā, mhd., Adj.: nhd. halbgrau; Q.: Ren (nach 1243) (FB halpgrā); E.: s. halp, grā; W.: nhd. DW-; R.: halpgrāwer man: nhd. Greis; L.: Lexer 404c (halpgrā)
halpherre, mhd., sw. M.: Vw.: s. halphērre
halphērre 1 und häufiger, halpherre, mhd., sw. M.: nhd. Halbherr, unebenbürtiger Sohn eines Geistlichen oder Ritters, Herr der die Herrschaft nur zur Hälfte hat oder minderen Standes ist; Q.: Urk (1296); E.: s. halp, hērre; W.: nhd. Halbherr, M., Halbherr, DW-; L.: Lexer 404c (halphērre), WMU (halpherre 2321 [1296] 1 Bel.)
halphimel, mhd., st. M.: nhd. „Halbhimmel“, Hemisphäre; Q.: KvMSph (1347-1350) (FB halphimel); E.: s. halp, himel; W.: nhd. Halbhimmel, M., Halbhimmel, DW-; L.: Lexer 80a (halphimel)
halphuobe 1, mhd., st. F.: nhd. halbe Hufe; Q.: Urk (1282); E.: s. halb, huobe; W.: nhd. DW-; L.: WMU (halbhuobe N210 [1282] 1 Bel.)
halpjār, mhd., st. N.: nhd. Halbjahr, halbes Jahr; Q.: KvMSph (FB halpjār), WolfdD (um 1300); E.: s. halp, jār; W.: nhd. Halbjahr, N., Halbjahr, DW 10, 206; L.: Lexer 80a (halbjār), Hennig (halbjār)
halpkraft, mhd., st. F.: nhd. halbe Kraft; E.: s. halp, kraft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 404c (halpkraft)
halpkrefte, mhd., Adj.: nhd. halbkräftig; E.: s. halp, krefte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 80a (halpkrefte)
halplebendec, mhd., Adj.: Vw.: s. halplebendic*
halplebendic*, halplebentic, halplebendec, mhd., Adj.: nhd. halblebendig, halbtot; Hw.: vgl. mnd. halflevendich; Q.: Mar (1172-1190) (FB halplebendec); E.: s. halp, lebendic; W.: nhd. halblebendig, Adj., halblebendig, DW 10, 208; L.: Hennig (halplebentic)
halplebentic, mhd., Adj.: Vw.: s. halplebendic*
halpliut, mhd., st. M., st. N.: nhd. Halbmensch; E.: s. halp, liut; W.: s. nhd. (ält.) Halbleute, M. Pl., Halbleute, Leute die in Halbpacht sitzen, DW 10, 208; L.: Hennig (halpliut)
halpnacket, mhd., Adj.: nhd. halbnackt; E.: s. halp, nacket; W.: nhd. halbnackt, Adj., halbnackt, DW 10, 210 (halbnackend); L.: Lexer 404c (halpnacket)
halppfenninc* 1, halphenninc, mhd., st. M.: nhd. „Halbpfennig“, halbe Summe; Hw.: vgl. mnd. halfpenninc; Q.: Urk (1297); E.: s. halp, pfenninc; W.: nhd. DW-; L.: WMU (halpphenninc 2856 [1297] 1 Bel.)
halppfert, mhd., st. N.: nhd. „Halbpferd“, Maultier; E.: s. halp, pfert; W.: nhd. (ält.) Halbpferd, N., Halbpferd, mongolischer Dschikketai, DW 10, 211; L.: Lexer 80a (halppfert)
halprinc, mhd., st. M.: nhd. „Halbring“, Halbkreis; E.: s. halp, rinc; W.: nhd. (ält.) Halbring, M., Halbring, DW 10, 211; L.: Lexer 80a (halprinc)
halprītære* 1, halprīter, mhd., st. M.: nhd. Halbreiter, Halbritter, Ritter von Vater oder Mutter her aus Rittergeschlecht stammend; Hw.: s. halprittære; Q.: Urk (1291); E.: s. halp, ritære; W.: s. nhd. (ält.) Halbritter, M., Halbritter, nicht vollkommener Ritter, Ritter von schlichter Abkunft, DW 10, 211; L.: WMU (halprīter 1460 [1291] 1 Bel.)
halprīter, mhd., st. M.: Vw.: s. halprītære
halprittære*, halpritter, mhd., st. M.: nhd. „Halbritter“, halber unvollkommener Ritter; Hw.: s. halprītære; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. halp, ritter; W.: nhd. Halbritter, M., Halbritter, nicht vollkommener Ritter, Ritter von schlichter Abkunft, DW 10, 211; L.: Lexer 80a (halpritter)
halpritter, mhd., st. M.: Vw.: s. halprittære
halpscheit, mhd., st. N.: nhd. „Halbscheid“, Halbtrennung; Q.: Ksk (um 1170) (FB halpscheit); E.: s. halp, scheit; W.: vgl. nhd. (ält.) Halbscheid, F., Halbscheid, Halbgeteiltes, Hälfte, DW 10, 212
halpschiht, mhd., Adv.: nhd. zur Hälfte; Q.: Lexer (1335); E.: s. halp, schiht; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 80a (halpschiht)
halpschilt, mhd., st. M.: nhd. „Halbschild“, kleiner Schild; Q.: Albrecht (1190-1210); E.: ahd. halbskilt* 2, halbscilt*, st. M. (i), „Halbschild“, Faustschild; s. halb (2), skilt; W.: nhd. Halbschild, M., Halbschild, DW-; L.: Lexer 80a (halpschilt)
halpsestere 1, mhd., st. M., sw. M.: nhd. Halbsester oder Inhaber eines Halbsesteranteils; Q.: Urk (1297); E.: s. halb, sestere; W.: nhd. DW-; L.: WMU (halbsestere 2636 [1297] 1 Bel.)
halpsinnec, mhd., Adj.: Vw.: s. halpsinnic
halpsinnic*, halpsinnec, mhd., Adj.: nhd. halbverständig, unüberlegt; Hw.: vgl. mnd. halfsinnich; Q.: Parad (1300-1329) (FB halpsinnec); E.: s. halp, sinnic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 80a (halpsinnec)
halpswuol, mhd., st. N.: nhd. halbausgewachsenes Wildschwein; Q.: Nib (um 1200); E.: s. halp, swīn, suol (?); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (halpswuol)
halpteil (1), mhd., st. N.: nhd. „Halbteil“, Hälfte; Q.: Urk (1297); E.: s. halp, teil; W.: nhd. Halbteil, M., Halbteil, DW-; L.: Lexer 80a (halpteil), WMU (halpteil 387 [1279] 12 Bel.)
halpteil (2), mhd., Adv.: nhd. „halbteils“ (?); Q.: Ot (1301-1319), Hawich (FB halpteil), Urk; E.: s. halp, teil; W.: nhd. DW-
halpteilen, mhd., sw. V.: nhd. „halbteilen“, halbieren; Q.: Apk (vor 1312) (FB halpteilen); E.: s. halp, teilen; L.: Lexer 80a (halpteilen)
halptiuvel, halptiufel*, mhd., st. M.: nhd. Halbteufel; Q.: Urk (1294); E.: s. halp, tiuvel; W.: nhd. Halbteufel, M., Halbteufel, DW 10, 214; L.: WMU (halptiuvel 1953 [1294] 1 Bel.)
halptōt, mhd., Adj.: nhd. halbtot; Hw.: vgl. mnd. halfdōt; Q.: Mar (1172-1190), RAlex, SHort, HvNst, Tauler (FB halptōt), Albrecht, BdN, Iw, KvWPart, Reinfr, Trist, Wh, WvÖst; E.: ahd. halbtōt* 1, Adj., halbtot; s. halb (2), tōt; W.: nhd. halbtot, Adj., halbtot, fast tot, zu Tode erschöpft, DW 10, 215, Duden 3, 1125; L.: Lexer 80a (halptōt), Hennig (halptōt)
halptuoch, mhd., st. N.: nhd. „Halbtuch“, leichtes feingewebtes Tuch; Q.: Lexer (1360); E.: s. halp, tuoch; W.: nhd. (ält.) Halbtuch, N., Halbtuch, wollenes Tuchzeug, von leichterem Gewebe, DW 10, 216; L.: Lexer 80a (halptuoch)
halpvaste, halpfaste*, mhd., sw. F.: nhd. Sonntag Lätare (vierter Fastensonntag); Q.: Urk (1290); E.: s. halp, vaste; W.: nhd. DW-; L.: WMU (halpvaste N433 [1290] 1 Bel.)
halpvihe, halfihe*, mhd., st. N.: nhd. „Halbvieh“, Vieh dessen Nutzung zwei zur Hälfte ziehen; Q.: Lexer (14. Jh.); E.: s. halp, vihe; W.: nhd. (ält.) Halbvieh, N., Halbvieh, DW 10, 217; L.: Lexer 80a (halvihe)
halpvisch, halfisch*, mhd., st. M.: nhd. „Halbfisch“, Plattfisch; Hw.: vgl. mnd. halfvisch; Q.: BdN (1348/50); E.: ahd. halbfisk* 5, halbfisc*, st. M. (a), Plattfisch, Platteise; s. halb (2), fisk; W.: s. nhd. Halbfisch, M., Plattfisch, noch nicht völlig ausgewachsenes Felchen, DW 10, 191; L.: Lexer 80a (halpvisch), Hennig (halpvisch)
halpvüerdic, halpfüerdic*, mhd., Adj.: nhd. halbe Wagenlast schwer; Q.: StRAugsb, UrbBayÄ (um 1240); E.: s. halp, vüerdic; W.: s. nhd. (ält.) halbfüderig, Adj., halbfüderig, halbfuderig, was eide halbe Wagenladung ausmacht, DW 10, 201; L.: Lexer 80a (halpvüerdic)
halpvüezic, halpfüezic*, mhd., Adj.: nhd. halben Fuß lang; Q.: BdN (1348/50); E.: s. halp, vuoz; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (halpvüezic)
halpwahsen, mhd., Adj.: nhd. „halbwachsen“, halbwüchsig; Hw.: vgl. mnd. halfwassen (1); E.: s. halp, wahsen; W.: nhd. (ält.) halbwachsen, (Part. Prät.=)Adj., halberwachsen, DW 10, 218; L.: Lexer 80a (halpwahsen)
halpwerlt, mhd., st. F.: nhd. „Halbwelt“, Hemisphäre; Q.: KvMSph (1347-1350) (FB halpwerlt); E.: s. halp, werlt; W.: s. nhd. Halbwelt, F., Halbwelt, DW 10, 220; L.: Lexer 80a (halpwerlt)
halpwolf, mhd., st. M.: nhd. „Halbwolf“, Wolfshund; E.: s. halp, wolf; W.: nhd. (ält.) Halbwolf, M., Halbwolf, Wolfshund, DW 10, 220; L.: Lexer 80a (halpwolf)
halpwürhte 2, mhd., st. F.: nhd. Halbpacht; Q.: Urk (1296); E.: s. halp, würthe; W.: nhd. DW-; L.: WMU (halpwürhte N758 [1296] 2 Bel.)
halpzogen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. halb aufgezogen, halbflügge; Q.: Lei (FB halpzogen), Lexer (12. Jh.); E.: s. halp, zogen, ziehen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 80a (halpzogen), Hennig (halpzogen)
hals, mhd., st. M.: nhd. Hals, Kinn, Nacken, Genick, Kopf, Leben, Koller (N.), Gang (M.) (2), Öffnung, Röhre, Brustharnisch, Berggrat, Kehle (F.) (1), Brust, Person, Kleidungsstück, Anhöhe, Erdzunge; ÜG.: lat. cervix PsM, collum BrTr, PsM; Vw.: s. blāsen-, hirz-, keller-, vrī-; Hw.: vgl. mnd. hals; Q.: Will (1060-1065), LAlex (1150-1170), PsM, RWchr, ErzIII, Enik, DSp, HvNst, Apk, Ot, EckhI, EvA, Tauler, Pilgerf (FB hals), BdN, BrTr, Chr, Eilh, Er, Greg, Hadam, Heidin, Helbl, Herb, Karlmeinet, Krone, Nib, PassI/II, PassIII, Renner, Ring, UvLFrd, Winsb, Urk; E.: ahd. hals (1) 46, st. M. (a), Hals, Nacken; germ. *halsa-, *halsaz, st. M. (a), Hals; idg. *kᵘ̯olso-, Sb., Hals, Pokorny 639; s. idg. *kᵘ̯el- (1), *kᵘ̯elə-, *kᵘ̯elh₁-, V., drehen, sich drehen, sich bewegen, wohnen, Pokorny 639; vgl. idg. *kel- (1), *kelə-, V., Adj., ragen, hoch, Falk/Torp 82, Pokorny 544?; W.: nhd. Hals, M., Hals, DW 10, 242; R.: schilt ze halse nemen: nhd. sich den Ritterstand anmaßen; R.: bī dem halse: nhd. bei Todesstrafe; R.: umbe den halse: nhd. bei Todesstrafe; R.: herte hals: nhd. Halsstarrigkeit; L.: Lexer 80a (hals), Lexer 404c (hals), Hennig (hals), WMU (hals 902 [1287] 36 Bel.)
halsāder, mhd., st. F., sw. F.: nhd. „Halsader“, Ader am Halse, Nacken, Kehle (F.) (1), Sehne des hinteren Halses; ÜG.: lat. cervix PsM, iugulum PsM; Hw.: vgl. mnd. halsādere; Q.: PsM (vor 1190), RWchr (st. F.), Hiob (sw. F.) (FB halsāder), BdN; E.: ahd. halsādra 11, halsādara, st. F. (ō), „Halsader“, Halsschlagader, Nacken; s. hals (1), ādra; W.: nhd. Halsader, F., Halsader, DW 10, 256; R.: herte halsāderen: nhd. Starrsinn, Hartnäckigkeit; L.: Lexer 80a (halsāder), Hennig (halsāder)
halsbant, mhd., st. N.: nhd. Halsband, Helmriemen; Hw.: vgl. mnd. halsbant; Q.: Albrecht, En (1187/89), Karlmeinet, MarLegPass, Renner; E.: ahd. halsbant 3, st. N. (a), Halsband, Halsfessel; s. hals (1), bant; W.: nhd. Halsband, N., Halsband, DW 10, 256; L.: Lexer 80a (halsbant), Hennig (halsbant)
halsbein, mhd., st. N.: nhd. „Halsbein“, Halsknochen, Genick; Hw.: vgl. mnd. halsbēn; Q.: Krone, Rol (um 1170); E.: ahd. halsbein 4, st. N. (a), „Halsbein“, Halsknochen, Halswirbel; s. hals (1), bein; W.: nhd. Halsbein, N., „Halsbein“, Halsknochen, Genick, DW 10, 257; L.: Lexer 80b (halsbein), Hennig (halsbein)
halsberc, halsperc, mhd., st. M.: nhd. „Halsberge“, Hals und Oberkörper schützender Teil der Rüstung, Teil der Rüstung der mit dem Halse zugleich den Oberkörper deckt, Rüstungsteil, Rüstung, Brustharnisch, Harnisch, Panzerhemd, Krieger; ÜG.: lat. lorica PsM; Hw.: s. halsberge, hāberjœl; vgl. mnd. halsberch; Q.: Anno (1077-1081), LAlex, PsM, Ren, RWchr, Enik, GTroj, SHort, HvNst, Apk, Ot, Tauler (FB halsberc), Berth, Erlös, JTit, Karlmeinet, Krone, KvWPart, KvWTroj, PassIII, StrKarl, Virg, WolfdA, Urk; E.: ahd. halsberg 9, halsbirg*, st. M. (a), „Halsberge“, Halsband, Halsschutz, Rüstung; s. hals (1), bergan; W.: s. nhd. (ält.) Halsberge, F., Halsberge, ein Teil der Rüstung, DW 10, 257; L.: Lexer 80b (halsberc), Hennig (halsberc), WMU (halsberc 372 [1278] 2 Bel.)
halsbercwant, halspercwant, mhd., st. F.: nhd. Panzerplatte; Q.: UvZLanz (nach 1193); E.: s. halsberc, want; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (halsbercwant)
halsberge, halperge, mhd., st. F.: nhd. „Halsberge“, Teil der Rüstung der mit dem Halse zugleich den Oberkörper deckt, Rüstungsteil, Krieger; Hw.: s. halsberc, hāberjœl; E.: ahd. halsberga 8, halsbirga*, st. F. (ō), „Halsberge“, Halsschutz, Rüstung, Brünne, Panzerhemd; s. hals (1), bergan; W.: nhd. Halsberge, F., „Halsberge“, DW 10, 257, 258; L.: Lexer 80b (halsberge)
halsbergen, mhd., sw. V.: nhd. „Hals bergen“, Hals panzern, Hals schützen; Q.: Spec (um 1150); E.: s. halsberge; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 80b (halsbergen)
halsblech, mhd., st. N.: nhd. „Halsblech“, Rüstungsteil; Q.: HvNst (um 1300) (FB halsblech); E.: s. hals, blech; W.: nhd. Halsblech, N., Halsblech, DW-; L.: Lexer 404c (halsblech)
halsboge, mhd., sw. M.: nhd. „Halsbogen“, Halsband, Halskette, Halsreif; Hw.: s. halsbouc; Q.: Vät (1275-1300) (FB halsboge), PassIII; E.: s. hals, boge; W.: nhd. Halsbogen, M., Halsbogen, DW-; L.: Lexer 80b (halsboge), Hennig (halsboge)
halsbouc, mhd., st. M.: nhd. Halsband, Halskette; Hw.: s. halsboge; Q.: Trudp (vor 1150) (FB halsbouc); E.: ahd. halsboug 15, st. M. (a), Halskette, Halsring, Halseisen; s. hals (1), boug; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 80b (halsbouc)
halsbrechen, halsprechen, mhd., st. N.: nhd. „Halsbrechen“, Erbrechen; Q.: BdN (1348/50); E.: s. hals, brechen; W.: nhd. Halsbrechen, N., Halsbrechen, DW 10, 258; L.: Hennig (halsbrechen)
hālschar, mhd., st. F.: nhd. im Hinterhalt lauernde Truppe, Falle, im Hinterhalt gelegte Schar (F.) (2), Hinterhalt; Q.: Lei, Kchr (um 1150), RWchr, HTrist, SHort (FB hālschar), Chr, KvWTroj, Rol, StrKarl, UvZLanz, Wh; E.: ahd. hālskara*, hālscara* 2, st. F. (ō), im Hinterhalt lauernde Truppe; s. halb (2), skara; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 80b (hālschar), Hennig (hālschar)
hālscharlich, mhd., Adj.: nhd. heimtückisch, hinterlistig, hinterhältig; Q.: WvE (1. Viertel 13. Jh.); E.: s. hālschar; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 405a (hālscharlich), Hennig (hālscharlich)
halse, mhd., sw. F.: nhd. Halsriemen des Leithundes, Halsband; Q.: Bit, En (1187/89), Hadam, JTit, Tit; E.: s. hals; W.: nhd. (ält.) Halse, F., Halse, Halsband des Leithundes, DW 10, 259; L.: Lexer 80b (halse), Hennig (halse)
halsen (1), mhd., red. V., st. V., sw. V.: nhd. „halsen“, umhalsen, um den Hals fallen, umarmen, umklammern, an sich ziehen; ÜG.: lat. complecti PsM; Vw.: s. be-, ge-, umbe-, wint-; Hw.: s. helsen; vgl. mnd. halsen; Q.: PsM, LBarl, DSp, GTroj, SHort, HvNst, Ot (FB halsen), Albrecht, Er, Flore, Pyram, RvEBarl, Spec (um 1150), Walth; E.: s. ahd. halsōn 2, halsēn*, sw. V. (2, 3), „halsen“, umhalsen; s. hals (1); W.: nhd. (ält.) halsen, hälsen, sw. V., halsen, hälsen, umhalsen, sich kosend umarmen, liebkosen, DW 10, 260; R.: gehalsen vriuntschaft: nhd. innige Freundschaft; L.: Lexer 80b (halsen), Hennig (halsen)
halsen*** (2), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „um den Hals gefallen“ (Adj.); Vw.: s. ge-; E.: s. halsen, hals; W.: nhd. DW-
halsen (3), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. „Halsen“, Um-den-Hals-Fallen; Vw.: s. wint-; Q.: Albert (1190-1210) (FB halsen), Eracl, Parz, PassI/II, RvEBarl; E.: s. halsen (1); W.: nhd. (ält.) Halsen, Hälsen, N., Halsen, Hälsen, DW 10, 261
halset, helset*, mhd., Part. Prät.: nhd. „halst“; Hw.: s. helsen; vgl. mnd. haslet; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (helsen)
halsgerihte, halsgeriht*, mhd., st. N.: nhd. Halsgericht, obere Gerichtsbarkeit, Gerichtsbarkeit über Leben und Tod, Richtplatz, Hochgericht; Hw.: vgl. mnd. halsgerichte; Q.: Chr, Urk (1274); E.: s. hals, ahd. gerihti; W.: nhd. (ält.) Halsgericht, N., Halsgericht, Befugnis über den Hals, gehegtes Gericht selbst, DW 10, 262; L.: Lexer 80b (halsgerihte), WMU (halsgerihte 222 [1274] 2 Bel.)
halsgerwe 1, mhd., st. F., st. N.: nhd. Halsschmuck; ÜG.: lat. collarium Gl; Q.: Gl (Ende 12. Jh.); I.: Lüt. lat. collarium; E.: s. hals, gerwe (1); W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 251a (halsgerwe), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 641 (halsgaruuī̆)
halsgesmīde, mhd., st. N.: nhd. Halsgeschmeide; Q.: Cranc (1347-1359) (FB halsgesmīde); E.: s. hals, gesmīde; W.: nhd. Halsgeschmeide, N., Halsgeschmeide, Halsring, DW 10, 263
halsgezierede*, halsgezierde, mhd., st. F.: nhd. „Halsgezierde“, Halsschmuck; Q.: Trudp (vor 1150) (FB halsgezierde); E.: s. hals, gezierde; W.: nhd. (ält.) Halsgezierde, F., Halsgezierde, Halsschmuck, DW 10, 263; L.: Lexer 405a (halsgezierde)
halsgolt, mhd., st. N.: nhd. „Halsgold“, goldene Halskette; Hw.: vgl. mnd. halsgolt; Q.: Lei (FB halsgolt), Krone (um 1230); E.: ahd. halsgold* 14, st. N. (a), „Halsgold“, goldene Halskette, goldener Halsring; s. hals (1), gold; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 80b (halsgolt)
halshār, mhd., st. N.: nhd. „Halshaar“, Nackenhaar; Q.: Trudp (vor 1150) (FB halshār); E.: s. hals, hār; W.: nhd. (ält.) Halshaar, N., Halshaar, Mähne, DW 10, 263; L.: Lexer 405a (halshār)
halsherre, mhd., sw. M.: Vw.: s. halshērre*
halshērre*, halsherre, mhd., sw. M.: nhd. „Halsherr“, Herr über den Halseigenen oder Leibeigenen; Hw.: vgl. mnd. halshēre; Q.: Ot (1301-1319) (FB halsherre); E.: s. hals, hērre; W.: nhd. (ält.) Halsherr, M., Halsherr, Herr über den Halseigenen oder Leibeigenen, DW 10, 263; L.: Lexer 80b (halsherre)
halsīsen, mhd., st. N.: nhd. Halseisen, Pranger; Hw.: vgl. mnd. halsīsern; Q.: Teichn (1350-1365) (FB halsīsen); E.: s. hals, īsen; W.: nhd. (ält.) Halseisen, N., Halseisen, Eisen mittels dessen der Gefangene am Halse gefesselt ist, DW 10, 259; L.: Lexer 80b (halsīsen)
halskrage, mhd., sw. M.: nhd. Halskragen, Rüstungsteil; Hw.: vgl. mnd. halskrāge; Q.: GTroj (1270-1300) (FB halskrage); E.: s. hals, krage; W.: nhd. Halskragen, M., Halskragen, Kragen um den Hals, DW 10, 265; L.: Lexer 405a (halskrage)
halskreiz, mhd., st. M.: nhd. „Halskreis“, Halsgefieder; Q.: BdN (1348/50); E.: s. hals, kreiz (?); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (halskreiz)
halsperc, halsperge, mhd., st. F.: Vw.: s. halsberc
halsperge, mhd., st. M.: Vw.: s. halsberc
halsprechen, mhd., st. N.: Vw.: s. halsbrechen
halsrinc, mhd., st. M.: nhd. „Halsring“, Ring um den Hals als Schmuck oder Fessel, Halseisen; Hw.: vgl. mnd. halsrinc; Q.: BDan, Cranc (FB halsrinc), PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: ahd. halsring* 4, st. M. (a), Halsring, Halsfessel; s. hals (1), ring; W.: nhd. (ält.) Halsring, M., Halsring, Ring um den Hals, DW 10, 266; L.: Lexer 80b (halsrinc), Hennig (halsrinc)
halsslac, mhd., st. M.: nhd. „Halsschlag“, Schlag an den Hals, Backenstreich, Ohrfeige, Ritterschlag; ÜG.: lat. colaphus PsM; Hw.: vgl. mnd. halsslach; Q.: PsM (vor 1190), Lanc, Lilie, HvNst, Ot, EvPass, Teichn (FB halsslac), EvBeh, Krone, Martina, SchwSp, SSp, WvRh, Urk; E.: ahd. halsslag* 6, st. M. (i), „Halsschlag“, Ohrfeige; s. hals (1), slag; W.: nhd. (ält.) Halsschlag, M., Halsschlag, Schlag an den Hals, Backenstreich, DW 10, 266; L.: Lexer 80b (halsslac), Lexer 405a (halslac), Hennig (halsslac), WMU (halslac 816 [1286] 1 Bel.)
halsslagen (1), halsslegen, mhd., sw. V.: nhd. ohrfeigen, Backenstreiche geben, ins Gesicht schlagen; Hw.: s. halsslegelen; vgl. mnd. halsslāgen; Q.: Lucid, EvB, EvA (FB halsslagen), PrLeys, Rol (um 1170), StrKarl; E.: ahd. halsslagōn* 4, halsslegen*, sw. V. (2, 1a), ohrfeigen, schlagen; s. hals (1), slagōn; W.: nhd. (ält.) halsschlagen, st. V., halsschlagen, Halsschläge geben, Backenstreiche geben, DW 10, 266; L.: Lexer 80b (halsslagen), Hennig (halsslagen)
halsslagen (2), mhd., st. N.: nhd. „Halsschlagen“, Ohrfeige; Q.: Brun (1275-1276) (FB halsslagen); E.: s. hals, slagen; W.: nhd. DW-
halsslegelen, mhd., sw. V.: nhd. ohrfeigen, Backenstreiche geben; Hw.: s. halsslagen; E.: ahd. halsslegilōn* 3, sw. V. (2), ohrfeigen; s. hals (1), slegil; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 80b (halslegelen)
halsslegen, mhd., sw. V.: Vw.: s. halsslagen (1)
halsslinken, mhd., st. N.: nhd. Schlag an den Hals; Q.: JvFrst2 (FB halsslinken); E.: s. hals; W.: nhd. DW-
halssnuor, mhd., st. F.: nhd. Halsschnur, Halskette; Q.: Himmelr (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. hals, snuor; W.: s. nhd. (ält.) Halsschnur, F., Halsschnur, Schnur z.B. von Perlen die zur Zierde um den Hals getragen wird, DW 10, 267; L.: Lexer 405a (halssnuor), Hennig (halssnuor)
halsstarc, mhd., Adj.: nhd. „halsstark“, halsstarrig; Hw.: vgl. mnd. halsstark; Q.: Cranc (1347-1359) (FB halsstarc), Kirchb; E.: ahd.? halsstark*? 1, halsstarrig?; s. stark; W.: nhd. (ält.) halsstark, Adj., halsstark, halsstarrig, festhaltend, eigensinnig, ungehorsam, DW 10, 267, vgl. DW 10, 267 (halsstarrig); L.: Lexer 80b (halsstarc)
halsstiure, mhd., st. F.: nhd. „Halssteuer“, Leibeigenensteuer; E.: s. hals, stiure; W.: nhd. (ält.) Halssteuer, F., Halssteuer, Steuer die von einem Leibeigenen an den Halsherren entrichtet wird, DW 10, 268; L.: Lexer 80b (halsstiure)
halsstreich, mhd., st. M.: nhd. „Halsstreich“, Halsschlag, Backenstreich, Ohrfeige; Hw.: s. halsslac; Q.: EvSPaul, Pilgerf (FB halsstreich), WvRh (Ende 13. Jh.); E.: s. hals, streich; W.: nhd. (ält.) Halsstreich, M., Halsstreich, Schlag an den Hals, Backenstreich, DW 10, 269; L.: Lexer 80b (halsstreich)
halsstreichen, mhd., sw. V.: nhd. ohrfeigen; Hw.: s. halsslagen, halsslegelen; Q.: Martina (um 1293); E.: s. hals, streichen; W.: nhd. (ält.) halsstreichen, V., halsstreichen, Halsstreiche geben, DW 10, 269; L.: Lexer 80b (halsstreichen)
halst, helset*, mhd., Part. Prät.: nhd. „halst“; Hw.: s. helsen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (helsen)
halstuoch, mhd., st. N.: nhd. Halstuch; E.: ahd. halstuoh* 9, st. N. (a), Halstuch; s. hals (1), tuoh; W.: nhd. Halstuch, N., Halstuch, Tuch um den Hals, DW 10, 269; L.: Lexer 80b (halstuoch)
halsunge, mhd., st. F.: nhd. „Halsung“, Umarmung; Vw.: s. umbe-; E.: ahd. halsunga* 1, st. F. (ō), „Halsung“, Umarmung; s. halsōn; W.: nhd. (ält.) Halsung, F., Halsung, Umhalsen, DW 10, 270; L.: Lexer 405a (halsunge)
hālsuone 11 und häufiger, mhd., st. F.: nhd. heimliche Versöhnung, heimlicher Vergleich, heimlicher außergerichtlicher Vergleich; Q.: Urk (1264); E.: s. hāl, suone; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 80b (hālsuone), WMU (hālsuone 83 [1264] 11 Bel.)
halsvahs, halsfahs*, mhd., st. N.: nhd. „Halshaar“, Nackenhaar; Q.: Trudp (vor 1150) (FB halsvahs); E.: s. hals, vahs; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 405a (halsvahs)
halsveste, halsfeste*, mhd., st. F.: nhd. „Halsfeste“, Rüstung, Krieger, Halsschutz; Q.: Rol (um 1170); E.: s. hals, veste; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 80b (halsveste), Hennig (halsveste)
halsvlec, halsflec*, mhd., st. M.: nhd. Halsfleck, Halsschlag; E.: s. hals, vlec; W.: s. nhd. Halsfleck, M., Halsfleck, DW-; R.: halsvlecke slagen: nhd. ohrfeigen; L.: Lexer 80b (halsvlec), Hennig (halsvlec)
halsvlinken, halsflinken*, mhd., sw. V.: nhd. ohrfeigen; E.: s. hals, vlinken; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 80b (halsvlinken)
halswide, mhd., st. F.: nhd. „Halswiede“, Strang zum Hängen; Q.: WolfdD (um 1300); E.: s. hals, wide; W.: nhd. (ält.) Halswiede, F., Halswiede, Strang zum Hängen, DW 10, 270; L.: Lexer 405a (halswide)
halszierde, mhd., st. F.: Vw.: s. halszierede*
halszierede*, halszierde, mhd., st. F.: nhd. „Halszierde“, Halsschmuck; Q.: Will (1060-1065), Trudp (FB halszierde); E.: s. hals, zierede; W.: s. nhd. Halszierde, F., Halszierde, Halsschmuck, silberner Knopf, DW 10, 270; L.: Lexer 405a (halszierde)
halt (1), mhd., Adj.: nhd. zugeneigt, treu; Q.: DvAPat (1250-1272) (FB halt), Chr; E.: ahd. hald* (1) 6, Adj., geneigt, schräg; germ. *halþa-, *halþaz, Adj., geneigt; s. idg. *k̑el- (2), V., neigen, Pokorny 552; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 80b (halt)
halt (2), mhd., Adv.: nhd. „halt“, mehr, vielmehr, eben (Adv.) (2), freilich, ja, allerdings, etwa, vielleicht, irgend, überhaupt, wohl, sondern (Adv.), sondern auch, noch, sogar; Q.: Mar (1172-1190), RAlex, RWh, RWchr, ErzIII, Enik, TürlWh, DSp, SGPr, Secr, HTrist, GTroj, HBir, Kreuzf, Apk, Ot, Macc, TvKulm, BDan, Hiob, Minneb, MinnerI (FB halt), Chr, PrLeys, PsWindb, Urk; E.: ahd. halt 14, Adv., lieber, mehr, eher, ja, trotzdem; ahd. halto (1) 9, Adv., bald, rasch, sehr, schnell, sofort s. germ. *haldi-, *haldiz, Adj., geneigt, sehr, eben, haltend; germ. haldo, Adj., sehr; vgl. idg. *kel- (5), V., treiben, antreiben, Pokorny 548?; idg. *kᵘ̯el- (1), *kᵘ̯elə-, *kᵘ̯elh₁-, V., drehen, sich drehen, sich bewegen, wohnen, Pokorny 639?; W.: nhd. halt, Adv., halt, mehr, eher, lieber, DW 10, 272; L.: Lexer 80b (halt), Lexer 405a (halt), WMU (halt 28 [1253] 26 Bel.)
halt (3), mhd., Konj.: nhd. auch aber; Q.: DSp (um 1275) (FB halt); E.: s. halt (2); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (halt)
halt (4), mhd., st. M.: nhd. Halt, Bestand, Ort, Aufenthalt, Hinterhalt; Vw.: s. ane-, be-, ent-, hinder-, inne-, īsen-, ūf-, wider-, zuo-; Hw.: vgl. mnd. hōlt; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB halt), Chr; E.: s. halten; W.: nhd. Halt, M., Halt, Zusammenhalt, Festigkeit, Haltenbleiben (N.), Verharren auf einem Platze, DW 10, 270; L.: Lexer 80b (halt), Hennig (halt)
halt*** (5), mhd., st. F.: nhd. „Halt“; Vw.: s. ge-; E.: s. halten; W.: nhd. DW-
halt (6), heldet*, mhd., Part. Prät.: Hw.: s. helden; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (helden)
haltære, heltære, haltāre, halter, helter, mhd., st. M.: nhd. „Halter“, Erhalter, Hirt, Bewahrer, Erlöser, Beobachter, Inhaber, im Hinterhalt Stehender; Vw.: s. be-, ent-, ge-, inne-*, knie-, maht-, mit-, schaz-, stat-*, triuwe-*, ūf-*, vier-*, vihe-*, wochen-*; Hw.: vgl. mnd. haldære; vgl. mnd. hōldære; Q.: Lei (FB haltære), JPhys (um 1120), GestRom, NvJer; E.: ahd. haltāri (1) 47, st. M. (ja), „Halter“, Hüter, Erlöser, Retter, Erretter; s. haltan; W.: nhd. (ält.) Halter, M., Halter, Wächter, Bewahrer, Beschützer, Erhalter, DW 10, 300; L.: Lexer 80b (haltære), Hennig (haltāre)
haltærinne, mhd., st. F.: nhd. Halterin; Vw.: s. be-, schaz-*, ūf-*; Hw.: vgl. mnd. hōldærinne; Q.: Suchenw, WvRh (Ende 13. Jh.); E.: s. haltære; W.: s. nhd. (ält.) Halterin, F., Halterin, DW-
haltāre, mhd., st. M.: Vw.: s. haltære
halte (1), mhd., st. F., sw. F.: nhd. „Halt“, Weideplatz; Vw.: s. ēwe-, winter-; E.: s. halten; W.: nhd. (ält.) Halte, F., Halte, Weideplatz für das Vieh, Stillstand, Verharren auf einem Platze, Haltmachen (N.), DW 10, 274; L.: Lexer 80b (halte)
halte*** (2), mhd., sw. F.: nhd. Schelle, Fessel (F.) (1); Vw.: s. īsen-; E.: s. halten; W.: nhd. DW-
halte*** (3), mhd., st. F.: nhd. Streben (N.); Vw.: s. wider-; E.: s. halten; W.: nhd. DW-
halte*** (4), mhd., sw. M.: nhd. „Halter“; Vw.: s. ē-; E.: s. halten; W.: nhd. DW-
haltec, mhd., Adj.: Vw.: s. haltic
halten (1), halden, mhd., st. V., red. V.: nhd. aufbewahren, beherbergen, aufnehmen, erhalten (V.), haben, innehaben, unterhalten (V.), für den Unterhalt aufkommen, veranstalten, einhalten, dafür halten, verhalten (V.), veranlassen, beobachten, hüten, weiden (V.), beherrschen, anhalten, stillhalten, bewahren, vorbehalten (V.), in sich enthalten (V.), erzählen, festhalten, behaupten, meinen, sich halten, zusammenhalten, betragen, standhalten, Wache halten, lauten, Halt machen, im Hinterhalt stehen, festsetzen, festhalten an, dastehen, stehen, stehenbleiben, ablassen von, sich benehmen, sich verhalten (V.), sich halten an, behalten (V.), schützen, aufrechterhalten, einnehmen, bereithalten, begehen, abhalten, führen, halten, behandeln, versorgen; ÜG.: lat. consequi BrTr, conservare BrTr, (consideratio) BrTr, continere STheol, custodire BrTr, exhibere BrTr, habere STheol, observare BrTr, (observatio) BrTr, pasci PsM, prosequi BrTr, reservare BrTr, retinere STheol, salvere PsM, servare BrTr, temperare BrTr, tenere BrTr, STheol, tradere STheol; Vw.: s. abe-*, be-, darabe-, darzuo-, ent-, hant-, her-, inne-, innen-, misse-, ūf-, ūz-, vore-*, vur-, vüre-*, wider-, zesamene-, zuo-; Hw.: vgl. mhd. hōlden (1); Q.: Will (1060-1065), LAlex, PsM, Ren, RWchr, HlReg, TürlWh, DSp, SGPr, Secr, HTrist, GTroj, HBir, Kreuzf, Apk, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, Hiob, EvSPaul, MinnerI, MinnerII, JvFrst, EvA, Tauler, Seuse, PsMb, KvMSph, KvMSel, WernhMl (FB halten), BdN, BrTr, Chr, Elis, ErnstD, Exod (um 1120/30), Hartm, KvWEngelh, Loheng, MillPhys (1120/30), Nib, Parz, PassIII, ReinFu, UvLFrd, Urk; E.: ahd. haltan (1) 116, red. V., halten, bewachen, hüten; germ. *haldan, st. V., halten, hüten; s. idg. *kel- (5), V., treiben, antreiben, Pokorny 548; W.: nhd. halten, st. V., halten, beaufsichtigen, bewachen, hüten, aufhalten, behalten, bleiben, DW 10, 275; R.: den strīt halten: nhd. die Oberhand im Kampf haben; R.: meisterschaft halten sīme lībe: nhd. Herr sein (V.) über sich; R.: halten ze: nhd. anhalten zu; R.: got halt iuch: nhd. Gott schütze euch; L.: Lexer 80b (halten), Lexer 405a (halten), Hennig (halten), WMU (halten 2 [1227] 710 Bel.)
halten (2), mhd., st. N.: nhd. „Halten“; Vw.: s. be-, ent-, ge-; Hw.: vgl. mnd. hōlden (2); Q.: RWh, Kreuzf (FB halten), Wh (um 1210); E.: s. halten (1); W.: nhd. Halten, N., Halten, Bewahren, DW 10, 300
halten*** (3), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ent-; E.: s. halten (1); W.: nhd. DW-
haltende***, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „haltend“; Vw.: s. ent-; Q.: Lei, Tauler (FB haltende); E.: s. halten; W.: s. nhd. haltend, Adj., haltend, DW-
haltenunge***, mhd., st. F.: Vw.: s. be-; E.: s. behalten; W.: nhd. DW-
halter, helter, mhd., st. M.: Vw.: s. haltære
haltestat, mhd., st. F.: nhd. Haltestätte, Hinterhalt; E.: s. halte, stat; W.: s. nhd. (ält.) Haltstatt, F., Haltstatt, Haltestätte, Hinterhalt, DW 10, 302; W.: s. nhd. Haltestätte, F., Haltestätte; L.: Lexer 80c (haltestat)
haltic*, haltec, mhd., Adj.: nhd. haltend, festhaltend; Vw.: s. ēwe-, uo-*; Q.: Netz (Anfang 15. Jh.); E.: s. halten; W.: nhd. (ält.) haltig, hältig, Adj., haltig, hältig, halt habend, haltend, DW 10, 301; L.: Lexer 405a (haltec)
halticheit***, mhd., st. F.: nhd. „Haltigkeit“; Vw.: s. ēwe-; E.: s. haltic, heit; W.: nhd. DW-
haltlich***, mhd., Adj.: Vw.: s. be-; E.: s. halten (1); W.: nhd. DW-
haltnis***, mhd., st. F.: nhd. „Haltnis“; Vw.: s. be-; Hw.: s. haltnisse; E.: s. behalten; W.: nhd. (ält.) Haltnis, Hältnis, F., N., Haltnis, Hältnis, Festhalten an einem Orte, Hindernis, festhaltendes Gerät, Halter, DW 10, 302
haltnisse***, mhd., st. F.: nhd. „Haltniss“; Vw.: s. be-, ent-; Hw.: s. haltnis; E.: s. halten (1); W.: s. nhd. (ält.) Haltnis, Hältnis, F., N., Haltnis, Hältnis, Festhalten an einem Orte, Hindernis, DW 10, 302
haltnusse, mhd., st. F.: nhd. Halt; E.: s. halten; W.: s. nhd. (ält.) Haltnis, Hältnis, F., N., Haltnis, Hältnis, Festhalten an einem Orte, Hindernis, DW 10, 302; L.: Lexer 405a (haltnusse)
haltnussede***, mhd., st. F.: Vw.: s. be-; E.: s. behalten; W.: nhd. DW-
haltsam***, mhd., Adj.: nhd. „haltsam“; Vw.: s. be-; E.: s. halten, sam; W.: nhd. (ält.) haltsam, Adj., haltsam, führend, tragend, zusammenhaltend, DW 10, 302
haltunge, mhd., st. F.: nhd. Verwahrung, Gewahrsam, Haltung, Verhalten, Inhalt, Einhaltung; Vw.: s. ent-, ūf-, zuo-; Hw.: vgl. mnd. hōldinge; Q.: Tauler (vor 1350), Seuse (FB haltunge), Chr; E.: s. halten; W.: nhd. Haltung, F., Haltung, Anhalt, Stillstand, Art und Weise des Verhaltens, DW 10, 303; L.: Lexer 80c (haltunge), Hennig (haltunge)
hāltürlīn, mhd., st. N.: nhd. verborgenes Pförtlein, Geheimtüre; Q.: Trist (um 1210); E.: s. hāl, türlīn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 80b (hāltūrlīn), Lexer 405a (hāltürlīn), Hennig (hāltürlīn)
halve, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. halbe
halz, mhd., Adj.: nhd. lahm, hinkend; ÜG.: lat. claudus PsM; Vw.: s. hiufel-, hüffe-, spur-; Hw.: vgl. mnd. halt; Q.: Kchr (um 1150), PsM, RWchr, Apk, WvÖst, Ot (FB halz), Elis, GFrau, JTit, KvWTroj, PassI/II, Roth; E.: ahd. halz 25, Adj., lahm, hinkend, krank; germ. *halta-, *haltaz, Adj., lahm, fußlahm; s. idg. *kel- (3), *kelə-, *klā-, V., schlagen, hauen, Pokorny 545; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 80c (halz), Hennig (halzen)
halze, mhd., sw. M.: nhd. „Lahmer“; Q.: LvReg (1237-1252) (FB halze); E.: s. halz; W.: nhd. DW-
halzen, mhd., sw. V.: nhd. hinken; Hw.: vgl. mnd. halten; Q.: Glaub (1140-1160); E.: s. halz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 80c (halzen)
ham (1) 1, mhd., st. M.: nhd. eingefriedetes Stück Land, durch Gräben eingefriedetes Stück Weideland, Wiese; Hw.: vgl. mnd. ham (2); Q.: Urk (1294); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: WMU (ham 1913 [1294] 1 Bel.)
ham (2), mhd., sw. M.: Vw.: s. hame
hām, hæm, mhd., st. F.: nhd. Maß, Eichmaß; Hw.: s. āme (1); Q.: Lexer (1375); I.: Lw. lat. hama, ama; E.: s. lat. hama, ama, F., Eimer, Feuereimer; gr. ἄμη (ámē), F., Wassereimer; vgl. idg. *sem- (1), V., schöpfen (V.) (1), gießen, Pokorny 901; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 80c (hām)
hame, ham, mhd., sw. M.: nhd. Haut, Hülle, Kleid, Fangnetz, sackförmiges Fangnetz, Angelrute, Angelhaken, Haken (M.), Fessel (F.) (1); Hw.: vgl. mnd. hāme (1); Q.: (Haut) MinnerII, Tauler, (Angelrute) BDan, Hiob, EvSPaul (FB ham), (Haut) Loheng, Martina, Wartb (13. Jh.), (Angelrute) BdN; E.: ahd. hamo* (2) 2, sw. M. (n), Angelrute, Angelhaken; ahd. hamo (1) 3, sw. M. (n), Hamen (M.) (2), Fangnetz; germ. *hama-, *hamaz, st. M. (a), Hülle, Haut; germ. *hamō-, *hamōn, *hama-, *haman, sw. M. (n), Hülle, Haut; s. idg. *k̑em- (3), V., bedecken, verhüllen, Pokorny 556; W.: nhd. Hame, Hamen, M., Hame, Hamen (M.) (2), Netz, Fanggarn, DW 10, 306, vgl. nhd. Hame, Hamen, M., Hame, Hamen (M.) (2), Angelrute, DW 10, 307; L.: Lexer 80c (ham), Hennig (hame)
hamel (1), mhd., Adj.: nhd. verstümmelt; Hw.: vgl. mnd. hāmel; E.: ahd. hamal 7, Adj., st. M. (a), verstümmelt, verschnitten; germ. *hamala-, *hamalaz, Adj., verstümmelt; s. idg. *sk̑em-, *k̑em-, Adj., verstümmelt, hornlos, Pokorny 929; vgl. idg. *k̑em- (2), Adj., hornlos, Pokorny 556; W.: nhd. DW-
hamel (2), mhd., st. M.: nhd. Hammel, Stein, Klotz, Stange, Anhöhe, Klippe, Berg; Hw.: vgl. mnd. hāmel (2); Q.: Ot (1301-1319) (FB hamel); E.: s. hamel (1); W.: s. nhd. Hammel, M., Hammel, verschnittener Schafbock, verstümmelter Schafbock, DW 10, 310; L.: Lexer 80c (hamel)
hamelen, hemelen, mhd., sw. V.: nhd. verstümmeln; Vw.: s. be-; Hw.: vgl. mnd. hāmelen; E.: ahd. hamalōn* 1, sw. V. (2), verstümmeln; s. hamal; W.: nhd. (ält.) hammeln, hämmeln, sw. V., hammeln, hämmeln, beschneiden, verschneiden, zu einem Hammel machen, führen, DW 10, 312; L.: Lexer 80c (hamelen)
hamelstat, mhd., st. F.: nhd. Richtplatz, Schädelstätte, zerrissenes abschüssiges Gelände, steiles abschüssiges Ufer, zerrissenes Ufer; ÜG.: lat. (crepido) Gl; Q.: Gl (13. Jh.); E.: ahd. hamalstat 2?, st. F. (i), Schädelstätte, Kalvarienberg, steiles abschüssiges Ufer; s. hamal, stat; s. mhd. hamel, stat; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 80c (hamelstat), Glossenwörterbuch 252a (hamelstat)
hamelstetic, hamelstetec, mhd., Adj.: nhd. jäh, abschüssig; Q.: Ot (1301-1319) (FB hamelstetec); E.: s. hamelstat, stetic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 80c (hamelstetic)
hamen, mhd., sw. V.: nhd. aufhalten, hindern, hemmen; Q.: Minneb, Teichn (FB hamen), NvJer (1331-1341); E.: s. germ. *hamjan, sw. V., drücken, hemmen; s. idg. *kem- (1), V., drücken, pressen, hindern, hemmen, Pokorny 555; W.: s. nhd. hemmen, sw. V., hemmen, DW 10, 983; L.: Lexer 80c (hamen)
hamer, mhd., st. M.: nhd. Hammer, Hammerwerk; Vw.: s. huof-, īsen-, münz-, riht-, schel-, smide-, stel-, stück-; Hw.: vgl. mnd. hāmer (1); Q.: LAlex (1150-1170), Ren, RWchr, GTroj, HvBurg, HvNst, Ot, BDan, EvB, Minneb, MinnerII, WernhMl (FB hamer), Albert, Chr, KvWEngelh, KvWTroj, Loheng, Parz, Tuch, UvZLanz, Warnung, Urk; E.: ahd. hamar 36, st. M. (a?), Hammer; germ. *hamara-, *hamaraz, st. M. (a), Stein, Fels, Hammer; idg. *komor-, Steinhammer, Hammer, Pokorny 22; s. idg. *ak̑- (2), *ok̑-, *h₂ek̑-, *h₂ak̑-, *h₂ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pokorny 18; W.: s. nhd. Hammer, M., Hammer, DW 10, 313; L.: Lexer 80c (hamer), Hennig (hamer), WMU (hamer 1161 [1289] 3 Bel.)
hamerære, mhd., st. M.: nhd. „Hämmerer“, Schmied; Hw.: vgl. mnd. hāmerære; Q.: TvKulm (hemerer) (FB hamerære), Renner (1290-1300); E.: ahd. hamarāri 6, st. M. (ja), Hämmerer; s. hamar; W.: s. nhd. (ält.) Hammerer, Hämmerer, M., Hammerer, Hämmerer, DW 10, 317
hameren***, mhd., V.: nhd. „hammern“, hämmern; Hw.: s. hamerunge; vgl. mnd. hāmeren; E.: s. hamer; W.: nhd. hammern, V., hammern, mit einem Hammer schlagen, mit Regelmäßigkeit klopfen, DW 10, 319, s. nhd. hämmern, V., hämmern, DW 10, 319
hamerslac, mhd., st. M.: nhd. Hammerschlag, Schlag mit dem Hammer, Abfall des durch den Hammer bearbeiteten Metalls; Hw.: vgl. mnd. hāmerslach; Q.: RWchr (um 1254), HlReg, HvNst, KvHelmsd, Tauler, Seuse, WernhMl (FB hamerslac), Berth, Frl, JTit, PassI/II; E.: ahd. hamarslag* 1, st. M. (i), Hammerschlag; s. hamar, slag; W.: nhd. Hammerschlag, M., Hammerschlag, Schlag mit dem Hammer, Abfall von dem durch den Hammer bearbeiteten Metall, DW 10, 320; L.: Lexer 80c (hamerslac), Hennig (hamerslac)
hamersmit, mhd., st. M.: nhd. „Hammerschmied“, Schmied in einem Hammerwerk; Q.: Minneb (um 1340) (FB hamersmit), Chr; E.: s. hamer, smit; W.: nhd. Hammerschmied, M., Hammerschmied, DW 10, 320 (Hammerschmid); L.: Lexer 405a (hamersmit)
hamerstreich, mhd., st. M.: nhd. „Hammerstreich“, Hammerschlag; Q.: Pilgerf (1390?) (FB hamerstreich); E.: s. hamer, streich; W.: nhd. (ält.) Hammerstreich, M., Hammerstreich, Streich mit dem Hammer, DW 10, 320
hamerunge, mhd., st. F.: nhd. „Hämmerung“, Hämmern, Schmieden; Q.: Pilgerf (1390?) (FB hamerunge); E.: s. hamer; W.: s. nhd. (ält.) Hämmerung, F., Hämmerung, Schmieden (N.) Schlagen (N.), DW 10, 320; L.: Lexer 405a (hammerunge)
hāmevaz, hāmefaz*, mhd., st. N.: nhd. geeichtes Gefäß; E.: s. hām, vaz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 80c (hāmevaz)
hamīt, heimīt, mhd., st. N.: nhd. Absperrung, Verhau, Verschanzung, Turnierschranke, Schranke, Umgrenzung, Umzäunung; Hw.: vgl. mnd. hameide; Q.: Pal, Suol, RqvI, RqvII, Ren, LvReg (FB hamīt), Bit, Er (um 1185), Georg, Herb, JTit, Karlmeinet, Krone, MarGr, Parz, Wig; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 80c (hamīt), Hennig (hamīt)
hamlīchen, mhd., sw. V.: nhd. verstümmeln; Hw.: s. hamelen; Q.: Mar (1172-1190) (FB hamlīchen); E.: s. ham, līchen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 80c (hamlīchen)
hamme, mhd., st. F., sw. F.: nhd. „Hamme“, Hinterschenkel, Schinken, Kniekehle; Hw.: vgl. mnd. ham (1); Q.: Hätzl, Helbl, Parz (1200-1210); E.: ahd. hamma 16, st. F. (ō), sw. F. (n), Kniebug, Kniekehle, Winkel; germ. *hamō, *hammō, st. F. (ō), Schienbein, Kniekehle; idg. *konəmo-, *knāmo-, *kₑnəmo-, Sb., Schienbein, Knochen; Pokorny 613; W.: nhd. (ält.) Hamme, F., Hamme, Teil vom Knie bis zur Hüfte, Dickbein, Lende, Schenkel, DW 10, 309; L.: Lexer 80c (hamme), Hennig (hamme)
hamster, mhd., sw. M.: nhd. Hamster; Hw.: vgl. mnd. hāmester; E.: ahd. hamustro 7, sw. M. (n), Kornwurm, Hamster?; unklar; W.: nhd. Hamster, M., Hamster, DW 10, 322
hamvrez, hamfrez*, mhd., sw. M.: nhd. Assel; Hw.: s. hamvrezzære; Q.: BdN (1348/50); E.: s. ham, vrezzære; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (hamvrez)
hamvrezzære*, hamfrezzære*, mhd., sw. M.: nhd. Assel; Hw.: s. hamvrez; E.: s. ham, vrezzære; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (hamvrez)
han, mhd., st. M.: nhd. Hahn; Vw.: s. birk-, gugel-, ōr-, snap-, strūch-, ur-, walt-, weter-; Hw.: s. hane; Q.: (sw. M.) PsM, RvZw, StrAmis, HvBurg, HvNst, MinnerII, EvA, WernhMl (FB han), Chr, Eilh (1170-1190), Freid, Helbl, Loheng, Renner, Urk; E.: s. hane; W.: s. nhd. Hahn, M., Hahn, DW 10, 159; L.: WMU (han 60 [1262] 11 Bel.)
hān (1), mhd., st. V.: Vw.: s. hangen
hān (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. haben
hanboum, mhd., st. M.: nhd. „Hahnbaum“, oberster Querbalken unter dem Dachfirst, Hühnerstange; Q.: Parz (1200-1210); E.: s. han, boum; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 80c (hanboum), Hennig (hanboum)
hanc, mhd., st. M.: nhd. Hang, Hangen; Vw.: s. ane-, be-, über-, umbe-, vüre-*; Hw.: vgl. mnd. hanc; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. hangen; W.: nhd. Hang, M., Hang, Hangen, Hängen (N.), DW 10, 436; R.: kriuzlicher hanc: nhd. Kreuzigung, Gekreuzigter; L.: Lexer 80c (hanc), Hennig (hanc)
hancnisse 1, mhd., st. F., st. N.: nhd. Zustimmung, Einwilligung; Q.: Urk (1289); E.: s. hanc; W.: nhd. DW-; L.: WMU (hancnisse 1161 [1289] 1 Bel.)
hancnüsse***, mhd., st. F.: nhd. „Hängen“; Vw.: s. ge-; E.: s. hanc, hengen; W.: nhd. DW-
hanct, henget*, henket, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gehängt“; Vw.: s. er-, ge-; Hw.: s. hengen; E.: s. hengen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (hengen), Hennig (henken)
handære***, mhd., st. M.: nhd. „Händer“; Vw.: s. triuwe-; Hw.: vgl. mnd. handære; E.: s. hant; W.: vgl. nhd. Treuhänder, M., Treuhänder, DW-
handærinne***, mhd., sw. F.: nhd. „Händerin“; Vw.: s. beident-; E.: s. handære; W.: vgl. nhd. Treuhänderin, F., Treuhänderin, DW-
hande*** (1), mhd., Adj.: nhd. „hand“; Vw.: s. aller-, be-, drīer-, einer-, keiner-, maneger-, sehzehen, siben-, swelher-, welher-, zweier-, zwelf-; E.: s. hant; W.: nhd. DW-
hande*** (2), mhd., Adv.: nhd. „hand“; E.: s. hande (1); W.: nhd. DW-
handec, mhd., Adj.: Vw.: s. handic
handecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. handicheit
handecmachen, mhd., st. N.: Vw.: s. handicmachen
handel, mhd., st. M.: nhd. Handel, Handeln, Handlungsweise, Gerichtsverhandlung, Streitsache, Handlungsobjekt, Ware, Handelsgeschäft, Vorgang, Begebenheit; Vw.: s. misse-, mit-; Hw.: vgl. mnd. handel; Q.: Minneb (FB handel), Chr, Hätzl, JTit (3. Viertel 13. Jh.), OvW; E.: s. handelen; W.: nhd. Handel, M., Handel, Angelegenheit, Rechtssache, Tätigkeit, DW 10, 368, s. nhd. Händel (16. Jh.), M., Verhandlung, Streitsache; L.: Lexer 80c (handel), Hennig (handel)
handelære*, handlære*, handeler, handler, mhd., st. M.: nhd. Händler, Unterhändler; Hw.: s. hendeler; vgl. mnd. handelære; E.: s. handelen; W.: nhd. Handler, Händler, M., Handler, Händler, Tuender, Vollbringer, Handhaber, Verhandler, Unterhändler, DW 10, 402; L.: Lexer 80c (handeler)
handelagen, mhd., sw. V.: nhd. überantworten, überreichen; Hw.: s. andelangen; vgl. mnd. handelāgen; Q.: Köditz (1315/23); E.: s. andelagen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 80c (handelagen)
handelbære, handelpær, mhd., Adj.: nhd. „handelbar“, bearbeitbar; Q.: BdN (1348/50); E.: s. handel, bære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 80c (handelbære), Hennig (handelpær)
handelec, mhd., Adj.: Vw.: s. handelic
handelen* (1), handeln, handlen, hanteln, mhd., sw. V.: nhd. mit den Händen fassen, berühren, betasten, bearbeiten, mit den Händen etwas arbeiten, etwas tun, tun, vollbringen, handeln, verrichten, betreiben, mit etwas verfahren (V.), jemanden behandeln, bewirten, sich verhalten (V.), benehmen, verfahren (V.), etwas treiben, anfassen, ausführen, behandeln, misshandeln, versorgen, verbringen bei, halten in, verhandeln, vereinbaren, umgehen, umgehen mit, verhandeln gegen, aushandeln zwischen; ÜG.: lat. tractare BrTr; Vw.: s. be-*, misse-*, übel-*, wider-*; Hw.: s. handelen (2); vgl. mnd. handelen; Q.: Kchr (um 1150), LAlex, LBarl, Ren, StrAmis, LvReg, Enik, DSp, SGPr, Secr, HTrist, GTroj, Vät, Apk, WvÖst, Ot, EckhII, Parad, BDan, Hiob, EvB, MinnerII, EvA, Tauler, Seuse, Teichn, SAlex (FB handeln), AHeinfr, BdN, Berth, Bit, BrTr, Elis, Jüngl, Köditz, KvWTroj, Loheng, Mai, Nib, PassI/II, PassIII, Sucenw, Trist, Tuch, UvZLanz, WälGa, Wh, Wig, Urk; E.: ahd. hantalōn 28, sw. V. (2), behandeln, berühren, betasten; germ. *handlōn, V., greifen, ergreifen, befühlen; s. hant; W.: nhd. handeln, sw. V., handeln, machen, tun, sich bemühen, tätig sein (V.), mit den Händen berühren, betasten, DW 10, 373; L.: Lexer 80c (handeln), Hennig (handeln), WMU (handeln 93 [1265] 26 Bel.)
handelen* (2), handeln, mhd., sw. V.: nhd. handeln, verkaufen; Hw.: s. handelen (1); E.: s. handelen (1); W.: nhd. (ält.) händeln, V., händeln, Händel besprechen, DW 10, 379; L.: Lexer 405a (handeln), Hennig (handeln)
handelen* (3), handeln, mhd., st. N.: nhd. „Handeln“, Handlung; Q.: JvFrst2 (1340-1350) (FB handeln), BdN; E.: s. handeln (2); W.: nhd. DW-
handeler, mhd., st. M.: Vw.: s. handelære
handelic, handelec*, mhd., Adj.: nhd. rüstig, behende; E.: s. handeln; W.: s. nhd. handlich, Adj., handlich, rüstig, tapfer, DW 10, 402; L.: Lexer 80c (handelec)
handeln (1), mhd., sw. V.: Vw.: s. handelen* (1)
handeln (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. handelen* (2)
handeln (3), mhd., st. N.: Vw.: s. handelen* (3)
handelōs, mhd., Adj.: nhd. handlos, ohne Hand seiend, ohne Hände seiend; ÜG.: lat. (mancus) Gl; Hw.: s. hantlōs; Q.: StrBsp (FB handelōs), Renner, WvRh, Gl (Ende 12. Jh.); E.: s. hant, lōs; W.: nhd. handlos, Adj., handlos, ohne Hand seiend, DW 10, 404; L.: Lexer 405a (handelōs), Glossenwörterbuch 254b (handelōs)
handelunge, mhd., st. F.: nhd. Behandlung, Aufnahme, Bewirtung, Handlung, Rechtshandlung, Verhandlung, Gerichtsverhandlung, Tun, Tat, Kaufhandel, Handelsverkehr, Pflege, Empfang, Gastfreundschaft, Verhalten; Vw.: s. misse-; Hw.: vgl. mnd. handelinge; Q.: Ren, StrAmis, HTrist, GTroj, SHort, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, SAlex, WernhMl (FB handelunge), BdN, Berth, Er (um 1185), Krone, Kudr, KvWTroj, Loheng, Neidh, Nib, Trist, UvZLanz, Wig, WolfdD, Urk; E.: ahd. hantalunga* 2, st. F. (ō), „Handlung“, Behandlung; s. hantalōn; W.: nhd. Handlung, F., Handlung, Behandlung, Ausführung eines Willen, Fabel, DW 10, 404; L.: Lexer 81a (handelunge), Hennig (handelunge), WMU (handelunge 862 [1286] 5 Bel.)
handen (1), mhd., sw. V.: nhd. schneiden, hauen; Vw.: s. ver-; Q.: Had, Reinfr (nach 1291); E.: vielleicht zu gr. κεντεῖν (kentein), V., stacheln, antreiben, stechen; idg. *¨ent, V., stechen, Pokorny 567; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 81a (handen)
handen*** (2), mhd., Adv.: nhd. „handen“; Vw.: s. abe-, be-, bi-, unter-, vore-*; Hw.: vgl. mnd. handen (1); E.: s. hant?; W.: nhd. DW-
handhaft (2), mhd., st. F.: nhd. frische Tat, Ergreifung auf frischer Tat, Beweisgegenstand, Diebesgut; Q.: HvNst, Ot, Teichn (FB hanthaft), Mai (1270/80), Urk; E.: s. hanthaft (2); W.: nhd. (ält.) Handhaft, F., Handhaft, Corpus Delicti, DW 10, 397; L.: Lexer 81b (hanthaft), WMU (hanthaft 1100 [1289] 2 Bel.)
handic, handec, hantic, hantich, mhd., Adj.: nhd. „hantig“, schneidend, stechend, scharf, bitter; Vw.: s. über-, welher-*; Q.: Lucid (1190-1195), SAlex (FB handec), BdN, Berth, Herb, Vintl; E.: ahd. hantag* 39, hantīg*, Adj., schwer, bitter, scharf, herb, rauh, wild; germ. *handuga-, *handugaz, Adj., erfahren (Adj.), geschickt, spitz; vgl. idg. *k̑ent-, V., stechen, Pokorny 567?; W.: nhd. (ält.) handig, händig, Adj., handig, händig, scharf, heftig, grob, DW 10, 398; L.: Lexer 80c (handec), Hennig (handec)
handicheit*, handecheit, mhd., st. F.: nhd. Bitterkeit; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB handecheit); E.: s. handic, heit; W.: nhd. (ält.) Handigkeit, F., Handigkeit, Schärfe, bitterer Geschmack, DW 10, 399; L.: Lexer 80c (handecheit)
handicmachen*** (1), mhd., V.: nhd. „Bitter machen“; Hw.: s. handicmachen (2); E.: s. handic, machen; W.: nhd. DW-
handicmachen (2), mhd., st. N.: nhd. „Bitter Machen“; Q.: JvFrst2 (1340-1350) (FB handecmachen); E.: s. handic, machen; W.: nhd. DW-
handlen, mhd., sw. V.: Vw.: s. handelen
hane, mhd., sw. M.: nhd. Hahn, Wasserhahn, Drehhahn an einer Wasserleitung; ÜG.: lat. gallus PsM; Vw.: s. ābent-*; Hw.: s. han; vgl. mnd. hāne; Q.: PsM (vor 1190); E.: ahd. hano 37, sw. M. (n), Hahn; germ. *hanō-, *hanōn, *hana-, *hanan, sw. M. (n), Hahn; s. idg. *kan-, V., tönen, singen, klingen, Pokorny 525; W.: s. nhd. Hahn, M., Hahn, DW 10, 159; L.: Lexer 80c (han), Hennig (han)
hanef, hanif, hanf, mhd., st. M.: nhd. Hanf; Hw.: vgl. mnd. hanep; Q.: SHort, Ot, KvHelmsd, EvA, KvMSph (FB hanef), Helbl, Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: ahd. hanaf 54, hanif, st. M. (a?), Hanf; germ. *hanapa-, *hanapaz, st. M. (a), Hanf; W.: nhd. Hanf, M., Hanf, Cannabis, DW 10, 431; L.: Lexer 81a (hanef), Hennig (hanf)
hanefgarte, mhd., sw. M.: nhd. „Hanfgarten“; Q.: Pilgerf (1390?) (FB hanefgarte); E.: s. hanef, garte; W.: nhd. Hanfgarten, M., Hanfgarten, Ort wo der Hanf wächst, DW 10, 434
haneflant* 1, hanflant, mhd., st. N.: nhd. Hanfland, mit Hanf bepflanztes Ackerland; Q.: Urk (1279); E.: s. hanef, lant; W.: nhd. (ält.) Hanfland, N., Hanfland, Land worauf Hanf gebaut werden kann oder gebaut wird, DW 10, 434; L.: WMU (hanflant 395 [1279] 1 Bel.)
haneflīte*, haniflīte, mhd., sw. F.: nhd. „Hanfleite“, Hanfhalde, mit Hanf bewachsener Hang; Q.: Urk (1294); E.: s. hanef, līte; W.: nhd. DW-; L.: WMU (haniflīte 1868 [1294] 1 Bel.)
hanefsame, hanfsāme, mhd., sw. M.: nhd. Hanfsame, Hanfsamen, Hanfsaat; Q.: Ammenh, Boner, Urk (1285); E.: ahd. hanafsāmo* 1, sw. M. (n), Hanfsamen; s. hanaf, sāmo; W.: nhd. Hanfsame, M., Hanfsame, Hanfsamen, DW 10, 435; L.: Lexer 405a (hanfsāme), Hennig (hanfsāme), WMU (hanefsāme N265 [1285] 2 Bel.)
hanefswinge*, hanfswinge, hanifswinge, mhd., sw. F.: nhd. Hanfschwinge; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. hanf, swinge; W.: nhd. (ält.) Hanfschwinge, F., Hanfschwinge, Gerät zum Schwingen des Hanfes, DW 10, 435; L.: Lexer 405a (hanfswinge), Hennig (hanfswinge)
hanehoubet* 1, hanhoubet*, hanhoubt, mhd., st. N.: nhd. „Hahnenhaupt“, Esparsette, Akelei; ÜG.: lat. caput galli Gl; Hw.: s. haneshoubet; Q.: Gl (13. Jh.); I.: Lüs. lat. caput galli; E.: s. hane, houbet (1); W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 252a (hanehoubet), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 676 (hanhoubet)
hanekopfe 1, mhd., sw. M.: nhd. „Hahnenkopf“, Akelei, Esparsette; ÜG.: lat. caput galli Gl; Hw.: s. hanenkopfe; vgl. mnd. hānekop; Q.: Gl (14. Jh.)?; I.: Lüs. lat. caput galli; E.: s. hane, kopf; W.: nhd. Hahnenkopf, M., Hahnenkopf, Kopf des Hahnes, DW 10, 168; L.: Glossenwörterbuch 253a (hanekopfe)
hanekræjenzīt*, hankrænzīt, mhd., st. F.: nhd. „Hahnkrähzeit“; Q.: Schachzb (1375-1400) (FB hankrænzīt); E.: s. hane, kræjen, zīt; W.: nhd. DW-
hanekræt, mhd., st. F., st. M.: Vw.: s. hanekrāt
hanekrāt, hanekræt, mhd., st. F.: nhd. Krähen des Hahnes, erster Hahnenschrei; Hw.: s. hanekrāt; vgl. mnd. hānekrāt; Q.: RWh, StrAmis, BibVor, EvB, Seuse, Teichn, SAlex (FB hankrāt), Elis, En, Herb, JTit, Litan (nach 1150), PassIII, PrLeys, Serv, Vintl; E.: s. ahd. hanakrāt* 3, st. F. (i), Hahnenschrei; s. hano, krāen; s. mhd., hankrāt; W.: s. nhd. (ält.) Hahnenkrat, M., Hahnenkrat, Hahnenschrei, DW 10, 168; L.: Lexer 81a (hankrāt), Hennig (hanekrāt)
hanekrūt 1, mhd., st. N., st. M.: nhd. „Hahnenkraut“, Hahnenfuß; ÜG.: lat. apiastellum Gl; Q.: Gl (Ende 12. Jh.); E.: s. hane, krūt; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 253a (hanekrūt), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 672 (hanakrūt)
haneminze 1, hanminze, hanminz, mhd., sw. F., st. F.: nhd. „Hahnenminze“, Wiesensalbei?, Muskatellersalbei?, Wiesensalbei?; ÜG.: lat. centrum galli Gl; Q.: Gl (14. Jh.); I.: Lüt. lat. centrum galli; E.: s. hane, minze; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 253a (haneminze), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 677 (hanminze), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 677 (hanminze)
hanenbalke, mhd., sw. M.: nhd. „Hahnenbalken“, oberster Querbalken unter dem Dachfirst; Hw.: s. hanboum; vgl. mnd. hānenbalke; Q.: ReinFu (Ende 13. Jh.); E.: s. hane, boum; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 81a (hanenbalke)
hanenbere 1, mhd., st. N., st. F.: nhd. wilde Rebe; ÜG.: lat. labrusca Gl; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. hane, bere (1); W.: nhd. DW-; L.: Karg-Gasterstädt/Frings 4, 672 (hanenbere)
hanenbiz, mhd., st. M.: nhd. Hahnenbiss; Q.: Urk (1287); E.: s. hane, biz (3); W.: nhd. DW-; L.: WMU (hanenbiz 934 [1287] 1 Bel.)
hanenkamp, mhd., st. M.: nhd. „Hahnenkamm“, Klappertopf, Muskatsalbei; Hw.: vgl. mnd. hānenkam; E.: s. ahd. hanakamb* 10, hankamb*, hanenkamb*, st. M. (a?), Klappertopf, Ziest?; s. hano, kamb; W.: nhd. Hahnenkamm, M., Hahnenkamm, Läusekraut, Wasserhanf, DW 10, 168
hanenkopfe 1, mhd., sw. M.: nhd. „Hahnenkopf“, Akelei, Esparsette; ÜG.: lat. caput galli Gl; Hw.: s. hanekopfe; vgl. mnd. hānenkop; Q.: Gl (14. Jh.); I.: Lüs. lat. caput galli; E.: s. hane, kopf; W.: nhd. Hahnenkopf, M., Hahnenkopf, Kopf des Hahnes, DW 10, 168; L.: Glossenwörterbuch 253a (hanekopfe), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 673 (hanenkopfe)
hanenstein, mhd., st. M.: nhd. „Hahnenstein“, im Hahnenmagen gefundener Edelstein; Hw.: s. hanstein; vgl. mnd. hānenstēn; E.: s. hane, stein; W.: nhd. (ält.) Hahnenstein, M., Hahnenstein, durchsichtiger brauner Stein, DW 10, 169; L.: Lexer 405a (hanenstein)
hanentanz, mhd., st. M.: nhd. Hahnentanz, Wetttanz bei dem der Sieger einen Hahn gewinnt; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. hane, tanz; W.: nhd. (ält.) Hahnentanz, M., Hahnentanz, Wetttanz bei welchem dem besten Tänzer ein Hahn als Preis zukam, DW 10, 169; L.: Lexer 81a (hanentanz)
hanenvuoz, hanenfuoz*, mhd., st. M.: nhd. Hahnenfuß; Q.: Hans, Martina (um 1293), Myns; E.: s. ahd. hanafuoz* 22, hanenfuoz*, st. M. (i), Hahnenfuß; s. hano, fuoz; W.: nhd. Hahnenfuß, M., Hahnenfuß, Fuß eines Hahns, DW 10, 167 (Hahnenfusz)
hanenwurz 3 und häufiger, mhd., st. F.: nhd. „Hahnenwurz“, Hahnenfuß, Gift-Hahnenfuß, Knöterich; ÜG.: lat. apiastellum Gl, apium rustica Gl, herba scelerata Gl, pes pulli Gl, polygonum Gl; Hw.: s. hanenwurze, hanwurz; Q.: Gl (12. Jh.); E.: s. hane, wurz; L.: Glossenwörterbuch 253a (hanewurz), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 673 (hanenuuurz)
hanenwurze 1, mhd., sw. F., st. F.: nhd. „Hahnenwurz“, Hahnenfuß, Gift-Hahnenfuß, Knöterich; ÜG.: lat. herba venata Gl; Hw.: s. hanenwurz, hanwurz; Q.: Gl (13. Jh.); E.: s. hane, wurze; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 253a (hanewurze), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 637 (hanenwurze)
hanerei, mhd., sw. M.: Vw.: s. hanereie
hanereie, hanerei, mhd., sw. M.: nhd. Hahnrei; Hw.: vgl. mhd. hanerei, hānrei; E.: s. ahd. reiniscāri (Kluge) (???); W.: s. nhd. (ält.) Hahnrei, M., Hahnrei, Mann dessen Frau ungetreu ist, DW 10, 170; L.: Lexer 405a (hanereie)
haneshoubet* 1, haneshoubit, mhd., st. N.: nhd. „Hahnshaupt“, Esparsette, Akelei; ÜG.: lat. caput galli Gl; Hw.: s. hanehoubet; Q.: Gl (14. Jh.); I.: Lüs. lat. caput galli; E.: s. hane, houbet (1); W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 252a (hanehoubet), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 673 (haneshoubet)
haneshoubit, mhd., st. N.: Vw.: s. haneshoubet*
hanf, mhd., st. M.: Vw.: s. hanef
hanflant, mhd., st. N.: Vw.: s. haneflant
hangære, mhd., st. M.: nhd. „Hänger“, Hängender; Vw.: s. nāch-; E.: s. hangen; W.: nhd. (ält.) Hänger, M., Hänger, Henker, Hängender, DW 10, 453; L.: Lexer 81a (hangære)
hangen (1), hāhen, hān, mhd., sw. V.: nhd. hängen, angefügt sein (V.), anhängen, anfügen, aufhängen, hangen, herabhängen, festhalten an, abhängen von, erhängen, senken, befestigen; ÜG.: lat. dependere STheol, pendere PsM; Vw.: s. ane-, anezuo-***, er-, be-, īn-, nider-, umbe-, ūz-, zuo-; Hw.: vgl. mnd. hān (1), hangen; Q.: Will (1060-1065), PsM (vor 1190), Lucid, Ren, RWchr, Enik, GTroj, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, EvPass, EckhI, EckhIII, Parad, EvB, Minneb, Tauler, WernhMl (FB hangen), BdN, Chr, Elis, GvN, Hartm, Krone, KvWEngelh, MF, MNat, Nib, Parz, PassI/II, SalMor, Trist, WälGa, Urk; E.: ahd. hangēn 25, sw. V. (3), hängen; germ. *hangēn, *hangǣn, sw. V., hangen; idg. *k̑enk-, *k̑onk-, V., schwanken, hängen, schweben, Pokorny 566; W.: nhd. (ält.) hangen, sw. V., hangen, hängen, aufhängen, anheften, DW 10, 440; L.: Lexer 81a (hangen), Hennig (hangen), WMU (hangen 10 [1248] 290 Bel.)
hangen*** (2), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „hangen“, gehangt; Vw.: s. über-, zer-; E.: s. hangen (1); W.: nhd. DW-
hangen*** (3), mhd., st. M.: nhd. „Hängen“; Vw.: s. ane-, īn-; E.: s. hangen (1); W.: nhd. DW-
hangen (4), mhd., st. N.: nhd. „Hängen“; Vw.: s. anezuo-*, zuo-; Q.: Tauler (vor 1350) (FB hangen); E.: s. hangen (1); W.: nhd. DW-
hangende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „hangend“, hängend; Vw.: s. umbe-; Q.: Tauler (vor 1350) (FB hangende); E.: s. hangen (1); W.: s. nhd. hängend, Adj., hängend, DW-
hangenusse***, mhd., st. F.: nhd. „Hangung“, Hängung; Vw.: s. er-; E.: s. hangen (1); W.: nhd. DW-
hanget, henget*, mhd., Prät.: nhd. gehängt; Hw.: s. hengen; E.: s. hengen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (hengen)
hangunge, mhd., st. F.: nhd. „Hängen“; Vw.: s. īn-; E.: s. hangen; W.: nhd. DW-
hanhoubet*, mhd., st. N.: Vw.: s. hanehoubet*
hanhoubt, mhd., st. N.: Vw.: s. hanehoubet*
hanif, mhd., st. M.: Vw.: s. hanef
hanifswinge, mhd., sw. F.: Vw.: s. hanefswinge
hanken, mhd., sw. V.: nhd. hinken, lahmen; Q.: Brun (1275-1276) (FB hanken); E.: s. henken; W.: nhd. (ält.) hanken, V., hanken, starr und steif daliegen, sich nicht rühren können, DW 10, 455; L.: Lexer 81a (hanken)
hankrænzīt, mhd., st. F.: Vw.: s. hanekræjenzīt
hankræt, mhd., st. F., st. M.: Vw.: s. hanekrāt
hankrāt, hankræt, mhd., st. F., st. M.: Vw.: s. hanekrāt
hanminz, mhd., sw. F., st. F.: Vw.: s. haneminze
hanminze, hanminz, mhd., sw. F., st. F.: Vw.: s. haneminze
hans, mhd., st. F.: Vw.: s. hanse
hanse, hans, mhd., st. F.: nhd. Hanse, Handelsgenossenschaft, Kaufmannsgilde, Handelsabgabe, Handelsrecht; Hw.: vgl. mnd. hanse; Q.: Urk (1281); E.: ahd. hansa* 1, st. F. (ō), Schar (F.) (1), Trupp; germ. *hansō, st. F. (ō), Zusammenfassen, Schar (F.) (1); s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612, Falk/Torp?; idg. *kend-, *skend-?, *kend-?, *sken-?, *ken-?, V., abspalten, Haut, Schuppen (F. Pl.), Rinde, Pokorny 929, Kluge 292; W.: nhd. Hanse, F., Hanse, Kaufmannsgesellschaft, Vereinigung, Handelsabgabe, DW 10, 462; L.: Lexer 81a (hanse), Lexer 405b (hanse), WMU (hanse 476 [1281] 1 Bel.)
hansegrāve, hansgrāve, hansegrāfe*, hansgrāfe*, mhd., sw. M.: nhd. „Hansegraf“, Inhaber des Hansgrafenamtes mit der Aufsicht über Handel und Gewerbe sowie Vorsitzender des zuständigen Handelsgerichts, Hansevorsteher, Handelsrichter; Hw.: vgl. mnd. hansegrēve; Q.: Urk (1281); E.: s. hanse, grāve; W.: s. nhd. (ält.) Hansegraf, M., Hansegraf, eigentlicher Vorsteher einer Hanse, Genossenschaft, DW 10, 463; L.: Lexer 81a (hansegrāve), WMU (hansegrāve 476 [1281] 10 Bel.)
hansen, mhd., sw. V.: nhd. hänseln; Q.: WernhMl (FB hansen), Lexer (1259); E.: s. Hans (PN), s. Johannes; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 81a (hansen)
hansgrāve, mhd., sw. M.: Vw.: s. hansegrāve
hanstein, hanenstein*, mhd., st. M.: nhd. „Hahnstein“; Hw.: s. hanenstein; Q.: Ot (FB hanstein), ErzIII (1233-1267); E.: s. han, stein; W.: s. nhd. (ält.) Hahnenstein, M., Hahnenstein, durchsichtiger brauner Stein, DW 10, 169
hant (1), mhd., st. F.: nhd. Hand, Mitwirkung, Einwilligung, Zustimmung, Besitzrecht, Verfügungsgewalt, Entscheidungsbefugnis, Art (F.) (1), Sorte, Seite, Gewalt, Macht, Herrschaft, Obhut, Besitz; ÜG.: lat. manus BrTr, PsM, STheol; Vw.: s. boten-, breit-, gotes-, in-, lēhen-, lēhenes-, mannes-, meister-, menschen-, mordære-*, schirme-, schiuh-, triuwe-, triuwes-, über-, un-, vrouwen-; Hw.: vgl. mnd. hant (1); Q.: Will (1060-1065), LAlex (1150-1170), Eilh, PsM, TrSilv, LBarl, Mant, Ren, RvZw, RWchr5, StrAmis, ErzIII, LvReg, DvAPat, HlReg, Enik, Lilie, DSp, Brun, SGPr, HTrist, GTroj, HBir, Vät, JMeissn., Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, EvPass, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, BibVor, BDan, KvHelmsd, MinnerII, EvA, Tauler, Teichn, KvMSph, WernhMl, Schürebr (FB hant), Berth, Bit, BrTr, Er, Hadam, HvMelk, JTit, Karlmeinet, Krone, Kudr, Loheng, MarGr, MF, Neidh, Nib, PassIII, PrLeys, Renner, SchwSp, UvLFrd, UvZLanz, Virg, Wh, WolfdB, Urk; E.: ahd. hant 366, st. F. (i, u), Hand, Arm, Macht, Gewalt; germ. *handu-, *handuz, st. F. (u), Greifende?, Fangende?, Hand; W.: nhd. Hand, F., Hand, DW 10, 324; R.: bī der hende: nhd. bei Strafe des Handabhauens; R.: andere hant: nhd. linke Hand; R.: vordere hant: nhd. rechte Hand; R.: an hende: nhd. an der Hand; R.: bīhanden: nhd. mit den Händen; R.: mit hant: nhd. mit Handschlag; R.: mit handen: nhd. mit Handschlag; R.: von hante ze hante: nhd. von einer Hand in die andere, unmittelbar; R.: ze der hant: nhd. mit der Hand, mit den Händen; R.: ze den handen: nhd. mit der Hand, mit den Händen; R.: mīn eines hant: nhd. ich allein; R.: ze beiden henden: nhd. auf beiden Seiten; R.: bezzere hant: nhd. rechte Hand; R.: bluotige hant: nhd. Henker; R.: lebende hant: nhd. Mensch der Gut veräußert; R.: mit ūfgehapter hant: nhd. mit erhobener Hand, mit einem Eid; R.: ūz voller hant: nhd. reichlich; R.: mit kreftiger hant: nhd. mit starker Heeresmacht; R.: die sīne hende valten: nhd. jemandem huldigen, jemandem danken, für jemanden beten; R.: hende winden: nhd. die Hände winden; R.: an die hant geloben: nhd. mit Handschlag geloben; R.: bī der hant geben: nhd. in die Gewalt von jemandem geben; R.: in hant gān: nhd. in Gefangenschaft geraten; R.: mit henden unde vüezen: nhd. mit Händen und Füßen; R.: under handen: nhd. in jemandes Gewalt, mitten unter; R.: vor handen haben: nhd. sich beschäftigen mit; R.: vüre die hant nemen: nhd. zu bearbeiten anfangen, zu arbeiten anfangen; R.: hant wider hende: nhd. Mann gegen Mann; R.: ze getriuwen henden: nhd. zu getreuen Händen; R.: ze handen nemen: nhd. sich vornehmen, sich zuwenden, sich widmen, sich beschäftigen mit, sich vereinigen, in Besitz nehmen, aufgreifen; R.: ze handen komen: nhd. zuteil werden, begegnen, in die Hände fallen; R.: ze hant wesen: nhd. zur Stelle sein (V.), anwesend sein (V.); R.: ze handen stān: nhd. untertan sein (V.); R.: ze sīnen handen haben: nhd. aufzuweisen haben; R.: zer ergeren hant reizen: nhd. zum Schlimmen treiben; R.: allez zeiner hant gān lāzen: nhd. nicht mehr unterscheiden, alles in allem nehmen; R.: allez zeiner hant kēren: nhd. nicht mehr unterscheiden, alles in allem nehmen; R.: aller hande: nhd. jede, alle, allerlei, allerhand; R.: aller hande dinge: nhd. allerhand, alles; R.: deheiner hande: nhd. kein; R.: keiner hande: nhd. kein; R.: deheiner hande dinc: nhd. nichts; R.: maneger hande: nhd. viel, vielerlei, mancherlei; R.: maneger hande dinge: nhd. vieles; R.: welher hande: nhd. was, welche, welches Geschlechts; R.: einer hande dinc: nhd. etwas; R.: zweier hande: nhd. zweierlei; Q.: Enik (um 1272), DSp, HTrist, WvÖst, STheol, KvHelmsd, Tauler, KvMSph (FB 496b (*zweierhande); R.: drīer hande: nhd. dreierlei; R.: ergere hande: nhd. „ärgere Hand“, niedriger Stand; R.: ze hande: nhd. sofort, sogleich, bereit, zur Stelle, zur Verfügung; R.: an der hande: nhd. an der Hand, sofort, sogleich, bereit, zur Stelle, zur Verfügung; R.: in hende: nhd. sofort, sogleich, bereit, zur Stelle, zur Verfügung; R.: von hende: nhd. sofort, sogleich, bereit, zur Stelle, zur Verfügung; R.: ze den henden: nhd. sofort, sogleich, bereit, zur Stelle, zur Verfügung; R.: ein helt ze sīnen handen: nhd. ein großer Held, ein kühner Held; R.: einer hende wīle: nhd. im Handumdrehen; R.: die obere hande nemen: nhd. siegen; R.: übere hande nemen: nhd. überhand nehmen, siegen; R.: ze den handen gedenken: nhd. sich ermannen, sich aufraffen; R.: den tōt an der hande haben: nhd. sterben müssen; R.: die nōt under handen haben: nhd. in Not sein (V.); R.: geriht über handen: nhd. Gericht über Leibesstrafen; R.: ze den handen geben: nhd. in die Hand versprechen; R.: in die handen geben: nhd. in die Hand versprechen; R.: an die handen geben: nhd. in die Hand versprechen; R.: in die handen loben: nhd. in die Hand versprechen; R.: an die handen loben: nhd. in die Hand versprechen; R.: die hende valten: nhd. die Hände falten, huldigen; R.: bī der hende geben: nhd. übergeben (V.), anvertrauen; R.: ze der hende bevelhen: nhd. anbefehlen, übergeben (V.), anvertrauen; R.: ze handen gān: nhd. in die Hände fallen, zuteil werden; R.: ze handen bringen: nhd. herbringen, hersenden, ausliefern; R.: ze handen gevuogen: nhd. herbringen, hersenden, ausliefern; R.: ze handen senden: nhd. herbringen, hersenden, ausliefern; R.: ze einer hant kēren: nhd. sich nicht kümmern um; R.: ze einer hant lāzen: nhd. sich nicht kümmern um; R.: an die hant erteilen: nhd. die Strafe des Handabschlagens verhängen über; R.: mīn hant: nhd. ich; R.: diu hœheste hant: nhd. der Höchste; R.: mit williger hant: nhd. bereitwillig; L.: Lexer 81a (hant), Lexer 405b (hant), Hennig (hant), WMU (hant 51 [1261] 1550 Bel.); Son.: auch als Symbol für Besitz, Gewalt und Person
hant*** (2), mhd., Adj.: nhd. „händisch“; Vw.: s. ītel-, vünf-; E.: s. hant
hant*** (3), mhd., Adv.: nhd. „händisch“; Vw.: s. alze-, einer-, en-, ieze-, īn-, sāze-, ze-; Hw.: vgl. mnd. hant (2); E.: s. hant; W.: nhd. DW-
hantarbeit, mhd., st. F., st. N.: nhd. „Handarbeit“, Handwerk; Hw.: vgl. mnd. hantarbēt; Q.: LvReg (1237-1252) (FB hantarbeit); E.: s. hant, arbeit; W.: nhd. Handarbeit, F., Handarbeit, Arbeit die mit der Hand geschieht, DW 10, 363
hantbīhel, mhd., st. N.: nhd. Handbeil; Hw.: vgl. mnd. hantbīl; E.: s. hant, bīhel; W.: s. nhd. Handbeil, N., Handbeil, kleines mit der Hand leicht zu führendes Beil, DW 10, 364; L.: Lexer 81a (hantbīhel)
hantboge, mhd., sw. M.: nhd. Handbogen; Hw.: vgl. mnd. hantbōge; Q.: HeldbK (15. Jh.); E.: s. hant, boge; W.: nhd. (ält.) Handbogen, M., Handbogen, leicht zu spannender Bogen, DW 10, 365; L.: Lexer 81a (hantboge)
hantbreit, mhd., st. F.: Vw.: s. hantbreite*
hantbreite* 1, hantbreit, mhd., st. F.: nhd. Handbreite; Hw.: vgl. mdn. hantbrēt; Q.: Urk (1285); E.: s. hant, breite; W.: nhd. Handbreite, F., Handbreite, Breite einer Hand, DW 10, 366; L.: WMU (hantbreit 695 [1285] 1 Bel.)
hantbühse, mhd., F.: nhd. Handbüchse; Hw.: vgl. mnd. hantbüsse; E.: s. hant, bühse; W.: nhd. (ält.) Handbüchse, F., Handbüchse, kleine Feuerwaffe, DW 10, 366; L.: Lexer 81a (hantbühse)
hantbuoch, mhd., st. N.: nhd. „Handbuch“; Hw.: vgl. mnd. hantbōk; Q.: Parad (1300-1329) (FB hantbuoch); E.: s. hant, buoch; W.: s. nhd. Handbuch, N., Handbuch, Buch von mäßigem Umfang zum leichten Gebrauch, DW 10, 366
hantel, mhd., sw. M., sw. F.: nhd. Handschuh; Q.: Teichn (1350-1365); E.: s. hant; W.: s. nhd. (ält.) Hantel, F., Hantel, Handhabe zum Anfassen einer Sache, DW 10, 466; L.: Hennig (hantel)
hanteln, mhd., sw. V.: Vw.: s. handelen
hantgābe, mhd., st. F.: nhd. „Handgabe“, Gabe, Geschenk; Q.: Lexer (1325); E.: s. hant, geben; W.: nhd. (ält.) Handgabe, F., Handgabe, DW-; L.: Lexer 81a (hantgābe)
hantgar, mhd., Adj.: nhd. „handfertig“, bereit, schlagfertig, gerüstet; Q.: Eilh (1170-1190), Herb, Trist; E.: s. hant, gar; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 81a (hantgar), Hennig (hantgar)
hantgebære, mhd., st. N., st. F.: nhd. das was man an der Hand trägt; Hw.: vgl. mnd. hantgebār; Q.: (st. F.) Lilie (FB hantgebære), Glaub (1140-1160); E.: s. hant, gebære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 81b (hantgebære)
hantgelōf 1, mhd., st. M., st. N.: nhd. Handgelöbnis, Versprechen in die Hand; Q.: Urk (1290); E.: s. hant; W.: nhd. DW-; L.: WMU (hantgelōf 1310 [1290] 1 Bel.)
hantgemachet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „handgemacht“; Q.: Cranc (1347-1359) (FB hantgemachet); E.: s. hant, gemachet; W.: s. nhd. handgemacht, Adj., handgemacht, DW-
hantgemælede*, hantgemælde, mhd., st. N.: nhd. Stammgut; E.: s. hantgemahel; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (hantgemælde)
hantgemahel, hantgemāl, mhd., st. N.: nhd. Mal (N.) (2), Zeichen an der Hand, Handzeichen, freies Gut, Stammgut, Grundstück; Hw.: s. hantgemahele; vgl. mnd. hantgemāl; Q.: Kchr (um 1150) (FB hantgemāl), Parz, SchwSp, SSp; E.: ahd. hantgimahali* 2?, st. N. (ja), „Handzeichen“, Stammgut, Schutz?; s. hant, gi, mahal; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 81b (hantgemāl), Hennig (hantgemælde); Son.: SSp mnd.?
hantgemahele 1, hantgemehele, mhd., st. N.: nhd. Vormundschaft; ÜG.: lat. mundiburdium Gl; Hw.: s. hantgemahel; Q.: Gl (12. Jh.)?; E.: s. hantgemahel; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 254b (hantgemahele), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 699 (hantgimahali)
hantgemahelschaft, hantgemālschaft*, mhd., st. F.: nhd. Handschlag als Versprechen; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. hant, gemahel, schaft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 405c (hantgemahelschaft)
hantgemāl, mhd., st. N.: Vw.: s. hantgemahel
hantgemehele, mhd., st. N.: Vw.: s. hantgemahele
hantgerech, mhd., Adj.: nhd. bereit, schlagfertig, gerüstet; Hw.: s. hantgar; Q.: UvZLanz (nach 1193); E.: s. hant, gerech; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 81b (hantgerech), Hennig (hantgerech)
hantgeschaft, mhd., st. F.: nhd. Geschöpf; Q.: Hawich (vor 1350) (FB hantgeschaft); E.: s. hant, geschaft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 81b (hantgeschaft), Hennig (hantgeschaft)
hantgeschrift, mhd., st. F.: nhd. „Handschrift“, Urkunde; Q.: Lexer (1442-1464); E.: s. hant, geschrift; W.: nhd. (ält.) Handgeschrift, F., Handgeschrift, Handschrift, Schriftzüge der eigenen Hand, namentlich eigene Unterschrift der Namens, DW 10, 390; L.: Lexer 81b (hantgeschrift)
hantgetāt, mhd., st. F.: nhd. Schöpfung, Geschöpf, Tat, Handlung, frische Tat; Q.: Mar, Lucid, LBarl, Ren, RWchr5, Enik, DSp, Vät, HvNst, Apk, Ot, TvKulm, Hiob, EvB, WernhMl, Gnadenl (FB handgetāt), Greg, Helbl, Kolm, Krone, KvWSilv, Litan (nach 1150), StRAugsb, UvEtzWh, Virg, Walth; E.: s. hant, getāt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 81b (hantgetāt), Hennig (hantgetāt)
hantgetriuwe, mhd., sw. M.: nhd. Testamentsvollstrecker; Hw.: vgl. mnd. hantgetrüwe (2); Q.: Lexer (1354); E.: s. hant, getriuwe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 405c (hantgetriuwe)
hantgeworht, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. handgemacht, mit den Händen gemacht; Q.: Apk (vor 1312) (FB hantgeworht); E.: s. hant; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 81b (hantgeworht)
hantgeworhte, hantgewürhte, mhd., st. N.: nhd. Geschöpf; Q.: Apk (vor 1312), Cranc (FB hantgewürhte); E.: s. hand, geworht; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 81b (hantgeworhte)
hantgewürhte, mhd., st. N.: Vw.: s. hantgeworhte
hantgift, mhd., st. F.: nhd. Gabe, Geschenk, Verleihung, Besitzübergabe, verzaubertes Geschenk; Hw.: vgl. mnd. hantgift; Q.: Teichn, Pilgerf (FB hantgift), Berth, JTit, Karlmeinet, Krone (um 1230), KvWPart, KvWTroj, Martina, Vintl; E.: s. hant, gift; W.: nhd. (ält.) Handgift, F., Handgift, Gabe der Hand, Geschenk, Verleihung, DW 10, 391; L.: Lexer 81b (hantgift), Hennig (hantgift)
hantgiften, mhd., sw. V.: nhd. geben, schenken, verleihen, ausstatten; Q.: RWchr (um 1254) (FB hantgiften), MNat; E.: s. hant, giften; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 81b (hantgiften)
hantgrel, mhd., st. F.: nhd. „Handspieß“; Q.: GTroj (1270-1300) (FB hantgrel); E.: s. hant, grel; W.: nhd. DW-
hantgrift, mhd., st. F.: nhd. „Handgriff“, Handanlegen (N.), Berührung; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. hant, grift; W.: s. nhd. Handgriff, M., Handgriff, Griff, Angreifen mit der Hand, DW 10, 392; L.: Lexer 81b (hantgrift), Hennig (hantgrift)
hanthabære*, hanthaber, mhd., st. M.: nhd. Festnehmer, Schützer, Verteidiger, Beschützer, Erhalter; Hw.: vgl. mnd. hanthāvære; E.: s. hant, habære; W.: nhd. (ält.) Handhaber, M., Handhaber, Durchführender, Ausübender, Gewährender, DW 10, 396; L.: Lexer 81b (hanthaber), Hennig (hanthaber)
hanthabe, mhd., st. F.: nhd. Handhabe, Griff, Heft (N.) (2), Handhabung, Henkel, Türgriff, Hieb; Q.: Lexer (1429); E.: ahd. hanthaba 25?, st. F. (ō), sw. F. (n), Handgriff, Henkel, Stiel, Schlinge; s. hant, haben; W.: nhd. Handhabe, F., Handhabe, Griff, Heft (N.) (2), Henkel, Handhabe, DW 10, 393; L.: Lexer 81b (hanthabe), Hennig (hanthabe)
hanthaben, mhd., sw. V.: nhd. festhalten, halten, anhalten, schützen, erhalten (V.), unterstützen; Hw.: vgl. mnd. hanthāven; Q.: Chr, Tuch (1464-1475); E.: s. hant, haben; W.: nhd. (ält.) handhaben, sw. V., handhaben, festfassen, halten, anhalten, DW 10, 393; L.: Lexer 81b (hanthaben)
hanthaber, mhd., st. M.: Vw.: s. hanthabære
hanthaft (1), mhd., Adj.: nhd. an der Hand haftend, handhaft, greifbar, fassbar, offenkundig; Hw.: vgl. mnd. hanthaft; Q.: Apk (FB hanthaft), StRFreiberg, Urk (1261); E.: ahd. hanthaft 1, Adj., handhaft, zugehörig, verfügbar; s. hant, haft; W.: nhd. handhaft, Adj., handhaft, mit starker Hand versehen (Adj.), tapfer, streitkühn, DW 10, 397; L.: Lexer 81b (hanthaft), WMU (hanthaft 51 [1261] 14 Bel.)
hanthaftec, mhd., Adj.: Vw.: s. hanthaftic
hanthaftic, hanthaftec, mhd., Adj.: nhd. an der Hand haltend, handhaft; Hw.: s. hanthaft; vgl. mnd. hanthaftich; Q.: SSp (1221-1224), Urk; E.: s. hant, haft; W.: nhd. (ält.) handhaftig, Adj., handhaftig, DW 10, 397; L.: Lexer 81b (hanthaftec), WMU (hanthaftic 95 [1265] 2 Bel.); Son.: SSp mnd.?
hanthalten, mhd., st. V.: nhd. schützen; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. hant, halten; W.: nhd. (ält.) handhalten, sw. V., handhalten, schrimen, schützen, DW 10, 397; L.: Lexer 81b (hanthalten)
hantic, mhd., Adj.: Vw.: s. handic
hantich, mhd., Adj.: Vw.: s. handic
hantier, mhd., st. N.: nhd. Gewerbe; Hw.: vgl. mnd. hantēr; E.: s. hantieren; W.: nhd. (ält.) Hantier, N., Hantier, Gewerbe, Handwerk, DW 10, 466; L.: Lexer 81c (hantier)
hantieren, mhd., sw. V.: nhd. „hantieren“, Kaufhandel treiben, handeln, verkaufen, verrichten, tun, Handel treiben, Geschäft treiben, sich einrichten; Hw.: vgl. mnd. hantēren; Q.: RqvI, RqvII, TvKulm (1331), Hiob, HistAE, Cranc (FB hantieren), EvBeh, NvJer, Urk; E.: s. hant; W.: s. nhd. hantieren, V., hantieren, tätig sein (V.), handeln, bearbeiten, behandeln, handhaben, DW 10, 466; L.: Lexer 81c (hantieren)
hantierunge, mhd., st. F.: nhd. „Hantierung“, Kaufhandel; Hw.: vgl. mnd. hantēringe; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. hantieren; W.: s. nhd. (ält.) Hantierung, F., Hantierung, Kaufhandeln, Betrieb der Kaufhandlung, DW 10, 469; L.: Lexer 81c (hantierunge)
hantkar, mhd., st. N.: nhd. Handbecken; E.: ahd. hantkar 15, st. N. (a), „Handbecken“, Waschbecken; s. hant, kar; W.: nhd. DW-
hantknabe 1, mhd., sw. M.: nhd. Helfer, Knappe, Knecht; Q.: Urk (1294); E.: s. hant, knabe; W.: nhd. DW-; L.: WMU (hantknabe 2021 [1294] 1 Bel.)
hantlanc, mhd., Adj.: nhd. „handlang“, eine Hand lang; Q.: Berth (um 1275); E.: s. hant, lanc; W.: nhd. (ält.) handlang, Adj., handlang, von der Länge einer Hand seiend, DW 10, 400; L.: Lexer 81b (hantlanc)
hantlēhen, mhd., st. N.: nhd. Handlehen; Hw.: vgl. mnd. hantlēhen; E.: s. hant, lēhen; W.: nhd. (ält.) Handlehen, N., Handlehen, frei und ohne Beschränkung gegebenes Lehen, DW 10, 401; L.: Lexer 81b (hantlēhen)
hantleiten, mhd., sw. V.: nhd. mit der Hand führen; Q.: Apk (vor 1312) (FB hantleiten); E.: s. hant, leiten; W.: nhd. (ält.) handleiten, sw. V., handleiten, bei der Hand führen, leiten, DW 10, 401; L.: Lexer 81b (hantleiten)
hantlich, mhd., Adj.: nhd. „handlich“, handgearbeitet; Hw.: vgl. mnd. hantlīk; Q.: WvRh (Ende 13. Jh.); E.: s. hant, lich; W.: nhd. handlich, Adj., handlich, rüstig, tapfer, flink, behende, geschickt, gut behandelbar, DW 10, 402; L.: Lexer 81b (hantlich)
hantlit, mhd., st. N.: nhd. Handglied, Handgelenk; Hw.: vgl. mnd. hantlit; E.: s. hant, lit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 81b (hantlit)
hantlœse, mhd., st. F.: nhd. „Handlöse“, Abgabe, Handlösung; Q.: Urk (1360); E.: s. hant, lœse; W.: nhd. (ält.) Handlöse, F., Handlöse, Handlohn, Lehenware, Handlösung, DW 10, 404; L.: Lexer 81b (hantlœse)
hantlōn, mhd., st. M., st. N.: nhd. Handlohn, Abgabe; Q.: StRRotenb (13./14. Jh.); E.: s. ahd. hantlōn 1, st. M. (a), st. N. (a), „Handlohn“, Lohn, Kampfpreis, Siegespreis; s. hant, lōn; W.: nhd. (ält.) Handlohn, M., N., Handlohn, durch Handarbeit verdienter Lohn, Arbeitslohn, DW 10, 403; L.: Lexer 81b (hantlōn)
hantlōs, mhd., Adj.: nhd. handlos, ohne Hände seiend; Hw.: s. handelōs; vgl. mnd. hantlōs; E.: s. hant, lōs; W.: nhd. handlos, Adj., handlos, ohne Hände seiend, DW 10, 404; L.: Lexer 81b (hantlōs)
hantmælec, mhd., Adj.: Vw.: s. hantmælic
hantmælic*, hantmælec, mhd., Adj.: nhd. mit einem Mal versehen (Adj.), gezeichnet; Q.: Apk (vor 1312) (FB hantmælec); E.: s. hant, mælic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 81c (hantmælec)
hantmāl, mhd., st. N.: nhd. Mal (N.) (2), Zeichen an der Hand, Grundstück, freies Gut, Stammgut; Hw.: s. hantgemāl; vgl. mnd. hantmāl; Q.: Anteloye (Ende 13. Jh.); E.: ahd. hantmāl 1, st. N. (a), „Handmal“, Handschrift, Handzeichen; s. hant, māl; W.: nhd. (ält.) Handmal, N., Handmal, Mal (N.) (2), Fleck, Zeichen an der Hand, DW 10, 409; L.: Lexer 81b (hantmāl)
hantreichære, hantreicher, mhd., st. M.: nhd. „Handreicher“, Helfer; Hw.: s. hantreichærinne; Q.: Tuch (1464-1475); E.: s. hant, reichen; W.: nhd. (ält.) Handreicher, M., Handreicher, Diener, Handlanger, DW 10, 412
hantreichærinne*, hantreicherin, mhd., st. F.: nhd. „Handreicherin“, Helferin; E.: s. hantreichen; W.: nhd. (ält.) Handreicherin, F., Handreicherin, Dienerin, DW-; L.: Hennig (hantreicherin)
hantreiche, mhd., st. F.: nhd. „Handreiche“, Handreichung, Hilfeleistung; Q.: Myst, StRAugsb (1276); E.: s. hant, reichen; W.: nhd. (ält.) Handreiche, F., Handreiche, Handreichung, tätliche Beihilfe, DW 10, 411; L.: Lexer 81b (hantreiche), Hennig (hantreiche)
hantreichen, mhd., sw. V.: nhd. geben, darreichen, helfen, unterstützen, Dienste verrichten, bedienen; Hw.: vgl. mnd. hantrēken; Q.: Cranc (1347-1359) (FB hantreichen), Chr, Tuch; E.: s. hant, reichen; W.: nhd. handreichen, sw. V., handreichen, in die Hand geben, darreichen, DW 10, 411; L.: Lexer 81b (hantreichen)
hantreicher, mhd., st. M.: Vw.: s. hantreicher
hantreicherin, mhd., st. F.: Vw.: s. hantreichærinne*
hantreichunge, mhd., st. F.: nhd. „Handreichung“, Hilfeleistung; Hw.: vgl. mnd. hantrēkinge; E.: s. hantreichen; W.: nhd. Handreichung, F., Handreichung, Darreichung, Unterstützung, tätlicher Beistand, DW 10, 412; L.: Lexer 405c (hantreichunge)
hantros, mhd., st. N.: nhd. „Handross“, Handpferd, Reitpferd, Leibross; Q.: Secr (1282) (FB hantros); E.: ahd.? hantros 1, st. N. (a), „Handross“, Handpferd, Beipferd, Reitpferd; s. hant, ros; W.: nhd. (ält.) Handross, N., Handross, Handgaul, Handpferd, DW 10, 413; L.: Lexer 81b (hantros), Hennig (hantros)
hantsalbe, mhd., sw. F.: nhd. „Handsalbe“, Bestechung; Q.: Ot (1301-1319) (FB hantsalbe); E.: s. hant, salbe; W.: nhd. Handsalbe, F., Handsalbe, scherzhafte Bezeichnung der Geschenke die um Wünschen geneigt zu machen gegeben werden, DW 10, 413; L.: Lexer 81b (hantsalbe)
hantsalben, mhd., st. N.: nhd. „Handsalben“, Bestechen; Q.: ErzIII (1233-1267) (FB hantsalben); E.: s. hant, salben; W.: nhd. DW-
hantschaft, mhd., st. F.: nhd. „Handschaft“; Q.: Teichn (1350-1365) (FB hantschaft); E.: s. hant, schaft; W.: nhd. (ält.) Handschaft, F., Handschaft, frische Tat, DW 10, 413
hantschmant, mhd., st. N.: nhd. Helmdecke; Q.: Suol (FB hantschmant); E.: s. hant; W.: nhd. DW-
hantschouwære*, hantschouwer, mhd., st. M.: nhd. „Handschauer“, Handbeschauer, Wahrsager; E.: s. hant, schouwer; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 81b (hantschouwer)
hantschouwer, mhd., st. M.: Vw.: s. hantschouwære
hantschrecken, mhd., sw. V.: nhd. Beifall klatschen; Q.: Cranc (1347-1359) (FB hantschrecken); E.: s. hant, schrecken; W.: nhd. DW-
hantschuoch, hentschuoch, hantsche, hentsche, hansche, hentschū, hantschen, mhd., st. M., sw. M.: nhd. Handschuh; Vw.: s. blech-, keten-; Hw.: vgl. mnd. hantschō; Q.: Enik, DSp, HvBurg, SAlex (FB hantschuoch), Berth, Helbl, JTit, Jüngl, Karlmeinet, KvWTroj, Loheng, PassIII, Rol (um 1170), StrKarl, Trist, Wh, Wig, UvL, UvZLanz, Urk; E.: ahd. hantskuoh* 21, hantscuoh*, st. M. (a), Handschuh; s. hant, skuoh; W.: nhd. Handschuh, M., Handschuh, langer Ärmel, DW 10, 416; L.: Lexer 81b (hantschuoch), Hennig (hantschuoch), WMU (hantschuoch 51 [1261] 7 Bel.)
hantschuostære*, hantschuoster, mhd., st. M.: nhd. „Handschuster“, Handschuhmacher; Q.: Ot (FB hantschuoster), Urk (1298); E.: s. hand, schuostære; W.: nhd. DW-; L.: WMU (hantschuoster 2923 [1298] 1 Bel.)
hantschuoster, mhd., st. M.: Vw.: s. hantschuostære
hantsehen*** (1), mhd., V.: nhd. „Hand sehen“; Hw.: s. hantsehen (2); vgl. mnd. hantsēn; E.: s. hant, sehen; W.: nhd. DW-
hantsehen (2), mhd., st. N.: nhd. „Handsehen“, Weissagen; Q.: Trudp (vor 1150) (FB hantsehen); E.: s. hant, sehen; W.: nhd. (ält.) Handsehen, N., Handsehen (N.), Weissagen aus der Hand, DW 10, 418; L.: Lexer 81c (hantsehen)
hantslac, mhd., st. M.: nhd. Handschlag, Schlag mit der Hand, Verpflichtung, Handstreich, Schlag; Hw.: vgl. mnd. hantslach (1); Q.: Er, EvBeh, Iw, MvHeilFr, Roth (3. Viertel 12. Jh.), StrDan; E.: ahd. hantslag* 3, hantslac*, hantaslag*, st. M. (i), „Handschlag“, Ohrfeige; s. hant, slag; W.: nhd. Handschlag, M., Handschlag, Schlag mit der Hand, DW 10, 414; L.: Lexer 81c (hantslac), Hennig (hantslac)
hantslagen (1), mhd., sw. V.: nhd. die Hände zusammenschlagen, mit Handschlag geloben, die Hände ringen; Hw.: vgl. mnd. hantslāgen (1); Q.: SHort (FB hantslagen), Karlmeinet, KvWTroj, Roth (3. Viertel 12. Jh.), Serv; E.: ahd. hantslagōn* 10, hantaslagōn*, sw. V. (2), „handschlagen“, klatschen, in die Hände klatschen; s. hant, slagōn; W.: nhd. (ält.) handschlagen, sw. V., handschlagen, mit den Händen zusammenschlagen, DW 10, 414; L.: Lexer 81c (hantslagen), Hennig (hantslagen)
hantslagen (2), mhd., st. N.: nhd. „Handschlag“; Hw.: vgl. mnd. hantslāgen (2); Q.: Seuse (FB hantslagen), KvWTroj (1281-1287), StRFreiberg; E.: s. hant, slagen; W.: nhd. DW-
hantslite, mhd., sw. M.: nhd. Handschlitten; E.: s. hant, slite; W.: s. nhd. (ält.) Handschlitten, M., Handschlitten, mit der Hand zu ziehender Schlitten, DW 10, 415; L.: Hennig (hantslite)
hantspil, mhd., st. N.: nhd. „Handspiel“, Saitenspiel; Q.: Trist (um 1210); E.: s. hant, spil; W.: nhd. (ält.) Handspiel, N., Handspiel, Saitenspiel, DW 10, 419; L.: Lexer 81c (hantspil), Hennig (hantspil)
hantspilære*, hantspiler, mhd., st. M.: nhd. „Handspieler“, Gaukler, Zauberer; Hw.: vgl. mnd. hantspēlære; E.: s. hant, spiler; W.: nhd. (ält.) Handspieler, M., Handspieler, Gaukler der sich durch die Kunststücke seiner Hand ernährt, DW 10, 419; L.: Lexer 81c (hantspiler)
hantspiler, mhd., st. M.: Vw.: s. hantspilære
hantstarc, mhd., Adj.: nhd. gewaltig, stark mit der Hand, schlagkräftig; Q.: Will (1060-1065), Trudp (vor 1150), Spec (FB hantstarc), PassI/II; E.: ahd. hantstark* 2, hantstarc*, Adj., stark, mit starker Hand; s. hant, stark; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 81c (hantstarc), Hennig (hantstarc)
hantstecke, mhd., sw. M.: nhd. „Handstecken“; Q.: Cranc (1347-1359) (FB hantstecke); E.: s. hant, stecke; W.: s. nhd. Handstecken, M., Handstecken, DW-
hantsuht, mhd., F.: nhd. Handsucht, Handkrankheit; Hw.: vgl. mnd. hantsucht; E.: ahd. hantsuht 3, st. F. (i), Handgicht; s. hant, suht; W.: nhd. (ält.) Handsucht, F., Handsucht, Gicht in den Händen, DW 10, 420
hanttætære*, handtæter, mhd., st. M.: nhd. Täter; Hw.: s. handtætiger; vgl. mnd. hantdādære; E.: s. hand, tætære; W.: nhd. (ält.) Handtäter, M., Handtäter, Täter, DW 10, 420 (Handthäter); L.: Lexer 81c (handtæter)
hanttætec, mhd., Adj.: Vw.: s. hanttætic
hanttætic*, hanttætec, mhd., Adj.: nhd. „handtätig“, gewalttätig; Hw.: vgl. mnd. hantdādich; E.: s. hant, tætic; W.: nhd. (ält.) handtätig, Adj., handtätig, mit der Hand tätig, DW 10, 420 (handthätig); L.: Lexer 81c (hanttætec)
hanttætiger, mhd., st. M.: nhd. Täter; Hw.: s. hanttætære; E.: s. hant, tuon; W.: nhd. (ält.) Handtätiger, M., Handtätiger, mit der Hand Tätiger, DW 10, 420 (Handthätiger); L.: Lexer 81c (hanttætiger)
hanttāt, mhd., st. F.: nhd. Geschöpf, Handlung, gewaltsame Tat; Hw.: vgl. mnd. hantdāt; Q.: MvHeilFr (1. Hälfte 14. Jh.); E.: ahd. hanttāt* 2, st. F. (i), Tat, Werk, Werk der Hände; s. hant, tāt; W.: nhd. (ält.) Handtat, F., Handtat, DW 10, 420 (Handthat); L.: Lexer 81c (hanttāt)
hanttriuwe, mhd., st. F.: nhd. „Handtreue“, Versprechen, Bündnis; Hw.: vgl. mnd. hanttrūwe; E.: s. hant, triuwe; W.: nhd. (ält.) Handtreue, F., Handtreue, Versprechen, Bündnis durch Handschlag, DW 10, 420; R.: hanttriuwe geben: nhd. in die Hand versprechen; L.: Lexer 81c (hanttriuwe), Hennig (hanttriuwe)
hanttuoch, mhd., st. N.: nhd. Handtuch; Hw.: vgl. mnd. hantdōk; Q.: ErzIII (1233-1267) (FB hanttuoch), Ring; E.: ahd. hanttuoh* 1, st. N. (a), Handtuch; s. hant, tuoh; W.: nhd. Handtuch, N., Handtuch, Tuch zum Trocknen der Hände, DW 10, 421; L.: Lexer 405c (Handtuoch), Hennig (hanttuoch)
hanttwehel, mhd., sw. F.: nhd. Handtuch, Waschtuch; Hw.: s. hanttwehele; E.: s. hant, twehele; W.: s. nhd. (ält.) Handzwehle, F., Handzwehle, Handtuch, DW 10, 431; L.: Lexer 81c (hanttwehele)
hanttwehele, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Waschtuch für die Hand, Handtuch; Q.: Seuse (FB hanttwehele), Berth (um 1275), Chr, StRAugsb, Tuch; E.: ahd. hantdwehila* 12, hantdwahila*, st. F. (ō), sw. F. (n), Handtuch, Zwehle; vgl. ahd. hanttwāla* 1, hantdwahala*, st. F. (ō), Handwaschung; s. hant, dwehila, dwahal; W.: s. nhd. (ält.) Handzwehle, F., Handzwehle, Handtuch, DW 10, 431; L.: Lexer 81c (hanttwehele), Hennig (hanttwehele)
hantvane, hantfane*, mhd., sw. M.: nhd. „Handfahne“, Handtuch, Manitergium, Teil der priesterlichen Kleidung; Q.: Lucid, SGPr (FB hantvane), HvMelk (1150-1190); E.: ahd. hantfano 30?, sw. M. (n), Handtuch, Serviette, Manipel; s. hant, fano; W.: s. nhd. (ält.) Handfahne, F., Handfahne, Handtuch, DW 10, 386; L.: Lexer 81c (hantvane), Hennig (hantvane)
hantvaz, hantfaz*, mhd., st. N.: nhd. „Handfass“, Gießgefäß, Waschbecken, Becken, Tragkorb; Hw.: vgl. mnd. hantvā̆t; Q.: Cranc (FB hantvaz), Albrecht (1190-1210), StRPrag; E.: ahd. hantfaz 20, st. N. (a), Waschbecken, Schüssel, Schlauch, Gefäß; s. hant, faz; W.: nhd. (ält.) Handfass, N., Handfass, Gefäß für das zum Händewaschen nötige Wasser, DW 10, 386 (Handfasz); L.: Lexer 81c (hantvaz), Hennig (hantvaz)
hantveste (1), hantfeste*, mhd., sw. F., st. F.: nhd. „Handfeste“, Handgriff, Handhabe, Schriftstück, Urkunde, Bestätigung, Schuldurkunde, Versicherung, Verbriefung, Bekräftigung, Beglaubigung, Kraft, Gültigkeit, Siegel, Testament; ÜG.: lat. cyrographum (= des tiuvels hantveste) PsM; Vw.: s. teil-; Hw.: s. hantvestene; vgl. mnd. hantveste (1); Q.: RAlex, RWchr, DvAStaff, Enik, Brun, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, Teichn, WernhMl (FB hantveste), Berth, EbvErf, Erlös, Hadam, JTit, KvWSilv, Martina, PsM (vor 1190), Renner, Tund, Urk; E.: ahd. hantfestī 14, st. F. (ī), Urkunde, Handfeste, Schriftstück, Schuldschein, Unterschrift; ahd. hantfesta 1?, st. F. (ō), Urkunde, Handfeste, Schriftstück; s. hant, festa, festī; W.: nhd. (ält.) Handfeste, F., Handfeste, Handgriff, Bestätigung einer Erklärung durch eigenhändige Unterschrift, Handfeste, DW 10, 387; L.: Lexer 81c (hantveste), Lexer 405c (hantveste), Hennig (hantveste), WMU (hantveste 106 [1267] 560 Bel.)
hantveste (2), hantfeste*, mhd., Adj.: nhd. genommen, gefangen, gewaltig, glaubend, auf Ehrenwort entlassen (Adj.); Q.: Roth (3. Viertel 12. Jh.), Urk; E.: s. handveste; W.: s. nhd. handfest, Adj., handfest, gefänglich einziehen, DW 10, 386; L.: Lexer 81c (hantveste), Hennig (hantveste), WMU (hantveste 2077 [1294] 1 Bel.)
hantvesten, hantfesten*, mhd., sw. V.: nhd. gefangennehmen; Hw.: vgl. mnd. hantvesten; E.: s. hant, vesten; W.: nhd. (ält.) handfesten, sw. V., handfesten, einen Übeltäter festnehmen, schirmen, DW 10, 388; L.: Lexer 81c (hantvesten)
hantvestene, hantfestene*, mhd., st. F.: nhd. Handfeste, Schriftstück, Urkunde, Kraft, Gültigkeit, Privileg; Hw.: s. hantveste; vgl. mnd. hantvestene; Q.: MNat, Urk (1251); E.: s. hant, vestene; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 81c (hantvestene), WMU (handvestene 21 [1251] 64 Bel.)
hantvestenunge 16, hantfestenunge*, mhd., st. F.: nhd. Schriftstück, Urkunde; Hw.: vgl. mnd. hantvesteninge; Q.: Urk (1262); E.: s. hant, vestene; W.: s. nhd. (ält.) Handfestung, F., Handfestung, Gefangennehmung, gefängliche Verwahrung, urkundlich geschütztes Recht, DW 10, 388; L.: WMU (hantvestenunge 62 [1262] 16 Bel.)
hantvestlich***, hantfestlich***, mhd., Adj.: nhd. genommen, gewaltig, glaubend; Hw.: s. hantvestlīche; E.: s. hant, vestlich; W.: nhd. DW-
hantvestlīche, hantfestlīche*, mhd., Adv.: nhd. genommen, gefangen, gewaltig, glaubend; Q.: RWh (1235-1240) (FB hantvestlīche); E.: s. hantveste; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 81c (hantvestlīche)
hantvestunge 18, hantfestunge*, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Schriftstück, Urkunde; Hw.: vgl. mnd. hantvestinge; Q.: Urk (1258); E.: s. hant, vestunge; W.: nhd. (ält.) Handfestung, F., Handfestung, Gefangennehmung, gefängliche Verwahrung, urkundlich geschütztes Recht, DW 10, 388; L.: WMU (hantvestunge 43 [1258] 18 Bel.)
hantvezzer, hanfezzer*, mhd., sw. F.: nhd. Handfessel; Q.: Cranc (1347-1359) (FB hantvezzer); E.: s. hant, vezzer; W.: nhd. DW-
hantvinger, hantfinger*, mhd., st. M.: nhd. „Handfinger“, Fingerring, Siegelring; Hw.: s. hantvingerlīn; vgl. mnd. hantvinger; E.: s. hant, vinger; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 81c (hantvinger)
hantvingerl, hantfingerl*, mhd., st. N.: nhd. „Handfingerlein“, Fingerring, Siegelring; Hw.: s. hantvinger; E.: s. hant, vingerlīn; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (hantvingerl)
hantvingerlīn, hanfingerlīn, mhd., st. N.: nhd. „Handfingerlein“, Fingerring, Siegelring; Hw.: s. hantvinger; Q.: BdN (1348/50); E.: s. hant, vingerlīn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 81c (hantvingerlīn), Hennig (hantvingerl)
hantvol, hantfol*, mhd., st. F.: nhd. Handvoll; Hw.: vgl. mnd. hantvul; Q.: Ren (nach 1243), Seuse (FB hantvol), Loheng, LuM; E.: ahd. hantfol (1) 3?, st. F. (i), Handvoll, Bündel; s. hant, fol; W.: nhd. Handvoll, F., Handvoll, DW 10, 421; R.: eine hantvol: nhd. eine Handvoll; L.: Lexer 81c (hantvol), Hennig (hantvol)
hantvollecht, hantfollecht*, mhd., Adj.: nhd. handvoll; E.: s. hant, vollecht, voll, echt, eht (?), haft (?); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 405c (hantvollecht)
hantvölleht, hantfölleht*, mhd., Adv.: nhd. handvoll; Q.: Lanc (1240-1250) (FB hantvölleht); E.: s. hant, völl, eht; W.: nhd. DW-
hantvollic*, hantvöllic, hantfollic*, hantföllic*, mhd., Adj.: nhd. „handvöllig“, handfüllend, sich mit der Hand bequem fassen lassend; Q.: SHort (FB hantvöllec), StRAugsb (1276); E.: s. hant, völlic; W.: nhd. (ält.) handvöllig, Adj., handfüllend, DW 10, 422; L.: Lexer 81c (hantvöllic)
hantvöllic, hantföllic*, mhd., Adj.: Vw.: s. hantvollic*
hantvride, hantfride*, mhd., st. M.: nhd. Handfriede, mit Hand und Mund gelobter Friede, Friedensgelöbnis, durch Handschlag geschlossener Friede; Hw.: vgl. mnd. hantvrēde; Q.: RAlex (FB hantvride), Chr, Karlmeinet, Parz (1200-1210), StRAugsb, Urk; E.: s. hant, vride; W.: nhd. (ält.) Handfriede, M., Handfriede, DW 10, 388; L.: Lexer 81c (hantvride), Hennig (hantvride), WMU (hantvride 475 [1281] 50 Bel.)
hantvridebreche 2, hanfridebreche*, mhd., Adj.: nhd. den Handfrieden brechend, das Friedensgelöbnis brechend; Q.: Urk (1281); E.: s. hantvride, brechende; W.: nhd. DW-; L.: WMU (hantvridebrechende 475 [1281] 2 Bel.)
hantwazzer, mhd., st. N.: nhd. „Handwasser“, Wasser zum Händewaschen; Hw.: vgl. mnd. hantwāter; Q.: Albrecht (1190-1210); E.: s. hant, wazzer; W.: s. nhd. Handwasser, N., Handwasser, Wassern zum Waschen der Hände, DW 10, 423; L.: Lexer 81c (hantwazzer)
hantwende, mhd., sw. F.: nhd. „Handwende“, Handumdrehen; E.: s. hant, wenden; W.: nhd. (ält.) Handwende, F., Handwende, DW-; L.: Hennig 142a (hantwende)
hantwerc, antwerc, mhd., st. N.: nhd. Kunstwerk, Handwerk, Werk der Hände, Werk, Gewerbe, Zunft, Werkzeug, Vorrichtung, Kriegsmaschine, Belagerungsmaschine; ÜG.: lat. ars BrTr; Hw.: vgl. mnd. hantwerk (1); Q.: BrE, Brun, Apk, Ot, MinnerI, Cranc, Pilgerf, Schürebr (FB hantwerc), BrTr, BuchdRügen, HeinzelRitt, Köditz, Roth (3. Viertel 12. Jh.), WälGa, Urk; E.: ahd. hantwerk* 12, hantwerc*, st. N. (a), „Handwerk“, Handarbeit, Werk der Hände, Verfertigung, Gewebe; s. hant, werk; W.: nhd. Handwerk, N., Handwerk, DW 10, 423; L.: Lexer 81c (hantwerc), Hennig (hantwerc), WMU (hantwerc 3068 [1298] 1 Bel.)
hantwercliute, mhd., st. M.: nhd. „Handwerkleute“, Handwerker (Pl.); Hw.: s. hantwerkman; Q.: BrE (1250-1267) (FB hantwercliute), Chr, Renner, Urk; E.: s. hantwerkman, liute; W.: s. nhd. (ält.) Handwerksleute, st. M., Handwerksleute, Handwerk Betreibende, DW 10, 428; L.: Lexer 81c (handwerker), WMU (hantwercliute 3318 [1299] 2 Bel.)
hantwercman, mhd., st. M.: nhd. Handwerker; Hw.: s. hantwercliute, hantwerkære; Q.: HvBer (1325-1330) (FB hantwrecman), Chr, Vintl; E.: s. hant, werc, man; W.: s. nhd. Handwerksmann, M., Handwerksmann, Handwerker, DW 10, 428; L.: Lexer 81c (hantwerker)
hantwerkære*, hantwerker, mhd., st. M.: nhd. Handwerker; Hw.: s. hantwerkman; vgl. mnd. hantwerkære; Q.: Ot (1301-1319) (FB hantwerker), Rennaus; E.: s. hant, werkære; W.: s. nhd. Handwerker, M., Handwerker, berufsmäßiger Gewerbebetreibender, DW 10, 426; L.: Lexer 81c (hantwerker), Hennig (hantwerker)
hantwerker, mhd., st. M.: Vw.: s. hantwerkære
hantwerkgeselle, mhd., sw. M.: nhd. Handwerksgeselle; E.: s. hantwerc, geselle; W.: s. nhd. Handwerksgeselle, M., Handwerksgeselle, Geselle eines Handwerks, DW 10, 427; L.: Hennig (hantwerkgeselle)
hantwerkic, hantwerkec, mhd., Adj.: nhd. „handwerklich“; E.: s. hantwerk, ic; W.: vgl. nhd. handwerklich, Adj., handwerklich, mechanisch, DW 10, 426; R.: hantwerkige liute: nhd. Handwerker (Pl.); L.: Lexer 405c (hantwerkec), Hennig (hantwerkic)
hantwerkkneht, mhd., st. M.: nhd. „Handwerksknecht“, Gehilfe; E.: s. hantwerk, kneht; W.: s. nhd. Handwerksknecht, M., Handwerksknecht, nicht Meister, Geselle oder Lehrling eines Handwerks, DW 10, 428; L.: Lexer 405c (hantwerkkneht)
hantwīle, mhd., st. F.: nhd. Augenblick; Q.: Lei (FB hantwīle), Litan (nach 1150); E.: s. hant, wīle; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 81c (hantwīle)
hantwinden*** (1), mhd., V.: nhd. „Hand winden“; E.: s. hant, winden; W.: nhd. DW-;
hantwinden (2), mhd., st. N.: nhd. „Handwinden“; Q.: Ot (1301-1319) (FB hantwinden); E.: s. hant, winden; W.: nhd. DW-;
hantworhte, mhd., sw. M.: nhd. Handwerker; Hw.: s. hantwerkære, hantwercman; E.: s. hant, worhte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 81c (hantworthe)
hanwurz 1, mhd., st. F.: nhd. „Hahnwurz“, Hahnenfuß, Gift-Hahnenfuß, Knöterich; ÜG.: lat. apiastellum Gl, apium rustica Gl, herba scelerata Gl; Hw.: s. hanenwurze, hanenwurz; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. hane, wurz; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 253a (hanewurz), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 708 (hanenwurz)
hap (1), mhd., st. N.: nhd. Hafen (M.) (2); Vw.: s. ūf-; Hw.: s. habe; Q.: Mar (1172-1190), HvBurg (FB hap), LivlChr, NvJer, Parz; E.: s. habe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 81c (hap), Hennig (hap)
hap (2), mhd., st. M.: nhd. „(?)“; Vw.: s. ane-, under-, ur-, wider-; Q.: Mar (1172-1190), HvBurg (FB hap); E.: ?; W.: nhd. DW-
hapenstil, mhd., st. M.: Vw.: s. hepenstil
happe, mhd., F.: nhd. Gartenmesser, Winzermesser, Sichel; Hw.: s. hepe; E.: vgl. lat.-ahd.? hapia*, F., Axt; W.: vgl. nhd. Happe, F., Sichel, DW 10, 472; L.: Lexer 81c (happe)
har..., mhd., Adv.: Vw.: s. her...
har (1), mhd., st. M.: nhd. Flachs, Flachsfeld; Q.: Bit, Kudr (1230/40), SalMor, UrbSonnenb, Urk; E.: s. ahd. haro (1) 6?, st. M. (wa), Flachs, Flachsfaden, Leinen (N.); s. germ. *hazwa, *hazwaz, Sb., Abgekämmtes, Flachs; W.: nhd. (ält.) Haar, M., Haar (M.), Flachs, DW 10, 6; L.: Lexer 82a (har), Hennig (har), WMU (har 1288 [1290] 3 Bel.)
har (2), mhd., sw. M., st. M.: nhd. scharfer Wind; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (har)
hār (1), hōr, mhd., st. N.: nhd. Haar (N.), Fell, Mähne, Geringstes; ÜG.: lat. capillus PsM; Vw.: s. bart-, eseles-, garze-, geiz-, gran-, grint-, hals-, houbet-, hunger-, juncvrouwen-, kembel-, rines-, rücke-, scher-, schōz-, spān-, streich-, vrouwen-, walk-, weit-; Hw.: vgl. mnd. hār (1); Q.: Lei, Will (1060-1065), LAlex, PsM, Heimesf, Ren, RWchr, StrAmis, ErzIII, LvReg, Enik, Brun, HTrist, GTroj, Gund, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EckhII, EckhIII, EckhV, BDan, Hiob, EvA, Tauler, Teichn (FB hār), Dietr, GenM (um 1120?), GvN, Helbl, Jüngl, Krone, Loheng, MF, Renner, StrDan, StRPrag, UvZLanz, Wildon, WolfdD, Urk; E.: ahd. hār (1) 40, st. N. (a) (iz) (az), Haar (N.), Borste, Mähne, Fell; germ. *hēra-, *hēram, *hǣra-, *hǣram, st. N. (a), Haar (N.); s. idg. *k̑ers- (1), *k̑er-, Sb., V., Borste, starren, rauh sein (V.), Pokorny 583?; W.: nhd. Haar, N., Haar (N.), DW 10, 7; R.: eines hāres breit: nhd. eines Haares breit, nur ein Bisschen; R.: solher hār: nhd. von solcher Art; R.: niht ein hāres gegen: nhd. Geringste, im Geringsten, auch nur ein Bisschen, nichts; R.: mit einem hāre: nhd. Geringste, im Geringsten, auch nur ein Bisschen, nichts; R.: gelīche als ein hār: nhd. „gleich wie ein Haar“, haargenau; L.: Lexer 82a (hār), Lexer 405c (hār), Hennig (hār), WMU (hār 51 [1261] 9 Bel.)
hār*** (2), mhd., Adj.: nhd. „haarig“; Vw.: s. ge-; E.: s. hār; W.: nhd. DW-;
harajou, mhd., Interj.: nhd. „hara“; Q.: Pilgerf (1390?) (FB harajou); E.: s. hēr?; W.: nhd. DW-
haranschar, mhd., st. F.: Vw.: s. harmschar
hārbant, mhd., st. N.: nhd. Haarband; Hw.: vgl. mnd. hārbant; Q.: Enik (FB hārbant), AHeinr, Chr, Elis, En, Roth (3. Viertel 12. Jh.), Serv, Suchenw, Urk; E.: ahd.? hārbant 3, st. N. (a), Haarband; s. hār, bant; W.: nhd. Haarband, N., Haarband, DW 10, 23; L.: Lexer 82a (hārbant), Lexer 142a (hārbant), WMU (hārbant 361 [1278] 3 Bel.)
harbe, harewe, herbe, herwe, mhd., Adj.: nhd. herb, bitter, sauer, streng, böse; Hw.: vgl. mnd. herwe; E.: s. hare; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (harbe)
hārblōz, mhd., Adj.: nhd. „haarbloß“, haarlos; Q.: NibA (nach 1200?); E.: s. hār, blōz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 82a (hārblōz)
harde, mhd., Adv.: Vw.: s. harte
hardeiz, mhd., st. F.: nhd. Wucht; Q.: Suol (FB hardeiz), Wh (um 1210); E.: s. hardieren; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (hardeiz)
hardella 2, mhd., F.: nhd. gelbe Bachstelze; ÜG.: lat. lucilia Gl; Q.: Gl (14. Jh.); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 255b (hardella), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 710 (hardila)
hardieren, harrieren, mhd., sw. V.: nhd. reizen, necken, stoßend losrennen, stoßen, drängen, angreifen, bedrängen; Vw.: s. ge-; Q.: Suol, RqvI, TürlWh (FB hardieren), UvEtzWh, WvE (1. Viertel 13. Jh.), WvÖst; E.: s. afrz. hardier, V., härten; ahd. herten* 16, sw. V. (1a), härten, verhärten, festigen, stärken; germ. *hardjan, sw. V., härten, hart machen; s. idg. *kart-, Adj., hart, Pokorny 531; vgl. idg. *kar- (3), Adj., hart, Pokorny 531; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 82a (hardieren), Hennig (hardieren)
hare (1), har, here, her, harewer, herewer, harwer, herwer, mhd., Adj.: nhd. herb, bitter; Q.: PsM, Minneb (FB hare), Erinn, Gen (1060-1080), Hätzl, Ring, Spec, Teichn; E.: s. afrz. amer, oder von germ. *harwa-, *harwaz, Adj., herb, bitter; s. idg. *kar- (1), V., schmähen, strafen, Pokorny 530?; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 82a (hare)
hare (2), mhd., M.: nhd. Hühnergeier; Q.: Pilgerf (1390?) (FB hare); E.: ?; W.: nhd. DW-
hare (3), hære, mhd., sw. F.: nhd. Haardecke aus kilikischem Ziegenhaar, härenes Hemd; Hw.: vgl. mnd. hāre (1); Q.: Suol (FB hare), Eilh (1170-1190) (hære), Krone; E.: s. ahd. hāra 20, hārra, st. F. (ō?, jō?), sw. F. (n), Sacktuch, härenes Gewand; s. hār (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 405c (hære)
haren, harn, mhd., sw. V.: nhd. rufen, schreien, anrufen; Vw.: s. ane-, be-, er-; Q.: Albrecht, Aneg, Gen (1060-1080), GenM, Mar, Serv; E.: ahd. harēn 79, sw. V. (3), schreien, rufen, zurufen, jemanden anrufen; ahd. heren* 1?, sw. V. (1a), rufen; s. germ. *hazjan, sw. V., rufen, loben; idg. *k̑ens-, V., sprechen, künden, Falk/Torp 86, Pokorny 566; W.: nhd. DW-; R.: nāch helfe haren: nhd. um Hilfe rufen; L.: Lexer 82a (haren), Hennig (harn)
hāren, mhd., sw. V.: nhd. „haaren“, Haare ausraufen; Hw.: vgl. mnd. haren (2); E.: s. hār; W.: nhd. haaren, sw. V., haaren, Haare abschaben (V.), DW 10, 26; L.: Lexer 82a (hāren)
hāret***, mhd., Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. hāren; W.: nhd. DW-
harewe, mhd., Adj.: Vw.: s. harbe
harf..., mhd.: Vw.: s. harpf...
hārgebende, mhd., st. N.: nhd. „Haargebände“; Q.: WernhMl (vor 1382) (FB hāregebende); E.: s. hār, gebende; W.: nhd. DW-
hargen, mhd., sw. V.: nhd. stutzig sein (V.) (?), sich wälzen (?), scheuen; Q.: UvZLanz (nach 1193); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 82a (hargen), Hennig (hargen)
harīn..., mhd.: Vw.: s. herīn...
harke 1, mhd., F.: nhd. Harke, Rechen (M.); ÜG.: lat. rastrum Gl; Hw.: vgl. mnd. harke, herke; Q.: Gl (14. Jh.); I.: Lw. mnd. harke; E.: s. mnd. harke, F., Harke; weitere Herkunft unbekannt, Kluge s. u. Harke; W.: nhd. (norddt.) Harke, F., Harke, Rechen (M.), DW 10, 478; L.: Glossenwörterbuch 256a (harke), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 716 (harke)
hārlachen, mhd., st. N.: nhd. „Haarlaken“, Tuch aus Haaren, härenes Tuch, grobes Tuch; Hw.: vgl. mnd. hārlāken; Q.: EvBeh (1343), HvFritzlHl; E.: s. hār, lachen; W.: s. nhd. Haarlaken, N., aus Tierhaaren gefertigtes Laken, DW 10, 32; L.: Lexer 82a (hārlachen), Hennig (hārlachen)
harladīe, mhd., st. F.: nhd. Bande (F.) (1), Pack; Q.: RqvI, Hiob (1338) (FB harladīe); E.: ?; W.: nhd. DW-
harlant, mhd., st. N.: nhd. Flachsland; E.: s. har, lant; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 82a (harlant)
harliz..., mhd., st. M.: Vw.: s. hornuz...
harlizstich, mhd., st. M.: Vw.: s. hornuzstich
hārloc, mhd., st. M.: nhd. Haarlocke; ÜG.: lat. capillus PsM; Hw.: vgl. mnd. hārlocke; Q.: PsM (vor 1190) (FB hārloc), Elis; E.: s. hār, loc; W.: s. nhd. Haarlocke, F., Haarlocke, DW 10, 33; L.: Lexer 82a (hārloc)
harm (1), mhd., st. M.: nhd. „Harm“, Leid, Schmerz; Hw.: vgl. mnd. harm (1); Q.: LBarl (FB harm), Crane, Elis, HvMelk, Kirchb, Roth (3. Viertel 12. Jh.); E.: ahd. harm (1) 16, st. M. (a), Leid, Schmerz, Kummer, Unglück; germ. *harma-, *harmaz, st. M. (a), Harm, Schande?, Schmach?, Schmerz?; idg. *k̑ormo-, Sb., Qual, Schmerz, Schmach, Pokorny 615; W.: nhd. (ält.) Harm, M., Harm, Leid, Kränkung, Verletzung, Kummer, Gram, DW 10, 480; L.: Lexer 82a (harm), Hennig (harm)
harm (2), mhd., st. M.: nhd. Hermelin; Hw.: s. harme; vgl. mnd. harm (2); Q.: LAlex (1150-1170) (FB harm), Crane, En, Eracl, Krone, KvWTroj, Loheng, Parz, ReinFu, Renner, Roseng, RvEGer, UvZLanz; E.: ahd. harm (2) 20, st. M. (a?), Wiesel, Hermelin; s. ahd. harmo (1) 30, sw. M. (n), Wiesel, Hermelin; germ. *harmō-, *harmōn, *harma-, *harman, sw. M. (n), Hermelin; idg. *k̑ormen-, Sb., Hermelin, Wiesel, Pokorny 573; s. idg. *ker- (6), *k̑er-, Adj., dunkel, grau, schmutzig, Pokorny 573; W.: nhd. (ält.) Harm, M., Hermelin (eine Wieselart), DW 10, 481; L.: Lexer 82a (harm), Hennig (harm)
harm (3), mhd., st. M.: Vw.: s. harn
harmarket 3, mhd., st. M.: nhd. Markt auf dem Flachs verkauft wird, Flachsmarkt; Q.: Urk (1289); E.: s. har, market; W.: nhd. DW-; L.: WMU (harmarket 1118 [1289] 3 Bel.)
harmarketære* 3, harmarkter, mhd., st. M.: nhd. Anwohner des Flachsmarktes; Q.: Urk (1295); E.: s. har, marketære; W.: nhd. DW-; L.: WMU (harmarkter 2131 [1295] 3 Bel.)
harmarkter, mhd., st. M.: Vw.: s. harmarketære
harmbalc, mhd., st. M.: nhd. Hermelinbalg, Hermelinfell; Q.: HTrist (1285-1290) (FB harmbalc); E.: s. harm, balc; W.: nhd. (ält.) Harmbalg, M., Hermelinbalg, DW 10, 482; L.: Lexer 82a (harmbalc), Hennig (harmbalc)
harmblanc, mhd., Adj.: nhd. hermelinweiß; Q.: GTroj (FB harmbalc), Er (um 1185), JTit, Krone, Trist, UvZLanz; E.: s. harm, blanc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 82a (harmblanc)
harmbrunne* (1), harmprunne, mhd., st. M.: nhd. „Harnbrunnen“, Urin; Hw.: s. harmbrunne (2); Q.: BdN (1348/50); E.: s. harn, brunne; W.: s. nhd. (ält.) Harmbrunnen, M., Harmbrunnen, Urin, DW 10, 482; L.: Hennig (harmprunne)
harmbrunne (2), mhd., sw. M.: nhd. Urin; Hw.: s. harmbrunne (1); E.: s. harn, brunne; W.: s. nhd. (ält.) Harmbrunnen, M., Harmbrunnen, Urin, DW 10, 482; L.: Lexer 82a (harmbrunne)
harme (1), mhd., Adv.: nhd. schmerzerfüllt; Q.: EvSPaul (1300-1350) (FB harme); E.: s. harm (1); W.: nhd. DW-
harme (2), mhd., sw. M.: nhd. Hermelin; Hw.: s. harm; E.: s. harm (2); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 82a (harme)
harmen (1), mhd., sw. V.: nhd. harnen, urinieren; Vw.: s. ge-; Q.: Minneb (um 1340) (FB harmen), BdN; E.: s. harn; W.: nhd. harmen, härmen, sw. V., harnen, Harn lassen, DW 10, 483; L.: Lexer 82a (harmen), Hennig (harmen)
harmen (2), mhd., sw. V.: nhd. „härmen“, voll Kummer sein (V.); E.: ahd. harmēn* 2?, sw. V. (3), beleidigen, verleumden, Leid zufügen; s. mhd. harm (1); W.: vgl. nhd. härmen, V., Gram bereiten, Kummer bereiten, DW 10, 482
harmen (3), mhd., st. N.: nhd. Kummer; Q.: BDan (um 1331) (FB harmen), Kirchb; E.: s. harm (1); W.: nhd. DW-
harmīn, mhd., Adj.: Vw.: s. hermīn
harmkrūc, mhd., sw. M.: nhd. „Harnkrug“, Uringlas; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. harn, krūc; W.: nhd. (ält.) Harmkrug, M., Harnkrug, DW 10, 483; L.: Hennig (harmkrūc)
harmmantel, mhd., st. M.: nhd. Hermelinmantel; Q.: Minneb (um 1340) (FB harmmantel); E.: s. harm, mantel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 405c (harmmantel)
harmsal, mhd., st. N.: nhd. Missetat; E.: s. harm, sal; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 405c (harmsal)
harmschar, harnschar, haranschar, mhd., st. F.: nhd. schmerzliche und beschimpfende Dienstleistung, Strafe, Plage, Not, Bedrängnis, Kränkung, Harmschar, entehrende schimpfliche Strafe, Schandstrafe; Hw.: vgl. mnd. harmschāre; Q.: Lei, Kchr (um 1150), Ren, StrAmis, StrBsp, Vät, Teichn (FB harmschar), Greg, Hadam, Karlmeinet, Konr, KvWHvK, MF, StrKarl, Trist, UvZLanz, Urk; E.: ahd. harmskara* 39, harmscara, st. F. (ō), Bestrafung, Strafe, Züchtigung, Plage; s. harm (1), skara; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 82a (harmschar), Hennig (harmschar), WMU (harmschar 504 [1282] 1 Bel.)
harmscharen*, harmscharn, mhd., sw. V.: nhd. peinigen, quälen; Hw.: vgl. mnd. harmschāren; Q.: Craun (1220/30), ReinFu; E.: ahd. harmskarōn* 12?, harmscarōn*, sw. V. (2), züchtigen, plagen, peinigen, quälen; s. harmskara; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 82a (harmscharn), Hennig (harmscharn)
harmscharlich, mhd., Adj.: nhd. „peinigend“; Q.: HvBer (1325-1330) (FB harmscharlich); E.: s. harmscharen; W.: nhd. DW-
harmscharn, mhd., sw. V.: Vw.: s. harmscharen*
harmstein, mhd., st. M.: Vw.: s. harnstein
harmval, harmfal*, mhd., Adj.: nhd. „hermelinfahl“, hermelinweiß; E.: s. harm (2), val; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 405c (harmval)
harmvel, harmfel*, mhd., st. N.: nhd. Hermelinfell; Q.: JTit, KvWEngelh (vor 1260); E.: s. harm (2), vel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 405c (harmvel), Hennig (harmvel)
harmwīz, mhd., Adj.: nhd. hermelinweiß; Q.: Helbl, Wig (1210-1220); E.: s. harm (2), wīz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 405c (harmwīz), Hennig (harmwīz)
harmzagel, mhd., st. M.: nhd. Hermelinschwanz; E.: s. harm (2), zagel; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (harmzagel)
harn (1), harm, mhd., st. M.: nhd. Harn, Urin; ÜG.: lat. urina STheol; Hw.: vgl. mnd. harn; Q.: HvNst (um 1300), SAlex, Cranc (FB harn), BdN, PassI/II, STheol, Tuch, Vintl; E.: ahd. harn 19, st. M. (a), Harn, Urin; germ. *harna-, *harnam, st. N. (a), Harn; idg. *k̑ormno-?, Sb., Flüssigkeit, Lauge, Harn, Pokorny 615; W.: nhd. Harn, M., Harn, Urin, DW 10, 487; L.: Lexer 82a (harn), Hennig (harn)
harn (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. harnen
harn (3), mhd., sw. V.: Vw.: s. haren
harnas, mhd., st. N., st. M.: Vw.: s. harnasch
harnasch, harnas, harnesch, hernesch, mhd., st. N., st. M.: nhd. Rüstungsraum, Rüstkammer, Harnisch, Kriegsausrüstung, Panzer; Vw.: s. bein-, īsern-; Hw.: vgl. mnd. harnesch; Q.: Pal, Suol1, RqvI, RqvII, ErzIII, GTroj, Kreuzf, HvBurg (FB harnas), Albrecht, Dietr, Hartm, KvWTurn, KvWTroj, UvL, UvZLanz (nach 1193), Trist, Wig, WolfdB, WvE, Urk; E.: s. afrz. hernais, Sb., Harnisch, weitere Herkunft ungeklärt, Kluge s. u. Harnisch; nach Gamillscheg 1, 519b aus dem An., von an. her-r, st. M. (a), Heer, Menge, Volk; germ. *harja, *harjaz, st. M. (a), Heer; s. idg. *koros, *korØos, M., Heer, Krieg, Pokorny 615; und an. nes-t (2), st. N. (a), Reisekost; germ. *nesta (2), *nestam, st. N. (a), Zehrung, Vorrat, Kost, Nahrung; s. idg. *nes, V., sich vereinigen, geborgen sein (V.), Pokorny 767; W.: nhd. Harnisch, M., Harnisch, DW 10, 488; R.: in ze harnasch: nhd. bewaffnet, gerüstet; L.: Lexer 82a (harnas), Lexer 405c (harnas), Hennig (harnas), WMU (harnas 2 [1227] 34 Bel.)
harnaschære, mhd., st. M.: nhd. „Harnischer“, Harnischmacher; Q.: RqvII (FB harnaschære), Lexer (1360); E.: s. harnasch; W.: nhd. (ält.) Harnischer, M., „Harnischer“, Harnischmacher, DW 10, 490
harnaschbar, mhd., Adj.: nhd. ohne Harnisch seined, harnischlos, ungepanzert, unbewaffnet; Hw.: s. harnaschblōz; Q.: RqvII, Ren (nach 1243), HvNst (FB harnaschbar); E.: s. harnasch, bar; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 82a (harnaschbar)
harnaschblōz, mhd., Adj.: nhd. ohne Harnisch seiend, harnischlos, ungepanzert, unbewaffnet; Hw.: s. harnaschbar; Q.: Suol, RqvII, Ren (nach 1243), HvNst (FB harnaschblōz), UvLFrd; E.: s. harnasch, blōz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 82a (harnaschblōz), Hennig (harnaschblōz)
harnaschen***, mhd., V.: nhd. „harnischen“, mit einem Harnisch versehen (V.); Hw.: s. geharnaschet; vgl. mnd. harneschen; E.: s. harnasch; W.: nhd. (ält.) harnischen, V., „harnischen“, mit einem Harnisch versehen, wehrhaft machen, DW 10, 490
harnaschet***, harnascht, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „harnischt“; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mnd. harneschet; E.: s. harnaschen; W.: nhd. DW-
harnaschkneht, mhd., st. M.: nhd. „Harnischknecht“, geharnischter Knecht; Hw.: vgl. mnd. harneschknecht; E.: s. harnasch, kneht; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 405c (harnaschkneht)
harnaschlich, mhd., Adj.: nhd. „harnischlich“, geharnischt; E.: s. harnasch; W.: nhd. DW-; R.: harnaschlich vār: nhd. beschwerliche Nachstellung; L.: Lexer 405c (harnaschlich)
harnaschmeister, mhd., st. M.: nhd. „Harnischmeister“, Zeugmeister; E.: s. harnasch, meister; W.: nhd. (ält.) Harnischmeister, M., Harnischmeister, Aufseher über die Rüstkammer, DW 10, 491; L.: Lexer 405c (harnaschmeister)
harnaschrām, mhd., st. M.: nhd. sich unter dem Harnisch absetzender Schmutz, Rost (M.) (2); Q.: Suol1, RqvI, Kreuzf (FB harnaschrām), Bit, Wh (um 1210); E.: s. harnasch, rām; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 82a (harnaschrām), Hennig (harnaschrām)
harnaschrāmec, mhd., Adj.: Vw.: s. harnaschrāmic
harnaschrāmic*, harnaschrāmec, mhd., Adj.: nhd. beschmutzt, rostig, schmutzig von der Rüstung; Q.: Suol (FB harnaschrāmec), Parz (1200-1210); E.: s. harnasch, rāmic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 82a (harnaschrāmec), Hennig (harnaschrāmec)
harnaschrinc, mhd., st. M.: nhd. „Harnischring“, Panzerring; Q.: Suol, RqvI, Kreuzf (FB harnaschrinc), UvLFrd (1255), Virg; E.: s. harnasch, rinc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 405c (harnaschrinc), Hennig (harnaschrinc)
harnaschroc, mhd., st. M.: nhd. „Harnischrock“, Rock der über den Harnisch gezogen wird; Q.: Lexer (1356); E.: s. harnasch, roc; W.: s. nhd. (ält.) Harnischrock, M., Harnischrock, Lederrock, DW 10, 491; L.: Lexer 405c (harnaschroc)
harnaschvar, harnaschfar*, mhd., Adj.: nhd. „harnischfarben“, verunreinigt, gerüstet, im Harnisch befindlich, rostig, schmutzig von der Rüstung; Q.: Suol, RqvI (FB harnaschvar), Bit, KvWPart, KvWTroj, Nib (um 1200), Parz, Wh; E.: s. harnasch, var; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 82a (harnaschvar), Hennig (harnaschvar)
harnaschwāt, mhd., st. F.: nhd. Harnisch, Harnischkleidung; Q.: Suol, RqvII, HvNst (FB harnaschwāt), Virg (2. Hälfte 13. Jh.); E.: s. harnasch; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 82a (harnaschwāt)
harnaschzelle, mhd., F.: nhd. „Harnischzelle“, Waffenkammer; Q.: MinnerI (um 1340) (FB harnaschzelle); E.: s. harnasch, zelle; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 82a (harnaschzelle)
harnen*, harn (2), mhd., sw. V.: nhd. „harnen“; Q.: Kchr (um 1150), Mar, Teichn (FB harn); E.: s. harn (1); W.: nhd. harnen, V., harnen, Harn lassen (V.), DW 10, 487
harnesch, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. harnasch
harniz, mhd., st. M.: Vw.: s. hornuz
harnschar, mhd., st. F.: Vw.: s. harmschar
harnstein, harmstein, mhd., st. M.: nhd. „Harnstein“, Blasenstein, Nierenstein; Hw.: vgl. mnd. harnstēn; Q.: BdN, Berth (um 1275); E.: s. harn, stein; W.: nhd. Harnstein, M., Harnstein, DW 10, 491; L.: Lexer 82a (harnstein), Hennig (harnstein)
harnvaz, harnfaz*, mhd., st. N.: nhd. „Harnfass“, Uringeschirr; Q.: DvA (1250-1272); E.: s. harn, vaz; W.: nhd. (ält.) Harnfass, N., Harnfass, DW 10, 497; L.: Lexer 82a (harnvaz)
harnwinde, mhd., sw. F.: nhd. Harnzwang, Harnwinde; ÜG.: lat. (infirmitas) Gl; Q.: BdN, Gl (13. Jh.)?; E.: s. harn, winde; W.: nhd. (ält.) Harnwinde, F., Harnwinde, Harnzwang, DW 10, 492; L.: Lexer 82a (harnwinde), Glossenwörterbuch 256a
harpfære, harpfer, herpfære, herpfer, harfære, harfer*, mhd., st. M.: nhd. Harfner, Harfenspieler; Hw.: vgl. mnd. harpære, herpære; Q.: Vät, KvHelmsd, Seuse (FB harpfære), BdN, Chr, Hans, Laurin, Roth, Spec (um 1150), StrDan, Trist, WvRh, Urk; E.: ahd. harpfāri* 7, harphāri, st. M. (ja), Harfner, Harfenspieler, Harfensänger, Spielmann; s. harpfa; W.: nhd. (ält.) Harfer, M., Harfenspieler, der die Harfe schlägt, DW 10, 478; L.: Lexer 82a (harpfære), Hennig (harpfære), WMU (harpfære 1331 [1290] 1 Bel.)
harpfe, harfe, herpfe, herfe, harpe, mhd., harpe, mmd., sw. F., st. F.: nhd. Harfe; ÜG.: lat. cithara PsM; Hw.: vgl. mnd. harpe; Q.: PsM (st. F.), LAlex (1150-1170), RWchr, Lilie, SGPr, HTrist, GTroj, SHort, Apk, BDan, KvHelmsd, MinnerII, Seuse (sw. F.) (FB harpfe), Albrecht, Berth, Elis, Freid, JTit, Karlmeinet, MarLegPass, MF, Parz, PrLeys, Roth, SalMor, Vintl, Virg; E.: ahd. harpfa 40, harpha, harfa, harf, st. F. (ō), sw. F. (n), Harfe, Leier (F.) (1), Laute (F.), Folterbank, Schandpfahl; germ. *harpō, *harppō, st. F. (ō), *harpō-, *harpōn, *harppō-, *harppōn, sw. F. (n), Harfe; s. idg. *skerbʰ-, *kerbʰ-, *skerb-, *kerb-, *skrebʰ-, *krebʰ-, *skreb-, *kreb-, V., drehen, krümmen, schrumpfen, Pokorny 948; vgl. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935; W.: nhd. Harfe, F., Harfe, DW 10, 474; L.: Lexer 82a (harpfe), Hennig (harpfe)
harpfen (1), herpfen, harfen, herfen, mhd., sw. V.: nhd. Harfe spielen, auf der Harfe vorspielen, erklingen lassen, übertönen; Vw.: s. ane-, ge-; Hw.: vgl. mnd. harpen, herpen; Q.: LBarl (vor 1200), RWchr, HvNst, Apk, MinnerII (FB harpfen), BdN, Berth, Eracl, Freid, Karlmeinet, KvWTroj, Neidh, Renner, Trist; E.: s. harpfe; W.: nhd. (ält.) harfen, V., Harfe spielen, DW 10, 476; R.: einen dōn harpfen: nhd. Harfenmusik spielen; L.: Lexer 82a (harpfen), Hennig (harpfen)
harpfen (2), mhd., st. N.: nhd. „auf der Harfe Spielen“; Q.: Lilie, HvNst, KvHelmsd, Seuse (FB harpfen), Berth, Kudr (1230/40), Renner, TürlWh, Virg; E.: s. harpfen (1); W.: nhd. (ält.) Harfen, N., Harfen, Spielen der Harfe, DW 10, 476
harpfenier, mhd., st. M.: nhd. Harfenspieler; Q.: RqvII (FB harpfenier); E.: s. harpfen; W.: nhd. DW-
harpfenklanc, mhd., st. M.: nhd. Harfenklang; Hw.: vgl. mnd. harpenklanc; Q.: HvNst (FB harpfenklanc), Albert (1190-1200), MvHeilGr, Virg; E.: s. harpfe, klanc (2); W.: nhd. Harfenklang, M., Harfenklang, DW 10, 477; L.: Lexer 405c (harpfenklanc)
harpfenseite, mhd., st. F.: nhd. Harfensaite; E.: s. harpfe, seite; W.: nhd. Harfensaite, F., Harfensaite, DW 10, 477; L.: Lexer 405c (harpfenseite)
harpfenspil, mhd., st. N.: nhd. Harfenspiel, Harfe; Hw.: vgl. mnd. harpenspil; Q.: Albrecht (1190-1210), KvWPart, Trist, Virg; E.: s. harpfe, spil; W.: nhd. Harfenspiel, N., Harfenspiel, DW 10, 477; L.: Lexer 405c (harpfenspil), Hennig (harpfenspil)
harrære, mhd., st. M.: nhd. „Harrer“, Harrender; Q.: Teichn (1350-1365) (FB harrære); E.: s. harre; W.: nhd. (ält.) Harrer, M., Harrer, harrender Mann, DW 10, 496
harre (1), mhd., st. F.: nhd. Harren (N.), Verharren, Verzögerung, Hindernis; Vw.: s. ge-; Q.: MinnerII (FB harre), Chr, Hadam, Hätzl, JTit, Myns, NvJer, Reinfr, Wh (um 1210); E.: s. harren; W.: nhd. (ält.) Harre, F., Harre, Ausdauer, Beständigkeit, DW 10, 492; R.: in die harre: nhd. auf die Länge, in die Länge; R.: die harre: nhd. auf die Länge, in die Länge; L.: Lexer 82a (harre), Hennig (harre)
harre (2), mhd., st. F.: nhd. Handgeld; Q.: Gund (FB harre), EbvErf (um 1220); I.: Lw. lat. arra, F., Unterpfand, Kaufgeld; E.: s. lat. arra, F., Unterpfand, Kaufgeld; vgl. lat. arrabo, M., Unterpfand, Kaufgeld, Kaufschilling; gr. ἀρραβών (arrabōn), N., Handgeld; hebr. `ērābōn, Sb., Unterpfand; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 82a (harre)
harren, mhd., sw. V.: nhd. harren, ausharren, warten auf, warten, sich aufhalten; Vw.: s. be-, ge-, über-, vol-; Hw.: vgl. mnd. harren; Q.: Ren, Ot, MinnerII, EvA, Teichn (FB harren), Helbl, KvWTroj, Renner, RSp, Vintl, Wh (um 1210); E.: Herkunft ungeklärt?; E.: s. harren; W.: nhd. harren, V., harren, ausdauern, warten, DW 10, 494; L.: Lexer 82b (harren), Hennig (harren)
harrieren, mhd., sw. V.: Vw.: s. hardieren
harrunge, mhd., st. F.: nhd. Verlangen, Beharren; Hw.: vgl. mnd. harringe; Q.: HvFritzlHl (1343-1349); E.: s. harren; W.: nhd. (ält.) Harrung, F., Harrung, Harren, DW 10, 497; R.: senediu harrunge: nhd. Sehnsucht; L.: Lexer 406a (harrunge), Hennig (harrunge)
harsch, mhd., st. M.: nhd. Haufe, Haufen, Schar (F.) (1), Kriegshaufe, Kriegshaufen, Trupp; Vw.: s. bluot-; Hw.: s. harst (1); Q.: Chr, Just, Ring (1408/10); E.: s. harst; W.: nhd. (ält.) Harsch, M., Harsch, Schar (F.) (1), Haufe, Haufen, DW 10, 497; L.: Lexer 82b (harsch)
harschære*, harscher, mhd., st. M.: nhd. einer aus einer Schar, Kriegsknecht; Hw.: s. herster; Q.: Seuse (1330-1360) (FB harscher), Just, Ring; E.: s. herster; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 82b (harscher), Hennig (harscher)
harscher, mhd., st. M.: Vw.: s. harschære
hārschere 2, mhd., st. F.: nhd. Haarschere; ÜG.: lat. (forpex) Gl; Hw.: vgl. mnd. hārschēre; Q.: Gl (12. Jh.); E.: s. hār (1), schere (1); W.: nhd. Haarschere, F., Haarschere, DW 10, 36; L.: Glossenwörterbuch 257a (hārschere), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 727 (hārscāri)
hārschopf, mhd., st. M.: nhd. Haarschopf; Q.: Jüngl (nach 1280); E.: s. hār (1), schopf; W.: nhd. Haarschopf, M., Haarschopf, DW 10, 37; L.: Lexer 406a (hārschopf)
hārsip, mhd., st. N.: nhd. Haarsieb; Q.: Enik (um 1272) (FB hārsip); E.: ahd. hārsib 25, hāsib, st. N. (a), Haarsieb, Sieb; s. hār, sib; W.: nhd. Haarsieb, N., Haarsieb, Sieb aus Rosshaaren gewebt, DW 10, 38
hārslihtære, mhd., st. M.: nhd. jemand der das Haar glatt kämmt, Putzsüchtiger, weibischer Mann, eitler Geck; Q.: Wh (um 1210); E.: s. hār, slihtære; W.: vgl. nhd. (ält.) Haarschlichterin, F., Haarschlichterin, DW 10, 36; L.: Lexer 82b (hārslihtære), Hennig (hārslihtære)
hārslihten, mhd., st. N.: nhd. „putzsüchtig sein“ (V.); Q.: Kreuzf (1301) (FB hārslihten); E.: s. hār, slihten; W.: nhd. DW-
hārsnuor, mhd., st. F.: nhd. „Haarschnur“, Schnur (F.) (1) oder Band zum Aufbinden und Auseinanderhalten des Haupthaares der Frauen, Haarband; Hw.: vgl. mnd. harsnōr; Q.: Brun (FB hārsnuor), Parz (1200-1210); E.: ahd. hārsnuor 6, st. F. (i), „Haarschnur“, Haarband; s. hār (1), snuor; W.: nhd. Haarschnur, F., „Haarschnur“, Schnur (F.) (1) oder Band zum Aufbinden und Auseinanderhalten des Haupthaares von Frauen, DW 10, 37; L.: Lexer 82b (hārsnuor), Hennig (hārsnuor)
harst (1), mhd., st. M.: nhd. Haufe, Haufen, Schar (F.) (1), Kriegshaufe, Kriegshaufen; Hw.: s. harsch; vgl. mnd. harst (2); E.: s. harsch; W.: s. nhd. Harst, M., F., Harst, Heer, Haufe, Haufen, DW 10, 498; L.: Lexer 82b (harst)
harst (2), mhd., st. M.: nhd. Rost (M.) (1), Bratrost; Hw.: vgl. mnd. harste; Q.: Himmelr (2. Hälfte 12. Jh.), Serv; E.: ahd. harst 10, st. M. (a), Rost (M.) (1), Bratrost, Scheiterhaufen; germ. *harsta-, *harstaz, st. M. (a), Flechtwerk, Rost (M.) (1); s. idg. *kert-, *kerət-, *krāt-, V., drehen, flechten, Pokorny 584; vgl. idg. *ker- (7), V., springen, drehen, Pokorny 574; W.: s. nhd. Harst, M., Harst, auf dem Rost zu bratendes Stück Fleisch, DW 10, 498; L.: Lexer 82b (harst)
harsten***, mhd., sw. V.: Vw.: s. ge-; E.: ?; W.: nhd. DW-
hārstranc, mhd., st. M.: nhd. „Haarstrang“, Haarflechte, Zopf, Echter Haarstrang (eine Pflanze); ÜG.: lat. peucedanum Gl; Hw.: vgl. mnd. hārstranc; Q.: Gl (13. Jh.); E.: s. hār, stranc; W.: nhd. Haarstrang, M., Haarstrang, DW 10, 39; L.: Lexer 82b (hārstranc), Glossenwörterbuch 257b (hārstranc), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 728 (hārstranc); Son.: ein Pflanzenname
hārstren, mhd., sw. M.: nhd. Haarsträhne, Haarflechte; Q.: Ot (1301-1319); E.: s. hār, stren; W.: nhd. Haarsträhn, M., Haarsträhne, Haarflechte, DW 10, 39; L.: Lexer 82b (hārstren)
hart (1), mhd., st. M., st. F., st. N.: nhd. „Hart“, Sandboden, Schneekruste, Trift, Weidetrift, Wald; Vw.: s. īsen-, wak-; Hw.: vgl. mnd. hā̆rt (1); Q.: BDan (FB hart), KvFuss (2. Hälfte 12. Jh.), Mar, MarGr, Trist, Urk; E.: ahd. hard* 2, hart, st. M. (a?, i?), st. F. (i), st. N. (a), „Hart“, Wald, Gehölz; germ. *hard-, *harda-, *hardaz, st. M. (a), Wald, Erhöhung, Anhöhe; s. idg. *k̑er- (1), *k̑erə-, *k̑rā-, *k̑erei-, *k̑ereu-, Sb., Kopf, Horn, Gipfel, Pokorny 574?; W.: s. nhd. (ält.) Hard, Hart, F., M., Wald, DW 10, 473, 509; L.: Lexer 82b (hart), Hennig (hart), WMU (hart 1269 [1290] 2 Bel.)
hart (2), harde, mhd., Adj.: nhd. hart, fest, grob, rauh, gedrängt, dicht, drückend, völlig, vollkommen, ganz, heftig, eindringlich, schwer, schlimm, viel, schnell; ÜG.: lat. adversus BrTr, durus BrTr; Vw.: s. geb-, kratz-, lügen-, muot-, stein-, un-*, wunder-; Hw.: s. herte; vgl. mnd. harte (1); Q.: BrTr, Urk (13. Jh.); E.: ahd. hart (1) 22, Adj., hart, streng, fest, stark, heftig; germ. *hardu-, *harduz, Adj., hart, stark, tapfer; idg. *kart-, Adj., hart, Pokorny 531; s. idg. *kar- (3), Adj., hart, Pokorny 531; W.: nhd. hart, Adj., Adv., hart, DW 10, 498; L.: Lexer 82b (hart), Hennig (hart), WMU (herte)
hart (3), mhd., Adv.: Vw.: s. harte
hart*** (4), mhd., Suff.: Vw.: s. rusch-, selp-, slint-, slunt-, slurc-, smeich-, smiel-, smier-, stampf-, surt-, tol-, trügen-, vrī-, wider-; E.: s. hart (2)?; W.: nhd. DW-
hart*** (5), mhd., st. M.: Vw.: s. ahsel-, gegen-; E.: s. hart (2)
hartære***, mhd., st. M.: Vw.: s. vier-; Hw.: vgl. mnd. hērdære (2); E.: s. harte; W.: nhd. (ält.) Härter, M., Härter, Arbeiter einer Gewehrfabrik, DW 10, 511
harte, hart, hert, mhd., Adv.: nhd. hart, schwer, eng, dicht, streng, kaum, höchst, sehr; ÜG.: lat. nimis PsM, valde PsM, vehementer PsM; Vw.: s. bore-, gegen-, stein-, un-, wunder-, wunderen-; Hw.: vgl. mnd. hārde (2), hert (1); Q.: Will (1060-1065), Anno (1077-1081), LAlex, Eilh, PsM, Lucid, TrSilv, StrAmis, LvReg, Enik, Lilie, DSp, HTrist, GTroj, SHort, Kreuzf, HvNst, Ot, EckhI, EckhIII, EckhV, Parad, KvHelmsd, WernhMl (FB harte), BdN, Dietr, En, GenM, Hartm, PassI/II, PassIII, Rol, StrDan, Trist, WvE, Urk; E.: ahd. harto 318, hart, Adv., hart, viel, sehr, streng; s. hart (1); W.: nhd. hart, Adj., Adv., hart, DW 10, 498; R.: sam harte sō: nhd. kaum dass; R.: harte balde: nhd. sofort, sogleich; R.: harte schiere: nhd. sofort, sogleich; R.: harte swinde: nhd. sofort, sogleich; R.: harte wol: nhd. leicht; R.: harte vil: nhd. oft; L.: Lexer 82b (harte), Lexer 406a (harte), WMU (harte 67 [1263] 2 Bel.)
hartebī, mhd., Adv.: nhd. nahebei; Hw.: vgl. mnd. hārdebī; E.: s. harte, bī; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 406a (hartebī)
harteleben*** (1), mhd., V.: nhd. „in Buße leben“; Hw.: s. harteleben (2); E.: s. harte, leben; W.: nhd. DW-
harteleben (2), mhd., st. N.: nhd. „hartes Leben“, Bußleben; Q.: HvBurg (1301-1304) (FB harteleben); E.: s. harte, leben; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 406a (harteleben)
harten, mhd., sw. V.: nhd. hart werden, stark werden, erstarken, verhärten, sich verhärten gegen, sich verstärken; Vw.: s. be-, er-, ge-, vier-; Hw.: vgl. mnd. hārden; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.), PassIII (Ende 13. Jh.); E.: ahd. hartēn* 3, sw. V. (3), „härten“, sich verhärten, hart werden, harren; germ. *hardēn, *hardǣn, sw. V., hart werden; s. idg. *kart-, Adj., hart, Pokorny 531; vgl. idg. *kar- (3), Adj., hart, Pokorny 531; W.: s. nhd. härten, sw. V., „härten“, hart machen, abhärten, hart werden, DW 10, 510; L.: Lexer 82b (harten), Hennig (harten)
harteslaht, mhd., st. F.: nhd. Herzschlächtigkeit der Pferde; Q.: UvZLanz (nach 1193); E.: s. harte, slaht; W.: s. nhd. (ält.) Herzschlecht, N., Herzschlecht, Herzschlechtigkeit, DW 10, 1260; L.: Lexer 82b (harteslaht), Hennig (harteslaht)
harteslehtic, mhd., Adj.: nhd. herzschlächtig; E.: s. harte, slehtic; W.: s. nhd. (ält.) herzschlechtig, Adj., herzschlechtig, am Herzschlag leidend (bei Pferden), DW-; L.: Lexer 82b (harteslehtic)
hartheit, mhd., st. F.: nhd. „Hartheit“, Härte; Hw.: vgl. mnd. harthēt; E.: s. hart, heit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 406a (hartheit)
hartherzec, mhd., Adj.: Vw.: s. hartherzic
hartherzic*, hartherzec, mhd., Adj.: nhd. „hartherzig“; Q.: Cranc (1347-1359) (FB hartherzec); E.: s. hart, herzic; W.: s. nhd. hartherzig, Adj., hartherzig, DW 10, 512
harthouwe, mhd., st. N.: nhd. Hartheu; Hw.: vgl. mnd. harthouw; E.: s. ahd. harthewi* 17, hartenhewi*, harthouwi*, st. N. (ja), Hartheu, Tüpfelhartheu; s. hart (1), hewi; W.: nhd. Hartheu, Harthau, N., Harthau, DW-
harthouwel 1, harthöuwel, mhd., st. M., st. N.: nhd. Tüpfel-Hartheu; ÜG.: lat. herba perforata Gl; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. harthouwe; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 257b (harthöuwel), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 734 (harthöuwel)
harthöuwel, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. harthouwel
hartic***, mhd., Adj.: nhd. hart; Hw.: s. harticheit*, harticlīche*; E.: s. hart
harticheit*, mhd., st. F.: nhd. Schwierigkeit; ÜG.: lat. difficultas BrTr; Hw.: vgl. mnd. hārdichhēt; Q.: BrTr (Anfang 15. Jh.); I.: Lüs. lat. difficultas; E.: s. hart, heit
harticlich***, mhd., Adj.: nhd. hart, stark, heftig; Hw.: s. harticlīche; vgl. mnd. hārdich; E.: s. hart, ic, lich; W.: s. nhd. (ält.) härtiglich, Adj., härtiglich, hart, DW 10, 514
harticlīche*, harteclīche, mhd., Adv.: nhd. hart, stark, heftig, schwer, schmerzlich, grausam; E.: s. hartic, līche; W.: s. nhd. (ält.) härtiglich, Adv., hart, DW 10, 514; L.: Lexer 406a (harteclīche)
hartmān, mhd., st. M.: nhd. „Hartmonat“, Wintermonat; Hw.: s. hartmānot; vgl. mnd. hārdemān; E.: s. hart, mān; W.: s. nhd. (ält.) Hartmonat, M., „Hartmonat“ (Name für den November Dezember oder Januar), DW 10, 517; L.: Lexer 82b (hartman)
hartmānde, mhd., st. M., sw. M.: nhd. Wintermonat, Januar; Q.: HvFritzlHl (1343-1349); E.: s. hart, mānde, māne; W.: s. nhd. (ält.) Hartmonat, M., „Hartmonat“ (Name für den November Dezember oder Januar), DW 10, 517; L.: Hennig 142c (hartmānde)
hartmānōt, mhd., st. M.: nhd. Wintermonat; E.: ahd. hartimānōd* 4, hertimānōd*, st. M. (a?), „Härtemonat“, Dezember, Monat der Frosthärte; s. hart (1), mānōd; W.: nhd. (ält.) Hartmonat, M., „Hartmonat“ (Name für den November Dezember oder Januar), DW 10, 517; L.: Lexer 82b (hartmānōt)
hartsælec, mhd., Adj.: Vw.: s. hartsælic*
hartsælede*, hartsælde, mhd., st. F.: nhd. hartes Geschick, Unglück; E.: s. hart, sælede; L.: Lexer 82b (hartsælde)
hartsælic*, hartsælec, mhd., Adj.: nhd. unglücklich; E.: s. hart, sælic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 82b (hartsælec)
hartsinnec, mhd., Adj.: Vw.: s. hartsinnic
hartsinnic*, hartsinnec, mhd., Adj.: nhd. „starrsinnig“, hartnäckig, von hartem Sinn seiend; Hw.: vgl. mnd. hartsinnich; Q.: Apk (vor 1312) (FB hartsinnec); E.: s. hart, sinnic; W.: nhd. (ält.) hartsinnig, Adj., hartsinnig, DW 10, 519; L.: Lexer 82b (hartsinnec)
harttrügel, mhd., st. M.: nhd. Hartriegel (Gewächs); E.: ahd. harttrugil 15, st. M. (a?), Hartriegel, Kornelkirsche, roter Hartriegel, Deutsches Geißblatt; s. hart (1), trugil; W.: nhd. Hartiregel, M., Hartriegel, Hartredel (ein Busch von hartem Holz), DW 10, 518
hārtuoch, mhd., st. N.: nhd. härenes Tuch, grobes Tuch; Hw.: vgl. mnd. hārdōk; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. hār, tuoch; W.: vgl. nhd. (ält.) Haartuch, N., Haartuch, Tuch zum Bedecken der Haare, Tuch aus Wollstoff, DW 10, 39; L.: Lexer 82b (hārtuoch), Hennig (hārtuoch)
hārūzrīzen*** (1), mhd., V.: nhd. „Haar ausreißen“; Hw.: s. hārūzrīzen (2); E.: s. hār, ūz, rīzen
hārūzrīzen (2), mhd., st. N.: nhd. „Haarausreißen“, Haarausfall; E.: s. hār, ūz, rīzen; W.: nhd. Haarausreißen, N., Haarausreißen, DW 10, 23; L.: Hennig (hārūzrīzen)
hārvlehte, hārflehte*, mhd., sw. F.: nhd. Haargeflechte; Hw.: vgl. mnd. hārvlechte; Q.: Lexer (13./14. Jh.); E.: s.? ahd. hārfleht* 1, st. F. (i), Haarband; s. hār, flehtan; W.: s. nhd. (ält.) Haarflechte, F., geflochtenes Haar, DW 10, 28; L.: Lexer 82b (hārvlehte)
hārwahs, mhd., st. M., st. F., st. N.: nhd. Sehne, Knochenband; Hw.: vgl. mnd. hārwas; Q.: Myns (um 1440); E.: s. hār, wahs; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 82b (hārwahs)
harwe, mhd., Adv.: nhd. herb; Q.: Vintl (1411); E.: s. mfrz. amer, Adj., bitter, unfreundlich; lat. amõrus, Adj., bitter; vgl. idg. *om, Adj., roh, bitter, Pokorny 777; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 82b (harwe)
hārwurm, mhd., st. M.: nhd. „Haarwurm“, Ausschlag; Hw.: vgl. mnd. hārworm; E.: s. hār, wurm; W.: nhd. Haarwurm, M., Haarwurm, DW 10, 40; L.: Lexer 82b (hārwurm)
harz, mhd., st. N., st. M.: nhd. Harz, Pech; Vw.: s. zēder-; Hw.: vgl. mnd. hart (3); Q.: ErzIII, HvNst, BDan (FB harz), BdN, JTit, Krone, KvWTroj, Ot, Renner, RvEBarl (1225-1230); E.: ahd. harz 34, st. N. (a), Harz, Pech, Erdpech; germ. *harta, *hartam, st. N. (a), Harz; W.: nhd. Harz, N., Harz, DW 10, 520; L.: Lexer 82b (harz), Hennig (harz)
has, mhd., sw. M.: Vw.: s. hase
hasart, haschart, hasehart, hesehart, hasart, mhd., st. M.: nhd. „Hasard“, Glücksspiel, Würfelspiel; Hw.: s. hasehart; vgl. mnd. hasert; Q.: Suol, RqvI, RqvII, SHort, Ot, Pilgerf (FB hasehart), Martina (um 1293), PassIII, Urk; E.: s. afrz. hasard, Sb., Art Würfelspiel, glücklicher Wurf; aus arab. az-zahr, Würfel zum Spielen; vgl. arab. zahr, Sb. Pl., Blumen, Blüten; W.: s. nhd. Hasard, M., Hasard, Glücksspiel, Wagnis, DW 10, 523; L.: Lexer 82b (hasart), Hennig (hasart), WMU (hasart 2265 [1295] 1 Bel.)
hāsche, hātsche, mhd., sw. F.: nhd. Beil, Axt; Q.: Suol (FB hāsche), JTit (3. Viertel 13. Jh.), OvW; E.: s. afrz. hache, F., Axt, Beil; mlat. hapia, F., Axt, Beil; von frk. *happja, F., Axt; s. mhd. happe; W.: nhd. Hatsche, F., Hatsche, Beil, beilartiges Messer, DW 10, 558; L.: Lexer 82b (hāsche), Hennig (hāsche)
haschen***, mhd., V.: nhd. „haschen“; Vw.: s. er-; Hw.: vgl. mnd. haschen; E.: vielleicht von einem *hab-, V., fangen, packen, Kluge s. u. haschen; idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527; W.: nhd. haschen, V., haschen, DW 10, 524
hase, has, mhd., sw. M.: nhd. Hase, Feigling; Vw.: s. schal-; Hw.: vgl. mnd. hāse (1); Q.: Ren, ErzIII, Enik, HvBurg, HvNst, EckhII, Minneb, MinnerI, WernhMl (FB hase), Berth, Hätzl, Helbl, JTit, Jüngl, Karlmeinet, Parz (1200-1210), Renner, StrKarl, Trist, Vintl, Urk; E.: ahd. haso 28, sw. M. (n), Hase; germ. *hasō-, *hasōn, *hasa-, *hasan, sw. M. (n), Hase; s. idg. *k̑as-, *k̑asno-, Adj., grau, Pokorny 533; W.: nhd. Hase, M., Hase, DW 10, 526; R.: eines hasen genōz: nhd. Hasenfuß; L.: Lexer 82b (hase), Lexer 406a (hase), Hennig (hase), WMU (hase 1870 [1294] 2 Bel.)
hasehart, mhd., st. M.: Vw.: s. hasart
hasel (1), mhd., st. F., sw. F.: nhd. Hasel (F.) (1), Haselstrauch, Haselwurz; Hw.: vgl. mnd. hāsel; Q.: BdN, Helbl (1290-1300), Suchenw; E.: ahd. hasala (1) 8, st. F. (ō), Hasel (F.) (1), Haselnuss, Mandelbaum?; germ. *hasala, F., Hasel (F.) (1); idg. *koselo-, *koslo-, Sb., Hasel (F.) (1), Pokorny 616; W.: nhd. Hasel, F., Hasel (F.) (1), Haselstaude, Haselgerte, DW 10, 530; L.: Lexer 82b (hasel), Lexer 406a (hasel), Hennig (hasel)
hasel (2), mhd., st. F., sw. F.: nhd. Hasel (F.) (2) (Fisch); Q.: VocOpt (1328/29); E.: ahd. hasala (2) 5, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Hasel (F.) (2) (eine Weißfischart); W.: s. nhd. Hasel, Hassel, M., F., Hasel (F.) (2) (eine Fischart), DW 10, 546; L.: Lexer 82b (hasel), Lexer 406a (hasel), Hennig (hasel)
haselach 2, mhd., st. N.: nhd. „Haslach“, Haselgebüsch; Q.: Urk (1294); E.: s. hasel, ach; W.: nhd. DW-, s. ON Haslach; L.: WMU (haselach 1868 [1294] 2 Bel.)
haselbach 2, mhd., st. M., st. F.: nhd. „Haselbach“, von Haselgebüsch gesäumter Bach; Q.: Urk (1289); E.: s. hasel, bach; W.: s. nhd. (ält.) Haselbach, M., Haselbach, DW-; L.: WMU (haselbach 1100 [1289] 2 Bel.)
haselberc, mhd., st. M.: nhd. „Haselberg“, Berg mit Haselgebüsch; Q.: Urk (1291); E.: s. hasel, berc; W.: nhd. DW-; L.: WMU (haselberc 1461 [1291] 2 Bel.)
haselbere 2, mhd., st. N., st. F.: nhd. „Haselbeere“, Heidelbeere, Blaubeere; ÜG.: lat. avesperma Gl; Q.: Gl (13. Jh.); E.: s. hasel?, bere (1); W.: nhd. (ält.) Haselbeere, F., Haselbeere, DW-; L.: Karg-Gasterstädt/Frings 4, 753 (haselbere)
haselbluome, mhd., sw. M., sw. F.: nhd. Haselblume; E.: s. hasel, bluome; W.: s. nhd. (ält.) Haselblume, F., Haselblume, DW-; L.: Lexer 406a (haselbloume)
haselboum, haselpoum, mhd., st. M.: nhd. Hasel (F.) (1), Haselbaum, Haselstrauch; Hw.: vgl. mnd. hāselboum; Q.: BdN (1348/50), Vintl; E.: ahd.? hasalboum* 5, st. M. (a), Hasel (F.) (1), Haselbaum; s. hasal, boum; W.: nhd. Haselbaum, M., Haselbaum, DW 10, 531; L.: Lexer 82b (haselboum), Hennig (haselpoum)
haselen*, haseln, mhd., sw. V.: nhd. glätten; E.: s. hasel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 82b (haseln)
haselhuon, mhd., st. N.: nhd. Haselhuhn; Hw.: vgl. mnd. hāselhōn; E.: ahd. hasalhuon* 16, hasenhuon*, st. N. (a) (iz) (az), Haselhuhn; s. hasal, huon; W.: nhd. Haselhuhn, N., Haselhuhn, DW 10, 531; L.: Lexer 406a (haselhuon)
haselī, mhd., st. N.: Vw.: s. heselīn (1)
haselieren, mhd., sw. V.: nhd. unsinnig tun; Hw.: vgl. mnd. hāselēren; Q.: RqvI (FB haselieren), SalMor (2. Hälfte 12. Jh.); E.: ?; W.: nhd. (ält.) haselieren, V., haselieren, sich töricht oder geckenhaft oder auch prahlend oder närrisch gebärden, DW 10, 532; L.: Lexer 82b (haselieren)
hasellīte, mhd., sw. V.: nhd. „Haselleite“, Abhang mit Haselgebüsch; Q.: Urk (1295); E.: s. hasel, līte; W.: nhd. DW-; L.: WMU (hasellīte 2291 [1295] 2 Bel.)
haseln, mhd., sw. V.: Vw.: s. haselen
haselnuz, mhd., st. F.: nhd. Haselnuss; Hw.: vgl. mnd. hāselnut; Q.: Ot (FB haselnuz), Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: ahd. hasalnuz* 15, st. F. (i), Haselnuss, Mandel?, Walnuss?; s. hasal, nuz; W.: nhd. Haselnuss, F., Haselnuss, Frucht des Haselstrauchs, Haselnussstrauch, DW 10, 533 (Haselnusz); L.: Lexer 82b (haselnuz), Hennig (haselnuz)
haselstūde, mhd., sw. F.: nhd. Haselstaude; Q.: Hawich (FB haselstūse), VocOpt (1328/29); E.: s. hasle, stūde; W.: nhd. Haselstaude, F., Haselstaude, DW 10, 534
haselvurt, haselfurt*, mhd., st. M.: nhd. „Haselfurt“, Furt mit Haselgebüsch; Q.: Urk (1296); E.: s. hasel, vurt; W.: nhd. DW-; L.: WMU (haselvurt 2496 [1296] 1 Bel.)
haselwurz, mhd., st. F.: nhd. Haselwurz; Hw.: s. haselwurze; vgl. mnd. hāselwort; E.: ahd. hasalwurz* 52, hasalworz*, st. F. (i), Haselwurz; s. hasal, wurz; s. mhd. hasel (1), wurz; W.: nhd. Haselwurz, F., Haselwurz, DW 10, 534
haselwurze 7, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Haselwurz; ÜG.: lat. asarum Gl, baccara Gl, vulgago Gl; Hw.: s. haselwurz; Q.: Gl (13. Jh.); E.: s. hasel (1), wurze; W.: nhd. Haselwurz, F., Haselwurz, DW 10, 534; L.: Glossenwörterbuch 259a (haselwurze), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 753 (haselwurze)
hasen***, mhd., V.: Vw.: s. er-; E.: ?; W.: nhd. (ält.) hasen, V., hasen, furchtsam sein wie ein Hase, DW 10, 535
hasenbein, mhd., st. N.: nhd. Hasenbein, Hasenknochen; Q.: Urk (1291); E.: s. hase, bein (1); W.: nhd. Hasenbein, N., Hasenbein, DW-; L.: WMU (hasenbein 1494 [1291] 2 Bel.)
hasenber, mhd., st. N., st. F.: Vw.: s. hasenbere
hasenbere 4, hasenber, mhd., st. N., st. F.: nhd. „Hasenbeere“, Heidelbeere, Blaubeere; ÜG.: lat. avesperma Gl; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. hase, bere (1); W.: nhd. (ält.) Hasenbeere, F., Hasenbeere, DW-; L.: Glossenwörterbuch 259a (hasenberi), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 754 (hasenbere)
hasenōre, mhd., st. N.: nhd. Hasenohr; Hw.: vgl. mnd. hāsenōr; Q.: Teichn (1350-1365); E.: ahd. hasenōra* 15, hanōra, sw. N. (n), gemeiner Diptam, stumpfblättriger Ampfer, Knabenkraut; s. haso, ōra; W.: nhd. Hasenohr, N., Hasenohr, DW 10, 539
hasensprunc 1, mhd., st. M.: nhd. Hasensprung; Q.: Urk (1298); E.: s. hase, sprunc (2); W.: nhd. Hasensprung, M., Hasensprung, DW 10, 541; L.: WMU (hasensprunc 3037 [1298] 1 Bel.)
hasensūrampfer 3, mhd., st. M.: nhd. Hasensauerampfer, Sauerklee; ÜG.: lat. alleluia Gl; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. hase, sūr (1), ampfer; W.: nhd. (ält.) Hasensauerampfer, M., Hasensauerampfer, DW-; L.: Karg-Gasterstädt/Frings 4, 755 (hasensūrampfer)
hasenswanz, mhd., st. M.: nhd. „Hasenschwanz“; E.: s. hase, swanz; W.: nhd. Hasenschwanz, M., Hasenschwanz, DW 10, 541; R.: hasenswanz senden: nhd. Hasenschwanz senden; L.: Lexer 406a (hasenswanz), Hennig (hasenswanz)
hasenvel, hasenfel*, mhd., st. N.: nhd. Hasenfell; Q.: Urk (1284); E.: s. hase, vel (1); W.: nhd. Hasenfell, N., Hasenfell, DW 10, 536; L.: WMU (hasenvel 673 [1284] 2 Bel.)
hasenvuoz, hasenfuoz*, mhd., st. M.: nhd. „Hasenfuß“; Hw.: vgl. mnd. hāsenvōt; Q.: Kirchb (1378/79); E.: s. ahd. hasenfuoz* 3, st. M. (i), Hasenklee, Nelkenwurz; s. haso, fuoz; W.: nhd. Hasenfuß, M., „Hasenfuß“, Fuß eines Hasen, DW 10, 536
hasenwer, mhd., st. F.: nhd. Flucht (F.) (1), Hasenpanier; Q.: Ring (1408/10); E.: s. hase, wer; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 82b (hasenwer), Hennig (hasenwer)
hasenwint, mhd., st. M.: nhd. „Hasenwindhund“, Windhund; Q.: Er (um 1185); E.: s. hase, wint; W.: nhd. (ält.) Hasenwind, M., Hasenwind, Hasenwindhund, DW 10, 542; L.: Hennig (hasenwint)
hasenworz, mhd., st. F.: Vw.: s. hasenwurz
hasenwurz 3, hasenworz, mhd., st. F.: nhd. Haselwurz, Nelkenwurz; ÜG.: lat. avancia Gl, pes leporis Gl; Hw.: s. hasenwurze, haselwurz, haselwurze; Q.: Gl (13. Jh.); I.: Lüt. lat. pes leporis; E.: s. hase, hasel (1), wurz; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 259b (hasenwurz), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 755 (hasenwurz)
hasenwurze 1, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Haselwurz, Nelkenwurz; ÜG.: lat. avancia Gl; Hw.: s. hasenwurz, haselwurz, haselwurze; Q.: Gl (14. Jh.); I.: Lüt. lat. pes leporis?; E.: s. hase, hasel (1), wurze; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 259b (hasenwurze), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 755 (hasenwurze)
hasenzagel, mhd., st. M.: nhd. „Hasenzagel“, Hasenschwanz; Q.: Urk (1292); E.: s. hasen, zagel (1); W.: nhd. DW-; L.: WMU (hasenzagel 1569 [1292] 3 Bel.)
haset***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. er-; E.: s. erhasen
hashart, mhd., st. M.: Vw.: s. hasehart
haspe, hespe, mhd., sw. F.: nhd. Haspe, Türhaken, Türangel, Garnwinde; Hw.: vgl. mnd. haspe (2), hespe (2); E.: s. haspel; W.: nhd. (ält.) Haspe, F., Haspe, Türband, DW 10, 554; L.: Lexer 82b (haspe)
haspel, mhd., st. M.: nhd. Haspel, Garnwinde, Förderschacht, Fördermaschine; Hw.: vgl. mnd. haspel; Q.: Ot, Schürebr (FB haspel), Chr, Hätzl, KvWTroj (1281-1287), Ring; E.: ahd. haspil 15, st. M. (a), Haspel, Garnwinde, Weife, Hakenstange?; s. germ. *haspjō, st. F. (ō), Haspel; W.: s. nhd. Haspel, M., F., Haspel, Haspe, Türband, Türangel, DW 10, 544; L.: Lexer 82b (haspel), Hennig (haspel)
haspelspil, mhd., st. N.: nhd. Possenspiel; Q.: Georg (nach 1231); E.: s. haspel, spil; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 82b (haspelspil)
haspilieren, mhd., sw. V.: nhd. gitterartig umgeben (V.); Q.: RqvI, WvÖst (1314) (FB haspilieren); E.: s. afrz. espalier, Sb., Baumgeländer; vgl. it. spalla, F., Stütze, Damm; lat. spatula, F., Rührlöffellein“, kleiner Rührlöffel, Spatel, Schulterblatt; vgl. lat. spatha, spada, F., Rührlöffel, Spatel, Langschwert; gr. σπάθη (spáthē), F., breites flaches Holz der Weber; vgl. idg. *spē-, *spəʰh-, *spə-, Sb., Span, Scheit, Pokorny 980; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 82b (haspilieren)
hasse, mhd., sw. F.: Vw.: s. hahse
hast (1), mhd., st. F.: nhd. Hast, Übereilung; Hw.: vgl. mnd. hāst (1); Q.: Suol (FB hast), Chr (14./15. Jh.); E.: über mnd. und mnl. aus afrz. haste, F., Eile; aus frk. *haist, Sb., Heftigkeit, Kluge s. u. Hast; germ. *haifsti, *haifstiz, *haifti, *haiftiz, Sb., Streit, Zank; s. idg. *¨Ðibʰ, Adj., schnell, heftig, Pokorny 542; W.: nhd. Hast, F., Hast, Ungestüm, Eile, DW 10, 550; L.: Lexer 82c (hast)
hast (2), mhd., Adj.: nhd. hastig; Hw.: s. hastic; vgl. mnd. hāst (2); Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. hast (1); L.: Lexer 82c (hast)
hastec, mhd., Adj.: Vw.: s. hastic
hasteclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. hasticlīche
hastelich***, mhd., Adj.: nhd. eilig, erregt; Hw.: s. hastelīche; vgl. mnd. hāstelīk; E.: s. haste, lich; W.: nhd. (ält.) hastlich, Adj., hastlich, eilig, Eile zeigend, DW 10, 552
hastelīche, hestelīche, mhd., Adv.: nhd. eilig, erregt; Hw.: s. hasticlīche; vgl. mnd. hāstelīke; Q.: Pal, RqvII, MinnerII (FB hastelīche), Karlmeinet, Kirchb, Roth (3. Viertel 12. Jh.); E.: s. hast; W.: nhd. (ält.) hastlich, Adv., hastlich, eilig, Eile zeigend, DW 10, 552; L.: Lexer 82c (hastelīche), Hennig (hastelīche)
hasten, mhd., sw. V.: nhd. eilen, hasten; Hw.: s. hesten; vgl. mnd. hāsten; Q.: Albrecht (1190-1210); E.: s. hast; W.: nhd. hasten, sw. V., hasten, Hast haben, eilen, DW 10, 551; L.: Lexer 82c (hasten)
hastic*, hastec, mhd., Adj.: nhd. hastig; Hw.: vgl. mnd. hāstich; E.: s. hast; W.: nhd. hastig, Adj., hastig, DW 10, 552; L.: Lexer 82c (hastec)
hasticlich***, mhd., Adj.: nhd. hastig; Hw.: s. hasticlīche; E.: s. hastic, lich; W.: s. nhd. (ält.) hastiglich, Adv., hastiglich, DW 10, 551
hasticlīche*, hasteclīche, mhd., Adv.: nhd. hastig; Q.: Roth (3. Viertel 12. Jh.), Suchenw; E.: s. hastic, lich; W.: nhd. (ält.) hastiglich, Adv., hastiglich, DW 10, 551; L.: Lexer 82c (hasteclīche)
hātsche, mhd., sw. F.: Vw.: s. hāsche
haufenitz, mhd., st. F.: Vw.: s. haufnitz
haufnitz, haufenitz, mhd., st. F.: nhd. Haubitze; Q.: Urk; E.: s. cech. houfnice, F., Schleuder; W.: s. nhd. Haubitze, F., Haubitze, DW 10, 576; L.: Lexer 82c (haufnitz)
haus***, mhd., N.: Vw.: s. hūs
have, mhd., st. F.: Vw.: s. habe
havelære*, haveler, heveler, mhd., st. M.: nhd. Hafner, Töpfer; Q.: Urk (1288); E.: s. haven (1); W.: nhd. DW-; L.: WMU (heveler N372 [1288] 2 Bel.)
haveler, mhd., st. M.: Vw.: s. havelære*
haven (1), hafen*, mhd., st. M.: nhd. Hafen (M.) (2), Topf; ÜG.: lat. olla PsM; Vw.: s. briu-, gluot-, mist-, schif-; Q.: PsM (vor 1190), Lucid, RWchr5, HlReg, DvAPat, Enik, Vät, SHort, HvBurg, Ot, EckhI, KvMSph, WernhMl, Pilgerf, Schürebr (FB haven), BdN, Berth, Boner, KvWTroj, Loheng, Renner, Teichn, Urk; E.: ahd. hafan 21?, havan*, st. M. (a?, i?), Hafen (M.) (2), Gefäß, Topf, Kessel; s. germ. *habanō, st. F. (ō), Hafen (M.) (2)?; vgl. idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527; W.: nhd. Hafen, M. (2), Hafen (M.) (2), Geschirr, Topf, DW 10, 120; L.: Lexer 82c (haven), Hennig (haven), WMU (haven 548 [1282] 3 Bel.)
haven (2), hafen*, mhd., sw. V.: nhd. wohnen; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 82c (haven); Son.: mmd.
haven (3), mhd., anom. V.: Vw.: s. haben
havenære, hevenære, havener, hevener, hafenære*, hefenære*, hafener*, hafner, hefner, mhd., st. M.: nhd. Hafner, Töpfer; Q.: Lucid, HvBurg, JvFrst, EvA, Teichn, Pilgerf (FB havenære), Berth, Himmelr (2. Hälfte 12. Jh.), Kolm, PrLeys, Tuch, UrbBayÄ, Urk; E.: ahd. hafanāri* 17, havanāri*, st. M. (ja), Hafner, Töpfer; s. hafan; W.: nhd. Hafner, M., Hafner, Töpfer, Topfmacher, DW 10, 127; L.: Lexer 82c (havenære), Hennig (havenære), WMU (havenære 420 [1280] 40 Bel.)
havenærinne 1, hafenærinne*, mhd., sw. F.: nhd. Hafnerin, Angehörige der Familie Hafner; Q.: Urk (1297); E.: s. havenære; W.: nhd. Hafnerin, F., Hafnerin DW 10, 128; L.: WMU (havenærinne 2764 [1297] 1 Bel.)
havenblat, hafenblat*, mhd., st. N.: nhd. Hafendeckel; Q.: Lexer (1430-1440); E.: s. haven, blat; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 82c (havenblat)
havendach, hafendach*, mhd., st. N.: nhd. Hafendeckel, Gebrechlichkeit; Q.: HvNst (um 1300) (FB havendach); E.: s. haven, dach; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 82c (havendach)
havendecke, hafendecke*, mhd., st. F.: nhd. Hafendeckel, Topfdeckel, Gebrechlichkeit; Hw.: s. havendach; Q.: Teichn (FB havendecke), BdN (1348/50); E.: s. haven, deckel; W.: nhd. (ält.) Hafendecke, F., Hafendeckel, Topfdeckel, DW 10, 124; L.: Lexer 82c (havendecke), Hennig (havendecke)
havendeckel, hafendeckel*, mhd., st. M.: nhd. „Hafendach“, Hafendeckel, Gebrechlichkeit; Hw.: s. havendach; Q.: SHort (nach 1298) (FB havendeckel); E.: s. haven, deckel; W.: nhd. Hafendeckel, M., Hafendeckel, DW 10, 124; L.: Lexer 82c (havendeckel)
havendierne, mhd., st. F.: nhd. „Hafendirn“, Küchenmagd; Q.: Seuse (1330-1360) (FB havendierne); E.: s. haven, dierne; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (havendirne)
havener, mhd., st. M.: Vw.: s. havenære
havengazzære*, havengazzer, hafengazzære*, mhd., st. M.: nhd. Anwohner der Hafnergasse; Q.: Urk (1294); E.: s. haven, gazze; W.: nhd. DW-; L.: WMU (havengazzer N662 [1294] 4 Bel.)
havengazzer, mhd., st. M.: Vw.: s. havengazzære*
havenlære*, hevenler, mhd., st. M.: nhd. Hafner, Töpfer; Q.: Urk (1298); E.: s. haven (1); W.: nhd. DW-; L.: WMU (heveler 3018 [1289] 12 Bel.)
havenscherbe, havenschirbe, hafenscherbe*, hafenschirbe*, mhd., sw. M.: nhd. „Hafenscherbe“, Topfscherbe; Hw.: s. havenschirben; Q.: Litan (nach 1150); E.: ahd. hafanskerbīn* 1, havanskirbī*, st. N. (a), Scherbe, Gefäß; s. hafan, skerbīn; W.: s. nhd. Hafenscherbe, F., Hafenscherbe, DW 10, 126; L.: Lexer 82c (havenscherbe), Lexer 406a (havenscherbe)
havenschirbe, mhd., sw. M.: Vw.: s. havenscherbe
havenschirben, hafenschirben*, mhd., st. F.: nhd. „Hafenscherbe“, Topfscherbe; Hw.: s. havenscherbe; Q.: KvWHerzm (vor 1260), KvWHvK; E.: s. havenscherbe; W.: s. nhd. Hafenscherbe, F., Hafenscherbe, DW 10, 126; L.: Lexer 82c (havenscherbe), Hennig (havenschriben)
havenslec, hafenslec*, mhd., st. M.: nhd. „Hafenschleck“, Topfgucker, Topfauslecker; Q.: Ring (1408/10); E.: s. haven, slec; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 406a (havenslec)
havenslecke, hafenslecke*, mhd., sw. M.: nhd. „Hafenschlecker“, Topfgucker, Topfauslecker; E.: s. haven, slecke; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 406a (havenslec)
havenwalc, mhd., st. M.: nhd. Überkochen des Topfes; Q.: Teichn1 (1350-1365) (FB havenwalc); E.: s. haven, walc; W.: nhd. DW-
havenziegel, hafenziegel*, mhd., st. M.: nhd. Dachziegel; Q.: SHort (nach 1298) (FB havenziegel); E.: s. haven, ziegel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 406a (havenziegel)
havenzol 1, hafenzol*, mhd., st. M.: nhd. „Hafenzoll“, Zollabgabe für Einfuhr und Verkaufsrecht von Töpfen; Q.: Urk (1299); E.: s. haven, zol; W.: nhd. DW-; L.: WMU (havenzol 3219 [1299] 1 Bel.)
havien, hafien*, mhd., sw. V.: nhd. innehaben, bewohnen; E.: s. haven; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 82c (havien); Son.: mmd.
hawe, mhd., sw. F.: Vw.: s. houwe
hawen, mhd., red. V.: Vw.: s. houwen
hawit, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. habīt
haz (1), mhd., st. M.: nhd. Feindlichkeit, Feindseligkeit, Hass, feindselige Gesinnung, feindselige Handlung, Tadel, Feindschaft, Missgunst, Zorn, Streit, Kampf, Verfolgung, Vorwurf; ÜG.: lat. elatio BrTr, haz, invidia STheol, odium PsM, STheol; Vw.: s. after-, erbe-, gotes-, swīn-; Hw.: vgl. mnd. hāt (1); Q.: Eilh (1170-1190), PsM, Ren, RWchr5, LvReg, DvAPat, Enik, DSp, Brun, HTrist, SHort, Kreuzf, HvNst, Apk, Ot, EckhIII, STheol, HvBer, Hiob, KvHelmsd, MinnerII, EvA, Tauler, WernhMl (FB haz), Bit, BrTr, Er, Eracl, Helmbr, KchrD, Loheng, MarGr, Parz, Trist, UvL, WvRh, Urk; E.: ahd. haz 39?, st. M. (i?), Hass, Feindschaft; germ. *hati-, *hatiz, st. N. (i), Hass; idg. *k̑ād-, *k̑ədes-, *k̑əds-, Sb., Kummer, Hass, Pokorny 517; W.: nhd. Hass, M., Hass, DW 10, 552; R.: āne haz: nhd. „ohne Hass“, friedlich, freundschaftlich, gern; R.: sunder haz: nhd. friedlich, freundschaftlich, gern; R.: spot unde haz dulden: nhd. Unwillen und Verachtung dulden; R.: haz tragen: nhd. schlecht zu sprechen sein (V.) auf; R.: āne haz lāzen: nhd. sich gefallen lassen, hinnehmen; L.: Lexer 82c (haz), Lexer 406a (haz), Hennig (haz), WMU (haz 174 [1272] 10 Bel.), Habel/Gröbel 208
haz (2), mhd., Adj.: nhd. hassend, feind, gehässig; Vw.: s. ge-; Hw.: s. gehaz; vgl. mnd. hāt (2); Q.: EvB, MinnerII (FB haz), Boner, Nib (um 1200), Ring; E.: s. haz; W.: nhd. (ält.) hass, Adj., hass, hassend, DW 10, 555 (hasz); L.: Lexer 82c (haz), Hennig (haz)
haz (3), mhd., st. F.: nhd. „Hatz“, Jagd; Q.: MinnerII (um 1340) (FB haz); E.: s. hetzen (?); W.: s. nhd. (obdt.) Hatze, F., Hatze, Hetze, DW 10, 560
hāz, mhd., st. M.: nhd. Rock, Kleid, Kleidung; Hw.: s. hæze; Q.: (st. N.) EvSPaul (FB hāz), Hätzl, HeinzelSJ, HeldbK, Krone (um 1230), Martina, OvW; E.: s. germ. *hēta-, *hētaz, *hǣta-, *hǣtaz, st. M. (a), Kleid; vgl. idg. *sk̑ed-, V., bedecken, Pokorny 919; W.: s. nhd. (ält. obdt.) Häss, N., Häss, Oberkleid, DW 10, 555; L.: Lexer 82c (hāz)
hāzen***, mhd., sw. V.: Vw.: s. be-; E.: s. hāz
hazlich, hazzelich, hezzelich, mhd., Adj.: nhd. hassvoll, gehässig, tückisch, feindselig, hassenswert, verhasst, hässlich, schlimm; ÜG.: lat. invisus Gl; Hw.: vgl. mnd. hātlīk, heslīk, hētelīk; Q.: Ren, HvBurg, Apk, Ot, Parad, MinnerII, JvFrst, Seuse, Cranc, Schürebr (FB hazlich), Dietr, Elis, Er, GvN, Laurin, OvW, PassI/II, Parz, Reinfr, RhMl, Trist, UvEtzWh, UvL, Wenzl, Gl (12. Jh.); E.: s. haz, lich; germ. *hatalīka-, *hatalīkaz, Adj., Hass erregend, gehässig; vgl. idg. *k̑ād-, *k̑ədes-, *k̑əds-, Sb., Kummer, Hass, Pokorny 517; idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; W.: nhd. hässlich, Adj., hässlich, feindselig, feindlich, DW 10, 556 (häszlich); R.: der hazliche vluoch: nhd. die Gottesstrafe; L.: Lexer 82c (hazlich), Lexer 406a (hazlich), Hennig (hazlich), Glossenwörterbuch 259b (hazlih), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 759 (hazlīh)
hazlīche, hazzelīche, mhd., Adv.: nhd. feindselig, hasserfüllt, gehässig, zornig, böse, ergrimmt, lästerlich, schlimm; Hw.: vgl. mnd. hātlīke; Q.: RWchr, GTroj, HvBurg, WvÖst, Ot (FB hazlīche), Berth, StrKarl (1. Hälfte 13. Jh.), UvLFrd; E.: s. hazlich; W.: nhd. hässlich, Adj., hässlich, feindselig, feindlich, DW 10, 556 (häszlich); L.: Lexer 406a (hazlīche), Hennig (hazlīche)
hazlīchen, mhd., Adv.: nhd. feindselig, hasserfüllt, gehässig, zornig, böse, ergrimmt, lästerlich, schlimm; Hw.: vgl. mnd. hātlīken; E.: s. hazlich; W.: s. nhd. hässlich, Adj., hässlich, feindselig, feindlich, DW 10, 556 (häszlich); L.: Lexer 406a (hāzlīche)
hazlichheit*, hazlichkeit, mhd., st. F.: nhd. „Hass“; Hw.: vgl. mnd. heslīchēt; Q.: Cranc (1347-1359) (FB hazlichkeit); E.: s. hazlich, keit; W.: nhd. Hässlichkeit, F., Hässlichkeit, DW 10, 557
hazlichkeit, mhd., st. F.: Vw.: s. hazlichheit*
haztragære, mhd., st. M.: nhd. „Hassträger“, Hassender; Q.: Teichn (1350-1365) (FB haztragære); E.: s. haz, tragære
hazzære, hazzer, hezzære*, hezzer, mhd., st. M.: nhd. „Hasser“; Hw.: vgl. mnd. hātære; vgl. mnd. hētære; Q.: Cranc (hesser) (FB hazzære), Berth, Helbl, Myst, StrKarl (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. haz, hazzen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 82c (hazzære), Hennig (hazzer)
hazzærinne, mhd., st. F.: nhd. „Hasserin“, Weib des Hasses; Q.: Helbl (1290-1300); E.: s. hazzen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 406a (hazzærinne)
hazzec, mhd., Adj.: Vw.: s. hazzic
hazzelich, mhd., Adj.: Vw.: s. hazlich
hazzelōz, mhd., Adj.: nhd. hasslos; Q.: Heimesf (1200-1210); E.: s. haz, lōz; W.: nhd. hasslos, Adj., hasslos DW-; L.: Lexer 82c (hazzelōs)
hazzen (1), mhd., sw. V.: nhd. hassen, ungerne sehen, verabscheuen, verfolgen, anfeinden, neidisch sein (V.) auf, vorwerfen; ÜG.: lat. invidere STheol, odisse BrTr, PsM; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mnd. hāten; Q.: PsM, RWchr3, DSp, SHort, Kreuzf, HvNst, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, EvA, Tauler, WernhMl, Gnadenl (FB hazzen), Aneg (um 1173), BdN, BrTr, Eilh, Helbl, Iw, JTit, Parz; E.: ahd. hazzēn 67, sw. V. (3), hassen, verabscheuen, neidisch sein (V.); ahd. hazzōn 20?, sw. V. (2), hassen, neidisch sein (V.); germ. *hatēn, *hatǣn, sw. V., hassen, verfolgen; germ. *hatōn, sw. V., hassen; s. idg. *k̑ād-, *k̑ədes-, *k̑əds-, Sb., Kummer, Hass, Pokorny 517; W.: nhd. hassen, sw. V., hassen, DW 10, 546; L.: Lexer 82c (hazzen), Hennig (hazzen)
hazzen (2), mhd., st. N.: nhd. „Hassen“; Q.: WvÖst, BDan (FB hazzen), Parz (1200-1210); E.: s. hazzen (1); W.: nhd. Hassen, N., Hassen, DW 10, 546
hazzer, mhd., st. M.: Vw.: s. hazzære
hazzic, hazzec, hezzec, hezzic, mhd., Adj.: nhd. hassvoll, feindselig, hasserfüllt, gehässig, neidisch, böse; Vw.: s. ge-, mort-; Hw.: vgl. mnd. hātich, hessich; Q.: Lucid, SHort, Apk, Ot, EvSPaul, EvA, Tauler, Teichn, Pilgerf (FB hazzec), Ammenh, BdN, Litan (nach 1150), Loheng, Reinfr; E.: s. haz; W.: nhd. (ält.) hässig, Adj., hässig, voll von Hass seiend, feindselig, DW 10, 549; L.: Lexer 82c (hazzec), Hennig (hazzic)
hazzunge, mhd., st. F.: nhd. Hass; Hw.: vgl. mnd. hātinge; Q.: PsMb (FB hazzunge), SchwPr (1275-1300); E.: s. hazzen; W.: nhd. DW-
he, mhd., Pers.-Pron.: nhd. er; Hw.: s. er; vgl. mnd. hē (1); E.: s. er; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 82c (he), Hennig (he)
, mhd., Interj.: nhd. „he“; Hw.: vgl. mnd. hē (2); E.: lautmalerisch; W.: nhd. he, Interj., he (deutet den Ausdruck verschiedener Gefühle an), DW 10, 713; L.: Hennig (hē)
hebære*, heber, mhd., st. M.: nhd. „Heber“, Hebender, Taufpate; Vw.: s. ane-; Hw.: vgl. mnd. hēvære; E.: s. heben (2); W.: nhd. Heber, st. M., Heber, Hebender, DW 10, 732; L.: Lexer 83a (heber)
hebærinne***, mhd., st. F.: nhd. „Heberin“; Vw.: s. ane-; E.: s. heben (2); W.: nhd. Heberin, F., Heberin, DW 732
hebe (1), hefe, heve, mhd., M., F.: nhd. Hefe; Vw.: s. öl-, wīn-*; Hw.: vgl. mnd. hēve; Q.: Mar (1172-1190) (hebe sw. M.), PsM (hepfe sw. F.), Cranc (FB hebe), Urk; E.: s. ahd. hefa* 1?, heva*, sw. F. (n), Hefe, Bodensatz; germ. *hafjō, st. F. (ō), Hefe, Heber; s. idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527; W.: s. nhd. Hefe, M., F., Hefe, DW 10, 763; L.: Lexer 82c (hebe), WMU (hebe 29 [1253] 1 Bel.)
hebe (2), mhd., st. F.: nhd. Habe, Vermögen, Befinden; Vw.: s. ge-, un-; Hw.: vgl. mnd. hebbe; Q.: Gen (1060-1080); E.: s. haben; W.: s. nhd. (ält.) Habe, F., Habe, Besitztum, Ort zum Bergen, DW 10, 42; L.: Lexer 82c (hebe), Hennig (hebe)
hebeamme, hefamme, mhd., sw. F.: nhd. Hebamme; Hw.: vgl. mnd. hēveamme; Q.: SchwPr, HvNst, EckhIII (FB hebeamme), Chr, Exod (um 1120/30), Mar; E.: ahd. hefiana* 4, hevamma*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Hebamme; s. heffen, ana; W.: nhd. Hebamme, F., Hebamme, DW 10, 715; L.: Lexer 82c (hebeamme), Hennig (hebeamme)
hebeboum, mhd., st. M.: nhd. Hebebaum, Kran; Hw.: vgl. mnd. hēvebōm; Q.: HvFritzlHl (1343-1349); E.: s. heben, boum; W.: nhd. Hebebaum, M., Hebebaum, Hebestange, DW 10, 718; L.: Hennig (hebeboum)
hebec, mhd., Adj.: Vw.: s. hebic
hebech, mhd., st. M.: Vw.: s. habich
hebechære*, hebecher, mhd., st. M.: nhd. „Habichter“, Falkner; Hw.: vgl. mnd. hēvekære; E.: s. hebech, habech; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 82c (hebecher)
hebecher, mhd., st. M.: Vw.: s. hebechære
hebechlīn, mhd., st. N.: nhd. Habichtlein; Q.: Erlös (Anfang 14. Jh.), Myns; E.: s. habich, hebech; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 82c (hebechlīn)
hebede, hebde, mhd., st. F.: nhd. Habe, Vermögen, Befinden, Besitztum, Gabe; Vw.: s. ent-, ge-, misse-; Q.: RWchr (um 1254) (FB hebede); E.: s. habe, haben; W.: nhd. (ält.) Habe, F., Habe, Besitztum, Ort zum Bergen, DW 10, 42; L.: Lexer 82c (hebede), Lexer 406a (hebede), Hennig (hebe)
hebegarn*, hebgarn, mhd., st. N.: nhd. „Hebegarn“, Zugnetz; E.: s. heb, garn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 83a (hebgarn)
hebeīsen*, hebīsen, mhd., st. N.: nhd. Hebeisen, Hebel, Halteisen, Steigbügel; Hw.: vgl. mnd. hēveīsern; E.: s. heben, īsen; W.: nhd. Hebeisen, N., Hebeisen, eiserner Bügel, DW 10, 719; L.: Lexer 83a (hebīsen), Hennig (hebīsen)
hebel (1), hevel, hefel*, mhd., st. M.: nhd. Hebestange, Hebel; Hw.: vgl. mnd. hēvel; Q.: Berth (um 1275); E.: s. heben; W.: nhd. Hebel, M., Hebel, Instrument zum Heben; L.: Lexer 82c (hebel)
hebel (2), hevel, hefel*, mhd., st. M., st. N.: nhd. Hefe; Q.: Lilie (1267-1300) (FB hebel); E.: s. hebe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 82c (hebel)
hebel*** (3), mhd., Adj.: nhd. „fest“; Vw.: s. ge-; E.: s. heben; W.: nhd. DW-
hebelbrōt, mhd., st. N.: nhd. geröstetes Brot, gesäuertes Brot; Q.: EvSPaul (1300-1350) (FB hebelbrōt); E.: s. hebel, brōt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 406a (hebelbrōt)
hebeleiter, mhd., F.: nhd. Sprossenleiter; Q.: Teichn (1350-1365) (FB hebeleiter); E.: s. heben, leiter; W.: nhd. Hebeleiter, F., Hebeleiter, Winde, Hebelade für Fuhrleute, DW-
hebelich, mhd., Adj.: Vw.: s. habelich
hebelīche, mhd., Adv.: Vw.: s. habelīche
hebemuoter, mhd., st. F.: nhd. Hebamme, Bauchgrimmen; Hw.: vgl. mnd. hēvemōder; Q.: Albrecht (1190-1210), Gl (12. Jh.?); E.: s. hebeamme, hebe, muoter; W.: nhd. (ält.) Hebemutter, F., Hebemutter, Hebamme, DW 10, 720; L.: Lexer 82c (hebemuoter), Glossenwörterbuch 274a (hebemuoter)
heben (1), mhd., st. M.: nhd. Himmel; Hw.: vgl. mnd. hēven (4); E.: ahd. *heban?, st. M. (a?, i?), Himmel; s. germ. *hemina-, *heminaz, st. M. (a), Decke, Himmel; idg. *k̑emen-, *k̑ōmen-, Sb., Stein, Himmel, Pokorny 22; idg. *k̑em- (3), V., bedecken, verhüllen, Pokorny 556; vgl. idg. *ak̑- (2), *ok̑-, *h₂ek̑-, *h₂ak̑-, *h₂ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pokorny 18; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 82c (heben)
heben (2), heven, hefen, haben, mhd., st. V.: nhd. heben, erheben, anfangen, sich heben, aufmachen, anhalten, stillhalten, hervorquellen, aufbrechen, sich erheben, beginnen, Abgaben entrichten, festhalten, halten, einhalten, ereignen, sich ereignen, entstehen, aufkommen, hervordringen, ablaufen, sich begeben (V.), sich wenden zu, gelangen aus, gelangen über, kommen, sich beugen über, anstimmen, rufen, anzetteln, bewirken, aufheben, hochheben, ergreifen, aus der Taufe heben, heben auf, heben aus, heben in, heben über, heben zu, heruntergeben von, halten, bringen vor; ÜG.: lat. exaltare PsM, floccipendere PsM, levare PsM, pendere PsM, suscitare PsM; Vw.: s. anebe-*, ane-, abe-, be-, ent-, er-, ge-, herwidere-*, ūf-, umbe-, under-, ūz-, vüre-*, wider-, zesamene-, zuo-; Hw.: vgl. mnd. hēven (1); Q.: LAlex (1150-1170), HvMelk, Eilh, PsM, Lucid, LBarl, Ren, RWh, RWchr5, StrAmis, ErzIII, LvReg, HlReg, Enik, DSp, HTrist, HBir, Vät, Märt, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EvPass, EckhI, EckhII, EckhIII, Parad, Hawich, MinnerII, EvA, Tauler, Stagel, Schachzb, WernhMl (FB heben), BdN, Chr, Dietr, Elis, Heimesf, Helbl, Krone, KvWTron, Neidh, NibA, PassI/II, Reinfr, Renner, UvLFrd, UvZLanz, Urk; E.: ahd. heffen 57, heven*, hefen*, st. V. (6), heben, aufheben, nehmen, setzen; germ. *hafjan, st. V., heben; idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527; W.: nhd. heben, st. V., heben, zugreifend nehmen, aufheben, DW 10, 721; R.: mich oder mir hebet hōhe: ich mache mir viel aus etwas; R.: mich oder mir hebet unhōhe kleine ringe: nhd. ich mache mir wenig aus etwas; R.: sich dan enwec heben: nhd. sich davonmachen, wegbegeben, wegeilen, weggehen, abreisen; R.: hin heben: nhd. sich davonmachen, wegbegeben, wegeilen, weggehen, abreisen; R.: sich ūf den wec heben: nhd. sich auf den Weg machen; R.: die strāze heben: nhd. sich auf den Weg machen; R.: die vart heben: nhd. sich auf den Weg machen; R.: sich grōze heben: nhd. sich überheben; R.: kleine heben: nhd. gering schätzen, gleichgültig sein (V.), nicht kümmern, wenig kümmern, wenig sein (V.) für; R.: ringe heben: nhd. gering schätzen, gleichgültig sein (V.), nicht kümmern, wenig kümmern, wenig sein (V.) für; R.: untiure heben: nhd. gering schätzen, gleichgültig sein (V.), nicht kümmern, wenig kümmern, wenig sein (V.) für; R.: unhōhe heben: nhd. gering schätzen, gleichgültig sein (V.), nicht kümmern, wenig kümmern, wenig sein (V.) für; R.: hōhe heben: nhd. für wichtig halten, wichtig sein (V.) für; R.: die tische heben: nhd. die Tafel aufheben; L.: Lexer 82c (heben), Lexer 406a (heben), Hennig (heben), WMU (heben 545 [1282] 17 Bel.)
heben (3), mhd., st. N.: nhd. „Heben“; Vw.: s. ane-, ūf-; Hw.: vgl. mnd. hēven (2); Q.: Brun (1275-1276) (FB heben); E.: s. heben (2); W.: nhd. Heben, N., Heben, DW 10, 721
hebende***, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. ane-; E.: s. heben; W.: nhd. hebend, (Part. Präs.=)Adj., hebend, s. heben, V., heben, DW 10, 721
hebendic, hebendec*, mhd., Adj.: nhd. festhaltend, besitzend; Hw.: vgl. mnd. hēvendich; E.: s. heben; W.: nhd. (ält.) hebendig, Adj., hebendig, festhaltend, besitzend, DW 10, 731; L.: Lexer 82c (hebendic)
hebene, mhd., st. F.: nhd. Anfang; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. heben; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 83a (hebene)
hebenen, mhd., sw. V.: nhd. behandeln; Q.: Gen (1060-1080); E.: ahd. hebinōn* 4, sw. V. (2), pflegen, umsorgen, freundlich behandeln; s. haben?, habēn?, heffen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 83a (hebenen), Hennig (hebenen)
heber, mhd., st. M.: Vw.: s. hebære
heberīn, hebrīn, mhd., Adj.: nhd. „hafern“, aus Hafer hergestellt, Hafer...; Hw.: vgl. mnd. hēveren; Q.: SchwPr (FB heberīn), Chr, Netz, Parz (1200-1210), Renner; E.: ahd. habarīn* 1, Adj., „hafern“, Hafer..., aus Hafer; s. habaro; W.: nhd. (ält.) haberen, habern, häbern, Adj., Hafer..., aus Hafer, DW 10, 81; R.: heberīn brōt: nhd. Haferbrot; R.: heberīn garbe: nhd. Hafergarbe; L.: Lexer 83a (heberīn), Hennig (heberīn)
heberīnmelwære*, hebrīnmelwer, mhd., st. M.: nhd. Hafermehlhändler; Q.: Urk (1297); E.: s. heberīn, melwære; W.: nhd. DW-; L.: WMU (hebrīnmelwer 2779 [1297] 1 Bel.)
hebesloz, mhd., st. N.: nhd. Vorlegeschloss; Q.: Lexer (1410); E.: s. heben, sliezen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 83a (hebesloz)
hebevaz, hebefaz*, mhd., st. N.: nhd. „Habefass“, Schöpfeimer; E.: s. hebe, vaz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 83a (hebevaz)
hebic*, hebec, hevec, hefec*, mhd., Adj.: nhd. wichtig, gewaltig; Vw.: s. ent-, hūs-, ort-; Hw.: s. habic; vgl. mnd. hēvich (1); Q.: Will (1060-1065) (FB hebec); E.: s. heben; W.: s. nhd. (ält.) hebig, Adj., hebig, haltend, haftend, DW 10, 733; L.: Lexer 82c (hebec)
hebich, mhd., st. M.: Vw.: s. habich
heblich (1), mhd., Adj.: Vw.: s. habelich
heblich*** (2), mhd., Adj.: Vw.: s. be-, wider-; E.: s. geben
heblīche***, mhd., Adv.: Vw.: s. wider-; E.: s. heben
hebnisse***, mhd., st. F.: Vw.: s. be-; E.: s. heben
hebrāisch, hēbrēisch, mhd., Adj.: nhd. hebräisch; Hw.: vgl. mnd. hebrēisch; Q.: EvA (FB hēbrēisch), Gen (1060-1080), Kchr; E.: s. lat. Hebraicus, Adj., hebräisch; gr. Ἑβραικός (Hebraïkós), Adj., hebräisch; aus dem hebr., Bezeichung abgeleitet von Heber, M.=PN, Jenseitiger; vgl. hebr. `ēber, F., Land auf der anderen Seite des Flusses; W.: nhd. hebräisch, Adj., hebräisch, DW 10, 734; L.: Hennig (hebrāisch)
hebrāischen, hēbrēisch, mhd., Adv.: nhd. hebräisch; Q.: EvA (vor 1350) (FB hēbrēisch); E.: s. hebrāisch; W.: nhd. hebräisch, Adj., hebräisch, DW 10, 734; L.: Hennig (hebrāischen)
hēbrēisch, mhd., Adv.: Vw.: s. hebrāischen
hēbrēisch, mhd., Adj.: Vw.: s. hebrāisch
hebrīn, mhd., Adj.: Vw.: s. heberīn
hebrīnmelwer, mhd., st. M.: Vw.: s. heberīnmelwære*
hebunge 1, mhd., st. F.: nhd. „Hebung“, Beweiserhebung, Feststellung; Vw.: s. anebe-, be-, er-, ert-, ūf-; Hw.: vgl. mnd. hēvinge; Q.: Urk (1272); E.: s. heben; W.: nhd. Hebung, F., Hebung, DW, 735; L.: WMU (hebunge N109 [1272] 1 Bel.)
hechel (1), mhd., st. F.: nhd. Weib, Kupplerin; Q.: Ring (1408/10); E.: s. hachelen; W.: s. nhd. (ält.) Hechel, F., Hechel, DW 10, 735; L.: Lexer 83a (hechel)
hechel (2), mhd., st. F.: Vw.: s. hachel
hechele, mhd., st. F.: Vw.: s. hachel
hecheln, mhd., sw. V.: Vw.: s. durch-*, s. hachelen*
hechen, mhd., sw. V.: Vw.: s. hecken
hechet, hecht, mhd., st. M., sw. M.: nhd. Hecht; Hw.: vgl. mnd. hēket; Q.: HvNst (heht), Ren (FB hechet), OvW, Tuch, Urk (1295); E.: ahd. hehhit* 26?, hechit, st. M. (a?), Hecht; germ. *hakuda-, *hakudaz, st. M. (a), Hecht; s. idg. *keg-, *keng-, Sb., V., Pflock, Haken (M.), Henkel, spitz sein (V.), Pokorny 537; idg. *kek-, *kenk-, Sb., V., Pflock, Haken (M.), Henkel, spitz sein (V.), Pokorny 537; W.: nhd. Hecht, M., Hecht, DW 10, 739; L.: Lexer 83a (hechet), Hennig (hecht), WMU (hecht N675 [1295] 1 Bel.)
hecht, mhd., sw. M.: Vw.: s. hechet
heckære*, hecker, mhd., st. M.: nhd. Hacker, Holzhacker, Weinhacker, Weinbauer; Hw.: vgl. mnd. heckære; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. hecken; W.: s. nhd. Hacker, M., Hacker, DW 10, 105; L.: Lexer 83a (hecker)
hecke (1), mhd., sw. M.: nhd. Stich des Herzens, Hieb, Stich; Q.: Minneb (um 1340) (FB hecke); E.: s. hecken; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 406a (hecke)
hecke (2), hegge, hege, mhd., st. F., sw. F., st. N.: nhd. Hecke, Einzäunung; Vw.: s. ge-, vride-*; Hw.: vgl. mnd. hecke, hēge (1); Q.: (F.) Brun (FB hecke), Albrecht, Chr, GrRud, Hadam, JTit, Loheng, Neidh, PsWindb (4. Viertel 12. Jh.), UvZLanz, Virg, Urk; E.: s. hegge; W.: nhd. Hecke, F., Hecke, DW 10, 742; L.: Lexer 83a (hecke), Hennig (hecke), WMU (hecke 462 [1281] 8 Bel.)
heckedorn, mhd., st. M.: nhd. „Heckendorn“, Weißdorn, Hagedorn, Heckbaum; Hw.: s. hagedorn; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. hegge, dorn; W.: s. nhd. Heckendorn, M., Heckendorn, DW-; L.: Lexer 83a (heckedorn)
heckel (1) 1, hackel*, mhd., st. M.: nhd. Hacker, Hauer; Vw.: s. boum-, vleisch-; Q.: Urk (1284); E.: s. hacken (?); W.: nhd. DW-; L.: WMU (heckel 657 [1284] 1 Bel.)
heckel (2), mhd., st. N.: nhd. Hecklein, kleine Hecke; E.: s. hecke, hegge; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 83a (heckelīn)
heckelīn, mhd., st. N.: nhd. Häcklein, kleine Hacke; Q.: Cranc (FB heckelīn), OvW, Renner (1290-1300); E.: s. hacke, hecken; W.: nhd. Häcklein, N., Häcklein, kleine Hacke, DW 10, 107; L.: Lexer 83a (heckelīn)
heckemūre 2, mhd., st. F., sw. F.: nhd. „Heckenmauer“, Einfriedung; ÜG.: lat. maceria Gl; Q.: Gl (12. Jh.); E.: s. hecke (2), mūre (1); W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 261a (heckemūre)
hecken (1), hechen, hacken, mhd., sw. V.: nhd. „hecken“, hauen, stechend verwunden, beißen, stechen, treffen, anfressen, zwicken; Vw.: s. be-, er-, ge-, ūz-; Q.: Enik, SGPr, Ot, Teichn, KvMSph (FB hecken), Freid, BdN, Gen (1060-1080), JTit, Rol, Spec, Virg; E.: ahd. hekken* 1, hecken*, sw. V. (1a), durchstechen; germ. *hakjan, sw. V., stechen?; W.: nhd. (ält.) hecken, sw. V., stupfen, DW 10, 745; L.: Lexer 83a (hecken), Lexer 406b (hecken), Berichtigungen, Hennig (hecken)
hecken (2), mhd., sw. V.: nhd. sich fortpflanzen, ausbrüten; Q.: WvÖst (FB hecken), Kröllwitz (1252-1255); E.: s. hag...; W.: s. nhd. hecken, V., hecken, nisten, in der Hecke weilen (bei Vögeln und anderem Getier), DW-; L.: Lexer 83a (hecken), Lexer 406b (hecken), Hennig (hecken)
hecken (3), mhd., sw. V.: nhd. stammeln; Q.: Brun (1275-1276) (FB hecken); E.: ?; W.: nhd. DW-
hecken (4), mhd., st. N.: nhd. Schlangenbiss, Stich; Vw.: s. eiter-; Q.: Mar (1172-1190), Teichn (FB hecken), BdN; E.: ?; W.: nhd. DW-
heckenjægere*, heckenjeger, heckjægere*, heckjeger, mhd., st. M.: nhd. Jäger; Q.: Lexer (1430-1440); E.: s. hecke, jegære; W.: nhd. Heckenjäger, M., Heckenjäger, DW 10, 747; L.: Lexer 83a (heckenjeger)
heckenwirt, heckwirt, mhd., st. M.: nhd. Heckenwirt; E.: s. hecke, wirt; W.: nhd. Heckenwirt, M., Heckenwirt, DW 10, 749; L.: Lexer 83a (heckenwirt)
hecker, mhd., st. M.: Vw.: s. heckære
heckjeger, mhd., st. M.: Vw.: s. heckenjegære
heckunge, mhd., st. F.: nhd. Stich, Biss, Nachkommenschaft, Brut; Q.: Pilgerf (1390?) (FB heckunge); E.: s. hecken; W.: nhd. Heckung, F., Heckung, DW 20, 750; L.: Lexer 406b (heckunge)
heckwirt, mhd., st. M.: Vw.: s. heckenwirt
hecse, hesse, hexe, mhd., F.: nhd. Hexe; Hw.: vgl. mnd. hexe; Q.: SGPr (1250-1300) (st. F.) (FB hecse), Bihteb, Martina, Ring, Gl; E.: ahd. hāzus 25, hāzissa*, hagzussa*, st. F. (i?), Unholdin, Furie, Hexe; germ. *hagatusjō, st. F. (ō), *hagatusī?, *hagahatusī?, sw. F. (n), Hexe; vgl. idg. *kagʰ-, *kogʰ-, V., Sb., fassen, Flechtwerk, Hürde, Pokorny 518; W.: nhd. Hexe, F., „Hexe“, DW 10, 1299; L.: Lexer 83a (hecse), Hennig (hexe)
hēde, mhd., F.: Vw.: s. heide
heder***, mhd., st. N.: nhd. „Hader“ (M.) (1); Vw.: s. ge-; E.: s. hader; W.: vgl. nhd. Hader, M., Hader (M.) (1), Streit, Sudelbuch, DW 10, 109
hederære*, hederer, mhd., st. M.: nhd. „Haderer“, Lumpenhändler, der alte Kleider zur Wiederbenutzung herrichtet und verkauft, Streiter, Raufer, Zänker; Q.: Berth (um 1275); E.: s. hader; W.: s. nhd. Haderer, M., Haderer, Streiter, Raufer, Zänker, DW 10, 113; L.: Lexer 83a (hederer), Hennig (hederer)
hederen*, hedern, mhd., sw. V.: nhd. hadern, zerreißen; Hw.: s. haderen*; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB hedern); E.: s. hader; W.: s. nhd. hadern, V., hadern, streiten, DW 10, 117; L.: Lexer 83a (hedern)
hederer, mhd., st. M.: Vw.: s. hederære
hederich, mhd., st. M.: nhd. Hederich; Hw.: vgl. mnd. hēderik; Q.: Myns (um 1440); E.: ahd. hederīh 17?, st. M. (a?, i?), Hederich, Ackersenf; s. lat. hederāceus, ederāceus, Adj., aus Efeu, Efeugrün; vgl. lat. hedera, edera, F., Efeu, Wintergrün; vgl. idg. *gʰend-, V., fassen, ergreifen, Pokorny 437?; W.: nhd. Hederich, M., N., wilder Senf, DW 10, 751; L.: Lexer 406b (hederich)
hederisch, mhd., Adj.: nhd. zänkisch; E.: s. hader; W.: s. nhd. haderisch, Adj., haderisch, zanksüchtig, streitliebend, DW 10, 114; L.: Lexer 83a (hederisch)
hederlich***, mhd., Adj.: Vw.: s. un-***; E.: s. heder***, lich; W.: nhd. DW-
hederlīche***, mhd., Adv.: Vw.: s. un-; E.: s. hederlich***; W.: nhd. DW-
hedern, mhd., sw. V.: Vw.: s. hederen
hederwurz 1, mhd., st. F.: nhd. Koriander; ÜG.: lat. coriandrum Gl; Hw.: s. hederwurze; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. hederich?, wurz; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 260b (hederwurz), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 766 (hederwurz)
hederwurze 1, mhd., st. F.: nhd. Koriander; ÜG.: lat. coriandrum Gl; Hw.: s. hederwurz; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. hederich?, wurze; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 260b (hederwurze), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 766 (hederwurz)
hefamme, mhd., sw. F.: Vw.: s. hebeamme
hefe, mhd., M., F.: Vw.: s. hebe
hefel, mhd., st. M., sw. M.: Vw.: s. hebel; L.: Hennig (hefel)
hefelen, mhd., sw. V.: nhd. „mit Hefe versehen“ (V.), säuern; Vw.: s. ver-***; Q.: Secr (1282) (FB hefelen); E.: s. hebe, hepfe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 406b (hefelen)
hefelet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. mit Hefe versehen (Adj.), säuern; Vw.: s. ver-; E.: s. hefelen; W.: nhd. DW-
hefen, mhd., st. V.: Vw.: s. heben
hefenære*, hefener, mhd., st. M.: nhd. „Hefner“, Hefensieder; Q.: Tuch (1464-1475); E.: s. hebe, hepfe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 83a (hefener)
hefener, mhd., st. M.: Vw.: s. hefenære
hefesal, mhd., st. N.: nhd. Hefe?; ÜG.: lat. fermentum BrTr; Q.: BrTr (Anfang 15. Jh.); I.: Lüt. lat. fermentum; E.: s. hefe, sal
hefner, mhd., st. M.: Vw.: s. havenære
heftære*, hefter, mhd., st. M.: nhd. „Hefter“, Spangenmacher, Messergriffmacher; Q.: Karlmeinet, Urk (1299); E.: s. haft, hefte; W.: nhd. (ält.) Hefter, M., Hefter, jemand der etwas heftet, DW 10, 771; L.: WMU (hefter 3180 [1299] 2 Bel.)
hefte (1), heft, mhd., st. N.: nhd. Steuerruder, Heft (N.) (2), Griff (am Messer oder Schwert); Vw.: s. mezzer-*, under-; Hw.: vgl. mnd. hefte (1); Q.: Mar (1172-1190), Enik, Ot (FB hefte), Albrecht, Berth, Diocl, Erlös, JTit, Kolm, Parz, Renner, Urk; E.: ahd. hefti* (1) 9, st. N. (ja), „Heft“ (N.) (2), Griff, Handgriff, Handhabe; germ. *haftja-, *haftjam, st. N. (a), Haft; s. idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527; W.: s. nhd. Heft, N., M., Handhabe, Griff, „Heft“ (N.) (2), DW 10, 766; L.: Lexer 83a (hefte), Hennig (heft), WMU (hefte N238 [1283] 3 Bel.)
hefte*** (2), mhd., st. F.: Vw.: s. be-; E.: s. haften, s. heften; W.: nhd. (ält.) Hefte, F., Hefte, Handlung und Zeit des Heftens, DW 10, 768
hefte*** (3), mhd., Adj.: Vw.: s. sige-; E.: s. haft, haften; W.: nhd. DW-
heftec, mhd., Adj.: Vw.: s. heftic
heftechīn***, mhd.?, st. N.: Vw.: s. ermel-; E.: s. hefte
hefteclich, mhd., Adj.: Vw.: s. hefticlich
hefteclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. hefticlīche
heftel 1, haftel, mhd., st. N.: nhd. „Heftel“, Spange, Agraffe, Schlossdrücke; Vw.: s. under-; Hw.: s. heftelīn; vgl. mnd. hefte (3); Q.: Urk (1287); E.: s. heften; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 83a (heftelīn), WMU (heftel 898 [1287] 1 Bel.)
heftelīn, mhd., st. N.: nhd. „Henkellein“, Henkelchen, Spange, Verschluss für ein Kleidungsstück, Agraffe, Schlossdrücke; ÜG.: lat. ansula Gl, nastula Gl; Hw.: s. heftel; Q.: RAlex, ErzIII, HTrist, HvNst (FB heftelīn), Er, Krone, Trist, UvLFrd, Gl (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. heften; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 83a (heftelīn), Glossenwörterbuch 247a (heftelīn), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 793 (heftili)
heften (1), mhd., sw. V.: nhd. heften, befestigen, fesseln, binden, sich halten an, begeben (V.) in, angrenzen an, festmachen, festhalten, schlagen in, verhaften, festnehmen; ÜG.: lat. allidere PsM; Vw.: s. ane-, be-, ent-, ge-, īn-, umbe-, zuo-, zesamene-*; Hw.: vgl. mnd. heften; Q.: Will (1060-1065), PsM, RWchr, SHort (FB heften), Albrecht, BdN, Er, ErnstD, Herb, HvNst, Krone, LAlex (1150-1170), NvJer, PassI/II, StrDan; E.: ahd. heften 28?, sw. V. (1a), heften, binden, sich beschäftigen; germ. *haftjan, sw. V., heften; s. idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527; W.: nhd. heften, sw. V., heften, binden, DW 10, 767; R.: ein guot heften: nhd. arrestieren; R.: heften ūf: nhd. sich verlassen (V.) auf; L.: Lexer 83a (heften), Lexer 406b (heften), Hennig (heften)
heften (2), mhd., st. N.: nhd. Heften; Q.: BDan (FB heften), Reinfr (nach 1291); E.: s. heften (1); W.: nhd. Heften, N., Heften, DW 10, 767
hefter, mhd., st. M.: Vw.: s. heftære
hefteshalp, mhd., Adv.: nhd. „hefteshalb“, (?); Q.: Berth (um 1275), Boner; E.: s. heften; W.: nhd. DW-; R.: hefteshalp haben: nhd. das Heft in der Hand haben; L.: Hennig (hefteshalp)
heftic, heftec, mhd., Adj.: nhd. „heftig“, festbleibend, dauernd, beständig, beharrlich, mit Beschlag belegt, ernst, wichtig, stark; Vw.: s. ane-, anker-*, got-, kumber-, sige-, tadel-; Hw.: vgl. mnd. heftich (1); Q.: Teichn (FB heftec), Frl, Krone (um 1230), Suchenw, Urk; E.: s. heften, heftig; W.: nhd. heftig, Adj., heftig, DW 10, 771; L.: Lexer 83a (heftec), Hennig (heftic), WMU (heftic 2345 [1296] 1 Bel.)
hefticlich*, hefteclich, mhd., Adj.: nhd. stark, heftig; Q.: Lexer (1400); E.: s. heften, heftic; W.: nhd. (ält.) heftiglich, Adj., heftiglich, heftig, vehement, stark, DW 10, 774; L.: Lexer 83a (hefteclich)
hefticlīche, hefteclīche, mhd., Adv.: nhd. ernst, streng, stark, sehr, heftig; Q.: Kchr (um 1150) (haifticlīchen) (FB hefteclīche), Kirchb, Köditz; E.: s. heften; W.: s. nhd. (ält.) heftiglichen, Adv., heftiglichen, vehementer, DW 10, 774; L.: Lexer 83a (hefteclīche), Hennig (hefticlīche)
heftunge***, mhd., st. F.: nhd. „Heftung?“; Vw.: s. be-; E.: s. heften; W.: nhd. DW-;
hegære*, heger, mhd., st. M.: nhd. Heger, Hüter, Gehegeaufseher, Lehnsmann; Vw.: s. ēren-*; Hw.: vgl. mnd. hēgære; E.: s. hegen; W.: nhd. Heger, M., Heger, Forstaufseher, DW 10, 782; L.: Lexer 83b (heger)
hege (1), mhd., st. M., st. F.: nhd. „Hege“, Pflege; Vw.: s. ge-; E.: s. hage; W.: nhd. Hege, F., Hege, Schonung, DW 10, 775; L.: Hennig (hege)
hege (2), mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. hecke
hegede***, mhd., st. F.: Vw.: s. misse-; Hw.: vgl. mnd. hēgede; E.: ?; W.: nhd. DW-
hegedruos*, hegedruose, heidruose, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Hode, Hoden, Schamteil; Hw.: vgl. mnd. hēgedrōs; Q.: Gen (1060-1080), Parz; E.: s. ahd. hegidruosī*? 1?, st. F. (ī), Glied, Hode, Hoden, Schamteile; ahd. hegidruosa* 1?, st. F. (ō), Glied, Hode, Hoden, Schamteile; s. hegidruos; W.: nhd. (ält.) Hegedrüse, F., Hegedrüse, Schamteile, Hoden, DW 10, 776; L.: Lexer 83a (hegedruose), Hennig (hegedruose)
hegegras, mhd., st. N.: nhd. gehegter Grasplatz; Hw.: vgl. mnd. hēgegras; E.: s. hege, hegen, gras; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 83a (hegegras)
hegehaft, mhd., Adj.: nhd. empfänglich; Q.: Suchenw (2. Hälfte 14. Jh.); E.: s. hege, haft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 83b (hegehaft)
hegeholz, mhd., st. N.: nhd. gehegter Wald; Hw.: vgl. mnd. hēgeholt; E.: s. hege, hegen, holz; W.: nhd. (ält.) Hegeholz, N., Hegeholz, geschonter Wald, Schonung, DW 10, 777; L.: Lexer 83b (hegeholz)
hegel (1), mhd., st. N.: nhd. kleines Gebüsch, kleiner Hag; Q.: Lexer (1430-1440); E.: s. hac (?); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 83b (hegel)
hegel (2), mhd., M.: nhd. Spruchsprecher, Gelegenheitsdichter; E.: ?; W.: nhd. (ält.) Hegel, M., Hegel, Spruchsprecher, Gelegenheitsdichter der niedrigsten Art, DW 10, 777; L.: Lexer 83b (hegel)
hegelen*, hegeln, mhd., sw. V.: nhd. schichten; Q.: Minneb (um 1340) (FB hegeln); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 406b (hegeln)
hegeli, heggli, mhd., st. N.: nhd. Häckchen, Penis; E.: s. hac (?); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (hegeli)
hegelich***, mhd., Adj.: Vw.: s. be-; E.: s. hegen; W.: nhd. DW-
hegelīche***, mhd., Adv.: Vw.: s. be-; E.: s. hegen; W.: nhd. DW-
hegelicheit***, mhd., st. F.: Vw.: s. be-; E.: s. hegelich; W.: nhd. DW-
hegelīn (1), mhd., M.: nhd. Spruchsprecher, Gelegenheitsdichter; E.: hegel (2); L.: Lexer 83b (hegelīn)
hegelīn (2) 1, mhd., st. N.: nhd. Wäldchen, Gesträuch; Q.: Urk (1271); E.: s. hac; W.: nhd. DW-; L.: WMU (hegelīn N101 [1271] 1 Bel.)
hegeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. hegelen
hegemāl, mhd., st. N.: nhd. gehegtes Gericht; Hw.: vgl. mnd. hēgemāl; E.: s. hegen, māl; W.: nhd. (ält.) Hegemahl, st. N., Hegemahl, gehegtes Gericht, DW 10, 777; L.: Lexer 83b (hegemāl)
hegen, mhd., sw. V.: nhd. umzäunen, hegen, pflegen, einfrieden, aufbewahren, sich versammeln, entstehen, in den Genuss kommen von, bewahren, durchführen, führen; Vw.: s. be-; Hw.: vgl. mnd. hēgen (1); Q.: Brun, Vät, Hiob (FB hegen), Eracl, Frl, MarLegPass, NvJer, PassIII, Roseng, Urk (1261); E.: s. hage; W.: nhd. hegen, V., hegen, DW 10, 777; R.: gerihte hegen: nhd. Gericht hegen, die Gerichtsstätte abschließen um zu Gericht zu sitzen; R.: daz reht hegen: nhd. Gericht halten; R.: sich hegen ūf: nhd. darauf warten; L.: Lexer 83b (hegen), Hennig (hegen), WMU (hegen 51 [1261] 11 Bel.)
hegenheit, mhd., st. F.: nhd. Gepflogenheit; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. hegen, heit; L.: Hennig (hegenheit)
hegenīn, mhd., Adj.: nhd. aus Dornen hergestellt, spitzig, Dornen...; Q.: GenM (um 1120?); E.: s. hage (2); W.: nhd. DW-; L.: Lexer (hegenīn)
hegenisse***, mhd., st. N.: Vw.: s. be-; E.: s. hegen
heger (1) 2, mhd., st. M.: nhd. Häher; ÜG.: lat. ardea Gl, (graculus) Gl; Hw.: s. heher; vgl. mnd. hēger (1); Q.: Gl (Ende 12. Jh.); E.: s. heher; W.: nhd. Häher, M., Häher (eine Vogelart), DW 10, 158; L.: Glossenwörterbuch 261a
heger (2), mhd., st. M.: Vw.: s. hegære
hegesal, mhd., st. N.: nhd. was zur Einfriedung dient; Q.: Lexer (1449); E.: s. hege, hegen, sal; W.: nhd. (ält.) Hegesal, N., Hegesal, was zur Einfriedung dient, DW 10, 784; L.: Lexer 83b (hegesal)
hegewalt, mhd., st. M.: nhd. gehegter Wald; Hw.: s. hegeholz; E.: s. hege, hegen, walt; W.: nhd. (ält.) Hegewald, M., Hegewald, gehegter geschonter Wald, DW 10, 784; L.: Lexer 83b (hegewalt)
hegge, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Hecke, Einzäunung des Wildes; Hw.: s. hecke; E.: ahd. hegga* 2, st. F. (jō?), Hecke; germ. *hagjō, st. F. (ō), Hecke; germ. *hagjō-, *hagjōn, sw. F. (n), Hecke; s. idg. *kagʰ-, *kogʰ-, V., Sb., fassen, Flechtwerk, Hürde, Pokorny 518; W.: nhd. Hecke, F., Hecke, Hag, DW 10, 742; L.: Lexer 83a (hegge), Hennig (hegge)
heggehol, mhd., st. N.: nhd. „Heckenloch“; Q.: Will (1060-1065) (FB heggehol); E.: s. hegge, hol; W.: nhd. DW-
heggeloch, mhd., st. N.: nhd. „Heckenloch“; Q.: Will (1060-1065) (FB heggeloch); E.: s. hegge, loch; W.: nhd. DW-
heggli, mhd., st. N.: Vw.: s. hegeli
heher, mhd., st. M., st. F.: nhd. Häher, Eichelhäher; Hw.: s. heger (1); Q.: BdN, Erlös, JTit, Renner, Wh (um 1210); E.: ahd. hehar 9, st. M. (a?, i?), st. F. (i)?, Eichelhäher, Häher; s. hehara; W.: nhd. Häher, M., Häher, Eichelhäher (eine Vogelart), DW 10, 158; L.: Lexer 83b (heher), Hennig (heher)
hehese, mhd., sw. F.: Vw.: s. hahse
hehselen*, hehseln, mhd., sw. V.: nhd. Kniebug durchschneiden; Q.: Lexer (1430-1440); E.: s. hahse; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 83b (hehseln)
hehseln, mhd., sw. V.: Vw.: s. hehselen*
hehsenen, mhd., sw. V.: nhd. Kniebug durchschneiden; Vw.: s. ent-; E.: s. hahse; W.: nhd. (ält.) hechsnen, V., hechsnen, Flechsen des Kniebuges durchschneiden (V.), DW 10, 739; L.: Lexer 83b (hehseln)
hei (1), heiā, mhd., Interj.: nhd. hei (zum Ausdruck der Freude bzw. Trauer bzw. Verwunderung besonders vor Ausrufungsfragen); ÜG.: lat. euge PsM; Hw.: vgl. mnd. hei (3); Q.: Lei, RqvI, Eilh (1170-1190), PsM, LBarl, Mant, RvZw, RWchr5, LvReg, Enik, WvÖst, Ot (FB hei), OvW; E.: ahd. hei (1) 3, Interj., doch, auch; W.: nhd. hei, Interj., „hei“ (oft Ausdruck der Freude), DW 10, 792; L.: Lexer 83b (hei), Hennig (heiā)
hei (2), mhd., st. F.: nhd. Ramme, Hammer, Klotz, Keule; Hw.: s. heie; E.: s. heie; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 83b (hei)
hei (3), mhd., st. F.: Vw.: s. heie
hei (4), mhd., st. N.: Vw.: s. höuwe
heiā, mhd., Interj.: Vw.: s. hei
heiære*, heier, hoier, mhd., st. M.: nhd. Ramme; Q.: Tuch (1464-1475); E.: s. heien (1); W.: nhd. (ält.) Heier, M., Heier, Schlägel, Ramme (F.), DW 10, 814; L.: Lexer 83c (heier)
heiæreleis*, heierleis, mhd., st. M.: nhd. „Heigerleis“, ein Tanz; E.: s. heier, leis; W.: nhd. (ält.) Heigerleis, M., Heigerleis (ein Reihentanz), DW 10, 814; L.: Lexer 83c (heierleis)
heide (1), mhd., st. F., sw. F.: nhd. Heide (F.) (2), ebenes unbebautes wildbewachsenes Land, freies Feld, freies Land, Wiese, Natur, Heidekraut; Vw.: s. buoch-, wort-; Hw.: vgl. mnd. hēide (1); Q.: LAlex (1150-1170), RWchr5, ErzIII, LvReg, Enik, DSp, SGPr, GTroj, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Ot, EckhI, MinnerII, Seuse, WernhMl (FB heide), Georg, JTit, Karlmeinet, Nib, Orend, PassIII, TürlWh, Urk; E.: ahd. heida* (1) 3, st. F. (ō), sw. F. (n), Heide (F.) (2); germ. *haiþō, st. F. (ō), Heide (F.) (2), Feld; idg. *kaito-, Sb., Wald, Wildnis, Pokorny 521; W.: nhd. Heide, F., Heide (F.) (2), Acker, Feld, DW 10, 795; W.: s. nhd. Heide, F., Erika, Heidekraut, DW 10, 799; L.: Lexer 83b (heide), Hennig 143c (heide), Hennig (heide), WMU (heide 67 [1263] 7 Bel.)
heide (2), mhd., F.: nhd. Hede; Hw.: vgl. mnl. hēde, mnd. hēde; vgl. mnd. hēde; E.: s. westgerm. *hezdō-, *hezdōn, *hizdō-, *hizdōn, sw. F. (n), Flachfaser, Hede, Werg; idg. *kes-, V., kratzen, kämmen, Pokorny 585; W.: nhd. Hede, F., Hede, DW 10, 750; L.: Lexer 83b (heide), Hennig (heide)
heidekorn, mhd., st. N.: nhd. Heidekorn; E.: s. heide, korn; W.: nhd. Heidekorn, N., Heidekorn, DW 10, 802; L.: Lexer 83b (heidekorn)
heidekrūt, mhd., st. N.: nhd. „Heidekraut“; Q.: Cranc (1347-1359) (FB heidekrūt); E.: s. heide, krūt; W.: nhd. Heidekraut, N., Heidekraut, DW 10, 802
heidelber, mhd., st. N., st. F.: Vw.: s. heidelbere
heidelbere*, heidelber, mhd., st. N., st. F.: nhd. Heidelbeere; Hw.: s. heitbere; E.: s. ahd. heidiberi* 13, heidberi*, st. N. (ja), Heidelbeere; s. heida (1), beri; W.: nhd. Heidelbeere, F., Heidelbeere, 10, 803, s. nhd. Heidbeere, F., „Heidbeere“, DW 10, 795; L.: Lexer 84c (heitber)
heiden (1), mhd., Adj.: nhd. heidnisch, sarazenisch, orientalisch, arabisch; Hw.: vgl. mnd, hēiden; Q.: Elmend, TrSilv, EckhI (FB heiden), EbvErf, Exod (um 1120/30), Rol; E.: ahd. heidan* (1) 60?, Adj., heidnisch, barbarisch; germ. *haiþna-, *haiþnaz, *haiþina-, *haiþinaz, Adj., heidnisch; s. idg. *kaito-, Sb., Wald, Wildnis, Pokorny 521; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 83b (heiden), Hennig (heiden)
heiden (2), mhd., st. M., sw. M.: nhd. Heide (M.), Ungläubiger, Araber, Sarazene; ÜG.: lat. alienigenus PsM, (amorrhaeus) PsM, (gens) PsM, STheol; Hw.: vgl. mnd. hēide (3); Q.: PsM, TrSilv, LBarl, RWchr, ErzIII, Enik, DSp, SGPr, GTroj, SHort, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, Parad, STheol, BDan, KvHelmsd, EvB, Minneb, MinnerI, MinnerII, EvA, WernhMl, Gnadenl (FB heiden), Albrecht, BdN, Exod, GenM (um 1120?), Glaub, GrRud, HartmKlage, Nib, PassIII, Rab, Rol, TürlWh, UvLFrd, Walth, WvE, Urk; E.: ahd. heidan* (2) 2?, st. M. (a?, i?), Heide (M.), Barbar; s. heidan (1); W.: nhd. (ält.) Heiden, M., Heiden (M.), DW 10, 803; R.: übel heiden: nhd. Teufel; L.: Lexer 83b (heiden), Lexer 406b (heiden), Hennig (heiden), WMU (heiden 93 [1265] 10 Bel.)
heiden (3), mhd., st. M.: nhd. „Heiden“, Zimmermannsaxt; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: ?; W.: nhd. (ält.) Heiden, M., Heiden, schmale lange Axt der Zimmerleute, DW 10, 804; L.: Lexer 83b (heiden)
heiden (4), mhd., st. M.: nhd. „Heiden“, Heidekorn; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. heiden (2); W.: nhd. (ält.) Heiden, M., Heiden, Buchweizen, Heidenkorn, DW 10, 803; L.: Lexer 83b (heiden)
heiden (5), mhd., st. F.: nhd. Heidentum, Heidenschaft; Q.: Walth (1190-1229); E.: s. heiden (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 83b (heiden)
heidenbein, mhd., st. N.: nhd. Heidenknochen; Q.: WvÖst (1314) (FB heidenbein); E.: s. heiden, bein; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 83b (heidenbein)
heidendiet, mhd., st. N.: nhd. Heidenvolk; Q.: EvA (vor 1350) (FB heidendiet); E.: s. heiden (1), diet; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 83b (heidendiet)
heidendrō, mhd., st. F.: nhd. Heidenzorn; Q.: WvÖst (1314) (FB heidendrō); E.: s. heiden, drō; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 83b (heidendrō)
heidenhere*, heidenher, mhd., st. N.: nhd. „Heidenheer“, Sarazenheer; E.: s. heiden (1), here; W.: s. nhd. Heidenheer, N., „Heidenheer“, DW-; L.: Lexer 406b (heidenher), Hennig (heidenher)
heidenin, mhd., st. F.: Vw.: s. heidenīn
heidenīn, heidenin, mhd., st. F.: nhd. Heidin; Hw.: s. heideninne, heidinne; E.: s. heidenisch; W.: s. nhd. Heidin, F., Heidin, heidnisches Weib, DW 10, 810; L.: Lexer 83b (heideninne)
heideninne, heidin, mhd., st. F.: nhd. Heidin, Araberin; Hw.: s. heidenīn; vgl. mnd. hēidinne; Q.: Ren, RWchr5, ErzIII, HlReg, Enik, SHort, Kreuzf, EvA, Seuse, Schürebr (FB heideninne), Flore, HeidinIII, JTit, Parz (1200-1210), SchwPr, UvEtzWh, Vintl, WolfdA, Wig; E.: s. heidenisch; W.: s. nhd. Heidin, F., Heidin, heidnisches Weib, DW 10, 810; L.: Lexer 83b (heideninne), Hennig (heideninne)
heidenisch, heidensch, mhd., Adj.: nhd. heidnisch, sarazenisch, arabisch; ÜG.: lat barbarus PsM; Hw.: vgl. mnd. hēidenisch; Q.: Elmend, PsM, TrSilv, RWchr, ErzIII, Enik, SGPr, GTroj, Kreuzf, HvNst, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, EvB, Tauler, Seuse, BvgSp, KvMSph, WernhMl (FB heidenisch), Albrecht, Chr, En, GenM (um 1120?), KvWPant, KvWtroj, Parz, Suchenw, Trist, Wig, Urk; E.: ahd. heidanisk* 6, heidanisc, Adj., heidnisch, barbarisch; s. heidan (1); W.: nhd. heidnisch, Adj., heidnisch, DW 10, 810; R.: heidenisch fiur: nhd. „heidnisches Feuer“, griechisches Feuer; L.: Lexer 83b (heidenisch), Hennig (heidenisch)
heidenische, mhd., Adv.: nhd. „heidnisch“; Q.: Enik (FB heidenische), HvNst, TürlWh (nach 1270), UvEtzWh; E.: s. heidenisch; W.: nhd. heidnisch, Adv., heidnisch, DW 10, 810
heidenischheit, mhd., st. F.: nhd. „Heidnischheit“; Q.: Kreuzf (1301) (FB heidenischheit); E.: s. heidenisch, heit; W.: nhd. DW-
heidenkint, mhd., st. N.: nhd. „Heidenkind“; E.: s. heiden, kint; W.: nhd. Heidenkind, N., Heidenkind, heidnisches Kind, DW 10, 805; L.: Hennig (heidenkint)
heidenkraft, mhd., st. F.: nhd. Heidenheer; Q.: WvÖst (1314) (FB heidenkraft); E.: s. heiden, kraft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 83b (heidenkraft), Hennig (heidenkraft)
heidenlant, mhd., st. N.: nhd. Heidenland; Q.: Ren, MinnerI (FB hedienlant), Exod (um 1120/30), TürlWh; E.: s. heiden, lant; W.: nhd. Heidenland, N., Heidenland, DW 10, 806; L.: Lexer 406b (heidenlant)
heidenlich, mhd., Adj.: nhd. heidnisch; Hw.: s. heidenlīche; Q.: LBarl (vor 1200), Ren, RWchr, TürlWh (FB heidenlich), RvEBarl; E.: ahd. heidanlīh* 2, Adj., heidnisch; s. heidan (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 83b (heidenlich), Hennig (heidenlich)
heidenlīche, mhd., Adv.: nhd. heidnisch; Hw.: s. heidenlīch; Q.: RWchr (um 1254) (FB heidenlīche); E.: s. heidenlich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 83b (heidenlīche), Hennig (heidenlīche)
heidenliute, mhd., st. M. Pl.: nhd. „Heidenleute“, Heiden (M. Pl.); Q.: Karlmeinet (1320-1340); E.: s. heiden, liute; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 83b (heidenliute)
heidenman, mhd., st. M.: nhd. „Heidenmann“, Heide (M.); E.: s. heiden, man; W.: nhd. (ält.) Heidenmann, M., Heidenmann, Heide (M.), DW 10, 806; L.: Lexer 83b (heidenman)
heidensch, mhd., Adj.: Vw.: s. heidenisch
heidenschaft, mhd., st. F.: nhd. Heiden, Heidentum, Heidenschaft, Nichtchristen, Ungläubige, Sarazenen, Land der Heiden, Sarazenien, Arabien; Hw.: vgl. mnd. hēidenschop; Q.: Kchr, LAlex, TrSilv, RWh, RWchr, Enik, Brun, GTroj, Kreuzf, HvNst, Apk, Ot, HistAE, KvHelmsd, Minneb, Teichn, WernhMl (FB heidenschaft), BdN, Exod (um 1120/30), GrRud, Karlmeinet, KvWSilv, KvWTroj, Loheng, Parz, PassI/II, RvEGer, Walth, Wig, Urk; E.: s. heiden, schaft; W.: nhd. Heidenschaft, F., Heidenschaft, DW 10, 806; L.: Lexer 83b (heidenschaft), Hennig (heidenschaft), WMU (heidenschaft
heidentuom, mhd., st. M.: nhd. Heidentum; Q.: TürlWh (nach 1270) (FB heidentuom), Loheng; E.: ahd. heidantuom* 2, st. M. (a), st. N. (a), Heidentum; s. heidan (1), tuom; W.: nhd. Heidentum, N., Heidentum, Zustand und Art und Leben eines Heiden, Land der Heiden, Völker der Heiden, DW 10, 807 (Heidenthum); L.: Lexer 83b (heidentuom)
heidenvolc, heidenfolc*, mhd., st. N.: nhd. Heidenvolk; Q.: Apk (vor 1312) (FB heidenvolc); W.: s. nhd. Heidenvolk, N., Heidenvolk, DW 10, 808
heidesch, mhd., Adj.: Vw.: s. heidisch
heidhachel* 2, heidhechel*, heidhachele, heidhechele, mhd., st. F.: nhd. Hauhechel; ÜG.: lat. rhamnos Gl, (rhamnum) Gl; Q.: Gl (11./12. Jh.); E.: s. heide (1), hachel; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 262a (heidhachel)
heidhachele, mhd., st. F.: Vw.: s. heidhachel
heidhechel, mhd., st. F.: Vw.: s. heidhachel
heidhechele, mhd., st. F.: Vw.: s. heidhachel
heidin, mhd., st. F.: Vw.: s. heideninne
heidisch, mhd., Adj.: nhd. „heidnisch“; Hw.: vgl. mnd. hēidisch (1); Q.: RWchr (um 1254) (FB heidisch); E.: s. heide (1); W.: nhd. (ält.) heidisch, Adj., heidisch, heidnisch, DW 10, 810
heidischlich, mhd., Adj.: nhd. „heidnisch“; Q.: KvHelmsd (nach 1330) (FB heidischlich); E.: s. heidisch, lich; W.: nhd. DW-
heidruose, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. hegedruose
heie (1), mhd., sw. M.: nhd. Hüter, Pfleger; Vw.: s. bruck-, ēren-, forst-, stuben-, tūb-, walt-, wise-; Hw.: s. hege (?); Q.: Dietr, Rab (2. Hälfte 13. Jh.); E.: s. heien (1); W.: nhd. (ält.) Heie, M., Heie, Hüter Schützer, DW 10, 813; L.: Lexer 83b (heie)
heie (2), hei, mhd., st. F.: nhd. Hegung, gehegter Wald; Vw.: s. ezzisch-, ge-, gras-; Hw.: s. hege; Q.: WvÖst (1314) (FB heie); E.: s. heie (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 83b (heie)
heien (1), heigen, mhd., sw. V.: nhd. wachsen (V.) (1), gedeihen, hegen, pflanzen, pflegen, schützen, begünstigen, entstehen, hüten, bewachen, bewahren, genießen; Vw.: s. be-, ge-, ūf-; Hw.: s. hegen; Q.: HvNst, WvÖst, Teichn, Pilgerf (FB heien), Dietr, Helbl, Krone, Neidh, OrtnAW, Rab, Urk, WvE (1. Viertel 13. Jh.); E.: s. ahd. heiēn* 1?, sw. V. (3), hegen; s. germ. *hagan?, st. V.?, hegen?, behagen; idg. *k̑ak-, V., vermögen, helfen, Pokorny 522; W.: s. nhd. heien, sw. V., einzäunen, befestigen, schützen, DW 10, 813; L.: Lexer 83b (heien), Hennig (heien), WMU (heien 29 [1253] 5 Bel.)
heien (2), mhd., sw. V.: nhd. brennen; Q.: Erinn (nach 1160); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 83c (heien)
heien (3), hei, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Ramme, Hammer, Klotz, Keule; E.: ahd. heia (2) 6?, st. F. (ō), Belagerungsmaschine; W.: s. nhd. Heie, F., Heie, Schlägel, hölzerner Hammer, DW 10, 812; L.: Lexer 83b (heien)
heifte (1), mhd., Adj.: nhd. heftig; Q.: Himmelr (2. Hälfte 12. Jh.); E.: ahd. heifti* 1, Adj., heftig, sehr, ungestüm; s. germ. *haifsti-, *haifstiz, *haifti-, *haiftiz, Sb., Streit, Zank; s. idg. *k̑ēibʰ-, Adj., schnell, heftig, Pokorny 542; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 83c (heifte), Hennig (heifte)
heifte (2), mhd., st. F.: nhd. Sturmwetter; Q.: PsWindb (4. Viertel 12. Jh.); E.: s. heifte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 83c (heifte)
heifteclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. heifticlīche
heifteclīchen, mhd., Adv.: Vw.: s. heifticlīchen
heifticlich***, heifteclich*, mhd., Adj.: nhd. heftig, eindringlich; Hw.: s. heifticlīche; E.: s. heiftic, lich; W.: nhd. (ält.) heftiglich, Adj., heftiglich, DW 10, 774
heifticlīche*, heifteclīche, mhd., Adv.: nhd. „heftig“, eindringlich; E.: s. heifte, līche; W.: s. nhd. (ält.) heftiglich, Adv., heftiglich, DW 10, 774; L.: Lexer 83c (heifteclīche)
heifticlīchen*, heifteclīchen, mhd., Adv.: nhd. „heftig“, eindringlich; Q.: EvA (FB heifteclīchen), KchrD, PsWindb (4. Viertel 12. Jh.); E.: s. heifticlīche; W.: nhd. (ält.) heftiglichen, Adv., heftiglichen, DW10, 774; L.: Hennig (heifteclīchen)
heigen, mhd., sw. V.: Vw.: s. be-, s. heien; E.: s. heien; W.: nhd. DW-
heiger, mhd., st. M.: nhd. Reiher; E.: ahd. heigar* 16, st. M. (a?, i?), Reiher; germ. *hraigrō-, *hraigrōn, *hraigra-, *hraigran, *haigarō-, *haigarōn, *haigara-, *haigaran, Sb., Reiher; vgl. idg. *kerei-, *skerei-, *erei-, V., schreien, krächzen, Pokorny 570; vgl. idg. *ker- (1), *kor-, *kr-, V., krächzen, krähen, Pokorny 567; W.: nhd. (ält.) Heiger, M., Heiger, Reiher, DW 10, 814; L.: Lexer 83c (heiger)
heil (1), mhd., Adj.: nhd. geheilt, gesund, heil, verheilt, gerettet, unverletzt, gesegnet; ÜG.: lat. curare (= heil machen) PsM, (salutare) PsM; Vw.: s. ganc-, ge-; Hw.: vgl. mnd. hēl (1); Q.: PsM, TrSilv, RvZw, HvNst, EvSPaul, JvFrst, Tauler, KvMSel (FB heil), Rol (um 1170), Tund, Walth, Urk; E.: ahd. heil (1) 77?, Adj., heil, gesund, ganz, vollkommen, unversehrt, errettet, erlöst; germ. *haila-, *hailaz, Adj., heil, gesund; idg. *kailo-, *kailu-, Adj., heil, unversehrt, Pokorny 520; s. idg. *kai- (1), *kaiu̯o-, *kaiu̯elo-, Adj., Adv., allein, Pokorny 519; W.: nhd. heil, Adj., heil, gesund, unverletzt, geheilt, DW 10, 815; R.: heil sīst du: nhd. „heil seist du“, heil sollst du sein, Heil dir; R.: wis heil: nhd. sei heil, Heil dir; ÜG.: lat. ave PsM; L.: Lexer 83c (heil), Hennig (heil), WMU (heil 51 [1261] 2 Bel.)
heil (2), mhd., st. N.: nhd. Gesundheit, Glück, Geratewohl, glücklicher Zufall, Heilung (F.) (1), Rettung, Hilfe, Beistand, Schicksal, Vorteil, Privileg, Heil, Wohlergehen, Seelenheil, ewiges Heil, Seligkeit, Erfolg, Erlösung, Segen, Segenswunsch, Wunder; ÜG.: lat. salus BrTr, PsM, STheol, salutaris (M.) BrTr; Vw.: s. brāch-, gotes-, menschen-, misse-, sæleden-*, über-, vröuden-, wane-, zagel-; Hw.: vgl. mnd. hēl (3); Q.: LAlex, PsM, Ren, RWchr, StrAmis, ErzIII, LvReg, DvAPat, Enik, DSp, SGPr, HTrist, GTroj, HBir, Vät, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, KvHelmsd, MinnerII, EvA, Tauler, Seuse, KvMSel, WernhMl, Gnadenl (FB heil), BrTr, Crane, Elis, Eracl, Exod, Flore, GenM (um 1120?), Hartm, Helbl, Iw, Karlmeinet, Krone, KvWTroj, Parz, PassIII, STheol, StrDan, UvZLanz, Wig, Urk; E.: ahd. heil (2) 30, st. N. (a), Heil, Glück, Gesundheit; germ. *haila-, *hailam, st. N. (a), Heil, Glück, Vorzeichen; s. idg. *kailo-, *kailu-, Adj., heil, unversehrt, Pokorny 520; vgl. idg. *kai- (1), *kaiu̯o-, *kaiu̯elo-, Adj., Adv., allein, Pokorny 519; W.: nhd. Heil, N., Heil, Gesundheit, DW 10, 817; R.: einem heiles biten: nhd. jemandem alles Gute von Gott erbitten; R.: einem heiles wünschen: nhd. jemandem alles Gute von Gott wünschen; R.: an ein heil geben: nhd. aufs Spiel setzen; R.: an ein heil lāzen: nhd. aufs Spiel setzen; L.: Lexer 83c (heil), Lexer 406b (heil), Hennig (heil), WMU (heil 59 [1262] 159 Bel.)
heilære, heiler, mhd., st. M.: nhd. Retter, Erlöser, Heilbringer, Heiler, Arzt; Hw.: vgl. mnd. hēlære (1); Q.: Lei, TrSilv, Gund, Apk, Hawich, EvA, Teichn (FB heilære), Aneg, Elis, Erlös, Gen (1060-1080), Greg, KvFuss, LAlex, RhMl, Rol, StrKarl; E.: ahd. heilāri 4, st. M. (ja), Heiland, Erlöser, Arzt; s. heilen; W.: nhd. Heiler, M., der Heil macht, Heiland, Heiler, DW 10, 826; R.: heilære der sēle wunden: nhd. „Heiler der Seelenwunden“, Papst; L.: Lexer 83c (heiler), Lexer 406b (heiler), Hennig (heiler)
heilærinne*, heilerin, mhd., st. F.: nhd. „Heilerin“, Heilbringerin; Q.: Mai (1270/80); E.: s. heilen; W.: nhd. Heilerin, F., Heilerin, DW 10, 826; L.: Hennig (heilerin)
heilalgeschrei, mhd., st. N.: nhd. Klaggeschrei, Mordgeschrei; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. heil, al (?), geschrei; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 83c (heilalgeschrei)
heilalle*, heil alle, mhd., Interj.: nhd. „heil alle“; Q.: MinnerI (um 1340) (FB heil alle); E.: s. heil, alle; W.: nhd. DW-
heilant, heilent, mhd., st. M.: nhd. „Heiland“, Heiler, Erlöser, Retter; ÜG.: lat. salutaris (M.) PsM, salvator PsM; Hw.: vgl. mnd. hēlant; Q.: PsM, DvAPat, Enik, SHort, HvBurg, HvNst, Ot, BDan, Hiob, HistAE, EvB, MinnerII, Seuse, Teichn (FB heilant), Aneg, Elis, Erlös, ErnstB, Heimesf, KvFuss, PrLeys, Roth (3. Viertel 12. Jh.), Urk; E.: ahd. heilant 101, st. M. (a), „Heiler“, Heiland, Erlöser, Erretter; s. heilen; W.: nhd. Heiland, M., Heiland, Erlöser, DW 10; L.: Lexer 83c (heilant), Hennig (heilant), WMU (heilant 2326 [1296] 1 Bel.)
heilawāc, heilwāc, mhd., st. M.: nhd. „Heilwoge“, Heilwasser; Hw.: s. heilawæge; Q.: Mar (FB heilawāc), Elis, Kolm, KvFuss (2. Hälfte 12. Jh.), KvWGS, KvWTroj, Martina; E.: s. heil, wāc; W.: nhd. (ält.) Heilwag, M., Heilwag, heilbringendes Wasser, DW 10, 854; L.: Lexer 83c (heilawāc)
heilawæge, mhd., st. N.: nhd. „Heilwoge“, Heilwasser; Hw.: s. heilawāc; E.: s. heil, wæge; W.: s. nhd. (ält.) Heilwag, M., Heilwag, heilbringendes Wasser, DW 10, 854; L.: Lexer 83c (heilawāc)
heilbære, mhd., Adj.: nhd. glückbringend, heilsam; Q.: LvReg (1237-1252), JvFrst (FB heilbære), Mai; E.: s. heil, bære; W.: s. nhd. heilbar, Adj., heilbar, DW 10, 822; L.: Lexer 83c (heilbære)
heilberende*, heilbernde, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. heilbringend; Vw.: s. trōst-; Q.: Virg (2. Hälfte 13. Jh.); E.: s. heil, berende; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 83c (heilbernde)
heilbringe, mhd., sw. F.: nhd. Heilbringerin; Q.: Lei (FB heilbringe); E.: s. heil, bringen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 83c (heilbringe), Hennig (heilbringe)
heilbrunne, mhd., sw. M.: nhd. Quell des Heiles; Q.: Trudp1 (vor 1150) (FB heilbrunne); E.: s. heil, brunne; W.: s. nhd. Heilbrunnen, M., Heilbrunnen, Brunnen der Heilung bewirkt, DW 10, 823
heile, mhd., st. F.: nhd. Heil, Glückseligkeit, Rettung, Genesung; Hw.: s. heil; vgl. mnd. hēle (1); Q.: Erinn (nach 1160), Freid, Urk; E.: s. ahd. heilī 96, st. F. (ī), Heil, Gesundheit, Seligkeit, Wohl; s. heil (2); germ. *hailī-, *hailīn, sw. F. (n), Heil; s. idg. *kailo-, *kailu-, Adj., heil, unversehrt, Pokorny 520; vgl. idg. *kai- (1), *kaiu̯o-, *kaiu̯elo-, Adj., Adv., allein, Pokorny 519; W.: nhd. (ält.) Heile, F., Heile, Heilung (F.) (1), Genesung, DW 10, 823; L.: Lexer 83c (heile), Lexer 406b (heile), WMU (heil)
heilec (1), mhd., Adj.: Vw.: s. heilic (1)
heilec (2), mhd., Adv.: Vw.: s. heilic (2)
heilecheit*, mhd., st. F.: Vw.: s. heilicheit*
heilecmachunge, mhd., st. F.: nhd. „Heiligmachung“, Heiligung; E.: ahd. heilagmahhunga* 1, heilagmachunga*, st. F. (ō), „Heiligmachung“, Heiligung; s. heilag, mahhunga; W.: nhd. (ält.) Heiligmachung, F., „Heiligmachung“, Fruchtmachung, DW 10, 843; L.: Lexer 406b (heilecmachunge)
heilecsam, mhd., Adj.: Vw.: s. heilicsam
heilectuom, heilictuom, mhd., st. N.: nhd. Heiligtum, Reliquie, Monstranz, Reichsinsignie; Hw.: vgl. mnd. hillichdōm; Q.: Kchr (um 1150), Mar, Albert, LBarl, RWchr, StrAmis, Enik, HTrist, Apk, Parad (FB heilectuom), Chr, EbvErf, Elis, GrRud, Karlmeinet, Nib, Parz, PassI/II, PassIII, Tuch, Wig; E.: ahd. heilagtuom* 4, heilīgtuom*, st. N. (a), Sakrament, Heiligtum; s. heilag, tuom; W.: nhd. Heiligtum, N., Heiligtum, Zustand der Heiligkeit, heiliger Ort, Gotteshaus, DW 10, 844 (Heiligthum); L.: Lexer 83c (heilectuom), Lexer 406b (heilectuom), Hennig (heilectuom)
heilegen*, heiligen, heilgen, hēligen, hēlgen, mhd., sw. V.: nhd. heiligen, segnen, weihen; ÜG.: lat. consecrare STheol, dicare PsM, emundare STheol, sacrare BrTr, santificare STheol; Vw.: s. be-, ent-*, ge-; Hw.: vgl. mnd. hilligen; Q.: BrTr, Elis, EvBeh, Gen (1060-1080), Litan, STheol; E.: ahd. heilagōn* 6?, heiligōn*, sw. V. (2), heiligen, weihen, heilig sprechen; s. heilag; W.: nhd. heiligen, sw. V., heiligen, opfern, widmen, als heilig verehren, DW 10, 837; L.: Lexer 84a (heiligen), Hennig (heiligen)
heilekeit, mhd., st. F.: Vw.: s. heilicheit*
heilen (1), mhd., sw. V.: nhd. heilen (V.) (1), erretten, gesund machen, gesund werden, erlösen, retten, lindern; ÜG.: lat. curare BrTr, dicare PsM, salvare PsM, sanare BrTr, PsM, vovere PsM; Vw.: s. ane-*, er-, ge-, wider-, zuo-; Hw.: vgl. mnd. hēlen (1); Q.: Will (1060-1065), Eilh, PsM, TrSilv, ErzIII, HvBurg, Apk, EvB, Minneb, MinnerII, EvA, Tauler, WernhMl, Gnadenl, MinnerII (FB heilen), BdN, BrTr, Iw, Kchr (um 1150), Mai, Nib, PassIII, Rol, UvL, Walth; E.: ahd. heilen 63, sw. V. (1a), heilen (V.) (1), erlösen, retten, trösten, heiligen; germ. *hailjan, sw. V., heilen (V.) (1), retten; s. idg. *kailo-, *kailu-, Adj., heil, unversehrt, Pokorny 520; vgl. idg. *kai- (1), *kaiu̯o-, *kaiu̯elo-, Adj., Adv., allein, Pokorny 519; W.: nhd. heilen, sw. V., heilen (V.) (1), heil machen, heil werden, DW 10, 823; L.: Lexer 84a (heilen), Hennig (heilen)
heilen (2), mhd., sw. V.: nhd. kastrieren, heilen (V.) (2); E.: s. heilen (1); W.: nhd. (ält.) heilen, V., heilen (V.) (2), kastrieren, verschneiden, DW 10, 825; L.: Lexer 84a (heilen)
heilen*** (3), mhd., st. N.: nhd. „Heilen“; Vw.: s. wider-; Hw.: vgl. mnd. hēlen (2); E.: s. heilen (1); W.: nhd. Heilen, N., Heilen, DW 10, 823
heilent, mhd., st. M.: Vw.: s. heilant
heiler, mhd., st. M.: Vw.: s. heilære
heilerin, mhd., st. F.: Vw.: s. heilærinne
heiles, mhd., Adv.: nhd. zum Glück, unversehrt, glücklicherweise; Vw.: s. un-; Q.: Dietr (1275-1296); E.: s. heil; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 84a (heiles), Hennig (heiles)
heilesen*, heilsen, mhd., sw. V.: nhd. spähen, aufpassen, umschwärmen, Glück wünschen; Q.: Martina (um 1293); E.: ahd. heilisōn 22, sw. V. (2), wahrsagen, büßen; s. heil (1), heil (2); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 84a (heilsen)
heilesot*, heilsōt, hēlsat, mhd., st. M.: nhd. Glückwunsch, Neujahrswunsch; Q.: Lexer (1470); E.: ahd. heilisōd 22, st. M. (a?, i?), Vorbedeutung, Vorzeichen, Wahrsagerei; s. heil (1), (2); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 84a (heilsōt)
heilgen, mhd., sw. V.: Vw.: s. heiligen
heilgeschouwen***, mhd., V.: nhd. „Heil schauen“; E.: s. heil, geschouwen; W.: nhd. DW-
heilgeschouwunge, mhd., st. F.: nhd. „Heilschauung“, Wahrsagerei; Q.: Trudp (vor 1150) (FB heilgeschouwunge); E.: s. heil, ge, schouwunge, schouwen; W.: nhd. DW-
heilhaft, mhd., Adj.: nhd. heilsam, heilbringend, auserwählt, Glück habend; ÜG.: lat. salutaris PsM; Q.: PsM, BDan (FB heilhaft), Konr (2. Hälfte 12. Jh.), Tit; E.: ahd. heilhaft 6, Adj., heilsam, gesund, glücklich; s. heil (1), haft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 83c (heilhaft)
heilhopfe 1, mhd., sw. M.: nhd. „Heilhopfen“, Herbstzeitlose; ÜG.: lat. hermodactylus Gl; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. heil, hopfe; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 262b (heilhopfe)
heilic (1), heilec, hēlic, mhd., Adj.: nhd. heilig, heilbringend, gesegnet, geweiht, fromm; ÜG.: lat. almus PsM, divinus (Adj.) BrTr, (dominicus) STheol, sacer BrTr, PsM, STheol, sanctus BrTr, PsM, STheol, santificare (= heilic machen) STheol, sollemnis BrTr; Vw.: s. eben-*, ōster-*, pfingest-, über-; Hw.: vgl. mnd. hillich; Q.: Will (1060-1065), Eilh, PsM, Ren, RWh, Rwchr1, StrAmis, ErzIII, Enik, Berth, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, EvB, MinnerII, Tauler (FB heilec), Lilie (ēlich), TrSilv (heilie), HistAE (helg), EvA (hilich), AHeinr, BdN, BrTr, Chr, Elis, Erinn (nach 1160), Erlös, Freid, Hartm, LuM, Orend, RvEBarl, StrKarl, Walth, WvRh, Urk; E.: ahd. heilag 338, heilīg, Adj., heilig, geweiht, fromm, heilbringend; germ. *hailaga-, *hailagaz, Adj., heilig; s. idg. *kailo-, *kailu-, Adj., heil, unversehrt, Pokorny 520; vgl. idg. *kai- (1), *kaiu̯o-, *kaiu̯elo-, Adj., Adv., allein, Pokorny 519; W.: nhd. heilig, Adj., Adv., heilig, DW 10, 827; R.: heilige tage: nhd. hohe kirchliche Feste; L.: Lexer 83c (heilec), Lexer 406b (heilec), Hennig (heilec), WMU (heilic 28 [1253] 581 Bel.)
heilic* (2), heilec, mhd., Adv.: nhd. „heil“; Vw.: s. sūr-*; Q.: Kreuzf (1301) (FB heilec); E.: s. heilec (1); W.: nhd. heilig, Adv., heilig, DW 10, 827
heilīche, mhd., st. F.: nhd. günstige Gelegenheit; E.: s. heil; W.: nhd. DW-; R.: heilīche suochen: nhd. eine günstige Gelegenheit suchen; L.: Lexer 406b (heilīche)
heilicheit*, heilikeit, heilecheit, heilekeit, heilkeit, mhd., st. F.: nhd. Heiligkeit, Heiligtum, Wunder, Sakrament, Gnadenmittel, Heiligung, Frömmigkeit, heiliges Geheimnis, Göttlichkeit, Bundeslade, heiliges Bild; ÜG.: lat. sanctificatio PsM, sanctimonia PsM, sanctitas PsM, STheol; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. hillichhēt; Q.: Mar, PsM, RWh, RWchr, StrAmis, LvReg, SGPr, Secr, Gund, Märt, SHort, Kreuzf, Apk, WvÖst, Ot, EckhI, EckhII, EckhV, Parad, KvHelmsd, Minneb, MinnerII, Tauler, Seuse, Teichn, Schachzb, WernhMl, Gnadenl (FB heilecheit), BdN, Berth, Elis, EvBeh, Frl, Greg, Köditz, PassI/II, Renner, STheol, Wh, WvRh, Gl (12. Jh.), Urk; I.: Lüt. lat. sanctitas; E.: ahd. heilagheit* 2, heiligheit, st. F. (i), Heiligkeit; s. heilag, heit; W.: nhd. Heiligkeit, F., Heiligkeit, Heiligsein, hochwürdigstes Gut, DW 10, 842; L.: Lexer 406b (heilecheit), Hennig (heilecheit), WMU (heilecheit 1530 [1292] 1 Bel.), Glossenwörterbuch (heilecheit)
heiliclich, heileclich, hēleclich, mhd., Adj.: nhd. heilig, fromm, geheiligt, andächtig; Hw.: s. heileclīche; vgl. mnd. hillichlīk; Q.: Mar (1172-1190), LvReg, Kreuzf, Teichn (FB heileclich), Elis, KvWPant, KvWSilv, Parz; E.: s. heilicheit, heilic, lich; W.: nhd. (ält.) heiliglich, Adj., heiliglich, DW 10, 843; L.: Lexer 83c (heileclich), Hennig (heileclich)
heiliclīche, heileclīche, hēleclīche, mhd., Adv.: nhd. heilig, fromm, geheiligt, andächtig; Vw.: s. un-; Hw.: s. heiliclich; Q.: RWchr, HTrist, SHort, Kreuzf, Hiob, Tauler, Seuse (FB heileclīche), Parz (1200-1210); E.: s. heilicheit, heilic, līche; W.: nhd. (ält.) heiliglich, Adv., heiliglich, DW 10, 843; L.: Lexer 83c (heileclīche), Hennig (heileclīche)
heilicsam*, heilecsam, mhd., Adj.: nhd. „heilsam“; Q.: HTrist1 (1285-1290) (FB heilecsam); E.: s. heilic, sam; W.: nhd. DW-
heilictuom, mhd., st. N.: Vw.: s. heilectuom
heiligære*, heiliger, mhd., st. M.: nhd. Heiligmacher, Heiligsprecher; Q.: Cranc (1347-1359) (FB heiliger); E.: s. heiligen; W.: nhd. Heiliger, M., Heiliger, Heiligmacher, geistlicher Retter, DW 10, 841; L.: Lexer 84a (heiliger)
heilige, mhd., sw. M.: nhd. Heiliger, Heiligenbild, Reliquie; Vw.: s. wazzer-; Hw.: vgl. mnd. hillige (2); Q.: Will (1060-1065), PsM, RWchr1, LvReg, Berth, DSp, SGPr, Kreuzf, HvNst, Apk, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Tauler, Seuse, WernhMl (FB heilige), Glaub (1140-1160), Hätzl, Iw, Renner, SchwSp, Urk; E.: s. heilic, heiligen; W.: s. nhd. Heiliger, M., Heiliger, Heiligmacher, geistlicher Retter; R.: daz heilige der heiligen: nhd. Allerheiligstes; L.: Lexer 84a (heilige), Hennig (heilige), WMU (heilige 80 [1264] 621 Bel.)
heiligeistlich***, mhd., Adj.: nhd. „heiliggeistlich“; Hw.: s. heiligeistlichheit*; E.: s. heilig, geistlich; W.: nhd. DW-
heiligeistlicheit, mhd., st. F.: Vw.: s. heiligeistlichheit*
heiligeistlichheit*, heiligeistlicheit, mhd., st. F.: nhd. Wesen des Heiligen Geistes; Q.: BdN (1348/50); E.: s. heilec, geistlicheit; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (heiligeistlicheit)
heiligelīn, mhd., st. N.: nhd. Heiligenbildchen; Q.: Schürebr (um 1400) (FB heiligelīn); E.: s. heiligen; W.: nhd. DW-
heiligen, mhd., sw. V.: Vw.: s. heilegen
heiligenber, mhd., st. N., st. F.: Vw.: s. heiligenbere
heiligenbere 5, heiligenber, mhd., st. N., st. F.: nhd. „Heiligenbeere“, Zaunrübe; ÜG.: lat. (acer) Gl, bryonia Gl; Q.: Gl (12. Jh.); E.: s. heilic, bere (1); W.: nhd. (ält.) Heiligenbeere, F., Heiligenbeere, Eselrübe, DW 10, 839; L.: Glossenwörterbuch 263a (heiligbere), 821b (heiligenber), 849b (heiligbere), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 837 (heiligberi)
heiligentac***, mhd., st. M.: nhd. „Heiligentag“; Vw.: s. allergotes-, aller-; Hw.: vgl. mnd. hilligendach; E.: s. heiligen, tac; W.: s. nhd. Heiligentag, M., Heiligentag, DW-
heiliger, mhd., st. M.: Vw.: s. heiligære
heiligeste***, mhd., Adj.: nhd. „heiligste“; Vw.: s. aller-; E.: s. heilige; W.: nhd. heiligste, Adj. (Superl.), heiligste, s. nhd. heilig, Adj., heilig, DW 10, 827
heilignis, mhd., st. N.: nhd. Heiligtum; E.: s. heiligen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (heilignis)
heiligunge, mhd., st. F.: nhd. Heiligkeit, Heiligung, Erwählung; Hw.: vgl. mnd. hilliginge; Q.: JvFrst (1340-1350), Gnadenl (FB heiligunge), HvFritzlHl; E.: s. heiligen; W.: s. nhd. Heiligung, F., Heiligung, DW 10, 846; L.: Lexer 406b (heiligunge), Hennig (heiligunge)
heiligungeopfer, mhd., st. N.: nhd. „Heiligungsopfer“; Q.: Cranc (1347-1359) (FB heiligungeopfer); E.: s. heiligunge, opfer; W.: nhd. DW-
heilikeit, mhd., st. F.: Vw.: s. heilicheit*
heilkeit, mhd., st. F.: Vw.: s. heilicheit*
heillich***, mhd., Adj.: nhd. „heil“, wohlbehalten, gesund; Hw.: s. heillīche; E.: s. heil, lich; W.: nhd. DW-
heillīche, mhd., Adv.: nhd. wohlbehalten, gesund; E.: ahd. heillīhho 1, heillīcho*, Adv., heilsam, auf gesunde Weise; s. heil (1), līh (3); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 83c (heillīche)
heilmachære*, heilmacher, mhd., st. M.: nhd. „Heilmacher“, Heiland; Hw.: vgl. mnd. hēlmākære; Q.: PsMb (um 1350) (FB heilmacher); E.: s. heil, macher; W.: nhd. Heilmacher, M., Heilmacher, heilender Arzt, DW 10, 848; L.: Lexer 83c (heilmacher)
heilmacher, mhd., st. M.: Vw.: s. heilmachære
heilmānōt, mhd., st. M.: nhd. „Heilmonat“, Dezember; E.: ahd. heilmānōd* 1, st. M. (a?), Dezember; s. heil (1), (2), mānōd; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 83c (heilmānōt)
heilrīche*, heilrīch, mhd., Adj.: nhd. „heilreich“, heilbringend; E.: s. heil, rīche; W.: nhd. (ält.) heilreich, Adj., heilreich, DW 10, 849; L.: Hennig (heilrīch)
heilsalbe, mhd., sw. F.: nhd. „Heilsalbe“; E.: s. heil, salbe; W.: nhd. Heilsalbe, F., Heilsalbe, DW 10, 849; R.: heilsalbe der sēle: nhd. „Heilsalbe der Seele“, Christi Blut; L.: Lexer 406b (heilsalbe)
heilsam, mhd., Adj.: nhd. heilsam, gesund, heil, heilbringend, heilend; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. hēlsam (1); Q.: Will (1060-1065), LvReg, DvAStaff, DvAPat, SHort, Apk, BibVor, BDan, Minneb, MinnerII, EvA, Seuse, Gnadenl, Schürebr (FB heilsam), Albert (1190-1200), BdN, KvWSilv, PassI/II, Renner, Urk; E.: ahd. heilisam* 6, heilsam*, Adj., heilsam, gesund, segenbringend; s. heil (1), sam; W.: nhd. heilsam, Adj., Adv., heilsam, heilbringend, DW 10, 849; L.: Lexer 84a (heilsam), Hennig (heilsam), WMU (heilsam 331 [1277] 1 Bel.)
heilsame, mhd., st. F.: nhd. „Heilsame“, Heilung (F.) (1); E.: s. heilsam; W.: nhd. (ält.) Heilsame, F., Heilsame, heilende Kraft, DW 10, 850; L.: Lexer 84a (heilsame)
heilsamic***, mhd., Adj.: nhd. „heilsam“; Hw.: vgl. mnd. hēlsāmich; E.: s. heilsam; W.: nhd. DW-
heilsamicheit*, heilsamkeit, mhd., st. F.: nhd. „Heilsamkeit“; Hw.: vgl. mnd. hēlsāmichhēt; Q.: BDan (um 1331) (FB heilsamkeit); E.: s. heilsamic, heit; W.: nhd. (ält.) Heilsamigkeit, F., Heilsamigkeit, Heilsamkeit, DW 10, 850
heilsamkeit, mhd., st. F.: Vw.: s. heilsamicheit
heilsamlich***, mhd., Adj.: nhd. heilsam, gesund; Hw.: s. heilsamlīche; vgl. mnd. hēlsāmlīk; E.: s. heilsam, lich; W.: nhd. (ält.) heilsamlich, Adj., heilsam, DW 10, 850
heilsamlīche, mhd., Adv.: nhd. heilsam, gesund; E.: s. heilsam, līche; W.: nhd. (ält.) heilsamlich, Adv., heilsam, DW 10, 850; L.: Lexer 406b (heilsamlīche)
heilsamlīchen, mhd., Adv.: nhd. heilsam, gesund; Hw.: vgl. mnd. hēlsāmlīken; E.: s. heilsam, līche; W.: s. nhd. (ält.) heilsamlich, Adv., heilsam, DW 10, 850; L.: Lexer 406b (heilsamlīche)
heilschif, mhd., st. N.: nhd. Heilschiff, Rettungsschiff; E.: s. heil, schif; W.: nhd. Heilschiff, N., Heilschiff, DW-; L.: Lexer 83c (heilschif)
heilschilt, mhd., st. M.: nhd. heilbringender Schild; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. heil, schilt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 83c (heilschilt), Hennig (heilschilt)
heilschouwen***, mhd., sw. V.: nhd. „heilschauen“; Hw.: s. heilschouwunge; E.: s. heil, schouwen (1); W.: nhd. DW-
heilschouwunge 1, mhd., st. F.: nhd. „Heilschauung“, Weissagung, Wahrsagerei, Zeichendeutung; ÜG.: lat. augurium Gl; Q.: Gl (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. heil, schouwunge; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 406b (heilschouwunge), Glossenwörterbuch 263b (heilschouwunge), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 843 (heilscouuuunga)
heilsehære 1, mhd., st. M.: nhd. „Heilseher“, Wahrsager, Weissager; ÜG.: lat. haruspex Gl; Q.: Gl (um 1165); I.: Lsch. lat. haruspex?; E.: s. heil, sehen (1); W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 263b (heilsehære), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 843 (heilsehāri)
heilsen, mhd., sw. V.: Vw.: s. heilesen
heilsōt, mhd., st. M.: Vw.: s. heilesot
heilstete, mhd., st. F.: nhd. Heilstätte; E.: s. heil, stete; W.: nhd. Heilstätte, F., Heilstätte, DW 10, 850; L.: Hennig (heilstete)
heiltranc, mhd., st. M.: nhd. Heiltrank, Arznei; E.: s. heil, tranc; W.: nhd. Heiltrank, M., Heiltrank, DW 10, 852; L.: Lexer 83c (heiltranc)
heiltriefen***, mhd., V.: nhd. „Heil triefen“; E.: s. heil, triefen; W.: nhd. DW-
heiltriefende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „heiltriefend“; Q.: Mar (1172-1190) (FB heiltriefende); E.: s. heil, triefende, triefen; W.: nhd. DW-
heiltrōst, mhd., st. M.: nhd. Rettung, Erlösung; Q.: TvKulm (1331) (FB heiltrōst); E.: s. heil, trōst; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 83c (heiltrōst)
heiltrōstberen***, mhd., st. V.: nhd. „Heil und Trost bringen“; Hw.: s. heiltrōstberende; E.: s. heil, trōst, beren; W.: nhd. DW-
heiltrōstberende*, heiltrōstbernde, mhd., Adj.: nhd. „Heil und Trost bringend“, erlösend, trostbringend; E.: s. heil, trōst, berende; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 83c (heiltrōstbernde)
heiltuom, mhd., st. N.: nhd. heiliger Gegenstand, Reliquie, Monstranz, Reichsinsignie, Sakrament, Heiligtum; ÜG.: lat. reliquia BrTr; Hw.: s. heilectuom; Q.: Ren, RAlex, RWh, Märt, WvÖst, Ot, EckhI, MinnerII (FB heiltuom), BrTr, Chr, GFrau, Greg (1186/90), Loheng, Parz, PsWindb, Rab, RvEGer, Trist, Virg, WälGa, Reinfr, WolfdD, Urk; I.: Lsch. lat. reliquia; E.: s. heil, tuom; W.: nhd. (ält.) Heiltum, N., Reliquie, DW 10, 851 (Heilthum); L.: Lexer 83c (heiltuom), Hennig (heiltuom), WMU (heiltuom 1651 [1292] 2 Bel.)
heilunge, heilung, mhd., st. F.: nhd. Heilung (F.) (1), Heilbehandlung, Erlösung, Rettung; Q.: EvSPaul (FB heilunge), MvHeilGr, PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: ahd. heilunga* 1, st. F. (ō), Heilung (F.) (1); s. heilen; W.: nhd. Heilung, F., Heilung (F.) (1), Pflege, DW 10, 852; L.: Lexer 406b (heilunge), Hennig (heilunge)
heilvater, heilfater*, mhd., anom. M.: nhd. „Heilvater“; Q.: KvMSph1 (1347-1350) (FB heilvater); E.: s. heil, vater; W.: nhd. DW-
heilvertrīp, heilfertrīp*, mhd., st. M.: nhd. Heilvertreiber; E.: s. heil, vertrībe, vertrīben; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 83c (heilvertrīp)
heilvliez, heilfliez*, mhd., st. M.: nhd. „Heilfluss“, Strom des Heils; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. heil, vliezen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (heilvliez)
heilvluot, heilfluot*, mhd., st. F.: nhd. „Heilflut“, Flut des Heils; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. heil, vluot, vliezen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (heilvluot)
heilvüeric*, heilvüerec, heilfüeric*, heilfüerec*, mhd., Adj.: nhd. heilsam, heilbringend, wohltätig; Q.: Mar (1172-1190) (FB heilvüerec); E.: s. heil, vüeric; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 406b (heilvüeric)
heilvündic*, heilvündec, heilfündic*, heilfündec*, mhd., Adj.: nhd. „heilfündig“, heilfindend; Q.: Apk (vor 1312) (FB heilvündec); E.: s. heil, vündic, vinden; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 83c (heilvündic)
heilvuorlich, heilfuorlich*, mhd., Adj.: nhd. heilbringend, heilsam; ÜG.: lat. salutaris PsM; Q.: PsM (vor 1190) (FB heilvuorlich); I.: Lüt. lat. salutaris; E.: s. heil, vüeren, vuoren; W.: nhd. DW-
heilwāc, mhd., st. M.: nhd. „Heilwoge“, Heilwasser; Hw.: s. heilawāc; E.: s. heil, wāc; W.: nhd. (ält.) Heilwag, M., Heilwag, heilbringendes Wasser, DW 10, 854; L.: Lexer 83c (heilwāc), Hennig (heilwāc)
heilwec, mhd., st. M.: nhd. Heilsweg, Heil; E.: s. heil, wec; W.: nhd. Heilweg, M., Heilweg, Weg des (ewigen) Heils, DW 10, 851; L.: Lexer 83c (heilwec)
heilwertec, mhd., Adj.: Vw.: s. heilwertic
heilwertic, mhd., Adj.: nhd. „heilwärtig“, heilsam; E.: s. heil, wertic; W.: nhd. (ält.) heilwärtig, heilwertig, Adj., heilwärtig, heilwertig, DW 10, 854; L.: Lexer 83c (heiwlertec)
heilwerticheit, mhd., st. F.: nhd. „Heilwärtigkeit“, Heil, Seligkeit; Q.: Urk (1469); E.: s. heil, wertic, heit; W.: nhd. (ält.) Heilwärtigkeit, Heilwertigkeit, F., Heilwärtigkeit, Heilwertigkeit, DW 10, 855; L.: Lexer 83c (heilwerticheit)
heilwertigen, mhd., sw. V.: nhd. heilsam machen; E.: s. heil, wertigen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 83c (heilwertigen)
heilwertiger, mhd., st. M.: nhd. Heiland; E.: s. heilwertic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 83c (heilwertiger)
heilwīn, mhd., st. M.: nhd. „Heilwein“, heilbringender Wein; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. heil, wīn; W.: nhd. Heilwein, M., Heilwein, DW-; L.: Lexer 83c (heilwīn), Hennig (heilwīn)
heilwürkære*, heilwürker, mhd., st. M.: nhd. „Heilwirker“, Heiland; E.: s. heil, würke, wurken; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 83c (heilwürker)
heilwürker, mhd., st. M.: Vw.: s. heilwürkære
heim*** (1), mhd., Adj.: Vw.: s. ge-, hin-; E.: s. heim (2); W.: nhd. DW-
heim (2), hein, mhd., Adv.: nhd. nach Hause, heim, zuhause; Vw.: s. ane-, dā-, her-; Hw.: vgl. mnd. hēm (2); Q.: LAlex (1150-1170), StrAmis, Enik, SGPr, Kreuzf, HvNst, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, Tauler (FB heim), Urk; E.: ahd. heim (1) 55, (Akk.=)Adv., heim, nach Hause, her, heimwärts; s. germ. *haima-, *haimaz, st. M. (a), Heim, Dorf; idg. *k̑eimo-, *k̑oimo-, Adj., Sb., vertraut, Lager, Heim, Pokorny 539; vgl. idg. *k̑ei- (1), V., Sb., Adj., liegen, Lager, vertraut, Pokorny 539; W.: nhd. heim, Adv., heim, DW 10, 856; R.: heim gēn, st. N.: nhd. „Heimgehen“, Heimfall; L.: Lexer 84a (heim), Hennig (heim), WMU (heim 19 [1251] 32 Bel.)
heim (3), hein, mhd., st. N.: nhd. Heim, Haus, Heimat; Vw.: s. vater-; Hw.: vgl. mnd. hēm (1); Q.: LAlex, Tauler (FB heim), Berth, Chr, Elis, Gen (1060-1080), Er, JTit, KvFuss, KvWTroj, Loheng, Martina, Netz, Roth, StrDan, UvZLanz, Virg, Walth, WvRh; E.: s. heim (2); W.: nhd. Heim, N., Heim, Zuhause, Haus in das man gehört, DW 10, 855; L.: Lexer 84a (heim), Hennig (heim)
heimbachen*** (1), mhd., st. V.: nhd. „zu hause backen“; Hw.: s. heimbachen (1); E.: s. heim, bachen; W.: nhd. DW-
heimbachen (2), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. hausbacken, gewöhnlich, alltäglich; Q.: Hadam (14. Jh.); E.: s. heim, bachen; L.: Lexer 84a (heimbachen); W.: nhd. DW-
heimbecke, mhd., sw. M.: nhd. Hausbäcker; Hw.: vgl. mnd. hēmbeckære; E.: s. heim, becke; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 84a (heimbecke)
heimberge, mhd., sw. M.: nhd. Gemeindevorsteher, Schulze; E.: s. heim, berge; W.: s. nhd. (ält.) Heimbürge, M., Heimbürge, Aufseher, Verwalter, Gemeindevorsteher, DW 10, 867; L.: Lexer 84a (heimberge)
heimburgære*, heimbürger, mhd., st. M.: nhd. Gemeindevorsteher; Hw.: s. heimbürgære; E.: s. heimbürge, heim, burgære; W.: s. nhd. (ält.) Heimbürge, M., Heimbürge, Aufseher, Verwalter, Gemeindevorsteher, DW 10, 867; L.: Lexer 84a (heimbürger)
heimbürge, mhd., sw. M.: nhd. Gemeindevorsteher; Hw.: s. heimbürger; Q.: Urk (1275); E.: ahd. heimburgo 3, sw. M. (n), „Heimbürge“, Bauermeister, Vorsteher, Gemeindevorsteher; s. heim (2), burgo; W.: nhd. Heimbürge, M., Aufseher, Verwalter einer Gemeinde, Gemeindevorsteher, DW 10, 867; L.: Lexer 84a (heimbürge), WMU (heimbürge 254 [1275] 16 Bel.)
heimbürger, mhd., st. M.: Vw.: s. heimbürgære
heimbürgetuom, mhd., st. N.: nhd. Gemeindevorsteheramt; E.: s. heimbürge, tuom; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 84a (heimbürgertuom)
heimdinc, mhd., st. N.: nhd. Dorfgericht; E.: s. heim, dinc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 84a (heimdinc)
heime..., mhd.: Vw.: s. heim...
heime (1), mhd., sw. M.: nhd. Heimchen, Hausgrille; Hw.: vgl. mnd. hēme (3); Q.: PassIII, Renner (1290-1300); E.: ahd. heimo (1) 26, sw. M. (n), Heimchen, Grille, Zikade; germ. *haimō-, *haimōn, *haima-, *haiman, sw. M. (n), Grille; idg. *k̑eimo-, *k̑oimo-, Adj., Sb., vertraut, Lager, Heim, Pokorny 539; vgl. idg. *k̑ei- (1), V., Sb., Adj., liegen, Lager, vertraut, Pokorny 539; W.: s. nhd. Heime, F., Heimchen, DW 10, 869; L.: Lexer 84b (heime), Hennig (heime)
heime (2), heine, mhd., Adv.: nhd. daheim, zu Hause; Hw.: s. heim; vgl. mnd. hēme (2); Q.: Enik (um 1272), TürlWh, Ot, EckhII, EckhIII, Tauler (FB heime); E.: ahd. heimi 10, Adv., daheim, zuhause, bei sich, im Inneren; s. germ. *haima-, *haimaz, st. M. (a), Heim, Dorf; idg. *k̑eimo-, *k̑oimo-, Adj., Sb., vertraut, Lager, Heim, Pokorny 539; vgl. idg. *k̑ei- (1), V., Sb., Adj., liegen, Lager, vertraut, Pokorny 539; W.: nhd. DW-; R.: dā heime: nhd. daheim, zu Hause; L.: Lexer 84a (heime), Lexer 406b (heime), Hennig (heime)
heime (3), mhd., st. F.: nhd. Heimat; Vw.: s. vater-; Hw.: vgl. mnd. hēme (1); Q.: JTit, Kudr (1230/40); E.: ahd. heima 3, st. F. (ō), Heim, Heimat, Wohnsitz; s. germ. *haima-, *haimaz, st. M. (a), Heim, Dorf, Welt; idg. *k̑eimo-, *k̑oimo-, Adj., Sb., vertraut, Lager, Heim, Pokorny 539; vgl. idg. *k̑ei- (1), V., Sb., Adj., liegen, Lager, vertraut, Pokorny 539; W.: nhd. Heime, F., Heimat, DW 10, 869; L.: Lexer 84b (heime), Hennig (heime)
heimeier, mhd., st. M.: nhd. Dorfrichter; Hw.: s. dorfmeier; E.: s. heim, meier; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 84a (heimeier)
heimelich (1), heimlich, heinlich, mhd., Adj.: nhd. „heimelich“, einheimisch, heimisch, vertraut, bekannt, vertraulich, zahm, lieb, persönlich, verborgen, geheim, heimlich, verborgen, verschwiegen, eng, ungestört; Vw.: s. eben-*; Hw.: vgl. mnd. hēmelīk (1); Q.: Kchr (um 1150), LAlex, TrSilv, LBarl, Ren, RWchr, ErzIII, LvReg, HlReg, DvAStaff, Enik, Berth, SGPr, Secr, HTrist, GTroj, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, EvPass, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, HvBer, HistAE, KvHelmsd, EvB, Minneb, MinnerII, EvA, Tauler, Seuse, KvMSph, WernhMl, Pilgerf, Gnadenl, Schürebr (FB heimelich), BdN, Greg, GrRud, Hartm, KvWEngelh, Parz, PassI/II, SalMor, Trist, Walth, Wig, Urk; E.: ahd. heimlīh* 4, Adj., einheimisch, heimatlich, vertraut; s. heim (1)?, līh (3); s. mhd. heime, lich; W.: nhd. heimlich, Adj., heimlich, DW 10, 873; R.: heimelich sīn: nhd. „heimelich sein“, freien Zugang haben; L.: Lexer 84b (heimelich), Lexer 406b (heimelich), Hennig (heimlich), WMU (heimelich 309 [1277] 15 Bel.)
heimelich (2), mhd., st. N.: nhd. Geheimnis; Hw.: vgl. mnd. hēmelīk (2); E.: s. heime, lich; W.: s. nhd. heimlich, Adv., heimlich, DW 10, 873; L.: Lexer 84b (heimelich)
heimelichære, heimelīchære, heimlichære, heimlīcher, mhd., st. M.: nhd. Heimlicher, Schmeichler, Vertrauter, Bevollmächtigter, Sekretär, geheimer Ratgeber, Spion; Q.: TvKulm, Cranc (FB heimelīchære), Berth, Boner, Renner, SchwPr, Trist (um 1210), WvRh, Urk; E.: s. heimelich (1); W.: nhd. (ält.) Heimlicher, M., Heimlicher, geheimer Ratgeber, DW 10, 879; L.: Lexer 84b (heimelichære), Hennig (heimlīcher), WMU (heimelichære 2785 [1297] 2 Bel.)
heimelīchære, mhd., st. M.: Vw.: s. heimelichære
heimelīche (1), heimlīche, heinlīche, mhd., Adv.: nhd. vertraulich, im Vertrauen, freundschaftlich, zärtlich, heimlich, im Geheimen, im Verborgenen, verborgen, ungestört, unbemerkt, versteckt; ÜG.: lat. (absconsus) BrTr, secrete BrTr, peculiare BrTr; Hw.: vgl. mnd. hēmelīke; Q.: LBarl (vor 1200), Ren, RWchr5, StrAmis, DvAStaff, Enik, Berth, DSp, SGPr, Secr, Märt, Kreuzf, HvBurg, WvÖst, KvHelmsd, MinnerII, EvA, Seuse, Stagel, Teichn, WernhMl (FB heimelīche), BdN, BrTr, ErnstD, KvWEngelh, Nib, Parz, RvEBarl, Trist, WälGa, Winsb, Urk; E.: s. heime, līch; W.: nhd. heimlich, Adv., heimlich, DW 10, 873; L.: Lexer 84b (heimelīche), Lexer 406c (heimelīche), Hennig (heimlīche), WMU (heimelīche 248 [1275] 24 Bel.)
heimelīche (2), heimlīche, heinlīche, mhd., st. F.: nhd. Heimat, Vertraulichkeit, Vertrautheit, Vertrauensverhältnis, Freundschaft, Ungestörtheit, Beischlaf, Heimlichkeit, Geheimnis, Verschwiegenheit, vertrauliches Schreiben, Ort zu dem nur die Vertrauten Zugang haben, Privatgemach, Schlafgemach, Zelle, Allerheiligstes, Wohnung; Q.: Berth, Dietr, Er, Freid, Greg, Krone, Kudr, KvWHvK, KvWTroj, OrtnAW, PassIII, Renner, Rol (um 1170), RvEBarl, Trist, UvL, Wig, WvRh, Urk; E.: s. heimelīche (1); W.: nhd. DW-; R.: ze sīner heimelīche gewinnen: nhd. ins Vertrauen ziehen; R.: heimelīche hān: nhd. „heimlich haben“, wohnen; L.: Lexer 84b (heimelīche), Lexer 406c (heimelīche), WMU (heimelīche 347 [1278] 4 Bel.)
heimelīche (3), mhd., sw. N.: nhd. „Heiligste der Heiligen“; Q.: Tauler (vor 1350) (FB heimelīche); E.: s. heimelich; W.: nhd. DW-
heimelīcheit, mhd., st. F.: Vw.: s. heimelīchheit*
heimelīchen (1), heimlīchen, heinlīchen, mhd., sw. V.: nhd. heimisch machen, beheimaten, vertrauten Umgang pflegen, sich vertraut machen, sich ins Vertrauen einschleichen, sich häuslich niederlassen, zur Heimat machen; Vw.: s. ge-; Q.: HlReg, SGPr (FB heimelīchen), Berth, JTit, RvEBarl, Trist (um 1210); I.: Lüt. lat. mysterium; E.: s. heime; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 84b (heimelīchen), Lexer 406c (heimelīchen), Hennig (heimlīchen)
heimelīchen (2), mhd., st. N.: nhd. „Heimischmachung“ (N.); E.: s. heime
heimelīchheit*, heimelīcheit, heimlīcheit, heimlicheit, heinlicheit, mhd., st. F.: nhd. Annehmlichkeit, Freude, Vertraulichkeit, Vertrautheit, Vertrauen, freundschaftliche Übereinkunft, Bündnis, Freundschaft, Verschwiegenheit, vertraute Gemeinschaft, Ehe, Beischlaf, eheliche Beiwohnung, Heimlichkeit, Geheimnis, Ort, Gemach zu dem nur die Vertrauten Zutritt haben, Privatgemach, Schlafgemach, Haus, Abtritt; ÜG.: lat. mysterium STheol; Hw.: vgl. mnd. hēmelichēt; Q.: Albert, LvReg, HlReg, DvAStaff, SGPr, Secr, Apk, EckhI, EckhII, EckhV, EvSPaul, EvB, Minneb, MinnerII, EvA, Tauler, Seuse, Cranc, Schachzb, Pilgerf, Gnadenl, Schürebr (FB heimelīcheit), BdN, Boner, Eilh (1170-1190), Elis, EvBeh, Karlmeinet, Loheng, RhMl, STheol, StRFreiberg, Vintl, Urk; E.: s. heimelīch, heit; W.: nhd. Heimlichkeit, F., Heimlichkeit, Vertraulichkeit, Geborgenheit, DW, 10, 879; R.: buoch der heimelīchheit: nhd. „Buch der Heimlichkeit“, Apokalypse; R.: der frouwen heimelīchheit: nhd. „der Frauen Heimlichkeit“, Menstruation; L.: Lexer 84b (heimelīcheit), Lexer 406c (heimelīcheit), WMU (heimelīcheit 1000 [1288] 1 Bel.)
heimemiuchelīn, mhd., st. N.: nhd. Grille; E.: s. heime; W.: s. nhd. (ält.) Heimmuckel, N., Heimmuckel, Heimenmuck, Grill, Heimchen, DW 10, 881; L.: Lexer 84c (heimemiuchelīn)
heimen (1), mhd., Adv.: nhd. nach Hause; E.: s. heim; W.: nhd. (ält.) heimen, Adv., heimen (Adv.), zu Hause, in der Heimat, nach Hause, in die Heimat, DW 10, 869; L.: Lexer 84b (heimen)
heimen (2), mhd., sw. V.: nhd. ins Haus aufnehmen, aufnehmen, beherbergen, an sich nehmen, zu sich nehmen, festnehmen, gefangennehmen, verhaften, heimführen, heiraten, heimisch machen, vertraut machen; Hw.: vgl. mnd. hēmen; Q.: Ren (nach 1243), Ot, Teichn (FB heimen), BdN, Chr, Hadam, HeidinIII, SchwSp, Urk; E.: s. heim; W.: nhd. (ält.) heimen, V., heimen (V.), in sein Haus aufnehmen, verhaften, vertraut machen; L.: Lexer 84b (heimen), Hennig (heimen), WMU (heimen 467 [1281] 4 Bel.)
heimenen, mhd., Adv.: nhd. „heim“; Q.: LvReg (1237-1252), Enik (FB heimenen), Chr, WvRh; E.: s. heim; W.: nhd. DW-
heimesen*, heimsen, mhd., sw. V.: nhd. heimbringen, an sich nehmen; Q.: Urk (1418); E.: s. heim; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 84b (heimsen)
heimesuochen*, heime suochen, mhd., sw. V.: Vw.: s. heimsuochen
heimetze, heimtze, mhd., sw. Sb.: nhd. „Heimzen“ (ein Getreidemaß); E.: s. metze; W.: nhd. (ält.) Heimzen, M., Heimzen (obersächsisches Getreidemaß), DW 10, 884; L.: Lexer 406c (heimetze)
heimgarte, heingarte, mhd., sw. M.: nhd. „Heimgarten“, Hausgarten, umzäunter Garten, eingefriedigter Garten, trauliche Zusammenkunft, Geselligkeit; Q.: Spec (um 1150), Schachzb (FB heimgarte), Berth, Martina, Urk; E.: ahd. heimgarto* 1, sw. M. (n), Versammlungsort, Anger (?), Dorfanger (?); s. heim (2), garto; W.: nhd. Heimgarten, M., Gemeindegarten, trauliche Zusammenkunft, Kirchhof, DW 10, 871, vgl. nhd. (obdt. dial.) hoangarten, V., sich unterhalten, DW-; L.: Lexer 84a (heimgarte), Hennig (heimgarte), WMU (heimgarte 3152 [1298] 1 Bel.)
heimgemach, mhd., st. N.: nhd. „Heimgemach“, Heimat; E.: s. heim, gemach; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 84a (heimgemach)
heimgerihte, mhd., st. N.: nhd. „Heimgericht“, Dorfgericht; E.: s. heim, gerihte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 84a (heimgerihte)
heimgesinde (1), mhd., sw. M.: nhd. Dienstmann, Diener; Q.: Rol (um 1170); E.: s. heim, gesinde; L.: Lexer 84a (heimgesinde), Hennig (heimgesinde)
heimgesinde (2), mhd., st. N.: nhd. „Heimgesinde“, Dienerschaft, Gefolge, Hofstaat; Q.: Nib (um 1200); E.: s. heim, gesinde; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 84a (heimgesinde), Hennig (heimgesinde)
heimgeverte, heimgevert, heimgefert*, heimgeferte*, mhd., st. N.: nhd. Heimfahrt; Q.: Märt (vor 1300) (FB heimgeverte); E.: s. heim, geverte, varn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 406c (heimgeverte)
heimholde, mhd., sw. M., sw. F.: nhd. Hausgenosse, Hausgenossin; Q.: Spec (um 1150) (FB heimholde); E.: s. heim, holde; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 406c (heimholde)
heimhügen*, heim hügen, mhd., sw. V.: nhd. „(?)“; Q.: Kchr (um 1150) (FB heim hügen); E.: s. heim, hügen; W.: nhd. DW-
heimic, mhd., Adj.: nhd. heimisch; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mnd. hēmich; E.: s. heim; L.: Lexer 84b (heimic)
heimīle, mhd., st. F.: nhd. „Heimeile“, Heimreise; Q.: Märt (vor 1300) (FB heimīle); E.: s. heim, īle (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 406c (heimīle)
heimisch, heimsch, mhd., Adj.: nhd. heimisch, einheimisch, zahm; Vw.: s. ane-, ge-, in-; Hw.: vgl. mnd. hēmisch; Q.: BrE, HvBurg, WernhMl (FB heimisch), BdN, Boner, Myns, Walth (1190-1229), WvRh, Urk; E.: ahd. heimisk* 15, heimisc*, Adj., heimisch, einheimisch, inländisch, ungebildet; s. heim (1)?; W.: nhd. heimisch, Adj., heimisch, der Heimat angehörig oder der Heimat gemäß, DW 10, 872; L.: Lexer 84b (heimisch), Hennig (heimisch), WMU (heimisch 584 [1283] 1 Bel.)
heimischen (1), mhd., Adv.: nhd. heimlich, verstohlen; Vw.: s. in-*; E.: s. heimisch; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 84b (heimischen)
heimischen (2), mhd., sw. V.: nhd. verheimlichen; Hw.: vgl. mnd. hēmischen; Q.: Lexer (1484); E.: s. heimisch; W.: nhd. DW-; R.: ab heimischen: nhd. heimlich entziehen; L.: Lexer 84b (heimischen)
heimīt, mhd., st. N.: Vw.: s. hamīt
heimladunge, mhd., st. F.: nhd. „Heimladung“, Heimholung; E.: s. heim, ladunge (2), laden; W.: nhd. DW-; R.: gotes heimladunge: nhd. Heimrufung zu Gott; L.: Lexer 406c (heimladunge), Hennig (heimladunge)
heimlege, mhd., Adj.: nhd. „heimliegend“, zuhause liegend; Q.: Teichn (1350-1365); E.: s. heim, lege; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 84a (heimlege)
heimleite, mhd., st. F.: nhd. „Heimleite“, Heimführung der Braut; Q.: SGPr (1250-1300) (FB heimleite); E.: ahd. heimleitī 1, st. F. (ī), Heimführung, Hochzeit; s. heim (2), leitī; W.: nhd. (ält.) Heimleite, F., Heimleite, Heimführung der Braut, DW 10, 873; L.: Lexer 84a (heimleite)
heimleiten, heim leiten, mhd., sw. V.: nhd. heimführen; Q.: SGPr (1250-1300) (FB heim leiten); E.: s. heimleite, heim, leiten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 84a (heimleiten)
heimleitunge 1, mhd., st. F.: nhd. „Heimleitung“, Heimführen, Heirat, Heimführung der Braut; ÜG.: lat. traductio Gl; Q.: Gl (2. Hälfte 12. Jh.); I.: Lüt. lat. traductio; E.: s. heimleiten; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 264a (heimleitunge), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 85 (heimleitunga)
heimlendisch, mhd., Adj.: nhd. „heimländisch“, einheimisch; E.: s. heim, lendisch; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 84a (heimlendisch)
heimlich, mhd., Adj.: Vw.: s. heimelich (1)
heimlichære, mhd., st. M.: Vw.: s. heimelichære
heimlīche (1), mhd., Adv.: Vw.: s. heimelīche (1)
heimlīche (2), mhd., st. F.: Vw.: s. heimelīche (2)
heimlicheit, mhd., st. F.: Vw.: s. heimelīchheit*
heimlīcheit, mhd., st. F.: Vw.: s. heimelīchheit*
heimlīchen, mhd., sw. V.: Vw.: s. heimelīchen (1)
heimlīcher, mhd., st. M.: Vw.: s. heimelīchære
heimōde, mhd., st. F., st. N.: Vw.: s. heimuote
heimōt, mhd., st. F., st. N.: Vw.: s. heimuote
heimōte, mhd., st. F., st. N.: nhd. Heimat; Hw.: s. heimuote; L.: Lexer 84b (heimōde)
heimreise, mhd., st. F.: nhd. Heimreise; Q.: Kudr, StrKarl (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. heim, reise; W.: nhd. Heimreise, F., Heimreise, DW 881; L.: Hennig (heimreise)
heimsch, mhd., Adj.: Vw.: s. heimisch
heimsedel, mhd., Adj.: nhd. zuhause sitzend; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. heim, sedel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 84a (heimsedel)
heimsen, mhd., sw. V.: Vw.: s. heimesen
heimstiure, heinstiure, heimstiuer, heinstiuer, heimstiwer, heinstiwer, mhd., st. F.: nhd. Unterstützung, Aussteuer, Mitgift; Hw.: vgl. mnd. hēmstǖre; Q.: SchwPr, Ot, Stagel (FB heimstiure), Chr, JTit, Martina, Ring, SchwSp, Wh (um 1210), Urk; E.: s. heim, stiure; W.: nhd. (ält.) Heimsteuer, F., Heimsteuer, Aussteuer, Mitgift, DW 10, 882; L.: Lexer 84a (heimstiure), Hennig (heimstiure), WMU (heimstiure 901 [1287] 17 Bel.)
heimstiuren***, mhd., sw. V.: Vw.: s. be-; E.: s. heimstiure; W.: nhd. DW-
heimsuoche, heinsuoche, heimesuoche, mhd., st. F.: nhd. „Heimsuche“, Heimsuchung, Hausfriedensbruch; Hw.: vgl. mnd. hēmsȫke; Q.: Kolm, Urk (1261); E.: s. heimsuochen, heim, suochen; W.: nhd. (ält.) Heimsuche, F., Heimsuche, Hausfriedensbruch, DW 10, 882; L.: Lexer 84a (heimsuoche), Hennig (heimsuoche), WMU (heimsuoche 51 [1261] 26 Bel.)
heimsuochen, heimesuochen, heime suochen, mhd., sw. V.: nhd. heimsuchen, überfallen (V.), Hausfriedensbruch begehen, aufsuchen, besuchen, feindlich anfallen; Vw.: s. be-; Hw.: vgl. mnd. hēmsȫken (1); Q.: LAlex (1150-1170), LvReg, DSp, GTroj, Apk, Ot (FB heime suochen), Albrecht, Erlös, JSigen, Karlmeinet, StRFreiberg, Urk; E.: s. heim, suochen; W.: nhd. heimsuchen, sw. V., heimsuchen, DW 10, 883; L.: Lexer 84a (heimsuochen), Hennig (heimsuochen), WMU (heimsuochen 475 [1281] 14 Bel.)
heimsuochunge, mhd., st. F.: nhd. Heimsuchung, Hausfriedensbruch; Hw.: vgl. mnd. hēmsȫkinge; Q.: DSp (um 1275) (FB heimsuochunge), SchwSp, Urk; E.: s. heimsuochen; W.: s. nhd. Heimsuchung, F., Heimsuchung, Besuch, DW 10, 883; L.: Lexer 84a (heimsuochunge), Hennig (heimsuochunge), WMU (heimsuochunge 475 [1281] 4 Bel.)
heimteilen, mhd., sw. V.: nhd. anheimgeben, übergeben (V.); Q.: Lexer (1486); E.: s. heim, teilen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 84a (heimteilen)
heimunge, mhd., st. F.: nhd. Heimat; E.: s. heim, heimen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 84b (heimunge)
heimuot, mhd., st. F., st. N.: Vw.: s. heimuote
heimuote, heimüete, heimuot, heimōte, heimōde, heimōt, heimūt, heinmūte, mhd., st. F., st. N.: nhd. Heimat, Wohnsitz, Wohnhaus; Vw.: s. vater-*; Hw.: vgl. mnd. hēmōde; Q.: Trudp (vor 1150), Lucid, RAlex, Minneb, Seuse, Schürebr (st. F., st. N.), Kchr, Mar, Ren, RWchr, SGPr, Kreuzf, Ot, Stagel (st. F.), Mar, SGPr, Tauler, Teichn (st. N.) (FB heimuote), Elis, Herb, KchrD, KvWEngelh, MarHimmelf, Renner, Urk; E.: ahd. heimōti* 10?, heimōdi*, st. N. (ja), Heimat, Vaterland; s. heim (2), heima, heimōte, heim; W.: s. nhd. Heimat, F., Heimat, DW 10, 864; L.: Lexer 84c (heimuote), Hennig (heimuot), WMU (heimuote 668 [1284] 1 Bel.)
heimvaren*, heim varn, heimfaren*, mhd., st. V.: nhd. „heim fahren“; Q.: HBir (um 1300) (FB heim varn); E.: s. heim, varen; W.: s. nhd. heimfahren, V., heimfahren, nach Hause fahren, DW-
heimvart, heimfart*, mhd., st. F.: nhd. Heimfahrt, Heimkehr, Heimführung der Braut; Hw.: vgl. mnd. hēmvārt; Q.: StrAmis, SGPr, HvNst, Ot (FB heimvart), Albrecht, Barth, Bit, Exod, GenM (um 1120?), Hartm, KvWEngelh, NvJer, Parz, StrKarl; E.: s. heim, vart; W.: nhd. Heimfahrt, F., Heimfahrt, DW 10, 870; L.: Lexer 84a (heimvart), Hennig (heimvart)
heimvertigen, heimfertigen*, mhd., sw. V.: nhd. Tochter aussteuern; Q.: Lexer (1412); E.: s. heimvart; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 84a (heimvertigen)
heimvertigunge, heimfertigunge*, mhd., st. F.: nhd. Vermählung; Q.: Schachzb (1375-1400) (FB heimvertigunge); E.: s. heim, vertigunge; W.: nhd. DW-
heimvihe, heimfihe*, mhd., st. N.: nhd. „Heimvieh“, Vieh das nicht auf die Alpenweide kommt; E.: s. heim, vihe; W.: nhd. (ält.) Heimvieh, N., Heimvieh, Vieh das nicht auf die Alpenweide kommt, DW 10, 883; L.: Lexer 84a (heimvihe)
heimvüeren*, heim vüeren, mhd., sw. V.: nhd. heimführen; Q.: EvA (vor 1350) (FB heim vüeren); E.: s. heim, vüeren; W.: s. nhd. heimführen, V., heimführen, DW-
heimwart (1), mhd., Adj.: nhd. einheimisch; Q.: Lexer (12. Jh.); E.: s. heim; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 84a (heimwart), Hennig (heimwart)
heimwart (2), mhd., Adv.: nhd. heimwärts; Hw.: s. heimwert; E.: s. heim; W.: s. nhd. heimwärts, Adv., heimwärts, in Richtung Heimat (Adv.), DW 10, 883; L.: Lexer 84a (heimwart)
heimwec, mhd., st. M.: nhd. Heimweg; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. heim, wec; W.: nhd. Heimweg, M., Heimweg, DW 10, 884; L.: Lexer 84a (heimwec), Hennig (heimwec)
heimwenden*, heim wenden, mhd., sw. V.: nhd. „heimwenden“; Q.: Anno (1077-1081) (FB heim wenden); E.: s. heim, wenden; W.: nhd. DW-
heimwert, heinwert, mhd., Adv.: nhd. heimwärts; Hw.: s. heimwart; vgl. mnd. hēmwērt; Q.: Lanc, BDan, Hiob (FB heimwert), GenM (um 1120?), NvJer, UvZLanz; E.: s. heim, wert; W.: s. nhd. heimwärts, Adv., heimwärts, in Richtung Heimat (Adv.), DW 10, 883; L.: Hennig (heimwert)
heimwesen, mhd., st. N.: nhd. Hauswesen, Wohnsitz, Heimat; Hw.: s. heimwist; Q.: Konr (2. Hälfte 12. Jh.), Kudr, Warnung; E.: s. heim, wesen; W.: nhd. (ält.) Heimwesen, N., Heimwesen, Hauswesen, DW 10, 884; L.: Lexer 84a (heimwesen), Hennig (heimwesen)
heimwist, mhd., st. F.: nhd. Hauswesen, Wohnsitz, Heimat, Behausung; Hw.: s. heimwesen; Q.: Pilgerf (FB heimwist), Trist (um 1210), WvRh; E.: ahd. heimwist* 3, st. F. (i), Heimat, Gastfreundschaft; s. heim (2), wist; s. mhd. heim, wesen; W.: vgl. nhd. (ält.) Heimwise, F., Heimwise, Wohnsitz, DW 10, 884; L.: Lexer 84a (heimwist), Hennig (heimwist)
heimwonunge, mhd., st. F.: nhd. „Heimwohnung“, Heimat; Q.: Myns (um 1440); E.: s. heim, wonunge, wonen; W.: nhd. (ält.) Heimwohnung, F., Heimwohnung, Wohnsitz, DW 10, 884; L.: Lexer 84a (heimwonunge)
heimzogen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. daheim erzogen; Q.: Jüngl (nach 1280) (FB heimzogen); E.: s. heim, ziehen, zogen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 84b (heimzogen)
hein..., mhd.: Vw.: s. heim...
hein (1), mhd., Adv.: Vw.: s. heim (2)
hein (2), mhd., Adj., Pron.: nhd. ein, kein; Vw.: s. en-, ne-; W.: vgl. nhd. (ält.) hein, Adj., hein, hin, letztere, DW 10, 886; L.: Lexer 149c (nehein), Hennig (nehein); Son.: Zahlpron.
hein (3), mhd., st. N.: Vw.: s. heim (3)
heinzelære*, heinzeler, mhd., st. M.: nhd. Pferdefuhrmann; E.: s. einzel; W.: nhd. (ält.) Heinzeler, M., Heinzeler, Frachtfuhrmann, DW 10, 890; L.: Lexer 84b (heinzeler)
heinzeler, mhd., st. M.: Vw.: s. heinzelære
heire, mhd., sw. M.: Vw.: s. hērre
heis, heise, mhd., Adj.: nhd. rauh, heiser, unvollkommen, schwach, mangelhaft; Hw.: vgl. mnd. hēsisch; Q.: PsM (vor 1190), GTroj, HvNst, Ot, Minneb, MinnerII, Seuse, Teichn, WernhMl (FB heis), Albrecht, BdN, ErnstD, JTit, KvWEngelh, Loheng, Mai, MarGr, Parz; E.: s. ahd. heis 6, Adj., heiser, dumpf, rau, rauh; ahd. heisar* 4, Adj., heiser, rau, rauh, dumpf; germ. *haisa-, *haisaz, Adj., heiser; germ. *hairsa-, *hairsaz, *haisra-, *haisraz, Adj., heiser; s. idg. *kā̆i- (3), *kī̆-, Sb., Hitze, Pokorny 519; W.: nhd. (ält.) heis, Adj., heis, heiser, rauh, unrein, nicht hell, DW 10, 896, s. nhd. heiser, Adj., heiser, rau, rauh, unrein, nicht hell, DW 10, 902; L.: Lexer 84b (heis), Hennig (heise)
heisal, mhd., st. N.: Vw.: s. hegesal
heisch, mhd., st. M.: nhd. Gerichtsforderung, Untersuchung, gerichtlich bewilligte Frist; Hw.: s. eisch; Q.: Lexer (1468); E.: s. eisch; W.: nhd. (ält.) Heisch, M., Heisch, Forderung, Verlangen, DW 10, 896; L.: Lexer 84b (heisch)
heische***, mhd., st. N.: nhd. „Heische“; Vw.: s. ge-; E.: s. heischen; W.: nhd. DW-
heischen, mhd., sw. V., red. V.: nhd. forschen, fragen, fordern; ÜG.: lat. exigere BrTr, STheol, expetere BrTr, STheol, exposcere BrTr, petere BrTr, STheol, poscere BrTr, postulare BrTr, STheol, praeexigere STheol; Vw.: s. īn-, vüre-*; Hw.: s. eischen; vgl. mnd. hēschen (2); Q.: Lucid (1190-1195), HvNst, STheol, BDan, Tauler, Schürebr, (st. V.) GTroj, Kreuzf, EvB, (sw. V.) EckhIII, WernhMl (FB heischen), BrTr, Herb, PassI/II; E.: s. eischen; W.: s. nhd. heischen, V., heischen, begehren, bitten, fordern, DW 10, 897; L.: Lexer 84b (heischen), Hennig (heischen)
heischunge, mhd., st. F.: nhd. „Heischung“, Fragen; Vw.: s. vüre-*; Hw.: vgl. mnd. hēschinge; Q.: Pilgerf (1390?) (FB heischunge), Chr; E.: s. heischen; W.: nhd. (ält.) Heischung, F., Heischung, Forderung, DW 10, 901
heise (1), mhd., Adj.: Vw.: s. heis
heise (2), mhd., st. F.: Vw.: s. eise (2)
heisel, mhd., st. N.: Vw.: s. hegesal
heisen, mhd., sw. V.: nhd. heiser sein (V.); Vw.: s. ver-; Hw.: vgl. mnd. hēschen (1); Q.: Brun (1275-1276) (FB heisen); E.: ahd. heisēn* 3?, sw. V. (3), heiser sein (V.); germ. *haisēn, *heisǣn, sw. V., heiser sein (V.); s. idg. *kā̆i- (3), *kī̆-, Sb., Hitze, Pokorny 519; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 406c (heisen)
heiser (1), mhd., Adj.: nhd. heiser; ÜG.: lat. raucus PsM; Hw.: s. heis; Q.: PsM (vor 1190); E.: s. heis; W.: nhd. heiser, Adj., heiser, rauh, unrein, nicht hell, DW 10, 902; L.: Lexer 84b (heiser), Hennig (heiser)
heiser (2), mhd., st. F.: nhd. Mangel (F.); Q.: Teichn (1350-1365) (FB heiser); E.: ?; W.: nhd. DW-
heisere, mhd., st. F.: nhd. Heiserkeit; Hw.: s. heisericheit, heiserīe; E.: s. heise; W.: nhd. (ält.) Heisere, F., Heisere, Heiserkeit, DW 10, 902; L.: Lexer 84b (heisere)
heiserheit, mhd., st. F.: nhd. Heiserkeit; Hw.: vgl. mnd. hēschhēt; Q.: BdN (1348/50); E.: s. heiser, heis, heit; W.: nhd. Heiserkeit, F., Heiserkeit, DW 10, 902; L.: Hennig (heiserheit)
heiseric***, mhd., Adj.: nhd. heiser; Hw.: s. heiserkeit; E.: s. heiser; W.: nhd. (ält.) heiserig, Adj., heiserig, heisrig, heiser, DW 10, 902;
heisericheit*, heiserkeit, mhd., st. F.: nhd. Heiserkeit; Hw.: s. heisere, heiserie; E.: s. heiser, keit; W.: nhd. (ält.) Heiserigkeit, F., Heiserigkeit, Heiserkeit, DW 10, 902; L.: Lexer 84b (heiserkeit)
heiserīe, mhd., st. F.: nhd. Heiserkeit; Hw.: s. heisere, heisericheit; Q.: SGPr (1250-1300) (FB heiserīe); E.: s. heiserkeit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 84b (heiserīe)
heiserlich, mhd., Adj.: nhd. heiser, rau, rauh, unvollkommen, schwach, mangelhaft; Hw.: s. heis; Q.: WernhMl (vor 1382) (FB heiserlich); E.: s. heis; W.: s. nhd. (ält.) heiserlich, Adv., heiserlich, DW 10, 902; L.: Lexer 84b (hesierlich)
heiserlīche, mhd., Adv.: nhd. heiser, rau, rauh; E.: s. heis; W.: nhd. (ält.) heiserlich, Adv., heiserlich, DW 10, 902; L.: Hennig (heiserlīche)
heiserlīchen, mhd., Adv.: nhd. heiser; Q.: Seuse (1330-1360) (FB heiserlīchen), BdN; E.: s. heiser, līchen; W.: s. nhd. (ält.) heiserlich, Adv., heiserlich, DW 10, 902
heiserunge 1, mhd., st. F.: nhd. Heiserkeit; ÜG.: lat. raucedo Gl; Q.: Gl (12. Jh.); E.: s. heiser (1); W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 264b (heiserunge), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 856 (heisarunga)
heisram, mhd., Adj.: nhd. heiser, rau, rauh, unvollkommen, schwach, mangelhaft; Hw.: s. heis; Q.: WvRh (Ende 13. Jh.); E.: s. heis; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 84b (heisram)
heister (1), mhd., st. M.: nhd. junger Buchenstamm, Buchenknüttel; Hw.: vgl. mnd. hēster (1); Q.: MinnerII (FB heister), ReinFu (Ende 13. Jh.); E.: s. nl. heester; W.: nhd. (ält.) Heister, M., Heister, junger Waldbaum, DW 10, 903; L.: Lexer 84b (heister)
heister (2), mhd., st. N.: nhd. Gebälk; E.: s. heister (1)?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 84c (heister)
heistieren, mhd., sw. V.: nhd. eilen, laufen; Q.: Suol (FB heistieren), WvE (1. Viertel 13. Jh.); E.: s. einem rom. heistier, s. frz. haster, hâter, V., eilen; s. mhd. hast (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 84c (heistieren), Hennig (heistieren)
heit (1), mhd., st. F., st. M.: nhd. Person, Stand, Rang, Wesen, Beschaffenheit, Art (F.) (1), Weise (F.) (2), Qualität; Q.: (st. F.) Ot, JvFrst1, Teichn (FB heit), Erinn (nach 1160), Krone, OvW, Ren; E.: ahd. heit 47, st. M. (a), st. F. (i), Person, Persönlichkeit, Gestalt, Geschlecht; germ. *haidu-, *haiduz, st. M. (u), Erscheinung, Art (F.) (1); s. idg. *skāid-, *kāid-, *skāit-, *kāit-, Adj., hell, leuchtend, Pokorny 916; vgl. idg. *skāi-, *kāi-, Adj., hell, leuchtend, Pokorny 916; W.: nhd. ...heit, Suff., ...heit, ...keit, DW 10, 919; L.: Lexer 84c (heit), Hennig (heit)
heit*** (2), mhd., Suff.: Vw.: s. āgezzel-, āgezzelic-*, ahtsamic-, al-, alt-, alwaltic-, ander-, angestbæric-, arc-, arm-, armic-, bal-, baldic-, bābest-, banc-, barm-, barmherzic-, barmic-, bedæhtic-, bedank-, begriffen-, behagen-, behangen-, bekantlic-, bekentlic-, bequæmelic-, berht-, beschīdic-, beschouwelic-, besebelic-*, besezzen-, besoufetic-*, besunder-, bevlecket-, bewegelic-*, biledic-*, bīlic-*, billic-, bitteric-, biurisch-, blinde-, boren-*, bos-, brōdic-, brœdic-, brōt-, brūnic-, bruoderlic-, būvellic-*, dienest-, dienestbæric-, diep-, dinster-, dörperic-, dorp-, dörpic-, drīlic-, durch-*, dürftic-, dürric-*, eben-, ein-, edel-, edelic-, eigen-, eigenic-, eigenscheftlic-, einic-, einsinnic-, einvaltic-*, einzic-***, eitergiftic-*, ellendic-, emzic-, enstic-, endic-, enthaltlic-, erbarmherzic-*, ergetzlīc-, ērstic-*, esel-, ēvec-, ēwelīc-*, ēwic-, ēwewirdic-*, gāch-, gāchmuotic-, ganz-, ganzic-, gebæric-, geboren-, gebrechaftic-, gebrechlic-, gebūrsch-, gedenken-, gedigen-, gegen-, gehōrsam-, geil-, geistic-, geiz-, gelāzen-, gelegen-, gelf-, gelīc-, gelīch-*, gelīchlic-*, gelīchnis-, gelīchsen-, geloubic-*, gelpf-, gemuotic-, genædic-, geneiclic-, geneigelīc-, genendic-, genüegic-*, genüeglic-, genüegedelic-, genuhtic-, genuhtsamic-*, geringic-*, gesatz-, gescheftlic-, gespot-, gestaltlīc-, gestanden-, gestüemic-*, getelōsic-, getemperet-*, getwedic-, gewesenlich-, giftic-, gigirisch-*, gir-, gīr-, giric-, girisch-, gīsel-, gīte-, gītec-, gītic-, glanz-, glou-, gogel-, got-, gote-, gouch-, goukel-, grellic-, grimmic-, grimsic-, grītic-, griulic-, griuwelic-, grop-, grōz-, grüen-, grüenic-*, grundelōsic-, grūsamic-, güetic-, güetlic-, günstic-*, guot-, handic-*, hart-, hazlic-, hegen-, heidenisch-, heilic-*, heilsamic-, heiser-, heiseric-*, heiteric-*, helfelœsic-, hellic-*, hēr-, hērlīc-, herzelic-, hendic-*, hērlīc-, hertic-, herzic-*, herzlīc-, himelisch-, himelsch-, hōch-, holen-***, holz-, hōn-, hōnkustic-*, hōchvertic-, hœric-*, hövesch-, hügelic-, huor-, hūs-, iewesen-, ihtic-, īlic-, īnblōstic-, inbrünstic-*, īnburg-, inburic-, inlic-, innenic-*, innerc-, innewendic-, innic-, insüezic-*, irdenisch-*, ihres-, irre-, irric-, istic-, ītelic-, ītellīc-, jāmeric-, jāmer-, jud-, jüdisch-, jugent-, junc-, kalt-, karc-, kec-, ketzer-, kībic-*, kint-, kintlīc-, kiusche-, kiuschic-, klār-, klāric-, klein-, kleinic-, kleinlic-, kluoc-, kneht-, knehtlīc-, kostelīc-, kranc-, krancmüetic-, kreftic-, krieclic-, kriegelic-, kristen-, krump-, küen-, küenic-, kuon-, kündic-, künftic-, künic-, küniclic-, künstlic-, kuntlic-, kūschic-, lanc-, laster-*, lāwic-, laz-, læzic-*, lebelīc-, lecher-, lecker-, ledec-, ledic-*, legic-, lic-*, līdelīc-, līdic-, liehtic-, lieplīc-, līhtic-, līhtvertic-, lindic-, līp-, līplīc-, listic-, liuhtic-, liutsælic-, lōs-, loter-, lüge-, lügelic-, lügen-, lurz-, lust-, lustbæric-, lustic-, lustlic-, lustsamic-*, lūter-, lūteric-, mager-, mageric-, maget-, magetlic-, maht-, mammendic-, man-, manlic-, materielic-, meister-, menig-, mensch-, menschlic-, michel-, milt-, miltic-*, minlic-, minnic-, mislīc-, misselic-, missic-, mordic-, mordisch-, mort-, mot-, müedic-, müejic-*, müetic-*, müezic-, mügelic-, mugen-, muoter-, muoterlic-, muotic-*, muotwillic-, mürwic-, nac-, nāch-, nōtdurftic-, nōzic-, nüechteric-, nümftic-*, persōnlīc-, pfaf-*, phaf-, pīnec-, pīnlic-, poinder-, poinderic-, pūr-, redelīc-, redesælic-, reht-, rehtic-, reinic-, rīch-, rīfic-*, rihtic-, rinsch-, rosch-, ruowic-*, sælic-, sament-, samic-*, sarpf-*, sat-, satic-*, satsamic-*, schalc-, schame-, schamec-, scharpfic-*, schebic-, scheiden-, scheidenic-*, scheidenlīc-, schelch-, schemel-, schemic-, schepfelic-, schīdic-***, schimpf-, schīn-, schīnbæric-, schīnlīc-, schœn-, schōnec-, schouwelic-, schouwic-***, schuldic-*, schündic-*, sechlic-*, sellic-*, selp-, seltsænic-, senelīc-, senftic-, senftlīc-, senftmüetic-, sērec-, seregic-, sergic-*, sicher-, sicherec-, siech-, sige-, sihtic-, simpel-, sīnes-, sinnelic-, sinnic-, sippic-, sitelīc-, slāfer-, slāferic-, slaffic-, sleht-, slehtic, slēwic-*, smac-, smahtic-, smal-, smeich-, smeichen-, smerzic-*, snel-, snelic-, snœdic-*, snurric-, solic-, sorc-, sorclic-, sorcsamic-, sorcvaltic-*, souftic-*, spāc-, spāh-, spar-, spottec-, spottic-*, sprechenlīc-, standen-, starc-, stæte-, stætic-*, stendic-*, sterblīc-, stil-, stillec-, stolz-, stolzec-, strenc-, strengic-*, strīt-, strītbæric-, stummic-, stumpf-, sūber-, sūberic-, subtīl-, subtīlec-, subtīlic-*, süezec-, sühtic-, sūm-, sūmic-, sun-, sunder-, sunderic-, sunderlic-, sündic-, sunlic-, suozmüetic-, sūr-, sūrec-, swach-, swær-, swār-, swæric-*, swarz-, swās-, swīg-, swīgelic-, swīglic-, swindic-, teilnümftic-*, teilsamic-*, tentisch-*, testiervrī-, tierlīc-, tihtic-, timber-, tiuvellic-, tobe-, tobic-, tōdemic-, tol-, tōr-, tœrisch-, tōtlic-, toub-, tougen-, toup-, trāc-, tracsamic-, tragen-*, trahtic-, traz-, trefflich-***, trehtic-*, triuwec-, triege-, trōstlōsic-, trucken-, trüebe-, trüebic-*, truge-, trugelīc-, trunken-, trünnic-*, truop-, trūric-*, tückic-, tugent-, tühtich-***, tumbic-, tump-, tunkel-, türstic-, twungen-*, übel-, überformic-*, unbehuot-, unser-, üppic-, ūzer-, ūzeric-*, ūzerlīc-, ūzsetzic-, ūzwendic-, valsch-, valtic-, vangen-, vār-, værlic-, vater-, vēhec-, veizet-, veiztic-, vergezzic-, verloren-, vernihtic-, vernunftic-*, vernünstic-, vernūt-, verre-, versmæhic-*, versteinic-*, verstendic-, vertic-, vertriben-, verzagelic-, verzerlic-*, vestic-, veterlīc-, vettic-*, vihelīc-, vil-, vinster-, vinsteric-, viuhtic-, vlæm-, vlætic-, vleisch-, vleischic-, vleischlīc-, vlīzic-, vlozzen-, vlüzzic-*, vogel-, vol-, volle-, völlic-, volmaht-, vorgesastic-, vorhtic-, vorhtsamic-, vrāz-, vrāzic-, vræzic-, vrech-, vreidic-, vreis-, vreisic-, vreislīc-, vremedic-*, vrevel-, vrevellic-, vrī-, vridelic-, vrisch-, vriundlic-, vrœlic-, vrōslic-, vruhtbæric-*, vrühtic-, vrümic-, vūl-, vünfvaltic-*, vuoc-, vüresihtic-*, wāch-, wacker-, wāfenic-*, wæhe-, waltic-*, wandel-, wār-, warm-, weich-, weiden-, welic-, wendic-*, wēnec-, wercbæric-*, werdisch-***, werric-*, wertic-*, weselic-, wesent-, wezzeric-, wider-*, wil-, wildic-, willic-, wīp-, wīplīch-, wirdic-*, wiric-*, wirkelīc-, wirklic-, wis-, wīs-, wīselōsic-, witzic-, wīwic-, wizzen-, wizzent-, wizzic-*, wollustic-, wone-, wonlīc-, worden-, wordenlic-, wüesten-, wüestic-, wunden-, wunder-, wunderlic-, wünnesamic-*, wünnic-*, wuocher-, wurklic-, zage-, zanger-, zart-, zartic-*, zenger-, zeichen-, zellic-*, zertlic-, zier-, zierlīc-, zimelic-, zīt-, zītic-, zītlic-, zorn-, zornec-, zornic-*, zouber-, zühtic-, zūn-, zwei-, zwīvel-, zwungen-*; Hw.: vgl. mnd. hēt (1); E.: s. heit (1); Son.: Suff. (I.)
heitber, mhd., st. N., st. F.: Vw.: s. heitbere*
heitbere*, heitber, mhd., st. N., st. F.: nhd. Heidelbeere; Hw.: s. heidelbere; Q.: Netz, Renner (1290-1300); E.: s. ahd. heidiberi* 13, heidberi*, st. N. (ja), Heidelbeere; s. heida (1), beri; W.: nhd. Heidbeere, F., „Heidbeere“, Heidelbeere, DW 10, 795; L.: Lexer 84c (heitber)
heiter (1), mhd., Adj.: nhd. heiter, hell, klar, rein, scharf; ÜG.: lat. serenus PsM; Q.: Lei, PsM, DvAStaff, Enik, SGPr, EvA, Tauler, Teichn (FB heiter), Bonus, Gen (1060-1080), KvWTroj, MillPhys, Serv; E.: ahd. heitar 36, Adj., heiter, hell, klar, strahlend; germ. *haidra-, *haidraz, Adj., glänzend, heiter; s. idg. *skāid-, *kāid-, *skāit-, *kāit-, Adj., hell, leuchtend, Pokorny 916; vgl. idg. *skāi-, *kāi-, Adj., hell, leuchtend, Pokorny 916; W.: nhd. heiter, Adj., heiter, hell, klar, deutlich, DW 10, 921; L.: Lexer 84c (heiter), Hennig (heiter)
heiter (2), mhd., st. F.: Vw.: s. heitere
heitere, heiter, heitrī, mhd., st. F.: nhd. „Heiterkeit“, Helligkeit, Klarheit, heiterer Himmel, schönes Wetter; Q.: Will (1060-1065), Seuse (FB heitere), Himmelr (2. Hälfte 12. Jh.), Serv; E.: ahd. heitarī* 10, heitarīn*, st. F. (ī), Helle, Klarheit, Heiterkeit, Milde; germ. *haidrī-, *haidrīn, sw. F. (n), Helle, Klarheit; s. idg. *skāid-, *kāid-, *skāit-, *kāit-, Adj., hell, leuchtend, Pokorny 916; vgl. idg. *skāi-, *kāi-, Adj., hell, leuchtend, Pokorny 916; W.: nhd. (ält.) Heitere, Heitre, F., Klarheit, Glanz, Helligkeit, DW 10, 926; L.: Lexer 84c (heitere), Hennig (heitere)
heiteren, heitern, mhd., sw. V.: nhd. heiter machen, erheitern; E.: ahd. heitaren* 2, sw. V. (1a), „heiter sein“ (V.), „erheitern“, froh machen, hell sein (V.); germ. *haidrjan, sw. V., erhellen, klar machen; s. idg. *skāid-, *kāid-, *skāit-, *kāit-, Adj., hell, leuchtend, Pokorny 916; vgl. idg. *skāi-, *kāi-, Adj., hell, leuchtend, Pokorny 916; W.: nhd. (ält.) heitern, sw. V., heiter machen, heiter sein (V.), DW 10, 928; L.: Lexer 84c (heiteren)
heiteric***, mhd., Adj.: nhd. „heiter“; Hw.: s. heitericheit*?; E.: s. heitere; W.: nhd. DW-
heitericheit*?, heiterkeit, mhd., st. F.: nhd. „Heiterkeit“, Helligkeit; Q.: Vät (1275-1300) (FB heiterkeit), PassI/II; E.: s. heitere; W.: s. nhd. Heiterkeit, F., Heiterkeit, Glanz, strahlende Klarheit, Helligkeit, frohe Gemütsstimmung, DW 10, 927; L.: Hennig (heiterkeit)
heiterkeit, mhd., st. F.: Vw.: s. heitericheit*?
heiterlich, hēterlich, mhd., Adj.: nhd. heiter, hell, klar; Q.: Seuse (1330-1360) (FB heiterlich); E.: s. heiter, lich; W.: s. nhd. (ält.) heiterlich, Adv., hell, erleuchtet, DW 10, 928; L.: Hennig (heiterlich)
heiterlīche, hēterlīche, mhd., Adv.: nhd. heiter, hell, klar; E.: s. heiter; W.: nhd. (ält.) heiterlich, Adv., hell, erleuchtet, DW 10, 928; R.: heiterlīche stān: nhd. klar, deutlich; R.: heiterlīche gesehen: nhd. deutlich sehen, Sehvermögen erlangen; L.: Lexer 406c (heiterlīche), Hennig (heiterlīche)
heiterlīchen, mhd., Adv.: nhd. heiter; Q.: Seuse (FB heiterlīchen), AntichrL (1160-1180); E.: s. heiter; W.: s. nhd. (ält.) heiterlich, Adv., hell, erleuchtet, DW 10, 928; L.: Lexer 406c (heiterlīche)
heitern, mhd., sw. V.: Vw.: s. heiteren
heiternezzel, mhd., sw. F.: Vw.: s. eiternezzel
heitervar, heiterfar*, mhd., Adj.: nhd. „heiterfarben“; Q.: Kreuzf (FB heitervar), KvWPart (um 1277); E.: s. heiter, var; W.: nhd. DW-
heithaft, mhd., Adj.: nhd. dem Stande der Geistlichkeit angehörend, geistlich; Q.: Kchr (um 1150) (FB heithaft); E.: ahd. heithaft* 13, Adj., priesterlich, zum Priesterstand gehörig; s. heit, haft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 84c (heithaft), Hennig (heithaft)
heitrīn, heitrī, mhd., st. F.: nhd. Helligkeit, Klarheit, heiterer Himmel; Hw.: s. heitere; Q.: Secr (1282) (FB heitrīn); E.: s. heiter; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 406c (heitrīn), Hennig (heitrīn)
heiunge, mhd., st. F.: nhd. Hege; E.: s. hegen, heien (?); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 84c (heiunge)
heiz (1), mhd., st. M., st. N.: nhd. „Heiß“, Befehl; Vw.: s. ant-, be-, ent-, ge-, wāfen-; Hw.: vgl. mnd. hēt (3); Q.: Chr, Frl, Lohen, Wartb (13. Jh.); E.: s. heizen; W.: nhd. (ält.) Heiß, M., Heiß, Geheiß, Befehl, DW 10, 908 (Heisz); L.: Lexer 84c (heiz)
heiz (2), mhd., Adj.: nhd. heiß, hitzig, heftig, stark, inbrünstig, erbittert, erzürnt, brennend, feurig, warm, erhitzt, groß; ÜG.: lat. ignitus (Adj.) PsM; Vw.: s. ant-, durch-, helle-, minne-, sunne-, sunnen-. ur-, viur-, wal-; Hw.: vgl. mnd. hēt (2); Q.: Will (1060-1065), PsM, RAlex, RWchr, StrAmis, ErzIII, Enik, HTrist, Vät, SHort, HvNst, EckhI, EckhII, EckhIII, Parad, Minneb, MinnerII, EvA, Tauler, KvMSph, WernhMl (FB heiz), Eilh, Er, Erinn (nach 1160), Flore, Georg, Greg, Iw, KchrD, Kudr, KvWTroj, Loheng, Parz, PassI/II, PassIII, UvZLanz, Walth, Urk; E.: ahd. heiz (1) 44, Adj., heiß, brennend, glühend, dringend, erhitzt; germ. *haita- (1), *haitaz, Adj., heiß; idg. *kā̆it-, Sb., Adj., Hitze, heiß, Pokorny 519; s. idg. *kā̆i- (3), *kī̆-, Sb., Hitze, Pokorny 519; W.: nhd. heiß, Adj., Adv., siedend, heiß, DW 10, 903; R.: einem heiz tuon: nhd. einen erhitzen, einen ängstigen; R.: mir ist heiz: nhd. mir ist heiß, ich bin begierig; R.: heiz machen: nhd. heiß machen, einheizen; R.: heiz werden: nhd. heiß werden; ÜG.: lat. fervere PsM; L.: Lexer 84c (heiz), Lexer 406c (heiz), Hennig (heiz), WMU (heiz 2 [1227] 4 Bel.)
heiz (4), mhd., Adv.: Vw.: s. heize
heiz (5), mhd., st. F.: Vw.: s. heize
heiz*** (6), mhd., sw. M., st. M.: Vw.: s. ge-; E.: s. heiz
heizære*, heizer, mhd., st. M.: nhd. Heizer; Vw.: s. ent-; Hw.: vgl. mnd. hētære; Q.: Helbl (1290-1300); E.: s. heiz, heizen; W.: nhd. Heizer, M., Heizer, DW 10, 929; L.: Lexer 84c (heizer)
heize (1), heiz, mhd., Adv.: nhd. heiß, hitzig, heftig, stark, inbrünstig, erbittert, erzürnt; Vw.: s. ougest-; Hw.: vgl. mnd. hēte (1); Q.: LAlex (1150-1170), Ren, DvAStaff, MinnerII, Tauler, Pilgerf (FB heize), BdN, KvWTroj, PassI/II; E.: ahd. heizo (1) 13, Adv., heiß, inbrünstig, eifrig, heftig; s. heiz (1); s. mhd. heizen (2); W.: nhd. heiß, Adv., siedend, heiß, DW 10, 903; L.: Lexer 84c (heize)
heize (2), mhd., st. F.: nhd. „Heiße“, Hitze; ÜG.: lat. ardor BrTr, fervor BrTr; Hw.: vgl. mnd. hēte (2); Q.: MinnerII, WernhMl (FB heize), BrTr, Loheng (1283); E.: s. heizen; W.: nhd. (ält.) Heiße, F., Heiße, Hitze, DW 10, 908 (Heisze), s. nhd. Hitze, F., Hitze, DW 10, 1581
heize (3), heiz, mhd., st. M., st. N., st. F.: nhd. „Heiß“, Anraten, Befehl; Vw.: s. be-, ge-; Hw.: vgl. mnd. hēte (3); Q.: MinnerII, WernhMl (FB heize), Urk (1269); E.: s. heizen (2); W.: s. nhd. (ält.) Heiß, M., Heiß, Geheiß, Befehl, DW 10, 908; L.: Lexer 84c (heize), Hennig (heiz), WMU (heiz 127 [1269] 17 Bel.)
heize*** (4), mhd., sw. M.: nhd. „Heischer“; Vw.: s. schult-; E.: ?
heizeclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. heiziclīche
heizen (1), mhd., st. V., red. V.: nhd. heißen, befehlen, anordnen, sein (V.), sagen, nennen, bezeichnen, zusagen, versprechen, verheißen (V.), geloben, bedeuten, anweisen, genannt werden, auffordern, veranlassen, lassen, ankündigen; ÜG.: lat. creare PsM, denominare STheol, dicere PsM, STheol, dictare STheol, esse BrTr, facere PsM, imperare BrTr, iniungere BrTr, iubere BrTr, iudicare BrTr, nominare BrTr, STheol, promittere PsM, vocare PsM, STheol; Vw.: s. ent-, ge-, viur-*; Hw.: vgl. mnd. hēten (2); Q.: Will (1060-1065), LAlex, Eilh, PsM, Lucid, RWh, RWchr1, RWchr5, StrAmis, DvAPat, Enik, DSp, Secr, HTrist, GTroj, HBir, Märt, Kreuzf, HvNst, Apk, Ot, EvPass, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, STheol, KvHelmsd, Minneb, EvA, Tauler, KvMSph (FB heizen), Berth, BrTr, Flore, GenM (um 1120?), Herb, Iw, Nib, Parz, Walth, Urk; E.: ahd. heizan* 868, red. V., nennen, rufen, heißen; germ. *haitan, st. V., heißen, rufen; idg. *kēid-?, V., bewegen, befehlen, heißen, Pokorny 538; s. idg. *kēi-, *kəi-, *kʒ-, V., bewegen, sich bewegen, Pokorny 538; W.: nhd. heißen, st. V., heißen, befehlen, rufen, DW 10, 908; R.: liegen heizen: nhd. der Lügen zeihen, Lügen strafen; R.: willekomen sīn heizen: nhd. willkommen heißen; R.: gesunt sīn heizen: nhd. Gesundheit wünschen; L.: Lexer 84c (heizen), Lexer 406c (heizen), Hennig (heizen), WMU (heizen 250 [1275] 1175 Bel.)
heizen (2), mhd., sw. V.: nhd. heiß sein (V.), heiß werden (V.); Q.: RAlex (FB heizen), Eilh (1170-1190), Elis, En, Kudr, MarLegPass, Ren, TürlWh; E.: s. heizen (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 84c (heizen)
heizen (3), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Auftrag, Weisung, Anweisung, Verheißung; Vw.: s. ver-; Hw.: vgl. mnd. hēten (3); Q.: KvHelmsd (FB heizen), Frl, Urk (1283); E.: s. heizen; W.: nhd. DW-; L.: WMU (heizen 607 [1283] 9 Bel.)
heizen (4), mhd., sw. V.: nhd. erhitzen, heizen, heiß machen, heiß sein (V.), heiß werden, bedeuten, anweisen; Vw.: s. er-, guot-; Hw.: vgl. mnd. hēten (1); Q.: StrBsp, DvAStaff, EckhV, Teichn, Cranc (FB heizen), Eilh (1170-1190), Kudr, MarLegPass, TürlWh, WälGa; E.: ahd. heizen* (1) 2, sw. V. (1a), anzünden; s. ahd. heizēn* 4, sw. V. (3), heiß sein (V.), heiß werden, glühen, lodern; germ. *haitjan, sw. V., heiß machen; germ. *haitēn, *haitǣn, sw. V., heiß werden; s. idg. *kā̆it-, Sb., Adj., Hitze, heiß, Pokorny 519; idg. *kā̆i- (3), *kī̆-, Sb., Hitze, Pokorny 519; W.: nhd. heißen, V., heißen, heiß machen, DW 10, 908; L.: Lexer 84c (heizen), Hennig (heizen)
heizer, mhd., st. M.: Vw.: s. heizære
heizet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „heiß“ (?); Vw.: s. viwer-; E.: s. heizen; W.: nhd. DW-
heizic 1, mhd., Adj.: nhd. „heißig“, hitzig, heftig; Vw.: s. ant-; Hw.: vgl. mnd. hētich (2); Q.: Urk (1297); E.: s. heiz; W.: s. nhd. (ält.) heißig, Adj., heißig, Hitze habend, heiß, DW 10, 919 (heiszig); L.: WMU (heizic 2793 [1297] 1 Bel.)
heiziclich***, mhd., Adj.: nhd. heftig; Hw.: s. heiziclīche; vgl. mnd. hētichlīk; E.: s. heizic, lich
heiziclīche*, heizeclīche, mhd., Adv.: nhd. heftig; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. heize; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (heizeclīche)
heizlich, mhd., Adj.: nhd. hitzig; Q.: Stagel (um 1350) (FB heizlich); E.: s. heiz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 406c (heizlich), Hennig (heizlich)
heizmüete, mhd., st. F.: nhd. „Heißmut“, Zorn; Q.: PsM (vor 1190) (FB heizmüete); E.: s. heiz, müete; W.: nhd. DW-
heizmüetec, mhd., Adj.: Vw.: s. heizmüetic
heizmüetic*, heizmüetec, mhd., Adj.: nhd. „heißmütig“, heftig aufbrausend, leidenschaftlich aufbrausend; Q.: Spec (um 1150), Ot (FB heizmüetec); E.: ahd. heizmuotīg* 2, Adj., wütend, erregt, brennend, verlangend, zornig; s. heiz (2), muot; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 406c (heizmüetec)
heizmüeticheit*, heizmüetikeit, heizmüetecheit, mhd., st. F.: nhd. „Heißmütigkeit“, Jähzorn; Q.: Tauler (vor 1350) (FB heizmüetecheit); E.: s. heizmüetec, heit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 406c (heizmüetecheit), Hennig (heizmüetikeit)
heizmuot, mhd., st. M.: nhd. Jähzorn, Zorn, Todesnot, Not; ÜG.: lat. furor PsM, ignis Gl; Q.: PsM (FB heizmuot), Gen (1060-1080), PsWindb, Gl; E.: s. ahd. heizmuoti (2) 7?, st. N. (ja), Zorn, Hass, Wut, Grimm; s. heiz (2), muot; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 84c (heizmuot), Hennig (heizmuot), Glossenwörterbuch 265b (heizmuot)
heiznezzel 2, mhd., sw. F.: nhd. Brennnessel, kleine Brennessel; ÜG.: lat. acalephe Gl, urtica graeca Gl; Hw.: s. eiternezzel; Q.: Gl (13. Jh.); E.: s. heiz, nezzel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 84c (heiznezzel), Glossenwörterbuch 265b (heiznezzel)
heizsüchtic, mhd., Adj.: nhd. „heißsüchtig“, zu hitziger Krankheit geneigt, fieberanfällig, fieberkrank; Q.: BdN (1348/50); E.: s. heiz, suht; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 84c (heizsühtic), Hennig (heizsühtic)
heizunge 1 und häufiger, mhd., st. F.: nhd. „Heißung“, Befehl; Hw.: s. heize, vgl. mhd. hētinge; Q.: Urk (1292); E.: s. heizen; W.: nhd. (ält.) Heißung, F., Heißung, Befehl, Verlangen, DW 10, 919; L.: Lexer 84c (heizunge), WMU (heizunge 1620 [1292] 1 Bel.)
heizwillec, mhd., Adj.: Vw.: s. heizwillic
heizwillic, heizwillec, heizwellec, mhd., Adj.: nhd. siedend heiß, vor Willen brennend, sehr willig, inbrünstig; Q.: Vät (1275-1300) (FB heizwellec), Kreuzf; E.: s. heiz, willic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 84c (heizwillec), Hennig (heizwillec)
heizzīt, mhd., st. F.: nhd. Zeit zum Heizen; Q.: Teichn (1350-1365) (FB heizzīt); E.: s. heiz, zīt; W.: nhd. DW-
hel (1), mhd., Adj.: nhd. schwach, matt, ärmlich; Q.: HvBer (1325-1330), TvKulm (FB hel); E.: s. germ. *hella- (2), *hellaz, Adj., durstig; vgl. idg. *skel- (3), *kel- (9), V., austrocknen, dörren, Pokorny 927; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 84c (hel)
hel (2), mhd., Adj.: nhd. tönend, laut, glänzend, licht, hoch, hell, strahlend; ÜG.: lat. canorus PsM; Vw.: s. eben-, ein-, ge-, misse-, über-; Hw.: vgl. mnd. hel (1); Q.: Mar (1172-1190), PsM, Ren, RAlex, RWchr, LvReg, TürlWh, Kreuzf, HvNst, Ot, Minneb, WernhMl (FB hel), BdN, Hadam, KvWTroj, Loheng, Martina, Neidh, Parz, Trist; E.: s. hallen; W.: nhd. hell, Adj., hell, laut, stark glänzend, DW 10, 961; L.: Lexer 84c (hel), Hennig (hel)
hel (3), mhd., Adv.: nhd. tönend, laut, glänzend, licht, hoch, hell, strahlend; Hw.: vgl. mnd. hel (2); E.: s. hallen; W.: nhd. hell, Adv., hell, laut, stark glänzend, DW 10, 961; L.: Hennig (hel)
hel (4), mhd., st. M.: nhd. Stimme; Hw.: s. hel (5); Q.: JvFrst (1340-1350) (FB hel); E.: s. hallen; W.: vgl. nhd. Hall, M., Hall, Klang, Ton (M.) (2), DW 10, 227; L.: Lexer 406c (hel)
hel (5) 2, mhd., st. M., st. N.: nhd. Zustimmung, Übereinstimmung; Vw.: s. ge-, misse-, zuo-; Hw.: s. hel (4); Q.: Urk (1283); E.: s. hellen (?); W.: nhd. DW-; L.: WMU (hel N238 [1283] 2 Bel.)
helære, mhd., st. M.: nhd. Hehler; Hw.: vgl. mnd. hēlære (2); Q.: Ren, Ot, Teichn (FB helære), Netz, Trist (um 1210); E.: s. helen; W.: s. nhd. Hehler, M., Hehler, Verberger gestohlenen Gutes, Herberger von Verbrechern, DW 10, 787; L.: Lexer 84c (helære)
helbære, mhd., Adj.: nhd. sich zu verbergen suchend, heimlich, verborgen; Vw.: s. un-; Q.: Tit (nach 1217); E.: ahd. helabāri* 1, Adj. (?), zu verheimlichend, nicht aussagbar, zu verhehlend; s. helan, bāri; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 84c (helbære), Hennig (helbære)
helbarte, mhd., sw. F.: Vw.: s. helmbarte
helbe 8, mhd., st. M.: nhd. Stiel, Griff; ÜG.: lat. manubium; Q.: Gl (12. Jh.); E.: s. halb?; W.: nhd. (ält.) Helb, M., Helb, Stiel, Griff an Axt und Beil, DW 10 930; L.: Glossenwörterbuch 266a (helbe), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 903 (helbi)
helbelinc, helblinc, hellinc, mhd., st. M.: nhd. „Hälbling“, Helbling, Halbpfenning, Münze vom halben Wert des jeweiligen Pfennings, Münzstück im halben Werte des jeweiligen Pfennigs, halber Pfennig; Vw.: s. bach-, berc-, voget-*; Hw.: vgl. mnd. hellinc (1); Q.: ErzIII, Enik, Berth, SGPr, GTroj, EckhII, EvSPaul, KvHelmsd, Minneb, Cranc (FB helbelinc), EvBeh, Freid (1215-1230), MvHeilFr, Renner, UrbHabsb, Virg, Urk; E.: ahd. helbiling* 6, helling*, st. M. (a), „Halbpfennig“, halber Pfennig, Heller; s. halb (2); W.: nhd. (ält.) Helbling, M., „Helbling“, Halbpfennig, Münzstück im halben Wert eines jeweiligen Pfennings, DW 10, 930; L.: Lexer 84c (helbelinc), Hennig (helblinc), WMU (helblinc 244 [1275] 194 Bel.)
helbelincwert 2, mhd., st. N., st. M.: nhd. „Hälblingwert“, Gegenwert für einen halben Pfennig; Hw.: vgl. mnd. hellincwērt; Q.: Urk (1299); E.: s. helbelinc, wert; W.: nhd. DW-; L.: WMU (helbelincwert 3244 [1299] 2 Bel.)
helbelingin 2, mhd., st. F.: nhd. „Helblingin“, Angehörige der Familie Helbling; Q.: Urk (1299); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: WMU (helbelingin 3382 [1299] 2 Bel.)
helben, mhd., sw. V.: Vw.: s. halben
helbet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „halb“; Vw.: s. ge-; E.: s. helben, halben; W.: nhd. DW-
helblinc, mhd., st. M.: Vw.: s. helbelinc
heldære***, mhd., st. M.: Vw.: s. ent-; E.: s. helde, helden
helde (1), mhd., sw. F.: nhd. Spannkette; Hw.: vgl. mnd. helde (1); Q.: Kirchb, SSp (1221-1224); E.: vgl. ahd. halta* 3, sw. F. (n), Fußfessel, Spannkette; s. haltan; W.: nhd. (ält.) Helde, F., Helde, Fessel (F.) (1), DW 10, 934; Son.: SSp mnd.?
helde (2), mhd., sw. M.: nhd. Held; Hw.: s. helt; E.: s. helt; W.: nhd. Held, M., Held, DW 10, 930; L.: Lexer 84c (helde)
helde (3), mhd., sw. F., st. F.: nhd. Halde, Abhang, Bergabhang; Vw.: s. buoch-; Hw.: s. halde; vgl. mnd. helde (3); E.: s. halde; W.: s. nhd. Halde, F., Halde, Bergabhang, Hügel, DW 10, 221; L.: Lexer 406c (helde), Hennig (helde)
helde (4), mhd., Adj.: Vw.: s. helende
helde (5), mhd., st. F.: Vw.: s. tale-, s. halde; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (halde)
helde*** (6), mhd., Adv.: Vw.: s. in-; E.: ?; W.: nhd. DW-
helden, mhd., sw. V.: nhd. niedersinken, senken; Hw.: vgl. mnd. helden; Q.: Herb, MargW, UvZLanz (nach 1193); E.: s. halde; W.: nhd. (ält.) helden, V., helden, neigen, DW 10, 935; L.: Hennig (helden)
heldet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. niedergesunken, gesunken; Vw.: s. umbe-; Hw.: vgl. mnd. heldet; E.: s. helden
heldic***, mhd., Adj.: Vw.: s. abe-; Hw.: vgl. mnd. hēldich; E.: s. helden; W.: nhd. (ält.) heldig, Adj., heldig, heldenhaft, DW 10, 948
heldicheit***, mhd., st. F.: Vw.: s. abe-*; Hw.: vgl. mnd. hēldichhēt; E.: s. heldic; W.: nhd. DW-
heldinne, heldin, mhd., st. F.: nhd. Heldin; Hw.: vgl. mnd. heldinne; E.: s. helt; W.: nhd. Heldin, F., Heldin, DW 10, 948; L.: Lexer 84c (heldinne)
helec, mhd., Adj.: Vw.: s. helic
hēleclich, mhd., Adj.: Vw.: s. heiliclich
hēleclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. heiliclīche
helekeppel, mhd., st. N.: nhd. Tarnkappe; E.: s. helen, keppel; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (helekeppel)
helen* (1), heln, mhd., st. V.: nhd. „hehlen“, geheimhalten, verstecken, verbergen, sich zurückhalten, Vorsicht üben, verheimlichen, verschweigen, zurückhalten; Vw.: s. ent-*, ge-, mite-; Hw.: vgl. mnd. hēlen (3); Q.: Kchr (um 1150), LAlex, Lucid, TrSilv, ErzIII, Enik, Kreuzf, HvBurg, Apk, Ot, BDan, MinnerII, Teichn, Pilgerf (FB heln); E.: ahd. helan* 52, st. V. (4), verhehlen, verheimlichen, verbergen; germ. *helan, st. V., hehlen, verbergen, verstecken; idg. *k̑el- (4), V., bergen, verhüllen, Pokorny 553; W.: nhd. hehlen, st. V., hehlen, verhehlen, verbergen10, 786; L.: Lexer 85c (heln), Lexer 407a (heln), Hennig (heln)
helen* (2), heln, mhd., st. N.: nhd. „Hehlen“; Hw.: vgl. mnd. hēlen; Q.: BDan (um 1331), MinnerII (FB heln); E.: s. helen (1); W.: s. nhd. hehlen, st. V., hehlen, verhehlen, verbergen10, 786
helende*, helnde, helde, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „hehlend“, sich verbergend, verborgen; Q.: MinnerII (um 1340) (FB helnde); E.: s. helen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 85c (helnde)
heler, mhd., st. M.: Vw.: s. helære
helet, mhd., st. M.: Vw.: s. helt
helewe, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. helwe
helf..., mhd.: Vw.: s. helfe...
helfære, helfer, helpfære, helpfer*, helpfāre, mhd., st. M.: nhd. Helfer, Gehilfe; ÜG.: lat. adiutor PsM; Vw.: s. arzāt-, becken-, be-, mit-, mittel-, tœt-; Hw.: vgl. mnd. helpære; Q.: PsM, RWchr, Enik, HTrist, Kreuzf, HvBurg, Apk, Ot, Parad, MinnerII, Teichn, WernhMl (FB helfære), Dietr, Elis, ErnstB, Exod (um 1120/30), Helbl, KvWTroj, LivlChr, Parz, RvEBarl, RWh, WvRh, Urk; E.: ahd. helfāri 24, st. M. (ja), Helfer, Förderer, Unterstützer, Beistand; s. helfan; W.: nhd. Helfer, M., Helfer, Gehilfe, Genosse, DW 10, 958; L.: Lexer 84c (helfære), Hennig (helfære), WMU (helfære N14 [1261] 2 Bel.)
helfærīn, mhd., st. F.: Vw.: s. helfærinne
helfærinne, helfærīn, helferin, mhd., st. F.: nhd. Helferin, Gehilfin; Vw.: s. mittel-; Hw.: vgl. mnd. helpærinne; Q.: HvNst (FB helfærinne), BdN, Boner, MarLegPass, UvEtzWh (vor 1297), WvRh; E.: s. helfære; W.: nhd. Helferin, F., Helferin, DW 10, 959; L.: Lexer 84c (helfærīn), Hennig (helfærinne)
helfant 2 und häufiger, mhd., st. N.: nhd. Elefant; Hw.: s. elefant; vgl. mnd. holifant; Q.: Urk (1290); E.: s. ahd. helfant (2) 27, elephant, st. M. (a), Elefant; germ. *elpandus, M., Elefant, Kamel; s. lat. elephantus, lat., Elefant; s. lat.-gr. elephās, M., Elephant; weitere Herkunft unklar; W.: nhd. (ält.) Helfant, M., Helfant, Elefant, DW 10, 949; L.: Lexer 37b (helfant), Hennig (helfant), WMU (helfant 1202 [1290] 2 Bel.)
helfe (1), helpfe, helpe, hilfe, hulfe, hülfe, mhd., st. F.: nhd. Hilfe, Beistand, Unterstützung, Ausgleich, Entschädigung, Abgabe, Steuer (F.), Helfer, Gehilfin; ÜG.: lat. adiutorium BrTr, PsM, (adiuvare) BrTr, (auxiliari) BrTr, auxilium PsM, STheol, ministerium STheol, ops PsM, opportunitas STheol, (protegere) BrTr, refugium PsM, solacium BrTr; Vw.: s. be-, vröude-, vröuden-; Hw.: vgl. mnd. helpe (1), hülpe (1); Q.: Will (1060-1065), LAlex, PsM, RAlex, RWh, RWchr, StrAmis, LvReg, HlReg, DvAPat, Enik, DSp, HTrist, GTroj, HBir, Vät, SHort, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, Parad, STheol, HistAE, MinnerII, EvA, Tauler, Seuse, KvMSph, WernhMl, Gnadenl, Schürebr (FB helfe), BdN, BrTr, GenM (um 1120?), KvWSilv, KvWTroj, MarLegPass, PassIII, RvEGer, Urk; E.: ahd. helfa 126, hilfa, st. F. (ō), Hilfe, Beistand, Schutz; germ. *helpō, st. F. (ō), Hilfe; s. idg. *k̑elb-, *kelp-, V., helfen?, Pokorny 554; vgl. idg. *k̑el- (2), V., neigen, Pokorny 552; W.: nhd. (ält.) Helfe, F., Helfe, Hilfe, DW 10, 949; R.: ze helfe komen: nhd. „zu Hilfe kommen“, zustatten kommen; ÜG.: lat. succurere PsM; L.: Lexer 84c (helfe), Lexer 406c (helfe), Hennig (helfe), WMU (helfe 165 [1272] 245 Bel.)
helfe*** (2), hilfe, mhd., sw. M., sw. F.: nhd. Helfer, Helferin; Vw.: s. be-, ge-; Hw.: vgl. mnd. helpe (2); E.: s. helfe, helfen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (helfe)
helfebære, mhd., Adj.: nhd. Hilfe bringend, hilfreich; Hw.: s. helfic; Q.: LBarl (vor 1200), LvReg, GTroj, HvBer, WernhMl (FB helfebære), Krone, KvWTroj, UvEtzWh; E.: s. helfen, bære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 84c (helfebære)
helfec, mhd., Adj.: Vw.: s. helfic
helfeclich, mhd., Adj.: Vw.: s. helficlich
helfeclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. helficlīche
helfegeren***, mhd., V.: nhd. „Hilfe suchen“; Hw.: s. helfegerende; E.: s. helfe, geren; W.: nhd. DW-
helfegerende*, helfegernde, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. hilfesuchend; Q.: RWchr (um 1254) (FB helfegernde); E.: s. helfen, geren; W.: nhd. DW-; R.: nāch helfegerenden siten: nhd. mit der Bitte um Hilfe; L.: Lexer 84c (helfegernde), Hennig (helfegernde)
helfehaft, mhd., Adj.: nhd. „helfend“, hilfreich; Q.: Teichn (1350-1365) (FB helfehaft); E.: s. helfe, haft; W.: s. nhd. (ält.) hilfhaft, Adj., hilfhaft, DW 10, 1326
helfelich, helflich, hilflich, mhd., Adj.: nhd. helfend, hilfreich, behilflich, wirksam, wohltuend; Vw.: s. un-; Hw.: s. helfelīche; vgl. mnd. helpelīk (1); Q.: Ren, RAlex, RWh, DvAPat, GTroj, Vät, Ot, KvHelmsd, Minneb, MinnerII, Tauler, Teichn (FB helfelich), Berth, Hester, Himmelr (2. Hälfte 12. Jh.), LivlChr, MarLegPass, Nib, PassI/II, RvEBarl, Wh, Urk; E.: s. helfen; W.: nhd. (ält.) helflich, Adj., helfend, hilfreich, DW 10, 960; L.: Lexer 85a (helfelich), Hennig (helfelich), WMU (helfelich 51 [1261] 2 Bel.)
helfelīche, helflīche, hilflīche, mhd., Adv.: nhd. helfend, hilfreich, hilfsbereit, wirksam, wohltuend; Hw.: s. helfelich; Q.: RAlex, GTroj, WvÖst, Ot, BDan, SAlex (FB helfelīche), ErnstD, Frl, Parz, RvEBarl, UvZLanz (nach 1193); E.: s. helfe, helfen; W.: s. nhd. (ält.) hilflich, Adv., hilflich, Hilfe bringend, helfend, fördernd, DW 10, 1327; L.: Lexer 85a (helfelīche), Hennig (helfelīche)
helfelœsic***, mhd., Adj.: nhd. hilflos; Hw.: s. helfelœsicheit; E.: s. helfe, lœsic; W.: nhd. DW-
helfelœsicheit, mhd., st. F.: nhd. Hilflosigkeit, Mangel (M.); E.: s. helfen; W.: s. nhd. Hilflosigkeit, F., Hilflosigkeit, DW 10, 1328; L.: Lexer 85a (helfelœsicheit)
helfelōs, helflōs, mhd., Adj.: nhd. hilflos; ÜG.: lat. inops PsM; Vw.: s. vröuden-; Q.: PsM, SHort, Apk, Seuse (FB helfelōs), Beisp, Eilh, Flore, Krone, KvFuss (2. Hälfte 12. Jh.), KvWPart, Parz, Trist, UvZLanz, Walth, WolfdA; E.: ahd. helfalōs* 7, Adj., hilflos, machtlos; s. helfa, lōs; W.: s. nhd. hilflos, Adj., hilflos, der Hilfe entbehrend, DW 10, 1327; L.: Lexer 85a (helfelōs), Hennig (helfelōs)
helfen (1), mhd., st. V.: nhd. helfen, unterstützen, nützlich sein (V.), nützen, fördern, verhelfen zu, abhalten von, helfen bei, beistehen gegen, bewahren vor, heraushelfen aus, befreien von, hineinhelfen in, hinaufhelfen auf, führen, geleiten; ÜG.: lat. accommodare BrTr, adiuvare PsM, STheol, auxilium praebere STheol, (cooperare (= helfen mitewirken) STheol, iuvare STheol, proesse STheol, praevalere BrTr, subvenire BrTr, succurrere STheol; Vw.: s. abe-, ane-, be-, ent-, ge-, hin-, mite-, ūz-, vol-, widerge-, wider-, zuoge-, zuo-; Hw.: vgl. mnd. helpen (1); Q.: Will (1060-1065), LAlex, Eilh, PsM, Lucid, TrSilv, Ren, RWchr, StrAmis, HlReg, DvAPat, GTroj, Vät, Ot, KvHelmsd, Minneb, MinnerII, Tauler, Teichn (FB helfen), BrTr, Elis, Glaub (1140-1160), Iw, PassIII, SchwSp, Wildon, WolfdD, Urk; E.: ahd. helfan 196, st. V. (3b), helfen, beistehen, unterstützen, nützen; germ. *helpan, st. V., helfen; idg. *k̑elb-, *kelp-, V., helfen?, Pokorny 554?; s. idg. *k̑el- (2), V., neigen, Pokorny 552; W.: nhd. helfen, st. V., helfen, DW 10, 949; L.: Lexer 85a (helfen), Lexer 406c (helfen), Hennig (helfen), WMU (helfen 42 [1258] 480 Bel.)
helfen (2), mhd., st. N.: nhd. Helfen, Beistand, Unterstützung; Vw.: s. ūf-; Hw.: vgl. mnd. helpen (2); Q.: EckhII (vor 1326), Parad, Tauler (FB helfen), Urk; E.: s. helfen (1); W.: nhd. Helfen, N., Helfen, DW-; L.: WMU (helfen 72 [1263] 23 Bel.)
helfenbein, elfenbein, helfenpein, elfenpein, mhd., st. N.: nhd. Elfenbein; Hw.: vgl. mnd. elpenbēn; Q.: LAlex (1150-1170), RAlex, RWchr, GTroj, HvNst, KvHelmsd, Minneb, WernhMl (FB helfenbein), Albrecht, BdN, En, Greg, KvWTroj, Parz, RhMl, Serv, WvRh; E.: ahd. helfantbein* 14, st. N. (a), Elfenbein; s. helfant (2), bein; W.: nhd. (ält.) Helfenbein, N., Helfenbein, Elfenbein, DW 10, 958, s. nhd Elfenbein, N., Elfenbein, DW 3, 413; L.: Lexer 85a (helfenbein), Hennig (helfenbein)
helfenbeinīn, elfenbeinīn, helfenbeinen, elfenbeinen, mhd., Adj.: nhd. elfenbeinen, elfenbeinern, aus Elfenbein hergestellt, aus Elfenbein bestehend, Elfenbein...; ÜG.: lat. eburneus PsM; Hw.: vgl. mnd. elpenbēnen; Q.: PsM, SGPr, Minneb, SAlex, Cranc (FB helfenbeinīn), Bit, En (1187/89), Laurin, Trist, Tund; E.: ahd. helfantbeinīn* 6, Adj., elfenbeinern; s. helfant (2), beinīn; W.: s. nhd. (ält.) helfenbeinern, Adj., helfenbeinern, elfenbeinern, DW 10, 958; L.: Lexer 85a (helfenbeinīn), Hennig (helfenbeinīn)
helfende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „helfend“; Hw.: vgl. mnd. helperēde, hülperēde; Q.: Tauler (vor 1350) (FB helfende); E.: s. helfen; W.: nhd. helfend, (Part. Präs.=)Adj., helfend, DW-
helfenpein, mhd., st. N.: Vw.: s. helfenbein
helfer, mhd., st. M.: Vw.: s. helfære
helferede, hülferede, mhd., st. F.: nhd. „Helferede“, Ausrede; E.: s. helfen, rede; W.: s. nhd. (ält.) Hilfsrede, F., Hilfsrede, DW 10, 1330; L.: Lexer 85a (helferede)
helferīche, helferīch, helfrīch, hilferīch, mhd., Adj.: nhd. hilfsbereit, hilfreich; Q.: Ren, RWchr, GTroj (FB helferīche), KvWPant, KvWSchwanr, KvWTroj, Parz (1200-1210), PassI/II, PassIII, StrDan, UvTürhTr, Virg; E.: s. helfe, rīche; W.: s. nhd. hilfreich, Adj., hilfreich, DW 10, 1328; L.: Lexer 85a (helferīche), Hennig (helferīche)
helferin, mhd., st. F.: Vw.: s. helfærinne
helfestiure, mhd., st. F.: nhd. Hilfeleistung; Q.: WvÖst (1314) (FB helfestiure); E.: s. helfen, stiure; W.: s. nhd. Hilfssteuer, F., Hilfssteuer (Steuer zu einer Aufhilfe oder zur Abwehr einer Not entrichtet), DW 10, 1330; L.: Lexer 85a
helfevater, helfefater*, mhd., st. M.: nhd. „Helfevater“ (= Jupiter); Q.: KvMSph1 (1347-1350) (FB helfevater), BdN; E.: s. helfen, vater; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (helfevater)
helfic, helfec, hülfic, hülfec*, mhd., Adj.: nhd. Hilfe bringend, hilfreich, hilfsbereit; Vw.: s. be-; Hw.: vgl. mnd. helpich (1), hülpich; Q.: HvBurg (FB helfec), Dietr, Mai, Tit (nach 1217), Vintl; E.: s. helfen; W.: s. nhd. (ält.) hilfig, Adj., hilfig, Hilfe tuend, DW 10, 1327; L.: Lexer 85a (helfec), Hennig (helfec)
helficlich*, helfeclich, mhd., Adj.: nhd. Hilfe bringend, hilfreich, wirksam, hilfsbereit; Vw.: s. un-; Hw.: s. helfeclīche; Q.: Ren, RWh, RWchr (FB helfeclich), Parz (1200-1210), RvEBarl, Wh; E.: s. helfen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 85a (helfeclich), Hennig (helfeclich)
helficlīche*, helfeclīche, mhd., Adv.: nhd. Hilfe bringend, hilfreich, wirksam, hilfsbereit; Vw.: s. un-; Hw.: s. helfeclich; Q.: Loheng, Mai, Martina, Parz (1200-1210); E.: s. helfen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 85a (helfeclīche), Hennig (helfeclīche)
helfing, mhd., st. M., st. N.: nhd. Beißkorb, Maulkorb; E.: s. helfen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 85a (helfing)
helflich, mhd., Adj.: Vw.: s. helfelich
helflōs, mhd., Adj.: Vw.: s. helfelōs
helfte, mhd., mmd., st. F.: nhd. Hälfte; Hw.: s. halfnōte; vgl. mnd. helfte; Q.: Urk (1295); E.: s. halp; W.: nhd. Hälfte, F., Hälfte, DW 10, 223; L.: Lexer 85a (helfte), WMU (helfte 2231 [1295] 4 Bel.)
helfunge, mhd., st. F.: nhd. Hilfe; Vw.: s. be-; Hw.: vgl. mnd. helpinge; Q.: EckhV (z. T. vor 1298) (FB helfunge); E.: s. helfen; W.: nhd. (ält.) Helfung, F., Helfung, Hilfe, DW 10, 960; L.: Lexer 85a (helfunge), Hennig (helfunge)
helgen, mhd., sw. V.: Vw.: s. heiligen
helheit, mhd., st. F.: nhd. diebische Verheimlichung, Verfälschung; Q.: Lexer (1332); E.: s. helen; W.: nhd. (ält.) Hehlheit, F., Hehlheit, diebische Verheimlichung, Verfälschung, DW 10, 788; L.: Lexer 85a (helheit)
helic*, helec, mhd., Adj.: nhd. heimlich; E.: s. helen; L.: Lexer 84c (helec); W.: nhd. (ält.) hehlig, Adj., hehlig, heimlich, verborgen, DW 10, 788
hēlic, mhd., Adj.: Vw.: s. heilic
helich, mhd., Adj.: Vw.: s. hellich
hēligen, mhd., sw. V.: Vw.: s. heiligen
helit, mhd., st. M.: Vw.: s. helt
helkappe, mhd., sw. F.: nhd. „Hehlkappe“, Tarnkappe; Hw.: s. tarnkappe; Q.: ErzIII (FB helkappe), Laurin, Nib (um 1200); E.: s. helen, kappe; W.: nhd. (ält.) Hehlkappe, F., Hehlkappe, Tarnkappe, DW-; s. nhd. (ält.) Hehlkäpplein, N., Hehlkäpplein, unsichtbar machende Hüllle, DW 10, 788; L.: Lexer 85a (helkappe)
helkappellære*, helkappelære, mhd., st. M.: nhd. Tarnkappenträger; Q.: Teichn (1350-1365) (FB helkappelære); E.: s. hel, kappellære; W.: nhd. DW-
helkeppelīn, mhd., st. N.: nhd. „Hehlkäpplein“, Tarnkappe; Q.: Teichn (FB helkeppelīn), Laurin, Winsb (1210/20); E.: s. hel, keppelīn; W.: nhd. (ält.) Hehlkäpplein, N., Hehlkäpplein, unsichtbar machende Hüllle, DW 10, 788;
helkleit, mhd., st. N.: nhd. „Hehlkleid“, Tarnkleid, Tarnkappe; Hw.: s. tarnkappe; E.: s. helen, kleit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 85a (helkleit)
hellære***, mhd., st. M.: nhd. „Hellender“; Vw.: s. miss-, mitte-; E.: helle; W.: nhd. DW-
helle (1), mhd., st. F.: nhd. „Helle“, Helligkeit; Vw.: s. eben-, ein-; Q.: Tauler (vor 1350) (FB helle); E.: s. ahd. hel; W.: nhd. (ält.) Helle, F., Helle, Helligkeit, DW 10, 968; L.: Lexer 85a (helle)
helle (2), mhd., Adv.: nhd. hell, licht, laut, tönend, glänzend; Q.: Enik, Ot (FB helle), Wh (um 1210); E.: s. ahd. hel; W.: nhd. hell, Adv., hell, DW 10, 961; L.: Lexer 85a (helle)
helle (3), mhd., st. F., sw. F.: nhd. Hölle, Abgrund, Unterwelt, enger Raum zwischen dem Ofen und der Wand; ÜG.: lat. avernus (M.) PsM, barathrum PsM, gehenna BrTr, infernus (M.) BrTr, PsM, tartarus PsM; Vw.: s. vore-*; Hw.: vgl. mnd. helle (1); Q.: LBarl, HvNst, KvMSph (F.), Will (1060-1065), PsM, Lucid, Ren, RWchr1, ErzIII, LvReg, HlReg, DvAPat, Enik, Berth, SGPr, Vät, SHort, Kreuzf, HvBurg, Apk, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, Parad, KvHelmsd, EvA, Seuse, KvMSel, WernhMl, Gnadenl (st. F.), LAlex (1150-1170), Lucid, LvReg, HlReg, Enik, Parad, KvHelmsd, Tauler, WernhMl (sw. F.) (FB helle), BdN, BrTr, Erlös, Hochz, JTit, Martina, StrKarl, Urk; E.: ahd. hella 101, st. F. (jō), Hölle, Unterwelt; germ. *haljō, st. F. (ō), Hölle?; s. idg. *k̑el- (4), V., bergen, verhüllen, Pokorny 553; W.: nhd. (ält.) Helle, Hölle, F., Helle, Hölle, DW 10, 969; L.: Lexer 85a (helle), Hennig (helle), WMU (helle 93 [1265] 10 Bel.)
hellebant, mhd., st. N.: nhd. „Höllenband“, Band der Hölle; Q.: Lucid (1190-1195), Gund, WvÖst, Teichn (FB hellebant), GFrau, Suchenw; E.: s. helle, bant (1); W.: nhd. (ält.) Höllenbande, N., Höllenbande, DW 10, 1749; L.: Hennig (hellebant)
hellebarn, mhd., st. N.: nhd. Höllenkind, Mensch der in die Hölle muss; Q.: Walth (1190-1229); E.: s. helle, barn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 85a (hellebarn)
helleber, mhd., st. M.: nhd. „Höllenbär“, Teufel; Q.: Hiob (1338) (FB helleber); E.: s. helle, ber; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 85a (helleber)
hellebloch, mhd., st. N.: nhd. „Höllenblock“, Höllenkerker; Q.: Martina (um 1293); E.: s. helle, bloch; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 85a (hellebloch)
helleboc, mhd., st. M.: nhd. „Höllenbock“, Teufel; Q.: Martina (um 1293); E.: s. helle, boc; L.: Lexer 85a (helleboc)
hellebodem, helleboden, mhd., st. M.: nhd. „Höllenboden“, Höllengrund; E.: ahd. hellabodam* 1, st. M. (a), „Höllenboden“, Höllengrund, unterste Hölle; s. hella, bodam; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 406c (helleboden)
hellebracke, mhd., sw. M.: nhd. „Höllenbracke“, Höllenhund, Teufel; Hw.: s. hellehunt; Q.: Martina (um 1293); E.: s. helle, bracke (2); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 85a (hellebracke)
hellebrant, mhd., st. M.: nhd. Höllenbrand, Fegefeuer, Höllenfackel; Hw.: vgl. mnd. hellebarnt, höllenbrant; Q.: Brun (1275-1276), Vät, SHort, Tauler (FB hellebrant); E.: s. helle, brant; W.: s. nhd. (ält.) Höllenbrand, Höllbrand, M., Höllenbrand, großer Bösewicht, DW 10, 1749; L.: Lexer 85a (hellebrant), Hennig (hellebrant)
hellec, mhd., Adj.: Vw.: s. hellic
helleclich, mhd., Adj.: Vw.: s. helliclcih
hellede***, mhd., st. F.: nhd. „Hallen“ (N.); Vw.: s. ge-; E.: s. hellen; W.: nhd. DW-
hellediep, mhd., st. M.: nhd. „Höllendieb“, Dieb der aus der Hölle kommt, Teufel; Q.: ErzIII (1233-1267), Vät (FB hellediep), Martina, PassIII; E.: s. helle, diep; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 85a (hellediep), Hennig (hellediep)
hellediet, mhd., st. N.: nhd. Höllenvolk; Q.: Martina (um 1293); E.: s. helle, diet; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 85a (hellediet)
helledorn, mhd., st. M.: nhd. „Höllendorn“, Dorngestrüpp der Hölle; Q.: Hiob (1338) (FB helledorn); E.: s. helle, dorn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 85a (helledorn)
helledrache, mhd., sw. M.: Vw.: s. helletrache
hellegalge, mhd., M.: nhd. „Höllenteufel“; Q.: SHort (nach 1298) (FB hellegalge); E.: s. helle, galge; W.: nhd. DW-
hellege***, mhd., Adv.: nhd. „klingend“; Vw.: s. eben-; E.: s. hellen; W.: nhd. DW-
hellegeist, mhd., st. M.: nhd. Höllengeist, Teufel; Q.: AHeinr (um 1190/95), KvWGS, KvWTroj; E.: s. helle, geist; W.: s. nhd. Höllengeist, M., Höllengeist, Teufel, DW 10, 1751; L.: Lexer 85a (hellegeist)
hellegen, helligen, mhd., sw. V.: nhd. „behelligen“, erschöpfen, ermüden, plagen, quälen, stören; Hw.: vgl. mnd. helligen (1); Q.: HvBer (1325-1330) (FB hellegen), Chr, Kirchb; E.: s. hellegot; W.: nhd. (ält.) helligen, V., helligen, plagen, peinigen, DW 10, 974; L.: Lexer 85b (hellegen)
hellegiege, mhd., sw. M.: nhd. Höllennarr, Teufel; Q.: Martina (um 1293); E.: s. helle, giege; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 85a (hellegiege)
hellegot, mhd., st. M.: nhd. Höllengott, Teufel; Q.: Albrecht (1190-1210), MNat; E.: ahd. hellagot* 10, helligot, st. M. (a), Höllengott, Unterweltsgott, Gott der Unterwelt, Pluto; W.: s. nhd. Höllengott, M., Höllengott, Gott der Hölle, Teufel, DW 10, 1751; L.: Lexer 85a (hellegot)
hellegouch, mhd., st. M.: nhd. Höllennarr, Teufel; Q.: Vät, WvÖst (FB hellegouch), Kröllwitz (1252-1255); E.: s. helle, gouch; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 85a (hellegouch)
hellegrāve, hellegrāfe*, mhd., sw. M.: nhd. Höllengraf, Höllenfürst, Höllenrichter, Teufel; Q.: Aneg (um 1173), Köditz, Urk; E.: s. helle, grāve; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 85a (hellegrāve), Hennig (hellegrāve), WMU (hellegrāve 2273 [1295] 1 Bel.)
hellegrīfe, mhd., sw. M.: nhd. „Höllengreif“, Höllenhund; E.: s. helle, grīfe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 406c (hellegrīfe)
hellegrübel, mhd., st. M.: nhd. Höllengräber, Teufel; Q.: Martina (um 1293); E.: s. helle, grübel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 85a (hellegrübel)
hellegruft, mhd., st. F.: nhd. „Höllengruft“; Q.: Teichn (FB hellegruft), Helbl, KvWTroj (1281-1287); E.: s. hele, gruft; W.: nhd. DW-
hellegrunt, mhd., st. M.: nhd. „Höllengrund“, Abgrund der Hölle, Höllentiefe, Höllenabgrund; Hw.: vgl. mhd. hellegrunt; Q.: LBarl, Brun, GTroj, Vät, Apk, Teichn (FB hellegrunt), Glaub (1140-1160), Helbl, PassI/II, Spec, StrKarl, Warnung; E.: ahd. hellagrunt* 2, helligrunt*, st. M. (a?), „Höllengrund“, Unterwelt, Tartarus; s. hella, grunt; W.: s. nhd. Höllengrund, M., „Höllengrund“, Grund der Hölle, DW 10, 1752; L.: Lexer 85a (hellegrunt), Hennig (hellegrunt)
hellegruobe, mhd., st. F.: nhd. „Höllengrube“, Höllenabgrund; Q.: Trudp1 (vor 1150) (st. F.), PsMb (sw. F.) (FB hellegruobe); E.: ahd. hellagruoba* 9, helligruoba*, st. F. (ō), „Höllengrube“, Hölle, Unterwelt; s. hella, gruoba; W.: s. nhd. Höllengrube, F., Höllengrube, DW 10, 1752; L.: Lexer 407a (hellegruobe)
hellegunge, mhd., st. F.: nhd. Plage, Verheerung; Hw.: vgl. mnd. helliginge; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. hellegen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 85b (hellegunge)
hellehaft, mhd., st. F.: nhd. „Höllenhaft“, Höllenfessel, Gefangenschaft; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. helle, haft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 407a (hellehaft)
helleheiz, mhd., Adj.: nhd. höllenheiß; Q.: Walth (1190-1229); E.: s. helle, heiz; W.: s. nhd. (ält.) höllenheiß, Adj., höllenheiß, heiß wie in der Hölle seiend, DW 10, 1752 (höllenheisz); L.: Lexer 85a (helelheiz), Hennig (helleheiz)
hellehirte, mhd., sw. M.: nhd. Höllenhirt, Höllenwächter, Teufel; Q.: Parz (1200-1210); E.: s. helle, hirte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 85a (hellehirte), Hennig (hellehirte)
hellehitze, mhd., st. F.: nhd. Höllenhitze, Höllenfeuer; Q.: Kchr (um 1150) (FB hellehitze), Frl; E.: s. helle, hitze; W.: s. nhd. Höllenhitze, F., Höllenhitze, DW 10, 1752; L.: Lexer 85a (hellehitze)
hellehunt, mhd., st. M.: nhd. Höllenhund, Teufel; Hw.: vgl. mhd. hellehunt; Q.: Mar (1172-1190), RWchr, ErzIII, GTroj, Vät, Gund, HvNst, Apk, Ot, WernhMl (FB hellehunt), Albrecht, Elis, En, Eracl, Greg, HeinzelRitt, KvWSilv, MarLegPass, PassI/II, WolfdD; E.: ahd. hellahunt* 5, hellihunt, st. M. (a), Höllenhund, Zerberus; s. hella, hunt; W.: s. nhd. Höllenhund, M., Höllenhund, Luzifer, Zerberus, DW 10, 1752; L.: Lexer 85a (hellehunt), Hennig (hellehunt)
hellejegære*, hellejeger, mhd., st. M.: nhd. Höllenjäger, Teufel; Q.: Martina (um 1293); E.: s. helle, jegære, jagen; W.: s. nhd. Höllenjäger, M., Höllenjäger, DW 10, 1752; L.: Lexer 85a (hellejeger)
hellejeger, mhd., st. M.: Vw.: s. hellejegære
hellekarkære, mhd., st. M.: nhd. Höllenkerker; Q.: Mar (1172-1190); E.: s. helle, karkære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 407a (hellekarkære)
hellekint, mhd., st. N.: nhd. Höllenkind, Mensch der in die Hölle muss, Teufel; Q.: SchwPr (1275-1300); E.: s. helle, kint; W.: s. nhd. Höllenkind, N., Höllenkind, DW 10, 1752; L.: Lexer 85a (hellekint)
helleknabe, mhd., sw. M.: nhd. „Höllenknabe“, Höllenkind, Mensch der in die Hölle muss, Teufel; Hw.: s. hellebarn; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. helle, knabe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 85a (helleknabe), Hennig (helleknabe)
hellekneht, mhd., st. M.: nhd. „Höllenknecht“, Mensch der in die Hölle muss, Teufel; Hw.: s. helle, barn; Q.: HvNst (um 1300) (FB hellekneht); E.: s. helle, kneht; W.: s. nhd. Höllenknecht, M., Höllenknecht, DW-; L.: Lexer 85a (hellenkneht)
hellekol, mhd., sw. M.: nhd. „Höllenkohle“; Q.: Apk (vor 1312) (FB hellekol); E.: s. helle, kol; W.: nhd. DW-
hellekraft, mhd., st. F.: nhd. „Höllenkraft“, Höllengewalt, Höllenmacht; Q.: HvMelk (FB hellekraft), Erinn (nach 1160); E.: s. helle, kraft; W.: s. nhd. Höllenkraft, F., Höllenkraft, teuflische Kraft, DW 10, 1753; L.: Lexer 407a (hellekraft)
hellekrücke, mhd., sw. F.: nhd. „Höllenkrücke“; Q.: HvNst (um 1300) (FB hellekrücke); E.: s. helle, krücke; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 407a (hellekrücke)
hellekünec, mhd., st. M.: Vw.: s. hellekünic
hellekünic*, hellekünec, mhd., st. M.: nhd. Höllenkönig, Teufel; Q.: Helbl (1290-1300); E.: s. helle, künic; W.: s. nhd. Höllenkönig, M., Höllenkönig, DW-; L.: Lexer 85a (hellekünec)
helleleben, mhd., st. N.: nhd. „Höllenleben“; Q.: Teichn (1350-1365) (FB helleleben); E.: s. helle, leben; W.: nhd. DW-
hellemōr, mhd., st. M.: nhd. Höllenmohr, Teufel; Q.: Hartm (um 1180-um 1210), Walth; E.: s. helle, mōr; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 85a (hellemōr), Hennig (hellemōr)
hellen (1), mhd., sw. V.: nhd. in die Hölle bringen, verdammen; Vw.: s. ge-; Q.: WvÖst (FB hellen), JTit (3. Viertel 13. Jh.), Loheng; E.: s. helle; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 85b (hellen), Lexer 407a (hellen)
hellen (2), mhd., sw. V.: nhd. erschöpfen, ermüden, plagen, quälen, stören; Hw.: s. hellegen; E.: s. helle, hellen (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 85b (hellen)
hellen (3), mhd., sw. V.: nhd. „hellen“, hell werden, hell machen, aufleuchten, bekanntmachen, bekannt werden, preisen, sich bemerkbar machen; Vw.: s. eben-, ein-, samen-, über-; Q.: Ren (nach 1243) (FB hellen), WvÖst; E.: s. hel; W.: nhd. hellen, V., hellen, hell werden, hell machen, DW 10, 970; L.: Lexer 85b (hellen), Lexer 407a (hellen), Hennig (hellen)
hellen (4), mhd., st. V.: nhd. ertönen, hallen, dröhnen, erklingen, schallen, dringen, widerhallen, antworten, sich äußern, sich zustimmend äußern, übereinstimmen mit, eilen, sich rasch bewegen; ÜG.: lat. concrepare PsM, consonare PsM, intonare PsM, plaudere PsM, personare PsM, resonare PsM, sonare STheol; Vw.: s. ane-, be-, bī-, eben-, ent-, er-, ge-, her-, misse-, mitte-, ūf-*, wider-, zer-, zuo-; Hw.: vgl. mnd. hellen (2); Q.: PsM, Ren, RWchr, ErzIII, DvAPat, Enik, Brun, Märt, HvNst, WvÖst, Ot, EckhI, EckhII, MinnerI, EvA, Tauler, Seuse, Teichn, KvMSel, Gnadenl (FB hellen), BdN, Elis, En, Er (um 1185), Georg, Hätzl, HeldbK, KvWEngelh, MF, Nib, Parz, UvL, Walth, Wig, WolfdD, Urk; E.: ahd. hellan* 17, st. V. (3b), klingen, tönen, erschallen, erklingen, ertönen; germ. *hellan, st. V., ertönen, schallen; idg. *kel- (6), *kₑlē-, *klē-, *kₑlā-, *klā-, *kl̥-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548; W.: nhd. (ält.) hellen, sw. V., hellen, klingen, DW 10, 969; R.: gelīche hellen: nhd. gleich lauten; R.: en ein hellen: nhd. gleich lauten, übereinstimmen; L.: Lexer 85b (hellen), Hennig (hellen), WMU (hellen 1024 [1288] 7 Bel.)
hellen (5), mhd., st. N.: nhd. Schall; Vw.: s. ge-, misse-; Q.: Pilgerf (FB hellen), Bit (um 1350); E.: s. hellen (4); W.: nhd. Hellen, N., Hellen, DW-
hellenbarte, mhd., sw. F.: Vw.: s. helmbarte
hellende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „klingend“; Vw.: s. gelīch-, mite-; Q.: SGPr (1250-1300) (FB hellende); E.: s. hellen; W.: nhd. (ält.) hellend, (Part. Präs.=)Adj., hellend, s. nhd. hellen. V., hellen, DW 10, 969
hellengrīfe*, hellengrife, mhd., sw. M.: nhd. „Höllengreif“, Teufel; Hw.: s. hellegrīfe; Q.: WvÖst (1314) (FB hellengrife); E.: s. helle, grife; W.: nhd. DW-
hellenōt, mhd., st. F.: nhd. Höllennot, Höllenstrafe; Hw.: vgl. mnd. hellenōt; Q.: Teichn (FB hellenōt), Parz (1200-1210); E.: s. helle, nōt; W.: s. nhd. Höllennot, F., Höllennot, DW 10, 1753 (Höllennoth); L.: Lexer 85a (hellenōt), Hennig (hellenōt)
hellenpfert*, hellenphert, mhd., st. N.: nhd. „Höllenpferd“; Q.: Teichn (1350-1365) (FB hellenphert); E.: s. helle, pfert; W.: nhd. DW-
hellensumpf, mhd., st. M.: nhd. „Höllensumpf“, Höllenpfuhl; Q.: Berth (um 1275); E.: s. helle, sumpf; W.: nhd. Höllensumpf, M., Höllensumpf, DW-; L.: Hennig (hellensumpf)
hellenvürste, hellenfürste*, mhd., sw. M.: nhd. Höllenfürst; Hw.: s. hellevürste; E.: s. helle, vürste; W.: nhd. Höllenfürst, M., Höllenfürst, DW 10, 1751; L.: Hennig (hellenvürste)
helleohse, mhd., sw. M.: nhd. Höllenochse; Q.: Himmelr (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. helle, ohse; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (helleohse)
hellepfat*, hellephat, mhd., st. M., st. N.: nhd. „Höllenpfad“, tief gelegener Pfad, Hohlpfad; Q.: Frl (1276-1318), Urk; E.: s. helle, pfat; W.: s. nhd. Höllenpfad, M., Höllenpfad, DW-; L.: Lexer 85a (hellephat), WMU (hellephat 2605 [1297] 1 Bel.)
hellepfütze*, hellepuze, mhd., st. F.: nhd. Höllenpfütze; E.: s. helle, pfütze; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 85a (hellepuze)
hellephat, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. hellepfat*
hellepīn, hellepīne, mhd., st. F.: nhd. Höllenpein, Höllenqual; Hw.: vgl. mnd. hellepīn; Q.: BDan (um 1331), KvHelmsd, EvB, Teichn, Pilgerf (FB hellepīn); E.: ahd. hellapīna* 1, st. F. (ō), Höllenqual, Höllenpein; s. hella, pīna; W.: s. nhd. Höllenpein, F., Höllenpein, Pein in der Hölle, DW 10, 1754; L.: Lexer 85c (hellepīne), Hennig (hellepīne)
hellepīnen, mhd., st. N.: nhd. „Höllenpein“; Q.: Apk (vor 1312) (FB hellepīnen); E.: s. helle, pīnen; W.: nhd. DW-
helleporte, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Höllenpforte, Höllentor; Hw.: vgl. mnd. hellepōrte; Q.: (sw. F.) Apk, Cranc (FB helleporte), MarLegPass, Spec (um 1150), Wh; E.: ahd. hellapforta* 3, hellaphorta*, st. F. (ō), Höllenpforte, Höllentor, Pforte der Hölle; s. hella, pforta; W.: s. nhd. Höllenpforte, F., Höllenpforte, Pforte der Hölle, DW 10, 1754; L.: Lexer 85a (helleporte), Hennig (helleporte)
hellepuze, mhd., st. F.: Vw.: s. hellepfütze*
heller, mhd., st. M.: Vw.: s. haller
hellerabe, mhd., sw. M.: nhd. Höllenrabe, Teufel; Q.: Ot (1301-1319) (FB hellerabe); E.: s. helle, rabe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 85a (hellerabe)
hellerecke, mhd., sw. M.: nhd. „Höllenrecke“, Teufel; Q.: WvÖst (1314) (FB hellerecke); E.: s. helle, recke; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 85a (hellerecke)
hellereisære*, hellereiser, mhd., st. M.: nhd. höllischer Krieger; Q.: Martina (um 1293); E.: s. helle, reisære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 85a (hellereiser)
hellereise, mhd., st. F.: nhd. Höllenreise, Höllenfahrt; E.: s. helle, reise; W.: s. nhd. Höllenreise, F., Höllenreise, DW 10, 1755; L.: Lexer 85a (hellereise)
hellereiser, mhd., st. M.: Vw.: s. hellereisære
hellerīche, mhd., st. N.: nhd. Höllenreich; Q.: Trudp (vor 1150), SGPr (FB hellerīche), Berth; E.: s. helle, rīche; W.: s. nhd. Höllenreich, N., Höllenreich, DW 10, 1754; L.: Lexer 85a (hellerīche), Hennig (hellerīche)
hellerigel, mhd., st. M.: nhd. Höllenriegel, Teufel; Q.: Martina (um 1293); E.: s. helle, rigel; W.: s. nhd. Höllenriegel, M., Höllenriegel, DW 10, 1755; L.: Lexer 85a (helleriegel)
hellerittære*, helleritter, mhd., st. M.: nhd. Höllenritter, Teufel; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. helle, ritter; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 85a (helleritter), Hennig (helleritter)
helleritter, mhd., st. M.: Vw.: s. hellerittære
helleriuwe, mhd., st. F.: nhd. „Höllenreue“, Betrübnis in der Hölle; Q.: MarHimmelf (1258/69); E.: s. helle, riuwe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 85a (helleriuwe)
helleros, mhd., st. N.: nhd. „Höllenross“; Q.: Teichn (1350-1365) (FB helleros); E.: s. helle, ros; W.: nhd. DW-
hellerōst, mhd., st. M.: nhd. Höllenrost, höllische Feuerglut, Höllenfeuer; Q.: Vät, Teichn (FB hellerōst), Greg (1186/90), KvWPart, Mai, PassI/II, Virg; E.: s. helle, rōst; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 85b (hellerōst), Hennig (hellerōst)
hellerüde, mhd., sw. M.: nhd. „Höllenrüde“, Höllenhund, Teufel; Hw.: s. hellehunt; Q.: Ot (FB hellerüde), KvWGS (1277/87), Martina; E.: s. helle, rüde; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 85b (hellerüde)
hellesam***, mhd., Adj.: nhd. „einhellig“; Vw.: s. ge-; E.: s. hellen (4); W.: nhd. DW-
hellesch, mhd., Adj.: Hw.: s. hellisch; L.: Hennig (hellesch)
helleschar, mhd., st. F.: nhd. Höllenschar; Q.: Spec (um 1150); E.: s. helle, schar; W.: s. nhd. Höllenschar, F., Höllenschar, DW 10, 1755; L.: Lexer 85b (helleschar)
helleschenke, mhd., sw. M.: nhd. „Höllenschenk“, Höllenwirt, Teufel; Hw.: s. hellewirt; Q.: Martina (um 1293); E.: s. helle, schenke; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 85b (hellenschenke)
hellescherge, mhd., sw. M.: nhd. Höllenscherge, Teufel; Q.: Gund (FB hellescherge), Greg (1186/90), Helbl, JTit, Loheng, Mai, Martina; E.: s. helle, scherge; W.: s. nhd. Höllenscherge, M., Höllenscherge, DW-; L.: Lexer 85b (hellescherge), Hennig (hellescherge)
helleschröuwel, mhd., st. M.: nhd. Höllenpeiniger; Q.: Vät (1275-1300) (FB helleschröuwel); E.: s. helle, schröuwel; W.: nhd. DW-
helleschubel, mhd., st. M.: Vw.: s. helleschübel
helleschübel, helleschubel, mhd., st. M.: nhd. Höllenriegel, Teufel; Hw.: s. hellerigel, helleschubel; Q.: Vät (1275-1300) (FB helleschübel), PassI/II; E.: s. helle, schübel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 85b (helleschübel), Hennig (helleschubel)
helleschūr, mhd., st. M.: nhd. „Höllenschauer“, höllisches Unwetter; Q.: Vät (1275-1300), Apk (FB helleschūr); E.: s. helle, schūr; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 85b (helleschūr)
hellesdōn*, hellsdōn, mhd., st. M.: nhd. Höllenmusik; Q.: Vät (1275-1300) (FB hellsdōn); E.: s. helle, dōn; W.: nhd. DW-
helleseil, mhd., st. N.: nhd. „Höllenseil“; Q.: HvBer (1325-1330) (FB helleseil); E.: s. helle, seil; W.: nhd. DW-
hellesēr, mhd., st. N.: nhd. Höllenschmerz; Q.: Teichn (FB hellesēr), AntichrL (1160-1180); E.: s. helle, sēr; W.: s. nhd. Höllenschmerz, M., Höllenschmerz, sehr starker Schmerz, DW 10, 1755; L.: Lexer 85b (hellesēr)
helleslite, mhd., sw. M.: nhd. „Höllenschlitten“, Schimpfwort für eine Frau; Q.: Teichn (1350-1365) (FB helleslite); E.: s. helle, slite; W.: nhd. DW-
hellesloz*, helleslōz, mhd., st. N.: nhd. Höllenschloss; E.: s. helle, slōz; W.: s. nhd. Höllenschloss, N., Höllenschloss, DW-; L.: Lexer 85b (helleslōz), Hennig (helleslōz)
helleslunt, mhd., st. M.: nhd. Höllenschlund; Q.: Apk (FB helleslunt), AntichrL (1160-1180); E.: s. helle, slunt; W.: s. nhd. Höllenschlund, M., Höllenschlund, DW 10, 1755; L.: Lexer 85b (helleslunt)
hellesmerze, mhd., sw. M.: nhd. „Höllenschmerz“, Höllenpein; Q.: LvReg (1237-1252) (FB hellesmerze); E.: s. helle, smerze; W.: s. nhd. Höllenschmerz, M., Höllenschmerz, höllischer Schmerz, DW 10, 1755
hellesmit, mhd., st. M.: nhd. Höllenschmied, Teufel; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. helle, smit; W.: s. nhd. Höllenschmied, M., Höllenschmied, DW 10, 1755; L.: Lexer 85b (hellesmit)
hellesōt, mhd., st. M.: nhd. Höllenpfütze; Q.: Martina (um 1293); E.: s. helle, sōt; W.: s. nhd. (ält.) Höllenspott, M., Höllenspott, DW 10, 1755; L.: Lexer 85b (hellesōt)
hellespor, mhd., st. N.: nhd. „Höllensporn“; Q.: Teichn (1350-1365) (FB hellespor); E.: s. helle, spor; W.: nhd. DW-
hellestanc, mhd., st. M.: nhd. „Höllengestank“; Q.: LBarl (vor 1200) (FB hellestanc), Frl; E.: s. helle, stanc; W.: nhd. DW-
hellestīc, mhd., st. M.: nhd. Weg zur Hölle, Höllensteig; Hw.: s. hellestrāze; Q.: Helbl (1290-1300); E.: s. helle, stīc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 85b (hellestīc)
hellestrāze, mhd., st. F.: nhd. „Höllenstraße“, Weg zur Hölle; Hw.: s. hellestīc; Q.: Teichn (1350-1365) (sw. F.) (FB hellestrāze); E.: s. helle, strāze; W.: s. nhd. (ält.) Höllenstraße, F., Höllenstraße, Weg zur Hölle, DW 10, 1756; L.: Lexer 85b (hellestrāze)
hellestric, mhd., st. M.: nhd. „Höllenstrick“; Q.: ErzIII (1233-1267) (FB hellestric); E.: s. helle, stric; W.: nhd. DW-
helleswære, mhd., st. F.: nhd. „Höllenschwere“; Q.: Teichn (1350-1365) (FB helleswære); E.: s. helle, swære; W.: nhd. DW-
helletal, mhd., st. M.: nhd. Höllental, Hölle; Q.: Erlös (Anfang 14. Jh.); E.: s. helle, tal; W.: s. nhd. Höllental, N., Höllental (auch ON), DW-; L.: Lexer 85b (helletal)
helletiuvel, helletiufel*, mhd., st. M.: nhd. „Höllenteufel“; Q.: Apk (vor 1312) (FB helletiuvel); E.: s. helle, tiuvel; W.: s. nhd. Höllenteufel, M., Höllenteufel, DW-
helletor, mhd., st. N.: nhd. Höllentor; Q.: Teichn (FB helletor), BuchdRügen (1. Drittel 14. Jh.); E.: s. helle, tor; W.: s. nhd. Höllentor, N., Höllentor, DW 10, 1756 (Höllenthor); L.: Lexer 85b (helletor)
helletrache, helledrache, mhd., sw. M.: nhd. Höllendrache, Teufel; Q.: Vät (1275-1300) (FB helledrache), Martina, PassI/II; E.: s. helle, trache; W.: s. nhd. Höllendrache, M., Höllendrache, DW 10, 1750; L.: Lexer 85b (helletrache), Hennig (helletrache)
helletranc, mhd., st. N.: nhd. Höllentrank; Q.: Martina (um 1293); E.: s. helle, tranc; W.: s. nhd. Höllentrank, M., Höllentrank, DW 10, 1756; L.: Lexer 85b (helletranc)
helletür, mhd., st. F.: nhd. „Höllentür“, Höllentor; Q.: HvNst (um 1300) (FB helletür); E.: s. helle, tür; W.: nhd. Höllentür, F., Höllentür, DW 10, 1756 (Höllenthür); L.: Lexer 407a (helletür)
helleval, hellefal*, mhd., st. M.: nhd. „Höllenfall“, in die Hölle gefallener Teufel; Q.: LobGesMar (13. Jh.); E.: s. helle, val; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 85b (helleval)
hellevar, hellefar*, mhd., Adj.: nhd. „höllenfarben“, pechschwarz; Q.: Helbl (1290-1300); E.: s. helle, var; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 85b (hellevar)
hellevart, hellefart*, mhd., st. F.: nhd. Höllenfahrt; Hw.: vgl. mnd. hellevārt; Q.: Bit, Parz (1200-1210), RvEBarl; E.: s. helle, vart; W.: s. nhd. Höllenfahrt, F., Höllenfahrt, DW 10, 1750; L.: Lexer 85b (hellevart)
hellevelt, hellefelt*, mhd., st. N.: nhd. Hölle; Q.: Konr (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. helle, velt; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (hellevelt)
helleveste, hellefeste*, mhd., st. F.: nhd. „Höllenfeste“, Höllenburg; E.: s. helle, veste; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 85b (helleveste)
helleviur, helleviwer, hellevūr, hellefiur*, hellefiwer*, hellefūr*, mhd., st. N.: nhd. Höllenfeuer, Fegefeuer, Hölle; Hw.: vgl. mnd. helllevür; Q.: Kchr, Mar, StrBsp, LvReg, Brun, Vät, Ot, Hiob (FB helleviur), Berth, En, GenM (um 1120?), Loheng, Parz, RvEBarl, Teichn; E.: ahd. hellafiur* 6, hellifiur*, st. N. (a), Höllenfeuer; s. hella, fiur; W.: s. nhd. Höllenfeuer, N., Höllenfeuer, DW 10, 1750; L.: Lexer 85b (helleviur), Hennig (helleviur)
helleviurīn, hellefiurīn*, mhd., Adj.: nhd. „höllenfeuerartig“; Q.: HvBer (1325-1330) (FB helleviurīn); E.: s. helleviur; W.: nhd. DW-
hellevliege, hellefliege*, mhd., st. F.: nhd. „Höllenfliege“, Teufel; Q.: Vät (1275-1300) (FB hellevliege); E.: s. helle, vliege; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 85b (hellevliege)
hellevorhte, helleforhte*, mhd., st. F.: nhd. Höllenfurcht; Q.: LvReg (1237-1252) (FB hellevorhte); E.: s. helle, vorhte; W.: s. nhd. Höllenfurcht, F., Höllenfurcht, DW-; L.: Lexer 85b (hellevorhte)
hellevrāz, hellefrāz*, mhd., st. M.: nhd. „Höllenfraß“, höllischer Vielfraß, Teufel; Q.: Martina (um 1293); E.: s. helle, vrāz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 85b (hellevrāz), Hennig (hellevrāz)
hellevreisære***, mhd., st. M.: nhd. „Zerstörer der Hölle“; Hw.: s. hellevreisærinne; E.: s. helle, vreisære; W.: nhd. DW-
hellevreisærinne, hellevreiserinne, hellevreiserin, hellefreisærinne*, hellefreiserinne*, hellefreiserin*, mhd., st. F.: nhd. Zerstörerin der Hölle; Q.: WernhMl (vor 1382) (FB hellevreisærinne); E.: s. helle, vreisærinne; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 407a (hellevreiserin)
hellevreise, hellefreise*, mhd., st. F.: nhd. Höllenverderbnis; E.: ahd. hellafreisa* 1, sw. F. (n), Höllenangst, Angst vor der Hölle; s. hella, freisa; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 407a (hellevreise)
hellevürste, hellefürste*, mhd., sw. M.: nhd. „Höllenfürst“; Hw.: s. hellenvürste; Q.: Gund (1290-1300), HvNst (FB hellevürste); E.: s. helle, vürste; W.: s. nhd. Höllenfürst, M., Höllenfürst, DW 10, 1751; L.: Lexer 407a (hellevürste)
hellewāc, mhd., st. M.: nhd. „Höllenwoge“, Höllenflut; Q.: Albrecht (1190-1210); E.: s. helle, wāc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 85b (hellewāc)
hellewagen, mhd., st. M.: nhd. „Höllenwagen“, Sternbild des großen Bären; Hw.: vgl. mnd. hellewāgen; Q.: Lexer (1314); E.: s. helle, wagen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 85b (hellewagen)
hellewal, mhd., st. M.: nhd. Höllenflut, Hölle; E.: s. helle, wal; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 85b (hellewal)
hellewarc, mhd., st. M.: nhd. Höllenräuber, Teufel; Hw.: s. hellewarge; Q.: Apk (vor 1312) (FB hellewarc); E.: s. helle, warc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 85b (hellewarc)
hellewarge, mhd., sw. M., st. M.: nhd. Höllenräuber, Teufel; Hw.: s. hellewarc; E.: s. helle, warge; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 85b (hellewarc)
hellewarte, mhd., sw. M.: nhd. „Höllenwart“, Höllenhüter, Höllenwächter, Teufel; Q.: Lei, Kchr (um 1150), Mar, LBarl, LvReg, Vät (FB hellewarte), PassI/II, RvEBarl, Spec; E.: ahd. hellawarto* 1, helliwarto*, sw. M. (n), Höllenwächter, Zerberus; s. hella, warto; W.: s. nhd. Höllenwart, M., Höllenwart, Wächter der Hölle, DW-; L.: Lexer 85b (hellewarte), Hennig (hellewarte)
hellewazzer 1, mhd., st. N.: nhd. „Höllenwasser“, Cocytus (Gewässer der Unterwelt), Strom der Unterwelt; ÜG.: lat. Cocytus Gl; Q.: Gl (um 1165); E.: s. ahd. hellawazzar* 1, st. N. (a), „Höllewasser“, Fluss der Unterwelt; s. mhd. helle (3), wazzer; W.: s. nhd. Höllenwasser, N., Höllenwasser, DW-; L.: Glossenwörterbuch 267b (hellewazzer), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 938 (helliuuazzar)
hellewec, hellwec, helwec, mhd., st. M.: nhd. „Höllenweg“, Weg zur Hölle, Heerweg; Hw.: vgl. mnd. hellewech (2); E.: s. helle, wec; W.: s. nhd. (ält.) Höllenweg, M., Weg zur Hölle, DW 10, 1756; L.: Lexer 85b (hellewec), Hennig (hellewec)
hellewelf, mhd., st. M.: nhd. Höllenhund, Teufel; Q.: Martina (um 1293); E.: s. helle, welf; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 85b (hellewelf)
hellewerre, mhd., st. F.: nhd. Höllennot, Höllenärgernis; E.: s. helle, werre; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 85b (hellewerre)
hellewiht, mhd., st. M.: nhd. Höllenwicht, Teufel; Q.: Georg (nach 1231), Kolm, PassI/II; E.: s. helle, wiht; W.: s. nhd. Höllenwicht, M., Höllenwicht, DW-; L.: Lexer 85b (hellewiht), Hennig (hellewiht)
hellewirt, mhd., st. M.: nhd. Höllenwirt, Teufel, Herr der Hölle; Q.: Ren, Vät, WvÖst (FB hellewirt), Kolm, PassI/II, Winsb (1210/20); E.: s. helle, wirt (1); W.: s. nhd. Höllenwirt, M., Höllenwirt, DW 10, 1756; L.: Lexer 85b (hellewirt), Hennig (hellewirt)
hellewīze, mhd., st. F., st. N.: nhd. Höllenstrafe, Hölle, Fegefeuer; Q.: (st. F., st. N.) Apk, (st. F.) LBarl, HlReg, Lilie, Ot, (st. N.) Lei, Kchr (um 1150), Vät, (sw. F.) Lucid (FB hellewīze), Berth, BrHoh, Elis, En, Er, Eracl, Heimesf, MarHimmelf, PassI/II, Pilatus, Ring; E.: ahd. hellawīzi* 5, st. N. (ja), Höllenqual, Höllenpein, Hölle, Höllenstrafe; s. hella, wīzi; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 85b (hellewīze), Hennig (hellewīze)
hellewīzene, mhd., st. F.: nhd. „Höllenstrafe“ (?); Q.: Lucid (1190-1195) (FB hellewīzene); E.: s. helle, wīzene; W.: nhd. DW-
hellewolf, mhd., st. M.: nhd. Höllenwolf, Teufel; Q.: Vät, SHort (FB hellewolf), MarHimmelf (1258/69); E.: s. helle, wolf; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 85b (hellewolf)
hellewurm, mhd., st. M.: nhd. „Höllenwurm“, Höllenschlange, Höllendrache, Teufel; Q.: Lucid (1190-1195), SGPr, Vät, WernhMl (FB hellewurm), KvWLd, Loheng, Martina; E.: s. helle, wurm; W.: s. nhd. Höllenwurm, M., Höllenwurm, Teufel in Drachengestalt, DW 10, 1756; L.: Lexer 85b (hellewurm), Hennig (hellewurm)
hellezage, mhd., sw. M.: nhd. Erzfeigling; Q.: Teichn (FB hellezage), UvZLanz (nach 1193); E.: s. helle, zage; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 85b (hellezage), Hennig (hellezage)
hellezarge, mhd., st. F.: nhd. Höllenmauer, Hölle; Q.: Apk (vor 1312), BDan (FB hellezarge); E.: s. helle, zarge; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 85b (hellezarge)
hellic* (1), hellec, mhd., Adj.: nhd. erschöpft, ermüdet, abgemattet, matt; Vw.: s. ane-, abe-*, tōt-; Hw.: vgl. mnd. hellich (2); Q.: Vät (FB hellec), Albrecht (1190-1210), Diocl, Hadam, PassIII, Ring, Suchenw; E.: ?; W.: nhd. (ält.) hellig, Adj., hellig, müde, matt, DW 10, 973; L.: Lexer 85b (hellec), Hennig (hellec)
hellic* (2), hellec, mhd., Adj.: nhd. „hellig“, übereinstimmend; Vw.: s. eben-, ein-, miss-, mite-, wider-; E.: s. hellen; W.: nhd. DW-
hellic* (3), hellec, mhd., Adj.: nhd. „höllisch“; Hw.: vgl. mnd. hellich (1); Q.: Spec (um 1150) (FB hellec); E.: s. helle; W.: nhd. DW-
hellich (1), mhd., Adj.: Vw.: s. helllich; L.: Lexer 85b (hellich)
hellich (2), helich, mhd., Adj.: nhd. heimlich, verstohlen; Hw.: s. hellīche; E.: s. helen; W.: nhd. (ält.) hehllich, Adj., hehllich, heimlich, verborgen, DW 10, 788; L.: Lexer 85b (hellich), Hennig (hellich)
hellich*** (3), mhd., Adj.: nhd. „hellich“, übereinstimmend; Hw.: s. hellīchen***; vgl. mnd. hellich (1); E.: s. hellich, hellen; W.: nhd. DW-
hellīche, mhd., Adv.: nhd. heimlich, verstohlen; Hw.: s. hellich; Q.: BDan (um 1331) (FB hellīche), Chr, Hadam; E.: s. helen; W.: nhd. (ält.) hehllich, Adj., hehllich, heimlich, verborgen, DW 10, 788; L.: Lexer 85b (hellīche)
hellicheit***, mhd., st. F.: nhd. „Helligkeit“; Vw.: s. ein-; E.: s. hellen, hellic (2)
hellīchen***, mhd., Adv.: nhd. „hellig“, übereinstimmend; Vw.: s. ein-; E.: s. hellich, hellen; W.: nhd. DW-
helliclich*** (1), mhd., Adj.: nhd. „helliglich“; Vw.: s. ein-; E.: s. hellen, hellic (2), lich; W.: nhd. DW-
helliclich* (2), helleclich, mhd., Adj.: nhd. höllisch; Q.: Ren, Gund (FB helleclich), AntichrL (1160-1180), Reinfr, Wh; E.: s. hellic (3), lich; W.: nhd. DW-; R.: helliclich vart: nhd. Höllenfahrt; L.: Lexer 85b (helleclich), Hennig (helleclich)
helliclīche***, mhd., Adv.: nhd. „helliglich“; Vw.: s. ein-; E.: s. hellen, helliclich (1), līche; W.: nhd. DW-
hellige***, mhd., Adj.: Vw.: s. eben-*; E.: s. hellen; W.: nhd. DW-
helligen, mhd., sw. V.: Vw.: s. hellegen
hellinc, mhd., st. M.: Vw.: s. helbelinc
hellinger, mhd., st. M.: nhd. Salzarbeiter; E.: s. halle, hal (?); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 85c (hellinger), Hennig (hellinger)
hellisch, hellesch, helsch, mhd., Adj.: nhd. höllisch; Hw.: vgl. mnd. hellisch (1); Q.: LAlex (1150-1170), HlReg, Brun, SGPr, EckhI, Hiob, KvHelmsd, EvB, MinnerII, EvA, Tauler, Seuse (FB hellisch), Albrecht, En, Parz, PassI/II, Roseng; E.: s. helle; W.: nhd. höllisch, Adj., höllisch, DW 10, 1758; L.: Lexer 85c (hellisch)
helllich, hellich, mhd., Adj.: nhd. höllisch, teuflisch; Q.: Spec (um 1150), MinnerII (FB hellich); E.: s. helle, lich; W.: s. nhd. höllisch, Adj., höllisch, der Hölle zugehörig oder der Hölle gemäß, DW 10, 1758; L.: Lexer 85b (hellich)
hellunge (1), mhd., st. F.: nhd. Plage, Verheerung; Vw.: s. eben-, misse-, mite-; Hw.: s. hellegunge; E.: s. hellen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 85c (hellunge)
hellunge (2), mhd., st. F.: nhd. Laut, Inhalt; Vw.: s. eben-, ein-, ge-, zuo-, zesamene-; Q.: Seuse (1330-1360), KvMSel (FB hellunge); E.: s. hallen; W.: nhd. (ält.) Hellung, F., Hellung, Laut, Inhalt, DW 10, 976; L.: Lexer 85c (hellunge)
helm (1), mhd., sw. M., st. M.: nhd. Helm (M.) (1), behelmter Krieger, Krieger; Hw.: vgl. mnd. helm (1); Q.: LAlex, Eilh, Ren, Enik, HBir, Kreuzf, HvNst, Ot, MinnerII, Tauler (FB helm), Bit, Chr, Exod (um 1120/30), JTit, Kudr, KvWTurn, LivlChr, Loheng, Nib, Orend, Roseng, Trist, TürlWh, UvLFrd, UvZLanz, Winsb, Urk; E.: ahd. helm 38, st. M. (a), Helm (M.) (1), Sturmhaube; germ. *helma-, *helmaz, st. M. (a), Helm (M.) (1); s. idg. *k̑el- (4), V., bergen, verhüllen, Pokorny 553; W.: nhd. Helm, M., Helm (M.) (1), DW 10, 976; R.: under helme gān: nhd. gewaffnet sein (V.); L.: Lexer 407a (helm), Hennig (helm), WMU (helm 788 [1286] 2 Bel.)
helm (2), mhd., st. M.: Vw.: s. halme
helmackes 6, helmaks, helmaxt, mhd., st. F.: nhd. „Helmaxt“, Stielaxt, zweischneidige Axt, Beil; ÜG.: lat. bipennis Gl, (spatha) Gl; Hw.: vgl. mnd. helmexe; Q.: Gl (12. Jh.); E.: s. helm, ackes; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 407a (helmackes), Glossenwörterbuch 267b (helmackes)
helmære*, helmer, mhd., st. M.: nhd. „Helmer“, Helmmacher, Helmschmied; Q.: StRPrag, Urk (1297); E.: s. helm; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 85c (helmer), WMU (helmer 2779 [1297] 1 Bel.)
helmaks, mhd., st. F.: Vw.: s. helmackes
helmaxt, mhd., st. F.: Vw.: s. helmackes
helmbant, mhd., st. N.: nhd. „Helmband“, Band zur Befestigung des Helmes an der Rüstung, Helmriemen, Helmspange; Q.: Bit, En (1187/89), Nib, NibA; E.: s. helm, bant (1); W.: s. nhd. Helmband, N., Helmband, DW-; L.: Lexer 85c (helmbant), Hennig (helmbant)
helmbarte, helmparte, hellenbarte, helnbarte, hellebarte, helbarte, hallenbarte, mhd., sw. F.: nhd. Beil an einem Stiel, Streitaxt, zweischneidige Streitaxt mit langem Schaft, Hellebarde; ÜG.: lat. bipennis Gl; Q.: GTroj, SAlex (FB helmbarte), Chr, ErnstD, Hätzl, Krone, KvWTroj, Neidh (1. Hälfte 13. Jh.), Ring, VocOpt, Gl; E.: s. helm, barte; W.: nhd. Hellebarde, Helmbarde, F., Hellebarde, DW 10, 969; L.: Lexer 85c (helmbarte), Hennig (helmbarte), Glossenwörterbuch 267b (helmbarte), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 940 (helmbarte)
helmblech, mhd., st. N.: nhd. „Helmblech“; Q.: WvÖst (1314) (FB helmblech); E.: s. helm, blech; W.: s. nhd. Helmblech, N., Helmblech, DW-
helmbouc, mhd., st. M.: nhd. Helmspange; Q.: Kudr (1230/40); E.: s. helm, bouc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 85c (helmbouc)
helmdach, mhd., st. N.: nhd. Helmdach, Helm (M.) (1); Q.: Enik (um 1272), GTroj (FB helmdach), Loheng; E.: s. helm, dach; W.: nhd. Helmdach, N., Helmdach, DW 10, 978; L.: Lexer 85c (helmdach)
helmdecke, mhd., st. F.: nhd. Helmdach, Helm (M.) (1); E.: s. helm, decke; W.: nhd. (ält.) Helmdecke, F., Helmdecke, Helmzier in der Heraldik, DW 10, 978; L.: Lexer 85c (helmdecke)
helmdicke, mhd., st. F.: nhd. Helmgedränge, Schlachtgetümmel; Q.: Rol (um 1170); E.: s. helm, dicke; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 85c (helmdicke), Hennig (helmdicke)
helme, mhd., sw. M.: nhd. Helm (M.) (1), Krieger; Hw.: s. helm; E.: s. helm; W.: nhd. Helm, M., Helm (M.) (1), DW 10, 976; L.: Lexer 85c (helme)
helmel, mhd., st. N.: Vw.: s. halmel
helmelīn, mhd., st. N.: nhd. Hälmlein, Hälmchen; Hw.: s. helmel; vgl. mnd. helmelīn; E.: s. halm; W.: nhd. Hälmlein, N., Hälmlein, Hälmelein, kleiner Halm, DW 10, 241; L.: Lexer 85c (helmelīn)
helmelīste, mhd., sw. F.: nhd. „Helmleiste“, Helmspange; Q.: Bit, Wig (1210-1220); E.: s. helme, līste; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 85c (helmelīste)
helmen, mhd., sw. V.: nhd. „behelmen“, mit einem Helm versehen (V.); Vw.: s. be-; Hw.: vgl. mnd. helmen; Q.: Cranc (FB helmen), Spec (um 1150); E.: s. helm; W.: nhd. (ält.) helmen, sw. V., behelmen, mit einem Helm versehen (V.), DW 10, 987; L.: Lexer 85c (helmen)
helmer, mhd., st. M.: Vw.: s. helmære*
helmescharte, mhd., F.: nhd. „Helmscharte“; Q.: RWh (1235-1240) (FB helmescharte); E.: s. helme, scharte; W.: nhd. DW-
helmgedecke, mhd., st. N.: nhd. Helmdach, Helm (M.) (1); Hw.: s. helmdach, helmdecke; Q.: Pilgerf (1390?) (FB helmgedecke); E.: s. helm, gedecke; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 85c (helmgedecke)
helmgespan (1), mhd., st. N.: nhd. Helmspange; Hw.: s. helmgespan (2); Q.: Nib (um 1200); E.: s. helm, gespan; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 85c (helmgespan)
helmgespan (2), mhd., sw. F.: nhd. Helmspange, Kinnriemen; Hw.: s. helmgespan (1); E.: s. helm, gespan; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (helmgespan)
helmgupfe, helmgupf, helmkupe, mhd., sw. F.: nhd. Helmspitze, Kopfbedeckung unter dem Helm; Q.: Suol (FB helmgupfe), Rol (um 1170), Virg; E.: s. helm, gupfe, kuppe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 85c (helmgupfe), Hennig (helmgupfe)
helmhuot, helmehuot, mhd., st. M.: nhd. „Helmhut“, Helm (M.) (1); Q.: Kchr (um 1150), HvNst (FB helmhuot), Bit, KchrD, Nib, Wigam; E.: s. helm, huot; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 85c (helmhuot), Hennig (helmhuot)
helmhūs 1, mhd., st. N.: nhd. „Helmhaus“, mit einem Spitzdach gedeckter Raum, Vorhalle einer Kirche; Q.: Urk (1276); E.: s. helm, hūs; W.: s. nhd. (ält.) Helmhaus, N., Helmhaus, DW 10, 978; L.: WMU (helmhūs 278 [1276] 1 Bel.)
helmklanc, mhd., st. M.: nhd. „Helmklang“, Klang der Helme, Dröhnen der Helme; Q.: Nib (um 1200); E.: s. helm, klanc (2); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 85c (helmklanc), Hennig (helmklanc)
helmkreigære*, helmkreiger, mhd., st. M.: nhd. Helmbusch, Helmraupe; E.: s. helm, kreiger; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 85c (helmkreiger)
helmkreiger, mhd., st. M.: Vw.: s. helmkreigære*
helmkuppe, mhd., sw. F.: Vw.: s. helmgupfe
helmparte, mhd., sw. F.: Vw.: s. helmbarte
helmschart, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. dem Helm Scharten beigebracht; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.), WolfdD; E.: s. helm, schart; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 85c (helmschart)
helmschīn, mhd., st. M.: nhd. „Helmschein“, Helmglanz; Q.: Enik (FB helmschīn), Nib (um 1200); E.: s. helm, schīn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 85c (helmschīn), Hennig (helmschīn)
helmsnuor, mhd., st. F.: nhd. „Helmschnur“, Schnur (F.) (1) zur Befestigung des Helmes an der Rüstung, Helmriemen, Kinnriemen; Q.: RWh (FB helmsnuor), Parz (1200-1210); E.: s. helm, snuor; W.: nhd. (ält.) Helmschnur, F., Helmschnur, DW-; L.: Lexer 85c (helmsnuor), Hennig (helmsnuor)
helmswende, mhd., st. F.: nhd. Helmzerstörung; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. helm, swende; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 85c (helmswende)
helmvaz, helmfaz*, mhd., st. N.: nhd. Helmgefäß, Helm (M.) (1); Q.: Albrecht, Bit, Nib, NibA, Rol (um 1170), WolfdD; E.: s. helm, vaz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 85c (helmvaz), Hennig (helmvaz)
helmvenster, helmfenster*, mhd., st. F.: nhd. Helmfenster, Helmgitter; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.), Roseng; E.: s. helm, venster; W.: nhd. (ält.) Helmfenster, N., Helmfenster, Helmvisier, DW 10, 978; L.: Lexer 85c (helmvenster)
heln, mhd., st. V.: Vw.: s. helen
helnbarte, mhd., sw. F.: Vw.: s. helmbarte
help, mhd., st. M.: Vw.: s. halp
helpe, mhd., st. F.: Vw.: s. helfe
helpf..., mhd.: Vw.: s. helf...
helsære*, helser, mhd., st. M.: nhd. „Halser“, Buhle, Liebender; E.: s. helsen, hals; W.: nhd. (ält.) Halser, M., „Halser“, Buhle, DW 10, 261; L.: Lexer 85c (helser)
hēlsat, mhd., st. M.: Vw.: s. heilsōt
helsch, mhd., Adj.: Vw.: s. hellisch
helse***, mhd., st. F.: Vw.: s. vrī-; E.: s. hals
helsec, mhd., Adj.: Vw.: s. helsic
helselīn, mhd., st. N.: nhd. Hälslein, Hälschen; Q.: HTrist (1285-1290) (FB helselīn), Hätzl, Suchenw; E.: s. hals, helsen, līn; W.: nhd. Hälslein, N., Hälslein, kleiner oder zierlicher Hals, DW 10, 265; L.: Lexer 85c (helselīn)
helsen, mhd., sw. V.: nhd. „halsen“, umhalsen, umarmen, beischlafen; Vw.: s. ent-, umbe-; Hw.: s. halsen (1); vgl. mnd. helsen (1); Q.: Kchr, Mar, LBarl, HlReg, Enik, HTrist, Vät, EvB, SAlex (FB helsen), Albrecht, Elis, En, Flore, Gen (1060-1080), KvWTroj, PassI/II, Renner, Trist; E.: ahd. helsen* 12, halsen, sw. V. (1a), umhalsen, umarmen, umfassen; s. hals; W.: s. nhd. (ält.) halsen, V., halsen, beim Halse fassen (V.), DW 10, 260; L.: Lexer 85c (helsen), Hennig (helsen)
helser, mhd., st. M.: Vw.: s. helsære
helsic*, helsec, mhd., Adj.: nhd. einen Hals habend, Hals...; Q.: Lexer (1430-1440); E.: s. hals; W.: vgl. nhd. kurzhalsig, langhalsig; L.: Lexer 85c (helsec)
helsinc, mhd., st. M.: nhd. Strick (M.) (1) um den Hals, Galgenstrick; Hw.: s. helslinc helslinc; vgl. mnd. helsinc (1); Q.: Boner (um 1350), Just; E.: s. hals; W.: nhd. (ält.) Hälsing, M., Hälsing, Hälsig, Strick (M.) (1), Seil, DW 10, 264; L.: Hennig (helsinc)
helslinc, mhd., st. M.: nhd. Strick (M.) (1) um den Hals, Galgenstrick; Hw.: s. helsinc; E.: s. hals; W.: nhd. (ält.) Hälsling, M., Hälsling, Halsling, Strick (M.) (1) (der dem Umlegen um den Hals dient), DW 10, 265; L.: Lexer 85c (helslinc)
helsunge, mhd., st. F.: nhd. „Halsung“, Umhalsung; Vw.: s. be-; Hw.: vgl. mnd. helsinge; Q.: SGPr (1250-1300) (FB helsunge); E.: s. helsen, hals; W.: s. nhd. (ält.) Halsung, F., Halsung, Umhalsen (N.), Halsband des Leithundes (in der Jägersprache), DW 10, 270
helt (1), helet, helit, mhd., M.: nhd. Held, Mann, Krieger; Vw.: s. edel-, gotes-, vurest-, vüresten-*, wāfen-; Hw.: s. helde; vgl. mnd. helt; Q.: Eilh, LBarl, RvZw, RAlex, RWchr, ErzIII, LvReg, Lanc, Enik, TürlWh, HTrist1, GTroj, HBir, Vät, SHort, Kreuzf, HvNst, Ot, BDan, MinnerII, Tauler, Seuse, Teichn (FB helt), Gen (1060-1080), Herb, JTit, KvWTroj, Orend, PassIII, Serv, Urk; E.: ahd.? helid* (1)? 1, st. M. (a), „Held“, Mann, Krieger; germ. *halēþ-, *haliþ-, *haluþ-, M., Mann, Held; s. idg. *kal- (2), *kali-, *kalu-, Adj., schön, gesund, Pokorny 524?; idg. *kel- (5), V., treiben, antreiben, Falk/Torp 84, Pokorny 548?; W.: nhd. Held, M., Held, DW 10, 930; L.: Lexer 85c (helt), Hennig (helt), WMU (helt 93 [1265] 4 Bel.)
helt*** (2), mhd., st. F.: Vw.: s. ent-; E.: s. halten
heltære, mhd., st. M.: Vw.: s. haltære
heltenclīche, mhd., Adv.: nhd. heftig; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. helt; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (heltenclīche)
helter, mhd., st. M.: Vw.: s. haltære
heltic***, mhd., Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. halten
helticlich*, heltenclich, mhd., Adj.: nhd. heftig; Hw.: s. helticlīche; E.: s. helt (?); W.: nhd. DW-
heltkreftec, mhd., Adj.: Vw.: s. heltkreftic
heltkreftic*, heltkreftec, mhd., Adj.: nhd. „heldkräftig“, heldenhaft; E.: s. helt, kreftic, kraft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 85c (heltkreftec)
heltnisse***, mhd., st. N.: Vw.: s. ver-; Hw.: vgl. mnd. heltnisse; E.: s. halten, nisse; W.: nhd. (ält.) Hältnis, N., F., Hältnis, Festhalten, Aufhalten, Hindernis, DW 10, 302
helvaz, helfaz*, mhd., st. N.: nhd. bergendes Gefäß, verschwiegener Mensch; Q.: Herb (1190-1200); E.: s. helen, vaz; W.: nhd. DW-; R.: ein helvaz sīn: nhd. ein verschwiegener Mensch sein (V.); L.: Lexer 85c (helvaz), Hennig (helvaz)
helwe, helewe, hilwe, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Spreu; Vw.: s. ge-; Q.: Lucid (1190-1195) (FB helwe), Frl; E.: ahd. helawa* 22, helwa*, st. F. (ō), sw. F. (n), Spreu; germ. *helawō, *helwō, st. F. (ō), Spreu; s. idg. *k̑el- (4), V., bergen, verhüllen, Pokorny 553; W.: nhd. (dial.-ält.) Helbe, F., Spreu, DW 10, 930; L.: Lexer 85c (helwe), Hennig (helwe)
helwec, mhd., st. M.: Vw.: s. hellewec
helwehðt 1, mhd., st. F.: nhd. Hirschhaut; Q.: Gl (13. Jh.); E.: s. helwe, hðt (1); W.: nhd. DW-; L.: Karg-Gasterstädt/Frings 4, 942 (helwehūt)
helwert, mhd., st. N.: nhd. „Hellerwert“, Wert eines Hellers; E.: s. hel, wert; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (helwert)
helze, hilze, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Schwertgriff, Heft (N.) (2), Fessel (F.) (1); Vw.: s. ge-, swert-; Q.: Albert (1190-1200) (sw. F.) (FB helze), Karlmeinet, KvWTroj, Neidh, OrtnAW; E.: ahd. helza 39, sw. F. (n), Griff, Heft (N.) (2), Stiel; s. germ. *helta-, *heltam, st. N. (a), Griff; germ. *heltō-, *heltōn, sw. F. (n), Griff; vgl. idg. *kel- (3), *kelə-, *klā-, V., schlagen, hauen, Pokorny 545; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 85c (helze), Hennig (helze)
helzen (1), mhd., st. V.: nhd. schneiden, hinken; Hw.: s. helzen (2); E.: s. halz, s. helze; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 85c (helzen), Hennig (helzen)
helzen (2), mhd., sw. V.: nhd. lähmen; Vw.: s. ge-; Hw.: s. helzen (1); E.: s. halz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 85c (helzen)
hem, mhd., Adj.: nhd. aufsässig, heimtückisch; E.: s. hame?; W.: nhd. (ält.) hem, Adj., „hem“, feindlich, aufsässig, DW 10, 980; L.: Lexer 86a (hem)
hemde, mhd., st. N.: Vw.: s. hemede
hemdel, mhd., st. N.: Vw.: s. hemdel
hemdelīn, mhd., st. N.: Vw.: s. hemedelīn*
hemede, hemde, hinede, mhd., st. N.: nhd. Hemd, Untergewand; Vw.: s. after-, bade-*, īsen-*, līch-, scheter-, über-, vride-, wāfen-, wester-*; Hw.: vgl. mnd. hēmede; Q.: Eilh, Enik, GTroj, HvBurg, HvNst, Ot, MinnerII, Tauler, Seuse, WernhMl (FB hemde), Bit, Er, ErnstD, GvN, HartmKlage, HeidinIII, Himmelr (2. Hälfte 12. Jh.), Kudr, KvWSilv, Neidh, Nib, Parz, Rab, Renner, SalMor, Trist, TürlWh, UvZLanz, WälGa, Urk; E.: ahd. hemidi 28, st. N. (ja), Hemd, Gewand; germ. *hamiþja-, *hamiþjam, st. N. (a), Hemd; vgl. idg. *k̑em- (3), V., bedecken, verhüllen, Pokorny 556; W.: nhd. Hemd, Hemde, N., Übertunika, Hemd, DW 10, 980; L.: Lexer 86a (hemede), Lexer 407a (hemede), Hennig (hemede), WMU (hemde 2130 [1295] 1 Bel.)
hemedeblōz*, hemdeblōz, mhd., Adj.: nhd. „hemdbloß“, nur das Hemd anhabend; Q.: Nib (um 1200); E.: s. hemde, blōz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 86a (hemdeblōz)
hemedel*, hemdel, mhd., st. N.: nhd. Hemdchen, Hemdlein; Hw.: s. hemedelīn; E.: s. hemede; W.: nhd. (obdt. dial.) Hemdl, N., kleines Hemd, DW-; L.: Lexer 86a (hemdelīn)
hemedelīn*, hemdelīn, mhd., st. N.: nhd. Hemdlein, Hemdchen; Hw.: s. hemedel, hemede; Q.: Enik, HvNst (FB hemdelīn), Berth, Loheng, RvEBarl (1225-1230); E.: s. hemede; W.: nhd. Hemdlein, N., Hemdlein, kleines Hemd, DW 10, 983; L.: Lexer 86a (hemdelīn)
hemelen, mhd., sw. V.: Vw.: s. hamelen
hemelīn, mhd., Adj.: nhd. Hammel..., vom Hammel stammend; E.: s. hamel; W.: s. nhd. hammeln, Adj., hammeln, vom Hammel stammend, DW 10, 312; L.: Lexer 86a (hemelīn)
hemelinc, mhd., st. M.: nhd. Hammel; Q.: Urk (1297); E.: s. hamel; W.: s. nhd. (ält.) Hämmling, M., Hämmling, Kastrat, Eunuch, DW 10, 321; L.: Lexer 86a (hemelinc), WMU (hemelinc 27121 [1297] 1 Bel.)
hemer, mhd., sw. F.: Vw.: s. hemere
hemere, hemer, mhd., sw. F.: nhd. Hemere, Nieswurz; E.: s. ahd. hemera 23, sw. F. (n), Germer; W.: s. nhd. Hemern, F., Hemern, Nieswurz, DW 10, 983; L.: Lexer 86a (hemere)
hemeren, hemern, mhd., sw. V.: nhd. hämmern, schlagen auf; Hw.: vgl. mnd. hēmeren; Q.: Ot, TvKulm, Minneb (FB hemeren), PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. hamer; W.: nhd. hämmern, V., hämmern, mit einem Hammer schlagen, DW 10, 319; L.: Lexer 86a (hemeren), Hennig (hemeren)
hemerlīn, mhd., st. N.: nhd. „Hämmerlein“, kleiner Hammer, kleines Hammerwerk; Q.: Tuch, Urk (1292); E.: ahd. hamarlīn* 2, hamarlī*, st. N. (a), Hämmerlein; s. hamar; W.: nhd. Hämmerlein, N., „Hämmerlein“, kleiner Hammer, DW 10, 317; L.: Lexer 86a (hemerlīn), WMU (hemerlīn N545 [1292] 23 Bel.)
hemerwurz 1, mhd., st. F.: nhd. Hemere, Germer, Weißer Germer?, Nieswurz; ÜG.: lat. (brittanica) Gl; Hw.: s. hemere, hemerwurze; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. hemere, wurz; W.: nhd. (ält.) Hemerwurz, F., Hemerwurz, DW 10, 983; L.: Lexer 86a (hemerwurz), Glossenwörterbuch 268a (hemerwurz), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 954 (hemerwurz)
hemerwurze 1, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Hemere, Germer, Weißer Germer?; ÜG.: lat. (herba brittanica) Gl; Hw.: s. hemere, hemerwurz; E.: s. hemere, wurze; W.: s. nhd. (ält.) Hemerwurz, F., Hemerwurz, DW 10, 983; L.: Glossenwörterbuch 268a (hemerwurz), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 954 (hemerwurze)
hemiede, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Hindernis; E.: s. hem, hammen (?); W.: vgl. nhd. (ält.) Hemme, F., Hemme, Zurückhalter (M.), DW 10, 983; L.: Lexer 407a (hemiede)
hemisch, hemsch, mhd., Adj.: nhd. „hämisch“, boshaft, hinterlistig, heimtückisch; Q.: HTrist (1285-1290), Ot, Hiob, HistAE, Cranc (FB hemisch), Helbl, NvJer, OvW; E.: Herkunft unklar; W.: nhd. hämisch, Adj., hämisch, listig, boshaft, DW 10, 308; L.: Lexer 86a (hemisch), Hennig (hemisch)
hemische, mhd., Adv.: nhd. „hämisch“, heimtückisch; E.: s. hemisch; W.: nhd. hämisch, Adv., hämisch, listig, boshaft, DW 10, 308; L.: Hennig (hemische)
hemischeit, mhd., st. F.: Vw.: s. hemischheit*
hemischheit*, hemischeit, mhd., st. F.: nhd. „Hämischheit“, Boshaftigkeit; E.: s. hemisch; W.: nhd. DW-; R.: in hemischheit: nhd. mit gespielter Freundlichkeit; L.: Lexer 407a (hemischeit)
hemischlich***, mhd., Adj.: nhd. boshaft, heimtückisch; Hw.: s. hemischlīche, hemischlīchen; E.: s. hemisch, lich; W.: nhd. DW-
hemischlīche, mhd., Adv.: nhd. „hämisch“; Q.: HistAE (FB hemischlīche), NvJer (1331-1341); E.: s. hemisch, līche; W.: nhd. DW-
hemischlīchen, mhd., Adv.: nhd. boshaft, heimtückisch; E.: s. hemesch, hemisch, lich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 407a (hemischlīchen)
hemmen (1), mmd., sw. V.: Vw.: s. be-; Hw.: s. hamen; vgl. mnd. hemmen; E.: s. hamen
hemmen (2), mhd., st. N.: nhd. Anhalten, Verhinderung; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. hemmen; W.: nhd. Hemmen, N., Hemmen, DW-; L.: Hennig (hemmen)
hemsch, mhd., Adj.: Vw.: s. hemisch
henclich***, mhd., Adj.: nhd. „hänglich“; Vw.: s. ane-; E.: s. hangen; W.: nhd. DW-
henclicheit***, mhd., st. F.: Vw.: s. ane-; E.: s. henclich; W.: nhd. DW-
hendære*, hender, mhd., st. M.: nhd. Halter, Inhaber; Vw.: s. triuwe-*; Hw.: vgl. mnd. hendære; E.: s. hant; W.: nhd. DW-; R.: getriuwe hendære: nhd. Treuhänder, Gewährleister, Verpflichteter, Vollzieher; L.: Lexer 86a (hender)
hende*** (1), mhd., Adj.: nhd. „hand“; Vw.: s. be-, drīer-, ein-, ge-, ītel-; E.: s. hant; W.: nhd. DW-
hende*** (2), mhd., Adv.: nhd. „hand“; Vw.: s. en-, wider-; E.: s. hant; W.: nhd. DW-
hendeblōz, mhd., Adj.: nhd. „händebloß“, ganz arm, mit leeren Händen dastehend, bloß wie eine Hand seiend, nackt wie eine Hand seiend; Q.: Iw, MF (2. Hälfte 12. Jh.), Parz; E.: s. hant, blōz; W.: nhd. händebloß, Adj., händebloß, DW-; L.: Lexer 86a (hendeblōz), Lexer 407a (hendeblōz), Hennig (hendeblōz)
hendebreit, mhd., Adj.: nhd. „händebreit“, breit wie Hände seiend; Q.: Cranc (1347-1359) (FB hendebreit); E.: s. hende, breit (1); W.: nhd. (ält.) händebreit, Adj., händebreit, DW 10, 367
hendec, mhd., Adj.: Vw.: s. hendic
hendel, hendl, mhd., st. N.: nhd. „Hendl“, Hähnchen; Hw.: s. henel; E.: s. hane; W.: nhd. (dial.) Hendl, N., Hendl, DW-; L.: Hennig (hendel)
hendelære*, hendeler, mhd., st. M.: nhd. Händler, Unterhändler; Hw.: s. handelære; vgl. mnd. hendelære; E.: s. handelen, handel; W.: nhd. Händler, M., Händler, DW 10, 402; L.: Lexer 80c (hendeler)
hendeler, mhd., st. M.: Vw.: s. hendelære
hendelich***, mhd., Adj.: nhd. „händlich“, behende; Vw.: s. be-; E.: s. hant; W.: s. nhd. handlich, Adj., handlich, gut behandelbar, gut zum Handhaben seiend (Adj.), DW 10, 402
hendelīche***, mhd., Adv.: nhd. „händlich“, behende; Vw.: s. be-; E.: s. hant; W.: vgl. nhd. handlich, Adv., handlich, gut behandelbar oder gut zum Handhaben (Adv.), DW 10, 402
hendelīchen***, mhd., Adv.: nhd. „behende“; Vw.: s. be-; E.: s. hant; W.: vgl. nhd. handlich, Adv., handlich, gut behandelbar, gut zum Handhaben (Adv.), DW 10, 402
hendelīn, mhd., st. N.: nhd. Händlein, Händchen, Art (F.) (1); Q.: Berth (FB hendelīn), OvW, Parz (1200-1210), Reinfr, Stauf, Suchenw, Virg; E.: s. hant; W.: s. nhd. Händlein, N., Händlein, Händchen, DW 10, 401; R.: keiner leie hendelīn nōt: nhd. keinerlei Not; L.: Lexer 86a (hendelīn)
hendelingen 45, mhd., Adv.: nhd. sogleich, umgehend; Q.: Urk (1262); E.: s. hant; W.: nhd. DW-; L.: WMU (hendelingen 60 [1262] 45 Bel.)
henden, mhd., sw. V.: nhd. mit Händen versehen (V.), zur Hand nehmen, festnehmen; Vw.: s. be-, ent-; Hw.: vgl. mnd. henden (2); E.: s. hant; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 86a (henden)
hendenīe***, mhd., st. F.: Vw.: s. be-; E.: s. hant
hender, mhd., st. M.: Vw.: s. hendære
hendetief, mhd., Adj.: nhd. handtief, händetief; Q.: LuM (1437); E.: s. hant, tief; W.: nhd DW-; L.: Lexer 86a (hendetief)
hendewinden*** (1), mhd., V.: nhd. „Hände winden“; Hw.: s. hendewinden (2); E.: s. hende, winden; W.: nhd. (ält.) händwinden, V., händewinden, DW 10, 385
hendewinden (2), mhd., st. N.: nhd. „Händewinden“, Händeringen; Q.: WvÖst, Macc (FB hendewinden), Rab (2. Hälfte 13. Jh.); E.: s. hant, winden; W.: nhd. (ält.) Händewinden, N., Händewinden, DW 10, 386; L.: Lexer 86a (hendewinden), Hennig (hendewinden)
hendewringen, mhd., st. N.: nhd. „Händeringen“; Q.: Macc (vor 1332) (FB hendewringen), Hans; E.: s. hende, wringen; W.: nhd. Händeringen, N., Händeringen (Ausdruck des Schmerzes), DW 10, 385
hendic***, hendec, mhd., Adj.: nhd. „händig“, Hand...; Vw.: s. abe-, be-, ein-, wīt-; Hw.: s. handic; vgl. mnd. hendich; E.: s. hendigen, hant; W.: nhd. händig, handig, Adj., händig, mit Händen versehen (Adj.), zur Hand liegend, rasch, flink, DW 10, 398; L.: Lexer 80c (handec)
hendicheit***, mhd., st. F.: nhd. „Händigkeit“; Vw.: s. be-; E.: s. hendic, heit; W.: nhd. DW-
hendiclich***, mhd., Adj.: nhd. „händisch“; Vw.: s. be-; E.: s. hendic, lich; W.: nhd. DW-
hendiclīche***, mhd., Adv.: nhd. „händisch“; Vw.: s. be-; E.: s. hendiclich; W.: nhd. DW-
hendiclīchen***, mhd., Adv.: nhd. „händisch“; Vw.: s. be-; E.: s. hendiclīche; W.: nhd. DW-
hendigære***, mhd., st. M.: Vw.: s. be-; E.: s. hant
hendigen 1 und häufiger, mhd., sw. V.: nhd. scharf sein (V.), bitter sein (V.), scharf schmecken, einen sauren Geschmack haben; Vw.: s. be-; Q.: Urk (1284); E.: s. handic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 86a (hendigen), WMU (hendigen 679 [1284] 1 Bel.)
hendl, mhd., st. N.: Vw.: s. hendel
henel, mhd., st. N.: nhd. Hähnlein, Hähnchen; Hw.: s. hedel; Q.: BdN (1348/50); E.: s. hane; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 86a (henel)
henfelinc, mhd., st. M.: nhd. Hänfling; Hw.: vgl. mnd. henneplinc; Q.: Erlös (Anfang 14. Jh.); E.: s. hanf; W.: nhd. (ält.) Hänfling, M., Hänfling, Hanfvogel, DW 10, 435; L.: Lexer 86a (henfelinc)
henfīn, henepfīn, mhd., Adj.: nhd. aus Hanf bestehend, aus Hanf hergestellt, Hanf...; Q.: RWchr, MinnerII (FB henfīn), Hätzl, Helbl, Krone (um 1230), Netz; E.: s. hanf; W.: nhd. (ält.) hänfen, hanfen, Adj., aus Hanf gemacht, DW 10, 433; L.: Lexer 86a (henfīn), Hennig (henfīn)
hengære***, mhd., st. M.: nhd. „Hänger“(?); Vw.: s. kōl-; Hw.: vgl. mnd. hengære; E.: s. hengen (1)
henge*** (1), mhd., st. N.: nhd. „Hängen“ (?); Vw.: s. anege-, ge-; E.: hengen (1)
henge (2), mhd., st. F.: nhd. nachgiebige Schlankheit, Unbestimmtheit; Vw.: s. ge-; Q.: Kirchb (1378/79); E.: s. hangen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 86a (henge), Hennig (henge)
henge (3) 3, mhd., sw. F.: nhd. Henkel, Griff, Türangel?, Riegel?; ÜG.: lat. ansa Gl, pessulus Gl; Hw.: vgl. mnd. henge; Q.: Gl (Ende 12. Jh.); E.: s. hengen (1); W.: nhd. (ndt. ält.) Hänge, F., Hänge, Türangel, DW 10, 438; L.: Glossenwörterbuch 268a (henge), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 947 (henga)
hengede***, mhd., st. F.: nhd. Gehänge; Vw.: s. ge-, vir-; E.: s. henge (2); W.: nhd. DW-
hengel, mhd., st. M., st. F., st. N.: nhd. Hängendes, Hängsel, Traube, Unterkinn, Henkel, Eisenhaken, Türangel, Zulassung, Verhängung; Vw.: s. vore-*; Hw.: vgl. mnd. hengel; Q.: (st. M.) WvÖst, TvKulm, Pilgerf (FB hengel), Hadam, PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. hangen; W.: nhd. (ält.) Hengel, F., Hengel, Trauben (die samt Rebholz abgeschnitten wurden und noch daran hängen) (Pl.), DW 10, 985; L.: Lexer 86a (hengel), Hennig (hengel)
hengelboum 6, henkelboum, mhd., st. M.: nhd. „Hängelbaum“, Stange, Balken zum Anhängen von Gegenständen, Verbindungsbalken, Balken zum Verbinden zweier Stützbalken; ÜG.: lat. copula Gl; Q.: Gl (12. Jh.); E.: s. hengel, boum; W.: nhd. Hängelbaum, M., Hängelbaum, Stange oder Balken zum Daranhängen von Gegenständen, DW 10, 439; L.: Lexer 86a (hengelboum), Glossenwörterbuch 268b (hengelboum), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 953 (hengilboum)
hengelhoubeten*, hengelhoubten, mhd., sw. V.: nhd. das Haupt hängen lassen; Q.: Vät (1275-1300) (FB hengelhoubten), PassIII; E.: s. hengel, houbten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 86a (hengelhoubten), Hennig (hengelhoubten)
hengelhoubten, mhd., sw. V.: Vw.: s. hengelhoubeten
hengelic***, mhd., Adj.: nhd. „hänglich“; E.: s. hengen; W.: nhd. DW-
hengelicheit*, hengelkeit, mhd., st. F.: nhd. „Hänglichkeit“; Vw.: s. ane-*; E.: s. hengen; W.: nhd. DW-
hengelīn, mhd., st. N.: nhd. „Hängelein“, Weintraubenbüschel; E.: s. hangen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 86a (hengelīn)
hengelrieme, mhd., sw. M.: nhd. Hängeriemen, Tragriemen; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. hangen, rieme (2); L.: Lexer 86a (hengelrieme); W.: s. nhd. (ält.) Hängeriemen, M., Hängeriemen, DW 10, 453
hengen (1), mhd., sw. V.: nhd. hängen, freien Lauf lassen, geschehen lassen, nachjagen, nachhängen, ausharren, zugeben, zulassen, erlauben, zugestehen, nachgeben, gehorchen, herabhängen, hängen an, hängen in, hängen, anhängen, anfügen, gestatten, verfügen, nachtrauern, bekommen; ÜG.: lat. annuere PsM, suspendere PsM; Vw.: s. ane-, er-, ge-, mite-, nider-, umbe-; Hw.: vgl. mnd. hengen (1); Q.: Will (1060-1065), Kchr (um 1150), Mar, PsM, Heimesf, RvZw, GTroj, Märt, HvBurg, HvNst, WvÖst, TvKulm, EvB, MinnerII, EvA, Tauler, Seuse, Teichn, SAlex (FB hengen), BdN, Elis, Georg, Greg, Hadam, Hätzl, JTit, Karlmeinet, Krone, KvWTroj, Loheng, PassI/II, Reinfr, Rol, StrKarl, Suchenw, Trist, UvLFrd, WälGa, Winsb, WolfdD, Urk; E.: ahd. hengen (1) 36, henken*, sw. V. (1a), gehorchen, erlauben, gestatten, zulassen; germ. *hangjan, sw. V., hängen; idg. *k̑enk-, *k̑onk-, V., schwanken, hängen, schweben, Pokorny 566; W.: vgl. nhd. hängen, henken, sw. V., an den Galgen aufknüpfen, hängen, DW 10, 449, 988; R.: klage hengen über: nhd. Anklage veranlassen, Anklage erheben gegen; R.: mir henget ein ding: nhd. mir geht von statten, mir gelingt; R.: mit dem zügel hengen: nhd. die Zügel locker lassen; L.: Lexer 86a (hengen), Lexer 407a (hengen), Hennig (hengen), WMU (hengen 376 [1279] 23 Bel.)
hengen (2), mhd., st. N.: nhd. „Hängen“; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mnd. hengen (2); Q.: Hiob (1338) (FB hengen); E.: s. hengen (1); W.: nhd. Hängen, N., Hängen, DW-
henger, mmd., st. M.: Vw.: s. henkære
hengest, hengst, mhd., st. M.: nhd. „Hengst“, Wallach, Pferd, Waagebalken eines Ziehbrunnens, Bewaffnung, Teil der Rüstung; Vw.: s. stuot-; Hw.: vgl. mnd. hingest; Q.: ErzIII, Ot, MinnerII (FB hengest), Freid (1215-1230), Helbl, Helmbr, NvJer, Urk; E.: ahd. hengist 19, st. M. (a), Wallach, Pferd, Eunuch; germ. *hangista-, *hangistaz, st. M. (a), Pferd, Hengst; s. idg. *k̑āk- (1), *k̑ək-, *k̑āik-, *k̑īk-, V., springen, sprudeln, sich tummeln, Pokorny 522; W.: nhd. Hengst, M., Hengst, Männchen aller pferdeartigen Tiere, DW 10, 985; L.: Lexer 86a (hengest), Hennig (hengest), WMU (hengest 475 [1281] 9 Bel.)
hengesten* 1, mhd., sw. V.: nhd. verschnitten werden, kastriert werden, kastrieren; Q.: Gl (13. Jh.); E.: s. hengest; W.: s. nhd. (ält.) hengsten, sw. V., nach einem Hengst verlangen, DW 10, 987; R.: gehengestet man, M.: nhd. Eunuch, verschnittener Mann; ÜG.: lat. eunuchus Gl; L.: Glossenwörterbuch 268b (hengesten), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 951 (hegesten)
hengestrītære*, hengestrīter, mhd., st. M.: nhd. „Hengstreiter“, Wallachreiter; Hw.: vgl. mnd. hingestrīdære; E.: s. hengest, rītære; W.: nhd. Hengstreiter, M., Hengstreiter, DW-; L.: Lexer 86b (hengestrīter)
hengestrīter, mhd., st. M.: Vw.: s. hengestrītære
hengestrittære*, hengestritter, mhd., st. M.: nhd. „Hengstritter“; Q.: ErzIII (1233-1267) (FB hengestriiter); E.: s. hengest, rittære; W.: nhd. DW-
hengestritter, mhd., st. M.: Vw.: s. hengestrittære
henget***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gehängt, geschehen, nachgejagt; Vw.: s. ver-; E.: s. hengen; W.: nhd. DW-
hengic, mhd., Adj.: nhd. „hängig“, nachgiebig; Vw.: s. ane-; Hw.: vgl. mnd. hengich (1); Q.: Teichn (1350-1365) (FB hengic); E.: s. hengen; W.: nhd. (ält.) hängig, Adj., hängig, hängend, DW 10, 454
hengīsel, mhd., st. M.: nhd. öffentlicher Aufseher über Maß und Gewicht; E.: s. heng, īsel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 86b (hengīsel)
hengīsen, mhd., st. M.: nhd. öffentlicher Aufseher über Maß und Gewicht; E.: s. heng, īsen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 86b (hengīsel)
hengnisse***, mhd., st. F.: nhd. „Hängen“; Vw.: s. ge-; E.: s. hengen; W.: nhd. DW-
hengst, mhd., st. M.: Vw.: s. hengest
hengunge, mhd., st. F.: nhd. „Hängung“, Nachgiebigkeit, freiwillige Hingabe an das Böse; Vw.: s. nāch-; E.: s. hengen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 407a (hengunge), Hennig (hengunge)
henīn***, mhd., Adj.: Vw.: s. da-; E.: ?; W.: nhd. DW-
henkære*, henker, hengære*, henger, mhd., hengære*, henger, mmd., st. M.: nhd. Henker; Hw.: vgl. mnd. henkære; Q.: JvFrst (FB henger), BuchdRügen (1. Drittel 14. Jh.); E.: s. henken; W.: nhd. Henker, M., Henker, DW 10, 990; L.: Lexer 86b (henker)
henkærinne*, henkerinne, mhd., st. F.: nhd. Henkerin; Q.: Pilgerf (1390?) (FB henkerinne); E.: s. henken; W.: nhd. Henkerin, F., Henkerin, DW-; L.: Lexer 407a (henkerinne)
henke***, mhd., st. N.: nhd. „Hänge“; Vw.: s. ge-; E.: s. hengen; W.: s. nhd. (ält.) Henke, F., Henke (Fest am Ende der Erntezeit an dem die Geräte an den Nagel gehängt werden), DW 10, 987
henkede***, mhd., st. N.: nhd. „Hänge“; Vw.: s. ge-; E.: s. hengen; W.: nhd. DW-
henkelboum, mhd., st. M.: Vw.: s. hengelboum
henkemæzec, mhd., Adj.: Vw.: s. henkemæzic
henkemæzic*, henkemæzec, mhd., Adj.: nhd. galgenreif; E.: s. henken, mæzic; W.: s. nhd. (ält.) henkmäßig, Adj., henkmäßig, reif für den Galgen, DW 10, 996 (henkermäszig); L.: Lexer 86b (henkemæzec)
henken (1), mhd., sw. V.: nhd. hängen, aufhängen, hängenlassen, henken; Vw.: s. ane-, be-, er-, ge-, umbe-, ūz-, zuo-; Hw.: vgl. mnd. henken; Q.: Lucid, StrAmis, ErzIII, DSp, SGPr, SHort, HvNst, Ot, EvPass, EckhII, Minneb, Tauler, Seuse, WernhMl, Schürebr (FB henken), GenM (um 1120?), KvW, Mai, MargMart, PassI/II, ReinFu, SchwPr, Trist, UvZLanz, Vintl, WälGa, Walth, Wh, WvRh, Urk; E.: ahd. henken* (1) 4, sw. V. (1a), hängen, henken, kreuzigen, aufhängen; germ. *hangjan, sw. V., hängen; idg. *k̑enk-, *k̑onk-, V., schwanken, hängen, schweben, Pokorny 566; W.: nhd. hängen, henken, sw. V., hängen, henken, an den Galgen aufknüpfen, DW 10, 449, 988; L.: Lexer 86b (henken), Hennig (henken), WMU (henken 84 [1264] 1350 Bel.)
henken (2), mhd., st. N.: nhd. „Henken“, Hängen; Q.: JvFrst2 (1340-1350) (FB henken); E.: s. henken; W.: nhd. Henken, N., Henken, DW-
henker, mhd., st. M.: Vw.: s. henkære
henkerinne, mhd., st. F.: Vw.: s. henkærinne
henkewide, mhd., st. F.: nhd. Strang zum Henken; Q.: HeldbK (15. Jh.); E.: s. henken, wide; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 86b (henkewide)
henknisse***, mhd., st. F.: Vw.: s. er-*; E.: s. henken; W.: nhd. DW-
henne, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Henne; Vw.: s. birk-, bruot-, huot-; Hw.: vgl. mnd. henne (1); Q.: (F.) RAlex, HvNst, EvB, EvA, Sph, (sw. F.) Enik, HvBurg, Hiob, Tauler (FB henne), BdN, Frl, GenM (um 1120?), Helbl, KvWSilv, Schlegel, Urk; E.: ahd. henna 12, st. F. (jō?), sw. F. (n), Henne; s. germ. *hanjō, st. F. (ō), Henne; W.: nhd. Henne, F., Henne, Weibchen des Haushahns, DW 10, 996; L.: Lexer 86b (henne), Hennig (henne), WMU (henne 222 [1274] 2 Bel.)
hennel, mhd., st. N.: nhd. kleine Henne, Hennlein; Q.: BdN (1348/50); E.: s. henne; W.: nhd. DW-, s. nhd. (obdt. dial.) Hendel, N., Hendel; L.: Lexer 86b (hennel)
hennenei, mhd., st. N.: nhd. „Hennenei“, Hühnerei; Hw.: vgl. mnd. hennenei; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. henne, ei; W.: s. nhd. Hennenei, N., Hennenei, Hühnerei, DW 10, 997; L.: Hennig (hennenei)
hensche, mhd., st. M.: Vw.: s. hantschuoch
hent***, mhd., Adv.: Vw.: s. wider-; E.: s. hant; W.: nhd. DW-
hente***, mhd., Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. hant; W.: nhd. DW-
hentlich***, mhd., Adj.: Vw.: s. be-; E.: s. hant; W.: nhd. DW-
hentsche, mhd., st. M.: Vw.: s. hantschuoch
hentschuoch, hentschū, mhd., st. M.: Vw.: s. hantschuoch
hentschuochære* 6 und häufiger, hentschuohære, hentschuoher, mhd., st. M.: nhd. „Handschuher“, Handschuhmacher; Q.: Urk (1283); E.: s. hantschuoch; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 86b (hentschuohære), WMU (hentschuoher 607 [1283] 6 Bel.)
henwec, mhd., Adv.: Vw.: s. hinwec
hepe, heppe, happe, mhd., sw. F.: nhd. Gartenmesser, Winzermesser, Sichel; Q.: ReinFu (Ende 13. Jh.); E.: ?; W.: s. nhd. (ält.) Happe, F., Happe, Sichel, DW 10, 472; L.: Lexer 86b (hepe), Hennig (hepe)
hepenstil, hapenstil, mhd., st. M.: nhd. Griff einer Sichel, Griff eines Winzermessers; Q.: Urk (1278); E.: s. hepe, stil; W.: nhd. DW-; L.: WMU (hepenstil 361 [1278] 2 Bel.)
hepfe, mhd., F.: nhd. Hefe; ÜG.: lat. faex PsM; Vw.: s. öl-; Hw.: s. hebe; Q.: PsM (vor 1190); E.: ahd. hepfa* 7, hepha*, sw. F. (n), Bodensatz, Hefe; s. germ. *hafja, *hafjan, sw. M. (n), Heber, Hefe; W.: s. nhd. Hefe, F., Hefe, DW 10, 763; L.: Lexer 86b (hepfe)
hepfen***, mhd., sw. V.: nhd. heben?; Vw.: s. ver-*; Hw.: s. unverhepfet; E.: s. hepfe; W.: nhd. DW-
heppe, mhd., F.: Vw.: s. hepe
heppenguot, mhd., st. N.: nhd. Gut dessen Untertanen mit der Sichel fronen müssen; E.: s. heppe, guot; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 86b (heppenguot)
her, mmd., Pers.-Pron.: nhd. er; Vw.: s. er; W.: nhd. er, Pers.-Pron., er, DW 3, 680
her (1), here, har, mhd., Adv.: nhd. her, hierher, bisher, herbei, hier, dabei, dadurch, dafür, hin, bis jetzt; ÜG.: lat. huc PsM; Vw.: s. al-, ab-, abe-, da-, enent-, in-, sīt-, über-, ūf-, unz-, ūz-, vüre-*; Q.: Will (1060-1065), LAlex, Eilh, PsM, Lucid, RWh, RWchr, StrAmis, DSp, ErzIII, LvReg, Enik, SGPr, Secr, HTrist, GTroj, Gund, Märt, Kreuzf, HvNst, Ot, EckhV, Hiob, KvHelmsd, Tauler, WernhMl (FB her), Gottfr, Kchr (um 1150), Mönchl, Reinfr, ReinFu, WolfdB, WvRh, Urk; E.: ahd. hera (1) 86, her*, hara, Adv., Präf., her, hierher, hierhin, bis hierher; W.: nhd. her, Adv., her, DW 10, 1000; R.: her und dar: nhd. hierhin und dorthin, hin und her, hie und da, überall; R.: har und dar (malem.): nhd. hierhin und dorthin, hin und her, hie und da, überall; R.: dort her: nhd. dorther, daher; R.: hin und her: nhd. hin und her, überall hin, nach allen Seiten, von allen Seiten; R.: da und her: nhd. hin und her, überall hin, nach allen Seiten, von allen Seiten; R.: hin noch her: nhd. weder vor noch zurück; R.: her wider: nhd. herwider, zurück; R.: her ze mir: nhd. her zu mir; R.: her ze tal: nhd. hinunter; R.: her abe: nhd. herab, herunter; R.: her ane: nhd. heran, hieran, hierdran, hier, hierbei, dabei, hinsichtlich dessen, hiermit; R.: her baz: nhd. weiter, außerdem, außerdem noch; R.: her engegen: nhd. hiergegen, dagegen, andererseits; R.: her hinder: nhd. nach hinten; R.: her īn: nhd. herein, da hinein; R.: her inne, Adv.: nhd. hieran, hiermit; R.: her nāch: nhd. hernach, nachher, später, hiernach, im folgenden, danach, darüber hinaus; R.: her nāhe, Adv.: nhd. hernach; R.: her nider: nhd. hernieder, herunter, hinunter; R.: hie her: nhd. hieher, hierher, in diese Richtung; R.: her under: nhd. dabei, zudem; R.: her zuo: nhd. herzu, hierzu, diesbezüglich, dazu, zusätzlich, darüber hinaus, hierhin, hierher; R.: unz tac her, Adv.: nhd. „bis zu einem bestimmten Tag hin“; R.: her vüre: nhd. „herfür“, hervor, heraus; L.: Lexer 86b (her), Lexer 407a (her), Hennig (her), WMU (her 26 [1252] 470 Bel.), WMU (her abe 256 [1275] 7 Bel.), WMU (her ane 20 [1251] 205 Bel.), WMU (her baz 24 [1252] 9 Bel.), WMU (her hinder 1693 [1293] 1 Bel.), WMU (her īn 1295 [1290] 46 Bel.), WMU (her inne 3303 [1299] 1 Bel.), WMU (her nāch 31 [1254] 790 Bel.), WMU (her nider 1118 [1289] 1 Bel.), WMU (hie her N823 [1297] 1 Bel.), WMU (her under 1180 [1290] 1 Bel.), WMU (her zuo 246 [1275] 30 Bel.)
her (2), mhd., st. N.: nhd. Heer, Streitmacht, Verheerung, Kriegsverheerung, Verwüstung, Kriegsheer, Menge, überwältigende Menge, Schar (F.) (1), Heerschar, Heerlager, Schwarm, Volk; ÜG.: lat. acies STheol, exercitus (M.) PsM, STheol; Vw.: s. schif-; Hw.: s. here (1); vgl. mnd. hēr (1); Q.: Will (1060-1065), Anno (1077-1081), Kchr, LAlex, Mar, PsM, RAlex, RWchr, StrAmis, ErzIII, Enik, SGPr, HTrist, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Ot, EckhII, Parad, STheol, EvA, Tauler, Seuse, WernhMl (FB her), BdN, Chr, Craun, Elis, Exod, GrRud, KchrD, MvHeilFr, Neidh, Rol, StrKarl; E.: s. here (1); W.: s. nhd. Heer, N., Heer, DW 10, 751
her (3), mhd., Pers.-Pron.: Vw.: s. ir; L.: Hennig (ir); Son.: mmd.
her (4), mhd., sw. M.: Vw.: s. hērre
her (5), here, mhd., Adj.: Vw.: s. hare
hēr (1), hēre, mhd., Adj.: nhd. „hehr“, hoch, vornehm, herrlich, erhaben, heilig, stolz, hochmütig, freudig, froh, würdig, verehrt, kühn; ÜG.: lat. almus PsM, altus (Adj.) PsM, excelsus PsM, glorificus PsM, inclutus PsM; Vw.: s. eben-, selp-, tugent-, über-, un-; Hw.: vgl. mnd. hēr (2); Q.: Will (1060-1065), LAlex, Eilh, PsM, Lucid, TrSilv, Ren, RAlex, RWchr1, RWchr3, ErzIII, LvReg, Enik, HTrist, GTroj, SHort, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, Parad, Hiob, EvSPaul, KvHelmsd, Minneb, Teichn (FB hēr), ErnstD, Exod, GenM (um 1120?), Georg, MF, Nib, UvLFrd, Walth; E.: ahd. hēri* 1, Adj., herrlich; ahd. hēr 31?, Adj., „hehr“, alt, ehrwürdig, von hohem Rang seiend, groß; germ. *haira-, *hairaz, Adj., grau, grauhaarig, alt, hehr?; s. idg. *k̑ei- (2), Adj., grau, dunkel, Pokorny 540; W.: nhd. hehr, Adj., hehr, herausragend, groß, erhaben, DW 10, 789; L.: Lexer 86b (hēr), Lexer 407b (hēr), Hennig (hēr)
hēr (2), mhd., Konj.: Vw.: s. ē
hēr (3), mhd., sw. M.: Vw.: s. hērre
herā, mhd., Interj.: nhd. hierher; Q.: Herb (1190-1200), Wig; E.: s. her; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (herā)
herabe, mhd., Adv.: nhd. herab, herunter, hier unten; Hw.: s. her, abe; vgl. mnd. hēraf; Q.: HvNst, WernhMl (FB herabe), Urk (1275); E.: s. her, abe; W.: nhd. herab, Adv., herab, abwärts in Richtung eines Sprechenden (Adv.), DW 10, 1005; R.: sich herabe lāzen: nhd. sich herablassen, niederschweben; L.: Lexer 86b (herabe), Hennig (herabe), s. WMU 256 [1275] 7 Bel.)
herabedraben*, herabe draben, mhd., sw. V.: nhd. „herabtraben“; Q.: Ot (1301-1319) (FB herabe draben); E.: s. herabe, draben; W.: nhd. herabtraben, V., herabtraben, DW-
herabefliezen, mhd.: Vw.: s. herabevliezen
herabegān*, herabe gān, mhd., anom. V.: nhd. „herabgehen“; Q.: EvA (vor 1350) (FB herabe gān); E.: s. herabe, gān; W.: s. nhd. herabgehen, V., herabgehen, DW-
herabehāhen*, herabe hāhen, mhd., st. V.: nhd. „herabhängen“; Q.: Ot (1301-1319) (FB herabe hāhen); E.: s. herabe, hāhen; W.: nhd. herabhängen, V., herabhängen, DW-
herabekommen*, herabe komen, herabkommen, mhd., st. V.: nhd. „herabkommen“, nachlassen; Q.: Seuse (1330-1360) (FB herabe komen); E.: s. herabe, kommen; W.: nhd. herabkomen, V., herabkommen, DW-; L.: Hennig (herabkommen)
heraberüefen*, herabe rüefen, heraberuofen*, herabruofen, mhd., sw. V.: nhd. „herabrufen“, herunterrufen; Q.: Tauler (vor 1350) (FB herabe rüefen); E.: s. herabe, rüefen; W.: nhd. herabrufen, V., herabrufen, DW-; L.: Hennig (herabruofen)
herabeschīnen*, herabe schīnen, mhd., st. V.: nhd. „herabscheinen“; Q.: Ot (1301-1319) (FB herabe schīnen); E.: s. herabe, schīnen; W.: s. nhd. herabscheinen, V., herabscheinen, DW-
herabestīgen*, herabe stīgen, mhd., st. V.: nhd. herabsteigen; Q.: EvA (vor 1350) (FB herabe stīgen); E.: s. herabe, stīgen; W.: nhd. herabsteigen, V., herabsteigen, DW-
herabevliezen, herabe vliezen, herabvliezen, herabfliezen*, herabefliezen*, mhd., st. V.: nhd. „herabfließen“, herabfahren; Q.: Tauler (vor 1350) (FB herabe vliezen); E.: s. herabe, vliezen; W.: nhd. herabfließen, V., herabfließen, DW-; L.: Hennig (herbavliezen)
herabewīsen*, herabe wīsen, mhd., st. V.: nhd. ausweichen (?); Q.: Ot (1301-1319) (FB herabe wīsen); E.: s. herabe, wīsen; W.: nhd. DW-
herabezelen*, herabe zeln, mhd., sw. V.: nhd. „herabzählen“; Q.: Ot (1301-1319) (FB herabe zeln); E.: s. herabe, zelen; W.: s. nhd. herabzählen, V., herabzählen, DW-
herabeziehen*, herabe ziehen, herabziehen, mhd., st. V.: nhd. hinabziehen; Q.: Tauler (vor 1350) (FB herabe ziehen); E.: s. herabe, ziehen; W.: nhd. herabziehen, V., herabziehen, DW-; L.: Hennig (herabziehen)
herabezücken*, herabe zücken, mhd., sw. V.: nhd. „herabziehen“; Q.: ErzIII (1233-1267) (FB herabe zücken); E.: s. herabe zücken; W.: nhd. DW-
herære, mhd., st. M.: nhd. Verheerer; Vw.: s. ver-*; Q.: Cranc (1347-1359) (FB herære); E.: ahd. heriāri 6, herāri, st. M. (ja), „Verheerer“, Plünderer, Wegelagerer; s. heriōn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 86b (herære)
heralde, mhd., sw. M.: nhd. Herold; Hw.: s. erhalt, heralt; I.: Lw. afrz. héraut; E.: s. afrz. héraut, haraut, M., Herold; aus dem Germ., Kluge s. u. Herold; geht wohl zurück auf ein *hariwaldo, M., Heerbeamter; s. mhd. here, walten (1); W.: s. nhd. (ält.) Herold, M., Herold, DW 10, 1122; L.: Lexer 86b (heralt)
heralt, mhd., st. M.: nhd. Herold; Hw.: s. eeralt, heralde; vgl. mnd. hērolt; Q.: RqvII (FB heralt), Chr, HeidinIII (Ende 13. Jh.), Vintl, Urk; I.: Lw. afrz. héraut; E.: s. afrz. héraut, haraut, M., Herold; aus dem Germ., Kluge s. u. Herold; geht wohl zurück auf ein *hariwaldo, M., Heerbeamter; s. mhd. here, walten (1); W.: nhd. (ält.) Herold, M., Herold, DW 10, 1122; L.: Lexer 86b (heralt), WMU (heralt 3452 [1299] 1 Bel.)
herane, heran, mhd., Adv.: nhd. her, daran, dabei; Hw.: s. her, ane; Q.: LvReg (1237-1252), Ot (FB heran); E.: s. her, ane; W.: s. nhd. heran, Adv., heran, in die unmittelbare Nähe eines Sprechenden, DW 10, 1017; L.: Hennig (herane)
hērarm, mhd., Adj.: nhd. würdelos; E.: s. hēr, arm; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (hērarm)
herb, mhd., Adj.: Vw.: s. harbe
herban, mhd., st. M.: nhd. Heerbann, Aufgebot der waffenfähigen Freien zum Kriegsdienst; Q.: Bit, Litan (nach 1150); E.: ahd. heriban* 1, st. M. (a?, i?), „Heerbann“, Aufgebot, Aufgebot zur Heeresfolge; s. heri, ban; W.: nhd. Heerbann, M., „Heerbann“, DW 10, 754; L.: Lexer 86b (herban)
herbe, mhd., st. F.: Vw.: s. herwe
herbergære*, herberger, mhd., M.: nhd. Beherberger, Mietswohner; Hw.: vgl. mnd. herbergære; Q.: HvBer (1325-1330) (FB herberger); E.: s. herbergen; W.: nhd. (ält.) Herberger, M., Herberger, Mietsmann, DW 10, 1063; L.: Lexer 86b (herberger)
herbergærinne*, herbergerinne, mhd., st. F.: nhd. Beherbergerin; Q.: Elis (um 1300); E.: s. herbergen; W.: nhd. (ält.) Herbergerin, F., Herbergerin, zur Miete wohnendes Weib, DW 10, 1064; L.: Lexer 86b (herbergerinne)
herberge, herwerge, hereberge, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Heerlager, Feldlager, Herberge, Unterkunft, Beherbergung, Schlafstätte, Nachtquartier, Quartier, Wohnung, Gasthaus, Haus; ÜG.: lat. domus PsM; Hw.: vgl. mnd. herberge; Q.: Will (1060-1065), Kchr, EvSPaul (herburge), LAlex, Ksk, Eilh, LBarl, RWchr, StrAmis, ErzIII, Enik, SGPr, HTrist, GTroj, Vät, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Ot, KvHelmsd, Minneb, MinnerII, EvA, Seuse (FB herberge), Athis, Elis, GenM (um 1120?), JTit, Karlmeinet, KvWTroj, Loheng, MarLegPass, PassI/II, PassIII, PsM, Roseng, SSp, Wildon, WvRh, Urk; E.: lang. *haribairgo, Sb., Herberge; s. heriberga; W.: nhd. Herberge, F., Herberge, DW 10, 1059; R.: herberge nemen: nhd. Herberge nehmen, Quartier machen; E.: ahd. heriberga 41, st. F. (ō), Herberge, Feldlager, Lager, Wohnung; s. heri, bergan; R.: ze herberge: nhd. nach Hause; L.: Lexer 86b (herberge), Lexer 407b (herberge), Hennig (herberge), WMU (herberge 1480 [1291] 43 Bel.); Son.: SSp mnd.?
herbergen (1), mhd., sw. V.: nhd. „herbergen“, Wohnung schaffen, Wohnung geben, beherbergen, aufbewahren, lagern, sich niederlassen, Lager aufschlagen, Quartier nehmen, wohnen, übernachten, aufnehmen, Herberge nehmen, unterbringen, bewirten; ÜG.: lat. hospitari BrTr; Vw.: s. be-, durch-, ge-; Hw.: vgl. mnd. herbergen; Q.: Kchr, RWchr, StrBsp, HlReg, Enik, DSp, HTrist, Kreuzf, HvNst, WvÖst, Ot, EvB, EvA, Seuse (FB herbergen), BrTr, Exod (um 1120/30), Flore, GFrau, Iw, Kudr, Loheng, MvHeilGr, Nib, PassI/II, RhMl, Trist, UvL, Wh, Urk; E.: ahd. heribergōn* 12, sw. V. (2), „herbergen“, lagern, Lager aufschlagen; s. heriberga; W.: nhd. (ält.) herbergen, sw. V., herbergen, DW 10, 1063; R.: geherberget sīn: nhd. Wohnung haben, aufbewahren; L.: Lexer 86b (herbergen), Hennig (herbergen), WMU (herbergen 47 [1259] 19 Bel.)
herbergen (2), mhd., st. N.: nhd. „Beherbergen“, Beherbergung, Einquartierung; Q.: BDan (FB herbergen), UvL, Wh (um 1210), Urk; E.: s. herbergen (1); W.: nhd. DW-, s. nhd. herbergen, V., herbergen, DW 10, 1063; L.: WMU (herbergen 2087 [1295] 5 Bel.)
herberger, mhd., st. M.: Vw.: s. herbergære
herbergerīe, mhd., st. F.: nhd. Herberge; Hw.: vgl. mhd. herbergærīe; Q.: Suol (FB herbergerīe), Flore (1220), Krone; E.: s. herberge; W.: s. nhd. Herberge, F., Herberge, DW 10, 1064; L.: Lexer 86b (herbegerīe)
herbergerinne, mhd., st. F.: Vw.: s. herbergærinne
herbest, herbst, hervest, herfest*, mhd., st. M.: nhd. Herbst, Ernte, Weinernte, September, Oktober; Hw.: vgl. mnd. hervest; Q.: HvNst, HistAE, MinnerII, KvMSph (FB herbest), BdN, Frl, LivlChr, Martina, Urk (1270); E.: ahd. herbist 16, st. M. (a?, i?), Herbst, Erntezeit; germ. *harbista-, *harbistaz, st. M. (a), Herbst; s. idg. *skerp-, *kerp-, V., schneiden, Pokorny 944; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; W.: nhd. Herbst, M., Herbst, DW 10, 1066; L.: Lexer 86c (herbest), Hennig (herbest), WMU (herbest 145 [1270] 97 Bel.)
herbestbluome 1, mhd., sw. M., sw. F.: nhd. „Herbstblume“, Herbstzeitlose; ÜG.: lat. (cotula feotida) Gl; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. herbest, bluome; W.: nhd. Herbstblume, F., Herbstblume, DW 10, 1068; L.: Glossenwörterbuch 269b (herbestbluome)
herbestboum, mhd., st. M.: nhd. „Herbstbaum“, im Herbst blühender Baum; Q.: Berth (um 1275) (FB herbestboum); E.: s. herbest, boum; W.: s. nhd. Herbstbaum, N., Herbstbaum, DW-; L.: Hennig (herbestboum)
herbestdinc, mhd., st. N.: nhd. „Herbstding“, Herbstgericht; Hw.: s. herbestgedinge, herbestgerihte; E.: s. herbest, dinc; W.: nhd. (ält.) Herbstding, N., „Herbstding“, Herbstgericht, DW 10, 1068; L.: Lexer 86c (herbestdinc)
herbesten, herbsten, mhd., sw. V.: nhd. „herbsten“, Wein lesen; Q.: EvBeh (1343); E.: s. herbest; W.: s. nhd. herbsten, V., herbsten, DW 10, 1068; L.: Lexer 407b (herbesten)
herbestgedinge, mhd., st. N.: nhd. Herbstgericht; Hw.: s. herbestdinc, herbestgerihte; E.: s. herbest, gedinge; W.: nhd. (ält.) Herbstgeding, N., Herbstgericht, DW 10, 1070; L.: Lexer 86c (herbestdinc)
herbestgerihte, mhd., st. N.: nhd. Herbstgericht; Hw.: s. herbestdinc, herbestgedinge; E.: s. herbest, gerihte; W.: s. nhd. Herbstgericht, N., Herbstgericht, DW 10, 1070; L.: Lexer 86c (herbestgerihte)
herbestmānde, mhd., st. M., sw. M.: Vw.: s. herbestmāne
herbestmāne 1, herbestmānde, mhd., st. M.: nhd. Herbstmonat, Oktober; Q.: Urk (1280); E.: s. herbest, māne; W.: nhd. DW-; L.: WMU (herbestmāne N181 [1280] 1 Bel.)
herbestmānōt, herbestmānet, mhd., st. M.: nhd. Herbstmonat, September, Oktober, November; Hw.: vgl. mnd. hervestmānt; Q.: BrE (1250-1267), MinnerII (FB herbestmānōt), KvWAlex, Martina, NvJer; E.: ahd. herbistmānōd* 7?, st. M. (a), „Herbstmonat“, September, November; s. herbist, mānōd; W.: nhd. Herbstmonat, M., Herbstmonat (September Oktober November), Monat im Herbst, DW 10, 1071; L.: Lexer 86c (herbestmānōt)
herbestrāt, mhd., st. M.: nhd. Herbstrat, vom Herbst bis zur Fastenzeit amtierender Rat; Q.: Urk (1293); E.: s. herbest, rāt (1); W.: nhd. DW-; L.: WMU (herbestrāt 1844 [1293] 1 Bel.)
herbestzīt, mhd., st. F.: nhd. Herbstzeit, Herbst; Q.: RAlex (1220-1250), SAlex (FB herbestzīt), BdN, NvJer; E.: s. herbest, zīt; W.: nhd. Herbstzeit, F., Herbstzeit, DW 10, 1073; L.: Lexer 407b (herbestzīt), Hennig (herbestzīt)
herbīkomen, herbī komen, mhd., st. V.: nhd. „herbeikommen“, dahingelangen; Q.: Tauler (vor 1350) (FB herbī komen); E.: s. herbī, komen; W.: nhd. herbeikommen, st. V., herbeikommen, DW-; L.: Hennig (herbīkomen)
herbrāht, herbringet*, mhd., Part. Prät.: Hw.: s. herbringen; W.: s. nhd. (obdt. dial.) herbråcht, (Part. Prät.=)Adj., herbracht, herbeigebracht, DW-; L.: Hennig (herbringen)
herbrant, mhd., st. M.: Vw.: s. herebrant
herbrechen, herprechen, mhd., st. V.: nhd. anbrechen; E.: s. her, brechen; W.: nhd. (ält.) herbrechen, V., herbrechen, anbrechen, DW 10, 1065; L.: Hennig (herbrechen)
herbresten, mhd., st. V.: nhd. heranpreschen; E.: s. her, bresten; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (herbresten)
herbringen, her bringen, herebringen, harbringen, mhd., st. V., sw. V.: nhd. herbringen, mitführen, hervorbringen, überliefern; Hw.: vgl. mnd. hērbringen; Q.: Kreuzf (1301), Ot, EvA (FB her bringen); E.: s. her, bringen; W.: nhd. herbringen, V., herbringen, DW 10, 1065; L.: Hennig (herbringen)
herbst, mhd., st. M.: Vw.: s. herbest
herbsten, mhd., sw. V.: Vw.: s. herbesten
herdan, mhd., Adv.: nhd. von einem Ort her, weg, hinweg, herab, fortan, weiter, nachher; Q.: Ren (nach 1243), LvReg, TürlWh, Hawich, (FB herdan), Chr, PassIII; E.: s. her, dan; W.: nhd. (ält.) herdann, Adv., herdann, von einem entfernten Ort zu einem Sprechenden hin, DW 10, 1076; L.: Lexer 86c (herdan), Hennig (herdan)
herdannemen*, herdan nemen, mhd., st. V.: nhd. „wegnehmen“; Q.: Secr (1282) (FB herdan nemen); E.: s. herdan, nehmen; W.: nhd. DW-
herde, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. erde
herdīhen*, her dīhen, mhd., st. V.: nhd. „gedeihen“; Q.: EvSPaul (1300-1350) (FB her dīhen); E.: s. her, dīhen; W.: nhd. DW-
herdinc, mhd., M.: nhd. Härtling; Q.: Ksk (um 1170) (FB herdinc); E.: s. hart; W.: nhd. DW-
herdurch, mhd., Adv.: nhd. hindurch; E.: s. her, durch; W.: nhd. (ält.) herdurch, Adv., herdurch, durch und herwärts, DW 10, 1082; L.: Hennig (herdurch)
herdurchgān*, herdurch gān, mhd., anom. V.: nhd. „durch gehen“; Q.: Tauler (vor 1350) (FB herdurch gān); E.: s. herdurch, gān; W.: s. nhd. (ält.) herdurchgehen, V., herdurchgehen, DW-
here..., mhd.: Vw.: s. her...
here (1) 9 und häufiger, her, mhd., st. N.: nhd. Heer, Streitmacht, Verheerung, Kriegsverheerung, Verwüstung, Kriegsheer, Menge, überwältigende Menge, Schar (F.) (1), Heerschar, Heerlager, Schwarm, Volk; Vw.: s. gampel-, gotes-, heiden-*, himel-*, lant-*, roup-*, sunder-*, tiuveles-*, über-*, vuoz-*, wīp-*; Hw.: s. her (2); Q.: Urk (1262); E.: ahd. heri 63, st. M. (ja), st. N. (ja), Heer, Menge, Schar (F.) (1), Heerfahrt; germ. *harja-, *harjaz, st. M. (a), Heer; s. idg. *koros, *kori̯os, M., Heer, Krieg, Pokorny 615; W.: nhd. Heer, N., Heer, DW 10, 751; R.: mit lībes here: nhd. aus Leibeskräften; R.: nōtic here: nhd. Menschen in Not; L.: Lexer 86b (her), Lexer 407a (her), Hennig (her), WMU (her 60 [1262] 9 Bel.)
here (2), mhd., sw. M.: Vw.: s. hērre
here (3), mhd., st. N.: Vw.: s. her
here (4), mhd., Adv.: Vw.: s. her
hēre (1), mhd., st. F.: nhd. Erhabenheit, Ehre; Vw.: s. eben-, gotes-, grōz-, tugent-, über-; Hw.: s. ēre; Q.: Lei, SGPr (1250-1300) (FB hēre); E.: ahd. hēra* (1) 2, st. F. (ō), „Ehre“, Ehrfurcht, Ehrerbietung; germ. *hairō, st. F. (ō), Ehrfucht; s. idg. *k̑ei- (2), Adj., grau, dunkel, Pokorny 540; W.: nhd. (ält.) Hehre, F., Stolz, Schönheit, DW 10, 791; L.: Lexer 87a (hēre)
hēre*** (2), mhd., Adj.: nhd. „hehr“ (?); Vw.: s. un-; E.: s. hēre (1); W.: nhd. (ält.) hehr, Adj., hehr, stolz, freudig, DW 10, 789
hēre (3), mhd., st. F.: Vw.: s. ēre
hēre (5), mhd., sw. M.: Vw.: s. hēre
hēreberende*, hērebernde, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. herrlich, heilig. Herrlichkeit in sich tragend; Q.: Walth (1190-1229); E.: s. hēre, berende, beren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 87a (hērebernde), Hennig (hērebernde)
herebrant, herbrant, mhd., st. M.: nhd. Kriegsflamme; Q.: Lei, Anno (1077-1081) (FB herebrant), Bit; E.: s. here, brant, brennen; W.: nhd. (ält.) Heerbrand, M., Heerbrand, Kriegsflamme, DW 10, 754; L.: Lexer 86a (herebrant), Hennig (herebrant)
hēregebeine, mhd., st. N.: nhd. Reliquie; E.: s. hēre, gebeine; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 87a (hērergebeine)
heregebirge*, hergebirge, mhd., st. N.: nhd. „Heergebirge“, Heerlager, Feldlager, Schlafstätte, Wohnung, Beherbergung, Herberge; Hw.: s. herberge; Q.: OrtnAW (nach 1230-1250); E.: s. here, gebirge; W.: nhd. DW-; R.: des hergebirges pflegen: nhd. die Stellung halten; L.: Lexer 86b (hergebirge), Hennig (hergebirge)
heregeselle*, hergeselle, mhd., sw. M.: nhd. „Heergeselle“, Kriegsgefährte, Kampfgenosse, ritterlicher Gefährte, Gefährte, Kampfgefährte, Gefolgsmann; Q.: LBarl, Ren, RAlex, RWchr, StrBsp, Enik, GTroj, HvNst, Ot (FB hergeselle), Alph, En, Helbl, Iw, Kudr, Nib, Rol (um 1170), StrKarl, Trist, UvZLanz, Walth, Urk; E.: ahd. herigisello 20, sw. M. (n), „Heergeselle“, Waffenbruder, Kamerad, Kriegsgefährte; s. heri, gisello; W.: s. nhd. Heergeselle, DW-; L.: Lexer 86b (hergeselle), Hennig (hergeselle), WMU (hergeselle 981 [1288] 2 Bel.)
heregesinde* (1), hergesinde, mhd., st. N.: nhd. Kriegsgefangene (Pl.); Hw.: s. hergesinde (2); Q.: HvNst (FB hergesinde), Kudr (1230/40); E.: s. her, gesinde; L.: Hennig (hergesinde)
heregesinde* (2), hergesinde, mhd., sw. M.: nhd. Dienstmann, Heergefolge, Gefolgsmann; Hw.: s. heregesinde (1); Q.: Nib (um 1200); E.: s. her, gesinde; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 86c (hergesinde), Hennig (hergesinde)
heregeverte*, hergeverte, hergeferte*, mhd., sw. M.: nhd. „Heergefährte“, Heergenosse; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. here, geverte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 86c (hergeverte)
heregewæte, mhd., st. N.: Vw.: s. hergewæte
herehaft* (1), herhaft***, mhd., Adj.: nhd. „als Heer seiend“; Hw.: s. herhaft (2); E.: s. here, haft; W.: nhd. DW-
herehaft* (2), herhaft, herehaft, mhd., Adv.: nhd. als Heer, scharenweise, mit Heeresmacht; Hw.: s. herehafte; Q.: Lei, RAlex, RWh, RWchr (FB herhaft), KvFuss (2. Hälfte 12. Jh.), KvWTroj, RvEBarl, Serv, Trist; E.: s. her, haft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 86c (herhaft), Hennig (herhaft)
herehafte 1, herhafte, mhd., Adv.: nhd. scharenweise, als Kriegerschar; ÜG.: lat. turbatim Gl; Hw.: s. herehaft* (2); Q.: Gl (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. herehaft* (2); W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 270b (herehafte), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 981 (herihafto)
herehorn, herhorn, mhd., st. N.: nhd. Heerhorn, Kriegsdromette, Signalhorn, Posaune des jüngsten Gerichts; ÜG.: lat. tubus ductilis PsM; Q.: Kchr (um 1150), LAlex, PsM, Lucid, RWchr5, ErzIII, GTroj, Vät, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, Stagel, SAlex, Cranc (FB herehorn), Alph, BdN, Dietr, Erinn, HeidinIII, Herb, HvMelk, Laurin, Litan, Martina, Rab, Ring, Roseng, Serv; E.: ahd. herihorn 12, st. N. (a), „Heerhorn“, Kriegstrompete; s. heri, horn; s. mhd. here, horn; W.: nhd. Heerhorn, N., „Heerhorn“, Horn das im Heereszug geblasen wird, Schlachtposaune, DW 10, 757; L.: Lexer 87a (herehorn), Lexer 87a (herhorn), Lexer 407b (herhorn), Hennig (herhorn)
herekraft*, herkraft, mhd., st. F.: nhd. Heeresmenge, Heereskraft, Heeresmacht; Hw.: s. hereskraft; Q.: LAlex (1150-1170), Enik (FB herkraft), Karlmeinet, Köditz; E.: s. her, kraft; W.: nhd. (ält.) Heerkraft, F., Heerkraft, Heeresmenge, gewaltiges Heer, DW 10, 758; L.: Lexer 86c (herkraft), Hennig (hereskraft)
herel*, herl, mhd., st. N.: nhd. Flachsbündel, Reiste; E.: s. ahd. hār (Kluge); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 87a (herl)
herelīn*, herlīn, mhd., st. N.: nhd. Flachsbündel, Reiste; Hw.: s. herel; E.: s. herel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 87a (herlīn)
hereliute, herelūte, mhd., st. M. Pl.: nhd. „Heerleute“, Krieger; Hw.: s. hereman; Q.: En (1187/89), Neidh; E.: s. here, liute; W.: s. nhd. Heerleute, M. Pl., Heerleute, DW-; L.: Lexer 87a (hereliute), Hennig (herleiute)
hereman, herman, mhd., st. M.: nhd. „Heermann“, Krieger; Q.: Lei (FB hereman), Eracl, Hätzl, Roth (3. Viertel 12. Jh.); E.: s. here, man; W.: nhd. Heermann, M., Heermann, DW 10, 758; L.: Lexer 87a (hereman), Hennig (hereman)
heremeister*, hermeister, mhd., st. M.: nhd. „Heermeister“, Feldherr; Hw.: vgl. mnd. hērmēster; Q.: Cranc (1347-1359) (FB hermeister); E.: s. here, meister; W.: nhd. Heermeister, M., Heermeister, DW 10, 759; L.: Lexer 86c (hermeister)
heremit, mhd., sw. M.: nhd. Eremit; Hw.: vgl. mnd. herēmīte; I.: Lw. lat. erēmīta; E.: s. lat. erēmīta, M., Einsiedler; gr. ἐρημῖτης (erēmitēs), M., Eremit; vgl. gr. ἐρῆμος (erēmos), Adj., einsam, unbewohnt; vgl. idg. *er- (5), *erə-, Adj., V., locker, undicht, auseinandergehen, auftrennen, trennen, Pokorny 332; W.: nhd. Eremit, M., Eremit, Einsiedler, 3, 786; L.: Lexer 87a (heremit)
heremüede*, hermüede, hermuowede, mhd., Adj.: nhd. „heermüde“, vom Heereszug ermüdet, kampfmüde; Q.: KchrD, Kudr, Lexer (12. Jh.), Nib; E.: s. here, müede; W.: nhd. (ält.) heermüde, Adj., vom Heereszug ermüdet, DW 10, 759; L.: Lexer 86c (hermüede), Hennig (hermüede)
hēremuot, mhd., st. M.: nhd. Hochmut; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. hēre, ēre, muot; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 87a (hēremuot)
heren*, hern, herjen, hergen, mhd., sw. V.: nhd. „heeren“, verheeren, verwüsten, rauben, plündern, Verwüstung anrichten, wüten, bekämpfen, angreifen, berauben, schmälern; Vw.: s. be-, über-*, ver-***; Hw.: vgl. mnd. hēren (1); Q.: Anno (1077-1081), Kchr, LAlex, RAlex, RWchr, Vät, Cranc (FB hern), Albrecht, Chr, GFrau, GrRud, LivlChr, Loheng, Parz, Rol; E.: ahd. heriōn 15, herrōn*, sw. V. (2), verheeren, verwüsten, plündern; germ. *harjōn, sw. V., verheeren, verwüsten; s. idg. *koros, *kori̯os, M., Heer, Krieg, Pokorny 615; W.: nhd. heeren, sw. V., heeren, mit Kriegsvolk überziehen, verwüsten, rauben, DW 10, 754; L.: Lexer 87a (hern), Lexer 407b (hern), Hennig (hern)
hēren (1), ēren, mhd., sw. V.: nhd. verherrlichen, schmücken, verherrlicht sein (V.), stolz werden, mächtig werden, stolz sein (V.), auszeichnen, schätzen, verehren; Vw.: s. be-, ent-, über-, un-; Hw.: vgl. mnd. hēren (3); Q.: TrSilv (1190-1200), Ren, RWchr, WvÖst, Hiob, EvSPaul, KvHelmsd, WernhMl (FB hēren); E.: s. hēre; W.: s. nhd. ehren, V., ehren, DW 3, 58; L.: Lexer 87a (hēren), Hennig (hēren)
hēren (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. ēren
herengegen, mhd., Adv.: nhd. „dagegen“?; Q.: Ot (1301-1319) (FB herengegen); E.: s. her, engegen; W.: nhd. DW-
herengegenkomen*, herengegen komen, mhd., st. V.: nhd. „entgegenkommen“; Q.: Ot (1301-1319) (FB herenegegen komen); E.: s. herengegen, komen; W.: nhd. DW-
herenōt*, hernōt, mhd., st. F.: nhd. Heeresnot, Heernot, durch Einfall eines Heeres verursachter Schaden als Fall der echten Not, Krieg; Hw.: vgl. mnd. hērnōt; Q.: Roseng, Urk (1290); E.: s. here, nōt; W.: s. nhd. Heeresnot, F., Heeresnot, DW-; L.: Lexer 86c (hernōt), WMU (hernōt 1299 [1290] 2 Bel.)
herepfert*, herpfert*, herpfärit*, herphärit, mhd., st. N.: nhd. „Heerpferd“, Kriegspferd; Q.: Lexer (1334); E.: s. here, pfert; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 86c (herphärit)
herepfulwe*, herpfulwe, mhd., sw. M.: nhd. Heerpfühl, Bettzeug als Anteil des Ehemannes am Hausrat, Feldbett; Q.: SSp (1221-1224), Urk; E.: s. here, pfulwe; W.: nhd. (ält.) Heerpfühl, M., Heerpfühl, Feldbett, DW 10, 759; L.: Lexer 86c (herpfulwe), WMU (herpfulwe 51 [1261] 2 Bel.); Son.: SSp mnd.?
herequemen, mhd., st. V.: Vw.: s. herkomen
herereise*, herreise, mhd., st. F.: nhd. Heerfahrt, Kriegszug; Hw.: vgl. mnd. hērrēise; Q.: Kudr (1230/40); E.: s. her, reise; W.: nhd. Heereise, F., Heereise, DW-; L.: Lexer 86c (herreise), Hennig (herreise)
hereschaft*, herschaft, mhd., st. F.: nhd. Heerschar, Engelschar; ÜG.: lat. militia Gl, tyrannis BrTr; Q.: RWchr, Enik, Vät, Kreuzf, WvÖst, Ot, Parad (FB herschaft), Berth, BrTr, EbvErf, Elis, Freid, GenM (um 1120?), Karlmeinet, Krone, Mar, Myst, PassI/II, RvEGer, SchwSp, Serv, Trist, Warnung, Gl); E.: s. ahd. heriskaf* 8, heriscaf, st. F. (i), Heer, Legion, Schar (F.) (1), Menge; s. heri, skaft; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (herschaft), Glossenwörterbuch 271a (herschaft)
hereschal*, herschal, mhd., st. M.: nhd. „Heerschall“, Kriegslärm, Kampfgeschrei, Heergeschrei; Q.: Lei, Kchr (um 1150) (FB herschal), Dietr, Rab, Rol; E.: s. here, schal; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 86c (herschal)
hereschif*, herschif, mhd., st. N.: nhd. „Heerschiff“, Kriegsschiff; Q.: NvJer, Urk (1262); E.: ahd. heriskif* 1, heriskef*, st. N. (a), „Heerschiff“, Kriegsschiff; s. heri, skif; s. mhd. here, schif; W.: nhd. Heerschiff, N., Kriegsschiff, DW 10, 760; L.: Lexer 86c (herschif), WMU (herschif 62 [1262] 5 Bel.)
hereschilt*, herschilt, mhd., st. M.: nhd. Heerschild, Symbol der Lehnsfähigkeit und Lehnshierarchie, Schild als Zeichen des Kriegsaufgebots, Heerbann, Symbol der lehnrechtlichen Gliederung der Stände, Kriegsheer, Kampf, Lehnsrecht, Heerschild; Hw.: vgl. mnd. hērschilt; Q.: Kchr (um 1150), Enik, DSp (FB herschilt), Rol, UvZLanz, Urk; E.: s. here, schilt; W.: nhd. (ält.) Heerschild, M., Heerschild, DW 10, 760; L.: Lexer 86c (herschilt), Hennig (herschilt), WMU (herschilt 51 [1261] 2 Bel.)
hereschouwære*, herschouwære, mhd., st. M.: nhd. Heerschauer; Q.: Enik (um 1272) (FB herschouwære); E.: s. here, schouwære; W.: nhd. DW-
hereschouwe*, herschouwe, mhd., st. F.: nhd. Heerschau; Q.: Enik (um 1272), HvNst, Ot (FB herschouwe), PassI/II; E.: s. here, schouwe; W.: nhd. Heerschau, F., Heerschau, DW 10, 760; L.: Lexer 86c (herschouwe)
hereschouwen*** (1), mhd., V.: nhd. „Heer schauen“; Hw.: s. hereschouwen* (2); vgl. mnd. hērschouwen; E.: s. here, schouwen; W.: nhd. DW-
hereschouwen* (2), herschouwen, mhd., st. N.: nhd. „Heerschauen“; Q.: HvNst (um 1300) (FB herschouwen); E.: s. her, schouwen; W.: nhd. DW-
hereschrīære*, herschrīære, mhd., st. M.: nhd. „Heerschreier“; Q.: WvÖst (1314) (FB herschrīære); E.: s. here, schrīære; W.: nhd. (ält.) Heerschreier, M., Heerschreier, Ausrufer in einem Heer, DW 10, 760
hēresedel, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. hērsedel
hereskraft, herskraft, herkraft, mhd., st. F.: nhd. „Heereskraft“, Heer, Kriegsmacht, Heeresmacht; Hw.: vgl. mnd. hēreskraft; Q.: LAlex (1150-1170), Elmend (FB hereskraft); E.: s. here, kraft; W.: nhd. Heereskraft, F., Heereskraft, Menge von Kriegern, großes Heer, DW 10, 755; L.: Hennig (hereskraft)
hēreste***, mhd., Adj.: nhd. „hehrste“; Vw.: s. aller-; E.: s. al her; W.: nhd (ält.) hehrste, (Superl.=)Adj., hehrste, DW-
herestrenge*, herstrange, mhd., Adj.: nhd. kriegstapfer, heldenmütig; Hw.: s. herstrange; E.: s. here, strenge; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 86c (herstrange)
heresumber*, hersumber, mhd., st. M., st. N.: nhd. Heerpauke; Q.: Enik (um 1272), Ot; E.: s. here, sumber; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 86c (hersumber)
hēret***, mhd., Adj.: Vw.: s. be-, ge-; E.: s. hēren; W.: nhd. DW-
herevane*, hervane, herefane*, mhd., sw. M.: nhd. „Heerfahne“, Heerbanner, Kriegsbanner, Fahne, Kriegsfahne; Hw.: vgl. mnd. hērvāne; Q.: RAlex (FB hervane), Bit, Helbl, Trist (um 1210); E.: s. here, vane; W.: nhd. Heerfahne, F., Heerfahne, DW 10, 756; L.: Lexer 86c (hervane), Hennig (hervane)
herevarære*, hervarer, herfarære*, herfarer*, mhd., st. M.: nhd. „Heerfahrer“, Krieger; Q.: Lexer (15. Jh.); E.: s. here, varære, varen, vart; W.: nhd. Heerfahrer, M., Heerfahrer, DW-; L.: Lexer 86c (hervarer)
herevor, mhd., Adv.: Vw.: s. herevüre*
hērevort, hērefort*, mhd., Adv.: nhd. näher heran; E.: s. here, vort; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 87a (hērevort)
herevride*, hervride, herefride*, mhd., st. M.: nhd. „Heerfriede“, Friede; Hw.: vgl. mnd. hērvrēde; Q.: Eracl (13. Jh.); E.: s. here, vride; W.: nhd. Heerfriede, M., Heerfriede, DW-; L.: Lexer 86c (hervride)
herevür, mhd., Adv.: Vw.: s. herevüre*
herevüre*, hervür, herfür*, herfüre*, mhd., Adv.: nhd. „hervor“, heraus, herbei, nach vorn, vorwärts, dafür, davor; Hw.: vgl. mnd. hērvȫr, hērvȫre; E.: s. here, vüre; W.: nhd. herfür, Adv., herfür, hervor, DW 10, 1092; L.: Hennig (hervür)
herewæte* 18 und häufiger, herwæte, mhd., st. N.: nhd. „Heerkleid“, Heergewäte, Ausrüstung und Ausstattung des Mannes für den Kriegszug, Kriegsrüstung, Rüstung; Hw.: s. hergewæte; vgl. mnd. hērwēde; Q.: Urk (1227); E.: s. here, wæte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 86c (herwæte), WMU (herwæte 2 [1227] 18 Bel.)
herewagen*, herwagen, mhd., st. M.: nhd. Heerwagen, Kriegswagen, Sternbild des großen Bären; Hw.: s. himelwagen; vgl. mnd. hērwāgen; Q.: RAlex (1220-1250), RWchr, SAlex, Cranc (FB herwagen), KvWTroj, MNat, Netz, NvJer, SchwPr; E.: s. here, wagen; W.: nhd. Heerwagen, M., Heerwagen, DW 10, 761; L.: Lexer 85c (herwagen), Hennig (herwagen)
hereziuc*, herziuc, mhd., st. M.: nhd. „Heerzeug“, Kriegsgerät; E.: s. here, ziuc; W.: nhd. Heerzeug, N., Heerzeug, DW 10, 762; L.: Lexer 86c (herziuc)
herezuc*, herzuc, mhd., st. M.: nhd. „Heerzug“, Heereszug, Kriegszug; Hw.: vgl. mnd. hērgetoch, hērtōch; E.: s. here, zuc; W.: nhd. Heerzug, M., Heerzug, DW 10, 762; L.: Lexer 86c (herzuc)
herfe..., mhd.: Vw.: s. harpfe...
hergān, heregān, hergēn, heregēn, her gān, mhd., anom. V.: nhd. „hergehen“, herkommen, näherkommen, kommen, nahen, herstammen; Hw.: vgl. mnd. hērgān; Q.: Gund (FB her gān), Urk (1276); E.: s. her, gēn, gān; W.: nhd. hergehen, V., hergehen, DW 10, 1100; L.: Hennig (heregān), WMU (hergān N141 [1276] 1 Bel.)
herge, mhd., sw. F.: nhd. Dirne, Hure; Hw.: vgl. mnd. herge; Q.: Cranc (1347-1359) (FB herge); E.: s. huore?; W.: nhd. DW-
hergeben, her geben, mhd., st. V.: nhd. herbringen, hergeben, geben, übergeben (V.), übertragen (V.); Q.: Ot (FB her geben), Urk (1272); E.: s. her, geben; W.: nhd. hergeben, V., hergeben, überreichen, übergeben (V.), DW 10, 1098; R.: ez hergeben: nhd. unterliegen; L.: Hennig (hergeben), WMU (hergeben 181 [1272] 2 Bel.)
hergebieten 2, mhd., st. V.: nhd. hergebieten, herbeordern, herbestellen; Q.: Urk (1252); E.: s. her, gebieten; W.: s. nhd. hergebieten, V., hergebieten, herbefehlen, DW-; L.: WMU (hergebieten 25 [1252] 2 Bel.)
hergebirge, mhd., st. N.: Vw.: s. heregebirge
hergegen, mhd., Adv.: nhd. „dagegen“?; Q.: Tauler (vor 1350) (FB hergegen); E.: s. her, gegen; W.: nhd. (ält.) hergegen, Adv., hergegen, dagegen, DW 10, 1098
hergeloben*, her geloben, mhd., sw. V.: nhd. „loben“; Q.: HTrist (1285-1290) (FB her geloben); E.: s. her, geloben; W.: nhd. DW-
hērgemuot, mhd., Adj.: nhd. hochgesinnt; Q.: Elis (um 1300); E.: s. hēr, gemuot; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 87a (hērgemuot), Hennig (hērgemuot)
hergen, mhd., sw. V.: Vw.: s. heren
hergēn, mhd., anom. V.: Vw.: s. hergān
hergesant, hergesendet*, mhd., Part. Prät.: Hw.: s. hersenden; W.: nhd. hergesandt, (Part. Prät.=)Adj., hergesandt, hergeschickt, DW-; L.: Hennig (hersenden)
hergeschrīten*, her geschrīten, mhd., st. V.: nhd. „herschreiten“; Q.: EvSPaul (1300-1350) (FB her geschrīten); E.: s. her, geschrīten; W.: s. nhd. herschreiten, V., herschreiten, herkommen, DW 10, 1164
hergeselle, mhd., sw. M.: Vw.: s. heregeselle
hērgesidele, mhd., st. N.: nhd. Hochsitz, Ehrensitz, Sitz; Hw.: s. hērsidel; E.: s. hēr, gesidele; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 87b (hērsidel), Hennig (hērgesidele)
hergesinde, mhd., sw. M.: Vw.: s. heregesinde
hergesinde, mhd., st. N.: Vw.: s. heregesinde
hergeverte, hergeferte*, mhd., sw. M.: Vw.: s. heregeverte
hergewæte, heregewæte, mhd., st. N.: nhd. „Heergewäte“, Kriegsrüstung, Rüstung; Hw.: vgl. mnd. hērgewēde; Q.: SSp (1221-1224), NvJer, Urk; E.: s. her, gewæte; W.: nhd. (ält.) Heergewäte, Heergewette, N., Heergewäte, Bestandteil der Kriegsrüstung, DW 10, 757; L.: Lexer 86c (hergewæte); Son.: SSp mnd.?
hērgezīt, mhd., sw. F.: nhd. Fest; Q.: Cranc (1347-1359) (FB hērgezīt); E.: s. hēr, gezīt; W.: nhd. DW-
hergezogen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „hergezogen“; Q.: Apk (vor 1312) (FB hergezogen); E.: s. her, ziehen; W.: nhd. hergezogen, Adj., hergezogen, DW-
hergrāve, hergrāfe*, mhd., sw. M.: nhd. „Heergraf“, Heerführer, Feldherr; Hw.: s. gergrēve; vgl. mnd. hērgrēve; Q.: Vät, Macc, HistAE, Cranc (FB hergrāve), GrRud (Ende 12. Jh.), NvJer, PassIII; E.: s. her, grāve; W.: nhd. Heergraf, M., Heergraf, DW-; L.: Lexer 86c (hergrāve), Hennig (hergrēve)
hergrēve, mhd., sw. M.: Vw.: s. hergrāve
herhaft*** (1), mhd., Adj.: Vw.: s. herehaft (1)
herhaft (2), mhd., Adv.: Vw.: s. herehaft (2)
herhafte, mhd., Adv.: Vw.: s. herehafte
herhalten*, her halten, mhd., st. V.: nhd. „herhalten“; Q.: RWh (1235-1240) (FB her halten); E.: s. her, halten; W.: nhd. herhalten, V., herhalten, DW 10, 1102
herheim, mhd., Adv.: nhd. nach Hause; Q.: Chr, RvEGer (1215-1225); E.: s. her, heim; W.: nhd. (ält.) herheim, Adv., herheim, heimwärts, DW 10, 1103; L.: Lexer 86b (herheim)
hērheit, mhd., st. F.: nhd. Herrlichkeit, Hoheit, Würde; Q.: LAlex (1150-1170), Lilie, MinnerII, Tauler, Seuse (FB hērheit), Ammenh; E.: s. hēr, heit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 87a (hērheit), Hennig (hērheit)
herhœren, mhd., sw. V.: nhd. herhören, hören; Hw.: vgl. mnd. hērehȫren, hērhȫren; E.: s. her, hœren; W.: nhd. herhören, sw. V., herhören, DW 10, 1104; L.: Hennig (herhœren)
herhorn, mhd., st. N.: Vw.: s. herehorn
hēric, mhd., Adj.: nhd. hoch, vornehm, erhaben, herrlich, heilig, stolz, hochmütig, freudig, froh; Hw.: s. hēr; vgl. mnd. hērich; E.: s. hēr, ic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 87a (hēric)
herige..., mhd.: Vw.: s. her
herīn, mhd., Adv.: nhd. herein, hinein, darin; Hw.: vgl. mnd. hērinc; Q.: StrAmis (1220-1250) (FB herīn), Chr, Urk; E.: s. ahd. herain* 1, Adv., Präf., „hierin“, hierbei, dabei; s. hera, in; W.: nhd. herein, Adv., herein, einwärts und her, DW 10, 1083; R.: her īn: nhd. herein, dahinein; L.: Lexer 407b (herīn), Hennig (herīn), WMU (herīn 1295 [1290] 46 Bel.)
herīnbringen, herīn bringen, mhd., st. V., sw. V.: nhd. „hineinbringen“; Q.: Tauler (vor 1350) (FB herīn bringen); E.: s. herīn, bringen; W.: nhd. hereinbringen, V., hereinbringen, DW-; L.: Hennig (herīnbringen)
herinc, mhd., st. M., sw. M.: Vw.: s. hærinc
herīngelangen, herīn gelangen, mhd., sw. V.: nhd. „hereingelangen“, hineinkommen; Q.: Tauler (vor 1350) (FB herīn gelangen); E.: s. herīn, gelangen; W.: nhd. hereingelangen, sw. V., hereingelangen, DW-; L.: Lexer 407b (herīngelangen), Hennig (herīngelangen)
herīngelāzen, herīngelazen, herīngelōzen, herīn gelāzen, mhd., st. V.: nhd. „hereinlassen“, sich hingeben; Q.: Tauler (vor 1350) (FB herīn gelāzen); E.: s. herīn, gelāzen; W.: nhd. DW-, s. nhd. hereinlassen, V., hereinlassen; L.: Lexer 407b (herīngelazen), Hennig (herīngelazen)
herīngerāten, herīngerōten, herīn geraten, mhd., sw. V.: nhd. „hereingeraten“, hineingelangen; Q.: Tauler (vor 1350) (FB herīn gerāten); E.: s. herīn, gerāten, gerōten; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (herīngerāten)
herīngetreten, herīn getreten, mhd., st. V.: nhd. hereintreten; Q.: Tauler (vor 1350) (FB herīn getreten); E.: s. herīn, ge, treten; W.: nhd. DW-, s. nhd. hereintreten, V., hereintreten; L.: Lexer 407b (herīngetreten)
herīnkaffen, mhd., sw. V.: Vw.: s. herīnkapfen
herīnkapfen, herīn kapfen, mhd., sw. V.: nhd. hereinschauen, hineinblicken; Q.: Tauler (vor 1350) (FB herīn kapfen); E.: s. herīn, kapfen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 407b (herīnkapfen), Hennig (herīnkaffen)
hērinkappe, mhd., sw. F., st. F.: Vw.: s. hærīnkappe*
herīnkēren, herīn kēren, mhd., sw. V.: nhd. sich hineinversenken; Q.: Ot (1301-1319), Tauler (FB herīn kēren); E.: s. herīn, kēren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 407b (herīnkēren), Hennig (herīnkēren)
herīnkomen, harīnkomen, herīnkumen, hārinkumen, herīn komen, mhd., st. V.: nhd. „hereinkommen“, hineingeraten, hineingelangen; Q.: Tauler (vor 1350) (FB herīn komen); E.: s. herīn, komen; W.: nhd. hereinkommen, st. V., hereinkommen, DW-; L.: Lexer 407b (herīnkommen), Hennig (herīnkommen)
herīnleiten, herīn leiten, mhd., sw. V.: nhd. „hereinleiten“; Q.: Tauler (vor 1350) (FB herīn leiten); E.: s. herīn, leiten; W.: nhd. hereinleiten, V., hereinleiten, DW-; L.: Lexer 407b, Hennig (herīnleiten)
herīnluogen, herīnlōgen, herīn luogen, mhd., sw. V.: nhd. „hereinlugen“, hineinblicken; Q.: Tauler (vor 1350) (FB herīn luogen); E.: s. herīn, luogen; W.: nhd. hereinlugen, sw. V., hereinlugen, DW-; L.: Lexer 407b (herīnluogen), Hennig (herīnlogen)
herīnrüefen, herīn rüefen, mhd., sw. V.: nhd. hereinrufen, berufen (V.) zu; Q.: Tauler (vor 1350) (FB herīn rüefen); E.: s. herīn, rüefen; W.: nhd. hereinrufen, V., hereinrufen, DW-; L.: Lexer 407b (herīnrüefen), Hennig (herīnrüefen)
herīnsehen, harīnsehen, herīn sehen, mhd., st. V.: nhd. hereinsehen, hineinblicken; Q.: Tauler (vor 1350) (FB herīn sehen); E.: s. herīn, sehen; W.: nhd. hereinsehen, V., hereinsehen, DW-; L.: Lexer 407b (herīnsehen), Hennig (herīnsehen)
herīnsetzen, herīn setzen, mhd., sw. V.: nhd. hereinsetzen; Q.: Tauler (vor 1350) (FB herīn setzen); E.: s. herīn, setzen; W.: nhd. hereinsetzen, V., hereinsetzen, DW-; L.: Lexer 407b (herīnsetzen)
herīnslahen, herīn slahen, mhd., st. V.: nhd. „hereinschlagen“, hereinplatzen; Q.: Tauler (vor 1350) (FB herīn slahen); E.: s. herīn, slahen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 407b (herīnslahen), Hennig (herīnslahen)
herīnstōzen, mhd., st. V.: nhd. „hereinstoßen“, hineinstecken; E.: s. herīn, stōzen; W.: nhd. hereinstoßen, V., hereinstoßen, DW-; L.: Hennig (herīnstōzen)
herīnvallen, herīn vallen, herīnfallen, mhd., red. V.: nhd. „hereinfallen“, einfallen; Q.: Tauler (vor 1350) (FB herīn vallen); E.: s. herīn, vallen; W.: nhd. hereinfallen, st. V., hereinfallen, DW-; L.: Lexer 407b (herīnvallen), Hennig (herīnvallen)
herīnwerfen, herīn werfen, mhd., st. V.: nhd. „hereinwerfen“, hineinwerfen; Q.: Tauler (vor 1350) (FB herīn werfen); E.: s. herīn, werfen; W.: nhd. hereinwerfen, V., hereinwerfen, DW-; L.: Lexer 407b (herīnwerfen), Hennig (herīnwerfen)
herīnziehen, herīn, ziehen, mhd., st. V.: nhd. „hereinziehen“, einbeziehen; Q.: Tauler (vor 1350) (FB herīn ziehen); E.: s. herīn, ziehen; W.: nhd. hereinziehen, V., hereinziehen, DW-; L.: Lexer 407b (herīnziehen), Hennig (herīnziehen)
hērisch, hērsch, herrisch, mhd., Adj.: nhd. herrisch, gebieterisch, erhaben, herrlich; Hw.: vgl. mnd. hērisch; Q.: Lei, Apk, Teichn (FB hērisch), EbvErf (um 1220), Frl, Suchenw; E.: s. hērre; W.: nhd. herrisch, Adj., herrisch, einem Herren gehörend, einem Herren gemäß, gebietend, DW 10, 1145; L.: Lexer 87a (hērisch), Hennig (hērisch)
hērischen, mhd., Adv.: nhd. nach Art der Herren, wie ein Herr, wie ein Herrscher; Hw.: vgl. mnd. hērischen; Q.: Gen (1060-1080); E.: s. hērre; W.: nhd. herrisch, Adv., herrisch, einem Herren gehörend oder einem Herren gemäß, gebietend, DW 10, 1145; L.: Lexer 87a (hērischen), Hennig (hērischen)
herjehen*, her jehen, mhd., st. V.: nhd. bejahen; Q.: Gund (1290-1300) (FB her jehen); E.: s. her, jehen; W.: nhd. DW-
herjen, mhd., sw. V.: Vw.: s. heren
herkēr*, herkēre, mhd., st. F.: nhd. „Herkehr“, Herkehren, Kommen; Q.: UvZLanz (nach 1193); E.: s. her, kēr; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (herkēre)
herkēren, her kēren, mhd., sw. V.: nhd. „herkehren“, aufbieten; Q.: Ot (1301-1319) (FB her kēren); E.: s. her, kēren (1); W.: nhd. herkehren, V., herkehren, DW-; L.: Hennig (herkēren)
herkomen (1), her komen, herekomen, herquemen, herequemen, herkumen, herekumen, mhd., st. V.: nhd. herkommen, stammen; Hw.: vgl. mnd. hērekōmen, hērkōmen (1); Q.: Ot (FB her komen), Urk (1286); E.: s. her, komen; W.: nhd. herkommen, V., herkommen, hinzukommen, hinkommen, DW 10, 1108; L.: Hennig (herkomen), WMU (herkomen N818 [1286] 2 Bel.)
herkomen (2), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „hergekommen“, aus der Fremde gekommen, fremd; ÜG.: lat. advena PsM; Q.: PsM (vor 1190), RWchr, Schachzb (FB herkomen), PsM; I.: Lüs. lat. advena; E.: s. herkomen (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 87a (herkomen), Hennig (herkomen)
herkomen (3), mhd., st. N.: nhd. „Herkommen“; Hw.: vgl. mnd. hērkōmen (2); Q.: Seuse (1330-1360) (FB herkomen); E.: s. her, komen; W.: nhd. Herkommen, N., Herkommen, DW 10, 1109
herkraft, mhd., st. F.: Vw.: s. herekraft
herkumen, mhd., st. V.: Vw.: s. herkomen (1)
herleiten, her leiten, mhd., sw. V.: nhd. „herleiten“, begründen, herführen; Q.: RWh (1235-1240) (FB her leiten); E.: s. her, leiten; W.: nhd. (ält.) herleiten, V., herleiten, DW 10, 1111; L.: Hennig (herleiten)
herlich, mhd., Adj.: nhd. „heerlich“, mit einem Heer versehen (Adj.); Hw.: s. herlīche; Q.: KvWTroj (1281-1287); E.: s. her, lich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 86c (herlich)
hērlich, hirlich, mhd., Adj.: nhd. „herlich“, vornehm, ausgezeichnet, prächtig, herrlich, stolz, erhaben, hochgemut, edel, auserwählt, mächtig, groß, großmütig, feierlich, ehrenvoll, schön, stattlich; ÜG.: lat. clarus PsM, erilis PsM, gloriosus PsM, magnificus PsM, sollemnis PsM, venerabilis PsM; Vw.: s. selp-, un-; Hw.: s. hērlīche; vgl. mnd. hērlīk; Q.: LAlex (1150-1170), Mar, PsM, RWchr, StrAmis, ErzIII, LvReg, Enik, HTrist, GTroj, HvNst, Apk, EckhI, EckhIII, KvHelmsd, EvB, Tauler (FB hērlich), Elis, Er, Erinn, GrRud, Nib, Trist, Urk; E.: ahd. hērlīh* 11, Adj., erhaben, stolz, ehrenhaft, herrlich, hoheitsvoll; s. hēr, līh (3); W.: nhd. hehrlich, Adj., hehrlich, freudigen Gemüts seiend, fröhlich, von angesehener hervorragender Stellung seiend, DW 10, 792, vgl. DW 10, 1112 (herlich), vgl. DW 10, 1147 (herrlich); L.: Lexer 87a (hērlich), Hennig (hērlich), WMU (hērlich 1152 [1289] 5 Bel.)
herlīche, mhd., Adv.: nhd. mit Heeresmacht, in Scharen; Hw.: s. herlich; Q.: RWchr (um 1254) (FB herlīche); E.: s. her; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (herlīche)
hērlīche, mhd., Adv.: nhd. „herlich“, vornehm, ausgezeichnet, prächtig, stolz, herrlich, hochgemut, edel, auserwählt, mächtig, groß, großmütig, feierlich, ehrenvoll, schön, stattlich; ÜG.: lat. magnifice PsM; Vw.: s. selp-, un-; Hw.: s. hērlich; Q.: Mar, PsM, RWchr, StrAmis, ErzIII, Enik, DSp, SHort, HvNst, Ot, BDan, KvHelmsd, Tauler (FB hērlīche), En, Iw, Kudr, LAlex (1150-1170), Nib, Urk; E.: ahd. hērlīhho* 2, hērlīcho*, Adv., erhaben, herrlich, mächtig; s. hēr, līh (3); W.: nhd. herlich, Adv., herlich, freudigen Gemüts, fröhlich, von angesehener hervorragender Stellung, DW 10, 1112 (Adj.), vgl. DW 10, 1147 (herrlich) (Adj.); L.: Lexer 87a (hērlīche), Hennig (hērlīche), WMU (hērlīche N384 [1289] 1 Bel.)
hērlicheit, mhd., st. F.: Vw.: s. hērlichheit*
hērlīchheit*, hērlicheit, mhd., st. F.: nhd. „Herrlichheit“, Oberhoheitsrecht, Herrlichkeit, Pracht; Hw.: vgl. mnd. hērlichēt; Q.: Pilgerf (1390?) (FB hērlīcheit), Just; E.: s. hērlīch, heit; W.: nhd. Herrlichkeit, F., Herrlichkeit, Freude, Fröhlichsein (N.), Glanz, DW 10, 1150; L.: Lexer 87a (hērlīcheit)
hērliclich, mhd., Adj.: nhd. herrlich; E.: s. hērlich; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (hērliclīch)
hērliclīche, mhd., Adv.: nhd. herrlich; E.: s. hērlīche; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (hērliclīche)
herlinc, mhd., st. M.: nhd. Kreuzkraut; E.: s. ahd. herlinc (Kluge); W.: nhd. (ält.) Herling, M., unreife Weintraube, DW 10, 1112; L.: Lexer 87a (herlinc)
herlosen, mhd., sw. V.: nhd. „herlosen“, herhören; E.: s. her, losen; W.: s. nhd. dial. herlosen, sw. V., herlosen, DW-; L.: Hennig (herlosen)
herloufen, mhd., st. V.: nhd. herbeilaufen; Hw.: vgl. mnd. hērlōpen; E.: s. her, loufen; W.: nhd. herlaufen, V., herlaufen, herbeieilen, herbeilaufen, DW 10, 1111; L.: Hennig (herloufen)
hermachen, mhd., sw. V.: nhd. sich aufraffen; E.: s. her, machen; W.: nhd. (ält.) hermachen, V., hermachen, herzugehen, herzueilen, DW 10, 1112; L.: Hennig (hermachen)
herman, mhd., st. M.: Vw.: s. hereman
hermeister, mhd., st. M.: Vw.: s. heremeister
hermel***, mhd., N.: nhd. „Hermelin“; Hw.: s. hermelīn (1), hermelwisele, hermelwīz; vgl. mnd. hermel; E.: s. harm (2); W.: nhd. (ält.) Hermel, N., Hermel, Hermelin, DW 10, 1113, vgl. DW 10. 1113 (Hermelin)
hermelīn (1), mhd., st. N.: nhd. Hermelin, Hermelinpelz; Hw.: s. hermel, hermīn; vgl. mnd. hermelīn (1); Q.: ErzIII, Enik, GTroj, Ot, MinnerII, Pilgerf (FB hermelīn), Albrecht (1190-1210), BdN, HeidinIII, Karlmeinet, KvWEngelh, KvWGS, Loheng, Reinfr, SalMor, Suchenw, Vintl; E.: s. harm; W.: nhd. Hermelin, M., Hermelin, DW 10, 1113; L.: Lexer 87a (hermelīn), Hennig (hermelīn)
hermelīn (2), hermlīn, mhd., Adj.: nhd. Hermelin..., aus Hermelin hergestellt, vom Fell des Hermelin hergestellt, weiß wie Hermelin; Hw.: s. hermīn; vgl. mnd. hermelīn (2); E.: s. hermelīn; W.: nhd. (ält.) hermelin, Adj., hermelin, DW-; L.: Lexer 87a (hermelīn), Hennig (hermlīn)
hermelwisel, mhd., F.: Vw.: s. hermelwisele*
hermelwisele*, hermelwisel, mhd., F.: nhd. Hermelin; Hw.: s. hermel; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. wisele; W.: s. nhd. (ält.) Hermelinwiesel, N., Hermelinwiesel, behaarte Bälge im nördlichen Mitteleuropa, DW 10, 1115; L.: Lexer 87c (hermelwisel)
hermelwīz, mhd., Adj.: nhd. hermelinweiß; Hw.: s. hermel; Q.: HTrist (1285-1290) (FB hermelwīz); E.: s. hermel, wīz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 87a (hermelwīz), Hennig (hermelwīz)
hermen (1), mhd., sw. V.: nhd. „härmen“, Harm verursachen, quälen, plagen; Q.: Hiob (FB hermen), Kirchb, Kolm, NvJer (1331-1341); E.: s. ahd. harmēn* 2?, sw. V. (3), beleidigen, verleumden, Leid zufügen; s. harm (1); W.: s. nhd. härmen, sw. V., härmen, Gram bereiten, Kummer bereiten, DW 10, 482; L.: Lexer 87a (hermen)
hermen (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. hirmen
hermichīn 1, hermiken, mhd., st. N.: nhd. Hermelin; ÜG.: lat. migale Gl; Q.: Gl (14. Jh.)?; E.: s. harm (2); W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 256a (hermichīn)
hermiken, mhd., st. N.: Vw.: s. hermichīn
hermīn (1), harmīn, mhd., Adj.: nhd. von Hermelinpelz hergestellt, aus Hermelin hergestellt, hermelinweiß; Q.: Enik, HvNst, Ot (FB hermīn), AHeinr, Chr, En, Er (um 1185), Eracl, Flore, Iw, KvWTurn, Nib, Parz, Trist, Wig; E.: s. hermelīn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 87a (hermīn)
hermīn (2), mhd., st. N.: nhd. Hermelin; Q.: RWh (1235-1240), Enik, GTroj, Ot (FB hermīn); E.: s. harm (2), hermelīn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 87a (hermīn), Hennig (hermīn)
hermlīn, mhd., st. N.: Vw.: s. hermelīn
hermüede, hermuowede, mhd., Adj.: Vw.: s. heremüede
hermüejen, mhd., sw. V.: nhd. herbemühen; E.: s. her, müejen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (hermüejen)
hermuowede, mhd., Adj.: Vw.: s. hermüede
hern, herjen, hergen, mhd., sw. V.: Vw.: s. heren
hernāch, harnāch, hernōch, harnōch, mhd., Adv.: nhd. „hernach“, in Zukunft, von jetzt ab, später, danach, dann, hinterher; ÜG.: lat. futurus BrTr, post PsM; Hw.: vgl. mnd. hērnā; Q.: LAlex (1150-1170), PsM, Ot, BibVor, Hiob, Tauler (FB hernāch), BrTr; E.: ahd. heranāh 30, Adv., hernach, nachher, hiernach, hierauf; s. hera, nāh; W.: nhd. hernach, Adv., hernach, nachher, später, DW 10, 1115; L.: Lexer 407b (hernāch), Hennig (hernāch)
hernāchgān*, hernāch gān, mhd., anom. V.: nhd. „nachgehen“; Q.: LvReg (1237-1252), Tauler (FB hernāch gān); E.: s. hernāch, gān; W.: nhd. DW-
hernāchsīn*, hernāch sīn, mhd., anom. V.: nhd. „nach sein“ (V.); Q.: Tauler (vor 1350) (FB hernāch sīn); E.: s. hernāch, sīn; W.: nhd. DW-
hernaschin, mhd., st. N.: nhd. Harnisch, Kriegsausrüstung; Hw.: s. harnas; E.: s. harnas; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 87a (hernaschin)
herne, mhd., st. N.: Vw.: s. hirne
hernemen*, her nemen, mhd., st. V.: nhd. „hernehmen“; Q.: EvSPaul (1300-1350) (FB her nemen); E.: s. her, nemen; W.: nhd. hernehmen, V., hernehmen, herleiten, ableiten, schelten, Tadel fassen, DW 10, 1118
hernesch, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. harnasch
hernider, harnider, mhd., Adv.: nhd. herunter, hinunter, herab, hinab; Hw.: vgl. mnd. hērnēder; Q.: Parad (1300-1329), WernhMl (FB hernider); E.: s. her, nider; W.: s. nhd. hernieder, Adv., hernieder, DW 10, 1119; L.: Hennig (hernider)
herniderbletschen*, hernider bletschen, mhd., sw. V.: nhd. „herniederplatschen“ (?); Q.: Tauler (vor 1350) (FB hernider bletschen); E.: s. hernider, bletschen; W.: nhd. DW-
hernidergān*, hernider gān, mhd., anom. V.: nhd. niedergehen; Q.: Tauler (vor 1350) (FB hernider gān); E.: s. hernider, gān; W.: nhd. DW-
herniderhaben*, hernider haben, mhd., sw. V.: nhd. „niederhaben“ (?); Q.: Gund (1290-1300) (FB hernider haben); E.: s. hernider, haben; W.: nhd. DW-
herniderkēren*, hernider kēren, mhd., sw. V.: nhd. „niederkehren“; Q.: SGPr (1250-1300) (FB hernider kēren); E.: s. hernider, kēren (1); W.: vgl. nhd. (ält.) niederkehren, V., niederkehren, niederwärts kehren, DW 13, 766
herniderkomen*, hernider komen, mhd., st. V.: nhd. „niederkommen“; Q.: Ot (1301-1319), Tauler, Gnadenl (FB hernider komen); E.: s. hernider, komen; W.: vgl. nhd. (ält.) niederkommen, V., niederkommen, herab kommen, hinab kommen, zu liegen kommen, DW 13, 767
herniderruofen*, hernider ruofen, mhd., st. V.: nhd. „niederrufen“; Q.: Ot (1301-1319) (FB hernider ruofen); E.: s. hernider, ruofen; W.: vgl. nhd. (ält.) niederrufen, V., niederrufen, DW 13, 784
herniderslahen*, hernider slahen, mhd., st. V.: nhd. niederschlagen; Q.: EckhI (vor 1326) (FB hernider slahen); E.: s. hernider, slahen; W.: vgl. nhd. niederschlagen, V., niederschlagen, DW 13, 787
hernidervallen, herniderfallen*, mhd., st. V.: nhd. niederfallen; Q.: Tauler (vor 1350) (FB hernider vallen); E.: s. hernider, vallen; W.: vgl. nhd. niederfallen, V., niederfallen, zu Boden fallen, niederstürzen, DW 13, 756
hernidervaren*, hernider varn, herniderfaren*, mhd., st. V.: nhd. „herniederfahren“, niederfahren; Q.: SGPr (1250-1300) (FB hernider varen); E.: s. hernider, varen; W.: vgl. nhd. niederfahren, V., niederfahren, mit einem Gefährten abwärts fahren, DW 13, 755
hernidervliegen*, hernider vliegen, herniderfliegen, mhd., st. V.: nhd. „niederfliegen“; Q.: SGPr (1250-1300) (FB hernider vliegen); E.: s. hernider, vliegen; W.: vgl. nhd. (ält.) niederfliegen, V., niederfliegen, DW 13, 758
herniderwerfen*, hernider werfen, mhd., st. V.: nhd. „niederwerfen“; Q.: Tauler (vor 1350) (FB hernider werfen); E.: s. hernider, werfen; W.: vgl. nhd. niederwerfen, V., niederwerfen, herniederwerfen, von sich werfen, abwerfen, wegwerfen, DW 13, 813
herniderzogen*, hernider zogen, mhd., sw. V.: nhd. niederziehen; Q.: Ot (1301-1319) (FB hernider zogen); E.: s. hernider, zogen; W.: vgl. nhd. niederziehen, V., niederziehen, niederwärts ziehen, zu Boden ziehen, DW 13, 815
hernōch, mhd., Adv.: Vw.: s. hernāch
hernōt, mhd., st. F.: Vw.: s. herenōt
herodiane, mhd., sw. M.: nhd. Herodianer; Q.: EvB (1340) (FB herodiane); E.: vom PN Herodius
herpf..., mhd.: Vw.: s. harpf...
herpfære, mhd., st. M.: Vw.: s. harpfære
herpfe, mhd., sw. F., st. F.: Vw.: s. harpfe
herpfen, mhd., sw. V.: Vw.: s. harpfen
herpfert*, herpfärit*, herphärit, mhd., st. N.: Vw.: s. herepfert
herpfulwe, mhd., sw. M.: Vw.: s. herepfulwe
herprechen, mhd., st. V.: Vw.: s. herbrechen
herquemen, mhd., st. V.: Vw.: s. herkomen
herre, mhd., Adj.: Vw.: s. selp-; E.: s. hērre
hērre, herre, herr, hēr, her, heire, er, mhd., sw. M.: nhd. Herr, Inhaber von Gewalt und Herrschaft, Gebieter, Patron, Geistlicher, Schutzheiliger, vornehmer Vasall, Dienstmann, Adeliger, Schirmherr gegen Unrecht, Adliger, Herrscher, Fürst, Ritter, Landesherr, Lehnsherr, Dienstherr, Grundherr, Gemahl; ÜG.: lat. creator BrTr, deus BrTr, PsM, divinus (M.) BrTr, dominicus BrTr, dominus BrTr, PsM, STheol, kyrie PsM, magus (M.) PsM, Moses PsM; Vw.: s. adel-, after-, aht-, alt-, ane-, anke-, banner-, berc-, burc-, dienest-, edel-, erbe-*, gelt-, grunt-*, halp-, hals-, himel-*, hove-*, holz-*, houbet-, hūs-, jā-, junc-, kamer-, karvans-*, kirch-*, klōster-*, kōr-, kouf-, kranech-, krōn-, kur-, landes-, lant-*, leger-, lēhen-, lēhenes-*, leien-, līp-, lōn-, markt-*, munt-, oster-, ōster-, pfarre-, pharre-, rāt-, sanc-*, schar-, schif-, schilt-, schrīb-, schrift-, schult-, schuol-*, selp-, sent-*, spitāl-, spittel-, sprech-*, stadel-*, stat-, stuol-, sweher-*, tempel-*, trōn-, trūt-, tult-*, tuom-*, twinc-*, übel-*, voget-*, vrī-*, wal-*, werlt-, weter-*, zins-, zwi-; Hw.: vgl. mnd. hēre (4); Q.: Will (1060-1065), Anno (1077-1081), Kchr, HvMelk, Eilh, PsM, LBarl, Ren, RAlex, RWchr3, RWchr5, StrAmis, ErzIII, Enik, Berth, DSp, HTrist1, SHort, Kreuzf, HvNst, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, Macc, BDan, MinnerII, EvA, Tauler (FB hērre), Alph, BdN, Berth, BrTr, Elis, Er, Flore, Helbl, Neidh, Urk; E.: ahd. hēriro* 216, herōro*, hērro, sw. M. (n), „Hehrerer“, Älterer, Herr, Prior, Senator; s. hēr; W.: nhd. Herr, M., Herr, Herrscher, Gebieter, DW 10, 1124; R.: unser hērre: nhd. Christus; R.: unseren hērren empfāen: nhd. das heilige Abendmahl empfangen (V.); L.: Lexer 87a (hērre), Lexer 407b (hērre), Hennig (hērre), WMU (hērre 35 [1256] 17700 Bel.); Son.: Anrede an Gott und Menschen, Titel verschiedenen Inhalts
herregot, hērregot, herrgot, mhd., st. M.: nhd. Gott, Herrgott; Hw.: vgl. mnd. hēregot; Q.: LvReg (1237-1252), EvB (FB herregot), Chr, Urk; E.: s. hērre, got; W.: nhd. Herrgott, M., Herrgott, DW 10, 1143; L.: Lexer 87b (herregot), Hennig (herregot), WMU (hērregot 111 [1267] 7 Bel.)
herreise, mhd., st. F.: Vw.: s. herereise
herrelich, mhd., Adj.: nhd. vornehm, ausgezeichnet, prächtig, herrlich, stolz, erhaben, hochgemut, edel, auserwählt, mächtig, groß, großmütig, feierlich, ehrenvoll, schön, stattlich; Hw.: s. hērrenlich; E.: s. ahd. hērlīh* 11, Adj., erhaben, stolz, ehrenhaft; s. hēr, līh (3); W.: nhd. herrlich, Adj., herrlich, von angesehener hervorragender Stellung seiend, rühmlich, hervorleuchtend, DW 10, 1147; L.: Lexer 87a (hērlich)
herrelīn, hērrelīn, mhd., st. N.: nhd. kleiner Gebieter, kleiner Herr, Herrlein; Vw.: s. junc-; Q.: Helbl (1290-1300), Urk; E.: s. herre, līn; W.: nhd. (ält.) Herrlein, N., Herrlein, junger Sohn eines Edelmannes, DW 10, 1146; L.: Lexer 87b (herrelīn), WMU (hērrelīn 2302 [1296] 1 Bel.)
hērrelīn, mhd., st. N.: Vw.: s. herrelīn
herren, mhd., sw. V.: Vw.: s. hērren
hērren, herren, mhd., sw. V.: nhd. herrschen, zum Herren machen, zu einem Herren machen, mit einem Herren versehen (V.); Vw.: s. be-, über-*; Q.: SHort, Ot, TvKulm, Teichn (FB hērren), AHeinr (um 1190/95), Frl, Helbl, JTit, Netz, Parz; E.: s. ahd. hērēn* 1, sw. V. (3), herrschen, erhöhen; germ. *hairēn, *hairǣn, sw. V., sich erheben; s. idg. *k̑ei- (2), Adj., grau, dunkel, Pokorny 540; W.: nhd. (ält.) herren, sw. V., herren, zum Herren machen, Herr sein (V.), DW 10, 1137; R.: wirs geherret sīn: nhd. einen schlechten Herren haben; L.: Lexer 87b (hērren), Hennig (hērren)
herrenbot, mhd., st. N.: nhd. „Herrengebot“, Aufgebot der Herrschaft; Hw.: vgl. mnd. hērenbot; E.: s. herre, bot; W.: s. nhd. (ält.) Herrengebot, N., Herrengebot, DW 10, 1138; L.: Lexer 87b (herrenbot)
herrendienest, mhd., st. M.: nhd. Herrendienst, Frondienst; Hw.: vgl. mnd. hērendēnst; Q.: Beisp (vor 1483); E.: s. herre, dienest; W.: nhd. (ält.) Herrendienst, M., Herrendienst, DW 10, 1137; L.: Lexer 87b (herrendienest)
herrendrum, mhd., st. N.: nhd. „Herrentrumm“ (?); Q.: Teichn (1350-1365) (FB herrendrum); E.: s. herre, drum; W.: nhd. DW-
herrenengel, mhd., st. M.: nhd. „Herrenengel“, Engel aus dem Chor principales; Q.: HlReg (um 1250) (FB herrenengel); E.: s. herre, engel; W.: nhd. DW-
herrenezzen, mhd., st. N.: nhd. „Herrenessen“, fürstliches Mahl; Q.: BdN (1348/50); E.: s. hērren, ezzen; W.: nhd. (ält.) Herrenessen, N., Herrenessen, Essen wie es ein großer Herr hat, treffliches Essen, DW 10, 1138; L.: Hennig (herrenezzen)
herrengābe, mhd., st. F.: nhd. „Herrengabe“; Q.: MinnerII (um 1340) (FB herrengābe); E.: s. herre, gābe; W.: nhd. (ält.) Herrengabe, F., Herrengabe, Geschenk eines Herrn an seine Untergebenen, DW 10, 1138
herrengelt, mhd., st. N.: nhd. Herrengeld, an den Grundherrn zu entrichtende Abgabe, Gutseinkünfte; Hw.: s. herrengülte; Q.: Chr, Urk (1295); E.: s. hērre, gelt; W.: nhd. (ält.) Herrengeld, N., Herrengeld, DW 10, 1138; L.: Lexer 87b (herrengelt), WMU (herengelt 2245 [1295] 2 Bel.)
herrengenāde, mhd., st. F.: nhd. „Herrengnade“, frei widerrufliche Grundgerechtigkeit; E.: s. herre, genāde; W.: nhd. (ält.) Herrengnade, F., Herrengnade, DW 10, 1139; L.: Lexer 87b (herrengenāde)
herrengülte, mhd., st. F.: nhd. Herrengülte, an den Grundherrn zu entrichtende Abgabe, Gutseinkünfte, Grundzins; Hw.: s. herrengelt; Q.: Elis, Berth (um 1275), UrbHabs, Urk; E.: s. hērren, gülte; W.: nhd. (ält.) Herrengülte, F., Herrengülte, DW 10, 1139; L.: Lexer 87b (herrengülte), Hennig (herrengülte), WMU (herrengülte 799 [1286] 15 Bel.)
hērrenhūs*, herrenhūs, mhd., st. N.: nhd. „Herrenhaus“, Herrensitz, Landgut, Schloss; Vw.: s. kōr-; Q.: Chr (14./15. Jh.), Tuch; E.: s. hērre, hūs; W.: nhd. Herrenhaus, N., Herrenhaus, DW 10, 1139; L.: Lexer 87b (herrenhūs)
herrenkraft, mhd., st. F.: nhd. „Herrenkraft“, Herrschermacht; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. hērre, kraft; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (herrenkraft)
herrenlēhen, mhd., st. N.: nhd. „Herrenlehen“; Hw.: vgl. mnd. hērenlēhen; E.: s. herren, lēhen; W.: nhd. (ält.) Herrenlehen, N., Herrenlehen, DW-; L.: Lexer 87b (herrenlēhen)
hērrenlich, mhd., Adj.: nhd. herrlich; Hw.: s. hērlich, herrelich, hērrenlīche; Q.: Parz (1200-1210); E.: s. hērrenlīche; W.: s. nhd. herrlich, Adj., herrlich, von angesehener hervorragender Stellung seiend, rühmlich, hervorleuchtend, vornehm, stattlich, DW 10, 1147; L.: Lexer 87b (herrenlich)
hērrenlīche, mhd., Adv.: nhd. herrlich; Hw.: s. hērlīch, hērrenlīch; Q.: KvWPart (um 1277); E.: s. hērre, līche; W.: s. nhd. herrlich, Adv., herrlich, von angesehener hervorragender Stellung seiend, rühmlich, hervorleuchtend, vornehm, stattlich, DW 10, 1147 (Adj.); L.: Lexer 87b (hērrenlīche)
herrenliute, mhd., st. M.: nhd. „Herrenleute“, Dienstleute; E.: s. hērre, liute; W.: nhd. (ält.) Herrenleute, st. M. Pl., Herrenleute, Untertanen eines Herrn, DW 10, 1140; L.: Lexer 87b (herrenliute)
hērrenlōs, mhd., Adj.: nhd. herrenlos; Hw.: vgl. mnd. hērenlōs; Q.: Ot (FB hērrenlōs), Crane, Kudr, Parz (1200-1210), UvLFrd, Wh; E.: s. herre, lōs; W.: nhd. herrenlos, Adj., herrenlos, keinen Herrn habend, DW 10, 1140; L.: Lexer 87b (hērrenlōs)
herrenman, mhd., st. M.: Vw.: s. hērrenman
hērrenman*, herrenman, mhd., st. M.: nhd. „Herrenmann“, Dienstmann; E.: s. hērre, man; W.: nhd. (ält.) Herrenmann, M., Herrenmann, Untertan eines Herrn, DW 10, 1140; L.: Lexer 87b (herrenman)
herrenmuot, mhd., st. M.: nhd. „Herrenmut“; Q.: Ot (1301-1319) (FB herrenmuot); E.: s. herre, muot; W.: nhd. DW-
herrennōt, mhd., st. F.: nhd. „Herrennot“, Verhinderungsgrund durch Herrendienst bei Gericht zu erscheinen; Hw.: vgl. mnd. hērennōt; Q.: StRBrünn (13./14. Jh.); E.: s. herre, nōt; W.: nhd. (ält.) Herrennot, F., Herrennot, zwingende Pflichte gegen einen Herrn, DW 10, 1141 (Herrennoth); L.: Lexer 87b (herrennōt)
hērrenpfrüende*, herrenphrüende, hērrenpfruonde*, herrenphruonde, mhd., st. F.: nhd. Herrenpfründe, regelmäßiger vertraglich gewährter Unterhalt; Hw.: vgl. mnd. hērenprȫvende; Q.: Urk (1286); E.: s. hērren; W.: nhd. (ält.) Herrenpfründe, F., Herrenpfründe, DW-; L.: WMU (herrenphruonde 801 [1286] 4 Bel.)
herrenphrüende, mhd., st. F.: Vw.: s. herrenpfrüende
herrenphruonde, mhd., st. F.: Vw.: s. herrenpfrüende
herrenspīse, mhd., st. F.: nhd. Herrenspeise, Herrenkost; E.: s. hērre, spīse; W.: nhd. Herrenspeise, F., Herrenspeise, mächtige Zukost, reiche Zukost, DW 10, 1142; L.: Hennig (herrenspīse)
herrentisch, mhd., st. M.: nhd. „Herrentisch“; Q.: Teichn (FB herrentisch), HvNördlBrf (1330-1356); E.: s. herre, tisch; W.: nhd. Herrentisch, M., Herrentisch, DW 10, 1142
herrenvaschanc, herrenfaschanc*, mhd., st. M.: Vw.: s. hērrenvaschanc*
hērrenvaschanc* 2, herrenvaschanc, hērrenfaschanc*, herrenfaschanc*, mhd., st. M.: nhd. Herrenfasnacht, Herrenfastnacht, Estomihi, siebter Sonntag vor Ostern und zugleich letzter Sonntag vor der Fastenzeit; Q.: Urk (1291); E.: s. hērren, vaschanc; W.: s. nhd. (ält.) Herrenfastnacht, Herrenfasnacht, F., Herrenfastnacht, Herrenfasnacht, dritter Sonntag vor den Fasten, DW 10, 1138 (Herrenfastnacht); L.: WMU (hērrenfaschanc 1381 [1291] 2 Bel.)
herrenveste, herrenfeste*, mhd., st. F.: nhd. „Herrenfeste“, Stammburg; E.: s. hērre, veste; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (herrenveste)
herrenvuore, herrenfuore*, mhd., st. F.: nhd. Herrenfuhre; Q.: LvReg (1237-1252) (FB herrenvuore); E.: s. herre, vuore; W.: nhd. DW-
herrenwoche, mhd., sw. F.: nhd. Herrenwoche; Q.: Teichn (1350-1365) (FB herrenwoche); E.: s. herre, woche; W.: nhd. DW-
hērret***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. be-; E.: s. hērren; W.: nhd. DW-
herrgot, mhd., st. M.: Vw.: s. herregot
hērrinne***, mhd., st. F.: nhd. Herrin; Vw.: s. hove-, mülen-*, übel-; E.: s. hērre; W.: nhd. Herrin, F., Herrin, DW 10, 1145
herrisch (1), mhd., Adj.: nhd. herrisch, gebieterisch, erhaben, herrlich; Vw.: s. selp-; E.: s. hērre; W.: nhd. herrisch, Adj., herrisch, einem Herrn gehörend, einem Gebieter eigen, DW 10, 1145; L.: Lexer 87a (hērisch)
herrisch (2), mhd., Adv.: nhd. nach Art der Herren, wie ein Herr, wie ein Herrscher; E.: s. hērre; W.: nhd. herrisch, Adv., herrisch, einem Herrn gehörend, einem Gebieter eigen, DW 10, 1145 (Adj.); L.: Hennig (hērischen)
herrīten, her rīten, mhd., st. V.: nhd. herreiten, anreiten; Q.: Tauler (vor 1350) (FB her rīten); E.: s. her, rīten; W.: nhd. herreiten, V., herreiten, ein Ding durch Reiten herbringen, DW 10, 1137; L.: Hennig (herrīten)
herrüeren*, her rüeren, mhd., sw. V.: nhd. herrühren; Hw.: vgl. mnd. hērrȫren; Q.: Ot (1301-1319) (FB her rüeren); E.: s. her, rüeren; W.: s. nhd. herrühren, V., herrühren, DW 10, 1162
herruofære*, herruofer, mhd., st. M.: nhd. „Heerrufer“, Ausrufer beim Heer; Q.: WvÖst, Ot (FB herruofer), Loheng (1283); E.: s. her, ruofer; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 86c (herruofer)
herruofer, mhd., st. M.: Vw.: s. herruofære*
hersagen*, her sagen, mhd., sw. V.: nhd. „hersagen“; Hw.: vgl. mnd. hērseggen; Q.: Gund (1290-1300) (FB her sagen); E.: s. her, sagen; W.: nhd. (ält.) hersagen, V., hersagen, etwas auswendig Gelerntes aufsagen, rezitieren, DW 10, 1162
hērsam, mhd., Adj.: nhd. herrlich, gebieterisch, prächtig, ruhmreich; Hw.: vgl. mnd. hērsam; Q.: Kchr (um 1150), LAlex (FB hērsam), En, ErnstB, Rol; E.: s. hēr, sam; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 87b (hērsam), Hennig (hērsam)
hērsch, mhd., Adj.: Vw.: s. hērisch
hērschære*, herschære* (?), herscher, hērscher, mhd., st. M.: nhd. Herrscher, Herr; Hw.: vgl. mnd. hērschære; Q.: SGPr (1250-1300), SHort, HvNst, Seuse, Schürebr (FB hērscher), Berth; E.: s. ahd. hērisāri 2, st. M. (ja), Herrscher; s. hērisōn; W.: nhd. Herrscher, M., Herrscher, Gebieter, DW 10, 1158; L.: Lexer 87b (herscher), Hennig (hērscher)
hērschaf, mhd., st. F.: Vw.: s. hērschaft
herschaft, mhd., st. F.: Vw.: s. hereschaft
hērschaft, hērschapft, hērschaf, mhd., st. F.: nhd. Herrschaft, Macht, obrigkeitliche Gewalt, obrigkeitliches Amt, obrigkeitliches Gebiet, Obrigkeit, Herrschaftsbereich, Herrenmacht, Herrschergewalt, Gewalt, Würde, Herrenwürde, Hoheit, Herrlichkeit, Erhabenheit, Pracht, Herrscher, Herrschergeschlecht, vornehme Herren, vornehme Herrschaften, Herrschaftsgebiet, Recht eines Herrn, Gut eines Herrn, Herrenversammlung, vornehme Gesellschaft, Herrschaftsträger, Herrscherfamilie, Dienstherrschaft, Herr, Herrin, Stolz, Hochmut; ÜG.: lat. dominatio PsM, gloria PsM, potentia PsM, senatus PsM; Vw.: s. drī-; Hw.: vgl. mnd. hērschop (1); Q.: Lei, HvMelk, Mar, PsM, Lucid, TrSilv, LBarl, RWh, RWchr, ErzIII, LvReg, Lanc, Enik1, SGPr, Secr, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, EckhI, EckhII, EckhIII, BDan, EvB, Tauler, Seuse, WernhMl, Gnadenl, Schürebr (FB hērschaft), berth, Chr, EbvErf, Elis, Freid, GenM (um 1120?), Karlmeinet, Krone, PassI/II, RvEGer, Trist, Warnung, Urk; E.: ahd. hērskaf* 26, hērskaft*, st. F. (i), Würde, Gewalt, Amt, Herrschaft; germ. *hairaskapi-, *hairaskapiz, st. M. (i), Würde, Ehrenstellung, Herrschaft; s. idg. *k̑ei- (2), Adj., grau, dunkel, Pokorny 540; idg. *skā̆p-, *kā̆p-, V., schneiden, spalten, Pokorny 930; W.: nhd. Herrschaft, F., Herrschaft, Würde, vornehme Stellung, DW 10, 1152; R.: übervlüzige hērschaft üeben: nhd. Freigiebigkeit üben; R.: diu Etzelen hērschaft: nhd. die Würde von Etzels Namen; R.: die vil edele hērschaft: nhd. die Gottesholden; L.: Lexer 86c (hērschaft), Lexer 407b (hērschaft), Hennig (hērschaft), WMU (hērschaft 71 [1263] 260 Bel.)
hērschaften, mhd., sw. V.: nhd. herrschen; Hw.: vgl. mnd. hērschoppen; Q.: Schachzb (1375-1400) (FB hērschaften), Vintl; E.: s. hērschaft; W.: nhd. (ält.) herrschaften, sw. V., herrschaften, herrschen, DW 10, 1154; L.: Lexer 87b (hērschaften)
hērschaftic, mhd., Adj.: nhd. „herrschaftlich“; Q.: PsMb (um 1350) (FB hērschaftic); E.: s. hērschaft; W.: nhd. DW-
hērschaftsam, mhd., Adj.: nhd. mächtig, gewaltig; Q.: HvNst (um 1300) (FB hērschaftsam); E.: s. hērschaft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 407b (hērschaftsam)
herschal, mhd., st. M.: Vw.: s. hereschal
herschallen, mhd., st. N.: nhd. „Schallen“ (?); Q.: Kreuzf (1301) (FB herschallen); E.: s. her, schallen; W.: s. nhd. (ält.) herschallen, V., herschallen, DW 10, 1162
hērscheften***, mhd., V.: Vw.: s. ge-; E.: s. hērschaft
hērschen, hērsen, hersen, mhd., sw. V.: nhd. Herr sein (V.), herrschen, die Herrschaft haben, die Herrschaft behalten, herrschen über, beherrschen, bewältigen; ÜG.: lat. dominare PsM, STheol, dominari STheol, principari STheol; Vw.: s. er-; Hw.: vgl. mnd. hērschen (1); Q.: PsM (vor 1190), Secr, EckhI, EckhII, STheol, BDan, EvA, Tauler, Schachzb, Gnadenl (FB hērschen), Albrecht, EbvErf, PsWindb, WälGa; E.: s. ahd. heriskōn* 1, heriscōn*, sw. V. (2), herrschen; ahd. hērisōn 20, hērrisōn*, sw. V. (2), herrschen, regieren; s. heri, hēr; germ. *hairisōn, sw. V., Macht haben, vermögen?; W.: nhd. herrschen, sw. V., herrschen, regieren, DW 10, 1155; L.: Lexer 87b (hērschen), Hennig (hērschen)
hērschende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „herrschend“; ÜG.: lat. dominativus STheol; Q.: STheol (nach 1323) (FB hērschende); I.: Lüt. lat. dominativus; E.: s. hērschen; W.: nhd. herrschend, Adj., herrschend, DW-
herschif, mhd., st. N.: Vw.: s. hereschif
herschilt, mhd., st. M.: Vw.: s. hereschilt
herschimpfen*, her schimphen, mhd., sw. V.: nhd. „herschimpfen“; Q.: HTrist (1285-1290) (FB her schimphen); E.: s. her, schimpfen; W.: nhd. DW-
herschouwære, mhd., st. M.: Vw.: s. hereschouwære
herschouwe, mhd., st. F.: Vw.: s. hereschouwe
herschouwen, mhd., st. N.: Vw.: s. hereschouwen
herschrīære, mhd., st. M.: Vw.: s. hereschrīære
hērschunge, mhd., st. F.: nhd. Herrschaft, Herrschen, Herrschaftsgewalt; ÜG.: lat. dominium STheol; Q.: Secr (1282) (FB hērschunge), STheol; I.: Lüs. lat. dominium; E.: s. hērschen; W.: nhd. (ält.) Herrschung, F., Herrschung, Herrschen (N.), Gewalt, DW 10, 1160; L.: Lexer 407b (hērschunge)
hērsedel, hēresedel, mhd., st. M., st. N.: nhd. „Herrensitz“, Thron, Ehrenplatz; Hw.: s. hērsidel; E.: s. hēr, sedel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 407b (hērsedel), Hennig (hērsedel)
hērsen, mhd., sw. V.: Vw.: s. ge-, s. hērschen
hersenden, her senden, mhd., sw. V.: nhd. hersenden, schicken nach, herschicken; Hw.: vgl. mnd. hērsenden; Q.: Ot (FB her senden), Urk (1281); E.: s. her, senden; W.: nhd. hersenden, V., hersenden, DW 10, 1165; L.: Hennig (hersenden), WMU (hersenden 481 [1281] 2 Bel.)
hersenier, hersnier, mhd., st. N.: nhd. Kopfbedeckung unter dem Helm, Harnischkappe, Schutzkappe; Q.: Suol, RqvI, Ren, RAlex, Enik, HTrist, Ot (FB hersenier), Dietr, KvWTroj, Loheng, Parz (1200-1210), Rab, Wig; E.: s. harnas; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 87b (hersenier)
hērsidel, mhd., st. N.: nhd. Herrensitz, Hochsitz, Ehrensitz; Hw.: s. hērsedel; Q.: Teichn (1350-1365); E.: s. hēr, sidel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 87b (hērsidel), Lexer 407b (hērsidel)
hersitzen*, her sitzen, mhd., st. V.: nhd. „hersitzen“; Q.: Tauler (vor 1350) (FB her sitzen); E.: s. her, sitzen; W.: nhd. hersitzen, V., hersitzen, DW 10, 1165
herskraft, mhd., st. F.: Vw.: s. hereskraft
hersnier, mhd., st. N.: Vw.: s. hersenier
herstære* (?), herster, mhd., st. M.: nhd. einer aus einer Schar (F.) (1); Hw.: s. harscher; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 82b (herster)
hersten, mhd., sw. V.: nhd. erstarren, schwinden, dahinschwinden, vergehen; Q.: BDan (um 1331) (FB hersten); E.: vgl. ahd. hersten* 13, sw. V. (1a), rösten (V.) (1), braten; germ. *harstjan, sw. V., rösten (V.) (1); s. idg. *kert-, *kerət-, *krāt-, V., drehen, flechten, Pokorny 584; vgl. idg. *ker- (7), V., springen, drehen, Pokorny 574; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 87b (hersten)
herster, mhd., st. M.: Vw.: s. herstære
herstiure, mhd., st. F.: nhd. „Heersteuer“, Steuer (F.) für den Krieg, Hilfe für Ausrüstung, Kampfausrüstung, Kriegssteuer; Hw.: vgl. mnd. hērstǖre; Q.: SchwPr (1275-1300); E.: ahd. heristiura 16, st. F. (ō), „Heersteuer“, Kriegssold; s. heri, stiura; W.: nhd. (ält.) Heersteuer, F., Heersteuer, Abgabe zur Unterhaltung des Heeres, DW 10, 760; L.: Lexer 86c (herstiure), Lexer 407b (herstiure), Hennig (herstiure)
herstōzen*, her stōzen, mhd., st. V.: nhd. „herstoßen“; Q.: Gund (1290-1300) (FB her stōzen); E.: s. her, stōzen; W.: nhd. DW-
herstrange, mhd., sw. M.: nhd. Kriegsheld; Vw.: s. gotes-; Hw.: s. herstiure; Q.: Rol (um 1170); E.: s. her, strange; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (herstrange)
herstrāze, mhd., st. F.: nhd. „Heerstraße“, Straße für das Heer, breite Landstraße, Milchstraße; Hw.: vgl. mnd. hērstrāte; Q.: BdN, Urk (1272); E.: ahd. heristrāza 12, st. F. (ō), Hauptstraße, Heerstraße, Königsstraße; s. heri, strāza; W.: nhd. Heerstraße, F., Heerstraße, Straße für das Heer, Milchstraße, DW 10, 761 (Heerstrasze); L.: Lexer 86c (herstrāze), Hennig (herstrāze), WMU (herstrāze 167 [1272] 7 Bel.)
herstrīchen, her strīchen, mhd., st. V.: nhd. „herstreichen“, herkommen; Q.: HTrist (1285-1290) (FB her strīchen); E.: s. her, strīchen; W.: nhd. (ält.) herstreichen, V., herstreichen, Strich herwärts nehmen, Gang herwärts nehmen, DW 10, 1167; L.: Hennig (herstrīchen)
hērstuol, mhd., st. M.: nhd. „Herrenstuhl“, Thron; Q.: Will (1060-1065) (FB hērstuol), Georg (nach 1231); E.: ahd. hērstuol* 3, st. M. (a), „Amtsstuhl“, Ehrenstuhl, Amtssessel; s. hēr, stuol; W.: s. nhd. (ält.) Herrenstuhl, M., Herrenstuhl, Stuhl in der Kirche der für den Erb- und Gerichtsherren eines Ortes bestimmt ist, DW 10, 1142; L.: Lexer 87b (hērstuol)
hersumber, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. heresumber
herswenken, mhd., sw. V.: nhd. „herschwenken“, heranziehen; E.: s. her, swenken; W.: nhd. herschwenken, V., herschwenken, DW-; L.: Hennig (herswenken)
hert (1), mhd., Adj.: Vw.: s. herte (1)
hert (2), mhd., Adv.: Vw.: s. harte
hert (3), mhd., st. M.: nhd. Erdreich, Boden, Erdboden, Herd, Ofen, Haus, Wohnung; Vw.: s. burc-, gluot-, vogel-; Hw.: vgl. mnd. hērt; Q.: SHort, Apk, Stagel (FB hert), Freid, Herb, Krone, KvWPart, KvWSilv, KvWTroj, Neidh, Renner, Sigen, TürlWh, UvZLanz (nach 1193), WvRh, Urk; E.: ahd. herd* 13?, st. M. (a), Herd, Ofen, Boden, Staub; germ. *herþa-, *herþaz, st. M. (a), Herd, Feuerstätte; s. idg. *kerə-, *ker- (3), V., brennen, glühen, heizen, Pokorny 571; W.: nhd. Herd, M., Herd, Boden, DW 10, 1074 hert; L.: Lexer 87b (hert), Hennig (hert), WMU (hert 679 [1284] 5 Bel.)
hert*** (4), mhd., st. F.: Vw.: s. rinder-; E.: s. herte* (4); W.: nhd. DW-
hērtac, mhd., st. M.: nhd. „hehrer Tag“, Feiertag; Hw.: vgl. mnd. hērdach; E.: s. hēr, tac; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 87b (hērtac), Lexer 407b (hērtac)
hertære, herter, hirtære, hirter, mhd., st. M.: nhd. Hirte, Kuhhirte, Rinderhirte, Ausharrender; ÜG.: lat. armentarius Gl, bubulcus Gl; Vw.: s. ohsen-*, schāf-*, vihe-*, vol-*; Hw.: vgl. mnd. hērdære (1); Q.: Enik, DSp, Ot, Teichn (FB hertære), Tauler (FB herter), GestRom, StRAugsb, Gl (Ende 12. Jh.), Urk; E.: s. hert; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 87b (hertære), Hennig (herter), WMU (hertære 108 [1267] 13 Bel.), Glossenwörterbuch 279a (hirtære), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 1014 (hertāri), 4, 1149 (hirtære)
herte..., mhd.: Vw.: s. hertic...
herte (1), hert, mhd., Adj.: nhd. hart, fest, grob, rauh, rau, festhaltend, ausdauernd, hartnäckig, zusammenhaltend, gedrängt, drückend, schwer, schmerzlich, dicht, anstrengend, tapfer, streng; ÜG.: lat. durus PsM; Vw.: s. eben-, gerst-, īsen-, marmel-, stahel-, stein-, strīt-, sturm-, sturme-, über-, vlins-, wīc-, wort-, zorn-; Q.: Will (1060-1065), Mar, PsM, RWchr5, ErzIII, LvReg, DvAPat, Enik, DSp, Secr, HTrist, HvNst, WvÖst, Ot, Parad, Minneb, EvA, Tauler, WernhMl (FB herte), BdN, Bit, Greg, HartmKlage, Helbl, Herb, Karlmeinet, KvWSilv, Loheng, MarLegPass, Myns, Nib, Parz, PassIII, Rol (um 1170), StrKarl, Trist, UvZLanz, Urk; E.: ahd. herti 39, harti, Adj., hart, fest, schwer, streng; s. hart (1); W.: nhd. DW-; R.: hertez korn: nhd. Roggen, Weizen, Gerste; R.: hertez getregede: nhd. Roggen, Weizen, Gerste; R.: hertez leger: nhd. Krankenlager; R.: hertes halses: nhd. „festen Halses“, halsstarrig; L.: Lexer 87b (herte), Lexer 407b (herte), WMU (herte 1161 [1289] 4 Bel.)
herte (2), mhd., st. F.: nhd. Härte, Kampf, Bedrängnis, Verhärtung, Festigkeit, Gestein, steiniger Boden, Heereskern, dichtestes Kampfgedränge, Tapferkeit, Kern des Heeres, Schulterblatt, Schulter; Hw.: vgl. mnd. herde (2); Q.: Kchr (um 1150), Mar, PsM, LBarl, RAlex, RWchr, Secr, GTroj, Vät, SHort, Kreuzf, Apk, WvÖst, FvS, Ot, TvKulm, BDan, Teichn (FB herte), BdN, Bit, BuchdRügen, Dietr, Helbl, Iw, Kudr, Loheng, MarGr, Parz, Rab, Rol, Trist, UvZLanz, Virg; E.: ahd. hertī 18, st. F. (ī), Härte, Strenge, Stärke (F.) (1), Verstocktheit; ahd. hartī (3) 2?, st. F. (ī), Schulterblatt; ahd. hartī (1) 4?, st. F. (ī), Härte, Strenge, Steifheit; ahd. harta* 2, st. F. (ō), sw. F. (n), Härte, Strenge, Verstocktheit; germ. *hardī-, *hardīn, sw. F. (n), Härte, Strenge; s. germ. *hardi, *hardiz, st. F. (i), Schulterblatt; germ. *hardjō, st. F. (ō), Schulterblatt; germ. *hardō, st. F. (ō), Härte, Strenge; germ. *hardō-, *hardōn, sw. F. (n), Härte, Strenge; s. idg. *kart-, Adj., hart, Pokorny 531; vgl. idg. *kar- (3), Adj., hart, Pokorny 531; W.: nhd. Härte, F., Härte, DW 10, 509; R.: herte des lībes: nhd. „Härte des Leibes“, Verstopfung; L.: Lexer 87c (herte), Hennig (herte)
herte (3), mhd., sw. M.: nhd. Kämpfer; Vw.: s. gotes-; Hw.: s. hirte; vgl. mnd. hērde (1); E.: s. herte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 90b (herte), Hennig (herte)
herte* (4), hert, mhd., st. F.: nhd. Herde, Viehherde; ÜG.: lat. armentum PsM, grex BrTr, PsM; Hw.: vgl. mnd. hērde (2); Q.: RWchr5, LvReg, Enik, SchwPr, GTroj, Ot, BDan, KvHelmsd, EvA, Teichn (FB hert), Albrecht, BdN, BrTr, PassI/II, PsM (vor 1190), Urk; E.: s. ahd. herta* (2) 8, st. F. (ō), Herde, Schar (F.) (1); germ. *herdō, st. F. (ō), Herde; idg. *k̑erdʰo-, Sb., *k̑erdʰā, F., Reihe, Herde, Pokorny 579; W.: nhd. Herde, F., Herde, DW 10, 1077; L.: Hennig (hert), WMU (hert 1293 [1290] 3 Bel.)
herte (5), mhd., st. M.: Vw.: s. hirte
hertec, mhd., Adj.: Vw.: s. hertic*
hertecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. herticheit
herteclich, mhd., Adj.: Vw.: s. herticlich
herteclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. herticlīche
hertekeit, mhd., st. F.: Vw.: s. herticheit
hertelich, hertlich*, hertenlich, mhd., Adj.: nhd. hart; Vw.: s. vol-; Hw.: vgl. mnd. hertlīk; Q.: MinnerII (FB hertelich), Athis (um 1210?), PassI/II; E.: s. ahd. hartlīh 1, Adj., „hart“, hartnäckig, beharrlich; germ. *hardulīka-, *hardulīkaz, Adj., rauh, hart; s. idg. *kart-, Adj., hart, Pokorny 531; vgl. idg. *kar- (3), Adj., hart, Pokorny 531; idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; W.: s. nhd. (ält.) härtlich, Adj., härtlich, ein wenig hart, hart, abgehärtet, etwas steif, DW 10, 516; L.: Lexer 87c (hertelich), Hennig (hertelich)
hertelīche, hertlīche, mhd., Adv.: nhd. hart, streng, hartnäckig; ÜG.: lat. (durius) BrTr; Hw.: vgl. mnd. hertelīke; Q.: BrTr, Urk (1324); I.: Lüt. lat. durius; E.: s. hertelich, herte, līche; W.: s. nhd. (ält.) härtlich, Adv., härtlich, ein wenig hart, hart, abgehärtet, DW 10, 516 (Adj.); L.: Lexer 87c (hertelīche), Hennig (hertelīche)
hertelīchen, mhd., Adv.: nhd. hart, streng; Q.: TvKulm, BDan (FB hertelīchen), PassIII, Urk (1290); E.: s. hertelich, herte, līchen; W.: s. nhd. (ält.) härtlich, Adv., härtlich, ein wenig hart, hart, abgehärtet, DW 10, 516 (Adj.); L.: WMU (hertelīchen 1196 [1290] 3 Bel.)
herten (1), mhd., sw. V.: nhd. „härten“, hart machen, fest machen, stark machen, ausdauern, beharren, hart werden, festigen, durchsetzen, Widerstand leisten, ausharren, standhalten, dauern (V.) (1), bestehen auf, sich auflehnen gegen; ÜG.: lat. defendere BrTr, obdurare BrTr, perseverare BrTr, stare BrTr; Vw.: s. ane-, be-, durch-, er-, ge-, über-, ūz-, volle-, wider-; Hw.: vgl. mnd. hērden (1), hērden (2); Q.: Lei, Trudp (vor 1150), Spec, Mar, RAlex, RWh, RWchr, ErzIII, Enik, Vät, SHort, Kreuzf, WvÖst, BDan, KvHelmsd, MinnerII, Cranc (FB herten), Alph, BrTr, EbvErf, Karlmeinet, Laurin, PassI/II, Rol, StrKarl, StRHeiligenst, Virg, Wig; E.: ahd. herten* 16, sw. V. (1a), härten, verhärten, festigen, stärken; germ. *hardjan, sw. V., härten, hart machen; s. idg. *kart-, Adj., hart, Pokorny 531; vgl. idg. *kar- (3), Adj., hart, Pokorny 531; W.: nhd. (ält.) härten, sw. V., härten, hart machen, abhärten, sich härten, DW 10, 510; L.: Lexer 87c (herten), Hennig (herten)
herten (2), mhd., st. N.: nhd. „Härten“; Q.: MinnerII (um 1340) (FB herten); E.: s. herten (1); W.: nhd. DW-
hertende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „härtend“; Q.: Tauler (vor 1350) (FB hertende); E.: s. herten (1); W.: nhd. DW-
hertenlich, mhd., Adj.: Vw.: s. hertelich
hertepflegære*, hertephlegære, mhd., st. M.: nhd. „Herdenpfleger“, Hirte; Q.: Cranc (1347-1359) (FB hertephlegære); E.: s. herte, pflegære; W.: nhd. DW-
hertephlegære, mhd., st. M.: Vw.: s. hertepflegære
herter, mhd., st. M.: Vw.: s. hertære
hertes, mhd., Adv.: nhd. „hart“; Q.: HvNst (um 1300) (FB hertes); E.: ?; W.: nhd. DW-
hertet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gehärtet; Vw.: s. ver-; E.: s. herten; W.: nhd. DW-
hertgelt, mhd., st. N.: nhd. „Herdgeld“, Herdsteuer; Q.: Lexer (1308); E.: s. hert, gelt; W.: nhd. (ält.) Herdgeld, N., Herdgeld, Abgabe vom eigenen Herd, DW 10, 1080; L.: Lexer 87c (hertgelt)
hertgriffic, mhd., Adj.: nhd. hart, fest; Hw.: s. hertgrīfic; Q.: BdN (1348/50); E.: s. herte, herten; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (hertgriffic)
hertgrīfic*, hertgrīfec, mhd., Adj.: nhd. hartgriffig; Hw.: s. hertgriffic; E.: s. hert, grīfic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 87c (hertgrīfec)
hertheit, mhd., st. F.: nhd. Härte, Verhärtung, Kampf, Kampfgedränge, Strenge, Hartherzigkeit, Not, Marter; E.: s. herte, heit; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (hertheit)
hertic*, hertec, mhd., Adj.: nhd. hart; Vw.: s. eben-, vol-; Hw.: vgl. mnd. hērdich (2); Q.: Minneb (um 1340) (FB hertec), Kirchb; E.: s. herte (1); W.: s. nhd. (ält.) härtig, Adj., härtig, Härte habend, hart, DW 10, 513
herticheit, hertekeit, hertecheit, mhd., st. F.: nhd. Härte, Verhärtung, Kampf, Kampfgedränge, Strenge, Hartherzigkeit, Not, Marter; Vw.: s. eben-, vol-; -; Hw.: vgl. mnd. hērdichhēt; Q.: Brun, SGPr, Vät, SHort, Kreuzf, Apk, Ot, EckhI, EckhV, BDan, EvA, Tauler, Seuse, WernhMl, Pilgerf (FB hertecheit), Elis, EvBeh, Kchr (um 1150), Kirchb, Martina, PassI/II, Vintl, WvRh; E.: s. herte, hertic, heit; W.: s. nhd. (ält.) Härtigkeit, F., Härtigkeit, Härte, DW 10, 513; L.: Lexer 87c (hertecheit), Lexer 407b (hertecheit), Hennig (hertecheit)
herticlich, herteclich, mhd., Adj.: nhd. hart, schlimm, schwer, streng, unfreundlich, grausam, stark, heftig; Q.: KvWPart, Parz (1200-1210); E.: s. hertic, lich, hertelich; W.: s. nhd. (ält.) härtiglich, Adj., härtiglich, hart, DW 10, 514; L.: Lexer 87c (herteclich), (herteclich)
herticlīche, herteclīche, mhd., Adv.: nhd. hart, heftig, grob, schwer, schmerzlich, grausam, sehr; Q.: RWchr, SGPr, SHort, Kreuzf, HvBurg, Ot, KvHelmsd, Tauler, Seuse, Teichn, SAlex (FB herteclīche), BdN, Berth, Boner, ErnstD, KvWTroj, Nib (um 1200), Parz, PassI/II, Rab, Urk; E.: s. hertic, līche, hertelīche; W.: s. nhd. (ält.) härtiglich, Adv., härtiglich, hart, anstrengend, kampfbereit, widerständig, DW 10, 514; L.: Lexer 87c (herteclīche), Hennig (herteclīche), WMU (heretclīche N238 [1283] 2 Bel.)
hertlich***, mhd., Adj.: Vw.: s. hertelich
hertmüetic, hertmüetec, mhd., Adj.: nhd. hartherzig, mürrisch; Q.: Tauler (vor 1350) (FB hertmüetec), BdN, Suchenw; E.: s. hert, müetic; W.: s. nhd. (ält.) hartmütig, Adj., hartmütig, hartherzig, hart gesinnt, verstockt, DW 10, 517 (hartmüthig); L.: Lexer 87c (hertmüetec), Hennig (hertmüetic)
hertmüeticheit*, hertmüetecheit, hertmüetikeit, mhd., st. F.: nhd. Hartherzigkeit; Q.: Tauler (vor 1350) (FB hertmüetecheit); E.: s. hertmüetic, heit; W.: s. nhd. (ält.) Hartmütigkeit, F., Hartmütigkeit, Hartherzigkeit, Verstocktheit, DW 10, 517 (Hartmüthigkeit); L.: Hennig (hertmüetikeit)
hertnackic, mhd., Adj.: nhd. unbeugsam, hartnäckig; Hw.: vgl. mnd. hartnachich; E.: s. hert, nackic; W.: s. nhd. hartnäckig, Adj., hartnäckig, hartnäckicht, mit einem harten unbeugsamen Nacken versehen (Adj.), DW 10, 517; L.: Lexer 87c (hertnackic)
hertnisse, mhd., st. F.: nhd. Herde; Q.: Will (1060-1065) (FB hertnisse); E.: s. herte; W.: nhd. DW-; L.: FB 167b (hertnisse)
hertragen, her tragen, mhd., st. V.: nhd. „hertragen“, auftragen, herbringen; Q.: ErzIII (1233-1267) (FB her tragen); E.: s. her, tragen; W.: nhd. hertragen, V., hertragen, DW 10, 1168; L.: Hennig (hertragen)
hertrahten*, her trahten, mhd., sw. V.: nhd. „hertrachten“ (?); Q.: Gund (1290-1300) (FB her trahten); E.: s. her, trahten; W.: nhd. DW-
hertreht, mhd., st. N.: nhd. Herdrecht; Q.: Lexer (1232); E.: s. hert, reht; W.: nhd. (ält.) Herdrecht, N., Herdrecht, DW 10, 1081; L.: Lexer 87c (hertreht)
hertreten, mhd., st. V.: nhd. „hertreten“, hinaustreten auf; E.: s. her, treten; W.: nhd. hertreten, V., hertreten, DW 10, 1169; L.: Hennig (hertreten)
hertrīben*, her trīben, mhd., st. V.: nhd. „hertreiben“; Q.: Ot (1301-1319) (FB her trīben); E.: s. her, trīben; W.: nhd. hertreiben, V., hertreiben, vorwärtstreiben, vertreiben, treiben, DW 10, 1168
hertriefen*, her triefen, mhd., st. V.: nhd. „triefen“; Q.: HTrist (1285-1290) (FB her triefen); E.: s. her, triefen; W.: nhd. (ält.) hertriefen, V., hertriefen, DW 10, 1169
hertrinken*, her trinken, mhd., st. V.: nhd. trinken; Q.: Jüngl (nach 1280) (FB her trinken); E.: s. her, trinken; W.: nhd. hertrinken, V., hertrinken, einem den Trunk mit einem Spruche zubringen, DW 10, 1169
hertsmit, mhd., st. M.: nhd. „Herdschmied“, Schmied der mit Feuer arbeitet; Q.: Urk (1278-1280); E.: s. hert, smit; W.: nhd. (ält.) Herdschmid, M., „Herdschmid“, Hammerschmied in den Blechwerken, DW 10, 1082; L.: WMU (hertsmit N151 [1278-1280] 1 Bel.)
hertstat, mhd., st. F.: nhd. Herdstatt, Herd, bewohntes Haus; Q.: Herb (1190-1200), UrbHabsb; E.: ahd. herdstat 4, st. F. (i), Feuerstätte, Herd; s. herd, stat; W.: nhd. Herdstatt, F., Herdstatt, Statt wo der Herd errichtet ist, Herd, DW 10, 1082; L.: Lexer 87c (hertstat), Hennig (herstat)
hertunge, mhd., st. F.: nhd. Härtung (?); Vw.: s. vol-; Q.: Lexer (1382); E.: s. hart; W.: nhd. (ält.) Härtung, F., Härtung, Hartmachung, DW 10, 520
hērtuom, mhd., st. N., st. M.: nhd. „Hehrtum“, Reliquie, Hoheit, Herrschaft, Herrlichkeit, persönlicher Herrscher, Herr, herrschende Gewalt; Q.: Anno (FB hērtuom), AntichrL, BrHoh, Exod, Gen (1060-1080); E.: ahd. hērtuom 86, st. M. (a), st. N. (a), Ansehen, Herrlichkeit, Würde, Herrschaft; s. hēr, tuom; W.: nhd. (ält.) Hehrtum, N., Hehrtum, Reliquie, Ehrwürdiges in der Monstranz, DW 10, 792 (Hehrthum); L.: Lexer 87c (hērtuom), Lexer 407c (hērtuom), Hennig (hērtuom)
hertval, mhd., st. M.: Vw.: s. ertval
hertvellec, mhd., Adj.: Vw.: s. ertvellic
hertvihe, hertfihe*, mhd., st. N.: nhd. „Herdvieh“, Herde; Q.: Lexer (1386); E.: s. hert, vihe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 87c (hertvihe)
hertwec, mhd., st. M.: nhd. „Herdweg“, Viehweg; E.: s. hert, wec; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 87c (hertwec)
herüber, mhd., Adv.: nhd. herüber; ÜG.: lat. super illud STheol; Q.: STheol (nach 1323); E.: s. ahd. heraubari* 1, ahd., Adv., herüber; W.: nhd. herüber, Adv., herüber, DW 10, 1169
herübergān*, herüber gān, mhd., anom. V.: nhd. „herübergehen“; Q.: EvA (vor 1350) (FB herüber gān); E.: s. herüber, gān; W.: s. nhd. herübergehen, V., herübergehen, DW-
herüberkomen*, herüber komen, mhd., st. V.: nhd. „herüberkommen“; Q.: Ot (1301-1319) (FB herüber komen); E.: s. herüber, komen; W.: nhd. herüberkommen, V., herüberkommen, DW-
herübertreten, herüber treten, mhd., st. V.: nhd. „herübertreten“, herkommen; Q.: Tauler (vor 1350) (FB herüber treten); E.: s. herüber, treten; W.: nhd. herübertreten, V., herübertreten, DW-; L.: Hennig (herübertreten)
herūf, mhd., Adv.: nhd. „herauf“, darauf; Q.: Eilh (1170-1190) (FB herūf), Urk; E.: s. her, ūf; W.: nhd. herauf, Adv., herauf, aufwärts und her, DW 10, 1022; L.: Hennig (herūf), WMU (her ūf)
herūfgān, herūf gān, mhd., anom. V.: nhd. „heraufgehen“, hervordringen aus; Q.: Tauler (vor 1350) (FB herūf gān); E.: s. herūf, gān; W.: s. nhd. heraufgehen, V., heraufgehen, DW-; L.: Hennig (herūfgān)
herūfhellen, mhd., st. V.: nhd. heraufschallen; E.: s. herūf, hellen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (herūfhellen)
herūfkomen, herūf komen, mhd., st. V.: nhd. „heraufkommen“, herkommen, hinaufkommen in; Q.: Tauler (vor 1350) (FB herūf komen); E.: s. herūf, komen; W.: nhd. heraufkommen, V., heraufkommen, DW-; L.: Hennig (herūfkommen)
herūfvallen, herūf vallen, herūffallen*, mhd., st. V.: nhd. „heraufstürzen“; Q.: Tauler (vor 1350) (FB herūf vallen); E.: s. herūf vallen; W.: nhd. DW-
herumbe (1), herumme, mhd., mmd., Adv.: nhd. ringsumher, überall; Hw.: vgl. mnd. hērümme; Q.: EvSPaul (1300-1350) (FB herumbe); E.: s. her, umbe; W.: s. nhd. herumber, Adv., herumber, herumer, herummer, DW 10, 1185, vgl. DW 10, 1171 (herum); L.: Lexer 86b (herumbe), Hennig (herumbe)
herumbe (2), harumbe, mhd., Konj.: nhd. darum; E.: s. her, har, umbe; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (herumbe)
herumbekēren*, herumbe kēren, mhd., sw. V.: nhd. „herumkehren“, umkehren; Q.: Ot (1301-1319) (FB herumbe kēren); E.: s. herumbe, kēren (1); W.: nhd. DW-, s. nhd. umkehren, V., umkehren, DW 10, 962
herumbetragen*, herumbe tragen, mhd., st. V.: nhd. „herumtragen“; Q.: Ot (1301-1319) (FB herumbe tragen); E.: s. herumbe, tragen; W.: s. nhd. herumtragen, V., herumtragen, DW-
herumme, mhd., Adv.: Vw.: s. herumbe
herunder, mhd., Adv.: nhd. inzwischen, folgendermaßen; Hw.: vgl. mnd. hērunder; Q.: RAlex (1220-1250) (FB herunder), Urk; E.: s. her, under; W.: nhd. herunter, Adv., herunter, DW 10, 1186; L.: Lexer 407c, Hennig 149c, WMU (her under)
herunderkomen*, herunder komen, herunderkumen, mhd., st. V.: nhd. „herunterkommen“, umkommen, sterben; Q.: Seuse (1330-1360) (FB herunder komen); E.: s. herunder, kumen; W.: nhd. herunterkommen, V., herunterkommen, DW-; L.: Hennig (herunderkumen)
herunge, mhd., st. F.: nhd. Verheerung; Q.: Cranc (1347-1359) (FB herunge); E.: ahd. heriunga* 4, herunga*, st. F. (ō), „Verheerung“, Verwüstung, Plünderung; s. heriōn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 87c (herunge)
herūz, harūz, mhd., Adv.: nhd. heraus, hinaus, daraus, dort draußen, draußen; Hw.: vgl. mnd. hērūt; Q.: LvReg (1237-1252), WernhMl (FB herūz); E.: s. her, ūz; W.: nhd. heraus, Adv., heraus, auswärts und her, DW 10, 1026; L.: Hennig (herūz)
herūzbiegen, herūz biegen, mhd., st. V.: nhd. „herausbiegen“, sich herauswinden aus; Q.: EckhIII (vor 1326) (FB herūz biegen); E.: s. herūz, biegen; W.: nhd. herausbiegen, V., herausbiegen, DW-; L.: Hennig (herūzbiegen)
herūzbrechen, herūz brechen, mhd., st. V.: nhd. „herausbrechen“, hinausdrängen; Q.: Tauler (vor 1350) (FB herūz brechen); E.: s. herūz, brechen; W.: nhd. herausbrechen, V., herausbrechen, DW-; L.: Hennig (herūzbrechen)
herūzbringen, herūz bringen, mhd., st. V., sw. V.: nhd. „herausbringen“, hervorbringen; Q.: EckhII (vor 1326) (FB herūz bringen); E.: s. herūz, bringen; W.: nhd. herausbringen, V., herausbringen, DW 10, 1029; L.: Hennig (herūzbringen)
herūzdringen*, herūztringen, mhd., st. V.: nhd. „herausdringen“, hinausdringen; E.: s. herūz, dringen; W.: nhd. herausdringen, V., herausdringen, DW 10, 1030; L.: Hennig (herūztringen)
herūzgān, herūz gān, mhd., anom. V.: nhd. „herausgehen“, herauskommen; Q.: Tauler (vor 1350) (FB herūz gān); E.: s. herūz, gān; W.: nhd. herausgehen, V., herausgehen, DW 10, 1033; L.: Hennig (herūzgān)
herūzgelegen, mhd., sw. V.: nhd. herausziehen; E.: s. herūz, gelegen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (herūzlegen)
herūzkēren, herūz kēren, mhd., sw. V.: nhd. „herauskehren“, hinausgehen, sich hinwenden zu; Q.: EckhII (vor 1326), Tauler (FB herūz kēren); E.: s. herūz, kēren; W.: nhd. (ält.) herauskehren, V., herauskehren, DW 10, 1036; L.: Hennig (herūzkēren)
herūzkomen, herūz komen, mhd., st. V.: nhd. herauskommen, hervorkommen; Q.: EckhII (vor 1326), Tauler (FB herūz komen); E.: s. herūz, komen; W.: nhd. herauskommen, V., herauskommen, DW 10, 1037; L.: Hennig (herūzkomen)
herūzluogen*, herūz luogen, mhd., sw. V.: nhd. „herauslugen“, herausschauen; Q.: EckhI (vor 1326) (FB herūz luogen); E.: s. herūz, luogen; W.: nhd. (dial.) herauslugen, sw. V., herauslugen, herausschauen, DW-
herūzpüpelen*, herūzpüpeln, mhd., sw. V.: nhd. herausquellen; E.: s. herūz; s. lat. populāre, V., verheeren, verwüsten, plündern; vgl. lat. populus, M., Volk, Gemeinde, Staat; lat. plēbs, F., Volksmenge, Bürgerstand; vgl. idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798; L.: Hennig (herūzpüpeln); W.: nhd. DW-
herūzpüpeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. herūzpüpelen*
herūzquellen, herūz quellen, mhd., st. V.: nhd. „herausquellen“, herausdringen, hervorquellen; Q.: Tauler (vor 1350) (FB herūz quellen); E.: s. herūz, quellen; W.: nhd. herausquellen, V., herausquellen, DW 10, 1041; L.: Hennig (herūzquellen)
herūzquellende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „herausquellend“; Q.: Tauler (vor 1350) (FB herūzquellende); E.: s. herūz, quellen; W.: s. nhd. herausquellend, Adj., herausquellend, DW-
herūzrūschen*, herūz rūschen, mhd., sw. V.: nhd. „herausrauschen“, herausströmen; Q.: Tauler (vor 1350) (FB herūz rūschen); E.: s. herūz, ruschen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (herūzrūschen)
herūzschiezen, herūz schiezen, mhd., st. V.: nhd. „herausschießen“, abschießen; Q.: Tauler (vor 1350) (FB herūz schiezen); E.: s. herūz, schiezen; W.: nhd. herausschießen, V., herausschießen, DW 10, 1043; L.: Hennig (herūzschiezen)
herūzslīchen, herūz slīchen, mhd., st. V.: nhd. „herausschleichen“, herausschlüpfen; Q.: Tauler (vor 1350) (FB herūz slīchen); E.: s. herūz, slīchen; W.: nhd. herausschleichen, V., herausschleichen, DW 10, 1044; L.: Hennig (herūzslīchen)
herūzsmacken*, herūz smacken, mhd., sw. V.: nhd. „herausschmecken“; Q.: Tauler (vor 1350) (FB herūz smacken); E.: s. herūz, smacken; W.: s. nhd. herausschmecken, V., herausschmecken, DW-
herūzspringen, herūz springen, mhd., st. V.: nhd. herausspringen; Q.: Tauler (vor 1350) (FB herūz springen); E.: s. herūz, springen; W.: nhd. herausspringen, V., herausspringen, DW 10, 1046; L.: Hennig (herūzspringen)
herūzvaren*, herūzvarn, herūz varen, herūzfaren*, herūzfarn*, mhd., st. V.: nhd. „herausfahren“, hinausfahren; Q.: Ot (1301-1319) (FB herūz varn); E.: s. herūz, varen; W.: nhd. herausfahren, V., herausfahren, DW 10, 1031; L.: Hennig (herūzvarn)
herūzvliezen, herūzfliezen*, herūz vliezen, mhd., st. V.: nhd. herausfließen; Q.: Tauler (vor 1350) (FB herūz vliezen); E.: s. herūz, vliezen; W.: nhd. herausfließen, V., herausfließen, DW 10, 1031; L.: Hennig (herūzvliezen)
herūzvüeren, herūzfüeren*, mhd., sw. V.: nhd. herausführen; E.: s. herūz, vüeren; W.: nhd. herausführen, V., herausführen, DW 10, 1032; L.: Hennig (herūzvüeren)
herūzwahsen, herūz wahsen, mhd., st. V.: nhd. „herauswachsen“, emporwachsen; Q.: Tauler (vor 1350) (FB herūz wahsen); E.: s. herūz, wahsen; W.: nhd. herauswachsen, V., herauswachsen, DW 10, 1049; L.: Hennig (herūzwahsen)
herūzziehen, herūz ziehen, mhd., st. V.: nhd. herausziehen; Hw.: vgl. mnd. hērūttēn; Q.: Tauler (vor 1350) (FB herūz ziehen); E.: s. herūz, ziehen; W.: nhd. herauasziehen, V., herausziehen, DW 10, 1050; L.: Hennig (herūzziehen)
hervane, herfane*, mhd., sw. M.: Vw.: s. herevane
hervaren*, her varen, hervarn, herfaren*, herfarn*, mhd., st. V.: nhd. „herfahren“, herkommen, herreisen; Hw.: vgl. mnd. hērvāren (2); Q.: Ot (FB her varn), Urk (1281); E.: s. her, varen; W.: nhd. herfahren, V., herfahren, nach einem Sprechenden zu fahren, DW 10, 1090; L.: WMU Hennig (hervarn), (hervarn 466 [1281] 3 Bel.)
hervarer, herfarer*, mhd., st. M.: Vw.: s. hervarære
hervart (1), herevart, herfart*, herefart*, mhd., st. F.: nhd. Heerfahrt, Kriegszug, Feldzug, Krieg; Hw.: vgl. mnd. hērvārt; Q.: Trudp (vor 1150), LAlex, RAlex, RWchr, Enik, DSp, GTroj, Vät, SHort, HvNst, Ot (FB hervart), Bit, Dietr, En, Helbl, Krone, Kudr, LivlChr, Loheng, MarLegPass, Neidh, PassI/II, RvEBarl, StRPrag, Trist, Urk; E.: ahd. herifart* 17, st. F. (i), Heerfahrt, Kriegszug, Feldzug; s. heri, fart; W.: nhd. Heerfahrt, F., Heerfahrt, DW 10, 756; L.: Lexer 86c (hervart), Hennig (hervart), WMU (hervart 377 [1279] 9 Bel.)
hervart (2), herfart*, mhd., st. F.: nhd. „Herfahrt“, Hergang, Ereignis, Geschehen, Begebenheit, Ablauf, Entwicklung; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. her, vart; W.: nhd. Herfahrt, F., Herfahrt, Fahrt heimwärts, DW 10, 1090; R.: todes hervart: nhd. Tod; L.: Lexer 87c (hervart), Hennig (hervart)
herverloufen, herferloufen*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. hergelaufen, von zweifelhafter Herkunft seiend; Q.: SHort (nach 1298) (FB herverloufen); E.: s. her, ver, loufen; W.: nhd. DW-, s. nhd. herlaufen, V., herlaufen, 10, 1111; L.: Hennig (herverloufen)
herverten, herferten*, mhd., sw. V.: nhd. Heerfahrt machen, Heerfahrt unternehmen, Krieg führen, einen Kriegszug führen; Q.: Enik, Brun, SAlex (FB herverten), Bit, Kudr (1230/40), Mai, Nib, Urk; E.: s. hervart; W.: nhd. (ält.) heerfahrten, sw. V., Heerfahrt machen, DW 10, 756; L.: Lexer 86c (herverten), WMU (herverten 3507 [1299] 1 Bel.)
hervest, mhd., st. M.: Vw.: s. herbest
hervliezen*, her vliezen, herfliezen*, mhd., st. V.: nhd. „herfließen“; Hw.: vgl. mnd. hērvlēten; Q.: Ot (1301-1319) (FB her vliezen); E.: s. her, vliezen; W.: s. nhd. herfließen, V., herfließen, DW 10, 1091
hervlühtic, hervlühtec*, hervluhtic, hervluhtec*, herflühtic*, herflühtec*, herfluhtic*, herfluhtec*, mhd., Adj.: nhd. aus dem Heere fliehend, heerflüchtig, fahnenflüchtig; Hw.: vgl. mnd. hērvlüchtich; Q.: DSp (um 1275) (FB hervlühtec); E.: ahd. herifluhtīg* 4, Adj., „heerflüchtig“, fahnenflüchtig; s. heri, fluhtīg; W.: nhd. heerflüchtig, Adj., heerflüchtig, DW 10, 756; L.: Lexer 86c (hervlühtic), Hennig (hervluhtic)
hervolgen, her volgen, herfolgen*, mhd., sw. V.: nhd. „folgen“; Q.: ErzIII (1233-1267) (FB her volgen); E.: s. her, volgen; W.: nhd. herfolgen, V., herfolgen, DW 10, 1091
hervort, herfort, mhd., Adv.: nhd. „fort“ (?); Q.: Lilie (1267-1300), PsMb (FB hervort); E.: s. her, vort; W.: nhd. DW-
hervrāgen*, her vrāgen, herfragen*, mhd., sw. V.: nhd. „fragen“; Q.: Gund (1290-1300) (FB her vrāgen); E.: s. her, vrāgen; W.: nhd. (ält.) herfragen, V., herfragen, fragen, DW 10, 1092
hervride, herefride*, mhd., st. M.: Vw.: s. herevride
hervrumen, herfrumen*, mhd., sw. V.: nhd. hingeben; E.: s. her, vrumen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (hervrumen)
hervüegen*, her vüegen, mhd., sw. V.: nhd. „fügen“; Q.: Ot (1301-1319) (FB her vüegen); E.: s. her, vüegen; W.: nhd. DW-
hervüeren 5 und häufiger, herfüeren*, mhd., sw. V.: nhd. „herführen“, einführen, hertransportieren, hierher überführen, herbringen; Q.: Urk (1275); E.: s. her, vüeren; W.: nhd. herführen, V., herführen, DW 10, 1092; L.: Hennig (hervüeren), WMU (hervüeren 248 [1275] 5 Bel.)
hervür, herfür*, herfüre*, mhd., Adv.: Vw.: s. herevüre
hervürebūzen*, hervürepūzen*, hervürpūzen, herfürpūzen*, mhd., sw. V.: nhd. vorstehen, hervorquellen; E.: s. herevüre*; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (hervürpuzen)
hervüregān*, hervürgān, herevoregān, hervürgēn, herevoregēn, herfürgān*, hereforegān*, hervürgēn*, herevoregēn*, mhd., anom. V.: nhd. herauskommen, hervorkommen, vortreten; Hw.: vgl. mnd. hērvȫregān; Q.: BibVor (nach 1330), Tauler (FB hervür gān); E.: s. herevüre*, gān, gēn; W.: s. nhd. hervorgehen, V., hervorgehen, DW 10, 1196; L.: Hennig (hervürgān)
hervüregeben*, hervürgeben, hervorgeben, herfürgeben*, herforgeben*, mhd., st. V.: nhd. herausgeben, erscheinen lassen; Q.: EckhII (vor 1326) (FB hervür geben); E.: s. herevüre*, geben; W.: s. nhd. (ält.) hervorgeben, V., hervorgeben, DW 10, 1196; L.: Hennig (hervürgeben)
hervüregemachen*, hervür gemachen, mhd., sw. V.: nhd. „hervormachen“ (?); Q.: Ot (1301-1319) (FB hervür gemachen); E.: s. herevüre*, gemachen; W.: s. nhd. (ält.) hervormachen., V., hervormachen, DW 10, 1197
hervüreglesten, hervür glesten, mhd., sw. V.: nhd. „hervorglänzen“; Q.: Ot (1301-1319) (FB hervür glesten); E.: s. herevüre*, glesten; W.: nhd. DW-
hervüreklūben*, hervür klūben, mhd., sw. V.: nhd. „hervorklauben“; Q.: Brun (1275-1276) (FB hervür klūben); E.: s. herevüre*, klūben; W.: s. nhd. (ält.) hervorklauben, V., hervorklauben, DW 10, 1197
hervürekomen*, hervürkomen, harvürkomen, herfürkomen*, harfürkomen*, hervür komen, mhd., st. V.: nhd. hervorkommen, herauskommen, erscheinen lassen; Hw.: vgl. mnd. hērvȫrekōmen; Q.: Tauler (vor 1350) (FB hervür komen); E.: s. herevüre*, komen; W.: s. nhd. hervorkommen, V., hervorkommen, DW 10, 1197; L.: Hennig (hervürkomen)
hervürenemen*, hervürnemen, herfürnemen*, hervür nemen, mhd., st. V.: nhd. „hervornehmen“, herausholen, vornehmen, betrachten; Q.: Tauler (vor 1350) (FB hervür nemen); E.: s. herevüre*, nemen; W.: s. nhd. hervornehmen, V., hervornehmen, DW 10, 1197; L.: Hennig (hervürnemen)
hervürepūzen*, hervürpūzen, mhd., sw. V.: Vw.: s. hervürebūzen
hervüreragen*, hervürragen, herfüreragen*, mhd., sw. V.: nhd. „hervorragen“, herausragen; E.: s. herevüre*, ragen; W.: s. nhd. hervorragen, sw. V., hervorragen, DW 10, 1198; L.: Hennig (hervürragen)
hervüreruofen*, hervürruofen, hervür ruofen, mhd., st. V.: nhd. „hervorrufen“; Q.: Ot (1301-1319) (FB hervür ruofen); E.: s. herevüre*, ruofen; W.: s. nhd. hervorrufen, V., hervorrufen, nach vorne her rufen, verursachen, DW 10, 1198
hervüreschiezen*, hervürschiezen, herfürschiezen*, mhd., st. V.: nhd. „hervorschießen“, hervorsprießen; E.: s. herevüre*, schiezen; W.: s. nhd. hervorschiezen, st. V., hervorschießen, DW 10, 1199; L.: Hennig (hervürschiezen)
hervüresenden*, hervürsenden, herevürsenden, herfürsenden*, herefüresenden*, mhd., sw. V.: nhd. „hervorsenden“, herschicken; E.: s. herevüre*, senden; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (hervürsenden)
hervüresetzen*, hervür setzen, herfüresetzen*, mhd., sw. V.: nhd. „hervorsetzen“; Q.: Tauler (vor 1350) (FB hervüre setzen); E.: s. herevüre*, setzen; W.: nhd. DW-
hervürespringen*, hervürspringen, herfürspringen*, hervüre springen, mhd., st. V.: nhd. herausspringen, hervorspringen; Hw.: vgl. mnd. hērvȫrespringen; Q.: Tauler (vor 1350) (FB hervür springen); E.: s. herevüre*, springen; W.: s. nhd. hervorspringen, st. V., hervorspringen, DW 10, 1200; L.: Hennig (hervürspringen)
hervüresuochen*, hervürsuochen, herfürsuochen*, mhd., sw. V.: nhd. „hervorsuchen“, heraussuchen; E.: s. herevüre*, suochen; W.: s. nhd. (ält.) hervorsuchen, V., hervorsuchen, DW 10, 1201; L.: Hennig (hervürsuochen)
hervüretragen*, hervürtragen, herfürtragen*, mhd., st. V.: nhd. „hervortragen“, herbringen; E.: s. herevüre*, tragen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (hervürtragen)
hervürevaren*, hervürvarn, hervür varn, herfürefaren*, herfürfarn*, mhd., st. V.: nhd. „hervorfahren“, hervorkommen; E.: s. herevüre*, varen; W.: s. nhd. hervorfahren, V., hervorfahren, DW 10, 1196; L.: Hennig (hervürvarn)
hervürewerfen*, hervür werfen, mhd., st. V.: nhd. „hervorwerfen“; Q.: EvA (vor 1350), Tauler (FB hervür werfen); E.: s. herevüre*, werfen; W.: s. nhd. (ält.) hervorwerfen, V., hervorwerfen, nach vorne her werfen, DW 10, 1203
hervüreziehen*, hervürziehen, hervorziehen, herfürziehen*, herforziehen*, mhd., st. V.: nhd. hervorziehen, herausziehen; E.: s. herevüre*, ziehen; W.: s. nhd. hervorziehen, st. V., hervorziehen, DW 10, 1203; L.: Hennig (hervürziehen)
hervürezücken*, hervür zücken, herfürezücken, mhd., sw. V.: nhd. „hervorzücken“; Q.: ErzIII (1233-1267) (FB hervür zücken); E.: s. herevüre*, zücken; W.: nhd. DW-
herwæte, mhd., st. N.: Vw.: s. herewæte
herwagen, mhd., st. M.: Vw.: s. herewagen
herwe (1), herbe, mhd., st. F.: nhd. „Herbe“, Herbheit, Bitterkeit; Q.: BDan (um 1331), JvFrst (FB herwe), OvW; E.: s. hare; W.: nhd. (ält.) Herbe, F., Herbe, Herbheit, DW 10, 1056; L.: Lexer 87c (herwe)
herwe (2), mhd., Adj.: Vw.: s. harbe
herwec, mhd., st. M.: nhd. „Heerweg“, Heerstraße, breite Landstraße, Milchstraße; Hw.: s. herstrāze; vgl. mnd. hērwech; Q.: NvJer, Urk (1269); E.: s. her, wec; W.: nhd. Heerweg, M., Heerweg, DW 10, 762; L.: Lexer 86c (herwec), Hennig (herwec), WMU (herwec N92 [1269] 2 Bel.)
herwecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. herwicheit
herwegen, mhd., st. M.: Vw.: s. herwagen
herweiden*, her weiden, mhd., sw. V.: nhd. „herweiden“; Q.: Hiob (1338) (FB her weiden); E.: s. her, weiden; W.: nhd. DW-
herwer, mhd., Adj.: Vw.: s. hare
herwerge, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. herberge
herwert, mhd., Adv.: nhd. vorwärts; Hw.: vgl. mnd. hērwērt; Q.: Tauler (FB herwert), Erlös (Anfang 14. Jh.); E.: s. her, wert; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (herwert)
herwic***, mhd., Adj.: nhd. herb; Hw.: s. herwicheit; E.: s. herwe; W.: s. nhd. (ält.) herbig, Adj., herbig, bitter, DW 10, 1064
herwicheit*, herwecheit, herwekeit, mhd., st. F.: nhd. Herbheit, Schärfe, Pein; Q.: BDan (um 1331) (FB herwekeit); E.: s. herwic, heit; W.: s. nhd. (ält.) Herbigkeit, F., Herbigkeit, Bitterkeit, DW 10, 1064; L.: Lexer 407c (herwecheit)
herwīchen, her wīchen, mhd., st. V.: nhd. herankommen; Q.: Seuse (1330-1360) (FB her wīchen); E.: s. her, wīchen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (herwīchen)
herwider, her wider, mhd., Adv.: nhd. „herwider“, wieder, noch einmal, zurück, dagegen, andererseits, gegen, in Richtung auf; Hw.: vgl. mnd. hērwēder; Q.: LvReg (1237-1252), Secr, Parad, Tauler, WernhMl (FB herwider), Urk; E.: s. her, wider; W.: nhd. (ält.) herwider, Adv., herwider, entgegen, DW 10, 1205; L.: Hennig (herwider), WMU (her wider), WMU (her wider 616 [1283] 1 Bel.)
herwiderbeleiten, mhd., sw. V.: nhd. zurückführen; E.: s. her, wider, beleiten; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (herwiderbeleiten)
herwiderbringen, mhd., st. V., sw. V.: Vw.: s. herwiderebringe*
herwiderebringen*, herwiderbringen, herwider bringen, mhd., st. V., sw. V.: nhd. zurückbringen; Q.: Ot (1301-1319) (FB herwider bringen); E.: s. herwidere, bringen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (herwiderbringen)
herwideregeben*, herwidergeben, mhd., st. V.: nhd. zurückgeben; E.: s. herwidere, geben (1); W.: nhd. DW-; L.: Hennig 150 (herwidergeben)
herwideregesant*, herwidergesant, herwidergesendet*, mhd., Part. Prät.: Hw.: s. herwidersenden; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (herwidersenden)
herwidereheben*, herwiderheben, mhd., st. V.: nhd. zurückkehren; E.: s. herwider, heben; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (herwiderheben)
herwiderekēren*, herwiderkēren, mhd., sw. V.: nhd. zurückkehren; E.: s. herwidere, kēren; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (herwiderkēren)
herwiderekomen*, herwiderkomen, mhd., st. V.: nhd. zurückkommen; Hw.: vgl. mnd. hērwēderkōmen (1); E.: s. herwidere, komen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (herwiderkomen)
herwidereloufen*, herwiderloufen, mhd., st. V.: nhd. zurücklaufen; E.: s. herwidere, loufen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (herwiderloufen)
herwiderenemen*, herwidernemen, mhd., st. V.: nhd. zurücknehmen, wiedergewinnen; Q.: Urk (1295); E.: s. herwider, nemen (1); W.: nhd. DW-; L.: WMU (herwidernemen 2291 [1295] 1 Bel.)
herwidererīten*, herwiderrīten, mhd., st. V.: nhd. „zurückreiten“, zurückkommen; E.: s. herwidere, rīten; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (herwiderrīten)
herwidererüefen*, herwiderrüefen, herwider rüefen, mhd., sw. V.: nhd. widerrufen; Hw.: s. herwidereruofen; Q.: Tauler (vor 1350) (FB herwiderrüefen); E.: s. herwidere, rüefen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (herwiderrüefen)
herwidereruofen*, herwiderruofen, mhd., st. V.: nhd. zurückrufen; Hw.: s. herwidererüefen; E.: s. herwidere, ruofen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (herwiderruofen)
herwideresehen*, herwidersehen, mhd., st. V.: nhd. „zurücksehen“, hersehen; E.: s. herwidere, sehen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (herwidersehen)
herwideresenden*, herwidersenden, herwider senden, mhd., sw. V.: nhd. zurückschicken, zurücksenden; Q.: Ot (FB herwider senden), Urk (1275); E.: s. herwidere, senden; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (herwidersenden), WMU (herwidersenden 235 [1275] 1 Bel.)
herwiderestīgen*, herwiderstīgen, mhd., st. V.: nhd. wieder aufsteigen, aufsteigen; E.: s. herwidere, stīgen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (herwiderstīgen)
herwidereumbe*, herwiderumbe, mhd., Adv.: nhd. wiederum, dagegen, umgekehrt; E.: s. herwidere, umbe; W.: s. nhd. (ält.) herwiderum, Adv., herwiderum (erweitertes herwider), DW 10, 1206; L.: Hennig (herwiderumbe)
herwiderevāhen*, herwidervān, herwīderefāhen*, herwiderfān*, mhd., st. V.: nhd. wieder anfangen, fortfahren; E.: s. herwidere, vāhen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (herwidervān)
herwiderewerfen*, herwiderwerfen, mhd., st. V.: nhd. zurückwerfen; E.: s. herwider, werfen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (herwiderwerfen)
herwidereziehen*, herwiderziehen, mhd., st. V.: nhd. herunternehmen; E.: s. herwidere, ziehen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (herwiderziehen)
herwidergeben, mhd., st. V.: Vw.: s. herwideregeben*
herwidergesant, mhd., Part. Prät.: Vw.: s. herwideregesant*
herwiderheben, mhd., st. V.: Vw.: s. herwidereheben*
herwiderkēren, mhd., sw. V.: Vw.: s. herwiderekēren*
herwiderkomen, mhd., st. V.: Vw.: s. herwiderekomen*
herwiderluofen, mhd., st. V.: Vw.: s. herwidereluofen*
herwidernemen, mhd., st. V.: Vw.: s. herwiderenemen*
herwiderrīten, mhd., st. V.: Vw.: s. herwidererīten*
herwiderrüefen, mhd., sw. V.: Vw.: s. herwidererüefen*
herwiderruofen, mhd., st. V.: Vw.: s. herwidereruofen*
herwidersehen, mhd., st. V.: Vw.: s. herwideresehen*
herwidersenden, mhd., sw. V.: Vw.: s. herwideresenden*
herwiderstīgen, mhd., st. V.: Vw.: s. herwiderestīgen*
herwiderumbe, mhd., Adv.: Vw.: s. herwidereumbe*
herwidervān, herwiderfān*, mhd., st. V.: Vw.: s. herwiderevāhen*
herwiderwerfen, mhd., st. V.: Vw.: s. herwiderewerfen*
herwiderziehen, mhd., st. V.: Vw.: s. herwidereziehen*
herwīn, mhd., Adj.: nhd. flachsen..., aus Flachs bestehend, aus Flachs hergestellt, Flachs...; Q.: KvWGS (1277/87); E.: s. herb; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 87c (herwīn)
herz..., mhd.: Vw.: s. herze...
herz (1), mhd., sw. N.: Vw.: s. herze
herz (2), mhd., st. M., sw. M.: Vw.: s. hirz
herz*** (3), mhd., Adj.: Vw.: s. be-; E.: s. herze
herze (1), herz, mhd., sw. N., st. N.: nhd. Herz, Sitz der Seele, Sitz des Gemüts, Seele, Wesen, Sinn, Gemüt, Gefühl, Inneres, Innerstes, Gesinnung, Wille, Stimmung, Brust; ÜG.: lat. animus BrTr, cor BrTr, PsM, mens BrTr, viscus PsM; Vw.: s. barm-, gebūren-, lewen-, menschen-, stein-, vlins-, vore-; Hw.: vgl. mnd. herte (1); Q.: Will (1060-1065), LAlex, Eilh, PsM, Ren, RWchr5, RWchr5, LvReg, HlrReg., DvAStaff, Enik, Berth, SGPr, HTrist, Vät, Kreuzf, HvNst, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, BDan, EvA, Tauler, KvMSph, KvMSel, Gnadenl, Schürebr (FB herze), BdN, BrTr, Chr, Elis, En, Erlös, GenM (um 1120?), Hartm, Krone, KvWEngelh, KvWTroj, LivlChr, Loheng, MF, MvHeilFr, Nib, PassI/II, UvLFrd, WvE, Urk; E.: ahd. herza 499, st. N. (a?), sw. N. (n), Herz, Gemüt, Sinn; germ. *herta-, *hertam, st. N. (a), Herz; germ. *hertō-, *hertōn, *herta-, *hertan, sw. N. (a), Herz; idg. *k̑ered-, *k̑erd-, *k̑ērd-, *k̑r̥d-, *k̑red-, N., Herz, Pokorny 579; W.: nhd. Herz, N., Herz, DW 10, 1207; R.: liebez herze: nhd. liebes Herz; R.: holdez herze tragen: nhd. „ein holdes Herz tragen“, lieben; R.: an daz herze gān: nhd. zu Herzen gehen; R.: ze herzen gān: nhd. zu Herzen gehen; R.: herze geben: nhd. Mut machen; R.: mīn herze: nhd. ich; R.: man herze: nhd. viele Menschen; R.: kein herze: nhd. niemand; R.: herze unde kraft: nhd. seelische und körperliche Kraft, Widerstandskraft; R.: wīsez herze: nhd. weises Herz; R.: sīnes herzen sinne abe komen: nhd. seinen Verstand verlieren; R.: in sīn herze lesen: nhd. sich vorstellen, sich ausmalen, nachvollziehen; R.: von ir herzen: nhd. aus freiem Willen; L.: Lexer 87c (herze), Lexer 407c (herze), Hennig (herze), WMU (herze 93 [1265] 14 Bel.)
herze (2), mhd., Adj.: nhd. herzig; Vw.: s. ge-; Hw.: s. herzic; E.: s. herze; W.: nhd. (ält.) herz, Adj., herz, traut, lieb, DW 10, 1223
herzeanedāht*, herzeandāht, mhd., st. F.: nhd. „Herzensandacht“, Herzensfrömmigkeit; Hw.: s. herzenandāht; E.: s. herze (1), an, denken; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (herzeandāht)
herzebære, mhd., Adj.: nhd. im Herzen tragend, das Herz treffend, herzbewegend, herzzerreißend, furchtbar; Q.: LobGesMar, WvE (1. Viertel 13. Jh.); E.: s. herze (1), bære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 87c (herzebære), Hennig (herzebære)
herzebeger*, herzenbeger*, herzebegir*, herzenbegir*, mhd., st. F.: nhd. „Herzensbegierde“, Herzenswunsch; E.: s. herze (1), beger; W.: s. nhd. Herzensbegehr, F., Herzensbegehr, DW-; L.: Hennig (herzebegirde)
herzebegirede*, herzebegirde, mhd., st. F.: nhd. „Herzensbegierde“, Herzenswunsch; E.: s. herze (1), begir, begirde; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (herzebegirde)
herzeberoubende, herzeberōbende, herzberōbende, herzberoubende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „herzberaubend“, rauschhaft; Q.: Seuse (1330-1360) (FB herzeberoubende); E.: s. herze (1), berouben; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (herzeberōbende)
herzeblat 4, herzblat, mhd., st. N.: nhd. Herzblatt (Pflanzenname); ÜG.: lat. (circe) Gl; Hw.: vgl. mnd. hertesblat; Q.: Gl (13. Jh.); E.: s. herze (1), blat; W.: s. nhd. Herzblatt, N., Herzblatt, Zwerchfell, DW 10, 1226; L.: Glossenwörterbuch 273a (herzblat), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 1039 (herzblat)
herzeblic, mhd., st. M.: nhd. „Herzblick“, Andacht; E.: s. herze (1), blic; W.: nhd. DW-; R.: mit tiefen herzeblicken beten: nhd. beten; L.: Lexer 407c (herzeblic), Hennig (herzeblic)
herzebluot, herzbluot, mhd., st. N.: nhd. Herzblut, Herz, Liebstes, Herzallerliebste, Herzallerliebster; Q.: SGPr, Seuse (FB herzebluot), Berth, KvWLd, StrKarl (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. herze (1), bluot (2); W.: nhd. Herzblut, N., Herzblut, Blut das das Herz erfüllt, DW 120, 1226; L.: Lexer 87c (herzebluot), Hennig (herzebluot)
herzebrechære*, herzebrecher, mhd., st. M.: nhd. „Herzbrecher“; E.: s. herze (1), brechære; W.: s. nhd. Herzensbrecher, M., Herzensbrecher, DW-; L.: Lexer 407c (herzebrecher)
herzebrechen*** (1), mhd., V.: nhd. „Herz brechen“; Hw.: s. herzebrechen (2); E.: s. herze (1), brechen; W.: s. nhd Herzbrechen, N., Herzbrechen, Brechen des Herzens, DW 10, 1227
herzebrechen (2), mhd., st. N.: nhd. Herzbrechen; Q.: Krone (um 1230); E.: s. herze (1), brechen; W.: nhd. (ält.) Herzbrechen, N., Herzbrechen, DW 10, 1227; L.: Lexer 87c (herzebrechen)
herzebrechende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „herzzerbrechend“; Q.: LvReg (1237-1252) (FB herzebrechende); E.: s. herze (1), brechen; W.: nhd. herzbrechend, (Part. Präs.=)Adj., herzbrechend, DW 10, 1227
herzebrecher, mhd., st. M.: Vw.: s. herzebrechære
herzebrehen, mhd., st. N.: nhd. Herzglanz; E.: s. herze (1), brehen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 87c (herzebrehen)
herzebruch, mhd., st. M.: nhd. „Herzbruch“, Herzbrechen; E.: s. herze (1), bruch; W.: nhd. (ält.) Herzbruch, M., Herzbruch, Sterben am gebrochenen Herzen, DW 10, 1227; L.: Lexer 87c (herzebruch)
herzec, mhd., Adj.: Vw.: s. herzic
herzeclich, mhd., Adj.: Vw.: s. herziclich
herzeclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. herziclīche
herzedrucken, mhd., sw. V.: nhd. „herzdrücken“, ans Herz drücken; E.: s. herze (1), drucken; W.: nhd. DW-, s. nhd. herzdrückend, (Part. Präs.=)Adj., herzdrückend, auf das Herz drückend; L.: Lexer 87c (herzedrucken)
herzedrücken, mhd., st. N.: nhd. „Herzdrücken“; Q.: HvNst (um 1300) (FB herzedrücken); E.: s. herze (1), drücken; W.: nhd. DW-
herzegalle, mhd., sw. V.: nhd. „Herzgalle“, Bitteres, Böses das im Herzen liegt, Herzlosigkeit; Q.: Trist (um 1210); E.: s. herze (1), galle (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 87c (herzegalle), Hennig (herzegalle)
herzegebet, mhd., st. N.: nhd. „Herzgebet“; Q.: HlReg (um 1250) (FB herzegebet); E.: s. herze (1), gebet; W.: nhd. (ält.) Herzgebet, N., Herzgebet, aus dem Herzen kommendes Gebet, DW 10, 1245
herzeger, herzegir, herzenger*, herzengir, mhd., st. F.: nhd. Herzverlangen, Liebesschmerz, Sehnsucht; Hw.: s. herzegir; Q.: BDan (FB herzeger), KvWEngelh, KvWHerzm, Trist (um 1210); E.: s. herze (1), gir; W.: s. nhd. (ält.) Herzengier, Herzensgier, F., Herzengier, Begierde des Herzens, DW 10, 1235; L.: Lexer 87c (herzeger), Hennig (herzeger)
herzegereht, mhd., Adj.: nhd. „herzgerecht“, gerechten Herzens seiend; Q.: Apk (vor 1312) (FB herzegereht); E.: s. herzegir, eht, haft; W.: nhd. DW-
herzegir, mhd., st. F.: Vw.: s. herzeger
herzegrunt, herzengrunt, mhd., st. M.: nhd. Herzensgrund; Hw.: vgl. mnd. hertegrunt, hertengrunt; E.: s. herze (1), grunt; W.: nhd. Herzengrund, Herzensgrund, M., Herzensgrund, Grund des Herzens, DW 10, 1235; L.: Hennig (herzegrunt)
herzegunst, mhd., st. F.: nhd. Freundlichkeit; Q.: RWh (1235-1240) (FB herzegunst); E.: s. herze (1), gunst; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 407c (herzegunst)
herzeguot, mhd., Adj.: nhd. herzensgut, herzlich lieb; Q.: Teichn (FB herzeguot), AntichrL (1160-1180), Karlmeinet; E.: s. herze (1), guot; W.: s. nhd. herzensgut, Adj., herzensgut, von Herzen gut seiend, DW 10, 1235; L.: Lexer 87c (herzeguot)
herzehaft (1), mhd., Adj.: nhd. „herzhaft“, beherzt, besonnen (Adj.), verständig, tapfer, mutig; Vw.: s. un-; Q.: JTit, Parz (1200-1210), Trist; E.: s. herze (1), haft; W.: nhd. herzhaft, Adj., herzhaft, DW 10, 1247; L.: Lexer 87c (herzehaft), Hennig (herzehaft)
herzehaft (2), mhd., Adv.: nhd. „herzhaft“, beherzt, besonnen (Adj.), verständig, tapfer, mutig; E.: s. herze (1), haft; W.: nhd. herzhaft, Adv., herzhaft, DW 10, 1247; L.: Lexer 87c (herzehaft)
herzehalp, herzenhalp, mhd., Adv.: nhd. am Herzen liegend; E.: s. herze (1), halp; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (herzehalp)
herzeichen, mhd., st. N.: nhd. „Heerzeichen“, Feldzeichen, Fahne, Feldgeschrei, Losung (F.) (1), Kampfruf; Q.: RWh, RWchr, GTroj (FB herzeichen), DvA, Erinn, JTit, Krone, Renner, Spec (um 1150), StrKarl, Walth, Wh; E.: ahd. herizeihhan* 1, herizeichan*, st. N. (a), „Heerzeichen“, Hornsignal; s. heri, zeihhan; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 86c (herzeichen), Hennig (herzeichen)
herzejāmer, herzejamer, mhd., st. M.: nhd. „Herzjammer“, Herzeleid; Hw.: s. herzenjamer; E.: s. herze (1), jāmer; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 88b (herzenjamer), Hennig (herzejāmer)
herzekeit, mhd., st. F.: Vw.: s. herzicheit
herzekīp, mhd., st. M.: nhd. bittere Feindseligkeit; Q.: KvHelmsd (nach 1330) (FB herzekīp); E.: s. herze (1), kīp; W.: nhd. DW-
herzeklage, mhd., st. F.: nhd. „Herzklage“, Herzeleid, Herzensqual; Q.: RWh, Ot (FB herzeklage), HartmKlage (um 1185), KvWTroj, RvEGer, Trist; E.: s. herze (1), klage; W.: s. nhd. Herzensklage, F., Herzensklage, Klage des Herzens, DW 10, 1236; L.: Lexer 87c (herzeklage), Hennig (herzeklage)
herzeklanc, mhd., st. F.: nhd. „Herzklang“, zu Herzen gehender Klang; E.: s. herze (1), klanc (2); W.: nhd. Herzklang, M., Herzklang, DW-; L.: Hennig (herzeklanc)
herzekleinōt, herzekleinet, mhd., st. N.: nhd. „Herzkleinod“, Kleinod auf dem Herzen getragen; E.: s. herze (1), kleinet, kleinōt; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (herzekleinet)
herzeklopfen*** (1), herzklopfen***, mhd., sw. V.: nhd. herzklopfen; Hw.: s. herzeklopfen (2); E.: s. herze (1), klopfen; W.: nhd. DW-, s. nhd. Herzklopfen, N., Herzklopfen, Klopfen des Herzens, DW 10, 1251
herzeklopfen (2), herzklopfen, mhd., st. N.: nhd. Herzklopfen; Q.: Seuse (1330-1360) (FB herzklopfen); E.: s. herze (1), klopfen; W.: nhd Herzklopfen, N., Herzklopfen, Klopfen des Herzens, Schlag des Herzens, DW 10, 1251; L.: Hennig (herzeklopfen)
herzekrachen, mhd., st. N.: nhd. Herzkrachen, Herzleid; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.), KvWTroj; E.: s. herze (1), krachen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 87c (herzekrachen)
herzekumber, mhd., st. M.: nhd. „Herzkummer“, Herzleid; Q.: Ren (nach 1243) (FB herzekumber); E.: s. herze (1), kumber; W.: s. nhd. (ält.) Herzenskummer, M., Herzenskummer, DW 10, 1237; L.: Lexer 88a (herzekumber)
herzekünic, mhd., st. M.: nhd. „Herzkönig“; Q.: Brun (1275-1276) (FB herzekünic); E.: s. herze (1), künic; W.: s. nhd. Herzkönig, M., Herzkönig (im Kartenspiel), DW 10, 1251; L.: Lexer 407c (herzekünic)
herzeküniginne, herzekünigin, mhd., st. F.: nhd. „Herzkönigin“, Herzenskönigin; Q.: KvWTroj, Neidh, Trist (um 1210); E.: s. herze (1), küniginne; W.: s. nhd. (ält.) Herzenkönigin, Herzenskönigin, F., Herzenskönigin, Geliebte, DW 10, 1236; L.: Lexer 88a (herzeküniginne), Hennig (herzekünigin)
herzel, mhd., st. N.: nhd. Herzchen; Hw.: s. herzelīn; E.: s. herze; W.: s. nhd. (obdt. dial.) Herzl, N., Herzl, Herzchen, DW-; L.: Lexer 88a (herzel)
herzelachen*** (1), mhd., V.: nhd. „von Herzen lachen“; Hw.: s. herzelachen (2); E.: s. herze (1), lachen; W.: nhd. DW-
herzelachen (2), mhd., st. N.: nhd. Herzenslachen, Herzensfreude; Q.: Trist (um 1210); E.: s. herze (1), lachen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 88a (herzelachen)
herzeleide, mhd., st. F.: nhd. Herzleid, tiefe Betrübnis, Heimweh; Hw.: s. herzeleit; Q.: HTrist, Ot, HistAE (FB herzeleide), GvN, Nib (um 1200), Trist, Walth, Wig; E.: s. herze (1), leide; W.: nhd. (ält.) Herzeleide, Herzenleide, F., Herzeleide, Herzeleid (N.), DW 10, 1229; L.: Lexer 88a (herzeleide), Hennig (herzeleide)
herzeleidec, mhd., Adj.: Vw.: s. herzeleidic
herzeleiden, mhd., sw. V.: nhd. kränken; Q.: Ren (FB herzeleiden), UvTürhTr (vor 1243); E.: s. herze (1), leiden; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 88a (herzeleiden)
herzeleidic*, herzeleidec, mhd., Adj.: nhd. „herzleidend“, mitleidig; Q.: Teichn (1350-1365) (FB herzeleidec); E.: s. herze (1), leidic; W.: nhd. DW-
herzeleit (1), herzleit, mhd., st. N.: nhd. „Herzeleid“, Herzleid, Betrübnis; Hw.: s. herzeleide; vgl. mnd. hertelēt; Q.: LAlex (1150-1170), Mar, Ren, RWchr, StrAmis, HlReg, Enik, GTroj, SHort, HvBurg, HvNst, Ot, EckhIII, Hiob, HistAE, KvHelmsd, Hawich, Minneb, MinnerII, Tauler, Seuse, Cranc, WernhMl (FB herzeleit), Er, GrRud, HartmKlage, KvWHerzm, Nib, Parz, RvEGar, Trist, Walth, Wig, WvRh; E.: s. herze (1), leit (1); W.: nhd. Herzeleid, Herzleid, N., Herzleid, Kummer des Herzens, tiefes Leid, DW 10, 1229; L.: Lexer 88a (herzeleit), Hennig (herzeleit)
herzeleit (2), herzenleit, mhd., Adj.: nhd. leid, leidvoll; Q.: Hawich (FB herzeleit), Nib (um 1200), PassI/II; E.: s. herze (1), leit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 88a (herzeleit), Hennig (herzeleit)
herzelich, mhd., Adj.: nhd. beherzt, herzhaft, herzlich, innig, beglückend, freundlich, herzensgut, geliebt, tief, ernst, aufrichtig, schmerzlich, bitterlich, herzzerreißend, herzergreifend; Hw.: s. herziclich; vgl. mnd. hertelīk; Q.: LAlex (1150-1170), Ren, DvAPat, GTroj, Apk, EckhI, MinnerII, Tauler, Gnadenl (FB herzelich), Nib, Parz, PassI/II, RhMl, Walth; E.: s. herze (1), lich; W.: nhd. herzlich, Adj., herzlich, DW 10, 1252; L.: Lexer 88a (herzelich), Lexer 407c (herzelich), Hennig (herzelich)
herzelīche, mhd., Adv.: nhd. im Herzen, von Herzen, herzlich, sehr; Hw.: s. herziclīche; vgl. mnd. hertelīke; Q.: LvReg, Enik, HvNst, Apk, Tauler (FB herzelīche), Er (um 1185), Greg, Nib, Parz, PassIII, RvEGer, UvLFrd, Wig; E.: s. herzelich; W.: nhd. herzlich, Adv., herzlich, DW 10, 1252; L.: Lexer 88a (herzelīche), Hennig (herzelīche)
herzelicheit, mhd., st. F.: Vw.: s. herzelichheit*
herzelichheit*, herzelicheit, herzlicheit, mhd., st. F.: nhd. „Herzlichkeit“, Innigkeit; Q.: Seuse (1330-1360) (FB herzlīcheit); E.: s. herze (1), lich; W.: nhd. Herzlichkeit, F., Herzlichkeit, DW 10, 1254; L.: Hennig (herzelicheit)
herzelīden, herzlīden, mhd., st. N.: nhd. Herzeleid; Q.: Seuse (1330-1360) (FB herzlīden); E.: s. herze (1), līden; W.: s. nhd. Herzeleid, Herzleid, N., Herzleid, DW 10, 1229; L.: Hennig (herzelīden)
herzeliebe, mhd., st. F.: nhd. wahre Liebe, innige Liebe, Herzensfreude, Glück; Q.: RWh, Seuse (FB herzeliebe), AHeinr, GvN, HartmKlage (um 1185), KvWTroj, Neidh, Walth, Wig, Winsb; E.: s. herze (1), liebe; W.: s. nhd. (ält.) Herzensliebe, F., Herzensliebe, innige Liebe, DW 10, 1238; L.: Hennig (herzeliebe)
herzeliebejagen, mhd., st. N.: nhd. „Herzliebejagen“; Q.: TürlWh (nach 1270) (FB herzeliebejagen); E.: s. herze (1), liebe, jagen; W.: nhd. DW-
herzeliep (1), herzenliep, mhd., Adj.: nhd. herzenslieb, lieb, inniggeliebt, liebreich, von Herzen lieb habend; Hw.: vgl. mnd. hertelēf (1); Q.: Mar (1172-1190), RWh, RWchr, Enik, SGPr, Vät, SHort, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EckhV, TvKulm, Seuse (FB herzeliep), BdN, Berth, Karlmeinet, Köditz, KvWAlex, KvWEngelh, KvWSilv, MarGr, Martina, PassI/II, ReinFu, RvEGer, UvLFrd, Virg, Walth, Winsb, Urk; E.: s. herze (1), liep; W.: nhd. (ält.) herzlieb, Adj., herzlieb, herzelieb, von Herzen lieb, DW 10, 1254; L.: Lexer 88a (herzeliep), Hennig (herzeliep), WMU (herzeliep 930 [1287] 9 Bel.)
herzeliep (2), herzliep, mhd., st. N.: nhd. „Herzlieb“, Herzensfreude, Herzgeliebter, Herzgeliebte, Geliebte, Geliebter, Liebender, wahre Liebe, Glück; Hw.: vgl. mnd. hertelēf (2); Q.: Mar (1172-1190), RWh, Enik, HTrist, GTroj, WvÖst, Ot, EckhV, TvKulm, Seuse (FB herzeliep), AHeinfr, GrRud, Iw, Loheng, Neidh, Trist, RvEGer, Walth; E.: s. herze (1), liep; W.: nhd. (ält.) Herzlieb, N., Herzlieb (etwas das das Herz erfreut), DW 10, 1255; R.: zwei herzeliep: nhd. zwei Liebende; L.: Lexer 88a (herzeliep), Lexer 407c (herzeliep), Hennig (herzeliep)
herzelīn, mhd., st. N.: nhd. „Herzlein“, Herzchen; Hw.: s. herzel; Q.: Seuse (1330-1360) (FB herzelīn), Suchenw; E.: ahd.? herzilīn* 1, herzilī*, st. N. (a), „Herzlein“, Herz, Herzchen; s. herza; W.: nhd. Herzelein, Herzlein, N., „Herzlein“, Herzchen, DW 10, 1229; L.: Lexer 88a (herzelīn)
herzelōs, herzlōs, mhd., Adj.: nhd. herzlos, verstört, gefühllos, verängstigt, geistlos, seelenlos; Hw.: vgl. mnd. hertelōs; Q.: Seuse (FB herzelōs), Albrecht, En (1187/89), Iw, KvWTroj, Trist; E.: s. herze (1), lōs; W.: nhd. herzlos, Adj., herzlos, DW 10, 1255; L.: Lexer 88a (herzelōs), Lexer 407c (herzelōs), Hennig (herzelōs)
herzelust, herzlust, mhd., st. M.: nhd. Wohlgefallen, Herzenslust, Freude, Gefallen; Q.: Seuse (FB herzelust), Trist (um 1210); E.: s. herze (1), lust; W.: s. nhd. Herzenslust, F., Herzenslust, Freude des Herzens, DW 10, 1238; L.: Lexer 88a (herzelust), Hennig (herzelust)
herzeminne, mhd., st. F.: nhd. innigste Liebe, innige Liebe, Herzgeliebte, wahre Liebe; Q.: Hartm (um 1180-um 1210), Karlmeinet; E.: s. herze (1), minne; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 88a (herzeminne), Hennig (herzeminne)
herzen..., mhd.: Vw.: s. herze...
herzen (1), mhd., sw. V.: nhd. „herzen“, mit einem Herzen versehen (V.), ein Herz annehmen, stärken; Vw.: s. be-, ent-, ge-; Hw.: vgl. mnd. herten (1); Q.: HTrist (FB herzen), KvWTroj, Trist (um 1210); E.: s. herze; W.: nhd. herzen, V., herzen, mit einem Herzen versehen (V.), DW 10, 1230; R.: sich mit manne herzen: nhd. sich ein männliches Herz aneignen; L.: Lexer 88a (herzen)
herzen (2), mhd., sw. V.: nhd. „harzen“, auspichen; E.: s. herze; W.: s. nhd. harzen, V., harzen, mit Harz bestreichen, mit Harz ausfüllen, DW 10, 521; L.: Lexer 88b (herzen), Hennig (herzen)
herzen*** (3), mhd., st. N.: Vw.: s. barm-; E.: s. herze
herzenabele, mhd., sw. M.: nhd. „Herznabel“, Herzensmitte; Q.: Rol (um 1170); E.: s. herze (1), nabele; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 88a (herzenabele)
herzenandāht, mhd., st. F.: nhd. „Herzandacht“; Hw.: s. herzeanedāht*; Q.: Seuse (1330-1360) (FB herzenandāht); E.: s. herze (1), andāht; W.: nhd. DW-
herzenbegirde, mhd., st. F.: Vw.: s. herzenbegirede*
herzenbegirde, herzenbegir*, mhd., st. F.: nhd. „Herzensbegierde“, Herzenswunsch; E.: s. herze (1), begir, begirde; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (herzebegirde)
herzenbegirede*, herzenbegirde, mhd., st. F.: nhd. „Herzensbegierde“; Q.: Seuse (1330-1360) (FB herzenbegirde); E.: s. herze (1), begirede; W.: nhd. DW-
herzenberende*, herzenbernde, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. im Herzen tragend, das Herz treffend; Hw.: s. herzebære; Q.: LobGesMar, Ren (nach 1243); E.: s. herze (1), berende; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 88b (herzenbernde)
herzenbreche, mhd., Adj.: nhd. herzbrechend; E.: s. herze (1), breche; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 88b (herzenbreche)
herzende***, mhd., Adj.: Vw.: s. be-; E.: s. herze, herzic
herzendiemuot, mhd., Adj.: nhd. „herzensdemütig“; Q.: BDan (um 1331) (FB herzendiemuot); E.: s. herze (1), diemuot; W.: nhd. DW-
herzendorn, mhd., st. M.: nhd. „Herzensdorn“; Q.: Vät (1275-1300) (FB herzendorn); E.: s. herze (1), dorn; W.: nhd. DW-
herzenen***, mhd., V.: Vw.: s. er-; E.: s. herzen (?); W.: nhd. DW-
herzengelit, mhd., st. N.: nhd. „Herzensglied“?; Q.: Vät (1275-1300) (FB herzengelit); E.: s. herze (1), gelit; W.: nhd. DW-
herzengelust, mhd., st. F.: nhd. „Herzenslust“; Q.: Ot (1301-1319) (FB herzengelust); E.: s. herze (1), gelust; W.: s. nhd. (ält.) Herzenslust, F., Herzenslust, Freude des Herzens, DW 10, 1238
herzenger*, mhd., st. F.: Vw.: s. herzeger
herzengir, mhd., st. F.: Vw.: s. herzeger
herzengrunt, mhd., st. M.: Vw.: s. herzegrunt
herzenhalp, mhd., Adv.: nhd. auf der Seite des Herzens; Q.: Wh (um 1210); E.: s. herze (1), halp; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 88b (herzenhalp)
herzeniftel, mhd., sw. F.: nhd. „Herznichte“, liebste Nichte; Q.: Trist (um 1210); E.: s. herze (1), niftel; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (herzeniftel)
herzenjāmer*, herzenjamer, mhd., st. M.: nhd. Herzeleid; Q.: Ren, HvNst (FB herzenjāmer), RvEGer (1215-1225); E.: s. herze (1), jamer; W.: s. nhd. (ält.) Herzensjammer, M., Herzensjammer, DW-; L.: Lexer 88b (herzenjamer)
herzenkint, mhd., st. N.: nhd. Herzenskind; Q.: Seuse (1330-1360) (FB herzenkint); E.: s. herze (1), kint; W.: nhd. (ält.) Herzenkind, Herzenskind, N., Herzenkind, Herzenskind, herzlich geliebtes Kind, DW 10, 1236
herzenkleinōt, herzenkleinet, mhd., st. N.: nhd. Herzenskleinod; Q.: Seuse (1330-1360) (FB herzenkleinōt); E.: s. herze (1), kleinōt; W.: nhd. DW-
herzenkrach, mhd., st. M.: nhd. schweres Herzleid; Q.: Märt (vor 1300) (FB herzenkrach); E.: s. herze (1), krach (2); W.: nhd. DW-
herzenleide, mhd., st. F.: nhd. Herzleid, Betrübnis; Hw.: s. herzeleit; vgl. mnd. hertenlēt; Q.: HTrist (1285-1290), Ot, HistAE (FB herzeleide); E.: s. herze (1), leide; W.: nhd. (ält.) Herzenleide, Herzeleide, N., Herzenleide, Herzeleide, Herzeleid, DW 10, 1229; L.: Lexer 88a (herzeleide), Hennig (herzeleide)
herzenlich, mhd., Adj.: nhd. beherzt, herzhaft, herzlich, innig, beglückend, freundlich, herzensgut, geliebt, tief, ernst, aufrichtig, schmerzlich, bitterlich, herzzerreißend, herzergreifend; Vw.: s. aller-; Hw.: s. herzeclich; E.: s. herze (1), lich; W.: s. nhd. herzlich, Adj., herzlich, DW 10, 1251; L.: Hennig (herzelich)
herzenlīche, mhd., Adv.: nhd. im Herzen, von Herzen, herzlich, sehr; Hw.: s. herziclīche; W.: s. nhd. herzlich, Adv., herzlich, DW 10, 1251 (Adj.); L.: Lexer 88a (herzenlīche), Hennig (herzeclīche)
herzenliebe, mhd., st. F.: nhd. Herzensfreude, Herzensliebe; E.: s. herze (1), liebe; W.: s. nhd. (ält.) Herzensliebe, F., Herzensliebe, innige Liebe, DW 10, 1238; L.: Lexer 88a (herzenliebe)
herzenliep, mhd., Adj.: nhd. herzenslieb, lieb, inniggeliebt, liebreich; Q.: Mar (1172-1190), RWh, RWchr, Enik, SGPr, Vät, SHort, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EckhV, TvKulm, Seuse (FB herzeliep); E.: s. herze (1), liep; W.: nhd. (ält.) herzenlieb, herzenslieb, Adj., herzenlieb, herzenslieb, von Herzen lieb, DW 10, 1237; L.: Lexer 88a (herzeliep), Hennig (herzeliep)
herzenlīp, mhd., st. M.: nhd. „Herzensleib“; Q.: WvÖst (1314) (FB herzenlīp); E.: s. herze (1), līp; W.: nhd. DW-
herzenmarc, mhd., st. N.: nhd. „Herzmark“, Herzinnerstes; Q.: Apk (vor 1312) (FB herzenmarc); E.: s. herze (1), marc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 88b (herzenmarc)
herzenmuot, mhd., st. M.: nhd. Herzhaftigkeit; Q.: RWh (1235-1240), WvÖst (FB herzenmuot), Virg; E.: s. herze (1), muot; W.: nhd. (ält.) Herzensmut, Herzenmut, M., Herzensmut, Herzenmut, Gefühl des Herzens, inniges Gefühl, DW 10, 1238; L.: Lexer 88b (herzenmuot)
herzenōt, herzennōt, mhd., st. F.: nhd. Herzensnot, Herzeleid, Liebesschmerz; Q.: Ren, Vät, HvNst, Seuse (FB herzenōt), KvWHerzm, KvWPart, Nib (um 1200), Parz, Trist; E.: s. herze (1), nōt; W.: s. nhd. Herzensnot, F., Herzensnot, DW 10, 1239 (Herzensnoth); L.: Lexer 88a (herzenōt), Hennig (herzenōt)
herzenreine*, herzenrein, mhd., Adj.: nhd. reinen Herzens seiend; Q.: Vät (1275-1300) (FB herzenreine); E.: s. herze (1), reine; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 407c (herzenreine)
herzenriuwen, mhd., st. V.: nhd. „im Herzen reuen“, Betrübnis empfinden; E.: s. herze (1), riuwen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 88a (herzenriuwen)
herzenruowe, mhd., st. F.: nhd. „Herzensruhe“, innerer Friede; Q.: Seuse (1330-1360) (FB herzenruowe); E.: s. herze (1), rouwe; W.: s. nhd. Herzensruhe, F., Herzensruhe, DW 10, 1239; L.: Hennig (herzeruowe)
herzensaf, mhd., st. M.: nhd. „Herzsaft“, Herzblut; Hw.: s. herzesaf; Q.: Seuse (1330-1360) (FB herzensaf); E.: s. herze (1), saf; W.: s. nhd. (ält.) Herzensaft, M., Herzensaft, DW 10, 1232; L.: Hennig (herzesaf)
herzenschœne, mhd., Adj.: nhd. „herzensschön“; E.: s. herze (1), schœne; W.: nhd. (ält.) herzenschön, Adj., herzenschön, von herzbewegender Schönheit seiend, DW 10, 1233; R.: herzenschœnez degenkint: nhd. edles Kind; L.: Lexer 407c (herzenschœne)
herzenschouwære, mhd., st. M.: nhd. „Herzenschauer“, Herzensprüfer; Q.: RvEBarl (1225-1230); E.: s. herze (1), schouwære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 88b (herzenschouwære)
herzensin, mhd., st. M.: nhd. Herzensgedanken, herzliche Gesinnung; Q.: Vät (1275-1300) (FB herzensin); E.: s. herze (1), sin; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 88b (herzensin)
herzensprāche, mhd., sw. F.: nhd. „Herzenssprache“; Q.: Seuse (1330-1360) (FB herzensprāche); E.: s. herze (1), sprāche; W.: nhd. DW-
herzenswære (1), mhd., Adj.: nhd. herzbeschwerend, bekümmernd; E.: s. herze (1), swære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 88a (herzeswære)
herzenswære (2), mhd., st. F.: nhd. Herzeleid, Herzqual; Q.: Litan (nach 1150), WolfdB; E.: s. herze (1), swære; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (herzeswære)
herzentor, mhd., st. N.: nhd. „Herzenstor“; Q.: WvÖst (1314) (FB herzentor); E.: s. herze (1), tor; W.: s. nhd. (ält.) Herzenstor, N., Herzenstor, DW 10, 1241 (Herzensthor)
herzentrūte, mhd., sw. F.: nhd. „Herzenstraute“, Herzensgeliebte; Hw.: s. herzetrūt; E.: s. herze (1), trūt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 88b (herzentrūte)
herzentuom, mhd., st. N.: Vw.: s. herzogentuom
herzenvride, mhd., st. M.: nhd. „Herzensfriede“; Q.: Seuse (1330-1360) (FB herzenvride); E.: s. herze (1), vride; W.: s. nhd. (ält.) Herzensfriede, M., Herzensfriede, DW 10, 1235
herzenvrō, herzenfrō*, mhd., Adj.: nhd. „herzensfroh“, herzlich froh, von Herzen froh seiend; Hw.: s. herzevrō; Q.: Enik (um 1272) (FB herzenvrō), Dietr, NvJer; E.: s. herze (1), vrō; W.: s. nhd. (ält.) herzensfroh, Adj., herzensfroh, DW-; L.: Lexer 88b (herzenvrō), Hennig (herzevrō)
herzenvröude, herzenfröude*, mhd., st. F.: nhd. Herzensfreude, innige herzliche Freude; E.: s. herze (1), vröude; W.: s. nhd. (ält.) Herzensfreude, F., Herzensfreude, Freude aus ganzem Herzen, DW 10, 1234; L.: Lexer 88a (herzevröude), Hennig (herzevröude)
herzenvrouwe, herzenfrouwe*, mhd., sw. F.: nhd. „Herzensfrau“, Herrin des Herzens, Geliebte, Herzensherrin; E.: s. herze (1), vrouwe; W.: s. nhd. (ält.) Herzensfrau, F., Herzensfrau, herzlich geliebte Frau, DW 10, 1234; L.: Lexer 88a (herzevrouwe), Hennig (herzevrouwe)
herzenwunne, mhd., st. F.: Vw.: s. herzenwünne*
herzenwünne*, herzenwunne, mhd., st. F.: nhd. Herzenswonne, Herzensfreude; Q.: Mar (1172-1190) (FB herzewunne); E.: s. herze (1), wünne; W.: s. nhd. (ält.) Herzenswonne, F., Herzenswonne, DW 10, 1242; L.: Lexer 88a (herzewunne), Hennig (herzewunne)
herzenwunsch, mhd., st. M.: nhd. Herzenswunsch, Herzenslust; Q.: Seuse (1330-1360) (FB herzenwunsch); E.: s. herze (1), wunsch; W.: s. nhd. Herzenswunsch, M., Herzenswunsch, DW 10, 1242; L.: Hennig (herzewunsch)
herzenzart, mhd., st. N.: nhd. „Herzenszärte“; Q.: WvÖst (1314) (FB herzenzart); E.: s. herze (1), zart; W.: nhd. DW-
herzenzorn, mhd., st. M.: nhd. Herzenszorn; Q.: BDan (um 1331) (FB herzenzorn); E.: s. herze (1), zorn; W.: s. nhd. Herzenszorn, M., Herzenszorn, DW-
herzepīn, herzenpīn, mhd., st. F.: nhd. „Herzenspein“, Herzeleid; Q.: HTrist (1285-1290) (FB herzepīn), Virg; E.: s. herze (1), pīn; W.: s. nhd. (ält.) Herzenspein, F., Herzenspein, DW 10, 1258; L.: Lexer 88a (herzepīn), Hennig (herzepīn)
herzequāle, herzequāl, mhd., st. F.: nhd. Herzensqual; Q.: Trist (um 1210); E.: s. herze (1), quāl; W.: s. nhd. (ält.) Herzensqual, F., Herzensqual, DW 10, 1239; L.: Lexer 88a (herzequāle), Hennig (herzequāl)
herzerebe 1, mhd., sw. M., sw. F.: nhd. „Herzrebe“, Arterie; ÜG.: lat. arteria Gl; Q.: Gl (13. Jh.); E.: s. herze (1), rebe; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 273a (herzerebe)
herzeric, mhd., st. M.: nhd. Herzband; Q.: Trist (um 1210); E.: s. herze (1), ric; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 88a (herzeric), Hennig (herzeric)
herzerite, herzrite, mhd., sw. M.: nhd. Herzfieber, Herzkrankheit; Q.: BdN, VocOpt (1328/29); E.: s. herze (1), rite; W.: s. nhd. (ält.) Herzritte, M., Herzritte, Herzfieber, DW 10, 1259; L.: Lexer 88a (herzerite), Hennig (herzerite)
herzeriuwe, herzenriuwe, herzerūwe, herzenrūwe, mhd., st. F.: nhd. „Herzreue“, Betrübnis, innerer Schmerz, Herzensqual, Herzeleid; Q.: BDan (FB herzeriuwe), AHeinr, BrHoh, Cäc, Er, Eracl, GenM (um 1120?), Greg, Heimesf, RvEBarl, Trist; E.: s. herze (1), riuwe; W.: s. nhd. (ält.) Herzreue, N., Herzreue, echte reine Buße, DW 10, 1259; L.: Lexer 88a (herzeriuwe), Hennig (herzeriuwe)
herzeriuweclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. herzeriuwiclīche
herzeriuwic***, mhd., Adj.: nhd. „herzzerreißend“; Hw.: s. herzeriuwiclīche*; E.: s. herze (1), riuwe
herzeriuwiclich***, mhd., Adj.: nhd. herzzerreißend; Hw.: s. herzeriuwiclīche; E.: s. herzeriuwe; W.: nhd. DW-
herzeriuwiclīche*, herzeriuweclīche, mhd., Adv.: nhd. herzzerreißend; Q.: Er (um 1185); E.: s. herze (1), riuwe; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (herzeriuweclīche)
herzeroum, mhd., st. M.: nhd. Bild des Herzens, Vorstellung des Herzens, Herzenskummer; Q.: Parz (1200-1210); E.: s. herze (1), roum; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 88a (herzeroum), Hennig (herzeroum)
herzeruowe, mhd., st. F.: nhd. „Herzensruhe“, innerer Friede; E.: s. herze (1), rouwe; W.: s. nhd. (ält.) Herzensruhe, F., Herzensruhe, DW 10, 1239; L.: Hennig (herzeruowe)
herzerūwe, mhd., st. F.: Vw.: s. herzeriuwe
herzesaf, mhd., st. M.: nhd. „Herzsaft“, Herzblut; Hw.: s. herzensaf; E.: s. herze (1), saf; W.: s. nhd. (ält.) Herzsaft, M., Herzsaft, Stärksaft, DW 10, 1260; L.: Hennig (herzesaf)
herzeschade, mhd., sw. M.: nhd. „Herzschade“, Herzeleid; Q.: Trist (um 1210); E.: s. herze (1), schade; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 88a (herzeschade), Hennig (herzeschade)
herzeschric, mhd., st. M.: nhd. „Herzschreck“, tiefe Besorgnis, Schreck, Todesschreck; Q.: RWh, Vät, Gund, Märt (FB herzeschric), PassI/II, RvEBarl (1225-1230); E.: s. herze (1), schric; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 88a (herzeschric), Lexer 407c (herzeschric), Hennig (herzeschric)
herzeschulde, mhd., st. F.: nhd. Schuld, Verschuldung des Herzens; Q.: KvWPart (um 1277); E.: s. herze (1), schulde; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 88a (herzeschulde)
herzesenende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. schmerzend, herzergreifend; Q.: Neidh, UvZLanz (nach 1193); E.: s. herze (1), senen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 88a (herzesenende), Hennig (herzesenende)
herzesēr (1), mhd., Adj.: nhd. tiefschmerzlich; Q.: GTroj (1270-1300) (FB herzesēr); E.: s. herze (1), sēr; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 88a (herzesēr)
herzesēr (2), herzensēr, mhd., st. N.: nhd. Schmerz, Herzleid, Kummer; Q.: Kchr, Ren, RAlex, RWh, RWchr, Apk, Hawich, Minneb (FB herzesēr), Crane, Elis, Er, ErnstD, GenM (um 1120?), KchrD, KvWPart, KvWTroj, MF, RvEBarl, StrDan, StrKarl, Trist, UvZLanz, WolfdD, WvRh; E.: s. herze (1), sēr; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 88a (herzesēr), Hennig (herzesēr)
herzesēre, mhd., st. F.: nhd. Schmerz, Herzleid; Hw.: s. herzesēr vgl. mnd. hertesēre; Q.: Er (um 1185), JTit, Krone, Kudr, Rab, WvRh; E.: s. herze (1), sēre; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 88a (herzesēre)
herzesiech, mhd., Adj.: nhd. herzkrank; E.: ahd. herzsioh* 2, herzisioh*, Adj., herzkrank; s. herza, sioh; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 88a (herzesiech)
herzesin, mhd., st. M.: nhd. Herzensgedanken, herzliche Gesinnung; Q.: KvWTroj (1281-1287); E.: s. herze (1), sin; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 88b (herzensin)
herzesiufte, mhd., sw. M.: nhd. Herzensseufzer, schwerer Seufzer; Q.: (st. M.) RWchr (herzensūft) (FB herzesiufte), RvEBarl, RvEGer (1215-1225); E.: s. herze (1), siufte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 88a (herzesiufte), Hennig (herzesiufte)
herzeslehtic, herzslehtic, mhd., Adj.: nhd. „herzschlechtig“, asthmatisch, herzschlächtig; Q.: BdN (1348/50); E.: s. herze (1), slehtic; W.: s. nhd. (ält.) herzschlechtig, Adj., herzschlechtig, leidend, DW 10, 1260; L.: Lexer 88b (herzslehtic), Hennig (herzeslehtic)
herzesmerze, mhd., sw. M.: nhd. Schmerz, Herzeleid, Herzensschmerz, Herzensqual; Hw.: s. herzesēr; Q.: HTrist (FB herzesmerze), KvWEngelh, Trist (um 1210); E.: s. herze (1), smerz; W.: s. nhd. Herzschmerz, M., Herzschmerz, vgl. nhd. Herzensschmerz, M., Herzensschmerz, DW 10, 1240; L.: Lexer 88a (herzesmerze), Hennig (herzesmerze)
herzesorge, mhd., st. F.: nhd. Herzenssorge, tiefe Sorge; Q.: Trist (um 1210); E.: s. herze (1), sorge; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 88a (herzesorge), Hennig (herzesorge)
herzespan*, herzspan, mhd., st. N.: nhd. Herzspannen, Magenkrampf, Heilpflanze; E.: s. herze (1), span; W.: s. nhd. (ält.) Herzspann, N., Herzspann, Asthma, Heilpflanze, DW 10, 1261; L.: Lexer 88b (herzspan)
herzesperre*, herzsperre, mhd., st. F.: nhd. „Herzsperre“, Herzspannen, Magenkrampf, Heilpflanze; Hw.: s. herzspan; E.: s. herze (1), sperre; W.: s. nhd. (ält.) Herzsperr, N., Herzsperr, Asthma, DW 10, 1261; L.: Lexer 88b (herzsperre)
herzesteche, herzsteche, mhd., sw. M.: nhd. Herzstechen; Hw.: vgl. mnd. hertstēke; Q.: BdN (1348/50); E.: s. herze (1), stechen; W.: vgl. nhd. Herzstich, M., Herzstich, Stich ins Herz, DW 10, 1261; L.: Lexer 88b (herzsteche), Hennig (herzesteche)
herzestōz, mhd., st. M.: nhd. „Herzstoß“, Herzschlag; Q.: Vät (1275-1300) (FB herzestōz), MarLegPass; E.: s. herze (1), stōz; W.: nhd. (ält.) Herzstoß, M., Herzstoß, Herzschlag, DW 10, 1261 (Herzstosz); L.: Lexer 88a (herzestōz)
herzesüeze, mhd., Adj.: nhd. herzenssüß, innig, süß; Q.: KvWLd, KvWTroj, LobGesMar (13. Jh.); E.: s. herze (1), süeze; W.: s. nhd. herzenssüß, Adj., herzenssüß, DW-; L.: Lexer 88a (herzesüeze), Hennig (herzesüeze)
herzesūft, mhd., st. M.: nhd. „Herzensseufzer“, tiefer Seufzer; E.: s. herze (1), sūft; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (herzesūft)
herzesuht, mhd., st. F.: nhd. Herzkrankheit; E.: ahd. herzsuht 2, herzisuht, st. F. (i), Herzkrankheit; s. herza, suht; W.: s. nhd. (ält.) Herzsucht, F., Herzsucht, Herzkrankheit, DW 10, 1261; L.: Lexer 88a (herzesuht)
herzeswære (1), mhd., Adj.: nhd. herzbeschwerend, bekümmernd; Q.: WvRh (Ende 13. Jh.); E.: s. herze (1), swære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 88a (herzeswære)
herzeswære (2), mhd., st. F.: nhd. Herzeleid, Herzqual; Q.: Ren, Enik, Apk, WvÖst, Ot (FB herzeswære), Albrecht, Crane, Flore, Freid, KvWTroj, Loheng, MF (2. Hälfte 12. Jh.), RhMl, RvEGer, Trist, Virg, WvRh; E.: s. herze (1), swære; L.: Hennig (herzeswære)
herzeswærede*, herzeswærde, mhd., st. F.: nhd. „Herzensschwere“; Q.: HlReg (FB herzeswærde), Athis (um 1210?); E.: s. herze (1), swærede; W.: nhd. DW-
herzeswer, mhd., sw. M.: nhd. Herzübel; Q.: Apk (vor 1312) (FB herzeswer); E.: s. herze (1), swer; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 88a (herzeswer)
herzet*** (1), mhd., Adj.: nhd. „herzet“; Vw.: s. be-; E.: s. herzen; W.: nhd. (ält.) herzet, Adj., herzet, lieb, teuer, wertvoll, DW 10, 1244
herzet*** (2), mhd., Adv.: nhd. „herzet“; Vw.: s. be-; E.: s. herzen; W.: nhd. (ält.) herzet, Adv., herzet, lieb, teuer, wertvoll, DW 10, 1244 (Adj.)
herzetohter, mhd., st. F.: nhd. Herzenstochter, liebste Tochter; Q.: Trist (um 1210); E.: s. herze (1), tohter; W.: s. nhd. (ält.) Herzenstochter, F., Herzenstochter, herzlich geliebte Tochter, DW 10, 1241; L.: Lexer 88a (herzetohter), Hennig (herzetohter)
herzetriuwe, herzentriuwe, mhd., st. F.: nhd. Herzenstreue; E.: s. herze (1), triuwe; W.: s. nhd. (ält.) Herzenstreue, F., Herzenstreue, DW 10, 1241; L.: Hennig (herzetriuwe)
herzetrœstære***, mhd., M.: nhd. Herzenströster; E.: s. herze (1), trœstære; W.: nhd. DW-
herzetrœstærinne*, herzetrœsterinne, mhd., st. F.: nhd. Herzenströsterin; E.: s. herze (1), trœsten; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (herzetrœsterinne)
herzetrœsterinne, mhd., st. F.: Vw.: s. herzetrœstærinne
herzetrūt (1), mhd., Adj.: nhd. herzenslieb, inniggeliebt; Q.: Brun, WvÖst (FB herzetrūt), JTit, KvWEngelh (vor 1260); E.: s. herze (1), trūt; W.: nhd. (ält.) herztraut, Adj., herztraut, dem Herzen traut, dem Herzen lieb, DW 10, 1262; L.: Lexer 88a (herzetrūt)
herzetrūt (2), herztrūt, mhd., st. M., st. N.: nhd. „Herztrauter“, Herzensgeliebter, Geliebter, Herzensgeliebte, Geliebte; Q.: GTroj, SHort, WvÖst (FB herzetrūt), GvN (1234-1255), Karlmeinet, RvEGer; E.: s. herze (1), trūt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 88a (herzetrūt), Hennig (herzetrūt), FB 354b (trūt)
herzetuom, mhd., st. N.: Vw.: s. herzogentuom
herzeübel, mhd., Adj.: nhd. sehr böse, sehr, schlecht, bitterböse; ÜG.: lat. vecors PsM; Q.: PsM, Wig (1210-1220); E.: s. herze (1), übel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 88a (herzeübel), Hennig (herzeübel)
herzeübele, mhd., F.: nhd. „Herzübel“, Wahn; Q.: PsM (vor 1190) (FB herzeübele); E.: s. herze (1), übele; W.: nhd. DW-
herzevīant*, herzevīent, herzefīant*, herzefīent*, mhd., st. M.: nhd. Herzensfeind, Todfeind; Q.: Nib (um 1200); E.: s. herze (1), vīent; W.: s. nhd. Herzensfeind, M., Herzensfeind; L.: Lexer 88a (herzevīent), Hennig (herzevīent)
herzevrāz*, herzvrāz, herzefrāz*, herzfrāz, mhd., st. M.: nhd. Herzfresser; Q.: BdN (1348/50); E.: s. herze (1), vrāz, vrezzen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (herzvrāz)
herzevriundinne, herzevriundin, herzefriundinne*, herzefriundin*, mhd., st. F.: nhd. Herzensfreundin, Herzgeliebte, Geliebte; Q.: Trist (um 1210); E.: s. herze (1), vriundinne; W.: s. nhd. Herzensfreundin, F., Herzensfreundin, DW-; L.: Lexer 88a (herzevriundinne), Hennig (herzevriundin)
herzevriunt, herzefriunt*, mhd., st. M.: nhd. Herzensfreund, Herzgeliebter; Hw.: vgl. mnd. hertevrünt; Q.: Hawich (FB herzevriunt), Albrecht (1190-1210), Just, KvWPart, KvWTroj; E.: s. herze (1), vriunt; W.: nhd. (ält.) Herzfreund, M., Herzfreund, Herzensfreund, Freund des Herzens, innig geliebter Freund, DW 10, 1244; L.: Lexer 88a (herzevriunt), Hennig (herzevriunt)
herzevriuntschaft, herzefriuntschaft*, mhd., st. F.: nhd. herzliche Freundschaft; Q.: RvEBarl (1225-1230); E.: s. herze (1), vriuntschaft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 407c (herzevriuntschaft), Hennig (herzevriuntschaft)
herzevrō, herzefrō*, mhd., Adj.: nhd. „herzensfroh“, von Herzen froh (Adj.); Hw.: s. herzenvrō; E.: s. herze (1), vrō; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (herzevrō)
herzevröude, herzefröude*, mhd., st. F.: nhd. Herzensfreude, innige herzliche Freude; Q.: EckhIII, Seuse (FB herzevröude), Loheng, RvEGer (1215-1225); E.: s. herze (1), vröude; W.: s. nhd. (ält.) Herzfreude, F., Herzfreude, herzliche innige Freude, DW 10, 1244; L.: Lexer 88a (herzevröude), Hennig (herzevröude)
herzevrouwe, herzfrouwe*, mhd., sw. F.: nhd. „Herzensfrau“, Herrin des Herzens, Geliebte, Herzensherrin; Q.: Brun, MinnerII (FB herzwevrouwe), Frl, Herb (1190-1200), KvWEngelh, KvWPart, OvW, Trist; E.: s. herze (1), vrouwe; W.: s. nhd. (ält.) Herzensfrau, F., Herzensfrau, herzlich geliebte Frau, DW 10, 1234; L.: Lexer 88a (herzevrouwe), Hennig (herzevrouwe)
herzevrouwelīn*, herzevrouwelin, herzefrouwelin*, mhd., st. N.: nhd. „Herzfräulein“, kleine Geliebte; Q.: Brun (1275-1276) (FB herzevrouwelīn); E.: s. herze (1), vrouwelīn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 407c (herzevrouwelin)
herzewazzer, mhd., st. N.: nhd. „Herzwasser“, Tränen; Q.: KvWPart (um 1277); E.: s. herze (1), wazzer; W.: nhd. (ält.) Herzwasser, N., Herzwasser, herzstärkendes künstlich bereitetes Wasser, Tränen, DW 10, 1265; L.: Lexer 88a (herzewazzer)
herzewē, mhd., sw. M.: Vw.: s. herzewewē
herzeweinen (1), mhd., sw. V.: nhd. sehr weinen; E.: s. herze (1), weinen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 88a (herzeweinen)
herzeweinen (2), mhd., st. N.: nhd. „Herzweinen“; Q.: DvAStaff (1250-1272) (FB herzeweinen); E.: s. herze (1), weinen; W.: nhd. DW-
herzewewē*, herzewē, mhd., st. N.: nhd. Herzweh; Hw.: vgl. mnd. hertwē; Q.: WvÖst (FB herzewē), Virg (2. Hälfte 13. Jh.); E.: s. herze (1), wē; W.: nhd. Herzweh, N., Herzweh, Schmerz im Herzen, DW 10, 1265; L.: Lexer 88a (herzewē)
herzewol*** (1), mhd., Adj.: nhd. „herzwohl“; Hw.: s. herzewol (2); E.: s. herze; W.: nhd. DW-
herzewol (2), mhd., Adv.: nhd. herzlich wohl, innig wohl; Q.: Trist (um 1210); E.: s. herze (1), wol; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 88a (herzewol), Hennig (herzewol)
herzewunne, mhd., st. F.: Vw.: s. herzewünne*
herzewünne*, herzewunne, mhd., st. F.: nhd. Herzenswonne, Herzensfreude; Q.: Mar (1172-1190) (FB herzewunne), Trist, UvLFrb; E.: s. herze (1), wünne; W.: s. nhd. (ält.) Herzenswonne, F., Herzenswonne, DW 10, 1242; L.: Lexer 88a (herzewunne), Hennig (herzewunne)
herzewunsch, mhd., st. M.: nhd. Herzenswunsch, Herzenslust; E.: s. herze (1), wunsch; W.: s. nhd. Herzenswunsch, M., Herzenswunsch, DW 10, 1242; L.: Hennig (herzewunsch)
herzic, herzec, mhd., Adj.: nhd. herzig, herzlich, innig, beglückend, freundlich, herzensgut, geliebt, tief, ernst, beherzt, aufrichtig, schmerzlich, bitterlich, herzzerreißend, herzergreifend; Vw.: s. arc-, ge-*, guot-, hart-*, niun-*, stein-; Hw.: s. herze; vgl. mnd. hertich; E.: s. herze; W.: nhd. herzig, Adj., herzig, DW 10, 1250; L.: Lexer 87c (herze), Hennig (herzec)
herzicheit*, herzecheit, herzekeit, mhd., st. F.: nhd. „Herzigkeit“, Liebe (F.) (1), Güte; Vw.: s. arc-, guot-*; Hw.: vgl. mnd. hertichhēt; Q.: HlReg (um 1250) (FB herzecheit); E.: s. herze (1), herzic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 87c (herzekeit)
herziclich, herzeclich, mhd., Adj.: nhd. herzlich, innig, beglückend, freundlich, herzensgut, geliebt, tief, ernst, beherzt, aufrichtig, schmerzlich, bitterlich, herzzerreißend, herzergreifend; Vw.: s. kalt-; Q.: Mar (1172-1190), Ren, RWh, RWchr, SHort, Tauler, Seuse (FB herzeclich), Flore, KvWEngelh, KvWHerzm, KvWPant, KvWSilv, RvEGer, RvEBarl, WvRh; E.: s. herzic, lich; W.: nhd. (ält.) herziglich, Adj., herziglich, dem Herzen zugehörig, DW 10, 1250; L.: Lexer 88a (herzeclich), Hennig (herzeclich)
herziclīche*, herzeclīche, mhd., Adv.: nhd. im Herzen, von Herzen, herzlich, sehr; Q.: Mar (1172-1190), RWh, RWchr, EckhV, Tauler, Seuse (FB herzeclīche), BdN, ErnstB, Flore, KvWEngelh, RvEBarl, RvEGer; E.: s. herzic, līche; W.: nhd. (ält.) herziglich, Adv., herziglich, dem Herzen zugehörig, DW 10, 1250 (Adj.); L.: Lexer 88a (herzeclīche), Hennig (herzeclīche)
herzicliep*, herzecliep, mhd., st. N.: nhd. „Herzliebe“; Q.: RWh (1235-1240) (FB herzecliep); E.: s. herzic, liep; W.: nhd. DW-
herziehen 1, mhd., st. V.: nhd. herziehen, zuziehen; Q.: Urk (1285); E.: s. her, ziehen; W.: nhd. herziehen, V., herziehen, herleiten, ableiten, DW 10, 1249; L.: WMU (herziehen 738 [1285] 1 Bel.)
herziuc, mhd., st. M.: Vw.: s. hereziuc
herzklopfen*** (1), mhd., sw. V.: Vw.: s. herzeklopfen*** (1)
herzklopfen (2), mhd., st. N.: Vw.: s. herzeklopfen (2)
herzlīcheit, mhd., st. F.: Vw.: s. herzelīcheit
herzlīden, mhd., st. N.: Vw.: s. herzelīden
herzlīden***, mhd., V.: Vw.: s. herzelīden
herzoctuom, mhd., st. M., st. N.: nhd. Herzogtum; Hw.: s. herzogentuom; E.: s. herzoge, tuom (1); W.: nhd. Herzogtum, N., Herzogtum, DW 10, 1258 (Herzogthum); L.: Lexer 86c (herzoctuom), Hennig (herzogentuom)
herzogære*, herzoger, mhd., st. M.: nhd. Anhänger eines Herzogs, Untertan eines Herzogs; E.: s. herzoge; W.: nhd. (ält.) Herzoger, M., Herzoger, Anhänger eines Herzogs, DW 10, 1258; L.: Lexer 86c (herzoger)
herzoge, herezoge* (?), mhd., sw. M., st. M.: nhd. Heerzieher, Heerführer, Herzog; ÜG.: lat. dux PsM; Hw.: vgl. mnd. hē̆rtōge; Q.: LAlex, PsM, RAlex, RWchr, StrAmis, ErzIII, Enik, Berth, DSp, HTrist, GTroj, SHort, Kreuzf, HvNst, Ot, EckhII, EckhV, BDan, Hiob, HistAE, MinnerII, EvA, Tauler, Seuse, WernhMl (FB herzoge), PsM, Exod, GenM (um 1120?), JTit, KvWTroj, Nib, Parz, RvEBarl, Urk; E.: ahd. herizogo 23?, sw. M. (n), Heerführer, Herzog, Herrscher, Fürst; germ. *harjatugō-, *harjatugōn, *harjatuga-, *harjatugan, sw. M. (n); s. idg. *koros, *kori̯os, M., Heer, Krieg, Pokorny 615; idg. *deuk-, V., ziehen, Pokorny 220; vgl. idg. *deu-?, V., ziehen, Pokorny 220; s. heri, ziohan; W.: nhd. Herzog, M., Herzog, Führer eines Heeres, DW 10, 1256; L.: Lexer 86c (herzoge), Hennig (herzoge), WMU (herzoge 36 [1257] 1360 Bel.)
herzogelīn, mhd., st. N.: nhd. „Herzoglein“; Q.: Ot (1301-1319) (FB herzogelīn); E.: s. herzoge, līn; W.: nhd. DW-
herzogen*, her zogen, mhd., sw. V.: nhd. „herzogen“, Herzog sein (V.); Q.: Ot (1301-1319) (FB her zogen); E.: s. her, zogen; W.: nhd. (ält.) herzogen, V., herzogen, Herzogswürde versehen (V.), DW 10, 1257
herzogentuom, herzentuom, herzetuom, mhd., st. N.: nhd. Herzogtum, Herrschertum, Herrschaft; ÜG.: lat. ducatus Gl; Hw.: vgl. mnd. hē̆rtōgedōm; Q.: RWchr, Enik, HvNst, HistAE (FB herzogentuom), Bit, Dietr, JTit, KvWEngelh, RvEGer, Trist, Virg, WälGa, Wig, Gl (11. Jh.), Urk; I.: Lüt. lat. ducatus?; E.: s. herzoge, tuom (1); W.: s. nhd. Herzogtum, N., Herzogtum, DW 10, 1258 (Herzogthum); L.: Lexer 86c (herzogentuom), Hennig (herzogentuom), WMU (herzogentum 151 [1271] 1 Bel.), Glossenwörterbuch 271b (herzogentuom), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 994 (herzizogtuom)
herzoger, mhd., st. M.: Vw.: s. herzogære
herzogin, mhd., st. F.: Vw.: s. herzoginne
herzoginne, herzogin, mhd., st. F.: nhd. Herzogin; ÜG.: lat. ducissa Gl, (ductrix) Gl; Hw.: vgl. mnd. hē̆rtōginne; Q.: Enik, HvNst, HistAE (FB herzoginne), Georg, KvWTroj, Parz, Trist, Virg, Gl (12. Jh.), Urk; E.: s. ahd. herizogin* 5, st. F. (jō), Herzogin, Führerin; s. heri, ziohan; s. mhd. herzoge; W.: nhd. Herzogin, F., Herzogin, DW 10, 1258; L.: Lexer 86c (herzoginne), Hennig (herzogin), WMU (herzoginne 1387 [1291] 27 Bel.), Glossenwörterbuch 271b (herzoginne)
herzogisch, mhd., Adj.: nhd. herzoglich; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. herzoge; W.: nhd. (ält.) herzogisch, Adj., herzogisch, dem Herzog zugehörig, DW 10, 1258; L.: Lexer 86c (herzogisch)
herzogrīche 1, mhd., st. N.: nhd. Herzogreich, Herzogtum, Herrschertum, Herrschaft; ÜG.: lat. ducatus Gl, (ductura) Gl; Hw.: vgl. mnd. hē̆rtōgerīke; Q.: Gl (12./13. Jh.); I.: Lüt. lat. ducatus?; E.: s. herzoge, rīche; W.: nhd. Herzogreich, N., Herzogreich, DW-; L.: Lexer 86c (herzogrīche), Glossenwörterbuch 271b (herzogrīche), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 1040 (herzogrīche)
herzsteche, mhd., sw. M.: Vw.: s. herzesteche
herzuc, mhd., st. M.: Vw.: s. herezuc
herzuo, mhd., Adv.: nhd. „herzu“, hin, dazu, dafür, dagegen; Hw.: vgl. mnd. hērtō; Q.: LAlex (1150-1170) (FB herzuo), Tauler (FB herzuo), Urk; E.: s. her, zuo; W.: nhd. (ält.) herzu, Adv., herzu, zu und herwärts, DW 10, 1262; L.: Hennig (herzuo), WMU (her zuo)
herzuogān*, herzuo gān, mhd., anom. V.: nhd. „herzugehen“; Q.: Ot (1301-1319) (FB herzuo gān); E.: s. herzuo, gān; W.: nhd. DW-
herzuogehœren*, herzuo gehœren, mhd., sw. V.: nhd. „hinzugehören“; Q.: Tauler (vor 1350) (FB herzuo gehœren); E.: s. herzuo, gehœren; W.: nhd. DW-
herzuokēren, herzuo kēren, mhd., sw. V.: nhd. „herzukehren“, daransetzen; Q.: Tauler (vor 1350) (FB herzuo kēren); E.: s. herzuo, kēren (1); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (herzuokēren)
herzuokomen, herzuo komen, mhd., st. V.: nhd. „herzukommen“, herankommen, herbeikommen; Q.: Tauler (vor 1350) (FB herzuo komen); E.: s. herzuo, komen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (herzuokomen)
herzuonemen*, herzuo nemen, mhd., st. V.: nhd. „herzunehmen“; Q.: Tauler (vor 1350) (FB herzuo nemen); E.: s. herzuo, nemen; W.: nhd. DW-
herzuotragen*, herzuo tragen, mhd., st. V.: nhd. herzutragen; Q.: Tauler (vor 1350) (FB herzuo tragen); E.: s. herzuo, tragen; W.: nhd. DW-
herzuotuon*, herzuo tuon, mhd., st. V.: nhd. herzutun; Q.: Tauler (vor 1350) (FB herzuo tuon); E.: s. herzuo, tuon; W.: nhd. DW-
herzuowinken, herzuo winken, mhd., sw. V.: nhd. „herzuwinken“, herbeiwinken; Q.: Tauler (vor 1350) (FB herzuo winken); E.: s. herzuo, winken; W.: nhd. herzuwinken, V., herzuwinken, DW-; L.: Hennig (herzuowinken)
herzvrāz, herfrāz*, mhd., st. M.: Vw.: s. herzevrāz
hesch 1, mhd., st. M.: nhd. Schluchzen, Schlucken; ÜG.: lat. singultus Gl; Hw.: s. hesche; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. heschen; W.: nhd. (ält.) Hesch, Hesche, M., Hesch, Hesche, Schluchzen, Schlucken, DW 10, 1266; L.: Glossenwörterbuch 273a (hesche), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 1040 (hesch)
hesche, mhd., sw. M.: nhd. Schluchzen, Schlucken; ÜG.: lat. singultus Gl; Hw.: s. hesch; Q.: Märt (FB hesche), Helbl, JTit (3. Viertel 13. Jh.), Loheng, Suchenw, Gl; E.: s. heschen; W.: nhd. (ält.) Hesch, Hesche, M., Hesch, Hesche, Schluchzen, Schlucken, DW 10, 1266; L.: Lexer 88b (hesche), Glossenwörterbuch 273a (hesche)
heschen, hischen, mhd., sw. V.: nhd. schluchzen, schlucken, nach Atem ringen, rülpsen, Mund (M.) auftun, gähnen?; ÜG.: lat. singultare Gl; Hw.: s. heschezen; Q.: HvNst (FB heschen), BdN, Hadam, Wh (um 1210), Gl; E.: s. heschezen; W.: nhd. (ält.) heschen, V., heschen, schluchzen, schlucken, DW 10, 1266; L.: Lexer 88b (heschen), Lexer 407c (heschen), Hennig (heschen), Glossenwörterbuch 273a (heschen), 850a (heschen), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 1040 (heschen)
heschezen (1), heschitzen, mhd., sw. V.: nhd. schluchzen, schlucken, rülpsen; Hw.: s. heschen; Q.: BdN (1348/50); E.: s. ahd. heskezzen* 2, hescezzen*, sw. V. (1a), seufzen, gähnen; W.: nhd. (ält.) heschzen, V., heschzen, schlucken, schluchzen, DW 1, 1267; L.: Lexer 88b (heschen), Hennig (heschezen)
heschezen (2), mhd., sw. M.: nhd. Schluchzen; Hw.: s. heschen; E.: s. heschezen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 88b (heschiz)
heschiz, mhd., st. M.: nhd. Schluchzen; Hw.: s. heschezen; E.: s. heschezen; W.: nhd. (ält.) Heschitz, M., Heschitz, Schlucken, Schluchzen, DW 10, 1265; L.: Lexer 88b (heschiz)
hesebrier 1, mhd., Sb.: nhd. Haselstrauch; ÜG.: lat. (colurnus) Gl; Q.: Gl (11./12. Jh.); E.: s. hasel (1); W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 258b (hesebrier)
hesehart, mhd., st. M.: Vw.: s. hasehart
hesel, mhd., st. N.: nhd. „Häslein“, kleiner Hase; Hw.: s. heselīn; E.: s. hase; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 88b (heselīn)
heselī, mhd., st. N.: Vw.: s. heselīn (1)
heselieren, mhd., sw. V.: nhd. haselieren machen; Hw.: s. haselieren; Q.: LuM (1437); E.: ?; W.: s. nhd. (ält.) haselieren, V., haselieren, sich töricht gebärden, DW 10, 532; L.: Lexer 88b (heselieren)
heselīn (1), heselī, haselī, mhd., st. N.: nhd. Häslein, Häschen, kleiner Hase; ÜG.: lat. lepusculus Gl; Hw.: s. hesel; Q.: Seuse (FB heselīn), BdN, Suchenw, Gl (13. Jh.), Urk; I.: Lüt. lat. lepusculus?; E.: s. hase; W.: s. nhd. Häslein, N., Häslein, kleiner Hase, DW 10, 543; L.: Lexer 88b (heselīn), Glossenwörterbuch 271a (heselīn), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 1040 (heselīn), WMU (heselīn N151 [1278-1280] 2 Bel.)
heselīn (2), mhd., Adj.: nhd. „haseln“, Hasel..., von der Hasel stammend; Hw.: vgl. mnd. hēselen; Q.: Kchr (um 1150) (FB heselīn), Hätzl, Neidh, Urk; E.: ahd. hasalīn* 14, heselīn*, Adj., „haseln“, Hasel..., von der Hasel satmmend, aus Haselholz hergestellt; germ. *hasalīna-, *hasalīnaz, Adj., haseln, Hasel...; s. idg. *koselo-, *koslo-, Sb., Hasel (F.) (1), Pokorny 616; W.: nhd. haseln, häseln, Adj., haseln, häseln, von Hasel stammend, DW 10, 532; R.: heselīn gerte: nhd. Haselgerte; R.: heselīn zein: nhd. Haselgerte; R.: heselīn brunne: nhd. Quelle an einem Haselstrauch; L.: Lexer 88b (heselīn), Hennig (heselīn), WMU (heselīn N90 [1269] 1 Bel.)
heselinc 1, heseling, mhd., st. M.: nhd. Hasel (F.) (2), Fisch, Art Weißfisch, Meeraal?; ÜG.: lat. (conger) Gl; Hw.: vgl. mnd. heslinc; Q.: Gl (12./13. Jh.); E.: s. hasel (2); W.: nhd. (ält.) Häseling, M., Häseling, Hasel (F.) (2), Fisch, DW 10, 532, vgl. DW 10, 558 (Häszling), vgl. DW 10, 546 (Hassel); L.: Glossenwörterbuch 259a (heselinc), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 1040 (heselinc)
heseling, mhd., st. M.: Vw.: s. heselinc
hesemen***, mhd., sw. V.: Vw.: s. be-; E.: von hebr. hossam, V., siegeln
hesichīn 1, mhd., mmfrk., st. N.: nhd. Häschen, kleiner Hase; ÜG.: lat. lepusculus; Q.: Gl (12./13. Jh.); I.: Lüt. lat. lepusculus?; E.: s. hase; W.: nhd. Häschen, N., Häschen, DW 10, 525; L.: Glossenwörterbuch 273a (hesichīn)
hesīn, mhd., Adj.: nhd. Hasen..., vom Hasen herrührend; Hw.: vgl. mnd. hēsen; E.: ahd. hesīn* 1, Adj., Hasen..., vom Hasen herrührend; s. haso; s. mhd. hase; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 88b (hesīn)
hespe, mhd., sw. F.: Vw.: s. haspe
hesse (2), mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. hecse
Hesse (1), mhd., sw. M.: nhd. Hesse; Hw.: vgl. mnd. Hesse; E.: s. PN Chatte; W.: nhd. Hesse, M., Hesse, DW 10, 1267; L.: Hennig (Hesse)
hessehunt, mhd., st. M.: nhd. Hetzhund; Hw.: vgl. mnd. hessehunt; Q.: ErzIII (FB hessehunt), Exod (um 1120/30), Freid; E.: ahd. hessihunt* 2, st. M. (a), Hetzhund; s. hunt; W.: nhd. DW-, s. nhd. (ält.) Hetzhund, M., Hetzhund, Saurüde, DW 10, 1274; L.: Lexer 88b (hessehunt), Hennig (hessehunt)
hessen, mhd., sw. V.: nhd. hetzen, jagen; Hw.: s. hetzen; vgl. mnd. hessen (1); Q.: KvWPart (um 1277); E.: s. hetzen; W.: nhd. DW-, s. nhd. hetzen, V., hetzen, DW 10, 1272; L.: Lexer 88b (hessen)
hestelīche, mhd., Adv.: Vw.: s. hastelīche
hesten***, mhd., V.: nhd. hasten; Vw.: s. er-; Hw.: s. hasten; E.: s. hast; W.: nhd. (ält.) hesten, V., hesten, hin und her hasten, DW 10, 1269
heswe, mhd., Adj.: nhd. blass, matt; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. germ. *haswa-, *haswaz, Adj., grau; idg. *k̑as-, *k̑asno-, Adj., grau, Pokorny 533; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 88b (heswe)
heterlich, mhd., Adj.: Vw.: s. heiterlich
heterlīche, mhd., Adv.: Vw.: s. heiterlīche
hetzære*, hetzer, mhd., st. M.: nhd. „Hetzer“, Hetzjäger; Hw.: vgl. mnd. hissære; E.: s. hetzen; W.: nhd. (ält.) Hetzer, M., Hetzer, Hetzender, DW 10, 1274; L.: Lexer 88b (hetzer)
hetze (1), mhd., st. F.: nhd. „Hetze“, Antrieb; Hw.: vgl. mnd. hisse; Q.: Teichn (1350-1365) (FB hetze); E.: s. hetzen; W.: nhd. Hetze, F., Hetze, Hetzjagd mit Hunden, DW 10, 1271
hetze (2), mhd., st. F.: nhd. Elster; E.: s. agelster; W.: nhd. (ält.) Hetze, F., Hetze, Elster, DW 10, 1270; L.: Lexer 407c (hetze)
hetze*** (3), mhd., Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. hetzen; W.: nhd. DW-
hetze*** (4), mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. hetzen; W.: nhd. DW-
hetzebolt, mhd., st. M.: nhd. Hetzhund; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. hetzen, bolt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 88b (hetzebolt)
hetzehunt, mhd., st. M.: nhd. Hetzhund; Hw.: s. hessehunt; vgl. mnd. hissehunt; E.: s. hetzen, hunt; W.: nhd. Hetzhund, M., Hetzhund, DW 10, 1274; L.: Lexer 88b (hetzehunt)
hetzen, mhd., sw. V.: nhd. hetzen, jagen, antreiben, eine Hetzjagd veranstalten, eine Hetzjagd beginnen; Vw.: s. ane-, durch-, en-, er-, ge-, vüre-*, zuo-; Hw.: s. hessen; vgl. mnd. hetzen, hissen (1); Q.: Enik, HvNst, Apk, Ot, Minneb, MinnerII, Teichn (FB hetzen), Albrecht, Hadam, Herb, JTit, Krone, Loheng, ReinFu, Renner, Rol (um 1170), Serv, Wh; E.: s. germ. *hatjan, sw. V., verfolgen machen, hetzen; vgl. idg. *k̑ād-, *k̑ədes-, *k̑əds-, Sb., Kummer, Hass, Pokorny 517; W.: nhd. hetzen, V., hetzen, DW 10, 1272; L.: Lexer 88b (hetzen), Hennig (hetzen)
hetzengeil, mhd., Adj.: nhd. ausgelassen; E.: s. hetzen, geil; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 407c (hetzengeil)
hetzer, mhd., st. M.: Vw.: s. hetzære
hetzjagen, mhd., st. N.: nhd. Hetzjagd; E.: s. hetzen, jagen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (hetzjagen)
hetzjagen***, mhd., V.: nhd. „hetzend jagen“; E.: s. hetzen, jagen; W.: nhd. DW-
hev..., mhd.: Vw.: s. heb...
heve, hefe, mhd., M., F.: nhd. Hefe; Hw.: s. hebe; Q.: Urk; E.: s. ahd. hefo* (1) 3?, heffo*, hevo*, sw. M. (n), Hefe, Bodensatz; germ. *hafjō-, *hafjōn, *hafja-, *hafjan, sw. M. (n), Hefe, Heber; s. idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527; W.: nhd. Hefe, F., Hefe, DW 10, 763; L.: Lexer 82c (hebe), WMU (hebe)
hevel (1), mhd., st. M.: Vw.: s. hebel (1)
hevel (2), mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. hebel (2)
hevel (3), mhd., st. M., sw. M.: Vw.: s. hefel
hevelen*, heveln, hefelen*, mhd., sw. V.: nhd. säuern; E.: s. heve, hevel; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (heveln)
heveler, mhd., st. M.: Vw.: s. havelære*
hevelīn, hevenlīn*, hefelīn*, mhd., st. N.: nhd. „Häfelein“, kleiner Hafen (M.) (2), Töpfchen; Q.: Ot (hefenlīn) (FB hevelīn), Berth (um 1275); E.: s. have; L.: Lexer 88b (hevelīn)
heveln, hefelen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. hevelen
heven, hefen*, mhd., st. V.: nhd. heben, erheben, anfangen, sich erheben, aufmachen; Vw.: s. be-; Hw.: s. heben; E.: s. heve; W.: s. nhd. heben, V., heben, DW 10, 721; L.: Lexer 82c (heben), Hennig (heben)
hevenære, mhd., st. M.: Vw.: s. havenære
hevenler, mhd., st. M.: Vw.: s. havelære*
hevenman, hefenman*, mhd., st. M.: nhd. „Hafenmann“, Hafner; Q.: Teichn (1350-1365) (FB hevenman); E.: s. have, man; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 88b (hevenman)
hevic*, hevec, hefec*, hefic*, mhd., Adj.: nhd. wichtig, gewaltig; Hw.: s. hebec; E.: s. ahd. hefīg* 43, hevīg*, Adj., schwer, gewichtig, ungeheuer, groß, wichtig; s. heffen; W.: nhd. hebig, Adj., hebig, haltend, zähe, wohlhabend, DW 10, 733; L.: Lexer 82c (hebec)
hewe, mhd., sw. F.: nhd. Splitter, Halm, Granne; Q.: EvSPaul (FB hewe); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 407c (hewe)
hewen, mhd., Adv.: nhd. sogleich; Q.: Lei (FB hewen); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (hewen)
hexe, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. hecse
hez.., mhd.: Vw.: s. haz...
hez..., hezz..., mhd.: Vw.: s. hazz...
hezlich, mhd., Adj.: Vw.: s. hazlich
hezze, mhd., Adj.: nhd. gehässig, aufhetzend; Q.: Elis (um 1300); E.: s. haz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 88b (hezze)
hezzeclich, mhd., Adj.: Vw.: s. hezziclich
hezzeclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. hezziclīche
hezzelich, mhd., Adj.: Vw.: s. hazzelich
hezzelīche, hezlīche, mhd., Adv.: nhd. feindselig, gehässig, schlimm; Hw.: s. hazlīche; E.: s. haz, lich; W.: s. nhd. häßlich, Adv., häßlich; L.: Lexer 406a (hazlīche), Hennig (hazlīche), Kluge s. u. häßlich
hezzelīchen, mhd., Adv.: nhd. feindselig, gehässig, schlimm; Hw.: s. hazlīche; vgl. mnd. hētelīken; E.: s. haz, lich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 406a (hazlīche)
hezzezōhe 2, mhd., sw. F.: nhd. Hetzhund; ÜG.: lat. (molones) Gl; Q.: Gl (Ende 12. Jh.); E.: s. hessen, hetzen, zōhe (1); W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 273a (hessezōhe)
hezzic, mhd., Adj.: Vw.: s. hazzic
hezziclich*, hezzeclich, mhd., Adj.: nhd. feindselig; Hw.: s. hezziclīche; Q.: EckhV (FB hezzeclich), RvEGer (1215-1225); E.: s. hezzic, lich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 88b (hezzeclich)
hezziclīche*, hezzeclīche, mhd., Adv.: nhd. feindselig; Hw.: s. hezzeclich; Q.: Mar (1172-1190) (FB hezzeclīche), Bit, PleierMel; E.: s. hezzic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 88b (hezzeclīche)
hī (1), mhd., Interj.: nhd. hi; Q.: Suol (FB hī), Berth, Loheng, Trist (um 1210); E.: lautmalerisch; W.: nhd. hi, Interj., hi, DW 10, 1304; L.: Lexer 88b (hī), Hennig (hī)
hī (2), mhd., Adv.: Vw.: s. hie
hīā, mhd., Interj.: nhd. „hia“; Hw.: vgl. mnd. hiā; E.: s. hī; L.: Hennig (hīā); Son.: Interj. zum Ausdruck des Spottes
hibære, hībære, mhd., Adj.: nhd. heiratsfähig, mannbar, volljährig; Q.: RWchr (FB hībære), AHeinr (um 1190/95), Eracl, UvZLanz; E.: ahd. hībāri 2, Adj., heiratsfähig, mannbar; s. hīwen, bāri; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 88b (hibære), Hennig (hibære)
hīckā, mhd., Interj.: nhd. „hick“; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: lautmalerisch; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (hīckā)
hickelen*, hickeln, mhd., sw. V.: nhd. „hickeln“, springen, hüpfen; Q.: HvNst (um 1300) (FB hickeln); E.: ?; W.: nhd. (ält.) hickeln, V., hickeln, etwas hinken, DW 10, 1305; L.: Lexer 88b (hickeln)
hickeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. hickelen*
hie (1), hī, mhd., Adv.: nhd. „hie“, hier, an dieser Stelle, da, von hier, hierher, jetzt, nun; ÜG.: lat. hic BrTr, PsM; Vw.: s. al-, da-; Hw.: s. hier; vgl. mnd. hī; Q.: LBarl (vor 1200) (FB hiebevor), StrAmis, Brun, Tauler (FB hiebevorne), BrTr, PsM, Urk; E.: s. hier; W.: nhd. (ält.) hie, Adv., hie, an diesem Ort, DW 10, 1305; R.: hie abe: nhd. darüber, davon; R.: hie ane, Adv.: nhd. hieran, hier heran, hierin, dabei; R.: hie bevore: nhd. früher; R.: hie bī, hiebī, Adv.: nhd. daran, dabei, dadurch, davon, dazu, da, hierbei; R.: hie under, Adv.: nhd. indessen, dabei, im folgenden, unten; R.: hie von, Adv.: nhd. davon, daher, deswegen, darüber; R.: hie vore: nhd. davor, vorher, früher; R.: hie wider, Adv.: nhd. dagegen, hinwiederum, andererseits; R.: hie zuo: nhd. dazu, dagegen, dafür, zu diesem Zweck; R.: hie beniden, Adv.: nhd. hier unten, darunter; R.: hie bevor, Adv.: nhd. zuvor; R.: hie enbinnen, Adv.: nhd. inzwischen; R.: hie enbobene, Adv.: nhd. darüberhinaus, überdies, hier oben; R.: hie envor, Adv.: nhd. früher, vorher; R.: hie enmitten, Adv.: nhd. unterdessen, inzwischen; R.: hie enzwischen, Adv.: nhd. inzwischen, währenddessen; R.: hie her, Adv.: nhd. hierher, in diese Richtung; R.: hie inne, Adv.: nhd. darin, hier drinnen; R.: hie mite: nhd. hiermit, hiemit, damit; R.: hie nā, hie nāch, Adv.: nhd. hiernach, nachher, später, im folgenden; R.: hie nāhe, Adv.: nhd. „hienach“, hiernach; R.: hie nidenān, Adv.: nhd. hier unten, im folgenden; R.: hie nidene, Adv.: nhd. hier unten, im folgenden; R.: hie obenān, Adv.: nhd. hier oben, hier unten, im folgenden; R.: hie obene, Adv.: nhd. hier oben; R.: hie über, Adv.: nhd. hierüber, darüber, dies betreffend, dabei; R.: hie umbe: nhd. hierfür, dafür, darum, darüber; R.: hie ūze, Adv.: nhd. hier draußen; R.: hie ūzent, Adv.: nhd. hier draußen, außerhalb; R.: hie vorne: nhd. hiervor, vorher, oben; R.: hie vür, Adv.: nhd. hiervor, vorher, oben, hierher; R.: hie zwischen, Adv.: nhd. „hiezwischen“; L.: Lexer 88b (hie), Hennig (hie), WMU (hie ane 78 [1263] 15 Bel.), WMU (hie 396 [1279] 700 Bel.), WMU (hie beniden 79 [1264] 1 Bel.), WMU (hie bevor 93 [1265] 3 Bel.), WMU (hie bī N99 [1270] 130 Bel.), WMU (hie enbinnen 79 [1266] 4 Bel.), WMU (hie envor), WMU (hie enzwischen 21 [1251] 2 Bel.), WMU (hie enmitten 1694 (1293) 2 Bel.), WMU (hie enbobene 78 [1266] 5 Bel.), WMU (hie her N823 [13. Jh.] 1 Bel.), WMU (hie inne N238 [1283] 3 Bel.), WMU (hie mite 55 [1261] 13 Bel.), WMU (hie nāch 107 [1267] 530 Bel.), WMU (hie nāhe), WMU (hie nidenān N101 [1271] 17 Bel.), WMU (hie nidene 580 [1283] 8 Bel.), WMU (hie obenān 384 [1279] 3 Bel.), WMU (hie obene 385 [1279] 16 Bel.), WMU (hie über 47 [1259] 16 Bel.), WMU (hie umbe 1075 [1289] 2 Bel.), W (hie under 1087 [1289] 3 Bel.), WMU (hie ūze 744 [1285] 3 Bel.), WMU (hie ūzent N127 [1275] 12 Bel.), WMU (hie von 876 [1287] 12 Bel.), WMU (hie vor), WMU (hie vorne 3110 [1298] 1 Bel.), WMU (hie vür 43 [1258] 60 Bel.), WMU (hie wider N3 [1261] 11 Bel.), WMU (hie zuo 812 [1286] 12 Bel.), WMU (hie zwischen)
hie (2), mhd., Adv.: Vw.: s. hier
hīe, mhd., sw. M., sw. F.: Vw.: s. hīwe
hieburgære*, hieburger, mhd., st. M.: nhd. Einheimischer; Q.: StRAugsb (1276); E.: s. hie, burgære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 88b (hieburger)
hieburger, mhd., st. M.: Vw.: s. hieburgære
hiefalter, hiufalter, mhd., F.: nhd. Hagebuttenstrauch; Hw.: s. hiuffolter, hiefdorn; Q.: GenM (um 1120?); E.: ahd. hiofaltra* 22, hiufaltra*, st. F. (ō), Heckenrose, Dornstrauch, Weißdorn; s. hiofa; s. mhd. hiefe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 88b (hiefalter)
hiefalterstūde 1, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Dornstrauch; ÜG.: lat. paliurus Gl; Q.: Gl (12. Jh.); E.: s. hiefalter, stūde; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 278a (hiefalterstūde)
hiefdorn, mhd., st. M.: nhd. „Hiefdorn“, Hagebuttenstrauch; Hw.: s. hiefalter; E.: ahd. hiofdorn 3, hiufdorn*, st. M. (a), Heckenrose, Hundsrose; s. hiofa, dorn; W.: s. nhd. (ält.) Hiefendorn, M., Hiefendorn, Hagebuttenstrauch, DW 10, 1309; L.: Lexer 88b (hiefdorn)
hiefe, mhd., sw. F., st. F.: nhd. „Hiefe“, Hagebutte, Hagebuttenstrauch; Q.: BDan (FB hiefe), Georg (nach 1231), Renner, Virg; E.: ahd. hiofa* 8, hiufa*, st. F. (ō), sw. F. (n), „Hiefe“, Heckenrose, Dornstrauch, Brombeerstrauch; s. germ. *heupō-, *heupōn, *heupa-, *heupan, sw. M. (n), Dornstrauch, Hagebutte; idg. *k̑eub-, Sb., Dorn?, Dornstrauch?, Pokorny 595; W.: nhd. (ält.) Hiefe, F., Hiefe, Hagebutte, Hagebuttenstrauch, DW 10, 1309; L.: Lexer 88b (hiefe)
hiegegen, mhd., Adv.: nhd. „hiegegen“ (?); Q.: Ot (1301-1319), Tauler (FB hieggegen); E.: s. hie, gegen; W.: nhd. hiegegen, Adv., hiegegen, DW 10, 1310
hieinne, mhd., Adv.: nhd. „hier innen“ (?); Q.: Tauler (vor 1350) (FB hieinne); E.: s. hie, inne; W.: s. nhd. (ält.) hiein, hieinnen, Adv., hiein, hieinnen, in diesem Raume, DW 10, 1311
hielen, mhd., sw. V.: Vw.: s. hiulen
hiemel..., mhd.: Vw.: s. himel...
hiemite, mhd., Adv.: nhd. „hiermitten“; Q.: StrAmis (1220-1250), HTrist, Kreuzf, Ot, Parad, Tauler (FB hiemite); E.: s. hie, mite; W.: s. nhd. (ält.) hiemit, Adv., hiemit, DW 10, 1311
hīen, mhd., sw. V.: Vw.: s. hīwen
hiēnā, mhd., st. F.: nhd. Hyäne; Hw.: s. hīennīa; I.: Lw. lat. hyaena; E.: s. lat. hyaena, F., Hyäne; gr. ὕαινα (h‹aina), F., Hyäne; vgl. gr. ὗς (hys), M., F., Schwein, Sau; idg. *sÈs, *suøós, Sb., Schwein, Sau, Pokorny 1038; idg. *seu (2), *seøý, *sÈ, V., gebären, Pokorny 913; W.: s. nhd. Hyäne, F., Hyäne, DW-; L.: Hennig (hiēnā)
hienāch, mhd., Adv.: nhd. „hienach“; Q.: StrAmis (1220-1250), Brun, Tauler (FB hienāch); E.: s. hie, nāch; W.: nhd. (ält.) hienach, Adv., hienach, DW 10, 1312
hienaht, mhd., Adv.: Hw.: s. hie, naht, hīnaht; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 89b (hīnaht)
hīennīa, mhd., Sb.: nhd. ein Edelstein; Hw.: s. hiēnā; Q.: Suol (FB hīennīa), Parz (1200-1210); E.: Herkunft unbekannt; W.: nhd. DW-
hīent, mhd., Adv.: Vw.: s. hīnaht
hier, hir, mhd., Adv.: nhd. hier, an dieser Stelle, da, nun, von hier, hierher, jetzt; Hw.: s. hie; vgl. mnd. hīr; Q.: Will (1060-1065), LAlex (1150-1170), Eilh, PsM, RAlex, RWchr1, StrAmis, LvReg, Enik, HTrist, Kreuzf, HvNst, Apk, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, Parad, Hiob, EvA (FB hier), Elis, Er, Georg, Iw, KchrD, KvWTroj, Urk; E.: ahd. hier 606, hie, Adv., hier, auf dieser Stelle; germ. *hēr, Adv., hier; s. idg. *k̑o-, *k̑e-, *k̑ei-, *k̑i-, *k̑ii̯o-, *k̑i̯o-, Pron., dieser, Pokorny 609; W.: nhd. hier, Adv., hier, DW 10, 1313; R.: hier ane, Adv.: nhd. hieran, hierdran, hier, jetzt, dabei, hiermir; R.: hier benidene, Adv.: nhd. hier unten; R.: hier bevorne, Adv.: nhd. hiervor; R.: hier bī, Adv.: nhd. hierbei, dabei; R.: hier bobene, Adv.: hier oben, an früherer Stelle; R.: hier enbinnen, Adv.: nhd. inzwischen, in der Zwischenzeit; R.: hier enbobene, Adv.: nhd. darüberhinaus, überdies; R.: hier inne, Adv.: nhd. hierin, hier drinnen; R.: hier mite, Adv.: nhd. hiermit, zugleich; R.: hier nā, hier nāch, Adv.: nhd. hiernach, später, imfolgenden, dazu; R.: hier über, Adv.: nhd. hierüber, darüber, dafür, dabei; R.: hier ūf, Adv.: nhd. hierauf, dann, darauf; R.: hier umbe: nhd. hierum, darum, deshalb, hierfür, dafür, davon, diesbezüglich; R.: hier vore, Adv.: nhd. hiervor, vorher, oben; R.: hier vüre, Adv.: nhd. hierfür, hiervor, vorher, oben; R.: hier wider, Adv.: nhd. dagegen; R.: hier zuo, Adv.: nhd. hierzu, zudem zusätzlich; L.: Lexer 88b (hier), Hennig (hier), WMU (hier 56 [1262] 25 Bel.), WMU (hier ane 7 [1240] 25 Bel.), WMU (hier benidene 59 [1262] 1 Bel.), WMU (hier bevorne 59 [1262] 1 Bel.), WMU (hier bī N407 [1289] 3 Bel.), WMU (hier bobene 1310 [1290] 2 Bel.), WMU (hier enbinnen 59 [1262] 1 Bel.), WMU (hier enbobene 59 [1262] 1 Bel.), WMU (hier inne 2 [1227] 6 Bel.), WMU (hier mite N146 [1277-1288] 4 Bel.), WMU (hier nā), WMU (hier über 807 [1286] 46 Bel.), WMU (hier ūf N146 [1277-1288] 1 Bel.), WMU (hier umbe 222 [1274] 14 Bel.), WMU (hier vor 51 [1261] 24 Bel.), WMU (hier vür 59 [1262] 5 Bel.), WMU (hier wider 59 [1262] 4 Bel.), WMU (hier zuo N146 [1270] 3 Bel.)
hieran, mhd., Adv.: nhd. hieran; Hw.: vgl. mnd. hīrāne; Q.: RAlex (1220-1250) (FB hieran); E.: s. hier; W.: nhd. (ält.) hieran, Adv., hieran, DW 10, 1316
hieren, mhd., st. N.: Vw.: s. hirne
hiers, mhd., st. M.: Vw.: s. hirz
hierte, mhd., sw. M., st. M.: Vw.: s. hirte
hierüber, hier über, mhd., Adv.: nhd. „hierüber“; Q.: STheol (nach 1323) (herüber) (FB hierüber); E.: s. hier, über; W.: nhd. (ält.) hierüber, Adv., hierüber, DW 10, 1318
hierumbe, mhd., Adv.: nhd. „hierum“; Hw.: vgl. mnd. hīrümme; Q.: LAlex (1150-1170) (FB hierumbe), Urk; E.: s. hier, umbe; W.: s. nhd. hierum, Adv., hierum, DW-; L.: WMU (hier umbe)
hīesīn, mhd., anom. V.: nhd. hiersein; ÜG.: lat. adesse BrTr; Q.: BrTr (Anfang 15. Jh.); I.: Lüt. lat. adesse; E.: s. hīe, sīn (1); W.: nhd. DW-
hiesīt, mhd., Adv.: nhd. diesseits; E.: s. hie, hier, hīt, sīt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 88c (hiesīt)
hīet***, hīwet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. hīwen; W.: nhd. DW-
hieūf, mhd., Adv.: nhd. mit Bezug darauf, in Bezug darauf; E.: s. hie, ūf; W.: s. nhd. hierauf, Adv., hierauf, DW 10, 1316; L.: Lexer 407c (hieūf)
hieumbe, mhd., Adv.: nhd. darum; Q.: Urk; E.: s. hie, umbe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 407c (hieumbe), WMU (umbe)
hievone*, hievon, hiefon*, mhd., Adv.: nhd. hiervon, hievon; Q.: HTrist (1285-1290), Tauler (FB hievon); E.: s. hie, vone; W.: nhd. hievon, Adv., hievon, hiervon; W.: s. nhd. hiervon, Adv., hiervon, DW 10, 1319
hievore*, hievor, hiefor*, mhd., Adv.: nhd. davor; Q.: LBarl (vor 1200), StrAmis, HBir, Ot, Tauler (FB hievor), Urk; E.: s. ahd. hierfora* 10, Adv., hiervor, davor; s. hier, fora; W.: s. nhd. hiervor, Adv., hiervor, DW 10, 1319; L.: Lexer 407c (hievor), WMU (hie vor)
hievorne*, hievorn, hieforne*, mhd., Adv.: nhd. außerhalb; Q.: EvA (vor 1350) (FB hievorn), Urk; E.: s. hie, vorne; W.: nhd. DW-; L.: WMU (hie vorne)
hiewert, mhd., Adv.: nhd. hier, diesseits; Q.: LvReg (1237-1252) (FB hiewert); E.: s. hie, wert; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 88c (hiewert)
hiewesen*** (1), mhd., V.: nhd. „hiewesen“; Hw.: s. hiewesen (2); E.: s. hie, wesen
hiewesen (2), mhd., st. N.: nhd. „Hiewesen“; Q.: Kreuzf (1301), Pilgerf (FB hiewesen); E.: s. hie, wesen; W.: nhd. DW-
hiezestat*, hie ze stat, mhd., Adv.: nhd. „hiezustatt“ (?); Q.: ErzIII (1233-1267) (FB hie ze stat); E.: s. hie, ze, stat; W.: nhd. DW-
hiezuo, mhd., Adv.: nhd. „hiezu“; Q.: Ot (1301-1319) (FB hiezuo), Urk; E.: s. hie, zuo; W.: nhd. (ält.) hiezu, Adv., hiezu, DW 10, 1321; L.: WMU (zuo)
hīge, mhd., sw. M., sw. F.: Vw.: s. hīwe
hīgen, mhd., sw. V.: Vw.: s. hīwen
hīgeræte, mhd., st. N.: nhd. Vermählung; Hw.: s. hīrāt; Q.: SchwSp (1278); E.: s. hī, hīwen, geræte, hīrāt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 88c (hīgeræte)
hīgeselle, mhd., sw. M.: nhd. Verlobter; E.: s. hīwen, geselle; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 88c (hīgeselle)
hilder***, mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: ?; W.: nhd. DW-
hilderlen, mhd., sw. V.: nhd. meckern; Q.: HvNst (um 1300) (FB hilderlen); E.: s. hilder; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 88c (hilderlen)
hīleich, mhd., st. M., st. N.: nhd. Vermählung; Hw.: vgl. mnd. hīlik; Q.: Kchr (um 1150) (FB hīleich), KvWTroj, StRAugsb; E.: ahd. hīleih 12, st. M. (a?, i?), Hochzeit, Vermählung, Eheschließung; s. hīwen, leih; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 88c (hīleich)
hīleichen 1, mhd., sw. V.: nhd. heiraten; Hw.: vgl. mnd. hīliken; Q.: Urk (1294); E.: s. hīleich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 88c (hīleichen), Hennig (hīleichen), WMU (hīleichen 2050 [1294] 1 Bel.)
hilf..., mhd.: Vw.: s. helf...
hilfe, mhd., st. F.: nhd. Hilfe; Vw.: s. gotes-, ūz-; Hw.: s. helfe; E.: s. helfen; W.: nhd. Hilfe, F., Hilfe, Hülfe, DW 10, 1323
hilfic***, mhd., Adj.: nhd. „hilfig“, helfend; Vw.: s. be-; Hw.: s. helfic; E.: s. helfe, s. helfen; W.: nhd. (ält.) hilfig, Adj., hilfig, Hilfe tuend, DW 10, 1327
hīlich, mhd., Adj.: nhd. „ehelich“; Q.: Spec (um 1150) (FB hīlich); E.: s. hīleich, hīwen; W.: nhd. DW-
hilt, mhd., st. F.: nhd. Kampf; E.: s. ahd. hiltia* 1, st. F. (jō), Kampf; germ. *hildjō, st. F. (ō), Streit, Kampf; s. idg. *keləd-, *klād-, V., schlagen, hauen, Pokorny 546; vgl. idg. *kel- (3), *kelə-, *klā-, V., schlagen, hauen, Pokorny 545; W.: nhd. PN-Element Hild, DW-; L.: Lexer 88c (hilt)
hiltegrīn, mhd., st. M.: nhd. Kampfhelm, Karfunkelstein; Q.: Virg (2. Hälfte 13. Jh.); E.: s. hilt, grīn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 88c (hiltegrīn)
hilwe (1), mhd., sw. F.: nhd. feiner Nebel, Dunst; Vw.: s. ge-; Q.: Martina (um 1293); E.: s. hilwen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 88c (hilwe)
hilwe (2), mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. helwe
hilwen, mhd., sw. V.: nhd. trüben; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.), Suchenw; E.: s. hilwe, helwe (?); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 88c (hilwen)
hilze, helze, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Schwertgriff, Heft (N.) (2), Fessel (F.) (1); Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mnd. hilte; E.: ahd. hilza 7, st. F. (ō), Griff, Schwertgriff; s. germ. *helta-, *heltam, st. N. (a), Griff, *heltō, st. F. (ō), Griff; vgl. idg. *kel- (3), *kelə-, *klā-, V., schlagen, hauen, Pokorny 545; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 85c (hilze)
himberger, mhd., st. M.: nhd. Himberger (eine Tuchsorte); Q.: Urk (1259); E.: von einem ON Himberg?; W.: nhd. DW-; L.: WMU (himberger 46 [1259] 1 Bel.)
himel, mhd., st. M.: nhd. Himmel, Firmament, Baldachin, Traghimmel, Thronhimmel; ÜG.: lat. aether PsM, astrum PsM, caelum BrTr, caelus PsM, olympus PsM, polus PsM; Vw.: s. halp-, tugent-, under-, walz-; Hw.: vgl. mnd. hemmel; Q.: Will (1060-1065), LAlex, Eilh, PsM, Ren, RWchr1, StrAmis, ErzIII, LvReg, Enik, Berth, SGPr, HTrist, HBir, Kreuzf, HvBurg, HvNst, WvÖst, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, BDan, EvA, Tauler, Seuse, KvMSph, Sph, Gnadenl (FB himel), BrTr, Chr, Eracl, GenM (um 1120?), Georg, Karlmeinet, KvWGS, MvHeilFr, PassI/II, PassIII, Pyram, Ring, Serv, Urk; E.: ahd. himil 571, st. M. (a), Himmel, Himmelsgewölbe, Decke; germ. *hemila-, *hemilaz, st. M. (a), Decke?, Himmel; idg. *k̑emel-, Sb., Stein, Himmel, Pokorny 22; s. idg. *ak̑- (2), *ok̑-, *h₂ek̑-, *h₂ak̑-, *h₂ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pokorny 18; W.: nhd. Himmel, M., Himmel, DW 10, 1332; L.: Lexer 88c (himel), Lexer 408a (himel), Hennig (himel), WMU (himel 244 [1275] 12 Bel.); Son.: Verstärkungselement in Zusammensetzungen
himelahse, mhd., st. F.: nhd. Himmelsachse, Weltachse; Q.: KvMSph (1347-1350) (FB himelahse); E.: ahd. himilahsa* 1, st. F. (ō), Himmelsachse; s. himil, ahsa; W.: s. nhd. (ält.) Himmelsachse, F., Himmelsachse, DW 10, 1349; L.: Lexer 408a (himelahse)
himelar, mhd., sw. M.: nhd. „Hinmelaar“, Himmelsadler; Q.: HeinzelSJ (1320/40); E.: s. himel, ar; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 88c (himelar)
himelbære, mhd., Adj.: nhd. für den Himmel geeignet, den Himmel verdienend, vom Himmel kommend; Q.: PsM (vor 1190) (FB himelbæric), JTit; E.: s. himel, bære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 88c (himelbære)
himelbæric, mhd., Adj.: nhd. für den Himmel geeignet, den Himmel verdienend, vom Himmel kommend; ÜG.: lat. caeligenus (Adj.) PsM; Q.: PsM (vor 1190) (FB himelbæric), PsM; I.: Lüs. lat. caeligenus; E.: s. himel, bære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 88c (himelbære)
himelberc, mhd., st. M.: nhd. „Himmelberg“, Himmel, Gott, Christus; Q.: TvKulm (1331), Hiob (FB himelberc); E.: s. himel, berc; W.: s. nhd. (ält.) Himmelsberg, M., Himmelsberg, DW 10, 1349; L.: Lexer 88c (himelberc)
himelberende*, himelbernde, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. Himmel eintragend, ewiges Leben eintragend; Q.: TvKulm (1331) (FB himelbernde); E.: s. himel, berende; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 88c (himelbernde)
himelberin, mhd., st. F.: Vw.: s. himelbirin
himelbeseme*, himelbesen, mhd., st. M.: nhd. „Himmelbesen“, Heiliger Geist; Q.: TvKulm (1331) (FB himelbesem); E.: s. himel, beseme; W.: s. nhd. (ält.) Himmelsbesen, M., Himmelsbesen, Nordwind, DW 10, 1349; L.: Lexer 88c (himelbesen)
himelbirin*, himelbærinne*, himelberinne, himelbærin*, himelberin, mhd., st. F.: nhd. „Himmelbärin“, Sternbild des großen Bären, Norden; Q.: KvMSph (1347-1350) (FB himelbirin); E.: s. himel, birin; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 88c (himmelberinne)
himelblā, mhd., Adj.: nhd. himmelblau; Hw.: vgl. mnd. hemmelblā (1); Q.: WvÖst (1314); E.: s. himmel, blā; W.: nhd. himmelblau, Adj., himmelblau, DW 10, 1342; L.: Lexer 88c (himelblā)
himelblic, mhd., st. M.: nhd. Blitz; Q.: Kchr (um 1150), ErzIII (FB himelblic), Georg, Rol, Roth, Serv; E.: s. himel, blic; W.: s. nhd. (ält.) Himmelsblick, M., Himmelsblick, DW 10, 1350; L.: Lexer 88c (himelblic), Hennig (himelblic)
himelblicken*** (1), mhd., V.: nhd. „Himmelslicht erblicken“; Hw.: s. himelblicken (2); E.: s. himel, blicken; W.: nhd. DW-
himelblicken (2), mhd., st. N.: nhd. Himmelslicht; E.: s. himel, blic; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (himelblicken)
himelbliz, mhd., st. M.: nhd. „Himmelsblitz“; Q.: EvA (vor 1350) (FB himelbliz); E.: s. himel, bliz; W.: nhd. (ält.) Himmelblitz, M., Himmelblitz, Blitz vom Himmel, DW 10, 1343
himelbluome, mhd., sw. M., sw. F.: nhd. „Himmelblume“; Q.: Märt (vor 1300) (sw. F.) (FB himelbluome); E.: s. himel, bluome; W.: nhd. Himmelblume, F., Himmelblume; W.: s. nhd. (ält.) Himmelsblume, F., Himmelsblume, Tausendgüldenkraut, DW 10, 1350; L.: Lexer 408a (himelbluome)
himelbote, mhd., sw. M.: nhd. „Himmelbote“, Engel; Q.: Erlös, KvWTroj (1281-1287); E.: s. himel, bote; W.: s. nhd. Himmelsbote, M., Himmelsbote, Engel, DW 10, 1350; L.: Lexer 88c
himelbrant, mhd., st. M.: nhd. „Himmelbrand“, Königskerze (eine Pflanze); E.: ahd. himilbrant* 4, st. M. (a?, i?), Königskerze, Bittersüß; s. himil, brant; W.: nhd. (ält.) Himmelbrand, M., Himmelbrand, Wollkraut, Königskerze, DW 10, 1343; L.: Lexer 88c (himelbrant)
himelbrōt, himelprōt, mhd., st. N.: nhd. Himmelsbrot, Manna, Hostie, Brot vom Himmel; ÜG.: lat. manna (N.) PsM, STheol, panis caeli PsM; Hw.: vgl. mnd. hemmelbrōt; Q.: Anno (1077-1081), Mar, PsM, LBarl, RWchr, HlReg, DvAPat, SGPr, Gund, Kreuzf, HvNst, EvSPaul, KvHelmsd, EvB, Tauler, Seuse, WernhMl, Schürebr (FB himelbrōt), BdN, Berth, Eckh, EvBeh, Georg, Kolm, KvWEngelh, PrLeys, Reinfr, Renner, Rol, SchwPr, STheol, Vintl, WvRh; Hw.: s. himelsbrōt; E.: ahd. himilbrōt* 3, st. N. (a), Himmelsbrot, Manna; s. himil, brōt; W.: nhd. (ält.) Himmelbrot, N., Himmelbrot, Manna, Hostie, DW 10, 1343; L.: Lexer 88c (himelbrōt), Hennig (himelbrōt)
himelbūwære, mhd., st. M.: nhd. Himmelsbewohner; ÜG.: lat. caeles (M.) PsM, caelicola PsM, caeligenus (M.) PsM; Q.: PsM (vor 1190); I.: Lüs. lat. caelicola, caeligenus; E.: s. himel, būwære; W.: nhd. DW-
himeldach, mhd., st. N.: nhd. „Himmelsdach“, Himmelsdecke, Himmel, Baldachin; Q.: Frl, Greg (1186/90), KvWGS, Roseng; E.: s. himel, dach; W.: s. nhd. (ält.) Himmelsdach, N., Himmelsdach, DW 10, 1353; L.: Lexer 88c (himeldach)
himeldegen, mhd., st. M.: nhd. Himmelskind, Christus; Q.: Kolm, WvRh (Ende 13. Jh.); E.: s. himel, degen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 88c (himeldegen)
himelen, mhd., sw. V.: nhd. in den Himmel aufnehmen; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mnd. hemmelen; Q.: Loheng (1283); E.: s. himel; W.: s. nhd. (ält.) himmeln, sw. V., himmeln, zum Himmel streben, in den Himmel kommen, DW 10, 1347; L.: Lexer 89a (himelen)
himelerbe, mhd., sw. M.: nhd. Himmelserbe; E.: s. himel, erbe; W.: nhd. (ält.) Himmelserbe, M., Himmelserbe, DW 10, 1353; L.: Lexer 88c (himelerbe)
himelēre, mhd., st. F.: nhd. himmlische Verehrung, Herrlichkeit; Q.: Kreuzf (1301); E.: s. himel, ēre; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 88c (himelēre)
himelesreif*, himelsreif, mhd., st. M.: nhd. „Himmelreif“, Himmelskreis; E.: s. himel, reif; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (himelsreif)
himelfenster*, mhd., st. N.: Vw.: s. himelvenster
himelgābe, mhd., st. F.: nhd. „Himmelsgabe“; Hw.: s. himelgebe; Q.: Teichn (1350-1365) (FB himelgabe); E.: s. himel, gābe; W.: s. nhd. Himmelsgabe, F., Himmelsgabe, DW 10, 1355
himelgebe, mhd., st. F.: nhd. „Himmelsgeschenk“; Hw.: s. himelgābe; Q.: Kreuzf (1301) (FB himelgebe); E.: s. himel, gebe; W.: nhd. DW-
himelgeist, mhd., st. M.: nhd. „Himmelgeist“, himmlischer Geist, Engel (M. Pl.); Q.: Hans (um 1400); E.: s. himel, geist; W.: s. nhd. (ält.) Himmelsgeist, M., Himmelsgeist, DW 10, 1355; L.: Lexer 88c (himelgeist)
himelgerüste, mhd., st. N.: nhd. „Himmelgerüst“, Himmelsgebäude, Himmelsgewölbe; Q.: WvRh (Ende 13. Jh.); E.: s. himel, gerüste; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 88c (himelgerüste), Hennig (himelgerüste)
himelgesinde, mhd., st. N.: nhd. „Himmelgesinde“, Himmelsgefolgschaft, Engel, Heilige, himmlisches Gefolge; Q.: Berth (um 1275); E.: s. himel, gesinde; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 88c (himelgesinde), Hennig (himelgesinde)
himelgot, mhd., st. M.: nhd. „Himmelgott“, Gott im Himmel; Q.: Kreuzf (1301), HvNst (FB himelgot); E.: ahd. himilgot* 4, st. M. (a), Gott, Himmelsgott, Gott im Himmel; s. himil, got; W.: s. nhd. Himmelsgott, M., Himmelsgott, Gott der speziell des Himmels waltet, DW 10, 1356; L.: Lexer 88c (himelgot)
himelgrāl, mhd., st. M.: nhd. Gott, Herr des Himmels; Hw.: vgl. mnd. hemmelgrāl; Q.: RqvI, TvKulm (1331), Hiob (FB himelgrāl); E.: s. himel, grāl; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 88c (himelgrāl)
himelgrāve, himelgrāfe*, mhd., sw. M.: nhd. „Himmelsgraf“, Himmelsfürst, Gott; E.: s. himel, grāve; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 88c (himelgrāve), Hennig (himelgrāve)
himelgüftec, mhd., Adj.: Vw.: s. himelgüftic
himelgüftic*, himelgüftec, mhd., Adj.: nhd. in himmlischer Freude befindlich; Q.: Apk (vor 1312) (FB himelgüftec); E.: s. himel, güftic; W.: nhd. DW-
himelhabe, mhd., sw. M.: nhd. Himmelsinhaber; E.: s. himel, habe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 88c (himelhabe)
himelhac, mhd., st. M.: nhd. „Himmelhag“, Himmel; E.: s. himel, hac; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 88c (himelhac)
himelher, mhd., st. N.: Vw.: s. himelhere*
himelhere*, himelher, mhd., st. N.: nhd. Himmelsheer, himmlische Heerscharen; Q.: LBarl (vor 1200), HvNst (FB himelher), Kolm, LobGesMar, Ring; E.: s. himel, here; W.: s. nhd. Himmelsheer, N., Himmelsheer, DW 10, 1357; L.: Lexer 88c (himelher), Hennig (himelher)
himelhērre*, himelherre, mhd., sw. M.: nhd. „Himmelherr“, Himmelsherrscher, Gott; Q.: Erlös, VRechte (um 1200); E.: s. himel, herre; W.: s. nhd. Himmelsherr, M., Himmelsherr, DW 10, 1357; L.: Lexer 88c (himelherre), Hennig (himelherre)
himelhof, mhd., st. M.: nhd. Himmelshof, Himmel; Hw.: vgl. mnd. hemmelhof; Q.: Kreuzf (1301) (FB himelhof); E.: s. himel, hof; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 88c (himelhof)
himelhort, mhd., st. M.: nhd. himmlischer Schatz, Schatz der kirchlichen Gnadenmittel, Himmelsschatz; Q.: MinnerII (FB himelhort), Kolm, KvW, Walth (1190-1229), WvRh; E.: s. himel, hort; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 88c (himelhort), Hennig (himelhort)
himelhūs, mhd., st. N.: nhd. „Himmelhaus“, Himmel; E.: s. himel, hūs; W.: nhd. (ält.) Himmelhaus, N., Himmelhaus, Himmel, Haus das einen Himmel darstellt, DW 10, 1345; L.: Lexer 88c (himelhūs)
himelich, mhd., Adj.: nhd. himmlisch; E.: ahd. himillīh 5, Adj., himmlisch; s. himil, līh (3); W.: nhd. DW-
himelisch, himelesch, himelsch, mhd., Adj.: nhd. himmlisch; ÜG.: lat. caelestis BrTr, PsM, STheol, charismatis PsM, uranicus PsM; Vw.: s. über-; Hw.: vgl. mnd. hemmelisch; Q.: LAlex, PsM, RWchr, ErzIII, LvReg, DvAStaff, Berth, SGPr, SHort, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, KvHelmsd, EvB, MinnerII, EvA, Tauler, Seuse, KvMSph, WernhMl, Gnadenl (FB himelisch), Albrecht, BrTr, Freid, GenM (um 1120?), Martina, MvHeilFr, Parz, RvEBarl, Serv, STheol, Trist, Walth, Urk; E.: ahd. himilisk* 103, himilisc, Adj., himmlisch, göttlich; s. himil; W.: nhd. himmlisch, Adj., Adv., himmlisch, dem Himmel zugehörend, DW 10, 1369; R.: himelische krōne: nhd. himmlische Krone, Himmelskrone; L.: Lexer 89b (himelisch), Lexer 408a (himelisch), Hennig (himelesch), WMU (himelisch 93 [1265] 4 Bel.)
himelischen, mhd., Adv.: nhd. „himmlisch“; ÜG.: lat. caelitus PsM; Q.: PsM (vor 1190) (FB himelischen); E.: s. himelisch; W.: s. nhd. himmlisch, Adv., himmlisch, dem Himmel zugehörend, DW 10, 1369
himelischheit, mhd., st. F.: nhd. „Himmlischkeit“; Q.: Seuse (1330-1360) (FB himelschheit); E.: s. himelisch, heit; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (himelischheit)
himelischlich, himelschlich, mhd., Adj.: nhd. himmlisch; Hw.: s. himelisch; Q.: RWh (1235-1240), BrE, SGPr, EckhV, Gnadenl (FB himelschlich); E.: s. himel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 89b (himelischlich), Hennig (himelschlich)
himelischlīche*, himelschlīche, mhd., Adv.: nhd. „himmlisch“; Q.: Seuse (1330-1360) (FB himelschlīche); E.: s. himelischlich, himel; W.: nhd. DW-; R.: himelischlīche tanzen: nhd. himmlischen Reigen tanzen; L.: Hennig (himelschlīche)
himelitze, mhd., sw. M.: Vw.: s. himellitze
himeliz, mhd., st. N.: Vw.: s. himelize
himelize, himeliz, himelze, mhd., st. N.: nhd. Decke eines Zimmers, Baldachin, ausgespanntes Tuch, Gewölbe; Hw.: s. himelitze, himellitze; Q.: RWchr, Enik, SHort, WvÖst (FB himelize), En (1187/89), Flore, Roseng, UvZLanz; E.: ahd. himilizzi* 31, st. N. (ja), Decke, getäfelte Decke, getäfelte Zimmerdecke; s. himil; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 89b (himelize), Hennig (himeliz)
himelizen***, mhd., sw. V.: nhd. decken, täfeln; E.: s. himelize; W.: nhd. DW-
himelizet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. himelize; W.: nhd. DW-
himeljegære*, himeljeger, mhd., st. M.: nhd. himmlischer Jäger, Gott Vater; Q.: KvWGS (1277/87); E.: s. himel, jeger; L.: Lexer 88c (himeljeger)
himeljeger, mhd., st. M.: Vw.: s. himeljegære
himelkeiser, mhd., st. M.: nhd. Himmelkaiser, Gott, Christus; Q.: Teichn (FB himelkeiser), Er (um 1185), GFrau, Serv; E.: s. himel, keiser; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 88c (himelkeiser), Hennig (himelkeiser)
himelkeiserīn, mhd., st. F.: Vw.: s. himelkeiserinne*
himelkeiserinne*, himelkeiserīn, mhd., st. F.: nhd. „Himmelskaiserin“, Maria; Q.: WernhMl (FB himelkeiserīn), Kolm, KvWGS (1277/87), Vintl; E.: s. himel, keiserinne; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 88c (himelkeiserīn), Hennig (himelkeiserīn)
himelkēr 1, mhd., st. M., st. F.: nhd. „Himmelkehr“, Beifuß; ÜG.: lat. artemisia Gl; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. himel, kēr; W.: nhd. (ält.) Himmelkehr, N., Himmelkehr, Beifuß, DW 10, 1346; L.: Glossenwörterbuch 275b (himelkēr), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 1061 (himelkēr)
himelkint, mhd., st. N.: nhd. „Himmelkind“, himmlisches Kind, Christus, Himmelsbewohner; Hw.: vgl. mnd. hemmelkint; Q.: Berth, Erlös, Georg (nach 1231), Kolm, Renner, WvRh; E.: s. himel, kint; W.: s. nhd. Himmelskind, N., Himmelskind, Gott zugehöriges Kind, DW 10, 1358; L.: Lexer 88c (himelkint), Hennig (himelkint)
himelkleit, mhd., st. N.: nhd. „Himmelskleid“; Q.: TvKulm (1331), Hiob (FB himelkleit), Kolm; E.: s. himel, kleit; W.: nhd. DW-
himelkōr, mhd., st. M.: nhd. Himmelschor; Hw.: vgl. mnd. hemmelkōr; Q.: Mar (1172-1190), Apk (FB himelkōr), KvWTroj, Trist, Vintl; E.: s. himel, kōr; W.: s. nhd. Himmelschor, M., Himmelschor, DW-; L.: Hennig (himelkōr)
himelkorper*, himelkörper, mhd., st. M.: nhd. „Himmelskörper“, Planet; Q.: Hiob (1338) (FB himelkorper); E.: s. himel, korper; W.: s. nhd. Himmelskörper, M., Himmelskörper, Stern (M.) (1), Gestirn, DW 10, 1358; L.: Lexer 408a (himelkörper)
himelkörper, mhd., st. M.: Vw.: s. himelkorper*
himelkraft, mhd., st. F.: nhd. „Himmelkraft“, Himmelsmacht, Himmelsfülle, Himmelskraft; Q.: BdN (1348/50); E.: s. himel, kraft; W.: s. nhd. Himmelskraft, F., Himmelskraft, DW 10, 1358; L.: Lexer 88c (himelkraft), Hennig (himelkraft)
himelkrīe, mhd., st. F.: nhd. Himmelslosung; E.: s. himel, krīe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 88c (himelkrīe)
himelkrōne, mhd., st. F.: nhd. Himmelskrone, himmlische Krone, Krone des Himmels; Q.: StrBsp, ErzIII, LvReg, Teichn (FB himelkrōne), Hartm (um 1180-um 1210), RWh; E.: s. himel, krōne; W.: s. nhd. Himmelskrone, F., Himmelkrone, DW-; L.: Lexer 88c (himelkrōne), Hennig (himelkrōne)
himelkunec, mhd., st. M.: Vw.: s. himelkünic
himelkünec, mhd., st. M.: Vw.: s. himelkünic
himelküneginne, mhd., st. F.: Vw.: s. himelküniginne*
himelkunic, mhd., st. M.: Vw.: s. himelkünic
himelkünic, himelkünec, himelkunec, himelkunic, mhd., st. M.: nhd. „Himmelkönig“, Himmelskönig, König des Himmels, Gott, Christus; Q.: Kreuzf, Cranc, WernhMl (FB himelkünec), Exod (um 1120/30), Georg, KvWGS; E.: s. himil, kuning; W.: s. nhd. Himmelskönig, M., Himmelskönig, DW 10, 1358; L.: Lexer 88c (himelkünec), Hennig (himelkunec)
himelküniginne*, himelküneginne, mhd., st. F.: nhd. „Himmelkönigin“, Maria; Q.: HvNst, Cranc (FB himelküneginne), MarLegPass (Ende 13. Jh.), Stauf; E.: s. himelkünec, himel, küniginne; W.: s. nhd. Himmelskönigin, F., Himmelskönigin, DW 10, 1358; L.: Lexer 88c (himelküneginne)
himelkunst, mhd., st. F.: nhd. „Himmelkunst“, Astrologie; E.: s. himel, kunst; W.: s. nhd. (ält.) Himmelskunst, F., Himmelskunst; L.: Lexer 88c (himelkunst)
himellant, mhd., st. N.: nhd. Himmelreich; Q.: SGPr (FB himellant), Winsb (1210/20); E.: s. himel, lant; W.: s. nhd. (ält.) Himmelsland, Himmelland, N., Himmelland, himmlisches Land, DW 10, 1359; L.: Lexer 88c (himellant)
himelleiter, mhd., st. F.: nhd. Himmelsleiter, Maria; Q.: MarGr (Anfang 14. Jh.); E.: s. himel, leiter; W.: s. nhd. Himmelsleiter, F., Himmelsleiter, DW 10, 1359; L.: Lexer 88c (himelleiter)
himellieht, himellicht, mhd., st. N.: nhd. Himmelslicht, Gestirn; Q.: Mar (FB himellieht), AntichrL (1160-1180); E.: ahd. himillioht* 1, st. N. (a), Himmelslicht; s. himil, lioht; W.: s. nhd. Himmelslicht, N., himmlisches Licht, DW 10, 1359; L.: Lexer 88c (himmellicht)
himellitze, himelitze, mhd., sw. M.: nhd. Blitz, Wetterleuchten; Hw.: s. himelize; Q.: BdN (1348/50); E.: s. himel; W.: nhd. (ält.) Himmlitze, Himmlitz, M., Himmlitze, Blitz, Wetterleuchten, DW 10, 1370; L.: Lexer 88c (himellitze), Hennig (himelitze)
himellitzen, mhd., sw. V.: nhd. blitzen; E.: s. himellitze; W.: nhd. (ält.) himmlitzen, V., himmlitzen, blitzen, wetterleuchten, DW 10, 1371; L.: Lexer 89a (himellitzen)
himelliuhten***, mhd., V.: nhd. „ätherisch sein“ (V.); E.: s. himel, liuhten; W.: nhd. DW-
himelliuhtende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. ätherisch; Q.: KvMSph1 (1347-1350) (FB himelliuhtende); E.: s. himel, liuhtende; W.: nhd. DW-
himellōn, mhd., st. M., st. N.: nhd. „Himmellohn“, Himmelslohn, himmlischer Lohn; Q.: Kreuzf (1301), Apk (FB himellōn); E.: s. himel, lōn; W.: s. nhd. Himmelslohn, M., Himmelslohn, DW 10, 1360; L.: Lexer 89a (himellōn)
himellouch 1, mhd., st. M.: nhd. „Himmellauch“, Wegwarte; ÜG.: lat. cicorea Gl; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. himel, louch; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 276a (himellouch), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 1062 (himellouch)
himellouf, mhd., st. M.: nhd. „Himmelslauf“, Umschwung des Himmels von Ost nach West; Q.: KvMSph (1347-1350) (FB himellouf); E.: s. himel, louf; W.: s. nhd. Himmelslauf, M., Himmelslauf, DW 10, 1359; L.: Lexer 408a (himellouf)
himelluogære, mhd., st. M.: nhd. Himmelswart; Q.: Parad (1300-1329), Cranc (FB himelluogære); E.: s. himel, luogære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 89a (himelluogære)
himelmaget*, himelmeit, mhd., st. F.: nhd. himmlische Jungfrau; E.: s. himel, maget, meit; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (himelmeit)
himelman, mhd., st. M.: nhd. Himmelsbewohner; Q.: HvNst (um 1300), Teichn (FB himelman); E.: s. himel, man; W.: nhd. (ält.) Himmelmann, M., Himmelmann, DW 10, 1347; L.: Lexer 89a (himelman)
himelmanne, mhd., st. N.: nhd. himmlisches Manna; Q.: Apk (vor 1312) (FB himelmanne); E.: s. himel, manne; W.: s. nhd. (ält.) Himmelsmanna, N., Himmelsmanna, himmlisches Manna, DW 10, 1361
himelmargarīte, mhd., sw. F.: nhd. „Himmelmargarithe“; Q.: Suol (FB himelmatgarīte), Elis (um 1300); E.: s. himel, margarīte; W.: nhd. DW-
himelmast, mhd., st. M.: nhd. „Himmelmast“ (M.), Himmelsfahne, Maria; Hw.: s. himelvane; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. himel, mast; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 89a (himelmast)
himelmeit, mhd., st. F.: Vw.: s. himelmaget
himelminne, mhd., st. F.: nhd. „Himmelminne“, himmlische Liebe; E.: s. himel, minne; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 89a (himelminne)
himelpalas, mhd., st. M., st. N.: nhd. „Himmelspalast“; Q.: Suol1 (FB himelpalas); E.: s. himel, palas; W.: nhd. DW-
himelpfat*, himelphat, mhd., st. M.: nhd. Himmelspfad; E.: s. himel, pfat, phat; W.: nhd. Himmelpfad, M., Himmelpfad, zum Himmel Führender, DW 10, 1347; W.: s. nhd. Himmelspfad, M., Himmelspfad; L.: Lexer 89a (himelphat)
himelpfetter, mhd., st. M.: nhd. Himmelspate; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. himmel, pfetter (?); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (himelpfetter)
himelpfīlære*, himelphīlære, mhd., st. M.: nhd. „Himmelspfeiler“; Q.: Hiob (1338) (FB himelphīlære); E.: s. himel, pfīlære; W.: nhd. DW-
himelpfluoc*, himelphluoc, mhd., st. M.: nhd. „Himmelpflug“, Orion; E.: s. himel, phluoc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 89a (himelphluoc)
himelpforte, mhd., sw. V.: Vw.: s. himelporte
himelporte, himelpforte, mhd., sw. F.: nhd. „Himmelpforte“, Himmelspforte, Himmeltür, Maria; Hw.: vgl. mnd. hemmelpōrte; Q.: Ren, SHort, WernhMl (F.), Seuse (st. F.), Mar (1172-1190), LvReg, SGPr, HvBurg, Apk, Tauler, KvMSph (sw. F.) (FB himelporte), MarGr, Serv, Urk; E.: s. himel, porte; W.: s. nhd. Himmelspforte, F., Himmelspforte, DW-; L.: Lexer 89a (himelporte), Hennig (himmelpforte), WMU (himelporte 1913 [1294] 1 Bel.)
himelportenære, mhd., st. M.: nhd. Himmelspförtner, Petrus; Q.: Serv (um 1190); E.: s. himel, portenære; W.: s. nhd Himmelspförtner, M., Himmelspförtner, Petrus, DW-; L.: Lexer 89a (himelportenære)
himelprōt, mhd., st. N.: Vw.: s. himelbrōt
himelreie*, himelreige, mhd., sw. M.: nhd. himmlischer Reigen; E.: s. himel, reie; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (himelreige)
himelreige, mhd., sw. M.: Vw.: s. himelreie*
himelreise, mhd., st. F.: nhd. „Himmelsreise“; Q.: Vät (1275-1300) (FB himelreise); E.: s. himel, reise; W.: nhd. DW-
himelrīche, mhd., st. N.: nhd. Himmelreich, Himmel; ÜG.: lat. tabernaculum BrTr; Vw.: s. vore-*; Hw.: vgl. mnd. hemmelrīke; Q.: Will (1060-1065), Ren, StrAmis, ErzIII, LvReg, DvAPat, Enik, Berth, SGPr, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, BibVor, EvB, Minneb, Tauler, Seuse, WernhMl, Gnadenl (FB himelrīche), BrTr, Cäc, Elis, ErnstD, Freid, Martina, Parz, Rol, Roth (3. Viertel 12. Jh.), RvEBarl, StrDan, Urk; E.: ahd. himilrīhhi 74, himilrīchi, st. N. (ja), Himmelreich; s. himil, rīhhi; W.: nhd. Himmelreich, N., Himmelreich, Himmel als Reich gedacht, DW 10, 1347; L.: Lexer 89a (himelrīche), Hennig (himelrīche), WMU (himelrīche 93 [1265] 8 Bel.)
himelrīs, mhd., st. N.: nhd. „Himmelreis“, Himmelszweig; Q.: Hiob (FB himelrīs), KvWGS (1277/87), LobGesMar; E.: s. himel, rīs (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 89a (himelrīs)
himelrōse, mhd., sw. F., sw. M.: nhd. Himmelsrose; Q.: ErzIII (1233-1267) (FB himelrōse), HvNördlBrf, KvWGS; E.: s. himel, rōse; W.: s. nhd. Himmelsrose, F., Himmelsrose, himmlische Rose, DW 10, 1362; L.: Lexer 89a (himelrōse)
himelrote, mhd., st. F.: nhd. „Himmelsrotte“, Himmelsschar (F.) (1); Q.: Suol (FB himelrote), MarLegPass (Ende 13. Jh.); E.: s. himel, rote; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 89a (himelrote)
himelsal, mhd., st. M.: nhd. Himmel; Q.: MarGr (Anfang 14. Jh.); E.: s. himel, sal; W.: s. nhd. Himmelssaal, M., Himmelssaal, Himmel als Saal gedacht, DW 10, 1362; L.: Lexer 89a (himelsal)
himelsanc, mhd., st. M., st. N.: nhd. himmlischer Gesang; Q.: Seuse (1330-1360) (st. M.) (FB himelsanc); E.: s. himel, sanc; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (himelsanc)
himelsarc, mhd., st. M.: nhd. Himmelssarg, Himmel; Q.: Vät (1275-1300) (FB himelsarc); E.: s. himel, sarc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 89a (himelsarc)
himelsbrōt, himelsprōt, mhd., st. N.: nhd. Himmelsbrot, Manna, Hostie, Brot vom Himmel; Hw.: s. himelbrōt; vgl. mnd. hemmelesbrōt; E.: s. ahd. himilbrōt* 3, st. N. (a), Himmelsbrot, Manna; s. himil, brōt; W.: s. nhd. Himmelbrot, N., Manna, Hostie, DW 10, 1343; L.: Hennig (himelbrōt)
himelsch, mhd., Adj.: Vw.: s. himelisch
himelschar, mhd., st. F.: nhd. „Himmelschar“, Himmelsschar, himmlische Heerschar; Hw.: s. himelrote; vgl. mnd. hemmelschār; Q.: Seuse (FB himelschar), Freid, HeinzelSJ, Rol (um 1170), WvRh; E.: s. himel, schar (1); W.: s. nhd. Himmelsschar, F., Himmelschar, DW 10, 1362; L.: Lexer 89a (himelschar), Hennig (himelschar)
himelschepfede, mhd., st. N.: nhd. Himmelskörper; Q.: RWchr (um 1254) (FB himelschepfede); E.: s. himel, schepfede; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 89a (himelschepfede), Hennig (himelschepfede)
himelschœne, mhd., st. F.: nhd. „Himmelsschöne“; Q.: LBarl (vor 1200) (FB himelschœne); E.: s. himel, schœne; W.: nhd. DW-
himelschuole, mhd., st. F.: nhd. „Himmelsschule“, himmlische Schule; Q.: Eckh (1. Drittel 14. Jh.); E.: s. himel, schuole; W.: s. nhd. (ält.) Himmelsschule, F., Himmelsschule, DW-; L.: Hennig (himelschuole)
himelschütze, mhd., sw. M.: nhd. „Himmelschütze“, Schütze; Q.: KvMSph (1347-1350) (FB himelschütze); E.: s. himel, schütze; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 89a (himelschütze)
himelseil, mhd., st. N.: nhd. „Himmelseil“, die Armen; Q.: HvBurg (1301-1304) (FB himelseil); E.: s. himel, seil; W.: nhd. DW-
himelsin, mhd., st. M.: nhd. „Himmelssinn“; Q.: HvNst (um 1300) (FB himelsin); E.: s. himel, sin; W.: s. nhd. (ält.) Himmelssinn, M., Himmelssinn, DW 10, 1363
himelsippe, mhd., sw. M.: nhd. „Himmelsippe“, Himmelsverwandter; E.: s. himel, sippe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 89a (himelsippe)
himelsloz*, himelslōz, mhd., st. N.: nhd. Himmelsschloss; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. himel, sloz; W.: s. nhd. Himmelsschloss, N., Himmelsschloss, Himmel als Schloss vorgestellt, DW 10, 1363; L.: Lexer 89a (himelslōz)
himelslōz, mhd., st. N.: Vw.: s. himelsloz
himelsluzzel, mhd., st. M.: Vw.: s. himelslüzzel
himelslüzzel, himelsluzzel, mhd., st. M.: nhd. Schlüssel zum Himmelreich, Himmelschlüssel, Schlüsselblume, Feldblume; ÜG.: lat. primula veris Gl; Hw.: vgl. mnd. hemmelslȫtel; Q.: ErzIII (FB himelslüzzel), BdN, Berth, HvMelk (1150-1190), JTit, MarGr, Gl; E.: ahd.? himilsluzzil* 1, st. M. (a), „Himmelsschlüssel“, Schlüsselblume; s. himil, sluzzil; W.: nhd. Himmelschlüssel, Himmelsschlüssel, M., Himmelschlüssel (eine Blume), Schlüssel zum Himmel, DW 10, 1352; L.: Lexer 89a (himelslüzzel), Hennig (himelslüzzel), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 1062 (himelsluzzel)
himelsmac, mhd., st. M.: nhd. „himmlischer Geschmack“, himmlischer Duft; Q.: Seuse (1330-1360) (FB himelsmac); E.: s. himel, smac; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (himelsmac)
himelsmacken***, mhd., sw. V.: nhd. „himmelschmecken“, nach Himmel schmecken; Hw.: s. himelsmackende; E.: s. himel, smacken; W.: nhd. DW-
himelsmackende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „himmelschmeckend“, nach Himmel schmeckend, himmlisch duftend; Q.: Apk (vor 1312) (FB himelsmackende); E.: s. himel, smac; W.: nhd. DW-
himelsnuor, mhd., st. F.: nhd. „Himmelschnur“, Breitengrad, Zone an der Himmelskugel; Q.: KvMSph (1347-1350) (FB himelsnuor); E.: s. himel, snuor; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 408a (himelsnuor)
himelspēre*, himelsphēre, mhd., F.: nhd. „Himmelssphäre“, Konstellation der Gestirne; Q.: RAlex (1220-1250) (FB himelspēre), Suchenw; E.: ahd. himilspēra* 3, himilsphēra*, st. F. (ō), Himmelssphäre, Himmelskugel; s. himil, spēra; W.: s. nhd. Himmelssphäre, F., Himmelssphäre, DW 10, 1363; L.: Lexer 408a (himelsphēre)
himelspīse, mhd., st. F.: nhd. himmlische Speise; Q.: Frl (1276-1318), PassI/II; E.: s. himel, spīse; W.: nhd. (ält.) Himmelspeise, F., himmlische Nahrung, DW 10, 1361; L.: Lexer 89a, Hennig (himelspīse)
himelspitze, mhd., F.: nhd. „Himmelspitze“, Nordpol; Vw.: s. beren-*; Q.: KvMSph (1347-1350) (st. F.), KvMSph (sw. F.) (FB himelspitze), BdN; E.: s. himel, spitze; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 89a (himelspitze), Hennig (himelspitze)
himelsprōt, mhd., st. N.: Vw.: s. himelbrōt
himelsprüzzel, mhd., st. M.: nhd. „Himmelsprössel“, Sprosse; Q.: MarGr (Anfang 14. Jh.); E.: s. himmel, sprüzzel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 89a (himelsprüzzel)
himelsreif, mhd., st. M.: Vw.: s. himelesreif
himelstat, mhd., st. F.: nhd. „Himmelstadt“, Himmel; Q.: SGPr (1250-1300) (FB himelstat); E.: s. himel, stat; W.: s. nhd. (ält.) Himmelsstadt, F., Himmelsstadt, Himmel als Stadt vorgestellt, DW 10, 1364; L.: Lexer 89a (himelstat)
himelstec, mhd., st. M.: nhd. „Himmelsteg“, enger Weg zum Himmel; E.: s. himel, stec; W.: s. nhd. (ält.) Himmelsteg, M., Himmelsteg, Weg der in den Himmel führt, DW 10, 1364; L.: Lexer 408a (himelstec)
himelstele, mhd., sw. F.: nhd. Himmelshöhe; Hw.: s. bercstele; Q.: WvÖst (1314) (FB himelstele); E.: s. himel, stele; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 89a (himelstele)
himelstelle, mhd., st. F.: nhd. Himmelsstelle, Himmelssitz; E.: s. himel, stelle; W.: nhd. Himmelstelle, F., Himmelstelle, Stelle am Himmel, DW 10, 1365; L.: Lexer 89a (himelstelle)
himelsteren, mhd., sw. M.: Vw.: s. himelsterne
himelstern, mhd., sw. M.: Vw.: s. himelsterne
himelsterne, himelsteren, himelstern, mhd., sw. M.: nhd. Himmelsstern, Stern (M.) (1); Q.: HTrist (1285-1290), GTroj (FB himestern), OvW; E.: s. himel, sterne; W.: s. nhd. Himmelsstern, M., Himmelsstern, Stern am Himmel, DW 10, 1364; L.: Lexer 408a (himelsterne), Hennig (himelsterne)
himelstīc, mhd., st. M.: nhd. „Himmelsteig“, Himmelspfad; Q.: Teichn (FB himelstīc), Litan (nach 1150); E.: s. himel, stīc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 89a (himelstīc)
himelstier, mhd., st. M.: nhd. „Himmelsstier“, Stier als Himmelszeichen; Q.: Ring (1408/10); E.: s. himel, stier; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 89a (himelstier), Hennig (himelstier)
himelstīge, mhd., sw. F.: nhd. „Himmelsteige“, Weg zum Himmel; Hw.: vgl. mnd. hemmelstīge; Q.: Brun (1275-1276) (hemelstīge) (FB himelstīge); E.: s. himel, stīge; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 408a (himelstīge)
himelstīgunge, mhd., st. F.: nhd. „Himmelsteigung“, Himmelfahrt; Q.: Brun (1275-1276) (hemelstīgunge) (FB himelstīgunge); E.: s. himel, stīgunge, stīgen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 408a (himelstīgunge)
himelstrāze, mhd., st. F.: nhd. Himmelstraße, Straße zum Himmel, Maria; Q.: LvReg (1237-1252), (st. F.) Teichn, (sw. F.) HvBurg, Teichn (FB himelstrāze), Kolm, PassI/II; E.: s. himel, strāze; W.: s. nhd. (ält.) Himmelstraße, F., Himmelstraße, DW 10, 1364; L.: Lexer 89a (himelstrāze), Hennig (himelstrāze)
himelstreben***, mhd., sw. V.: nhd. „himmelstreben“; E.: s. himel, streben; W.: nhd. DW-
himelstrebende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „himmelstrebend“; Q.: Apk (vor 1312) (FB himelstrebende); E.: s. himel, strebende, streben; W.: nhd. DW-
himelstrīt, mhd., st. M.: nhd. „Himmelsstreit“, himmlischer Kampf; Q.: Apk (vor 1312) (FB himelstrīt); E.: s. himel, strīt; W.: nhd. DW-
himelstuol, mhd., st. M.: nhd. Himmelsstuhl, Himmelsitz, Platz im Himmel; Q.: SGPr (1250-1300) (FB himelstuol), Berth; E.: s. himel, stuol; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 89a (himelstuol), Hennig (himelstuol)
himelsüeze, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „himmelssüß“, von himmlischer Süßigkeit seiend; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB himelsüeze); E.: s. himel, süeze; W.: nhd. (ält.) himmelsüß, Adj., himmelsüß, DW 10, 1366
himelsunne, mhd., st. F., sw. F.: nhd. „Himmelsonne“, Christus; Q.: BDan (um 1331) (FB himelsunne); E.: s. himel, sunne; W.: s. nhd. Himmelssonne, F., Himmelssonne, Sonne am Himmel, DW 10, 1363; L.: Lexer 408a (himelsunne)
himeltarant, mhd., st. M.: nhd. „Himmeltarantel“, Himmelsskorpion; E.: s. himel, tarant; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (himeltarant)
himeltier, mhd., st. N.: nhd. himmlisches Tier; E.: s. himel, tier; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (himeltier)
himeltor, mhd., st. N.: nhd. „Himmeltor“, Himmelstor; Q.: LvReg (1237-1252) (FB himeltor); E.: s. himel, tor; W.: s. nhd. Himmelstor, N., Himmelstor, DW 10, 1365 (Himmelsthor); L.: Lexer 89a (himeltor)
himeltou, mhd., st. N.: nhd. „Himmeltau“, Tau vom Himmel; Q.: Mar, SGPr, Vät, Apk, Seuse, Cranc (FB himeltou), BdN, GenM (um 1120?), LobGesMar, Suchenw; E.: ahd. himiltou* 1, st. M. (wa), st. N. (wa), Himmelstau; s. himil, tou; W.: s. nhd. Himmelstau, M., vom Himmel fallender Tau, Himmelstau (Pflanzenname), DW 10, 1365 (Himmelsthau); L.: Lexer 89a (himeltou), Hennig (himeltou)
himeltragære*, himeltrager, mhd., st. M.: nhd. Träger des Himmels; Q.: Seuse (1330-1360) (FB himeltrager); E.: s. himel, tragære; L.: Hennig (himmeltrager)
himeltragen***, mhd., V.: Hw.: s. himeltragende; E.: s. himel, tragen
himeltragende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „himmeltragend“; Q.: Apk (vor 1312) (FB himeltragende); E.: s. himel, tragende; W.: nhd. DW-
himeltrager, mhd., st. M.: Vw.: s. himeltragære
himeltrōn, mhd., st. M.: nhd. Himmelsthron, Himmel; Hw.: vgl. mnd. hemmeltrōn; Q.: Suol1, HvNst, Apk, KvHelmsd (FB himeltrōn), Elis, Erlös, JTit, Kröllwitz (1252-1255), KvW, WvÖst; E.: s. himel, trōn; W.: s. nhd. Himmelsthron, M., Himmelsthron, DW 10, 1365; L.: Lexer 89a (himeltrōn), Hennig (himeltrōn)
himeltrōr, mhd., st. M., st. N.: nhd. Himmelstau, Feuchtigkeit; Q.: BdN (1348/50); E.: s. himel, trōr; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 89a (himeltrōr), Hennig (himeltrōr)
himeltrūt, mhd., st. M.: nhd. himmlischer Geliebter, Christus; E.: s. himel, trūt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 89a (himeltrūt)
himeltuoch, mhd., st. N.: nhd. „Himmelstuch“, Baldachin; Q.: Roseng (13. Jh.); E.: s. himel, tuoch; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 89a (himeltuoch)
himeltuom, mhd., st. M.: nhd. „Himmelsdom“, Himmel; Q.: SHort (nach 1298) (FB himeltuom); E.: s. himel, tuom (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 89a (himeltuom)
himeltür, himletüre?*, mhd., st. F.: nhd. „Himmelstür“; Q.: WernhMl (FB himeltür), Litan (nach 1150), MarGr, Renner; E.: s. himel, tür; W.: s. nhd. Himmelstür, F., Himmelstür, DW 10, 1365 (Himmelsthür)
himelunde, mhd., F.: nhd. himmlische Flut, himmlische Gnadenflut; Q.: TvKulm (1331) (FB himelunde); E.: s. himel, unde; W.: nhd. DW-
himelvane, himelfane*, mhd., sw. M.: nhd. Himmelsfahne, Maria; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.), MarGr, Suchenw; E.: s. himel, vane; W.: s. nhd. Himmelsfahne, F., Himmelsfahne, DW-; L.: Lexer 89a (himelvane)
himelvar, himelfar*, mhd., Adj.: nhd. „himmelfarben“, himmelfarbig, himmelblau, himmelartig, himmlisch; Hw.: vgl. mnd. hemmelvār; Q.: SGPr, BDan, Hiob, Stagel (FB himelvar), BdN, PassI/II, RhMl (1220-1230), SchwPr; E.: s. himel, var; W.: nhd. (ält.) himmelfarb, Adj., himmelfarb, himmelfarben, DW 10, 1345; L.: Lexer 89a (himelvar), Hennig (himelvar)
himelvarbe, himelfarbe*, mhd., st. F.: Vw.: s. himelvarwe; L.: Hennig (himelvarbe)
himelvart, hiemelvart, himelfart*, hiemelfart*, mhd., st. F.: nhd. Himmelfahrt; ÜG.: lat. assumptio STheol; Hw.: vgl. mnd. hemmelvārt; Q.: SGPr (1250-1300), Teichn, WernhMl (FB himelvart), Kolm, MarHimmelf, PassI/II, Renner, STheol, WvRh; E.: ahd. himilfart* 4, st. F. (i), Himmelfahrt, Himmelsbahn; s. himil, fart; W.: nhd. Himmelfahrt, F., Himmelfahrt, DW 10, 1344; L.: Lexer 89a (himelvart), Hennig (himelvart)
himelvarwe..., mhd., Adj.: Hw.: s. himelvar; L.: Hennig (himelvar)
himelvarwe, himelfarwe*, himelvarbe, himelfarbe*, mhd., st. F.: nhd. „Himmelfarbe“, himmelblaue Farbe; Hw.: s. himelvar; Q.: SGPr (1250-1300) (FB himelvarwe), BdN; E.: s. himel, varwe; W.: nhd. (ält.) Himmelfarbe, F., Himmelfarbe, Farbe des Himmels, DW 10, 1345; L.: Lexer 89a (himelvarwe)
himelvase, mhd., sw. M.: nhd. „Himmelsquaste“; Q.: Berth (um 1275) (FB himelvase); E.: s. himel, vase; W.: nhd. DW-
himelvater, himelfater*, mhd., st. M.: nhd. „Himmelvater“, Gott; Q.: Kröllwitz (1252-1255); E.: s. himel, vater; W.: s. nhd. Himmelsvater, M., Himmelsvater, Gott, DW 10, 1366; L.: Lexer 89a (himelvater)
himelvels, himelfels*, mhd., st. M., sw. M.: nhd. „Himmelfels“, Himmelsfels; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. himel, vels; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (himelvels)
himelvenster, himelfenster*, mhd., st. N.: nhd. „Himmelfenster“, offene Schleusentore des Himmels, Regenguss; ÜG.: lat. cataracta caeli Gl; Q.: Renner, Gl (um 1165); I.: Lüt. lat. cataracta caeli?; E.: s. himel, venster; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 275b (himilvenster), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 1080 (himilfenstar)
himelverwen*, himelverben, himelferwen*, himelferben*, mhd., sw. V.: nhd. himmelblau färben; E.: s. himelvarwe, himmel, verwen; W.: s. nhd. himmelfarben, Adj., himmelfarben, DW-; L.: Hennig (himelverben)
himelveste, himelfeste*, mhd., st. F.: nhd. „Himmelfeste“, Firmament; Q.: KvMSph1 (FB himelveste), JTit (3. Viertel 13. Jh.), Kolm; E.: ahd. himilfestī* 1, st. F. (ī), „Himmelsfeste“ (F.), Feste des Himmels; s. himil, festī; W.: s. nhd. Himmelsfeste, F., „Himmelsfeste“, Firmament, DW 10, 1354; L.: Lexer 89a (himelveste)
himelviur, himelvūr, himelfiur*, himelfūr*, mhd., st. N.: nhd. „Himmelfeuer“, Blitz; Q.: LAlex (1150-1170), TrSilv (FB himelviur), Rol; E.: ahd. himilfiur* 3, st. N. (a), „Himmelsfeuer“, Feuer des Himmels; s. himil, fiur; W.: s. nhd. Himmelsfeuer, N., Himmelsfeuer, Feuer des Himmels, DW 10, 1354; L.: Lexer 89a (himelviur), Hennig (himelviur)
himelvlade, himelflade*, mhd., sw. M.: nhd. „Himmelflade“, Himmelsbrot; Q.: BdN (1348/50); E.: s. himel, vlade; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (himelvlade)
himelvlügel, himelflügel*, mhd., st. M.: nhd. „Himmelsflügel“; Q.: SHort (nach 1298) (FB himelvlügel); E.: s. himel, vlügel; W.: nhd. DW-
himelvogel, himelfogel*, mhd., st. M.: nhd. „Himmelvogel“, Himmelsvogel, Vogel, Vogel des Himmels; Q.: Rol (um 1170); E.: s. himel, vogel; W.: nhd. (ält.) Himmelvogel, M., Himmelsvogel; W.: s. nhd. Himmelsvogel, M., Himmelsvogel, DW 10, 1366; L.: Lexer 89a (himelvogel), Hennig (himelvogel)
himelvoget, himelfoget*, mhd., st. M.: nhd. „Himmelvogt“, Himmelherrscher, Gott, Herrscher des Himmels; Q.: Er (um 1185); E.: s. himel, voget; W.: nhd. (ält.) Himmelvogt, Himmelsvogt, M., Himmelsvogt, Gott, DW 10, 1366; L.: Lexer 89a (himelvoget), Hennig (himelvoget)
himelvriunt, himelfriunt*, mhd., st. M.: nhd. „Himmelsfreund“; Q.: TvKulm (1331) (FB himelvriunt); E.: s. himel, vriunt; W.: s. nhd. Himmelsfreund, M., Himmelsfreund, DW 10, 1354
himelvröude, himelfröude*, mhd., st. F.: nhd. „Himmelfreude“, himmlische Freude; Q.: Kreuzf (FB himelvröude), PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. himel, vröude; W.: s. nhd. (ält.) Himmelsfreude, F., Himmelsfreude, himmlische Freude, DW 10, 1354; L.: Hennig (himelvröude)
himelvrouwe, himelfrouwe*, mhd., sw. F.: nhd. „Himmelfrau“, Maria, Himmelsherrin; Q.: Helbl, Kröllwitz, KvWGS, MarGr, Walth (1190-1229); E.: ahd. himilfrouwa* 1, sw. F. (n), „Himmelsherrin“, Himmelsbewohnerin; s. himil, frouwa; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 89a (himelvrouwe), Hennig (himelvrouwe)
himelvüreste*, himelvürste, himelfüreste*, mhd., sw. M.: nhd. „Himmelfürst“, Himmelsfürst, Gott, Christus; Q.: SHort, MinnerII, Tauler, Seuse (FB himelvürste), HeinzelSJ, Kolm, KvWGS, KvWLd (1250-1287), OvW; E.: s. himel, vüreste; W.: s. nhd. Himmelsfürst, M., Himmelsfürst, DW 10, 1355; L.: Lexer 89a (himelvürste), Hennig (himelvürste)
himelvürestinne*, himelvürstinne, himelvürstin, himelfürstin*, himelfürestinne*, mhd., st. F.: nhd. Himmelsfürstin; Q.: Seuse (1330-1360) (FB himelvürstinne); E.: s. himel, vürestinne; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (himelvürstin)
himelvürste, himelfürste*, mhd., sw. M.: Vw.: s. himelvüreste
himelvürstinne*, himelvürstin, mhd., st. F.: Vw.: s. himelvürestinne
himelwagen, mhd., st. M.: nhd. Himmelswagen, großer Bär; Hw.: s. herwagen; Q.: KvMSph (FB himelwagen), BdN, KvWTroj, Walth (1190-1229); E.: s. himel, wagen; W.: s. nhd. Himmelswagen, M., Himmelswagen, DW 10, 1366; L.: Lexer 89a (himelwagen), Hennig (himelwagen)
himelwāt, mhd., st. F.: nhd. Himmelskleid, Messgewand; Q.: Bonus (Ende 12. Jh.?); E.: s. himel, wāt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 89a (himelwāt)
himelwec, mhd., st. M.: nhd. „Himmelweg“, Himmelsweg, Weg zum Himmel; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. himel, wec; W.: s. nhd. (ält.) Himmelsweg, M., Himmelsweg, DW 10, 1367; L.: Lexer 89a(himelwec), Hennig (himelwec)
himelwegære*, himelweger, mhd., st. M.: nhd. Himmelsbeweger, Lenker des Himmels, Gott; Q.: BdN (1348/50); E.: s. himel, wegære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 89a (himelweger), Hennig (himelweger)
himelweger, mhd., st. M.: Vw.: s. himelwegære
himelwerme, mhd., st. F.: nhd. „Himmelwärme“, Tauwetter; Q.: Just (1430-1440); E.: s. himel, werme; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 89a (himelwerme)
himelwirt, mhd., st. M.: nhd. „Himmelwirt“, Himmelsherr, Gott; Q.: Kröllwitz (1252-1255); E.: s. himel, wirt (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 89a (himelwirt)
himelwīz, mhd., Adj.: nhd. „himmelweiß“, himmlisch glänzend; E.: s. himel, wīz; W.: nhd. DW-; R.: himelwīze schar: nhd. „himmelweiße Schar“, Engel; L.: Lexer 408a (himelwīz), Hennig (himelwīz)
himelwunne, mhd., st. F.: Vw.: s. himelwünne*
himelwünne*, himelwunne, mhd., st. F.: nhd. „Himmelwonne“, Wonne, himmlische Wonne, himmlische Freude; Q.: Teichn (FB himelwunne), Elis, Gen (1060-1080), GrRud, MarHimmelf, Ren; E.: ahd. himilwunna* 1, st. F. (jō), Himmelswonne, Himmelsfreude; s. himil, wunna; W.: s. nhd. Himmelswonne, F., Himmelswonne, DW 10, 1367; L.: Lexer 89a (himelwunne), Hennig (himelwunne)
himelwurz 1, mhd., st. F.: nhd. „Himmelwurz“, Echte Schlüsselblume; ÜG.: lat. primula veris Gl; Hw.: s. himelwurzelīn; vgl. mnd. hemmelwōrt; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. himel, wurze; W.: nhd. DW-; L.: Karg-Gasterstädt/Frings 4, 1062 (himelwurz)
himelwurzelīn*, himelwürzelīn, mhd., st. N.: nhd. „Himmelwürzellein“, Himmelskraut; Q.: Berth (um 1275); E.: s. himel, wurzelīn; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (himelwürzelīn)
himelwürzelīn, mhd., st. N.: Vw.: s. himelwurzelīn
himelze, mhd., st. N.: Vw.: s. ge-, s. himelize
himelzeichen, mhd., st. N.: nhd. „Himmelzeichen“, Sternbild, Zeichen des Tierkreises, Zeichen am Himmel, Himmelserscheinung, Planet; Q.: RWchr, KvMSph (FB himelzeichen), BdN, Freid, Frl, Rol (um 1170); E.: ahd. himilzeihhan* 1, himilzeichan*, st. N. (a), „Himmelzeichen“, Gestirn; s. himil, zeihhan; W.: s. nhd. Himmelszeichen, N., „Himmelszeichen“, Himmelsspur, DW 10, 1367; L.: Lexer 89a (himelzeichen), Hennig (himelzeichen)
himelzelt, mhd., st. N.: nhd. Himmelszelt; E.: s. himel, zelt; W.: s. nhd. Himmelszelt, N., Himmelszelt, DW 10, 1367; L.: Lexer 408a (himelzelt)
himlesch, mhd., Adj.: Vw.: s. himelisch
himlich, mhd., Adj.: nhd. himmlisch; E.: s. himel; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (himelesch)
himmellich, mhd., Adj.: nhd. himmlisch; E.: s. himel, lich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 88c (himellich)
hin, mhd., Adv.: Vw.: s. swā-, s. hine
hīn***, mhd., Adv.: Vw.: s. ūf, vore-*; E.: ?
hinabe, hin abe, mhd., Adv.: nhd. hinab, hinunter, abseits, davon; Q.: HvNst (um 1300), Ot, WernhMl (FB hinabe), Urk; E.: s. hin, abe; W.: nhd. hinab, Adv., hinab, abwärts, hinunter, DW 10, 1378; L.: Lexer 408b (hinabe), Hennig (hinabe), WMU (hin abe)
hinabegestīgen*, hinabe gestīgen, mhd., st. V.: nhd. „hinabsteigen“; Q.: EvSPaul (1300-1350) (FB hinabe gestīgen); E.: s. hinabe, gestīgen; W.: nhd. hinabgestiegen, (Part. Prät.=)Adj., hinabgestiegen, DW-
hinabegewerfen*, hinabe gewerfen, mhd., st. V.: nhd. „hinabwerfen“; Q.: EvSPaul (1300-1350) (FB hinabegwerfen); E.: s. hinabe, gewerfen (1); W.: nhd. DW-, s. nhd. hinabwerfen, V., hinabwerfen, DW 10, 1382
hinabekomen*, hinabe komen, mhd., st. V.: nhd. „hinabkommen“; Q.: Tauler (vor 1350) (FB hinabe komen); E.: s. hianbe, komen; W.: s. nhd. (ält.) hinabkommen, V., hinabkommen, DW 10, 1379
hinabelāzen*, hinabe lāzen, mhd., st. V.: nhd. „hinablassen“; Q.: EvA (vor 1350) (FB hinabe lāzen); E.: s. hinabe, lāzen; W.: nhd. hinablassen, V., hinablassen, DW 10, 1380
hinabeschaben*, hinabe schaben, mhd., st. V.: nhd. „hinabschaben“; Q.: Brun (1275-1276) (FB hinabe schaben); E.: s. hinabe, schaben; W.: nhd. DW-
hinabeslahen, hinabslahen, mhd., st. V.: nhd. „hinabschlagen“, abschlagen; E.: s. hinabe, slahen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (hinabeslahen)
hīnaht, hienaht, hīneht, hīnat, hīent, hīnte, hīnt, hīnnaht, hīneht, hīnneht, hīnāt, hīnnāt, hīhīnt, hīnhīnt, mhd., Adv.: nhd. heute oder gestern zu Nacht oder Abend, gesternnacht, gesternabend, heute; Hw.: s. hienaht; Q.: Kchr, Mar, TrSilv, Albert, Ren, RAlex, StrAmis, ErzIII, Enik, GTroj, HBir, SHort, HvNst, EckhII, BDan, EvB, Minneb, Tauler, Seuse, Stagel, WernhMl (FB hīnaht), Dietr, r, Gen (1060-1080), GenM, GrRud, Hätzl, KvWPart, KvWTroj, Loheng, MarGr, RvEBarl, Trist, Wig, WvRh; E.: ahd. hīnaht 7, Adv., heute Nacht; s. naht; W.: nhd. (ält.) hinacht, Adv., diese Nacht, DW 10, 1383; L.: Lexer 89b (hīnaht), Hennig (hīnaht)
hinan, mhd., Adv.: nhd. „hinan“; Hw.: vgl. mnd. henan; Q.: Enik (um 1272), Ot (FB hinan); E.: s. hin, ane; W.: nhd. hinan, Adv., hinan, hinwärts, DW 10, 1383
hīnāt, mhd., Adv.: Vw.: s. hīnaht
hinbaz, mhd., Adv.: nhd. hinweg; Q.: MNat (um 1300); E.: s. hin, baz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 408b (hinbaz)
hinbī, mhd., Adv.: nhd. hinzu; Q.: LuM (1437); E.: s. hin, bī; W.: s. nhd. (ält.) hinbei, Adv., hinbei, hinzu, DW 10, 1402; L.: Lexer 89b (hinbī)
hinbieten*, hin bieten, mhd., st. V.: nhd. „hinbieten“; Hw.: vgl. mnd. henbēden; Q.: Gund (1290-1300), Apk (FB hin bieten); E.: s. hin, bieten; W.: nhd. DW-
hinbīgeschrīten*, hinbī geschrīten, mhd., st. V.: nhd. hinzuschreiten, „herbeischreiten“; Q.: EvSPaul (1300-1350) (FB hinbī geschrīten); E.: s. hinbī, geschrīten; W.: nhd. DW-
hinbrechen, mhd., st. V.: nhd. zusammenstürzen, sich hinwenden, sich hingeben an; E.: s. hin, brechen; W.: nhd. (ält.) hinbrechen, V., hinbrechen, durch Brechen vernichtet werden (V.), DW 10, 1403; L.: Lexer 408a (hinbrechen), Hennig (hinbrechen)
hinbrette, mhd., sw. M.: nhd. Beschwörer, Wahrsager; Q.: Cranc (1347-1359) (hinprete) (FB hinbrette); E.: ?; W.: nhd. DW-
hindan (1), hin dan, mhd., Adv.: nhd. dort hin, hin, weiter weg, weg, abseits; Q.: Ren (nach 1243), RAlex, LvReg, Enik, HTrist1, Ot, Hawich (FB hindan); E.: s. hin, dan; W.: nhd. (ält.) hindan, Adv., hindan, von einem näheren Ort weg, fort von hinnen, DW 10, 1404; L.: Hennig (hindan)
hindan (2), mhd., Adv.: Vw.: s. hinden
hindanbringen*, hindan bringen, mhd., V.: nhd. „hinbringen“; Q.: Kreuzf (1301) (FB hindan bringen); E.: s. hindan, bringen; W.: nhd. DW-
hindandenen*, hindan denen, mhd., sw. V.: nhd. „hindehnen“; Q.: LvReg (1237-1252) (FB hindan denen); E.: s. hindan, denen; W.: nhd. DW-
hindangezucken*, hindan gezucken, mhd., sw. V.: nhd. „hinzücken“; Q.: EvSPaul (1300-1350) (FB hindan gezucken); E.: s. hindan, gezucken; W.: nhd. DW-
hindankoufen*, hindan koufen, mhd., sw. V.: nhd. „hinkaufen“; Q.: ErzIII (1233-1267) (FB hindan koufen); E.: s. hindan, koufen; W.: nhd. DW-
hindanlāzen*, hindan lāzen, mhd., st. V.: nhd. „hinlassen“; Q.: Ot (1301-1319) (FB hindan lāzen); E.: s. hindan, lāzen; W.: nhd. DW-
hindanlegen*, hindan legen, mhd., sw. V.: nhd. „hinlegen“; Q.: ErzIII (1233-1267) (FB hindan legen); E.: s. hindan, legen; W.: nhd. (ält.) hindanlegen, V., hindanlegen, weg legen, beiseite legen, zurück legen, DW 10, 1405
hindanne, mhd., Adv.: nhd. abseits; E.: s. hin, danne; W.: s. nhd. (ält.) hindannen, Adv., hindannen, hin und fort, fort von hinnen, DW 10, 14071; L.: Lexer 408b (hindanne)
hindanscheiden*, hindan scheiden, mhd., st. V.: nhd. „hinscheiden“; Q.: LvReg (1237-1252) (FB hindan scheiden); E.: s. hindan, scheiden; W.: nhd. DW-
hindanschieben*, hindan schieben, mhd., st. V.: nhd. „hinschieben“; Q.: LvReg (1237-1252) (FB hindan schieben); E.: s. hindan, schieben; W.: nhd. DW-
hindantuon*, hindan tuon, mhd., anom. V.: nhd. „hintun“; Q.: Ot (1301-1319) (FB hindan tuon); E.: s. hindan, tuon; W.: nhd. (ält.) hindantun, V., hindantun, weg tun, beiseite tun, DW 10, 1406 (hindanthun)
hindanvaren*, hindanfaren*, hindan varn, mhd., st. V.: nhd. „hinfahren“; Q.: ErzIII (1233-1267) (FB hindan varn); E.: s. hindan, varen; W.: nhd. DW-
hindanvliegen*, hindan vliegen, mhd., st. V.: nhd. „hinfliegen“; Q.: LvReg (1237-1252) (FB hindan vliegen); E.: s. hindan, vliegen; W.: nhd. DW-
hinde (1), hinte, mhd., sw. F.: nhd. Hinde, Hirschkuh; Hw.: vgl. mnd. hinde; Q.: ErzIII, Enik, SHort, HvNst, Hiob, MinnerI, Cranc, WernhMl (FB hinde), Albrecht, BdN, Chr, Gen (1060-1080), Herb, KvWTroj, PassIII; E.: ahd. hinta 18?, hinna, sw. F. (n), Hinde, Hirschkuh; s. germ. *hendi-, *hendiz, st. F. (i), Reh, Hinde; vgl. idg. *k̑em- (2), Adj., hornlos, Pokorny 556; W.: nhd. (ält.) Hinde, F., Hinde, Hirschkuh, DW 10, 1407; L.: Lexer 89b (hinde), Hennig (hinde)
hinde (2), mhd., Adv.: Vw.: s. hindenān
hindel 1, mhd., st. M.: nhd. junge Hinde, junger Hirsch, junges Hirschtier; ÜG.: lat. (hinnulus) Gl; Q.: Gl (1390); E.: s. hinde (1); W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 277b (hindel), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 1109 (hindel)
hindelkalp? 3, mhd., st. N.: nhd. Hindkalb“, Hirschkalb, junges Hirschtier; ÜG.: lat. hinnulus Gl; Hw.: s. hintkalp, hindenkalp; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. hinde (1), kalp; W.: nhd. DW-; L.: Karg-Gasterstädt/Frings 4, 1109 (hindelkalp)
hinden, mhd., Adv.: nhd. hinten, dahinter; Vw.: s. be-; Hw.: s. hindenān; vgl. mnd. hinden (1); Q.: RAlex, SGPr, HvNst, Apk, BDan, EvA (FB hinden), Athis, BdN, GenM (um 1120?), KchrD, Krone, KvWGS, KvWTroj, Nib, Parz, ReinFu, WälGa, Walth, Urk; E.: s. hinder; W.: nhd. hinten, Adv., hinten, DW 10, 1483; L.: Lexer 89b (hindenān), WMU (hinden 550 [1282] 9 Bel.)
hindenāch, hindennāch, mhd., Adv.: nhd. „hintennach“, nachher; Q.: Brun (1275-1276), BDan, Hiob (FB hindennāch); E.: s. hinden, nach; W.: s. nhd. hintennach, Adv., hintennach, DW-; L.: Lexer 408b (hindenāch)
hindenān, hindan, hintnan, hindenen, hinnen, hinde, hinten, mhd., Adv.: nhd. „hintenan“, hinten, von hinten, zurück; Hw.: s. hinden; Q.: Urk; E.: s. ahd. hintana 2, Adv., hinten, jenseits; ahd. hintanān* 1, Adv., nachher; s. hintar; W.: s. nhd. hintan, Adv., „hintan“, DW 10, 1482; L.: Lexer 89b (hindenān), Lexer 408b (hindenān), Hennig (hinden), WMU (hinden)
hindenbære, mhd., Adj.: nhd. hirschkuhähnlich; Q.: Krone (um 1230); E.: s. hinde, bære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 89b (hidenbære)
hindene, mhd., Adv.: nhd. „hintenan“, hinten, von hinten, zurück; Hw.: s. hinden; vgl. mnd. hindene; E.: s. ahd. hintana 2, Adv., hinten, jenseits; ahd. hintanān* 1, Adv., nachher; s. hintar; W.: s. nhd. hintan, Adv., „hintan“, DW 10, 1482; L.: Lexer 89b (hindenān)
hindenen, mhd., Adv.: Vw.: s. hindenān
hindenkalp, mhd., st. N.: nhd. „Hindkalb“, Hirschkalb; Hw.: s. hintkalp; E.: s. hinde, kalp; W.: s. nhd. (ält.) Hindkalb, N., Hindkalb, Junges der Hindin, DW 10, 1412; L.: Lexer 89b (hindenkalp), Hennig (hindenkalp)
hindenort, mhd., Adv.: nhd. nach hinten; Q.: Parz (1200-1210); E.: s. hinden, ort; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 89b (hindenort), Hennig (hindenort)
hinder (1), mhd., st. M.: nhd. Hindernis, Zögerung; Hw.: vgl. mnd. hinder (3); E.: s. hinderen; W.: nhd. (ält.) Hinder, M. (?), N. (?), Hinder, Hinderung (F.), DW 10, 1408; L.: Lexer 89b (hinder)
hinder (2), mhd., Adj.: Vw.: s. hindere
hinder (3), hunder, mhd., Adv.: nhd. hinten, nach hinten, zurück; Vw.: s. hin-; Q.: RWchr, Ot (FB hinder), Hätzl, Herb (1190-1200), JTit, Loheng, Neidh, Parz, PassI/II, PassIII, Urk; E.: s. hindere (1); W.: nhd. DW-; R.: ze hinderest: nhd. am Ende, zuhinterst; L.: Lexer 89b (hinder), Hennig (hinder), WMU (hinter 820 [1286] 4 Bel.)
hinder (4), hinter, mhd., Präp.: nhd. hinter, unter, gegenüber, nach hinten, zurück, rückwärts; ÜG.: lat. post BrTr; Vw.: s. be-; Hw.: vgl. mnd. hinder (1); Q.: LvReg, Enik, DSp, HTrist, GTroj, Ot, KvHelmsd, KvMSph, WernhMl (FB hinder), Bit, BrTr, Chr, Dietr, Erinn, Exod (um 1120/30), Hartm, Loheng, Nib, Parz, Rab, Walth, Urk; E.: s. ahd. hintar 25, Präp., Präf., hinter, bei, zurück..., um...; germ. *heindar, *heindara, *hendaran, Adv., Präp., hinter, Akk. N. eines alten Komparativs auf idg. -*tero, zu einem Pronomen aus den Stämmen *k-, -*en-?; W.: nhd. hinter, Präp., hintere, DW 10, 1486; R.: hinder sich treten: nhd. zurücktreten; R.: hinder daz ros: nhd. „hinter das Ross“, vom Pferd herunter; R.: hinder sich ziehen: nhd. „hinterziehen“, unterschlagen (V.); L.: Lexer 89b (hinder), Lexer 408b (hinder), Hennig (hinder), WMU (hinder 126 [1269] 153 Bel.)
hinderære, mhd., st. M.: nhd. „Hinderer“, Verhinderer; Hw.: vgl. mnd. hinderære; Q.: HvNst (um 1300) (FB hinderære); E.: s. hinder, hinderen; W.: nhd. Hinderer, M., Hinderer DW 10, 1408; L.: Lexer 89b (hinderære)
hinderbaz, mhd., Adv.: nhd. weiter zurück; E.: s. hinder, baz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 89b (hinderbaz)
hinderbein, mhd., st. N.: nhd. Hinterbein; Q.: LuM (1437); E.: s. hinder, bein; W.: s. nhd. Hinterbein, N., Hinterbein, hintere Bein eines Tieres, DW 10, 1498; L.: Lexer 89b (hinderbein)
hinderbelīben***, mhd., st. V.: nhd. „hinterbleiben“, zurückbleiben; Hw.: s. hinderbelīben*, st. N.; E.: s. hinder, belīben; W.: nhd (ält.) hinterbleiben, V., hinterbleiben, zurückbleiben, DW 10, 1498
hinderbelīben*, hinderblīben, mhd., st. N.: nhd. „Hinterbleiben“, Zurückbleiben; Q.: Seuse (1330-1360) (FB hinderbelīben); E.: s. hinder, belīben; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (hinderblīben)
hinderbrechen, mhd., st. N.: nhd. Unterbrechung; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. hinder, brechen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (hinderbrechen)
hinderdāht, hinderdenket*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „hinterdacht“, gedankenverloren; Hw.: s. hinterdenken; E.: hinderdenken; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 89b (hinderdāht)
hinderdenken, mhd., sw. V., anom. V.: nhd. „hinterdenken“, sich gedanklich vertiefen in, sich vertiefen in, nachdenken über, empfinden; Hw.: vgl. mnd. hinderdenken (1); Q.: Seuse (FB hinderdenken), Reinfr (nach 1291); Hw.: s. hinterdāht; E.: s. hinder, denken; W.: nhd. (ält.) hinterdenken, V., hinterdenken, zurückdenken, DW 10, 1500; L.: Lexer 89b (hinderdenken), Hennig (hinderdenken)
hinderdenket*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. hinderdāht
hindere (1), hinder, hintere, hundere, mhd., Adj.: nhd. hintere, entfernt, letzte; ÜG.: lat. posterior PsM; Vw.: s. be-; Q.: PsM, ErzIII, Enik, GTroj, HvNst, Apk, Teichn, KvMSph, Schürebr (FB hinder), Aneg (um 1173), Berth, Herb, Loheng, ReinFu, Renner, Roseng, SchwSp, StrDan, StrDan, WälGa, Urk; E.: ahd. hintaro* 4, Adj., hintere, geringere, niedrigere, letzte; s. hintar; W.: nhd. hintere, Adj., hintere, hinter, DW 10, 1496 (hinter); R.: hindere list: nhd. hintergründige List; L.: Lexer 89b (hinder), Hennig (hinder), WMU (hinder 207 [1273] 15 Bel.)
hindere (2), mhd., Präp.: Vw.: s. hinder
hindere (3), hinder, hintere, mhd., sw. M.: nhd. Hintern, Arsch; Q.: Ren (nach 1243) (FB hindere); E.: s. hindere; W.: nhd. DW-, s. nhd. Hintern, M., Hintern, Arsch; L.: Lexer 89b (hindere), Hennig (hinter)
hinderen* (1), hindern, mhd., sw. V.: nhd. hindern, behindern, verhindern, hindern an, fernhalten von, zurücktreiben, zögern, sich aufhalten; ÜG.: lat. (impedimentum) BrTr, impedire BrTr, STheol, inquietare BrTr; Hw.: vgl. mnd. hinderen; Q.: DvAPat (1250-1272), Vät, Kreuzf, HvNst, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, EvB, Minneb, Tauler, KvMSph (FB hindern), BdN, BrTr, LuM, PassI/II, SchwPr, STheol, Urk; E.: s. ahd. hintaren* 3, sw. V. (1a), „hindern“, herabsetzen, erniedrigen, hemmen; germ. *hindarōn, sw. V., hindern, hemmen; s. idg. *ken- (3), V., Sb., sprießen?, anfangen, entspringen, Junges, Pokorny 563; vgl. idg. *k̑o-, *k̑e-, *k̑ei-, *k̑i-, *k̑ii̯o-, *k̑i̯o-, Pron., dieser, Pokorny 609; W.: nhd. hindern, sw. V., hindern, DW 10, 1408; L.: Lexer 89c (hindern), Hennig (hindern), WMU (hindern 60 [1262] 42 Bel.)
hinderen* (2), hindern, mhd., st. N.: nhd. „Hindern“; Q.: Tauler (vor 1350) (FB hindern); E.: s. hinderen; W.: nhd. Hindern, N., Hindern, DW-
hindergademlære*, hindergedemlære*, hindergedemler, mhd., st. M.: nhd. Hintersasse; Q.: StRMeran (14. Jh.); E.: s. hinder, gadem; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 89b (hindergedemler)
hindergān (1), hinder gān, mhd., st. V., anom. V.: nhd. hintergehen, von hinten herangehen an, überfallen (V.), berücken, betrügen, überkommen (V.), zurückgehen; Q.: Apk (vor 1312), BDan (FB hinder gān), Seuse (FB hindergān), Chr, GFrau, HeinzelSJ; E.: s. hinder, gān; W.: s. nhd. hintergehen, V., hintergehen, hinter einem gehen, DW 10, 1502; L.: Lexer 89b (hindergān), Hennig (hindergān)
hindergān (2), mhd., st. N.: nhd. „Hintergehen“; Q.: Parad (1300-1329) (FB hindergān); E.: s. hinder, gān; W.: nhd. Hintergehen, N., Hintergehen, DW-
hinderganc, mhd., st. M.: nhd. „Hintergehung“, Betrug, Zurückweichen, Nachgeben, Rückbewegung; Hw.: vgl. mnd. hinderganc; Q.: KvMSph, Sph (FB hinderganc), EvBeh (1343), OvW; E.: s. hinder, ganc, hindergān; W.: nhd. (ält.) Hintergang, M., Hintergang, Betrug, DW 10, 1501; L.: Lexer 89b (hinderganc), Lexer 408b (hinderganc), Hennig (hinderganc)
hindergānde, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „hintergehend“; Q.: Sph (1350-1400) (FB hindergānde); E.: s. hinder, gān; W.: nhd. DW-
hindergēære*, hindergēer, mhd., st. M.: nhd. „Hintergeher“, Rückwärtsläufer; Q.: KvMSph (1347-1350) (FB hindergēer); E.: s. hinder, gēer; W.: nhd Hintergeher, M., Hintergeher, Betrüger, DW-; L.: Lexer 408b (hindergēer)
hindergedemler, mhd., st. M.: Vw.: s. hindergademlære*
hindergēer, mhd., st. M.: Vw.: s. hindergēære*
hindergekœse*, hindergekōse, mhd., st. N.: nhd. üble Nachrede, Verleumdung; Hw.: s. hinder, gekœse; E.: s. hinder, gekœse; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 89b (hindergekōse)
hindergekōse, mhd., st. N.: Vw.: s. hindergekœse*
hindergengic, mhd., Adj.: nhd. „hintergängig“, heimtückisch; E.: s. hinder, gengic; W.: nhd. (ält.) hintergängig, Adj., hintergängig, einen Hintergang tuend, DW 10, 1502; R.: hindergengic werden hinder einen: nhd. jemanden hintergehen; L.: Lexer 89b (hindergengic)
hindergesæze, mhd., st. N.: nhd. Hintersattel, Hintersitz; E.: s. hinder, gesæze; W.: nhd. (ält.) Hintergesäße, N., Hintergesäße, DW 10, 1503 (Hintergesäsze); L.: Lexer 408b (hindergesæze), Berichtigungen
hindergēunge, mhd., st. F.: nhd. Hintergehung, Rückläufigkeitsstrecke eines Planeten; Q.: Sph (1350-1400) (FB hindergēunge); E.: s. hinder, gēunge, gān; W.: nhd. Hintergehung, F., Hintergehung, DW-
hindergrīfen, mhd., st. V.: nhd. von hinten greifen, ergreifen, rauben; E.: s. hinder, grīfen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 89b (hindergrīfen)
hinderhalp, mhd., Adv.: nhd. hinterwärts; Q.: Wh (um 1210); E.: s. hinder, halp; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 89b (hinderhalp)
hinderhalt, mhd., st. M.: nhd. Rückhalt; Hw.: vgl. mnd. hinderhōlt; E.: s. hinder, halt; W.: s. nhd. Hinterhalt, M., Hinterhalt, DW 10, 1504; L.: Lexer 89b (hinderhalt)
hinderhoubet 1, mhd., st. N.: nhd. Hinterhaupt; ÜG.: lat. occiput Gl; Q.: Gl (13. Jh.); I.: Lüt. lat. occiput; E.: s. hindere (1), houbet (1); W.: nhd. (ält.) Hinterhaupt, N., Hinterhaupt, Hinterkopf, 10, 1507; L.: Glossenwörterbuch 277a (hinderhoubet), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 1109 (hinderhoubet)
hinderhuote*, hinderhuot, mhd., st. F.: nhd. Nachhut, Hinterhalt; Hw.: vgl. mnd. hinderhȫde; E.: s. hinder, huote; W.: nhd. (ält.) Hinterhut, F., Hinterhut, Nachhut, DW 10, 1508; L.: Lexer 89b (hinderhuot)
hinderhūs, mhd., st. N.: nhd. Hinterhaus; Hw.: vgl. mnd. hinderhūs; Q.: Kolm, Tuch, WolfdD, Urk (1286); E.: s. hinder, hūs; W.: nhd. Hinterhaus, N., Hinterhaus, hinterer Teil eines Hauses, DW 10, 1507; L.: WMU (hinderhūs 780 [1286] 1 Bel.)
hinderkērære*, hinderkērer, mhd., st. M.: nhd. „Hinterkehrer“; Q.: KvMSph1 (1347-1350) (FB hinderkērer); E.: s. hinder, kērære; W.: nhd. DW-
hinderkēren*, hinder kēren, mhd., sw. V.: nhd. zurückkehren; Q.: Ot (1301-1319) (FB hinder kēren); E.: s. hinder, kēren (1); W.: nhd. (ält.) hinterkehren, V., hinterkehren, nach hinten kehren, der Kenntnis vorenthalten, DW 10, 1508
hinderkērer, mhd., st. M.: Vw.: s. hinderkērære
hinderklaffen (1), hinderkleffen, mhd., sw. V.: nhd. hinter dem Rücken reden, verleumden; E.: s. hinder, klaffen; W.: nhd. (ält.) hinterklaffen, V., hinterklaffen, hinter dem Rücken schelten, verleumden, DW 10, 1508; L.: Lexer 89b (hinderklaffen), Hennig (hinderklaffen)
hinderklaffen (2), mhd., st. N.: nhd. „Verleumden“; Q.: Seuse (1330-1360), Pilgerf, Schürebr (FB hinderklaffen); E.: s. hinder, klaffen; W.: nhd. DW-
hinderkleffære*, hinderkleffer, mhd., st. M.: nhd. Verleumder; Q.: SHort (nach 1298) (FB hinderkleffer), Kolm; E.: s. hinder, kleffære; W.: nhd. (ält.) Hinterkläffer, M., Hinterkläffer, Verleumder, DW 10, 1508; L.: Lexer 89b (hinderkleffer)
hinderkleffen, mhd., sw. V.: Vw.: s. hinderklaffen
hinderkleffer, mhd., st. M.: Vw.: s. hinderkleffære
hinderkœse, mhd., st. N.: Vw.: s. hinderkōse*
hinderkomen, mhd., st. V.: nhd. hintergehen, schreckhaft überkommen (V.), überlegen (V.), betrügen, überwältigen; Q.: GTroj (1270-1300), SHort, KvHelmsd, Stagel (FB hinderkomen), Kirchb, KvWTroj, Reinfr, ReinFu; E.: ahd. hintarkweman* 25, hintarqueman*, st. V. (4, z. T. 5), staunen, erschrecken, erstaunen; s. hintar, kweman; W.: nhd. hinterkommen, st. V., hinter einen kommen, überführen, betrügen, DW 10, 1508; L.: Lexer 89b (hinderkomen), Lexer 408b (hinderkomen), Hennig (hinderkomen)
hinderkōsære*, hinderkōser, mhd., st. M.: nhd. Verleumder; Q.: BrHoh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. hinderkōsen; W.: nhd. (ält.) Hinterkoser, M., Hinterkoser, Verleumder, DW 10, 1509; L.: Lexer 89b (hinderkōser)
hinderkōse*, hinderkœse, mhd., st. N.: nhd. üble Nachrede, Verleumdung; Hw.: s. hinderrede; Q.: Apk (vor 1312) (FB hinderkœse), Hätzl; E.: s. hinderkosen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 89b (hinderkœse)
hinderkōsen, mhd., sw. V.: nhd. verleumden, übel nachreden; Hw.: s. hinderreden; vgl. mnd. hinderkōsen; Q.: BrHoh (1. Hälfte 13. Jh.), Elis, Frl; E.: ahd. hintarkōsōn* 1, sw. V. (2), verleumden, jemanden verleumden; s. hintar, kōsōn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 89b (hinderkōsen)
hinderkōser, mhd., st. M.: Vw.: s. hinderkōsære
hinderkōsunge, mhd., st. F.: nhd. üble Nachrede, Verleumdung; Hw.: vgl. mnd. hinderkōsinge; Q.: Spec (um 1150) (FB hinderkōsunge); E.: s. hinderkosen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 89b (hinderkōsunge)
hinderlāge, mhd., st. F.: nhd. Absicht, verstellte Rede?; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. hinderlegen; W.: s. nhd. (ält.) Hinterlage, F., Hinterlage, hinterlegtes Geld oder Gut, DW 10, 1509; L.: Hennig (hinderlāge)
hinderlegære*, hinderleger, mhd., st. M.: nhd. Verräter, Wahrsager; E.: s. hinderlegen; W.: s. nhd. Hinterleger, M., Hinterleger, DW 10, 1510; L.: Lexer 89b (hinderleger)
hinderlegen, mhd., sw. V.: nhd. versehen (V.) mit, versorgen, versorgen mit; Q.: Boner (um 1350); E.: s. hinder, legen; W.: s. nhd. hinterlegen, V., hinterlegen, DW 10, 1510; L.: Lexer 89b (hinderlegen), Hennig (hinderlegen)
hinderleger, mhd., st. M.: Vw.: s. hinderlegære
hinderlich, mhd., Adj.: nhd. „hinderlich“; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. hinderlīk; Q.: Macc (vor 1332) (FB hindelrich); E.: s. hinderen, hinder; W.: nhd. hinderlich, Adj., hinderlich, hindernd, DW 10, 1409
hinderlīchen***, mhd., Adv.: nhd. „hinderlich“; Vw.: s. un-; E.: s. hinderlich; W.: nhd. (ält.) hinderlichen, Adv., hinderlichen, DW 10, 1408
hinderlinge, mhd., Adv.: nhd. „hinterlings“ (?), verkehrt, zu Unrecht; Q.: Sph (1350-1400) (FB hinderlinge); E.: s. hinder, linge; W.: nhd. DW-
hinderlist, mhd., st. M.: nhd. Hinterlist, arglistiger Vorbehalt; Hw.: vgl. mnd. hinderlist; Q.: SGPr (1250-1300), Gund (FB hinderlist), Berth, Urk; E.: s. hinderlistic; W.: nhd. Hinterlist, F., Hinterlist, DW 10, 1511; L.: Lexer 89b (hinderlist), WMU (hinderlist 482 [1281] 3 Bel.)
hinderlistære*, hinderlister, mhd., st. M.: nhd. Verräter; Q.: BdN (1348/50); E.: s. hinderlistic; W.: nhd. (ält.) Hinterlister, M., Hinterlister, Verräter, Betrüger, DW 10, 1511; L.: Hennig (hinderlister)
hinderlistec, mhd., Adj.: Vw.: s. hinderlistic
hinderlisten, mhd., sw. V.: nhd. hinterlistig sein (V.); Hw.: vgl. mnd. hinderlisten; E.: s. hinderlistic, hinder, listen (1); W.: nhd. (ält.) hinterlisten, V., hinterlisten, DW 10, 1511; L.: Lexer 89b (hinderlisten)
hinderlister, mhd., st. M.: Vw.: s. hinderlistære
hinderlistic, hinderlistec, mhd., Adj.: nhd. hinterlistig, nachstellend; Hw.: vgl. mnd. hinderlistich; Q.: Trudp (vor 1150) (FB hinderlistec), BdN, MvHeilGr; E.: ahd. hintarlistīg* 1, Adj., hinterlistig; s. hintar, listīg; W.: nhd. hinterlistig, Adj., Adv., hinterlistig, hinterhältig, DW 10, 1511; L.: Lexer 89b (hinderlistec), Hennig (hinderlistic)
hinderlōsen, mhd., sw. V.: nhd. schmeicheln, heucheln; Q.: ErzIII (1233-1267) (FB hinderlōsen); E.: s. hinder, lōsen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 89c (hinderlōsen)
hindermære, mhd., st. N.: nhd. verleumderische Geschichte; Q.: Jüngl (nach 1280) (FB hindermære); E.: s. hinder, mære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 89c (hindermære)
hindern, mhd., sw. V.: Vw.: s. hinderen
hindernis, hindernisse, hindernus, hindernust, hundernis, hundernus, hundernust, mhd., st. N., st. F.: nhd. Hindernis, Behinderung bei der Erfüllung eines Vertrags, Verhinderung; ÜG.: lat. impedimentum STheol, obstaculum STheol; Hw.: vgl. mnd. hindernisse; Q.: (st. N.) Vät, EckhII, Parad, STheol, Hiob, EvB, Minneb, Tauler, KvMSph (FB hindernisse), EvBeh, Köditz, PassI/II, PrLeys (Ende 12. Jh.), RhMl, StrPrag, Urk; E.: s. hinderen; W.: nhd. Hindernis, N., Hindernis, DW 10, 1410; L.: Lexer 89c (hindernisse), Hennig (hindernis), WMU (hindernisse N408 [1289] 10 Bel.)
hindernisse, mhd., st. F., st. N.: Vw.: s. hindernis
hinderpforte*, hinderphorte, mhd., st. F.: nhd. „Hinterpforte“; Q.: Cranc (1347-1359) (FB hinderphorte); E.: s. hinder, pforte; W.: nhd. Hinterpforte, F., Hinterpforte, hintere Pforte eines Hauses, DW 10, 1512
hinderrāt, mhd., st. M.: nhd. Tücke; Q.: Ot (1301-1319) (FB hinderrāt); E.: s. hinder, rāt; W.: nhd. DW-
hinderredære*, hinderreder, mhd., st. M.: nhd. Verleumder; Q.: PrWack; E.: s. hinderreden; W.: nhd. (ält.) Hinterreder, M., Hinterreder, Afterreder, Verleumder, DW 10, 1513; L.: Lexer 89c (hinderreder)
hinderrede (1), mhd., st. F.: nhd. üble Nachrede, Verleumdung, Murren; Q.: RWh (1235-1240), RWchr, SGPr, WernhMl (FB hinderrede), Boner, Elis, Frl; E.: s. hinder, rede; W.: nhd. (ält.) Hinterrede, F., Hinterrede, Afterrede, Verleumdung, DW 10, 1512; L.: Lexer 89c (hinderrede), Hennig (hinderrede)
hinderrede (2), mhd., Adj.: nhd. verleumderisch; E.: s. hinderrede; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 89c (hinderrede)
hinderredec, mhd., Adj.: Vw.: s. hinderredic
hinderreden (1), mhd., sw. V.: nhd. übel nachreden, verleumden, üble Nachrede führen; Q.: SGPr (FB hinderreden), Martina, Urk (1252); E.: s. hinder, reden; W.: nhd. (ält.) hinterreden, V., hinterreden, afterreden, verleumden, DW 10, 1512; L.: Lexer 89c (hinderreden), WMU (hinderreden 26 [1252] 2 Bel.)
hinderreden (2), mhd., st. N.: nhd. Verleumdung; Q.: HvNst (um 1300), Tauler (FB hinderreden); E.: s. hinderreden; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (hinderreden)
hinderreder, mhd., st. M.: Vw.: s. hinderredære
hinderredic*, hinderredec, mhd., Adj.: nhd. „hinterredend“; Q.: WernhMl (vor 1382) (FB hinderredec); E.: s. hinder, redic; W.: nhd. DW-
hinderrīten, mhd., st. V.: nhd. „hinterreiten“, reitend von hinten angreifen; Q.: WolfdD (um 1300); E.: s. hinder, rīten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 89c (hinderrīten)
hinderrucke, mhd., Adv.: nhd. „hinterrücks“, rückwärts; Hw.: vgl. mnd. hinderrügge; Q.: Cranc (FB hinderrucke), Karlmeinet, PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: ahd. hintarrukki* 2, hintarrucki*, Adv., zurück; s. hintar, rukken; W.: nhd. (ält.) hinterrück, Adv., „hinterrücks“, DW 10, 1513; L.: Lexer 89c (hinderrucke)
hinderruoder, mhd., st. N.: nhd. Steuerruder; Q.: Lexer (1440); E.: s. hinder, ruoder; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 89c (hinderruoder)
hindersæze (1), mhd., sw. M.: nhd. Hintersasse, dem Schutz oder der Herrschaft Unterstellter; Hw.: s. hindersæzel, hindersezze; Q.: Tuch, Urk (1293); E.: s. hinder, sæze; W.: nhd. (ält.) Hintersässe, Hintersasse, M., Hintersässe, Hintersasse, Schutzverwandter, DW 10, 1514; L.: Lexer 89c (hindersæze), WMU (hindersæze 1843 [1293] 14 Bel.)
hindersæze (2) 2, mhd., st. F.: nhd. Hintersassenschaft; Q.: Urk (1293); E.: s. hinder, sæze; W.: nhd. DW-; L.: WMU (hindersæze 1843 [1293] 2 Bel.)
hindersæzel, mhd., st. M.: nhd. Hintersasse; Hw.: s. hindersæze; E.: s. hindersæze; W.: nhd. (ält.) Hintersässel, M., Hintersässel, Hintersasse, Untertan, Schutzverwandter, DW 10, 1515; L.: Lexer 89c (hindersæzel)
hindersal, mhd., st. N., st. F.: nhd. Hindernis, Behinderung bei der Erfüllung eines Vertrags, Störung; Hw.: vgl. mhd. hindersal; Q.: Kirchb, Urk (1275); E.: s. hinder, sal; W.: nhd. (ält.) Hindersal, N., Hindersal, Hinderndes, Hindernis, DW 10, 1410; L.: Lexer 89c (hindersal), WMU (hindersal 231 [1275] 10 Bel.)
hindersatelboge 2, mhd., sw. M.: nhd. „Hintersattelbogen“, hinterer Sattelbogen, Hintergeschirr, Schwanzriemen des Pferdes; ÜG.: lat. (postella) Gl; Q.: Gl (Ende 12. Jh.); I.: Lüt. lat. postella; E.: s. hindere (1), satel, boge; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 277a (hindersatelboge), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 1121 (hintarsatulbogo)
hinderschrenkelic 2, mhd., Adj.: nhd. trügerisch; ÜG.: lat. versipellis Gl; Q.: Gl (13. Jh.); I.: Lsch. lat. versipellis?; E.: s. hinderschrenken (1); W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 277b (hinderschrenkelig), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 1109 (hinderschrenkelic)
hinderschrenken*** (1), mhd., V.: nhd. betrügen; Hw.: s. hinderschrenken (2); E.: s. hindere (1), schrenken; W.: nhd. DW-
hinderschrenken (2), mhd., st. N.: nhd. Betrug, Arglist, Hinterlist; Q.: Gen (1060-1080); E.: s. hinder, schrenken; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 89c (hinderschrenken), Hennig (hinderschrenken)
hindersehen*** (1), mhd., V.: nhd. „hintersehen“, zurückblicken; Hw.: s. hindersehen (2); E.: s. hinder, sehen; W.: nhd. DW-
hindersehen (2), mhd., st. N.: nhd. „Hintersehen“, Zurückblicken, Rücksicht; E.: s. hinder, sehen; L.: Lexer 89c (hindersehen); W.: nhd. DW-
hindersetzen, mhd., sw. V.: nhd. zurücksetzen, bewältigen; Hw.: vgl. mnd. hidnersetten; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. hinder, setzen; W.: nhd. (ält.) hintersetzen, V., hintersetzen, hinterlegen, DW 10, 1517; L.: Lexer 89c (hindersetzen)
hindersetzt, hindersetzet*, mhd., st. N.: nhd. Hinterteil; E.: s. hindersetzen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (hindersetzt)
hindersezze, mhd., sw. M.: nhd. Hintersasse; Hw.: s. hindersæze; E.: s. hinder, sezze; W.: s. nhd. (ält.) Hintersässe, Hintersasse, M., Schutzverwandter, DW 10, 1518; L.: Lexer 89c (hindersezze)
hindersich, mhd., Adv.: nhd. „hinter sich“, zurück, im Gegenteil; Q.: Kchr (um 1150) (FB hindersich); E.: s. hinder, sich; W.: nhd. hintersich, Adv., hintersich, DW 10, 1517; L.: Hennig (hindersich)
hindersidele, mhd., sw. M.: nhd. Hintersasse; E.: s. hinder, sidele; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 89c (hindersidele)
hinderslac, mhd., st. M.: nhd. Schlag von hinten, heimtückischer Schlag, Nachteil, Schade, Schaden (M.); Q.: Boner (um 1350), Chr, Kirchb; E.: s. hinder, slagen; W.: nhd. (ält.) Hinterschlag, M., Hinterschlag, Schlag von hinten, heimtückischer Schlag, Angriff, DW 10, 1515; R.: sunder hinderslac: nhd. „ohne Heimtücke“, richtig; L.: Lexer 89c (hinderslac), Hennig (hinderslac)
hinderslīchen (1), mhd., st. V.: nhd. von hinten beschleichen, sich anschleichen an; Q.: Seuse (1330-1360) (FB hinderslīchen); E.: s. hinder, slīchen; W.: nhd. (ält.) hinterschleichen, V., hinterschleichen, von hinten beschleichen, DW 10, 1516; L.: Lexer 89c (hinderslīchen), Hennig (hinderslīchen)
hinderslīchen (2), mhd., st. N.: nhd. „Hinterschleichen“, Vorbehalt; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. hinderslīchen (1); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (hinderslīchen)
hindersnīden, mhd., st. V.: nhd. von hinten schneiden, ehrabschneiden, verleumden, betrügen; Q.: Boner (um 1350); E.: s. hinder, snīden; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 89c (hindersnīden), Hennig (hindersnīden)
hindersprāche, mhd., st. F.: nhd. üble Nachrede, Verleumdung; Hw.: s. hinderrede; vgl. mnd. hindersprāke; Q.: Vät (1275-1300) (FB hindersprāche); E.: s. hinder, sprāche; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 89c (hindersprāche)
hindersprechære*, hindersprecher, mhd., st. M.: nhd. Verleumder; Hw.: s. hinderreder; E.: s. hinder, sprechære; W.: nhd. (ält.) Hintersprecher, M., Hintersprecher, Verleumder, DW 10, 1517; L.: Lexer 89c (hindersprecher)
hindersprechen, mhd., st. V.: nhd. übel nachreden, verleumden; Hw.: s. hinderreden; vgl. mnd. hindersprēken; Q.: Elis (um 1300); E.: s. hinder, sprechen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 89c (hindersprechen)
hindersprecher, mhd., st. M.: Vw.: s. hindersprechære
hinderstān (1), hinder stān, mhd., st. V., anom. V.: nhd. „dahinterstehen“, zurückstehen, auflauern, rückgängig machen, zurückgewinnen; Hw.: vgl. mnd. hinderstān; Q.: Pilgerf (FB hinder stān), Seuse (1330-1360) (FB hinderstān); E.: ahd. hintarstān* 15?, hintarstēn*, anom. V., „dahinterstehen“, unternehmen, auf sich nehmen, ausführen; s. hintar, stān; W.: nhd. (ält.) hinterstehen, unr. V., zurückstehen, als Rückstand gebühren, DW 10, 1518; L.: Lexer 89c (hinderstān), Hennig (hinderstān)
hinderstān (2), mhd., st. N.: nhd. „Hinderstehen“; Q.: Pilgerf (1390?) (FB hinderstān); E.: s. hinder, stān; W.: nhd. DW-
hinderstechen, mhd., st. V.: nhd. hinterrücks sticheln; Hw.: vgl. mnd. hinderstēken; Q.: WernhMl (vor 1382) (FB hinderstechen); E.: s. hinder, stechen; W.: nhd. (ält.) hinterstechen, V., hinterstechen, von hinten stechen, DW 10, 1518; L.: Lexer 89c (hinderstechen)
hinderstellic, hinderstellec, mhd., Adj.: nhd. bei Seite gestellt, übrig, zurückgestellt, aufbewahrt, sich nach hinten stellend, zurückbleibend, rückständig, unbeglichen, ausstehend; Hw.: vgl. mhd. hinderstellich; Q.: BrE (1250-1267), Vät, Cranc (FB hinderstellec), PassI/II, Urk; E.: s. hinder, stellen; W.: s. nhd. (ält.) hinterstellig, Adv., hinterstellig, hinterwärts eine Stelle habend, DW 10, 1518; R.: hinderstellic werden: nhd. ungehorsam sein (V.), abfallen; R.: einem der schulde hinderstellic werden: nhd. jemandem die Schulden nicht bezahlen wollen; R.: hinderstellic lāzen: nhd. benachteiligen; L.: Lexer 89c (hinderstellec), Hennig (hinderstellec), WMU (hinderstellic 947 [1287] 1 Bel.)
hinderstendic, mhd., Adj.: nhd. rückständig; Hw.: vgl. mhd. hinderstendich; Q.: Lexer (1402); E.: s. hinder, stendic; W.: nhd. (ält.) hinterständig, Adj., hinterständig, rückständig, DW 10, 1517; L.: Lexer 89c (hinderstendic)
hinderstich, mhd., st. M.: nhd. Stich von rückwärts, Stich nach rückwärts; E.: s. hinder, stich; W.: nhd. (ält.) Hinterstich, M., Hinterstich, Stich von hinten, versteckte Bosheit, DW 10, 1519; L.: Lexer 89c (hinderstich)
hinderstiure, mhd., st. F.: nhd. Beisteuer; Q.: SchwSp (1278); E.: s. hinder, stiure; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 89c (hinderstiure)
hinderstrīchen, mhd., st. V.: nhd. „hinterstreichen“, davongehen; E.: s. hinder, strīchen; W.: nhd. (ält.) hinterstreichen, V., hinterstreichen, verstreichen, vergehen, DW 10, 1520; L.: Hennig (hinderstrīchen)
hinderswanc, mhd., st. M.: nhd. Rückschwung, Umwandlung; Q.: Vät (1275-1300) (FB hinderswanc), PassI/II; E.: s. hinder, swanc, swingen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 89c (hinderswanc), Hennig (hinderswanc)
hinderswich, mhd., st. M.: nhd. Verhinderung, Versäumnis, Verzug, Hinterhalt, Falschheit, Betrug, Verderben, Hinscheiden, Mangel (M.), Falsch, Vorbehalt; Q.: Vät (1275-1300) (FB hinderswich), PassI/II; E.: s. hinder, swich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 89c (hinderswich), Hennig (hinderswich)
hinderswīchen*** (1), mhd., V.: nhd. „zurückweichen“; Hw.: s. hinderswīchen (2); E.: s. hinder, swīchen; W.: nhd. DW-
hinderswīchen (2), mhd., st. N.: nhd. Zurückweichen, Hinterhalt, Zweifel, Vorbehalt; Q.: Hester, PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. hinder, swīchen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 89c (hinderswīchen), Hennig (hinderswīchen)
hinderteil, mhd., st. N.: nhd. Hinterteil, Arsch, Gesäß; ÜG.: lat. (posteriora) Gl; Hw.: vgl. mnd. hinderdēl; Q.: HBir (FB hinderteil), JSigen, Gl (12. Jh.); E.: s. hinder, teil; W.: nhd. Hinterteil, N., Hinterteil, hinterer Teil, DW 10, 1520 (Hintertheil); L.: Lexer 89c (hinderteil), Glossenwörterbuch 277b (hinderteil), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 1124 (hintarteil)
hindertreten, hinder treten, mhd., st. V.: nhd. rückgängig machen; Q.: Apk (vor 1312), Macc (FB hinder treten); E.: s. hinder, treten; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (hindertreten)
hindertrit, mhd., st. M.: nhd. „Hintertritt“, Tritt zurück, Rückgang, Fehltritt, Störung, Behinderung, Hemmnis; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. hinder, trit, treten; W.: nhd. (ält.) Hintertritt, M., Hintertritt, DW 10, 1522; R.: einen hindertrit wīchen: nhd. einen Schritt zurückweichen; L.: Lexer 89c (hindertrit), Hennig (hindertrit)
hindertür, mhd., st. F.: nhd. Hintertür; Q.: Pilgerf (1390?) (FB hindertür); E.: s. hinder, tür; W.: nhd. Hintertür, F., Hintertür, hintere Türe eines Hauses, DW 10, 1521 (Hinterthür); L.: Hennig (hindertür)
hinderunge, hindrunge, mhd., st. F.: nhd. „Hinderung“, Hemmnis; Hw.: vgl. mmd. hinderinge; Q.: Vät (1275-1300), JvFrst, Seuse, Pilgerf (FB hinderunge), Chr; E.: s. hindern; W.: nhd. Hinderung, F., Hinderung, Handlung des Hinderns, Handlung des Anhaltens, DW 10, 1412; L.: Lexer 408b (hinderunge), Hennig (hindrunge)
hindervaren*, hindervarn, hinderfarn*, hinderfaren*, mhd., st. V.: nhd. hinterlistig überfallen (V.); Q.: KvWTroj (1281-1287); E.: s. hinder, varen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 89c (hindervarn)
hindervelle, hinderfelle*, mhd., st. F.: nhd. Zurückfallen, Zurücksinken, Widerlegung; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. hinder, velle; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 89c (hindervelle)
hindervüre, hinderfüre*, mhd., Adv.: nhd. rückwärts, in umgekehrter Ordnung; Q.: SHort (nach 1298) (FB hindervür); E.: s. hinder, vüre; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 89c (hindervür)
hinderwān, mhd., st. M.: nhd. Lüge; Q.: Pilgerf (1390?) (FB hinderwān); E.: s. hinder, wān; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 89c (hinderwān)
hinderwart, hinterwart, mhd., Adv.: nhd. „hinterwärts“, zurück, rückwärts, von hinten, hinter dem Rücken, heimlich; Hw.: s. hinderwert; E.: s. hinder, wart; W.: s. nhd. (ält.) hinterwärts, Adv., hinterwärts, nach hinten, von hinten, DW 10, 1523; L.: Lexer 89c (hinderwart), Hennig (hinderwart)
hinderwerf, mhd., st. M.: nhd. Zurückwurf, Wegwurf, Abfall; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. hinder, werf, werfen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 89c (hinderwerf), Hennig (hinderwerf)
hinderwert, hinterwert, mhd., Adv.: nhd. „hinterwärts“, nach hinten, von hinten, zurück; ÜG.: lat. apostatare (= hinderwertes gān) BrTr; Hw.: s. hinderwart, hinderwertlingen; vgl. mnd. hinderwērt; Q.: Brun, SHort, Apk, Parad, BDan, Hiob, MinnerII, Tauler, Pilgerf (FB hinderwert), BdN, BrHoh, BrTr, Herb (1190-1200), KvWTroj, NvJer, PassI/II, ReinFu, Urk; E.: s. hinder, wert; W.: nhd. (ält.) hinterwärt, Adv., hinterwärt, hinterwärts, nach hinten, von hinten, DW 10, 1523; L.: Lexer 89c (hinderwert), Hennig (hinderwart), WMU (hinderwert 1788 [1293] 2 Bel.)
hinderwertec, mhd., Adv.: Vw.: s. hinderwertic
hinderwerten, mhd., Adv.: nhd. von hinten; E.: s. hinderwert; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 408b (hinderwerten)
hinderwertes, mhd., Adv.: nhd. „hinterwärts“, nach hinten, von hinten, zurück; Hw.: s. hinderwart, hinderwertlingen; E.: s. hinder, wertes; W.: s. nhd. hinterwärts, Adv., hinterwärts, nach hinten, von hinten, DW 10, 1523; L.: Lexer 89c (hinderwert)
hinderwertic*, hinderwertec, mhd., Adv.: nhd. von hinten; Q.: Netz (Anfang 15. Jh.); E.: s. hinder, wertic; W.: nhd. (ält.) hinterwärtig, Adv., hinterwärtig, nach hinten befindlich, DW 10, 1523; L.: Lexer 408b (hinderwertec)
hinderwerticlich***, mhd., Adj.: nhd. rückwärtig; Hw.: s. hinderwerticlīchen; E.: s. hinderwertic; W.: nhd. DW-
hinderwerticlīchen*, hinderwerteclīchen, mhd., Adv.: nhd. von hinten; Q.: Netz (Anfang 15. Jh.); E.: s. hinderwertic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 408b (hinderwerteclīchen)
hinderwertlingen, mhd., Adv.: nhd. nach hinten, von hinten, zurück; Hw.: s. hinderwert; Q.: SchwPr (1275-1300); E.: s. hinderwert; W.: s. nhd. (ält.) hinterwärtling, Adv., hinterwärtling, ebenso, DW 10, 1523; L.: Lexer 89c (hinderwert)
hinderwīse, mhd., Adv.: nhd. von hinten; E.: s. hinder, wīse; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 89c (hinderwīse)
hinderziehen, hinder ziehen, mhd., st. V.: nhd. „hinterziehen“, hinter jemandem ziehen, jemandem in den Rücken fallen, entziehen, zurückziehen; Q.: Apk (vor 1312) (FB hinder ziehen), Chr; E.: s. hinder, ziehen; W.: nhd. hinterziehen, st. V., hinterziehen, DW 10, 1524; L.: Lexer 89c (hinderziehen)
hindnāch, mhd., Adv.: nhd. „hintnach“, hinterher; E.: s. hind, nāch; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 90a (hindnāch)
hindrücken*, hin drücken, mhd., sw. V.: nhd. „hindrücken“; Q.: Tauler (vor 1350) (FB hin drücken); E.: s. hin, drücken; W.: nhd. (ält.) hindrucken, V., hindrucken, durch Drucken vernichten, DW 10, 1412
hindrunge, mhd., st. F.: Vw.: s. hinderunge
hindurchbrechen, mhd., st. V.: nhd. „hindurchbrechen“, hindurchdringen; E.: s. hindurch, brechen; W.: nhd. hindurchbrechen, st. V., hindurchbrechen, DW 10, 1412; L.: Hennig (hindurchbrechen)
hindurchvaren*, hindurchvarn, hindurchfarn*, hindurchfaren*, mhd., st. V.: nhd. „hindurchfahren“, einen Stollen hindurchtreiben; E.: s. hindurch, varen; W.: nhd. hindurchfahren, V., hindurchfahren, DW 10, 1413; L.: Lexer 90a (hindurchvarn)
hine, hin, hinne, mhd., Adv.: nhd. hin, fort, von hinnen, dahin, dorthin, gegenüber, hinsichtlich, entlang, weiter, weiterhin, vergangen, hinweg, weg; Vw.: s. ab-, ane-*, dā-, dort-, durch-*, über-*, umbe-*, ūz-*, vore-*, vüre-*; Hw.: vgl. mnd. hen, hēne (2); Q.: Will (1060-1065), Anno (1077-1081), PsM, Ren, RWchr1, StrAmis, LvReg, Enik, TürlWh, DSp, HTrist, Märt, Apk, EckhIII, EckhV, Hawich, Tauler, WernhMl (FB hin), Chr, Dietr, Hadam, Iw, Köditz, KvFuss, KvWHvK, MF, PassIII, StrDan, Urk; E.: ahd. hina 87, hinna, Adv., Präf., hin, hinweg, hernach, weg; germ. *hina, Adv., von hier; vgl. idg. *k̑o-, *k̑e-, *k̑ei-, *k̑i-, *k̑ii̯o-, *k̑i̯o-, Pron., dieser, Pokorny 609; W.: nhd. hin, Adv., hin, DW 10, 1371; R.: hin wesen: nhd. sterben; R.: hin dan: nhd. auf die Seite, vorbei, vergangen, zu Ende, von jetzt an, da an, fortan; R.: hin durch: nhd. hindurch, von jetzt an, in Zukunft; R.: hin nāch: nhd. von jetzt an, in Zukunft, später; R.: hin brechen: nhd. zusammenstürzen, sich hinwenden; R.: hin unde her: nhd. hin und her; R.: sus hin: nhd. hinfort; R.: dā hin: nhd. dahin; R.: wā hin: nhd. wohin; R.: hin heim: nhd. nach Hause; R.: hin ze tal: nhd. hinab, abwärts; R.: hin ze jāre: nhd. übers Jahr; R.: sō hin ze jāre: nhd. übers Jahr; R.: sō hin danne jār: nhd. eher so als anders; R.: nū hin: nhd. wohlan auf; R.: wol hin: nhd. wohlan, auf; R.: hinnen hin, Adv.: nhd. in Zukunft, weiterhin; R.: hin abe: nhd. hinab, abwärts, davon; R.: hine baz, Adv.: nhd. weiter, weiterhin; R.: hin īn: nhd. hinein; R.: hin mē: nhd. noch länger; R.: hin nāch: nhd. danach, im folgenden; R.: hin über: nhd. hinüber, darüber hinaus; R.: hin ūf: nhd. hinauf; R.: hin umbe: nhd. bis zu, an; R.: hin vüre: hinfort, danach, in Zukunft, nach vorn hinaus, davor; R.: hin wider: nhd. wiederum, dagegen, als Gegenleistung, wieder; L.: Lexer 89b (hin), Lexer 408a (hin), Hennig (hin), WMU (hin 222 [1274] 483 Bel.), WMU (hinnen hin 542 [1282] 25 Bel.), WMU (hin abe N355 1288] 10 Bel.), WMU (hine baz N90 [1269] 4 Bel.), WMU (hin īn 1005 [1288] 8 Bel.), WMU (hin mē N2 [1261] 2 Bel.), WMU (hin nāch 2036 [1294] 40 Bel.), WMU (hin über 1274 [1290] 9 Bel.), WMU (hin ūf 631 [1284] 4 Bel.), WMU (hin umbe 409 [1280-1299] 7 Bel.), WMU (hin vür 475 [1281] 16 Bel.), WMU (hin wider 504 [1282] 48 Bel.)
hineganc, mhd., st. M.: Vw.: s. hinganc
hinehalb, mhd., Präp.: Vw.: s. hinhalf
hinehalp, mhd., Präp.: Vw.: s. hinhalf
hīneht, mhd., Adv.: Vw.: s. hīnaht
hinenbretten, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. entrückt; Q.: Cranc (1347-1359) (FB hinenbretten); E.: s. hine; W.: nhd. DW-
hinengegen, mhd., Adv.: nhd. entgegen; Q.: Ot (1301-1319) (FB hinengegen); E.: s. hine, gegen; W.: nhd. DW-
hinentrinnen, mhd., st. V.: nhd. „entrinnen“, davonlaufen, davonkommen; E.: s. hin, entrinnen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (hinentrinnen)
hīnet, mhd., Adv.: Vw.: s. hīnaht
hineverlīhen, hinverlīhen, hineferlīhen*, hinferlīhen*, mhd., st. V.: nhd. weggeben; E.: s. hine, verlīhen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (hinverlīhen)
hinevliegen, hinvliegen, hinfliegen*, hinefliegen*, mhd., st. V.: nhd. wegfliegen; E.: s. hin, vliegen; W.: nhd. hinfliegen, V., hinfliegen, DW 10, 1430; L.: Hennig (hinvliegen)
hinevolgen*, hinvolgen, hinefolgen*, hinfolgen*, mhd., sw. V.: nhd. kämpfen um, verfolgen, bestehen auf; E.: s. hine, volgen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 408b (hinvolgen), Hennig (hinvolgen)
hinevorgān*, hinvorgān, hinvorgēn, hinforgān*, hinforgēn, mhd., anom. V.: nhd. vorausgehen; E.: s. hine, vor, gān, gēn; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (hinvorgān)
hinewarten*, hinwarten, mhd., sw. V.: nhd. entgegensehen, voraussehen; E.: s. ahd. hinawartēn* 1, sw. V. (3), hinwegsehen, hinwegschauen; s. hina, wartēn; W.: nhd. (ält.) hinwarten, sw. V., weiter warten, DW 10, 1535; L.: Lexer 408b (hinwarten), Hennig (hinwarten)
hinewec*, hinwec, henwec, mhd., Adv.: nhd. hinweg, fort, weg, vorüber; E.: s. hin, wec; W.: nhd. hinweg, Adv., hinweg, fort, DW 10, 1535; L.: Lexer 90a (hinwec), Hennig (hinwec)
hinewider, mhd., Adv.: Vw.: s. hinwider
hinewiderumbe*, hinwiderumbe, mhd., Adv.: nhd. „hinwiderum“, wiederum, dagegen, weiterhin; E.: s. hinewider, umbe; W.: nhd. (ält.) hinwiderum, hinwiederum, Adv., hinwiderum, hinwiederum, wiederum (Gegenleistung und Vergeltung hervorhebend), DW 10, 1545 (hinwiderum); L.: Hennig (hinwiderumbe)
hinewischen*, hinwischen, mhd., sw. V.: nhd. flüchten, flüchten zu; E.: s. hine, wischen; W.: nhd. (ält.) hinwischen, V., hinwischen, wischend über einen Gegenstand fahren, DW 10, 1546; L.: Hennig (hinwischen)
hinewurf, hinwurf, mhd., st. M.: nhd. Abfall; Hw.: s. hinewerf; E.: s. hinwerfen; W.: nhd. Hinwurf, M., Hinwurf, Hinwerfen (N.), DW 10, 1546; L.: Hennig (hinwurf)
hineziehen* 2 und häufiger, hinziehen, mhd., st. V.: nhd. „hinziehen“, verscheiden, anziehen, anlocken, vergehen, wegschleppen, wegführen, anziehen, überwinden, vor eine Berufungsinstanz bringen; Q.: Urk (1292); E.: s. hine, ziehen; W.: nhd. hinziehen, V., hinziehen, DW 10, 1548; L.: Lexer 408b (hinziehen), Hennig (hinziehen), WMU (hinziehen 1591 [1292] 2 Bel.)
hineziehen*, hinziehen, mhd., st. N.: nhd. Wegziehen, Sterben; Hw.: s. hinzuc; E.: s. hineziehen; W.: nhd. Hinziehen, N., Hinziehen, DW-; L.: Lexer 90b (hinziehen)
hinezuc*, hinzuc, mhd., st. M.: nhd. „Hinzug“, Wegziehen, Sterben; Hw.: s. hineziehen; E.: s. hinziehen; W.: nhd. Hinzug, M., Hinzug, Ziehen hinwärts, DW 10, 1551; R.: jungster hinzuc: nhd. letzte Reise, Tod; L.: Lexer 90b (hinzuc), Hennig (hinzuc)
hinezucken*, hinzucken, mhd., sw. V.: nhd. emporsteigen, hinraffen; Hw.: s. hinezücken, hinegezücken; E.: s. hin, zucken; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (hinzucken)
hinezücken*, hinzücken, mhd., sw. V.: nhd. fortreißen; Hw.: s. hinezucken; E.: s. hine, zücken; W.: s. nhd. (ält.) hinzucken, V., hinzucken, hinwärts reißen, DW 10, 1551; L.: Lexer 408b (hinzücken)
hinezuckic*, hinzuckic, mhd., Adj.: nhd. verzückt; E.: s. hinezucken; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (hinzuckic)
hinezuo*, hinzuo, hin zuo, hintz, mhd., Adv.: nhd. her, hin, herbei, dazu; E.: s. hine, zuo; W.: nhd. hinzu, Adv., hinzu, hinwärts, dazu, DW 10, 1549; L.: Hennig (hinzuo), WMU (hin zuo)
hinezuoladen*, hinzuoladen, mhd., sw. V.: nhd. „hinzuladen“, anlocken; E.: s. hinezuo, laden; W.: nhd. hinzuladen, V., hinzuladen, DW-; L.: Hennig (hinzuoladen)
hingāhen, hinegāhen, hin gāhen, mhd., sw. V.: nhd. hineilen; Q.: Ot (1301-1319) (FB hin gāhen); E.: s. hin, gāhen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (hingāhen)
hingān, hin gān, hingōn, hinegān, hinegōn, mhd., anom. V., red. V.: nhd. „hingehen“, verzichten auf, nicht beachten, vergehen, verloren gehen, entgehen, weggehen, ablaufen, unbeachtet bleiben; ÜG.: lat. transire BrTr; Hw.: vgl. mnd. hengān; Q.: RWh (1235-1240), ErzIII, Gund, Ot, EckhIII, BDan, EvA, Tauler (FB hin gān), BrTr, Urk; E.: ahd. hinagān* 1, anom. V., fortfahren; s. hina, gān; W.: nhd. hingehen, st. V., hingehen, weitergehen, flüchtig gehen, DW 10, 1439; R.: hingān lāzen: nhd. hingehen lassen, verzichten auf, nicht beachten, laufen, rennen, vorwärtsstürzen, das Pferd antreiben, reiten, weggehen, geschehen lassen; R.: ez engienc sō niht hin: nhd. es blieb nicht aus, es war unvermeindlich; L.: Lexer 408a (hingān), Hennig (hingān), WMU (hingān 131 [1269] 8 Bel.)
hinganc, hineganc, mhd., st. M.: nhd. Hingang, Untergang, Ruhr, Durchfall, Vergehen, Dahingehen, Fortgehen; ÜG.: lat. secessus Gl; Hw.: s. hinlouf; Q.: Sph (FB hinganc), BdN, Parz, Gl (2. Hälfte 12. Jh.), Urk; E.: s. hingān; W.: nhd. Hingang, M., Hingang, Gang hinwärts, DW 10, 1435; L.: Lexer 90a (hinganc), Hennig (hinganc), WMU (hinganc 1870 [1294] 1 Bel.), Glossenwörterbuch 276b (hinganc), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 1105 (hinagang)
hingebære*, hingeber, mhd., st. M.: nhd. Hingeber, Verkäufer; Q.: JvFrst (FB hingeber), StRAugsb (1276), StRMeran, StRPrag, Urk; E.: s. hingeben; W.: nhd. (ält.) Hingeber, M., Hingeber, Veräußerer, Verkäufer, DW 10, 1437; L.: Lexer 90a (hingeber), WMU (hingeber 3068 [1298] 1 Bel.)
hingeben (1), hinegeben, hin geben, mhd., st. V.: nhd. hingeben, geben, weggeben, veräußern, preisgeben, verraten (V.), opfern, ausliefern, aufgeben, wegschenken, überreichen, übergeben (V.), übereignen; Hw.: vgl. mnd. hengēven; Q.: Will (1060-1065), Kchr (um 1150), RWh, RWchr, ErzIII, WvÖst, KvHelmsd, WernhMl (FB hin geben), Urk; E.: ahd. hinageban* 5, st. V. (5), hingeben, übergeben (V.), preisgeben; s. hina, geban; W.: nhd. hingeben, st. V., hingeben, darreichen, weggeben, verloben, DW 10, 1435; L.: Lexer 408a (hingeben), Hennig (hingeben), WMU (hingeben N14 [1261/1261] 25 Bel.)
hingeben (2) 25, mhd., st. N.: nhd. Weggeben, Weggabe; Q.: Urk (1288); E.: s. hingeben (1); W.: nhd. Hingeben, N., Hingeben, DW-; L.: WMU (hingeben 1021 [1288] 25 Bel.)
hingeber, mhd., st. M.: Vw.: s. hingebære
hingedūn, hingetān* (?), mhd., Part. Prät.: Hw.: s. hintuon; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (hintuon)
hingegān*, hin gegān, mhd., anom. V.: nhd. „hingehen“; Q.: EvPass (1300-1325) (FB hin gegān); E.: s. hin, gegān; W.: nhd. DW-
hingegeben, hinegegeben, hin gegeben, mhd., st. V.: nhd. veräußern, preisgeben, verraten (V.), opfern, ausliefern, aufgeben, wegschenken, überreichen, übergeben (V.); Q.: Will (1060-1065), DSp (um 1275), WvÖst (FB hin gegeben); E.: s. hingeben; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 408a (hingeben), Hennig (hingeben)
hingegen, mhd., Präp.: nhd. entgegen; E.: s. hin, gegen; W.: nhd. DW-, s. nhd. hingegen, Adv., hingegen, im Gegensatz dazu (Adv.), DW 10, 1437; L.: Hennig (hingegen)
hingelāzen, mhd., st. V.: nhd. aufgeben; Q.: Urk (1294); E.: s. hin, ge, lāzen (1); W.: nhd. DW-; L.: WMU (hingelāzen 1975 [1294] 2 Bel.)
hingelegen, hinegelegen, hin gelegen, mhd., sw. V.: nhd. beilegen, absehen von, erledigen, bereinigen, aufgeben, vernichten, besiegen, ablegen, beschwichtigen, überwinden, zunichte machen, abnutzen; Q.: Apk (vor 1312), Ot (FB hin gelegen); E.: s. hin, legen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (hinlegen)
hingelen*, hingeln, mhd., sw. V.: nhd. hinken, zaudern; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. hinken (?); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 90a (hingeln)
hingelenden*, hin gelenden, mhd., sw. V.: nhd. „hinlanden“; Q.: EvSPaul (1300-1350) (FB hin gelenden); E.: s. hin, gelenden; W.: nhd. DW-
hingelinc, mhd., st. M.: nhd. Ende des Erfolgs; E.: s. hin, gelinc, gelingen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (hingelinc)
hingeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. hingelen
hingerüejen*, hin gerüejen, mhd., sw. V.: nhd. „(?)“; Q.: EvSPaul (1300-1350) (FB hin gerüejen); E.: s. hin, gerüejen; W.: nhd. DW-
hingesæjen*, hin gesæjen, mhd., sw. V.: nhd. „hinsäen“; Q.: EvSPaul (1300-1350) (FB hin gesæjen); E.: s. gesæjen, hin, ge, sæjen; W.: nhd. DW-
hingeschīnen*, hin geschīnen, mhd., st. V.: nhd. „hinscheinen“; Q.: EvSPaul (1300-1350) (FB hin geschīnen); E.: s. hin, geschīnen; W.: nhd. DW-
hingeswinden*, hin geswinden, mhd., st. V.: nhd. „hinschwinden“; Q.: Ot (1301-1319) (FB hin geswinden); E.: s. hin, geswinden; W.: nhd. DW-
hingetuon*, hingedūn, mhd., anom. V.: nhd. „hintun“, beenden, überwinden, absetzen, hinwegtun, beseitigen, aufgeben, entfernen; E.: s. hintuon; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (hintuon)
hingevallen, hingefallen*, mhd., st. V.: nhd. entscheiden; Q.: Urk (1292); E.: s. hin, ge, vallen (1); W.: nhd. DW-; L.: WMU (hingevallen 1540 [1292] 2 Bel.)
hingevüeren, hingevüeren*, mhd., sw. V.: nhd. wegführen, wegbringen, entführen, gewinnen; E.: s. hinvüeren; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (hinvüeren)
hingewallen*, hin gewallen, mhd., st. V.: nhd. „hinwallen“ (?); Q.: EvSPaul (1300-1350) (FB hin gewallen); E.: s. hin, gewallen; W.: nhd. DW-
hingewanderen*, hin wandern, mhd., sw. V.: nhd. „hinwandern“; Q.: EvSPaul (1300-1350) (FB hin wandern); E.: s. hin, gewanderen; W.: nhd. DW-
hingewant, hingewendet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „hingewendet“; Hw.: s. hinwenden; E.: s. hin, wenden; W.: nhd hingewandt, (Part. Prät.=)Adj., hingewandt, DW-; L.: Hennig (hinwenden)
hingewerfen, mhd., st. V.: nhd. „hinwerfen“; Q.: EvSPaul (1300-1350) (FB hingewerfen); E.: s. hin, gewerfen (1); W.: nhd. DW-
hingeziehen, mhd., st. V.: nhd. „hinziehen“; Q.: Apk (vor 1312) (FB hingeziehen); E.: s. hin, geziehen; W.: nhd. DW-
hingezücken, mhd., sw. V.: nhd. emporsteigen; E.: s. hinzucken; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (hinzucken)
hingiezen, mhd., st. V.: nhd. triefen; E.: s. hin, giezen; W.: nhd. hingießen, V., hingießen, DW-; L.: Lexer 408a (hingiezen)
hinglenzen, hin glenzen, mhd., sw. V.: nhd. prangen; Q.: Seuse (1330-1360) (FB hin glenzen); E.: s. hin, glenzen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (hinglenzen)
hingōn, mhd., anom. V.: Vw.: s. hingān
hingraben*, hin graben, mhd., st. V.: nhd. „hingraben“; Q.: Teichn (1350-1365) (FB hin graben); E.: s. hin, graben; W.: nhd. DW-
hingrīfen, mhd., st. V.: nhd. „hingreifen“, hinfassen; E.: s. hin, grīfen; W.: nhd. hingreifen, V., hingreifen, DW 10, 1441; L.: Hennig (hingrīfen)
hinhaben, hinhān, hin haben, mhd., sw. V.: nhd. weggenommen haben, entführt haben, geraubt haben; Q.: WvÖst (1314) (FB hin haben); E.: s. hin, haben; W.: nhd. (ält.) hinhaben, V., hinhaben, weg haben, DW 10, 1441; L.: Hennig (hinhaben)
hinhalf, hinehalf, hinhalp, hinehalp, mhd., Präp.: nhd. nach, jenseits; Q.: Anno (1077-1081) (FB hinehalp); E.: s. hin, half; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (hinhalf)
hinhalp, mhd., Präp.: Vw.: s. hinhalf
hinheim, mhd., Adv.: nhd. „heim“; Q.: LBarl (vor 1200) (FB hinheim); E.: s. hin, heim; W.: nhd. (ält.) hinheim, Adv., hinheim, heim, hin in die Heimat, DW 10, 1443
hinhelfen, mhd., st. V.: nhd. weiterhelfen, das Leben retten, zur Flucht verhelfen; Q.: Urk (1285); E.: s. hin, helfen; W.: nhd. (ält.) hinhelfen, V., hinhelfen, hinwärts helfen, fort helfen, weg helfen, DW 10, 1443; L.: Lexer 408a (hinhelfen), Hennig (hinhelfen), WMU (hinhelfen 737 [1285] 1 Bel.)
hinheren*, hinhern, hin hern, mhd., sw. V.: nhd. umbringen; Q.: Kchr (um 1150) (FB hin hern); E.: s. hin, heren; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (hinhern)
hinhern, mhd., sw. V.: Vw.: s. hinheren
hinhinder, mhd., Adv.: nhd. zurück, rückwärts; Q.: Helmbr (um 1280), OvW; E.: s. hin, hinder; W.: nhd. (ält.) hinhinter, Adv., hinhinter, hinwärts und nach hinten, hinwärts und zurück, DW 10, 1443; L.: Lexer 90a (hinhinder)
hinhurten*, hin hurten, mhd., sw. V.: nhd. „(?)“; Q.: Ot (1301-1319) (FB hin hurten); E.: s. hin, hurten; W.: nhd. DW-
hinīlen, mhd., sw. V.: nhd. „hineilen“, eilen; E.: s. hin, īlen; W.: nhd. hineilen, sw. V., hineilen, DW 10, 1414; L.: Hennig (hinīlen)
hinīn, hin īn, mhd., Adv.: nhd. hinein, drinnen; Hw.: vgl. mnd. henīn; Q.: LvReg (1237-1252), Enik, HTrist, Ot, WernhMl (FB hinīn); E.: s. hin, īn; W.: nhd. hinein, Adv., hinein, einwärts und hin, DW 10, 1414; L.: Hennig (hinīn)
hinīndringen*, hinīn dringen, mhd., st. V.: nhd. „eindringen“; Q.: Tauler (vor 1350) (FB hinīn dringen); E.: s. hinīn, dringen; W.: nhd. hineindringen, V., hineindringen, DW 10, 1416
hinīnkomen*, hinīn komen, mhd., st. V.: nhd. „hineinkommen“; Q.: Tauler (vor 1350) (FB hinīn komen); E.: s. hinīn, komen; W.: nhd. hineinkommen, V., hineinkommen, DW 10, 1419
hinjehen*, hin jehen, mhd., st. V.: nhd. „hingestehen“; Q.: Gund (1290-1300) (FB hin jehen); E.: s. hin, jehen; W.: nhd. DW-
hinkære*, hinker, mhd., st. M.: nhd. „Hinker“, Hinkender; Q.: Urk (1290); E.: s. hinken; W.: nhd. Hinker, M., Hinker, DW 10, 1447; L.: WMU (hinker 1327 [1290] 1 Bel.)
hinke, mhd., sw. M.: nhd. Hinkender; Q.: Erlös (Anfang 14. Jh.); E.: s. hinken; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 90a (hinke)
hinken, mhd., st. V.: nhd. hinken, lahm sein (V.), lahmen, erlahmen, fehlgehen; ÜG.: lat. claudicare PsM, (claudicatio) STheol; Vw.: s. er-, ge-, ūz-; Hw.: vgl. mnd. hinken; Q.: Mar, PsM, Ren, RWchr5, ErzIII, LvReg, Enik, HTrist, HvNst, Apk, Ot, EckhII, Hiob, Minneb, MinnerII (FB hinken), BdN, Gen (1060-1080), Hadam, Herb, Iw, JTit, Krone, Myst, Parz, PassI/II, STheol, TürlWh, Vintl, Walth, Wig; E.: ahd. hinkan* 11, hincan*, st. V. (3a), hinken, fehlgehen; germ. *henkan, st. V., krumm sein (V.), hinken; s. idg. *skeng-, *keng-, V., Adj., hinken, schief, schräg, Pokorny 930; W.: nhd. hinken, sw. V., hinken, DW 10, 1444; L.: Lexer 90a (hinken), Hennig (hinken)
hinkende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „hinkend“; Q.: EvA (vor 1350), Seuse (FB hinkende); E.: s. hinken; W.: nhd. hinkend, (Part. Präs.=)Adj., hinkend, DW-
hinkēr*, hinkēre, mhd., st. F.: nhd. „Hinkehr“, Hinwegwendung, Weggang; Q.: Ren (nach 1243) (FB hinkēre); E.: s. hinnen, kēr; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 90a (hinkēre)
hinkēre, mhd., st. F.: Vw.: s. hinkēr*
hinkēren (1), hin kēren, mhd., sw. V.: nhd. abziehen, weiterziehen; Hw.: vgl. mnd. henkēren; Q.: RWchr (um 1254), Kreuzf, EckhII, EckhII, KvHelmsd (FB hin kēren); E.: s. hin, kēren (1); W.: nhd. hinkehren, V., hinkehren, DW 10, 1444; L.: Hennig (hinkēren)
hinkēren (2), mhd., st. N.: nhd. „Hinkehren“; Q.: Ren (nach 1243) (FB hinkēren); E.: s. hin, kēren; W.: nhd. Hinkehren, N., Hinkehren, DW-
hinkomen, hinekomen, hin komen, mhd., st. V.: nhd. „hinkommen“, fortkommen, durchkommen, davonkommen, zurechtkommen, ans Ziel kommen, herankommen, entkommen, vergehen, vergangen sein (V.), durchkommen mit; Hw.: vgl. mnd. henkōmen; Q.: RAlex (1220-1250), RWh, RWchr5, Enik, Märt, WvÖst, Ot, KvHelmsd, EvA, Tauler (FB hin komen), Urk; E.: s. hin, komen; W.: nhd. hinkommen, V., hinkommen, nach einem heimwärts gelegenen Ort kommen, DW 10, 1448; L.: Lexer 408a (hinkomen), Hennig (hinkomen), WMU (hinkomen 26 [1252] 12 Bel.)
hinkriegen*, hin kriegen, mhd., sw. V.: nhd. „hinkriegen“; Q.: Kreuzf (1301) (FB hin kriegen); E.: s. hin, kriegen; W.: nhd. (dial.) hinkriegen, V., hinkriegen, hinbekommen, schaffen, DW-
hinkunft, mhd., st. F.: nhd. Hinkunft, Hinkommen (N.), Rettung; Hw.: vgl. mnd. henkumpst; Q.: HTrist (1285-1290) (FB hinkunft); E.: s. hin, kunft; W.: nhd. (ält.) Hinkunft, F., Hinkunft, Ankunft, DW 10, 1449; L.: Lexer 90a (hinkunft), Hennig (hinkunft)
hinlæzic, hinlæzec, mhd., Adj.: nhd. unterlassend, fahrlässig, nachlässig; Hw.: vgl. mnd. henlātich; Q.: Seuse (1330-1360) (FB hinlæzec); E.: s. hin, læzic; W.: nhd. (ält.) hinlässig, Adj., hinlässig, hinlassend, DW 10, 1450; L.: Lexer 90a (hinlæzic), Hennig (hinlæzic)
hinlæzicheit, hinlæzecheit, hinlæzikeit, mhd., st. F.: nhd. Nachlässigkeit, Unterlassung, Fahrlässigkeit, Lauheit; Q.: Seuse (1330-1360) (FB hinlæzecheit); E.: s. hinlæzic, heit; W.: nhd. (ält.) Hinlässigkeit, F., Hinlässigkeit, Nachlässigkeit, Mangel an Sorge, Leichtfertigkeit, DW 10, 1451; L.: Lexer 90a (hinlæzicheit), Hennig (hinlæzikeit)
hinlāzen, hin lāzen, mhd., red. V., st. V.: nhd. zulassen, vermieten, verleihen, entlassen (V.), weggeben; Hw.: vgl. mnd. henlāten; Q.: Ot (FB hin lāzen), Urk (1294); E.: s. hin, lāzen; W.: s. nhd. (ält.) hinlassen, V., hinlassen, überlassen (V.), entlassen, verabschieden, DW 10, 1450; L.: Lexer 408b (hinlāzen), Hennig (hinlāzen), WMU (hinlāzen 1892 [1294] 3 Bel.)
hinlegære*, hinleger, mhd., st. M.: nhd. Vernichter; Q.: Vintl (1411); E.: s. hinlegen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 90a (hinleger)
hinlegen, hinelegen, hin legen, mhd., sw. V.: nhd. niederlegen, weglegen, beilegen, absehen von, erledigen, bereinigen, aufgeben, vernichten, besiegen, ablegen, beschwichtigen, überwinden, zunichte machen, abnutzen; Hw.: vgl. mnd. henleggen; Q.: Mar (1172-1190), Lucid, RAlex, RWchr, DSp, Gund, SHort, Apk, WvÖst, Ot, BDan, KvHelmsd, MinnerI, EvA, WernhMl (FB hin legen), Urk; E.: s. hin, legen; W.: nhd. hinlegen, V., hinlegen, DW 10, 1452; L.: Lexer 90a (hinlegen), Lexer 408b (hinlegen), Hennig (hinlegen), WMU (hinlegen 21 [1251] 11 Bel.)
hinleger, mhd., st. M.: Vw.: s. hinlegære
hinleinen*, hin leinen, mhd., sw. V.: nhd. „hinleinen“; Q.: WvÖst (1314) (FB hin leinen); E.: s. hin, leinen; W.: nhd. DW-
hinleite, mhd., st. F.: nhd. Abgang, Tod; Q.: Heimesf (1200-1210) (FB hinleite); E.: s. hin, leiten; W.: nhd. DW-
hinleiten*, hin leiten, mhd., sw. V.: nhd. „hinleiten“, sterben; Q.: Apk (vor 1312) (FB hin leiten); E.: s. hin, leiten; W.: nhd. DW-
hinlich***, mhd., Adj.: nhd. „nachlässig“; E.: s. hin, lich; W.: nhd. DW-
hinlīche, mhd., Adv.: nhd. „nachlässig“; Q.: Seuse (1330-1360) (FB hinlīche); E.: s. hinlich; W.: nhd. DW-
hinlīhære*, hinlīher, mhd., st. M.: nhd. „Hinleiher“, Darleiher; Q.: Schachzb (1375-1400) (FB hinlīher); E.: s. hin, līhen; W.: nhd. DW-
hinlīhen (1), hin līhen, mhd., st. V.: nhd. als Lehen vergeben (V.), vergeben (V.), verleihen, leihen, zu Lehen geben; Hw.: vgl. mnd. henlēnen; Q.: KvHelmsd (FB hinlīhen), Urk (1278-1280); E.: s. hin, līhen; W.: nhd. (ält.) hinleihen, V., hinleihen, ausleihen, verleihen, DW 10, 1454; L.: Hennig (hinlīhen), WMU (hinlīhen N151 [1278-1280] 11 Bel.)
hinlīhen (2) 2, mhd., st. N.: nhd. Leihen (N.), Leihe; Q.: Urk (1257); E.: s. hinlīhen (1); W.: nhd. (ält.) Hinleihen, N., Hinleihen, DW-; L.: WMU (hinlīhen 36 [1257] 2 Bel.)
hinlīher, mhd., st. M.: Vw.: s. hinlīhære
hinlouf, mhd., st. M.: nhd. „Hinlauf“, Ruhr, Durchfall, Ablauf; Q.: BdN (1348/50); E.: s. hinloufen (1); W.: nhd. (ält.) Hinlauf, M., Hinlauf, Ruhr, DW 10, 1451; L.: Lexer 90a (hinlouf), Hennig (hinlouf)
hinloufen (1), mhd., st. V.: nhd. „hinlaufen“, dahinlaufen, weggehen; Hw.: vgl. mnd. henlōpen; E.: s. hin, loufen; W.: nhd. hinlaufen, V., hinlaufen, DW 10, 1451; L.: Hennig (hinloufen)
hinloufen (2), mhd., st. N.: nhd. Durchfall; Q.: BdN (1348/50); E.: s. hinloufen (1); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (hinloufen)
hinmachen*, hin machen, mhd., sw. V.: nhd. „hinmachen“; Q.: Cranc (1347-1359) (FB hin machen); E.: s. hin, machen; W.: s. nhd. (ält.) hinmachen, V., hinmachen, DW 10, 1455
hinmahelen*, hin mahelen, mhd., sw. V.: nhd. „verheiraten“; Q.: EvA (hingemahlen); E.: s. hin, mahelen; W.: nhd. DW-
hinmalen*, hin maln, mhd., st. V.: nhd. „hinmalen“; Q.: EvA (vor 1350) (FB hin maln); E.: s. hin, malen; W.: nhd. (ält.) hinmalen, V., hinmalen, DW 10, 1455
hinn, mhd., Adv.: nhd. hier, innen, drin, drinnen, hier drinnen, jetzt, von jetzt; Hw.: s. hinne, hinnen; E.: ahd. hinna (1) 1, Adv., innen, hier innen; s. hier?, innan?, inne?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 90a (hinnen)
hinnāch, hin nāch, mhd., Adv.: nhd. hinterher, hinfort; Q.: Ren (nach 1243), Enik, Ot, BibVor (FB hinnāch); E.: s. hin, nāch; W.: nhd. (ält.) hinnach, Adv., hinnach, danach, dahinter, DW 10, 1455; L.: Hennig (hinnāch)
hinnāchkapfen*, hinnāch kapfen, mhd., sw. V.: nhd. „hinterherschauen“; Q.: Gund (1290-1300) (FB hinnāch kapfen); E.: s. hinnāch, kapfen; W.: nhd. DW-
hinnāchkomen*, hinnāch komen, mhd., st. V.: nhd. „hinterherkommen“; Q.: Ot (1301-1319) (FB hinnāch komen); E.: s. hinnāch, komen; W.: nhd. DW-
hinnāchloufen*, hinnāch loufen, mhd., st. V.: nhd. „hinterherlaufen“; Q.: Gund (1290-1300) (FB hinnāch loufen); E.: s. hinnāch, loufen; W.: nhd. DW-
hinnāchruofen, mhd., st. V.: nhd. hinterherrufen; E.: s. hinnāch, ruofen; L.: Hennig (hinnāchruofen); W.: nhd. DW-
hinnāchsehen*, hinnāch sehen, mhd., st. V.: nhd. „hinterhersehen“; Q.: Gund (1290-1300) (FB hinnāch sehen); E.: s. hinnāch, sehen; W.: nhd. DW-
hinnaht, hīnnāt, mhd., Adv.: Vw.: s. hīnaht
hinnawe*, hin nawe, mhd., Adv.: nhd. „(?)“; Q.: Teichn (1350-1365) (FB hin nawe); E.: s. hin, nawe; W.: nhd. DW-
hinne (1), mhd., Adv.: nhd. hier, innen, drin, drinnen, hier drinnen, jetzt, von jetzt; Hw.: s. hinn; vgl. mnd. henne (3); Q.: DSp, HTrist, HvNst, Ot (FB hinne), Flore, GvN, Krone, Wh (um 1210), Urk; E.: ahd. hinna (1) 1, Adv., innen, hier innen; s. hier?, innan?, inne?; W.: nhd. (ält.) hinne, Adv., hinne, aus hinnen, von hinnen, von hier fort, DW 10, 1457; R.: hinne von, Adv.: nhd. von jetzt an, hinfort; L.: Lexer 90a (hinne), Hennig (hinne), WMU (hinne 482 [1281] 23 Bel.), WMU (hinne von 3573 [13. Jh.] 1 Bel.)
hinne (2), mhd., Adv.: Vw.: s. hin
hinne (3), mhd., Adv.: Vw.: s. hinnen
hinneigen*, hin neigen, mhd., sw. V.: nhd. „hinneigen“; Q.: DvAPat (1250-1272) (FB hin neigen); E.: s. hin, neigen; W.: nhd. (ält.) hinneigen, V., hinneigen, hinwärts neigen, DW 10, 1458
hinnemen, hin nemen, mhd., st. V.: nhd. hinnehmen, wegnehmen; Hw.: vgl. mnd. hennēmen; Q.: RAlex (1220-1250), ErzIII, Ot, KvHelmsd, WernhMl (FB hin nemen), Urk; E.: s. hin, nemen; W.: nhd. hinnehmen, V., hinnehmen, annehmen, wegnehmen, in Anspruch nehmen, DW 10, 1457; L.: WMU (hinnemen 1624 [1292] 1 Bel.)
hinnemic, mhd., Adj.: nhd. abnehmend, verfallend; E.: s. hin, nemen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 90a (hinnemic)
hinnen (1), hinn, mhd., Adv.: nhd. von hier fort, von hinnen, von jetzt, weg, darin, von dannen, hinweg, vorbei, jetzt, von jetzt an, künftig, weiter; Hw.: s. hindenān, hinne; Q.: Anno, Enik, GTroj, HvNst, Ot, EvPass (FB hinnen), Aneg, Chr, Elis, Eracl, Exod, Flore, Gen (1060-1080), GenM, KvWEngelh, KvWSilv, Loheng, MargW, RhMl, RvEGer, WolfdD, Urk; E.: ahd. hinān 42, hinan, hinnān, Adv., von hier, hin, von hier weg; ahd. hināna 9, Adv., von hier weg; germ. *hina, *hinanō, Adv., von hier; vgl. idg. *k̑o-, *k̑e-, *k̑ei-, *k̑i-, *k̑ii̯o-, *k̑i̯o-, Pron., dieser, Pokorny 609; s. hina, hinān; W.: nhd. hinnen, Adv., hinnen, von hier weg, DW 10, 1458; R.: hinnen dar, Adv.: nhd. von da an, in Zukunft; R.: hinnen hin, Adv.: nhd. in Zukunft, weiterhin; R.: hinnen von, Adv.: nhd. daraufhin; R.: hinnen vort, Adv.: nhd. hinfort, in Zukunft; R.: hinnen vür, Adv.: nhd. hinfort, in Zukunft; R.: hinnen und ennen: nhd. hin und her; R.: hinnen von, Adv.: nhd. daraufhin; R.: hinnen vort, Adv.: nhd. hinfort, in Zukunft; R.: hinnen vürbaz, Adv.: in Zukunft; R.: hinnen vüre: nhd. hinfort, in Zukunft; L.: Lexer 89b (hinnen), Lexer 90a (hinnen), Hennig (hinnen), WMU (hinnen 32 [1255] 70 Bel.), WMU (hinnen von N801 [1286] 1 Bel.), WMU (hinnen vort 1286 [1290] 4 Bel.), WMU (hinnen vür 325 [1277] 39 Bel.)
hinnen (2), mhd., Präp.: nhd. während (Präp.); E.: s. hinnen (1); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (hinnen)
hinnenkēr*, hinnenkēre, mhd., st. F.: nhd. „Hinkehr“, Hinwegwendung, Weggang; Q.: Crane (vor 1267), Ot, Reinfr; E.: s. hinnen, kēr; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 90a (hinnenkēre)
hinnenkēre, mhd., st. F.: Vw.: s. hinnenkēr*
hinnenkēren*, hinnen kēren, mhd., sw. V.: nhd. „hinkehren“; Q.: Kreuzf (1301) (FB hinnen kēren); E.: s. hinnen, kēren (1); W.: nhd. DW-
hinnenscheide, mhd., st. F.: nhd. Hinscheiden, Sterben, Tod; Hw.: s. hinnenscheidunge, hinescheide; Q.: Ren (nach 1243); E.: s. hinscheiden; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 90a (hinnenscheide), Hennig (hinnenscheide)
hinnenscheiden*, hinnen scheiden, mhd., V.: nhd. hinscheiden; Q.: SHort (nach 1298) (FB hinnen scheiden); E.: s. hinnen, scheiden; W.: nhd. DW-
hinnenscheidunge, mhd., st. F.: nhd. Hinscheiden, Sterben, Tod; Hw.: s. hinnenscheide; E.: s. hinscheiden; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 90a (hinnenscheidunge)
hinnenvluht, hinnenfluht*, mhd., st. F.: nhd. „Hinflucht“; Q.: Will (1060-1065) (FB hinnenvluht); E.: s. hinnen, vluht; W.: nhd. DW-
hinnenvüre*, hinnen vüre, hinnenvür, hinnenfür, mhd., Adv.: nhd. „hinfür“; ÜG.: lat. amodo PsM, ultra PsM; Q.: Will (1060-1065), PsM (vor 1190), Ren, Seuse (FB hinnenvür); E.: s. hinnen, vür; W.: s. nhd. (ält.) hinfür, Adv., hinfür, DW 10, 1434
hinniden, mhd., Adv.: nhd. „hinnieden“; Q.: Ot (1301-1319) (FB hinniden); E.: s. hin, niden; W.: nhd. DW-
hinnider, mhd., Adv.: nhd. hinunter, hinab, abwärts, dort unten; Q.: Ot (1301-1319), Parad (FB hinnider); E.: s. hin, nider; W.: nhd. (ält.) hinnieder, Adv., hinnieder, hinwärts und nieder, DW 10, 1461; L.: Hennig (hinnider)
hinniderlesen*, hinnider lesen, mhd., st. V.: nhd. „hinunterlesen“ (?); Q.: Ot (1301-1319) (FB hinnider lesen); E.: s. hinnider, lesen; W.: nhd. DW-
hinper, mhd., st. N.: Vw.: s. hintber
hinpfīfen, mhd., st. V.: nhd. „hinpfeifen“, daherpfeifen; E.: s. hin, pfīfen; W.: nhd. hinpfeifen, st. V., hinpfeifen, DW-; L.: Hennig (hinpfīfen)
hinrecken*, hin recken, mhd., sw. V.: nhd. „hinrecken“; Q.: Sph (1350-1400) (FB hin recken); E.: s. hin, recken; W.: nhd. hinrecken, V., hinrecken, hinstrecken, DW 10, 1463
hinreise, mhd., st. F.: nhd. Hinreise, Hinfahrt; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. hin, reise; W.: nhd. Hinreise, F., Hinreise, Reise hinwärts, DW 10, 1463; L.: Lexer 90a (hinreise)
hinrennen, mhd., sw. V.: nhd. „hinrennen“, wegrennen; E.: s. hin, rennen; W.: s. nhd. hinrennen, st. V., hinrennen, DW 10, 1465; L.: Hennig (hinrennen)
hinrinnen 2 und häufiger, mhd., st. V.: nhd. „hinrinnen“, dahinfließen, dahintreiben; Q.: Urk (1296); E.: s. hin, rinnen; W.: nhd. hinrinnen, st. V., hinrinnen; L.: Hennig (hinrinnen), WMU (hinrinnen 2440 [1296] 2 Bel.)
hinrūmen, hinerūmen, mhd., sw. V.: nhd. vergehen; E.: s. hin, rūmen; W.: s. nhd. hinräumen, V., hinräumen, DW-; L.: Lexer 408b (hinrūmen), Hennig (hinrūmen)
hinsagen*, hin sagen, mhd., sw. V.: nhd. „hinsagen“; Q.: Enik (um 1272), Gund (FB hin sagen); E.: s. hin, sagen; W.: nhd. (ält.) hinsagen, V., hinsagen, erklären, heraussagen, DW 10, 1468
hinschaffen 2, mhd., st. V., sw. V.: nhd. fortbringen, weggeben, verfügen, testamentarisch verfügen; Q.: Urk (1286); E.: s. hin, schaffen; W.: nhd. hinschaffen, V., hinschaffen, hinwärts schaffen, wegschaffen, DW 10, 1468; L.: WMU (hinschaffen 790 [1286] 2 Bel.)
hinscheide, mhd., st. F.: nhd. Hinscheiden, Sterben, Tod; Hw.: s. hinnenscheidunge, hinescheide; Q.: Ren (nach 1243), Macc (FB hinscheide), PassI/II, Reinfr, WvRh; E.: s. hinscheiden; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 90a (hinscheide), Hennig (hinscheide)
hinscheiden, mhd., st. N.: nhd. „Hinscheiden“; Q.: Trudp (vor 1150), Seuse, WernhMl (FB hinscheiden); E.: s. hinscheiden; W.: nhd. Hinscheiden, N., Hinscheiden, DW-
hinscheiden, hin scheiden, mhd., st. V.: nhd. „hinscheiden“, abziehen, davonziehen, davonkommen, scheiden von, weggeleiten, ausschließen; Q.: SHort (nach 1298), EvA, Seuse (FB hin scheiden); E.: s. hin, scheiden; W.: nhd. hinscheiden, st. V., hinscheiden, weggehen, sich trennen, sterben, DW 10, 1469; L.: Hennig (hinscheiden)
hinscheidunge, mhd., st. F.: nhd. Hinscheiden, Sterben, Tod, Vorübergehen, Auszug; Hw.: s. hinnenscheidunge; Q.: RWchr (um 1254) (FB hinscheidunge); E.: s. hinscheiden; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 90a (hinscheidunge), Hennig (hinscheidunge)
hinschīben, mhd., st. V.: nhd. herabsetzen; E.: s. hin, schīben; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (hinschīben)
hinschiebe, mhd., st. F.: nhd. Hinwegschieben, Entfernen; Q.: Vintl (1411); E.: s. hin, schieben; L.: Lexer 90a (hinschiebe); W.: nhd. DW-
hinschieben, mhd., st. V.: nhd. jemandem Vorschub leisten; E.: s. hinschiebe; W.: nhd. hinschieben, st. V., hinschieben, hinwärts schieben, wegschieben, DW 10, 1469; L.: Lexer 408b (hinschieben)
hinsenden, hin senden, mhd., sw. V.: nhd. „hinsenden“, wegschicken, losschicken; Q.: Ot (1301-1319) (FB hin senden); E.: s. hin, senden; W.: nhd. hinsenden, st. V., hinsenden, hinwärts senden, wegsenden, DW 10, 1475; L.: Hennig (hinsenden)
hinsīgen, hin sīgen, mhd., st. V.: nhd. triefen, fließen; Q.: Brun (1275-1276), WvÖst (FB hin sīgen); E.: ahd. hinasīgan* 4, st. V. (1a), hinsinken, sich neigen, abneigen, abnehmen; s. hina, sīgan; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 408b (hinsīgen)
hinsīt, mhd., Adv.: nhd. „seit“; Q.: EvSPaul (1300-1350) (FB hinsīt); E.: s. hin, sīt; W.: nhd. (ält.) hinseit, Adv., hinseit, nach der Seite heimwärts, DW 10, 1475
hinsitzen, hin sitzen, mhd., st. V.: nhd. „hinsitzen“, sich setzen; Hw.: vgl. mnd. hensetten; Q.: Ot (1301-1319) (FB hin sitzen); E.: s. hin, sitzen; W.: nhd. hinsitzen, V., hinsitzen, sich an einen dritten Ort setzen, DW 10, 1477; L.: Hennig (hinsitzen)
hinslahen, hin slahen, mhd., st. V.: nhd. „hinschlagen“, zerschlagen (V.); Q.: Enik (um 1272) (FB hin slahen); E.: s. hin, slahen; W.: s. nhd. hinschlagen, V., hinschlagen, einen Schlag hinwärts richten, DW 10, 1470; L.: Hennig (hinslahen)
hinsleichen*, hin sleichen, mhd., sw. V.: nhd. hinschleichen, sich verlieren; Q.: Stagel (um 1350) (FB hin sleichen); E.: s. hin, sleichen
hinslīchen*, hin slīchen, mhd., st. V.: nhd. „hinschleichen“; Q.: LvReg (1237-1252), HTrist (FB hin slīchen); E.: s. hin, slīchen; W.: s. nhd. hinschleichen, V., hinschleichen, langsam und leise hinwärts gehen, DW 10, 1470
hinslīchende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „hinschleichend“, vergänglich; E.: s. hin, slīchen; W.: nhd. hinschleichend, Adj., hinschleichend, DW-; L.: Hennig (hinslīchende)
hinslīfen, hin sliefen, mhd., st. V.: nhd. „hinschleifen“, hinschwinden, entgleiten; Q.: Enik (um 1272) (FB hinslīfen); E.: s. hin, slīfen; W.: s. nhd. hinschleifen, sw. V., hinschleifen, schleifend hinwärts oder wegführen, DW 10, 1471
hinsnaben*, hin snaben, mhd., sw. V.: nhd. „hinschnaben“; Q.: Ot (1301-1319) (FB hin snaben); E.: s. hin, snaben; W.: nhd. DW-
hinsnīden, hin snīden, mhd., st. V.: nhd. „hinschneiden“; Q.: Enik (um 1272) (FB hin snīden); E.: s. hin, snīden; W.: nhd. (ält.) hinschneiden, V., hinschneiden, schneidend hinfahren, DW 10, 1473
hinstōzen, mhd., st. V.: nhd. umstoßen; E.: s. hin, stōzen; W.: nhd. hinstoßen, V., hinstoßen, DW-; L.: Hennig (hinstōzen)
hinstrecken, hin strecken, mhd., sw. V.: nhd. „hinstrecken“, ausstrecken; Q.: WernhMl (FB hin strecken); E.: s. hin, strecken; W.: nhd. hinstrecken, sw. V., hinstrecken (den Arm oder die Hand), DW 10, 1480; L.: Hennig (hinstrecken)
hinstrīchen, hin strīchen, mhd., st. V.: nhd. ausstreichen, tilgen; Q.: Lucid (1190-1195), RWchr, Ot, BDan (FB hin strīchen), Urk; E.: s. hin, strīchen; W.: nhd. hinstreichen, V., hinstreichen, den Strich oder Gang heimwärts nehmen, DW 10, 1480; L.: WMU (hinstrīchen 2485 [1296] 1 Bel.)
hīnt, mhd., Adv.: Vw.: s. hīnaht
hintbere*, hintber, hinper, mhd., st. N.: nhd. Himbeere, Wacholder; Hw.: vgl. mnd. hintbēre; E.: ahd. hintberi* 6, st. N. (ja), Himbeere; s. hinta, beri; W.: nhd. Himbeere, F., Himbeere, DW 10, 1332; L.: Lexer 90a (hintber)
hinte, mhd., sw. F.: Vw.: s. hinde
hīnte, mhd., Adv.: Vw.: s. hīnaht
hinten, mhd., Adv.: Vw.: s. hinden
hinter (1), mhd., Adj.: Vw.: s. hinder (1)
hinter (2), mhd., Präp.: Vw.: s. hinder (2)
hinterdingen*** (1), mhd., V.: nhd. „widerreden“; Hw.: s. hinterdingen (2); E.: s. hinder, dingen; W.: nhd. DW-
hinterdingen (2), mhd., st. N.: nhd. Widerrede; E.: s. hinder, dingen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 89b (hinterdingen)
hintere (1), mhd., Adj.: Vw.: s. hindere (1)
hintere (2), mhd., sw. M.: Vw.: s. hindere (3)
hinterwert, mhd., Adv.: Vw.: s. hinderwart
hintkalp, mhd., st. N.: nhd. Hirschkalb, Hindkalb; Q.: Will (1060-1065), Enik (FB hintkalp), KvWEngelh (vor 1260), KvWPart, Gl; E.: ahd. hintkalb 21, hintūnkalb*, st. N. (a) (iz) (az), Hindkalb, Hirschkalb, junger Hirsch, Hinde; s. hinta, kalb; W.: nhd. Hindkalb, N., Hindkalb, Junges der Hinde, DW 10, 1412; L.: Lexer 90a (hintkalp)
hintlouf 1, mhd., st. M.: nhd. Hindläufte, Geißfuß, Wegwarte; ÜG.: lat. solsequium Gl; Hw.: s. hintlöufte; vgl. mnd. hintlōf; Q.: Gl (13. Jh.); E.: s. hinte, louf; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 90a (hintlouf), Glossenwörterbuch 277b (hintlouf), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 1127 (hintlouf)
hintloufbluome? 1, mhd., sw. M., sw. F.: nhd. Wegwarte; ÜG.: lat. dionisia Gl; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. hinte, louf, bluome; W.: nhd. DW-; L.: Karg-Gasterstädt/Frings 4, 1128 (hintloufbluome)
hintloufte, mhd., M.: Vw.: s. hintlöufte
hintlöufte 3, hintloufte, mhd., M.: nhd. Hindläufte, Geißfuß, Wegwarte; ÜG.: lat. cicorea Gl, heliotropum Gl; Hw.: s. hintlouf; Q.: Gl (13. Jh.); E.: s. hinte, löufte; W.: s. nhd. (ält.) Hindläufte, F., Hindläufte, Sprungbeine der Hinde, DW 10, 1412; L.: Lexer 90a (hintlouf), Glossenwörterbuch 278a (hintloufte), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 1128 (hintloufte)
hintnan, mhd., sw. F.: Vw.: s. hinden
hintragen, hin tragen, mhd., st. V.: nhd. „hintragen“, sich begeben (V.), sich begeben (V.) zu, wegtragen, wegführen, davontragen; Q.: HTrist (1285-1290), Tauler (FB hin tragen); E.: s. hin, tragen; W.: nhd. hintragen, st. V., hintragen, DW 10, 1525; L.: Lexer 408b (hintragen), Hennig (hintragen)
hintrahten*, hin trahten, mhd., sw. V.: nhd. „hintrachten“ (?); Q.: Enik (um 1272), Gund (FB hin trahten); E.: s. hin, trahten; W.: nhd. (ält.) hintrachten, V., hintrachten, nach einem ferner liegenden Ziel trachten, DW 10, 1525
hintrīben, hin trīben, mhd., st. V.: nhd. „hintreiben“, verkehren mit; Q.: Apk (vor 1312) (FB hin trīben); E.: s. hin, trīben; W.: nhd. hintreiben, st. V., hintreiben, 10, 1526; L.: Hennig (hintrīben)
hintriefen*, hin triefen, mhd., V.: nhd. „hintriefen“; Q.: Seuse (1330-1360) (FB hin triefen); E.: s. hin, triefen; W.: nhd. DW-
hintriefende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „hintriefend“, blutend; E.: s. hin, triefen; L.: Hennig (hintriefende); W.: nhd. DW-
hintuon, hinetuon, hin tuon, mhd., anom. V.: nhd. „hintun“, beenden, überwinden, absetzen, hinwegtun, beseitigen, aufgeben, hingeben, entfernen; Q.: RAlex (1220-1250), RWchr, HlReg, Enik, HTrist, Märt, Apk, Ot, EckhI, WernhMl (FB hin tuon), Urk; E.: s. hin, tuon; W.: nhd. hintun, V., hintun, wegtun, DW 10, 1525 (hinthun); R.: einen hintuon: nhd. einen hinrichten; L.: Lexer 90a (hintuon), Lexer 408b (hintuon), Hennig (hintuon), WMU (hintuon 2151 [1295] Bel.)
hinüber, hin über, mhd., Adv.: nhd. hinüber, darüber hinaus; Q.: Tuch (1464-1475); E.: s. hin, über; W.: nhd. hinüber, Adv., hinüber, DW 10, 1527; L.: Lexer 90a, Hennig (hinüber)
hinübergān*, hinüber gān, mhd., anom. V.: nhd. „hinübergehen“; Q.: Macc (vor 1332) (FB hinüber gān); E.: s. hinüber, gān; W.: s. nhd. hinübergehen, V., hinübergehen, DW 10, 1528
hinūf, hin ūf, mhd., Adv.: nhd. hinauf, aufwärts; Hw.: vgl. mnd. henup; E.: s. hin, ūf; W.: nhd. hinauf, Adv., hinauf, hinwärts und auf, DW 10, 1385; L.: Hennig (hinūf)
hinūfrüefen*, hinūf rüefen, mhd., sw. V.: nhd. „hinaufrufen“; Q.: Ot (1301-1319) (FB hinūf rüefen); E.: s. hinūf, rüefen; W.: s. nhd. hinaufrufen, V., hinaufrufen, DW 1529
hinūfspringen*, hinūf springen, mhd., st. V.: nhd. „hinaufspringen“; Q.: HTrist (1285-1290) (FB hinūf springen); E.: s. hinūf, springen; W.: nhd. hinaufspringen, V., hinaufspringen, DW 10, 1529
hinumbe, hin umbe, hineumbe, mhd., Adv.: nhd. um, um ... herum, herum, zurück; Q.: Urk (1292); E.: s. hin, umbe; W.: s. nhd. (ält.) hinum, Adv., hinum, um und hinwärts, DW 10, 1530; R.: hinumbe daz: nhd. während (Konj.); L.: Hennig (hinumbe), WMU (hin umbe N515 [1292] 1 Bel.)
hinunder, mhd., Adv.: nhd. darunter; Hw.: vgl. mnd. henunder; E.: s. hin, under; W.: nhd. hinunter, Adv., hinunter, hinwärts und nach unten, DW 10, 1531; L.: Hennig (hinunder)
hinūz, hin ūz, mhd., Adv.: nhd. hinaus, draußen; Hw.: vgl. mnd. henūt; E.: s. hin, ūz; W.: s. nhd. hinaus, Adv., hinaus, hin und nach außen, DW 10, 1390; L.: Hennig (hinūz)
hinūzgān, hinūzgēn, mhd., anom. V.: nhd. hinausgehen; E.: s. hinūz, gān, gēn; W.: nhd. hinausgehen, V., hinausgehen, DW 1394; L.: Hennig (hinūzgān)
hinūzgelāzen*, hinūz gelāzen, mhd., st. V.: nhd. „hinauslassen“; Q.: Tauler (vor 1350) (FB hinūz gelāzen); E.: s. hinūz, gelāzen; W.: nhd. DW-
hinvallen, hin vallen, hinfallen*, mhd., red. V.: nhd. „hinfallen“, umfallen, zu Boden fallen; Hw.: vgl. mnd. henvallen; Q.: WernhMl (vor 1382) (FB hin vallen); E.: s. hin, vallen; W.: nhd. hinfallen, V., hinfallen, 1429; R.: hinvallen gegen: nhd. jemandem zu Füßen fallen; R.: hinvallende, Part. Präs.: nhd. fallsüchtig; L.: Lexer 408b (hinvallen)
hinvaren*, hinvarn, hin varn, hinevarn, hinfaren*, hinfarn*, hinefarn*, mhd., st. V.: nhd. hinfahren, verscheiden, hinscheiden, sterben, dahinziehen, davonziehen, weggehen; Hw.: vgl. mnd. henvāren; Q.: Ren (nach 1243), RWchr, Enik, Secr, HTrist, Ot, BDan, EvA, Tauler1 (FB hin varn), Urk; E.: ahd. hinafaran* 15, st. V. (6), „hinfahren“, vergehen, sterben, weggehen; s. hina, faran; W.: nhd. hinfahren, st. V., hinfahren, DW 10, 1428; L.: Lexer 408b (hinvarn), Hennig (hinvarn), WMU (hinvarn 695 [1285] 1 Bel.)
hinvart, hinevart, hinfart*, hinefart*, mhd., st. F.: nhd. Hinfahrt, Untergang, Hinreise, Fortreise, Tod, Hinscheiden, Abreise, Kriegszug, Himmelfahrt; Hw.: s. hinvar; vgl. mnd. henvārt; Q.: Ren, RAlex, RWh, DSp, GTroj, Apk, Ot, MinnerII, Seuse, WernhMl (FB hinvart), EbvErf, Erinn, Köditz, LivlChr, KvWAlex, KvWSilv, Litan (nach 1150), MerswZM, PassI/II, RvEBarl, Wig, UvEtzWh, WolfdD, WvRh, Urk; E.: ahd. hinafart 14, st. F. (i), „Hinfahrt“, Hinscheiden, Tod, Hingang; s. hina, fart; W.: nhd. Hinfahrt, F., Hinfahrt, Fahrt nach einem hinwärts gelegenem Orte, DW 10, 1428; R.: jungestiu hinvart: nhd. letzte Reise, Tod; R.: lestiu hinvart: nhd. letzte Reise, Tod; L.: Lexer 90a (hinvart), Hennig (hinvart), Lexer 408b (hinevart), WMU (hinvart 205 [1273] 2 Bel.)
hinveilen*, hin veilen, mhd., sw. V.: nhd. „hinfeilen“; Q.: Ot (1301-1319) (FB hin veilen); E.: s. hin, veilen; W.: nhd. DW-
hinvellec, mhd., Adj.: Vw.: s. hinvellic
hinvellic*, hinvellec, hinfellic*, hinfellec*, mhd., Adj.: nhd. „hinfällig“, hinfallend; Q.: Cranc (FB hinvellec), Renner (1290-1300); E.: s. hin, vellic; W.: nhd. hinfällig, Adj., hinfällig, DW 10, 1430; L.: Lexer 90a (hinvellec)
hinvergān*, hin vergān, hinfergān*, mhd., anom. V.: nhd. „vergehen“; Q.: Ot (1301-1319) (FB hin vergān); E.: s. hin, vergān
hinvertigen*, hin vertigen, mhd., sw. V.: nhd. „hinsenden“ (?); Q.: Ot (1301-1319) (FB hin vertigen); E.: s. hin, vertigen; W.: nhd. DW-
hinvliezen (1), hinfliezen*, mhd., st. V.: nhd. „hinfließen“, dahinfließen, wegfließen, wegfahren, wegtreiben, überfließen, überströmen; Q.: Tauler, Seuse (FB hinvliezen), Urk (1286); E.: s. hin, vliezen; W.: nhd. hinfließen, st. V., hinfließen, DW 10, 1431 (hinflieszen); L.: Hennig (hinvliezen), WMU (hinvliezen 824 [1286] 2 Bel.)
hinvliezen (2), hinfliezen*, mhd., st. N.: nhd. „Hinfließen“; Q.: Tauler (vor 1350) (FB hinvliezen); E.: s. hin, vliezen; W.: nhd. Hinfließen, N., Hinfließen, DW-
hinvlücke, hinflücke*, mhd., Adj.: nhd. abwendig; Q.: Will (1060-1065) (hineflukke) (FB hinvlücke); E.: s. hin, vlücke; W.: nhd. DW-
hinvlühtec, mhd., Adj.: Vw.: s. hinvlühtic
hinvlühtic*, hinvlühtec, hinflühtic*, hinflühtec*, mhd., Adj.: nhd. flüchtend; Q.: Kirchb (1378/79); E.: s. hin, vlühtic; W.: nhd. (ält.) hinflüchtig, Adj., hinflüchtig, hinfliehend, fortfliehend, DW 10, 1431; L.: Lexer 90a (hinvlühtec)
hinvluz, hinfluz*, mhd., st. M.: nhd. „Hinfluss“, Sintflut, Wasserfluss; Q.: Lexer (15. Jh.); E.: s. hin, vluz; W.: s. nhd. Hinfluss, M., Hinfluss, Hinfließen (N.), DW 10, 1431 (Hinflusz); L.: Lexer 90a (hinvluz)
hinvore*, hinvor, hinfore*, mhd., Adv.: nhd. „hinvor“; Q.: Enik (um 1272), Ot (FB hinvor); E.: s. hin, vore; W.: nhd. (ält.) hinvor, Adv., hinvor, DW 10, 1534
hinvrāgen*, hin vrāgen, mhd., sw. V.: nhd. „hinfragen“; Q.: Gund (1290-1300) (FB hin vrāgen); E.: s. hin, vrāgen; W.: s. nhd. hinfragen, V., hinfragen, durch Fragen hingelangen, DW 10, 1433
hinvüeren, hin vüeren, hinevüeren, hinfüeren*, hinevüeren*, mhd., sw. V.: nhd. wegführen, wegbringen, entführen, gewinnen; Q.: Lucid (1190-1195), RWh, ErzIII, GTroj, EvA (FB hin vüeren), Urk; E.: s. hin, vüeren; W.: nhd. hinführen, V., hinführen, nach einer vom Sprechenden abliegenden Richtung führen, DW 10, 1433; L.: Hennig (hinvüeren), WMU (hinvüeren 475 [1281] 2 Bel.)
hinvürdec, mhd., Adv.: Vw.: s. hinvürdic
hinvürdere*, hinvürder, hinevürder, hinfürder*, hinefürder*, mhd., Adv.: nhd. in Zukunft; E.: s. hinvür; W.: nhd. (ält.) hinfürder, Adv., hinfürder, fürderhin, DW 10, 1434; L.: Lexer 408c (hinvürder), Hennig (hinvürder)
hinvürdic*, hinvürdec, hinfürdic*, hinfürdec*, mhd., Adv.: nhd. zukünftig; E.: s. hin, vürdec; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 408c (hinvürdec)
hinvüre*, hin vüre, hinvür, hinfüre*, mhd., Adv.: nhd. hinaus, nach vorn, voran, voraus, vorwärts, weiter weg, künftig, fortan, von jetzt an; Q.: StrAmis (1220-1250), Apk, Ot, WernhMl (FB hinvür); E.: s. hin, vüre; W.: s. nhd. (ält.) hinfür, Adv., hinfür, DW 10, 1433; L.: Hennig (hinvür)
hinvüresenden*, hinvür senden, mhd., sw. V.: nhd. „hinaussenden“; Q.: ErzIII (1233-1267) (FB hinvür senden); E.: s. hinvüre, senden; W.: nhd. DW-
hinvürestōzen*, hinvür stōzen, mhd., st. V.: nhd. „hinausstoßen“; Q.: ErzIII (1233-1267) (FB hinvür stōzen); E.: s. hinvüre, stōzen; W.: nhd. DW-
hinvürewerfen*, hinvür werfen, mhd., st. V.: nhd. „hinauswerfen“; Q.: Tauler1 (vor 1350) (FB hinvür werfen); E.: s. hinvüre, werfen; W.: nhd. DW-
hinwart, hinewart, mhd., Adv.: nhd. davon, hin; Hw.: s. hinwert; E.: s. hin, wart; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (hinwart)
hinwec, mhd., Adv.: nhd. „hinweg“; Hw.: vgl. mnd. henwech; Q.: HBir (FB hinwec), En (1187/89), EvBeh, Myst; E.: s. hin, wec; W.: nhd. (ält.) hinweg, Adv., hinweg, weg, fort, davon, DW 10, 1535
hinwehsel, mhd., st. M.: nhd. Wechsel, Veränderung; E.: s. hin, wehsel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 90a (hinwehsel)
hinwerben*, hin werben, mhd., st. V.: nhd. „hinwerben“; Q.: Ot (1301-1319) (FB hin werben); E.: s. hin, werben; W.: nhd. DW-
hinwerf, hinwurf, mhd., st. M.: nhd. Wegwurf, Auswurf, Abscheu, Abschaum; ÜG.: lat. abiectio PsM; Q.: PsM (vor 1190), BrE, BrAsb, Seuse (FB hinwerf), Berth, RvEBarl; I.: Lüt. lat. abiectio?; E.: s. hinwerfen; W.: nhd. (ält.) Hinwerf, M., Hinwerf, das was man weg wirft, Auswurf, DW 10, 1543; L.: Lexer 90a (hinwerf), Hennig (hinwerf)
hinwerfen (1), hin werfen, mhd., st. V.: nhd. wegwerfen, ablegen, abwerfen, hinauswerfen, fallen lassen, aufgeben; Q.: Will (1060-1065), Apk (vor 1312), Ot, BDan, EvA, Tauler, Seuse, WernhMl, Gnadenl (FB hin werfen); E.: s. hin, werfen; W.: nhd. hinwerfen, V., hinwerfen, zu Boden werfen, wegwerfen, aufgeben, DW 10, 1543; L.: Lexer 408b (hinwerfen), Hennig (hinwerfen)
hinwerfen (2), mhd., st. N.: nhd. Preisgabe; E.: s. hinwerfen; W.: nhd. Hinwerfen, N., Hinwerfen, DW-; L.: Lexer 90a (hinwerfen)
hinwert, hinewert, mhd., Adv.: nhd. hinwärts; Hw.: s. hinwart; Q.: BDan (FB hinwert), Bit, Elis, Trist, UvZLanz (nach 1193); E.: s. hin, wert; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 90b (hinwert), Hennig (hinwart)
hinwertes, mhd., Adv.: nhd. hinwärts; Hw.: s. hinwart; E.: s. hin, wertes; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 90b (hinwert)
hinwesen*, hin wesen, mhd., st. V.: nhd. abwesend sein (V.); Q.: WernhMl (vor 1382) (FB hin wesen); E.: s. hin, wesen; W.: nhd. DW-
hinwesunge, mhd., st. F.: nhd. Abwesenheit; Q.: Secr (1282) (FB hinwesunge); E.: s. hin, wesen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 408c, Hennig (hinwesunge)
hinwīchen, hin wīchen, mhd., st. V.: nhd. „hinweichen“, schwinden; Q.: Will (1060-1065) (FB hin wīchen); E.: s. hin, wīchen (1); W.: nhd. (ält.) hinweichen, V., hinweichen, verschwinden, DW 10, 1542; L.: Hennig (hinwīchen)
hinwider, hinewider, mhd., Adv.: nhd. zurück, wieder, rückwärts, nach, von hinten, weiter, wiederum, dagegen; ÜG.: lat. e converso STheol; Q.: RAlex (1220-1250), LvReg, Enik, HTrist, Ot (FB hinwider), STheol, Urk; E.: s. hin, wider; W.: nhd. (ält.) hinwider, Adv. hinwider, dagegen, entgegen, DW 10, 1544; L.: Hennig (hinwider), WMU (hin wider)
hinwiderkomen*, hinwider komen, mhd., st. V.: nhd. „hinwiderkommen“, entgegen kommen; Q.: Ot (1301-1319) (FB hinwider komen); E.: s. hinwider, komen; W.: nhd. DW-
hinwiderrihten*, hinwider rihten, mhd., sw. V.: nhd. „hinwiderrichten“, dagegen richten; Q.: Gund (1290-1300) (FB hinwider rihten); E.: s. hinwider, rihten; W.: nhd. DW-
hinwidertuon*, hinwider tuon, mhd., anom. V.: nhd. „hinwidertun“, dagegentun; Q.: Ot (1301-1319) (FB hinweider tuon); E.: s. hinwider, tuon
hinwischen*, hin wischen, mhd., sw. V.: nhd. „hinwischen“, abwischen; Q.: StrDan (1230-1240), Cranc (FB hin wischen); E.: s. hin, wischen; W.: nhd. (ält.) hinwischen, V., hinwischen, wischend über einen Gegenstand fahren, sich eilig fortmachen, DW 10, 1546
hinwurf, mhd., st. M.: nhd. „Hinwurf“; Q.: SGPr (1250-1300) (FB hinwurf), GestRom; E.: s. hinwerfen; W.: nhd. Hinwurf, M., Hinwurf, Hinwerfen (N.), DW 10, 1546
hinz, mhd., Adv.: Vw.: s. hinze
hinze (1), hinz, hintz, hin ze, mhd., Adv.: nhd. „hin zu“, bis, gegen; Hw.: s. hin, ze; Q.: Urk; E.: s. hin, ze; W.: nhd. (ält.) hinz, Adv., hinz, bis, DW 10, 1547; L.: Lexer 90b (hinze), Hennig (hinz), WMU (hin ze)
hinze (2), mhd., Präp.: nhd. bis, zu, gegen; Q.: DSp (um 1275), Secr, HvNst, Ot (FB hinze); E.: hine; W.: nhd. (ält.) hinz, Präp., hinz, zu, DW 10, 1547
hinze (3), mhd., st. F.: nhd. Munterkeit, Frechheit; E.: s. hinze (1)?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 90c (hinze)
hinze (4), mhd., Adj.: nhd. munter, frech; E.: s. hinze (1)?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 90c (hinze)
hinzen, mhd., sw. V.: nhd. sich erkühnen, die Spitze bieten; E.: s. hinze (3); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 90c (hinzen)
hinziehen*, hin ziehen, mhd., st. V.: nhd. „hinziehen“; Hw.: vgl. mnd. hentēn; Q.: LvReg (1237-1252), Brun, Kreuzf, Apk, Ot, BDan, MinnerI, Stagel, WernhMl (FB hin ziehen); E.: s. hin, ziehen; W.: s. nhd. hinziehen, V., hinziehen, hinwärts ziehen, wegziehen, weiter ziehen, DW 10, 1548
hinziehende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „hinziehend“, vergänglich; Q.: Seuse (1330-1360) (FB hinziehende); E.: s. hinziehen; W.: nhd. hinziehend, (Part. Präs.=)Adj., hinziehend, DW-
hinzogen*, hin zogen, mhd., sw. V.: nhd. „hinziehen“; Q.: Macc (vor 1332) (FB hin zogen); E.: s. hin, zogen; W.: nhd. DW-
hinzuc, mhd., st. M.: nhd. „Hinzug“; Q.: Seuse (1330-1360) (FB hinzuc); E.: s. hinziehen; W.: nhd. Hinzug, M., Hinzug, Ziehen hinwärts, Wegzug, DW 10, 1551
hinzücken*, hin zücken, mhd., sw. V.: nhd. „hinzücken“; Q.: Mar (1172-1190) (FB hin zücken); E.: s. hin, zücken; W.: s. nhd. (ält.) hinzucken, V., hinzucken, hinwärts reißen, DW 10, 1551
hipære***, mhd., st. M.: Vw.: s. hol-; E.: s. hipe, hipen
hipe, hippe, mhd., F.: nhd. Hippe (F.) (1), Waffel; Vw.: s. hol-; Hw.: vgl. mnd. hip; Q.: Lexer (1445); E.: s. ahd. habba, heppa (?); W.: s. nhd. Hippe, F., Hippe (F.) (1), Messer von sichelartiger Gestalt für Gärtner und Winzer, DW 10, 1552; L.: Lexer 90b (hipe)
hipen***, mhd., V.: Vw.: s. hol-; E.: s. hipe
hipenman, mhd., st. M.: nhd. Hippenbäcker, Hippenverkäufer; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. hipe, man; W.: s. nhd. (ält.) Hippenmann, M., Hippenmann, Hippenverkäufer, DW 10, 1554; L.: Lexer 90b (hipenman)
hippe, mhd., F.: Vw.: s. hipe
hippenhappen, hippen-happen, mhd., sw. V.: nhd. für sich behalten; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. haben; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (hippen-happen)
hippopotamus, mhd., Sb.: nhd. Flusspferd, Nilpferd; Q.: SAlex (1352) (FB hippopotamus); E.: s. lat. hipppotamus, M., Flusspferd, Nilpferd; gr. ἱπποπόταμος (hippopótamos), M., Flusspferd, Nilpferd; vgl. gr. ἵππος (híppos), M., Pferd, Ross; gr. ποταμός (potamós), gr., M., „Wassersturz“, Fluss, Strom; vgl. idg. *ek̑u̯os, *h₁ék̑u̯os, M., Pferd, Ross, Pokorny 301; idg. *pet- (2), *petə-, *ptē-, *ptō-, V., stürzen, fliegen, fallen, Pokorny 825; W.: nhd. (fachspr.) Hippopotamus, M., Hippopotamus, Flusspferd, Nilpferd, DW-
hir (1), mhd., st. M., st. N., st. F.: nhd. Heftigkeit, Schmerz; Vw.: s. houbet-; Q.: Loheng (1283); E.: ?, vgl. ahd. hirlīh*; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 90b (hir)
hir (2), mhd., Adv.: Vw.: s. hier
hīr, mhd., Adv.: Vw.: s. hie
hīrāt, mhd., st. M., st. F.: nhd. Heirat, Vermählung, Eheschließung, Hochzeit, Ehe; Hw.: vgl. mnd. hīrāt; Q.: Enik (um 1272), HvBurg, Ot, Teichn (st. F.), Will (1060-1065), Kchr, LBarl, RWchr, DSp, HvNst, Ot (st. M.) (FB hīrat), Dietr, Urk; E.: s. ahd. hīrāt 2, st. M. (a?), Heirat, Ehe, Vermählung; s. hīwen, rāt; W.: nhd. Heirat, M., F., Heirat, Ehe, Vermählung, DW 10, 891; L.: Lexer 90b (hīrāt), Hennig (hīrāt), WMU (hīrāt N462 [1290] 40 Bel.)
hīrāten, mhd., sw. V.: nhd. heiraten, sich verheiraten, zu einer Heirat verhelfen; Vw.: s. abe-, be-; Q.: Ot, Teichn (FB hīrāten), Urk (1287); E.: s. hīrāt; W.: nhd. heiraten, sw. V., heiraten, eine Heirat vollziehen, sich verehelichen, DW 10, 894 (heirathen); L.: Lexer 90b (hīrāten), WMU (hīrāten 937 [1287] 6 Bel.)
hīratet***, mhd., Adj.: nhd. verheiratet; Vw.: s. ge-***, unge-; E.: s. hīrāten; W.: nhd. DW-
hīrātliute, mhd., st. M. Pl.: nhd. „Heiratleute“, Trauzeugen; Q.: StRBrünn, StRPrag (14. Jh.); E.: s. hīrāt, liute; W.: s. nhd. (ält.) Heiratsleute, M. Pl., Heiratsleute, DW 10, 895; L.: Lexer 90b (hīrātliute)
hīratster*, hīster, mhd., Adj.: nhd. heiratssüchtig; E.: s. hīrat, ster; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 90c (hīster)
hīrātstiure, mhd., st. F.: nhd. „Heiratsteuer“, Aussteuer; Hw.: s. hīstiure; E.: s. hīrāt, stiure; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 90b (hīrātstiure)
hirlich, mmd., Adj.: Vw.: s. hērlich
hirmen, hermen, mhd., sw. V.: nhd. ruhen, rasten; Vw.: s. ge-; Q.: SHort (FB hirmen), Walth (1190-1229); E.: ahd. hirmen* 2, sw. V. (1a), ruhen, aufhören, aufhören mit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 90b (hirmen), Hennig (hirmen)
hirn, mhd., st. N.: Vw.: s. hirne
hirnbein, mhd., st. N.: nhd. „Hirnbein“, Stirnknochen, Stirn, Schädelknochen; Q.: Herb (1190-1200), Parz; E.: ahd. hirn 5, st. N. (a), Hirn, Gehirn; s. hirn; W.: nhd. (ält.) Hirnbein, N., Hirnbein, DW-; L.: Lexer 90b (hirnbein), Hennig (hirnbein)
hirnbolle, mhd., sw. M.: nhd. Hirnschädel, Schädeldecke; E.: ahd. hirnibolla 3, sw. F. (n), Hirnschale; s. hirni, bolla; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 90b (hirnbolle)
hirne, hirn, hieren, mhd., st. N.: nhd. Hirn, Kopf, Schädel, Stirn, Gehirn, Verstand, Gemüt; Vw.: s. ge-; Hw.: s. hirn; vgl. mnd. hērne; Q.: RWchr, Enik, GTroj, HvBurg, HvNst, Ot, EckhI, Parad, Minneb, Tauler, Seuse, Teichn (FB hirne), Chr, Dietr, Frl, GenM (um 1120?), Loheng, Martina, PassIII, Rab, Renner, Ring, SchwPr, Suchen, Trist, Vintl, Wartb, WvRh, Urk; E.: s. ahd. hirn 5, st. N. (a), Hirn, Gehirn; ahd. hirni 18, st. N. (ja), Hirn, Gehirn; s. germ. *hernja, *herzni, *herzniz, *hersni, *hersniz, *hirsni, *hirsniz, *hirzni, *hirzniz, Sb., Hirn, Gehirn, zu germ. *hersōn, sw. M. (n), Schädel; W.: nhd. Hirn, N., Hirn, DW 10, 1555; L.: Lexer 90b (hirne), WMU (hirne 719 [1285] 2 Bel.)
hirneschal, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. hirneschale*
hirneschale*, hirneschal, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Hirnschale; Hw.: s. hirnschale; E.: s. ahd. hirniskāla* 9, hirniscāla, st. F. (ō), sw. F. (n), Hirnschale; s. hirni, skāla; W.: nhd. Hirnschale, F., Hirnschale, DW 10, 1561, Schale (F.) (1) in der das Gehirn geborgen ist, DW 10, 1561; L.: Lexer 90b (hirneschal)
hirngupfe, mhd., sw. F.: nhd. Hirnbedeckung, Schädel, Schädeldecke; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. hirn, gupfe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 90b (hirngupfe), Hennig (hirngupfe)
hirnhūbe, mhd., sw. F.: nhd. „Hirnhaube“, Kopfbedeckung; E.: s. hirn, hūbe; W.: nhd. (ält.) Hirnhaube, F., Hirnhaube, Hirnhaut, DW 10, 1560; L.: Lexer 90b (hirnhūbe)
hirnhūt 1, mhd., st. F.: nhd. Hirnhaut; ÜG.: lat. bria Gl; Q.: Gl (13. Jh.); E.: s. hirn, hūt (1); W.: nhd. Hirnhaut, F., Hirnhaut, DW 10, 1560; L.: Glossenwörterbuch 278b (hirnhūt), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 1135 (hirnhūt)
hirnlōs, mhd., Adj.: nhd. „hirnlos“; Q.: SchwPr (1275-1300) (FB hirnlōs); E.: s. hirn, lōs; W.: s. nhd. hirnlos, Adj., hirnlos, DW 10, 1561
hirnribe, hirnrebe, mhd., sw. F., sw. M.: nhd. Hirnschale, Schädeldecke; Q.: Rol (um 1170), StrKarl; E.: s. ahd. hirnireba* 9, st. F. (ō), sw. F. (n), Hirnschale; s. hirni, reba; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 90b (hirnribe), Hennig (hirnrebe)
hirnschal, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. hirnschale*
hirnschale*, hirnschal, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Hirnschale Schädeldecke; Hw.: s. hirneschal; Q.: (F.) HvNst, (st. F.) LvReg (FB hirnschal), Helbl, KvWPart, KvWTroj, Neidh, Rab, StrKarl, Trist (um 1210); E.: ahd. hirnskal* 3, hirnscal*, st. F. (i)?, Hirnschale; s. hirni, skala; W.: nhd. Hirnschale, F., Hirnschale, Schale (F.) (1) in der das Gehirn geborgen ist, DW 10, 1561; L.: Lexer 90b (hirnschal), Hennig (hirnschal)
hirnschedel, mhd., st. M.: nhd. Hirnschädel, Schädeldecke; Hw.: vgl. mnd. hērneschēdel; Q.: Martina (um 1293); E.: s. hirn, schedel; W.: nhd. Hirnschädel, M., Hirnschädel, DW 10, 1561; L.: Lexer 90b (hirnschedel), Hennig (hirnschedel)
hirnschībe, mhd., sw. F.: nhd. Hirnschädel; Q.: Teichn (1350-1365) (FB hirnschībe); E.: s. hirn, schībe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 90b (hirnschībe)
hirnschiel, mhd., st. M.: nhd. Hirnschale; Q.: HvNst (um 1300) (FB hirnschiel); E.: s. hirn, schiel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 90b (hirnschiel)
hirnstal, mhd., st. M.: nhd. Stirn, Schädel; E.: s. hirn, stal; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 90b (hirnstal)
hirnsuht, mhd., st. F.: nhd. Hirnkrankheit, Irrsinn; Q.: Iw (um 1200); E.: s. hirn, suht; W.: nhd. (ält.) Hirnsucht, F., Hirnsucht, Hirnkrankheit, DW 10, 1562; L.: Lexer 90b (hirnsuht), Hennig (hirnsuht)
hirnvel, hirnfel*, mhd., st. N.: nhd. Hirnhaut; Q.: VocOpt (1328/29); E.: s. ahd. hirnifel 6, hirnesfel*, st. N. (a), Hirnhaut; s. hirni, fel; W.: nhd. (ält.) Hirnfell, N., Hirnhaut, DW 10, 1558; L.: Lexer 90b (hirnvel)
hirnwüetic, mhd., Adj.: nhd. tobsüchtig; Q.: BdN, KvWTroj (1281-1287); E.: ahd. hirniwuotīg* 2, hirnwuotīg*, Adj., wahnsinnig; s. hirni, wuotīg; W.: nhd. hirnwütig, Adj., tobsüchtig, DW 10, 1563 (hirnwüthig); L.: Lexer 90b (hirnwüetic), Hennig (hirnwüetic)
hirres, mhd., st. M.: Vw.: s. hirz
hirs, mhd., st. M.: nhd. Hirse; Vw.: s. sunnen-; Hw.: s. hirse; Q.: StrBsp (1230-1240), KvMSph (FB hirse); E.: s. ahd. hirsi 24, st. M. (ja), Hirse; germ. *hersja-, *hersjaz, st. M. (a), Hirse; W.: s. nhd. Hirse, M., F., Hirse, DW 10, 1571; L.: Lexer 90b (hirse)
hirse (1), mhd., sw. M.: nhd. Hirse; Vw.: s. sunnen-; Hw.: s. hirs; vgl. mnd. herse; Q.: BdN, Chr, Gen (1060-1080); E.: s. ahd. hirso 2, sw. M. (n), Hirse; s. hirsi; s. idg. *k̑er- (2), *k̑erə-, *krē-, V., wachsen (V.) (1), nähren, Pokorny 577; W.: s. nhd. Hirse, F., Hirse, DW 10, 1571; L.: Lexer 90b (hirse), Hennig (hirs)
hirse (2), mhd., st. F., sw. F.: nhd. Hirse; Hw.: s. hirs, hirse; E.: ahd.? hirsa* 1, F. (?), Hirse; s. hirsi; W.: nhd. Hirse, F., Hirse, DW 10, 1571; L.: Lexer 408c (hirse)
hirsegrütze, mhd., st. N., st. F.: nhd. Hirsegrütze, Hirsebrei; Hw.: vgl. mnd. hersegrütte; Q.: BvgSp (um 1350); E.: s. hirse, grütze; W.: nhd. Hirsegrütze, F., Hirsegrütze, DW 10, 1572; L.: Lexer 90b (hirsegrütze)
hirsegrūz, mhd., st. M., st. F.: nhd. Hirsekorn; Q.: Berth (um 1275), Helbl; E.: s. hirse, grūz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 90b (hirsegrūz), Hennig (hirsegrūz)
hirsekorn, mhd., st. N.: nhd. Hirsekorn; Q.: StrBsp (1230-1240), KvHelmsd (FB hirsekorn), Ammenh; E.: s. hirse, korn; W.: nhd. Hirsekorn, N., Hirsekorn, DW 10, 1572
hirsekörnelīn, hirsekörnlīn, mhd., st. N.: nhd. Hirsekörnlein, Hirsekörnchen; Q.: HTrist (1285-1290), Seuse (FB hirsekörnelīn); E.: s. hirse, korn, kornlīn; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (hirsekörnlīn)
hirsenvese, hirsenfese*, mhd., sw. F.: nhd. Hirsekornmühle; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. hirse, vese; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 90b (hirsenvese), Hennig (hirsenvese)
hirt, mhd., st. M.: nhd. Hirt, Hirte; Hw.: s. hirte; E.: s. hirte; W.: nhd. Hirt, M., Hirt, DW 10, 1572, s. nhd. Hirte, M., Hirte, DW 10, 1714; L.: Lexer 90b (hirte)
hirtære, mhd., st. M.: Vw.: s. hertære
hirte, hierte, herte, mhd., st. M., sw. M.: nhd. Hirte; ÜG.: lat. pastor BrTr, PsM; Vw.: s. geiz-, helle-, kuo-, miet-, rinder-, schāf-, sū-, swīn-, velt-, vihe-; Hw.: s. hirt; vgl. mnd. hirde (1); Q.: PsM, GTroj, HvNst, EvA, Tauler (st. M.), Will (1060-1065), DSp, SGPr, EvA, WernhMl (sw. M.) (FB hirte), BrTr, Freid, GenM (um 1120?), Georg, Mar, Suchenw, Urk; E.: ahd. hirti 55, hirt, st. M. (ja), Hirte, Hüter, Wächter, Schafhirte; germ. *herdja-, *herdjaz, st. M. (a), Hirte; s. idg. *k̑erdʰo-, Sb., *k̑erdʰā, F., Reihe, Herde, Pokorny 579; W.: nhd. Hirte, Hirt, M., Hirte, DW 10, 1572; L.: Lexer 90b (hirte), Hennig (hirte), WMU (hirte 49 [1260] 12 Bel.)
hirtehütte 1, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Hirtenhütte, Hütte; ÜG.: lat. tugurium Gl; Q.: Gl (Ende 12. Jh.); E.: s. hirte, hütte; W.: s. nhd. Hirtenhütte, F., Hirtenhütte, DW 10, 1576; L.: Glossenwörterbuch 279a (hirtehütte), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 1139
hirtelōs, mhd., Adj.: nhd. „hirtenlos“, unbewacht, ohne Hirten seiend; Q.: SchwSp (1278); E.: s. hirte, lōs; W.: s. nhd. hirtenlos, Adj., hirtenlos, DW-; L.: Hennig (hirtelōs)
hirten***, mhd., sw. V.: Vw.: s. be-; E.: s. hirte
hirtenambehte*, hirtenambet, mhd., st. N.: nhd. „Hirtenamt“, Hirtendienst; E.: s. hirte, ambehte; W.: nhd. Hirtenamt, N., Hirtenamt, DW 10, 1575; L.: Lexer 90b (hirtenambet)
hirtenhūs, mhd., st. N.: nhd. „Hirtenhaus“, Hirtenhütte; Q.: VocOpt (1328/29); E.: s. hirte, hūs; W.: nhd. Hirtenhaus, N., Hirtenhaus, DW 10, 1575; L.: Lexer 408c (hirtenhūs)
hirtenkolbichīn 1, mhd., st. N.: nhd. „Hirtenkölbchen“, Hirtenstab; ÜG.: lat. pedum Gl; Q.: Gl (12./13. Jh.); E.: s. hirte, kolbichīn, kolbe; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 279a (hirtenkolbichīn)
hirtenlēhen, mhd., st. N.: nhd. Hirtenlehen; Hw.: s. hirtlēhen; E.: s. hirte, lēhen; W.: nhd. (ält.) Hirtenlehen, N., Hirtenlehen, DW-; L.: Lexer 90b (hirtenlēhen)
hirtenlōn 1, mhd., st. N., st. M.: nhd. Hirtenlohn; Q.: Urk (1292); E.: s. hirte, lōn; W.: nhd. Hirtenlohn, M., Hirtenlohn, DW 10, 1576; L.: WMU (hirtenlōn 1653 [1292] 1 Bel.)
hirtenpfat, hirtenphat, mhd., st. M.: nhd. Hirtenpfad; E.: s. hirte, phat, pfat; W.: nhd. Hirtenpfad, M., Hirtenpfad, DW-; L.: Lexer 408c (hirtenpfat)
hirtenphat, mhd., st. M.: Vw.: s. hirtenpfat
hirtenreht, mhd., st. N.: nhd. „Hirtenrecht“, vom Hirten bei Dienstantritt zu entrichtende Gebühr; Q.: Lexer (1358); E.: s. hirte, reht; W.: nhd. Hirtenrecht, N., Hirtenrecht, was bei Hirten rechtens ist, DW 10, 1577; L.: Lexer 90b (hirtenreht)
hirtenstap, mhd., st. M.: nhd. Hirtenstab, Dienst, Gerechtsame; Q.: Kirchb (1378/79); E.: s. hirte, stap; W.: nhd. Hirtenstab, M., Hirtenstab, DW 10, 1577; L.: Lexer 90b (hirtenstap)
hirtentasche 1, hirtentesche, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Umhängetasche, Hirtentasche; ÜG.: lat. sacciperium Gl; Q.: Gl (12./13. Jh.); E.: s. hirte, tasche; W.: nhd. Hirtentasche, F., Hirtentasche, DW 10, 1578; L.: Glossenwörterbuch 279a (hirtentasche)
hirtentesche, mhd., sw. F., st. F.: Vw.: s. hirtentasche
hirtentuom, mhd., st. N.: nhd. Hirtenstand; E.: ahd. hirtentuom* 1, st. M. (a), st. N. (a), „Hirtentum“, Hirtenamt; s. hirti, tuom; W.: nhd. Hirtentum, N., Hirtentum, DW-; L.: Lexer 90b (hirtentuom)
hirter, mhd., st. M.: Vw.: s. hertære
hirtinne*, hirtīn, mhd., st. F.: nhd. Hirtin; Q.: MargW (nach 1235); E.: s. hirte; W.: nhd. Hirtin, F., Hirtin, weiblicher Hirte, DW 10, 1578; L.: Lexer 90b (hirtīn)
hirtisch 1, mhd., Adj.: nhd. Hirten..., zum Hirten gehörig; ÜG.: lat. pastoralis Gl; Q.: Gl (um 1165); I.: Lüs. lat. pastoralis; E.: s. hirte; W.: nhd. (ält.) hirtisch, Adj., hirtisch, dem Hirten eigen oder dem Hirten gemäß, DW 10, 1579; L.: Glossenwörterbuch 279a (hirtisch), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 1141 (hirtisc)
hirtlēhen, mhd., st. N.: nhd. Hirtenlehen; Hw.: s. hirtenlēhen; Q.: UrbSonnenb (1. Hälfte 14. Jh.); E.: s. hirte, lēhen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 90b (hirtenlēhen)
hirtlich, mhd., Adj.: nhd. Hirten..., dem Hirten eigen, wachsam; Hw.: s. hirtlīche; E.: ahd. hirtilīh* 3, hirtlīh*, Adj., Hirten..., zu den Hirten gehörig, fürsorglich; s. hirti, līh (3); W.: nhd. (ält.) hirtlich, Adj., dem Hirten eigen, gemäß, DW 10, 1579; L.: Lexer 90b (hirtlich)
hirtlīche, mhd., Adv.: nhd. dem Hirten eigen, wachsam; Hw.: s. hirtlich; E.: s. hirtlich; W.: nhd (ält.) hirtlich, Adv., hirtlich, DW 10, 1579; L.: Lexer 90b (hirtlīche)
hirtsame, mhd., st. F.: nhd. „Hirtentum“, Viehhut, Viehtrieb; E.: s. hirt, same; W.: nhd. (ält.) Hirtsame, F., Rechte und Pflichten des Hirten, Viehweide, DW 10, 1579; L.: Lexer 90b (hirtsame)
hirtschaft, mhd., st. F.: nhd. „Hirtentum“, Recht den Hirten zu bestellen, Viehhut, Viehtrieb; Q.: Urk (1280); E.: s. hirt, schaft; W.: nhd. (ält.) Hirtschaft, F., Hirtschaft, Viehweide, DW 10, 1579; L.: Lexer 90b (hirtschaft), WMU (hirtschaft 1972 [1294] 5 Bel.)
hirz, hiers, hirres, herz, mhd., sw. M., st. M.: nhd. Hirsch; ÜG.: lat. cervus PsM; Vw.: s. boc-; Hw.: vgl. mnd. herte (2); Q.: Will (1060-1065), LAlex (1150-1170), PsM, Lucid, Ren, RWchr, ErzIII, Enik, GTroj, MinnerI, MinnerII, Tauler, Seuse, WernhMl (FB hirz), BdN, Chr, JTit, Krone, KvWTroj, Neidh, Parz, Roth, Suchenw, WolfdB, Urk; E.: ahd. hiruz 29, hirz, st. M. (a?, i?), Hirsch; ahd. hiruzo* 1, sw. M. (n), Hirsch; germ. *heruta-, *herutaz, st. M. (a), Hirsch; s. idg. *k̑er- (1), *k̑erə-, *k̑rā-, *k̑erei-, *k̑ereu-, Sb., Kopf, Horn, Gipfel, Pokorny 574; W.: nhd. Hirsch, M., Hirsch, DW 10, 1563; L.: Lexer 90b (hirz), Hennig (hirz), Lexer 408c (hirres), WMU (hirz 53 [1261] 3 Bel.)
hirzelære*, hirzler, mhd., st. M.: nhd. Tänzer; Q.: Berth (um 1275); E.: s. hirz; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (hirzler)
hirzelen***, mhd., sw. V.: nhd. „herzeln“; Vw.: s. ge-; E.: s. hirz, herz (?), herzelen (?); W.: s. nhd. (ält.) hirzeln, V., hirzeln, hüpfen (?), hinken (?), DW 10, 1579
hirzelīn, mhd., st. N.: Vw.: s. hirzilīn
hirzesgewīge 1, mhd., st. N.: nhd. „Hirschgeweih“, echter Speik?, Keulen-Bärlapp?; ÜG.: lat. saliunca Gl; Hw.: s. hirzgewīge; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. hirz, gewīge; W.: s. nhd. Hirschgeweih, N., Hirschgeweih, DW 10, 1567; L.: Glossenwörterbuch 279a (hirzgewīge), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 1143
hirzesswam 1, mhd., st. M.: nhd. Hirschtrüffel; ÜG.: boletus Gl; Hw.: s. hirzswam; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. hirz, swam; W.: s. nhd. (ält.) Hirschschwamm, M., Hirschschwamm (Name mehrerer Schwammarten), DW 10, 1570; L.: Glossenwörterbuch 289b (hirzswam), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 1143
hirzeswurz 6, mhd., st. F.: nhd. Hirschwurz, Hirschzunge; ÜG.: lat. scolopendrium Gl; Hw.: s. hirzwurz; vgl. mnd. herteswort; Q.: Gl (11. Jh.); E.: s. hirz, wurz; W.: s. nhd. (ält.) Hirschwurz, F., Hirschwurz, Hirschheil, DW 10, 1570; L.: Glossenwörterbuch 279b (hirzwurz), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 1144 (hirzesuuurz)
hirzetier, mhd., st. N.: nhd. Hirsch; Q.: Reinfr (nach 1291); E.: s. hirz, tier; W.: s. nhd. (ält.) Hirschstier, N., Hirschstier, DW 10, 1570; L.: Lexer 90b (hirzetier)
hirzfart*, mhd., st. F.: Vw.: s. hirzvart
hirzfeizte*, mhd., st. F.: Vw.: s. hirzveizte
hirzgehürne, mhd., st. N.: nhd. „Hirschgehörn“, Hirschgeweih; Q.: Wig (1210-1220); E.: s. hirz, gehürne; W.: nhd. (ält.) Hirschgehörn, N., „Hirschgehörn“, Hirschgeweih, DW 10, 1566; L.: Hennig (hirzgehürne)
hirzgewīge, mhd., st. N.: nhd. „Hirschgeweih“, echter Speik?, Keulen-Bärlapp?; ÜG.: lat. spica celtica Gl; Hw.: s. hirzesgewīge; Q.: Frl (1276-1318), Gl; E.: s. hirz, gewīge; W.: s. nhd. Hirschgeweih, N., Hirschgeweih, DW 10, 1567; L.: Lexer 408c (hirzgewīge), Hennig (hirzgewīge), Glossenwörterbuch 279a (hirzgewīge), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 1143
hirzhals, mhd., st. M.: nhd. Hirschhals, Koller von Hirschleder; Hw.: vgl. mnd. herteshals; E.: s. hirz, hals; W.: nhd. Hirschhals, M., Hirschhals, DW 10, 1567; L.: Lexer 90b (hirzhals), Hennig (hirzhals)
hirzhorn, mhd., st. N.: nhd. Hirschhorn, Hirschgeweih, Hirschhornsalz; ÜG.: lat. cornus cervi Gl; Hw.: vgl. mnd. herteshōrn; Q.: Albrecht (1190-1210), Gl; I.: Lüs. lat. cornus cervi; E.: s. hirz, horn; W.: nhd. Hirschhorn, N., Hirschhorn, DW 10, 1567; L.: Lexer 90b (hirzhorn), Hennig (hirzhorn), Glossenwörterbuch 279a (hirzhorn), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 1145 (hirzhorn)
hirzilī, mhd., st. N.: Vw.: s. hirzilīn
hirzilīn 1, hirzilī, hirzelīn, mhd., st. N.: nhd. „Hirschlein“, junger Hirsch, Hirschkalb; ÜG.: lat. hinnulus Gl; Q.: Gl (13. Jh.); E.: s. hirz; W.: nhd. Hirschlein, N., Hirschlein, kleiner Hirsch, DW 10, 1569; L.: Glossenwörterbuch 279a (hirzilīn), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 1143 (hirzelīn)
hirzīn, mhd., Adj.: nhd. „hirschen“, Hirsch..., vom Hirsch stammend, aus Hirschleder hergestellt; Q.: Enik, WvÖst (FB hirzīn), ReinFu, Rol (um 1170); E.: ahd. hiruzīn* 4, hirzīn*, Adj., „hirschen“, Hirsch..., vom Hirsch; s. hiruz; W.: nhd. hirschen, Adj., hirschen, vom Hirsch stammend, DW 10, 1566; R.: hirzīn hūt: nhd. Hirschhaut, Hirschleder; L.: Lexer 90b (hirzīn), Lexer 408c (hirzīn), Hennig (hirzīn)
hirzler, mhd., st. M.: Vw.: s. hirzelære
hirzminze 1, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Hirschminze; ÜG.: lat. (costum) Gl; Q.: Gl (Anfang 14. Jh.); E.: s. hirz, minze; W.: nhd. Hirschminze, F., Hirschminze, DW 10, 1569; L.: Glossenwörterbuch 279a (hirzminze), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 1145 (hirzminze)
hirzswam 3, mhd., st. M.: nhd. Hirschtrüffel; ÜG.: boletus Gl, (scolopendrion) Gl; Hw.: s. hirzesswam; Q.: Gl (13. Jh.); E.: s. hirz, swam; W.: nhd. (ält.) Hirschschwamm, M., Hirschschwamm, DW 10, 1570; L.: Glossenwörterbuch 289b (hirzswam), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 1143
hirzvart, hirzfart*, mhd., st. F.: nhd. „Hirschfahrt“, Hirschjagd; E.: s. hirz, vart; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 90b (hirzvart)
hirzveizte, hirzfeizte*, mhd., st. F.: nhd. „Hirschfeiste“, Zeit in der die Hirsche feist sind, Hirschjagd; E.: s. hirz, veizte; W.: nhd. (ält.) Hirschfeiste, F., Hirschfeiste, DW; L.: Lexer 90b (hirzveizte)
hirzwarte, mhd., st. F.: nhd. „Hirschwarte“, Hochstand, Jagdstand, Anstand; E.: s. hirz, warte; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (hirzwarte)
hirzwurz, mhd., st. F.: nhd. Hirschwurz, Hirschzunge, Hirschtrüffel?; ÜG.: lat. lingua cervina Gl, (prygia) Gl, scolopendrium Gl, tubera Gl; Hw.: s. hirzeswurz; Q.: BdN, Parz, Gl (12. Jh.); I.: Lüs. lat. lingua cervina; E.: s. hirz, wurz; W.: nhd. Hirschwurz, F., Hirschwurz, DW 10, 1570; L.: Lexer 90b (hirzwurz), Hennig (hirzwurz), Glossenwörterbuch 279b (hirzwurz), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 1144 (hirzesuuurz)
hisch, mhd., st. M.: nhd. Schluchzen; Hw.: s. hesche; E.: s. hesche; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 90b (hesceh)
hischen, mhd., sw. V.: Vw.: s. er-, s. heschen
Hispanje, mhd., Sb.: Vw.: s. Ispanje
hispe, mhd., F.: nhd. Spange; Hw.: s. haspe; Q.: TürlWh (nach 1270); E.: s. haspe; W.: nhd. (ält.) Hispe, F., Hispe, Gartenisop, DW 10, 1579; L.: Lexer 90b (hispe)
hispen, mhd., sw. V.: nhd. ringeln; Q.: TürlWh (nach 1270); E.: s. hispe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 90c (hispen)
hīster, mhd., st. N.: nhd. Schöpfrad; E.: s. lat. haustrum, N., Schöpfmaschine, Schöpfrad; vgl. lat. haurīre, V., schöpfen (V.) (1), heraufholen, ausgraben; vgl. idg. *aus-, *us-, V., schöpfen (V.) (1), Pokorny 90; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 93a (hīster)
hīstiure, mhd., st. F.: nhd. Aussteuer, Brautschatz; Q.: RAlex (1220-1250), RWchr, TürlWh, DSp (FB hīstiure), KvWPart, StRAugsb, Urk; E.: s. hīrat, stiure; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 90c (hīstiure), Hennig (hīstiure), WMU (hīstiure 66 [1263] 12 Bel.)
hīstiuren***, mhd., sw. V.: Vw.: s. ūz-; E.: ?
histōrje, histōrie, istōrje, istorie, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Geschichte, Erzählung, Überlieferung, Quelle; Hw.: vgl. mnd. histōrie; Q.: (F.) Suol1, Lanc, HvNst, (st. F.) RAlex, RWchr, (sw. F.) Ren, HistAE, MinnerII (FB histōrje), KvWPart, KvWTroj, Trist (um 1210); E.: s. lat. historia, F., Kunde (F.), Kenntnis, Erzählung, Geschichte; gr. ἱστορία (historía), F., Geschichte; vgl. idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., erblicken, sehen, finden, Pokorny 1125; idg. *au̯- (8), *au̯ēi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78; W.: nhd. (ält.) Historie, F., Historie, Geschichte, DW 10, 1580; L.: Lexer 90c (histōrje), Hennig (histōrje)
hitze (1), mhd., st. F., sw. F.: nhd. Hitze, Wärme, Glut, Feuer, heiße Behandlung des Erzes, Ausrösten, Fieber, Flamme; ÜG.: lat. aestus PsM, ardor PsM, caliditas STheol, calor PsM, STheol, ignis PsM; Vw.: s. minne-, natūren-, rāche-, swebel-, über-; Hw.: s. hitzene; vgl. mnd. hitte; Q.: Will (1060-1065), PsM, Lucid, RWchr, ErzIII, LvReg, DvAPat, SGPr, GTroj, Vät, SHort, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, KvHelmsd, EvB, Minneb, MinnerII, EvA, Tauler, KvMSph, WernhMl, Gnadenl (st. F.), Lucid, Tauler (sw. F.) (FB hitze), Elis, GenM (um 1120?), KvWTroj, Loheng, PassI/II, PassIII, RhMl, Trist, Walth; E.: ahd. hizza 46, st. F. (ō?, jō?), sw. F. (n), Hitze, Glut; germ. *hitō-, *hitōn, sw. F. (n), Hitze; germ. *hitjō, st. F. (ō), Hitze; idg. *kā̆it-, Sb., Adj., Hitze, heiß, Pokorny 519; s. idg. *kā̆i- (3), *kī̆-, Sb., Hitze, Pokorny 519; W.: nhd. Hitze, F., Glut, Wärme, Hitze, DW 10, 1581; L.: Lexer 90c (hitze), Lexer 408c (hitze), Hennig (hitze)
hitze*** (2), mhd., Adj.: Vw.: s. in-; E.: s. hitze (1)
hitzebrant, mhd., st. M.: nhd. „Hitzebrand“, Hitze; Q.: LvReg (1237-1252) (FB hitzebrant); E.: s. hitze, brant; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 90c (hitzebrant)
hitzec, mhd., Adj.: Vw.: s. hitzic
hitzede, mhd., st. F.: nhd. „Hitze“; Hw.: vgl. mnd. hittede; Q.: MinnerII (um 1340) (FB hitzede); E.: s. hitze; W.: nhd. DW-
hitzegen, mhd., sw. V.: Vw.: s. hitzigen
hitzelich, mhd., Adj.: nhd. hitzig; Hw.: vgl. mnd. hittelīk; Q.: BDan (um 1331) (FB hitzelich); E.: s. hitze, lich; W.: s. nhd. (ält.) hitzlich, Adj., hitzlich, eifrig, DW 10, 1586
hitzelīche, mhd., Adv.: nhd. mit Feuer, mit Eifer; E.: s. hitze, līche; W.: nhd. (ält.) hitzlich, Adv., hitzlich, DW 10, 1586; L.: Lexer 408c (hitzelīche)
hitzelīchen, mhd., Adv.: nhd. mit Feuer, mit Eifer; E.: s. hitze, līche; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 408c (hitzelīche)
hitzen, mhd., sw. V.: nhd. erglühen, erhitzen, heiß machen, heiß werden, schwitzen; ÜG.: lat. calefacere STheol, (calefactivus) STheol, calidum facere STheol; Vw.: s. be-, durch-, en-, ent-, er-, in-; Hw.: vgl. mnd. hitten; Q.: Lei, RWchr, Apk, WvÖst, Parad, STheol, BDan, MinnerII, Teichn, KvMSph (FB hitzen), En (1187/89), Erlös, Frl, Kolm, KvWTroj, PassI/II; E.: ahd. hizzōn* 6, sw. V. (2), lodern, brennen, glühen; s. germ. *hitjan, sw. V., heiß machen, heizen; W.: nhd. hitzen, sw. V., heiß werden, heiß machen, DW 10, 1583; R.: daz gehitzet mag werden: nhd. erhitzbar sein (V.); ÜG.: lat. calefactibilis STheol; L.: Lexer 90c (hitzen), Hennig (hitzen)
hitzene, mhd., st. F.: nhd. Hitze, Ausrösten; Hw.: s. hitze; Q.: HlReg (um 1250) (FB hitzene); E.: ahd. hizzina* 1, st. F. (ō?), sw. F. (n)?, Hitze; s. hizza; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 90c (hitzene)
hitzic, hitzec, mhd., Adj.: nhd. heiß, hitzig, brennend, inbrünstig; Vw.: s. in-, über-; Hw.: s. hitzic, hitziclīche; vgl. mnd. hittich; Q.: GTroj (1270-1300), Kreuzf, EckhI, EckhII, EckhV, Parad, Tauler, Seuse, Schürebr (FB hitzec), BdN, Eckh, JSigen, PassIII, UvEtzWh; E.: s. hitze; W.: nhd. hitzig, Adj., hitzig, Hitze habend, Hitze gebend, DW 10, 1584; L.: Lexer 90c (hitzec), Hennig (hitzec)
hitziclich***, mhd., Adj.: nhd. hitzig, Hitze betreffend, mit Feuer verbunden; Hw.: s. hitziclīche; E.: s. hitzic, lich; W.: nhd. hitziglich, Adj., hitziglich, DW 10, 1585
hitziclīche, hitzeclīche, mhd., Adv.: nhd. heiß, hitzig, inbrünstig; Q.: SGPr (1250-1300), SHort, EckhV, Seuse, SAlex (FB hitzeclīche); E.: s. hitzic, līche; W.: nhd. (ält.) hitziglich, Adv., hitziglich, DW 10, 1585; L.: Lexer 90c, Hennig 156b (hitzeclīche)
hitzigen, hitzegen, mhd., sw. V.: nhd. erhitzen; Hw.: vgl. mnd. hittigen; Q.: BdN (1348/50); E.: s. hitzene; W.: nhd. (ält.) hitzigen, V., hitzigen, hitzig machen, heiß machen, DW 10, 1585; L.: Hennig (hitzigen)
hitzunge, mhd., st. F.: nhd. „Erhitzung“; ÜG.: lat. (calefacere) STheol, calefactio STheol; Vw.: s. er-; Hw.: vgl. mnd. hittinge; Q.: STheol (nach 1323) (FB hitzunge); E.: s. hitzen; W.: nhd. (ält.) Hitzung, F., Hitzung, Erhitzung, DW 10, 1586
hiu, mhd., Interj.: nhd. „hiu“; Q.: HTrist (FB hiu), Jüngl (nach 1280); E.: lautmalerisch; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (hiu)
hiubel***, mhd., st. M.: Vw.: s. bickel-, s. hūbel
hiubelhuot, mhd., st. M.: nhd. Haubenhut, Helm (M.) (1), Panzerkappe; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. hūbe, huot; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 90c (hiubelhuot), Hennig (hiubelhuot)
hiubelīn, hūbelin, mhd., st. N.: nhd. „Häublein“, Häubchen, Mütze; ÜG.: lat. cidaris Gl; Vw.: s. bischofes-*; Q.: GTroj (FB hiubelīn), Bit, Renner, Gl (13. Jh.); E.: s. hiube; W.: nhd. Häublein, N., Häublein, kleine Haube, DW 10, 568; R.: bischoves hūbelīn, st. N.: nhd. Bischofsmütze, Inful; ÜG.: lat. infula Gl; L.: Lexer 90c (hiubelīn), Glossenwörterbuch 288b (hiubelīn), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 1312 (hūbelīn)
hiuch, mhd., Interj.: nhd. „hiuch“; E.: lautmalerisch; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (hiuch)
hiude, mhd., Adv.: Vw.: s. hiute
hiuer, mhd., Adv.: Vw.: s. hiure
hiufalter, mhd., F.: Vw.: s. hiefalter
hiufe***, mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: ?
hiufel, hūfel, mhd., st. F., st. N.: nhd. Backen (M.), Backe (F.) (1), fleischigere Teile der Wange, Fleischteile, Wange; Hw.: s. hiugelīn, hüffel; Q.: Enik, (st. F.) SHort, (st. N.) RAlex, WernhMl (FB hiufel), Krone, Mar (1172-1190), Suchenw, WolfdD, WvRh; E.: ahd. hiufil* 2, hūfil*, st. F. (i), st. N. (a), Wange, Backe (F.) (1); s. hiufila; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 90c (hiufel), Hennig (hiufel)
hiufelen*, hiufeln, houfeln, hūfeln, mhd., sw. V.: nhd. häufeln; Q.: Urb (1279); E.: s. hūfe; W.: s. nhd. (ält.) häufeln, V., häufeln, in Haufen bringen, DW 10, 591; R.: hiufeln, st. N.): nhd. Häufeln, Hasardspiel; L.: Lexer 90c (hiufeln)
hiufelhalz 1, hūfelhalz, mhd., Adj.: nhd. hüftlahm; ÜG.: lat. catax Gl; Q.: Gl (um 1158); E.: s. hiufel, halz; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 289a (hūfelhalz)
hiufelīn (1), hūfelīn, hiufelī, hūfelī, mhd., st. N.: nhd. Backen (M.), Backe (F.) (1), fleischigere Teile der Wange, Fleischteile, Wange; ÜG.: lat. gena Gl; Hw.: s. hiufel, hüffel, hüffelīn; Q.: Renner, Trist, WolfdD, Gl (12. Jh.); E.: s. hiufel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 90c (hiufelīn), Glossenwörterbuch 289a, Karg-Gasterstädt/Frings 4, 1148 (hiufilīn)
hiufelīn (2), mhd., st. N.: nhd. Häuflein, Häufchen; Q.: SAlex (1352) (FB hiufelīn), Tuch; E.: s. hūfe, līn; W.: nhd. Häuflein, N., Häuflein, kleiner Haufen, DW 10, 595; L.: Lexer 90c (hiufelīn)
hiufeln, houfeln, hūfeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. hiufelen
hiuffolter, mhd., st. M.: nhd. Dornenstrauch; E.: s. hiefalter; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (hiuffolter)
hiulen (1), hiuwelen, hūlen, hielen, mhd., sw. V.: nhd. heulen, schreien; Vw.: s. be-; Hw.: vgl. mnd. hūlen (1); Q.: Lei, Seuse (FB hiulen), Albrecht (1190-1210), Diocl, EbvErf, PassI/II, ReinFu; E.: ahd. hūwilōn* 2, hūlōn, sw. V. (2), heulen; germ. *hūwilōn, sw. V., heulen, jubeln; s. idg. *kā̆u-, *kē̆u-, *kū-, V., heulen, schreien, Pokorny 535; W.: nhd. heulen, sw. V., heulen, DW 10, 1288; L.: Lexer 90c (hiulen), Hennig (hiulen)
hiulen (2), mhd., st. N.: nhd. „Heulen“; Hw.: vgl. mnd. hūlen (2); Q.: ErzIII (1233-1267), HvNst, EvB, Seuse (FB hiulen), EvBeh; E.: s. hiulen (1); W.: nhd. Heulen, N., Heulen, DW-
Hiune, hiune, hūne, mhd., sw. M.: nhd. Hunne, Ungar, Hüne, Riese (M.); Q.: TvKulm, Hiob (FB hiune), Bit, Dietr, Herb, KchrD (4. Viertel 12. Jh.), Loheng, Nib, NibA, Parz, Rab, Serv, Trist, Urk; E.: s. ahd. Hðn 8, st. M. (i)=PN, Hunne, Hunnen (= Hðni), Bulgare; die Volksbezeichnung soll sich von einer Bezeichnung für „Mensch“, „Volk“ ableiten; W.: s. nhd. Hunne, M., Hunne, DW 10, 1952, s. nhd. Hüne, M., Hüne, Riese (M.), DW 10, 1942; L.: Lexer 90c (Hiune), Lexer 408c (hiune), Hennig (hiune), WMU (hiune 1962 [1294] 11 Bel.)
hiunengrōz, mhd., Adj.: nhd. „hünengroß“; Q.: HistAE (1338-1345) (FB hiunengrōz); E.: s. hiune, grōz; W.: nhd. DW-
Hiunenlant, mhd., st. N.: nhd. Hunnenland, Ungarn; E.: s. hiune, lant; W.: nhd. Hunnenland, N., Hunnenland, DW-; L.: Hennig (Hiunenlant)
hiunisch, hūnsch, hūnisch, mhd., Adj.: nhd. hunnisch, ungarisch; Vw.: s. alt-; Q.: Tauler (FB hiunisch), Bit, Dietr, Nib (um 1200), Rab, Urk; E.: s. hiune; W.: nhd hunnisch, Adj., hunnisch, DW-; R.: hiunisch: nhd. hunnischer Wein, schlechterer Wein; L.: Lexer 90c (hiunisch), Hennig (hiunisch), WMU (hiunisch 1000 [1288] 1 Bel.)
hiunischwurz 4, hūnischwurz, mhd., st. F.: nhd. „hunnische Wurz“, schwarze Nieswurz, Wolfsmilch; ÜG.: lat. (astracium) Gl, elleborum nigrum, euphorbium Gl; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. hiunisch, wurz; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 291b (hūnischwurz), 850a (hūnischwurz)
hiunischwurze 1, hūnischwurze, mhd., sw. F., st. F.: nhd. „hunnische Wurz“, Wolfsmilch; ÜG.: lat. euphorbium Gl; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. hiunisch, wurze; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 291b (hūnischwurz)
hiur, mhd., Adv.: Vw.: s. hiure
hiure (1), mhd., Adj.: nhd. lieblich; Vw.: s. ge-, unge-; Hw.: vgl. mnd. hǖre (3); Q.: Brun (1275-1276) (hūre) (FB hiure); E.: s. ahd. ungihiuri; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (hiure)
hiure (2), hiur, hiuwer, hūre, mhd., Adv.: nhd. heuer, in diesem Jahre, dieses Jahr, jetzt, heutzutage; Hw.: vgl. mnd. hǖre (2); Q.: Mar (1172-1190), ErzIII, Enik, SHort, HvNst, MinnerI, Tauler, Seuse (FB hiure), BdN, Er, Flore, Helbl, Karlmeinet, Neidh, Renner, Trist, UvLFrd, UvZLanz, Walth, Urk; E.: ahd. hiuru* 2, hiuro, Adv., heuer, in diesem Jahr; s. germ. *hi, *hia, Pron., dieser; s. jār; W.: nhd. heuer, Adv., heuer, in diesem Jahr, DW 10, 1284; L.: Lexer 90c (hiure), Hennig (hiure), WMU (hiure N2 [1261] 16 Bel.)
hiurec, mhd., Adj.: Vw.: s. hiuric
hiuren, mhd., sw. V.: nhd. schön machen, erheben, adeln, lieben, segnen; Q.: Apk, MinnerII (FB hiuren), Frl, JTit, TürlWh, Wh (um 1210); E.: s. hiure (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 90c (hiuren), Hennig (hiuren)
hiuric, hiurec, mhd., Adj.: nhd. heurig; Q.: Chr, Urk (1294); E.: ahd. hiurīg* 4, Adj., heurig, diesjährig; s. hiuru; W.: nhd. heurig, heuerig, Adj., heurig, dies Jahr angehend, die Jetztzeit angehend, DW 10, 1292; L.: Lexer 90c (hiurec), WMU (hiuric 1896 [1294] 1 Bel.)
hiurlinc 3, mhd., st. M.: nhd. „Heuerling“, junger Fisch, Fisch von diesem Jahr; Q.: Urk (1275); E.: s. hiure, linc; W.: s. nhd. (ält.) Heuerling, M., Heuerling, junger Fischvon diesem Jahr, DW 10, 1286; L.: WMU (hiurlinc 244 [1275] 3 Bel.)
hiusære***, mhd., st. M.: Vw.: s. līt-; E.: s. hūs
hiuse***, mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. hūs
hiusel, mhd., st. N.: nhd. „Häusel“, Häuslein, kleines Gehäuse, kleiner Käfig, Edelsteinfassung, Hütte, Vogelhaus; Vw.: s. hunt-; Hw.: s. hiuselīn; E.: s. hūs; W.: nhd. Häusel, N., Häusel, kleines Haus, DW 10, 657; L.: Lexer 90c (hiuselīn), Hennig (hiusel)
hiuselære* 6, hiuseler, mhd., st. M.: nhd. Häusler; Q.: Urk (1285); E.: s. hiusel, hūs; W.: nhd. Häusler, M., Häusler, Einwohner eines Dorfes der nur ein Haus und kein dazugehöriges Feld besitzt, DW 10, 679; L.: WMU (hiuseler 751 [1285] 6 Bel.)
hiuseler, mhd., st. M.: Vw.: s. hiuselære
hiuselīn, mhd., st. N.: nhd. Häuslein, kleines Gehäuse, kleiner Käfig, Edelsteinfassung; Vw.: s. bār-; Hw.: s. hiusel; Q.: LBarl, Enik, Vät, SHort, HvNst, EckhII, Hiob, Seuse (FB hiuselīn), BdN, Chr, Crane, Hartm (um 1180-um 1210), KvWEngelh, KvWPart, Renner, WolfdA, WvRh; E.: s. hūs; W.: nhd. Häuslein, N., Häuslein, kleines Haus, Baldachin, DW 10, 678; R.: armez hiuselīn: nhd. armes Häuslein, ärmliche Kate; L.: Lexer 90c (hiuselīn), Lexer 408c (hiuselīn)
hiuslich, mhd., Adj.: nhd. „häuslich“, geheim; E.: s. hūs; W.: s. nhd. häuslich, Adj., häuslich, DW 10, 679; L.: Hennig (hiuslich)
hiuslīche, mhd., Adv.: nhd. häuslich, mit Haus; E.: s. hūs, līche; W.: s. nhd. häuslich, Adv., häuslich, DW 10, 679; L.: Lexer 90c (hiuslīche)
hiuslinc, mhd., st. M.: nhd. „Häusling“, Stubenhocker; E.: s. hūs, linc; W.: nhd. (ält.) Häusling, M., Häusling, Mitbewohner eines Hauses, Schutzverwandter, DW 10, 682; L.: Lexer 90c (hiuslinc)
hiute, hiuten, hie, hiude, hūte, hūde, huite, mhd., Adv.: nhd. heute, jetzt, zum gegenwärtigen Zeitpunkt; ÜG.: lat. hodie BrTr, PsM; Hw.: vgl. mnd. hȫde (2), hǖde (2); Q.: PsM, RWchr, StrAmis, DvAPat, Enik, SGPr, HBir, HvNst, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, Macc, BDan, EvA, Teichn (FB hiute), BrTr, Chr, Er, Exod (um 1120/30), KvWTroj, MF, Nib, PassIII, Trist, Urk; E.: ahd. hiutu 53, hiuto, Adv., heute; s. germ. *hi, *hia, Pron., dieser; s. tag; W.: nhd. heute, Adv., heute, DW 10, 1294; R.: als hiute: nhd. heute vor; R.: von hiute: nhd. von heute an; L.: Lexer 90c (hiute), Lexer 408c (hiute), Hennig (hiute), WMU (hiute 276 [1276] 88 Bel.)
hiutec, mhd., Adj.: Vw.: s. hiutic
hiutel, mhd., st. N.: nhd. „Häutel“, Haut; Vw.: s. grā-; Hw.: s. hiutelīn; E.: s. hūt; W.: nhd. DW-
hiutelanc, mhd., Adv.: nhd. heute, für heute, von nun an; E.: s. hiute, lanc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 90c (hiutelanc)
hiutelīn, mhd., st. N.: nhd. „Häutlein“, Häutchen, kleine Haut; Q.: Minneb (um 1340) (FB hiutelīn), BdN, OvW; E.: s. hūt, līn; W.: nhd. Häutlein, N., Häutlein, DW-; L.: Lexer 90c (hiutelīn)
hiutelvase, hiutelfase*, mhd., sw. M.: nhd. Hautfaser; Q.: BdN (1348/50); E.: s. hūt, hiutel*, vase; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (hiutelvase)
hiuten, mhd., sw. V.: nhd. häuten; Vw.: s. be-, ent-, ūz-; Hw.: vgl. mnd. hǖden (2); Q.: Trudp (vor 1150) (FB hiuten); E.: s. hūt; W.: nhd. häuten, V., häuten, die Haut abziehen, DW 10, 711
hiutestages, mhd., Adv.: nhd. noch jetzt, heutzutage; Q.: Apk (vor 1312), Cranc (FB hiutestages); E.: s. hiute, tac; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 408c (hiutestages)
hiutezuckære*, hiutezucker, mhd., st. M.: nhd. Tagedieb; Q.: Berth (um 1275); E.: s. hiute, zuckære (2); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (hiutezucker)
hiutezucker, mhd., st. M.: Vw.: s. hiutezuckære*
hiutic, hiutec, hūtic, mhd., Adj.: nhd. heutig; ÜG.: lat. hodiernus PsM; Hw.: vgl. mnd. hǖdich (1); Q.: Kchr (um 1150), PsM, TrSilv, HvNst, Ot, JvFrst, EvA, Teichn (FB hiutec), Chr, Kirchb, Urk; E.: ahd. hiutīg* 5, Adj., heutig, heute geboren; s. hiutu; W.: nhd. heutig, Adj., Adv., heutig, das Heute angehend, auf heute bezüglich, DW 10, 1297; L.: Lexer 90c (hiutec), Hennig (hiutec), WMU (hiutic 276 [1276] 51 Bel.)
hiutlanc, mhd., Adv.: nhd. „heute den ganzen Tag“ (?); Q.: HvNst (um 1300) (FB hiutlanc); E.: s. hiutic, lanc; W.: nhd. DW-
hiuwel, hūwel, mhd., sw. F.: nhd. Eule; Hw.: s. iuwel; Q.: VocOpt (1328/29); E.: s. iuwel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 90c (hiuwel)
hiuwelen, mhd., sw. V.: Vw.: s. hiulen
hiuwer, mhd., Adv.: Vw.: s. hiure
hiuze (1), mhd., Adj.: nhd. kühn, frech, munter, arg; Vw.: s. eben-; Q.: Ot, TvKulm (FB hiuze), Dietr, Neidh (1. Hälfte 13. Jh.), Suchenw, Urk; E.: s. hiuzen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 408c (hiuze), Hennig (hiuze), WMU (hiuze 1746 [1293] 2 Bel.)
hiuze*** (2), mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: ?; W.: nhd. DW-
hiuze*** (3), mhd., st. F.: Vw.: s. wider-; E.: ?; W.: nhd. DW-
hiuzen (1), hūzen, mhd., sw. V.: nhd. hetzen, hetzen gegen, wetteifern, zur Verfolgung rufen; Vw.: s. eben-, über-, wider-; Hw.: s. hiusen (2); Q.: TvKulm, EvB, WernhMl (FB hiuzen), PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. hiu; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 90c (hiuzen), Lexer 408c (hiuzen)
hiuzen (2), hūzen, mhd., sw. V.: nhd. sich erkühnen; Hw.: s. hiuzen (1); Q.: Minneb (FB hiuzen), Martina (um 1293); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 90c (hiuzen), Lexer 408c (hiuzen)
hiuzic***, mhd., Adj.: Vw.: s. eben-; E.: s. hiuzen
hiuziclich***, mhd., Adj.: Vw.: s. eben-; E.: s. hiuzen
hiuziclīche***, mhd., Adv.: Vw.: s. eben-; E.: s. hiuzen
hīwe, hīge, hīe, mhd., sw. M., sw. F., sw. N.: nhd. Gatte, Gattin, Hausgenosse, Dienstbote; Hw.: s. hīwen; vgl. mnd. hīe (1); Q.: Elmend (FB hīwe), Gen (1060-1080), Krone, Rol, SüklMill; E.: s. ahd. hīwun* 7?, hīun*, sw. N. Pl. (n), „Eheleute“, Gatten, Familie, Gesinde; ahd. hīwo* 1, hīo, sw. M. (n), Verheirateter, Ehemann; ahd. hīwa* 5?, sw. F. (n), Gattin, Ehe; s. germ. *hīwa-, *hīwaz, Adj., traut, vertraut; vgl. idg. *k̑ei- (1), V., Sb., Adj., liegen, Lager, vertraut, Pokorny 539; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 90c (hīwe)
hīwen (1), hien, mhd., sw. V.: nhd. sich verheiraten, heiraten, vermählen mit; Vw.: s. ge-; Q.: Spec (um 1150) (gehīte) (FB hīwen), Iw, Nib; E.: ahd. hīwen* 18, hīen*, sw. V. (1a), heiraten; s. germ. *hīwa-, *hīwaz, st. M. (a), Angehöriger, Hausgenosse, Familie; germ. *hīwō-, *hīwōn, *hīwa-, *hīwan, sw. M. (n), Angehöriger, Hausgenosse, Familie; germ. *hīwa-, *hīwaz, Adj., traut, vertraut; vgl. idg. *k̑ei- (1), V., Sb., Adj., liegen, Lager, vertraut, Pokorny 539; W.: nhd. DW-; R.: gehīwet, gehīet, gehīt: nhd. verheiratet; L.: Lexer 90c (hīwen), Hennig (hīwen)
hīwen (2), hīen, hīgen, mhd., sw. N. (Pl.): nhd. Ehegatten, Dienerschaft, Hausgenossen; Hw.: s. hīwe; E.: s. hīwen, hīwe; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (hīwen)
hiweret***, mhd., Part. Prät.: Vw.: s. ge-; E.: s. hīwen (1); W.: nhd. DW-
hīwisch, mhd., st. N.: Vw.: s. hīwische
hīwisch, hīwesch 1, mhd., Adj.: nhd. zum Gesinde gehörig; Q.: Urk (1277); E.: s. hīwische; W.: nhd. DW-; L.: WMU (hīwesch 335 [1277] 1 Bel.)
hīwische, hīwisch, mhd., st. N.: nhd. Geschlecht, Stamm, Familie, Hausgesinde, Gesinde, Haus, Haushaltung; ÜG.: lat. familia PsM; Hw.: vgl. mnd. hīsch; Q.: Lei, Spec, Kchr, Mar, PsM (FB hīwische), Exod (um 1120/30), PrLeys, PsWinsb; E.: ahd. hīwiski* 37, hīwisci*, st. N. (ja), Haushalt, Familie, Geschlecht; germ. *hīwiska-, *hīwiskam, *hīwiskja-, *hīwiskjam, st. N. (a), Hausgemeinschaft, Familie; vgl. idg. *k̑ei- (1), V., Sb., Adj., liegen, Lager, vertraut, Pokorny 539; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 90c (hīwische), Hennig (hīwische)
hō..., mhd.: Vw.: s. hōch...
hō (1), mhd., Adj.: Vw.: s. hōch
hō (2), mhd., Adv.: Vw.: s. hōhe
hō (3), mhd., st. F.: Vw.: s. hœhe
hob, mhd., st. M.: Vw.: s. hof
hobel (1), mhd., st. M.: nhd. Decke, Deckel, gedeckter Wagen (M.); Vw.: s. bār-; Q.: Enik (um 1272) (FB hobel), Chr, Helbl; E.: ?; L.: Lexer 91a (hobel)
hobel (2), mhd., st. M.: Vw.: s. hovel
hobeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. hovelen
hoben, mhd., sw. V.: Vw.: s. hoven
hobeschlich, mhd., Adj.: Vw.: s. höveschlich
hobeschlīche, mhd., Adv.: Vw.: s. höveschlīche
hobestat, mhd., st. F.: Vw.: s. hovestat
hōbet, mhd., st. N.: Vw.: s. houbet
hobischære, hobischāre, mhd., st. M.: Vw.: s. hoveschære
hobwurz, mhd., st. F.: nhd. Osterluzei; E.: s. wurz; W.: nhd. DW-; L.: Hennig 156c (hobwurz)
hōch (1), hōh, hō, mhd., Adj.: nhd. hoch, groß, bedeutend, tief, breit, weit, stark, laut, mächtig, edel, vornehm, hochgeboren, von hohem Stand seiend, hochgelegen, von einer bestimmten Höhe seiend, erhaben, ehrenvoll, prächtig, freudig, glücklich, froh, laut, hell, stolz, kühn, hochmütig, fest, stark, streng, wichtig, schwierig; ÜG.: lat. altus PsM, STheol, arduus BrTr, STheol, (eminentius) STheol, exaltare (= hōhe wīse) PsM, excellens STheol, excelsus PsM, escussus BrTr; Vw.: s. eben-, über-, wunder-; Hw.: vgl. mnd. hōch (1), hōge; Q.: Will (1060-1065), Anno (1077-1081), LAlex, PsM, Ren, RWh, RWchr1, RWchr3, RWchr5, StrAmis, ErzIII, LvReg, DvAPat, Enik, TürlWh, DSp, Secr, Gund, Märt, SHort, Kreuzf, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EvPass, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, MinnerII, EvA, Tauler, KvMSph (FB hōch), Athis, BdN, BrTr, En, Herb, HvFritzlHl, KvWSilv, KvWTroj, MF, Nib, UvLFrd, Winsb, Urk; E.: ahd. hōh (1) 191?, Adj., hoch, erhaben, ehrwürdig; germ. *hauha-, *hauhaz, Adj., hoch; idg. *k̑ouko-, Adj., groß, stark; s. idg. *keuk-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 589?; vgl. idg. *keu- (2), *keu̯ə-, V., Sb., biegen, Biegung, Pokorny 588; W.: nhd. hoch, Adj., Adv., hoch, DW 10, 1590; R.: hōch und nider: nhd. hoch und niedrig, arm und reich; R.: hōhin vart: nhd. Fahrt mit hohem Ziel; R.: hōher gruoz: nhd. ehrenvoller Empfang; R.: hōhe vürche: nhd. tiefe Furchen; R.: hōher muot: nhd. Freude, Glück, Hochgefühl, Zuversicht, Lebensmut, Edelmut, Hochherzigkeit, Hochmut; L.: Lexer 91a (hōch), Lexer 408c (hōch), Hennig (hōch), WMU (hōch 879 [1287] 135 Bel.)
hōch*** (2), mhd., st. N.: nhd. „Hoch“ (?); Vw.: s. wende-; Hw.: vgl. mnd. hōch (3)?, hȫge (2); E.: s. hōch (1)?; W.: vgl. nhd. Hoch, N., Hoch, Höhe (F.), DW 10, 1605
hōch*** (3), mhd., st. M.: Vw.: s. würgel-; E.: s. heher; W.: nhd. DW-
hōch (4), hœch, mhd., Adv.: Vw.: s. hōhe
hōchbekant, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „hochbekannt“, berühmt; E.: s. hōch, bekant; W.: nhd. hochbekannt, Adj., hochbekannt, sehr berühmt, DW-; L.: Hennig (hōchbekant)
hōchber, mhd., Adv.: nhd. in die Höhe; E.: s. hōch, ber; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (hōchber)
hōchbeschoren, hōchbeschorn, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. hochgeschoren, vornehm; Hw.: vgl. mnd. hōchbeschōren; Q.: Ot (FB hōchbeschorn), Helbl (1290-1300); E.: s. hōch, beschoren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 91a (hōchbeschoren)
hōchbeschorn, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. hōchbeschoren
hōchbrogen***, mhd., sw. V.: nhd. protzen; E.: s. hōch, brogen; W.: nhd. DW-
hōchbrogende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. protzig; E.: s. hōch, brogende; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (hōchbrogende)
hōchedel, mhd., Adj.: nhd. sehr edel; Q.: Dietr (1275-1296); E.: s. hōch, edel; W.: nhd. hochedel, Adj., hochedel, DW 10, 1612; L.: Lexer 91a (hōchedel)
hōcheit, mhd., st. F.: Vw.: s. hōchheit
hochengel, mhd., st. M.: nhd. Erzengel; Q.: Gen (1060-1080); E.: s. hōch, engel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 91a (hochengel)
hōcherboren*, hōcherborn, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. hochgeboren, edel; Q.: KvHelmsd (FB hōcherborn), Reinfr, Urk (1238); E.: s. hōch, erboren; W.: nhd. (ält.) hocherboren, (Part. Prät.=)Adj., hochgeboren von hoher Geburt seiend, DW 10, 1612; L.: WMU (hōcherborn 5 [1238] 1 Bel.)
hōcherborn, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. hōcherboren*
hōcherwelet*, hōcherwelt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. hoch auserwählt; Q.: MinnerII (um 1340) (FB hōcherwelt); E.: s. hōch, erwelen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 408c (hōcherwelt)
hōchgebære, mhd., Adj.: nhd. „hochgeboren“, vornehm; Q.: Lexer (15. Jh.); E.: s. hōch; W.: nhd. DW-, s. nhd. (ält.) hochgeboren, (Part. Prät.=)Adj., hochbeboren, von hoher Geburt seiend, DW 10, 1616; L.: Lexer 408c (hōchgebære)
hōchgebirge, mhd., st. N.: nhd. Hochgebirge; Q.: RAlex, RWchr, MinnerII (FB hōchgebirge), Alph, Reinfr, RvEGer (1215-1225); E.: s. hōch, gebirge; W.: nhd. Hochgebirge, N., Hochgebirge, DW 10, 1615; L.: Lexer 408c (hōchgebirge), Hennig (hōchgebirge)
hōchgeboren*, hōchgeborn, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. edel, vornehm; Hw.: vgl. mnd. hōchgebōren; Q.: Mar (1172-1190), RWchr, Enik, HTrist, GTroj, SHort, HvNst, Ot, KvHelmsd, MinnerII, WernhMl (FB hōchgeborn), Crane, Helmbr, Karlmeinet, KvWAlex, KvWEngelh, KvWTroj, Laurin, Loheng, Nib, Rab, Ring, Roseng, Urk; E.: s. hōch, geboren, beren; W.: nhd. hochgeboren, Adj., hochgeboren, von hoher Geburt seiend, DW 10, 1616; L.: Lexer 91a (hōchgeborn), Hennig (hōchgeborn), WMU (hōchgeborn 2080 [1295] 5 Bel.)
hōchgeborn, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. hōchgeboren*
hōchgebot, mhd., st. N.: nhd. Gebot; Q.: Kolm (um 1460); E.: s. hōch, gebot; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 91a (hōchgebot)
hōchgeburt (1), mhd., st. F.: nhd. vornehme Geburt, edle Herkunft, vornehme Herkunft, Adel (M.) (1); Q.: RAlex (FB hōchgeburt), KvWPart, RWh, Tit, UvEtzWh, Virg, Winsb (1210/20); E.: s. hōch, geburt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 91a (hōchgeburt), Hennig (hōchgeburt)
hōchgeburt (2), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. hōchgebürtet*
hōchgeburtet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. hōchgebürtet*
hōchgebürtet*, hōchgeburtet, hōchgeburt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. hochgeboren, edel; Hw.: s. hōchgeborn; Q.: Reinfr (nach 1291); E.: s. hōch, geburten, hōchgeborn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 91a (hōchgeburtet)
hōchgedāht, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „hoch gedacht“ (?); Hw.: vgl. mnd. hōchgedacht; Q.: MinnerII (um 1340) (FB hōchgedāht); E.: s. hōch, gedāht; W.: nhd. (ält.) hochgedacht, (Part. Prät.=)Adj., hochgedacht, DW 10, 1616
hōchgedinge, mhd., st. N.: nhd. höchste Hoffnung, feste Hoffnung; Q.: RWh (1235-1240) (FB hōchgedinge), Bit, UvLFrd; E.: s. hōch, gedinge; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 91a (hōchgedinge), Hennig (hōchgedinge)
hōchgeēret, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. hochgeehrt; E.: s. hōch, geēret; W.: nhd. hochgeehrt, Adj., hochgeehrt, DW 10, 1616; L.: Hennig (hōchgeēret)
hōchgehēret, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. hochgepriesen; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.), Loheng; E.: s. hōch, hēren, gehēret; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (hōchgehēret)
hōchgelēret, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „hochgelehrt“, sehr gelehrt; Hw.: vgl. mnd. hōchgelēret; Q.: BibVor (FB hōchgelēret), Loheng (1283); E.: s. hōch, gelēret; W.: nhd. hochgelehrt, Adj., hochgelehrt, DW 10, 1617
hōchgelobet, hōchgelopt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. hochgelobt, hochgerühmt, hochgepriesen, hochgeachtet; Hw.: vgl. mnd. hōchgelōvet; Q.: ErzIII, Enik, GTroj, SHort, Kreuzf, HvNst, Apk, EckhII, Hiob, MinnerII, Tauler, WernhMl (FB hōchgelōbet), Alph, BdN, Berth, Bit, Dietr, KvWPant, KvWTurn, Neidh (1. Hälfte 13. Jh.), Rab, Virg, Urk; E.: s. hōch, gelobet; W.: nhd. hochgelobt, Adj., hochgelobt, DW 10, 1618; L.: Lexer 91a (hōchgelobet), Hennig (hōchgelobet), WMU (hōchgelobet 536 [1282] 7 Bel.)
hōchgelopt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. hōchgelobet
hōchgelust, mhd., st. M.: nhd. freudiges Verlangen; Q.: WvÖst (1314) (FB hōchgelust); E.: s. hōch, gelust; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 91a (hōchgelust)
hōchgemāc, hōchgemāch, mhd., Adj.: nhd. vornehme Verwandtschaft habend; Q.: Walth (1190-1229); E.: s. hōch, gemāc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 91a (hōchgemāch), Hennig (hōchgemāc)
hōchgemāch, mhd., Adj.: Vw.: s. hōchgemāc
hōchgemanet*, hōchgemant, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. hocherwünscht; E.: s. hōch; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (hōchgemant)
hōchgemeit, mhd., Adj.: nhd. stolzfreudig, stolz, freudig; Q.: JSigen, Laurin, Orend (13. Jh.?); E.: s. hōch, gemeit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 91a (hōchgemeit)
hōchgemezzen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. hochgesteckt; Q.: MinnerII (FB hōchgemezzen), Winsb (1210/20); E.: s. hōch, gemezzen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (hōchgemezzen)
hōchgemüete, mhd., st. N.: nhd. Hochgefühl, Lebensfreude, Freude, Lebensmut, Großmut, Edelmut, edle Gesinnung, Frohsinn, Stolz, Hochmut; Hw.: vgl. mnd. hōchgemȫde; Q.: RWchr, StrAmis, ErzIII, Ot (FB hōchgemüete), Flore, Freid, KvWPart, KvWTroj, Loheng, Nib, RvEBarl, Walth (1190-1229), Wig; E.: s. hōch, gemüete; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 91a (hōchgemüete), Hennig (hōchgemüete)
hōchgemüetec, mhd., Adj.: Vw.: s. hōchgemüetic
hōchgemüetic*, hōchgemüetec, mhd., Adj.: nhd. hochgesinnt, freudig, stolz; Q.: Wh (um 1210); E.: s. hōch, gemüetic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 91a (hōchgemüetec), Hennig (hōchgemüetec)
hōchgemuot (1), mhd., Adj.: nhd. „hochgemut“, edel, großgesinnt, hochsinnig, hochgestimmt, freudig, stolz, hochmütig, froh, glücklich; Q.: RWh, RWchr1, LvReg, Enik, HTrist, HBir, Kreuzf, Ot, KvHelmsd, Seuse, WernhMl (FB hōchgemuot), KvWTroj, Nib (um 1200), Parz, RvEGer, Trist, UvLFrd; E.: s. hōch, gemuot; W.: nhd. hochgemut, Adj., hochgemut, von hohem Mut seiend, von hoher Gesinnung beseelt, DW 10, 1618 (hochgemuth); L.: Lexer 91a (hōchgemuot), Hennig (hōchgemuot)
hōchgemuot (2), mhd., Adv.: nhd. „hochgemut“; Q.: BDan (um 1331) (FB hōchgemuot); E.: s. hōch, gemuot; W.: hochgemut, Adv., hochgemut, DW 10, 1618 (hochgemuth)
hōchgenant, hōchgenendet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. kühn, mutig, hoch, edelgesinnt; Q.: Märt (FB hōchgenant), Alph (2. Hälfte 13. Jh.), JSigen, Virg, WolfdD; E.: s. hōch, nenden; W.: s. nhd. hochgenannt, Adj., hochgenannt, mutig, DW 10, 1618 (hochgenant); L.: Lexer 91a (hōchgenant), Hennig (hōchgenant)
hōchgenende, mhd., Adj.: nhd. sehr kühn; Hw.: s. hōchgenendic; Q.: WvÖst (1314) (FB hōchgenende); E.: s. hōch, genende; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 91a (hōchgenende)
hōchgenendec, mhd., Adj.: Vw.: s. hōchgenendic
hōchgenendic*, hōchgenendec, mhd., Adj.: nhd. sehr kühn; Hw.: s. hōchgenende; Q.: Suchenw (2. Hälfte 14. Jh.); E.: s. hōchgenant; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 91a (hōchgenendec)
hōchgeprīset, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „hochgepreist“; Q.: Suol1 (FB hōchgeprīset), KvWSchwanr (1257/58), KvWTroj; E.: s. hōch, geprīset; W.: nhd. DW-, vgl. nhd hochgepriesen, (Part. Prät.=)Adj., hochgepriesen, DW 10, 1618
hōchgerende*, hōchgernde, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. hochgesinnt; E.: s. hōch, gerende; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (hōchgernde)
hōchgerihte, mhd., st. N.: nhd. Hochgericht, Blutgericht, peinliches Gericht, Richtstätte; Hw.: vgl. mnd. hōchgerichte; Q.: Chr, Urk (1280); E.: s. hōch, gerihte; W.: nhd. (ält.) Hochgericht, N., Hochgericht, DW 10, 1618; L.: Lexer 91a (hōchgerihte), WMU (hōchgerihte 407 [1280] 4 Bel.)
hōchgerüste, mhd., st. N.: nhd. furchtbare Rüstung; Q.: WvÖst (1314) (FB hōchgerüste); E.: s. hōch, gerüste; W.: vgl. nhd. Hochgerüst, N., Hochgerüst, weit in die Höhe reichendes Baugerüst, DW-
hōchgesalbet, mhd., Adj.: nhd. hochgesalbt; Q.: EvSPaul (1300-1350) (FB hōchgeslabet); E.: s. hōch, gesalbet, salbe; W.: nhd. (ält.) hochgesalbt, (Part. Prät.=)Adj., hochgesalbt, DW 10, 1619; L.: Lexer 408c (hōchgesalbet)
hōchgeschaft, mhd., st. F.: nhd. hohe ausgezeichnete Schöpfung; E.: s. hōch, geschaft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 91a (hōchgeschaft)
hōchgescheft, mhd., st. F., st. N.: nhd. schwierige Aufgabe; E.: s. hōch, gescheft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 408c (hōchgescheft)
hōchgesenge, mhd., st. N.: nhd. Hochgesang; Q.: Tauler (vor 1350) (FB hōchgesenge); E.: s. hōch, senge; W.: s. nhd. Hochgesang, F., Hochgesang, Lobgesang auf Gott, DW 10, 1619; L.: Hennig (hōchgesenge)
hōchgesidele, mhd., st. N.: nhd. Hochsitz, Ehrensitz, Ehrenplatz; Q.: Dietr (1275-1296); E.: s. hōch, gesidele; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 91a (hōchgesidele), Hennig (hōchgesidele)
hōchgeslaht, mhd., Adj.: nhd. von hohem Geschlecht abstammend; Q.: Suchenw (2. Hälfte 14. Jh.); E.: s. hōch, geslaht; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 91a (hōchgeslaht)
hōchgestalt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „hochgestellt“, hoch; Q.: Ot (1301-1319) (FB hōchgestalt); E.: s. hōch, gestalt; W.: nhd. DW-
hōchgestüele, mhd., st. N.: nhd. „Hochgestühl“, Tribüne, Ehrentribüne; Q.: ReinFu (Ende 13. Jh.); E.: s. hōch, gestüele; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (hōchgestüele)
hōchgetāt, mhd., st. F.: nhd. Großtat; Q.: RWchr (um 1254) (FB hōchgetāt); E.: s. hōch, getāt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 408c (hōchgetāt), Hennig (hōchgetāt)
hōchgetiuret, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. sehr kostbar, sehr vornehm; Q.: WvÖst, JvFrst (FB hōchgetiuret), Loheng (1283); E.: s. hōch, getiuret; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 91a (hōchgetiuret)
hōchgetrieben, hōchgetriben, mhd., Adj.: nhd. in die Höhe getrieben; Q.: EvSPaul (1300-1350) (FB hōchgetriben); E.: s. hōch, trīben; W.: nhd. (ält.) hochgetrieben, Adj., hochgetrieben, DW 10, 1621; R.: ein sabbat hōchgetrieben: nhd. hoher Feiertag; L.: Lexer 409a (hōchgetrieben)
hōchgevertic, hōchgefertic*, mhd., Adj.: nhd. hochgesinnt, stolz, hoffärtig, gewaltsam, prachtvoll, hochmütig, übermütig, kühn, fröhlich; E.: s. ahd. hōhfertīg 6, hōhfartīg*, Adj., hochmütig, hoffärtig; s. hōh, fertīg; W.: s. nhd. (ält.) hoffärtig, Adj., hoffärtig, stolzes und anmaßendes Leben habend, DW 10, 1667; L.: Hennig (hōchgevertic)
hōchgevlogen, hōchgeflogen*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „hochgeflogen“, hochfliegend; Q.: Seuse (1330-1360) (FB hōchgevlogen); E.: s. hōch, gevlogen, vliegen; W.: nhd. (ält.) hochgeflogen, (Part. Prät.=)Adj., hochgeflogen, DW 10, 1616; L.: Hennig (hōchgevlogen)
hōchgevrīt, hōchgevrīet, hōchgefrīt*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. der höchsten Freiheit teilhaftig, beschützt; Q.: WvÖst (1314) (FB hōchgevrīet); E.: s. hōch, gevrīt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 91a (hōchgevrīt)
hōchgevriunt, hōchgefriunt*, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. viele und hohe Verwandte habend, mit hochgestellten Verwandten verbunden; Q.: Dietr (1275-1296); E.: s. hōch, gevriunt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 91a (hōchgevriunt), Hennig (hōchgevriunt)
hōchgevürstet*, hōchgevürst, hōchgefürst*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „hochgefürstet“, hochfürstlich; Q.: WvÖst (1314) (FB hōchgevürstet); E.: s. hōch, gevürstet; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 91a (hōchgevürst)
hōchgewahsen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. hochgewachsen; E.: s. hōch, wahsen; W.: nhd. hochgewachsen, Adj., hochgewachsen, groß, DW-; L.: Hennig (hōchgewahsen)
hōchgewin, mhd., st. M.: nhd. „Hochgewinn“, höchstes Ziel, höchster Preis; Q.: TvKulm (1331), Hiob (FB hōchgewin); E.: s. hōch, gewin; W.: nhd. (ält.) Hochgewinn, M., Hochgewinn, DW 10, 1622; L.: Lexer 409a (hōchgewin)
hōchgewirdet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. hochgeehrt; Q.: WvÖst (1314) (FB hōchgewirdet); E.: s. hōch, wirden; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 409a (hōchgewirdet)
hōchgezalet*, hōchgezalt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. angesehen; E.: s. hōch, zelen; L.: Lexer 409a (hōchgezalt)
hōchgezelt, mhd., st. N.: nhd. vornehmes Zelt, prächtiges Zelt, Prachtzelt; Q.: RAlex, RWh (FB hōchgezelt), Parz (1200-1210); E.: s. hōch, gezelt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 409a (hōchgezelt), Hennig (hōchgezelt)
hōchgezieret*, hōchgeziert, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „hochgeziert“, herrlich; Q.: Kolm (um 1460); E.: s. hōch, gezieret, zieren; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (hōchgeziert)
hōchgeziert, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. hōchgezieret*
hōchgezilet*, hōchgezilt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. hochgesteckt; E.: s. hōch, gezilt, zil, zilen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (hōchgezilt)
hōchgezīt..., mhd.: Vw.: s. hōchzīt...
hōchgezīt 17 und häufiger, mhd., st. F., st. N.: nhd. hohes Fest, Fest, Festtag, kirchlicher Festtag, höchste Herrlichkeit, höchste Freude, Vermählungsfeier, Beilager, Fest, Hochzeit; Vw.: s. vröuden-; Hw.: s. hōchzīt; Q.: Urk (1263); E.: s. hōch, gezīt; W.: nhd. DW-, s. nhd. (ält.) Hochzeit, F., Hochzeit, hohe und festliche Zeit von geistlichen oder auch weltlichen Festen, DW 10, 1640; R.: vröuden hōchgezīt: nhd. höchstes Glück; L.: Lexer 91a (hōchgezīt), Lexer 409a (hōchgezīt), WMU (hōchgezīt 72 [1263] 17 Bel.)
hōchgezīten (1), mhd., sw. V.: nhd. „hochzeiten“, feiern, heiraten; Hw.: s. hōchzīten; E.: s. hōchgezīt, hōchzīt; W.: nhd. DW-, s. nhd. (ält.) hochzeiten, V., hochzeiten, Hochzeit feiern, sich vermählen, DW 10, 1643; L.: Hennig (hōchzīten)
hōchgezīten (2), mhd., st. N.: nhd. Feier; Q.: Nib (um 1200); E.: s. hōch, gezīten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 91a (hōchgezīten)
hōchgezītlich, mhd., Adj.: nhd. festlich; Q.: Tauler (FB hōchgezītlich), Urk (1295); E.: s. hōchgezīt; W.: nhd. DW-, s. nhd. (ält.) hochzeitlich, Adj., hochzeilich, festlich, DW 10, 1645; L.: Lexer 409a (hōchgezītlich), WMU (hōchgezītlich 2279 [1295] 1 Bel.)
hōchgezītlīche, mhd., Adv.: nhd. festlich; Q.: Tauler (vor 1350) (FB hōchgezītlīche); E.: s. hōchgezīt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 409a (hōchgezītlīche)
hōchgezītlīchen, mhd., Adv.: nhd. festlich; E.: s. hōchgezīt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 409a (hōchgezītlīchen), Hennig (hōchgezītlīchen)
hōchguldic, mhd., Adj.: Vw.: s. hōchgültic
hōchgülte (1), mhd., Adj.: nhd. kostbar; Hw.: s. hōchgültic; Q.: RAlex (1220-1250), RWh, Tauler (FB hōchgülte), KvWPart, WvRh; E.: s. hochgülte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 91a (hōchgülte), Hennig (hōchgülte)
hōchgülte (2), mhd., st. F.: nhd. Kostspieligkeit, Kostbarkeit; Q.: Elis (um 1300); E.: s. hōch, gülte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 91a (hōchgülte), Lexer 409a (hōchgülte)
hōchgültic, hōchguldic, mhd., Adj.: nhd. „hochgültig“, kostbar; Hw.: s. hochgülte; Q.: JvFrst, Tauler (FB hōchgültic), Renner (1290-1300); E.: s. hōch, gültic; W.: nhd. (ält.) hochgültig, Adj., hochgültig, kostbar, DW 10, 1622; L.: Lexer 91a (hōchgültic), Hennig (hōchgülte)
hōchheilec, mhd., Adj.: Vw.: s. hōchheilic
hōchheilic, hōchheilec, mhd., Adj.: nhd. hochheilig; Q.: Tauler (vor 1350) (FB hōchheilec); E.: s. hōch, heilic; W.: nhd. (ält.) hochheilig, Adj., hochheilig, DW 10, 1623; L.: Lexer 409a (hōchheilec), Hennig (hōchheilic)
hōchheit, hōheit, hōcheit, mhd., st. F.: nhd. Hoheit, Erhabenheit; ÜG.: lat. eminentia STheol; Hw.: vgl. mnd. hōchhēt; Q.: HvNst, Apk, EckhI, EckhII, EckhV, Tauler, Seuse (FB hōchheit), Myst, STheol, WvRh (Ende 13. Jh.); E.: s. hōch, heit; W.: nhd. Hoheit, F., Hoheit, DW 10, 1708; L.: Lexer 91a (hōchheit), Hennig (hōchheit)
hōchholz 2, mhd., st. N.: nhd. Hochwald; Hw.: vgl. mnd. hōchholt; Q.: Urk (1294); E.: s. hōch, holz; W.: nhd. (ält.) Hochholz, N., Hochholz, DW 10, 1623; L.: WMU (hōchholz 1972 [1294] 2 Bel.)
hōchklunge, mhd., Adj.: nhd. hochklingend, erhaben, herrlich, hochgepriesen; Q.: Ot, EvSPaul (FB hōchklunge), KvWLd (1250-1287); E.: s. hōch, klunge; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 91a (hōchklunge), Hennig (hōchklunge)
hōchkunst, mhd., st. F.: nhd. hohe Kunst, Gelehrsamkeit; Q.: Boner (um 1350); E.: s. hōch, kunst; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 91a (hōchkunst)
hōchleben***, mhd., sw. V.: nhd. „hochleben“; E.: s. hōch, leben; W.: nhd. DW-
hōchlebende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „hochlebend“; Q.: Tauler (vor 1350) (FB hōchlebende); E.: s. hōch, leben; W.: nhd. DW-
hōchlich, mhd., Adj.: nhd. hoch, erhaben; Hw.: vgl. mnd. hȫchlīk; Q.: Wh (um 1210), WvRh; E.: ahd. hōhlīh* 1, Adj., hoch; germ. *hauhalīka-, *hauhalīkaz, Adj., hoch; idg. *k̑ouko-, Adj., groß, stark; s. idg. *keuk-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 589?; vgl. idg. *keu- (2), *keu̯ə-, V., Sb., biegen, Biegung, Pokorny 588; idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; W.: s. nhd. (ält.) höchlich, Adj., höchlich, in hoher Art, DW 10, 1624; L.: Lexer 91a (hōchlich)
hōchlīche, mhd., Adv.: nhd. „höchlich“, auf höchste Weise, sehr, sehr gut, besonders, heftig; Hw.: vgl. mnd. hȫchlīke; Q.: PsM (vor 1190), Mant, GTroj, Tauler (FB hōchlīche); E.: s. hōchlich, hōch, līche; W.: s. nhd. höchlich, Adv., in hoher Art, DW 10, 1624; L.: Lexer 409a (hōchlīche), Hennig (hōchlīche)
hōchlīchen, mhd., Adv.: nhd. „höchlich“, auf höchste Weise, sehr, sehr gut, besonders, heftig; Hw.: vgl. mnd. hȫchlīken; Q.: PsM (vor 1190); E.: s. hōch, līche; W.: s. nhd. (ält.) höchlich, Adv., höchlich, in hoher Art, DW 10, 1624; R.: hōchlīchen tragen: hochhalten, rühmen; ÜG.: lat. magnificare PsM; L.: Lexer 409a (hōchlīchen)
hōchlūt, mhd., Adj.: nhd. hochlaut; Hw.: s. hōchlūtic, hōchlūtes; E.: s. hōch, lūt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 91a (hōchlūt)
hōchlūtes, mhd., Adv.: nhd. hochlaut, bellend; Hw.: s. hōchlūt, hōchlūtic; Q.: Athis (um 1210?), Tit; E.: s. hōchlūt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 91a (hōchlūtes), Hennig (hōchlūtes)
hōchlūtic, mhd., Adj.: nhd. „hochlaut“, mit hoher lauter Stimme sprechend; E.: ahd. hōhlūtīg* 1, Adj., „hochlautend“, erhaben klingend; s. hōh, lūten; W.: nhd. hochlautig, Adj., hochlautig, DW 10, 1624; L.: Lexer 91a (hōchlūt)
hōchmeister, mhd., st. M.: nhd. Hochmeister, oberster Vorgesetzter eines geistlichen Ritterordens, Vorsteher der Juden im ganzen Reich, hoher Gelehrter, Doktor; Hw.: vgl. mnd. hōchmēster; Q.: Ot, BDan (FB hōchmeister), Köditz, Kreuzf, LivlChr, StatDtOrd, Urk (1287); E.: s. hōch, meister; W.: nhd. Hochmeister, M., Hochmeister, DW 10, 1626; R.: ein hōchmeister von der schrift oder von rehte: nhd. ein Doktor der Theologie oder des Rechtes; L.: Lexer 91a (hōchmeister), WMU (hōchmeister 891 [1287] 10 Bel.)
hōchmesse, mhd., st. F.: nhd. „Hochmesse“, Hochamt; Hw.: vgl. mnd. hōchmisse; Q.: Köditz (1315/23), NvJer; E.: s. hōch, messe (1); W.: nhd. Hochmesse, F., Hochmesse, DW 10, 1626; L.: Lexer 91a (hōchmesse)
hōchminne, mhd., st. F.: nhd. „Hochminne“, hohe Minne; Q.: Parz (1200-1210); E.: s. hōch, minne; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (hōchminne)
hōchmittac, mhd., st. M.: nhd. „Hochmittag“, hoher Mittag, hohe Mittagszeit; E.: s. hōch, mittac; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 409a (hōchmittac)
hōchmüete (1), mhd., Adj.: nhd. hochmütig, übermütig; E.: ahd. hōhmuoti* 1, Adj., hochmütig; s. hōh, muot; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 91a (hōchmüete)
hōchmüete (2), mhd., st. F.: nhd. Freude, Hochmut, Übermut, gehobene edle Gesinnung, edle Stimmung, hohes Selbstgefühl; ÜG.: lat. elatio BrTr; Q.: Vät (FB hōchmüete), Bit, BrTr, PassI/II, Rol (um 1170); E.: ahd. hōhmuotī 6, st. F. (ī), Hochmut, Hoffart; s. hōh, muot; W.: s. nhd. Hochmut, M., gehobener Mut, Übermut, Überhebung, DW 10, 1626; L.: Lexer 91a (hōchmüete)
hōchmüetic, hōmüetic, hōchmūtic, hōmūtic, mhd., Adj.: nhd. hochmütig, übermütig; Hw.: vgl. mnd. hōchmȫdich; Q.: Hester, PassI/II, Wh (um 1210); E.: s. hōchmüete; W.: nhd. hochmütig, Adj., hochmütig, hochsinnig, voll stolzen Selbstvertrauens seiend, DW 10, 1628 (hochmüthig); L.: Lexer 91a (hōchmüetic), Hennig (hōchmüetuic)
hōchmüeticheit*, hōchmüetecheit, hōchmüetikeit, mhd., st. F.: nhd. Hochmut; Hw.: vgl. mnd. hōchmȫdichhēt; Q.: Tauler (vor 1350) (FB hōchmüetecheit); E.: s. hōchmüete; W.: nhd. Hochmütigkeit, F., Hochmütigkeit, DW 10, 1628; L.: Hennig (hōchmüetikeit)
hōchmüeticlich***, hōchmuoticlich***, mhd., Adj.: nhd. hochmütig, stolz, hochgemut; Hw.: s. hochmuoticlich, hōchmüeticlīche; vgl. mnd. hōchmȫdichlīk; E.: s. hōch, müetic, lich; W.: nhd. (ält.) hochmütiglich, Adj., hochmütiglich, DW 10, 1628 (hochmüthiglich)
hōchmüeticlīche, hōchmüeteclīche, hōchmuoticlīche*, hōchmuoteclīche, mhd., Adv.: nhd. hochgemut, stolz, hochmütig; Hw.: s. hōchmuoticlīche; Q.: Brun (1275-1276) (FB hōchmüeteclīche); E.: s. hōch, müetic, līche; W.: nhd. (ält.) hochmütiglich, Adv., hochmütig, DW 10, 1628 (hochmüthiglich); L.: Lexer 409a (hōchmüeticlīche), Hennig (hōchmuoteclīche)
hōchmüetigen, mhd., sw. V.: nhd. hochmütig behandeln; Hw.: vgl. mnd. hōchmȫdigen (1); E.: s. hōch, müetic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 91a (hōchmüetigen)
hōchmuot, hōchmūt, hōmūt, hōmuot, mhd., st. M., st. F.: nhd. Freude, Hochmut, Übermut, gehobene edle Gesinnung, edle Stimmung, hohes Selbstgefühl, Überheblichkeit, Stolz, Zuversicht; Hw.: vgl. mnd. hōchmōt; Q.: LAlex (1150-1170), Elmend, Apk, EckhII, EvB, Tauler, Pilgerf (FB hōchmuot), AHeinr, Er, PassI/II, Wh; E.: s. ahd. hōhmuot 1, st. N. (a), Hochmut; s. hōh, muot; W.: nhd. Hochmut, M., Hochmut, gehobener Mut, Übermut, Überhebung, DW 10, 1626; L.: Lexer 91a (hōchmuot), Hennig (hōchmuot)
hōchmuoteclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. hōchmüeticlīche
hōchmūt, mhd., st. M., st. F.: Vw.: hōchmuot
hōchmūtic, mhd., Adj.: Vw.: s. hōchmüetic
hōchprīsen***, mhd., sw. V.: nhd. „hochpreisen“; E.: s. hōch, prīsen; W.: nhd. DW-
hōchprīsende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „hochpreisend“; Q.: Kreuzf (1301) (FB hōchprīsende); E.: s. hōch, prīsen; W.: nhd. (ält.) hochpreisend, (Part. Präs.=)Adj., hochpreisend, DW-
hōchprīslich, mhd., Adj.: nhd. „hochpreislich“; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB hōchprīslich); E.: s. hōch, prīsen; W.: nhd. (ält.) hochpreislich, Adj., hoch zu preisen seiend, DW 10, 1629
hōchredec, mhd., Adj.: Vw.: s. hōchredic
hōchredic*, hōchredec, mhd., Adj.: nhd. „hochredend“; ÜG.: lat. magniloquus PsM; Q.: PsM (vor 1190) (FB hōchredec); I.: Lüt. lat. magniloquus?; E.: s. hōch, reden; W.: nhd. DW-
hōchrippe 1, mhd., st. N., st. F.: nhd. „Hochrippe“, Rippenfett; ÜG.: lat. (sagimen) Gl; Q.: Gl (11. Jh.); E.: s. hōch, rippe; L.: Glossenwörterbuch 281b (hōchrippe), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 1197 (hōhrippi); W.: nhd. Hochrippe, F., Hochrippe, DW-
hōchschīnen***, mhd., st. V.: nhd. „hochscheinen“; E.: s. hōch, schīnen; W.: nhd. DW-
hōchschīnende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „hochscheinend“, schwierig erscheinend; Q.: Tauler (vor 1350) (FB hōchschīnende); E.: s. hōch, schīnende; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 91b (hōchschīnende)
hōchseichære*, hōchseicher, mhd., st. M.: nhd. Hochpisser, Übermütiger; E.: s. hōch, seichære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 91b (hōchseicher)
hōchseicher, mhd., st. M.: Vw.: s. hōchseichære*
hōchspringe, mhd., Adj.: nhd. hochspringend; Hw.: s. hōchsprunge; Q.: Lexer (1430-1440); E.: s. hōch; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 91b (hōchspringe)
hōchsprunge, hōchsprünge, mhd., Adj.: nhd. hochspringend, sprunghaft; Hw.: s. hōchspringe; Q.: Trist (um 1210); E.: s. hōch, springen (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 91b (hōchspringe), Hennig (hōchsprünge)
hōchstapfes, mhd., Adv.: nhd. mit hohen Schritten, stolz; Q.: Apk (vor 1312) (FB hōchstapfes); E.: s. hōch, stapf; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 91b (hōchstapfes)
hōchstat 1, mhd., st. M., st. N.: nhd. hohes Ufer, Steilufer; Q.: Urk (1296); E.: s. hōch, stat; W.: nhd. DW-; L.: WMU (hōchstat 2348 [1296] 1 Bel.)
hōchstrāze 9, mhd., st. F.: nhd. Hochstraße, Hauptstraße; Q.: Urk (1285); E.: s. hōch, strāze; W.: s. nhd. Hochstraße, F., Hochstraße, DW 10, 1634; L.: WMU (hōchstrāze 694 [1285] 9 Bel.)
hōchstricken, mhd., sw. V.: nhd. „stricken“, aufhängen; Q.: MinnerII (um 1340) (FB hōchstricken); E.: s. hōch, stricken; W.: nhd. DW-
hōchstuol, mhd., st. M.: nhd. „Hochstuhl“, Thron; Q.: Himmelr (2. Hälfte 12. Jh.); E.: ahd. hōhstuol* 4?, st. M. (a), „Hochstuhl“, Tribunal, erhöhter Sitz; s. hōh, stuol; W.: nhd. Hochstuhl, M., Hochstuhl (vor allem Amt des Papstes), DW-; L.: Lexer 91b (hōchstuol), Hennig (hōchstuol)
hōchsweben***, hōsweben, mhd., sw. V.: nhd. „hochschweben“; E.: s. hōch, sweben; W.: nhd. DW-
hōchswebende, hōswebende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „hochschwebend“, hochfliegend; E.: s. hōch, sweben; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (hōchswebende)
hōchtīd, mhd., st. F., st. N.: Vw.: s. hōchzīt
hōchtrage, mhd., Adj.: nhd. hochmütig; E.: s. hōch, tragen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 91b (hōchtrage)
hōchtragen***, mhd., st. V.: nhd. „hochtragen“, hochmütig sein (V.); Hw.: s. hōchtragende; E.: s. hōch, tragen; W.: nhd. DW-
hōchtragende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. hochmütig, hochgetragen; ÜG.: lat. tumens PsM; Q.: PsM (vor 1190), Seuse (FB hōchtragende), Chr; E.: s. hōch, tragen; W.: s. nhd. hochtragend, (Part. Präs.=)Adj., hochtragend, DW 10, 1636; L.: Lexer 91b (hōchtragende), Hennig (hōchtragende)
hōchüberic, mhd., Adj.: nhd. überragend, übergroß; Q.: Tauler (vor 1350) (FB hōchüberic); E.: s. hōch, überic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 91b (hōchüberic), Hennig (hōchüberic)
hōchvart (1), hōchfart*, hōvart, hōfart*, mhd., st. F.: nhd. Hoffart, Art vornehm zu leben, Hochsinn, edler Stolz, vornehme Lebensart, äußerer Glanz, Pracht, Aufwand, Übermut, Hochmut, Stolz, Überheblichkeit, Hochherzigkeit; ÜG.: lat. superbia PsM, STheol; Hw.: vgl. mnd. hōchvārt (2); Q.: Mar (1172-1190), PsM, Lucid, RAlex, RWchr, StrAmis, ErzIII, LvReg, DvAPat, Enik, Lilie, Berth, DSp, SGPr, SHort, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, HvBer, BibVor, HistAE, KvHelmsd, Minneb, MinnerII, EvA, Tauler, Seuse, SAlex, WernhMl, Gnadenl (FB hōchvart), AHeinr, BdN, Elis, Greg, Krone, KvWPart, Martina, Parz, PassIII, Renner, Serv, STheol, UvZLanz, Vintl, WälGa, Wig; E.: ahd.? hōhfart*? 1, st. F., Hochmut; s. hōh, fart; W.: nhd. (ält.) Hochfahrt, F., Hoffart, stolzes Gebahren, DW 10, 1613; W.: nhd. Hoffart, Hoffahrt, F., Hoffart, DW 10, 1666; R.: hōchvart trīben: nhd. höffärtig sein (V.); ÜG.: lat. superbire PsM; L.: Lexer 91b (hōchvart), Hennig (hōchvart)
hōchvart (2), hōchfart*, mhd., st. M.: nhd. Hoffärtiger; Q.: HvNst, EckhI (FB hōchvart), ReinFu (Ende 13. Jh.); E.: s. hōchvart; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 91b (hōchvart)
hōchvart..., hōchfart..., mhd.: Vw.: s. hōchvert...
hōchvartlich, hōchfartlich*, mhd., Adj.: nhd. hoffärtig; Q.: Parz (1200-1210), RvEGer; E.: s. hōchvart; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 91b (hōchvartlich)
hōchvartlīche, hōchfartlīche*, mhd., Adv.: nhd. hoffärtig; Q.: Ot (1301-1319) (FB hōchvartlīche); E.: s. hōchvart; W.: nhd. DW-
hōchvater, hōchfater*, mhd., st. M.: nhd. Altvater, Patriarch; Q.: Apk (vor 1312) (FB hōchvater); E.: ahd. hōhfater 5, st. M. (er), Erzvater, Patriarch, Urvater; s. hōh, fater; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 91b (hōchvater)
hōchvelt, hōchfelt*, mhd., st. N.: nhd. „Hochfeld“, hoch gelegenes Feld; Q.: Urk (1284); E.: s. hōch, velt; W.: nhd. DW-; L.: WMU (hōchvelt 645 [1284] 1 Bel.)
hōchverte, mhd., Adj.: nhd. hochgesinnt, stolz, übermütig, hoffärtig, prachtvoll; Hw.: s. hōchvertic; Q.: Kudr, Nib (um 1200); E.: s. hōchvart; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 91b (hōchverte), Hennig (hōchverte)
hōchvertec, mhd., Adj.: Vw.: s. hōchvertic
hōchvertecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. hōchverticheit*
hōchverteclich, mhd., Adj.: Vw.: s. hōchverticlich
hōchverteclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. hōchverticlīche
hōchvertelīn, hōchfertelīn*, mhd., st. N.: nhd. „Hoffartlein“, kleine armselige Hoffart; Q.: Berth (um 1275); E.: s. hōchvart, hōchvertic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 91b (hōchvertelīn)
hōchverten, hōchferten*, mhd., sw. V.: nhd. stolz sein (V.), Hoffart zeigen, Hoffart üben, Hoffart machen, hochmütig werden, hoffärtig werden; Hw.: vgl. mnd. hōchvērden; Q.: Nib (um 1200); E.: s. hōchvart, hōch, verten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 91b (hōchverten), Hennig (hōchverten)
hōchvertic, hōchvertec, hōchvartic, hōfertic, hōchfertic*, hōchfertec*, hōchfartic*, mhd., Adj.: nhd. hochgesinnt, stolz, hoffärtig, gewaltsam, prachtvoll, hochmütig, übermütig, kühn, fröhlich; ÜG.: lat. elatus BrTr; Hw.: vgl. mnd. hōchvērdich; Q.: Mar (1172-1190), RWchr, Enik, Lilie, Berth, Brun, SGPr, Secr, SHort, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, EckhV, BibVor, Minneb, EvA, Tauler, Seuse, WernhMl, Schürebr (FB hōchvertec), Bit, BrTr, Er, Kudr, KvWHvK, Myst, Nib, Rab, Renner, RvEBarl, Walth; E.: ahd. hōhfertīg 6, hōhfartīg*, Adj., hochmütig, hoffärtig; s. hōh, fertīg; W.: nhd. (ält.) hochfärtig, Adj., hoffärtig, stolzes Gebahren habend, DW 10, 1614; W.: nhd. (ält.) hochfährtig, hoffärtig, Adj., Adv., hoffärtig, stolzes und anmaßendes Leben habend, DW 10, 1614; L.: Lexer 91b (hōchverte), Lexer 409a (hōchvertec), Hennig (hōchvertec)
hōchverticheit*, hōchvertecheit, hōchvertikeit, hōchvartikeit, hōfartikeit, hōchfertikeit*, hōchvertecheit*, hōchfartikeit*, mhd., st. F.: nhd. „Hoffärtigkeit“, Hochmut; Hw.: vgl. mnd. hōchvērdichhēt; Q.: Brun, Apk, Tauler (FB hōchvertecheit), Albert (1190-1200), RhMl; E.: hōchvertic; W.: s. nhd. (ält.) Hoffärtigkeit, F., Hoffärtigkeit, DW-; L.: Hennig (hōchvertikeit)
hōchverticlich*, hōchverteclich, hōverticlich, hōverteclich, hōchferticlich*, hōchferteclich*, hōferticlich*, hōferteclich*, mhd., Adj.: nhd. hoffärtig, stolz, hochmütig, übermütig; Q.: BrE (FB hōchverteclich), KvWPart, NibC (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. hōchvertic, lich; W.: nhd. (ält.) hoffärtiglich, Adv., hoffärtiglich, DW 10, 1668; L.: Lexer 91b (hōchverteclich), Hennig (hōchverteclich)
hōchverticlīche*, hōchverteclīche, hōchferticlīche*, hōchferteclīche*, mhd., Adv.: nhd. hoffärtig, stolz, hochmütig, übermütig; Q.: Teichn (FB hōchverteclīche), Helbl, Parz (1200-1210), WälGa, Urk; E.: s. hōchvertic, līche; W.: nhd. (ält.) hoffärtiglich, Adv., hochfärtiglich, DW 10, 1668; L.: Lexer 91b (hōchverteclīche), Hennig (hōchverteclīche), WMU (hōchverteclīche N238 [1283] 2 Bel.)
hōchvertigære, hōchvertiger*, hōchfertigære*, hōchfertiger*, mhd., st. M.: nhd. Hoffärtiger; Q.: Hiob (FB hōchvertiger), Berth (um 1275); E.: s. hōchvertic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 91b (hōchvertigære), Hennig (hōchvertigære)
hōchvertigen, hōchfertigen*, mhd., sw. V.: nhd. stolz sein (V.), Hoffart zeigen, Hoffart üben; Hw.: vgl. mnd. hōchvērdigen; Q.: BrE (1250-1267) (FB hōchvertigen), Berth; E.: s. hōchvertic; W.: s. nhd. (ält.) hoffärtigen, V., hoffärtigen, Hoffart treiben, DW 10, 1668; L.: Lexer 91b (hōchvertigen), Hennig (hōchvertigen)
hōchvertikeit, mhd., st. F.: Vw.: s. hōchverticheit
hōchvertlich, hōchvartlich, hōchfertlich*, hōchfartlich*, mhd., Adj.: nhd. überheblich, stolz; E.: s. hōchvertic; W.: nhd. DW-; L.: Hennig 157c (hōchvertlich)
hōchvertlīche, hōchfertlīche*, mhd., Adv.: nhd. „überheblich“; Q.: Teichn (1350-1365) (FB hōchvertlīche); E.: s. hōchvertigen, līche; W.: nhd. DW-
hōchvliegen***, mhd., st. V.: nhd. „hochfliegen“, hoch fliegen; E.: s. hōch, vliegen; W.: nhd. DW-
hōchvliegende, hōchfliegende*, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. hochfliegend; Q.: Myst (14. Jh.); E.: s. hōch, vliegen; W.: s. nhd. hochfliegend, Adj., hochfliegend, DW 10, 1614; L.: Hennig (hōchvliegende)
hōchwerc, mhd., st. N.: nhd. hohes Werk, in der Höhe errichtetes Werk, Belagerungswerk; Q.: Kirchb (1378/79); E.: s. hōch, werc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 91b (hōchwerc)
hōchwert, mhd., Adj.: nhd. hoch angesehen; Q.: GTroj (1270-1300) (FB hōchwert); E.: s. hōch, wert; W.: nhd. (ält.) hochwert, Adj., hochverehrt, DW 10, 1639 (hochwerth); L.: Lexer 409a (hōchwert)
hōchwilt, mhd., st. N.: nhd. „Hochwild“; Q.: MinnerII (um 1340) (FB hōchwilt); E.: s. hōch, wilt; W.: nhd. Hochwild, N., Hochwild, Wild das zur hohen Jagd gehört, DW 10, 1639
hōchwirdic, hōchwirdec, hōchwurdic, mhd., Adj.: nhd. hochwürdig, erhaben, hochheilig, verehrungswürdig; Hw.: vgl. mnd. hōchwērdich; Q.: KvHelmsd, Hawich, Tauler (FB hōchwirdec), Georg (nach 1231), Tuch, Vintl, Urk; E.: s. hōch, wirdic; W.: nhd. (ält.) hochwürdig, Adj., hochwürdig, DW 10, 1640; L.: Hennig (hōchwirdic), WMU (hōchwirdic 2596 [1297] 4 Bel.)
hōchwirdicheit*, hōchwirdecheit, mhd., st. F.: nhd. „Hochwürdigkeit“; Hw.: vgl. mnd. hōchwērdichhēt; Q.: PsMb (FB hōchwirdecheit), Chr, Lexer (1341); E.: s. hōchwirdic, heit; W.: nhd. (ält.) Hochwürdigkeit, F., Hochwürdigkeit, DW 10, 1640; R.: hōchwirdicheit der beschouwung: nhd. „Hochwürdigkeit der Beschauung“, Majestät; L.: Lexer 409a (hōchwirdic)
hōchwirdigen, mhd., sw. V.: nhd. „hochwürdigen“, sehr würdigen, auszeichnen; Q.: BdN (1348/50); E.: s. hōch, wirdigen; W.: s. nhd. hochwürdigen, V., hochwürdigen, DW-; L.: Hennig (hōchwirdigen)
hōchwurdic, mhd., Adj.: Vw.: s. hōchwirdic
hōchzīt, hōchtīd, mhd., st. F., st. N.: nhd. Vermählungsfeier, Hochzeit, Beilager, Fest, kirchlicher Festtag, hohes kirchliches Fest oder weltliches Fest, höchste Herrlichkeit, höchste Freude; ÜG.: lat. dies BrTr, festivitas BrTr, PsM, festum PsM, natalicium BrTr, neomenia Gl, sollemnis (N.) PsM, sollemnitas BrTr, PsM; Vw.: s. ōster-; Hw.: s. hōchgezīt; vgl. mnd. hōchtīt; Q.: PsM (vor 1190), RWchr, StrAmis, ErzIII, LvReg, Enik, DSp, SGPr, Secr, HTrist, GTroj, SHort, HvBurg, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EvPass, EckhII, EckhIII, BDan, HistAE, EvB, EvA, Tauler, WernhMl (FB hōchzīt), BrTr, Dietr, Kröllwitz, KvWTroj, SchwPr, SchwSp, Gl, Urk; E.: s. ahd.? hōhzīt* 1, st. F. (i), „Hochfest“, hohes Fest; s. hōh, zīt; W.: nhd. Hochzeit, F., Hochzeit, geistliches Fest, weltliches Fest, Pracht, DW 10, 1640; L.: Lexer 91b (hōchzīt), Hennig (hōchzīt), WMU (hōchzīt 1150 [1289] 7 Bel.), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 1163 (hōchzīt)
hōchzīteclich, mhd., Adj.: Vw.: s. hōchzīticlich
hōchzīten, mhd., sw. V.: nhd. feiern, hochzeiten, heiraten; Hw.: s. hōchgezīten; vgl. mnd. hōchtīden; Q.: Ot (FB hōchzīten), Chr, Kudr (1230/40); E.: s. hōchzīt; W.: nhd. (ält.) hochzeiten, V., Hochzeit machen, Vermählung feiern, DW 10, 1643; L.: Lexer 91b (hōchzīten)
hōchzītgewant, mhd., st. N.: nhd. „Hochzeitsgewand“; Q.: HvNst (um 1300) (FB hōchzītgewant); E.: s. hōchzīt, gewant; W.: s. nhd. (ält.) Hochzeitsgewand, N., Hochzeitsgewand, DW-
hōchzītic***, mhd., Adj.: nhd. festlich; Hw.: s. hōchzīticlich; vgl. mnd. hōchtidich; E.: s. hōchzīt; W.: nhd. DW-
hōchzīticlich*, hōchzīteclich, mhd., Adj.: nhd. festlich; Hw.: s. hōchzītlich; vgl. mnd. hōchtīdichlīk; Q.: Seuse, Schachzb (FB hōchzīteclich), SchwPr (1275-1300); E.: s. hōchzīt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 91b (hōchzīteclich), Hennig (hōchzīteclich)
hōchzītkleit, mhd., st. N.: nhd. „Hochzeitskleid“, Festkleid, Brautkleid; E.: s. hōchzīt; W.: nhd. Hochzeitkleid, Hochzeitskleid, N., Hochzeitkleid, Hochzeitskleid, DW 10, 1645; L.: Hennig (hōchzītkleit)
hōchzītlich, mhd., Adj.: nhd. „hochzeitlich“, festlich; ÜG.: lat. festus PsM, (neomenia) PsM; Hw.: s. hōchzīticlich; vgl. mnd. hōchtītlīk; Q.: PsM (vor 1190), Hawich, EvA, Gnadenl (FB hōchzītlich), BdN, Urk; E.: s. hōchzīt; W.: nhd. hochzeitlich, Adj., hochzeitlich, DW 10, 1645; L.: Lexer 91b (hōchzītlich), Hennig (hōchzītlich), WMU (hōchzītlich 3581 [13. Jhdt.] 1 Bel.)
hōchzītlīchen 1, mhd., Adv.: nhd. festlich, feierlich; Hw.: vgl. mnd. hōchtītlīken; Q.: Urk (1293); E.: s. hōchzīt, līchen; W.: s. nhd. hochzeitlich, Adv., hochzeitlich, DW 10, 1645; L.: WMU (hōchzītlīchen 1747 [1293] 1 Bel.)
hōchzuht, mhd., st. F.: nhd. Sittsamkeit; Q.: Vät (1275-1300) (FB hōchzuht); E.: s. hōch, zuht; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 91b (hōchzuht)
hock, mhd., st. M., st. N.: nhd. „Hühnergeier“; Q.: Pilgerf (1390?) (FB hock); E.: ?; W.: nhd. DW-
hocke, mhd., sw. M., sw. F.: Vw.: s. hucke
hocker (1), hoger, mhd., st. M.: nhd. Höcker, Buckel, Buckliger; Hw.: s. hover; vgl. mnd. hȫker; Q.: Cranc (FB hocker), Boner (um 1350); E.: s. ahd. hovar (Kluge); W.: nhd. (ält.) Hocker, Höcker, M., Hocker, Auswuchs des Rückens, Buckel, DW 10, 1651; L.: Lexer 91b (hocker)
hocker (2), mhd., st. M.: Vw.: s. huckenære
hockereht, mhd., Adj.: Vw.: s. hogereht
höckinne, höckin, mhd., st. F.: nhd. Hökin, Höckerin; E.: s. hocker; W.: nhd. (ält.) Höckin, F., Höckin, Kleinverkäuferin, DW 10, 1653; L.: Lexer 91b (höckin)
hōde, mhd., sw. M.: nhd. Hode, Hoden; Hw.: vgl. mnd. hōde; Q.: StRMeran (14. Jh.); E.: ahd. hōdo* 10, sw. M. (n), Hode, Hoden; germ. *huþō-, *huþōn, *huþa-, *huþan, sw. M. (n), Hode, Hoden; s. idg. *skeu- (2), *keu- (4), *skeu̯ə-, *keu̯ə-, *skū-, *kū-, V., bedecken, umhüllen, Pokorny 951; W.: nhd. Hode, Hoden, M., F., Hode, Hoden, DW 10, 1653; L.: Lexer 91b (hōde)
hödel 1, mhd., st. N.: nhd. hodenähnliche Geschwulst an der Wurzel; Q.: Gl (15. Jh.?); E.: s. hōde; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 280b (hödel)
hodelros, mhd., st. N.: nhd. Saumpferd; Q.: Just (1430-1440); E.: s. ros; W.: nhd. DW-, s. nhd. (ält.) Hodross, N., Hodross, Ross das Hoden hat, Hengst, DW 10, 1654; L.: Lexer 91b (hodelros)
hōden, mhd., sw. V.: Vw.: s. hüeten
hōdenslac, mhd., st. M.: nhd. „Hodenschlag“, Schlag in die Hoden; Q.: Ring (1408/10); E.: s. hōde, slag; W.: nhd. Hodenschlag, M., Hodenschlag, DW-; L.: Hennig (hōdenslac)
hōe, mhd., Adv.: Vw.: s. hōhe
hœhære***, mhd., st. M.: nhd. „Höher“; Vw.: s. über-; E.: s. hœhe
hœhe, hōhe, hō, mhd., st. F.: nhd. Höhe, Anhöhe, Erhöhung, Tiefe, Erhabenheit, Größe, Macht, Erhebung, Entfernung, Ferne; ÜG.: lat. altitudo PsM, altum PsM, cacumen PsM, excelsum PsM, STheol, magnificentia PsM, sublimitas PsM; Vw.: s. eben-, über-, ūf-; Hw.: vgl. mnd. hȫge (1); Q.: Will (1060-1065), Kchr, PsM, TrSilv, RWchr5, DvAPat, Enik, SGPr, Kreuzf, HvNst, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, Macc, BDan, Hawich, EvB, Tauler, Seuse, KvMSph, Sph, WernhMl (FB hœhe), Aneg, BdN, Exod (um 1120/30), OvW, PassI/II, PassIII, RhMl, Rol, Trist, UvL, Walth, Wh; E.: ahd. hōhī 100, st. F. (ī), Höhe, Größe, Erhabenheit, Hoheit; germ. *hauhī-, *hauhīn, sw. F. (n), Höhe; idg. *k̑ouko-, Adj., groß, stark; s. idg. *keuk-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 589?; vgl. idg. *keu- (2), *keu̯ə-, V., Sb., biegen, Biegung, Pokorny 588; W.: nhd. Höhe, F., Höhe, DW 10, 1705; R.: der hœhe geren: nhd. nach einem hohen Ziel greifen; L.: Lexer 91c (hœhe), Lexer 409b (hœhe), Hennig (hœhe)
hœhede, hœhte, mhd., st. F.: nhd. Höhe, Tiefe, Erhabenheit, Größe, Macht, Erhebung, Anhöhe, Entfernung, Ferne; ÜG.: lat. celsitudo BrTr; Hw.: vgl. mnd. hȫgede (1); Q.: Tauler (FB hœhede), BrTr, MerswZM, Urk (1278); E.: ahd. hōhida* 3, st. F. (ō), Höhe, Gipfel; germ. *hauhiþō, *hauheþō, st. F. (ō), Höhe; vgl. idg. *keuk-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 589; vgl. idg. *keu- (2), *keu̯ə-, V., Sb., biegen, Biegung, Pokorny 588; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 91c (hœhede), Hennig (hœhe), WMU (hœhede 372 [1278] 4 Bel.)
hœheleht, mhd., Adv.: nhd. hoch, hochgestellt (?); Q.: WernhMl (vor 1382) (FB hœheleht); E.: s. hōch; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 409b (hœheleht); Son.: malem.
hœhelīche, mhd., Adv.: Vw.: s. hōhelīche
hœhelīchen, mhd., Adv.: nhd. „vollkommen“; Q.: Tauler (vor 1350) (FB hœhelīchen); E.: s. hœhelīche; W.: nhd. DW-
hœhen (1), hōhen, mhd., sw. V.: nhd. erhöhen, erheben, sich aufrichten, hoch machen, sich überheben, steigern, aufrichten, stolz machen, erfreuen, ehren, preisen, vermehren, vergrößern, verbessern; ÜG.: lat. exaltare PsM, magnificare PsM; Vw.: s. ent-, er-, ge-, int-, über-, ūf-, umbe-, ver-; Hw.: vgl. mnd. hȫgen (1); Q.: LAlex (1150-1170), PsM, Lucid, Ren, RWh, RWchr5, HlReg, DvAPat, SGPr, GTroj, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Ot, BDan, EvB, EvA, Teichn, Cranc, KvMSph, WernhMl (FB hœhen), Dietr, Er, Hadam, Himmelr, Kurd, Loheng, Parz, RvEGer, Wh, Urk; E.: ahd. hōhen 8, hohen, sw. V. (1a), erhöhen, erheben, preisen, vermehren; germ. *hauhjan, sw. V., hoch machen; s. idg. *keuk-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 589; idg. *keu- (2), *keu̯ə-, V., Sb., biegen, Biegung, Pokorny 588; W.: nhd. höhen, sw. V., hoch machen, DW 10, 1710; R.: ir lop hœhen: sie noch höher preisen; R.: mich hœhet daz ...: nhd. ich bin stolz darauf dass ...; R.: sīn leben hœhen: nhd. sich hervortun; L.: Lexer 91c (hœhen), Lexer 409b (hœhen), Hennig (hœhen), WMU (hœhen 75 [1263] 14 Bel.)
hœhen*** (2), mhd., st. N.: Vw.: s. er-; E.: ?
hœhende, mhd., st. F.: Vw.: s. hœhe
hœher, mhd., Adv.: Vw.: s. hōher
hœheren*, hœhern, hōhern, hōrn, mhd., sw. V.: nhd. höher machen, erhöhen, im Wert steigern, erheben, Preis erhöhen, verteuern; Vw.: s. er-, ge-; Hw.: s. hœhen; Q.: SGPr, GTroj (FB hœhern), NvJer, PassIII, UvZLanz (nach 1193), Urk; E.: s. hœhen; W.: nhd. (ält.) höhern, V., höhern, höher machne, DW 10, 1711; L.: Lexer 91c (hœhern), Hennig (hōhern), WMU (hœhern 1008 [1288] 1 Bel.)
hœhern, mhd., sw. V.: Vw.: s. hœheren
hœheste, hœhste, mhd., st. N., st. F.: nhd. höchster Punkt einer Gegend, Anhöhe, Gipfel der Macht; Vw.: s. aller-*; Q.: Tauler (FB hœheste), Athis (um 1210?); E.: s. hōch, hœhe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 91c (hœheste)
hœhet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ent-; E.: s. hœhen
hœhst*** (1), mhd., Adj.: Vw.: s. aller-; E.: s. hōch
hœhst*** (2), mhd., Adv.: Vw.: s. aller-; E.: s. hōch
hœhste, mhd., Adv. (Superl.): nhd. höchste, teuerste; ÜG.: lat. summus STheol; Q.: STheol (nach 1323); E.: s. hœhe; W.: s. nhd. höchst, Adv., höchst, DW-; L.: Lexer 91c (hōhe)
hœhte, mhd., st. F.: Vw.: s. hœhede
hœhunge, mhd., st. F.: nhd. Erhöhung; Vw.: s. er-; Hw.: s. hōhunge; E.: s. hœhe; W.: nhd. (ält.) Höhung, F., Höhung, DW 10, 1730; L.: Lexer 91c, Hennig (hōhunge)
hœnære*, hœner, mhd., st. M.: nhd. „Höhner“, Spötter; Hw.: vgl. mnd hȫnære; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. hœnen; W.: nhd. (ält.) Höhner, M., Höhner, Spötter, DW 10, 1727; L.: Hennig (hœner)
hœne (1), mhd., Adj.: nhd. verachtet, verächtlich, schimpflich, kränkend, hochmütig, hochfahrend, übermütig, zornig, böse, stolz; Vw.: s. un-; Hw.: s. hōne; vgl. mnd. hȫne (2); Q.: LBarl, ErzIII, Enik, SHort, HvBurg, Ot, Minneb (FB hœne), Freid, Greg, Helbl, KvWPart, KvWTroj, Martina, Martina, OvW, Rol (um 1170), Trist, UvZLanz, Walth; E.: ahd. hōni* 3, Adj., schändlich, schimpflich, schmachbedeckt; s. germ. *hauna-, *haunaz, Adj., niedrig, schimpflich; s. idg. *keu- (2), *keu̯ə-, V., Sb., biegen, Biegung, Pokorny 588; W.: nhd. (ält.) höhn, Adj., niedrig erachtend, schlimm, zornig, DW 10, 1723; L.: Lexer 92b (hœne), Hennig (hœne)
hœne (2), hōne, mhd., st. F.: nhd. Schmach, Schande, Übermut, Bosheit, Hochmut, Täuschung, Gefahr; Vw.: s. ge-; Hw.: s. hœnede; Q.: StrBsp, ErzIII, Enik, Brun, HvBurg, HvNst, HistAE, Minneb (FB hœne), Albrecht (1190-1210), Anteloye, Helbl, Kirchb, Krone, Mai, Teichn, WälGa; E.: s. ahd. hōna* 1, st. F. (ō), Hohn, Spott; s. germ. *hauna-, *haunaz, *hauni-, *hauniz, Adj., niedrig, schimpflich; vgl. idg. *kau-, V., erniedrigen, demütigen, Pokorny 535; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 92b (hœne), Hennig (hœne)
hœnede*, hœnde, hœne, hōnde, hōnede, mhd., st. F.: nhd. „Hohn“, Übermut, Schmach, Schande; Hw.: s. hœne; Q.: Trudp, Kchr, Apk (FB hœnde), Freid, Gen (1060-1080), LuM, Roth, SchwSp, UvZLanz; E.: ahd. hōnida 39, st. F. (ō), Hohn, Schande; germ. *hauniþō, *hauneþō, st. F. (ō), Demut; vgl. idg. *kau-, V., erniedrigen, demütigen, Pokorny 535; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 92b (hœnde), Hennig (hœnde)
hœnen (1), hōnen, mhd., sw. V.: nhd. „höhnen“, verhöhnen, Unehre bringen, entehren, herabsetzen, entwürdigen, schmähen, schänden, spotten, verspotten, beschimpfen, erniedrigen, strafen, verderben, zunichte machen; Vw.: s. ane-*, ge-; Hw.: vgl. mnd. hȫnen; Q.: Kchr, LAlex, ErzIII, Brun, HTrist, SHort, HvBurg, HvNst, Ot, Pilgerf (FB hœnen), AHeinr, Eilh, Freid, Gen (1060-1080), Glaube, HartmKlage, Herb, Neidh, Parz, PassI/II, Rab, ReinFu, Roth, Walth; E.: ahd. hōnen* 21, sw. V. (1a), verhöhnen, verschmähen, entehren; germ. *haunjan, sw. V., erniedrigen, demütigen; s. idg. *kau-, V., erniedrigen, demütigen, Pokorny 535; W.: nhd. höhnen, sw. V., höhnen, gering machen, kränken, in Schaden bringen, DW 10, 1725; L.: Lexer 92b (hōnen), Hennig (hœnen)
hœnen (2), mhd., st. N.: nhd. Höhnen, Heulen, Verspotten; Vw.: s. sunder-; Q.: Apk (FB hœnen), Hadam, PassIII, Walth (1190-1229); E.: s. hœnen (1); W.: nhd. Höhnen, N., Höhnen, DW-
hœner, mhd., st. M.: Vw.: s. hœnære*
hœner, mhd., st. M.: Vw.: s. hœnære
hœnic, mhd., Adj.: nhd. „höhnend“, hochmütig; E.: s. hœnen (1); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (hœnic)
hœnisch, mhd., Adj.: nhd. höhnisch; E.: s. hœnen; W.: nhd. höhnisch, Adj., höhnisch, Schmach antuend, spöttisch, DW 10, 1728; L.: Lexer 92b (hœnisch), Hennig (hœnisch)
hœnlich, mhd., Adj.: Vw.: s. hōnlich
hœnunge, mhd., st. F.: nhd. „Höhnung“, Verhöhnung; Q.: Cranc (1347-1359) (FB hœnunge); E.: s. hœnen; W.: nhd. (ält.) Höhnung, F., Schmähen, Verhöhnung, DW 10, 1730; L.: Lexer 92b (hœnunge)
hœr***, mhd., st. F., st. N.: nhd. „Hör“; Vw.: s. ūf-, ver-; Hw.: vgl. mnd. hȫr (1); E.: s. hœren; W.: s. nhd. (ält.) Hör, F., Hör, Hören, DW 10, 1801
hœre (1), mhd., st. M., st. F.: Vw.: s. hōre (1)
hœre*** (2), mhd., Adj.: Vw.: s. wider-; E.: s. hœren
hœrec, mhd., Adj.: Vw.: s. hœric
hœrede***, hœrde***, mhd., st. F., st. N.: Vw.: s. ge-, über-*, ver-*
hœren (1), hōren, mhd., sw. V.: nhd. hören, anhören, aufhören, herhören, zuhören, gehören, passen zu, nötig sein (V.), nützen für, sich beziehen auf, vernehmen, anhören, brauchen für, abhängen, erforderlich sein (V.), gehorchen, zugehören; ÜG.: lat. audire BrTr, PsM, exaudire BrTr, PsM, obaudire BrTr, obscultare BrTr, quiescere BrTr, reputare BrTr, sanare BrTr; Vw.: s. ane-, be-, er-, ge-, her-, über-, ūf-, under-, zuo-; Hw.: vgl. mnd. hȫren (1); Q.: Will (1060-1065), LAlex, Eilh, PsM, Lucid, Ren, RWh, RWchr5, StrAmis, ErzIII, LvReg, HlReg, Enik, DSp, HTrist, GTroj, HBir, Gund, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, MinnerI, MinnerII, EvA, Tauler, Seuse, WernhMl, Schürebr (FB hœren), BrTr, Er, Elis, Gen (1060-1080), Helbl, HvMelk, Kudr, KvWTroj, Martina, Parz, Rab, RvEBarl, Serv, WolfdD, Urk; E.: ahd. hōren 153?, sw. V. (1a), hören, zuhören, vernehmen, gehorchen; germ. *hauzjan, sw. V., hören; s. idg. *keus-, V., achten, schauen, hören, fühlen, merken, Pokorny 588; vgl. idg. *keu- (1), *skeu- (4), V., wahrnehmen, Pokorny 587; W.: nhd. hören, sw. V., hören, DW 10, 1806; R.: hœren lāzem: nhd. „hören lassen“, öffentlich bekennen, zu seiner Behauptung stehen; R.: hœren ūf: nhd. jemandem gehören, gebühren; R.: dā vüre hœret dehein list: nhd. dagegen hilft keine Kunst; R.: dā wider hœret dehein list: nhd. dagegen hilft keine Kunst; L.: Lexer 92c (hœren), Lexer 409b (hœren), Hennig (hœren), WMU (hœren 119 [1269] 4370 Bel.)
hœren (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. „Hören“; Vw.: s. ge-, über-, ūf-; Hw.: vgl. mnd. hȫren (2); Q.: HvNst, EckhII, EckhII, EckhV, Parad, JvFrst2, Tauler (FB hœren), RvEBarl (1225-1230); E.: s. hœren; W.: nhd. Hören, N., Hören, DW-
hœrende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „hörend“; ÜG.: lat. clamosus BrTr; Vw.: s. un-; Q.: Tauler (vor 1350) (FB hœrende), BrTr; E.: s. hœren (1); W.: nhd. hörend, Adj., hörend, DW-
hœret***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. under-; E.: s. hœren
hœric*, hœrec, mhd., Adj.: nhd. hörend, folgsam gehörend, hörig; Vw.: s. bal-, dinc-, hove-, über-, under-, wider-*; Hw.: vgl. mnd. hȫrich; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. hœren; W.: nhd. hörig, Adj., hörig, untertänig, eigen, DW 10, 1814; L.: Lexer 92c (hœrec)
hœricheit*, hœrecheit, mhd., st. F.: nhd. „Hörigkeit“, Gefolgschaft; Hw.: vgl. mnd. hȫrichheit; Q.: Trudp (vor 1150) (FB hœrecheit); E.: s. hœric, heit; W.: nhd. Hörigkeit, F., Hörigkeit, DW 10, 1814
hœrlich***, mhd., Adj.: Vw.: s. be-; E.: s. hœren
hœrlīche***, mhd., Adv.: Vw.: s. be-; E.: s. hœren
hœrlichheit***, hœrlicheit, mhd., st. F.: Vw.: s. be-; E.: s. hœrlich
hœrsagen, mhd., st. N.: nhd. Hörensagen; Hw.: vgl. mnd. hȫrseggen (2); Q.: Urk (1279); E.: s. hœren, sagen; W.: s. nhd. Hörensagen, N., Hörensagen, DW 10, 1812; L.: WMU (hœrsagen N167 [1279] 1 Bel.)
hœrunge, hōrunge, mhd., st. F.: nhd. Hören, Gerede; Vw.: s. er-; Q.: PsMb (um 1350) (FB hōrunge); E.: s. hœren; W.: nhd. (ält.) Hörung, F., Hörung, Anhörung, Hören (N.), DW 10, 1836; L.: Lexer 93a (hœrunge)
hœschocke, mhd., st. M., sw. M.: Vw.: s. höuschocke
hof..., mhd.: Vw.: s. hove...
hof, hob, mhd., st. M.: nhd. Hof, Wohnstätte, Wohnsitz, Wirtschaftssitz, Amtssitz, landwirtschaftliches Anwesen, Hofplatz, Fürstenhof, Hoftag, Gericht (N.) (1), zuständiger Gerichtshof, Adelshof, Gutshof, Bauernhof, Vorhof, Burghof, Haus, Palast, Hofgesellschaft, Gefolge, höfische Sitte, Gerichtsversammlung, Arena, Ökonomiehof, Inbegriff des Besitzes an Grundstücken und Gebäuden, Fürstenversammlung, Turnier, Gasterei, Schmaus, Fest; ÜG.: lat. atrium PsM, curia PsM, ecclesia BrTr; Vw.: s. ambeht-*, berc-, bier-, bīhte-, bruoder-, bū-, dinc-, drittel-, forsten-, forst-, geiz-, gras-, himel-, huob-, houbet-, jeit-, kamer-, keln-, kirch-, klōster-, lade-, līch-, mān-, meier-, münech-, münechs-, münster-, pfrüende-, rāt-, schuol-, schutz-*, sedel-, sele-, sidel-, spil-, spitāl-, stadel-, stech-, stein-, sweic-, sweig-, twinc-, vihe-*, vische-, voget-, vore-*, vrīt-, vrōne-, vüre-*, vüresten-*, widem-, wīher-, wīn-, zehent-, zwingel-; Hw.: s. hove; vgl. mnd. hof; Q.: Kchr (um 1150), LAlex, Eilh, PsM, TrSilv, RAlex, RWh, RWchr, StrAmis, ErzIII, LvReg, HlReg, Enik, DSp, SGPr, GTroj, Kreuzf, HvNst, Apk, Ot, EckhII, EckhV, BDan, MinnerI, MinnerII, EvA, Seuse, Teichn, WernhMl (FB hof), BdN, BrTr, Chr, Elis, Flore, HartmKlage, HvMelk, Loheng, MarGr, Parz, PassIII, Roth, RvEBarl, SchwSp, Trist, UrbHabsb, UvZLanz, Wig, Urk; E.: ahd. hof 56, st. M. (a), Hof, Vorhof; germ. *hufa-, *hufaz, st. M. (a), Höhe, Gehöft, Hof; germ. *hufa-, *hufam, st. N. (a), Höhe, Gehöft, Hof; s. idg. *keup-, V., Sb., biegen, wölben, Biegung, Wölbung, Pokorny 591; vgl. idg. *keu- (2), *keu̯ə-, V., Sb., biegen, Biegung, Pokorny 588; W.: nhd. Hof, M., Garten, Hof, DW 10, 1654; R.: ze hove erloubet sīn: nhd. vor den Herrscher treten dürfen; R.: ze hove gān: nhd. am Hof erscheinen; R.: deist niht dā her von hove getān: nhd. das war unhöflich; R.: ze hove: nhd. bei Hofe, an den Hof; L.: Lexer 91b (hof), Lexer 409a (hof), WMU (hof 17 [1251] 2600 Bel.)
hofahte, mhd., st. F.: nhd. ausschließlich zu einem Herrenhofe gehörende Grundberechtigung; E.: s. hof, ahte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 91b (hofahte)
hofambehteman* 2, hofamman, mhd., st. M.: nhd. Hofamtmann, Hofrichter; Q.: Urk (1298); E.: s. hof, ambetman; W.: s. nhd. (ält.) Hofammann, M., Hofammann, Richter über einen Edelhof oder einen Lehenhof, DW 10, 1659; L.: Lexer 91b (hofamman), WMU (hofamman 2935 [1298] 2 Bel.)
hōfartkeit, mhd., st. F.: Vw.: s. hōchverticheit
höfec*, mhd., Adj.: Vw.: s. hövic*
hofenlich, mhd., Adj.: Vw.: s. hovelich
hofenlīche, mhd., Adv.: Vw.: s. hovelīche
hōfer, mhd., st. M.: nhd. Höcker, Buckel, Buckliger; Hw.: s. hovære; E.: ahd. hofar* 24, hovar*, st. M. (a), Höcker, Buckel; germ. *hufra-, *hufraz, st. M. (a), Höcker; s. idg. *keup-, V., Sb., biegen, wölben, Biegung, Wölbung, Pokorny 591; idg. *keu- (2), *keu̯ə-, V., Sb., biegen, Biegung, Pokorny 588; W.: nhd. (ält.) Hofer, M., Erhebung des Rückens, Auswuchs, Buckel, DW 10, 1663; L.: Lexer 94a (hovære)
hōfertic, mhd., Adj.: Vw.: s. hōchvertic
hofesch*, mhd., Adj.: Vw.: s. hövesch
höfesch*, mhd., Adj.: Vw.: s. hövesch
hoffart, mhd., st. F.: Vw.: s. hōchvart
hoffe, mhd., st. F.: nhd. Hoffnung; Hw.: vgl. mnd. hōpe (3); Q.: Brun, MinnerII (FB hoffe) Erlös, JTit, Lexer (12. Jh.); E.: s. hoffen; W.: nhd. (ält.) Hoffe, F., Hoffe, Hoffnung, DW 10, 1668; L.: Lexer 91b (hoffe)
hoffelōs, mhd., Adj.: nhd. hoffnungslos; E.: s. hoffe, lōs; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 91b (hoffelōs)
hoffen, mhd., sw. V.: nhd. hoffen, vertrauen; ÜG.: lat. confidere BrTr, sperare BrTr; Vw.: s. ge-, misse-, über-; Hw.: vgl. mnd. hȫpen; Q.: Elmend, HTrist, Vät, Kreuzf, Apk, Ot, EckhII, EckhV, BDan, MinnerI, MinnerII, EvA, Seuse, Teichn, WernhMl (FB hoffen), Albrecht, BrTr, Elis, Elmend, Herb, JTit, KvWTroj, LAlex (1150-1170), MF, Myst, PassI/II, PrLeys, Suchenw, UvEtzWh; E.: s. germ. *hupæn, sw. V., hoffen; idg. *keøýp, *køÐp, *køýp, *kÈp, V., rauchen, wallen (V.) (1), kochen, Pokorny 596, Falk/Torp 93; W.: nhd. hoffen, V., hoffen, DW 10, 1668; L.: Lexer 91c (hoffen), Hennig (hoffen)
hoffene, hoffen, mhd., st. F., st. N.: nhd. Hoffnung; Hw.: s. hoffen; vgl. mnd. hȫpen (4); Q.: Apk (vor 1312), EvSPaul, JvFrst2, Tauler, Schürebr (FB hoffen); E.: s. hoffen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 91c (hoffe), Hennig (hoffen)
hoffenlich, mhd., Adj.: nhd. hoffentlich, zu erhoffend, hoffend, Hoffnung erweckend; Hw.: s. hoflich; E.: s. hoffen; W.: nhd. hoffentlich, Adj., hoffentlich, DW 10, 1672; L.: Lexer 91c (hoflich)
hoffenunge, hoffunge, mhd., st. F.: nhd. Hoffnung, Zuversicht, Vertrauen; ÜG.: lat. spes BrTr; Vw.: s. misse-; Hw.: vgl. mnd. hȫpeninge; Q.: Elmend, ErzIII, Brun, Vät, HvNst, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, BibVor, Hiob, Hawich, Minneb, Tauler, Gnadenl, Schürebr (FB hoffenunge), Albrecht, BdN, Berth, BrTr, Chr, Elis, Elmend, Erlös, Glaub (1140-1160), Hadam, Herb, HTrist, OrtnAW, PassI/II, PassIII, Suchenw, UvLFrd, Vintl, WolfdB; E.: s. hoffen; W.: nhd. Hoffnung, F., Hoffnung, DW 10, 1673; L.: Lexer 91c (hoffenunge), Lexer 409a (hoffenunge), Hennig (hoffenunge)
hoffet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gehofft; Vw.: s. ver-; E.: s. hoffen
hoffunge, mhd., st. F.: Vw.: s. hoffenunge
höfic*, mhd., Adj.: Vw.: s. hövic*
hofierære*, mhd., st. M.: Vw.: s. hovierære*
hofierer, mhd., st. M.: Vw.: s. hovierære*
höfig*, mhd., Adj.: Vw.: s. hövic*
hofingære*, mhd., st. M.: Vw.: s. hovingære
hofinger, mhd., st. M.: Vw.: s. hovingære
höfisch*, mhd., Adj.: Vw.: s. hövesch
hoflich (1), mhd., Adj.: nhd. zu erhoffend, hoffend, Hoffnung erweckend; Hw.: s. hoffenlich, s. hovenlich; Q.: Apk, Pilgerf (FB hoflich), Elis, Erlös, Frl, ErnstD, Kröllwitz (1252-1255); E.: s. hoffen; W.: nhd. (ält.) hofflich, Adj., hofflich, zu hoffen seiend, DW 10, 1672; L.: Lexer 91c (hoflich)
hoflich (2), mhd., Adj.: Vw.: s. hovelich
hofliute, mhd., st. M. Pl.: nhd. Hofleute; Hw.: s. hofman; W.: nhd. (ält.) Hofleute, M. Pl., Hofleute, Musikanten, höhere Diener eines fürstlichen Hofhalts, DW 10, 1688; L.: Hennig (hofman)
hofnunge, mhd., st. F.: Vw.: s. hoffenunge
hofrot, mhd., Adj.: Vw.: s. hoveroht
höfsch, mhd., Adj.: Vw.: s. hövesch
höfsch..., mhd.: Vw.: s. hövesch...
hog..., mhd.: Vw.: s. hüg...
hoge, mhd., st. F., sw. F., sw. M.: Vw.: s. un-, s. hüge; L.: Hennig (hüge)
hogelich, mhd., Adj.: Vw.: s. hügelich
hogen, mhd., sw. V.: Vw.: s. un-, s. hügen; L.: Hennig (hügen)
hoger 2, hogger, mhd., st. M.: nhd. Buckel, Auswuchs, Höcker, Buckliger; ÜG.: lat. gibbus Gl; Hw.: s. hocker; Q.: Gl (12. Jh.); E.: s. hōfer; W.: nhd. (ält.) Hoger, M., Hoger, Höcker, Buckel, DW 10, 1705; L.: Lexer 91b (hoger), Hennig (hoger), Glossenwörterbuch 280b (hogger), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 1175 (hoggar)
hogereht, hogreht, hogroht, hockereht, mhd., Adj.: nhd. höckerig, bucklig; Hw.: s. hockereht; Q.: SHort, Tauler, Teichn (FB hockereht), Berth (um 1275), Boner, Köditz, PassIII, Ring; E.: s. hoger; W.: s. nhd. (ält.) högricht, Adj., högricht, bucklicht, DW 10, 1705; L.: Hennig (hogereht)
högge, mhd., sw. M.: nhd. Umhang; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (högge)
hogger, mhd., st. M.: Vw.: s. hoger
hogil, mhd., st. M.: nhd. Hügel; Hw.: vgl. mnd. hȫchil; E.: s. houc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 91c (hogil); Son.: mmd.
hogreht, hogroht, mhd., Adj.: Vw.: s. hogereht
hōh, mhd., Adj.: Vw.: s. hōch
hōhe*** (1), mhd., Adj.: Vw.: s. wunder-; E.: s. hōch (?)
hōhe (2), hōch, hœch, hō, hōe, mhd., Adv.: nhd. hoch, stark, laut, überaus, sehr, vornehm, ausgezeichnet, um einen hohen Preis, hinauf, oben, tief, weit, hell, fest, schwer, schwierig, reichlich, wahr, gut, edel, ehrenvoll, hochgestimmt, froh, glücklich, hochgesinnt, stolz, hochmütig, hoch hinauf, hoch oben, vollkommen, erhaben, ehrerbietig; Vw.: s. eben-, un-, wunder-, wundern-; Hw.: vgl. mhd. hōge; Q.: RWh, RWchr2, ErzIII, LvReg, DvAPat, SHort, Kreuzf, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, BDan, Tauler (FB hōhe), Eracl, Kudr (1230/40), NvJer, PassI/II, StRHeiligenst, UvEtzWh, Urk; E.: ahd. hōho 58, Adv., hoch, erhaben, groß; s. hōh; W.: nhd. DW- nhd. hoch, Adv., hoch; R.: hōhe beschoren: nhd. von hohem geistlichen Stand stammend; R.: hōhe stān: nhd. teuer zu stehen kommen; R.: hōhe koufen: nhd. teuer bezahlen; R.: hōhere: nhd. mehr, weiter, zurück; R.: gemüete hōhe tragen: nhd. Kopf hoch tragen; R.: hōhe beschoren: nhd. von hohem geistlichen Rang sein (V.); L.: Lexer 91c (hōhe), Lexer 409a (hōhe), Hennig (hōhe), WMU (hōhe 1469 [1291] 1 Bel.)
hōhe (3), mhd., st. F.: Vw.: s. hœhe
hōheit, mhd., st. F.: Vw.: s. hōcheit
hōhelich***, hœhelich***, mhd., Adj.: nhd. hoch; Hw.: s. hōhelīche
hōhelīche, hœhelīche, mhd., Adv.: nhd. hoch, vornehm, vollkommen, erhaben, ehrerbietig; E.: s. hœhen, lich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 91c (hōhelīche), Hennig (hōhelīche)
hōhen, mhd., sw. V.: Vw.: s. hœhen
hōhenlich***, mhd., Adj.: nhd. hoch; Hw.: s. hōhenlīche; E.: s. hœhe
hōhenlīche, mhd., Adv.: nhd. hoch, vornehm; Q.: Nib (um 1200); E.: s. hœhe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 91c (hōhelīche)
hōher, hœher, mhd., Adv. Komp.: nhd. höher, weiter, aufwärts, weiter weg, zurück, mehr, weitläufiger, um einen höheren Preis; ÜG.: lat. (culmen) BrTr, (praecipuus) BrTr, superior BrTr, STheol; Vw.: s. ūf-; Q.: BrTr, STheol (nach 1323); E.: s. hōch (1); W.: nhd. höher, Adv. Komp., höher, s. nhd. hoch, Adj., hoch, DW 10, 1590; R.: hōher baz: nhd. in einiger Entfernung; R.: ūf hōher stān: nhd. zurücktreten, beiseitetreten; R.: ūf hōher wīchen: nhd. zurückweichen, sich zurückziehen; L.: Lexer 91c (hōher), Lexer 409a (hōhe)
hōhern, mhd., sw. V.: Vw.: s. hœheren
hōhes, mhd., Adv.: nhd. stolz, übermütig; Q.: Lexer (vor Mitte 13. Jh.?); E.: s. hōch, hœhe; L.: Lexer 91c (hōhes)
hōhunge, mhd., st. F.: nhd. Erhöhung, Erhebung; ÜG.: lat. exaltatio PsM, sublimitas PsM; Hw.: s. hœhunge; Q.: PsM (vor 1190), Secr (FB hōhunge), Urk; E.: s. hœhe; W.: nhd. (ält.) Höhung, F., Höhung, DW 10, 1730; L.: Lexer 91c (hōhunge), WMU (hōhunge 494 [1281] 10 Bel.)
hoi, hoy, mhd., Interj.: nhd. „hoi“; Q.: Gen (1060-1080); E.: lautmalerisch; W.: s. nhd. (bair. österr.) hoi, heu, Interj., hoi, heu (Ausdruck des Erstaunens), DW-; L.: Lexer 409b (hoi)
hoier, mhd., st. M.: Vw.: s. heier
hoike, mhd., F.: nhd. „Hoike“, glockenförmiger Mantel mit Kappe; Hw.: vgl. mhd. hoike; Q.: RqvII (FB hoike); E.: ?; W.: nhd. (ält.) Hoike, F., Hoike, mantelartiger Überwurf, DW 10, 1731
hoinschaft, mhd., st. F.: Vw.: s. hōnschaft
hoke, mhd., sw. M.: Vw.: s. hucke
hol (1), mhd., Adj.: nhd. ausgehöhlt, hohl, leer, durchlässig, durchlöchert, gewölbt, zerstört, klanglos; Vw.: s. durch-; Hw.: vgl. mnd. hol (1); Q.: Lei, Will (1060-1065), LAlex (1150-1170), Mar, PsM, TrSilv, RvZw, RWchr, ErzIII, LvReg, Enik, Lilie, Brun, SGPr, HTrist, GTroj, HvNst, Ot, BDan, EvB, EvA, Teichn, Cranc, KvMSph, WernhMl (FB hol), Albrecht, BdN, Flore, Greg, HvMelk, KvWTroj, KvWTurn, Loheng, Nib, PassI/II, Renner, RvEBarl, Vintl, Wig, Winsb, Urk; E.: ahd. hol* (1) 12, Adj., hohl, leer; germ. *hula-, *hulaz, Adj., hohl; idg. *kaul-, *kul-, Adj., Sb., hohl, Stengel, Knochen, Pokorny 537; W.: nhd. hohl, Adj., hohl, DW 10, 1712; L.: Lexer 91c (hol), Hennig (hol), WMU (hol 495 [1291] 3 Bel.)
hol (2), mhd., st. N., st. M.: nhd. Höhle, Höhlung, Loch, Grab, Vertiefung, Öffnung; ÜG.: lat. abditus (M.) PsM, antrum PsM, cubile PsM; Vw.: s. ert-, gruobe-, hegge-, houbet-, mordære-*, nase-, stein-, winter-; Hw.: vgl. mnd. hol (2); Q.: Lei, Will (1060-1065), LAlex, Mar, PsM, TrSilv, RvZw, RWchr, ErzIII, LvReg, Enik, Lilie, Brun, SGPr, HTrist, GTroj, HvNst, Ot, BDan, EvB, EvA, Teichn, Cranc, KvMSph, WernhMl (FB hol), Albrecht, BdN, EbvErf, Flore, Glaub (1140-1160), Helbl, KvWSilv, SchwPr, Virg; E.: ahd. hol (2) 73, st. N. (a) (iz) (az), Höhle, Abgrund; germ. *hula-, *hulam, st. N. (a), Höhle; s. idg. *kaul-, *kul-, Adj., Sb., hohl, Stengel, Knochen, Pokorny 537; W.: nhd. (ält.) Hohl, N., Höhle, Loch, Vertiefung, DW 10, 1714; L.: Lexer 91c (hol), Hennig (hol)
holā, mhd., Interj.: nhd. „holla“; Hw.: vgl. mnd. hola; Q.: HTrist (1285-1290) (FB holā); E.: lautmalerisch; W.: nhd. hola, Interj., hola (zum Aufmerken auffordernd), DW 10, 1733; L.: Hennig (holā)
holære, mhd., st. M.: Vw.: s. holder
holarn, mhd., Sb.: Vw.: s. holdern
holbāre*, holber, mhd., st. F.: nhd. Tragbahre auf der sich ein Kasten befindet; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. hol, bāre; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 91c (holber)
holber (1), mhd., st. F.: Vw.: s. holbāre*
holber (2), mhd., st. N., st. F.: Vw.: s. holbere*
holbere*, holber, holper, mhd., st. N., st. F.: nhd. „Hohlbeere“, Himbeere; E.: s. hol, bere; W.: nhd. (ält.) Hohlbeere, F., Hohlbeere, Himbeere, DW 10, 1715; L.: Lexer 91c (holber)
holbrāte, mhd., sw. M.: nhd. „Hohlbraten“; Q.: BvgSp (um 1350) (FB holbrāte); E.: s. hol, brāte; W.: nhd. DW-
holche, hölge, mhd., sw. M.: nhd. Holk (Lastschiff), Lastschiff; Hw.: vgl. mnd. holke; Q.: Albrecht (1190-1210), OvW; E.: s. mlat. holcas, M., Lastschiff?; gr. ὁλκάς (holkás), F., Zugschiff, Lastschiff; vgl. gr. ἕλκειν (hélkein), V., ziehen, schleppen; idg. *selk, V., ziehen, Pokorny 901; W.: nhd. (ält.) Holk, M., Holk, Lastschiff mit flachem Boden, DW 10, 1743; L.: Lexer 91c (holche), Hennig (hölge)
holde (1), mhd., sw. M.: nhd. Holde, Freund, Geliebter, Getreuer, Anhänger, Gefolgsmann, Jünger, Diener, Dienstmann, Geist, in einer persönlichen verpflichtenden Beziehung bzw. einem Treueverhältnis oder Dienstverhältnis Stehender; ÜG.: lat. benedicens (M.) PsM; Vw.: s. eigen-, gotes-, heim-, sunder-, un-, wine-; Q.: Will (1060-1065), Kchr (um 1150), Lucid, TrSilv, LBarl, HTrist, Vät, Gund, Kreuzf, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, Teichn, WernhMl (FB holde), Bit, Eilh, En, Er, Eracl, Glaub, GrRud, Heimesf, Karlmeinet, Neidh, Nib, PassI/II, PrLeys, Rol, Serv, Tund, Urk; E.: ahd. holdo 16?, sw. M. (n), Freund, Getreuer, Anhänger, Jünger; germ. *hulþō-, *hulþōn, *hulþa-, *hulþan, sw. M. (n), Holde, Holder; s. idg. *k̑el- (2), V., neigen, Pokorny 552; W.: nhd. (ält.) Holde, M., „Holde“, Diener, Dienstmann, Hintersasse, DW 10, 1736; L.: Lexer 91c (holde), Hennig (holde), WMU (holde 879 [1287] 52 Bel.)
holde (2), mhd., sw. F.: nhd. „Holde“, Geliebte, Freundin, Dienerin, weiblicher Geist; Vw.: s. un-, wazzer-; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. holde; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 91c (holde), Hennig (holde)
holdeclīchen, mhd., Adv.: Vw.: s. holdiclīchen
holden, mhd., sw. V.: Vw.: s. hulden
holder, holære, mhd., st. M.: nhd. Holler, Holder, Holunder, Holunderstrauch; Hw.: s. holunter, holdern; Q.: Urk (1298); E.: s. holunter; W.: nhd. (ält.) Holder, M., Holder, Hollunder, DW 10, 1737; L.: Lexer 92a (holunter), Hennig (holder), WMU (holder 3047 [1298] 1 Bel.)
holderboum, mhd., st. M.: Vw.: s. holunterboum
holderdorn 1, mhd., st. M.: nhd. „Holderdorn“, Schwarzer Holunder; ÜG.: lat. rusculus Gl; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. holder, holunter, dorn; W.: nhd. DW-; L.: Karg-Gasterstädt/Frings 4, 1208 (holderdorn)
holderehe, mhd., st. N.: nhd. Holundergebüsch; E.: s. holder, holunter; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 91c (holderehe)
holderhurst, mhd., st. F.: nhd. Holundergebüsch; Q.: Urk (1298); E.: s. holder, hurst (1); W.: nhd. DW-; L.: WMU (holderhurst 3037 [1298] 2 Bel.)
holderich 1, mhd., st. M.: nhd. schwarzer Holunder; ÜG.: lat. riscus Gl; Q.: Gl (13. Jh.); E.: s. holunter, holder; W.: nhd. DW-; L.: Karg-Gasterstädt/Frings 4, 1208 (holderich)
holdern 3, holarn, mhd., Sb.: nhd. Holunder; ÜG.: lat. (actix) Gl, sambucus Gl; Q.: Gl (11. Jh.); Hw.: s. holder; E.: s. holder, holunter; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 822b (holdern)
holdī, mhd., F.: nhd. „(?)“; Q.: Lei (FB holdī); E.: ?; W.: nhd. DW-
holdic***, mhd., Adj.: nhd. hold, huldvoll; Hw.: s. holdiclīchen; E.: s. holde; W.: nhd. (ält.) holdig, Adj., holdig, hold, DW 10, 1738
holdiclich***, mhd., Adj.: nhd. hold, huldvoll; Hw.: s. holdiclīchen; E.: s. holdic, lich; W.: nhd. DW-
holdiclīchen*, holdeclīchen, mhd., Adv.: nhd. hold, huldvoll; Hw.: s. holtlīche; Q.: AntichrL (1160-1180); E.: s. holde; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 91c (holdeclīchen)
höle, höl, mhd., st. F.: nhd. Höhle; Hw.: s. hüle; vgl. mnd. hȫle; Q.: Mar (1172-1190), SGPr (FB höle), Suchenw; E.: ahd. holī 10, st. F. (ī), Höhle, Höhlung, Loch; germ. *hulī-, *hulīn, sw. F. (n), Höhlung; s. idg. *kaul-, *kul-, Adj., Sb., hohl, Stengel, Knochen, Pokorny 537; W.: nhd. Höhle, F., Höhle, DW 10, 1715; L.: Lexer 91c (höl)
holede*, holde, mhd., st. F.: nhd. Höhle; E.: s. höl, holen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (holde)
hōleht, mhd., Adj.: nhd. bruchleidend; E.: ahd. hōloht 21, hōlaht, hōleht*, Adj., bruchleidend, mit Leistenbruch behaftet; s. hōla; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 91c (hōleht)
holen* (1), holn, haln, mhd., sw. V.: nhd. berufen (V.), zu sich rufen, rufen, herbeibringen, erreichen, erwerben, mit sich fortführen, finden, sich erholen, sich abwenden, abholen, einholen, herholen, holen, bringen, erringen, erlangen, aussuchen, suchen, bestehen; Vw.: s. be-, er-, ge-, über-, ūf-*, ūz-*, wider-*; Hw.: vgl. mnd. hālen; Q.: LAlex, Eilh, Ren, RWchr, StrAmis, Enik, TürlWh, HTrist, Kreuzf, HvNst, WvÖst, Ot, EckhI, EvB, Tauler, Teichn, WernhMl (FB holn), AHeinfr, Bit, Exod, Gen (1060-1080), Kudr, KvFuss, Nib, PassIII, UvL, Wig, WvEk, Urk; E.: s. ahd. halēn* 8, sw. V. (3), holen, schöpfen (V.) (1), herbeiholen; germ. *halōn, *hulōn, sw. V., rufen, holen; idg. *kel- (6), *kₑlē-, *klē-, *kₑlā-, *klā-, *kl̥-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548; W.: nhd. holen, sw. V., holen, herbeibringen, herführen, berufen (V.), DW 10, 1741; R.: āventiure holen: nhd. Abenteuer bestehen; R.: siufzen holen: nhd. tief seufzen; R.: sūft von herzen holen: nhd. „einen tiefen Herzensseufzer holen“, tief seufzen; L.: Lexer 92a (holn), Lexer 409b (holn), Hennig (holn), WMU (holn 155 [1271] 4 Bel.)
holen* (2), holn, höln, mhd., sw. V.: nhd. höhlen; Vw.: s. er-; Hw.: vgl. mnd. hōlen; E.: ahd. holōn* (1) 9, sw. V. (2), „höhlen“, graben, bohren, aushöhlen, durchbohren; germ. *hulōn, sw. V. aushöhlen; s. idg. *kaul-, *kul-, Adj., Sb., hohl, Stengel, Knochen, Pokorny 537; W.: nhd. höhlen, sw. V., höhlen, hohl machen, DW 10, 1717; L.: Lexer 92a (holn)
holen*** (3), mhd., st. N.: Vw.: s. īn-; E.: s. holen (1); W.: nhd. Holen, N., Holen
holen*** (4), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „heimlich seiend“; E.: s. helen; W.: nhd. DW-
holene*, holne, mhd., (Part. Prät.=)Adv.: nhd. heimlich; Q.: Serv (um 1190); E.: s. helen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 92a (holne)
holenheit***, mhd., st. F.: nhd. „Hohlenheit“; Vw.: s. ver-; E.: s. holen, helen, heit; W.: nhd. DW-
holer, mhd., st. M.: Vw.: s. holunter
holerblāsære*, holerblaser, holrblāsære, mhd., st. M.: nhd. Flötenspieler, Bläser; Q.: UvL (um 1250); E.: s. holerblāsen*** (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 92a (holrblāsære), Hennig (holerblaser)
holerblāsen*** (1), mhd., V.: nhd. „Flöte spielen“, blasen; Hw.: s. holerblāsen (2); E.: s. holunter, blāsen; W.: nhd. DW-
holerblāsen (2), holrblāsen, mhd., st. N.: nhd. „Hollerblasen“ (N.), Blasen (N.), Flötenspiel; Q.: Bit, Wig (1210-1220); E.: s. holunter, blāsen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 92a (holrblāsen), Hennig (holerblāsen)
holerblaser, mhd., st. M.: Vw.: s. holerblasære
holerboum, mhd., st. M.: Vw.: s. holunterboum
holeren, mhd., sw. V.: Vw.: s. höleren*
höleren*, hölern, holeren, holern, holren, mhd., sw. V.: nhd. hohl werden, hohl machen, aushöhlen, herauskratzen, mit einem Schneidewerkzeug bearbeiten; ÜG.: lat. dolare Gl; Vw.: s. durch-, er-, ūz-; Q.: BdN, Chr, Gl (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. hol (1); W.: nhd. (ält.) höhlern, V., höhlern, aushöhlen, hohl machen, DW 10, 1718; L.: Hennig (hölern), Glossenwörterbuch 282a (holern)
holerfloite, holrfloite, mhd., sw. F.: nhd. „Hollerflöte“, Flöte aus Holunderrohr, Holunderflöte; Q.: Suol (FB holrfloite), UvLFrd (1255); E.: s. holunter, floit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 92a (holrfloite), Hennig (holerfloite)
höleric*, holrec, mhd., Adj.: nhd. hohl, löcherig; Vw.: s. rinden-; Q.: BdN (1348/50); E.: s. höleren, hol
holermuos, mhd., st. N.: Vw.: s. holuntermuos*
holern, mhd., sw. V.: Vw.: s. höleren*
hölern, mhd., sw. V.: Vw.: s. höleren*
holet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. er-; E.: s. holen; W.: nhd. DW-
holf (1), mhd., st. M.: nhd. Narr, Tor (M.); Q.: Hiob (1338), HistAE (FB holf); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 91c (holf)
holf*** (2), mhd., Adj.: Vw.: s. be-, ge-; E.: s. helfe, helfen
holfen***, mhd., Adj.: Vw.: s. be-, ge-***, unge-; E.: s. helfe, helfen
hölge, mhd., sw. M.: Vw.: s. holche
holhipære*, holipære*, holhiper, holiper, mhd., st. M.: nhd. Waffelbäcker, Waffelverkäufer, Schelter, Schmäher; E.: s. hol, hipe, hipære; W.: nhd. (ält.) Hohlhipper, M., Hohlhipper, hausierender Waffelverkäufer, Schmäher, Lästerer, DW 10, 1719; L.: Lexer 91c (holhiper)
holhipe, mhd., sw. F.: nhd. Hippe (F.) (1), Waffel; Hw.: s. hipe; E.: s. hol (2), hipe; W.: nhd. (dial.) Hohlhippe, F., Hohlhippe, hohle Hippe, 10, 1718; L.: Lexer 91c (holhipe)
holhipen, holipen, mhd., sw. V.: nhd. schelten, schmähen; E.: s. hol, hipen; W.: nhd. (ält.) hohlhippen, V., hohlhippen, lästern, schmähen, spotten, DW 10, 1719; L.: Lexer 91c (holhipen)
holhiper, mhd., st. M.: Vw.: s. holhipære
holipe, mhd., sw. F.: Vw.: s. holhipe
holipen, mhd., sw. V.: Vw.: s. holhipen
holiper, mhd., st. M.: Vw.: s. holhipære
holkrā 2, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Hohlkrähe, Schwarzspecht, Höhlenkrähe; ÜG.: lat. parva parra Gl, sepicecula Gl; Q.: Gl (13. Jh.); E.: s. hol (2), krā; W.: nhd. (ält.) Hohlkrähe, F., Hohlkrähe, Schwarzspecht, DW 10, 1720; L.: Glossenwörterbuch 282a (holkrā), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 1210 (holkrā)
hollouch 6, hollouh, mhd., st. M.: nhd. Hohllauch, Schalotte, Winterzwiebel, Dach-Hauswurz; ÜG.: lat. ceprecomium Gl; Q.: Gl (Anfang 11. Jh.)?; E.: s. hol (2), louch; W.: nhd. Hohllauch, M., Hohllauch, DW 10, 1720; L.: Glossenwörterbuch 282a (hollouh), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 1212 (hollouh)
hollouh, mhd., st. M.: Vw.: s. hollouch
holn (1), mhd., sw. V.: Vw.: s. holen (1)
holn (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. holen (2)
höln, mhd., sw. V.: Vw.: s. holen (2)
holne, mhd., (Part. Prät.=)Adv.: Vw.: s. holene
holper, mhd., st. N., st. F.: Vw.: s. holbere
holr, holre, mhd., st. M.: Vw.: s. holunter
holrblāsære, mhd., st. M.: Vw.: s. holerblasære
holrblāsen, mhd., st. N.: Vw.: s. holerblāsen (2)
holre, mhd., st. M.: Vw.: s. holunter
holrec, mhd., Adj.: Vw.: s. höleric*
holren, mhd., sw. V.: Vw.: s. höleren*
holrfloite, mhd., sw. F.: Vw.: s. holerfloite
holsteren*, holstern, mhd., sw. V.: nhd. kopfüber fallen, sich überschlagen (V.), stolpern; Q.: HTrist (1285-1290) (FB holstern); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 92a (holstern)
holstern, mhd., sw. V.: Vw.: s. holsteren*
holt (1), mhd., Adj.: nhd. „hold“, gewogen, günstig, freundlich, liebend, dienstbar, treu, wohlgesonnen, geneigt, zugetan, ergeben (Adj.), lieb, liebevoll, herzlich; ÜG.: lat. amicus (Adj.) PsM, benedicus PsM, (satelles) PsM; Vw.: s. ab-, bore-, eben-, eigen-, minne-, un-, vriunt-, wine-, wunder-; Q.: Will (1060-1065), LAlex (1150-1170), Eilh, PsM, Lucid, TrSilv, Ren, RvZw, RWchr, LvReg, Enik, DSp, HTrist, SHort, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Ot, Minneb, Seuse (FB holt), BdN, Flore, Greg, Krone, Loheng, MarLegPass, Neidh, Nib, Parz, PassI/II, PassIII, Renner, Trist, UvLFrd, Walth, Urk; E.: ahd. hold 45?, Adj., „hold“, treu, geneigt; germ. *hulþa-, *hulþaz, Adj., geneigt, gnädig, treu, hold, zugetan; s. idg. *k̑el- (2), V., neigen, Pokorny 552; W.: nhd. hold, Adj., hold, wohlwollend, dankbar, anerkannt, DW 10, 1733; R.: holt sīn: nhd. „hold sein (V.)“, jemandes Freund sein (V.), jemandem ergeben sein (V.); L.: Lexer 92a (holt), Lexer 409b (holt), Hennig (holt), WMU (holt 73 [1263] 3 Bel.)
holt*** (2), mhd., Adv.: nhd. „hold“; Vw.: s. wunder-; E.: s. holt (1)
holtāt, mhd., Sb.: nhd. „(?)“; Q.: Ot (1301-1319) (FB holtāt); E.: s. tāt; W.: nhd. DW-
holtlich, mhd., Adj.: nhd. „hold“, liebevoll; E.: ahd. holdlīh 3, Adj., „hold“, freundlich, barmherzig, vertraut; s. hold, līh (3); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 409b (holtich)
holtlīche, mhd., Adv.: nhd. hold, huldvoll, liebevoll, zärtlich; Hw.: s. holdiclīchen; Q.: KchrD (4. Viertel 12. Jh.); E.: ahd. holdlīhho* 1, holdlīcho*, Adv., hold, freundlich, ergeben (Adv.); s. hold, līh (3); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 92a (holtlīche), Hennig (holtlīche)
holtrūne, mhd., st. F.: nhd. „holdes Raunen“, geneigtes Flüstern; Q.: Trudp (vor 1150) (FB holtrūne); E.: s. holt, rūne, rūnen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 92a (holtrūne)
holtsam, mhd., Adj.: nhd. lieb, angenehm; Q.: Will (1060-1065) (FB holtsam); E.: s. holt, sam; W.: nhd. (ält.) holdsam, Adj., holdsam, lieb, süß, DW 10, 1739
holtschaft, mhd., st. F.: nhd. Gewogenheit, Freundschaft, Zuneigung; Q.: KvWTroj, Reinfr, UvZLanz (nach 1193); E.: s. holt, schaft; W.: nhd. (ält.) Holdschaft, F., Holdschaft, Zuneigung, Freudlichkeit, Freundschaft, DW 10, 1739; L.: Lexer 92a (holtschaft), Hennig (holtschaft)
holunderbluome, mhd., sw. M., sw. F.: Vw.: s. holunterbluome
holunderbluot, mhd., st. M., st. F.: Vw.: s. holunterbluot
holunderknode, mhd., sw. M.: Vw.: s. holunterknode
holundernbluome, mhd., sw. M., sw. F.: Vw.: s. holunternbluome
holundernknopf, mhd., st. M.: Vw.: s. holunternknopf
holunderwurz, mhd., st. F.: Vw.: s. holunterwurz
holundrīn*, huldrīn, mhd., Adj.: nhd. Holunder..., aus Holunder hergestellt; E.: s. holunder; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 95b (huldrīn)
holunge, mhd., st. F.: nhd. Erholung, Besserung; Vw.: s. er-, ūf-; Hw.: vgl. mnd. hālinge (2); Q.: Hiob (FB holunge), StRFreiberg (um 1300), StRPrag; E.: s. holn, holen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 92a (holunge)
holunter, holunder, holer, mhd., st. M.: nhd. Holunder, Blasinstrument; Vw.: s. schæm-*; Hw.: vgl. mnd. holunder; Q.: Cranc (FB holunter), BdN, Krone (um 1230); E.: ahd. holuntar 61, st. M. (a), Holunder; ahd. holuntra* 10, holara, holre, sw. F. (n), Holunder; s. germ. *hulandra-, *hulandraz, st. M. (a), Holunder; vgl. idg. *kel- (4), Adj., fleckig, Pokorny 547; W.: s. nhd. Holunder, M., Holunder, DW 10, 1762; L.: Lexer 92a (holunter)
holunterbluome 2, holunderbluome, mhd., sw. M., sw. F.: nhd. „Holunderblume“, Blütenstand des Holunders; ÜG.: lat. atrapassa Gl; Hw.: s. holunternbluome; vgl. mnd. holunderblōme; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. holunter, bluome; W.: nhd. Holunderblume, F., Holunderblume, DW 10, 1762; L.: Karg-Gasterstädt/Frings 4, 1215 (holunderbluome)
holunterbluot 1, holunderbluot, mhd., st. M., st. F.: nhd. Holunderblüte; ÜG.: lat. flos sambuci Gl; Q.: Gl (13. Jh.); I.: Lüt. lat. flos sambuci; E.: s. holunter, bluot (1); W.: nhd. Holunderblüte, F., Holunderblüte, Blüte des Holunderbaums, DW 10, 1762 (Holunderblüthe); L.: Glossenwörterbuch 282b (holunterbluot), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 1216 (holunderbluot)
holunterboum, holunternboum, holderboum, holerboum, mhd., st. M.: nhd. „Hollerbaum“, Holunderbaum, Holunder; ÜG.: lat. riscus Gl, sambucus Gl; Hw.: vgl. mnd. holunderbōm; Q.: Gl (12. Jh.); E.: s. holunter, boum; W.: nhd. Holunderbaum, M., Holunderbaum, DW 10, 1762; L.: Glossenwörterbuch 283a (holunterboum), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 1208 (holdereboum)
holunterknode* 1, holunderknode, mhd., sw. M.: nhd. „Holunderknoten“, Knospe des Holunderstrauches, Trieb des Holunderstrauches; ÜG.: lat. comax Gl; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. holunter, knode; W.: s. nhd. Holunderknoten, M., Holunderknoten, Knospe des Holunderbaums, DW 10, 1762; L.: Karg-Gasterstädt/Frings 4, 1216 (holunderknode)
holuntermuos*, holermuos, mhd., st. N.: nhd. Holundermus; Q.: Urk (1293); E.: s. holunter, muos; W.: nhd. Holundermus, N., Holundermus, DW 10, 1762; L.: WMU (holermuos 1765 [1293] 2 Bel.)
holunternbluome* 3, holundernbluome, mhd., sw. M., sw. F.: nhd. „Holunderblume“, Blütenstand des Holunders; ÜG.: lat. atrapassa Gl; Hw.: s. holunterbluome; Q.: Gl (13. Jh.); E.: s. holunter, bluome; W.: s. nhd. Holunderblume, F., Holunderblume, DW 10, 1762; L.: Glossenwörterbuch 283a (holunterbluome), 822b (holunterbluome) 850a (holuntern), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 1216 (holundernbluome)
holunternboum, mhd., st. M.: Vw.: s. holunterboum
holunternknopf 1, holundernknopf, mhd., st. M.: nhd. „Holunderknopf“, Holunderknospe; ÜG.: lat. cyma sambuci Gl; Q.: Gl (13. Jh.); I.: Lüt. lat. cyma sambuci; E.: s. holunter, knopf; W.: s. nhd. Holunderknopf, M., Holunderknopf, Holunderknospe, DW 10, 1762; L.: Glossenwörterbuch 283a (holunternknopf), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 1216 (holundernknopf)
holunterwurz 1, holunderwurz, mhd., st. F.: nhd. Holunderwurzel; ÜG.: lat. atrapassa Gl; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. holunter, wurz; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 283a (holunterwurz), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 1216 (holunderwurz)
holwangære*, holwanger, mhd., st. M.: nhd. Verräter; E.: s. holwangen; W.: nhd. (ält.) Holwanger, M., Holwanger, Achselträger, Verräter, DW 10, 1763; L.: Lexer 92a (holwanger)
holwangen, mhd., sw. V.: nhd. hohle Wangen bekommen, verraten (V.); Q.: Teichn (1350-1365) (FB holwangen), Chr; E.: s. hol, wange; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 92a (holwagen)
holwanger, mhd., st. M.: Vw.: s. holwangære
holwerc, mhd., st. N.: nhd. „Hohlwerk“, hohle Holzarbeiten, Gefäße, Holzgefäße, durch Aushöhlen hergestellte Holzarbeiten, in einer Höhle vollbrachte Tat; Q.: Lexer (1289); E.: s. hol, werc; W.: nhd. Hohlwerk, N., Hohlwerk, hohle Holzarbeit, hohles Gefäß, DW 10, 1722; L.: Lexer 92a (holwerc)
holwurz 18, mhd., st. F.: nhd. „Hohlwurz“, Aristolochia, Osterluzei, Engelsüß; ÜG.: lat. amilum Gl, aristolochia Gl; Hw.: s. holwurz; vgl. mnd. holewort, holwort; E.: ahd.? holawurz* 15, st. F. (i), Pfeifenblume, Osterluzei, hohler Lerchensporn; s. hol, wurz; W.: nhd. Hohlwurz, F., Hohlwurz, DW 10, 1722; L.: Lexer 92a (holwurz), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 1211 (holwurz)
holwurze 1, mhd., sw. F., st. F.: nhd. „Hohlwurz“, Aristolochia, Osterluzei, Pfeifenblume; ÜG.: lat. aristolochia Gl; Hw.: s. holwurz; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. hol (1), wurze; W.: nhd. Hohlwurz, F., Hohlwurz, DW 10, 1722; L.: Glossenwörterbuch 282b (holwurze), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 1219 (holwurze)
holz, mhd., st. N.: nhd. Wald, Gehölze, Holz, Baum, Stamm, Holzstamm, Kreuzesstamm; ÜG.: lat. lignum PsM; Vw.: s. balsam-, ban-, bart-, birken-, brenn-, bruck-, bū-, buhs-, buoch-, burn-, dræ-, einberen-, eschīn-, galgen-, gezimber-, hege-, hōch-, hütte-, kastāne-*, klobe-, knütel-, kranwit-, krump-, pfāl-, prisilje-, reit-, renne-, riester-, rücke-, rüst-, schal-, spiegel-, spiz-, stechen-, stoc-, strīch-, sunder-, swebe-, tōt-, toub-, toup-, un-, ur-, viur-, vlader-, vrōn-, vuoz-, vüre-*, wagen-, wīde-, wīn-, zagel-, zimber-, ziug-, zūn-; Hw.: vgl. mnd. holt (1); Q.: Will (1060-1065), LAlex, PsM, Ren, RWchr5, ErzIII, LvReg, Enik, Brun, GTroj, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, Minneb, MinnerII, EvA, Tauler, Seuse WernhMl (FB holz), BdN, Berth, Chr, Freid, GrRud, Iw, Kchr, KvWGS, KvWTroj, LivlChr, Martina, Orend, Parz, Renner, Roth, Ruch, UvLFrd, WälGa, Wigam, Urk; E.: ahd. holz 59, st. N. (a), Holz, Wald, Gehölz, Baum, Reis (N.); germ. *hulta-, *hultam, st. N. (a), Holz; s. idg. *keləd-, *klād-, V., schlagen, hauen, Pokorny 546; vgl. idg. *kel- (3), *kelə-, *klā-, V., schlagen, hauen, Pokorny 545; W.: nhd. Holz, N., Holz, DW 10, 1763; L.: Lexer 92a (holz), Hennig (holz), WMU (holz 10 [1248] 617 Bel.)
holzackes, mhd., st. F.: nhd. Holzaxt, Axt; Q.: Kreuzf (1301); E.: s. holz, ackes; W.: s. nhd. Holzaxt, F., Holzaxt, Axt zum Schlagen des Brennholzes, DW 10, 1767; L.: Lexer 409b (holzackes)
holzære*, holzer, mhd., st. M.: nhd. „Holzer“, Holzhauer; Vw.: s. ban-; Hw.: vgl. mnd. höltære; E.: s. holz; W.: nhd. (ält.) Holzer, M., Holzer, Holzhauer, DW 10, 1771; L.: Lexer 92b (holzer)
holzapfel, holzöpfel, mhd., st. F.: nhd. Holzapfel, Waldapfel, wildwachsender Apfel; ÜG.: lat. malum agrestis Gl, malum matianum Gl, pomum matianum Gl; Q.: SHort, Teichn (FB holzapfel), BdN, Berth, Myst, Renner, Gl (11./12. Jh.), Urk; E.: s. holz, apfel, öpfel; W.: nhd. Holzapfel, M., Holzapfel, DW 10, 1766; L.: Lexer 92a (holzapfel), Hennig (holzapfel), Glossenwörterbuch 283b (holzapfel), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 1222 (holzaphul), WMU (holzapfel 1272 [1290] 4 Bel.)
holzbesuoch, mhd., st. M.: nhd. Holzschlagrecht, Holzschlagplatz; E.: s. holz, besuoch; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 92a (holzbesuoch)
holzbir, mhd., sw. F.: Vw.: s. holzbire*
holzbire*, holzbir, holzpir, mhd., sw. F.: nhd. „Holzbirne“, Waldbirne; Q.: HvNst (FB holzbir), BdN, Martina (um 1293), Myst; E.: s. holz, bire; W.: s. nhd. Holzbirne, F., Holzbirne, DW 10, 1768; L.: Lexer 92a (holzbir), Hennig (holzbir)
holzboc, mhd., st. M.: nhd. „Holzbock“, Waldbock, Grobian; Q.: MinnerII, KvMSph (FB holzboc), Hätzl, Laurin (vor Ende 13. Jh.); E.: s. holz, bock; W.: nhd. Holzbock, M., Holzbock, DW 10, 1768; L.: Lexer 92a (holzboc)
holzbuoze, mhd., st. F.: nhd. „Holzbuße“, Buße für Waldfrevel; E.: s. holz, buoze; W.: nhd. Holzbuße, F., Holzbuße, rechtlich festgesetzte Strafe für unerlaubtes Auflesen von Holzteilen, DW-; L.: Lexer 92a (holzbuoze)
holzdinc, mhd., st. N.: nhd. „Holzding“, Gericht über Waldfrevel; Hw.: vgl. mnd. holtdinc; E.: s. holz, dinc; W.: nhd. (ält.) Holzding, N., „Holzding“, Gericht über Waldfrevel, DW 10, 1769; L.: Lexer 92a (holzdinc)
holzdorn, mhd., st. M.: nhd. „Holzdorn“, Stachel; Q.: Pilgerf (1390?) (FB holzdorn); E.: s. holz, dorn; W.: nhd. Holzdorn, M., Holzdorn, hölzerner, Dorn, DW-; L.: Lexer 409b (holzdorn)
holzeht, mhd., st. N.: nhd. Zweig; Q.: Cranc (1347-1359) (FB holzeht); E.: s. holz, eht, haft; W.: nhd. DW-
hölzel, mhd., st. N.: nhd. „Hölzel“, Wäldchen, Hölzchen; Hw.: s. hölzelīn; E.: s. holz, hölzelīn; W.: nhd. (dial.) Hölzel, N., Hölzel, Hölzchen, DW 10, 1769; L.: Lexer 92b (hölzelīn)
hölzelīn, mhd., st. N.: nhd. „Hölzlein“, Wäldchen, Hölzchen; Hw.: s. hölzel; Q.: NvJer (1331-1341); E.: ahd. holzilīn 1, st. N. (a), „Hölzlein“, Gehölz; s. holz; W.: nhd. Hölzlein, N., „Hölzlein“, kleines Stück Holz, kleiner Wald, DW 10, 1775; L.: Lexer 92b (hölzelīn)
holzelōs, mhd., Adj.: nhd. „holzlos“, ohne Holz seiend; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. holz, lōs; W.: nhd. holzlos, Adj., holzlos, ohne Holz seiend, DW-; L.: Hennig (holzelōs)
holzen, hülzen, mhd., sw. V.: nhd. „holzen“, Holz fällen und aus dem Wald bringen, mit Holz versehen (V.), mit Holz versorgen, Holz holen, Holz machen; Vw.: s. be-; Hw.: vgl. mnd. holten (1); Q.: Chr, PassIII (Ende 13. Jh.), Tuch; E.: s. holz; W.: nhd. holzen, V., holzen, Holz schlagen, Holz aus dem Wald holen, DW 10, 1769; L.: Lexer 92b (holzen), Hennig (holzen)
holzer, mhd., st. M.: Vw.: s. holzære
holzfrouwe*, mhd., sw. F., st. F.: Vw.: s. holzvrouwe
holzgatze, mhd., st. F.: nhd. „Holzgatze“, hölzernes Schöpfgefäß, Staude; Q.: BdN (1348/50); E.: s. holz, gatze; W.: nhd. Holzgatze, F., Holzgatze, hölzerne Gatze, DW-; L.: Lexer 92a (holzgatze), Hennig (holzgatze)
holzgazze 4, mhd., st. F., sw. F.: nhd. „Holzgasse“, Holzweg, Waldweg; Q.: Urk (1277); E.: s. holz, gazze; W.: s. nhd. Holzgasse, F., Holzgasse (häufig verwendeter Straßenname), DW-; L.: WMU (holzgazze N150 [1277] 4 Bel.)
holzgelt, mhd., st. N.: nhd. „Holzgeld“, Waldzins; E.: s. holz, gelt; W.: nhd. Holzgeld, N., Holzgeld, DW 10, 1772; L.: Lexer 92a (holzgelt)
holzgrāve, holzgrāfe*, mhd., sw. M.: nhd. „Holzgraf“, Waldrichter; Hw.: vgl. mnd. holtgrēve; E.: s. holz, grāve; W.: nhd. Holzgraf, M., Holzgraf, DW 10, 1773; L.: Lexer 92a (holzgrāve)
holzhackære*, holzhacker, mhd., st. M.: nhd. „Holzhacker“, Holzfäller; Q.: BdN (1348/50); E.: s. holz, hacke; W.: nhd. Holzhacker, M., Holzhacker, DW 10, 1773; L.: Hennig (holzhacker)
holzhacker, mhd., st. M.: Vw.: s. holzhackære
holzhalp, mhd., Adv.: nhd. „holzhalber“, waldeshalb; Q.: Ren (nach 1243), MinnerI (FB holzhalp); E.: s. holz, halp; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 92a (holzhalp)
holzhege, mhd., sw. M.: Vw.: s. holzheie
holzheiære*, holzheier, mhd., st. M.: nhd. „Holzheger“, Waldhüter; Hw.: s. holzheie; Q.: Urk (1495); E.: s. holz, heier; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 92a (holzheier)
holzheie, holzhege, mhd., sw. M.: nhd. „Holzheger“, Waldhüter; Hw.: s. holzheiære; E.: s. holz, heie, hege; W.: s. nhd. (ält.) Holzheie, F., Holzheie, Holzschlägel, DW 10, 1774; L.: Lexer 92a (holzheie)
holzheier, mhd., st. M.: Vw.: s. holzheiære
holzheit, mhd., st. F.: nhd. „Holzheit“, Holzsubstanz, Substanz als Holz; Q.: Tauler (vor 1350) (FB holzheit); E.: s. holz, heit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 92a (holzheit), Lexer 409b (holzheit)
holzherre, mhd., sw. M.: Vw.: s. holzhērre*
holzhērre*, holzherre, mhd., sw. M.: nhd. Holzherr, Waldbesitzer; E.: s. holz, hērre; W.: nhd. (ält.) Holzherr, M., Holzherr, Ratsherr der beim hallischen Salzwerk über das Holzwesen gesetzt ist, DW 10, 1774; L.: Lexer 92a (holzherre)
holzhou, mhd., st. M.: nhd. „Holzhau“, Holzhieb; E.: s. holz, hou; W.: nhd. (ält.) Holzhau, M., Holzhau, DW 10, 1774; L.: Lexer 92a (holzhou)
holzhöuwære*, holzhouwære*, holzhouwer, mhd., st. M.: nhd. Holzhauer; Hw.: vgl. mnd. holthouwære; E.: s. holz, höuwære; W.: nhd. Holzhauer, M., Holzhauer, DW 10, 1774; L.: Lexer 92a (holzhouwer)
holzhouwen*** (1), mhd., V.: nhd. „Holz fällen“; Hw.: vgl. mnd. holzhouwen (1); E.: s. holz, houwen; W.: nhd. Holz hauen, V., Holz hauen, Holz schlagen, DW-
holzhouwen (2) 1, mhd., st. N.: nhd. Holzfällen; Hw.: vgl. mnd. holthouwen (2); Q.: Urk (1284); E.: s. holz, houwen; W.: nhd. Holzhauen, N., Holzhauen, Holzschlagen, Holzfällen, DW-; L.: WMU (holzhouwen 649 [1284] 1 Bel.)
holzhouwer, mhd., st. M.: Vw.: s. holzhöuwære
holzhūfe*, holzhoufe, mhd., sw. M.: nhd. „Holzhaufe“, Holzhaufen, Scheiterhaufen; Hw.: vgl. mnd. holthōp; E.: s. holz, houfe; W.: s. nhd. Holzhaufe, M., Holzhaufe, Holzhaufen, DW 10, 1774; L.: Hennig (holzhoufe)
holzhuon, mhd., st. N.: nhd. Holzhuhn, Zinshuhn für Waldnutzung; E.: s. holz, huon; W.: nhd. (ält.) Holzhuhn, N., Holzhuhn, DW 10, 1774; L.: Lexer 92a (holzhuon)
holzīn, mhd., Adj.: nhd. von Holz hergestellt, hölzern, Holz...; E.: s. holz; W.: nhd. hölzen, Adj., hölzen, aus Holz bestehend, aus Holz gefertigt, DW 10, 1769; L.: Lexer 95b (holzīn)
holzkorn, mhd., st. N.: nhd. Holzkorn, Zinskorn für Waldnutzung; Hw.: vgl. mnd. holzkōrn; E.: s. holz, korn; W.: nhd. (ält.) Holzkorn, N., hölzernes Korn, Holzkorn (gängiger Name), DW-; L.: Lexer 92a (holzkorn)
holzkrā 2, mhd., sw. F., st. F.: nhd. „Holzkrähe“, Schwarzspecht; ÜG.: lat. merops Gl; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. holz, krā; W.: s. nhd. (ält.) Holzkrähe, F., Holzkrähe, DW 10, 1775; L.: Glossenwörterbuch 283b (holzkrā), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 1222 (holzkrā)
holzlēhen, mhd., st. N.: nhd. Holzlehen, Waldlehen; E.: s. holz, lēhen; W.: nhd. (ält.) Holzlehen, N., Holzlehen, DW 10, 1775; L.: Lexer 92a (holzlēhen)
holzlilje 2, mhd., sw. F.: nhd. „Holzlilie“, wildwachsende Lilie, Türkenbundlilie; ÜG.: lat. narcissus Gl; Hw.: vgl. mnd. holtlilie; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. holz, lilje; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 283b (holzlilje), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 1222 (holzlilje)
holzlīte, mhd., st. F.: nhd. Holzleite, Waldabhang; E.: s. holz, līte; W.: nhd. (ält.) Holzleite, F., Holzleite, DW 10, 1776; L.: Lexer 92a (holzlīte)
holzliute, mhd., st. M. Pl.: nhd. „Holzleute“, Holzbauern; Q.: Pilgerf (1390?) (FB holzliute); E.: s. holz, liute; W.: nhd. (ält.) Holzleute, M. Pl., Holzleute, DW 10, 1776
holzlœse 2 und häufiger, mhd., st. F.: nhd. „Holzlöse“, Abgabe für Waldnutzung; Q.: Urk (1284); E.: s. holz, lœse; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 92a (holzlœse), WMU (holzlœse 679 [1284] 2 Bel.)
holzloube, mhd., sw. F.: nhd. Holzlaube, Holzlager; Q.: Urk (1338); E.: s. holz, loube; W.: nhd. Holzlaube, F., Holzlaube, DW-; L.: Lexer 92a (holzloube)
holzman, mhd., st. M.: nhd. „Holzmann“, Holzhauer, Holzfäller, Holzbearbeiter, Holzhändler, Waldgeist; Q.: Pilgerf(FB holzman), BdN, Urk (1295); E.: ahd. holzman 2, st. M. (athem.), Zimmermann, Tischler; s. holz, man; W.: nhd. (ält.) Holzmann, M., „Holzmann“, Holzarbeiter, Waldbewohner, DW 10, 1776; L.: Lexer 92a (holzman), Hennig (holzman), WMU (holzman 2160 [1295] 5 Bel.)
holzmarke, mhd., st. F.: nhd. „Holzmark“, Waldmark, Wald, Waldstück, Waldnutzungsrecht, Gemeindewald, Waldung; Hw.: vgl. mnd. holtmarke; Q.: Berth (um 1275), Urk; E.: ahd. holzmarka* 1, holzmarca*, st. F. (ō), „Holzmark“, Waldgebiet; s. holz, marka; W.: nhd. (ält.) Holzmark, F., „Holzmark“, DW 10, 1776; L.: Lexer 92a (holzmarke), Hennig (holzmarke), WMU (holzmarke N272 [1285] 10 Bel.)
holzmarket 3, mhd., st. M.: nhd. Holzmarkt; Hw.: vgl. mnd. holtmarket; Q.: Urk (1297); E.: s. holz, market; W.: s. nhd. (ält.) Holzmarkt, M., Holzmarkt, DW 10, 1777; L.: WMU (holzmarket N779 [1297] 3 Bel.)
holzmatte 2, mhd., sw. F.: nhd. am oder im Wald gelegene Wiese, Waldwiese; Q.: Urk (1295); E.: s. holz, matte; W.: nhd. (ält.) Holzmatte, F., Holzmatte, Waldwiese, DW 10, 1777; L.: WMU (holzmatte N705 [1295] 2 Bel.)
holzmeister, mhd., st. M.: nhd. „Holzmeister“, Zimmermann, Waldaufseher; Hw.: vgl. mnd. holtmēster; E.: ahd. holzmeistar 9, st. M. (a), Zimmermann, Tischler; s. holz, meistar; W.: nhd. (ält.) Holzmeister, M., Zimmermann, DW 10, 1777; L.: Lexer 92a (holzmeister)
holzmorhele 1, mhd., sw. F.: nhd. „Holzmorchel“, wilde Möhre, wilde Karotte; ÜG.: lat. agrion Gl; Q.: Gl (14./15. Jh.); E.: s. holz, morhel; W.: nhd. DW-; L.: Karg-Gasterstädt/Frings 4, 1223 (holzmorhele)
holzmül 1, mhd., st. F.: nhd. am oder im Wald gelegene Mühle, Sägemühle; Q.: Urk (1295); E.: s. holz, müle; W.: nhd. (ält.) Holzmühle, F., Holzmühle, DW-; L.: WMU (holzmül 2099 [1295] 1 Bel.)
holzöpfel, mhd., st. M.: Vw.: s. holzapfel
holzpir, mhd., sw. F.: Vw.: s. holzbire*
holzreht, mhd., st. N.: nhd. „Holzrecht“, Anteil an der Waldnutzung, Waldrecht, Abgabe für die Waldnutzung; E.: s. holz, reht; W.: nhd. (ält.) Holzrecht, N., Holzrecht, DW 10, 1778; L.: Lexer 92a (holzreht)
holzsæze, mhd., sw. M.: nhd. „Holzsasse“, Waldbewohner, Holsteiner; Hw.: vgl. mnd. Holtsāte; E.: s. holz, sæze; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 92b (holzsæze), Hennig (Holzsæze)
holzschuoch, mhd., st. M.: nhd. Holzschuh; Hw.: vgl. mnd. holzschō; Q.: Chr, StRHeiligenst (1335); E.: s. holz, schuoh; W.: s. nhd. Holzschuh, M., Holzschuh, DW 10, 1780; L.: Lexer 92a (holzschuoch)
holzschuochære* 6 und häufiger, holzschuoher, mhd., st. M.: nhd. Holzschuhmacher, Holzschuher; Hw.: vgl. mnd. holtschōære; Q.: Urk (1289); E.: s. holz, schuohære; W.: nhd. (ält.) Holzschuher, M., Holzschuher, Holzschuhmacher, DW 10, 1781; L.: Lexer 92a (holzschuoher), WMU (holzschuoher 1099 [1289] 6 Bel.); Son.: Familienname
holzschuochærinne*, holzschuoherin, mhd., st. F.: nhd. „Holzschuherin“, Frau eines Holzschuhmachers, Angehörige der Familie Holzschuher; Q.: Urk (1299); E.: s. holzschuochære*; W.: nhd. DW-; L.: WMU (holzschuoherin 3580 [1299] 1 Bel.)
holzschuoher, mhd., st. M.: Vw.: s. holzschuohære
holzschuoherin, mhd., st. F.: Vw.: s. holzschuochærinne*
holzschuostære*, holzschuoster, mhd., st. M.: nhd. Holzschuhmacher; Hw.: s. holzschuoher; vgl. mnd. holtschōstære; E.: s. holz, schuostære; W.: nhd. (ält.) Holzschuster, M., Holzschuster, Holzschuhmacher, DW 10, 1781; L.: Lexer 92a (holzschuoster)
holzschuoster, mhd., st. M.: Vw.: s. holzschuostære*
holztūbe, mhd., sw. F.: nhd. „Holztaube“, Waldtaube; E.: ahd. holztūba 9?, sw. F. (n), Hohltaube; s. ahd.? holztūb* 1?, st. F. (i)?, sw. F. (n)?, Hohltaube; s. holz, tūba; W.: s. nhd. Holztaube, F., Holztaube, DW 10, 1782; L.: Lexer 92a (holztūbe)
holztür, mhd., st. F.: nhd. „Holztür“; Q.: Vät (1275-1300) (FB holztür); E.: s. holz, tür; W.: nhd. Holztür, F., Holztür, DW-
holzvart, holzfart*, mhd., st. F.: nhd. Holzfahrt, Holzabfahrt; Q.: ErzIII (1233-1267) (FB holzvart); E.: s. holz, varen, vart; W.: s. nhd. (ält.) Holzfahrt, F., Holzfahrt, DW 10, 1771; L.: Lexer 92b (holzvart), Hennig (holzvart)
holzviur, holzfiur*, mhd., st. N.: nhd. Holzfeuer; Q.: Tauler (vor 1350) (FB holzviur); E.: s. holz, viur; W.: nhd. (ält.) Holzfeuer, N., Holzfeuer, DW 10, 1772
holzvrouwe 2, holzfrouwe*, mhd., sw. F., st. F.: nhd. „Holzfrau“, Waldweib, Waldgespenst, Unholdin; ÜG.: lat. lamia Gl; Q.: Gl (13. Jh.); E.: s. holz, vrouwe; W.: nhd. (ält.) Holzfrau, F., Holzfrau, Dryade, DW 10, 1772; L.: Glossenwörterbuch 283b (holzvrouwe), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 1222 (holzvrouwe)
holzwarte, mhd., sw. M.: nhd. „Holzwart“, Waldhüter; Hw.: vgl. mnd. holtwārde; Q.: Ren (FB holzwarte), Iw (um 1200); E.: s. holz, warte; W.: nhd. (ält.) Holzwart, M., Holzwart, Waldhüter, DW 10, 1783; L.: Lexer 92b (holzwarte)
holzwec, mhd., st. M.: nhd. Holzweg, Waldweg; Hw.: vgl. mnd. holtwech; Q.: Ren (FB holzwec), Jüngl, UvTürhTr (vor 1243), Urk; E.: s. holz, wec; W.: nhd. Holzweg, M., Holzweg, DW 10, 1784; L.: Lexer 92b (holzwec), WMU (holzwec N142 [1276] 11 Bel.)
holzwerc, mhd., st. N.: nhd. „Holzwerk“, Zimmerholz, Holz, Holzbau; Hw.: vgl. mdn. holtwerc; Q.: Ot (FB holzwerc), Tuch, Urk (1286); E.: ahd. holzwerk* 1, holzwerc*, st. N. (a), „Holzwerk“, Holzarbeit; s. holz, werk; W.: nhd. (ält.) Holzwerk, N., „Holzwerk“, Balken, Brett, aus Holz Bereitetes, DW 10, 1785; L.: Lexer 92b (holzwerc), WMU (holzwerc 825 [1286] 1 Bel.)
holzwīp, mhd., st. N.: nhd. „Holzweib“, Waldweib; E.: ahd. holzwīb 1, st. N. (a), „Holzweib“, Waldweib, Unholdin; s. holz, wīb; W.: nhd. (ält.) Holzweib, N., „Holzweib“, wildes oder gespenstiges im Holze lebendes Weib, DW 10, 1784; L.: Lexer 92b (holzwīp)
holzwurm, mhd., st. M.: nhd. Holzwurm; Hw.: vgl. mnd. holtwurm; Q.: BdN, Renner (1290-1300); E.: s. holz, wurm; W.: nhd. Holzwurm, M., Holzwurm, DW 10, 1785; L.: Hennig (holzwurm)
holzzimber 1, mhd., st. N.: nhd. Holzbau, hölzerne Teile eines Bauwerks; Q.: Urk (1295); E.: s. holz, zimber; W.: nhd. DW-; L.: WMU (holzzimber 2131 [1295] 1 Bel.)
hōn (1), mhd., st. M.: nhd. Hohn, Schmach; Hw.: vgl. mnd. hōn (2); Q.: MinnerII (FB hōn), NvJer (1331-1341); E.: s. hœnede; W.: nhd. Hohn, M., Hohn, Schande, Spott, DW 10, 1722; L.: Lexer 92b (hōn)
hōn (2), mhd., st. N.: Vw.: s. huon
honc, hönc, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. honic
hōne (1), mhd., Adv.: nhd. verachtet, verschmäht, ehrkränkend, hochfahrend, übermütig, zornig, böse, stolz, gefahrbringend, gefährlich; Hw.: s. hœne; Q.: HvBurg (1301-1304) (FB hōne); E.: ahd. hōno* 1, Adv., hohnvoll, höhnisch, schimpflich; s. hōni; W.: nhd. (ält.) höhn, Adv., höhn, niedrig erachtend, schlimm, zornig, DW 10, 1723; R.: hōne sprechen und gedenken: nhd. höhnisch sprechen; L.: Lexer 92b (hōne)
hōne (2), mhd., st. F.: Vw.: s. hœne (2)
honec, honic, hönic, honc, hönc, hünic, mhd., st. M., st. N.: nhd. Honig; ÜG.: lat. mel PsM; Vw.: s. rōsen-, walt-*, zucker-*; Hw.: vgl. mnd. hōnich; Q.: Will (1060-1065), PsM, RWchr, LvReg, Enik, Brun, SGPr, SHort, Apk, Ot, EckhII, BDan, KvHelmsd, Minneb, Tauler, Seuse, WernhMl (FB hœne), BdN, Berth, Chr, GenM (um 1120?), KvWGS, PassI/II, Renner, RvEBarl, Trist, WälGa, Walth, Urk; E.: ahd. honag 31, st. N. (a), Honig; germ. *hunaga-, *hunagam, *hunanga-, *hunangam, st. N. (a), Gelbes, Honig; s. idg. *kₑnəkó-, Adj., gelb, Pokorny 564; W.: nhd. Honig, M., N., Honig, DW 10, 1786; L.: Lexer 92b (honec), Hennig (honec), WMU (honec 491 [1281] 15 Bel.)
honecbrunne, mhd., sw. M.: nhd. „Honigbrunnen“; Q.: Minneb (um 1340) (FB honecbrunne); E.: s. honec, brunne; W.: s. nhd. (ält.) Honigbrunnen, M., Honnigbrunnen (zumeist Name von Gaststätten), DW-
honecgelt, mhd., st. N.: nhd. „Honiggeld“, Honigzins, Abgabe der Zeidler; Q.: Lexer (1358); E.: s. honec, gelt; W.: nhd. (ält.) Honiggeld, N., Honiggeld, DW 10, 1789; L.: Lexer 92b (honecgelt)
honeckrāten, honeckrate, mhd., sw. M., sw. F.: nhd. Honiggebäck; Q.: Brun (1275-1276) (FB honeckrate); E.: s. honec; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 409b (honeckrāten)
honeckuoche***, mhd., st. N.: nhd. „Honigkuchen“; Hw.: s. honeckuochelīn; vgl. mnd. hōnichkōke; E.: s. honec, kuoche; W.: s. nhd. Honigkuchen, M., Honigkuchen, DW 10, 1789
honeckuochelīn, mhd., st. N.: nhd. „Honigkuchlein“, Honigkuchen; Q.: Elis (um 1300); E.: s. honec, kuochelīn; W.: nhd. Honigküchlein, N., Honigküchlein, DW-; L.: Lexer 409b (honeckuochelīn)
höneclīn*, höniclīn, mhd., st. N.: nhd. Honiglein; E.: s. honec; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 92b (höniclīn)
honecmæze, mhd., Adj.: nhd. honigartig, honiggleich; Q.: Vät (FB honecmæze), PassI/II, RvEBarl (1225-1230); E.: s. honec, mæze; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 92b (honecmæze)
honecmæzic*, honicmæzic, mhd., Adj.: nhd. „honigmäßig“, honigsüß, süß; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. honec, mæzic; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (honicmæzic)
honecrāze*, honecrāz, mhd., st. N.: nhd. Honigwabe; E.: s. honec, rāze; W.: s. nhd. (ält.-obdt.) Honigraß, M., Honigwabe, DW 10, 1791; L.: Lexer 92b (honecrāz)
honecregen, mhd., st. M.: nhd. Honigregen vom Himmel; Q.: WernhMl (vor 1382) (FB honecregen); E.: s. honec, regen; W.: s. nhd. (ält.) Honigregen, M., Honigregen, DW-; L.: Lexer 409b (honecregen)
honecrōre*, honicrōre*, honecrœre*, honicrœre, mhd., sw. F.: nhd. „Honigrohr“, Zuckerrohr; Q.: BdN (1348/50); E.: s. honec, rœre; W.: s. nhd. (ält.) Honigrohr, N., Honigrohr, Zuckerrohr, DW 10, 1791; L.: Hennig (honicrœre)
honecsaf***, mhd., st. N.: nhd. „Honigsaft“; Hw.: s. honicsaftic; E.: s. honec, saft; W.: nhd. (ält.) Honigsaft, N., Honigsaft, DW 10, 1791
honecsaftic*, honicsaftic*, honicsaftec, mhd., Adj.: nhd. „honigsaftig“, honiggetränkt; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. honec, saf; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (honicsaftec)
honecsam, mhd., Adj.: nhd. honigsüß, süß; Q.: EckhV (z. T. vor 1298) (FB hoecsam); E.: s. honec, sam; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 92b (honecsam)
honecseim, honecsein, honicseim, hongsein, honichsein, mhd., st. M.: nhd. Honigseim, Honig, Nektar; ÜG.: lat. nectar Gl; Q.: DvAStaff, Vät, SHort, Apk, BDan, HistAE, EvB, MinnerI, EvA, Tauler, Seuse, BvgSp, WernhMl (FB honecseim), Erlös, Exod (um 1120/30), Frl, Martina, MvHeilFr, Renner, RvEBarl, Vintl, Gl; E.: s. honec, seim, sein; W.: nhd. Honigseim, M., Honigseim, DW 10, 1792; L.: Lexer 92b (honecseim), Hennig (honicseim), Glossenwörterbuch 284a (honecseim), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 1229 (honecseim)
honecsein, mhd., st. M.: Vw.: s. honecseim
honecsou, mhd., st. N.: nhd. Honigsaft; Q.: Apk (vor 1312) (FB honecsou); E.: s. honec, sou; W.: nhd. DW-
honecsüeze, honecsüez, honicsüez, mhd., Adj.: nhd. honigsüß, süß; Hw.: vgl. mnd. hōnichsȫte; Q.: LBarl (vor 1200), Vät, Apk (FB honecsüeze), BdN, KvWEngelh, Martina, PassI/II, WvRh; E.: s. honec, süeze, süez; W.: nhd. honigsüß, Adj., honigsüß, DW 10, 1792; L.: Lexer 92b (honecsüeze), Hennig (honecsüez)
honectrage, honictrage, mhd., sw. M., sw. F.: nhd. „Honigtrage“, Biene; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. honec, tragen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 92b (honectrage), Hennig (honictrage)
honectragen***, mhd., st. V.: nhd. „honigtragen“; E.: s. honec, tragen; W.: nhd. DW-
honectragende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „Honig tragend“; Q.: Apk (vor 1312) (FB honectragende); E.: s. honec, tragen; W.: nhd. (ält.) honigtragend, Adj., honigtragend, DW 10, 1793
honectrān, mhd., st. M.: nhd. Honigtropfen, Wabenhonig; Q.: Brun (1275-1276) (FB honectrān); E.: s. honec; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 409b (honectrān)
honectranc, mhd., st. N., st. M.: nhd. „Honigtrank“, süßer Trank; Q.: (st. M.) MinnerII (FB honectranc), KvWTroj (1281-1287); E.: s. honec, tranc; W.: nhd. Honigtrank, M., Honigtrank, DW 10, 1793; L.: Lexer 92b (honectranc)
honectriefen***, mhd., st. V.: nhd. „honigtriefen“; E.: s. honec, triefen; W.: nhd. DW-
honectriefende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „Honig triefend“; Q.: Apk (vor 1312) (FB honectriefende); E.: s. honec, triefen; W.: nhd. DW-
honectrōr, honictrōr, mhd., st. M., st. N.: nhd. Honigsaft; Q.: BdN (1348/50); E.: s. honec, trōr; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 92b (honectrōr), Hennig (honictrōr)
honecvar, honecfar*, honicvar, hongvar, honicfar*, hongfar*, mhd., Adj.: nhd. honigfarben; Q.: BdN (1348/50); E.: s. honec, var; W.: nhd. (ält.) honigfarb, Adj., honigfarben, DW 10, 1788; L.: Lexer 92b (honecvar), Hennig (honicvar)
honecvaz, honecfaz*, honicvaz, honicfaz*, mhd., st. N.: nhd. Honigfass; Hw.: vgl. mnd. hōnichvat; Q.: TvKulm (1331) (FB honecvaz); E.: s. honec, vaz; W.: nhd. Honigfass, N., Honigfass, DW 10, 1788; L.: Lexer 92b (honecvaz), Hennig (honicvaz)
honecvliezen***, mhd., st. V.: nhd. „honigfließen“; Hw.: vgl. mnd. hōnichvlēten; E.: s. honec, vliezen; W.: nhd. DW-
honecvliezende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „Honig fließend“; Hw.: vgl. mnd. hōnichvlētent; Q.: Apk (FB honecvliezende), DvA (1250-1272); E.: s. honec, vliezen; W.: nhd. (ält.) honigfließend, Adj., honigfließend, DW 10, 1788
honecvluz*, honicvluz, honecfluz*, honicfluz*, mhd., st. M.: nhd. „Honigfluss“, Honigstrom, Süße; Q.: Berth (um 1275); E.: s. honec, vluz; W.: nhd. (ält.) Honigfluss, M., Honigfluss, DW 10, 1788; L.: Hennig (honicvluz)
honecvlüzzic*, honecvlüzzec, honicvlüzzic, honecflüzzic*, honicflüzzic*, mhd., Adj.: nhd. Honig verströmend; Q.: Cranc (1347-1359) (FB honecvlüzzec); E.: s. honec, vlüzzic; W.: nhd. (ält.) honigflüssig, Adj., honigflüssig, DW 10, 1789; L.: Hennig (honecvlüzzic)
honecwabe, mhd., sw. M., sw. F.: nhd. Honigwabe; Hw.: s. honecwap, honecwift; Q.: Schürebr (FB honecwabe), Martina (um 1293); E.: s. honec, wabe; W.: s. nhd. Honigwabe, F., Honigwabe, DW 10, 1794; L.: Lexer 92b (honecwabe)
honecwap, mhd., st. N.: nhd. Honigwabe; Hw.: s. honecwabe, honecwift; Q.: Albrecht (1190-1210); E.: s. honec, wap; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 92b (honecwap)
honecwazzer*, honicwazzer, mhd., st. N.: nhd. Honigwasser; Q.: BdN (1348/50); E.: s. honec, wazzer; W.: nhd. Honigwasser, N., Honigwasser, DW 10, 1794; L.: Hennig (honecwazzer)
honecwift, mhd., st. N.: nhd. Honigwabe; Hw.: s. honecwap, honecwabe; E.: s. honec, wift; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 92b (honecwift)
honecwirz, mhd., st. N.: nhd. Honigwürze, Honigsaft, süßer Honigstoff, Süßholz; Q.: KvWGS, Gl (13. Jh.); E.: s. honec, wirz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 92b (honecwirz), Glossenwörterbuch 284a (honecwirz), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 1229 (honecwirz)
hōnede, mhd., st. F.: Vw.: s. hœnede
honegen, honigen, hongen, mhd., sw. V.: nhd. voll Honig sein (V.), süß mit Honig oder wie Honig sein (V.), honigsüß sein (V.), Honig von sich geben, mit Honig süßen, süß wie Honig machen, zu Honig machen, honigsüß schmecken, versüßen, süßen; Hw.: vgl. mnd. hōnigen; Q.: Frl, Martina, Trist, Walth (1190-1229); E.: ahd. honagōn* 2, sw. V. (2), süßen, versüßen, mit Honig bestreichen; s. honag; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 92b (honegen), Hennig (honegen)
hōnen, hœnen, mhd., sw. V.: nhd. heulen, schreien, in Zorn geraten (V.), verachtet werden; Q.: Helbl, JTit (3. Viertel 13. Jh.), Martina; E.: ahd. hōnnōn* 1, sw. V. (2), heulen; W.: s. nhd. (ält.) höhnen, V., höhnen, heulenwie ein Wolf oder Hund, DW 10, 1727; L.: Lexer 92b (hōnen)
hōnewīse, mhd., st. F.: nhd. Schmach; Q.: Ot (FB hōnewīse), Herb (1190-1200); E.: s. hōne, wīse (1); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (hōnewīse)
hongen, mhd., sw. V.: Vw.: s. honegen
hongsein, mhd., st. M.: Vw.: s. honecseim
hōnheit, mhd., st. F.: nhd. Verspottung; Q.: PsMb (um 1350) (FB hōnheit); E.: s. hōn, heit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 409b (hōnheit)
honic, mhd., st. N.: Vw.: s. honec
hönic, mhd., st. N.: Vw.: s. honec
honichsein, mhd., st. M.: Vw.: s. honecseim
honicrœre*, mhd., sw. F.: Vw.: s. honecrōre*
honicsaftec, mhd., Adj.: Vw.: s. honecsaftic
honicseim, mhd., st. M.: Vw.: s. honecseim
honictrage, mhd., st. F.: Vw.: s. honectrage
honictrōr, mhd., st. N.: Vw.: s. honectrōr
honicvlüzzic, mhd., Adj.: Vw.: s. honecvlüzzic
honicwazzer, mhd., st. N.: Vw.: s. honecwazzer
hönigec, mhd., Adj.: Vw.: s. honigic
honigen, mhd., sw. V.: Vw.: s. honegen
honigic, honecic*, hönigec, mhd., Adj.: nhd. voll Honig, honigsüß; Q.: PrLeys (Ende 12. Jh.); E.: s. honec; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 92b (honigic)
hōnkost, mhd., st. F.: Vw.: s. hōnkust
hōnkust, hōnkost, mhd., st. F.: nhd. Arglist, treuloses Wesen und Benehmen, Treulosigkeit, Falschheit; ÜG.: lat. dolor PsM, dolus PsM, versutia PsM; Hw.: s. hōnkosticheit; Q.: Trudp, Spec, PsM, Mant, Märt, EvA (FB hōnkust), Erinn, Gen (1060-1080), Helbl, Litan; E.: ahd.? hōnkust*? 1, st. F. (i), Hinterlist; s. hōni, kust; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 92b (hōnkust), Hennig (hōnkust)
hōnkustic, mhd., Adj.: Vw.: s. kōnküstic*
hōnküstic*, hōnkustic, mhd., Adj.: nhd. übel; ÜG.: lat. dolosus PsM, subdolus PsM; Q.: PsM (vor 1190) (FB hōnkustic); E.: s. hōnkust; W.: nhd. DW-
hōnkusticheit*, hōnkostekeit, mhd., st. F.: nhd. Treulosigkeit, Arglist; Hw.: s. hōnkust; Q.: EvA (vor 1350) (FB hōnkustekeit); E.: s. hōnkust; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 92b (hōnkostekeit)
hōnküsticlich*, hōnkusticlich, mhd., Adj.: nhd. übel, schändlich, arglistig; E.: s. hōnküstic, lich; W.: nhd. DW-; R.: hōnkusticlich reden: nhd. übel reden; L.: Lexer 92b (hōnkusticlich)
hōnkustlich***, mhd., Adj.: nhd. übel; E.: s. hōn, kust, lich; W.: nhd. DW-
hōnkustlīchen, mhd., Adv.: nhd. übel; ÜG.: lat. dolose PsM; Q.: PsM (vor 1190) (FB hōnkustlīchen); E.: s. hōn, kust, lich; W.: nhd. DW-
hōnlachen, mhd., sw. V.: nhd. hohnlachen, hinterlistig lachen, höhnisch lachen; Q.: Helmbr (um 1280), LuM; E.: s. hōn, lachen; W.: nhd. (ält.) hohnlachen, V., hohnlachen, spotten, DW 10, 1729; L.: Lexer 92b (hōnlachen), Hennig (hōnlachen)
hōnlāge, mhd., st. F.: nhd. hinterlistige Nachstellung; Q.: Litan (nach 1150); E.: s. hōn, lāge; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 92b (hōnlage)
hōnlich, hœnlich, mhd., Adj.: nhd. höhnend, höhnisch, spottend, schmächlich, mit Schmach versehen (Adj.), übermütig; Hw.: s. hōnlīche; vgl. mnd. hȫnelīk, hȫnlīk; Q.: Crane (vor 1267), NvJer, PassI/II; E.: ahd. hōnlīh 18, Adj., höhnisch, schimpflich, schändlich, entehrend; germ. *haunalīka-, *haunalīkaz, Adj., schimpflich, schändlich; s. idg. *kau-, V., erniedrigen, demütigen, Pokorny 535; idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; W.: s. nhd. höhnlich, Adj., Adv., höhnisch, schmählich, zornig, DW 10, 1729; L.: Lexer 92b (hōnlich), Hennig (hōnlich)
hōnlīche, mhd., Adv.: nhd. höhnend, höhnisch, spottend, schmählich, mit Schmach verbunden, übermütig; Hw.: s. hōnlich; vgl. mnd. hȫnelīke, hȫnlīke; Q.: TvKulm (FB hōnlīche), Greg (1186/90), PassI/II, UvLFrd; E.: ahd. hōnlīhho 5, hōnlīcho, Adv., höhnisch, schimpflich, schändlich; s. hōni, līh (3); W.: s. nhd. (ält.) höhnlich, Adj., Adv., höhnisch, schmählich, zornig, DW 10, 1729; L.: Lexer 92b (hōnlīche), Hennig (hōnlīche)
hōnsam, mhd., Adj.: nhd. schmähsüchtig, anmaßend; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. hōnsam; Q.: LAlex (1150-1170), EvB (FB hōnsam), Herb; E.: ahd. hōnsam 2, hōnisam*, Adj., „höhnisch“, schimpflich, lächerlich; s. hōni, sam; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 92b (hōnsam), Hennig (hōnsam)
hōnsamic***, mhd., Adj.: nhd. „höhnisch“; Hw.: s. hōnsamicheit*?; E.: s. hōnsamic, heit; W.: nhd. DW-
hōnsamicheit*?, hōnsamkeit, mhd., st. F.: nhd. „Höhnischheit“, Blasphemie; Hw.: vgl. mnd. hōnsamhēt; Q.: EvB (1340) (FB hōnsamkeit); E.: s. hōnsam, keit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 92b (hōnsamkeit)
hōnsamkeit, mhd., st. F.: Vw.: s. hōnsamicheit*?
hōnschaft, hoinschaft, mhd., st. F.: nhd. Hohn, Spott, Bosheit, übermütige Behandlung; Hw.: vgl. mnd. hōnschop; Q.: Vät, Cranc (FB hōnschaft), Greg (1186/90); E.: s. hōn, schaft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 92b (hōnschaft), Hennig (hōnschaft)
hōnsprāche, mhd., st. F.: nhd. Schmährede; Hw.: vgl. mnd. hōnsprāke; E.: s. hōn, sprāche; W.: nhd. (ält.) Hohnsprache, F., Schmährede, DW 10, 1730; L.: Lexer 92b (hōnsprāche)
hopfe (1), mhd., sw. M.: nhd. Hopfen; Vw.: s. ert-, heil-, lant-; Hw.: vgl. mnd. hoppe (1); Q.: DSp (um 1275) (FB hopfe), BdN, Renner, SchwSp, Urk; E.: ahd. hopfo (1) 25?, hopho, sw. M. (n), Hopfen; W.: nhd. Hopfe, Hopfen, M., Hopfen, DW 10, 1795; L.: Lexer 92c (hopfe), Hennig (hopfe), WMU (hopfe 548 [1282] 5 Bel.)
hopfe*** (2), mhd., sw. M.: Vw.: s. wite-; E.: s. hopfen, hupfen
hopfen, mhd., sw. V.: Vw.: s. hupfen
hopfenbluome*, hopfenpluome, mhd., sw. F.: nhd. Hopfenblüte; Q.: BdN (1348/50); E.: s. hopfe, bluome; W.: nhd. Hopfenblume, F., Hopfenblume, Blüte des Hopfens, DW 10, 1796; L.: Hennig (hopfenpluome)
hopfenpluome, mhd., sw. F.: Vw.: s. hopfenbluome
hopfenstange, mhd., F.: nhd. „Hopfenstange“; Hw.: vgl. mnd. hoppenstange; Q.: Ot (1301-1319) (FB hopfenstange); E.: s. hopfe, stange; W.: nhd. Hopfenstange, F., Hopfenstange, DW 10, 1797
hopferebe, mhd., sw. F., sw. M.: nhd. Hopfenrebe; Q.: Urk (1293); E.: s. hopfe, rebe; W.: s. nhd. Hopfenrebe, F., Hopfenrebe, DW 10, 1797; L.: WMU (hopferebe 1679 [1293] 2 Bel.)
hopfgarte, hopfegarte, mhd., sw. M.: nhd. „Hopfgarten“, Hopfengarten; ÜG.: lat. humularium Gl; Hw.: s. hopfgarte; vgl. mnd. hoppengārde; Q.: Berth, Kirchb, Gl (13. Jh.); E.: s. hopfe, garte; W.: nhd. (ält.) Hopfgarte, M., Hopfgarte, nhd. Hopfengarten, M., Hopfengarten, DW 10, 1796; L.: Hennig (hopfgarte), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 1238 (hopfegarte)
hoppaldei, mhd., st. M.: nhd. bäuerischer Tanz, Bauerntanz; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. hoppelen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 92c (hoppaldei), Hennig (hoppaldei)
hoppelære 1, hoppeler, mhd., st. M.: nhd. „Hoppler“, Mensch mit hoppelndem hüpfendem Gang; Q.: Urk (1294); E.: s. hoppelen; W.: nhd. DW-; L.: WMU (hoppeler 1900 [1294] 1 Bel.)
hoppelen*, hoppeln, mhd., sw. V.: nhd. hüpfend springen, humpeln, hüpfen; Q.: Malag, Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. hüpfen; W.: nhd. hoppeln, V., hoppeln, leicht springen, DW 10, 1799; L.: Lexer 92c (hoppeln), Hennig (hoppeln)
hoppeler, mhd., st. M.: Vw.: s. hoppelære
hoppeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. hoppelen*
hoppen, mhd., sw. V.: Vw.: s. hupfen
hoppenīe, mhd., st. F.: nhd. Humpeln, Narrenpossen; Q.: Suol (FB hoppenīe), Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. hoppen, hüpfen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 92c (hoppenīe), Hennig (hoppenīe)
hōptschidel, mhd., sw. M.: Vw.: s. houbetschidel
hor, hore, mhd., st. N.: nhd. Kot, Schmutz, kotiger Boden; ÜG.: lat. lutum (N.) (2) PsM; Vw.: s. rinder-, sünden-; Hw.: s. hore; vgl. mnd. hōr (1); Q.: PsM, Lucid, RWchr, ErzIII, LvReg, DvAStaff, Enik, Lilie, Brun, Vät, SHort, Apk, WvÖst, Ot, BDan, Hiob, EvB, EvA, Seuse, Teichn, WernhMl (FB hor), BdN, Berth, Elis, Eracl, Freid, GFrau, Krone, KvWTroj, Martina, Netz, PassIII, Renner, Roth (3. Viertel 12. Jh.), RvEBarl, WälGa; E.: ahd. hor (1) 1?, st. N. (a?), Schmutz, Schlamm, Mist, Kot; W.: nhd. (ält.) Hor, N., Kot, Schmutz, DW 10, 1801; L.: Lexer 92c (hor), Hennig (hor)
hōr (1), mhd., st. F.: Vw.: s. hōhe
hōr (2), mhd., st. N.: Vw.: s. hār
hōrære, hōrer, hœrære, mhd., st. M.: nhd. „Hörer“, Zuhörer, mit einer Anhörung Beauftragter, mit der Vernehmung beauftragter Richter; Hw.: vgl. mnd. hȫrære; Q.: HlReg (FB hœrære), Aneg, Erinn (nach 1160), Urk; E.: s. horen, horchen; W.: s. nhd. (ält.) Hörer, M., Hörer, Zuhörer, DW 10, 1813; L.: Lexer 92c (hōrære), Hennig (hōrære), WMU (hōrære 3310 [1299] 1 Bel.)
horalogium, lat.-mhd., Sb.: nhd. „Uhrwerk“; Q.: KvMSph (1347-1350) (FB horalogium); I.: Lw. lat. hōrologium; E.: s. lat. hōrologium, N., Uhr; gr. ὡρολόγιον (hōrológion), N., Stundenanzeiger, Sonnenuhr, Wasseruhr; vgl. gr. ὥρα (hóra), F., Jahreszeit, Jahr, Stunde, Tageszeit; gr. λόγος (lógos), M., Sprechen, Rede, Rechenschaft; vgl. idg. *i̯ēro-, *i̯əro-, *i̯oro-, *Hu̯eh₁ro-, *Hu̯oh₁ro-, Sb., Sommer?, Frühling?, Jahr?, Pokorny 296; idg. *ei- (1), *h₁ei-, *i̯ē-, V., gehen, Pokorny 293; idg. *e- (3), Pron., der, er, Pokorny 281; idg. *leg̑-, V., sammeln, zusammenlesen, Pokorny 658; W.: nhd. DW-
horaspehen, mhd., sw. V.: nhd. Sterne beobachten; E.: erster Wortbestandteil vielleicht von lat. hōra, F., Stunde, Zeit; gr. ὥρα (hōra), F., Frühling, Jugendzeit, Jahreszeit, Zeitabschnitt; idg. *i̯ēro-, *i̯əro-, *i̯oro-, Sb., Sommer?, Frühling?, Jahr?, Pokorny 296; s. idg. *ei- (1), *i̯ē-, V., gehen, Pokorny 293; vgl. idg. *e- (3), Pron., der, er, Pokorny 281; s. mhd. spehen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 409b (horaspehen)
horchære*, horcher, mhd., st. M.: nhd. „Horcher“, Zuhörer; Hw.: vgl. mnd. horkære; Q.: Apk (vor 1312), Hiob (FB horcher); E.: s. horchen, hœren; W.: nhd. (ält.) Horcher, M., Horcher, einer der horcht, DW 10, 1804; L.: Lexer 92c (horcher)
horchen, mhd., sw. V.: Vw.: s. hōrchen
hōrchen, horchen, mhd., sw. V.: nhd. hören, hören auf, anhören, horchen, gehören, zuhören; Vw.: s. er-, ge-, zuo; Hw.: vgl. mnd. horken; Q.: Will (1060-1065) (FB hōrchen), Chr, EvBeh, Glaub (1140-1160), NvJer, PassI/II, Urk; E.: s. hœren; W.: nhd. horchen, V., horchen, DW 10, 1802; L.: Lexer 92c (hōrchen), Hennig (hōrchen), WMU (hōrchen 1955 [1294] 1 Bel.)
horcher, mhd., st. M.: Vw.: s. horchære
hordære, hortære, hurtære, horder, horter, hurter, mhd., st. M.: nhd. „Horter“, Schatzsammler; Q.: Ot (FB hordære), Freid (1215-1230), Martina; E.: s. hort; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 92c (hordære)
horde, mhd., st. F.: nhd. Flechtwerk, Umhegung, Bezirk; Hw.: vgl. mnd. hōrde; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. hurt (?); W.: nhd. (ält.) Horde, F., Horde, Flechtwerk von Reisig oder Stäben, DW 10, 1804; L.: Lexer 92c (horde)
hördelære, hördeler, mhd., st. M.: nhd. Schatzsammler; Hw.: s. hordære; Q.: Berth (um 1275); E.: s. hort; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 92c (hördære)
hördelen, mhd., sw. V.: nhd. horten, als einen Schatz sammeln; Q.: Berth (um 1275); E.: s. hort; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 92c (hördelen), Hennig (hördelen)
hördeler, mhd., st. M.: Vw.: s. hordelære
horden (1), hürden, hürten, mhd., sw. V.: nhd. nhd. einen Schatz sammeln, horten, als einen Schatz bewahren, sich ansammeln, mehren, gedeihen, zuteil werden, sich häufen auf, aufhäufen, gewinnen, bewahren, einbringen; Vw.: s. be-, ge-, ūf-; Q.: Kchr (um 1150), Ren, RWchr, Vät, Gund, HvNst, WvÖst, Ot, TvKulm, Minneb, MinnerI, Teichn (FB horden), BdN, Helbl, HvM, JTit, Krone, KvWTroj, Loheng, Martina, Netz, NibA, PassIII, Reinfr, Renner, Virg, WälGa, WolfdD; E.: s. hort; W.: nhd. horten, V., horten, anhäufen, sammeln, DW-; R.: horden mit: nhd. Wucher treiben; L.: Lexer 92c (horden), Hennig (horden)
horden (2), mhd., st. N.: nhd. „Horten“; Q.: HistAE (1338-1345) (FB horden); E.: s. horden; W.: nhd. Horten, N., Horten, Anhäufen, Sammeln, DW-
horderen*, hordern, mhd., sw. V.: nhd. einen Schatz sammeln, horten, als einen Schatz bewahren, sich ansammeln, mehren, gedeihen, zuteil werden, sich häufen auf, aufhäufen, gewinnen, bewahren, einbringen; Q.: BDan (um 1331) (FB hordern); E.: s. hort; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 92c (hordern)
hordern, mhd., sw. V.: Vw.: s. horderen
hore (1), hōre, mhd., st. F.: nhd. Stunde; Hw.: vgl. mnd. hōre (3); Q.: Ren (nach 1243) (FB hōre), Chr, Tuch; I.: Lw. lat. hōra; E.: s. lat. hōra, F., Stunde, Zeit; gr. ὥρα (hōra), F., Frühling, Jugendzeit, Jahreszeit, Zeitabschnitt; idg. *i̯ēro-, *i̯əro-, *i̯oro-, Sb., Sommer?, Frühling?, Jahr?, Pokorny 296; s. idg. *ei- (1), *i̯ē-, V., gehen, Pokorny 293; vgl. idg. *e- (3), Pron., der, er, Pokorny 281; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 92c (hore)
hore (2), hor, mhd., st. N.: nhd. Kot, Schmutz, kotiger Boden; Hw.: s. hor; E.: ahd. horo 50, st. N. (wa), Schmutz, Schlamm, Mist, Kot; germ. *hurhwa-, *hurhwam, st. N. (a), Kot; s. idg. *ker- (6), *k̑er-, Adj., dunkel, grau, schmutzig, Pokorny 573; W.: s. nhd. Hor, N., Kot, Schmutz, DW 10, 1801; L.: Lexer 92c (hore)
hōre (1), hœre, mhd., st. M., st. F.: nhd. Hören, Laut, Schall; Vw.: s. übere-*, widere-*; Hw.: vgl. mnd. hȫre; Q.: Chr, Reinfr, WvE (1. Viertel 13. Jh.); E.: s. hœren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 92c (hōre), Hennig (hōre)
hōre (2), mhd., st. F.: Vw.: s. hore (1)
horec, mhd., Adj.: Vw.: s. horwic
horen, mhd., st. N.: Vw.: s. horn
hōrespehen (1), mhd., sw. V.: nhd. nach den Sternen sehen; Q.: Brun (1275-1276) (FB hōrespehen); E.: s. hōre, spehen; W.: nhd. DW-
hōrespehen (2), mhd., st. N.: nhd. „nach den Sternen Sehen“; Q.: Brun (1275-1276) (FB hōrespehen); E.: s. hōrespehen (1); W.: nhd. DW-
horet*, hōrt*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. er-; E.: s. hōren; W.: nhd. DW-
horgen, horwegen, mhd., sw. V.: nhd. beschmutzen; Vw.: s. be-; E.: ahd. horogēn* 2, horawīgēn*, horgēn*, sw. V. (3), verschmutzen, verunreinigen; s. horo; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 92c (horgen)
horgewat, mhd., st. N.: nhd. Kotlache; Hw.: s. horlache; Q.: Apk (vor 1312) (FB horgewat); E.: s. hor, gewat; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 92c (horgewat)
horic, mhd., Adj.: Vw.: s. horwic
horlache, mhd., sw. F.: nhd. Kotlache; Hw.: s. horgewat; Q.: Karlmeinet, Litan (nach 1150); E.: s. hor, lache; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 92c (horlache)
horlade, mhd., st. F.: nhd. Kotbehälter, Mistkübel; E.: s. hor, lade; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 92c (horlade), Hennig (horlade)
hormen, mmd., st. N.: Vw.: s. hurmen
horn (1), horen, mhd., st. N.: nhd. Horn, hornartige Masse, hervorragende Spitze, Bergspitze, Blashorn, Horn zum Blasen, Hornhaut; ÜG.: lat. cornu PsM, tuba PsM; Vw.: s. blāse-, bockes-, eic-, ein-, here-, hirz-, jage-, jeger-, naht-, schelle-, schrīb-, tage-, tint-, tincten-, tūt-, walt-, wer-, wīc-, wider-, wisent-; Hw.: vgl. mnd. hōrn; Q.: LAlex, PsM, Ren, RWchr, Enik, SGPr, GTroj, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, TvKulm, Hiob, HistAE, MinnerII, EvA, Tauler, Seuse, KvMSph (FB horn), BdN, Chr, Exod, Gen (1060-1080), GFrau, Kolm, Krone, KvWGS, KvWPart, KvWTroj, KvWTurn, Loheng, Myns, PassIII, Ring, Rol, SchwSp, StrDan, StrKarl, UvLFrd, Urk; E.: ahd. horn 77, st. N. (a), Horn, Trompete, Füllhorn, Ende; germ. *hurna-, *hurnam, st. N. (a), Horn; s. idg. *k̑er- (1), *k̑erə-, *k̑rā-, *k̑erei-, *k̑ereu-, Sb., Kopf, Horn, Gipfel, Pokorny 574; W.: nhd. Horn, N., Horn, DW 10, 1815; L.: Lexer 92c (horn), Lexer 409b (horn), Hennig (horn), WMU (horn 788 [1286] 4 Bel.)
horn (2), mhd., st. M.: nhd. Januar; E.: s. horn (1); W.: nhd. (ält.) Horn, M., Horn, Januar, DW 10, 1821; L.: Lexer 92c (horn)
horn*** (3), mhd., Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. horn (1)
hōrn, mhd., sw. V.: Vw.: s. hœheren
hornaffe***, mhd., sw. M.: Vw.: s. walt-; E.: s. horn, affe; W.: nhd. (ält.) Hornaffe, M., „Hornaffe“, ein Art Gebäck, DW 10, 1821
hornbīle, mhd., st. N.: nhd. „Hornbeil“; Q.: Bit (um 1350); E.: s. horn, bīle; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 92c (hornbīle)
hornblās, mhd., st. M.: nhd. Hornblasen; Q.: Lexer (15. Jh.); E.: s. horn, blās; W.: s. nhd. Hornblasen, N., Hornblasen, DW 10, 1822; L.: Lexer 92c (hornblās)
hornblāsære 3, hornblāser, mhd., st. M.: nhd. Hornbläser, Hornist, Trompeter; ÜG.: lat. cornicen Gl, liticen Gl, tubicen Gl; Hw.: vgl. mnd. hōrnblāsære; Q.: Gl (13. Jh.); I.: Lüt. lat. cornicen, tubicen; E.: s. horn, blāsære; W.: nhd. Hornbläser, M., Hornbläser, DW 10, 1822; L.: Lexer 92c (hornblāser), Glossenwörterbuch 285a (hornblāsære), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 1260 (hornblāsāri)
hornblāse, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Hornbläserin, Hexe; Q.: Kchr (um 1150) (st. F.) (FB hornblāse); E.: s. horn, blāse; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 92c (hornblās), Hennig (hornplāse)
hornblāser, mhd., st. M.: Vw.: s. hornblāsære
hornblāst, mhd., st. M.: nhd. Blasen (N.) eines Hornes, Hornblasen; Q.: Rol (um 1170); E.: ahd. hornblāst* 1, st. M. (a?, i?), „Hornblasen“, Trompetenstoß; s. horn, blāsan; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 92c (hornblāst), Hennig (hornplāst)
hornboc, mhd., st. M.: nhd. „Hornbock“, Steinbock; Q.: KvMSph1 (1347-1350) (FB hornboc); E.: s. horn, boc; W.: nhd. (ält.) Hornbock, M., Hornbock, DW 10, 1822
hornboge, mhd., sw. M.: nhd. „Hornbogen“, Bogen aus Hörnern oder mit Hörnern, Krieger, Bogenschütze; Q.: Lei, LAlex, GTroj, HvNst (FB hornboge), Bit, Dietr, Exod (um 1120/30), JTit, KchrD, KvWTroj, Rab, Rol; E.: s. horn, boge; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 92c (hornboge), Hennig (hornboge)
hornbruoder, mhd., st. M.: nhd. „Hornbruder“; Q.: RvZw (1227-1248) (FB hornbruoder); E.: s. horn, bruoder; W.: nhd. DW-
horndōn, mhd., st. M.: nhd. Hornton, Art des Hornblasens, Hörnerklang; Q.: Trist (um 1210); E.: s. horn, dōn; W.: nhd. Hornton, M., Hornton, DW-; L.: Lexer 93a (horndōn), Hennig (horndōn)
horndōz, mhd., st. M.: nhd. Hornschall, Hörnerschall; Q.: UvLFrd (1255), Wartb; E.: s. horn, dōz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 93a (horndōz), Hennig (horndōz)
hornec***, mhd., Adj.: Vw.: s. siben-; E.: s. horn
hornegelīch***, mhd., Pron.: Vw.: s. aller-; E.: s. horn, gelīch
horneht, mhd., Adj.: nhd. „hornig“, gehörnt; Q.: Albrecht (1190-1210); E.: ahd. hornaht* 4, Adj., gehörnt; ahd. hornoht* 3, Adj., „hornig“, gehörnt, mit Hörnern versehen (Adj.); s. horn; W.: nhd. (ält.) hornicht, Adj., hornicht, mit einem Horn oder mit Hörnern versehen, DW 10, 1826; L.: Lexer 93a (horneht)
hörnel***, mhd., st. N.: Vw.: vgl. eic-; E.: s. eichörnel
hornelīn, hürnelīn, mhd., st. N.: nhd. „Hörnlein“, kleines Horn; Q.: RAlex, GTroj (FB hornelīn), Alph, LuM, Trist (um 1210), WolfdB, Urk; E.: s. horn, hornen; W.: nhd. Hörnlein, N., Hörnlein, DW 10, 1829; L.: Lexer 93a (hornelīn), WMU (hornelīn 1202 [1290] 1 Bel.)
hornen, mhd., sw. V.: nhd. mit Hörnern versehen (V.), auf dem Horne blasen; Hw.: s. hürnen; vgl. mnd. hȫrnen; E.: ahd. hornēn 1, sw. V. (3), Hörner bekommen; s. horn; W.: nhd. hornen, hörnen, sw. V., hörnen, mit Hörnern versehen (V.), DW 10, 1823; L.: Lexer 93a (hornen), Hennig (hornen)
horneuzel, mhd., st. M.: Vw.: s. hornūzel
hornezech 2, hornizzech, mhd., st. M.: nhd. Hornisse; ÜG.: lat. crabro Gl; Q.: Gl (12. Jh.); E.: s. hornuz; W.: s. nhd. Hornisse, F., Hornisse, DW 10, 1827; L.: Glossenwörterbuch 285b (hornezech), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 1261 (hornizzech)
horngeblæse*, horngeblase, horngeblāse, mhd., st. N.: nhd. Horngebläse; Q.: EvSPaul (1300-1350) (FB horngeblāse); E.: s. horn (1), geblæse; W.: nhd. Horngebläse, N., Horngebläse, Blasen des Horns, DW-; R.: horngeblase und busūnen: nhd. Horngebläse und Posaunen der Engel; L.: Lexer 409b (horngeblase)
horngeblase, mhd., st. N.: Vw.: s. horngeblæse*
horngeschelle, mhd., st. N.: nhd. Horngeschalle, Horngetöne, Hörnerschall; Q.: KvWPart, Trist (um 1210); E.: s. horn, geschelle; W.: nhd. Horngeschalle, N., Horngeschalle, DW-; L.: Lexer 93a (horngeschelle), Berichtigungen, Hennig (horngeschelle)
hornic***, mhd., M.: nhd. Horn, Ecke, Winkel; Hw.: vgl. mnd. hornic; E.: s. horn (1); Son.: mnd. hornic Brun (1275-1276) (FB hornic); W.: nhd. DW-
hornicsprenget, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. zackig gesprenkelt; Q.: Brun (1275-1276) (FB hornicsprenget); E.: s. horn (1), sprengen; W.: nhd. DW-
hornīn, mhd., Adj.: nhd. Horn..., von Horn gebildet, mit einer Hornhaut überzogen, mit Hornschuppen benäht, aus Horn hergestellt; Vw.: s. viper-; E.: s. horn (1); W.: nhd. hornen, hörnen, hörnern, Adj., hörnern, aus Horn bestehend, aus Horn gefertigt, DW 10, 1823; L.: Hennig (hornīn)
horniz, mhd., st. M.: Vw.: s. hornuz
hornizzech, mhd., st. M.: Vw.: s. hornezech
hornplāse, mhd., st. F.: Vw.: s. hornblāse
hornplāst, mhd., st. M.: Vw.: s. hornblāst
hornschal, mhd., st. M.: nhd. Hornschall, Horn, Schall, Hornton, Hornsignal, Hörnerklang; Q.: HTrist (FB hornschal), Er (um 1185), Trist; E.: ahd. hornskal* 1, hornscal*, st. M. (a?, i?), „Hornschall“, Hörnerklang, Posaunenschall; s. horn, skal; W.: nhd. Hornschall, M., Hornschall, DW-; L.: Lexer 93a (hornschall), Hennig (hornschal)
hornschellen, mhd., sw. V.: nhd. auf dem Horn blasen; E.: s. horn (1), schallen; W.: nhd. (ält.) hornschellen, sw. V., ins Horn blasen, DW 10, 1831; L.: Lexer 93a (hornschellen)
hornsnecke, mhd., sw. M.: nhd. Hornschnecke; Q.: Berth (um 1275); E.: s. horn (1), snecke; W.: s. nhd. Hornschnecke, F., Hornschnecke, DW 10, 1831; L.: Hennig (hornsnecke)
hornuch 1, mhd., st. M.: nhd. Hornisse; ÜG.: lat. scabro Gl; Q.: Gl (13. Jh.); E.: s. hornuz; W.: nhd. DW-; L.: Karg-Gasterstädt/Frings 4, 1263 (hornuch)
hornunc, hornung, mhd., st. M.: nhd. „Hornung“, Februar, Winter; Q.: Helmbr, Köditz, Krone, Walth (1190-1229), Urk; E.: ahd. hornung 8, st. M. (a), „Hornung“, Februar; s. horn; W.: nhd. Hornung, M., Februar, DW 10, 1832; L.: Lexer 93a (hornunc), Hennig (hornunc), WMU (hornunc 216 [1274] 20 Bel.)
hornuz, horniz, harniz, harliz, mhd., st. M.: nhd. Hornisse; Hw.: vgl. mnd. hornete; Q.: Enik (FB hornuz), BdN, Krone (um 1230); E.: ahd. hornuz 43, hurniz, st. M. (a?), Hornisse; ahd.? hornuh* 1, st. M. (a?, i?), Hornisse; s. germ. *hurnata, Sb., Hornisse; vgl. idg. *k̑r̥̄sen-, *k̑r̥̄sn-, Sb., Kopf, Horn, Gipfel, Pokorny 576; idg. *k̑er- (1), *k̑erə-, *k̑rā-, *k̑erei-, *k̑ereu-, Sb., Kopf, Horn, Gipfel, Pokorny 574; W.: s. nhd. Hornisse, F., Hornisse, DW 10, 1827; L.: Lexer 93a (hornuz), Hennig (hornuz)
hornūzel 1, horneuzel, mhd., st. M.: nhd. Hornisse, Rossbremse; ÜG.: lat. oestrus Gl; Q.: Gl (15. Jh.); E.: s. hornuz; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 285b (hornūzel)
hornvel, hornfel*, mhd., st. N.: nhd. Hornhaut; Q.: Ren (nach 1243) (FB hornvel); E.: s. horn, vel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 409b (hornvel)
hornvezzel, hornfezzel*, mhd., st. M.: nhd. Hornfessel, Riemen woran das Hinterhorn hängt; Hw.: s. hornvezzer; E.: s. horn, vezzel; W.: nhd. (ält.) Hornfessel, F., Hornfessel, Riemen woran das Hinterhorn hängt, DW 10, 1825; L.: Lexer 93a (hornvezzel)
hornvezzelsac, hornfezzelsac*, mhd., st. M., st. N.: nhd. Sack mit Riemen; Q.: Pilgerf (1390?) (FB hornvezzelsac); E.: s. hornvezzel, sac; W.: nhd. DW-
hornvezzer, mhd., sw. F.: nhd. Hornfessel, Riemen woran das Hinterhorn hängt; Hw.: s. hornvezzel; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. horn, vezzer; W.: s. nhd. (ält.) Hornfessel, F., Hornfessel, Riemen woran das Hinterhorn hängt, DW 10, 1825; L.: Lexer 93a (hornvezzer)
hornzeichen, mhd., st. N.: nhd. „Hornzeichen“, Hornsignal; Q.: HTrist (1285-1290) (FB hornzeichen); E.: s. horn, zeichen; W.: nhd. Hornzeichen, N., Hornzeichen, DW-; L.: Lexer 93a (hornzeichen), Hennig (hornzeichen)
horsac, mhd., st. N.: nhd. Kotsack, verweslicher menschlicher Leib; Q.: ErzIII (1233-1267), SHort (FB horsac), Martina; E.: s. hor, sac; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 92c (horsac), Hennig (horsac)
hōrsam (1), mhd., Adj.: nhd. gehorsam; Vw.: s. ge-, un-; Hw.: vgl. mnd. hōrsam (2); Q.: Brun, Kreuzf (FB hōrsam), Kröllwitz (1252-1255); E.: ahd. hōrsam 4, Adj., gehorsam; s. hōren, sam; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 93a (hōrsam)
hōrsam (2), mhd., st. F., st. M.: Vw.: s. hōrsame
hōrsame, hōrsam, mhd., st. F., st. M.: nhd. Gehorsam; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mnd. hōsam (1); Q.: (st. M.) Brun (FB hōrsam), Ren, Rol (um 1170), SSp, Urk; E.: ahd. hōrsamī* 15, st. F. (ī), Gehorsam; s. hōren, sam; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 93a (hōrsame), Hennig (hōrsame), WMU (hōrsam 3296 [1299] 1 Bel.); Son.: SSp mnd.?
hōrsamede***, mhd., st. F.: Vw.: s. ge-; E.: s. hōrsame
hōrsamen, mhd., sw. V.: nhd. gehorchen; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mnd. hōrsāmen; E.: ahd. hōrsamōn* 4, sw. V. (2), gehorchen; s. hōren, sam; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 93a (hōrsamen)
hōrsamic***, mhd., Adj.: Vw.: s. ge-, un-*; Hw.: vgl. mnd. hōrsāmich; E.: s. hōrsame
hōrsamicheit***, mhd., st. F.: Vw.: s. ge-, un-*; Hw.: vgl. mnd. hōrsāmichhēt; E.: s. hōrsam
hort, hart, mhd., st. M.: nhd. Schatz, Hort, Angesammeltes, Fülle, Menge, Reichtum, Besitz; ÜG.: lat. pecunia PsM; Vw.: s. himel-, iemer-, immer-, kamer-, leger-, schant-, silber-, über-, vröuden-; Hw.: vgl. mnd. hort (2); Q.: PsM, LBarl, Ren, RWh, RWchr1, StrDan, ErzIII, LvReg, DvAPat, Enik, Secr, HTrist, GTroj, Vät, Gund, SHort, HvBurg, HvNst, WvÖst, Ot, EckhIII, BibVor, Macc, TvKulm, BDan, HistAE, KvHelmsd, Hawich, EvB, MinnerII, JvFrst, Seuse, Teichn, KvMSph, WernhMl (FB hort), Berth, BuchdRügen, Flore, GenM (um 1120?), JTit, KvWEngelh, KvWSilv, KvWTroj, KvWTurn, Loheng, PassI/II, PassIII, Renner, RvEBarl, Trist, UrbBayÄ, UvLFrd, Wh, Urk; E.: ahd. hort* 4, st. N. (a), Hort, Schatz; s. germ. *huzda-, *huzdam, st. N. (a), Hort, Schatz; vgl. idg. *skeus-, *keus-, V., bedecken, umhüllen, Pokorny 953; idg. *skeu- (2), *keu- (4), *skeu̯ə-, *keu̯ə-, *skū-, *kū-, V., bedecken, umhüllen, Pokorny 951; W.: nhd. Hort, M., Hort, Schatz, DW 10, 1835; R.: in horden: nhd. massenhaft; L.: Lexer 93a (hort), Hennig (hort), WMU (hort 2447 [1296] 1 Bel.)
hortære*, horter, mhd., st. M.: nhd. „Horter“, Schatzsammler, Geizkragen; Hw.: s. hordære; E.: s. hort; W.: nhd. Horter, M., Horter, jemand der etwas hortet, DW-; L.: Hennig (horter)
hortelære, mhd., st. M.: nhd. „Horter“, Schatzsammler; E.: s. hort; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 409b (hortelære)
horter, mhd., st. M.: Vw.: s. hortære
hortgadem, mhd., st. N.: nhd. Schatzkammer; Q.: SchwPr (1275-1300); E.: s. hort, gadem; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 93a (hortgadem)
hortrīche, mhd., Adj.: nhd. schatzreich; E.: s. hort, rīche; W.: nhd. (ält.) hortreich, Adj., hortreich, reich an Schätzen, DW 10, 1836; L.: Lexer 93a (hortrīche)
hortūbel, mhd., st. M.: nhd. Rohrdommel; E.: ahd. horotūbil* 22?, st. M. (a), Rohrdommel; s. horo, tūba; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 92c (hortūbel)
horvaz, horfaz*, mhd., st. N.: nhd. Schmutzfass; Q.: LBarl (vor 1200) (FB horvaz); E.: s. hor, vaz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 409b (horvaz)
horwe..., mhd.: Vw.: s. hor
horwec, mhd., Adj.: Vw.: s. horwic
horwegen, mhd., sw. V.: nhd. beschmutzen; Q.: Apk (horwen) (FB horwegen), Martina (um 1293); E.: s. horwen, horwic; W.: nhd. DW-
horwehtic, mhd., Adj.: nhd. morastig, schmutzig; E.: s. horwic; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (horwehtic)
hörwel, mhd., st. N.: nhd. „(?)“; Q.: EvA (vor 1350) (FB hörwel); E.: ?; W.: nhd. DW-
horwen, horwegen, horgen, mhd., sw. V.: nhd. beschmutzen; Vw.: s. ge-; E.: ahd. horawēn* 1?, sw. V. (3), schmutzig sein (V.); s. horo; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 93a (horwen)
horwic, horwec, horic, horec, mhd., Adj.: nhd. kotig, schmutzig, morastig; Q.: Lucid (1190-1195), Ren, ErzIII, Enik, Apk, Teichn, SAlex (FB horwec), Athis, BdN, Berth, Eracl, Freid, MvHeilGr, NvJer, PrLeys, UvTürhTr, UvZLanz; E.: ahd. horawīg* 4, horīg*, horg*, Adj., schmutzig; s. horo; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 93a (horwec), Hennig (horwec)
horwurm, mhd., st. M.: nhd. Regenwurm; E.: s. hor, wurm; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 92c (horwurm)
horzel, mhd., st. M.: Vw.: s. hurzel
horzen, mhd., sw. V.: Vw.: s. hurzen
hosære*, hoser, mhd., st. M.: nhd. „Hoser“, Hosenschneider; Vw.: s. leder-; Q.: Urk (1289); E.: s. hose; W.: nhd. DW-; L.: WMU (hoser 1103 [1289] 1 Bel.)
hosche, mhd., st. M.: nhd. Spott; Hw.: vgl. mnd. hosch (1); Q.: Brun (1275-1276) (FB hosche), Martina; E.: ahd. hosk* 4, hosc, st. M. (a?, i?), st. N. (a), Spott, Hohn, Verhöhnung; weitere Herkunft unklar; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 93a (hosche)
hoschen, mhd., sw. V.: nhd. spotten, verspotten; Hw.: vgl. mnd. hoschen; Q.: KvWTroj (1281-1287), Renner; E.: s. hosche; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 93a (hoschen)
hose, mhd., sw. F.: nhd. Hose, Hosen, Bekleidung der Beine, Beinkleid; Vw.: s. bein-, gurt-, īsen-, leder-, līn-, scharlachs-, seites-, seits-; Hw.: s. hosen; vgl. mnd. hōse; Q.: Eilh, Ren, ErzIII, BrE, Enik, GTroj, Kreuzf, HvNst, Ot, WernhMl (FB hose), BdN, Erinn, ErnstB, Exod (um 1120/30), GFrau, Iw, Karlmeinet, Kolm, KvWPart, KvWTroj, Loheng, Parz, PassI/II, Rennaus, Rol, Roth, StrKarl, Trist, UvLFrd, UvZLanz, Wig, Urk; E.: ahd. hosa 23, sw. F. (n), „Hose“, Beinkleid, Strumpf, Schuh; germ. *husō, *husōn, sw. F. (n), Hose, Hülle, Beinkleid; W.: nhd. Hose, F., Hose, Hosen, DW 10, 1837; L.: Lexer 93a (hose), WMU (hose 475 [1281] 4 Bel.)
hosecke, mhd., F.: Vw.: s. husecke
hoseknopf, mhd., st. M.: nhd. Hosenknopf; Q.: Urk (1287); E.: s. hose, knopf; W.: s. nhd. Hosenknopf, M., Hosenknopf, DW 10, 1841; L.: WMU (hoseknopf N344 [1287] 1 Bel.)
hosen (1), mhd., sw. F.: nhd. Strümpfe, Beinschutz, Hose; ÜG.: lat. caligula BrTr; Vw.: s. līn-; Hw.: s. hose; Q.: BrTr (Anfang 15. Jh.); E.: s. hose; W.: s. nhd. Hose, F., Hose, Hosen, DW 10, 1837; L.: Hennig (hosen)
hosen*** (2), mhd., V.: Vw.: s. be-; E.: s. hose
hosennestel, mhd., st. F.: nhd. Hosenträger, Hosenband, Strumpfband; Hw.: vgl. mnd. hōsennestel; Q.: Teichn (FB hosennestel), Helbl, Parz (1200-1210); E.: s. ahd. hosanestila 3, st. F. (ō), Strumpfband; s. hosa, nestila; W.: nhd. (ält.) Hosennestel, M., Nestel zur Befestigung der Hosen, DW 10, 1842; L.: Lexer 93a (hosennestel), Hennig (hosennestel)
hoser, mhd., st. M.: Vw.: s. hosære*
hosewīt, mhd., Adj.: nhd. „hosenweit“, weit wie eine Hose; Q.: Apk (vor 1312) (FB hosewīt); E.: s. hose, wīt; W.: s. nhd. hosenweit, Adj., hosenweit, weit wie eine Hose seiend
hosgir, mhd., sw. M.: nhd. Pelikan; E.: s. hūsegome; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 97a (hūsegome)
hospitāl, mhd., st. N.: nhd. Spital, Pflegehaus, Krankenhaus, Johanniterorden; Hw.: s. spitāl; vgl. mnd. hospitāl; Q.: Ren (nach 1243) (FB hospitāl), Elis, JTit, Urk; E.: s. lat. hospitāle, N., Gastzimmer; vgl. lat. hospes, M., Fremder, Fremdling, Gastfreund; s. lat. *hosti-potis, M., Gastherr; vgl. idg. *gʰostis, M., Fremder, Gast, Pokorny 453; idg. *potis, M., Herr, Gatte, Pokorny 842; s. idg. *poti, Pron., Adj., selbst, Pokorny 842; W.: nhd. Hospital, N., Hospital, Spital, DW 10, 1843; L.: Lexer 93a (hospitāl), WMU (hospitāl N301 [1286] 1 Bel.)
hossen, mhd., sw. V.: nhd. schnell laufen; Vw.: s. er-; Q.: WvÖst (1314), Cranc (FB hossen); E.: ?; W.: nhd. (ält.) hossen, V., hossen, schüttern, sich stark bewegen, DW 10, 1843; L.: Lexer 93a (hossen)
hōster, mhd., st. N.: nhd. Schöpfrad; Q.: ReinFu (Ende 13. Jh.); E.: s. lat. haustrum, N., Schöpfmaschine, Schöpfrad; vgl. lat. haurīre, V., schöpfen (V.) (1), heraufholen, ausgraben; vgl. idg. *aus-, *us-, V., schöpfen (V.) (1), Pokorny 90; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (hōster)
hōsterlich, mhd., Adj.: Vw.: s. ōsterlich
hōsterlīche, mhd., Adv.: Vw.: s. ōsterlīche
hostie, ostie, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Hostie; Hw.: vgl. mnd. hostie; Q.: Parad (1300-1329) (FB hostie [sw. F.]), PrNvStr; I.: Lw. lat. hostia; E.: s. lat. hostia, F., Schlachtopfer, Opfertier, Sühneopfer; Etymologie unklar; W.: s. nhd. Hostie, F., Hostie DW 10, 1844; L.: Lexer 93a, Hennig (hostie)
hōte, mhd., st. F.: Vw.: s. huote
hottestā, mhd., Interj.: nhd. „(?)“; Q.: MinnerII (um 1340) (FB hottestā), Hätzl; E.: lautmalerisch?; W.: nhd. DW-
hotze, hotsche, mhd., hotsche, mmd., sw. F.: nhd. „Hutsche“, Wiege; E.: ?; W.: nhd. (ält.) Hotze, F., Hotze, Wiege, DW 10, 1846, s. nhd. (dial.) Hutsche, F., Hutsche, Schaukel, DW 10, 1993; L.: Lexer 93a (hotze, hotsche)
hotzen, mhd., sw. V.: nhd. schnell laufen, schaukeln, bewegen, taumeln; Hw.: s. hotsche; Q.: BDan (um 1331) (FB hotzen), Ring; E.: ?; W.: s. nhd. (ält.) hotzen, V., hotzen, sich auf und nieder bewegen, hüpfen, unruhig hin und her rücken, DW 10, 1847; L.: Lexer 93a (hotzen), Hennig (hotzen)
hou..., mhd.: Vw.: s. hū...
hou (1), mhd., st. M.: nhd. „Hau“, Hieb, Holzhieb, Hiebabteilung eines Waldes, Waldstück, Schlag, Holzschlagrecht, geschlagenes Holz, Holzeinschlag; Vw.: s. holz-, un-, ur-, wit-; Q.: MinnerII, Teichn (FB hou), Urk (1277); E.: s. houwen; W.: nhd. (ält.) Hau, M., Hau, Schlag, Hieb, DW 10, 561; L.: Lexer 93a (hou), WMU (hou 311 [1277] 7 Bel.)
hou (2), mhd., st. N.: Vw.: s. höuwe
höu, mhd., st. N.: Vw.: s. höuwe
höubarn 1, mhd., sw. M., st. M.: nhd. Heustadel, Heuboden; ÜG.: lat. fenile Gl; Q.: Gl (13. Jh.); E.: s. höuwe, barn (2); W.: nhd. (ält.) Heubarn, Heubarren, M., Heubarn, Heustadel, DW 10, 1277; L.: Glossenwörterbuch 274a (höubarn), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 1282 (höubarn)
houben, mhd., sw. V.: Vw.: s. hoven
höuberc, mhd., st. M.: nhd. Berg in Italien; Hw.: vgl. mnd. höüberch; Q.: RWchr (um 1254) (FB höuberc); E.: s. höu, berc (1); W.: nhd. DW-
houbet (1), houbt, houpt, höubet, hōbet, mhd., st. N.: nhd. Haupt, Kopf, Spitze, Anfang, Beginn, Oberstes, Äußerstes, Oberhaupt, Hauptstadt, Ursprung, Stück, Ende; ÜG.: lat. caput BrTr, PsM, STheol; Vw.: s. bar-, best-, burne-, grā-, grint-, hane-*, hanes-, halp-, hinder-, hundes-*, hunt-, ros-, slangen-, tōten-, trachen-, über-, vihes-, vore-*, vüre-*, zwibol-*; Hw.: vgl. mnd. hȫvet; Q.: Anno (1077-1081), LAlex, Eilh, PsM, Lucid, TrSilv, RvZw, RWchr, StrAmis, ErzIII, DvAPat, Enik1, GTroj, SHort, HvNst, Apk, Ot, EvPass, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, HvBer, Tauler, BvgSp, KvMSph, Gnadenl (FB houbet), BdN, Berth, BrTr, Flore, GenM, Helbl, JTit, KvWTroj, LivlChr, Loheng, MarHimmelf, MarLegPass, Nib, Parz, PassI/II, PassIII, Ring, Renner, Rol, SchwSp, STheol, StrKarl, UrbHabsb, UvTürhTr, Wh, Urk; E.: ahd. houbit (1) 192, st. N. (a), Haupt, Kopf, Spitze, Anfang; germ. *haubida-, *haubidam, st. N. (a), Haupt, Kopf; vgl. idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527; W.: nhd. Haupt, N., Haupt, DW 10, 596; R.: daz houbet binden: nhd. Kopfputz anlegen; R.: über houbet vehten: nhd. gegen einen höher Stehenden kämpfen; R.: gebieten bī dem houbet: nhd. gebieten bei Strafe des Enthauptens; R.: über houbet: nhd. ohne zu zählen, all, ganz und gar, bestimmt, gegen seinen Willen, über seine Kraft; R.: über houbet gewinnen: nhd. im Sturm nehmen; R.: ūf mīnem houbet: nhd. bei meinem Haupt; R.: sam mir mīn houbet: nhd. bei meinem Haupt; R.: daz houbet binden: nhd. „das Haupt binden“, den Kopfputz (der verheirateten Frauen) anlegen; R.: fünfzig houbet menschen: nhd. fünfzig Menschen; L.: Lexer (houbet), Lexer 409b (houbet), Hennig (houbet), WMU (houbet 51 [1261] 30 Bel.); Son.: Bezeichnung gezählter Menschen und Tiere
houbet*** (2), mhd., Suff.: Vw.: s. über-; E.: s. houbet; W.: nhd. DW-
houbetāder, houptāder, mhd., sw. F.: nhd. „Hauptader“, Hauptschlagader, Schlagader; Hw.: vgl. mnd. hȫvetāder; Q.: BdN (1348/50); E.: s. houbet, ader; W.: nhd. Hauptader, F., Hauptader, DW 10, 606; L.: Hennig (houbetāder)
houbetære*, höuptære, mhd., st. M.: Vw.: s. ent-; E.: s. houbet; W.: nhd. DW-
houbetbalc 1, mhd., st. M.: nhd. „Hauptbalg“, Staatssäckel, Hauptkasse; ÜG.: lat. fiscus Gl; Q.: Gl (15. Jh.); E.: s. houbet, balc; W.: nhd. DW-; L.: Karg-Gasterstädt/Frings 4, 1282 (houbetbalc)
houbetbanier, mhd., st. N.: Vw.: s. houbetbaniere*
houbetbaniere*, houbetbanier, mhd., st. N.: nhd. „Hauptbanner“; Hw.: vgl. mnd. hȫvetbanner; Q.: RqvII (FB houbetbanier); E.: s. houbet, baniere; W.: nhd. (ält.) Hauptbanner, N., Hauptbanner, DW 10, 607
houbetblœzen, mhd., st. N.: nhd. „das Haupt Entblößen“ (N.); Q.: Cranc (1347-1359) (FB houbetblœzen); E.: s. houbet, blœzen; W.: nhd. DW-
houbetblœzen***, mhd., sw. V.: nhd. „das Haupt entblößen“; E.: s. houbet, blœzen; W.: nhd. DW-
houbetbrief, mhd., st. M.: nhd. „Hauptbrief“, Schuldbrief, Originalurkunde; Hw.: vgl. mnd. hȫvetbrēf; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. houbet, brief; W.: nhd. (ält.) Hauptbrief, M., Hauptbrief, DW 10, 609; L.: Lexer 93b (houbetbrief)
houbetbühse, mhd., F.: nhd. „Hauptbüchse“, grobes Geschütz; Q.: Chr (14./15. Jh.), Urk; E.: s. houbet, bühse; W.: nhd. (ält.) Hauptbüchse, F., Hauptbüchse, Art grobes Geschütz, DW 10, 609; L.: Lexer 93b (houbetbühse)
houbetbuoze, mhd., st. F.: nhd. „Hauptbuße“; ÜG.: lat. capitalis poena STheol; Q.: STheol (nach 1323) (FB houbetbuoze); I.: Lüt. lat. capitalis poena; E.: s. houbet, buoze; W.: nhd. DW-
houbetdach, mhd., st. N.: nhd. „Hauptdach“, Kopfbedeckung, Helm (M.) (1); Q.: HeldbK, Helmbr, OrtnAW, Parz (1200-1210); E.: s. houbet, dach; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 93b (houbetdach), Hennig (houbetdach)
houbetdinc, mhd., st. N.: nhd. „Hauptding“, Hauptsache; E.: s. houbet, dinc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 93b (houbetdinc)
houbetduht, mhd., st. F.: nhd. Drang nach dem Kopf; E.: s. houbet, duht; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 93b (houbetduht)
houbeten, höubeten, houpten, mhd., sw. V.: nhd. gehören zu, ergeben sein (V.), untergeben sein (V.), untergeordnet sein (V.), sich erstrecken, enthaupten, töten, sich als Haupt ansehen, durchsetzen, verwirklichen; Vw.: s. ane-, be-, ent-, hengel-*; Q.: Kchr (um 1150), RAlex, RWchr, Vät, WvÖst (FB houbeten), Athis, Berth, Dietr, Herb, Mar, PassI/II, Rol, Roth, SchwSp, Wartb, Urk; E.: s. houbet; W.: nhd. (ält.) haupten, V., haupten, Haupt abschneiden, DW 10, 610; R.: an einen houbeten: nhd. jemanden als Haupt anerkennen, jemandem anhängen; R.: zu einem houbeten: nhd. jemanden als Haupt anerkennen, jemandem anhängen; L.: Lexer 93c (houbeten), Hennig (houbeten), WMU (houbeten 558 [1282] 6 Bel.)
höubeten, mhd., sw. V.: Vw.: s. houbeten
houbetēre, mhd., st. F.: nhd. Hauptehre, große Ehrerbietung; Q.: GFrau (um 1230); E.: s. houbet, ēre; W.: nhd. Hauptehre, F., Hauptehre, DW-; L.: Lexer 93b (houbetēre)
houbetgazze, mhd., st. F.: nhd. „Hauptgasse“, Kopfloch, Gewandausschnitt, Halsöffnung, Öffnung für den Kopf im Gewand; Hw.: s. houbetloch; Q.: SSp (1221-1224), Urk; E.: s. houbet, gazze; W.: s. nhd. (ält.) Hauptgasse, F., Hauptgasse, Hauptstraße, DW 10, 612; L.: Lexer 93b (houbetgazze), WMU (houbetgazze 51 [1261] 2 Bel.); Son.: SSp mnd.?
houbetgebende, houptgebende, mhd., st. N.: nhd. „Hauptgebinde“, Hauptbinde, Kopfputz, Haube; Q.: Parz (1200-1210); E.: ahd. houbitgibenti* 3, st. N. (ja), „Hauptbinde“, Kranz, Girlande; s. houbit, gibenti; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 93b (houbetgebende), Hennig (houbetgebende)
houbetgelt, mhd., st. N.: nhd. „Hauptgeld“, Ersatz für gestohlenes Gut, Kaufpreis; ÜG.: mhd. captitale; Hw.: vgl. mnd. hȫvetgelt; E.: ahd. houbitgelt* 13, st. N. (a), „Hauptgeld“, Kapital, Bußgeld, Strafgeld; s. houbit, gelt; W.: nhd. Hauptgeld, N., „Hauptgeld“, Kopfsteuer, Hauptsumme, DW 10, 613; L.: Lexer 93b (houbetgelt)
houbetgeriht*, houbetgerihte, mhd., st. N.: nhd. „Hauptgericht“, oberstes Gericht; Q.: RWchr (um 1254) (FB houbetgerihte); E.: s. houbet, geriht; W.: nhd. Hauptgericht, N., Hauptgericht, oberstes Gericht, DW-; L.: Lexer 93b (houbetgerihte), Hennig (houbetgerihte)
houbetgeschīde, mhd., st. F.: nhd. Schwindel, Kopfkrankheit; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. houbet, geschīde; W.: s. nhd. (ält.) Hauptgescheid, N., Hauptgescheid, Schwindel, Kopfweh, DW 10, 613; L.: Lexer 93b (houbetgeschīde)
houbetgewant, houptgewant, mhd., st. N.: nhd. „Hauptgewand“, Kopfbedeckung; Q.: Parz (1200-1210), WolfdA; E.: s. houbet, gewant; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 93b (houbetgewant), Hennig (houbetgewant)
houbetgolt, mhd., st. N.: nhd. „Hauptgold“, Goldkopfschmuck, goldener Stirnreif; Hw.: vgl. mnd. hȫvetgolt; Q.: En (1187/89), Roseng; E.: s. houbet, golt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 93b (houbetgolt), Hennig (houbetgolt)
houbetgülte, mhd., sw. M.: nhd. „Hauptgelter“, Schuldner; E.: s. houbet, gülte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 93b (houbetgülte)
houbetguot, houbguot, mhd., st. N.: nhd. „Hauptgut“, Kapital; Hw.: vgl. mnd. hȫvetgōt; Q.: KvHelmsd, Schachzb, Schürebr (FB houbetguot), Hätzl, Urk (1295); E.: s. houbet, guot; W.: nhd. Hauptgut, N., Hauptgut, wichtigstes Gut (von mehreren zusammengehörigen Gütern), DW 10, 614; L.: Lexer 93b (houbetguot), Hennig (houbetguot), WMU (houbetguot 2111 [1295] 27 Bel.)
houbethaft, houpthaft, mhd., Adj.: nhd. Haupt..., den Kopf betreffend, hauptsächlich, schwer; Hw.: s. houbethaftic; Q.: Kchr (um 1150), Lucid, LBarl, StrBsp, StrDan, ErzIII, Apk, HvBer, Hiob (FB houbethaft), Aneg, Berth, Litan, Renner, Spec (um 1150); E.: ahd. houbithaft* 2, Adj., wesentlich, hauptsächlich, das Leben betreffend; s. houbit, haft; W.: nhd. (ält.) haupthaft, Adj., den Kopf betreffend, das Leben betreffend, DW 10, 615; R.: houbethaft sünde: nhd. „Hauptsünde“, Todsünde; R.: houbethaft schulde: nhd. „Hauptschuld“, Todsünde; L.: Lexer 93b (houbethaft), Hennig (houbethaft)
houbethaftic, houbethaftec, mhd., Adj.: nhd. Haupt..., den Kopf betreffend, schwer, hauptsächlich, einer Leibesstrafe oder Lebensstrafe unterliegend; Hw.: s. houbethaft; Q.: Berth, Mai, PrLeys (Ende 12. Jh.), Urk; E.: s. houbethaft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 93b (houbethaft), Hennig (houbethaftec), WMU (houbethaftic 2345 [1296] 1 Bel.)
houbethār, mhd., st. N.: nhd. „Haupthaar“, Kopfhaar; Hw.: vgl. mnd. hȫvethār; Q.: ReinFu (Ende 13. Jh.), WvRh; E.: s. houbet, hār; W.: nhd. Haupthaar, N., Haupthaar, DW 10, 615; L.: Lexer 93b (houbethār)
houbetherre, mhd., sw. M.: Vw.: s. houbethērre*
houbethērre*, houbetherre, houptherre, mhd., sw. M.: nhd. „Hauptherr“, Hauptmann, Anführer, Oberhaupt, Aufseher; Hw.: vgl. mnd. hȫvethēre; Q.: RWh, RWchr (FB houbetherre), Dietr, KvWPart, Renner, Trist (um 1210), WolfdD, WvÖst; E.: s. houbet, hērre; W.: nhd. (ält.) Hauptherr, M., Hauptherr, oberster Herr, DW 10, 616; R.: houbetherre eines guotes: nhd. „Hauptherr eines Gutes“, Lehnsherr, Schutzherr, Patron; L.: Lexer 93b (houbetherre), Hennig (houbetherre)
houbethir, mhd., st. M., st. F.: nhd. Kopfschmerz; E.: s. houbet, hir; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 93b (houbethir)
houbethof, houpthof, mhd., st. M.: nhd. „Haupthof“, Amtssitz; Hw.: vgl. mnd. hȫvethof; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. houbet, hof; W.: nhd. Haupthof, M., Haupthof, DW 10, 617; L.: Hennig (houbethof)
houbethol, mhd., st. N.: nhd. Kopfloch, Gewandausschnitt; Hw.: s. houbetloch; vgl. mnd. hȫvethol; E.: s. houbet, hol; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 93b (houbethol)
houbetic***, mhd., Adj.: nhd. häuptig; Vw.: s. bar-, drī-*; E.: s. houbet; W.: s. nhd. hauptig, Adj., hauptig, einen Kopf habend, DW 10, 617
houbetjuncvrouwe, houbetjuncfrouwe*, mhd., sw. F.: nhd. „Hauptjungfrau“, Anführerin; Hw.: vgl. mnd. hȫvetjuncvrouwe; Q.: Myst (14. Jh.); E.: s. houbet, junc, vrouwe; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (houbetjuncvrouwe)
houbetkanne, mhd., malem., sw. M.: nhd. „Hauptkanne“, Schenkwirt, Gastgeber; E.: s. houbet, kanne; W.: nhd. (ält.) Hauptkanne, M., Hauptkanne, DW 10, 617; L.: Lexer 93b (houbetkanne)
houbetkirche, mhd., sw. F.: nhd. Hauptkirche, Dom (M.) (1); Hw.: vgl. mnd. hȫvetkerke; Q.: Chr, Myst (14. Jh.); E.: s. houbet, kirche; W.: nhd. Hauptkirche, M., Hauptkirche, DW 10, 617; L.: Hennig (houbetkirche)
houbetkünic*, houbetkünec, mhd., st. M.: nhd. Hauptkönig; Q.: RWchr (um 1254) (FB houbetkünec); E.: s. houbet, künic; W.: nhd. DW-
houbetküsselīn, mhd., st. N.: nhd. „Hauptkisslein“, kleines Kopfkissen; Q.: Vät (1275-1300), Cranc (FB houbetküsselīn); E.: s. houbetküssen; W.: s. nhd. Hauptkissen, Hauptküssen, N., Kissen zum Drauflegen des Kopfes, DW 10, 617; L.: Lexer 93b (houbetküsselīn)
houbetküssen, houptküssen, mhd., st. N.: nhd. Kopfkissen; Hw.: vgl. mnd. hȫvetküssen; Q.: BrAsb (1250-1275), Cranc (FB houbetküssen), Renner; E.: ahd. houbitkussīn* 2, st. N. (a), Kopfkissen; s. houbit, kussīn; W.: nhd. Hauptkissen, Hauptküssen, N., Kissen zum Drauflegen des Kopfes, DW 10, 617; L.: Lexer 409c (houbetküssen), Hennig (houbetküssen)
houbetlachen, houptlachen, mhd., st. N.: nhd. „Hauptlaken“, Kopftuch; Hw.: vgl. mnd. hȫvetlāken; E.: ahd. houbitlahhan* 10, houbitlachan*, st. N. (a), Kopftuch, Kopfbedeckung; s. houbit, lahhan; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 93b (houbetlachen), Hennig (houbetlachen)
houbetlant, mhd., st. N.: nhd. „Hauptland“, Hoheitsgebiet; Q.: RWchr (um 1254) (FB houbetlant); E.: s. houbet, lant; W.: nhd. Hauptland, N., Hauptland, DW-; L.: Hennig (houbetlant)
houbetlast, mhd., st. F.: nhd. Hauptlast, schwere Last; Q.: KvWLd (1250-1287), KvWPart; E.: s. houbet, last; W.: nhd. Hauptlast, F., Hauptlast, DW-; L.: Lexer 93b (houbetlast), Hennig (houbetlast)
houbetlaster, mhd., st. N.: nhd. „Hauptlaster“, Todsünde; Q.: Berth (um 1275); E.: s. houbet, laster; W.: nhd. (ält.) Hauptlaster, N., Hauptlaster, DW 10, 618; L.: Hennig (houbetlaster)
houbetlene, mhd., st. F.: nhd. „Hauptlehne“, Lagerstatt, Stelle wo man das Haupt bettet, Maria; Q.: Brun (1275-1276) (FB houbetlene); E.: s. houbet, lene; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 409c (houbetlene)
houbetlich, mhd., Adj.: nhd. den Kopf betreffend; ÜG.: lat. capitalis STheol; Hw.: vgl. mnd. hȫvetlīk; Q.: STheol (nach 1323); I.: Lüs. lat. capitalis; E.: s. houbet, lich; W.: nhd. DW-
höubetlīn, mhd., st. N.: nhd. „Häuptlein“, kleines Haupt, Köpfchen; Q.: Berth (um 1275) (FB höubetlīn), BdN, OvW; E.: ahd. houbitilīn* 1, houbitilī*, st. N. (a), „Häuptlein“, Kapitell, Säulenkapitell; s. houbit; W.: nhd. Häuptlein, N., kleines Haupt, Köpfchen, DW 10, 619; L.: Lexer 93c (höubetlīn)
houbetlingen 1, mhd., Adv.: nhd. Mann für Mann, jeder einzelne; Q.: Urk (1270); E.: s. houbet, lingen; W.: vgl. nhd. (ält.) häuptlingen, Adv., häuptlingen, kopfüber, mit dem Haupt voran, DW 10, 620; L.: WMU (houbetlingen 146 [1270] 1 Bel.)
houbetlist, mhd., st. M.: nhd. „Hauptlist“, Hauptkunst, höchste Kunst, Hauptkunstbegriff, Wesenlichstes einer Sache; Q.: KvWTroj, Trist (um 1210); E.: s. houbet, list; W.: nhd. (ält.) Hauptlist, F., Hauptlist, DW 10, 620; L.: Lexer 93b, Lexer 409c (houbetlist), Hennig (houbetlist)
houbetliute, houptliute, mhd., M. Pl.: nhd. Hauptleute, Zinspflichtige; Hw.: s. houbetman; Q.: Ot (FB houbetliute), Helbl, LivlChr, Vintl, Urk (1285); E.: s. houbet, liute; W.: nhd. Hauptleute, M. Pl., Hauptleute, DW 10, 619; L.: Lexer 93b (houbetliute), Hennig (houbetliute), WMU (houbetliute N746 [1285] 1 Bel.)
houbetloc, mhd., st. M.: nhd. „Hauptlocke“, Haarlocke; Hw.: vgl. mnd. hȫvetlocke; Q.: HvNst (um 1300); E.: s. houbet, loc; W.: nhd. (ält.) Hauptlock, M., Hauptlocke, DW 10, 620; L.: Lexer 93b (houbetloc)
houbetloch, houptloch, mhd., st. N.: nhd. „Hauptloch“, Kopfloch, oberer Ausschnitt eines Gewandes wodurch der Kopf gesteckt wird, Gewandausschnitt, Halsausschnitt; Hw.: s. houbet gazze, houbethol; Q.: RWh, SHort, HvNst, WernhMl (FB houbetloch), Berth, HeidinIII, KvWPart, KvWTroj, Parz (1200-1210), ReinFu, Ring; E.: ahd. houbitloh 25?, st. N. (a), „Kopfloch“, Kopföffnung eines Kleidungsstückes; s. houbit, loh; W.: nhd. (ält.) Hauptloch, N., oberer Ausschnitt eines Gewandes durch den der Kopf gesteckt wird, DW 10, 620; L.: Lexer 93b (houbetloch), Hennig (houbetloch)
houbetlōn, mhd., st. M., st. N.: nhd. Hauptlohn, höchster Lohn; Q.: Myst (14. Jh.); E.: s. houbet, lōn; W.: nhd. Hauptlohn, M., Hauptlohn, DW-; L.: Lexer 93b (houbetlōn), Hennig (houbetlōn)
houbetlōs, mhd., Adj.: nhd. hauptlos, kopflos, ohne Haupt bestehend; Hw.: vgl. mnd. hȫvetlōs; Q.: Bit, NibA (nach 1200?); E.: ahd. houbitlōs* 2, Adj., „kopflos“, führerlos, ohne Kopf bestehend; s. houbit, lōs; W.: nhd. hauptlos, Adj., hauptlos, ohne Haupt bestehend, DW 10, 620; L.: Lexer 93b (houbetlōs)
houbetluc 2, mhd., st. M.: nhd. „Hauptlüge“, schwere Lüge, Verleumdung; Q.: Urk (1252); E.: s. houbet, luc; W.: nhd. DW-; L.: WMU (houbetluc 26 [1252] 2 Bel.)
houbetluoc, mhd., st. N.: nhd. Kopfloch, Gewandausschnitt; Hw.: s. houbetloch; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB houbetluoc); E.: s. houbet, luoc; W.: vgl. nhd. (ält.) Hauptloch, N., Hauptloch, oberer Ausschnitt eines Gewandes, DW 10, 620; L.: Lexer 93b (houbetluoc)
houbetman, houptman, mhd., st. M.: nhd. Hauptmann, königlicher oder fürstlicher Statthalter, militärischer Anführer, Oberster, Hauptperson einer Vereinigung, oberster Mann, der unter den Zinspflichtigen eines geteilten Gutes den gesamten Zins einzunehmen und an Herrn abzuführen hat, Hauptperson eines Rechtsverhältnisses, Gewährsmann, Kriegsanführer, Vorbild; Vw.: s. reis-; Hw.: vgl. mnd. hȫvetman; Q.: RWchr, Enik, GTroj, SHort, Kreuzf, HvNst, Ot, HistAE, MinnerII, Schürebr (FB houbetman), BdN, Bit, Dietr, Georg, Helbl, JTit, KvWTroj, KvWTurn, LivlChr, Loheng, NvJer, Parz (1200-1210), PassI/II, Trist, Wartb, Wh, WolfdD, Urk; E.: ahd. houbitman* 4, st. M. (athem.), Hauptmann, Führer, Statthalter; s. houbit, man; W.: nhd. Hauptmann, M., „Hauptmann“, Oberster, DW 10, 621; R.: houbetman der wāren zuht: nhd. Vorbild; L.: Lexer 93b (houbetman), Lexer 409c (houbetman), Hennig (houbetman), WMU (houbetman 627 [1284] 29 Bel.)
houbetmanambehte*, houbetmanambet, mhd., st. N.: nhd. „Hauptmannamt“; Q.: Ot (1301-1319) (FB houbetmanambet); E.: s. houbetman, ambehte; W.: s. nhd. Hauptmannsamt, N., Hauptmannsamt, DW-
houbetmanambet, mhd., st. N.: Vw.: s. hlubetmanambehte*
houbetmanschaft, mhd., st. F.: nhd. „Hauptmannschaft“; Hw.: vgl. mnd. hȫvetmanschop; Q.: Kreuzf (1301), Ot (FB houbetmanschaft), Tuch; E.: s. houbetman, schaft; W.: s. nhd. Hauptmannschaft, F., Hauptmannschaft, DW-
houbetmein, mhd., st. M., st. N.: nhd. Hauptverbrechen, Hauptlaster; Q.: Apk (vor 1312) (FB houbetmein); E.: s. houbet, mein; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 93b (houbetmein)
houbetmeister, mhd., st. M.: nhd. „Hauptmeister“, vorzüglicher Meister, Anführer; Hw.: vgl. mnd. hȫvetmēster; Q.: GTroj (FB houbetmeister), Alph (2. Hälfte 13. Jh.), KvWSilv, WolfdD; E.: s. houbet, meister; W.: s. nhd. Hauptmeister, M., Hauptmeister, DW 10, 623; L.: Lexer 93b (houbetmeister), Hennig (houbetmeister)
houbetmeninne, mhd., st. F.: nhd. Hauptmännin, Anführerin; Q.: Pilgerf (1390?) (FB houbetmeninne); E.: s. houbet, meninne; W.: s. nhd. Hauptmännin, F., Hauptmännin, Anführerin, DW 10, 622
houbetmissetāt, mhd., st. F.: nhd. „Hauptmissetat“, Todsünde; Q.: Greg (1186/90), Kröllwitz; E.: s. houbet, missetāt; W.: nhd. Hauptmissetat, F., Hauptmissetat, DW-; L.: Hennig (houbetmissetāt)
houbetnicke, mhd., st. F.: nhd. Kopfneigen, Neigen des Kopfes; Q.: BDan (um 1331) (FB houbtenicke); E.: s. houbet, nicken; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 93b (houbetnicke)
houbetort 1, mhd., st. N., st. M.: nhd. „Hauptort“, Ausgangsort, Ursprung; Q.: Urk (1295); E.: s. houbet, ort; W.: nhd. Hauptort, M., Hauptort, DW 10, 623; L.: WMU (houbetort 2291 [1295] 1 Bel.)
houbetpfenninc* 1, houbetphenninc, mhd., st. M.: nhd. Kapital, Geldvermögen; Hw.: vgl. mnd. hȫvetpenninc; Q.: Urk (1297); E.: s. houbet, pfenninc; W.: nhd. DW-; L.: WMU (houbetphenninc 2632 [1297] 1 Bel.)
houbetpfulwe*, houbetphulwe, mhd., sw. M.: nhd. „Hauptpfühl“, Kopfkissen; ÜG.: lat. capitale Gl, pulvillus Gl; Q.: Gl (12. Jh.); E.: s. ahd. houbitpfuluwi* 1, houbitphuluwi*, st. N. (ja), Kopfkissen; ahd. houbitpfuluwīn* 5?, houbitphuluwīn*, houbitpfuluwī*, st. N. (a), Kopfkissen; s. houbit, pfuluwi, pfuluwī; W.: s. nhd. (ält.) Hauptpfühl, M., Kopfkissen, DW 10, 624; L.: Lexer 93b (houbetphulwe), Glossenwörterbuch 296a (houbetpfulwe)
houbetphenninc, mhd., st. M.: Vw.: s. houbetpfennic*
houbetphulwe, mhd., sw. M.: Vw.: s. houbetpfulwe*
houbetpīn, mhd., st. M.: nhd. „Hauptpein“, Hauptplage der Hölle; Q.: Brun (1275-1276) (FB houbetpīn); E.: s. houbet, pīn; W.: nhd. Hauptpein, N., Hauptpein, DW-; L.: Lexer 409c (houbetpīn), Berichtigungen
houbetporte, mhd., sw. F.: nhd. „Hauptpforte“, Haupttor; Q.: Herb (1190-1200); E.: s. houbet, porte; W.: nhd. Hauptpforte, F., Hauptpforte, DW-; L.: Hennig (houbetporte)
houbetpunct, mhd., st. M.: nhd. „Hauptpunkt“, Zins; Q.: KvMSph (1347-1350) (FB houbetpunct); E.: s. houbet, punct; W.: nhd. Hauptpunkt, M., Hauptpunkt, DW 10, 624; L.: Lexer 93b (houbetpunct)
houbetreht, mhd., st. N.: nhd. „Hauptrecht“, Recht eine Kopfsteuer zu erheben, oberstes Recht; Q.: RWchr (um 1254) (FB houbetreht), StRAugsb, Urk (1253); E.: s. houbet, reht; W.: nhd. Hauptrecht, N., Hauptrecht, DW 10, 625; L.: Lexer 93b (houbetreht), Hennig (houbetreht), WMU (houbetreht 29 [1253] 11 Bel.)
houbetreif 1, mhd., st. M.: nhd. „Hauptreif“, Schiffseil; ÜG.: lat. rudens Gl; Q.: Gl (Ende 12. Jh.); E.: s. houbet, reif; W.: s. nhd. (ält.) Hauptreif, M., Hauptreif, Reif um das Haupt, DW 10, 625; L.: Glossenwörterbuch 286a (houbetreif)
houbetrīche, mhd., st. N.: nhd. „Hauptreich“, Weltreich; Q.: Apk (vor 1312) (FB houbetrīche); E.: s. houbet, rīche; W.: nhd. (ält.) Hauptreich, N., Hauptreich, DW 10, 625; L.: Lexer 93b (houbetrīche)
houbetrīse, mhd., st. F.: nhd. Kopfschleier; E.: s. houbet, rīse; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 93b (houbetrīse)
houbetsachære*, houbetsacher, mhd., st. M.: nhd. Urheber, Anstifter, Kampfgegner; Hw.: vgl. mnd. hȫvetsākære; Q.: Chr, Just (1420-1430); E.: s. houbet, sacher; W.: nhd. (ält.) Hauptsacher, M., Hauptsacher, Urheber, DW 10, 626; L.: Lexer 93b (houbetsacher)
houbetsache, mhd., st. F.: nhd. „Hauptsache“, Rechtsstreit, Prozess; Hw.: vgl. mnd. hȫvetsāke; E.: s. houbet, sache; W.: nhd. Hauptsache, F., Hauptsache, DW 10, 626; L.: Lexer 93b (houbetsache)
houbetsacher, mhd., st. M.: Vw.: s. houbetsachære
houbetschande, houptschande, mhd., st. F.: nhd. Hauptschande, große Schande; Q.: Ren, Brun (FB houbetschande), Eilh (1170-1190), Karlmeinet, KvWPart, Mai, Reinfr, UvLFrd; E.: s. houbet, schande; W.: nhd. (ält.) Hauptschande, F., Hauptschande, DW-; L.: Lexer 93b (houbetscahnde), Hennig (houbetschande)
houbetschaz, mhd., st. M.: nhd. „Hauptschatz“, Hauptgeld, Kapital, Schatz, größte Kostbarkeit, größter Schatz; Hw.: vgl. mnd. hȫvetschat; Q.: HTrist, KvWTroj (1281-1287), MvHeilFr; E.: ahd. houbitskaz* 2, houbitscaz*, st. M. (a), „Hauptschatz“, Kapital, voller Wert; s. houbit, skaz; W.: nhd. (ält.) Hauptschatz, M., „Hauptschatz“, Hauptgeld, Kapital, vorzüglichste Kostbarkeit, DW 10, 627; L.: Lexer 93b (houbetschaz), Hennig (houbetschaz)
houbetschedel*, houbetschidel, hōptschidel, mhd., sw. M.: nhd. Schädelbecher, Becher; Hw.: vgl. mnd. hȫvetschēdele; Q.: Stagel (FB houbetschedel), Wh (um 1210); E.: s. houbet, schedel; W.: s. nhd. (ält.) Hauptschädel, M., Hauptschädel, Hirnschale, DW 10, 627; L.: Hennig (houbetschidel)
houbetschidel, mhd., sw. M.: Vw.: s. houbetschedel*
houbetschote, houbetschode, mhd., sw. M.: nhd. Tanz; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. houbet, schote; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 93c (houbetschode), Hennig (houbetschote)
houbetschulde, mhd., st. F.: nhd. „Hauptschuld“, Kapitalverbrechen, Todsünde; Hw.: vgl. mnd. hȫvetschülde; Q.: RWchr (FB houbetschulde), KvWGS, RvEBarl (1225-1230), Suchenw; E.: s. ahd. houbitskuld* 2, houbitsculd*, st. F. (i), „Hauptschuld“, Majestätsverbrechen; s. houbit, skuld; W.: s. nhd. Hauptschuld, F., „Hauptschuld“, Kapitalverbrechen, Todsünde, hauptsächliche Verschuldung, DW 10, 629; L.: Lexer 93c (houbetschulde), Hennig (houbetschulde)
houbetschuldenære*, houbetschuldener, mhd., st. M.: nhd. „Hauptschuldner“, Schuldner; Hw.: s. houbetgülte; E.: s. houbet, schuldenære, schulden; W.: nhd. (ält.) Hauptschuldner, M., Hauptschuldner, DW 10, 629; L.: Lexer 93c (houbetschuldener)
houbetschuole, mhd., st. F.: nhd. „Hauptschule“, hohe Schule; Q.: MNat (um 1300); E.: s. houbet, schuole; W.: s. nhd. Hauptschule, F., Hauptschule, DW 10, 629; L.: Lexer 93c (houbetschuole)
houbetsiech, houptsiech, mhd., Adj.: nhd. „hauptsiech“, kopfkrank, todkrank; Hw.: vgl. mnd. hȫvetsēk; Q.: RvZw, Ot (FB houbetsiech), Frl, Georg (nach 1231), RSp; E.: s. houbet, siech; W.: nhd. (ält.) hauptsiech, Adj., hauptsiech, kopfkrank, DW 10, 630; R.: houbetsiech werden: nhd. Kopfschmerzen bekommen; L.: Lexer 93c (houbetsiech), Hennig (houbetsiech)
houbetsiechtuom, houptsiechtuom, mhd., st. M.: nhd. „Hauptsiechtum“, Kopfschmerz; Q.: BdN (1348/50); E.: s. houbet, siechtuom; W.: nhd. (ält.) Hauptsiechtum, M., Hauptsiechtum, Kopfweh, DW 10, 630; L.: Hennig (houbetsiechtuom)
houbetsmācheit, mhd., st. F.: Vw.: s. houbetsmāheit
houbetsmāheit*, houbetsmācheit, mhd., st. F.: nhd. „Hauptschmach“; Q.: Ot (1301-1319) (FB houbetsmācheit); E.: s. houbet, smæhe (?); W.: nhd. DW-
houbetsmerze, houptsmerze, mhd., sw. M.: nhd. Hauptschmerz, Kopfschmerz; Q.: BdN, KvWPart (um 1277); E.: s. houbet, smerze; W.: s. nhd. Hauptschmerz, M., Hauptschmerz, DW-; L.: Lexer 93c (houbetsmerze), Hennig (houbetsmerze)
houbetstat, houpstat, mhd., st. F.: nhd. Stätte wo der Kopf sitzt, Stelle an die der Kopf gehört, hervorragende Stätte eines Ortes, vornehmste Landesstadt, Richtstätte, Hauptstadt, Hauptstadt eines Landes, bedeutendste Stadt, Residenzstadt, Hauptort; Hw.: vgl. mnd. hȫvetstat; Q.: Kchr (um 1150), RWh, RWchr1, Enik, GTroj, SHort, HvNst, Apk, Cranc (FB houbetstat), BdN, Bit, Elis, En, Erinn, Flore, Greg, Hester, KvWTroj, PassI/II, Reinfr, Rol, RvEBarl, SchwSp, Suchenw, Wartb, Urk; E.: ahd. houbitstat* 2, st. F. (i), Hauptstadt, Metropole; s. houbit, stat; W.: nhd. Hauptstadt, F., Hauptstadt, DW 10, 631; W.: Hauptstatt, F., Stätte wo der Kopf sitzt, Kopfende, Richtstätte, DW 10, 632; L.: Lexer 93c (houbetstat), Hennig (houbetstat), WMU (houbetstat 477 [1281] 1 Bel.)
houbetstein, mhd., st. M.: nhd. „Hauptstein“, Eckstein, kostbarer Edelstein, Stein als Unterlage fürs Haupt; Hw.: vgl. mnd. hȫvetstein; Q.: SHort (nach 1298), WvÖst, EvSPaul (FB houbetstein); E.: ahd. houbitstein* 2, st. M. (a), Hauptstein, Eckstein; s. houbit, stein; W.: nhd. (ält.) Hauptstein, M., „Hauptstein“, wichtigster Stein, Eckstein, Grenzversteinung, DW 10, 632; L.: Lexer 93c (houbetstein)
houbetstern, mhd., st. M.: nhd. Hauptstern, Planet; Q.: Wartb (13. Jh.), WvÖst; E.: s. houbet, stern; W.: s. nhd. Hauptstern, M., Hauptstern, DW 10, 632; L.: Lexer 93c (houbetstern)
houbetstiudel, mhd., st. N.: nhd. Federbusch, Busch, Busch am Kopfschmuck der Pferde; Q.: Wh (um 1210); E.: s. houbet, stūde; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (houbetstiudel)
houbetstrīt, mhd., st. M.: nhd. „Hauptstreit“; Q.: Brun (1275-1276) (FB houbetstrīt), NvJer; E.: s. houbet, strīt; W.: nhd. Hauptstreit, M., Hauptstreit, DW-
houbetstuc, houbetstücke, mhd., st. N.: nhd. „Hauptstück“, Kopfstück; Q.: KvMSph (1347-1350) (FB houbetstücke), Ring; E.: s. houbet, stuc; W.: s. nhd. (ält.) Hauptstück, N., Hauptstück, DW 10, 633; L.: Hennig (houbetstuc)
houbetstuol, houptstuol, mhd., st. M.: nhd. „Hauptstuhl“, Gerichtsstuhl, Sitz des obersten Gerichts, Hauptbesitz, Kapital; Hw.: vgl. mnd. hȫvetstōl; Q.: RWchr (um 1254), Cranc (FB houbetstuol); E.: s. houbet, stuol; W.: nhd. Hauptstuhl, M., Hauptstuhl, DW 10, 634; L.: Lexer 93c (houbetstuol), Hennig (houbetstuol)
houbetsuht, mhd., st. F.: nhd. Kopfweh; Q.: Ot (1301-1319) (FB houbetsuht); E.: ahd. houbitsuht* 1, st. F. (i), Kopfweh; s. houbit, suht; W.: nhd. (ält.) Hauptsucht, F., Kopfkrankheit, Kopfweh, DW 10, 634; L.: Lexer 93c (houbetsuht)
houbetsündære*, houbetsünder, mhd., st. M.: nhd. „Hauptsünder“, Kapitalsünder, Sünder der eine Todsünde begeht; Hw.: vgl. mnd. hȫvetsündære; Q.: Berth (um 1275); E.: s. houbetsünde; W.: nhd. Hauptsünder, M., Hauptsünder; L.: Lexer 93c (houbetsünder), Hennig (houbetsünder)
houbetsünde, mhd., st. F.: nhd. „Hauptsünde“, Kapitalsünde, Todsünde; ÜG.: lat. peccatum capitalis STheol, vitium capitalis STheol; Hw.: vgl. mnd. hȫvetsünde; Q.: Mar (1172-1190), Lucid, HlReg, Lilie, SGPr, Gund, SHort, HvBurg, Apk, Ot, Parad, BDan, Hiob, Tauler (FB houbetsünde), Berth, Iw, KvWAlex, KvWLd, KvWPart, RvEBarl, STheol, Walth; E.: ahd. houbitsunta* 2, st. F. (jō), Hauptsünde; s. houbit, sunta; W.: nhd. Hauptsünde, F., Hauptsünde, DW 10, 635; L.: Lexer 93c (houbetsünde), Hennig (houbetsünde)
houbetsündec, mhd., Adj.: Vw.: s. houbetsündic
houbetsünder, mhd., st. M.: Vw.: s. houbetsündære
houbetsündic*, houbetsündec, mhd., Adj.: nhd. „hauptsündig“, kapitalsüchtig; Q.: Vät (1275-1300) (FB houbetsündec); E.: s. houbetsünde; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 93c (houbetsündec)
houbetswære, mhd., st. F.: nhd. „Hauptschwere“, Schwermut; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. houbet, swære; W.: s. nhd. (ält.) Hauptschwere, F., Hauptschwere, Kopfweh, DW 10, 629; L.: Hennig (houbetswære)
houbetswarte, mhd., st. F.: nhd. „Hauptschwarte“, Kopfhaut; E.: s. houbet, swarte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 93c (houbetswarte)
houbetswer, mhd., sw. M.: nhd. Kopfweh, Kopfschmerz; Hw.: vgl. mnd. hȫvetswēr; Q.: Berth (um 1275); E.: s. houbet, swer; W.: s. nhd. (ält.) Hauptschwere, F., Hauptschwere, Kopfweh, DW 10, 629; L.: Lexer 93c (houbetswer), Hennig (houbetswer)
houbetswīn, mhd., st. N.: nhd. „Hauptschwein“, großes Wildschwein; Hw.: vgl. mnd. hȫvetswīn; E.: s. houbet, swīn; W.: nhd. (ält.) Hauptschwein, N., Hauptschwein, wilder Eber, DW 10, 629; L.: Lexer 409c (houbetswīn)
houbettac, höupttac, mhd., st. M.: nhd. „Haupttag“, Monatserster; Hw.: vgl. mnd. hȫvetdach; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. houbet, tac; W.: nhd. (ält.) Haupttag, M., Haupttag, DW 10, 635; L.: Lexer 93c (houbettac)
houbetteil, mhd., st. M.: nhd. Hauptteil; Hw.: vgl. mnd. hȫvetdēl; Q.: Tauler (vor 1350) (FB houbetteil); E.: s. houbet, teil; W.: nhd. Hauptteil, M., Hauptteil, DW 10, 635; L.: Hennig (houbetteil)
houbettragende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „haupttragend“; Q.: Apk (vor 1312) (FB houbettragende); E.: s. houbet, tragen; W.: nhd. DW-
houbettugent, mhd., st. F.: nhd. Haupttugend; Q.: Apk (vor 1312), Cranc (FB houbettugent); E.: s. houbet, tugent; W.: nhd. Haupttugend, F., Haupttugend; L.: Hennig (houbettugent)
houbettuoch, mhd., st. N.: nhd. „Haupttuch“, Kopftuch; Q.: HlReg (um 1250), EckhV, WernhMl (FB houbettuoch), Berth, Helmbr, Renner, WvRh; E.: ahd. houbittuoh* 14, st. N. (a), Kopftuch, Kopfbedeckung; s. houbit, tuoh; W.: nhd. Haupttuch, N., Tuch das um das Haupt gebunden wird, Kopftuch, DW 10, 636; L.: Lexer 93c (houbettuoch), Hennig (houbettuoch)
houbettwahel, mhd., sw. F., st. N.: Vw.: s. houbettwehele
houbettwehel*, mhd., sw. F., st. N.: Vw.: s. houbettwehele
houbettwehele, houbettwehel*, houbettwahel, mhd., sw. F., st. N.: nhd. „Haupttuch“, Tuch zum Trocknen des Kopfes; Q.: BrE (FB houbettwehele), Gl (13. Jh.); E.: s. houbet, twehele; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 285b (houbettwahel), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 1290 (houbitthuuahala)
houbetvahs, houbetfahs*, mhd., st. N.: nhd. Haupthaar; Q.: Virg (2. Hälfte 13. Jh.); E.: s. houbet, vahs; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 93c (houbetvahs)
houbetval, houbetfal*, mhd., st. M.: nhd. „Hauptfall“, Anfall des besten Stücks an den Grundherrn; E.: s. houbet, val; W.: nhd. (ält.) Hauptfall, M., Hauptfall, Tod des Lehnsherren, Anfall des besten Hauptes an den Lehnsherr, DW 10, 611; L.: Lexer 93c (houbetval)
houbetvaste, houbetfaste*, mhd., F.: nhd. „Hauptfasten“, vierzigtägige Fastenzeit; Q.: BrE (1250-1267) (FB houbetvaste); E.: s. houbet, vaste; W.: nhd. (ält.) Hauptfasten, Sb. Pl., Hauptfasten, vierzigtägiges Fasten, DW 10, 611; L.: Lexer 93c (houbetvaste)
houbetvater, houbetfater*, mhd., st. M.: nhd. „Hauptvater“, Stammvater; Q.: RWchr (um 1254) (FB houbetvater); E.: s. houbet, vater; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 93c (houbetvater), Hennig (houbetvater)
houbetveste, houbetfeste*, mhd., st. F.: nhd. „Hauptfeste“, Hauptfestung; Q.: RWchr (um 1254) (FB houbetveste), KvWPart; E.: s. houbet, veste; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (houbetvater)
houbetvestene 1, houbetfestene*, mhd., st. F.: nhd. Hauptfestung; Q.: Urk (1265); E.: s. houbet, vestene; W.: nhd. DW-, s. nhd. Hauptfestung, F., Hauptfestung, DW 10, 611; L.: WMU (houbetvestene 93 [1265] 1 Bel.)
houbetvīant*, houbetvīent, houbetvīnt, houbetfīent*, houbetfīnt*, mhd., st. M.: nhd. Hauptfeind; Hw.: vgl. mnd. hȫvetvīent; Q.: Trist (um 1210); E.: s. houbet, vīant; W.: nhd. Hauptfeind, M., Hauptfeind, DW-; L.: Lexer 93c (houbetvīent), Hennig (houbetvīent)
houbetvluz, houptvluz, houbetfluz*, houptfluz*, mhd., st. M.: nhd. „Hauptfluss“, Rheumatismus; Q.: BdN (1348/50); E.: s. houbet, vluz, vliezen; W.: nhd. (ält.) Hauptfluss, M., Hauptfluss, Rheuma, DW 10, 611; L.: Hennig (houbetvluz)
houbetvrost, houbetfrost*, mhd., st. M.: nhd. „Hauptfrost“, Kopferkältung, Erkältung; Q.: Iw (um 1200); E.: s. houbet, vrost; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 93c (houbetvrost), Hennig (houbetvrost)
houbetvrouwe, houbetfrouwe*, mhd., sw. F.: nhd. „Hauptfrau“, Patronin, Hauptmannsfrau; Hw.: vgl. mnd. hȫvetvrouwe; Q.: Pilgerf (1390?) (FB houbetvrouwe); E.: s. houbet, vrouwe; W.: nhd. Hauptfrau, F., Hauptfrau, DW-; L.: Lexer 93c (houbetvrouwe)
houbetvüreste*, houbetvürste, houbetfüreste*, mhd., sw. M.: nhd. „Hauptfürst“, Stammesfürst; Q.: RWchr (FB houbetvürste), Herb (1190-1200); E.: s. houbet, vüreste; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 409c (houbetvürste), Hennig (houbetvürste)
houbetwazzer, mhd., st. N.: nhd. „Hauptwasser“, hauptsächlicher Nebenfluss; Q.: WvÖst (1314) (FB houbetwazzer); E.: s. houbet, wazzer; W.: nhd. (ält.) Hauptwasser, N., Hauptwasser, DW 10, 637; L.: Lexer 93c (houbetwazzer)
houbetwē, mhd., st. N.: Vw.: s. houbetwēwe
houbetwegen, mhd., st. N.: nhd. „Hauptwägen“, Kopfbewegung; Q.: PsMb (um 1350) (FB houbetwegen); E.: s. houbet, wegen; W.: nhd. DW-; R.: āne houbetwegen gān: nhd. ohne Kopfbewegen gehen, ohne sich umzusehen gehen; L.: Lexer 409c (houbetwegen)
houbetweigec, mhd., Adj.: Vw.: s. houbetweigic
houbetweigic*, houbetweigec, mhd., Adj.: nhd. mit dem Kopf wackelnd, erschüttert; Q.: RWchr (um 1254) (FB houbetweigec); E.: s. houbet, weigic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 93c (houbetweigec), Hennig (houbetweigec)
houbetwēsel, mhd., st. M.: nhd. Hauptführer; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. houbet; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 93c (houbetwēsel)
houbetwēwe, mhd., sw. M.: nhd. „Hauptweh“, Kopfweh; E.: s. houbet, wēwe; W.: s. nhd. (ält.) Hauptweh, N., Hauptweh, Kopfweh, Kopfschmerzen (Pl.), DW 10, 638; L.: Lexer 93c (houbetwēwe)
houbetwünne, mhd., st. F.: nhd. „Hauptwonne“; Q.: KvWLd (1250-1287), KvWTroj; E.: s. houbet, wünne; W.: nhd. DW-; R.: der ēren houbetwünne: nhd. höchste Ehre; L.: Hennig (houbetwünne)
houbetzins, mhd., st. M.: nhd. „Hauptzins“; Q.: Mar (1172-1190) (FB houbetzins); E.: s. houbet, zins; W.: s. nhd. (ält.) Hauptzins, M., Hauptzins, DW 10, 640
houbguot, mhd., st. N.: Vw.: s. houbetguot
höubluome, mhd., st. M.: nhd. „Heublume“, Wiesenblume; Q.: LBarl (vor 1200) (FB höubluome), RvEBarl; E.: s. ahd. houwibluomo* 1?, sw. M. (n), Heublume, Herbstzeitlose (?); s. houwi, bluomo; W.: s. nhd. Heublume, F., Heublume, DW 10, 1277; L.: Lexer 409c (höubluome)
höuboum, mhd., st. M.: nhd. „Heubaum“, Wiesbaum; Hw.: s. wisboum; E.: s. höu, boum; W.: nhd. Heubaum, M., Heubaum, DW 10, 1277; L.: Lexer 93c (höuboum)
höubscherin, mhd., st. F.: Vw.: s. hoveschærinne
houbt, mhd., st. N.: Vw.: s. houbet
houbtekünec, mhd., st. M.: Vw.: s. houbetkünic
houc, mhd., st. N.: nhd. Hügel; Q.: Kudr (1230/40); E.: ahd. houg* 5, st. N. (a), Hügel; germ. *hauga-, *haugaz, st. M. (a), Hügel; s. idg. *keuk-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 589; vgl. idg. *keu- (2), *keu̯ə-, V., Sb., biegen, Biegung, Pokorny 588; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 93c (houc)
houch, höuch, mhd., Interj.: nhd. „huch“; E.: lautmalerisch; L.: Hennig (houch)
houen, mhd., sw. V.: Vw.: s. houwen
houfe, mhd., sw. M.: Vw.: s. hūfe
houfeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. hiufelen
houfen, mhd., sw. V.: Vw.: s. ge-, s. hūfen
höugabel, mhd., st. F.: Vw.: s. höugabele*
höugabele*, höugabel, mhd., st. F.: nhd. Heugabel; Q.: HvNst (um 1300) (FB höugabel); E.: s. höu, gabele; W.: nhd. Heugabel, F., Heugabel, DW 10, 1287
höugadem, mhd., st. N.: nhd. Heuschuppen; Hw.: s. höuhūs; E.: s. höu, gadem; W.: nhd. (ält.) Heugaden, N., Heugaden, DW 10, 1287; L.: Lexer 93c (höugadem)
höuhūs, mhd., st. N.: nhd. „Heuhaus“, Heuschuppen; Hw.: s. höugadem; Q.: Urk (1344); E.: s. höu, hūs; W.: nhd. (ält.) Heuhaus, N., Heuhaus, DW 10, 1287; L.: Lexer 93c (höuhūs)
höumāne*, höumōn, houmōn, mhd., st. N.: nhd. „Heumond“, Heumonat, Juli; Hw.: vgl. mnd. höümān; E.: s. höumānōt, mān; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (höumān)
höumānet, mhd., st. M.: Vw.: s. höumānōt
höumānōt, höumānet, mhd., st. M.: nhd. Heumonat, Juli; Q.: BdN, Chr, Köditz, NvJer, Urk (1251); E.: ahd. houwimānōd* 1?, st. M. (a), Heumonat, Juli; ahd. hewimānōd* 7, st. M. (a), Heumonat, Juli; s. houwi, hewi, mānōd; W.: s. nhd. Heumonat, M., Heumonat, Juli, DW 10, 1290; L.: Lexer 93c (höumānōt), WMU (höumānōt 20 [1251] 14 Bel.)
höumarket 1, mhd., st. M.: nhd. Heumarkt; Q.: Urk (1298); E.: s. höu, market; W.: nhd. (ält.) Heumarkt, M., Heumarkt, DW 10, 1290; L.: WMU (höumarket 2986 [1298] 1 Bel.)
houpstat, mhd., st. F.: Vw.: s. houbetstat
houpt, mhd., st. N.: Vw.: s. houbet
houpt..., höüpt..., mhd.: Vw.: s. houbet...
houpten, mhd., sw. V.: Vw.: s. houbeten
höurechære*, höurecher, mhd., st. M.: nhd. „Heurecher“, Heu Zusammenrechender, der Heu zusammenrecht, der Heu zusammenharkt; E.: s. höu, recher; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 409c (höurecher)
höurecher, mhd., st. M.: Vw.: s. höurechære*
hous, mhd., st. N.: Vw.: s. hūs
höuschober, mhd., st. M.: nhd. Heuschober; Hw.: s. höuschoche; E.: s. höu, schober; W.: nhd. Heuschober, M., Heuschober, DW 10, 1291; L.: Lexer 93c (höuschober)
höuschoche, höuschocke, hœschocke, mhd., sw. M.: nhd. Heuschober; Hw.: s. höuschober; Q.: Urk (1410); E.: s. höu, schoche; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 93c (höuschoche)
höuschocke, hœschocke, mhd., sw. M., st. M.: Vw.: s. höuschoche
höuschrecke, höuschricke, houschricke, höuweschricke, hæschricke, mhd., sw. M.: nhd. Heuschrecke; ÜG.: lat. locusta PsM; Hw.: s. höuschreckel; vgl. mnd. höüschrecke; Q.: Lei, Kchr, PsM, RWchr, EvB (FB höuschrecke), AntichrL, BdN, Berth, Exod (um 1120/30), Renner, Vintl; E.: s. ahd. hewiskrekko* 7?, hewiscrecko*, sw. M. (n), „Heuschreck“, Heuschrecke; ahd. houwiskrekko* 1?, houwiscrecko*, sw. M. (n), Heuschrecke; s. houwi, skrekken, skrekkōn; W.: s. nhd. Heuschrecke, M., F., Heuschrecke, Heuspringer, DW 10, 1293; L.: Lexer 93c (höuschrecke), Hennig (höuschrecke)
höuschreckel, höuschrickel, höuschrickil, mhd., st. M.: nhd. Heuschrecke; ÜG.: lat. (cicada) Gl, locusta Gl; Hw.: s. höuschrecke; Q.: Lei, RWchr (FB höuschreckel), Berth, Kchr (um 1150), Vintl, Gl; E.: s. ahd. houwiskrekkil* 1?, houwiscreckil*, st. M. (a?), Heuschrecke; ahd. hewiskrekkil* 2?, hewiscreckil*, st. M. (a?), Heuschrecke; s. hewi, skrekken, skrekkōn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 93c (höuschreckel), Glossenwörterbuch 274b (höuschrickil)
höuschrick 3, mhd., st. M.: nhd. Heuschrecke; ÜG.: lat. (cicada) Gl, locusta Gl; Hw.: s. höuschrecke; Q.: Gl (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. höuschrecke; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 274b (höuschrick)
höuschricke, mhd., sw. M.: Vw.: s. höuschrecke
höuschrickel, mhd., st. M.: Vw.: s. höuschreckel
höuschrickil, mhd., st. M.: Vw.: s. höuschreckel
höuschūer, mhd., st. F.: Vw.: s. höuschūr
höuschūr, mhd., st. F.: nhd. „Heuscheuer“, Heuschober, Heuscheune; Hw.: vgl. mnd. höüschūr; E.: s. ahd. hewiskūra* 1, hewiscūra*, sw. F. (n), „Heuscheuer“, Heuboden, Heustadel, Heuschober; s. hewi, skūra; W.: nhd. (ält.) Heuscheuer, F., Heuscheuer, DW 10, 1292; L.: Lexer 93c (höuschūr), Hennig (höuschūer)
höusprenke, mhd., sw. M.: Vw.: s. höusprinke
höusprinke, höusprenke, mhd., sw. M.: nhd. Heuschrecke; Hw.: s. höuschrecke; vgl. mnd. höüsprinke; E.: s. höu, sprinke; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 93c (höuschrecke)
höustaffel, höustapfel, höustufel, mhd., st. M., st. F.: nhd. Heuschrecke; Hw.: s. höuschrecke, houstüffel; Q.: SHort (FB höustaffel), Boner, Martina, RvEBarl (1225-1230); E.: s. ahd. hewistafil* 1, st. M. (a), Heuschrecke; ahd. houwistapfol* 5, houwistaffol*, st. M. (a?, i?), Heuschrecke, Heuspringer; s. houwi, hewi, stapfol; W.: s. nhd. Heustäffel, M., Heuspringer, Heuschrecke, DW 10, 1294; L.: Lexer 93c (höustaffel)
höustapfel, mhd., st. M., st. F.: Vw.: s. höustaffel
höustoufel, mhd., st. M., st. F.: Vw.: s. höustaffel
houstüffel, mhd., st. M.: nhd. Grille; E.: s. höustaffel; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (höustüffel)
hout, mhd., st. F.: Vw.: s. hūt
höutac, mhd., st. M.: nhd. „Heutag“, Tagwerk in der Heuernte; E.: s. höu, tac; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 93c (höutac)
höuvorderunge 2, höuforderunge*, mhd., st. F.: nhd. „Heuforderung“, Erhebung einer Heuabgabe; Q.: Urk (1298); E.: s. höu, vorderunge; W.: nhd. DW-; L.: WMU (höuvorderunge 2986 [1298] 2 Bel.)
houw, mhd., sw. M.: Vw.: s. hūwe
houwære* 1 und häufiger, houwer, mhd., st. M.: nhd. Hauer, Holzfäller, Erzhauer, Rebbauer, Hauzahn des Wildschweines; Vw.: s. stein-, tage-, velgen-, vleisch-, walt-*; Hw.: vgl. mnd. houwære; Q.: Urk (1295); E.: s. höu; W.: s. nhd. Hauer, M., Hauer, DW 10, 581; L.: Lexer 94a (houwer), Hennig (houwer), WMU (houwer 2265 [1295] 1 Bel.)
höuwære*, houwære*, höuwer, houwer, mhd., st. M.: nhd. „Heuer“ (M.), Heumacher, Mäher; Vw.: s. holz-*, vrōn-*; Hw.: vgl. mnd. höüwære; Q.: Urk (1273); E.: s. höu; W.: nhd. (ält.) Heuer, M., Heuer, DW 10, 1284; L.: Lexer 94a (höuwer), WMU (höuwer 194 [1273] 4 Bel.)
höuwærinne* 1, höuwerinne, mhd., sw. F.: nhd. Grabschnitterin, Angehörige einer Familie Höuwer; Q.: Urk (1294); E.: s. höuwer; W.: nhd. (ält.) Heuerin, F., Heuerin, DW-; L.: WMU (höuwerinne 2016 [1294] 1 Bel.)
höuwahs, mhd., st. M.: nhd. Heuertrag; E.: s. höu, wahs, wahsen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 93c (höuwahs)
houwe (1), howe, hawe, mhd., sw. F.: nhd. Haue, Hacke (F.) (2); Vw.: s. bil-, hart-, kīl-, rode-, stein-, stoc-, vüre-*; Hw.: s. houwel; vgl. mnd. houwe; Q.: LvReg, Enik, SHort, Ot, Teichn1 (FB houwe), Chr, Gen (1060-1080), Greg, Hadam, HeidinIII, KvWSilv, Loheng, Martina, PassIII, StRMeran, Wh; E.: ahd. houwa 69, sw. F. (n), „Haue“, Harke, Hacke (F.) (2); s. germ. *hawwa-, *hawwam, st. N. (a), Hau, Hieb; vgl. idg. *kāu-, *kəu-, V., hauen, schlagen, Pokorny 535; s. houwan; W.: nhd. Haue, F., „Haue“, Werkzeug zum Hauen, DW 10, 573; L.: Lexer 93c (houwe), Hennig (houwe)
houwe (2), mhd., st. N.: Vw.: s. höuwe
höuwe..., houwe..., mhd.: Vw.: s. höu
höuwe, houwe, höu, hou, hei, mhd., st. N.: nhd. Heu, Gras; ÜG.: lat. fenum PsM; Vw.: s. acker-*, art-*, schaft-, voget-*; Hw.: s. höu; vgl. mnd. höü; Q.: PsM, RAlex, MinnerII, WernhMl (FB höuwe), Albert, Gen (1060-1080), Georg, Neidh, NvJer, PassI/II, Rab, Renner, RhMl, Urk; E.: ahd. hewi* 13, st. N. (ja), Heu, Gras; ahd. houwi* 12, hou, st. N. (ja), Heu, Gras; s. germ. *hawja-, *hawjam, *hawwja-, *hawwjam, st. N. (a), Heu; vgl. idg. *kāu-, *kəu-, V., hauen, schlagen, Pokorny 535; W.: s. nhd. Heu, N., Heu, DW 10, 1275; L.: Lexer 93c (höuwe), Hennig (höu), WMU (höuwe 29 [1253] 52 Bel.)
houwel, höuwel, mhd., st. M., st. N.: nhd. „Hauel“, Hacke (F.) (2); Hw.: vgl. mnd. houwel; Q.: Pilgerf (1390?) (FB houwel); E.: s. houwen; W.: nhd. DW-
höuwel, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. houwel
houwemezzer, mhd., st. N.: nhd. Haumesser, Winzermesser; Q.: Urtk (1263); E.: s. houwen (1), mezzer (2); W.: nhd. (ält.) Haumesser, N., „Haumesser“, DW 10, 596; L.: WMU (houwemezzer N43 [1263] 16 Bel.)
houwen (1), howen, hawen, houen, mhd., st. V., red. V.: nhd. zuschlagen, einhauen auf, hauen, fällen, aushauen, schlagen, emporstreben zu, abhauen, behauen (V.), zerhauen (V.), umhauen, zuhauen, treiben, treiben aus, abhacken, schneiden, niederreißen, niederschlagen, schlachten, antreiben, verzieren, treiben in, stechen, einhauen, bearbeiten, zuschneiden, abschneiden, ernten; Vw.: s. abe-, aber-, ane-*, be-, darabe-, durch-, ent-, enzwei-, er-, ge-, holz-*, über-, ūf-, umbe-, under-, ūz-, wider-, zer-; Hw.: vgl. mnd. houwen (1); Q.: LAlex (1150-1170), Eilh, Ren, RWchr, ErzIII, LvReg, Lanc, Kreuzf, Ot, EckhI, EckhII, EckhV, TvKulm, BDan, MinnerII, Tauler, Teichn, WernhMl, Pilgerf (FB houwen), Chr, Kudr, NvJer, Rab, PassIII, Urk; E.: ahd. houwan* 21, red. V., hauen, schlagen, hacken, fällen; germ. *hawwan, st. V., hauen, schlagen; s. idg. *kāu-, *kəu-, V., hauen, schlagen, Pokorny 535; W.: s. nhd. hauen, sw. V., hauen, DW 10, 574; R.: besīt houwen: nhd. beiseite hauen, verwerfen; R.: an den pfat houwen: nhd. einen Weg einschlagen; L.: Lexer 93c (houwen), Hennig (houwen), WMU (houwen 20 [1251] 66 Bel.)
houwen (2), mhd., st. V.: nhd. abschneiden, ernten, heuen, mähen; Q.: BDan (FB houwen), HvNst (um 1300), Urk; E.: s. houwen (1); W.: nhd. DW-
houwen (3), mhd., st. N.: nhd. Hauen, Einschneiden; ÜG.: lat. incisio STheol; Vw.: s. holz-; Hw.: vgl. mnd. houwen (2); Q.: STheol (nach 1323); E.: s. houwen (1); W.: nhd. Hauen, N., Hauen, DW-
höuwen, houwen, mhd., sw. V.: nhd. heuen, Heu machen, mähen; Hw.: vgl. mnd. höüen; Q.: Enik (um 1272), HvNst, Ot, EckhIII, MinnerII (FB houwen), Urk; E.: s. höu; W.: s. nhd. heuen, V., heuen, Heu machen, DW 10, 1283; L.: Lexer 94a (höuwen), WMU (höuwen 360 [1278] 1 Bel.)
houwende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „hauend“; Q.: RvZw (1227-1248) (FB houwende); E.: s. houwen; W.: nhd. hauend, (Part. Präs.=)Adj., hauend, DW-
houwer, mhd., st. M.: Vw.: s. houwære
höuwerinne, mhd., sw. F.: Vw.: s. höuwærinne
houwet, mhd., st. M.: Vw.: s. höuwet
höuwet, houwet, mhd., st. M.: nhd. Heuernte, Heuerntezeit, Juli; Vw.: s. manne-*; Q.: UrbHabsb, Urk (1240); E.: s. höu; W.: nhd. (ält.) Heuet, M. F., Heuet, Heuernte oder Zeit derselben, DW 10, 1286; L.: Lexer 94a (höuwet), WMU (höuwet 7 [1240] 2 Bel.)
höuwetmānōt 1, mhd., st. M.: nhd. „Heumonat“, Juli; Q.: Urk (1284); E.: s. höuwet, mānōt; W.: nhd. DW-; L.: WMU (höubetmānōt 665 [1284] 1 Bel.)
höuwezehende 2, mhd., sw. M.: nhd. Heuzehnt; Q.: Urk (1281); E.: s. höuwe, zehende; W.: nhd. (ält.) Heuzehnt, M., Heuzehnt, zehnte Teil der Gesamtmenge des Heus, DW 10, 1298; L.: WMU (höuwezehende 460 [1281] 2 Bel.)
houwunge***, mhd., st. F.: nhd. „Hauung“; Vw.: s. abe-, durch-; Hw.: vgl. mnd. houwinge; E.: s. houwen; W.: nhd. (ält.) Hauung, F., Hauung, Handlung des Hauens, DW 10, 712
hovære 1 und häufiger, hofære*, hover*, hofer, mhd., st. M.: nhd. „Hofer“, Hofinhaber, Hofinhaber oder Angehöriger einer Familie; Hw.: vgl. mnd. hōvære; Q.: Urk (1295); E.: s. hof; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 94a (hovære), WMU (hover 2248 [1295] 1 Bel.)
hoværinne*, hoverin 1, hoferin*, mhd., st. F.: nhd. Hofinhaberin, Angehörige einer Familie Hofer; Q.: Urk (1299); E.: s. hof; L.: WMU (hoverin 3475 [1299] 1 Bel.); W.: nhd. DW-
hovart, hofart*, mhd., st. M.: Vw.: s. hovewart
hove..., mhd.: Vw.: s. hofe...
hovebære, hofebære*, mhd., Adj.: nhd. dem Hof angemessen, fein gebildet, höfisch, edel, höflich; Vw.: s. un-; Q.: Albert (FB hovebære), Flore, JTit, KvWEngelh, KvWPart, KvWTroj, Renner, Rol, Roth (3. Viertel 12. Jh.), Walth; E.: s. hof, bære; W.: s. nhd. (ält.) hofbar, Adj., hofbar, DW 10, 1659; L.: Lexer 94a (hovebære), Hennig (hovebære)
hovebelle, hofebelle*, mhd., sw. M.: nhd. „Hofbeller“, Beller am Hofe, verleumderischer Höfling, Hofschranze; Q.: Walth (1190-1229); E.: s. hof, bellen; W.: nhd DW-; L.: Lexer 94a (hovebelle), Hennig (hovebelle)
hoveblez 2, hofeblez*, mhd., st. N.: nhd. zum Hof gehöriges Stück Land; Q.: Urk (1296); E.: s. hof, blez; W.: nhd. DW-; L.: WMU (hoveblez N744 [1296] 2 Bel.)
hövec, mhd., Adj.: Vw.: s. hövic*
hovedēn, hovedōn*, hofedēn*, mhd., st. M.: nhd. „Hofton“, bei Hofe üblicher Ton (M.) (2), dem Hof angemessener Ton (M.) (2); E.: s. hof, dōn; W.: s. nhd. Hofton, M., Hofton, Art und Weise des Ausdrucks und Umgangs wie er bei Hofe herrscht, DW 10, 1702; L.: Lexer 94a (hovedēn)
hovediet, hofediet*, mhd., st. F.: nhd. „Hofleute“, Hofbevölkerung, Hofgesellschaft; Q.: Kolm, KvWPant, KvWPart, KvWTroj, KvWTurn, Reinfr, Trist (um 1210); E.: s. hof, diet; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 94a (hovediet), Hennig (hovediet)
hovedinc, hofedinc*, mhd., st. N.: nhd. „Hofding“, Hofgericht; E.: s. hof, dinc; W.: nhd. (ält.) Hofding, N., Hofding, DW 10, 1661; L.: Lexer 409c (hovedinc)
hovegalle, hofegalle*, mhd., sw. F.: nhd. „Hofgalle“, Böses durch das das Hofleben vergällt wird, Böser durch den das Hofleben vergällt wird; Q.: MinnerII (um 1340), Teichn (FB hovegalle), Eracl, Suchenw, Teichn; E.: s. hof, galle; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 94a (hovegalle)
hovegebærede*, hovegebærde, hofegebærede*, mhd., st. F.: nhd. „Hofgebärde“, höfisches Benehmen; Q.: GTroj (1270-1300) (FB hovgebærde); E.: s. hof, gebærede; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 94a (hovegebærde)
hovegereite, hofegereite*, mhd., st. N.: nhd. Ackerzeug für die Pferde; Q.: Helbl (1290-1300); E.: s. hof, gereite; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 94a (hovegereite)
hovegerihte, hofegerihte*, mhd., st. N.: nhd. Hofgericht, Reichshofgericht, Gerätschaften, Speisevorräte für den Hof; Hw.: vgl. mnd. hofgerichte, hōvegerichte; Q.: Tuch, Urk (1262); E.: s. hof, gerihte; W.: nhd. (ält.) Hofgericht, N., Hofgericht, von einem königlichen oder fürstlichen Hofe eingesetztes Gericht, DW 10, 1679; L.: Lexer 94a (hovegerihte)
hovegeselle, hofegeselle*, mhd., sw. M.: nhd. Hofgeselle; Hw.: vgl. mnd. hofgeselle; Q.: Chr, Krone (um 1230); E.: s. hof, geselle; W.: nhd. (ält.) Hofgeselle, M., Hofgeselle, DW 10, 1679; L.: Lexer 94a (hovegeselle)
hovegesinde (1), hofegesinde*, hofgesinde, mhd., sw. M.: nhd. Dienstmann am Hof; Hw.: s. hovegesint; vgl. mnd. hofgesinde (2); Q.: Ot (FB hovegesinde), KvWPant (1277/87), KvWTroj, Urk; E.: s. hof, gesinde; W.: nhd. (ält.) Hofgesinde, M., Dienstmann eines Hofes, DW 10, 1680; L.: Lexer 94a (hovegesinde), WMU (hovegesinde 1710 [1293] 3 Bel.)
hovegesinde (2), hofegesinde*, hofgesinde, mhd., st. N.: nhd. „Hofgesinde“, Hofgesellschaft, Gefolge, Hofgefolge, Hofdienerschaft, Dienerschaft am Hofe; ÜG.: lat. (familia) Gl; Hw.: vgl. mnd. hofgesinde (1); Q.: LBarl (vor 1200), Enik, HTrist, SHort, Ot, EvSPaul, Minneb, MinnerI (FB hovegesinde), JTit, Köditz, KvWTroj, Loheng, Nib, NibA, PleierMel, Renner, Virg, Gl, Urk; E.: s. hof, gesinde; W.: nhd. (ält.) Hofgesinde, N., Hofgesinde, DW 10, 1662, 1679; L.: Lexer 94a (hovegesinde), Hennig (hovegesinde), Glossenwörterbuch 288a (hovegesinde), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 1173 (hofgesinde)
hovegesint, hofegesint*, mhd., st. M.: nhd. Dienstmann am Hofe; Hw.: s. hovegesinde (1); Q.: Helbl (1290-1300); E.: s. hof, gesint; W.: s. nhd. (ält.) Hofgesinde, M., Dienstmann eines Hofes, DW 10, 1680; L.: Lexer 94a (hovegesint)
hovegewant, hofegewant*, mhd., st. N.: nhd. „Hofgewand“, Hofkleidung, Festkleid; Hw.: vgl. mnd. hofgewant; Q.: ReinFu (Ende 13. Jh.), Teichn; E.: s. hof, gewant; W.: nhd. (ält.) Hofgewand, N., Hofgewand, DW 10, 1680; L.: Lexer 94a (hovegewant), Hennig (hovegewant)
hovegülte, hofegülte*, mhd., st. F.: nhd. „Hofgülte“, Hofzins; Q.: Urk (1343); E.: s. hof, gült; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 94a (hovegülte)
hoveguot 2, hofeguot*, mhd., st. N.: nhd. Hofgut, dem Hofrecht unterliegendes Gut; Hw.: vgl. mnd. hofgōt; Q.: Urk (1282); E.: s. hof, guot; W.: nhd. Hofgut, N., Hofgut, DW 10, 1680; L.: WMU (hoveguot 564 [1282] 2 Bel.)
hoveherre, mhd., sw. M.: Vw.: s. hovehērre*
hovehērre*, hoveherre, hofeherre*, mhd., sw. M.: nhd. Hofherr, Inhaber eines Hofes, Eigentümer eines Erbzinsgutes, Fürst; Hw.: vgl. mnd. hofhēre, hōvehēre; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.), StRAugsb, Urk; E.: s. hof, hērre; W.: nhd. Hofherr, M., Hofherr, DW 10, 1681; L.: Lexer 94a (hoveherre), Hennig (hoveherre), WMU (hoveherre N187 [1281] 51 Bel.)
hoveherrinne 1, hofherrinne, hoveherrin*, mhd., st. F.: nhd. Hofherrin; Q.: Urk (1280); E.: s. hof; W.: nhd. Hofherrin, F., Hofherrin, DW-; L.: WMU (hoveherrinne N437 [1280] 1 Bel.)
hovehœric, hofehœric*, mhd., Adj.: nhd. „hofhörig“, zu einem Hof gehörig; Hw.: vgl. mnd. hofhȫrich; E.: s. hof, hœric; W.: nhd. (ält.) hofhörig, Adj., hofhörig, einem adeligen Hof zugehörig, DW 10, 1681; L.: Lexer 94a (hovehœric)
hovejuncvrouwe, hofejuncvrouwe*, hofjuncfrouwe, mhd., sw. F.: nhd. „Hofjungfrau“, Hoffräulein; Hw.: vgl. mnd. hōvejuncvrouwe; Q.: Stagel (um 1350) (FB hovejuncvrouwe); E.: s. hof, junc, vrouwe; W.: nhd. (ält.) Hofjungfrau, F., Hofjungfrau, DW-; W.: s. nhd. (ält.) Hofjungfer, F., Hofjungfer, DW 10, 1686; L.: Lexer 409c (hovejuncvrouwe), Hennig (hovejuncvrouwe)
hovejungære*, hovejüngære*, hovejünger, hovejunger, hofejüngære*, hofejünger*, hofejunger*, mhd., st. M.: nhd. Hofhöriger, Höriger eines Hofes; ÜG.: lat. curtilis Gl; Q.: Gl (12./13. Jh.); I.: Lüt. lat. curtilis; E.: s. hof, junc; W.: nhd. (ält.) Hofjünger, M., Hofjünger, Hofhöriger, DW 10, 1686; L.: Lexer 94a (hovejünger), Glossenwörterbuch 288a (hovejüngere), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 1172 (hovejunger)
hovejunger, hofejunger*, mhd., st. M.: Vw.: s. hovejungære*
hovejünger, hofejünger*, mhd., st. M.: Vw.: s. hovejungære*
hoveklaffe, mhd., sw. M.: nhd. „Hofschwätzer“; Q.: Teichn (1350-1365) (FB hoveklaffe); E.: s. hof, klaffe; W.: nhd. DW-
hovekleit, hofekleit*, mhd., st. N.: nhd. „Hofkleid“, Hofkleidung, Hoflivré, Festgewand; Hw.: vgl. mnd. hofklēt; Q.: StrDan (1230-1240); E.: s. hof, kleit; W.: s. nhd. (ält.) Hofkleid, N., Hofkleid, stattliches Kleid, DW 10, 1687; L.: Lexer 94a (hovekleit), Hennig (hovekleit)
hoveknabe, hofeknabe*, mhd., st. M.: nhd. „Hofknabe“, Hofjunker; Q.: Cranc (1347-1359) (FB hoveknabe); E.: s. hof, knabe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 94a (hoveknabe)
hovekunst, hofekunst*, mhd., st. F.: nhd. höfische Kunst; E.: s. hof, kunst; W.: s. nhd. (ält.) Hofkunst, F., Hofkunst, DW 10, 1687; L.: Lexer 94a (hovekunst)
hovel, hofel*, hobel, mhd., st. M.: nhd. Hobel; Hw.: vgl. mnd. hōvel; Q.: Ot (FB hovel), Chr, Parz (1200-1210), Suchenw; E.: ahd. hobil* 2, st. M. (a?), Hobel; s. germ. *hubila-, *hubilaz, st. M. (a), Hügel, Hübel; s. idg. *keup-, V., Sb., biegen, wölben, Biegung, Wölbung, Pokorny 591; vgl. idg. *keu- (2), *keu̯ə-, V., Sb., biegen, Biegung, Pokorny 588; W.: nhd. Hobel, M., Hobel, DW 10, 1587; L.: Lexer 94b (hovel), Hennig (hovel)
hovelackeran*, hovelecker, mhd., st. M.: nhd. Buchecker; Q.: WvÖst (1314) (FB hovelecker); E.: s. hovel, ackeran; W.: nhd. DW-
hovelant 1, hoflant, mhd., st. N.: nhd. zu einem herrschaftlichen Hof gehörender Grund und Boden; Hw.: vgl. mnd. hoflant, hovelant; Q.: Urk (1287); E.: s. hof, lant; W.: nhd. Hofland, N., Hofland, DW-; L.: WMU (hovelant 937 [1287] 1 Bel.)
hovelecker, mhd., st. M.: Vw.: s. hovelackeran*
hovelen* (1), hoveln, hofelen*, hofeln*, hobeln, mhd., sw. V.: nhd. hobeln; Hw.: vgl. mnd. hȫvelen; Q.: Cranc (1347-1359) (FB hoveln); E.: s. hovel; W.: s. nhd. hobeln, V., hobeln, DW 10, 1589; L.: Lexer 94c (hoveln)
hovelen* (2), hoveln, höveln, hofelen*, hofeln*, höfeln*, mhd., sw. V.: nhd. ein Familienfest halten, ein Familienfest besuchen, den Hof machen; E.: s. hof; W.: s. nhd. (ält.) höfeln, hofeln, V., höfeln, hofeln, in Gesellschaft sein (V.), eine fröhliche Gesellschaft mitmachen, DW 10, 1663; L.: Lexer 94c (hoveln), Lexer 409c (hovelen)
hovelich, hofelich*, hoflich, mhd., Adj.: nhd. „höflich“, höfisch, ansehnlich, groß, dem Hof angemessen, gebildet, ritterlich, vornehm, fein, gut, gesittet, geschickt; Vw.: s. un-; Hw.: s. hovebære; vgl. mnd. hȫvelich; Q.: Ren, RWchr, ErzIII, HTrist, GTroj, SHort, Apk, Ot, EvSPaul, Minneb, MinnerII, Seuse, Cranc (FB hovelich), Erlös, Frauentr, Goldem, Helmbr, KvWTroj, KvWTurn, Parz (1200-1210), RvEGer, StrDan, Trist, Walth, Winsb; E.: ahd. hofalīh* 2, hovalīh*, Adj., höfisch; s. hof, līh (3); W.: nhd. höflich, Adj., Adv., „höflich“, auf hofgemäße Weise, DW 10, 1688; L.: Lexer (hovelich), Hennig (hovelich)
hovelīche, hofelīche*, mhd., Adv.: nhd. angemessen, fein, artig, unterhaltend, höfisch, ritterlich, vornehm, gut, höflich, gesittet, geschickt; Vw.: s. un-; Q.: Secr, SHort, HvNst, MinnerII, Tauler, Seuse (FB hovelīche), Er (um 1185), Helbl, KvWTroj, LivlChr, RvEGer, Trist, UvEtzWh, Walth, WvRh; E.: s. hovelich; W.: nhd. höflich, Adv., höflich, DW 10, 1688; R.: daz kunde er hovelīche: nhd. das verstand er ausgezeichnet; L.: Lexer 94a (hovelīche), Lexer 409c (hovelīche), Hennig (hovelīche)
hovelīchen, hofelīchen*, mhd., Adv.: nhd. „höflich“; E.: s. hovelich; W.: s. nhd. höflich, Adv., höflich, DW 10, 1688; L.: Lexer 409c (hovelīchen)
hovelichheit*, hovelicheit*, hovelecheit, hofelicheit*, hofelecheit*, hoflicheit, mhd., st. F.: nhd. Höflichkeit, höfische Gesinnung; Q.: Secr (1282) (FB hovelicheit), Vintl; E.: s. hovelic, heit; W.: nhd. Höflichkeit, F., Höflichkeit, DW 10, 1690; L.: Lexer 409c (hovelecheit), Hennig (hovelecheit)
hoveliet, hofeliet*, mhd., st. N.: nhd. „Hoflied“, höfisches Lied; Q.: Ring (1408/10); E.: s. hof, hove, liet; W.: nhd. Hoflied, N., Hoflied, DW 10, 1691; L.: Hennig (hoveliet)
hovelīn, hofelīn*, mhd., st. N.: nhd. „Höflein“, kleiner Hof, Hofplatz, kleines Anwesen, gesellige Zusammenkunft, Gasterei, Familienfest; Q.: Teichn, Cranc (FB hovelīn), Chr, Tuch, Urk (1280); E.: s. hof; W.: nhd. Höflein, N., kleiner Hof, DW 10, 1688; L.: Lexer 94b (hovelīn), WMU (hovelīn 436 [1280] 4 Bel.)
hovelinc 15, hofelinc*, mhd., st. M.: nhd. Höfling, Diener am Hof; ÜG.: lat. aulicus Gl, curialis Gl; Hw.: vgl. mnd. hōvelinc; Q.: Gl (12. Jh.); I.: Lüt. lat. aulicus, curialis; E.: s. hof, linc; W.: nhd. Höfling, M., Höfling, DW 10, 1691; L.: Lexer 94c (hovelinc), Glossenwörterbuch 288a (hovelinc), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 1168 (hovaling)
hoveliute, mhd., st. M. Pl.: nhd. „Hofleute“, Hofpächter, Bewirtschafter eines Hofes, zu einem herrschaftlichen Hof gehörende Leute, Spielleute, Diener am Hofe eines Fürsten; Hw.: s. hoveman; vgl. mnd. hōvelǖde; Q.: Helmbr, HTrist, Neidh (1. Hälfte 13. Jh.), OvW, StRPrag, Urk; E.: ahd. hofaliuti* 1, hovaliuti*, st. M. Pl. (i), „Hofleute“, Höflinge; s. hof, liut; W.: nhd. Hofleute, M. Pl., Hofleute, Hofhörige, Spielleute, höhere Diener eines fürstlichen Hofhaltes, DW 10, 1688; L.: Lexer 94a (hoveliute), Hennig (hoveliute), WMU (hoveliute 784 [1286] 3 Bel.)
hoveln (1), hofeln*, hobeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. hovelen (1)
hoveln (2), höveln, hofeln*, höfeln*, mhd., sw. V.: Vw.: s. hovelen (2)
höveln, mhd., sw. V.: Vw.: s. hovelen (2)
hovemære, hofemære*, mhd., st. N.: nhd. „Hofmäre“, was man am Hofe spricht und sich erzählt, Hofnachricht, Hofgeschichte; Q.: LvReg, Hawich (FB hovemære), ErnstB, Trist (um 1210); E.: s. hof, mære; W.: nhd. (ält.) Hofmäre, F., Hofmäre, Geschichte vom Hofe, DW 10, 1693; L.: Lexer 94a (hovemære), Hennig (hovemære)
hoveman, hofeman*, hofman, mhd., st. M.: nhd. Hofmann, Hofbesitzer, Hofbauer, Hofpächter, Bewirtschafter eines Hofes, Diener am Hofe eines Fürsten, Hofdiener, Höfling, Fürstendiener, Ritter, Edelmann; Hw.: vgl. mnd. hofman, hōveman; Q.: EvB (FB hoveman), Elis, Eracl, Helmbr, Karlmeinet, Myst, Trist (um 1210), UrbHabsb, Urk; E.: ahd. hofaman 6, hovaman*, st. M. (athem.), „Hofmann“, Höfling; s. hof, man; W.: nhd. Hofmann, M., „Hofmann“, Mann der einen Hof bebaut, Oberaufseher, Diener am fürstlichen Hof, DW 10, 1692; L.: Lexer 94a (hoveman), Hennig (hoveman), WMU (hoveman 59 [1262] 13 Bel.)
hovemarke, hofemarke*, hofmarke, mhd., st. F.: nhd. Hofmark, Hofbereich, Hofbezirk, zu einem bäuerlichen Hof gehöriger Grund; Q.: Ot (FB hovemarke), Urk (1287); E.: s. hof, marke; W.: nhd. (ält.) Hofmark, F., Hofmark, DW 10, 1693; L.: Lexer 94a (hovemarke), WMU (hovemarke 937 [1287] 23 Bel.)
hovemarschalc, hofmarschalc, mhd., st. M.: nhd. Hofmarschall; Hw.: vgl. mnd. hōvemarschalk; Q.: Urk (1293); E.: s. hof, marschalc; W.: nhd. Hofmarschall, M., Hofmarschall, DW 10, 1693; L.: WMU (hovemarschalc 1735 [1293] 4 Bel.)
hovemāze, hofemāze*, mhd., st. F.: nhd. Hofmaß, am Hof gebräuchliches Maßhalten, Sparsamkeit bei Hofe; Hw.: vgl. mnd. hofmāte; Q.: Trist (um 1210); E.: s. hof, māze; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 94a (hovemāze), Hennig (hovemāze)
hovemeier, hofemeier*, hofmeier, mhd., st. M.: nhd. Hofmeier, Inhaber eines Meierhofes, Oberbauer, Amtmann, Haushälter; Hw.: vgl. mnd. hofmeiære, hobemeier; Q.: StRAugsb (1276), Urk; E.: s. hof, meier; W.: nhd. (ält.) Hofmeier, M., Hofmeier, oberster Beamte eines Landgutes, DW 10, 1693; L.: Lexer 94a (hovemeier), WMU (hovemeier 736 [1285] 1 Bel.)
hovemeister, hofemeister*, hofmeister, mhd., st. M.: nhd. Hofmeister, fürstlicher Hofbeamter, Verwalter eines klösterlichen Wirtschaftshofes, Aufseher über die Hofdienerschaft, Aufseher über den Hofhalt, Hofaufseher, Oberknecht; Hw.: vgl. mnd. hofmēster, hōvemeister; Q.: Ot, Minneb (FB hovemeister), Diocl, HeidinIII, Köditz, Loheng, Urk (1280); E.: s. hof, meister; W.: nhd. Hofmeister, M., Hofmeister, DW 10, 1693; L.: Lexer 94b (hovemeister), Hennig (hovemeister), WMU (hovemeister 399 [1280] 74 Bel.)
hovemeisterin, mhd., st. F.: Vw.: s. hovemeisterinne
hovemeisterīn, mhd., st. F.: Vw.: s. hovemeisterinne
hovemeisterinne, hovemeisterīn, hovemeisterin, hofemeisterinne*, hofemeisterin*, mhd., st. F.: nhd. „Hofmeisterin“, Erzieherin; Hw.: vgl. mnd. hofmēsterinne, hōvemēsterinne; Q.: Stagel (um 1350) (FB hovemeisterīn), Suchenw; E.: s. hof, meisterinne; W.: nhd. (ält.) Hofmeisterin, F., Hofmeisterin, Frau des Hofmeisters, DW 10, 1694; L.: Lexer 409c (hovemeisterinne), Hennig 161b (hovemeisterinne)
hovemünech, hofemünech*, mhd., st. M.: nhd. „Hofmönch“, Mönch der ritterlich lebt; E.: s. hof, münech; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 94b (hovemünech), Hennig (hovemünech)
hovemütte, hofmütte, mhd., st. N.: nhd. Hofscheffel; Q.: Urk (1292); E.: s. hof, mütte; W.: nhd. DW-; L.: WMU (hovemütte 1525 [1292] 2 Bel.)
hoven (1), hofen*, hoben, houben, mhd., sw. V.: nhd. aufnehmen, beherbergen, Hof halten, höfisch erziehen, bilden, ehren, in Haus und Hof aufnehmen; Vw.: s. be-; Hw.: vgl. mnd. hōven; Q.: DSp, MinnerI, Teichn, Pilgerf (FB hoven), En (1187/89), Herb, JTit, Suchenw, Trist, Walth, Urk; E.: s. hof, hof; W.: nhd. (ält.) hofen, V., hofen, Unterkunft gewähren, in einen Hof aufnehmen, Hof halten, DW 10, 1664; R.: gehoveten muot haben: nhd. sich nach dem Hof richten; L.: Lexer 94c (hoven), Hennig (hoven), WMU (hoven 78 [1263] 13 Bel.)
hoven (2) 1, hofen*, mhd., st. N.: nhd. Aufnahme in Haus und Hof; Q.: Urk (1294); E.: s. hoven (1); W.: nhd. (ält.) Hofen, N., Hofen, Aufnahme in einen Hof, DW-; L.: WMU (hoven N613 [1294] 1 Bel.)
hovepfliht*, hovephliht, mhd., st. F.: nhd. „Hofpflicht“; Q.: TürlWh (nach 1270) (FB hovephliht); E.: s. hof, pfliht; W.: nhd. DW-
hovephaffe 4, hofpfaffe, mhd., sw. M.: nhd. „Hofpfaffe“, Hofgeistlicher; Q.: Urk (1290); E.: s. hof, phaffe; W.: nhd. DW-; L.: WMU (hovephaffe 1312 [1290] 4 Bel.)
hovephliht, mhd., st. F.: Vw.: s. hovepfliht*
hover (1), hofer*, mhd., st. M.: nhd. Höcker, Buckel, Buckliger; Hw.: s. hocker; vgl. mnd. hȫver (3); Q.: Ot, Seuse, WernhMl, Pilgerf (FB hover), Helbl, Krone (um 1230); E.: s. hoveroht; W.: nhd. (ält.) Hofer, M., Hofer, Erhebung des Rückens, Auswuchs, Buckel, DW 10, 1664; L.: Lexer 94c (hover), Hennig (hover)
hover (2), mhd., st. M.: Vw.: s. hovære
hoverāt, hoferāt*, mhd., st. M.: nhd. Räte eines Fürsten; Hw.: vgl. mnd. hofrāt; vgl. mnd. hōverāt; Q.: Trist (um 1210); E.: s. hof, rāt (?); W.: s. nhd. (ält.) Hofrat, M., Hofrat, DW 10, 1695 (Hofrath), vgl. nhd. Hofrat, M., Hofrat (österr. Ehrentitel); L.: Lexer 94b (hoverāht)
hoverede, hoferede*, mhd., st. F.: nhd. „Hofgerede“, was man am Hofe spricht und sich erzählt, Hofgeschichte, Hofnachricht; Hw.: s. hovemære; Q.: RAlex (1220-1250), RWh (FB hoverede); E.: s. hof, rede; W.: nhd. (ält.) Hofrede, F., Hofrede, DW 10, 1696; L.: Lexer 94b (hoverede)
hovereht (1), hofereht*, mhd., st. N.: nhd. Hofrecht, Recht der Hörigen und der Dienstmannen eines Hofes, Dienstleistung, Musik einer Person zu Ehren, Hofgericht; Hw.: vgl. mnd. hofrecht, hōverecht; Q.: RvZw, GTroj (FB hovereht), Iw (um 1200), SchwSp, Virg, Urk; E.: s. hof, reht; W.: nhd. Hofrecht, N., Hofrecht, DW 10, 1696; L.: Lexer 94b (hovereht), Hennig (hovereht)
hovereht (2), hövereht, mhd., Adj.: Vw.: s. hoveroht
hovereise, hofereise*, mhd., st. F.: nhd. Hofreise, Reise an den Hof, Fahrt an den Hof; Q.: Kudr, Nib (um 1200), Loheng; E.: s. hof, reise; W.: nhd. Hofreise, F., Hofreise, DW-; L.: Lexer 94b (hovereise), Hennig (hovereise)
hovereite, hofereite*, mhd., sw. F.: nhd. Hofraum, der zu einem landwirtschaftlichen Gebäude gehörige freie Spielraum, Hof, Hofstatt, Anwesen, bäuerliches Anwesen, Bauernhof, Landgut; Q.: StRAugsb (1276), Tuch, Urk; E.: s. hof, reite; W.: nhd. (ält.-dial.) Hofreite, F., Hofreite, Hofraum, DW 10, 1697; L.: Lexer 94b (hovereite), WMU (hovereite 603 [1283] 5 Bel.)
hoverībe, hoferībe*, mhd., sw. F.: nhd. Hofdirne; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. hof, rībe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 94b (hoverībe), Hennig (hoverībe)
hoverihtære*, hoverihter, hoferihtære*, hoferihter*, mhd., st. M.: nhd. Hofrichter, Vorsitzender des königlichen Hofgerichts; Hw.: vgl. mnd. hofrichtære, hōverichtære; Q.: Urk (1287); E.: s. hof, rihtære; W.: nhd. Hofrichter, M., Hofrichter, DW 10, 1697; L.: Lexer 94b (hoverihter), WMU (hoverihter 879 [1287] 62 Bel.)
hoverittære*, hoveritter, hoferittære*, hoferitter*, mhd., st. M.: nhd. Hofritter; Q.: Urk (1294); E.: s. hof, rittære; W.: nhd. Hofritter, M., Hofritter, DW-; L.: Lexer 94b (hoveritter)
hoveritter, hoferitter*, mhd., st. M.: Vw.: s. hoverittære*
hoverlīn, hoferlīn*, mhd., st. M.: nhd. Buckliger, Buckelträger; Q.: GTroj (1270-1300) (FB hoverlīn); E.: s. hover, hoveroht; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 94c (hoverlīn)
hoveroht, hovereht, hockereht, hogereht, hövereht, hovirot, hofrot, hoferoht*, hofereht*, höfereht*, hofirot*, mhd., Adj.: nhd. mit einem Höcker versehen (Adj.), mit einem Buckel versehen (Adj.), bucklig, höckerig; Q.: RWchr, Lanc, SGPr, GTroj, HvNst, WvÖst, Pilgerf (FB hoveroht), BdN, Berth, GestRom, Iw, KvWTroj, Serv (um 1190); E.: ahd. hofaroht* 16, hovaroht*, Adj., höckrig, bucklig; s. hofar; W.: s. nhd. (ält.) hofericht, Adj., hofericht, einen Höcker habend, DW 10, 1665; L.: Lexer 94c (hoveroht), Hennig (hoveroht)
hovesache, hofesache*, hofsache, mhd., st. F.: nhd. Dachtraufe, Haus, Hof, Hof mit baulichem Zubehör; Q.: DSp (FB hovesache), SSp (1221-1224), StRAugsb, Urk; E.: s. hof, sache; W.: nhd. (ält.) Hofsache, F., Hofsache, DW 10, 1697; L.: Lexer 94b (hovesache), Hennig (hovesache), WMU (hovesache 123 [1269] 6 Bel.); Son.: SSp
hovesæze, hofesæze*, mhd., sw. M.: nhd. „Hofsässe“, Hofbewohner, erblicher Pächter; E.: s. hof, sæze; W.: nhd. (ält.) Hofsässe, M., Hofsässe, der auf einem Hof angesessen ist, Hofbewohner, DW 10, 1697; L.: Lexer 94b (hovesæze)
hovesch, mhd., Adj.: Vw.: s. hövesch
hövesch, hovesch, hövisch, hüvesch, höfesch*, hofesch*, höfisch*, hüfesch*, hübesch, hübisch, hübsch, hubsch, hubesch, hubisch, höfsch, hüfsch, mhd., Adj.: nhd. hofgemäß, höfisch, den Hof betreffend, ritterlich, edel, vornehm, höflich, wohlerzogen, fein, gebildet, gesittet, unterhaltend, liebenswürdig, gut, schön, hübsch, lieb; ÜG.: lat. aulicus Gl; Vw.: s. knütel-, un-; Hw.: vgl. mnd. hȫvisch (1); Q.: Ren, StrAmis, Märt, Apk, Hawich, Minneb, MinnerII, WernhMl (FB hövesch), AHeinr, Athis, BdN, EbvErf, En, Kreuzf, KvWPart, LAlex (1150-1170), Nib, UvZLanz, WälGa, Gl; I.: Lüs. lat. aulicus?; E.: s. hof; W.: nhd. höfisch, Adj., höfisch, DW; R.: hövesch man: nhd. Spielmann; R.: dīn hövescher vater: nhd. dein Herr Vater; R.: der hövesche lügenære: nhd. der höfische Lügner, der elegante Flunkerer; L.: Lexer 94c (hövesch), Lexer 409c (hövesch), Hennig (hövesch), Glossenwörterbuch 280b (hövesch), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 1172 (hövesch)
hoveschære, hofeschære*, hobischære, hobischāre, hubischāre, hovescher*, hofescher*, hobischer*, mhd., st. M.: nhd. Höfling; Hw.: s. höveschen, hövesch (?); E.: s. hof; W.: nhd. DW-; L.: Hennig 166a
hoveschærinne*, hovescherin, hofescherin*, höubscherin, hübeschærinne, mhd., st. F.: nhd. Dirne; Q.: RWchr (um 1254) (hovescherin) (FB hübeschærinne); E.: s. hof; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (hovescherin)
hoveschal, hofeschal*, mhd., st. M.: nhd. „Hofschall“, lärmende Hoffestlichkeit, Hoffest; Q.: KvWTroj, UvZLanz (nach 1193); E.: s. hof, schal; W.: nhd. (ält.) Hofschall, M., Hofschall, DW-; L.: Lexer 94b (hoveschal), Hennig (hoveschal)
hoveschalc, hofeschalc*, mhd., st. M.: nhd. „Hofschalk“, Hofdiener, Höfling, Hofknecht; ÜG.: lat. colonus Gl; Hw.: vgl. mnd. hōveschal; Q.: Teichn (FB hoveschalc), Jüngl, KvWLd, OvW, Renner, Gl (13. Jh.); E.: ahd.? hofaskalk* 1, st. M. (a), „Hofknecht“, Hofdiener; s. hof, skalk; W.: nhd. (ält.) Hofschalk, M., Hofschalk, Schalk am Hofe, listiger und neckischer Höfling, DW 10, 1697; L.: Lexer 94b (hoveschalc), Hennig (hoveschalc), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 1172 (hoveschalc)
hoveschar, hofeschar*, mhd., st. F.: nhd. Schar (F.) (1) von Hofleuten, Schar (F.) (1) von Höflingen, Hofgesellschaft; Q.: KvWPart, KvWTroj, Trist (um 1210); E.: s. hof, schar; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 94b, Hennig 166a
hövescheit, mhd., st. F.: Vw.: s. höveschheit
höveschen, höfeschen*, hoveschen, hofeschen*, höfschen, hübeschen, mhd., sw. V.: nhd. sich höfisch verhalten (V.), den Hof machen, hofieren, sich unterhalten (V.), vergnügen, die Aufwartung machen; Vw.: s. ent-, ge-, un-; Hw.: vgl. mnd. hȫvischen (2); Q.: Kchr (um 1150), Ren, StrDan, SHort (FB höveschen), Neidh, Nib, UvZLanz, Walth; E.: s. hof; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 94c (höveschen), Hennig (höveschen)
höveschhaft, mhd., Adj.: nhd. „höfisch“, schön; Q.: Teichn (1350-1365) (FB höveschhaft); E.: s. hof, schaft; W.: nhd. DW-
höveschheit, hövescheit, höfeschheit*, höfescheit*, hovischeit, hofischeit*, höfscheit, hübescheit, mhd., st. F.: nhd. höfisches Leben, höfisches Benehmen, Ritterlichkeit, Höflichkeit, Anstand, höfische Sitte, höfische Gewohnheit, Liebenswürdigkeit, Güte, höfischer Zeitvertreib, Fest, Lustbarkeit, fein gebildetes Wesen, fein gebildetes Handeln, gesittetes Wesen, gesittetes Handeln, Schönheit, Freundlichkeit, Liebenswürdigkeit, Großmut, höfische Liebesaffäre; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. hȫvischhēt; Q.: StrAmis, LvReg, GTroj, Parad, BDan, Minneb, MinnerII (FB hövescheit), Er, Flore, GrRud, Hartm, Hätzl, Helbl, Helmbr, Herb, Köditz, KvWTroj, LAlex (1150-1170), Nib, Parz, Renner, Rub, StrDan, Suchenw, Trist, UvLFrd, Vintl, Walth, WolfdC, WvRh; E.: s. hof; W.: s. nhd. Hübschheit, F., Hübschheit, feines und gesittetes Betragen, Schönheit, zierliches Äußeres, DW 10, 1856; L.: Lexer 94c (höveschheit), Lexer 409c (höveschheit), Hennig (hövescheit)
höveschlich, höfeschlich*, höfschlich, hübschlich, hobeschlich, mhd., Adj.: nhd. hofgemäß, höfisch, ritterlich, höflich, freundlich, liebenswürdig, schön; Hw.: s. höveschlīche; vgl. mnd. hȫvischlīk; Q.: HTrist (FB höveschlich), Parz, UvZLanz (nach 1193); E.: s. hof; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 94c (höveschlich), Hennig (höveschlich)
höveschlīche, höfeschlīche*, höfschlīche, hübschlīche, hobeschlīche, mhd., Adv.: nhd. höfisch, hofgemäß, höflich, freundlich, ritterlich, liebenswürdig, schön; Vw.: s. un-; Hw.: s. höveschlich; Q.: RAlex, Kreuzf, KvMSph (FB höveschlīche), Albrecht (1190-1210), Flore, Iw, Neidh, Parz, Trist, UvLFrd; E.: s. hof; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 94c (höveschlīche), Lexer 409c (höveschlīche), Hennig (höveschlīche)
höveschman*, hübeschman, mhd., st. M., sw. M.: nhd. höfischer Mann, leichtfertiger Mann; Q.: Urk (1286); E.: s. hövesch, man; W.: nhd. DW-; L.: WMU (hübeschman 773 [1286] 9 Bel.)
hoveschrībære*, hoveschribære*, hoveschriber, hoveschrīber, hofeschribære*, hofeschriber*, hofeschrīber*, mhd., st. M.: nhd. Hofschreiber; Hw.: vgl. mnd. hofschrīvære; vgl. mnd. hōveschrīvære; Q.: PassI/II, Urk (1294); E.: s. hof, schrībære; W.: nhd. (ält.) Hofschreiber, M., Hofschreiber, DW-; L.: Hennig (hoveschriber), WMU (hoveschrīber 2003 [1294] 3 Bel.)
höveschwīp*, hübschwīp, mhd., st. N.: nhd. „hübsches Weib“, hübsche Frau, Schöne; E.: s. hövesch, wīp; W.: nhd. DW-, s. nhd. hübsches Weib, N., hübsches Weib; L.: Lexer 94c (hübschwīp)
hovesezze 32, mhd., sw. M.: nhd. „Hofsässe“, auf einem Hof Ansässiger, Pächter; Q.: Urk (1295); E.: s. hof, sezze; W.: nhd. (ält.) Hofsässe, M., Hofsässe, der auf einem Hof angesessen ist, Hofbewohner, DW 10, 1697; L.: WMU (hovesezze N717 [1295] 32 Bel.)
hovesin, hofesin*, mhd., st. M.: nhd. „Hofsinn“, Hofsitte, Hoflebensweise, Hofgebrauch, Mode bei Hof; Hw.: s. hovesite; E.: s. hof, sin; L.: Lexer 94b (hovesin), Hennig (hovesin)
hovesite, hofesite*, mhd., st. M.: nhd. Hofsitte, Hoflebensweise, Hofgebrauch, Gewohnheit bei Hof, Lebensweise bei Hof, Mode bei Hof; Hw.: s. hovesin; Q.: RAlex, Teichn (FB hovesite), KvWTroj, Neidh, Nib, Trist (um 1210); E.: s. hof, site; W.: nhd. Hofsitte, F., Hofsitte, höfische Sitte, DW 10, 1699; L.: Lexer 94b (hovesite), Hennig (hovesite)
hovespel, hofespel*, mhd., st. N.: nhd. Hofgerede; Hw.: s. hovespil; Q.: KvWTroj (1281-1287); E.: s. hof, spel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 94b (hovespel)
hovespil, hofespil*, mhd., st. N.: nhd. Hofspiel, Ritterspiel; Hw.: s. hovespel; Q.: KvWTroj, StrDan, Trist (um 1210); E.: s. hof, spil; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 94b (hovespil), Hennig (hovespil)
hovespīse, hofespīse*, hofspīse, mhd., st. F.: nhd. die bei der Erbteilung vorgefundenen Speisevorräte, Hofspeise, Hofmahlzeit, Speisevorrat; Q.: DSp (um 1275) (FB hovespīse), SchwSp; E.: s. hof, spīse; W.: nhd. (ält.) Hofspeise, F., Hofspeise, DW 10, 1699; L.: Lexer 94b (hovespīse), Hennig (hovespīse)
hovesprāche, hofesprāche*, mhd., st. F.: nhd. was man am Hofe spricht und sich erzählt, Hofnachricht, Hoftag; Hw.: s. hovemære; E.: s. hof, sprāche, sprechen; W.: nhd. Hofsprache, F., Hofsprache, DW 10, 1700; L.: Lexer 94b (hovesprāche), Hennig (hovesprāche)
hovestæte, mhd., Adj.: nhd. hoftreu, am Hof festhaltend; Q.: Walth (1190-1229); E.: s. hovestat; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 94b (hovestæte), Hennig (hovestæte)
hovestat, hofestat*, hofstat, hobestat, mhd., st. F.: nhd. Grund und Boden, Hofstatt, Hofstätte, Hausstätte, Wohnstätte, Hofgrundstück, Flächenmaß, Grundbesitz, Grundstück, Gut, Wohnung eines Herrn oder Fürsten mit seiner Umgebung; Hw.: vgl. mnd. hofstat, hōvestat; Q.: Kchr (um 1150), Ksk, RWchr, Enik1, Ot, HistAE, Schachzb (FB hovestat), Elis, Karlmeinet, Krone, PassIII, Reinfr, Renner, Urk; E.: ahd. hofastat* 39, hofstat*, st. F. (i), Hofstatt, Wohnstätte, Sitz; s. hof, stat; W.: nhd. Hofstatt, F., Hofstatt, Hofstätte, DW 10, 1700; L.: Lexer 94b (hovestat), Hennig (hovestat), WMU (hovestat 678 [1284] 789 Bel.)
hovestetelīn 1, hofstetelīn, mhd., st. N.: nhd. „Hofstättlein“, kleine Hofstatt; Q.: Urk (1282); E.: s. hof, stetelīn; W.: s. nhd. (ält.) Hofstättel, N., Hofstättel, kleine Hofstatt, DW 10, 1701; L.: WMU (hovestetelīn 549 [1282] 1 Bel.)
hovestrīch, hofestrīch*, mhd., st. M.: nhd. höfisches Streichen eines Saiteninstruments, Hofton; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. hof, strīche, strīchen; W.: s. nhd. (ält.) Hofstreich, M., Hofstreich, Streich wie er an einem fürstlichen Hof verübt wird, DW 10, 1701; L.: Lexer 94b (hovestrīch), Hennig (hovestrīch)
hovetagedinc*, hoveteidinc, hofeteidinc*, mhd., st. N.: nhd. Hofgericht; Q.: Helbl (1290-1300), Urk; E.: s. hof, tagedinc, teidinc; W.: nhd. (ält.) Hofteiding, N., Hofgericht, DW 10, 1702; L.: Lexer 94b (hoveteidinc)
hovetanz, hofetanz*, mhd., st. M.: nhd. „Hoftanz“, höfischer Tanz; Hw.: vgl. mnd. hōvedans; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. hof, tanz; W.: nhd. Hoftanz, M., „Hoftanz“, höfischer Tanz, DW 10, 1702; L.: Lexer 94b (hovetanz), Hennig (hovetanz)
hovetanzen, hofetanzen*, mhd., sw. V.: nhd. tanzen; E.: s. hof, tanzen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 94b (hovetanzen)
hovetanzsanc, hofetanzsanc*, mhd., st. M., st. N.: nhd. Gesang; E.: s. hof, tanz, sanc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 94b (hovetanzsanc)
hovete, hofete*, mhd., st. F.: nhd. Gehöft; Hw.: vgl. mnd. hȫfte; Q.: Apk (vor 1312) (FB hovete); E.: s. hof, hof; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 94c (hovete)
hoveteidinc, hofeteidinc*, mhd., st. N.: Vw.: s. hovetagedinc
hovetelen*, hovetlen, hofetlen*, mhd., sw. V.: nhd. ein Familienfest halten, ein Familienfest besuchen; Hw.: s. hovelen, hovete; E.: s. hof; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 94c (hovetlen)
hovetelīn*, hovetlīn, hofetlīn*, mhd., st. N.: nhd. kleiner Hof, gesellige Zusammenkunft, Gasterei, Familienfest; Hw.: s. hovelīn; E.: s. hof; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 94c (hovetlīn)
hovetenzel, hofetenzel*, mhd., st. N.: nhd. Hoftänzchen, Tänzchen; Q.: Suol (FB hovetenzel), Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. hof, tenzel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 94b (hovetenzel)
hovetlen, hofetlen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. hovetelen*
hovetrūt 14, hofetrūt*, mhd., st. M., st. N.: nhd. Höfling, Diener am Hof; ÜG.: lat. aulicus Gl; Q.: Gl (12. Jh.); I.: Lüt. lat. aulicus; E.: s. hof, trūt (3); W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 288b (hovetrūt), 822b (hovetrūt), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 1171 (hovatrūt)
hovetür, hofetür*, hoftür, mhd., st. F.: nhd. Hoftür; Q.: Seuse (FB hovetür), Urk (1291); E.: s. hof, tür; W.: nhd. Hoftür, F., Hoftür, DW 10, 1702 (Hofthür); L.: Hennig (hovetür), WMU (hovetür 1382 [1291] 1 Bel.)
hovetūschære*, hovetūscher, hofetūschære*, hofetuscher*, mhd., st. M.: nhd. Hoftäuscher; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. hof, tūschære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 94b
hovetūscher, hofetūschære*, hofetuscher*, mhd., st. M.: Vw.: s. hovetūschære*
hovevart, hofefart*, mhd., st. F.: nhd. „Hoffahrt“, Reise an den Hof, Kriegsfahrt, Abenteuerfahrt; Hw.: s. hovereise; vgl. mnd. hofvārt, hōvevārt; Q.: GTroj (FB hovevart), Bit, Nib, NibA, Rol (um 1170), Walberan, WolfdA; E.: s. hof, vart, varen; W.: nhd. Hoffahrt, F., Hoffahrt, DW 10, 1566; L.: Lexer 94b (hovevart), Hennig (hovevart)
hovevrouwe, hofefrouwe*, mhd., sw. F.: nhd. „Hoffrau“, Hofherrin, Lehnsherrin, Mieterin; Hw.: vgl. mnd. hofvrouwe, hōvevrouwe; Q.: StRMünch (1340); E.: s. hof, vrouwe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 94b (hovevrouwe)
hovewart, hovart, hofart*, hofewart*, mhd., st. M., sw. M.: nhd. Hofwart, Hofhund; Hw.: vgl. mnd. hofwārt; Q.: LAlex (1150-1170), ErzIII (FB hovewart), Frl, Helbl, Jüngl, Krone, Loheng, SchwSp, SSp, WolfdA, Urk; E.: ahd. hofawart 4, hovawart*, st. M. (a?), „Hofwart“, Hofhund, Wachhund; s. hof, wart; W.: nhd. Hofwart, M., Hofwart, Hüter eines Wirtschaftshofes, DW 10, 1703; L.: Lexer 94b (hovewarte), Hennig (hovewarte), WMU (hovewart 1061 [1288] 1 Bel.)
hovewarte, hofewarte*, mhd., st. M., sw. M.: nhd. Hofwart, Hofhund; E.: ahd. hofawart 4, hovawart*, st. M. (a?), „Hofwart“, Hofhund, Wachhund; s. hof, wart; W.: nhd. Hofwart, M., Hofwart, Hüter eines Wirtschaftshofes, DW 10, 1703; L.: Lexer 94b (hovewarte), Hennig (hovewarte)
hovewec 1, hofewec*, mhd., st. M.: nhd. Hofweg, Weg zu einem Hof oder bei einem Hof; Vw.: s. vore-*; Q.: Urk (1298); E.: s. hof, wec; W.: s. nhd. Hofweg, M., Hofweg, DW-; L.: WMU (hovewec 3047 [1298] 1 Bel.)
hovewerre, hofewerre*, mhd., sw. M.: nhd. Unruhestifter am Hof; Q.: Teichn (1350-1365) (FB hovewerre); E.: s. hof, werre; W.: nhd. DW-
hovewert, hofewert*, mhd., Adj.: nhd. hoffähig; Q.: Walth (1190-1229); E.: s. hof, wert; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (hovewert)
hovewise 2, hofewise*, mhd., st. F.: nhd. „Hofwiese“, zu einem Hof gehörende Wiese; Q.: Urk (1291); E.: s. hof, wise; W.: nhd. (ält.) Hofwiese, F., Hofwiese, Wiese an einem fürstlichen Hof, DW 10, 1704; L.: WMU (hovewise 1349 [1291] 2 Bel.)
hovewīse, hofewīse*, mhd., st. F.: nhd. „Hofweise“, Hofart, feine Sitte, höfische Gesangsweise, Leben bei Hofe; Hw.: vgl. mnd. hōvewische; Q.: MinnerI, Teichn (FB hovewīse), Helmbr, Kolm, MarHimmelf (1258/69); E.: s. hof, wīse; W.: nhd. (ält.) Hofweise, F., Hofweise, höfische Lebensart, DW 10, 1703; L.: Lexer 94b (hovewīse), Hennig (hovewīse)
hovezins, hofezins*, mhd., st. M.: nhd. „Hofzins“, von einem Hof zu entrichtender Zins; Q.: Ksk (um 1170) (FB hovezins), StRBrünn, Urk; E.: s. hof, zins; W.: s. nhd. Hofzins, M., Hofzins, DW 10, 1704; L.: WMU (hovezins N270 [1285] 2 Bel.)
hovezuht, hofezuht*, mhd., st. F.: nhd. „Hofzucht“, Wohlgezogenheit, höfisches Benehmen, Hofsitte; Q.: Eracl, Iw (um 1200), KvWPart, Myst, Teichn, WolfdD; E.: s. hof, zuht; W.: nhd. (ält.) Hofzucht, F., Hofzucht, Wohlerzogenheit, DW 10, 1704; L.: Lexer 94b (hovezuht), Hennig (hovezuht)
hovezūn, hofezūn*, mhd., st. M.: nhd. Hofzaun; Q.: TürlWh (nach 1270) (FB hovezūn), Berth; E.: s. hof, zūn; W.: nhd. Hofzaun, M., Hofzaun, DW 10, 1704; L.: Hennig (hovezūn)
hövic* 1, hövec, höfic*, höfec*, hövig, höfig*, mhd., Adj.: nhd. höfisch, zum Hof gehörig; ÜG.: las. aulicus Gl; Hw.: vgl. mnd. hōvich (1); Q.: Gl (13./14. Jh.); I.: Lüt. lat. aulicus?; E.: s. hof, hof; W.: nhd. (ält.) höfig, Adj., höfig, zum Hof gehörig, DW 10, 1685; L.: Lexer 94b (hövec), Glossenwörterbuch 280b (hövec), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 1172 (hövec)
hovierære*, hofierære*, hovierer, hofierer, mhd., st. M.: nhd. „Hofierer“, Hofmacher, Verehrer, Spielmann; Q.: RqvI, RqvII, GTroj (1270-1300) (FB hovierer), BdN, Chr; E.: s. hof, hovieren; W.: nhd. (ält.) Hofierer, M., Hofierer, DW 10, 1685; L.: Lexer 94c (hovierer), Hennig (hofierer)
hovieren (1), hofieren*, mhd., sw. V.: nhd. „hofieren“, sich erfreuen, aufwarten, dienen, den Hof machen, galant sein (V.), musizieren, ein Ständchen bringen, Notdurft verrichten, einherstolzieren, Ritterspiele abhalten, Reiterspiele abhalten, Kampfspiele abhalten, sich vergnügen; Vw.: s. ge-; Q.: Suol, RqvI, RqvII, GTroj, SHort, Ot, Minneb, MinnerI, Seuse, WernhMl (FB hovieren), Crane, Diocl, Hätzl, Loheng, OvW, SalMor (2. Hälfte 12. Jh.), Teichn; E.: s. hof; W.: nhd. hofieren, V., hofieren, DW 10, 1681; L.: Lexer 94c (hovieren), Lexer 409c (hovieren), Hennig (hovieren)
hovieren (2), hofieren*, mhd., st. N.: nhd. „Hofieren“; Q.: HvNst, Minneb, SAlex (FB hovieren), Crane (vor 1267), KvWEngelh, Loheng; E.: s. hof; W.: nhd. (ält.) Hofieren, N., Hofieren, DW-
hovierer, hofierer, mhd., st. M.: Vw.: s. hovierære
hovingære* (?), hovinger, hofingære*, hofinger*, mhd., st. M.: nhd. Höfling; Q.: Lexer (1465); E.: s. hof; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 94c (hovinger)
hovinger, hofinger, mhd., st. M.: Vw.: s. hovingære
hovirot, mhd., Adj.: Vw.: s. hoveroht
hövisch, mhd., Adj.: Vw.: s. hövesch
hovischeit, mhd., st. F.: Vw.: s. hövescheit
hovunge, hofunge*, mhd., st. F.: nhd. Hofhaltung; E.: s. hove. hof; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 94c (hovunge)
howe, mhd., sw. F.: Vw.: s. houwe
howen, mhd., red. V.: Vw.: s. houwen
hoy, mhd., Interj.: nhd. „hoi“; E.: lautmalerisch; L.: Hennig (hoy)
hoz, mhd., Interj.: nhd. „hoz“ (Ruf des Widehopfs); Q.: BdN (1348/50); E.: lautmalerisch; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (hoz)
hozel, hützel, mhd., st. M.: nhd. Hintern, Arsch; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. hose; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 94c (hozel)
hozelbozel, hozel-bozel, mhd., st. M.: nhd. Hintern, Arsch; E.: s. hose; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (hozel-bozel)
, mhd., Interj.: nhd. „hu“; Hw.: vgl. mnd. hū; Q.: KvMSph (FB hū), BdN, OvW, UvS (1. Drittel 13. Jh.), Vintl; E.: lautmalerisch; W.: nhd. (ält.) hu, Interj., hu, (Ausdruck des komischen Entsetzens, Ausdruck der Erleichterung) DW 10, 1848; L.: Hennig (hū)
hūbe (1), hoube, mhd., sw. F.: nhd. Haube, Helm (M.) (1), Mütze, Pickelhaube, Sturmhaube, Schutzkappe, Kopfbedeckung der Ritter unter dem Helm, Falkenhaube, haubenartiger Federbusch der Vögel, Mann mit Helm; Vw.: s. beckel-, becken-, bickel-, bischofes-*, hirn-, kōr-; Hw.: vgl. mnd. hūve; Q.: Ren, RWchr, HTrist, GTroj, MinnerII, Pilgerf (FB hūbe), Alph, Boner, Elis, Freid, Helbl, Herb, Jüngl, Myns, Neidh, Parz, Renner, Suchenw, UvZLanz (nach 1193), WolfdB; E.: ahd. hūba 13, sw. F. (n), „Haube“, Hut (M.), Mütze; germ. *hūbō-, *hūbōn, sw. F. (n), Haube; s. idg. *keup-, V., Sb., biegen, wölben, Biegung, Wölbung, Pokorny 591; vgl. idg. *keu- (2), *keu̯ə-, V., Sb., biegen, Biegung, Pokorny 588; W.: nhd. Haube, F., Haube, DW 10, 562; L.: Lexer 94c (hūbe), Hennig (hūbe)
hūbe (2), mhd., sw. F., st. F.: Vw.: s. huobe
hūbehüetelīn? 1, mhd., st. N.: nhd. „Haubenhütlein“, Hütlein, Hütchen, Häublein, Häubchen; ÜG.: lat. mitra Gl; Q.: Gl (13. Jh.); E.: s. hūbe (1), hüetelīn; W.: nhd. DW-; L.: Karg-Gasterstädt/Frings 4, 1312 (hūbehüetelīn)
hubel, mhd., st. M.: Vw.: s. hübel
hūbel 1, hūbil, hiubel, mhd., st. M.: nhd. kleine Haube, Mütze; ÜG.: lat. (mitriola) Gl; Q.: Gl (Ende 12. Jh.); I.: Lbd. lat. mitriola; E.: s. hūbe (1); W.: nhd. (obdt. dial.) Haubel, N., Haubel, kleine Haube, DW-; L.: Glossenwörterbuch 288b (hūbel), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 1312 (hūbil)
hübel, hubel, hufel, mhd., st. M.: nhd. Hügel; ÜG.: lat. collis Gl; Vw.: s. über-*, wīhrouch-; Hw.: vgl. mnd. hȫvel; Q.: Will (1060-1065) (FB hübel), KvWGS (1277/87), NvJer, PassI/II, Gl; E.: ahd. *hubil?, st. M. (a), Hügel; germ. *hubila, *hubilaz, st. M. (a), Hügel; s. idg. *keup-, V., Sb., biegen, wölben, Biegung, Wölbung, Pokorny 591; vgl. idg. *keu- (2), *keu̯ə-, V., Sb., biegen, Biegung, Pokorny 588; W.: nhd. (ält.) Hübel, M., Hübel, Hügel, DW 10, 1849; R.: gegen hubele: nhd. bergauf; L.: Lexer 94c (hübel), Hennig (hubel), Glossenwörterbuch 288b (hübel)
hūbelīn, mhd., st. N.: Vw.: s. hiubelīn
hūben, mhd., sw. V.: nhd. behauben, mit einer Haube versehen (V.); Hw.: vgl. mnd. hūven; Q.: Lexer (1430-1440), Myns; E.: s. hūbe; L.: Lexer 94c (hūben)
hubesch, mhd., Adj.: Vw.: s. hövesch
hübesch, mhd., Adj.: Vw.: s. hövesch
hübesch, hübisch, hubesch, hubisch, mhd., Adj.: Vw.: s. hövesch
hübeschære, mhd., st. M.: Vw.: s. hoveschære
hübeschærinne, hübescherinne*, mhd., st. F.: Vw.: s. hoveschærinne
hübesche 1 und häufiger, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Buhlerin, Buhlverhältnis, außereheliche Verbindung, Konkubinat; Q.: Urk (1294); E.: s. hovesch; W.: nhd. DW-, vgl. nhd. (ält.) Hübscherin, F., Hübscherin, Buhlerin, Kebsweib, DW 10, 1856; L.: Lexer 409c (hübesche), WMU (hübesche 2016 [1294] 1 Bel.)
hübesche, hübsche, mhd., st. F.: nhd. Schönheit; E.: s. hövesch; W.: nhd. (ält.) Hübsche, F., Hübsche, Hübschheit, Schönheit, DW 10, 1855; L.: Lexer 94c (hübesche)
hübescheit, mhd., st. F.: Vw.: s. höveschheit
hübeschen, mhd., sw. V.: Vw.: s. höveschen
hübeschman, mhd., st. M., sw. M.: Vw.: s. höveschman*
hūbesnuor 1, mhd., st. F.: nhd. „Haubenschnur“, Hutschnur; ÜG.: lat. redimiculum Gl; Hw.: vgl. mnd. hūvensnor; Q.: Gl (Ende 12. Jh.); E.: s. hūbe (1), snuor (1); W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 288b (hūbesnuor), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 1311 (hūbasnuor)
hūbil, mhd., st. M.: Vw.: s. hūbel
hubisch, mhd., Adj.: Vw.: s. hövesch
hübisch, mhd., Adj.: Vw.: s. hövesch
hūboht, mhd., Adj.: nhd. haubenförmig, geschwollen; Q.: KvMSph (FB hūboht), Helbl (1290-1300); E.: s. hūbe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 94c (hūboht)
hubsch, mhd., Adj.: Vw.: s. hövesch
hübsch, mhd., Adj.: Vw.: s. hövesch
hübsche, mhd., sw. F.: Vw.: s. hübesche
hübscheit, hubischeit, hübschischeit, mhd., st. F.: Vw.: s. höveschheit
hübschlich, mhd., Adj.: Vw.: s. höveschlich
hübschwīp, mhd., st. N.: Vw.: s. höveschwīp
hūc, mhd., st. M.: nhd. Hügel; Hw.: s. houc; Q.: Brun (1275-1276) (FB hūc); E.: s. huoc; W.: nhd. DW-
hūchen (1), mhd., sw. V.: nhd. hauchen, schnauben; Vw.: s. ane-, be-; Hw.: vgl. mnd. hūchen; Q.: ErzIII (1233-1267), Hiob (FB hūchen), Renner; E.: Herkunft unklar, Kluge s. u. hauchen; W.: nhd. hauchen, V., hauchen, DW 10, 570; L.: Lexer 94c (hūchen), Hennig (hūchen)
hūchen (2), mhd., sw. V.: nhd. kauern, sich ducken; Q.: Hiob (1338) (FB hūchen), Hadam; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 94c (hūchen)
huckære*, hucker, hocker, mhd., st. M.: nhd. Höker; Hw.: vgl. mnd. hȫkære; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. hucke; W.: s. nhd. (ält.) Höcker, Hocker, M., Höcker, Hocker, Kleinverkäufer, DW 10, 1651; L.: Lexer 95a (hucker)
hucke (1), mhd., st. F.: nhd. „Hucke“, Verkaufsladen, Händlerplatz; E.: Herkunft unklar, Kluge s. u. Hucke; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 94c (hucke)
hucke (2), hocke, höcke, mhd., sw. F.: nhd. Kleinhändlerin; Q.: Urk (1261); E.: s. hucke (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 95a (hucke)
hucke (3) 2, hocke, mhd., sw. M.: nhd. Höker, Kleinhändler; Hw.: vgl. mnd. hōke; Q.: Urk (1261); E.: kucke (1); W.: s. nhd. (ält.) Höke, Hoke, M., Höke, Hoke, Kleinverkäufer, DW 10, 1731; L.: WMU (hucke 51 [1261] 2 Bel.)
huckenære*, huckener, hockener, hocker, mhd., st. M.: nhd. Höcker; E.: s. hucke; W.: s. nhd. (ält.) Höcker, Hocker, M., Höcker, Hocker, Kleinverkäufer, DW 10, 1651; L.: Lexer 95a (huckener)
huckener, mhd., st. M.: Vw.: s. huckenære
hucker, hocker, mhd., st. M.: Vw.: s. huckære
hūde (1), mhd., Adv.: Vw.: s. hiute
hūde (2), mhd., st. F.: Vw.: s. huote
hudel (1), mhd., st. M., sw. M.: nhd. „Hudel“, zerrissenes Zeug, Lumpen (M.), Lappen (M.), Streit, Zank, Liebesstreit, Injurienprozess; Hw.: s. hader; Q.: SGPr (1250-1300) (FB hudel); E.: s. hader; W.: nhd. (ält.) Hudel, M., Hudel, Lumpen (M.), Lappen (M.), DW 10, 1860; L.: Lexer 95a (hudel)
hudel (2), mhd., F.: nhd. schlechte Person, Hure; Hw.: vgl. mnd. hūdel?; Q.: Chr, Vintl (1411); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 95a (hudel)
huder, mhd., st. M., sw. M.: nhd. „Huder“, zerrissenes Zeug, Lumpen (M.), Lappen (M.), Streit, Zank, Liebesstreit, Injurienprozess; Hw.: s. hader; E.: s. hader; W.: nhd. (dial.) Huder, M., Huder, Lappen (M.), DW 10, 1864; L.: Lexer 95a (hudel)
huderwāt, mhd., st. F.: nhd. „Huderngewand“; Q.: Ren (FB huderwāt), UvTürhTr (vor 1243); E.: s. huder, wāt; W.: nhd. DW-
hüebel, mhd., st. N.: nhd. Häubchen; Q.: Teichn (FB hüebel), WälGa (1215/16); E.: s. hūbe; W.: s. nhd. (obdt. dial.) Häubel, N., Häubel, kleine Haube, DW-; L.: Lexer 95a (hüebel)
hüefe, mhd., st. M.: Vw.: s. huof
hüel, mhd., sw. F., st. F.: Vw.: s. hülwe
hüelich, mhd., Adj.: nhd. sumpfig; E.: s. hülwe; L.: Hennig (hülwelich)
hüenel, mhd., st. N.: nhd. Hühnchen, Küken; Hw.: s. huonlīn; E.: s. huon; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 95a (hüenel)
hüenelīn, mhd., st. N.: Vw.: s. huonlīn
hüenerære*, hüenerer, mhd., st. M.: nhd. Geflügelhändler; Q.: StRAugsb (1276); E.: s. huon; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 95a (hüenerer)
hüenerar, mhd., sw. M.: nhd. „Hühneraar“, Hühnerhabicht; Q.: BdN (1348/50); E.: s. huon; W.: nhd. (ält.) Hühneraar, M., Hühneraar, Hühnergeier, DW 10, 1878; L.: Hennig (hüenerar)
hüenerbēre, mhd., st. M.: nhd. Netz zum Hühnerfang; Q.: Ot (1301-1319) (FB hüenerbēre); E.: s. huon, bēre; W.: nhd. (ält.) Hühnerber, M., Hühnerber, Netz zum Fangen von Rebhühnern, DW 10, 1878
hüenerei, mhd., st. N.: nhd. Hühnerei; Q.: BdN (1348/50); E.: s. huon, ei; W.: nhd. Hühnerei, N., Hühnerei DW 10, 1879; L.: Hennig (hüenerei)
hüeneren*, hüenern, mhd., sw. V.: nhd. mit einer Abgabe von Hühnern belegen (V.); E.: s. huon; W.: nhd. (ält.) hühnern, V., hühnern, mit einer Abgabe von Hühnern belegen (V.), DW 10, 1881; L.: Lexer 95a (hüenern)
hüenerer, mhd., st. M.: Vw.: s. hüenerære*
hüenergebühele 1, mhd., st. M.: nhd. „Hühnerbühl“; Q.: Urk (1292); E.: s. hüener; W.: nhd. DW-; L.: WMU (hüenergebühele 1532 [1292] 1 Bel.)
hüenermangære*, hüenermenger, mhd., st. M.: nhd. „Hühnerhändler“; Q.: Ksk (um 1170) (FB hüenermenger); E.: s. huon, mangære; W.: nhd. DW-
hüenermenger, mhd., st. M.: Vw.: s. hüenermangære*
hüenern, mhd., sw. V.: Vw.: s. hüeneren*
hüer..., mhd.: Vw.: s. huor...
hüerel, mhd., st. N.: nhd. kleiner Hurer, kleine Hure; Q.: Ring (1408/10); E.: s. huor; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 95a (hüerel)
hüersun, mhd., M.: nhd. Hurensohn; Hw.: vgl. mnd. hōrsȫne; E.: s. ahd. huorūnsunu* 1, huorūnsun*, st. M. (i), Hurensohn; s. huora, sunu; W.: s. nhd. Hurensohn, M., Hurensohn, DW 10, 1964; L.: Lexer 410a (hüersun), Hennig (hüersun)
hüesten (1), mhd., sw. V.: Vw.: s. huosten
hüesten (2), mhd., st. M., sw. M.: Vw.: s. huost
hüetære, hüeter, huotære, huoter, hūtære, hūter, mhd., st. M.: nhd. Hüter, Behüter, Wächter, Aufseher, Hirte, Beschützer; ÜG.: lat. custos PsM; Vw.: s. be-, beren-*, brōt-, brūt-, burc-, stat-, tor-, tür-, turn-*, velt-, wīn-*, wīp-*; Hw.: vgl. mnd. hǖdære (1); Q.: Will (1060-1065), RWchr, ErzIII, Enik, EvPass, HvBer, EvB, MinnerII, EvA, Tauler, Seuse, KvMSph, WernhMl (FB hüetære), Albrecht, Aneg (um 1173), Chr, Crane, EvBeh, Hester, PsM, StrKarl, Wh, WolfdA, WvRh, Urk; E.: ahd. huotāri 6, st. M. (ja), Hüter, Wächter, Schutzgeist; s. huoten; W.: nhd. Hüter, M., Hüter, Hütender, Wachender, DW 10, 1989; L.: Lexer 95a (hüeter), Hennig (hüeter), WMU (hüetære 475 [1281] 28 Bel.)
hüetærin, mhd., st. F.: Vw.: s. hüetærinne
hüetærinne*, hüetærin, hüeterin, mhd., st. F.: nhd. Hüterin; Vw.: s. be-, brūt-, tür-; Q.: MinnerII, Seuse, Pilgerf (FB hüetærinne), Kolm, Suchen, Urk (1287); E.: s. hüeten; W.: nhd. Hüterin, F., Hüterin, Hütende, Wachende, DW 10, 1990; L.: Hennig (hüeterin), WMU (hüetærin 876 [1287] 1 Bel.)
hüete, mhd., st. F.: Vw.: s. huote
hüetekīn, mhd., st. N.: nhd. Hütchen, Mützchen, Kopftuch; Hw.: s. hüetel, hüetelīn; Q.: Pilgerf (1390?) (FB hüetekīn); E.: s. huot; W.: nhd. Hütchen, N., Hütchen, kleiner Hut, DW 10, 1985; L.: Lexer 95a (hüetekīn)
hüetel, mhd., st. N.: nhd. Hütchen, Mützchen, Kopftuch; Hw.: s. hüetekīn, hüetelīn; E.: s. huot; W.: nhd. (dial.) Hütel, N., Hütel, Hütlein, Hütchen, DW 10, 1986; L.: Lexer 95a (hüetel)
hüetelīn, huotlīn, mhd., st. N.: nhd. Hütlein, Mützlein, Kopftuch; Vw.: s. hūbe-?; Hw.: s. hüetekīn, hüetel; Q.: Lucid, RAlex, SHort (FB hüetelīn), Er (um 1185), KvWTroj, Neidh, Trist, UvZLanz; E.: s. huot; W.: nhd. Hütlein, N., Hütlein, kleiner Hut, DW 10, 1990; L.: Lexer 95a (hüetelīn)
hüeten, huoten, hūten, hōden, mhd., sw. V.: nhd. achthaben, achtgeben, schauen, wachen, Wache halten, bewachen, aufpassen, warten auf, hüten, behüten, sich hüten, verhüten, schützen, beschützen, beaufsichtigen, achtgeben, vorsehen, vor der Welt verbergen, bewahren, wahren, achten auf, sorgen für, verhindern, verhüten, fernhalten von; ÜG.: lat. cavere BrTr, (cura) BrTr, custodire BrTr, PsM, pavere BrTr, praecavere BrTr, prohibere BrTr, PsM; Vw.: s. be-, burc-*, ent-, ge-, misse-, nāch-, ūz-; Hw.: vgl. mnd. hȫden, hǖden (1); Q.: Will (1060-1065), Mar, Eilh, Lucid, RWchr, StrAmis, LvReg, Enik, SGPr, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, EvPass, EckhI, EckhII, EckhV, Apk, Ot, EvPass, EckhI, EckhII, EckhV, Parad, BibVor, KvHelmsd, EvB, Minneb, EvA, Tauler, WernhMl, Gnadenl (FB hüeten), BdN, Bit, BrTr, Er, Gen (1060-1080), GenM, Greg, Herb, Iw, Karlmeinet, Kudr, KvWSilv, Litan, Neidh, Nib, Parz, PassIII, PrLeys, Walth, Urk; E.: ahd. huoten 35, sw. V. (1a), hüten, bewahren, beachten, beobachten; s. germ. *hōd-, V., hüten, bedecken; vgl. idg. *kadʰ-, V., hüten, bedecken, Pokorny 516; W.: nhd. hüten, sw. V., hüten, DW 10, 1986; R.: mit nīde hüeten: nhd. aufs Korn nehmen; L.: Lexer 95a (hüeten), Lexer 410a (hüeten), Hennig (hüeten), WMU (hüeten 69 [1263] 47 Bel.)
hüetende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „hütend“; Q.: EvA (vor 1350) (FB hüetende); E.: s. hüeten; W.: nhd. hütend, (Part. Präs.=)Adj., hütend, wachend, DW-
hüeter, mhd., st. M.: Vw.: s. hüetære
hüetewol, mhd., st. M.: nhd. guter Wächter; Q.: Teichn (1350-1365) (FB hüetewol); E.: s. hüeten, wol; W.: nhd. DW-
hüeticlich***, mhd., Adj.: Vw.: s. be-; E.: s. hüeten
hüeticlīche***, mhd., Adv.: Vw.: s. be-; E.: s. hüeten
hüetliche***, mhd., Adj.: Vw.: s. be-***; E.: s. hüeten, lich
hüetlīche***, mhd., Adv.: Vw.: s. be-; E.: s. hüeten, lich
hüetnisse***, mhd., st. F.: Vw.: s. be-; E.: s. hüeten
huf, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Hüfte; ÜG.: lat. femur PsM; Hw.: vgl. mnd. hüf; Q.: Mar, PsM, RAlex, HTrist, HvNst, BDan, HistAE, Cranc, Pilgerf (FB huf), Albrecht, BdN, Eracl, Gen (1060-1080), Karlmeinet, Neidh, SchwPr, StrDan, WolfdD; E.: ahd. huf 35, st. F. (i), Hüfte, Hüftgelenk; s. germ. *hupi, *hupiz, st. M. (i), Hüfte; idg. *k̑up-, Sb., Schulter, Pokorny 627; idg. *keu- (2), *keu̯ə-, V., Sb., biegen, Biegung, Pokorny 588; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 95a (huf), Hennig (huf)
hūf, mhd., st. F.: nhd. Wange; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 95a (hūf)
hufbein, mhd., st. N.: nhd. Hinterlauf; E.: s. huf, bein; W.: nhd. Hufbein, N., Hufbein, der größte von den zwei Knochen im Hufe, DW 10, 1876; L.: Hennig (hufbein)
hūfe, houfe, mhd., sw. M.: nhd. Haufe, Haufen, Scheiterhaufen, Menge, Schar (F.) (1), Menschenhaufe, Menschenhaufen, Fülle; Vw.: s. be-, giht-, holz-*, mist-, salz-, sant-, scher-, stein-, weter-; Hw.: vgl. mnd. hōp, hūpe; Q.: Will (1060-1065), RWchr, ErzIII, Kreuzf, WvÖst, Ot, BDan, Minneb, Tauler, Seuse, Teichn (FB hūfe), BdN, Chr, EbvErf, Elis, ErnstD, EvBeh, Herb (1190-1200), JTit, KlKsr, Krone, KvWGS, Loheng, LuM, ReinFu, SalMor, Trist, UvLFrd, Wh, Urk; E.: ahd. hūfo 52, sw. M. (n), Haufe, Haufen, Menge, Gesamtheit, Aufhäufung; ahd. houf* 11, st. M. (a), Haufe, Haufen, Scheiterhaufen; germ. *hūpō-, *hūpōn, *hūpa-, *hūpan, sw. M. (n), Haufe, Haufen; s. idg. *keub-, V., Sb., biegen, Biegung, Gelenk, Pokorny 589?; vgl. idg. *keu- (2), *keu̯ə-, V., Sb., biegen, Biegung, Pokorny 588; germ. *haupa-, *haupaz, st. M. (a), Haufe, Haufen; idg. *koupos, Sb., Berg, Haufe, Haufen, Pokorny 588; s. idg. *keu- (2), *keu̯ə-, V., Sb., biegen, Biegung, Pokorny 588; W.: nhd. Haufe, M., Haufe, Haufen, DW 10, 582; R.: ze hūfe: nhd. zusammen, zueinander; R.: mit einem hūfe: nhd. zusammen, zueinander; R.: durch den hūfen brechen: nhd. die feindlichen Reihen durchbrechen; R.: in den hūfen brechen: nhd. die feindlichen Reihen durchbrechen; R.: ze einem hūfen slagen: nhd. zusammenschlagen; L.: Lexer 95a (hūfe), Lexer 410a (hūfe), Hennig (hūfe), WMU (hūfe 513 [1282] 4 Bel.)
hūfeht, mhd., Adv.: nhd. gehäuft, haufenweise, scharenweise, übermäßig; Q.: MinnerII (um 1340) (FB hūfeht), BdN, Kirchb, Urk; E.: s. hūf, eht; W.: nhd. (ält.) hauficht, Adj., hauficht, DW 10, 593; L.: Lexer 95a (hūfeht), Hennig (hūfeht)
hufel, mhd., st. M.: Vw.: s. hübel (1)
hūfel, mhd., st. F., st. N.: Vw.: s. hiufel
hūfelhalz, mhd., Adj.: Vw.: s. hiufelhalz
hūfelī*, mhd., st. N.: Vw.: s. aschen-, s. hiuvelīn (1)
hūfelī*, mhd., st. N.: Vw.: s. aschen-, s. hiuvelīn
hūfelīn, mhd., st. N.: Vw.: s. aschen-, s. hiuvelīn
hūfeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. hiufelen
hūfen, houfen, mhd., sw. V.: nhd. häufen, aufhäufen, anhäufen, sich häufen, mehren, zusammenbekommen, vergrößern, vermehren, sich vermehren; ÜG.: lat. cumulare PsM; Vw.: s. be-, ge-, über-, ūf-; Hw.: vgl. mnd. hȫpen (5), hǖpen (1); Q.: PsM (vor 1190), StrBsp, Ot, BDan, EvSPaul, Minneb, MinnerII, Cranc, WernhMl (FB hūfen), Berth, Elis, Hätzl, Krone, Loheng, MarLegPass, PassI/II, Pilatus, RvEBarl, Urk; E.: ahd. hūfōn 11, sw. V. (2), häufen, sammeln, aufhäufen, hoch aufbauen; ahd.? houfōn* 1, sw. V. (2), „häufen“, scharen, anhäufen; s. houf; W.: nhd. haufen, häufen, sw. V., haufen, häufen, DW 10, 591; L.: Lexer 95a (hūfen), Lexer 410a (hūfen), Hennig (hūfen), WMU (hūfen 1168 [1289] 1 Bel.)
hūfenmachære*, hūfenmacher, mhd., st. M.: nhd. „Haufenmacher“, Kuppler; Hw.: s. hūfenmacherinne; E.: s. hūfen, machære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 95a (hūfenmacher)
hūfenmacher, mhd., st. M.: Vw.: s. hūfenmachære*
hūfenmacherin, mhd., st. F.: Vw.: s. hūfenmacherinne*
hūfenmacherinne*, hūfenmacherin, mhd., st. F.: nhd. Kupplerin; Hw.: s. hūfenmachære; E.: s. hūfen, machen; W.: nhd. (ält.) Haufenmacherin, F., Haufenmacherin, Kupplerin, die Leute Zusammenbringende, DW 10, 593; L.: Lexer 95a (hūfenmacherin)
hūfenunge, mhd., st. F.: nhd. Anhäufung, Versammlung; Q.: LuM (1437); E.: s. hūfe; W.: s. nhd. Häufung, F., Häufung, DW 10, 595; L.: Lexer 95a (hūfenunge)
hüffebein, mhd., st. N.: nhd. Hüftbein, Hüfte; Q.: RAlex (FB hüffebein), KvWTroj, Trist (um 1210); E.: s. ahd. hufbein 6, st. N. (a), Hüftbein; s. huf, bein; W.: s. nhd. Hufbein, N., „Hufbein“, Hüftbein, DW 10, 1867; L.: Lexer 95a (hüffebein)
hüffehalz, hufhalz, mhd., Adj.: nhd. hüftlahm; Hw.: vgl. mnd. hüfhalt; Q.: HvNst (FB hüffehalz), EbvErf, Martina, Renner, Spec (um 1150); E.: s. hüffe, halz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 95a (hüffehalz)
hüffel (1), mhd., st. N.: nhd. Backe (F.) (1), Backen (M.), Wange, Fleischseite; Hw.: s. hiufel, hiufelīn; E.: s. hūf; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 90c (hüffel)
hüffel (2), mhd., st. N.: nhd. „Hüftlein“, kleine Hüfte; Hw.: s. hüffelīn; E.: s. huf; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 95a (hüffel)
hüffelbant, hiufelbant, mhd., st. N.: nhd. Hüftband, Helmband; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. hüffel, bant (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 95a (hüffelbant), Hennig (hüffelbant)
hüffelīn, mhd., st. N.: nhd. kleine Hüfte; Hw.: s. hüffel; Q.: Helbl, Neidh, TürlWh, WolfdD, WvE (1. Viertel 13. Jh.); E.: s. hüffel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 95a (hüffelīn)
huffenier, mhd., st. N.: nhd. Stück der Rüstung um die Hüfte, Hüftpolster; Q.: RqvII (FB huffenier); E.: s. hüffe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 95a (huffenier), Hennig (huffenier)
hufhalz, mhd., Adj.: nhd. hüftleidend, hinkend; Hw.: s. hüffehalz; E.: s. ahd. huf, halz (Kluge); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 95a (hufhalz), Hennig (hufhalz)
hüfisch*, mhd., Adj.: Vw.: s. hövesch
hüfsch, mhd., Adj.: Vw.: s. hövesch
hūfunge, mhd., st. F.: nhd. „Häufung“, Anhäufung, Versammlung, Auflauf; Vw.: s. gült-; Q.: Urk (1287); E.: s. hūfe; W.: s. nhd. Häufung, F., Häufung, DW 10, 595; L.: Lexer 95a (hūfunge), WMU (hūfunge 903 [1287] 4 Bel.)
hügde, mhd., st. F.: Vw.: s. hügede
huge, mhd., st. F., sw. F., sw. M.: Vw.: s. hüge
hüge (1), huge, hoge, mhd., st. F., sw. F., sw. M.: nhd. Sinn, Geist, Andenken, erhöhte Stimmung, Freude, Mut, Erinnerung; Vw.: s. ge-, un-, vröuden-; Hw.: vgl. mnd. hȫge (2); Q.: LAlex (1150-1170), Vät, HvNst (FB hüge), EbvErf, En, Köditz, KvWTroj, UvZLanz; E.: s. ahd. hugi* 1, st. M. (i), Sinn, Verstand; ahd. hugu* 17, st. M. (u, i), Sinn, Geist, Gesinnung, Mut; germ. *hugi-, *hugiz, st. M. (i), Sinn, Geist, Verstand; germ. *hugu-, *huguz, st. M. (u), Sinn, Geist, Verstand; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 95a (hüge), Hennig (hüge)
hüge*** (2), mhd., Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. hüge; W.: nhd. DW-
hügede, hügde, mhd., st. F.: nhd. Sinn, Geist, Andenken, Erinnerung, Gedächtnis, Mut, Freude; Vw.: s. be-, ge-; Hw.: vgl. mnd. hȫgede (2); vgl. mnd. hügede; Q.: Trudp (vor 1150), Gund, BDan (FB hügede), JTit, Kolm, Serv, Urk; E.: ahd. hugida* 1, st. F. (ō), Sinnen, Gedenken, Erinnerung; s. hugu; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 95a (hüge), Hennig (hüge), WMU (hügede 173 [1272] 1 Bel.)
hügel, mhd., st. M.: nhd. Hügel; Q.: PsMb (um 1350) (FB hügel); E.: s. houc; W.: nhd. Hügel, M., Hügel, DW 10, 1873; L.: Lexer 410a (hügel)
hügelich, hüglich, hogelich, mhd., Adj.: nhd. erfreulich, freudig, froh, munter, fröhlich; Hw.: vgl. mhd. hȫgelīk (1); Q.: GTroj (1270-1300), Seuse, Schürebr (FB hügelich), Elis, ErnstD, Hadam, Köditz; E.: ahd. hugulīh* 3, Adj., erfreulich; s. hugu, līh (3); W.: nhd. (ält.) hüglich, Adj., freudig, froh, munter, DW 10, 1875; L.: Lexer 95a (hügelich), Hennig (hügelich)
hügelīche, hüglīche, mhd., Adv.: nhd. freudig, fröhlich, munter; Q.: Seuse (1330-1360) (FB hügelīche), Hadam; E.: s. hügelich; W.: nhd. (ält.) hüglich, Adv., freudig, froh, munter, DW 10, 1875; L.: Hennig (hügelīche)
hügelicheit, mhd., st. F.: Vw.: s. hügelichheit***
hügelichheit***, hügelicheit, mhd., st. F.: nhd. Freude; Hw.: vgl. mnd. hȫgelichēt; E.: s. hügelich, heit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 95a (hügelicheit)
hügeliet, mhd., st. N.: nhd. Freudengesang; Q.: Lexer (Mitte 13. Jh.); E.: s. hüge, liet; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 95a (hügeliet)
hugen, mhd., sw. V.: Vw.: s. hügen
hügen, hugen, hogen, mhd., sw. V.: nhd. denken, sinnen, verlangen, sich freuen, erfreut werden, Sehnsucht haben nach, wollen (V.), gedenken an; Vw.: s. be-, er-, ge-, heim-, misse-, über-, un-, wider-*; Hw.: vgl. mnd. hȫgen (2), hügen; Q.: Kchr (um 1150), LAlex, RAlex, RWchr, SGPr, HTrist, Vät, Ot, MinnerI, MinnerII, Seuse (FB hügen), Er, Flore, GFrau, JTit, PassIII, Rol, Roth, UvEtzWh, WolfdD; E.: ahd. hogēn* 5?, sw. V. (3), bedenken, beherzigen, bedacht sein (V.); ahd. huggen 50, sw. V. (1b), gedenken, sich erinnern, denken, hoffen; germ. *hugjan, sw. V., denken; W.: nhd. DW-; R.: hüget (Part. Prät.): nhd. sehnsüchtig, freudig; L.: Lexer 95a (hügen), Hennig (hügen)
hugende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „denkend“, sehnsüchtig, freudig; Q.: WvÖst (1314) (FB hugende); E.: s. hugen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (hugende)
hugende***, mhd., st. F.: Vw.: s. ge-; E.: s. hügen
hugenisse, mhd., st. F.: nhd. Erinnerung, Gedächtnis; Hw.: s. hügnisse; E.: s. hügen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (hugenisse)
hügenumft*, hügenunft, mhd., st. F.: nhd. Erinnerung, Gedächtnis; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. hüge, numft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 95a (hügenunft)
hugenust, hugnust, mhd., st. F.: nhd. Erinnerung, Gedächtnis; E.: s. hügen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (hugenisse)
hugesam, hügesam, mhd., Adj.: nhd. erfreulich; Vw.: s. ge-; Q.: Kchr (um 1150) (FB hügesam); E.: s. hüge; W.: nhd. DW-; R.: mir ist etwas hügesam: nhd. es freut mich; L.: Lexer 95a (hügesam), Hennig (hugesam)
hüglich, mhd., Adj.: Vw.: s. hügelich
hüglīche, mhd., Adv.: Vw.: s. hügelīche
hugnisse, mhd., st. F., st. N.: Vw.: s. hügnisse*
hügnisse*, hugnisse, mhd., st. F., st. N.: nhd. Gedanke, Gedächtnis, Gedenken, Erinnerung; Vw.: s. be-, ge-; Hw.: s. huht, hugenisse; Q.: Seuse (FB hugnisse), Urk (1275); E.: s. hüge; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 95a (hugnisse), Hennig (hugnisse), WMU (hugnisse 239 [1275] 6 Bel.)
hügnust***, mhd., st. F.: Vw.: s. be-; E.: s. hügnisse
hugsam***, mhd., Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. hügen
huht, mhd., st. F.: nhd. Gedanke, Gedächtnis; Vw.: s. ge-; Hw.: s. hügnisse*; Q.: EbvErf (um 1220); E.: ahd. hugt* (1) 2, st. F. (i), Gedächtnis, Sinn, Erinnerung; germ. *hugdi-, *hugdiz, Sb., Sinn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 95a (huht)
huhtic***, mhd., Adj.: nhd. denkend; Vw.: s. er-; E.: s. huht, ic; W.: nhd. DW-
hui, mhd., Interj.: nhd. hui; Hw.: vgl. mnd. hui; Q.: LivlChr (Ende 13. Jh.); E.: ahd. hui 4, Interj., oh, ach; W.: nhd. hui, Interj., hui, DW 10, 1883; L.: Lexer 410a (hui)
huite, mhd., Adv.: Vw.: s. hiute
hūke, mhd., sw. M., st. M.: Vw.: s. hāke
hül (1), mhd., st. F.: nhd. Hülle, Kleidung, Mantel, Kopftuch; Q.: Helmbr, Ot, WälGa (1215/16); E.: s. hüllen; W.: s. nhd. Hülle, F., Hülle, Decke, Umhüllung, DW 10, 1896; L.: Lexer 95a (hül), Hennig (hül)
hül (2), mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. hülwe
hulbe, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. hülwe
hülbe, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. hülwe
hulde, mhd., st. F.: nhd. Huld, Gehorsam, Geneigtheit, Wohlwollen, Treuepflicht, Freundlichkeit, Wohlwollen, Erlaubnis, Gunst, Gnade, Wille, Verzeihung, Ergebenheit, Treue, Huldigung, Dienstbarkeit; ÜG.: lat. gratia PsM; Vw.: s. dienest-, erbe-, gotes-, un-, vriunt-, vrouwen-, wine-; Hw.: vgl. mnd. hülde; Q.: Will (1060-1065), LAlex, Eilh, PsM, Lucid, RWchr3, StrAmis, ErzIII, LvReg, DvAPat, Enik, DSp, SGPr, HTrist, GTroj, Vät, SHort, Kreuzf, HvNst, Ot, Hiob, KvHelmsd, Minneb, Tauler, Seuse, Teichn1 (FB hulde), Albrecht, Chr, Er, GenM (um 1120?), Greg, Herb, Krone, KvWHvK, NvJer, Parz, PassIII, SchwSp, SSp, Trist, UvLFrd, Wig, WvRh, Urk; E.: ahd. hulda 6, holda, st. F. (ō), Huld, Gunst, Wohlwollen; ahd. huldī 57, huldīn*, st. F. (ī), Huld, Gunst, Gnade, Freundschaft; germ. *hulþō, st. F. (ō), Gunst, Zuneigung; germ. *hulþī-, *hulþīn, sw. F. (n), Huld, Wohlwollen, Gnade; s. idg. *k̑el- (2), V., neigen, Pokorny 552; W.: s. nhd. Hulde, F., Dank, Huld, DW 10, 1888; R.: hulde sweren: nhd. Gehorsam schwören; R.: hulde tuon: nhd. huldigen; R.: ūz ir hulden komen: nhd. aus ihrer Huld kommen, ihrer Gunst unwürdig werden; L.: Lexer 95b (hulde), Lexer 410a (hulde), Hennig (hulde), WMU (hulde 59 [1262] 277 Bel.); Son.: SSp mnd.?
hulden (1), mhd., sw. V.: nhd. huldigen, geneigt machen, freundlich machen, Dienstbarkeit geloben, Treue geloben, sich hingeben, versöhnen, sich in die Huld begeben (V.); Vw.: s. ent-, ge-; Hw.: vgl. mnd. hülden (1); Q.: TürlWh, Apk, WvÖst, WernhMl (FB hulden), Chr, Frl, JTit (3. Viertel 13. Jh.), WvRh, Urk; E.: ahd. hulden* 6, sw. V. (1a), beschwichtigen, versöhnen, für sich gewinnen; germ. *hulþjan, sw. V., hold machen; s. idg. *k̑el- (2), V., neigen, Pokorny 552; W.: nhd. hulden, sw. V., Treue geloben, mit Huld behandeln, willigen, DW 10, 1889; L.: Lexer 95b (hulden), Hennig (hulden), WMU (hulden 59 [1262] 51 Bel.)
hulden (2), mhd., st. N.: nhd. Huldigung; Hw.: vgl. mnd. hülden (2); Q.: WvÖst (FB hulden), Frl (1276-1318); E.: s. hulden (1); W.: nhd. (ält.) Hulden, N., „Hulden“, DW-
huldesære 1, mhd., st. M.: nhd. Schmeichler; ÜG.: lat. adulator Gl; Vw.: s. wine-; Q.: Gl (Ende 12. Jh.); I.: Lüs. lat. adulator; E.: s. hulden (1); W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 290a (huldesære)
huldeschaft, mhd., st. F.: nhd. Huldigung; Q.: Pilgerf (1390?) (FB huldeschaft); E.: s. hulden; W.: nhd. (ält.) Huldschaft, F., Huldschaft, Zuneigung, Liebe (F.) (1), DW 10, 1894; R.: huldeschaft tuon: nhd. huldigen, ergeben sein (V.); L.: Lexer 95b (huldeschaft)
huldic, mhd., Adj.: nhd. „hold“, gewogen, günstig, freundlich, liebend, dienstbar, treu; Vw.: s. ge-*; Hw.: s. holt; vgl. mnd. hüldich; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.), Reinfr; E.: s. holt (1); W.: nhd. (ält.) huldig, Adj., huldig, Huld habend, DW 10, 1891; L.: Lexer 95a (holt)
huldigen, mhd., sw. V.: nhd. gewogen machen, versöhnen, Gnade erwirken; ÜG.: lat. placare PsM, propitiare PsM; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mnd. hüldigen; Q.: PsM (vor 1190) (FB huldigen), GestRom, MvHeilFrUrk; E.: s. huldic; W.: nhd. huldigen, V., huldigen, huldig machen, DW 10, 1891; L.: Lexer 95b (huldigen), WMU (huldigen 345 [1278] 2 Bel.)
huldrīn, mhd., Adj.: Vw.: s. holundrīn*
huldunge, mhd., st. F.: nhd. Huldigung; Vw.: s. erbe-, stunt-, wine-; Hw.: vgl. mnd. hüldinge; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. hulde, hulden; W.: nhd. (ält.) Huldung, F., Huldung, Huldigung, DW 10, 1892; L.: Lexer 95b (huldunge)
hüle, hule, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Höhle, Höhlung, Gebirgskluft; Vw.: s. stoup-; Hw.: s. hol; Q.: RWchr (um 1254), GTroj, WvÖst, WernhMl (st. F.), Tauler (sw. F.) (FB hüle), Beisp, Chr, Martina, OrtnAW, Reinfr, Virg; E.: ahd. hulī* 4, st. F. (ī), Höhle, Höhlung; s. hol; W.: nhd. (ält.) Hüle, F., Höhle, DW 10, 1894; L.: Lexer 95b (hüle), Lexer 410a (hüle), Hennig (hüle)
hūlen, mhd., sw. V.: Vw.: s. hiulen
hülen***, mhd., V.: nhd. „hohlen“; Vw.: s. durch-, er-; E.: s. hüle; W.: nhd. (ält.) hohlen, V., hohl machen, DW 10, 1717
hülewe, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. hülwe
hulf***, mhd., M.: Vw.: s. be-; E.: s. helfen
hülf..., mhd.: Vw.: s. helf...
hulfe, mhd., st. F.: Vw.: s. helfe
hülfe*** (1), mhd., st. F.: Vw.: s. be-; Hw.: s. helfe; E.: s. helfe
hülfe*** (2), mhd., Adj.: Vw.: s. be-; E.: s. helfe
hülfelich***, mhd., Adj.: Vw.: s. be-; E.: s. helfe
hulfenheit***, mhd., st. F.: Vw.: s. be-; E.: s. helfe
hülfic 1, mhd., Adj.: nhd. behilflich; Vw.: s. be-, ge-; Hw.: s. helfic; Q.: Urk (1289); E.: s. helfe; W.: s. nhd. (ält.) hilfig, Adj., hilfig, Hilfe tuend, behilflich, DW 10, 1327; L.: WMU (hülfic 1131 [1289] 1 Bel.)
hulft, mhd., st. F., st. M.: nhd. Decke, Hülle, Überzug; Hw.: s. hulst; E.: ahd. hulft 21, hulst*, st. F. (i), Decke, Satteldecke; s. ahd. hulst* 2, st. F. (i), Decke, Satteldecke; s. hullen; W.: s. nhd. (ält.) Hulfter, F., Hulfter, Behälter am Sattel für Pistolen, DW 10, 1895; L.: Lexer 95b (hulft), Hennig (hulft)
hulfter 1, mhd., st. F.: nhd. Futteral, Satteldecke; ÜG.: lat. (superstratorium) Gl; Hw.: vgl. mnd. hulfter; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. hulft; W.: nhd. (ält.) Hulfter, F., Hulfter, Behälter am Sattel für Pistolen, DW 10, 1895; L.: Glossenwörterbuch 290a (hulfter), Karg-Gasterstädt/Frings 1346 (hulfter)
hulle, mhd., st. F.: Vw.: s. hülle
hülle, hulle, mhd., sw. F., st. F.: nhd. „Hülle“, Mantel, Kopftuch, Umhüllung, Obergewand, Gewand, Decke; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mnd. hülle; Q.: SHort (FB hülle), Elis, KvWTroj, Renner, Roseng, WälGa (1215/16); E.: s. ahd. hullī* 2, st. F. (ī), Hülle, Bedeckung; ahd. hulla 7, sw. F. (n), „Hülle“, Überwurf, Schleier, Obergewand; s. hullen; W.: nhd. Hülle, F., „Hülle“, Decke, Umhüllung, DW 10, 1896; L.: Lexer 95b (hülle), Hennig (hülle)
hüllen, hullen, mhd., sw. V.: nhd. „hüllen“, bedecken, verhüllen; Vw.: s. be-, ent-, umbe-, zer-, zuo-; Hw.: s. hülle; vgl. mnd. hüllen; Q.: Enik (um 1272), WvÖst, Ot, Teichn, KvMSph (FB hüllen); E.: ahd. hullen* 5, sw. V. (1a), „hüllen“, bedecken, verhüllen; germ. *huljan, sw. V., hüllen, verhüllen; s. idg. *k̑el- (4), V., bergen, verhüllen, Pokorny 553; W.: nhd. hüllen, sw. V., hüllen, hehlen, verbergen, DW 10, 1898; L.: Lexer 95b (hüllen)
hulletuoch, mhd., st. N.: nhd. „Hülletuch“, Nonnenschleier, Schleier; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. hülle, tuoch; W.: s. nhd. (ält.) Hülltuch, N., Hülltuch, Tuch zum Verhüllen, Überwurf über die Kleidung, DW 10, 1899; L.: Hennig (hulletuoch)
hüllic***, mhd., Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. hülle; W.: nhd. DW-
hülliclich***, mhd., Adj.: Vw.: s. ein-; E.: s. helliclich; W.: nhd. DW-
hülliclīche***, mhd., Adv.: Vw.: s. ein-; E.: s. hülliclich, līche; W.: nhd. DW-
hullihhīn 1, hullikīn, mhd., st. N.: nhd. „Hüllchen“, Überwurf, Kopftuch, Schleier; ÜG.: lat. peplum Gl; Q.: Gl (12./13. Jh.); E.: s. hülle; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 290b (hullihhīn), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 1350 (hullikīn); Son.: hullikīn, mmfrk.
hülner, mhd., st. N.: Vw.: s. horn
hulsche, mhd., sw. F.: Vw.: s. hülse
hulse, mhd., sw. F.: Vw.: s. hülse
hülse, hulse, hulsche, mhd., sw. F.: nhd. Decke, Schleier, Hülse, Schale (F.) (1); Hw.: vgl. mnd. hülse; Q.: WvÖst, Parad, Tauler, Seuse (FB hülse), EvBeh, Martina (um 1293), Renner, StRPrag; E.: ahd. hulisa* 10?, hulska*, hulsca*, st. F. (ō), sw. F. (n), Hülse; germ. *hulisa- (1), *hulisaz, st. M. (a), Hülle, Hülse; s. idg. *k̑el- (4), V., bergen, verhüllen, Pokorny 553; W.: nhd. Hülse, F., Hülse, DW 10, 1900; L.: Lexer 95b (hülse), Lexer 410a (hülse), Hennig (hulse)
hülsen***, mhd., sw. V.: nhd. „hülsen“; Vw.: s. be-; Hw.: vgl. mnd. hülsen; E.: s. hülse
hulst, mhd., st. F.: nhd. Decke, Hülle, Satteldecke; ÜG.: lat. (hulcitum) Gl; Hw.: s. hulft; Q.: Bit, Er, Martina, Nib, Gl (12. Jh.); E.: s. hülle; W.: vgl. nhd. (ält.) Hulst, M., Hulst, Stechpalme, DW 10, 1902; L.: Lexer 95b (hulst), Glossenwörterbuch 290b (hulst), 822b (hulst)
hulwe, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. hülwe
hülwe, hülewe, hulwe, hülbe, hulbe, hül, hüel, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Pfütze, Pfuhl, Sumpflache; Vw.: s. mist-*; Q.: LBarl (vor 1200), StrBsp, Secr, EvSPaul, Hawich, Teichn (sw. F.) (FB hülwe), Albrecht, BdN, Freid, StrKarl; E.: ahd. huliwa* 8, hulia, st. F. (ō?, jō?), sw. F. (n), Sumpf, Morast, Pfuhl; s. germ. *hulwja, Sb., Vertiefung; vgl. idg. *k̑el- (4), V., bergen, verhüllen, Pokorny 553; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 95b (hülwe), Hennig (hülwe)
hülwec, mhd., Adj.: Vw.: s. hülwic*
hulwen, mhd., sw. V.: nhd. beschmutzen; Q.: Apk (vor 1312) (FB hulwen); E.: s. hülwe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 95b (hulwen)
hülwen, mhd., Adj.: Vw.: s. hülwīn
hülwic*, hülwec, mhd., Adj.: nhd. sumpfig; Q.: BdN (1348/50); E.: s. hülwe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 410a (hülwec)
hülwīn*, hülwen, hulwen, mhd., Adj.: nhd. sumpfig; Q.: Secr (1282) (FB hülwen); E.: s. hülwe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 410a (hülwen), Hennig (hulwen)
hulz 1, mhd., st. N.: nhd. Gehölz, Wald; Q.: Urk (13. Jh.); E.: s. holz; W.: nhd. DW-; L.: WMU (hulz 3568 [13. Jh.] 1 Bel.)
hülze***, mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mnd. hölte; E.: s. holz; W.: nhd. DW-
hulzel 1, mhd., st. N.: nhd. Gehölz, Wäldchen; Q.: Urk (13. Jh.); E.: s. holz; W.: nhd. DW-; L.: WMU (hulzel 3568 [13. Jh.] 1 Bel.)
hülzen (1), mhd., sw. V.: Vw.: s. be-, s. holzen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 92b (holzen)
hülzen (2), mhd., sw. V.: nhd. hinken; E.: s. halz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 95b (hülzen)
hulzerīn, mhd., Adj.: nhd. Holz..., aus Holz bestehend, hölzern; Q.: HvFritzlHl (1343-1349); E.: s. holz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 95b
hülzīn, hulzīn, hülzen, mhd., Adj.: nhd. hölzern, aus Holz bestehend, Holz...; Hw.: s. hulzerīn; Q.: LvReg, Apk, EckhV, KvHelmsd, Tauler, Seuse (FB hülzīn), BdN, Chr, Herb, JTit, KchrD (4. Viertel 12. Jh.), Kirchb, KvWTroj, PassI/II, Ren, Renner, Wachtelm, WälGa, Urk; E.: s. holz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 95b (hülzīn), Hennig (hülzīn), WMU (hülzīn 708 [1285] 2 Bel.)
hülzinc, mhd., st. M.: nhd. Holzapfel; Q.: Ren (FB hülzinc), ReinFu (Ende 13. Jh.); E.: s. holz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 95b (hülzinc)
humbel, hummel, humel, mhd., st. M.: nhd. Hummel (F.), Engelsüß, Hopfen?; ÜG.: lat. polypodium Gl; Hw.: vgl. mnd. hummele; Q.: Iw (um 1200), Renner, Gl, Urk; E.: ahd. humbal* 28, hummel, st. M. (a), Hummel (F.); germ. *humala-, *humalaz, st. M. (a), Hummel (F.); s. idg. *kem- (2), V., summen, Pokorny 556; W.: s. nhd. Hummel, F., Hummel (F.), DW 10, 1903; L.: Lexer 95b (humbel), Hennig (humbel), Glossenwörterbuch 290b (humbel), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 1354 (humel), WMU (humbel 888 [1287] 4 Bel.)
humbelīn 1, mhd., Adj.: nhd. Hummel..., Bienen..., Hummeln betreffend, Bienen betreffend...; ÜG.: lat. (attacus) Gl; Q.: Gl (13. Jh.); E.: s. humbel; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 291a (humbelīn), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 1354 (humbelīn)
humbelwurze 1, mhd., sw. F., st. F.: nhd. „Hummelwurz“, Hahnenfuß, Gift-Hahnenfuß; ÜG.: lat. scelerata Gl; Q.: Gl (13. Jh.); E.: s. humbel, wurze; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 291a (humbelwurze), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 1354 (humbelwurze)
humel, mhd., st. M.: Vw.: s. humbel
hummel, mhd., st. M.: Vw.: s. humbel
hummen, mhd., sw. V.: nhd. „hummen“, summen, brummen; Q.: BdN (1348/50); E.: s. humbel; W.: nhd. (ält.) hummen, V., hummen, summen, brummen, DW 10, 1905; L.: Lexer 95b (hummen), Hennig (hummen)
humpelære*, humpeler, mhd., st. M.: nhd. Schiffer mit kleinem Nachen ohne Segel; Hw.: s. hümpelære*; vgl. mnd. humpelære?; E.: s. humpelen; W.: s. nhd. (ält.) Humpler, M., Humpler, Schiffer (in Mannheim), DW 10, 1909; L.: Lexer 95b (humpeler)
hümpelære*, hümpeler, mhd., st. M.: nhd. Pfuscher; Hw.: s. humpelære*; Q.: Lexer (15. Jh.); E.: s. humpelen; W.: nhd. (ält.) Hümpler, M., Hümpler, Pfuscher, DW 10, 1909; L.: Lexer 95b (hümpeler)
humpelen, mhd., sw. V.: nhd. abgebrochen weinen; Hw.: vgl. mnd. humpelen; E.: expressive Bildung, Kluge s. u. humpeln; W.: s. nhd. (ält.) hümpeln, V., hümpeln, abgebrochen weinen, DW 10, 1908; L.: Lexer 95b (humpelen)
humpeler, mhd., st. M.: Vw.: s. humpelære*
hümpeler, mhd., st. M.: Vw.: s. hümpelære*
humpelnāchære*, humpelnacher, mhd., st. M.: nhd. Schiffer mit kleinem Nachen ohne Segel; Hw.: s. humpelære; Q.: Lexer (1430); E.: s. humpel, nāchære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 95b (humpelnacher)
humpelnache, mhd., sw. M.: nhd. Nachen; Q.: Lexer (1432); E.: s. humpel, nache; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 95b (humpelnache)
humpelnacher, mhd., st. M.: Vw.: s. humpelnāchære*
hūn, mhd., st. N.: Vw.: s. huon
hunde (1), mhd., sw. M.: nhd. Hundertschaftsvorsteher, Unterrichter, Richter; E.: s. hundert; W.: nhd. (ält.) Hunde, M., Hunde (M.), Unterrichter, DW 10, 1919; L.: Lexer 95b (hunde)
hunde (2), mhd., st. F.: nhd. Beute (F.) (1), Raub; E.: ahd. hunda* 1, st. F. (ō), Beute (F.) (1); germ. *hunþō, st. F. (ō), Beute (F.) (1), Fang; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 95b (hunde)
hünde***, mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: ?
hundedistel 1, mhd., st. M.: nhd. „Hunddistel“, Hundskamille, Stinkkamille; ÜG.: lat. cotula foetida Gl; Hw.: s. hundesdistel; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. hunt, distel; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 291b (huntdistel), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 1357 (hundesdistel)
hundel, hündel, mhd., st. N.: nhd. Hündlein; Hw.: s. hündelīn; E.: s. hunt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 95b (hundel)
hündel, mhd., st. N.: Vw.: s. hundel
hundeldinc, mhd., st. N.: nhd. Zentgericht, Hundertschaftsgericht; Hw.: s. huntdinc; E.: s. hunde (M.), dinc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 95b (hundeldinc)
hundelīn, mhd., st. N.: Vw.: s. hündelīn*
hündelīn*, hundelīn, mhd., st. N.: nhd. „Hündlein“, Hündchen, kleiner Hund; ÜG.: lat. caniculus Gl; Vw.: s. bolster-; Q.: Enik, SHort, HvNst, Ot, Tauler, Seuse (FB hundelīn), BdN, Eilh (1170-1190), Köditz, Kolm, Mügeln, PassIII, Trist, Virg, Gl; E.: s. hunt; W.: nhd. Hündlein, N., Hündlein, DW 10, 1931; L.: Lexer 95b (hundelīn), Glossenwörterbuch 292b (hundelīn), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 1355 (hundelīn)
hunden, mhd., sw. V.: nhd. „an einem Hund befestigen“; Vw.: s. be-, ver-***; Hw.: vgl. mnd. hunden; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. hunt; W.: nhd. DW-; R.: gehundet sīn: nhd. an einem Hund befestigt sein (V.); L.: Hennig (hunden)
hunder (1), mhd., Adj.: Vw.: s. hinder (1)
hunder (2), mhd., Adv.: Vw.: s. hinder (1)
hunderet, mhd., st. N.: Vw.: s. hundert
hunderippe 1, mhd., st. N., st. F.: nhd. „Hunderippe“, Spitzwegereich, Hundskamille?; ÜG.: lat. amarusca Gl; Hw.: s. hundesrippe; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. hunt, rippe; W.: nhd. Hunderippe, F., Hunderippe, Rippe eines Hundes, DW-; L.: Glossenwörterbuch 292b (huntrippe), Karg-Gasterstädt 4, 1356 (hunderippe)
hunderstunt, mhd., Adv.: Vw.: s. hundertstunt
hundert (1), hunderet, hundrit, hunert, mhd., Num. Kard.: nhd. hundert; ÜG.: lat. centum Gl; Vw.: s. anderhalp-, vier-, zehen-, zwei-; Hw.: s. hundert (2); vgl. mnd. hundert; Q.: Eilh (1170-1190), RWchr, StrAmis, Kreuzf, Apk, Ot, Parad, EvA, KvMSph (FB hundert), Chr, StRPrag, Gl, Urk; E.: s. hunt (1); W.: s. nhd. hundert, Num. Kard., hundert, DW 10, 1923; L.: Lexer 95b (hundert), Hennig (hundert), WMU (hundert 1419 [1291] 4800 Bel.), Glossenwörterbuch 292b (hundert)
hundert (2) 3, mhd., st. N.: nhd. Hundert (N.); Hw.: s. hundert (1); Q.: Urk (1282); E.: s. hundert; W.: nhd. Hundert, N., Hundert, DW-; L.: WMU (hundert 548 [1282] 3 Bel.)
hunderteste* 21, hunderste, mhd., Num. Ord.: nhd. hundertste; Hw.: vgl. mnd. hunderteste; Q.: Urk (1272); E.: s. hundert; W.: s. nhd. hundertste, Num. Ord., hundertste, DW 10, 1928; L.: WMU (hunderste 172 [1272] 21 Bel.)
hundertslündic, mhd., Adj.: nhd. „hundertschlundig“, hundertkehlig; E.: s. hundert, slunt; W.: nhd. DW-; R.: hundertslündiger trunc: nhd. Trank für hundert Kehlen; L.: Hennig (hundertslündic)
hundertstunt, hunderstunt, mhd., Adv.: nhd. hundertmal; Q.: RWh, HTrist (FB hundertstunt), Gl (Ende 12. Jh.); E.: s. hundert, stunt; W.: nhd. DW-; R.: zwirent hunderstunt, Adv.: nhd. zweihundertmal; ÜG.: lat. (ducenties) Gl; L.: Hennig (hunderstunt), Glossenwörterbuch 292b (hunderstunt), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 1356 (hundertstunt)
hunderttūsent, mhd., Num. Kard.: nhd. hunderttausend; Hw.: vgl. mnd. hunderttūsent; Q.: Ren (nach 1243), SHort, MinnerII (FB hunderttūsent), KvWTroj; E.: s. hundert, tūsent; W.: nhd. hunderttausent, Num. Kard., hunderttausent, DW 10, 1928; L.: Hennig (hunderttūsent)
hunderttūsentfeltic*, mhd., Adv.: Vw.: s. hunderttūsentvaltic
hunderttūsentstunt, mhd., Adv.: nhd. hunderttausendmal; Q.: HTrist (1285-1290), MinnerII (FB hunderttūsentstunt); E.: s. hundert, tūsent, stunt; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (hunderttūsentstunt)
hunderttūsentvalt, hunderttūsentfalt*, mhd., Adv.: nhd. hundertfach; E.: s. hundert, tūsent, valt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 95b (hundertvalt), Hennig (hundertvalt)
hunderttūsentvaltic*, hunderttūsentvaltec, hunderttūsentveltic, hunderttūsentfeltic*, mhd., Adv.: nhd. hundertausendfältig, hunderttausendfach; Q.: EckhII (vor 1326), MinnerII (FB hunderttūsentvaltec); E.: s. hunderttūsent, veltic; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (hunderttūsentveltic)
hunderttūsentveltic, hunderttūsentfeltic*, mhd., Adv.: Vw.: s. hunderttūsentvaltic
hunderttūsentwarbe, mhd., Adv.: nhd. „(?)“; Q.: SHort (nach 1298) (warp) (FB hunderttūsentwarpe); E.: s. hunderttūsent; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (hunderttūsentwarbe)
hundertundfünfundzweinzic*, hundertundfünfundzweinzec, mhd., Num. Kard.: nhd. „hundertundfünfunzwanzig“; Q.: EvA (vor 1350) (FB hundertundfünfundzweinzec); E.: s. hundert, und, vünf, zweinzic; W.: nhd. hundertfünfundzwanzig, Num. Kard., hundertfünfundzwanzig, DW-
hundertvalt (1), hundertfalt*, mhd., Adj.: nhd. hundertfach; Hw.: s. hundertvaltic; vgl. mnd. hundertvōlt; Q.: SHort, Kreuzf, EckhII, EckhIII (FB hundertvalt), PassI/II, RvEBarl (1225-1230), SchwPr; E.: s. hundert, valt; W.: nhd. (ält.) hundertfalt, Adj., hundertfach, DW 10, 1926; L.: Lexer 95b (hundertvalt), Hennig (hundertvalt)
hundertvalt (2), hundertfalt*, mhd., Adv.: nhd. hundertfach; Q.: EckhV (FB hundertvalt), EvBeh, Mai (1270/80); E.: s. hundert, valt; W.: nhd. (ält.) hundertfalt, Adv., hundertfach, DW 10, 1926; L.: Hennig (hundertvalt)
hundertvaltec, hundertfaltec*, mhd., Adj.: Vw.: s. hundertvaltic*
hundertvalten***, mhd., sw. V.: Vw.: s. ge-; E.: s. hundertvalt; W.: nhd. DW-
hundertvaltic*, hundertvaltec, hunderfaltic*, hundertfaltec*, hundertveltic, hunderfeltic*, mhd., Adj.: nhd. hundertfältig, hundertfach; Hw.: s. hundervalt, hundertveltic; Q.: SGPr, EckhII, BDan, EvB, EvA, Schürebr (FB hundertvaltec), JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. hundertvalt; W.: s. nhd. hundertfaltig, hundertfältig, Adj., hundertfältig, DW 10, 1926; L.: Lexer 95b (hundertvaltec), Hennig (hundertveltic)
hundertvalticlich***, hundertfalticlich***, hundertvelticlich***, hundertfelticlich*, mhd., Adj.: nhd. „hundertfältig“; Hw.: s. hundertvalticlīche; E.: s. hundertvaltic*; W.: nhd. DW-
hundertvalticlīche*, hundertvalteclīche, hundertvelticlīche, hundertfalticlīche, hunderfalteclīche*, hunderfelticlīche*, mhd., Adv.: nhd. „hundertfältig“, hundertfach; Q.: EckhII (vor 1326) (FB hundertvalteclīche), MvHeilGr; E.: s. hundertvaltic, lich; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (hundertvelticlīche)
hundertveltic, hunderfeltic*, mhd., Adj.: Vw.: s. hundertvaltic
hundertvelticlich***, hundertfelticlich***, mhd., Adj.: Vw.: s. hundertvalticlich***
hundertvelticlīche, hunderfelticlīche*, mhd., Adv.: Vw.: s. hundertvalticlīche*
hundertvüezel, hundertfüezel*, mhd., st. M.: nhd. Hundertfüßer, Hundertfüßler; E.: s. hundert, vüezel, vuoz; W.: s. nhd. Hundertfüßer, M., Hundertfüßer, DW-; L.: Hennig (hundertvüezel)
hundertwarbe, mhd., Adv.: nhd. hundertmal; Q.: EckhII (vor 1326) (FB hundertwarbe); E.: s. hundert, warbe; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (hundertwarbe)
hundertweide, mhd., Adv.: nhd. hundertmal; Q.: EvBeh (1343); E.: s. hundert, weide; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 95b (hundertweide)
hundesbiz*, hundsbiz*, hundspiz, mhd., st. M.: nhd. Hundebiss; Q.: BdN (1348/50); E.: s. hunt, biz; W.: s. nhd. Hundebiss, F., Hundebiss, DW 10, 1920 (Hundebisz); L.: Hennig (hundspiz)
hundesbluome 7, mhd., sw. M., sw. F.: nhd. Hundsblume, Hundskamille, Stinkkamille; ÜG.: lat. amarusca Gl, anthemis Gl, cotua foetida Gl; Q.: Gl (13. Jh.); E.: s. hunt, bluome; W.: nhd. Hundsblume, F., Hundsblume, DW 1933; L.: Glossenwörterbuch 291b (hundesbloume), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 1357
hundesbluot*, hundespluot, mhd., st. N.: nhd. Hundeblut; Q.: BdN (1348/50); E.: s. hunt, bluot (2); W.: s. nhd. Hundeblut, N., Hundeblut, DW-; L.: Hennig (hundespluot)
hundesdistel 1, mhd., st. M.: nhd. „Hundedistel“, Hundskamille, Stinkkamille; ÜG.: lat. chamaemelon Gl; Hw.: s. hundedistel; Q.: Gl (14./15. Jh.); E.: s. hunt, distel; W.: nhd. (ält.) Hundsdistel, F., Hundsdistel, DW 10, 1933; L.: Glossenwörterbuch 291b (huntdistel), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 1357 (hundesdistel)
hundeshoubet*, hundshoubet, hundeshoupt, mhd., st. N.: nhd. „Hundshaupt“, Hundekopf; Q.: KvHelmsd (nach 1330) (FB hundshoubet), BdN; E.: s. hunt, houbet; W.: nhd. (ält.) Hundshaupt, N., Hundshaupt, DW 10, 1937; L.: Hennig (hundeshoupt)
hundeskanel? 1, mhd., st. M.: nhd. Hundehütte; Q.: Gl (15. Jh.); E.: s. hunt, kanel (1); W.: nhd. DW-; L.: Karg-Gasterstädt/Frings 4, 1357 (hundeskanel)
hundeskrūt*, hundskrūt, mhd., st. N.: nhd. Hundskraut, Hundekraut, Wolfskraut; Q.: BdN (1348/50); E.: s. hunt, krūt; W.: nhd. Hundskraut, F., Hundskraut, DW 10, 1938; L.: Hennig (hundskrūt)
hundeskürbiz 3, mhd., st. M., st. N.: nhd. Hundskürbis, Zaunrübe; ÜG.: lat. bryonia Gl; Q.: Gl (12. Jh.); E.: s. hunt, kürbiz; W.: nhd. Hundskürbis, M., Hundskürbis, DW 10, 1938; L.: Glossenwörterbuch 292a (hundeskürbiz), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 1368
hundesmück, mhd., sw. F.: Vw.: s. hundesmücke*
hundesmücke*, hundsmucke, hundesmück, mhd., sw. F.: nhd. „Hundsmücke“, Hundsfliege, Stechfliege; ÜG.: lat. scinifes Gl; Q.: MinnerII (um 1340) (FB hundsmucke), BdN, Chr, Gl; E.: s. hunt, mucke; W.: nhd. Hundsmücke, F., Hundsmücke, DW 10, 1939; L.: Hennig (hundsmucke), Glossenwörterbuch 292a (hundesmück)
hundesmuoter*, hundsmuoter, mhd., st. F.: nhd. Hundemutter, Hündin; Q.: BdN (1348/50); E.: s. hunt, muoter; W.: s. nhd. Hundemutter, Hundesmutter, F., Hundemutter, DW 10, 1930; L.: Hennig (hundsmuoter)
hundesrippe 1, mhd., st. N., st. F.: nhd. „Hundsrippe“, Spitzwegereich; ÜG.: lat. amarusca Gl; Hw.: s. hunderippe; vgl. mnd. hundesribbe; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. hunt, rippe; W.: s. nhd. (ält.) Hundsrippe, N., Hunderippe, DW 10, 1939; L.: Glossenwörterbuch 292b (huntrippe), Karg-Gasterstädt 4, 1357 (hundesrippe)
hundesvliege, huntvliege, hundesfliege*, huntfliege*, mhd., sw. F.: nhd. „Hundsfliege“, Stechfliege; Hw.: s. huntvliege; E.: s. hunt, vliege; W.: nhd. Hundsfliege, F., Hundsfliege, DW 10, 1934; L.: Hennig (hundesvliege)
hundeswurz 1, mhd., st. F.: nhd. „Hundswurz“, Echte Hundszunge; ÜG.: lat. cynoglossa Gl; Hw.: s. hundeswurz?; Q.: Gl (15. Jh.); I.: Lüs. lat. cynoglossa; E.: s. hunt, wurz; W.: nhd. DW-; L.: Karg-Gasterstädt/Frings 4, 1357 (hundeswurz)
hundeszunge*, hundszunge, mhd., sw. F.: nhd. „Hundszunge“, Hundezunge (Pflanze); Hw.: vgl. mnd. hundestunge; Q.: BdN (1348/50); E.: s. hunt, zunge; W.: nhd. Hundszunge, F., Hundezunge, DW 10, 1942; L.: Hennig (hundszunge)
hundet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. an einem Hund befestigt; Vw.: s. ver-; E.: s. hunden; W.: nhd. DW-
hundetac, mhd., st. M.: nhd. Hundstag; Q.: KvMSph (1347-1350) (FB hundeteac); E.: s. hunt, tac; W.: s. nhd. Hundstag, M., Hundstag, DW 10, 1941; L.: Lexer 95b (hundetac)
hundetrībære*, hundetrīber, mhd., st. M.: nhd. Treiber; E.: s. hunt, trībære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 410a (hundetrīber)
hundetrīber, mhd., st. M.: Vw.: s. hundetrībære
hundin*, mhd., st. F.: Vw.: s. hundīn
hundīn, hündīn, mhd., Adj.: nhd. hündisch, von Hundsleder hergestellt, Hunds...; Q.: Tauler (FB hundīn), BdN, Berth (um 1275), PassI/II; E.: s. hunt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 95b (hundīn), Hennig (hundīn)
hündīn, mhd., Adj.: Vw.: s. hundīn
hundinne, hundin*, mhd., st. F.: nhd. Hündin; Hw.: vgl. mnd. hündinne; Q.: Myns (um 1440); E.: s. hunt; W.: nhd. Hündin, F., Hündin, weiblicher Hund, DW 10, 1931; L.: Lexer 95b (hundinne)
hundrit, mhd., Num. Kard.: Vw.: s. hundert
hundsmucke, mhd., sw. F.: Vw.: s. hundesmücke*
hūne, mhd., sw. M.: nhd. Hunne, Hüne, Riese (M.); Hw.: s. hiune; vgl. mnd. hǖne; E.: s. hiune; W.: nhd. (ält.) Hunne, Hüne, M., Hunne, Hüne, Riese (M.), DW 10, 1952; L.: Hennig 156b, Hennig 163a
hunert, mhd., Num. Kard.: Vw.: s. hundert
hunger, mhd., st. M.: nhd. Hunger; ÜG.: lat. fames PsM; Hw.: vgl. mnd. hunger; Q.: PsM, Ren, RWchr, LvReg, Enik, SGPr, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, EckhI, EckhII, Parad, Minneb, MinnerII, EvA, Tauler, Seuse (FB hunger), Boner, Gen (1060-1080), Hartm, Martina, MvHeilFr, Parz, SchwPr, StrDan; E.: ahd. hungar 42, st. M. (a, z. T. u), Hunger, Fasten, Gier, Begierde; germ. *hungru-, *hungruz, *hungaru-, *hungaruz, st. M. (u), Hunger; s. idg. *kenk- (2), V., brennen, schmerzen, hungern, dürsten, Pokorny 565; W.: nhd. Hunger, M., Hunger, DW 10, 1943; R.: hungeres tōt: nhd. vor Hunger tot; R.: heiliger hunger: nhd. Begierde nach Gott; R.: gotes hunger: nhd. Begierde nach Gott; L.: Lexer 95b (hunger), Hennig (hunger)
hungerære*, hungerer, mhd., st. M.: nhd. „Hungerer“, Bezeichnung für Saturn; Q.: KvMSph1 (1347-1350) (FB hungerer); E.: s. hunger; W.: nhd. DW-
hungerbære*, hungerbær, mhd., Adj.: nhd. hungrig; Q.: Parz (1200-1210); E.: s. hunger; W.: nhd. DW-; R.: hungerbæriu arbeit: nhd. Hungerleiden; L.: Hennig (hungerbær)
hungerbrüchic, mhd., Adj.: nhd. hungrig; Q.: Berth (um 1275); E.: s. hunger, brüchic, brechen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (hungerbrüchic)
hungerec, hungeric, hungerc, mhd., Adj.: nhd. hungrig; ÜG.: lat. esuriens PsM; Hw.: vgl. mnd. hungerich; Q.: Elmend (1170-1180), PsM, Enik, HvBurg, EckhII, Parad, BDan, EvB, MinnerII, EvA, Tauler, Seuse (FB hungerc), BdN, Er, EvBeh, Herb, KchrD, LivlChr, Martina, Parz, PassI/II, PassIII, Renner, UvZLanz; E.: ahd. hungarag* 26, Adj., hungrig, gierig, hungrig nach; s. hungar; W.: nhd. hungrig, Adj., Adv., hungrig, Hunger habend, DW 10, 1951; L.: Lexer 95b (hungerc), Hennig (hungerec)
hungeren*, hungern, mhd., sw. V.: nhd. hungern, aushungern, hungern lassen, fasten, begierig sein (V.) auf, verhungern lassen; ÜG.: lat. esurire PsM, STheol; Vw.: s. er-, ge-, ūz-*; Hw.: vgl. mnd. hungeren (1); Q.: Lei, Will (1060-1065), PsM, RWh, SGPr, Vät, Short, Ot, EckhII, EckhIII, BDan, EvB, MinnerII, EvA, Tauler, Schachzb, WernhMl (FB hungern), Aneg (um 1173), BdN, Freid, JTit, Martina, MvHeilFr, PassI/II, PassIII, STheol; E.: ahd. hungaren* 16, sw. V. (1a), hungern, hungern nach; ahd. hungarōn* 1, sw. V. (2), hungern nach; s. hungar; W.: s. nhd. hungern, sw. V., Hunger haben, hungern, DW 10, 1947; R.: sich hungeren lān: nhd. begierig sein (V.); L.: Lexer 95c (hungern), Hennig (hungern)
hungerer, mhd., st. M.: Vw.: s. hungerære
hungeresnōt, mhd., st. F.: Vw.: s. hungernōt
hungeret***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gehungert, ausgehungert; Vw.: s. ver-; Hw.: vgl. mnd. hungeret; E.: s. hungeren; W.: nhd. DW-
hungergīt, hungergīte, mhd., st. M.: nhd. Hungergier, Gier; Q.: OrtnAW (nach 1230-1250); E.: s. hunger, gīt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 95b (hungergīt), Hennig (hungergīte)
hungergītec, mhd., Adj.: Vw.: s. hungergītic
hungergītic*, hungergītec, mhd., Adj.: nhd. hungergierig, sehr hungrig; E.: s. hunger, gītic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 95b (hungergītec)
hungerhār 1, mhd., st. N.: nhd. „Hungerhaar“, erster Bartwuchs; ÜG.: lat. pili famis Gl, pili pubertatis Gl; Q.: Gl (12./13. Jh.); I.: Lüt. lat. pili famis; E.: s. hunger, hār (1); W.: nhd. (ält.) Hungerhaar, N., Hungerhaar, spärliches Haar, DW 10, 1964; L.: Glossenwörterbuch 291b (hungerhār), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 1362 (hungarhār)
hungeric, mhd., Adj.: Vw.: s. hungerec
hungerjār, mhd., st. N.: nhd. Hungerjahr, Jahr des Misswachses; Q.: RWchr, Enik, Vät, SHort, HvBurg, HistAE, Teichn, KvMSph1 (FB hungerjār), BdN, Berth, Gen (1060-1080), GenM, PassI/II, PassIII, Renner, SchwPr; E.: ahd. hungarjār* 1, st. N. (a), Hungerjahr; s. hungar, jār; W.: nhd. Hungerjahr, N., Hungerjahr, DW 10, 1946; L.: Lexer 95b (hungerjār), Hennig (hungerjār)
hungerlachen, mhd., st. N.: nhd. „Hungerlaken“, Hungertuch; E.: s. hunger, lachen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (hungerlachen)
hungerlewe, mhd., sw. M.: nhd. hungriger Löwe; E.: s. hunger, lewe; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (hungerlewe)
hungerlich, mhd., Adj.: nhd. hungrig, gierig; Q.: Enik, GTroj (FB hungerlich), JTit, Ren (nach 1243); E.: s. hunger; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 95b (hungerlich)
hungerlinc 2, mhd., st. M.: nhd. Hungriger, Hungerleidender; ÜG.: lat. famelicus Gl; Q.: Gl (12. Jh.); I.: Lüs. lat. famelicus; E.: s. hunger; W.: s. nhd. (ält.) Hungerling, M., Weinbeerenart, DW 10, 1947; L.: Glossenwörterbuch 291b (hungerlinc), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 1363 (hungarling)
hungermælec, mhd., Adj.: Vw.: s. hungermælic
hungermælic, hungermælec, mhd., Adj.: nhd. von Hunger gezeichnet, abgezehrt; Q.: KvW (2. Hälfte 13. Jh.); E.: s. hungermāl; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 410a (hungermælec), Hennig (hungermælic)
hungermāl, mhd., st. N.: nhd. „Hungermal“, Hunger, Zeichen von Hunger; Q.: SHort, Seuse (FB hungermāl), Elis, Georg (nach 1231), Myns, PassI/II; E.: s. hunger, māl (1); W.: nhd. Hungermal, N., Hungermal, DW-; L.: Lexer 95c (hungermāl), Hennig (hungermāl)
hungern, mhd., sw. V.: Vw.: s. hungeren
hungernōt, hungeresnōt, hungersnōt, mhd., st. F.: nhd. Hungersnot, Hunger, Bedrängnis durch Hunger; Hw.: vgl. mnd. hungeresnōt; Q.: LBarl, Vät, Seuse, Cranc (FB hungernōt), BuchdRügen, Eilh, Elis, GenM (um 1120?), Iw, KvWPart, Parz, PrLeys, Renner, Urk; E.: s. hunger, nōt; W.: s. nhd. Hungersnot, F., Hungersnot, quälender Hunger, DW 10, 1949 (Hungersnoth); L.: Lexer 95c (hungernōt), Lexer 410a (hungernōt), Hennig (hungernōt), WMU (hungernōt 248 [1275] 5 Bel.)
hungertuoch, mhd., st. N.: nhd. „Hungertuch“, Tuch womit in der Fastenzeit der Altar gedeckt wird; Hw.: vgl. mnd. hungerdōk; Q.: Häslein (2. Hälfte 14. Jh.?); E.: s. hunger, tuoch; W.: nhd. Hungertuch, F., Hungertuch, DW 10, 1950; L.: Lexer 95c (hungertuoch), Hennig (hungertuoch)
hungervar, hungerfar*, mhd., Adj.: nhd. „hungerfarben“, hungrig; Q.: Enik (um 1272), Teichn (FB hungervar); E.: s. hunger, var; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 410a (hungervar)
hungric, mhd., Adj.: Vw.: s. hungeric
hünic, mhd., st. N.: Vw.: s. honec
hūnisch, mhd., Adj.: Vw.: s. hiunisch
hūnischwurz, mhd., st. F.: Vw.: s. hiunischwurz
hūnischwurze, mhd., sw. F., st. F.: Vw.: s. hiunischwurze
hunne 1 und häufiger, mhd., sw. M.: nhd. Hundertschaftsvorsteher, Unterrichter, Richter; Hw.: s. hunde; vgl. mnd. hunne; Q.: Urk (1279); E.: s. hundert (?); W.: nhd. DW-, s. nhd. (ält.) Hunde, M., Hunde (M.), Unterrichter, DW 10, 1919; L.: Lexer 95b (hunde), WMU (hunne 396 [1279] 1 Bel.)
hūnsch, mhd., Adj.: Vw.: s. hiunisch
hunt (1), mhd., Num. Kard., st. N.: nhd. hundert; Hw.: vgl. mnd. hunt (2); Q.: Nib (um 1200); E.: ahd. *hunt? (2), Num. Kard., hundert; germ. *hunda-, *hundam, st. N. (a), hundert; s. idg. *k̑m̥tóm, *dk̑m̥to-, *h₁k̑m̥to-, Num. Kard., hundert, Pokorny 192; vgl. idg. *dek̑m̥, *dek̑m̥t, *dek̑u-, Num. Kard., zehn, Pokorny 191; W.: nhd. (ält.) hund, Num. Kard., hundert, DW 10, 1919; L.: Lexer 95c (hunt)
hunt (2), mhd., st. M.: nhd. Hund, Jagdhund, Bösewicht, Hundsstern, Sirius; ÜG.: lat. canis PsM; Vw.: s. bel-, helle-, hesse-, hetze-, hūse-, jage-, jaget-, leit-, mer-, mort-, mūs-, reiz-, schāf-, schal-, spür-, suoch-, trīp-, vogel-, walt-; Hw.: vgl. mnd. hunt (1); Q.: Lei, LAlex (1150-1170), Eilh, PsM, Ren, RvZw, RWchr, ErzIII, Enik, Brun, GTroj, SHort, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, KvHelmsd, Minneb, MinnerII, EvA, Tauler, Seuse, KvMSph, WernhMl (FB hunt), BdN, Er, Hadam, JTit, KchrD, KvWPant, Mar, MNat, Parz, Renner, SalMor, StrKarl, WolfdD, Urk; E.: ahd. hunt (1) 35, st. M. (a), Hund; germ. *hunda-, *hundaz, st. M. (a), Hund; s. idg. *k̑u̯on-, *k̑un-, (*k̑úu̯ōn), (*k̑úu̯ō), M., Hund, Pokorny 632; W.: nhd. Hund, M., Hund, DW 10, 1910; L.: Lexer 95c (hunt), Hennig (hunt), WMU (hunt 606 [1283] 8 Bel.)
huntās*, huntāz, mhd., st. N.: nhd. Hundefutter; Q.: HvNst (um 1300), Teichn (FB huntāz); E.: ahd. huntāz 24, st. N. (a), Hundefutter; s. hunt (1), āz; W.: nhd. Hundaß, N., Hundefutter, Futter für Hunde, DW 10, 1919; L.: Lexer 95c (huntāz)
huntdinc, mhd., st. N.: nhd. Zentgericht, Hundertschaftsgericht; E.: s. hunt, dinc; W.: nhd. (ält.) Hundding, N., Zentgericht, DW 10, 1920; L.: Lexer 95c (huntdinc)
huntdistele 1, mhd., st. F.: nhd. „Hunddistel“, Hundskamille; ÜG.: lat. chamaemelon Gl; Q.: Gl (13. Jh.); E.: s. hunt, distel; W.: s. nhd. (ält.) Hundsdistel, F., Hundsdistel, DW 10, 1933; L.: Glossenwörterbuch 291b (huntdistele), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 1367 (huntdistele)
huntfliege*, mhd., st. F.: Vw.: s. huntvliege
huntgebūr, mhd., st. M.: nhd. Hundebauer; Q.: WvÖst (FB huntgebūr), LivlChr (Ende 13. Jh.); E.: s. hunt, gebūr; W.: nhd. DW-
huntgesinde, mhd., st. N.: nhd. Hundegefolge, Hundemeute; Q.: UvZLanz (nach 1193); E.: s. hunt, gesinde; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 95c (huntgesinde), Hennig (huntgesinde)
huntgrīnen*** (1), mhd., V.: nhd. „Zähne fletschen“; Hw.: s. huntgrīnen (2); E.: s. hunt, grīnen; W.: nhd. DW-
huntgrīnen (2), mhd., st. N.: nhd. Zähnefletschen; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. hunt, grīnen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (huntgrīnen)
hunthiusel, mhd., st. N.: nhd. „Hundhäusel“, Hundehütte; Q.: HTrist (1285-1290) (FB hunthiusel); E.: s. hunt, hiusel; W.: s. nhd. (dial.) Hundehäusel, N., Hundehäusel, kleines Hundehaus, DW-; L.: Hennig (hunthiusel)
hunthoubet, mhd., st. N.: nhd. „Hundhaupt“, Hundekopf; Q.: Lucid (1190-1195) (FB hunthoubet), BdN; E.: s. hunt, houbet; W.: s. nhd. Hundshaupt, N., Hundshaupt, Haupt eines Hundes, DW 10, 1937
hunthūs, mhd., st. N.: nhd. „Hundhaus“, Hundehütte, Gefängnis; Hw.: s. huntkelle; E.: ahd. hunthūs 6, st. N. (a), Hundhaus, Hundehütte, Hundshütte; s. hunt (1), hūs; W.: s. nhd. Hundehaus, N., Hunhdehaus, DW 10, 1921, s. nhd. Hundshaus, N., Haus für die Jagdhunde, DW 10, 1937; L.: Lexer 95c
huntkelle 1, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Hundehütte, Gefängnis; ÜG.: lat. canalis Gl; Hw.: s. hunthūs; Q.: Gl (13. Jh.); E.: s. hunt, kelle; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 95c (hunthūs), Glossenwörterbuch 292b (huntkelle), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 1372 (huntkelle)
huntlich, mhd., Adj.: nhd. hündisch; Q.: MNat (um 1300); E.: s. hunt, lich; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (huntlich)
huntmüle, mhd., st. M.: Vw.: s. müle
huntschaft, mhd., st. F.: nhd. Hundertschaftsgericht, Zentgericht; E.: s. hunt, schaft; W.: nhd. (ält.) Hundschaft, F., Hundschaft, Gesamtheit der Zentenarii und ihr Gericht, DW 1933; L.: Lexer 95c (huntschaft)
huntslahære*, huntslaher, mhd., st. M.: nhd. Hundeschlächter, Hundefänger; Q.: Chr (14./15. Jh.), Tuch; E.: s. hunt, slahære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 95c (huntslaher)
huntswamme 1, mhd., sw. M.: nhd. „Hundschwamm“, Pfeffer-Milchling?, Bezeichnung für einen wohl minderwertigen Pilz; ÜG.: lat. boletus Gl; Q.: Gl (12. Jh.); E.: s. hunt, swam; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 292b (huntswamme), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 1372 (huntsuuammo)
huntvliege, huntfliege*, mhd., st. F.: nhd. Hundsfliege; Hw.: s. hundesvliege; Q.: RWchr (FB huntvliege), BdN, Exod (um 1120/30); E.: ahd. huntflioga* 20, huntesflioga*, st. F. (ō), sw. F. (n), Hundsfliege; s. hunt (1), flioga; W.: s. nhd. Hundsfliege, F., Hundsfliege, DW 10, 1934; L.: Lexer 410a (huntvliege), Hennig (huntvliege)
huntwilt, mhd., st. N.: nhd. vom Hund verfolgtes Wild; Q.: Tit (nach 1217); E.: s. hunt, wilt; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (huntwilt)
huntwurm, mhd., st. M.: nhd. „Hundwurm“, Holzbock, Zecke; ÜG.: lat. ricinus Gl; Q.: PassI/II, Gl (12./13. Jh.); E.: s. hunt, wurm; W.: s. nhd. Hundswurm, M., Hundswurm, Ader unter der Zunge des Hundes, DW 10, 1942; R.: hellischer huntwurm: nhd. Höllendrachen; L.: Hennig (huntwurm), Glossenwörterbuch 292b (huntwurm), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 1372 (huntwurm)
huntwurz? 1, mhd., st. F.: nhd. „Hundwurz“, Andorn; ÜG.: lat. prasia Gl; Hw.: s. hundeswurz; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. hunt, wurz; W.: nhd. DW-; L.: Karg-Gasterstädt/Frings 4, 1372 (huntwurz)
huobacker 1, mhd., st. M.: nhd. zu einer Hufe gehörender Acker; Q.: Urk (1291); E.: s. huobe, acker; W.: nhd. DW-; L.: WMU (huobacker 1419 [1291] 1 Bel.)
huobære*, huober, mhd., st. M.: nhd. Hufer, Inhaber eines Stück Landes, Inhaber einer Hufe, Zinspflichtiger; Vw.: s. wilt-*; Hw.: s. huobenære; E.: s. huobe; W.: nhd. Huber, M., Huber, Besitzer eines halben Hofes oder einer Hufe, DW 1851; L.: Lexer 95c (huober)
huobe, hūbe, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Hufe, Stück Land von einem gewissen Maß, Acker, Landbesitz, Grundstück, Landmaß; Vw.: s. brāt-, dienest-, dorf-, halb-, visch-, walt-, wilt-, wüest-, zehent-, zīdel-, zins-; Hw.: vgl. mnd. hōve, hūfe; Q.: (F.) Enik, HvBurg, (st. F.) RWchr, ErzIII, DSp, Ot, Teichn (FB huobe), Dietr, EbvErf, Hartm, Helmbr, Kirchb, Kudr, MF, Neidh, Parz, Rol (um 1170), RvEGer, SSp, UrbHabsb, UvLFrd, Walth, Wig, Urk; E.: s. ahd. huoba 31?, st. F. (ō), sw. F. (n), Hufe, Gut, Zinsgut, Bauernhof; W.: nhd. Hube, F., Hufe, DW 10, 1849; L.: Lexer 95c (huobe), Lexer 410a (huobe), Hennig (huobe), WMU (huobe 165 [1272] 638 Bel.); Son.: SSp mnd.?
huobedinc, mhd., st. N.: nhd. Hubgericht; Hw.: s. huobgerihte; E.: s. huobe, dinc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 95c (huobedinc)
huobegelt, mhd., st. N.: nhd. „Hufengeld“, Abgabe von einer Hufe, Zinseinkommen, Abgabe von Grund, Grund; Q.: Hawich (FB huobegelt), Dietr, Helmbr, KlKsr, UrbBayÄ, Winsb (1210/20); E.: s. huobe, gelt; W.: s. nhd. (ält.) Hufengeld, N., Hufengeld, Abgabe von einzelnen Hufen, DW 10, 1869; L.: Lexer 95c (huobegelt), Hennig (huobegelt)
huobelinc, mhd., st. M.: nhd. „Hubner“, Inhaber eines Stückes Land; Hw.: s. huober; Q.: Lexer (1304); E.: s. huobe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 95c (huobelinc)
huobeliute, mhd., st. M. Pl.: nhd. „Hubeleute“; Q.: EvSPaul (1300-1350) (FB huobeliute); E.: s. huobe, liute; W.: nhd. DW-
huobemeister, huobmeister, mhd., st. M.: nhd. „Hubenmeister“, Hubmeister, Zinseinnehmer, fürstlicher Rentmeister, Abgabeneinnehmer; Q.: Ot (FB huobemeister), Urk (1287); E.: s. huobe, meister; W.: nhd. (ält.) Hubmeister, M., Hubmeister, Aufseher über die zinspflichtigen Huber, DW 10, 1851; L.: Lexer 95c (huobemeister), WMU (huobemeister N345 [1287] 22 Bel.)
huoben***, mhd., V.: Vw.: s. be-; E.: s. huobe
huobenære*, huobener, huobnære*, huobner, huovener, huofener*, mhd., huovener, huofener*, mmd., st. M.: nhd. „Hübner“, Hufer, Inhaber eines Stück Landes, Besitzer einer Hufe Landes, Inhaber einer Hufe, Inhaber eines zinspflichtigen Bauernhofes, Zinspflichtiger, zinspflichtiger Bauer; ÜG.: lat. (mansionilis) Gl; Hw.: s. huobære; Q.: Gl (12./13. Jh.); E.: s. huobe; W.: nhd. (ält.) Hübner, M., Hübner, Besitzer einer Hufe, DW 10, 1851; L.: Lexer 95c (huobener), Glossenwörterbuch 292b (huobenære), 822b (huobener), 850a (houbenære), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 1374 (huobener)
huobener, mhd., st. M.: Vw.: s. huobenære
huobengelt 1, mhd., st. N., st. M.: nhd. „Hubengeld“, Abgabe, Ertrag aus einer Hufe; Q.: Urk (1251); E.: s. huobe, gelt; W.: s. nhd. (ält.) Hufengeld, N., Hufengeld, Abgabe von einzelnen Hufen, Hufensteuer, DW 10, 1869; L.: WMU (huobengelt 17 [1251] 1 Bel.)
huobenhabe, mhd., st. F.: nhd. Hufenbesitz; Q.: Ren (nach 1243) (FB huobenhabe); E.: s. huobe, habe; W.: nhd. DW-
huober, mhd., st. M.: Vw.: s. huobære
huobereht, huobreht, mhd., st. N.: nhd. „Hufenrecht“, Recht aus dem Besitz einer Hufe, Recht des Landinhabers, Abgabe von Land; Q.: Urk (1285); E.: s. huobe, reht; W.: s. nhd. (ält.) Hufenrecht, N., Recht des Grundherrn nach dem Tod eines zinspflichten Hüfners von dessen Verlassenschaft zu fordern, DW 10, 1869; L.: Lexer 95c (huobereht), WMU (huofereht 704 [1285] 1 Bel.)
huobezehende 1, mhd., sw. M.: nhd. Hufezehnt, Zehnt einer Hufe; Q.: Urk (1292); E.: s. huobe, zehende; W.: nhd. DW-; L.: WMU (huobezehende 1593 [1292] 1 Bel.)
huobgerihte, mhd., st. N.: nhd. Hubgericht, Hübnergericht; E.: s. huobe, gerihte; W.: nhd. (ält.) Hubgericht, N., Hubgericht, DW 10, 1851; L.: Lexer 95c (huobgerihte)
huobguot, mhd., st. N.: nhd. „Hufengut“, Gut, Zinsgut; E.: s. huobe, guot; W.: nhd. (ält.) Hubgut, N., Hubgut, Erblehengut, DW 10, 1851; L.: Lexer 95c (huobguot)
huobhof 11 und häufiger, mhd., st. M.: nhd. „Hubenhof“, aus Landstücken bestehender Hof, Hofstätte eines Hubers bzw. Hüfners; Q.: Urk (13. Jh.); E.: s. huobe, hof; W.: nhd. (ält.) Hubhof, M., Hubhof, Hof eines Hubers, DW 10, 1851; L.: Lexer 95c (huobhof), WMU (huobhof N815 [13. Jh.] 11 Bel.)
huobnære*, huobner, mhd., st. M.: Vw.: s. huobenære
huobner, mhd., st. M.: Vw.: s. huobenære
huobreht, mhd., st. N.: Vw.: s. huobereht
huobscheffe, mhd., sw. M.: nhd. Hubenschöffe, Schöffe des Hubgerichts; E.: s. huobe, scheffe; W.: nhd. (ält.) Hubschöffe, M., Hubschöffe, Beisitzer eines Hubgerichts, DW 10, 1857; L.: Lexer 95c (huobscheffe)
huobsmit, mhd., st. M.: Vw.: s. huofsmit
huobspruch, mhd., st. N.: nhd. „Hubspruch“, Urteil des Hubgerichtes; E.: s. huobe, spruch; W.: nhd. (ält.) Hubspruch, M., Hubspruch, Spruch des Hubgerichts, DW 10, 1858; L.: Lexer 95c (huobspruch)
huobwīn, mhd., st. M.: nhd. Hufenwein; E.: s. huobe, wīn; W.: nhd. (ält.) Hubwein, M., Hubwein, Wein der bei der Einsetzung eines Hubers getrunken wird, DW 10, 1858; L.: Lexer 95c (huobwīn)
huoch, mhd., st. M.: nhd. Hohn, Spott; Hw.: s. huohen; Q.: Lei, Kchr (FB huoch), Gen (1060-1080); E.: ahd. huoh (1) 37, st. M. (a?), Spott, Hohn, Gelächter; germ. *hōha-, *hōhaz, st. M. (a), Hohn, Schimpf, Spott; s. idg. *keg-, *keng-, Sb., V., Pflock, Haken (M.), Henkel, spitz sein (V.), Pokorny 537; idg. *kek-, *kenk-, Sb., V., Pflock, Haken (M.), Henkel, spitz sein (V.), Pokorny 537; W.: nhd. DW-; R.: ze huoch habe: nhd. verspotten; L.: Lexer 95c (huoch), Hennig (huoch)
huochezen***, mhd., sw. V.: nhd. „verspotten“; Vw.: s. ane-*; Hw.: s. anehuochezen; E.: s. huoch; W.: nhd. DW-
huof, mhd., st. M.: nhd. Huf; Vw.: s. agene-, be-, plat-; Hw.: vgl. mnd. hōf (2); Q.: Ot (FB huof), GenM (um 1120?), Georg, JTit, Kudr, Loheng, Nib, WvE; E.: ahd. huof (1) 6, st. M. (a?), Huf; germ. *hōfa-, *hōfaz, st. M. (a), Huf; idg. *kā̆po-?, *kā̆pho-?, *k̑ō̆po-?, *k̑ō̆pho-?, Sb., Huf, Pokorny 530; W.: nhd. Huf, M., Huf, Hufeisen, Hufschlag, DW 10, 1866; L.: Lexer 95c (huof), Hennig (huof)
huofener*, mhd., st. M.: Vw.: s. huobenære
huofgeziu, huofgeziuwe, huofgezou, huofgezouwe, mhd., st. N.: nhd. Werkzeug für den Hufschmied; E.: s. huof, geziu; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 95c (huofgeziu)
huofgeziuwe, mhd., st. N.: Vw.: s. huofgeziu
huofgezou, mhd., st. N.: Vw.: s. huofgeziu
huofgezouwe, mhd., st. N.: Vw.: s. huofgeziu
huofhamer, mhd., st. M.: nhd. „Hufhammer“, Hammer; E.: s. huof, hamer; W.: nhd. (ält.) Hufhammer, M., Hufhammer, Hammer zum Einschlagen des Hufeisens, DW 10, 1869; L.: Lexer 95c (huofhamer)
huofic***, mhd., Adj.: Vw.: s. be-; E.: s. huof
huofīsen, mhd., st. N.: nhd. Hufeisen; ÜG.: lat. (sternipes) Gl; Q.: HvNst (FB huofīsen), Dietr, Jüngl, Gl (12. Jh.?); E.: s. huof, īsen; W.: nhd. Hufeisen, N., Hufeisen, Eisen am Hufe eines Pferdes oder eines Esels, DW 10, 1868; L.: Lexer 95c (huofīsen) Hennig (huofīsen), Glossenwörterbuch 292b (huofīsen), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 1375 (huofīsan)
huofklette 2, mhd., sw. M., sw. F.: nhd. „Hufklette“, große Klette; ÜG.: lat. bardana Gl; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. huof, klette; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 293a (huofklette), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 1375 (houfklette)
huoflateche 7, huofleteche, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Huflattich, Pestwurz; ÜG.: lat. bardana Gl, ungula caballicia Gl; Q.: Gl (12. Jh.); E.: s. ahd. huofletihha* 6, huofleticha*, st. F. (ō), sw. F. (n), Huflattich, Pestwurz; s. mhd. huof, lateche; W.: nhd. Huflattich, F., Huflattich (ein Kraut), DW 10, 1870; L.: Kluge s. u. Huflattich, Glossenwörterbuch XLIIIa (huofletihha)
huoflich***, mhd., Adj.: Vw.: s. be-; E.: s. huof
huofslac, mhd., st. M.: nhd. Hufschlag, Hufspur, Hufbeschlag, Geld für den Hufbeschlag; Hw.: vgl. mnd. hōfslach (1); Q.: GTroj, Ot (FB huofslac), Hartm (um 1180-um 1210), JTit, Nib, OrtnAW, StrDan, WvE; E.: s. huof, slac; W.: nhd. Hufschlag, M., Hufschlag, DW 10, 1871; R.: stīc āne huofslac: nhd. „Steig ohne Hufschlag“, Fußweg; L.: Lexer 95c (huofslac), Lexer 410a (huofslac), Hennig (huofslac)
huofsmit, huobsmit, mhd., st. M.: nhd. Hufschmied; Hw.: vgl. mnd. hōfsmit; Q.: Just, Myns, Teichn (1350-1365); E.: s. huof, smit; W.: nhd. Hufschmied, M., Hudfschmied, DW 10, 1871; L.: Lexer 95c (huofsmit)
huohen, mhd., sw. V.: nhd. verspotten, höhnen; Vw.: s. ane-; Hw.: s. huoch; vgl. mnd. hūchelen; E.: ahd. huohōn* 29, huōn, sw. V. (2), verhöhnen, verspotten, verlachen; s. huoh; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 95c (huohen)
huon, hūn, hōn, mhd., st. N.: nhd. Huhn; Vw.: s. birk-, briutel-, dienest-, gelt-, göu-, hasel-, holz-, jār-, minne-, rouch-, stein-, strūch-, ūr-, vaschanc-, wazzer-, wilt-; Hw.: s. hüenel; vgl. mnd. hōn (1); Q.: Ren, HlReg, Enik, TürlWh, HTrist, HvBurg, HvNst, Ot, EckhI, EckhV, Hiob, Minneb, Tauler (FB huon), Chr, Er, Helmbr, KvWEngelh, Martina, Neidh, Renner, Ring, Rol, Roth (3. Viertel 12. Jh.), StrDan, TürlWh, UvLFrd, Urk; E.: ahd. huon 15, st. N. (iz/az), Huhn, Hühnchen; germ. *hōna-, *hōnam, st. N. (a), Huhn; s. idg. *kan-, V., tönen, singen, klingen, Pokorny 525; W.: nhd. Huhn, N., Huhn, DW 10, 1875; L.: Lexer 95c (huon), WMU (huon 220 [1274] 292 Bel.)
huonerdarm 2 und häufiger, mhd., st. M.: nhd. „Hühnerdarm“, Vogelmiere, Acker-Gauchheil; ÜG.: lat. ippia Gl, moron Gl, morsus gallinae Gl; Hw.: s. huonersdarm; Q.: Gl (12. Jh.); I.: Lüt. lat. morsus gallinae; E.: s. huon, darm; W.: nhd. Hühnerdarm, M., Hühnerdarm, DW 10, 1878; L.: Glossenwörterbuch 293b, Karg-Gasterstädt/Frings 4, 1383 (huonirtharm)
huonersdarm 2, mhd., st. M.: nhd. „Hühnerdarm“, Vogelmiere, Acker-Gauchheil; ÜG.: lat. moron Gl; Hw.: s. huonerdarm; Q.: Gl (13. Jh.); E.: s. huon, darm; W.: s. nhd. Hühnerdarm, M., Hühnerdarm, DW 10, 1878; L.: Glossenwörterbuch 293b, Karg-Gasterstädt/Frings 4, 1383 (huonirtharm)
huoniclīn, mhd., st. N.: nhd. „Hühnlein“; Q.: Pilgerf (1390?) (FB huoniclīn); E.: s. huon; W.: nhd. DW-
huonlīn, hüenelīn, mhd., st. N.: nhd. Hühnlein, Hühnchen; Hw.: s. hüenel; Q.: SGPr (1250-1300), SHort, EvSPaul, Sph (FB huonlīn), BdN; E.: s. huon, līn; W.: nhd. Hühnlein, N., Hühnlein, Hühnchen, DW 10, 1882; L.: Lexer 95c (huonlīn), Hennig (huonlīn)
huonlīnar, mhd., sw. M.: nhd. „Hühnleinadler“; Q.: Teichn (1350-1365) (FB huonlīnar); E.: s. huon, līn, ar; W.: nhd. DW-
huor, mhd., st. N., M.: nhd. Ehebruch, Hurerei, außerehelicher Beischlaf, Unzucht; Vw.: s. sippe-, über-; Hw.: vgl. mnd. hōre (2); Q.: Kchr, LBarl, StrBsp, ErzIII, LvReg, HvBurg (FB huor), Freid, Gen (1060-1080), HvMelk, SchwSp; E.: ahd. huor (1) 39, st. N. (a), st. M. (a?), „Hurerei“, Unzucht, Ehebruch; s. germ. *hōra-, *hōraz, st. M. (a), Hurer; vgl. idg. *kāro-, Adj., begehrlich, lieb, Pokorny 515; idg. *kā-, V., gern haben, begehren, Pokorny 515; W.: nhd. Hur, N., Unzucht, Ehebruch, DW 10, 1956; L.: Lexer 95c (huor), Hennig (huor)
huorære, mhd., st. M.: nhd. Hurer, in der Ehe nicht enthaltsam Lebender, unzüchtiger Mensch, Ehebrecher; ÜG.: lat. adulter (M.) PsM; Vw.: s. über-; Hw.: vgl. mnd. hȫrære; Q.: Will (1060-1065), PsM, LBarl, StrBsp, Enik, Teichn (FB huorære), HvMelk (1150-1190), Tund; E.: ahd. huorāri 19, st. M. (ja), „Hurer“, Ehebrecher, Buhle, Hurenjäger; s. huorōn; s. mhd. huor; W.: nhd. Hurer, M., Hurer, DW 10, 1966; L.: Lexer 96a (huorære), Hennig (huorære)
huorærinne, mhd., st. F.: nhd. „Hurerin“, Buhlerin; Vw.: s. über-; Q.: LBarl (vor 1200), StrBsp (FB huorærinne); E.: s. huorære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 410a (huorærinne)
huorboc*, huorbecke, hurrebecke, mhd., sw. M.: nhd. „Hurenbock“, Hurenknecht; E.: s. huore, boc; W.: s. nhd. Hurenbock, M., Hurenbock (als Schelte gebraucht), DW-; L.: Hennig (hurrebecke)
huore (1), mhd., st. F.: nhd. außerehelicher Beischlaf, Ehebruch, Hurerei; Vw.: s. wīp-; Q.: LBarl, HvNst (FB huore), Glaub (1140-1160), HvMelk; E.: ahd. huora* (2) 5, st. F. (ō), sw. F. (n), Ehebruch, Unzucht, Hurerei; s. huor (1); W.: nhd. (ält.) Hure, F., Hurerei, Ort wo Hurerei betrieben wird, DW 10, 1960; L.: Lexer 96a (huore)
huore (2), hüer, mhd., sw. F.: nhd. Hure; Vw.: s. erze-; Hw.: vgl. mnd. hōre (1); Q.: RWh (1235-1240), HvNst, Apk (FB huore), Chr, SalMor, Vintl; E.: ahd. huora* (1) 21, st. F. (ō), sw. F. (n), Hure, Dirne, Ehebrecherin; s. huorōn; s. germ. *hōra, *hōraz, st. M. (a), Hurer; W.: nhd. Hure, F., Hure, DW 10, 1958; L.: Lexer 96a (huore), Hennig (huore)
huoren, mhd., sw. V.: nhd. Ehebruch treiben, ehebrechen, huren, beischlafen; ÜG.: lat. fornicare PsM; Vw.: s. be-; Hw.: vgl. mnd. hōren (1); Q.: PsM (vor 1190), BrE, HvBurg, HvNst, Apk (FB huoren); E.: ahd. huoren* 3, sw. V. (1a), huren; s. ahd. huorōn* 15, sw. V. (2), huren, buhlen, Unzucht treiben mit, Ehebruch treiben mit; germ. *hōrōn, sw. V., huren; s. idg. *kāro-, Adj., begehrlich, lieb, Pokorny 515; vgl. idg. *kā-, V., gern haben, begehren, Pokorny 515; W.: nhd. huren, sw. V., huren, DW 10, 1959; L.: Lexer 96a (huoren)
huorengelt, mhd., st. M., st. N.: nhd. „Hurengeld“; Hw.: vgl. mnd. hōrengelt; Q.: Cranc (1347-1359) (FB huorengelt); E.: s. huore, gelt; W.: nhd. Hurengeld, N., Hurengeld (Begriff der Rechtssprache), Dirnenlohn, DW-
huorenschalc, mhd., st. M.: nhd. Hurenknecht; Q.: Ring (1408/10); E.: s. huore, schalc; W.: nhd. (ält.) Hurenschalk, M., Hurenschalk, DW 10, 1964; L.: Hennig (huorenschlac)
huorensun, mhd., M.: nhd. Hurensohn; Hw.: vgl. mnd. hōrensȫne; Q.: NvJer, StRAugsb (1276); E.: ahd. huorūnsunu* 1, huorūnsun*, st. M. (i), Hurensohn; s. huora, sunu; W.: nhd. Hurensohn, M., Hurensohn, DW 10, 1964; L.: Lexer 410a (huorensun), Hennig (huorensun)
huorentuom, mhd., st. N.: nhd. Hurentum; Q.: Pilgerf (1390?) (FB huorentuom); E.: s. huore, tuom (1); W.: nhd. Hurentum, N., Hurentum, DW-
huorenwiht, hüerenwiht, mhd., st. M.: nhd. „Hurenwicht“, Hurenkerl; Q.: Ring (1408/10); E.: s. huore, huoren, wiht; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (huorenwiht)
huorerīe, mhd., st. F.: nhd. Hurerei; Hw.: vgl. mnd. hōrerīe; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. huorer; W.: nhd. Hurerei, F., Hurerei, DW 10, 1966; L.: Lexer 96a (huorerīe)
huoreslust*, huorslust, mhd., st. M.: nhd. „Hurlust“, Geilheit, unkeusche Begierde, Unzucht, Geschlechtstrieb; Hw.: s. huorgelust; E.: s. ahd. huorlust* 8, st. F. (i), „Hurlust“, Begierde; Lüsternheit; s. huor, lust; W.: s. nhd. (ält.) Hurenlust, F., Hurenlust, DW 10, 1963; L.: Hennig (huorslust)
huoresunge 2, mhd., st. F.: nhd. Hurerei, Unzucht; ÜG.: lat. (luxuria) Gl; Q.: Gl (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. huoren; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 294a (huorsunge), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 1397 (huorsunge)
huorgelust, mhd., st. M.: nhd. „Hurlust“, unkeusche Begierde, Geilheit; ÜG.: lat. luxuries Gl; Hw.: s. huorlust; Q.: ErzIII (FB huorgelust), WälGa (1215/16), Gl; E.: s. huor, gelust; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 96a (huorgelust), Hennig (huorgelust), Glossenwörterbuch 293b (huorgelust), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 1389 (huorgilust)
huorgelustec, mhd., Adj.: Vw.: s. huorgelustic
huorgelustic*, huorgelustec, mhd., Adj.: nhd. „hurengeil“; Q.: Lucid (1190-1195) (FB huorgelustec); E.: s. huor, gelustic; W.: nhd. DW-
huorheit, mhd., st. F.: nhd. Hurerei; Q.: EbvErf (um 1220), GestRom; E.: s. huore; W.: nhd. (ält.) Hurheit, F., Hurheit, DW 10, 1966; L.: Lexer 96a (huorheit)
huorhūs, mhd., st. N.: nhd. „Hurhaus“, Hurenhaus; Hw.: vgl. mnd. hōrhūs; Q.: DSp (um 1275) (FB huorhūs); E.: s. huore, hūs; W.: nhd. (ält.) Hurhaus, N., Hurhaus, DW 10, 1966; L.: Hennig (huorhūs)
huorkint, mhd., st. N.: nhd. „Hurkind“, Hurenkind; Q.: SchwSp (1278); E.: s. huore, kint; W.: nhd. (ält.) Hurkind, N., Hurkind, DW 10, 1967; L.: Hennig (huorkint)
huorlich, mhd., Adj.: nhd. Hurerei bezweckend, Hurerei betreibend, zur Hurerei gehörend; ÜG.: lat. adulter (Adj.) PsM; Q.: Lei, Spec (um 1150), PsM, LBarl, Apk (FB huorlich), HvMelk, Litan, Tund; E.: ahd. huorlīh* 3, Adj., lüstern; s. huorōn, līh (3); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 96a (huorlich)
huorlust, mhd., st. M.: nhd. „Hurlust“, Geilheit, unkeusche Begierde, Unzucht, Geschlechtstrieb; ÜG.: lat. libido PsM; Hw.: s. huoreslust; Q.: Lei, Spec (um 1150), PsM, StrBsp, HvNst (FB huorlust); E.: s. ahd. huorlust* 8, st. F. (i), „Hurlust“, Begierde; Lüsternheit; s. huor, lust; W.: s. nhd. (ält.) Hurenlust, F., Hurenlust, DW 10, 1963; L.: Hennig (hurolust)
huormachære*, huormacher, hūrmachære*, hūrmacher, mhd., st. M.: nhd. „Hurmacher“, Kuppler, Zuhälter; Hw.: s. huormacherin; E.: ahd. huormahhāri* 10, huormachāri*, st. M. (ja), Kuppler, Zuhälter; s. huor, mahhāri; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 96a (huormacher), Hennig (huormacher)
huormachærinne*, huormacherin, mhd., st. F.: nhd. „Hurmacherin“, Kupplerin; Hw.: huromacher; E.: s. huormachære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 96a (huormacherin)
huormacher, mhd., st. M.: Vw.: s. huormachære*
huormacherin, mhd., st. F.: Vw.: s. huormachærinne*
huorsun***, mhd., M.: Vw.: s. huorensun; E.: s. hure, sun
huorsunge 2, mhd., st. F.: Vw.: s. huoresunge
huort, mhd., st. F.: Vw.: s. hurt
huorunge***, mhd., st. F.: Vw.: s. be-; E.: s. huoren
huorvuore, huorfuore*, mhd., st. F.: nhd. Hurerei; Q.: Cranc (1347-1359) (FB huorvuore); E.: s. huore, vuore; W.: nhd. DW-
huoste (1), huost, hūste, mhd., st. M., sw. M., sw. F.: nhd. Husten (M.); Hw.: vgl. mnd. hōste; Q.: Secr (1282), HvBurg (sw. F.) (FB huoste), Martina, PassI/II, Renner, Ring; E.: ahd. huosto 13, sw. M. (n), Husten (M.); germ. *hwōstō-, *hwōstōn, *hwōsta-, *hwōstan, sw. M. (n), Husten (M.); s. idg. *kᵘ̯ās-, *kᵘ̯əs-, V., husten, Pokorny 649; W.: s. nhd. Husten, M., Husten (M.), DW 10, 1976; L.: Lexer 96a (huoste), Hennig (huost)
huoste (2), mhd., Adj.: nhd. hustend, Husten habend; E.: s. huoste (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 96c (huoste)
huosten (1), hüesten, mhd., sw. V.: nhd. husten; Hw.: vgl. mnd. hōsten; Q.: BdN, Chr, Martina, SalMor (2. Hälfte 12. Jh.); E.: ahd. huostōn* 3, sw. V. (2), husten; germ. *hwōstōn, sw. V., husten; s. idg. *kᵘ̯ās-, *kᵘ̯əs-, V., husten, Pokorny 649; W.: nhd. husten, sw. V., husten, DW 10, 1977; L.: Lexer 96a (huosten), Hennig (huosten)
huosten (2), mhd., st. N.: nhd. „Husten“ (N.); Q.: Ot (1301-1319), Pilgerf (FB huosten), Ring; E.: s. huosten (1); W.: nhd. Husten, M., Husten (M.), DW 10, 1976
huot (1), hūt, mhd., st. M.: nhd. Hut (M.), Kopfbedeckung, Mütze, Helm (M.) (1), schützender Überzug, Schutzkappe, Zeltdecke, Deckel; Vw.: s. bade-, be-, beckel-, betel-, bickel-, gugel-, goukel-, helm-, hiubel-, īsen-, juden-, katzen-, katz-, kezzel-, krisem-, kugel-, kutz-, pfāwen-, phāwen-, rōsen-, schate-, schoup-, stahel-, stolz-, strō-, vilz-, vinger-, vride-, vuhs-, wester-, zucker-; Hw.: vgl. mnd. hōt (1); Q.: LAlex (1150-1170), Ren, ErzIII, Enik, HvNst, Ot, Pilgerf (FB huot), Alph, En, Freid, Helbl, JTit, Krone, Parz, Renner, Rol, Roth, SchwSp, StrKarl, Tuch, UvZLanz, WälGa, Wh, Urk; E.: ahd. huot 85?, st. M. (a?, i?), Haube, Hut (M.); germ. *hōda-, *hōdaz, st. M. (a), Obhut, Schutz; s. idg. *kadʰ-, V., hüten, bedecken, Pokorny 516; W.: nhd. Hut, M., Hut (M.), DW 10, 1978; L.: Lexer 96a (huot), Hennig (huot), WMU (huot 737 [1285] 3 Bel.)
huot (2), huotet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gehütet“; Vw.: s. be-, ge-; Q.: Trudp1 (vor 1150) (FB huot); E.: s. hüeten; W.: nhd. DW-
huotære, huoter, mhd., st. M.: nhd. „Huter“, Hutmacher; Hw.: s. hüetære; vgl. mnd. hȫtære; Q.: Ot (1301-1319) (FB huotære), Ammenh, Chr, Tuch; E.: s. huot; W.: nhd. (ält.) Huter, M., Huter, Hutmacher, DW 10, 1989; L.: Lexer 96a (huotære), Hennig (huotære)
huotboum 1, hutteboum, mhd., st. M.: nhd. Hutbaum, Hüttebaum; Q.: Urk; E.: s. huot, boum; W.: nhd. (ält.) Hutbaum, M., Hutbaum (ein malabarischer Baum), DW 10, 1985; L.: WMU (huotboum N357 [1288] 1 Bel.)
huote, huot, hūte, hōte, hūde, hüete, mhd., st. F.: nhd. Hut (F.), Aufsicht, Vorsicht, Bewachung, Behütung, Fürsorge, Wache, Wächter, Nachstellung, Hinterhalt, Laues, Nachhut, Vorhut, Waldhut, Forststrick, Schutz, Hüteplatz, Obhut, Überwachung, Haft, Machtbereich, Sicherheit, Gewahrsam, Zucht, Vorsicht, Vorsorge; ÜG.: lat. custodia BrTr, PsM, protectio PsM; Vw.: s. after-, burc-, ēren-, hinder-*, misse-; Hw.: vgl. mnd. hȫde (1); Q.: Kchr (um 1150), LAlex, Eilh, PsM, Albert, Ren, RvZw, RWchr5, ErzIII, LvReg, Enik, SGPr, Secr, GTroj, Vät, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, EckhI, EckhII, EckhV, Parad, Hiob, HistAE, KvHelmsd, Minneb, Tauler, Seuse, Cranc, Pilgerf, Gnadenl (FB huote), BdN, Bit, BrTr, Elis, Kudr, KvWEngelh, KvWSilv, KvWTroj, LivlChr, PassIII, Rab, Tuch, Urk; E.: ahd. huota* 1, st. F. (ō), Hut (F.), Wache; s. huot; W.: nhd. Hut, F., Hut (F.), DW 10, 1983; R.: huote haben: nhd. sich in Acht nehmen; L.: Lexer 96a (huote), Lexer 410a (huote), Hennig (huote), WMU (huote N238 [1283] 8 Bel.)
huotel***, mhd., st. N.: Vw.: s. mūr-; E.: s. huot
huotelīn*, huotlīn, mhd., st. N.: nhd. „Hütlein“, Hütchen, Mützchen; Hw.: s. hüetelīn; vgl. mnd. hȫtlīn; E.: ahd. huotilīn, st. N. (a), „Hütlein“, Käpplein, Mützlein, Mütze, kleiner Hut; s. huot; W.: nhd. Hütlein, N., „Hütlein“, Hütchen, kleiner Hut, DW 10, 1990; L.: Lexer 95a (huotlīn)
huotelōs, mhd., Adj.: nhd. unbewacht; Hw.: vgl. mnd. hȫdelōs; Q.: Boner, DSp (um 1275); E.: s. huote, lōs; W.: nhd. hutlos, Adj., unbewacht, DW 10, 1992; L.: Lexer 96a (huotelōs), Hennig (huotelōs)
huoten, mhd., sw. V.: Vw.: s. hüeten
huoter, mhd., st. M.: Vw.: s. huotære
huotesnuore 1, mhd., st. F.: nhd. Hutschnur; ÜG.: lat. redimiculum Gl; Hw.: s. huotsnuor; Q.: Gl (12. Jh.); E.: s. huot, snuor (1); W.: s. nhd. Hutschnur, F., Hutschnur, DW 10, 1994; L.: Glossenwörterbuch 295a (huotsnuore), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 1406 (huotesnuor)
huotestrebe, mhd., st. F.: nhd. Gefangenenlager (?); E.: s. huote, strebe; W.: nhd. DW-
huothenne, mhd., F.: nhd. Masthenne; Q.: Cranc (1347-1359) (FB huothenne); E.: huote, henne; W.: nhd. DW-
huotlīn, mhd., st. N.: Vw.: s. huotelīn
huotliute, mhd., st. M. Pl.: nhd. „Hutleute“, Hüter (M. Pl.), Wächter (M. Pl.), Glöckner (M. Pl.); Hw.: s. huotman; vgl. mnd. hōtlǖde; Q.: HistAE, Cranc (FB huotliute), PassI/II (Ende 13. Jh.), PassIII; E.: s. huotman; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 96a (huotliute), Hennig (huotliute)
huotman, mhd., st. M.: nhd. Hüter, Wächter, Wache, Glöckner; Hw.: s. huotliute; vgl. mnd. hōtman; Q.: Vät (1275-1300), Hiob (FB huotman), PassI/II; E.: s. huot, man; W.: nhd. (ält.) Hutmann, M., Hüter, DW 10, 1992; L.: Lexer 96a (huotman), Hennig (huotman)
huotmatte 1, mhd., sw. F.: nhd. Wiese auf der Vieh gehütet wird, Matte (F.) (2); Q.: Urk (1298); E.: s. huot, matte; W.: nhd. DW-; L.: WMU (huotmatte 2941 [1298] 1 Bel.)
huotnust, mhd., st. F.: nhd. Wachsamkeit, Behütung; Q.: Seuse (1330-1360) (FB huotnust); E.: s. huot, nust; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (huotnust)
huotsam***, mhd., Adj.: Vw.: s. be-; E.: s. huot, sam
huotsamlich***, mhd., Adj.: Vw.: s. be-; E.: s. huotsam, lich
huotsamlīche***, mhd., Adv.: Vw.: s. be-; E.: s. huotsamlich
huotsetzen 1, mhd., st. N.: nhd. Einsetzen eines Wächters; Q.: Urk (1296); E.: s. huote, setzen; W.: nhd. DW-; L.: WMU (huotesetzen 2345 [1296] 1 Bel.)
huotsnuore 1, mhd., st. F.: nhd. Hutschnur; ÜG.: lat. redimiculum Gl; Hw.: s. huotesnuor; vgl. mnd. hōtsnōr; Q.: Gl (12. Jh.); E.: s. huot, snuor (1); W.: nhd. Hutschnur, F., Hutschnur, DW 10, 1994; L.: Glossenwörterbuch 295a (huotsnuore)
huotstoc 3, mhd., st. M.: nhd. Amtsdiener, Kerkermeister; Q.: Urk (1288); E.: s. huot, stoc; W.: nhd. (ält.) Hutstock, M., Hutstock, DW 10, 1994; L.: WMU (huotstoc 1015 [1288] 3 Bel.)
huotunge***, mhd., st. F.: Vw.: s. be-; E.: s. huot
huovekraz, huofekraz*, mhd., st. M.: nhd. „Hufkratz“, Hufspur, Eindruck von Hufschlägen; Hw.: s. huoveschrift; Q.: JTit, Wh (um 1210); E.: s. huof, kraz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 96a (huovekraz), Hennig (huovekraz)
huovener, mhd., st. M.: Vw.: s. huobenære
huoveschrift, huofeschrift*, mhd., st. F.: nhd. „Hufschrift“, Eindruck von Hufschlägen, Hufspur; Hw.: s. huovekraz; Q.: Virg (2. Hälfte 13. Jh.); E.: s. huof, schrift; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 96a (huoveschrift), Hennig (huoveschrift)
hupfen, hopfen, hoppen, hüpfen, mhd., sw. V.: nhd. hüpfen, springen; Vw.: s. ge-, ūf-, ūz-; Hw.: vgl. mnd. hüppen (1); Q.: Enik, HvNst, Minneb (FB hupfen), Athis (um 1210?), BdN, Berth, Neidh, Reinfr; E.: s. germ. *huppōn, sw. V., hüpfen; vgl. idg. *keub-, V., Sb., biegen, Biegung, Gelenk, Pokorny 589; idg. *keu- (2), *keu̯ə-, V., Sb., biegen, Biegung, Pokorny 588; W.: s. nhd. hüpfen, V., hüpfen, springen, DW 10, 1954, nhd. (dial.) hupfen, V., hupfen, springen; L.: Lexer 96a (hupfen), Hennig (hupfen)
hüpfen, mhd., sw. V.: Vw.: s. über-, s. hupfen; L.: Hennig (hupfen)
hūr, mhd., st. F.: nhd. Miete (F.) (1); Vw.: s. vor-; Hw.: vgl. mnd. hǖre (1); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 96a (hūr)
hürbīn, mhd., Adj.: Vw.: s. hurwen
hürde, mhd., sw. F.: nhd. Scheiterhaufen; Hw.: s. hurt; E.: s. hurt; W.: nhd. (ält.) Hürde, F., Hürde, Flechtwerk von Reisig oder Stäben, DW 10, 1956; L.: Lexer 410a (hürde), Hennig (hürde)
hurdelære*, hurdeler, mhd., st. M.: nhd. Marktbudenkrämer; Q.: StRPrag (14. Jh.); E.: hurt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 96a (hurdeler), Hennig (hurdeler)
hurdeler, mhd., st. M.: Vw.: s. hurdelære
hurden***, mhd., sw. V.: Vw.: s. be-; E.: s. hürden
hürden, mhd., sw. V.: nhd. horten
hurdieren, mhd., sw. V.: Vw.: s. hurtieren
hūre, mhd., Adv.: Vw.: s. hiure
hūren (1), mhd., sw. V.: nhd. kauern; Hw.: vgl. mnd. hūren; Q.: Hätzl (1471); E.: ?; W.: nhd. (ält. aleman.) huren, V., huren, hauern, kauern, DW 10, 1960; L.: Lexer 96a (hūren)
hūren (2), mhd., sw. V.: nhd. mieten, auf Mietpferden reiten, in einem Mietwagen fahren; Vw.: s. be-, über-; Hw.: vgl. mnd. hǖren; Q.: Lexer (1418), LuM; E.: s. hūr; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 96a (hūren); Son.: mmd.
hūren*** (3), mhd., sw. V.: nhd. huren, knicken, lagern, werben; Vw.: s. be-; E.: s. huoren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 12c (behūren), Hennig (behūren)
hurgen, mhd., sw. V.: nhd. beschmutzen, schmutzig machen, heranwälzen, nahen; Q.: WvÖst (1314) (FB hurgen), NvJer; E.: s. hurwen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 96a (hurgen), Lexer 410a (hurgen)
hurlahei, hurla-hei, mhd., st. N.: nhd. Durcheinander; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: lautmalerisch; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (hurla-hei)
hūrlinc, mhd., st. M.: nhd. Mieter; Hw.: vgl. mnd. hǖrelinc; E.: s. hūr; W.: s. nhd. (ält.) Hürling, M., Hürling, Heuerling, Mietsmann, DW 10, 1968; L.: Lexer 96a (hūrlinc)
hurm, mhd., st. M.: nhd. feindlicher Angriff; Hw.: s. hermen (1); Q.: LobGesMar (13. Jh.); E.: s. hermen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 96a (hurm)
hūrmacher, mhd., st. M.: Vw.: s. huormachære*
hurmelen*, hurmeln, mhd., sw. V.: nhd. „angreifen“; Hw.: s. hurmen; Q.: Macc (vor 1332) (FB hurmeln); E.: s. hermen (1); W.: nhd. DW-
hurmeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. hurmelen*
hurmen*** (1), mhd., V.: nhd. „feindlich angreifen“; Hw.: s. hurmen (2); E.: ?
hurmen (2), mhd., st. N.: nhd. feindlicher Angriff; Hw.: s. hurm; Q.: Kirchb (1378/79); E.: s. hermen (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 96a (hurmen)
hurne***, mhd., sw. M.: Vw.: s. eic-, ein-; E.: s. horn
hürne***, mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. horn
hürnelīn, mhd., st. N.: Vw.: s. hornelīn
hurnen, mhd., Adj.: Vw.: s. hürnīn
hürnen, hornen, mhd., sw. V.: nhd. mit Hörnern versehen (V.), auf dem Horn blasen, blasen; Vw.: s. ent-, er-; Q.: HTrist, HvNst, WvÖst (FB hürnen), Chr, Gen (1060-1080), Himmelr, Trist, Virg; E.: s. horn; W.: nhd. (ält.) hürnen, V., hürnen, hornen, mit Hörnern versehen, DW 10, 1968; R.: daz hornzeichen hürnen: nhd. das Hornzeichen blasen; R.: hurnet, hurnt (Part. Prät.): nhd. gehörnt; L.: Lexer 96a (hürnen), Hennig (hürnen)
hurnet, hurnt, mhd., Part. Prät.: Hw.: s. hürnen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (hürnen)
hurnīn, mhd., Adj.: Vw.: s. hürnīn
hürnīn, hurnīn, hurnen, mhd., Adj.: nhd. Horn..., hürnen, von Horn hergestellt, aus Horn hergestellt, aus Horn bestehend, mit einer Hornhaut überzogen, mit Hornschuppen benäht, hörnern; ÜG.: lat. corneus Gl; Vw.: s. viper-, vgl. eichürnīn; Q.: LAlex (1150-1170), Ren, GTroj, HvNst, Ot, SAlex (FB hürnīn), Gl (12. Jh.), Albrecht, JTit, Karlmeinet, KvWPart, Nib, Roseng, Teichn, Wh, Urk; I.: Lüt. lat. corneus?; E.: s. horn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 96a (hürnīn), Hennig (hürnīn), WMU (hürnīn 1666 [1293] 1 Bel.), Glossenwörterbuch 295a (hürnīn), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 1409 (hurnīn)
hūrpfert, mhd., st. N.: nhd. Mietpferd; E.: s. hūr, pfert; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 96a (hūrpfert); Son.: mmd.
hurrā, mhd., Interj.: nhd. beweg dich schnell, hurra; E.: s. hurren?; W.: nhd. hurra, Interj., hurra, DW 10, 1968; L.: Lexer 96a (hurrā)
hurren, mhd., sw. V.: nhd. sich schnell bewegen, eilen; Q.: HvNst, Minneb (FB hurren), Renner (1290-1300), WvÖst; E.: ?; W.: nhd. (ält.) hurren, V., hurren, sich sausend bewegen, sausend eilen, DW 10, 1969; L.: Lexer 96a (hurren)
hurst (1), mhd., st. F.: nhd. Gesträuch, Hecke, Unterholz, Dickicht, dichtes Kampfgewühl; Vw.: s. brām-, holder-; Hw.: s. hürste; vgl. mnd. horst; Q.: GTroj, JMeissn., WvÖst, HistAE, MinnerII (FB hurst), Albrecht (1190-1210), BdN, Boner, Chr, Kirchb, KvWLd, KvWPart, KvWTroj, Martina, Reinfr, Trist, Urk; E.: s. ahd. hurst 2, st. M. (a?, i?), st. F. (i), Gebüsch, Gestrüpp; germ. *hrusti-, *hrustiz, *hursti-, *hurstiz, st. M. (i), Horst, Strauchwerk; s. idg. *kert-, *kerət-, *krāt-, V., drehen, flechten, Pokorny 584; vgl. idg. *ker- (7), V., springen, drehen, Pokorny 574; idg. *kures-, Sb., Gehölz?, Baum?, Pokorny 633?; W.: nhd. (ält.) Hurst, M., F., Horst, Strauchwerk, DW 10, 1969; L.: Lexer 96a (hurst), Hennig (hurst), WMU (hurst 699 [1285] 5 Bel.)
hurst (2), mhd., st. M.: nhd. Quell; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 96a (hurst)
hürste, mhd., sw. F.: nhd. Gesträuch, Hecke, Dickicht, dichtes Kampfgewühl; Vw.: s. ge-; Hw.: s. hurst (1); E.: s. hurst (1); W.: s. nhd. (ält.) Hurst, M., F., Horst, Strauchwerk, DW 10, 1969; L.: Lexer 96a (hurst)
hürsten, mhd., sw. V.: nhd. abwehren; Q.: WvÖst (1314) (FB hürsten); E.: s. hurst; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 96b (hürsten)
hurt (1), mhd., st. F.: nhd. Hürde, Flechtwerk von Reisern, Scheiterhaufe, Scheiterhaufen, Tür, Brücke, Belagerungsmaschine, Falle, Reisiggeflecht, Hürde; Vw.: s. vogel-; Hw.: vgl. mnd. hōrt; Q.: LAlex (1150-1170), Ren, HTrist, Kreuzf, Ot, BDan, HistAE, KvHelmsd, Stagel, Teichn (FB hurt), Elis, Iw, Parz, OrtnAW, StRAugsb, StRPrag, Trist, UvL, Wh, WolfdB; E.: ahd. hurt 33, hurd, st. F. (i), Hürde, Rost (M.) (1), Gitter; germ. *hurdi-, *hurdiz, st. F. (i), Geflecht, Hürde; s. idg. *kert-, *kerət-, *krāt-, V., drehen, flechten, Pokorny 584; vgl. idg. *ker- (7), V., springen, drehen, Pokorny 574; W.: nhd. Hürde, F., Hürde, Flechtwerk von Reisig oder Stäben, DW 10, 1956; L.: Lexer 96b (hurt), Hennig (hurt)
hurt (2), mhd., st. F., st. M.: nhd. Stoß, Anprall, stoßendes Losrennen, Zusammenstoß, Aufprall, Ansturm, Angriff; Vw.: s. ane-, bū-, gegen-, wider-; Hw.: s. hurte; vgl. mnd. hurt (3); Q.: (st. M.) Suol1, RqvI, RqvII, Ren, Kreuzf, Apk, (st. M.) GTroj, WvÖst, Ot (FB hurt), ErnstD, Kudr, Loheng, Nib, RvEGer, TürlWh, UvLFrd, Wig, WvE (1. Viertel 13. Jh.); E.: s. mfrz. heurt, Sb., Stoß; vgl. afrz. hurter, V., stoßen; von einem frk. *hūrt; von einem gallo-rom. *hūrtare, V., stoßen wie ein Widder; W.: nhd. (ält.) Hurt, M., Hurt, Stoß, Anprall, DW 10, 1970; L.: Lexer 96b (hurt), Hennig (hurt)
hurtā, mhd., Interj.: nhd. „hurta“; Q.: RqvI, RqvII, WvÖst (1314), Ot, Teichn (FB hurtā); E.: s. hurt; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (hurtā)
hurtære, mhd., st. M.: Vw.: s. hordære
hurte, mhd., st. F.: nhd. Stoß, Anprall, stoßendes Losrennen; Hw.: s. hurt (2); E.: s. hurt (2); W.: s. nhd. (ält.) Hurt, M., Hurt, Stoß, Anprall, DW 10, 1970; L.: Lexer 96b (hurte)
hurtebære, mhd., Adj.: nhd. mit Stoß verbunden; Q.: Suol (FB hurtebære), KvWTurn (um 1258), KvWTroj; E.: s. hurt, bære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 96b (hurtebære)
hurtec, mhd., Adj.: Vw.: s. hurtic
hurteclich, mhd., Adj.: Vw.: s. hurticlich
hurteclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. hurticlīche
hurtekraft, mhd., st. F.: nhd. Kraft des Anpralls; Q.: WvÖst (1314) (FB hurtekraft); E.: s. hurte, kraft; W.: nhd. DW-
hurtelich, mhd., Adj.: nhd. zum Stoßen geeignet, mit Stoß losrennend, schnell, reißend; Hw.: s. hurticlich, hurtelīche, hurticlīche; Q.: Pal, Suol (FB hurtelich), Er (um 1185), KvWTurn; E.: s. hurt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 96b (hurtelich)
hurtelīche, mhd., Adv.: nhd. zum Stoß geeignet, mit Stoß losrennend, schnell, reißend; Hw.: s. hurtelich, hurticlich, hurticlīche; Q.: Suol, RWh, HTrist, Ot (FB hurtelīche), Nib (um 1200), Parz, TürlWh; E.: s. hurt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 96b (hurtelīche)
hurtelinc, mhd., st. M.: nhd. Stück der Rüstung, Art Beinrüstung, Beinschiene; Hw.: s. hurtenier; Q.: RqvII (FB hurtelinc); E.: s. hurte, hurtenier; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 96b (hurtelinc), Hennig (hurtelinc)
hurten, mhd., sw. V.: nhd. stoßend losrennen, stoßen, angreifen, anstürmen, eindringen auf, stürmen in; Vw.: s. ane-, be-, bē-, bī-, er-, ge-, hin-, wider-, zer-, zuo-; Hw.: vgl. mnd. hurten; Q.: Pal, Suol1, RqvI, RqvII, RAlex RWchr, Lanc, GTroj, HBir, Kreuzf, HvNst, Ot, JvFrst (FB hurten), Albrecht, Bit, Eilh (1170-1190), GFrau, Helbl, Herb, Krone, KvWEngelh, LivlChr, Loheng, KvWPart, Parz, Reinfr, RvEGer, Teichn, Trist, UvL, Wig, WolfdD; E.: s. hurt; W.: nhd. (ält.) hurten, V., stoßen, losrennen, DW 10, 1970; L.: Lexer 96b (hurten), Lexer 410b (hurten), Hennig (hurten)
hürten, mhd., sw. V.: Vw.: s. horden
hurtenier, mhd., st. M.: nhd. Stück der Rüstung, Art der Beinrüstung, Beinschiene; Hw.: s. hurtevil; Q.: Suol, TürlWh (FB hurtenier), UvL (um 1250), Urk; E.: s. hurt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 96b (hurtenier), Hennig (hurtenier), WMU (hurtenier N430 [1290] 1 Bel.)
hurter, mhd., st. M.: Vw.: s. hordære
hurtevil, hurtefil*, mhd., st. N.: nhd. Stück der Rüstung, Art Beinrüstung; Hw.: s. hurtenier; E.: s. hurte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 96b (hurtevil)
hurtic*, hurtec, mhd., Adj.: nhd. schnell, hurtig; Hw.: vgl. mnd. hurtich; E.: s. hurt; W.: nhd. hurtig, Adj., hurtig, DW 10, 1971; L.: Lexer 96b (hurtec)
hurticlich*, hurteclich, mhd., Adj.: nhd. zum Stoßen geeignet, mit Stoß losrennend, schnell, reißend, heftig, kraftvoll; Hw.: s. hurtelich, hurtelīche, hurticlīche; Q.: Suol, RqvI, RqvII, Ot (FB hurteclich), Helbl, Kirchb, KvWTroj, KvWTroj, Loheng, UvEtzWh, UvLFrd, Wh (um 1210); E.: s. hurtic; W.: nhd. (ält.) hurtiglich, Adj., hurtiglich, DW 10, 1971; L.: Lexer 96b (hurteclich), Hennig (hurteclich)
hurticlīche*, hurteclīche, mhd., Adv.: nhd. zum Stoß geeignet, mit Stoß losrennend, schnell, reißend, heftig, kraftvoll; Hw.: s. hurtelich, hurteclich, hurtelīche; Q.: Suol, RqvI, RqvII, RAlex, RWh, RWchr5, GTroj, Kreuzf, Ot (FB hurteclīche), JTit, KvWPart, KvWTurn, Mai, Nib (um 1200), Parz, Reinfr, UvLFrd, Wig; E.: s. hurtic; W.: nhd. hurtiglich, Adv., hurtiglich, hurtig, DW 10, 1971; L.: Lexer 96b (hurteclīche), Hennig (hurteclīche)
hurtieren, hurdieren, hardieren, mhd., sw. V.: nhd. stoßend losrennen, anstürmen, angreifen; Vw.: s. zer-; Hw.: s. hurten; Q.: Suol, RqvI, HvNst (FB hurtieren), Crane, Helbl, Laurin, RvEGer (1215-1225); E.: s. hurt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 96b (hurtieren), Hennig (hurtieren)
hurtlich, mhd., Adj.: nhd. hurtig, schnell, reißend, kräftig, kraftvoll; Hw.: vgl. mnd. hurtlīk; E.: s. hurt, lich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 410b (hurtlich), Hennig (hurtlich)
hurtlīche, mhd., Adv.: nhd. kräftig, kraftvoll; E.: s. hurt, līche; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (hurtlīche)
hurtvalle, hurtfalle*, mhd., sw. F.: nhd. Falle von Flechtwerk zum Fangen von Hunden und Katzen; E.: s. hurt, valle; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 96b (hurtvalle)
hurwe, mhd., st. N.: nhd. Kot; Vw.: s. ge-; Q.: Martina (um 1293); E.: s. hurwen, hor
hurwen, hürwīn, hürbīn, mhd., Adj.: nhd. kotig, schmutzig; Hw.: s. horwec; Q.: HvNst (um 1300) (FB hürwīn), MvHeilGr; E.: ahd. hurwīn* 3?, Adj., moorig, sumpfig, schmutzig; s. horo; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 96b (hurwen)
hürwīn, mhd., Adj.: Vw.: s. hurwen
hurzel, horzel, mhd., st. M.: nhd. Pflasterstein; Hw.: s. hurzelstein; Q.: Lexer (1411); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 96b (hurzel)
hurzelstein, mhd., st. M.: nhd. Pflasterstein; Hw.: s. hurzel; Q.: Lexer (1412); E.: s. hurzel, stein; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 96b (hurzelstein)
hurzen, hürzen, horzen, mhd., sw. V.: nhd. stoßen, jagen, hetzen; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. hurt; W.: s. nhd. (ält.) hürzen, V., hürzen, anprallen, rennen, stoßen, DW 10, 1972; L.: Lexer 96b (hurzen), Hennig (hürzen)
hürzen, mhd., sw. V.: Vw.: s. hurzen
hurzende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „stoßend“; Q.: Cranc (1347-1359) (FB hurzende); E.: s. hurzen; W.: nhd. DW-
hūs (1), hous, mhd., st. N.: nhd. Haus, festes Haus, befestigtes Haus, Burg, Palast, Schloss, Ordenshaus, Spital, Rathaus, Hütte, Zelt, Vogelhaus, Wohnung, Wohnsitz, Haushaltung, Familie, Geschlecht, menschlicher Leib; ÜG.: lat. atrium PsM, cella BrTr, cubile PsM, domus BrTr, PsM, penetralium PsM, tabernaculum PsM; Vw.: s. abgot-, alter-, ambeht-*, almuosen-, arbeit-, bach-, bade-, becken-, bein-, bete-, bier-, briu-, brōt-, bruoder-, brūt-, buckel-, bū-, burc-, capitel-, diep-, dinc-, eben-, ecke-, ein-, ezze-, gast-, gebiet-, gemein-, genāde-, gerwe-, gewant-, glock-, glocke-, glocken-, got-, gotes-, helm-, herren-, himel-, hinder-, hirten-, höu-, hunt-, huor-, in-, jage-, jeit-, juden-, kelter-, kerker-, kleit-, kneht-, korn-, kouf-, kuol-, lanc-, lant-, leim-, lern-, līt-, liut-, malāz-, market-, melz-, mort-, münz-, muos-, obez-, ort-, oven-, pfister-*, phan-, phor-, plaz-, rāt-, rede-, rihtære-*, rittære-*, ruoch-, roup-, schāch-, schāf-, schaz-, schenk-, schimpf-, secten-, sedel-, seit-, sel-, sēl-, selden-, sez-, siech-, siechen-, siufte-, slāf-, slage-, snecken-, sneggen-, spil-, sprāch-, stanc-, stein-, stoc-, sumer-, sünt-, swās-, sweig-*, tanz-, tempel-, tor-, tort-, tresel-, trise-, trote-, tūb-, twer-, ūf-, umbetuo-, ūz-, vater-, verwe-, vihe-, vilz-, vische-, viztuom-, vlade-, vleisch-, vliehe-, vluht-, vogel-, vorder-, vore-*, vride-, vrōn-, vröuden-, vrouwen-, walt-, wart-, wasch-, webe-, weber-, wehsel-, weide-, weit-, werc-, wer-, wesch-, wīc-, widem-, wīn-, wint-, winter-, wirtschafts-, won-, zabel-, zehent-, ziegel-, zins-, zol-; Hw.: vgl. mnd. hūs; Q.: Will (1060-1065), Anno (1077-1081), LAlex, Eilh, PsM, Lucid, TrSilv, LBarl, RAlex, RWchr1, StrAmis, StrDan, ErzIII, LvReg, Enik, SGPr, HTrist, Gund, Kreuzf, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, BDan, MinnerII, EvA, Tauler (FB hūs), BdN, BrTr, Chr, Crane, GenM, HvFritzlHl, Karlmeinet, Krone, KvWTroj, MarLegPass, Neidh, PassIII, Renner, UvLFrd, Urk; E.: ahd. hūs (1) 323?, st. N. (a), Haus, Gebäude, Wohnung, Tempel, Familie; germ. *hūs-, *hūsa-, *hūsam, st. N. (a), Haus; s. idg. *skeus-, *keus-, V., bedecken, umhüllen, Pokorny 953; vgl. idg. *skeu- (2), *keu- (4), *skeu̯ə-, *keu̯ə-, *skū-, *kū-, V., bedecken, umhüllen, Pokorny 951; W.: nhd. Haus, N., Haus, DW 10, 640; R.: der diutschen hūs: nhd. Deutschordenshaus; R.: hūs haben: nhd. wohnen; R.: ze hūse ziehen: nhd. einziehen; R.: ze hūse komen: nhd. heimkehren; R.: ze hūse laden: nhd. zu sich nehmen; R.: mit hūse wesen: nhd. seinen Sitz haben, residieren; R.: sich mit hūse nider lāzen: nhd. residieren; R.: ze hūse: nhd. nach Hause, zu Hause; R.: mit hūse sīn: nhd. „mit Haus sein (V.)“, wohnen; R.: hūs haben: nhd. „Haus haben“, wohnen; L.: Lexer 96b (hūs), Lexer 410b (hūs), Hennig (hūs), WMU (hūs 33 [1255] 3060 Bel.)
hūs*** (2), mhd., Adj.: nhd. Haus...; Vw.: s. ge-; E.: s. hūs; W.: nhd. DW-
hūsære 17, mhd., st. M.: nhd. Hausverwalter; Hw.: vgl. mnd. hūsære; Q.: Urk (1282); E.: s. hūs; W.: nhd. (ält.) Hauser, M., Hausender, Hausverwalter, DW 10, 661; L.: WMU (hūsære 530 [1282] 17 Bel.)
hūsarm, mhd., Adj.: nhd. „hausarm“, obdachlos; Hw.: s. hūsarme; Q.: Apk (vor 1312) (FB hūsarm); E.: s. hūs, arm; W.: nhd. (ält.) hausarm, Adj., vom Haus unterstützter Armer, DW 10, 652; L.: Lexer 96b (hūsarm)
hūsarme, mhd., sw. M.: nhd. „Hausarmer“, Obdachloser, Bedürftiger; Hw.: s. hūsarm; vgl. mnd. hūsarme; Q.: Hawich (FB hūsarme), Chr, Renner (1290-1300); E.: s. hūs, arme; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 96b (hūsarme), Hennig (hūsarme)
hūsbāht, mhd., st. N.: nhd. Hauskehricht; Q.: StRMeran (14. Jh.); E.: s. hūs, bāht; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 96b (hūsbaht)
hūsblunder, mhd., st. M.: nhd. Hausrat; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. hūs, blunder; W.: nhd. Hausplunder, M., Hausrat, DW 10, 685; L.: Lexer 96b (hūsblunder)
hūsboum*, hūspoum, mhd., st. M.: nhd. Hausbaum (Lorbeerbaum); Q.: BdN (1348/50); E.: s. hūs, boum; W.: s. nhd. Hausbaum, M., Hausbaum, DW 10, 653; L.: Hennig (hūspoum)
hūsbruch, mhd., st. M.: nhd. „Hausbruch“, Hausfriedenbruch; Hw.: vgl. mnd. hūsbrȫke; Q.: Lexer (1338); E.: s. hūs, bruch; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 96b (hūsbruch)
husch, mhd., Interj.: nhd. „husch“; Hw.: vgl. mnd. hūs; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. hurt; W.: nhd. husch, Interj., husch, DW 10, 1973; L.: Hennig (husch)
hūsdienestman***, mhd., st. M.: Vw.: s. got-; E.: s. hūs, dienestman; W.: nhd. DW-
hūsdierne, mhd., F.: nhd. „Hausdirn“, Dienstmagd, Hausmädchen; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB hūsdierne), Beisp, Chr, Vintl; E.: s. hūs, dierne; W.: nhd. (ält.) Hausdirne, F., Hausmädchen, DW 10, 655; L.: Lexer 96b (hūsdierne)
hūsdiernelīn*, hūsdierelīn, mhd., st. N.: nhd. „Hausdirnlein“, Hausmagd; E.: s. hūs; W.: nhd. DW-, s. nhd. (ält.) Hausdirne, F., Hausmädchen, DW 10, 655; L.: Hennig (hūsdierelīn)
hūsdinc, mhd., st. N.: nhd. „Hausding“, Haushaltungsgegenstand; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. hūs, dinc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 96b (hūsdinc)
hūsdürftige, mhd., sw. M.: nhd. Obdachloser; Hw.: s. hūsarme; E.: s. hūs; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 96b (hūsdürftige)
hūse (1), mhd., sw. M.: nhd. Hausen (M.) (eine Fischart), Stör; Hw.: vgl. mnd. hūse; Q.: Ren (nach 1243) (FB hūse), BdN, Renner, StRAugsb, UvL, Urk; E.: ahd. hūso (1) 20, sw. M. (n), Hausen (eine Fischart), Stör; W.: nhd. Hause, Hausen, M., Hausen (eine Fischart), DW 10, 658; L.: Lexer 97a (hūse), WMU (hūse 2219 [1295] 2 Bel.)
hūse*** (2), mhd., sw. M.: Vw.: s. ge-, vor-*; E.: s. hūs
hūse*** (3), mhd., Adj.: Vw.: s. selp-; E.: ?
husecke, hosecke, mhd., F.: nhd. Mantel; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. mfrz. housse, F., Überzug, Pferdedecke, Mantel; aus frk. *hulftī, F., Decke, Satteldecke; vgl. germ. *huljan, sw. V., hüllen, verhüllen; s. idg. *¨el (4), V., bergen, verhüllen, Pokorny 553; W.: nhd. Hausecke, F., Hausecke, DW 10, 656; L.: Lexer 97a (husecke)
hūsegome, mhd., sw. M.: nhd. Pelikan; Hw.: s. sisegome, hūsgin; Q.: PsWindb (4. Viertel 12. Jh.); E.: ahd. hūsigomo 11, hisigomo, sw. M. (n), Pelikan; s. ahd. hūsigoum* 4?, st. M. (a?, i?), Pelikan; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 97a (hūsegome)
hūsen (1), mhd., sw. V.: nhd. hausen, behausen, Obdach gewähren, Schutz gewähren, bauen, sich niederlassen, wohnen, ein Haus bauen, aufnehmen, ins Haus aufnehmen, beherbergen, Wohnung bereiten, haushalten, wirtschaften, übel wirtschaften; Vw.: s. be-, ent-, über-, wīc-; Hw.: vgl. mnd. hūsen (1); Q.: Ren, RWchr, ErzIII, DSp, HvNst, WvÖst, Ot, EckhI, MinnerII, Tauler, Teichn (FB hūsen), BdN, Chr, Greg, GrRud, HartmKlage (um 1185), HTrist, Kolm, KvWEngelh, KvWTroj, Loheng, RvEBarl, SchwSp, UvLFrd, WälGa, Wig, Urk; E.: ahd. hūsōn* 1, sw. V. (2), „hausen“, wohnen; s. hūs (1); W.: nhd. hausen, sw. V., hausen, wohnen, DW 10, 657; L.: Lexer 97a (hūsen), Hennig (hūsen), WMU (hūsen 79 [1264] 27 Bel.)
hūsen (2), mhd., sw. M.: nhd. Hausen, Stör; Hw.: vgl. mnd. hūsen (2); E.: s. hūsen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (hūsen)
hūsen (3), mhd., st. N.: nhd. Hausen (N.), Benehmen; Q.: WvÖst (1314) (FB hūsen); E.: s. husen (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 97a (hūsen)
hūsenære* 1, hūsener, mhd., st. M.: nhd. Hausbesitzer, Hausverwalter; Q.: Urk (1293); E.: s. hūse; W.: vgl. nhd. (ält.) Hauser, M., Hauser, Mietsmann, Haushälter, Berherberger, DW 10, 661; L.: WMU (hūsener 1853 [1293] 1 Bel.)
hūsenblāter*, hūsenplāter, mhd., st. F.: nhd. „Hausenblatter“, Hausenblase (Fischlein); Q.: SchwSp (1278); E.: s. hūsen, blāter; W.: nhd. (ält.) Hausenblatter, F., Hausenblatter, Hausenblase, DW 10, 660; L.: Hennig (hūsenplāter)
hūserære* 2, hūserer, mhd., st. M.: nhd. Hausverwalter; Hw.: vgl. mnd. hūsērære; Q.: Urk (1297); E.: s. hūs, hūsen (1); W.: s. nhd. (ält.) Hauser, M., Hauser, Mietsmann, Haushälter, Beherberger, DW 10, 661; L.: WMU (hūserer 2727 [1297] 2 Bel.)
hūsēre, mhd., st. F.: nhd. Hausehre, Ehre des Hauses, Hausrecht, Gastlichkeit, Gastfreundlichkeit, Ansehen eines Hauswesens, Haushaltung, Hausfrau; Hw.: vgl. mnd. hūsēre; Q.: RvZw, SHort, JMeissn., Ot, Teichn, WernhMl (FB hūsēre), Kolm, KvWLd, Renner, SchwSp, Winsb (1210/20), WolfdD, Urk; E.: s. hūs, ēre; W.: nhd. Hausehre, F., Hausehre, DW 10, 956; L.: Lexer 96b (hūsēre), Hennig (hūsēre), WMU (hūsēre 1975 [1294] 2 Bel.)
hūserer, mhd., st. M.: Vw.: s. hūserære
hūseslouch 1, mhd., st. M.: nhd. Hauslauch; ÜG.: lat. Iovis barba Gl; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. hūs, louch; W.: s. nhd. (ält.) Hauslauch, M., Hauslauch, DW 10, 678; L.: Karg-Gasterstädt/Frings 4, 1423 (hūseslouch)
hūsesswam 1, mhd., st. M.: nhd. Hausschwamm, Mauerschwamm; ÜG.: lat. boletus Gl; Hw.: s. hūsswam; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. hūs, swam; W.: s. nhd. (ält.) Hausschwamm, M., Hausschwamm, DW 10, 689; L.: Karg-Gasterstädt/Frings 4, 1423 (hūsesswam)
hūset, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. hūsen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (hūsen)
hūsgelt 4, mhd., st. N.: nhd. „Hausgeld“, Lagergeld für Aufbewahrung der Waren in der Kaufhalle; Hw.: vgl. mnd. hūsgelt; Q.: Chr, Urk (1227); E.: s. hūs, gelt; W.: nhd. Hausgeld, N., Hausgeld, DW 10, 664; L.: Lexer 96b (hūsgelt), WMU (hūsgelt 2 [1227] 4 Bel.)
hūsgemach, mhd., st. N.: nhd. „Hausgemach“, häusliche Gemächlichkeit, häusliches Vergnügen, Wohnung, Wohnsitz, Gemach, Zimmer, Geselligkeit; Hw.: vgl. mnd. hūsgemak; Q.: RWchr (um 1254), Vät (FB hūsgemach), Elis, KvWPart, KvWTroj, PassI/II, Renner, Schrätel; E.: s. hūs, gemach; W.: s. nhd. Hausgemach, N., Hausgemach, DW 10, 665; L.: Lexer 96b (hūsgemach), Hennig (hūsgemach)
hūsgenōz, mhd., st. M.: nhd. Hausgenosse, Hausbewohner, Mitbewohner eines Hauses, Genosse, Gefährte, Freund, Angehöriger eines Hauswesens, Mitglied einer Münzerhausgenossenschaft, Münzer eines Fürsten, Bewohner eines reichsmittelbaren Ortes, Höriger, Mithöriger, Standesgenosse, Mitglied einer Hausgemeinschaft, Angehöriger einer Ordenshauses; ÜG.: lat. civis PsM; Hw.: s. hūsgenōze; vgl. mnd. hūsgenōt; Q.: HvMelk, Ksk, PsM, RWchr, ErzIII, Enik, Brun, EvSPaul, Teichn (FB hūsgenōz), Exod (um 1120/30), Freid, Helbl, Krone, MvHeilFr, Parz, Rol, Trist, Tuch, ZvK-frdm UvZLanz, Urk; E.: ahd. hūsginōz* 9, st. M. (a), Hausgenosse, Mitbewohner, Angehöriger eines Hauswesens; s. hūs (1), ginōz; W.: nhd. Hausgenosse, M., Hausgenosse, Mitbewohner desselben Hauses, Angehöriger eines Hauswesens, DW 10, 666; R.: hūsgenōz (Pl.): nhd. Landsleute; L.: Lexer 96b (hūsgenōz), Lexer 410b (hūsgenōz), Hennig (hūsgenōz), WMU (hūsgenōz 54 [1261] 68 Bel.)
hūsgenōze, mhd., sw. M.: nhd. Hausgenosse, Mitbewohner eines Hauses; ÜG.: lat. civis PsM; Hw.: s. hūsgenōz; vgl. mnd. hūsgenōte; Q.: Ksk (um 1170), PsM, EckhI (FB hūsgenōz); E.: ahd. hūsginōzo* 1, sw. M. (n), Hausgenosse, Mitbewohner, Wohnungsgenosse; s. hūs (1), ginōzo; W.: nhd. Hausgenosse, M., Hausgenosse, Mitbewohner desselben Hauses, Angehöriger eines Hauswesens, DW 10, 666; R.: hūsgenōze (Pl.): nhd. Leute; L.: Lexer 96b (hūsgenōz), Lexer 410b (hūsgenōz)
hūsgenōzen, mhd., sw. V.: nhd. zum Hausgenossen machen; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. hūsgenōz, hūsgenōze; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 96b (hūsgenōzen)
hūsgenōzinne, mhd., st. F.: nhd. Hausgenossin; Q.: Ksk (um 1170) (FB hūsgenōzinne), Helbl; E.: s. hūs, genōzinne, hūsgenōz; W.: nhd. Hausgenossin, F., Hausgenossin, DW 10, 666; L.: Lexer 96c (hūsgenōzinne)
hūsgenōzschaft, mhd., st. F.: nhd. „Hausgenossenschaft“, Verband der Angehörigen einer Münzerhausgenossenschaft, Hausgenossenstand, Hausgenossengesamtheit; Q.: Helbl, Krone (um 1230), Urk; E.: s. hūs, genōzschaft; W.: s. nhd. Hausgenossenschaft, F., Hausgenossenschaft, DW 10, 666; L.: Lexer 96c (hūsgenōzschaft), WMU (hūzgenōzschaft 2237 [1295] 2 Bel.)
hūsgeræte, mhd., st. N.: nhd. „Hausgerät“, Hausgerätschaften, Hausrat, Wohnung; Hw.: vgl. mnd. hūsgerāde; Q.: Teichn (FB hūsgeræte), Elis, Hester, Martina (um 1293); E.: s. hūs, geræte; W.: s. nhd. Hausgerät, N., Hausgerät, DW 10, 666; L.: Lexer 96c (hūsgeræte), Lexer 410b (hūsgeræte)
hūsgereite, mhd., st. N.: nhd. Hofraum, Hof, Bauernhof, Landgut, Hausgerät; Hw.: s. hovereite; Q.: Urk (1349); E.: s. hūs, gereite; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 96c (hūsgereite)
hūsgerihte, mhd., st. N.: nhd. Hausrat; Q.: Albert (1190-1200), Ot (FB hūsgerihte); E.: s. hūs, gerihte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 96c (hūsgerihte)
hūsgerüste, mhd., st. N.: nhd. Hausgerät; Hw.: s. hūsgeschelle, hūsgeschirre; Q.: Ot (1301-1319) (FB hūsgerüste), Urk; E.: s. hūs, gerüste; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 96c (hūsgerüste)
hūsgeschefte, mhd., st. N.: nhd. „Hausgeschäft“, Haushalt; Q.: Ring (1408/10); E.: s. hūs, geschefte; W.: nhd. Hausgeschäft, N., Hausgeschäft, DW 10, 667; L.: Hennig (hūsgeschefte)
hūsgeschelle, mhd., st. N.: nhd. Hausgerät; Hw.: s. hūsgerüste, hūsgeschirre; Q.: Teichn (1350-1365) (FB hūsgeschelle); E.: s. hūs, geschelle; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 96c (hūsgeschelle)
hūsgeschirre, hūsgeschier, mhd., st. N.: nhd. Hausgeschirr“, Hausrat, Hausgerät; ÜG.: lat. supellex Gl; Hw.: s. hūsgerüste, hūsgeschelle; Q.: Chr, Hätzl, VocOpt (1328/29), Gl; E.: s. hūs, geschirre; W.: nhd. Hausgeschirr, N., Hausgeschirr; L.: Lexer 96c (hūsgeschirre), Hennig (hūsgeschier), Glossenwörterbuch 295b (hūsgeschirre), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 1424 (hūsgeschirre)
hūsgesezze, mhd., sw. M.: nhd. Hausbewohner; E.: s. hūs, gesezze; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 96c (hūsgesezze)
hūsgesinde, mhd., st. N.: nhd. „Hausgesinde“, Hausdienerschaft, Hausgenossen; Hw.: vgl. mnd. hūsgesinde (1); Q.: Enik (um 1272), SHort, EvA, WernhMl (FB hūsgesinde), BdN, Chr, Martina, Renner, RSp, SchwPr, Urk; E.: s. hūs, gesinde; W.: nhd. Hausgesinde, N., Hausgesinde, DW 10, 667; L.: Lexer 96c (hūsgesuinde), Hennig (hūsgesinde), WMU (hūsgesinde 795 [1286] 4 Bel.)
hūsgetregede*, hūsgetreide, mhd., st. N.: nhd. „Hausgetreide“, im Haus aufbewahrtes Getreide; Q.: Lexer (1366); E.: s. hūs, getreide; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 96c (hūsgetreide)
hūsgetreide, mhd., st. N.: Vw.: s. hūsgetregede*
hūsgevelle, hūsgefelle*, mhd., st. N.: nhd. Trümmer eines Hauses, Haustrümmer; Q.: PsWindb (4. Viertel 12. Jh.); E.: ahd. hūsgifelli* 1, st. N. (ja), Ruine, altes Gemäuer; s. hūs (1), gi, felli; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 96c (hūsgevelle)
hūsgir, hosgir, mhd., sw. M.: nhd. Pelikan; Hw.: s. hūsgome, sisegome; E.: s. hūs, gir; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 97 (hūsgir)
hūsgot, mhd., st. M.: nhd. „Hausgott“, Hausgötze; Hw.: vgl. mnd. hūsgot; Q.: GenM (um 1120?); E.: ahd. hūsgot* 8, st. M. (a), Hausgott, Penate; s. hūs (1), got; W.: nhd. Hausgott, M., Hausgott, DW 10, 668; L.: Lexer 96c (hūsgot), Hennig (hūsgot)
hūsguot***, mhd., st. N.: nhd. „Hausgut“; Vw.: s. gotes-; E.: s. hūs, guot
hūshabe (1), mhd., sw. M.: nhd. „Haushaber“, Hausbesitzer; E.: s. hūs, habe, haben; W.: nhd. (ält.) Haushabe, M., Hausbesitzer, DW 10, 669; L.: Lexer 96c (hūshabe)
hūshabe (2), mhd., st. F.: nhd. „Haushabe“, Hausbesitz, Häuslichkeit; Hw.: vgl. mhd. hūshāve; E.: s. hūs, habe, haben; W.: nhd. (ält.) Haushabe, F., Haushabe, häuslicher Besitz, DW 10, 669; L.: Lexer 96c (hūshabe)
hūshabelich, hūshebelich, mhd., Adj.: nhd. „haushabend“, Haus besitzend, Hauswesen besitzend, ansässig; Hw.: s. hūshabelīche, hūshebic; Q.: Helbl (1290-1300); E.: s. hūs, habe, lich; W.: nhd. (ält.) haushablich, Adj., haushablich, ansässig, ein Haus oder ein Hauswesen besitzend, DW 10, 669; L.: Lexer 96c (hūshabelich)
hūshabelīche, hūshebelīche, mhd., Adv.: nhd. Haus besitzend, Hauswesen besitzend, ansässig; Hw.: s. hūshabelich, hūshebic; Q.: Chr, Tuch (1464-1475); E.: s. hūs, habe, līche; W.: nhd. (ält.) haushablich, Adv., haushablich, ansässig, ein Haus oder ein Hauswesen besitzend, DW 10, 669; L.: Lexer 96c (hūshabelīche)
hūshebelich, mhd., Adj.: Vw.: s. hūshabelich
hūshebic, mhd., Adj.: nhd. „haushabend“, Haus besitzend, Hauswesen besitzend, ansässig; Hw.: s. hūshabelich, hūshabelīche; Q.: StRAugsb; E.: s. hūs, hebic; W.: nhd. (ält.) haushabig, haushäbig, Adj., Haus besitzend, DW 10, 669; L.: Lexer 96c (hūshebic)
hūsheit, mhd., st. F.: nhd. hintersässige Gemeinde; E.: s. hūs, heit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 96c (hūsheit)
hūsherre, mhd., sw. M.: Vw.: s. hūshērre*
hūshērre*, hūsherre, mhd., sw. M.: nhd. Hausherr, Hausbesitzer, Hausvater, Patron, Aufseher; ÜG.: lat. pater familias BrTr; Hw.: vgl. mnd. hūshēre; Q.: EvSPaul (FB hūsherre), BrTr, Just, Lexer (12. Jh.), Tuch, WolfdB; E.: ahd. hūshēriro* 3, sw. M. (n), Hausherr, Hausvater; s. hūs (1), hēriro; W.: nhd. Hausherr, M., Hausherr, DW 10, 673; L.: Lexer 96c (hūsherre), Hennig (hūsherre)
hūshunt*, hūsehunt, mhd., st. M.: nhd. „Haushund“, Hofhund; Q.: Myns, Ring (1408/10); E.: s. hūs, hunt; W.: nhd. Haushund, M., Haushund, DW 10, 674; L.: Hennig (hūsehunt)
hūsieren, mhd., sw. V.: nhd. hausieren; Hw.: vgl. mnd. hūsēren; Q.: Lexer (15. Jh.); E.: s. hūs; W.: s. nhd. hausieren, V., hausieren, DW 10, 674; L.: Lexer 97a (hūsieren)
hūskneht, mhd., st. M.: nhd. Hausknecht, Knecht, Rathauskastellan; Hw.: vgl. mnd. hūsknecht; Q.: Beisp, Chr, OvW (2. Viertel 15. Jh.), Tuch; E.: s. hūs, kneht; W.: nhd. Hausknecht, M., Hausknecht, DW 10, 676; L.: Lexer 96c (hūskneht), Hennig (hūskneht)
hūskommentiur, hūskomtūr, hūskomter*, hūskomptur, hūskomptūr, hūskompter, mhd., st. M.: nhd. „Hauskomtur“, Vorsteher einer Ordensniederlassung, Komtur eines Deutschordenhauses; Hw.: vgl. mnd. hūskumptūr; Q.: RqvI, RqvII (FB hūskommentiur), Urk (13. Jh.); E.: s. hūs; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 96c (hūskomptūr), WMU (hūskomtur 3566 [13. Jh.] 1 Bel.)
hūskompter, mhd., st. M.: Vw.: s. hūskommentiur
hūskomptūr, mhd., st. M.: Vw.: s. hūskommentiur
hūskomtur, mhd., st. M.: Vw.: s. hūskomtiur
hūskomtūr, mhd., st. M.: Vw.: s. hūskommentiur
hūskumber, mhd., st. M.: nhd. „Hauskummer“; Q.: Urk (1292); E.: s. hūs, kumber; W.: nhd. DW-; L.: WMU (hūskumber 1621 [1292] 1 Bel.)
hūsleip, mhd., st. M.: nhd. „Hauslaib“, Brotlaib; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. hūs, leip; W.: nhd. (ält.) Hauslaib, M., Hauslaib, großer Laib Brot, DW 10, 678 (Hausleib); L.: Lexer 96c (hūsleip)
hūslīn, mhd., st. N.: nhd. Häuslein, kleines Haus; ÜG.: lat. cubile PsM; Q.: PsM (vor 1190); E.: s. hūs; W.: nhd. Häuslein, N., Häuslein, kleines Haus, Baldachin, DW 10, 678
hūsliute, mhd., st. M. Pl.: nhd. Hausleute, Hausherren, Hausbewohner, Mietsleute, Burgwarte, Gesinde; Vw.: s. gotes-; Hw.: s. hūsman; vgl. mnd. hūslǖde; Q.: UrbBayÄ (um 1240), Urk; E.: s. hūs, liute; W.: nhd. Hausleute, M., Hausleute, DW 10, 679; L.: Lexer 96c (hūsliute), WMU (1816 [1293] 1 Bel.)
hūslode, mhd., sw. M.: nhd. Hausloden; Q.: Teichn (FB hūslode), Helbl (1290-1300); E.: s. hūs, lode; W.: s. nhd. (ält.) Hausloden, M., Hausloden, DW-; L.: Lexer 96c (hūslode)
hūslōs, mhd., Adj.: nhd. hauslos, ohne Haus seiend, seines Hauses beraubt, seines Wohnsitzes beraubt; Q.: Trudp (vor 1150), ErzIII (FB hūslōs); E.: s. hūs, lōs; W.: s. nhd. hauslos, Adj., hauslos, DW 10, 682; L.: Lexer 96c (hūslōs)
hūsmaget*, hūsmeit, mhd., st. F.: nhd. Hausmagd; E.: s. hūs, maget; W.: nhd. Huasmagd, F., Hausmagd, DW 10, 682; L.: Lexer 96c (hūsmeit)
hūsman, mhd., st. M.: nhd. „Hausmann“, Hausherr, Hausbewohner, Mietsmann, Burgwart; Hw.: s. hūsliute; vgl. mnd. hūsman; Q.: EvSPaul, Tauler, Cranc (FB hūsman), Chr, Elis, Kröllwitz (1252-1255), LuM; E.: ahd. hūsman 1, st. M. (athem.), „Hausmann“, Hintersasse, Bewohner eines einzelnen Hauses; s. hūs (1), man; W.: nhd. Hausmann, M., Vorstand einer Haushaltung, Anwohner einer Dorfgemeinschaft, Mietsmann, DW 10, 682; L.: Lexer 96c (hūsman), Hennig (hūsman)
hūsmeister, mhd., st. M.: nhd. Hausmeister, Hausherr; Hw.: vgl. mnd. hūsmēster; Q.: Urk (1365); E.: s. hūs, meister; W.: nhd. Hausmeister, M., Hausmeister, DW 10, 684; L.: Lexer 96c (hūsmeister)
hūsmeit, mhd., st. F.: Vw.: s. hūsmaget*
hūsminz, mhd., sw. F., st. F.: Vw.: s. hūsminze
hūsminze 2, hūsminz, mhd., sw. F., st. F.: nhd. „Hausminze“, Krause-Minze?; ÜG.: lat. mentastrum Gl; Q.: Gl (13. Jh.?); E.: s. hūs, minze; W.: nhd. Hausminze, F., Hausminze, DW-; L.: Glossenwörterbuch 296a (hūsminze), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 1427 (hūsminze)
hūsnot, mhd., st. F.: nhd. Hausbedarf; E.: s. hūs, not; W.: nhd. (ält.) Hausnot, F., Hausnot, DW 10, 685; L.: Lexer 96c (hūsnot)
hūsnōzinne, mhd., st. F.: nhd. Hausgenossin; Hw.: s. hūsgenōzinne; Q.: Helbl (1290-1300); E.: s. hūs; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 96c (hūsnōzinne)
hūspfīl*, hūsphīl, mhd., st. M.: nhd. Hauspfeil, Pfeil, Bolzen zur Armbrust; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. hūs, phīl; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 96c (hūsphīl)
hūspoum, mhd., st. M.: Vw.: s. hūsboum
hūsrat, mhd., sw. M.: nhd. Hausratte; E.: s. hūs, rat; W.: nhd. Hausratte, F., Hausratte, DW 10, 687; L.: Hennig (hūsrat)
hūsrāt, mhd., st. M.: nhd. Hausrat, Vorrat, Fülle, Reichtum; Vw.: s. gotes-; Hw.: vgl. mnd. hūsrāt; Q.: Lilie, Ot, Tauler (FB hūsrāt), Chr, Elis, Iw (um 1200), Köditz, MargW, Martina, StRPrag, Tuch, Urk; E.: s. hūs, rāt; W.: nhd. Hausrat, M., Hausrat, DW 10, 686; R.: hūsrātes pflegen: nhd. wohnen; L.: Lexer 96c (hūsrāt), Hennig (hūsrāt), WMU (hūsrāt 1180 [1290] 1 Bel.)
hūsrittære*, hūsritter, mhd., st. M.: nhd. „Hausritter“; Q.: RSp (um 1415); E.: s. hūs, rittære; W.: nhd. (ält.) Hausritter, M., Hausritter, DW-; L.: Lexer 96c (hūsritter)
hūsrouch, mhd., st. M.: nhd. Hausrauch, Rauch aus Hausschornstein; Hw.: s. hūsrouche; Q.: Brun (1275-1276) (FB hūsrouch); E.: s. hūs, rouch; W.: nhd. Hausrauch, M., Hausrauch, DW 10, 687; L.: Lexer 410b (hūsrouch)
hūsrouche, hūsröuche, mhd., st. F.: nhd. „Hausrauch“, Rauch aus Hausschornstein, Hausherd, Haushaltung, Stätte des Hausrauches; Hw.: s. hūsrouch; E.: s. hūs, rouche; W.: s. nhd. (ält.) Hausräuche, F., Stätte des Hausrauchs, DW 10, 687; L.: Lexer 96c (hūsrouche)
hūsröuche, mhd., st. F.: Vw.: s. hūsrouche
hūsrouchen*, hūsröuchen, mhd., sw. V.: nhd. wohnen, ansässig sein (V.); E.: s. hūsrouche, hūs, rouchen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 96c (hūsröuchen)
hūsrouchunge, mhd., st. F.: nhd. „Hausrauchung“, Hausherd, Haushaltung, Stätte des Hausrauchs; Hw.: s. hūsrouche; Q.: Lexer (1480); E.: s. hūs, rouchunge; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 96c (hūsrouchunge)
huss, mhd., Interj.: nhd. „huss“; E.: s. hussen; W.: s. nhd. (ält.) huss, Interj., huss (Hetzruf an Hunde, DW 10, 1975; L.: Hennig (huss)
hūssæze, mhd., Adj.: nhd. ansässig; Hw.: s. hūssæzic; vgl. mnd. hūssēte (1); E.: s. hūs, sæze, sāze; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 96c (hūssæze)
hūssæzic, mhd., Adj.: nhd. ansässig; Hw.: s. hūssæze; E.: s. hūs, sæzic, sāze; W.: nhd. (ält.) haussässig, Adj., haussässig, wohnhaft, DW 10, 688; L.: Lexer 96c (hūssæzic)
hūsschaffære, mhd., st. M.: nhd. „Hausschaffer“, Hausverwalter; Q.: UvL (um 1250); E.: s. hūs, schaffære, schaffen; W.: s. nhd. (ält.) Hausschaffner, M., Hausschaffner, Hausverwalter, DW 10, 688; L.: Lexer 96c (hūsschaffære), Hennig (hūsschaffære)
hussen, mhd., sw. V.: nhd. „hussen“, sich schnell bewegen, rennen, hetzen, reizen; Hw.: s. hutzen; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. hutzen; W.: nhd. hussen, V., hussen, hetzen, DW 10, 1976; L.: Lexer 97a (hussen)
hūssorge, mhd., st. F.: nhd. „Haussorge“, häusliche Sorge; E.: s. hūs, sorge; W.: nhd. (ält.) Haussorge, F., häusliche Sorge, DW 10, 689; L.: Lexer 96c (hūssorge)
hūsstiure, mhd., st. F.: nhd. „Haussteuer“, Aussteuer, Ausstattung; E.: s. hūs, stiure; W.: nhd. (ält.) Haussteuer, F., „Haussteuer“, Aussteuer, DW 10, 690; L.: Lexer 96c (hūsstiure)
hūssuoche, mhd., st. F.: nhd. „Haussuche“, Hausdurchsuchung; E.: ahd. hūssuohha* 1, hūssuocha*, st. F. (ō), „Haussuche“, Hausdurchsuchung; s. hūs (1), suohha; W.: nhd. Haussuche, F., Haussuche, DW-; L.: Lexer 96c (hūssuoche)
hūssuochen, mhd., sw. V.: nhd. „haussuchen“, Haussuchung halten; Hw.: vgl. mnd. hūssȫken; E.: s. hūs, suochen, hūssuoche; W.: nhd. haussuchen, V., haussuchen, DW 10, 691; L.: Lexer 96c (hūssuochen)
hūssuochunge, mhd., st. F.: nhd. „Haussuchung“, Hausfriedensbruch; Hw.: s. heimsuochunge; vgl. mnd. hūssȫkinge; E.: s. hūs, suochunge; W.: s. nhd. Haussuchung, F., Haussuchung, DW 10, 691; L.: Lexer 96c (hūssuochunge)
hūsswam 2, mhd., st. M.: nhd. Hausschwamm, Mauerschwamm; ÜG.: lat. boletus Gl; Hw.: s. hūsesswam; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. hūs, swam; W.: nhd. Hausschwamm, M., Hausschwamm, DW 10, 689; L.: Karg-Gasterstädt/Frings 4, 1429 (hūsswam)
hūste (1), mhd., sw. M.: nhd. Getreidegabe, Heugabe; E.: s. hūfe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 97a (hūste)
hūste (2), mhd., sw. M., st. M.: Vw.: s. huost
hūstor, mhd., st. N.: nhd. Haustor, Haustür; Hw.: s. hūstüre; E.: s. hūs, tor; W.: nhd. Haustor, N., Haustor, DW 10, 692 (Hausthor); L.: Lexer 96c (hūstor)
hūstüre, hūstür, mhd., st. F.: nhd. Haustüre, Haustor; Hw.: s. hūstor; vgl. mnd. hūsdȫre; Q.: Ot (FB hūstüre), Iw (um 1200), Tuch; E.: s. hūs, tür, türe; W.: nhd. Haustüre, F., Haustüre, DW 10, 692 (Hausthüre); L.: Lexer 96c, Hennig 164b (hūstür)
hūsunge, mhd., st. F.: nhd. Behausung, Wohnung, Haus; Vw.: s. be-; Hw.: vgl. mnd. hūsinge (1); Q.: Ot, Teichn, Pilgerf (FB hūsunge), Urk (1287); E.: s. hūs; W.: nhd. (ält.) Hausung, F., Wohnung, Unterkunft, DW 10, 694; L.: Lexer 97a (hūsunge), WMU (hūsunge 894 [1287] 3 Bel.)
hūsungelücke, mhd., st. N.: nhd. „Hausunglück“; Q.: MinnerII (um 1340) (FB hūsungelücke); E.: s. hūs, ungelücke; W.: nhd. (ält.) Hausunglück, N., Hausunglück, DW 10, 694
hūsvār, hūsvar, hūsfar*, hūsfār*, mhd., st. F.: nhd. „Hausgefahr“, Gefahr fürs eigene Haus; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. hūs, vār; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 96c, Hennig 164b (hūsvār)
hūsvater, hūsfater*, mhd., st. M.: nhd. Hausvater, Patron, Schutzheiliger, Haushüter, Küster; ÜG.: lat. aedilis Gl; Hw.: vgl. mnd. hūsvāder; Q.: Gl (13. Jh.); E.: s. hūs, vater; W.: nhd. Hausvater, M., Hausvater, DW 10, 694; L.: Lexer 96c (hūsvater), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 1424 (hūsvater)
hūsverwartære*, hūsverwarter, hūsferwartære*, hūsferwarter*, mhd., st. M.: nhd. Hausverwalter; Hw.: s. hūswartære; Q.: VocOpt (1328/29); E.: s. hūs, verwartære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 96c (hūsverwarter)
hūsverwarter, hūsferwarter*, mhd., st. M.: Vw.: s. hūsverwartære*
hūsvīant*, hūsvīent, hūsvīgent, hūsfīent*, hūsfīgent*, mhd., st. M.: nhd. Hausfeind, Familienfeind; Q.: Boner (um 1350); E.: s. hūs, vīant, vīgent; W.: nhd. (ält.) Hausfeind, M., Hausfeind, Feind einer Familie, DW 10, 661; L.: Lexer 96c (hūsvīent), Hennig (hūsvīgent)
hūsvluht, hūsfluht*, mhd., st. F.: nhd. Hausflucht, Flucht vor dem Haus, Flucht ins Haus, Mangel (M.), Mangel im Haushalt; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. hūs, vluht, vliehen; W.: nhd. Hausflucht, F., Hausflucht, DW-; L.: Lexer 96c (hūsvluht), Hennig (hūsvluht)
hūsvolc, hūsfolc*, mhd., st. N.: nhd. „Hausvolk“, Hausgesinde; Hw.: vgl. mnd. hūsvolk; E.: s. hūs, volc; W.: nhd. (ält.) Hausvolk, N., „Hausvolk“, Hausgesinde, DW 10, 696; L.: Lexer 96c (hūsvolc)
hūsvride, hūsfride*, mhd., st. M.: nhd. Hausfriede, Schutz, Sicherheit; Hw.: vgl. mnd. hūsvrēde; Q.: Urk (1227); E.: s. hūs, vride; W.: nhd. Hausfriede, M., Hausfriede, DW 10, 663; L.: Lexer 96c (hūsvride), WMU (hūsvride 2 [1227] 5 Bel.)
hūsvrou, mhd., sw. F.: Vw.: s. hūsvrouwe
hūsvrouwe, hūsvrou, hūsfrouwe*, hūsfrou*, mhd., sw. F.: nhd. „Hausfrau“, Hausherrin, Gattin, Ehefrau; Vw.: s. ēwe-*; Hw.: vgl. mnd. hūsvrouwe; Q.: Mar (1172-1190), StrAmis, LvReg, Enik, DSp, HvBurg, HvNst, Ot, BDan, Hawich, EvB, EvA, Tauler (FB hūsvrouwe), Albrecht, BdN, Berth, Er, Eracl, Helmbr, Loheng, Mai, Nib, Parz, UvEtzWh, UvLFrd, Virg, WälGa, WvRh, Urk; E.: s. hūs, vrouwe; W.: nhd. Hausfrau, F., Hausfrau, DW 10, 662; L.: Lexer 96c (hūsvrouwe), Hennig (hūsvrouwe), WMU (hūsvrouwe 636 [1284] 1330 Bel.)
hūsvrowe, mhd., sw. F.: Vw.: s. hūsvrouwe
hūswartære 1, hūswarter, mhd., st. M.: nhd. „Hauswärter“, Hauswart, Hausverwalter, Mesner; ÜG.: lat. aedilis Gl; Hw.: s. hūsverwarter; Q.: Gl (Anfang 13. Jh.); I.: Lüt. lat. aedilis?; E.: s. hūs, warter; W.: s. nhd. Hauswart, M., Hauswart, DW 10, 696; L.: Lexer 97a (hūswarter), Glossenwörterbuch 296a (hūswartære)
hūswarter, mhd., st. M.: Vw.: s. hūswartære
hūswer, mhd., st. F.: nhd. „Hauswehr“, Hausverteidigung; Hw.: vgl. mnd. hūswēre; Q.: Ot (1301-1319) (FB hūswer), Bit; E.: s. hūs, wer; W.: s. nhd. (ält.) Hauswehre, F., Hauswehre, Schutz und Verteidigung des Hauses, DW 10, 696; L.: Lexer 97a (hūswer)
hūswerc, mhd., st. N.: nhd. „Hauswerk“, behauene Steine zu einem Hausbau; Hw.: vgl. mnd. hūswerk; Q.: Lexer (1456); E.: s. hūs, werc; W.: s. nhd. (ält.) Hauswerk, N., Hauswerk, häusliche Verrichtung, DW 10, 697; L.: Lexer 97a (hūswerc)
hūswermunge, mhd., st. F.: nhd. „Hauswärmung“, häusliches Fest beim Einzug in ein neugebautes Haus; E.: s. hūs, wermunge; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 97a (hūswermunge)
hūswirt, hūswurt, mhd., st. M.: nhd. „Hauswirt“, Hausherr, Schutzpatron, Hausbesitzer, Haushaltsvorstand, Gatte, Ehemann; ÜG.: lat. pater familias Gl; Hw.: vgl. mnd. hūswērt; Q.: Mar (1172-1190), RWchr, BrE, SGPr, Secr, SHort, Apk, BibVor, EvB, EvA, Tauler, Seuse, Stagel (FB hūswirt), Boner, Chr, EbvErf, JSigen, Vintl, Gl, Urk; E.: s. hūs, wirt (1); W.: nhd. Hauswirt, M., Hauswirt, DW 10, 697; L.: Lexer 97a (hūswirt), Hennig (hūswirt), WMU (hūswirt 506 [1282] 1 Bel.), Glossenwörterbuch 296a (hūswirt), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 1430 (hūsuuirt)
hūswirtinne 8, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Ehefrau; Q.: Urk (1266); E.: s. hūs, wirtinne; W.: nhd. Hauswirtin, F., Hauswirtin, DW 10, 698; L.: WMU (hūswirtinne 99 [1266] 8 Bel.)
hūswurt, mhd., st. M.: Vw.: s. hūswirt
hūswurz, mhd., st. F.: nhd. Hauswurz; Hw.: s. hūswurze; Q.: BdN (1348/50); E.: ahd. hūswurz 34, st. F. (i), Hauswurz; s. hūs (1), wurz; W.: nhd. Hauswurz, F., Hauswurz, DW 10, 698; L.: Lexer 97a (hūswurz), Hennig (hūswurz)
hūswurze 3, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Hauswurz, Dachhauswurz; ÜG.: lat. barba Iovis Gl; Hw.: s. hūswurz; vgl. mnd. hūswort; Q.: Gl (11./12. Jh.); E.: s. hūs, wurze; W.: nhd. Hauswurz, F., Hauswurz, DW 10, 698; L.: Glossenwörterbuch 296b (hūswurze), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 1431 (hūsuuurza)
hūszimber, mhd., st. N.: nhd. Bauholz; E.: s. hūs, zimber; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 97a (hūszimber)
hūszins, mhd., st. M.: nhd. Hauszins, Mietgeld; Hw.: vgl. mnd. hūstins; Q.: Chr, StRMünch, Tuch, UrbHabsb (Anfang 14. Jh.); E.: s. hūs, zins; W.: nhd. Hauszins, M., Hauszins, DW 10, 700; L.: Lexer 97a (hūszins)
hūt (1), hout, mhd., st. F.: nhd. Haut, dünne Decke an Teilen des tierischen Organismus, Fell, Balg, Pergament, Scheltwort; ÜG.: lat. pellis PsM; Vw.: s. affen-, beren-, bockes*-, esel-, geiz-, helwe-, hirn-, igel-, kurdewān-, lewen-, rinder-, rōs-, schirm-, sū-, tarn-, übel-, vuhs-, wisent-; Hw.: vgl. mnd. hūt; Q.: LAlex, Eilh, PsM, TrSilv, LBarl, Ren, RWchr, StrAmis, HlReg, Enik, DSp, SGPr, GTroj, SHort, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, Hiob, MinnerII, EvA, Tauler, WernhMl, Pilgerf (FB hūt), BdN, Berth, En, Er, Eracl, GenM (um 1120?), Helmbr, JTit, KvWTroj, Loheng, Mai, Martina, PassIII, ReinFu, Renner, Ring, Wh, Winsb, Urk; E.: ahd. hūt 55, st. F. (i), Haut, Fell, Schale (F.) (1); germ. *hūdi-, *hūdiz, st. F. (i), Haut; s. idg. *skeut-, *keut-, V., Sb., bedecken, umhüllen, Haut, Pokorny 952; vgl. idg. *skeu- (2), *keu- (4), *skeu̯ə-, *keu̯ə-, *skū-, *kū-, V., bedecken, umhüllen, Pokorny 951; W.: nhd. Haut, F., Haut, Fell, Leder, DW 10, 701; R.: ez gāt dir ūf dīne hūt: nhd. es geht dir ans Fell; R.: sich ze hūte und ze hāre weren: nhd. sich mit Händen und Füßen seiner Haut wehren; R.: ze hūt und ze hāre rihten: nhd. zu Haut und zu Haaren richten, Leibesstrafen verhängen; L.: Lexer 97a, Lexer 410b (hūt), Hennig (hūt), WMU (hūt 51 [1261]1261] 37 Bel.)
hūt (2), mhd., st. M.: Vw.: s. huot
hūtære (1) 1, hūter, mhd., st. M.: nhd. „Häuter“, Lederbereiter, Gerber; ÜG.: lat. coriarius Gl; Hw.: vgl. mnd. hǖdære; Q.: Gl (13. Jh.); I.: Lüs. lat. coriarius; E.: s. hūt (1); W.: nhd. Häuter, M., Häuter, Gerber, DW-; L.: Glossenwörterbuch 296b (hūtære), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 1433 (hūtāri)
hūtære (2), hūter, mhd., st. M.: Vw.: s. hüetære
hūte (1), mhd., Adv.: Vw.: s. hiute
hūte (2), mhd., st. F.: Vw.: s. huote
hūten (1), mhd., sw. V.: Vw.: s. hüeten
hūten (3), mhd., sw. V.: nhd. mit einer Haut versehen (V.); Hw.: s. ungehūtet; E.: s. hūt; W.: nhd. DW-
hüten (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. hütten
hūter (1), mhd., st. M.: Vw.: s. hūtære (1)
hūter (2), mhd., st. M.: Vw.: s. hüetære
hütesnuor, mhd., st. F.: Vw.: s. hüttesnuor
hūtic*** (1), mhd., Adj.: nhd. „hautig“; Vw.: s. wīz-; Hw.: vgl. mnd. hǖdich (2); E.: s. hūt; W.: s. nhd. (ält.) häutig, Adj., häutig, mit einer Haut versehen (Adj.), DW 10, 711
hūtic (2), mhd., Adj.: Vw.: s. hiutic
hutigīr, mhd., st. M.: nhd. „Hautgeier“; Q.: Schachzb (FB hutigīr), JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. gīr; W.: nhd. DW-
hutlinsteil*, hutlins teil, mhd., Sb.: nhd. Bezeichnung einer Raubrittergilde; Q.: MinnerII (um 1340) (teil) (FB hutlins teil); E.: s. teil; W.: nhd. DW-
hutsch, mhd., Interj.: nhd. „hutsch“ (raschen Schwung in die Höhe bezeichnend); Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. lautmalerisch); W.: nhd. (ält.) hutsch, Interj., hutsch, DW 10, 1993; L.: Lexer 97a (hutsch)
hutschen, mhd., sw. V.: nhd. „hutschen“, schieben, rutschen; Q.: Köditz, PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. hutsch; W.: nhd. (dial.) hutschen, sw. V., hutschen, schaukeln, rutschen, DW 10, 1993; L.: Lexer 97a (hutschen)
hutte, mhd., sw. F., st. F.: Vw.: s. hütte
hütte, hutte, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Hütte, Zelt, Verkaufsladen, Erzhütte; ÜG.: lat. castrum PsM, tabernaculum PsM, tentorium PsM; Vw.: s. hirte-, stein-, wart-, werc-; Hw.: vgl. mnd. hütte (1); Q.: SGPr, HvNst, EckhII (F.), RWchr, Enik (st. F.), PsM (vor 1190), Ren, RAlex, ErzIII, Enik, HTrist1, Ot (sw. F.) (FB hütte), Chr, Herb, Kudr, KvWHvK, Loheng, Mai, Nib, Trist, UvLFrd, Walberan, WvE, Urk; E.: ahd. hutta 54, st. F. (jō), sw. F. (n), Hütte, Schuppen (M.), Laube; germ. *hudjō, st. F. (ō), *hudjō-, *hudjōn, sw. F. (n), Hütte; s. idg. *skeut-, *keut-, V., Sb., bedecken, umhüllen, Haut, Pokorny 952; vgl. idg. *skeu- (2), *keu- (4), *skeu̯ə-, *keu̯ə-, *skū-, *kū-, V., bedecken, umhüllen, Pokorny 951; W.: nhd. Hütte, F., Hütte, DW 10, 1994; L.: Lexer 97a (hütte), Hennig (hütte), WMU (hütte N 162 [1279] 1 Bel.)
hütteholz, mhd., st. N.: nhd. Hüttenholz; Q.: WvÖst (1314) (FB hütteholz); E.: s. hütte, holz; W.: s. nhd. Hüttenholz, N., Hüttenholz, DW-
hüttekoste*, hüttekost, mhd., st. F.: nhd. „Hüttungskosten“, Ausgaben für das Einschmelzen der Erze; Q.: ErzIII (1233-1267) (FB hüttekost); E.: s. hütte, kost; W.: s. nhd. (ält.) Hüttenkosten, Pl., Hüttenkosten, Ausgaben für die Ausschmelzung von Erzen, DW 10, 1998; L.: Lexer 97a (hüttekost)
hüttelīn, mhd., st. N.: nhd. „Hüttlein“, kleine Hütte, Häuschen; Hw.: vgl. mnd. hüttelīn; Q.: RWchr (um 1254) (FB hüttelīn), Chr, Diocl, Reinfr, Gl, Urk; E.: ahd. huttilīn* 1, huttilī*, st. N. (a), „Hüttlein“, Hüttchen; s. hutta; W.: s. nhd. Hüttlein, N., Hüttlein, kleine Hütte, DW 10, 1999; L.: Lexer 97a (hüttelīn), WMU (hüttelīn 3049 [1298] 3 Bel.)
hütten (1), hüten, mhd., sw. V.: nhd. „hütten“, Hütte bauen, mit einer Hütte versehen (V.), in einer Hütte wohnen, seine Zelte aufschlagen, sich lagern, sich niederlassen, ein Lager aufschlagen, aufnehmen; Q.: Mar (1172-1190), EckhII (FB hütten), Mai, Schrätel, Trist, Urk; E.: s. hütte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 97a (hütten), Lexer 410b (hütten), Hennig (hütten), WMU (hütten 560 [1282] 1 Bel.)
hütten (2), mhd., st. N.: nhd. „Hütten“ (N.); Q.: WvÖst (1314) (FB hütten); E.: s. hütten (1); W.: nhd. DW-
hütterouch, mhd., st. M.: nhd. „Hüttenrauch“, Arsenik; E.: s. hütte, rouch; W.: s. nhd. Hüttenrauch, Hütterauch, M., Hüttenrauch, Rauch wie er von einer Hütte aufsteigt, Rauch speziell einer Schmelzhütte, DW 10, 1998; L.: Lexer 97a (hütterouch)
hüttesnuor, hütesnuor, mhd., st. F.: nhd. „Hüttenschnur“, Zeltschnur, Zeltleine; Q.: Chr, Trist (um 1210); E.: s. hütte, snuor; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 97a (hüttesnuor), Hennig (hüttesnuor)
hutzel, mhd., st. F.: Vw.: s. hützel (1)
hützel (1), hutzel, mhd., st. F.: nhd. Hutzel, getrocknete Birne; Q.: Teichn (FB hützel), KgvOdenw (Mitte 14. Jh.); E.: ?; W.: nhd. (ält.) Hutzel, F., Hutzel, etwas Eingedortes oder Geschrumpftes (zumeist Äpfel und Birnen), DW 10, 2000; L.: Lexer 97a (hützel)
hützel (2), mhd., st. M.: Vw.: s. hozel
hützelen***, mhd., sw. V.: Vw.: s. ver-; E.: s. hützel
hutzen, mhd., sw. V.: nhd. bewegen, schieben, sich schwingen, sich schaukeln; Hw.: s. hussen, hutschen; Q.: WvÖst (1314) (FB hutzen); E.: s. germ. *hud-, V., schütteln; s. idg. *skū̆t-, *kū̆t-, V., schütteln, rütteln, Pokorny 957; vgl. idg. *ku̯ēt-, *ku̯ət-, *kū̆t-, V., schütteln, Pokorny 632; W.: nhd. (ält.) hutzen, V., hutzen, hutschen, schütteln, schaukeln, DW 10, 2002; L.: Lexer 97a (hutzen)
hützeren*, hützern, mhd., sw. V.: nhd. zappeln; Q.: Ring (1408/10); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 97a (hützern)
hützern, mhd., sw. V.: Vw.: s. hützeren*
hüvesch, mhd., Adj.: Vw.: s. hövesch
hūwe (1), mhd., st. M.: nhd. Anlauf; Q.: Cranc (FB hūwe), NvJer (1331-1341); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 97a (hūwe)
hūwe (2), houw, mhd., sw. M.: nhd. Nachteule, Uhu; Hw.: vgl. mnd. huf; Q.: Albrecht (1190-1210), BdN, Krone, KvWTroj, PassI/II, Renner, Walth; E.: ahd. hūwo 37, sw. M. (n), Uhu, Eule; germ. *hūwō-, *hūwōn, *hūwa-, *hūwan, Sb., Eule; s. idg. *kau̯ā, Sb., Vogel, Eule, Möwe, Pokorny 535; vgl. idg. *kā̆u-, *kē̆u-, *kū-, V., heulen, schreien, Pokorny 535; W.: nhd. Uhu (?); L.: Lexer 97a (hūwe), Hennig (hūwe)
hūwe (3), mhd., Poss.-Pron.: Vw.: s. iuwer
hūwel, mhd., sw. F.: Vw.: s. hiuwel
hūwelen, hūwlen, mhd., sw. V.: nhd. heulen; E.: s. hūwe, hiulen; W.: s. nhd. heulen, V., heulen, DW 10, 1288; L.: Hennig (hūwelen)
hūwen, mhd., sw. V.: nhd. laufen, springen; Q.: Ot (1301-1319) (FB hūwen); E.: ?; W.: nhd. DW-
hūwlen, mhd., sw. V.: Vw.: s. hūwelen
hūze (1), mhd., Adv.: nhd. außen, draußen; Q.: Tauler (FB hūze), Reinfr (nach 1291); E.: s. ūzen; W.: nhd. DW-, s. nhd. außen, Adv., außen, DW 1, 1025 (auszen); L.: Lexer 97b (hūze)
hūze*** (2), mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: ?
hūzen (1), mhd., Adv.: nhd. außen, draußen; E.: s. ūzen; W.: nhd. DW-, s. nhd. außen, Adv., außen, DW 1, 1025 (auszen); L.: Lexer 97b (hūze), Hennig (hūzen)
hūzen (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. hiuzen
hūznōzschaft, mhd., st. F.: nhd. Hausgenossenstand, Hausgenossengesamtheit; Hw.: s. hūsgenōzschaft; E.: s. hūs, nōzschaft; W.: nhd. DW-, s. nhd. Hausgenossenschaft, F., Hausgenossenschaft, DW 10, 666; L.: Lexer 96c (hūsnōzschaft)
ī (1), mhd., Interj.: nhd. i; Hw.: vgl. mnd. ī (1); Q.: PassIII, Trist (um 1210); E.: lautmalend; W.: nhd. (ält.) ī, Interj., I, Ih, Ie, Ye, DW 10, 2013; L.: Lexer 97b (ī), Hennig (ī)
ī (2), mhd., Adv.: Vw.: s. ie; Hw.: vgl. mnd. ī (2)
īb, mhd., st. M.: nhd. Ibis; Hw.: s. eib; I.: Lw. lat. ībis; E.: s. lat. ībis, F., Ibis; gr. ἴβις (íbis), F., Ibis; ägypt. hīb, Sb., Ibis; W.: s. nhd. Ibis, M., Ibis, DW 10, 2017; L.: Hennig (īb)
ībe, mhd., st. F.: Vw.: s. īwe
īberne, mhd., N.: nhd. „Hibernia“, Irland; Hw.: vgl. mnd. Ibernīenant; I.: Lw. lat. Hibernia; E.: s. lat. Hibernia, F.=ON, Hibernien, Irland; weitere Herkunft unklar; W.: s. nhd. Hibernia, F., Hibernia, Hibernien, Irland, DW-; L.: Hennig (īberne)
ībesch, mhd., F.: Vw.: s. ībesche
ībesche, ībesch, mhd., F.: nhd. Eibisch; E.: ahd. ībiska* 40, ībisca, īwiska*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Eibisch; s. lat. hibīscum, ībiscum, N., Eibisch; kelt. Lw.; W.: s. nhd. Eibisch, F., M., Eibisch, DW 3, 78, DW2 7, 316; L.: Lexer 97b (ībesche)
ībeschkrūt, mhd., st. N.: nhd. Eibischkraut; Q.: Cranc (1347-1359) (ebschkrūt) (FB ībeschkrūt); E.: s. ībesche, krūt; W.: s. nhd. Eibischkraut, F., Eibischkraut, DW-
ībeschstrūch, mhd., st. M.: nhd. Eibischstrauch; Q.: Cranc (1347-1359) (ebschstrūch) (FB ībeschstrūch); E.: s. ībesche, strūch; W.: s. nhd. Eibischstrauch, M., Eibischstrauch, DW-
ic***, mhd., Suff.: nhd. ...ig; Vw.: s. ast-, berht-, dörpær-***, drüzz-, edel-, eid-***, eigen-***, end-, engegen-***, grundelos-***, huht-***, ruof-***, scham-, scheiden-***, setzel-***, stütz-***, tiht-, übr-, ūzer-, wæt-***, wēlist-; Hw.: s. astic; E.: s. *-īga-, *-īgaz, Adj., Suff., ...ig; weitere Etymologie unbekannt; W.: s. nhd. -ig, Suff., -ig, DW-
ich (1), ig, mhd., Pers.-Pron.: nhd. ich; ÜG.: lat. ego BrTr, PsM; Hw.: vgl. mnd. ich (2), ik; Q.: Will (1060-1065), Eilh (1170-1190), PsM, HvNst, Ot, Parad (FB ich), BrTr, Herb, NvJer, Parz, UvLFrd, WvÖst, Urk; E.: ahd. ih 6300, Pers.-Pron., ich; germ. *ik-, Pron., ich; idg. *eg̑-, Pron., ich, Pokorny 291; W.: nhd. ich, Pron., ich, DW 10, 2017; R.: ichne, ine, in: nhd. ich nicht; R.: mīn, mīnes, mīner, Gen.-Sg.: nhd. meiner, meines; L.: Lexer 97b (ich), Lexer (ich), WMU (ich 16 [1251] 14 600 Bel.)
ich (2), mhd., Indef.-Pron.: Vw.: s. iht
īch, mhd., st. F.: Vw.: s. īche
īchære*, eichære*, īcher, eicher, mhd., st. M.: nhd. Eicher, Eichender, Visierer; E.: s. īchen; W.: s. nhd. (ält.) Eichner, M., Eichner, Eicher, Eichherr, Eichmeister, DW 3, 82, DW2 7, 329; L.: Lexer 97b (īcher)
īche, īch, eich, mhd., st. F.: nhd. Maß, Maßbestimmung, Eichamt; Hw.: vgl. mnd. ik; Q.: StRMünch, StRAugsb (1276), Tuch; E.: s. īchen; W.: nhd. (ält.) Eiche, F., Eiche, DW2 7, 320; L.: Lexer 97b (īche)
īchen, eichen, mhd., sw. V.: nhd. eichen (V.), abmessen, visieren; Hw.: s. īche; vgl. mnl. iken, mnd. īken (1); Q.: BDan (um 1331) (FB īchen), Tuch; E.: s. spätlat. exeuqāre, V., gleichsetzen; vgl. lat. ex, Präp., aus; idg. *eg̑ʰs, *eg̑ʰz, Präp., aus, Pokorny 292; vgl. lat. aequāre, V., gleichmachen, ebnen, abplatten; lat. aequus, Adj., gleich, eben, gerade (Adj.) (2); weitere Etymologie unklar, vielleicht von einem idg. *āi kᵘ̯e, Adj., in der Lage befindlich, gleich?, s. Walde/Hofmann 1, 17; s. mhd. īche; W.: nhd. eichen, V., eichen (V.), DW 3, 80, DW2 7, 323; L.: Lexer 97b (īchen)
īcher, eicher, mhd., st. M.: Vw.: s. īchære
iclich, mhd., Pron., Adj.: Vw.: s. iegelich
īdel, mhd., Adj.: Vw.: s. ītel
īdelikeit, mhd., st. F.: Vw.: s. ītellichheit*
ideren*, idern, mhd., sw. V.: nhd. erfüllen, erfüllen an; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. it (?); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (idern)
idern, mhd., sw. V.: Vw.: s. ideren*
īderslange, mhd., sw. M.: nhd. Wasserschlange, Hydra; Q.: KvWLd (1250-1287); E.: s. lat. hydra, F., Hydra; gr. ὕδρα (hýdra), F., Wasserschlange; vgl. idg. *au̯e-, *au̯- (9), V., benetzen, befeuchten, fließen, Pokorny 78; s. mhd. slange; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 97b (īderslange), Hennig (īderslange)
idewīz, mhd., Adj.: Vw.: s. itewīz
idoch, mhd., Adv.: Vw.: s. iedoch
idrucken, mhd., sw. V.: Vw.: s. iterücken
Idumea, mhd., Sb.: nhd. Edom (Ländername); E.: gr. Form von Edom, ON?, PN, Roter; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (Idumena)
ie (1), ī, je, io, jo, mhd., mmd., Adv.: nhd. immer, stets, von jeher, zu aller Zeit, immerfort, gegebenfalls, je, jedesmal, jemals, irgendwann, irgendwann einmal, jeweils, unbedingt, für immer; Hw.: vgl. mnd. ie (1), iu (1); Q.: Will (1060-1065), Anno (1077-1081), LAlex, Eilh, TrSilv, RWchr, StrAmis, LvReg, HlReg, Enik, HTrist, HvNst, Apk, Ot, EckhII, EckhIII, Parad (FB ie), BdN, Dietr, Elis, Georg, KvWEngelh, Neidh, Parz, PassI/II, PrLeys, SchwPr, Spec, Tund, WälGa, Urk; E.: ahd. io 836, eo, Adv., immer, je, stets, jemals, einmal; germ. *aiw-, Adv., je; s. idg. *aiu̯-, *ai̯u-, *h₂ói̯u-, *h₂éi̯u-, *h₂i̯u-, Sb., Lebenskraft, Pokorny 17; W.: nhd. je, Adv., je, immer, irgend einmal, DW 10, 2274; L.: Lexer 97b (ie), Lexer 410b (ie), Hennig (ie), WMU (ie 33 [1255] 377 Bel.); Son.: vor Adverbien verstärkend (s. iedoch, iegenōte, iemer, ienoch, iesā, iewā), bei Komparativen immer, je ... desto, zu irgendwelcher Zeit, irgendeinmal, je, noch, (immer) noch; nach der Konjunktion daz nie; ielanc, ie lanc vor Komparativen je länger je; ie der, ieder: nhd. jeder, jeder einzelne
ie (2), je, mhd., Konj.: nhd. je ... umso, je ... desto; Q.: HTrist (1285-1290), Apk, MinnerI (FB ie ... ie); E.: s. ie (1); W.: nhd. DW-, s. nhd. je ... umso, je ... desto, Konj., je ... umso, je ... desto, DW 10, 2282; R.: ie ... ie: nhd. je ... desto; L.: Hennig (ie)
ie (3), mhd., Pers.-Pron.: Vw.: s. ir
ieclich, mhd., Pron., Adj.: Vw.: s. iegelich
iedannoch, iedennoch, mhd., Konj.: nhd. trotzdem, dennoch; E.: s. ie, dannoch; W.: nhd. (ält.) jedennoch, Konj., jedennoch (Konjunktion des Gegensatzes), DW 10, 2285; L.: Hennig (iedannoch)
iedec, mhd., Pron., Adj.: Vw.: s. iedic
iedeclich, mhd., Adj.: Vw.: s. iediclich; Son.: Pron. Adj.
ieder (1), mhd., Indef.-Pron.: nhd. jeder, jede, jedes; Hw.: vgl. mnd. īder; E.: s. ie, der; W.: nhd. jeder, Indef.-Pron., jeder, DW 10, 2285; L.: Hennig (ieder)
ieder (2), mhd., Adv.: Vw.: s. ieweder
iederman, mhd., Pron.: nhd. „jedermann“; Hw.: vgl. mnd. īderman; Q.: HTrist (1285-1290), HvNst (FB iederman); E.: s. ieder, man; W.: nhd. jedermann, Pron., jedermann, jeder, DW 10, 2291
iedic*, iedec, mhd., Pron., Adj.: nhd. jeder; Hw.: s. iediclich; vgl. mnd. īdich; Q.: Urk (1488); E.: s. ie; W.: nhd. (ält.) jedig, Adj., jedig, jeder, DW 10, 2294; L.: Lexer 97b (iedec)
iediclich*, iedeclich, mhd., Pron., Adj.: nhd. jeder; Hw.: s. iedic; Q.: Urk (1345); E.: s. ie; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 97b (iedeclich)
iedlich, mhd., Pron., Adj.: Vw.: s. ieteslich
iedoch, ie doch, ēdoch, idoch, mhd., Adv., Konj.: nhd. doch, dennoch, jeden Augenblick, allerdings, freilich, nun, nun einmal, wirklich, noch, sowieso, aber, jedoch, trotzdem, obgleich; ÜG.: lat. saltem PsM, quidem PsM, tamen BrTr, tandundem BrTr, veruntamen PsM; Hw.: vgl. mnd. iodoch; Q.: Anno (1077-1081), Eilh, PsM, Lucid, StrAmis, Enik, HTrist1, HvNst, Ot, HistAE, KvHelmsd (Adv.), ErzIII, LvReg (Konj.) (FB iedoch), BdN, BrTr, GenM, NibA, Parz, PassIII, UvLFrd, Urk; E.: ahd. iodoh 49, Adv., jedoch, dennoch; s. io, doh; W.: s. nhd. jedoch, Konj., jedoch, DW 10, 2294; L.: Lexer 97b (iedoch), Lexer 410b (iedoch), Hennig (iedoch), WMU (ie doch 83 [1264] 4 Bel.)
ieeinic*, ie einic, mhd., Pron.: nhd. „je ein einziger“ (?); Q.: Lilie (1267-1300) (FB ie einic); E.: s. ie, einic; W.: nhd. DW-
ieemzlīche*, ie emzlīche, mhd., Adv.: nhd. je beständig; Q.: Lilie (1267-1300) (FB ie emzlīche); E.: s. ie, emzlīche; W.: nhd. DW-
iegeboren*, iegeborn, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „je geboren“; Q.: Apk (vor 1312) (FB iegeborn); E.: s. ie, geboren; W.: nhd. DW-
iegelich, ieglich, iegeslich, iegslich, iglich, jeglich, ieclich, iclich, mhd., Def.-Pron., Adj.: nhd. jeglich, jeglicher, jeder, jede, jedes; ÜG.: lat. cuiuscumque STheol, mediocris BrTr, omnis BrTr, PsM, STheol, quique PsM, quislibet STheol, singulus BrTr, PsM, unusquisque STheol; Hw.: vgl. mnd. iegelīk; Q.: Will (1060-1065), PsM, Heimesf, StrAmis, LvReg, BrE, Brun, HTrist1, SHort, HvNst, Ot, EckhII, EckhIII, EckhV, STheol, Tauler, KvMSph (FB iegelich), AHeinr, BrTr, Chr, Er, Flore, GenM (um 1120?), Karlmeinet, Kudr, Nib, PassIII, RvEBarl, Walth, Wig, Urk; E.: ahd. iogilīh 120, Indef.-Pron., Adj., jeglicher, jeder, ein jeglicher, ein jeder, all; s. io, gilīh; W.: nhd. jeglich, Pron., Adj., jeglich, jeglicher, jeder, DW 10, 2296; L.: Hennig (iegelich), WMU (iegelich 87 [1265] 510 Bel.)
iegenōte, ignōte, mhd., Adv.: nhd. gerade jetzt, gegenwärtig, zur Zeit, stets, unablässig, eifrig, unausgesetzt, immerfort, immer noch; Q.: HlReg, SHort, EckhII, EckhIII, Pilgerf (FB iegenōte), Chr, Elis, Erlös, KvWPart, KvWTroj, Martina, Trist (um 1210), Urk; E.: s. ie, genōte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 97b (iegenōte), Hennig (iegenōte), WMU (iegenōte 2595 [1297] 12 Bel.)
iegeslich 12 und häufiger, mhd., Def.-Pron.: nhd. jeder; Hw.: s. iegelich, ieteslich; vgl. mnd. iegeslīk; Q.: Urk (1255); E.: s. ieteslich; W.: s. nhd. jeglich, Pron., Adj., jeglich, jeglicher, jeder, DW 10, 2296; L.: Hennig (iegelich), WMU (iegeslich 33 [1255] 12 Bel.)
iegetaget, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „(?)“; Q.: Apk (vor 1312) (FB iegetaget); E.: s. ie, tagen (?); W.: nhd. DW-
iegeweder, iegweder, mhd., Def.-Pron.: nhd. „jedweder“, jeder von beiden, jeder; Hw.: s. ieweder; Q.: Kirchb, Urk (1290); E.: ahd. iogiwedar* 10, Adj., jeder, jedweder, jeder von beiden; s. io, gi, wedar; W.: s. nhd. (ält.) jedweder, Def.-Pron, jedweder, jeder, DW 10, 2295; L.: Lexer 97b (iegeweder), Hennig (iegeweder), WMU (iegeweder 1200 [1290] 2 Bel.)
iegewedersīt 2, mhd., Adv.: nhd. auf beiden Seiten, von beiden Seiten; Q.: Urk (1295); E.: s. iegeweder, sīt; W.: nhd. DW-; L.: WMU (iegewedersīt 23249 [1295] 2 Bel.)
ieglich, iegslich, mhd., Indef.-Pron.: Vw.: s. iegelich
iegweder, mhd., Indef.-Pron.: Vw.: s. iegeweder
ieht (1), mhd., st. N., Indef.-Pron.: Vw.: s. iht
ieht (2), mhd., Adv.: Vw.: s. iht
ielanc, mhd., Adj.: nhd. „je lang“; Q.: HvNst (um 1300) (FB ielanc); E.: s. ie, lanc; W.: nhd. DW-
ielich 36 und häufiger, mhd., Pron., Adj.: nhd. jeglich, jeder, ein jeder, jeder einzelne; Hw.: s. iewelich; Q.: Urk (1271); E.: ahd. iolīh* 2?, Indef.-Pron., jeder, ein jeder; s. io, līh (3); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 97b (ielich), Hennig (ielich), WMU (ielich 155 [1271] 36 Bel.)
ieman, iemant, īmant, jemant, iemen, īmen, jemen, ienemen, īnemen, jenemen, iemd, mhd., Indef.-Pron.: nhd. jemand, irgendjemand, irgendein, irgendein Mensch; ÜG.: lat. aliquis BrTr, (homo) STheol, is BrTr, qui BrTr, quidem BrTr, quisquam BrTr, PsM; Hw.: vgl. mnd. ēmant, ieman; Q.: Will (1060-1065), PsM (vor 1190), Heimesf, StrAmis, Enik, Jüngl, HTrist1, Kreuzf, Ot, EckhII, EckhIII, EckhV (FB ieman), BdN, BrTr, Karlmeinet, OvW, STheol, Urk; E.: ahd. ioman 92, Indef.-Pron., jemand, irgendein; s. io, man; W.: nhd. jemand, Pron., irgendein, jemand, DW 10, 2301; R.: ni ieman: nhd. niemand; L.: Lexer 97b (ieman), Hennig (ieman), WMU (ieman 602 [1283] 865 Bel.)
iemen, mhd., Pron.: Vw.: s. ieman; Son.: Pronominalsubst.
iemer, iemē, imer, immer, ummer, mhd., Adv., Indef.-Pron.: nhd. jederzeit, immer, ewig, stets, jemals, künftig, in Zukunft, in alle Zukunft, für alle Zeiten, jemals wieder, irgendwann einmal, jedesmal, jeweils, überhaupt, auch nur, nur, noch; ÜG.: lat. in aeternum PsM, semper PsM; Hw.: vgl. mnd. iemer, immer, iummer; Q.: Will (1060-1065), Anno (1077-1081), Eilh, PsM, TrSilv, Heimesf, StrAmis, Enik, HTrist, HBir, HvNst, Ot, EckhII, EckhIII, Minneb, Tauler (FB iemer), Elis, Greg, HartmKlage, Urk; E.: ahd. iomēr 177, Adv., immer, ewig, allezeit, immerfort, für immer, für alle Zeit; s. io, mēr; W.: nhd. immer, Adv., immer, DW 10, 2068; R.: nie (?) iemer: nhd. niemals, niemals wieder; L.: Hennig (iemer), WMU (iemer 164 [1272] 1140 Bel.)
iemerēwic, mhd., Adj.: nhd. ewig; Q.: EvSPaul, Schürebr (FB iemerēwic), Helbl (1290-1300); E.: s. iemer, ēwic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 97b (iemerēwic)
iemerēwiclich, mhd., Adj.: nhd. „für immer und ewig“; Q.: EvSPaul (1300-1350) (FB iemerēwicklich); E.: s. iemer, ēwic, lich; W.: nhd. DW-
iemerēwiclīche, mhd., Adv.: nhd. „für immer und ewig“; Q.: Schürebr (um 1400) (FB iemerēwiclīche); E.: s. iemer, ēwic; W.: nhd. DW-
iemerhort, mhd., st. M.: nhd. unvergänglicher Schatz; Q.: WvÖst (1314) (FB iemerhort); E.: s. iemer, hort; W.: nhd. DW-
iemeric, mhd., Adj.: nhd. ewig; E.: s. iemer, ic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 97c (iemeric)
iemerlebe, mhd., Adj.: nhd. immer lebend, ewig; E.: s. iemer, lebe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 97b (iemerlebe)
iemerleben, immerleben, mhd., st. N.: nhd. „immer bestehendes Leben“, ewiges Leben; Q.: RAlex, ErzIII, WvÖst, TvKulm, HistAE, EvSPaul, Teichn (FB iemerleben), Herb, MF (2. Hälfte 12. Jh.), Winsb; E.: s. iemer, leben; W.: nhd. (ält.) Immerleben, N., Immerleben, dauerndes oder ewiges Leben, DW 10, 2075; R.: ūf iemerleben: nhd. auf ewig; L.: Lexer 97b (iemerleben), Lexer 410b (iemerleben), Hennig (iemerleben)
iemerlieht, mhd., st. N.: nhd. ewiges Licht; Q.: Kolm (um 1460); E.: s. iemer, lieht; W.: nhd. (ält.) Immerlicht, N., Immerlicht, ewiges Licht (in den Kirchen), DW 10, 2076; L.: Lexer 97b (iemerlieht)
iemerlōn, mhd., st. N.: nhd. ewiger Lohn; Q.: WvÖst (1314) (FB iemerlōn); E.: s. iemer, lōn; W.: nhd. DW-
iemermēre, mhd., Adv.: nhd. immer mehr; Q.: Eilh (1170-1190) (FB iemermēre); E.: s. iemer, mēre; W.: nhd. DW-, s. nhd. immer mehr, Adv., immer mehr, DW 10, 2076 (immermehr)
iemernōt, mhd., st. F.: nhd. ewige Pein; Q.: StrBsp (1230-1240), LvReg (FB iemernōt), Helbl; E.: s. iemer, nōt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 410b (iemernōt)
iemerrīche*, imerrēche, mhd., st. N.: nhd. ewiges Reich, Himmelreich; Q.: Herb (1190-1200); E.: s. iemer, rīche; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 97c (imerrēche)
iemerstunt, mhd., Adv.: nhd. immer; E.: s. iemer, stunt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 97c (iemerstunt)
iemertōt, mhd., st. M.: nhd. ewiger Tod; Q.: TürlWh (nach 1270) (FB iemertōt); E.: s. iemer, tōt; W.: nhd. DW-
iemertriuwe, mhd., st. F.: nhd. ewige Treue; Q.: WvÖst (1314) (FB iemertriuwe); E.: s. iemer, triuwe; W.: nhd. DW-
iemerval, iemerfal*, mhd., st. M.: nhd. ewiger Tod; Q.: TürlWh (nach 1270) (FB iemerval); E.: s. iemer, val; W.: nhd. DW-
iemervröude, iemerfröude*, mhd., st. F.: nhd. ewige Freude; Q.: WvÖst (1314) (FB iemervröude); E.: s. iemer, vröude; W.: nhd. DW-
iemerwerende, immerwerende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. ewig, immerwährend; Q.: SHort (nach 1298), EckhII, KvHelmsd, MinnerII, Tauler, Cranc, Schürebr (FB iemerwernde); E.: s. iemer, immer, werende, weren; W.: nhd. immerwährend, (Part. Präs.=)Adj., immerwährend, fortwährend, stets dauernd, DW 10, 2077; L.: Lexer 97c (iemerwerende), Hennig (iemerwerende)
iemerwesentlich***, mhd., Adj.: nhd. „immerwährend“; E.: s. iemer, wesentlich; W.: s. nhd. (ält.) immerwesenlich, Adj., immerwesenlich, immerwährend, DW 10, 2078
iemerwesentlīche, mhd., Adv.: nhd. immerwährend; Q.: Schürebr (um 1400) (FB iemerwesentlīche); E.: s. iemer, wesentlīche; W.: s. nhd. (ält.) immerwesenlich, Adj., immerwesenlich, immerwährend, DW 10, 2078
iemitten (1), ie mittunt*, iemittunt, iemitent, mhd., Adv., Präp.: nhd. mittlerweile, inzwischen, sofort; Hw.: s. mitten; Q.: Will (1060-1065), LvReg (1237-1252), TürlWh, GTroj (FB iemitten), Urk; E.: s. ie, mitten; W.: nhd. DW-; R.: iemitten daz: nhd. während (Konj.); R.: iemitten sō: nhd. während (Konj.); R.: iemitten unde: nhd. während (Konj.); L.: Hennig (iemitten), WMU (ie mittent 1510 [1292] 1 Bel.)
iemitten (2), iemittunt*, iemitent, mhd., Präp.: nhd. mitten, mitten auf, mitten aus, mitten in; E.: s. ie, mitten; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (iemitten)
iemittunt, mhd., Adv.: Vw.: s. iemitten
iender, iendert, inder, mhd., Adv.: nhd. irgend, irgendwann, irgendwo, jemals, irgendwie, überhaupt, auch nur, nur, etwa, nirgendwo, nicht; ÜG.: lat. usquam PsM; Hw.: vgl. mnd. iendere; Q.: PsM (vor 1190), Urk; E.: s. iener; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (iender), WMU (iender 519 [1282] 24 Bel.)
ienem, mhd., Indef.-Pron.: Vw.: s. ieman
iener, iene, iena, mhd., Adv.: nhd. jederzeit, immer, für immer, oft, je, irgend einmal, fernerhin, fortwährend, stets von neuem, jedesmal wieder, je noch, irgendwo, irgend, irgendwann, jemals, irgendwie, überhaupt, auch nur, nur, etwa, nirgendwo, nicht; Hw.: s. iender; Q.: Trudp, Vät, EckhIII, KvHelmsd, Minneb, WernhMl (FB iener), Chr, Er, Exod, Gen (1060-1080), GFrau, Greg, KvWEngelh, KvWSilv, Mai, MF, Nib, Parz, PassI/II, Reinfr, RvEBarl, RvEGer, Trist, UvLFrd, Wig, Wildon, Urk; E.: ahd. ionēr 12, Adv., irgendwo, irgend, irgendeinmal; s. io, in, ēr; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 97b (iener), Hennig (iener), WMU (iender)
ienoch, mhd., Adv.: nhd. immer noch, außerdem, noch, heute noch, darüber hinaus, doch; ÜG.: lat. adhuc PsM; Q.: Lei, LAlex, PsM (FB ienoch), Exod (um 1120/30), Rol, Trist; E.: s. ie, noch; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 97c (ienoch), Hennig (ienoch)
ientie, mhd., Adv.: nhd. „je und“; Q.: Spec (um 1150), Hawich (FB ientie); E.: s. ie, ent; W.: nhd. DW-
iērarchīe, mhd., st. F.: Vw.: s. jērarchīe
ierdisch, erdisch, mhd., Adj.: nhd. irden, irdisch, vergänglich, sterblich, erdig, unterirdisch; Hw.: s. irdic, irdisch; E.: s. irdisch; W.: s. nhd. irdisch, Adj., irdisch, der Erde oder dem festen Land angehörig, DW 10, 2156; L.: Hennig (irdisch)
ieren, mhd., Adv.: Vw.: s. iergen (1)
ierganc, mhd., st. M.: Vw.: s. irreganc
iergen, irgen, irgent, ieren, girgen, mhd., girgen, mmfrk., Adv.: nhd. irgendwo, irgend, irgendwie, nur, überhaupt; Hw.: vgl. mnd. iergen; Q.: Will (1060-1065), EckhII, Parad, Tauler (FB iergen), Berth, Elis, Freid, Herb (1190-1200), KvWSilv, NvJer, PrLeys, Roth, Urk; E.: s. ie, irgen?; W.: s. nhd. (ält.) irgend, Adv., irgend, irgendwo, DW 10, 2156; R.: iergen ane: nhd. irgendworan; R.: iergen dehein: nhd. nicht irgendein; L.: Lexer 97c (iergen), Lexer 410b (ierne), Hennig (iergen), WMU (iergen 51 [1261] 4 Bel.)
ierre..., mhd.: Vw.: s. irre...
iersch, mhd., Adj.: Vw.: s. irdisch
iertuom, mhd., st. M.: Vw.: s. irretuom
ierwolieren*, ierwoliern, mhd., sw. V.: nhd. „(?)“; Q.: RqvI, Ot (1301-1319) (FB ierwoliern); E.: ?
ierwoliern, mhd., sw. V.: Vw.: s. ierwolieren*
iesā, iesō, isā, iesān, mhd., Adv.: nhd. „je so“, alsbald, sogleich, soeben, etwa, überhaupt; Hw.: vgl. mnd. īsā; Q.: Lei, LBarl, RAlex, StrAmis, StrDan, ErzIII, Enik, GTroj, Minneb, WernhMl (FB iesā), Berth, Erlös, Flore, GFrau, KvWEngelh, KvWPant, KvWSilv, KvWTroj, KvWTurn, PassI/II, SchwSp, StrKarl, Trist, UvZLanz (nach 1193), Walth, WvRh; E.: s. ie, sā; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 97c (iesā), Lexer 410b (iesā)
iesān, mhd., Adv.: Vw.: s. iesā
ieslich, ietlich, ietslich, mhd., Indef.-Pron.: nhd. jeder, jede, jedes; ÜG.: lat. omnis PsM, unusquisque PsM; Hw.: s. ieteslich; vgl. mnd. iegeslīk; Q.: PsM (vor 1190); E.: s. ies, lich; W.: nhd. DW-, s. nhd. (ält.) jedlich, Indef.-Pron., jedlich, jeglich, jeder, jede, jedes, DW 10, 2294; R.: (Pl.): nhd. einige; R.: der tage al ieslich: nhd. täglich; L.: Lexer 97c (ieslich), Hennig (ieslich)
iesō (1), mhd., Adv.: nhd. so; Hw.: s. iesā; Q.: Virg (2. Hälfte 13. Jh.); E.: ahd. iosō 14, Adv., wie, so; s. io, sō; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 97c (iesō)
iesō (2), mhd., Konj.: nhd. sobald; E.: s. iesō (1); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (iesō)
ieswer, mhd., Pron.: nhd. jeder; Q.: Lei (FB ieswer); E.: s. ies, wer; W.: nhd. DW-
iet (1), mhd., st. N., Indef.-Pron.: Vw.: s. iht
iet (2), mhd., Adv.: Vw.: s. iht
ieteslich, itslich, ietlich, iedlich, itlich, iegeslich, islich, mhd., Indef.-Pron.: nhd. jeder; Hw.: s. ieslich; Q.: Kreuzf, HvNst (FB ieteslich), BdN, Kudr, KvWHvK, MvHeilFr, Nib, NibA, PrLeys (Ende 12. Jh.), UvLFrb, Walth, WvE, Wig, Urk; E.: s. ies, lich; W.: nhd. DW-, s. nhd. (ält.) jedlich, Indef.-Pron., jedlich, jeglich, jeder, jede, jedes, DW 10, 2294; L.: Lexer 97c (ieteslich), Hennig (ieteslich), WMU (ieteslich 130 [1269] 46 Bel.)
ietlich, mhd., Indef.-Pron.: Vw.: s. ieslich
ietweder, ieweder, mhd., Indef.-Pron.: nhd. jeder von beiden, jeder von zweien, beide, jedweder; ÜG.: lat. uterque Gl, PsM; Q.: Mar, PsM, Heimesf, LvReg, Enik, DSp, HTrist, Ot, KvMSph (FB ietweder), Gen (1060-1080), HvMelk, Gl, Urk; E.: s. iet, weder; W.: nhd. (ält.) jedweder, Indef.-Pron., jedweder, jeder, DW 10, 2295; R.: ietweder nie: nhd. keins von beiden; L.: Lexer 97c (ietweder), Hennig (ietweder), WMU (ietweder 597 [1283] 123 Bel.), Glossenwörterbuch 307b (ietweder)
ietwederent*, ietwedrent, mhd., Adv.: nhd. auf beiden Seiten; Q.: Seuse (1330-1360) (FB ietwedrent); E.: s. iet, wederent, ent; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ietwedrent)
ietwederethalp* (1) 4 und häufiger, ietwederthalp, mhd., Adv.: nhd. auf beiden Seiten, beiderseits; Q.: Urk (1275); E.: s. ietwedert, halp; W.: nhd. DW-; L.: WMU (ietwederthalp 240 [1275] 4 Bel.)
ietwederethalp* (2) 3 und häufiger, ietwederthalp, mhd., Präp.: nhd. auf beiden Seiten, beiderseits; Q.: Urk (1281); E.: s. ietwedert, halp; W.: nhd. DW-; L.: WMU (ietwederthalp N195 [1281] 3 Bel.)
ietwederhalben (1), iewederhalben, ietwederhalben, iewederhalben, ietwederthalben, mhd., Adv.: nhd. auf beiden Seiten, zu beiden Seiten, beiderseits, auf jeder Seite; Q.: Mar (1172-1190), RAlex, WvÖst, Ot (FB ietwederhalben), KvWTroj, Trist, Wh, Urk; E.: vgl. ahd. iowedarhalb* 5, Adv., beidseitig, auf beiden Seiten; ahd. iowedarhalbūn* 2, Adv., beidseitig, auf beiden Seiten; s. io, wedar, halb; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 97c (ietwederhalp), Hennig (ietwederhalp), WMU (ietwederhalben)
ietwederhalben (2), iewederhalben, ietwederhalben, iewederhalben, ietwederthalben, mhd., Präp.: nhd. beiderseits; Q.: WvÖst (1314) (FB ietwederthalben); E.: ietweder, halben; W.: nhd. DW-
ietwederhalber, mhd., Adv.: nhd. „auf beiden Seiten“; Q.: Brun (1275-1276) (FB ietwederhalber); E.: s. ietweder, halber; W.: nhd. DW-
ietwederhalp (1), iewederhalp, ietwederthalp, iewederthalp, ietwedrenhalp, iewerdenthalp, mhd., Adv.: nhd. auf beiden Seiten, zu beiden Seiten, beiderseits, auf jeder Seite; Q.: Brun, SGPr, Seuse (FB ietwederhalp), Er (um 1185), Heimesf, Rab, UvLFrd, Urk; E.: vgl. ahd. iowedarhalb* 5, Adv., beidseitig, auf beiden Seiten; ahd. iowedarhalbūn* 2, Adv., beidseitig, auf beiden Seiten; s. io, wedar, halb; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 97c (ietwederhalp), Hennig (ietwederhalp), WMU (ietwederhalben 476 [1281] 22 Bel.)
ietwederhalp (2), mhd., Präp.: nhd. „auf beiden Seiten“; Q.: WvÖst (1314), Ot (FB ietwederhalp); E.: s. ietweder, halp; W.: nhd. DW-
ietwedersīt (1) 2 und häufiger, mhd., Adv.: nhd. auf beiden Seiten, zu beiden Seiten, beiderseits; Hw.: s. ietwederhalp, iewederhalp, iewedersīt; Q.: Kreuzf, NvJer, Urk (1290); E.: s. ietweder, sīt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 97c (ietwedersīt), WMU (ietwedersīt 1276 [1290] 2 Bel.)
ietwedersīt (2) 1 und häufiger, mhd., Präp.: nhd. auf beiden Seiten, beiderseits; Q.: Urk (1296); E.: s. ietweder, sīt; W.: nhd. DW-; L.: WMU (ietwedersīt 2313 [1296] 1 Bel.)
ievore*, ievor, iefore*, mhd., Adv.: nhd. vor langer Zeit; E.: s. ie, vore; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 410b (ievor)
iewā, mhd., Adv.: nhd. irgendwo, hier und da; Q.: Gen (1060-1080), SSp; E.: s. ie, wā; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 97c (iewā), Hennig (iewā); Son.: SSp mnd.?
ieweder, ieder, mhd., Indef.-Pron.: nhd. jeder; Hw.: s. ietweder; Q.: LAlex, Ot (FB ieweder), Elis, GenM (um 1120?), Greg, Nib, Parz, PassI/II, Rol, Trist; E.: ahd. iowedar* 41, Indef.-Pron., jeder, jedweder, jeder von beiden, ein jeder; s. io, wedar; W.: s. nhd. jeder, Pron., jeder, jedweder, DW 10, 2285; L.: Lexer 97c (ieweder), Hennig (ieweder)
iewederhalben, mhd., Adv.: nhd. auf beiden Seiten, zu beiden Seiten, beiderseits; Hw.: s. iewedersit, ietwederhalp, ietwedersīt; Q.: Parz (1200-1210); E.: s. ieweder, halben; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 97c (iewederhalp)
iewederhalp (1), mhd., Adv.: nhd. auf beiden Seiten, zu beiden Seiten, beiderseits; Hw.: s. iewedersit, ietwederhalp, ietwedersīt; Q.: SGPr (FB iewederhalp), Parz (1200-1210); E.: s. ieweder, halp; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 97c (iewederhalp)
iewederhalp (2) 2, mhd., Präp.: nhd. auf beiden Seiten, beiderseits; Q.: Urk (1265); E.: s. ieweder, halp; W.: nhd. DW-; L.: WMU (iewederhalp 88 [1265] 2 Bel.)
iewedersīt, mhd., Adv.: nhd. auf beiden Seiten, zu beiden Seiten, von beiden Seiten, beiderseits, auf jeder Seite; Hw.: s. iewederhalp, ietwederhalp, ietwedersīt; Q.: Parz (1200-1210), Urk; E.: s. ieweder, sīte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 97c (iewedersīt), Hennig (iewedersīt), WMU (iewedersīt 89 [1265] 2 Bel.)
iewelch, mhd., Indef.-Pron.: Vw.: s. iewelich
iewelich, iewelch, ielich, mhd., Indef.-Pron.: nhd. „jewelch“, jeglich, jeder, jeder einzelne; Q.: Lei, Anno, Lilie (FB iewelich), Elis, Gen (1060-1080), Glaub, JPhys, RhMl, Urk; E.: ahd. iowelīh* 16, Indef.-Pron., jeder, jedwelch, ein jeder, jeglich; s. io, welīh; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 97c (iewelich), Hennig (iewelich), WMU (iewelich 51 [1261] 74 Bel.)
iewelten, mhd., Adv.: nhd. von jeher; Q.: Schürebr (um 1400) (FB iewelten), Chr, Netz; E.: s. ie, welten; W.: nhd. DW-
iewerlde, mhd., Adv.: nhd. immer zu; Hw.: vgl. mnd. iewerlde; Q.: Apk (vor 1312) (FB iewerlde); E.: s. ie; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 410b (iewerlde)
iewesen, mhd., st. N.: nhd. „ewiges Sein“; Q.: TürlWh (nach 1270) (FB iewesen); E.: s. ie, wesen; W.: nhd. DW-
iewesenheit, mhd., st. F.: nhd. „ewiges Sein“; Q.: Seuse (1330-1360) (FB iewesenheit); E.: s. iewesen, ie, wesen, heit; W.: nhd. DW-
iewiht, mhd., Adv.: Vw.: s. iht
ieze, mhd., Adv.: nhd. gerade (Adv.) (2), jetzt, eben (Adv.) (2), jetzt gleich, gleich darauf, wiederholt, bald ... bald; Hw.: vgl. mnd. ist; E.: s. ie, ze; W.: s. nhd. jetzt, Adv., jetzt, gerade (Adv.) (2), nun, in diesem Moment, zu dieser Zeit, DW 10, 2317; L.: Lexer 410b (ieze)
iezec, mhd., Adj.: Vw.: s. iezic
iezehant, mhd., Adv.: nhd. „bei der Hand“(?); Q.: HvNst (um 1300) (FB iezehant); E.: s. ieze, hant; W.: nhd. DW-
iezen, mhd., Adv.: nhd. gerade jetzt, nun, gerade (Adv.) (2), jetzt gleich, eben (Adv.) (2), schon, bald, gleich darauf; E.: s. iezuo; W.: s. nhd. jetzt, Adv., jetzt, gerade (Adv.) (2), nun, in diesem Moment, zu dieser Zeit, DW 10, 2317; L.: Lexer 97c (iezen)
iezent, mhd., Adv.: Vw.: s. iezunt
iezic, iezec, mhd., Adj.: nhd. jetzig, jetzt, gegenwärtig; Q.: Erlös, Urk (1297); E.: s. ieze; W.: nhd. jetzig, Adj., jetzig, der gegenwärtigen Zeit angehörig (Adj.), DW 10, 2314; L.: Lexer 97c (iezec), WMU (iezic 2684 [1297] 1 Bel.)
iezunt, itzunt, iezent, mhd., Adv.: nhd. gerade jetzt, nun, gerade (Adv.) (2), jetzt gleich, eben (Adv.) (2), schon, bald, gleich darauf; ÜG.: lat. iam BrTr; Hw.: s. iezuo; vgl. mnd. etzunt; Q.: BrTr, Urk; E.: s. iezuo; W.: s. nhd. (ält.) jetztund, Adv., jetztund, jetzt, DW 10, 2322; L.: Lexer 97c (iezunt), Hennig (izunt), WMU (iezuo)
iezuo, iezū, ieze, iezō, iez, itzū, mhd., Adv.: nhd. gerade jetzt, nun, gerade (Adv.) (2), jetzt gleich, eben (Adv.) (2), schon, bald, gleich sofort, darauf; ÜG.: lat. iam Gl; Hw.: vgl. mnd. iotō; Q.: RWh, StrAmis, ErzIII, LvReg, Enik, DSp, Brun, HTrist, Apk, Ot, EckhII, EckhIII, Tauler, Seuse (FB iezuo), Berth, Dietr, Elis, Erlös, Flore, Freid, Herb, KvWEngelh, KvWSilv, LivlChr, MarHimmelf, PassI/II, Rab, ReinFu, Renner, RvEGer, Trist, UvLFrd, WälGa, Walth, WolfdD, Gl (12. Jh.), Urk; E.: ahd. iozuo* 1, Adv., noch weiter; s. io, zuo; W.: nhd. jetzo, itzo, Adv., jetzo, itzo, nun, DW 10, 2315; R.: iezuo ... iezuo: nhd. bald .... bald; L.: Lexer 97c (iezuo), Hennig (iezuo), WMU (iezuo 23 [1252-1254] 215 Bel.), Glossenwörterbuch 308b (iezuo)
īfer, mhd., st. M.: nhd. Eifer, Eifersucht; E.: Herkunft unklar, Kluge s. u. Eifer; vielleicht Zusammenhang mit germ. *aibra, *aibraz, Adj., bitter, scharf, heftig; s. idg. *Ài (4), *h₁ai-, *h₃ai-, V., brennen, leuchten, Pokorny 11?; W.: nhd. Eifer, M., Eifer, Elan, Eifer um den Nebenbuhler, DW 3, 87, DW2 7, 356; L.: Lexer 97c (īfer)
īferære, īfrære, mhd., st. M.: nhd. Eiferer, Tyrann, Rechthaber; Q.: BdN (1348/50), Vintl; E.: s. īfer; W.: nhd. Eiferer, M., Eiferer, Buhler, DW 3, 89, DW2 7, 359; L.: Lexer 97c (īferære), Hennig (īferære)
īferen*, īfern, mhd., sw. V.: nhd. eifern, Anspruch erheben auf; Q.: Vintl (1411); E.: s. īfer; W.: nhd. eifern, V., eifern, zanken, buhlen, DW 3, 90, DW2 7, 360; L.: Lexer 97c (īfern), Hennig (īfern)
īferlich, mhd., Adj.: nhd. „eifernd“, leidenschaftlich; E.: s. īfer, lich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 410b (īferlich)
īfern, mhd., sw. V.: Vw.: s. īferen*
īferunge, mhd., st. F.: nhd. Eifer, Eifersucht; Hw.: s. īfer; Q.: Vintl (1411); E.: s. īfer; W.: nhd. (ält.) Eiferung, F., Eiferung, DW 3, 91, DW2 7, 366; L.: Lexer 97c (īferunge)
iffenen, mhd., Adv.: Vw.: s. ebenen
īfrære, mhd., st. M.: Vw.: s. īferære
ig, mhd., Pers.-Pron.: Vw.: s. ich
igel, mhd., st. M.: nhd. Igel, Mauerbrecher, Belagerungsmaschine, Geschoss, Belagerungswerkzeug; ÜG.: lat. erinacius PsM; Hw.: vgl. mnd. ēgel (1), īgel; Q.: PsM (vor 1190), RvZw, RAlex, HBir, Apk, Ot, EckhII (FB igel), BdN, ErnstB, Freid, Krone, KvWPart, Loheng, Martina, Parz, ReinFu, Renner, Wachtelm, Urk; E.: ahd. igil 46, st. M. (a), Igel; germ. *egula-, *egulaz, *egila-, *egilaz, *igila-, *igilaz, st. M. (a), Igel; s. idg. *eg̑ʰi-, Sb., Igel, Pokorny 292; idg. *eg̑ʰinos, Sb., Adj., zur Schlange gehörig, Schlangenfresser, Pokorny 292; vgl. idg. *ang̑ᵘ̯ʰi-, *angᵘ̯i-, *eg̑ʰi-, *ogᵘ̯ʰi-, Sb., Schlange, Wurm, Pokorny 43; W.: nhd. Igel, M., Igel, DW 10, 2044; L.: Lexer 97c (igel), Hennig (igel), WMU (igel 1209 [1290] 2 Bel.)
igelgras 1, mhd., st. N.: nhd. „Igelgras“, Pfennig-Felberich; ÜG.: lat. centimorbia Gl; Hw.: s. egelgras; Q.: Gl (13. Jh.); E.: s. igel, gras; W.: nhd. (ält.) Igelgras, N., Igelgras, Egelgras, DW 10, 2046; L.: Glossenwörterbuch 297b (igelgras), Karg-Gasterstädt/Frings 3, 75 (egelgras)
igelhūt, mhd., st. F.: nhd. „Igelhaut“, Igelstacheln; Hw.: vgl. mnd. ēgeleshūt; Q.: Seuse (1330-1360) (FB igelhūt); E.: s. igel, hūt; W.: nhd. Igelhaut, F., Igelhaut, DW-; L.: Hennig (igelhūt)
igelich, mhd., Indef.-Pron.: Vw.: s. iegelich
igelīn 1, mhd., Adj.: nhd. Igel..., vom Igel stammend, Igel betreffend, dem Igel gehörig, Igel...; ÜG.: lat. ericinus Gl; Q.: Gl (Ende 12. Jh.); I.: Lüs. lat. ericinus?; E.: s. igel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 97c (igelīn), Glossenwörterbuch 297b (igelīn), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 1465 (igilīn)
igelinne, igelin*, mhd., st. F.: nhd. Igelin, Igel...; Q.: Pilgerf (1390?) (FB igelinne); E.: s. igel; W.: nhd. Igelin, F., Igelin, weiblicher Igel, DW-; L.: Lexer 410b (igelinne)
igelisch***, iglisch***, mhd., Adj.: nhd. wie ein Igel seiend; W.: nhd. DW-
igelischen*, iglischen, mhd., Adv.: nhd. wie ein Igel; Q.: BdN (1348/50); E.: s. igel; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (iglischen)
igelmæzec, mhd., Adj.: Vw.: s. igelmæzic
igelmæzic*, igelmæzec, mhd., Adj.: nhd. „igelmäßig“, igelartig, stachlig; Q.: Parz (1200-1210); E.: s. igel, mæzic; W.: nhd. igelmäßig, Adj., igelmäßig, nach der Art eines Igels, DW 10, 2046; L.: Lexer 97c (igelmæzec), Hennig (igelmæzec)
igelvar, igelfar*, mhd., Adj.: nhd. „igelfarben“, wie ein Igel aussehend; E.: s. igel, var; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 97c (igelvar)
igelwahsen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „igelwachsen“, stachelig; Q.: Teichn (1350-1365) (FB igelwahsen); E.: s. igel, wahsen; W.: nhd. DW-
iglich, mhd., Indef.-Pron.: Vw.: s. iegelich
iglischen, mhd., Adv.: Vw.: s. igelischen*
ignōte, mhd., Adv.: Vw.: s. iegenōte
igtes, mhd., Indef.-Pron.: Vw.: s. iht
igwein, mhd., Sb.: nhd. „(?)“; Q.: Märt (FB igwein), PassIII (Ende 13. Jh.); E.: ?; W.: nhd. DW-
iht (1), ieht, iet, īt, mhd., Indef.-Pron.: nhd. irgendein Ding, etwas, irgendetwas, irgendeine Sache, etwa, irgendwie, nichts, kein; ÜG.: lat. aliquid BrTr, quicquam BrTr, quippian (= iht anders) BrTr, quis BrTr; Hw.: vgl. mnd. icht (1); Q.: Eilh (1170-1190), TrSilv, Ren, StrAmis, LvReg, Enik, DSp, Brun, HTrist, GTroj, HvNst, WvÖst, Ot, EckhII, EckhIII, EckhV, MinnerI, Stagel, Teichn, Pilgerf (FB iht), BrTr, Urk; E.: s. ahd. iowiht*, Indef.-Pron., Adv., irgendwie, irdendetwas; s. mhd. ie (1); W.: nhd. (ält.) icht, subst. Pron., icht, irgendein Ding, irgendetwas, DW 10, 2033; R.: gotes ungeschaffenez iht: nhd. Gottes Ursein; L.: Lexer 97c (iht), Lexer 410b (iht), Hennig (iht), WMU (iht 45 [1259] 615 Bel.); Son.: verstärkt durch vorangehenden Genitiv (ihtes), wobei die Verbindung ihtes iht zu ihtesit, ichsit, ichtzit zusammengezogen werden kann; Pron.-Sb.
iht (2), ih, iet, it, iut, īwit, iewiht, iuweht, mhd., Adv.: nhd. irgend, etwa, ein wenig, nicht, irgendwie, vielleicht; ÜG.: lat. forte PsM, sane BrTr; Q.: Eilh (1170-1190), StrAmis, LvReg, Enik, DSp, Secr, HTrist, HvNst, Ot, EckhII, EckhIII, Minneb, MinnerI, Stagel, Teichn (FB iht), PsM; E.: s. ahd. iowiht*, Indef.-Pron., Adv., irgendwie, irdendetwas; s. mhd. ie (1); W.: nhd. DW-; R.: iht sēre: nhd. sehr; R.: selten iht: nhd. selten; R.: daz iht: nhd. (?); ÜG.: lat. nequando PsM; L.: Lexer 97c (iht), Hennig (iht); Son.: nach der Konjunktion daz steht iht für niht und ihtesiht für nihtes niht
iht (3), mhd., st. N.: nhd. Wesen, Sein, Seiendes, Etwas; Q.: Apk, EckhI, EckhII, EckhIII, Parad, Tauler, Seuse (FB iht), Berth, Chr, Elis, Er, Gen (1060-1080), Hartm, Krone, Kudr, KvWEngelh, KvWSilv, KvWTroj, PassI/II, Renner, SchwSp, SchwSp, Tit, Trist, UvL; E.: s. iht (1); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (iht)
iht*** (4), mhd., Suff.: nhd. „icht, ig“; Vw.: s. wurm-; E.: s. eht, haft
ihtekeit, mhd., st. F.: Vw.: s. ihticheit
ihten, mhd., sw. V.: nhd. zu etwas machen, verwirklichen; Q.: HvFritzlHl (1343-1349); E.: s. iht; W.: nhd. (ält.) ichten, V., ichten, zu etwas machen, DW 10, 2035; L.: Lexer 97c (ihten), Hennig (ihten)
īhten, mhd., sw. V.: nhd. abmessen, eichen (V.), visieren; Hw.: s. īchen; Q.: HvNst (um 1300) (FB īhten); E.: s. īchen; W.: nhd. DW-, s. nhd. eichen, V., eichen (V.), DW 3, 80; L.: Lexer 97c (īhten), Lexer 410c (īhten)
ihtes (1), mhd., Indef.-Pron.: Vw.: s. iht (1); Hw.: vgl. mnd. ichtes
ihtes (2), mhd., Adv.: Vw.: s. iht (2)
ihteswaz, mhd., Pron.: nhd. etwas; Q.: RhMl (1220-1230) (FB ihteswaz); E.: s. iht, waz; W.: nhd. DW-
ihtic, ihtec, mhd., Adj.: nhd. seiend, selbständig; Hw.: vgl. mnd. ichtich; Q.: HvFritzlHl (1343-1349); E.: s. iht; W.: s. nhd. (ält.) ichtig, Adj., ichtig, etwas bestimmtes seiend, DW 10, 2037; L.: Lexer 97c (ihtic)
ihticheit*, ihtikeit, ihtekeit, mhd., st. F.: nhd. Selbstsucht, Sein; Q.: Tauler (vor 1350), Seuse (FB ihtekeit); E.: s. ich, heit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 97c (ihtecheit (?)), Hennig (ihtekeit)
ihtmēr (1), mhd., Adv.: nhd. ebensowenig; Q.: Will (1060-1065) (FB ihtmēr); E.: s. iht, mēr
ihtmēr (2), mhd., Konj.: nhd. ebensowenig; Q.: Will (1060-1065) (FB ihtmēr); E.: s. ihtmēr (1); W.: nhd. DW-
ihts, mhd., Indef.-Pron.: Vw.: s. iht
ihtwær, mhd., Adv.: nhd. ausschließlich; E.: s. iht, wær; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ihtwær)
ihz, mhd., Indef.-Pron.: Vw.: s. iht
īlboum*, īlpoum, mhd., st. M.: nhd. Stechpalme; E.: s. īl, poum; W.: nhd. (ält.) Eilbaum, M., Eilbaum, DW 3, 106; L.: Hennig (īloum)
ile*, yle, mhd., Sb.: nhd. Materie, Urstoff; Q.: HvNst (um 1300) (FB yle); E.: ?; W.: nhd. DW-
īle (1), mhd., st. F.: nhd. Eile, Eifer, Geschäft, Hast, Geschwindigkeit, Dringlichkeit; Vw.: s. heim-; Hw.: vgl. mnd. īle (2); Q.: RWchr5, LvReg, Enik, HTrist, GTroj, SHort, Apk, Ot, Minneb (FB īle), Elis, Hadam, KvWTroj, Loheng, Parz (1200-1210), PassIII, Trist; E.: ahd. īla 10, st. F. (ō), Eile, Eifer, Hast; s. īlen; W.: nhd. Eile, F., Eile, Eilen, Hast, DW 3, 106, DW2 7, 446; R.: kurze īle: nhd. Augenblick; L.: Lexer 97c (īle), Lexer 410c (īle), Hennig (īle)
īle (2), mhd., st. F.: nhd. Insel; Q.: Apk (vor 1312) (FB īle); E.: s. mfrz. īle, lat. īnsula, F., Insel, Eiland; weitere Herkunft ungeklärt, vielleicht von gr. ἠ ἐν ἁλί οὖσα (hē en halí ousa), Part. Präs. subst.=F., die im Salz seiende; W.: nhd. DW-, vgl. nhd. Insel, F., Insel, DW 10, 2139; L.: Lexer 97c (īle)
īlec, mhd., Adj.: Vw.: s. īlic*
īlecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. īlicheit
īleclich, mhd., Adj.: Vw.: s. īliclich
īlen (1), mhd., sw. V.: nhd. befleißigen, eilen, beeilen, sich beeilen, sich beeifern, sich mühen, sich bemühen, laufen, sich begeben; ÜG.: lat. accelerare PsM, currere BrTr, expedire BrTr, festinare BrTr, PsM, properare PsM, tendere PsM; Vw.: s. abe-, ane-, engegen-, er-, ge-, hin-, īn-, über-, ūf-, ūz-, vore-*, vūre-*, wider-, zesamene-, zuo-; Hw.: vgl. mnd. īlen (1); Q.: BdN, BrTr, Exod, Gen (1060-1080), GenM, Glaub, KvWTroj, Martina, Nib, PassIII; E.: ahd. īlen 180, sw. V. (1a), eilen, streben, streben nach, sich bemühen; germ. *īljan, sw. V., eilen, schnell gehen; s. idg. *ei- (1), *h₁ei-, V., gehen, Pokorny 293; W.: nhd. eilen, sw. V., eilen, hasten, DW 3, 106, DW2 7, 447; R.: sīne strāze īlen: nhd. sich auf den Weg machen; L.: Lexer 97c (īlen), Hennig (īlen)
īlen (2), mhd., st. N.: nhd. Eilen; Vw.: s. nāch-; Hw.: vgl. mnd. īlen (2); Q.: Mai (1270/80); E.: s. īlen (1); W.: nhd. Eilen, N., Eilen, DW-
īlentlich***, mhd., Adj.: nhd. eilend; Hw.: s. īlentlīche; E.: s. īlen, īlent; W.: nhd. DW-
īlentlīche, mhd., Adv.: nhd. eilig, eilends; E.: ahd. īlentlīhho* 1, īlentlīcho*, Adv., schnell, eifrig, eilig; s. īlen, līh (3); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 410c (īlentlīche)
īlentlīchen, mhd., Adv.: nhd. eilends; E.: s. īlentlich, īlen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (īlentlīchen)
ilg, mhd., Adj.: Vw.: s. īlic*
ilgen, mhd., sw. V.: nhd. „unangenehm sein“ (?); Q.: Macc (vor 1332) (FB ilgen); E.: s. ilg?; W.: nhd. DW-
ilgeren*, ilgern, mhd., sw. V.: nhd. stumpf werden; E.: s. ilg; W.: nhd. (ält. obdt.) ilgern, V., ilgern, stumpf werden, DW 10, 2060; L.: Lexer 410c (ilgern)
ilgern, mhd., sw. V.: Vw.: s. ilgeren*
īlic*, īlec, ilg, īlig, mhd., Adj.: nhd. eilig, stumpf, stumpf von Zähnen; Hw.: vgl. mnd. īlich; Q.: Cranc (FB īlec), Loheng (1283), Minneb; E.: ahd. īlīg 24, Adj., eilig, schnell, eifrig, hastig; s. īlen; W.: nhd. eilig, Adj., Adv., eilig, hastig, schleunig, hurtig, DW 3, 110, DW2 7, 454; L.: Lexer 97c (īlec)
īlicheit*, īlecheit, mhd., st. F.: nhd. Eiligkeit; Q.: Elmend (1170-1180); E.: s. īlic, heit; W.: nhd. (ält.) Eiligkeit, F., Eiligkeit, DW 3, 110, DW2 7, 455; L.: Lexer 97c (īlecheit)
īliclich*, īleclich, mhd., Adj.: nhd. eilig; Q.: Hadam (14. Jh.); E.: ahd. īlīglīh* 1, Adj., „eilig“, eifrig; s. īlen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 410c (īleclich)
īlig, mhd., Adj.: Vw.: s. īlic*
īligen 1, mhd., Adv.: nhd. eilends; ÜG.: lat. propere Gl; Hw.: vgl. mnd. īligen; Q.: Gl (12. Jh.); E.: s. īlic*; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 299a (īligen)
illuminieren, mhd., sw. V.: nhd. schmücken; Q.: Suol, RqvI (FB illuminieren), Krone (um 1230); E.: s. lat. illūmināre, V., erleuchten, hell machen; vgl. lat. in, Präp., in, an, drin, dran; lat. lūmen, N., leuchtendes Licht, Lichtkörper, Tageslicht, Tag; lat. lūcēre, V., licht sein (V.), hell sein (V.), leuchten; vgl. idg. *en (1), Präp., in, Pokorny 311; idg. *leuk-, *leuk̑-, Adj., V., licht, hell, leuchten, sehen, Pokorny 687; W.: nhd. illuminieren, V., illuminieren, erleuchten, die Initialen einer Handschrift ausmalen, DW 10, 2060; L.: Lexer 410c (illuminieren)
ilm 6, ilme, mhd., F.: nhd. Ulme; ÜG.: lat. ulmus Gl; Hw.: s. elm (1), ilmene; Q.: Gl (12. Jh.); E.: s. elm (1); W.: nhd. (ält.) Ilme, F., Ilme, Ulme, DW 10, 2061; L.: Glossenwörterbuch 299a (ilme), XLIIIa (ilme), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 1489 (ilme)
ilmboum*, ilmpoum, mhd., st. M.: nhd. „Ulmbaum“, Ulme; E.: s. elm, poum; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ilmpoum)
ilme, mhd., F.: Vw.: s. ilm
ilmene 1, mhd., F.: nhd. Ulme; ÜG.: lat. ulmus Gl; Hw.: s. ilm; Q.: Gl (13. Jh.); E.: s. ilm, elm (1); W.: s. nhd. (ält.) Ilme, F., Ilme, Ulme, DW 10, 2061; L.: Glossenwörterbuch 299a (ilmene), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 1489 (ilmene)
iltis, eltes, mhd., st. M., st. N.: nhd. Iltis; Hw.: s. eltes; vgl. mnd. ilke; Q.: WvRh (Ende 13. Jh.); E.: s. eltes; W.: nhd. Iltis, M. N., Iltis, Stinktier, DW 10, 2061; L.: Hennig (iltis)
īlunge, mhd., st. F.: nhd. „Eilung“, Eile, Eifer, Bemühung; ÜG.: lat. festinatio PsM; Hw.: vgl. mnd. īlinge (2); Q.: PsM (vor 1190), BrE, EvA, Pilgerf (FB īlunge), EvBeh; E.: ahd. īlunga 24, st. F. (ō), Eile, Eifer, Fleiß; s. īlen; W.: nhd. (ält.) Eilung, F., Hast, Eifer, DW 3, 111, DW2 7, 457; L.: Lexer 410c (īlunge)
im..., mhd.: Vw.: s. en...
imāgen, mhd., st. F.: nhd. Bild; Q.: WvÖst (1314) (FB imāgen); I.: Lw. lat. imāgo; E.: s. lat. imāgo, F., Bild, Bildnis, Abbild, Brustbild; vgl. idg. *ai- (3), V., geben, zuteilen, nehmen, Pokorny 10; W.: nhd. DW-
imaginieren, mhd., sw. V.: nhd. nachdenken; Q.: RqvI, Tauler (vor 1350) (FB imaginieren); I.: Lw. lat. imāgināre; E.: s. lat. imāgināre, V., als Bild wiedergeben, abbilden; lat. imāgo, F., Bild, Bildnis, Abbild, Brustbild; vgl. idg. *ai- (3), V., geben, zuteilen, nehmen, Pokorny 10; W.: nhd. imaginieren, V., imaginieren (besondere Technik den Geist zu üben), DW-; L.: Hennig (imaginieren)
īman, mhd., Indef.-Pron.: Vw.: s. ieman
imbe, impe, imme, mhd., st. M., sw. M.: nhd. „Imme“, Biene, Bienenschwarm, Bienenstand, Bienenstock, Bienenvolk; Hw.: vgl. mnd. imme; Q.: RWchr (FB imbe), Hätzl, JTit, Konr (2. Hälfte 12. Jh.), Urk; E.: ahd. imbi 2, st. M. (ja?), Bienen, Immen, Bienenschwarm; germ. *embja-, *embjaz, st. M. (a), Bienenschwarm, Immenschwarm; germ. *embja-, *embjam, st. N. (a), Bienenschwarm, Immenschwarm; idg. *embʰi-, Sb., Stechmücke?, Biene?, Pokorny 311; W.: nhd. (ält.) Imme, M., Bienenschwarm, DW 10, 2065; L.: Lexer 98a (imbe), Hennig (imbe), WMU (imbe 371 [1278] 1 Bel.)
imbelīn***, impelīn, mhd., st. N.: nhd. Bienlein, Bienchen; E.: s. imbe, līn; W.: nhd. (ält.) Immlein, N., Immlein, kleine Biene, DW 10, 2079; L.: Lexer 98a (impelīn)
imbenvaz 2, imbenfaz*, mhd., st. N.: nhd. „Immenfass“, Bienenkorb, Bienenstock; Q.: Urk (1281); E.: s. imbe, vaz; W.: nhd. (ält.) Immenfass, N., Immenfass, Bienenstock, DW 10, 2066 (Immenfasz); L.: WMU (imbenvaz 475 [1281] 2 Bel.)
imber, mhd., st. M.: Vw.: s. ingewer
imbiz*, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. imbīz
imbīz, inbīz, imbiz*, mhd., st. M., st. N.: nhd. Imbiss, Essen (N.), Mahl, Mahlzeit, Speise, Frühstück; ÜG.: lat. prandium STheol; Vw.: s. ābent-, ōster-, undern-, vruo-; Hw.: s. inbiz; vgl. mnd. immet; Q.: Er, Flore, Gen (1060-1080), Krone, Kudr, STheol, UvLFrd, UvZLanz; E.: s. in, bīz; W.: nhd. Imbiss, M. N., Imbiss, Essen (N.), kleine Mahlzeit, DW 10, 2064 (Imbisz); L.: Lexer 98a (imbīz), Hennig (imbīz)
imbīzen, mhd., sw. V.: Vw.: s. inbīzen
imbīzzīt, mhd., st. F.: nhd. „Imbisszeit“, Morgen, Frühstückszeit; Vw.: s. vruo-; E.: s. imbīz, zīt; W.: nhd. Imbisszeit, F., Imbisszeit, DW-; L.: Hennig (imbīzzīt)
imelīn, mhd., st. N.: nhd. kleines Getreidemaß; Hw.: s. imīn; E.: s. imīn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 98a (imelīn)
īmen, mhd., Indef.-Pron.: Vw.: s. ieman
imer..., mhd.: Vw.: s. iemer...
imī, mhd., st. N.: Vw.: s. imīn
imīn, imī, mhd., st. N.: nhd. Getreidemaß, Imme, Immi, Hohlmaß, Hohlmaß besonders für Getreide; Q.: UrbHabsb, Urk (1286); E.: s. lat. hēmina, F., Flüssigkeitsmaß, Viertelchen, gr. ἡμίνα (hēmína), F., Hälfte (als Maß); vgl. gr. ἡμι-, Suff., halb...; idg. *sēmi-, Adj., halb, Pokorny 905; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 98a (imīn), WMU (imīn 813 [1286] 22 Bel.)
imme, mhd., st. M., sw. M.: Vw.: s. imbe
immer, mhd., Adv.: Vw.: s. iemer
immeren*, immern, mhd., sw. V.: nhd. immer sein (V.), ewig sein (V.); Q.: Apk (FB immern), Kolm, Loheng (1283); E.: s. immer; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 98a (immern)
immerhort, mhd., st. M.: nhd. unvergänglicher Schatz; E.: s. immer, hort; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 98a (immerhort)
immerlieht, mhd., st. N.: nhd. „immer währendes Licht“, ewiges Licht; E.: s. immer, lieht; W.: nhd. (ält.) Immerlicht, N., Immerlicht, ewiges Licht (in der Kirche), DW 10, 2076; L.: Hennig (immerlieht)
immerlōn, mhd., st. N.: nhd. ewiger Lohn; E.: s. immer, lōn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 98a (immerlōn)
immern, mhd., sw. V.: Vw.: s. immeren*
immertōt, mhd., st. M.: nhd. ewiger Tod; E.: s. immer, tōt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 98a (immertōt)
immerwesen, mhd., st. N.: nhd. ewiges Sein (N.); E.: s. immer, wesen; W.: nhd. (ält.) Immerwesen, N., Immerwesen, stetes Sein, DW 10, 2078; L.: Hennig (immerwesen)
immez, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. imbiz
immiz, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. imbiz
imnære 3, mhd., st. M.: nhd. Gesangbuch; ÜG.: lat. hymnarium Gl; Q.: Gl (12. Jh.); I.: Lw. lat. hymnārium; E.: s. lat. hymnārium, N., Hymnenbuch; vgl. lat. hymnus, M., Hymne, Lobgesang; gr. ὕμνος (hýmnos), M., Lied, Lobgesang, Hymne; keine sichere Etymologie; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 299b (imnære), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 1492 (imnāri)
imne*, ymne, mhd., sw. M.: nhd. „Hymne“; Hw.: vgl. mnd. imnus; Q.: Berth (FB ymne), Albert (1190-1200); I.: Lw. lat. hymnus; E.: s. lat. hymnus, M., Hymne, Lobgesang; gr. ὕμνος (hýmnos), M., Lied, Lobgesang, Hymne; keine sichere Etymologie; W.: s. nhd. Hymne, F., Hymne, Lobgesang, Jubelgesang, DW 10, 2002;
imnōdīe*, ymnōdīe, mhd., st. F.: nhd. „Hymne“; Q.: RqvI (FB ymnodie), WvRh (Ende 13. Jh.); E.: s. imne; W.: nhd. DW-
impe, mhd., st. M., sw. M.: Vw.: s. imbe
impetrieren, mhd., sw. V.: nhd. zu erlangen suchen; Q.: RqvII (FB impetrieren), NvJer (1331-1341); E.: s. lat. impetrāre, V., erlangen, auswirken, durchsetzen; vgl. lat. in (1), Präp., Präf., in, an, drin, dran, drauf, hinein; lat. patrõre, V., durchsetzen, vollbringen, zustande bringen; vgl. idg. *põ, *põt, *pý, *peh₂-, *pah₂-, V., füttern, nähren, weiden, Pokorny 787; vgl. idg. *en (1), Präp., in, Pokorny 311; idg. *pýt›r, *pýt›, *ph₂tḗr, M., Vater, Pokorny 829; W.: nhd. DW-
impfen 2 und häufiger, mhd., sw. V.: nhd. impfen, pfropfen; ÜG.: lat. (consitus) Gl; Q.: Gl (2. Hälfte 12. Jh.); E.: ahd. impfōn* 2, imphōn*, sw. V. (2), pflanzen, pfropfen; germ. *impitōn, sw. V., pfropfen, veredeln; s. lat. imputāre, V., anrechnen, in Rechung bringen, zurechnen, zuschreiben; vgl. lat. in, Präp., in, an, drin, dran, drauf, hinein; lat. putāre, V., putzen, reinigen, schneiden, rechnen, berechnen; vgl. idg. *en (1), Präp., in, Pokorny 311; idg. *pēu-, *pəu-, *pū̆-, V., hauen, schlagen, Pokorny 827; W.: nhd. impfen, sw. V., ein fremdes Reis in einen Baumstamm einfügen, impfen, DW 10, 2079; L.: Lexer 98a (impfen), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 1492 (impfen)
impfetære*, impfeter, mhd., st. M.: nhd. Impfreis; Q.: Lexer (1430-1440); E.: s. impfeten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 410c (impfeter)
impfeten, inpfeten, mhd., sw. V.: nhd. impfen, pfropfen; Vw.: s. ūf-; Hw.: vgl. mnd. impetrēren; Q.: MinnerI (FB impfeten), BdN, Trist (um 1210); E.: s. ahd. impitōn* 8, sw. V. (2), „impfen“, pfropfen, pflanzen; germ. *impitōn, sw. V., pfropfen, veredeln; s. lat. imputāre, V., anrechnen, in Rechung bringen, zurechnen, zuschreiben; vgl. lat. in, Präp., in, an, drin, dran, drauf, hinein; lat. putāre, V., putzen, reinigen, schneiden, rechnen, berechnen; vgl. idg. *en (1), Präp., in, Pokorny 311; idg. *pēu-, *pəu-, *pū̆-, V., hauen, schlagen, Pokorny 827; W.: vgl. nhd. impfen, sw. V., impfen, ein fremdes Reis in einen Baumstamm einfügen, DW 10, 2079; L.: Lexer 98a (impfen)
impfeter, mhd., st. M.: Vw.: s. impfetære
in..., mhd.: Vw.: s. en..., ent..., ne...
in (1), en, mhd., Präp.: nhd. in, innerhalb, mit, bei, hinsichtlich, infolge, wegen, hinein in, für, zu, an, auf, gegen, nach, unter, während (Präp.); ÜG.: Lat. de BrTr, in BrTr, per BrTr, sub BrTr; Vw.: s. eht-; Hw.: s. in guote, in übele, in gāhen, enbinnen, enbore, engegen; vgl. mnd. en (2), in (2); Q.: Will (1060-1065), Eilh (1170-1190), RAlex, Enik, Secr, HTrist, HvNst, Ot (FB in), BrTr, Elis, Iw, Parz, Urk; E.: ahd. in (1) 6658, Präp., Präf., in, an, auf, hinein, zu, bei, unter; germ. *en, Präp., in; idg. *en (1), Präp., in, Pokorny 311; W.: nhd. in, Präp., in, DW 10, 2081; L.: Lexer 98a (in), Hennig (in), WMU (in 80 [1264] 12000 Bel.)
in (2), mhd., Adv.: nhd. „in“ (?); Hw.: vgl. mnd. in (3); Q.: HvNst (um 1300) (FB in); E.: s. in (1); W.: nhd. DW-
in (3), mhd., Negationspartikel: Vw.: s. ne
in (4), mhd., Verstärkungspartikel: nhd. „sehr“; Vw.: s. -durstec, -grüene, -guot; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 98a (in)
in (5), mhd., Pers.-Pron.: Hw.: s. er, (si, ez, ich); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 98a (in)
in (6), mhd., Negationspartikel: Vw.: s. ne
īn*** (1), mhd., Suff.: nhd. ...en; Vw.: s. æder-, arāb-, bein-, biber-, bilch-, birk-, blech-, blī-, blüem-, boum-, bück-, büech-, büttich-, dahen-, eber-, eiter-, elefant-, en-, er-, erd-, esch-, esp-, gehōrsām-, geist-, gens-, gerst-, girst-, glas-, glaser-, gleser-, gles-, gouch-, grānāt-, guld-, guot-, hær-, heber-, hegen-, heiden-, henf-, her-, herm-, hes-, hirz-, holz-, horn-, hulzer-, hülz-, hund-, īs-, īsen-, īser-, īw-, jāchand-, kelber-, kerz-, keten-, kien-, kirn-, kitz-, klæw-, kristall-, küeg-, kupfer-, lassāt-, leim-, lember-, līder-, lind-, lins-, lint-, loub-, lüft, luhs-, mambr-, mæn-, marder-, meder-, meid-, meidich-, menn-, merder-, meser-, mess-, mius-, müeter-, mūl-, münech-, mūr-, ōster-, ōter-, paradīs-, parīs-, pheff-, purper-, purpur-, quint-, rēch-, res-, rinder-, rogg-, rœr-, rœs-, rōsīne-, rœt-, rub-, rück-, rüss-, saben-, safer-, saphir-, sarum-, schæf-, schāf-, scharlach-, schindel-, schirb-, schoub-, sīd-, siuw-, slang-, smaract-, spiegel-, stahel-, stein-, stetich-, stoub-, striuz-, strœw-, stüpfel-, summer-, swīn-, tenn-, tiuvel-, truht-, tüech-, veder-, veder-*, vels-, vider-, vieht-, vilz-, vinger-, vīol-, visch-, viur-, vleder-, vlehs-, vleisch-, vlins-, vlock-, vrī-, vriund-, vrouch-, vrouw-, vröuw-, vül-, vürder-, walt-, ward-, wehs-, weit-, weiz-, wīb-, wīd-, wider-, wirk-, wolf-, wolv-, wüll-, wülv-, wunder-, würm-, zēder-, zeher-, zes-, zick-, ziegel-, zig-, zigen-, ziger-, ziklāt-, zin-, zindāl-, zipress-, ziun-, zobel-, zypress-; E.: s. ahd.; W.: nhd. en. Suff., en, DW-
īn (2), in, mhd., Adv.: nhd. ein, hinein, herein; Vw.: s. da-, her-, hin-; Hw.: s. dā īn, dar īn, her īn, hin īn; Q.: RAlex (1220-1250), LvReg, HvNst, WernhMl (FB īn), Chr, Urk; E.: ahd. in (2) 11, Adv., hinein; s. in (1); W.: nhd. DW-; R.: ūz und in: nhd. hin und her; R.: hin īn: nhd. hinein; L.: Lexer 98a (īn), Hennig (in), WMU (hin īn 1005 [1288] 8 Bel.), WMU (īn 155 [1271] 25 Bel.)
inā, mhd., Interj.: nhd. siehe, he, heda; Q.: Ot, Tauler (FB inā), Hätzl, Helbl, Trist (um 1210); E.: s. in, ā; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 98b (inā), Hennig (inā)
ināder, mhd., st. N.: nhd. Fleisch und Blut; ÜG.: lat. viscus PsM; Q.: PsM (vor 1190); E.: s. in, āder; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ināder)
inædere, mhd., st. N.: nhd. Eingeweide; ÜG.: lat. viscera PsM; Hw.: vgl. mnd. inādere; Q.: Lei, Trudp (vor 1150) (FB inædere), PsM; E.: s. in, ædere; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 98b (inædere)
inallengāhen*, in allen gāhen, mhd., Adv.: nhd. ganz jäh; Q.: RWchr5 (um 1254) (FB in allen gāhen); E.: s. in allen, gāhen
inalrihte, mhd., Adv.: nhd. unbedingt; E.: s. in, al, rihte; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (inalrihte)
inane, ienan, mhd., Konj.: nhd. daher, also; Q.: Elis (um 1300); E.: s. in, an, ane; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 411c (inane)
inansprunge*, in an sprunge, mhd., Adv.: nhd. sogleich; Q.: BDan (um 1331) (FB in an sprunge); E.: s. in, an, sprunge; W.: nhd. DW-
īnantwurten, mhd., sw. V.: Vw.: s. īnantwürten*
īnantwürten*, īnantwurten, īn antwurten, mhd., sw. V.: nhd. „einantworten“, übergeben (V.), überantworten, einstellen, sich einstellen, zur Verfügung halten, sich zur Verfügung halten; Hw.: vgl. mnd. inantwōrden; Q.: Ot, Schachzb (FB īn antwurten), Chr, Urk (1265); E.: s. īn, antwurten; W.: s. nhd. einantworten, V., einantworten, überantworten, DW 3, 145; L.: WMU (īnantwurten 89 [1265] 74 Bel.)
inbarmen, mhd., sw. V.: nhd. erbarmen; Q.: Lilie (1267-1300) (FB inbarmen); E.: s. in, barmen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 411c (inbarmen)
īnbaz, mhd., Adv.: nhd. weiter drinnen, hinein, weiter, weiterhin, weiter herein; Q.: Seuse (FB īnbaz), Chr, Urk (1280); E.: s. īn, baz; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (īnbaz), WMU (īnbaz N184 [1280] 4 Bel.)
īnbegrīfen, in begrīfen, mhd., st. V.: nhd. „einbegreifen“, erfassen, einbeziehen; Q.: Seuse (1330-1360) (FB in begrīfen); E.: s. īn, be, grīfen; W.: nhd. (ält.) einbegreifen, V., einbegreifen, DW 3, 148, DW2 7, 513; L.: Hennig (īnbegrīfen)
īnbehalten 1, mhd., st. V.: nhd. einbehalten (V.), zurückbehalten (V.); Hw.: vgl. mnd. inbehōlden; Q.: Urk (1262); E.: s. īn, behalten; W.: nhd. einbehalten, V., einbehalten, zurückbehalten, innebehalten, DW 3, 148, DW2 7, 514; L.: WMU (īnbehalten 56 [1262] 1 Bel.)
īnbekomen, mhd., st. V.: nhd. unterkommen; E.: s. īn, be, komen; W.: s. nhd. (ält.) einbekommen, V., einbekommen, einnehmen, DW 3, 148, DW2 7, 516; L.: Hennig (īnbekomen)
inbelīben*** (1), īnblīben, mhd., V.: nhd. verweilen; Hw.: s. inbelīben (2); E.: s. in, belīben; W.: nhd. DW-
inbelīben (2), mhd., st. N.: nhd. „Dabeibleiben“; Q.: Tauler (vor 1350) (FB inbelīben); E.: s. in, belīben; W.: nhd. DW-
inbendic, inbendige, mhd., Adv.: Vw.: s. inwendic
īnbesliezen*, īn besliezen, mhd., st. V.: nhd. „einbeschließen“; ÜG.: lat. includere STheol; Q.: STheol (nach 1323), Schürebr (FB īn besliezen), Chr; I.: Lüt. lat. includere?; E.: s. īn, besliezen; W.: nhd. (ält.) einbeschließen, V., einbeschließen, einschließen, DW 3, 149, DW2 7, 517 (einbeschlieszen)
īnbeslozzen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „einbeschlossen“, eingeschlossen; Q.: EckhII (vor 1326), Tauler (FB īnbeslozzen); E.: s. īn, besliezen; W.: nhd. einbeschlossen, (Part. Prät.=)Adj., einbeschlossen, DW-; L.: Hennig (īnbeslozzen)
inbevāhen, inbefāhen*, īn bevāhen, mhd., red. V.: nhd. umschlingen, abschließen; Hw.: s. inbevangen; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB īn bevāhen); E.: ahd. inbifāhan* 3, red. V., „umfangen“, umschlingen, verwickeln; s. in, bi, fāhan; W.: nhd. DW-; R.: grebnis īnbevāhen: nhd. Gruft abschließen; L.: Lexer 410c (inbevāhen)
inbevangen 1, inbefangen*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. umschlossen, eingegrenzt; Hw.: s. inbevāhen; Q.: Urk (1278); E.: s. in, bevangen; W.: nhd. DW-; L.: WMU (inbevangen 364 [1278] 1 Bel.)
īnbezūnen, īn bezūnen, mhd., sw. V.: nhd. einzäunen; Q.: Brun (1275-1276) (FB īn bezūnen); E.: s. īn, bezūnen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 410c (īnbezūnen)
inbiegen, īnbiegen, īn biegen, mhd., st. V.: nhd. „einbiegen“, einbeulen; Q.: Parz (1200-1210); E.: ahd. inbiogan* 2?, st. V. (2a), „einbiegen“, biegen, beugen; s. in, biogan; W.: s. nhd. einbiegen, st. V., einbiegen, einbeugen, DW 3, 149; L.: Lexer 410c (inbiegen), Hennig (inbiegen)
īnbieten, īn bieten, mhd., st. V.: nhd. sich einfügen in, hingeben, hineingeben, hineinbegeben; ÜG.: lat. dirigere BrTr; Q.: Seuse (1330-1360) (FB īn beiten), BrTr; E.: s. īn, bieten; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (īnbieten)
īnbildeclich***, mhd., Adj.: Vw.: s. īnbilediclich
īnbildeclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. īnbilediclīche
īnbilden, īnpilden, mhd., sw. V.: Vw.: s. īnbileden
īnbildunge, mhd., st. F.: Vw.: s. īnbiledunge
īnbileden* (1), īn bileden, mhd., sw. V.: nhd. einbilden; Hw.: vgl. mnd. inbilden; Q.: EckhI (vor 1326), EckhII, EckhV, Parad, MinnerII, Tauler, Schürebr (FB īn bilden); E.: s. īn, bilden; W.: s. nhd. einbilden, V., einbilden, erdichten, erformen, DW 3, 149, DW2 7, 521
īnbileden* (2), īn bilden, mhd., st. N.: nhd. „Einbilden“; Q.: EckhV (z. T. vor 1298) (FB īn bilden); E.: s. īn, bilden; W.: s. nhd. Einbilden, N., Einbilden, DW-
īnbiledende*, īn bildende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „einbildend“; Q.: EckhV (z. T. vor 1298) (FB īn bilden); E.: s. īnbileden; W.: nhd. DW-
īnbilediclich***, īnbildiclich***, īnbildeclich***, mhd., Adj.: nhd. abbildlich; E.: s. īnbilediclīche; W.: nhd. DW-
īnbilediclīche*, īnbildiclīche*, īnbildeclīche, mhd., Adv.: nhd. abbildlich; Q.: Sph (1350-1400) (FB īnbildeclīche); E.: s. īnbilden; W.: nhd. DW-;
īnbiledunge*, īnbildunge, mhd., st. F.: nhd. Einbildung, Einprägung, Äußerlichkeit, Phantasie, Vorstellung, Wunschvorstellung, Vorstellungsvermögen; Hw.: vgl. mnd. inbildinge; Q.: Eckh (1. Drittel 14. Jh.); E.: s. īn, bildunge, īnbilden; W.: nhd. Einbildung, F., Einbildung, Darstellung, Vorstellung, Phantasie, DW 3, 152, DW2 7, 523; L.: Lexer 98b (īnbildunge)
inbinden, īnbinden, īn binden, mhd., st. V.: nhd. „binden“, einbinden, einschärfen; Hw.: vgl. mnd. inbinden; Q.: Bit (um 1350), Tuch; E.: ahd. inbintan* 3, st. V. (3a), „binden“, einbinden; s. in, bintan; W.: nhd. einbinden, st. V., einbinden, DW 3, 153; L.: Lexer 98a (inbinden)
īnbinden, īn binden, mhd., st. V.: Vw.: s. inbinden
inbinnen, mhd., Adv., Präp.: nhd. binnen, innerhalb; Hw.: s. enbinnen; Q.: Elis (um 1300), Urk; E.: s. in, binnen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 411c (inbinnen), WMU (enbinnen)
inbīz, immiz, immez, mhd., st. M., st. N.: nhd. Essen (N.), Imbiss, Mahlzeit; Vw.: turnei-; Hw.: s. imbīz; vgl. mnd. inbit; Q.: HvNst (FB inbīz), BrHoh, Elis, Mar (1172-1190), PrLeys, Urk; E.: ahd. inbiz* 21, imbiz, st. M. (i?), st. N. (a), „Imbiss“, Essen (N.), Mahlzeit, Speise; s. in, biz; W.: s. nhd. Imbiss, M., N., Imbiss, Essen (N.), kleine Mahlzeit, DW 10, 2064 (Imbisz); L.: Lexer 98b (inbīz), Hennig (imbīz), WMU (inbīz N178 [1280] 4 Bel.)
inbīzen, imbīzen, enbīzen, mhd., st. V.: nhd. „hineinbeißen“, essen, Mahlzeit halten, speisen; Hw.: vgl. mnd. inbīten; Q.: EvA (FB inbīzen), EvBeh, HeidinIII (Ende 13. Jh.); E.: ahd. inbīzan* 16, st. V. (1a), „hineinbeißen“, essen, beißen, speisen; germ. *anbeitan, st. V., kosten (V.) (2), essen; s. idg. *bʰeid-, V., spalten, trennen, Pokorny 116; vgl. idg. *bʰeiə-, *bʰei-, *bʰī-, V., schlagen, Pokorny 117; W.: s. nhd. einbeißen, st. V., einbeißen, sich verbeißen, festbeißen, DW 3, 148 (einbeiszen, einbeizen); L.: Lexer 98b (inbīzen)
inbīzkost***, mhd., st. N.: nhd. „Imbisskost“
inbīzköstelīn, mhd., st. N.: nhd. „Imbisskost“; Q.: Cranc (1347-1359) (FB inbīzköstelīn); E.: s. inbīz, köstelīn; W.: nhd. DW-
inbīzzīt, mhd., st. F.: nhd. „Imbisszeit“, Essenszeit, Vesper; Q.: RWh (1235-1240) (FB imbīzzīt), WolfdD, Urk; E.: s. inbīz, zīt; W.: s. nhd. Imbisszeit, F., Imbisszeit, DW-; L.: Lexer 411c (inbīzzeit), WMU (inbīzzīt 1565 [1292] 1 Bel.)
inblāsen (1), inblōsen, īn blāsen, mhd., st. V., red. V.: nhd. „einblasen“, einhauchen, einflüstern, anraten, anstacheln; Hw.: vgl. mnd. inblāsen (1); Q.: Brun, SHort, Apk, JvFrst, Tauler (FB īn blāsen), Aneg (um 1173), LuM, WvRh; E.: ahd. inblāsan* 1, red. V., einhauchen, einblasen; s. in, blāsan; W.: nhd. (ält.) einblasen, st. V., einblasen, einhauchen, DW 3, 154; L.: Lexer 98b (inblāsen), Lexer 410c (inblāsen), Hennig (inblāsen)
īnblāsen (2), mhd., st. N.: nhd. „Einblasen“; Hw.: vgl. mnd. inblāsen (2); Q.: Tauler (vor 1350) (FB īn blāsen); E.: s. inblāsen; W.: s. nhd. Einblasen, N., Einblasen, DW-
īnblāsunge, mhd., st. F.: nhd. Einblasung; ÜG.: lat. inspiratio PsM; Hw.: vgl. mnd. inblāsunge; Q.: PsM (FB īnblāsunge), BrHoh, PsWindb (4. Viertel 12. Jh.); I.: Lüs. lat. inspiratio; E.: s. inblāsen; W.: s. nhd. Einblasung, F., Einblasung, Hinzufügung, DW 3, 154, DW2 7, 529
īnblatzen, īn blatzen, mhd., anom. V.: nhd. „hereinplatzen“, angestürzt kommen; E.: s. īn, blatzen; W.: s. nhd. (ält.) einplatzen, V., einplatzen, anstürmen, hervorstürzen, einbrechen, DW 3, 244; L.: Lexer 410c (īnblatzen)
īnblīben, mhd., st. N.: Vw.: s. īmbelīben
īnblic, mhd., st. M.: nhd. Einblick, Anblick, Blick, Betrachtung, Anschauung; Q.: Tauler (vor 1350), Seuse, Gnadenl (FB īnblic); E.: s. īn, blic, īnblicken; W.: nhd. Einblick, M., Einblick, DW 3, 155, DW2 7, 531; L.: Lexer 98b (īnblic), Hennig (īnblic)
īnblicken (1), īn blicken, mhd., sw. V.: nhd. „einblicken“, erscheinen, erleuchten mit; Hw.: vgl. mnd. inblicken; Q.: EckhIII (vor 1326), Parad, Tauler, Seuse (FB īn blicken); E.: s. īn, blicken; W.: nhd. (ält.) einblicken, V., einblicken, einen Blick wohin tun, DW 3, 155, DW2 7, 531; L.: Hennig (īnblicken)
īnblicken (2), mhd., st. N.: nhd. Einblick; Q.: Parad (1300-1329), Gnadenl (FB īnblicken); E.: s. enblicken, īn, blicken; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 411c (īnblicken)
īnblōsen, mhd., st. V.: Vw.: s. īnblāsen
īnblōsende, mhd., st. F.: Vw.: s. inblōzende
īnblōstic***, mhd., Adj.: nhd. „entblößend“
īnblōsticheit*, īnblōstekeit, mhd., st. F.: nhd. Entblößung; E.: s. in, blōz (1), heit; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (īnblōstekeit)
inbobene, mhd., Präp.: Vw.: s. enbobene
īnboren, īnborn, inborn, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. eingeboren, einheimisch; Hw.: vgl. mnd. inbōren (1); Q.: SchwSp (1278); E.: ahd. inboran* 2, (Part. Prät.=)Adj., eingeboren, einheimisch; s. in, beran; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 98b (īnborn), Hennig (īnboren)
īnborn, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. īnboren
inbot, mhd., st. N.: nhd. Gebot, Auftrag; Hw.: vgl. mnd. inbot; Q.: Kchr (um 1150) (FB inbot), PsWindb; E.: ahd. inbot 17, imbot, st. N. (a), Gebot, Auftrag, Befehl, Bescheid, Botschaft; s. in, bot; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 98b (inbot), Hennig (inbot)
inboven, inbofen*, mhd., Adv., Präp.: nhd. oberhalb; Hw.: s. enboben; E.: s. in, boven; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 411c (inboven), Hennig (inboven)
inbrechen, īnbrechen, īn brechen, mhd., st. V.: nhd. einbrechen, anbrennen, eindringen; Hw.: vgl. mnd. inbrēken (1); Q.: RWchr, Kreuzf, Apk, Seuse (FB īn brechen), PassIII, Trist (um 1210); E.: ahd. inbrehhan* 2, inbrechan*, st. V. (4), einbrechen, anrennen, hineinrennen; s. in, brehhan; W.: nhd. einbrechen, st. V., einbrechen, beginnen, ausbrechen, DW 3, 155; L.: Hennig (inbrechen)
īnbrīden, īn brīden, mhd., st. V.: nhd. hineinweben; Q.: KvWTroj (1281-1287); E.: s. īn, brīden; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 98a (īnbrīden)
inbringen, īnbringen, īn bringen, mhd., anom. V.: nhd. einbringen, in das Sondervermögen der Frau einbringen, einnehmen, gewinnen, hineinlassen, hineinbringen, eingeben, nahebringen; ÜG.: lat. ingerere PsM, intulere PsM; Hw.: vgl. mnd. inbringen (1); Q.: PsM (vor 1190), Ot, EckhII, EckhIII, Parad, Tauler (FB īn bringen), Hätzl, NvJer, Urk; E.: ahd. inbringan* 2, anom. V., „einbringen“, bringen, hineintun; s. in, bringan; W.: s. nhd. einbringen, st. V., einbringen, bringen, DW 3, 157, DW2 7, 538; L.: Lexer 410c (inbringen), Hennig (inbringen), WMU (inbringen 1081 [1289] 6 Bel.)
īnbrīsen, īn brīsen, mhd., st. V.: nhd. einschnüren; Q.: Netz (Anfang 15. Jh.); E.: s. īn, brīsen; W.: s. nhd. (ält.) einbreisen, V., einbreisen, DW 3, 156; L.: Lexer 98a (īnbrīsen)
īnbrocken, īn brocken, mhd., sw. V.: nhd. einbrocken; Hw.: vgl. mnd. inbrocken; E.: s. īn, brocken; W.: s. nhd. (ält.) einbrocken, V., einbrocken, DW 3, 158, DW2 7, 544; L.: Lexer 410c (īnbrocken)
īnbruch, mhd., st. M.: nhd. Einbruch, Eingriff, Schade, Schaden (M.), Eintrag, Verinnerlichung, Verstoß; Q.: Seuse (1330-1360) (FB īnbruch); E.: s. inbrechen; W.: s. nhd. Einbruch, M., Einbruch, DW 3, 159, DW2 7, 544; L.: Lexer 98b (īnbruch), Hennig (īnbruch)
īnbrüchic, īnbruchic, mhd., Adj.: nhd. innerlich; Q.: Seuse (1330-1360) (FB īnbruchic); E.: s. īnbruch, īn, brüchic; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (īnbruchic)
inbrunst, mhd., st. F.: nhd. Inbrunst; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. in, brunst; W.: s. nhd. Inbrunst, F., Inbrunst, Glut körperlicher Schmerzen, heftiges Verlangen, inneres Feuer, DW 10, 2105; L.: Lexer 98b (inbrunst), Hennig (inbrunst)
inbrünstec, mhd., Adj.: Vw.: s. inbrüstic
inbrünstecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. inbrünsticheit
inbrunstic, mhd., Adj.: Vw.: s. inbrünstic
inbrünstic*, inbrünstec, inbrunstic, mhd., Adj.: nhd. inbrünstig, hellbrennend, leidenschaftlich, brennend, heiß, heiß verlangend, zornig; Hw.: s. inbrunstic; vgl. mnd. inbrünstic; Q.: GTroj (1270-1300), SHort, JvFrst, Seuse, Gnadenl, Schürebr (FB inbrünstec), Elis, Erlös, Myns, Reinfr, Renner; E.: s. inbrunst, in, brünstic; W.: s. nhd. inbrünstig, Adj., inbrünstig, entbrennend, DW 10, 2106; L.: Lexer 98b (inbrünstec), Hennig (inbrunstic)
inbrünsticheit*, inbrünstecheit, mhd., st. F.: nhd. „Inbrünstigkeit“; Q.: Schürebr (um 1400) (FB inbrünstecheit); E.: s. inbrünstic, heit; W.: nhd. Inbrünstigkeit, F., Inbrünstigkeit, DW 10, 2106
inbrünsticlich***, mhd., Adj.: nhd. inbrünstig; E.: s. inbrünstic, lich
inbrunsticlīche, mhd., Adv.: Vw.: s. inbrünsticlīche
inbrünsticlīche*, inbrünsteclīche, inbrunsticlīche, mhd., Adv.: nhd. „inbrünstig“, heiß verlangend, leidenschaftlich, brennend, heiß; Q.: Seuse, Schürebr (FB inbrünsteclīche), Elis (um 1300), OvW; E.: s. inbrünstic, līche; W.: nhd. (ält,.) inbrünstiglich, Adv., inbrünstiglich, DW 10, 2106; L.: Lexer 411c (inbrünsteclīche), Hennig (inbrünsticlīche)
inbrünstlich***, mhd., Adj.: nhd. inbrünstig, heiß verlangend; Hw.: s. inbrünstlīche; E.: s. inbrunst; W.: nhd. DW-, vgl. inbrünstlīchen, Adv., inbrünstig, DW 10, 2106
inbrünstlīche, mhd., Adv.: nhd. „inbrünstig“, heiß verlangend; Q.: Seuse (FB inbrünstlīche), Renner (1290-1300); E.: s. inbrunst; W.: s. nhd. (ält.) inbrünstlichen, Adv., inbrünstlichen, DW 10, 2106; R.: inbrünstlīche gedenken an: nhd. stark an jemanden denken; L.: Lexer 411c (inbrünstlīche)
inbū, mhd., st. M.: nhd. „Einbauen“, Bauen, Bau; Hw.: mnd. inbūwe; Q.: Lexer (1390); E.: s. in, bū; W.: s. nhd. (ält.) Einbau, M., Einbau, Bauen (N.), Gebautes, DW 3, 147; L.: Lexer 98b (inbū)
īnburgheit, mhd., st. F.: nhd. Seelengrund; Hw.: s. inburicheit; Q.: Seuse (1330-1360) (FB īnburgheit); E.: s. īn, burc?; W.: nhd. DW-
inburic***, mhd., Adj.: Hw.: s. unburicheit*; E.: s. in
inburicheit*, inburcheit, mhd., st. F.: nhd. Seelengrund; Hw.: s. inburgheit; E.: s. in, burcheit; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (inburcheit)
inbūwe, mhd., sw. M.: nhd. Einwohner; Q.: NvJer (1331-1341); E.: ahd. inbūo 1, inbūwo*, sw. M. (n), Einwohner; s. in, būo; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 98b (inbūwe)
inbūwelinc 1, mhd., st. M.: nhd. Einheimischer; ÜG.: lat. indigena Gl; Q.: Gl (13. Jh.); I.: Lüt. lat. indigena; E.: s. inbūwe; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 302a (inbūwelinc), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 1586 (inbūwelinc)
inbūzen (1), mhd., Präp.: Vw.: s. enbūzen (1)
inbūzen (2), mhd., Adv.: Vw.: s. embūzen (2)
incarnation, mhd., st. F.: nhd. Inkarnation, Fleischwerdung, Menschwerdung Gottes; Q.: Urk (1248); I.: Lw. lat. incarnātio; E.: s. lat. incarnātio, F., Fleischwerdung, Menschwerdung; vgl. lat. incarnõre, V., zu Fleisch machen, zu Fleisch werden; lat. in (1), en (ält.), Präp., Präf., in, an, drin, dran, drauf, hinein; idg. *en (1), Präp., in, Pokorny 311; lat. carnis, F., Fleisch, Fleischstück; vgl. idg. *sker (4), *ker (11), *skerý, *kerý, *skrÐ, *krÐ, V., schneiden, Pokorny 938; W.: nhd. Inkarnation, F., Inkarnation, Menschwerdung Gottes, DW-; L.: WMU (incarnation 9 [1248] 1 Bel.)
inconformieren, mhd., sw. V.: Vw.: s. inkonformieren
īnconformieret, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „eingestärkt“ (?), durch übereinstimmendes Gestalten einverleibt; Q.: RqvI, Tauler (FB īnconformieret); E.: s. īn, conformieren; W.: nhd. DW-
incorporieren, mhd., sw. V.: nhd. „inkorporieren“; Hw.: vgl. mnd. incorporēren; Q.: RqvI, RqvII (FB incorporieren); I.: Lw. lat. incorporāre; E.: s. lat. incorporāre, V., verkörpern, einverleiben; vgl. lat. in, Präp., in, an, drin, dran; lat. corpus, N., Körper, Leib; vgl. idg. *en (1), Präp., in, Pokorny 311; idg. *krep- (1), *kr̥p-, Sb., Leib, Gestalt, Pokorny 620; W.: s. nhd. inkorporieren, V., inkorporieren, DW-
inct 1, inct, mhd., inct, mmfrk., st. N.: nhd. Tinte; ÜG.: lat. encaustum Gl; Hw.: vgl. mnd. enket (3); Q.: Gl (12./13. Jh.); I.: Lw. lat. encaustum; E.: s. lat. encaustum, N., purpurrote Tinte; gr. ἔγκαυστον (énkauston), N., Einbrennen?; vgl. gr. ἐν (en), Präp., in; gr. καίειν (kaíein), V., anzünden, brennen, verbrennen; idg. *en (1), Präp., in, Pokorny 311; idg. *k̑ēu- (2)?, *k̑əu-?, *k̑ū-?, V., anzünden, verbrennen, Pokorny 595; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 303b (inct), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 1605 (inct)
indæhtic, mhd., Adj.: nhd. „indächtig“, eingedenk, erinnerlich; Hw.: s. indenke; vgl. mnd. indechtich; E.: s. indenke; W.: nhd. (ält.) indächtig, Adj., indächtig, eingedenk, DW 10, 2107; L.: Lexer 98b (indæhtic)
Inde, mhd., Sb.: Vw.: s. Indīe
īndemen, mhd., sw. V.: nhd. inspirieren; E.: s. īn, demen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 98a (īndemen)
indenke, mhd., Adj.: nhd. eingedenk, erinnerlich; Hw.: s. indæhtic; Q.: Chr, Hätzl, Renner (1290-1300); E.: ahd. indenki* 1, Adj., eingedenk; s. in, denken; W.: nhd. (ält.) indenk, Adj., indenk, eingedenk, sich erinnernd, DW 10, 2109, vgl. DW 3, 161 (eingedenk); L.: Lexer 98b (indenke)
Indenlant, mhd., st. N.: nhd. Indien; Hw.: vgl. mnd. Indienlant; E.: s. Indīe, lant; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (Indenlant)
inder..., mhd.: Vw.: s. inner...
inder (1), mhd., Adj.: Vw.: s. inner
inder (2), mhd., Adv.: Vw.: s. iener
inder (3), indert, mhd., Adv.: Vw.: s. iender
inderen***, mhd., sw. V.: Vw.: s. er-; E.: s. inneren; W.: nhd. DW-
indert, mhd., Adv.: Vw.: s. iener
inderthalp, mhd., Präp.: Vw.: s. innerhalbe
indes, mhd., Adv.: Vw.: s. innendes
indewend..., mhd.: Vw.: s. inwend...
indewendic, mhd., Adj.: nhd. innere, innerlich; Hw.: s. innewendic; E.: s. innewendic; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (inwendic)
indewindic, mhd., Adv.: Vw.: s. inwendic
Indīā, mhd., N.: Vw.: s. Indīe
indīāsch, indīāsche, indisch, mhd., Adj.: nhd. indisch; Hw.: vgl. mnd. indiānisch, indisch; Q.: LAlex (1150-1170) (FB indīāsch), Wh; E.: vgl. ahd. indisk* 3, indisc*, Adj., indisch, aus Indien stammend; s. lat. Indicus, Adj., indisch; vgl. gr. Ἰνδικός (Indikós), Adj., indisch; vgl. gr. Ἰνδός (Indós), M., Inder, Indus (FlN); W.: nhd. indisch, Adj., indisch, indianisch, DW 10, 2112; L.: Lexer 411c (indīāsch), Hennig (indīāsch)
indictiōn 141, indictione, indicio, mhd., st. F.: nhd. Indiktion, römische Zeitrechnung von fünfzehn Jahren, Römerzinszahl; Hw.: vgl. mnd. indiction; Q.: Urk (1282); E.: s. lat. indictio, F., Ansage, Ankündigung, Ansagung, Auferlegung; vgl. lat. indīcere, V., ansagen, ankündigen, bestimmen, öffentlich bekannt machen; lat. in, Präp., in, an, drin, dran; lat. dīcere, V., sagen; vgl. idg. *en (1), Präp., in, Pokorny 311; idg. *deik̑-, V., zeigen, weisen, sagen, Pokorny 188; idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; W.: s. nhd. Indiktion, F., Indiktion, DW-; L.: WMU (indictiōn 506 [1282] 141 Bel.)
Indīe, Indīā, Inde, mhd., N.: nhd. Indien; Hw.: vgl. mnd. Indien; E.: s. indīāsch; W.: s. nhd. Indien, N., Indien, DW-; L.: Hennig (Indīe)
īndiezen, īn diezen, mhd., st. V.: nhd. hereinströmen; E.: s. īn, diezen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 410c (īndiezen), Hennig (īndiezen)
indisch, mhd., Adj.: Vw.: s. indīāsch
īndrengen*, īn drengen, mhd., sw. V.: nhd. „drängen“; Hw.: vgl. mnd. indrengen; Q.: Tauler (vor 1350) (FB īn drengen); E.: s. īn, drengen; W.: s. nhd. (ält.) eindrängen, V., eindrängen, DW 3, 162, DW2 7, 561
īndringen, īntringen, īn dringen, mhd., st. V.: nhd. hineindringen, eindringen, eindringen in, eindrücken, versenken in; Hw.: vgl. mnd. indringen; Q.: EckhIII, Tauler, Seuse, Gnadenl (FB īn dringen), Parz (1200-1210); E.: s. īn, dringen; W.: s. nhd. eindringen, V., eindringen, DW 3, 163, DW2 7, 563; L.: Hennig (īndringen)
indruc, mhd., st. F.: Vw.: s. iteroche
īndruc, mhd., st. M.: nhd. Eindruck, Empfindung, Wirkung, Einwirkung, Idee; Hw.: vgl. mnd. indruk; Q.: EckhI (vor 1326), EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, Seuse (FB īndruc), HvFritzlHl; E.: s. indrücken; W.: s. nhd. Eindruck, M., Eindruck, DW 3, 164, DW2 7, 568; L.: Lexer 98b (īndruc), Hennig (īndruc)
indrücken, īndrücken, īndrucken, īntrucken, īn drücken, mhd., sw. V.: nhd. „eindrücken“, einprägen, eintauchen, eingraben, einpflanzen, auferlegen; ÜG.: lat. imprimere PsM, STheol; Hw.: vgl. mnd. indrücken; Q.: PsM (vor 1190), DvAStaff, HvNst, EckhI, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, JvFrst, Seuse, Sph (FB īn drücken), Tuch; E.: ahd. indrukken* 1, indrucken*, sw. V. (1a), eindrücken, einprägen; s. in, drukken; W.: nhd. eindrücken, sw. V., eindrücken, einprägen, DW 3, 164; L.: Lexer 98a (indrücken), Lexer 410c (indrücken), Hennig (īndrücken)
īndrucken, mhd., sw. V.: Vw.: s. indrücken
indruckunge, mhd., st. F.: Vw.: s. indrückunge*
indrückunge*, indruckunge, mhd., st. F.: nhd. Abdruck; ÜG.: lat. impressio STheol; Hw.: vgl. mnd. indrückinge; Q.: Eckh (1. Drittel 14. Jh.), STheol; I.: Lüs. lat. impressio; E.: s. indrücken; W.: nhd. (ält.) Eindrückung, F., Eindrücken, DW 3, 165; L.: Lexer Handwörterbuch 1, 1431
indrug, mhd., st. F.: Vw.: s. iteroche
indurstec, indurstic, inturstic, mhd., Adj.: nhd. sehr durstig; Q.: Seuse (FB indurstec), Berth (um 1275); E.: s. in, durstec; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 98b (indurstec), Hennig (indurstic)
īndwingen, mhd., st. V.: Vw.: s. īntwingen
ineben (1), mhd., Adv.: Vw.: s. eneben (1)
ineben (2), mhd., Präp.: Vw.: s. eneben (2)
inein, mhd., Adv.: Vw.: s. enein
ineine, mhd., Adv.: Vw.: s. eneine
īnemen, mhd., Indef.-Pron.: Vw.: s. ieman
īnengen, mhd., sw. V.: Vw.: s. engen
inenthalten, īn enthalten, mhd., st. V.: nhd. enthalten (V.); Q.: Tauler (vor 1350) (FB īn enthalten); E.: s. īn, enthalten; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (inenhalten)
īnerbileden***, mhd., V.: nhd. einprägen; E.: s. īn, erbilden; W.: nhd. DW-
īnerbileden*, īnerbilden, mhd., st. N.: nhd. Einprägen; Q.: EckhV (z. T. vor 1298) (FB īnerbilden); E.: s. īn, erbilden; W.: s. nhd. (ält.) einerbilden, V., einerbilden, einprägen, DW 3, 166; L.: Hennig (īnerbilden)
īnerkēren, īn erkēren, mhd., sw. V.: nhd. sich versenken in; Q.: Tauler (vor 1350) (FB īn erkēren); E.: s. īn, erkēren; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (īnerkēren)
īnerliuhten, mhd., sw. V.: nhd. erleuchten; Q.: Eckh (1. Drittel 14. Jh.); I.: Lüt. lat. illuminare; E.: s. īn, erliuhten; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (īnerliuhten)
inerliuhtet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „einerleuchtet“; Q.: EckhII (vor 1326) (FB inerliuhtet); E.: s. in, erliuhtet; W.: nhd. DW-
īnerliuhtunge, inerliuhtunge, mhd., st. F.: nhd. innere Erleuchtung; Q.: EckhII (vor 1326) (FB inerliuhtunge); I.: Lüs. lat. illuminatio; E.: s. īn, erliuhten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 411c (īnerliuhtunge), Hennig (īnerliuhtunge)
īnerquicken, īn erquicken, mhd., sw. V.: nhd. „einerquicken“, erwecken; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. īn, erquicken; W.: nhd. DW-; R.: leben īnerquicken: nhd. wieder zum Leben bringen; L.: Lexer 410c (īnerquicken), Hennig (īnerquicken)
īnerschīnen, īn erschīnen, mhd., st. V.: nhd. „einerscheinen“; Q.: BDan (um 1331) (FB īn erschīnen); E.: s. īn, erschīnen; W.: nhd. DW-
infelbære, mhd., Adj.: nhd. eine Binde tragend; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. infele, bære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 98b (infelbære)
infele, infel, mhd., st. F.: nhd. Binde, Priesterbinde, Bischofsmütze, Abtsmütze, Mitra; Hw.: vgl. mnd. infel; Q.: Ren, RAlex, Enik, HvNst, Ot, SAlex (FB infele), Dietr, Helbl, JTit, PassIII, Serv (um 1190), Urk; E.: s. lat. īnfula, F., Wollbinde, an der Stirn befestigte Wollbinde der Priester; vgl. *i̯em-, V., halten, paaren, bezwingen, Pokorny 505?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 98b (infele), Hennig (infel), WMU (infele 788 [1286] 2 Bel.)
īnformen, īn formen, mhd., sw. V.: nhd. „einformen“; Q.: SHort (nach 1298) (FB īn formen); E.: s. īn, formen; W.: s. nhd. (ält.) einformen, V., einformen, DW 3, 180, DW2 7, 641
informieren, mhd., sw. V.: nhd. „informieren“, vertraut machen mit, unterrichten; ÜG.: lat. informare STheol; Hw.: vgl. mnd. informēren; Q.: RqvI, STheol (nach 1323), Tauler (FB informieren); I.: Lw. lat. īnfōrmāre; E.: s. lat. īnfōrmāre, V., gestalten, formen, bilden; vgl. lat. in, Präp., in, an, drin, dran; lat. fōrma, F., Gestalt, Form, Schönheit; vgl. idg. *en (1), Präp., in, Pokorny 311; idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133?; W.: s. nhd. informieren, V., informieren, DW-; L.: Hennig (informieren)
īnformunge, mhd., st. F.: nhd. „Einformung“; Q.: Myst (14. Jh.); E.: s. in, forma; W.: nhd. DW-; R.: himelische īnformunge: nhd. Aufnahme in die Seele; L.: Lexer 411c (īnformunge)
ingābe, mhd., st. F.: nhd. „Eingabe“, Eingebung, schriftliche Eingabe; Q.: Lexer (1441); E.: s. in, gābe; W.: s. nhd. Eingabe, F., Eingabe, DW 3, 183, DW2 7, 661; L.: Lexer 98b (ingābe)
īngān, īngēn, īngōn, īn gān, mhd., anom. V.: nhd. eingehen, hineingehen, eintreten, eindringen, betreten (V.), einziehen, zurückkommen, einkommen, anfangen, beginnen, nahegehen, kommen; ÜG.: lat. ingredi BrTr, PsM, intrare BrTr, PsM, introire PsM; Hw.: vgl. mnd. ingān (1); Q.: PsM (vor 1190), Lucid, RAlex, RWchr, LvReg, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, BDan, EvB, EvA, Tauler, WernhMl, Gnadenl (FB īn gān), BrTr, Chr, Parz, Walth, Urk; E.: ahd. ingān 38, ingēn*, anom. V., eingehen, eintreten, betreten (V.), hineingehen; s. in, gān; W.: s. nhd. eingehen, st. V., eingehen, beginnen, DW 3, 186, DW2 7, 678; R.: mir gāt īn: nhd. „mir geht ein“, ich verstehe; R.: īngēndez jār: nhd. Neujahr; R.: īngēnder mōn: nhd. Neumond; R.: īngēnder meie: nhd. Maianfang; L.: Lexer 98a (īngān), Hennig (īngān), WMU (īngān 59 [1262] 19 Bel.)
inganc, īnganc, mhd., st. M.: nhd. Eingehen, Eingang, hineinführender Weg, Einschlag eines Gewebes, Einzug, Zugang, Einkehr, Versenkung, Introitus, Schussfaden; ÜG.: lat. introitus PsM, STheol; Hw.: vgl. mnd. inganc; Q.: PsM (vor 1190), RWchr, DvAStaff, Brun, EckhII, EckhV, BDan, EvSPaul, EvA, Tauler, Seuse, Teichn, Schürebr (FB īnganc), Berth, BrHoh, Chr, Kirchb, LobGesMar, PassIII, UvZLanz, Urk; E.: ahd. ingang 9, st. M. (a?, i?), Eingang, Eintritt, Beginn, Pforte; s. in, gang; W.: s. nhd. Eingang, M., Eingang, DW 3, 183, DW2 7, 662; L.: Lexer 98b (inganc), Hennig (īnganc), WMU (īnganc 680 [1284] 1 Bel.)
īngānde, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „eingehend“, beginnend, anfangend; Q.: Seuse (FB īngānde), Urk (1252); E.: s. īngān; W.: s. nhd. eingehend, Adj., eingehend, DW-; L.: WMU (īngānde 26 [1252] 45 Bel.)
īngeantwurten 6, mhd., sw. V.: nhd. übergeben (V.), überantworten, einantworten; Q.: Urk (1293); E.: s. īn, geantwurten; W.: nhd. DW-; L.: WMU (īngeantwurten 1694 [1293] 6 Bel.)
īngebarren, mhd., sw. V.: nhd. einflößen; Q.: Teichn (1350-1365) (FB īngebarren); E.: s. īn; W.: nhd. DW-
īngeben, īn geben, mhd., st. V.: nhd. „eingeben“, übergeben (V.), überlassen (V.); Hw.: vgl. mnd. ingēven (1); Q.: Schürebr (FB īn geben), Chr, LuM, StRMünch, Urk (1290); E.: s. īn, geben; W.: s. nhd. eingeben, V., eingeben, zu schlucken geben, DW 3, 184, DW2 7, 670; L.: Lexer 410c (īngeben), Hennig (īngeben), WMU (īngeben 1235 [1290] 1 Bel.)
ingeber, mhd., st. M.: Vw.: s. ingewer
īngeberen*, īngebern, īn geberen, mhd., sw. V.: nhd. erschaffen, erzeugen, hervorbringen, einpflanzen; Q.: Eckh (1. Drittel 14. Jh.); E.: s. īn, geberen; W.: nhd. DW-; R.: wider īngeberen: nhd. etwas Empfangenes austragen; R.: daz mir īngeboren wirt: nhd. das mir innerlich einverleibt wird; E.: s. īn, geberen; L.: Lexer 410c (īngebern), Hennig (īngebern)
īngeberunge, mhd., st. F.: nhd. Eingeborenheit, Erschaffung; Q.: EckhII (vor 1326) (FB īngeberunge); E.: s. īngeberen; W.: vgl. Eingebung, F., Eingebung, DW 3, 185, DW2 7, 674; L.: Lexer 411c (īngeberunge), Hennig (īngeberunge)
īngeblicken, īn geblicken, mhd., sw. V.: nhd. aufleuchten; Q.: Seuse (1330-1360) (FB īn geblicken); E.: s. īn, ge, blicken; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (īnblicken)
īngeboren*, ingeborn, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. eingeboren; Hw.: vgl. mnd. ingebōren; Q.: EckhII (FB ingeborn), DSp (um 1275); E.: s. īn, geboren; W.: s. nhd. (ält.) eingeboren, (Part. Prät.=)Adj., eingeboren, DW 3, 185, DW2 7, 672; R.: īngeboren werden: nhd. entstehen; ÜG.: lat. innasci STheol; L.: Morgan/Strothmann 363a
ingeborn, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. īngeboren*
ingebot, mhd., st. N.: nhd. Gebot; Q.: Spec (um 1150); E.: s. in, ge, bot; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 98b (ingebot)
īngebrechen*, īn gebrechen, mhd., st. V.: nhd. einbrechen; Q.: Seuse (1330-1360) (FB īn gebrechen); E.: s. īn, gebrechen; W.: nhd. DW-
ingebū, mhd., st. M.: nhd. Innenbau; Q.: Hätzl, Lexer (1458); E.: s. in, ge, bū; W.: s. nhd. (ält.) Ingebäu, N., Ingebäu, Einbau, DW 10, 2113; L.: Lexer 98b (ingebū)
īngeburt, mhd., st. F.: nhd. Zeugung; Q.: Seuse (1330-1360) (FB īngeburt); E.: s. īngebern; W.: s. nhd. (ält.) Eingeburt, F., Eingeburt, DW 3, 185, DW2 7, 675; L.: Hennig (īngeburt)
ingebüten 2, ingebutten, mhd., st. F.?: nhd. Inhalt einer Bütte, Inhalt eines Fasses; Q.: Gl (13. Jh.); E.: s. in, ge, büte; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 303a (ingebüten), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 1597 (ingebutten)
ingebutten, mhd., st. F.?: Vw.: s. ingebüten
ingedanc*, ingedanke, īngedanke, mhd., sw. M.: nhd. innerster Gedanke; E.: s. in, gedanc, denken; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 98b (ingedanke), Hennig (īngedanke)
ingedenke, mhd., Adj.: nhd. eingedenk, erinnerlich; Hw.: s. indenke; vgl. mnd. ingedenk; Q.: FvS (nach 1314) (FB ingedenke), Just; E.: s. in, denken; W.: nhd. (ält.) ingedenk, Adj., ingedenk, sich erinnernd, DW 10, 2114, vgl. DW 3, 185 (eingedenk), DW2 7, 675 (eingedenk); L.: Lexer 98b (ingedenke)
īngedenken*, īn gedenken, mhd., sw. V.: nhd. eingedenken; Hw.: vgl. mnd. ingedenken; Q.: WvÖst (1314) (FB īn gedenken); E.: s. īn, gedenken; W.: s. nhd. (ält.) ingedenken, V., ingedenken, sich erinnern, DW 10, 2114
ingedenket***, mhd., Part. Prät.: nhd. „eingedenk“; E.: s. īngedenken*; W.: s. nhd. (ält.) ingedenk, Adj., ingedenk, eingedenk, sich erinnernd, DW 10, 2114, vgl. DW 3, 185 (eingedenk);
īngedrücket, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „eingedrückt“; Hw.: vgl. mnd. ingedrücket; Q.: EckhII (vor 1326) (FB īn gedrücket); E.: s. īn, gedrücket; W.: s. nhd. eingedrückt, Adj., eingedrückt, DW-
īngedrucketheit, īngedrücketheit, mhd., st. F.: nhd. Eingedrungensein, Einprägung, Prägung; Q.: EckhI (vor 1326) (FB īngedrucketheit); E.: s. indrucken; W.: s. nhd. (ält.) Eingedrücktheit, F., Eingedrücktheit, DW 3, 186; L.: Lexer 411c (īngedrucktheit), Hennig (īngedrücketheit)
īngegeistic***, mhd., Adj.: nhd. „innerlich geistig“; E.: s. īn, ge, geist; W.: nhd. DW-
īngegeisticheit*, īngegeistecheit, mhd., st. F.: nhd. „innere Geistigkeit“; Q.: Myst (14. Jh.); E.: s. īn, ge, geist; W.: nhd. DW-; R.: īngegeisticheit gotes: nhd. verborgene Geistigkeit Gottes; L.: Lexer 441c (īngegeistecheit)
īngegozzen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. eingegossen; ÜG.: lat. infusus STheol; Q.: Tauler1 (FB īngegozzen), STheol (nach 1323); E.: s. īn, gegozzen; W.: s. nhd. eingegossen, Adj., eingegossen, DW-
īngehenede, mhd., st. F.: nhd. Einflüsterung; E.: s. īn; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (īngehenede)
ingehiuse, mhd., st. N.: nhd. „inneres Gehäuse“, Diener, Hausgenosse, inneres Gemach; Hw.: s. ingesinde; Q.: EvSPaul (1300-1350) (FB ingehiuse); E.: s. in, ge, hiuse; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 98b (ingehiuse), Lexer 412a (ingehiuse)
īngeisten, īn geisten, mhd., sw. V.: nhd. eingeben; ÜG.: lat. inspirare STheol; Hw.: vgl. mnd. ingēsten; Q.: STheol (nach 1323), Gnadenl (FB īn gesiten), NvJer; I.: Lüt. lat. inspirare?; E.: s. in, geist; W.: s. nhd. (ält.) eingeisten, V., eingeisten, einhauchen, DW 3, 188; L.: Lexer 410c (īngeisten)
īngeistunge, mhd., st. F.: nhd. Einhauchung des Heiligen Geistes, Einhauchung, Eingebung; Hw.: vgl. mnd. ingēstinge; Q.: Tauler (vor 1350), Gnadenl (FB īngesitunge); E.: s. ingeisten; W.: s. nhd. (ält.) Eingeistung, F., Eingeistung, Einhauchen (N.), DW 3, 189; L.: Lexer 412a (īngeistunge), Hennig (īngeistunge)
ingekeret*, īngekērt, ingekert, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. in sich gekehrt; Q.: Tauler (vor 1350) (FB īngekērt); E.: s. in; W.: s. nhd. eingekehrt, Adj., eingekehrt, DW-; L.: Lexer 98b (ingekert)
īngelæze, mhd., st. N.: nhd. Einflüsterung; Q.: Seuse (1330-1360) (FB īngelæze); E.: s. īn, ge, lāzen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (īngelæze)
īngelegen*, īn gelegen, mhd., sw. V.: nhd. „einlegen“; Q.: WernhMl (vor 1382) (FB īn gelegen); E.: s. īn, gelegen; W.: nhd. DW-
īngeleit, ingeleget, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. eingelegt; Q.: Vät (1275-1300) (FB īngeleit); E.: s. īnlegen; W.: nhd. DW-
īngeliuhten*, īn geliuhten, īngelūhten, mhd., sw. V.: nhd. erscheinen; Q.: EckhII (vor 1326), Tauler (FB īn geliuhten); E.: s. īn, gelūhten; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (īngelūhten)
ingelt, mhd., st. N.: nhd. Abgabe, Rente; Hw.: vgl. mnd. ingelt; Q.: Kirchb (1378/79); E.: s. in, gelt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 98b (ingelt)
īngeluogen*, īn geluogen, mhd., sw. V.: nhd. „anschauen“; Q.: EckhII (vor 1326) (FB īn geluogen); E.: s. īn, geluogen; W.: nhd. DW-
īngēn (1), mhd., anom. V.: Vw.: s. īngān
īngēn (2), mhd., st. N.: nhd. „Hineingehen“; Q.: Tauler (vor 1350) (FB īngēn); E.: s. īn, gān; W.: nhd. DW-
īngendic 2 und häufiger, īngēndic, mhd., Adj.: nhd. „beginnend“; Q.: Urk (1296); E.: s. īngen; W.: nhd. DW-; R.: daz īngendic jār: nhd. das beginnende Jahr; L.: Lexer 412a (īngendic), WMU (īngēndic 2405 [1296] 2 Bel.)
īngēndic, mhd., Adj.: Vw.: s. īngendic
īngenemen, īn genemen, mhd., st. V.: nhd. Ertrag haben, Einnahme haben, einnehmen, erhalten (V.); Q.: Ot (FB īn genemen), PassI/II, Urk (1275); E.: s. īn, genemen; W.: nhd. DW-; L.: WMU (īngenemen 251 [1275] 4 Bel.)
īngenomen***, mhd., Adj.: nhd. „eingenommen“; E.: s. īngenemen, īnnemen; W.: s. nhd. eingenommen, Adj., eingenommen, besetzt, DW 3, 189, DW2 7, 688
īngenomenheit, īngenumenheit, mhd., st. F.: nhd. „Eingenommenheit“, Voreingenommenheit, Versenkung, Entrückung, Versenkung in Gott; Q.: Tauler (vor 1350), Seuse (FB īngenomenheit); E.: s. īngenomen, īn, nemen; W.: s. nhd. (ält.) Eingenommenheit, F., Eingenommenheit, vorgefasste Neigung oder Abneigung, DW 3, 189, DW2 7, 688; L.: Lexer 98b (īngenomenheit), Hennig (īngenomenheit)
īngenōte, mhd., Adv.: Vw.: s. iegenōte
ingenōz, mhd., st. M.: nhd. Einheimischer; E.: s. in, genōz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 98b (ingenōz)
īngepflanzet*, īngephlanzet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „eingepflanzt“; ÜG.: lat. inditus STheol; Q.: Tauler (FB īngephlanzet), STheol (nach 1323); E.: s. īn, gepflanzen; W.: s. nhd. eingepflanzt, Adj., eingepflanzt, DW-
ingeræte, mhd., st. N.: nhd. Hausgeräte; Q.: Elis (um 1300); E.: s. in, geræte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 98b (ingeræte)
ingereite, mhd., st. N.: nhd. Eingeweide; Hw.: s. ingeriusche; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. in, gereite; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 98b (ingereite)
īngeremen, mhd., sw. V.: nhd. eintränken; E.: s. īn, geremen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (īngeremen)
ingeriusche, mhd., st. N.: nhd. „Ingreisch“, Eingeweide; Hw.: s. ingereite; E.: s. in, geriusche; W.: s. nhd. (ält.) Ingeräusch, N., Ingeräusch, Eingeweide (von Tieren), DW 10, 2115; L.: Lexer 98c (ingeriusche)
ingeriute, mhd., st. N.: nhd. urbar gemachtes Landstück, Roden, Reuten; Hw.: s. geriute; E.: s. in, geriute; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 98c (ingeriute)
īngesant, īngesendet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „eingesendet“; Q.: Apk (vor 1312) (FB īngesant); E.: s. īn, gesant; W.: s. nhd. eingesendet, Adj., eingesendet, DW-
īngeschīnen, īn geschīnen, mhd., st. V.: nhd. „einscheinen“; Q.: Tauler (vor 1350) (FB īn geschīnen); E.: s. īn, geschīnen; W.: nhd. DW-
īngesehen, mhd., st. V.: nhd. genau betrachten; E.: s. īn, sehen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 410c (īngesehen)
īngesetzen 2, mhd., sw. V.: nhd. einsetzen, als Lehensträger einsetzen, in Besitz einweisen; Q.: Urk (1290); E.: s. īn, gesetzen; W.: nhd. DW-; L.: WMU (īngesetzen 1214 [1290] 2 Bel.)
īngesetzet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „eingesetzt“, eingepflanzt; ÜG.: lat. impositus STheol, inditus STheol; Q.: STheol (nach 1323); E.: s. īnsetzen; W.: nhd. eingesetzt, (Part. Prät.=)Adj., eingesetzt
ingeside, mhd., st. N.: Vw.: s. ingesinde
ingesigel, mhd., st. N.: nhd. Siegel, Stempel, Zeichen, Kennzeichen der Hirschfährte; Hw.: s. insigel; vgl. mnd. ingesēgel; Q.: Lucid (1190-1195), RAlex, HlReg, Vät, HvNst, Apk, EckhII, EckhIII, Parad, Hiob, WernhMl (FB ingesigel), Chr, EbvErf, Erlös, Frl, Hester, KvWPart, KvWTroj, MarLegPass, Reinfr, Trist, Urk; E.: ahd. ingisigili* 1, st. N. (ja), Siegel; s. in, gi, sigel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 98c (ingesigel), Hennig (insigel), WMU (ingesigel 135 [1270] 2620 Bel.)
ingesigelede* 7, ingesigelde, mhd., st. N.: nhd. Siegel; Q.: Urk (1287); E.: s. ingesigel; W.: nhd. DW-; L.: WMU (ingesigelde 882 [1287] 7 Bel.)
ingesigelen***, mhd., sw. V.: nhd. besiegeln; Vw.: s. be-, ver-; Hw.: vgl. mnd. ingesēgelen; E.: s. ingesigel; W.: nhd. DW-
ingesin, ingesinne, mhd., st. N.: nhd. Ingesinde; E.: s. in, gesinde; W.: s. nhd. (ält.) Ingesinde, N., Ingesinde, Dienerschaft im Hause eines Herrn, DW 10, 2115; L.: Lexer 412a (ingesin)
ingesinde (1), ingeside, mhd., st. N.: nhd. Gesinde, Angehörige eines Hausverbandes, Hausdienerschaft, Hofdienerschaft, Hausgenossenschaft, Diener, Kriegsgefolge, Einwohner, Dienerschaft, Gefolge, Gefolgsleute, Heerschar, Bewohner; Hw.: s. ingesinde (2); vgl. mnd. indesinde; Q.: LAlex (1150-1170), Ren, RWh, RWchr, ErzIII, LvReg, Enik, SGPr, GTroj, SHort, HvBurg, HvNst, Ot, EckhIII, EvB, Minneb (FB ingesinde), Er, KvWHvK, KvWTroj, Nib, NibA, Parz, Trist, Warnung, Urk; E.: ahd. ingisindi* 2, st. N. (ja), „Gesinde“, Dienerschaft, Gefolge; s. in, gisindi; W.: nhd. (ält.) Ingesinde, N., Ingesinde, Gesinde, Dienerschaft im Hause eines Herrn, DW 10, 2115; R.: ingesinde Dāvides: nhd. Stamm Davids; L.: Lexer 98c (ingesinde), Hennig (ingesinde), WMU (ingesinde 2 [1227] 5 Bel.)
ingesinde (2), mhd., st. M., sw. M.: nhd. Hausgenosse, Gefolgsmann, Diener; Hw.: s. ingesinde (1); vgl. mnd. ingesinde; Q.: Bit, HartmKlage, Kudr, Parz, Rol (um 1170), Trist, Walth; E.: s. ingesinde; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ingesinde)
ingesinden, mhd., sw. V.: nhd. „eingesinden“, einen ins Gefolge aufnehmen; E.: s. in, gesinden; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 98c (ingesinden)
ingesinne, mhd., st. N.: Vw.: s. ingesin
ingeslehte, mhd., st. M.: nhd. Eingeweide; Hw.: vgl. md. ingeslechte; E.: s. in, geslehte, slahen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 98c (ingeslehte)
īngesliezen, īn gesliezen, mhd., st. V.: nhd. eindringen; Q.: Wh (um 1210); E.: s. īn, ge, sliezen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (īngesliezen)
īngesloufen*, īn gesloufen, mhd., sw. V.: nhd. einwickeln; Q.: EvSPaul (1300-1350) (FB īn gesloufen); E.: s. īn, gesloufen; W.: nhd. DW-
īngeslozzen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. eingeschlossen; Q.: EckhI (vor 1326), EckhII, Tauler, Seuse (FB īngeslozzen); E.: s. īnsliezen (1); W.: s. nhd. eingeschlossen, Adj., eingeschlossen, DW-
īngeslozzenheit, mhd., st. F.: nhd. „Eingeschlossenheit“, Inbegriff, Gemeinschaft; Q.: EckhII (vor 1326), Parad (FB īngeslozzenheit); E.: s. īn, sliezen; W.: s. nhd. Eingeschlosssenheit, F., Eingeschlossenheit, DW-; L.: Lexer 412a (īngeslozzenheit), Hennig (īngeslozzenheit)
īngesmogen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. eingefallen; Q.: HTrist (1285-1290) (FB īngesmogen); E.: s. in, smiegen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 412a (īngesmogen)
ingesneite, mhd., st. N.: nhd. „Eingeschneide“, Eingeweide; E.: ahd. ingisneiti* 1, st. N. (ja), Kleingehacktes, Gehacktes; ahd. ingisniti* 3?, st. N. (ja), Kleingehacktes, Gehacktes, Innerei; s. in, gi, snīdan; W.: s. nhd. (ält.) Eingeschneide, N., Eingeschneide, Kleingehacktes, DW 3, 189; L.: Lexer 98c (ingesneite)
īngesnīden*, īn gesnīden, mhd., st. V.: nhd. „einschneiden“; Q.: SGPr (1250-1300) (FB īn gesnīden); E.: s. īn, gesnīden; W.: nhd. DW-
īngesunken, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. eingesunken; Q.: Tauler (vor 1350) (FB īngesunken); E.: s. īn, gesunken; W.: nhd. eingesunken, Adj., eingesunken, DW-
īngetān, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. eingezogen; Q.: Seuse (1330-1360) (FB īngetān); E.: s. īn, getān; W.: nhd. DW-
īngetragen*, īn getragen, mhd., st. V.: nhd. eintragen; Q.: Tauler (vor 1350), Schürebr (FB īn getragen); E.: s. īn, getrāgen; W.: nhd. DW-
īngetrenken*, īn getrenken, mhd., sw. V.: nhd. „tränken“; Q.: Ren (nach 1243) (FB īn getrenken); E.: s. īn, getrenken; W.: nhd. DW-
ingetüeme, mhd., st. N.: nhd. Eingeweide, Hausrat, Kultgerät, Vermögen; ÜG.: lat. ilia Gl, suppellex Gl, viscera Gl; Hw.: s. ingetüemede; Q.: Lei, Elmend, Ksk, Cranc (FB ingetüeme), Exod (um 1120/30), Glaub, Gl; E.: s. in, ge, tuom (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 98c (ingetüemede), Glossenwörterbuch 303a (ingetüeme), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 1598 (ingetüeme)
ingetüemede, mhd., st. N.: nhd. Eingeweide, Hausrat, Vermögen; Hw.: s. ingetüeme; E.: s. in; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 98c (ingetüemede)
īngetunket, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. eingetunkt; Q.: EvPass (1300-1325) (FB īngetunket); E.: s. īntunken; W.: s. nhd. eingetunkt, Adj., eingetunkt, DW-
ingetuome, mhd., st. N.: nhd. Eingeweide; E.: s. in; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ingetuome)
ingevallen, ingefallen*, īn gevallen, mhd., st. V.: nhd. erfolgen, zufallen (V.) (2); Q.: Tauler (FB īn gevallen), Chr, Urk (1292); E.: s. īn, ge, vallen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ingevallen), WMU (īngevallen 1617 [1292] 1 Bel.)
īngevazzen, īngefazzen*, mhd., sw. V.: nhd. einfassen, in sich aufnehmen; E.: s. īn, gevazzen; W.: nhd. DW-; R.: got in sich īngevazzen: nhd. Gott in sich aufnehmen; L.: Lexer 410c (īngevazzen), Hennig (īngevazzen)
īngevazzet, īngefazzet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „eingefasst“; Q.: Tauler (vor 1350) (FB īngevazzet); E.: s. īn, gevazzet; W.: s. nhd. eingefasst, Adj., eingefasst, DW-
īngevelle, īngefelle*, mhd., st. N.: nhd. Einfall, Einkunft; Q.: PsMb (um 1350) (FB īngevelle); E.: s. īn, gevelle; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 98c (īngevelle), Lexer 412a (īngevelle)
īngevlozzen***, mhd., Part. Prät.: nhd. geflossen; Hw.: s. īnvliezen (1), īngevlozzenheit; E.: s. in, vliezen; W.: nhd. DW-;
īngevlozzenheit, īngeflozzenheit*, mhd., st. F.: nhd. „Eingeflossenheit“, Einströmung; Q.: Parad, Seuse (FB īngevlozzenheit), Eckh (1. Drittel 14. Jh.); E.: s. īn, vliezen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 412a (īngevlozzenheit), Hennig (īngevlozzenheit)
īngevüeren*, īn gevüeren, mhd., sw. V.: nhd. einführen; Q.: DSp (FB īn gevüeren), Trist (um 1210); E.: s. īn, gevüeren; W.: nhd. DW-
īngevüllen, īngefüllen*, īn gevüllen, mhd., sw. V.: nhd. einfüllen, hineinstopfen; Q.: Berth (um 1275); E.: s. īn, gevüllen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 410c (īngevüllen), Hennig (īngevüllen)
ingewæte, mhd., st. N.: nhd. Kleidungsstücke, Kleidung, was zur Einkleidung dient; Q.: Lexer (12. Jh.); E.: ahd. ingiwāti* 1, st. N. (ja), Gewand; s. in, gi, wāt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 98c (ingewæte)
ingewant, mhd., st. N.: nhd. Eingeweide; Hw.: vgl. mnd. ingewant; E.: s. in, gewant; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 98c (ingewant)
ingeweide, mhd., st. N.: nhd. Eingeweide, Innerei, Gedärm; ÜG.: lat. (farcimen) Gl; Hw.: vgl. mnd. ingewēde; Q.: HvBurg, Pilgerf (FB ingeweide), BdN, Karlmeinet, PassI/II, Gl (12./13. Jh.); E.: s. in, geweide; W.: nhd. (ält.) Ingeweide, N., Ingeweide, Eingeweide, DW 10, 2115, vgl. DW 3, 189 (Eingeweide); L.: Lexer 98c (ingeweide), Hennig (ingeweide), Glossenwörterbuch 303a (ingeweide), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 1599 (ingeweide)
ingewer, ingwer, ingeber, mhd., st. M.: nhd. Ingwer; Hw.: vgl. mnd. engever, ingever; Q.: Suol1, RqvI, RqvII, HvNst (FB ingewer), Martina, Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: ahd. gingiber 11, ingiber, st. M. (a?, i?), Ingwer; s. lat. zingiber, gingiber, N., Ingwer; gr. ζιγγίβερις (zingíberis); aus dem Mittelindischen singivera-, N., Ingwer, Ingver; vgl. dravidisch vera-, Sb., Wurzel; W.: nhd. Ingwer, M., Ingwer, DW 10, 2117; L.: Lexer 98c (ingewer), Hennig (ingewer)
īngewesen, mhd., st. V.: nhd. innewohnen; E.: s. īn, ge, wesen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (īngewesen)
īngewesende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. innewohnend, anwesend; Q.: Tauler (vor 1350) (FB īngewesende); E.: s. īnwesen; W.: nhd. DW-
īngewichen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. eingefallen; E.: s. īn, wīchen (1); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (īngewichen)
īngewinden, īn gewinden, mhd., st. V.: nhd. „eingewinden“, einhüllen; Q.: TürlWh (nach 1270), SGPr (FB īn gewinden); E.: s. īn, gewinden; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 411a (īngewinden)
īngewinnen, īn gewinnen, mhd., st. V.: nhd. einfordern, einnehmen, in Besitz nehmen; Q.: Ot (FB īngewinnen), Elis, StRMünch, Urk (1291); E.: s. īn, gewinnen; W.: s. nhd. (ält.) eingewinnen, V., eingewinnen, besetzen, einnehmen, DW 3, 191, DW2 7, 695; L.: Lexer 411a (īngewinnen), WMU (īngewinnen 1480 [1291] 11 Bel.)
īngewonet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „eingewohnt“, eingewöhnt; Q.: EckhIII (vor 1326) (FB īngewonet); E.: s. īn, gewonet; W.: s. nhd. eingewohnt, Adj., eingewohnt, DW-
ingewonlich, mhd., Adj.: nhd. bewohnbar; E.: s. un-; W.: nhd. DW-
īngeworfen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „eingeworfen“, hineingeworfen; Q.: Pilgerf (1390?) (FB īngeworfen); E.: s. īn, geworfen; W.: s. nhd. eingeworfen, Adj., eingeworfen, DW-
īngewurzelet*, īngewurzelt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „eingewurzelt“; Q.: Tauler (vor 1350) (FB īngewurzelt); E.: s. īn, gewurzelet; W.: s. nhd. eingewurzelt, Adj., eingewurzelt, DW-; L.: Hennig (īngewurzelt)
ingeziht, mhd., st. F.: nhd. Beschuldigung; Hw.: s. inziht; Q.: Lexer (1361); E.: s. in, geziht; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 98c (ingeziht)
īngezogen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. in sich gezogen, innerlich, in sich versunken; Q.: EckhI (vor 1326), EckhIII, Tauler, Seuse (FB īngezogen); E.: s. in, ziehen; W.: s. nhd. eingezogen, Adj., eingezogen, einsam, versteckt, DW 3, 192, DW2 7, 695; L.: Lexer 98c (īngezogen), Hennig (īngezogen)
īngezogenheit, mhd., st. F.: nhd. Entrückung, Versunkenheit in der Beschauung; Q.: Seuse (1330-1360) (FB īngezogenheit); E.: s. īngezogen, heit; W.: s. nhd. (ält.) Eingezogenheit, F., Eingezogenheit, DW 3, 192, DW2 7, 696; L.: Hennig (īngezogenheit)
īngezunge, mhd., st. F.: nhd. Eingeborenheit; E.: s. īn, ge, zunge (1) (?); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 412a (īngezunge)
ingiezen, īngiezen, īn giezen, mhd., st. V.: nhd. eingießen, einflößen, sich ergießen, einschenken; ÜG.: lat. apponere STheol, infundere STheol, refundere PsM; Hw.: vgl. mnd. ingēten (1); Q.: Tauler (FB ingiezen), Berth (um 1275), Myst, STheol, WvRh; E.: ahd. ingiozan* 1, st. V. (2b), eingießen, hineingießen; s. in, giozan; W.: nhd. eingießen, st. V., eingießen, einschenken, vollgießen, DW 3, 192 (eingieszen); R.: wazzer ingiezen: nhd. Wasser einflößen; L.: Lexer 411a (ingiezen), Hennig (ingiezen)
īngiezen, īn giezen, mhd., st. V.: Vw.: s. ingiezen
īngiezunge, mhd., st. F.: nhd. Eingießung, Einwirkung; ÜG.: lat. infusio STheol; Hw.: vgl. mnd. ingētinge; Q.: STheol (nach 1323), Gnadenl (FB īngiezunge); I.: Lüs. lat. infusio; E.: s. ingiezen; W.: s. nhd. Eingießung, F., Eingießung, DW-; L.: Lexer 98c (īngiezunge), Hennig (īngiezunge)
īngome, mhd., sw. M.: nhd. Insasse; E.: s. īn, gome; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 98c (īngome)
īngōn, mhd., anom. V.: Vw.: s. īngān
īngraben, īn graben, mhd., st. V.: nhd. „eingraben“, begraben (V.), eingravieren; Hw.: vgl. mnd. ingrāven; Q.: Enik (um 1272) (FB īn graben), OvW, Tuch; E.: s. īn, graben; W.: s. nhd. eingraben, V., eingraben, DW 3, 192, DW2 7, 699; R.: schuld ingraben: nhd. begraben sein (V.) lassen; L.: Lexer 411a (īngraben), Hennig (īngraben)
ingrimmigen, mhd., sw. V.: nhd. ergrimmen, aufseufzen, seufzen, bedauern; E.: s. in, grimmigen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 98c (ingrimmigen)
ingrüen, mhd., st. N.: nhd. Immergrün; E.: s. in, grüen; W.: nhd. (ält.) ingrün, Adj., ingrün, sehr grün, DW 10, 2117; L.: Lexer 98c (ingrüen)
ingrüene, mhd., Adj.: nhd. sehr grün, kräftig grün, leuchtend grün, immergrün; Q.: KvWPart, Trist (um 1210); E.: s. ingrüen; W.: nhd. (ält.) ingrün, Adj., ingrün, sehr grün, DW 10, 2117; L.: Lexer 98c (ingrüene), Hennig (ingrüene)
ingrunt, mhd., st. M.: nhd. innerer Grund; Q.: Seuse (1330-1360) (FB ingrunt); E.: s. in, grunt; W.: nhd. DW-; R.: von ingrunde: nhd. aus tiefster Seele; L.: Lexer 98c (ingrunt), Hennig (ingrunt)
ingruntlich***, mhd., Adj.: nhd. gründlich, eindringlich; Hw.: ingruntlīche; E.: s. ingrunt; W.: nhd. DW-
ingruntlīche, mhd., Adv.: nhd. zutiefst, eindringlich; E.: s. ingrunt; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ingruntlīche)
ingruntlīchen, mhd., Adv.: nhd. aus dem innersten Grund; Q.: Seuse (1330-1360) (FB ingruntlīchen); E.: s. in, grunt, līchen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 412a (ingruntlīchen)
inguot, mhd., Adj.: nhd. sehr gut; Q.: TürlWh (nach 1270); E.: s. in, guot; W.: s. nhd. (ält.) ingut, Adj., ingut, gutmütig, wohlwollend, treuherzig, herzensgut, DW 10, 2117; L.: Lexer 98c (inguot)
īnguz, mhd., st. M.: nhd. „Einguss“, Eingießung, Eingießen (N.), Eingegossenes, Eingefülltes, Einwirkung, Aufguss, Einfluss; Q.: LvReg (1237-1252), Pilgerf (FB īnguz), BdN, Frl; E.: s. īn, guz; W.: nhd. (ält.) Inguss, M., Inguss, Einguss, DW 10, 2117 (Ingusz); L.: Lexer 98c (īnguz), Hennig (īnguz)
ingwer, mhd., st. M.: Vw.: s. ingewer
īnhaben*, īn haben, mhd., sw. V.: nhd. „innehaben“, eingeschlossen halten; Q.: WvÖst (1314) (FB īn haben); E.: s. īn, haben; W.: s. nhd. (ält.) einhaben, V., einhaben, inne haben, DW 3, 194
īnhaft, īnheftet*, mhd., Part. Prät.: Hw.: s. īnheften
inhalder, mhd., st. M.: Vw.: s. inneheltære
inhalt, mhd., st. M.: Vw.: s. innehalt
īnhangen (1), mhd., st. V.: nhd. innewohnen; ÜG.: lat. inhaerere STheol; Hw.: vgl. mnd. inhangen; Q.: STheol (nach 1323), Seuse (FB īnhangen); E.: s. īn, hangen; W.: s. nhd. (ält.) einhangen, V., einhangen, darin sein (V.), DW 3, 196; L.: Hennig (īnhangen)
īnhangen (2), mhd., st. M.: nhd. Innesein, Innewohnen; Q.: EckhI (vor 1326) (FB īnhangen); E.: s. īnhangen (1); W.: s. nhd. (ält.) Einhangen, N., Einhangen, DW 3, 196; L.: Lexer 98c (īnhangen)
īnhangunge, mhd., st. F.: nhd. Eindringen, Einwohnung, Anhaften; ÜG.: lat. inhaerentia STheol; Q.: EckhIII (vor 1326), STheol (FB īnhangunge); E.: s. īnhangen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (īnhangunge)
inhant (1), mhd., st. F.: nhd. innere Hand; E.: s. ahd. inhenti* 3?, st. N. (ja), Handinneres, Höhlung der Hand; s. in, hant; W.: s. nhd. (ält.) Inhand, F., Inhand, innere Hand, Handteller, DW 10, 2120; L.: Lexer 98c (inhant)
inhant (2), mhd., Adv.: nhd. zuweilen, hie und da; Hw.: vgl. mnd. inhant; E.: s. inhant (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 98c (inhant)
īnheften, mhd., sw. V.: nhd. zusammenhalten; Hw.: vgl. mnd. inheften; E.: s. īn, heften; W.: s. nhd. einheften, V., einheften, DW 3, 197, DW2 7, 720; L.: Hennig (īnheften)
inheimisch, mhd., Adj.: nhd. einheimisch, zu Hause befindlich; Hw.: vgl. mnd. inhēmisch; Q.: BDan (um 1331) (FB inheimisch); E.: s. in, heim; W.: nhd. (ält.) inheimisch, Adj., inheimisch, einheimisch, in der Heimat befindlich, angehörig, DW 10, 2120; L.: Lexer 98c (inheimisch)
inheimischen*, inheimisch, mhd., Adv.: nhd. nach Hause; E.: s. in, heimischen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 98c (inheimisch)
inhein, mhd., Indef.-Pron.: Vw.: s. nehein
īnheischen, īn heischen, mhd., red. V.: nhd. „einheischen“, Einlass begehren; Q.: BDan (um 1331) (FB īn heischen); E.: s. īn, heischen; W.: s. nhd. (ält.) einheischen, V., einheischen, einfordern, DW 3, 198, DW2 7, 724; L.: Lexer 411a (īnheischen)
inhelde 4, mhd., Adv.: nhd. den Abhang herab, abwärts; Q.: Urk (1272); E.: s. in, helde; W.: nhd. DW-; L.: WMU (inhelde 173 [1272] 4 Bel.)
inher, īnher, mhd., Adv.: nhd. einher, herein; Q.: HvNst (um 1300) (FB īnher); E.: s. in, her; W.: nhd. (ält.) inher, Adv., inher, einher, DW 10, 2120; L.: Lexer 98c (inher)
inhitze, mhd., Adj.: nhd. sehr heiß, entflammt; Hw.: s. inhitzic; E.: s. in, hitze; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 98c (inhitze)
inhitzen, mhd., sw. V.: nhd. erhitzen; Hw.: vgl. mnd. inhitten; E.: s. in, hitzen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 98c (inhitzen)
inhitzic, inhitzec, mhd., Adj.: nhd. „hitzig“, sehr heiß, entflammt, brennend, heiß; Hw.: s. inhitze; vgl. mnd. inhittich; Q.: Gund (1290-1300), EckhII, Seuse, Cranc, Schachzb (FB inhitzec), Hätzl, MvHeilFr; E.: s. in, hitze; W.: nhd. (ält.) inhitzig, Adj., inhitzig, sehr hitzig, entflammt, DW 10, 2121; L.: Lexer 98c (inhitze), Hennig (inhitzic)
īnholen* (1), īn holen*, īn holn, mhd., sw. V.: nhd. einholen, feierlich entgegengehen; Hw.: s. īn, holen; Q.: Eckh (1. Drittel 14. Jh.), Urk; E.: s. īn, holen; W.: s. nhd. einholen, V., einholen, Erwartetes holen, Verlangtes holen, DW 3, 205, DW2 7, 743; L.: WMU (īn holn)
īnholen (2), īnholn, mhd., st. N.: nhd. „Einholen“, Anspannung; Q.: Tauler (vor 1350) (FB īnholn); E.: s. īn, holen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (īnholen)
inhūs 1, mhd., st. N.: nhd. Räumlichkeiten innerhalb eines Hauses, Treppenhaus und Hausflur; Q.: Urk (1280); E.: s. in, hūs; W.: nhd. DW-; L.: WMU (inhūs 436 [1280] 1 Bel.)
īnīlen*, īn īlen, mhd., sw. V.: nhd. „hineineilen“; Q.: Tauler (vor 1350) (FB īn īlen); E.: s. īn, īlen; W.: nhd. DW-
ininne, mhd., Adv.: nhd. innen; Q.: Elmend (1170-1180) (FB ininne); E.: s. inne; W.: nhd. DW-
ininnen, eninne, mhd., Adv.: nhd. innen; Q.: HlReg (FB ininnen), Glaub (1140-1160), GrRud; E.: s. in, innen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 412a (ininnen)
īnjagen*, īn jagen, mhd., sw. V.: nhd. einjagen; Hw.: vgl. mnd. injāgen; Q.: SHort (nach 1298), Tauler (FB īn jagen); E.: s. īn, jagen; W.: s. nhd. (ält.) einjagen, V., einjagen, hineinbringen, hineintragen, DW 3, 212, DW2 7, 766
īnjehen*** (1), mhd., V.: nhd. „bewusst werden“; Hw.: s. īnjehen (2); E.: s. īn, jehen; W.: nhd. DW-
īnjehen (2), mhd., st. N.: nhd. Bewusstwerdung; E.: s. īnjehen*** (1); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (īnjehen)
īnkaffen*** (1), mhd., V.: nhd. „anstaunen“; Hw.: s. īnkaffen (2); E.: s. īn, kaffen; W.: nhd. DW-
īnkaffen (2), mhd., st. N.: nhd. Anstaunen; Hw.: s. īnkapfen; E.: s. īn, kaffen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (īnkaffen)
īnkapfen* (1), īn kapfen, mhd., sw. V.: nhd. „hineinsehen“; Hw.: s. īnkaffen; Q.: Tauler (vor 1350) (FB īn kapfen); E.: s. īn, kapfen; W.: nhd. DW-
īnkapfen* (2), īn kapfen, mhd., st. N.: nhd. „Hineingaffen“; Q.: Parad (1300-1329) (FB īn kapfen); E.: s. īn, kapfen; W.: nhd. DW-
inkein, mhd., Indef.-Pron.: Vw.: s. nehein
inkeinengāhen*, in keinen gāhen, mhd., Adv.: nhd. wie schnell auch immer; Q.: HvNst (um 1300) (FB in keinen gāhen); E.: s. īn, gāh; W.: nhd. DW-
īnkēr, mhd., st. M., st. F.: nhd. Einkehr, Insichgehen (N.), Versenkung; Hw.: s. inkēre; Q.: Tauler (vor 1350), Seuse, Gnadenl, Schürebr (FB īnkēr); E.: s. in, kēren; W.: nhd. Einkehr, F., Einkehr, DW 3, 213, DW2 7, 774; L.: Lexer 98c (īnkēr), Hennig (īnkēr)
īnkēre, mhd., st. F.: nhd. Einkehr, Insichgehen (N.); Hw.: s. inkēr; vgl. mnd. inkēre; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. in, kēren; W.: s. nhd. Einkehr, F., Einkehr, DW 3, 213, DW2 7, 774; L.: Lexer 98c (īnkēr)
inkēren (1), īn kēren, mhd., sw. V.: nhd. „einkehren“, hineingehen, umkehren, heimkehren, sich hinwenden zu, sich in sich versenken, richten auf; Hw.: vgl. mnd. inkēren; Q.: Ot, Tauler, Seuse, WernhMl (FB īn kēren), Parz (1200-1210), Trist; E.: s. in, kēren (1); W.: s. nhd. einkehren, V., einkehren, DW 3, 213, DW2 7, 775; L.: Lexer 411a (inkēren), Hennig (inkēren)
īnkēren (2), mhd., st. N.: nhd. Einkehren; Q.: Tauler (vor 1350) (FB īnkēren); E.: s. īn, kēren (1); W.: s. nhd. Einkehren, N., Einkehren, DW-
īnkerkeren*, īn kerkern, mhd., sw. V.: nhd. einkerkern; Q.: Berth (um 1275) (FB īn kerkern); E.: s. īn, kerkern; W.: nhd. einkerkern, V., einkerkern, DW 3, 214, DW2 7, 777
īnklingen, īn klinge, mhd., st. V.: nhd. „anklingen“, in die Saiten klingen; Q.: Trist (um 1210); E.: s. īn, klingen (1); W.: nhd. (ält.) einklingen, V., einklingen, DW 3, 215, DW2 7, 784; R.: īnklingen lāzen: nhd. anstimmen; L.: Lexer 411a (īnklingen)
inkneht, mhd., st. M.: nhd. „Hausknecht“, Knecht des Hauses; E.: ahd. inkneht 32, st. M. (a), Hausknecht, Hausdiener; s. in, kneht; W.: nhd. (ält.) Inknecht, M., Inknecht, Knecht des Hauses, DW 10, 2121; L.: Lexer 98c (inkneht)
īnknüpfen, īn knüpfen, īnknupfen, mhd., sw. V.: nhd. „einknüpfen“, einbinden in; Hw.: vgl. mnd. inknütten; Q.: BrE (1250-1267), Tauler (FB īn knüpfen); E.: s. in, knüpfen, knupfen; W.: s. nhd. (ält.) einknüpfen, V., einknüpfen, DW 3, 216, DW2 7, 786; R.: in gotes hant īngeknüpfet werden: nhd. in Gottes Hand gelegt werden; L.: Lexer 411a (īnknüpfen), Hennig (īnknupfen)
īnkomelinc, mhd., st. M.: nhd. „Einkömmling“, Eingewanderter, Zuwanderer, Fremder; Hw.: vgl. mnd. inkȫmelinc; Q.: Cranc (1347-1359) (FB īnkomelinc); E.: s. īn, komelinc; W.: s. nhd. (ält.) Einkömmling, M., Einkömmling, DW 3, 218, DW2 7, 791; L.: Lexer 98c (īnkomelinc)
inkomen (1), mhd., st. V.: Vw.: s. īnkomen
īnkomen (1), inkomen, īn komen, mhd., st. V.: nhd. hereinkommen, sich hineinbegeben, einziehen, zum Einlager stellen, sich zum Einlager stellen, hineinkommen, hineingelangen, zurückkehren, zuteilwerden, einfallen; ÜG.: lat. introire PsM; Hw.: vgl. mnd. inkōmen (1); Q.: PsM (vor 1190), LvReg, Enik, Apk, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, Tauler, WernhMl (FB īn komen), Chr, Freid, Parz, Urk; I.: Lüt. lat. introire; E.: s. in, komen; W.: s. nhd. (ält.) einkommen, V., einkommen, einziehen, eingehen, DW 3, 216, DW2 7, 787; R.: daz wort kumt niht wider īn: nhd. gesagt ist gesagt; L.: Lexer 411a (īnkomen), Hennig (īnkomen), WMU (īnkomen 26 [1252] 31 Bel.)
īnkomen (2), īnkomen, mhd., st. N.: nhd. Hereinkommen, Ankunft; Hw.: vgl. mnd. inkōmen; Q.: Tauler, Cranc (FB īnkomen), WolfdD (um 1300); E.: s. in, komen; W.: s. nhd. (ält.) Einkommen, V., Einkommen, was einkommt oder eingekommen ist, DW 3, 217; L.: Lexer 98c (inkomen), Lexer 412a (inkomen)
īnkomen (3), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „eingekommen“, eingewandert; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. īnkomen (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 98c (īnkomen); Son.: SSp mnd.?
inkonformieren*, inconformieren, mhd., sw. V.: nhd. einbeziehen in; E.: s. in, lat. conformare; lat. cum Prap., mit; lat. forma, F., Form; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (inconformieren)
īnkriegen*, īn kriegen, mhd., sw. V.: nhd. hindrängen; Q.: EckhI (vor 1326) (FB īn kriegen); E.: s. īn, kriegen; W.: s. nhd. (ält.) einkriegen, V:, einkriegen, einnehmen, einholen, DW 3, 219, DW2 7, 796
inkunde, mhd., Adv.: nhd. „kundig“; E.: s. in, kunde; W.: nhd. DW-; R.: sich inkunde tuon: nhd. sich offenbaren; L.: Hennig (inkunde)
īnkunft, mhd., st. F.: nhd. Ankunft; Hw.: vgl. mnd. inkumpst; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. īnkomen; W.: s. nhd. (ält.) Einkunft, F., Einkunft, Einkommen, Ertrag, DW 3, 219, DW2 7, 798; L.: Lexer 98c (īnkunft)
inkünftic, mhd., Adj.: nhd. zukünftig; E.: s. in, künftic; W.: nhd. (ält.) inkünftig, Adj., inkünftig, für künftige Zeit seiend, die Zukunft angehend, DW 10, 2121; L.: Lexer 98c (inkünftic)
inlachenes, inlachenes, mhd., Adv.: nhd. innerhalb; Q.: Will (1060-1065) (FB inlachendes), Renner (1290-1300); E.: s. īn, lachen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 412a (inlachenes)
īnladen (1) 2 und häufiger, mhd., st. V.: nhd. einladen (V.) (2), vorladen, zum Erscheinen vor Gericht auffordern; Hw.: vgl. mnd. inlāden (2); Q.: Urk (1261); E.: s. īn, laden (1); W.: nhd. einladen, V., einladen (V.) (2), jemanden als Gast zu sich bitten, DW 3, 219, DW2 7, 799; L.: Lexer 411a (īnladen), Hennig (īnladen), WMU (īnladen 51 [1261] 2 Bel.)
īnladen* (2), īn laden, mhd., sw. V.: nhd. einladen (V.) (1); Hw.: vgl. mnd. inlāden (1); Q.: RWchr (um 1254), EckhII, Parad, Tauler (FB īn laden); E.: s. īn, laden; W.: s. nhd. einladen, st. V., einladen (V.) (1), hineinschaffen, DW 3, 219, DW2 7, 800
īnladen (3), mhd., st. N.: nhd. Einladen; Q.: Tauler (vor 1350) (FB īnladen); E.: s. īnladen (1); W.: s. nhd. Einladen, N., Einladen, DW-
īnlāge, mhd., st. F.: nhd. „Einlage“, Eingriff; Hw.: vgl. mnd. inlāge; E.: s. īn, lāge; W.: s. nhd. Einlage, F., Einlage, DW 3, 220, DW2 7, 802; L.: Lexer 98c (īnlāge)
inlandes 4, mhd., Adv.: nhd. im Lande, zu Hause; Q.: Urk (1286); E.: s. in, lant; W.: nhd. DW-; L.: WMU (inlandes 842 [1286] 4 Bel.)
īnlāzen, īnlān, īn lāzen, mhd., anom. V., red. V.: nhd. einlassen, hineinlassen; Hw.: vgl. mnd. inlāten (1); Q.: Enik, Brun, SHort, HvBurg, Apk, Ot, EvB, Minneb, JvFrst, EvA, Tauler, WernhMl (FB īn lāzen), Warnung, Wh (um 1210), Urk; E.: s. īn, lāzen; W.: s. nhd. einlassen, V., einlassen, in das Zimmer lassen, in das Haus lassen, DW 3, 220, DW2 7, 809; L.: Lexer 411a (īnlāzen), Hennig (īnlāzen), WMU (īnlāzen N13 [1262] 2 Bel.)
īnlecken, īn lecken, mhd., sw. V.: nhd. einsaugen; Q.: Berth (um 1275); E.: s. īn, lecken (1); W.: s. nhd. (ält.) einlecken, V., einlecken, DW 3, 223, DW2 7, 818; L.: Hennig (īnlecken)
īnlegære* (1), īnleger, mhd., st. M.: nhd. „Einleger“, Landstreicher; Hw.: s. īnlegære (2); vgl. mnd. inleggære; E.: s. īn, legen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 98c (īnleger)
īnlegære* (2), īnleger, mhd., st. M.: nhd. Einlegender, Hineinlegender; Hw.: s. īnlegære (1); E.: s. īn, legen; W.: s. nhd. (ält.) Einleger, M., Einleger, DW 3, 225, DW2 7, 822; L.: Lexer 98c (īnleger)
īnlegen, īn legen, mhd., sw. V.: nhd. einlegen, hineinlegen, sich ins Wochenbett legen, sich niederlegen, zurücklegen, einfassen, Einlager halten lassen, anlegen, bebauen; Hw.: vgl. mnd. inleggen (1); Q.: RWchr, GTroj, Vät, SHort, HvNst, WvÖst, Ot, TvKulm, EvA, Tauler, WernhMl (FB īn legen), Chr, Elis, PassIII, Trist (um 1210), Urk; E.: s. īn, legen; W.: s. nhd. einlegen, V., einlegen, DW 3, 223, DW2 7, 818; R.: sich gegen einem īnlegen: nhd. gegen jemanden eine Klage vorbringen; L.: Lexer 98a (īnlegen), Lexer 411a (īnlegen), Hennig (īnlegen), WMU (īnlegen 842 [1286] 4 Bel.)
īnleger, mhd., st. N.: nhd. Einlager; Hw.: vgl. mnd. inlēger; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. īnlegen; W.: s. nhd. (ält.) Einlager, Einläger, N., Einlager, Einläger, DW 3, 220, DW2 7, 804; L.: Lexer 98c (īnleger)
īnleitære*, īnleiter, mhd., st. M.: nhd. „Einleiter“, Führer; Q.: Eckh (1. Drittel 14. Jh.); E.: s. īnleiten; W.: s. nhd. (ält.) Einleiter, M., Einleiter, DW 3, 226, DW2 7, 828; L.: Lexer 412a (īnleiter)
īnleite, mhd., st. F.: nhd. „Einleitung“, Einführung, Einsegnung, erster feierlicher Kirchgang einer Wöchnerin; Q.: Ot (FB īnleite), Serv (um 1190), Trist, Urk; E.: ahd. inleita 1, st. F. (ō), „Einleitung“, Einführung, Hineinführung; s. in, leiten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 98c (īnleite)
īnleiten, īn leiten, mhd., sw. V.: nhd. „einleiten“, hineinfügen, hineinführen, zu etwas bringen, bewegen, anleiten, verführen, einführen, hinführen; ÜG.: lat. inducere STheol, introducere STheol; Hw.: vgl. mnd. inlēden (1); Q.: EckhV, STheol, EvA, Tauler, Seuse (FB īn leiten), Chr, Exod (um 1120/30), Urk; E.: ahd. inleiten* 4, sw. V. (1a), „einleiten“, hineintun, hineinführen; s. in, leiten; W.: nhd. einleiten, sw. V., einleiten, einführen, DW 3, 226, DW2 7, 826; L.: Lexer 98c (īnleiten), Hennig (īnleiten)
inlendære*, inlender, mhd., st. M.: nhd. Inländer; Hw.: vgl. mnd. inlendære; E.: s. inlende; W.: nhd. Inländer, M., Inländer, DW 10, 2121; L.: Lexer 99a (inlender)
inlende (1), inlente, mhd., st. N.: nhd. „Inland“, Heimat, Vaterland, Herberge, Quartier; Q.: GenM (um 1120?); E.: ahd. inlenti* (1) 1, st. N. (ja), Heimat, heimisches Land; s. in, lant; W.: s. nhd. Inland, N., Inland, heimisches Land, DW 10, 2121; L.: Lexer 98c (inlende), Lexer 99a (inlende), Hennig (inlente)
inlende (2), mhd., sw. M.: nhd. „Inländer“, Einwohner; Q.: LAlex (1150-1170) (FB inlende), Nib; E.: s. inlende; W.: vgl. nhd. Inländer, M., Inländer, DW 10, 2121; L.: Hennig (inlende)
inlender, mhd., st. M.: Vw.: s. inlendære
inlendic, mhd., Adj.: nhd. inländisch, heimisch; Hw.: vgl. mnd. inlendich; E.: ahd. inlentīg* 1, Adj., einheimisch, inländisch; s. in, lant; W.: nhd. (ält.) inländig, Adj., inländig, inländisch, DW 10, 2121; L.: Lexer 99a (inlendic)
inlente, mhd., st. N.: Vw.: s. inlende
īnlesen*, īn lesen, mhd., st. V.: nhd. „einlesen“; Q.: WvÖst (1314), MinnerII (FB īn lesen); E.: s. īn, lesen; W.: s. nhd. einlesen, V., einlesen, Früchte und Kräuter einsammeln, DW 3, 227, DW2 7, 832
īnlīben, īn līben, mhd., sw. V.: nhd. einverleiben; Hw.: vgl. mnd. inlīven; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB īn līben); E.: s. īn, līben; W.: s. nhd. (ält.) einleiben, V., einleiben, einverleiben, DW 3, 225, DW2 7, 824; L.: Lexer 411a (īnlīben)
inlich, mhd., Adj.: nhd. inniglich, bis ins Innerste andächtig, innere, andächtig, innerlich; Hw.: s. inniclich; Q.: GTroj (1270-1300) (FB inlich), WvRh; E.: ahd. inlīh* 1, Adj., innere; s. in, līh (3); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 99a (inlich)
inlīche, mhd., Adv.: nhd. „inniglich“; Q.: Will (1060-1065) (FB inlīche); E.: s. in, līche; W.: nhd. DW-
inlicheit, mhd., st. F.: Vw.: s. inlichheit*
inlichheit*, inlicheit, mhd., st. F.: nhd. „Inniglichkeit“; Q.: MinnerII (um 1340) (FB inlichkeit); E.: s. inlic, heit; W.: nhd. DW-
inlīden*** (1), mhd., V.: nhd. gelassen sein (V.); Hw.: s. inlīden; E.: s. īn, līden; W.: nhd. DW-
inlīden (2), mhd., st. N.: nhd. Gelassenheit; Q.: Seuse (1330-1360) (FB inlīden); E.: s. in, līden; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (inlīden)
inlīdende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. gelassen; E.: s. inlīden; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (inlīdende)
inligen, mhd., st. N.: nhd. Einlager; Hw.: s. īn, leger; Q.: Urk (1330); E.: s. in, ligen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 99a (inligen)
īnliuhten* (1), inliuhten, īn liuhten, mhd., sw. V.: nhd. „einleuchten“, aufleuchten, erscheinen, klar werden, klar machen; Hw.: vgl. mnd. inlüchten (1); Q.: Tauler (vor 1350), Seuse (FB īn liuhten); E.: s. īn, liuhten; W.: s. nhd. einleuchten, V., einleuchten, DW 3, 227, DW2 7, 833; L.: Hennig (inliuhten)
īnliuhten (2), mhd., st. N.: nhd. „Aufleuchten“; Hw.: vgl. mnd. inlüchten (2); Q.: Tauler (vor 1350) (FB īnliuhten); E.: s. īnliuhten* (1); W.: nhd. Einleuchten, N., Einleuchten, DW-
īnliuhtunge*, īnlūhtunge, mhd., st. F.: nhd. Erhellung, Hineinleuchtung; Hw.: vgl. mnd. inlüchtinge; Q.: Tauler (FB īnliuhtunge), Eckh (1. Drittel 14. Jh.); E.: s. inliuhten; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (īnlūhtunge)
inliute, mhd., Pl.: nhd. Mietsleute; Hw.: s. inman; Q.: Urk (1304); E.: s. in, liute; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 99a (inliute)
īnloufen, īn loufen, mhd., st. V., red. V.: nhd. hineinlaufen, hindurchbrechen durch; Hw.: vgl. mnd. inlōpen (1); Q.: Tauler (FB īn loufen), Parz (1200-1210); E.: s. īn, loufen; W.: s. nhd. einlaufen, V., einlaufen, DW 3, 222, DW2 7, 814; L.: Lexer 411a (īnloufen), Hennig (īnloufen)
īnluogen (1), īn luogen, mhd., sw. V.: nhd. hineinlugen; Q.: EckhII (FB īn luogen), Parz (1200-1210); E.: s. īn, luogen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (īnluogen)
īnluogen (2), mhd., st. N.: nhd. Einblick; E.: s. īn, luogen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 99a (īnluogen)
īnmachen, īn machen, mhd., sw. V.: nhd. „einmachen“, einhüllen, einbalsamieren, einlegen, hineintun; Hw.: vgl. mnd. inmāken; Q.: Gund, Ot (FB īn machen), BdN, Chr, Elis, Urk (1278); E.: s. īn, machen; W.: s. nhd. einmachen, V., einmachen, Tote einbalsamieren, DW 3, 229, DW2 7, 844; L.: Lexer 98a (īnmachen), Hennig (īnmachen), WMU (īnmachen N159 [1278] 1 Bel.)
inman, mhd., st. M.: nhd. Mietsmann, Mietmann; Hw.: s. īnman; Q.: BrAsb (1250-1275) (FB inman); E.: s. in, man; W.: nhd. (ält.) Inmann, M., Inmann, Mietsmann, DW 10, 2122; L.: Lexer 99a (inman)
īnman, mhd., st. M.: nhd. Eingesessener, in einem Gemeindeverband Begüterter; Hw.: s. inman; E.: s. īn, man; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 99a (īnman)
inmanc, mhd., Adv.: nhd. zwischen, unter; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. in, manc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 99a (inmanc)
īnmanen, īn manen, mhd., sw. V.: nhd. einmahnen; Hw.: vgl. mnd. inmānen; Q.: Chr, RSp (um 1415); E.: s. īn, manen; W.: s. nhd. einmahnen, V., einmahnen, DW 3, 230, DW2 7, 846; L.: Lexer 99a (īnmanen)
īnmenschunge, mhd., st. F.: nhd. „Einmenschung“, Menschwerdung; Q.: Cranc (1347-1359) (FB īnmenschunge); E.: s. īn, mensch; W.: nhd. DW-
īnmezzen, mhd., st. V.: nhd. „einmessen“, zumessen; Hw.: vgl. mnd. inmēten; Q.: Tauler (vor 1350) (FB īn mezzen); E.: s. īn, mezzen; W.: s. nhd. einmessen, V., einmessen, DW 3, 235, DW2 7, 853; L.: Lexer 411a (īnmezzen), Hennig (īnmezzen)
īnmieten***, mhd., V.: nhd. einmieten, vermieten; Hw.: s. īnmietunge; vgl. mnd. inmēden; E.: s. īn, mieten; W.: s. nhd. einmieten, V., einmieten, DW 3, 235 (einmiethen), DW2 7, 854
īnmietunge, mhd., st. F.: nhd. Einmietung, Vermietung; E.: s. īn, mieten; W.: s. nhd. Einmietung, F., Einmietung, Mieten (N.), DW2 7, 855; L.: Lexer 99a (īnmietunge)
īnmischen, īn mischen, mhd., sw. V.: nhd. „einmischen“, mischen unter; Hw.: vgl. mnd. inmischen; E.: s. īn, mischen; W.: nhd. einmischen, V., einmischen, einmengen, DW 3, 235, DW2 7, 855; L.: Hennig (īnmischen)
īnmischunge, mhd., st. F.: nhd. Einmischung; Q.: Cranc (1347-1359) (FB īnmischunge); E.: s. īnmischen; W.: nhd. Einmischung, F., Einmischung, DW2 7, 856
īnnāme, mhd., st. F.: nhd. Einnahme; E.: s. īn, nemen; W.: s. nhd. Einnahme, F., Einnahme, DW 3, 237, DW2 7, 863; L.: Lexer 99a (īnnāme)
innan, mhd., Präp.: Vw.: s. innen
innān (1), mhd., Adv.: nhd. inne, inwendig, innen, drinnen, im Innern, in sich; E.: ahd. inne 22?, inni, Adv., Präp., Präf., innen, innerhalb, darinnen, darin; germ. *enn, Adv., hinein; s. in; idg. *en (1), Präp., in, Pokorny 311; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 99a (innen)
innān (2), mhd., Präp.: nhd. innerhalb, indessen, in, innerhalb von; E.: ahd. inna 1?, Präp., Präf., innerhalb; ahd. inne 22?, inni, Adv., Präp., Präf., innen, innerhalb, darinnen, darin; germ. innē, Adv., innerhalb; s. germ. *enn, Adv., hinein; germ. *en, Präp., in; vgl. idg. *en (1), Präp., in, Pokorny 311; idg. *en (1), Präp., in, Pokorny 311; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 99a (innen)
innandes, mhd., Adv.: Vw.: s. innendes
innanwerden, mhd., st. V.: Vw.: s. innewerden
inne (1), innen, mhd., Adv.: nhd. inne, inwendig, innen, drinnen, im Inneren, in sich; Vw.: s. in-; Hw.: vgl. mnd. inne (2); Q.: Will (1060-1065), Eilh, RWchr1, StrAmis, LvReg, DSp, SGPr, HvNst, Apk, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, KvHelmsd, Tauler (FB inne), Elis, Erinn, GenM (um 1120?), Greg, HartmKlage, Nib, Parz, Trist, Walth, Wig, Urk; E.: ahd. inne 22?, inni, Adv., Präp., Präf., innen, innerhalb, darinnen, darin; germ. *enn, Adv., hinein; s. in; idg. *en (1), Präp., in, Pokorny 311; W.: nhd. inne, Adv., innen, drinnen, DW 10, 2123; R.: dā inne: nhd. darin, darunter, dort, wo, worin; R.: dar inne: nhd. darin, hier drinnen, darunter, dort, wo, worin; R.: hie inne: nhd. darin, darunter, dort, wo, worin; R.: her inne: nhd. hieran, hiermit; R.: hier inne: nhd. nhd. hierin, hier drinnen; L.: Lexer 99a, Hennig 168a, WMU (3303 [1299] 1 Bel.), WMU (hie inne N238 [1283] 3 Bel.), WMU (hier inne 2 [1227] 6 Bel.), WMU (inne 248 [1275] 23 Bel.)
inne (2), innen, innan, mhd., Präp.: nhd. innerhalb, indessen, in, innerhalb von; Hw.: vgl. mnd. inne (1); Q.: Will (1060-1065) (FB inne), Urk (1286); E.: ahd. inna 1?, Präp., Präf., innerhalb; ahd. inne 22?, inni, Adv., Präp., Präf., innen, innerhalb, darinnen, darin; germ. innē, Adv., innerhalb; s. germ. *enn, Adv., hinein; germ. *en, Präp., in; vgl. idg. *en (1), Präp., in, Pokorny 311; W.: nhd. inne, Adv., innen, drinnen, DW 10, 2123; R.: inne des: nhd. indessen, unterdessen, inzwischen; R.: indes: nhd. indessen, unterdessen; R.: inne diu: nhd. währenddessen; L.: Lexer 99a (inne), Hennig (inne, innan), WMU (inne 827 [1286] 4 Bel.)
inne*** (3), mhd., Suff.: nhd. „inne“; Vw.: s. z. B. mūl-, vīend-, vriedel-, vriund-, wulp-; Hw.: vgl. mnd. inne (5); E.: s. inne; W.: nhd. DW-
inne (4), mhd., st. F.: nhd. Inneres, Innigkeit; Q.: NvJer, WvRh (Ende 13. Jh.); E.: s. innic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 99a (inne)
innebehaben 3, mhd., sw. V.: nhd. einbehalten (V.), zurückhalten; Q.: Urk (1280); E.: s. inne, behaben; W.: nhd. DW-; L.: WMU (innebehaben 418 [1280] 3 Bel.)
innebehalten, mhd., st. V., red. V.: nhd. „innebehalten (V.)“, für sich behalten, bringen, überzeugen, kennen, lehren; Hw.: vgl. mnd. innebehōlden; E.: s. inne, behalten; W.: nhd. innebehalten, V., innebehalten, DW 10, 2124; L.: Lexer 412a (innebehalten), Hennig (innebehalten)
innebelīben (1), inneblīben, inne belīben, mhd., st. V.: nhd. „innen bleiben“, dasein, dableiben, in sich ruhen, bleiben, ruhen in, ruhen bei; ÜG.: lat. immanere STheol; Q.: EckhI (vor 1326), EckhII, EckhIII, Parad, STheol, Seuse (FB inne belīben); I.: Lüs. lat. immanere?; E.: s. inne, belīben; W.: nhd. innebleiben, V., innebleiben, DW 10, 2124; R.: innebelībende (Part. Präs.): nhd. immanent; L.: Hennig (inneblīben)
innebelīben (2), mhd., st. N.: nhd. „Innebleiben“; E.: s. inne, belīben, inneblīben; W.: nhd. DW-; R.: ein innebelīben in gote: nhd. innerliches Einssein mit Gott; L.: Lexer 412a (innebelīben)
innebelībende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. immanent; ÜG.: lat. immanens; Q.: EckhI (vor 1326), EckhII, EckhIII (FB innebelībende); I.: Lüs. lat. immanens; E.: s. innebelīben; W.: nhd. DW-;
innebelībunge*, inneblībunge, mhd., st. F.: nhd. Unwandelbarkeit; Q.: EckhIII (vor 1326) (FB innebelībunge); E.: s. inneblīben; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (inneblībunge)
innebesliezen*, inne besliezen, mhd., st. V.: nhd. „schließen“; ÜG.: lat. implicare STheol, includere STheol; Q.: STheol (nach 1323) (FB inne besliezen); I.: Lüt. lat. includere?; E.: s. inne, besliezen; W.: nhd. DW-;
innebringen, innenbringen, innepringen, innenpringen, inne bringen, mhd., st. V., sw. V., anom. V.: nhd. „innebringen“, überzeugen, merken lassen, wissen lassen, zeigen, beweisen, in Erinnerung bringen; Q.: LAlex (1150-1170), Mar, RAlex, RWh, LvReg, Ot (FB inne bringen); E.: s. inne, innen, bringen; W.: nhd. (ält.) innebringen, V., innebringen, DW 10, 2124; L.: Lexer 412a (innebringen)
innec, mhd., Adj.: Vw.: s. innic
inneclich, mhd., Adj.: Vw.: s. inniclich
inneclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. inniclīche
inneclīchen, mhd., Adv.: Vw.: s. inniclīchen
innedes, mhd., Adv.: nhd. „indes“ (?); Q.: LvReg (1237-1252) (FB innedes); E.: inne; W.: nhd. DW-
innedes, mhd., Konj.: nhd. „indes“ (?); Q.: LvReg (1237-1252) (FB innedes); E.: inne; W.: nhd. DW-
innegān, mhd., anom. V.: nhd. hineingehen; E.: s. inne, gān; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (innegān)
innegen (1), mhd., sw. V.: nhd. wiehern; Q.: EckhI (vor 1326), Tauler (FB innegen); E.: s. in, negen; W.: nhd. DW-
innegen (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. innigen
innegesitzen, inne gesitzen, mhd., st. V.: nhd. innen sitzen; Q.: HvMelk (1150-1190) (FB inne gesitzen); E.: s. inne, ge, sitzen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 412a (innegesitzen)
innehaben (1), innehān, inne haben, mhd., sw. V.: nhd. enthalten (V.), innehaben, sich beherrschen, besitzen, in Gewahrsam vernehmen; ÜG.: lat. continere STheol; Q.: LvReg (1237-1252), Ot, STheol (FB inne haben), Urk; E.: ahd. innehabēn* 1, sw. V. (3), „innehaben“, behalten; s. inne, habēn; W.: nhd. innehaben, unr. V., innehaben, bei sich haben, in seinem Gewahrsam haben, DW 10, 2124; L.: Lexer 412a (innehaben), Hennig (innehaben), WMU (innehaben 627 [1284] 180 Bel.)
innehaben (2), mhd., st. N.: nhd. „Innehaben“; Q.: Tauler (vor 1350) (FB innehaben); E.: s. inne, haben; W.: nhd. Innehaben, N., Innehaben, DW-
innehalden, mhd., st. V.: nhd. enthalten (V.); Hw.: vgl. mnd. innehōlden; E.: s. inne, halten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 99a (innehalden)
innehalt, inhalt, mhd., st. M.: nhd. Inhalt; Q.: Urk (1440); E.: s. inne, halten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 99a (innehalt)
innehaltære*, inhaldære*, innehelter, inhalder, mhd., st. M.: nhd. „Innehalter“, Besitzer; E.: s. innehalten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 99c (innehelter)
innehalten, inne halten, mhd., red. V.: nhd. „innehalten“, bringen, überzeugen, kennen, lehren, beherrschen, besitzen; ÜG.: lat. continere STheol; Q.: STheol (nach 1323), MinnerI, JvFrst (FB inne halten); E.: s. inne, halten; W.: nhd. innehalten, V., innehalten, DW 10, 2124; L.: Lexer 412a (innehalten)
īnneigen, īn neigen, mhd., sw. V.: nhd. versenken, wegtun; Q.: Tauler (vor 1350) (FB īn niegen); E.: s. īn, neigen (2); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (īnneigen)
innekeit, mhd., st. F.: Vw.: s. innicheit
innelāzen 1, mhd., st. V.: nhd. überlassen (V.); Hw.: vgl. mnd. innelāten; Q.: Urk (1292); E.: s. inne, lāzen; W.: nhd. (ält.) innelassen, V., innelassen, DW 10, 2125; L.: WMU (innelāzen 1595 [1292] 1 Bel.)
inneligen (1), inne ligen, mhd., st. V.: nhd. zu Bett liegen, Einlager halten; Hw.: vgl. mnd. inneliggen; Q.: LvReg (1237-1252) (FB inne ligen), Urk; E.: ahd. inneliggen* 3, st. V. (5), verborgen liegen, drinnen bleiben, drinnen liegen; s. inne, liggen; R.: kindes inneligen: nhd. im Kindbett liegen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 412a (inneligen), Hennig (inneligen), WMU (inneligen 935 [1287] 1 Bel.)
inneligen (2) 1, mhd., st. N.: nhd. Einlagerhalten, Einlager; Q.: Urk (1269); E.: s. inneligen (1); W.: nhd. DW-; L.: WMU (inneligen 124 [1269] 1 Bel.)
inneliute, mhd., st. M. Pl., st. N. Pl.: nhd. Lohnarbeiter (M. Pl.); E.: s. inne, liute; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (inneliute)
innemachen*, inne machen, mhd., sw. V.: nhd. „inne machen“, gewahr machen; Q.: MinnerII (um 1340) (FB inne machen); E.: s. inne, machen; W.: nhd. DW-
innemære*, innemer, mhd., st. M.: nhd. Einnehmer, Empfänger; Hw.: vgl. mnd. innēmære; Q.: Chr, Urk (1292); E.: s. innemen; W.: s. nhd. Einnehmer, M., Einnehmer, DW 3, 239; L.: Lexer 99a (innemer), WMU (īnnemære 1517 [1292] 2 Bel.)
īnnemen (1), īn nemen, mhd., st. V.: nhd. einnehmen, erhalten (V.), in Besitz nehmen, übernehmen, aufnehmen; Hw.: vgl. mnd. innēmen; Q.: Vät, WvÖst, Ot, Parad, BDan, EvB, JvFrst1, Tauler, Seuse, KvMSel (FB īn nemen), Elis, Just, PassI/II, Urk (1286); E.: s. īn, nemen; W.: nhd. einnehmen, V., einnehmen, DW 3, 237, DW2 7, 866; R.: burgeschaft īnnemen: nhd. Bürgschaft annehmen; L.: Lexer 98a (īnnemen), Lexer 411a (īnnemen), Hennig (īnnemen), WMU (īnnemen N317 [1286] 109 Bel.)
īnnemen (2), mhd., st. N.: nhd. Ergreifung, Festnahme; Q.: Parad (FB īnnemen), Urk (1287); E.: s. īnnemen (1); W.: nhd. Einnehmen, N., Einnehmen, DW-; L.: WMU (īnnemen 935 [1287] 1 Bel.)
īnnemunge, mhd., st. F.: nhd. „Einnahme“, Übernahme; Hw.: vgl. mnd. innēminge; Q.: Seuse (FB īnnemunge), Lexer (1339); E.: s. īnnemen (1); W.: nhd. (ält.) Einnehmung, F., Einnehmung, Einnahme, DW 3, 239, DW2 7, 872; L.: Hennig (īnnemunge)
innen (1), innent, innān, mhd., Adv.: nhd. innen, im Innern, von innen; ÜG.: lat. ab intus PsM, intus PsM; Vw.: s. end-, īn-; Hw.: s. inne; vgl. mnd. innen (2); Q.: PsM, Lucid, RWchr, LvReg, SGPr, HvBurg, Apk, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Minneb, EvA, WernhMl, Schürebr (FB innen), BdN, ErnstD, Flore, Gen (1060-1080), GenM, NvJer, Parz, PrLeys, Rab, Reinfr, Trist, Walth, Wig; E.: ahd. innan 93, inin, Adv., Präp., innen, in, auf, innerhalb, im Innern, innerlich, unter; germ. innanē, Adv., innen; s. inna, inne; W.: nhd. innen, Adv., innen, DW 10, 2126; L.: Lexer 99a (innen), Lexer 412b (innen), Hennig (innen)
innen (2), innent, innān, mhd., Präp.: nhd. innerhalb, in, binnen; Hw.: s. inne; vgl. mnd. innen (3); Q.: LAlex (1150-1170) (FB innen), Urk; E.: ahd. innan 93, inin, Adv., Präp., innen, in, auf, innerhalb, im Innern, unter, in ... hinein, bis in, bis auf; germ. innanē, Adv., innen; s. inna, inne; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 99a (innen), Hennig (innen), WMU (innen 8 [1248] 16 Bel.)
innen (3), mhd., sw. V.: nhd. innehaben, in Kenntnis setzen, besitzen, aufnehmen, erinnern, innig verbinden, inne werden, sich anschließen an, zu verstehen geben, raten; Vw.: s. er-, ge-, in-; Hw.: vgl. mnd. innen (1); Q.: RAlex, RWchr, TürlWh, Brun, WvÖst, EvSPaul (FB innen), Elis, Glaub (1140-1160), Herb, PassIII, UvZLanz; E.: ahd. innōn* 6, sw. V. (2), aufnehmen, vereinigen; s. inna, inne; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 99a (innen), Lexer 412b (innen), Hennig (innen)
innenbringen*, innen bringen, mhd., sw. V.: nhd. „hineinbringen“; Q.: ErzIII (1233-1267) (FB innen bringen); E.: s. innen, bringen; W.: s. nhd. (ält.) innebringen, V., innebringen, DW 10, 2124
innenclich, mhd., Adj.: Vw.: s. inniclich
innenclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. inniclīche
innendes (1), indes, innandes, innes, mhd., Adv.: nhd. währenddessen, indessen, unterdessen, inzwischen; Q.: RAlex (1220-1250), HlReg, SGPr (FB innendes), Urk; E.: s. innen, des; W.: nhd. DW-, s. nhd. indes, Adv., indes, inzwischen, DW 10, 2109; L.: Hennig (innendes), WMU (indes 904 [1287] 1 Bel.)
innendes (2), mhd., Konj.: nhd. indes, während (Konj.); Q.: RAlex (1220-1250) (FB innendes); E.: s. innen, des; W.: s. nhd. indes, Konj., indes, während (Konj.), DW 10, 2109; L.: Hennig (innendes)
innene, mhd., Adv.: Vw.: s. inne
innenhaben, mhd., sw. V.: Vw.: s. innehaben
innenhalten*, innen halten, mhd., st. V.: nhd. festhalten; Q.: Ot (1301-1319) (FB innen halten); E.: s. innen, halten; W.: s. nhd. innehalten, V., innehalten, DW 10, 2124
innenicheit* (?), innenkeit, mhd., st. F.: nhd. „(?)“; Q.: HlReg (um 1250) (FB innenkeit); E.: s. inne; W.: nhd. DW-, vgl. nhd. Innigkeit, F., Innigkeit, Innerlichkeit, DW 10, 2135
innentlich, mhd., Adj.: nhd. inniglich, andächtig; Hw.: s. innentlīche; E.: s. inniclich, vgl. mhd. innentlīk; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 99a (innentlich)
innentlīche, mhd., Adv.: nhd. inniglich, andächtig; Hw.: s. innentlich, vgl. mhd. innentlīken; Q.: Hans, Roth (3. Viertel 12. Jh.); E.: s. inniclīche; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 99a (innentlīche)
innentzuo, mhd., Adv.: nhd. inwendig, von innen; Q.: Pilgerf (1390?) (FB innentzuo); E.: s. innent, zuo; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 412b (innetzuo)
innenwerden, innen werden, mhd., sw. V., st. V.: nhd. innewerden, gewahr werden, erkennen, feststellen, bemerken, zufallen (V.) (2), nahekommen, merken, sehen, entdecken, herausfinden, erfahren (V.); Q.: LAlex (1150-1170), Lucid, Seuse (FB innen werden), Urk; E.: s. inne, werden; W.: nhd. (ält.) innenwerden, V., innenwerden, DW 10, 2128; L.: WMU (innewerden)
innenwertes, mhd., Adv.: nhd. „innenwärts“, nach innen; Q.: Trudp1 (vor 1150) (FB innenwertes); E.: s. innen, wertes; W.: nhd. DW-
innenwesen, mhd., st. V.: nhd. innensein; Q.: Ot (1301-1319) (FB innen wesen); E.: s. innen, wesen; W.: nhd. DW-
innepringen, mhd., st. V., sw. V.: Vw.: s. innebringen
inner, inre, inrunt, mhd., Präp.: nhd. innerhalb, innerhalb von, binnen; ÜG.: lat. interior STheol; Q.: LvReg (1237-1252), DSp, Ot (FB inner), STheol, Urk; E.: s. innere; W.: nhd. DW-; R.: inner des: nhd. indessen; R.: inner diu: nhd. indessen; L.: Lexer 99a (inner), Hennig (inner), WMU (inner 130 [1269] 174 Bel.)
innerclich, mhd., Adj.: Vw.: s. innericlich*
innerclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. innericlīche*
innerdes, mhd., Adv.: nhd. währenddessen, inzwischen; Q.: LvReg (1237-1252) (FB innerdes); E.: s. innen, des; W.: nhd. DW-, vgl. nhd. indes, Adv., indes, inzwischen, DW 10, 2109; L.: Hennig (innendes)
innere (1), indere, inre, mhd., Adj.: nhd. innere, inwendig, innig, tief im Innern liegend, innerlich, verborgen, vertraut, inständig; ÜG.: lat. intensus STheol, interior STheol, intimus PsM; Hw.: vgl. mnd. innere; Q.: PsM, RAlex, RWh, LvReg, DvAStaff, DvAPat, Brun, HTrist, HvNst, Apk, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, TvKulm, MinnerII, Tauler, WernhMl, Gnadenl (FB inner), Boner, Flore, Gen (1060-1080), Kchr, MvHeilFr, Parz, PassI/II, Reinfr, Trist, Wig, Urk; E.: ahd. innaro* 19, Adj., innere, tiefere, in die Tiefe dringend; s. inna, inne; W.: nhd. innere, Adj., innere, DW 10, 2129; L.: Hennig (innere), WMU (inner N90 [1269] 16 Bel.)
innere (2), mhd., Adv.: nhd. herinnen, im Innersten, heimlich, innen, tief im Innern; Q.: Gen (1060-1080), HTrist, Krone, Kudr, Nib, Parz, Reinfr, Rol, Serv, UvL, Wig; E.: ahd. innōr 4, Adv., innen, weiter nach innen, mehr; s. inna, inne; W.: nhd. inner, Adv., inner, DW 10, 2129; R.: herinner komen: nhd. hier hereinkommen; L.: Lexer 99a (inner), Lexer 412b (inner), Hennig (inner)
innerec, mhd., Adj.: Vw.: s. inneric
inneren*, innern, inren, mhd., sw. V.: nhd. innewerden lassen, erinnern, kennenlernen, in Kenntnis setzen, belehren, überzeugen, sich erinnern an, abhängen von, erfahren (V.) lassen, mahnen; Vw.: s. er-, ge-; Hw.: s. inderen; vgl. mnd. inneren; Q.: RWchr, ErzIII, LvReg, DSp, Brun, SHort, Apk, Macc, Hiob, Teichn, Cranc (FB innern), NvJer, PassI/II, PassIII, Reinfr, SchwSp, SSp (1221-1224), Urk; E.: s. inner, erinneren; W.: nhd. (ält.) innern, V., innern, erinnern, DW 10, 2134; L.: Lexer 99a (innern), Lexer 412b (innern), Hennig (innern), WMU (innern 2265 [1295] 2 Bel.); Son.: SSp mnd.?
innerhalbe (1), innerthalbe, inrehalbe, inrenthalbe, mhd., Adv.: nhd. innerhalb, im Innern, innen, drinnen, in der Mitte; ÜG.: lat. intra PsM, intrinsecus PsM; Q.: PsM, LvReg (FB innerhalbe), Himmelr (2. Hälfte 12. Jh.), Urk; E.: s. inner, halp; W.: nhd. innerhalb, Adv., innerhalb, DW 10, 2132; L.: Lexer 99a (innerhalbe), Hennig (innerhalp), WMU (innerhalp 911 [1287] 1 Bel.)
innerhalbe (2), innerhalben, innerhalp, innerthalp, inrehalbe, mhd., Präp.: nhd. innerhalb, binnen, innen, im Innern, in der Mitte, zwischen, hinter, vor; Q.: Ot (FB innerhalp), Urk (1252); E.: s. inner, halbe; W.: nhd. innerhalb, Präp., innerhalb, in, DW 10, 2132; L.: Lexer 99a (innerhalbe), Hennig (innerhalp), WMU (innerhalp 26 [1252] 137 Bel.)
innerhalben (1), mhd., Adv.: nhd. innerhalb, im Innern, innen, drinnen, in der Mitte; Q.: HvNst, Teichn (FB innerhalben), Krone, Nib, Trist (um 1210), WälGa; E.: s. inner, halp; W.: s. nhd. innerhalb, Adv., innerhalb, DW 10, 2132; L.: Lexer 99a (innerhalbe)
innerhalben (2), mhd., Präp.: Vw.: s. innerhalbe (2)
innerhalp (1), mhd., Adv.: nhd. innerhalb, im Innern, innen, drinnen, in der Mitte; Q.: RWchr, LvReg, SHort (FB innerhalp), Berth, Bit, Er, Eracl, Exod (um 1120/30), Flore, HvMelk, Iw, Neidh, Roth, Trist, UvLFrd, Winsb; E.: s. inner, halp; W.: nhd. innerhalb, Adv., innerhalb, DW 10, 2132; L.: Lexer 99a (innerhalbe)
innerhalp (2), mhd., Präp.: Vw.: s. innerhalbe
innerheit, mhd., st. F.: nhd. Innerlichkeit, Inneres, Innigkeit, Entrückung; Hw.: s. innericheit; Q.: HvNördlBrf (1330-1356); E.: s. inner, heit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 99a (innerheit)
inneric*, innerec, mhd., Adj.: nhd. innerlich; E.: s. inner; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 412b (innerec)
innericheit*, innercheit, innerkeit, inrekeit, inricheit, mhd., st. F.: nhd. Innerlichkeit, Inneres, Innerstes, Andacht, Entrückung; ÜG.: lat. intimum PsM; Q.: PsM (vor 1190), HlReg, DvAPat, Secr, EckhI, EckhIII, EckhV, Tauler, Seuse, Stagel, Schürebr (FB innercheit), Helbl, MvHeilFr, MvHeilGr; I.: Lüt. lat. intimum; E.: s. inner, keit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 99a (innercheit), Hennig (innerkeit)
innericlich*, innerclich, mhd., Adj.: nhd. inniglich, innen, andächtig, hingebungsvoll, innig, aufrichtig, vertrauensvoll, tief, dringend; Hw.: s. inniclīch; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB innerclich); E.: s. inniclich; W.: nhd. DW-, vgl. nhd. inniglich, Adj., inniglich, innig, DW 10, 2136; R.: inneclich gedanc: nhd. Fähigkeit des Miterlebens; L.: Lexer 412b (inneclich), Hennig (innerclich)
innericlīche*, innerclīche, inreclīche, mhd., Adv.: nhd. inniglich, innig, bis ins Innerste andächtig, innen, andächtig, von Herzen, herzlich, inständig, sehr, bitter, bitterlich; Q.: Gund, WvÖst (FB innerclīche), Eracl, Erinn, Gen (1060-1080), GenM, Mai, Neidh, Nib, Tund; E.: s. ahd. inniglīhho* 1, inniglīcho, Adv., innerlich, inniglich, im Herzen; s. inna, inne, līh (3); W.: nhd. DW-, vgl. nhd. inniglich, Adv., inniglich, innig, DW 10, 2136; L.: Hennig (inneclīche)
innericlīchen*, innerclīchen, mhd., Adv.: nhd. innig, inständig; Q.: Erinn (nach 1160), Urk; E.: s. innerc, līchen; W.: nhd. DW-, s. nhd. inniglich, Adv., inniglich, innig, DW 10, 2136; L.: WMU (innerclīchen N749 [1296] 1 Bel.)
innerlachen, mhd., Adv.: nhd. „(?)“; Q.: Trudp (vor 1150) (FB innerlachen); E.: s. inner; W.: nhd. DW-
innerlich, inrelich, mhd., Adj.: nhd. innerlich, innig, andächtig, eindringlich; ÜG.: lat. (interior) STheol, (interius) STheol; Hw.: s. innerlīche; vgl. mnd. innerlīk; Q.: EckhII, EckhV, Tauler, Seuse, Schürebr (FB innerlich), Elis (um 1300), Kreuzf, STheol; E.: s. inner, lich; W.: nhd. innerlich, Adj., innerlich, DW 10, 2133; L.: Lexer 99a (innerlich), Hennig (innerlīche)
innerlīche, inrelīche, mhd., Adv.: nhd. innerlich, innig, andächtig, eindringlich; ÜG.: lat. interius STheol; Hw.: s. innerlich; vgl. mnd. innerlīke; Q.: Ot, EckhII, EckhV, HvBer, Tauler, Seuse, Schürebr (FB innerlīche), Elis (um 1300), Kreuzf, MerswZM, STheol; E.: s. inner, līche; W.: nhd. innerlich, Adv., innerlich, DW 2133; L.: Lexer 99a (inerlīche), Hennig (innerlīche)
innern, inren, mhd., sw. V.: Vw.: s. inneren
innerste***, mhd., Adj.: Vw.: s. aller-; E.: s. innere
innerstetære*, innersteter, mhd., st. M.: nhd. „Innenstädter“, Städter, Bewohner der Innenstadt; Hw.: s. insteter; E.: s. inner, steter; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 99a (innersteter)
innersteter, mhd., st. M.: Vw.: s. innerstetære*
innert..., mhd.: Vw.: s. inner...
innervel 2, mhd., st. N.: nhd. „inneres Fell“, Bauchfell; Q.: Gl (13. Jh.); E.: s. inner, vel; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 304a (innervel)
innerwertes, mhd., Adv.: nhd. inwärts; E.: s. inner, wertes; W.: nhd. DW-, vgl. nhd. (ält.) inwärts, Adv., inwärts, in der Richtung nach innen, DW 10, 2149; L.: Lexer 412b (innerwertes)
innes, mhd., Adv.: Vw.: s. innendes
innesīn (1), inne sīn, mhd., anom. V.: nhd. „innesein“, innewohnen, wohnen, ansässig sein (V.), sich im Einlager befinden; ÜG.: lat. inesse STheol, (intrinsecus) STheol; Q.: STheol (FB inne sīn), Urk (1288); I.: Lüs. lat. inesse; E.: s. inne, sīn; W.: s. nhd. innesein, V., innesein (heute nur noch spirituelle Bedeutung), DW-; L.: WMU (innesīn 974 [1288] 7 Bel.)
innesīn (2), mhd., st. N.: nhd. Innewohnen; Q.: EckhII (vor 1326) (FB innesīn); E.: s. inne, sīn; W.: s. nhd. Innesein, N., Innesein, DW-; L.: Hennig (innesīn)
innesīnde, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „inneseiend“; Q.: STheol (nach 1323) (FB innesīnde); E.: s. innesīn; W.: nhd. DW-
innetragen*, innetragen, mhd., st. V.: nhd. hineintragen; ÜG.: lat. importare STheol; Q.: STheol (nach 1323) (FB inne tragen); I.: Lüt. lat. importare; E.: s. inne, tragen; W.: nhd. DW-
innetuon, mhd., anom. V.: nhd. versichern; E.: s. inne, tuon; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (innetuon)
innevalten, innefalten*, mhd., st. V.: nhd. „einfalten“; ÜG.: lat. (includere) STheol; Q.: STheol (nach 1323) (FB inne valten); E.: s. inne, valten; W.: nhd. DW-
innewend..., mhd., Adj.: Vw.: s. inwendic...
innewende, mhd., Adv.: nhd. „inwendig“; Q.: Ot (FB innewende), HandfWien, Reinfr (nach 1291); E.: s. inne, wende; W.: nhd. DW-
innewendic (1), inwendic, mhd., Adj.: nhd. inwendig, innerlich; ÜG.: lat. intensus STheol, (interius) STheol; Hw.: vgl. mnd. innewendich (1); Q.: Brun, SchwPr, Apk, Parad, STheol, Minneb, MinnerII, Tauler, Seuse (FB innewendic), BdN, BrHoh (1. Hälfte 13. Jh.), Reinfr; E.: s. inne, wendic; W.: nhd. inwendig, Adj., inwendig, DW 10, 2149; L.: Lexer 99b (innewendic)
innewendic (2), mhd., Adv.: nhd. inwendig, innen, innerlich; Q.: HlReg, HvNst, STheol, BDan, EvB, MinnerII, Tauler, Seuse, WernhMl (FB innewendic), Boner, Chr, Eilh (1170-1190), Freid, Hadam, Herb, Urk; E.: s. inne, wendic; W.: nhd. inwendig, Adv., inwendig, DW 10, 2149; L.: Lexer 99b (innewendic), WMU (innewendic N105 [1271] 4 Bel.)
innewendic (3), inwendic, mhd., Präp.: nhd. innerhalb, in, binnen; Q.: RAlex (1220-1250), Ot, Tauler (FB innewendic), Urk; E.: s. inne, wendic; W.: nhd. (ält.) inwendig, Präp., inwendig, DW 10, 2149; L.: Lexer 99b (innewendic), WMU (innewendic 32 [1255] 129 Bel.)
innewendicheit*, innewendekeit, mhd., st. F.: nhd. „Inwendigkeit“, Andacht; Q.: SchwPr (1275-1300) (FB innewendicheit); E.: s. inne, wendic, heit; W.: nhd. (ält.) Inwendigkeit, F., Inwendigkeit, DW 10, 2151; L.: Lexer 99b (innewendekeit), Hennig (innewendekeit)
innewendiclich, mhd., Adj.: nhd. innerlich; E.: s. innewendic; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (inwendiclich)
innewendigen, inwendigen, mhd., Adv.: nhd. inwendig, innerlich; Hw.: s. innewendic; E.: s. inne, wendigen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 99b (innewendigen)
innewerden, innanwerden, inne werden, mhd., st. V.: nhd. innewerden, gewahr werden, erkennen, feststellen, bemerken, zufallen (V.) (2), nahekommen, merken, sehen, entdecken, herausfinden, erfahren (V.); Hw.: vgl. mnd. innewērden; Q.: StrAmis (1220-1250), LvReg, HvNst, Apk, Ot, EvPass, Hiob, KvHelmsd, WernhMl (FB inne werden), Urk; E.: s. inne, werden; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 412a (innewerden), Hennig (innewerden), WMU (innewerden 475 [1281] 21 Bel.)
innewert, mhd., Adj.: Vw.: s. inwart
innewirken, mhd., sw. V.: Vw.: s. īnwirken
innewonære*, innewoner, mhd., st. M.: nhd. „Innewohner“, Einwohner; Hw.: vgl. mhd. innewōnære; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. inne, woner, wonen, innewonen; W.: nhd. Innewohner, M., Innewohner, DW-; L.: Lexer 99b (innewoner), Hennig (innewoner)
innewonen, inwonen, inne wonen, mhd., sw. V.: nhd. innewohnen, ruhen, in sich ruhen, sein (V.), verweilen; ÜG.: lat. inhabitare STheol; Hw.: vgl. mnd. innewōnen; Q.: DvAPat (1250-1272), EckhII, EckhIII, Parad, STheol (FB inne wonen); I.: Lüt. lat. inhabitare; E.: s. inne, wonen; W.: nhd. innewohnen, V., innewohnen, DW 10, 2126; R.: got innewonet in einem liehte: nhd. Gott wohnt in einem Licht; L.: Lexer 412a (innewonen), Hennig (innewonen)
innewoner, mhd., st. M.: Vw.: s. innewonære
innic, innec, mhd., Adj.: nhd. „innig“, innere, innerlich, tief, inbrünstig, vertraut, verwandt; ÜG.: lat. intimus STheol; Vw.: s. vröuden-; Hw.: vgl. mnd. innich (1); Q.: EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, Tauler, Seuse, Gnadenl, Schürebr (FB innec), Myst, NvJer, PassIII, PrLeys (Ende 12. Jh.), STheol, Urk; E.: s. inne; W.: nhd. innig, Adj., innig, DW 10, 2134; L.: Lexer 99a (innic), Hennig (innic), WMU (innec N507 [1291] 1 Bel.)
innicheit, innecheit, innekeit, innikeit, mhd., st. F.: nhd. Innerlichkeit, Innigkeit, Andacht, Hingabe, Inbrunst; Vw.: s. vröuden-; Hw.: vgl. mnd. innichhēt; Q.: Brun, SGPr, Vät, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, BDan, Tauler, Schürebr (FB innecheit), Elis, MarLegPass, Myst, OvW, PassI/II, PassIII, PrLeys (Ende 12. Jh.); E.: s. innic, heit; W.: nhd. Innigkeit, F., Innigkeit, DW 10, 2135; L.: Hennig (innicheit), Lexer 99a (innecheit)
inniclich, inneclich, innenclich, mhd., Adj.: nhd. inniglich, innig, bis ins Innerste andächtig, innere, andächtig, hingebungsvoll, aufrichtig, vertrauensvoll, tief, dringend; ÜG.: lat. affectus BrTr, intimus BrTr, PsM; Hw.: s. inniclīche; vgl. mnd. innichlīk; Q.: Mar (1172-1190), PsM, LBarl, RWchr, LvReg, HlReg, DvAStaff, HTrist, Apk, EckhV, HistAE, Hawich, Minneb, WernhMl (FB inneclich), BrTr, Elis, KvWTroj, Myst, PassIII, RvEBarl, Trist, Walth, Urk; E.: ahd. inniglīh* 1, Adj., innerste, wesenhaft, innig; s. inna, inne, līh (3); W.: nhd. inniglich, Adj., Adv., inniglich, innig, DW 10, 2135; L.: Lexer 99a (inneclich), Hennig (innenclich), WMU (inniclich 1508 [1292] 1 Bel.)
inniclīche, inneclīche, innenclīche, mhd., Adv.: nhd. inniglich, innig, von Herzen, herzlich, bis ins Innerste andächtig, innen, andächtig, von Herzen, herzlich, inständig, sehr, bitter, bitterlich; Hw.: s. innentlīche; vgl. mnd. innichlīke; Q.: LAlex, Elmend, Mar, Eilh, RWchr, ErzIII, LvReg, DvAStaff, Enik, HTrist, Märt, SHort, Apk, Parad, BDan, Hiob, KvHelmsd, MinnerI, WernhMl, Schürebr (FB inneclīche), Elis, Glaub (1140-1160), GrRud, Kudr, KvWPart, Nib, PasIII, Reinfr, Roth, StrKarl, UvZLanz, Virg, Walth; E.: ahd. inniglīhho* 1, inniglīcho, Adv., innerlich, inniglich, im Herzen; s. inna, inne, līh (3); W.: nhd. inniglich, Adj., Adv., innig, DW 10, 2136; L.: Lexer 99a (inneclīche), Hennig (inneclīche)
inniclīchen* 3, inneclīchen, mhd., Adv.: nhd. innig, andächtig; Hw.: vgl. mnd. innichlīken; Q.: Urk (1272); E.: s. innic, līchen; W.: s. nhd. inniglich, Adv., innig, DW 10, 2136; L.: WMU (inneclīchen 178 [1272] 3 Bel.)
innigen, innegen, mhd., sw. V.: nhd. „innigen“, ins Innerste aufnehmen, andächtig machen, erinnern, belehren, anverwandeln, aufnehmen, auffangen in; Vw.: s. ge-; Q.: Eckh (1. Drittel 14. Jh.); E.: s. inne; W.: nhd. (ält.) innigen, V., innigen, die Empfindung vertiefen, DW 10, 2135; L.: Lexer 99a (innigen)
innigeste***, mhd., Adj.: nhd. „innigste“; Vw.: s. aller-; W.: nhd. innigste, Adj. (Superl.), innigste, DW-; E.: s. innic (?)
innikeit, mhd., st. F.: Vw.: s. innicheit
innōt, mhd., st. F.: nhd. tiefe große Not; E.: s. in, nōt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 99b (innōt)
innunge, mhd., st. F.: nhd. Innung, Aufnahme, Verbindung, Verbindung zu einer Körperschaft, Zunft, Hausinneres, Gemeinschaft; Hw.: vgl. mnd. inninge; Q.: Vät, JvFrst (FB innunge), PassI/II, StRFreiberg, Urk (1265); E.: s. innen; W.: nhd. (ält.) Innung, F., Innung, Verbindung, DW 10, 2136; L.: Lexer 99b (innunge), Hennig (innunge), WMU (innunge 95 [1265] 5 Bel.)
innungen***, mhd., sw. V.: Vw.: s. be-; E.: s. innunge
inōre, mhd., st. N.: nhd. Innenohr; E.: s. in, ōre; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 99b (inōre)
inouwe, mhd., st. F.: nhd. Wohnung; E.: ahd. inouwa* 6, st. F. (ō), Wohnung, Wohnort; s. in, ouwa; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 99b (inouwe)
inpfen, mhd., sw. V.: Vw.: s. impfen; L.: Hennig (inpfen)
inpfeten, mhd., sw. V.: Vw.: s. impfeten
īnpflanzen, īn phlanzen, mhd., sw. V.: nhd. einpflanzen; ÜG.: lat. indere STheol; Hw.: vgl. mnd. inplanten; Q.: STheol (nach 1323), Tauler, KvMSel (FB īn phlanzen); E.: s. īn, pflanzen, pflanze; W.: nhd. einpflanzen, V., einpflanzen, DW 3, 243, DW2 7, 884; L.: Hennig (īnpflanzen)
inpfreiden, mhd., sw. V.: nhd. verlorengehen; E.: s. in, pfreiden; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (inpfreiden)
īnpilden, mhd., sw. V.: Vw.: s. īnbileden
īnrant, īnrennet*, mhd., Part. Prät.: Hw.: s. īnrennen; L.: Hennig (īnrennen)
inre..., mhd.: Vw.: s. inner...
īnrecken*, īn recken, mhd., sw. V.: nhd. erheben; Q.: Will (1060-1065) (FB īn recken); E.: s. īn, recken (1); W.: nhd. DW-
inreclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. innericlīche
īnrede, mhd., st. F.: nhd. Einrede; Hw.: vgl. mnd. inrēde; Q.: Lexer (1485); E.: s. īn, rede; W.: nhd. (ält.) Einrede, F., Einrede, Einsage, DW 3, 247, DW2 7, 900; L.: Lexer 99b (īnrede)
inredes, mhd., Adv.: nhd. währenddessen, inzwischen; E.: s. innen, des; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (innendes)
īnremmen*, īn remmen, mhd., sw. V.: nhd. „(?)“; Hw.: vgl. mnd. inremmen; Q.: Lilie (1267-1300) (FB īn remmen); E.: s. īn, remmen; W.: nhd. DW-
inren, mhd., sw. V.: Vw.: s. inneren
īnrennen, īn rennen, mhd., sw. V.: nhd. „einrennen“, hineinstürmen; Hw.: vgl. mnd. inrennen; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. īn, rennen; W.: nhd. einrennen, V., einrennen, DW 3, 250, DW2 7, 912; L.: Hennig (īnrennen)
inrent, mhd., Adv.: nhd. „herein“; Hw.: s. inront; E.: s. in; W.: nhd. DW-; R.: her inrent komen: nhd. hier hereinkommen; L.: Lexer 412b (inrent)
īnrēren, mhd., sw. V.: nhd. einbrocken, hineinfallen lassen; E.: s. īn, rēren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 99b (īnrēren)
inricheit, mhd., st. F.: Vw.: s. innericheit
īnrīhen, īn rīhen, mhd., st. V.: nhd. eindrücken, einstechen; Q.: Seuse (1330-1360) (FB īn rīhen); E.: s. īn, rīhen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (īnrīhen)
inrihte, enrihte, mhd., Adv.: nhd. gerade (Adv.) (2), geradewegs, sogleich; Q.: Kchr (um 1150), LAlex (FB inrihte); E.: s. in, rihte; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (inrihte)
īnrīsen* (1), īn rīsen, mhd., st. V.: nhd. eindringen, hinzutreten; Q.: Teichn (1350-1365) (FB īn rīsen); W.: vgl. nhd. einreisen, V., einreisen, eindringen, einfallen, DW 3, 248, DW2 7, 907
īnrīsen (2), mhd., st. N.: nhd. Eindringen, Hinzutreten; Q.: EckhIII (vor 1326) (FB īnrīsen); E.: s. īn, rīsen; W.: s. nhd. Einreisen, N., Einreisen, DW-; L.: Lexer 412b (īnrīsen), Hennig (īnrīsen)
īnrīten, īn rīten, mhd., st. V.: nhd. einreiten, hineinreiten, sich zum Einlager stellen, Einlager halten, herbeireiten; Hw.: vgl. mnd. inrīten; Q.: Chr, Hartm (um 1180-um 1210), LuM, Trist, Wh, Urk; E.: s. īn, rīten; W.: nhd. einreiten, V., einreiten, 3, 249, DW2 7, 910; L.: Lexer 98a (īnrīten), Hennig (īnrīten), WMU (īnrīten 29 [1253] 9 Bel.)
inront, mhd., Präp.: nhd. innerhalb, innerhalb von, binnen; Hw.: s. inrent; E.: s. innere; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (inner)
īnroten*, īn roten, mhd., sw. V.: nhd. „in die rote hineinschicken“; Q.: RqvI (FB īn roten); E.: s. īn, roten; W.: nhd. DW-
īnrüefen*, īn rüefen, mhd., sw. V.: nhd. „hineinrufen“; Hw.: vgl. mnd. inrōpen; Q.: Tauler (vor 1350) (FB īn rüefen); E.: s. īn, rüefen; W.: s. nhd. (ält.) einrufen, V., einrufen, einberufen, um Hilfe anfrufen, DW 3, 251, DW2 7, 923
īnrüeren, īn rüeren, mhd., sw. V.: nhd. einziehen in; Q.: Trist (um 1210); E.: s. īn, rüeren; W.: nhd. einrühren, V., einrühren, DW 3, 215; L.: Hennig (īnrüeren)
īnrūnen, īn rūnen, mhd., sw. V.: nhd. „einraunen“, einflüstern; Q.: Seuse (1330-1360) (FB īn rūnen); E.: s. īn, rūnen; W.: nhd. (ält.) einraunen, V., einraunen, DW 3, 247; L.: Hennig (īnrūnen)
inrunt, mhd., Präp.: Vw.: s. inner
īnruofen, īn ruofen, mhd., red. V.: nhd. jemanden berufen (V.); Q.: Tauler (vor 1350) (FB īn ruofen); E.: s. īn, ruofen; W.: nhd. (ält.) einrufen, V., einrufen, einberufen, um Hilfe anrufen, DW 3, 251, DW2 7, 923; L.: Lexer 411a (īnruofen)
īnsackære*, īnsacker, mhd., st. M.: nhd. „Einsacker“, Verschlinger; E.: s. īn, sack; W.: nhd. Einsacker, M., Einsacker, DW-; L.: Hennig (īnsacker)
īnsacker, mhd., st. M.: Vw.: s. īnsackære
īnsæjen, īn sæjen, mhd., sw. V.: nhd. „einsäen“, einpflanzen; Q.: EckhV (z. T. vor 1298), Schürebr (FB īn sæjen); E.: s. īn, sæjen; W.: nhd. einsäen, V., einsäen, DW 3, 262, DW2 7, 925; L.: Hennig (īnsæjen)
insæze, mhd., sw. M.: Vw.: s. īnsæze
īnsæze, insæze, mhd., sw. M.: nhd. Eingesessener, Einwohner, Mieter; Hw.: vgl. mnd. insāte (1); Q.: Hiob (1338) (FB īnsæze), StRMeran, Tuch; E.: s. īn, sæze; W.: s. nhd. Einsasse, M., Einsasse, Bewohner, DW 3, 264 (Einsasze), DW2 7, 933; L.: Lexer 99b (īnsæze)
īnsage, mhd., st. F.: nhd. Einsprache; Hw.: vgl. mnd. insāge; Q.: Lexer (1461); E.: s. īn, sage (2), sagen; W.: nhd. Einsage, F., Einsage, Einrede, Einspruch, DW 3, 262, DW2 7, 926; L.: Lexer 99b (īnsage)
īnsamenen, īn samenen, mhd., sw. V.: nhd. „versammeln“; Q.: EvB (1340), MinnerII (FB īn samenen), Tuch; E.: s. īn, samenen; W.: nhd. DW-
insament, mhd., Adv.: nhd. „zusammen“; Hw.: vgl. mnd. insāment; Q.: EvB (1340) (FB insament); E.: s. in, sament; W.: nhd. DW-
īnsant, īnsendet*, mhd., Part. Prät.: Hw.: s. īnsenden; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (īnsenden)
insaz, mhd., st. M.: Vw.: s. īnsaz
īnsaz, insaz, mhd., st. M.: nhd. Einsatz, Hineinsetzen, Hineingesetztes, Einsetzung, Immission; Q.: Urk (1311); E.: s. īn, saz; W.: nhd. Einsatz, M., Einsazt, DW 3, 265, DW2 7, 933; L.: Lexer 99b (īnsaz)
īnschatzen, īn schatzen, mhd., sw. V.: nhd. Schätze anhäufen, einsammeln, horten; Q.: Apk (vor 1312) (FB īn schatzen); E.: s. īn, schatzen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 411a (īnschatzen)
īnschenken, mhd., sw. V.: nhd. einschenken; Hw.: vgl. mnd. inschenken; E.: s. īn, schenken; W.: nhd. einschenken, V., einschenken, DW 3, 267, DW2 7, 945; L.: Hennig (īnschenken)
īnschieben, īn schieben, mhd., st. V.: nhd. „einschieben“, hineinschieben, hineinstecken; Q.: Apk (FB īn schieben), BdN, HvMelk (1150-1190), OvW, PassI/II; E.: s. īn, schieben; W.: nhd. einschieben, V., einschieben, DW 3, 269, DW2 7, 948; L.: Hennig (īnschieben)
īnschiezen, īn schiezen, mhd., st. V.: nhd. „einschießen“; Hw.: vgl. mnd. inschēten; Q.: Brun (1275-1276) (FB īn schiezen), KvWPant; E.: s. īn, schiezen; W.: nhd. einschießen, V., einschießen, DW 3, 269 (einschieszen), DW2 7, 950 (einschieszen); L.: Lexer 411a (īnschiezen)
īnschiezende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „einschießend“; Q.: Seuse (1330-1360) (FB īnschiezende); E.: s. īnschiezen; W.: nhd. einschießend, (Part. Präs.=)Adj., einschießend, DW-; R.: īnschiezender gedanc: nhd. „einschießender Gedanke“, Einfall, Einflüsterung; L.: Hennig (īnschiezende)
īnschīn, mhd., st. M.: nhd. Hineinscheinen (N.); Q.: PrLeys (Ende 12. Jh.); E.: s. īn, schīn; W.: nhd. (ält.) Einschein, M., Einschein, DW 3, 267; L.: Lexer 99b (īnschīn)
īnschīnen, īn schīnen, mhd., st. V.: nhd. „hineinscheinen“; Hw.: vgl. mnd. inschīnen; Q.: EckhI (vor 1326), Tauler (FB īn schīnen); E.: s. īnschīn; W.: nhd. einscheinen, V., einscheinen, DW 3, 267, DW2 7, 945; L.: Lexer 411a (īnschīnen)
īnschouwe, īnschōwe, mhd., st. F.: nhd. „Hineinschauen“, Einsicht, Einkehr; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. īn, schouwen; W.: nhd. (ält.) Einschau, F., Einschau, DW 3, 267; L.: Lexer 99b (īnschouwe), Hennig (īnschouwe)
īnschrīben, īn schrīben, mhd., st. V.: nhd. einschreiben; Hw.: vgl. mnd. inschrīven (1); Q.: Urk (1280); E.: s. īn, schrīben; W.: nhd. einschreiben, V., einschreiben, DW 3, 285, DW2 7, 994; L.: WMU (īnschrīben 407 [1280] 2 Bel.)
īnschrībunge, mhd., st. F.: nhd. „Einschreibung“; Hw.: vgl. mnd. inschrīvinge; Q.: EvA (vor 1350) (FB īnschrībunge); E.: s. īnschrīben, īn, schrībunge; W.: nhd. Einschreibung, F., Einschreibung, Eintragen (N.), DW2 7, 995
inschrift, mhd., st. F.: nhd. Inschrift; Hw.: vgl. mnd. inschrift; Q.: EvBeh (1343); E.: s. in, schrift; W.: nhd. Inschrift, F., Inschrift, DW 10, 2138; L.: Lexer 412b (inschrift)
īnsecken, īn secken, mhd., sw. V.: nhd. „einsäcken“; Q.: Pilgerf (1390?) (FB īnsecken); E.: s. īn, secken; W.: nhd. DW-, vgl. nhd. einsäckeln, V., einsäckeln, in den Sack nehmen, DW 3, 261
insegenen, īnsegenen, īn segenen, mhd., sw. V.: nhd. „einsegnen“, einweihen; Hw.: vgl. mhd. insēgenen; E.: s. in, segenen; W.: nhd. nhd. einsegnen, V., einsegnen, durch Weihe in eine christliche Gemeinschaft aufnehmen, DW 3, 289, DW2 7, 1003; L.: Lexer 411a (insegenen)
īnsegenen, īn segenen, mhd., sw. V.: Vw.: s. insegenen
īnsehen* (1), īn sehen, mhd., V.: nhd. „einsehen“; Q.: Parad (1300-1329) (FB īn sehen); E.: s. īn, sehen; W.: nhd. einsehen, V., einsehen, DW 3, 290, DW2 7, 1005
īnsehen (2), mhd., st. N.: nhd. Einsehen (N.), Einsicht, Einkehr; Q.: Parad (1300-1329), Tauler (FB īnsehen); E.: s. īn, sehen; W.: nhd. Einsehen, N., Einsehen, Einsicht (F.), DW 3, 290, DW2 7, 1006; R.: īnsehen haben: nhd. „Einsehen haben“, innerlich betrachten; L.: Hennig (īnsehen)
insel, īsele, mhd., sw. F.: nhd. Insel, Scheibe (F.); Hw.: vgl. mnd. insel; Q.: Enik, GTroj, Ot, Minneb, KvMSph, Sph (FB insele), KvWTroj, PassI/II, PassIII, Reinfr, Rol (um 1170), StrKarl, Trist, Urk; E.: s. lat. īnsula, F., Insel, Eiland; weitere Herkunft ungeklärt, vielleicht von gr. ἠ ἐν ἁλί οὖσα (hē en halí ousa), Part. Präs. subst.=F., die im Salz seiende; W.: nhd. Insel, F., Insel, DW 10, 2139; L.: Lexer 99b (insel), Hennig (insel), WMU (insele 145 [1270] 1 Bel.)
īnsenden, īn senden, mhd., sw. V.: nhd. „einsenden“, zum Einlager senden, hineinschicken, einflößen, eingeben, inspirieren; Hw.: vgl. mhd. insenden; Q.: Apk, JvFrst, EvA, Tauler (FB īn senden), NvJer, Parz (1200-1210), Urk; E.: s. īn, senden; W.: nhd. einsenden, V., einsenden, DW 3, 292, DW2 7, 1010; L.: Lexer 411a (īnsenden), Hennig (īnsenden), WMU (īnsenden 1694 [1293] 2 Bel.)
īnsenken, īn senken, mhd., sw. V.: nhd. „einsenken“, versenken; ÜG.: lat. demersare PsM; Hw.: vgl. mnd. insenken; Q.: Tauler (FB īn senken), Heimesf, PsM (vor 1190); E.: s. īn, senken; W.: nhd. (ält.) einsenken, V., einsenken, versenken, in die Gruft senken, DW 3, 292, DW2 7, 1010; L.: Lexer 411a (īnsenken), Hennig (īnsenken)
īnsenkunge, mhd., st. F.: nhd. „Einsenkung“; Q.: Gnadenl (1390?) (FB īnsekunge); E.: s. īnsenken; W.: nhd. Einsenkung, F., Einsenkung, Hineinfügen (N.), Stelle an der etwas einmündet, DW2 7, 1012
īnsetzen, īn setzen, mhd., sw. V.: nhd. zurückführen, einsetzen, einweisen; ÜG.: lat. imponere STheol, inserere BrTr; Hw.: vgl. mnd. insetten (1); Q.: STheol, BDan, Seuse (FB īn setzen), BrTr, Chr, NvJer, Urk (1251); E.: s. īn, setzen; W.: nhd. einsetzen, V., einsetzen, in etwas einfügen (V.), jmdn. mit Rechten ausstatten, DW 3, 292; L.: Hennig (īnsetzen), WMU (īnsetzen 21 [1251] 4 Bel.)
īnsetzunge, mhd., st. F.: nhd. „Einsetzung“, Versenkung; Hw.: vgl. mnd. insettinge; E.: s. īnsetzen; W.: nhd. Einsetzung, F., Einsetzung, Einlegung, Ausstattung mit Rechten, DW2 7, 1016; L.: Hennig (īnsetzunge)
īnsezzen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. eingesessen, eingeboren; Hw.: vgl. mnd. insēten; Q.: NvJer, Urk (1300); E.: s. īn, sitzen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 99b (īnsezzen)
insidel, mhd., M.: nhd. Einheimischer; Q.: StRHeiligenst (1335); E.: s. in, sidel; L.: Lexer 99b (insidel)
insidele, mhd., st. N.: Vw.: s. insidele
insigel, mhd., st. N.: Vw.: s. insigele
insigelære, mhd., st. M.: nhd. „Insiegler“, Siegelträger, Siegelhersteller; Q.: Netz, VocOpt (1328/29); E.: s. insigele; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 412b (insigelære)
insigele, insigel, mhd., st. N.: nhd. Siegel, Petschaft, Handstempel, anhängendes Wachssiegel, Stempel, Zeichen, Kennzeichen der Hirschfährte, Wahrzeichen, Zeichen, Inbegriff, Beweis; Vw.: s. erb-, stat-*; Q.: Will (1060-1065), Mar, RWh, RWchr, HlReg, Enik, DSp, Brun, SGPr, Ot, EckhIII, Seuse, Gnadenl (FB insigele), Aneg, BdN, JTit, Renner, Rol (um 1170), StrKarl, Trist, Walth, Wh, Urk; E.: ahd. insigili 12, st. N. (ja), Siegel; ahd. insigila* 1, st. F. (ō), Siegel, Insiegel, Siegelring; vgl. lat. sīgnum, N., Zeichen, Kennzeichen, Zeichen des Kreuzes; idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895; W.: nhd. (ält.) Insiegel, N., Siegel, DW 10, 2142; L.: Lexer 99b (insigele), Hennig (insigel), WMU (insigele 178 [1272] 3700 Bel.)
insigelen, mhd., sw. V.: nhd. siegeln, versiegeln, besiegeln; Vw.: s. be-; Q.: Litan (nach 1150), Urk; E.: ahd. insigilen* 1, sw. V. (1a), besiegeln; s. in, sigelen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 99b (insigelen), WMU (insigelen 745 [1285] 8 Bel.)
insigelgraben*** (1), mhd., V.: nhd. „gravieren“; Hw.: s. insigelgraben (2); E.: s. insigele, graben; W.: nhd. DW-
insigelgraben (2), mhd., st. N.: nhd. Gravieren; Q.: BdN (1348/50); E.: s. insigele, graben; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (insigelgraben)
īnsīgen, īn sīgen, mhd., st. V.: nhd. einsinken; Hw.: s. īnsinken; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB īn sīgen); E.: s. īn; W.: nhd. (ält.) einseigen, V., einseigen, versickern, einfließen, DW2 7, 1007; L.: Lexer 411a (īnsīgen)
īnsīn*** (1), mhd., V.: nhd. „sein (V.) in“; Hw.: s. īnsīn (2); E.: s. īn, sīn; W.: s. nhd. (ält.) einsein, V., einsein, innen sein (V.), DW 3, 291;
īnsīn (2), mhd., st. N.: nhd. „Sein in“, das in Gott Sein; E.: s. īn, sin; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 412b (īnsin)
īnsinken (1), īn sinken, mhd., st. V.: nhd. einbrechen, sich hineinversenken, versinken, sinken, einsinken, sickern in; Q.: ErzIII, Tauler (FB īn sinken), Krone (um 1230), NvJer; E.: s. īn, sinken; W.: nhd. einsinken, V., einsinken, DW 3, 297, DW2 7, 1027; L.: Lexer 98a (īnsinken), Hennig (īnsinken)
īnsinken (2), mhd., st. N.: nhd. „Einsinken“; Q.: Tauler (vor 1350) (FB īnsinken); E.: s. īnsinken (1); W.: nhd. Einsinken, N., Einsinken, DW-
īnsinkende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „einsinkend“; Q.: Tauler (vor 1350) (FB īnsinkende); E.: s. īnsinken (1); W.: nhd. einsinkend, (Part. Präs.=)Adj., einsinkend, DW-
īnsitzen (1), īn sitzen, mhd., st. V.: nhd. „einsitzen“, eindringen in, ansässig sein (V.), sesshaft sein (V.); Hw.: vgl. mnd. insitten; Q.: EckhI (vor 1326) (FB īn sitzen); E.: s. īn, sitzen; W.: nhd. einsitzen, V., einsitzen, sich niederlassen, an einem Ort sein (V.), DW 297, DW2 7, 1029; R.: īnsitzen in sich selbe: nhd. sich selbst genug sein (V.); L.: Lexer 411a (īnsitzen), Hennig (īnsitzen)
īnsitzen (2), mhd., st. N.: nhd. „Einsitzen“, Einwohnen, Einheit; Q.: EckhI (vor 1326) (FB īnsitzen); E.: s. īn, sitzen; W.: nhd. Einsitzen, N., Einsitzen, DW-; L.: Lexer 412b (īnsitzen)
īnslac, mhd., st. M.: nhd. Einschlag, Entrückung, Eindruck; Hw.: vgl. mnd. inslach; Q.: Tauler (vor 1350), Seuse (FB īnslac); E.: s. īn, slac; W.: nhd. Einschlag, M., Einschlag, DW 3, 272, DW2 7, 955; L.: Lexer 99b (īnslac), Hennig (īnslac)
īnslāfen*, īn slāfen, mhd., st. V.: nhd. einschlafen; Hw.: vgl. mnd. inslāpen; Q.: MinnerII (um 1340) (FB īn slāfen); E.: s. īn, slāfen; W.: s. nhd. einschlafen, V., einschlafen, DW 3, 270, DW2 7, 954
īnslahen, īn slahen, mhd., st. V.: nhd. „einschlagen“, hineinschlagen, hinzukommen, Sporen geben; Q.: Tauler (FB īn slahen), KvW, Parz (1200-1210); E.: s. īn, slahen; W.: nhd. einschlagen, V., einschlagen, DW 3, 273, DW2 7, 958; R.: īngeslagen sīn: nhd. „eingeschlagen sein (V.)“, geankert sein (V.), Grund fassen (des Ankers); R.: mit den sporen īnslahen: nhd. dem Pferd die Sporen geben; R.: den anker īnslahen: nhd. ankern; L.: Lexer 411a (īnslahen), Hennig (īnslahen)
īnsleich, mhd., st. M.: nhd. Einsaugen; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB īnsleich); E.: s. īnsleichen?; W.: nhd. DW-
īnsleichen, īn sleichen, mhd., sw. V.: nhd. unvermutet hineinführen; Q.: Apk (FB īnsleichen), Loheng (1283); E.: s. īn, sleichen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 411b (īnsleichen)
īnslīchen, īn slīchen, mhd., st. V.: nhd. einschleichen; Hw.: vgl. mnd. inslīken; Q.: LvReg, Tauler (FB īn slīchen), Netz, Trist (um 1210); E.: s. īn, slīchen; W.: nhd. einschleichen, V., einschleichen, DW 3, 276, DW2 7, 967; L.: Lexer 411b (īnslīchen), Hennig (īnslīchen)
īnsliefen, īn sliefen, mhd., st. V.: nhd. hineinschlüpfen; Q.: LvReg (FB īn sliefen), Freid (1215-1230), Myst; E.: s. īn, sliefen; W.: nhd. (ält.) einschliefen, V., einschliefen, hineinschlüpfen, DW 3, 278, DW2 7, 971; L.: Lexer 411b (īnsliefen), Hennig (īnsliefen)
īnsliezen (1), īn sliezen, mhd., st. V.: nhd. einschließen, einsperren, abkapseln, vereinigen, fangen; Hw.: vgl. mnd. inslūten; Q.: DSp, EckhI, EckhIII, Parad, Tauler (FB īn sliezen), EvA (FB īnsliezen), Chr, Parz (1200-1210); E.: s. īn, sliezen; W.: nhd. einschließen, V., einschließen, DW 3, 278 (einschlieszen), DW2 7, 971 (einschlieszen); L.: Lexer 98b (īnsliezen), Hennig (īnsliezen)
īnsliezen (2), mhd., st. N.: nhd. „Einschließen“, Vereinigung; Q.: EckhII (vor 1326) (FB īnsliezen); E.: s. īn, sliezen, īnsliezen; W.: nhd. Einschließen, N., Einschließen, DW-; L.: Lexer 412b (īnsliezen)
īnsliezunge, mhd., st. F.: nhd. Einschließung, Verbindung; Q.: EckhII (vor 1326) (FB īnsliezunge); E.: s. īnsliezen; W.: nhd. Einschließung, F., Einschließung, Verbindung, Einschluss, Aufnahme, DW2 7, 974; L.: Hennig (īnsliezunge)
īnslinden, īn slinden, mhd., sw. V.: nhd. verschlingen; Hw.: vgl. mnd. inslingen; Q.: Brun (1275-1276), Tauler, Schürebr (FB īn slinden); E.: s. īn, slinden; W.: nhd. (ält.) einschlingen, einschlinden, V., einschlingen, verschlingen, DW 3, 278, DW2 7, 975; L.: Lexer 411b (īnslinden), Hennig (īnslinden)
īnslouf, mhd., st. M.: nhd. „Einhüllen“, Gewand; ÜG.: lat. indumentum PsM; Q.: PsM (vor 1190) (FB īnslouf); E.: s. īnsloufen; W.: nhd. DW-
īnsloufen, īn sloufen, mhd., sw. V.: nhd. einhüllen, kleiden, einkleiden in; Q.: SchwPr (1275-1300); E.: s. īn, sloufen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 98a (īnsloufen), Hennig (īnsloufen)
īnsloz*, īnslōz, mhd., st. N.: nhd. Inbegriff; Q.: Myst (14. Jh.); E.: s. īnsliezen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 99b (īnslōz), Hennig (īnslōz)
īnsmelzen (1), īn smelzen, mhd., st. V.: nhd. „einschmelzen“, sich verschmelzen, verschmelzen, verschmelzen mit; Q.: EckhI (vor 1326), Tauler (FB īn smelzen); E.: s. īn, smelzen; W.: nhd. einschmelzen, V., einschmelzen, DW 3, 281, DW2 7, 980; L.: Lexer 99b (īnsmelzen), Hennig (īnsmelzen)
īnsmelzen (2), mhd., sw. V.: nhd. eingehen; E.: s. īn, smelzen; W.: s. nhd. einschmelzen, V., einschmelzen, DW 3, 281, DW2 7, 981; L.: Lexer 411b (īnsmelzen)
īnsmelzen (3), mhd., st. N.: nhd. Einschmelzen; Q.: Tauler (vor 1350) (FB īnsmelzen); E.: s. īn, smelzen; W.: nhd. Einschmelzen, N., Einschmelzen, DW-
īnsmelzende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. einschmelzend; Q.: Tauler (vor 1350) (FB īnsmelzende); E.: s. īnsmelzen; W.: nhd. einschmelzend, (Part. Präs.=)Adj., einschmelzend, DW-
īnsmiden, īn smiden, mhd., sw. V.: nhd. „einschmieden“, in Fesseln schmieden, in Fesseln legen; Q.: Minneb (FB īn smiden), OvW, SSp (1221-1224); E.: s. īn, smiden; W.: nhd. einschmieden, V., einschmieden, festschmieden, in Ketten legen, DW 3, 281, DW2 7, 982; L.: Lexer 411b (īnsmiden), Hennig (īnsmiden); Son.: SSp mnd.?
īnsmiegen, mhd., st. V.: nhd. einfallen, einsinken; Q.: ReinFu, Trist (um 1210); E.: s. īn, smiegen; W.: nhd. (ält.) einschmiegen, V., einschmiegen, leise eindringen, einfallen, DW 3, 281, DW2 7, 982; L.: Hennig (īnsmiegen)
īnsmucken, mhd., sw. V.: Vw.: s. īnsmücken*
īnsmücken*, īnsmucken, īn smücken, mhd., sw. V.: nhd. einziehen; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. īn, smücken; W.: nhd. (ält.) einschmücken, V., einschmücken, nach innen krümmen, einziehen, DW 3, 281, DW2 7, 984; L.: Hennig (īnsmucken)
īnsnīden, īn snīden, mhd., st. V.: nhd. „einschneiden“, einernten; Hw.: vgl. mnd. insnīden; Q.: Apk, EvB (FB īn snīden), Martina (um 1293); E.: s. īn, snīden; W.: nhd. einschneiden, V., einschneiden, abschneiden, einernten, DW 3, 282, DW2 7, 985; L.: Lexer 411b (īnsnīden)
īnspannen, īn spannen, mhd., sw. V.: nhd. einspannen, einschließen; Hw.: vgl. mnd. inspannen; Q.: Karlmeinet (1320-1340), Myst; E.: s. īn, spannen; W.: nhd. einspannen, V., einspannen, DW 3, 300, DW2, 7, 1031; L.: Lexer 411b (īnspannen)
īnsperren, īn sperren, mhd., sw. V.: nhd. einsperren; Hw.: vgl. mnd. insperren; Q.: HvNst (um 1300) (FB īn sperren); E.: s. īn, sperren; W.: nhd. einsperren, V., einsperren, DW 3, 301, DW2 7, 1035; L.: Lexer 411b (īnsperren)
īnsprāche, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Einsprache, Ansprache; Hw.: s. īnsage; vgl. mnd. insprāke; Q.: Tauler (vor 1350) (sw. F.) (FB īnsprāche); E.: s. īn, sprāche, sprechen, īnsprechen; W.: s. nhd. (ält.) Einsprache, F., Einsprache, Eingebung, Einspruch, DW 3, 303, DW2 7, 1039; L.: Lexer 99b (īnsprāche), Hennig (īnsprāche)
īnsprechen, īn sprechen, mhd., st. V.: nhd. anrufen, einsprechen, eingeben, einflüstern, zu sich laden, Einspruch erheben; Hw.: s. īnsprache; vgl. mnd. insprēken (1); Q.: EckhIII (vor 1326), Tauler (FB īn sprechen), Chr, Rennaus; E.: s. īn, sprechen; W.: nhd. (ält.) einsprechen, V., einsprechen, auf jmdn. einreden, Mut zusprechen, äußern, einkehren, DW 3, 303, DW2 7, 1040; L.: Lexer 98a (īnsprechen), Hennig (īnsprechen)
īnstān (1), īn stān, mhd., V.: nhd. „beharren“, eintreten; Hw.: s. īnstān (2); Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. īn, stān; W.: s. nhd. einstehen, V., einstehen, still stehen, die Verantwortung für etwas tragen, DW 3, 309, DW2 7, 1054
īnstān (2), mhd., st. N.: nhd. das in sich selbst Sein, Beharren, Beständigkeit; Hw.: vgl. mnd. instān (2); Q.: EckhI (vor 1326) (FB īnstān); E.: s. īn, stān; W.: s. nhd. Einstehen, N., Einstehen, Stillstehen, DW-; L.: Lexer 412b (īnstān), Hennig (īnstān)
īnstant, mhd., st. M.: nhd. Näherkauf, Vorkauf, Einstellung der Gerichtsverhandlung; E.: s. īn, stant; W.: s. nhd. Einstand, M., Einstand, von amts oder gerichtswegen gewährter Aufschub, DW2 7, 1048; L.: Lexer 99b (instant)
īnstapfen, īn stapfen, mhd., sw. V.: nhd. „hineinstapfen“, im Schritt hineinreiten, einziehen in; Q.: Herb (1190-1200); E.: s. īn, stapfen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 411b (īnstapfen), Hennig (īnstapfen)
īnstarren*** (1), mhd., V.: nhd. „starr sein“ (V.); E.: s. īn, starren; W.: nhd. DW-
īnstarren (2), mhd., st. N.: nhd. „Erstarren“; Q.: Parad (1300-1329) (FB īnstarren); E.: s. īnstarren*** (1); W.: nhd. DW-
īnstechen, īn stechen, mhd., st. V.: nhd. „einstechen“, hineinbohren, stoßen in; Hw.: vgl. mnd. instēken; Q.: Trist (um 1210); E.: s. īn, stechen; W.: nhd. einstechen, V., einstechen hineinstechen, DW 3, 308, DW2 7, 1050; L.: Hennig (īnstechen)
īnstecken, īn stecken, mhd., sw. V.: nhd. „einstecken“, hineinstecken; Q.: Ot (1301-1319) (FB īn stecken); E.: s. īn, stecken; W.: nhd. einstecken, V., einstecken, hineinstecken, DW 3, 308, DW2 7, 1051; L.: Lexer 411b (īnstecken)
instetære*, insteter, mhd., st. M.: nhd. Städter, Bewohner der Innenstadt; E.: s. in, stetære, stat; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 99b (insteter)
insteter, mhd., st. M.: Vw.: s. instetære
īnstīgen, īn stīgen, mhd., st. V.: nhd. „einsteigen“, hineinsteigen; Hw.: vgl. mnd. instīgen (1); Q.: Kreuzf (1301), EvB (FB īn stīgen); E.: s. īn, stīgen; W.: nhd. einsteigen, V., einsteigen, in etwas hineinsteigen, DW 3, 309, DW2 7, 1055; L.: Lexer 411b (īnstīgen), Hennig (īnstīgen)
īnstōzen (1), īn stōzen, mhd., red. V., st. V.: nhd. „einstoßen“, eintauchen, einstecken, einflößen, eingießen, stecken; Hw.: vgl. mnd. instōten; Q.: RWchr, HvNst, Minneb, EvA (FB īn stōzen), Albrecht (1190-1210); E.: s. īn, stōzen; W.: nhd. (ält.) einstoßen, V., einstoßen, hineinstoßen, DW 3, 314 (einstoszen), DW2 7, 1070; L.: Lexer 411b (īnstōzen), Hennig (īnstōzen)
īnstōzen (2), mhd., st. N.: nhd. „Einstoßen“; Q.: Tauler (vor 1350) (FB īnstōzen); E.: s. īnstōzen (1); W.: nhd. DW-
īnstrām, mhd., st. M.: nhd. Einströmen, Einströmung; Q.: Kirchb (1378/79); E.: s. īn, strām; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 99b (īnstrām)
īnstrīchen, īn strīchen, mhd., st. V.: nhd. „einstreichen“, hineinstreichen, einflößen; Q.: Berth (um 1275); E.: s. īn, strīchen; W.: nhd. einstreichen, V., einstreichen, hineinströmen, DW 3, 315, DW2 7, 1073; L.: Lexer 411b (īnstrīchen), Hennig (īnstrīchen)
īnstricken, īn stricken, mhd., sw. V.: nhd. zusammenfügen; Q.: Lexer (1460); E.: s. īn, stricken; W.: s. nhd. (ält.) einstricken, V., einstricken, verstricken, fesseln, DW 3, 316, DW2 7, 1076; L.: Hennig (īnstricken)
īnströuwen, īn ströuwen, mhd., sw. V.: nhd. sich einbetten; Q.: Tuch (1464-1475); E.: s. īn, ströuwen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 411b (īnströuwen)
instrument, mhd., st. N.: nhd. „Instrument“, Urkunde, Notariatsurkunde, Beweisschrift, Werkzeug; Hw.: vgl. mnd. instrument; Q.: MinnerII, Tauler, Pilgerf, Gnadenl (FB instrument), Chr, Urk (1284); I.: Lw. lat. īnstrūmentum; E.: s. lat. īnstrūmentum, N., Gerätschaft, Werkzeug, Rüstzeug, Geschirr; vgl. lat. īnstruere, V., hineinfügen, einfügen, herrichten, errichten; lat. in, Präp., in, an, drin, dran; lat. struere, V., übereinanderschichten, aneinanderfügen, aufschichten; vgl. idg. *en (1), Präp., in, Pokorny 311; idg. *steru-, *streu-, V., breiten, streuen, Pokorny 1029; idg. *ster- (5), *sterə-, *strē-, V., breiten, streuen, Pokorny 1029; W.: nhd. Instrument, N., Instrument, Urkunde, Werkzeug, Mittel zu einem bestimmten Zweck, DW 10, 2146; L.: Lexer 99b (instrument), Hennig (instrument), WMU (instrument N243 [1284] 1 Bel.)
īnsturzen*, īnstürzen, īn stürzen, mhd., sw. V.: nhd. eingießen; Q.: Tauler (vor 1350) (FB īn stürzen); E.: s. īn, stürzen; W.: nhd. einstürzen, V., einstürzen, hineinschütten, in sich zusammenstürzen, DW 3, 317, DW2 7, 1079; L.: Hennig (instürzen)
īnstürzen, mhd., sw. V.: Vw.: s. īnsturzen*
insüezic***, mhd., Adj.: nhd. „süß“; E.: s. in, süeze
insüezicheit*, insüezecheit, mhd., st. F.: nhd. „Süßigkeit“; Q.: KvHelmsd (nach 1330) (FB insüezecheit); E.: s. insüezic***; W.: nhd. DW-
īnsūgen, mhd., st. V.: nhd. einsaugen; Hw.: vgl. mnd. insūgen; E.: s. īn, sūgen; W.: nhd. einsaugen, V., einsaugen, DW 3, 265, DW2 7, 938; L.: Hennig (īnsūgen)
insūmen, insūnen, mhd., sw. V.: nhd. „säumen“ (V.) (1), zögern; E.: s. in, sūmen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (insūmen)
insunder, mhd., Adv.: nhd. besonders, abgesondert, gesondert, insbesondere; Q.: BrE (1250-1267) (FB insunders); E.: s. in, sunder; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 99b (insunder), Hennig (insunder)
insunderen*, insundern, mhd., Adv.: nhd. besonders, abgesondert, gesondert; Q.: EbvErf (um 1220); E.: s. in, sunder; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 99b (insunder)
insunderes*, insunders, mhd., Adv.: nhd. besonders, abgesondert, gesondert, insbesondere; Hw.: vgl. mnd. insunderes; Q.: Myst (14. Jh.); E.: s. in, sunder; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 99b (insunders)
insundern, mhd., Adv.: Vw.: s. insunderen*
insunders, mhd., Adv.: Vw.: s. insunderes*
insūnen, mhd., sw. V.: Vw.: s. insūmen
inswarz, mhd., Adj.: nhd. sehr schwarz; E.: s. in, swarz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 99b (inswarz)
īnsweben*** (1), mhd., V.: nhd. „einschweben“, einströmen; Hw.: s. īnsweben; E.: s. īn, sweben; W.: s. nhd. (ält.) einschweben, V., einschweben, herein schweben, DW 3, 289, DW2 7, 1001
īnsweben (2), mhd., st. N.: nhd. „Einschweben“, Einströmen; Q.: EckhI (vor 1326) (FB īnsweben); E.: s. īn, sweben; W.: nhd. (ält.) Einschweben, N., Einschweben, DW-; L.: Hennig (īnsweben)
īnswebende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. einströmend, immanent; Q.: EckhI (vor 1326), Seuse (FB īnswebende); E.: s. īnsweben; W.: nhd. (ält.) einschwebend, (Part. Präs.=)Adj., einschwebend, herein schwebend, DW-; L.: Hennig (īnswebende)
īnswebunge, mhd., st. F.: nhd. „Einschwebung“, Einbezogenheit in Gott; Q.: Myst (14. Jh.); E.: s. īn, swebunge, īnsweben; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 412b (īnswebunge)
īnswingen*, īn swingen, mhd., st. V.: nhd. in Gottes Wesen versenken; Q.: Seuse (1330-1360) (FB īn swingen); E.: s. īn, swingen; W.: s. nhd. (ält.) einschwingen, V., einschwingen, sich rasch nieder lassen, auf ein Pferd steigen (V.), DW 3, 289, DW2 7, 1003
int..., mhd.: Vw.: s. en..., ent...
intelligentia, mhd.?, Sb.: nhd. „Intelligenz“; Hw.: vgl. mnd. intelligencie; Q.: EckhI (vor 1326) (FB intelligentia); I.: Lw. lat. intelligentia, F., Einsicht; E.: s. lat. intelligentia, F., Vorstellung, Begriff, Idee; s. lat. intellegere, V., innewerden, verstehen; vgl. lat. inter, Präp., zwischen, dazwischen; lat. legere, V., zusammenlesen, wählen; vgl. idg. *en (1), Präp., in, Pokorny 311; idg. *leg̑-, V., sammeln, zusammenlesen, Pokorny 658; W.: s. nhd. Intelligenz, F., Intelligenz, DW-
interesse, mhd.?, st. N.: nhd. „Interesse“, entgangener Nutzen, erwachsener Schade, erwachsener Schaden; E.: s. mlat. interesse, (Inf.=)Sb., aus Ersatzpflicht entstandener Sachschaden; lat. interesse, V., dazwischensein (V.); vgl. lat. inter, Präp., zwischen, dazwischen; lat. esse, V., sein (V.); idg. *es-, V., sein (V.), Pokorny 340; W.: s. nhd. Interesse, N., Interesse, DW 10, 2147; L.: Lexer 99b (interesse)
interpretieren, mhd., sw. V.: nhd. auslegen, interpretieren, deuten, erklären, darstellen, darstellen als; Hw.: vgl. mnd. interpretēren; Q.: Suol (FB interpretieren), PassI/II (Ende 13. Jh.); I.: Lw. lat. interpretari, V., auslegen; E.: s. lat. interpretārī, V., Mittler machen, auslegen, erklären, deuten; vgl. lat. interpres, M., Mittelsperson, Vermittler, Unterhändler; lat. inter, Präp., zwischen, dazwischen; vgl. idg. *en (1), Präp., in, Pokorny 311; die Etymologie des zweiten Wortbestandteiles ist unerklärt, s. Walde/Hofmann 1, 710; W.: nhd. interpretieren, V., interpretieren, auslegen, DW-; L.: Lexer 412b (interpretieren), Hennig (interpretieren)
intheben, mhd., sw. V.: Vw.: s. enthaben
inthœhen, mhd., V.: nhd. von der Höhe herunterholen; E.: s. int, hœhen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (inthœgen)
intknuppen*, inknuppen, mhd., sw. V.: nhd. aufschnüren; E.: s. in, knuppen; W.: s. nhd. entknüpfen, V., entknüpfen, losknüpfen, DW 3, 561; L.: Hennig (inknuppen)
intpfallen, mhd., st. V.: Vw.: s. envallen
īntrac, mhd., st. M.: nhd. Eintrag, Nachteil, Schade, Schaden (M.), Einwand, Einrede; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. īn, trac, tragen; W.: nhd. (ält.) Eintrag, M., Eintrag, Schade, Schaden (M.), DW 3, 324, DW2 7, 1095; L.: Lexer 99b (īntrac)
īntragen (1), īn tragen, mhd., st. V.: nhd. „eintragen“, hineintragen, einbringen, nützen, hineinbringen, anbringen, ausbreiten, verbreiten, übermitteln, vermitteln; Vw.: s. wider-; Hw.: vgl. mnd. indrāgen (1); Q.: Will (1060-1065), Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, Tauler, Seuse, Cranc, Schürebr (FB īn tragen), BdN, NvJer, Parz (1200-1210), Trist, Urk; E.: s. īn, tragen; W.: nhd. eintragen, V., eintragen, hinein tragen, schriftlich verzeichnen, DW 3, 325, DW2 7, 1096; L.: Lexer 411b (īntragen), Hennig (īntragen), WMU (īntragen 244 [1275] 4 Bel.)
īntragen (2), mhd., st. N.: nhd. „Eintragen“; Vw.: s. wider-; Hw.: vgl. mnd. indrāgen (2); Q.: Tauler (vor 1350) (FB īntragen); E.: s. īn, tragen; W.: nhd. Eintragen, N., Eintragen, DW-
īntrecken*, īn trecken, mhd., sw. V.: nhd. „leiten“; Hw.: vgl. mnd. intrecken; Q.: Cranc (FB īn trecken), Parz (1200-1210); E.: s. īn, trecken; W.: nhd. DW-
intremeis, mhd., st. N.: nhd. Zwischengericht; Q.: RqvII (FB intremeis); E.: ? s. lat. intrõ, Adv., innerhalb, inwendig, innerlich; idg. *enter, *¤ter, Präp., zwischen, hinein, Pokorny 313; vgl. idg. *en (1), Präp., in, Pokorny 311; W.: nhd. DW-
īntrengen, mhd., sw. V.: nhd. hineindrängen, hineindrängen in; Hw.: vgl. mnd. indrengen; E.: s. īn, trengen; W.: nhd. (ält.) eindrängen, V., eindrängen, hineindrängen, DW 3, 162, DW2 7, 561; L.: Hennig (īntrengen)
īntrenken, īn trenken, mhd., sw. V.: nhd. eintränken, vergelten; Hw.: vgl. mnd. indrenken; Q.: HvNst (FB īn trenken), LuM, Neidh (1. Hälfte 13. Jh.), Ren, Renner, Ring, Roseng, Virg; E.: s. īn, trenken; W.: nhd. (ält.) eintränken, V., eintränken, rächen, vergelten, heimzahlen, DW 3, 326, DW2 7, 1100; R.: ez einem īntrenken: nhd. es jemandem eintränken, vergelten, rächen; L.: Lexer 98a (īntrenken), Hennig (īntrenken)
īntreselen*, īn treseln, mhd., sw. V.: nhd. Schätze anhäufen; Q.: Cranc (1347-1359) (FB īn treslen); E.: s. īn, tresel; W.: nhd. DW-
īntreten, īn treten, mhd., st. V.: nhd. eintreten, hineintreten, zertreten (V.); Hw.: vgl. mnd. intrēden; Q.: Parad, MinnerII, Tauler (FB īn treten), Parz (1200-1210); E.: s. īn, treten; W.: nhd. eintreten, V., eintreten, hineintreten, zertreten (V.), DW 3, 329, DW2 7, 1104; L.: Lexer 98a (īntreten), Hennig (īntreten)
īntrīben, īn trīben, mhd., st. V.: nhd. „eintreiben“, hineintreiben, vergelten, heimzahlen; Hw.: vgl. mnd. indrīven (1); Q.: RWchr4 (um 1254), GTroj, Ot (FB īn trīben); E.: s. īn, trīben; W.: s. nhd. eintreiben, st. V., eintreiben, bedrängen, austehende Zahlungen einfordern, DW 3, 328, DW2 7, 1102; L.: Lexer 411b (īntrīben), Hennig (īntrīben)
īntringen, mhd., st. V.: Vw.: s. īndringen
īntrit, mhd., st. M.: nhd. „Eintritt“; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. īn, treten; W.: nhd. Eintritt, M., Eintritt, Zugang, Betreten (N.), DW 3, 331, DW2 7, 1109; R.: īntrit des rīches: nhd. „Eintritt in das Reich“, Grenze; L.: Lexer 412b (īntrit)
intrōit, mhd., Sb.: nhd. „Introitus“ (?); Q.: Mant (1215-1230) (FB intrōit); E.: ? s. lat. introitus, M., Eingang, Eintritt, Einzug, Einmarsch; vgl. lat. introÆre, V., hineingehen, eintreten; lat. intræ, Adv., Präf., hinein, innerlich; lat. īre, V., gehen, reisen; vgl. idg. *enter, *¤ter, Präp., zwischen, hinein, Pokorny 313; idg. *en (1), Präp., in, Pokorny 311; idg. *ei- (1), *h₁ei-, V., gehen, Pokorny 293; W.: nhd. DW-
īntropfen, īn tropfen, mhd., sw. V.: nhd. „eintropfen“, einflößen, einträufeln; Q.: BdN (1348/50); E.: s. īn, tropfen; W.: nhd. eintropfen, V., eintropfen, tropfenweise hineingeben oder eindringen, DW 3, 331, DW2 7, 1114; L.: Hennig (īntropfen)
īntroufen, īn troufen, mhd., sw. V.: nhd. eintröpfeln; Q.: Apk (FB īn troufen), KvWTroj (1281-1287); E.: s. īn, troufen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 411b (īntroufen)
īntrucken, mhd., sw. V.: Vw.: īndrücken
īntunken, īn tunken, mhd., sw. V.: nhd. „eintunken“; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB īn tunken); E.: s. īn, tunken; W.: nhd. eintunken, V., eintunken, hineintauchen, DW 3, 332, DW2 7, 1116; R.: brōt īntunken: nhd. „Brot eintunken“; L.: Lexer 411b (īntunken)
īntuon, īn tuon, mhd., anom. V.: nhd. einschließen, einsperren, einstellen, ins Kloster begeben (V.), sich ins Kloster begeben (V.), einstecken, einlassen, zurückhalten, zurücktreiben, einfangen, sich verbergen, sich zurückhalten; Q.: RAlex, RWh, ErzIII, EckhI, Hiob (FB īn tuon), Iw, Krone, LAlex (1150-1170), Trist, Wh, Urk; E.: s. īn, tuon; W.: nhd. (ält.) eintun, V., eintun, einfügen, einsperren, DW2 7, 1115; R.: wider īntuon: nhd. zurücktreiben; L.: Lexer 98b (īntuon), Lexer 411b (īntuon), Hennig (īntuon), WMU (īntuon 383 [1279] 5 Bel.)
inturstic, mhd., Adj.: Vw.: s. indurstic
intvāhen, intvangen, intvān, mhd., st. V.: Vw.: s. enpfāhen
intweres, mhd., Adv.: Vw.: s. entweres
intwerhes, mhd., Adv.: Vw.: s. entwerhes
intwerichs, mhd., Adv.: Vw.: s. entwerichs
īntwingen, īndwingen, īn twingen, mhd., sw. V.: nhd. einfordern, erzwingen; Hw.: vgl. mnd. indwingen; Q.: Kreuzf (FB īn twingen), Urk (1290); E.: s. īn, twingen; W.: nhd. (ält.) einzwingen, V., einzwingen, hineindrängen, mit Gewalt aufdrängen, DW 3, 359, DW2 7, 1165; L.: WMU (īntwingen 1196 [1290] 3 Bel.)
īnünden, mhd., sw. V.: nhd. hineinströmen; E.: s. īn, ünden; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (īnunden)
īnvāhen, īnfāhen*, īn vāhen, mhd., st. V., red. V.: nhd. „einfangen“, einschließen, einfriedigen, eingrenzen, einfrieden; Q.: HvBurg, WvÖst (FB īn vāhen), Parz (1200-1210), Urk; E.: s. īn, vāhen; W.: nhd. einfangen, einfahen, V., einfangen, DW 3, 169, DW2 7, 591; R.: mit mūre īnvāhen: nhd. „mit Mauer einfangen“, ein Gebiet einfassen; L.: Lexer 411b (īnvāhen), Hennig (īnvāhen), WMU (īnvāhen 263 [1276] 10 Bel.)
īnval, inval, īnfal*, infal*, mhd., st. M.: nhd. Einfall, Einfallen, Einbruch, feindlicher Einfall, Eingriff in jemandes Recht, Zwischenfall, Interregnum, zufälliger Gedanke, Einrede, Eindruck; Hw.: vgl. mnd. inval; Q.: EckhV (z. T. vor 1298), Tauler, Seuse (FB īnval), Chr, Kirchb, RSp, Tuch, Urk; E.: s. īnvallen; W.: nhd. Einfall, M., Einfall, DW 3, 170, DW2 7, 596; R.: īnval der natūr: nhd. Instinkt; L.: Lexer 99b (īnval), Hennig (īnval)
īnvallen, īn vallen, invallen, īnfallen*, infallen*, mhd., st. V., red. V.: nhd. einfallen, einstürzen, zusammenfallen, einbrechen, sich ergeben (V.), ereignen, einsinken, geraten in; Hw.: vgl. mnd. invallen (1); Q.: ErzIII (1233-1267), EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, Tauler, Gnadenl, Schürebr (FB īn vallen), BdN, KvWEngelh, NvJer, Urk; E.: ahd. infallan* 2, red. V., „einfallen“, anstoßen, treffen; s. in, fallan; W.: nhd. einfallen, st. V., zusammenfallen, zurückfallen, einbrechen, DW 3, 170, DW2 7, 599; R.: īngevallen siechtuom: nhd. ausgebrochene Krankheit; L.: Lexer 98b (īnvallen), Hennig (īnvallen), WMU (īnvallen 1382 [1291] 1 Bel.)
īnvalschaft, īnfalschaft*, mhd., st. F.: nhd. Zusammentreffen, Einheit, Übereinstimmung; Q.: DvA (1250-1272); E.: s. invallen, schaft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 412b (īnvalschaft), Hennig (īnvalschaft)
īnvalt, īnfalt*, mhd., st. F.: nhd. „Einfalt“ (?); Q.: JvFrst (1340-1350) (FB īnvalt); E.: s. īn, valt; W.: s. nhd. Einfalt, F., Einfalt, Einfachheit, DW 3, 172, DW2 7, 608
invalten, īn valten, infalten*, mhd., red. V.: nhd. „einfalten“, zusammenfalten, in Unordnung bringen, verwirren; Q.: JvFrst (FB īn valten), RvEBarl (1225-1230); E.: s. ahd. ingifaldan* 2, ingifaltan*, red. V., verwirren, einwickeln, verwickeln; s. in, gi, faldan; W.: nhd. einfalten, sw. V., falten, in Falten schlagen, DW 3, 173, DW2 7, 611; R.: zwīvel īnvalten: nhd. Zweifel einflößen; L.: Lexer 411b (invalten)
invanc, īnvanc, infanc*, īnfanc*, mhd., st. M.: nhd. begrenzter Raum, eingeschlossener Raum, Einfriedung, Umfang, Innenraum, abgegrenzter Bereich, eingefriedeter Bereich; Q.: UvZLanz (nach 1193), Urk; E.: s. in, vanc; W.: nhd. (ält.) Infang, M., Infang, Öffnung die etwas aufnimmt, DW 10, 2112; L.: Lexer 99c (invanc), Hennig (invanc), WMU (īnvanc 35 [1256] 7 Bel.)
īnvar, īnfar*, mhd., st. F.: nhd. Einfahrt, Einzug; Hw.: s. īnvart; Q.: LvReg (1237-1252) (FB īnvar), Urk; E.: s. īnvart, in, varen; W.: s. nhd. Einfahrt, F., Einfahrt, Eingang, Einzug, DW 3, 170, DW2 7, 594; L.: Lexer 99c (īnvar)
īnvaren* (1), īnfaren*, īn varen, īnvarn, īnfarn*, mhd., st. V.: nhd. einfahren, sich hineinbegeben, sich ins Einlager begeben (V.), sich ins Kloster begeben (V.), einziehen; Hw.: vgl. mnd. invāren; Q.: Apk, Ot, BDan, Tauler (FB īn varen), Tuch, Walth (1190-1229), Urk; E.: s. īn, varen; W.: nhd. einfahren, V., einfahren, hinein fahren, eingehen, DW 3, 169, DW2 7, 591; L.: Lexer 411b (īnvarn), Hennig (īnvarn), WMU (īnvarn 687 [1284] 149 Bel.)
īnvaren* (2), īnfaren*, īnvarn, īnfarn*, mhd., st. N.: nhd. Eingang; E.: s. īn, varen; W.: nhd. Einfahren, N., Einfahren, DW-; L.: Lexer 99c (īnvarn)
īnvart, īnfart, mhd., st. F.: nhd. Eingehen, Eintritt, Einzug, Einfahrt, Eingang, Hereingehen, hineinführender Weg; ÜG.: lat. ingressus PsM; Hw.: s. īnvar; vgl. mnd. invārt; Q.: PsM, GTroj, Kreuzf, Ot, Cranc (FB īnvart), Berth, Krone, Mar (1172-1190), NvJer, SalMor, UvLFrd, Urk; E.: ahd. infart 15, st. F. (i), Einfahrt, Eingang, Eintritt, Schwelle; s. in, fart; W.: nhd. Einfahrt, F., Einfahrt, Eingang, Einzug, DW 3, 170, DW2 7, 594; L.: Lexer 99c (īnvart), Hennig (īnvart), WMU (īnvart 2 [1227] 6 Bel.)
īnvazzen, īn vazzen, īnfazzen*, mhd., sw. V.: nhd. „einfassen“; Hw.: vgl. mnd. invāten; Q.: WvÖst (1314) (FB īm vazzen); E.: s. īn, vazzen; W.: s. nhd. einfassen, V., einfassen, umschließen, DW 3, 176, DW2 7, 623
īnvehsenære*, īnvehsener, īnfehsenære*, īnfehsener*, mhd., st. M.: nhd. Einnehmer; Q.: Urk (1377); E.: s. īn, vehsen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 99c (īnvehsener)
īnvehsener, īnfehsener*, mhd., st. M.: Vw.: s. īnvehsenære*
īnverlāzen, īnferlāzen*, īn verlāzen, mhd., st. V., red. V.: nhd. hineinlassen; Q.: Greg (1186/90), Parz; E.: s. īn, ver, lāzen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 411b (īnverlāzen), Hennig (īnverlāzen)
īnversenken, īn versenken, īnfersenken*, mhd., sw. V.: nhd. „hineinversenken“, sich versenken; Q.: Tauler (vor 1350) (FB īn versenken); E.: s. īn, versenken; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 411b (īnversenken)
īnversinken (1), īnfersinken*, mhd., st. V.: nhd. versenken; E.: s. īnversenken; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 411b (īnversinken), Hennig (īnversinken)
īnversinken (2), īnfersinken*, mhd., st. N.: nhd. „Hineinversinken“; Q.: Tauler (vor 1350) (FB īnversinken); E.: s. īnversinken (1); W.: nhd. DW-
īnversunken, īnfersunken*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „versunken“, versenkt, vertieft; Q.: Tauler (vor 1350) (FB īnversunken); E.: s. īnversenken (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 99c (īnversunken), Hennig (īnversunken)
inville, infille*, mhd., st. N.: nhd. Pelzfutter, Unterfutter, Futter (N.) (2), Fellumhang, Pelzumhang; ÜG.: lat. (amphibalus) Gl; Q.: Roth (3. Viertel 12. Jh.), UvZLanz, Gl; E.: s. in, ville; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 99c (inville), Hennig (inville), Glossenwörterbuch 302a (inville), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 1589 (infilli)
inviur, infiur*, mhd., st. N.: nhd. starkes Feuer; Q.: TvKulm (1331) (FB inviur); E.: s. in, viur; W.: nhd. DW-
inviuric*, inviurec, invūric, infiuric*, infiurec*, infūric*, mhd., Adj.: nhd. inbrünstig, entflammt, glühend; Hw.: vgl. mnd. invǖrich; Q.: EckhII (vor 1326), EckhIII, Parad (FB inviurec); E.: s. in, viuric; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 99c (inviurec), Hennig (inviurec)
invlehten, īn vlehten, inflehten*, mhd., st. V.: nhd. „einflechten“, hineinflechten; Q.: Minneb (um 1340), JvFrst (FB īn vlehten); E.: s. in, vlehten; W.: nhd. einflechten, V., einflechten, DW 3, 177, DW2 7, 628; L.: Lexer 411b (invlehten)
īnvleischen, īn vleischen, īnfleischen*, mhd., sw. V.: nhd. einfleischen, Fleisch werden, Mensch werden; ÜG.: lat. incarnare STheol; Hw.: vgl. mnd. invlēschen; Q.: Apk (vor 1312), Parad, STheol (FB īn vleischen); I.: Lüs. lat. incarnare; E.: s. īn, vleisch, vleischen; W.: nhd. einfleischen, V., einfleischen, Fleisch werden (insbesondere in Bezug auf Christus), sich in etwas festbeißen, DW 3, 177, DW2 7, 630; R.: īngevleischet worden: nhd. Fleisch geworden; L.: Lexer 98b (īnvleischen)
īnvleischunge, īnfleischunge*, mhd., st. F.: nhd. „Einfleischung“, Fleischwerdung; ÜG.: lat. incarnatio STheol; Q.: STheol (nach 1323), Seuse (FB īnvleischunge); I.: Lüs. lat. incarnatio; E.: s. īn, vleisch; W.: s. nhd. Einfleischung, F., Einfleischung, Menschwerdung (Christi), Verkörperung, DW 3, 177, DW2 7, 630; L.: Lexer 99c (īnvleischunge), Hennig (īnvleischunge)
īnvliegen, īn vliegen, īnfliegen*, mhd., st. V.: nhd. „einfliegen“, einfließen; Q.: Trist (um 1210); E.: s. īn, vliegen; W.: nhd. einfliegen, V., einfliegen, hinein fliegen, DW 3, 178, DW2 7, 631; R.: invliegen lāzen: nhd. einfließen lassen; L.: Lexer 411c (īnvliegen), Hennig (īnvliegen)
īnvliegende, īnfliegende*, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. einfliegend, heimlich, verstohlen; Q.: Hiob (1338) (FB īnvliegende); E.: s. īn, vliegen; W.: nhd. einfliegend, (Part. Präs.=)Adj., einfliegend, hinein fliegend, DW-; R.: der īnvliegende gedanc: nhd. der verstohlene Gedanke; L.: Lexer 99c (īnvliegende)
īnvliehen, īn vliehen, īnfliehen*, mhd., st. V.: nhd. hineinfliehen; Hw.: vgl. mnd. invlīen; Q.: Tauler (FB īn vliehen), Er (um 1185); E.: s. īn, vliehen; W.: nhd. (ält.) einfliehen, V., einfliehen, hinein fliehen, DW 3, 178, DW2 7, 632; L.: Hennig (īnvliehen)
īnvliezen (1), īn vliezen, īnfliezen*, mhd., st. V.: nhd. „einfließen“, einflößen, hineinfließen, hineinströmen, hineinleiten; ÜG.: lat. influere STheol; Hw.: vgl. mnd. invlēten; Q.: DvAStaff, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, STheol, BDan, Hiob, Tauler, Seuse, Gnadenl (FB īn vliezen), Myst, RvEBarl (1225-1230); E.: vgl. ahd. infliozan* 2, st. V. (2b), „einfließen“, hineinfließen, einmünden; s. in, fliozan; W.: nhd. einfließen, st. V., „einfließen“, eindringen, verleihen, DW 3, 178 (einflieszen), DW2 7, 632 (einflieszen); L.: Lexer 99c (īnvliezen), Lexer 411c (īnvliezen), Hennig (īnvliezen)
īnvliezen (2), īnfliezen*, mhd., st. N.: nhd. „Einfließen“; ÜG.: lat. influxus STheol; Q.: Parad (1300-1329), STheol, Tauler (FB īnvliezen); E.: s. īnvliezen (1); W.: nhd. Einfließen, N., Einfließen, DW-
īnvliezunge, īnfliezunge*, mhd., st. F.: nhd. „Einfließung“, Zeugung; ÜG.: lat. influentia STheol, influxus STheol; Hw.: vgl. mnd. invlētinge; Q.: STheol (nach 1323), Gnadenl (FB īnvliezunge), Vintl; I.: Lüt. lat. influentia; E.: s. īnvliezen; W.: nhd. (ält.) Einfließung, F., Einfließung, Einfließen göttlicher oder geistiger Kräfte in den Menschen, DW2 7, 633; L.: Lexer 412b (īnvliezunge)
īnvlœzen, īnflœzen*, mhd., sw. V.: nhd. einflößen; Hw.: vgl. mnd. invlȫten (1); E.: s. īn, vlœzen, īnvliezen; W.: nhd. einflößen, V., einflößen, bestimmte Empfindung hervorrufen, DW2 7, 634; L.: Hennig (īnvlœzen)
īnvluc, īnfluc*, mhd., st. M.: nhd. „Einflug“, Einfliegen, Rückflug; Q.: BdN (1348/50); E.: s. īn, vliegen; W.: nhd. (ält.) Einflug, M., Einflug, Einfliegen in einen Raum, DW 179, DW2 7, 635; L.: Lexer 99c (īnvluc), Hennig (īnvluc)
invluht, influht*, mhd., st. F.: nhd. Zuflucht; Hw.: vgl. mnd. invlucht; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. in, vliehen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 99c (invluht), Hennig (invluht)
īnvluot, īnfluot*, mhd., st. F.: nhd. „Einfluten“; E.: s. īnvluz; R.: ūzvluot und īnvluot des meres: nhd. „Einfluß und Ausfluß des Meeres“, Flut und Ebbe, Gezeiten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 412b (īnvluot)
īnvluz, īnfluz*, mhd., st. M.: nhd. Einfließen, Einfluss, Einwirkung, Ansteckung, Wirkung, Einströmen; ÜG.: lat. influentia STheol, influxus STheol; Hw.: vgl. mnd. invlōt; Q.: SGPr (1250-1300), EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, Tauler, Seuse, KvMSel, Pilgerf, Gnadenl, Schürebr (FB īnvluz), BdN, Berth, Elis, Myst, OvW; E.: ahd. influz* 3, st. M. (i), Fluss, Strömung; s. in, fluz; W.: nhd. Einfluss, M., Mündung, Einfluss, DW 3, 179 (Einflusz), DW2 7, 635 (Einflusz); L.: Lexer 99c (īnvluz), Hennig (īnvluz)
īnvlüzzec, mhd., Adj.: Vw.: s. īnvlüzzic
īnvlüzzecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. īnvlüzzicheit
īnvlüzzic*, īnvlüzzec, īnflüzzic*, īnflüzzec*, mhd., Adj.: nhd. „einfließend“; Q.: Eckh (1. Drittel 14. Jh.); E.: s. īnvluz; W.: nhd. (ält.) einlüssig, Adj., einflüssig, einfließend, einflößend, DW 3, 179, DW2 7, 638; R.: īnvlüzzic werden: nhd. unter Einfluss stehen; L.: Lexer 412b (īnvlüzzec)
invlüzzicheit*, invlüzzecheit, inflüzzicheit*, inflüzzecheit*, mhd., st. F.: nhd. Einwirkung; Q.: Eckh (1. Drittel 14. Jh.); E.: s. invluz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 412b (invlüzzecheit)
involc, infolc*, mhd., st. N.: nhd. Mietleute; E.: s. in, volc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 99c (involc)
īnvorderen*, īnvordern, īnfordern*, īn vordern, mhd., sw. V.: nhd. einfordern, eintreiben, zum Einlager auffordern; Hw.: vgl. mnd. invȫrderen (1); Q.: PassIII, Urk (1261); E.: s. īn, vordern; W.: nhd. einfordern, V., einfordern, verlangen, DW 3, 180, DW2 7, 640; L.: Lexer 411c (īnvordern), Hennig (īnvordern), WMU (īnvordern 51 [1261] 8 Bel.)
invrouwe, infrouwe*, mhd., F.: nhd. Mietfrau; E.: s. in, vrouwe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 99c (invrouwe)
īnvüeclich***, mhd., Adj.: nhd. einfühlsam seiend; E.: s. īn, vüeclich; W.: nhd. DW-
īnvüeclīche, īnfüeclīche*, mhd., Adv.: nhd. einfühlsam; Q.: EckhV (z. T. vor 1298) (FB īnvüeclīche); E.: s. īn, vüeclīche; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (invüeclīche)
īnvüecsam***, īnfüecsam*, mhd., Adj.: nhd. einfügsam; Hw.: s. īnvüecsamkeit; E.: s. īn, vüegen; W.: nhd. DW-
īnvüecsamic*** (?), īnfüecsamic*, mhd., Adj.: nhd. einfügsam; Hw.: s. īnvüecsamkeit; E.: s. īn, vüegen; W.: nhd. DW-
īnvüecsamicheit* (?), īnvüecsamkeit, īnfüecsamkeit*, īnfüecsamicheit*, mhd., st. F.: nhd. „Einfügsamkeit“, Aufnahmefähigkeit; Q.: EckhII (vor 1326) (FB īinvüecsamkeit); E.: s. īnvüec, sam, ic, heit; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (īnvüecsamkeit)
īnvüeren, īn vüeren, īnfüeren*, mhd., sw. V.: nhd. einführen, einfahren, einbringen, hereinbringen, hineinführen; Hw.: vgl. mnd. invȫren (1); Q.: GTroj, Kreuzf, EckhI, Tauler, Seuse, Cranc (FB īn vüeren), EvA (FB īnvüeren), Parz (1200-1210), Urk; E.: s. īn, vüeren; W.: nhd. einführen, V., einführen, hinein führen, einweisen, DW 3, 181, DW2 7, 650; L.: Lexer 411c (īnvüeren), Hennig (īnvüeren), WMU (īnvüeren 67 [1263] 11 Bel.)
īnvuoclich*, īnvüeclich***, īnfüeclich*, mhd., Adj.: nhd. einfühlsam; Hw.: s. īnvüeclīche; E.: s. īn, vüegen (?); W.: nhd. DW-
īnvūric, īnfūric*, mhd., Adj.: Vw.: s. inviuric
īnwāgen*, īn wāgen, mhd., sw. V.: nhd. wagen, aufs Spiel setzen; Q.: Tauler (vor 1350) (FB īn wāgen); E.: s. īn, wāgen; W.: nhd. DW-
īnwalzen*, īn walzen, mhd., st. V.: nhd. einwalzen; Q.: Hiob (1338) (FB īn walzen); E.: s. īn, walzen; W.: s. nhd. einwalzen, sw. V., einwalzen, bedecken, zusammendrücken, DW 3, 338, DW2 7, 1125
īnwandære* (?), īnwander, mhd., st. M.: nhd. Eingang; Q.: BDan (um 1331) (FB īnwander); E.: s. īn, wander; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 99c (īnwander)
īnwander, mhd., st. M.: Vw.: s. īnwandære
inwār, mhd., Adv.: nhd. wahrlich; E.: s. in, wār; L.: Hennig (inwār)
inwart, inwert, mhd., Adj.: nhd. „inwärtig“, inwendig, vertraut, persönlich verfügbar; Hw.: vgl. mnd. inwārt; Q.: Enik1 (inwert) (FB inwart), SchwSp (1278), Urk; E.: ahd. inwart* (1) 4, Adj., innerlich, inwärtig, inwendig; s. in, wart; W.: nhd. DW-, vgl. nhd. (ält.) inwärtig, Adj., inwärtig, im Inneren wohnend, DW 10, 2149; L.: Lexer 99c (inwart), Hennig (inwart), WMU (inwart 631 [1284] 10 Bel.)
inwec, mhd., st. M.: nhd. Eingang; Hw.: vgl. mnd. inwech (1); Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. in, wec; W.: s. nhd. (ält.) Einweg, M., Einweg, Zugang, DW 3, 339, DW2 7, 1129; L.: Lexer 99c (inwec)
inwege, mhd., Adv.: nhd. unterwegs; E.: s. inwec; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (inwege)
inwelzen, īnwelzen, īn welzen, mhd., sw. V.: nhd. „einwälzen“, zusammenrollen; Q.: BdN (1348/50); E.: s. in, welzen; W.: s. nhd. (ält.) einwälzen, V., einwälzen, sich rollen, verwickeln, DW 3, 338, DW2 7, 1125; L.: Hennig (inwelzen)
īnwelzen, īn welzen, mhd., sw. V.: Vw.: s. inwelzen
inwende, mhd., Präp.: Vw.: s. innewende
inwendekeit, mhd., st. F.: Vw.: s. inwendicheit
inwendic (1), mhd., Adj.: nhd. „inwendig“, innere, innerlich; ÜG.: lat. (interius) STheol, intensus STheol, (intra) STheol; Hw.: s. innewendic; vgl. mnd. inwendich (1); Q.: STheol (nach 1323), Urk; E.: s. innewendic; W.: nhd. inwendig, Adj., inwendig, Wendung nach innen habend, innerlich, DW 10, 2149; L.: Hennig (inwendic), WMU (innewendic)
inwendic (2) 4 und häufiger, indewindic, innewindic, indebendic, innebendic, indebendige, innebendige, indebindige, innebindige, mhd., Adv.: nhd. inwendig, innerlich, nach innen, innen, im Innnern; Hw.: s. innewendic; Q.: Urk (1271); E.: s. innewendic; vgl. mnd. inwendich (2); W.: nhd. inwendig, Adv., inwendig, eine nach innen gerichtete Wendung habend, DW 10, 2149; L.: Hennig (inwendic), WMU (innewendic N105 [1271] 4 Bel.)
inwendic (3) 129 und häufiger, mhd., Präp.: nhd. innerhalb, in, vor; Hw.: s. innewendic; Q.: Urk (1255); E.: s. innewendic; W.: nhd. (ält.) inwendig, Präp., inwendig, innerhalb, DW 10, 2149; L.: Hennig (inwendic), WMU (innewendic 32 [1255] 129 Bel.)
inwendicheit, inwendekeit, inwendikeit, mhd., st. F.: nhd. Inneres, Innerlichkeit, Versunkenheit, Andacht; ÜG.: lat. intensio STheol; Hw.: s. innewendicheit; vgl. mnd. inwendichhēt; Q.: STheol (nach 1323); E.: s. innewendic; W.: nhd. (ält.) Inwendigkeit, F., Inwendigkeit (vornehmlich in der Sprache der Mystiker verwendet), Nachinnengerichtetheit, DW 10, 2151; L.: Hennig (inwendicheit)
inwendiclich, mhd., Adj.: nhd. innerlich; ÜG.: lat. (intensivus) STheol; Hw.: vgl. mnd. inwendichlīk; Q.: STheol (nach 1323); E.: s. innewendic; W.: nhd. (ält.) inwendiglich, Adj., inwendiglich, DW-; L.: Hennig (inwendiclich)
inwendiclīche, inwendeclīche, mhd., Adv.: nhd. innerhalb, innerlich; Q.: HvBer (1325-1330) (FB inwendeclīche), Reichn; E.: s. innewendic, līche; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 412b (inwendiclīche)
inwendiclīchen, mhd., Adv.: nhd. innerhalb, innerlich; Hw.: vgl. mnd. inwendichlīken; E.: s. innewendic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 412b (inwendiclīchen)
inwendigen (1) 1, mhd., Präp.: nhd. innerhalb, binnen; Q.: Urk (1298); E.: s. in, wendigen; W.: s. nhd. (ält.) inwendig, Präp., inwendig, innerhalb, DW 10, 2149; L.: WMU (inwendigen 3003 [1298] 1 Bel.)
inwendigen (2), mhd., Adv.: nhd. innerhalb; Hw.: vgl. mnd. inwendigen; Q.: KvHelmsd (FB inwendigen), SchwPr (1275-1300); E.: s. inwendigen (1); W.: s. nhd. inwendig, Adv., inwendig, innerlich, DW 10, 2149
īnwerfen (1), īn werfen, mhd., st. V.: nhd. einwerfen, einbringen, hineinwerfen, gefangen setzen, auswerfen, eintauchen; Hw.: vgl. mnd. inwērpen; Q.: Apk, Parad, EvB (FB īn werfen), Iw (um 1200), Kudr, Trist, Urk; E.: s. īn, werfen; W.: nhd. einwerfen, V., einwerfen, einbringen, einführen, Bedenken vorbringen, DW 3, 340, DW2 7, 1134; L.: Lexer 411c (īnwerfen) Hennig (īnwerfen), WMU (īnwerfen 190 [1273] 1 Bel.)
īnwerfen (2), mhd., st. N.: nhd. Einwerfen; Q.: Tauler (vor 1350) (FB īnwerefn); E.: s. īn, werfen; W.: nhd. Einwerfen, N., Einwerfen, DW-
inwert (1), īnwert, mhd., Adv.: nhd. „inwärts“, einwärts, innerhalb, innerlich, im Innern, ins Innere; Hw.: s. inwart; Q.: EckhI (vor 1326), Parad, Tauler, Seuse, Cranc (FB inwert), Urk; E.: ahd. inwert* (2) 14, Adv., innerlich, im Innern; ahd. inwart* (2) 1, Adv., innerlich, im Inneren; s. in, wert, wart; W.: nhd. DW-, vgl. nhd. (ält.) inwärts, Adv., inwärts, nach innen, DW 10, 2149; L.: Lexer 99c (inwert), Lexer 412b (inwert), Hennig (inwert), WMU (inwart)
inwert (2), mhd., Adj.: Vw.: s. inwart
inwertec, mhd., Adj.: Vw.: s. inwertic
īnwertes, inwertes, mhd., Adv.: nhd. einwärts, inwärts, innerlich, im Innern, ins Innere; Hw.: s. inwert; Q.: Will (1060-1065) (FB inwertes), Himmelr (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. ahd. inwertes* 3, Adv., innerlich, inwärts, im Innern; s. in, wertes; W.: nhd. einwärts, Adv., einwärts, im Inneren, nach innen gerichtet, nach innen, DW 3, 338, DW2 7, 1127; L.: Lexer 99c (īnwertes), Hennig (īnwertes)
inwertic, inwertec, mhd., Adj.: nhd. inwendig, innerlich; Q.: PrLeys (Ende 12. Jh.); E.: ahd. inwartīg* 1, Adj., innerlich, inwärtig; ahd. inwertīg* 16, Adj., inwärtig, innere; s. in, wartīg, wertīg; W.: nhd. inwärtig, Adj., inwärtig, inwärts wohnend, im Innern wohnend, DW 10, 2149; L.: Lexer 99c (inwertec), Hennig (inwertic)
īnwertwürkunge, inwertwürkunge, mhd., st. F.: nhd. Nachinnenwirken; Q.: EckhI (vor 1326) (FB inwertwürkunge); E.: s. īn, wert, würkunge; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 99c (īnwertwürkunge), Hennig (īnwertwürkunge)
īnwesen (1), mhd., V.: nhd. in Gott sein (V.), innesein; ÜG.: lat. inesse STheol; Hw.: s. īnwesen (2); vgl. mnd. inwēsen; Q.: STheol (nach 1323); I.: Lüs. lat. inesse; E.: s. in, wesen; W.: nhd. DW-
īnwesen (2), mhd., st. N.: nhd. in Gott Sein (N.); Q.: Parad (1300-1329) (FB īnwesen); E.: s. in, wesen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 412b (īnwesen)
īnwesende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. darinseiend, in sich ruhend, innewohnend; Q.: EckhV (z. T. vor 1298), Seuse (FB īnwesende); E.: s. īnwesen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 412c (īnwesende), Hennig (īnwesende)
inwete, mhd., st. N.: nhd. Hausinneres; E.: s. in, wete; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 99c (inwete)
īnweten, īn weten, mhd., st. V.: nhd. sich einmischen; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. īn, weten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 411c (īnweten)
inwette, mhd., Adv.: nhd. um die Wette; E.: s. in, wette; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (inwette)
inwiht, mhd., st. N., Sb.: Vw.: s. niwiht
īnwinden, īn winden, mhd., st. V.: nhd. „einwinden“, einwickeln, umwinden, verhüllen; Hw.: vgl. mnd. inwinden; Q.: Mar, Minneb, WernhMl (FB īn winden), Er, RvEBarl, Spec (um 1150); E.: s. īn, winden; W.: nhd. einwinden, V., einwinden, einrollen, zusammenwickeln, DW 3, 343, DW2 7, 1138; L.: Lexer 411c (īnwinden), Hennig (īnwinden)
inwindic, mhd., Adj.: Vw.: s. inwendic
īnwirken* (1), īn wirken, innewirken, mhd., sw. V.: nhd. einwirken; ÜG.: lat. afficere STheol; Hw.: vgl. mnd. inwirken; Q.: Parad (1300-1329) (FB īn wirken), STheol; E.: s. īn, wirken; W.: nhd. einwirken, V., einwirken, Wirkung ausüben, einfügen, DW 3, 344, DW2 7, 1138
īnwirken (2), īnwürken, īnwurken, mhd., st. N.: nhd. „Einwirken“, Einwirkung, Wirkung; Q.: Tauler (vor 1350) (FB īnwirken); E.: s. īnwirken (1); W.: nhd. Einwirken, N., Einwirken, DW-; L.: Lexer 99c (īnwürken), Hennig (īnwurken)
īnwirkunge, īnwürkunge, īnwurkunge, mhd., st. F.: nhd. Einwirkung, Einwirken, Wirken; Q.: Tauler (vor 1350) (FB īnwirkunge); E.: s. īnwirken, īn, wirkunge; W.: nhd. Einwirkung, F., Einwirkung, Wirkung, Einfluss, DW 3, 344, DW2 7, 1139; L.: Lexer 99c (inwürkunge), Hennig (īnwurkunge)
īnwīsære*, īnwīser, mhd., st. M.: nhd. Einweiser, Einweisender; Hw.: vgl. mnd. inwīsære; E.: s. īnwīsen; W.: nhd. Einweiser, M., Einweiser, Unterweiser, DW-; L.: Lexer 99c (īnwīser)
īnwischen, īn wischen, mhd., sw. V.: nhd. „einwischen“, hineinschlüpfen; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. īn, wischen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 411c (īnwischen), Hennig (īnwischen)
īnwīsen, īn wīsen, mhd., sw. V.: nhd. „einweisen“, hinführen zu; Hw.: vgl. mnd. inwīsen (1); Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. īn, wīsen; W.: nhd. einweisen, V., einweisen, unterweisen, einführen, DW 3, 340, DW2 7, 1131; L.: Hennig (īnwīsen)
īnwīser, mhd., st. M.: Vw.: s. īnwīsære
īnwīsunge, mhd., st. F.: nhd. Einweisung, Immission; Hw.: vgl. mnd. inwīsinge; Q.: DSp (um 1275) (FB īnwīsunge), SchwSp; E.: s. īnwīsen; W.: nhd. Einweisung, F., Einweisung, Rechtsakt der Einfürung in ein Amt, Unterweisung, Zuweisung, DW2, 7, 1132; L.: Lexer 99c (īnwīsunge), Hennig (īnwīsunge)
inwonen, mhd., sw. V.: Vw.: s. īnwonen
īnwonen, inwonen, mhd., sw. V.: nhd. bewohnen; Hw.: s. innewonen; vgl. mnd. inwōnen (1); Q.: HistAE (1338-1345) (FB inwonen); E.: s. īn, wonen; W.: nhd. (ält.) einwohnen, V., einwohnen, bewohnen, DW 3, 344, DW2, 7, 1139; L.: Lexer 411c (īnwonen), Hennig (īnwonen)
inwoner, mhd., st. M.: Vw.: s. innewonære
inwonhaftic, mhd., Adj.: nhd. „wohnhaftig“, wohnhaft; E.: īnwonen, haftic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 99c (inwonhaftic)
inwonlich, mhd., Adj.: nhd. „innewohnend“; Q.: Sph (1350-1400) (FB inwonlich); E.: s. innewonen; W.: nhd. DW-
inwonungære*, inwonunger, mhd., st. M.: nhd. Einwohner; Hw.: s. innewoner; Q.: Lexer (1338); E.: s. in, wonen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 99c (inwonunger)
inwonunge, mhd., st. F.: nhd. Wohnung, Aufenthalt, Wohnen; Hw.: vgl. mnd. inwōninge; Q.: Parad (1300-1329) (FB inwonunge); E.: s. in, wonunge, wonen; W.: nhd. (ält.) Inwohnung, F., Inwohnung, Wohnsitz, DW 10, 2151; L.: Lexer 99c (inwonunge)
inwonunger, mhd., st. M.: Vw.: s. inwonungære
īnwurf*, īnworf, mhd., st. N.: nhd. „Einwurf“, Interjektion, grammatikalische Interjektion; Hw.: vgl. mnd. inworp; Q.: Mügeln (2. Hälfte 14. Jh.); E.: s. īn, wurf; W.: s. nhd. Einwurf, M., Einwurf, Einwand, Hineinwerfen (N.), DW 3, 346, DW2 7, 1142; L.: Lexer 99c (īnworf)
īnwurken, mhd., st. N.: Vw.: s. īnwirken (2)
īnwürken, mhd., st. N.: Vw.: s. īnwirken (2)
īnwurkunge, mhd., st. F.: Vw.: s. īnwirkunge
īnwürkunge, mhd., st. F.: Vw.: s. īnwirkunge
īnwurzelen, īn wurzeln, mhd., sw. V.: nhd. „einwurzeln“; Hw.: vgl. mnd. inwörtelen; Q.: Seuse (1330-1360) (FB īn wurzeln); E.: s. īn, wurzelen; W.: s. nhd. einwurzeln, V., einwurzeln, fest verwurzeln, DW 3, 347, DW2 7, 1143; R.: nōt īnwurzelen: nhd. „?“; R.: der natūren īngewurzelet sīn: nhd. „der Natur verwurzelt sein (V.)“, eingewurzelt sein (V.); L.: Lexer 411c (īnwurzelen)
īnzelen*, īn zeln, mhd., sw. V.: nhd. einzählen; Q.: Cranc (1347-1359) (FB īn zeln), Tuch; E.: s. īn, zelen; W.: nhd. einzählen, V., einzählen, nachzählen, in etwas einrechnen, DW 3, 348, DW2 7, 1144
inzic, mhd., st. M.: nhd. Beschuldigung; Hw.: s. inziht; Q.: Lexer (1338); E.: s. inziht; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 99c (inzic)
īnziehen, īn ziehen, mhd., st. V.: nhd. einziehen, sich bekehren, sich zurückziehen, anziehen, hinziehen, hineinziehen; Hw.: vgl. mnd. intēnen; Q.: Ren (nach 1243), HvNst, Apk, Ot, EckhIII, Parad, Hiob, Tauler, Cranc (FB īn ziehen), BdN, Chr, Nib; E.: s. īn, ziehen; W.: nhd. einziehen, V., einziehen, eindringen, einsaugen, zurückziehen, DW 3, 353, DW2 7, 1155; R.: eine strāle īnziehen: nhd. einen Pfeil auf den Bogen legen, Bogen spannen; R.: gedanken īnziehen: nhd. auf sich ziehen; R.: den roc mit snüeren īnziehen: nhd. einschnüren; R.: den bogen īnziehen: nhd. den Bogen spannen; R.: īngezogener strāl: nhd. angelegter Pfeil; L.: Lexer 98b (īnziehen), Lexer 411c (īnziehen), Hennig (īnziehen)
inziht, mhd., st. F.: nhd. Beschuldigung, Anklage; Hw.: s. inzic; Q.: HvNst (FB inziht), GestRom, Krone, KvFuss (2. Hälfte 12. Jh.), Trist, Urk; E.: ahd. inziht 13, st. F. (i), Anschuldigung, Anklage; s. in, zīhan; W.: nhd. (ält.) Inzicht, F., dessen einer geziehen wird (N.), dessen einer angeschuldigt wird (N.), Beschuldigung, DW 10, 2152; L.: Lexer 99c (inziht), Hennig (inziht), WMU (inziht 1100 [1289] 14 Bel.)
inzimber*, inzimer, mhd., st. N.: nhd. Frau; E.: s. in, zimber; R.: juncfröulichez inzimber: nhd. Jungfrau Maria; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 99c (inzimer)
īnzogen, īn zogen, mhd., sw. V.: nhd. hineinziehen, einziehen; Q.: Ot (FB īn zogen), Parz (1200-1210); E.: s. īn, zogen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 98b (īnzogen), Hennig (īnzogen)
īnzuc, mhd., st. M.: nhd. Einzug, feindlicher Einfall, Rückzug, Rückkehr, Rückzug, Entrückung; Q.: EckhV (z. T. vor 1298) (FB īnzuc), BdN; E.: s. īnzogen; W.: nhd. Einzug, M., Einzug, Eimarsch, Einziehen, DW 3, 358, DW2 7, 1163; L.: Lexer 99c (īnzuc), Hennig (īnzuc)
īnzugic, mhd., Adj.: Vw.: s. īnzügi; L.: Hennig (īnzugic)
īnzügic, īnzugic, mhd., Adj.: nhd. hereinziehend, anziehend; Q.: Seuse (1330-1360) (FB īnzügic); E.: s. īnzuc; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (īnzugic)
īnzunden, mhd., sw. V.: Vw.: s. entzünden
inzuschen, mhd., Adv.: Vw.: s. enzwischen
īnzwicken*, īn zwicken, mhd., sw. V.: nhd. einzwicken; Q.: Ot (1301-1319) (FB īn zwicken); E.: s. īn, zwicken; W.: nhd. einzwicken, V., einzwicken, einklemmen, DW-
inzwischen, mhd., Adv.: Vw.: s. enzwischen
io, mhd., Adv.: Vw.: s. ie; Hw.: vgl. mnd. io
ipnapp, mhd., F.: nhd. „Ipnapp“, Schlange; Q.: BdN (1348/50); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ipnapp)
ipocrite, mhd., sw. M.: nhd. „Hippokrit“, Gleißner; Q.: EvB (1340), Tauler (FB ipocrite); E.: s. gr. hypocritos?; W.: nhd. DW-
ir (1), er, her, ie, ur, or, mhd., ur, or, mmd., Pers.-Pron.: nhd. ihr; Q.: Will (1060-1065), Eilh (1170-1190), RvZw, RAlex (FB ir), Craon, Walth, Urk; E.: ahd. ir (1) 1100, Pers.-Pron., ihr; germ. *jiz, *juz, Pers.-Pron., ihr; idg., *u̯ē̆s- (6), *u̯ō̆s-, Poss.-Pron., ihr, Pokorny 1173; s. idg. *i̯u- (1), *i̯úHs, Pron., ihr, Pokorny 513; W.: nhd. ihr, Pron., ihr, DW 10, 2049; R.: ir, Pron. (Pl.): nhd. ihr; L.: Lexer 99c (ir), Hennig (ir), WMU (ir N1 [1261] 382 Bel.)
ir (2), mhd., Poss.-Pron.: nhd. ihr, ihrig; Q.: Anno (1077-1081), TürlWh, HBir, Ot, EckhI, EckhIII, Teichn (FB ir), BdN, Er, Exod, Myst, Urk; E.: s. ir (1); W.: nhd. ihr, Poss.-Pron., ihr, DW 10, 2052; L.: Lexer 99c (ir), Hennig (ir), WMU 75 [1263] 2140 Bel.), WMU (ir 248 [1275] 5625 Bel.)
ir (3), mhd., sw. F.: nhd. Ihriges; E.: s. ir; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ir)
irbarmde, mhd., st. F.: Vw.: s. erbarmede
irbarmede, mhd., st. F.: Vw.: s. erbarmede
irbarmherze, mhd., st. F.: nhd. Barmherzigkeit; E.: s. ir, er, barmherze; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (irbarmherze); Son.: erbarmherze
irbermde, mhd., st. F.: Vw.: s. erbermede
irbermede, mhd., st. F.: Vw.: s. erbermede
irbermic, mhd., Adj.: Vw.: s. erbarmic
irch (1), irh, mhd., st. M., st. N.: nhd. Bock, weißgegerbtes Bocksleder; Hw.: s. irch (2), irhære; Q.: (st. M.) Teichn (FB irch), Helbl (1290-1300); E.: ahd. irah 16, irh, st. M. (a?), st. N. (a?), Weißleder, Bocksleder, feines weißgegerbtes Leder; s. germ. *erki-?, *erkiz?, st. M. (i), Bock; W.: nhd. (ält.) Irch, N., Irch, feines weißgegerbtes Leder, DW 10, 2154; L.: Lexer 99c (irch)
irch (2), irh, erch, mhd., st. N.: nhd. Bocksleder; Hw.: s. irch (1); vgl. mnd. erch (1); E.: s. irch; W.: nhd. (ält.) Irch, N., Irch, feines weißgegerbtes Leder, DW 10, 2154; L.: Lexer 99c (irch)
irchvēl, irchvel, irchfēl*, mhd., st. N.: nhd. Bocksleder; Hw.: s. irch, irh; vgl. mnd. erchvel; Q.: Ot (1301-1319) (FB irchvel); E.: s. irch, vel, vēl; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 99c (irchvēl)
irdec, mhd., Adj.: Vw.: s. irdic
irden, mhd., sw. V.: nhd. „irden werden“, erdfarben werden; E.: s. irdisch; W.: nhd. (ält.) irden, Adj., irden, von Erde gemacht, irdisch, DW 10, 2154; L.: Lexer 99c (irden)
irdenisch, irdensch, mhd., Adj.: nhd. irden, irdisch, vergänglich, sterblich, erdig, unterirdisch; Hw.: s. irdic, irdisch; Q.: Kchr (um 1150), RAlex, RWchr, HvNst, Tauler, Seuse (FB irdenisch), Albrecht, Berth, Kolm, Myst, RvEBarl; E.: s. irdisch; W.: nhd. (ält.) irdenisch, Adj., irdenisch, irdisch, DW 10, 2155; L.: Lexer 99c (irdenisch), Hennig (irdenisch)
irdenischheit*, irdenscheit, irdenischeit, mhd., st. F.: nhd. „Irdischheit“, Vergänglichkeit, irdisches Sein, unvollkommenes Sein; Q.: Seuse (1330-1360) (FB irdenscheit); E.: s. irdisch; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (irdenischheit)
irdenischlich, mhd., Adj.: nhd. irdisch; Q.: Elis (um 1300); E.: s. irdenisch, lich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 412c (irdenischlich)
irdensch, mhd., Adj.: Vw.: s. irdenisch
irdesch, mhd., Adj.: Vw.: s. irdisch, irdenisch
irdic*, irdec, mhd., Adj.: nhd. irden, irdisch; Hw.: s. irdenisch, irdisch; Q.: HlReg (um 1250), Apk (FB irdec); E.: s. irdisch; W.: nhd. (ält.) irdig, Adj., irdig, erdig, erdartig, DW 10, 2155; L.: Lexer 99c (irdec)
irdīn, erdin, mhd., Adj.: nhd. irden, aus Erde bestehend; Hw.: s. irdisch; Q.: RAlex (1220-1250), RWchr5, Apk, BDan (FB irdīn), Boner, Renner; E.: s. irdisch; W.: nhd. (ält.) irden, Adj., irden, von Erde gemacht, irdisch, DW 10, 2154; L.: Lexer 99c (irdīn), Hennig (irdīn)
irdisch, irdesch, iersch, irsch, mhd., Adj.: nhd. irdisch, von der Erde stammend, aus der Erde stammend, auf der Erde befindlich, in der Erde befindlich, vergänglich, sterblich, erdig, unterirdisch; ÜG.: lat. terrenus STheol, terreus PsM; Hw.: s. irdic, irdenisch; Q.: Will (1060-1065), Anno (1077-1081), PsM, RWchr, DvAPat, Brun, GTroj, Apk, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, EvB, Minneb, MinnerI, MinnerII, EvA (FB irdisch), BdN, Freid, Krone, KvWEngelh, KvWTroj, PassI/II, Renner, STheol, Urk; E.: ahd. irdisk* 56, irdisc, Adj., irdisch, weltlich, aus der Erde geboren; s. erda; W.: nhd. irdisch, Adj., irdisch, der Erde zugehörig, DW 10, 2155; L.: Lexer 99c (irdisch), Hennig (irdisch), WMU (irdisch 1087 [1289] 10 Bel.)
irenthalben, mhd., Adv.: nhd. von ihrer Seite, ihrenthalben, ihrerseits; Q.: Apk, Ot (FB irenthalben), LivlChr, PrLeys (Ende 12. Jh.), Urk; E.: s. irent, halben; W.: nhd. ihrenthalben, Adv., ihrenthalben, ihretwegen, DW 10, 2055; L.: WMU (irenthalben 3062 [1298] 1 Bel.)
iresheit, irsheit, mhd., st. F.: nhd. ihnen wesenhaftes Sein, das ihr eigene Sein; Q.: EckhIII (vor 1326) (FB iresheit); E.: s. ir, es, heit; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (iresheit)
irezen, mhd., sw. V.: Vw.: s. irzen
irgen, mhd., Adv.: Vw.: s. iergen
irgēn, mhd., anom. V.: Vw.: s. ergān
irgent, mhd., Adv.: Vw.: s. iergen
irgezzen, mhd., sw. V.: Vw.: s. ergetzen
irh (1), mhd., st. M.: Vw.: s. irch (1)
irh (2), mhd., st. N.: Vw.: s. irch (2)
irhære*, irher, irhere, mhd., st. M.: nhd. Ledergerber, Weißgerber, Hersteller von Weißleder; ÜG.: lat. (polymitarius) Gl; Q.: Ot, Teichn, Schachzb (FB irher), Chr, Tuch, Gl (um 1165), Urk; E.: s. irhīn; W.: nhd. (ält.) Ircher, M., Ircher, Weißgerber, DW 10, 2154; L.: Lexer 100a (irher), WMU (irher 46 [1259] 5 Bel.), Glossenwörterbuch 309b (irhere), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 1713 (irhere)
irhāhen, mhd., st. V.: Vw.: s. erhāhen
irhalp (1) 4, mhd., Adv.: nhd. von ihrer Seite, ihrerseits; Q.: Serv (um 1190), Urk; E.: s. ir, halp; W.: s. nhd. (ält.) ihrerhalb, Adv., ihrerhalb, ihrethalben, DW 10, 2056; L.: WMU (irhalp 484 [1281] 4 Bel.)
irhalp (2) 1, mhd., Präp.: nhd. auf ihrer Seite; Q.: Urk (1273); E.: s. ir, halp; W.: nhd. DW-; L.: WMU (irhalp 198 [1273] 1 Bel.)
irher, mhd., st. M.: Vw.: s. irhære*
irhere, mhd., st. M.: Vw.: s. irhære*
irhīn, mhd., Adj.: nhd. von Leder gemacht, ledern (Adj.); Q.: Schachzb (1375-1400) (FB irhīn); E.: ahd. irahīn* 4, Adj., weißledrig, aus weißem Leder hergestellt; s. irah; W.: nhd. irchen, Adj., irchen, von weiß gegerbtem Leder hergestellt, DW 10, 2154; L.: Lexer 100a (irhīn)
īrigen, mhd., Adv.: Vw.: s. iergen
īrīs, mhd., M.: nhd. Bergkristall; Q.: Suol (FB īrīs), Parz (1200-1210); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (īrīs)
irizen, mhd., sw. V.: Vw.: s. irzen
īrlandære, mhd., st. M.: nhd. „Irländer“, Ire; E.: s. īrlant; W.: nhd. Irländer, M., Irländer, Ire, DW-; L.: Hennig (īrlandære)
īrlandisch*, īrlandesch, mhd., Adj.: nhd. „irländisch“, irisch; E.: s. īrlant; W.: nhd. irländisch, Adj., irländisch, irisch, DW-; L.: Hennig (īrlandesch)
īrlant, mhd., st. N.: nhd. Irland; E.: s. īr, lant; W.: nhd. Irland, N., Irland, DW-; L.: Hennig (īrlant)
irmensūl*, irmensul, irmensūl, irmensuol, irmensiule, irmsūl, irmsiule, irmsuol, mhd., st. F.: nhd. Irminsäule, Weltsäule; Q.: Kchr (um 1150) (FB irmensūl), Konr, SchwPr; E.: s. irmen, sūl; W.: nhd. Irminsul, Irminsäule, F., Irminsäule (heidnisches Symbol), DW-; L.: Lexer 100a (irmensul), Hennig (irmensūl)
irparmde, mhd., st. F.: Vw.: s. erbarmede
irpois, mhd., Sb.: nhd. Ruheplatz; Q.: RqvI (FB irpois), Karlmeinet (1320-1340); E.: ?; W.: nhd. DW-
irr..., mhd.: Vw.: s. irre...
irrære, irrāre, irrer, mhd., st. M.: nhd. „Irrer“, Irrlehrer, Ketzer, Störer, Hinderer; ÜG.: lat. praevaricans (M.) PsM; Hw.: vgl. mnd. errære; Q.: Lei, Kchr, PsM, LBarl, Lilie, DSp, SHort, Apk, BibVor, Teichn (FB irrære), Aneg, Eracl, Glaub (1140-1160), Hadam, KchrD, PrLeys, Serv, Spec; E.: ahd. irrāri 15, st. M. (ja), Irrlehrer, Ketzer; s. irren; W.: nhd. Irrer, M., Irrer, Störer, Irrlehrer, Irregehender, DW 10, 2167; L.: Lexer 100a (irrære), Hennig (irrære)
irrāt, irrot, mhd., st. M., st. F.: nhd. Irrtum, Ketzerei, Irreführung, Behinderung, Beeinträchtigung, Missbilligung; Q.: SGPr (1250-1300), Vät, SHort (FB irrāt), Martina, PassI/II, Urk; E.: s. irrære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 100a (irrāt), Hennig (irrāt), WMU (irrāt 188 [1272] 7 Bel.)
irre (1), ierre, erre, mhd., Adj.: nhd. irre, verirrt, verwirrt, ketzerisch, unstet, leichtfertig, ungestüm, abgekommen, verlustig, frei, untreu, uneinig, wankelmütig, erzürnt, aufgebracht, herb, herbe, streitend, unklar, umstritten; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. erre (1); Q.: Lei, LAlex (1150-1170), HvMelk, PsM, Ren, LvReg, Enik, Lilie, HvNst, Ot, MinnerII, EvA, Tauler, Teichn (FB irre), BdN, Crane, Freid, Hadam, Hätzl, Herb, Iw, Karlmeinet, Krone, KvW, Loheng, Mar, Nib, Parz, PassIII, Pilatus, Renner, SchwPr, Trist, UvZLanz, Walth, Urk; E.: ahd. irri (1) 20, Adj., umherschweifend, wandernd, irrend; germ. *erzja-, *erzjaz, Adj., verwirrt, irre, irrend, irrig, zornig?; s. idg. *ers-, *r̥s-, *r̥sen, V., Adj., fließen, einsetzen, männlich, Pokorny 336; W.: nhd. irre, Adj., Adv., irre, irrend, gestört, im Wahn seiend, DW 10, 2159; R.: eins herren irre varen: nhd. nicht im Herrendienst stehen; R.: irre sterne: nhd. Planeten; R.: irre werden: nhd. „irre werden“, vom Weg abkommen, sich verirren; L.: Lexer 100a (irre), Lexer 412c (irre), Hennig (irre), WMU (irre 3452 [1299] 1 Bel.)
irre (2), mhd., Adv.: nhd. in die Irre, verirrt, ungestüm; E.: s. irre (1); W.: nhd. irre, Adj., Adv., irre, irrend, gestört, im Wahn seiend, DW 10, 2159; L.: Hennig (irre)
irre (3), erre, mhd., erre, mmd., st. F.: nhd. „Irre“ (F.), Irrtum, Verirrung, Irrfahrt; Q.: Vät (1275-1300), Apk, JvFrst (FB irre), Frl, Kirchb, NvJer, PassIII, WvRh; E.: s. irre (1); W.: nhd. (ält.) Irre, F., Irre, Zustand der Zerstreuung, Irrweg, Umherschweifen, DW 10, 2162; L.: Lexer 100a (irre)
irrebære, mhd., Adj.: nhd. irreführend, erzürnt, wild, schillernd; Q.: KvWTroj, Trist (um 1210); E.: s. irre, bære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 100a (irrebære), Hennig (irrebære)
irrec, mhd., Adj.: Vw.: s. irric
irrecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. irricheit
irreclich, mhd., Adj.: Vw.: s. irriclich
irreclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. irriclīche
irredraben, mhd., st. N.: nhd. Verwirrung; Q.: Teichn (1350-1365) (FB irredraben); E.: s. irre, draben; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 412c (irredraben)
irredraben***, mhd., V.: nhd. verwirren; E.: s. irre, draben; W.: nhd. DW-
irregān, irre gān, irregēn, mhd., st. V.: nhd. irregehen, sich verirren, umherirren, abirren von, verfehlen, zweifeln an, übertreiben; Q.: Will (1060-1065), RWchr (um 1254), Vät, Apk, WernhMl (FB irre gān); E.: s. irre, gān; W.: nhd. (ält.) irrgehen, irre gehen, V., irrgehen, sich verirren, DW 10, 2169; L.: Lexer 100a (irregān), Hennig (irregān)
irreganc, ierganc, mhd., st. M.: nhd. irrer Gang, ruheloser Gang, zielloser Gang, Irrlicht, verlaufenes Vieh, herrenlos gewordenes Vieh, „Irrgang“, Irrweg; Q.: GTroj, Teichn (FB irreganc), JTit (3. Viertel 13. Jh.), Renner; E.: s. irre, ganc; W.: s. nhd. (ält.) Irrgang, M., Irrgang, zielloses Gehen, DW 10, 2168; L.: Lexer 97c (irreganc), Lexer 100a (irreganc), Hennig (irreganc)
irregānde, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „irregehend“; Q.: Seuse (1330-1360), Cranc (FB irregānde); E.: s. irregān; W.: s. nhd. irregehend, (Part. Präs.=)Adj., irregehend, DW-
irregenge, mhd., Adj.: nhd. irregehend, verirrt; Hw.: s. irregengic; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. irre, genge; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 100a (irregenge)
irregengel, mhd., st. M.: nhd. Irregehender; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. irre, gengel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 100a (irregengel)
irregengic, mhd., Adj.: nhd. irregehend, verirrt; Hw.: vgl. mnd. erregengich; E.: s. irre, gengic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 100a (irregengic)
irrehaft, mhd., Adj.: nhd. verwirrt, uneinig; Q.: Teichn (FB irrehaft), Trist (um 1210); E.: s. irre, haft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 100a (irrehaft)
irreheit, mhd., st. F.: nhd. Irrtum, unbeständiges Wesen; E.: ahd. irriheit* 1, st. F. (i), Irrtum; s. irri (1), heit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 100a (irreheit)
irrekeit, mhd., st. F.: Vw.: s. irricheit
irrelich, mhd., Adj.: nhd. irrend, irrig, ketzerisch, verführerisch, irreführend; Hw.: s. irriclīche; Q.: RWchr (um 1254) (FB irrelich); E.: s. ahd. irriglīh* 1, Adj., irrig, irrtümlich; s. irri (1), līh (3); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (irreclich)
irrelīche, mhd., Adv.: nhd. umherirrend, irrend, irrig, ketzerisch; Q.: Apk (vor 1312) (FB irrelīche); E.: s. irriclich; W.: nhd. DW-
irren (1), ierren, mhd., sw. V.: nhd. irre machen, stören, behindern, hindern, beeinträchtigen, anfechten, streitig machen, sich entfernen, irren, aufhalten, abhalten, verwirren, auf Abwege bringen, zum Unglauben bringen, sich verunreinigen, ungewiss sein (V.), umherirren, nicht haben, sich irren, Unrecht haben, sich verirren, abirren, schaden, verhindern, beirren, verwirren, stören, trüben, täuschen, schädigen, aufhalten, im Stich lassen; ÜG.: lat. errare PsM, STheol, fallere BrTr, impedire PsM, irritare PsM; Vw.: s. er-, ge-; Hw.: vgl. mnd. erren; Q.: Will (1060-1065), PsM (vor 1190), Lucid, TrSilv, LBarl, RWchr, StrDan, ErzIII, LvReg, Lanc, Enik, DSp, Brun, SGPr, Secr, GTroj, Vät, SHort, HvBurg, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EckhI, EckhIII, EckhV, BibVor, KvHelmsd, EvA, Hawich, Minneb, MinnerII, Tauler, KvMSph, WernhMl, Schürebr (FB irren), AHeinr, Bit, BrTr, Chr, Dietr, Frl, Helbl, KvWEngelh, KvWTroj, Loheng, Nib, Parz, PassI/II, PassIII, Renner, STheol, Trist, Virg, Walth, Wig, Urk; E.: ahd. irren 36, sw. V. (1a), irren, verwirren, stören, verführen; ahd. irrōn 28, sw. V. (2), irren, sich verwirren, sich irren, verwirrt sein (V.); germ. *erzjan, sw. V., irren; germ. *erzjōn, sw. V., irren; vgl. idg. *ers-, V., Adj., fließen, männlich, Pokorny 336; W.: nhd. irren, sw. V., stören, irren, DW 10, 2163; R.: den wec irren: nhd. den Weg versperren; R.: des weges irren: nhd. jemandem den Weg versperren; R.: poinder irren: nhd. das Kampfgewühl durchbrechen; L.: Lexer 100a (irren), Lexer 412c (irren), Hennig (irren), WMU (irren N25 [1261] 345 Bel.)
irren (2), mhd., st. N.: nhd. Irren; ÜG.: lat. error STheol; Hw.: s. irren (3); Q.: SGPr (1250-1300), Apk (FB irren), Chr, STheol; E.: s. irren (1); W.: nhd. Irren, N., Irren, DW-
irren (3), mhd., st. N.: nhd. Ungewiss Sein; Hw.: s. irren (2); Q.: Parad (1300-1329), KvHelmsd (FB irren); E.: s. irren (1); W.: nhd. DW-
irrende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. irrend; ÜG.: lat. erroneus STheol; Vw.: s. ver-; Q.: STheol (nach 1323); E.: s. irren; W.: nhd. irrend, (Part. Präs.=)Adj., irrend, DW-
irrer, mhd., st. M.: Vw.: s. irrære
irresal, irsal, mhd., st. M., F., N.: nhd. Irrung, Hindernis, Schade, Schaden (M.), Ketzerei, Verwirrung, Belastung; Hw.: s. irrsalunge, irresale; Q.: Mar (1172-1190), GTroj, Märt, Ot, BibVor, Teichn (FB irresal), Berth, Neidh, PassIII, SSp, WälGa; E.: s. irre, sal; W.: nhd. Irrsal, M. F. N., Irrsal, Verwirrung, DW 10, 2173; L.: Lexer 100a (irresal), Hennig (irresal); Son.: SSp mnd.?
irresale 1, irsale, mhd., st. F.: nhd. Irrung, Störung, Ärgernis, Glaubensstörung, Übertragung, Übergabe; ÜG.: lat. (scandalum) Gl; Hw.: s. irresal, irresalunge; Q.: Gl (Ende 12. Jh.); E.: s. irre, sal; W.: nhd. Irrsal, M. F. N., Irrsal, Verwirrung, DW 10, 2173; L.: Lexer 100a (irsale), Glossenwörterbuch 312a (irresale), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 1728 (irrisala)
irresalunge, mhd., st. F.: nhd. Irrung, Hindernis, Schade, Schaden (M.), Ketzerei, Misshelligkeit, Behinderung, Beeinträchtigung; Q.: Myst, Urk (1285); E.: s. irresal, unge; W.: s. nhd. (ält.) Irrsalung, F., Irrsalung, Irrsal, Störung, Verwirrung, DW 10, 2175; L.: Lexer 100a (irresalunge), WMU (irresalunge 754 [1285] 4 Bel.)
irresam, mhd., Adj.: nhd. irrend, verirrt, verwirrt, uneinig, verwirrend; Q.: LvReg (FB irresam), Albrecht, Berth, KvFuss (2. Hälfte 12. Jh.), Trist; E.: ahd. irrisam* 2, Adj., irre, unklar, wirr; s. irri (1), sam; W.: nhd. irrsam, Adj., irrend, irreführend, DW 10, 2175; L.: Lexer 100a (irresam), Hennig (irresam)
irresame 6, mhd., st. F.: nhd. Misshelligkeit, Behinderung; Q.: Urk (1282); E.: s. irre, same; W.: nhd. DW-; L.: WMU (irresame 530 [1282] 6 Bel.)
irresāme, mhd., sw. M.: nhd. Same der Zwietracht; Q.: KvWLd (1250-1287); E.: s. irre, sāme; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 100a (irresāme), Hennig (irresāme)
irrestern, mhd., st. M.: nhd. „Irrstern“, Planet, Komet; Q.: WvRh (Ende 13. Jh.); E.: s. irre, stern; W.: s. nhd. (ält.) Irrstern, M., Irrstern, DW 10, 2176; L.: Lexer 100a (irrestern)
irretac, mhd., st. M.: nhd. Irrung, Hindernis, Hinderung, Verhinderung, Schade, Schaden (M.), Irrtum, Ketzerei, Streit Zwistigkeit; Q.: Apk (FB irretac), KvWSilv (1274/87), Urk; E.: s. irre, tac, irretuom; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 100a (irretac), WMU (irretac N317 [1286] 2 Bel.)
irretuom, irrtuom, iertuom, irretūm, irrtūm, iertūm, mhd., st. M.: nhd. Irrung, Hindernis, Schade, Schaden (M.), Irrtum, Ketzerei, Streit, Zwistigkeit, Behinderung, Anfechtung; ÜG.: lat. error PsM, irritatio PsM; Hw.: s. irretac; vgl. mnd. erdōm; Q.: PsM, RWchr, Brun, SGPr, Secr, SHort, Apk, EvPass, Parad, BDan (FB irretuom), Aneg, Eracl, EvBeh, Hester, Litan (nach 1150), PassI/II, Serv, TürlWh, Urk; E.: ahd. irrituom* 10, irratuom, st. M. (a), st. N. (a), Irrtum, Irrlehre, Irrgang; s. irri (1), tuom; W.: nhd. Irrtum, M., Irrtum, DW 10, 2176; L.: Lexer 100a (irretuom), Hennig (irretuom), WMU (irretuom 3529 [1299] 1 Bel.)
irrevaren* (1), irrevarn, irre varn, irrefaren*, irrefarn*, mhd., st. V.: nhd. „irrfahren“, irren, sich verirren, herumirren, vergessen (V.); Q.: Ren (nach 1243), RWchr, Apk (FB irre varn); E.: s. irre, varen; W.: nhd. irrfahren, V., irrfahren, eine Irrfahrt machen, DW 10, 2167; L.: Lexer 100a (irrevarn), Hennig (irrevarn)
irrevaren* (2), irrefaren*, irrevarn, mhd., st. N.: nhd. „Irrefahren“; Q.: Teichn (1350-1365) (FB irrevarn); E.: s. irre, varen; W.: nhd. Irrfahren, N., Irrfahren, DW-
irrevart, irrefart*, mhd., st. F.: nhd. Irrfahrt, Irrweg; Q.: Iw (um 1200), UvLFrd; E.: s. irre, vart; W.: nhd. Irrfahrt, F., Irrfahrt, Fahrt in der Irre, DW 10, 2167; L.: Lexer 100a (irrevart), Hennig (irrevart)
irrevüeren, irre vüeren, irrefüeren*, mhd., sw. V.: nhd. „irreführen“; ÜG.: lat. errare PsM; Q.: LBarl (FB irre vüeren), PsM (vor 1190); E.: s. irre, vüeren; W.: nhd. irreführen, irrführen, V., irreführen, in die Irre führen, DW 10, 2168; R.: den līp irrevüeren: nhd. ein anstößiges Leben führen; L.: Lexer 412c (irrevüeren)
irrewander, mhd., st. M.: nhd. „Irrgang“; Q.: Ot (1301-1319) (FB irrewander); E.: s. irre, wander; W.: nhd. DW-
irrewec, mhd., st. M.: nhd. Irrweg; Hw.: vgl. mnd. errewech; Q.: WvRh (Ende 13. Jh.); E.: s. irre, wec; W.: nhd. Irrweg, M., Irrweg, Abweg, irreführender Weg, DW 10, 2179; L.: Lexer 100a (irrewec)
irric, irrec, mhd., Adj.: nhd. irrig, zweifelhaft, hinderlich, falsch, verirrt, ungestüm, zornig; Hw.: vgl. mnd. errich (1); Q.: SGPr (1250-1300), JvFrst, Tauler, Schürebr (FB irrec), Chr, PassIII; E.: s. irre; W.: nhd. (ält.) irrig, Adj., irrig, ratlos, in der Entscheidung schwankend, in einem Irrtum befangen, DW 10, 2170; L.: Lexer 100a (irrec), Lexer 412c (irrec), Hennig (irrec)
Irrīche, mhd., st. N.: nhd. Irland; E.: s. īrlant, rīche; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (Irrīch)
irricheit*, irrecheit, irrekeit, mhd., st. F.: nhd. „Irrigkeit“, Irrtum, Verirrung, Verwirrung, Verblendung, Irrglaube, Irrlehre, Irrwahn, Betrug, Störung, Hindernis, Beeinträchtigung; Hw.: vgl. mnd. errichhēt; Q.: LAlex, RWchr, Vät, Apk, WvÖst, BDan, Hiob (FB irrecheit), Chr, EbvErf, Gen (1060-1080), Greg, JTit, KvWSilv, Martina, NvJer, PassI/II, RvEBarl, Serv, UvZLanz, Urk; E.: ahd. irrīgheit* 2, st. F. (i), Irrtum, Irrlehre; s. irri (1), heit; W.: nhd. (ält.) Irrigkeit, F., Irrigkeit, Irre, Irrweg, Glaubensirrtum, DW 10, 2171; L.: Lexer 100a (irrecheit), Hennig (irrecheit), WMU (irrecheit 2841 [1297] 1 Bel.)
irriclich*, irreclich, ierreclich, mhd., Adj.: nhd. irrend, irrig, ketzerisch, verführerisch, irreführend; Vw.: s. un-; Hw.: s. irriclīche; Q.: Pilgerf (FB irreclich), Gen (1060-1080), KvWTroj, RvEBarl; E.: ahd. irriglīh* 1, Adj., irrig, irrtümlich; s. irri (1), līh (3); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 100a (irreclich), Hennig (irreclich)
irriclīche, irreclīche, ierreclīche, mhd., Adv.: nhd. umherirrend, irrend, irrig, ketzerisch; Q.: Pilgerf (FB irreclīche), KvWTroj, Trist (um 1210); E.: s. irriclich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 100a (irreclīche), Lexer 412c (irreclīche), Hennig (irreclīche)
irriclīchen***, mhd., Adv.: Vw.: s. un-; E.: s. irriclich*; W.: nhd. DW-
irrigunge* 1, irregunge, mhd., st. F.: nhd. Beeinträchtigung; Q.: Urk (1291); E.: s. irric; W.: nhd. DW-; L.: WMU (irregunge N487 [1291] 1 Bel.)
irrot, mhd., st. M.: Vw.: s. irrāt
irrunge, mhd., st. F.: nhd. Irrung, Irrglaube, Verwirrung, Irrlehre, Hindernis, Schade, Schaden (M.), Irrtum, Ketzerei, Streit, Zwistigkeit, Behinderung, Beeinträchtigung; ÜG.: lat. (erroneus) STheol, error STheol; Hw.: s. irretuom, irretac; vgl. mnd. erringe; Q.: LvReg (1237-1252), Secr, HvNst, EckhI, EckhV, Parad, EvSPaul, EvA, Tauler, Teichn, Sph, Gnadenl (FB irrunge), BdN, Chr, Hätzl, PassI/II, PassIII, STheol, Vintl, Urk; E.: s. irren; W.: nhd. Irrung, F., Irrung, Handlung oder Zustand des Irrens, DW 10, 2177; L.: Lexer 100a (irrunge), Hennig (irrunge), WMU (irrunge 295 [1276] 20 Bel.)
irsal, mhd., st. M., F., N.: Vw.: s. irresal
irsale, mhd., st. F.: Vw.: s. irresale
irsch, mhd., Adj.: Vw.: s. irdisch
irsheit, mhd., st. F.: Vw.: s. iresheit
irsturmen, mhd., sw. V.: Vw.: s. erstürmen
irtœren, mhd., sw. V.: Vw.: s. ertōren
irtrucken, mhd., sw. V.: Vw.: s. erdrücken
iruele, mhd., Sb.: nhd. Lauf davon; Q.: Ot (1301-1319) (FB iruele); E.: ?; W.: nhd. DW-
irzen, irezen, irizen, igīzen, mhd., sw. V.: nhd. ihrzen, mit ihr anreden, siezen; Q.: Kchr (um 1150), MinnerII (FB irzen), Parz; E.: s. ir, zen; W.: nhd. (ält.) ihrzen, V., ihrzen, einen in der Anrede ihr nennen, DW 10, 2059; L.: Lexer 100a (irzen), Hennig (irzen)
īs, mhd., st. N.: nhd. Eis, zugefrorene Stelle; ÜG.: lat. glacies PsM; Hw.: vgl. mnd. īs; Q.: LAlex (1150-1170), PsM, RvZw, StrAmis, Kreuzf, HvNst, Ot, Minneb, MinnerII, Seuse, WernhMl (FB īs), Chr, En, Flore, Freid, Greg, Hartm, Parz, PassIII, ReinFu, Ring, Walth, Wig; E.: ahd. īs 20, st. N. (a), Eis; germ. *īsa-, *īsaz, st. M. (a), *īsa-, *īsam, st. N. (a), Eis, i-Rune; idg. *eis- (2), Sb., Eis, Frost, Pokorny 301; W.: nhd. Eis, N., Eis, DW 3, 359; L.: Lexer 100a (īs), Hennig (īs)
isā, mhd., Adv.: Vw.: s. iesā
īsackes, mhd., st. F.: nhd. „Eisaxt“, Eispickel; E.: s. īs, ackes; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 412c (īsackes)
īsbein 3, mhd., st. N.: nhd. „Eisbein“, Schenkelbein, Fleisch am Schenkelbein; ÜG.: lat. (clunis) Gl, (femen) Gl; Hw.: vgl. mnd. īsbēn; Q.: Gl (11. Jh.); E.: s. bein; das Vorderglied ist wahrscheinlich entlehnt aus lat. ischia, F., Hüftgelenk; gr. ἰσχίον (ischíon), N., Hüftbein; weitere Etymologie unbekannt, Frisk 1, 741; W.: nhd. Eisbein, N., Eisbein, Hüftbein, Hüftgelenk, DW 3, 362, DW2 7, 1168; L.: Glossenwörterbuch 313b (īsbein), Kluge s. u. Eisbein, Karg-Gasterstädt/Frings 4, 1741 (īsbein)
īsboum, mhd., st. M.: nhd. „Eisbaum“, Eisbrecher; Q.: Lexer (1433); E.: s. īs, boum; W.: nhd. (ält.) Eisbaum, M., Eisbaum, Eisbalken, DW 3, 362; L.: Lexer 100a (īsboum)
īsec, mhd., Adj.: Vw.: s. īsic
īseich 1, mhd., st. F.: nhd. „Eiseiche“, Stecheiche, Traubeneiche, Wintereiche?, Stechpalme?; ÜG.: lat. ilex Gl; Hw.: s. īseiche; Q.: Gl (13. Jh.); E.: s. īs, eich (1); W.: nhd. (ält.) Eiseiche, F., Eiseiche, DW 3, 364; L.: Glossenwörterbuch 313b (īseich), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 1741 (īseich)
īseiche 1, mhd., st. F.: nhd. „Eiseiche“, Stecheiche, Traubeneiche, Wintereiche?, Stechpalme?; ÜG.: lat. ilex Gl; Hw.: s. īseich; Q.: Gl (13. Jh.); E.: s. īs, eiche; W.: nhd. (ält.) Eiseiche, F., Eiseiche, DW 3, 364; L.: Glossenwörterbuch 313b (īseiche), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 1741 (īseich)
īsel (1), mhd., F.: nhd. Eiszapfe, Eiszapfen; E.: s. ahd. īsilla* 8, īhsilla*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Eiszapfe, Eiszapfen; ahd. ihsilla 4, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Eiszapfe, Eiszapfen; s. germ. *jekila, Sb., Eisstückchen; s. jekan; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 100b (īsel)
īsel*** (2), mhd., st. M.: Vw.: s. heng-; E.: ?
īsele, mhd., sw. F.: nhd. Insel; ÜG.: lat. insula PsM; Hw.: s. insel, insele; Q.: PsM (vor 1190); E.: ahd. īsila 5, st. F. (ō), Insel; s. lat. īnsula, F., Insel, Eiland; weitere Herkunft ungeklärt, vielleicht von gr. ἠ ἐν ἁλί οὖσα (hē en halí ousa), Part. Präs. subst.=F., die im Salz seiende; W.: s. nhd. Insel, F., Insel, DW 10, 2139; L.: Lexer 99b (īsele), Hennig (īsele)
īsen (1), mhd., st. N.: nhd. Eisen, Eisenspitze, Eisenstück, Waffe, Rüstung, Pflugschar, Hufeisen, Brecheisen, Münzstempel, Fessel (F.) (1), Kette (F.) (1); ÜG.: lat. ferrum PsM; Vw.: s. arm-, art-, bach-, bein-, brech-, brenn-, brun-, deh-, diep-, ert-, gart-, ger-, glef-, grab-, haben-, hals-, heb-, huof-, kepel-, kimm-, lad-, men-, münz-, mūs-, ort-, pfeht-*, pfīl-, pfluoc-, phīl-, pfluoc-*, rac-, rīb-, ros-, seg-, segens-, sper-, veht-, viur-, vuoz-, webære-*, webe-, winkel-, wolves-, wunt-; Q.: LAlex (1150-1170), PsM, Ren, RWchr, LvReg, Enik, DSp, GTroj, Apk, Ot, EckhV, KvHelmsd, MinnerII, Tauler, Seuse, Teichn, SAlex, WernhMl (FB īsen), BdN, Hadam, Helmbr, Herb, Iw, JSigen, KvWEngelh, Loheng, Neidh, Parz, PassI/II, Rab, ReinFu, StrDan, Trist, Urk; E.: s. īsern (1); W.: nhd. Eisen, N., Eisen, DW 3, 364, DW2 7, 1170; R.: daz glüejende heize īsen: nhd. das glühend heiße Eisen, die geglühte Pflugschar bei Gottesurteilen; L.: Lexer 100b (īsen), Hennig (īsen), FB 190a (īsen), WMU (īsen 248 [1275] 16 Bel.)
īsen (2), mhd., sw. V.: nhd. „eisen“, zu Eis werden, gefrieren; Hw.: vgl. mnd. īsen (1); Q.: Georg (nach 1231); E.: ahd. īsēn 1, sw. V. (3), „eisen“, frieren; s. mhd. īs; W.: nhd. eisen, sw. V., gefrieren machen, aufeisen, auseisen, DW 3, 364, DW2 7, 1169; L.: Lexer 100b (īsen)
īsen*** (3), mhd., st. M.: Vw.: s. heng-; E.: ?
īsen*** (4), mhd., sw. M.: Vw.: s. wagen-, weg-; E.: ?
īsenære*, īsener, mhd., st. M.: nhd. Eisenhändler; E.: s. īsen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 100b (īsener)
īsenbant, īsernbant, mhd., st. N.: nhd. Eisenband, Fessel (F.) (1), Eisenkette, Eisenfessel; Hw.: vgl. mnd. īsernbant; Q.: Albrecht (1190-1210); E.: s. īsen, bant; W.: nhd. Eisenband, N., Eisenband, DW 10, 368; R.: besliezen in ein īsenbant: nhd. einschließen in ein Eisenband, fesseln; L.: Lexer 100b (īsenbant), Lexer 412c (īsenbant), Hennig (īsenbant)
īsenbar, mhd., st. F.: nhd. Eisenstange; Q.: Lexer (um 1460); E.: s. īsen, bar; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 100b (īsenbar)
īsenberc, mhd., st. M.: nhd. „Eisenberg“, Eisenbergwerk; E.: s. īsen, berc (1); W.: nhd. Eisenberg, M., Eisenberg, DW 3, 368, DW2 7, 1176; L.: Lexer 100b (īsenberc)
īsenbīz, mhd., st. M.: nhd. „Eisenbeiß“, Eisenfresser, Gaukler; Q.: Virg (2. Hälfte 13. Jh.); E.: s. īsen, bīz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 100b (īsenbīz)
īsenblech, īsenplech, mhd., st. N.: nhd. Eisenblech, Eisenplatte; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. īsen, blech, plech; W.: nhd. Eisenblech, N., Eisenblech, DW 3, 368, DW2 7, 1176; L.: Lexer 412c (īsenblech), Hennig (īsenblech)
īsenblēgære*, īsenbleger, mhd., st. M.: nhd. Eisenschmelzer; Q.: Urk (1269); E.: s. īsen; W.: nhd. DW-; L.: WMU (īsenblēger 118 [1269] 1 Bel.)
īsenbleger, mhd., st. M.: Vw.: s. īsenblēgære*
īsenbluome 2, mhd., sw. M., sw. F.: nhd. „Eisenblume“, Eisenkraut?, Blüte der Verbene?; ÜG.: lat. flos ferrugineus Gl; Q.: Gl (14. Jh.); I.: Lüt. lat. flos ferrugineus; E.: s. īsen (1), bluome; W.: nhd. (ält.) Eisenblume, F., Eisenblume, DW 3, 368; L.: Glossenwörterbuch 313a (īsenbluome), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 1742 (īsenbluome)
īsenbruoch, īsenpruoch, mhd., st. F.: nhd. Eisenhose, Beinschienen; Q.: Ring (1408/10); E.: s. īsen, bruoch; W.: nhd. (ält.) Eisenbruch, F., Eisenbruch, DW 3, 368; L.: Lexer 412c (īsenbruoch), Hennig (īsenpruoch)
īsenbū, mhd., st. M.: nhd. Eisenbau, eisernes Rüstzeug, Gerät, Werkzeug; Q.: BrE (1250-1267) (FB īsnebū); E.: s. īsen, bū; W.: nhd. Eisenbau, M., Eisenbau, DW-; L.: Lexer 412c (īsenbū)
īsenbühel, mhd., st. M.: nhd. „Eisenbühel“, Eisenhügel, spöttische Benennung des Helmes; E.: s. īsen, bühel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 100b (īsenbühel)
īsendach, mhd., st. N.: nhd. Eisendach; Q.: Ren (nach 1243) (FB īsendach); E.: s. īsen, dach; W.: nhd. Eisendach, N., Eisendach, DW-; L.: Lexer 100b (īsendach)
īsendecke 2, mhd., st. F., sw. F.: nhd. „Eisendecke“, Eisenkraut, Verbene; ÜG.: lat. vertipedium Gl; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. īsen (1), decke; W.: nhd. (ält.) Eisendecke, F., Eisendecke, DW 3, 368, DW2 7, 1172; L.: Glossenwörterbuch 313a (īsendecke), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 1742 (īsendecke)
īsener, mhd., st. M.: Vw.: s. īsenære
īsenerz, mhd., st. N.: Vw.: s. īsenerze
īsenerze*, īsenerz, mhd., st. N.: nhd. Eisenerz, Eisenbergwerk; Hw.: vgl. mnd. īsernerse; Q.: Urk (1296); E.: s. īsen, erze; W.: nhd. Eisenerz, N., Eisenerz, DW 3, 369, DW2 7, 1176; L.: Lexer 100b (īsenerz), WMU (īsenerz 2446 [1296] 1 Bel.)
īsengeschirre 1, mhd., st. N.: nhd. „Eisengeschirr“, eisernes Werkzeug, Eisengerät; ÜG.: lat. ferramentum Gl; Q.: Gl (2. Hälfte 12. Jh.); I.: Lüt. lat. ferramentum?; E.: s. īsen (2), geschirre; W.: nhd. Eisengeschirr, N., Eisengerät, DW 3, 370, DW2 7, 1172; L.: Glossenwörterbuch 313a (īsengeschirre), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 1742 (īsengeschirre)
īsengewant, mhd., st. N.: nhd. „Eisengewand“, Eisenrüstung, Rüstung, eiserne Rüstung; Hw.: s. īsengewāt; Q.: RAlex, ErzIII, Enik, Ot (FB īsengewant), Er (um 1185), Eracl, Krone, Wig, Urk; E.: s. īsen, gewant; W.: nhd. Eisengewand, N., Eisengewand, DW-; L.: Lexer 100b (īsengewant), Hennig (īsengewant), WMU (īsengewant 467 [1281] 5 Bel.)
īsengewāt, mhd., st. N.: nhd. Eisengewand; Hw.: s. īsengewant; Q.: Enik (um 1272) (FB īsengewāt); E.: s. īsen, gewāt; W.: nhd. DW-
īsengrā, mhd., Adj.: nhd. eisengrau; Hw.: vgl. mnd. īserngrā; Q.: UvZLanz (nach 1193); E.: s. īsen, grā; W.: nhd. eisengrau, Adj., eisengrau, DW 3, 370, DW2 7, 1173; L.: Lexer 412c (īsengrā), Hennig (īsengrā)
īsengrabære*, īsengraber, mhd., st. M.: nhd. „Eisengräber“, Münzstempelgräber; Hw.: vgl. mnd. īserngrēvære; Q.: Urk (1340); E.: s. īsen, graber, graben; W.: nhd. (ält.) Eisengräber, M., Eisengräber, DW 3, 370, DW2 7, 1173; L.: Lexer 100b (īsengraber), Hennig (īsengraber)
īsengraber, mhd., st. M.: Vw.: s. īsengrabære
īsenhalt 2, mhd., st. N.: nhd. eiserne Beinschelle, eiserne Schelle, eiserne Fußfessel, Fessel (F.) (1), Eisenriegel; ÜG.: lat. (nervus) Gl, trica Gl; Hw.: s. īsenhalte, īsenhart; Q.: Gl (13. Jh.); E.: s. īsen (1), halt; W.: nhd (ält.) Eisenhalt, N., Eisenhalt, eiserne Beinschelle, DW2 7, 1172; L.: Lexer 100b (īsenhalt), Hennig (īsenhalt), Glossenwörterbuch 313a (īsenhalt), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 1742 (īsenhalt)
īsenhalte, mhd., sw. F.: nhd. eiserne Beinschelle, Eisenfessel, Fußfessel; Q.: Seuse (FB īsenhalte), Greg (1186/90), Helmbr, Wh; E.: ahd. īsarnhalta* 3, īsanhalta*, īsarnhilta*, sw. F. (n), Eisenschelle, Eisenfessel, Beinschelle; s. īsarn (2), halta; W.: nhd. Eisenhalte, F., Eisenfessel, DW 3, 370, DW2 7, 1172; L.: Lexer 100b (īsenhalt), Hennig (īsenhalt)
īsenhamer, mhd., st. M.: nhd. Eisenhammer; Q.: Kreuzf (1301) (FB īsenhamer); E.: s. īsen, hamer; W.: nhd. Eisenhammer, M., Eisenhammer, DW 3, 370, DW2 7, 1177; L.: Lexer 412c (īsenhamer)
īsenhart, mhd., st. M.: nhd. Eisenkraut, eiserne Beinschelle; Hw.: vgl. mnd. īsernhart; Q.: WvÖst (īsenar) (FB īsenhart), JTit, Parz (1200-1210); E.: ahd.? īsarnhart* 7, īsanhart*, st. M. (a?, i?), Verbene; s. īsarn (2), hart; W.: s. nhd. Eisenhart, F., Eisenkraut, DW 3, 371; L.: Lexer 100b (īsenhart)
īsenhemde, mhd., st. N.: Vw.: s. īsenhemede*
īsenhemede*, īsenhemde, mhd., st. N.: nhd. „Eisenhemd“, Eisenrüstung; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. īsen, hemede; W.: nhd. Eisenhemd, N., Eisenhemd, DW2 7, 1172; L.: Lexer 100b (īsenhemde)
īsenherte, mhd., Adj.: nhd. eisenhart; E.: s. īsen, herte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 100b (īsenherte)
īsenhose, īserhose, mhd., sw. F.: nhd. „Eisenhose“, Beinrüstung, Beinschiene; Q.: RWchr, Enik, GTroj (FB īsenhose), En, Er (um 1185), Eracl, KvWTroj, Loheng, StrKarl, UvLFrd, WälGa, Wh, WolfdD; E.: s. īsen, hose; W.: nhd. Eisenhose, F., Eisenhose, DW 3, 371, DW2 7, 1172; L.: Lexer 100b (īsenhose), Hennig (īsenhose)
īsenhuot, īsenhüet, mhd., st. M.: nhd. Kopfbedeckung aus Eisenblech, Eisenhut, Helm (M.) (1); Hw.: vgl. mnd. īsernhōt; Q.: Enik, HvNst, Ot, SAlex (FB īsenhuot), Er (um 1185), Freid, Georg, Helbl, Neidh, StRPrag, UvZLanz, Wigam; E.: s. īsen, huot; W.: nhd. Eisenhut, M., Eisenhut, DW 3, 371, DW2 7, 1178; L.: Lexer 100b (īsenhuot), Hennig (īsenhuot)
īsenīn, īsnīn, īsīn, īsne, mhd., Adj.: nhd. eisern, von Eisen hergestellt, aus Eisen bestehend, aus Eisen hergestellt, Eisen...; ÜG.: lat. ferreus PsM; Q.: LAlex, PsM, Ren, RWchr, LvReg, Enik, DSp, GTroj, Apk, Ot, EckhV, KvHelmsd, MinnerII, Tauler, Seuse, Teichn, SAlex, WernhMl (FB īsenīn), BdN, En, Mar, Kchr (um 1150), Neidh, Renner, Rol, Tund, UvZLanz, WvRh; E.: ahd. īsarnīn* 7?, īsīn*, Adj., eisern; s. īsarn (2); W.: s. nhd. eisen, Adj., eisern, DW 3, 367, DW2 7, 1180 (eisern); L.: Lexer 100b (īsenīn), Hennig (īsenīn)
īsenkappe, mhd., sw. F.: nhd. Eisenkappe; Q.: Ot (1301-1319) (FB īsenkappe); E.: s. īsen, kappe; W.: nhd. (ält.) Eisenkappe, F., Eisnekappe, DW2 7, 1172
īsenkec, mhd., Adj.: Vw.: s. īsenkic*
īsenketene, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Eisenkette; Q.: Krone (um 1230); E.: s. īsen, ketene; W.: s. nhd. Eisenkette, F., Eisenkette, DW 3, 371, DW2 7, 1172; L.: Lexer 412c (īsenkete)
īsenkic*, īsenkec, mhd., Adj.: nhd. „eisenkeck“, mutig in der Eisenrüstung; Q.: Helbl (1290-1300); E.: s. īsen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 100b (īsenkec)
īsenkiuwe, mhd., sw. M.: nhd. „Eisenkauer“, Eisenfresser; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. īsen, kiuwe; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (īsenkiuwe)
īsenkleit, mhd., st. N.: nhd. „Eisenkleid“, Eisenrüstung; Hw.: s. īsengewant; Q.: Ren (nach 1243) (FB īsenkleit), Reinfr; E.: s. īsen, kleit; W.: nhd. Eisenkleid, N., Eisenkleid, DW2, 7, 1172; L.: Lexer 100b (īsenkleit)
īsenklōz, mhd., st. N.: nhd. „Eisenkloß“, Eisenklumpen; Q.: Hiob (1338) (FB īsenklōz); E.: s. īsen, klōz; W.: s. nhd. (ält.) Eisenkloß, N., Eisenkloß, Rasenstein, DW 3, 372; L.: Lexer 100b (īsenklōz)
īsenknappe, mhd., sw. M.: nhd. Eisenknappe; Q.: Enik, Ot (FB īsenknappe), Urk (1244); E.: s. īsen, knappe; W.: s. nhd. Eisenknappe, M., Eisenknappe, DW2 7, 1172
īsenkolbe, īsenkolben, mhd., sw. M.: nhd. „Eisenkolben“, Eisenkeule; Q.: Ring (1408/10); E.: s. īsen, kolbe; W.: s. nhd. Eisenkolben, M., Eisenkolben, DW-; L.: Hennig (īsenkolbe)
īsenkolben, mhd., sw. M.: Vw.: s. īsenkolbe
īsenkrūt, mhd., st. N.: nhd. Eisenkraut, Verbene; ÜG.: lat. columbina Gl, verbena Gl; Q.: BdN, Myns, Gl (11. Jh.); E.: s. īsen (1), krūt; W.: nhd. Eisenkraut, N., Eisenkraut, DW 3, 372, DW2 7, 1178; L.: Hennig (īsenkrūt), Glossenwörterbuch 313a (īsernkrūt), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 1740 (īsarnkrūt)
īsenlīn, mhd., st. N.: nhd. „Eisenlein“, kleines Eisenstück; Q.: HvBer (FB īsenlīn), Urk (1276); E.: s. īsen (1), līn; W.: nhd. DW-; L.: WMU (īsenlīn 272 [1276] 6 Bel.)
īsenman, mhd., st. M.: nhd. „Eisenmann“, Eisenarbeiter, Eisenhändler; Q.: Urk (1288); E.: s. īsen, man; W.: fnhd. Eisenmann, st. M., Eisenhändler, DW 3, 372; L.: WMU (īsenman 1025 [1288] 9 Bel.)
īsenmangære, īsenmengære, īsenmengere, mhd., sw. M.: nhd. Eisenhändler, Eisenwarenhändler; ÜG.: lat. ferrarius Gl; Hw.: s. īsernmangære; Q.: Gl (13. Jh.); I.: Lüt. lat. ferrarius; E.: s. īsen (1), mengære; W.: vgl. nhd. (ält.) Eisenmenger, M., Eisenmischer, DW 3, 372; L.: Glossenwörterbuch 213b (īsenmangære), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 1742 (īsenmengere)
īsenmengære, mhd., sw. M.: Vw.: s. īsenmangære
īsenmengere, mhd., sw. M.: Vw.: s. īsenmangære
īsenplech, mhd., st. N.: Vw.: s. īsenblech
īsenpruoch, mhd., st. F.: Vw.: s. īsenbruoch
īsenrinc, mhd., st. M.: nhd. Eisenring; Q.: SHort, EvSPaul (FB īsenrinc), Neidh (1. Hälfte 13. Jh.), Virg; E.: s. īsen, rinc; W.: nhd. Eisenring, M., Eisenring, DW 3, 373; L.: Hennig (īseninc)
īsenslac, mhd., st. M.: nhd. „Eisenschlag“, Schlag auf Eisen; Q.: Berth (um 1275); E.: s. īsen, slac; W.: nhd. (ält.) Eisenschlag, M., Eisenschlag, Hammerschlag, DW 3, 373; L.: Hennig (īsenslac)
īsensmit, mhd., st. M.: nhd. Eisenschmied; Hw.: vgl. mnd. īsernsmit; Q.: Cranc (FB īsensmit), Berth (um 1275); E.: s. īsen, smit; W.: nhd. Eisenschmied, M., Eisenschmied, DW 3, 373, DW2 7, 1173; L.: Hennig (īsensmit)
īsensper, mhd., st. N.: nhd. „Eisenspeer“, Speerspitze; Q.: Iw (um 1200); E.: s. īsen, sper; W.: nhd. Eisenspeer, M., Eisenspeer, DW-; L.: Hennig (īsensper)
īsenspiz, mhd., st. M.: nhd. Eisenspieß; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. īsen, spiz; W.: nhd. Eisenspieß, M., Eisenspieß, DW-; L.: Hennig (īsenspiz)
īsenstange, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Eisenstange; Q.: Nib (um 1200), Tuch; E.: s. īsen, stange; W.: nhd. Eisenstange, F., Eisenstange, DW2 7, 1172; L.: Hennig (īsenstange)
īsenstein, mhd., st. N.: nhd. „Eisenstein“; Hw.: vgl. mnd. īsernstēn; Q.: Hiob (FB īsenstein), Nib (um 1200; E.: s. īsen, stein; W.: nhd. Eisenstein, M., Eisenstein, eisenhaltiges Gestein, DW 3, 374
īsenvar, īservar, īsenfar*, īserfar*, mhd., Adj.: nhd. „eisenfarben“, eisengrau, rostfleckig, rußig; Q.: LvReg, Minneb (FB īsenvar), Athis (um 1210?), BdN, Kudr, KvWTroj; E.: īsen, var; W.: s. nhd. eisenfarben, Adj., eisenfarben, DW2, 7, 1173; L.: Hennig (īsenvar)
īsenwāt, īsenwat, mhd., st. F.: nhd. „Eisengewand“, Eisenrüstung, Rüstung; Hw.: s. īsengewant; Q.: Bit, Er (um 1185), Tit, Parz, Reinfr, UvZLanz; E.: s. īsen, wat; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 100b (isenwat), Hennig 171c (īsenwāt)
īsenwerc, mhd., st. N.: nhd. Eisenwerk, Eisengeräte, Eisenrüstung, Eisenbergwerk; Hw.: vgl. mnd. īsernwerk; Q.: Tuch, Urk (1332); E.: s. īsen, werc; W.: nhd. Eisenwerk, N., Eisenwerk, DW 3, 347; L.: Lexer 100b (īsenwerc)
īsenwurze 1, mhd., sw. F., st. F.: nhd. „Eisenwurz“, Eisenkraut; ÜG.: lat. verbena Gl; Hw.: s. īsernwurz; Q.: Gl (13. Jh.); E.: s. īsen (1), wurze; W.: nhd. Eisenwurz, F., Eisenwurz, DW 3, 374; L.: Glossenwörterbuch 313b (īsenwurze), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 1742 (īsenwurze)
īser 9 und häufiger, mhd., st. N.: nhd. Eisen, Eisenwaffe, Rüstung, Eisenkette, Eisenspitze, Rüstung, Panzer; Vw.: s. pfluoc-*; Hw.: s. īsern (1); Q.: Urk (1227); E.: ahd. īsarn (2) 28, īsan, st. N. (a), Eisen; germ. *īsarna-, *īsarnam, st. N. (a), Eisen; s. idg. *īsana?, vgl. Pokorny 300; vgl. idg. *eis- (1), V., bewegen, antreiben, schleudern, Pokorny 299; W.: fnhd. (ält.) Eiser, N., „Eiser“, DW 3, 375; L.: Lexer 100b (īsern), Hennig (īsern), WMU (īsern 2 [1227] 9 Bel.)
īsere, mhd., F.: Vw.: s. īserne
īseren* (1), īsern, mhd., sw. V.: nhd. „eisern (V.)“, mit Eisen bedecken; E.: s. īsern (1); W.: s. nhd. (ält.) eisern, V., „eisern“, eisen, DW 3, 376; L.: Lexer 100b (īsern)
īseren (2), mhd., Adj.: Vw.: s. īserīn
īseret***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gepanzert; Vw.: s. ge-; E.: s. īsern; W.: nhd. DW-
īserhose, mhd., sw. F.: Vw.: s. īsenhose
īserīn, īsern, īsrīn, mhd., Adj.: nhd. eisern, aus Eisen bestehend, aus Eisen hergestellt, Eisen...; ÜG.: lat. ferreus PsM; Hw.: s. īsernīn; vgl. mnd. īsern (2); Q.: LAlex, PsM, Ren, RWchr, LvReg, Enik, DSp, GTroj, Apk, Ot, EckhV, KvHelmsd, MinnerII, Tauler, Seuse, Teichn, SAlex, WernhMl (FB īserīn), Eracl, Exod (um 1120/30), Iw, Parz, PassIII, Rol, Roth, SalMor, Wh, Urk; E.: s. īsern (1); W.: nhd. eisern, Adj., eisern, aus Eisen bestehend, mit Eisen versehen (Adj.), DW 3, 375, DW2 7, 1180; L.: Lexer 100b (īserīn), Hennig (īserīn), WMU (īserīn 51 [1261] 2 Bel.)
īserkleit, mhd., st. N.: nhd. „Eisenkleid“; Hw.: s. īsenkleit; Q.: Ren (nach 1243) (FB īserkleit); E.: s. īser, kleit; W.: nhd. DW-
īserkolze, mhd., sw. M.: nhd. Beinrüstung, Beinschiene; Hw.: s. īsenhose; Q.: Pal., Suol (FB īserkolze), Er (um 1185), JTit, Krone, WvE; E.: s. īsen, kolze; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 100b (īserkolze), Hennig (īserkolze)
īserkovertiure, īserkofertiure*, mhd., st. F.: nhd. „Eisendecke“, Pferdedecke aus Eisen; Q.: Suol (FB īserkovertiure), Wh (um 1210); E.: s. īser, kovertiure; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 412c (īserkovertiure), Hennig (īserkovertiure)
īsern (1), mhd., st. N.: nhd. Eisen, Eisenwaffe, Rüstung, Eisenkette, Eisenspitze, Panzer; Hw.: s. īser; vgl. mnd. īsern (1); Q.: LAlex (1150-1170), RAlex, Lilie, WvÖst, Seuse (FB īsern), Athis, Herb, JTit, Karlmeinet, Parz, Wh, Urk; E.: ahd. īsarn (2) 28, īsan, st. N. (a), Eisen; germ. *īsarna-, *īsarnam, st. N. (a), Eisen; s. idg. *īsana?, vgl. Pokorny 300; vgl. idg. *eis- (1), V., bewegen, antreiben, schleudern, Pokorny 299; W.: s. fnhd. Eiser, N., „Eiser“, DW 3, 375; nhd. Eisen, N., Eisen; L.: Lexer 100b (īsern), Hennig (īsern), WMU (īsern 2 [1227] 9 Bel.)
īsern (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. īseren
īsern (3), mhd., Adj.: Vw.: s. īserīn
īsern (4), mhd., st. N.: Vw.: s. īser
īsernbant, mhd., st. N.: nhd. Eisenband; Hw.: s. īsenbant; vgl. mnd. īsernbant; Q.: Wh (um 1210); E.: s. īsern (1), bant; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 100b (īsernbant)
īserne, īsere, mhd., F.: nhd. Eisenkraut, Verbene; E.: ahd. īsarna 17, īsana*, īsara, sw. F. (n), Verbene; s. īsarn (2); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 100b (īserne)
īsernharnasch, mhd., st. N.: nhd. Eisenharnisch, Rüstung; Q.: Suol (FB īsernharnasch), Parz (1200-1210); E.: s. īsern (1), harnasch; W.: nhd. Eisenharnisch, M., Eisenharnisch, DW-; L.: Hennig (īsernharnasch)
īsernhose, mhd., sw. F.: nhd. „Eisenhose“, Beinrüstung, Beinschiene; Q.: RWchr (um 1254), Enik, GTroj (FB īsenhose); E.: s. īsen, hose; W.: s. nhd. Eisenhose, F., Eisenhose, DW 3, 371, DW2 7, 1172
īsernīn, mhd., Adj.: nhd. eisern, aus Eisen bestehend, aus Eisen hergestellt; Hw.: s. īserīn; E.: s. īsern (1); W.: s. nhd. eisern, Adj., eisern, aus Eisen bestehend, mit Eisen versehen, DW 3, 375, DW2 7, 1180; L.: Hennig (īserīn)
īsernmangære*, īsernmenger, mhd., sw. M.: nhd. Eisenwarenhändler; Hw.: s. īsenmangære, vgl. mhd. īsernmengære; Q.: Ksk (um 1170) (FB īsernmenger); E.: s. īsern (1), mengære; W.: s. nhd. (ält.) Eisenmenger, M., Eisenmischer, DW 3, 372;
īsernwurz 2, mhd., st. F.: nhd. „Eisenwurz“, Eisenkraut; ÜG.: lat. botania Gl, verbena Gl; Hw.: s. īsenwurze; Q.: Gl (12. Jh.); E.: s. īsern (1), wurz; W.: s. nhd. Eisenwurz, F., Eisenwurz, DW 3, 374; L.: Glossenwörterbuch 313b (īsenwurz), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 1741 (īsarnuuurz)
īservar, īserfar*, mhd., Adj.: Vw.: s. īsenvar
īsgrā, mhd., Adj.: nhd. eisgrau; Hw.: vgl. mnd. īsgrā (1); Q.: Lucid (1190-1195) (FB īsgrā), Kröllwitz, Krone, LivlChr; E.: s. īs, grā; W.: s. nhd. eisgrau, Adj., eisgrau, DW 3, 378, DW2 7, 1183; L.: Lexer 100a (īsgrā)
īsgrabe 1, mhd., sw. M.: nhd. Eisgraben; Q.: Urk (1295); E.: s. īs, grabe; W.: nhd. Eisgraben, M., Eisgraben, DW-; L.: WMU (īsgrabe N699 [1295] 1 Bel.)
īsgrūpe, mhd., sw. F.: nhd. „Eisgraupe“, kleines Hagelkorn; Q.: Lexer (15. Jh.); E.: s. īs, grūbe (?); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 100a (īsgrūpe)
īsgüsse, mhd., st. F.: nhd. „Eisguss“, Eisgang (?); E.: s. īs, güsse; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 100a (īsgüsse)
īsic*, īsec, mhd., Adj.: nhd. eisig, voll Eis seiend; Q.: LivlChr (Ende 13. Jh.); E.: s. īs; W.: nhd. eisig, Adj., eisig, DW2, 7, 1183; L.: Lexer 100b (īsec)
īsīn 1, mhd., Adj.: nhd. eisern, aus Eisen hergestellt; Hw.: s. īsenīn; Q.: Urk (1296); E.: s. īsen (1); W.: s. nhd. eisen, Adj., eisen (Adj.), aus Eis bestehend, DW 3, 367; L.: WMU (īsīn 2302 [1296] 1 Bel.)
īskache, mhd., sw. M., sw. F.: nhd. Eiszapfen, Kachel; Q.: Vät (1275-1300) (sw. F.) (FB īskache); E.: s. īs, kache; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 100a (īskache)
īskalt, mhd., Adj.: nhd. eiskalt; Hw.: vgl. mnd. īskōlt; Q.: BdN, Flore (1220); E.: s. īs, kalt; W.: nhd. eiskalt, Adj., eiskalt, sehr kalt, DW 3, 379, DW2 7, 1183; L.: Lexer 100a (īskalt), Hennig (īskalt)
islich, mhd., Pron., Adj.: Vw.: s. ieteslich
īsne, īsnin, mhd., Adj.: Vw.: s. īsenīn
īsnīn, mhd., Adj.: Vw.: s. īsenīn
isōpe, ysōpe, isp, mhd., sw. M., sw. F.: nhd. Ysop; Hw.: s. ispe; vgl. mnd. īsōpe; Q.: RWchr (um 1254), SHort (FB isōpe), Hätzl, PassI/II, StRAugsb; E.: ahd. isopo* 11, sw. M. (n), Ysop; s. lat. hyssōpus, M., Ysop; gr. ὕσσωπον (hýssōpon), N., Ysop; aus dem Semitischen; W.: s. Isop, M., Ysop, DW 10, 2182; L.: Lexer 100b (isōpe), Hennig (isōpe)
isp, mhd., sw. M., sw. F.: Vw.: s. ysōp
ispanisch, mhd., Adj.: nhd. „hispanisch“, spanisch; Q.: Mai (1270/80); E.: s. hispania; W.: s. nhd. (ält.) hispanisch, Adj., hispanisch, DW-; L.: Lexer 412c (ispanisch)
Ispanje, Ispanie, Hispanje, mhd., N.: nhd. Spanien; E.: s. hispania; W.: s. nhd. (ält.) Hispanien, F., Hispanien (römische Provinz), DW-; L.: Hennig (Ispanje)
ispe, mhd., sw. F.: nhd. Ysop; Hw.: s. isōpe; E.: ahd. isopa* 2, ispa, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Ysop; s. mhd. isōpe; W.: s. nhd. Isop, M., Ysop, DW 10, 2182; L.: Lexer 100b (ispe)
īsperle, mhd., st. F.: nhd. durchsichtige Perle; E.: s. īs, perle; W.: nhd. Eisperle, F., Eisperle, DW2 7, 1167; L.: Hennig (īsperle)
Israhēl, mhd., N.: nhd. Israel; Hw.: vgl. mnd. Israhel; E.: s. israhēlisch; W.: nhd. Israel, F., Israel, DW-; L.: Hennig (Israhel)
Israhēle, mhd., sw. M.: nhd. Israelit; E.: s. israhēlisch; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (Isarhēle)
israhēlisch, israhēlsch, mhd., Adj.: nhd. israelisch, israelitisch; Hw.: vgl. mnd. īsrahelisch; Q.: HlReg, Enik, Brun, SGPr, EvB (FB israhēlisch), AntichrL, Exod (um 1120/30), Mar, RvEBarl; E.: ahd. israhelisk* 1, israhelisc*, Adj., israelitisch; s. lat. Isrāēlīticus, Adj., israelistisch; vgl. lat. Isrāēl, PN, Israel; hebr. yisrāēl, PN, Israel, Gotteskämpfer; W.: nhd. israelisch, Adj., israelisch, DW-; L.: Lexer 100b (israhēlisch), Hennig (isrāhelisch)
Israhēlit, mhd., sw. M.: nhd. Israelit; E.: s. israhēlisch; W.: nhd. Isarelit, M., Israelit, DW-; L.: Hennig (Israhēlit)
īsrīn, mhd., Adj.: Vw.: s. īserīn
īsschelle, mhd., sw. M., sw. F.: nhd. Eisscholle, Treibeis; Hw.: vgl. mnd. īsscholle; Q.: Chr (14./15. Jh.), Tuch; E.: s. īs, schelle; W.: s. nhd. Eisscholle, F., Eisscholle, DW 3, 380, DW2 7, 1185; L.: Lexer 100a (īsschelle)
isse, mhd., st. N.: nhd. „Sein“; Q.: Parad (1300-1329) (FB isse), Myst; E.: s. ist, sīn; W.: nhd. DW-
ist, mhd., st. N.: nhd. „Ist“, Sein, Seiendes; Q.: EckhIII (vor 1326) (FB ist); E.: s. sīn; W.: nhd. Ist, N., Ist (mystische und kaufmännische Bedeutung), DW 10, 2182; L.: Hennig (ist)
iste***, mhd., Suff.: nhd. ist; Vw.: s. argument-; E.: s. sīn; W.: nhd. ist, Suff., ist, DW-
isteclich, mhd., Adj.: Vw.: s. isticlich*
istekeit, mhd., st. F.: Vw.: s. isticheit
istic, mhd., Adj.: nhd. „wichtig“ (?), wesentlich; Hw.: s. isticlich; Q.: EckhI (vor 1326), EckhIII, Tauler, Seuse (FB istic); E.: s. lat. istic, Pron., dieser da, der da; vgl. lat. iste, Pron., dieser, jener, der da; lat. is, Pron, er, der; idg. *e- (3), Pron., der, er, Pokorny 281; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 100b (istic)
isticheit, istekeit, istikeit, mhd., st. F.: nhd. Wesenheit, Wirklichkeit, Sein, Seinshaftigkeit; Q.: EckhI (vor 1326), EckhIII, Tauler, Seuse, KvMSel (FB isticheit); E.: s. istic; W.: nhd. (ält.) Istigkeit, F., Istigkeit, Wirklichkeit, Wesenheit, DW 10, 2182; L.: Lexer 100b (isticheit), Hennig (isticheit)
isticlich*, isteclich, mhd., Adj.: nhd. wesentlich; Hw.: s. istic; Q.: Tauler (vor 1350) (FB isticlich); E.: s. istic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 100b (isteclich), Hennig (isteclich)
istikeit, mhd., st. F.: Vw.: s. isticheit
istörje, istōrie, istōrje, mhd., F.: nhd. „Historie“, Geschichte, Erzählung, Legende; Hw.: s. histōrje; Q.: Trist (um 1210), Urk; E.: s. lat. historia, F., Kunde (F.), Kenntnis, Erzählung, Geschichte; gr. ἱστορία (historía), F., Geschichte; vgl. idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., erblicken, sehen, finden, Pokorny 1125; idg. *au̯- (8), *au̯ēi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78; W.: s. nhd. (ält.) Historie, F., Historie, Geschichte, DW 10, 1580; L.: Lexer 100c (istörje), Hennig (istörje), WMU (istōrje 1747 [1293] 1 Bel.)
īsvar, īsfar*, mhd., Adj.: nhd. „eisfarben“, eisgrau; Hw.: s. īsgrā; Q.: Krone (um 1230); E.: s. īs, var; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 100a (īsvar)
īsvogel, īsfogel*, mhd., st. M.: nhd. Eisvogel; Hw.: vgl. mnd. īsvōgel; Q.: JMeissn (FB īsvogel), BdN, Erlös, Frl (1276-1318), Vintl; E.: ahd. īsfogal* 14, st. M. (a), Eisvogel; s. īs, fogal; W.: nhd. Eisvogel, M., Eisvogel, DW 3, 381, DW2 7, 1186; L.: Lexer 100b (īsvogel), Hennig (īsvogel)
īszapfe, mhd., sw. M.: nhd. Eiszapfen; Q.: Wachtelm (14. Jh.), Gl; E.: s. īs, zapfe; W.: nhd. Eiszapfen, M., Eiszapfen, DW 3, 381; L.: Lexer 100b (īszapfe)
īszolle, mhd., sw. M.: nhd. Eiszapfen; Hw.: s. īszapfe; Q.: Gl; E.: s. īs, zolle; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 100b (īszolle)
it (1), mhd., Pers.-Pron.: Vw.: s. ez
it (2), mhd., Indef.-Pron.: Vw.: s. iht
it (3), mhd., Adv.: Vw.: s. iht
īt, mhd., st. N., Sb.: Vw.: s. iht; Son.: Pronominalsubstantiv
ītal..., mhd.: Vw.: s. ītel...
ītalen, mhd., sw. V.: Vw.: s. ītelen
ītālisch, ītālsch, mhd., Adj.: nhd. italisch, italienisch; Q.: En (1187/89), Kirch; E.: s. lat. Ītālia, ON, Italien; vgl. idg. *u̯et-, N., Jahr, Pokorny 1175; W.: nhd. italisch, Adj., italisch, DW-; L.: Lexer 100c (ītalsch), Hennig (ītālisch)
ītaln, mhd., sw. V.: Vw.: s. ītelen
ītālsch, mhd., Adj.: Vw.: s. ītālisch
itekiuwen*, itekouwen, edekouwen, mhd., sw. V.: nhd. wiederkäuen, widerkauen; Hw.: vgl. iterücken; Q.: Brun (1275-1276) (FB itekouwen); E.: s. ite, kiuwen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 100c (itekouwen)
ītel (1), ītal, īdel, mhd., Adj.: nhd. leer, ledig, eitel, unnütz, vergeblich, bloß, rein, unverfälscht, vollwertig, ausschließend, vergänglich, nichtig, wertlos, unvermischt, hinfällig, wirkungslos; ÜG.: lat. inanis PsM, irritus PsM, vanus BrTr, PsM; Hw.: vgl. mnd. īdel (1); Q.: Anno (1077-1081), PsM, HlReg, Secr, Vät, Apk, EckhII, EckhV, Parad, BibVor, BDan, EvB, MinnerII, EvA, Tauler, Teichn, KvMSph, Gnadenl (FB ītel), BdN, BrTr, Berth, Elis, Er, Exod, KvWHvK, KvWTroj, KvWTurn, MarLegPass, Myst, NvJer, PassI/II, PassIII, RhMl, SSp, WvRh, Urk; E.: ahd. ītal* 29, Adj., eitel, leer, öde, nichtig; germ. *īdala-, *īdalaz, *īdla-, *īdlaz, Adj., scheinend, leer, eitel, wirkungslos; W.: nhd. eitel, Adj., leer, eitel, nichtig, DW 3, 383, DW2 7, 1186; L.: Lexer 100c (ītel), WMU (ītel 1452 [1291] 1 Bel.); Son.: SSp mnd.?
ītel (2), mhd., Adv.: nhd. ganz; Hw.: vgl. mhd. īdel (2); Q.: SGPr (1250-1300), Apk (FB ītel); E.: s. ītel; W.: nhd. DW-; R.: ītel: nhd. ohne; L.: Hennig (ītel)
ītelære, mhd., st. M.: nhd. „Eitler“; Q.: PrLeys (Ende 12. Jh.); E.: s. ītel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 100c (ītelære)
ītelcheit, mhd., st. F.: Vw.: s. ītellichheit*
ītele, mhd., st. F.: nhd. Leerheit, Eitelkeit; E.: ahd. ītalī 4, ītalīn, st. F. (ī), Leere, Vergeblichkeit, Nichtigkeit; germ. *īdalī-, *īdalīn, *īdlī-, *īdlīn, sw. F. (n), Leere; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 100c (ītele)
ītelen*, ītalen, īteln, ītaln, mhd., sw. V.: nhd. leer machen, leeren, freimachen von; Hw.: vgl. mnd. īdelen; Q.: Brun (1275-1276), EvA, Tauler (FB īteln); E.: ahd. ītalen* 1, sw. V. (1a), leeren, ausleeren; germ. *īdaljan, sw. V., niedrig machen, erniedrigen; W.: fnhd. eiteln, sw. V., „eiteln“, leeren, frei machen, DW 3, 390, DW2 7, 1191; L.: Lexer 100c (īteln), Hennig (īteln)
ītelhant, mhd., Adj.: nhd. „eitelhandig“, mit leerer Hand seiend; E.: s. ītel, hant; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 412c (ītelhant)
ītelhende, mhd., Adj.: nhd. mit leerer Hand seiend, mit leeren Händen dastehend; Q.: LBarl (vor 1200) (FB ītelhende), Trist; E.: s. ītel, hende; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 100c (ītelhende)
ītelic, mhd., Adj.: nhd. „eitel“, leer, bloß; Hw.: vgl. mnd. īdelīk; Q.: Chr, Lexer (1393); E.: s. ītele; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 100c (ītelic)
itelich, mhd., Indef.-Pron.: Vw.: s. eteslich
ītelicheit, mhd., st. F.: Vw.: s. ītellichheit*
ītelkeit, mhd., st. F.: Vw.: s. ītellichheit*
ītellich, mhd., Adj.: nhd. eitel, leer, unnütz, überflüssig, überheblich; Hw.: s. ītellīche, vgl. mhd. īdelich; Q.: Vät (1275-1300), TvKulm, Hiob (FB ītellich), PassI/II; E.: s. ītel (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 100c (ītellich), Hennig (ītellich)
ītellīche, mhd., Adv.: nhd. leer, eitel, unnütz, überheblich, überflüssig; Hw.: s. ītellich, vgl. mhd. īdellīken; Q.: Vät (1275-1300), Parad, Hiob (FB ītellīche), EvBeh, Hätzl, Köditz; E.: s. ītel, līche; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 100c (ītellīche), Hennig (ītellīche)
ītellīcheit, mhd., st. F.: Vw.: s. ītellichheit*
ītellichheit*, ītelicheit, ītelkeit, ītelcheit, ītalkeit, īdelkeit, ītellīcheit, mhd., st. F.: nhd. Leere, Leerheit, Vergänglichkeit, Eitelkeit, Nichtigkeit, Vergeblichkeit, eitle Dinge, nichtige Dinge, Hochmut, Untätigkeit; ÜG.: lat. (fomes) BrTr, scurrilitas BrTr, (vacuitas) Gl; Hw.: s. itellīcheit, vgl. mhd. īdelichhēt; Q.: LAlex (1150-1170), HlReg, DvAStaff, HvNst, Apk, EckhV, BibVor, Hiob, EvA, Tauler (FB ītelkeit), Berth, BrHoh, BrTr, Elis, HvMelk, Köditz, PassI/II, PassIII, PrLeys, RhMl, Gl; E.: s. ītel, keit; W.: s. nhd. Eitelkeit, F., Eitelkeit, DW 3, 389; L.: Lexer 100c (ītelkeit), Glossenwörterbuch 314a (ītellīcheit), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 1549 (ītalī̆gheit)
ītelmachære*, ītelmacher, mhd., st. M.: nhd. Eitler, Höffärtiger; E.: s. ītel, macher; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 100c (ītelmacher)
ītelmachærinne*, ītelmæcherin, mhd., st. F.: nhd. Eitle, Hoffärtige, eitle Frau, leichtfertige Frau; Hw.: s. ītelmachære*; Q.: Berth (um 1275); E.: s. ītel, machærinne; W.: nhd. (ält.) Eitelmacherin, F., Eitelmacherin, ihr hoffärtiges Wesen zur Schau Tragende (F.), DW 3, 390, DW2 7, 1189; L.: Lexer 100c (ītelmachærin)
ītelmacher, mhd., st. M.: Vw.: s. ītelmachære*
ītelmæcherin, mhd., st. F.: Vw.: s. ītelmachærinne*
īteln, mhd., sw. V.: Vw.: s. ītelen
īteln, ītaln, mhd., sw. V.: Vw.: s. ītalen
ītelschaft, mhd., st. F.: nhd. Nichtigkeit; Q.: Kolm (um 1460); E.: s. ītel, schaft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 413a (ītelschaft)
ītelsīn, mhd., st. N.: nhd. „Eitelsein“, Reinheit; E.: s. ītel, sīn; W.: nhd. Eitelsein, N., Eitelsein, DW-; L.: Hennig (ītelsīn)
ītelsīn***, mhd., V.: nhd. „eitel sein“ (V.); E.: s. ītel, sīn; W.: nhd. eitel sein, V., eitel sein (V.), DW-
ītelunge, mhd., st. F.: nhd. „Eitelung“; Q.: Hiob (1338) (FB ītelunge); E.: s. ītālen; W.: nhd. DW-
ītelwort, mhd., st. N.: nhd. „Eitelwort“, leeres Wort, unnützes Wort, Geschwätz; Q.: MarLegPass (Ende 13. Jh.); E.: s. ītel, wort; W.: s. nhd. Eitelwort, N., Eitelwort, DW 3, 391; L.: Lexer 100c (ītelwort)
iteniue..., mhd.: Vw.: s. iteniuwe...
iteniuwe (1), itniuwe, iteniue, itniue, itenūwe, mhd., Adj.: nhd. wieder neu, ganz neu, erneut, neuerlich, erfrischt; Q.: Trudp (vor 1150), Mar, Ren, LvReg, Jüngl, Ot (FB iteniuwe), Berth, Helbl, Helmbr, HvMelk, Kudr, Mai, Neidh, Nib, Rab, Trist, Tund, UvL; E.: ahd. itaniuwi* 3, itniuwi*, Adj., erneuert, aufgefrischt; s. germ. *ed-, Präf., wieder; s. niuwi; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 100c (iteniuwe), Hennig (iteniuwe)
iteniuwe (2), mhd., st. F.: nhd. ganz Neues; Q.: Teichn (1350-1365) (FB iteniuwe); E.: ahd. itaniuwī* 2?, st. F. (ī), Erneuerung, Neuheit, Kräftigung; ahd. itniuwī* 3?, st. F. (ī), Erneuerung, Neuheit, Kräftigung; s. itaniuwī; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 100c (iteniuwe)
iteniuwen, iteniuen, mhd., sw. V.: nhd. sich erholen, erneuern, wiederholen; ÜG.: lat. innovare PsM; Q.: Lei, Trudp (vor 1150), Mar, PsM, Ot (FB iteniuwen), AntichrL, Glaub, Mar, PrLeys, Rol, UvZLanz; E.: s. ite, niuwen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 100c (iteniuwen), Hennig (iteniuwen)
itenūwe, mhd., Adj.: Vw.: s. iteniuwe
iteroche, indrug, indruc, eindruck, mhd., st. F.: nhd. Schlund; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 100c (iteroche)
iterücken, itrücken, itrucken, idrucken, mhd., sw. V.: nhd. wiederkäuen; Q.: Trudp (vor 1150), RWchr, Apk (FB iterücken), BdN; E.: ahd. itarukken* 14, itarucken*, itrukken*, sw. V. (1a), wiederkäuen; s. germ. *ed-, Präf., wieder; s. rukken; s. mhd. it, rücken; W.: nhd. (ält.) itrücken, V., „itrücken“, wiederkäuen, DW 10, 2183; L.: Lexer 100c (iterücken), Hennig (itrucken)
iteslich, mhd., Adj.: Vw.: s. eteslich
itewīz, itwīz, idewīz, etewīz, itwīze, idewīze, etewīze, itewīze, mhd., st. F., st. M., st. N.: nhd. Strafrede, Vorwurf, Schmähung, Tadel, Schmach, Schande, Kränkung, Demütigung, Anmaßung; ÜG.: lat. calumnia PsM, exprobans (M.) PsM, ingnominia PsM, improperium PsM, opprobrium PsM, probrum PsM; Hw.: s. itewīze; vgl. mnd. etwīz; Q.: LvReg, Gund, Kreuzf, HvNst, Teichn (st. M., st. N.), Trudp (vor 1150), Mar, RWchr5, GTroj (st. F.), Kchr, Mar, PsM, RWchr, ErzIII, SGPr, Jüngl, HBir, SHort, HvBurg, Apk, Ot (st. M.) (FB ītewīz), Bit, BrHoh, Er, Erlös, Flore, Greg, Kudr, KvWSilv, Mai, Nib, Trist, WvRh; E.: ahd. itawīz* 55, st. M. (a), st. N. (a), Schande, Schmach, Erniedrigung; s. germ. *ed-, Präf., wieder; s. wīzan; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 100c (itewiz), Hennig (itewiz)
itewīzære, mhd., st. M.: nhd. Schmäher, Tadler; E.: s. itewīz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 100c (ītewizære)
itewīzen, itwīzen, mhd., sw. V.: nhd. schmähen, tadeln, Vorwürfe machen, vorwerfen, vorhalten; ÜG.: lat. exprobrare PsM; Q.: Mar (1172-1190), PsM, RWchr, Ot, EvA, Schachzb (FB itewīzen), Bit, Helmbr, HvMelk, Kudr, MvHeilFr, Nib; E.: ahd. itawīzen* 15, sw. V. (1a), schmähen, vorwerfen, schelten; ahd. itawīzōn* 20, sw. V. (2), schmähen, tadeln, verspotten, beschimpfen; s. itawīz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 100c (itewīzen), Hennig (itewīzen)
itlich, mhd., Pron., Adj.: Vw.: s. iteslich
ītlinc, mhd., st. M.: nhd. Hülle, leere Hülle; E.: ?; L.: Hennig (ītlinc)
itniuwe, itniue, itnūwe, mhd., Adj.: Vw.: s. iteniuwe
itniuwen, mhd., sw. V.: Vw.: s. iteniuwen
itrucken, mhd., sw. V.: Vw.: s. iterücken
itrücken, mhd., sw. V.: Vw.: s. iterücken
itslich, mhd., Pron.-Adj.: Vw.: s. ieteslich
itteren*, ittern, mhd., sw. V.: nhd. wiederholen, wiederkäuen; Q.: Hiob (1338) (FB ittern); E.: s. lat. iterāre, V., noch einmal vornehmen, wiederholen; vgl. lat. iter, M., Weg, Gang (M.) (1), Reise; lat. īre, V., gehen, reisen; idg. *ei- (1), *h₁ei-, V., gehen, Pokorny 293; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 100c (ittern); Son.: vgl. iterativ
ittern, mhd., sw. V.: Vw.: s. itteren
itwæge, mhd., st. N.: nhd. Flut, Strudel; Q.: KvFuss (2. Hälfte 12. Jh.), Serv; E.: s. it, wæge; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 100c (itwæge)
itwinde, mhd., sw. F.: nhd. Wasserstrudel; Q.: Hiob (1338) (etwinde), Cranc (FB itwinde); E.: s. it, winde; W.: nhd. DW-
itwīz, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. itewīz
itwīz..., mhd.: Vw.: s. itewīz...
itwīzære, mhd., st. M.: nhd. Verleumder; E.: s. itewiz; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (itwīzære)
itwīzen, mhd., sw. V.: Vw.: s. itewīzen
itzū, mhd., Adv.: Vw.: s. iezuo
itzunt, mhd., Adv.: Vw.: s. iezunt
iu, iuch, mhd., Pers.-Pron. Pl.: nhd. euch; Q.: Nib (um 1200), Parz; E.: s. ir (1); W.: nhd. euch, Pers.-Pron. Pl., euch, DW 3, 1190, DW2 8, 2430; L.: Lexer 100c (iu)
iuch, mhd., Pl.: Vw.: s. iu
iuften, mhd., sw. V.: nhd. auftun, eröffnen; Q.: WvÖst (1314) (FB iuften); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 100c (iuften)
iule, mhd., sw. F.: nhd. Eule; Vw.: s. stein-, turn-; Hw.: s. iuwel, hiuwel; Q.: Renner, WälGa (1215/16), Urk; E.: s. iuwele; W.: nhd. Eule, F., Eule, DW 3, 1193, DW2 8, 2439; L.: Lexer 100c (iule), Hennig (iule), WMU (iule N687 [1295] 1 Bel.)
iur, mhd., Poss.-Pron.: Vw.: s. iuwer
iut, mhd., Adv.: Vw.: s. iht
iuter, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. ūter
iuterlīn, ūterlich*, mhd., st. N.: nhd. Euterlein; Q.: Lexer (2. Hälfte 15. Jh.); E.: s. iuter, līn; W.: nhd. Euterlein, N., Euterlein, Euterle, DW 3, 1198; L.: Lexer 100c (iuterlīn)
iuweht, mhd., Indef.-Pron.: Vw.: s. iht
iuwel, mhd., sw. F.: nhd. Eule; Vw.: s. naht-; Hw.: s. iule, hiuwel; Q.: ErzIII, Parad, BDan, MinnerI, MinnerII, KvMSph, Pilgerf (FB iuwel), BdN, Er (um 1185), Martina, Renner, Wig; E.: s. *hūwō-, *hūwōn, *hūwa-, *hūwan, germ., Eule; s. idg. *kau̯ā, Sb., Vogel, Eule, Möwe, Pokorny 535; vgl. idg. *kā̆u-, *kē̆u-, *kū-, V., heulen, schreien, Pokorny 535; W.: s. nhd. Eule, Uhu, sw. M., Eule, Uhu, DW 3, 1193, DW2 8, 2439; L.: Lexer 100c (iuwel)
iuwelenouge, mhd., sw. M.: nhd. Eulenauge; E.: s. iuwel, ouge; W.: s. nhd. Eulenauge, N., Eulenauge, funkelndes Auge der Eule, DW 3, 1194; L.: Lexer 413a (iuwelnouge)
iuwelenslaht, mhd., Adj.: nhd. eulenartig, eulengleich; Q.: Freid, WvE (1. Viertel 13. Jh.); E.: s. iuwel, slaht; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 413a (iuwelsnaht)
iuwer, iwer, iur, hūwe, mhd., Poss.-Pron.: nhd. euer; ÜG.: lat. vester PsM; Q.: Will (1060-1065), PsM, Heimesf, Ot (FB iuwer), KvWEngelh, LAlex (1150-1170), Neidh, Nib, MerswZM, UvLFrd, Urk; E.: ahd. iuwēr* 270, iuwar*, Poss.-Pron., euer; germ. *izwera, *izwara, Poss.-Pron., euer; s. idg. *u̯ē̆s- (6), *u̯ō̆s-, Poss.-Pron., ihr, Pokorny 1173; vgl. idg. *iu̯- (1), Pron., ihr; W.: nhd. euer, Poss.-Pron., euer, DW 3, 1192, DW2 8, 2434; L.: Lexer 100c (iuwer), Hennig (iuwer), WMU (iuwer 93 [1265] 85 Bel.)
iuwerhalp 1, mhd., Adv.: nhd. von eurer Seite, eurerseits; Q.: Urk (1274); E.: s. iuwer, halp; W.: vgl. eurenthalb, Adv., eurenthalb, euretwegen, DW2 8, 2442; L.: WMU (iuwerhalp 221 [1274] 1 Bel.)
iuzen, mhd., sw. V.: Vw.: s. ent-, s. ūzen
iuzern, mhd., sw. V.: Vw.: s. ūzeren
īwe, ībe, mhd., st. F.: nhd. Eibe, Bogen aus Eibenholz; Hw.: vgl. mnd. īve; Q.: Gl; E.: ahd. īwa 17, eiba, st. F. (ō), sw. F. (n), Eibe; s. germ. *īgwa, *īgwaz, st. M. (a), Eibe; idg. *eiu̯ā, F., Eibe, Pokorny 297; vgl. idg. *ei- (3), Adj., rötlich, bunt, Pokorny 297; W.: s. nhd. Eibe, F., Eibe, DW 3, 77, DW2 7, 315; L.: Lexer 100c (īwe)
iwer, mhd., Poss.-Pron.: Vw.: s. iuwer
īwīn, mhd., Adj.: nhd. Eiben..., von der Eibe hergestellt, aus Eibenholz hergestellt; Q.: Hätzl, Parz (1200-1210), Urk; E.: ahd. īwīn* 6, Adj., Eiben..., von der Eibe; s. īwa; W.: nhd. eiben, Adj., „eiben“, Eiben..., DW 3, 78, DW2 7, 316; R.: īwīn graz: nhd. Eibentriebe; R.: īwīn loup: nhd. Eibentriebe; L.: Lexer 100c (īwīn), Hennig (īwīn)
īwit (1), mhd., Indef.-Pron.: Vw.: s. iht
īwit (2), mhd., Adv.: Vw.: s. iht
iz, mhd., Pers.-Pron.: Vw.: s. ez
jā (1), ja, jō, mhd., Interj.: nhd. ja, fürwahr; Vw.: s. darüber-; Hw.: vgl. mnd. jā; Q.: Eilh (1170-1190), Ren, RWchr2, StrAmis, Brun, HTrist, GTroj, Kreuzf, HvNst, Apk, Ot, EckhII, EckhIII, Parad, WernhMl (FB jā), Elis, Erlös, MarLegPass, PassI/II, Urk; E.: ahd. jā* 98, Interj., Adv., Konj., Partikel, ja, fürwahr, wahrlich, doch; ahd. jah* 11, Adv., Interj., ja, oh; germ. *ja, Adv., Konj., ja, und; W.: s. nhd. ja, Partikel, ja, DW 10, 2187; L.: Lexer 100c (jā), Lexer 413a (jā), Hennig (jā), WMU (jā 51 [1261] 5 Bel.); Son.: Ausruf der Überraschung, Interjektion zur Einleitung der Apposition oder Umschreibung
jā (2), jō, mhd., Adv.: nhd. ja, wahrlich, wirklich, doch, sogar, auch, nun, da; Q.: HTrist (1285-1290) (FB jā); E.: s. jā; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (jā)
jā (3), ja, mhd., st. N.: nhd. Ja (N.), Bejahung, Zustimmung; Q.: HvNst, HTrist (FB jā), Hadam, KvWTroj, PassIII, StrDan, Trist, UvLFrd, Walth (1190-1229), Wig; E.: s. jā; W.: s. nhd. Ja, N., Ja, DW-; L.: Lexer 100c (jā), Hennig (jā)
jac, mhd., st. M.: nhd. rascher Lauf; Vw.: s. be-, ūf-; Q.: KvWPart (um 1277), NvJer; E.: jagen (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 100c (jac); Son.: vgl. jage
jāchandīn, mhd., Adj.: nhd. aus Hyazinth bestehend, Hyazinth...; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. jā̆chant; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (jāchandīn)
jachant, mhd., st. M.: Vw.: s. jāchant
jāchant, jachant, jācint, jācinot, jacinte, jāzint, mhd., st. M.: nhd. Hyazinth, Jachantstein; Hw.: s. jachantstein, vgl. mnd jachant, jacint; Q.: Anno (1077-1081), LAlex, RAlex, RWchr, Enik, GTroj, HistAE, Minneb, SAlex (FB jāchant), BdN, Bit, Elis, Er, HvNst, Krone, KvWTurn, Laurin, Parz, Ren, Rol, Roseng, Trist, Virg, Wig; E.: ahd. jahhant* 2, jagant*, jachant*, st. M. (a?, i?), Saphir; s. lat. hyacinthus, M., Hyazinthe, hyazinthenfarbige Seide; gr. ὑάκινθος (hyákinthos), M., F., Hyazinthe, blauer Stoff; Fremdwort aus unbekannter Quelle; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 101a (jachant), Lexer 413b (jāzint), Hennig (jachant)
jachantstein, mhd., st. M.: nhd. Hyazinth, Hyazinthstein; Hw.: s. jāchant; E.: s. jachant, stein; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 101a (jachantstein)
jacinctus, lat.-mhd., st. M.: nhd. „Jazint“; Q.: Pal., Suol1, RqvI, RqvII, Brun, HvNst, Apk, Minneb (FB jacinctus), Kröllwitz, Parz (1200-1210); E.: s. jāchant; W.: nhd. DW-; L.: FB 191a (jacinctus)
jācinot, mhd., st. M.: Vw.: s. jāchant
jācint, mhd., st. M.: Vw.: s. jāchant
jacinte, mhd., st. M.: Vw.: s. jāchant
jægerschaft*, jagerschaft, mhd., st. F.: nhd. Jagd; E.: s. jagære, schaft; W.: nhd. Jägerschaft, F., Jägerschaft, Jägersein (N.), Eigenschaft als Jäger, DW 10, 2223; L.: Hennig (jagerschaft)
jæhelinge, mhd., Adv.: nhd. „jählings“; Q.: EvA (vor 1350) (FB jæhelinge), Chr; E.: s. jæhe; W.: nhd. (ält.) jähling, Adv., jählings, plötzlich, unertwartet, DW 10, 2228
jæmerc, mhd., Adj.: Vw.: s. jāmerec
jǣmeric, mhd., Adj.: Vw.: s. jāmerec
jæmerlich, mhd., Adj.: Vw.: s. jāmerlich
jæmerlīchheit, jæmerlīcheit, mhd., st. F.: nhd. Jämmerlichkeit, Herzleid; Hw.: vgl. mnd. jāmerlichēt; E.: s. jæmer, līcheit; W.: s. nhd. Jämmerlichkeit, F., Jämmerlichkeit, DW 10, 2257; L.: Lexer 101b (jæmerlīcheit)
jæn, mhd., st. M.: Vw.: s. jān
jærec, mhd., Adj.: Vw.: s. jāric
jæreclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. jæriclīche
jæren, mhd., sw. V.: Vw.: s. ge-, s. jāren
jærgelich, mhd., Adv.: Vw.: s. jārgelīch (2)
jærgelīch, mhd., Adv.: Vw.: s. jārgelīch (2)
jærgelīche, mhd., Adv.: Vw.: s. jārgelīche
jærgelīches, mhd., Adv.: Vw.: s. jārgelīches
jæric, jāric, jārec, jærec*, mhd., Adj.: nhd. einjährig, ein Jahr alt, jährlich, jährig, Jahre alt, großjährig; Vw.: s. aht-, ahtzehen-, drī-, driu-, drīzehen-, drīzic-, sehs-, siben-, sibenzic-***, über-, vünfundesibenzic-*, zehen-, zwei-, zwelf-; Hw.: vgl. mnd. jārich (1); Q.: RWchr (um 1254), Tauler (FB jārec), BuchdRügen, Myst, Vintl, WvRh, Urk; E.: ahd. jārīg* 2, Adj., „jährig“, einjährig; s. jār; W.: nhd. jährig, Adj., ein Jahr habend, jährlich, DW 10, 2243; L.: Lexer 101c (jārec), Hennig (jæric), WMU (jāric N53 [1264] 4 Bel.)
jæriclich*, jæreclich, mhd., Adj.: nhd. jährlich; ÜG.: lat. annuus PsM; Vw.: s. aller-; Q.: PsM (vor 1190); I.: Lüs. lat. annuus?; E.: s. jāric; W.: nhd. DW-
jæricliche*, jæreclīche, mhd., Adv.: nhd. jährlich, jedes Jahr; Q.: RvEGer, Serv (um 1190), Urk; E.: s. jāric; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 101c (jæreclīche), WMU (jæreclīche 316 [1277] 35 Bel.)
jærigen***, mhd., sw. V.: nhd. jähren lassen; Vw.: s. ver-; E.: s. jæric; W.: nhd. (ält.) jährigen, V., jährigen, jährig werden, zeitigen, reifen, DW 10, 2244; L.: WMU (verjærigen 23 [1252-1254] 1 Bel.)
jærlich, mhd., Adj.: nhd. jährlich; ÜG.: lat. annuus PsM; Vw.: s. aller-; Hw.: vgl. mnd. jārlīk; Q.: PsM (FB jærlich), Chr, Elis, Mar (1172-1190), OvW, PassI/II, Urk; E.: s. ahd. jārlīhhūn* 1, jārlīchūn*, Adv., jährlich, alljährlich; s. jārlīh; W.: nhd. jährlich, Adj., Adv., jährlich, jedes Jahr wiederkehrend oder geschehend, DW 10, 2244; L.: Lexer 101c (jærlich), WMU (jærlich 167 [1272] 21 Bel.)
jærlīche, jærlich, jārilīche, mhd., Adv.: nhd. jährlich, jedes Jahr; Vw.: s. aller-; Hw.: vgl. mnd. jārlīke; Q.: Enik (FB jærlich), Urk (1264); E.: s. ahd. jārlīhhēn* 1, jārlīchēn*, Adv., jährlich; s. jārlīh; W.: nhd. jährlich, Adj., jährlich, jedes Jahr wiederkehrend oder geschehend, DW 10, 2244; L.: Hennig 173b (jærlīche), WMU (jærlīche 84 [1264] 204 Bel.)
jærlīches, mhd., Adv.: nhd. „jährlich“; Vw.: s. aller-; Hw.: vgl. mnd. jārlīkes; Q.: Ksk (um 1170) (FB jærlīches); E.: s. jærlich; W.: s. nhd. jährlich, Adv., jährlich, jedes Jahr wiederkehrend oder geschehend, DW 10, 2244
jærlinc, mhd., st. M.: nhd. Jährling, einjähriges Fohlen; E.: s. jær, linc; W.: s. nhd. Jährling, M., Jährling, Schaf das ins zweite Jahr geht, DW 10, 2245; L.: Lexer 101c (jærlinc)
jagære*, jager, mhd., st. M.: Vw.: s. jegære
jagāt, mhd., st. F.: nhd. Jagd, Feindverfolgung; Hw.: s. jaget; vgl. mnd. jacht (1); Q.: UvL (um 1250); E.: s. jagen; W.: s. nhd. Jagd, F., Jagd, Feindverfolgung, weidmännische Verfolgung und Erlegung des Wildes, DW 10, 2204; L.: Lexer 101a (jagāt)
jagdhunt, mhd., st. M.: Vw.: s. jagethunt
jage, mhd., st. F.: nhd. Jagen, Dahinjagen, Lauf, Eile, rascher Lauf, Verfolgung, Zeitlauf; Vw.: s. umbe-, zuo-; Q.: RAlex, RWh, RWchr, Ot, JvFrst1 (FB jage), Er (um 1185), ErnstD, KvWTroj, TürlWh, Wh; E.: s. jagen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 101a (jage), Lexer 413a (jage), Hennig (jage)
jāge***, mhd., sw. M.: nhd. Diakon; Vw.: s. erz-; E.: s. diakan (?)
jagebære, mhd., Adj.: nhd. jagbar; Q.: Hadam (14. Jh.); E.: s. jage, bære; W.: s. nhd. jagbar, Adj., jagbar, gejagt werden könnend, DW 10, 2204; L.: Lexer 101a (jagebære)
jagede, jeide, mhd., st. N.: nhd. Jagd, Jagdbeute, Wildbret; Q.: Teichn (FB jagede), Gen (1060-1080), Loheng, Mai, SAlex; E.: s. jagen; W.: s. nhd. Jagd, F., Jagd, Feindverfolgung, weidmännische Verfolgung und Erlegung des Wildes, DW 10, 2204; L.: Lexer 101a (jagede), Hennig (jagede)
jagegeselle, mhd., sw. M.: nhd. „Jagdgeselle“, Jagdgenosse; E.: s. jagen, geselle; W.: s. nhd. Jagdgeselle, M., Jagdgeselle, DW-; L.: Lexer 413a (jagegeselle)
jagegesinde, mhd., st. N.: nhd. „Jagdgesinde“, Jagdgefolge; Q.: KvWPart (um 1277); E.: s. jagen, gesinde; W.: s. nhd. Jagdgesinde, N., Jagdgesinde, DW-; L.: Lexer 101a (jagegesinde)
jagehorn, mhd., st. N.: nhd. Jagdhorn; Hw.: vgl. mnd. jāgehōrn; Q.: KvWPart, PleierMel (um 1270); E.: s. jagen, horn; W.: s. nhd. Jagdhorn, N., Jagdhorn, DW 10, 2209; L.: Lexer 101a (jagehorn)
jagehunt, jaghunt, mhd., st. M.: nhd. Jagdhund; Hw.: s. jagethunt; Q.: Enik (um 1272), SGPr, Tauler (FB jagehunt), BdN, Berth, KvWPart, KvWTroj; E.: ahd. jagahunt* 5, jagahund*, st. M. (a), Jagdhund; s. jagōn, hunt; W.: s. nhd. Jagdhund, M., Jagdhund, DW 10, 2209; L.: Lexer 101a (jagehunt), Hennig (jagehunt)
jagehūs, jahehūs, mhd., st. N.: nhd. Jagdhaus, Jagdschloss; Q.: Eilh (1170-1190), Er, Pilatus; E.: s. jagen, hūs; W.: s. nhd. Jagdhaus, N., Jagdhaus, DW 10, 2209; L.: Lexer 101a (jagehūs), Hennig (jagehūs)
jagelich, mhd., Adj.: nhd. jagdmäßig; Hw.: s. jegelich; E.: s. jagen, lich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 101a (jagelich)
jageliet, mhd., st. N.: nhd. Jagdlied, Jagdhornmelodie; Q.: Trist (um 1210); E.: s. jagen, liet; W.: s. nhd. Jagdlied, N., Jagdlied; L.: Lexer 101a (jageliet), Hennig (jageliet)
jagelist, mhd., st. M.: nhd. „Jagdlist“, Jagdkunst; Q.: Trist (um 1210); E.: s. jagen, list; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 101a (jagelist), Hennig (jagelist)
jagemeister, mhd., st. M.: nhd. Jagdmeister, Jagdleiter, Anordner der Jagd, Meister im Weidwerk; Q.: Trist (um 1210); E.: s. jagen, meister; W.: s. nhd. Jagdmeister, M., Jagdmeister, DW 10, 2210; L.: Lexer 101a (jagemeister)
jagen (1), mhd., sw. V.: nhd. verfolgen, jagen, gerichtlich durchsetzen, treiben, in die Flucht schlagen, sich umhertreiben, auf der Jagd sein (V.), laufen, eilen, stürmen, Jagd machen auf, ausgehen von, hetzen, stürzen, verjagen, vertreiben, antreiben, erjagen, streben nach; ÜG.: lat. persequi PsM, ventilare PsM; Vw.: s. abe-*, ane-*, be-, bī-, dar-, durch-, er-, ge-, hetz-, īn-, ūf-, umbe-, ūz-, vol-, vollen-, vore-*, wider-, zer-, zesamene-*, zuo-; Hw.: vgl. mnd. jāgen (1); Q.: LAlex (1150-1170), Eilh, PsM, Ren, RWh, RWchr, StrAmis, ErzIII, Enik, TürlWh, Lilie, Brun, HTrist, Vät, Kreuzf, HvBurg, HvNst, WvÖst, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, BDan, Hiob, EvB, MinnerII, EvA, Tauler, Seuse, Teichn, WernhMl, Gnadenl (FB jagen), BdN, Hadam, Herb, KvWEngelh, KvWSilv, KvWTroj, Loheng, Neidh, PassI/II, PassIII, SchwSp, Suchenw, Urk; E.: s. ahd. jagēn* 14?, sw. V. (3), verjagen, verfolgen; s. ahd. jagōn* 47, sw. V. (2), jagen, treiben, verfolgen; germ. *jagōn, sw. V., jagen?; idg. *i̯agʰ-, V., jagen?, begehren?, Pokorny 502; W.: nhd. jagen, sw. V., jagen, DW 10, 2213; R.: jagen rīten: nhd. auf die Jagd gehen; R.: jagen varen: nhd. auf die Jagd gehen; L.: Lexer 101a (jagen), Hennig (jagen), WMU (jagen 248 [1275] 25 Bel.)
jagen*** (2), mhd., st. V.: nhd. jagen; Vw.: s. be-; W.: s. nhd. jagen, sw. V., jagen, DW 10, 2213; E.: s. jagen (1)
jagen (3), mhd., st. N.: nhd. „Jagen“; Vw.: s. be-, hetz-, minne-; Hw.: vgl. mnd. jāgen (2); Q.: TürlWh, WvÖst, Ot, MinnerII, Tauler, Seuse (FB jagen), Hadam, Nib (um 1200), Parz, PassIII, WälGa; E.: s. jagen (1); W.: nhd. Jagen, N., Jagen, DW 10, 2217
jagen*** (4), mhd., st. M.: Vw.: s. be-; E.: s. jagen (1); W.: nhd. DW-
jagepfert*, jagephert, mhd., st. N.: nhd. Jagdpferd; Q.: KvWPart, Trist (um 1210); E.: s. jagen, phert; W.: s. nhd. Jagdpferd, N., Jagdpferd, DW 10, 2210; L.: Lexer 101a (jagephert)
jager, mhd., st. M.: Vw.: s. jegære
jagereht, mhd., st. N.: nhd. Jagdrecht, Jagdbrauch; Hw.: s. jagesite; vgl. mnd. jāgerecht; Q.: Trist (um 1210); E.: s. jagen, reht; W.: s. nhd. Jagdrecht, N., Jagdrecht, Recht auf Ausübung der Jagd, DW 10, 2210; L.: Lexer 101a (jagereht), Hennig (jagereht)
jagerīe, mhd., st. F.: Vw.: s. jegerīe
jagerschaft, mhd., st. F.: Vw.: s. jægerschaft
jagesite, mhd., st. M.: nhd. „Jagdsitte“, Jagdbrauch, Jagdkunst; Hw.: s. jagereht; Q.: Trist (um 1210); E.: s. jagen, site; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 101a (jagesite), Hennig (jagesite)
jagespiez, mhd., st. M.: nhd. Jagdspieß; Q.: KvWPart (um 1277); E.: s. jagen, spiez; W.: s. nhd. Jagdspieß, M., Jagdspieß, Spieß zum Gebrauch auf der Jagd, DW 10, 2211; L.: Lexer 101a (jagespiez)
jaget..., mhd.: Vw.: s. jage...
jaget, jagt, jait, jeit, mhd., st. N., st. F.: nhd. Jagd; ÜG.: lat. venatus Gl; Vw.: s. be-, ge-; Hw.: s. jagāt, jegede; vgl. mnd. jāget; Q.: LBarl (FB jaget), Er (um 1185), Helbl, Nib, PassIII, Trist, UvL, Gl; E.: s. ahd. jagōd* 1, st. M. (a?, i?), Jagd, Jagen; s. jagōn; W.: nhd. Jagd, F., Jagd, Feindverfolgung, weidmännische Verfolgung und Erlegung des Wildes, DW 10, 2204; L.: Lexer 101a (jaget), Hennig (jaget), Glossenwörterbuch 315a (jaget)
jagetac, mhd., st. M.: nhd. Jagdtag; Q.: Lexer (1430-1440); E.: s. jagen, tac; W.: s. nhd. Jagdtag, M., Jagdtag, DW 10, 2211; L.: Lexer 413a (jagetac)
jagetgeselle, jagtgeselle, jeitgeselle, mhd., sw. M.: nhd. „Jagdgeselle“, Jagdgefährte, Jagdteilnehmer; Q.: Albrecht (1190-1210), Nib; E.: s. jaget, geselle; W.: nhd. Jagdgeselle, M., Jagdgeselle, DW-; L.: Hennig (jagetgeselle)
jagetgesinde, mhd., st. N.: nhd. „Jagdgesinde“, Jagdgefolge; Q.: HTrist (1285-1290) (FB jagetgesinde); E.: s. jaget, gesinde; W.: nhd. Jagdgesinde, N., Jagdgesinde, DW-; L.: Hennig (jagetgesinde)
jagetgeverte*, jagetgeferte*, jeitgeverte, jeitgeferte*, mhd., st. N.: nhd. Jagdzeug; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. jaget, geverte; W.: nhd. Jagdgefährte, M., Jagdgefährte, DW-; L.: Lexer 101c (jeitgeverte)
jagethof*, jeithof, mhd., st. M.: nhd. Jagdhof; Q.: Bit (um 1350); E.: s. jaget, hof; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 413b (jeithof)
jagethunt, jagdhunt, mhd., st. M.: nhd. Jagdhund; Hw.: s. jagehunt; vgl. mnd. jāgethunt; Q.: Albrecht (1190-1210), BdN; E.: s. jaget, hunt; W.: nhd. Jagdhund, M., Jagdhund, DW 10, 2209; L.: Hennig (jagdhunt)
jagethūs*, jeithūs, mhd., st. N.: nhd. Jagdhaus, Jagdschloss; Hw.: vgl. mnd. jāgethūs; Q.: Urk (1348); E.: s. jage, hūs; W.: nhd. Jagthaus, N., Jagthaus, DW-; L.: Lexer 101a (jeithūs), Hennig (jeithūs)
jagetvogele***, jeitvogele***, mhd., sw. M.: nhd. „Jagdvogel“; Vw.: s. ge-; W.: nhd. DW-; E.: s. jaget, vogele
jagewīse, mhd., st. F.: nhd. „Jageweise“, Jagdlied, Jagdmelodie; Hw.: s. jageliet; Q.: KvWPart (um 1277); E.: s. jagen, wīse; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 101a (jagewīse)
jageze***, mhd., st. N.: nhd. „Jagen“; Vw.: s. ge-; E.: s. jagen; W.: nhd. DW-
jaghunt, mhd., st. M.: Vw.: s. jagehunt
jagt, mhd., st. N., st. F.: Vw.: s. jaget
jagt..., mhd.: Vw.: s. jaget...
jāhe***, mhd., st. F.: Vw.: s. minne-; E.: ?
jahehūs, mhd., st. N.: Vw.: s. jagehūs
jāherre, mhd., sw. M.: Vw.: s. jāhērre*
jāhērre*, jāherre, mhd., sw. M.: nhd. „Jaherr“, Jasager, Schmeichler; Hw.: vgl. mnd. jāhēre; Q.: Freitag; E.: s. jā, hērre; W.: nhd. (ält.) Jaherr, M., Jaherr, der zu allem ja sagt, DW 10, 2227; L.: Lexer 101a (jāherre), Hennig (jāherre)
jāherren***, mhd., sw. V.: nhd. „bejahen“; Vw.: s. ge-; E.: s. jāherre; W.: nhd. DW-
jait, mhd., st. N., st. F.: Vw.: s. jaget
jāmer, mhd., st. M., st. N.: nhd. Jammer, Betrübnis, Unglück, Herzeleid, schmerzliches Verlangen, Sehnsucht, Leid, Trauer, Klage; Vw.: s. herze-, herzen-*; Hw.: s. āmer; vgl. mnd. jāme; Q.: LAlex, DvAPat, SGPr, GTroj, Vät, HvNst, KvHelmsd, (st. M.) Heimesf, RWchr, LvReg, Enik, HTrist, Will (1060-1065) (st. N.), RWh, HTrist, SHort, Parad, HistAE, MinnerI, Tauler, WernhMl, Gnadenl (FB jāmer), Erlös, Gen (1060-1080), NvJer, Parz, PassI/II, Renner, WvRh, Urk; E.: ahd. jāmar* (2) 6, st. M. (a), st. N. (a), Jammer, Betrübnis, Unglück; germ. *jēmāra-, *jēmāraz, *jǣmara-, *jǣmaraz, st. M. (a), Jammer; germ. *jēmāra-, *jēmāram, *jǣmara-, *jǣmaram, st. N. (a), Jammer; s. idg. *i̯em-, V., halten, paaren, bezwingen, Pokorny 505; W.: nhd. Jammer, M., Jammer, Elend, Bemitleiden, DW 10, 2250; R.: mit jāmer: nhd. auf grausame Weise; L.: Lexer 101a (jāmer), Lexer 413a (jāmer), Hennig (jāmer), WMU (jāmer 93 [1265] 3 Bel.)
jāmerande, mhd., sw. M.: nhd. „Jammerei“, schmerzliche Kränkung; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. jāmer, ande (?); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 101a (jāmerande)
jāmerbære (1), mhd., Adj.: nhd. jämmerlich, Herzleid erweckend, Herzeleid tragend, unglücklich; Q.: Minneb (FB jāmerbære), KvWTroj, Parz (1200-1210); E.: s. jāmer, bære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 101a (jāmerbære), Hennig (jāmerbære)
jāmerbære (2), mhd., Adv.: nhd. jämmerlich; Q.: EvSPaul (1300-1350) (FB jāmerbære); E.: s. jāmer, bære; W.: nhd. DW-
jāmerban, mhd., st. F.: nhd. Jammerbann; Q.: EvSPaul (1300-1350) (FB jāmerban); E.: s. jāmer, ban; W.: nhd. DW-
jāmerbanc, mhd., st. F.: nhd. „Jammerbank“, Klagebank; E.: s. jāmer, banc; W.: s. nhd. (ält.) Jammerbank, F., Jammerbank, DW-; L.: Lexer 413a (jāmerbanc)
jāmerberende*, jāmerbernde, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „jammervoll“, Herzleid mit sich führend; Q.: Minneb (FB jāmerbernde), Mai (1270/80), Mlb, MarHimmelf, NvJer; E.: s. jāmer, berende; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 101a (jāmerbernde)
jāmerbernde, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. jāmerberende
jāmerblic, mhd., st. M.: nhd. „Jammerblick“, Blick voll Jammer; Q.: Hätzl (1471); E.: s. jāmer, blic; W.: nhd. (ält.) Jammerblick, M., „Jammerblick“, Blick in dem sich hohes Leid kundtut, Blick voll Jammer, DW 10, 2253; L.: Lexer 413a (jāmerblic)
jāmerbraht, mhd., st. M.: nhd. „Jammergeschrei“, Klagegeschrei; Q.: VirgSt (13./14. Jh.); E.: s. jāmer, braht; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 101a (jāmerbraht)
jāmerburde, mhd., st. F.: Vw.: s. jāmerbürde*
jāmerbürde*, jāmerburde, mhd., st. F.: nhd. Jammerbürde; Q.: Reinfr, Virg (2. Hälfte 13. Jh.); E.: s. jāmer, bürde; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 413a (jāmerburde)
jāmerc, mhd., Adj.: Vw.: s. jāmerec
jāmercheit, mhd., st. F.: Vw.: s. jāmericheit
jāmerclich, mhd., Adj.: Vw.: s. jāmereclich*
jāmerclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. jāmereclīch*
jāmerec, jāmeric, jæmeric, jāmerc, jæmerc, jāmrec, jāmric, mhd., Adj.: nhd. jämmerlich, jammervoll, leidvoll, kummervoll, traurig, unglücklich, sehnsuchtsvoll; Hw.: vgl. mnd. jāmerich; Q.: LvReg, HlReg, DvAStaff, Enik, Vät, Kreuzf, Apk, Tauler, Seuse (FB jāmerec), GenM (um 1120?), Mai, MvHeilFr, PassIII, Trist, UvEtzWh, UvLFrd, Wh, Wig, Urk; E.: s. ahd. jāmarag* 1, Adj., betrübt, jammervoll, sehnsuchtsvoll; s. jāmar (1); W.: nhd. (ält.) jammerig, Adj., Adv., voll Elend, voll Herzleid, bedauernswert, mitleidig, DW 10, 2255; L.: Lexer 101b (jāmerec), Hennig (jāmerec), FB 191a (jāmerec), WMU (jāmeric 975 [1288] 1 Bel.)
jāmerecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. jāmericheit
jāmereclich*, jāmerclich, mhd., Adj.: nhd. jämmerlich; Q.: Enik, HvBurg (FB jāmerclich), Renner, RvEGer (1215-1225); E.: s. jāmerec, lich; W.: nhd. DW-
jāmereclīche*, jāmerclīche, mhd., Adv.: nhd. „jämmerlich“, jammervoll, kläglich, leidvoll; Q.: LBarl (vor 1200), Enik, HvBer (FB jāmerclīche), KvWPart, Nib, NibA, Renner; E.: s. jāmereclich*; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 413a (jāmereclīche)
jāmeren*, jāmern, jāmren, āmern, mhd., sw. V.: nhd. jammern, leid sein (V.), schmerzlich verlangen, Seelenschmerz empfinden, schmerzen, dauern (V.) (2), beklagen, sich sehnen nach, Sehnsucht haben nach, leid tun, betrüben; Vw.: s. be-, ge-; Hw.: vgl. mnd. jāmeren; Q.: TrSilv, RWchr, LvReg, SGPr, HTrist, HvBurg, WvÖst, Minneb, Seuse (FB jāmern), Gen (1060-1080), Iw, Kudr, Nib, Parz, UvL; E.: s. jāmer; W.: s. nhd. jammern, V., jammern, Schmerz oder Herzeleid in klagenden Worten äußern, DW 10, 2257; L.: Lexer 101b (jāmern), Hennig (jāmern); Son.: vgl. mfrz. amer, Adj., bitter, lat. amarus
jāmerende, mhd., st. M., st. N.: nhd. „Jammern“; Q.: TürlWh (nach 1270) (FB jāmerende); E.: s. jāmeren; W.: nhd. DW-
jāmeret*** (1), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gejammert; Vw.: s. ver-; E.: s. jāmeren; W.: nhd. DW-
jāmeret*** (2), mhd., (Part. Prät.=)Adv.: nhd. gejammert; Vw.: s. ver-; E.: s. jāmeren, jāmeret (1); W.: nhd. DW-
jāmergarte, mhd., sw. M.: nhd. „Jammergarten“, Schmerzensgarten; Q.: Trist (um 1210); E.: s. jāmer, garte; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (jāmergarte)
jāmergītic*, jāmergītec, mhd., Adj.: nhd. „jammergierig“, leidgierig, grausam; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. jāmer, gītic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 101a (jāmergītec), Hennig (jāmergītec)
jāmergrunt, mhd., st. M.: nhd. „Jammergrund“; Q.: Albrecht (1190-1210); E.: s. jāmer, grunt; R.: ūz herzen jāmergrunde: nhd. aus tiefer Herzensnot; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 413a (jāmergrunt)
jāmerhaft, mhd., Adj.: nhd. „jämmerlich“, bekümmert, unglücklich, leidvoll; Q.: SHort (FB jāmerhaft), ErnstB, Kudr, KvWEngelh, KvWPart, KvWTroj, Mai, Nib (um 1200); E.: s. jāmer, haft; W.: nhd. (ält.) jammerhaft, Adj., jammerhaft, unglücklich, mit Elend oder Herzeleid behaftet seiend, DW 10, 2254; L.: Lexer 101a (jāmerhaft), Hennig (jāmerhaft)
jāmerheit, mhd., st. F.: Vw.: s. jāmericheit
jāmeric, mhd., Adj.: Vw.: s. jāmerec
jāmericheit*, jāmerecheit, jāmercheit, jāmerkeit, jāmerickeit, jōmerkeit, mhd., st. F.: nhd. „Jammerigheit“, Trauerzustand, Betrübnis, Leid, Elend, Mühsal, Jammer; ÜG.: lat. miseria BrTr, PsM, STheol; Hw.: vgl. mnd. jāmerhēt, jāmerichhēt; Q.: PsM (vor 1190), LBarl, DvAStaff, SGPr, Vät, Kreuzf, HvNst, EckhV, Parad, BDan, Minneb, Tauler (FB jāmercheit), BrHoh, BrTr, Erlös, Karlmeinet, MvHeilFr, PassI/II, STheol, Suchenw, Syon, Vintl, Warnung; E.: s. jāmerec, heit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 101b (jāmerecheit), Lexer 413a (jāmerecheit), Hennig (jāmerecheit)
jāmerige, mhd., Adv.: nhd. jammerig; Q.: Seuse (1330-1360) (FB jāmerige); E.: s. jāmer; W.: nhd. (ält.) jammerig, Adv., jammerig, elend, mitleidig, DW 10, 2255
jāmerkaren, jāmerkarn, mhd., st. N.: nhd. jammervolles Klagen; Q.: WvÖst (1314) (FB jāmerkarn); E.: s. jāmer; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 101a (jāmerkaren)
jāmerkeit, mhd., st. F.: Vw.: s. jāmericheit
jāmerklage, mhd., st. F.: nhd. „Jammerklage“, Wehklage; Hw.: vgl. mnd. jāmerklāge; Q.: HvNst (FB jāmerklage), Krone (um 1230); E.: s. jāmer, klage; W.: nhd. (ält.) Jammerklage, F., Jammerklage, Wehklage, DW 10, 2255; L.: Lexer 101a (jāmerklage)
jāmerkleit, mhd., st. N.: nhd. „Jammerkleid“, Trauerkleid; Q.: Hester (Anfang 14. Jh.); E.: s. jāmer, kleit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 101a (jāmerkleit)
jāmerkrī, mhd., st. M.: nhd. „Jammerschrei“, Wehgeschrei; Q.: Kolm (um 1460); E.: s. jāmer, krī; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 413a (jāmerkrī)
jāmerlant, mhd., st. N.: nhd. „Jammerland“, Jammertal, Tal der Tränen, Erde; Q.: HvNst (FB jāmerlant), RhMl (1220-1230); E.: s. jāmer, lant; W.: nhd. Jammerland, N., Jammerland, DW-; L.: Lexer 101a (jāmerlant)
jāmerleben, mhd., st. N.: nhd. schmerzensreiches Leben; E.: s. jāmer, leben; W.: nhd. Jammerleben, N., Jammerleben, DW 10, 2255; L.: Lexer 413a (jāmerleben)
jāmerleich, mhd., st. M.: nhd. Jammergesang; Hw.: s. jāmerleis; Q.: Berth (um 1275); E.: s. jāmer, leich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 101a (jāmerleich)
jāmerleis, mhd., st. M.: nhd. Jammergesang; Hw.: s. jāmerleich; Q.: LivlChr (Ende 13. Jh.); E.: s. jāmer, leich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 101a (jāmerleis)
jāmerleit, mhd., st. N.: nhd. „Jammerleid“; Hw.: vgl. mnd. jāmerlēt; Q.: WvÖst (1314) (FB jāmerleit); E.: s. jāmer, leit (1); W.: nhd. DW-; R.: jāmerleit dolen: nhd. Schmerz dulden, Schmerz leiden; L.: Lexer 413a (jāmerleit)
jāmerlich, jæmerlich, gāmerlich, gēmerlich, mhd., Adj.: nhd. jämmerlich, jammervoll, Herzeleid erregend, kläglich, leidvoll, Herzleid empfindend, elend, beklagenswert, schmerzlich, kummervoll, traurig, schrecklich; ÜG.: lat. miser BrTr; Vw.: s. wunder-*; Hw.: s. jāmerlīche, āmerlich; vgl. mnd. jāmerlīk; Q.: LAlex, RWchr, LvReg, DvAPat, Enik, Brun, Märt, SHort, HvBurg, HvNst, Ot, Parad, Hiob, KvHelmsd, Tauler, WernhMl (FB jāmerlich), AHeinr, BrTr, Kudr, Parz, PassI/II, RvEBarl, Spec (um 1150), Walth; E.: s. jāmer, lich; W.: s. nhd. jämmerlich, Adj., jämmerlich, leidvoll, beklagenswert, armselig, DW 10, 2255; R.: jāmerlichiu wort sprechen: nhd. Totenklage erheben; L.: Lexer 101a (jāmerlich), Lexer 413a (jāmerlich), Hennig (jāmerlich)
jāmerlīche, jæmerlīche, āmerlīche, mhd., Adv.: nhd. „jämmerlich“, jammervoll, kläglich, leidvoll, Herzleid erregend, Herzleid empfindend, in jammervoller Weise, in beklagenswerter Weise; Vw.: s. wunder-*; Hw.: s. āmerlīche, jāmerlīchen; Q.: LAlex, Eilh, RWchr3, Enik, Brun, SchwPr, HTrist, GTroj, SHort, Kreuzf, Apk, Ot, Hiob, HistAE, EvB, Tauler, WernhMl (FB jāmerlīche), GenM (um 1120?), GrRud, Hartm, Parz, RvEGer, Trist, Walth, Urk; E.: ahd. jāmarlīhho* 2, jāmarlīcho*, Adv., „jämmerlich“, furchtbar, entsetzlich, kläglich; s. jāmar (1), līh (3); W.: s. nhd. jämmerlich, Adv., jämmerlich, Elend empfindend oder Elend ausdrückend, beklagenswert, armselig, DW 10, 2255; R.: jæmerlīche var: nhd. „jammerfarben“, krank aussehend; L.: Lexer 101a (jāmerlīche), Lexer 413a (jāmerlīche), Hennig (jāmerlīche), WMU (jæmerlīche 93 [1265] 1 Bel.)
jāmerlīchen, āmerlīchen, mhd., Adv.: nhd. „jämmerlich“, jammervoll, kläglich, leidvoll, Herzleid erregend, Herzleid empfindend; Hw.: s. amerlīchen, jāmerlīche; vgl. mnd. jāmerlīken; E.: ahd. jāmarlīhho*, Adv., „jämmerlich“, furchtbar, entsetzlich; s. jāmar (1), līh (3); W.: nhd. (ält.) jämmerlichen, Adv., jämmerlich, Elend empfindend oder ausdrückend, beklagenswert, armselig, DW 10, 2257; L.: Hennig (jāmerlīche)
jāmerlīp, mhd., st. M.: nhd. „Jammerleib“, Jammerleben; Q.: HvBer (1325-1330) (FB jāmerlīp); E.: s. jāmer, līp; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 413a (jāmerlīp)
jāmermer, mhd., st. N.: nhd. „Jammermeer“, Trauersee, Hölle; Hw.: s. jāmersē; E.: s. jāmer, mer; W.: nhd. (ält.) Jammermeer, N., Meer des Elends, DW 10, 2257; L.: Lexer 101a (jāmermer)
jāmern, mhd., sw. V.: Vw.: s. jāmeren*
jāmernōt, mhd., st. F.: nhd. „Jammernot“, Herzleid erregende Not; Q.: GTroj (1270-1300), HvNst (FB jāmernōt); E.: s. jāmer, nōt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 101a (jāmernōt)
jāmerpīn, mhd., st. F.: nhd. „Jammerpein“, Herzleid, Qual; Q.: GTroj (1270-1300) (FB jāmerpīn), Kolm; E.: s. jāmer, pīn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 413a (jāmerpīn)
jāmerquāl, mhd., st. F.: nhd. „Jammerqual“, Schmerzensqual; Q.: MinnerII (um 1340) (FB jāmerquāl), Kolm; E.: s. jāmer, quāl; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 413a (jāmerquāl)
jāmerrede, mhd., st. F.: nhd. Jammerrede; Q.: HvNst (um 1300) (FB jāmerrede); E.: s. jāmer, rede; W.: nhd. Jammerrede, F., Jammerrede, DW 10, 2259
jāmerriuwe, mhd., st. F.: nhd. „Jammerreue“, Betrübnis, Schmerz, Kummer; Q.: HvNst (um 1300) (FB jāmerriuwe); E.: s. jāmer, riuwe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 413a (jāmerriuwe)
jāmerruof, mhd., st. M.: nhd. Jammerruf; Q.: HvNst (um 1300) (FB jāmerruof); E.: s. jāmer, ruof; W.: nhd. Jammerruf, M., Jammerruf, DW 10, 2259
jāmersage, mhd., st. F.: nhd. „Jammersage“, Unglückserzählung; Hw.: vgl. mnd. jāmersāgen; Q.: HvNst (um 1300), WernhMl (FB jāmersage); E.: s. jāmer, sage (2); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 101a (jāmersage)
jāmersanc, mhd., st. M.: nhd. Klagegesang; Hw.: vgl. mnd. jāmersanc; Q.: Seuse (FB jāmersanc), Erlös, LivlChr (Ende 13. Jh.); E.: s. jāmer, sanc; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (jāmersanc)
jāmerschal, mhd., st. M.: nhd. „Jammerschall“, Jammergeschrei, Klagegeschrei; Hw.: s. jāmerbraht; Q.: LivlChr (Ende 13. Jh.); E.: s. jāmer, schal; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 101a (jāmerschal)
jāmerschar, mhd., st. F.: nhd. „Jammerschar“, beklagenswerte Schar (F.) (1); Q.: HvNst (um 1300) (FB jāmerschar); E.: s. jāmer, schar (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 413b (jāmerschar)
jāmerschiht, mhd., st. F.: nhd. „Jammerereignis“, trauriges Ereignis; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. jāmer, schiht; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 101a (jāmerschiht)
jāmerschouwe, mhd., st. F.: nhd. „Jammerschau“, trauriger Anblick, jammervoller Anblick; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. jāmer, schouwe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 101a (jāmerschouwe), Hennig (jāmerschouwe)
jāmerschric, mhd., st. M.: nhd. Aufschrecken vor Trauer, Aufschrecken in Trauer; Q.: LvReg (1237-1252) (st. F.), LvReg (sw. M.) (FB jāmerscric); E.: s. jāmer, schric; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 101a (jāmerschric)
jāmersē, mhd., st. M.: nhd. „Jammersee“, Trauersee, Hölle; Q.: Helbl (1290-1300); E.: s. jāmer, sē; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 101a (jāmersē)
jāmersiuften*, jāmersiufzen, mhd., st. N.: nhd. „Jammerseufzen“, Klageseufzer; Q.: Vät (1275-1300) (FB jāmersiufzen); E.: s. jāmer, siufzen; W.: nhd. (ält.) Jammerseufzen, N., Seufzen vor Herzeleid, DW 10, 2260; L.: Lexer 413b (jāmersiufzen)
jāmersiufzen, mhd., st. N.: Vw.: s. jāmersiuften*
jāmerslac, mhd., st. M.: nhd. Schicksalsschlag; Q.: Vät (1275-1300) (FB jāmerslac); E.: s. jāmer, slac; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 101a (jāmerslac)
jāmersmerze, mhd., sw. M.: nhd. „Jammerschmerz“, Trauerschmerz; Q.: KvWAlex (1273/87), Mlb; E.: s. jāmer, smerze; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 101a (jāmersmerze)
jāmersorge, mhd., sw. F.: nhd. Jammersorge, drückende Sorge; Q.: Reinfr, Virg (2. Hälfte 13. Jh.); E.: s. jāmer, sorge; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 413b (jāmersorge)
jāmersōte, mhd., sw. M.: nhd. Jammerquelle, Tränen; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. jāmer, sōte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 101a (jāmersōte)
jāmerstimme, mhd., st. F.: nhd. „Jammerstimme“, Jammergeschrei, Klagestimme; Q.: HvNst (FB jāmerstimme), LivlChr (Ende 13. Jh.); E.: s. jāmer, stimme; W.: nhd. (ält.) Jammerstimme, F., Jammerstimme, DW 10, 2260; L.: Lexer 413b (jāmerstimme)
jāmerstric, mhd., st. M.: nhd. „Jammerstrick“, Trauerband; Q.: Parz (1200-1210); E.: s. jāmer, stric; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 101a (jāmerstric), Hennig (jāmerstric)
jāmerstunde, mhd., st. F.: nhd. „Jammerstunde“, Stunde der Pein; Q.: KvHelmsd (nach 1330) (FB jāmerstunde); E.: s. jāmer, stunde; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 413b (jāmerstunde)
jāmersuht, mhd., st. F.: nhd. „Jammersucht“, Schwermut, Krankheit vor Trauer, Leiden; Q.: KvW (2. Hälfte 13. Jh.); E.: s. jāmer, suht; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 101a (jāmersuht), Hennig (jāmersuht)
jāmertac, mhd., st. M.: nhd. „Jammertag“, Trauertag; Q.: HvNst (FB jāmertac), Walth (1190-1229); E.: s. jāmer, tac; W.: nhd. (ält.) Jammertag, M., Jammertag, Tag des Elends, DW 10, 2260; L.: Lexer 101a (jāmertac), Hennig (jāmertac)
jāmertage, mhd., sw. M.: nhd. „Jammertag“, Jammer; E.: s. jāmer, tage; W.: s. nhd. (ält.) Jammertag, M., Jammertag, Tag des Elends, DW 10, 2260; L.: Lexer 101a (jāmertage)
jāmertal, mhd., st. N.: nhd. Jammertal, Erde, Unglück; Q.: Mar (1172-1190), Seuse (FB jāmertal), Frl, HvNst, Renner; E.: s. jāmer, tal; W.: nhd. Jammertal, N., Jammertal, DW 10, 2260 (Jammerthal); L.: Lexer 101b (jāmertal), Hennig (jāmertal)
jāmertunc, mhd., st. M.: nhd. Jammerhöhle; Q.: HvNst (um 1300) (FB jāmertunc); E.: s. jāmer, tunc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 101b (jāmertunc)
jāmerunge, mhd., st. F.: nhd. „Jammerung“, Seelenschmerz, schmerzliche Klage, Schmerz, Jammer; Hw.: vgl. mnd. jāmeringe; Q.: Vät, WvÖst (FB jāmerunge), KvWHerzm (vor 1260), KvWPart, KvWTroj, NvJer, Reinfr, Virg; E.: s. jāmer, jāmern; W.: nhd. (ält.) Jammerung, F., Jammerung, Jammern (N.), DW 10, 2261; L.: Lexer 101b (jāmerunge), Hennig (jāmerunge)
jāmervar, jāmerfar*, mhd., Adj.: nhd. „jammerfarben“, traurig; Q.: HvNst, EvSPaul (FB jāmervar), Er (um 1185), Kolm, KvWSchwanr, Reinfr; E.: s. jāmer, var; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 101b (jāmervar), Hennig (jāmervar)
jāmervluoch, jāmerfluoch*, mhd., st. M.: nhd. „Jammerfluch“; Q.: HvNst (um 1300) (FB jāmervluoch); E.: s. jāmer, vluoch; W.: nhd. DW-
jāmerwē, mhd., st. N.: nhd. „Jammerweh“, Herzleid; E.: s. jāmer, wē; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 413b (jāmerwē)
jāmerwecken***, mhd., sw. V.: nhd. „jammerwecken“; Hw.: s. jāmerweckunge; E.: s. jāmer, wecken; W.: nhd. DW-
jāmerweckunge, mhd., st. F.: nhd. „Jammerwecken“; Q.: DvAStaff (1250-1272) (FB jāmerweckunge); E.: s. jāmer, weckunge; W.: nhd. DW-
jāmerweide, mhd., st. F.: nhd. Jammerweide, Erde; Q.: SHort (nach 1298) (FB jāmerweide); E.: s. jāmer, weide; W.: s. nhd. (ält.) Jammerweide, F., Jammerweide, DW-; L.: Lexer 101b (jāmerweide)
jāmerweinen*** (1), mhd., V.: nhd. „jämmerlich weinen“; E.: s. jāmer, weinen; W.: nhd. DW-
jāmerweinen (2), mhd., st. N.: nhd. „jämmerliches Weinen“, schmerzliches Weinen; Q.: Vät (1275-1300) (FB jāmerweinen); E.: s. jāmer, weinen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 413b (jāmerweinen)
jāmerwerc, mhd., st. N.: nhd. „Jammerwerk“; E.: s. jāmer, werc; W.: nhd. (ält.) Jammerwerk, N., Jammerwerk, DW 10, 2262; R.: jāmerwerc tuon: nhd. schmerzliches Unrecht tun; L.: Lexer 413b (jāmerwerc)
jāmerwunde, mhd., sw. F.: nhd. „Jammerwunde“, Herzenswunde, Herzweh; Q.: KvWLd (1250-1287); E.: s. jāmer, wunde; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 101b (jāmerwunde), Hennig (jāmerwunde)
jāmerzeichen, mhd., st. N.: nhd. „Jammerzeichen“, Trauerzeichen; E.: s. jāmer, zeichen; W.: nhd. (ält.) Jammerzeichen, N., Jammerzeichen, DW 10, 2262; L.: Lexer 413b (jāmerzeichen)
jāmerzelle, mhd., st. F.: nhd. „Jammerzelle“, Trauerzelle; E.: s. jāmer, zelle; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 101b (jāmerzelle)
jāmerzil, mhd., st. N.: nhd. „Jammerziel“, jämmerliches Ende, trauriges Ende; Q.: HTrist (1285-1290) (FB jāmerzil); E.: s. jāmer, zil; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 101b (jāmerzil), Hennig (jāmerzil)
jāmerzīt, mhd., st. F.: nhd. „Jammerzeit“, Trauerzeit; Q.: HvNst (FB jāmerzīt), RhMl (1220-1230); E.: s. jāmer, zīt; W.: nhd. (ält.) Jammerzeit, F., Jammerzeit, Zeit des Elends und der Wehklage, DW 2262; L.: Lexer 101b (jāmerzīt)
jāmrec, mhd., Adj.: Vw.: s. jāmerc
jāmren, mhd., sw. V.: Vw.: s. jāmeren*
jāmric, mhd., Adj.: Vw.: s. jāmerc
jān, jæn, mhd., st. M.: nhd. Jahn, bestimmte Grundfläche bzw. der Ertrag davon, Gewinn, fortlaufende Reihe, Reihe gemähten Grases, Reihe geschnittenen Getreides, Erscheinung, Weise (F.) (2); Vw.: s. sniter-; Q.: HlReg (um 1250) (FB jān), Hätzl, MarGr, Urk; E.: s. spmhd. jān (Kluge); W.: nhd. (ält.) Jahn, M., Jahn (ausschließlich in der Landwirtschaft verwendet), gewisser Bezirk, vorgestreckter Raum, DW 10, 2229; L.: Lexer 101b (jān), WMU (jān 2099 [1295] 1 Bel.)
jānen, mhd., sw. V.: nhd. erarbeiten, gewinnen; Vw.: s. über-; E.: s. jān; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 101b (jānen)
jappe***, mhd., Sb.: Hw.: s. jappestift
jappesstift, mhd., st. N.: Vw.: s. jappestift
jappestift, jappesstift, mhd., st. N.: nhd. Schnappfalle, Falle; E.: s. jappe, stift; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (jappestift)
jār, mhd., st. N.: nhd. Jahr, Zeit, Alter (N.), Leben; ÜG.: lat. annus BrTr, PsM; Vw.: s. ge-, genāden-, halp-, hunger-, probel-, rœmærestiure-*, sanc-, Sat-, schalt-, vēl-, vröuden-, wunne-, zins-; Hw.: vgl. mnd. jār; Q.: LAlex (1150-1170), Eilh, PsM, Ren, RWchr5, StrAmis, Enik, DSp, Märt, Kreuzf, HvNst, Apk, Ot, EvPass, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, TvKulm, Hiob, MinnerI, MinnerII, EvA, KvMSph (FB jār), BrTr, Elis, Hätzl, JTit, KvWTroj, Neidh, Renner, SchwSp, SSp, WälGa, Urk; E.: ahd. jār* 21, st. N. (a), Jahr; germ. *jēra-, *jēram, *jǣra-, *jǣram, st. N. (a), Jahr; idg. *i̯ēro-, *i̯əro-, *i̯oro-, *Hu̯eh₁ro-, *Hu̯oh₁ro-, Sb., Sommer?, Frühling?, Jahr?, Pokorny 296; s. idg. *ei- (1), *h₁ei-, *i̯ē-, V., gehen, Pokorny 293; s. idg. *e- (3), Pron., der, er, Pokorny 281; W.: nhd. Jahr, N., Jahr, DW 10, 2230; R.: jār unde tac: nhd. Jahr und Tag, die verstärkte Summe des Jahres; R.: des jāres: nhd. das Jahr hindurch, im Jahre, in der Jahreszahl, jährlich, in diesem Jahr; R.: hinze jāre: nhd. übers Jahr; R.: über jār: nhd. übers Jahr; R.: mīniu jār: nhd. solange ich lebe; R.: dīniu jār: nhd. solange du lebst; R.: ze sīnen jāren komen: nhd. „zu seinen Jahren kommen“, mündig werden, volljährig werden; R.: ze jāre: nhd. übers Jahr; L.: Lexer 101b (jār), Hennig (jār), WMU (jār 84 [1264] 9190 Bel.); Son.: SSp mnd.?
jarā, mhd., Interj.: Vw.: s. jārā
jārā, jarā, jārājā, jārā-jā, mhd., Interj.: nhd. „Jara“; Hw.: s. jāriā; Q.: HvNst, WvÖst, MinnerI (FB jārā), Bit, GenM (um 1120?), HvMelk, Kolm, KvFuss, Neidh, Nib, Roth, Tund; E.: s. jā (?); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 101b (jārā), Hennig (jārā); Son.: Interjektion des Schmerzes oder der Freude;
jārābent, mhd., st. M.: nhd. „Jahrabend“, Silvesterabend; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. jār, ābent; W.: s. nhd. (ält.) Jahresabend, M., Jahresabend, Vorabend eines neuen Jahres, DW 10, 2239; L.: Lexer 101b (jārābent)
jārbete, mhd., st. F.: nhd. „Jahrbede“, die dem Landesherrn bewilligte jährliche Steuer; E.: s. jār, bete; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 101b (jārbete)
jārbluome, mhd., sw. M.: nhd. „Jahrblume“, jährlicher Ertrag eines Landgutes; E.: s. jār, bluome; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 101b (jārbluome)
jārdienest, mhd., st. M.: nhd. Jahrdienst eines Knechtes oder einer Magd, Jahresdienst; Q.: Berth (um 1275); E.: s. jār, dienest; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 101b (jārdienest), Hennig (jārdienest)
jardin, mhd., M.: nhd. „Garten“; Q.: Suol, TürlWh (nach 1270) (FB jardin); E.: s. frz. jard, Sb., Gemüsegarten; von afrk. *gard?, st. M. (a?), Garten; germ. *garda, *gardaz, st. M. (a), Gehege, Zaun, Garten, Haus; idg. *gʰordʰos, Sb., Gehege, Haus, Garten, Pokorny 444; s. idg. *ʰerdʰ, V., Sb., greifen, fassen, umfassen, umzäunen, umgürten, Hürde, Haus, Garten, Pokorny 444; W.: nhd. DW-
jārdinc, mhd., st. N.: nhd. „Jahrgericht“, zu bestimmten Zeiten des Jahres abgehaltenes Gericht; Hw.: s. jārgedinge; E.: s. jār, dinc; W.: nhd. (ält.) Jahrding, N., Jahrding, in einem Jahr zu einer bestimmten Zeit festgesetztes Gericht, DW 10, 2239; L.: Lexer 101b (jārdinc)
jārdingen, mhd., sw. V.: nhd. Gericht halten; E.: s. jār, dingen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 101b (jārdingen)
jāren, jæren, mhd., sw. V.: nhd. zu Jahren kommen, mündig werden, volljährig werden, altern, alt machen, erhalten (V.), aufhalten, hinhalten; Vw.: s. be-, ge-, über-; Hw.: vgl. mnd. jāren; Q.: DSp, Ot (FB jāren), JTit, Martina, Ren, SchwSp, SSp, Trist (um 1210); E.: s. jār; W.: s. nhd. jahren, jähren, V., jähren, als Jahr abschließen, vollenden, DW 10, 2239; R.: jāret (Part. Prät.): nhd. bejahrt; L.: Lexer 101c (jāren), Hennig (jāren); Son.: SSp mnd.?
jāres, mhd., Adv.: nhd. jährlich, jedes Jahr, das Jahr hindurch; Hw.: vgl. mnd. jāres; Q.: Apk (FB jāres), Renner, Urk (1278); E.: s. jār; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 101c (jāres), WMU (jāres 360 [1278] 2 Bel.)
jārestac 29, mhd., st. M.: nhd. Jahrestag, Totengedenktag, Anniversarium, erster Tag des Jahres; Hw.: vgl. mnd. jāresdach; Q.: Urk (1262); E.: s. jār, tac; W.: nhd. Jahrestag, M., Jahrestag, Tag an dem irgendein Ereignis jährig wird, DW 10, 2240; L.: WMU (jārestac 56 [1262] 29 Bel.)
jāresvrist 59, jāresfrist*, mhd., st. F.: nhd. Jahresfrist, Frist eines Jahres; Q.: Urk (1288); E.: s. jār, vrist; W.: nhd. Jahresfrist, F., Jahresfrist, Zeitraum eines Jahres, DW 10, 2240; L.: WMU (jāresvrist 1043 [1288] 59 Bel.)
jāreszīt 1, mhd., st. F.: nhd. „Jahreszeit“, Zeit von einem Jahr; Q.: Urk (1296); E.: s. jār, zīt; W.: s. nhd. Jahreszeit, F., Jahreszeit, Zeit eines Jahres, zeitliche Untereinheit des gesamten Jahres, DW 10, 2241; L.: WMU (jāreszīt 2435 [1296] 1 Bel.)
jāret***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „bejahrt“; Vw.: s. ge-; E.: s. jāren; W.: nhd. DW-
jārganc, mhd., st. M.: nhd. „Jahrgang“, Jahreslauf, Jahresereignisse; Q.: Martina (um 1293); E.: s. jār, ganc; W.: nhd. Jahrgang, M., Jahrgang, Zeitlauf des Jahres, was ein Jahrgang hervorgebracht hat (N.), DW 10, 2242; L.: Lexer 101b (jārganc)
jārgedinge, mhd., st. N.: nhd. „Jahresgericht“, zu bestimmten Zeiten des Jahres abgehaltenes Gericht; Hw.: s. jārdinc; E.: s. jār, gedinge; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 101b (jārgedinge)
jārgelich (1), mhd., Adj.: nhd. jährlich, jedes Jahr stattfindend; ÜG.: lat. annuus PsM; Vw.: s. aller-; Q.: PsM (FB jærgelich), RvEBarl, Spec (um 1150); I.: Lüs. lat. annuus?; E.: s. jār, gelich; W.: nhd. DW-
jārgelich (2), jærgelīch, jærgelich, mhd., Adv.: nhd. jährlich, jedes Jahr, alle Jahre; Vw.: s. aller-; Hw.: s. jārgelīches; Q.: RAlex (1220-1250), RWh, RWchr, WvÖst (FB jærgelīch), Urk; E.: s. ahd. jārogilīhhes* 1, jārogilīches*, Gen. Sg. N. d. Adj.=Adv., jährlich, jedes Jahr; s. jār, gilīh; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 101c (jārgelich), Lexer 413b (jārgelich), WMU (jærgelich 576 [1283] 19 Bel.)
jārgelīche 380 und häufiger, jærgelīche, mhd., Adv.: nhd. jährlich, jedes Jahr; Hw.: s. jārgelich; Q.: Urk (1262); E.: s. jārgelich; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (jārgelīche), WMU (jærgelīche 59 [1262] 380 Bel.)
jārgelīches 1 und häufiger, jærgelīches, jāregelīches, mhd., Adv.: nhd. jährlich, jedes Jahr, alle Jahre; Vw.: s. aller-; Hw.: s. jārgelich; Q.: Urk (13. Jh.); E.: s. ahd. jārogilīhhes* 1, jārogilīches*, Adv., jährlich, jedes Jahr; s. jār, gilīh; s. mhd. jār, gelīches; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 413b (jārgelīches), WMU (jāregelīches N819 [13. Jh.] 1 Bel.)
jārgelt, mhd., st. N.: nhd. „Jahrgeld“, Jahreseinkommen, jährliches Einkommen; Hw.: vgl. mnd. jārgelt; Q.: Urk (1338); E.: ahd. jārgelt* 1, st. N. (a), „Jahresgeld“, Jahreszins, jährlich zu leistende Zahlung; s. jār, gelt; W.: nhd. Jahrgeld, N., Jahrgeld, jährliche Besoldung, DW 10, 2242; L.: Lexer 101b (jārgelt)
jārgeriht*, jārgerihte, mhd., st. N.: nhd. „Jahresgericht“, zu bestimmten Zeiten des Jahres abgehaltenes Gericht, jährlich stattfindendes Gericht; Hw.: s. jārdinc; Q.: UrbHabsb, Urk (1288); E.: s. jār, gerihte; W.: nhd. (ält.) Jahrgericht, N., Jahrgericht, in einem Jahre für eine bestimmte Zeit festgesetztes Gericht, DW 10, 2243; L.: Lexer 101b (jārgerihte), WMU (jārgerihte 1047 [1288] 1 Bel.)
jārgerihte, mhd., st. N.: Vw.: s. jārgeriht*
jārgewande, mhd., st. F.: Vw.: s. jārgewant
jārgewant, jārgewande, mhd., st. F.: nhd. Jahrestag, Jahrgang; Hw.: s. jārgezil; Q.: Elis (um 1300); E.: ahd. jārgiwanta* 1, st. F. (ō), Jahreswende; s. jār, giwanta; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 101b (jārgewande)
jārgezal, mhd., st. F.: nhd. Zeit eines Jahres, Jahresfrist; Q.: HistAE (1338-1345) (FB jārgezal); E.: s. jār, gezal; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 413b (Lexer 101b (jārgezal)
jārgezil, mhd., st. F.: nhd. Jahrestag, Jahrgang; Hw.: s. jārgewande; Q.: Elis (um 1300); E.: s. jār, gezil; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 101b (jārgezil)
jārgezīt 278 und häufiger, mhd., st. F.: nhd. Jahrestag, Zeitraum von einem oder mehreren Jahren, Totengedenktag, Anniversarium; Hw.: jārzīt, vgl. mhd. jārgetīt; Q.: Urk (1264); E.: s. jār, gezīt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 101b (jārgezīt), WMU (jārgezīt 79 [1264] 278 Bel.)
jārgezīttac 1, mhd., st. M.: nhd. Totengedenktag, Anniversarium; Q.: Urk (1285); E.: s. jār, gezīt, tac; W.: nhd. DW-; L.: WMU (jārgezīttac 708 [1285] 1 Bel.)
jārgülte, mhd., st. F.: nhd. Jahreseinkommen; Hw.: vgl. mnd. jārgülde; Q.: Urk (1373); E.: s. jār, gülte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 101b (jārgülte)
jārhuon, mhd., st. N.: nhd. „Jahrhuhn“, jährliches Zinshuhn; Q.: Lexer (1467); E.: s. jār, huon; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 101b (jārhuon)
jāriā, mhd., Interj.: nhd. „jaria“; Hw.: s. jārā; E.: s. jā (?); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 101b (jāriā), Hennig (jāriā)
jāric 4, mhd., Adv.: nhd. jährlich, jährig..., Jahre alt; Vw.: s. tūsent-, zweihundert-; Hw.: vgl. mnd. jārich (2); Q.: Urk (1264); E.: s. jæric; W.: s. nhd. jährig, Adj., ein Jahr habend, jährlich, DW 10, 2243; L.: WMU (jāric N53 [1264] 4 Bel.)
jārilīche, mhd., Adv.: Vw.: s. jærlīche
jārkirchmesse, mhd., st. F.: nhd. „Jahrkirchmesse“, jährliches Kirchweihfest; E.: s. jār, kirch, messe; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (jārkirchmesse)
jārkoste*, jārkost, mhd., st. F.: nhd. Jahrkost, Lebensunterhalt für ein Jahr; E.: s. jār, kost; W.: s. nhd. Jahreskost, F., Jahreskost, DW 10, 2240; L.: Lexer 101b (jārkost)
jārlanc, mhd., Adv.: nhd. „jahrlang“, von jetzt an das Jahr hindurch, zu dieser Zeit des Jahres, in diesem Jahre, das ganze Jahr, für den Rest des Jahres, dieses Jahr, jedes Jahr; Hw.: vgl. mnd. jārlanc; Q.: Brun, HvNst, MinnerII (FB jārlanc), En, Exod (um 1120/30), Hadam, KvWLd, MF, ReinFu, Rol, Roseng; E.: s. jār, lanc; W.: s. nhd. (ält.) jahrlang, Adv., jahrlang, hinfort, ferner, fernerhin, DW 10, 2244; R.: jār mit Negation: nhd. niemals; L.: Lexer 101b (jārlanc), Hennig (jārlanc)
jārlōn, mhd., st. M.: nhd. Jahreslohn; Q.: Lexer (1364); E.: s. jār, lōn; W.: nhd. (ält.) Jahrlohn, M., Jahrlohn, was man als jährlichen Lohn erhält (N.), DW 10, 2245; L.: Lexer 101b (jārlōn)
jārmānōt, mhd., st. M.: nhd. „Jahresmonat“, Januar; E.: ahd. jārmānōd* 3?, st. M. (a?), Januar; s. jār, mānōd; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 101b (jārmānōt)
jārmarket, jārmarkt, mhd., st. M.: nhd. Jahrmarkt, jährlich stattfindender Markt; Hw.: vgl. mnd. jārmaket; Q.: Eilh (1170-1190), Seuse, Cranc (FB jārmarket), Berth, GestRom, RvEGer, StRMeran, Teichn, Urk; E.: ahd. jārmarkāt* 7?, st. M. (a?, i?), Jahrmarkt; s. jār, markat; W.: nhd. Jahrmarkt, M., Jahrmarkt, jährlich zu bestimmten Zeiten stattfindender Markt, DW 10, 2245; L.: Lexer 101b (jārmarket), Hennig (jārmarket), WMU (jārmarket N214 [1282] 15 Bel.)
jārmesse, mhd., st. F.: nhd. „Jahrmesse“, Jahrmarkt, Neujahrstag; Hw.: vgl. mnd. jārmisse; E.: s. jār, messe (1); W.: nhd. (ält.) Jahrmesse, F., Jahrmesse, jährliche Messe, Jahrmarkt, DW 10, 2247; L.: Lexer 101b (jārmesse)
jārnuz 1 und häufiger, jārnuz, mhd., st. M.: nhd. Jahresertrag eines Kapitals oder Gutes, jährlicher Ertrag; Q.: Urk (1275); E.: s. jār, nūz; W.: s. (ält.) nhd. Jahrnutzen, M., Jahrnutzen, jährlicher Ertrag oder Gewinn, DW 10, 2247; L.: Lexer 101b (jārnuz), WMU (jārnuz 251 [1275] 1 Bel.)
jārrente, mhd., st. F.: nhd. „Jahresrente“, jährliche Einnahme; Hw.: vgl. mnd. jārrente; Q.: RqvII (FB jārrente), Karlmeinet (1320-1340); E.: s. jār, rente; W.: nhd. (ält.) Jahrrente, F., Jahrrente, jährliche Rente, DW 10, 2247; L.: Lexer 413b (jārrente)
jārschar, mhd., st. F.: nhd. Zeitraum eines oder mehrerer Jahre; Hw.: vgl. mnd. jārschār; E.: s. jār, schar (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 101b (jārschar)
jārtac, mhd., st. M.: nhd. „Jahrtag“, Jahrestag, Neujahrstag, Totengedenktag, Anniversarium, erster Tag des Jahres; Hw.: vgl. mnd. jārdach; Q.: GFrau, Helbl, Ren (nach 1243), Urk; E.: s. ahd. jārtaga* 1, st. M. Pl. (a), Lebenstage, Tage des Lebens; s. jār, tag; W.: nhd. (ält.) Jahrtag, M., Jahrtag, der nach Ablauf eines Jahres wiederkehrende Tag, Gedenktag eines Ereignisses, DW 10, 2248; s. nhd. Jahrestag, M., Jahrestag, Tag des neuen Kalenderjahres, DW 10, 2240; L.: Lexer 101c (jārtac), WMU (jārtac 487 [1281] 46 Bel.)
jārvaste, jārfaste*, mhd., F.: nhd. „Jahresfasten“, Jahresfastentage; Hw.: vgl. mnd. jārvaste; Q.: Spec (um 1150) (FB jārvaste); E.: s. jār, vaste; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 101c (jārvaste)
jārvrist, jārfrist*, mhd., st. F.: nhd. Jahresfrist, Frist eines Jahres, Aufschub über Jahr; Hw.: vgl. mnd. jārverst; Q.: Herb (1190-1200), Urk; E.: s. jār, vrist; W.: s. nhd. Jahresfrist, F., Jahresfrist, Zeitraum eines Jahres, DW 10, 2240; L.: Lexer 101c (jārvrist), Hennig (jārvrist), WMU (jārvrist N124 [1275] 24 Bel.)
jārzal, mhd., st. F.: nhd. Jahresfrist, Jahrestag, Jahreszahl, Jahreszeit, festgesetzte Zahl von Jahren, Mündigkeitsalter, Zahl von Jahren, Vertragsdauer, Jahr nach Christi Geburt; Hw.: vgl. mnd. jārtal; Q.: DSp, BDan (FB jārzal), Kirchb, Martina, SchwSp, SSp (1221-1224), Urk; E.: ahd. jārzala* 6, st. F. (ō), „Jahreszahl“, Jahresberechnung, Zahl der Jahre; s. jār, zala; W.: nhd. (ält.) Jahrzahl, F., Jahrzahl, Zahl eines Jahres nach der angenommenen Zeitrechnung, DW 10, 2249; R.: diu mērer jārzal diu minder jārzal: nhd. Zeitrechnung nach Jahrhunderten, Zeitrechnung innerhalb eines Jahrhunderts; R.: sīne jārzal behalten: nhd. volljährig werden, mündig werden; L.: Lexer 101c (jārzal), Hennig (jārzal), WMU (jārzal 18 [1251] 55 Bel.); Son.: SSp mnd.?
jārzil, mhd., st. N.: nhd. Jahresfrist, Zeitdauer von einem Jahr, Zeitdauer von mehreren Jahren; Q.: GTroj (FB jārzil), Iw (um 1200), Urk; E.: s. jār, zil; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 101c (jārzil), Hennig (jārzil), WMU (jārzil N214 [1282] 1 Bel.)
jārzīt, mhd., st. F., st. N.: nhd. Jahrestag, Zeitraum von einem oder mehreren Jahren, Totengedenktag, Anniversarium; Hw.: vgl. mnd. jārtīt; Q.: Mar (st. F., st. N.), Kchr (um 1150), Vät, HvNst, BDan (st. F.), Lucid, Ot, MinnerII (st. N.) (FB jārzīt), EbvErf, Eracl, Flore, Herb, MerswZM, NvJer, Urk; E.: s. jār, zīt; W.: s. nhd. (ält.) Jahrzeit, F., Jahrzeit, Jahreszeit, jährlich wiederkehrender Gedenktag, DW 10, 2249; L.: Lexer 101c (jārzīt), Hennig (jārzīt), WMU (jārzīt 109 [1267] 111 Bel.)
jārzīttac 1, mhd., st. M.: nhd. Totengedenktag, Anniversarium; Q.: Urk (1283); E.: s. jār, zīt, tac; W.: nhd. DW-; L.: WMU (jārzīttac 569 [1283] 1 Bel.)
jārzol 12, mhd., st. M.: nhd. Jahreszoll, jährlich zu entrichtende Pauschalzollabgabe; Q.: Urk (1282); E.: s. jār, zol; W.: nhd. Jahreszoll, N., Jahreszoll, DW-; L.: WMU (jārzol 548 [1282] 12 Bel.)
jaspis, jaspes, jaspin, mhd., st. M.: nhd. „Jaspis“, Edelstein; Vw.: s. silex-; Q.: Pal., Suol, RqvI, RqvII, LAlex (1150-1170), Brun, SHort, HvNst, Apk, Ot, SAlex (FB jaspis), BdN, Kröllwitz, Parz, UvZLanz; I.: Lw. lat. iaspis; E.: s. lat. iaspis, F., Jaspis gr. ἴασπις (íaspis), F., Jaspis; Herkunft aus dem Orient?; W.: nhd. Jaspis, M., Jaspis (ein Edelstein), DW 10, 2266; L.: Lexer 413b (jaspis), Hennig (jaspis)
jat, mhd., st. N.: nhd. Jäten; Q.: Teichn (1350-1365) (FB jat); E.: s. jeten; W.: nhd. Jäten, N., Jäten, DW-
jāvix, mhd., Interj.: nhd. „(?)“; Q.: Minneb (um 1340) (FB jāvix); E.: ?; W.: nhd. DW-
jāwort, mhd., st. N.: nhd. „Jawort“, Zusage, Genehmigung; Hw.: vgl. mnd. jāwōrt; Q.: Lexer (1421-1434); E.: s. jā, wort; W.: nhd. Jawort, N., Jawort, Wort der Einwilligung, DW 10, 2273; L.: Lexer 101c (jāwort)
jāzen, mhd., sw. V.: nhd. ja sagen; Vw.: s. be-; E.: ahd. jāzen* 5, jāezzen*, sw. V. (1a), bejahen, zustimmen, zulassen, genehmigen; s. jā; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 101c (jāzen)
jāzint, mhd., st. M.: Vw.: s. jāchant
je (1), mhd., Adv.: Vw.: s. ie (1)
je (2), mhd., Konj.: Vw.: s. ie (2)
jechant, mhd., st. M.: Vw.: s. jāchant
jedoch, mhd., Adv.: Vw.: s. iedoch
jegære*, jagære*, jegere, jeger, jager, mhd., st. M.: nhd. Jäger; ÜG.: lat. (venatio) PsM; Vw.: s. hecken-, helle-, himel-*, minne-, reise-; Hw.: vgl. mnd. jāgære; Hw.: vgl. mnd. jēgære; Q.: PsM, Lanc, Enik, HvNst, Ot, MinnerII, Tauler, WernhMl (FB jegere), Chr, Flore, Freid, GenM (um 1120?), GFrau, KvW, Nib, Trist, UvL, WälGa, Urk; E.: ahd. jagāri* 10, st. M. (ja), Jäger; s. jagōn; W.: nhd. Jäger, M., Jäger, Weidmann der das Wild verfolgt und erlegt, leichtbewaffneter Soldat, DW 10, 2218; L.: Lexer 101c (jegere), Hennig (jegere), WMU (jegere 2211 [1295] 5 Bel.)
jegærinne*, jegerinne, jegerin, mhd., st. F.: nhd. Jägerin; Hw.: s. jegere; Q.: BdN (1348/50); E.: s. jegere; W.: nhd. Jägerin, F., Jägerin, DW 10, 2221; L.: Lexer 101c (jegerinne), Hennig (jegerinne)
jegede, jeide, mhd., st. F., st. N.: nhd. Gejage; Vw.: s. be-, ge-; Hw.: s. jaget; E.: s. jaget; W.: nhd. DW-
jegelich, mhd., Adj.: nhd. jagdmäßig; Q.: Trist (um 1210); E.: s. jagen, jagelich; R.: jegelichiu gewonheit: nhd. Jagdgebrauch; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 101c (jegelich)
jeger, mhd., st. M.: Vw.: s. jegære
jegere, mhd., st. M.: Vw.: s. jegære
jegerhorn, jegærhorn, mhd., st. N.: nhd. „Jägerhorn“, Jagdhorn; Hw.: vgl. mnd. jēgærehōrn; E.: s. jege, horn; W.: nhd. Jägerhorn, N., Jägerhorn, Horn das der Jäger auf der Jagd bläst, DW 10, 2221; L.: Lexer 101c (jegerhorn)
jegerīe, jagerīe, jegærīe, mhd., st. F.: nhd. Jägerei, Verfolgung, Jagdkunst; Q.: Suol, MinnerII (FB jegerīe), Elis, KvWTroj, Trist (um 1210); E.: s. jegere; W.: nhd. Jägerei, F., Jägerei, Ausübung der Jagd, Amtswohnung des Jägers, DW 10, 2220; L.: Lexer 101c (jegerīe), Hennig (jegerīe)
jegerinne, jegerin, mhd., st. F.: Vw.: s. jegærinne
jegerkneht, jegærkneht, mhd., st. M.: nhd. „Jägerknecht“, Jagdgeselle, Jäger; Hw.: vgl. mnd. jēgæreknecht; E.: s. jeger, kneht; W.: nhd. Jägerknecht, M., Jägerknecht, DW 10, 2221; L.: Lexer 101c (jegerkneht)
jegerlich, jegærlich, mhd., Adj.: nhd. „jägerlich“, nach Jägerart, frisch, stattlich; Hw.: s. jegerlīche; E.: s. jeger, lich; W.: nhd. jägerlich, Adj., jägerlich, weidmännisch, nach der Art eines Jägers seiend, DW 10, 2222; L.: Lexer 101c (jegerlich)
jegerlīche, jegærlīche, mhd., Adv.: nhd. „jägerlich“, nach Jägerart, frisch, stattlich; Hw.: s. jegerlich; Q.: WvÖst (1314) (FB jegerlīche), Ring; E.: s. jeger, līche; W.: nhd. jägerlich, Adv., jägerlich, weidmännisch, nach der Art eines Jägers, DW 10, 2222; L.: Lexer 101c (jegerlīche)
jegerlīchen, jegærlīchen, mhd., Adv.: nhd. wie ein Jäger; E.: s. jegerlīche; W.: s. nhd. jägerlich, Adv., jägerlich, weidmännisch, nach der Art eines Jägers, DW 10, 2222; L.: Hennig (jegerlīche)
jegerliute, jegærliute, mhd., st. M., st. N., Pl.: nhd. „Jägerleute“, Jäger; Q.: Lei (FB jegerliute); E.: s. jeger, liute; W.: s. nhd. Jägersleute, M. Pl., Jägersleute; L.: Lexer 101c (jegerliute), Hennig (jegerliute)
jegermeister, jegærmeister, mhd., st. M.: nhd. Jagdmeister, Jägermeister, Jagdleiter, Anordner der Jagd, Meister im Weidwerk; Hw.: s. jagemeister; vgl. mnd. jegæremēster; Q.: GTroj (FB jegermeister), Hadam, KvWPart, Nib (um 1200), OrtnAW, Reinfr, Trist, Urk; E.: s. jeger, meister; W.: nhd. (ält.) Jägermeister, M., Jägermeister, Oberster der Jäger, DW 10, 2222; L.: Lexer 101c (jegermeister), Hennig (jegermeister), WMU (jegermeister 3396 [1299] 1 Bel.)
jegerreht, jegærreht*, mhd., st. N.: nhd. „Jägerrecht“, Jagdbrauch; Q.: Albrecht (1190-1210); E.: s. jeger, reht; W.: nhd. Jägerrecht, N., Jägerrecht, Recht eines Jägers, DW 10, 2223; L.: Lexer 101c (jegerreht)
jegerspīse, jegærspīse*, mhd., st. F.: nhd. „Jägerspeise“, Jagdproviant, Reiseproviant; Q.: WolfdA (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. jeger, spīse; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (jegerspīse)
jegerstranc, jegærstranc*, mhd., st. M.: nhd. „Jägerstrang“, Fallstrick, Schlinge; Q.: PsMb (um 1350) (FB jegerstranc); E.: s. jeger, stranc; W.: nhd. DW-; R.: einen jegerstranc legen: nhd. eine Schlinge legen; L.: Lexer 413b (jegerstranc)
jeglich, mhd., Indef.-Pron.: Vw.: s. iegelich
jegwedersīte, mhd., Adv.: Vw.: s. iegewedersīt
jehære***, jeher***, mhd., st. M.: nhd. Sager, Beansprucher; Vw.: s. ver-; E.: s. jehen; W.: nhd. DW-
jehe, mhd., st. F.: nhd. Aussage, Ausspruch, Behauptung, Bericht, Sage; Q.: RAlex, RWh, RWchr, TürlWh, Ot, JvFrst, Teichn (FB jehe), Parz (1200-1210), Trist; E.: s. jehen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 101c (jehe), Lexer 413b (jehe), Hennig (jehe)
jehen (1), jēn, mhd., st. V.: nhd. sagen, beanspruchen, Anspruch geltend machen, anerkennen, bestätigen, erklären, zusprechen, nennen, sprechen, behaupten, bekennen, beichten, für wahr erklären, zugestehen, beilegen, zu eigen geben, anrechnen, eingestehen, glauben an, sich bekennen zu, sich berufen (V.) auf, aussagen gegen, entgegnen, erzählen, gestehen, bezeugen, bestätigen, versprechen, entscheiden, zulassen, glauben, zubilligen, zuerkennen, zutrauen, nachsagen, berichten von, den Vorzug geben vor; ÜG.: lat. confiteri PsM, fari PsM, occupare BrTr; Vw.: s. be-, ent-, er-, ge-, her-*, hin-, in-*, īn-, misse-, mite-, über-, ūz-, ver-, wider-, wider-*, zuo-; Hw.: vgl. mnd. jēn (3); Q.: Will (1060-1065), Kchr (um 1150), LAlex, Mar, Eilh, PsM, TrSilv, Heimesf, Ren, RWh, RWchr5, StrAmis, LvReg, Enik, DSp, Brun, Secr, HTrist, GTroj, HBir, Vät, Märt, Kreuzf, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, BibVor, BDan, HistAE, Hawich, MinnerI, MinnerII, Seuse (FB jehen), Bit, Boner, BrTr, EbvErf, ErnstD, Glaub, Greg, GrRud, HartmKlage, Iw, Jüd, Kolm, Nib, Parz, PassIII, Rol, RvEBarl, StrKarl, Trist, Walth, Wh, Urk; E.: ahd. jehan* 236, gehan, st. V. (5), bekennen, gestehen, zugeben, bezeugen; germ. *jehan, st. V., aussprechen, sagen, versichern; idg. *i̯ek-, V., sprechen, Pokorny 503; W.: nhd. (ält.) jehen, st. V., sprechen, erzählen, schelten, DW 10, 2298; R.: an einen jehen: nhd. sich zu etwas bekennen, daran glauben; R.: etwas jehen: nhd. sich zu etwas bekennen, daran glauben; R.: ūf einen jehen: nhd. schieben auf, sich berufen (V.) auf; R.: ze einem jehen: nhd. vertrauen auf, wofür erklären; R.: an daz wort jehen: nhd. einer Aussage zustimmen; R.: an einen geweren jehen: nhd. sich auf einen Gewährsmann berufen (V.); R.: eines dinges jehen ze: nhd. beanspruchen als; R.: ze bewærede jehen: nhd. als Zeugnis anführen; R.: der krōne jehen: nhd. die Krone antragen; R.: ze krone jehen: nhd. als Frau erwählen; R.: ze kirchen der ēwe jehen: nhd. in der Kirche das Eheversprechen geben; R.: Kriehilde vüre Brünhilde jehen: nhd. Kriemhilde den Vorzug geben vor Brünhilde; R.: vüre jehen: nhd. erklären zu, ansehen, bezeichnen, anrechnen als, beanspruchen als; L.: Lexer 101c (jehen), Lexer 413b (jehen), Hennig (jehen), WMU (jehen 111 [1267] 160 Bel.)
jehen*** (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Sagen, Beanspruchen, Bestätigen; Vw.: s. ver-; E.: s. jehen (1); W.: nhd. DW-
jeher***, mhd., st. M.: Vw.: s. jehære***
jehunge***, mhd., st. F.: nhd. Gestehen; Vw.: s. be-; E.: s. jehen; W.: nhd. DW-
jeide, mhd., st. F., st. N.: Vw.: s. jegede
jeinec, mhd., Pron.: Vw.: s. jeinic
jeinic*, jeinec, mhd., Pron.: nhd. jemals irgendein; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 413b (jeinec)
jeit, mhd., F.: Vw.: s. ge-, s. jaget
jeitgeselle, mhd., sw. M.: Vw.: s. jagetgeselle; L.: Lexer 101c (jeitgeselle)
jeitgeverte, jeitgeferte*, mhd., st. N.: Vw.: s. jagetgeverte***; L.: Lexer 101c (jeitgeverte)
jeithof, mhd., st. M.: Vw.: s. jagethof; L.: Lexer 413b (jeithof)
jeithūs, mhd., st. N.: Vw.: s. jagethūs; L.: Lexer 101a (jeithūs), Hennig (jeithūs)
jeitvogele***, mhd., sw. M.: Vw.: s. jagetvogele***
jellen, mhd., st. V.: nhd. blasen in; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (jellen)
jeman, jemen, mhd., Indef.-Pron.: nhd. jemand; Hw.: s. ieman; E.: s. man; W.: nhd. jemand, Indef.-Pron., jemand, irgendwer, DW 10, 2301
jen***, mhd., sw. V.: Vw.: s. ger-; E.: ?
jēn, mhd., st. V.: Vw.: s. jehen
jenen, ennen, mhd., Adv.: nhd. von dort; Hw.: s. enne; Q.: Gen (1060-1080), Parz; E.: jener?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 101c (jenen), Hennig (jenen)
jenent, enent, enunt, ennent, mhd., Adv., Präp.: nhd. drüben, jenseits; ÜG.: lat. (cis) Gl; Hw.: s. jenenthalp; Q.: Ot (FB jenent), Neidh, Gl (11./Anfang 12. Jh.), Urk; E.: s. jenen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 101c (jenent), WMU (jenent 708 [1285] 1 Bel.), WMU 634 [1284] 9 Bel.), Glossenwörterbuch 126b (ennent)
jenenthalben, mhd., Adv., Präp.: Vw.: s. jenenthalp
jenenthalp, jenenthalben, mhd., Adv., Präp.: nhd. drüben, jenseits; Hw.: s. jenent, jenhalp; Q.: Er (um 1185); E.: s. jenent, halp; W.: nhd. DW-, s. nhd. (ält.) jenhalb, Adv., jenhalb, jenseits, DW 10, 2309; L.: Lexer 101c (jenenthalp), Hennig (jenenthalp)
jenenther, mhd., Adv.: nhd. von drüben; E.: s. jenent, her; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (jenenther)
jener (1), gener, giner, ener, mhd., Dem.-Pron.: nhd. jener, der andere, der vorher Erwähnte, jenseitig, jene, jenes, derjenige, der; ÜG.: lat. ille PsM; Hw.: vgl. mnd. jēne; Q.: LAlex (1150-1170), Eilh, Heimesf, RWchr, SGPr, Vät, Parad, KvHelmsd, Tauler (FB jener), Aneg, Er, HartmKlage, Helbl, Helmbr, Herb, Karlmeinet, PassIII, UvLFrd, WälGa, Urk, PsM; E.: ahd. jenēr* 123, enēr, Dem.-Pron., Pron.-Adj., jener; germ. *jaina-, *jainaz, Dem.-Pron., der, jener; idg. *oni̯o-, Pron., jener, Pokorny 320; s. idg. *eno-, *ono, *no, *ne (2), *h₂no, Pron., jener, Pokorny 319; W.: nhd. jener, Dem.-Pron., Pron.-Adj., jener, DW 10, 2304; L.: Lexer 101c (jener), Hennig (jener), WMU (jener 51 [1261] 317 Bel.)
jener (2), jenner, mhd., st. M.: nhd. „Jänner“, Januar; ÜG.: lat. Ianuarius Gl; Hw.: s. jenner; Q.: Ren (FB jener), Chr, OvW, Gl (12. Jh.), Urk; I.: Lw. lat. Iānuārius, Adj., zu Janus gehörig; E.: s. lat. Iānuārius, M., Januar, Jänner; vgl. lat. Iānus, M.=PN, Janus, Gott der Türen und Tore; idg. *i̯ā, *i̯ē-, *i̯ō-, *i̯ə-, V., gehen, Pokorny 296; vgl. idg. *ei- (1), *h₁ei-, V., gehen, Pokorny 293; W.: nhd. Jänner, M., Jänner, Januar, DW 10, 2263; L.: Lexer 101c (jenner), WMU (jener 304 [1277] 6 Bel.), Glossenwörterbuch 316b (jener), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 1810 (jenner)
jenere 25, mhd., Pron.-Adj.: nhd. jener, jenseitig, jenseits gelegen; Q.: Urk (1261); E.: s. jener (1); W.: nhd. jener, jene, jenes, Pron.-Adj., jener, jene, jenes, jenseitig, jenseits gelegen, DW-; L.: WMU (jenere N10 [1261] 25 Bel.)
jenerhalp 2, enrehalp, mhd., Präp.: nhd. jenseits; Hw.: vgl. mnd. jēnehalf; Q.: Urk (1299); E.: s. jener, halp; W.: nhd. DW-; L.: WMU (jenerhalp 3477 [1299] 2 Bel.)
jenhalben (1) 1, mhd., Präp.: nhd. jenseits; Q.: Apk (FB jenhalben), Urk (1288); E.: s. jener, halben; W.: nhd. DW-; L.: WMU (jenhalben 986 [1288] 1 Bel.)
jenhalben (2), mhd., Adv.: nhd. jenseits; Q.: Apk (FB jenhalben), Enik (um 1272); E.: s. jenhalben (1); W.: nhd. DW-
jenhalp (1), mhd., Adv.: nhd. jenseits, auf der anderen Seite; Hw.: s. jenenthalp; Q.: HTrist (FB jenhalp), Er (um 1185), Helbl, KvWEngelh, Wh, Urk; E.: s. jener, halp; W.: nhd. (ält.) jenhalb, Adv., jenhalb, jenseits, DW 10, 2309; L.: Lexer 101c (jenethalp), Hennig (jenetnthalp), WMU (jenhalp 216 [1274] 8 Bel.), WMU (jenhalp 430 [1280] 24 Bel.)
jenhalp (2), mhd., Präp.: nhd. jenseits, auf der anderen Seite; Hw.: s. jenenthalp; Q.: Enik (um 1272), EvA (FB jenhalp), Urk; E.: s. jener, halp; L.: Lexer 101c (jenenthalp), Hennig (jenetnthalp), WMU (jenhalp 216 [1274] 8 Bel.); W.: nhd. DW-
jenich 4, mhd., Pron.-Adj.: nhd. irgendein; Q.: Urk (1261); E.: s. jener (?); W.: nhd. (ält.) jenig, Adj., jenig, jenseitig, jener, jene, jenes, DW; L.: WMU (jenich 51 [1261] 4 Bel.)
jenner, mhd., st. M.: Vw.: s. jener (2)
jensīt (1), ensīt, mhd., Adv.: nhd. jenseits; Hw.: vgl. mnd. jensīt; Q.: RWh, RWchr, Tauler (FB jensīt), BdN, Loheng, MerswZM, NvJer, Parz (1200-1210), Urk; E.: s. jen, sīt; W.: nhd. DW-, s. nhd. jenseits, Adv., jenseits, auf der anderen Seite, DW 10, 2311; L.: Lexer 102a (jensīt), Hennig 173c (jensīt), WMU (jensīt 93 [1265] 24 Bel.)
jensīt (2), ensīt, mhd., Präp.: nhd. jenseits; Q.: EckhI, Parad (FB jensīt), Urk (1265); E.: s. jen, sīt; W.: nhd. DW-, s. nhd. jenseits, Präp., jenseits, DW 10, 2311; L.: Lexer 102a (jensīt), Hennig 173c (jensīt), WMU (jensīt 93 [1265] 24 Bel.)
jentwertes 1, entwertes, mhd., Adv.: nhd. jenseits; Q.: Urk (1292); E.: s. jener, wertes; W.: nhd. DW-; L.: WMU (jentwertes 1607 [1292] 1 Bel.)
jerachītes, jerarchītes, mhd., M.: nhd. Edelstein; Q.: Suol, RqvI, HvNst (FB jerachītes), Parz (1200-1210); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 413b (jerarchītes), Hennig (jerarchītes)
jerarchīe, gerarchīe, iērarchīe, mhd., sw. F.: nhd. „Hierarchie“, himmlische Rangordnung, Rangordnung der Engelchöre, Himmel; Hw.: vgl. mnd. gerarchīe, īerarchie; Q.: Suol, RqvII (FB gerarchīe), HvNst, TvKulm, Hiob (FB jerarchīe), HvFritzlHl, PassI/II (Ende 13. Jh.), Suchenw, Vintl; E.: s. gr. ἱεραρχία (hierarchía), F., Amt des Priesters, Priesteramt; vgl. gr. ἱερός (hierós), Adj., kräftig, rüstig, heilig; gr. ἄρχειν (árchein), V., vorangehen, anfangen, der Erste sein (V.); idg. *eis- (1), V., bewegen, antreiben, schleudern, Pokorny 299?; oder von idg. *u̯ei- (3), *u̯ei̯ə-, *u̯ī-, V., gehen, erstreben, ersehnen, erjagen, wollen (V.), kräftig sein (V.), Pokorny 1123?; W.: nhd. DW-, s. nhd. Hierarchie, F., Hierarchie; L.: Lexer 413c (jerarchīe), Hennig (jerarchīe)
jeren, geren, mhd., st. V.: nhd. gären; Hw.: s. jesen; E.: s. ahd. jerien* 7, gerien*, sw. V. (15), gären, in Gärung bringen; germ. *jesan, *jesjan, sw. V., gären; W.: nhd. gären, jären, st. V., gären, jären, siedend aufwallen, DW 4, 1349; L.: Lexer 64a (jeren)
jeroffel, mhd., F.: nhd. Gewürznelke, Nelke; Q.: Suol (FB jeroffel), Parz (1200-1210); E.: s. frz. girofle, M., Gewürznelke; W.: nhd. DW-; L.: Hennig 173c (jeroffel)
jesen (1), gesen, mhd., st. V.: nhd. gären, reifen (V.) (2), schäumen, hervortreiben, durch Gären bereiten; Vw.: s. durch-, über-, ūf-; Hw.: s. jeren; Q.: Will (1060-1065), RWchr, Ot, Teichn (FB jesen), Helbl, Krone (um 1230), PassI/II; E.: ahd. gesan* 1, jesan*, st. V. (5), gären; germ. *jesan, *jesjan, sw. V., gären; idg. *i̯es-, V., wallen (V.) (1), schäumen, gären, Pokorny 506; W.: nhd. gesen, st. V., gesen, gären, DW 5, 4068, vgl. DW 10, 2265 (jäsen), vgl. DW 10, 2312 (jesen); L.: Lexer 102a (jesen), Hennig (jesen)
jesen (2), mhd., st. N.: nhd. „Gären“; Q.: DvAStaff (1250-1272) (FB jesen), Helbl; E.: s. jesen (1); W.: nhd. DW-
jest, mhd., st. M.: nhd. Gischt, Schaum; Q.: Hawich, Teichn (FB jest), KvFuss (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. jesen; W.: nhd. (ält.) Jest, M., Jest, Gischt, Schaum, DW 10, 2312; L.: Lexer 102a (jest)
jesten, gisten, mhd., sw. V.: nhd. „gischten“, schäumen; Q.: EbvErf (um 1220), Frl; E.: s. jest; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 102a (jesten); Son.: vgl. gischt (nhd.)
jetære, mhd., M.: nhd. Jäter; Hw.: s. jetærinne; W.: nhd. Jäter, M., Jäter, Jätender, DW 10, 2268; E.: s. jeten
jetærinne*, jeterinne*, jeterin, mhd., st. F.: nhd. „Jäterin“, Beerensammlerin, Heusammlerin, Pilzsammlerin, Sammlerin; E.: s. jeten; W.: nhd. Jäterin, F., Jäterin, Jätende, DW 10, 2268; L.: Hennig (jeterin)
jeten, mhd., st. V.: nhd. jäten, ausreißen, aussondern aus, befreien von; Vw.: s. abe-, durch-, er-, ge-, ūz-, ver-; Q.: Will (1060-1065), Albert (1190-1200), RAlex, RWchr5, HvBurg, HvNst, FvS, TvKulm, Teichn (FB jeten), Ren, Wh; E.: ahd. jetan* 9, getan*, st. V. (5), jäten, hacken; germ. *jedan, st. V., jäten; W.: nhd. jäten, sw. V., jäten, ausreißen, DW 10, 2267; L.: Lexer 102a (jeten)
jeterinne*, jeterin, mhd., st. F.: Vw.: s. jetærinne
jiuch, jūch, juoch, mhd., st. N., st. F.: nhd. Joch, Joch Landes, Ackerfläche die ein Joch Rinder an einem Tag umzupflügen vermag; Hw.: s. joch, jūch; Q.: Urk (1284); E.: s. joch (3); W.: nhd. DW-, s. nhd. Joch, N., Joch, DW 10, 2328; L.: Lexer 102a (jiuch), WMU (jiuch 669 [1284] 42 Bel.)
jiuchart, jiucharte, jūchart, jiuchert, jūchert, jochart, mhd., st. N., F.: nhd. Juchert, Jauchart, Joch Landes; Vw.: s. acker-; Hw.: s. jiuch; Q.: HvNst (FB jiuchart), UrbHabsb, Urk (1285); E.: s. joch (N.); W.: nhd. DW-, s. nhd. (ält.) Juchart, N., Juchart, Jochart, Morgen Landes, DW 10, 2345; L.: Lexer 102a (jiuchart), WMU (jiuchart 717 [1285] 323 Bel.)
jiuchert, mhd., st. N., F.: Vw.: s. jiuchart
jo, mhd., Adv.: Vw.: s. ie
jō (1), mhd., Konj.: Vw.: s. joch
jō (2), mhd., Adv.: Vw.: s. joch
jō (3), mhd., Interj.: Vw.: s. joch
jō (4), mhd., Interj.: Vw.: s. jā
jō (5), mhd., Adv.: Vw.: s. jā
joachates, mhd., Sb.: nhd. „Joachat“, (ein Edelstein); Q.: Suol (FB joachates); E.: s. achat; W.: nhd. DW-
joch (1), jō, jouch, mhd., Konj., Adv.: nhd. und, und auch, etwa auch, etwa, irgend, oder, sogar, nebst, sowie, noch, weder noch, doch, wirklich, wahrlich, schon; ÜG.: lat. etenim PsM; Vw.: s. obe-; Hw.: vgl. mnd. joch; Q.: LAlex, Ren, RWh, WvÖst (FB jō), Will (1060-1065), LvReg, BrE, Enik, DSp, Apk, EckhII, EckhIII, Parad, KvHelmsd, Seuse, WernhMl, Schürebr (FB joch Adv.), Will, Anno, LAlex, Eilh, LBarl, LvReg, HlReg, DSp, Parad, MinnerI, Tauler, Schürebr (FB joch Konj.), BdN, BrHoh, Elis, Er, Erlös, Flore, Gen (1060-1080), HvNst, KvWHvK, KvWTroj, PassIII, PsM, Walth, UrbHabsb, Urk; E.: ahd. joh* (2) 1718, ioh*, Adv., Konj., und, auch, aber, und auch, und zwar, sogar; germ. *jah, Konj., und, auch; germ. *ja, Konj., und; W.: nhd. (ält.-dial.) joch, Konj., auch, immer, selbst, DW 10, 2237; R.: joch ... joch, Konj.: nhd. „sowohl als auch“; L.: Lexer 102a (joch), Lexer 413c (joch), Hennig (joch), WMU (joch 979 [1288] 13 Bel.), WMU (joch 93 [1265] 3 Bel.); Son.: einen Konzessivsatz oder Hauptsatz durch „doch“ einleitend
joch (2), jō, mhd., Interj.: nhd. fürwahr, jedoch; Q.: LAlex (1150-1170), Enik (FB joch), Elis; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 102a (joch); Son.: mit Negation jōne, jone, joen, jon
joch (3), mhd., st. N.: nhd. Joch, Brückenjoch, Balkenjoch, Bergjoch; ÜG.: lat. iugum BrTr, PsM; Vw.: s. glocken-, sorgen-; Hw.: s. jiuch, jūch; vgl. mnd. jok; Q.: PsM, Ren, RWchr, Vät, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, EckhI, Parad, BDan, Hiob, HistAE, EvB, MinnerII, EvA, Tauler, Seuse, Teichn, Schürebr (FB joch), BdN, BrTr, GenM (um 1120?), Helmbr, Kröllwitz, Mai, PassI/II, Renner; E.: ahd. joh* (1) 30, st. N. (a), Joch; germ. *juka-, *jukam, st. N. (a), Joch; s. idg. *i̯ug-, V., Sb., Adv., verbinden, Jochgenosse, Gefährte, geschirrt, Pokorny 509; vgl. idg. *i̯eu- (2), *i̯eu̯ə-, *i̯eug-, V., bewegen, verbinden, Pokorny 508; W.: nhd. Joch, N., Joch, DW 10, 2328; L.: Hennig (joch)
jōchant, mhd., st. M.: Vw.: s. jāchant
jochart, mhd., st. N., F.: Vw.: s. jiuchart
jochen, mhd., sw. V.: nhd. „jochen“, ins Joch spannen; Q.: Apk (vor 1312) (FB jochen); E.: s. joch; W.: nhd. jochen, V., jochen, Vieh ins Joch spannen, DW 10, 2331; L.: Lexer 413c (jochen)
jochrieme, mhd., sw. M.: nhd. Jochriemen; E.: s. joch, rieme (1); W.: nhd. (ält.) Jochriemen, M., Jochriemen, DW 10, 2332; L.: Lexer 413c (jochrieme)
jochtier, mhd., st. N.: nhd. Jochtier; Q.: EvBeh (1343); E.: s. joch, tier; W.: nhd. (ält.) Jochtier, N., Jochtier, DW 10, 2332 (Jochthier); L.: Lexer 413c (jochtier)
jodenhūs, mhd., st. N.: Vw.: s. judenhūs
jœlich, mhd., Adj.: nhd. johlend, jubelnd; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. jōlen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 102a (jœlich), Hennig (jœlich)
jōlen, mhd., sw. V.: nhd. „johlen“, laut singen; Hw.: vgl. mnd. jȫlen (1); Q.: MarHimmelf (1258/69); E.: Herkunft unklar, teils lautmalend?, Kluge s. u. johlen; W.: nhd. johlen, V., johlen, schreien, lärmen, jauchzen, DW 10, 2335 (jolen); L.: Lexer 102a (jōlen)
jolyt, mhd., N.: nhd. Freude; Q.: MinnerII (um 1340) (FB jolyt); E.: s. jōlen; W.: nhd. DW-
joment, mhd., sw. F.: Vw.: s. jumente
jōmerkeit, mhd., st. F.: Vw.: s. jāmercheit
jope, joppe, juppe, tjoppe, mhd., sw. F.: nhd. „Joppe“, Wams, Jacke, Stück der Rüstung; Hw.: vgl. mnd. jōpe; Q.: Suol, RqvI, RqvII, MinnerII (FB jope), Hätzl, Helbl, KvWLd, UvZLanz (nach 1193), Wh, Urk; E.: aus it. s. giubba, guppa, F., Jacke, Wams; aus arab. ğubba, Sb., Obergewand mit langen Ärmeln, Kluge s. u. Joppe; W.: nhd. Joppe, F., Joppe, Jacke, enganliegendes Kleidungsstück, DW 10, 2336; L.: Lexer 102a (jope), Hennig (jope)
jopel, juppel, mhd., st. N.: nhd. „Jöpplein“, Jäckchen, Jacke, Joppe; ÜG.: lat. supparum Gl; Q.: Suol, RqvII (FB jopel), ErnstD, Gl (Ende 12. Jh.); E.: s. jope; W.: nhd. (dial.) Joppel, N., Joppel, kleine Joppe, DW-; L.: Lexer 413c (jopel), Glossenwörterbuch 318b (juppel), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 1857 (juppel)
joppe, mhd., sw. F.: Vw.: s. jope
jost, mhd., M.: Vw.: s. tjost
jost..., mhd.: Vw.: s. tjost...
joste, mhd., st. F., M.: Vw.: s. tjoste
jostel, mhd., st. N.: Vw.: s. tjöstel
jostieren, mhd., sw. V.: Vw.: s. tjostieren
jouch, mhd., Adv., Konj.: Vw.: s. joch
jouchen, mhd., sw. V.: Vw.: s. jöuchen
jöuchen, jouchen, mhd., sw. V.: nhd. jagen, treiben, aufscheuchen; Q.: Trudp (vor 1150) (FB jöuchen), Neidh, Reinfr, Ring, SchwPr; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 102a (jouchen), Hennig (jouchen)
jū (1), jūch, mhd., Interj.: nhd. „ju“; Q.: Suol (FB jū), Hadam, OvW, PsWindb (4. Viertel 12. Jh.); E.: s. germ. *ju, Interj., juhu; idg. *i̯ū̆- (2), Interj., juhu, Pokorny 514; W.: nhd. ju, Interj., ju (Ausdruck der ausbrechenden Freude und des Jauchzens), DW 10, 2338; L.: Lexer 102a (jū), Hennig (jū)
jū (2), mhd., Adv.: nhd. schon; Q.: Will (1060-1065) (FB jū); E.: s. ahd. jū* 241?, ju*, giu, Adv., schon, früher, einst, zuvor, einmal, nun, nunmehr, noch, nun noch; germ. *ju, Adv., schon; s. idg. *i̯ām, Adv., jetzt, schon, fürwahr, Pokorny 285; vgl. idg. *e- (3), Pron., der, er, Pokorny 281; W.: nhd. DW-
jūbel, mhd., st. M.: nhd. Jubel, Freudensausbruch; Hw.: vgl. mnd. jubel; Q.: SHort (nach 1298), Tauler (FB jūbel), Vintl; I.: Lw. lat. iubilus, M., Jubel; E.: s. mlat. iubilus, M., Jubel; lat. iūbilum, N., freudiger Aufschrei; vgl. lat. iūbilāre, V., ein wildes Geschrei erheben, laut und wild lärmen, kreischen; vgl. idg. *i̯ū̆ (2), Interj., juhu, Pokorny 514; auch zu jebr. jōbēl, Sb., Widderhorn, Klang des Widderhorns; W.: nhd. Jubel, M., Jubel, laut schallende Freude, DW 10, 2339; L.: Lexer 102a (jūbel), Hennig (jūbel)
jūbilazīe, jūbilacio, mhd., sw. F.: nhd. Jubel; Hw.: vgl. mnd. jubelācie; Q.: Tauler (vor 1350) (FB jūbilacio); I.: Lw. lat. iūbilātio, F., Jubeln (N.), jubelndes Geschrei; E.: s. jūbel; s. lat. iūbilātio, F., Jubeln, jubelndes Geschrei; vgl. lat. iūbilāre, V., ein wildes Geschrei erheben, laut und wild lärmen, kreischen; vgl. idg. *i̯ū̆ (2), Interj., juhu, Pokorny 514; auch zu jebr. jōbēl, Sb., Widderhorn, Klang des Widderhorns; W.: nhd. DW-, s. nhd. Jubilation, F., Jubilation; L.: Hennig (jūbilazīe)
jūbilieren, mhd., sw. V.: nhd. jubilieren, frohlocken, sich amüsieren, spielen; Hw.: vgl. mnd. jubilēren (1); Q.: Suol, RqvI, RqvII, ErzIII (1233-1267), LvReg, BDan, Tauler, Seuse, WernhMl, Schürebr (FB jūbilieren), Elis, Myst, Ring, Suchenw, Syon; I.: Lw. lat. iūbilāre; E.: s. lat. iūbilāre, V., ein wildes Geschrei erheben, laut und wild lärmen, kreischen; vgl. idg. *i̯ū̆ (2), Interj., juhu, Pokorny 514; auch zu jebr. jōbēl, Sb., Widderhorn, Klang des Widderhorns; W.: nhd. jubilieren, V., jubilieren, jubeln, frohlocke, DW 10, 2343; L.: Lexer 102a (jūbilieren), Hennig (jūbilieren)
jūbilierende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „jubilierend“; Q.: Schürebr (um 1400) (FB jūbilierende); E.: s. jubilieren; W.: nhd. DW-, s. nhd. jubilierend, Adj., jubilierend
jūbilus, mhd., st. M.: nhd. „Jubilus“; Hw.: vgl. mnd. jubilus; Q.: Brun (1275-1276) (FB jūbilus); E.: s. jūbbel; W.: nhd. DW-
jūch (1), mhd., st. N.: nhd. Joch Landes; Hw.: s. joch; E.: ahd. jūh* 10, st. N. (a), Morgen, Joch; s. joh (1); germ. *jeuka-, *jeukam, st. N. (a), Joch, Morgen (Landmaß); W.: nhd. DW-, vgl. nhd. Joch, N., Joch, DW 10, 2328; L.: Lexer 102a (jūch)
jūch (2), mhd., Interj.: nhd. „juch“; Hw.: s. jū; vgl. mnd. jūch; Q.: Hadam (14. Jh.); E.: lautmalerisch?; W.: nhd. juch, Interj., juch (Ausdruck einer lauten ausgelassenen Freude), DW 10, 2344
jūch (3), mhd., st. N., F.: Vw.: s. jiuch
jūchart, mhd., st. N., F.: Vw.: s. jiuchart
jūche, mhd., F.: nhd. Jauche; Hw.: vgl. mnd. jǖche; Q.: Cranc (1347-1359) (FB jūche); E.: s. slav. jucha (Kluge); W.: nhd. Jauche, F., Jauche, stinkende trübe Flüssigkeit, flüssiger Dünger, DW 10, 2268; L.: Lexer 102a (jūche)
jūchert, mhd., st. N., F.: Vw.: s. jiuchart
jūchezen, jūchzen, mhd., sw. V.: nhd. „juchzen“, schreien, jubeln, jauchzen; Hw.: vgl. mnd. jūchen (1); E.: s. ahd. *juhhazzen?, sw. V. (1a), jauchzen, juchzen; W.: nhd. juchzen, sw. V., ausgelassen schreien, lärmen, DW 10, 2346; L.: Lexer 102a (jūchezen), Hennig (jūchezen)
jucken, mhd., sw. V.: nhd. jucken, kitzeln, streicheln, kratzen, reiben; Hw.: vgl. mnd. jȫken (1); Q.: LvReg (FB jucken), Helbl, Ring, TannhHofz (1. Hälfte 13. Jh.); E.: ahd. jukken* 34, jucken*, sw. V. (1a), jucken, kitzeln, kratzen; germ. *jukjan?, *jukkjan?, sw. V., jucken; W.: nhd. jucken, sw. V., jucken, DW 10, 2347; L.: Lexer 102a (jūchezen), Hennig (jūchezen)
Juda, Judas, mhd., N.: Vw.: s. Judēa
jude, jüde, mhd., sw. M.: nhd. Jude; ÜG.: lat. Iudaeus PsM; Hw.: s. juden; vgl. mnd. jȫde; Q.: LAlex (1150-1170), PsM, RWchr, ErzIII, Enik, SGPr, GTroj, Apk, EckhIII, Parad, BDan, Hiob, Minneb, MinnerI, MinnerII, EvA, Tauler, Seuse, KvMSph, Gnadenl (FB jude), Freid, Helbl, Loheng, MarLegPass, Ren, Renner, SchwSp, TürlWh, UvLFrd, Walth, WvE; E.: ahd. Judeo* 143, Judo*, sw. M. (n)=PN, Jude; s. lat. Iūdaeus, M., Jude; vgl. lat. Iūdaea, F.=ON, Judäa; gr. Ἰουδαία (Iudaía), F.=ON, Judäa; aus dem Semitischen; hebr. y'hūdāh, M.=PN, Juda, Preis, Lob; W.: nhd. Jude, M., Jude, DW 10, 2352; L.: Lexer 102a (jude), Hennig (jude)
jüde, mhd., sw. M.: Vw.: s. jude
Judēa, Juda, mhd., N.: nhd. Judäa; E.: s. jude; W.: nhd. DW-, s. nhd. Judäa, N., Judäa; L.: Hennig (Judēa)
judēisch, mhd., Adj.: Vw.: s. jūdesch
judēisch, judisch, judesch, mhd., Adj.: nhd. jüdisch; Hw.: s. jüdisch; E.: s. jude; W.: nhd. DW-, s. nhd. jüdisch, Adj., jüdisch, DW 10, 2359; L.: Lexer 102b (judēisch), Hennig (judēisch)
jüdel, mhd., st. N.: nhd. kleiner Jude, Judenkind; Hw.: s. jüdelīn; E.: s. jude; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 102a (jüdel)
jüdelīn, mhd., st. N.: nhd. „Jüdlein“, kleiner Jude, Judenkind; Hw.: s. jüdel; Q.: Enik (um 1272), HvBurg (FB jüdelīn), Berth, MarLegPass; E.: s. jude; W.: nhd. DW-, s. nhd. Jüdlein, N., Jüdlein, jüdisches Kind; L.: Lexer 102a (jüdelīn)
juden, mhd., sw. M.: nhd. Jude; Hw.: s. jude; E.: s. jude; W.: nhd. (ält.) juden, V., juden, Art eines Juden haben, DW 10, 2354; L.: Lexer 413c (juden)
judenart, mhd., st. F.: nhd. „Judenart“, Judengeschlecht; E.: s. jude, art; W.: nhd. DW-, s. nhd. Judenart, F., Judenart; L.: Lexer 102a (judenart)
judenbrucke 1, mhd., st. F.: nhd. Judenbrücke; Q.: Urk (1286); E.: s. jude, brucke; W.: nhd. DW-, s. nhd. Judenbrücke, F., Judenbrücke (Benennung von Brückenbauten); L.: WMU (judenbrucke 822 [1286] 1 Bel.)
judenbuoch, mhd., st. N.: nhd. „Judenbuch“, jüdisches Buch, alttestamentliches Buch; Q.: MarGr (Anfang 14. Jh.), Teichn; E.: s. jude, buoch; W.: nhd. Judenbuch, N., Judenbuch, DW-; L.: Lexer 102a (judenbuoch)
judendiet, mhd., st. F.: nhd. Juden, Judenvolk; Q.: Brun (1275-1276), Apk (FB judendiet); E.: s. jude, diet; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 102a (judendiet)
judenhuot, mhd., st. M.: nhd. Judenhut; Hw.: vgl. mnd. jȫdenhōt; Q.: SchwSp (1278), StRAugsb, Wachtelm; E.: s. jude, huot; W.: nhd. Judenhut, M., Judenhut, DW 10, 2355; L.: Lexer 102a (judenhuot), Hennig (judenhuot)
judenhūs, jodenhūs, mhd., st. N.: nhd. Judenhaus; Hw.: vgl. mnd. jȫdenhðs; Q.: Ot (1301-1319) (FB judenhūs); E.: s. jude, hūs; W.: nhd. Judenhaus, N., Judenhaus, Haus eines Juden, DW 10, 2355; L.: Lexer 413c (judenhūs)
judenisch, mhd., Adj.: nhd. jüdisch; Hw.: s. jüdisch; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. jude; W.: nhd. DW-, s. nhd, jüdisch, Adj., jüdisch, dem Volk der Juden zugehörig, DW 10, 2359; L.: Lexer 102b (judenisch)
judenkint, jüdenkint, mhd., st. N.: nhd. Judenkind; Hw.: vgl. mnd. jȫdenkint; Q.: Enik (um 1272) (FB jüdenkint), Berth; E.: s. jude, kint; W.: nhd. Judenkind, N., Judenkind, Kind von Juden, DW 10, 2355; L.: Lexer 413c (judenkint), Hennig (judenkint)
judenklē 1, mhd., st. M., st. N.: nhd. „Judenklee“, Judenbart (eine Pflanze), Judenkraut, Wiesenbocksbart?; ÜG.: lat. tetrahit Gl; Q.: Gl (13. Jh.); E.: s. jude, klē; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 317b (judenklē), Karg-Gasterstädt/Frings 4 (1872)
judenkleit, mhd., st. N.: nhd. Judenkleid; Q.: MerswZM (vor 1370); E.: s. jude, kleit; W.: nhd. DW-, s. nhd. Judenkleid, N., Judenkleid; L.: Lexer 413c (judenkleit)
judenlant, mhd., st. N.: nhd. „Judenland“; Q.: WernhMl (FB judenlant); E.: s. jude, lant; W.: nhd. Judenland, N., Judenland, Land der Juden, Land in dem viele Juden wohnen, DW 10, 2356
judenlīm, mhd., st. M.: nhd. „Judenleim“, Asphalt; Hw.: vgl. mnd. jȫdenlīm; E.: s. jude, līm; W.: nhd. (ält.) Judenleim, st. M., Judenleim, Judenharz, DW 10, 2356; L.: Lexer 102a (judenlīm)
judenmeister, mhd., st. M.: nhd. „Judenmeister“; Hw.: vgl. mnd. jȫdenmēster; Q.: BibVor (nach 1330) (FB judenmeister); E.: s. jude, meister; W.: nhd. DW-, s. nhd. Judenmeister, M., Judenmeister
judenorden, mhd., st. M.: nhd. „Judenordnung“, Judengesetz; Q.: KvHelmsd (nach 1330) (FB judenorden); E.: s. jude, orden; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 102a (judenorden)
judenreht, mhd., st. N.: nhd. „Judenrecht“, Judengericht; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. jude, reht; W.: nhd. Judenrecht, N., Judenrecht, DW-; L.: Lexer 102a (judenreht)
judenrihtære*, judenrihter, mhd., st. M.: nhd. Judenrichter; Q.: Urk (1334); E.: s. jude, rihtære*; W.: nhd. Judenrichter, M., Judenrichter, Richter über die Juden, DW 10, 2356; L.: Lexer 102a (judenrihter)
judenrihter, mhd., st. M.: Vw.: s. judenrihtære
judenschade, mhd., sw. M.: nhd. durch Geldaufnahme bei Juden entstandener Schaden des Gläubigers, Judenzins, Schulden bei einem Juden; Hw.: vgl. mnd. jȫdenschāde; Q.: Urk (1281); E.: s. jude, schade; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 413c (judenschade), WMU (judenschade N200 [1281] 1 Bel.)
judenschaft, judschaft, mhd., st. F.: nhd. Judenschaft, Judenglaube; Hw.: vgl. mnd. jȫdeschop; Q.: Brun, Apk (FB judenschaft), Litan (nach 1150), PrLeys; E.: s. jude, schaft; W.: s. nhd. Judenschaft, F., Judenschaft, jüdische Art, Zugehörigkeit zum Volke der Juden, Gesamtheit der Juden, DW 10, 2356; L.: Lexer 102a (Lexer 102a (judenschaft)
judenschar, mhd., st. F.: nhd. Judenschar; Hw.: vgl. mnd. jȫdenschār; Q.: KvHelmsd (nach 1330) (FB judenschar); E.: s. jude, schar (1); W.: nhd. Judenschar, F., Judenschar, DW-; L.: Lexer 413c (judenschar)
judenschuole, mhd., st. F.: nhd. Judenschule, Synagoge; Hw.: vgl. mnd. jȫdenschōle; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. jude, schuole; W.: nhd. Judenschule, F., Judenschule, Synagoge, DW 10, 2356; L.: Lexer 102a (judenschuole)
judenstein, mhd., st. M.: nhd. „Judenstein“, jüdischer Grabstein, Asphalt; E.: s. jude, stein; W.: vgl. nhd. (ält.) Judenstein, M., Judenstein, Stachel Seeigels, DW 10, 2358; L.: Lexer 102a (judenstein)
judenturn, mhd., st. M.: nhd. „Judenturm“; Q.: RqvII (FB judenturn); E.: s. jude, turn; W.: s. nhd. Judenturm, M., Judenturm (Name von Turmbauten), DW-
judenvolc, judenvulc, judenfolc*, judenfulc*, mhd., st. N.: nhd. Judenvolk; E.: s. jude, volc, vulc; W.: nhd. Judenvolk, N., Judenvolk, Volk der Juden, DW-; L.: Lexer 413c (judenvolc)
judenvulc, judenfulc*, mhd., st. N.: Vw.: s. judenvolc
judenzunge, mhd., sw. F.: nhd. „Judenzunge“, jüdische Sprache, Judenvolk; Q.: MarGr (Anfang 14. Jh.); E.: s. jude, zunge; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 102a (judenzunge)
jüdescheit, mhd., st. F.: Vw.: s. jüdischeit
jüdeschlich, mhd., Adj.: nhd. jüdisch; Q.: KvWSilv (1274/87); E.: s. judesch, lich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 413c (jüdeschlich)
judesheit, mhd., st. F.: Vw.: s. jüdischeit
judheit, mhd., st. F.: nhd. Judenschaft; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. jude, heit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 102b (judheit)
judic, mhd., Adj.: nhd. jüdisch; E.: s. jude; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 102b (judic)
judicieren, mhd., sw. V.: nhd. zusprechen; Hw.: vgl. mnd. judicēren; Q.: RqvI, WvÖst (1314) (FB judicieren); I.: Lw. lat. iūdicāre, V., Recht sprechen; E.: s. lat. iūdicāre, V., Recht sprechen, gerichtlich untersuchen; vgl. lat. iūs, N., Satzung, Verordnung, Recht; lat. dicāre, V., laut verkünden, feierlich verkünden, weihen; idg. *deik̑-, V., zeigen, weisen, sagen, Pokorny 188; vgl. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; idg. *i̯eu̯os-, Sb., Satzung, Verbindlichkeit?, Pokorny 512; s. idg. *i̯eu- (2), *i̯eu̯ə-, *i̯eug-, V., bewegen, verbinden, Pokorny 508; W.: nhd. judizieren, sw. V., judizieren, DW-; L.: Lexer 102b (judicieren)
jüdin, mhd., st. F.: Vw.: s. jüdinne
jüdinne, jüdin*, jüdīn, mhd., st. F.: nhd. Jüdin; Hw.: vgl. mnd. jȫdinne; Q.: Brun (FB jüdinne), Ammenh, Eracl (13. Jh.), Hester, Urk; E.: s. jude; W.: nhd. Jüdin, F., Jüdin, DW 10, 2359; L.: Lexer 102b (jüdinne), Hennig (jüdinne), WMU (jüdinne N150 [1277] 6 Bel.)
jüdisch, mhd., Adj.: nhd. jüdisch; Hw.: s. judesch; vgl. mnd. jȫdisch; Q.: LAlex, Enik, Brun, SGPr, SHort, Apk, Hiob, KvHelmsd, EvB, Tauler (FB jüdisch), Gen (1060-1080), Pilatus, Urk; E.: s. jude; W.: nhd. jüdisch, Adj., jüdisch, dem Volk der oder dem Land der Juden zugehörig, DW 10, 2359; L.: Lexer 102b (jüdisch), WMU (jüdisch 2345 [1296] 1 Bel.)
jüdischeit, jüdischheit*, jüdescheit, judesheit, mhd., st. F.: nhd. Judaismus, jüdische Religion, Judenschaft, Judenvolk, Judentum; Hw.: vgl. mnd. jȫdischhēt; Q.: LvReg (1237-1252), SGPr, SHort, HvNst, Ot, EckhIII, KvHelmsd, Teichn (FB jüdischeit), BdN, Loheng, MarHimmelf; E.: s. jude; W.: nhd. (ält.) Jüdischheit, F., Jüdischheit, jüdische Art, jüdischer Glaube, DW 10, 2359; L.: Lexer 102b (jüdischeit), Hennig (jüdischeit)
jüdischheit, mhd., st. F.: Vw.: s. jüdischeit
judiste, mhd., sw. M.: nhd. Wucherer; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. jude; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 413c (judiste)
judschaft, mhd., st. F.: Vw.: s. judenschaft
jūf, mhd., st. M.: nhd. Scherz, Spott; Q.: LuM (1437); E.: ?; W.: nhd. (ält.) Jauf, N., Jauf, Scherz, DW 10, 2271; L.: Lexer 102b (jūf)
jūfære*, jūfer, mhd., st. M.: nhd. Landstreicher, Gaukler, Possenreißer; Hw.: s. jūfkint; Q.: Netz (Anfang 15. Jh.); E.: s. jūf; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 102b (jūfer)
jūfer, mhd., st. M.: Vw.: s. jūfære
jūfkint, mhd., st. N.: nhd. Landstreicher, Gaukler, Possenreißer; Hw.: s. jūfer; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. jūf; W.: s. nhd. (ält.) Jaufkind, M., Jaufkind, Landstreicher der sich von Possenreißen nährt, DW 10, 2272; L.: Lexer 102b (jūfkint)
jugenden, mhd., sw. V.: nhd. jugendlich sein (V.), kräftig sein (V.), stark werden; Q.: Will (1060-1065) (FB jugenden), PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. jugent; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 102b (jugenden), Hennig (jugenden)
jugenen***, mhd., V.: nhd. „verjüngen“; Hw.: s. jugenungen; E.: s. jugent; W.: nhd. DW-
jugent, jungent, mhd., st. F.: nhd. Jugend, Knabenschaft, junge Leute, Jugendalter, Jugendkraft; ÜG.: lat. iuventus (F.) PsM; Vw.: s. kindes-; Hw.: vgl. mnd. jȫget; Q.: LAlex (1150-1170), PsM, Ren, RvZw, RWchr, LvReg, GTroj, HBir, HvNst, EckhII, EckhIII, EvA (FB jugent), Dietr, Hartm, Karlmeinet, KvWEngelh, KvWTroj, Nib, Parz, Walth, Urk; E.: ahd. jugund* 23, st. F. (i), Jugend, Mannbarkeit, Jünglingsalter; germ. *jugunþi-, *jugunþiz, Sb., Jugend; idg. *i̯uu̯ent-, *i̯uu̯n̥t-, Adj., Sb., jung, Jugend, Pokorny 511; s. idg. *i̯uu̯en-, *i̯ūn-, Adj., jung, Pokorny 510; vgl. idg. *i̯eu- (3), Adj., jung, Pokorny 510; W.: nhd. Jugend, F., Jugend, DW 10, 2360; L.: Hennig (jugent), WMU (jugent 2040 [1294] 2 Bel.)
jugentheit, mhd., st. F.: nhd. Jugend, Jugendalter; ÜG.: lat. iuventa Gl; Q.: Malag, Gl (13. Jh.); E.: ahd.? jugundheit* 1, st. F. (i), Jugend; s. jugund, heit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 102b (jugentheit), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 1837 (jugentheit)
jugentlich, mhd., Adj.: nhd. jugendlich; Hw.: vgl. mnd. jȫgetlīk; Q.: Elis, Trist (um 1210); E.: ahd. jugundlīh* 2, Adj., jugendlich; s. jugund, līh (3); W.: nhd. jugendlich, Adj., jugendlich, DW 10, 2365; R.: jugentliche zīt: nhd. Jugend; L.: Lexer 102b (jugentlich), Lexer 413c (jugentlich), Hennig (jugentlich)
jugentvar, jugentfar*, mhd., Adj.: nhd. „jugendfarben“, jugendlich; Q.: Brun (1275-1276) (FB jugentvar); E.: s. jugent, var, jugentlich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 102b (jugentvar)
jugenunge, mhd., st. F.: nhd. Verjüngung; E.: s. jugent, junc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 413c (jugenunge)
jumente, joment, mhd., sw. F.: nhd. „Zugtier“, Stute; Q.: WvÖst (FB jumente), Loheng, Wh (um 1210); I.: Lw. lat. iūmentum; E.: s. lat. iūmentum, N., Zugtier, Lasttier, Gespann; vgl. lat. iungere, V., verbinden, vereinigen; idg. *i̯ug-, V., Sb., Adv., verbinden, Jochgenosse, Gefährte, geschirrt, Pokorny 509; vgl. idg. *i̯eu- (2), *i̯eu̯ə-, *i̯eug-, V., bewegen, verbinden, Pokorny 508; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 102b (jumente), Hennig (jumente)
junc, mhd., Adj.: nhd. jung, neu, frisch, vergnügt; ÜG.: lat. adulescens BrTr, (finalis) STheol, iunior BrTr, PsM, iuvenis PsM, minor BrTr, ultimus STheol; Vw.: s. eben-; Hw.: vgl. mnd. junc; Q.: LAlex (1150-1170), PsM, Lucid, Ren, RWchr1, RWchr3, StrAmis, LvReg, HlReg, Enik, TürlWh, Brun, HBir, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, MinnerII, EvA, Tauler (FB junc), Berth, BrTr, Er, Greg, KvWTroj, Loheng, MarGr, PassI/II, Urk; E.: ahd. jung* 128, Adj., jung, neu, jungfräulich; germ. *junga-, *jungaz, Adj., jung; s. idg. *i̯uu̯en-, *i̯ūn-, Adj., jung, Pokorny 510; vgl. idg. *i̯eu- (3), Adj., jung, Pokorny 510; W.: nhd. jung, Adj., jung, DW 10, 2370; R.: unser vrouwen tac der jungen: nhd. Mariä Geburt; R.: unser vrouwen tac der jungeren: nhd. Mariä Geburt; R.: unser vrouwen tac der jungisten: nhd. Mariä Geburt; R.: der jungeste tac: nhd. der jüngste Tag am Ende des Lebens; ÜG.: lat. dies Iudicii STheol; R.: des jungesten tages: nhd. der jüngste Tag am Ende des Lebens; R.: mīne junge stunde: nhd. „meine Jugendstunde“, meine Jugend; R.: daz jungeste guot: nhd. das letzte Gut; L.: Lexer 102b (junc), Hennig (junc), WMU (junc 466 [1281] 725 Bel.)
juncalte, junc-alte, mhd., sw. M.: Vw.: s. jungalte
juncbrunne, mhd., sw. M.: nhd. Jungbrunnen; Q.: HvNst, Teichn (FB juncbrunne), JTit, WolfdB (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. junc, brunne; W.: nhd. Jungbrunnen, M., Jungbrunnen, verjüngender Brunnen, DW 10, 2375; L.: Hennig (juncbrunne)
juncfräulīn*, mhd., st. N.: Vw.: s. junvröuwelīn
juncfrou*, mhd., sw. F.: Vw.: s. juncvrouwe
juncfrouwe*, mhd., sw. F.: Vw.: s. juncvrouwe
juncfröuwelīn*, mhd., st. N.: Vw.: s. junvröuwelīn
juncfrowe*, mhd., sw. F.: Vw.: s. juncvrouwe
juncheit, mhd., st. F.: nhd. „Jungheit“; Hw.: vgl. mnd. junchēt; Q.: Pilgerf (1390?) (FB juncheit); E.: s. junc, heit; W.: nhd. (ält.) Jungheit, F., Jungheit, Jugend, DW 10, 2395
junchēre, mhd., sw. M.: Vw.: s. junchērre
juncherre, mhd., sw. M.: Vw.: s. junchērre
junchērre, juncherre, junchēre, mhd., sw. M.: nhd. Junker, Knappe, Edelknabe, junger Ritter, Edelmann, junger Herr, Jungherr; Hw.: vgl. mnd. junchēre; Q.: LAlex, Mar, RWh, RWchr, Enik, DSp, HTrist, GTroj, HvNst, Ot, Minneb, Seuse, WernhMl, Schürebr (FB junchērre), Berth, GenM (um 1120?), GrRud, KvWAlex, KvWEngelh, KvWPart, Walth, Wildon, WolfdA, Urk; E.: s. junc, hērre; W.: nhd. Jungherr, M., Jungherr, DW 10, 2399, vgl. DW 10, 2399 (Junker); L.: Hennig (junchērre), WMU (junchērre 65 [1263] 65 Bel.)
juncherrelīn, mhd., st. N.: nhd. „Jungherrlein“; Q.: RAlex (1220-1250), RWh, WvÖst, HvBer (FB juncherrelīn), PleierMel, UvEtzWh, Wildon; E.: s. junc, herrelīn; W.: nhd. DW-
juncknappe, mhd., sw. M.: nhd. Jungknappe; Q.: TürlWh (nach 1270) (FB juncknappe); E.: s. junc, knappe; W.: nhd. DW-
junclich, mhd., Adj.: nhd. jung, jugendlich; Q.: Lei, HvNst (FB junclich), Berth, Tit (nach 1217), Wigam; E.: s. junc, lich; W.: nhd. (ält.) junglich, jünglich, Adj., junglich, jünglich, jung scheinend, jugendlich, DW 10, 2395; L.: Hennig (junclich)
junclīche, mhd., Adv.: nhd. jung, jugendlich; Q.: HvNst (um 1300) (FB junclīche); E.: s. junc, līche; W.: nhd. (ält.) junglich, jünglich, Adv., junglich, jünglich, jung scheinend, jugendlich, DW 10, 2395
juncman, mhd., st. M.: nhd. „Jungmann“, junger Mann, Jüngling; ÜG.: lat. adulescens Gl; Hw.: vgl. mnd. juncman; Q.: Enik, HvNst (FB juncman), Karlmeinet, Renner, StrKarl (1. Hälfte 13. Jh.), Gl; E.: s. junc, man; W.: nhd. Jungmann, M., Jungmann, junger Mann, Jüngling, Wehrpflichtiger (Militärsprache), DW 10, 2398; L.: Hennig (juncman), Glossenwörterbuch 318b (juncman), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 1857 (jungman)
juncvräulīn, juncfräulīn*, mhd., st. N.: Vw.: s. junvröuwelīn
juncvröulich, mhd., Adj.: Vw.: s. juncvröuwelich
juncvrouwe, juncvrowe, juncvrou, juncfrouwe*, juncfrowe*, juncfrou*, mhd., sw. F.: nhd. Jungfrau, Mädchen, unverheiratete Frau, unverheiratete junge Frau, Dienerin, adliges Mädchen, Edelfräulein, Hofdame, keuscher Mann; Vw.: s. houbet-, hove-, mer-; Hw.: vgl. mnd. juncvrouwe; Q.: Will (1060-1065), LAlex (1150-1170), Mar, Eilh, RWchr, LvReg, DSp, SGPr, GTroj, HvBurg, Ot, EckhI, EckhIII, EckhV, EvB, EvA, Tauler, KvMSph, WernhMl (FB juncvrouwe), BdN, Elis, HvFritzlHl, Iw, KvWPart, Nib, Parz, Vintl, WolfdD, Urk; E.: ahd. jungfrouwa* 1, sw. F. (n), Jungfrau; s. jung, frouwa; W.: nhd. Jungfrau, F., Jungfrau, DW 10, 2388; L.: Hennig (juncvrouwe), WMU (juncvrouwe 151 [1271] 50 Bel.)
juncvröuwelich, juncvrouwelich, juncvröulich, juncfröuwelich*, juncfröulich*, mhd., Adj.: nhd. jungfräulich, rein, keusch; Hw.: vgl. mnd. juncvröuwelīk; Q.: EckhI, Seuse (FB juncvrouwelich), Elis (um 1300), OvW; E.: s. juncvrouwe; W.: s. nhd. jungfräulich, Adj., jungfräulich, einer Jungfrau eigen oder gemäß, DW 10, 2392; L.: Hennig (juncvröuwelich)
juncvröuwelicheit, juncvrouwelīcheit, juncfröuwelicheit*, mhd., st. F.: nhd. Jungfräulichkeit, Unberührtheit; Hw.: vgl. mnd. juncvröuwelichēt; Q.: EckhI (vor 1326) (FB juncvrouwelīcheit); E.: s. juncvrouwe; W.: s. nhd. Jungfräulichkeit, F., Jungfräulichkeit, DW 10, 2393; L.: Hennig (juncvröuwelicheit)
juncvröuwelīn, juncfröuwelīn*, juncvräulīn, juncfräulīn*, mhd., st. N.: nhd. „Jungfräulein“, junges Mädchen; ÜG.: lat. iuvencula Gl; Hw.: vgl. mnd. juncvröuwelīn; Q.: RWh, SHort, Kreuzf, HvNst, KvMSph, WernhMl, Schürebr (FB juncvröuwelīn), Eilh, Laurin, Mai, Parz, RvEGer, Trist, UvEtzWh, Virg, Gl (um 1165); E.: s. junc, vröuwelīn; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 318b (juncvrouwenlīn), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 1847 (jungfrouuuilīn)
juncvrouwenantlütte*, juncvrouwenantlütz, juncfrouwenantlütz*, mhd., st. N.: nhd. „Jungfrauenantlitz“, Mädchengesicht; Q.: BdN (1348/50); E.: s. juncvrouwe, antlütte; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (juncvrouwenantlütz)
juncvrouwenantlütz, mhd., st. N.: Vw.: s. juncvrouwenantlütte*
juncvrouwenblic, mhd., st. N.: nhd. „Jungfrauenblick“; Q.: Teichn (1350-1365) (FB juncvrouwenblic); E.: s. juncvrouwe, blic; W.: nhd. DW-
juncvrouwenhār 1, juncfrouwenhār, mhd., st. N.: nhd. „Jungfrauenhaar“, Frauenhaar; ÜG.: lat. capillus Gl; Hw.: vgl. mnd. juncvrouwenhār; Q.: Gl (13. Jh.); E.: s. juncvrouwe, hār (1); W.: s. nhd. Jungfrauenhaar, N., Jungfrauenhaar, DW-; L.: Glossenwörterbuch 318b (juncvrouwenhār)
juncvrowe, mhd., sw. F.: Vw.: s. juncvrouwe
jungære*, junger, mhd., M.: nhd. Jünger, Schüler, Anhänger, Lehrling, Gehilfe, Jüngling, Novize; ÜG.: lat. alumnus PsM, discipulus BrTr, PsM; Vw.: s. hove-*, lēr-*, mite-*, under-; Q.: PsM, Lucid, Ren, ErzIII, SGPr, Secr, HvNst, EckhV, BibVor, Seuse (FB junger), BrTr, Erinn, Helbl, Kudr, KvWSilv, Litan (nach 1150), OvW, PassIII, RvEBarl, Urk; E.: s. ahd. jungiro* 244, sw. M. (n), Jünger, Schüler, Apostel; s. jung; W.: nhd. Jünger, M., Jünger, Schüler, DW 10, 2379; L.: Lexer 102b (junger), Hennig (junger), WMU (junger 349 [1278] 1 Bel.)
jungærinne*, jungerinne, jungerin*, mhd., st. F.: nhd. „Jüngerin“, Schülerin; Q.: DvA (1250-1272); E.: s. jungære; W.: nhd. Jüngerin, F., Jüngerin, DW 10, 2380; L.: Lexer 102b (jungerinne)
jungalte, juncalte, junc-alte, mhd., sw. M.: nhd. der jung und alt zugleich ist, Christus; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. junge, alte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 102b (jungalte)
junge (1), mhd., sw. N.: nhd. Junge, Junges, Tierjunges, das Junge eines Tieres; Hw.: vgl. mnd. junge (3); Q.: Tauler, WernhMl (FB junge), JPhys (um 1120), Parz; E.: ahd. jungi* 5, st. N. (ja), Junges; ahd. jungīn* (2) 1, jungī* st. N. (a), junges Tier, Küken; germ. *jungina-, *junginam, st. N. (a), Junges, Tierjunges; s. idg. *i̯uu̯en-, *i̯ūn-, Adj., jung, Pokorny 510; W.: nhd. Junge, N., Junge, Junges, neugeborenes noch nicht ausgewachsenes junges Tier, Duden 3, 1393, DW-; L.: Lexer 102b (junge), Hennig (junge)
junge (2), mhd., sw. M.: nhd. Junge, Jüngling, Jünger, junger Mann, Sohn, Kind; Hw.: vgl. mnd. junge (1); Q.: HTrist, Apk, BDan (FB junge), Hartm (um 1180-um 1210), Loheng, OvW, WvE, Urk; E.: s. ahd. jungo* 2?, sw. M. (n), Junges; germ. *jungō-, *jungōn, *junga-, *jungan, sw. M. (n), Junges, Tierjunges; s. idg. *i̯uu̯en-, *i̯ūn-, Adj., jung, Pokorny 510; W.: nhd. Junge, M., Junge, Knabe, Bub, DW 10, 2375; L.: Lexer 102b (junge), Hennig (junge), WMU (junge N90 [1269] 4 Bel.)
junge (3), mhd., sw. F.: nhd. „junges Mädchen“; Hw.: vgl. mnd. junge (2); E.: s. junge; W.: nhd. DW-; R.: diu süeze junge: nhd. das liebe Mädchen; L.: Lexer 413c (junge)
jungede, mhd., st. N.: nhd. Junges, Tierjunges, das Junge eines Tieres; Hw.: s. junge, jungīt; Q.: Will (1060-1065), Trudp, Spec, Mar, RWchr (FB jungede), GenM (um 1120?), UrbBayÄ; E.: ahd. jungidi* 5, st. N. (ja), Junges; s. jung; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 102b (jungede), Hennig (jungede)
jungelīn, mhd., st. N.: nhd. Jünglein; Hw.: vgl. mnd. jüngelīn; E.: s. junge, līn; W.: nhd. (ält.) Jünglein, N., Jünglein, kleiner Junge, DW 10, 2395; L.: Lexer 102b (jungelīn)
jungelinc, jüngelinc, mhd., st. M.: nhd. Jüngling, Knabe, junger Mann, Kind, Novize; ÜG.: lat. adulescens (M.) BrTr, PsM, iuvenis (M.) PsM; Hw.: vgl. mnd. jüngelinc; Q.: LAlex, Eilh, Spec, Mar, RWchr, DSp, HTrist, GTroj, SHort, HvNst, Ot, EvPass, EckhI, EckhII, Parad, BDan, KvHelmsd, EvB, EvA, Seuse, WernhMl (FB jungelinc), BrHoh, BrTr, Eilh, Exod, Flore, GenM (um 1120?), GrRud, KvWTroj, OvW, PsM, Rol, StrDan, WvRh, Urk; E.: ahd. jungiling* 8, st. M. (a), Jüngling; germ. *jungilinga-, *jungilingaz, st. M. (a), Jünglein; s. jung; W.: nhd. Jüngling, M., Jüngling, junger Mann, DW 10, 2395; R.: jungelinge (Pl.): nhd. Brautleute, Braut und Bräutigam; L.: Lexer 102b (jungelinc), Hennig (jungelinc), WMU (jungelinc 1656 [1292] 2 Bel.)
jungen (1), jüngen, mhd., sw. V.: nhd. „jungen“, jung werden, vergnügt werden, gebären, verjüngen; Vw.: s. er-, ūz-, wider-; Hw.: vgl. mnd. jüngen; Q.: Ren, SHort, MinnerII (FB jungen), Krone, Rab, Trist, Walth (1190-1229), Wartb; E.: ahd. jungēn* 1, sw. V. (3), sich verjüngen; ahd. jungen* 3, sw. V. (1a), verjüngen, erneuern; germ. *jungēn, *jungǣn, sw. V., sich verjüngen, jung werden; germ. *jungjan, sw. V., „jungen“, verjüngen, jung machen; s. idg. *i̯uu̯en-, *i̯ūn-, Adj., jung, Pokorny 510; W.: (ält.) nhd. jungen, sw. V., jungen, verjüngen, Junge werfen, DW 10, 2378; L.: Lexer 102b (jungen), Hennig (jungen)
jungen (2), mhd., sw. V.: nhd. jung machen, sich verjüngen, erneuern, neuern; Q.: Will (1060-1065), RWchr, Brun, WvÖst, KvHelmsd, Teichn (FB jungen), BdN, Kudr, KvWTroj, Neidh, OvW, Parz (1200-1210); E.: s. junc; W.: nhd. (ält.) jüngen, V., jüngen, jung machen, jung sein (V.), jung werden, DW 10, 2379
jüngen, mhd., sw. V.: Vw.: s. jungen
jungent, junget, mhd., st. F.: nhd. Jugend, junge Leute, Knaben; Hw.: s. jugent; Q.: JPhys (um 1120), PsWindb; E.: s. jungen; W.: vgl. nhd. Jugend, F., Jugend, DW 10, 2360; L.: Lexer 102b (jungent), Hennig (jungent)
junger, mhd., M.: Vw.: s. jungære
jungeren*, jungern, mhd., sw. V.: nhd. jünger machen, verjüngen, erneuern; Vw.: s. ge-*; E.: s. jungen; W.: nhd. (ält.) jüngern, V., jüngern, jung machen, verjüngen, DW 10, 2381; L.: Lexer 102c (jungern), Hennig (jungern)
jungerinne, jungerin*, mhd., st. F.: Vw.: s. jungærinne
jungerlich, mhd., Adj.: nhd. jugendlich; Q.: Seuse (1330-1360) (FB jungerlich); E.: s. junger, junc; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (jungerlich)
jungest 1 und häufiger, jungist, mhd., Adv.: nhd. jüngst, zuletzt; Hw.: s. jungeste; vgl. mnd. jüngest; Q.: Urk (1251); E.: ahd. jungist* 23, Adv., endlich, zuletzt; s. jung; W.: nhd. jüngst, Adv., jüngst, kürzlich, unlängst, DW 10, 2398; L.: Lexer 102c (jungest), WMU (jungest 17 [1251] 1 Bel.)
jungeste (1), mhd., Adj. (Superl.): nhd. „jüngste“, letzte, vergangen, höchste, äußerste; ÜG.: lat. extremus PsM, ultimus BrTr, PsM, STheol; Vw.: s. al-*; Q.: BrTr, KvWSilv, PassIII, PsM (vor 1190), RvEGer, STheol; E.: s. junc; W.: s. nhd. jüngste, Adj., jüngste, letzte, neueste, DW-; R.: daz jungeste: nhd. Äußerste, Vollendung; ÜG.: lat. ultumum STheol; R.: der jungeste tac: nhd. der jüngste Tag, das jüngste Gericht; R.: diu jungeste urstende: nhd. der jüngste Tag, das jüngste Gericht; R.: jungeste wīl: nhd. der jüngste Tag, das jüngste Gericht; R.: jungeste zīt: nhd. der jüngste Tag, das jüngste Gericht; R.: daz jungeste ziucnis: nhd. der jüngste Tag, das jüngste Gericht; R.: daz jungeste ende: nhd. letzte Vollendung; ÜG.: lat. ultimus STheol; R.: jungeste urteil: nhd. der jüngste Tag, das jüngste Gericht; R.: ze jungest: nhd. zuletzt, schließlich, am Ende, zum letzten Mal, vor kurzem; R.: des jungesten: nhd. zuletzt, schließlich, am Ende, zum letzten Mal, vor kurzem; R.: an jungest: nhd. zuletzt, schließlich, am Ende, zum letzten Mal, vor kurzem; R.: ze dem jungesten: nhd. zuletzt, schließlich, am Ende, zum letzten Mal, vor kurzem; L.: Hennig (jungeste), Hennig (jungeste)
jungeste (2), mhd., Adv.: nhd. jüngst, zuletzt; Vw.: s. aller-; Hw.: s. jungest; Q.: DSp (um 1275), Secr, HTrist, WernhMl (FB jungeste); E.: s. jungest; W.: nhd. jüngst, Adv., jüngst, kürzlich, unlängst, DW 10, 2398; L.: Lexer 102c (jungeste)
jungeste (3), mhd., st. F.: nhd. letzte Zeit, Todeszeit; Q.: SchwPr (1275-1300); E.: s. jungest; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 102c (jungeste)
jungestlich, mhd., Adj.: nhd. letzte; Hw.: vgl. mnd. jüngestlīk; Q.: GTroj, EvSPaul, KvHelmsd, Teichn (FB jungestlich), Kolm, KvWGS, KvWPart (um 1277), KvWSilv, KvWTroj, Reinfr, Reinfr, Virg; E.: s. jungest; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 102c (jungestlich)
junget, mhd., st. F.: Vw.: s. jungent
jungist, mhd., Adv.: Vw.: s. jungeste
jungīt, mhd., st. N.: nhd. Tierjunges; Hw.: s. jungede, junge; E.: s. junge, jungede; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 102b (jungīt)
junkerlīn, mhd., st. N.: nhd. Erdeknäblein, Junkerlein; Hw.: s. juncherrelīn; E.: s. junker, līn; W.: nhd. (ält.) Junkerlein, N., Junkerlein, kleiner junger Mann, DW 10, 2402; L.: Lexer 102b (jungkerlīn)
juoch, mhd., st. N., F.: Vw.: s. jiuch
juppe, mhd., sw. F.: Vw.: s. jope
juppel, mhd., st. N.: Vw.: s. jopel
juppenkleit, mhd., st. N.: nhd. Joppe, Waffenrock; Q.: HvNst (um 1300) (FB juppenkleit); E.: s. jope, kleit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 413c (juppenkleit)
juriste, mhd., sw. M.: nhd. „Jurist“, Rechtsgelehrter; Hw.: vgl. mnd. juriste; Q.: FvS, Ot, MinnerI, MinnerII, Teichn (FB juriste), Renner (1290-1300), Urk; E.: s. mlat. iurista, M., Jurist; vgl. lat. iūs, N., Satzung, Verordnung, Recht; idg. *i̯eu̯os-, Sb., Satzung, Verbindlichkeit?, Pokorny 512; s. idg. *i̯eu- (2), *i̯eu̯ə-, *i̯eug-, V., bewegen, verbinden, Pokorny 508; W.: s. nhd. Jurist, M., Jurist, einer der Jura studiert oder studiert hat, DW 10, 2403; L.: Lexer 102c (juriste), Hennig (juriste), WMU (juriste 3130 [1298] 2 Bel.)
jūs, mhd., st. M.: nhd. Jause, Zwischenmahlzeit, Imbiss, Schwelgen, Schwelgerei; Q.: Ring (1408/10); E.: s. sloven. júzina, Sb., Mittagsessen, Kluge s. u. Jause; zu sloven. júg, Sb., Süden; W.: s. nhd. Jause, F., Jause, Mahlzeit, DW 10, 2272; L.: Lexer 102c (jūs)
jūse 1, mhd., sw. F.: nhd. Jause, Imbiss; ÜG.: lat. antecenia Gl; Q.: Gl (12. Jh.); E.: s. jūs; W.: nhd. Jause, F., Jause, Mahlzeit, DW 10, 2272; L.: Glossenwörterbuch 318b (jūse), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 1857 (jūse)
jūsen, mhd., sw. V.: nhd. jausnen, ein Zwischenmahl einnehmen, eilen nach; Q.: Ring (1408/10); E.: s. jūs; W.: nhd. jausen, V., jausen, jausnen, Mahlzeit einnehmen, DW 10, 2272; L.: Lexer 102c (jūsen), Hennig (jūsen)
jussel, jüssel, gussel, mhd., st. N., M.: nhd. Suppe, Brühe; Hw.: s. jusselīn; Q.: Urk; E.: ahd. jussal* 8, st. N. (a), Brühe, Suppe; s. lat. iūscellum, N., Brühe, Gelatine; vgl. lat. iūs, N., Brühe, Suppe; vgl. idg. *i̯eu- (1), V., bewegen, mischen, mengen, rühren, Pokorny 507; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 102c (jussel), Hennig (jussel)
jüssel, mhd., st. N., M.: Vw.: s. jussel
jusselīn, mhd., st. N., M.: nhd. Suppe, Brühe; Hw.: s. jussel; Q.: RWchr (um 1254) (FB jusselīn); E.: s. lat. iūscellum, N., Brühe, Gelatine; vgl. lat. iūs, N., Brühe, Suppe; vgl. idg. *i̯eu- (1), V., bewegen, mischen, mengen, rühren, Pokorny 507; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 102c (jusselīn)
just, mhd., M.: Vw.: s. tjost
just..., mhd.: Vw.: s. tjost...
juste, mhd., st. F.: nhd. kirchliche Züchtigung, Strafe; E.: s. lat. iustus, Adj., gerecht; vgl. lat. iūs, N., Satzung, Verordnung, Recht; idg. *i̯eu̯os-, Sb., Satzung, Verbindlichkeit?, Pokorny 512; s. idg. *i̯eu- (2), *i̯eu̯ə-, *i̯eug-, V., bewegen, verbinden, Pokorny 508; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 102c (juste)
juste, mhd., st. F., M.: Vw.: s. tjoste
justen, mhd., sw. V.: nhd. einen ritterlichen Zweikampf kämpfen, bekämpfen; Hw.: s. gusten, tjosten; E.: s. juste; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 413c (justen), Hennig (justen)
justier, mhd., Adj.: nhd. gerecht; Q.: Ren (nach 1243) (FB justier); E.: vielleicht von lat. iðstus, Adj., gerecht, rechtschaffen; vgl. lat. iðs (2), N., Satzung, Verordnung, Recht; idg. *Øeøos, Sb., Satzung, Verbindlichkeit?, Pokorny 512; s. idg. *Øeu (2), *Øeøý, *Øeug, V., bewegen, verbinden, Pokorny 508; W.: nhd. DW-
justieren, mhd., sw. V.: nhd. einen Zweikampf ausfechten; Vw.: s. ge-; Hw.: s. tjostieren; E.: s. tjostieren; W.: s. nhd. justieren, V., justieren, richtig machen, DW 10, 2306; L.: Lexer 227b (justieren), Hennig (justieren)
justiuren, mhd., sw. V.: Vw.: s. tjostieren
justlich, mhd., Adj.: Vw.: s. tjostlich
jutz, mhd., Interj.: nhd. „jutz“; E.: lautmalerisch?; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (jutz)
juven, jufen*, mhd., Adj.: nhd. jung; Q.: Suol (FB juven), Parz (1200-1210); E.: s. roman. juven, jeun, s. lat. iuvenis, Adj., jung, jugendlich, heftig; vgl. idg. *i̯eu- (3), Adj., jung, Pokorny 510; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 102c (juven)
juvente, jufente*, mhd., st. F.: Vw.: s. jūvente
jūvente, juvente, jūfente*, jufente*, mhd., st. F.: nhd. Jugend, junge Leute, Knaben; Q.: Suol (FB juvente), Trist (um 1210); I.: Lw. lat. iuventus; E.: s. lat. iuventus, M., Jugendzeit, Jugend, jugendliches Alter; idg. *i̯uu̯ent-, *i̯uu̯n̥t-, Adj., Sb., jung, Jugend, Pokorny 511; s. idg. *i̯uu̯en-, *i̯ūn-, Adj., jung, Pokorny 510; vgl. idg. *i̯eu- (3), Adj., jung, Pokorny 510; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 413c (jūvente), Hennig (juvente)
jūwen, mhd., sw. V.: nhd. schreien, jubeln, jauchzen; Q.: PsWindb (4. Viertel 12. Jh.); E.: s. ahd. jūfen* 1, jufen*, jūven*, juven*, sw. V. (1a), schreien, brüllen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 102c (jūwen)
jūwezen, mhd., sw. V.: nhd. schreien, jubeln, jauchzen; E.: s. ahd. jūfen* 1, jufen*, jūven*, juven*, sw. V. (1a), schreien, brüllen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 102c (jūwen)
jūwezunge, mhd., st. F.: nhd. „Juchezen“, Jubelruf; Q.: PsWindb (4. Viertel 12. Jh.); E.: s. jūwen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 413c (jūwezunge)
kabel, mhd., st. F., st. N., st. M.: nhd. Ankertau, Kabel (N.) (1); Hw.: vgl. mnd. kābel; Q.: Suol (FB kabel); E.: s. mfrz. câble, F., Fangseil, Lasso, Kabel (N.) (1); mlat. capulum, N., Sarg, Handhabe, Griff; vgl. idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527; W.: nhd. Kabel, F. N., Kabel (N.) (1), Tau (N.), Seil, DW 11, 7; R.: der triuwen anker unde kabel: nhd. der Treue Anker und Kabel; L.: Lexer 102c (kabel), Lexer 414a (kabel)
kabez, mhd., st. M.: nhd. Kappes, Weißkohl, weißer Kopfkohl; Hw.: s. kabezkrūt; vgl. mnd. kabūs (1); Q.: MinnerII (FB kabez), Hätzl, Renner, Urk (1281); E.: ahd. kabuz 4?, st. M. (a?, i?), Kopfkohl; s. lat. caputium, N., Kopfkohl?; vgl. lat. caput, M., Haupt, Kopf; idg. *kaput, *kapē̆lo-, *kaplo-, Sb., Schale (F.) (1), Kopf, Kniescheibe, Pokorny 529; W.: s. nhd. Kabiss, Kabis, M., weißer Kopfkohl, DW 11, 9 (Kabeiß); L.: Lexer 102c (kabez), WMU (kabez N195 [1281] 2 Bel.)
kabezblat, mhd., st. N.: nhd. Weißkohlblatt; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. kabez, blat; W.: s. nhd. Kabisblatt, N., Kabisblatt, DW-; L.: Lexer 414a (kabezblat)
kabezkrūt, mhd., st. N.: nhd. weißer Kopfkohl; Hw.: s. kabez; Q.: HvNst (um 1300) (FB kabezkrūt); E.: s. kabez, krūt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 102c (kabezkrūt)
kabütze, mhd., st. N.: nhd. Kapuze; Q.: Suol, Ren (FB kabütze), UvTürhTr (vor 1243); E.: s. mlat. caputium, N., Kopfkohl?; vgl. lat. caput, M., Haupt, Kopf; idg. *kaput, *kapē̆lo-, *kaplo-, Sb., Schale (F.) (1), Kopf, Kniescheibe, Pokorny 529; W.: s. nhd. Kapuze, F., Kapuze, umhüllende Kopfbedeckung, DW 11, 202; L.: Lexer 102c (kabütze)
kach, mhd., st. M.: nhd. lautes Lachen; Q.: Köditz (1315/23); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 102c (kach)
kache***, mhd., sw. M.: Vw.: s. īs-; E.: ?
kachel, mhd., sw. F.: Vw.: s. kachele
kachelære*, kacheler, mhd., st. M.: nhd. „Kachler“, Töpfer; Q.: Urk (1294); E.: s. kachel; W.: nhd. (ält.) Kachler, M., Kachler, Töpfer, DW 11, 14; L.: Lexer 105c (kacheler), WMU (kacheler N616 [1294] 1 Bel.)
kachele, kachel, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Kachel, irdenes Gefäß, Tongefäß, irdenes Geschirr, Ofenkachel, Hafendeckel; Hw.: vgl. mnd. kachel; Q.: Tuch, Urk (1282); E.: ahd. kahhala* 5, kachala*, st. F. (ō), Kessel, Topf, irdener Topf; s. lat. cacculus, M., Kessel, Topf; vgl. lat. caccabus, cacabus, M., Tiegel, Pfanne; gr. κάκκαβος (kákkabos), F., Tiegel; weitere Herkunft unbekannt, wahrscheinlich semitisch; W.: nhd. Kachel, F., Kachel, irdenes Gefäß, Geschirr, Kachel, DW 11, 11; L.: Lexer 102c (kachele), WMU (kachele 548 [1282] 3 Bel.)
kacheler, mhd., st. M.: Vw.: s. kachelære
kacheloven, kachelofen*, mhd., st. M.: nhd. Kachelofen; Hw.: vgl. mnd. kachelōven; E.: s. kachel, oven; W.: nhd. Kachelofen, M., Kachelofen, aus Kacheln zusammengesetzter Ofen, DW 11, 13; L.: Lexer 414a (kacheloven)
kachen (1), mhd., sw. V.: nhd. laut lachen; Hw.: s. kachezen; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: ?; W.: nhd. (ält.) kachen, V., kachen, stark und laut lachen, DW 11, 13; L.: Lexer 102c (kachen)
kachen (2), mhd., st. N.: nhd. Gelächter; Q.: Myst (14. Jh.); E.: s. kachen (1), kachezen; W.: nhd. (ält.) Kachen, N., Kachen, starkes und lautes Lachen, DW-; L.: Hennig (kachen)
kachez, kahtz, mhd., st. M.: nhd. lautes Lachen; Hw.: s. kachen; Q.: BdN (1348/50); E.: s. kachen (1); W.: nhd. DW-; R.: einen kachetz slahen: nhd. verlachen; L.: Lexer 102c (kachez), Hennig (kahtz)
kachezen, mhd., sw. V.: nhd. laut lachen; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. kachen (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 102c (kachen)
kachezzunge 1, kahhezzunge, mhd., st. F.: nhd. lautes Gelächter; ÜG.: lat. cachinnus Gl; Q.: Gl (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. kachez; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 319a (kahhezzunge)
kachtel, mhd., Sb.: nhd. „lautes Gelächter“; Q.: WernhMl (vor 1382) (FB kachtel); E.: s. kachen (1); W.: nhd. DW-
kadel, mhd., st. M.: nhd. Ruß, Schmutz; Q.: Urk (1284); E.: ?; W.: nhd. (ält.) Kadel, M., Kadel, Ruß, DW 11, 17; L.: Lexer 102c (kadel), WMU (kadel 970 [1284] 2 Bel.)
kæs, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. kæse
kæs..., mhd.: Vw.: s. kæse...
kæsære*, kæser, mhd., st. M.: nhd. Käser, Käsehändler, Alpenhütte; Q.: Chr, Urk (1293); E.: s. kæse; W.: s. nhd. Käser, M., Käser, Knecht der auf einer Alp das Käsemachen zu besorgen hat, DW 11, 256; L.: Lexer 104c (kæser), WMU (kæser 1807 [1293] 3 Bel.)
kæse, kāse, kæs, mhd., st. M., st. N.: nhd. Käse; Vw.: s. alb-, dienest-, geiz-, sweig-, ziger-; Hw.: vgl. mnd. kēse; Q.: Ren, RWchr, ErzIII, Enik, HTrist, HvBurg, Ot, EckhI (FB kæse), Boner, Eilh, Helbl, Himmelr (2. Hälfte 12. Jh.), Parz, UvTürhTr, Vintl, Urk; E.: ahd. kāsi* 9, st. M. (ja), Käse; germ. *kasjus, M., Käse; s. lat. cāseus; s. idg. *i̯u-, V., mengen, mischen, rühren, Pokorny 507; vgl. idg. *i̯eu- (1), V., bewegen, mischen, mengen, rühren, Pokorny 507; W.: nhd. Käse, M., Käse, DW 11, 248; L.: Lexer 104c (kæse), Hennig (kæse), WMU (kæse 406 [1280] 85 Bel.)
kæsebor, mhd., st. F.: nhd. Käsekorb; Q.: Urk (1282); E.: s. ahd. kāsibora* 6, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Käsekorb; s. kāsi; s. germ. *bura, M., Träger; W.: nhd. (ält.) Käsebor, F., Käsebor, Käsekorb, DW 11, 250; L.: Lexer 104c (kæsebor), WMU (kæsebor 548 [1282] 3 Bel.)
kæsebrüeje, mhd., st. F.: nhd. „Käsebrühe“, Molke; Q.: Netz (Anfang 15. Jh.); E.: s. kæse, brüeje; W.: s. nhd. (ält.) Käsebrühe, F., Käsebrühe, DW 11, 250; L.: Lexer 414b (kæsebrüeje)
kæsegelt, mhd., st. N.: nhd. „Käsegeld“, Zins in Käse; Hw.: s. kæsegülte; vgl. mnd. kēsegelt; Q.: Urk (1347); E.: s. kæse, gelt; W.: nhd. (ält.) Käsegeld, N., Käsegeld, Geld für Käse, DW 11, 251; L.: Lexer 104c (kæsegelt)
kæsegülte, mhd., st. F.: nhd. „Käsegülte“, Zins in Käse, Käseabgabe; Hw.: s. kæsegelt; Q.: DSp (um 1275) (FB kæsegülte); E.: s. kæse, gülte; W.: vgl. nhd. (ält.) Käsegeld, N., Käsegeld, Geld für Käse, DW 11, 251; L.: Lexer 104c (kæsegülte), Hennig (kæsegülte)
kæsekar, mhd., st. N.: nhd. „Käsekar“, Käsefass, Gefäß in das man Quark tut um die Käsegestalt zu gewinnen, Käsegeschirr; Q.: Kolm (um 1460); E.: ahd. kāsikar* 12, st. N. (a), „Käsefass“, Käsekorb, Käseform; s. kāsi, kar; W.: nhd. (ält.) Käsekar, N., Käsekar, Käsegeschirr, DW 11, 253; L.: Lexer 104c (kæsekar), Hennig (kæsekar)
kæselap, mhd., st. N.: nhd. Käselab; Hw.: s. kæseluppe; E.: s. kæse, lap; W.: s. nhd. Käselab, M., Käselab, DW 11, 254; L.: Lexer 104c (kæselap)
kæselīn, mhd., st. N.: nhd. „Käslein“, kleiner Käse; Q.: Eilh (1170-1190), Urk; E.: s. kæse; W.: s. nhd. (ält.) Käslein, N., Käslein, DW 11, 258; L.: Lexer 104c (kæselīn), WMU (kæselīn 733 [1285] 5 Bel.)
kæseluppe, mhd., st. F.: Vw.: s. kæselüppe
kæselüppe, kæseluppe, mhd., st. F.: nhd. Käselab; Hw.: s. kæselap; Q.: VocOpt (1328/29); E.: ahd. kāsilubba* 1, st. F. (ō?, jō?), lab; s. kāsi, lubbi; W.: vgl. nhd. (ält.) Käselab, M., Käselab, DW 11, 254; L.: Lexer 104c (kæseluppe)
kæsemachen*** (1), mhd., V.: nhd. „Käse machen“; E.: s. kæse, machen; W.: nhd. DW-
kæsemachen (2), mhd., st. N.: nhd. Käsemachen; Q.: HvBurg (1301-1304) (FB kæsemachen); E.: s. kæse, machen; W.: nhd. DW-
kæsenapf 1, mhd., st. M.: nhd. „Käsenapf“, Käseform; ÜG.: lat. formella Gl; Q.: Gl (13. Jh.); I.: Lsch. lat. formella?; E.: s. kæse, napf; W.: nhd. (ält.) Käsenapf, M., Käsenapf, DW 11, 255; L.: Glossenwörterbuch 323b (kæsenapf)
kæser, mhd., st. M.: Vw.: s. kæsære*
kæser, mhd., st. M.: Vw.: s. kæsære
kæsesunnentac, kæsesuntac, mhd., st. M.: nhd. Käsesonntag, Sonntag nach Aschermittwoch; Q.: HvBurg (1301-1304) (FB kæsesuntac); E.: s. kæse, sunne, tac; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (kæsesunnentac)
kæsesuntac, mhd., st. M.: Vw.: s. kæsesunnentac
kæsewazzer, kæswazzer, mhd., st. N.: nhd. „Käsewasser“, Molke; Hw.: vgl. mnd. kēsewāter; Q.: HTrist (FB kæsewazzer), BdN, Helbl, Urk (1276); E.: ahd. kāsiwazzar* 29, st. N. (a), Käsewasser; s. kāsi, wazzar; W.: nhd. (ält.) Käsewasser, N., Käsewasser, Molken, Käsemolken, DW 11, 257; L.: Lexer 104c (kæsewazzer), Hennig (kæsewazzer), WMU (kæsewazzer N138 [1276] 2 Bel.)
kaf, mhd., st. N.: nhd. Kaff (N.) (2), Getreidehülse, Spreu, Stroh, Wertloses, Nichts; Hw.: vgl. mnd. kaf (1); Q.: Brun, MinnerII (FB kaf), BvgSp, Frl, Herb (1190-1200), Karlmeinet, PassIIII, PrLeys; E.: ahd. kaf* 4, st. N. (a), Kaff (N.) (2), Spreu; W.: nhd. Kaff, N., Fruchthülse, Hülse des ausgedroschenen Getreides, DW 11, 20; L.: Lexer 102c (kaf), Hennig (kadel)
kafer, mhd., st. M.: Vw.: s. kampfer
kaffære, mhd., st. M.: Vw.: s. kapfære
kaffāre, mhd., st. M.: Vw.: s. kapfære
kaffāt, mhd., st. F.: nhd. Besichtigung; Vw.: s. ane-; Q.: BdN (1348/50); E.: s. kaffen, kapfen; W.: vgl. nhd. (ält.) Kaffate, F., Kaffate (Begriff der römischen Architektur), DW 11, 21; L.: Hennig (kaffāt)
kaffen (1), mhd., sw. V.: Vw.: s. kapfen
kaffen*** (2), mhd., st. N.: Vw.: s. īn-; E.: ?
kaffer, mhd., st. M.: Vw.: s. kampfer
kafs, kefs, mhd., st. F.: nhd. Kapsel, Behälter, Reliquienbehälter; Hw.: s. kafse; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. lat. capsa, F., Kapsel; vgl. idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527; W.: s. nhd. (ält.) Kafse, F., Kafse, Reliquienkapsel, DW 11, 26; L.: Lexer 102c (kafs)
kafse, kefse, kesfe, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Kapsel, Hostienkapsel, Behälter, Reliquienbecher, Reliquienbehälter, Reliquienschrein; Hw.: s. kafs; vgl. mnd. kapse, kapsel; Q.: (sw. F.) StrAmis (kefse), Kreuzf, (st. F.) Ren, Minneb (FB kafse), Krone, Parz (1200-1210), Reinfr, Urk; E.: ahd. kafsa 15, kapsa, st. F. (ō), sw. F. (n), Kapsel, Behälter, Reliquienbehälter; s. lat. capsa, F., Kapsel; vgl. idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527; W.: nhd. (ält.) Kafse, F., Kafse, Reliquienkapsel, DW 11, 26; L.: Lexer 102c (kafse), Hennig (kefse), WMU (kafse 1949 [1294] 2 Bel.)
kafselīn, mhd., st. N.: nhd. „Käpslein“; Q.: Kreuzf (1301) (FB kafselīn); E.: s. kafse, līn; W.: nhd. DW-
kagenwartic, mhd., Adj.: Vw.: s. gegenwertic
kahhezzunge, mhd., st. F.: Vw.: s. kachezzunge
kahtz, mhd., st. M.: Vw.: s. kachez
kak, mhd., mmd., st. M.: nhd. Pranger; Hw.: vgl. mnd. kāk; E.: ?; W.: nhd. (ält.) Kak, M., Kak, Pranger, DW 11, 47; L.: Lexer 102c (kak)
kal (1), mhd., Adj.: nhd. kahl, kahlköpfig; Hw.: vgl. mnd. kÀl (1); Q.: TrSilv (1190-1200), StrAmis, SHort, MinnerII (FB kal), BdN, Boner, Helmbr, JTit, Karlmeinet, Neidh, NvJer, Renner, SalMor, Urk; E.: ahd. kalo* 29, Adj., kahl, kahlköpfig; germ. *kalwa-, *kalwaz, Adj., kahl; s. idg. *gal- (1), Adj., kahl, nackt, Pokorny 349; W.: nhd. kahl, Adj., Adv., kahl, DW 11, 27; L.: Lexer 102c (kal), Hennig (kal), WMU (kal 341 [1278] 3 Bel.)
kal (2), mhd., st. N.: nhd. Keifen; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (kal)
kāl, mhd., st. F.: Vw.: s. quāl (1)
kalamār, mhd., st. N.: nhd. Schreibzeug; Q.: Ammenh (1337); E.: s. mlat. calamare, Sb.?, Schreibzeug; lat. calamus, F., Rohr, Halm, Schreibrohr, Rohrpfeife; gr. κάλαμος (kálamos), M., Rohr; idg. *k̑oləmo-, *k̑oləmos, M., Halm, Schilf, Pokorny 612; idg. *k̑oləmā, F., Halm, Rohr, Pokorny 612?; vgl. idg. *k̑el- (3), Sb., Schaft, Pfeil, Halm, Pokorny 552; idg. *kel- (2), V., stechen, Falk/Torp 85, Pokorny 545?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 102c (kalamār)
kalamīt, mhd., st. F.: nhd. Magnet, Magnetberg; Q.: Suol (FB kalamīt), OvW, WälGa (1215/16); E.: s. mfrz. calamite, F., Magnet; lat. calamus, F., Rohr, Halm, Schreibrohr, Rohrpfeife; gr. κάλαμος (kálamos), M., Rohr; idg. *¨olýmo, *¨olýmos, M., Halm, Schilf, Pokorny 612; idg. *¨olýmõ, F., Halm, Rohr, Pokorny 612?; vgl. idg. *¨el (3), Sb., Schaft, Pfeil, Halm, Pokorny 552; idg. *kel (2), V., stechen, Falk/Torp 85, Pokorny 545?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 102c (kalamīt), Hennig (kalamīt)
kalbe, mhd., sw. F.: nhd. Kalbe, Färse, weibliches Kalb das über ein Jahr ist und noch nicht gekalbt hat; Q.: RWchr (um 1254), SHort, Apk (FB kalbe), BdN, Chr; E.: ahd. kalba 19, sw. F. (n), Färse, Kalbe; s. kalb; W.: (ält.) nhd. Kalbe, F., Färse, weibliches Kalb, Kalbe, DW 11, 53; L.: Lexer 102c (kalbe), Hennig (kalbe)
kalbele, mhd., sw. F.: nhd. Kalbe, Färse, weibliches Kalb das über ein Jahr ist und noch nicht gekalbt hat; Q.: SchwPr (1275-1300); E.: s. ahd. kalba 19, sw. F. (n), Färse, Kalbe; s. kalb; W.: nhd. (ält.) Kalbele, F., Färse, Kalbe, DW 11, 54; L.: Hennig (kalbe)
kalben, mhd., sw. V.: nhd. „kalben“; Hw.: vgl. mnd. kalven; Q.: MinnerI (um 1340) (FB kalben); E.: s. kalbe; W.: nhd. kalben, V., kalben, ein Kalb oder Kälber gebären, DW 11, 54
kalbenvuoz, kalbenfuoz*, mhd., st. M.: nhd. „Kalbenfuß“; Hw.: s. kalbesvuoz; Q.: Apk (vor 1312) (FB kalbenvuoz), Gl; E.: s. kalbe, vuoz; W.: nhd. DW-
kalbesgazze, mhd., sw. F.: Vw.: s. kalp, gazze
kalbeslebere, kalbslebere, mhd., sw. F.: nhd. Kalbsleber; Q.: BvgSp (um 1350); E.: s. kalbe, lebere; W.: nhd. Kalbsleber, F., Kalbsleber, DW 11, 60; L.: Lexer 414a (kalbslebere)
kalbesvuoz 1, mhd., st. M.: nhd. „Kalbsfuß“, Aronstab; ÜG.: lat. iarus Gl, iliaros pes vituli Gl; Hw.: s. kalbesvuoz; vgl. mnd. kalvesvōt; Q.: Gl; E.: s. kalbe, vuoz; W.: nhd. Kalbsfuß, M., Kalbsfuß, DW 11, 59 (Kalbsfusz); L.: Karg-Gasterstädt/Frings 5, 9 (kalbesvuoz)
kalbslebere, mhd., sw. F.: Vw.: s. kalbeslebere
kalc, mhd., st. M.: nhd. Kalk, Tünche, Verputz, Gift, Schminke; Vw.: s. leder-, spar-; Hw.: vgl. mnd. kalk; Q.: Kchr, Lucid, HvBurg, Apk, Ot, Teichn (FB kalc), BdN, En, GenM (um 1120?), Herb, KvWTroj, PassI/II, Walth, Urk; E.: ahd. kalk* 28?, kalc*, st. M. (a?, i?), Kalk, Mörtel, Kalkstein; s. lat. calx (F.) (2), F., Kalkstein; idg. *kagʰlo-?, Sb., Stein, Kiesel, Pokorny 518; W.: nhd. Kalk, Kalch, M., Kalk, DW 11, 64; R.: lebentiger kalk: nhd. ungelöschter Klak; L.: Lexer 102c, Lexer 414a (kalc), Hennig (kalc), WMU (kalc 548 [ 1282] 4 Bel.)
kalcbrennære*, kalcbrenner, mhd., st. M.: nhd. Kalkbrenner; Hw.: s. kalcmeister, kalcovenære*; vgl. mnd. kalkbernære; Q.: Tuch (1464-1475); E.: s. kalc, brenner; W.: nhd. Kalkbrenner, M., Kalkbrenner, DW 11, 65; L.: Lexer 103a (kalcbrenner)
kalcbrenner, mhd., st. M.: Vw.: s. kalcbrennære
kalcgruobe 1, mhd., F.: nhd. Kalkgrube; Q.: Urk (1296); E.: s. kalc, gruobe; W.: nhd. Kalkgrube, F., Kalkgrube, Ort an dem nach Kalk gegraben wird, DW 11, 66; L.: WMU (kalcgruobe 2537 [1296] 1 Bel.)
kalcmeister, mhd., st. M.: nhd. „Kalkmeister“, Kalkbrenner; Hw.: s. kalcbrenner, kalcovenære*; vgl. mnd. kalkmēster; E.: s. kalc, meister; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 103a (kalcmeister)
kalcoven, kalcofen*, mhd., st. M.: nhd. Kalkofen, Kalkbrennofen, Kalkbrennerei, Ofen zum Kalkbrennen; Hw.: vgl. mnd. kalkōven; Q.: Chr, Tuch, Urk (1285); E.: ahd. kalkofan* 1, kalcovan*, st. M. (a), Kalkofen; s. kalk, ofan; W.: nhd. Kalkofen, M., Kalkofen, DW 11, 67; L.: WMU (kalcoven 738 [1285] 3 Bel.)
kalcovenære*, kalcovener, kalcofenære*, kalcofener*, mhd., st. M.: nhd. Kalkbrenner; Hw.: s. kalcbrenner, kalcmeister; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 103a (kalcovener)
kalcovener, kalcofener*, mhd., st. M.: Vw.: s. kalcovenære*
kalcstein, mhd., st. M.: nhd. Kalkstein; Hw.: vgl. mnd. kalkstēn; Q.: Tuch (1464-1475); E.: s. kalc, stein; W.: nhd. Kalkstein, M., Kalkstein, Stein aus dem der Kalk gebrannt wird, DW 11, 68; L.: Lexer 414a (kalcstein)
kalcwerc, mhd., st. N.: nhd. „Kalkwerk“, Maurerhandwerkszeug; E.: s. kalc, werc; W.: nhd. Kalkwerk, N., Kalkwerk, DW-; L.: Lexer 103a (kalcwerc)
kalde (1), mhd., sw. F., st. F.: Vw.: s. kelte
kalde (2), mhd., st. N.: Vw.: s. kalte
kalden, mhd., sw. V.: Vw.: s. kalten
kaldiment, mhd., st. N.: nhd. „Hitze“; Q.: BvgSp (um 1350) (FB kaldiment); E.: s. lat. calidus, Adj., warm, heiß; vgl. idg. *k̑el- (1), V., Adj., frieren, kalt, warm, Pokorny 551; W.: nhd. DW-
kaldrīus, mhd., M.: Vw.: s. karadrīus
kaldūne, mhd., mmd., sw. F.: nhd. Kaldaune, Tiereingeweide; Hw.: vgl. mnd. kaldūne, koldūne; E.: vgl. lat. calidus, Adj., warm, heiß; vgl. idg. *k̑el- (1), V., Adj., frieren, kalt, warm, Pokorny 551; W.: nhd. s. (ält.) Kaldaunen, F. Pl., Kaldaunen, Eingeweide (hauptsächlich der Tiere), DW 11, 61; L.: Lexer 103a (kaldūne)
kāle, mhd., st. F.: Vw.: s. quāle (1)
kalemente, mhd., F.: nhd. eine Melisse, Melissa calamintha; Q.: Suol (FB kalemente); I.: Lw. lat. Melissa calamintha, F., Melisse; E.: ?; W.: nhd. DW-
kalemīn, mhd., st. M.: Vw.: s. kalemīne
kalemīne, kalemīn, mhd., st. M.: nhd. Galmei, Kieselzinkspat; Hw.: s. galmei; E.: ?; W.: s. nhd. Galmei, M., Galmei, Zinkspat, DW 4, 1200; L.: Lexer 103a (kalemīne)
kalen (1), mhd., st. V.: Vw.: s. quelen* (1)
kalen (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. quelen* (3)
kalendære, kalender, mhd., st. M.: nhd. Kalender; Hw.: vgl. mnd. kalendarium, kalender; Q.: Pilgerf (1390?) (FB kalender), Kolm; I.: Lw. lat. calendārium; E.: s. lat. calendārium, N., Schuldregister, Schuldbuch; vgl. lat. calendae, F. Pl., Kalenden, Monatsanfang; vgl. lat. calāre, V., ausrufen, zusammenrufen; vgl. gr. καλεῖν (kalein), V., rufen, nennen, herbeirufen; vgl. idg. *kel- (6), *kₑlē-, *klē-, *kₑlā-, *klā-, *kl̥-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548; W.: nhd. Kalender, M., Kalender, DW 11, 62; L.: Lexer 103a (kalendære)
kalende, kalent, mhd., st. F.: nhd. Kalende in Anlehnung an die römische Datierung der ersten Tage des Monats, Monatsanfang; Hw.: vgl. mnd. kalenden; Q.: Cranc (kalande), RWchr (um 1254) (kalende) (FB kalent), Chr, Urk; E.: s. lat. calendae, F. Pl., Kalenden, Monatsanfang; vgl. lat. calāre, V., ausrufen, zusammenrufen; vgl. gr. καλεῖν (kalein), V., rufen, nennen, herbeirufen; vgl. idg. *kel- (6), *kₑlē-, *klē-, *kₑlā-, *klā-, *kl̥-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548; W.: s. nhd. (ält.) Kalende, F., Kalende, Abgabe an Feldfrüchten, Almosen, DW 11, 62; L.: Lexer 175a (kalende), WMU (calendae 124 [1269] 12 Bel.)
kalender, mhd., st. M.: Vw.: s. kalendære
kalent, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. kalende
kalhart, mhd., st. M.: nhd. Schwätzer; Q.: Lexer (1430-1440); E.: s. kallen; W.: nhd. (ält.) Kallhart, M., Kallhart, Schwätzer, DW 11, 70; L.: Lexer 103a (kalhart)
kalīf, mhd., M.: nhd. Kalif; Q.: WvÖst (1314); E.: s. arab. chalīfa, M., Stellvertreter, Nachfolger, Kluge s. u. Kalif; W.: nhd. Kalif, M., Kalif (arabischer Adelstitel), DW-; L.: Lexer 414a (kalīf)
kalige, mhd., Sb.: nhd. Fußbekleidung, Beinbekleidung; Hw.: s. caliga; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. lat. caliga, F., Halbstiefel, Soldatenstiefel; weitere Herkunft unklar; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 103a (kalige)
kalkære*, kalker, mhd., st. M.: nhd. „Kalker“, Kalbrenner; Q.: Lexer (14. Jh.); E.: s. kalc; W.: nhd. Kalker, M., Kalker, Kalkbrenner, DW 11, 66; L.: Lexer 103a (kalker)
kalker, mhd., st. M.: Vw.: s. kalkære
kalkulus, mhd., st. M.: nhd. Karfunkel; Q.: Apk (vor 1312) (FB kalkulus); E.: s. kalc?; W.: nhd. DW-
kallære, kaller, mhd., st. M.: nhd. Schwätzer; Q.: Jüngl, RvEBarl (1225-1230); E.: ahd. kallāri 8, st. M. (ja), Schwätzer, Schelter; s. kallōn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 103a (kallære), Lexer 414a (kallære)
kalle (1), mhd., st. F.: nhd. Schwätzerin, Sängerin, Nachtigall; E.: s. kallen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 103a (kalle)
kalle (2), mhd., st. F.: nhd. Gerede, Geschwätz; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB kalle); E.: s. kallen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 103a (kalle)
kallec, mhd., Adj.: Vw.: s. kallic
kallen (1), mhd., sw. V.: nhd. viel sprechen, laut sprechen, schwatzen, singen, krächzen, plaudern, zanken; Vw.: s. be-, wider-; Hw.: vgl. mnd. kallen (1); Q.: LvReg, Enik, Lilie, Brun, Hiob, Teichn (FB kallen), EbvErf (um 1220), Frl, Krone, Martina, Renner; E.: ahd. kallōn* 8, sw. V. (2), schwatzen, sprechen, laut sprechen; germ. *kalsōn, sw. V., rufen; s. idg. *gal- (2), V., rufen, schreien, Pokorny 350; W.: nhd. (ält.) kallen, sw. V., kallen, schreien, laut oder viel reden, DW 11, 69; L.: Lexer 103a (kallen)
kallen (2), mhd., st. N.: nhd. „Schwatzen“, lautes Sprechen, Plaudern; Hw.: vgl. mnd. kallen (2); Q.: GTroj, MinnerI (FB kallen), EbvErf, Frl, GenM (um 1120?), Krone, Netz, Renner; E.: s. kallen (1); W.: nhd. (ält.) Kallen, N., Kallen, Schwatzen, DW-
kaller, mhd., st. M.: Vw.: s. kallære
kallic*, kallec, mhd., Adj.: nhd. schwatzhaft; Q.: Lexer (1430-1440); E.: s. kallen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 103a (kallec)
kallunge, mhd., st. F.: nhd. Schwätzerei, Beredung, Unterhandlung; Hw.: vgl. mnd. kallinge; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: ahd. kallunga 1, st. F. (ō), Beredsamkeit; s. kallōn; W.: nhd. (ält.) Kallung, F., Kallung, lautes Gespräch, DW 11, 70; L.: Lexer 103a (kallunge)
kalop..., mhd.: Vw.: s. galop...
kalopeiz, mhd., st. M.: Vw.: s. galopeiz
kalopieren, mhd., sw. V.: Vw.: s. galopieren
kaloz, kaloze, mhd., F.: nhd. „Galosche“, Überschuh; E.: s. mfrz. galoche, F., Überschuh; lat. gallicula, F., kleiner gallischer Holzschuhvgl. lat. Gallus (1), M., PN, Gallier (M. Sg.); keltischer Herkunft; vgl. idg. *gal- (3)?, *gʰal?, V., können, Pokorny 351; W.: s. nhd. Galosche, F., Galosche, Überschuh, DW; L.: Lexer 103a (kaloz)
kaloze, mhd., F.: Vw.: s. kaloze
kalp, mhd., st. N.: nhd. Kalb, dummer Mensch; ÜG.: lat. vitulus PsM; Vw.: s. genāden-, hindel-, hinden-, hint-, rēch-, sunnen-, vasel-, wazzer-, wilt-; Hw.: vgl. mnd. kalf; Q.: PsM, RWchr, StrBsp, ErzIII, Enik, GTroj, SHort, HvBurg, Hiob, MinnerII, Tauler, WernhMl (FB kalp), Freid, Gen (1060-1080), Hadam, Karlmeinet, Parz, Renner, Ring, Urk; E.: ahd. kalb 38, st. N. (iz/az), Kalb; germ. *kalba-, *kalbaz, *kalbi-, *kalbiz, st. N. (az/iz), Kalb; idg. *gᵘ̯elbʰ-, Sb., Gebärmutter, Junges, Pokorny 473?; s. idg. *gelebʰ-, *geleb-, *glēbʰ-, *glēb-, *gləbʰ-, *gləb-, V., zusammenballen, Pokorny 359?; vgl. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich, ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; W.: nhd. Kalb, N., Kalb, DW 11, 50; L.: Lexer 103a (kalp), Hennig (kalp), WMU (kalp 548 [1282] 7 Bel.)
kalpvel, kalpfel*, mhd., st. N.: nhd. Kalbfell, Kalbshaut, Kalbsleder; Hw.: vgl. mnd. kalfvel; Q.: Enik (um 1272), Ot (FB kalpvel), Berth, Urk; E.: s. kalp, vel; W.: nhd. Kalbfell, N., Kalbfell, DW 11, 58; L.: Lexer 103a (kalpvel), WMU (kalpvel 548 [1282] 3 Bel.)
kalt (1), mhd., Adj.: nhd. kalt, kühl; Vw.: s. īs-, winter-; Hw.: vgl. mnd. kōlt; Q.: LBarl, StrAmis, LvReg, Enik, Brun, Vät, HvNst, EckhII, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, BDan, MinnerII, EvA, Tauler, KvMSph, WernhMl (FB kalt), Aneg, BdN, Chr, Glaub (1140-1160), HartmKlage, Hätzl, JTit, MarLegPass, MNat, PassI/II, Renner, Serv, WälGa, Wh, Urk; E.: ahd. kalt 26, Adj., kalt; germ. *kalda-, *kaldaz, Adj., kalt; s. idg. *gel- (3), Adj., V., kalt, frieren, Pokorny 365; W.: nhd. kalt, Adj., kalt, DW 11, 74; L.: Lexer 103a (kalt), Hennig (kalt), WMU (kalt 2357 [1296] 1 Bel.)
kalt (2), mhd., st. N.: nhd. Kälte, Frost; ÜG.: lat. (frigidus) BrTr; Q.: MinnerII, Tauler, WernhMl (FB kalt), BrTr, GvN (1234-1255), Renner; E.: s. kalt (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 103a (kalt), Hennig (kalt)
kalte (1), kalde, mhd., st. N.: nhd. Kälte, kaltes Fieber; Vw.: vgl. mnd. kȫlde; Q.: Pilgerf (FB kalte), Chr, Köditz, Kröllwitz (1252-1255); E.: s. kalt (1); W.: nhd. Kalte, N., Kalte, Kälte (F.), DW-; L.: Lexer 103a (kalte)
kalte (2), mhd., st. F.: Vw.: s. kelte
kalten (1), kalden, kelten, mhd., sw. V.: nhd. erkalten, kalt werden, kalt machen, kühlen; Vw.: s. er-; Hw.: vgl. mnd. kōlden; Q.: Tauler (FB kalten), Albrecht (1190-1210), BdN, Freid, Krone, ReinFu, Renner, Trist, Wh; E.: ahd. kaltēn* 2, sw. V. (3), erkalten; germ. *kaldēn, *kaldǣn, sw. V., kalt werden, erkalten; s. idg. *gel- (3), Adj., V., kalt, frieren, Pokorny 365; W.: nhd. kalten, sw. V., kalten, erkalten, kalt werden, DW 11, 88; L.: Lexer 103a (kalten), Hennig (kalten)
kalten (2), mhd., st. F.: Vw.: s. kelten
kalter (1), mhd., st. M.: nhd. Schrank, Behälter; E.: s. kalt; W.: nhd. (ält.) Kalter, M., Kalter, Schrank, DW 11, 89; L.: Lexer 103a (kalter)
kalter (2), mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. kelter
kalterhūs, mhd., st. N.: Vw.: s. kelterhūs
kaltet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. erkaltet; Vw.: s. ver-; E.: s. kalten; W.: nhd. DW-
kaltheit, mhd., st. F.: nhd. Kälte; Hw.: vgl. mnd. kōlthēt; Q.: Parad (1300-1329), Tauler (FB kaltheit); E.: s. kalt, heit; W.: nhd. (ält.) Kaltheit, F., Kaltheit, Kälte, DW 11, 91; L.: Lexer 103a (kaltheit)
kaltherzec, mhd., Adj.: Vw.: s. kaltherzic
kaltherzic*, kaltherzec, mhd., Adj.: nhd. kaltherzig; Q.: Apk (vor 1312) (FB kaltherzec); E.: s. kalt, herzic; W.: nhd. kaltherzig, Adj., kaltherzig, ein kaltes Herz habend, DW 11, 91; L.: Lexer 414a (kaltherzec)
kaltlich***, mhd., Adj.: nhd. kalt; Hw.: s. kaltlīchen; E.: s. kalt, lich; W.: nhd. (ält.) kältlich, Adj., kältlich, kalt, DW 11, 91;
kaltlīche, mhd., Adv.: nhd. kalt; Q.: Tauler (vor 1350) (FB kaltlīche); E.: s. kalt, līche; W.: nhd. (ält.) kältlich, Adv., kältlich, kalt, DW 11, 91
kaltlīchen, mhd., Adv.: nhd. kalt; E.: s. kalt, līchen; W.: s. nhd. (ält.) kältlich, Adv., kältlich, kalt, DW 11, 91; L.: Lexer 103a (kaltlīchen), Hennig (kaltlīchen)
kaltnisse, mhd., st. F.: nhd. Kälte; Q.: Brun (1275-1276) (FB kaltnisse); E.: ahd. kaltnissa* 1?, st. F. (jō), Kälte, Teilnahmslosigkeit; s. kalt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 414a (kaltnisse)
kaltsmit, mhd., st. M.: nhd. Kaltschmied, Schmied der ohne Feuer arbeitet, Kesselschmied, Kupferschmied, Messingschmied, Fahrender, umherziehendes Gesindel, Zigeuner; Q.: Teichn (FB kaltsmit), Gen (1060-1080), Urk; E.: s. kalt, smit; W.: nhd. Kaltschmied, M., Kaltschmied, Schmied der ohne Feuer arbeitet, DW 11, 92 (Kaltschmidt); L.: Lexer 103a (kaltsmit), Hennig (kaltsmit), WMU (kaltsmit 402 [1280] 3 Bel.)
kalwe..., mhd.: Vw.: s. kal...
kalwe, kelwe, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Kahlheit, kahle Stelle; Q.: ReinFu (Ende 13. Jh.); E.: ahd. kalawa* 17, kalwa*, sw. F. (n), Glatze, Kahlheit; s. kalo; germ. *kalwō-, *kalwōn, sw. F. (n), Kahlheit; s. idg. *gal- (1), Adj., kahl, nackt, Pokorny 349; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 103a (kalwe)
kalwen, mhd., sw. V.: nhd. kahl werden; Q.: BdN (1348/50); E.: s. ahd. kalawen* 2, kalawōn*, sw. V. (1a, 2), kahl machen, scheren (V.) (1); germ. *kalwjan, sw. V., kahl machen; germ. *kalwōn, sw. V., kahl machen; s. idg. *gal- (1), Adj., kahl, nackt, Pokorny 349; L.: Lexer 103a (kalwen), Hennig (kalwen); W.: nhd. DW-
kalzen, mhd., sw. V.: Vw.: s. kelzen
kam, mhd., Prät.: Hw.: s. komen
kām (1), kān, mhd., st. M.: nhd. Schimmel (M.) (1), Höhenrauch; Hw.: vgl. mnd. kām; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. *kēma-, *kēmaz, *kǣma-, *kǣmaz, germ., st. M. (a), Schmutz, Ruß; vgl. idg. *g̑ʰel- (1), *gʰel-?, *g̑ʰelə-, *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, V., Adj., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429; W.: nhd. (ält.) Kahm, M., Kahm, Schimmel auf gegorenen Flüssigkeiten, DW 11, 31; L.: Lexer 103a (kām)
kām (2), mhd., st. M.: nhd. Pferdegebiss, Gebiss der Pferde, Zaum mit Gebiss; E.: ahd. kām* 1, st. M. (a?, i?), Gebiss; s. lat. cāmus, F., Beißkorb, Maulkorb; gr. κημός (kēmós), M., Maulkorb, Korb zum Einsammeln der Stimmsteinchen; idg. ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 103a (kām)
kambe 1 und häufiger, kamme, mhd., sw. F., sw. M.: nhd. „Kamm“, Haarkamm, Weberkamm, Mühlradkamm, Kamm auf dem Tierkopf oder Tierhals, Traubenstiel, Gesteinskamm, Marterwerkzeug, Saugerwerkzeug, Holz das man dem Schwein umhängt, Eisenring, Fessel (F.) (1), Zahn, Zahn am Mühlrad; Vw.: s. ā-; Hw.: s. kanp, kembe; vgl. mnd. kam; Q.: Urk (1283); E.: s. kamp (?); W.: s. nhd. Kamm, M., Kamm, Haarkamm, DW 11, 102; L.: Lexer 103b (kambe), Hennig (kamme), WMU (kambe 584 [1283] 1 Bel.)
kambīn***, mhd., Adj.: Vw.: s. ā-; E.: s. kambe
kāmbritel, mhd., st. M.: nhd. Zaum mit Gebiss; Q.: Teichn (1350-1365) (FB kāmbritel); E.: s. kām (1), britel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 103a (kāmbritel)
kambur, mhd., st. M.: nhd. Rechenmeister; Q.: Ren (nach 1243) (FB kambur); E.: vgl. lat. cambiõre, V., wechseln, tauschen; aus dem Gallischen; idg. *skamb, *kamb, V., krümmen, biegen, Pokorny 918; W.: nhd. DW-
kamel, mhd., st. M.: Vw.: s. kemmel
kamele, mhd., sw. F.: Vw.: s. gamille
kamenāte, mhd., sw. F., st. F.: Vw.: s. kemenāte
kāmene, mhd., sw. M., sw. N.: nhd. Kinnbacken; Q.: HistAE (FB kāmene), Trist (um 1210); E.: ?; W.: nhd. DW-
kamer, mhd., sw. F.: nhd. Kammer, Gemach, Schlafgemach, Vorratskammer, öffentliche Kasse, Kämmerei, Fiskus, Kammergut, fürstliche Wohnung, Gerichtsstube, Gericht (N.) (1), Herzkammer, Pulverkammer, Kleidungsstück; ÜG.: lat. cubile PsM; Vw.: s. ēwe-, gewant-, kouf-, krūt-, milch-, schaz-, silber-, spīse-, sprāch-, stein-, sunder-, wunder-; Hw.: s. kamere; vgl. mnd. kāmer; Q.: Mar, PsM, ErzIII, Enik, TürlWh, DSp, HvNst, WvÖst, Ot, EckhI, Hawich, Minneb, Seuse, Pilgerf (FB kamere); E.: s. lat. camera, F., gewölbte Decke; idg. *kamer-, V., wölben, biegen, Pokorny 524; W.: nhd. Kammer, F., Kammer, Zimmer, Gemach, DW 11, 109; R.: die kamer gewinnen: nhd. Kämmerer werden; L.: Lexer 103b (kamer), Hennig (kamer)
kamerære, kamerare, kamerer, kemerære, kemerer*, mhd., st. M.: nhd. Kämmerer, Schatzmeister, Kammerdiener, Vorsteher der Kammereinkünfte, Verwalter der Kammereinkünfte, Diener und Aufseher im Frauengemach und Schlafgemach, einer der obersten Hofbeamten, erster Diener eines Fürsten; Vw.: s. bette-, diep-, silber-; Hw.: vgl. mnd. kāmerære, kēmerære; Q.: Mar, Eilh, TrSilv, Ren, RWchr, StrAmis, Enik, HTrist, GTroj, HvNst, Ot, Minneb, SAlex, WernhMl (FB kamerære), Craun, En, JTit, Kudr, Loheng, Mai, Nib, Parz, Roth (3. Viertel 12. Jh.), StRMünch, Trist, UvLFrd, WälGa, Walth, Urk; E.: ahd. kamarāri* 15, st. M. (ja), Kämmerer, Schatzmeister, Kammerdiener; s. lat. camerārius, M., Kämmerer; vgl. lat. camera, F., gewölbte Decke; idg. *kamer-, V., wölben, biegen, Pokorny 524; W.: nhd. Kämmerer, M., Kämmerer, Vorsteher der Schatzkammer, DW 11, 117, Vorsteher der Schatzkammer, Vorsteher und Verwalter der Kammereinkünfte, DW 11, 117; L.: Lexer 103b (kamerære), Hennig (kamerære), WMU (kamerære 132 [1270] 174 Bel.)
kamerærinne, kamerærin*, kamerarinne, kamerarīn, mhd., st. F.: nhd. Kammerfrau, Hofmeisterin, Schatzmeisterin, Kämmerin, Ehefrau eines Kämmerers; Q.: HvNst, Pilgerf (FB kamerærinne), Elis, Mar (1172-1190), Martina, Renner, Trist, Urk; E.: s. kamer; W.: nhd. (ält.) Kämmerin, F., Kämmerin, Kammerfrau, Hofmeisterin, DW 11, 121; L.: Lexer 103b (kamerærinne), Hennig (kamerærinne), WMU (kamerærinne 1732 [1293] 1 Bel.)
kamerambehte*, kamerambet, kamerampt, kameramt, mhd., st. N.: nhd. „Kammeramt“, Amt des Kammerdieners, Amt an einer fürstlichen Finanzkammer; Hw.: vgl. mnd. kāmerambacht; Q.: Ot (FB kamerambet), UvLFrd (1255); E.: s. kamer, ambehte; W.: s. nhd. Kammeramt, N., Kammeramt, Dienst in der fürstlichen Kammer, Leibdienst, DW 11, 115; L.: Lexer 103a (kamberambet)
kamerampt, kameramt, mhd., st. N.: Vw.: s. kamerambehte
kamerare, mhd., st. M.: Vw.: s. kamerære
kamerarīn, mhd., st. F.: Vw.: s. kamerærinne
kamerbelle, mhd., sw. F.: nhd. „Kammerbelle“, spöttische Benennung einer Kammerfrau; Hw.: s. kamerbirse, kamerdolle; Q.: HBir (um 1300) (FB kamberbelle); E.: s. kamer, belle; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 103a (kammerbelle)
kamerbirse, mhd., sw. F.: nhd. spöttische Benennung einer Kammerfrau; Hw.: s. kamerbelle, kamerdolle; Q.: Suol (FB kamerbirse); E.: s. kamer, birse; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 103a (kamerbirse), Hennig (kamerbirse)
kamerbühse, mhd., sw. F.: nhd. Kammerbüchse, kleineres Geschütz; Q.: Chr, Lexer (1444); E.: s. kamer, bühse; W.: nhd. (ält.) Kammerbüchse, F., Kammerbüchse, kleineres Geschütz mit mehreren Kammern, DW 11, 116; L.: Lexer 103a (kamerbühse)
kamerdolle, mhd., sw. F.: nhd. „Kammertolle“, spöttische Benennung einer Kammerfrau; Hw.: s. kamerbelle, kamerdolle; E.: s. kamer, dolle; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 103a (kamerdolle)
kamere, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Kammer, Schlafgemach, Vorratskammer, Schatzkammer, öffentliche Kasse, Abtritt, Kämmerei, Fiskus, Kammergut, fürstliche Wohnung, Gericht (N.) (1), Gerichtskammer, Gerichtsstube, Herzkammer, Pulverkammer, Kleidungsstück; Vw.: s. bette-, brinne-, brūt-, buoch-, gerwe-, kleider-, reit-, slāf-, swās-, trese-, wat-; Hw.: s. kamer; Q.: Eilh, HTrist, HvNst, Tauler, Pilgerf (FB kamere), ErnstD, GenM (um 1120?), Glaub, HartmKlage, KvWTroj, Loheng, Nib, Parz, Rol, SchwSp, Trist, Wig, Urk; E.: ahd. kamara*, st. F. (ō), sw. F. (n), Kammer, Zimmer, Gemach; s. lat. camera, F., gewölbte Decke; idg. *kamer-, V., wölben, biegen, Pokorny 524; W.: nhd. Kammer, F., Kammer, DW 11, 109; R.: die kamere gewinnen: nhd. zum Kämmerer ernannt werden; R.: ze kamere empfāhen: nhd. in seine Wohnung aufnehmen; L.: Lexer 103b (kamere), Lexer 414a (kamere), Hennig (kamere), WMU (kamere 432 [1280] 23 Bel.)
kamerer, mhd., st. M.: Vw.: s. kamerære
kamerērse, mhd., sw. F.: nhd. Kammerfrau; Q.: RqvII, MinnerII (FB kamerērse), Karlmeinet, PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. kamerære; W.: nhd. DW-
kamerforst* 4, kamervorst, mhd., st. M.: nhd. Kammerforst, Forst im Besitz einer grundherrlichen Kammer; Q.: Urk (1261); E.: s. kamere, forst; W.: nhd. (ält.) Kammerforst, M., Kammerforst, Forst einer fürstlichen Kammer, DW 11, 118; L.: WMU (kamervorst 55 [1261] 4 Bel.)
kamergerihte, kamergeriht*, mhd., st. N.: nhd. oberstes Gericht, Kammergericht; Q.: Chr, Lexer (1445); E.: s. kamere, gerihte; W.: nhd. Kammergericht, N., Kammergericht, oberstes Gericht (im Heiligen Römischen Reich), DW 11, 119; L.: Lexer 103a (kamergerihte)
kamergewant, mhd., st. N.: nhd. „Kammergewand“, Tuch, Kleiderzeug, Reisegepäck; Q.: Eilh (1170-1190), Parz, TürlWh, Wig; E.: s. kamere, gewant; W.: nhd. (ält.) Kammergewand, N., Kammergewand, Kleiderzeug unter den Vorräten der Kammer, DW 11, 120; L.: Lexer 103b (kamergewant), Hennig (kamergewant)
kamergrāve 2, kamergrāfe*, mhd., sw. M.: nhd. Kammergraf, leitender Beamter der Finanzverwaltung; Q.: Urk (1293); E.: s. kamere, grāve; W.: nhd. (ält.) Kammergraf, M., Kammergraf, kaiserlicher Kammerbeamter im Finanzwesen, oberster Verwalter der ungarischen Bergstädte, DW 11, 120; L.: WMU (kamergrāve 1818 [1293] 2 Bel.)
kamerhērre*, kamerherre, mhd., sw. M.: nhd. „Kammerherr“, Kämmerer, Schatzmeister, Vorsteher der Kammereinkünfte, Verwalter der Kammereinkünfte, Diener und Aufseher im Frauengemach und Schlafgemach, einer der obersten Hofbeamten, erster Diener eines Fürsten, Inhaber eines Kaufladens; Hw.: vgl. mnd. kāerhēre; E.: s. kamere, hērre; W.: nhd. Kammerherr, M., Kammerherr, adeliger Herr im Dienste des Fürsten, DW 11, 121; L.: Lexer 103b (kamerherre)
kamerhof, mhd., st. M.: nhd. „Kammerhof“; Hw.: vgl. mnd. kāmerhof; Q.: Ot (1301-1319) (FB kamerhof); E.: s. kamere, hof; W.: nhd. (ält.) Kammerhof, M., Kammerhof, Hof der Kammergut ist, DW 11, 121
kamerhort, mhd., st. M.: nhd. „Kammerhort“, Kammerschatz; Q.: Mai (1270/80); E.: s. kamere, hort; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 103b (kamerhort)
kamerīe, kemerīe, mhd., st. F.: nhd. Kammerfrau; Hw.: vgl. mnd. kāmerīe, kēmerīe; Q.: Suol, RqvII (FB kamerīe), EbvErf (um 1220), Köditz; E.: s. kamere; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 103b (kamerīe); Son.: mmd.
kamerkneht, mhd., st. M.: nhd. Kammerknecht, Hausdiener, niederer Hofbedienter, Jude; Hw.: vgl. mnd. kāmerknecht; Q.: Kudr (1230/40); E.: s. kamer, kneht; W.: nhd. (ält.) Kammerknecht, M., Kammerknecht (ein niederer Hofbedienter), Knecht in Diensten einer Kammer, DW 11, 123; L.: Lexer 103b (kamerkneht), Hennig (kamerkneht)
kamerlant 6, mhd., st. N.: nhd. Kammerland, Land im Besitz einer grundherrlichen Kammer; Q.: Urk (1291); E.: s. kammer, lant; W.: nhd. (ält.) Kammerland, N., Kammerland, Land im Besitz einer Kammer, DW 11, 124; L.: WMU (kamerlant 1450 [1291] 6 Bel.)
kamerlehen, kamerlēhen, mhd., st. N.: nhd. Kammerlehen, von einer grundherrlichen Kammer ausgehendes Lehen, kleine Leihsumme, kleines Ackerlehen; Hw.: vgl. mhd. kāmerlēhen; Q.: SchwSp (1278), UrbHabsb, Urk; E.: s. kamer, lehen; W.: nhd. (ält.) Kammerlehen, N., Kammerlehen, DW 11, 125; L.: Lexer 414a (kamerlehen), WMU (kamerlēhen 1304 [1290] 5 Bel.)
kamerlīn, mhd., st. N.: Vw.: s. kemerlīn
kamerlinc, mhd., st. M.: nhd. „Kammerling“, Kammerdiener; Hw.: vgl. mnd. kāmerlinc, kēmerlinc; E.: ahd. kamarling* 2, st. M. (a), Kammerbewohner, Diener; s. kamara; W.: nhd. Kammerling, M., Kammerling, Kammerdiener, Kammerknecht, DW 11, 125; L.: Lexer 414a (kamerlinc)
kamerlouge, mhd., sw. F.: nhd. Kammerlauge, Urin; Hw.: vgl. mnd. kāmerlōge; Q.: HvNst (um 1300) (FB kamerlouge); E.: s. kamer, louge; W.: nhd. (ält.) Kammerlauge, F., Kammerlauge, Urin (witzig beschönigend), DW 11, 124; L.: Lexer 103b (kamerlouge)
kamermaget, mhd., st. F.: nhd. „Kammermagd“; Hw.: vgl. mnd. kāmermāget; Q.: Pilgerf (1390?) (FB kamermaget); E.: s. kamer, maget; W.: nhd. (ält.) Kammermagd, F., Kammermagd, DW 11, 126
kamermeister, mhd., st. M.: nhd. Kammermeister, Schatzmeister, Vorsteher der fürstlichen Kammereinkünfte, Verwalter der fürstlichen Kammereinkünfte; Hw.: vgl. mnd. kāmermēster; Q.: Köditz, Loheng (1283), Urk; E.: s. kamer, meister; W.: nhd. Kammermeister, M., Kammermeister, oberster Kammerknecht, DW 11, 126; L.: Lexer 103b (kamermeister), WMU (kamermeister 3130 [1298] 2 Bel.)
kamerschaz, mhd., st. M.: nhd. Kammerschatz, Hofschatz, an die Kammer zu entrichtende Abgabe; Q.: Mar, RAlex, Ot (FB kamerschaz), Roth (3. Viertel 12. Jh.); E.: s. kamer, schaz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 103b (kamerschaz), Hennig (kamerschaz)
kamerschrībære*, kamerschrīber, mhd., st. M.: nhd. „Kammerschreiber“, Beamter, Rentamtmann, Sekretär; Hw.: vgl. mnd. kāmerschrīvære; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. kamere, schrībære; W.: nhd. (ält.) Kammerschreiber, M., Kammerschreiber, DW 11, 129; L.: Lexer 103b (kamerschrīber), Hennig (kamerschrīber)
kamerschrīber, mhd., st. M.: Vw.: s. kamerschrībære
kamerslange, mhd., sw. F.: nhd. „Kammerschlange“, kleineres Geschütz; E.: s. kamere, slange; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 103b (kamerslange)
kamertuom, mhd., st. N.: nhd. Amt des Kammerdieners, Amt an einer fürstlichen Finanzkammer; Hw.: s. kamerambehte*; E.: s. kamere, tuom (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 103b (kamertuom)
kamertür, mhd., st. F.: nhd. Kammertür; Q.: Ot (1301-1319), HvBer, MinnerI (FB kamertür), Beisp, Chr, LuM; E.: s. kamere, tür; W.: nhd. Kammertür, F., Kammertür, DW 11. 130 (Kammerthür); L.: Lexer 414a (kamertür)
kamervorst, mhd., st. M.: Vw.: s. kamerforst
kamerwagen, mhd., st. M.: nhd. „Kammerwagen“, Wagen (M.) der auf der Reise die fürstliche Kleiderkammer führte, Vorratswagen, Packwagen, Wagen (M.) mit einer besonderen Pulverkammer; Hw.: vgl. mnd. kāmerwāgen; Q.: HTrist, HvNst, Ot, Teichn (FB kamerwagen), Alph, Loheng, UrbHabsb, UvEtzWh, WolfdB (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. kamere, wagen; W.: nhd. (ält.) Kammerwagen, M., Kammerwagen, der Wagen der auf der Reise die fürstliche Kammer führe, Gewand Kleinodien, Silberzeug, DW 11, 131; L.: Lexer 103b (kamerwagen), Hennig (kamerwagen)
kamerwīp, mhd., st. N.: nhd. Kammerfrau, Zofe, Kindbettwärterin, Konkubine, Buhlerin, Haushälterin, Kinderfrau; Q.: Kchr (um 1150), HBir, HvNst (FB kamerwīp), Helbl, JTit, KvWTroj, ReinFu, Serv; E.: ahd. kamarwīb* 7, st. N. (a), Kammerfrau; s. kamara, wīb; W.: nhd. (ält.) Kammerweib, N., „Kammerweib“, Hebamme, Konkubine, DW 11, 132; L.: Lexer 103b (kamerwīp), Hennig (kamerwīp)
kamerwise 1, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Kammerwiese, Wiese im Besitz einer grundherrlichen Kammer; Q.: Urk (1293); E.: s. kamere, wise; W.: nhd. DW-; L.: WMU (kamerwise 1856 [1293] 1 Bel.)
kamerzelle, mhd., st. F.: nhd. „Kammerzelle“, Schlafgemach; Q.: Diocl (1412); E.: s. kamere, zelle; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 103b (kamerzelle)
kamerzitze, mhd., sw. F.: nhd. „Kammerzitze“, Kupplerin; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. kamere, zitze; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (kamerzitze)
kamic, kāmic, kanic, mhd., Adj.: nhd. „kahmig“, schimmelig; Hw.: vgl. mnd. kāmich; Q.: Trudp (vor 1150) (FB kamic); E.: s. kām (1); W.: nhd. (ält.) kahmig, Adj., kahmig, mit Schimmel überzogen, durch Abstehen verdorben, DW 11, 32; L.: Lexer 103b (kamic)
kamich 1, mhd., Sb.: nhd. Backofen; ÜG.: lat. clibanus Gl, fornax Gl; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. kāmīn?; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 320b (kamich)
kamille, mhd., sw. F.: Vw.: s. gamille
kamillīn 1, mhd., F.: nhd. Kamille, echte Kamille; ÜG.: lat. chamaemelon Gl; Q.: Gl (13. Jh.); E.: s. gamille; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 320b (kamillīn), Karg-Gasterstädt/Frings 5, 24 (kamillīn)
kāmīn, kamīn, kémīn, mhd., st. M., st. N.: nhd. „Kamin“, Schornstein, Feuerstätte, Feuerherd; Vw.: s. zier-*; Hw.: vgl. mnd. kamīn; Q.: RWchr (um 1254), Schürebr (FB kamīn), KvWPart, StRAugsb; I.: Lw. lat. camīnus; E.: s. lat. camīnus, M., Feuerstätte, Kamin; gr. κάμινος (kaminos), M., Ofen; idg. *kamer-, V., wölben, biegen, Pokorny 524; W.: nhd. Kamin, M., Kamin, Rauchfang, DW 11, 100; L.: Lexer 103b (kāmīn)
kamme (1), mhd., sw. F., sw. M.: Vw.: s. kambe
kamme (2), mhd., st. F., sw. F., st. M., sw. M.: Vw.: s. kamp
kammel, mhd., st. M.: Vw.: s. kembel
kammen, mmd., sw. V.: Vw.: s. kemben
kamp (1), kam, kamme, mhd., st. M.: nhd. Kamm, Haarkamm, Wollkamm, Weberkamm, Fessel (F.) (1), Mühlradkamm, Kamm auf dem Tierkopf oder Tierhals, Traubenstiel, Gesteinskamm, Schamberg, Marterwerkzeug, Saugwerkzeug, Holz das man dem Schwein umhängt, Eisenring; Vw.: s. hanen-, ros-, strīch-, webære-*, webe-; Hw.: s. kampen; Q.: HvNst, Cranc (FB kamp), Albrecht (1190-1210), BdN, Karlmeinet, KvWTurn, Martina, Mügeln, Netz, ReinFu, Tuch, Wig; E.: ahd. kamb 54, st. M. (a), Kamm, Helmbusch, Krone; germ. *kamba-, *kambaz, st. M. (a), Kamm; s. idg. *g̑embʰ-, V., beißen, zerbeißen, Pokorny 369; vgl. idg. *g̑ep-, *g̑ebʰ-, Sb., V., Kiefer (M.), Mund (M.), essen, fressen, Pokorny 382; W.: nhd. Kamm, M., Kamm, DW 11, 101; R.: īserīn kamp: nhd. eiserner Kamm, Eisenkamm; L.: Lexer 103b (kamp), Hennig (kamp)
kamp (2), mhd., st. M.: Vw.: s. kampf
kampen, kempen, mhd., sw. V.: nhd. „kämmen“, kampeln; Hw.: s. kamp; vgl. mnd. kampen (1); E.: s. kamp; W.: s. nhd. kämmen, V., kämmen, DW 11, 108; R.: ein swīn kampen: nhd. einem Schwein das Holz um den Hals legen; L.: Lexer 103c (kampen)
kampf, kamp, kamph, mhd., st. M., st. N.: nhd. Einzelkampf, Kampf, Heereskampf, Zweikampf, gerichtlicher Zweikampf, Kampfgericht, Krieg, Turnier, Gerichtskampf, Wettkampf, innerer Kampf, Leiden, Kampfspiel, Gottesurteil; Vw.: s. wer-, trachen-; Q.: Kchr, LAlex, RWchr, ErzIII, Enik, DSp, SGPr, HvNst, Ot, Tauler, Gnadenl (FB kampf), GenM (um 1120?), Iw, Karlmeinet, KvWTroj, Loheng, Parz, PassI/II, Ren, Renner, RhMl, Rol, RvEBarl, RWh, SchwSp, StRFreiberg, StrKarl, Trist, UvZLanz, Wartb, Urk; E.: s. ahd. kampf 5, kamph*, st. M. (a?), Kampf; germ. *kampa, Sb., Feld, Kamp, Kampf; s. lat. campus, M., Feld, Kampffeld; vgl. idg. *kamp-, V., biegen, Pokorny 525; idg. *kam-?, V., biegen, wölben, Pokorny 525; W.: nhd. Kampf, M., Kampf, Wettstreit, DW 11, 138; R.: mit kampfe gihtigen: nhd. durch Gottesurteil überführen; R.: offenlīcher kampf: nhd. offene Auseinandersetzung; R.: mit kampfe ansprechen: nhd. zum Gerichtskampf fordern; R.: mit kampfe bereden: nhd. im Gerichtskampf rechtfertigen; R.: mit kampfe lōsen: nhd. im Gerichtskampf überführen; L.: Lexer 103c, Lexer 414a (kampf), Hennig (kampf), WMU (kampf 51 [1261] 67 Bel.)
kampfbære, mhd., Adj.: nhd. kampftüchtig, kampfbereit, kampfwürdig; Hw.: s. kampfesbære; Q.: Ren, GTroj (FB kampfbære), Parz, StRFreiberg, UvZLanz (nach 1193), Urk; E.: s. kampf, bære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 103c (kampfbære), Hennig (kampfbære), WMU (kampfbære 2265 [1295] 1 Bel.)
kampfe, mhd., sw. M.: Vw.: s. kempfe
kampfer, campfer, kampher, kaffer, kafer, mhd., st. M.: nhd. Kampfer; ÜG.: lat. camphora Gl; Hw.: s. gaffer; vgl. mnd. kamfer; Q.: BdN, Gl (13. Jh.); E.: Entlehnung aus einem austroasiatischen Wort, Kluge s. u. Kampfer; W.: nhd. Kampfer, M., Kampfer, DW 11, 149; L.: Lexer 103c (kampfer), Glossenwörterbuch 318b (kaffer), 321a (kampfer)
kampfesbære, mhd., Adj.: nhd. kampftüchtig, kampfbereit, kampfwürdig; Hw.: s. kampfbære; E.: s. kampf, bære; W.: nhd. DW-
kampfgenōz, mhd., st. M.: nhd. Kampfgenosse, Mitkämpfer, Gegner; Hw.: s. kampfgenōze; Q.: Ren, RWchr, GTroj, Ot (FB kampfgenōz), Er (um 1185), Iw, JTit, Krone, KvWSchwanr, Parz, RvEBarl, StrDan; E.: s. kampf, genōz; W.: nhd. (ält.) Kampfgenoss, M., Kampfgenoss, Mitstreiter, Gegner im Zweikampf, DW 11, 152 (Kampfgenosz); L.: Lexer 103c (kampfgenōz), Hennig (kampfgenōz)
kampfgenōze, mhd., sw. M.: nhd. „Kampfgenosse“, Mitkämpfer, Gegner; Hw.: s. kampfgenōz; Q.: s. kampfgenōz; E.: s. kampf, genōze; W.: nhd. (ält.) Kampfgenosse, M., Kampfgenosse, Mitstreiter, Gegner im Zweikampf, DW 11, 152 (Kampfgenosz); L.: Lexer 103c (kampfgenōze)
kampfgeselle, mhd., sw. M.: nhd. „Kampfgeselle“, Kampfgefährte, Mitkämpfer, Gegner; Q.: GTroj, HvNst, Ot (FB kampfgeselle), Eracl, Hartm (um 1180-um 1210), Krone, KvWSchwanr, LuM, Martina, Trist; E.: s. kampf, geselle; W.: nhd. (ält.) Kampfgeselle, M., Kampfgeselle, Kampfgenosse, DW 11, 152; L.: Lexer 103c (kampfgeselle), Hennig (kampfgeselle)
kampfgeverte, kampfgeferte*, mhd., sw. M.: nhd. Mitkämpfer, Gegner; Q.: KvWTroj (1281-1287); E.: s. kampf, geverte; W.: nhd. (ält.) Kampfgefährte, M., Kampfgefährte, Kampfgenosse, DW 11, 152; L.: Lexer 103c (kampfgeverte), Hennig (kampfgeverte)
kampfkolbe, mhd., sw. M.: nhd. „Kampfkolben“, Streitkolben; Q.: Berth (um 1275); E.: s. kampf, kolbe; W.: vgl. nhd. (ält.) Kämpfkolbe, M., Kämpfkolbe, DW 11, 153; L.: Hennig (kampfkolbe)
kampfkreiz, mhd., st. M.: nhd. Kampfkreis, Kampfring; Q.: HvNst (um 1300) (FB kampfkreiz); E.: s. kampf, kreiz (1); W.: nhd. (ält.) Kampfkreis, M., Kampfkreis, abgegrenzter Kreis in dem der Zweikampf sowie das Gericht gehalten wird, DW 11, 153; L.: Lexer 103c (kampfkreiz)
kampflich, kempflich, mhd., Adj.: nhd. gerüstet, gewappnet, Kampf betreffend, zu Kampf gehörig, kampfgeeignet, kampfbereit; Hw.: vgl. mnd. kemplīk; Q.: RWchr, GTroj, Vät (FB kampflich), Parz (1200-1210), Trist, UvL; E.: s. kampf, lich; W.: nhd. (ält.) kampflich, Adj., kampflich, kämpfig, DW 11, 154; R.: kampflich gīsel: nhd. Stellvertreter im Kampf; L.: Lexer 103c (kampflich), Hennig (kampflich)
kampflīche, kempflīche, mhd., Adv.: nhd. kampfbereit, kämpfend, kriegerisch; Q.: RWh, DSp, HvNst, Ot, BDan (FB kampflīche), Loheng, Parz, SSp, StRFreiberg, UvEtzWh, UvZLanz (nach 1193), Wh, Urk; E.: s. kampflich; W.: nhd. (ält.) kampflich, Adv., kampflich, kämpfig, DW 11, 154; R.: kampflīche ansprechen: nhd. zum Zweikampf fordern, zum Gerichtskampf fordern; R.: kampflīche grüezen: nhd. zum Zweikampf fordern, zum Gerichtskampf fordern; R.: einen kampflīche laden: nhd. zum Zweikampf fordern, zum Gerichtskampf fordern, zum Gerichtskampf vorladen; L.: Lexer 103c (kampflīche), Hennig (kampflīche), WMU (kampflīche 51 [1261] 2 Bel.); Son.: SSp mnd.?
kampfmeister, mhd., st. M.: nhd. „Kampfmeister“, Kampfrichter; Hw.: vgl. mnd. kampmēster; Q.: Lexer (1374); E.: s. kampf, meister; W.: nhd. (ält.) Kampfmeister, M., Kampfmeister, Fechtmeister, Kampfrichter, DW 11, 154; L.: Lexer 414a (kampfmeister)
kampfmüede, mhd., Adj.: nhd. kampfmüde, vom Kampf erschöpft; Q.: Parz, UvZLanz (nach 1193); E.: s. kampf, müede; W.: nhd. kampfmüde, Adj., kampfmüde, müde vom (vielen) Kämpfen, DW 11, 154; L.: Lexer 103c (kampfmüede), Hennig (kampfmüede)
kampfrahe, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Kampfstange, Knüppel; Q.: Krone (um 1230); E.: s. kampf, rahe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 414a (kampfrahe)
kampfreht, mhd., st. N.: nhd. Kampfrecht, Recht auf Kampf, rechtlicher Anspruch auf Gerichtskampf; Q.: Trist (um 1210); E.: s. kampf, reht; W.: nhd. (ält.) Kampfrecht, F., Kampfrecht, Recht das den gerichtlichen Zweikampf bestimmte und ordnete, DW 11, 155; L.: Lexer 103c (kampfreht), Hennig (kampfreht)
kampfrehten, mhd., sw. V.: nhd. im gerichtlichen Zweikampf fechten, Zweikampf ausfechten, Gerichtskampf ausfechten; Q.: Trist (um 1210); E.: s. kampf, rehten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 103c (kampfrehten)
kampfrinc, mhd., st. M.: nhd. Kampfring; Q.: HvNst (um 1300) (FB kampfrinc); E.: s. kampf, rinc; W.: nhd. Kampfring, M., Kampfring, abgegrenzter Ring innerhalb dessen ein Kampf ausgetragen wird, DW-; L.: Lexer 103c (kampfrinc)
kampfros, mhd., st. N.: nhd. „Kampfross“, Streitross; Q.: GTroj (1270-1300) (FB kampfros); E.: s. kampf, ros; W.: nhd. Kampfross, N., Kampfross, Streitross, DW 11, 155; L.: Lexer 414a (kampfros)
kampfschilt, mhd., st. M.: nhd. Kampfschild, Schild zum gerichtlichen Zweikampf; Hw.: vgl. mnd. kampschilt; Q.: SSp, StRPrag, UvZLanz (nach 1193); E.: ahd. kampfskilt* 4, kamphscilt*, st. M. (i), Kampfschild; s. kampf, skilt; W.: nhd. Kampfschild, M., „Kampfschild“, DW 11, 155DW 11, 155; L.: Lexer 103c (kampfschilt), Hennig (kampfschilt); Son.: SSp mnd.?
kampfslac, mhd., st. M.: nhd. „Kampfschlag“, Schlag im Kampf; Q.: Elmend (1170-1180) (FB kampfslac), Karlmeinet; E.: s. kampf, slac; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 414a (kampfslac)
kampfstat, mhd., st. F.: nhd. Kampfstatt, Kampfstätte, Kampfplatz; Q.: Iw (um 1200), Trist; E.: s. kampf, stat; W.: nhd. (ält.) Kampfstatt, F., Kampfstatt, Ort an dem gekämpft wird, DW 11, 156; L.: Lexer 103c (kampfstat), Hennig (kampfstat)
kampfstecke, mhd., sw. M.: nhd. „Kampfstecken“ (M.); Q.: HvNst (um 1300) (FB kampfstecke); E.: s. kampf, stecke; W.: nhd. DW-
kampfswert*, kampswert, mhd., kampswert, mmfrk., st. N.: nhd. Kampfschwert; ÜG.: lat. rumphaea Gl; Hw.: vgl. mnd. kampswērt; Q.: Gl (12. Jh.); E.: s. kampf, swert; W.: nhd. Kampfschwert, N., Kampfschwert, DW 11, 155; L.: Karg-Gasterstädt/Frings 5, 26 (kampfswert)
kampfwāt, mhd., st. F.: nhd. „Kampfgewand“, Kampfkleid, Rüstung; Q.: Lei (FB kampfwāt); E.: s. kampf, wāt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 103c (kampfwāt), Hennig (kampfwāt)
kampfwerc, mhd., st. N.: nhd. Kampfrüstzeug, Rüstung; Hw.: vgl. mnd. kampwērt; Q.: Trist (um 1210); E.: s. kampf, werc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 103c (kampfwerc), Hennig (kampfwerc)
kampfwerdic, mhd., Adj.: Vw.: s. kampfwirdic
kampfwīc, mhd., st. M., st. N.: nhd. Zweikampf als Gottesurteil; E.: ahd. kampfwīg* 1, kamphwīg*, st. M. (a), st. N. (a), Feldkampf; s. kampf, wīg; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 103c (kampfwīc)
kampfwirdic* 2, kampfwerdic, mhd., Adj.: nhd. kampfwürdig; Hw.: vgl. mnd. kampwērdich; Q.: SSp (1221-1224), Urk; E.: s. kampf, wirdic; W.: s. nhd. kampfwürdig, Adj., kampfwürdig, DW 11, 157; L.: WMU (kampfwerdic 51 [1261] 2 Bel.); Son.: SSp mnd.?
kampfwīse (1), mhd., Adj.: nhd. „kampfweise“, kampfkundig, kampferfahren, kampferprobt; Q.: Iw (um 1200); E.: s. kampf, wīse; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 103c (kampfwīse), Hennig (kampfwīse)
kampfwīse (2), mhd., st. F.: nhd. Kampfgerät, Kämpfen (N.); Q.: Trist (um 1210); E.: s. kampf, wīse; W.: nhd. Kampfweise, F., Kampfweise, Art und Weise des Kampfes, DW 11, 157; L.: Lexer 103c (kampfwīse), Hennig (kampfwīse)
kampfzīt, mhd., st. F.: nhd. „Kampfzeit“, Kampftermin; Q.: Iw (um 1200); E.: s. kampf, zīt; W.: s. nhd. Kampfzeit, F., Kampfzeit, Dauer eines Kampfes, DW-; R.: ze guoter kampfzīt komen: nhd. rechtzeitig zum Zweikampf kommen; L.: Lexer 414b (kampfzīt), Hennig (kampfzīt)
kamph, mhd., st. M.: Vw.: s. kampf
kamph..., mhd.: Vw.: s. kampf...
kamprad*, kamprat, mhd., st. N.: nhd. Mühlenkammrad; Hw.: vgl. mnd. kamrat; Q.: Suchenw (2. Hälfte 14. Jh.); E.: s. kamp, rad; W.: s. nhd. (ält.) Kammrad, N., Kammrad (in der Mühle und von daher im Maschinenbau), Zahnrad, DW 11, 133; L.: Lexer 103c (kamprat)
kamprat, mhd., st. N.: Vw.: s. kamprad*
kamre, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. kamere
kan (1), mhd., M.: nhd. „Kahn“ (?); Q.: TvKulm (1331) (FB kan), NvJer; E.: s. kanne
kan (2), mhd., sw. F.: Vw.: s. kone
kanal, kenel, kener, mhd., st. M.: nhd. Kanal, Röhre; Hw.: s. kanel kanel; vgl. mnd. kanāl; I.: Lw. lat. canalis, M., Kanal; E.: s. kanel; W.: nhd. Kanal, M., Kanal, Röhre, (Dach-)Rinne, DW 11, 157; L.: Hennig (kanal)
kandel (1), mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. kanne
kandel (2), mhd., st. M.: Vw.: s. kanel
kandelslac, mhd., st. N.: nhd. Kannenschlag, Streich; Q.: Lexer (1299); E.: s. kandel, slac; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 103c (kandelslac)
kane, mhd., sw. M.: nhd. Kahn; Hw.: vgl. mnd. kāne; E.: s. kanne; W.: nhd. Kanne, F., Kanne, Geschirr für Wein und Bier und Wasser, DW 11, 164; L.: Lexer 414b (kane)
kanel (1), kandel, kenel, mhd., st. M.: nhd. Kanal, Wasserlauf, Röhre, Rinne; Vw.: s. dach-*, giez-, hundes-?; Hw.: s. kanal; Q.: RWchr, SGPr, SchwPr (FB kanel), KvFuss (2. Hälfte 12. Jh.), Myst, PassI/II, UrbSonnenb, Urk; E.: ahd. kanal* 5, st. M. (a?), st. N. (a), Kanal, Rinne, Gosse; germ. *kanal-, Sb., Rinne, Röhre; s. lat. canālis, M., F., Röhre, Rinne, Kanal; vgl. lat. canna, F., Rohr, Kanne; vgl. idg. *gandʰ-?, *gan-?, Sb., Gefäß, Pokorny 351; W.: s. nhd. Kanal, M., Kanal, Röhre, (Dach-)Rinne, DW 11, 157; L.: Lexer 103c (kanel), WMU (kanel 55 [1261] 5 Bel.)
kanel (2), mhd., st. M.: nhd. „Kanel“, Zimt, Zimmet; Hw.: s. kanēl; Q.: Chr, Hans (um 1400); E.: s. mfrz. cannelle, M., Zimmet; W.: nhd. (ält.) Kanel, M., Kanel, Zimmet, Zimt, DW 11, 160; L.: Lexer 103c (kanel)
kanēl, mhd., st. M.: nhd. Zimt; Hw.: s. kanel; vgl. mnd. kanēl; Q.: RqvII, Chr, Hans (um 1400); E.: frz. canelle, F., Röhrchen, Röllchen; it. canella, F., Röhrchen, Röllchen; gr. κανέλλα (kanélla), F., Röhrchen; vgl. gr. κάννα (kánna), F., Rohr; W.: nhd. (ält.) Kanel, M., Zimt, DW 11, 160
kānic, mhd., Adj.: Vw.: s. kāmic
kanker, mhd., sw. M.: nhd. „Kanker“ (M.) (1), Art Spinne; Hw.: vgl. mnd. kanker; Q.: Myst (14. Jh.); E.: s. ahd. kankur* 3, kancur*, kankar*, st. M. (a?), Krebs (Tier bzw. Krankheit), Karzinom; s. lat. cancer, M., Gitter, Flusskrebs, Geschwür; vgl. idg. *kar- (3), Adj., hart, Pokorny 531; W.: nhd. Kanker, M., Spinne, „Kanker“ (M.) (1), DW 11, 162; L.: Lexer 103c (kanker), Hennig (kanker)
kanmusse, mhd., st. F.: Vw.: s. kantnusse
kann, mhd., sw. F.: Vw.: s. kone
kanne, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Kanne, Krug (M.) (1); Vw.: s. houbet-; Hw.: vgl. mnd. kanne; Q.: ErzIII, Lanc, BDan (FB kanne), Parz (1200-1210); E.: ahd. kanna 10, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Kanne, Trinkgefäß, Krug (M.) (1); germ. *kannō-, *kannōn, sw. F. (n), Kanne?; s. lat. canna, F., Rohr, Kanne; vgl. idg. *gandʰ-?, *gan-?, Sb., Gefäß, Pokorny 351; W.: nhd. Kanne, F., Kanne, Geschirr für Wein, Maßeinheit, Trinkgefäß, DW 11, 164; L.: Lexer 103c (kanne), Hennig (kanne)
kannel, kandel, mhd., st. F., sw. F.: nhd. „Kannel“, Kanne; Q.: (F.) ErzIII (FB kannel), (st. F.) Ot (kandel) (FB kandel), Er (um 1185), Hätzl, Loheng, Rennaus, StRPrag; E.: ahd. kannella* 4, kannala*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, „Kanne“, Trinkgefäß, Gefäß für Flüssigkeiten; s. lat. canella; vgl. lat. canna, F., Rohr, Kanne; vgl. idg. *gandʰ-?, *gan-?, Sb., Gefäß, Pokorny 351; W.: nhd. Kandel, F., Kandel, Kanne, DW 11, 158; L.: Lexer 103c (kannel)
kanōnie, mhd., sw. F.: nhd. „Kanonei“ (?); Hw.: vgl. mnd. kanonīe; Q.: RqvI, RqvII (FB kanōnie), Karlmeinet, Kirchb, WvÖst (1314); E.: s. lat. canōn, M., Regel, Norm, Richtschnur; gr. κανών (kanōn), N., Stange, Rohrstab; zu gr. κάννα (kánna), F., Rohr; vgl. hebr. kaneh; W.: nhd. DW-
kanōnien, mhd., sw. V.: nhd. kanonisieren; Q.: RqvII (FB kanōnien); E.: s. kanōnie; W.: nhd. DW-
kanonike, mhd., sw. M.: nhd. Kanonikus, Kanoniker, Mitglied eines Domkapitels, Mitglied eines Stiftskapitels, Geistlicher, Domherr; Hw.: vgl. mnd. kanōnik; Q.: WvÖst (FB kanonike), Karlmeinet, Kirchb, Gl (13. Jh.), Urk; E.: ahd.? kanonike* 1, sw. M. (n)?, Geistlicher, Kanoniker, Domherr; s. lat. canonicus, M., Kanoniker, Domherr; vgl. gr. κανονικός (kanonikós), Adj., regelmäßig; vgl. gr. κανών (kanōn), N., Stange, Rohstab; zu gr. κάννα (kánna), F., Rohr; vgl. hebr. kaneh; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 414b (kanonike), WMU (kanonike 75 [1263] 11 Bel.), Karg-Gasterstädt/Frings 5, 29 (kanonike)
kanonisīe, mhd., st. F.: nhd. „Kanonisei“ (?); Hw.: vgl. mnd. kanonisīe; Q.: RqvII (FB kanonisīe), Karlmeinet (1320-1340); E.: s. kanōnīe; W.: nhd. DW-
kant, kennet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. bekannt, kennengelernt, bekannt geworden, kund; Vw.: s. be-, er-; Hw.: s. kennen, kunt; Q.: Ot, KvHelmsd (FB kant), PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. kunt, kennen; W.: nhd. (ält.) kant, Adj., kant, gekannt, bekannt, DW 11, 172; R.: kant werden: nhd. zuteil werden; L.: Lexer 103c (kant), Hennig (kennen)
kantbære, mhd., Adj.: nhd. „kantbar“, bekannt; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. kant, bære; W.: nhd. (ält.) kantbar, Adj., „kantbar“, kennbar, bekannt, leicht erkennbar, DW 11, 172, vgl. DW 11, 531 (kennbar, kentbar, kantbar); L.: Lexer 103c (kantbære)
kantenære*, kantner, mhd., st. M.: nhd. Unterlage von Balken für Fässer; Hw.: vgl. mnd. kant (1), kante; Q.: Urk (1373); E.: s. mnd. kante, kant, M., Kante; afrz. cant, Sb., Ecke, Kluge s. u. Kante; gall. *cantos, M. eiserner Reifen (M.), Rand, Ecke; vgl. idg. *kanto, *kantʰo, idg., Sb., Ecke, Biegung, Pokorny 526; idg. *kamp-, V., biegen, Pokorny 525; idg. *kam-?, V., biegen, wölben, Pokorny 525; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 103c (kantner)
kantheit***, mhd., st. F.: nhd. „Kanntheit“; Vw.: s. be-, er-; E.: s. kant, heit; W.: nhd. DW-
kantlich, mhd., Adj.: nhd. „kenntlich“, kennbar, offenkundig, bekannt, bekennend, geständig; Vw.: s. be-, er-; E.: s. kennen; W.: nhd. (ält.) kantlich, Adj., kantlich, kenntlich, kennbar, DW 11, 176, vgl. DW 11, 550 (kenntlich, kennlich); L.: Lexer 106a (kantlich)
kantlīche, mhd., Adv.: nhd. erkennbar; E.: s. kant, līche, kennen; W.: nhd. (ält.) kantlich, Adv., kantlich, kenntlich, kennbar, DW 11, 176 (Adj.); L.: Hennig (kantlīche)
kantner, mhd., st. M.: Vw.: s. kantenære
kantnisse, kenntnisse, mhd., st. F.: nhd. Kenntnis, Erkenntnis; Vw.: s. be-, er-, ur-*; Hw.: s. kantnusse; E.: s. kennen; W.: s. nhd. Kenntnis, F., Kenntnis, DW 11, 551; L.: Lexer 103c (kantnisse)
kantnusse, kantnust, kannusse, mhd., st. F.: nhd. Kenntnis, Wissen, Anerkennung, Bestätigung, Erkenntnis; Hw.: s. kantnisse, kantnüsse; Q.: LvReg (1237-1252), HvBer (FB kantnusse), Martina, MvHeilFr, NvJer, Urk; E.: s. kennen; W.: s. nhd. Kenntnis, F., Kenntnis, DW 11, 551; L.: Lexer 414b (kantnusse), WMU (kantnusse 652 [1284] 4 Bel.)
kantnüsse, mhd., st. F.: nhd. Kenntnis; Hw.: s. kantnusse; E.: s. kennen; W.: s. nhd. Kenntnis, F., Kenntnis, DW 11, 551; L.: Hennig (kantnüsse)
kantnust, mhd., st. F.: Vw.: s. kantnusse
kantor, mhd., st. M.: nhd. „Kantor“; Q.: MinnerI (um 1340) (FB kantor); I.: Lw. lat. cantor; E.: s. lat. cantor, M., Tonkünstler, Sänger; vgl. lat. cantāre, V., helle Töne von sich geben, hell tönen, singen; lat. canere, V., singen, klingen, tönen; idg. *kan-, V., tönen, singen, klingen, Pokorny 525; W.: nhd. DW-
kantunge***, mhd., st. F.: nhd. „Kenntnis“; Vw.: s. be-; E.: s. kant, s. kennen; W.: nhd. DW-
kantwagen, mhd., st. M.: Vw.: s. kanzwagen
kanzel, mhd., st. F., st. M.: nhd. Kanzel; Hw.: vgl. mnd. kansel; Q.: Seuse (FB kanzel), JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. ahd. kanzella* 2, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Gitter, Kanzel; s. lat. cancellī, M. Pl., Gitter, Einzäunung, Schranken (F.) (Pl.); vgl. lat. cancer, M., Gitter, Flusskrebs, Geschwür; vgl. idg. *kar- (3), Adj., hart, Pokorny 531; W.: nhd. Kanzel, F., Kanzel, Predigtstuhl, DW 11, 177; L.: Lexer 103c (kanzel), Hennig (kanzel)
kanzelære, kenzelære, kanzeler, kenzeler, mhd., st. M.: nhd. Kanzler, Vorsteher einer Kanzlei, Inhaber des Kanzleramtes, Kanzleichef, Gerichtsschreiber; Vw.: s. erz-, vrōne-; Hw.: vgl. mnd. kanselēre, kenselære; Q.: RWchr, WvÖst, Ot (FB kanzelære), Eracl, Frl, MarGr, SchwSp, Walth (1190-1229), Urk; E.: ahd. kanzellāri* 7, kanzilāri*, st. M. (ja)?, „Kanzler“, Notar, Schreiber; s. lat. cancellārius, M., Vorsteher einer Behörde; vgl. lat. cancellī, M. Pl., Gitter, Einzäunung, Schranken; lat. cancer, M., Gitter, Flusskrebs, Geschwür; vgl. idg. *kar- (3), Adj., hart, Pokorny 531; W.: nhd. Kanzler, M., Kanzler, DW 11, 181; L.: Lexer 103c (kanzelære), Hennig (kanzelære), WMU (kanzelære 290 [1276] 16 Bel.)
kanzelærinne, mhd., st. F.: nhd. „Kanzlerin“, Sachwalterin; Q.: Pilgerf (1390?) (FB kanzelærinne); E.: s. kanzelære; W.: s. nhd. Kanzlerin, F., Kanzlerin, DW-; L.: Lexer 414b (kanzelærinne)
kanzelen*, kanzeln, mhd., sw. V.: nhd. das Kanzleramt ausüben; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. kanzel; W.: nhd. (ält.) kanzeln, V., kanzeln, Strafpredigt halten, abkanzeln, DW 11, 178; L.: Lexer 103c (kanzeln), Hennig (kanzeln)
kanzeler, mhd., st. M.: Vw.: s. kanzelære;
kanzelīe, kenzelīe, mhd., st. F.: nhd. Kanzlei; Hw.: s. kanzellerīe; vgl. mnd. kanselīe, kenselīe; Q.: RqvI (FB kanzelīe), Hadam (14. Jh.), Netz, OvW; E.: s. kanzel; W.: s. nhd. Kanzlei, F., Kanzlei, DW 11, 178; L.: Lexer 103c (kanzelīe), Hennig (kanzelīe)
kanzellerīe, mhd., st. F.: Vw.: s. kanzlærīe
kanzellieren, mhd., sw. V.: nhd. „kanzleimäßig fertigen“; Q.: RqvII (FB kanzellieren), Chr (14./15. Jh.); E.: s. kanzel; W.: nhd. DW-
kanzeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. kanzelen
kanzelschrībære*, kanzelschrīber, mhd., st. M.: nhd. „Kanzelschreiber“, Kanzlist; E.: s. kanzel, schrīber; W.: nhd. (ält.) Kanzelschreiber, M., Kanzelschreiber, DW 11, 178; L.: Lexer 414b (kanzelschrīber), Hennig (kanzelschrīber)
kanzelschrīber, mhd., st. M.: Vw.: s. kanzelschrībære
kanzlærīe*, kanzellerīe, mhd., st. F.: nhd. „Kanzlerei“, Kanzlei; Hw.: s. kanzelie; vgl. mnd. kanselærīe; Q.: RqvII (FB kanzellerīe), Chr, Lexer (1444); E.: s. kanzel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 103c (kanzellerīe)
kanzwagen, kantwagen, mhd., st. M.: nhd. „Kanzwagen“, Lastwagen; Q.: Ren, RAlex (FB kanzwagen), Nib, Trist (um 1210), Wh (um 1210); E.: ahd. kanzwagan* 9, st. M. (a), Lastwagen, Wagen (M.); s. wagan; W.: nhd. (ält.) Kanzwagen, M., Kanzwagen, Lastwagen, DW 11, 181; L.: Lexer 103c (kanzwagen), Hennig (kanzwagen)
kaos, mhd., M., N.: nhd. „Chaos“; Q.: Lucid (1190-1195) (FB kaos); I.: Lw. lat chaos; E.: s. lat. chaos, N., Chaos, unendlicher leerer Raum, unermessliches Dunkel; gr. χάος (cháos), N., weiter Raum, leerer unermesslicher Weltenraum; vgl. gr. χαίνειν (chaínein), V., klaffen, sich öffnen; vgl. idg. *g̑ʰē- (2), *g̑ʰə-, *g̑ʰēi-, *g̑ʰī-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 419; W.: s. nhd. Chaos, N., Chaos, DW-
kape, mhd., sw. M.: Vw.: s. quappe
kapelān, mhd., st. M.: Vw.: s. kappellān
kapellān, mhd., st. M.: Vw.: s. kappellān
kapelle, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. kappelle
kapellīn, mhd., st. N.: nhd. „Kapellelein“, kleine Kapelle; Hw.: s. kappelle; E.: s. kappelle; W.: s. nhd. Kapellelein, N., Kapellelein, DW 11, 183; L.: Lexer 414b (kapellīn), Hennig (kapellīn)
kapelsoum, kappelsoum, mhd., st. M.: nhd. Kapelllast, Gepäck mit gottesdienstlichen Geräten; Q.: Nib (um 1200); E.: s. kapel, soum; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 104a (kapelsoum), Hennig (kapelsoum)
kapf, mhd., st. M.: nhd. runde Bergkuppe; Vw.: s. after-; Hw.: vgl. mnd. kap (2); Q.: WeistGr (14. Jh.); E.: ahd. kapf* 3, kaph*, st. M. (a?, i?), Höhe, Anhöhe, Gipfel; s. kapfēn; W.: nhd. (ält.) Kapf, M., runde Bergkuppe, DW 11, 185; L.: Lexer 104a (kapf)
kapfære, kapfer, kaffære, kaffāre, chepfer, mhd., st. M.: nhd. verwundert Schauender, Kampfrichter im Turnier, Zuschauer, Gaffer, Turnierschauer, Kragstein, Gebälkstütze; Vw.: s. zuo-; Q.: RWh (FB kapfære), Ring, Roth (3. Viertel 12. Jh.), UvZLanz, Urk; E.: s. kapfen; W.: nhd. (ält.) Kapfer, Käpfer, M., Kapfer, Käpfer, Schauender, Aufseher, DW 11, 186; L.: Lexer 104a (kapfære), Hennig (kapfære), WMU (kapfære N495 [1291] 1 Bel.)
kapfærinne*, kapfærin*, kapferinne, kapferin*, mhd., st. F.: nhd. Neugierige; Q.: BdN (1348/50); E.: s. kapfære, kapfen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (kapferinne)
kapfel, mhd., st. M.: nhd. Blick; Q.: Minneb (um 1340) (FB kapfel); E.: s. kapfen; W.: nhd. DW-;
kapfen (1), kaffen, gaffen, mhd., sw. V.: nhd. „kapfen“, schauen, verwundert schauen, gaffen, staunen; Vw.: s. ane-, engegen-, er-, herīn-*, hinnāch-*, īn-, über-, ūf-, umbe-, ūz-, wider-; Hw.: vgl. mnd. kāpen (1); Q.: GTroj, HBir, SHort, HvNst, Ot, Seuse, Teichn (FB kapfen), Albrecht, Athis, En (1187/89), Karlmeinet, KvWEngelh, KvWSIlv, KvWTroj, Nib, Parz, PassI/II, PassIII, Trist, Walth, Wig, WvRh, Reinfr; E.: ahd. kapfēn* 7, kaphēn*, sw. V. (3, 1a), schauen, ausschauen, gaffen; germ. *kapp-, *kap-, sw. V., glotzen; idg. *gā̆b-?, V., schauen, Pokorny 349; W.: s. nhd. (ält.) kapfen, sw. V., kapfen, schauen, DW 11, 185; R.: vīntlīchen kapfen: nhd. grimmig aussehen; R.: wider kapfen: nhd. hinaufschauen, aufwärts schauen, weisen; R.: ze berge kapfen: nhd. zu Berge schauen; R.: himel kapfen: nhd. zum Himmel schauen; L.: Lexer 104a (kapfen), Hennig (kapfen)
kapfen (2), mhd., st. N.: nhd. Gaffen, neugieriges Zuschauen; Vw.: s. engegen-, īn-, über-, wider-; Q.: Enik (um 1272), KvHelmsd (FB kapfen), Urk; E.: s. kapfen (1); W.: nhd. DW-; L.: WMU (kapfen 347 [1278] 1 Bel.)
kapfende***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „kapfend“, schauend; Vw.: s. ūf-; E.: s. kapfen (1); W.: nhd. DW-
kapfer, mhd., st. M.: Vw.: s. kapfære
kapferinne, kapferin*, mhd., st. F.: Vw.: s. kapfærinne
kapfespil, mhd., st. N.: nhd. Schauspiel; Q.: Helbl, Martina (um 1293), PassI/II, StatDtOrd; E.: s. kapfen, spil; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 104a (kapfespil)
kaphan, mhd., st. M.: Vw.: s. kappūn
kapilān, mhd., st. M.: Vw.: s. kappellān
kapīt, mhd., st. N.: nhd. Webstoff; Q.: RqvI, RqvII, HvNst (FB kapīt); E.: s. afrz. capite, N., Webstoff?; vielleicht von lat. caput, M., Haupt, Kopf, Kuppe, Quelle, Ursprung; idg. *kaput, *kapÁlo, *kaplo, Sb., Schale (F.) (1), Kopf, Knieschiebe, Pokorny 529; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 104a (kapīt)
kapitān, mhd., st. M.: nhd. „Kapitän“, Anführer, Hauptmann; Hw.: vgl. mnd. kapitein; Q.: Suol (FB kapitān), HvNst, JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. mlat. capitaneus, M., Kapitän; vgl. lat. caput, N., Haupt, Kopf; idg. *kaput, *kapē̆lo-, *kaplo-, Sb., Schale (F.) (1), Kopf, Knieschiebe, Pokorny 529; W.: nhd. Kapitän, M., Kapitän, DW-; L.: Lexer 104a (kapitān)
kapitel (1), capitel, mhd., st. N.: nhd. feierliche Versammlung, Versammlung, Kapitel, Gesamtheit der Mitglieder einer geistlichen Körperschaft, Versammlung eines Kapitels, Kapitelsaal, Konvent, Abschnitt, Untersuchung; ÜG.: lat. lectio BrTr; Vw.: s. lant-; Hw.: vgl. mnd. kapitel; Q.: Lucid (1190-1195), HlReg, Berth, SGPr, Märt, SHort, Ot, EckhV, Hiob, HistAE, KvHelmsd, Minneb, Tauler, Seuse, KvMSph (FB kapitel), BrHoh, BrTr, Chr, KvWSilv, Renner, Urk; E.: ahd. kapitul* 9, kapital*, kapitan*, st. N. (a), „Kapitel“, Titel, Überschrift, Inschrift; s. lat. capitulum, N., Köpfchen, Abschnitt, Kapitel; s. lat. caput, N., Haupt; idg. *kaput, *kapē̆lo-, *kaplo-, Sb., Schale (F.) (1), Kopf, Knieschiebe, Pokorny 529; W.: nhd. Kapitel, N. Kapitel, Duden 4, 1422, DW-; L.: Lexer 104a (kapitel), Hennig (capitel), WMU (kapitel 79 [1264] 660 Bel.)
kapitel (2), mhd., st. N.: nhd. Kapitell; Hw.: vgl. mnd. kapitēl; Q.: Suol, Cranc (FB kapitel), Erlös, Frl, KvWTroj (1281-1287); I.: Lw. lat. capitellum; E.: s. lat. capitellum, N., Kopf, Köpfchen, Säulenkapitell; vgl. lat. caput, N., Haupt; idg. *kaput, *kapē̆lo-, *kaplo-, Sb., Schale (F.) (1), Kopf, Knieschiebe, Pokorny 529; W.: s. nhd. (ält.) Kapitell, N., Kapitell, DW 11, 187; L.: FB 195a (kapitel)
kapitelbruoder, mhd., st. M.: nhd. Kapitelbruder, Mitglied eines Kapitels, Mitglied eines Domkapitels; Q.: Loheng (1283), Urk; E.: s. kapitel, bruoder; W.: s. nhd. Kapitelsbruder, M., Kapitelsbruder, DW 11, 187; L.: Lexer 414b (kapitelbruoder), WMU (kapitelbruoder 3131 [1298] 1 Bel.)
kapitelen*, kapiteln, mhd., sw. V.: nhd. Sitzung des Kapitels abhalten, jemandem das Kapitel lesen, jemanden mit Worten strafen; Hw.: vgl. mnd. kapitelen; Q.: Chr, Renner (1290-1300); E.: s. kapitel; W.: nhd. (ält.) kapiteln, V., kapiteln, DW 11, 187; L.: Lexer 104a (kapiteln)
kapitelhūs, capitelhūs, mhd., st. N.: nhd. Kapitelhaus, Versammlungsort eines Kapitels; Hw.: vgl. mnd. kapitelhūs; Q.: SGPr (1250-1300), Seuse, Stagel, Pilgerf (FB kapitelhūs), Urk; E.: s. kapitel, hūs; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 414b (kapitelhūs), Hennig (capitelhūs), WMU (kapitelhūs 1600 [1292] 1 Bel.)
kapiteln, mhd., sw. V.: Vw.: s. kapitelen
kapītīn, mhd., Adj.: nhd. aus Webstoff hergestellt; Q.: RqvI, HvNst (um 1300) (FB kapītīn); E.: s. kapīt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 104a (kapītīn)
kaplān, mhd., st. M.: Vw.: s. kappellān
kaplānīe, mhd., st. F.: nhd. Kaplanei; Q.: RqvII (capellaine) (FB kaplānie); E.: s. kappellān; W.: s. nhd. Kaplanei, F., Kaplanei, DW-
kaplūn, mhd., st. M.: nhd. ein Fisch; Q.: HvNst (um 1300) (FB kaplūn); E.: ?; W.: nhd. DW-
kappe (1), mhd., sw. M.: nhd. Kapaun; Q.: Ren, HvNst (FB kappe), Hätzl, Parz (1200-1210), RvEBarl, WolfdB, Urk; E.: ahd. kappo 9, sw. M. (n), Kapaun; germ. *kappo, M., Kapaun; s. lat. cāpo, M., Kapaun; vgl. idg. *skē̆p- (2), *kē̆p-, *skō̆p-, *kō̆p-, V., schneiden, spalten, schnitzen, schaffen, kratzen, schaben, Pokorny 930; W.: nhd. Kappe, M., Kappe, Kapaun, DW 11, 188; L.: Lexer 104a (kappe), WMU (kappe 99 [1266] 81 Bel.)
kappe (2), mhd., sw. F., st. F.: nhd. Mönchskutte, Mütze, Hut (M.), Mantel, Kapuze, Tarnkappe, Kappe, Narrenkappe, Kopf, Kapuzenmantel, Bauernkittel, Mantelkragen; Vw.: s. goukel-, hærīn-, hel-, īsen-, kōr-, līn-, messe-, reise-, rītære-, scharlach-, tarn-, walle-; Hw.: vgl. mnd. kappe, kapēll, kapke; Q.: ErzIII, HvNst (F.), Kchr (um 1150), Ren, HTrist, GTroj, EckhII, EckhIII, EckhV, MinnerII, Tauler, Seuse (sw. F.) (FB kappe), Hätzl, Nib, Parz, PassI/II, PassIII, Renner, Roseng, UvLFrd, Walth, Wig, Winsb; E.: ahd. kapfa* 20, kapha*, gapfa, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Kappe, Hut (M.), Mütze, Kapuze, Umhang; germ. *kappa?, F., Kappe, Hut (M.); s. lat. cappa, F., Kappe, Mantel; weitere Herkunft unklar; W.: nhd. Kappe, F., Kappe, kuttenartiges Oberkleid von Mönchen und Nonnen, DW 11, 188; L.: Lexer 104a (kappe), Lexer 414b, Hennig (kappe)
kappel, mhd., sw. F., st. F.: Vw.: s. kappelle
kappel..., mhd.: Vw.: s. kapel...
kappellære, mhd., st. M.: nhd. Kapeller, Angehöriger des Kollegiatsstiftes zur Alten Kapelle in Regensburg, Keppler, Leiter der erzbischöflichen Kanzlei in Köln; Vw.: s. hel-*; Q.: StRAugsb, Urk (1263); E.: s. kappelle; W.: nhd. DW-; L.: WMU (kappellære 75 [1263] 13 Bel.)
kappellān, kapelān, kapellān, kapilān, kaplān, mhd., st. M.: nhd. Kaplan; ÜG.: lat. capellanus Gl; Hw.: vgl. mnd. kappellān; Q.: TrSilv (1190-1200), Albert, StrAmis, Enik, HTrist, Kreuzf, HvNst, Apk, Ot, BDan, Hawich, Seuse (FB kappellān), ErnstD, Köditz, KvWPant, Nib, Parz, PassI/II, Renner, UvLFrd, Virg, Wh, Gl, Urk; E.: s. mlat. capellānus, M., Kaplan, Priester einer Kapelle; vgl. capella, F., Heiligtum, kleines Gotteshaus, kleiner Mantel; vgl. lat. cappa, F., Kopfbedeckung; weitere Herkunft unklar; W.: s. nhd. Kaplan, M., Kaplan, DW 11, 187, vgl. DW 2, 605 (capellan); L.: Lexer 104a (kappellān), Hennig (kapelān), WMU (kappellān 251 [1275] 159 Bel.), Glossenwörterbuch 321b (kapellān), Karg-Gasterstädt/Frings 5, 35 (kaplān)
kappelle, kappel, kapelle, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Kapelle, Reliquienschrein; Vw.: s. kriuze-; Hw.: vgl. mnd. kappelle (1); Q.: Ren, RAlex, HTrist, GTroj, SHort, Ot (FB kappelle), Albrecht, Eilh (1170-1190), Elis, ErnstB, Hartm, JTit, Krone, Parz, PassI/II, PleierMel, Urk; E.: s. mlat. capella, F., Heiligtum, kleines Gotteshaus, kleiner Mantel; vgl. lat. cappa, F., Kopfbedeckung; weitere Herkunft unklar; W.: nhd. Kapelle, F., Kapelle, DW 11, 183; L.: Lexer 104a (kappelle), Hennig (kapelle), WMU (kappelle 132 [1270] 120 Bel.)
kappellier, mhd., st. M.: nhd. „Kaplan“; Q.: RqvII (FB kappellier); E.: s. kapelle; W.: nhd. DW-
kappen (1), mhd., sw. V.: nhd. „kappen“, verschneiden; Hw.: vgl. mnd. kappen (2); Q.: BdN, RvEBarl (1225-1230); E.: s. kappe (1); W.: nhd. kappen, V., kappen, vorn abschneiden, abhauen, DW 11, 196; L.: Lexer 104a (kappen)
kappen (2), mhd., sw. V.: nhd. mit einem Kapuzenmantel versehen (V.); Hw.: vgl. mnd. kappen (1); Q.: Ren (nach 1243), Apk (FB kappen); E.: s. kappe; W.: nhd. (ält.) kappen, V., kappen, mit einer Kappe versehen (V.), DW 11, 197; L.: Lexer 104a (kappen)
kappengelt, mhd., st. N.: nhd. Kappengeld, Kapaunenzins, Grundzins meist am Martinstag entrichtet, Abgabe der gemeinen Frauen; Hw.: s. kappengülte, kappenzins; Q.: Urk (1282); E.: s. kappe, gelt; W.: nhd. (ält.) Kappengeld, N., Kappengeld, Abgabe der gemeinen Frauen im Frauenhaus, DW 11, 198; L.: Lexer 104a (kappengelt), WMU (kappengelt N218 [1282] 4 Bel.)
kappengülte, mhd., st. F.: nhd. Kapaunengeld, Kapaunenzins, Abgabe der gemeinen Frauen; Hw.: s. kappengelt, kappenzins; Q.: Lexer (1418); E.: s. kappe, gülte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 104a (kappengülte)
kappenrunzel, mhd., st. F.: nhd. „Kappenrunzel“, Kapuzenfalte; Q.: BDan (um 1331) (FB kappenrunzel); E.: s. kappe, runzel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 104a (kappenrunzel)
kappenzins, mhd., st. M.: nhd. „Kappenzins“, Kapaunenzins, Abgabe der gemeinen Frauen; Hw.: s. kappen, gelt, kappengülte; E.: s. kappe, zins; W.: nhd. (ält.) Kappenzins, M., Kappenzins, DW 11, 199; L.: Lexer 104a (kappenzins)
kappenzipfel, mhd., st. M.: nhd. „Kappenzipfel“, Kapuzenzipfel, Kapuze; Q.: MinnerII (um 1340) (FB kappenzipfel), Hätzl; E.: s. kappe, zipfel; W.: nhd. Kappenzipfel, M., Kappenzipfel, Zippel der Kapuze an der Kappe, DW 11, 199; L.: Lexer 104a (kappenzipfel); Son.: Kapitel (scherzhaft)
kappōner, mhd., st. M.: Vw.: s. kappūnære
kappūn, kapūn, kappān, mhd., st. M.: nhd. Kapaun, Kastrat; Hw.: s. kappūnære; vgl. mnd. kappūn, kaphāne; Q.: Suol1, RqvI, RqvII, HvBurg (FB kappūn), BdN, Parz (1200-1210), RvEBarl; E.: ahd.? kappūn* 1, kappan*, st. M. (a?)?, sw. M. (n)?, Kapaun; s. kappo; W.: nhd. Kapaun, M., Kapaun, Duden 4, 1420, DW 11, 182; L.: Lexer 104a (kappūn), Hennig (kappūn)
kappūnære*, kappūner, kappōner, mhd., st. M.: nhd. Kapaun, Kastrat; Hw.: s. kappūn; Q.: Lexer (1361); E.: s. mlat. capo; W.: nhd. (ält.) Kapauner, M., Kapauner, Kapaun, DW 11, 182; L.: Lexer 104a (kappūner)
kappūnen, mhd., sw. V.: nhd. verschneiden, kastrieren; Hw.: vgl. mnd. kappūnen; Q.: RqvI, Cranc (FB kappūnen), BdN (1348/50); E.: s. kappūn; W.: nhd. (ält.) kapaunen, V., kapaunen, verschneiden, kaputt machen, DW 11, 182; L.: Lexer 104a (kappūnen), Hennig (kappūnen)
kappūner, mhd., st. M.: Vw.: s. kappūnære
kapūn, mhd., st. M.: Vw.: s. kappūn
kar (1), mhd., st. N.: nhd. Geschirr, Schüssel, Bienenkorb, Getreidemaß, Stockwerk, Gebirgstalmulde, Kar; Vw.: s. bī-, bīne-, bluntzen-, hant-, kæse-, kes-, kuof-, meise-, schenk-, schüzzel-, spen-, wīn-; Hw.: vgl. mnd. kār (2); Q.: HvNst, EvA (FB kar), Albrecht (1190-1210), Hätzl, Netz, UrbBayÄ, Wartb; E.: ahd. kar* 7?, st. N. (a), Gefäß, Wanne, Trog; germ. *kar, Sb., Gefäß; s. germ. *kasa-, *kasam, st. N. (a), Gefäß; W.: nhd. (ält.) Kar, N., Kar, Gefäß, Geschirr mancherlei Art, DW 11, 202; L.: Lexer 104a (kar), Hennig 176a (kar); Son.: vgl. keskar
kar (2), mhd., st. F.: nhd. Trauer, Wehklage, Heulen, Sorge, Leid, Buße; Q.: WvÖst (1314), Minneb, JvFrst, Teichn (FB kar); E.: s. ahd. kara* 5, st. F. (ō), Sorge, Leid, Trauer, Heulen; germ. *karō (2), st. F. (ō), Sorge; s. idg. *gā̆r-, V., rufen, schreien, Pokorny 352?; idg. *ger- (2), V., schreien, tönen, knarren, Falk/Torp 39, Pokorny 383; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 104a (kar)
kar (3), mhd., Adj.: nhd. „traurig“; Q.: Brun (1275-1276) (FB kar); E.: s. kar (2); W.: nhd. DW-; R.: der kare vrītac: nhd. Karfreitag; L.: Lexer 414b (kar)
karacte, mhd., sw. M.: nhd. Buchstabe, Zauberschrift, Zauberspruch, Gepräge, Merkmal, Fingerabdruck; Q.: Reinfr (nach 1291); E.: s. lat. charactēr, M., Werkzeug zum Einbrennen, eingebranntes Zeichen, charakteristischer Zug, Charakter; gr. χαρακτέρ (charaktḗr), M., Eingegrabenes, Stempel, Eigentümlichkeit; vgl. gr. χαράττειν (charáttein), χαράσσειν (charássein), V., kratzen, einritzen; weitere Etymologie unklar; vgl. idg. *g̑ʰer- (2)?, V., kratzen?, ritzen?, scharren?; L.: Lexer 104a (karacter)
karacter, kracter, mhd., st. M., sw. M.: nhd. Buchstabe, Zauberschrift, Zauberspruch, heiliges Zeichen, magisches Zeichen, Abdruck, Gepräge, Merkmal, Figurenabdruck; Hw.: s. karacte; vgl. mnd. karaktēr; Q.: Suol1 (FB karacter), Albrecht (1190-1210), Georg, HTrist, KvWTroj, Minneb, Parz; E.: s. lat. charactēr, M., Werkzeug zum Einbrennen, eingebranntes Zeichen, charakteristischer Zug, Charakter; gr. χαρακτέρ (charaktḗr), M., Eingegrabenes, Stempel, Eigentümlichkeit; vgl. gr. χαράττειν (charáttein), χαράσσειν (charássein), V., kratzen, einritzen; weitere Etymologie unklar; vgl. idg. *g̑ʰer- (2)?, V., kratzen?, ritzen?, scharren?; W.: nhd. (ält.) Karakter, M., Karakter, Zauberschrift, DW 11, 205, vgl. Charakter, M., Charakter; L.: Lexer 104a (karacter), Hennig (karacter)
karacterbuochstap, mhd., st. M., sw. M.: nhd. Zauberbuchstabe; Q.: Suol, Brun (1275-1276) (FB karacterbuochstap); E.: s. karacter, buochstap; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 414b (karacterbuochstap), Berichtigungen
karadrīus, kladrīus, galadrius, calader, galadrōt, galidrōt, mhd., M.: nhd. fabelhafter Vogel, weißer Vogel; Q.: HvNst (galadrius) (FB karadrīus), Freid (1215-1230), JTit; I.: Lw. gr. χαραδριός (charadriós); E.: s. gr. χαραδριός (charadriós), M., ein Vogel, Regenpfeifer?; vgl. gr. χέραδος (chérados), N., Geröll, Kies; vgl. idg. *gʰer (2), V., reiben, streichen, Pokorny 439; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 104b (karadrīus)
karakterschrift, mhd., st. F.: nhd. „Karakterschrift“, Zauberschrift; Q.: Suol1 (FB karakterschrift); E.: s. karacter, schrift; W.: nhd. DW-
Karantinære 1, Karintnere, mhd., st. M.=PN: nhd. Kärntner (Sg.); ÜG.: lat. Carantanus Gl; Q.: Gl (13. Jh.); E.: ahd. Karentāra* 2, Karantāri*, st. M. Pl. (ja)=PN, Kärntner (Pl.); s. lat. Carantanus, M., Kärntner (Sg.); aus dem Kelt.?; W.: nhd. Kärtner, M. Sg., Kärnter (Sg.), DW-; L.: Glossenwörterbuch 322a (Karantinære), Karg-Gasterstädt/Frings 5, 41 (Karantāra)
karbūn, mhd., st. F.: nhd. Karbon, Kohle; Q.: RqvII, HvNst (um 1300) (FB karbūn); E.: s. mfrz. charbon, Sb., Kohle; s. lat. carbo, M., Kohle, böses Geschwür; idg. *kerə-, *ker- (3), V., brennen, glühen, heizen, Pokorny 571?; vgl. idg. *ker- (6), *k̑er-, Adj., dunkel, grau, schmutzig, Pokorny 573?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 414b (karbūn)
karbunkel, mhd., st. M.: Vw.: s. karfunkel
karc (1), mhd., Adj.: nhd. „karg“, sparsam, listig, streng, geizig, verständig, vorsichtig, klug, schlau, hinterlistig, heftig, stark, eng, knapp, knauserig, nicht ausgiebig, unfruchtbar; ÜG.: lat. callidus PsM; Vw.: s. sturm-, un-; Q.: Spec, Kchr, PsM, Lucid, Albert, LBarl, Ren, RWchr5, StrAmis, StrDan, ErzIII, Enik, DSp, Gund, Apk, Ot, Minneb, Tauler, SAlex, Schürebr (FB karc), Aneg, Chr, En, Freid, Gen (1060-1080), HartmKlage, Krone, KvWTroj, Martina, PassIII, Renner, Roth, UvLFrd, UvZLanz, Urk; E.: s. karcheit; W.: nhd. karg, Adj., karg, DW 11, 213; L.: Lexer 104b (karc), Lexer 414b (karc), Hennig (karc), WMU (karc 2632 [1297] 1 Bel.)
karc*** (2), mhd., Adv.: nhd. „karg“; Vw.: s. un-; E.: s. karc (1); W.: nhd. karg, Adv., karg, DW 11, 213 (Adj.)
karc (3), mhd., st. M.: nhd. List; Q.: RvZw (FB karc); E.: s. karcheit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 414b (karc)
karch, mhd., st. M.: Vw.: s. karrech
karche, mhd., st. M., sw. M.: Vw.: s. karrech
karcheit, karheit, mhd., st. F.: nhd. „Kargheit“, Schlauheit, Hinterlist, Sparsamkeit, Knauserei; Hw.: vgl. mnd. karechhēt; Q.: Ot, BDan, MinnerI, Tauler (FB karcheit), Elis, Freid, Iw, Renner, UvZLanz; E.: ahd. karagheit* 1, st. F. (i) (?), Umsicht; s. karag, heit; W.: nhd. Kargheit, F., Kargheit, Sparsamkeit, DW 11, 216; L.: Lexer 104b (karcheit), Hennig (karcheit)
karclich, mhd., Adj.: Vw.: s. kerclich
karclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. kerclīche
karclīchen, mhd., Adv.: Vw.: s. kerclīchen
kardamōm, kardemūm, mhd., sw. M., st. M.: nhd. Kardamome, Kardamom, Gewürz; ÜG.: lat. cardamomum Gl; Hw.: s. kardamuome; vgl. mnd. kardemōm; Q.: Suol, HvNst (FB kardamōm), BdN, JTit, Wh (um 1210), Gl; E.: s. lat. cardamum, N., Kresseart; gr. κάρδαμον (kárdamon), N., orientalische Kresse; wohl ein Fremdwort, vielleicht vergleichbar mit ai. kardamah, Sb., eine unbekannte Pflanze, s. Frisk 1, 786; W.: s. nhd. Kardamom, M., Kardamom, Gewürz, Kardamomum, DW 11, 209 (Kardamomen); L.: Lexer 104b (kardamōm), Hennig (kardamōm), Glossenwörterbuch 322a (Kardamōm), Karg-Gasterstädt/Frings 5, 41 (kardamōm)
kardamuome, kardemōme, mhd., sw. F.: nhd. Kardamome, Kardamom, Gewürz; ÜG.: lat. cardamomum Gl; Hw.: s. kardamōm; Q.: Berth, KvWTroj, Gl (13. Jh.); E.: s. mlat. cardamum, N., Kresseart; gr. κάρδαμον (kárdamon), N., orientalische Kresse; wohl ein Fremdwort, vielleicht vergleichbar mit ai. kardamah, Sb., eine unbekannte Pflanze, s. Frisk 1, 786; W.: s. nhd. Kardamom, F., Kardamom, Gewürz, Kardamomum, DW 11, 209 (Kardamomen); L.: Lexer 104b (kardamōm), Glossenwörterbuch 322a (kardamuome), 824a (kardemōme), Karg-Gasterstädt/Frings 5, 41 (kardamuome)
karde, mhd., sw. M., sw. F.: Vw.: s. karte
kardelīn, mhd., st. N.: nhd. Distelfink; Q.: HvNst (um 1300) (FB kardelīn); E.: s. karde; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 104b (kardelīn)
kardēmome, mhd., sw. F.: Vw.: s. kardamuome
kardēmūm, mhd., sw. M., st. M.: Vw.: s. kardamōm
kardenāl (1), kardināl, cardināl, mhd., st. M.: nhd. Kardinal; ÜG.: lat. cardinalis Gl; Hw.: vgl. mnd. kardināl; Q.: TrSilv (1190-1200), ErzIII, LvReg, Enik, SGPr, Apk, Ot, EckhIII, Parad, MinnerI, MinnerII, Tauler (FB kardenāl), BuchdRügen, Helbl, PassIII, Walth, Gl, Urk; I.: Lw. lat. cardinālis; E.: s. lat. cardinālis, M., Kardinal; vgl. lat. cardo, M., Türangel; idg. *skred-, *kred-, V., bewegen, schwingen, springen, Pokorny 934?; vgl. idg. *sker- (2), *ker- (9), *skerə-, *skrē-, V., bewegen, schwingen, springen, Pokorny 933; W.: nhd. Kardinal, M., Kardinal, DW 11, 211; L.: Lexer 104b (kardenāl), Lexer 414b (kardenāl), Hennig (kardenāl), WMU (kardenāl 21 [1251] 14 Bel.), Glossenwörterbuch 322a (kardenāl), Karg-Gasterstädt/Frings 5, 41 (kardināl)
kardenāl (2), mhd., Adj.: nhd. „Kardinal..., Haupt...“; E.: s. kardenāl (1); W.: s. nhd. kardinal..., Adj., kardinal..., DW-; R.: kardenāliu tugenden: nhd. Haupttugend; R.: kardenāle tugend: nhd. Kardinaltugend; L.: Hennig (kardenāl)
kardenāldiaconus, mhd., st. M.: nhd. „Kardinaldiakon“; Q.: LvReg (1237-1252) (FB kardenāldiaconus); E.: s. kardenāl, diaconus; W.: s. nhd. Kardinaldiakon, M., Kardinaldiakon, DW-
karelich, mhd., Adj.: nhd. jämmerlich; E.: s. kar, s. lat. carāre, V., leer sein (V.), entblößt sein (V.); idg. *k̑es-, V., schneiden, Pokorny 586; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (karelich)
karen*, karn, mhd., sw. V.: nhd. trauern, klagen; Q.: WvÖst (FB karn), Karlmeinet, Serv (um 1190); E.: s. lat. carmen, N., Ton (M.) (2), Gesang, Lied, Gedicht; vgl. lat. canere, V., singen, klingen, tönen; idg. *kan-, V., tönen, singen, klingen, Pokorny 525; W.: nhd. (ält.) karen, V., karen, röcheln, DW 11, 211
kāren, mhd., sw. V.: Vw.: s. kēren
karfunkel, karvunkel, karbunkel, mhd., st. M.: nhd. Karfunkel, Karbunkel; Hw.: s. klārifunkel; vgl. mnd. karbunkel; Q.: Pal, Suol1, RqvI, RqvII, LAlex (1150-1170), Eilh, Brun, GTroj, SHort, HvNst, Apk, WvÖst, Hiob, Minneb, Seuse, SAlex (FB karfunkel), BdN, Berth, Erlös, Flore, HartmKlage, JTit, KvWTroj, KvWTurn, Laurin, Parz, ReinFu, Rol, Roth, UvZLanz, Walberan; I.: Lw. lat. carbunculus; E.: s. lat. carbunculus, M., kleine Kohle, Karfunkel, Karbunkel; vgl. lat. carbo, M., Kohle, böses Geschwür; idg. *kerə-, *ker- (3), V., brennen, glühen, heizen, Pokorny 571?; vgl. idg. *ker- (6), *k̑er-, Adj., dunkel, grau, schmutzig, Pokorny 573?; W.: s. nhd. (ält.) Karfunkel, M., Karfunkel, Feuerrubin, DW 11, 212; L.: Lexer 104b (karfunkel), Hennig (karfunkel); Son.: umgedeutet clārifunkel
karfunkelen***, mhd., sw. V.: nhd. „karfunkeln“; Vw.: s. ver-; E.: s. karfunkel; W.: nhd. (ält.) karfunkeln, V., karfunkeln, funkeln, leuchten, DW 11, 212
karfunkelīn, mhd., Adj.: nhd. Karfunkel..., von Karfunkel hergestellt, wie Karfunkel ausgedehnt; Hw.: vgl. mnd. karbunkellīn; Q.: Suol (FB karfunkelīn), KvWPart (um 1277); E.: s. karfunkel; W.: s. nhd. karfunkel..., Adj., karfunkel_, DW-; L.: Lexer 104b (karfunkelīn)
karfunkelklār, mhd., Adj.: nhd. „karfunkelklar“, rubinrotleuchtend; Q.: RqvI, HvNst (um 1300) (FB karfunkelklār); E.: s. karfunkel, klār; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 414b (karfunkelklār)
karfunkelstein, karbunkelstein, mhd., st. M.: nhd. Karfunkel, Karfunkelstein; Q.: Suol, RqvI, RqvII, Lucid, Enik, Apk, WvÖst, MinnerI, Seuse (FB karfunkelstein), BdN, KvWEngelh, KvWPart, KvWTroj, Parz, Rol (um 1170), StrKarl, Vintl, Virg, Walberan, Wig; E.: s. karfunkel, stein; W.: nhd. (ält.) Karfunkelstein, M., Karfunkelstein, sagenumwobener Stein, DW 11, 213; L.: Lexer 104b (karfunkelstein), Hennig (karfunkelstein)
karfunkelvar, karfunkelfar*, mhd., Adj.: nhd. „karfunkelfarben“, rubinrot; Q.: SHort (nach 1298) (FB karfunkelvar); E.: s. karfunkel, var; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 414b (karfunkelvar)
karg, mhd., st. F.: nhd. bestimmtes Gewicht; Hw.: vgl. mnd. kerke (2)?; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. it. cargo, M., Frachtschiff; vgl. lat. carricõre, V., beladen (V.); lat. carrus, M., Karren, vierrädriger Transportwagen; gall. carros, M., Karren (M.); vgl. idg. *k̑ers- (2), V., laufen, Pokorny 583; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 104b (karg)
kargære* 1, kargere, mhd., (Adj.=)M.: nhd. Listiger, Schlauer; ÜG.: lat. astutus callidus Gl; Q.: Gl (13. Jh.); E.: s. karge; W.: nhd. (ält.) Karger, M., Karger, DW 11, 216; L.: Karg-Gasterstädt/Frings 5, 42 (kargere)
karge, mhd., st. F.: Vw.: s. kerge
kargen (1), mhd., sw. V.: nhd. unfreigiebig sein (V.), karg sein (V.), knausern mit; Vw.: s. er-; Hw.: s. kargen (2); E.: s. karge; W.: nhd. (ält.) kargen, V., kargen, karg sein (V.), karg tun, DW 11, 216; L.: Lexer 104b (kargen), Hennig (kargen)
kargen (2), mhd., sw. V.: nhd. betrübt sein (V.), ängstlich sein (V.), besorgt sein (V.); Hw.: s. kargen (1); Q.: Brun (1275-1276) (FB kargen), MarLegPass; E.: s. karc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 104b (kargen)
kargere, mhd., (Adj.=)M.: Vw.: s. kargære
Karintnere, mhd., st. M.=PN: Vw.: s. Karantinære
kāriōfel, mhd., Sb.: nhd. Gewürznelke; Q.: Minneb (um 1340); E.: ahd.? kariōfel 3, Sb., Nelkenwurz; s. lat. caryophyllum, N., Nussblatt, Gewürznäglein, Gewürznelke; gr. καρόφυλλον (karyóphyllon), N., Gewürznelke; vielleicht volksetymologische Umschreibung von aind. katuka-phalam; vgl. gr. κάρυον (káryon), N., Nuss (F.) (1); gr. φύλλον (phýllon), N., Blatt; vgl. idg. *kar- (3), Adj., hart, Pokorny 531; idg. *bʰel- (4), *bʰlō-, Sb., V., Blatt, Blüte, blühen, sprießen, Pokorny 122; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 104b (kāriōfel)
kāriōfelrīs, mhd., st. N.: nhd. „Gewürznelkenreis“ (N.), Gewürznelkenzweig; Q.: Minneb (FB kāriōfelrīs), KvWGS (1277/87); E.: s. kāriōfel, rīs (1); W.: nhd. DW-
kāriōfelsnagel, mhd., st. M.: nhd. Gewürznelke; Q.: RqvII (FB kāriōfelsnagel); E.: s. kāriofel, nāgel; W.: nhd. DW-
karkære, karkāre, kerkære, karker, kerker, karkel, mhd., st. M.: nhd. Kerker; ÜG.: lat. carcer PsM; Vw.: s. helle-; Hw.: vgl. mnd. kerker (1); Q.: Kchr, PsM, Lucid, RWchr, LvReg, Enik, SGPr, HTrist, Vät, SHort, HvBurg, Ot, EckhI, Parad, BDan, EvB, Minneb, EvA, Seuse, WernhMl (FB karkære), Albert, Gen (1060-1080), Glaub, Heimesf, Hochz, Kudr, KvWPant, KvWPart, KvWSilv, Laurin, PassI/II, Roth, RvEBarl, Tund, UvLFrd, UvZLanz, VocOpt, WälGa, Urk; E.: ahd. karkāri 33, karkari, st. M. (ja), Kerker, Gefängnis; germ. *karkari-, *karkariz, st. M. (i), Kerker; s. lat. carcer, M., Umfriedung, Umzäunung, Kerker, Gefängnis; W.: nhd. Kerker, M., Kerker, DW 11, 566; R.: ēwiger karkære: nhd. Hölle; L.: Lexer 104b (karkære), Hennig (karkære), WMU (karkære 713 [1285] 2 Bel.)
karkāre, mhd., st. M.: Vw.: s. karkære
karkeit, mhd., st. F.: Vw.: s. karcheit
karkel, mhd., st. M.: Vw.: s. karkære
karkelvar, karkelfar*, mhd., Adj.: nhd. kerkerfarben; Q.: Walth (1190-1229); E.: s. karkære, var; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 104b (karkelvar), Hennig (karkelvar)
karker, mhd., st. M.: Vw.: s. karkære
karkeren, kerkeren, mhd., sw. V.: nhd. kerkern, einkerkern; Hw.: vgl. mnd. karkerēren; E.: s. karkære; W.: s. nhd. kerkern, V., kerkern, im Kerker einschließen, einkerkern, DW 11, 568; L.: Hennig (karkeren)
karl (1), karle, kerl, mhd., st. M.: nhd. „Kerl“, Mann, Ehemann, Geliebter; Vw.: s. ēwe-, swester-; Hw.: s. karle; vgl. mnd. karl, kē̆rl; Q.: Trudp (vor 1150) (FB karl), Dietr, JTit, Mar, PassI/II, RvEGer, SchwSp; E.: ahd. karl* 25, karal*, st. M. (a), Mann, Ehemann, Gatte, Geliebter; germ. *karila-, *karilaz, st. M. (a), Mann, Greis, Kerl; s. idg. *g̑erə-, Adj., alt?; idg. *g̑er-, *g̑erə-, *g̑rē-, V., reiben, morsch werden, reif werden, altern, Pokorny 390; W.: s. nhd. Kerl, M., Kerl, DW 11, 570; L.: Lexer 104b (karl), Hennig (karl)
Karl (2), mhd., PN: nhd. Karl, Karl der Große; E.: s. karl; W.: nhd. Karl, PN, Karl (Name), DW 11, 218; L.: Lexer 104b (karl)
karle (1), mhd., sw. M.: nhd. Kerl, Mann, Ehemann, Geliebter; Hw.: s. karl (1); E.: s. karl (1); W.: s. nhd. Kerl, M., Kerl, DW 11, 570; L.: Lexer 104b (karl)
karle (2), mhd., sw. M.: Vw.: s. Karl (2)
karmen, mhd., sw. V.: nhd. karmen, trauern, klagen; Hw.: vgl. mnd. karmen (1); Q.: Minneb (FB karmen), Frl (1276-1318), Karlmeinet; E.: s. lat. carmen, N., Ton (M.) (2), Gesang, Lied, Gedicht; vgl. lat. canere, V., singen, klingen, tönen; idg. *kan-, V., tönen, singen, klingen, Pokorny 525; W.: nhd. (ält.) karmen, V., karmen, wehklagen, jammern, DW 11, 218; L.: Lexer 104b (karmen)
karn, mhd., sw. V.: Vw.: s. karen*
karnære (1) 1, mhd., st. M.: nhd. Karner, Beinhaus; ÜG.: lat. sepulcrum Gl; Hw.: s. karnāre (2); Q.: Gl (um 1158); E.: s. lat. carnārius, Adj., zum Fleisch gehörig, Fleisch...; vgl. lat. caro, F., Fleisch, Fleischstück; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; W.: nhd. (ält.) Karner, M., Karner, Beinhaus, DW 11, 219; L.: Glossenwörterbuch 322b (karnære), Karg-Gasterstädt/Frings 5, 46 (karnāri)
karnære (2), karnāre, mhd., st. N.: nhd. „Karner“, Massengrab, Grab; Hw.: s. karnære (1); E.: s. lat. carnārius, Adj., zum Fleisch gehörig, Fleisch...; vgl. lat. caro, F., Fleisch, Fleischstück; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; W.: s. nhd. (ält.) Karner, M., Karner, Beinhaus, DW 11, 219; L.: Hennig (karnāre)
karnāre, mhd., st. N.: Vw.: s. karnære (2)
karner, mhd., st. M.: Vw.: s. gernære
karnier, kernier, mhd., st. M.: nhd. Ledertasche; Q.: Chr, Tuch (1464-1475); E.: s. s. mfrz. carnier, M., Jagdtasche; vgl. prov. carn, Sb., Fleisch; lat. carnis, F., Fleisch, Fleischstück; vgl. idg. *sker (4), *ker (11), *skerý, *kerý, *skrÐ, *krÐ, V., schneiden, Pokorny 938; W.: nhd. (ält.) Karnier, M., Karnier, DW 11, 219; L.: Lexer 104b (karnier)
karnöffel, mhd., st. M.: nhd. Kartenspiel, Hodenbruch; Hw.: vgl. mnd. karnöffel; E.: ?; W.: nhd. (ält.) Karnöffel, M., Karnöffel, Karnüffel, Karniffel, Hodenbruch, Geschwulst, DW 11, 219; L.: Lexer 104b (karnöffel)
karnöffelen*, karnöffeln, mhd., sw. V.: nhd. Karten spielen; Hw.: vgl. mnd. karnöffelen; E.: s. kar, nöffel; W.: nhd. (ält.) karnöffeln, V., karnöffeln, Karnöffel spielen, DW 11, 221; L.: Lexer 104b (karnöffeln)
karnöffeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. karnöffelen*
karōt, mhd., st. M.: nhd. Wehklage; Q.: Lexer (11. Jh.); E.: s. kar, karen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 104b (karōt)
karpe, mhd., sw. M.: Vw.: s. karpfe
karpfe, karpe, mhd., sw. M.: nhd. Karpfen; Hw.: vgl. mnd. karpe (1); Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.), Tuch, Urk; E.: ahd. karpfo* 16, karpho, sw. M. (n), Karpfen; aus alpiner Sprache?; W.: nhd. Karpfe, Karpfen, M., Karpfe, Karpfen, DW 11, 222; L.: Lexer 104b (karpfe), WMU (karpfe 234 [1275] 5 Bel.)
karrære*, karrer, mhd., st. M.: nhd. Karrenführer, Karrenfuhrmann, Fuhrmann; Q.: Seuse (FB karrer), Netz, Urk (1291); E.: s. karre; W.: nhd. (ält.) Karrer, M., Karrer, DW 11, 229; L.: Lexer 104c (karrer), Hennig (karrer), WMU (karrer 1343 [1291] 2 Bel.)
karrāsch, karrāsche, karrosche, kerrosche, mhd., st. M., st. F., sw. M., sw. F.: nhd. Kriegswagen, Trosswagen, Fahnenwagen, Karosse, Wagen (M.); Hw.: s. karratsch, karrech; vgl. mnd. karrosse; Q.: Suol, RAlex, Kchr (um 1150) (st. M.), (st. F.) Ot, (sw. M.) Kreuzf (FB karrosche), Athis, JTit, Parz, UvEtzWh, Wh; E.: s. karratsch; W.: s. nhd. Karrosse, F., Karrosse, DW-; L.: Lexer 104b (karrosche)
karrāsche, mhd., st. M., st. F., sw. M., sw. F.: Vw.: s. karrāsch
karrāt, mhd., st. F.: Vw.: s. kerrāt
karratsch, karrutsch, karrutsche, karrotsche, mhd., st. M., st. F.: nhd. Karosse, Wagen (M.); Q.: Athis, ErnstD, JTit, Kreuzf, Loheng, Parz (1200-1210), Wh; Hw.: s. kerrosche; E.: s. mfrz. carrosse, M., Karosse, Prunkfahrzeug; it. carrozza, F., Karrosse, Prunkfahrzeug; lat. carrūca, F., vierrädriger Karren (M.), Reisewagen; vgl. lat. carrus, M., Karren, vierrädriger Transportwagen; gall. carros, M., Karren (M.); vgl. idg. *k̑ers- (2), V., laufen, Pokorny 583; W.: vgl. nhd. Karrosse, F., Karrosse, DW-; L.: Lexer 104c (karratsch)
karre, garre, karren, mhd., sw. M., sw. F.: nhd. Karre, Karren (M.); Vw.: s. backen-, schüt-; Hw.: vgl. mnd. kāre; Q.: Brun, SHort, Ot, Minneb, Tauler, Seuse, SAlex (FB karre), Berth, Hadam, Helbl, Krone, Mai, PassIII, Renner, RvEGer, StrKarl, Wh (um 1210), Urk; E.: s. ahd. karra* 8, garra*, st. F. (ō), sw. F. (n), Karre, Karren (M.), Kutsche; ahd.? karro* 1, sw. M. (ō), Karre; s. germ. *karr, *karru, *karruz, st. M. (u), Karren (M.), Karre; s. lat. carrus, M., Karren, vierrädriger Transportwagen; gall. carros, M., Karren (M.); vgl. idg. *k̑ers- (2), V., laufen, Pokorny 583; W.: nhd. Karre, F., Karre, Karren (M.), DW 11, 223; W.: nhd. Karre, Karren, Karn, M., Karre, Karren (M.), Karn, DW 11, 224; L.: Lexer 104b (karre), Hennig (karre), WMU (karre 532 [1282] 125 Bel.)
karrech, karrich, kerrich, karch, mhd., st. M., sw. M.: nhd. Karre, Karren (M.), Wagen (M.), Streitwagen; Q.: (M.) Tauler (FB karrech), Albrecht (1190-1210), Chr, Urk; E.: s. lat. carrūca, F., vierrädriger Karren (M.), Reisewagen; vgl. lat. carrus, M., Karren, vierrädriger Transportwagen; gall. carros, M., Karren (M.); vgl. idg. *k̑ers- (2), V., laufen, Pokorny 583; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 104b (karrech), Hennig (karrich), WMU (karrech 917 [1287] 2 Bel.)
karrechære, kerchære*, karrecher, kercher, mhd., st. M.: nhd. Karrenführer; Hw.: s. karrer; E.: s. mlat. carrucarius, M., Karrenführer; s. mhd. karre; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 104b (karrechære)
karrecher, mhd., st. M.: Vw.: s. karrechære
karren (1), mhd., st. V.: nhd. schreien, brüllen; Hw.: s. karren (2); vgl. mnd. katten (1); Q.: Brun (1275-1276), MinnerII, Pilgerf (FB karren), Jüngl, PassIII; E.: s. ahd. karrōn* 6, sw. V. (2), knarren, knirschen, toben, quietschen; s. germ. *kerzan, sw. V., schreien?, *kerran, st. V., knarren; vgl. idg. *ger- (2), V., schreien, tönen, knarren, Pokorny 383; W.: s. nhd. karren, sw. V., karren, kerren, quarren, DW 11, 227; L.: Lexer 104b (karren)
karren (2), mhd., sw. V.: nhd. brüllen; Hw.: s. karren (1); E.: s. karren; W.: nhd. karren, sw. V., karren, kerren, quarren, DW 11, 227; L.: Hennig (karren)
karren (3), mhd., sw. M., sw. F.: Vw.: s. karre
karrenbühse, mhd., F.: nhd. „Karrenbüchse“, fahrbares Geschütz, Feldgeschütz; Hw.: vgl. mnd. kārenbüsse; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. karre, bühse; W.: nhd. (ält.) Karrenbüchse, F., Karrenbüchse, kleineres fahrbares Geschütz, Feldgeschütz, DW 11, 228; L.: Lexer 104c (karrenbühse)
karrende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. schreiend, brüllend; Q.: Jüngl (nach 1280) (FB karrende); E.: s. karren; W.: nhd. DW-
karrenwec, mhd., st. M.: nhd. „Karrenweg“, Weg für Karren; Q.: Urk (1278); E.: s. karre, wec; W.: nhd. (ält.) Karrenweg, M., Karrenweg, schmälerer Fahrweg für Karren, DW 11, 229; L.: WMU (karrenwec 347 [1278] 1 Bel.)
karrer, mhd., st. M.: Vw.: s. karrære
karret, mhd., Sb.: nhd. beladener Karren (M.), Karrenladung; Q.: Urk (1295); E.: s. karre; W.: nhd. (ält.) Karrete, F., Karrete, Wagen (M.), DW 11, 230; L.: WMU (karret 1295 [1290] 1 Bel.)
karrich, mhd., st. M.: Vw.: s. karrech; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 104b (karrech), Hennig (karrich)
karrīne, mhd., st. F.: Vw.: s. kerrīne
karrosche, mhd., st. M., st. F., sw. M., sw. F.: Vw.: s. karrāsch
karrotsche, mhd., st. M., st. F.: Vw.: s. karratsch
karrūne, mhd., st. F.: nhd. Karren (M.); Q.: Suol (FB karrūne), Wh (um 1210); E.: s. karre; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 104c (karrūne), Hennig (karrūne)
karrutsch, mhd., st. M., st. F.: Vw.: s. karratsch
karrutsche, mhd., st. M., st. F.: Vw.: s. karratsch
karsch, mhd., Adj.: nhd. „karsch“, munter, frisch; Hw.: vgl. mnd. karsch; Q.: Kirchb (1378/79); E.: germ. *karska-, *karskaz, Adj., munter, lebhaft; s. idg. *ger- (4), *grēi-, wachsen (V.) (1), wecken, Pokorny 390; W.: nhd. (ält.) karsch, Adj., karsch, munter, frisch, bei Kräften seiend, trotzig, DW 11, 230; L.: Lexer 104c (karsch)
karspuole, mhd., sw. F.: nhd. was aus den Schüsseln gespült wird; Q.: HvNst (um 1300) (FB karspuole), Netz; E.: s. kar, spuole; W.: nhd. (ält.) Karspüle, F., Karspüle, Aufwasch, was aus den Küchengefäßen und Schüsseln gespült wird, DW 11, 231; L.: Lexer 104c (karspuole)
kārt, kēret*, mhd., Part. Prät.: Vw.: s. umbe-; Hw.: s. kēren; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (kēren)
kartac, mhd., st. M.: nhd. „Kartag“, Karfreitag, Trauertag; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. kar, tac; W.: nhd. Kartag, M., Kartag, DW-; L.: Lexer 104c (kartac)
kartære* (1), karter, mhd., st. M.: nhd. Kartenspieler; E.: s. karte (1); W.: nhd. (ält.) Karter, M., Karter, DW 11, 243; L.: Lexer 104c (karter)
kartære* (2), karter, mhd., st. M.: nhd. Wollkrämpler; E.: s. karte (2); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 104c (karter)
kartanīe, mhd., st. F.: nhd. ein am vierten Tag zurückkehrendes Übel; Q.: Wartb (13. Jh.); E.: s. lat. quārtus, Num. Ord., vierte; idg. *kᵘ̯eturto-, Num. Ord., vierte, Pokorny 642; s. idg. *kᵘ̯etu̯er-, *kᵘ̯etu̯ō̆r-, *kᵘ̯etur- (M.), *kᵘ̯etesor- (F.), Num. Kard., vier, Pokorny 642; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 104c (kartanīe); Son.: quartāne
kartāt, mhd., st. F.: nhd. Barmherzigkeit; Hw.: s. kartāte; vgl. mnd. karitāte; Q.: Ren (nach 1243), MinnerII (FB kartāt); E.: s. kar, tāt; W.: nhd. DW-; R.: biten in der kartāten: nhd. bitten um Gotteswillen; R.: in der kartāten: nhd. bei der Liebe Gottes; L.: Lexer 104c (kartāt), Hennig (kartāte)
kartāte, mhd., sw. F.: Hw.: s. kartāt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 104c (kartāte)
karte (1), karde, mhd., sw. M., sw. F.: nhd. Karde, Kardendistel, aus der Kardendistel verfertigtes Werkzeug der Tuchmacher; Hw.: vgl. mnd. kārde (1); Q.: Cranc (FB karte), PassI/II, Urk (1282); E.: ahd. karta (1) 16, sw. F. (n), Karde, Schuttkarde, Weberkarde; germ. *karta, Sb., Karde, Weberdistel; s. lat. carduus, M., Distel; vgl. idg. *kars-, V., kratzen, striegeln, krämpeln, Pokorny 532; W.: nhd. Karde, F., Karde, Distel, Kopf der Kardendistel, DW 11, 209; L.: Lexer 104c (karte), Lexer 414b (karte), Hennig (karte), WMU (karte 548 [1282] 3 Bel.)
karte (2), mhd., sw. F., st. F.: nhd. „Karte“, Blankett, Stück Papier, Stück Pergament, Urkunde, Bild, gemaltes Blatt, Spielkarte, Kartenspiel; Hw.: vgl. mnd. kārte (2); Q.: Apk (vor 1312), (st. F.) Pilgerf (FB karte), Hätzl, LuM; E.: ahd. karta* (2) 1, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Papier, beschreibbares Papier; s. lat. charta, F., Blatt, Schrift, Papier; gr. χάρτης (chártēs), M., aus der Papyrusstaude gemachtes Papierblatt, Papyrusblatt, Papier; W.: nhd. Karte, F., Karte, DW 11, 234; L.: Lexer 104c (karte)
karte (3), mhd., sw. M.: Vw.: s. garte
karten (1), mhd., sw. V.: nhd. „karten“, mit Karten spielen; Q.: Lexer (1388); E.: s. karte (2); W.: nhd. karten, V., karten, Karte spielen, DW 11, 239; L.: Lexer 104c (karten)
karten (2), mhd., sw. V.: nhd. mit der Karde spielen; Hw.: vgl. mnd. kārten (2); Q.: Lexer (14. Jh.); E.: s. karte (1); W.: nhd. (ält.) karten, V., karten, mit der Karde krämpeln, aufkratzen, kämmen, DW 11, 239, vgl. DW 11, 210 (karden); L.: Lexer 104c (karten)
kartenspil, mhd., st. N.: nhd. Kartenspiel, Spiel Karten; Hw.: vgl. mnd. kārtenspil; Q.: Hätzl (1471); E.: s. karte, spil; W.: nhd. Kartenspiel, N., Kartenspiel, DW 11, 242; L.: Lexer 414b (kartenspil)
karter (1), mhd., st. M.: Vw.: s. kartære (1)
karter (2), mhd., st. M.: Vw.: s. kartære (2)
karthiusære*, karthiuser, mhd., st. M.: nhd. Karthäuser, Karthäusermönch; Hw.: vgl. mnd. kartǖsēre; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. mlat. Cartusia, F., Kartause; vom ON Chartreuse, Kluge s. u. Kartause; W.: nhd. (ält.) Karthäuser, M., Karthäuser, DW 11, 243; L.: Lexer 414b (karthiuser)
karthiuser, mhd., st. M.: Vw.: s. karthiusære*
karvane, karfane*, karwan, carben, karwen, mhd., sw. M.: nhd. Kriegsgepäck, Gepäckshaus, Gepäck; Q.: RqvII (FB karvane), StatDtOrd (Ende 13./14. Jh.); E.: s. it. carovana, F., Karawane, Kluge s. u. Karawane; s. pers. kārwān, Sb., Geschäftsschutz?; W.: s. nhd. Karawane, F., Karawane, reisende Gesellschaft, DW 11, 206; L.: Lexer 104c (karvane)
karvanshērre*, karvansherre, mhd., sw. M.: nhd. „Gepäckherr“; Q.: RqvII (FB karvansherre); E.: s. karvane, herre; W.: nhd. DW-
karverdruc, mhd., st. M.: nhd. Schmerzbeendigung; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB karverdruc); E.: s. kar, verdruc; W.: nhd. DW-
karvrītac, karfrītac*, mhd., st. M.: nhd. Karfreitag, Trauertag; Hw.: s. kartac; Q.: SGPr, Gund, Parad, EvA, Tauler, Teichn (FB karvrītac), Elis, MvHeilFr, NvJer, Parz (1200-1210), Urk; E.: s. kar, vrītac; W.: nhd. Karfreitag, M., Karfreitag, DW 11, 212; L.: Lexer 104c (karvrītac), Hennig (karvrītac), WMU (karvrītac 319 [1277] 7 Bel.)
karvunkel, mhd., st. M.: Vw.: s. karfunkel
karwan, mhd., sw. M.: Vw.: s. karvane
karwe 1, mhd., F.: nhd. Kümmel; ÜG.: lat. (carie) Gl; Hw.: vgl. mnd. karve; Q.: Gl (12. Jh.); I.: Lw. lat. carie?; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 323a (karwe)
karwen, mhd., sw. M.: Vw.: s. karvane
karwoche, mhd., sw. F.: nhd. Karwoche; Q.: Seuse (FB karwoche), Chr, HvNördlBrf, Urk (1297); E.: s. kar, woche; W.: nhd. Karwoche, F., Karwoche, Leidenswoche des Herrn, DW 11, 246; L.: Lexer 104c (karwoche), Hennig (karwoche), WMU (karwoche 2726 [1297] 1 Bel.)
karzīn, mhd., st. M.: Vw.: s. kawerzin
kasagān, mhd., st. M.: nhd. Reitrock; Q.: Suol (FB kasagān), Wh (um 1210); E.: s. afrz. casingan, M., gefütterte Weste; arab.-pers. kuzāġand; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 104c (kasagān)
kāse (1), mhd., st. F.: nhd. Hütte, Haus; Q.: Elis (um 1300); E.: s. lat. casa, F., Häuslein, Häuschen, Hütte; vgl. idg. *kat- (1), V., flechten, drehen, Pokorny 534; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 104c (kāse)
kāse (2), mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. kæse
kāsel, mhd., st. F.: nhd. Hülle, Kleid; Hw.: s. kāsele; Q.: Lucid (1190-1195), Ren (FB kāsel), BdN, NvJer, Urk; I.: Lw. mlat. casula; E.: s. mlat. casula, F., Häuslein, Häuschen, Hütte, Mantel, Kleid; vgl. lat. casa, F., Häuslein, Häuschen, Hütte; vgl. idg. *kat- (1), V., flechten, drehen, Pokorny 534; W.: nhd. (ält.) Kasel, F., Kasel, Mönchskutte, Messgewand, DW 11, 254; L.: Lexer 104c (kāsel), Hennig (kāsel)
kāsele 1, mhd., sw. F.: nhd. Hülle, Kleid, Kasel, Messgewand; ÜG.: lat. planeta Gl; Hw.: s. kāsel; vgl. mnd. kāsele; Q.: Gl (12./13. Jh.); I.: Lw. mlat. casula; E.: s. mlat. casula, F., Häuslein, Häuschen, Hütte, Mantel, Kleid; vgl. lat. casa, F., Häuslein, Häuschen, Hütte; vgl. idg. *kat- (1), V., flechten, drehen, Pokorny 534; W.: s. nhd. Kasel, F., Kasel, Mönchskutte, Messgewand, DW 11, 254; L.: Lexer 104c (kāsele), Glossenwörterbuch 324a (kāsele), Karg-Gasterstädt/Frings 5, 51 (kāsele)
kasmeōt, mhd., st. M.: nhd. kostbarer weißer Stoff; Q.: RqvI (FB kasmeōt); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 104c (kasmeōt)
kasse, mhd., sw. F.: nhd. Kassie; Hw.: s. casse; Q.: HvNst (FB kasse), Berth, JTit (3. Viertel 13. Jh.), MarGr; E.: s. mlat. casia, F., wilder Mutterzimt; gr. κασία (kasía), F., Kasienlorbeer, Mutterzimt; Lehnwort aus dem Orient, vgl. hebr. qesīeh, assyr. kasîa; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 104c (kasse), Hennig (casse)
kastāne, mhd., st. F.: Vw.: s. kastānie
kastāne..., mhd.: Vw.: s. kesten...
kastāneholz* 2, kastenholz, mhd., st. N.: nhd. Kastanienholz; Q.: Urk (13. Jh.); E.: s. kastāne, holz; W.: nhd. DW-; L.: WMU (kastenholz N815 [13. Jh.] 2 Bel.)
kastānenboum, mhd., st. M.: Vw.: s. kastānienboum
kastānenboum 1, kastānenpoum, kastānienboum, mhd., st. M.: nhd. Kastanienbaum, echte Kastanie; ÜG.: lat. castanea Gl; Hw.: s. kestenboum; Q.: Gl (Anfang 13. Jh.); E.: s. kastāne, boum; W.: s. nhd. Kastanienbaum, M., Kastanienbaum, DW 11, 261; L.: Lexer 414b (kastānenboum), Hennig (kastānenboum), Glossenwörterbuch 324a (kastānienboum), Karg-Gasterstädt/Frings 5, 55 (kastānienbaum)
kastānenpoum, mhd., st. M.: Vw.: s. kastānienboum
kastānie, kastāne, castānie, mhd., st. F.: nhd. Kastanie, Kastanienbaum; ÜG.: lat. castanea Gl; Hw.: s. kestene; vgl. mnd. kastÀnie; Q.: Suol (castāne), Gl (13. Jh.); E.: s. ahd.? kastānie*? 4, sw. F. (n), Kastanie, echte Kastanie; s. lat. castanea, F., Kastanienbaum; s. gr. κάστανον (kástanon), N., Kastanie; wohl aus einer kleinasiatischen Sprache entlehnt; W.: nhd. Kastanie, F., Kastanie, DW 11, 261; L.: Hennig (kastāne), Kluge s. u. Kastanie, Karg-Gasterstädt/Frings 5, 55 (kastānienboum)
kastānienboum, kastānenboum, kastānenpoum, mhd., st. M.: nhd. Kastanienbaum, echte Kastanie; ÜG.: lat. castanea Gl; Hw.: vgl. mnd. kastÀnienbæm; Q.: Suol (kastānenboum), Gl (Anfang 13. Jh.); E.: s. kastānie, boum; W.: s. nhd. Kastanienbaum, M., Kastanienbaum, DW 11, 261; L.: Lexer 414b (kastānenboum), Hennig (kastānenboum), Glossenwörterbuch 324a (kastānienboum), Karg-Gasterstädt/Frings 5, 55 (kastānienbaum)
kaste (1), mhd., sw. M.: nhd. Kasten (M.), Kiste, Truhe, grundherrliche Vorratskammer, Fassung, Kornspeicher, städtischer Kornspeicher, Kastenamt, Behälter, Einfassung, Verwaltung eines landesfürstlichen Speichers, bewohntes Haus, Nebengebäude, Hausraum, weibliche Brust, Magen, Stirn, schroffer Fels; Vw.: s. blīden-, gotes-, korn-, schimel-; Hw.: vgl. mnd. kaste; Q.: Ksk (um 1170), Enik, Brun, SHort, HvBurg, HvNst, Ot, MinnerII, WernhMl (FB kaste), Albrecht, Chr, Er, Helbl, JTit, Kolm, MarLegPass, Martina, Parz, Renner, UvZLanz, Tuch, Walth, Urk; E.: ahd. kasto* 19, sw. M. (n), Kasten (M.), Behälter, Speicher; s. kar; W.: nhd. Kasten, M., Kasten (M.), DW 11, 268; L.: Lexer 104c (kaste), Hennig (kaste), WMU (kaste 51 [1261] 17 Bel.)
kaste (2), mhd., sw. M., sw. F.: Vw.: s. queste
kastel, kastēl, mhd., st. N.: nhd. Burg, Schloss, Kastell, Schiffskajüte, Belagerungsturm, Turm auf einem Elefanten; Hw.: vgl. mnd. kastēl; Q.: Pal, Suol, RqvI, RqvII, LAlex, RWchr, LvReg, Enik, Brun, HTrist, GTroj, Gund, SHort, HvNst, Ot, EvSPaul, EvB, MinnerII, SAlex, WernhMl (FB kastel), En, GenM (um 1120?), KvWPart, KvWTroj, Parz, Trist, TürlWh, WvRh, Wig, Urk; E.: ahd. kastel 3, st. N. (a), Burg, Kastell, Festung, Stadt; germ. *kastel, N., Lager; s. lat. castellum, N., Lager; vgl. lat. castrum, N., Kastell, Fort, Festung; vgl. idg. *k̑es-, V., schneiden, Pokorny 586; W.: nhd. Kastell, N., Lager, Kastell, Burg, Schloss, Duden 4, 1437, DW-; L.: Lexer 105a (kastel), Hennig (kastel), WMU (kastel 1376 [1291] 4 Bel.)
kastēl, mhd., st. N.: Vw.: s. kastel
kastelān (1), mhd., st. M.: nhd. „Kastellan“, Burgvogt; Hw.: vgl. mnd. kastellān; Q.: Suol, RqvI, RqvII, TürlWh (nach 1270) (FB kastelān); E.: s. kastel; W.: nhd. Kastellan, M., Kastellan, DW-; L.: Lexer 105a (kastelān)
kastelān (2), mhd., st. N.: nhd. kastilisches Pferd; Q.: Pal, Suol1, RqvI, RqvII, Ren, RAlex, TürlWh, HTrist, GTroj, HvNst (FB kastelān), Dietr, Eilh (1170-1190), Er, Eracl, ErnstB, Karlmeinet, Krone, Kudr, Mai, Parz, Rab, Trist, UvZLanz, Wig, WolfdD; E.: s. span. castellano, M., kastilisches Pferd?; s. lat. castellum, N., Lager; vgl. lat. castrum, N., Kastell, Fort, Festung; vgl. idg. *k̑es-, V., schneiden, Pokorny 586; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 105a (kastelān), Hennig (kastelān)
kastellīn, mhd., st. N.: nhd. „Schlösslein“; Q.: RqvII (FB kastellīn); E.: s. kastel; W.: nhd. DW-
kastenære, kastner, kestener, mhd., st. M.: nhd. Kastner, Verwalter, Verwalter des Kornspeichers, Verwalter eines grundherrlichen Kornspeichers und der zugehörigen Kastengefälle, Vorsteher des Kastenamtes, Einnehmer, Aufseher, Rentmeister; Vw.: s. salz-*; Hw.: vgl. mnd. kastenære; Q.: StRMünch, Urk (1278); E.: ahd. kastināri* 3, st. M. (ja), Goldschmied, Edelsteinfasser, Juwelier; s. kasto; W.: nhd. (ält.) Kastner, M., Kastner, DW 11, 272; L.: Lexer 105a (kastenære), WMU (kastenære 349 [1278] 21 Bel.)
kastenholz, mhd., st. N.: Vw.: s. kastānenholz
kastenmutte, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. kastenmütte
kastenmütte, kastenmutte, kastmutte, mhd., st. M., st. N.: nhd. Kastenmütte, Scheffelmaß für Getreide, Scheffelmaß für den Getreidzehenten; Q.: Urk (1298); E.: s. kaste, mütte; W.: s. nhd. (ält.) Kastenmutt, M., Kastenmutt, Scheffelmaß für Getreide, DW 11, 271; L.: Lexer 105a (kastenmütte), WMU (kastenmütte 2984 [1298] 1 Bel.)
kastigen, mhd., sw. V.: Vw.: s. kestigen
kastmeister, mhd., st. M.: nhd. „Kastmeister“, Verwalter, Einnehmer, Aufseher, Rentmeister; Hw.: s. kastenære; E.: s. kast, meister; W.: s. nhd. (ält.) Kastenmeister, M., Kastenmeister, der der Gemeindekasse vorsteht, DW 11, 271; L.: Lexer 105a (kastmeister)
kastmetze, mhd., sw. M.: nhd. Scheffelmaß für Getreide; Hw.: s. kastenmütte; Q.: UrbBayÄ (um 1240); E.: s. kaste, metze; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 105a (kastmetze)
kastmiete, mhd., st. F.: nhd. Speicherzins; Q.: Lexer (1312); E.: s. kaste, miete; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 105a (kastmiete)
kastmutte, mhd., st. M.: Vw.: s. kastenmütte
kastmütte*, mhd., st. N.: nhd. Scheffelmaß für Getreide; Hw.: s. kastenmütte; E.: s. kaste, mütte; W.: s. nhd. (ält.) Kastenmutt, M., Kastenmutt, Scheffelmaß für Getreide, DW 11, 271; L.: Lexer 105a (kastmüttel)
kastmüttel, mhd., st. N.: nhd. Scheffelmaß für Getreide; Hw.: s. kastenmütte; Q.: Lexer (1309); E.: s. kaste, mütte; W.: vgl. nhd. (ält.) Kastenmutt, M., Kastenmutt, Scheffelmaß für Getreide, DW 11, 271; L.: Lexer 105a (kastmüttel)
kastner, mhd., st. M.: Vw.: s. kastenære
kastrūn, mhd., st. M.: nhd. Hammel; Q.: RqvII (FB kastrūn), StRMeran, UrbSonnenb (1. Hälfte 14. Jh.), Vintl; E.: s. mlat. castrunus, M., Hammel?; vgl. lat. castrāre, V., entgeilen, entmannen, verschneiden; vgl. idg. *k̑es-, V., schneiden, Pokorny 586; W.: nhd. (ält.) Kastraun, M., Kastraun, Hammel, DW 11, 273, vgl. DW 2, 609 (Castraun); L.: Lexer 105a (kastrūn)
kastunge, mhd., st. F.: Vw.: s. kestigunge
kastvoget, kastfoget*, mhd., st. M.: nhd. Kastvogt, Kastenvogt, oberster mit der Hochgerichtsbarkeit betrauter Schirmherr und Stiftsherr eines Stiftes oder Klosters, weltlicher Schutzherr eines Klosters oder Stiftes der die Einkünfte verwaltet; Q.: Lexer (1187), Urk; E.: s. kaste, voget; W.: nhd. (ält.) Kastvogt, M., Kastvogt, Speicherherr, Kastenverwalter, DW 11, 273, vgl. DW 11, 271 (Kastenvogt); L.: Lexer 105a (kastvoget), WMU (kastvoget 244 [1275] 3 Bel.)
kastvogetīe, mhd., st. F.: nhd. „Kastvogtei“; Q.: RqvII (FB kastvogetīe), Lexer (1403); E.: s. kastvoget; W.: s. nhd. (ält.) Kastenvogtei, F., Kastenvogtei, Amt und Würde eines Kastenvogtes, DW 11, 272
kasūgel, mhd., sw. F.: Vw.: s. kasugele
kasugele, kasūgel, mhd., sw. F.: nhd. Messgewand; Q.: RqvI, Tauler (vor 1350) (FB kasugele), Bihteb; E.: s. mlat. casucula, casubula, F., Messgewand; mlat. casula, F., Häuslein, Häuschen, Hütte, Mantel, Kleid; vgl. lat. casa, F., Häuslein, Häuschen, Hütte; vgl. idg. *kat- (1), V., flechten, drehen, Pokorny 534; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 105a (kasugele), Hennig (kasūgel)
kat, mhd., Prät.: Vw.: s. queden
kāt, mhd., st. N.: Vw.: s. quāt; L.: Hennig (kāt)
kateblatīn, kāteblatīn, mhd., st. N.: nhd. Gewandstoff, geringerer Seidenstoff; Q.: Pal (FB kateblātīn), En (1187/89); E.: s. mlat. catablatinum?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 105a (kateblatīn), Hennig (kateblatīn)
kater, mhd., st. M.: nhd. Kater (M.) (1); Hw.: s. katere; vgl. mnd. kāter (1); Q.: Renner, Wartb (13. Jh.); E.: s. katere; W.: nhd. Kater, M., Kater (M.) (1), DW 11, 274; L.: Lexer 105a (kater), Hennig (kater)
katere, mhd., sw. M.: nhd. Kater (M.) (1); Q.: ErzIII (1233-1267) (FB katere); E.: ahd. kataro* 5, sw. M. (n), Kater (M.) (1); s. lat. cattus, M., Kater (M.) (1); weitere Herkunft unklar; W.: nhd. Kater, M., Kater (M.) (1), DW 11, 274; L.: Lexer 105a (kater)
kātic, mhd., Adj.: Vw.: s. quātic
katīve, mhd., Adj.: nhd. elend, unglücklich; Q.: Suol, RqvI (FB katīve), Karlmeinet (1320-1340); E.: s. it. cattivo, Adj., schlecht, böse; lat. captīvus, Adj., gefangen, erbeutet; vgl. lat. capere, V., fassen; idg. *kagʰ-, *kogʰ-, V., Sb., fassen, Flechtwerk, Hürde, Pokorny 518; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 105a (katīve)
katolicō, mhd., sw. M., st. M.: nhd. Katholikus, Oberhaupt der armenischen Kirche; Q.: Suol (FB katolicō), Parz; E.: s. lat. catholicus, Adj., allgemein, rechtgläubig; gr. καθολικός (katholikós), Adj., allgemein, universal; gr. καθόλου (kathólou), Adv., im allgemeinen, überhaupt; vgl. gr. κατά (katá), Präp., herab, hinab; gr. ὅλός (hólós), Adj., ganz, völlig; vgl. idg. k£ta, Präp., Präf., neben, entlang, mit, abwärts, Pokorny 613; idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; idg. *solo-, *soleøo, *soløo, Adj., wohlbehalten, ganz, Pokorny 979; W.: s. nhd. Katholik, M., Katholik, DW 11, 277; L.: Hennig (katolicō)
kātspreche, mhd., sw. M.: nhd. „Schlechtsprecher“, Verleumder, Lästermaul; Q.: Er (um 1185); E.: s. katīve, spreche; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 105a (kātspreche), Hennig (kātspreche)
katze, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Katze, Geldkatze, Belagerungsmaschine, Rammbock; Vw.: s. krebe-, mer-, mere-, strebe-; Hw.: vgl. mnd. katte; Q.: RvZw, RAlex, ErzIII, Enik, SHort, Kreuzf, HvNst, Ot, Minneb, Tauler, SAlex (FB katze), Berth, Chr, ErnstB, Freid, Iw (um 1200), Kirchb, Krone, KvWTroj, LivlChr, MarGr, ReinFu, Renner, Ring, Suchenw, Walth; E.: ahd. kazza 37, sw. F. (n), Katze; germ. *katta, F., Katze; s. lat. catta, F., Katze; weitere Herkunft unklar; W.: nhd. Katze, F., Katze, DW 11, 280; L.: Lexer 105a (katze), Hennig (katze)
katzenbere 2, mhd., st. N., st. F.: nhd. „Katzenbeere“, Nachtschatten, Katzenminze?; ÜG.: lat. morella Gl, (nepeta) Gl; Hw.: vgl. mnd. kattenbēre; Q.: Gl (13./14. Jh.); E.: s. katze, bere (1); W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 324b (katzenbere), Karg-Gasterstädt/Frings 5, 59 (katzenbere), Karg-Gasterstädt/Frings 5, 59 (katzenbere)
katzengebet, mhd., st. N.: nhd. Katzengebet; Q.: MinnerII (um 1340) (FB katzengebet); E.: s. katze, gebet; W.: nhd. (ält.) Katzengebet, N., Katzengebet, DW 11, 294
katzengolt 9, mhd., st. N.: nhd. Katzengold, Harz, Gummi; ÜG.: lat. gummi Gl, (marcasita aurea) Gl; Hw.: vgl. mnd. kattengolt; Q.: Gl (12. Jh.); E.: s. katze, golt (1); W.: nhd. Katzengold, N., Katzengold, Goldglimmer, DW 11, 295; L.: Glossenwörterbuch 324b (katzengolt), Karg-Gasterstädt/Frings 5, 61 (kazzūngold)
katzenhuot, mhd., st. M.: nhd. Katzenfellhut; Hw.: s. katzhuot; Q.: ReinFu (Ende 13. Jh.); E.: s. katze, huot; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 414b (katzenhuot)
katzenkrūt 1, mhd., st. N., st. M.: nhd. „Katzenkraut“, Katzenminze; ÜG.: lat. nepeta Gl; Hw.: vgl. mnd. kattenkrūt; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. katze, krūt; W.: nhd. Katzenkraut, N., Katzenkraut, DW 11, 297; L.: Glossenwörterbuch 324b (katzenkrūt), Karg-Gasterstädt/Frings 5, 59 (katzenkrūt)
katzenōr, mhd., st. N.: nhd. Katzenohr; Q.: Urk (1275); E.: s. katze, ōre; W.: nhd. Katzenohr, N., Katzenohr, DW-; L.: WMU (katzenōr N130 [1275] 1 Bel.)
katzenouge, mhd., sw. N.: nhd. „Katzenauge“; Hw.: vgl. mnd. kattenōge; Q.: ErzIII (1233-1267) (FB katzenouge); E.: s. katze, ouge; W.: nhd. Katzenauge, N., Katzenauge, DW 11, 292
katzensmer, mhd., st. N.: nhd. „Katzenschmer“, Katzenfett; E.: s. katze, smer; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 414c (katzensmer)
katzenspil, mhd., st. N.: nhd. Neckspiel mit einer Katze; Q.: TürlWh (nach 1270); E.: s. katze, spil; W.: nhd. (ält.) Katzenspiel, N., Katzenspiel, Spiel der Katzen, Spiel mit Katzen, DW 11, 301; L.: Lexer 414c (katzenspil)
katzenstrebel, mhd., st. M.: nhd. Strebekatze; Q.: Netz (Anfang 15. Jh.); E.: s. katze, strebel; W.: nhd. (ält.) Katzenstrebel, M., Katzenstrebel, Strebkatze, DW 11, 302; L.: Lexer 105a (katzenstrebel)
katzenvaz, katzenfaz*, mhd., st. N.: nhd. Katzennapf; Q.: Berth (um 1275); E.: s. katze, vaz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 414c (katzenvaz), Hennig (katzenvaz)
katzenvensterlīn, katzenfensterlīn*, mhd., st. N.: nhd. „Katzenfensterlein“, Katzenloch in einer Tür; Hw.: vgl. mnd. kattenvaz; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. katzen, vensterlīn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 414c (katzenvensterlīn)
katzenwerc, mhd., st. N.: nhd. „Katzenwerk“, Belagerungsmaschine; Q.: Kirchb (1378/79); E.: s. katze, werc; W.: nhd. (ält.) Katzenwerk, N., Katzenwerk, DW 11, 303; L.: Lexer 105a (katzenwerc)
katzenwurz 1, mhd., st. F.: nhd. „Katzenwurz“, Mauerpfeffer; ÜG.: lat. crassula minor Gl; Hw.: vgl. mnd. kattenwort; Q.: Gl (13. Jh.); E.: s. katze, wurz; W.: nhd. (ält.) Katzenwurz, F., Katzenwurz, DW 11, 303; L.: Glossenwörterbuch 324b (katzenwurz), Karg-Gasterstädt/Frings 5, 59 (katzenwurz)
katzhuot, mhd., st. M.: nhd. Hut aus Katzenfell; Hw.: s. katzenhuot; E.: s. katze, huot; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (katzhuot)
katzstreichen, mhd., sw. V.: nhd. hinterlistig streichen; Q.: Apk (vor 1312) (FB katzstreichen); E.: s. katz, streichen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 105a (katzstreichen)
kauwerzīn, mhd., st. M.: Vw.: s. kawerzīn
kaval, mhd., Sb.: nhd. Ross; Q.: RqvI (FB kaval); E.: s. afrz. cheval, Sb., Pferd; kelt.-lat. caballus, M., Pferd; aus dem Kelt.; W.: nhd. DW-
kavalerīe, mhd., st. F.: nhd. Ritterlichkeit; E.: s. mfrz. cavalerie, F., Reiterei; it. cavalleria, F., Reiterei; vgl. kelt.-lat. caballus, M., Pferd; aus dem Kelt.; W.: nhd. Kavallerie, F., Kavallerie, DW-; L.: Lexer 105a (kavalerīe)
kawerser, mhd., st. M.: nhd. Kawerziner; Q.: RqvII (kawerzīn); E.: s. kawerzīn
kawerzīn, kauwerzīn, karzīn, mhd., st. M.: nhd. Kawerziner, Kawerze, ausländischer italienischer Kaufmann, Wechsler, Wucherer, Schachfigur, ausländischer Kaufmann, Geldwechsler, Geldverleiher; Hw.: s. kærzīnære, kawerzīnære; Q.: RqvII, SHort, HvBer (FB kawerzīn), Erlös, Erlös, Hätzl, Urk (1293); E.: s. mlat. cavercinus, M., Kawerziner; vom ON Cahors; vom kelt. Stamm der Cadurques; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 105a (kawerzīn), WMU (kawerzīn 1844 [1293] 3 Bel.)
kawerzīnære*, kawerzīner, mhd., st. M.: nhd. Kawerziner, Kawerze, ausländischer italienischer Kaufmann, Wechsler, Wucherer, Schachfigur; Hw.: s. kawerzīn; Q.: RSp (um 1415); E.: s. kawerzīn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 105a (kawerzīner)
kawerzīner, mhd., st. M.: Vw.: s. kawerzīnære
keben, mhd., st. V.: Vw.: s. geben
kebervisch, mhd., st. M.: nhd. „(?)“; Q.: HvNst (um 1300) (FB kebervisch); E.: s. keber, visch; W.: nhd. DW-
kebes, kebse, mhd., st. F., sw. F.: nhd. „Kebse“, Dirne, Beischläferin, Buhldirne, Kebsweib, Konkubinat, Nebenfrau, Konkubine; Hw.: s. kebese; vgl. mnd. kēves; Q.: DSp (F.), Will (1060-1065), RWchr, HvNst (st. F.) (FB kebes), Gen (1060-1080), Herb, Kchr, Krone, Nib, Roseng, SchwSp; E.: ahd. kebis* 15, st. F. (i), Kebse, Konkubine, Dirne; s. germ. *kabisjō, st. F. (ō), Kebse; vgl. idg. *gʰabʰ-, V., fassen, nehmen, Pokorny 407; W.: nhd. (ält.) Kebse, F., Kebse, Kebsweib, DW 11, 373; L.: Lexer 105a (kebes), Hennig (kebes)
kebesbruoder, kebespruoder, mhd., st. M.: nhd. uneheliches Kind, Kebsbruder, Halbbruder; Q.: Gen (1060-1080), Herb, Kirchb, KvWTroj; E.: s. kebes, bruoder; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 105b (kebesbruoder), Hennig (kebesbruoder)
kebese, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Kebsweib, Konkubinat, Dirne, Buhldirne, Beischläferin; Hw.: s. kebes; E.: ahd. kebisa* 8, st. F. (ō), Kebse, Konkubine, Dirne; s. kebis; W.: s. nhd. (ält.) Kebse, F., Kebse, Kebsweib, DW 11, 373; L.: Lexer 105a (kebes)
kebeselinc, kebselinc, kebeslinc, mhd., st. M.: nhd. uneheliches Kind; Q.: Kchr (um 1150) (FB kebeselinc); E.: s. kebese, linc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 105b (kebeslinc), Hennig (kebeselinc)
kebesen, kebsen, mhd., sw. V.: nhd. „kebsen“, ehebrechen, Ehebruch treiben, zur Kebse machen, zur Nebenfrau machen, zur Konkubine machen, zur Nebenfrau nehmen, zur Kebse nehmen, wie ein Kebsweib behandeln, verstoßen (V.), widerrechtlich verlassen (V.), eine Kebse schelten; Vw.: s. be-; Hw.: vgl. mnd. kēvesen; Q.: Kchr (um 1150) (FB kebesen), EvBeh, Iw, KvWTroj; E.: ahd. kebisōn* 3, sw. V. (2), „kebsen“, Konkubinat treiben, huren; s. kebis; W.: nhd. (ält.) kebsen, sw. V., kebsen, zur Kebse machen, zur Kebse nehmen, DW 11, 374; L.: Lexer 105b (kebesen), Hennig (kebesen)
kebeshalben, mhd., Adv.: nhd. unehelich; Q.: KvWTroj (1281-1287); E.: s. kebes, halben, halp; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 414c (kebeshalben)
kebeshalp, mhd., Adv.: nhd. unehelich; Q.: EvSPaul (FB kebeshalp), KvWTroj (1281-1287); E.: s. kebes, halben, halp; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 414c (kebeshalben)
kebesinne, mhd., st. F.: nhd. „Kebsin“, Kebsweib; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. kebs; W.: s. nhd. (ält.) Kebsin, F., Kebsin, DW 11, 374; L.: Lexer 105b (kebesinne); Son.: SSp mnd.?
kebesisch*, kebisch, mhd., Adj.: nhd. unehelich; E.: s. kebese; W.: nhd. DW-; R.: kebisch missetāt: nhd. Ehebruch; L.: Hennig (kebisch)
kebeskint, kebskint, mhd., st. N.: nhd. „Kebskind“, uneheliches Kind; Hw.: vgl. mnd. kēveskint; Q.: RWchr, DSp (FB kebeskint), Suchenw, WolfdA (1. Hälfte 13. Jh.), Urk; E.: s. kebes, kint; W.: nhd. (ält.) Kebskind, N., Kebskind, DW 11, 374; L.: Lexer 105b (kebeskint), Hennig (kebeskint), WMU (kebeskint 2237 [1295] 1 Bel.)
kebeslich, kebslich, mhd., Adj.: nhd. einem Kebsweib gemäß, unehelich, außerehelich; Q.: RWchr (FB kebeslich), Parz (1200-1210), Reinfr; E.: s. kebes, lich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 105b (kebeslich), Hennig (kebeslich)
kebeslīche, mhd., Adv.: nhd. unehelich, nach Art eines Kebsweibes, außerehelich; Q.: RWchr, DSp (FB kebeslīche), JTit, SchwSp, Trist (um 1210); E.: s. kebes, līche; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 105b (kebeslīche), Lexer 414c (kebeslīche), Hennig (kebeslīche)
kebespruoder, mhd., st. M.: Vw.: s. kebesbruoder
kebessun, kepessun, mhd., st. M.: nhd. uneheliches Kind, Kebssohn, unehelicher Sohn; Hw.: vgl. mnd. kēvessȫne; Q.: RWchr (FB kebessun), Chr, Herb (1190-1200), KvWTroj, Renner, SchwSp; E.: s. kebes, sun; W.: nhd. (ält.) Kebssohn, M., Kebssohn, Sohn von einem Kebsweib, DW 11, 375; L.: Lexer 105b (kebessun), Hennig (kebessun)
kebestuom, mhd., st. M.: nhd. „Kebstum“, unsittliches Verhalten, Unzucht; E.: s. kebs, tuom (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 105b (kebstuom)
kebesvrīen, mhd., sw. V.: nhd. verführen; E.: s. kebs, vrīen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 105b (kebsvrīen)
kebeswīp, kebswīp, mhd., st. N.: nhd. Kebsweib, Konkubine; Hw.: vgl. mnd. kēveswīf; Q.: HvNst (FB kebeswīp), Herb (1190-1200), Renner; E.: ahd. kebiswīb 4, st. N. (a), Kebse, Kebsfrau, Kebsweib, Konkubine; s. kebis, wīb; W.: nhd. (ält.) Kebsweib, N., Kebsweib, Zuhälterin, Konkubine, Geliebte, DW 11, 375; L.: Hennig (kebeswīb), Lexer 105b (kebswīp)
kebisch, mhd., Adj.: Vw.: s. kebesisch
kebs..., mhd.: Vw.: s. kebes...
kebse, mhd., sw. F.: Vw.: s. kebese
kebsen, mhd., sw. V.: Vw.: s. kebesen
kebswīp, mhd., st. N.: Vw.: s. kebeswīp
kec (1), mhd., Adj.: Vw.: s. quec (1)
kec (2), mhd., st. N.: Vw.: s. quec (2)
kech, mhd., Adj.: Vw.: s. quec (1)
kecheit, mhd., st. F.: nhd. Keckheit, Frische, Munterkeit, Mut, Tapferkeit; Hw.: s. quecheit; Q.: Chr, Er (um 1185); E.: s. kec, heit; W.: nhd. Keckheit, F., Keckheit, keckes Wesen, keckes Tun, DW 11, 379; L.: Lexer 105b (kecheit), Hennig (kecheit)
kecke (1), mhd., st. F., sw. F.: nhd. „Keckheit“, Kühnheit; Hw.: s. quecke (1); E.: s. kec; W.: nhd. (ält.) Kecke, F., Kecke, Keckheit, DW 11, 379; L.: Lexer 105b (kecke), Lexer 162c (kecke)
kecke (2), mhd., Adv.: nhd. frisch, mutig; Hw.: s. quecke (2); Q.: Enik (um 1272), Kreuzf (FB kecke), Chr; E.: s. kec; W.: nhd. keck, Adj., keck, mutig, belebt, wild, DW 11, 375; L.: Lexer 105b (kecke), Lexer 437b (kecke), Hennig (kecke)
keclich, mhd., Adj.: nhd. frisch, mutig; Hw.: s. keclīche; vgl. mnd. keklīk; E.: s. kec, lich; W.: nhd. DW-, vgl. keclīche, Adv., frisch, mutig, DW 11, 379; L.: Hennig (keclich)
keclīche, mhd., Adv.: nhd. frisch, mutig; Hw.: s. kecke vgl. mnd. keklīke; Q.: Seuse (1330-1360) (FB keclīche), Chr, Vintl; E.: s. kec, līche; W.: nhd. (ält.) kecklich, Adv., kecklich, keck, DW 11, 379; L.: Lexer (keclīche)
kecsilber, mhd., st. N.: Vw.: s. quecsilber
kedanken, mhd., sw. V.: Vw.: s. gedanken
keden, kweden, choden, koden, köden, mhd., st. V.: nhd. erschallen, lauten, heißen, bedeuten, sagen, sprechen, fragen, rufen; Hw.: vgl. mnd. kēden; E.: s. ahd. kwedan, st. V., sagen, sprechen, reden, lauten; W.: nhd. (ält.) keden, V., keden, reden, sagen, DW 11, 380; R.: leit keden: nhd. drohen; R.: leide keden: nhd. drohen; L.: Hennig (keden)
keder, mhd., st. N., M.: Vw.: s. querder
kefach, keffech, mhd., st. N.: nhd. Spreu, Getreide; Q.: Lexer (1457); E.: s. kaf (?); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 105b (kefach), Lexer 414c (keffech)
kefs, mhd., st. F.: Vw.: s. kafs
kefse, mhd., sw. F.: Vw.: s. kafse
kegel, mhd., st. M.: nhd. Kegel, Kegel im Kegelspiel, Knüppel, Stock, Eiszapfen, uneheliches Kind; Hw.: vgl. mnd. kēgel; Q.: KvMSph (FB kegel), Renner (1290-1300); E.: ahd. kegil* 2, st. M. (a), „Kegel“, Pflock, Pfahl, Keil, Nagel; germ. *kagila-, *kagilaz, st. M. (a), Pfahl, Pflock, Kegel; s. idg. *g̑egʰ-, *g̑ogʰ-, Sb., Ast, Pfahl, Busch, Pokorny 354; W.: nhd. Kegel, M., Kegel, DW 11, 383; R.: kindes kegel: nhd. Nachkomme; L.: Lexer 105b (kegel), Hennig (kegel); Son.: vgl. mit Kind und Kegel
kegelære*, kegeler, mhd., st. M.: nhd. Kegler, Kegelspieler, kegelförmiger Schatten; Q.: KvMSph (FB kegeler), Berth (um 1275), Renner, StRAugsb; E.: s. kegel; W.: nhd. Kegler, M., Kegler, Kegelspieler, DW 11, 394; L.: Lexer 105b (kegeler), Hennig (kegeler)
kegelen, mhd., sw. V.: nhd. kegeln; Hw.: vgl. mnd. kēgelen; E.: s. kegel; W.: nhd. kegeln, V., kegeln, DW 11, 392; L.: Lexer 105b (kegelen)
kegeler, mhd., st. M.: Vw.: s. kegelære
kegelspil, mhd., st. N.: nhd. Kegelspiel; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. kegel, spil; W.: nhd. Kegelspiel, N., Kegelspiel, Spiel mit Kegeln, DW 11, 393; L.: Lexer 414c (kegelspil)
kegelwerf, mhd., st. M.: nhd. Kegelspieler; E.: s. kegel, werf; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 105b (kegelwerf)
kegen, mhd., sw. V.: nhd. ziehen, schleppen; Hw.: s. gegen; Q.: Netz (Anfang 15. Jh.); E.: ?; W.: nhd. (ält.) kegen, V., kegen, ziehen, schleppen, DW 11, 393; L.: Lexer 105b (kegen), Hennig (kegen)
kegende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. ziehend; W.: nhd. DW-; R.: ein kegende juncfrouwe: nhd. ziehende Jungfrau, Erzieherin; L.: Lexer 105b (kegende)
keibe (1), mhd., st. F.: nhd. Mastkorb; Q.: (st. F.) Ot, (sw. F.) TürlWh (FB keibe), Kudr (1230/40), OrtnAW; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 105b (keibe)
keibe (2), mhd., sw. M.: nhd. Leichnam, Mensch der den Galgen verdient, Bösewicht, Viehseuche; Q.: Urk (1288); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. (ält.) Keibe, M., Keibe, Aas, Kadaver, DW 11, 431; L.: Lexer 105b (keibe), WMU (keibe 981 [1288] 3 Bel.)
kein, mhd., Indef.-Pron., Adj.: nhd. irgendein, kein, irgendjemand, ein, einer von zweien oder mehreren, irgendetwas; ÜG.: lat. aliquis BrTr, nullus BrTr, qualiscumque BrTr, quicumque BrTr, quilibet BrTr, quis BrTr; Vw.: s. en-; Hw.: vgl. mnd. kēn (2); Q.: LBarl (vor 1200), Ren, RWchr1, LvReg, Enik, Secr, HTrist, Minneb, EvA (FB kein), BrTr, Urk; E.: ahd. kein* 4, chein*, Indef.-Pron., Adj., irgendein; s. dehein, nihein; W.: nhd. kein, Indef.-Pron., kein, DW 11, 457; L.: Lexer 105b (kein), Hennig (kein), WMU (kein 40 [1258] 1080 Bel.); Son.: Zahlpron.
keinerhande, mhd., Adj.: nhd. „keinerhand“, keinerlei; Q.: Apk (vor 1312) (FB keinerhande); E.: s. kein, hande; W.: nhd. (ält.) keinerhand, Adj., keinerhand, keinerlei, DW 11, 492
keinerlei, keinerleie, mhd., Adj.: nhd. irgendein, kein; Q.: Apk (vor 1312) (FB keinerleie); E.: s. kein; W.: nhd. keinerlei, Adj., keinerlei, DW 11, 492; L.: Hennig (keinerlei)
keinerslahte, mhd., Adj.: nhd. „(?)“; Q.: Apk (vor 1312) (FB keinerslahte); E.: s. kein, slahte; W.: nhd. DW-
keines, mhd., Adv.: nhd. niemals; Hw.: s. keinest; Q.: Stagel (um 1350) (FB keines); E.: s. kein; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 105b (keines)
keinest, mhd., Adv.: nhd. niemals, jemals; Vw.: s. en-; Hw.: s. keines; E.: s. kein; W.: nhd. (ält.) keinest, Adv., keinest, DW 11, 493; L.: Hennig (keinest)
keinic, mhd., Adj., Pron.: nhd. irgendein, kein; Q.: AdelhLangm (Ende 14. Jh.); E.: s. kein; W.: nhd. (ält.) keinig, Adj., keinig, DW 11, 496; L.: Lexer 105b (keinic); Son.: Zahlpron.
keinnütze, mhd., Adj.: nhd. nichtsnützig, untauglich; Q.: HeldbK (15. Jh.); E.: s. kein, nütze; W.: nhd. (ält.) keinnütze, Adj., keinnütze, nichtsnützig, eigentlich unnütz, unbrauchbar, DW 11, 497; L.: Lexer 105b (keinnütze)
keinvisch, mhd., M.: nhd. „Keinfisch“ (Fischart); Q.: BdN (1348/50); E.: s. kein, visch; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (keinvisch)
keipære*, keiper, mhd., st. M.: nhd. Fischmeister; E.: ?; W.: nhd. (ält.) Keiper, M., Keiper, Fischmeister DW 11, 498; L.: Lexer 105b (keiper)
keiper, mhd., st. M.: Vw.: s. keipære*
keiser, mhd., st. M.: nhd. Kaiser, Bienenkönigin; Vw.: s. himel-; Hw.: vgl. mnd. keiser; Q.: Will (1060-1065), RWchr1, ErzIII, LvReg, Enik, Berth, DSp, SGPr, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Ot, EckhI, EckhII, BDan, HistAE, EvB, Minneb, EvA, Tauler, Seuse, KvMSph (FB keiser), BdN, Freid, GrRud, Hadam, JTit, KvWTroj, Loheng, Mai, Mar (1172-1190), Nib, Walth, Tit, UvLFrd, Wh, Urk; E.: ahd. keisur* 43, keisar, st. M. (a?), Kaiser; germ. *kaisar, st. M. (a), Kaiser, Herrscher; s. lat. Caesar, M., PN, Herrscher; weitere Etymologie unklar, vielleicht von lat. caesariēs, F., Haupthaar; vgl. idg. *kais-, Sb., Haar (N.), Pokorny 520; W.: nhd. Kaiser, M., Kaiser, Caesar, DW 11, 36; L.: Lexer 105b (keiser), Hennig (keiser), WMU (keiser 241 [1275] 103 Bel.); Son.: Prädikat Gottes und Christi
keiserære*, keiserer, mhd., st. M.: nhd. „Kaiserer“, Anhänger des Kaisers; E.: s. keiser; W.: nhd. (ält.) Kaiserer, M., Kaiserer, Anhänger des Kaiser, DW 11, 40; L.: Lexer 105b (keiserer)
keiserambeht, mhd., st. N.: Vw.: s. kaiserambehte
keiserambehte*, keiserambeht, keiserambet, keiseramt, mhd., st. N.: nhd. Kaiseramt, Amt des Kaisers, Kaiserwürde; ÜG.: lat. imperium Gl; Q.: Enik (keiseramt) (FB keiserambet), Gl (12./13. Jh.); E.: s. kaiser, ambehte; W.: nhd. Kaiseramt, N., Kaiseramt, DW-; L.: Lexer 414c (keiserambet), Glossenwörterbuch 325a (keiserambeht), Karg-Gasterstädt/Frings 5, 70 (keiserambet)
keiserambet, mhd., st. N.: Vw.: s. kaiserambehte
keiserambt, mhd., st. N.: Vw.: s. kaiserambehte
keiserer, mhd., st. M.: Vw.: s. keiserære
keiserīn, mhd., st. F.: Vw.: s. keiserinne
keiserinne, keiserīn, mhd., st. F.: nhd. Kaiserin; ÜG.: lat. augusta Gl, imperatrix Gl; Vw.: s. engel-, himel-*; Hw.: vgl. mnd. keiserinne; Q.: LvReg, EvB, Minneb, MinnerII, Seuse, WernhMl, Pilgerf (FB keiserinne), KvWEngelh, Renner, UvLFrd, Gl (12. Jh.); E.: s. keiser; W.: nhd. Kaiserin, F., Kaiserin, DW 11, 41; L.: Lexer 105b (keiserīn), Hennig (keiserin), Glossenwörterbuch 325a (keiserīn, keiserinne), Karg-Gasterstädt/Frings 5, 70 (keisarin)
keiserlich, mhd., Adj.: nhd. kaiserlich, herrlich, stattlich, vollkommen, majestätisch; Vw.: s. un-; Hw.: s. keiserlīche; vgl. mnd. keiserlīk; Q.: LBarl, RWchr1, ErzIII, HlReg, GTroj, Gund, SHort, HvNst, Apk, Ot, BDan, Seuse, WernhMl (FB keiserlich), Elis, Eracl, Erlös, Glaub (1140-1160), JSigen, KvWPart, Loheng, PassI/II, Roseng, Trist, TürlWh, Walth, Urk; E.: ahd. keisurlīh* 8, keisarlīh*, Adj., herrlich, erhaben, kaiserlich; s. keisur, līh (3); W.: nhd. kaiserlich, Adj., Adv., kaiserlich, herrlich, prächtig, DW 11, 43; L.: Lexer 105b (keiserlich), Hennig (keiserlich), WMU (keiserlich 494 [1281] 5 Bel.)
keiserlīche, mhd., Adv.: nhd. kaiserlich, herrlich, stattlich, vollkommen, majestätisch; Q.: LAlex (1150-1170), Eilh, LBarl, ErzIII, GTroj, MinnerII (FB keiserlīche), En, JTit, KvWTroj, Mai, Trist; E.: ahd. keisurlīhho* 1, keisurlīcho*, Adv., herrlich, kaiserlich; s. keisur, līh (3); W.: nhd. kaiserlich, Adv., kaiserlich, herrlich, prächtig, DW 11, 43 (Adj.); L.: Lexer 105b (keiserlīche), Hennig (keiserlīche)
keiserreht, mhd., st. N.: nhd. Kaiserrecht, Rechtsbuch; Hw.: vgl. mnd. keiserrecht; Q.: BDan (FB keiserreht), Köditz (1315/23); E.: s. keiser, reht; W.: nhd. Kaiserrecht, N., Kaiserrecht, das vom Kaiser ausgehende Recht, DW 11, 44; L.: Lexer 105b (keiserreht)
keiserrīche, mhd., st. N.: nhd. Kaiserreich; Hw.: vgl. mnd. keiserrīke; E.: s. keiser, rīche; W.: nhd. Kiaserreich, N., Kaiserreich, Kaiserstaat, DW 11, 45; L.: Lexer 105b (keiserrīche)
keiserschaft, mhd., st. F.: nhd. Kaisertum, Kaiserwürde, Kaiserstaat; E.: s. keiser, schaft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 105b (keiserschaft)
keisertuom, keisertūm, mhd., st. N.: nhd. Kaisertum, Regierungszeit eines Kaisers, Kaiserwürde, Kaiserstaat; Q.: Enik (um 1272), GTroj, HistAE (FB keisertuom), EvBeh, Loheng, Urk; E.: ahd. keisurtuom* 1, keisartuom*, st. M. (a), st. N. (a), Herrschaft, Kaisertum, Kaiserwürde, Kaiserreich; s. keisur, tuom; W.: nhd. Kaisertum, N., Kaisertum, Kaiserwürde, Kaiserreich, DW 11, 46; L.: Lexer 105b (keisertuom), Hennig (keisertuom), WMU (keisertuom 1653 [1292] 1 Bel.)
keiserzal, mhd., st. F.: nhd. „Kaiserzahl“, Zeitraum von fünfzehn Jahren; E.: s. keiser, zal; W.: nhd. (ält.) Kaiserzahl, F., Kaiserzahl, Zeitraum von fünfzehn Jahren, DW 11, 47; L.: Lexer 105b (keiserzal)
keiserzins, mhd., st. M.: nhd. „Kaiserzins“, Zeitraum von fünfzehn Jahren; Q.: Lexer (1394); E.: s. keiser, zins; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 105b (keiserzins)
keistegunge, mhd., st. F.: Vw.: s. kestigunge
keistigen, mhd., sw. V.: Vw.: s. kestigen
keit***, mhd., Suff.: Vw.: s. abgründe-, adelich-, ahtebær-, allich-, anehengel-*, angestbær-, ar-, ban-, bær-, barmherze-, bedanc-, begerlich-, begire-, behegelich-, behende-, behuotsam-, beitsam-*, bekennelich-, bescheiden-, besebelich-, besihte-, besorcsam-*, besouft-, betriegelich-, beweglich-, bezeichlich-, biderbi-*, biledelich-*, bitter-*, blū-, bruoderlich-, burne-, dancbær-, dörper-, drī-, edel-, eigen-, einbær-, eine-, einmüet-, einsam-, ellen-, engegen-, engestbar-, ērbæri-, ērsami-, gebeitsam-, gedegen-, gedenklich-, gedult-, gegen-, gemeinsam-, genuhtsam-, gewār-, gewarsam-, grimmi-, grīte-, gruntlōs-, grūsam-, geschicklich-, hazlich-, heili-, heilsam-, heiser-, heiter-, hengel-, hōnsam-, innen-, inner-, īnvüecsam-, ītel-, jāmer-, kran-, künde-, kunsch-, langbeitsam-, lāwe-, līdsam-, līhte-, lūtbær-, lūter-, manbær-, manicvalt-, meinsam-, minnesam-, munder-, nac-, nider-, nihte-, nit-, nüechter-, nutzbar-, nutzebar-, ober-, rātsam-, reinlich-, ruochsam-*, ruohtsam-*, sachlich-, sæleden-*, seltsæn-, senftmüete-, slafer-, sor-, sprunglich-, starke-, stren-, strītbæric-, sūber-, subtīl-, swærmüete-, teilsam-, tiufe-, tōden-, trōstlōse-, trüebelich-, trūre-, unahtbar-, unahtsam-, unbehuotsame-, ungehōrsam-, unminnesam-, unrātsam-, unruochsam-, unvorhtsam-, unvridesam-, unwertsame-, ūzer-, veizet-, vernunfte-, verruohtsam-, verruocht-, verwandel-, vil-, vinster-, vorhtsam-, vreidi-, vremdi-, vravel-, vridesam-, vruhtbære-, vūl-, wacker-, wāfen-, wandelber-, welīch-, wercbær-, wersam-, widerzēm-, wünnesam-, wurflich-; Hw.: s. icheit-; Hw.: vgl. mnd. kēt (1); E.: s. heit; W.: nhd. keit, Suff., keit, DW 11, 500
kel, kele, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Kehle (F.) (1), Hals, Rachen, Kragen (M.), Luftröhre, Speiseröhre, Schlund, Kehlstück am Pelz; ÜG.: lat. faux PsM, gula BrTr, guttur PsM; Vw.: s. trachen-, valken-; Hw.: vgl. mnd. kēle (1); Q.: Will (1060-1065), LAlex, PsM, RAlex, RWh, HlReg, SGPr, HvBurg, Macc, MinnerII, Tauler, Seuse (sw. F.), LAlex, PsM, TrSilv, RWchr, Enik, Brun, GTroj, Ot, WernhMl (st. F.) (FB kel), Albrecht, BdN, Bonus, BrTr, En, Er, Erlös, Flore, Helbl, JTit, KchrD, KvWEngelh, KvWHvK, KvWPant, KvWSilv, KvWTroj, KvWTurn, Loheng, MillPhys (12. Jh.), ReinFu, Renner, TannhHofz, UvL, Walth, Wig; E.: ahd. kela 35, kel*, st. F. (ō)?, sw. F. (n), Kehle (F.) (1), Rachen, Gurgel; germ. *kelō-, *kelōn, sw. F. (n), Kehle (F.) (1); s. idg. *gel- (2), *gᵘ̯ʰel-?, V., Sb., verschlingen, Kehle (F.) (1), Pokorny 365; W.: nhd. Kehle, F., Kehle (F.) (1), Rachen, DW 11, 395; L.: Lexer 105b, Lexer 105c (kel), Hennig (kel)
kēl, mhd., st. M.: Vw.: s. kiel
kelbant, mhd., st. N.: nhd. „Kehlband“, Halsband; Q.: SHort (nach 1298) (FB kelbant), Hätzl; E.: s. kel, bant (1); W.: nhd. (ält.) Kehlband, N., Kehlband, Stück Frauenschmuck, DW 11, 394; L.: Lexer 105c (kelbant)
kelbe, mhd., sw. F.: nhd. Halsband; Q.: Bonus (Ende 12. Jh.?); E.: s. kel; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (kelbe)
kelbel, mhd., st. N.: nhd. Kälbchen; Hw.: s. kelbelīn; E.: s. kalbe; W.: nhd. (ält.) Kälbel, N., Kälbel, DW 11, 54, vgl. DW 11, 59 (Kälblein); L.: Lexer 105c (kelbel)
kelbelīn, mhd., st. N.: nhd. „Kälblein“, Kälbchen, kleines Kalb; Hw.: s. kelbel; Q.: Enik (um 1272), SGPr, SHort, EvA, Tauler, Seuse (FB kelbelīn), BdN, Hadam, Loheng, Urk; E.: s. kalbe; W.: nhd. Kälblein, N., Kälblein, DW 11, 59; L.: Lexer 105c (kelbelīn), WMU (kelbelīn N511 [1290] 6 Bel.)
kelberarzāt*, kelberarzet, mhd., st. M.: nhd. „Kälberarzt“, Quacksalber; E.: s. kalbe, arzāt; W.: nhd. Kälberarzt, M., Kälberarzt, DW 11, 54; L.: Lexer 105c (kelberarzet)
kelberarzet, mhd., st. M.: Vw.: s. kelberarzāt*
kelberīn, mhd., Adj.: nhd. vom Kalb stammend, Kalbs..., kälbern (Adj.); Q.: Enik (FB kelberīn), Netz, Parz, Spec (um 1150); E.: s. kalbe; W.: nhd. (ält.) kälberin, Adj., kälberin, DW 11, 56; R.: kelberīn hūt: nhd. Kalbshaut; L.: Lexer 105c (kelberīn)
kelberisch, mhd., Adj.: nhd. kälberhaft, wie ein Kalb sich verhaltend; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. kalbe; W.: nhd. (ält.) kälberisch, Adj., kälberisch, kalberig, DW 11, 56; L.: Hennig (kelberisch), Lexer 105c (kelberisch)
kelberīsche*, kelbrīsche, mhd., Adv.: nhd. wie ein Kalb; E.: s. kalbe; W.: nhd. (ält.) kälberisch, Adv., kälberisch, DW 11, 56 (Adj.); L.: Hennig (kelbrīsche)
kelbermuoter, mhd., st. F.: nhd. „Kälbermutter“, Kuh; E.: s. kalbe, muoter; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (kelbermuoter)
kelberscherne 2, mhd., sw. M.: nhd. Kälberkropf (eine Pflanze), Schierling, Pastinake; ÜG.: lat. cicuta Gl, pastinaca Gl; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. kalbe, scherne*** (2); W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 319b (kelberscherne), Karg-Gasterstädt/Frings 5, 78 (kelberskerne)
kelberskrūt 1, mhd., st. N., st. M.: nhd. „Kälberkraut“, Wasserschierling, echter Schierling; ÜG.: lat. cicuta Gl; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. kalbe, krūt; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 319b (kelberskrūt), Karg-Gasterstädt/Frings 5, 78 (kelberskrūt)
kelberspringen, mhd., st. N.: nhd. Kälberspringen; E.: s. kalbe, springen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (kelberspringen)
kelbervel, kelberfel*, mhd., st. N.: nhd. Kalbfell; Hw.: s. kalpvel; Q.: HvNst (um 1300) (FB kelbervel); E.: s. kalbe, vel; W.: vgl. nhd. Kalbfell, N., Kalbfell, DW 11, 58; L.: Lexer 105c (kelbervel)
kelbrat, mhd., st. N.: Vw.: s. kelebrāt
kelch (1), mhd., st. M.: nhd. Unterkinn; Q.: Gl; E.: s. kel; L.: Lexer 105c (kelch)
kelch (2), kelich, mhd., st. M.: nhd. Kelch; ÜG.: lat. calix PsM; Vw.: s. marter-; Hw.: vgl. mnd. kelek; Q.: PsM, Lucid, LvReg, HvBurg, EvPass, Parad, Hiob, KvHelmsd, EvB, EvA, Seuse, Teichn, WernhMl (FB kelch), BuchdRügen, Glaub (1140-1160), Ren, Rol; E.: ahd. kelih* 37, st. M. (a), Kelch, Becher; germ. *kelik-, M., Kelch; s. lat. calix, M., Kelch; vgl. idg. *kel- (7a), *kol-, *kₒl-, Sb., Becher?, Pokorny 550; W.: nhd. Kelch, M., Kelch, Trinkgefäß, DW 11, 504; L.: Lexer 105c (kelch), Hennig (kelch)
kelchvaz, kelchfaz*, mhd., st. N.: nhd. Kelchgefäß; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB kelchvaz); E.: s. kelch, vaz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 414c (kelchvaz)
kelcterboum, mhd., st. M.: Vw.: s. kelterboum
kelde, kalde, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Kälte, Frost; Hw.: s. kelte; E.: s. kelte; W.: s. nhd. Kälte, F., Kälte, DW 11, 87; L.: Hennig (kelde)
kele (1) 1 und häufiger, kēle, mhd., st. F.: nhd. Dachrinne, Regenrinne; Hw.: s. quāle; Q.: Urk (1287); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (quāle), WMU (kele N346 [1287] 1 Bel.)
kele (2), mhd., sw. F., st. F.: Vw.: s. kel
kele (3), mhd., st. M.: Vw.: s. quāl
kēle (1), mhd., st. F.: Vw.: s. kele (1)
kēle (2), mhd., st. F.: Vw.: s. quēle
kelebrāt 2, kelbrāt, mhd., st. N.: nhd. „Kehlbraten“, Fleischstück vom Hals, Bratenstück vom Hals; ÜG.: lat. (decallo) Gl, ruma Gl; Q.: Gl (13. Jh.); E.: s. kel, brāt; W.: s. nhd. (ält.) Kehlbraten, M., Kehlbraten, Bratenstück vom Halse, DW 11, 395; L.: Glossenwörterbuch 325 (kelebrāt), Karg-Gasterstädt/Frings 5, 75 (kelabrāto), 5, 78 (kelebrāt)
kelestopfe 1, kelstopfe, mhd., sw. M.: nhd. „Kehlstopfen“, Halsentzündung; Q.: Gl (12. Jh.); E.: s. kel, stopfen (1); W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 325b (kelestopfe)
kelgen, mhd., sw. V.: nhd. hängen in; Q.: KvWLd (1250-1287); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (kelgen)
kelgeriht*, kelgerihte, mhd., st. N.: nhd. Hofgericht, Gericht (N.) (1); E.: s. geriht; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 105c (kelgerihte)
kelgir, mhd., st. F.: nhd. Gefräßigkeit; ÜG.: lat. castrimargia PsM; Q.: PsM (vor 1190) (FB kelgir); E.: s. kel, gir; W.: nhd. DW-
kelgiric, mhd., Adj.: nhd. gefräßig; Q.: BrE (1250-1267) (FB kelgiric); E.: s. kel, giric; W.: nhd. DW-
kelgīte, mhd., st. F.: nhd. Gefräßigkeit, Fressgier, Naschsucht; ÜG.: lat. gula Gl; Hw.: s. kelgīticheit; Q.: Trudp (vor 1150), Spec (FB kelgīte), Gl; E.: s. kel, gīte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 105c (kelgīte), Glossenwörterbuch 325b (kelgīte), Karg-Gasterstädt/Frings 5, 78 (kelgīte)
kelgītic***, mhd., Adj.: nhd. „gefräßig“; Hw.: s. kelgīticheit; E.: s. kel, gīte; W.: nhd. DW-
kelgīticheit, kelgītecheit, kelgītekeit, mhd., st. F.: nhd. Gefräßigkeit, Naschsucht, Hunger, Gier; Hw.: s. kelgīte; Q.: Lei (FB kelgītecheit), Aneg (um 1173); E.: s. kel, gīte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 105c (kelgītekeit), Hennig (kelgītecheit)
kelhalde 4, mhd., sw. F.: nhd. Halde mit einer Einkehlung, Vertiefung; Q.: Urk (1275); E.: s. kel, halde; W.: nhd. DW-; L.: WMU (kelhalde N128 [1275] 4 Bel.)
kelhof, mhd., st. M.: Vw.: s. kelnhof
kelich, mhd., st. M.: Vw.: s. kelch
kelīch, mhd., Adj.: Vw.: s. gelīch
kelkaht 1, mhd., Adj.: nhd. kalkig, kalkweiß; Q.: Urk (1299); E.: s. kalk; W.: nhd. DW-; L.: WMU (kelkaht 3446 [1299] 1 Bel.)
kelken, mhd., sw. V.: nhd. kälken; Vw.: s. be-; Hw.: vgl. mnd. kelken; Q.: Myns (um 1440); E.: s. kalk; W.: s. nhd. kalken, V., kalken, kelken, DW 11, 65
kellære, kelnære, keller, mhd., st. M.: nhd. „Keller“ (2), Kellner, Kellermeister, Wirtschaftsverwalter, Inhaber des Kelleramtes, Verwaltungsbeamter, Verwalter der Weinberge und Weingülten, Verwalter der Einkünfte; Vw.: s. grōz-; Hw.: vgl. mnd. kellære (1); Q.: MinnerII (FB kellære), Roseng, Urk (1264); I.: Lw. lat. cellārius; E.: s. lat. cellārius, M., Kellermeister; vgl. lat. cella, F., Kammer; idg. *k̑el- (4), V., bergen, verhüllen, Pokorny 553; W.: nhd. (ält.) Keller, M., Keller, Kellner, DW 11, 515; L.: Lexer 105c (kellære), WMU (kellære 82 [1264] 63 Bel.)
kellærinne, kellerin, mhd., st. F.: nhd. „Kellnerin“, Kellermeisterin, mit der Wirtschaftsverwaltung betraute Nonne in einem Frauenkloster, Hausmagd, Kindsmagd, Kindbettwärmerin, Haushälterin, Wirtschafterin; Q.: Stagel (FB kellærinne), Chr, Urk (1272); E.: s. kellære; W.: nhd. (ält.) Kellerin, F., Kellerin, Kellnerin, Hausmagd, DW 11, 518; L.: Lexer 105c (kellærinne), Hennig (kellerin), WMU (kellærinne N104 [1272] 2 Bel.)
kelle (1), mhd., st. F., sw. F.: nhd. Kelle, Schöpflöffel, Maurerkelle, Loch, Gefängnis, Fischtümpel, Hütte; Vw.: s. hunt-, mūr-; Hw.: vgl. mnd. kelle; Q.: Krone (um 1230), Ring; E.: ahd. kella 45, st. F. (ō), sw. F. (n), Kelle, Löffel (M.) (1), Schaufel; s. germ. *kaljō, st. F. (ō), Kelle; W.: nhd. Kelle, F., Kelle, Schöpfgefäß mit Stiel, DW 11, 510; L.: Lexer 105c (kelle), Hennig (kelle)
kelle*** (2), mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. kallen (?); W.: nhd. DW-
kellen (1), mhd., st. V.: nhd. frieren, schlottern; Vw.: s. er-; E.: s. quelen; W.: nhd. (ält.) kellen, V., kellen, frieren, DW 11, 511; L.: Lexer 105c (kellen), Hennig (kellen)
kellen (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. quelen* (3)
keller, kelre, mhd., st. M.: nhd. Keller, Vorratskeller, Vorratskammer, Schenke, Höhle, Kaufladen; ÜG.: lat. cellarium BrTr, promptuarium PsM; Vw.: s. ābent-, bī-, guot-, stein-, trinc-, vrōn-, wīn-; Hw.: s. kellære; vgl. mnd. kellære (1); Q.: PsM, LvReg, Enik, WvÖst, Ot, EckhI, MinnerII, EvA, Seuse (FB keller), BdN, BrTr, GenM (um 1120?), Helbl, Köditz, SchwSp, Urk; E.: ahd. kellari 34, kelre*, st. M. (ja), Keller, Speicher, Vorratskammer; germ. *kellar-, M., Keller?; s. lat. cellārium, N., Keller; vgl. lat. cella, F., Kammer; idg. *k̑el- (4), V., bergen, verhüllen, Pokorny 553; W.: nhd. Keller, M., Keller, Weingewölbe, Speisegewölbe, DW 11, 512; L.: Lexer 105c (keller), Hennig (keller), WMU (keller 110 [1267] 49 Bel.)
kellerære*, kellerer, mhd., st. M.: nhd. „Kellerer“, Kellermeister, Verwalter der Weinberge und Weingüter, Verwalter der Einkünfte; Hw.: s. kellære; Q.: Urk (1321); E.: s. keller; W.: nhd. (ält.) Kellerer, M., Kellerer, DW 11, 516; L.: Lexer 105c (kellerer), Hennig (kellerer)
kellerambehte*, kellerambet, mhd., st. N.: nhd. „Kelleramt“, Verwalteramt; Q.: Albert (1190-1200); E.: s. keller, ambehte; W.: nhd. (ält.) Kelleramt, N., Kelleramt, Verwaltungsbehörde einer fürstlichen Kellerei, DW 11, 516; L.: Lexer 105c (kellerambet)
kellerambet, mhd., st. N.: Vw.: s. kellerambehte*
kelleren*, kelren, mhd., sw. V.: nhd. kellern; Hw.: vgl. mnd. kellæren; E.: s. keller; W.: s. nhd. kellern, V., kellern, in den Keller legen, DW 11, 520; L.: Lexer 105c (kelren)
kellerer, mhd., st. M.: Vw.: s. kellerære*
kellerhals (1), mhd., st. M.: nhd. „Kellerhals“, vorspringender gewölbter Kellereingang; Hw.: vgl. mnd. kellærehals; Q.: Chr, Tuch (1464-1475); E.: s. keller, hals; W.: nhd. (ält.) Kellerhals, M., Kellerhals, DW 11, 517; L.: Lexer 105c (kellerhals)
kellerhals (2) 2, kellershals, quellarhals, mhd., st. M.: nhd. Seidelbast; ÜG.: lat. laureola Gl; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. keller?, hals; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 467b (quellarhals), Karg-Gasterstädt/Frings 5, 84 (kellershals)
kellerīe, mhd., st. F.: nhd. Kellerei; Q.: RqvII (FB kellerīe); E.: s. keller; W.: s. nhd. Kellerei, F., Kellerei, DW 11, 516
kellerin, mhd., st. F.: Vw.: s. kellærinne
kellerkneht, mhd., st. M.: nhd. Kellerknecht; Hw.: vgl. mnd. kellæreknecht; Q.: Chr, Urk (1303); E.: s. keller, kneht; W.: nhd. (ält.) Kellerknecht, M., Kellerknecht, Knecht im Keller, DW 11, 519; L.: Lexer 414a (kellerkneht)
kellermeister, mhd., st. M.: nhd. Kellermeister, Vorsteher und Verwalter eines grundherrlichen Kellers, Verwalter der Weinberge und Weingülten, Verwalter der Einkünfte; Hw.: s. kellære; vgl. mnd. kellæremēster; Q.: Apk (FB kellermeister), Chr, Urk (1293); E.: s. keller, meister; W.: nhd. Kellermeister, M., Kellermeister, DW 11, 520; L.: Lexer 105c (kellermeister), WMU (kellermeister 1735 [1293] 2 Bel.)
kellermūs, mhd., st. F.: nhd. Kellermaus; Q.: LvReg (1237-1252) (FB kellermūs); E.: s. keller, mūs; W.: nhd. (ält.) Kellermaus, F., Kellermaus, Erdmaus, DW 11, 520
kellerschrībære*, kellerschrīber, mhd., st. M.: nhd. „Kellerschreiber“, Schreiber eines Kellermeisters; Q.: Urk (1356); E.: s. keller, schrībære; W.: nhd. (ält.) Kellerschreiber, M., Kellerschreiber, Rechnungsführer bei einer Kellerei, DW 11, 520; L.: Lexer 414c (kellerschrīber)
kellerschrīber, mhd., st. M.: Vw.: s. kellerschrībære*
kellershals, mhd., st. M.: Vw.: s. kellerhals (2)
kellertür, mhd., st. F.: nhd. Kellertür, Kellertüre; Q.: Helbl, Kirchb, VRechte (um 1160); E.: s. keller, tür; W.: nhd. Kellertüre, F., Kellertüre, DW 11, 521 (Kellerthüre); L.: Lexer 414c (kellertür)
kellervar, kellerfar*, mhd., Adj.: nhd. kellerfarben; Q.: Teichn (1350-1365) (FB kellervar); E.: s. keller, var (1); W.: nhd. DW-
kellic, mhd., Adj.: nhd. geschwätzig; Q.: Krone (um 1230); E.: s. kelle; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 105c (kellic)
kelmāc 1, mhd., st. M.: nhd. Verwandter durch Einheirat, Schwager; Q.: Urk (1288); E.: s. kel, māc; W.: nhd. DW-; L.: WMU (kelmāc N370 [1288] 1 Bel.)
kelmeier, mhd., st. M.: nhd. Meier, Hofgutsverwalter; E.: s. meier; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 105c (kelmeier)
keln (1), mhd., st. V.: Vw.: s. quelen* (1)
keln (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. quelen* (3)
kelnære, kelner, mhd., st. M.: nhd. „Kellner“, Kellermeister, Wirtschaftsverwalter, Inhaber des Kelleramtes, Verwaltungsbeamter, Verwalter der Weinberge und Weingülten, Verwalter der Einkünfte; Vw.: s. mittel-*, under-; Hw.: vgl. mnd. kelnære (2); Q.: ErzIII, HlReg, Ot (FB kelnære), BrHoh, Helbl, JTit, Mar (1172-1190), Renner, UrbHabsb, Urk; E.: s. lat. cellārius, M., Kellermeister; vgl. lat. cella, F., Kammer; idg. *k̑el- (4), V., bergen, verhüllen, Pokorny 553; W.: s. nhd. Kellner, M., Kellner, DW 11, 521; L.: Lexer 105c (kelner), WMU (kelnære 118 [1269] 227 Bel.)
kelnæreknabe*, kelnerknabe, mhd., st. M.: nhd. „Kellnerknabe“; Q.: Teichn (1350-1365) (FB kelnerknabe); E.: s. kelnære, knabe; W.: nhd. DW-
kelnærīe*, kelnerīe, mhd., st. F.: nhd. „Kellnerei“, Kellerei, Kelleramt; Hw.: vgl. mnd. kelnærīe; E.: s. keller; W.: s. nhd. Kellerei, F., Kellerei, DW 11, 516; L.: Lexer 105c (kelnerīe)
kelnærinne, kelnerin, mhd., st. F.: nhd. „Kellnerin“, Kellermeisterin, mit der Wirtschaftsverwaltung betraute Nonne in einem Frauenkloster, Haushälterin, Dienerin, Hausmagd, Kinsmagd, Kindbettwärmerin; Hw.: vgl. mnd. kelnærinne; Q.: Renner, Urk (1280); E.: s. kellære; W.: s. nhd. Kellnerin, F., Kellnerin, DW 11, 522; L.: Lexer 105c (kelnærinne), WMU (kelnærinne 419 [1280] 11 Bel.)
kelnambehte*, kelnambet, mhd., st. N.: nhd. Verwalteramt; Hw.: s. kellerambehte; Q.: Urk (1312); E.: s. ambet; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 105c (kelnambet)
kelnambet, mhd., st. N.: Vw.: s. kelnambehte*
kelner (1), mhd., st. M.: Vw.: s. kelnære
kelner (2), mhd., st. M.: Vw.: s. kellære
kelnerin, mhd., st. F.: Vw.: s. kelnærinne
kelnerknabe, mhd., st. M.: Vw.: s. kelnæreknabe*
kelnhof, kelhof, mhd., st. M.: nhd. Kelhof, Kelnhof, Kellerhof, grundherrlicher Wirtschaftshof, Dienstgut eines grundherrlichen Bediensteten, Hofgut das dem Verwalter gehört oder überlassen wird; Q.: UrbHabsb, Urk (1264); E.: s. hof; W.: nhd. (ält.) Kelnhof, M., Kelnhof, Kellnhof, Name einer gewissen Art Hofgüter, DW 11, 523; L.: Lexer 105c (kelnhof), WMU (kelnhof 84 [1264] 17 Bel.)
kelre, mhd., st. M.: Vw.: s. keller
kelstopfe, mhd., sw. M.: Vw.: s. kelestopfe
kelsuht, mhd., st. F.: nhd. „Kehlsucht“, Halskrankheit; Q.: BdN, PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: ahd. kelasuht 21, kelsuht*, st. F. (i), Halskrankheit; s. kela, suht; W.: nhd. Kehlsucht, F., Kehlsucht, Halskrankheit, Angina, DW 11, 400; L.: Lexer 105c (kelsuht), Hennig (kelsuht)
kelt***, keltet (?), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. er-; E.: ?; W.: nhd. DW-
kelte, kalte, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Kälte, Frost; ÜG.: lat. algor PsM; Hw.: vgl. mnd. kȫlde; Q.: (st. F.) PsM, Lucid, RAlex, RWchr5, SHort, EckhI, EckhII, EckhV, Minneb, MinnerII, Tauler, KvMSph, WernhMl (FB kelte), Craun, Hätzl, HTrist, Loheng, Neidh, PassIII, PsM (vor 1190), Ren, RvEBarl, SchwPr, Tund, WälGa; E.: ahd. keltī* 3?, st. F. (ī), Kälte; s. kalt; W.: nhd. Kälte, F., Kälte, DW 11, 87; L.: Lexer 105c (kelte), Hennig (kelte)
kelten (1), kalten, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Kälte, Frost; Q.: HlReg (um 1250), Lilie, SHort (st. F.), HlReg (sw. F.) (FB kelten), BdN, Chr, Hätzl; E.: ahd. kaltī* 7?, kaltīn*, st. F. (ī), Kälte, Frost, Eiskälte; germ. *kaldī-, *kaldīn, sw. F. (n), Kälte; s. idg. *gel- (3), Adj., V., kalt, frieren, Pokorny 365; W.: s. nhd. Kälte, F., Kälte, DW 11, 87; L.: Lexer 105c (kelten), Hennig (kelten)
kelten (2), mhd., sw. V.: nhd. kalt machen; ÜG.: lat. infrigidare STheol; Vw.: s. er-; Hw.: s. kalten; Q.: BdN, OvW, STheol (nach 1323); E.: s. kelten (1); W.: nhd. (ält.) kälten, V., kälten, kalt machen, DW 11, 89; L.: Lexer 105c (kelten), Hennig (kelten)
kelten (3), mhd., st. V.: Vw.: s. gelten
kelter, kalter, mhd., st. F., sw. F., st. M., st. N.: nhd. Kelter, Kelterhaus; Vw.: s. wīn-*; Q.: Pilgerf (st. M.), Lilie (1267-1300) (st. M./st. N.), Tauler (sw. F.) (FB kelter), Berth, Erlös, EvBeh, Urk; I.: Lw. lat. calcatūra; E.: s. lat. calcatūra, F., Treten, Keltern, Kelter; vgl. lat. calx, F., Ferse; vgl. idg. *skel- (4), *kel- (10), V., Adj., Sb., biegen, anlehnen, krumm, Biegung, Gelenk, Pokorny 928; W.: nhd. (ält.) Kelter, F., Kelter, DW 11, 524; L.: Lexer 105c (kelter), Hennig (kelter), WMU (kelter 812 [1286] 6 Bel.)
kelterboum 1, kelcterboum, mhd., st. M.: nhd. Kelterbaum, Drehbalken an der Kelter; ÜG.: lat. prelum Gl; Q.: Gl (12./13. Jh.); E.: s. kelter, boum; W.: nhd. Kelterbaum, M., Kelterbaum, Drehbalken an der Kelter, DW 11, 525; L.: Glossenwörterbuch 319b (kelterboum), Karg-Gasterstädt/Frings 5, 85 (kelterboum)
kelterhūs, kalterhūs, mhd., st. N.: nhd. Kelterhaus, Haus in dem die Kelter steht; E.: ahd. kalkaturhūs* 3, kelterhūs, st. N. (a), Kelterhaus; s. kelter, hūs; W.: nhd. Kelterhaus, N., Kelterhaus, Haus in dem die Kelter steht, DW 11, 526; L.: Lexer 105c (kelterhūs)
keltnisse, mhd., st. F.: nhd. Kälte; E.: s. kelte; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (keltnisse)
keltuoch, mhd., st. N.: nhd. „Kehltuch“, Halstuch; E.: ahd. kelatuoh* 4, st. N. (a), Halstuch, Halsband; s. kela, tuoh; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 414c (keltuoch)
kelwarc 2, kelwarch, mhd., st. N.: nhd. Halserkrankung, Angina, Bräune (eine Halskrankheit); ÜG.: lat. angina Gl, (squinancia) Gl; Q.: Gl (12./13. Jh.); E.: s. kel, warc (2); W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 325b (kelwarch), Karg-Gasterstädt/Frings 5, 87 (kelwarc)
kelwarch, mhd., st. N.: Vw.: s. kelwarc
kelwe, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Kopfhaut; Hw.: s. kalwe; Q.: Berth (um 1275); E.: s. ahd. kalo (Kluge); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 103a (kelwe)
kelz, mhd., st. M.: nhd. lautes Sprechen, Prahlen, Schelten; Q.: Georg, Herb (1190-1200); E.: s. kelzen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 105c (kelz)
kelzen, kalzen, mhd., sw. V.: nhd. schreiend sprechen, prahlen, schimpfen, schelten; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.), OvW; E.: s. germ. *kalt-, sw. V., rufen; vgl. idg. *gal- (2), V., rufen, schreien, Pokorny 350; W.: nhd. (ält.) kelzen, V., kelzen, DW 11, 527; L.: Lexer 105c (kelzen), Hennig (kelzen)
kelziegel, mhd., st. M.: nhd. „Kehlziegel“, Hohlziegel in der Dachkehle; Q.: Tuch (1464-1475); E.: s. kel, ziegel; W.: nhd. (ält.) Kehlziegel, M., Kehlziegel, Hohlziegel in der Kehle des Daches, DW 11, 400; L.: Lexer 105c (kelziegel)
kembære* 1, kemmære*, kemmer, kember, mhd., st. M.: nhd. Kämmer, Wollkämmer; Hw.: s. kamm; vgl. mnd. kemmære; Q.: Urk (1297); E.: s. kamer; W.: s. nhd. (ält.) Kämmer, M., Kämmer, Wollkämmer, Kammmacher, DW 11, 115; L.: Lexer 106a (kemmer), WMU (kemmer 2663 [1297] 1 Bel.)
kembe 1, mhd., F.: nhd. Schuttkarde; ÜG.: lat. lupipecten Gl; Hw.: s. kambe; Q.: Gl (13. Jh.); E.: s. kambe; W.: nhd. DW-; L.: Karg-Gasterstädt/Frings 5, 87 (kembe)
kembel, kemmel, kemel, kammel, kamel, mhd., st. M.: nhd. Kamel; ÜG.: lat. camelus Gl; Hw.: s. kemmelīn; vgl. mnd. kamēl; Q.: Suol1, RqvII, RAlex (1220-1250), RWchr, SHort, Ot, EvA (FB kembel), BdN, ErnstD, EvBeh, HvNst, Kreuzf, PassI/II, Gl; I.: Lw. lat. camēlus; E.: s. lat. camēlus, M., Kamel; gr. κάμηλος (kámēlos), M., Kamel; vgl. hebr. gamal; W.: s. nhd. Kamel, N., Kamel, DW 11, 95; L.: Lexer 106a (kembel), Lexer 106a (kemmel), Hennig (kembel), Glossenwörterbuch 320b (kamel), XLIIIb (kamel)
kembelbart*, kembelpart, mhd., st. M.: nhd. Kamelbart; Q.: RqvII (FB kembelpart); E.: s. kembel, bart; W.: nhd. DW-
kembelhār, kemelhār, kemmelhār, mhd., st. N.: nhd. Kamelhaar; Q.: Suol (FB kembelhār); E.: s. kembel, hār; W.: s. nhd. Kamelhaar, N., Kamelhaar, Haar der Kamelziege, DW 11, 96; L.: Lexer 414c (kembelhār)
kembelīn (1), kemmelīn, kemelīn 2, kemlīn, mhd., st. N.: nhd. „Kamellein“, kleines Kamel, Kamel; Hw.: s. kembel; ÜG.: lat. camelus Gl; Q.: Ren (nach 1243), Ot, EvA (FB kembelīn), Vintl, Gl; E.: s. kemmel, kamel; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 326b (kemelīn), Karg-Gasterstädt/Frings 5, 88 (kemelīn), Lexer 106a (kemmelīn)
kembelīn (2), kemmelīn, mhd., st. N.: nhd. vom Kamel stammend, Kamelhaar..., Stoff aus Kamelhaar, Kleidung aus Kamelhaar, Zeug aus Kamelhaaren hergestellt; Hw.: s. kemmelīn; Q.: Ren (FB kembelīn), Kudr, Wh (um 1210); E.: s. kemmel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 106a (kembelīn), Lexer 106a (kemmelīn), Hennig (kembelīn)
kembelīn (3), kemmelīn, mhd., Adj.: nhd. Kamel..., Kamel betreffend, aus Kamel hergestellt; Q.: HvNst, PassI/II (Ende 13. Jh.), Vintl; E.: s. kemmel; W.: nhd. DW-; R.: kemmelīn hār: nhd. Kamelhaar; L.: Lexer 106a (kemmelīn), Hennig (kemmelīn)
kembeltier, kemmeltier, mhd., st. N.: nhd. „Kameltier“, Kamel; Q.: Suol, MinnerII, WernhMl, Pilgerf (FB kembeltier), Hätzl, Kolm, Reinfr (nach 1291); E.: s. kembel, tier; W.: s. nhd. Kameltier, N., Kameltier, Kamel, DW 11, 97 (Kamelthier); L.: Lexer 106a (kemmeltier)
kembelwolle, kemmelwolle, mhd., sw. F.: nhd. Kamelwolle, Kamelhaar; Q.: Suol (FB kembelwolle), PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. kembel, wolle; W.: s. nhd. Kamelwolle, F., Kamelwolle, DW-; L.: Lexer 414c (kemmelwolle), Hennig (kemmelwolle)
kemben, kemmen, kempen, mhd., sw. V.: nhd. kämmen; Hw.: vgl. mnd. kemmen; Q.: OvW, Parz (1200-1210); E.: ahd. kemben* 3, sw. V. (1a), kämmen, Wolle krempeln; germ. *kambjan, sw. V., kämmen; s. idg. *g̑embʰ-, V., beißen, zerbeißen, Pokorny 369; W.: nhd. kämmen, sw. V., kämmen, striegeln, DW 11, 108; L.: Lexer 106a (kemben), Hennig (kemben)
kember, mhd., st. M.: Vw.: s. kembære
kembunge, mhd., st. F.: nhd. „Kämmung“, Haarkämmen (N.); E.: s. kemben; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 414c (kembunge)
kēme***, mhd., Adj.: Vw.: s. be-; E.: komen; W.: nhd. DW-
kemel, mhd., st. M.: Vw.: s. kemmel, kembel
kemelhār, mhd., st. N.: Vw.: s. kembelhār
kēmelich***, mhd., Adj.: nhd. „kömmlich“; Vw.: s. be-; Hw.: vgl. mnd. kōmelīk; E.: s. komen; W.: s. nhd. (ält.) quemlich, Adj., quemlich, DW 13, 2353, vgl. (kommlich)
kemelīn 2, kemlīn, mhd., st. N.: Vw.: s. kembelīn (1)
kemenāte (1), kamenāte, kemnāte, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Kemenate, mit einem Kamin ausgestattetes Wohngemach oder Schlafgemach, Schlafgemach, Frauengemach, Gemach, Zimmer, Wohnzimmer, Kleiderzimmer, Waffenkammer, Kammer, Vorratskammer, Haus, Wohnhaus, Gerichtsstube; Vw.: s. kiel-, sunder-; Hw.: vgl. mnd. kemenāde; Q.: Ksk, RWh, HvNst (F.), LAlex (1150-1170), RAlex, RWchr5, Enik, GTroj, WvÖst (st. F.), Mar, Eilh, LvReg, Enik, SGPr, HTrist1, GTroj, HBir, SHort, WvÖst, Ot, Stagel, WernhMl (sw. F.) (FB kemenāte), Albrecht, Boner, Cäc, Chr, Elis, Er, Greg, JTit, Kudr, MarLegPass, Parz, PassIII, Trist, UvLFrd, WälGa, Wh, Wig, WolfdD, Urk; E.: ahd. kemināta* 11, kemenāta*, kemināda*, sw. F. (n), Kemenate, Gemach, Zimmer; germ. *kaminat-, F., heizbares Zimmer, Kemenate; s. lat. camīnāta, F., heizbares Zimmer; vgl. lat. camīnāre, V., in Form eines Kamins aufbauen; lat. camīnus, M., Feuerstätte, Kamin; idg. *kamer-, V., wölben, biegen, Pokorny 524; W.: nhd. Kemenate, F., Kemenate, DW 11, 527; L.: Lexer 106a (kemenāte), Hennig (kemenāte), WMU (kemenāte 244 [1275] 4 Bel.)
kemenāte (2), mhd., sw. F., st. F.: nhd. Kammerfrauen, Frauen; E.: s. kemenāte (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 414c (kemenāte)
kemerære, mhd., st. M.: Vw.: s. kamerære
kemerīe, mmd., st. F.: Vw.: s. kamerīe
kemerische, mhd., sw. F.: nhd. Kammerfrau; E.: s. kamer; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (kemerische)
kemerlīn, kamerlīn, mhd., st. N.: nhd. „Kämmerlein“, kleine Kammer, kleines Schlafgemach; Vw.: s. ruo-; Q.: ErzIII, Enik, SHort, HvNst, EvA, Tauler (FB kemerlīn), BdN, MerswZM, Myst, OvW, Trist (um 1210); E.: ahd. kamarlīn* 1, kamarlī*, st. N. (a), Kämmerlein; s. kamara; s. mhd. kamer; W.: s. nhd. Kämmerlein, N., Kämmerlein, DW 11, 125; L.: Lexer 106a (kemerlīn)
kemerlinc, mhd., st. M.: nhd. „Kämmerling“, Kammerdiener; ÜG.: lat. cubicularius Gl; Q.: RAlex (kamerlinc), Brun (FB kemerlinc), Beisp, Gl (12./13. Jh.); I.: Lüs. lat. cubicularius; E.: s. kamer, linc; W.: s. nhd. (ält.) Kammerling, M., Kammerling, Kammerknecht, DW 11, 125; L.: Lexer 106a (kemerlinc), Glossenwörterbuch 320b (kemerling)
kemet, mhd., st. N.: nhd. Kamin; E.: s. kemenāte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 106a (kemet)
kemfe, mhd., sw. M.: Vw.: s. kempfe
kemīn, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. kāmīn
kemlīn, mhd., st. N.: Vw.: s. kemelīn
kemmære*, kemmer, kember, mhd., st. M.: Vw.: s. kembære
kemmel, kemel, kammel, kamel, mhd., st. M.: Vw.: s. kembel
kemmelhār, mhd., st. N.: Vw.: s. kembelhār
kemmelīn (1), mhd., st. N.: Vw.: s. kembelīn (1)
kemmelīn (2), mhd., st. N.: Vw.: s. kembelīn (2)
kemmelīn (3), mhd., Adj.: Vw.: s. kembelīn (3)
kemmeltier, mhd., st. N.: Vw.: s. kembeltier
kemmelwolle, mhd., sw. F.: Vw.: s. kembelwolle
kemmen, mhd., sw. V.: Vw.: s. kemben
kemmer, mhd., st. M.: Vw.: s. kembære
kemnāte, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. kemenāte
kempe, mhd., sw. M.: Vw.: s. kempfe
kempel, mhd., st. M.: nhd. „Kempel“, Kampf, Zank; E.: s. kampf, kempfe; W.: nhd. (ält.) Kempel, M., Kempel, Aufruhr, DW 11, 530, vgl. DW 11, 137 (Kampel, Kämpel); L.: Lexer 106a (kempel)
kempen, mhd., sw. V.: Vw.: s. kampen
kempfære*, kempfer, kempfere, mhd., st. M.: nhd. Zweikämpfer, Kämpfer, Berufsfechter, Streiter, für Miete gerichtlichen Zweikampf Ausfechtender, Berufskämpfer; ÜG.: lat. agonista Gl; Vw.: s. gotes-*, minne-, mite-, tugent-*; Hw.: vgl. mnd. kempære (1); Q.: GTroj, HvNst, Seuse, Pilgerf, Schürebr (FB kempfer), Kudr (1230/40), WvRh, Gl; E.: s. kempfe; W.: nhd. Kämpfer, M., Kämpfer, Streiter, DW 11, 150; L.: Lexer 106a (kempfer), Hennig (kempfer), Glossenwörterbuch 426b (kempfære), Karg-Gasterstädt/Frings 5, 89 (kempfere)
kempfærinne, mhd., st. F.: nhd. Kämpferin; Hw.: s. kempfinne; Q.: HeinzelSJ, Martina (um 1293); E.: s. kempfe; W.: nhd. Kämpferin, F., Kämpferin, DW 11, 151; L.: Lexer 414c (kempfærinne)
kempfe, kenpfe, kampfe, kemfe, kempe, kenpe, mhd., sw. M.: nhd. „Kämpfe“, Kämpfer, Zweikämpfer, Berufsfechter, Berufskämpfer, Lohnkämpfer, Gerichtskämpfer, Verfechter, Streiter, der für Miete gerichtlichen Zweikampf ausficht; Vw.: s. ēren-, gotes-, mite-, sunder-, vore-*, vram-, vrōne-, vüre-*, wider-; Hw.: vgl. mnd. kempe (2); Q.: LBarl, Heimesf, Ren, RWh, RWchr, LvReg, Enik, DSp, Brun, HvNst, Apk, Ot, BDan, Hiob, Seuse, Teichn, WernhMl, Schürebr (FB kempfe), Boner, Eracl, Herb, Iw, JTit, Krone, Kudr, KvWEngelh, KvWTroj, Martina, Parz, PassIII, Renner, Rol (um 1170), Roseng, SchwSp, Serv, SSp, StrKarl, Trist, Wartb, Urk; E.: ahd. kempfo 47, kempfeo*, sw. M. (n), Kämpfer, Soldat, Streiter; s. kampf; W.: nhd. (ält.) Kempfe, M., Kempfe, Kämpfer, DW 11, 530, vgl. DW 11, 144 (Kämpfe); L.: Lexer 106a (kempfe), Lexer 414c (kempfe), Hennig (kempfe), WMU (kempfe 981 [1288] 7 Bel.)
kempfel, mhd., st. M.: nhd. Kämpfer, Zweikämpfer, Berufsfechter, Streiter, der für Miete gerichtlichen Zweikampf ausficht; Q.: Hadam (14. Jh.); E.: s. kempfe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 106a (kempfel), Hennig (kempfel)
kempfen, kenpfen, mhd., sw. V.: nhd. kämpfen, kämpfen gegen, kämpfen für, ringen, Zweikampf halten mit einem, gerichtlichen Zweikampf austragen, bekämpfen, zum gerichtlichen Zweikampf auffordern; Vw.: s. ane-, be-, er-, ge-, über-, wider-; Hw.: vgl. mnd. kempen (1); Q.: RWchr, StrDan, Ot, MinnerII, Seuse (FB kempfen), DSp, Iw (um 1200), KvWEngelh, KvWTroj, PassI/II, StrKarl, WälGa, Urk; E.: ahd. kempfan* 5, kemphan*, sw. V. (1a), kämpfen, streiten; s. kampf; W.: nhd. kempfen, V., kempfen, kämpfen, DW 11, 530, vgl. DW 11, 145 (kämpfen); L.: Lexer 106a (kempfen), Hennig (kempfen), WMU (kempfen 248 [1275] 26 Bel.)
kempfer, mhd., st. M.: Vw.: s. kempfære
kempfere, mhd., st. M.: Vw.: s. kempfære
kempfinne, mhd., st. F.: nhd. Kämpferin; E.: s. kempfe; W.: vgl. nhd. Kämpferin, F., Kämpferin, DW 11, 151; L.: Lexer 414c (kempfinne), Hennig (kempfinne)
kempflich, mhd., Adj.: Vw.: s. kampflich
kempflīche, mhd., Adv.: Vw.: s. kampflīche
ken, mhd., Sb.: nhd. „(?)“; Q.: SGPr (1250-1300) (FB ken); E.: ?; W.: nhd. DW-
kēn, mhd., anom. V.: Vw.: s. gān
kende***, mhd., st. F.: Vw.: s. ur-; E.: s. kennen; W.: nhd. DW-
kendelīn (1), mhd., st. N.: nhd. Dachrinne; Q.: Lexer (1446); E.: s. kanel (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 106a (kendelīn)
kendelīn (2), mhd., st. N.: Vw.: s. kennelīn
kenel (1), mhd., st. M.: Vw.: s. kanal
kenel (2), mhd., st. M.: Vw.: s. kanel (1)
kener, mhd., st. M.: Vw.: s. kanal
kengel, mhd., st. M.: nhd. „Kengel“, Rinne, Röhre, röhrenartiger Stengel, Federkiel, Blumenstengel, Kopfputz; Vw.: s. veder-; Q.: GTroj (1270-1300), WvÖst, Minneb (FB kengel), Myns; E.: ?; W.: nhd. (ält.) Kengel, M., Kengel, Rinne Röhre, DW 11, 530; L.: Lexer 106a (kengel)
kengelīn, mhd., st. N.: nhd. „Kengellein“, kleiner Blumenstengel; Q.: WvRh (Ende 13. Jh.); E.: s. kengel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 106a (kengelīn)
kenlich, mhd., Adj.: Vw.: s. kennelich
kennære*, kenner, mhd., st. M.: nhd. „Kenner“, Erkenner; Vw.: s. be-, er-; Hw.: vgl. mnd. kennære; E.: s. kennen; W.: nhd. Kenner, M., Kenner, DW 11, 546; L.: Lexer 414c (kenner)
kennærinne***, mhd., st. F.: nhd. „Kennerin“; Vw.: s. er-*; E.: s. kennen; W.: nhd. Kennerin, F., Kennerin, DW 11, 548
kenne, mhd., st. F.: nhd. Kenntnis, Erkennung, Erkennen; Hw.: vgl. mnd. kenne (1); Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. kennen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 414c (kenne), Hennig (kenne)
kennec, mhd., Adv.: Vw.: s. kennic
kennelich, kenlich, mhd., Adj.: nhd. kennbar, offenkundig, bekannt, deutlich; Vw.: s. be-, durch-, er-; Hw.: vgl. mnd. kenlīk; Q.: Urk (1258); E.: s. kennen; W.: s. nhd. (ält.) kenntlich, kennlich, Adj., kenntlich, kennlich, kennbar, offenkundig, erkennbar, DW 11, 550; L.: Lexer 106a (kennelich), WMU (kennelich 43 [1258] 12 Bel.)
kennelīche***, mhd., Adv.: nhd. kennbar; Vw.: s. er-; Hw.: vgl. mnd. kennelīke; E.: s. kennelich; W.: s. nhd. (ält.) kenntlich, kennlich, Adv., kenntlich, kennlich, kennbar, offenkundig, erkennbar, DW 11, 550 (Adj.)
kennelicheit***, mhd., st. F.: nhd. „Kenntlichkeit“; Vw.: s. be-; E.: s. kennen; W.: nhd. DW-
kennelīn, kendelīn, mhd., st. N.: nhd. „Kännlein“, kleine Kanne; Q.: Ammenh, Chr, Crane (vor 1267); E.: s. kanne; W.: nhd. Kännlein, N., Kännlein, Kännchen, DW 11, 168; L.: Lexer 106a (kennelīn)
kennelōs, mhd., Adj.: nhd. erkenntnislos, unwissend; Q.: EckhV (z. T. vor 1298), Tauler (FB kennelōs); E.: s. kennen, lōs; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 106a (kennelōs), Hennig (kennelōs)
kennen (1), mhd., sw. V.: nhd. kennen, erkennen, wissen; Vw.: s. abe-, be-, durch-, en-, er-, misse-, under-; Hw.: vgl. mnd. kennen (1); Q.: Lei, Eilh (1170-1190), TrSilv, BrE, DvAPat, Enik, Gund, HvNst, WvÖst, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, BDan, MinnerII, EvA, Tauler (FB kennen), Chr, Elis, Frl, Jüngl, Neidh, OvW, Urk; E.: germ. *kannjan, sw. V., kennen; s. idg. *g̑en- (2), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₃-, *g̑neh₃-, *g̑noh₃-, *g̑n̥h₃-, V., erkennen, kennen, Pokorny 376; W.: nhd. kennen, st. V., kennen, DW 11, 532; R.: kenne got: nhd. vergelt es Gott; L.: Lexer 106a (kennen), Lexer 414c (kennen), Hennig (kennen), WMU (kennen 2302 [1296] 1 Bel.)
kennen (2), mhd., st. N.: nhd. „Kennen“; Hw.: vgl. mnd. kennen (2); Q.: HvNst (um 1300), Tauler (FB kennen); E.: s. kennen (1); W.: nhd. Kennen, N., Kennen, DW 11, 546
kennende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „kennend“; Q.: Tauler (vor 1350) (FB kennende); E.: s. kennen; W.: nhd. DW-
kenner, mhd., st. M.: Vw.: s. kennære
kenneschaft, mhd., st. F.: nhd. Erkennungsvermögen; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB kenneschaft); E.: s. kennen, schaft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 414c (kenneschaft)
kennet***, mhd., Part. Prät.: nhd. „erkannt“; Vw.: s. er-; E.: s. kennen; W.: nhd. DW-
kennic*, kennec, mhd., Adj.: nhd. „kennig“, kenntlich; Vw.: s. be-, durch-, er-; Hw.: vgl. mnd. kennich; E.: s. kennen; W.: nhd. (ält.) kennig, Adj., kennig, DW 11, 549; R.: kennic werden: nhd. kennenlernen, hören, vernehmen; L.: Lexer 414c (kennec)
kenniclich***, mhd., Adj.: nhd. kenntlich; Vw.: s. be-, er-; E.: s. kennen; W.: nhd. DW-
kenniclīche***, mhd., Adv.: nhd. kenntlich; Vw.: s. be-; E.: s. kenniclich; W.: nhd. DW-
kenniclīchen***, mhd., Adv.: nhd. kenntlich; Vw.: s. er-; E.: s. kennen; W.: nhd. DW-
kennisse***, mhd., st. F.: nhd. Kennung; Vw.: s. be-; E.: s. kennen; W.: nhd. DW-
kennunge, mhd., st. F.: nhd. „Kennung“, Erkennung, Erkenntnis, Bekanntschaft; Vw.: s. be-, er-; Hw.: vgl. mnd. kenninge; E.: s. kennen; W.: s. nhd. (ält.) Kennung, F., Kennung, DW 11, 554; L.: Lexer 106a (kennunge), Lexer 414c (kennunge)
kenpe, mhd., sw. M.: Vw.: s. kempfe
kenpfe, mhd., sw. M.: Vw.: s. kempfe
kenpfen, mhd., sw. V.: Vw.: s. kempfen
kensam***, mhd., Adj.: nhd. kenntlich; Vw.: s. un-; E.: s. kennen; W.: nhd. DW-
kensterlīn, mhd., st. N.: nhd. „Känsterlein“, Schrank, Kasten (M.) in der Wand; Q.: Lexer (15. Jh.); E.: ?; W.: nhd. (ält.) Kensterlin, N., Känsterlein, DW 11, 171; L.: Lexer 106a (kensterlīn)
kentlich, mhd., Adj.: nhd. „kenntlich“, kennbar, offenkundig, bekannt, bekennend, geständig; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. kentlīk; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. kennen; W.: nhd. kenntlich, Adj., kenntlich, DW 11, 550; L.: Lexer 106a (kentlich)
kentlīche, mhd., Adv.: nhd. „kenntlich“; Hw.: vgl. mnd. kentlīke; Q.: RWchr (um 1254) (kantlīche) (FB kentlīche); E.: s. kennen; W.: nhd. kenntlich, Adv., kenntlich, DW 11. 550
kentnis***, mhd., st. F.: nhd. Kenntnis; Vw.: s. be-; E.: s. kennen, s. kantnisse; W.: s. nhd. Kenntnis, F., Kenntnis, DW 11, 551
kentnisse, mhd., st. F.: nhd. Kenntnis; Vw.: s. un-; Hw.: s. kantnisse; vgl. mnd. kentnisse; E.: s. kennen; W.: nhd. Kenntnis, F., Kenntnis, DW 11, 551
kenzelære, mhd., st. M.: Vw.: s. kanzelære
kenzeler, kenzelære, mhd., st. M.: Vw.: s. kanzelære
kenzelīe, mhd., st. F.: Vw.: s. kanzelīe
kepelīsen, kipfelīsen, mhd., st. N.: nhd. Bauernsäbel; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. īsen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (kepelīsen)
kepfen, mhd., sw. V.: nhd. „kepfen“, blicken, ragen, hinausragen; Vw.: s. über-, ūf-; Q.: Helbl, Loheng, Wartb (13. Jh.); E.: s. kapfen, kaffen; W.: nhd. (ält.) kepfen, V., kepfen, DW 11, 556; L.: Lexer 106b (kepfen)
kepfer, mhd., st. M.: Vw.: s. kapfære
keplīn, mhd., st. N.: Vw.: s. keppelīn
keppel, mhd., st. N.: nhd. „Keppel“, Käpplein, Mäntelchen, Mützchen; Vw.: s. hele-; Hw.: s. keppelīn; Q.: Winsb (1210/20); E.: s. kappe; W.: nhd. (ält.) Keppel, N., Keppel, DW 11, 556; L.: Lexer 106b (keppel)
keppelīn, keplīn, mhd., st. N.: nhd. „Käpplein“, Mäntelchen, Mützchen; Vw.: s. hel-; Hw.: s. keppel; Q.: LvReg, Brun, Teichn (FB keppelīn), Berth, Laurin, Renner, SchwSp, Winsb (1210/20); E.: s. kappe; W.: s. nhd. Käpplein, N., Käpplein, DW 11, 556; L.: Lexer 106b (keppelīn)
keppellīn, mhd., st. N.: nhd. „Kapelllein“, kleine Kapelle; Q.: Seuse (FB keppellīn), Berth, Chr, Renner, Schrätel, SchwSp, Winsb (1210/20); E.: s. lat. capella, F., Heiligtum, kleines Gotteshaus, kleiner Mantel; vgl. lat. cappa, F., Kopfbedeckung; weitere Herkunft unklar; W.: nhd. DW-
keppelsnit, mhd., st. M.: nhd. Betrügerei; Q.: Winsb (1210/20); E.: s. keppel, snit; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (keppelsnit)
kepsun, mhd., st. M.: Vw.: s. kebessun
kēr, kēre, mhd., st. M., st. F.: nhd. „Kehr“, Kehre, Richtung, Wendung, Hinwendung, Umwendung, Abwendung, Weg, Lauf, Fahrt, Neigung, Einkehr, Umkehr, Bekehrung, Kehrtwende; Vw.: s. abe-, er-, her-*, himel-, hin-*, hinnen-*, īn-, ūz-, vone-*, vüre-*, wider-, zuo-; Hw.: s. kēre; vgl. mnd. kēr; Q.: (st. M.) Ren, RWh, RWchr, WvÖst, HvBer, Tauler, Seuse, WernhMl, Gnadenl, Schürebr (FB kēr), Hätzl, KvWEngelh, Loheng, Virg, WvE (1. Viertel 13. Jh.); E.: ahd. kēr* 11, st. M. (i?), Umkehr, Wendung, Krümmung; s. kēren; W.: s. nhd. Kehr, M., Kehr, DW 11, 400; L.: Lexer 105c (kēr), Hennig (kēr)
kerach, mhd., st. N.: nhd. Kehricht; Q.: Lexer (1486); E.: s. kēren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 106b (kerach)
kērære, mhd., st. M.: nhd. „Kehrer“, Vers; Vw.: s. hinder-*, wider-*; Hw.: vgl. mnd. kērære; Q.: BdN (1348/50); E.: s. kēr; W.: s. nhd. Kehrer, M., Kehrer, DW 11, 426; L.: Hennig (kērære)
kerbe, mhd., sw. F.: nhd. Kerbe, Einschnitt, Kerbholz, Dachziegel; Hw.: s. kerp vgl. mnd. kerve (1); Q.: Tuch (1464-1475); E.: s. kerp; W.: nhd. Kerbe, F., Kerbe, DW 11, 557; L.: Lexer 106b (kerbe)
kerbel, mhd., M.: Vw.: s. kervele
kerbelīn, mhd., st. N.: nhd. „Kerblein“, kleine Einkerbung; Q.: KvWTroj (1281-1287); E.: s. kerbe; W.: s. nhd. Kerblein, N., Kerblein, DW 11, 565; L.: Lexer 415a (kerbelīn)
kerben, mhd., sw. V.: nhd. kerben, einkerben, einschneiden, aufs Kerbholz einschneiden, feststellen; Vw.: s. zer-; Hw.: vgl. mnd. kernen (1), kerven; Q.: TvKulm (1331), Hiob (FB kerben), Hans, Malag; E.: s. kerbe; s. germ. *kerban, st. V., kerben, einschneiden; idg. *gerebʰ-, V., ritzen, kerben, Pokorny 392; W.: nhd. kerben, V., kerben, kärben, DW 11, 207; L.: Lexer 106b (kerben), Hennig (kerben)
kercher, mhd., st. M.: Vw.: s. karrechære
kerclich, karclich, mhd., Adj.: nhd. „kärglich“, listig, schlau, karg, sparsam; Q.: StrAmis (FB kerclich), Exod (um 1120/30); E.: s. karc, lich; W.: s. nhd. kärglich, Adj., kärglich, DW 11, 217; L.: Lexer 106b (kerclich), Lexer 414b (karclich), Hennig (karclich)
kerclīche, karclīche, mhd., Adv.: nhd. „kärglich“, listig, schlau, sparsam; Q.: Seuse (FB kerclīche), Greg (1186/90), ReinFu, StrKarl; E.: s. kerclich; W.: nhd. kärglich, Adv., kärglich, DW 11, 217; L.: Lexer 415a (kerclīche), Hennig (karclīche)
kerclīchen, karclīchen, mhd., Adv.: nhd. „kärglich“, listig, schlau, sparsam; Hw.: s. kerclīche; E.: s. kerclich; W.: vgl. nhd. kärglich, Adv., kärglich, DW 11, 217; L.: Hennig (karclīchen)
kerder, mhd., st. N., M.: Vw.: s. querder
kerdern, mhd., sw. V.: Vw.: s. querderen*; L.: Lexer 415a (kerdern)
kēre (1), mhd., st. F.: nhd. „Kehre“, Umkehren, Richtung, Bekehrung, Wiedererstattung, Wendung, Umwendung, Leitung, Wasserleitung; Vw.: s. abe-, be-, īn-, laster-, über-, umbe-, vüre-*, wandel-, wider-, zuo-; Hw.: s. kēr; vgl. mnd. kēre; Q.: Mar (1172-1190), Albert, Ren, RAlex, LvReg, Enik, GTroj, Vät, HvBurg, HvNst, WvÖst, Ot, Macc, BDan, Teichn (FB kēre), Chr, Dietr, Er, ErnstD, JTit, Krone, Malag, NvJer, PassI/II, RvEBarl, Trist; E.: ahd. kēra 8, st. F. (ō), sw. F. (n), „Kehre“, Krümmung, Biegung; s. kēren; W.: nhd. Kehr, Kehre, F., Wendung, DW 11, 400; R.: die kere nemen: nhd. umkehren, die Richtung nehmen, die Wendung nehmen; R.: die kere haben: nhd. umkehren, die Richtung nehmen, die Wendung nehmen; R.: die kere tuon: nhd. umkehren, die Richtung nehmen, die Wendung nehmen; L.: Lexer 106b (kēre), Hennig (kēre)
kēre*** (2), mhd., Adj.: nhd. kehrend; Vw.: s. be-; E.: s. kēre, s. kēren; W.: nhd. DW-
kērede***, mhd., st. F.: nhd. „Kehre“; Vw.: s. be-; E.: s. kēren; W.: nhd. DW-
keren, kern, cherigen, mhd., sw. V.: nhd. kehren (V.) (2), fegen, lecken (V.) (1); Vw.: s. abe-*, ge-*, ūz-; Hw.: s. kēren; Q.: RAlex (FB kern), Freid, KvWEngelh, Serv, VRechte (um 1160); E.: s. kēren; W.: nhd. kehren, V., kehren (V.) (2), fegen, DW 11, 406; L.: Lexer 106b (kern), Lexer 415a (kern), Hennig (keren)
kēren (1), kāren, mhd., sw. V.: nhd. kehren (V.) (1), wenden, sich wenden, sich begeben (V.), sich zuwenden, zuwenden, sich abwenden, sich hinwenden, umkehren, abkehren, aufhören, Richtung geben, zurückfallen, übertragen (V.), verwenden, wegnehmen, entfernen, leiten, grenzen, sich umwenden, seinen Weg nehmen, lenken, steuern, übersetzen (V.) (2), ziehen, fahren, gehen, kommen, reiten, dringen, zurückkehren, ziehen aus, sich abwenden von, herabgehen, weggehen, herabziehen von, gehen, sich beugen über, ziehen über, sich kümmern um, sich halten an, umdrehen, umwenden, bekehren, ändern, einsetzen, verwehren, abwenden, abbringen, ablenken von, führen aus, drehen hinter, richten, einsetzen für, verwandeln in, legen in, führen zu; ÜG.: lat. avertere PsM, convertere PsM, STheol, converti PsM, dirigere BrTr, divertere PsM, extendere STheol, repellere PsM, tendere STheol, tendere in STheol, tradere BrTr, vertere PsM, verti (= sich kēren) STheol; Vw.: s. abe-, abge- (1), ane-, darabe-, darīn-, darnīder-, darzuo-, dāvon-, be-, en-, engegen-, ent-, er-, ge-, her-, hernider-, herumbe-*, herūz-, herwidere-*, herzuo-, hin-, hinder-, hinnen-*, īn-, misse-, mite-, über-, ūf-, umbe-, under-, ūz-, vol-, vone-*, vüre-*, wider-, zesamene-, zuo-; Hw.: vgl. mnd. kēren (1); Q.: Will (1060-1065), Kchr, LAlex, Eilh, PsM, TrSilv, Ren, RAlex, RWh, RWchr, StrAmis, ErzIII, LvReg, HlReg, DvAPat, Enik, DSp, Brun, SGPr, HTrist, GTroj, HBir, Gund, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EvPass, EckhII, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, HvBer, BDan, EvA, Tauler, KvMSph, KvMSel, Pilgerf, Gnadenl (FB kēren), BdN, BrTr, Chr, Elis, Eracl, Erlös, Exod, GenM (um 1120?), Herb, Iw, KvWAlex, KvWTroj, Loheng, Parz, PassI/II, Renner, Rol, Serv, StrKarl, Urk; E.: ahd. kēren 115, sw. V. (1a), kehren (V.) (1), wenden, lenken, drehen; germ. *karjan, sw. V., fegen, kehren (V.) (2); germ. *kar-, *karr-, sw. V., wenden, kehren (V.) (1); s. idg. *gei-, V., drehen, biegen?, Pokorny 354; idg. *g̑eu-, *g̑eu̯ə-, *geu̯ə-, V., fördern?, eilen?, Pokorny 399; W.: nhd. kehren, sw. V., kehren (V.) (1), wenden, DW 11, 408; R.: wagen keren: nhd. sich wenden, umkehren; R.: ros keren: nhd. sich wenden, umkehren; R.: ze himele keren: nhd. ins Himmelreich eingehen; R.: sich ūf die rehten vart keren: nhd. den rechten Weg einschlagen; R.: sich keren an: nhd. sich kümmern um; R.: sich niht keren an: nhd. sich nicht kümmern um; R.: sīnen muot keren ze: nhd. sich verstehen zu; R.: sīn gemüete keren: nhd. sich bekehren; R.: einen an schildes ambehte keren: nhd. bringen, berufen (V.) zu; R.: von einander keren: nhd. trennen; R.: ze nutze keren: nhd. nützlich anwenden, verwenden; R.: grōz rīchheit keren: nhd. daran wenden; R.: ez ist gekēret umbe: nhd. es ist bestellt um, es hat eine Bewandnis mit; R.: daz ende kēren: nhd. die Richtung einschlagen; R.: den ende kēren: nhd. die Richtung einschlagen; R.: des endes kēren: nhd. die Richtung einschlagen; R.: daz pfat kēren: nhd. den Weg einschlagen; R.: die strāzen kēren: nhd. den Weg einschlagen; R.: den nac kēren: nhd. den Rücken kehren; R.: den rücke kēren: nhd. den Rücken kehren; L.: Lexer 106b (kēren), Lexer 415a (kēren), Hennig (kēren), WMU (kēren 474 [1281] 108 Bel.)
kēren (2), kern, mhd., sw. V.: nhd. kehren (V.) (2), fegen; Vw.: s. abge- (2), herīn-; Hw.: vgl. mnd. kēren (2); E.: ahd. kerien* 19, kerren*, sw. V. (1b), kehren (V.) (2), fegen; germ. *karjan, sw. V., kehren (V.) (2), fegen; W.: nhd. kehren, sw. V., kehren (V.) (2), fegen, DW 11, 406; L.: Hennig (kern)
kēren (3), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. „Kehren“; Vw.: s. be-, hin-, īn-, umbe-, vone-*; Hw.: vgl. mnd. kēren (3); Q.: EckhII (FB kēren), Frl, KvWTroj, Parz (1200-1210); E.: s. kēren (1); W.: s. Kehren, N., Kehren, DW 11, 408
kērende***, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „kehrend“; Vw.: s. engegen-, wider-; E.: s. kēren (1); W.: nhd. DW-
kerenter, mhd., st. M.: nhd. Beinhaus; Hw.: s. gerner; Q.: KvWLd (1250-1287); E.: s. lat. carnārius, Adj., zum Fleisch gehörig, Fleisch...; vgl. lat. caro, F., Fleisch, Fleischstück; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 106b (kerenter), Hennig (kerenter)
kerge, mhd., st. F.: nhd. List, Schlauheit, Kargheit, Sparsamkeit, Klugheit, Strenge; Q.: ErzIII, WvÖst, Ot, Teichn (FB kerge), ErnstD, Exod (um 1120/30), Helmbr, Martina, Reinfr, Spec; E.: s. ahd. karaga* 1?, st. F. (ō), Trauer, Buße, Reue, List; s. karag; s. mhd. karc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 106b (kerge), Hennig (kerge)
kergel, mhd., Sb.: nhd. Schlaukopf; Q.: Ot (1301-1319) (FB kergel); E.: s. kerge; W.: nhd. DW-
kergen 1, mhd., sw. V.: nhd. hindern, beeinträchtigen; Vw.: s. über-; Q.: Urk (1288); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: WMU (kergen 1026 [1288] 1 Bel.)
kerhals, mhd., st. M.: Vw.: s. kellerhals;
kēric*** (1), mhd., Adj.: nhd. „kehrend“; Vw.: s. abe-, be-; Hw.: vgl. mnd. kērich; E.: s. kēren (1); W.: nhd. DW-
kēric*** (2), mhd., Adv.: nhd. „kehrend“; Vw.: s. be-; E.: s. kēren (1); W.: nhd. DW-
kerigen, mhd., sw. V.: Vw.: s. keren
kerkære, kerker, mhd., st. M.: Vw.: s. karkære
kerkel, mhd., st. M.: nhd. Kerker; E.: s. ahd. karkāri 33, karkari, st. M. (ja), Kerker, Gefängnis; germ. *karkari-, *karkariz, st. M. (i), Kerker; s. lat. carcer, M., Umfriedung, Umzäunung, Kerker; W.: s. nhd. Kerker, M., Kerker, DW 11, 566; L.: Lexer 104b (kerkel)
kerkelen***, mhd., sw. V.: nhd. kerkern; Vw.: s. be-; Hw.: s. kerkeren; E.: s. kerkel; W.: nhd. DW-
kerkeltor, mhd., st. N.: nhd. Kerkertor; Q.: Urk (1285); E.: s. kerkel, tor; W.: nhd. DW-; L.: WMU (kerkeltor 713 [1285] 1 Bel.)
kerkener, mhd., st. M.: nhd. Kerker; Hw.: vgl. mnd. kerkenære (2); E.: s. ahd. karkāri 33, karkari, st. M. (ja), Kerker, Gefängnis; germ. germ. *karkari-, *karkariz, st. M. (i), Kerker; s. lat. carcer, M., Umfriedung, Umzäunung, Kerker, Gefängnis; W.: s. nhd. Kerker, M., Kerker, DW 11, 566; L.: Lexer 104b (kerkener)
kerker, mhd., st. M.: Vw.: s. karkære
kerkeren*, kerkern, mhd., sw. V.: nhd. einkerkern; Vw.: s. īn-; Hw.: s. karkeren, kerkelen; Q.: LvReg, EvPass, Cranc, Schürebr (FB kerkern), Walth (1190-1229); E.: s. kerker; W.: nhd. (ält.) kerkern, V., kerkern, DW 11, 568; L.: Lexer 106b (kerkern)
kerkerhaft, mhd., Adj.: nhd. gefangen, in den Kerker gelegt; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. kerker, haft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 106b (kerkerhaft)
kerkerhūs, mhd., st. N.: nhd. Kerkerhaus; Q.: Cranc (1347-1359) (FB kerkerhūs); E.: s. kerker, hūs; W.: nhd. DW-
kerkern, mhd., sw. V.: Vw.: s. kerkeren
kerl, mhd., st. M.: Vw.: s. karl
kerle (1), mhd., sw. M.: Vw.: s. karle
kerle (2), mhd., F.: Vw.: s. kervele
kērlich, mhd., Adj.: nhd. wechselnd; Vw.: s. wider-; Hw.: vgl. mnd. kērlīk; E.: s. kēren; W.: s. nhd. (ält.) kehrlich, Adj., kehrlich, DW 11, 427; L.: Hennig (kērlich)
kerlīn (1), mhd., st. N.: nhd. Gefäßchen; E.: s. kar; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 106b (kerlīn)
kerlīn (2), kerlīn*, mhd., st. N.: nhd. „Kerllein“, Männchen; E.: s. kerl; W.: s. nhd. Kerlein, M., Kerlein, DW 11, 592; L.: Lexer 106b (kerlīn)
kerlinc (1), Kerlinc, mhd., st. M., sw. M.: nhd. Untertan der Karle, Franke, Franzose, Bewohner des karolingischen Frankreich, Karolinger, Mann; ÜG.: lat. Francus Gl; Hw.: s. kerlinge; Q.: JTit, StrKarl, Serv (um 1190), StrKarl, Wh, Gl; E.: ahd. karling* 4, st. M. (a), Karolinger, Franke; s. karl; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 106b (kerlinc), Hennig (Kerlinc), Glossenwörterbuch 322b (Kerlingære), Karg-Gasterstädt/Frings 5, 133 (Kerlingære)
kerlinc (2), mhd., st. M.: nhd. Mann des fahrenden Volkes, Fahrender; E.: s. kēren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 415a (kerlinc)
kerlinge, mhd., sw. M.: nhd. Untertan der Karle, Bewohner des karolingischen Frankreich, Franzose; Hw.: s. kerlinc; E.: s. kerlinc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 106b (kerlinge)
Kerlingen, kerlingen, mhd., st. N.: nhd. Frankreich; Q.: LvReg (FB Kerlingen), Berth, HartmKlage, Kchr (um 1150), Parz, Serv, StRAugsb; E.: s. kerlinc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 106b (Kerlingen), Hennig (Kerlingen)
kerlingisch, mhd., Adj.: nhd. „karolingisch“, französisch; Q.: Er (um 1185); E.: s. kerlinc; W.: vgl. nhd. karolingisch, Adj., karolingisch; L.: Lexer 415a (kerlingisch)
kern (1), mhd., st. M.: nhd. Getreidekorn, Kern, Inneres, Innerstes, wesentlicher Gehalt, Hauptsache, Bestes, Ausgezeichnetstes; Vw.: s. birnen-, boumwollen-, mandel-, nuzze-, win-, wīnber-, wīz-, wollen-***; Hw.: s. kerne; vgl. mnd. kē̆rn; E.: s. kerne; W.: nhd. Kern, M., Kern, DW 11, 593; L.: Lexer 106b (kern)
kern (2), mhd., st. F.: nhd. Butterfass; Hw.: vgl. mnd. kē̆rne (2); Q.: Hans (um 1400); E.: s. quern (?); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 106b (kern)
Kerndern, mhd., N.: Vw.: s. Kernten
kerne (1), mhd., sw. M.: nhd. Kern vom Getreide, Getreide, Kern, Same, Korn, Getreidekorn, Grund, Inneres, Innerstes, Inbegriff, wesentlicher Gehalt, Hauptsache, Bestes, Ausgezeichnetstes; Vw.: s. apfel-*, kürbiz-, ōster-, tatel-, weizen; Hw.: s. kern; Q.: Ren, Brun, EckhII, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, Tauler, Seuse (FB kerne), Albrecht, Chr, Georg, HartmKlage, Hätzl, JTit, Kchr (um 1150), Kröllwitz, Krone, NvJer, Parz, PassI/II, Renner, Trist, Virg, Wh, Urk; E.: ahd. kerno 23, sw. M. (n), Kern, Korn, Körnchen, Getreide; germ. *kernō-, *kernōn, *kerna-, *kernan, sw. M. (n), Kern; s. idg. *g̑er-, *g̑erə-, *g̑rē-, V., reiben, morsch werden, reif werden, altern, Pokorny 390; W.: s. nhd. Kern, M., Kern, DW 11, 593; L.: Lexer 106b (kerne), Hennig (kern), WMU (kerne 172 [1272] 215 Bel.)
kerne*** (2), mhd., st. M.: Vw.: s. wünschel-; E.: s. gerne (?); W.: nhd. DW-
kernel, mhd., st. N.: nhd. Kerbel; Hw.: s. kervele; E.: lat. caerefolium, N., Kerbel; gr. *χαιρέφυλλον (chairéphyllon), N., Kerbel; W.: vgl. nhd. Kerbel, N., Kerbel, DW 11, 559; L.: Lexer 106b (kernel)
kernelkrūt, mhd., st. N.: nhd. Kerbel; E.: s. kernel, krūt; W.: vgl. nhd. Kerbelkraut, N., Kerbelkraut, DW 11, 560; L.: Lexer 106b (kernelkrūt)
kernen, mhd., sw. V.: nhd. fest werden; Vw.: s. durch-, ūz-; Hw.: s. kirnen; vgl. mnd. kē̆rnen; E.: s. kerne; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 106b (kernen)
kernengelt 9, mhd., st. N.: nhd. Korngülte, Getreidezins; Q.: Urk (1287); E.: s. kerne, gelt; W.: vgl. nhd. (ält.) Kernengülte, N., Kernengülte, DW 11, 605; L.: WMU (kernengelt 863 [1287] 9 Bel.)
kernenvierteil* 1, kernenviertel, kernenfierteil*, kernenfiertel*, mhd., st. N.: nhd. Kernenviertel, Getreidemaß; Q.: Urk (1296); E.: s. kerne, vierteil; W.: nhd. DW-; L.: WMU (kernenviertel 2521 [1296] 1 Bel.)
kernenviertel, kernenfiertel*, mhd., st. N.: Vw.: s. kernenvierteil*
kernenzins 1, mhd., st. M.: nhd. „Kernenzins“, Getreidezins, Korngülte; Q.: Urk (1290); E.: s. kerne, zins; W.: nhd. (ält.) Kernenzins, M., Kernenzins, DW 11, 605; L.: WMU (kernenzins 1219 [1290] 1 Bel.)
kerner (1), kernære (?), mhd., st. M.: nhd. „Kerner“, Karrenführer; Hw.: s. karrer; Q.: Kolm (um 1460); E.: s. karrer; W.: nhd. (ält.) Kerner, M., Kerner, DW 11, 605; L.: Lexer 106b (kerner)
kerner (2), mhd., st. M.: Vw.: s. gernære
kernet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. durch-; E.: s. kernen
kernier, mhd., st. M.: Vw.: s. karnier
kernmilch, mhd., st. F.: nhd. „Kernmilch“, Buttermilch; Q.: Hans (um 1400); E.: s. kern, milch; W.: nhd. (ält.) Kernmilch, F., Buttermilch, DW 11, 610; L.: Lexer 106b (kernmilch)
Kernten, mhd., N.: Vw.: s. Kernden
Kerntenland*, Kerndenlant, mhd., st. N.: nhd. Kärnten; E.: s. Kernden, lant; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (Kerndenlant)
kernvar, kernfar*, mhd., Adj.: nhd. „kernfarben“, kernartig; Q.: WvRh (Ende 13. Jh.); E.: s. kern, var; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 106b (kernvar)
kerp, mhd., st. M.: nhd. Kerbe, Einschnitt, Kerbholz, Dachziegel; Hw.: s. kerbe; vgl. mnd. kerf; E.: s. kerbe; W.: vgl. nhd. Kerbe, F., Kerbe, DW 11, 557; L.: Lexer 106b (kerp), Hennig (kerp)
kerr, malem., st. M.: Vw.: s. keller
kerrāt, karrāt, mhd., st. F.: nhd. vierzigtägiges Fasten; Hw.: s. kerrīne; E.: s. mlat. carena, carina, F., vierzigtäiges Fasten; aus lat. quadrāgēsima, s. lat. quadrõgÐsimus, Num. Ord., vierzigste; vgl. lat. quattuor, Num. Kard., vier; idg. *kÝetøer, *kÝetøÅr, *kÝₑtur- (M.), *kÝetesor- (F.), Num. Kard., vier, Pokorny 642; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 106b (kerrāt)
kerreinære*, kerreiner, kerrner, mhd., st. M.: nhd. Fastender; E.: s. mlat. carenarius, s. lat. carere; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 106b (kerreiner)
kerreiner, mhd., st. M.: Vw.: s. kerreinære*
kerrelīn, mhd., st. N.: nhd. Kärrlein, kleiner Karren, kleine Karre; Hw.: vgl. mnd. kārelīn; E.: s. lat. carrus, M., Karren, vierrädriger Transportwagen; gall. carros, M., Karren (M.); vgl. idg. *k̑ers- (2), V., laufen, Pokorny 583; W.: s. nhd. Kärrlein, N., Kärrlein, DW 11, 230; L.: Lexer 106b (kerrelīn)
kerren (1), mhd., st. V.: nhd. schreien, keifen, wiehern, grunzen, quieken, quietschen, knarren, rauschen, tosen, grellen Ton von sich geben; Vw.: s. er-; Hw.: s. kerren (2); vgl. mnd. kerren; Q.: Lei, Enik, Berth, Jüngl, HvNst, Apk, WvÖst, Teichn, SAlex (FB kerren), Albrecht (1190-1210), Berth, Dietr, Erlös, Georg, KvWEngelh, Martina, Netz, OvW, Parz, Rab; E.: ahd. kerran* 27, st. V. (3b), schwätzen, ächzen, plappern; germ. *kerran, st. V., knarren; s. idg. *ger- (2), V., schreien, tönen, knarren, Pokorny 383; W.: nhd. kerren, sw. V., zischen, lärmen, klingen, DW 11, 613; L.: Lexer 106b (kerren), Hennig (kerren)
kerren (2), querren, mhd., sw. V.: nhd. zum Schreien bringen, quälen, anfeinden; Hw.: s. kerren (1); Q.: SAlex (FB kerren), Renner (1290-1300); E.: s. kerren (1); W.: vgl. nhd. kerren, V., zischen, lärmen, klingen, DW 11, 613; L.: Lexer 106c (kerren)
kerrende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „schreiend“; Q.: SAlex (1352) (FB kerrende); E.: s. kerren; W.: nhd. DW-
kerrich, mhd., st. M.: Vw.: s. karrech
kerrīne, karrīne, carrēne, mhd., st. F.: nhd. vierzigtägiges Fasten, Karene, Fasten; Q.: Kchr (um 1150), Teichn (FB kerrīne), Berth, NvJer, ReinFu, Spec, Urk; I.: Lw. mlat. caren, carina; E.: s. mlat. carena, carina, F., vierzigtäiges Fasten; aus lat. quadrāgēsima, s. lat. quadrõgÐsimus, Num. Ord., vierzigste; vgl. lat. quattuor, Num. Kard., vier; idg. *kÝetøer, *kÝetøÅr, *kÝₑtur- (M.), *kÝetesor- (F.), Num. Kard., vier, Pokorny 642; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 106c (kerrīne), Hennig (kerrīne), WMU (kerrīne 3581 [13. Jh.] 1 Bel.)
kerrner, mhd., st. M.: Vw.: s. kerreinære*
kerrosche, mhd., st. M., st. F., sw. M., sw. F.: Vw.: s. karrāsch
kersboum, kerseboum, kerspoum, kirseboum, mhd., st. M.: nhd. Kirschbaum; Hw.: vgl. mnd. kersebōm; Q.: BdN, WälGa (1215/16), Urk; E.: ahd. kirsboum 25, kersboum*, kriesiboum*, st. M. (a), Kirschbaum; s. kirsa, boum; W.: nhd. Kirschbaum, M., Kirschbaum, DW 11, 843; L.: Lexer 415a (kersboum), Hennig (kerspoum), WMU (kerseboum 2796 [1297] 1 Bel.)
kerse, mhd., sw. F., st. F.: Vw.: s. kirse
kerseboum, mhd., st. M.: Vw.: s. kersboum
kersegarte 1, kirsegarte, mhd., sw. M.: nhd. Kirschgarten; Q.: Urk (1299); E.: s. kerse, garte; W.: nhd. Kirschgarten, M., Kirschgarten, DW 11, 848; L.: WMU (kersegarte 3349 [1299] 1 Bel.)
kersehāke*, krieshāke, mhd., sw. M.: nhd. „Kirschhaken“, Stange zum Kirschenpflücken; Q.: Ring (1408/10); E.: s. kerse, hāke; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (krieshāke)
kersenboum*, kersenpoum, mhd., st. M.: nhd. Kirschbaum; Hw.: s. kersboum; E.: s. kersboum; W.: vgl. nhd. Kirschbaum, M., Kirschbaum, DW 11, 843; L.: Hennig (kersenpoum)
kersenegelkīn, kersnegelkīn, kersneilchen, kerseneilchen, mhd., st. N.: nhd. Kirschnelke; E.: s. kerse, negelkīn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 415a (kersnegelkīn)
kerseneilchen, mhd., st. N.: Vw.: s. kersneilchen
kersewīn, kerswīn, mhd., st. M.: nhd. „Kirschwein“, mit Kirschsaft vermischter Wein; Q.: Lexer (1431); E.: s. kers, kerse, wīn; W.: s. nhd. Kirschwein, M., Kirschwein, DW 11, 850; L.: Lexer 415a (kerswīn)
kerstal, mhd., st. N.: Vw.: s. kerzestal
kerswīn, mhd., st. M.: Vw.: s. kersewīn
kērtac, mhd., st. M.: nhd. Tag der Bekehrung; Vw.: s. be-; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. kēr, tac; W.: s. nhd. Kehrtag, M., Kehrtag, DW 11, 428; L.: Lexer 106c (kērtac)
kerubīn, Kerubīn, mhd., st. M.: nhd. Cherubin; Q.: RWchr, Brun, SHort, KvHelmsd, Hawich, Tauler (FB Kerubīn), Aneg, Glaub (1140-1160), RvEGer, Wh; I.: Lw. lat. Cherūbīm; E.: s. lat. Cherūbīm, Sb. Pl., höhere Engelgattung; vgl. hebr. k'rūbīm, Sb. Pl., Cherubim, höhere Engel; hebr. k'rūb, Sb., Glanzerscheinung; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (kerubīn)
kērunge, mhd., st. F.: nhd. Kehrung, Windung, Richtung, Bekehrung, (Sankt Pauls), 25. Januar, Schadenersatz; Vw.: s. abe-, be-, umbe-, wider-, zuo-; Hw.: vgl. mnd. kēringe (2); Q.: Pilgerf (FB kērunge), Chr, Urk (1299); E.: ahd. kērunga* 1, st. F. (ō), „Kehrung“, Krümmung; s. kēren; W.: nhd. Kehrung, F., Kehrung, Wiedererstatten, DW 11, 428; L.: Lexer 106c (kērunge), WMU (kērunge 3196 [1299] 1 Bel.)
kervel, mhd., M.: Vw.: s. kervele
kervele, kervel, kerfele*, kerfel*, kerbel, kerle, mhd., F., M.: nhd. Kerbel; Hw.: vgl. mnd. kervel; E.: s. ahd. kerfil* 17, kervil*, st. M. (a), Kerbel, Wiesenkerbel; ahd. kerfola*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Kerbel, Wiesenkerbel; s. lat. caerefolium, N., Kerbel; gr. *χαιρέφυλλον (chairéphyllon), N., Kerbel; W.: s. nhd. Kerbel, M., Kerbel, DW 11, 559; L.: Lexer 106c (kervele)
kerwe, mhd., sw. F.: nhd. „(?)“; Q.: ErzIII (1233-1267) (FB kerwe); E.: s. kerbe?; W.: nhd. DW-
kerzære 3, mhd., st. M.: nhd. Kerzer, Kerzner, zur Wachsabgabe Verpflichteter, Wachszinser; Q.: Urk (1299); E.: s. kerze; W.: nhd. DW-; L.: WMU (kerzære 3493 [1299] 3 Bel.)
kerze, kirze, mhd., sw. F.: nhd. Licht, Kerze, Wachskerze; Vw.: s. bār-, kuninges-, ōster-, stap-, swebel-, touf-, wandel-; Hw.: vgl. mnd. kerse (3); Q.: Lucid (1190-1195), ErzIII, Enik, SGPr, HTrist, GTroj, SHort, Kreuzf, HvBurg, Ot, EckhI, KvHelmsd, Minneb, MinnerII, Tauler, Seuse (FB kerze), AHeinfr, BdN, Chr, Freid, KvWPart, KvWSilv, KvWTroj, Loheng, MNat, Nib, Parz, PassI/II, RhMl, Trist, UvZLanz, Walth, Wig, Urk; E.: ahd. kerza 10, st. F. (ō), sw. F. (n), Kerze; s. lat. charta, F., Blatt, Schrift, Papier; gr. χάρτης (chártēs), M., aus der Papyrusstaude gemachtes Papierblatt, Papyrusblatt, Papier; W.: nhd. Kerze, F., Kerze, DW 11, 614; L.: Lexer 106c (kerze), Hennig (kerze), WMU (kerze 294 [1276] 8 Bel.)
kerzelieht, mhd., st. N.: nhd. Kerze, Kerzenlicht; Hw.: s. kerzenlieht; vgl. mnd. kērselicht; Q.: Enik, SGPr (FB kerzelieht), OrtnAW, Vintl, WolfdA (1. Hälfte 13. Jh.), Urk; E.: s. kerze, lieht; W.: s. Kerzenlicht, N., Kerzenlicht, DW 11, 617; L.: Lexer 106c (kerzelieht)
kerzelīn, mhd., st. N.: nhd. „Kerzlein“, kleine Kerze; Hw.: vgl. mnd. kerselīn; Q.: Chr, Renner (1290-1300); E.: ahd. karzilīn* 4, karzilī*, kerzilīn*, kerzilī, st. N. (a), Kerzlein, kleine Kerze; s. lat. charta, F., Blatt, Schrift, Papier; gr. χάρτης (chártēs), M., aus der Papyrusstaude gemachtes Papierblatt, Papyrusblatt, Papier; W.: nhd. Kerzlein, N., Kerzlein, kleine Kerze, DW 11, 618; L.: Lexer 106c (kerzelīn)
kerzen*** (1), mhd., sw. V.: Vw.: s. be-; E.: s. kerze
kerzen*** (2), mhd., Adj.: nhd. „aus Kerzen bestehend“, kerzen; E.: s. kerze; W.: nhd. DW-
kerzenlieht, mhd., st. N.: nhd. Kerzenlicht, Kerze; Hw.: s. kerzelieht; vgl. mnd. kersenlicht; E.: s. kerze, lieht; W.: nhd. Kerzenlicht, N., Kerzenlicht. DW 11, 617; L.: Hennig (kerzenlieht)
kerzenstadel, mhd., st. M.: nhd. „Kerzenständer“, Leuchter; Q.: Apk (FB kerzenstadel), Kchr (um 1150); E.: s. kerze, stadel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 415a (kerzenstadel), Hennig (kerzenstadel)
kerzestal, kerzenstal, kerstal, kerzstal, mhd., st. N.: nhd. „Kerzenstall“, Leuchter; Hw.: s. kerzestoc; Q.: Kchr (um 1150), LAlex, LBarl, RWchr5, SGPr, Vät, Märt, KvHelmsd, WernhMl (FB kerzestal), Chr, Parz, ReinFu, Renner, UvL, UvZLanz, WälGa; E.: s. kerze, stal; W.: s. nhd. (ält.) Kerzenstall, N., Kerzenstall. DW 11, 618; L.: Lexer 106c (kerzestal), Hennig (kerzestal)
kerzestoc, mhd., st. M.: nhd. „Kerzenstock“, Leuchter; E.: s. kerze, stoc; W.: s. nhd. (ält.) Kerzenstock, M., Kerzenstock, DW 11, 618
kerzet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „aus Kerzen bestehend“; Vw.: s. ge-; E.: s. kerze; W.: nhd. DW-
kerzetac, mhd., st. M.: nhd. „Kerzetag“, Tag der Kerzenweihe, Mariä Lichtmess; Hw.: s. kerzwīhe; Q.: Lexer (1329); E.: s. kerze, tac; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 106c (kerzetac)
kerzewīhe, mhd., st. F.: nhd. „Kerzeweihe“, Tag der Kerzenweihe, Mariä Lichtmess; Hw.: s. kerzwīhe, kerzetac; Q.: Seuse (FB kerzewīhe), Netz, Urk (1292); E.: s. kerze, wīhe; W.: s. nhd. (ält.) Kerzenweihe, F., Kerzenweihe, DW 11, 618; L.: Lexer 106c (kerzewīhe), WMU (kerzewīhe 1530 [1292] 8 Bel.)
kerzīn, kerzen, mhd., Adj.: nhd. „kerzern“, Kerzen..., aus Kerzen bestehend, zu Kerzen dienend; Q.: Parz (1200-1210); E.: s. kerze; W.: nhd. DW-; R.: kerzīn schoup: nhd. Kerzenbündel; L.: Lexer 106c (kerzīn), Hennig (kerzīn)
kerzlach, mhd., st. N.: nhd. kleine Kerze; Q.: HvNördlBrf (1330-1356); E.: s. kerze, lach; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 415a (kerzlach)
kerzstal, mhd., st. N.: Vw.: s. kerzestal
kerzwīhe, mhd., st. F.: nhd. Kerzenweihe; Hw.: s. kerzewīhe; E.: s. kerze, wīhe; W.: s. nhd. Kerzenweihe, F., Kerzenweihe, DW 11, 618; L.: Hennig (kerzwīhe)
kes, mhd., st. N.: nhd. „Kees“, Gletscher, Eislager auf dem Gebirge, Morast; Q.: UvZLanz (nach 1193); E.: ahd. kes*, st. N. (a), Kees, Eiskälte; W.: nhd. Kees, N., Kees, Gletscher, Duden 4, 1447, Kes, N., Kes, DW 11, 619; L.: Lexer 106c (kes), Hennig (kes)
kesfe, mhd., sw. F., st. F.: Vw.: s. kafse
keskar, mhd., st. N.: nhd. „Keeskar“, mit einem Eislager gefüllte Talmulde im Gebirge; E.: s. kes, kar; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 106c (keskar)
kesser, mhd., st. M.: nhd. „Kesser“, Käscher, Fangnetz; Hw.: vgl. mnd. kesser; E.: s. me. catcher, N., Käscher; lat. captāre, V., fahnden, haschen, greifen; idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527; W.: nhd. (ält.) Kesser, M., Kesser, Käscher, DW 11, 627; L.: Lexer 415a (kesser), Hennig (kesser)
kestānie, mhd., sw. F., st. F.: Vw.: s. kestene
kestechen, mhd., st. N.: nhd. Kästchen; Hw.: vgl. mnd. kestken; E.: s. kaste; W.: nhd. Kästchen, N., Kästchen, DW 11, 261; L.: Lexer 106c (kestechen)
kestegunge, mhd., st. F.: Vw.: s. kestigunge
kestelīn, mhd., st. N.: nhd. Kästlein; Q.: Chr, Lexer (1438); E.: s. kaste; W.: nhd. Kästlein, N., Kästlein, DW 11, 272; L.: Lexer 106c (kestelīn)
kesteltuoch, mhd., st. N.: nhd. kostbares Tuch; E.: s. tuoch; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 415a (kesteltuoch)
kesten (1), mhd., sw. V.: nhd. kasteien, züchtigen, quälen, büßen lassen, strafen; ÜG.: lat. castigare PsM; Hw.: s. kestigen; Q.: HvMelk (1150-1190), PsM (FB kesten), PsM; E.: s. kestigen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 106c (kesten)
kesten (2), mhd., st. F.: Vw.: s. kestene
kestenblat, mhd., st. N.: nhd. Kastanienblatt; Q.: Hätzl (1471); E.: s. kestene, blat; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 415b (kestenblat)
kestenboum, kestenpoum, mhd., st. M.: nhd. Kastanienbaum; Hw.: s. kastānenboum, kestlenboum; Q.: BdN, Wh (um 1210); E.: s. kestene, boum; W.: vgl. nhd. Kastanienbaum, M., Kastanienbaum, DW 11, 261; L.: Hennig (kestenboum)
kestene, kesten, kestānie, mhd., st. F.: nhd. Kastanie, Kastanienbaum; Hw.: s. kastānie; Q.: Albrecht (1190-1210), BdN, Chr, Hätzl, KvWPart, KvWTroj, MarGr, Parz, Rennaus, StRMeran, Wigam; E.: s. ahd.? kastānie*? 4, sw. F. (n), Kastanie, echte Kastanie; s. lat. castanea, F., Kastanienbaum; s. gr. κάστανον (kástanon), N., Kastanie; wohl aus einer kleinasiatischen Sprache entlehnt; W.: vgl. nhd. Kastanie, F., Kastanie, DW 11, 261; L.: Lexer 106c (kestene), Hennig (kestene)
kestenen, mhd., sw. V.: nhd. „kasteien“; ÜG.: lat. affligere PsM, castigare PsM; Q.: PsM (vor 1190) (FB kestenen); E.: s. kestene; W.: nhd. DW-
kestener, mhd., st. M.: Vw.: s. kastenære
kestennuz, mhd., st. F.: nhd. Kastanie; Q.: BdN (1348/50); E.: s. kestene, nuz; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (kestennuz)
kestenpoum, mhd., st. M.: Vw.: s. kestenboum
kestenunge, mhd., sw. F.: nhd. Kasteien, Züchtigen, Quälen; ÜG.: lat. castigatio PsM; Q.: PsM (FB kestenunge), Erinn (nach 1160); E.: s. kesten, kestige; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 415a (kestenunge)
kestenwalt, mhd., st. M.: nhd. Kastanienwald; Q.: Mai 08; E.: s. kestene, walt; W.: vgl. nhd. Kastanienwald, M., Kastanienwald, DW 11, 261; L.: Lexer 415b (kestenwalt)
kestgen, mhd., sw. V.: Vw.: s. kestigen
kestien, mhd., sw. V.: Vw.: s. kestigen
kestigære*, kestiger, mhd., st. M.: nhd. „Kastener“, Peiniger; Hw.: vgl. mnd. kastīgære; E.: s. kestigen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 106c (kestiger)
kestigærinne, kestigerinne, mhd., st. F.: nhd. „Kasteierin“, Peinigerin; E.: s. kestige, kestigunge; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 415a (kestigærinne)
kestigāte, kestigete, mhd., st. F.: nhd. Kasteiung, Züchtigung; Hw.: s. kestige; Q.: BrHoh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: ahd. kestigata 1, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Züchtigung; s. lat. castīgatio, F., Zurechtweisung, Züchtigung, Strafe; vgl. lat. castīgāre, V., zurechtweisen, rügen, züchtigen, strafen; lat. castus, Adj., frei, rein, enthaltsam, abgschnitten; vgl. idg. *k̑es-, V., schneiden, Pokorny 586; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 106c (kestigāte)
kestige, mhd., st. F.: nhd. Kasteiung, Züchtigung; Hw.: s. kestigāte; Q.: Gen (1060-1080); E.: s. ahd. kestiga* 14, st. F. (ō), sw. F. (n), „Kasteiung“, Züchtigung, Strafe; ahd. kestigī* 1?, st. F. (ī), „Kasteiung“, Züchtigung, Strafe, Rügen (N.); s. lat. castīgatio, F., Zurechtweisung, Züchtigung, Strafe; vgl. lat. castīgāre, V., zurechtweisen, rügen, züchtigen, strafen; lat. castus, Adj., frei, rein, enthaltsam, abgeschnitten; vgl. idg. *k̑es-, V., schneiden, Pokorny 586; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 106c (kestige), Hennig (kestige)
kestigen, kestgen, kastigen, kestien, keistigen, mhd., sw. V.: nhd. kasteien, züchtigen, quälen, strafen, büßen lassen, abbringen von; ÜG.: lat. corripere PsM; Hw.: vgl. mnd. kastīgen (1); Q.: PsM, Albert, Lanc, SGPr, HvBurg, Ot, EckhV, Hiob, KvHelmsd, MinnerI, EvA, Seuse, Schürebr (FB kestigen), Chr, Dietr, Elis, Er, EvBeh, GenM (um 1120?), Mai, SchwPr, Serv, Warnung; E.: ahd. kestigōn* 9, kastigōn*, sw. V. (2), „kasteien“, züchtigen, strafen, tadeln; s. lat. castīgāre, V., zurechtweisen, rügen, züchtigen, strafen; lat. castus, Adj., frei, rein, enthaltsam, abgeschnitten; vgl. idg. *k̑es-, V., schneiden, Pokorny 586; W.: nhd. (ält.) kestigen, sw. V., kasteien, DW 11, 627; L.: Lexer 106c (kestige), Hennig (kestige)
kestiger, mhd., st. M.: Vw.: s. kestigære
kestigerinne, mhd., st. F.: Vw.: s. kestigærinne
kestigete, mhd., st. F.: Vw.: s. kestigate
kestigunge, keistegunge, mhd., st. F.: nhd. Kasteien, Züchtigen, Quälen, Kasteiung, Züchtigung; Vw.: s. marter-; Hw.: vgl. mnd. kastīginge; Q.: Albert (1190-1200), RAlex, SGPr, Vät, EckhI, EckhIII, Parad, BDan, Seuse, Stagel, Cranc, Schürebr (FB kestigunge), KvWPart, KvWSilv, MarGr, MvHeilFr, PassI/II, PassIII, RvEBarl, WvRh; E.: ahd. kestigunga* 4, st. F. (ō), Züchtigung, Kasteiung, Rügen (N.); s. lat. castīgatio, F., Zurechtweisung, Züchtigung, Strafe; vgl. lat. castīgāre, V., zurechtweisen, rügen, züchtigen, strafen; lat. castus, Adj., frei, rein, enthaltsam, abgschnitten; vgl. idg. *k̑es-, V., schneiden, Pokorny 586; W.: nhd. (ält.) Kestigung, F., Kasteiung, DW 11, 627; L.: Lexer 106c (kestigunge), Hennig (kestigunge)
kestlenboum 1, kestelenboum*, mhd., st. M.: nhd. Kastanienbaum, Kastanie; ÜG.: lat. castanea Gl; Hw.: s. kestenboum; Q.: Gl (12. Jh.); E.: s. kestene, boum; W.: vgl. Kastanienbaum, M., Kastanienbaum, DW 11, 261; L.: Glossenwörterbuch 329a (kestlenboum), Karg-Gasterstädt/Frings 5, 144 (kestilūnboum)
kestunge, mhd., st. F.: nhd. Kasteiung, Kasteien, Züchtigen, Quälen, Kasteiung, Züchtigung; Q.: Boner, KvWAlex (1273/87); E.: s. ahd. kestigunga* 4, st. F. (ō), Züchtigung, Kasteiung, Rügen (N.); s. lat. castīgatio, F., Zurechtweisung, Züchtigung, Strafe; vgl. lat. castīgāre, V., zurechtweisen, rügen, züchtigen, strafen; lat. castus, Adj., frei, rein, enthaltsam, abgschnitten; vgl. idg. *k̑es-, V., schneiden, Pokorny 586; W.: s. nhd. Kestigung, F., Kasteiung, DW 11, 627; L.: Hennig (kestigunge)
ketene, keten, kitene, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Kette (F.) (1), Fessel (F.) (1), Kette zum Absperren, eiserne Kette, Goldkette, Silberkette, Schmuck, Hundehalsband, Zauberkette; ÜG.: lat. catena PsM; Vw.: s. golt-, īsen-; Hw.: vgl. mnd. kēdene; Q.: PsM, EckhI, Parad, EvA, Pilgerf (F.), HlReg, Enik, SGPr, HvNst, Ot, Seuse (st. F.), Anno (1077-1081), LAlex, Ren, SGPr, Teichn (sw. F.) (FB ketene), Chr, En, Erinn, Glaub, Iw, KvWSilv, Litan, PassI/II, PassIII, Rol, Roth, Trist, WälGa, Urk; E.: ahd. ketina* 18, ketinna*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Kette (F.) (1), Fessel (F.) (1), Halskette; germ. *kadena, *katena, F., Kette (F.) (1)?; s. lat. catēna, F., Kette (F.) (1); vgl. idg. *kat- (1), V., flechten, drehen, Pokorny 534; W.: vgl. nhd. Kette, F., Kette (F.) (1), DW 11, 630; L.: Lexer 106c (ketene), Hennig (ketene), WMU (ketene 33 [1255] 2 Bel.)
ketenen, mhd., sw. V.: nhd. ketten, an die Kette legen, in Ketten legen; Hw.: vgl. mnd. kēdenen (2); Q.: Kirchb (1378/79); E.: ahd. ketinōn* 1, sw. V. (2), ketten, mit Ketten beladen (V.); s. ketina; W.: vgl. nhd. ketten, sw. V., ketten, zusammenketten, zusammenbinden, DW 11, 635; L.: Lexer (ketenen)
ketenhantschuoch, mhd., st. M.: nhd. Kettenhandschuch; Q.: Helbl (1290-1300); E.: s. ketene, hant, schuoch; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 415b (ketenhantschuoch)
ketenīn, mhd., Adj.: nhd. Ketten..., aus Ketten bestehend, aus Ketten hergestellt; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. ketene; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 106c (ketenīn), Hennig (ketenīn)
ketenlīn, mhd., st. N.: nhd. „Kettlein“, kleine Kette; Q.: OvW, Tund (um 1190); E.: ahd. ketinlīn* 2, ketinnilīn*, st. N. (a), Kettlein, Kettchen; s. ketina; s. lat. catēnula, F., Kettlein, Kettchen; vgl. lat. catēna, F., Kette (F.) (1); vgl. idg. *kat- (1), V., flechten, drehen, Pokorny 534; W.: vgl. nhd. (ält.) Kettenlein, N., Kettlein, DW 11, 637; L.: Lexer 106c (ketenlīn)
ketenlœse, mhd., st. F.: nhd. „Kettenlöse“, Erlösung aus den Ketten; E.: s. keten, lœse; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 106c (ketenlœse)
ketentreie, mhd., sw. F.: Vw.: s. ketentroie
ketentroie, ketentreie, mhd., sw. F.: nhd. Kettenwams; E.: s. lat. catēna, F., Kette (F.) (1); vgl. idg. *kat- (1), V., flechten, drehen, Pokorny 534; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 106c (ketentroie)
ketenvīre, ketenfīre*, mhd., st. F.: nhd. Kettenfeier, Petri Kettenfeier, 1. August, Feier der Erlösung aus den Ketten; Q.: Märt (vor 1300) (FB ketenvīre), Chr; E.: s. lat. catēna, F., Kette (F.) (1); vgl. idg. *kat- (1), V., flechten, drehen, Pokorny 534; W.: vgl. nhd. (ält.) Kettenfeier, F., Kettenfeier; L.: Lexer 106c (ketenvīre)
ketenvīretac* 1 und häufiger, ketenvīrtac, ketenfīrtac, mhd., st. M.: nhd. „Kettenfeiertag“, Petri Kettenfeier, erster August; Q.: Urk (1299); E.: s. ketene, vīretac; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ketenvīrtac), WMU (ketenvīre 3436 [1299] 1 Bel.)
ketenvīrtac, ketenfīrtac, mhd., st. M.: Vw.: s. ketenvīretac*
ketenwambeis*, ketenwambes, ketenwambīs, mhd., st. N.: nhd. „Kettenwams“, Kettenhemd; Q.: Suol, RqvII (FB ketenwambīs), Helbl, Helmbr (um 1280); E.: s. lat. catēna, F., Kette (F.) (1); vgl. idg. *kat- (1), V., flechten, drehen, Pokorny 534; W.: vgl. nhd. (ält.) Kettenwams, N., Kettenwams, DW 11, 638; L.: Hennig (ketenwambes)
ketenwambes, mhd., st. N.: Vw.: s. ketenwambeis*
ketenwambīs, mhd., st. N.: Vw.: s. ketenwambeis*
kether, mhd., st. M.: Vw.: s. ketzære
ketherīe, mhd., st. F.: Vw.: s. ketzerīe
ketile? 1, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Geißlein, Zicklein; ÜG.: lat. chapella Gl; Q.: Gl (13. Jh.); E.: s. kiz; W.: nhd. DW-; L.: Karg-Gasterstädt/Frings 5, 146 (ketile)
ketschen, ketzen, mhd., sw. V.: nhd. schleppen, schleifen (V.) (2); Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. lat. captāre, V., fahnden, haschen, greifen; idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527; W.: nhd. (älr.) ketschen, V., ketschen, DW 11, 628; L.: Lexer 106c (ketschen)
ketzelīn, mhd., st. N.: nhd. Kätzlein; Q.: Chr, OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. katze; W.: nhd. Kätzlein, N., Kätzlein, DW 11, 303; L.: Lexer 106c (ketzelīn)
ketzen, mhd., sw. V.: Vw.: s. ketschen
ketzer, kether, mhd., st. M.: nhd. Ketzer, frevelhafter Mensch, verworfener Mensch, Sodomit; ÜG.: lat. haereticus STheol; Hw.: vgl. mnd. kettære; Q.: ErzIII, Enik, Brun, SGPr, Märt, SHort, HvNst, Ot, EckhIII, Parad, BibVor, Hiob, Tauler, Seuse, WernhMl (FB ketzer), Berth, Chr, Elis, Mai, STheol, WälGa (1215/16); E.: s. mlat. catharus, M., Ketzer; vgl. gr. καθαρός (katharós), Adj., rein; W.: nhd. Ketzer, M., Ketzer, DW 11, 639; L.: Lexer 107a (ketzer)
ketzeren*, ketzern, mhd., sw. V.: nhd. zum Ketzer machen, hetzen; Hw.: vgl. mnd. kettæren (2); E.: s. ketzer; W.: nhd. (ält.) ketzern, V., zum Ketzer machen, DW 11, 644; L.: Lexer 107a (ketzern), Lexer 415b (ketzern)
ketzergeloube, mhd., sw. M.: nhd. Ketzerglaube, ketzerischer Glaube; Q.: Berth (um 1275), Just; E.: s. ketzer, geloube; W.: s. nhd. (ält.) Ketzerglaube, M., Ketzerglaube, DW 11, 642; L.: Lexer 415b (ketzergeloube), Hennig (ketzergeloube)
ketzerheit, mhd., st. F.: nhd. Ketzerei; Hw.: vgl. mnd. kettærehēt; Q.: LvReg (1237-1252), Märt, Teichn (FB ketzerheit); E.: s. ketzer; W.: nhd. (ält.) Ketzerheit, F., Ketzerheit, DW 11, 643; L.: Lexer 107a (ketzerheit)
ketzeric, mhd., Adj.: nhd. „ketzerisch“; Q.: Tauler (vor 1350) (FB ketzeric); E.: s. ketzere; W.: nhd. DW-
ketzerīe, ketherīe, ketzrīe, ketzerīge, chezeria, mhd., st. F.: nhd. Ketzerei, Zauberei, unnatürliche Wolllust, Irrglaube, Irrlehre; ÜG.: lat haeresis Gl, STheol; Hw.: vgl. mnd. kettærīe; Q.: Suol1, RqvI, RqvII, Enik, Brun, Apk, EckhIII, Teichn, SAlex (FB ketzerīe), Berth, BuchdRügen, Chr, Elis, EvBeh, Rennaus, STheol, TürlWh (nach 1270), Gl; E.: s. ketzer; W.: nhd. Ketzerei, F., Ketzerei, DW 11, 641; L.: Lexer 107a (ketzerīe), Hennig (ketzerīe), Glossenwörterbuch XLIIIb (ketzerīe)
ketzerisch, mhd., Adj.: nhd. ketzerisch; Hw.: vgl. mnd. kettærisch; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB ketzerisch); E.: s. ketzer; W.: nhd. ketzerisch, Adj., ketzerisch, DW 11, 643; L.: Lexer 415b (ketzerisch)
ketzerkint, mhd., st. N.: nhd. Ketzerkind, Kind eines Ketzers; Q.: Berth (um 1275); E.: s. ketzer, kint; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 415b (ketzerkint), Hennig (ketzerkint)
ketzerlich, mhd., Adj.: nhd. „ketzerlich“, ketzerisch, ketzermäßig; Hw.: s. ketzerlīche; vgl. mnd. kettærelīk; Q.: ErzIII (1233-1267), Enik, HvNst, JvFrst, Seuse, Teichn (FB ketzerlich), EvBeh, Helbl, OvW; E.: s. ketzer; W.: nhd. (ält.) ketzerlich, Adj., ketzerlich, DW 11, 643; L.: Lexer 107a (ketzerlich), Hennig (ketzerlich)
ketzerlīche, mhd., Adv.: nhd. „ketzerlich“, ketzermäßig, ketzerisch; Hw.: s. ketzerlich; Q.: Enik (FB ketzerlīche), Helbl, WälGa (1215/16); E.: s. ketzer; W.: nhd. (ält.) ketzerlich, Adv., ketzerlich, DW 11, 643; L.: Lexer 107a (ketzerlīche), Hennig (ketzerlīche)
ketzern, mhd., sw. V.: Vw.: s. ketzeren*
ketzerstrāze, mhd., st. F.: nhd. Ketzerstraße; Q.: Teichn (1350-1365) (FB ketzerstrāze); E.: s. ketzer, strāze; W.: nhd. DW-
ketzerwolf, mhd., st. M.: nhd. ketzerischer Wolf; Q.: Boner (um 1350); E.: s. ketzer, wolf; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ketzerwolf)
ketzīn, mhd., Adj.: nhd. von der Katze stammend, Katzen betreffend, Katzen...; E.: s. katze; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 107a (ketzīn)
ketzrīe, mhd., st. F.: Vw.: s. ketzerīe
keu, mhd., sw. M., sw. F.: Vw.: s. kiuwe
keuf, mhd., st. M.: Vw.: s. kouf
keufen, mhd., sw. V.: Vw.: s. koufen
kever, mhd., sw. M., st. M.: Vw.: s. kevere
kevere, kever, kefere*, kefer*, mhd., sw. M., st. M.: nhd. Käfer; ÜG.: lat. bruchus PsM; Vw.: s. quāt-; Hw.: vgl. mnd. kēver; Q.: ErzIII, Enik (FB kevere), Chr, Freid, PsM, Renner, Spec (um 1150), Urk; E.: s. ahd. kefuro* 8, keviro*, kevero*, sw. M. (n), Käfer, Heuschrecke, Grille; ahd. kefur* 27, kefar*, st. M. (a?, i?), Käfer, Heuschrecke, Grille; germ. *kefra-, *kefraz, *kafra-, *kafraz, st. M. (a), Käfer, Nager; s. idg. *g̑ep-, *g̑ebʰ-, V., Sb., Kiefer (M.), Mund (M.), essen, fressen, Pokorny 382; W.: vgl. nhd. Käfer, M., Käfer, DW 11, 18; L.: Lexer 107a (kevere), Hennig 178c (kever), WMU (kever 1651 [1292] 2 Bel.)
keverelīn*, keverlīn, mhd., st. N.: nhd. Käferlein; Q.: Enik (um 1272) (FB keverlīn); E.: s. kevere, līn; W.: nhd. Käferlein, N., Käferlein, DW 11, 20
kevje, kevi, kefje*, kefi*, mhd., st. F., st. M., st. N.: nhd. Vogelhaus, Käfig, Gefängnis; Q.: SGPr (1250-1300) (FB kevje), BdN, Netz, Virg, WolfdD; E.: s. ahd. kefia* 10, kefa*, keba*, kevia*, keva*, sw. F. (n), Käfig; germ. *kafa, *kafja, F., Höhle, Käfig; s. lat. cavea, F., Höhlung, Vergitterung; vgl. lat. cavus, Adj., hohl, gehöhlt; vgl. idg. *k̑eu- (1), *k̑eu̯ə-, *k̑ū-, *k̑u̯ā-, V., Sb., Adj., schwellen, wölben, höhlen, Schwellung, Wölbung, Höhlung, hohl, Pokorny 592; W.: s. nhd. Käfig, F., M., Käfig, DW 11, 25 (Käfich); L.: Lexer 107a (kevje), Hennig (kevje)
kewe, mhd., sw. F., st. F.: Vw.: s. kiuwe
kewe..., mhd.: Vw.: s. kiuwe...
kewen, mhd., st. V.: Vw.: s. kiuwen
kezzel, mhd., st. M.: nhd. Kessel, kesselartige Vertiefung, kesselförmige Vertiefung, Flüssigkeitsbehälter; ÜG.: lat. lebes PsM; Vw.: s. bade-, wīch-; Hw.: vgl. mnd. kētel; Q.: PsM (vor 1190), Enik, SGPr, GTroj, HvBurg, Ot, Tauler (FB kezzel), Frl, Iw, Loheng, Mai, Parz, PassIII, Roseng, SchwSp, WälGa, Urk; E.: ahd. kezzil 43, st. M. (a), Kessel, Gefäß; germ. *katila-, *katilaz, st. M. (a), Kessel; vgl. lat. catīllus, M., Schüsselchen; lat. catīnus, M., Schüssel, Kluge s. u. Kessel; vgl. idg. *kē̆t-, *kot-, Sb., Wohnraum, Erdloch, Pokorny 586; W.: s. nhd. Kessel, M., Kessel, Topf, DW 11, 619; L.: Lexer 107a (kezzel), Hennig (kezzel), WMU (kezzel 371 [1278] 1 Bel.)
kezzelære, kezzeler, mhd., st. M.: nhd. „Kessler“, Kesselschmied, Kaltschmied, Kupferschmied; Hw.: vgl. mnd. kētelære; Q.: Ot (FB kezzelære), Georg (nach 1231), Kolm, Urk; E.: s. kezzel; W.: s. nhd. (ält.) Kesseler, M., Kesseler, DW 11, 627; L.: Lexer 107a (kezzelære), WMU (kezzelære N13 [1261] 7 Bel.)
kezzelærinne, mhd., st. F.: nhd. Kesslerin, Frau eines Kesselschmieds, Frau eines Kaltschmieds; Q.: Urk (1298); E.: s. kezzelære; W.: nhd. DW-; L.: WMU (kezzlærinne 3151 [1298] 1 Bel.)
kezzelburne, mhd., st. M.: nhd. Kesselbrunnen, Quelle in einem Kessel; Q.: Urk (1295); E.: s. kezzel, burne; W.: nhd. DW-; L.: WMU (kezzelburne N705 [1295] 1 Bel.)
kezzeler, mhd., st. M.: Vw.: s. kezzelære
kezzelhuot, mhd., st. M.: nhd. „Kesselhut“, Pickelhaube in Kesselform, Eisenhut; Hw.: vgl. mnd. kētelhōt; Q.: Urk (1292); E.: s. kezzel, huot; W.: s. nhd. (ält.) Kesselhut, M., Kesselhut, DW 11, 625; L.: Lexer 107a (kezzelhuot), WMU (kezzelhuot 1621 [1292] 2 Bel.)
kezzelkrūt, mhd., st. N.: nhd. „Kesselkraut“, Gemüseeintopf, im Kessel gekochtes Kohlgericht; E.: s. kezzel, krūt; W.: vgl. nhd. (ält.) Kesselkraut, N., Kesselkraut, DW 11, 625; L.: Lexer 415b (kezzelkrūt), Hennig (kezzelkrūt)
kezzellīn, kezzelīn, mhd., st. N.: nhd. „Kessellein“, kleiner Kessel; Q.: Seuse (1330-1360) (FB kezzellīn); E.: ahd. kezzilīn* 9, kezzilī, st. N. (a), Kesselchen, Topf, kleiner Kessel, Kochtopf; s. kezzil; W.: vgl. nhd. Kessellein, N., Kesselchen, Kessellein, DW 11, 623 (Kesselein)
kezzelsmit, mhd., st. M.: nhd. Kesselschmied, Kessler; Hw.: vgl. mnd. kētelsmit; Q.: Chr, Urk (1296); E.: s. kezzel, smit; W.: nhd. DW-; L.: WMU (kezzelsmit 2471 [1296] 1 Bel.)
kezzelvar, kezzelfar*, mhd., Adj.: nhd. kesselfarben; Q.: WvRh (Ende 13. Jh.); E.: s. kezzel, var; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 107a (kezzelvar)
kezzī, mhd., st. N.: nhd. „Kessi“, Kessel, kesselartige Vertiefung, kesselförmige Vertiefung, Flüssigkeitsbehälter; Hw.: s. kezzel; E.: ahd. kezzīn* 6, kezzī*, st. N. (a), Kessel, Topf, Kochtopf; s. kezzil; W.: nhd. Kessi, N., Kessel, DW 11, 627; L.: Lexer 107a (kezzī), Lexer 415b (kezzī)
kezzibodem, mhd., st. M.: nhd. „Kesselboden“, Boden des Kessels; E.: s. kezzī, bodem; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (kezzibodem)
kibeleht, mhd., Adj.: nhd. zänkisch; Q.: Pilgerf (1390?) (FB kibeleht); E.: s. kibelen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 107a (kibeleht)
kibelen (1), kipelen, kivelen, kifelen, mhd., sw. V.: nhd. zanken, scheltend zanken; Hw.: s. kīben; vgl. mnd. kibbelen (1); Q.: Hiob, MinnerI (FB kibelen), Hätzl, Renner (1290-1300); E.: s. kīben; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 107a (kibelen)
kibelen (2), mhd., st. N.: nhd. „Zanken“; Hw.: vgl. mnd. kibbelen (2); Q.: Tauler (vor 1350) (FB kibelen); E.: s. kibelen (1); W.: nhd. DW-
kibelet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gezankt“; Vw.: s. be-*, un-*; E.: s. kibelen (1); W.: nhd. DW-
kibelezære, mhd., st. M.: Vw.: s. kibelzære
kibelezære, kibelzære, mhd., st. M.: nhd. Empörer; Hw.: vgl. mnd. kibbelære; Q.: BrE (1250-1267) (FB kibelzære); E.: s. kibelen (1); W.: nhd. DW-
kibelezen***, mhd., V.: nhd. lärmen
kīben, kīven, mhd., sw. V.: nhd. scheltend zanken, keifen; Vw.: s. ane-*; Hw.: s. kibelen (1); vgl. mnd. kibben, kīven (1); Q.: KvHelmsd (nach 1330), MinnerII (FB kīben), Hans, Kirchb; E.: germ. *kīban, sw. V., zanken, streiten; s. idg. *g̑ep-, *g̑ebʰ-, Sb., V., Kiefer (M.), Mund (M.), essen, fressen, Pokorny 382; W.: vgl. nhd. keifen, sw. V., keifen, DW 11, 442; L.: Lexer 107a (kibelen)
kībic, mhd., Adj.: nhd. „keifig“, zänkisch; Q.: Tauler (vor 1350) (FB kīben); E.: s. keifen (Kluge); W.: vgl. nhd. keifig, Adj., kifig, zänikisch, DW 11, 445; L.: Lexer 107a (kībic)
kībicheit*, kībikeit, mhd., st. F.: nhd. Zanksucht; Q.: Schürebr (um 1400) (FB kībikeit); E.: s. kīben; W.: nhd. DW-
kībikeit, mhd., st. F.: Vw.: s. kībicheit
kīblich, mhd., Adj.: nhd. zänkisch; Hw.: vgl. mnd. kīflīk (1); Q.: Schürebr (um 1400) (FB kīblich); E.: s. kīben; W.: nhd. DW-
kīche (1), mhd., sw. M., sw. F.: nhd. Keuchen, Keuchhusten, Asthma; Q.: BdN, Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: ?; W.: s. nhd. (ält.) Keiche, F., Keuche, DW 11, 434; L.: Lexer 107a (kīche), Hennig (kīche)
kīche (2), mhd., sw. F.: nhd. Gefängnis; Q.: Hätzl, OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: ?; W.: s. nhd. (ält.) Keiche, F., Keuche, Gefängnis, DW 11, 434; L.: Lexer 107a (kīche), Hennig (kīche)
kīchen (1), mhd., sw. V.: nhd. keuchen, schwer atmen, stöhnen, röcheln; Hw.: vgl. mnd. kīchen; Q.: SHort (FB kīchen), Martina (um 1293); E.: s. kīche (1); W.: nhd. (ält.) keichen, V., keuchen, DW 11, 434; L.: Lexer 107a (kīchen), Hennig (kīchen)
kīchen (2), mhd., st. N.: nhd. „Keichen“, Keuchen; Q.: JvFrst2 (FB kīchen), Martina (um 1293), OvW; E.: ?; W.: nhd. (ält.) Keichen, N., Keuche, Asthma, DW 11, 439; R.: tōdes kīchen: nhd. Todesröcheln; L.: Lexer 415b (kīchen)
kicher, ziser, mhd., st. F., sw. F., st. M., sw. M.: nhd. Kichererbse, Erbse; Vw.: s. berc-; Hw.: vgl. mnd. kichere; Q.: (st. F.) Ot (FB kicher), BdN, Frl, Krone, Wh (um 1210); E.: s. ahd. kihhira* 27, klihuria*, kehhera*, kechera*, sw. F. (n), Kichererbse; germ. *kiker, Sb., Kichererbse; s. lat. cicera, F., Kichererbse; weitere Herkunft unklar; W.: nhd. (ält.) Kicher, F., Kichererbse, DW 11, 659; R.: niht ein kicher: nhd. gar nichts; L.: Lexer 107a (kicher), Lexer 415b (kicher), Lexer 107a (ziser), Hennig (kicher)
kicherkrūt, mhd., st. N.: nhd. „Erbsenkraut“, Erbse; Q.: BdN (1348/50); E.: s. kicher, krūt; W.: s. nhd. (ält.) Kicherkraut, N., Kicherkraut, DW 11, 660; L.: Hennig (kicherkrūt)
kichermel, mhd., st. N.: nhd. Erbsmehl; Q.: BdN (1348/50); E.: s. kicher, mel; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (kichermel)
kicken, mhd., sw. V.: Vw.: s. quicken
kickerīn, mhd., st. F.: Vw.: s. quickærinne*
kīde, kīt, mhd., st. N.: nhd. Schößling, Spross, Keim; ÜG.: lat. germen PsM; Vw.: s. wurzel-; Q.: PsM (vor 1190) (FB kīde); E.: ahd. kīdi* 1, st. N. (ja), Sprössling, Keim; s. germ. *keiþa-, *keiþaz, *kīþa-, *kīþaz, st. M. (a), *kiþa-, *kiþam, st. N. (a), Keim; vgl. idg. *g̑ēi-, *g̑ī-, V., keimen, sich spalten, blühen, Pokorny 355; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 107a (kīde)
kidekorn, kīdekorn*, mhd., st. N.: nhd. „Sprosskorn“, Kohlsamenkorn; E.: s. korn, kīde; W.: nhd. DW-; R.: niht ein kidekorn: nhd. nicht ein Bisschen; L.: Lexer 415b (kidekorn)
kidel, mhd., F.: nhd. „Kittel“; Hw.: s. kittel; Q.: Brun (1275-1276) (FB kidel); E.: s. kittel; W.: vgl. Kittel, M., Kittel, DW 11, 861
kīdel, mhd., st. M.: Vw.: s. kīl
kīden***, mhd., sw. V.: nhd. „sprossen“; Vw.: s. er-; E.: s. kīde
kiel, kēl, mhd., st. M.: nhd. Kiel (M.) (2), größeres Schiff, Schiff; Q.: LAlex (1150-1170), LBarl, Ren, ErzIII, Enik, Brun, GTroj, SHort, Kreuzf, HvNst, Ot, MinnerI, MinnerII (FB kiel), Dietr, ErnstD, Erlös, Kudr, KvWHerzm, KvWTroj, KvWTurn, Loheng, Parz, PassI/II, Roth, Trist, Virg, Walberan, Walth; E.: ahd. kiol 33, kīl, st. M. (a), Kiel (M.) (2), Schiff; germ. *keula,- *keulaz, st. M. (a), Kiel (M.) (2), Schiff, Behälter, Tasche; idg. *geulos, Sb., Gefäß, Kugel, Pokorny 396; s. idg. *gēu-, *gū-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 393; W.: nhd. Kiel, M., Kiel (M.) (2), DW 11, 674; L.: Lexer 107a (kiel), Lexer 415b (kiel), Hennig (kiel)
kielbanc, mhd., st. F.: nhd. Schiffsbank; E.: s. kiel, banc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 107a (kielbanc)
kielbrüstic, mhd., Adj.: nhd. schiffbrüchig; E.: s. kiel, brüstic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 107a (kielbrüstic)
kielgesinde, mhd., st. N.: nhd. Schiffsmannschaft; Q.: Reinfr, Trist (um 1210); E.: s. kiel, gesinde; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 107a (kielgesinde)
kielkemenāte, mhd., sw. F.: nhd. „Kielkemenate“, Kajüte; Q.: Trist (um 1210); E.: s. kiel, kemenāte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 107a (kielkemenāte)
kielmeister, mhd., st. M.: nhd. Schiffsmeister; E.: s. kiel, meister; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 107a (kielmeister)
kielschif, mhd., st. N.: nhd. dreiruderiges Schiff; E.: s. kiel, schif; W.: s. nhd. (ält.) Kielschiff, N., Kielschiff, Schiff das auf Kiel gebaut ist, DW 11, 681; L.: Lexer 107a (kielschif)
kien, mhd., st. M., st. N.: nhd. Kien, Kienspan, Kienfackel, Fackel, Harz; Hw.: vgl. mnd. kēn (1); Q.: (st. M., st. N.) BDan (FB kien), BdN, Chr, Martina (um 1293); E.: ahd. kien 18, st. M. (a?, i?), Kien, Fackel, Kiefer (F.); germ. *kizna-, *kiznaz, st. M. (a), *kizna-, *kiznam, st. N. (a), Kien; W.: nhd. (ält.) Kien, M., Kien, fettes Kieferholz, DW 11, 682; L.: Lexer 107a (kien), Hennig (kien)
kienapfel 1, mhd., st. M.: nhd. „Kienapfel“, Kieferzapfen; ÜG.: lat. pinea Gl; Hw.: vgl. mnd. kēnappel; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. kien, apfel; W.: nhd. (ält.) Kienapfel, M., der Samenzapfen der Kiefer, DW 11, 683; L.: Lexer 107a (kienapfel), Glossenwörterbuch 329a (kienapfel), Karg-Gasterstädt/Frings 5, 152 (kienapfel)
kienast, mhd., st. M.: nhd. „Kienast“, Ast vom Kienbaum, Kienholz; E.: s. kien, ast; W.: nhd. (ält.) Kienast, M., Kienast, Kienholz, DW 11, 683; L.: Lexer 107a (kienast)
kienboum, mhd., st. M.: nhd. „Kienbaum“, Kiefer (F.); Hw.: vgl. mnd. kēnbōm; Q.: Cranc (FB kienboum), PassIII (Ende 13. Jh.); E.: ahd. kienboum* 8, st. M. (a), „Kienbaum“, Kiefer (F.); s. kien, boum; W.: nhd. (ält.) Kienbaum, M., Kiefer (F.), DW 11, 683; L.: Lexer 107a (kienboum), Hennig (kienboum)
kienīn, mhd., Adj.: nhd. von Kienholz stammend, Kien...; E.: s. kienboum; W.: nhd. (ält.) kienen, Adj., kienhölzern, DW 11, 683; L.: Lexer 107a (kienīn)
kienlieht, mhd., st. N.: nhd. „Kienlicht“, brennender Kienspan, Fackel; Q.: UrbSonnenb (1. Hälfte 14. Jh.); E.: s. kien, lieht; W.: s. nhd. (ält.) Kienlicht, N., brennender Kienspan, DW 11, 684; L.: Lexer 107a (kienlieht)
kienlīte, mhd., sw. F.: nhd. „Kienleite“, mit Kiefern bewachsener Bergabhang, Kiefernhang; Q.: Helmbr (um 1280); E.: s. kien, līte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 107a (kienlīte), Hennig (kienlīte)
kienmarket 8, mhd., st. M.: nhd. „Kienmarkt“, Markt für Kiefernholz; Q.: Urk (1293); E.: s. kien, market; W.: s. nhd. (ält.) Kienmarkt, M., Kienmarkt, DW 11, 684; L.: WMU (kienmarket 1667 [1293] 8 Bel.)
kieren, mhd., sw. V.: nhd. querblicken; Q.: Martina (um 1293); E.: s. twer (1)?; W.: nhd. (ält.) kieren, V., quer stehen, DW 11, 687; L.: Lexer 107a (kieren)
kiesære*, kieser, mhd., st. M.: nhd. „Kieser“, Schiedsrichter, Kampfrichter, Prüfer, Schlichter; Vw.: s. zīt-; Q.: Wartb (13. Jh.), Urk; E.: s. kiesen; W.: nhd. (ält.) Kieser, M., Kieser, DW 11, 697; L.: Lexer 107a (kieser), WMU (kieser N64 [1265] 19 Bel.)
kiesærinne*, kieserinne, mhd., st. F.: nhd. „Kieserin“, Prüferin; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. kiesen; W.: nhd. (ält.) Kieserin, F., Kieserin, DW 11, 697; L.: Lexer 415b (kieserinne)
kieseman, mhd., st. M.: nhd. Schiedsmann; E.: s. kiesen, mann; W.: s. nhd. Kiesemann, M., Kiesemann, DW 11, 692; L.: Lexer 107a (kieseman)
kiesen (1), mhd., st. V.: nhd. prüfen, versuchen, wählen, die Wahl ausüben, kosten (V.) (2), schmecken, wahrnehmen, erkennen, herausfinden, unterscheiden, erwählen, auswählen, aussuchen, begutachten, urteilen, beschließen, erachten, spüren, streben nach, sehen, finden, erfahren (V.), erleiden, suchen, bemerken, feststellen bei, eintauschen für, vorziehen, halten für; ÜG.: lat. elegere BrTr; Vw.: s. ane-, be-, er-, ge-, über-, ūz-, wider-, zuo-; Hw.: vgl. mnd. kēsen (1); Q.: Mar (1172-1190), LBarl, Ren, ErzIII, Enik, Brun, GTroj, SHort, Kreuzf, HvNst, Ot, MinnerI, MinnerII (FB kiesen), BrTr, Chr, EbvErf, MerswNF, PassIII, UvEtzWh, Urk; E.: ahd. kiosan 86, st. V. (2b), kiesen, prüfen, beurteilen, erwägen; germ. *keusan, st. V., schmecken, wählen, erproben, küren; idg. *g̑eus-, V., kosten (V.) (2), genießen, schmecken, Pokorny 399; W.: nhd. (ält.) kiesen, st. V., kiesen, versuchen, erforschen, erwählen, DW 11, 692; R.: kiesen lāzen: nhd. zeigen; R.: bilede kiesen bī: nhd. Beispiel nehmen an; R.: schaden kiesen: nhd. Unglück haben; L.: Lexer 107a (kiesen), Lexer 415b (kiesen), Hennig (kiesen), WMU (kiesen 56 [1262] 245 Bel.)
kiesen (2), mhd., st. N.: nhd. Prüfen; Hw.: vgl. mnd. kēsen (2); Q.: Kreuzf (1301) (FB kiesen); E.: s. kiesen (1); W.: nhd. (ält.) Kiesen, N., Versuchen, Prüfen, DW 11, 592
kieser, mhd., st. M.: Vw.: s. kiesære
kieserinne, mhd., st. F.: Vw.: s. kiesærinne;
kīf, mhd., Adj.: nhd. fest, derb, dicht; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: ?; W.: s. nhd. keif, Adj., fest, derb, DW 11, 441; L.: Lexer 107b (kīf)
kīf, mmd., st. M.: Vw.: s. kīp
kīfelære*, kīfeler, mhd., st. M.: nhd. „Keifer“; E.: s. kifelen; W.: s. nhd. (ält.) Keifer, M., Keifer, DW 11, 445; L.: Lexer 107b (kīfeler)
kifelen (1), chiflen, mhd., sw. V.: nhd. nagen, kauen; Vw.: s. ane-*; Hw.: s. kibelen (1); Q.: MerswZM, Ring, WolfdD (um 1300); E.: s. kibelen (1); W.: s. nhd. (dial.) kifeln, sw. V., kifeln, DW 11, 666; L.: Lexer 107b (kifelen)
kifelen (2), mhd., st. N.: nhd. Keifen, Streiten; E.: s. kifelen (1); W.: s. nhd. Kifeln, N., Keifen, DW 11, 666; L.: Hennig (kifelen)
kīfeler, mhd., st. M.: Vw.: s. kīfelære
kifen, kīfen, mhd., sw. V.: nhd. „kiefen“, abnagen, schröpfen, nagen, kauen; Vw.: s. abe-*; Hw.: s. kifelen; Q.: Minneb (um 1340), MinnerII (FB kifen), Hätzl, OvW, SchwPr; E.: ?; W.: nhd. (ält.) kifen, V., kiefen, nagen, DW 11, 668; L.: Lexer 107b (kifen), Hennig (kifelen)
kīfen* (1), mhd., V.: nhd. „keifen“, streiten; E.: ?; W.: nhd. (ält.) kifen, V., keifen DW 11, 668
kīfen (2), mhd., st. N.: nhd. Keifen, Streiten; E.: ?; W.: nhd. (ält.) Kifen, N., Keifen, DW 11, 668; L.: Hennig (kīfen)
kiferen*, kifern, mhd., sw. V.: nhd. nagen, kauen; Hw.: s. kibelen; Q.: WolfdD (um 1300); E.: ?; W.: nhd. (ält.) kifern, V., kifern, DW 11, 672; L.: Lexer 107b (kifern)
kifern, mhd., sw. V.: Vw.: s. kiferen*
kiflen, mhd., sw. V.: Vw.: s. kifen
kil (1), mhd., st. M., N.: nhd. Kiel (M.) (1), Federkiel; Vw.: s. schrībe-, veder-; Hw.: vgl. mnd. kil; Q.: Minneb (FB kil), UvL (um 1250); E.: s. ahd. kiol (Kluge); W.: Kiel, M., Kiel (M.) (1), DW 11, 703; L.: Lexer 107b (kil)
kil (2), mhd., st. M.: nhd. Lauchzwiebel; Q.: KvWTroj (1281-1287); E.: ahd. kil 3, st. M. (a?, i?), Porree, Lauchzwiebel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 107b (kil)
kīl, mhd., st. M.: nhd. Keil, Zeltpflock; Hw.: vgl. mnd. kīl (1); Q.: LvReg, WvÖst (FB kīl), Kolm, KvWTroj, Renner, Tuch, Wig (1210-1220); E.: ahd. kīl* (1) 2?, st. M. (a?, i?), Pflock, Keil; germ. *kīla-, *kīlaz, st. M. (a), Keil; s. idg. *g̑ēi-, *g̑ī-, V., keimen, sich spalten, blühen, Pokorny 355; W.: nhd. Keil, M., Keil, DW 11, 446; L.: Lexer 107b (kīl), Hennig (kīl)
kilbere, mhd., F.: nhd. Mutterlamm; E.: ahd. kilburra* 9, kilbirra, kilbra, st. F. (jō?, ō?), sw. F. (n)?, Lamm; s. kalb; W.: nhd. Kilber, F., weibliches Lamm, Mutterlamm, DW 11, 704; L.: Lexer 107b (kilbere)
kilch..., mhd.: Vw.: s. kirch...
kilche, mhd., sw. F.: nhd. Kirche, Kirchengebäude; Hw.: s. kirche; E.: ahd. kilihha* 18, kilicha*, st. F. (ō), sw. F. (n), Kirche, Tempel, Gotteshaus; s. ahd. kirihha; W.: vgl. Kirche, F., Kirche, DW 11, 790; L.: Lexer 107b (kilche)
kilcher, mhd., sw. M.: Vw.: s. kirchhērre
kilchwīhe, mhd., st. F.: Vw.: s. kirchwīhe; Son.: alem.
kīlen, mhd., sw. V.: nhd. keilen, in die Klemme bringen; Hw.: vgl. mnd. kīlen; Q.: Suchenw (2. Hälfte 14. Jh.); E.: s. kīl; W.: s. nhd. (ält.) keilen, V., keilen, DW 11, 449; L.: Lexer 107b (kīlen)
kīlhouwe, mhd., sw. F.: nhd. „Keilhaue“, Keilhacke; Q.: ErzIII (1233-1267) (FB kīlhouwe); E.: s. kīl, houwe; W.: vgl. nhd. (ält.) Keilhaue, F., Keilhaue, DW 11, 451; L.: Lexer 107b (kīlhouwe)
kill, mhd., sw. M.: nhd. „Kill“ (Meerestier); Q.: BdN (1348/50); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (kill)
kilwīhe, kilwī, kilwīe, malem., st. F.: Vw.: s. kirchwīhe
kīme, kīm, mhd., sw. M., st. M.: nhd. Keim, Pflanzenkeim, Korn; ÜG.: lat. germen PsM; Hw.: vgl. mnd. kīme; Q.: Schürebr (FB kīme), PsM (vor 1190); E.: ahd. kīmo 12, sw. M. (n), Keim (M.), Same, Samen (M.), Gewächs; ahd. kīm 4, st. M. (a?), Keim, Spross; germ. *kīmō-, *kīmōn, *kīma-, *kīman, sw. M. (n), Keim, Spross; s. idg. *g̑ēi-, *g̑ī-, V., keimen, sich spalten, blühen, Pokorny 355; W.: vgl. nhd. Keim, M., Keim, Samen (M.), DW 11, 451; L.: Lexer 107b (kīme)
kīmelen*, kīmeln, mhd., sw. V.: nhd. keimen; Hw.: s. kīmen; Q.: BdN (1348/50); E.: s. kīme; W.: s. nhd. (ält.) keimeln, V., keimeln. DW 11, 454; L.: Lexer 107b (kīmeln), Hennig (kīmeln)
kīmeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. kīmelen*
kīmen, mhd., st. V.: nhd. „keimen“, wachsen (V.) (1), sprießen; ÜG.: lat. germinare PsM; Vw.: s. er-, ūf-; Hw.: s. kīnen, kīmelen; vgl. mnd. kīmen; Q.: PsM (vor 1190); E.: s. kīme; W.: s. nhd. keimen, V., keimen, wachsen (v.) (1), DW 11, 454; L.: Lexer 107b (kīmen), Hennig (kīmen)
kimmīsen, mhd., st. N.: nhd. Stemmeisen, Kimmeisen, Kerbeisen; Hw.: vgl. mnd. kīmīsern; Q.: MinnerII (um 1340) (FB kimmīsen); E.: s. kīme, īsen; W.: s. nhd. (ält.) Kimmeisen, N., Kimmeisen, Stemmeisen, DW 11, 706; L.: Lexer 415b (kimmīsen)
kin, kin..., mhd., st. N.: Vw.: s. kinne, kinne...
kinbacke, mhd., sw. M.: Vw.: s. kinnebacke
kinbein, mhd., st. N.: Vw.: s. kinnebein
kindahe, mhd., st. N.: nhd. Kinder; Q.: Gen (1060-1080); E.: s. kint; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 107b (kindahe), Hennig (kindahe)
kindchen***, kindechen***, mhd., M.: nhd. „Kindchen“; Hw.: s. kindchenspil kindchenspil; vgl. mnd. kindeken; E.: s. kint; W.: nhd. Kindchen, N., Kindchen, kleines Kind. DW 11, 729
kindchenspil, mhd., st. N.: nhd. Kinderspiel, leichtes Treiben und Tun, kindisches Treiben und Tun; E.: s. kint, spil; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 107c (kindchenspil), Hennig (kindchenspil)
kinde***, mhd., st. N.: nhd. „Kind“; Vw.: s. ge-; E.: s. kint; W.: s. nhd. Kind, N., Kind, DW 11, 707
kindebetgemach, mhd., st. N.: nhd. „Kindbettgemach“ (?); Q.: Ot (1301-1319) (FB kindegebetmach); E.: s. kint, bet, gemach; W.: nhd. DW-
kindegelīch*, kindegelich, kindeglīch, mhd., Indef.-Pron.: nhd. jedermann; Q.: Berth, UvZLanz (nach 1193); E.: s. kint, glīch; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 415b (kindegelich), Hennig (kindeglīch)
kindel, mhd., st. N.: nhd. „Kindel“, Kindlein, Jüngling, Kind, Junges; Hw.: s. kindelīn; vgl. mnd. kindel; Q.: Urk (1280); E.: s. kint; W.: nhd. (ält.) Kindel, N., Kindel, DW 11, 729; L.: Lexer 107b (kindel)
kindelbaden*** (1), mhd., V.: nhd. „Kinder baden“; Hw.: s. kindelbaden (2); E.: s. kindel, baden;
kindelbaden* (2), kindelpaten, mhd., st. N.: nhd. Baden der Kinder; E.: s. kindelīn, badten; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (kindelpaten)
kindelbettærinne*, kindelbetterinne, mhd., st. F.: nhd. „Kindelbetterin“, Kindbetterin, Wöchnerin; Hw.: vgl. mnd. kindelbeddærinne; E.: s. kintbette; W.: nhd. (ält.) Kindelbetterin, F., Kindelbetterin, DW 11, 730; L.: Lexer 107c (kindelbetterinne), Hennig (kindelbetterinne)
kindelbette, kindelpette, mhd., st. N., st. F.: nhd. Wochenbett, Kindbett; Hw.: vgl. mnd. kindelbedde; E.: s. ahd. kindbetti* 2, st. N. (ja), Kindbett; s. kind, betti; W.: nhd. Kindelbett, N., Kindelbett, Wochenbett, Bett der Niederkunft, DW 11, 730; L.: Lexer 107c (kindelbette), Lexer 107c (kindelpette), Hennig (kindelbette), Hennig (kindelpette)
kindelege, mhd., st. F.: nhd. Gebärmutter; ÜG.: lat. matrix Gl; Q.: Gl (13. Jh.); E.: s. kind, lege; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 107b (kindelege), Glossenwörterbuch 330b (kindelege), Karg-Gasterstädt/Frings 5, 171 (kindelege)
kindelen*, kindeln, mhd., sw. V.: nhd. gebären, ein Kind zeugen, Kinder zeugen, Kinder empfangen, zeugen; Q.: BdN (1348/50); E.: ahd. kindōn* 2, sw. V. (2), Kinder zeugen, gebären; s. kind; W.: nhd. (ält.) kindeln, sw. V., gebären, DW 11, 731; L.: Lexer 107b (kindeln), Hennig (kindeln)
kindelgeschrei, mhd., st. N.: nhd. Kindsgeschrei; Q.: Ring (1408/10); E.: s. kindel, geschrei; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 415b (kindelgeschrei)
kindelich, mhd., Adj.: Vw.: s. kintlich
kindelīche, mhd., Adv.: Vw.: s. kintlīche
kindelīn, mhd., st. N.: nhd. Kindlein, Kind, unmündiges Kind, Junges, Jüngling, Knappe; ÜG.: lat. parvulus PsM; Vw.: s. degen-, dierne-; Hw.: s. kinel; Q.: PsM, LBarl, RWh, RWchr, ErzIII, Enik, Berth, SGPr, HTrist, GTroj, Gund, SHort, HvNst, BDan, KvHelmsd, EvB, MinnerII, Seuse (FB kindelīn), BdN, Bit, Crane, GenM (um 1120?), Kudr, KvWEngelh, Loheng, Neidh, Nib, Parz, PassIII, Spec, Trist, WvRh, Urk; E.: ahd. kindilīn* (1) 16, kindilī*, st. N. (a), Kindlein, Kind; s. kind; W.: nhd. Kindlein, Kindelein, N., Kindlein, Kindchen, DW 11, 767; L.: Lexer 107b (kindelīn), Lexer 415b (kindelīn), WMU (kindelīn 564 [1282] 11 Bel.)
kindelīntac, mhd., st. M.: nhd. „Kindleintag“, Tag der unschuldigen Kinder; Hw.: s. kindeltac; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. kindelīn, tac; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 107b (kindelīntac)
kindeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. kindelen*
kindelpaten, mhd., st. N.: Vw.: s. kindelbaden* (2)
kindelpette, mhd., st. N., st. F.: Vw.: s. kindelbette
kindelrede, mhd., st. F.: nhd. „kindliche Rede“, kindische Rede, Binsenweisheit; Q.: Ring (1408/10); E.: s. kindel, rede; W.: vgl. nhd. Kinderrede, F., Kinderrede, DW 11, 746; L.: Lexer 415b (kindelrede), Hennig (kindelrede)
kindelspil, mhd., st. N.: nhd. Kinderspiel, leichtes Treiben und Tun, kindisches Treiben und Tun; E.: s. kint, spil; W.: vgl. nhd. Kinderspiel, N., Kinderspiel, DW 11, 748; L.: Lexer 107c (kindelspil), Hennig (kindelspil)
kindeltac, mhd., st. M.: nhd. „Kindertag“, Tag der unschuldigen Kinder; Hw.: s. kindelīntac; E.: s. kindelīn, tac; W.: vgl. nhd. Kindertag, M., Kindertag, DW 11, 751; L.: Lexer 107b (kindeltac)
kindeltouf, mhd., st. M.: nhd. Kindstaufe, Kindtaufe; Hw.: vgl. mnd. kintdȫpe; E.: s. kindel, touf; W.: vgl. nhd. Kindstaufe, F., Kindstaufe, DW 11, 751; L.: Lexer 415b (kindeltouf)
kinden, mhd., sw. V.: nhd. gebären, ein Kind zeugen, Kinder zeugen, Kinder empfangen, zeugen; Vw.: s. en-, er-; Hw.: vgl. mnd. kinden; Q.: Kchr, Mar, Lucid, RWchr, WernhMl (FB kinden), Gen (1060-1080), MarGr, WvRh; E.: ahd. kindōn* 2, sw. V. (2), Kinder zeugen, gebären; s. kind; W.: nhd. (ält.) kinden, sw. V., gebären, DW 11, 732; L.: Lexer 107b (kinden), Hennig (kinden)
kindenspil, mhd., st. N.: nhd. Kinderspiel, leichtes Treiben und Tun, kindisches Treiben und Tun; E.: s. kint, spil; W.: vgl. nhd. Kinderspiel, N., Kinderspiel, DW 11, 748; L.: Lexer 107c (kindenspil), Hennig (kindenspil)
kinderbette*, kinderpette, mhd., st. N.: nhd. Wochenbett, Kindbett; Hw.: s. kintbette; vgl. mnd. kinderbedde; E.: s. ahd. kindbetti* 2, st. N. (ja), Kindbett; s. kind, betti; W.: vgl. nhd. Kindbett, N., Kindbett, Wochenbett, Bett der Niederkunft, DW 11, 727; L.: Lexer 107c (kinderpette), Hennig (kinderpette)
kinderen, mhd., sw. V.: nhd. ein Kind gebären; Q.: PsMb (um 1350) (FB kinderen); E.: s. kinden; W.: vgl. nhd. (ält.) kinden, V., kinden, gebären, DW 11, 732; L.: Lexer 415b (kinderen)
kindermachen*** (1), mhd., V.: nhd. „Kinder machen“; Hw.: s. kindermachen (2); E.: s. kinder, machen; W.: nhd. kindermachen, V., kindermachen, DW 11, 742
kindermachen (2), mhd., st. N.: nhd. „Kindermachen“, Kinderzeugen, Kindversorgen; Q.: Ring (1408/10); E.: s. kinden, machen; W.: nhd. Kindermachen, N., Kindermachen, DW 11, 742; L.: Hennig (kindermachen)
kindermeister, mhd., st. M.: nhd. „Kindermeister“, Erzieher; Hw.: s. kintmeister; E.: s. kint, meister; vgl. mnd. kindermēster; W.: nhd. (ält.) Kindermeister, M., Schulmeister, DW 11, 743; L.: Lexer 107c (kindermeister)
kindermuoter, mhd., st. F.: nhd. „Kindermutter“, Amme; Hw.: vgl. mnd. kindermōder; E.: s. kint, muoter; W.: nhd. Kindermutter, F., Kindermutter, DW 11, 744; L.: Lexer 107b (kindermuoter)
kinderpette, mhd., st. N.: Vw.: s. kinderbette
kindertragen*** (1), mhd., V.: nhd. ein Kind tragen; E.: s. kint, tragen; W.: s. nhd. (ält.) kindertragen, V., kindertragen, DW 11, 752
kindertragen (2), mhd., st. N.: nhd. Kindertragen; Q.: PsMb (um 1350) (FB kindertragen); E.: s. kint, tragen; W.: nhd. (ält.) Kindertragen, N., Fruchtbarkeit, DW 11, 752
kindesch, kindes, mhd., Adj.: Vw.: s. kindisch
kindesjugent, mhd., st. F.: nhd. Kindheit; Q.: Vät (1275-1300) (FB kindesjugent); E.: s. kint, jugent; W.: nhd. DW-; R.: von der kindesjugent: nhd. von Kindheit an; L.: Lexer 415b (kindesjugent)
kindeskint, kindskint, mhd., st. N.: nhd. Kindeskind, Enkel (M.) (1), Nachkomme; Hw.: vgl. mnd. kindeskint (1); Q.: Macc (vor 1332), Seuse, Cranc (FB kindeskint); E.: s. kind, kint; W.: nhd. Kindeskind, N., Kindeskind, Enkel (M.) (1), DW 11, 757; L.: Lexer 415b (kindeskint), Hennig (kindeskint)
kindeslich, mhd., Adj.: nhd. jung; E.: ahd. kindeslīh* 1, Adj., kindlich, kindisch; s. kind, līh (3); W.: vgl. nhd. kindlich, Adj., kindlich, DW 11, 768; R.: von kindeslichen jāren: nhd. von jungen Jahren an; L.: Lexer 415b (kindeslich)
kindespuric*, kindespurec, mhd., Adj.: nhd. für ein Kind verständlich; Q.: Apk (vor 1312) (FB kindesspurec); E.: s. kint, spuric (?); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 107b (kindespurec)
kindesspil, mhd., st. N.: Vw.: s. kintspil
kindesspurec, mhd., Adj.: Vw.: s. kindespuric
kindestage, mhd., st. M.: nhd. „Kindstage“, Zeit der Kindheit; E.: s. kint, tage; W.: vgl. nhd. Kindertage, M. Pl., Kindsertage, DW 11, 751; L.: Lexer 107b (kindestage)
kindesvart, kindesfart*, mhd., st. F.: nhd. Kinderfahrt; Q.: Vät (1275-1300) (FB kindesvart); E.: s. kint, vart; W.: vgl. nhd. Kinderfahrt, F., Kreuzzüge von Kinder, DW 11, 736
kindichin, mhd.?, st. N.: nhd. Kindlein, Kind, Junges, Jüngling, Knappe; Hw.: s. kinel, kindechen; vgl. mnd. hindekīn; Q.: Köditz (1315/23); E.: s. ahd. kindilīn* (1) 16, kindilī*, st. N. (a), Kindlein, Kind; s. kind; W.: vgl. nhd. Kindchen, N., Kindlein, Kindchen, DW 11, 729; L.: Lexer 107b (kindichin), Lexer 415b (kindichin); Son.: mnd. Lexer 107b (kindekīn) Helmbr (um 1280)
kindisch, kindesch, mhd., Adj.: nhd. jugendlich, jung, kindlich, kindartig, kindisch, Kindern angemessen, Kindern zusagend; Hw.: vgl. mnd. kindisch; Q.: Lei, Mar, Secr, HTrist, GTroj, HvNst, Ot, Schürebr (FB kindisch), AHeinr, Alph, Bit, EbvErf, Elis, Eracl, Flore, GenM (um 1120?), GFrau, GrRud, Herb, Ring, Trist, UvZLanz, WolfdD; E.: ahd. kindisk* 12, kindisc*, Adj., kindlich, jugendlich, jung, jungfräulich; s. kind; W.: nhd. kindisch, Adj., kindisch, DW 11, 764; L.: Lexer 107b (kindisch), Hennig (kindesch)
kindischeit, kindeschheit*, mhd., st. F.: nhd. Kindheit; Q.: RhMl (1220-1230); E.: s. kindisch, heit; W.: vgl. nhd. Kindheit, F., Kindheit, DW 11, 763; L.: Lexer 415c (kindischeit)
kindskint, mhd., st. N.: Vw.: s. kindeskint
kīnen, mhd., st. V.: nhd. sich spalten, keimen, auswachsen, wachsen (V.) (1); Vw.: s. er-, ūf-; Hw.: vgl. mnd. kīmen; Q.: Lei, Will (1060-1065), PsM, Apk (FB kīnen), Albrecht, Litan (nach 1150), SchwSp; E.: ahd. kīnan* 3, st. V. (1a), hervorsprießen, aufblühen, keimen; germ. *kīnan, *keinan, st. V., aufspringen, keimen; s. idg. *g̑ēi-, *g̑ī-, V., keimen, sich spalten, blühen, Pokorny 355; W.: s. nhd. keimen, sw. V., keimen, DW 11, 454; L.: Lexer 107b (kīnen)
kinne, kin, mhd., st. N.: nhd. Kinn, Kinnbacken; ÜG.: lat. mola PsM; Hw.: vgl. mnd. kēn (4), kin, kinne; Q.: PsM (vor 1190), RWchr, GTroj, HvNst, Ot, MinnerII, Seuse (FB kinne), Albrecht, Crane, JTit, Kudr, KvWHvK, KvWTroj, Loheng, Nib, Parz, Renner, Trist, UvLFrd, Waltz, Urk; E.: ahd. kinni 34, st. N. (ja), Kinn, Kinnbacke; germ. *kinnu-, *kinnuz, *kennu-, *kennuz, st. F. (u), Kinn; s. idg. *g̑enu- (2), F., Kinnbacke, Kinn, Pokorny 381; W.: nhd. Kinn, N., Kinn, DW 11, 774; L.: Lexer 107b (kinne), Hennig (kinne), WMU (kinne N815 [13. Jh.] 11 Bel.)
kinnebache, kinbache, mhd., sw. M.: Vw.: s. kinnebacke
kinnebacke, kinbacke, kinnepacke, kinpacke, mhd., sw. M.: nhd. Kinnbacke, Kinnbacken, Kinn; Hw.: vgl. mnd. kinnebacke; Q.: Lucid, HlReg, Apk, WvÖst, Hiob, EvA (FB kinnebacke), BdN, GenM (um 1120?), Karlmeinet, Krone; E.: ahd. kinnibakko* 6, kinnibacko*, sw. M. (n), Kinnbacke, Wange; s. kinni, bakko; W.: s. nhd. Kinnbacke, Kinnbacken, M., Kinnbacke, DW 11, 777; L.: Lexer 107b (kinnebacke)
kinnebein, kinbein, mhd., st. N.: nhd. Kinnbein, Kinn, Kinnbacke, Kinnbacken, Unterkiefer; Vw.: s. under-; Q.: RWh, RWchr, SHort, Ot, KvHelmsd, Seuse, WernhMl (FB kinnebein), Iw (um 1200), Myns, SchwPr, Wig, WvRh; E.: ahd. kinnibein* 12, st. N. (a), Kinn, Kinnlade; s. kinni, bein; ahd. kinnibeini* 6, st. N. (ja), Kinn, Kinnlade; s. kinni, bein; W.: s. nhd. Kinnbein, N., Kinnbacke, DW 11, 778; L.: Lexer 107b (kinnebein), Hennig (kinnebein)
kinnel, mhd., st. N.: nhd. Kinnlein; Hw.: s. kinnelīn; E.: s. kinne; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 107b (kinnel)
kinnelīn, mhd., st. N.: nhd. Kinnlein; Hw.: s. kinnel; Q.: ErnstD (2. Hälfte 13. Jh.), Hätzl; E.: s. kinne, līn; W.: nhd. Kinnlein,. N., Kinnlein, DW 11, 779; L.: Lexer 107b (kinnelīn)
kint (1), mhd., st. N.: nhd. Kind, Knabe, Jüngling, Mädchen, Jungfrau, Sohn, Tochter, Nachkomme, junges Mädchen, junger Mann, Edelfräulein, Edelknabe, adelige Jungfrau, Knappe, Page, junger Knecht, Knecht, Mensch, Menschenkind, Tierjunges; ÜG.: lat. filius BrTr, PsM, STheol, infans BrTr, (Iohannes) PsM, parvulus PsM, pignus PsM, proles PsM, STheol, puer BrTr, PsM, STheol, pullus PsM; Vw.: s. adel-, after-, altereninkel-, basen-, bruoder-, burgære-*, dienest-, diern-, eninkel-***, ēwe-, erbe-, gebrüeder-, geswister-, geswisterede-*, gotes-, heiden-, helle-, herzen-, himel-, huor-, juden-, jūf-, kebes-, kindes-, klōster-, kneht-, kristen-, kropel-, lēr-, lēre-, lern-, lewen-, maget-, mahel-, menschen-, mer-, minnen-, mōr-, muoter-, ort-, rōsen-, schif-, schœn-, schuol-, steif-, swester-, tohter-, trūt-, ur-, ūz-, veteren-, vindel-, voget-, vrōne-, vündel-, vunt-, wart-, wehsel-, weise-, wester-, wunsch-, zuo-, zwilich-; Hw.: vgl. mnd. kint; Q.: Will (1060-1065), LAlex, Ksk, PsM, Ren, RvZw, RWchr1, RWchr3, RWchr5, StrAmis, ErzIII, LvReg, HlReg, Enik, Berth, DSp, SGPr, Secr, HTrist, SHort, Kreuzf, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EvPass, EckhII, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, BDan, KvHelmsd, MinnerII, EvA, Tauler, KvMSph, WernhMl, Gnadenl (FB kint), BdN, BrTr, BuchdRügen, Dietr, Elis, Er, Erlös, Flore, Freid, GenM (um 1120?), Helmbr, JTit, KvWSilv, KvWTroj, Mar, Martina, Neidh, PassI/II, Renner, RhMl, Rol, Spec, StrKarl, Trist, Wh, Urk; E.: ahd. kind 358, st. N. (a), Kind, Sohn, Knabe; germ. *kinda-, *kindam, sw. N. (n), Kind; s. idg. *g̑enti-, *g̑enəti-, *g̑ti-, Sb., Geburt, Familie, Pokorny 373; vgl. idg. *g̑en- (1), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₁-, *g̑n̥h₁-, V., erzeugen, Pokorny 373; W.: nhd. Kind, N., Kind, DW 11, 707; R.: von kinde: nhd. von Kindheit an; R.: von kindes lit: nhd. von Kindheit an; R.: gotes kint: nhd. fromme Leute, Mönche; R.: heilige kint: nhd. fromme Leute, Mönche; R.: engelischiu kint: nhd. Engel; R.: al der werlde kint: nhd. jedermann; R.: menschen kint: nhd. Menschen; R.: herren kint: nhd. Herren; R.: maneger muoter kint: nhd. „mancher Mutter Kind“, viele Menschen; R.: von kinde an: nhd. von Kind an; R.: von kinde her: nhd. von Kind an; R.: von kindes beine: nhd. von Kindesbeinen an, von Kind an; R.: von kindes jugende: nhd. von Kind an; L.: Lexer 107b (kint), Lexer 107c (kint), Hennig (kint), WMU (kint 13 [1250] 2235 Bel.)
kint (2), mhd., Adj.: nhd. jung, kindlich, kindisch, einfältig, schmeichelnd, unbedacht; Q.: RWh, StrAmis (FB kint), BuchdRügen, Dietr, En (1187/89), UvL, UvZLanz, Wig, Urk; E.: s. kint; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 107c (kint), Hennig (kint), WMU (kint 466 [1281] 1 Bel.)
kintamme, mhd., sw. F.: nhd. „Kindamme“, Säugamme; Q.: Lei (FB kintamme), Exod (um 1120/30); E.: s. kint, amme; W.: vgl. nhd. (ält.) Kindesamme, F., Kindesamme, DW 11, 755; L.: Lexer 107c (kintamme), Hennig (kintamme)
kintbære, mhd., Adj.: nhd. „Kind tragend“, schwanger, fähig zum Kindergebären, gebärfähig; ÜG.: lat. puerperus PsM; Hw.: vgl. mnd. kintbār; Q.: PsM (vor 1190) (FB kintbære); E.: s. ahd. kindber* 1, Adj., gebärend; s. kind, beran; W.: s. nhd. kindbar, Adj., „Kind tragend“, fähig zum Kindergebären, DW 11, 727; L.: Lexer 107c (kintbære)
kintbarn, mhd., st. N., st. M.: nhd. Kleinkind, Säugling; Q.: GenM (um 1120?); E.: s. kint, barn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 107c (kintbarn)
kintbelgel, mhd., st. N.: nhd. „Kindbälglein“, Eihaut des Fötus; Q.: BdN (1348/50); E.: s. kint, belgel; W.: vgl. nhd. (ält.) Kindbälglein, N., Kindbälglein, DW 11, 727; L.: Lexer 107c (kintbelgel)
kintbettærinne*, kintbetterin, mhd., st. F.: nhd. „Kindbetterin“, Wöchnerin; Q.: Seuse (1330-1360) (FB kintbetterinne); E.: s. kintbette; W.: nhd. (ält.) Kindbetterin, F., Wöchnerin, DW 11, 728; L.: Lexer 107c (kintbetterinne), Hennig (kintbetterinne)
kintbette, mhd., st. N., st. F.: nhd. Wochenbett, Kindbett; Hw.: vgl. mnd. kintbedde; Q.: SHort, EckhII (FB kintbette), AdelhLangm, Berth, Elis, Erlös, Exod (um 1120/30), Kirchb, RhMl, Ring; E.: ahd. kindbetti* 2, st. N. (ja), Kindbett; s. kind, betti; W.: nhd. Kindbett, N., Kindbett, Wochenbett, Bett der Niederkunft, DW 11, 727; L.: Lexer 107c (kintbette), Hennig (kintbette)
kintbetterin, mhd., st. F.: Vw.: s. kintbettærinne
kintbīze*, kintpīze, mhd., sw. M.: nhd. Wurm; Q.: BdN (1348/50); E.: s. kint, bīze; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (kintbīze)
kintempfāhærin, kintemphāherinne*, mhd., st. F.: nhd. „Kindempfängerin“, Gebärmutter; Q.: BdN (1348/50); E.: s. kint, empfāherin; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (kintenpfāherin)
kintgeberærinne*, kintgebererinne, mhd., st. F.: nhd. „Kindgebärerin“; ÜG.: lat. puerpera PsM; Q.: PsM (vor 1190), Cranc (FB kintgebererinne); I.: Lüt. lat. puerpera?; E.: s. kint, geberærinne; W.: nhd. (ält.) Kindgebärerin, F., Kindgebärerin, DW 11, 762
kintgebererinne, mhd., st. F.: Vw.: s. kintgeberærinne*
kintgedinge, mhd., st. N.: nhd. „Kindgedinge“, Teilung der Kinder höriger Eheleute unter die verschiedenen Herren des Mannes und der Frau; Q.: Lexer (14. Jh.); E.: s. kint, gedinge; W.: s. nhd. (ält.) Kindgeding, N., Kindgeding, DW 11, 763; L.: Lexer 107c (kintgedinge)
kintheit, mhd., st. F.: nhd. Kindheit, Jugend, kindliches jugendliches Alter, jugendlicher Leichtsinn, Dummheit, Unerfahrenheit, Unverstand; Hw.: vgl. mnd. kinthēt; Q.: LAlex, RWchr, LvReg, Enik, SGPr, HTrist, GTroj, Kreuzf, HvBurg, HvNst, WvÖst, EckhV, KvHelmsd, EvA, Tauler, Seuse, WernhMl, Gnadenl (FB kintheit), BdN, Berth, Chr, DSp, Freid, GenM (um 1120?), Mar, Rol, Trist, Wig, Urk; E.: ahd. kindheit* 4, kindesheit*, st. F. (i), Kindheit; s. kind, heit; W.: nhd. Kindheit, F., Kindheit, Knabenalter, DW 11, 763; L.: Lexer 107c (kintheit), Hennig (kintheit), WMU (kintheit 2345 [1296] 1 Bel.)
kintlich, kindelich, mhd., Adj.: nhd. kindgemäß, kindlich, Kinder..., jungfräulich, jugendlich, jung, einem Kinde gemäß oder eigen, unschuldig, töricht, kindisch, unüberlegt; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. kindelich, kintlīk; Q.: Mar, RWchr, HlReg, SGPr, SHort, HvBurg, HvNst, Seuse, WernhMl, Gnadenl (FB kintlich), AHeinr, BdN, Elis, KvFuss (2. Hälfte 12. Jh.), PassI/II, RvEBarl, Tit, Urk; E.: ahd. kindlīh* 3, Adj., kindlich, unreif; s. kind, līh (3); W.: nhd. kindlich, Adj., Adv., kindlich, DW 11, 768; R.: von kintlichen tagen: nhd. von Jugend an; R.: ūz kintlichem leben: nhd. von Jugend auf; L.: Lexer 107c (kintlich), Hennig (kintlich), WMU (kintlich 668 [1284] 2 Bel.)
kintlīche, kindelīche, mhd., Adv.: nhd. kindlich, jung, unschuldig, kindisch, töricht, unüberlegt, einfältig, nach Weise eines Kindes; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. kintlīke; Q.: Mar (1172-1190) (FB kintlīche), En, Karlmeinet, KvWPart, Nib, Rab; E.: ahd. kindlīhho* 1, kindlīcho*, Adv., kindlich, kindisch; s. kind, līh (3); W.: nhd. kindlich, Adj., Adv., kindlich, DW 11, 768; L.: Lexer 107c (kintlīche), Hennig (kintlīche)
kintlīcheit, kintlīchheit*, mhd., st. F.: nhd. Kindlichkeit; Hw.: vgl. mnd. kintlīchēt; Q.: Gnadenl (1390?) (FB kintlīcheit); E.: s. kintlich; W.: s. nhd. Kindlichkeit, F., Kindlichkeit, DW 11, 770
kintlockære*, kintlocker, mhd., st. M.: nhd. Nährvater; Q.: Cranc (1347-1359) (FB kintlocker); E.: s. kint; W.: nhd. DW-
kintlocker, mhd., st. M.: Vw.: s. kintlockære*
kintmeister, mhd., st. M.: nhd. „Kindmeister“, Erzieher; Hw.: s. kindermeister; Q.: Urk (1351); E.: s. kint, meister; W.: vgl. nhd. (ält.) Kindermeister, M., Schulmeister, DW 11, 743; L.: Lexer 107c (kintmeister)
kintpette, mhd., st. N.: Vw.: s. kintbette
kintporte, mhd., sw. F.: nhd. „Kindpforte“, Muttermund; Q.: BdN (1348/50); E.: s. kint, porte; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (kintporte)
kintspil, kindespil, mhd., st. N.: nhd. Kinderspiel, leichtes Treiben und Tun, kindisches Treiben und Tun; ÜG.: lat. (ala) Gl; Q.: RAlex, MinnerI (FB kintspil), Kudr, KvWSilv, Laurin, Ring, Rol, StrKarl, Winsb, Gl (um 1165); E.: s. kint, spil; W.: vgl. nhd. Kinderspil, N., Kinderspiel, DW 11, 748; L.: Lexer 107c (kintspil), Hennig (kintspil), Glossenwörterbuch 330b (kintspil), Karg-Gasterstädt/Frings 5, 172 (kindespil)
kinttac, mhd., st. M.: nhd. Tag der Kindheit, Zeit der Kindheit; Hw.: vgl. mnd. kintdach; Q.: Pilgerf (FB kinttac), Krone, RvEBarl (1225-1230); E.: s. kind, tac; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 107c (kinttac)
kinttragærinne*, kinttragerinne, mhd., st. F.: nhd. „Kindträgerin“, Schwangere; ÜG.: lat. puerpera PsM; Q.: PsM (vor 1190) (FB kinttragerinne); I.: Lüt. lat. puerpera; E.: s. kint, tragærinne; W.: nhd. DW-
kinttragerinne, mhd., st. F.: Vw.: s. kinttragærinne
kinttraht, mhd., st. F.: nhd. Tragen eines Kindes, Schwangerschaft; Q.: Spec, Enik, Teichn (FB kinttraht), Berth, GenM (um 1120?), Litan, Spec; E.: s. kint, traht, tragen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 107c (kinttraht), Hennig (kinttraht)
kintvel, kintfel*, mhd., st. N.: nhd. „Kindfell“, Eihaut des Fötus; Hw.: s. kintbelgel; E.: s. kint, vel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 107c (kintvel)
kintvertuoærinne, kintfertuoærinne*, mhd., st. F.: nhd. Kindsmörderin; Q.: Teichn (1350-1365) (FB kintvertuoærinne); E.: s. kint, vertuoærinne; W.: nhd. DW-
kintwesen, mhd., st. N.: nhd. Kindheit; Q.: Berth (um 1275); E.: s. kint, wesen; W.: nhd. DW-; R.: von kintwesen: nhd. von Kindheit an; L.: Lexer 415c (kintwesen), Hennig (kintwesen)
kintwesende (1), mhd., (Part. Präs.=)Adv.: nhd. „Kind seiend“, als Kind; E.: s. kint, wesende; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (kintwesende)
kintwesende (2), mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „Kind seiend“, als Kind erhebend; E.: s. kint, wesende; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 415c (kintwesende)
kintwindel 1, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Windel; ÜG.: lat. (ligatura) Gl; Q.: Gl (13. Jh.); E.: s. kint, wintel; W.: vgl. Kinderwindel, F., Kinderwindel, DW 11, 754; L.: Glossenwörterbuch 330b (kintwindel), Karg-Gasterstädt/Frings 5, 181 (kintwindel)
kīp, mhd., st. M.: nhd. Nachstellung, Verleumdung, Widerstand, Widerspruch, Streit, Feindschaft, scheltendes zänkisches leidenschaftliches Wesen, Eifer, Trotz, Widersetzlichkeit, Wettstreit, Zank; Vw.: s. herze-, wider-; Hw.: vgl. mnd. kīf; Q.: GTroj, JMeissn, TvKulm, Hiob, HistAE, KvHelmsd (FB kīp), Boner, Eilh (1170-1190), Karlmeinet, Kolm, Reinfr; E.: s. germ. *kība-, *kībaz, st. M. (a), Zank, Streit; vgl. idg. *g̑ep-, *g̑ebʰ-, V., Sb., Kiefer (M.), Mund (M.), essen, fressen, Pokorny 382?; W.: s. nhd. (ält.) Kip, Keip, M., Keip, DW 11, 780; R.: āne kīp: nhd. ohne Streit, unzweifelhaft, in Wahrheit; L.: Lexer 107c (kīp), Lexer 415c (kīp), Hennig (kīp)
kipelen, mhd., sw. V.: Vw.: s. kibelen
Kiper..., mhd.: Vw.: s. Cyper...
kipf, kipfe, mhd., st. F., sw. F., st. N., sw. N.: nhd. Runge, Wagenrunge, Stemmleiste am Rüstwagen, Lünsnagel, Achsennagel; Q.: Enik (um 1272) (FB kipfe), Tuch; E.: s. ahd. kipf* 18, kiph*, st. M. (a?, i?), st. N. (a), Wagenrunge, Runge; ahd. kipfa* 17, kipha*, sw. F. (n), Kiffe, Kuffe, Runge; germ. *kipp-, Sb., Fessel (F.) (1), Fußklotz, Wagenbaum; germ. *kippa, M., Stecken (M.); s. lat. cippus, M., Spitzsäule aus Stein oder Holz; idg. *k̑eipo-, *k̑oipo-, Sb., Pfahl, Säule (F.) (1), Pokorny 543; W.: nhd. (ält.) Kipf, Kipfe, F., Runge, Stemmleiste für Rüstwagen, DW 11, 780; L.: Lexer 107c (kipf)
kipfe, mhd., sw. M.: nhd. „Kipf“, kleines Weizenbrot; E.: s. ahd. kipf; W.: nhd. (ält.) Kipf, Kipfe, M., DW 11, 780; L.: Lexer 415c (kipfe), Hennig (kipfe)
kipfelīsen, mhd., st. N.: Vw.: s. kepelīsen
kippære*, kipper (1), mhd., st. M.: nhd. nicht rittermäßiger Kämpfer, unritterlicher Kämpfer, Schmarotzer, Beutejäger; Hw.: vgl. mnd. kippære; Q.: RWh (FB kipper), Bit, Georg, Krone, Parz (1200-1210), Reinfr, Suchenw, UvL; E.: s. kippen; W.: nhd. (ält.) Kipper, M., Münzfälscher, DW 11, 786; L.: Lexer 107c (kipper), Hennig (kipper)
kippe, mhd., sw. F.: nhd. Mütze, Gartenmesser, Winzermesser, Sichel; Hw.: s. hepe; E.: ?; W.: nhd. (ält.) Kippe, F., Kippe, DW 11, 782; L.: Lexer 107c (kippe)
kippen, mhd., sw. V.: nhd. „kippen“, schlagen, stoßen; Vw.: s. zuo-; Hw.: vgl. mnd. kippen; Q.: NvJer (1331-1341); E.: aus dem Mnd.?, Kluge s. u. kippen; W.: nhd. (ält.) kippen, V., kippen, DW 11, 784; L.: Lexer 107c (kippen)
kippendorn, mhd., st. M.: nhd. Hagebutte; Q.: Lexer (1372); E.: s. kippe, dorn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 415c (kippendorn)
kipper..., mhd.: Vw.: s. cyper...
kipper (1), mhd., st. M.: Vw.: s. kippære*
kipper (2), mhd., st. M.: nhd. zyprischer Wein; Hw.: s. kipperwīn; Q.: Suol, RqvI (FB kipper), JTit, Krone (um 1230); E.: s. lat. Cyprus, F.=ON, Zypern; gr. Κύπρος (kýpros), F.=ON, Zypern; weitere Herkunft unklar; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 107c (kipper), Hennig (kipper)
kipperisch, mhd., Adj.: nhd. „zypriotisch“; Q.: HTrist (FB kipperisch), Loheng, RhMl (1220-1230); E.: s. kipper (2); W.: nhd. DW-
kipperwīn, mhd., st. M.: nhd. zyprischer Wein; Q.: RqvII, SGPr (1250-1300), Minneb, Seuse (FB kipperwīn), Erlös, WolfdD; E.: s. kipper (2), wīn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 107c (kipperwīn)
kir, mhd., st. F.: Vw.: s. ger
kirbe, mhd., st. F.: Vw.: s. kirchwīhe
kirchære*, kircher, mhd., st. M.: nhd. Küster, Mesner, Kirchenpatron; Hw.: s. kirchenære; vgl. mnd. kerkære; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. kirche; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 108a (kircher)
kirchambehte*, kirchambet, mhd., st. N.: nhd. „Kirchenamt“, Kirchendienst, Hochamt; Hw.: s. kirchenambehte; E.: s. kirche, ambehte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 107c (kirchambet)
kirchambet, mhd., st. N.: Vw.: s. kirchambehte*
kirchberc 2, mhd., st. M.: nhd. Kirchberg; Q.: Urk (1284); E.: s. kirch, berc (1); W.: s. nhd. Kirchberg, M., Kirchberg, DW 11, 790; L.: WMU (kirchberc N265 [1284] 2 Bel.)
kirchbrobest*, kirchbrobst, mhd., st. M.: nhd. Kirchenpropst, Kirchenpfleger; Q.: Urk (1284); E.: s. kirch, brobest; W.: nhd. DW-; L.: WMU (kirchbrobst 653 [1284] 2 Bel.)
kirchbrobst, mhd., st. M.: Vw.: s. kirchbrobest*
kirchbrüchel, mhd., st. M.: nhd. „Kirchbrecher“, Kirchschänder; E.: s. kirche, brüchel; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (kirchbrüchel)
kirchdiep, mhd., st. M.: nhd. „Kirchdieb“, Kirchendieb; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. kirch, diep; W.: nhd. Kirchdieb, M., Kirchdieb, DW 11, 790; L.: Lexer 107c (kirchdiep)
kirchdiube, mhd., st. F.: nhd. Kirchendiebstahl; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. kirch, diube; W.: vgl. nhd. Kirchdiebstahl, F., Kirchdiebstahl, DW 11, 790; L.: Lexer 107c (kirchdiube)
kirche, kireche, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Kirche, Altar, Gemeinde, Kirchengebäude, jüdischer Tempel, Kirchenschiff gegenüber dem Chor, christliche Kirche, Kirchentum, Gemeinschaft der Gläubigen, Kirchenpfarrstelle; Vw.: s. bor-, halle-, houbet-, kristen-, liut-, muoter-, pfarre-, vore-*, wazzer-, zuo-; Hw.: s. kilche; vgl. mnd. kerke (1); Q.: RAlex, StrAmis, ErzIII, Enik, HTrist, Gund, HvBurg, HvNst, Ot, EckhI, EckhIII, EckhV, HistAE, KvHelmsd, MinnerII, EvA, Tauler, WernhMl (FB kirche), BdN, Berth, Cäc, Greg, Loheng, Mar (1172-1190), Neidh, Nib, Parz, PassI/II, SchwSp, Trist, WälGa, Walth, Wig, WvRh, Urk; E.: ahd. kirihha 47, kiricha, sw. F. (n), Kirche, Tempel, Gotteshaus, Oratorium; germ. *kirika, F., Kirche?; s. vulgärgr. *κυρική (kyric›); vgl. gr. κυριακός (kyriakós), Adj., zum Herrn gehörig; gr. κύριος (k‘rios), M., Herr, Kraft habend, Macht habend; idg. *k̑eu- (1), *k̑eu̯ə-, *k̑ū-, *k̑u̯ā-, V., Sb., Adj., schwellen, wölben, höhlen, Schwellung, Wölbung, Höhlung, hohl, Pokorny 592; W.: nhd. Kirche, F., Kirche, DW 11, 790; L.: Lexer 108a (kirche), Lexer 415c (kirche), Hennig (kirche), WMU (kirche 10 [1248] 363 Bel.)
kirchel, mhd., st. N.: nhd. „Kirchel“, Kirchlein, kleine Kirche; Hw.: s. kirchelīn; E.: s. kirche; W.: vgl. nhd. Kirchlein, N., Kirchlein, DW 11, 821; L.: Lexer 108a (kirchel)
kirchelīn, mhd., st. N.: nhd. Kirchlein, kleine Kirche; Hw.: s. kirchel; Q.: Enik (um 1272) (FB kirchelīn), HTrist, Urk; E.: s. kirche; W.: nhd. Kirchlein, N., Kirchlein, DW 11, 821; L.: Lexer 108a (kirchelīn), WMU (kirchelīn 3145 [1298] 1 Bel.)
kirchenære, kirchener, mhd., st. M.: nhd. „Kirchner“, Küster, Messner; Hw.: s. kirchære; vgl. mnd. kerkenære (1); Q.: Enik (FB kirchenære), EbvErf (um 1220), Urk; E.: s. kirche; W.: nhd. Kirchner, M., Kirchner, Messner, DW 11, 822; L.: Lexer 108a (kirchenære), WMU (kirchenære 291 [1276] 4 Bel.)
kirchenambehte*, kirchenambet, mhd., st. N.: nhd. Kirchendienst, Hochamt; Hw.: vgl. mnd. kerkenambacht; Q.: LvReg (1237-1252) (FB kirchenambet); E.: s. kirche, ambehte; W.: nhd. Kirchenamt, N., Kirchenamt, DW 11, 797; L.: Lexer 107c (kirchenambet)
kirchenambehtman* 1, kirchenamman, mhd., st. M.: nhd. Kirchenverwalter, Kirchenvorsteher; Q.: Urk (1299); E.: s. kirche, amman; W.: nhd. DW-; L.: WMU (kirchenamman 3429 [1299] 1 Bel.)
kirchenambet, mhd., st. N.: Vw.: s. kirchenambehte*
kirchenamman, mhd., st. M.: Vw.: s. kirchenambehtman*
kirchenbot, mhd., st. N.: nhd. „Kirchengebot“; Q.: Teichn (1350-1365) (FB kirchenbot); E.: s. kirche, bot; W.: vgl. nhd. Kirchengebot, N., Kirchengebot, DW 11, 801
kirchenbrechære*, kirchenbrecher, mhd., st. M.: nhd. „Kirchenbrecher“, Kirchenräuber; Hw.: s. kirchenbrüchel; Q.: Netz (Anfang 15. Jh.); E.: s. kirche, brechære; W.: nhd. (ält.) Kirchenbrecher, M., Kirchenbrecher, Kirchendieb, DW 11, 798; L.: Lexer 108a (kirchenbrecher)
kirchenbrecher, mhd., st. M.: Vw.: s. kirchenbrechære*
kirchenbruch, mhd., st. M.: nhd. „Kirchenbruch“, Kirchenraub; E.: s. kirchen, bruch; W.: nhd. (ält.) Kirchenbruch, M., Kirchenbruch, DW 11, 798; L.: Lexer 108a (kirchnebruch)
kirchenbrüchel, mhd., st. M.: nhd. „Kirchenbrecher“, Kirchenräuber; Hw.: s. kirchenbrecher; E.: s. kirche, brüchel; W.: nhd. (ält.) Kirchenbrüchel, M., Kirchenbrüchel, Kirchenbrecher, DW 11, 798; L.: Lexer 108a (kirchenbrüchel)
kirchener, mhd., st. M.: Vw.: s. kirchenære
kirchengān, mhd., st. N.: nhd. „Kirchgehen“, Kirchgang; Hw.: vgl. mnd. kerkengān (2); Q.: Teichn (1350-1365) (FB kirchengān), OvW; E.: s. kirche, gān; W.: s. nhd. (ält.) Kirchengehen, N., Kirchengehen, Kirchenbesuch, DW 11, 802; L.: Hennig (kirchengān)
kirchengān***, mhd., V.: nhd. in die Kirche gehen; E.: s. kirche, gān; W.: nhd. DW-
kirchengelt, mhd., st. N.: nhd. „Kirchengeld“, Kirchenzins; E.: s. kirche, gelt; W.: nhd. Kirchengeld, N., Kirchengeld, DW 11, 802; L.: Lexer 108a (kirchengelt)
kirchengift, mhd., st. F.: nhd. Kirchenabgabe, Patronatsrecht; E.: s. kirche, gift; W.: nhd. (ält.) Kirchengift, F., Kirchengift, DW 11, 803; L.: Lexer 108a (kirchengift)
kirchenherre, mhd., sw. M.: nhd. Kirchenherr, Kirchenpatron, Pfarrherr, Inhaber einer Pfarrstelle, Inhaber des Patronatsrechts, Vorsteher des Kirchensprengels, Vorsteher einer Kirchengemeinde; ÜG.: lat. parrochianus Gl; Hw.: s. kirchhērre; Q.: Urk (1287); E.: ahd.? kirihhēriro* 2, kirihhērro*, sw. M. (n), „Kirchenherr“, Pfarrer; s. kirihha, hēriro; s. mhd. kirche, herre; W.: nhd. (ält.) Kirchenherr, M., Kirchenherr, Kirchenpatron, Pfarrherr, DW 11, 804, vgl. DW 11, 818 (Kirchherr); L.: WMU (kirchenherre 927 [1287] 6 Bel.)
kirchenkōr, mhd., st. M.: nhd. Kirchenchor, Kirche; Q.: Teichn (1350-1365); E.: s. kirche, kōr; W.: s. nhd. Kirchenchor, M., Kirchenchor, DW-; L.: Lexer 415c (kirchenkōr)
kirchenlīhen, mhd., st. N.: nhd. Kirchenverleihung; Hw.: vgl. mnd. kerkenlēhen; Q.: Teichn (1350-1365) (FB kirchenlīhen); E.: s. kirche, līhen; W.: vgl. nhd. Kirchenlehen, N., Kirchenlehen, DW 11, 805
kirchenmenige*, kirchenmenie, mhd., st. F.: nhd. Kirchengemeinde; E.: s. kirche, menige; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (kirchenmenie)
kirchenpflegære*, kirchenpfleger, mhd., st. M.: nhd. Kirchenpfleger, Verwalter eines Kirchenguts; Q.: Urk (1295); E.: s. kirchen, pflegære; W.: nhd. Kirchenpfleger, M., Kirchenpfleger, DW 11, 807; L.: WMU (kirchenpfleger 2151 [1295] 1 Bel.)
kirchenpfleger, mhd., st. M.: Vw.: s. kirchenpflegære*
kirchenpfrüende* 1, kirchenphrüende, mhd., st. F.: nhd. Kirchenpfründe, Pfründe, Einkünfte einer Kirche; Q.: Urk (1284); E.: s. kirche, pfründe; W.: nhd. Kirchenpfründe, F., Kirchenpfründe, DW-; L.: WMU (kirchenphrüende N265 [1284] 1 Bel.)
kirchenphrüende, mhd., st. F.: Vw.: s. kirchenpfrüende*
kirchenreisen*** (1), mhd., V.: nhd. eine Kirchenreise machen; E.: s. kirche, resien; W.: nhd. DW-
kirchenreisen (2), mhd., st. N.: nhd. „Kirchenreisen“, Kirchenreise; Q.: Teichn (1350-1365) (FB kirchenresien); E.: s. kirchen, reisen; W.: nhd. DW-
kirchensaz, mhd., st. M.: nhd. Recht eine Kirchenstelle mit dazugehörigem Genuss zu besetzen, die zu besetzende Kirchenstelle im Verhältnis zum Patron, Schenkung an eine Kirche zur Begehung des Jahrestages, Patronatsrecht; Hw.: kirchsaz; Q.: Urk (1261); E.: s. kirche, saz; W.: nhd. Kirchensatz, M., Kirchensatz, Kirchsatz, Recht eine Kirchenstelle zu besetzen mit dazu gehörigem Genuss, Kirchenrat, DW 11, 809; L.: Lexer 108a (kirchensaz), WMU (kirchensaz 52 [1261] 75 Bel.)
kirchentür, mhd., st. F.: nhd. Kirchentür; Hw.: s. kirchtür; vgl. mnd. kerkendȫre; E.: s. kirche, tür; W.: nhd. Kirchentür, F., Kirchentür, Kirchtür, DW 11, 813 (Kirchenthür); L.: Lexer 415c (kirchentür), Hennig (kirchentür)
kirchenvaz, kirchenfaz*, mhd., st. N.: nhd. „Kirchenfaß“, Kirchengefäß, Altargerät, Abendmahlskelch; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. kirche, vaz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 415c (kirchenvaz)
kirchenvisitære*, kirchenfistære*, kirchenvīster, kirchenfīster*, mhd., st. M.: nhd. Kirchenbesucher, eifriger Kirchgänger; E.: s. kirche; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 415c (kirchenvīster)
kirchenvisitærinne, mhd., st. F.: nhd. eifrige Kirchgängerin; E.: s. kirche, vīstærinne; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 415c (kirchenvīstærinne)
kirchenvīster, kirchenfīster*, mhd., st. M.: Vw.: s. kirchenvisitære*
kirchenvride, kirchenfride*, mhd., sw. M., st. M.: nhd. „Kirchenfriede“, Schutz vor Strafverfolgung im Bereich des Kirchengebäudes; Hw.: vgl. mnd. kerkenvrēde; E.: s. kirche, vride; W.: nhd. (ält.) Kirchenfriede, M., Kirchenfriede, Freiung, Freiheit, DW 11, 801; L.: Lexer 415c (kirchenvride), Hennig (kirchenvride)
kircher, mhd., sw. M.: Vw.: s. kirchære
kirchgābe, mhd., st. F.: nhd. „Kirchgabe“, Patronatsrecht; E.: s. kirch, gābe; W.: nhd. (ält.) Kirchgabe, F., Kirchgabe, DW 11, 816; L.: Lexer 107c (kirchgābe)
kirchganc, kilchganc, mhd., st. M.: nhd. Kirchgang, Kirchweg, Kirchenbesuch, Gang zur Trauung und Einsegnung, erster Ausgang der Wöchnerin nach überstandenem Wochenbett; Hw.: vgl. mnd. kerkganc; Q.: Ren (nach 1243), HvBurg, Ot, Teichn (FB kirchganc), Berth, PassI/II, SchwPr, Vintl; E.: s. kirch, ganc; W.: nhd. Kirchgang, M., Kirchgang, Gang in die Kirche, DW 11, 816; L.: Lexer 107c (kirchganc), Hennig (kirchganc)
kirchgazze 1, mhd., st. F.: nhd. Kirchgasse; Q.: Urk (1277); E.: s. kirch, gazze; W.: nhd. Kirchgasse, F., Kirchgasse, Gasse bei der Kirche, DW 11, 818; L.: WMU (kirchgazze 316 [1277] 1 Bel.)
kirchgeræte, mhd., st. N.: nhd. „Kirchgerät“, Kirchengerät; Hw.: s. kirchgerüste; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. kirch, geræte; W.: s. nhd. Kirchengerät, N., Kirchengerät, DW 11, 802; L.: Lexer 107c (kirchgeræte)
kirchgeriht*, kirchgerihte, mhd., st. N.: nhd. „Kirchgericht“, Kirchengericht, Gericht dessen Gerichtsort der Kirchenraum ist; Q.: Urk (1281); E.: s. kirch, geriht; W.: s. nhd. Kirchengericht, N., Kirchengericht, Gericht in kirchlichen Sachen oder von der Kirche besetzt, DW 11, 802; L.: Lexer 107c (kirchgerihte), WMU (kirchgerihte 475 [1281] 4 Bel.)
kirchgerihte, mhd., st. N.: Vw.: s. kirchgeriht*
kirchgerüste, mhd., st. N.: nhd. Kirchgerät, Ausstattung für den Kirchgang; Hw.: s. kirchgeræte; Q.: Mar (1172-1190) (FB kirchgerüste), Serv; E.: s. kirch, gerüste; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 107c (kirchgerüste)
kirchgewant, mhd., st. N.: nhd. „Kirchgewand“, Kirchengewand; Q.: Lucid (1190-1195), HvBurg (FB kirchgewant), StRAugsb; E.: s. kriche, gewant; W.: s. nhd. Kirchengewand, N., Kirchengewand, Gewänder die zum Kirchengerät gehören, Messgewänder, DW 11, 803
kirchgiht, mhd., st. F.: nhd. Kirchgang; E.: s. kirch, giht; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 107c (kirchgiht)
kirchgrabe 1, mhd., st. M.: nhd. Kirchgraben; Q.: Urk (1284); E.: s. kirche, grabe (1); W.: s. nhd. Kirchgraben, M., Kirchgraben, Graben (M.) um den Kirchhof, DW 11, 818; L.: WMU (kirchgrabe 679 [1284] 1 Bel.)
kirchguot 6, mhd., st. N.: nhd. Kirchgut, Kirchengut; Q.: Urk (1269); E.: s. kirche, guot; W.: nhd. Kirchgut, N., Kirchgut, Gut das einer Kirche gehört oder gehört hat, DW 11, 818; L.: WMU (kirchguot N90 [1269] 6 Bel.)
kirchhalde 1, mhd., sw. F.: nhd. Kirchhalde, Hang bei einer Kirche; Q.: Urk (1278); E.: s. kirch, halde; W.: nhd. Kirchhalde, F., Kirchhalde, DW-; L.: WMU (kirchhalde N157 [1278] 1 Bel.)
kirchherre, mhd., sw. M.: Vw.: s. kirchhērre*
kirchhērre*, kirchherre, kirchenherre, mhd., sw. M.: nhd. „Kirchherr“, Kirchenpatron, Pfarrherr, Inhaber einer Pfarrstelle, Inhaber des Patronatsrechts, Vorsteher des Kirchensprengels, Vorsteher einer Kirchengemeinde; ÜG.: lat. parrochianus Gl; Hw.: s. kirchenherre; vgl. mnd. kerkhēre; Q.: Chr, Gl (12./13. Jh.), Urk; E.: ahd.? kirihhēriro* 2, kirihhērro*, sw. M. (n), „Kirchherr“, Pfarrer; s. kirihha, hēriro; s. mhd. kirch, herre; W.: nhd. (ält.) Kirchherr, M., Kirchherr, Kirchenpatron, Pfarrherr, DW 11, 818; L.: Lexer 107c (kirchherre), Hennig (kircherre), WMU (kirchenherre 927 [1287] 6 Bel.), Karg-Gasterstädt/Frings 5, 194 (kirchherre)
kirchhœre, mhd., st. F.: nhd. Kirchenbezirk, Kirchspiel, Sprengel, Pfarrbezirk, Pfarrgemeinde; Q.: UrbHabsb, Urk (1276); E.: s. kirch, hœre; W.: nhd. (ält.) Kirchhöre, F., Kirchhöre, Kilchhöre, Kirchspiel, DW 11, 820; L.: Lexer 107c (kirchhœre), WMU (kirchhœre 295 [1276] 3 Bel.)
kirchhof, kirechhof, kirchof, mhd., st. M.: nhd. Kirchhof, Friedhof; Vw.: s. spitāl-; Hw.: vgl. mnd. kerkhof; Q.: HlReg, MinnerI, Tauler (FB kirchhof), BdN, Berth, Cäc, Nib, Rol (um 1170), SchwSp, Wh, Urk; E.: s. kirch, hof; W.: nhd. Kirchhof, M., Kirchhof, eingefriedeter ummauerter oder freier Raum um die Kirche, DW 11, 818; L.: Lexer 107c (kirchhof), Hennig (kirchhof), WMU (kirchhof N51 [1264] 52 Bel.)
kirchknopf, mhd., st. M.: nhd. Kirchknopf; Q.: Ot (1301-1319) (FB kirchknopf); E.: s. kirche, knopf; W.: nhd. DW-
kirchlēhen, mhd., st. N.: nhd. „Kirchlehen“, Patronatsrecht an einer Kirche; Hw.: vgl. mnd. kerklēhen; Q.: Köditz, Urk (1274); E.: s. kirche. lēhen; W.: s. nhd. Kirchenlehen, N., Kirchenlehen, Lehen das von einer Kirche zu Lehen genommen wird, Kirchenamt das von einem Herrn zu Lehen genommen werden muss, Patronatrecht, DW 11, 805; L.: WMU (kirchlēhen 222 [1274] 3 Bel.)
kirchliute, mhd., M. Pl.: nhd. Kirchleute, Bewohner eines Kirchspiels; Q.: Teichn (1350-1365), Chr; E.: s. kirche, liute; W.: nhd. Kirchleute, M. Pl., Kirchleute, DW 11, 821; L.: Lexer 108a (kirchliute)
kirchlœse, mhd., st. F.: nhd. eine gewisse Abgabe die eine Kirche jedes vierte Jahr an den Bischof zu zahlen hatte, Abgabe an die Kirche bei der Auswanderung aus einer Pfarrgemeinde, Cathedraticum, von kirchlichen Zehntinhabern an den Bischof zu entrichtende Abgabe; Q.: Urk (1290); E.: s. kirche, lœse; W.: s. nhd. (ält.) Kirchlose, F., Kirchlose, gewisse Abgabe die eine Kirche jedes vierte Jahr an den Bischof zu zahlen hatte, DW 11, 821; L.: Lexer 108a (kirchlœse), WMU (kirchlœse N427 [1290] 2 Bel.)
kirchman, mhd., st. M.: nhd. „Kirchmann“, Pfarrkind; E.: s. ahd. kirihman* 3, st. M. (athem.), „Kirchmann“, Pfarrer, Priester; s. kirihha, man; W.: nhd. (ält.) Kirchmann, M., Kirchmann, Pfarrkind, Gemeindeglied, DW 11, 821; L.: Lexer 108a (kirchman)
kirchmeier, mhd., st. M.: nhd. „Kirchmeier“, Kirchengutverwalter; Q.: Lexer (1416), Netz; E.: s. kirche, meier; W.: nhd. (ält.) Kirchmeier, M., Kirchmeier, Kirchenältester, Kirchengutverwalter, Verwalter des Kirchenguts, DW 11, 821; L.: Lexer 108a (kirchmeier)
kirchmeister, mhd., st. M.: nhd. „Kirchmeister“, Verwalter der ökonomischen Verhältnisse einer Kirche, Kirchenvorsteher, Kirchenpfleger, Baumeister beim Kirchenbau; Hw.: vgl. mnd. kerkmēster; Q.: Chr, Tuch (1464-1475); E.: s. kirche, meister; W.: nhd. (ält.) Kirchmeister, M., Kirchmeister, Kirchenvorsteher, DW 11, 821, vgl. DW 11, 807 (Kirchenmeister); L.: Lexer 108a (kirchmeister)
kirchmenige, mhd., st. F.: nhd. „Kirchengemeinde“, Pfarrgemeinde; Hw.: s. kirchenmenie; Q.: Berth, Serv (um 1190), Urk; E.: s. kirch, menige; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 108a (kirchmenige), WMU (kirchmenige N188 [1281] 1 Bel.)
kirchmesse, kirmesse, mhd., st. F.: nhd. „Kirchmesse“, Kirmes, Kirchweihfest, Jahrmarkt; Vw.: s. jār-; Hw.: vgl. mnd. kerkmisse; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. kirch, messe; W.: nhd. (ält.) Kirchmesse, F., Kirchmesse, Gottesdienst, Jahrmarkt, DW 11, 822; L.: Lexer 108a (kirchmesse), Hennig (kirchmesse)
kirchmūre, mhd., st. F.: nhd. „Kirchmauer“, Kirchhofsmauer; Q.: Chr, Lexer (1308); E.: s. kirche, mūre; W.: nhd. Kirchmauer, F., Kirchmauer, Mauer einer Kirche oder auch des Kirchhofs, DW 11, 821, vgl. DW 11, 806 (Kirchenmauer); L.: Lexer 108a (kirchmūre)
kirchreht, mhd., st. N.: nhd. Kirchenrecht, Kirchenpflicht, Sakramente; Hw.: vgl. mnd. kerkrecht; Q.: PsWindb (4. Viertel 12. Jh.); E.: s. kirche, reht; W.: s. nhd. Kirchenrecht, N., Kirchenrecht, DW 11, 809; L.: Lexer 108a (kirchreht)
kirchrein 1, mhd., st. M.: nhd. Kirchrain; Q.: Urk (1299); E.: s. kirche, rein; W.: nhd. DW-; L.: WMU (kirchrein 3184 [1299] 1 Bel.)
kirchsaz 23 und häufiger, mhd., st. M.: nhd. Recht eine Kirchenstelle mit dazugehörigem Genuss zu besetzen, die zu besetzende Stelle im Verhältnis zum Patron, Schenkung an eine Kirche zur Begehung des Jahrestages, Patronatsrecht; Hw.: s. kirchensaz; Q.: Urk (1279); E.: s. kirche, saz; W.: nhd. (ält.) Kirchsatz, M., Kirchsatz, Recht eine Kirchenstelle zu besetzen mit dazu gehörigem Genuß, DW 11, 823, vgl. DW 11, 809 (Kirchensatz); L.: Lexer 108a (kirchsaz), WMU (kirchsaz 376 [1279] 23 Bel.)
kirchschatz, mhd., st. M.: Vw.: s. kirchschaz*
kirchschaz*, kirchschatz, mhd., st. M.: nhd. „Kirchschatz“, Kirchenschatz; Q.: Lexer (1339); E.: s. kirche, schaz; W.: s. nhd. (ält.) Kirchenschatz, M., Kirchenschatz, DW 11, 810; L.: Lexer 415c (kirchschatz)
kirchspel, mhd., st. N.: Vw.: s. kirchspil
kirchspil, kirchspel, kirspil, mhd., st. N.: nhd. Kirchspiel, Sprengel, Kirchsprengel, Pfarrbezirk, Gesamtheit der Pfarrkinder, Gemeinde; ÜG.: lat. parochia Gl; Hw.: vgl. mnd. kerkspēl; Q.: Ksk (um 1170) (FB kirchspil), Chr, NvJer, UrbHabsb, Gl, Urk; E.: s. kirche, spil, spel; W.: nhd. Kirchspiel, N., Kirchspiel, Geläute der Kirchenglocken, DW 11, 823; L.: Lexer 108a (kirchspil), WMU (kirchspil 59 [1262] 49 Bel.), Glossenwörterbuch 332a (kirchspil), Karg-Gasterstädt/Frings 5, 194 (kirchspil)
kirchstīc 4, mhd., st. M.: nhd. Kirchsteig; Hw.: vgl. mnd. kerkstīch; Q.: Urk (1291); E.: s. kirche, stīc; W.: nhd. DW-, vgl. nhd. Kirchsteg, M., Kirchsteg, Kirchweg, DW 11, 826; L.: WMU (kirchstīc 1434 [1291] 4 Bel.)
kirchtac, mhd., st. M.: nhd. Kirchtag, Kirchweihfest, Jahrmarkt; Q.: ErzIII, HvBurg (FB kirchtac), Neidh (1. Hälfte 13. Jh.), OvW, Teichn; E.: s. kirche, tac; W.: nhd. Kirchtag, M., Kirchtag, Jahrestag einer Kirche, DW 11, 827; L.: Lexer 108a (kirchtac), Hennig (kirchtac)
kirchtor, mhd., st. N.: nhd. Kirchentür; Q.: Urk (1290); E.: s. kirche, tor; W.: s. nhd. Kirchentor, F., Kirchentor, Kirchenpforte, DW 11, 813 (Kirchenthor); L.: WMU (kirchtor 1297 [1290] 4 Bel.)
kirchtür, mhd., st. F.: nhd. Kirchentür; Hw.: s. kirchentür; Q.: SHort, HvBurg, MinnerII (FB kirchtür), Elis, Mar (1172-1190), MarLegPass, Rennaus, Serv, SchwSp, UvLFrd, Vintl, Wachtelm, Urk; E.: s. kirche, tür; W.: nhd. Kirchtür, F., Kirchtür, DW 11, 828 (Kirchthür), vgl. DW 11, 813 (Kirchenthür); L.: Lexer 415c (kirchtür), Hennig (kirchtür), WMU (kirchtür 278 [1276] 1 Bel.)
kirchturm, mhd., st. M.: nhd. Kirchturm; Hw.: vgl. mnd. kerktōrn; Q.: Chr, Tuch (1464-1475); E.: s. kirche, turm; W.: nhd. Kirchturm, M., Kirchturm, DW 11, 828 (Kirchthurm); L.: Lexer 108a (kirchturm)
kirchvart, kirchfart*, mhd., st. F.: nhd. „Kirchfahrt“, Wallfahrt, Bittgang; Q.: Märt, HvBurg (FB kirchvart), Berth (um 1275), OvW, Teichn; E.: s. kirch, vart; W.: nhd. Kirchfahrt, F., Kirchfahrt, kirchliche Fahrt, Wallfahrt, DW 11, 815; L.: Lexer 108a (kirchvart)
kirchverten, kirchferten*, mhd., sw. V.: nhd. wallfahren; Q.: Berth (um 1275); E.: s. kirchvart, kirch, verten; W.: s. nhd. kirchfahrten, kirchferten, V., kirchfahrten, kirchferten, Kirchfahrt machen, Wallfahrt machen, DW 11, 816; L.: Lexer 108a (kirchverten)
kirchwart, mhd., st. M.: nhd. „Kirchwart“, Küster, Kirchenältester; Hw.: s. kirchwarte; Q.: Berth (um 1275); E.: s. ahd. kirihwart* 1, kirwart*, st. M. (a?), „Kirchwart“, Kirchenaufseher; s. kirihha, wart; W.: nhd. Kirchwart, M., Kirchwart, Kirchenwärter, Küster, DW 11, 828; L.: Lexer 108a (kirchwart), Hennig (kirchwart)
kirchwarte, mhd., sw. M.: nhd. „Kirchwart“, Küster, Kirchenältester; Hw.: s. kirchwart; Q.: Urk (1272); E.: s. ahd. kirihwart* 1, kirwart*, st. M. (a?), „Kirchwart“, Kirchenaufseher; s. kirihha, wart; W.: nhd. Kirchwart, M., Kirchwart, Kirchenwärter, Küster, DW 11, 828; L.: Lexer 108a (kirchwart), Hennig (kirchwart), WMU (kirchwart N109 [1272] 13 Bel.)
kirchwāt, mhd., st. F.: nhd. „Kirchkleid“, Kirchenornat; Q.: LvReg (1237-1252) (FB kirchwāt); E.: s. kirch, wāt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 108a (kirchwāt)
kirchwec, mhd., st. M.: nhd. Kirchweg, Weg zu einer Kirche oder bei einer Kirche; Hw.: vgl. mnd. kerkwech; Q.: Berth (um 1275), Urk; E.: s. kirch, wec; W.: nhd. Kirchweg, M., Kirchweg, Weg zur Kirche, DW 11, 828; L.: Lexer 108a (kirchwec), WMU (kirchwec 2321 [1296] 1 Bel.)
kirchwīge, mhd., st. F.: Vw.: s. kirchwīge
kirchwīhe, kirwīhe, kirchwīge, kirwe, kirbe, kirwī, kilwī, mhd., st. F.: nhd. „Kirchweihung“, Kirchweihe, Kirchweihfest, Jahrmarkt, Jahrmarktsgeschenk, Fest, Tempelweihe; Hw.: vgl. mnd. kerkwīe; Q.: (F.) Teichn, (st. F.) StrAmis, Ot, HistAE, (sw. F.) Tauler (FB kirchwīhe), Chr, EbvErf (um 1220), MNat, Renner, Urk; E.: s. ahd. kirihwīha* 4, kilwīha, st. F. (ō), Kirchweihe; ahd. kirihwīhī* 2, st. F. (ī), Kirchweihe; s. kirihha, wīha, wīhī; W.: nhd. Kirchweih, Kirchweihe, F., Kirchweih, Kirchweihe, Einweihung einer neuen Kirche, Kirchspielsfest, Jahrmarktsgeschenk, DW 11, 828; L.: Lexer 108a (kirchwīhe), Hennig (kirchwīhe), WMU (kirchwīhe 2469 [1296] 1 Bel.)
kirchwīhetac, mhd., st. M.: nhd. Kirchweihtag; Q.: Urk (1298); E.: s. kirche, wīhe, tac; W.: nhd. Kirchweihtag, M., Kirchweihtag, Tag der Kirchweih selbst, DW 11, 834; L.: WMU (kirchwīhetac 2925 [1298] 1 Bel.)
kirchwīhunge, mhd., st. F.: nhd. „Kirchweihung“, Kirchweihe, Kirchweihfest, Jahrmarkt, Jahrmarktsgeschenk, Fest; Hw.: vgl. mnd. kerkwīinge; Q.: EvB (FB kirchwīhunge), PrLeys (Ende 12. Jh.); E.: s. kirchwīhe; W.: nhd. (ält.) Kirchweihung, F., Kirchweihung, Kirchweihe, DW 11, 834; L.: Lexer 415c (kirchwīhunge)
kirchzūn, mhd., st. M.: nhd. „Kirchzaun“, Kirchhofszaun; Q.: Berth (um 1275); E.: s. kirch, zūn; W.: nhd. (ält.) Kirchzaun, M., Kirchzaun, Zaun um den Kirchhof, DW 11, 835; L.: Lexer 108a (kirchzūn), Hennig (kirchzūn)
kirech..., mhd.: Vw.: s. kirch...
kiriel, mhd., st. M.: nhd. Kyrieleison, Gesang; Hw.: s. kirjeleison, kirleis, kirleise; I.: Lw. gr. κύριε ἐλεῖσον (k‹rie eleÆson); E.: s. gr. κύριε ἐλεῖσον (k‹rie eleÆson), Herr erbarme Dich; vgl. gr. κύριος (k‘rios), M., Herr, Kraft habend, Macht habend; gr. ἔλεειν (éleein), V., bemitleiden, sich erbarmen; gr. ἔλεος (éleos), M., Mitleid; vgl. idg. *¨eu- (1), *¨eøý-, *¨ð-, *¨øõ-, V., Sb., Adj., schwellen, wölben, höhlen, Schwellung, Wölbung, Höhlung, hohl, Pokorny 592; idg. *el- (4), *ol, Sb., Lärm, Pokorny 306; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 108a (kiriel)
kirjeleison, mhd., st. M.: nhd. Kyrieleison, Gesang; Hw.: s. kiriel, kirleis, kirleise; Q.: SGPr, Kreuzf (FB kirjeleison), Berth, ErnstD, KvWAlex, ReinFu, Spec (um 1150); I.: Lw. gr. κύριε ἐλεῖσον (k‹rie eleÆson); E.: s. gr. κύριε ἐλεῖσον (k‹rie eleÆson), Herr erbarme Dich; vgl. gr. κύριος (k‘rios), M., Herr, Kraft habend, Macht habend; gr. ἔλεειν (éleein), V., bemitleiden, sich erbarmen; gr. ἔλεος (éleos), M., Mitleid; vgl. idg. *¨eu- (1), *¨eøý-, *¨ð-, *¨øõ-, V., Sb., Adj., schwellen, wölben, höhlen, Schwellung, Wölbung, Höhlung, hohl, Pokorny 592; idg. *el- (4), *ol, Sb., Lärm, Pokorny 306; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 108a (kirjeleison)
kirkel, mhd., st. M.: nhd. Röcheln; Q.: Minneb (um 1340) (FB kirkel); E.: lautmalerisch; W.: nhd. DW-
kirl***, mhd., st. M.: Vw.: s. bluote-; E.: s. karl?
kirleis, mhd., st. M.: nhd. Kyrieleison, geistlicher Gesang, Gesang; Hw.: s. kirleise, kiriel, kirjeleison; I.: Lw. gr. κύριε ἐλεῖσον (k‹rie eleÆson); E.: s. gr. κύριε ἐλεῖσον (k‹rie eleÆson), Herr erbarme Dich; vgl. gr. κύριος (k‘rios), M., Herr, Kraft habend, Macht habend; gr. ἔλεειν (éleein), V., bemitleiden, sich erbarmen; gr. ἔλεος (éleos), M., Mitleid; vgl. idg. *¨eu- (1), *¨eøý-, *¨ð-, *¨øõ-, V., Sb., Adj., schwellen, wölben, höhlen, Schwellung, Wölbung, Höhlung, hohl, Pokorny 592; idg. *el- (4), *ol, Sb., Lärm, Pokorny 306; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 108a (kirleis)
kirleise, mhd., sw. M.: nhd. Kyrieleison, geistlicher Gesang, Gesang; Hw.: s. kirleis, kiriel, kirjeleison; I.: Lw. gr. κύριε ἐλεῖσον (k‹rie eleÆson); E.: s. gr. κύριε ἐλεῖσον (k‹rie eleÆson), Herr erbarme Dich; vgl. gr. κύριος (k‘rios), M., Herr, Kraft habend, Macht habend; gr. ἔλεειν (éleein), V., bemitleiden, sich erbarmen; gr. ἔλεος (éleos), M., Mitleid; vgl. idg. *¨eu- (1), *¨eøý-, *¨ð-, *¨øõ-, V., Sb., Adj., schwellen, wölben, höhlen, Schwellung, Wölbung, Höhlung, hohl, Pokorny 592; idg. *el- (4), *ol, Sb., Lärm, Pokorny 306; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 108a (kirleise)
kirmesse, mhd., st. F.: Vw.: s. kirchmesse
kirnen, kernen, mhd., sw. V.: nhd. Kern ausmachen, Kerne bilden, Kerne ausmachen, Kerne ansetzen; Vw.: s. durch-, er-; Q.: Minneb (FB kirnen), Parz (1200-1210); E.: s. ahd. kirnen* 2, kernen*, sw. V. (1a), entkernen, dreschen, kernig werden; s. kern, kerno; W.: nhd. (ält.) kirnen, sw. V., kirnen, Kerne ausmachen, Kerne machen, DW 11, 837, vgl. DW 11, 604 (kernen); L.: Lexer 108a (kirnen)
kirnīn, mhd., Adj.: nhd. kernig, Kern..., aus Kernen hergestellt; E.: s. kern; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 108a (kirnīn)
kirre, mmd., Adj.: Vw.: s. kürre
kirse, kriese, kerse, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Kirsche; Hw.: vgl. mhd. kerse (1); Q.: BdN, Boner, Eracl (13. Jh.), JTit, Ring; E.: ahd. kirsa 6, kersa, sw. F. (n), Kirsche; germ. *kirissa, F., Kirsche; s. lat. ceresia?, F., Kirsche; vgl. lat. cerasium, N., Kirsche; gr. κεράσιον (kerásion), N., Kirsche, Süßkirsche; gr. κέρασος (kérasos), F., Kirschbaum, Süßkirschbaum; entweder aus dem kleinasiatischen Raum oder ein phryg./dak. Lehnwort; vgl. idg. *ker- (4), Sb., Kirsche, Kornelkirsche, Pokorny 572?; W.: nhd. Kirsche, F., Kirsche, DW 11, 844; L.: Lexer 106c (kirse), Hennig (kirse)
kirseboum, mhd., st. M.: Vw.: s. kersboum
kirsegarte, mhd., sw. M.: Vw.: s. kersegarte
kirsen, mhd., sw. V.: nhd. knirschen; Q.: Reinfr (nach 1291); E.: s. kerren; W.: nhd. DW-
kirspil, mhd., st. N.: Vw.: s. kirchspil
kirwe, mhd., st. F.: Vw.: s. kirchwīhe
kirwī, mhd., st. F.: Vw.: s. kirchwīhe
kirwīe, mhd., st. F.: Vw.: s. kirchwīhe
kirwīge, mhd., st. F.: Vw.: s. kirchwīhe
kirze, mhd., sw. F.: Vw.: s. kerze
kis, mhd., st. M., st. N.: nhd. Kies, Eisen, Eisenerz, Erz; Hw.: vgl. mnd. kis; Q.: SHort (FB kies), Berth (um 1275), KvWTroj; E.: s. *kisa-, *kisaz, st. M. (a), Kies; vgl. idg. *g̑eis-, Sb., Kies, Pokorny 356; W.: nhd. Kies, M., Kies, grober steiniger Sand, DW 11, 687; L.: Lexer 108b (kis), Hennig (kis)
kisch, mhd., st. M.: nhd. Zischen; E.: s. kīschen?; L.: Lexer 108b (kisch)
kīschen, mhd., sw. V.: nhd. schwer atmen, keuchen; Hw.: s. kīchen, kisch; Q.: Martina (um 1293); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 108b (kīschen)
kisel, mhd., st. M.: nhd. Kiesel, Kieselstein, Hagelstein, Schlosse; Vw.: s. grānāt-; Hw.: s. kiselstein; Q.: HvNst, Minneb (FB kisel), Frl, JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: ahd. kisil 6, st. M. (a), Kiesel; germ. *kisila-, *kisilaz, st. M. (a), Kiesel, Sand; s. idg. *g̑eis-, Sb., Kies, Pokorny 356; W.: nhd. Kiesel, M., Kiesel, Kieselstein, DW 11, 688; L.: Lexer 108b (kisel), Hennig (kisel)
kiselgruobe 2, mhd., sw. F.: nhd. „Kieselgrube“, Kiesgrube; Q.: Urk (1299); E.: s. kisel, gruobe; W.: nhd. DW-; L.: WMU (kiselgruobe 3336 [1299] 2 Bel.)
kiselinc, kislinc, mhd., st. M.: nhd. „Kieseling“, Kieselstein; Hw.: vgl. mnd. kēserlinc, kīserlinc; Q.: Mar, Hiob, MinnerII, Seuse, Teichn, Cranc (FB kiselinc), Albrecht, BdN, KvFuss, KvWEngelh, KvWTroj, PassI/II, PassIII, PrLeys, Roth (3. Viertel 12. Jh.), WvRh; E.: ahd. kisiling* 19, st. M. (a), Kiesel, Kieselstein, Kies; s. kisil; W.: nhd. Kieseling, Kiesling, M., Kieseling, Kiesling, Kiesel, DW 11, 690; L.: Lexer 108b (kiselinc), Hennig (kiselinc)
kiselstein, mhd., st. M.: nhd. Kieselstein, Hagelstein, Schlosse; Hw.: s. kisel; Q.: Hiob (1338), Tauler (FB kiselstein), Chr; E.: s. kisel, stein; W.: nhd. Kieselstein, M., Kieselstein, Kiesel, DW 11, 691; L.: Lexer 108b (kiselstein), Hennig (kiselstein)
kislinc, mhd., st. M.: Vw.: s. kiselinc
kissel 1, mhd., st. M.: nhd. Ofenkrücke, Scharre; ÜG.: lat. (tractula) Gl; Q.: Gl (12./13. Jh.); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 332b (kissel), Karg-Gasterstädt/Frings 5, 204 (kissel)
kiste, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Kiste, Kasten (M.), Sarg, Truhe, Gefäß; Vw.: s. balsam-, rent-, schaz-, silber-; Hw.: vgl. mnd. kiste; Q.: (sw. F.) Ren, LvReg, Enik, SHort, Apk, Ot, EckhV, Teichn, (st. F.) TvKulm, Hiob, HistAE (FB kiste), Kolm, KvWEngelh, Neidh (1. Hälfte 13. Jh.), Nib, Renner, Roseng, UvLFrb, Urk; E.: ahd. kista 7, sw. F. (n), Kiste; germ. *kista, F., Kiste, Kasten (M.); s. lat. cista, F., Kiste, Kasten; idg. *kistā?, F., Flechtgefäß?, Korb, Kiste, Pokorny 599; W.: nhd. Kiste, F., Kiste, DW 11, 855; L.: Lexer 108b (kiste), Lexer 415c (kiste), Hennig (kiste), WMU (kiste 548 [1282] 9 Bel.)
kistelære*, kisteler, mhd., st. M.: nhd. Kistenmacher, Kastenmacher, Schreiner; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. kiste; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 108b (kisteler)
kisteler, mhd., st. M.: Vw.: s. kistelære*
kistenære*, kistener, mhd., st. M.: nhd. Kistenmacher, Kastenmacher, Schreiner; Q.: Chr, Lexer (1413); E.: s. kiste; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 108b (kistener)
kistener, mhd., st. M.: Vw.: s. kistenære*
kisterchen, mhd., st. N.: nhd. „Kistchen“ (?); Q.: Ksk (um 1170) (FB kisterchen); E.: s. kiste; W.: vgl. nhd. Kistchen, N., Kistchen, kleine Kiste, DW 11, 854
kīt (1), mhd., Adj.: nhd. schlank, gelenkig; E.: s. kīde?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 415c (kīt)
kīt (2), mhd., st. N.: Vw.: s. kīde
kitel, mhd., st. M.: Vw.: s. kittel
kitene, mhd., sw. F., st. F.: Vw.: s. ketene
kittel, kitel, mhd., st. M.: nhd. Kittel, Bauernkittel, Oberhemd; Hw.: s. kidel; vgl. mnl. kedel, mnd. kedele; Q.: SHort (FB kitel), Chr, Elis, Renner (1290-1300), Ring; E.: Herkunft unbekannt, Kluge s. u. Kittel, Anlehnung an Kutte, s. mhd. kutte; W.: nhd. Kittel, M., Kittel, Rock, Kleid als Überwurf, DW 11, 861; L.: Lexer 108b (kitel), Hennig (kittel)
kittelīn, mhd., st. N.: Vw.: s. kittellīn
kittellīn*, kittelīn, mhd., st. N.: nhd. „Kittellein“, kleiner Kittel; Q.: Lexer (1430-1440); E.: s. kittel; W.: nhd. Kittellein, N., Kittellein, DW 11, 864 (Kittelein); L.: Lexer 415c (kittelīn)
kitteren*, kittern, mhd., sw. V.: nhd. kichern; Q.: Minneb (um 1340) (FB kittern), OvW; E.: ?; W.: nhd. (ält.) kittern, V., kittern, kichern, DW 11, 865; L.: Lexer 108b (kittern)
kittern, mhd., sw. V.: Vw.: s. kitteren*
kitze, mhd., sw. N., st. N.: nhd. Kitz, Zicklein, Böckchen; Vw.: s. rēch-; Hw.: s. kiz; E.: s. kiz; W.: nhd. Kitz, N., Kitz, Kitze, Junges der Ziege, DW 11, 868; L.: Lexer 415c (kitze), Hennig (kitze)
kitzelen*, kitzeln, kützeln, mhd., sw. V.: nhd. kitzeln; Hw.: vgl. mnd. kettelen, kittelen; Q.: Minneb (um 1340) (FB kitzeln), Chr, Hätzl, LuM; E.: s. ahd. kizzilōn (Kluge); W.: nhd. kitzeln, V., kitzeln, kützeln, kutzeln, DW 11, 875; L.: Lexer 108b (kitzeln)
kitzelīn, mhd., st. N.: nhd. „Kitzlein“, Zicklein; Q.: RWchr (um 1254), Enik, EvA (FB kitzelīn), BdN; E.: s. kitze; W.: nhd. Kitzlein, N., Kitzlein, Kitzeln, Zicklein, DW 11, 884; L.: Lexer 108b (kitzelīn)
kitzeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. kitzelen
kitzeren*, kitzern, mhd., sw. V.: nhd. kichern; Hw.: s. kitteren; E.: s. kitteren; W.: nhd. (ält.) kitzern, V., kitzern, kichern, DW 11, 883; L.: Lexer 108b (kitzern)
kitzern, mhd., sw. V.: Vw.: s. kitzeren*
kitzevel, kitzivel, kitzefel*, mhd., st. N.: nhd. „Kitzfell“, Ziegenfell, Fell eines Zickleins; Q.: RWchr (um 1254) (FB kitzivel); E.: s. kitze, vel; W.: vgl. nhd. Kitzenfell, N., Kitzenfell, Ziegenfell, DW 11, 883; L.: Lexer 415c (kitzevel), Hennig (kitzevel)
kitzīn, mhd., Adj.: nhd. „Kitz...“, Zicklein...; Q.: Lexer (15. Jh.); E.: s. kitze; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 108b (kitzīn)
kitzivel, kitzifel*, mhd., st. N.: Vw.: s. kitzevel
kiuchel, mhd., st. N.: nhd. Küchlein; Vw.: s. swalwen-; Q.: TvKulm (1331), Hiob (FB kiuchel); E.: s. kuoche; W.: nhd. (dial.) Küchel, N., Küchel, Küchlein, junges Hühnchen, DW 11, 2495
kiuchen, mhd., sw. V.: Vw.: s. kūchen
kiuen, mhd., st. V.: Vw.: s. kiuwen
kiugen, mmd., st. V.: Vw.: s. kiuwen
kiule, kūle, mhd., sw. F.: nhd. Keule, Stock, Stange; Vw.: s. blī-, bōz-, mort-*, rīb-; Hw.: vgl. mnd. kǖle; Q.: GTroj, HBir, Vät, EvB, SAlex (FB kiule), Er (um 1185), Kirchb, Kudr, KvWPart, NvJer; E.: ahd. *kuli?, Sb., Keule; germ. *kūlō, st. F. (ō), Kugel, Beutel (M.) (1), Keule; germ. *kūlō-, *kūlōn, sw. F. (n), Kugel, Beutel (M.) (1), Keule; idg. *geulos, Sb., Gefäß, Kugel, Pokorny 396; s. idg. *gēu-, *gū-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 393; W.: nhd. Keule, F., Keule, DW 11, 647; L.: Lexer 108b (kiule)
kiulenslac*, kūlenslac, mhd., st. M.: nhd. Keulenschlag; E.: s. kūle (2), kiule, slac; W.: nhd. Keulenschlag, M., Keulenschlag, Schlag mit der Keile, DW 11, 650; L.: Hennig (kūlenslac)
kiun, mhd., st. V.: Vw.: s. kiuwen
kiusch, mhd., st. F.: Vw.: s. kiusche
kiuschære, mhd., st. M.: nhd. „Keuscher“; Vw.: s. un-; Q.: Brun (kūschēre); E.: s. kiusche; W.: nhd. DW-
kiusche (1), kiusch, kūsch, mhd., Adj.: nhd. keusch, enthaltsam, rein, unschuldig, tugendhaft, schamhaft, makellos, mäßig, zurückhaltend, sittsam, züchtig, schamhaft, unvermählt, maßvoll, ruhig, sanftmütig, vernünftig, zart, fein, besonnen (Adj.), sündenlos; ÜG.: lat. (audere) (= kiusche sīn) STheol, castus BrTr, PsM, pudicus PsM, sobrius BrTr, PsM, virgineus PsM; Vw.: s. durch-, un-, wunder-; Hw.: vgl. mnd. kǖsch; Q.: Mar (1172-1190), PsM, Ren, RWh, RWchr, ErzIII, LvReg, DvAPat, Enik, SGPr, HTrist, GTroj, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, EckhV, KvHelmsd, MinnerII, KvMSph, WernhMl, Gnadenl (FB kiusche), BdN, BrTr, Elis, Kudr, KvWAlex, KvWSilv, KvWTroj, Parz, PassIII, Renner, STheol, WälGa, Winsb, WvRh, Urk; E.: ahd. kūski* 20, kūsci*, Adj., keusch, tugendhaft, ehrbar, sittsam; germ. *kuskeis, Adj., keusch?; s. lat. cōnscius, Adj., wissend; vgl. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; idg. *skē̆i-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 919; idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895; W.: nhd. keusch, Adj., keusch, rein, DW 11, 651; R.: kiuschez herze: nhd. Demut; R.: der kiusche und der vrāz: nhd. der Bescheidene und der Nimmersatt; L.: Lexer 108b (kiusch), Lexer 415c (kiusch), Hennig (kiusch), WMU (kiusche 2345 [1296] 1 Bel.)
kiusche (2), kūsche, mhd., Adv.: nhd. keusch, rein; Vw.: s. un-; Q.: Mar (1172-1190) (FB kiusche), HartmKlage, Parz; E.: s. kiusche (1); W.: nhd. keusch, Adv., keusch, rein, DW 11, 651 (Adj.); L.: Hennig (kiusche)
kiusche (3), kiusch, kūsche, mhd., st. F.: nhd. Jungfräulichkeit, Keuschheit, Sittsamkeit, Sanftmut, Reinheit, Unschuld, Tugend, Enthaltsamkeit, Zurückhaltung, Beherrschung; ÜG.: lat. castitas PsM; Vw.: s. un-; Q.: Mar, PsM, RWh, RWchr, ErzIII, LvReg, Berth, SGPr, HTrist, HvBurg, HvNst, Ot, HvBer, BibVor, MinnerII, WernhMl (FB kiusche), BdN, Glaub (1140-1160), JTit, KvWTroj, Loheng, Mai, Parz, RvEBarl, Trist, TürlWh; E.: s. kiusche (1); W.: nhd. (ält.) Keusche, F., Keusche, Keuschheit, DW 11, 654; L.: Lexer 108b (kiusche), Hennig (kiusche)
kiuschecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. kiuschicheit
kiuschede, mhd., st. F.: nhd. Keuschheit, Jungfräulichkeit, Reinheit, Sittsamkeit, Sanftmut; Q.: LBarl (vor 1200) (FB kiuschede); E.: s. kiusche (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 415c (kiuschede)
kiuschegen, mhd., sw. V.: nhd. keusch machen; Q.: EvA (vor 1350) (FB kiuschegen); E.: s. kiusche (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 108b (kiuschegen)
kiuscheheit, mhd., st. F.: nhd. „Keuschheit“, Reinheit, Jungfräulichkeit, Enthaltsamkeit, Tugend; ÜG.: lat. continentia STheol, virginitas STheol; Hw.: s. kiuschheit, kiuschicheit; Q.: DvAPat, Enik, Secr, HvNst, Apk, BDan, KvHelmsd, MinnerII, Tauler, WernhMl, Gnadenl (FB kiuscheheit), Elis, Freid (1215-1230), Köditz, PassIII, STheol, Vintl; E.: s. kiusche, heit; W.: s. nhd. Keuschheit, F., Keuschheit, geschlechtliche Reinheit, DW 11, 654; L.: Lexer 108b (kiuscheheit), Hennig (kiuscheheit)
kiuscheloht, mhd., Adj.: nhd. „(?)“; Q.: WvÖst (1314) (FB kiuscheloht); E.: s. kiusche, oht, eht, haft; W.: nhd. DW-
kiuschen***, mhd., sw. V.: Vw.: s. un-; E.: s. kiusche; W.: nhd. (ält.) keuschen, V., keuschen, keusch sein (V.), keusch bleiben, DW 11, 654
kiuschheit, kūscheit, mhd., st. F.: nhd. „Keuschheit“, Reinheit, Jungfräulichkeit, Enthaltsamkeit, Tugend; ÜG.: lat. continentia STheol; Vw.: s. un-*; Hw.: s. kiuschecheit vgl. mnd. kǖschhēt; Q.: STheol (nach 1323); E.: s. kiusche, heit; W.: nhd. Keuschheit, F:, Keuschheit, geschlechtliche Reinheit, DW 11, 654; L.: Lexer 108b (kiuscheheit), Hennig (kiuscheheit)
kiuschic***, mhd., Adj.: nhd. keusch; Vw.: s. un-; Hw.: s. kiuschiclich; E.: s. kiusche; W.: nhd. DW-
kiuschicheit*, kiuschecheit, mhd., st. F.: nhd. „Keuschheit“, Jungfräulichkeit, Sittsamkeit, Sanftmut; ÜG.: lat. continentia STheol, parcitas PsM; Vw.: s. un-*; Hw.: s. kiusche; Q.: PsM (vor 1190), RWchr, HlReg, Enik, Lilie, SGPr, HvBurg, WvÖst, EckhV, STheol, Tauler, Schürebr (FB kiuschecheit), Berth, Gottfr, WvRh; E.: s. kiusche (1); W.: vgl. nhd. Keuschheit, F., Keuschheit, DW 11, 654; L.: Lexer 108b (kiuschecheit)
kiuschiclich*, kiuscheclich, mhd., Adj.: nhd. keusch, rein, unschuldig, sittsam, züchtig, schamhaft, unvermählt, maßvoll, ruhig, sanftmütig, vernünftig, tugendhaft, zurückhaltend; Hw.: s. kiusche, kiuschlich; Q.: WvÖst (FB kiuscheclich), Elis, KvWTroj, Parz (1200-1210), Warnung; E.: s. kiusche (1); W.: vgl. nhd. (ält.) keuschlich, Adj., keuschlich, keusch, DW 11, 655; L.: Lexer 108b (kiuscheclich), Hennig (kiuscheclich)
kiuschiclīche*, kiuscheclīche, kunschiclīche*, kunscheclīche, mhd., Adj.: nhd. keusch, rein, unschuldig, sittsam, züchtig, schamhaft, unvermählt, maßvoll, ruhig, sanftmütig, vernünftig, tugendhaft, zurückhaltend, jungfräulich; Hw.: s. kiusche, kiuschlich; Q.: SGPr (FB kiuscheclīche), Berth, Parz (1200-1210); E.: s. kiusche (1); W.: vgl. nhd. (ält.) keuschlich, Adv., keuschlich, keusch, DW 11, 655 (Adj.); L.: Lexer 415c (kiuscheclīche), Hennig (kiuscheclīche)
kiuschiclīchen*, kiuscheclīchen, mhd., Adv.: nhd. „keusch“, jungfräulich, rein; E.: s. kiusche; W.: vgl. nhd. (ält.) keuschlich, Adv., keuschlich, keusch, DW 11, 655 (Adj.); L.: Lexer 415c (kiuscheclīchen)
kiuschlich, kūschlich, kūslich, mhd., Adj.: nhd. keusch, rein, unschuldig, sittsam, züchtig, schamhaft, unvermählt, maßvoll, ruhig, sanftmütig, vernünftig, maßvoll, tugendhaft, zurückhaltend; Vw.: s. un-; Hw.: s. kiusche, kiuschlich; vgl. mnd. kǖschlīk; Q.: Lilie, SGPr, HvNst, Apk, MinnerII (FB kiuschlich), Dietr, Elis, Glaub (1140-1160), MarLegPass, PassI/II, PassIII, WvE; E.: s. kiusche (1); W.: nhd. (ält.) keuschlich, Adj., keuschlich, keusch, DW 11, 655; L.: Lexer 108b (kiuschlich), Hennig (kiuschlich)
kiuschlīche, kūschlīche, kūslīche, mhd., Adj.: nhd. keusch, enthaltsam, rein, unschuldig, sittsam, züchtig, schamhaft, unvermählt, maßvoll, ruhig, sanftmütig, vernünftig, tugendhaft, zurückhaltend, jungfräulich; Vw.: s. un-; Hw.: s. kiusche, kiuschlich; vgl. mnd. kǖschlīke; Q.: ErzIII, Lilie, HvBurg (FB kiuschlīche), Kreuzf, Parz (1200-1210), UvLFrd, Urk; E.: s. kiusche (1); W.: nhd. (ält.) keuschlich, Adv., keuschlich, keusch, DW 11, 655 (Adj.); R.: kiuschlīche smielen: nhd. zart lächeln; L.: Lexer 415c (kiuschlīche), Hennig (kiuschlīche), WMU (kiuschlīche 2 [1227] 4 Bel.)
kiutel, mhd., st. N.: nhd. Spreu; E.: s. kiuten; W.: nhd. DW-; R.: niht ein kiutel sprechen: nhd. nicht ein Wörtchen sprechen; L.: Lexer 415c (kiutel)
kiuten (1), mhd., sw. V.: nhd. sprechen, schwatzen; Vw.: s. ver-; Hw.: vgl. mnd. kuten; Q.: KvWTroj (1281-1287); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 108b (kiuten)
kiuten (2), mhd., sw. V.: nhd. tauschen, vertauschen; Vw.: s. ver-; Hw.: vgl. mnd. kūten (1); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 108b (kiuten)
kiuwe, kiwe, kewe, keu, kouwe, mhd., sw. M., sw. F., st. F.: nhd. Kiefer (M.), Kinnbacke, Kinnbacken, Rachen, Speise, Rinderhalfter; Vw.: s. īsen-, vasten-; Hw.: vgl. mnd. kēwe; Q.: (st. F.) Teichn, (sw. F.) WvÖst (FB kiuwe), AntichrL, Iw, Krone, Litan (nach 1150), Neidh, PleierMel, UvZLanz, Warnung, WvRh; E.: ahd. kiuwa* 12, kewa*, kouwa*, sw. F. (n), Kieme, Kiefer (M.), Kinnlade; s. kiuwan; W.: nhd. DW-; R.: kiuwe des mundes: nhd. Mund (M.); L.: Lexer 108b (kiuwe), Hennig (kiuwe)
kiuwel, mhd., st. M.: nhd. Kiefer (M.), Kinnbacke, Kinnbacken; Q.: Pilgerf (1390?) (FB kiuwel); E.: s. kiuwe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 108b (kiuwel)
kiuwen (1), kūwen, kiun, kiwen, kewen, kouwen, mhd., st. V.: nhd. kauen, zerkauen, essen; Vw.: s. ite-*, zer-; Hw.: vgl. mnd. keuwen, kouwen (1); Q.: Ren, DvAStaff, SHort, Apk, Seuse (FB kiuwen), BdN, Karlmeinet, Martina, MvHeilFr, Neidh, NvJer, PrLeys (Ende 12. Jh.), Renner; E.: ahd. kiuwan* 20, kūwen*, st. V. (2a), kauen, verzehren, zerkauen; germ. *kewwan, st. V., kauen; idg. *gi̯eu-, *geu-, *g̑i̯eu-, *g̑eu-, V., kauen, Pokorny 400; W.: s. nhd. kauen, käuen, sw. V., kauen, käuen, DW 11, 311; R.: die vinger kiuwen: nhd. sich die Finger lecken nach; L.: Lexer 108b (kiuwen), Hennig (kiuwen)
kiuwen (2), mhd., st. N.: nhd. Kauen; Hw.: vgl. mnd. kouwem (2); Q.: Tauler (FB kiuwen), Martina (um 1293), MvHeilFr; E.: s. kiuwen (1)
kiuzelīn, mhd., st. N.: nhd. Käuzlein; Q.: MinnerII (um 1340) (FB kiuzelīn); E.: s. līn; W.: s. nhd. Käuzlein, N., Käuzlein, Käuzchen, DW 11, 372
kivel, kivele, kifel*, kifele*, mhd., M.: nhd. Kiefer (M.), Kinnbacke, Kinnbacken; Hw.: s. kiuwel, kiver; vgl. mnd. kāvel (1); E.: s. kiuwen; W.: nhd. (ält.) Kifel, M., Kifel, Kiefel, Kiffel, Kiefer (M.), Kinnbacken, DW 11, 665; L.: Lexer 108b (kivel), Hennig (kivel)
kivelære, kifelære*, kiveler*, kifeler*, mhd., st. M.: nhd. Streithammel; Hw.: vgl. mnd. kīvære; E.: s. kivel; W.: nhd. (ält.) Kifeler, M., Kifeler, Kiefeler, Kiffeler, Zänker, Keifer, DW 11, 666; L.: Hennig (kivelære)
kivele, kifele*, mhd., M.: Vw.: s. kivel
kivelen, mhd., sw. V.: Vw.: s. kibelen
kiveler*, kifeler*, mhd., st. M.: Vw.: s. kivelære
kivelwort, kifelwort*, mhd., st. N.: nhd. „Kiefelwort“, Scheltwort; Q.: Myst (14. Jh.); E.: s. kivel, wort; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (kivelwort)
kīven, kīfen, mhd., sw. V.: Vw.: s. kīben
kiver, kifer*, mhd., st. M.: nhd. Kiefer (M.), Kinnbacke, Kinnbacken; Hw.: s. kivel; Q.: Urk (1293); E.: s. kiuwen; W.: nhd. Kiefer, M., Kiefer (M.), DW 11, 669; L.: WMU (kiver 1964 [1293] 2 Bel.)
kiveren, kiferen*, mhd., sw. V.: nhd. „kifern“, zanken, scheltend zanken; Hw.: s. kīben, kiebeln; vgl. mnd. kīveren (1); E.: s. kīben; W.: nhd. (ält.) kifern, V., kifern, kiefern, zanken, keifen, DW 11, 672; L.: Lexer 107a (kiveren)
kiwe, mhd., sw. F., st. F.: Vw.: s. kiuwe
kiwen, mhd., st. V.: Vw.: s. kiuwen
kiz, mhd., st. N.: nhd. „Kitz“, Zicklein, junge Ziege, Junges von der Ziege, Junges vom Reh, Junges von der Gemse; Hw.: s. kitze; vgl. mnd. kēt (2); Q.: Will (1060-1065), RWchr, Enik, SHort, HvBurg, HvNst, EvA (FB kiz), Exod, Gen (1060-1080), JTit, Neidh, ReinFu, SchwPr, StRMeran, Urk; E.: ahd. kizzīn (1) 12, kizzī*, st. N. (a), Kitz, Zicklein; germ. *kittīna-, *kittīnam, st. N. (a), Kitz; s. germ. *kidja-, *kidjam, st. N. (a), Kitz; vgl. idg. *gʰaidos, *g̑ʰaidos, Sb., Ziegenbock, Ziege, Geiß, Pokorny 409; W.: nhd. Kitz, Kitze, N., Kitz, Kitze, Junges der Ziege, DW 11, 868; L.: Lexer 198b (kiz), Lexer 415c (kiz), WMU (kiz N772 [1296] 1 Bel.)
klā, klāwe, kleue, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Klaue, Kralle, Pfote, Tatze, Fuß, gespaltene Klaue, Klauenvieh, Hornvieh; ÜG.: lat. ungula (F.) (1) PsM; Vw.: s. beren-, grīfe-, tiuvel-, vogel-; Hw.: vgl. mnd. klā, klouwe; Q.: LAlex, Seuse (F.), PsM, Ren, RWchr, ErzIII, LvReg, GTroj, HvNst, SAlex, KvMSph (st. F.), Anno (1077-1081), BDan, Minneb (sw. F.) (FB klā), BdN, En, Erinn, Exod, Helbl, Iw, JTit, Kröllwitz, KvWTroj, NvJer, Parz, Walberan, Wig, WvE; E.: s. ahd. klāwa* 14, klā*, klōa*, klō*, st. F. (ō), Klaue, Kralle; germ. *klēwō, *klǣwō, *klāwō, st. F. (ō), Klaue; idg. *geleu-, *gleu-, Sb., Klumpen (M.), Ballen (M.), Pokorny 361; s. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; W.: s. nhd. Klaue, F., Klaue, DW 11, 1026; L.: Lexer 108b (klā), Hennig (klā)
klaber, mhd., st. F.: nhd. „Klaber“, Klaue, Kralle, Fessel (F.) (2); Hw.: s. klouber; Q.: Lexer (1462/66); E.: s. klā; W.: nhd. (ält.) Klaber, F., Klaber, Klaue, DW 11, 888; L.: Lexer 108b (klaber)
klābirboum, mhd., st. M.: nhd. Birnbaum; Q.: Urk (1277); E.: s. bire, boum; W.: nhd. DW-; L.: WMU (klābirboum N150 [1277] 1 Bel.)
klac, mhd., st. M.: nhd. „Klack“, Riss, Spalt, Knall, Krach, Klecks, Fleck, Bruch (M.) (1); Vw.: s. ane-, doner-; Hw.: vgl. mnd. klak; Q.: KvWTroj, Martina, Neidh, Parz (1200-1210), Winsb; E.: ahd. klak* 1, klac*, st. M. (a?, i?), Klack, Krach; s. germ. *klak-, *klakk-, sw. V., klatschen, zwitschern?; germ. *klakjan, sw. V., schlagen?; idg. *glag-, V., lärmen, klappern, zwitschern, Pokorny 350; vgl. idg. *gal- (2), V., rufen, schreien, Pokorny 350; W.: nhd. Klack, M., Klack, Krachen, Ritze, DW 11, 889; L.: Lexer 108b (klac), Hennig (klac)
klachel, mhd., st. M.: nhd. Klöppel, Glockenschwengel; Hw.: s. kleckel; E.: s. klachen (?); W.: nhd. (ält.) Klachel, M., Klachel, Klächel, Glockenschwengel, Klöppel, DW 11, 888; L.: Hennig (klechel)
klachen***, mhd., V.: Vw.: s. zer-; E.: s. lautmalerisch; W.: nhd. DW-
kladeren*, kladern, mhd., sw. V.: nhd. schminken; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 108c (kladern)
kladern, mhd., sw. V.: Vw.: s. kladeren*
kladrīus, mhd., M.: Vw.: s. karadrīus
klære, mhd., st. F.: nhd. Klarheit; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. klār; W.: nhd. (ält.) Kläre, F., Kläre, Klarheit, DW 11, 998; L.: Lexer 109b (klære)
klæren, mhd., sw. V.: nhd. „klären“, erhellen, hell machen, klar machen, erläutern, verklären, erklären, eröffnen, verkünden; Vw.: s. be-, durch-, er-, über-; Hw.: s. klart; Q.: Ren (nach 1243), Parad, EvSPaul, KvHelmsd, EvB, EvA, KvMSel (FB klæren), BdN, EvBeh; E.: s. klār; W.: nhd. klären, sw. V., klären, klar machen, DW 11, 998; L.: Lexer 109b (klæren), Hennig (klæren)
klæret***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „geklärt“; E.: s. klæren; W.: nhd. DW-
klærlich, mhd., Adj.: Vw.: s. klārlich
klærlīche, mhd., Adv.: Vw.: s. klārlīche
klæwen***, mhd., sw. V.: Vw.: s. be-; Hw.: vgl. mnd. klouwen (1); E.: s. klāwe; W.: nhd. klauen, sw. V., klauen, DW 11, 1033
klæwīn, mhd., Adj.: nhd. Klauen..., aus Klauen bestehend, Klauen betreffend; E.: s. klāwe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 109b (klæwīn)
klaf, klapf, mhd., st. M., st. F.: nhd. Knall, Krach, Geschwätz, Erzählung, Verleumdung, Spalte, Riss; Vw.: s. über-; Hw.: vgl. mnd. klof (1); Q.: RWchr1 (um 1254), Minneb, Teichn (FB klaf), Hätzl, Just; E.: s. klaffen; W.: nhd. (ält.) Klaff, M., Klaff, Knall, Krach, DW 11, 892; L.: Lexer 108c (klaf), Hennig (klaf)
klaffære, kleffære, klaffer, kleffer, klaffāre, mhd., st. M.: nhd. Schwätzer, Ausschwätzer, Verräter; ÜG.: lat. (loquax) Gl, (verbosus) Gl; Vw.: s. nāch-, zant-*, zungen-; Hw.: vgl. mnd. klaffære, kleffære; Q.: Elmend (1170-1180), HlReg, Hiob, Minneb, MinnerI, MinnerII (FB klaffære), Albrecht, BdN, BrHoh, Hätzl, Köditz, Kolm, StrDan, Teichn, WvRh, Gl; E.: s. klaffen; W.: nhd. (ält.) Klaffer, M., Klaffer, Kläffer, Schwätzer, Verleumder, Ausschwätzer, DW 11, 900; L.: Lexer 108c (klaffære), Hennig (klaffære), Glossenwörterbuch 333a (klaffære), Karg-Gasterstädt/Frings 5, 232 (kleffære)
klaffærinne, klafferin, mhd., st. F.: nhd. Schwätzerin; Hw.: s. klaffære; Q.: HlReg (um 1250), Berth, HvBurg, Minneb (FB klaffærinne), ReinFu; E.: s. klaffen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 108c (klaffærinne), Hennig (klafferin)
klaffe (1), mhd., st. F., sw. F.: nhd. Schwatzen, Geschwätz, Verleumdung, Klapper; Q.: (st. F.) RWchr, BDan, Seuse (FB klaffe), HvM, KvWPant, Martina, Reinfr, UvTürhTr (vor 1243); E.: s. klaffen; W.: nhd. (ält.) Klaffe, F., Klaffe, Geschwätz, DW 11, 893; L.: Lexer 108c (klaffe), Hennig (klaffe)
klaffe*** (2), mhd., sw. M.: Vw.: s. hove-; E.: s. klaffen (1); W.: nhd. (ält.) Klaffe, M., Klaffe, Spalt, Kerbe, Einschnitte, DW 11, 893
klaffen (1), klapfen, mhd., sw. V.: nhd. klaffen, sprechen, reden, schallen, tönen, schwatzen, klappern, viel und laut reden, sich öffnen, plappern, keifen, klappen an, schlagen an, übertönen; Vw.: s. ane-*, er-, ge-, hinder-, ūf-, under-, wider-, zant-; Hw.: vgl. mnd. klaffen (1); Q.: LBarl, LvReg, HlReg, Enik, Lilie, Berth, SGPr, HTrist, SHort, HvBurg, WvÖst, Ot, EckhIII, TvKulm, Hiob, HistAE, Minneb, MinnerI, MinnerII, JvFrst, Tauler, Cranc, KvMSph, WernhMl (FB klaffen), BdN, Berth, Cäc, Frl, Martina, Neidh, Netz, Renner, Serv (um 1190), StrDan, Warnung, LuM; E.: ahd. klaffōn* 20, klapfōn*, sw. V. (2), krachen, lärmen, klirren, rasseln; germ. *klapōn, *klappōn, sw. V., klappen, plaudern, schlagen; s. idg. *gal- (2), V., rufen, schreien, Pokorny 350; W.: nhd. klaffen, sw. V., klaffen, klappern, schwatzen, DW 11, 894; L.: Lexer 108c (klaffen), Lexer 416a (klaffen), Hennig (klaffen)
klaffen (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Reden (N.), Schwätzen; ÜG.: lat. loquacitas BrTr; Vw.: s. hinder-, zant-; Hw.: vgl. mnd. klaffen (2); Q.: StrBsp, ErzIII, SHort, WvÖst, Hiob, KvHelmsd, MinnerI, MinnerII, Tauler (FB klaffen), BdN, BrTr, Er (um 1185), Greg, Hadam, Krone, KvWTroj, MvHeilGr, Netz, Rennaus; E.: s. klaffen (1); W.: nhd. Klaffen, N., Klaffen, DW-
klaffende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. schwätzend; Q.: BrE (1250-1267), Jüngl (FB klaffende); E.: s. klaffen; W.: nhd. klaffend, Adj., klaffend, DW-
klaffer, mhd., st. M.: Vw.: s. klaffære
klafferære*, klefferære*, klafferer, klefferer, mhd., st. M.: nhd. Schwätzer, Ausschwätzer, Verräter; Hw.: s. klaffære; E.: s. klaffen; W.: nhd. (ält.) Klafferer, M., Klafferer, Waschmaul, Klatschmaul, DW 11, 901; L.: Lexer 108c (klafferer), Hennig (klafferer)
klafferīe, mhd., st. F.: nhd. Schwätzerei; Q.: MinnerII (um 1340), Pilgerf (FB klafferīe), LuM; E.: s. klaffen; W.: nhd. (ält.) Klafferei, F., Klafferei, Kläfferei, Klapperei, DW 11, 901
klafferin, mhd., st. F.: Vw.: s. klaffærinne
klaffestat, mhd., st. F.: nhd. „Klaffstätte“, Sprechzimmer, Sprechzimmer im Kloster; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. klaffen, stat; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (klaffestat)
klaffic, kleffic, mhd., Adj.: nhd. schwatzhaft; ÜG.: lat. linguosus PsM; Hw.: vgl. mnd. klaffich, kleffich; E.: s. klaffen; W.: nhd. (ält.) klaffig, Adj., klaffig, kläffig, geschwätzig, gesprächig, DW 11, 901; L.: Lexer 108c (klaffic)
klaffunge, mhd., st. F.: nhd. Klappern; Vw.: s. zane-, zant-; Hw.: vgl. mnd. klaffinge; E.: s. klaffen; W.: nhd. (ält.) Klaffung, F., Klaffung, Kläffung, DW 11, 902; L.: Hennig (klaffunge)
klaft, mhd., st. F.: nhd. Geschwätz, Geräusch (N.) (1); Vw.: s. wider-; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. klaffen; W.: nhd. (ält.) Klaft, F., M., Klaft, Knall, Krach, Gespräch, Geschwätz, DW 11, 902; L.: Lexer 108c (klaft)
klāfter, lāfter, mhd., st. M., st. N., st. F., sw. F.: nhd. Klafter, Maß der ausgebreiteten Arme; Vw.: s. berc-; Hw.: vgl. mnd. klafter; Q.: (F.) DSp, GTroj, EvB, (st. F.) LAlex, RWchr, StrAmis, Enik, Ot, (st. N.) WvÖst (FB klāfter), StrAmis (FB lāfter), Abrecht, Alph, Aneg, Anno (1077-1081), Bit, Chr, Er, Flore, Krone, Neidh, Nib, OvW, Roth, SchwPr, SSp, Tuch, Virg, Wh, Wig, Urk; E.: ahd. klāftra* 2, st. F. (ō), sw. F. (n), Klafter, Elle, Armspanne; germ. *klēftrō, st. F. (ō), Klafter; s. idg. *glebʰ-, *gleb-, *gl̥bʰ-, *gl̥b-, V., zusammenballen, Pokorny 359; vgl. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; W.: s. nhd. (ält.) Klafter, F., N., M., Klafter, Längenmaß, DW 11, 902; L.: Lexer 108c (klāfter), Hennig (klāfter), WMU (klāfter 671 [1284] 4 Bel.); Son.: SSp mnd.?
klafterlanc, mhd., Adj.: nhd. klafterlang, einen Klafter lang; Q.: Ot (FB klāfterlanc), Virg (2. Hälfte 13. Jh.); E.: s. klafter, lanc; W.: nhd. (ält.) klafterlang, Adj., klafterlang, einen Klafter lang, eine Klafter lang, DW 11, 904; L.: Lexer 416a (klafterlanc)
klafterlenge, mhd., st. F.: nhd. Klafterlänge; E.: s. klafter, lenge; W.: nhd. (ält.) Klafterlänge, F., Klafterlänge, DW 11, 905; L.: Lexer 416a (klafterlenge)
klafterwīt, mhd., Adj.: nhd. „klafterweit“; Q.: Teichn1 (1350-1365) (FB klafterwīt); E.: s. klafter, wīt; W.: nhd. DW-
klaftic, mhd., Adj.: nhd. schwatzhaft; Hw.: s. klaffic; Q.: Vintl (1411); E.: s. klaffen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 108c (klaftic)
klagære*, klager, klegære*, kleger, mhd., st. M.: nhd. Kläger, Klagender, Trauernder, Kläger bei Gericht, Ankläger; Vw.: s. ane-; Hw.: vgl. mnd. klāgære, klēgære; Q.: Elmend (1170-1180), ErzIII, DSp, SGPr, HvBurg, HvNst, Teichn (FB klager), Chr, Urk; E.: ahd. klagāri 5, st. M. (ja), Kläger; s. klagēn, klagōn; W.: nhd. Kläger, Klager, M., Kläger, Klager, Klagender, DW 11, 925; L.: Lexer 109a (klager), Hennig (klager), WMU (klager 475 [1281] 228 Bel.)
klage, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Ärger, Schmerz, Klage, Klageerhebung, Beschwerde, Totenklage, Wehgeschrei, Klagegegenstand, Klageinhalt, Not, Leid, Trauer, Jammer, Bedauern, Mitleid, Sorge, Anklage; ÜG.: lat. clamor PsM, fletus PsM, luctus PsM, STheol, planctus PsM, querimonia PsM; Vw.: s. after-, ane-, be-, ge-, herze-, jāmer-, sünder-, tōten-, über-, un-, wider-, wille-; Hw.: vgl. mnd. klāge, klacht; Q.: Will (1060-1065), Eilh, PsM, Ren, RWchr, StrAmis, ErzIII, LvReg, DSp, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EckhIII, EckhV, KvHelmsd, EvB, Minneb, EvA (FB klage), Er, Exod, Freid, Gen (1060-1080), Georg Greg, HartmKlage, Krone, KvWEngelh, KvWTroj, MarLegPass, Nib, NibA, Parz, PassIII, Walth, Wig, Urk; E.: ahd. klaga* 22, st. F. (ō), Klage, Jammer, Klagen; germ. *klagō, st. F. (ō), Klage, Wehklage, Jammer; s. idg. *galgʰ-, *galagʰ-, *glagʰ-, V., klagen, schelten, Pokorny 350; vgl. idg. *gal- (2), V., rufen, schreien, Pokorny 350; W.: nhd. Klage, F., Klage, Anklage, DW 11, 907; R.: mit klāge sīn: nhd. tief bekümmert sein (V.); L.: Lexer 108c (klage), Lexer 416c (klage), Hennig (klage), WMU (klage 8 [1248] 278 Bel.)
klagebære, mhd., Adj.: nhd. beklagenswert, klagend, klagbar, als gerichtliche Klage vorzubringend oder vorgebracht; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. klāgebār; Q.: RWh, ErzIII, WvÖst, Ot, Schürebr (FB klagebære), Albrecht (1190-1210), EbvErf, Flore, Iw, JTit, KvWTroj, Reinfr, Trist, Suchenw, UvZLan, WvRh, Urk; E.: s. klage, bære; W.: nhd. klagbar, Adj., klagbar, beklagenswert, DW 11, 905; R.: klagebære werden: nhd. verklagt werden; L.: Lexer 108c (klagebære), Hennig (klagebære), WMU (klagebære 29 [1253] 2 Bel.)
klageberen***, mhd., V.: nhd. Klage führen, Klage veranlassen; Hw.: s. klageberende; E.: s. klage; W.: nhd. DW-
klageberende*, klagebernde, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. Klage veranlassend, Klage hervorbringend, klageführend, klagend; Q.: GTroj, WvÖst (FB klagebernde), Kolm, KvWPart (um 1277); E.: s. klage; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 108c (klagebernde)
klagebote, mhd., sw. M.: nhd. „Klagebote“, Kläger; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. klage, bote; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 108c (klagebote), Hennig (klagebote)
klageboum, klagpoum, mhd., st. M.: nhd. Klagebaum, Kreuzigungsdarstellung, Kreuz mit den beiden Frauen darunter; Q.: BdN, Helbl, Urk (1290); E.: s. klage, boum; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 108c (klageboum), Hennig 181a (klagpoum), WMU (klageboum N470 [1290] 1 Bel.)
klagebrief, mhd., st. M.: nhd. Klagebrief, Klageschrift; Hw.: vgl. mnd. klachtbrēf; E.: s. klage, brief; W.: nhd. Klagebrief, M., Klagebrief, schriftliche Klage?, DW 11, 912; L.: Lexer 108c (klagebrief)
klagegalm, mhd., st. M.: nhd. Klagegeschrei; Q.: HvNst (um 1300) (FB klagegalm); E.: s. klage, galm (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 108c (klagegalm)
klagegelt, mhd., st. N.: nhd. „Klagegeld“, Abgabe des Klägers von der eingeklagten und bezahlten Schuld; E.: s. klage, gelt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 108c (klagegelt)
klagegesanc, mhd., st. N., st. M.: nhd. „Klagegesang“, gesungene Totenklage; E.: s. klage, gesanc; W.: nhd. Klagegesang, M., Klagegesang, klagender Gesang, Elegie, DW 11, 913; L.: Lexer 416a (klagegesanc)
klagegewant, mhd., st. N.: nhd. „Klagegewand“, Trauerkleidung; Q.: HvNst (um 1300) (FB klagegewant); E.: s. klage, gewant; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 416a (klagegewant)
klagehaft, mhd., Adj.: nhd. klagend, anklagend, schmerzlich, gerichtlich klagend vom Kläger und der eingeklagten Schuld; Vw.: s. un-; Q.: Hawich (FB klagehaft), Bit, HvMelk (1150-1190), Parz, Wh; E.: s. klage, haft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 108c (klagehaft), Hennig (klagehaft)
klagehaftic, mhd., Adj.: nhd. klagend, gerichtlich klagend vom Kläger und der eingeklagten Schuld; Hw.: s. klage, haft; vgl. mnd. klāgehaftich; Q.: StRHeiligenst (1335); E.: s. klagehaft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 108c (klagehaftic)
klagekleit, mhd., st. N.: nhd. „Klagekleid“, Trauerkleid; Q.: HvNst (um 1300) (FB klagekleit); E.: s. klage, kleit; W.: nhd. (ält.) Klagekleid, N., Klagekleid, Trauerkleid, Trauergewand, DW 11, 913, vgl. DW 11, 928 (Klagkleid); L.: Lexer 108c (klagekleit)
klagelich, kleglich, klegelich, mhd., Adj.: nhd. „kläglich“, klagend, beklagenswert, bejammernswert, anklagend, jammernd, traurig, verzweifelt, leidvoll, jammervoll, schmerzlich, bedauernswert, jämmerlich; ÜG.: lat. flebilis PsM; Vw.: s. un-; Hw.: s. klagelīche vgl. mnd. klāgelīk, klēgelīk; Q.: Mar (1172-1190), PsM, RWchr, Enik, HTrist, Vät, SHort, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, Hiob, Minneb, Tauler (FB klagelich), Cäc, Iw, Freid, Greg, KvWPart, KvWTroj, LivlChr, Loheng, Nib, Parz, Trist, Urk; E.: ahd. klagalīh* 11, Adj., beklagenswert, kläglich, leidvoll; s. klaga, līh (3); W.: nhd. kläglich, Adj., kläglich, beklagenswert, DW 11, 929; L.: Lexer 108c (klagelich), Hennig (klagelich), WMU (klagelich 93 [1265] 1 Bel.)
klagelīche, klegelīche, kleglīche, mhd., Adv.: nhd. „kläglich“, klagend, beklagenswert, anklagend, jammernd, traurig, verzweifelt, leidvoll, jammervoll, schmerzlich, bedauernswert, jämmerlich, in Form einer gerichtlichen Klage vorbringend; Hw.: s. klagelich; vgl. mnd. klēgelīken; Q.: Mar (1172-1190), RWchr, Enik, SGPr, Kreuzf, HvNst, Ot, KvHelmsd, MinnerII, JvFrst (FB klagelīche), BdN, Helbl, Iw, KvWTroj, Nib, Tund, Wig, WolfdA, Urk; E.: ahd. klagalīhho* 1, klagalīcho*, Adv., kläglich, unheilvoll; s. klaga, līh (3); W.: s. nhd. kläglich, Adv., kläglich, beklagenswert, DW 11, 929 (Adj.); R.: klagelīche klagen: nhd. wehklagen, gerichtlich anklagen; L.: Lexer 108c (klagelīche), Lexer 416a (klagelīche), Hennig (klagelīche), WMU (klagelīche 2345 [1296] 1 Bel.)
klagelīchen, klegelīchen, mhd., Adv.: nhd. „kläglich“, anklagend, jammernd, traurig, verzweifelt, leidvoll, jammervoll, schmerzlich, bedauernswert, jämmerlich; Hw.: s. klagelīche; E.: s. klagelīche; vgl. mnd. klāgelīken; W.: s. nhd. kläglich, Adv., kläglich, beklagenswert, DW 11, 929 (Adj.); L.: Lexer 416a (klagelīchen), Hennig (klagelīchen)
klageliedel, mhd., st. N.: nhd. Klageliedlein; Hw.: s. klageliet; E.: s. klagen, klage, liedel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 416a (klageliedel)
klageliet, mhd., st. N.: nhd. Klagelied; Hw.: s. klageliedel; Q.: Ot, HistAE, Cranc (FB klageliet), Freid (1215-1230), JTit, Kolm, Neidh, UvLFrd; E.: s. klagen, klage, liet; W.: nhd. Klagelied, N., Klagelied, Klaglied, DW 11, 913; L.: Lexer 108c (klageliet), Hennig (klageliet)
klageliute, mhd., M. Pl.: nhd. „Klageleute“, Trauernde, Totenkläger; Q.: WvRh (Ende 13. Jh.); E.: s. klage, liute; W.: nhd. (ält.) Klageleute, Pl., Klageleute, Leute die die Totenklage begehen, Trauernde, DW 11, 913; L.: Lexer 108c (klageliute)
klagemære, mhd., st. N.: nhd. Klagerede, Klage; Q.: Trist (um 1210); E.: s. klage, mære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 108c, Hennig (klagemære)
klagemæze, mhd., Adj.: nhd. beklagenswert; Q.: Loheng (1283); E.: s. klagen, mæze; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 108c (klagemæze)
klagemüede, mhd., Adj.: nhd. „klagemüde“, vom Klagen ermüdet; E.: s. klagen, müede; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 416a
klagemuoter, klagemūter, mhd., st. F.: nhd. „Klagemutter“, Totenvogel; E.: s. klagen, muoter; W.: nhd. (ält.) Klagemutter, F., Klagemutter, Klägliche, DW 11, 914; L.: Hennig (klagemüede)
klagen (1), klān, klain, klein, mhd., sw. V.: nhd. sich klagend gebärden, beklagen, sich beklagen, betrauern, klagen, Klage erheben, Klage führen, Schmerz ausdrücken, Leid ausdrücken, Weh ausdrücken, Schmerz empfinden, jammern, trauern, sich beschweren über, sich beschweren bei, verlangen nach, klagen um, klagen über, bedauern, anzeigen, vorbringen gegen; ÜG.: lat. causari BrTr, lamentare PsM, (lucere) PsM, lugere PsM, ululare PsM; Vw.: s. ane-, be-, er-, ge-, ūz-, weine-; Hw.: vgl. mnd. klāgen (1), klachten; Q.: Will (1060-1065), Eilh, PsM, RWchr, StrAmis, ErzIII, LvReg, Enik, DSp, SGPr, HTrist, Vät, SHort, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, EvPass, EckhII, EckhII, EckhIII, EckhV, KvHelmsd, EvB, EvA, Tauler, KvMSph, WernhMl (FB klagen), BdN, Boner, BrTr, Chr, Er, Exod, Flore, GenM (um 1120?), Greg, Hätzl, HvMelk, Iw, Karlmeinet, Nib, Parz, PassIII, ReinFu, Renner, RvEBarl, SSp, StRFreiberg, Tuch, UvZLanz, Walth, Wh, WvRh, Urk; E.: s. ahd. klagōn* 86?, sw. V. (2), klagen, jammern, bejammern; s. ahd. klagēn* 15?, sw. V. (3), klagen, beklagen, jammern, bejammern; s. germ. *klagō, st. F. (ō), Klage, Wehklage, Jammer; vgl. idg. *galgʰ-, *galagʰ-, *glagʰ-, V., klagen, schelten, Pokorny 350; idg. *gal- (2), V., rufen, schreien, Pokorny 350; W.: nhd. klagen, sw. V., klagen, DW 11, 914; R.: einem klagen: nhd. Klage vorbringen; R.: vor einem klagen: nhd. Klage vorbringen; R.: klagen von: nhd. sich beschweren über; R.: klagen helfen: nhd. im Leid beistehen; R.: nāch genāden klagen: nhd. um Gnade bitten; L.: Lexer 108c (klagen), Lexer 416a (klagen), Hennig (klagen), WMU (klagen 33 [1255] 306 Bel.); Son.: SSp mnd.?
klagen (2), mhd., st. N.: nhd. „Klagen“ (N.), Trauer; Vw.: s. be-; Hw.: vgl. mnd. klāgen (2); Q.: RWh, LvReg, Enik, Kreuzf, HvBurg, EckhV, JvFrst2 (FB klagen), Exod, GenM (um 1120?), Herb, Krone, Nib, NibA, Parz, Rab, Wh; E.: s. klagen (1); W.: nhd. Klagen, N., Klagen, DW-; L.: Lexer 416a (klagen)
klagende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. klagend, anklagend, mitleidig, jammervoll, schmerzlich, wobei geklagt wird; Vw.: s. leit-, vol-; Hw.: s. klagendic; Q.: Ren, RWh, RWchr, HvNst (FB klagende), GenM (um 1120?), KvWEngelh, Nib, PassI/II, RvEBarl; E.: s. klagen; W.: nhd. klagend, Adj., klagend, DW-; R.: klagende sīn: nhd. „klagend sein (V.)“, bedauern; L.: Lexer 109a (klagende), Hennig (klagende)
klagendic, mhd., Adj.: nhd. klagend, wobei geklagt wird; Hw.: s. klagende; E.: s. klagen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 109a (klagendic)
klagenōt, mhd., st. F.: nhd. klägliche Not, Trauer, Elend; Q.: Enik, HvNst (FB klagenōt), KvWEngelh, Trist (um 1210); E.: s. klagen, nōt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 108c (klagenōt), Hennig (klagenōt)
klagenote, mhd., F.: nhd. klagender Ton (M.) (2); Q.: Suol (FB klagenote); E.: s. klage, note; W.: nhd. DW-
klager, mhd., st. M.: Vw.: s. klagære
klagerede, mhd., st. F.: nhd. „Klagerede“, Klagegesang, Klagelied; Q.: Minneb (um 1340) (FB klagerede); E.: s. klagen, rede; W.: s. nhd. Klagerede, F., Klagerede, DW-; L.: Lexer 416a (klagerede)
klageruof, mhd., st. M.: nhd. Klageruf; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. klagen, ruof; W.: nhd. (ält.) Klageruf, M., Klageruf, klagender Ruf, DW 11, 926; L.: Lexer 108c (klageruof)
klagesam, mhd., Adj.: nhd. beklagenswert; Q.: Trist (um 1210); E.: s. klagen, sam; L.: Lexer 108c, Hennig (klagesam)
klagesanc, mhd., st. M., st. N.: nhd. „Klagesang“, Klaggesang, Klagelied; Q.: RWchr (um 1254) (st. N.) (FB klagesanc), Karlmeinet; E.: ahd. klagasang* 2, st. M. (a), st. N. (a), Klagesang, Trauerlied, Leichengesang; s. klaga; W.: nhd. (ält.) Klagesang, M., Klagesang, Klaggesang, DW 11, 926; L.: Hennig (klagesanc)
klageschaz, mhd., st. M.: nhd. „Klageschatz“, Gerichtssporteln; E.: s. klagen, schaz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 108c (klageschaz)
klagesingen, mhd., st. N.: nhd. „Klagesingen“; E.: s. klagen, singen; W.: nhd. DW-; R.: des wehtæres klagesingen: nhd. der Trauer weckende Wächterruf; L.: Lexer 416a (klagesingen)
klagesmerze, mhd., sw. M.: nhd. klägliche Schmerzäußerung; Q.: Gen (1060-1080); E.: s. klagen, smerze; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 108c (klagesmerze)
klagespruch, klagspruch, mhd., st. M.: nhd. „Klagespruch“, Wehklage; Q.: Seuse (1330-1360) (FB klagespruch); E.: s. klage, spruch; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (klagspruch)
klagestimme, mhd., st. F.: nhd. klagende Stimme; Q.: HvNst, Cranc (FB klagestimme), JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. klage, stimme; W.: nhd. (ält.) Klagestimme, F., Klagestimme, klagende Stimme, DW 11, 926; L.: Lexer 108c (klagestimme)
klagetuom, mhd., st. M.: nhd. Klage, Anklage; Q.: StRPassau (1299); E.: s. klage, tuom (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 108c (klagetuom)
klagetwanc, mhd., st. M.: nhd. „Klagezwang“, Schmerzenspein; Q.: Elmend (1170-1180) (FB klagetwanc); E.: s. klage, twanc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 416a (klagetwanc)
klagevogel, klagefogel*, mhd., st. M.: nhd. „Klagevogel“, Käuzlein, Totenvogel; Q.: BdN (1348/50); E.: s. klage, vogel; W.: nhd. Klagevogel, M., Klagevogel, DW-; L.: Lexer 108c (klagevogel), Hennig (klagvogel)
klagevüerære*, klagefüerære*, klagevüerer, klagefüerer*, mhd., st. M.: nhd. Klageführer, gerichtlicher Stellvertreter; Q.: StRMünch (1362); E.: s. klage, vüerære; W.: nhd. Klageführer, M., Klageführer, DW-; L.: Lexer 108c (klagevüerer)
klagevüerer, klagefüerer*, mhd., st. M.: Vw.: s. klagevüerære*
klagewīse, mhd., st. F.: nhd. „Klageweise“; Hw.: vgl. mnd. klāgewīse; Q.: RWchr (um 1254) (FB klagewīse); E.: s. klage, wīse; W.: nhd. (ält.) Klageweise, F., Klageweise, Klagelied, DW 11, 927
klagewort, klagwort, mhd., st. N.: nhd. „Klagewort“, Klage, Wehklage, Klageruf; Q.: HTrist, HvNst, Seuse (FB klagewort), KvWEngelh, NvJer, Trist (um 1210); E.: s. klage, wort; W.: nhd. (ält.) Klagewort, N., Klagewort, Wort der Klage, DW 11, 927; L.: Lexer 108c (klagewort), Hennig (klagewort)
klagewunt, mhd., Adj.: nhd. durch Schmerz betrübt, durch Klage betrübt, unglücklich; Q.: UvLFrb (1257); E.: s. klage, wunt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 108c (klagewunt), Hennig (klagewunt)
klagewuof*, mhd., st. M.: nhd. Wehgeschrei; E.: s. klagen, klage, wuof; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (klagewuoft)
klagewuoft, mhd., st. M.: nhd. Wehgeschrei; E.: s. klagen, klage, wuof; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (klagewuoft)
klagezedel, mhd., F.: nhd. „Klagezettel“, Klageschrift; E.: s. klage, zedel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 108c (klagezedel)
klagpoum, mhd., st. M.: Vw.: s. klageboum
klagunge, mhd., st. F.: nhd. „Klagung“; Vw.: s. ane-; Hw.: vgl. mnd. klāginge; Q.: BrHoh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. klagen (1); W.: nhd. (ält.) Klagung, F., Klagung, DW 11, 934
klagwort, mhd., st. N.: Vw.: s. klagewort
klain, mhd., sw. V.: Vw.: s. klain
klālīn, mhd., st. N.: nhd. „Kläulein“, Pfötchen, Tätzchen; Q.: Stagel (FB klālīn), Renner (1290-1300); E.: s. klā, klāwe; W.: nhd. (ält.) Kläulein, N., Kläulein, kleine Klaue, DW 11, 1034; L.: Lexer 109a (klālīn)
klam (1), mhd., Adj.: nhd. klamm, enge, dicht, gediegen, heiter, kühl, rein, zu gering, zu klein; Hw.: vgl. mnd. klam; Q.: JvFrst (FB klam), Frl (1276-1318); E.: ahd. klam* (2) 1, Adj., steil; s. germ. *klammjan, sw. V., zusammendrücken, klemmen; germ. *klemman, st. V., zusammendrücken, klemmen; vgl. idg. *glem-, Sb., Klumpen (M.), Klammer, Pokorny 360; idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 375; W.: nhd. klamm, Adj., klamm, eng, DW 11, 935; L.: Lexer 108c (klam), Hennig (klam)
klam (2), mhd., st. M.: nhd. „Klamm“, Krampf, Klemme, Beklemmung, Haft, Fessel (F.) (1), Klammer, Bergspalte, Kluft (F.) (1); Vw.: s. wuof-; Q.: MinnerI, JvFrst, Teichn (FB klam), Martina, Mügeln, Winsb (1210/20); E.: ahd. klam* (1) 1, st. M. (a?, i?), Klemme; s. germ. *klammjan, sw. V., zusammendrücken, klemmen; germ. *klemman, st. V., zusammendrücken, klemmen; vgl. idg. *glem-, Sb., Klumpen (M.), Klammer, Pokorny 360; idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; W.: nhd. (ält.) Klamm, M., Klamm, Beklemmung, Krampf, Zwang, DW 11, 934; L.: Lexer 109a (klam)
klambe, mhd., st. F.: nhd. Klemme, Fessel (F.) (1), Klammer; Vw.: s. wīc-*, wuof-*; Hw.: s. klame, vgl. mhd. klampe; Q.: Karlmeinet (1320-1340); E.: ahd. klamma* 1, st. F. (ō), Beklemmung, Klemme, Fessel (F.) (1); s. germ. *klammjan, sw. V., zusammendrücken, klemmen; germ. *klemman, st. V., zusammendrücken, klemmen; vgl. idg. *glem-, Sb., Klumpen (M.), Klammer, Pokorny 360; idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; W.: nhd. Klambe, F., Klambe, Klampe, Klamme, Klammer, Zange, DW 11, 937; L.: Lexer 109a (klambe)
klamben, mhd., sw. V.: nhd. fest zusammenfügen, verklammern; Vw.: s. be-; Hw.: s. klampferen; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB klamben); E.: s. klambe; W.: s. nhd. (ält.) klammen, sw. V., klammen, klammern, klamm werden (V.), klemmen, DW 11, 937; L.: Lexer 109a (klamben)
klame, mhd., st. F.: nhd. Klemme, Fessel (F.) (1), Klammer; Vw.: s. minnen-; Hw.: s. klambe, klamme; Q.: Kolm (um 1460); E.: s. klambe; W.: nhd. (ält.) Klamme, F., Klamme, Klambe, Klemme, Klammer, Zange, Fessel (F.) (1), Krampf, enges Tal, Schlucht, DW 11, 937; L.: Lexer 109a (klame)
klamen, mhd., sw. V.: nhd. klemmen; Q.: Lexer (1430-1440); E.: s. klambe; W.: nhd. (ält.) klammen, sw. V., klammen, klammern, klamm werden (V.), klemmen, DW 11, 937; L.: Lexer 109a (klamen)
klamenīe, mhd., st. F.: nhd. heiterer Himmel; Q.: Suol (FB klamenīe), Wartb (13. Jh.); E.: s. klam; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 109a (klamenīe)
klamere, klammer, klamer, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Klammer; Hw.: vgl. mnd. klāmer; Q.: BdN, KvWGS, KvWPart (um 1277), Tuch, Vintl; E.: s. klambe; W.: nhd. Klammer, F., Klammer, DW 11, 938; L.: Lexer 109a (klamere), Hennig (klamer)
klamerspiz, mhd., st. M.: nhd. Bratspieß; Q.: BdN (1348/50); E.: s. klame, spiz; W.: nhd. (ält.) Klammerspieß, M., Klammerspieß, gespaltener Bratspieß, DW 11, 941 (Klammerspiesz); L.: Hennig (klamerspiz)
klamirre, mhd., st. F.: nhd. Semmelschnitte, Speise; Q.: Helmbr (um 1280); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 109a (klamirre)
klamme, mhd., st. F.: nhd. Klemme, Fessel (F.) (1), Klammer; Hw.: s. klame; vgl. mnd. klamme; Q.: Lei, Ot (FB klamme), Kolm, Serv (um 1190), Suchenw; E.: ahd. klamma* 1, st. F. (ō), Beklemmung, Klemme, Fessel (F.) (1); s. germ. *klammjan, sw. V., zusammendrücken, klemmen; germ. *klemman, st. V., zusammendrücken, klemmen; vgl. idg. *glem-, Sb., Klumpen (M.), Klammer, Pokorny 360; idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; W.: nhd. (ält.) Klamme, F., Klamme, Klambe, Klemme, Klammer, Zange, Krampf, enges Tal, DW 11, 937
klammer, mhd., sw. F., st. F.: Vw.: s. klamere
klammeren*, klammern, mhd., sw. V.: nhd. klammern; Q.: Cranc (1347-1359) (FB klammern); E.: s. klamme; W.: nhd. klammern, sw. V., klammern, DW 11, 940
klammern, mhd., sw. V.: Vw.: s. klammeren*
klampfære*, klampfer, mhd., st. M.: nhd. Klempner; E.: s. klamme, klambe; W.: nhd. (ält.) Klampfer, M., Klampfer, Klempner, DW 11, 944; L.: Lexer 109a (klampfer)
klampfer, mhd., st. F.: nhd. Klammer; Q.: Vintl (1411); E.: s. klammer; W.: nhd. (ält.) Klampfer, F., Klampfer, Klammer, DW 11, 944; L.: Lexer 109a (klampfer)
klampferen, klampfern, mhd., sw. V.: nhd. fest zusammenfügen, verklammern; Hw.: s. klamben; Q.: Gen (1060-1080); E.: s. klamben; W.: nhd. (ält.) klampfern, sw. V., klampfern, DW 11, 944; L.: Lexer 109a (klampfern), Hennig (klampfern)
klampfern, mhd., sw. V.: Vw.: s. klampferen
klamt, klemmet*, mhd., Part. Prät.: Hw.: s. klemmen; E.: s. klemmen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (klemmen)
klān, mhd., sw. V.: Vw.: s. klagen
klanc (1), mhd., st. M.: nhd. Schlinge, List, Kniff, Rank, Ränke; Q.: Lexer (1462/66); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 109a (klanc)
klanc (2), mhd., st. M.: nhd. Klang (M.) (2), Ton (M.) (2), Musik, Rauschen; Vw.: s. glocken-, harpfen-, helm-, herze-, rotten-, schellen-, seiten-, swert-, wider-; Hw.: vgl. mnd. klanc; Q.: ErzIII, HvNst, Ot, Seuse (FB klanc), Bit, KvWTroj, MargMart, Nib (um 1200), Parz, ReinFu, Teichn, StrKarl, Wh; E.: ahd. klang* 1, st. M. (a?, i?), Klang; s. klingan (1); W.: nhd. Klang, M., Klang, DW 11, 945; R.: mīne niuwe klenge: nhd. meine neuen Gesänge; L.: Lexer 109a (klanc), Hennig (klanc)
klanct***, klenget (?)*, mhd., Part. Prät.: nhd. „geklungen“; Vw.: s. er-; E.: s. klanc; W.: nhd. DW-
klange***, mhd., sw. F.: nhd. „Glöckchen“ (?); Vw.: s. golt-; E.: s. klanc; W.: nhd. DW-
klangelen* (1), klangeln, mhd., sw. V.: nhd. klingeln, schalten; Hw.: s. klangelen (2); Q.: Ring (1408/10); E.: s. klanc; W.: s. nhd. (ält.) klängeln, sw. V., klängeln, klengeln, DW 11, 949; L.: Lexer 109a (klangeln)
klangelen* (2), klangeln, mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Poussieren; Hw.: s. klangelen (1); E.: s. klanc; W.: s. nhd. (ält.) Klängeln, N., Klängeln (N.), Klengeln (N.), DW-; L.: Hennig (klangeln)
klangeln (1), mhd., sw. V.: Vw.: s. klangelen* (1)
klangeln (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: Vw.: s. klangelen* (2)
klanke 1, mhd., sw. F.: nhd. Armspange; ÜG.: lat. (manicae) Gl; Q.: Gl (Ende 12. Jh.); E.: s. klengen?; W.: nhd. (ält.) Klanke, F., Klanke, Schlinge, Verschlingung, Masche (F.) (1), Strick (M.) (1), Band (N.), Krümmung, DW 11, 950; L.: Glossenwörterbuch 333b (klanke), Karg-Gasterstädt/Frings 5, 224 (klanka)
klapf (1), klupf, mhd., st. M.: nhd. Fels; Q.: WernhMl (vor 1382) (FB klapf), OvW; E.: ?; W.: nhd. (ält.) Klapf, M., Klapf, Fels, DW 11, 955; L.: Lexer 109a (klapf)
klapf (2), mhd., st. M.: Vw.: s. klaf
klapfelīn, mhd., st. N.: nhd. kleiner Knall, Klapper; Q.: Wig (1210-1220); E.: s. klapf; W.: s. nhd. (ält.) Kläpfelein, N., Kläpfelein, Kläpflein, DW 11, 955; R.: ein klapfelīn slahen: nhd. jemanden verleumden; L.: Lexer 109a (klapfelīn)
klapfen, mhd., sw. V.: Vw.: s. klaffen
klappære* (1), klapper, klepper, mhd., sw. F.: nhd. Klapper; Hw.: vgl. mnd. klapper (1), klappe (3); E.: s. klaffen; W.: nhd. (ält.) Klapper, F., Klapper, Werkzeug zum Klappern, DW 11, 965; L.: Lexer 109a (klapper)
klappære*** (2), mhd., st. M.: nhd. Schwätzer; Hw.: vgl. mnd. klappære (1); E.: s. klappærinne; W.: nhd. DW-
klappærinne, mhd., st. F.: nhd. Schwätzerin; Q.: Pilgerf (1390?) (FB klappærinne); E.: s. klaffen; W.: nhd. DW-
klappen, mhd., sw. V.: Vw.: s. klaffen
klappenen, mhd., sw. V.: nhd. klappern, schlagen an; Q.: Roth (3. Viertel 12. Jh.); E.: s. klaffen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 109a (klappenen), Hennig (klappenen)
klapper, klepper, mhd., sw. F.: Vw.: s. klappære (1)
klapperære*, klepperære*, klapperer, klepperer, mhd., st. M.: nhd. „Klapperer“, Schwätzer, Verleumder; E.: s. klapper, klaffen; W.: nhd. (ält.) Klapperer, M., Klapperer, Schwätzer, Hinterreder, Verleumder, DW 11, 968; L.: Lexer 109a (klapperer)
klapperāte, klapperate, mhd., sw. F.: nhd. Geklapper, Geklatsch; Q.: Tauler (vor 1350) (FB klapperate); E.: s. klapper, klaffen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 109a (klapperāte), Hennig (klapperāte)
klapperen* (1), klepperen*, klappern, kleppern, mhd., sw. V.: nhd. klappern, schwatzen, klatschen; Vw.: s. zen-; Hw.: vgl. mnd. klapperen (1), klappen (1); Q.: Tauler, Seuse (FB klappern), BdN, Roth (3. Viertel 12. Jh.); E.: s. klapper, klaffen; W.: nhd. klappern, sw. V., klappern, DW 11, 970; L.: Lexer 109a (klappern), Hennig (klappern)
klapperen* (2), klappern, mhd., st. N.: nhd. „Klappern“; Hw.: vgl. mnd. klapperen (2), klappen (2); Q.: Hiob (1338), EvB (FB klappern), Chr, BdN; E.: s. klapperen (1); W.: nhd. Klappern, N., Klappern (N.), DW-
klapperīe, mhd., st. F.: nhd. „Klapperei“, Geschwätz; Hw.: vgl. mnd. klappærīe; Q.: Pilgerf (1390?) (FB klapperīe); E.: s. klaffen; W.: nhd. Klapperei, F., Klapperei, DW 11, 968
klappertasche*, klappertesche, mhd., sw. F.: nhd. „Plaudertasche“, Schwätzerin; Hw.: vgl. mnd. klappertasche; E.: s. klapper, tasche; W.: nhd. (ält.) Klappertasche, F., Klappertasche, Plaudertasche, Schwätzerin, DW 11, 978; L.: Lexer 109a (klappertesche)
klār (1), clār, klōr, mhd., Adj.: nhd. hell, klar, lauter, rein, strahlend, glänzend, schön, herrlich, deutlich, genau, scharf; Vw.: s. durch-, eben-, karfunkel-, lieht-, spiegel-, sunnen-, über-, valken-, wunder-; Hw.: vgl. mnd. klār (1); Q.: Albert (1190-1200), LBarl, Heimesf, RWchr, StrAmis, StrBsp, ErzIII, LvReg, Enik, Brun, HTrist1, GTroj, Gund, Kreuzf, HvNst, Apk, Ot, EckhII, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, Minneb, MinnerII, EvA, Tauler, KvMSph (FB klār), Boner, Elis, Flore, Helbl, KvWTroj, KvWTurn, Loheng, Nib, RvEGer, Wartb, Wh, WolfdD; E.: lat. clārus, Adj., laut, klar, glänzend, hervorleuchtend, deutlich; vgl. idg. *kel- (6), *kₑlē-, *klē-, *kₑlā-, *klā-, *kl̥-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548; W.: nhd. klar, Adj., Adv., klar, hell, DW 11 981; L.: Lexer 109a (klār), Hennig (klār)
klār (2), mhd., st. N.: nhd. „Klar“ (N.), Klares, Eiweiß, Reines, Schönes, Baumharz; Vw.: s. eier-; Hw.: vgl. mnd. klār (2); Q.: SGPr (1250-1300) (FB klār), BdN, Ring; E.: ahd. klār* 3, st. N. (a), „Klar“ (N.), Alaun; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 109b (klār), Lexer 416a (klār), Hennig (klār)
klāre, mhd., Adv.: nhd. „klar“, hell; Hw.: vgl. mnd. klāre; Q.: LBarl (vor 1200), HvBurg, Parad (FB klāre), Trist; E.: s. klār (1); W.: nhd. klar, Adj., Adv., klar, hell, DW 11, 981; R.: der māne schein vil klāre: nhd. hell; L.: Lexer 416a (klāre), Hennig (klāre)
klāren (1), mhd., sw. V.: nhd. hell sein (V.), schön sein (V.), hell werden, freundlich werden, schön werden, klären; Hw.: vgl. mnd. klāren; Q.: EvSPaul (FB klāren), Frl, Tit (nach 1217); E.: s. klār (1); W.: nhd. (ält.) klaren, sw. V., klaren, klar sein (V.), scheinen, DW 11, 998; L.: Lexer 109b (klāren), Hennig (klāren)
klāren (2), mhd., st. N.: nhd. „Klaren“; Q.: TürlWh (nach 1270) (FB klāren); E.: s. klāren (1); W.: nhd. (ält.) Klaren, N., Klaren (N.), Scheinen (N.), DW-
klāreste***, mhd., Adj. (Superl.): nhd. „klarste“; Vw.: s. aller-; E.: s. klāren; W.: nhd. klarste, Adj. (Superl.), klarste, DW-
klaret, klārēt, mhd., st. M.: nhd. „Klaret“, Würzwein, Wein; Hw.: vgl. mnd. klarēt; Q.: Pal, Suol, RqvI, LvReg, HTrist, HvNst, WvÖst, Ot (FB klārēt), ErnstB, Georg, Krone, Parz (1200-1210), Ren; E.: s. mlat. clāretum, N., klarer Wein?; vgl. lat. clārus, Adj., laut, klar, glänzend, hervorleuchtend, deutlich; vgl. idg. *kel- (6), *kₑlē-, *klē-, *kₑlā-, *klā-, *kl̥-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548; W.: nhd. (ält.) Klaret, M., Claret, Wein, DW 11, 1000; L.: Lexer 109b (klaret), Hennig (klārēt)
klārēt, mhd., st. M.: Vw.: s. klaret
klārheit, klōrheit, mhd., st. F.: nhd. Klarheit, Helligkeit, Reinheit, Heiterkeit, Glanz, Schönheit, Herrlichkeit, Verklärung, Deutlichkeit; ÜG.: lat. claritas STheol; Hw.: vgl. mnd. klārhēt; Q.: HlReg, DvAStaff, SGPr, GTroj, HvNst, Apk, Ot, EvPass, EckhII, EckhII, EckhIII, Parad, EvB, EvA, Tauler, Seuse, KvMSph, WernhMl, Gnadenl (FB klārheit), BdN, Elis, JTit, Köditz, KvWTroj, MarLegPass, Myst, Parz (1200-1210), PassI/II, STheol, Wh; I.: Lüt. lat. claritas?; E.: s. klār, heit; W.: nhd. Klarheit, F., Klarheit, DW 11, 1001; R.: geburte klārheit: nhd. Adel (M.) (1); L.: Lexer 109b (klārheit), Lexer 416a (klārheit), Hennig (klārheit)
klāric***, mhd., Adj.: nhd. klar; E.: s. klār
klāricheit*, klārecheit, mhd., st. F.: nhd. Klarheit, Verklärung; Q.: LvReg (FB klārecheit), Glaub (1140-1160); E.: s. klāre; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 416a (klārecheit)
klārieren, mhd., sw. V.: nhd. verklären; Vw.: s. durch-; Hw.: s. klārificieren; Q.: Suol (FB klārieren), JTit (3. Viertel 13. Jh.); I.: Lw. clārēre; E.: s. clārēre, V., hell sein (V.), glänzen, einleuchten, klar sein (V.); vgl. lat. clārus, Adj., laut, klar, glänzend, hervorleuchtend; vgl. idg. *kel- (6), *kₑlē-, *klē-, *kₑlā-, *klā-, *kl̥-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548; W.: nhd. (ält.) klarieren, sw. V., klarieren, klären, DW 11, 1003; L.: Lexer 109b (klārieren)
klārificieren, clārifizieren, mhd., sw. V.: nhd. verklären; Hw.: s. klārieren; Q.: Suol, RqvI, RqvII, EvPass, Minneb, Tauler, WernhMl (FB klārificieren), JTit (3. Viertel 13. Jh.); I.: Lw. lat. clārificāre; E.: s. lat. clārificāre, V., berühmt machen, verherrlichen; vgl. lat. clārus, Adj., laut, klar, glänzend, hervorleuchtend; lat. facere, V., machen, tun; vgl. idg. *kel- (6), *kₑlē-, *klē-, *kₑlā-, *klā-, *kl̥-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548; idg. *dʰē- (2), V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235; W.: nhd. (ält.) klarifizieren, klarificieren, sw. V., klarifizieren, klarificieren, klären, DW 11, 1003 (klarificieren); L.: Lexer 109b (klārificieren), Hennig (clārifizieren)
klārificieret, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „klarifiziert“; Q.: Tauler (vor 1350) (FB klārificieret); E.: s. klārificieren; W.: nhd. (ält.) klarifiziert, klarificiert, (Part. Prät.=)Adj., klarifiziert, klarificiert, DW-
klārifunkel, mhd., st. M.: nhd. Karfunkel, Karbunkel; Hw.: s. karfunkel; E.: s. klār, funkel, karfunkel; W.: s. nhd. (ält.) Karfunkel, M., Karfunkel, Feuerrubin, DW 11, 212
klarisian, mhd., Sb.: nhd. Edelstein; Q.: Suol (FB klarisian); E.: s. klār (1); W.: nhd. DW-
klārlich, klærlich, mhd., Adj.: nhd. „klar“, hell, lauter, rein, glänzend, schön, strahlend, herrlich, deutlich; Hw.: s. klār; vgl. mnd. klārlīk; Q.: Parad, Minneb (FB klārlich), Myst, Parz (1200-1210); E.: s. klār (1); W.: s. nhd. (ält.) klärlich, Adj., Adv., klärlich, DW 11, 1004; L.: Lexer 109b (klārlich), Hennig (klārlich)
klārlīche, klærlīche, mhd., Adv.: nhd. „klar“, mit Klarheit, glänzend, mit Deutlichkeit, strahlend, herrlich, klar, deutlich; Hw.: vgl. mnd. klārlīken; Q.: DvAPat, EckhI, EckhII, Parad, EvA, Tauler, Seuse (FB klārlīche), Diocl, Loheng, Myst, Parz (1200-1210), Trist; E.: s. klār; W.: s. nhd. (ält.) klärlich, Adj., Adv., klärlich, DW 11, 1004; L.: Lexer 109b (klārlīche), Hennig (klārlīche)
klārmachen*, klār machen, mhd., sw. V.: nhd. „klar machen“; Q.: EvB (1340) (FB klār machen); E.: s. klār, machen; W.: nhd. klar machen, sw. V., klar machen, DW-
klārt, klæret*, mhd., Part. Prät.: nhd. „geklärt“; Vw.: s. durch-; Hw.: s. klæren; Q.: Seuse (1330-1360) (FB klæret); E.: s. klār; W.: nhd. DW-
klārtranc, mhd., st. M., st. N.: nhd. „Klartrank“, Wein; Hw.: s. klāret; E.: s. klār, tranc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 109b (klārtranc)
klāstiure, mhd., st. F.: nhd. Klauensteuer, Abgabe für Klauenvieh (Rindvieh und anderes Klauenvieh); Q.: Lexer (1323); E.: s. klā, stiure; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 109b (klāstiure)
klate, klatte, mhd., sw. F.: nhd. „Klate“, Kralle; Q.: Pilgerf (FB klatte), Berth (um 1275); E.: ?; W.: nhd. (ält.) Klate, Klatte, F., Klate, Kralle, DW 11, 1007; L.: Lexer 109b (klate), Hennig (klate)
klatte, mhd., sw. F.: Vw.: s. klate
klavicimbel, mhd., st. N.: nhd. Klavizimbel; Q.: PsMb (um 1350) (FB klavicimbel); E.: s. mfrz. clavecin, N., Klavizimbel; mlat. clavicymbalum, N., Klavizimbel; vgl. lat. clõvis, F., Kloben, Schlüssel; vgl. idg. *klÐu, *sklÐu, *kleu?, *skleu?, Sb., V., Haken (M.), haken, hemmen, verschließen, Pokorny 604; idg. *skel (4), *kel (10), V., Adj., Sb., biegen, anlehnen, krumm, Biegung, Gelenk, Pokorny 928; lat. cymbalum, N., Zimbel; gr. κύμβαλον (k‹mbalon), N., Metallbecken, Zimbel; vgl. gr. κύμβη (k‹mbÐ), F., Trinkgefäß, Becken, Schale (F.) (2); idg. *kumb, *kumbʰ, Sb., Biegung, Gefäß, Pokorny 592; vgl. idg. *keu (2), *keøý, V., Sb., biegen, Biegung, Pokorny 588; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 416a (klavizimbel)
klāvogel, klāfogel*, mhd., st. M.: nhd. Klauenvogel, Raubvogel, Greifvogel; Q.: Berth (um 1275); E.: s. klā, vogel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 109b (klāvogel), Hennig (klāvogel)
klāwe, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. klā
klē, mhd., st. M., st. N.: nhd. Klee, Kleeblumenrasen, Wiese; Vw.: s. juden-, rœmisch-, vier-, wolle-; Q.: LAlex (1150-1170), RWh, RWchr, ErzIII, Enik, Brun, HTrist, GTroj, Kreuzf, HvNst, WvÖst, Ot, BDan, MinnerII, Seuse (FB klē), Georg, Loheng, Nib, Roseng, Trist, UvLFrd, UvZLanz, Walth, Wh, WolfdD, Urk; E.: s. ahd. klēo* 49, klē, st. M. (wa), Klee; germ. *klaiwa, *klaiwaz, st. M. (a), Klee; germ. *klaiwa-, *klaiwam, st. N. (a), Klee; s. idg. *glei-, V., kleben, schmieren (V.) (1), Pokorny 362; vgl. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; W.: nhd. Klee, M., Klee, DW 11, 1059; L.: Lexer 109b (klē), Hennig (klē), WMU (klē 1103 [1289] 2 Bel.)
klebære* (1), kleber, mhd., st. M.: nhd. „Kleber“, Klebender, eine Leimwand Machender, eine Wand mit Lehm Bestreichender; Hw.: s. kleiber; E.: s. kleben; W.: s. nhd. Kleber, M., Kleber, DW 11, 1049; L.: Lexer 109b (kleber)
klebære (2) 1, klebere, mhd., st. M.: nhd. Färberröte, Krapp; ÜG.: lat. rubia maior Gl; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. kleben (1)?; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 334a (klebære), Karg-Gasterstädt/Frings 5, 229 (kelbere)
klebæregazze*, klebergazze, mhd., sw. F.: nhd. Klebergasse, Gasse in der Lehmbauhandwerker ansässig sind; Q.: Urk (1292); E.: s. klebære* (1), gazze; W.: nhd. DW-; L.: WMU (klebergazze 1602 [1292] 1 Bel.)
klebe, mhd., st. F.: nhd. „Klebe“, klebriger Lehm, Leim; Hw.: vgl. mnd. klēve (2); Q.: RWchr (um 1254) (FB klebe); E.: s. kleben; W.: nhd. (ält.) Klebe, F., Klebe, Leim, DW 11, 1042; L.: Lexer 109b (klebe), Hennig (klebe)
klebegarn, mhd., st. N.: nhd. „Klebegarn“, Netz; ÜG.: lat. implagium Gl; Q.: Netz, Gl (13. Jh.); E.: s. kleben (1), garn (1); W.: nhd. (ält.) Klebegarn, N., Klebegarn, Netz, DW 11, 1042; L.: Karg-Gasterstädt/Frings 5, 227 (klebegarn)
klebekrūt 1, mhd., st. N., st. M.: nhd. „Klebekraut“, Odermennig; ÜG.: lat. agrimonia Gl; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. kleben (1), krūt; W.: nhd. Klebekraut, Klebkraut, N., Klebekraut (Pflanzenname), DW 11, 1043; L.: Glossenwörterbuch 334a (klebekrūt), Karg-Gasterstädt/Frings 5, 227 (klebekrūt)
klebelich***, mhd., Adj.: nhd. „klebend“; Vw.: s. ane-; E.: s. kleben (1); W.: s. nhd. (ält.) kleblich, Adj., kleblich, kleberig, DW 11, 1053
klebelichheit*, kleblicheit, kleblichkeit, mhd., st. F.: nhd. Anhaften (N.), Anhänglichkeit; Q.: Tauler (vor 1350) (FB kleblicheit), Tauler (FB kleblichkeit); E.: s. kleben; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 109b (kleblichkeit), Hennig (kleblicheit)
kleben (1), mhd., sw. V.: nhd. kleben, haften, hängen, hängenbleiben, halten, festkleben, festsitzen, kleben machen; Vw.: s. ane-, be-, zuo-; Hw.: vgl. mnd. klēven; Q.: LvReg, SHort, Ot, EckhII, EckhII, EckhIII, Parad, Minneb, MinnerII, JvFrst2, Tauler, Seuse, Teichn, WernhMl (FB kleben), Berth, Eracl, Freid, GenM (um 1120?), JTit, KvWEngelh, KvWGS, KvWLd, KvWTroj, Mai, Netz, PassI/II, Renner, Trist; E.: ahd. klebēn* 10, sw. V. (3), kleben, hängen, haften; s. germ. *klibēn, *klibǣn, sw. V., kleben, haften; idg. *gleibʰ-, V., kleben, schmieren (V.) (1), Pokorny 363; vgl. idg. *glei-, V., kleben, schmieren (V.) (1), Pokorny 362; idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; W.: nhd. kleben, sw. V., kleben, haften, fest hangen, DW 11, 1043; R.: an einem hāre kleben: nhd. an einem Haar hängen; R.: an der sīten kleben: nhd. an der Seite kleben, nicht von der Seite weichen; L.: Lexer 109b (kleben), Lexer 416a (kleben), Hennig (kleben)
kleben (2), mhd., sw. V.: nhd. klagen, winseln; Hw.: s. klewen; E.: s. klewen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 109b (kleben)
kleber (1), mhd., st. N.: nhd. „Kleber“, Gummi, Baumharz, Schleim; Hw.: vgl. mnd. klēver (2); E.: s. kleben (1); W.: s. nhd. Kleber, M., Kleber, DW 11, 1049; L.: Lexer 109b (kleber)
kleber (2), mhd., Adj.: nhd. kleberig, klebend, fest, haltbar; Q.: Gen (1060-1080), KvWTroj, Litan, Loheng; E.: ahd. klebar* 5, Adj., klebrig, zäh; germ. *klibra-, klibraz, Adj., klebrig, haftend; s. idg. *gleibʰ-, V., kleben, schmieren (V.) (1), Pokorny 363; vgl. idg. *glei-, V., kleben, schmieren (V.) (1), Pokorny 362; idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; W.: nhd. kleber, Adj., kleberig, DW 11, 1056; L.: Lexer 109b (kleber), Hennig (kleber)
kleber (3), mhd., st. M.: Vw.: s. klebære (1)
klebere, mhd., st. M.: Vw.: s. klebære
klēbere 1, kleibere, mhd., sw. F.: nhd. Wiesenklee; ÜG.: lat. (thymus) Gl; Hw.: vgl. mnd. klēver (1); Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. klē; W.: nhd. Klebere, Kleber, F., Klebere (Pflanzenname), DW 11, 1050; L.: Glossenwörterbuch 334b (kleibere)
klebereht, klebreht, mhd., Adj.: nhd. „klebrig“, hartnäckig, zäh, selbstgefällig; Q.: Tauler (vor 1350) (FB klebereht); E.: s. kleber, eht, haft; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (klebreht)
kleberen, mhd., sw. V.: nhd. klettern; E.: s. kleber (1); W.: nhd. (ält.) klebern, sw. V., klebern, klettern, klimmen, steigen, DW 11, 1051; L.: Lexer 109b (kleberen)
klebergazze, mhd., sw. F.: Vw.: s. klebæregazze*
kleberic, kleberec, klebric, kleberig, mhd., Adj.: nhd. „klebrig“, zusammenhaltend, haftend, hartnäckig, zäh, selbstgefällig; ÜG.: lat. texax Gl; Vw.: s. ane-; Hw.: vgl. mnd. klēverich; Q.: Gl (12. Jh.), Tauler (FB kleberec); E.: s. kleben (1), kleber (2); W.: nhd. (ält.) kleberig, klebericht, Adj., kleberig, klebrig, DW 11, 1051; L.: Lexer 416b (kleberec), Hennig (kleberic), Glossenwörterbuch 334a (kleberig), Karg-Gasterstädt/Frings 5, 227 (klebarīg)
kleberig 1, mhd., Adj.: Vw.: s. kleberic
kleberīm, mhd., st. M.: nhd. „Klebereim“; Q.: Kolm (um 1460); E.: s. kleben, rīm (2); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 109b (kleberīm)
klebermer, mhd., st. N.: nhd. „Klebermeer“, sagenhaftes geronnenes Meer in dem die Schiffe nicht von der Stelle können (übertragen auf das Rote Meer); Hw.: s. lebermer; Q.: SHort (FB klebermer), HeldbK, HvNst, Martina, Orend (13. Jh.?), WolfdD; E.: s. kleber, mer; W.: nhd. (ält.) Klebermeer, N., Klebermeer, DW 11, 1051; L.: Lexer 109b (klebermer)
klebersē*, kleberse, mhd., st. M.: nhd. „Klebersee“, sagenhafter geronnener See in dem die Schiffe nicht von der Stelle können (übertragen auf das Rote Meer); Hw.: s. klebermer; Q.: HvNst (um 1300); E.: s. kleber, sē; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 109b (kleberse)
kleberuote, mhd., F.: nhd. „Kleberute“, Leimrute; E.: s. klebe, ruote; W.: s. nhd. (ält.) Klebrute, F., Klebrute, Kleberute, Leimrute, DW 11, 1053; L.: Lexer 109b (kleberuote)
klebetuoch, mhd., st. N.: nhd. „Klebetuch“, Flicklappen; Hw.: s. kleibetuoch; E.: ahd. klebatuoh* 7?, st. N. (a), (M.), Lappen (M.), Flicklappen; s. klebēn, tuoh; W.: nhd. Klebetuch, N., Flicklappen, Fleck, DW 11, 1053; L.: Lexer 109b (klebetuoch)
klebewort, mhd., st. N.: nhd. „Klebewort“, festsitzendes Aufmerksamkeit erregendes Wort, Zweideutigkeit; Q.: Trist (um 1210); E.: s. klebe, wort; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 109b (klebewort), Hennig (klebewort)
klēblat, mhd., st. N.: nhd. Kleeblatt, Klee; ÜG.: lat. thyma Gl; Hw.: vgl. mnd. klēblat; Q.: BDan (um 1331) (FB klēblat), Gl; E.: ahd.? klēblat* 1, st. N. (iz/az), „Kleeblatt“, Wiesenklee; s. mhd. klēo, blāt; W.: nhd. Kleeblatt, N., Kleeblatt, DW 11, 1062; L.: Lexer 416b (klēblat), Karg-Gasterstädt/Frings 5, 229 (klēblat)
kleblich***, mhd., Adj.: nhd. anhänglich; Hw.: s. kleblicheit; E.: s. kleben; W.: nhd. (ält.) kleblich, Adj., kleblich, kleberig, DW 11, 1053
kleblicheit, kleblichkeit, mhd., st. F.: Vw.: s. ane-, klebelichheit
klēbluome*, klebluome, mhd., sw. M., sw. F.: nhd. „Kleeblume“, Kleeblüte; Q.: SGPr (1250-1300) (FB klēbluome); E.: s. klē, bluome; W.: nhd. Kleeblume, F., Kleeblume, DW 11, 1063; L.: Lexer 109b (klebluome)
klēbluot*, klebluot, mhd., st. F.: nhd. Kleeblüte, Gewandstoff; Q.: HvNst (um 1300) (FB klēbluot); E.: s. klē, bluot (1); W.: s. nhd. Kleeblüte, F., Kleeblüte, DW 11, 1063; L.: Lexer 109b (klebluot)
klēboum, mhd., st. M.: nhd. Kleebaum, Bohnenbaum; Q.: Enik (um 1272) (FB klēboum); E.: s. klē, boum; W.: nhd. Kleebaum, M., Kleebaum, DW 11, 1062
klebreht, mhd., Adj.: Vw.: s. klebereht
klechel, mhd., st. M.: Vw.: s. kleckel
kleckel, klechel, mhd., st. M.: nhd. „Klachel“, Glockenschwengel; Hw.: s. klachel (?); Q.: Enik, Ot (FB kleckel), Frl, JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. klecken; W.: nhd. (ält.) Kleckel, M., Kleckel, Glockenschwengel, DW 11, 1054; L.: Lexer 109b (kleckel)
klecken (1), klechen, mhd., sw. V.: nhd. tönend schlagen, treffen, erwecken, aufrichten, genügen, ausreichen, wirksam sein (V.), helfen, sich spalten, platzen, klecksen, beflecken, dröhnen, nützen, kneten; Vw.: s. be-, zer-; Hw.: vgl. mnd. klacken; Q.: RWchr, HvBurg, WernhMl (FB klecken), Hätzl, Netz, NvJer, Ring, Serv (um 1190); E.: ahd. klekken* 4, klecken*, kleken*, sw. V. (1b), schrecken?, schlagen?, genügen?, schütteln, treffen, stoßen; germ. *klakjan, sw. V., schlagen?; W.: nhd. (ält.) klecken, sw. V., bersten machen, platzen, sich spalten, DW 11, 1054; L.: Lexer 109b (klecken), Hennig (klecken)
klecken (2), mhd., st. N.: nhd. „Klecken“, Ertönen; Q.: Seuse (1330-1360) (FB klecken); E.: s. klecken (1); W.: nhd. (ält.) Klecken, N., Klecken (N.), DW-
klecket***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ertönt“; Vw.: s. be-*, un-*; E.: s. klecken; W.: nhd. DW-
klecwerc, mhd., st. N.: nhd. Tongefäß; Q.: Cranc (1347-1359) (FB klecwerc); E.: s. werc?; W.: nhd. DW-
klederen*, kledern, mhd., sw. V.: nhd. schminken; Q.: Teichn (1350-1365) (FB kledern); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 109b (kledern)
kledern, mhd., sw. V.: Vw.: s. klederen*
kleffære, mhd., st. M.: Vw.: s. klaffære
kleffe, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Schwatzen (N.), Geschwätz, Verleumdung, Klapper; Hw.: s. klaffe; E.: s. klaffen; W.: nhd. (ält.) Kleffe, Klaffe, F., Klaffe, Geschwätz, DW 11, 1064; L.: Lexer 109b (kleffe)
kleffel, klepfel, mhd., st. M.: nhd. Klöppel, Glockenklöppel, Glockenschwengel; ÜG.: lat. plectrum Gl, tubulus Gl; Vw.: s. mül-; Hw.: vgl. mnd. klēpel, kleppel; Q.: Freid, Kolm, Gl (2. Hälfte 12. Jh.); E.: ahd. kleffil* 3, klepfil*, st. M. (a), Klöppel, Glockenklöppel; s. klopfōn; W.: nhd. (ält.) Kleffel, Klepfel, M., Klöppel, Glockenklöppel, Glockenklöpfel, DW 11, 1147; L.: Lexer 109b (kleffel), Karg-Gasterstädt/Frings 5, 248 (klepfel)
kleffelen*, kleffeln, mhd., sw. V.: nhd. klappern; Hw.: vgl. mnd. kleperen; E.: s. klaffen; W.: nhd. (ält.) kleffeln, kläffeln, sw. V., kläffeln, klappern, schwatzen, DW 11, 1064; L.: Lexer 416b (kleffeln)
kleffen, mhd., sw. V.: nhd. „kläffen“; Vw.: s. hinder-; Hw.: vgl. mnd. kleppen; Q.: ErzIII (1233-1267) (FB kleffen); E.: s. klaffen; W.: nhd. kleffen, kläffen, sw. V., kläffen, klappern, schwatzen, bellen, schlagen, DW 11, 1064
kleffenære***, mhd., M.: nhd. „Schwätzer“; Hw.: vgl. mnd. kleppære (1); E.: s. kleffen; W.: nhd. DW-
kleffer, mhd., st. M.: Vw.: s. klaffære
klefferer, mhd., st. M.: Vw.: s. klafferære
kleffic, kleftic, mhd., Adj.: nhd. schwatzhaft, geschwätzig; Hw.: s. klaffic; vgl. mnd. kleppisch; Q.: PsM (vor 1190) (klaffec), WernhMl (FB kleffic), BdN, Bihteb; E.: s. klaffen; W.: nhd. (ält.) kläffig, klaffig, Adj., kläffig, DW 11, 901; L.: Lexer 108c (kleffic), Hennig (kleffic)
kleffisch, klefsch, kleppisch, cleps, mhd., Adj.: nhd. schwatzhaft, geschwätzig; ÜG.: lat. linguosus BrTr; Q.: BdN, BrTr, PassI/II, Renner (1290-1300); E.: s. klaffen; W.: nhd. (ält.) kläffisch, Adj., kläffisch, kläffig, DW 11, 902; L.: Lexer 109c (kleffisch), Hennig (kleffisch)
kleffner, mhd., st. M.: nhd. Wein; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (kleffner)
klefsch, mhd., Adj.: Vw.: s. kleffisch
klefte, mhd., st. N.: nhd. Gekläffe, Geschwätz; Q.: StrBsp (1230-1240) (FB klefte), Helbl; E.: s. klaffen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 109c (klefte)
kleftic, mhd., Adj.: Vw.: s. kleffic
kleg..., mhd.: Vw.: s. klag...
klege***, mhd., Adj.: nhd. „klagend“; Vw.: s. ur-; E.: s. klegede; W.: nhd. DW-
klegede, klegde, mhd., st. F.: nhd. Wehgeschrei, Klage, Anklage, Totenklage, Gerichtsklage, Klagegegenstand, Klageinhalt, Klagen hervorrufende Not, Klagen hervorrufendes Leid; Vw.: s. ge-; Hw.: s. klage; Q.: MinnerII (FB klegede), KvWLd (1250-1287), Martina, Virg, Urk; E.: s. klagen; W.: nhd. (ält.) Klegde, Klegte, Klägde, Klägte, Klagde, Klagte, F., Klagde, Klage, DW 11, 906; L.: Lexer 109c (klegede), WMU (klegede N238 [1283] 1 Bel.)
klegel 1 und häufiger, mhd., st. M.: nhd. Kläger; Q.: Urk (1275); E.: s. klage; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 109c (klegel), WMU (klegel 248 [1275] 1 Bel.)
klegelich, mhd., Adj.: Vw.: s. klagelich
klegelīche, mhd., Adv.: Vw.: s. klagelīche
klegelīchen, mhd., Adv.: Vw.: s. klagelīchen
klegen, mhd., sw. V.: Vw.: s. klagen
kleger, mhd., st. M.: Vw.: s. klagære
klegerse, klægerse*, mhd., F.: nhd. Klägerin; Q.: RqvII (FB klegerse); E.: s. klagen; W.: nhd. DW-
kleglich, mhd., Adj.: Vw.: s. klagelich
kleglīche, mhd., Adv.: Vw.: s. klagelīche
kleglīchen, mhd., Adv.: Vw.: s. klagelīchen
klēgrüene*, klegrüene, mhd., Adj.: nhd. „kleegrün“; Q.: Bit (um 1350); E.: s. klē, grüene; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 109c (klegrüene)
kleibære*, kleiber, mhd., st. M.: nhd. „Kleiber“, Kleibender, eine Lehmwand Machender, eine Wand mit Lehm Bestreichender; Hw.: s. klebære; vgl. mnd. kleiære, kleimære; Q.: Tuch (1464-1475); E.: s. kleiben; W.: nhd. (ält.) Kleiber, N., Kleiber, Leimenmacher, DW 11, 1068; L.: Lexer 109c (kleiber)
kleiben, mhd., sw. V.: nhd. kleben machen, festheften, befestigen, beflecken, besudeln, streichen, Lehm streichen, schmieren (V.) (1), verstreichen, sich festbeißen, zusammenkleistern; Vw.: s. ane-, be-; Hw.: s. kleiben; vgl. mnd. kleien (1), kleimen; Q.: SGPr, Vät, MinnerII, Seuse (FB kleiben), BdN, KvWTroj, Urk (1266); E.: ahd. kleiben* 11, sw. V. (1a), streichen, kleben, ankleben; s. klīban; W.: nhd. kleiben, st. V., heften, kleben, DW 11, 1065; L.: Lexer 109c (kleiben), Hennig (kleiben), WMU (kleiben N79 [1266] 1 Bel.)
kleiber (1), mhd., st. M.: nhd. „Kleiber“, Schmiere, Kot; E.: ahd. kleibar* 3, st. M. (a?), Kleber, Leim, Erdpech; s. kleiben, klīban; W.: nhd. (ält.) Kleiber, M., Kot, Dreck, Schmiere, DW 11, 1068; L.: Lexer 109c (kleiber)
kleiber (2), mhd., st. M.: Vw.: s. kleibære*
kleibere, mhd., sw. F.: Vw.: s. klēbere
kleibet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geklebt; Vw.: s. ge-; E.: s. kleiben; W.: nhd. DW-
kleibetuoch 1, mhd., st. N.: nhd. Flicken (M.); Hw.: s. klebetuoch; Q.: Gl (13. Jh.); E.: s. kleiben, tuoch; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 334b (kleibetuoch), Karg-Gasterstädt/Frings 5, 235 (kleibetuoch)
kleiden, mhd., sw. V.: nhd. kleiden, ankleiden, bekleiden, einkleiden, ausstatten, ausrüsten, schmücken; ÜG.: lat. vestire BrTr; Vw.: s. ane-, be-, ent-, ge-, über-, umbe-, wider; Hw.: s. kleideren; vgl. mnd. klēden; Q.: Eilh, RWchr, StrAmis, LvReg, Enik, SGPr, Kreuzf, HvNst, Apk, Ot, EckhI, EckhII, Parad, Hiob, KvHelmsd, EvB, MinnerII, EvA, Tauler, Seuse, WernhMl, Pilgerf, Gnadenl (FB kleiben), Athis, BrTr, GenM (um 1120?), GvN, Hätzl, JTit, Kudr, Loheng, Nib, PassIII, StrDan, UvLFrd, Virg, Walth, Winsb; E.: s. kleit; W.: nhd. kleiden, sw. V., kleiden, Kleidung anlegen, DW 11, 1074; L.: Lexer 109c (kleiden), Hennig (kleiden)
kleiderchīn, mhd., st. N.: nhd. Kleidchen; Hw.: vgl. mnd. klēdekīn; Q.: Elis (um 1300), Erlös; E.: s. kleit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 416b (kleiderchīn)
kleideren*, kleidern, mhd., sw. V.: nhd. kleiden, bekleiden, schmücken; Hw.: s. kleiden; Q.: StRPrag (14. Jh.); E.: s. kleit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 109c (kleidern)
kleiderkamere, mhd., st. F.: nhd. „Kleiderkammer“; Q.: Cranc (1347-1359) (FB kleiderkamere); E.: s. kleit, kamere; W.: nhd. Kleiderkammer, F., Kleiderkammer, DW 11, 1080
kleiderlīn, mhd., st. N.: nhd. „Kleiderlein“, Kleidlein; E.: s. kleit; W.: nhd. (ält.) Kleiderlein, N., Kleiderlein, DW 11, 1080; L.: Lexer 416b (kleiderlīn)
kleidern, mhd., sw. V.: Vw.: s. kleideren
kleidertuoch, mhd., st. N.: nhd. „Kleidertuch“, Tuchstück, Lappen (M.), Flicken (M.); E.: s. kleit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 416b (kleidertuoch)
kleiderwāt, mhd., st. F.: nhd. Kleidung; E.: s. kleid, wāt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 109c (kleiderwāt)
kleidet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gekleidet“; Vw.: s. ent-*; E.: s. kleiden; W.: nhd. DW-
kleidunge, mhd., st. F.: nhd. Kleidung, Bekleidung; Vw.: s. ent-; Hw.: vgl. mnd. klēdinge; Q.: Pilgerf (1390?) (FB kleidunge); E.: s. kleiden; W.: nhd. Kleidung, F., Kleidung, DW 11, 1083; L.: Lexer 109c (kleidunge)
klein (1), mhd., Adj.: nhd. klein, fein, zart, rein, niedlich, zierlich, hübsch, leicht, gering, wenig, unbedeutend, dünn, schmal, schwach; Vw.: s. un-, ur-; Hw.: s. kleine; vgl. mnd. klēn (1); E.: ahd. klein* 3, Adj., klein; s. kleini; W.: nhd. klein, Adj., klein, DW 11, 1087; R.: ein klein: nhd. ein wenig, ganz kurze Zeit; L.: Lexer 109c (klein), Hennig (klein)
klein (2), mhd., Adv.: Vw.: s. kleine
klein (3), mhd., sw. V.: Vw.: s. klagen
kleināt, mhd., st. N.: Vw.: s. kleinōt
kleinbereit, mhd., Adj.: nhd. „schlecht vorbereitet“; Q.: Seuse (1330-1360) (FB kleinbereit); E.: s. kleine, bereit; W.: nhd. DW-
kleindienest*, kleindienst, mhd., st. M.: nhd. Kleindienst, Abgabe in Form von Kleinvieh und Eiern und Käse; Q.: Urk (1294); E.: s. klein (1), dienest (1); W.: nhd. DW-; L.: WMU (kleindienst 2040 [1294] 1 Bel.)
kleindienst, mhd., st. M.: Vw.: s. kleindienest*
kleine (1), mhd., Adj.: nhd. glänzend, glatt, rein, fein, hübsch, dünn, scharfsinnig, zart, mager, klug, klein, unansehnlich, gering, jung, noch nicht erwachsen (Adj.), schwach, hoch; ÜG.: lat. minimus BrTr, minor BrTr, minutus PsM, parvulus BrTr, STheol, parvus BrTr, reliquius PsM; Vw.: s. un-, ur-, wunder-; Hw.: s. klein (1); Q.: Will (1060-1065), Anno (1077-1081), LAlex, Mar, Eilh, PsM, Lucid, Ren, RAlex, RWchr1, RWchr5, StrAmis, LvReg, DvAPat, Enik, TürlWh, DSp, Secr, HTrist, HBir, Kreuzf, HvNst, Apk, Ot, EckhII, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, KvHelmsd, EvA, Tauler, Stagel, Teichn, KvMSph, WernhMl (FB kleine), BdN, Boner, BrTr, Flore, Freid, Elis, Greg, HartmKlage, Herb, Karlmeinet, KvWEngelh, KvWHvK, KvWLd, Neidh, Netz, Pyram, Rab, Renner, Roseng, STheol, Trist, UvLFrd, UvZLanz, Walth, Wh, Urk; E.: ahd. kleini 73?, Adj., fein, zart, schlank, schlau; germ. *klaini-, *klainiz, Adj., glänzend, fein, zierlich; s. idg. *glei-, V., kleben, schmieren (V.) (1), Pokorny 362; vgl. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; W.: s. nhd. klein, Adj., Adv., klein, DW 11, 1087; R.: ein kleine: nhd. ein wenig, ganz kurze Zeit; R.: mit kleinem sinnen ūfgeleiget und vorbedāht: nhd. mit feinem Sinn aufgelegt und vorbedacht (Minnetrank); R.: kleinen sin hāben ūf: nhd. nicht auf den Gedanken kommen; R.: kleine unde grōz: nhd. klein und groß, alles ohne Unterschied; L.: Lexer 416b (kleine), WMU (kleine 13 [1250] 116 Bel.)
kleine (2), klein, mhd., Adv.: nhd. klein, fein, zierlich, genau, scharf, sorgfältig, wenig, gar nicht, kaum, gering, schlecht; Hw.: vgl. mnd. klēn (2); Q.: Mar, Ren, RAlex, RWchr, StrAmis, Enik, SGPr, HTrist, Vät, Kreuzf, HvNst, WvÖst, EckhI, EckhII, Hiob, Tauler, WernhMl (FB kleine), BdN, Chr, Exod (um 1120/30), Hartm, Kudr, KvWAlex, Nib, Parz, Roseng, RvEBarl, Trist, UvLFrd; E.: ahd. kleino* 21, Adv., klein, fein, zart, schlau; s. kleini; s. mhd. kleine (1); W.: nhd. klein, Adj., Adv., klein, DW 11, 1087; R.: ein kleine: nhd. ein wenig, kurze Zeit; R.: kleine teilen: nhd. in Stücke teilen; R.: kleine zeren: nhd. in Stücke reißen; L.: Lexer 109c (kleine), Hennig (kleie)
kleine (3), mhd., st. F.: nhd. Zartheit, Feinheit, Kleinheit, geringe Größe, kurze Zeit; Q.: Lucid (1190-1195), RWchr, Vät, Ot, Parad, Seuse, KvMSel (FB kleine), JTit, Trist; E.: s. ahd. kleinī* 39, st. F. (ī), Schönheit, Schönheitssinn, Erfahrung, Beweis; germ. *klainī-, *klainīn, sw. F. (n), Feinheit; s. idg. *glei-, V., kleben, schmieren (V.) (1), Pokorny 362; vgl. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; W.: nhd. (ält.) Kleine, F., Kleinheit, DW 11, 1106; R.: des steines kleine: nhd. Spitze, Felsenspitze; L.: Lexer 109c (kleine), Hennig (kleine)
kleinemūtikeit, mhd., st. F.: Vw.: s. kleinmuoticheit
kleinen (1), mhd., Adv.: nhd. fein, zierlich, genau, scharf, sorgfältig, wenig, gar nicht; Hw.: s. kleine; Q.: BrE (1250-1267) (FB kleinen), Boner, WvRh; E.: s. klein, kleine (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 109c (kleinen), Hennig (kleinen)
kleinen (2), mhd., sw. V.: nhd. klein machen, zieren, fein werden, sich vermindern, klein werden, schwach werden; Hw.: vgl. mnd. klēnen; Q.: Apk, Macc, Teichn, KvMSph (FB kleinen), BdN, Georg (nach 1231), Helbl, PassIII; E.: s. kleine (1); W.: nhd. (ält.) kleinen, sw. V., kleinen, klein machen, DW 11, 1106; L.: Lexer 109c (kleinen), Hennig (kleinen)
kleineren*, kleinern, mhd., sw. V.: nhd. verkleinern, vermindern, sich vermindern, klein werden, schwach werden, klein machen; Hw.: s. kleine (1); vgl. mnd. klēneren; Q.: BdN (1348/50); E.: s. klein; W.: s. nhd. (ält.) kleinern, sw. V., kleinern, kleiner machen, DW 11, 1107; L.: Lexer 109c (kleinern), Hennig (kleinern)
kleinern, mhd., sw. V.: Vw.: s. kleineren
kleinet, mhd., st. N.: Vw.: s. kleinōt
kleinewīn 5, kleinwīn, mhd., st. M.: nhd. „Kleinwein“, Ehrenwein; ÜG.: lat. honorarium vinum Gl; Q.: Gl (12. Jh.); E.: s. kleine (1), wīn; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 335a (kleinwīn), Karg-Gasterstädt/Frings 5, 241 (kleiniuuīn)
kleingerihte, mhd., st. N.: nhd. „Kleingericht“, Gericht für geringere Vergehen; E.: s. kleine (1), gerihte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 109c (kleingerihte)
kleinguot, mhd., st. N.: nhd. „Kleingut“, kleines Ding, Kleinigkeit, kleine gearbeitete Sache, Kleinod, Ding von höchstem Werte das unersetzbar ist; Hw.: s. kleinōt; E.: s. kleine (1), guot; W.: nhd. (ält.) Kleingut, N., Kleingut, DW 11, 1110; L.: Lexer 109c (kleinguot)
kleinheit, mhd., st. F., st. N.: nhd. Zartheit, Feinheit, Kleinheit, geringe Größe, Niedrigkeit, Geringfügigkeit, Schwäche, Scharfsinn, Klugheit, Schlauheit; ÜG.: lat. sollertia Gl; Hw.: s. kleinōt; vgl. mnd. kleinheit, klēnhēt (1); Q.: EckhI, EckhIII, Parad, Tauler, Seuse, Schürebr (FB kleinheit), BdN, Myst, Gl (um 1165); E.: s. klein, heit; W.: nhd. Kleinheit, F., Kleinheit, DW 11, 1111; L.: Lexer 109c (kleinheit), Glossenwörterbuch 334b (kleinheit), Karg-Gasterstädt/Frings 5, 236 (kleinheit)
kleinic***, mhd., Adj.: nhd. klein; Hw.: s. kleinicheit; vgl. mnd. klēnich; E.: s. kleine; W.: nhd. DW-
kleinicheit, kleinickeit, kleinecheit, mhd., st. F.: nhd. „Kleinigkeit“, geringste Größe, Zartheit, Feinheit, Kleinheit; Hw.: s. kleinheit; vgl. mnd. klēnichhēt (1); Q.: Secr (1282) (FB kleinecheit), BdN, Myst; E.: s. kleinheit; W.: s. nhd. Kleinigkeit, F., Kleinigkeit, DW 11, 1112; R.: mīne kleinicheit: nhd. meine Wenigkeit; L.: Hennig (kleinicheit), Lexer 109c (kleinecheit), Lexer 416b (kleinecheit)
kleiniclich***, mhd., Adj.: nhd. klein; Hw.: s. kleiniclīche; vgl. mnd. klēnichlīk; E.: s. klein, lich; W.: nhd. (ält.) kleiniglich, Adj., Adv., kleiniglich, DW 11, 1114
kleiniclīche*, kleineclīche, mhd., Adv.: nhd. wenig; Hw.: vgl. mnd. klēnichlīke; E.: s. kleiniclich***; W.: nhd. (ält.) kleiniglich, Adj., Adv., kleiniglich, DW 11, 1114; L.: Lexer 416b (kleineclīche)
kleinlich, mhd., Adj.: nhd. „kleinlich“, fein, zart, leicht, gering, zierlich, mager, herrlich, scharf sehend, scharf; Hw.: vgl. mnd. klēnlīk; Q.: Lilie (1267-1300), EckhII, EckhII, EckhIII, Parad, Tauler (FB kleinlich); E.: s. kleinlīche; W.: nhd. kleinlich, Adj., Adv., kleinlich, klein, DW 11, 1116; L.: Lexer 109c (kleinlich), Hennig (kleinlich)
kleinlīche, mhd., Adv.: nhd. „kleinlich“, fein, zart, leicht, gering, herrlich, scharf, genau, auf feine zarte Art; Q.: EckhI (vor 1326), EckhIII, Parad, Hiob, MinnerII, Seuse (FB kleinlīche); E.: ahd. kleinlīhho* 2, kleinlīcho*, Adv., fein, schlau, scharfsinnig; s. kleini, līh (3); W.: nhd. kleinlich, Adj., Adv., kleinlich, klein, DW 11, 1116; L.: Lexer 109c (kleinlīche), Hennig (kleinlīche)
kleinlichheit*, kleinlicheit, kleinlīcheit, mhd., st. F.: nhd. Zartheit, Feinheit, Kleinheit; Hw.: vgl. mnd. klēnlichēt; Q.: EckhII (vor 1326) (FB kleinlīcheit); E.: s. kleinlīche; W.: nhd. (ält.) Kleinlichkeit, F., Kleinlichkeit, DW 11, 1117; L.: Lexer 109c (kleinlīcheit), Hennig (kleinlicheit)
kleinlūt, mhd., Adj.: nhd. „kleinlaut“, zierlich; Q.: Enik (um 1272) (FB kleinlūt); E.: s. kleine, lūt; W.: s. nhd. kleinlaut, Adj., kleinlaut, DW 11, 1115
kleinmüetic, mhd., Adj.: Vw.: s. kleinmuotic
kleinmüeticheit, mhd., st. F.: Vw.: s. kleinmuoticheit
kleinmüetikeit, mhd., st. F.: Vw.: s. kleinmuoticheit
kleinmuot, mhd., Adj.: nhd. kleinmütig; Hw.: s. kleinmuotic; Q.: Trudp (vor 1150) (FB kleinmuot); E.: s. kleine (1), muot; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 109c (kleinmuot)
kleinmuotecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. kleinmuoticheit
kleinmuotic, kleinmüetic, mhd., Adj.: nhd. kleinmütig; Hw.: s. kleinmuot, vgl. mhd. klēnemȫdich, klēbmȫdich; Q.: BrHoh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. kleine (1), muotic; W.: nhd. kleinmutig, kleinmütig, Adj., kleinmütig, DW 11, 1120; L.: Lexer 109c (kleinmuotic), Hennig (kleinmüetic)
kleinmuoticheit, kleinmuotecheit, kleinmüeticheit, kleinmüetikeit, kleinemūtikeit, mhd., st. F.: nhd. „Kleinmütigkeit“, Kleinmut, Verzagtheit; ÜG.: lat. pusillanimitas PsM; Q.: PsM (vor 1190), Tauler (FB kleinmuotecheit), BdN; I.: Lüs. lat. pusillanimitas?; E.: s. kleinmuotic, heit; W.: nhd. Kleinmütigkeit, F., Kleinmütigkeit, DW 11, 1121; L.: Lexer 416b (kleinmuoticheit), Hennig (kleinmüeticheit)
kleinœde, mhd., st. N.: nhd. Kleinod, kleines Ding, Kleinigkeit, feine Sache, Geschmeide, Kostbarkeit, Minnepfand, Wertvolles, Unersetzliches, Andenken, Schatz, Schmuck; Hw.: s. kleinōt; vgl. mnd. klēnȫde; E.: s. klein; W.: s. nhd. (ält.) Kleinod, N., Kleinod, kleines Ding, Kleinigkeit, zierliches Kunstwerk, DW 11, 1121; L.: Lexer 109c (kleinōt)
kleinœte, mhd., st. N.: Vw.: s. kleinōt
kleinōt, kleinœt, kleinœte, kleināt, kleinēt, mhd., st. N.: nhd. Kleinod, kleines Ding, Kleinigkeit, feine Sache, Geschmeide, Kostbarkeit, Minnepfand, Wertvolles, Unersetzliches, Andenken, Schatz, Schmuck; ÜG.: lat. munusculum BrTr; Vw.: s. gebūr-, herze-, herzen-, vrouwen-; Hw.: s. kleinœde; Q.: Ren, RAlex, RWchr, Enik, SGPr, Secr, GTroj, HvNst, HvBer, MinnerII, Tauler, Stagel, Teichn, SAlex (FB kleinōt), BrTr, Bit, Elis, En (1187/89), Flore, Herb, Karlmeinet, Krone, Kudr, KvWTroj, Laurin, Ot, SSp, UvLFrd, Wig; I.: Lw. mlat. clÐnædium; E.: s. mlat. clÐnædium, N., Edelstein; vgl. idg. *gel (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; W.: nhd. (ält.) Kleinod, N., Kleinod, kleines Ding, Kleinigkeit, zierliches Kunstwerk, DW 11, 1121; L.: Lexer 109c (kleinōt), Lexer 416b (kleinōt); Son.: SSp mnd.
kleinōtlīn, mhd., st. N.: nhd. „Kleinodlein“; Q.: Enik (um 1272) (FB kleinōtlīn); E.: s. kleinōt, līn; W.: nhd. (ält.) Kleinodlein, N., Kleinodlein, kleines Kleinod, Geschenk, Minnegabe, DW 11, 1129
kleinouge, mhd., Adj.: nhd. kleinäugig; Q.: Serv (um 1190); E.: s. kleine (1), ouge; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 416b (kleinouge)
kleinschüzzic, mhd., Adj.: nhd. „kleinschüssig“, klein, zart, jung; Q.: EvA (vor 1350) (FB kleinschüzzic); E.: s. kleine (1), schüzzic; W.: nhd. DW-
kleinsmit, mhd., st. M.: nhd. „Kleinschmied“, Schlosser; Hw.: vgl. mnd. klēnesmit; Q.: Lexer (1370); E.: s. kleine (1), smit; W.: nhd. (ält.) Kleinschmied, M., Kleinschmied, Schlosser, DW 11, 1130 (Kleinschmid); L.: Lexer 107c (kleinsmit)
kleinunge, mhd., st. F.: nhd. „Verkleinerung“, Beraubung, Abwendigmachen; Q.: Lilie (1267-1300) (FB kleinunge); E.: s. ahd. kleinunga* 1, st. F. (ō)., Kleinigkeit, Geringfügigkeit; germ. *klainungō, st. F. (ō), Kleinigkeit; s. idg. *glei-, V., kleben, schmieren (V.) (1), Pokorny 362; vgl. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 110a (kleinunge)
kleinvel (1), kleinfel*, mhd., st. N.: nhd. „Kleinfell“, zarte Haut; Q.: UvLFrd (1255); E.: s. kleine (1), vel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 109c (kleinvel)
kleinvel (2), kleinfel*, mhd., Adj.: nhd. zarthäutig; E.: s. kleine (1), vel; W.: nhd. DW-; R.: kleinvel rōter munt: nhd. zarthäutig roter Mund; L.: Lexer 416b (kleinvel)
kleinvel (3), kleinfel*, mhd., Adv.: nhd. zarthäutig; E.: s. kleinvel (2); W.: nhd. DW-; R.: kleinvel rōt: nhd. zartrot; R.: kleinvel süeze: nhd. zartsüß; R.: kleinvel wīz: nhd. zartweiß; L.: Hennig (kleinvel)
kleinvüeclich***, kleinfüeclich*, kleinvuoclich*, mhd., Adj.: nhd. verkleinert; E.: s. kleinvüeclīche; W.: nhd. (ält.) kleinfüglich, Adj., Adv., kleinfüglich, DW 11, 1109
kleinvüeclīche, kleinfüeclīche*, mhd., Adv.: nhd. verkleinert; E.: s. kleinvüege; W.: nhd. (ält.) kleinfüglich, Adj., Adv., kleinfüglich, DW 11, 1109; L.: Hennig (kleinvüeclīche)
kleinvüege (1), kleinfüege*, mhd., Adj.: nhd. klein, gering, geringfügig, genau, feingefügt, zartgebaut, zart, fein; Q.: RAlex (1220-1250), Secr, Kreuzf, EckhI, EckhIII, EckhV, KvHelmsd, Seuse (FB kleinvüege), Martina, Myst; E.: s. kleine (1), vüege; W.: nhd. (ält.) kleinfüge, Adj., kleinfüge, DW 11, 1107; L.: Lexer 109c (kleinvüege), Lexer 416b (kleinvüege), Hennig (kleinvüege)
kleinvüege (2) 1, kleinfüege*, mhd., st. F.: nhd. Geschicklichkeit; ÜG.: lat. (experientia) Gl; Q.: Martina, Myst, Gl (13. Jh.); E.: s. kleinvüege (1); W.: nhd. (ält.) Kleinfüge, F., Kleinfüge, DW 11, 1108; L.: Glossenwörterbuch 334b (kleinvüege)
kleinvüegede*, kleinvüege, kleinfüegede*, kleinfüege*, mhd., st. F.: nhd. zarter Bau, Zartheit, Feinheit, Leichtigkeit; Q.: KvHelmsd (nach 1330) (FB kleinvüege); E.: s. kleine (1), vüegede; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 109c (kleinvüege), Hennig (kleinvüege)
kleinvüegic, kleinvüegec, kleinfüegic*, kleinfüegec*, mhd., Adj.: nhd. zart, fein; Q.: Secr (1282) (FB kleinvüegec); E.: s. kleine (1), vüegic; W.: nhd. (ält.) kleinfügig, Adj., kleinfügig, DW 11, 1108; L.: Lexer 416b (kleinvüegec), Hennig (kleinvüegic)
kleinvüegiclich***, klienfüegiclich*, mhd., Adj.: nhd. „kleingestaltlich“; E.: s. kleinvüegic; W.: nhd. DW-
kleinvüegiclīche*, kleinvüegeclīche, mhd., Adv.: nhd. klein und genau; Q.: Seuse (1330-1360) (FB kleinvüegeclīche); E.: s. kleinvüegic, līche; W.: nhd. DW-
kleinvüegunge, kleinfüegunge*, mhd., st. F.: nhd. kleinste unkörperliche Gestaltung; Q.: Myst (14. Jh.); E.: s. kleinvüegic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 416b (kleinvüegunge)
kleinvuoclich*, mhd., Adj.: Vw.: s. kleinvüeclich
kleinwīn, mhd., st. M.: Vw.: s. kleinewīn
kleip, mhd., st. M.: nhd. Klebendes, Schmutz, Unreinigkeit, Leim, Lehm; Q.: RAlex (1220-1250) (FB kleip), Myst; E.: ahd. kleib* 11?, st. M. (a?, i?), Kleber, Leim, Klebstoff; s. kleiben, klīban; W.: nhd. (ält.) Kleib, M., Leim, Lehm, DW 11, 1065; L.: Lexer 110a (kleip), Hennig (kleip)
kleit (1), klēt, mhd., st. N.: nhd. Kleid, Kleidung, Gewand, Tuch, Hülle, Kleidungsstück, Fell, Form, Gewandstoff, Zierde, Kopfbedeckung; ÜG.: lat. habitus STheol, vestimentum BrTr, (vestire) BrTr, vestis BrTr, Gl, STheol; Vw.: s. adel-, affen-, alter-, bade-, bār-, bette-, brūt-, brūtlouf-, ēren-, gast-, hel-, himel-, hōchzīt-, hove-, īsen-, īser-, jāmer-, juden-, juppen-, klage-, klōster-, laster-, lumben-, mannes-, pfellel-, pfert-, phert-, purpur-, rē-, reise-, renne-, rittære-*, riuwe-, rosse-, samīt-, satel-, schapel-, sīden-, spot-, stahel-, strīt-, sumer-, tac-*, tarn-, tinne-, tōren-, tōten-, tugent-, über-, umbe-, under-, vrouwen-, wāfen-, wāpen-, werc-*, wester-, winter-, zendel-, zīt-; Hw.: vgl. mnd. klēt (1); Q.: Eilh (1170-1190), LBarl, Ren, RvZw, RWh, RWchr, StrAmis, Enik, SGPr, GTroj, SHort, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, EvPass, EckhII, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, BDan, Hiob, KvHelmsd, EvA, Tauler, Gnadenl (FB kleip), Berth, BrTr, Hester, JTit, KvWTroj, Loheng, MarLegPass, MF, Neidh, PassI/II, PassIII, Renner, UvLFrd, Wig, Gl, Urk; E.: Herkunft unklar; W.: nhd. Kleid, N., Kleid, DW 11, 1069; R.: īsenes kleider: nhd. „Eisenkleid“, Panzer; R.: kleit tragen: nhd. Rüstung anlegen; L.: Lexer 110a (kleit), Lexer 416b (kleit), Hennig (kleit), WMU (kleit 51 [1261] 4 Bel.), Glossenwörterbuch 334b (kleit), Karg-Gasterstädt/Frings 5, 235 (kleid)
kleit (2), klaget*, mhd., Part. Prät.: nhd. geklagt; Vw.: s. ge-; Hw.: s. klagen; E.: s. klagen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (kleit)
kleit (3), kleidet*, mhd., Part. Prät.: nhd. „gekleidet“; Hw.: s. kleiden; E.: s. kleiden; W.: nhd. DW-
kleithūs, mhd., st. N.: nhd. „Kleidhaus“, das abstrakte Wesen Gottes in seiner Einheit, Kleiderkammer; Q.: EckhI (vor 1326), EckhII (FB kleithūs); E.: s. kleit, hūs; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 110a (kleithūs), Hennig (kleithūs)
klem, mhd., Adj.: nhd. eng, knapp, mangelnd; E.: s. klam; W.: s. nhd. klamm, Adj., klamm, eng, DW 11, 935; L.: Lexer 110a (klem)
klemberen, mhd., sw. V.: nhd. fest zusammenfügen, klammern; Hw.: s. klamben; E.: s. klamben; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 110a (kleberen)
klemde, mhd., st. F.: Vw.: s. klemede*
klemede*, klemde, klemme, mhd., st. F.: nhd. Klemmung, Einengung; Hw.: vgl. mnd. klemme; Q.: Hans, NvJer (1331-1341); E.: s. klam; W.: s. nhd. Klemme, F., Klemme, Einengung, DW 11, 1137; L.: Lexer 110a (klemde)
klemme, mhd., st. F.: Vw.: s. klemede*
klemmelich, mhd., Adj.: nhd. beklommen; Q.: Elis (um 1300); E.: s. klemme, lich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 110a (klemmelich)
klemmen, mhd., sw. V.: nhd. mit den Klauen packen, einzwängen, zusammenzwängen, kneifen, klemmen, einklemmen, martern, quälen, necken; Vw.: s. be-, en-, er-, ūf-; Hw.: s. klewen; vgl. mnd. klemmen (2); Q.: Kchr (um 1150), Ot (FB klemmen), Martina, PassI/II, Tuch, Winsb; E.: s. klem; W.: nhd. klemmen, sw. V., klemmen, DW 11, 1139; L.: Lexer 110a (klemmen), Hennig (klemmen)
klemnus, mhd., st. F.: nhd. Fessel (F.) (1); E.: s. klemmen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (klemnus)
klēn, mhd., sw. V.: Vw.: s. klēwen
klenære*, klener, mhd., st. M.: nhd. eine Leinwand Machender, eine Wand mit Lehm Bestreichender; Hw.: s. kleibære; E.: s. klenen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 110a (klener)
klenc, mhd., Adj.: nhd. „(?)“; E.: ?; W.: nhd. DW-; R.: klenger bart: nhd. struppig; L.: Lexer 416b (klenc)
klenen, mhd., sw. V.: nhd. „klenen“, schmieren (V.) (1), kleben, verstreichen, zusammenkleistern, mit Lehm aufschichten; Q.: HvNst (FB klenen), BdN, Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. ahd. klenan* 4, st. V. (5), streichen, kleben, schmieren (V.) (1); germ. *klenan, st. V., bestreichen; s. idg. *glei-, V., kleben, schmieren (V.) (1), Pokorny 362; vgl. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; W.: nhd. (ält.) klenen, klänen, sw. V., kleiben, schmieren (V.) (1), streichen, DW 11, 1144; L.: Lexer 110a (klenen), Hennig (klenen)
klener, mhd., st. M.: Vw.: s. klenære*
klengel, mhd., st. M.: nhd. Glockenschwengel, Baumelndes; Q.: Hätzl, JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. klengelen; W.: nhd. (ält.) Klengel, Klenkel, M., Klengel, Klöpfel in der Glocke, Baumelndes, DW 11, 1145; L.: Lexer 110a (klengel)
klengelen*, klengeln, klenkeln, mhd., sw. V.: nhd. läuten, klingen machen, klingeln; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: ahd. klengilōn* 1, sw. V. (2), klingeln; s. klingan (1), klang; W.: nhd. (ält.) klengeln, klenkeln, sw. V., klengeln, DW 11, 1145; L.: Lexer 110a (klengeln)
klengeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. klengelen*
klengen (1), mhd., sw. V.: nhd. ausbreiten, verbreiten, klingen, singen; Vw.: s. er-; Hw.: s. klenken; Q.: Enik (FB klengen), Berth, JTit, KvWLd, Martina, Nib (um 1200), Parz, Renner; E.: ahd. klengōn* 1, sw. V. (2), klingen, tönen; s. klingan (1), klang; W.: nhd. (ält.) klengen, klenken, sw. V., klingen machen, DW 11, 1145; L.: Lexer 110a (klengen)
klengen (2), mhd., st. N.: nhd. „Klingen“; Q.: Enik (FB klengen), JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. klengen (1); W.: nhd. (ält.) Klengen, N., Klengen, DW-
klenke..., mhd., st. M.: Vw.: s. klanc
klenke***, mhd., st. F.: nhd. „Klenke“; Vw.: s. golt-; E.: s. klengen; W.: nhd. (ält.) Klenke, F., Klenke, Schlinge, Masche (F.) (1), DW 11, 1147
klenkeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. klengelen*
klenken (1), mhd., sw. V.: nhd. singen in, zum Klingen bringen, erklingen lassen; Vw.: s. ūf-; Hw.: s. klengen; E.: s. klengen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 110a (klenken), Hennig (klenken)
klenken (2), mhd., sw. V.: nhd. „klenken“, schlingen (V.) (1), flechten, verflechten; E.: s. klanc (1); W.: nhd. (ält.) klenken, sw. V., klenken, schlingen (V.) (1), DW 11, 1147; L.: Lexer 110a (klenken)
klenster, mhd., st. M.: nhd. Kleister; Q.: Aneg (um 1173); E.: s. klep; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 110a (klenster), Hennig (klenster)
klenwant, mhd., st. F.: nhd. „Klenwand“, Wand aus Kleibwerk, Mauer aus Kleibwerk; Hw.: s. klenwerc; E.: s. klep, want; W.: nhd. (ält.) Klenwand, F., Klenwand, DW 11, 1147; L.: Lexer 110a (klenwant)
klenwerc, mhd., st. N.: nhd. „Klenwerk“, Wand aus Kleibwerk, Mauer aus Kleibwerk; Hw.: s. klenwant; E.: s. klep, werc; W.: nhd. (ält.) Klenwerk, N., Klenwerk, DW 11, 1147; L.: Lexer 110a (klenwerc)
klep, mhd., st. M.: nhd. „Kleber“, Leim, Kleister; Q.: RvEBarl (1225-1230); E.: ahd. kleb* (2) 3, st. M. (a?, i?), Kleber, Kleister, klebriger Stoff; s. klebēn; W.: nhd. (ält.) Kleb, M., Leim, Kleister, DW 11, 1041; L.: Lexer 110a (klep)
klepfære*, klepfer, mhd., st. F.: nhd. Klapper; Q.: Diocl (1412); E.: s. klaffen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 110a (klepfer)
klepfel, mhd., st. M.: Vw.: s. kleffel
klepfelīn, mhd., st. N.: nhd. „Klöpfelein“, Schläglein, Tönlein; E.: s. klaf, klepfen; W.: nhd. (ält.) Kläpfelein, Kläpflein, N., Kläpfelein, DW 11, 955; R.: ein klepfelīn slahen: nhd. etwas Übles anhängen; L.: Hennig (klepefwlīn)
klepfen 1 und häufiger, mhd., sw. V.: nhd. knallen, anschlagen, läuten; Vw.: s. er-; Q.: Urk (13. Jh.); E.: s. klaf; W.: nhd. (ält.) klepfen, kläpfen, sw. V., kläpfen, schallen, knallen, schnalzen, DW 11, 956; L.: Lexer 110a (klepfen), WMU (klepfen N816 [13. Jh.] 1 Bel.)
klepfer, mhd., st. F.: Vw.: s. klepfære*
klepferen*, klepfern, mhd., sw. V.: nhd. klappern; Q.: Diocl (1412); E.: s. klaffen; W.: nhd. (ält.) kläpfern, sw. V., kläpfern, klappern, klepfern, DW 11, 957; L.: Lexer 110a (klepfern)
klepfern, mhd., sw. V.: Vw.: s. klepferen*
kleppære*, klepper, mhd., sw. F.: nhd. Klapper; Hw.: s. klapper; E.: s. klaffen; W.: nhd. (ält.) Klepper, F., M., Klepper, Klapper, DW 11, 1147; L.: Lexer 109a (klepper), Hennig (klepper)
klepper, mhd., sw. F.: Vw.: s. kleppære*
klepperer, mhd., st. M.: Vw.: s. klapperære
kleppern, mhd., sw. V.: Vw.: s. klapperen
kleppisch, cleps, mhd., Adj.: nhd. schwatzhaft; Hw.: s. kleffisch; Q.: BdN, PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. klaffen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 110a (kleppisch), Hennig (kleppisch)
kleric, cleric, mhd., st. M.: nhd. Kleriker; Hw.: vgl. mnd. klerik; Q.: Pal, MinnerII (FB cleric), Karlmeinet (1320-1340); E.: s. lat. clēricus, M., Kleriker, Geistlicher; lat.-gr. clērus, M., Priesterstand; s. gr. κλῆρος (klēros), M., Los, Anteil; vgl. idg. *kel- (3), *kelə-, *klā-, V., schlagen, hauen, Pokorny 545; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 416b (kleric)
klēt, mhd., st. N.: Vw.: s. kleit
klette, mhd., sw. M., sw. F.: nhd. Klette; Vw.: s. huof-, mittel-; Hw.: vgl. mnd. klette; Q.: Vät, SHort, WvÖst, Tauler (FB klette), Freid (1215-1230), Hans, Kolm, Martina; E.: ahd. kletta 49, kledda*, sw. F. (n), Klette, Klettfrucht; germ. *kliþþō-, *kliþþōn, *kliþþa-, *kliþþan, Sb., Klette; s. idg. *gleit-, V., Sb., kleben, schmieren (V.) (1), Klette, Pokorny 364; vgl. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; W.: nhd. Klette, F., Klette, DW 11, 1151; L.: Lexer 110a (klette), Hennig (klette)
klettewurz 1, mhd., st. F.: nhd. „Klettwurz“, Klette; ÜG.: lat. lappa Gl; Q.: Gl (Anfang 13. Jh.); E.: s. klette, wurz; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 335b (klettewurz), Karg-Gasterstädt/Frings 5, 249 (klettewurz)
kleue, mhd., sw. F., st. F.: Vw.: s. klā
klēwe, mhd., st. M.: Vw.: s. klē
klewen (1), mhd., sw. V.: nhd. klagen, winseln; Q.: SHort (FB klewen), Reinfr (nach 1291); E.: s. klaffen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 110a (klewen)
klewen (2), klen, mhd., sw. V.: nhd. grasen, Gras schneiden, weiden; Q.: Krone (um 1230); E.: s. kle (2); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 110a (klewen)
klībasche, mhd., sw. Sb.: nhd. „Klettenasche“ (?); Q.: Enik (um 1272) (kleibasche); E.: s. asche; W.: nhd. DW-
klībe, klybe, mhd., sw. F.: nhd. „Kleibe“, Klette, Empfängnis; Hw.: s. klīe; Q.: HvFritzlHl, Köditz (1315/23), Urk; E.: s. ahd. klība 13, sw. F. (n), Klette, Klettfrucht (?); germ. *kleibō-, *kleibōn, sw. F. (n), Klette; s. idg. *gleibʰ-, V., kleben, schmieren (V.) (1), Pokorny 363; vgl. idg. *glei-, V., kleben, schmieren (V.) (1), Pokorny 362; idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; W.: nhd. (ält.) Kleibe, F., Kleibe, DW 11, 1065; R.: unser vrouwen tac klībe: nhd. Mariä Empfängnis; L.: Lexer 110a (klībe), Hennig (klybe), WMU (klīe)
klībelmesse, mhd., st. F.: nhd. „Kleibelmesse“, Mariä Empfängnis, 25. März; Q.: Urk (1298); E.: s. klībel, messe (1); W.: nhd. DW-; L.: WMU (klībelmesse 2958 [1298] 1 Bel.)
klībeltac, mhd., st. M.: nhd. „Empfängnistag“, Tag der Empfängnis Mariä; Q.: Urk (1291); E.: s. klībe, tac; W.: nhd. (ält.) Kleibeltag, M., Kleibeltag, DW 11, 1065; L.: Lexer 110a (klībeltac), WMU (klībeltac 1391 [1291] 3 Bel.)
klīben, mhd., st. V.: nhd. kleben, festsitzen, anhangen, wurzeln, wachsen (V.) (1), kleben machen, festheften, befestigen, beflecken, besudeln, streichen, schmieren (V.) (1), verstreichen; Vw.: s. ane-, er-, zer-; Q.: JvFrst (FB klīben), Berth (um 1275), Kirch; E.: ahd. klīban 13, st. V. (1a), kleiben, kleben, anhaften; germ. *kleiban, st. V., kleben, haften; s. idg. *gleibʰ-, V., kleben, schmieren (V.) (1), Pokorny 363; vgl. idg. *glei-, V., kleben, schmieren (V.) (1), Pokorny 362; idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; W.: nhd. (ält.) kleiben, st. V., kleiben; L.: Lexer 110a (klīben)
klīch, mhd., Adj.: Vw.: s. gelīch
klie, clie, mhd., st. F.: nhd. Pfeife; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 416b (klie)
klīe, klībe, klīge, mhd., sw. F.: nhd. Kleie; Hw.: vgl. mnd. klīe, klīge; Q.: SHort, Apk, KvHelmsd, EvA (FB klīe), BdN, Kolm, Wachtelm, Urk (1282); E.: s. klīwe; W.: nhd. Kleie, F., Kleie, DW 11, 1084; L.: Lexer 110a (klīe), WMU (klīe 548 [1282] 3 Bel.)
klieben, mhd., st. V.: nhd. spalten, absplittern von, zerschlagen (V.), verteilen, teilen, zerkleinern, klieben, sich spalten, klauben, sich entfalten; ÜG.: lat. dirumpere PsM; Vw.: s. ent-*, er-, ge-, ūf-; Q.: PsM, RWh, LvReg, HTrist, GTroj, Gund, HvBurg, HvNst, WvÖst, Ot, Teichn (FB klieben), Albrecht, Chr, Er, Erlös, Gen (1060-1080), Helmbr, Kudr, KvWTroj, Loheng, Parz, Renner, Tuch, UvL, UvTürhTr, Wh, Wig; E.: s. idg. *gleubʰ-, V., schneiden, kleben, schnitzen, schälen, Pokorny 401; W.: nhd. (ält.) klieben, st. V., spalten, DW 11, 1160; L.: Lexer 110a (klieben), Lexer 416b (klieben), Hennig (klieben)
kliffe, klippe, mhd., sw. F.: nhd. Klippe; Hw.: vgl. mnd. klippe (1), klēf; Q.: Hans (um 1400); E.: mnd. klêif, klif, N., Klippe, Felsen, Kluge s. u. Kliff; as. klif* 1, st. N. (a), „Klippe“, Fels; germ. *klaibæ, st. F. (æ), Klippe; vgl. idg. *gleibʰ, V., kleben, schmieren (V.) (1), Pokorny 363; idg. *glei, V., kleben, schmieren (V.) (1), Pokorny 362; idg. *gel (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 110a (klie)
klīge, mhd., sw. F.: Vw.: s. klīe
klimben, mhd., st. V.: Vw.: s. klimmen
klimmære***, mhd., st. M.: nhd. „Klimmer“, Kletterer; Vw.: s. boum-; Hw.: vgl. mnd. klimmære; E.: s. klimmen; W.: nhd. (ält.) Klimmer, M., Klimmer, Kletterer, DW 11, 1168
klimme, mhd., st. F.: nhd. Höhe; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB klimme), OvW; E.: s. klimmen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 110a (klimme)
klimmen (1), klimben, chlimen, mhd., st. V.: nhd. aufsteigen, klettern, steigen, klimmen, erklimmen, zwicken, kneifen, packen, kriechen; Vw.: s. abe-* (1), abe-* (2), be-, darūf-, nider-, über-, ūf-; Hw.: s. klemmen, vgl. mhd. klimmen (1), klemmen; Q.: LvReg, Lilie, SGPr, EckhII, EckhIII, TvKulm, EvA, Tauler, WernhMl (FB klimmen), BdN, Diocl, Frl, GestRom, Hadam, Herb (1190-1200), Karlmeinet, KvWTroj, LobGesMar, Malag, NvJer, Ring, SSp, Suchenw, Trist; E.: ahd. klimban* 2, st. V. (3a), erklimmen, ersteigen, steigen, hinaufsteigen; germ. *klemban, st. V., klimmen; s. idg. *glembʰ-, Sb., Klumpen (M.), Klammer, Pokorny 360; vgl. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; W.: nhd. klimmen, st. V., klimmen, klettern, steigen, DW 11, 1163; R.: klimmender vogel: nhd. Jagdvogel; L.: Lexer 110a (klimmen), Lexer 416c (klimmen), Hennig (klimmen); Son.: SSp mnd.?
klimmen*** (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Aufsteigen, Klettern, Steigen, Klimmen, Erklimmen, Zwicken, Kneifen, Packen, Kriechen; Vw.: s. ūf-; E.: s. klimmen (1); W.: nhd. Klimmen, N., Klimmen (N.), DW-
klimmende***, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „klimmend“; Vw.: s. ūf-; E.: s. klimmen (1); W.: nhd. DW-
klimpfen, klimpen, mhd., st. V.: nhd. fest zusammenziehen, drücken, einengen, zusammendrücken; Q.: Parz (1200-1210), Renner; E.: s. klam; W.: nhd. (ält.) klimpfen, V., klimpfen, DW 11, 1170; R.: sich in einander klimpfen: nhd. sich zusammenballen; L.: Lexer 110b (klimpfen), Hennig (klimpfen)
klinc, mhd., st. M.: nhd. Ton (M.) (2), Schall; Q.: Frl, Krone (um 1230), Virg; E.: s. klingen; W.: nhd. (ält.) Kling, M., Kling, Schall, DW 11, 1170; L.: Lexer 110b (klinc)
klincwerft, mhd., Adj.: nhd. verflochten; Q.: Hiob (1338) (FB klincwerft); E.: ?; W.: nhd. DW-
klinge (1), mhd., sw. F., st. F.: nhd. Klinge (F.) (1), Schwert, Messerklinge; Hw.: vgl. mnd. klinge (1); Q.: MinnerII (FB klinge), Albrecht (1190-1210), BdN, Bit, JTit, KvWPart, KvWTroj, Neidh, Parz, TannhHofz, Wig; E.: vgl. klingen; W.: nhd. Klinge, F., Klinge (F.) (1), Schwertklinge, DW 11, 1171; L.: Lexer 110b (klinge), Hennig (klinge)
klinge (2) 1 und häufiger, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Gebirgsbach, Talschlucht, Bachtal, Schlucht; Vw.: s. berc-; Q.: Urk (1297); E.: ahd. klinga* 15, st. F. (ō), sw. F. (n), Bach, Sturzbach, Quelle; s. germ. *klengō-, *klengōn?, *klenga-, *klengan?, sw. M. (n), Gießbach, Bach; W.: nhd. Klinge, F., Gießbach, Schlucht, Klinge (F.) (2), DW 11, 1173; L.: Lexer 110b (klinge), WMU (klinge 2765 [1297] 1 Bel.)
klingelære* 1, klingeler, mhd., st. M.: nhd. „Klingler“, Ausrufer; Q.: Urk; E.: s. klingelen; W.: nhd. (ält.) Klingler, M., Klingler, DW 11, 1193; L.: WMU (klingeler 1824 [1294] 1 Bel.)
klingelen (1), mhd., sw. V.: nhd. „klingeln“, klingen, plätschern, schwatzen, einen Klang geben; Vw.: s. er-*, ūz-; Q.: SGPr (1250-1300), Minneb, Seuse (FB klingelen), BdN, KvWGS, KvWTroj, Reinfr; E.: ahd. klingilōn* 8, sw. V. (2), klingen, klingeln, klirren; s. klingan (1); W.: s. nhd. klingeln, sw. V., klingeln, DW 11, 1107; L.: Lexer 110b (klingelen)
klingelen* (2), klingeln, klinglen, mhd., st. V.: nhd. erklingen, klingen, erschallen, schallen, dröhnen, klingeln, plätschern, rauschen, sausen, singen, erklingen lassen; E.: s. klingelen, klingen; W.: s. nhd. klingeln, sw. V., klingeln, DW 11, 1107; L.: Hennig (klingeln)
klingeler, mhd., st. M.: Vw.: s. klingelære
klingen (1), mhd., st. V.: nhd. klingen, tönen, rauschen, klingen lassen, erklingen lassen, erklingen, erschallen, schallen, dröhnen, klingeln, plätschern, sausen, singen; Vw.: s. durch-, ge-, īn-, ūz-; Hw.: vgl. mnd. klingen (1); Q.: LAlex (1150-1170), Albert, RWchr5, ErzIII, LvReg, Enik, TürlWh, HTrist, HvNst, MinnerII (FB klingen), Crane, Freid, Herb, JTit, KvWEngelh, KvWLd, KvWTroj, LivlChr, Loheng, Nib, Parz, Rab, Renner, Ring, StrKarl, Trist, Wh; E.: ahd. klingan* (1) 9, st. V. (3a), klingen, schellen, tönen; germ. *klengan (1), st. V., tönen, klingen; W.: nhd. klingen, st. V., klingen, DW 11, 1173; L.: Lexer 110b (klingen), Hennig (klingen)
klingen (2), mhd., st. V.: nhd. kriechen; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (klingen)
klingen (3), mhd., st. N.: nhd. Klingen; Q.: Brun (1275-1276), JvFrst2 (FB klingen); E.: s. klingen (1); W.: nhd. Klingen, N., Klingen (N.), DW-
klingende***, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. klingend; Vw.: s. ūz-; E.: s. klingen; W.: nhd. klingend, (Part. Präs.=)Adj., klingend, DW-
klingenpfat, mhd., st. M.: nhd. „Klingenpfad“, Fußpfad durch eine Schlucht; E.: s. klinge (2), pfat; W.: nhd. (ält.) Klingenpfad, M., Klingenpfad, Fußpfad durch eine Schlucht, DW 11, 1191; L.: Lexer 416c (klingenpfat)
klingenrieme, mhd., sw. M.: nhd. „Klingenriemen“, Schwertriemen; E.: s. klinge (1), rieme (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 416c (klingenrieme)
klingensmit, mhd., st. M.: nhd. Klingenschmied; Q.: Chr (1363), Tuch; E.: s. klinge (1), smit; W.: nhd. Klingenschmied, M., Klingenschmied, DW 11, 1191 (Klingenschmid); L.: Lexer 416c (klingensmit)
klingesære, mhd., st. M.: nhd. Spielmann; Q.: Wartb (13. Jh.); E.: s. klingen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 110b (klingesære)
klinglen, mhd., st. V.: Vw.: s. klingelen
klingunge 1, mhd., st. F.: nhd. Andrang; ÜG.: lat. assultus Gl; Q.: Gl (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. klingen; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 336b (klingunge), Karg-Gasterstädt/Frings 5, 254 (klingunge)
klinke, mhd., sw. F.: nhd. Klinke, Türklinke, Türriegel; Hw.: vgl. mnd. klinke; Q.: Frl (1276-1318), NvJer; E.: s. von einem germ. *klengan, V., festsitzen, Kluge s. u. Klinke; W.: nhd. Klinke, F., Klinke, DW 11, 1194; L.: Lexer 110b (klinke), Hennig (klinke)
klinken, mhd., st. V.: nhd. klingen, tönen, rauschen, plätschern, erklingen, erschallen, Klang machen, klingen lassen; Vw.: s. ūf-; Hw.: vgl. mnd. klinken; E.: s. klingen; W.: nhd. (ält.) klinken, V., klinken, DW 11, 1196; L.: Lexer 416c (klinken)
klīp***, mhd., st. M.: nhd. „Haftung“; Vw.: s. be-; E.: s. kleben; W.: nhd. (ält.) Kleib, M., Kleib, Leim, Lehm zum Kleiben, Kleck, Klümpchen, DW 11, 1065
klipfen***, kliphen***, mhd., sw. V.: Vw.: s. be-; E.: ?
klippe, mhd., sw. F.: Vw.: s. kliffe
klismen, mhd., sw. V.: nhd. stricken; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 110b (klismen)
klīsten, mhd., st. V.: nhd. stöhnen, ächzen; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 116b (klīsten)
klister, klistier, mhd., st. N.: nhd. Klistier; Hw.: vgl. mnd. klistēr (2); Q.: VocOpt (1328/29); I.: Lw. lat. clystērium; E.: s. lat. clystÐrium, N., Klistier; gr. κλυστήριον (klust›rion), N., Klistier, Klistierspritze; vgl. idg. *¨leu (2), *¨læu, *¨læ, *¨lð, V., spülen, reinigen, Pokorny 607; W.: s. nhd. Klistier, M., Klistier, DW 11, 1211; L.: Lexer 110b (klister)
klīster, mhd., st. M.: nhd. Kleister, Gehängter; Vw.: s. wazzer-; Hw.: vgl. mnd. klīster; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. germ. *klīstra-, *klīstram, st. N. (a), Kleister; vgl. idg. *glei-, V., kleben, schmieren (V.) (1), Pokorny 362; idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; W.: nhd. Kleister, M., Kleister, DW 11, 1134; L.: Lexer 110b (klīster), Hennig (klīster)
klistier, mhd., st. N.: Vw.: s. klister
klistieren, kristieren, clistieren, cristieren, mhd., sw. V.: nhd. klistieren, als Klistier verwenden, ein Klistier geben; Hw.: vgl. mnd. klīsteren; Q.: BdN (1348/50); E.: s. klister; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 110b (klistieren), Hennig 182b (clistieren)
klitze, mhd., st. F.: Vw.: s. glitze
kliu, mhd., st. N.: nhd. Kugel, Knäuel; E.: s. kliusel; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (kliu)
kliusel, mhd., st. N.: nhd. Klausel, kleine Klausel; Hw.: vgl. mnd. klausule; E.: s. lat. clausula, F., Schluss, Ende, Schlusssatz; lat. claudere, V., schließen; s. idg. *klēu-, *sklēu-, *kleu-?, *skleu-?, Sb., V., Haken (M.), haken, hemmen, verschließen, Pokorny 604; vgl. idg. *skel- (4), *kel- (10), V., Adj., Sb., biegen, anlehnen, krumm, Biegung, Gelenk, Pokorny 928; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 416c (kliusel)
kliuselen, kliuseln, mhd., sw. V.: nhd. streicheln, hätscheln, schmeicheln; Q.: BdN (1348/50); E.: s. kliusel; W.: nhd. (ält.) kläuseln, sw. V., kläuseln, streicheln, hätscheln, schmeicheln, DW 11, 1038; L.: Lexer 110b (kliuselen), Hennig (kliuseln)
kliuselīn, mhd., st. N.: nhd. „Klausellein“, kleine Klausel; Q.: HTrist (1285-1290) (FB kliuselīn); E.: s. kliusel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 416c (kliuselīn)
kliuseln, mhd., sw. V.: Vw.: s. kliuselen
kliusenclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. kliusiclīche
kliusiclich***, mhd., Adj.: nhd. schmeichelnd; E.: s. kliusel; W.: nhd. DW-
kliusiclīche*, kliusenclīche, mhd., Adv.: nhd. schmeichelnd; E.: s. kliusel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 416c (kliusenclīche)
kliuter, mhd., st. M., st. N.: nhd. Verlockung; Hw.: s. klūter; Q.: Frl (1276-1318); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (kliuter)
kliuterlīn, mhd., st. N.: nhd. „Verschlüsslein“, Verschluss, Deckel; E.: vgl. claudere, V., schließen; s. idg. *klēu-, *sklēu-, *kleu-?, *skleu-?, Sb., V., Haken (M.), haken, hemmen, verschließen, Pokorny 604; vgl. idg. *skel- (4), *kel- (10), V., Adj., Sb., biegen, anlehnen, krumm, Biegung, Gelenk, Pokorny 928; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 110b (kliuterlīn)
kliuterwort, mhd., st. N.: nhd. Schmeichelei; E.: s. kliuter, wort; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (kliutewort)
kliuwe, mhd., st. N.: nhd. Knäuel, Kugel; Hw.: vgl. mnd. klīve; Q.: Brun (FB klū), BdN, Krone (um 1230); E.: ahd. kliuwa* 18?, st. N. (a), st. F. (ō), Knäuel, Kugel, Ball (M.) (1); ahd. kliuwīn* 2, kliuwī*, st. N. (a), Knäuel, Kugel s. germ. *klewō-, *klewōn, *klewa-, *klewan, sw. M. (n), Ballen (M.); idg. *geleu-, *gleu-, Sb., Klumpen (M.), Ballen (M.), Pokorny 361; s. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 110b (kliuwe), Hennig (kliu)
kliuwel, klūel, mhd., st. N.: nhd. Knäulchen, Kügelchen; Hw.: s. kliuwelīn; Q.: BdN, PassIII (Ende 13. Jh.), Renner; E.: s. kliuwe; W.: nhd. (ält.) Kläuel, N., M., Kläuel, Knäuel, DW 11, 1030; L.: Lexer 110b (kliuwel)
kliuwelīn, klūwen, mhd., st. N.: nhd. kleines Knäuel, kleine Kugel; Q.: Minneb (kniuwel), KvHelmsd (FB kliuwelīn), Urk (1283); E.: ahd. kliuwilīn* 14, kliuwilī*, kliuwil*, st. N. (a), Wollknäuel, Kugel; s. kliuwa; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 110b (kliuwelīn), WMU (kliuwelīn 565 [1283] 2 Bel.)
klīwe, mhd., sw. F.: nhd. Kleie; Hw.: s. klīe; E.: ahd. klīwa* 41, klīa*, klīga*, st. F. (ō), sw. F. (n), Kleie; germ. *klīwō, st. F. (ō), *klīwō-, *klīwōn, sw. F. (n), Kleie; s. idg. *glei-, V., kleben, schmieren (V.) (1), Pokorny 362; vgl. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; W.: nhd. Kleie, F., Kleie, DW 11, 1065; L.: Lexer 110a (klīwe)
klobe, mhd., sw. M.: nhd. „Kloben“, Klemmholz, Klemmendes, Festhaltendes, weibliches Geschlechtsorgan, Spalt, Fessel (F.) (1), Fußfessel, an der Waage das gabelförmige Stück, Türriegel, Eisen woran das Anlegschloss hängt, Bündel, Büschel, Vogelfalle, Falle, Fangholz, Band (N.), Riegel, Klotz, Last, Bürde; Vw.: s. minne-, reize-, vlins-; Hw.: vgl. mhd. klōve (1), klūve (1); Q.: ErzIII, LvReg, Vät, SHort, HvNst, TvKulm, BDan, Hiob, KvHelmsd, Minneb, MinnerI, MinnerII, Teichn, Cranc (FB klobe), Erlös, GenM (um 1120?), Krone, Loheng, Mai, MrGr, MarHimmelf, MarLegPass, Martina, Parz, PassI/II, Renner, Tuch, Virg, WälGa, Winsb, Urk; E.: ahd. klobo 14, sw. M. (n), „Kloben“, Falle, Fessel (F.) (1), Schlinge; germ. *klubō-, *klubōn, *kluba-, *kluban, sw. M. (n), Kloben; s. idg. *gleubʰ-, V., schneiden, kleben, schnitzen, schälen, Pokorny 401; W.: nhd. (ält.) Klobe, Kloben, M., Kloben, gespaltenes Holzstück zum Klemmen, DW 11, 1215; L.: Lexer 110b (klobe), Hennig (klobe), WMU (klobe N350 [1287] 3 Bel.)
klobeholz, mhd., st. N.: nhd. „Klobeholz“, Spaltholz; E.: s. klobe, holz; W.: s. nhd. (ält.) Klobenholz, N., Klobenholz, Brennholz, DW 11, 1219; L.: Lexer 110b (klobeholz)
klobelouch, knobelouch, mhd., st. M.: nhd. Knoblauch; Hw.: vgl. mnd. knuflōk; Q.: LBarl (vor 1200), RWchr, ErzIII, Ot (FB klobelouch), BdN, RvEBarl, Renner, StRMeran, Urk; E.: ahd. klobalouh* 55, klobilouh*, st. M. (a?), Knoblauch; s. louh; s. germ. *klubō, st. F. (ō), Zwiebel?, Knoblauch?, Gespaltenes, Spalt; vgl. idg. *gleubʰ-, V., schneiden, kleben, schnitzen, schälen, Pokorny 401; W.: nhd. Knoblauch, M., Knoblauch, DW 11, 1449; L.: Lexer 110b (klobelouch), WMU (klobelouch 1209 [1290] 1 Bel.)
kloben (1), mhd., sw. V.: nhd. „kloben“, spalten; Hw.: vgl. mnd. klȫven, klūven (1); Q.: WolfdD (um 1300); E.: s. klobe; W.: nhd. (ält.) kloben, V., kloben, spalten, DW 11 1219; L.: Lexer 110b (kloben)
kloben** (2)*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gespalten“; Vw.: s. zer-; E.: s. klobe, klieben; W.: vgl. nhd. kloben, Adj., kloben, DW 11, 1219
klockære*, klocker, mhd., st. M.: nhd. Klopfer; Q.: Urk (1299); E.: s. klocken; W.: nhd. DW-; L.: WMU (klocker 3300 [1299] 1 Bel.)
klöckel, mhd., st. M.: nhd. Glockenschwengel; Hw.: s. kleckel; E.: s. kleckel; W.: nhd. (ält.) Klöckel, M., Klöckel, Klöppel in der Glocke, DW 11, 1220; L.: Lexer 110b (klöckel)
klocken, klöcken, klucken, mhd., sw. V.: nhd. „klocken“, klopfen; Vw.: s. ane-, be-; Hw.: s. klopfen; Q.: Enik (um 1272), Teichn (FB klocken), Elis; E.: ahd. klokkēn* 1, klocken*, sw. V. (3), schlagen, klopfen, die Pauke schlagen; s. ahd. klokkōn* 8, klockōn*, klohhōn*, sw. V. (2), schlagen, klopfen, pochen; W.: nhd. klocken, sw. V., klopfen, DW 11, 1220; L.: Lexer 110b (klocken)
klöcken, mhd., sw. V.: Vw.: s. klocken
klocker, mhd., st. M.: Vw.: s. klockære*
klœzel, mhd., st. N.: nhd. Knäuel; Q.: HTrist (1285-1290) (FB klœzel); E.: s. klōz, kloz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 110c (kloezel)
klœzen, klōzen, mhd., sw. V.: nhd. spalten, trennen, auseinanderreißen; Vw.: s. ūf-; Q.: Kreuzf, Ot (FB klœzen), NibA (nach 1200?), Reinfr, Wh; E.: s. klōz; W.: s. nhd. (ält.) klotzen, V., klotzen, DW 11, 1254; L.: Lexer 110c (klœzen), Hennig (klōzen)
klopf, mhd., st. M.: nhd. Schreck; Hw.: s. klupf; Q.: Krone (um 1230); E.: ?; L.: Lexer 110b (klopf)
klopfel, kloppel, mhd., st. M.: nhd. Klopfwerkzeug, Schlagwerkzeug, Glockenschwengel, Knüppel, Knüttel; Hw.: s. klüpfel; Q.: Tauler (FB klopfel), Freid (1215-1230); E.: s. klopfen; W.: nhd. (ält.) Klöpfel, M., Klöpfel, Klopfwerkzeug, DW 11, 1223; L.: Lexer 110b (klopfel), Hennig (kloppel)
klopfen (1), kloppen, mhd., sw. V.: nhd. klopfen, anklopfen, pochen, schlagen, erschrecken; ÜG.: lat. pulsare BrTr; Vw.: s. abe-*, ane-, be-, ge-, herz-, ūz-; Hw.: s. erklupfen, klocken; vgl. mnd. kloppen (1); Q.: ErzIII, LvReg, SGPr, HTrist, Vät, HvNst, Apk, WvÖst, EckhIII, BDan, EvA, Tauler, Gnadenl (FB klopfen), Albrecht, BrTr, Freid, Herb, KchrD, KvWGS, Litan (nach 1150), MarGr, Roth, SchwPr, Serv, TürlWh, UvL, Winsb; E.: ahd. klopfōn* 6, klophōn*, sw. V. (2), klopfen, durchzucken; s. germ. *klapōn, *klappōn, sw. V., klappen, plaudern, schlagen; vgl. idg. *gal- (2), V., rufen, schreien, Pokorny 350; W.: nhd. klopfen, sw. V., klopfen, DW 11, 1223; L.: Lexer 110b (klopfen), Hennig (klopfen)
klopfen (2), mhd., st. N.: nhd. Klopfen; Vw.: s. brust-, herz-, herze-; Hw.: vgl. mnd. kloppen (2); Q.: UvLFrd (1255); E.: s. klopfen (1); W.: nhd. Klopfen, N., Klopfen, DW 11, 1223
klopfunge, mhd., st. F.: nhd. Klopfen; Q.: Tauler (vor 1350) (FB klopfunge); E.: s. klopfen (1); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (klopfunge)
kloppel, mhd., st. M.: Vw.: s. klopfel
klōr, mhd., Adj.: Vw.: s. klār
klōs, mhd., sw. F.: Vw.: s. klōse
klōse, klōs, mhd., sw. F.: nhd. Klause, Einsiedelei, Klosterzelle, Zelle, Kloster, Haus, Wohnung, Wohnsitz, Heimat, Höhle, Kluft (F.) (1), Felsspalte, Felskluft, umzäunter Garten, Macht; Hw.: s. klūse; Q.: HvNst, TvKulm, JvFrst, Tauler, Seuse, Teichn (FB klōse), KvWLd (1250-1287), Hätzl, Renner, Vintl, Urk; E.: s. mlat. clausa, F., Vorratskammer, Klause; vgl. lat. claudere, V., schließen; vgl. idg. *klēu-, *sklēu-, *kleu-?, *skleu-?, Sb., V., Haken (M.), haken, hemmen, verschließen, Pokorny 604; idg. *skel- (4), *kel- (10), V., Adj., Sb., biegen, anlehnen, krumm, Biegung, Gelenk, Pokorny 928; W.: vgl. Klause, F., Klause, DW 11, 1035; L.: Lexer 110b (klōse), Lexer 416c (klōse), Hennig (klōse), WMU (klōse 982 [1288] 7 Bel.)
klōsenære, klōsnære, klūsnære, mhd., st. M.: nhd. Klausner, Einsiedler; Q.: LBarl (vor 1200), RvZw, GTroj, HvBurg, WvÖst, Stagel, Teichn (FB klōsenære), Berth, Flore, JTit, Renner, StrKarl, WälGa, Walth, Urk; E.: ahd. klōsināri 9, st. M. (ja), Klausner; s. lat. claudere, V., schließen; vgl. idg. *klēu-, *sklēu-, *kleu-?, *skleu-?, Sb., V., Haken (M.), haken, hemmen, verschließen, Pokorny 604; idg. *skel- (4), *kel- (10), V., Adj., Sb., biegen, anlehnen, krumm, Biegung, Gelenk, Pokorny 928; W.: s. nhd. Klausner, M., Klausner, DW 11, 1039; L.: Lexer 110b (klosenære), Hennig (klosenære), WMU (klōsenære 482 [1281] 13 Bel.)
klōsenærinne, klōsenærin, klōsnærin, klūserin, mhd., st. F.: nhd. „Klausnerin“, Einsiedlerin; Q.: Stagel (FB klōsenærinne), Albert (1190-1200), MerswZM, Parz, Urk; E.: s. klosenære; W.: s. Klausnerin, F., Klausnerin, DW 11, 1039; L.: Lexer 110b (klōsenærinne), Hennig (klōsenærin), WMU (klōsenærinne N103 [1271] 4 Bel.)
klōsene, mhd., sw. F.: nhd. Klause, Einsiedelei, Klosterzelle, Felsspalte, Felskluft, umzäunter Garten; Hw.: s. klōse; E.: s. mlat. clausa, F., Vorratskammer, Klause; vgl. lat. claudere, V., schließen; vgl. idg. *klēu-, *sklēu-, *kleu-?, *skleu-?, Sb., V., Haken (M.), haken, hemmen, verschließen, Pokorny 604; idg. *skel- (4), *kel- (10), V., Adj., Sb., biegen, anlehnen, krumm, Biegung, Gelenk, Pokorny 928; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 110b (klōsene)
klōsenen, mhd., sw. V.: nhd. in Klause sperren, in Klause treten; E.: s. klōse; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 110b (klōsenen)
klōsener, mhd., st. M.: Vw.: s. klosenære
klōsenerin, mhd., st. F.: Vw.: s. klōsenærinne
klōsentür, mhd., st. F.: nhd. „Klausentür“, Zellentür; E.: s. klōsenen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (klōsentür)
klōsnære, mhd., st. M.: Vw.: s. klōsenære
klōsnærin, mhd., st. F.: Vw.: s. klōsenærinne
klōster, mhd., st. N.: nhd. Kloster; ÜG.: lat. coenobium BrTr, monasterium BrTr; Vw.: s. vrouwen-*; Hw.: vgl. mnd. klōster; Q.: StrAmis, ErzIII, Enik, Berth, SGPr, HTrist, GTroj, Vät, SHort, HvBurg, HvNst, Ot, EckhI, EckhIII, EckhV, MinnerII, Tauler, Seuse (FB klōster), Berth, BrTr, Erinn (nach 1160), Freid, KvWEngelh, Nib, Renner, Serv, Urk; E.: ahd. klōstar* 3, st. N. (a), Kloster, Klause, Verschluss; s. lat. claustrum, clostrum, N., Riegel, Verschluss, Bollwerk; s. lat. claudere, V., schließen; s. idg. *klēu-, *sklēu-, *kleu-?, *skleu-?, Sb., V., Haken (M.), haken, hemmen, verschließen, Pokorny 604; vgl. idg. *skel- (4), *kel- (10), V., Adj., Sb., biegen, anlehnen, krumm, Biegung, Gelenk, Pokorny 928; W.: nhd. Kloster, N., Kloster, DW 11, 1235; L.: Lexer 110c (klōster), Hennig (klōster), WMU (klōster 49 [1260] 1590 Bel.)
klōsterbruoder, mhd., st. M.: nhd. „Klosterbruder“, Mönch; Hw.: vgl. mnd. klōsterbrōder; Q.: Köditz (1315/23); E.: s. klōster, bruodære; W.: nhd. Klosterbruder, M., Klosterbruder, DW 11, 1236; L.: Lexer 416c (klōsterbruoder)
klōstergiege, mhd., sw. M.: nhd. Klosternarr; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. klōster, giege; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 416c (klōstergiege), Hennig (klōstergiege)
klōsterherre, mhd., sw. M.: Vw.: s. klōsterhērre*
klōsterhērre*, klōsterherre, mhd., sw. M.: nhd. Klosterherr, Pater, Mönch; Hw.: vgl. mnd. klōsterhēre; Q.: EbvErf (um 1220), Urk; E.: s. klōster, herre; W.: nhd. Klosterherr, M., Klosterherr, DW 11, 1238; L.: Lexer 110c (klōsterherre), Hennig (klōsterherre), WMU (klōsterherre N371 [1288] 7 Bel.)
klōsterhof, mhd., st. M.: nhd. Klosterhof; Hw.: vgl. mnd. klōsterhof; Q.: MarLegPass, Urk (1255); E.: s. klōster, hof; W.: nhd. Klosterhof, M., Klosterhof, DW 11, 1238; L.: Lexer 416c (klōsterhof), WMU (klōsterhof 33 [1255] 3 Bel.)
klōsterhunt, mhd., st. M.: nhd. Klosterhund; Q.: Schürebr (um 1400) (FB klōsterhunt); E.: s. klōster, hunt; W.: nhd. Klosterhund, M., Klosterhund, DW 11, 1238
klōsterkint, mhd., st. N.: nhd. „Klosterkind“, Klosterjungfrau, Nonne; Hw.: vgl. mnd. klōsterkint; Q.: Kirchb (1378/79); E.: s. klōster, kint; W.: nhd. (ält.) Klosterkind, N., Klosterkind, DW 11, 1239; L.: Lexer 110c (klōsterkint)
klōsterkleit, mhd., st. N.: nhd. Klosterkleid; Hw.: s. klosterwāt; Hw.: vgl. mnd. klōsterklēt; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. klōster, kleit; W.: nhd. Klosterkleid, N., Klosterkleid, DW 11, 1239; L.: Lexer 110c (klōsterkleit)
klōsterknappe, mhd., sw. M.: nhd. „Klosterknappe“, Mönch, Mönch der Höfling werden will; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. klōster, knappe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 416c (klōsterknappe), Hennig (klōsterknappe)
klōsterkneht, mhd., st. M.: nhd. „Klosterknecht“, Mönch; Q.: DvA (1250-1272); E.: s. klōster, kneht; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 110c (klōsterkneht), Hennig (klōsterkneht)
klōsterleben, mhd., st. N.: nhd. Klosterleben; ÜG.: lat. coenovita BrTr; Hw.: vgl. mnd. klōsterlēven; Q.: SHort (nach 1298) (FB klōsterleben), BrTr; I.: Lüt. lat. coenovita; E.: s. kloster, leben; W.: nhd. Klosterleben, N., Klosterleben, DW 11, 1239; L.: Lexer 416c (klōsterleben)
klōsterlēhen 2, mhd., st. N.: nhd. von einem Kloster vergebenes Lehen; Q.: Urk (1255); E.: s. klōster, lēhen; W.: nhd. DW-; L.: WMU (klōsterlēhen 33 [1255] 2 Bel.)
klōsterlich, mhd., Adj.: nhd. „klösterlich“, dem Kloster angemessen; ÜG.: lat. monasticus PsM; Hw.: vgl. mnd. klȫsterlīk; Q.: PsM (vor 1190) (FB klōsterlich), Ren; I.: Lüt. lat. monasticus; E.: s. klōster, lich; W.: s. nhd. klösterlich, Adj., klösterlich, DW 11, 1240; L.: Lexer 110c (klōsterlich)
klōsterlīche, mhd., Adv.: nhd. „klosterlich“, nach Klostersitte; E.: s. klōsterlich; W.: s. nhd. klösterlich, Adv., klösterlich, DW 11, 1240; L.: Hennig (klōsterlīche)
klōsterlīn, mhd., st. N.: nhd. Klösterlein; Q.: Ot, Hawich, BvgSp (FB klōsterlīn), Crane, UvZLanz (nach 1193); E.: s. klōster, līn; W.: nhd. Klösterlein, N., Klösterlein, DW 11, 1240; L.: Lexer 110c (klōsterlīn)
klōsterliute, mhd., M. Pl.: nhd. Klosterleute, Mönche, Klosteruntertanen, Klosterhörige; ÜG.: lat. coenovita BrTr, monasterialis (M.) BrTr; Hw.: s. klōsterman; vgl. mnd. klōsterlǖde; Q.: LBarl (vor 1200), ErzIII, Berth, Brun (FB klōsterliute), Alph, Berth, BrHoh, BrTr, HeinzelSJ, Kudr, Renner; E.: s. klōster, liute; W.: nhd. Klosterleute, Pl., Klosterleute, DW 11, 1240; R.: klōsterlūte: nhd. „Klosterleute“; L.: Lexer 110c (klōsterliute), Hennig (klōsterliute)
klōsterlugenære*, klōsterlugner, mhd., st. M.: nhd. „Klosterlügner“, lügnerischer Mönch; Q.: Boner (um 1350); E.: s. klōster, lugner; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (klōsterlugner)
klōsterlugner, mhd., st. M.: Vw.: s. klōsterlugenære*
klostermachen*** (2), mhd., V.: nhd. Kloster bauen; E.: s. klōster, machen; W.: nhd. DW-
klōstermachen (1), mhd., st. N.: nhd. Klosterbau; Q.: Teichn (1350-1365) (FB klōstermachen); E.: s. klōster, machen; W.: nhd. DW-
klōsterman, mhd., st. M.: nhd. „Klostermann“, Klosterbruder, Klosteruntertan, Klosterhöriger, Mönch; Hw.: vgl. mnd. klōsterman; Q.: Ren, StrAmis, StrBsp, LvReg, Brun, Ot (FB klōsterman), Greg (1186/90), Renner, Roseng, Warnung, WolfdD; E.: s. klōster, man; W.: nhd. Klostermann, M., Klostermann, DW 11, 1240; L.: Lexer 110c (klōsterman), Lexer 416c (klōsterman), Hennig (klōsterman)
klōstermāz 1, mhd., st. N., st. F.: nhd. „Klostermaß“, klosterübliches Maß; Q.: Urk (1298); E.: s. klōster, māz; W.: nhd. Klostermaß, N., Klostermaß, DW 11, 1240 (Klostermasz); L.: WMU (klōstermāz 3147 [1298] 1 Bel.)
klōstermeier, mhd., st. M.: nhd. „Klostermeier“, Verwalter über die Klostereinkünfte, Richter über die Klosterhörigen; Hw.: vgl. mnd. klōstermeier; E.: s. klōster, meier; W.: nhd. (ält.) Klostermeier, M., Klostermeier, DW 11, 1241; L.: Lexer 110c (klōstermeier)
klōstermeister, mhd., st. M.: nhd. „Klostermeister“, Klostervorsteher; Q.: Berth (um 1275); E.: s. klōster, meister; W.: nhd. (ält.) Klostermeister, M., Klostermeister, DW 11, 1241; L.: Lexer 110c (klōstermeister), Hennig (klōstermeister)
klōstermünch, mhd., st. M.: Vw.: s. klōstermünech
klōstermünech, klōstermünch, mhd., st. M.: nhd. Mönch; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. klōster, münech; W.: s. nhd. Klostermönch, M., Klostermönch, DW 11, 1241; L.: Lexer 110c (klōstermünch)
klōstermūre, mhd., st. F.: nhd. Klostermauer; Hw.: vgl. mnd. klōstermūre; Q.: Teichn, Urk (1344); E.: s. klōster, mūre; W.: nhd. Klostermauer, F., Klostermauer, DW 11, 1240; L.: Lexer 416c (klōstermūre)
klōsternarre, mhd., sw. M.: nhd. Klosternarr; Q.: Ren (nach 1243) (FB klōsternarre); E.: s. klōster, narre; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 416c (klōsternarre)
klōsternunne, mhd., sw. F.: nhd. „Klosternonne“, Nonne; Hw.: vgl. mnd. klōsternunne; Q.: Elis, HeinzelSJ, Renner (1290-1300); E.: s. klōster, nunne; W.: s. nhd. Klosternonne, F., Klosternonne, DW 11, 1241; L.: Lexer 110c (klōsternunne), Hennig (klōsternunne)
klōsterorden, mhd., st. M.: nhd. Klosterorden, Klosterleben, Mönchtum; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. klōster, leben; W.: nhd. Klosterorden, M., Klosterorden, DW 11, 1241; L.: Lexer 110c (klōsterorden)
klōsterpīn, mhd., st. M.: nhd. „Klosterpein“, Mühsal des Klosterlebens; Q.: Teichn (1350-1365); E.: s. klōster, pīn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 416c (klōsterpīn)
klōsterpriestære*, klōsterpriester, mhd., st. M.: nhd. „Klosterpriester“, Mönch; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. klōster, priestære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 416c (klōsterpriester)
klōsterpriester, mhd., st. M.: Vw.: s. klōsterpriestære*
klōsterrittære*, klōsterritter, mhd., st. M.: nhd. „Klosterritter“, Ritter der wie im Kloster lebt; E.: s. klōster, rittære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 110c (klōsterritter)
klōsterritter, mhd., st. M.: Vw.: s. klōsterrittære*
klōsterstat 6, mhd., st. F.: nhd. klösterliche Niederlassung, Kloster; Q.: Urk (1292); E.: s. klōster, stat; W.: nhd. DW-; L.: WMU (klōsterstat 1591 [1292] 6 Bel.)
klōstervart, klōsterfart*, mhd., st. F.: nhd. „Klosterfahrt“, Klostereintritt; Hw.: vgl. mnd. klōstervārt; Q.: Teichn (1350-1365) (FB klōstervart); E.: s. kloster, vart; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 110c (klōstervart)
klōstervrouwe, klōsterfrouwe*, mhd., sw. F.: nhd. Klosterfrau, Nonne; Hw.: vgl. mnd. klōstervrouwe; Q.: LvReg (1237-1252), Brun, Pilgerf (FB klōstervrouwe), Elis, Köditz, Urk; E.: s. klōster, vrouwe; W.: nhd. Klosterfrau, F., Klosterfrau, DW 11, 1236; L.: Lexer 110c (klōstervrouwe), Hennig (klōstervrouwe), WMU (klōstervrouwe 1085 [1289] 16 Bel.)
klōsterwant, mhd., st. F.: nhd. „Klosterwand“, Klostermauer; Q.: Apk (vor 1312) (FB klōsterwant); E.: s. klōster, want; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 110c (klōsterwant)
klosterwāt, mhd., st. F.: nhd. Klosterkleid; Q.: Teichn (1350-1365); E.: s. kloster, wāt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 110c (klosterwāt)
klōsterwīp, mhd., st. N.: nhd. „Klosterweib“, Nonne; Q.: ReinFu (Ende 13. Jh.); E.: s. klōster, wīp; W.: s. nhd. (ält.) Klosterweib, F., Klosterweib, DW 11, 1243; L.: Lexer 110c (klōsterwīp), Hennig (klōsterwīp)
klōsterwīse, mhd., st. F.: nhd. „Klosterweise“, Klosterbrauch; Q.: Ren (nach 1243) (FB klōsterwīse); E.: s. klōster, wīse; W.: nhd. (ält.) Klosterweise, F., Klosterbrauch, DW 11, 1243
klōsterwort, mhd., st. N.: nhd. „Klosterwort“; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. klōster, wort; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 416c (klōsterwort)
klōsterzuht, mhd., st. F.: nhd. Klosterzucht, Leben nach den Klosterregeln; Q.: HeinzelSJ, Renner (1290-1300); E.: s. kloster, zuht; W.: nhd. Klosterzucht, F., Klosterzucht, DW 11, 1244; R.: klōsterzuht und klōsterwort: nhd. das was sich für Mönche zu reden gehört; L.: Lexer 110c (klōsterzuht)
klōt, mhd., st. M.: nhd. Klumpen (M.), Knolle, klumpige Masse, Knäuel, Kugel, Knauf, plumpes Holzstück, Klotz, Keil, Knebel; Hw.: vgl. mnd. klōt, klūt; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 416c (klōt)
kloubære***, mhd., st. M.: Vw.: s. würfel-; E.: s. klouben
klouben, mhd., sw. V.: nhd. zerschlagen (V.); Vw.: s. enzwei-; E.: s. klīben; W.: s. nhd. (ält.) klauben, V., klauben, DW 11, 1019; L.: Hennig (klouben)
klouber, mhd., st. F.: nhd. Klaue, Kralle, Hand, Fessel (F.) (2); Hw.: s. klaber; Q.: HeldbK, KvWPart, KvWSchwanr (1257/58), KvWSilv, Martina, WolfdD; E.: s. klaber; W.: s. nhd. (ält.) Klauber, F., Klaue, DW 11, 1024; L.: Lexer 110c (klouber), Hennig (klouber)
klöuwen, mhd., sw. V.: nhd. kratzen, kasteien, klagen; Q.: Brun (1275-1276), WernhMl (FB klöuwen); E.: ?; W.: s. nhd. (ält.) klauen, V., kratzen, DW 11, 1033; L.: Lexer 110c (klöuwen), Lexer 416c (klöuwen)
kloz, mhd., st. M., st. N.: nhd. Klumpe, Klumpen (M.), Baumstumpf, klumpige Masse, Klotz, Baumklotz, Geschützkugel; Vw.: s. blī-; Hw.: vgl. mnd. klotz; Q.: Tauler (vor 1350) (FB kloz), Chr; E.: s. ahd. kloz* 1, st. M. (a?, i?), Holzzapfen; W.: nhd. Klotz, M., N., Klotz, Strunk, Klumpe, Klumpen (M.), DW 11, 1248; L.: Lexer 110c (kloz)
klōz, mhd., st. M., st. N.: nhd. „Kloß“, Klotz, Klumpe, Klumpen (M.), Knolle, Knäuel, Keil, Knebel, klumpige Masse, Kugel, Knauf, plumpes Holzstück; Vw.: s. eiter-, erden-, īsen-, snē-, wahs-; Hw.: vgl. mnd. klōt; Q.: Kchr (um 1150), Brun, GTroj, Vät, Kreuzf, HvNst, TvKulm, Hiob, WernhMl (FB klōz), Albrecht, Athis, Chr, ErnstD, Herb, Loheng, MarHimmelf, Neidh, OrtnAW, Parz, PassIII, Reinfr, Renner, SalMor; E.: s. ahd. klōz 10?, st. M., Klumpe, Klumpen (M.), Kloß, Masse; s. germ. *klut-, V., zusammenballen; vgl. idg. *geleud-?, Sb., Klumpe, Klumpen (M.), Klotz, Pokorny 362; idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; W.: nhd. Kloß, M., Kloß, DW 11, 1244 (Klosz); L.: Lexer 110c (klōz), Hennig (klōz)
klozbire, mhd., sw. F.: nhd. „Klotzbirne“, Dörrbirne; E.: s. kloz, bire; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 110c (klozbire)
klozbühse, mhd., sw. F.: nhd. „Klotzbüchse“, Geschütz; Q.: Lexer (1410); E.: s. kloz, bühse; W.: s. nhd. (ält.) Klotzbüchse, F., Geschütz, DW 11, 1253; L.: Lexer 110c (klozbühse)
klōzen***, mhd., sw. V.: nhd. trennen; Vw.: s. ūf-; E.: s. klœzen; W.: nhd. DW-
klozkugel, mhd., F.: Vw.: s. klozkugele*
klozkugele*, klozkugel, mhd., F.: nhd. „Klotzkugel“, Geschützkugel; Q.: Lexer (1488); E.: s. kloz, kugele; W.: nhd. (ält.) Klotzkugel, F., Geschützkugel, DW 11, 1256; L.: Lexer 110c (klozkugel)
klūbære***, klūber***, mhd., st. M.: Vw.: s. veder-; E.: s. klūben; W.: nhd. DW-
klūben (1), mhd., sw. V.: nhd. „klauben“, pflücken, rauben, stehlen, ablesen, auflesen, zerreißen, zusammensuchen, heraussuchen, auflesen, abzwicken; Vw.: s. abe-, her-, ūf-, ūz-, veder-, vore-*, vüre-*; Hw.: s. klouben (?); vgl. mnd. klūven (2); Q.: LvReg, Enik, Brun, Jüngl, Vät, HvNst, Ot, EvA, Seuse, Teichn (FB klūben), Hätzl, Helbl, KvFuss (2. Hälfte 12. Jh.), MvHeilFr, Reinfr, UvL, Vintl, Wh, WolfdD; E.: ahd. klūbōn* 5, sw. V. (2), lösen, aufknüpfen, klauben; s. germ. *klūb-, sw. V., spalten; W.: nhd. klauben, sw. V., klauben, langsam losmachen, aufnehmen, DW 11, 1019; L.: Lexer 110c (klūben), Hennig (klūben)
klūben (2), mhd., st. N.: nhd. „Klauben“, Pflücken, Rauben, Stehlen; Vw.: s. veder-; Q.: UvLFrd (1255); E.: s. klūben (1); W.: nhd. Klauben, N., Klauben, langsam Losmachen, Aufnehmen, DW 11, 1019; L.: FB 406b (vederklūben)
klūbisch, mhd., st. M.: nhd. Bündel, Büschel; Q.: Urk (1280); E.: s. klūben; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 416c (klūbisch)
kluc, mhd., st. M.: nhd. Bissen, losgespaltenes Stück; Vw.: s. morgen-; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. klac; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 110c (kluc), Hennig (kluc)
klucke, mhd., sw. F.: nhd. „Glucke“, Klucke, Bruthenne; Hw.: vgl. mnd. klucke; E.: s. klucken (1); W.: s. nhd. Klucke, F., Glucke, DW 11, 1258; L.: Lexer 110c (klucke)
klucken (1), glucken, mhd., sw. V.: nhd. glucken; Vw.: s. ge-, ūz-; Hw.: vgl. mnd. klucken; Q.: Renner (1290-1300); E.: lautnachahmend, Kluge s. u. glucken; W.: nhd. klucken, sw. V., glucken, DW 11, 1258; L.: Lexer 110c (klucken)
klucken (2), mhd., sw. V.: nhd. brechen; Vw.: s. abe-, zer-; E.: s. klac; W.: nhd. klucken, sw. V., klucken, DW 11, 1258; L.: Lexer 110c (klucken)
klucken (3), mhd., sw. V.: Vw.: s. klocken
klucket, mhd., st. F.: Vw.: s. kluocheit
klūde, mhd., st. F., st. N., st. M.: nhd. Gewicht beim Wollhandel; Hw.: s. klūder; Q.: Ksk (um 1170) (FB klūde); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 110c (klūde)
klūder, mhd., st. M., st. N.: nhd. Gewicht beim Wollhandel; Hw.: s. klūde; Q.: Lexer (1329); E.: s. klūde; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 110c (klūder)
klüec..., mhd.: Vw.: s. kluoc...
klüege (1), klūge, mhd., st. F.: nhd. Feinheit, Zierlichkeit, Klugheit; Q.: Brun (klūche) (FB klüege), Albrecht (1190-1210), Frl, PassI/II; E.: s. mndd. klōk (Kluge); W.: s. nhd. Kluge, F., Kluge, DW 11, 1281; L.: Lexer 110c (klüege), Hennig (klüege)
klüege (2), mhd., Adj.: nhd. fein, zierlich, zart, geschickt, schmuck, hübsch, stattlich, tapfer, fein, höfisch, geistig gewandt, klug, weise, schlau, listig, weichlich, üppig; E.: s. klüege (1); W.: s. nhd. klug, Adj., klug, DW 11, 1269; L.: Lexer 416c (klüege), Hennig (klüege)
klüegelich, mhd., Adj.: nhd. zart, klein, schön, zierlich, schön, fein, klug, geschickt, höflich, vorsichtig; Hw.: s. kluoc; Q.: Minneb (um 1340) (FB kluoclich); E.: s. kluoc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 111a (kluoclich)
klüegen, mhd., sw. V.: nhd. feinmachen, zieren, schmücken, ausschmücken; Vw.: s. be-, ent-, er-, über-, ūz-; Q.: Martina (um 1293), Netz, Suchenw; E.: s. klüege; W.: nhd. klügen, V., klügen, DW 11, 1283; L.: Lexer 110c (klüegen)
klüeget***, mhd., Adj.: nhd. geschmückt; Vw.: s. be-; E.: s. klüegen; W.: nhd. DW-
kluff, mhd., st. M.: nhd. Schreck; E.: s. klaffen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 416c (kluff)
kluft, mhd., st. F.: nhd. Kluft (F.) (1), Felsenkluft, Spalte, Riss, Wunde, Höhle, Gruft, Zange, Büschel, losgespaltenes Stück; Vw.: s. ofen-; Hw.: vgl. mnd. kluft (1); Q.: RWchr, ErzIII, Vät, Apk, SAlex (FB kluft), Athis (um 1210?), Frl, KvWLd, KvWTroj, MarLegPass, Myns, PassIII; E.: s. ahd. kluft* 16, kluht, st. F. (i), Putzschere, Lichtschere, Dochtschere, Lichtputze, Zange?; germ. *klufti, *kluftiz, st. F. (i), Spalt, Kluft (F.) (1); idg. *gleubʰ, V., schneiden, kleben, schnitzen, schälen, Pokorny 401; W.: nhd. Kluft, F., Kluft (F.) (1), DW 11, 1261; L.: Lexer 110c (kluft)
klumpen***, mhd., sw. V.: nhd. zusammenschrumpfen; Vw.: s. er-; E.: ?; W.: nhd. (ält.) klumpen, V., klumpen, DW 11, 1292
klumperen*, klumpern, mhd., sw. V.: nhd. klimpern; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: lautnachahmend, Kluge s. u. klimpern; W.: s. nhd. klumpern, V., klumpern, DW 11, 1293; L.: Hennig (klumpern), Lexer 416c (klumpern)
klumpern, mhd., sw. V.: Vw.: s. klumperen*
klumse, klunse, mhd., sw. F.: nhd. Spalte, Ritze; Q.: Schachzb (FB klumse), BdN (1348/50); E.: ?; W.: nhd. (ält.) Klumse, F., Klumse, DW 11, 1295; L.: Lexer 111a (klumse), Hennig (klumse)
klunc, mhd., st. M.: nhd. Klang; Q.: Ot (1301-1319) (FB klunc); E.: s. klingen; W.: vgl. nhd. Klang, M., Klang, DW 11, 944; L.: Lexer 111a (klunc)
klunge (1), mhd., sw. F.: nhd. Wollknäuel, Garnknäuel, Knäuel; ÜG.: lat. glomus Gl; Q.: Gl (12./13. Jh.); E.: ?; W.: nhd. (ält.) Klunge, F., Knäuel, DW 11, 1295; L.: Karg-Gasterstädt/Frings 5, 266 (klunge)
klunge*** (2), mhd., Adj.: Vw.: s. hōch-; E.: ?; W.: nhd. DW-
klungelære* (?), klungeler, mhd., st. F.: nhd. Troddel, Quaste; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. klungelīn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 417a (klungeler)
klungeler, mhd., st. F.: Vw.: s. klungelære*
klungelīn, mhd., st. N.: nhd. Knäuel; Q.: GTroj (1270-1300) (FB klungelīn), VocOpt; E.: s. ahd. klungilīn 3, st. N. (a), Knäuel, Kügelchen, Kugel; s. klunga; W.: s. nhd. Klünglein, N., F., Knäuel, DW 11, 1295; L.: Lexer 417a (klungelīn)
klungic, mhd., Adj.: nhd. klingend; E.: s. klingen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 111a (klungic)
klunkel, mhd., st. N.: nhd. Knäuel; Q.: Helbl (1290-1300); E.: ahd.? klungil* 1, st. N. (a), Kugel, Knäuel; s. klunga; W.: s. nhd. Klüngel, N., F., Knäuel, DW 11, 295; L.: Lexer 417a (klunkel)
klunse, mhd., sw. F.: Vw.: s. klumse
klunsen* (1), mhd., V.: nhd. schmeicheln, schöntun; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: ?; W.: nhd. (ält.) klunsen, V., klunsen, DW 11, 1300
klunsen (2), mhd., st. N.: nhd. Schmeicheln, schön Tun; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: ?; W.: nhd. (ält.) Klunsen, N., Klunsen, DW 11, 1300; L.: Lexer 111a (klunsen)
klünzære***, mhd., st. M.: Vw.: s. zuo-; E.: s. klünzen; W.: nhd. DW-
klünzelot, mhd., Adj.: Vw.: s. klünzlot
klünzen, mhd., sw. V.: nhd. dumpf tönen, schallen; E.: s. klingen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 111a (klünzen)
klunzeren*, klunzern, mhd., sw. V.: nhd. weinerlich tun; Q.: Renner (1290-1300); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 111a (klunzern)
klunzern, mhd., sw. V.: Vw.: s. klunzeren*
klünzlot, klünzelot, mhd., Adj.: nhd. schmeichelnd; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. klunsen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (klünzlot)
kluoc, klüec, klūc, mhd., Adj.: nhd. fein, zierlich, zart, schmuck, hübsch, stattlich, tapfer, höfisch, geistig gewandt, geschickt, klug, weise, verständig, schlau, listig, üppig, fröhlich, munter, weichlich, schwach, schwierig; Vw.: s. über-, un-; Hw.: s. klüegelich; vgl. mnd. klōk; Q.: RAlex, RWchr, LvReg, Enik, Brun, HTrist1, GTroj, Gund, Kreuzf, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, Parad, BDan, KvHelmsd, EvB, Minneb, Seuse, BvgSp, WernhMl (FB kluoc), BdN, Berth, Boner, Chr, Diocl, Frl, Hadam, Hätzl, HeidinIII, Helbl, Helmbr, JTit, Krone, KvWEngelh, KvWTroj, LivlChr, Loheng, Mai, Neidh, Parz (1200-1210), PassI/II, PassIII, Renner, Roseng, RSp, SalMor, Teichn, UvLFrd, UvTürhTr, WolfdD; E.: s. mnd. klōk, Adj., klug; germ. *klōka- (2), klōkaz, Adj., klug, schlau; s. idg. *gleg̑-, Sb., Rundes, Klumpen (M.), Pk 358; vgl. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pk 357; W.: s. nhd. klug, Adj., klug, DW 11, 1270; L.: Lexer 111a (kluoc), Lexer 416a (kluoc), Hennig (kluoc)
kluocheit, klūcheit, klüecheit, klucket, mhd., st. F.: nhd. Feinheit, List, Kniff, Kunststück, Zierlichkeit, feines Benehmen, Benehmen, Anstand, Klugheit, Verstand, Verständigkeit, Geschicklichkeit, Weltklugheit, Weltkenntnis, Kunstgeschick, Vorsicht, Schlauheit, Weichlichkeit; Hw.: vgl. mnd. klōkhēt; Q.: Brun, GTroj, EckhI, Parad, Minneb, Seuse (FB kluocheit), Boner, Kolm, Krone, Neidh (1. Hälfte 13. Jh.), PassI/II, Renner; E.: s. kluoc, heit; W.: s. nhd. Klugheit, F., Klugheit, DW 11, 1284; L.: Lexer 111a (kluocheit), Hennig (kluoc)
kluoclich, mhd., Adj.: nhd. zart, klein, schön, zierlich, schön, fein, klug, geschickt, höflich, vorsichtig; Hw.: s. kluoclīche; vgl. mnd. klȫklīk; Q.: Minneb (um 1340)(FB kluoclich); E.: s. kluoc; W.: s. nhd. (ält.) klüglich, Adj., klüglich, DW 11, 1286; L.: Lexer 111a (kluoclich)
kluoclīche, klūclīche, klüeclīche, mhd., Adv.: nhd. zart, klein, schön, zierlich, fein, klug, geschickt, flink, höflich, vorsichtig; Q.: Ot (FB kluoclīche), Chr, Helbl, Kirchb, Krone (um 1230), PassIII, Renner; E.: s. kluoc, līche; W.: s. nhd. (ält.) klüglich, Adv., klüglich, DW 11, 1286; L.: Lexer 111a (kluoclīche), Hennig (kluoclīche)
kluoge, mhd., Adv.: nhd. klug; Q.: WvÖst (1314) (FB kluoge); E.: s. kluoc; W.: s. nhd. klug, Adj., klug, DW 11, 1270
kluokeit, mhd., st. F.: Vw.: s. kluocheit
klupf, mhd., st. M.: nhd. „Klupf“, Schreck, Schrecken (M.); Hw.: s. klapf; Q.: HBir (FB klupf), KvWPart, UvZLanz (nach 1193), WvRh; E.: s. klaffen; W.: nhd. (ält.) Klupf, M., Schreck, DW 11, 1302; L.: Lexer 109a (klupf), Lexer 111a (klupf), Hennig (klupf); Son.: vgl. klopf
klüpfel, klüppel, kluppel, mhd., klüppel, kluppel, mmd., st. M.: nhd. „Klüpfel“, Klopfwerkzeug, Schlagwerkzeug, Glockenschwengel, Knüppel, Knüttel, Klöppel, Knorren; Hw.: s. klopfel; vgl. mnd. klüppel; Q.: Cranc (FB klüpfel), Freid (1215-1230), LivlChr, Tuch, Wartb, WolfdD; E.: s. klopfen; W.: nhd. (ält.) Klüpfel, M., Klüpfel, DW 11, 1303; L.: Lexer 111a (klüpfel), Hennig (klüpfel)
klupfen, mhd., sw. V.: nhd. schrecken; Vw.: s. er-; E.: s. klaffen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 111a (klupfen)
kluppe, mhd., sw. F.: nhd. Zange, Zwangholz, abgespaltenes Stück; Q.: Renner (1290-1300), StRMünch; E.: s. klieben; W.: nhd. Kluppe, F., Kluppe, DW 11, 1304; L.: Lexer 111a (kluppe)
kluppel, mmd., st. M.: Vw.: s. klüpfel
klüppel, mmd., st. M.: Vw.: s. klüpfel
klüppelīn, mhd., st. N.: nhd. Klüppellein; Q.: BvgSp (um 1350) (FB klüppelīn); E.: s. klüppe, līn; W.: nhd. Klüppellein, N., Klüppellein, DW 11, 1307 (Klüppelein)
klūs, mhd., st. F.: Vw.: s. klūse
klūs..., mhd.: Vw.: s. klōse...
klūse, klūs, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Klause, Einsiedelei, Klosterzelle, Kloster, Felsspalte, Felskluft, umzäunter Garten, Engpass, Schlucht, Talweg, abgeschlossene Wohnung mit dem Begriffe des Heimischen; Vw.: s. eiter_; Hw.: s. klōse; vgl. mnd. klūse; Q.: (F.) Hiob, SAlex, (st. F.) Kchr, Mar, RAlex, RWchr, ErzIII, LvReg, Brun, SGPr, GTroj, Apk, WvÖst, Ot, BDan, KvHelmsd, MinnerII, Teichn, (st. F.) Ren, ErzIII, GTroj, WvÖst, EckhV, Minneb, MinnerI, Tauler, Seuse, Teichn (FB klūse), Albrecht, BdN, Erinn, Glaub (1140-1160), JTit, KchrD, KvWEngelh, KvWTroj, Mai, Parz, PassI/II, PassIII, Renner, Rol, StrKarl, Trist, Walth, Urk; E.: ahd. klūsa* 7, sw. F. (n), Einfriedung, Gehege, Klause; s. lat. clūsa, F., Zaun; s. lat. claudere, V., schließen; s. idg. *klēu-, *sklēu-, *kleu-?, *skleu-?, Sb., V., Haken (M.), haken, hemmen, verschließen, Pokorny 604; vgl. idg. *skel- (4), *kel- (10), V., Adj., Sb., biegen, anlehnen, krumm, Biegung, Gelenk, Pokorny 928; W.: nhd. Klause, F., Klause, verschlossene entlegene Behausung, Klosterzelle, DW 11, 1035; L.: Lexer 111a (klūse), WMU (klūse 530 [1282] 14 Bel.)
klūsen, mhd., sw. V.: nhd. ins Kloster bringen, ins Kloster sperren, sich ins Kloster zurückziehen; Vw.: s. be-, ent-*; Q.: Roth (3. Viertel 12. Jh.); E.: s. klūse; W.: nhd. (ält.) klausen, V., einsperren, DW 11, 1038; L.: Lexer 111a (klūsen)
klūsenære, klūsener, mhd., st. M.: nhd. Klausner, Einsiedler; ÜG.: lat. (inclusus) Gl; Hw.: vgl. mnd. klūsenære; Q.: Ren, ErzIII, Apk, Teichn (FB klūsenære), EbvErf, Eilh (1170-1190), Myst, PassIII, WvÖst, WolfdD, Gl; E.: s. klūse; W.: nhd. (ält.) Klausner, M., Klausner, DW 11, 1039; L.: Lexer 111a (klūsenære), Glossenwörterbuch 337b (klūsenære)
klūsenærinne, mhd., st. F.: nhd. „Klausnerin“, Einsiedlerin; Hw.: vgl. mnd. klūsenærinne; Q.: Elis (um 1300), NvJer; E.: s. klūse; W.: nhd. (ält.) Klausnerin, F., Klausnerin, DW 11, 1039; L.: Lexer 111a (klūsenærinne)
klūsenærse 1, klūsenerse, mhd., mmfrk., sw. F.: nhd. Klausnerin; ÜG.: lat. (inclusa) Gl; Q.: Gl (12./13. Jh.); E.: s. klūsenære, klūse; W.: nhd. (ält.) Klausnerin, F., Klausnerin, DW 11, 1039; L.: Glossenwörterbuch 337b (klūsenærse), Karg-Gasterstädt/Frings 5, 267 (klūsenerse)
klūsener, mhd., st. M.: Vw.: s. klūsenære
klūsenerse, mhd., mmfrk., sw. F.: Vw.: s. klūsenærse
klūsenvrouwe, klūsenfrouwe*, mhd., sw. F.: nhd. „Klausenfrau“, Klausnerin; Q.: HlReg (um 1250) (FB klūsenvrouwe); E.: s. klūse, vrouwe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 111a (klūsenvrouwe)
klūserin, mhd., st. F.: Vw.: s. klōsenærinne
kluter, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. klōter
klūter, kluter, mhd., st. M., st. N.: nhd. Tand, Blendwerk, Schmutz oder Befleckung, was sich ansetzt und anheftet als Zierat; Q.: Brun, Apk (FB klūter), EbvErf (um 1220), Elis; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 111a (klūter)
kluterære, mhd., st. M.: nhd. Gaukler; E.: s. klūter; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 111a (kluterære)
kluterāt, kluterāte, klutterat*, mhd., st. F.: nhd. Gaukelei, Blendwerk, Täuschung, kleiner Bedarf, Kleinigkeit, List; Hw.: s. kluterīe; Q.: Schürebr (klütterot) (FB kluterāt), Lexer (1264); E.: s. klūter; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 111a (kluterāt), Hennig (klutterāt)
kluterāte, mhd., st. F.: Vw.: s. kluterāt
kluterdinc, mhd., st. N.: nhd. Gaukelspiel; Q.: Vät (1275-1300) (FB kluterdinc); E.: s. kluter, dinc; W.: nhd. DW-
klüterdinc, mhd., st. N.: nhd. Gaukelspiel; E.: s. klüter, dinc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 111a (klüterdinc)
kluteren***, mhd., sw. V.: nhd. „beflecken“; Vw.: s. be-; E.: ?; W.: nhd. DW-
klüteren*, klütern, klutern, mhd., sw. V.: nhd. flüchtig arbeiten, unnütz arbeiten, tändeln; Hw.: s. klutteren; Q.: Kröllwitz (1252-1255); E.: s. klūter; W.: nhd. (ält.) klütern, V., klütern, DW 11, 1309; L.: Lexer 111a (klütern)
klūterhaft, mhd., Adj.: nhd. unrein; E.: s. klūter, haft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 417a (klūterhaft)
kluterīe, mhd., st. F.: nhd. Gaukelei, Blendwerk, Täuschung, kleiner Bedarf, Kleinigkeit; Hw.: s. kluterāt; Q.: Suol (FB kluterīe), KvWPart (um 1277); E.: s. klūter; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 111a (kluterīe)
klutermis, kluternis, mhd., st. N., st. F.: nhd. Gaukelei, Blendwerk, Täuschung, kleiner Bedarf, Kleinigkeit; Hw.: s. kluterat, kluterie, kluterspil; Q.: TvKulm (1331) (FB kluternis); E.: s. kluter, mis; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 111a (kluternis)
klutern, mhd., sw. V.: Vw.: s. klüteren
kluternis, mhd., st. N., st. F.: Vw.: s. klutermis
kluterspil, klutterspil, mhd., st. N.: nhd. Gaukelei, Blendwerk, Täuschung, kleiner Bedarf, Kleinigkeit; Hw.: s. kluterat, kluterīe, kluternis; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. kluter, spil; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 111a (kluterspil)
klüterwerc, mhd., st. N.: nhd. unnützes Zeug; Q.: Schürebr (um 1400) (FB klüterwerc); E.: s. kluter, werc; W.: nhd. DW-
klüterwort, mhd., st. N.: nhd. eitles unnützes Wort; Q.: Myst (14. Jh.); E.: s. kluter, wort; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 111a (klüterwort)
klutter***, mhd., st. N.: nhd. „Gegaukel“; Vw.: s. ge-; E.: s. kluter
klutterāt, mhd., st. F.: nhd. arglistiger Anschlag, List; Hw.: s. kluterāt; Q.: Vät (1275-1300) (FB klutterāt), PassI/II; E.: s. kluterāt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 417a (klutterāt), Hennig (klutterāt)
klutteren, mhd., sw. V.: nhd. herumbasteln; Hw.: s. klüteren; E.: s. kluter; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (klutteren)
klutterspil, mhd., st. N.: Vw.: s. kluterspil
klutzen, mhd., sw. V.: nhd. brechen; Hw.: s. klucken; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. klac; W.: nhd. (ält.) klutzen, V., klutzen, DW 11, 1309; L.: Lexer 111a (klutzen)
klūwen, mhd., st. N.: Vw.: s. kliu
klybe, mhd., st. F.: Vw.: s. klībe
knabære***, knaber, mhd., M.: nhd. „unkeuscher Mann“; Hw.: s. knabærīnne; E.: s. knabe; W.: nhd. DW-
knabærīnne*, knaberīn, mhd., st. F.: nhd. unkeusches Weib; E.: s. knabe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 111b (knaberīn)
knabe, mhd., sw. M.: nhd. Knabe, Junge, junger Mann, Jüngling, Junggeselle, Geselle, Kerl, Bursche, Diener, Knappe, Page; Vw.: s. acker-, dienest-, erbe-, gegen-, gotes-, hant-, helle-, kelnære-*, krippen-, küchen-, lēre-, lern-, schirm-, schult-, schüzzel-, tiuveles-, topf-, wāfen-, wāpen-, zins-; Hw.: s. knappe; vgl. mnd. knābe; Q.: RWchr, ErzIII, Enik, DSp, GTroj, HBir, Kreuzf, HvNst, Ot, MinnerII, WernhMl (FB knabe), Crane, Er, Gen (1060-1080), Helmbr, Iw, KvWEngelh, KvWHvK, KvWSilv, KvWTroj, Neidh, Parz, PassI/II, SchwSp, Tuch, Urk; E.: ahd. knabo 2, sw. M. (n), Bursche, Junge, Knabe; germ. *knabō-, *knabōn, *knaba-, *knaban, *knabbō-, *knabbōn, *knabba, *knabban, sw. M. (n), Knorren, Knabe?; s. idg. *gnebʰ-, V., Adj., drücken, knapp, Pokorny 370?; vgl. idg. *gen-, V., Sb., zusammendrücken, kneifen, knicken, ballen, Geballtes, Zusammengedrücktes, Pokorny 370; W.: nhd. Knabe, M., Knabe, Bub, DW 11, 1311; L.: Lexer 111a (knabe), Hennig (knabe), WMU (knabe N97 [1270] 9 Bel.)
knabelich, mhd., Adj.: nhd. knabenhaft, knabenmäßig; Q.: Trudp (vor 1150) (FB knabelich); E.: s. knabe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 111b (knabelich)
knaben***, mhd., V.: nhd. „Knabe werden“; E.: s. knabe; W.: nhd. DW-
knabenbrobest, mhd., st. M.: nhd. „Knabenpropst“; Q.: Cranc (1347-1359) (FB knabenbrobest); E.: s. knabe, brobest; W.: nhd. DW-
knabende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. Knabe werdend, Knappe werdend; E.: s. knabe; W.: nhd. DW-; R.: der was kleine knabende: nhd. der war kaum Knappe geworden; L.: Lexer 417a (knabelich)
knabenvüreste*, knabenvürste, mhd., sw. M.: nhd. Knabenfürst; Q.: Cranc (1347-1359) (FB knabenvürste); E.: s. knabe, vüreste; W.: nhd. DW-
knabenwāt, mhd., st. F.: nhd. „Knabengewand“, Pagenkleid; Q.: Bit (um 1350); E.: s. knabe, wāt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 111b (knabenwāt)
knaberīn, mhd., st. F.: Vw.: s. knabærīnne
knackære 1, knacker, mhd., st. M.: nhd. „Knacker“, Taubenkropf?; ÜG.: lat. lupinum Gl; Q.: Gl (1. Hälfte 14. Jh.); E.: s. knacken; W.: nhd. (ält.) Knacker, M., Knacker, DW 11, 1331; L.: Glossenwörterbuch 824a (knackære)
knacken, mhd., sw. V.: nhd. krachen, knacken, einen Sprung bekommen, einen Riss bekommen; Hw.: vgl. mnd. knaken; vgl. mnd. knacken (1); E.: lautmalerisch, Kluge s. u. knacken; W.: fnhd. knacken, sw. V., knacken, krachen; s. nhd. knacken, V., knacken, DW 11, 1330; L.: Lexer 111b (knacken)
knacker, mhd., st. M.: Vw.: s. knackære
knaffen, mhd., mndrh., sw. V.: nhd. knausern; Q.: Karlmeinet (1320-1340); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 111b (knaffen)
knappe, knape, mhd., sw. M.: nhd. Knappe, junger Mann der noch nicht zum Ritter geschlagen wurde, junger Mann in dienender Stellung, Knabe, Jüngling, Bursche, Junggeselle, Geselle, Knecht, Diener, Läufer (M.) (1); Vw.: s. berc-, edel-, gottes-, īsen-, junc-, klōster-, lēre-, meister-, sper-, tor-, turn-; Hw.: s. knabe; vgl. mnd. knāpe; Q.: Mar, Eilh, RvZw, RWchr, StrAmis, LvReg, Enik, HTrist, GTroj, SHort, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Ot, HistAE, Seuse (FB knappe), Bit, Exod (um 1120/30), Glaub, KvWSilv, KvWTroj, Parz, PassI/II, RvEBarl, RvEGer, StrKarl, Trist, UvLFrd, UvZLanz, Urk; E.: ahd.? knappo 2, sw. M. (n), Bursche, Junge, Knabe; s. knabo; W.: nhd. Knappe, M., Knappe, Knabe, Schüler, DW 11, 134; L.: Lexer 111b (knappe), Hennig (knappe), WMU (knappe 157 [1272] 42 Bel.)
knappelich, mhd., Adj.: nhd. „knappelich“, einem Knaben zukommend, ritterlich; Q.: Parz (1200-1210); E.: s. knappe; W.: nhd. (ält.) knappelich, Adj., knappelich, ritterlich, DW 11, 1344; L.: Lexer 111b (knappelich), Hennig (knappelich)
knappelīn, kneppelīn, mhd., st. N.: nhd. Knäpplein, Knäblein; Q.: RWh (1235-1240) (FB knappelīn), Ammenh, Crane; E.: s. knappe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 111b (knappelīn)
knappen***, mhd., sw. V.: nhd. ritterlich sein (V.); Vw.: s. ent-; E.: s. knappe; W.: nhd. (ält.) knappen, V., knappen, DW 11, 1344
knappenschappellīn*, knappenschappelīn, mhd., st. N.: nhd. Kopfschmuck eines Knappen; Q.: HvNst (um 1300); E.: s. knappe, schappelīn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 417a (knappenschappelīn)
knappeschaft, mhd., st. F.: nhd. „Knappenschaft“, Art und Weise von Knaben, Treiben von Knaben; E.: s. knappe, schaft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 111b (knappeschaft)
knarpelen*, knarpeln, mhd., sw. V.: nhd. mit den Zähnen knirschen; Hw.: s. knarschen; E.: lautmalerisch?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 111b (knaperln)
knarpeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. knarpelen*
knarren, mhd., sw. V.: nhd. knarren; Hw.: vgl. mnd. knarren (1); E.: lautmalend (Kluge); W.: nhd. knarren, V., knarren, DW 11, 1353; L.: Lexer 417a (knarren)
knarschen, mhd., sw. V.: nhd. „knarschen“, mit den Zähnen knirschen; Hw.: s. knarpelen*; vgl. mnd. knersen; E.: lautmalerisch?; W.: nhd. (ält.) knarschen, V., knarschen, DW 11, 1355; L.: Lexer 111b (knarschen)
knave, mmd., sw. M.: Vw.: s. knabe
knē, mhd., st. N.: Vw.: s. knie
knebel, mhd., st. M.: nhd. „Knebel“, Bengel, Knöchel, Holzstück, an Seil befestigte Stange, Querholz, grober Geselle; Hw.: vgl. mnd. knēvel; Q.: SSp (1221-1224); E.: ahd. knebil 7, st. M. (a), „Knebel“, Querholz, Kummet, Pferdekummet; germ. *knabila-, *knabilaz, st. M. (a), Querholz, Knebel; s. idg. *gnebʰ-, V., Adj., drücken, knapp, Pokorny 370?; vgl. idg. *gen-, V., Sb., zusammendrücken, kneifen, knicken, ballen, Geballtes, Zusammengedrücktes, Pokorny 370; W.: nhd. Knebel, M., Knebel, DW 11, 1374; L.: Lexer 111b (knebel); Son.: SSp mnd.?
knebelīn, mhd., st. N.: nhd. Knäblein, unmündiger Knabe; Q.: SHort, HvNst, Apk, EvB, Seuse (FB knebelīn), Albrecht (1190-1210), BdN, KvWTroj, OvW, StrDan, Trist, WvRh, Urk; E.: s. knabe; W.: nhd. Knäblein, M., Knäblein, DW 11, 1326; L.: Lexer 111b (knebelīn), WMU (knebelīn 820 [1286] 5 Bel.)
kneht, kneth, mhd., st. M.: nhd. Knecht, Knappe, Junge, Knabe, Jüngling, Junggeselle, Geselle, Mann, Kerl, Bursche, Lehrling, Diener, Fußsoldat, Trossknecht, Krieger, Held, Bergknappe; ÜG.: lat. famulus (M.) PsM, servus BrTr, PsM, STheol, vernula PsM; Vw.: s. acker-, arm-, arzāt-, bade-, beckære-*, becken-, brōt-, bū-, būren-, burgære-*, dienest-, dorf-, drabe-, edel-, eigen-, gotes-, göu-, harnasch-, helle-, hūs-, in-, jeger-, kamer-, keller-, klōster-, kouf-, küchen-, lant-, lēre-, lern-, lōn-, lüge-, meister-, miet-, miete-, mite-, munt-, oven-, pfaffen-*, pfister-, reder-, reise-, rittære-, ros-, satel-, schergen-, schif-, schilt-, schuoch-, smide-, spet-, stal-, stat-, stuben-, tür-, turn-, vrouwen-, vuoz-, wagen-, weber-, werc-, werk-*, zins-, zunft-, zuo-; Hw.: vgl. mnd. knecht; Q.: Anno (1077-1081), LAlex, Eilh, PsM, RWchr5, StrAmis, ErzIII, LvReg, DvAPat, Enik, DSp, SGPr, Secr, HTrist, GTroj, HBir, Kreuzf, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EckhII, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, EvA, Tauler, Seuse (FB kneht), Berth, BrTr, En, Er, Flore, Freid, Glaub, Hartm, Helbl, Herb, Karlmeinet, Krone, KvWEngelh, KvWSilv, Neidh, Nib, NibA, ReinFu, Renner, Ring, Rol, Serv, StRFreiberg, Trist, UvZLanz, Walth, Wig, Urk; E.: ahd. kneht 83, st. M. (a), Knabe, Junge, Jüngling; germ. *knehta-, *knehtaz, st. M. (a), Knecht?, Jüngling; s. idg. *g̑en- (2), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh3-, *g̑neh₃-, *g̑noh₃-, *g̑n̥h₃-, V., erkennen, kennen, Pokorny 376?; W.: nhd. Knecht, M., Knabe, Schüler, Knecht, DW 11, 1380; R.: arme knehte: nhd. Leibeigene; R.: gotes kneht: nhd. Diener Gottes, Mönch; R.: edeler kneht: nhd. edler Ritter; R.: guoter kneht: nhd. „guter Knecht“, edler Ritter; R.: tiurer kneht: nhd. tapferer Ritter; R.: eigener kneht: nhd. „eigener Knecht“, Leibeigener; R.: eigenlicher kneht: nhd. eigener Knecht, Leibeigener, Sklave; L.: Lexer 111b (kneht), Hennig (kneht), WMU (kneht 453 [1281] 280 Bel.)
knehtchīn, mhd.?, mmd., st. N.: nhd. „Knechtchen“, Knäblein; Q.: Köditz (1315/23); E.: s. kneht; W.: nhd. Knechtchen, M., Knechtchen, DW 11, 1396; L.: Lexer 417a (knehtchīn)
knehtel, mhd., st. N.: nhd. „Knechtlein“, Knäblein, kleiner geringer Diener, Knecht; Hw.: s. knehtelīn; E.: s. kneht; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 111b (knehtel)
knehtelech, mhd., st. N.: nhd. Knechte; Q.: Berth (um 1275); E.: s. kneht; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (knehtelech)
knehtelīn, mhd., st. N.: nhd. Knäblein, kleiner geringer Diener, Knechtlein, Knecht, Hausknecht; ÜG.: lat. servulus PsM, vernula Gl; Hw.: s. kneht; Q.: PsM (vor 1190), RWh, LvReg, Cranc (FB knehtelīn), Berth, EvBeh, GestRom, Helmbr, NvJer, PassIII, RWchr, Gl; I.: Lüs. lat. servulus; E.: s. kneht, līn; W.: s. nhd. Knechtlein, N., Knechtlein, DW 11, 1398; L.: Lexer 111b (knehtelīn), Glossenwörterbuch 338a (knehtelīn), Karg-Gasterstädt/Frings 5, 276 (knehtelīn)
knehten, mhd., sw. V.: nhd. „knechten“, sich wie ein Knecht benehmen, Knecht spielen, sich mit einem Knecht versehen (V.); Vw.: s. be-; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. kneht; W.: nhd. knechten, V., knechten, DW 11, 1397; L.: Lexer 111b (knehten), Hennig (knehten)
knehtheit, mhd., st. F.: nhd. knechtische Wesen, Tapferkeit; Hw.: vgl. mnd. knechthēt; Q.: Kchr (um 1150) (FB knehtheit), Rol; E.: ahd. knehtheit 8, st. F. (i), Tapferkeit, Stärke (F.) (1), Dienerschaft; s. kneht, heit; W.: nhd. (ält.) Knechtheit, F., „Knechtheit“, Knechtschaft, DW 11, 1397; L.: Lexer 111b (knehtheit), Hennig (knehtheit)
knehthūs, mhd., st. N.: nhd. „Knechthaus“, Herberge für Knechte; Q.: Seuse (1330-1360) (FB knehthūs); E.: s. kneht, hūs; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (knehthūs)
knehtīn***, mhd., st. N.: Vw.: s. wagen-; E.: s. kneht; W.: nhd. DW-
knehtkint, mhd., st. N.: nhd. „Knechtkind“, Knappe, Page; Q.: Helbl (1290-1300); E.: s. kneht, kint; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 111b (knehtkint)
knehtleben, mhd., st. N.: nhd. Knechtleben; Q.: ErzIII (1233-1267) (FB knehtleben); E.: s. kneht, leben; W.: nhd. DW-
knehtlich, mhd., Adj.: nhd. „knechtlich“, knechtisch, hörig, tapfer; Hw.: s. knehtlīche; vgl. mnd. knechtlīk; Q.: Brun (1275-1276), TvKulm, Seuse (FB knehtlich), PassI/II; E.: ahd. knehtlīh* 2, Adj., tüchtig, tapfer, heldenhaft; s. kneht, līh (3); W.: nhd. knechtlich, Adj., Adv., „knechtlich“, DW 11, 1398; L.: Lexer 111b (knehtlich), Hennig (knehtlich)
knehtlīche, mhd., Adv.: nhd. „knechtlich“, knechtisch, tapfer; Hw.: s. knehtlich; Q.: Lei (FB knehtlīche), En, Litan (nach 1150), Vintl; E.: ahd. knehtlīhho* 2, knehtlīcho*, Adv., tapfer, tüchtig; s. kneht, līh (3); W.: nhd. knechtlich, Adj., Adv., „knechtlich“, DW 11, 1398; L.: Lexer 111b (knehtlīche), Hennig (knehtlīche)
knehtlīchheit*, knehtlichkeit, knehtlīcheit, mhd., st. F.: nhd. „Knechtlichkeit“, Knechtschaft, knechtisches Wesen; E.: s. knehtlich; W.: s. (ält.) Knechtlichkeit, F., Knechtlichkeit, DW 11, 1399; L.: Lexer 417a (knehtlichkeit), Hennig (knehtlichkeit)
knehtschaft, mhd., st. F.: nhd. Knechtschaft; ÜG.: lat. servitium BrTr; Hw.: vgl. mnd. knechtschop; Q.: BrTr (Anfang 15. Jh.); I.: Lüt. lat. servitium?; E.: s. kneht, schaft; W.: nhd. Knechtschaft, F., Knechtschaft, DW 11, 1399
knellen (1), mhd., sw. V.: nhd. „knallen“, mit einem Knall zerplatzen; Hw.: s. knellen (2); Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. klepfen; W.: nhd. (ält.) knellen, V., knallen, DW 11, 1410; L.: Lexer 111b (knellen)
knellen*** (2), mhd., st. V.: nhd. „knellen“, erknellen, zerknellen; Vw.: s. zer-; Hw.: s. knellen (1); E.: s. knellen (1); W.: nhd. (ält.) knellen, V., knallen, DW 11, 1410
kneppelīn, mhd., st. N.: Vw.: s. knappelīn
kneppisch, mhd., Adj.: nhd. „knäppisch“, einem Knappen gemäß, knabenmäßig, knappenmäßig; E.: s. knappe; W.: nhd. (ält.) knäppisch, Adj., knäppisch, DW 11, 1349; L.: Lexer 111b (kneppisch)
kneppischen, mhd., Adv.: nhd. nach Weise eines Knaben, nach Weise eines Knappen; Q.: Helbl (1290-1300); E.: s. knappe, kneppisch; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 111b (kneppischen)
kneppischheit*, kneppischeit, mhd., st. F.: nhd. Knappenschaft; Q.: Ot (1301-1319) (FB kneppischeit); E.: s. knappe
kneten (1), mhd., sw. V.: nhd. „kneten“; Q.: RWchr (um 1254) (FB kneten); E.: s. kneten (2); W.: nhd. kneten, sw. V., kneten, DW 11, 1412; L.: Lexer 111b (kneten)
kneten (2), mhd., st. V.: nhd. kneten, stapfen, zwicken; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mnd. knēden; Q.: SGPr (1250-1300) (FB kneten), OvW, Renner, Ring, WvRh; E.: ahd. knetan* 19, knedan*, st. V. (5), kneten; germ. *knedan, sw. V., kneten; germ. *knudan, st. V., kneten; idg. *gnet-, V., drücken, kneten, Pokorny 371; s. idg. *gen-, V., Sb., zusammendrücken, kneifen, knicken, ballen, Geballtes, Zusammengedrücktes, Pokorny 370; W.: s. nhd. kneten, V., kneten, DW 11, 1412; L.: Hennig (kneten)
kneth, mhd., st. M.: Vw.: s. kneht
knī..., mhd.: Vw.: s. knie...
knicken, mhd., sw. V.: nhd. knappen, hinken; E.: ?; W.: nhd. knicken, V., knicken, DW 11, 1417; L.: Lexer 111b (knicken)
knie, knē, knī, mhd., st. N.: nhd. Knie; ÜG.: lat. genu BrTr, PsM; Hw.: vgl. mnd. knē; Q.: LAlex, PsM, RWchr1, ErzIII, Enik, HvBurg, HvNst, Ot, EvPass, EckhII, EvA, Tauler, Sph, WernhMl (FB knie), BrTr, Gen (1060-1080), GenM, KvWWelt, Loheng, MarHimmelf, NvJer, PassI/II, PassIII, Ren, Renner, RhMl, Roth, RvEGer, Trist, UvLFrd, Urk; E.: ahd. knio* 25, kniu, st. N. (wa), Knie; germ. *knewa-, *knewam, st. N. (a), Knie, Grad; s. idg. *g̑enu- (1), *g̑neu-, N., Knie, Ecke, Winkel, Pokorny 380; W.: nhd. Knie, N., Knie, DW 11, 1421; L.: Lexer 111b (knie), Hennig (knie), WMU (knie N818 [13. Jh.] 2 Bel.); Son.: Pl. auch kniu..., knīwe...
knieāder 1, mhd., sw. F., st. F.: nhd. „Knieader“, Ader unter dem Knie, Sehne unter dem Knie; ÜG.: lat. varix Gl; Hw.: vgl. mnd. knēādere; Q.: Gl (12./13. Jh.); E.: s. knie, āder; W.: nhd. Knieader, F., Knieader, Ader unter dem Knie, DW 11, 1425; L.: Karg-Gasterstädt/Frings 5, 282 (knieāder)
kniebein, mhd., st. N.: nhd. „Kniebein“, Knieknochen, Unterschenkel?; ÜG.: lat. crus Gl; Q.: Minneb, Gl (12. Jh.); E.: s. knie, bein; W.: nhd. (ält.) Kniebein, N., Kniebein, DW 11, 1426; L.: Glossenwörterbuch 338a (kniebein), Karg-Gasterstädt/Frings 5, 284 (kniubein)
kniebeten (1), mhd., sw. V.: nhd. kniend beten; Hw.: vgl. mnd. knēbēden (1); Q.: Eilh (1170-1190); E.: s. knie, beten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 111c (kniebeten)
kniebeten (2), knībeten, mhd., st. N.: nhd. kniefälliges Gebet; Hw.: vgl. mnd. knēbēden (2); E.: s. kniebeten (1); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (kniebeten)
kniebreche, mhd., sw. F.: nhd. „Kniebreche“, steiler Bergpfad; E.: s. knie, breche; W.: nhd. (ält.) Kniebreche, F., Kniebreche, DW 11, 1426; L.: Lexer 111c (kniebreche)
kniebuckel, mhd., st. M.: nhd. „Kniebuckel“, Kniestück der Rüstung; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. knie, buckel (2); W.: nhd. (ält.) Kniebuckel, M., Kniebuckel, DW 11, 1427; L.: Lexer 111c (kniebuckel)
kniehaltære 1, kniehalter, mhd., st. M.: nhd. „Kniehalter“, Kniefessel; ÜG.: lat. columbar Gl; Q.: Gl (1. Hälfte 14. Jh.); E.: s. knie, haltære; W.: nhd. (ält.) Kniehalter, M., Kniehalter, DW 11, 1428; L.: Glossenwörterbuch 338a (kniehaltære)
kniehalter, mhd., st. M.: Vw.: s. kniehaltære
kniekel, mhd., sw. F.: nhd. Kniekehle; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. knie, kel; W.: s. nhd. Kniekehle, F., Kniekehle, DW 11, 1429; L.: Lexer 111c (kniekel), Hennig (kniekel)
knieleip, mhd., st. M.: nhd. „Knieleib“, großer Brotlaib, Stolle; E.: s. knie, leip; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 111c (knieleip)
knielen, mhd., mndrh., sw. V.: nhd. auf die Knie fallen, knien, auf den Knien liegen; Hw.: s. kniewen; vgl. mnd. knēlen; Q.: Hans (um 1400); E.: s. knie; W.: nhd. (ält.) knielen, V., knielen, DW 11, 1429; L.: Lexer 111c (knielen)
knierade, mhd., sw. M.: nhd. „Knierad“, Kniebug, Kniegelenk; Hw.: s. knierat; Q.: Gen (1060-1080); E.: ahd. kniorado* 11, sw. M. (n), Kniekehle, Kniebug, Knie; s. knio, rad; W.: nhd. (ält.) Knierad, F., Knierad, DW 11, 1431; L.: Lexer 111c (knierade), Hennig (knierade)
knierat, mhd., st. N.: nhd. „Knierad“, Kniebug, Kniegelenk; Hw.: s. knierade; Q.: Gen (1060-1080); E.: ahd. kniorad* 7, st. N. (a), Kniekehle, Kniebug, Knie; s. knio, rad; W.: s. nhd. (ält.) Knierad, M., Kniebug, Kniegelenk, DW 11, 1431; L.: Lexer 111c (knierat)
knieschībe, mhd., sw. F.: nhd. Kniescheibe; Hw.: vgl. mnd. knēschīve; Q.: LAlex (1150-1170), PsMb, KvMSph (FB knieschībe), Hätzl, Krone; E.: ahd. knioskība* 10, knioscība*, sw. F. (n), Kniescheibe; s. knio, skība; W.: nhd. Kniescheibe, F., Kniescheibe, DW 11, 1432; L.: Lexer 111c (knieschībe), Hennig (knieschībe)
knievallen (2), kniefallen*, mhd., sw. V.: nhd. auf die Knie fallen; Q.: Mar (1172-1190) (FB knievallen); E.: s. knie, vallen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 111c (knievallen)
knievallen (2), kniefallen*, mhd., st. N.: nhd. Kniefallen; Q.: Enik (um 1272) (FB knievallen); E.: s. knie, vallen; W.: nhd. DW-
kniewelinc, mhd., st. M.: nhd. „Knieling“, Knieharnisch; Q.: KvWTroj (1281-1287); E.: s. kniewen, knie; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 111c (kniewelinc)
kniewen (1), knien, chnīn, kniuwen, chniun, knūwen, mhd., sw. V.: nhd. knien, auf die Knie fallen, auf den Knien liegen, niederknien; ÜG.: lat. prosternere BrTr; Hw.: vgl. mnd. knēen; Q.: LAlex, Enik, HvNst, Ot, EvPass, BDan, EvB, SAlex, EvB, SAlex, WernhMl (FB kniewen), BrTr, Gen (1060-1080), Krone, KvWTroj, Nib, Parz, Renner, UvLFrd, Walth, WvRh; E.: ahd. kniuwen* 2, sw. V. (1a), knien, niederknien; s. knio; W.: vgl. nhd. knien, sw. V., knien, DW 11, 1429; L.: Lexer 111c (kniewen), Hennig (knien)
kniewen (2), mhd., st. N.: nhd. Knien; Q.: SHort (nach 1298) (FB kniewen); E.: s. kniewen (1); W.: s. nhd. Knien, N., Knien, DW 11, 1429
kniewende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. knieend; Q.: Seuse (1330-1360) (FB kniewende); E.: s. kniewen; W.: nhd. DW-
knīf, knīp, mhd., st. M.: nhd. Messer (N.); Hw.: vgl. mnd. knik; Q.: Karlmeinet (1320-1340), Malag; E.: s. knīfen; W.: nhd. (ält.) Kneif, M., Kneif, DW 11, 1401; L.: Lexer 111c (knīf)
knīfen, mhd., st. V.: nhd. kneifen, kratzen; Vw.: s. zer-; Hw.: vgl. mnd. knīpen (1); E.: ahd. *gnīfan?, st. V. (6), kratzen; W.: nhd. kneifen, st. V., kneifen, DW 13, 1402; L.: Lexer 111c (knīfen)
knīn, kniun, mhd., sw. V.: Vw.: s. knien
knīp, mhd., st. M.: Vw.: s. knīf
knipfel, mhd., st. M.: Vw.: s. knüpfel
knirsen, mhd., sw. V.: nhd. knirschen; E.: s. kerren; W.: nhd. DW-
knisten, mhd., sw. V.: nhd. stoßen, schlagen, quetschen; Hw.: s. knüsten, knutschen, knüssen; E.: s. knüssen; W.: nhd. (ält.) knisten, V., quetschen, DW 11, 1444; L.: Lexer 112a (küsten), Hennig (knüsten)
knitschen, mhd., sw. V.: nhd. quetschen; Vw.: s. zer-; E.: s. knüsten; W.: nhd. (ält.) knitschen, V., quetschen, DW 11, 1446; L.: Lexer 111c (knitschen)
kniu..., knīwe..., mhd.: Vw.: s. knie
kniuwel, mhd., st. N.: Vw.: s. kliuwel
kniuwelīn, mhd., st. N.: nhd. „Knäuellein“, kleines Knäuel, kleine Kugel; E.: s. ahd. kliuwilīn* 14, kliuwilī*, kliuwil*, st. N. (a), Wollknäuel, Kugel; s. kliuwa; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 110b (kniuwelīn)
knobel 2 und häufiger, mhd., st. M.: nhd. Felsvorsprung, Erdbuckel, Bodenerhebung, Knöchel; ÜG.: lat. articulus Gl; Hw.: s. knübel; Q.: Gl (12./13. Jh.), Urk; E.: ?; W.: nhd. (ält.) Knobel, M., Knoten (M.), Knöchel, DW 11, 1448; L.: Lexer 111c (knobel), WMU (knobel 395 [1279] 1 Bel.), Glossenwörterbuch 338b (knobel)
knobelouch, knoblouch, mhd., st. M.: nhd. Knoblauch; Hw.: s. klobelouch; vgl. mnd. kluflōk; Q.: Urk; E.: s. klobelouch; W.: nhd. Knoblauch, M., Knoblauch, DW 11, 1450; L.: Lexer 110b (knobelouch), Hennig (knoblouch), WMU (klobelouch)
knoc, mhd., st. M.: nhd. Nacken; Q.: Lexer (15. Jh.); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 111c (knoc)
knoche, mhd., sw. M.: nhd. Knochen, Astknorren, Fruchtbolle; ÜG.: lat. (internodium) Gl; Vw.: s. rücke-, tōten-; Hw.: vgl. mnd. knōke; Q.: BvgSp (FB knoche), Frl, Gl (nach 13. Jh.?); E.: s. germ. *kneuka-, *kneukaz, st. M. (a), Knollen (M.), Knöchel; idg. *gneug̑-, Sb., Knorren, Bündel, Pokorny 372; vgl. idg. *gen-, V., Sb., zusammendrücken, kneifen, knicken, ballen, Geballtes, Zusammengedrücktes, Pokorny 370; W.: nhd. Knochen, M., Knochen, DW 11, 1454; L.: Lexer 111c (knoche), Glossenwörterbuch 338b
knochel, mhd., st. M.: Vw.: s. knöchel
knöchel, knochel, knuchel, knüchel, knügel, mhd., st. M.: nhd. Knöchel; ÜG.: lat. (condyculus) Gl, (nodulum) Gl; Hw.: vgl. mnd. knȫkel; Q.: Pilgerf (FB knuchel), Malag, Gl (Ende 12. Jh.); E.: s. knoche; W.: s. nhd. Knöchel, M., Knöchel, DW 11, 1451; L.: Lexer 112a (knuchel), Glossenwörterbuch 338b (knöchel), Karg-Gasterstädt/Frings 5, 288 (knuhhil)
knochen, mhd., mndrh., sw. V.: nhd. pressen, drücken; Q.: Karlmeinet (1320-1340); E.: s. knoche; W.: nhd. (ält.) knochen, V., knocken, DW 11, 1454; L.: Lexer 111c (knochen)
knocken, mhd., sw. V.: nhd. „knocken“, kauern, hocken; Q.: Lexer (1430-1440); E.: ?; W.: nhd. (ält.) knocken, V., kauern, hocken, DW 11, 1462; L.: Lexer 111c (knocken)
knode, knote, mhd., sw. M.: nhd. Knoten (M.), Schlinge, Rätsel, Wirrsal, Verwirrung, Knolle, Knöchel, Loch, Fetzen (M.), Naht; Vw.: s. bant-, holunter-, wider-*, zwīvel-; Hw.: vgl. mnd. knōde, knutte; Q.: HlReg, Vät, Apk, WvÖst, EckhII, TvKulm, BDan, Hiob, HistAE (FB knode), BdN, EbvErf, Kolm, Loheng, Neidh, NvJer, Parz (1200-1210), PassI/II, Renner; E.: ahd. knodo* 7, knoto*, sw. M. (n), Knöchel, Knoten (M.); germ. *knudō-, *knudōn, *knuda-, *knudan, *knuþō-, *knuþōn, *knuþa-, *knuþan, sw. M. (a), Knoten (M.); idg. *gneut-, V., Sb., drücken, Knopf, Knoten (M.), Knödel, Knüttel, Pokorny 372; s. idg. *gen-, V., Sb., zusammendrücken, kneifen, knicken, ballen, Geballtes, Zusammengedrücktes, Pokorny 370; W.: vgl. nhd. Knoten, Knote, M., Knoten (M.), DW 11, 1499; L.: Lexer 111c (knode), Hennig (knode)
knödel, mhd., st. N.: nhd. „Knödel“, Knötlein, Knötchen; E.: s. knode; W.: nhd. (ält.) Knödel, M., Knödel, DW 11, 1463; R.: vrühtigez knödel: nhd. Fruchtknoten; L.: Lexer 111c (knödel), Hennig (knödel), Kluge s. u. Knödel
knodoht, mhd., Adj.: nhd. knotig; Q.: BdN (1348/50); E.: s. knode, haft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 111c (knodoht)
knögerlīn, mhd., st. N.: nhd. Knötchen, Knotlein, Spross; Q.: BdN (1348/50); E.: s. knode; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 111c (knögerlīn), Hennig (knögerlīn)
knolle, mhd., sw. M.: nhd. Knolle, Klumpen (M.), Erdscholle, Knospe, Bauer (M.) (1), Klotz, grober Mensch, plumper Mensch; Vw.: s. erden-, ert-, silber-; Hw.: vgl. mnd. knolle; Q.: Ren, Enik, Brun, Teichn, Schachzb (FB knolle), Albrecht (1190-1210), Berth, Chr, JTit, Parz, Renner, SchwPr, Walth, Urk; E.: ahd. knollo* 2, sw. M. (n), Klippe, Knolle; W.: nhd. Knolle, M., Knolle, Knorren, Beule, Knoten (M.), DW 11, 1464; L.: Lexer 111c (knolle), Lexer 417a (knolle), Hennig (knolle), WMU (knolle 234 [1275] 3 Bel.)
knolleht, knollet, mhd., Adj.: nhd. knollig, klumpig; Hw.: s. knolloht; Q.: Seuse (1330-1360) (FB knolleht), Chr; E.: s. knolle, eht, haft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 111c (knolleht)
knöllelīn, mhd., st. N.: nhd. „Knölllein“, kleiner Knollen; Q.: Seuse (1330-1360) (FB knöllelīn); E.: s. knolle; W.: nhd. Knölllein, N., Knölllein, DW 11, 1468 (Knöllelein)
knollet, mhd., Adj.: Vw.: s. knolleht
knolloht, mhd., Adj.: nhd. verklumpt; Hw.: s. knolleht; E.: s. knolle, haft; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (knolloht)
knopf, mhd., st. M.: nhd. Knopf, Knauf, Kugel, Knoten (M.), Schlinge, Schlingen (N.), Hügel, Gewächsknorre, Blähung, Schwertknauf, Dachknauf, Geißelknoten; Vw.: s. guldīn-, holunter-, hose-, silber-; Hw.: vgl. mnd. knōp; Q.: RAlex, SGPr, GTroj, HvNst, WvÖst, Ot, MinnerII (FB knopf), Berth, Chr, Er (um 1185), Helbl, Karlmeinet, Kudr, KvWLd, KvWTroj, Laurin, Nib, StrDan, Tuch, UvZLanz, Wig, Urk; E.: ahd. knopf 16, st. M. (a?), Spross, Knopf, Knauf, Knoten (M.); germ. *knuba-, *knubaz, st. M. (a), Knopf, Knauf; idg. *gneubʰ-, Sb., Knorren, Knopf, Pokorny 371; s. idg. *gen-, V., Sb., zusammendrücken, kneifen, knicken, ballen, Geballtes, Zusammengedrücktes, Pokorny 370; W.: nhd. Knopf, M., Knopf, DW 11, 1470; L.: Lexer 111c (kopf), Hennig (knopf), WMU (knopf N238 [1283] 3 Bel.)
knopfeht, mhd., Adj.: nhd. knopfig, knorrig; E.: s. knopf, eht, haft; W.: vgl. knopfig, Adj., knopgig, DW 11, 1480; L.: Lexer 111c (knopfeht)
knöpfel, mhd., st. N.: nhd. Knöpflein; Hw.: s. knopfelīn; E.: s. knopf; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 111c (knöpfel)
knopfelīn, mhd., st. N.: nhd. Knöpflein, Knopf; ÜG.: lat. (nastula) Gl; Hw.: vgl. mnd. knȫplīn; Q.: MinnerII (FB knopfelīn), Helmbr, KvWPart, Neidh, Parz, Wh, Gl (12. Jh.); E.: s. knopfe; W.: s. nhd. Knöpflein, N., Knöpflein, DW 11, 1481; L.: Glossenwörterbuch 338b (knopfelīn), Karg-Gasterstädt/Frings 5, 286 (knopfelīn)
knöpfellen***, mhd., V.: nhd. knöpfen; Vw.: s. zuo-; E.: s. knopfe; W.: nhd. (ält.) knöpfellen, V., knöpfellen, DW 11, 1479 (knöpfelln)
knopfen, mhd., sw. V.: nhd. „knopfen“, knospen; Vw.: s. be-, ūz-; Hw.: vgl. mnd. knȫpen; Q.: Minneb (um 1340) (FB knopfen), Chr; E.: s. knopf; W.: nhd. knopfen, V., knopfen, DW 11, 1479; L.: Lexer 417a (knopfen)
knorpel***, mhd., st. N.: nhd. „Knorpel“; Hw.: vgl. mnd. knorvel; E.: Etymologie unbeklärt, Kluge s. u. Knorpel; W.: nhd. Knorpel, M., Knorple, DW 11, 1484
knorpelbein, mhd., st. N.: nhd. „Knorpelbein“; Q.: Hiob (1338) (FB knorpelbein); E.: s. knorpel***, bein; W.: nhd. Knorpelbein, N., Knorpelbein, DW 11, 1486
knorre, knurre, mhd., sw. M.: nhd. „Knorre“, Knorren, Baumknorre, Steinknorre, hervorstechender Knochen, Hüftknochen, Knorpel, Auswuchs, Auswuchs am Körper, Buckel an Trinkgeschirren, gedrungener Mensch; Hw.: vgl. mnd. knorre; Q.: HvNst, Apk (FB knorre), BdN, DvA (1250-1272), Hadam, Renner; E.: Herkunft unklar, verwandt mit ahd. kniurīg, Kluge s. u. Knorren; W.: nhd. (ält.) Knorre, M., Knorre, DW 11, 1487; L.: Lexer 111c (knorre), Hennig (knorre)
knorreht, knorret, konorrot, knorroht, mhd., Adj.: nhd. knorrig; Q.: WvÖst (1314) (knürreht) (FB knorreht), BdN, Myns; E.: s. knorre, eht, haft; W.: s. nhd. knorricht, Adj., knorricht, DW 11, 1490; L.: Lexer 111c (knorreht), Hennig (knorrot)
knorret, mhd., Adj.: Vw.: s. knorreht
knorrot, mhd., Adj.: Vw.: s. knorreht
knospe, mhd., sw. M.: nhd. „Knospe“, Knorre; Hw.: vgl. mnd. knospe; Q.: DvA (1250-1272); E.: Ableitung von knopf?, Kluge s. u. Knopse; W.: nhd. Knospe, F., Knospe, DW 11, 1494; L.: Lexer 111c (knospe)
knospeht*, knospoht, knospet, knospot, mhd., Adj.: nhd. klotzig, klump; Q.: BdN (1348/50), OvW; E.: s. eht, haft, knospe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 111c (knospoht), Hennig (knospot)
knōst, mhd., st. M.: nhd. Knorren; Q.: MinnerII (um 1340) (FB knōst); E.: s. knorre; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 417a (knōst)
knotære*, knoter, mhd., st. M.: nhd. „Knoter“, Knotenstrick; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. knode; W.: nhd. (ält.) Knoter, M., Knoter, DW 11, 1510; L.: Lexer 417a (knoter)
knote, mhd., sw. M.: Vw.: s. knode
knoten, mhd., sw. V.: nhd. knoten; Vw.: s. ent-; E.: s. knode; W.: nhd. knoten, V., knoten, DW 11, 1499
knoter, mhd., st. M.: Vw.: s. knotære
knotze, mhd., sw. F.: nhd. Knorre; Q.: SalMor (2. Hälfte 12. Jh.); E.: ?; W.: nhd. (ält.) Knotze, F., Knorre, DW 11, 1512; L.: Lexer 111c (knotze)
knouf, mhd., st. M.: nhd. Flachsbolle, Knauf, Schwertknauf, Turmknauf; Hw.: vgl. mnd. knuf; Q.: HvNst (FB knouf), Herb (1190-1200), Kolm, PassI/II; E.: ahd. knouf* 2, st. M. (a?), „Knauf“, Knoten (M.); germ. *knaupa-, *knaupaz, st. M. (a), Knopf, Knauf; idg. *gneubʰ-, Sb., Knorren, Knopf, Pokorny 371; s. idg. *gen-, V., Sb., zusammendrücken, kneifen, knicken, ballen, Geballtes, Zusammengedrücktes, Pokorny 370; W.: nhd. Knauf, M., Knauf, Knopf, DW 11, 1366; L.: Lexer 111c (knouf), Hennig (knouf)
knoufel, knöufel, mhd., st. M.: nhd. „Knäuflein“, Knäufchen, Knöpfchen; Q.: Elis, Urk (1374); E.: s. knouf; W.: vgl. nhd. Knäuflein, N., Knäuflein, DW 11, 1369; L.: Lexer 111c (knoufel)
knöufel, mhd., st. M.: Vw.: s. knoufel
knöufelen, mhd., V.: nhd. knoten; Vw.: s. ūf-; Q.: Lexer (15. Jh.); E.: s. knouf; W.: s. nhd. (ält.) knäufeln, V., knäufeln, DW 11, 1368
knoufelīn, knöufelīn, mhd., st. N.: nhd. „Knäuflein“, Knäufchen; E.: s. knouf; W.: s. nhd. Knäuflein, N., Knäuflein, DW 11, 1369; L.: Lexer 112a (knoufelīn)
knöufelīn, mhd., st. N.: Vw.: s. knoufelīn
knöufen, mhd., sw. V.: nhd. knoten; Vw.: s. ūf-; E.: s. knouf; W.: s. nhd. knaufen, V., knaufen, DW 11, 1369
knubel, knübel, chunebel, mhd., st. M.: nhd. Fingerknöchel, Finger, Faust, Knöchel; Hw.: vgl. mnd. knȫvel; Q.: Apk, Hiob (FB knübel), GenM (um 1120?), Kröllweitz, PassIII, TannhHofz; E.: s. knubelen; W.: nhd. (ält.) Knübel, M., Knübel. DW 11. 1513; R.: knubel, M. Pl.: nhd. Faust; L.: Lexer 112a (knübel), Hennig (knubel)
knubelen, mhd., sw. V.: nhd. „knubeln“, knebeln, unterdrücken; Q.: Hiob (1338) (FB knubelen); E.: s. knebel; W.: s. nhd. (ält.) knubeln, V., knubeln, DW 11, 1514; L.: Lexer 112a (knubelen)
knubelinc 1, mhd., st. M.: nhd. Halbhandschuh; ÜG.: lat. muffula Gl; Q.: Gl (12./13. Jh.); E.: s. knubel; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 338b (knubelinc)
knuchel, mhd., st. M.: Vw.: s. knöchel
knüchel, mhd., st. M.: Vw.: s. knöchel
knüdelen***, mhd., sw. V.: nhd. „knödeln“; Vw.: s. be-; E.: s. knödel; W.: nhd. DW-
knügel, mhd., st. M.: Vw.: s. knöchel
knülle, mhd., sw. M.: nhd. Unkraut; Q.: SchwPr (1275-1300); E.: ?; W.: nhd. (ält.) Knülle, M., Unkraut, DW 11, 1516; L.: Lexer 112a (knülle)
knüllen, mhd., sw. V.: nhd. knuffen, stoßen, erschlagen (V.); Vw.: s. zer-; Q.: Ot (1301-1319) (FB knüllen), Netz; E.: s. germ. *knuzljan, sw. V., zerdrücken; idg. *gen-, V., Sb., zusammendrücken, kneifen, knicken, ballen, Geballtes, Zusammengedrücktes, Pokorny 370; W.: nhd. (ält.) knüllen, V., Schlagen, DW 11, 1516; L.: Lexer 112a (knüllen)
knüpfe***, mhd., st. N.: nhd. „Knüpfen“; Vw.: s. ge-; E.: s. knüpfen; W.: nhd. DW-
knüpfel, knipfel, knüppel, mhd., st. M.: nhd. „Knüpfel“, Knüttel, Knüppel; Q.: Pilgerf (FB knüpfel), UvZLanz (nach 1193); E.: s. knüpfen; W.: nhd. (ält.) Knüpfel, M., Knüpfel, Knüppel, DW 11, 1517; L.: Lexer 112a (knüppel), Lexer 417a (knüpfel)
knüpfen, mhd., sw. V.: nhd. knüpfen, mit einem Knopf versehen (V.), festknoten an; Vw.: s. ge-, īn-; Hw.: vgl. mnd. knüppen; Q.: GTroj (FB knüpfen), KvWTroj, Urk (1272); E.: ahd. knupfen* 2, knuffen*, knuphen*, sw. V. (1a), „knüpfen“, befestigen, anknüpfen; s. knopf; W.: nhd. knüpfen, sw. V., knüpfen, DW 11, 1518; L.: Lexer 112a (knüpfen), Hennig (knüpfen), WMU (knüpfen N109 [1272] 2 Bel.)
knüppel, mhd., st. M.: Vw.: s. knüpfel
knuppen***, mhd., sw. V.: Vw.: s. int-; E.: ?; W.: nhd. DW-
knūr, mhd., st. M.: nhd. Knoten (M.), Knorre, Fels, Klippe, Gipfel, Knuff, Stoß, Grobian; Hw.: s. knūre; Q.: Suchenw, WälGa (1215/16); E.: s. knorre; L.: Lexer 112a (knūr), Hennig (knūr)
knūre, knurre, mhd., sw. M.: nhd. Knoten (M.), Knorre, Fels, Klippe, Gipfel, Knuff, Stoß, Grobian; Hw.: s. knūr, knorre; E.: s. knorre; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 112a (knūre)
knurre, mhd., sw. M.: Vw.: s. knūre, knorre
knus, mhd., st. M.: nhd. „Knaus“, Stoß; Vw.: s. backen-; E.: s. knüssen; W.: nhd. (ält.) Knus, M., Knaus, DW 11, 1526; L.: Lexer 112a (knus)
knüselen***, mhd., sw. V.: nhd. beschmutzen; Vw.: s. be-; E.: ?; W.: nhd. DW-
knüssen, knüsen, mhd., sw. V.: nhd. kneten, stoßen, schlagen; ÜG.: lat. elidere PsM; Hw.: s. knüsten; Q.: PsM (vor 1190) (FB knüsen); E.: ahd. knussen* 12, sw. V. (1b), werfen, schütteln, knicken, stoßen; germ. *knusjan, sw. V., zerdrücken; s. idg. *gen-, V., Sb., zusammendrücken, kneifen, knicken, ballen, Geballtes, Zusammengedrücktes, Pokorny 370; W.: nhd. (ält.) knüssen, sw. V., stoßen, schlagen, DW 11, 1527; L.: Lexer 112a (knüssen)
knüsten, knisten, mhd., sw. V.: nhd. stoßen, schlagen, quetschen; Hw.: s. knisten, knüssen; Q.: KvWEngelh (vor 1260), Ring; E.: s. knüssen; W.: nhd. (ält.) knüsten, V., quetschen, DW 11, 1528; L.: Lexer 112a (küsten), Hennig (knüsten)
knusteren***, mhd., V.: Hw.: s. zerkunsteret; E.: s. knüsten; W.: nhd. (ält.) knustern, V., knustern, knistern, DW 11, 1528
knusteret***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. zer-; E.: s. knüsten; W.: nhd. DW-
knüstet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gestoßen“; Vw.: s. ge-; E.: s. knüsten; W.: nhd. DW-
knütel, knüttel, knuttel, mhd., st. M.: nhd. Knüttel, Knüppel, Steinmetzschlägel, Steinmetzschlegel; Q.: ErzIII, EvB, MinnerII, Teichn (FB knütel), BdN, Helbl, HvMelk (1150-1190), KvWEngelh, Urk; E.: ahd. knuttil 7, st. M. (a), Knüttel, Knüppel, Keule; s. knodo; W.: nhd. Knüttel, M., Knüttel, Steinmetzschlägel, Steinmetzschlegel, DW 11, 1531; L.: Lexer 112a (knütel), Hennig (knütel), WMU (knütel 475 [1281] 2 Bel.)
knütelen* (1), knüteln, knütteln, mhd., sw. V.: nhd. „knütteln“, mit Knütteln schlagen; Hw.: s. knütelieren; E.: s. knütel; W.: s. nhd. (ält.) knütteln, V., knütteln, DW 11, 1534; L.: Lexer 112a (knüteln)
knütelen* (2) 2, knüteln, mhd., st. N.: nhd. „Knütteln“, Schlagen mit Knüppeln; Q.: Urk (1289); E.: s. knütelen; W.: s. nhd. (ält.) Knütteln, N., Knütteln, DW 11, 1534; L.: WMU (knüteln 1161 [1289] 2 Bel.)
knütelholz, mhd., st. N.: nhd. „Knüttelholz“, Knüppel, Prügel; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. knütel, holz; W.: nhd. (ält.) Knüttelholz, N., Knüttelholz, DW 11, 1533; L.: Lexer 417a (knütelholz), Hennig (knütelholz)
knütelhübesch, mhd., Adj.: nhd. „knüttelhübsch“, hübsch wie ein Knüttel; Q.: Hätzl (1471); E.: s. knütel, hübesch; W.: nhd. (ält.) knüttelhübsch, Adj., knüttelhübsch, DW 11, 1533; R.: sich knütelhübesch dünken: nhd. sich wunder wie hübsch dünken; L.: Lexer 417a (knütelhübesch)
knütelieren, mhd., sw. V.: nhd. mit Knüttel schlagen; Hw.: s. knütelen; Q.: Suol (FB knütelieren), Erlös (Anfang 14. Jh.); E.: s. knütel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 112a (knütelieren)
knütelminne, mhd., st. F.: nhd. „(?)“; Q.: Teichn (1350-1365) (FB knütelminne); E.: s. knütel, minne; W.: nhd. DW-
knüteln (1), mhd., sw. V.: Vw.: s. knütelen* (1)
knüteln (2), mhd., st. N.: Vw.: s. knütelen* (2)
knütelslac, mhd., st. M.: nhd. Knüttelschlag, Knüttelstreich, Schlag mit dem Knüppel; Hw.: s. knütelstreich; Q.: Märt (vor 1300), Ot (FB knütelslac), Urk (1299); E.: s. knütel, slac; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 112a (knütelslac), WMU (knütelslac 3452 [1299] 2 Bel.)
knütelstreich, mhd., st. M.: nhd. Knüttelschlag, Knüttelstreich; Hw.: s. knütelslac; Q.: Teichn (1350-1365); E.: s. knütel, streich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 112a (knütelstreich)
knütelwerc, mhd., st. N.: nhd. „Knüttelwerk“, Prügel; E.: s. knütel, werc; W.: nhd. DW-; R.: knütelwerc wirken: nhd. Prügel verabreichen; L.: Lexer 417a (knütelwerc), Hennig (knütelwerc)
knutschen***, mhd., sw. V.: nhd. quetschen; Vw.: s. zer-; Hw.: s. knüssen, knisten, knüsten; E.: s. knüssen; W.: nhd. (ält.) knutschen, V., quetschen, DW 11, 1529; L.: Lexer 112a (küsten), Hennig (knüsten), Hennig (zerknutschen)
knuttel, mhd., st. M.: Vw.: s. knütel
knüttel, mhd., st. M.: Vw.: s. knütel
knütteln, mhd., sw. V.: Vw.: s. knüteln
knutzen, mhd., sw. V.: nhd. „knutzen“, wickeln, wickeln um; Hw.: s. knützen; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. knütel; W.: nhd. (ält.) knutzen, V., knutzen, DW 11, 1536; L.: Hennig (knutzen)
knützen, mhd., sw. V.: nhd. „knützen“, stoßen, schlagen, quetschen; Hw.: s. knüsten, knutzen; E.: s. knütel; W.: nhd. (ält.) knützen, V., knützen, DW 11, 1536; L.: Lexer 112a (knützen)
knūwen, mhd., sw. V.: Vw.: s. kniuwen
knūz, mhd., Adj.: nhd. keck, vermessen (Adj.), waghalsig, hochfahrend, wie toll seiend; Q.: Jüngl, HvNst, Ot, Macc, Minneb, Teichn (FB knūz), Neidh (1. Hälfte 13. Jh.), Vintl; E.: ahd. *knūz, Adj., verwegen, keck; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 112a (knūz), Hennig (knūz)
kobber, mhd., st. M.: Vw.: s. kober (3)
kobe (1), mhd., sw. M.: nhd. Quappe; Hw.: s. quappe; Q.: HvNst (um 1300) (kope) (FB kobe); E.: s. quappe
kobe (2), mhd., sw. M.: nhd. „Koben“, Stall, Schweinestall, Käfig, Höhlung; Vw.: s. swīn-; Hw.: vgl. mnd. kōve (1); Q.: Vät (1275-1300) (FB kobe), NvJer, StRFreiberg; E.: s. mnd. kove, koven, M., Hütte, Häuschen; germ. *kubō-, *kubōn, *kuba-, *kuban, sw. M. (n), Hütte, Verschlag, Koben, Stall, Gemach; vgl. idg. *gēu-, *gū-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 393; W.: nhd. Koben, M., Koben, Schweinestall, DW 11, 1542; L.: Lexer 112a (kobe)
kobel (1), mhd., st. M.: nhd. „Kobel“, enges schlechtes Haus, Kutschenkasten; Hw.: s. kober (3), kobel (2); Q.: Enik (um 1272) (FB kobel), Helbl, Malag; E.: s. kobe (2); W.: nhd. (ält.) Kobel, M., Kobel, enges schlechtes Haus, DW 11, 1537; L.: Lexer 112a (kobel)
kobel (2), mhd., st. N.: nhd. Felsenschlucht; Hw.: s. kobel (1); E.: ahd. *kobil?, Sb., Schlucht?, Hügel; W.: nhd. (ält.) Kobel, M., Kobel, Fels, DW 11, 1540; L.: Lexer 112a (kobel)
kobel (3), mhd., sw. F.: Vw.: s. koboul
kobelære*, kobeler, mhd., st. M.: nhd. Häusler; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. kobel (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 112a (kobeler)
kobeler, mhd., st. M.: Vw.: s. kobelære
kobellachen, mhd., st. N.: nhd. Decke für den Kobelwagen; Q.: Ot (1301-1319) (FB kobellachen); E.: s. kobel, lachen; W.: nhd. DW-
kobelmilch, mhd., st. F.: nhd. „Kobelmilch“, Stutenmilch, Pferdemilch; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. kobel (F.), milch; W.: nhd. (ält.) Kobelmilch, F., Kobelmilch, DW 11, 1541; L.: Lexer 112a (kobelmilch)
kobelwagen, mhd., st. M.: nhd. „Kobelwagen“, Kutsche, Kammerwagen; E.: s. kobel, wagen (2); W.: nhd. (ält.) Kobelwagen, M., Kobelwagen, DW 11, 1541; L.: Lexer 112a (kobelwagen)
kober (1), mhd., st. M.: nhd. Korb, Tasche; Hw.: s. koffer; vgl. mnd. kōver; E.: s. koffer; W.: nhd. (ält.) Kober, M., Korb, DW 11, 1543; L.: Lexer 112a (kober)
kober (2), mhd., Adj.: nhd. eifrig suchend, spürend; Q.: Hadam (14. Jh.); E.: s. koberen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 112a (kober)
kober (3) 1, kobber, mhd., st. M.: nhd. Hütte; ÜG.: lat. (taberna) Gl; Hw.: s. kobel (1); Q.: Gl (11./12. Jh.); E.: s. kobe (2); W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 339a (kober), Karg-Gasterstädt/Frings 5, 294 (kober)
koberen, koveren, koferen*, mhd., sw. V.: nhd. „kobern“, erlangen, gewinnen, Kräfte gewinnen, sich erholen, sammeln, Kraft schöpfen; Vw.: s. be-, en-, er-; Hw.: vgl. mnd. kōveren; Q.: Brun, HTrist, Macc, Teichn (FB koberen), Hadam, Herb (1190-1200), JTit, LivlChr, Loheng, Wh; E.: ahd. koborōn* 1, sw. V. (2), siegen, überwinden, sich erheben; s. lat. recuperāre, V., wieder erlangen, wieder bekommen; lat. recipere, V., zurücknehmen; vgl. lat. re, Präp., zurück, entgegen; lat. capere, V., fassen; idg. *kagʰ-, *kogʰ-, V., Sb., fassen, Flechtwerk, Hürde, Pokorny 518; W.: nhd. (ält.-dial.) kobern, sw. V., „kobern“, DW 11, 1544; L.: Lexer 112a (koberen), Hennig (koberen)
koberunge, koverunge, mhd., st. F.: nhd. Erlangung, Erwerbung, Erholung, Kräftigung, Sammlung, Stärkung; Vw.: s. er-; Q.: Elis, KvWTroj, Loheng, Wh (um 1210); E.: s. koberen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 112a (koberunge), Hennig (koberunge)
kobolt, kóbolt, kobólt, mhd., st. M.: nhd. Hausgeist, Kobold, Getränk; Hw.: vgl. mnd. kōbold; Q.: Enik (um 1272), Cranc (FB kobolt), Renner; E.: s. koben (?); W.: nhd. Kobold, M., Kobold, DW 11, 1548; L.: Lexer 112a (kobolt)
kóbolt, kobólt, mhd., st. M.: Vw.: s. kobolt
koboul, kobel, mhd., sw. F.: nhd. Stute; Hw.: s. kobel; Q.: BdN (1348/50); E.: ?; W.: vgl. nhd. (ält.) Kobel, F., Stute, DW 11, 1540; L.: Lexer 112a (kobel), Hennig (koboul)
kobus, mhd., F.: nhd. „(?)“; Q.: HvNst (um 1300) (FB kobus); E.: ?; W.: nhd. DW-
koc (1), mhd., Adj.: Vw.: s. quec (1)
koc (2), mhd., st. N.: Vw.: s. quec (2)
koch (1), mhd., st. M.: nhd. Koch; Vw.: s. linsen-, meister-; Hw.: vgl. mnd. kok; Q.: RWchr, HvNst, MinnerII (FB koch), Berth, Er (um 1185), Flore, Freid, Köditz, KvWHerzm, Parz, Ren, UvLFrd, Walth, Urk; E.: ahd. koh* 10, st. M. (a?, i?), Koch; germ. *kok-, M., Koch; s. lat. coquus, M., Koch; s. lat. coquere, V., kochen; vgl. idg. *pekᵘ̯-, V., kochen, Pokorny 798; W.: nhd. Koch, M., Koch, DW 11, 1551; L.: Lexer 112a (koch), Hennig (koch), WMU (koch 244 [1275] 28 Bel.)
koch (2), mhd., st. N.: nhd. Gekochtes, Brei, Mus; Q.: Enik (um 1272) (FB koch), Helmbr; E.: s. kochen; W.: nhd. (ält.) Koch, N., Gekochtes, DW 11, 1552; L.: Lexer 112a (koch)
kochære (1), kocher, mhd., st. M.: nhd. Köcher, Gefäß, Behälter, Pfeilköcher; ÜG.: lat. pharetra PsM; Hw.: s. kochen; vgl. mnd. kȫker; Q.: PsM (vor 1190), HlReg, Enik, GTroj, HvNst, Ot (FB kocher), Albrecht, Chr, ErnstB, Hadam, Herb, Nib, Parz, UvZLanz; E.: ahd. kohhāri* 4, kochāri, st. M. (ja), Köcher; s. kohhar; W.: s. nhd. Köcher, M., Köcher, Gefäß, Behälter, DW 11, 1559; L.: Lexer 112a (kochære)
kochære*** (2), kocher***, mhd., st. M.: nhd. Kochender; Hw.: s. kochærīnne*; vgl. mnd. kōkære; E.: kochære (1); W.: nhd. DW-
kochærīnne*, kocherīn, mhd., st. F.: nhd. „Kocherin“, Köchin; Hw.: s. köchinne; E.: s. kochen; W.: s. nhd. (ält.) Kocherin, F., Kocherin, DW 11, 1561; L.: Lexer 112b (kocherīn)
kochærlīn*, kocherlīn, mhd., st. N.: nhd. „Kocherlein“; Q.: Enik (um 1272) (FB kocherlīn); E.: s. kocher; W.: nhd. DW-
koche 1, mhd., sw. M.?: nhd. Koch; ÜG.: lat. coquus Gl; Hw.: s. koch (1); Q.: Gl (14. Jh.); I.: Lüt. lat. coquus?; E.: s. kochen (1); L.: Glossenwörterbuch 339b (koche); W.: nhd. Koch, M., Koch, DW 11, 1551
kochede, mhd., st. F.: nhd. Gericht (N.) (2), Speise; Q.: BrE (1250-1267) (FB kochede); E.: s. kochen; W.: nhd. DW-
kochehaven, kochehafen*, mhd., st. M.: nhd. „Kochhafen“, Kochtopf; Q.: Schürebr (um 1400) (FB kochehaven); E.: s. koche, haven; W.: nhd. (ält.) Kochhafen, M., Kochhafen, DW 11, 1562
kochelīn, mhd., st. N.: nhd. „Köchlein“, junger Koch, Küchenjunge; Q.: Urk (1238); E.: s. koch (1); W.: nhd. DW-; L.: WMU (kochelīn 6 [1238] 1 Bel.)
kochen (1), mhd., sw. V.: nhd. sieden, kochen, verdauen; Vw.: s. durch-, ezzen-, ge-, un-; Hw.: vgl. mnd. kōken (1); Q.: MinnerII, EvA, Tauler, WernhMl (FB kochen), BdN, Berth, KchrD (4. Viertel 12. Jh.), KvWTroj; E.: ahd. kohhōn* 7, kochōn*, st. V. (2), kochen, sieden, rösten (V.) (1); germ. *kokōn, sw. V., kochen; s. lat. coquere, V., kochen; vgl. idg. *pekᵘ̯-, V., kochen, Pokorny 798; W.: nhd. kochen, sw. V., kochen, DW 11, 1553; L.: Lexer 112a (kochen), Hennig (kochen)
kochen (2), mhd., st. N.: nhd. „Kochen“; Vw.: s. ezzen-, un-; Q.: Tauler (FB kochen), BdN, Berth (um 1275); E.: s. kochen (1); W.: s. nhd. Kochen, N., Kochen, DW 11, 1553
kocher, mhd., st. M.: Vw.: s. kochære
kocherīe, mhd., st. F.: nhd. „Kocherei“, Kochen (N.), Gekochtes, Gericht (N.) (2); Hw.: vgl. mnd. kōkerīe; Q.: RqvII, Vät (1275-1300) (FB kocherīe), BvgSp; E.: s. kocher, kochen; W.: nhd. Kocherei, F., Kocherei, DW 11, 1560; L.: Lexer 112b (kocherīe)
kocherīn, mhd., st. F.: Vw.: s. kochærinne
köchinne, küchin, mhd., st. F.: nhd. Köchin; Vw.: s. meister-; Hw.: s. koch, kochærinne, vgl. mhd. kȫkinne; Q.: Lexer (1370); E.: s. kochen; W.: nhd. Köchin, F., Köchin, DW 11, 1562; L.: Lexer 112b (köchinne)
kochman 1, mhd., st. M.: nhd. Koch; Q.: Urk (1299); E.: s. koch, man; W.: nhd. DW-; L.: WMU (kochman 3372 [1299] 1 Bel.)
kochsudel, mhd., st. M.: nhd. „(?)“; Q.: Brun (1275-1276) (FB kochsudel); E.: s. kochen; W.: nhd. DW-
kochwazzer, mhd., st. N.: nhd. „Kochwasser“, Kochsud, Sud; Q.: BdN (1348/50); E.: s. koch, kochen, wazzer; W.: nhd. Kochwasser, F., Kochwasser, DW 11, 1564; L.: Hennig (kochwazzer)
kocke (1), kucke, mhd., sw. M.: nhd. „Kogge“, Segel, breit gebautes Schiff mit rundlichem Vorderteil und rundlichem Hinterteil; Hw.: s. kocke (2); vgl. mnd. kogge (1); Q.: Ren, RWh, Enik, Kreuzf, WvÖst, Hiob, MinnerI, MinnerII (FB kocke), Chr, Dietr, JTit, Kirchb, Kudr, LivlChr, Parz (1200-1210), Reinfr, Suchenw, UvEtzWh; E.: ahd. koggo* 3, kohho*, sw. M. (n), Kogge, Schiff; s. germ. *kuggō-?, *kuggōn?, *kugga-?, kuggan?, Sb., Kogge?; W.: nhd. Kocke, M., „Kogge“, DW 11, 1565; L.: Lexer 112b (kocke), Lexer 417a (kocke), Hennig (kocke)
kocke (2), mhd., st. M.: nhd. eine Belagerungsmaschine?; Hw.: s. kocke (2); Q.: Kreuzf (1301) (FB kocke); E.: ?; W.: nhd. DW-
kocsilber, mhd., st. N.: Vw.: s. quecsilber
köcsilber, mhd., st. N.: Vw.: s. quecsilber
koden, mhd., st. V.: Vw.: s. queden
köden, mhd., st. V.: Vw.: s. queden
koder, mhd., st. N., M.: Vw.: querder
köder, mhd., st. N., M.: Vw.: querder
koderen*, kodern, mhd., sw. V.: nhd. „kodern“, Schleim auswerfen; E.: s. köder; W.: nhd. ködern, V., ködern, DW 11, 1573 (kodern); L.: Lexer 112b (kodern)
kodern, mhd., sw. V.: Vw.: s. koderen*
kœle (1), kœl, mhd., st. M.: nhd. Kohl, Kohlkopf; Vw.: s. rœmisch-; Hw.: s. kōl; E.: ahd. kōli* 17, st. M. (ja), Kohl; ahd. kōlo* 8, sw. M. (n), Kohl; s. lat. caulis, M., Stengel, Stängel; idg. *kaul-, *kul-, Adj., Sb., hohl, Stängel, Knochen, Pokorny 537; W.: vgl. nhd. Kohl, M., Kohl, DW 11, 1578; L.: Lexer 112b (kœle)
kœle (2), mhd., st. M.: Vw.: s. kōl
kœlekrūt, mhd., st. N.: Vw.: s. kōlekrūt
kœrlīn, mhd., st. N.: nhd. „Chörlein“, kleiner Kirchenchor; Q.: Chr, MerswZM (vor 1370); E.: s. kōr; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 113b (koerlīn)
kœsede, kōsede, mhd., st. F.: nhd. Gespräch; Q.: BrE (1250-1267) (FB kōsede); E.: s. kōse; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 417c (kœsede)
kœte, köte, mhd., sw. F.: nhd. Knochen, Knöchel, Würfel; Hw.: vgl. mnd. kȫte; E.: ?; W.: nhd. (ält.) Köte, F., Gelenkknochen, DW 11, 1885; L.: Lexer 113c (koete), Hennig (köte)
kofel, mhd., st. M.: nhd. „Kofel“, Bergspitze, Berggipfel, Fels, Felsen; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: Etymologie unklar, Kluge s. u. Kofel; W.: nhd. (ält.) Kofel, M., Kofel, Berg, Stein, DW 11, 1574; L.: Lexer 112b (kofel), Hennig (kofel)
kofer, mhd., st. N.: Vw.: s. kupfer
koffelīn, mhd., st. N.: nhd. Hure; Q.: Freid (1215-1230); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 417a (koffelīn)
koffer, kuffer, mhd., st. M., st. N.: nhd. Kiste, Truhe, Geldkasten; Hw.: s. kober; vgl. mnd. koffer, konfer; Q.: Pilgerf (1390?) (FB koffer), Hans; E.: s. mfrz. coffre, M., Kiste, Truhe; mlat. cofrus, M., Kiste, Truhe; lat. cophinus, M., großer Korb, Tragkorb; gr. κόφινος (kóphinos), M., Korb, großer Weidenkorb; W.: nhd. Koffer, st. M., Koffer, DW 11, 1576; L.: Lexer 112b (koffer)
kofirtūre*, cofirtūre, mhd., st. F.: Vw.: s. kovertiure
koge (1), mhd., F.: nhd. Küferschlägel; Hw.: vgl. mnd. kōge (2); E.: ?; W.: nhd. (ält.) Koge, F., Koge, hölzerner Schlägel, DW 11, 1577; L.: Lexer 112b (koge)
koge (2), mhd., M.: nhd. ansteckende Seuche; Hw.: vgl. mnd. kōge (1); E.: ?; L.: Lexer 112b; Son.: vgl. keibe; W.: nhd. (ält.) Koge, M., Koge, Seuche, DW 11, 1577; L.: Lexer 112b (koge)
kogel..., mhd.: Vw.: s. gugel...
kogel (1) 7, mhd., st. M.: nhd. „Kogel“, Bergkuppe; Q.: Urk (1283); E.: Herkunft ungeklärt, Kluge s. u. Kogel; W.: nhd. (ält.) Kogel, M., Kogel, Bergkuppe, DW 11, 1578; L.: WMU (kogel 610 [1283] 7 Bel.)
kogel (2), mhd., sw. F., st. F.: Vw.: s. gugele
kogelroc***, mhd., st. M.: Vw.: s. gugel-; E.: ?; W.: nhd. DW-
koie, mhd., sw. F.: nhd. „Koje“, Hütte; Hw.: vgl. mnd. kōje; Q.: Elis (um 1300); E.: s. lat. cavea, F., Höhlung, Vergitterung; vgl. lat. cavus, Adj., hohl, gehöhlt; vgl. idg. *k̑eu- (1), *k̑eu̯ə-, *k̑ū-, *k̑u̯ā-, V., Sb., Adj., schwellen, wölben, höhlen, Schwellung, Wölbung, Höhlung, hohl, Pokorny 592; W.: nhd. Koje, F., Koje, DW 11, 1600; L.: Lexer 112b (koie)
koife, mhd., sw. F.: Vw.: s. koipfe*
koipfe*, koiphe, koife, mhd., sw. F.: nhd. Kopfbedeckung unter dem Helm; Hw.: s. goufe; Q.: Suol (FB koiphe), Krone (um 1230); I.: mfrz. coiffe; E.: s. mfrz. coiffe, F., Kopfhaube; lat. cofea, F., Haube; germanischer Herkunft; oder vielleicht aus dem Gr.?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 112b (koiphe)
koiphe, mhd., sw. F.: Vw.: s. koipfe*
kokadrille, mhd., sw. M.: Vw.: s. kokodrille
kokānisch, mhd., Adj.: nhd. aus dem Schlaraffenland stammend; Q.: Suol (FB kokānisch), Helbl (1290-1300); E.: s. mlat. cucania?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 112b (kokānisch)
kokatrille, mhd., sw. M.: Vw.: s. kokodrille
kokodrille, kokadrille, kokatrille, cocodrille, mhd., sw. M.: nhd. Krokodil; Hw.: vgl. mnd. kokodril, krokodil; Q.: RqvI, RqvII, LAlex (1150-1170), LBarl (FB kokodrille), BdN, HvNst, JTit, KvWPart, KvWTurn, Wig; E.: s. mlat. cocodrillus, crocodrillus, corcodrillus, M., Krokodil; lat. crocodīlus, M., Krokodil; gr. κροκόδειλος (krokódeilos), M., Krokodil, Eidechse, s. Frisk 2, 22; vgl. gr. κρόκη (krókē), F., Kies; gr. δριλος (drilos), M., Wurm; vgl. idg. *k̑orkā?, *k̑rokā?, *k̑orkelā, F., Kies, Kiesel, Pokorny 615; s. Frisk 1, 417; W.: vgl. nhd. Krokodil, N., Krokodil, DW 11, 2350; L.: Lexer 112b (kokodrille)
kokotrille, mhd., sw. M.: Vw.: s. kokodrille
kol, mhd., sw. M., st. M., st. N.: nhd. Kohle, Kohlenhaufe, Kohlenhaufen; ÜG.: lat. carbo PsM; Vw.: s. becken-, helle-, minne-; Hw.: vgl. mnd. kōle; Q.: (sw. M.) ErzIII, Enik, HvNst, Apk, WvÖst, EckhI, EckhIII, TvKulm, BDan, Minneb, EvA, Tauler, Seuse, (st. M.) Teichn, (st. N.) PsM, Enik, Ot, MinnerII, Teichn (FB kol), BdN, HartmKlage, KvWTroj, LAlex (1150-1170), Nib, Trist, UvZLanz, Wig, Winsb, WvE; E.: s. ahd. kol 5, st. N. (a), Kohle; s. germ. *kula-, *kulam, st. N. (a), Kohle; germ. *kulō-, *kulōn, *kula-, *kulan, sw. M. (n), Kohle; vgl. idg. *geulo-, *gulo-, Sb., glühende Kohle, Pokorny 399; W.: vgl. nhd. Kohle, F., Kohle, DW 11, 1582; R.: in kolen ligen: nhd. „in Kohlen liegen“, in Schutt und Asche liegen; L.: Lexer 112b (kol), Hennig (kol)
kōl (1), mhd., st. M.: nhd. Kohl, Kohlkopf; Vw.: s. beiz-, rœmisch-; Hw.: s. kœle; vgl. mnd. kōl (1); Q.: Brun (1275-1276), Parad, TvKulm, Hiob, MinnerII (FB kōl), BdN, PassI/II, Renner, Urk; E.: ahd. kōl 22, st. M. (a?, i?), Kohl, Gemüsekohl; germ. *kōl-, M., Kohl; s. lat. caulis, M., Stengel, Stängel; idg. *kaul-, *kul-, Adj., Sb., hohl, Stengel, Stängel, Knochen, Pokorny 537; W.: nhd. Kohl, M., Kohl, DW 11, 1578; L.: Lexer 112b (kōl), Hennig (kōl), WMU (kōl 548 [1282] 4 Bel.)
kōl (2), mhd., st. F.: Vw.: s. quāle
kolære*, kölære*, koler, köler, mhd., st. M.: nhd. Köhler, Kohlenbrenner; Hw.: vgl. mnd. kȫlære (2); Q.: Teichn (FB koler), StRPrag, Urk (1258); E.: s. kol; W.: s. nhd. Köhler, M., Köhler, DW 11, 1590; L.: Lexer 112b (koler), WMU (koler 41 [1258] 11 Bel.)
kolbe, kolve, kolfe*, kulbe, mhd., sw. M.: nhd. Kolbe, Kolben, Knüppel, Keule, Hirtenkeule; Vw.: s. blī-, īsen-, kampf-, rīb-, sē-, stengel-, tōren-; Hw.: vgl. mnd. kolve; Q.: Mar, Enik, HTrist, GTroj, HBir, HvNst, Ot, Tauler, SAlex, Schachzb, WernhMl (FB kolbe), Eilh (1170-1190), Boner, Er, HartmKlage, Helbl, KvWTroj, Mai, ReinFu, Renner, Trist, Urk; E.: ahd. kolbo 60, sw. M. (n), Kolbe, Kolben, Keule, Knüttel; germ. *kulbō-, *kulbōn, *kulba-, *kulban, sw. M. (n), Kolbe, Kolben; W.: nhd. Kolbe, M., Kolbe, Kolben, Keule, DW 11, 1602; R.: tōren kolbe: nhd. „Torenkolben“, Narrenpritsche; L.: Lexer 112b (kolbe), Hennig (kolbe), WMU (kolbe 225 [1274] 38 Bel.)
kolbeger, mhd., st. M.: nhd. „Kolbeger“, Kolbenspieß, Wurfspieß mit einem Kolben am Ende; Q.: Karlmeinet (1320-1340); E.: s. kolbe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 112b (kolbeger)
kolbelīn, mhd., st. N.: nhd. Kölblein, Kölbchen, Keulchen, Blumenpistill; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. kolbe; W.: s. nhd. Kölblein, N., Kölblein, DW 11, 1611; L.: Lexer 112b (kolbelīn)
kolbengeriht*, kolbengerihte, mhd., st. N.: nhd. „Kolbengericht“, Gericht mit Kolben; E.: s. kolbe, geriht; W.: nhd. (ält.) Kolbengericht, N., Kolbengericht, DW 11, 1610; L.: Lexer 417a (kolbengerihte)
kolbenrīs, mhd., st. N.: nhd. Kolbenreis, Baumknüttel als Torenkolben bzw. Narrenpritsche; Q.: Trist (um 1210); E.: s. kolbe, rīs (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 112b (kolbenrīs)
kolbenslac, mhd., st. M.: nhd. Kolbenschlag, Kolbenhieb; Q.: Enik (um 1272), HvNst, Ot (FB kolbenslac), Helbl; E.: s. kolbe, slac; W.: nhd. Kolbenschlag, M., Kolbenschlag, DW 11, 1610; L.: Lexer 417a (kolbenslac)
kolbenstreich, mhd., st. M.: nhd. Kolbenstreich, Kolbenhieb, Keulenschlag; Q.: Myst (14. Jh.); E.: s. kolbe, streich; W.: nhd. Kolbenstreich, M., Kolbenstreich, DW 11, 1610; L.: Lexer 417a (kolbenstreich), Hennig (kolbenstreich)
kolbichīn***, mhd., st. N.: nhd. „Kölbchen“; Vw.: s. hirten-; E.: s. kolbe; W.: nhd. DW-
kolbrunst, mhd., st. F.: nhd. Kohlenmeiler (?); Q.: Ot (1301-1319) (FB kolbrunst); E.: s. kol, brunst; W.: nhd. DW-
kolc, mhd., mndrh., st. M.: nhd. Kolk, Strudel, Wasserloch; Hw.: vgl. mnd. kolk (2); Q.: Brun, Macc (FB kolc), Lexer (1188), NvJer; E.: s. afrz. kolk?; W.: nhd. (ält.) Kolk, M., Kolk, Strudel, DW 11, 1613; L.: Lexer 112b (kolc), Lexer 417a (kolc)
kole, mhd., sw. F.: nhd. Kohle; Vw.: s. stein-; E.: s. kol
kōle, mhd., st. F.: Vw.: s. quāle (1)
kōlegruobe, mhd., st. F.: nhd. Kohlgrube, Kohlengrube, Leidensgrube; Hw.: s. kolgrube; Q.: Litan (nach 1150); E.: s. kōl, gruobe; W.: s. nhd. Kohlgrube, F., Kohlgrube, DW 11, 1593; L.: Lexer 417a (kōlegruobe)
kōlekrūt, kōlkrūt, kœlekrūt, kœlkrūt, mhd., st. N.: nhd. „Kohlkraut“, Kohl, Kohlkopf, Kohlgericht; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. kōle, krūt; W.: s. Kohlkraut, N., Kohlkraut, DW 11, 1594; L.: Lexer 112b (kōlekrūt), Hennig (kōlekrūt)
kolen, mhd., st. V.: Vw.: s. quelen* (1)
koler, mhd., st. N.: Vw.: s. gollier
köler, mhd., st. M.: Vw.: s. kolære
koleviur, kolevūr, kolefūr*, kolefiur*, mhd., st. N.: nhd. Kohlefeuer; Hw.: vgl. mnd. kōlevǖr; E.: s. kole, viur; W.: s. Kohlfeuer, N., Kohlfeuer, DW 11, 1592; L.: Hennig (kolevūr)
kolezange 1, mhd., st. F., sw. F.: nhd. „Kohlenzange“, Dochtschere; ÜG.: lat. emunctoria Gl; Hw.: vgl. mnd. kæletange; Q.: Gl (12./13. Jh.); E.: s. kol, zange; W.: nhd. DW-; L.: Karg-Gasterstädt/Frings 5, 302 (kolezange)
kolgruobe, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Kohlgrube, Kohlegrube, Grube zum Kohlebrennen; Hw.: s. kōlegruobe; Q.: Ot (FB kolgruobe), Dietr (1275-1296); E.: s. kole, gruobe; W.: s. nhd. Kohlgrube, F., Kohlgrube, DW 11, 1593; L.: Lexer 112b (kolgruobe), Hennig (kolgruobe)
kōlhengære*, kōlhenger, mhd., st. M.: nhd. Kohlpflanzer; Q.: Lexer (1327); E.: s. kōl, hengære, hengen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 112b (kōlhenger)
kōlhenger, mhd., st. M.: Vw.: s. kōlhengære*
koliander, mhd., M.: nhd. Koriander; E.: s. mlat. coliandrum, coriandrum, N., Koriander; s. gr. κορίαννον (koríannon), N., Koriander, Wanzenkraut; vgl. gr. κόρις (kóris), M., Wanze; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; W.: vgl. Koriander, M., Koriander, DW 11, 1810; L.: Lexer 112b (koliander)
kollaz, mhd., Sb.: nhd. Kuchen; Q.: Cranc (1347-1359) (FB kollaz); E.: lat. collectium; W.: nhd. DW-
kollectære, mhd., st. M.: Vw.: s. collectære
kollectenære, mhd., st. M.: Vw.: s. collectære
kollen (1), mhd., st. V.: Vw.: s. quelen* (1)
kollen (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. quelen* (3)
koller***, mhd., Adj.: nhd. kollerartig; Hw.: s. kollereht; E.: s. kolre (1); W.: nhd. (ält.) koller, Adj. koller, kollerig, DW 11, 1617
kollereht, mhd., Adj.: nhd. kollerartig; E.: s. koller, eht; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 112b (kollereht)
kollier, mhd., st. N.: Vw.: s. gollier
kollirium, mhd., st. N.: nhd. Augensalbe; Q.: Apk (vor 1312) (FB kollirium); I.: Lw. mlat. collyrium; E.: s. mlat. collyrium, N., Augensalbe; gr. κολλύριον (kollýrion), N., Augensalbe, Salbe; vgl. gr. κολλύρα (kollýra), F., Kuchen, Tablette; Etymologie unbekannt, Frisk 1, 900; W.: nhd. DW-
koln (1), mhd., st. V.: Vw.: s. quelen* (1)
koln (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. quelen* (3)
köln, mhd., sw. V.: Vw.: s. quelen* (3)
kolnære*, kolner, mhd., st. M.: nhd. Köhler; Q.: Netz, Urk (1291); E.: s. kol; W.: s. nhd. Köhler, M., Köhler, DW 11, 1590; L.: WMU (kolner 1396 [1291] 2 Bel.)
kolner (1), mhd., st. N.: Vw.: s. gollier
kolner (2), mhd., st. M.: Vw.: s. kolnære
kölnisch (1), kölsch, kolsch, mhd., Adj.: nhd. kölnisch; Hw.: vgl. mnd. kölnisch; Q.: Elis, Freid (1215-1230), Urk; E.: s. lat. colōnia, F., Länderei, Ansiedlung, Kolonie; vgl. lat. colere, V., pflegen, bauen; vgl. idg. *kᵘ̯el- (1), V., drehen, sich drehen, sich bewegen, wohnen, Pokorny 639; vgl. idg. *kel- (1), *kelə-, V., Adj., ragen, hoch, Pokorny 544?; L.: Lexer 112b (kölnisch), WMU (kölnisch 59 [1262] 49 Bel.)
kölnisch* (2), kölsch, golsch, kölsche, mhd., st. M., sw. M.: nhd. kölnisches Zeug, Barchent; E.: s. lat. colōnia, F., Länderei, Ansiedlung, Kolonie; vgl. lat. colere, V., pflegen, bauen; vgl. idg. *kᵘ̯el- (1), V., drehen, sich drehen, sich bewegen, wohnen, Pokorny 639; vgl. idg. *kel- (1), *kelə-, V., Adj., ragen, hoch, Pokorny 544?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 112c (kölsch)
kolre (1), mhd., st. M.: nhd. Koller (M.), ausbrechende oder stille Wut; Hw.: vgl. mnd. koller (1); E.: s. ahd. koloro* 3, sw. M. (n), „Cholera“, Bauchweh, Koller (M.), Zorn, Wut; s. lat. cholera, F., Galle (F.) (1), Cholera; gr. χολέρα (choléra), F., Cholera, Magenkrankheit durch Erbrechen; vgl. gr. χολή (cholḗ), F., Galle (F.) (1), Zorn; vgl. idg. *g̑ʰel- (1), *gʰel-?, *g̑ʰelə-, *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, V., Adj., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429; L.: Lexer 112c (kolre); W.: vgl. nhd. Koller, M., Koller (M.), DW 11, 1616
kolre (2), mhd., st. F.: nhd. Ruhr; E.: ahd. koloro* 3, sw. M. (n), „Cholera“, Bauchweh, Koller (M.), Zorn, Wut; s. lat. cholera, F., Galle (F.) (1), Cholera; gr. χολέρα (choléra), F., Cholera, Magenkrankheit durch Erbrechen; vgl. gr. χολή (cholḗ), F., Galle (F.) (1), Zorn; vgl. idg. *g̑ʰel- (1), *gʰel-?, *g̑ʰelə-, *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, V., Adj., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429; W.: vgl. nhd. Koller, M., Koller (M.), DW 11, 1616; L.: Lexer 112c (kolre)
kolrewurz 1, mhd., st. F.: nhd. Weiße Seerose; ÜG.: lat. nymphaea Gl; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. ahd. kollo, sw. M. (n), Weiße Seerose; s. mhd. wurz; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 340b (kolrewurz), Karg-Gasterstädt/Frings 5, 305 (kolrewurz)
kolrōse, mhd., sw. F.: nhd. Kohlrose; Q.: Ot (1301-1319) (FB kolrōse); E.: s. kol, rōse; W.: nhd. DW-
kolsch, mhd., Adj.: Vw.: s. kölnisch
kölsch (1), mhd., Adj.: Vw.: s. kölnisch
kölsch (2), mhd., st. M., sw. M.: Vw.: s. kölnisch* (2)
kölsche, mhd., st. M., sw. M.: Vw.: s. kölnisch* (2)
kōlsouc, mhd., st. M.: nhd. „Kohlsaug“, Kohlsaft; E.: s. kōl, souc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 112c (kōlsouc)
kōlstrunc 1, mhd., st. M.: nhd. Kohlstrunk; ÜG.: lat. maguder Gl; Hw.: vgl. mnd. kōlstrunk; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. kōl (1), strunc; W.: nhd. Kohlstrunk, M., Kohlstrunk, DW 11, 1599; L.: Karg-Gasterstädt/Frings 5, 305 (kōlstrunc)
kolswarz, mhd., Adj.: nhd. „kohlschwarz“, kohlenschwarz; Hw.: vgl. mhd. kōlswart; Q.: GTroj (1270-1300), HvNst, Ot (FB kolswarz); E.: s. kol, swarz; W.: nhd. kohlschwarz, Adj., kohlschwarz, DW 11, 1598; L.: Lexer 417a (kolswarz)
kolter (1), mhd., st. N.: nhd. „Kolter“ (N.), Pflugmesser; E.: s. lat. culter, M., Messer (N.); vgl. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pokorny 923?; W.: nhd. (ält.) Kolter, N., Pflugmesser, DW 11, 1624; L.: Lexer 112c (kolter), Hennig (kolter)
kolter (2), mhd., st. M., st. N., st. F.: Vw.: s. kulter
koltragære*, koltrager, mhd., st. M.: nhd. Kohlenträger; Hw.: vgl. mnd. kōldrēgære; E.: s. kol, tragære, tragen; W.: vgl. nhd. Kohlenträger, M., Kohlenträger, DW 11, 1590; L.: Lexer 417a (koltrager)
koltrager, mhd., st. M.: Vw.: s. koltragære*
kolvarwe, kolfarwe*, mhd., st. F.: nhd. Kohlenfarbe; Q.: EckhV (z. T. vor 1298) (FB kolvarwe); E.: s. kol, varwe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 112c (kolvarwe), Hennig (kolvarwe)
kolzære*, kolzer, mhd., st. M.: nhd. Hersteller von Fußbekleidung, Hersteller von Beinbekleidung; Q.: Urk (1298); E.: s. kolze; W.: nhd. DW-; L.: WMU (kolzer 3126 [1298] 1 Bel.)
kolze, golze, mhd., sw. M.: nhd. Fußbekleidung, Beinbekleidung, Beinschiene, Eisenhose, Eisenstiefel; Vw.: s. īser-; Q.: Pal, Suol, RqvI, Ren (FB kolze), Crane, Herb (1190-1200), JTit, Krone, Malag, Neidh, Parz; E.: s. it. calzo, M., Fußbekleidung?; lat. calceus, M., Schuh, Stiefel (M.) (1); vgl. lat. calx (F.) (1), F., Ferse; vgl. idg. *skel- (4), *kel- (10), V., Adj., Sb., biegen, anlehnen, krumm, Biegung, Gelenk, Pokorny 928; W.: nhd. DW-; R.: kolzen, golzen (Pl.): nhd. Beinschienen, Eisenhosen, Eisenstiefel; L.: Lexer 112c (kolze), Hennig (kolze)
kolzer, mhd., st. M.: Vw.: s. kolzære*
kom, mhd., sw. V.: Vw.: s. komen
komat, komet, kumet, mhd., st. N.: nhd. Kummet, Geschirr, Pferdegeschirr; Hw.: vgl. mnd. kummet; Q.: (st. M.) Enik (FB komat), Hätzl, Kolm, Krone (um 1230), Minneb, Suchenw, VocOpt; E.: s. slav. chomat, Sb., Kummet; weitere Etymologie unklar, Kluge s. u. Kluge; W.: vgl. nhd. (ält.) Kummet, N., Kummet, DW 11, 2610; L.: Lexer 112c (komat)
komater, mhd., st. M.: nhd. „Kummeter“, Kummetmacher; Q.: Ot (1301-1319) (FB komater), Netz; E.: s. komat; W.: nhd. DW-
kome*** (1), mhd., sw. M.: nhd. „Kommender“; Vw.: s. after-, wille-; Hw.: vgl. mnd. kōme (2); E.: s. komen (1); W.: nhd. DW-
kome*** (2), mhd., Adj.: nhd. „kommend“; Vw.: s. wille-; E.: s. komen (1); W.: nhd. DW-
kome*** (3), mhd., st. F.: nhd. „Kommende“; Vw.: s. er-; E.: s. komen (1); W.: nhd. DW-
kōme***, mhd., Adv.: nhd. „kommend“; Vw.: s. be-, un-; E.: s. komen (1); W.: nhd. DW-
komelinc, kumelinc, mhd., st. M.: nhd. „Kömmling“, Ankömmling, Eindringling, Fremdling; Vw.: s. after-*, īn-, niuwe-, zuo-; Q.: Lei (FB komelinc), GenM (um 1120?); E.: s. komen, linc; W.: s. nhd. (ält.) Kömmling, M., Kömmling, DW 11, 1683; L.: Lexer 112c (komelinc), Hennig (komelinc)
komen (1), kumen, kümen, kemen, quemen, mhd., st. V.: nhd. kommen, kommen aus, kommen von, kommen durch, kommen über, vor eine bestimmte Instanz kommen, in eine bestimmte Situation kommen, in einen bestimmten Zustand kommen, in einen bestimmten Zustand gebracht werden, geschehen, geraten (V.), geraten (V.) an, geraten (V.) auf, erscheinen auf, ausschlagen, sich entwickeln zu, gelangen an, gelangen zu, steigen auf, steigen in, stoßen auf, treten an, treten vor, zusammentreffen mit, antreten gegen, zurückkommen aus, herunterkommen, ausgehen, herrühren, abstammen, verursacht werden von, loskommen von, verlieren, absteigen von, geraten (V.) zwischen, sich beugen über, hinauswachsen über, übertreffen, zuteil werden, überkommen, zukommen, überfallen (V.), bevorstehen, kommen zu, entgegenkommen, zu Hilfe kommen, zugetragen werden, zu Ohren kommen, geschehen mit, zu statten kommen, gelegen kommen, nützen, entstehen, nachfolgen; ÜG.: lat. advenire PsM, STheol, appropinquere PsM, ascendere PsM, attingere BrTr, contrahere STheol, demorari PsM, descendere PsM, devenire STheol, esse BrTr, exire BrTr, incurrere STheol, incurri STheol, ingredi BrTr, inhabitare PsM, intrare PsM, occurrere BrTr, pertingere STheol, pervenire BrTr, STheol, ponere BrTr, praevenire PsM, provenire STheol, reddere PsM, sortiri STheol, supervenire BrTr, venire BrTr, PsM; Vw.: s. abe-, anebe-*, ane-, be-, bī-, dādurch-, dar-, darabe-, darbī-, darīn-, darüber-, darūf-, darunder-, darzuo-, durch-, ein-*, engegen-, enein-*, ent-, er-, ge-, herabe-*, her-, herbī-, herengegen-, herīn-, herüber-*, herūf-, herunder-*, herūz-, hervür-, herwidere-*, herzuo-, hin-, hinabe-, hinder-, hinīn-, hinnāch-*, hinwider-, īn-, misse-, über-, ūf-, umbe-, under-, ūz-, vol-, volle-*, vore-*, vürder-, vüre-*, war-, wider-, wol-, zesamene-, zuo-, zwischen-; Hw.: s. quemen; vgl. mnd. kōmen (1); Q.: Lei, Anno (1077-1081), LAlex, Eilh, PsM, Lucid, LBarl, Heimesf, Ren, RAlex, RWh, RWchr1, RWchr5, StrAmis, LvReg, HlReg, DvAPat, Enik, DSp, Brun, SGPr, HBir, Gund, SHort, HvBurg, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EvPass, EckhII, EckhII, EckhIII, EckhV, STheol, HvBer, KvHelmsd, Hawich, MinnerII, EvA, Tauler, Teichn, Sph, Gnadenl (FB komen), StrAmis (FB quemen), Athis, BdN, BrTr, Chr, Diocl, Elis, Exod, GenM, Hätzl, Herb, Iw, KvWSilv, MerswZM, PassI/II, PassIII, StrKarl, Trist, Wig, Winsb, Urk; E.: ahd. kweman* (1) 1632, queman, kuman*, st. V. (4, z. T. 5), kommen, gelangen, gehen, ankommen; germ. *kweman, st. V., kommen; s. idg. *gᵘ̯ā-, *gᵘ̯āh₂-, *gᵘ̯eh₂-, *gᵘ̯em-, V., kommen, gehen, geboren werden, Pokorny 463; W.: nhd. kommen, st. V., kommen, DW 11, 1625; R.: komen ūf: nhd. vertrauen, sich verlassen (V.) auf; R.: mir kumet baz: nhd. mir wird besser; R.: mir kumet niemer baz: nhd. eine so günstige Gelegenheit kommt mir nicht wieder; R.: rehte komen: nhd. geeignet sein (V.) für, passen, gefallen (V.); R.: ze rede komen: nhd. sich verantworten; R.: von sīner varwe komen: nhd. erbleichen; R.: von sīner schoene komen: nhd. seine Schönheit verlieren; R.: von sīner kraft komen: nhd. besiegt werden, unterliegen; R.: von dem wāne komen: nhd. von dem Irrtum frei werden; R.: ze rosse komen: nhd. aufsitzen; R.: über ein komen: nhd. eine Sache austragen; R.: überein komen: nhd. „übereinkommen“, sich einigen über, sich entschließen zu, beschließen; R.: ze guote komen: nhd. zugute kommen; R.: ze māzen komen: nhd. nützen; R.: ze stāten komen: nhd. zustatten kommen; R.: ze helfe komen: nhd. zu Hilfe kommen; R.: ze stiure komen: nhd. zu Hilfe kommen; R.: ze trōste komen: nhd. zu Hilfe kommen; R.: ze wer komen: nhd. zu Hilfe kommen, verteidigen; R.: ze mære komen: nhd. bekannt werden, zu Ohren kommen; R.: ze vröude komen: nhd. zur Freude gereichen; R.: underwegen komen: nhd. sich auf den Weg machen; R.: hine komen: nhd. vergehen; R.: von im selber komen: nhd. außer sich geraten (V.); R.: wīte mære komen: nhd. weithin bekannt werden; R.: wol komen: nhd. wohl gefallen (V.), passen, geeignet sein (V.); R.: baz komen: nhd. besser sein (V.) für, günstiger sein (V.) für; R.: eben komen: nhd. angemessen sein (V.) für; R.: gelīche komen: nhd. angemessen sein (V.) für; R.: übele komen: nhd. „übel bekommen“, schlecht bekommen; R.: mīn dinc bekomen: nhd. „meine Dinge bekommen“, ergehen, gehen, stehen um; L.: Lexer 112c (komen), Lexer 417a (komen), Hennig (komen), WMU (komen 23 [1252] 3170 Bel.)
komen*** (2), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gekommen“; Vw.: s. er-, her-, īn-, vol-, volle-, zuo-; E.: s. komen (1); W.: nhd. DW-
komen*** (3), mhd., (Part. Prät.=)Adv.: nhd. „gekommen“; Vw.: s. vol-; E.: s. komen (1); W.: nhd. DW-
komen (4), mhd., st. N.: nhd. „Kommen“; Vw.: s. in-, vüre-*, wider-, wille-; Hw.: vgl. mnd. kōmen (2); Q.: RWh, RWchr, LvReg, TürlWh, WvÖst, EckhII (FB komen), Nib (um 1200), Parz, Wh; E.: s. komen (1); W.: nhd. Kommen, N., Kommen, DW 11, 1625
komen*** (5), mhd., st. F.: nhd. „Kommen“; Vw.: s. vol-; E.: s. komen (1); W.: vgl. nhd. Kommen, F., Kommen, DW 11, 1625
komende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. kommend, künftig; Vw.: s. vüre-*; Q.: RAlex, RWchr (FB komende), Crane, Loheng, Nib, RvEBarl, Wh (um 1210); E.: s. komen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 417b (komende)
komenheit***, mhd., st. F.: nhd. „Kommen“ (?); Vw.: s. vol-, vüre-*; E.: s. komen (1); W.: nhd. DW-
komenlich***, mhd., Adj.: nhd. „kommend“; Vw.: s. er-, vol-, vüre-*; Hw.: vgl. mnd. kōmenlīk; E.: s. komen (1), lich; W.: nhd. DW-
komenlīche***, mhd., Adv.: nhd. „kommend“; Vw.: s. er-, vol-, vüre-*; E.: s. komen (1), līche; W.: nhd. DW-
komenlīchen***, mhd., Adv.: nhd. „Kommend“; Vw.: s. er-; E.: s. komen (1), līchen; W.: nhd. DW-
komet, mhd., st. N.: Vw.: s. komat
komīt, mhd., st. N.: nhd. Begleitung, Hofstaat; Q.: HvBer (1325-1330) (FB komīt); E.: s. lat. comitus, lat. cum, Präp., mit, samt; lat. īre, V., gehen; vgl. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; idg. *ei- (1), V., gehen, Pokorny 293; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 417b (komīt)
komlich, mhd., Adj.: nhd. „bekömmlich“, bequem, passend; Hw.: s. komlīche; Q.: SchwPr (1275-1300); E.: s. komen; W.: nhd. (ält.) kommlich, Adj., kommlich, DW 11, 1681; L.: Lexer 112c (komlich)
komlīche 1 und häufiger, mhd., Adv.: nhd. bequem, passend, ohne Umstände; Hw.: s. komlich; Q.: Urk (1297); E.: s. komen; W.: nhd. (ält.) kommliche, Adv. kommliche, DW 11, 1681; L.: Lexer 112c (komlīche), WMU (komlīche 2596 [1297] 1 Bel.)
kommentiur, kummentiur, komtūr, komptūr, komptiur, cumptiur, mhd., st. M.: nhd. Komtur, Vorsteher einer Ordensniederlassung; Vw.: s. grōz-, hūs-, landes-, lant-, spīse-; Hw.: vgl. mnd. kommtūrer, kummendūr, kumptūr; Q.: Suol, RqvI, RqvII, WvÖst, Ot (FB kommentiur), BuchdRügen, Elis, LivlChr, WolfdD, Urk (1269); E.: s. afrz. commendeur, M., Komtur; s. lat. commendātor, M., Empfehler, Gönner; vgl. lat. commendāre, V., anvertrauen, übergeben (V.); vgl. lat. cum, Präp., mit, samt; lat. mandāre, V., übergeben (V.), anvertrauen, auftragen; vgl. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; idg. *mər, Sb., Hand, Pokorny 740; idg. *dō-, *də-, V., geben, Pokorny 223; W.: vgl. nhd. (ält.) Komtur, M., Komtur, Vorsteher einer Ordensniederlassung, DW 11, 1688; L.: Lexer 112c (kommentiur), Hennig (cumtiur), WMU (kommentiur 127 [1269] 381 Bel.)
kommentiursinsigel, mhd., st. N.: nhd. Komtursiegel; Q.: RqvII (FB kommentiurinsigel); E.: s. kommentiur, sigel; W.: nhd. DW-
komnisse, mhd., st. F.: nhd. „Kommen“; Vw.: s. über-; E.: s. komen; W.: nhd. DW-
komp, mmd., sw. M.: Vw.: s. kumpf
kompān, kumpān, compān, cumpān, mhd., st. M.: nhd. Kumpan, Gefährte, Geselle, Gesellschafter, Genosse, Behördenbeisitzer; Hw.: vgl. mnd. kumpān; Q.: Suol1, RqvI, RqvII, Ren, RWh, Brun, Kreuzf, HvNst, TvKulm, Hiob, EvB (FB kumpān), ErnstD, Helbl, Helmbr, Köditz, Neidh (1. Hälfte 13. Jh.), NvJer, PassI/II, UvTürhTr, Urk; I.: Lw. afrz. compain; E.: s. afrz. compain, M., Kamerad; mlat. companio, M., Genosse, Geselle, Gefährte; vgl. lat. compāgina, F., Zusammenstellung, Gemeinschaft; lat. compingere, V., zusammenschlagen, zusammenfügen; lat. cum, con, Präp., mit, samt; lat. pangere, V., befestigen, einschlagen, schriftlich verfassen; vgl. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; idg. *pā̆k̑-, *pā̆g̑-, V., festmachen, Pokorny 787; W.: s. nhd. Kumpan, Kompan, M., Kumpan, DW 11, 2612; L.: Lexer 112c (kompān), Hennig (compān), WMU (kumpān N651 [1294] 1 Bel.)
kompanīe, kumpanīe, companīe, cumpanīe, gumpenīe, mhd., st. F.: nhd. Kumpanei, Gesellschaft, Gemeinschaft, Begleitung, Genossenschaft; Hw.: vgl. mnd. kumpānīe; Q.: Berth, Eilh (1170-1190), Helbl, HvNst, Karlmeinet, LivlChr, NvJer, Parz, PassI/II, Trist, UvZLanz; E.: s. kumpān; W.: s. nhd. Kompagnie, F., Kompagnie, DW 11, 1684; R.: kompānīe erbieten: nhd. Gesellschaft anbieten, sich zugesellen; L.: Lexer 112c (kompanīe), Hennig (companīe)
kompāninne, konpāninne*, compāninne, conpāninne, mhd., st. F.: nhd. „Kumpanin“, Gesellschafterin, Gefährtin, Genossin; Q.: Suol, Brun (1275-1276) (FB kompāninne); E.: s. kompanīe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 417b (kompāninne), Hennig 184c (compāninne)
kompānjūn, kumpānjūn, mhd., st. M.: nhd. „Kompagnon“, Gefährte, Begleiter, Getreuer, Geselle, Gesellschafter, Genosse, Beisitzer einer städtischen Behörde, Kamerad; Q.: Suol (FB kompānjūn), Trist (um 1210); E.: s. kompān*; W.: vgl. nhd. Kompagnon, M., Kompagnon, DW 11, 1684; L.: Lexer 417b (kompānjūn), Hennig (kompānjūn)
kompas, compas, mhd., st. M.: nhd. Kompass; Hw.: vgl. mnd. kompas (1); Q.: RqvI (FB compas), OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. it. compasso, M., Kompass?; vgl. lat. cum, con, Präp., mit, samt; lat. passus, M., Schritt, Fußstapfen, Tritt, Doppelschritt; vgl. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; idg. *pet- (1), *pₑt-, *petə-, V., ausbreiten, Pokorny 824; W.: vgl. nhd. Kompass, M., Kompass, DW 11, 1684; L.: Hennig (kimpas)
kompe, mmd., sw. M.: Vw.: s. kumpf
komph, mhd., st. M.: Vw.: s. kumpf (1)
komplieren, mhd., sw. V.: nhd. erfüllen; E.: s. lat. complēre, V., voll machen, voll füllen, anfüllen; vgl. lat. cum, con, Präp., mit, samt; lat. pīlāre, V., stampfen, zusammendrücken; vgl. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 417b (komplieren)
kompost, mhd., st. M.: Vw.: s. kumpost
komptiur*, mhd., st. M.: Vw.: s. kommentiur
komptūr*, mhd., st. M.: Vw.: s. kommentiur
komst, mmd., st. F.: Vw.: s. kunft
komtūr*, mhd., st. M.: Vw.: s. kommentiur
komunge***, mhd., st. F.: nhd. „Kommung“; Vw.: s. über-; E.: s. komen; W.: nhd. DW-
kon, mhd., sw. F.: Vw.: s. kone
kōn, mhd., Adj.: Vw.: s. küen
kone (1), kon, kann, kun, quīne, chone, chane, mhd., sw. F.: nhd. Weib, Eheweib, Ehefrau, Frau, Gemahlin; ÜG.: lat. uxor PsM; Vw.: s. ēwe-; Hw.: s. quene; vgl. mnd. kōn (1); Q.: Trudp, Spec, Kchr, Mar, Ren, Enik, Ot (FB kone), Ange, Dietr, Exod, GenM (um 1120?), JTit, Krone, Nib, OvW, Parz, PsM, UvLFrb, WälGa, Warnung, Urk; E.: ahd. kwena* 81, quena*, st. F. (ō), sw. F. (n), Frau, Ehefrau, Gattin; germ. *kwenō-, *kwenōn, sw. F. (n), Weib, Frau; idg. *gᵘ̯ē̆nā, *gᵘ̯enī-, F., Weib, Frau, Pokorny 473; W.: nhd. (ält.) Kone, F., Gattin, DW 11, 1689; L.: Lexer 112c (kone), Hennig (kone), WMU (kone 652 [1284] 10 Bel.)
kone (2), mhd., st. M.: nhd. Ehemann; Q.: HistAE (1338-1345) (FB kone); E.: s. kone (1); W.: nhd. DW-
konel (1), mhd., st. M.: nhd. Poussieren; E.: s. kone; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (konel)
konel (2), mhd., F.: Vw.: s. quenel
konelich, konlich, mhd., Adj.: nhd. ehelich; Q.: Aneg, Gen (1060-1080), Wig; E.: s. kone; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 112c (konelich), Hennig (konelich)
konelīche, mhd., Adv.: nhd. ehelich; Q.: Trudp, Ot (FB konelīche), Gen (1060-1080), Spec, Teichn; E.: s. konelich; W.: nhd. DW-; R.: konelīche bekennen: nhd. die Ehe vollziehen mit; L.: Lexer 417b (konelīche), Hennig (konelīche)
koneliute, mhd., Pl.: nhd. Eheleute; Q.: Teichn (FB koneliute), Teichn, Urk (1292); E.: s. kone, liute; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 112c (koneliute), WMU (koneliute N525 [1292] 1 Bel.)
konemāc, mhd., st. M.: nhd. Verwandter von Seiten der Frau, Schwager; Hw.: s. kelmāc; Q.: RWh (FB konemāc), Bit, Nib, NibA (nach 1200?), Urk; E.: s. kone, mac; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 112c (konemāc), Hennig (konemāc), WMU (kelmāc)
koneman, mhd., st. M.: nhd. Ehemann; Hw.: s. konenman; Q.: Teichn (FB koneman), GestRom, HvNst, UvLFrb (1257); E.: s. kone, man; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 112c (koneman)
konenman, mhd., st. M.: nhd. Ehemann; Hw.: s. koneman; Q.: UvLFrb (1257); E.: s. koneman, kone, man; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (konenman)
koneschaft, mhd., st. F.: nhd. Ehestand, Ehe; Q.: HvNst, Ot, Teichn (FB koneschaft), Helbl, Wig (1210-1220); E.: s. kone, schaft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 112c (koneschaft), Hennig (koneschaft)
konevrouwe, konefrouwe*, konvrouwe, konfrouwe*, mhd., sw. F.: nhd. Ehefrau; Q.: HvNst (FB konvrouwe), Urk (1296); E.: s. kone, vrouwe; W.: vgl. nhd. (ält.) Konfrau, F., Gattin, DW 11, 1691; L.: Lexer 112c (konevrouwe), WMU (konvrouwe 2329 [1296] 1 Bel.)
konewīp, mhd., st. N.: nhd. Eheweib; Q.: Bit (um 1350); E.: s. kone, wīp; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 112c (konewīp)
konewirt, mhd., st. M.: nhd. Ehemann; Q.: Lexer (1357); E.: s. kone, wirt (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 112c (konewirt)
konformieren***, mhd., sw. V.: nhd. „bestärken“; Vw.: s. in-; E.: s. lat. confirmere, s. con, firmare; W.: nhd. DW-
kong, mhd., st. M.: Vw.: s. künic
konig, mmd., st. M.: Vw.: s. künic
konigin, mhd., st. F.: Vw.: s. künegin
koninc, mhd., st. M.: Vw.: s. künic
koninrīche, mhd., st. N.: Vw.: s. künicrīche
konkavelite, mhd., Sb.: nhd. Süßspeise; Q.: BvgSp (um 1350) (FB konkavelite); E.: s. lat. concavus; W.: nhd. DW-
konlich, mhd., Adj.: Vw.: s. konelich
konlinc, mhd., st. M.: Vw.: s. künnelinc
konman 1, mhd., st. M.: nhd. Ehemann; Q.: Urk (1296); E.: s. kone, man; W.: nhd. DW-; L.: WMU (konman 2345 [1296] 1 Bel.)
konne, mmd., st. N.: Vw.: s. künne
konreit, mmd., st. M.: Vw.: s. kunreiz
konstabel*, mhd., st. M.: Vw.: s. constabel
konstavel*, konstafel*, mhd., st. M.: Vw.: s. constabel
konterfeit, mhd., Adj.: Vw.: s. kunterfeit
konterfeit, mhd., st. F., st. N.: Vw.: s. kunterfeit
konvrouwe, konfrouwe*, mhd., sw. F.: Vw.: s. konevrouwe
koorūn, mhd., st. M.: Vw.: s. kurdewān, korduwān
kope, mhd., sw. M.: Vw.: s. quappe
kopel, mhd., st. F., M., N.: Vw.: s. kuppel
kopelen, mhd., sw. V.: Vw.: s. kuppeln
kopernic, mhd., Sb.: Vw.: s. koppernic
kopf, koph, mhd., st. M.: nhd. Trinkgefäß, Schale (F.) (2), Becher, Kopf, Topf, Hirnschale, Schröpfkopf, Maß, Hohlmaß; Vw.: s. bastel-, blāter-, drachen-, giez-, glase-, hagendorn-, lāz-, māgen-*, pastel-, silber-, tōten-, trachen-; Hw.: vgl. mnd. kop; Q.: Kchr, RAlex, RWchr, ErzIII, HlReg, Enik, DSp, SGPr, HTrist, GTroj, SHort, HvBurg, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EvPass, EckhII, KvHelmsd, MinnerII, EvA, Tauler, Seuse, Stagel, SAlex, Cranc, Schachzb (FB kopf), BdN, Chr, ErnstD, Flore, GenM (um 1120?), Glaub, Hadam, Helbl, Helmbr, Krone, KvWHvK, KvWLd, KvWSilv, KvWTroj, KvWTurn, LivlChr, MerswNF, Neidh, Parz, PassI/II, RvEGer, Trist, Tund, UvZLanz, Urk; E.: ahd. kopf* 37, kupf*, st. M. (a), Becher, Schale (F.) (2), Kopf; germ. *kupa, *kuppa, F., Kufe (F.) (2), Bottich, Becher; s. germ. *kuppjō-, *kuppjōn, Sb., Mütze; s. lat. cuppa?; s. idg. *gēu-, *gū-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 393; W.: nhd. Kopf, M., Trinkgefäß, Kopf, DW 11, 1744; L.: Lexer 113a (kopf), Hennig (kopf), WMU (kopf 548 [1282] 4 Bel.)
kopfe***, mhd., sw. M.: Vw.: s. hane-, hanen-; E.: s. kopf; W.: nhd. DW-
kopfel, mhd., st. N.: Vw.: s. köpfelīn
köpfel, mhd., st. N.: nhd. „Köpfel“, kleiner Becher; Hw.: s. köpfelīn; E.: s. kopf, köpfelīn; W.: nhd. (ält.) Köpfel, N., Köpfel, DW 11, 1772; L.: Lexer 113a (köpfel)
kopfelen*, kopfeln, mhd., sw. V.: nhd. schröpfen; E.: s. kopf; W.: nhd. (ält.) kopfeln, V., kopfeln, DW 11, 1772; L.: Lexer 113a (kopfeln)
köpfelīn, kopfelīn, köpfel, mhd., st. N.: nhd. Köpflein, kleiner Becher, Trinkgefäß; Q.: Seuse (FB köpfelīn), BdN, Chr, VocOpt, Urk (1272); E.: ahd. kopfilīn* 3, kophilīn*, kupfilī*, st. N. (a), Becher, Trinkgefäß; s. kopf; W.: nhd. Köpflein, N., Köpflein, DW 11, 1776; L.: Lexer 113a (köpfelīn), WMU (köpfelīn 166 [1272] 1 Bel.)
kopfeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. kopfelen*
kopfen, mhd., sw. V.: Vw.: s. köpfen
köpfen, kopfen, mhd., sw. V.: nhd. schröpfen, köpfen, enthaupten; Vw.: s. ent-; Hw.: vgl. mnd. köppen (1); Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. kopf; W.: nhd. köpfen, V., köpfen, enthaupten, DW 11, 1773; L.: Lexer 113a (köpfen)
kopfer, mhd., st. N.: Vw.: s. kupfer
köpferīn, mhd., Adj.: Vw.: s. kupferīn
kopfwurze 1, mhd., sw. F., st. F.: nhd. „Kopfwurz“, Nachtschatten?; ÜG.: lat. solatrum Gl; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. kopf, wurze; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 341a (kopfwurze)
koph, mhd., st. M.: Vw.: s. kopf
koppe, mhd., sw. M.: nhd. Rabe, Kapaun, Hahn; Q.: Hadam, Neidh (1. Hälfte 13. Jh.), Wartb; E.: ahd. kappo, sw. M. (n), Kapaun; germ. *kappo, M., Kapaun; s. lat. cõpo, M., Kapaun; vgl. idg. *skÁp (2), *kÁp, *skÅp, *kÅp, V., schneiden, spalten, schnitzen, schaffen, kratzen, schaben, Pokorny 930; W.: nhd. (ält.) Koppe, M., Rabe, DW 11, 1784; L.: Lexer 113a (koppe), Hennig (koppe)
koppel, mhd., st. F., M., N.: Vw.: s. kuppel
koppelen* (1), koppeln, köppeln, mhd., sw. V.: nhd. rülpsen; Q.: BdN (1348/50); E.: ?; W.: s. nhd. (ält.) köppeln, V., köppeln, DW 11, 1787; L.: Lexer 113a (koppeln), Hennig (koppeln)
koppelen* (2), koppeln, mhd., sw. V.: nhd. „koppeln“, anleinen, binden an; Hw.: s. kuppeln; E.: s. lat. cōpula, F., Band (N.), Riemen (M.) (1), Fessel (F.) (1); vgl. idg. *ap- (1), *əp-, *ēp-, V., fassen, nehmen, erreichen, Pokorny 50; W.: vgl. nhd. koppeln, V., koppeln, DW 11, 1787; L.: Hennig (koppeln)
koppeln (1), mhd., sw. V.: Vw.: s. koppelen* (1)
koppeln (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. koppelen* (2)
köppeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. koppelen* (1)
koppen (1), mhd., sw. V.: nhd. plötzlich steigen, fallen; Q.: SHort, Teichn (FB koppen), Boner, ReinFu (Ende 13. Jh.), Vintl; E.: ?; W.: nhd. (ält.) koppen, V., koppen, DW 11, 1790; R.: in die art koppen: nhd. in die alte Art verfallen (V.), in die angeborenen Art verfallen (V.), in seine angeborene Unart zurückfallen; L.: Lexer 113a (koppen), Hennig (koppen)
koppen (2), mhd., sw. V.: nhd. krächzen wie ein Rabe; Q.: Vintl (1411); E.: s. koppe; W.: nhd. (ält.) koppen, V., koppen, DW 11, 1790; L.: Lexer 113a (koppen)
koppernic 1, kopernic, mhd., Sb.: nhd. Bärwurz; ÜG.: lat. meum Gl; Q.: Gl (14. Jh.); E.: ?; L.: Glossenwörterbuch 341a (koppernic), Karg-Gasterstädt/Frings 5, 306 (kopernic); W.: nhd. DW-
kor (1), mhd., st. M.: nhd. Maß von zwölf Saumlasten; Q.: RWchr (um 1254) (FB kor); E.: ?; W.: DW-; L.: Lexer 113a (kor)
kor (2), mhd., st. M., st. F.: nhd. Prüfung, Versuchung; Hw.: s. kür; Q.: MinnerII (FB kor), Pilatus (um 1200); E.: s. kür?; W.: nhd. DW-
kōr, mhd., st. M.: nhd. Chor (M.) (2), Chorraum, Chorgebet, Chorgesang, Engelschor, Kirchenchor, Gesamtheit der Chorherren, Domkapitel, Chor als Teil des Kirchengebäudes, Gemeinschaft der liturgischen Sänger, Gesamtheit der Chorsänger, Sängerschar, himmlischer Raum als Wohnung für Gott und seine Heerscharen, Abteilung der Engel im Himmelreich; ÜG.: lat. chorus BrTr, PsM, oratorium BrTr; Vw.: s. engel-, himel-, kirchen, kriuz-, vrōn-, vrōne-; Hw.: vgl. mnd. kōr (1); Q.: LAlex, PsM, Ren, LvReg, HlReg, Enik, Berth, Brun, SGPr, SHort, HvBurg, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EckhI, EckhII, EckhV, Parad, BDan, Hiob, KvHelmsd, EvB, Minneb, MinnerI, MinnerII, Tauler, Seuse, Stagel, Teichn, WernhMl, Gnadenl (FB kōr), Aneg, BrTr, Chr, EbvErf, Freid, Gen (1060-1080), Georg, Hätzl, HvFritzlHl, KchrD, Kudr, KvWGS, KvWTroj, Loheng, MerszZM, PassI/II, PrLeys, Renner, Roseng, Walth, Urk; E.: ahd. kōr 3, st. M. (i?), Chor (M.) (2), Reigentanz; s. lat. chorus, M., Chor (M.) (2); gr. χορός (chorós), M., Chor (M.) (1), Reigentanz, Tanzplatz, Schar (F.) (1) von Tänzern; vgl. idg. *g̑ʰer- (4), V., greifen, fassen, Pokorny 442; W.: s. nhd. Chor, M., N., Kreis, Chor (M.) (2), DW 2, 617; L.: Lexer 417c (kōr), Hennig (kōr), WMU (kōr 29 [1253] 118 Bel.)
kōrære*, kōrer, mhd., st. M.: nhd. Choraufseher; Q.: GestRom (vor 1400); E.: s. kōr; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 113b (kōrer)
koral, mhd., st. M.: nhd. Koralle; Hw.: s. koralle; vgl. mnd. koral; Q.: s. koralle; E.: s. mlat. corallus, M., Koralle; vgl. lat. corallium, N., Koralle; gr. κοράλλιον (korállion), N., Koralle; weitere Herkunft unbekannt; W.: s. nhd. Koralle, F., Koralle, DW 11, 1795; L.: Lexer 113a (koral)
koralle, mhd., sw. M., st. M.: nhd. Koralle; Hw.: s. koral, korelle; vgl. mnd. koralle; Q.: Pal, Suol, RqvI, Enik, HvNst, SAlex (FB koralle), Albrecht, BdN, Eracl, JTit, Martina, Renner, UvZLanz (nach 1193); E.: s. afrz. coral, M., Koralle; mlat. corallium, N., Koralle; gr. κοράλλιον (korállion), N., Koralle; weitere Herkunft unbekannt; W.: nhd. Koralle, F., Koralle, DW 11, 1795; L.: Lexer 113a (koralle), Hennig (koralle)
korallenkrūt, mhd., st. N.: nhd. Korallenkraut; Q.: Suol (FB korallenkrūt), BdN, Renner (1290-1300); E.: s. koralle, krūt; W.: nhd. DW-
korallīn, mhd., Adj.: nhd. Korallen..., von Korallen hergestellt, aus Korallen bestehend; Q.: RqvI (FB korallīn), BdN (1348/50); E.: s. koralle; W.: s. nhd. korallen, Adj., korallen, DW 11, 1795; R.: korallīn gertlīn: nhd. Korallenzweig; L.: Lexer 113a (korallīn), Hennig (korallīn)
korbære*, korber, mhd., st. M.: nhd. „Körber“, Korbmacher; Hw.: vgl. mnd. körvære; Q.: Lexer (1360); E.: s. korp; W.: s. nhd. (ält.) Körber, M., Korbmacher, DW 11, 1804; L.: Lexer 417c (korber)
kōrbāre, mhd., st. F.: nhd. „Chorbahre“, Katafalk, Leichenaufbahrung im Chor; E.: s. kōr; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 113a (kōrbāre)
korbe, mhd., sw. M.: nhd. Korb, Schanzkorb, Trockenmaß, kleines Haus; ÜG.: lat. cophinus PsM; Hw.: s. korp; Q.: PsM (vor 1190); E.: s. korp; W.: s. nhd. Korb, M., Korb, DW 11, 1797; L.: Lexer 113b (korbe)
körbel, mhd., st. N.: nhd. Körblein, Körbchen, Fischreuse; E.: s. korp; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 417c (körbel)
körbelīn, korbelīn, kurbelīn, mhd., st. N.: nhd. Körblein, Körbchen, Fischreuse; Q.: RWchr (um 1254), Märt, HvNst, Seuse, WernhMl (FB korbelīn), KvWGS, MvHeilGr, SchwPr; E.: s. korp; W.: nhd. Körblein, N., Körblein, DW 11, 1806; L.: Lexer 113b (körbelīn)
korber, mhd., st. M.: Vw.: s. korbære
kōrbischof, mhd., st. M.: nhd. „Chorbischof“, Archidiakon, Haupt des Diakonenkollegs an einer Bischofskirche; Hw.: vgl. mnd. kōrbischop; Q.: Chr, Urk (1259); E.: ahd. kōrbiskof* 2, kōrbiscof*, st. M. (a), Chorbischof, Landbischof; s. kōr, biskof; W.: nhd. Chorbischof, M., Chorbischof, Weihbischof, DW 11, 1806 (Korbischof); L.: Lexer 113b (kōrbischof), WMU (kōrbischof 44 [1259] 17 Bel.)
kōrbischoftuom, mhd., st. M.?: nhd. „Chorbischoftum“, Würde eines Archidiakons, Amt eines Archidiakons; ÜG.: lat. archidiaconatus Gl; Q.: Gl; E.: s. kōrbischof, tuom; W.: nhd. DW-; L.: Karg-Gasterstädt/Frings 5, 311 (kōrbischoftuom)
körblære*, körbler, mhd., st. M.: nhd. korbförmiger Schatten; Q.: KvMSph (1347-1350) (FB körbler); E.: s. korb; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 113b (körbler)
körbler, mhd., st. M.: Vw.: s. körblære
korde (1), mhd., Sb.: nhd. „Köder“, Lockspeise; Q.: Suol (FB korde); E.: s. korder; W.: vgl. nhd. Köder, M., Köder, Lockspeise, DW 11, 1571
korde (2), mhd., sw. F.: nhd. Seil, Schnur (F.) (1); Hw.: vgl. mhd. kōrde (1); Q.: RqvI (FB korde), Karlmeinet, Krone (um 1230); E.: s. lat. chorda, F., Darm, Darmsaite; gr. χορδή (chordḗ), F., Darm, Darmsaite; vgl. idg. *g̑ʰer- (5), Sb., Darm, Pokorny 443; W.: nhd. (ält.) Korde, F., Schnur (F.) (1), DW 11, 1807; L.: Lexer 113b (korde)
korder (1), mhd., st. N.: Vw.: s. quarter
korder (2), mhd., st. N., M.: Vw.: s. querder
körder, mhd., st. N., M.: Vw.: s. querder
korduwān, korrūn*, mhd., st. M.: Vw.: s. kurdewān
kōre, mhd., sw. M.: nhd. Raum; E.: s. kōr; W.: nhd. DW-; R.: herzen kōre: nhd. Innerstes des Herzen; L.: Lexer 113a (kōre)
korelle, mhd., sw. M., st. M.: nhd. Koralle; Hw.: s. koralle; E.: s. koralle; W.: s. nhd. Koralle, F., Koralle, DW 11, 1795; L.: Lexer 417c (korelle)
koren* (1), korn, mhd., sw. V.: nhd. „kören“, wählen, herausfordern, probieren, versuchen, schmecken, kosten (V.) (2), kosten von, wollen (V.); ÜG.: lat. gustare PsM; Vw.: s. be-, er-*; Hw.: vgl. mnd. kȫren (2); Q.: Kchr, Mar, PsM, LvReg, Ot, HistAE, MinnerII (FB korn), Exod (um 1120/30), PsWindb; E.: ahd. korōn 71, sw. V. (2), versuchen, prüfen, kosten (V.) (2); s. germ. *kuz-, V., wählen; s. kiosan, kuri; vgl. idg. *g̑eus-, V., kosten (V.) (2), genießen, schmecken, Pokorny 399; W.: s. nhd. koren, kören, sw. V., „koren“, kören, DW 11, 1807; L.: Lexer 113b (korn), Hennig (korn)
koren (2), mhd., st. N.: nhd. Küren; Vw.: s. be-; Hw.: vgl. mnd. kȫren (3); Q.: LAlex (1150-1170), PsM, RWchr1, StrAmis, ErzIII, LvReg, Enik, DSp, SGPr, Secr, HvBurg, HvNst, Ot, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, BDan, EvB, EvA, Tauler, Seuse, Teichn, WernhMl, Schürebr (FB koren); E.: s. koren (1); W.: s. nhd. Küren, N., Küren
koren (3), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Hw.: s. kiesen
korenkaste, mhd., sw. M.: Vw.: s. kornkaste
korenvoget, mhd., st. M.: Hw.: s. kiesen, voget; W.: nhd. DW-; L.: WMU (koren, kiesen, voget)
kōrer, mhd., st. M.: Vw.: s. kōrære
kōrganc, mhd., st. M.: nhd. „Chorgang“, Hingehen zum Chor; Hw.: vgl. mnd. kōrganc; Q.: Ren (nach 1243) (FB kōrganc); E.: s. chor, ganc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 417c (kōrganc)
kōrgeriht*, kōrgerihte, mhd., st. N.: nhd. „Chorgericht“, im Chor der Kirche gehaltenes Gericht, unter Vorsitz des Bischofs gehaltenes Gericht, Ehesachengericht; Q.: Ren (nach 1243); E.: s. kōr, geriht; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 113b (kōrgerihte)
kōrgesinde, mhd., st. N.: nhd. „Chorgesinde“, Chorsängerschaft, Chorknaben, Klostergeistliche; Q.: Greg (1186/90); E.: s. kōr, gesinde; W.: nhd. DW-; R.: geschaffen ze kōrgesinde: nhd. zum geistlichen Stand vorbestimmt; L.: Lexer 113b (kōrgesinde), Lexer 417c (kōrgesinde), Hennig (kōrgesinde)
kōrgewant, mhd., st. N.: nhd. „Chorgewand“, Chorhemd; Q.: Ren (nach 1243) (FB kōrgewant); E.: s. kōr, gewant; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 417c (kōrgewant)
kōrherre, mhd., sw. M.: Vw.: s. kōrhērre*
kōrhērre*, kōrherre, mhd., sw. M.: nhd. Chorherr, Regularkanoniker, Domherr; Hw.: vgl. mnd. kōrhēre; Q.: Enik, Ot, Seuse, Teichn (FB kōrherre), Loheng, MarHimmelf, Renner, RvEGer (1215-1225), Urk; E.: s. kōr, herre; W.: nhd. Chorherr, M., Chorherr, DW 2, 618; L.: Lexer 113b (kōrherre), Hennig (kōrherre), WMU (kōrherre 29 [1253] 237 Bel.)
kōrhērrenhūs 1, mhd., st. N.: nhd. Haus eines Chorherren; Q.: Urk (1290); E.: s. kōr, hērre, hūs; W.: nhd. DW-; L.: WMU (kōrhērrenhūs 1209 [1290] 1 Bel.)
kōrhūbe, mhd., sw. F.: nhd. Chorhaube; Q.: Lexer (1331); E.: s. kōr, hūbe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 113b (kōrhūbe)
koriander* 5, mhd.?, st. M.: nhd. Koriander, Andorn; ÜG.: lat. coliandrum Gl, coriandrum Gl, marrubium Gl; Hw.: vgl. mnd. koriander; Q.: Gl (13. Jh.); E.: germ. *koriandr, Sb., Koriander; s. lat. coriandrum, N., Koriander; s. gr. κορίαννον (koríannon), N., Koriander, Wanzenkraut; vgl. gr. κόρις (kóris), M., Wanze; vgl. idg. *sker (4), *ker (11), *skerý, *kerý, *skrÐ, *krÐ, V., schneiden, Pokorny 938; W.: nhd. Koriander, M., Koriander, DW 11, 1810; L.: Karg-Gasterstädt/Frings 5, 312 (koriander); Son.: noch ahd.?
kōrkappe, mhd., sw. F., st. F.: nhd. „Chorkappe“, Kapuzenmantel; ÜG.: lat. (birrus) Gl; Q.: Gl (13. Jh.); E.: s. kōr, kappe (2); W.: nhd. (ält.) Chorkappe, F., Chorkappe, DW 2, 618; L.: Glossenwörterbuch 341b (kōrkappe), Karg-Gasterstädt/Frings 5, 313a (kōrkappe)
kōrkünic, mhd., st. M.: Vw.: s. kōrkünec*
kōrkünic, mhd., st. M.: nhd. „Chorkönig“, Stellvertreter des Königs auf dem Chor und als solcher Inhaber einer Pfründe; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. kōr, künec; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 113b (kōrkünic)
korlich***, mhd., Adj.: Vw.: s. be-; E.: s. kür
korn (1), mhd., st. N.: nhd. Korn, Getreide, Fruchtkorn, Getreidekorn, Roggenkorn, Same, Samen (M.), Getreidepflanze, Halm, Kornfeld, Münzgewicht, Reimverbindung von Strophen; ÜG.: lat. frumentum PsM, frux BrTr; Vw.: s. ban-, batōnjen-, bar-, ber-, bete-, brein-, burc-, dinkel-, eher-, ein-, eisch-, gense-, gersten-, gülte-, haber-, heide-, hirse-*, holz-, kide-, linsen-, mangel-, manzal-, mül-, müln-, pfeffer-, pfenich-, ran-, rībe-, rocken-, senef-, spalte-, sunnen-, talken-, tattel-, triubel-, virne-, weiz-, weizen-, wīn-, wīnber-, winter-, zins-; Hw.: vgl. mnd. kōrn; Q.: LAlex, PsM, RWchr1, StrAmis, ErzIII, LvReg, Enik, DSp, SGPr, Secr, HvBurg, HvNst, Ot, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, BDan, EvB, EvA, Tauler, Seuse, Teichn, WernhMl, Schürebr, (FB korn), Berth, BrTr, Chr, Freid, GenM (um 1120?), Georg, Hätzl, Helbl, Helmbr, Iw, KchrD, Kolm, Kröllwitz, KvWLd, KvWTroj, KvWTurn, Neidh, ReinFu, SchwSp, UrbHabsb, UvLFrd, Walth, Winsb, Urk; E.: ahd. korn 69, st. N. (a), Korn, Same, Samen (M.), Getreide; germ. *kurna-, *kurnam, st. N. (a), Korn; s. idg. *g̑er-, *g̑erə-, *g̑rē-, V., reiben, morsch werden, reif werden, altern, Pokorny 390; W.: nhd. Korn, N., Korn, DW 11, 1813; L.: Lexer 113b (korn), Lexer 417a (korn), Hennig (korn), WMU (korn 152 [1271] 308 Bel.), FB 206a (korn)
korn (2), mhd., st. N.: nhd. kleinstes Maß; E.: s. korn (1); W.: vgl. Korn, N., Korn, DW 11, 1813; L.: Lexer 417a (korn)
kornacker 9, mhd., st. M.: nhd. Kornacker; Q.: Urk (1269); E.: s. korn, acker; W.: nhd. Kornacker, M., Kornacker, DW 11, 1820; L.: WMU (kornacker N92 [1269] 9 Bel.)
körnære*, körner, korner, mhd., st. M.: nhd. „Körner“ (M.), Kornaufkäufer, Kornhändler; Q.: Urk (1271); E.: s. korn; W.: nhd. (ält.) Körner, M., Körner, DW 1, 1824; L.: Lexer 113b (körner), WMU (kornære N107 [1271] 4 Bel.)
kornapfel 2, mhd., st. M.: nhd. „Kornapfel“, Granatapfel; ÜG.: lat. malum granatum Gl; Q.: Gl (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. korn (1), apfel; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 341b (kornapfel), Karg-Gasterstädt/Frings 5, 315 (kornaphul)
kornat, mhd., st. M.: nhd. Kornfelder; E.: s. korn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 113b (kornat)
kornban, mhd., st. M.: nhd. „Kornbann“, Schutzbann für die reifenden Felder; E.: s. korn, ban; W.: nhd. (ält.) Kornbann, M., Kornbann, DW 11, 1820; L.: Lexer 113b (kornban)
kornbete 1, mhd., st. F.: nhd. Kornabgabe; Q.: Urk (1285); E.: s. korn, bete; W.: nhd. DW-; L.: WMU (kornbete N282 [1285] 1 Bel.)
kornbluome*, kornpluome, mhd., st. F.: nhd. Kornblume; Hw.: vgl. mnd. kōrnblōme; Q.: BdN (1348/50); E.: s. korn (1), bluome; W.: nhd. Kornblume, F., Kornblume, DW 11, 1821; L.: Hennig (kornpluome)
kornbolle, mhd., sw. F.: nhd. Unkraut im Getreide; Q.: Netz (Anfang 15. Jh.); E.: s. korn, bolle (2); W.: nhd. (ält.) Kornbolle, F., Kornbolle, DW 11, 1821; L.: Lexer 417c (kornbolle)
kornegelīch***, mhd., Pron.: Vw.: s. aller-; E.: s. korn, gelīch
körnelære*, körneler, mhd., st. M.: nhd. Kornaufkäufer, Kornhändler; E.: s. korn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 113b (körnler)
körneleht*, körnlot, mhd., Adj.: nhd. körnig; Q.: BdN (1348/50); E.: s. korn, lot, eht, haft; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (körnlot)
körneler, mhd., st. M.: Vw.: s. körnelære*
körnelīn***, mhd., st. N.: nhd. Körnlein; Vw.: s. mahen-, pfeffer-*; E.: s. korn, körnlīn; W.: nhd. Körnlein, N., Körnlein, DW 11, 1828
kornelle* 1, mhd., F.: nhd. Kornelkirsche; ÜG.: lat. cornus Gl; Q.: Gl (13. Jh.); E.: s. lat. cornus, F., Kornelkirschbaum; vgl. gr. κράνος (krános), κράνεια (kráneia), M., F., Kornelkirschbaum; vgl. idg. *ker- (4), Sb., Kirsche, Kornelkirsche, Pokorny 572; W.: nhd. Kornelle, F., Korneliuskirsche, Kornelkirschbaum, DW 11, 1822; L.: Karg-Gasterstädt/Frings 5, 316 (kornelle); Son.: eher ahd.?
körnen, kürnen, mhd., sw. V.: nhd. mit Körnern locken (V.) (2), locken (V.) (2) mit, mit Körnern füttern, Körner ansetzen, Körner bilden; Hw.: vgl. mnd. kȫrnen; Q.: Cranc (FB körnen), Frl (1276-1318), PassIII; E.: s. korn; W.: nhd. (ält.) körnen, V., körnen, DW 11, 1822; L.: Lexer 113b (körnen), Hennig (körnen)
korneōl, korniōl, cornēōl, cornīōl, mhd., M., st. M.: nhd. Karneol, Edelstein; Hw.: vgl. mnd. korneol, karneol; Q.: BdN, Parz (1200-1210); E.: s. it. corniola, M., Karneiol; s. lat. corneolus, M., Karneol, weitere Herkunft unklar; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 417c (korneōl)
korner, mhd., st. M.: Vw.: s. körnære*
körner, mhd., st. M.: Vw.: s. körnære*
kornern, mhd., st. M.: nhd. Kornernte; Hw.: s. kornerne; E.: s. korn, ern (1); W.: vgl. nhd. Kornernte, M., Kornernte, DW 11, 1824 (Kornernde); L.: Lexer 113b (kornern)
kornerne, mhd., st. F.: nhd. Kornernte; Hw.: s. kornern; E.: s. korn, erne; W.: vgl. nhd. Kornernte, M., Kornernte, DW 11, 1824 (Kornernde); L.: Lexer 113b (kornerne)
korngarte 13, mhd., sw. M.: nhd. Korngarten, Kornacker; Q.: Urk (1250); E.: s. korn, garte; W.: nhd. DW-; L.: WMU (korngarte 13 [1250] 1 Bel.)
korngelt, mhd., st. N.: nhd. Korngeld, Kornertrag, Korneinkünfte, Kornzins, Korngülte, Gülte in Form von Kornabgaben; Hw.: vgl. mnd. kōrngelt; Q.: Enik (um 1272) (FB korngelt), Elis, KvWPart, Urk; E.: s. korn, gelt; W.: nhd. (ält.) Korngeld, N., Korngeld, DW 11, 1825; L.: Lexer 113b (korngelt), WMU (korngelt 913 [1287] 50 Bel.)
korngruobe, mhd., sw. F.: nhd. Korngrube, Erdgrube zur Kornaufbewahrung; Q.: Helbl (1290-1300); E.: s. korn, gruobe; W.: s. nhd. Korngrube, F., Korngrube, DW 11, 1825; L.: Lexer 113b (korngruobe)
korngült 1, mhd., st. N.: nhd. Korngülte, Gülte in Form von Kornabgaben; Hw.: s. korngülte; Q.: Urk (1291); E.: s. korn, gült; W.: s. nhd. (ält.) Korngülte, F., Korngülte, DW 11, 1825; L.: WMU (korngült 1416 [1291] 1 Bel.)
korngülte, korngulte*, mhd., st. F.: nhd. Korngülte, Gülte in Form von Kornabgaben, Kornertrag, Korneinkünfte, Kornzins, Getreidepreis, Kornbezahlung; Hw.: s. korngelt, korngült; vgl. mnd. kōrngülde; Q.: RWchr (um 1254) (FB korngülte), Chr, Urk; E.: s. korn, gülte; W.: nhd. (ält.) Korngülte, F., Korngülte, DW 11, 1825; L.: Lexer 113b (korngülte), Hennig (korngülte), WMU (korngülte 548 [1282] 11 Bel.)
kornhūs, mhd., st. N.: nhd. Kornhaus, Kornspeicher; Hw.: vgl. mnd. kōrnhūs; Q.: Chr, Elis, Urk (1287); E.: ahd. kornhūs 17, st. N. (a), Kornhaus, Getreidespeicher, Kornspeicher; s. korn, hūs; W.: nhd. Kornhaus, N., Kornhaus, Kornspeicher, DW 11, 1826; L.: Lexer 113b (kornhūs), WMU (kornhūs 863 [1287] 5 Bel.)
korniōl, mhd., M.: Vw.: s. korneōl
kornisse***, mhd., st. F.: nhd. Prüfung; Vw.: s. be-; E.: s. kor, kiesen, koren (?); W.: nhd. DW-
kornkaste, korenkaste, mhd., sw. M.: nhd. Kornkasten, Kornspeicher, Getreidespeicher; ÜG.: lat. granarium Gl; Q.: Helbl, Neidh, StRPrag, Gl (Ende 12. Jh.); E.: s. korn (1), kaste; W.: nhd. Kornkasten, M., Kornkasten, DW 11, 1827; L.: Lexer 113b (kornkaste), Hennig (kornkaste), Glossenwörterbuch 341b (kornkaste), Karg-Gasterstädt/Frings 5, 318 (kornkasto)
kornkouf, mhd., st. M.: nhd. „Kornkauf“, Kornhandel, Kaufbetrag für Getreide, Kornpreis, Geld zum Korneinkauf, Getreideaufkauf; Hw.: vgl. mnd. kōrnkōp; Q.: GenM (um 1120?); E.: ahd. kornkouf* 1, st. M. (a?, i?), „Kornkauf“, Getreideaufkauf; s. korn, kouf; W.: nhd. Kornkauf, M., „Kornkauf“, Kornhandel, DW 11, 1827; L.: Lexer 113b (kornkouf), Hennig (kornkouf)
kornlīn, mhd., st. N.: Vw.: s. körnlīn
körnlīn, kornlīn, mhd., st. N.: nhd. Körnlein, Körnchen; Vw.: s. hirse-, senef-; Hw.: s. körnelīn; vgl. mnd. kȫrnlīn; Q.: Will (1060-1065), Minneb, MinnerII, Tauler (FB körnlīn), BdN, SchwPr (1275-1300); E.: ahd. kornilīn* 1, st. N. (a), Körnlein, Körnchen; s. korn; W.: nhd. Körnlein, N., Körnlein, Körnchen, Brösel, DW 11, 1828; L.: Lexer 113c (kornlīn)
kornliute, mhd., Pl.: nhd. Kornleute, Kornhändlerzunft; Q.: Lexer (1413); E.: s. korn, liute; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 113b (kornliute)
kornloube 1, mhd., sw. F.: nhd. „Kornlaube“, Kornspeicher; Q.: Urk (1292); E.: s. korn, loube; W.: nhd. DW-; L.: WMU (kornloube 1563 [1292] 1 Bel.)
kornmarket, mhd., st. M.: nhd. Kornmarkt; Hw.: vgl. mnd. kōrnmarket; Q.: StRMeran, Urk (1282); E.: s. korn, market; W.: nhd. Kornmarkt, M., Kornmarkt, DW 11, 1828; L.: WMU (kornmarket 560 [1282] 7 Bel.)
kornmeister***, mhd., st. M.: nhd. Kornmeister; Hw.: s. kornmeisterinne; E.: s. korn, meister; W.: nhd. (ält.) Kornmeister, M., Kornmeister, DW 11, 1828
kornmeisterinne 1, mhd., sw. F.: nhd. Kornmeisterin; Q.: Urk (1284); E.: s. korn, meisterinne; W.: nhd. DW-; L.: WMU (kornmeisterinne 638 [1284] 1 Bel.)
kornmezzære*, kornmezzer, mhd., st. M.: nhd. „Kornmesser“ (M.), vereidigter Kornmesser (M.); Hw.: s. kornmezzer, kornrihter; E.: s. korn, mezzer; W.: nhd. (ält.) Kornmesser, N., Kornmesser, DW 11, 1829; L.: Lexer 113b (kornmezzer)
kornmezze, mhd., sw. M.: nhd. „Kornmesser“ (M.), vereidigter Kornmesser (M.); Hw.: s. kornmezzære, kornrihtære; Q.: StRMeran (14. Jh.); E.: s. korn, mezze; W.: vgl. nhd. (ält.) Kornmesser, N., Kornmesser, DW 11, 1829; L.: Lexer 113b (kornmezze)
kornmezzer, mhd., st. M.: Vw.: s. kornmezzære*
kornminze 2, mhd., sw. F., st. F.: nhd. „Kornminze“, Acker-Minze; ÜG.: lat. nepeta Gl; Hw.: vgl. mnd. kōrneminte; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. korn (1), minze; W.: nhd. (ält.) Kornminze, F., Kornminze, DW 11, 1829; L.: Glossenwörterbuch 341b (kornminze), Karg-Gasterstädt/Frings 5, 317 (kornminze)
kornmüle, mhd., sw. F.: nhd. Kornmühle; Hw.: vgl. mnd. kōrnmȫle; Q.: Urk (1262); E.: s. korn (1), müle; W.: nhd. Kornmühle, F., Kornmühle, DW 11, 1829; L.: WMU (kornmüle 62 [1262] 3 Bel.)
kornrihtære*, kornrihter, mhd., st. M.: nhd. „Kornrichter“, vereidigter Kornmesser (M.); Hw.: s. kornmezze, kornmezzer; Q.: Tuch (1464-1475); E.: s. korn (1), rihterære*; W.: nhd. (ält.) Kornrichter, M., Kornrichter, DW 11, 1829; L.: Lexer 113b (kornrihter)
kornrihter, mhd., st. M.: Vw.: s. kornrihtære*
kornsāt, mhd., st. F.: nhd. Kornsaat; Q.: KvMSph (FB kornsāt), Helbl (1290-1300); E.: s. korn, sāt; W.: nhd. DW-
kornschütze, mhd., sw. M.: nhd. „Kornschütze“, Feldhüter; E.: s. korn, schütze; W.: nhd. (ält.) Kornschütze, M., Kornschütze, DW 11, 1830; L.: Lexer 113b (kornschütze)
kornstadel, mhd., st. M.: nhd. „Kornstadel“, Kornspeicher, Getreidespeicher; Q.: GenM (um 1120?); E.: ahd. kornstadal* 2, st. M. (a), Kornstadel, Getreidespeicher, Kornscheuer; s. korn, stadal; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 113b (kornstadel), Hennig (kornstadel)
kornstampf, mhd., st. M.: nhd. „Kornstampfe“; Q.: Cranc (1347-1359) (FB kornstampf); E.: s. korn; W.: nhd. DW-
kornūfschüttære*, kornūfschütter, mhd., st. M.: nhd. „Kornaufschütter“, Kornwucherer; Q.: Netz (Anfang 15. Jh.); E.: s. korn, ūf, schütten; W.: nhd. (ält.) Kornaufschütter, M., Kornaufschütter, DW 11, 1820; L.: Lexer 417c (kornūfschütter)
kornūfschütter, mhd., st. M.: Vw.: s. kornūfschüttære
kornunge, mhd., st. F.: nhd. „Körnung“; Hw.: vgl. mnd. kȫrninge; Q.: Cranc (1347-1359) (FB kornunge); E.: s. korn; W.: s. nhd. Körnung, F., Körnung, DW 11, 1831
kornungelt, mhd., st. N.: nhd. „Kornungeld“, Abgabe beim Kornkauf das der Käufer oder Verkäufer noch über den eigentlichen Preis zu zahlen hat; Q.: Chr, Lexer (1316); E.: s. korn, ungelt; W.: nhd. (ält.) Kornungeld, N., Kornungeld, DW 11, 1831; L.: Lexer 113b (kornungelt)
kornvar, kornfar*, mhd., Adj.: nhd. „kornfarben“, von der Sonne gebräunt; Q.: WvRh (Ende 13. Jh.); E.: s. korn, var; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 417c (kornvar)
kornvaz 1, kornfaz*, mhd., st. N.: nhd. Kornfass (Getreidemaß), Behälter zum Aufbewahren des Getreides; ÜG.: lat. (cupa) Gl; Hw.: vgl. mnd. kōrnvat; Q.: Gl (13. Jh.); E.: s. korn (1), vaz; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 341b (kornvaz), Karg-Gasterstädt/Frings 5, 316b (kornvaz)
kornzins, mhd., st. M.: nhd. Kornzins, Getreideabgabe; Hw.: vgl. mnd. kōrntins; Q.: Macc (FB kornzins), Urk (1282); E.: s. korn, zins; W.: nhd. (ält.) Kornzins, M., Kornzins, DW 11, 1833; L.: WMU (kornzins N214 [1282] 2 Bel.)
korp, mhd., st. M.: nhd. Korb, Schanzkorb, Trockenmaß, kleines Haus; Vw.: s. bīne-, bīnen-, brot-, mist-, mūz-, rede-, wagener-; Hw.: vgl. mnd. korf; Q.: PsM (vor 1190), RWchr, Enik, HvBurg, EvB, EvA, Seuse, KvMSph (FB korp), Chr, Flore, Hätzl, PassI/II, Schrätel, UrbBayÄ, Urk; E.: ahd. korb 68, st. M. (a?), Korb; germ. *korbja, Sb., Korb; s. lat. corbis, F., Korb; s. idg. *skerbʰ-, *kerbʰ-, *skerb-, *kerb-, *skrebʰ-, *krebʰ-, *skreb-, *kreb-, V., schneiden, Pokorny 943?; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938?; W.: nhd. Korb, M., Korb, DW 11, 1797; L.: Lexer 113c (korp), Hennig (korp), WMU (korp 248 [1275] 6 Bel.)
körpel, cörpel, mhd., st. M., st. N.: nhd. „Körpel“, Leichnam; Hw.: s. korper; Q.: BdN, Hadam, Martina (um 1293); E.: s. lat. corpus, N., Körper, Leib; idg. *krep- (1), *kr̥p-, Sb., Leib, Gestalt, Pokorny 620; W.: nhd. (ält.) Körpel, M., Körpel, DW 11, 1833; L.: Hennig (körpel)
korper, körper, mhd., st. M.: nhd. Körper, Leichnam; ÜG.: lat. corpus BrTr; Vw.: s. himel-*; Hw.: s. körpel; Q.: LvReg (1237-1252), HlReg, HvNst, BDan, EvSPaul, Seuse, Teichn1 (FB korper), BrTr, Elis, Erlös, MarHimmelf, Renner; I.: Lw. lat. corpus; E.: s. lat. corpus, N., Körper, Leib; idg. *krep- (1), *kr̥p-, Sb., Leib, Gestalt, Pokorny 620; W.: s. nhd. Körper, N., Körper, DW 11, 1833; L.: Lexer 113c (korper)
körper, mhd., st. M.: Vw.: s. korper
körperlich, mhd., Adj.: nhd. körperlich; Q.: PsMb (um 1350) (FB körperlich); E.: s. korper; W.: nhd. körperlich, Adj., körperlich, DW 11, 1839; R.: körperliche natūre: nhd. „körperliche Natur“, Körpergestalt; L.: Lexer 417c (körperlich)
körperlīn, mhd., st. N.: nhd. „Körperlein“, kleiner Körper; E.: s. körper; W.: nhd. Körperlein, N., Körperlein, DW 11, 1829; L.: Lexer 417c (körpelīn)
kōrpfaffe, mhd., sw. M.: nhd. „Chorpfaffe“, Chorgeistlicher; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. kōr, pfaffe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 417c (kōrpfaffe)
korporāl, mhd., st. N.: Vw.: s. corporāl (1)
kōrrock***, mhd., st. N.: nhd. „Chorrock“; Hw.: s. kōröckelīn; E.: s. kōr, rock; W.: s. nhd. (ält.) Chorrock, M., Chorrock, DW 2, 618
kōrröckelīn, mhd., st. N.: nhd. „Chorröcklein“, Chorrock; Q.: Helbl (1290-1300), PassI/II; E.: s. kōr, röckelīn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 417c (kōrröckelīn), Hennig (kōrröckelīn)
korse, mmd., st. F.: Vw.: s. kürsen
körst 1, mhd., st. M.: nhd. Körst (Schweizer Ackermaß); Q.: Urk (1282); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: WMU (körst 562 [1282] 1 Bel.)
korter, korder, mhd., st. N.: nhd. Herde; Hw.: s. quarter; E.: ahd. kortar* 10, st. N. (a), Herde; germ. *kurþra-, *kurþram, st. N. (a), Schar (F.) (1), Herde; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 162c (quarter)
korunge, mhd., st. F.: nhd. Prüfung, Versuchung; ÜG.: lat. temptatio PsM; Vw.: s. be-; Q.: PsM (vor 1190), LBarl, Apk (FB korunge), PrLeys; E.: ahd. korunga* 26, st. F. (ō), „Körung“, Wahl, Prüfung, Versuchung; s. korōn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 113c (korunge), Hennig (korunge)
korus, mhd., F.: nhd. Korus (Musikinstrument); Q.: HvNst (um 1300) (FB korus); E.: ?; W.: nhd. DW-
korz, mmd., Adj.: Vw.: s. kurz
kos, mhd., st. M., N.: Vw.: s. kus
kōsære***, mhd., M.: nhd. „Schwätzer“; Vw.: s. after-*, hinder-*, smeiche-; E.: s. kōse, kōsen; W.: nhd. DW-
kōse (1), kœse, mhd., st. F., st. N.: nhd. Rede, Gespräch, Geschwätz; ÜG.: lat. blandimentum PsM, famen PsM, loquela PsM, sermo PsM; Vw.: s. after-*, ge-, hinder-*, süez-*, truge-, vil-, vile-, vogel-, zwi-; Q.: SGPr, (st. N.) Lei, Trudp, Mar, PsM, Teichn (FB kōse), Freid, Frl, GenM (um 1120?), Martina, Neidh, PassIII, Reinfr, Rol; E.: s. ahd. kōsa* 3, st. F. (ō), Streit, Streitsache, Gespräch; ahd. kōsi* (1) 3, st. N. (ja), Rede; germ. *kōsō, st. F. (ō), Streit, Streitsache, Rechtsstreit; s. lat. causa, F., Grund, Ursache, Fall, Streit, Vorwurf; W.: nhd. Kose, Köse, N., Gerede, Geschwätz, DW 11, 1841; L.: Lexer 113c (kōse), Hennig (kōse)
kōse*** (2), mhd., Adj.: Vw.: s. vile-; E.: s. kōse (1)
kōsec***, mhd., Adj.: Vw.: s. kōsic
kōsen (1), mhd., sw. V.: nhd. „kosen“, sprechen, plaudern, reden, sich unterhalten (V.) mit, sagen, sagen zu, flüstern, flüstern in; Vw.: s. ā-, abe-, after-, durch-, ein-, er-, ge-, hinder-, mahel-, minne-, smeiche-, under-, wider-, zuo-; Hw.: vgl. mnd. kōsen (1), kolsen; Q.: Mar, LvReg, DvAStaff, Enik, Berth, Brun, SGPr, HTrist, GTroj, WvÖst, Ot, EckhIII, EckhV, Parad, TvKulm, BDan, Hiob, HistAE, Minneb, MinnerI, Tauler, Seuse, SAlex, Cranc, Pilgerf (FB kōsen), Elis, ErnstD, Exod, GenM (um 1120?), Karlmeinet, Kudr, KvWHvK, KvWTroj, Mai, Martina, Serv, Spec, Trist; E.: ahd. kōsēn* 2?, sw. V. (3), reden, erzählen; ahd. kōsōn* 81, sw. V. (2), sagen, sprechen; s. lat. causāri, V., Grund vorbringen; vgl. lat. causa, F., Grund, Ursache, Fall, Streit, Vorwurf; W.: nhd. (ält.) kosen, sw. V., „kosen“, DW 11, 1842; R.: mit gote kōsen: nhd. mit Gott reden, beten; L.: Lexer (kōsen), Hennig (kōsen)
kōsen (2), mhd., st. N.: nhd. „Kosen“, Sprechen; Vw.: s. ā-, mandel-, minne-, wider-; Hw.: vgl. mnd. kōsen (2); Q.: SGPr (1250-1300), HTrist, SHort, WvÖst, EckhI, EckhII, EckhV, TvKulm, BDan, Hiob, JvFrst2, Seuse (FB kōsen), Elis, Karlmeinet, KvWTroj; E.: s. kōsen (1); W.: s. nhd. (ält.) Kosen, N., Kosen, DW 11, 1842
kōsende***, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „kosende“; Vw.: s. after-, minne-; E.: s. kōsen (1); W.: nhd. DW-
kōsic***, kōsec***, mhd., Adj.: nhd. „sprechend“; Vw.: s. vile-; E.: s. kōse (1); W.: nhd. DW-
kospærlich, mhd., Adj.: Vw.: s. kostebærlich
kosper, mhd., Adj.: Hw.: s. kosteberlich
kōsrede, mhd., st. F.: nhd. Geplauder; Q.: Ot (1301-1319) (FB kōsrede); E.: s. kōsen, rede; W.: nhd. DW-
kosse, mhd., Adj.: nhd. sichelförmig; Q.: Macc (vor 1332) (FB kosse); E.: ?; W.: nhd. DW-
kost (1), mhd., st. F., st. M., sw. M.: Vw.: s. koste
kost (2), mhd., sw. M., sw. F.: Vw.: s. queste
kostbære, mhd., Adj.: Vw.: s. kostebære
kostbernde, mhd., Adj.: Vw.: s. kostberende*
koste..., mhd.: Vw.: s. kost...
koste (1), kost, mhd., st. F., st. M., sw. M.: nhd. Kost, Unkost, Kosten (F. Pl.), Ausgaben, Aufwendungen, Verpflegung, Verköstigung, Lebensmittel, Preis, Wert, Geldmittel, Aufwand, Mühe, Pracht, Kostbarkeit, Essen (N.), Ausgabe, Zehrung, Speise, Nahrung, Futter (N.) (1), Versorgung, Lebensunterhalt, Schutz; Vw.: s. berc-, hütte-*, jār-*, lant-, samt-*, vrōn-*, vuor-*, wochen-; Hw.: s. queste; vgl. mnd. kost (2); Q.: (sw. M., sw. F.) SHort, (st. F.) Albert, LBarl, Ren, RWchr5, ErzIII, LvReg, HlReg, Enik, DSp, Brun, GTroj, Gund, SHort, Kreuzf, HvBurg, HvNst, WvÖst, Ot, EckhII, EckhV, Parad, BDan, Hawich, MinnerII, EvA, Tauler, Seuse, Teichn, WernhMl, Schürebr, (st. M.) JvFrst, (sw. F.) WernhMl, (sw. M.) Schürebr (FB koste), BdN, Bit, BvgSp, Chr, Elis, Eracl, ErnstD, Just, Karlmeinet, Kudr, KvWSilv, KvWTroj, Loheng, Martina, Nib, Parz, Reinfr, Renner, Roseng, StrKarl, StRMeran, Trist, UvLFrd, UvZLanz (nach 1193), WvE, Urk; E.: ahd. kosta* 1, st. F. (ō), Wert; s. cōnstāre, V., kosten (V.) (1), zu stehen kommen, feil sein (V.), bestehen; lat. cum, con, Präp., mit, samt; lat. stāre, V., stehen; vgl. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; idg. *stā-, *stə-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; W.: nhd. Kost, Koste, F., M., Aufwand, Ausgabe, Kosten (F. Pl.), DW 11, 1850; R.: die koste geben: nhd. die Kosten geben, stiften (V.) (1); R.: von sīn selbes koste: nhd. auf eigene Kosten; L.: Lexer 113c (koste), Lexer 417c (koste), Hennig (kost), WMU (kost 61 [1292] 232 Bel.)
koste (2), mhd., sw. M., sw. F.: Vw.: s. queste
kostebære, kostbære, kostber, kosteber, kostper, kosteper, kosper, mhd., Adj.: nhd. kostbar, wertvoll, prächtig, herrlich; Vw.: s. un-; Hw.: s. kostebærlich, kostberende; Q.: Brun, HTrist, Kreuzf, HvNst, KvHelmsd, Tauler, Seuse (FB kostebære), Boner, Flore, JTit, Krone, KvWTroj, KvWTurn, Renner, UvZLanz (nach 1193), Wh; E.: s. koste; W.: s. nhd. kostbar, Adj., kostbar, DW 11, 1857; L.: Lexer 113c (kostebære), Hennig (kostebære)
kostebærec, mhd., Adj.: Vw.: s. kostebæric
kostebæric*, kostebærec, mhd., Adj.: nhd. köstlich; Q.: HvBer (1325-1330) (FB kostebærec); E.: s. koste, bære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 417c (kostebærec)
kostebærlich, kostbærlich, kosteberlich, kospærlich, mhd., Adj.: nhd. kostbar, köstlich, prächtig, herrlich; Hw.: s. kostebære, kostberende; Q.: GTroj, KvHelmsd (FB kostebærlich), KvWTroj, KvWTurn (um 1258), WolfdD; E.: s. kostebære; W.: s. nhd. (ält.) kostbarlich, Adj., kostbarlich, DW 11, 1860; L.: Lexer 113c (kostecich), Hennig (kosteclich)
kostebærlīche, kostberlīche, mhd., Adv.: nhd. kostbar; Q.: HvNst, Seuse (FB kostebærlīche), KvWTroj (1281-1287); E.: s. kosteberlich; W.: s. nhd. (ält.) kostbarlich, Adv., kostbarlich, DW 11, 1860; R.: kosteberlīche haben: nhd. wertschätzen; L.: Hennig (kostberlīche)
kosteberende*, kostbernde, mhd., Adj.: nhd. kostbar; Hw.: s. kostbære, kostebærlich; Q.: Ot (1301-1319) (FB kostbernde); E.: s. kostebære
kostechīn, mhd., st. N.: nhd. kleines Gericht (N.) (2); Q.: Cranc (1347-1359) (FB kostechīn); E.: s. kost; W.: nhd. DW-
kosteclich, mhd., Adj.: Vw.: s. kosticlich
kosteclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. kosticlīche
köstel, mhd., st. N.: nhd. bescheidene Mittel zum Leben, feine Speise, Leckerbissen, dürftige Speise, Speise; Hw.: s. köstelīn; E.: s. kost; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 113c (köstel)
kostelich, mhd., Adj.: nhd. köstlich, kostbar, herrlich; ÜG.: lat. pretiosus STheol; Vw.: s. über-, un-; Hw.: s. kosteclich; Q.: LBarl, RAlex, RWh, GTroj, Kreuzf, HvNst, WvÖst, Ot, STheol, KvHelmsd, Minneb, MinnerII, Tauler, SAlex, WernhMl (FB kostelich), Chr, Er (um 1185), Krone, KvWEngelh, Parz, Trist; E.: s. koste; W.: s. nhd. köstlich, Adj., köstlich, DW 11, 1877; L.: Lexer 113c (kostelich)
kostelīche, kostenlīche, mhd., Adv.: nhd. kostbar, aufwendig; Q.: RWh, RWchr, SHort, Kreuzf, Ot (FB kostelīche), Chr, JTit, Loheng, Nib (um 1200), Parz, UvLFrd; E.: s. koste, līche; W.: s. nhd. köstlich, Adv., köstlich, DW 11, 1877; L.: Lexer 113c (kostelīche)
kostelīchheit*, kostelīcheit, mhd., st. F.: nhd. Köstlichkeit, Kostbarkeit; Hw.: vgl. mnd. köstelichēt; Q.: FvS (nach 1314) (FB kostelīcheit), Karlmeinet, LuM; E.: s. kostelich; W.: nhd. Köstlichkeit, F., Köstlichkeit, DW 11, 1879; L.: Lexer 417c (kostelīcheit)
köstelīn, mhd., st. N.: nhd. „Köstlein“, bescheidene Mittel zum Leben, feine Speise, Leckerbissen, dürftige Speise, geringe Speise; Vw.: s. inbīz-; Hw.: s. köstel; Q.: Hiob (FB köstelīn), Netz, Renner (1290-1300), Suchenw; E.: s. koste; W.: s. nhd. (ält.) Köstlein, N., Köstlein, DW 11, 1876; L.: Lexer 113c (köstelīn)
kosten (1), mhd., sw. V.: nhd. Aufwand machen, ausgeben, beköstigen, zu stehen kommen, kosten (V.) (1), Kosten verursachen, teuer bezahlen, bezahlen, zu stehen kommen; Vw.: s. be-, ge-; Q.: Pal, Suol1, RqvI, RqvII, Heimesf, RWchr5, StrAmis, ErzIII, HvNst, EckhI, EckhIII, EckhV, MinnerII, Tauler (FB kosten), Athis, Bit, Herb, Iw, Jüngl, Krone, KvWTroj, Loheng, Mar (1172-1190), Wh, Wig, Urk; E.: s. afrz. coster, V., kosten (V.) (1); s. lat. cōnstāre, V., kosten (V.) (1), zu stehen kommen, feil sein (V.), bestehen, vorhanden sein (V.); lat. cum, con, Präp., mit, samt; lat. stāre, V., stehen; vgl. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; idg. *stā-, *stə-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; W.: nhd. kosten, V., kosten (V.) (1), zu stehen kommen, DW 11, 1865; L.: Lexer 113c (kosten), Hennig (kosten), WMU (kosten N151 [1278-1280] 12 Bel.)
kosten (2), mhd., sw. V.: nhd. kosten (V.) (2), erkennen, wahrnehmen, schmeckend prüfen, mustern, ausprobieren, probieren, schmecken; Hw.: vgl. mnd. kosten; Q.: Kchr (um 1150), Mar, LvReg, GTroj, Apk, Ot, EvA, Tauler, Teichn (FB kosten), Serv, Vintl, Wig; E.: ahd. kostōn* 7, sw. V. (2), kosten (V.) (2), versuchen, prüfen; germ. *kustōn, sw. V., kosten (V.) (2), versuchen; s. idg. *g̑eus-, V., kosten (V.) (2), genießen, schmecken, Pokorny 399; W.: nhd. kosten, sw. V., kosten (V.) (2), DW 11, 1862; L.: Lexer 113c (kosten), Hennig (kosten)
kosten (3), mhd., st. N.: nhd. „Kosten“ (N.); Q.: HvBurg (1301-1304) (FB kosten), Vintl; E.: s. kosten (1); W.: s. nhd. Kosten, N., Kosten (N.), DW 11. 1862
kostenlich, mhd., Adj.: nhd. kostbar, prächtig, köstlich, kostspielig, aufwendig; Hw.: s. kostelich; Q.: Parz (1200-1210), Wh; E.: s. koste, lich; W.: s. köstlich, Adj., köstlich, DW 11, 1876; L.: Hennig (kostenlich)
kostenlīche, mhd., Adv.: Vw.: s. kostelīche
kostenzære* 13, kostenzer, mhd., st. M.: nhd. Konstanzer; Q.: Urk (1282); E.: s. ON Konstanz (?), vielleicht von lat. cōnstantia, F., Verbleiben in fester Stellung, feste gleichmäßige Haltung, Beständigkeit; vgl. lat. cōnstāre, V., kosten (V.) (1), zu stehen kommen, feil sein (V.), bestehen; lat. cum, Präp., mit, samt; lat. stāre, V., stehen; vgl. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; idg. *stā-, *stə-, *stāu-, *stū̆-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; W.: nhd. DW-; L.: WMU (kostenzer 520 [1282] 13 Bel.)
koster (1), mhd., st. M.: nhd. Geschmackssinn; Q.: Teichn (1350-1365) (FB koster); E.: s. kosten; W.: nhd. (ält.) Koster, M., Koster, DW 11, 1872
koster (2), mhd., st. M.: Vw.: s. kuster
kosterīche, kosterīch, mhd., Adj.: nhd. kostbar; Q.: Enik, HvNst, KvHelmsd (FB kosterīche), Tit, UvLFrd, Wh (um 1210); E.: s. koste, rīche; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 113c (kosterīche), Hennig (kosterīch)
kostgelt, mhd., st. N.: nhd. Kostgeld; Hw.: vgl. mnd. kostgelt; Q.: StRPrag (14. Jh.); E.: s. kost, gelt; W.: nhd. Kostgeld, N., Kostgeld, DW 11, 1875; L.: Lexer 417c (kostgelt)
kostic***, mhd., Adj.: nhd. „köstlich“; E.: s. kosten (1)
kosticheit***, mhd., st. F.: Vw.: s. hōn-*; E.: s. kostic, kosten; W.: nhd. DW-
kosticlich*, kosteclich, mhd., Adj.: nhd. köstlich, kostbar, prächtig, herrlich; Hw.: s. kostelich; Q.: Tit (nach 1217), UvLFrb; E.: s. kosten (1), lich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 113c (kosteclich), Hennig (kosteclich)
kosticlīche*, kosteclīche, mhd., Adv.: nhd. „köstlich“; Q.: RWh (1235-1240), WvÖst, KvHelmsd (FB kosteclīche); E.: s. kosticlich*; W.: vgl. nhd. köstlich, Adv., köstlich. DW 11, 1876
kostigen***, mhd., sw. V.: nhd. „köstigen“; Vw.: s. be-; Hw.: vgl. mnd. köstigen; E.: s. koste; W.: s. nhd. köstigen, V., köstigen, DW 11, 1876
kostlich, köstlich, mhd., Adj.: nhd. kostbar, prächtig, köstlich, kostspielig, aufwendig; Hw.: vgl. mnd. köstlīk; Q.: s. kostelich; E.: s. koste, lich; W.: s. nhd. köstlich, Adj., köstlich, DW 11.1876; L.: Hennig (kostlich)
kostunge, mhd., st. F.: nhd. „Kostung“, Geschmack, Geschmackssinn, Aufwand, Kosten (F. Pl.), Beköstigung; Hw.: vgl. mnd. köstinge; Q.: Chr, Tuch (1464-1475); E.: ahd. kostunga* 9, st. F. (ō), Prüfung, Versuch, Probe; s. kostōn; W.: nhd. (ält.) Kostung, F., „Kostung“, DW 11, 1881; L.: Lexer 113c (kostunge), Hennig (kostunge)
kōsunge, mhd., st. F.: nhd. vertrauliches Reden; Vw.: s. hinder-, liep-; Q.: Elis (um 1300); E.: s. kosen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 417c (kōsunge)
kot (1), mhd., Prät.: Hw.: s. queden
kot (2), mmd., st. N.: Vw.: s. kotte
kōt, mhd., st. N.: Vw.: s. sur-, s. quāt
kotære*, koter, mhd., st. M.: nhd. „Kätner“, Häusler; Hw.: vgl. mnd. kȫtære; E.: s. kote; W.: nhd. (ält.) Koter, M., Koter, Inhaber einer Kote DW 1, 1888; L.: Lexer 113c (koter)
kote (1), mhd., sw. M.: nhd. Kate, Hütte; Hw.: vgl. mnd. kōte; Q.: Pilatus (um 1200); E.: s. kate (Herkunft unklar); W.: nhd. (ält.) Kote, M., Kote, Hütte, DW 11, 1882; L.: Lexer 113c (kote)
kote (2), mhd., st. M.: nhd. Tauber; Q.: MinnerII (um 1340) (FB kote); E.: ?; W.: nhd. DW-
köte, mhd., sw. F.: Vw.: s. kœte
kotember, mhd., st. F.: Vw.: s. quātember
koter, mhd., st. M.: Vw.: s. kotære
kōtmānōt, mhd., st. M.: nhd. „Kotmonat“, Februar; E.: s. kōt, mānōt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 113c (kōtmānōt)
kotte, mhd., sw. M.: nhd. grobes Wollzeug, Decke, Kleid aus groben Wollzeug; Q.: Wigam (um 1250?); E.: lat.-ahd. cottus 5, cotzus*, M., Mantel, Kutte; W.: s. nhd. Kotte, F., Kutte, DW 11, 1899; L.: Lexer 417c (kotte)
kōtvāz, kōtfaz*, mhd., st. N.: Vw.: s. quātvaz
kotze (1), mhd., st. F., sw. F.: nhd. Hure; ÜG.: lat. lena BrTr; Hw.: vgl. mnd. kotze (1); Q.: BrTr (Anfang 15. Jh.), Hätzl; E.: ?; W.: nhd. (ält.) Kotze, F., Kotze, DW 11, 1901; L.: Lexer 113c (kotze), Hennig (kotze)
kotze (2), mhd., sw. M.: nhd. Kotze, Wollzeug, Decke, Wolldecke, grobes zottiges Wollenzeug; Hw.: s. kutte, kütze; Q.: Vät (FB kotze), Bit, ErnstD, Himmelr (2. Hälfte 12. Jh.), Karlmeinet, Kolm, Parz, RvEGer, SalMor, Tund, WolfdD, WvRh, Urk; E.: ahd. kozzo 29, sw. M. (n), Kotze, Decke, Kleid, Rock; germ. *kuttō-, *kuttōn, *kutta-, *kuttan, sw. M. (a), grobes Wollzeug; W.: s. nhd. Kotze, F., M., grobes zottiges Wollzeug, Decke, Kleid, DW 11, 1901; L.: Lexer 113c (kotze), Hennig (kotze), WMU (kotze 160 [1272] 40 Bel.)
kötze, mhd., st. F., sw. F.: nhd. „Kötze“, Rückenkorb; E.: ahd. kozza* (2) 1, chocen, sw. F. (n), Korb; W.: nhd. (ält.) Kötze, F., Kötze, Rückenkorb, DW 11, 1903; L.: Lexer 113c (kötze), Lexer 417c (kötze)
kotzeht, kotzet, mhd., Adj.: nhd. zottig, grob; Q.: HvNst (um 1300) (kotzot) (FB kotzeht); E.: s. kotze, eht, haft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 113c (kotzeht)
kotzelīn, mhd., st. N.: Vw.: s. kötzelīn
kötzelīn, kotzelīn, mhd., st. N.: nhd. „Kötzlein“, Deckchen, kleine wollene Decke; Hw.: s. kotze; Q.: GvN (1234-1255), Urk; E.: s. kotze; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 113c (kötzelīn), WMU (kötzelīn 1511 [1292] 2 Bel.)
kotzen, mhd., sw. V.: nhd. „kotzen“, sich erbrechen; Q.: Lexer (1431); E.: s. koppen; W.: nhd. kotzen, V., kotzen, sich erbrechen, DW 11, 1905; L.: Lexer 114a (kotzen)
kotzenschalc, mhd., st. M.: nhd. Hurenknecht; Hw.: vgl. mnd. kotzenschalk; E.: s. kotze, schalk; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 114a (kotzenschalc)
kotzenspilman, mhd., st. M.: nhd. Hurenspielmann; E.: s. kotze, spil, man; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (kotzenspilman)
kotzensun, mhd., st. M.: nhd. Hurensohn; Hw.: vgl. mnd. kotzensȫne; Q.: Chr, Malag (1450/60); E.: s. kotze, sun; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 114a (kotzensun)
kotzet, mhd., Adj.: Vw.: s. kotzeht
kotzinc 1, mhd., st. M.: nhd. Filzschuh, Schuh aus grobem Wollstoff; ÜG.: lat. cothurnus Gl; Q.: Gl (12./13. Jh.); E.: s. kotze (2); W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 343b (kotzing), Karg-Gasterstädt/Frings 5, 342 (kotzinc)
kou (1), mhd., st. F.: nhd. Schachthäuschen, Aufschüttkasten in der Mühle; Hw.: s. kouwe; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 114a (kou)
kou (2), mhd., Prät.: Hw.: s. kiuwen
kouf, keuf, mhd., st. M.: nhd. Kauf, Verkauf, Kaufvertrag, Kaufmannsware, käufliche Ware, Handel, Tätigkeit als Kaufmann, Kaufpreis, Tausch, Geschäft, Erwerb, Unterhandlung, Verabredung, Tun, Treiben, Ware, Gewinn, Bezahlung, Streben (N.), Kaufbetrag, Angebot; ÜG.: lat. venditio STheol; Vw.: s. brōt-, gegen-, korn-, līt-, mein-, nōt-, riuwe-, sament-, spīse-, tunkel-, über-, un-, under-, ūz-, ver-, vleisch-, vüre-*, wehsel-, weit-, wider-, wīn-; Hw.: vgl. mnd. kōp; Q.: Ren, RWchr, StrAmis, ErzIII, Enik, Lilie, Brun, Kreuzf, HvNst, Apk, EckhI, EckhV, Parad, BDan, Hiob, MinnerII, EvA, Tauler, SAlex, WernhMl, Gnadenl (FB kouf), BdN, Berth, Cäc, Erinn, Erlös, Flore, Gen (1060-1080), Hadam, Hätzl, Krone, Kudr, KvWSilv, KvWTroj, Mai, Parz, PassI/II, PassIII, Reinfr, Renner, Roth, RvEBarl, RvEGer, STheol, Trist, UvLFrd, Urk; E.: ahd. kouf* (1) 33?, st. M. (a?, i?), Kauf, Geschäft, Handel, Tausch; s. koufen; koufōn; W.: nhd. Kauf, M., Kauf, DW 11, 315; R.: umbe kouf: nhd. käuflich, zum Verkauf; L.: Lexer 114a (kouf), Hennig (kouf), WMU (kouf 60 [1262] 1050 Bel.)
koufære*, koufer, köufære*, köufer, mhd., st. M.: nhd. Käufer, Verkäufer, Kaufender Verkaufender; Vw.: s. līt-, seit-, under-, ver-, vüre-*; Hw.: vgl. mnd. kȫpære; Q.: ErzIII (1233-1267), Tauler (FB koufer), StRMeran, Tuch; E.: ahd. koufāri* 3, st. M. (ja), „Käufer“, Händler, Kaufmann, Kleinhändler; s. koufen, koufōn; W.: s. nhd. Käufer, M., Käufer, Kaufmann, Einkäufer, DW 11, 330; L.: Lexer 114a (koufer), Hennig (koufer)
köufære*, mhd., st. M.: Vw.: s. koufære*
koufærie, kouferīe, mhd., st. F.: nhd. „Käuferei“, Kaufhandel, Kaufware; Hw.: vgl. mnd. kȫpærīe; E.: s. koufære, koufen; W.: nhd. (ält.) Kauferei, F., Kauferein, DW 11, 331; L.: Lexer 114a (koufærie)
koufærinne*, kouferinne, mhd., st. F.: nhd. Käuferin; Vw.: s. arsver-, ver-; Hw.: vgl. mnd. kȫpærinne; Q.: RhMl (1220-1230); E.: s. koufer; W.: s. nhd. Käuferin, F., Käuferin, DW 11, 331; L.: Lexer 114b (kouferinne)
koufambehte*, koufambet, koufamt, mhd., st. N.: nhd. „Kaufamt“, Kaufmannsgeschäft, Geschäft des Kaufamts; Q.: Vät (1275-1300) (FB koufamt); E.: s. kouf, ambehte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 114a (koufambet)
koufambet, mhd., st. N.: Vw.: s. koufambehte*
koufamt, mhd., st. N.: Vw.: s. koufambehte*
koufbære, mhd., Adj.: nhd. kaufbar, preiswürdig; E.: s. koufen; W.: s. nhd. kaufbar, Adj., kaufbar, DW 11, 323; L.: Lexer 114a (koufbære)
koufe 1, mhd., sw. M.: nhd. Kaufmann; Vw.: s. rint-, vüre-*; Q.: Urk (1293); E.: s. koufen; W.: vgl. nhd. Käufer, M., Käufer, Kaufmann, Einkäufer, DW 11, 330; L.: WMU (koufe 1844 [1293] 1 Bel.)
koufeigen, mhd., st. N.: nhd. „Kaufeigen“, Kaufeigentum, durch Kauf erworbenes Eigentum; Q.: Urk (1291); E.: s. kouf, eigen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 114a (koufeigen), WMU (koufeigen N491 [1291] 5 Bel.)
köufel, mhd., st. M.: nhd. „Käufer“, Kaufmann, Händler, Makler; Vw.: s. under-, visch-, vüre-*, wīn-; Hw.: s. köufelære; Q.: Chr, Urk (1289); E.: s. koufen; W.: vgl. nhd. Käufer, M., Käufer, Kaufmann, Einkäufer, DW 11, 330; L.: Lexer 114a (köufel), WMU (köufel 1100 [1289] 2 Bel.)
köufelære, köufler, mhd., st. M.: nhd. „Käufer“, Händler, Makler; Vw.: s. vüre-*; Hw.: s. köufel; Q.: BuchdRügen, Renner (1290-1300); E.: s. koufen; W.: vgl. nhd. Käufer, M., Käufer, Kaufmann, Einkäufer, DW 11, 330; L.: Lexer 114a (köufelære)
köufelærinne*, köufelerinne, mhd., st. F.: nhd. Kaufhändlerin, Krämerin, Kleinhändlerin; Q.: Lexer (1394), StRAugsb; E.: s. köufelære, koufen; W.: vgl. nhd. Käuferin, F., Käuferin, DW 11, 331; L.: Lexer 114b (köufelerinne)
köufelerinne, mhd., st. F.: Vw.: s. köufelærinne*
köufelīe, köuflīe, mhd., F.: nhd. Handeln, Geschäft, Kaufhandel, Kaufware; Hw.: s. kouferīe; Q.: Suol (FB köufelīe); E.: s. kouf; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 114b (köuflīe)
köufelin, mhd., st. F.: Vw.: s. köufelinne
koufelinc, mhd., st. M.: nhd. „Käufling“, gekaufter Sklave; E.: s. kouf, linc; W.: s. nhd. (ält.) Käufling, M., Käufling, DW 11, 335; L.: Lexer 114a (koufelinc)
köufelinne*, köuflīnne*, köuflīn, mhd., st. F.: nhd. Krämerin, Kleinhändlerin; Hw.: s. koufelerinne; E.: s. kouf; W.: vgl. nhd. Käuferin, F., Käuferin, DW 11, 331; L.: Lexer 114b (köuflīn)
koufen (1), keufen, mhd., sw. V.: nhd. ins Geschäft kommen, handeln, handeln mit, Handel treiben, erhandeln, kaufen, erwerben, gewinnen, verschaffen, verdienen, loskaufen, bezahlen, einkaufen in, verkaufen, eintauschen; ÜG.: lat. mercari PsM; Vw.: s. abe-*, ane-*, be-, er-, ge-, hindan-, ūz-, ver-, vortver-, vüre-*, wider-, zuo-; Hw.: vgl. mnd. kȫpen (1); Q.: Eilh, PsM, Ren, RWchr, StrAmis, LvReg, Lanc, HTrist, Vät, Kreuzf, HvNst, Ot, EvPass, EckhI, EckhII, Parad, Macc, BDan, EvB, MinnerII, EvA, Tauler, WernhMl (FB koufen), Aneg, Berth, Erlös, Freid, GenM (um 1120?), Glaub, Greg, HartmKlage, KvWTroj, Loheng, Parz, RhMl, SalMor, StRMeran, Teichn, Wig, Urk; E.: s. ahd. koufen* 50, sw. V. (1a), kaufen, erwerben, handeln; ahd. koufōn 4, sw. V. (2), kaufen, verkaufen, handeln; germ. *kaupjan, sw. V., handeln, kaufen; germ. *kaupōn, sw. V., handeln, kaufen; s. lat. cauponārī, V., kaufen; vgl. lat. caupo, M., Krämer, Schankwirt; vgl. idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527; W.: nhd. kaufen, sw. V., kaufen, DW 11, 323; R.: umbe einen etwas koufen: nhd. von jemandem etwas kaufen; R.: ein wīp einen man kofen: nhd. einen Mann (von einer Frau) heiraten; R.: ere koufen: nhd. Ansehen erwerben; L.: Lexer 114a (koufen), Lexer 417c (koufen), Hennig (koufen), WMU (koufen 53 [1261] 1660 Bel.)
koufen (2), mhd., st. N.: nhd. Kaufen, Kauf; Hw.: vgl. mnd. kȫpen (2); Q.: BDan, MinnerII, Tauler (FB koufen), Herb (1190-1200), Urk; E.: s. koufen; W.: nhd. Kaufen, N., Kaufen, DW 11, 323; L.: WMU (koufen 825 [1286] 1 Bel.)
koufer, köufer, mhd., st. M.: Vw.: s. koufære
köufer, mhd., st. M.: Vw.: s. koufære
kouferīe, mhd., st. F.: Vw.: s. koufærie
koufet*** (1), mhd., Adj.: nhd. gekauft; Vw.: s. un-; E.: s. koufen
koufet*** (2), mhd., Adv.: nhd. gekauft; Vw.: s. un-; E.: s. koufen
koufgadem, kaufgaden, mhd., st. N.: nhd. Kaufladen; Q.: StrAmis (1220-1250) (FB koufgadem); E.: s. kouf, gadem; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 114a (koufgadem), Hennig (koufgaden)
koufgæbe, mhd., Adj.: nhd. verkäuflich; E.: s. kouf, gæbe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 114a (koufgæbe)
koufgelt, mhd., st. N.: nhd. „Kaufgeld“, Kaufpreis; Hw.: vgl. mnd. kōpgelt; Q.: Urk (1339-1345); E.: s. kouf, gelt; W.: nhd. (ält.) Kaufgeld, N., Kaufgeld, DW 11, 331; L.: Lexer 114a (koufgelt)
koufgenōz, mhd., st. M.: nhd. „Kaufgenosse“, Handelsgefährte, Geschäftspartner; Q.: Trist (um 1210); E.: s. kouf, genōz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 114a (koufgenōz), Hennig (koufgenōz)
koufgiric*, koufgeric, mhd., Adj.: nhd. kaufbegierig, erwerbsbegierig; E.: s. kouf, giric; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 114a (koufgeric)
koufguot, mhd., st. N.: nhd. Kaufgut; Q.: Urk (1315); E.: s. kouf, guot; W.: nhd. Kaufgut, N., Kaufgut, DW 11, 332; L.: Lexer 114a (koufguot)
koufhērre*, koufherre, mhd., sw. M.: nhd. „Kaufherr“, Großhändler, Schutzpatron der Kaufleute; Q.: Schürebr (FB koufherre), BdN (1348/50); E.: s. kouf, hērre; W.: nhd. (ält.) Kaufherr, M., Kaufherr, DW 11, 333; L.: Lexer 114a (koufherre)
koufhūs, mhd., st. N.: nhd. „Kaufhaus“, Kaufhalle; Hw.: vgl. mnd. kōphūs; Q.: EvSPaul (1300-1350), EvB, Tauler (FB koufhūs), Chr, Erlös; E.: s. kauf, hūs; W.: s. nhd. Kaufhaus, N., Kaufhaus, DW 11, 333; L.: Lexer 114a (koufhūs), Hennig (koufhūs)
köufic, mhd., Adj.: nhd. kaufbar, verkaufbar, käuflich; Vw.: s. wider-; Q.: Schürebr (um 1400) (FB köufic); E.: s. kuflich; W.: s. nhd. (ält.) kaufig, Adj., verkäuflich, DW 11, 334; L.: Lexer 114b (köufic)
koufkamer, mhd., st. F.: nhd. „Kaufkammer“, Kaufladen; Q.: Urk (1360); E.: s. kouf, kamer; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 114a (koufkamer)
koufkneht, mhd., st. M.: nhd. Kaufknecht, gekaufter Knecht, Sklave; Q.: Lei (FB koufkneht), Exod (um 1120/30); E.: s. kouf, kneht; W.: s. (ält.) nhd. Kaufknecht, M., Kaufknecht, DW 11, 334; R.: dīn armer koufknecht: nhd. dein Knecht den du losgekauft hast; L.: Lexer 114a (koufkneht), Lexer 417c (koufkneht), Hennig (koufkneht)
koufküene, mhd., Adj.: nhd. wertvoll, begehrt; Q.: Lexer (15. Jh.); E.: s. koufen, küene; W.: nhd. DW-; R.: koufküene werden: nhd. an Preis gewinnen, verkäuflicher sein (V.); L.: Lexer 114a (koufküene)
köufler, mhd., st. M.: Vw.: s. köufelære
kouflich, mhd., Adj.: nhd. „käuflich“, Kauf entsprechend, in Kauf gemacht, in Kauf verwendet; Vw.: s. wider-*; Hw.: vgl. mnd. kȫplīk; Q.: RvEGer (1215-1225); E.: ahd. kouflīh* 6, Adj., käuflich, feil, verkäuflich; s. koufen, koufōn, līh (3); W.: s. nhd. käuflich, Adj., käuflich, zu kaufend, DW 11, 336; R.: kouflich hort: nhd. Handelsgut, Kaufertrag; R.: kouflich gewin: nhd. Handelsgut, Kaufertrag; R.: kouflich wehsel: nhd. Handelsgut, Kaufertrag; L.: Lexer 114a (kouflich), Hennig (kouflich)
kouflīche, mhd., Adv.: nhd. „käuflich“, durch Kauf; Hw.: vgl. mnd. kȫplīke; E.: s. kouflich; W.: s. nhd. käuflich, Adv., käuflich, DW 11, 336; L.: Lexer 114a (kouflīche)
koufliute, mhd., st. M.: nhd. Kaufleute, gekaufte Leute; Hw.: s. koufman koufman; vgl. mnd. kōplǖde; Q.: Kchr, Enik, Apk, Ot, EckhI, EvB, MinnerII, Tauler, KvMSph (FB kouliute), Gen (1060-1080), Kudr, KvWPart, Parz, StrKarl, WolfdD, Urk; E.: ahd. koufliuti* 1, st. M. Pl. (i), Kaufleute, Händler (Pl.); s. kouf; W.: nhd. Kaufleute, M., Kaufleute, DW 11, 335; L.: Lexer 114a (koufliute), Hennig (koufliute), WMU (koufliute N10 [1261] 29 Bel.)
koufman, mhd., sw. M., st. M.: nhd. Kaufmann, gekaufter Mann; Hw.: vgl. mnd. kōpman; Q.: Kchr (um 1150), LAlex, StrAmis, ErzIII, Enik, DSp, GTroj, Kreuzf, HvNst, Ot, EckhII, EckhV, Parad, HvBer, EvA, Tauler (FB koufman), Berth, En, Flore, JTit, Kudr, Roth, RvEGer, Teichn, Trist, WälGa, Urk; E.: ahd. koufman 21, st. M. (athem.), Kaufmann, Händler; s. kouf, man; W.: nhd. Kaufmann, M., Kaufmann, DW 11, 336; L.: Lexer 114a (koufman), Hennig (koufman), WMU (koufman 192 [1273] 53 Bel.)
koufmanschaft, mhd., st. F.: nhd. Kaufmannschaft, Kaufleute, Handel, Handelsware, Handelsgut, Ware; Hw.: s. koufschaz; vgl. mnd. kōpmanschop; Q.: Ot, EckhI, Parad, EvA, Tauler, Teichn, Schürebr (FB koufmanschaft), Ring, StRMeran, Urk (1296); E.: s. koufman, schaft; W.: nhd. Kaufmannschaft, F., Kaufmannschaft, DW 11, 339; L.: Lexer 114a (koufmanschaft), Hennig (koufmanschaft), WMU (koufmanschaft N763 [1296] 4 Bel.)
koufmanschaz, mhd., st. M.: nhd. „Kaufmannsschatz“ (?); Hw.: vgl. mnd. kōpmanschat; Q.: MinnerII, Cranc (FB koufmanschaz), NvJer (1331-1341); E.: s. koufman, schaz; W.: nhd. (ält.) Kaufmannschatz, M., Kaufmannschatz, DW 11, 340
koufmansguot, mhd., st. N.: nhd. Kaufmannsgut; Hw.: vgl. mnd. kōpmannesgōt; Q.: Teichn (1350-1365) (FB koufmansguot); E.: s. koufman, guot; W.: nhd. Kaufmannsgut, N., Kazfmannsgut, DW 11, 341
koufmeninne, mhd., sw. F.: nhd. Kaufmännin, Kaufmannsfrau, Händlerin; Hw.: s. koufvrouwe, koufwīp; E.: s. koufman; W.: nhd. (ält.) Kaufmännin, F., Kaufmännin, DW 11, 338; L.: Lexer 114a (kufmeninne)
koufmutte, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. koufmütte*
koufmütte* 2, koufmutte, mhd., st. M., st. N.: nhd. Kaufscheffel, im Handel übliches Kornmaß; Q.: Urk (1286); E.: s. kouf, mütte; W.: nhd. DW-; L.: WMU (koufmutte 801 [1286] 2 Bel.)
koufrāt, mhd., st. M.: nhd. „Kaufrat“, Verkaufsvorrat, Ware, Handel, Handelschaft, Kaufmannsberuf; Q.: Trist (um 1210); E.: s. kouf, rāt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 114a (koufrāt), Hennig (koufrāt)
koufreht, mhd., st. N.: nhd. Kaufrecht, Wiederkaufsrecht, durch Kauf erworbenes Recht, durch Kauf erworbenes Recht auf Grund und Boden, durch Kauf erworbene Grundleihe; Q.: Urk (1293); E.: s. kouf, reht; W.: s. nhd. Kaufrecht, N., Kaufrecht; L.: Lexer 114a (koufreht), WMU (koufreht 1744 [1293] 3 Bel.)
koufschaft, mhd., st. F.: nhd. „Kaufschaft“, Handel; Q.: HvNst (FB koufschaft), Renner (1290-1300); E.: s. kouf, schaft; W.: nhd. (ält.) Kaufschaft, F., Kaufschaft, DW 11, 344; L.: Lexer 114a (koufschaft)
koufschalc, mhd., st. M.: nhd. „Kaufknecht“, gekaufter Knecht, Sklave; Q.: Exod (um 1120/30); E.: ahd. koufskalk* 13, koufscalc*, st. M. (a), „Kaufknecht“, gekaufter Sklave; s. koufen, koufōn, skalk; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 114a (koufschalc), Hennig (koufschalc)
koufschanze, mhd., st. F.: nhd. gewagter Handel; Q.: RqvII (FB koufschanze), Lexer (1430-1440); E.: s. kouf, schanze; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 417c (koufschanze)
koufschaz, mhd., st. M., st. F.: nhd. Kaufschatz, Handel, Handelsgut, Ware, Kaufmannschaft, Kaufmannsware; Hw.: s. kaufschaz; Q.: Enik, DSp, HvNst, Ot, HistAE, Tauler, SAlex, Cranc (FB koufschaz), Flore, Konr (2. Hälfte 12. Jh.), KvWTroj, MvHeilFr, OrtnAW, Renner, RvEGer, Wh, Urk; E.: s. kouf, schaz; W.: nhd. (ält.) Kaufschatz, M., Kaufscahtz, DW 11, 344; L.: Lexer 114a (koufschaz), WMU (koufschaz 40 [1258] 32 Bel.)
koufschif, koufschiff, mhd., st. N.: nhd. „Kaufschiff“, Handelsschiff; Hw.: vgl. mnd. kōpschip; Q.: Hawich (FB koufschif), Trist (um 1210); E.: ahd. koufskif* 1, koufskef*, st. N. (a), „Kaufschiff“, Handelsschiff; s. koufen, koufōn, skif; W.: nhd. Kaufschiff, N., Handelsschiff, Kaufmannsschiff, DW 11, 344; L.: Lexer 418a (koufschiff), Hennig (koufschif)
koufschiff, mhd., st. N.: Vw.: s. koufschif
koufslac, mhd., st. M.: nhd. „Kaufschlag“, Kaufabschluss, Kaufhandel; E.: s. kouf, slac; W.: vgl. (ält.) nhd. Kaufschlag, M., „Kaufschlag“, DW 11, 344; L.: Lexer 114a (koufslac)
koufslagen (1), mhd., sw. V.: nhd. „kaufschlagen“, einen Kaufabschluss machen; Hw.: vgl. mnd. kōpslach; Q.: LivlChr (Ende 13. Jh.); E.: s. kouf, slac; W.: vgl. (ält.) kaufschlagen, V., kaufschlagen, DW 11, 345; L.: Lexer 114a (koufslagen)
koufslagen (2), mhd., st. N.: nhd. „Kaufschlagen“, Kaufabschluss; Hw.: vgl. mnd. kōpslāgen (1); Q.: Cranc (1347-1359) (FB koufslagen); E.: s. kouf, slagen; W.: vgl. (ält.) Kaufschlagen, N., Kaufschlagen, DW 11, 345
koufstat, mhd., st. F.: nhd. „Kaufstatt“, Kaufstätte, Handelsplatz, Handelsstadt, Verkaufsstand; Hw.: vgl. mnd. kōpstat; Q.: Kchr (um 1150) (FB koufstat), PassI/II; E.: ahd.? koufstat* 3, st. F. (i), Kaufstätte, Marktplatz; s. koufen, koufōn, stat; W.: nhd. (ält.) Kaufstatt, F., Handelsplatz, Handelsstadt, DW 11, 346; L.: Lexer 114a (koufstat), Hennig (koufstat)
koufstrāze, mhd., st. F.: nhd. „Kaufstraße“, Handelsstraße; Hw.: vgl. mnd. kōpstrāte; Q.: Lexer (1365); E.: s. kouf, strāze; W.: nhd. (ält.) Kaufstraße, F., Kaufstraße, DW 11, 347 (Kaufstrasze); L.: Lexer 114a (koufstrāze)
koufunge, mhd., st. F.: nhd. „Kaufung“, Handel, Verkauf; Q.: LivlChr (Ende 13. Jh.); E.: s. ahd. koufunga* 3, st. F. (ō), Verkauf; s. koufen, koufōn; W.: nhd. (ält.) Kaufung, F., „Kaufung“, DW 11, 347; L.: Lexer 418a (koufunge)
koufvart 2, kouffart*, mhd., st. F.: nhd. „Kauffahrt“, Handelsreise, Handelstätigkeit; Hw.: vgl. mnd. kōpvārt; Q.: Urk (1279); E.: s. kouf, vart; W.: nhd. Kauffahrt, F., Kauffahrt, DW 11, 331; L.: WMU (koufvart N164 [1279] 2 Bel.)
koufvrouwe, kouffrouwe*, mhd., sw. F.: nhd. „Kauffrau“, Kaufmannsfrau, Händlerin; Hw.: s. koufmenninne, koufwīp; vgl. mnd. kōpvrouwe; Q.: StRMünch (1340); E.: s. kouf, vrouwe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 114a (koufvrouwe)
koufware, mhd., st. F.: nhd. Kaufware, Kaufgut; Hw.: vgl. mnd. kōpwāre; E.: s. kouf, ware (1); W.: nhd. Kaufware, F., Kaufware, DW 11, 347; L.: Lexer 114a (koufware)
koufwīp, mhd., st. N.: nhd. „Kaufweib“, Kaufmannsfrau, Händlerin, Marktfrau; Hw.: s. koufmenninne, kouvroue; vgl. mnd. kōwīf; Q.: Parz (1200-1210), RvEGer; E.: s. kouf, wīp; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 114a (koufwīp), Hennig (koufwīp)
koufwīse, mhd., st. F.: nhd. „Kaufweise“, Kauf, Art und Weise des rechtmäßigen Kaufens; Q.: Urk (1298); E.: s. kouf, wīse; W.: nhd. Kaufweise, F., Kaufweise, DW 11, 347; L.: WMU (kaufwīse 2915 [1298] 2 Bel.)
koukelære, mhd., st. M.: Vw.: s. goukelære
koukelvuore, mhd., st. F.: Vw.: s. goukelvuore
kouwe (1), mhd., sw. F.: nhd. „Kaue“, Schachthäuschen, Aufschüttkasten in der Mühle; Hw.: s. kou; Q.: ErzIII (1233-1267) (sw. F.) (FB kouwe), StRFreiberg; E.: ?; W.: vgl. nhd. (ält.) Kaue, F., Kaue, Häuschen, DW 11, 310; L.: Lexer 114b (kouwe), Hennig (kouwe)
kouwe (2), mhd., sw. M., sw. F.: Vw.: s. kiuwe
kouwen, mhd., st. V.: Vw.: s. kiuwen
kove, mmd., sw. M.: Vw.: s. kobe
kovent, mhd., st. M.: Vw.: s. convent
kovënt, mhd., st. M.: Vw.: s. convent
koveren, mhd., sw. V.: Vw.: s. koberen
koverschyt, mhd., F.: nhd. Schleier von feiner Leinwand oder Seide; Q.: Suol (FB koverschyt); E.: ?; W.: nhd. DW-
koverunge, mhd., st. F.: Vw.: s. koberunge
kōz, mhd., st. M., st. N.: nhd. Rede, Gespräch, Geschwätz; Hw.: s. kōse; Q.: JSigen (vor Ende 13. Jh.?); E.: s. kōse; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 114b (kōz)
kōzen***, mhd., sw. V.: Vw.: s. under-; E.: s. kōse?; W.: nhd. DW-
krā (1), krāe, krāwe, kræje, kreie, kreige, krowe, krewe, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Krähe, Kranich, Star (M.) (1); Vw.: s. hol-, holz-; Hw.: vgl. mnd. krā; Q.: (F.) ErzIII, Brun, HvNst, (st. F.) GTroj, Ot, (sw. F.) LvReg, GTroj, Vät, Märt, Kreuzf, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EckhII, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, KvHelmsd, Hawich, EvA, Tauler, Teichn1, KvMSph, KvMSel, Gnadenl (FB krā), BdN, Boner, Freid, Helbl, Helmbr, Krone, LivlChr, Loheng, Neidh, Renner, Walth (1190-1229), Wartb; E.: ahd. krāa* 40, krāha*, krāia, krāwa*, st. F. (ō), Krähe, Kranich; germ. *krēō-, *krēōn, *krǣō-, *krǣōn, sw. F. (n), Krähe; germ. *krēwō-, *krēwōn, *krǣwō-, *krǣwōn, Sb., Krähe; s. idg. *grā-, V., krähen, Pokorny 384; idg. *ger- (2), V., schreien, tönen, knarren, Pokorny 383; W.: vgl. nhd. Krähe, F., Krähe, DW 11, 1965; L.: Lexer 114b (krā), Hennig (krā)
krā (2), mhd., st. M.: nhd. Gekröse; Q.: Lexer (13./14. Jh.); E.: ahd. krā 2, st. M. (ja?, wa?), Milz; W.: s. nhd. (ält.) Kräh, M., Kräh, DW 11, 1965; L.: Lexer 114b (krā)
krabbeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. krappelen*
krac, mhd., st. M.: nhd. Riss, Sprung; Hw.: s. krach (2), krage; Q.: RWh, RWchr5 (FB krac), Krone, Mai, Neidh, UvZLanz (nach 1193); E.: s. krachen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 114b (krac)
krach (1), mhd., mndrh., st. M.: nhd. Hals, Nacken, Halsbekleidung, Halskragen, Gekröse, Tor (M.), Narr; Hw.: s. krage; Q.: RWchr5 (um 1254), Kreuzf, WvÖst, Ot, Teichn (FB krach); E.: s. krage; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 114b (krach)
krach (2), krac, mhd., st. M.: nhd. Krach, Streit, Knall, Schall, Krachen (N.), Riss, Sprung, Lärm, Getöse, Prasseln, Brechen, Klopfen; Vw.: s. busūne-, doner-, herzen-, sper-; Hw.: s. krac; Q.: Bit, Georg, Erinn (nach 1160), ErnstD, JTit, Kudr, MarHimmelf, Nib, Parz, Tit, UvLFrd, Urk; E.: ahd. krah* 3, krak*, krac*, st. M. (a?, i?), Krach, lautes Geräusch; s. krahhen, krahhōn; W.: nhd. Krach, M., Krach, Knall, Krachen (N.), DW 11, 1915; L.: Lexer 114b (krach), Hennig (krach), WMU (krach 2342 [1296] 1 Bel.)
krachen (1), mhd., sw. V.: nhd. krachen, krachend brechen, brechen, knacken, klopfen, lärmen, prasseln, rasseln, tosen, rauschen; Vw.: s. er-, sper-***, vinger-***, zer-; Q.: Ren, RWchr, StrAmis, LvReg, Enik, HTrist, GTroj, HvNst, WvÖst, Ot, EckhI, Cranc (FB krachen), Bit, Dietr, En (1187/89), Hadam, Hätzl, Helbl, Helmbr, Iw, Kudr, NibA, Parz, Rab, Renner, Serv, StrKarl, Teichn, Wh; E.: s. ahd. krahhōn* 6, krachōn*, sw. V. (2), krachen, brechen, stöhnen; ahd. krahhen* 2, krachen*, sw. V. (1a), erschüttern, brechen; s. germ. *krak-, V., krachen; s. idg. *grā-, V., krähen, Pokorny 384; idg. *ger- (2), V., schreien, tönen, knarren, Pokorny 383; s. germ. *krak-, V., krachen; W.: nhd. krachen, sw. V., krachen, DW 11, 1916; L.: Lexer 114b (krachen), Hennig (krachen)
krachen (2), kreche, mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Krachen (N.), Brechen (N.); Vw.: s. herze-, sper-, vinger-; Q.: RWh (FB krachen), Loheng, MargMart, Nib (um 1200), Parz; E.: s. krachen (1); W.: s. nhd. Krachen, N., Krachen, DW 11, 1916; L.: Lexer 418a (krachen)
kracht, mhd., st. F.: Vw.: s. kraft
kracter, mhd., sw. M., st. M.: Vw.: s. karacter
krade, mhd., sw. F.: Vw.: s. krote
kradem, mhd., st. M.: nhd. „Kradem“, Lärm, Getöse; Q.: Trudp (vor 1150), Kchr, Mar, SGPr, Gund, Ot, Minneb (FB kradem), Aneg, ErnstB, Krone, Kudr, Loheng, Neidh, Nib, Spec; E.: ahd. kradam* 10, kradum*, st. M. (a), Lärm, Krach, Krachen, Getöse; W.: nhd. (dial.) Kradem, M., Lärm, Getöse, DW 11, 1931; L.: Lexer 114b (kradem), Hennig (kradem)
krademe (1), mhd., sw. F.: nhd. Haue, Hacke (F.) (2); Hw.: s. krage; E.: s. kradem; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 114b (krademe)
krademe*** (2), mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. krademen (?); W.: nhd. DW-
krademen, mhd., sw. V.: nhd. lärmen, schreien; E.: ahd. kradamen* 17, sw. V. (1a), rauschen, schreien, toben, tosen, murren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 114b (krademen)
krademendic, mhd., Adj.: nhd. lärmend; Q.: Mar (1172-1190) (FB krademendic); E.: s. krademen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 114b (krademendic)
krāe, mhd., sw. F.: Vw.: s. krā
kræje, mhd., sw. F.: Vw.: s. krā
kræjen, kræen, kræn, krægen, kraigen, kreigen, krēwen, krēn, krewen, mhd., sw. V.: nhd. krähen; Vw.: s. be-, er-, ge-; Hw.: vgl. mnd. kreien (1); Q.: StrAmis, Brun, Gund, SHort, HvNst, EvPass, EvB, MinnerII, WernhMl (FB kræjen), AntichrL (1160-1180), Helbl, JTit, Martina, MF, Netz, Parz; E.: ahd. krāen* 9?, krāgen*, sw. V. (1a), krähen, plappern, wie ein Vogel singen; germ. *krēan, *krǣan, *krējan, *krǣjan, st. V., krähen; s. idg. *grā-, V., krähen, Pokorny 384; idg. *ger- (2), V., schreien, tönen, knarren, Pokorny 383; W.: s. nhd. krähen, sw. V., krähen, DW 11, 1970; R.: sīn kræjen tuon: nhd. krähen; L.: Lexer 114b (kræjen), Lexer 418b (kræjen), Hennig (kræjen)
kræjennest, mhd., st. N.: nhd. Krähennest; Hw.: vgl. mnd. kreiennest; Q.: LivlChr (Ende 13. Jh.); E.: s. krā, nest; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 418a (kræjennest)
krāel, mhd., st. N.: nhd. kleine Krähe, kleiner Kranich, kleiner Star (M.) (2); Hw.: s. krā; E.: s. krā; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 114b (krāel)
kræmel, mhd., st. N.: nhd. gekauftes Geschenk; Q.: Martina (um 1293); E.: s. krām; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 114c (kræmel)
kræmer, mhd., st. M.: Vw.: s. krāmære
kræmerīe, mhd., st. F.: Vw.: s. krāmærīe*
kræn, mhd., sw. V.: Vw.: s. kræjen
kraft, krapft, kracht, mhd., st. F.: nhd. Kraft, Gültigkeit, Rechtswirksamkeit, Ermächtigung, Vollmacht, Anstrengung, Bemühen, Unterstützung, Stärke, Gewalt, Menge, Fülle, Heeresmacht, Wirkung, Bedeutung, Körperkraft, Lebenskraft, Kampfeskraft, Heftigkeit, Streitkraft, Übermacht, Gefolgschaft, Größe, Reichtum, Gewicht (N.) (1), Nachdruck, Zauberkraft; ÜG.: lat. efficacia STheol, facultas STheol, fortitudo PsM, impetus PsM, robur PsM, solum (N.) PsM, virtus BrTr, PsM, STheol, vis PsM, STheol; Vw.: s. ā-, ellen-, gotes-, halp-, heiden-, helle-, here-*, heres-, herren-, himel-, hurte-, leu-, lewen-, lībes-, liut-, magen-, man-, mannes-, menschen-, minne-, rittære-*, sēl-, sippe-, sumer-, sunder-, über-, un-, vater-, wider-, wīhe-, wurzel-, zesewen-; Hw.: vgl. mnd. kraft; Q.: Will (1060-1065), Kchr, LAlex, Eilh, PsM, LBarl, RAlex, RWh, RWchr1, RWchr5, StrAmis, ErzIII, LvReg, DvAPat, Enik, DSp, SGPr, Secr, HTrist, GTroj, Vät, Märt, Kreuzf, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EckhII, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, KvHelmsd, Hawich, EvA, Tauler, Teichn1, KvMSph, KvMSel, Gnadenl (FB kraft), BdN, Bit, ä, Chr, Dietr, Elis, ErnstD, Exod, Freid, GenM (um 1120?), GrRud, HvFritzlHl, Karlmeinet, KvWTroj, Neidh, Nib, NvJer, PassI/II, Rab, Roth, RvEGer, SalMor, StrKarl, Virg, Urk; E.: ahd. kraft 219, st. F. (i), Kraft, Macht, Gewalt, Vermögen; germ. *krafti-, *kraftiz, st. F. (i), Kraft; vgl. germ. *krafta-, *kraftaz, st. M. (a), Kraft; idg. *grep-, *gerəp-, *grəp-, Sb., Haken (M.), Kraft, Pokorny 388; idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385; W.: nhd. Kraft, F., Kraft, Macht, Fähigkeit, DW 11, 1931; R.: kraft begān: nhd. Heldentaten begehen; R.: von sīner kraft komen: nhd. besiegt werden, unterliegen; R.: durch liebe kraft: nhd. durch der Liebe Kraft, freudig; R.: prīses kraft: nhd. Ruhm; R.: vreuden kraft: nhd. Freude; R.: zornlichiu kraft: nhd. Zorn; R.: innere kraft: nhd. „innere Kraft“; ÜG.: lat. penetralium PsM; L.: Lexer 114b (kraft), Lexer 418a (kraft), Hennig 186c (kraft), WMU (kraft 99 [1266] 1 Bel.)
kraftāder, mhd., F.: nhd. „Kraftader“, Pulsader; Q.: RvEBarl (1225-1230); E.: s. kraft, āder; W.: nhd. (ält.) Kraftader, F., Pulsader, DW 11, 1945; L.: Lexer 114b (kraftāder)
kraften, mhd., sw. V.: nhd. vermögen, Kraft haben, Macht haben; E.: ahd. kraftēn* 1, sw. V. (3), sich kräftigen, kräftig werden; s. kraft; W.: nhd. (schweiz.) kraften, sw. V., stark sein (V.), DW 11, 1945; L.: Lexer 114b (kraften), Hennig (kraften)
kraftgevelle, kraftgefelle*, mhd., st. N.: nhd. „Kraftgefälle“, Kraft mit der etwas niederdrückt; Q.: Enik (um 1272) (FB kraftgevelle); E.: s. kraft, gevelle; W.: nhd. DW-
kraftlōs, mhd., Adj.: Vw.: s. kreftelōs
kraftlōse, mhd., st. F.: nhd. „Kraftlosigkeit“, Schwäche; Q.: Seuse (1330-1360) (FB kraftlōse); E.: s. kraft, lōs; W.: s. nhd. (ält.) Kraftlose, F., Kraftlose, DW 11, 1951; L.: Hennig (kraftlōse)
kraftsūgære***, mhd., M.: nhd. „Kraftsauger“; E.: s. kraft, sugære; W.: s. nhd. (ält.) Kraftsauger, M., Kraftsauger, DW 11, 1953
kraftsūgærinne*, kraftsūgerin, mhd., st. F.: nhd. „Kraftsaugerin“, Blutsaugerin; Q.: BdN (1348/50); E.: s. kraft, sūgerin; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (kraftsūgerin)
krage (1), mhd., sw. M.: nhd. „Kragen“ (M.), Hals, Nacken, Schlund, Halsbekleidung, Halskragen, Gekröse, Schreihals, Tor (M.), Narr; Vw.: s. hals-, swanen-, umbe-; Hw.: vgl. mnd. krāge (1); Q.: Enik, Jüngl, GTroj, HvNst, WvÖst, Ot, Teichn (FB krage), Gen (1060-1080), Helbl, Helmbr, Karlmeinet, Kchr, Krone, KvWHvK, KvWTroj, Loheng, Neidh, ReinFu, Renner, Trist, Virg, Walth. Wartb, WolfdD; E.: germ. *kragō-, *kragōn, *kraga-, *kragan, sw. M. (n), Kragen, Biegung; s. idg. *gᵘ̯er- (1), *gᵘ̯erə-, *gᵘ̯erh₃-, V., Sb., verschlingen, Schlund, Pokorny 474; W.: s. nhd. Kragen, M., Kragen, DW 11, 1956; R.: die krage abesnīden: nhd. den Hals abschneiden; R.: der tōt mir sitzet ūf dem kragen: nhd. der Tod sitzt mir im Nacken; L.: Lexer 114b (krage), Lexer 418a (krage), Hennig (krage); Son.: vgl. poln. krag, Sb., Kreis, Umkreis
krage (2), mhd., sw. F.: nhd. Haue, Hacke (F.) (2); E.: s. krac; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 114b (krage)
krage (3), mhd., st. F.: nhd. Kreis?; Vw.: s. umbe-; E.: s. krage (1); W.: nhd. DW-
kragebein, mhd., st. N.: nhd. „Kragenbein“, Halsbein; Q.: Krone (um 1230); E.: s. krage, bein; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 114b (kragebein)
kragelen, kregelen, mhd., sw. V.: nhd. „krageln“, schwatzen, gackern wie ein Huhn; Q.: Jüngl (nach 1280); E.: ahd. kragilōn* 5, krahhilōn*, sw. V. (2), schwatzen, kläffen, plappern; s. germ. *krag-, V., schwatzen; idg. *grāk-, V., krähen, krächzen, Pokorny 384; vgl. idg. *ger- (2), V., schreien, tönen, knarren, Pokorny 383; W.: nhd. (dial.) krägeln, krageln, sw. V., „krageln“, DW 11, 1955; L.: Lexer 114b (kragelen)
kragelende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. schwatzend; Q.: Jüngl (nach 1280) (FB kragelende); E.: s. kragelen; W.: nhd. DW-
kragen, mhd., mndrh., st. V.: nhd. kratzen, ritzen; Hw.: s. kraken; Q.: Karlmeinet (1320-1340); E.: s. krac; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 114b (kragen)
kragstein, mhd., st. M.: nhd. Kragstein, aus der Mauer hervorragender Stein als Träger eines Balkens; Q.: Lexer (1325); E.: s. krag, stein; W.: nhd. (ält.) Kragstein, M., Kragstein, DW 11, 1963; L.: Lexer 114b (kragstein)
kraken, kragen, mhd., sw. V.: nhd. kratzen; Hw.: vgl. mnd. krāken (1); Q.: Lei (FB kraken), GenM (um 1120?); E.: lautmalerisch?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 418a (kraken)
kral, mhd., st. M.: nhd. „Kral“, Kratz, gekrallte Wunde; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: vgl. ahd. kral* 1, st. M. (a?, i?), Haken (M.); s. kresan?; W.: s. nhd. (ält.) Krall, M., Krall, Kratz, DW 11, 1981; L.: Lexer 114b (kral)
krallen***, mhd., sw. V.: nhd. „krallen“; Vw.: s. er-; E.: s. kral; W.: nhd. krallen, V., krallen, DW 11, 1982
kram, mhd., st. M.: nhd. Krampf; Q.: Teichn (1350-1365) (FB kram), OvW; E.: ?; W.: vgl. nhd. Krampf, M., Krampf, DW 11, 2010; L.: Lexer 114c (kram)
krām, krōm, mhd., st. M.: nhd. „Kram“, ausgespanntes Tuch, Zeltdecke, Bedachung eines Kramstandes, Krambude, Handel, Handelsgeschäft, Verkaufsstand, Laden (M.), Ware, gekaufte Ware, Warenlager, Sache, Angelegenheit, Mittel, Geschenk, Geld; Vw.: s. würz-; Hw.: s. krāme; vgl. mnd. krām; Q.: RWchr, ErzIII, SGPr, SHort, Hiob, Tauler (FB krām), Berth, Chr, JTit, KvWPart, KvWTroj, KvWTurn, MarGr, Parz, PassIII, Renner, RvEBarl, StRMeran, Tuch, UvZLanz (nach 1193), WvRh; E.: ahd. krām* 4, st. M. (a?, i?), „Kram“, Bude, Laden (M.), Zelt; s. germ. *skermi-, *skermiz, st. M. (i), Fell, Schirm, Schild?; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938?; W.: nhd. Kram, M., Kram, Bude, Ware, DW 11, 1985; L.: Lexer 114c (krām), Hennig (krām)
krāmære, kræmer, mhd., st. M.: nhd. „Kramer“, Krämer, Händler, Handelsmann; ÜG.: lat. institutor Gl, tabernarius Gl; Vw.: s. talier-*; Hw.: vgl. mnd. krāmære; Q.: ErzIII, Enik, GTroj, HvNst, Ot, KvHelmsd, Cranc (FB krāmære), Helmbr, Mügeln, Parz, Renner, SalMor, Wartb, Gl (12. Jh.), Urk; E.: ahd. kramāri 7, st. M. (ja), Krämer, Händler; s. krām; W.: nhd. Krämer, Kramer, M., Krämer, Kramer, DW 11, 1996; L.: Lexer 114c (krāmære), Hennig (krāmære), WMU (krāmære 436 [1280] 46 Bel.), Glossenwörterbuch 344b (kramāri)
krāmæremeister*, krāmermeister, mhd., st. M.: nhd. „Kramermeister“, Vorsteher der Krämerinnung; Q.: Lexer (1359); E.: s. krāmer, meister; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 114c (krāmermeister)
krāmærīe*, krāmerīe, kræmerīe, mhd., st. F.: nhd. „Kramerei“, Kramhandel, Kramware; Hw.: vgl. mhd. krāmærīe; Q.: RqvI, RqvII, GTroj (1270-1300), Ot (FB krāmerīe), Chr; E.: s. krām; W.: s. nhd. Krämerei, F., Krämerei, DW 11, 1999; L.: Lexer 114c (krāmerīe)
krāmærinne*, krāmerinne, mhd., st. F.: nhd. „Kramerin“, Krämerin, Krämersfrau; Hw.: vgl. mnd. krāmærinne; Q.: Pilgerf (FB krāmerinne), StRPrag, Urk (1266); E.: s. krāme, krāmære; W.: nhd. Krämerin, F., Kramerin, Krämerin, DW 11, 2000; L.: WMU (krāmerinne 100 [1266] 4 Bel.)
krāmærzunft*, krāmerzunft, mhd., st. F.: nhd. „Krämerzunft“, Krämmerinnung; E.: s. krāmer, zunft; W.: s. nhd. Krämerzunft, F., Krämerzunft, DW 11, 2002; L.: Lexer 418a (krāmerzunft)
krāme, krām, mhd., st. F.: nhd. „Kram“, Krambude, Kramladen, Ware, Verkaufsstand, Laden (M.), Ladentisch; Hw.: s. krām; Q.: GTroj, Ot, JvFrst, Teichn (FB krāme), Elis, Frl, Kudr, Martina, Neidh, Renner, Roth (3. Viertel 12. Jh.), Urk; E.: ahd. krāma* 4, sw. F. (n), „Kram“, Bude, Laden (M.); s. krām; W.: s. nhd. Kram, F., Kram, DW 11, 1985; L.: Lexer 114c (krāme), Hennig (krāme), WMU (krāme N403 [1280] 3 Bel.)
krāmen, mhd., sw. V.: nhd. „kramen“, Kramhandel treiben, kaufen, einkaufen; Vw.: s. be-, er-; Hw.: vgl. mnd. krāmen; Q.: Hätzl, KvWTroj, RvEBarl (1225-1230); E.: s. krāme; W.: s. nhd. kramen, V., kramen, DW 11, 1995; L.: Lexer 114c (krāmen)
krāmenīe, mhd., st. F.: nhd. Krambude; E.: s. krām; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 114c (krāmenīe)
krāmerinne, mhd., st. F.: Vw.: s. krāmærinne*
krāmgadem, mhd., st. M.: nhd. „Kramgaden“, Kramladen; E.: s. krām, gadem; W.: nhd. (ält.) Kramgaden, M., Kramladen, DW 11, 2002; L.: Lexer 114c (krāmgadem)
krāmgeloete, mhd., st. N.: nhd. Handelsgewicht; Hw.: s. krāmgewihte; Q.: StRMünch (1340); E.: s. krām, geloete; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 114c (krāmgeloete)
krāmgewant, mhd., st. N.: nhd. Kramgewand, Kleid, Kleidungsstoff, Textilware, Ware, Stoff, Kleiderstoff; Q.: ErzIII (FB krāmgewant), Parz, Roth (3. Viertel 12. Jh.), SalMor, UrbBayÄ, Urk; E.: s. krām, gewant; W.: nhd. (ält.) Kramgewand, N., Kramgewand, DW 11, 2002; L.: Lexer 114c (krāmgewant), Hennig (krāmgewant), WMU (krāmgewant 548 [1282] 3 Bel.)
krāmgewihte, mhd., st. N.: nhd. „Kramgewicht“, Handelsgewicht; E.: s. krām, gewihte; W.: nhd. (ält.) Kramgewicht, N., Kramgewicht, DW 11, 2002; L.: Lexer 114c (krāmgewihte)
kramme, mhd., sw. M.: nhd. Krampf; ÜG.: lat. spasmus Gl; Q.: JTit, Gl (13. Jh.); E.: ?; W.: nhd. (ält.) Kramme, M., Kramme, DW 11, 2003; L.: Lexer 114c (kramme), Glossenwörterbuch 344b (kramme), Karg-Gasterstädt/Frings 5, 376 (kramme)
krammen, mhd., sw. V.: nhd. „krammen“, verwunden; Q.: Diocl (1412); E.: ?; W.: nhd. (ält.) krammen, V., krammen, verwunden, DW 11, 2004; L.: Lexer 114c (krammen)
krampe, mhd., sw. M.: nhd. Spitzhaue; Hw.: vgl. mnd. krampe (2); Q.: Teichn (1350-1365) (FB krampe); E.: ?; W.: nhd. (ält.) Krampe, M., Krampe, DW 11, 2006; L.: Lexer 114c (krampe)
krampf, mhd., st. M.: nhd. Krampf, Kruste; Hw.: vgl. mnd. krampe (1); Q.: Frl, KvWEngelh (vor 1260), Renner, Vintl; E.: ahd. krampf* (2) 9?, kramph*, st. M. (a?, i?), Krampf, Haken (M.), Krümmung; s. germ. *krampa-, *krampaz, Adj., krumm, gebogen; vgl. idg. *gerb-, V., sich kräuseln, runzeln, krümmen, Pokorny 387; idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385; idg. *grem-, V., Sb., zusammenfassen, Schoß (M.) (1), Haufe, Haufen, Dorf, Pokorny 383?; W.: nhd. Krampf, M., Krampf, DW 11, 2010; R.: der minne krampf: nhd. Liebesleidenschaft; R.: tōdes krampf: nhd. Tod; L.: Lexer 114c (krampf), Lexer 418a (krampf), Hennig (krampf)
krāmschaft, mhd., st. F.: nhd. Kramware, Kramwarenhandel; Q.: GTroj (1270-1300) (FB krāmschaft); E.: s. krām, schaft; W.: s. nhd. (ält.) Kramschaft, F., Kramschaft. DW 11, 2016; L.: Lexer 114c (krāmschaft)
krāmschaz, mhd., st. M.: nhd. „Kramschatz“, Kramware, Kramwarenhandel, gekauftes Geschenk, Warenangebot; Q.: Berth (um 1275); E.: s. krām, schaz; W.: nhd. (ält.) Kramschatz, M., Kramschatz, DW 11, 2016; L.: Lexer 114c (krāmschaz), Hennig (krāmschaz)
krāmschilt, mhd., st. M.: nhd. „Kramschild“, gekaufter Schild, Schild aus einer Serienanfertigung; Q.: UvZLanz (nach 1193); E.: s. krām, schilt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 114c (krāmschilt), Hennig (krāmschilt)
krāmsīde, krāmesīde, mhd., st. F.: nhd. „Kramseide“, Krambudenseide, Seidenstoff; E.: s. krāme, sīde; W.: nhd. (ält.) Kramseide, F., Kramseide, DW 11, 2016; L.: Lexer 114c (krāmsīde), Hennig (krāmesīde)
krāmstat, mhd., st. F.: nhd. „Kramstatt“, Krambude; E.: s. krām, stat; W.: nhd. (ält.) Kramstatt, F., Kramstatt, DW 11, 2016; L.: Lexer 418a (krāmstat)
krāmwāt, mhd., st. F.: nhd. Kleider, Kleidungsstoffe; Hw.: s. krāmgewant; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. krām, wāt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 114c (krāmwāt)
krāmzol, mhd., st. M.: nhd. „Kramzoll“, Warenabgabe, Vergeltung; Q.: GTroj (1270-1300) (FB krāmzol); E.: s. krām, zol; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 114c (krāmzol)
kran, mhd.?, mmd., st. M.: nhd. Kranich; Hw.: s. kranech, kraneche, krane; E.: s. kranech; W.: vgl. nhd. Kranich, M., Kranich, DW 11, 2020; L.: Lexer 114c (kran)
kranc (1), mhd., st. M.: nhd. Kreis, Umkreis; Q.: Brun, Macc, BDan (FB kranc), EbvErf (um 1220), Elis, NvJer; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 114c (kranc)
kranc (2), mhd., Adj.: nhd. klein, zart, kraftlos, leibesschwach, schmal, schlank, krank, geschwächt, vernichtet, wertlos, niedrig, schwach, unzulänglich, gering, arm, armselig, elend, schlecht, böse, sündhaft, mit der Erbsünde behaftet; ÜG.: lat. debilis BrTr, STheol, imbecillus BrTr, infirmatus PsM, infirmus BrTr, morbidus BrTr; Vw.: s. līp-, un-; Hw.: vgl. mnd. krank; Q.: Mar, PsM, LBarl, Ren, RAlex, RWchr, ErzIII, LvReg, Enik, SGPr, Secr, GTroj, Vät, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EckhI, EckhII, EckhV, Parad, BibVor, Hiob, EvB, Tauler, Seuse, KvMSph, WernhMl, Gnadenl (FB kranc), BdN, BrTr, Chr, Diocl, GenM (um 1120?), GvN, Hadam, JTit, KvWTroj, Loheng, MF, Parz, PassI/II, PassIII, Renner, Rol, RvEGer, STheol, UvLFrd, Urk; E.: ahd. krank* 1, kranc*, Adj., schwach, gering; germ. *kranga-, *krangaz, *kranka-, *krankaz, Adj., schwächlich, schwach, hinfällig, krank?; s. idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385; W.: nhd. krank, Adj., schwach, krank, DW 11, 2023; R.: kranker sin: nhd. Verblendung, Trotz; R.: kranken sin abe: nhd. unreif sein (V.), kleinmütig sein (V.), nicht daran sein (V.); R.: kranker muot: nhd. Kleinmut; L.: Lexer 114c (kranc), Lexer 418a (kranc), Hennig (kranc), WMU (kranc 418 [1280] 4 Bel.)
kranc (3), mhd., st. M.: nhd. Schwäche, Mangel (M.), Unvollkommenheit, Abbruch, Schade, Schaden, Falsch, Fehler; ÜG.: lat. vilitas BrTr; Hw.: vgl. mnd. kranke (1); Q.: RWh, LvReg, Teichn (FB kranc), BrTr, Chr, HartmKlage, Krone, KvFuss (2. Hälfte 12. Jh.), Loheng, PassI/II, TürlWh, UvL, UvZLanz, Wh; E.: s. kranc (2); W.: nhd. (ält.) Krank, M., Krank (M.), DW 11, 2028; L.: Lexer 114c (kranc)
kranc (4), mhd., st. M.: Vw.: s. kranech
krancgemuot, mhd., Adj.: nhd. schwachmütig, kleinmütig; Q.: Winsb (1210/20); E.: s. kranc, gemuot; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 418a (krancgemuot), Hennig (krancgemuot)
kranch, mhd., st. M.: Vw.: s. kranech
kranche, mhd., sw. M.: Vw.: s. kraneche
krancheit, krankeit, mhd., st. F.: nhd. Krankheit, Schwäche, Schwachheit, Geringheit, Dürftigkeit, Not, Niedrigkeit, Beeinträchtigung, Schädigung, Schwäche, Unzulänglichkeit; ÜG.: lat. corruptio STheol, fragilitas BrTr, imbecillitas BrTr, infirmitas BrTr, STheol, miseria STheol, morbus STheol, pusillanimitas BrTr, vitium BrTr; Hw.: vgl. mnd. krankhēt; Q.: Mar (1172-1190), LBarl, RWchr, LvReg, HlReg, Enik, Brun, SGPr, Secr, GTroj, Märt, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Ot, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, EvB, MinnerII, EvA, Tauler, Seuse, Gnadenl (FB krancheit), BrTr, Elis, Herb, Iw, JTit, Karlmeinet, Parz, PassI/II, PassIII, RvEBarl, RvEGer, Suchenw, Urk; E.: s. kranc (2); W.: nhd. Krankheit, F., Krankheit, DW 11, 2038; R.: krancheit begān: nhd. „Krankheit begehen“, Unzucht treiben; L.: Lexer 114c (krancheit), Lexer 418a (krancheit), Hennig (krancheit), WMU (krancheit 1171 [1289] 9 Bel.)
kranclich, krenclich, krenklich, krenkelich, mhd., Adj.: nhd. „kränklich“, schwach, schwächlich, gering, armselig, schlecht, wenig, erbärmlich, schmählich; Hw.: s. kranclīche; vgl. mnd. kranklīk; Q.: Elmend (1170-1180) (FB kranclich), PassI/II, Reinfr; E.: s. kranc, lich; W.: s. nhd. kränklich, Adj., kränklich, DW 11, 2039; L.: Lexer 114c (kranclich), Hennig (krenklich)
kranclīche, krenklīche, krenkelīche, mhd., Adv.: nhd. „kränklich“, schwach, schwächlich, gering, armselig, schlecht, wenig, erbärmlich, schmählich; Hw.: s. kranclich; Q.: Brun, Vät, HvNst, Tauler (FB kranclīche), Berth, Hätzl, RhMl (1220-1230); E.: s. kranc; W.: s. nhd. kränklich, Adv., kränklich, DW 11, 2039; R.: krancklīche sprechen: nhd. mit schwacher Stimme sprechen; L.: Lexer 114c (kranclich), Lexer 418a (kranclich), Hennig (krenklīche)
krancmüetic, krankmüetec, krancmūtic, mhd., Adj.: nhd. schwachmütig, kleinmütig, wankelmütig; Hw.: vgl. mnd. krankmȫdich; Q.: Vät (1275-1300), Cranc (FB krankmüetec), BdN, RSp; E.: s. kranc, müetic; W.: s. nhd. (ält.) krankmütig, Adj., krankmütig, DW 11, 2040; L.: Lexer 114c (krancmüetic), Hennig (krancmüetic)
krancmüeticheit, mhd., st. F.: nhd. Kleinmut; Q.: BdN (1348/50); E.: s. kranc, müetic, heit; W.: s. nhd. (ält.) Krankmütigkeit, F., Krankmütigkeit, DW 11, 2040; L.: Hennig (krancmüeticheit)
krancmūtic, mhd., Adj.: Vw.: s. krancmüetic
kranct, krenket*, mhd., Part. Prät.: Hw.: s. krenken; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (krenken)
krancvar, krancfar*, mhd., Adj.: nhd. „krankfarben“, schwach aussehend, blass; Q.: Walth (1190-1229); E.: s. kranc, var; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 418a (krancvar)
krane, mhd.?, mmd., sw. M.: nhd. Kranich; Hw.: s. kranech, kraneche, kran; vgl. mnd. krāne; E.: s. kranech; W.: vgl. nhd. Kranich, M., Kranich, DW 11, 2020; L.: Lexer 114c (krane)
kranech, kranch, kranc, krenech, krenich, krench, mhd., st. M.: nhd. Kranich, Kran, Hebezeug für Lasten; Q.: Lucid, Ren, RWchr, Brun, KvHelmsd, Pilgerf (FB kranech), BdN, Er (um 1185), ErnstD, Freid, Jüngl, Loheng, Neidh, NibA, Parz, ReinFu, SchwSp, Walth, Urk; E.: ahd. kranuh* 30, kranih*, st. M. (a), Kranich; germ. *kranika-, *kranikaz, st. M. (a), Kranich; s. idg. *ger- (2), V., schreien, tönen, knarren, Pokorny 383; W.: nhd. Kranich, M., Kranich, DW 11, 2020; L.: Lexer 114c (kranech), Hennig (kranech), WMU (kranech 1000 [1288] 1 Bel.)
kraneche, kranche, kreneche, mhd., sw. M.: nhd. Kranich, Lastenhebezug, Kran; ÜG.: lat. grus Gl; Hw.: s. kranech, kran, krane; Q.: Bit, Neidh, Renner, Walth, Gl (12. Jh.); E.: s. kranech; W.: s. nhd. Kranich, M., Kranich, DW 11, 2020; L.: Lexer 114c (kraneche), Glossenwörterbuch 345a (kraneche)
kranecheswurze 1, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Drachenwurz, Schwalbenwurz; ÜG.: lat. asclepia Gl; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. kraneche, wurze; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 345a (krancheswurze), Karg-Gasterstädt/Frings 5, 379 (krancheswurze)
kranechhals, mhd., st. M.: nhd. Kranichhals; E.: s. kranech, hals; W.: s. nhd. Kranichhals, M., Kranichhals, DW 11, 2022; L.: Lexer 418a (kranechhals)
kranechin*, krenchin, mhd., st. F.: nhd. Kranichweibchen; Q.: BdN (1348/50); E.: s. kranech; W.: s. nhd. (ält.) Kranchin, F., Kranchin, DW 11, 2018; L.: Hennig (krenchin)
kranewitber 1, kranwitber, mhd., st. N.: nhd. Wacholderbeere; ÜG.: lat. arceuthis Gl; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. kranewite, bere; W.: s. nhd. (ält.) Kranwitberre, F. Kranwitberre, DW 11, 2043; L.: Glossenwörterbuch 344b (kranewitber), Karg-Gasterstädt/Frings 5, 380 (kranewitber)
kranewitboum, kranwitboum, kranwitpoum, mhd., st. M.: nhd. Wacholderbusch, Wacholder, Wacholderbaum; ÜG.: lat. iuniperus Gl; Q.: BdN (1348/50), Gl; E.: s. kranwit, boum; W.: s. nhd. (ält.) Kranwitbaum, M., Kranwitbaum, DW 11, 2043; L.: Hennig (kranwitpoum), Glossenwörterbuch 344b (kranewitboum), Karg-Gasterstädt/Frings 5, 380 (kranewitboum)
kranewite, mhd., st. M.: nhd. Wacholder; Hw.: s. kranwit; E.: ahd. kranawitu* 11, st. M. (u), st. N. (u), Wacholder; s. krano, witu; W.: s. nhd. (ält.) Kranwit, M., Kranwit, DW 11, 2042; L.: Lexer 114c (kranewite)
kranewitstūde, kranwitstūde, mhd., sw. F.: nhd. Wacholderstaude, Wacholderbusch, Wacholderstrauch, Wacholder; ÜG.: lat. iuniperus Gl; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. kranwit, stūde; W.: nhd. (ält.) Kranwitstaude, F., Kranwitstaude, DW 11, 2043; L.: Hennig (kranwitstūde), Glossenwörterbuch 344b (kranewitstūde), Karg-Gasterstädt/Frings 5, 380 (kranewitstūde)
kranewurze 2, kranwurze*, kranwurtze, mhd., sw. F.: nhd. Wacholder, Storchschnabel; ÜG.: lat. geranion Gl; Q.: Gl (13. Jh.); E.: s. krane, kranech, wurze; W.: vgl. nhd. (ält.) Kranichwurz, F., Kranichwurz, DW 11, 2023; L.: Hennig (kranwurtze), Glossenwörterbuch 344b (kranewurze), Karg-Gasterstädt/Frings 5, 380 (kranewurz, kranewurze)
krange, mhd., sw. M.: nhd. Not, Bedrängnis; E.: ?; W.: nhd. (ält.) Krange, M., Krange, DW 11, 2019; L.: Lexer 115a (krange)
krangel, mhd., st. M.: nhd. „Krangel“, Kreis, Kranz, Not, Bedrängnis, Mangel (M.), Schade, Schaden; Q.: Reinfr (nach 1291), Urk (1292); E.: s. kranc (3); W.: nhd. (ält.) Krangel, M., Krangel, DW 11, 2019; L.: Lexer 115a (krangel), WMU (krangel 1571 [1292] 2 Bel.)
krangelen*, krangeln, mhd., sw. V.: nhd. zudringlich bitten, betteln; Q.: Ring (1408/10); E.: ?; W.: s. nhd. (ält.) krangeln, V., krangeln, DW 11, 2019; L.: Lexer 418a (krangeln)
krangeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. krangelen*
kranheit, mhd., st. F.: Vw.: s. krancheit
kranichbere*, kranichper, mhd., st. F.: nhd. „Kranichbeere“, Moosbeere; E.: s. kraneche, bere; W.: nhd. (ält.) Kranichbeere, F., Kranichbeere, DW 11, 2022; L.: Hennig (kranichper)
krankeit, mhd., st. F.: Vw.: s. krancheit
kranken, mhd., sw. V.: nhd. kranken, krank sein (V.), kraftlos sein (V.), schwach sein (V.), kraftlos werden, kränken, schwächen, mindern, erniedrigen, schädigen, zunichte machen, plagen, kümmern, bekümmern; Vw.: s. be-; Hw.: vgl. mnd. kranken; Q.: DvAPat (1250-1272), Kreuzf, Apk, WvÖst, BDan, HistAE (FB kranken), Helbl, LivlChr, Martina, NvJer, Reinfr; E.: s. kranc; W.: nhd. (ält.) kranken, V., kranken, krank sein (V.), DW 11, 2028; L.: Lexer 115a (kranken)
krānvuoz, mhd., st. M.: nhd. Krähenfuß; Hw.: s. krāwenvuoz; Q.: Urk (1299); E.: s. krā, vuoz; W.: nhd. Krähenfuß, M., Krähenfuß, DW 11, 1973; L.: WMU (krānvuoz 2603 [1297] 3 Bel.)
kranwit, mhd., st. M.: Vw.: s. kranwite
kranwitber, mhd., st. N.: Vw.: s. kranewitber
kranwitbere*, kranwitper, mhd., st. F.: Vw.: s. kranewitber
kranwitboum, mhd., st. M.: Vw.: s. kranewitboum
kranwitholz, mhd., st. N.: Vw.: s. kranewitholz
kranwitpoum, mhd., st. M.: Vw.: s. kranewitboum
kranwitstūde, mhd., sw. F.: Vw.: s. kranewitstūde
kranwurze*, kranwurtze, mhd., sw. F.: Vw.: s. kranewurze
kranz, mhd., st. M.: nhd. Kranz, Krone, Ehrenpreis, Backwerk; ÜG.: lat. sertum PsM; Vw.: s. bluomen-, ēren-, meien-, rōsen-, wünne-; Hw.: vgl. mnd. krans; Q.: PsM (vor 1190), Frl, JTit, KvWTroj, Neidh, Ren, RvEGer, UvLFrd, Virg, WälGa, Walth, Wig, WvE; E.: ahd. kranz* 9, st. M. (a), Kranz, Krone; germ. *kranta-, *krantaz, st. M. (a), Kranz?; idg. *grend-, Sb., Bündel, Korb, Pokorny 386; vgl. idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385; W.: nhd. Kranz, M., Kranz, DW 11, 2043; L.: Lexer 115a (kranz), Hennig (kranz)
kranzel, mhd., st. N.: nhd. „Kranzel“, Kränzlein, Kränzchen; E.: s. kranz; W.: nhd. (ält.) Kränzel, N., Kränzel, Kränzlein, DW 11, 2058; L.: Lexer 115b (krenzelīn)
krape, mmd., sw. M.: Vw.: s. krapfe
krapen***, mhd., sw. V.: Vw.: s. er-; E.: ?; W.: nhd. DW-
krapfe (1), krape, mhd., sw. M.: nhd. Krapfen, Backwerk, Haken (M.), Klammer, Türangel, Sparren (M.); Q.: LAlex (1150-1170), RAlex, SGPr, Kreuzf, Pilgerf (FB krapfe), SHort (FB krapfe), Berth, Bit, Helbl, Helmbr, Netz, PassIII, Renner, Urk; E.: ahd. krapfo 60, krāpfo, kraffo*, sw. M. (n), Haken (M.), Kralle, Krapfen; germ. *krappō-, *krappōn, *krappa-, *krappan, sw. M. (n), Haken (M.), Klammer; idg. *grep-, *gerəp-, *grəp-, Sb., Haken (M.), Kraft, Pokorny 388; vgl. idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385; W.: nhd. Krapfe, M., Krapfe, Krapfen, Haken (M.), DW 11, 2063; L.: Lexer 115a (krapfe), Hennig (krapfe), WMU (krapfe 487 [1281] 6 Bel.)
krapfe (2), mhd., sw. M.: nhd. Krapfe, Hode; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 115a (krapfe)
krapfen, mhd., sw. V.: nhd. haken; Q.: Pilgerf (1390?); E.: s. krapfe (1); W.: nhd. (ält.) krapfen, V., krapfen, haken, DW 11, 2065; L.: Lexer 115a (krapfen)
krappelen*, krappeln, krabbeln, mhd., sw. V.: nhd. krabbeln; Vw.: s. umbe-*; Hw.: vgl. mnd. krabbelen; Q.: BdN, Minneb (um 1340); E.: s. lat. carabus, M., Meereskrebs, Meerkrebs, kleiner Kahn aus Flechtwerk und mit Leder überzogen; gr. κάραβος (kā́rabos), M., stacheliger Meereskrebs, stacheliger Meerkrebs; vgl. gr. κᾶρίς (kārís), F., kleines Krebstier; vgl. idg. *k̑er- (1), *k̑erə-, *k̑rā-, *k̑erei-, *k̑ereu-, Sb., Kopf, Horn, Gipfel, Pokorny 574?; W.: nhd. (ält.) krappeln, V., krappeln, krapeln, kräppeln, krabbeln, DW 11, 2067; L.: Lexer 114b (krabbeln), Hennig (krappeln)
krappeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. krappelen*
kraspelen*, kraspeln, krasteln, mhd., sw. V.: nhd. rascheln, knistern, knacken; Q.: BdN (1348/50); E.: lautmalerisch?; W.: nhd. (ält.) kraspeln, V., kraspeln, rascheln, knistern, DW 11, 2068; L.: Lexer 115a (kraspeln)
kraspeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. kraspelen*
krast, mhd., st. M.: nhd. „Krach“; Q.: Hätzl (1471); E.: lautmalerisch; W.: nhd. DW-; R.: einen krast tuon: nhd. krachend zerspringen; L.: Lexer 418a (krast)
krasteln, mhd., sw. V.: Vw.: s. kraspelen*
krāt (1), mhd., st. F., st. M.: nhd. „Krat“, Krähen (N.); Vw.: s. han-, hane-; E.: s. kraejen; W.: nhd. (ält.) Krat, M., Krat, Krähen des Hahns, DW 11, 2069; L.: Lexer 114a (krāt)
krāt (2), mhd., Part. Prät.: Hw.: s. kræen
krate, mhd., sw. F.: Vw.: s. krote
kratte, gratte, mhd., sw. M.: nhd. „Kratte“, Korb; Hw.: s. krechse, kretze (1); Q.: Netz, Spec (um 1150); E.: s. kretze (1); W.: nhd. (ält.) Kratte, M., Kratte, Korb, DW 11, 2070; L.: Lexer 115a (kratte)
kratz, mhd., st. M.: Vw.: s. kraz
kratzære* 5, kratzer, mhd., st. M.: nhd. Kratzer, Kratzender; Q.: Urk (1286); E.: s. kratzen (1); W.: nhd. Kratzer, M., Kratzer, DW 11, 2079; L.: WMU (kratzer 822 [1286] 5 Bel.)
kratzbere, kratzper, mhd., st. F.: nhd. „Kratzbeere“, Brombeere; Q.: BdN (1348/50); E.: s. bere; W.: nhd. (ält.) Kratzbeere, F., Kratzbeere, Brombeere, DW 11, 2071; L.: Lexer 115a (kratzber), Hennig (kratzper)
kratzboum, kratzpoum, mhd., st. M.: nhd. „Kratzbaum“, Brombeerstrauch; Q.: BdN (1348/50); E.: s. boum; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 115a (kratzboum), Hennig 187a (ktazpoum)
kratze, mhd., sw. F.: nhd. „Kratze“, Kratzwerkzeug, Scharrwerkzeug; Q.: Tuch (1464-1475); E.: s. kratzen (1); W.: nhd. (ält.) Kratze, F., Kratze, Werkzeug zum Kratzen und Scharren, DW 11, 2072; L.: Lexer 115a (kratze)
kratzelen* (1), kratzeln, mhd., sw. V.: nhd. kraulen; E.: s. kratzen; W.: s. nhd. (ält.) krätzelen, V., krätzelen, leicht kratzen, kitzeln, streicheln, DW 11, 2075; L.: Lexer 418a (kratzeln)
kratzelen* (2), kratzlen, mhd., st. N.: nhd. Kraulen; Q.: Ring (1408/10); E.: s. kratzen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (kratzlen)
kratzeln (1), mhd., sw. V.: Vw.: s. kratzelen* (1)
kratzeln (2), mhd., st. N.: Vw.: s. kratzelen* (2)
kratzen (1), kretzen, kroutzen, mhd., sw. V.: nhd. kratzen, zerkratzen, herauskratzen aus; Vw.: s. abe-, be-, er-, under-, ūz-, wider-*, zer-; Hw.: vgl. mnd. krassen (1); E.: HvMelk, Enik, Brun, HvNst, WvÖst, Ot, Minneb, Seuse, SAlex, WernhMl (FB kratzen), BdN, Freid, Jüngl, Karlmeinet, Krone, Martina, Nib, Renner, Ring, Roth (3. Viertel 12. Jh.), SchwPr, Schrätel; E.: ahd. krazzōn* 23, sw. V. (2), kratzen, foltern, rupfen; germ. *krattōn, sw. V., kratzen; idg. *gred-?, *grod-?, V., kratzen, Pokorny 405; W.: nhd. kratzen, sw. V., kratzen, reiben, ritzen, DW 11, 2075; R.: dar wider kratzen: nhd. sich gegen etwas sträuben; L.: Lexer 115a (kratzen), Lexer 418a (kratzen), Hennig (kratzen)
kratzen (2), mhd., st. N.: nhd. Kratzen, Jucken, Krätze (F.) (2); Q.: BdN, Hätzl, Krone (um 1230), ReinFu; E.: s. kratzen (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 115a (kratzen), Hennig (kratzen)
kratzer, mhd., st. M.: Vw.: s. kratzære*
kratzhart, mhd., st. M.: nhd. Wucherer, Geizhals; Q.: Renner (1290-1300); E.: ?; W.: nhd. (ält.) Kratzhart, M., Kratzhart, Wucherer, Geizhals, DW 11, 2081; L.: Lexer 115a (kratzhart)
kratzper, mhd., st. F.: Vw.: s. kratzbere
kratzpoum, mhd., st. M.: Vw.: s. kratzboum
krāwe, mhd., sw. F.: Vw.: s. krā
krāwen, mhd., sw. V.: nhd. krauen; Hw.: s. krouwen; E.: s. krouwen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 115a (krāwen)
krāwenvuoz, mhd., st. M.: nhd. Krähenfuß; Hw.: s. krānvuoz; Q.: Urk (1297); E.: s. krā, vuoz; W.: nhd. Krähenfuß, M., Krähenfuß, DW 11, 1973; L.: WMU (krānvuoz 2603 [1297] 3 Bel.)
kraz, kratz, mhd., st. M.: nhd. Kratzen, Kratzschramme, Wunde, Spur; Vw.: s. huove-; Hw.: s. kratz; vgl. mnd. kras; Q.: Enik, Seuse (FB kraz), JTit, Parz (1200-1210), ReinFu; E.: s. kratzen; W.: nhd. (ält.) Kratz, M., Kratz, einmaliges Kratzen und die dadurch entstehende Schramme oder Wunde, DW 11, 2071; R.: der huofslage kraz: nhd. „Kratzen der Hufschläge“, Hufspur; L.: Lexer 115a (kraz), Lexer 418a (kraz), Hennig (kratz)
krē, mhd., st. M.: nhd. Klage, Not; E.: s. krā; L.: Hennig (krē)
kreb 1, mhd., Sb., st. N.?: nhd. Laichkraut; ÜG.: lat. (cucurbita) Gl; Q.: Gl (14. Jh.); E.: ?; W.: s. nhd. (ält.) Kreb, N., Kreb, Eingeweide, Korb, DW 11, 2126; L.: Glossenwörterbuch 345b (kreb), Karg-Gasterstädt/Frings 5, 389 (kreb)
krebe (1), mhd., sw. M.: nhd. Eingeweide; E.: ?; W.: nhd. (ält.) Krebe, M., Krebe, Eingeweide, DW 11, 2127; L.: Lexer 115a (krebe)
krebe (2), mhd., sw. M., F.: nhd. Korb; Vw.: s. schüzzel-; Q.: RWchr (um 1254) (FB krebe), Hätzl; E.: s. krippe?; W.: nhd. (ält.) Krebe, M., Krebe, Korb, DW 11, 2126; L.: Lexer 115a (krebe)
krebekatze, mhd., st. M.: nhd. Strebekatze, Tauziehen; Hw.: s. strebekatze, katzenstrebel; E.: s. krebe, katze; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 115a (krebekatze)
krebeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. kribelen
krebez, krebz, kriuz, kreuz, mhd., st. M.: nhd. Krebs, Krebskrankheit, Sternbild des Krebses, Brustharnisch in Plattenform, Mauerbrecher; Hw.: s. krebeze; Q.: Lucid (1190-1195), RWchr, SHort, KvMSph (FB krebez), BdN, Bit, Freid, JTit, Myns, ReinFu, Wachtelm, Walth, Urk; E.: ahd. krebaz* 15, krebiz, st. M. (a), Krebs (Tier bzw. Krankheit), Urk; germ. *krabita-, *krabitaz, st. M. (a), Krebs; s. idg. *grebʰ-, V., ritzen, krabbeln, kratzen, Pokorny 392; idg. *gerebʰ-, V., ritzen, kerben, Pokorny 392; W.: nhd. DW-, vgl. nhd. Krebs, M., Krebs, DW 11, 2127; L.: Lexer 115a (krebez), Hennig (krebez), WMU (krebez 2197 [1295] 3 Bel.)
krebezære*, krebezer, krebzer, mhd., st. M.: nhd. „Krebser“, Krebsfänger; Q.: Urk (1294); E.: s. krebeze; W.: nhd. DW-; L.: WMU (krebezer 1888 [1294] 2 Bel.)
krebeze, krebze, kreuze, mhd., sw. M.: nhd. Krebs, Krebskrankheit, Sternbild des Krebses, Brustharnisch in Plattenform, Mauerbrecher; Hw.: s. krebez; Q.: Teichn (1350-1365) (FB krebeze); E.: ahd. krebazo* 11, sw. M. (n), Krebs (Tier bzw. Krankheit); s. krebaz; W.: nhd. DW-, vgl. nhd. Krebs, M., Krebs, DW 11, 2127; L.: Lexer 115a (krebeze)
krebezen, krebzen, mhd., sw. V.: nhd. „krebsen“, Krebse fangen, nach etwas tasten, wühlen; Q.: Wachtelm (14. Jh.); E.: s. krebez, krebeze; W.: s. nhd. (ält.) krebsen, V., krebsen, Krebse fangen, DW 11, 2131; L.: Lexer 115a (krebezen)
krebezenwurze 1, krebzenwurze, mhd., sw. F., st. F.: nhd. „Krebsenwurz“, Kahles Bruchkraut?, Vogel-Knöterich?, Nattern-Knöcherich?; ÜG.: lat. centum grana Gl; Hw.: s. krebezwurz, krebezwurze; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. krebez, wurze; W.: s. nhd. (ält.) Krebswurz, F., Krebswurz, Drachenwurz, DW 11, 2135; L.: Glossenwörterbuch 345a (krebezenwurze), Karg-Gasterstädt/Frings 5, 391 (krebzenwurze)
krebezer, mhd., st. M.: Vw.: s. krebezære*
krebezwurz 4, mhd., st. F.: nhd. „Krebswurz“, Kahles Bruchkraut?, Vogel-Knöterich?, Nattern-Knöterich?, Wurzel der Kranzlichtnelke?; ÜG.: lat. (boletus) Gl, centum grana Gl, herba cancri Gl; Hw.: s. krebezwurze, krebezenwurze; Q.: Gl (14. Jh.); I.: Lüs. lat. herba cancri; E.: s. krebez, wurz; W.: s. nhd. (ält.) Krebswurz, F., Krebswurz, Drachenwurz, DW 11, 2135; L.: Glossenwörterbuch 345b (krebezwurz), Karg-Gasterstädt/Frings 5, 389 (krebezwurz)
krebezwurze 1, mhd., sw. F., st. F.: nhd. „Krebswurz“, Nattern-Knöterich?, Wurzel der Kranzlichtnelke?; ÜG.: lat. (boletus) Gl; Hw.: s. krebezwurz, krebezenwurze; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. krebez, wurz; W.: s. nhd. (ält.) Krebswurz, F., Krebswurz, Drachenwurz, DW 11, 2135; L.: Glossenwörterbuch 345b (krebezwurz), Karg-Gasterstädt/Frings 5, 389 (krebezwurz)
krebz, mhd., st. M.: Vw.: s. krebeze
krebze, mhd., sw. M.: Vw.: s. krebez
krebzen, mhd., sw. V.: Vw.: s. krebezen
krebzenwurze, mhd., sw. F., st. F.: Vw.: s. krebezenwurze
krebzer, mhd., st. M.: Vw.: s. krebezære*
krechen, mhd., st. N.: Vw.: s. krachen
krechende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. krachend; Q.: Urk (1275); E.: s. krachen (1); W.: nhd. krachend, Adj., krachend, DW-; L.: WMU (krachende 236 [1275] 1 Bel.)
krechse, mhd., sw. F.: nhd. „Krechse“, Tragreff; Q.: Enik (um 1272) (FB krechse); E.: s. krechen; W.: nhd. (ält.) Krechse, F., Krechse, Tragreff der wandernden Krämer und Handlanger beim Bauen, DW 11, 2135, vgl. DW 11, 1923 (Krachse, Krächse, Kraxe, Kräxe); L.: Lexer 115a (krechse)
krecken, mhd., sw. V.: nhd. mit Schall zerplatzen, knacken; Q.: Ot (1301-1319) (FB krecken), Netz, OvW; E.: lautmalerisch?; W.: nhd. (ält.) krecken, V., krecken, DW 11, 2135; L.: Lexer 115a (krecken)
krefte***, mhd., Adj.: nhd. „kräftig“; Vw.: s. halp-; E.: s. kreften; W.: nhd. DW-
kreftec, mhd., Adj.: Vw.: s. kreftic
krefteclich, mhd., Adj.: Vw.: s. krefticlich
krefteclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. krefticlīche
kreftel, mhd., st. N.: nhd. kleine Kraft; Q.: HTrist (1285-1290) (FB kreftel); E.: s. kraft; W.: vgl. nhd. Kräftlein, N., Kräftlein, ein wenig Kraft, DW 11, 1951; L.: Lexer 115b (kreftel)
kreftelich, mhd., Adj.: nhd. „kräftig“; Q.: EckhI (FB kreftelich), PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. kreften; W.: s. nhd. (ält.) kräftlich, Adj., kräftlich, kräftig, DW 11, 1951
kreftelīchen, mhd., Adv.: nhd. „kräftig“; Hw.: vgl. mnd. krefetelīken; Q.: Parad, BDan, MinnerII (FB kreftelīchen), JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. kreften; W.: s. nhd. (ält.) kräftlich, Adv., kräftlich, kräftig, DW 11, 1951 (Adj.)
kreftelœsen, kreftelōsen, mhd., sw. V.: nhd. entkräften; Q.: Wh (um 1210); E.: s. kreftelōs; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 115b (kreftelœsen), Hennig (kreftelōsen)
kreftelōs, kreftlōs, mhd., Adj.: nhd. „kraftelos“, kraftlos, ohnmächtig, mutlos, schwach; Hw.: s. kraftlōs; vgl. mnd. kraftlōs; Q.: LvReg, HTrist, GTroj, SAlex, WernhMl (FB kreftelōs), KvWTroj, Martina, Parz (1200-1210), Wh, WolfdD, Urk; E.: ahd. kraftilōs* 13, kreftilos*, Adj., kraftlos, machtlos, schwach; s. kraft, lōs; W.: vgl. nhd. kraftlos, Adj., kraftlos, unkräftig, unwirksam, DW 11, 1951; L.: Lexer 115b (kreftelōs), Hennig (kreftelōs), WMU (kreftelōs 506 [1282] 1 Bel.)
kreftelōsen, mhd., sw. V.: Vw.: s. kreftelœsen
kreften, mhd., sw. V.: nhd. kräftigen, stärken, kräftig werden; Vw.: s. be-, ent-, er-, über-, umbe-, un-; Hw.: vgl. mnd. kreften; Q.: RAlex, MinnerII (FB kreften), Martina, Nib (um 1200), Renner, Virg; E.: ahd. kreften* 1, sw. V. (1a), beleben; s. mhd. kraft; W.: s. nhd. kräften, sw. V., kräften, stärken, DW 11, 1946; L.: Lexer 115b (kreften)
kreftenrīche, mhd., Adj.: nhd. „kräftereich“, kräftig, kraftvoll, zahlreich, gewaltig, mächtig; E.: s. kraft; W.: nhd. DW-, vgl. nhd. (ält.) kraftreich, Adj., kraftreich, kraftvoll, DW 11, 1953; L.: Hennig (krefetrīch)
krefterīche, krefterīch, mhd., Adj.: nhd. „kräftereich“, kräftig, kraftvoll, zahlreich, gewaltig, mächtig; Q.: RAlex, RWchr, HvBer, Minneb (FB krefterīche), RvEBarl (1225-1230); E.: s. kraft; W.: nhd. DW-, vgl. nhd. (ält.) kraftreich, Adj., kraftreich, kraftvoll, DW 11, 1953; L.: Lexer 418b (krefterīche), Hennig 187b (krefetrīch)
kreftger, mhd., st. M.: Vw.: s. kreftigære
kreftgrimmic, kreftengrimmic, mhd., Adj.: nhd. ingrimmig; E.: s. kreften, kraft; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (kreftgrimmic)
kreftic, kreftec, mhd., Adj.: nhd. kräftig, gewaltig, mächtig, machtvoll, heftig, stark, groß, reich, rechtskräftig, zahlreich, reichlich, kräftigend, gewachsen, wirksam, gültig; ÜG.: lat. efficax STheol; Vw.: s. ā-, eben-*, ēren-, helm-*, magen-, über-, un-, vol-; Hw.: vgl. mnd. kreftich; Q.: Kchr, LAlex, Lucid, RWchr, ErzIII, Enik, SGPr, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Ot, EckhII, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, KvHelmsd, AHeinr, Alph, BdN, Elis, Er, ErnstB, GenM (um 1120?), GrRud, Iw, Kudr, KvWTroj, Nib, Parz, PassI/II, PleierMel, Roth, StrKarl, Trist, Tund, Urk; E.: ahd. kreftīg* 40?, Adj., kräftig, mächtig, stark, gewaltig; s. kraft; W.: nhd. kräftig, Adj., kräftig, stark, mächtig, DW 11, 1948; L.: Lexer 115b (kreftic), Lexer 418b (kreftic), Hennig (kreftec), WMU (kreftic 514 [1282] 7 Bel.)
krefticheit, mhd., st. F.: nhd. „Kräftigkeit“, Stärke, Gesundheit; Hw.: vgl. mnd. kreftichhēt; Q.: SGPr (1250-1300) (FB krefticheit); E.: s. kreftic; W.: nhd. (ält.) Kräftigkeit, F., Kräftigkeit, Kraft, Gesundheit, DW 11, 1950; L.: Lexer 418b (krefticheit)
krefticlich, krefteclich, mhd., Adj.: nhd. „kräftiglich“, kräftig, gewaltig, mächtig, heftig, groß, reich, zahlreich, stark; ÜG.: lat. fortis STheol, (fortius) STheol, (vehementius) STheol; Vw.: s. über-; Hw.: s. krefticlīche; vgl. mnd. kreftichlīk; Q.: LBarl (vor 1200), RWchr, Vät, HvBurg, Parad, Minneb (FB krefticlich), Kudr, Loheng, Nib, Parz, STheol, UvLFrd; E.: s. kreftic; W.: nhd. (ält.) kräftiglich, Adj., kräftiglich, kräftig (verstärkt), DW 11, 1950; L.: Lexer 115b (krefticlich)
krefticlīche, krefteclīche, krefticlīch, mhd., Adv.: nhd. kräftig, nach Kräften, gewaltig, mit Macht, wirksam, heftig, mächtig, zahlreich, stark, sehr; ÜG.: lat. efficaciter STheol, firmiter STheol, vehementer PsM, vehementius STheol, virtualiter STheol; Vw.: s. über-; Q.: PsM (vor 1190), LBarl, RWh, RWchr, SGPr, Vät, SHort, Kreuzf, HvNst, Ot, EckhII, EckhII, EckhIII, EckhV, STheol, EvB, Tauler, Gnadenl (FB krefticlīche), BdN, Kudr, KvWLd, Nib, PassIII, UvLFrd, WvRh, Urk; E.: ahd. kreftīglīhho* 1, kreftīglīcho*, Adv., stark, kräftig; s. kreftīg, līh (3); W.: nhd. kräftiglich, Adv., kräftig (verstärkt), DW 11, 1950 (Adj.); L.: Lexer 115b (krefticlīche), Hennig (krefticlīche), WMU (krefticlīch 467 [1281] 1 Bel.)
kreftige***, mhd., st. F.: nhd. „Kräftige“; Vw.: s. un-; E.: s. kreftigen; W.: nhd. DW-
kreftigen, mhd., sw. V.: nhd. kräftigen, stärken, mehren, wachsen (V.) (1), bekräftigen, beglaubigen; ÜG.: lat. confirmare PsM, STheol, confortare STheol, corroborare PsM, roborare PsM, vegetare STheol; Vw.: s. be-, ent-, ge-, über-, un-; Hw.: vgl. mnd. kreftigen; Q.: PsM, Lucid, DvAStaff, HvBurg, EckhIII, Parad, STheol, EvB, Tauler, Gnadenl (FB kreftigen), AntichrL, BdN, Er, HartmKlage, NvJer, Trudp (vor 1150), Urk; E.: ahd. kreftīgen* 1, sw. V. (1a), „kräftigen“, heilen (V.) (1); s. kreftīg; W.: nhd. kräftigen, sw. V., kräftigen, stärken, kräftig machen, DW 11, 1950; L.: Lexer 115b (kreftigen), Hennig (kreftigen), WMU (kreftigen 1378 [1291] 1 Bel.)
kreftiger, kreftger, mhd., st. M.: nhd. „Kräftiger“, Beherrscher; Q.: HvBurg (1301-1304) (FB kreftiger); E.: s. kreftigen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (kreftiger)
kreftigeste***, mhd., Adj. (Superl.): nhd. kräftigste; Vw.: s. aller-; E.: s. kraft; W.: nhd. kräftigste, Adj. (Superl.), kräftigste, DW-
kreftigunge, mhd., st. F.: nhd. „Kräftigung“, Macht, Kraft, Rechtskraft; Q.: LBarl (vor 1200) (FB kreftigunge), Chr; E.: s. kreftic; W.: nhd. Kräftigung, F., Kräftigung, DW 11, 1951; L.: Lexer 418b (kreftigunge)
kreftlich, kreftelich, mhd., Adj.: nhd. „kräftlich“, kräftig, gewaltig, mächtig, heftig, groß, reich, zahlreich, stark; Hw.: s. krefticlīch; E.: s. kreftic; W.: nhd. (ält.) kräftlich, Adj., kräftlich, kräftig, DW 11, 1951; L.: Lexer 115b (kreftlich)
kreftlīche, mhd., Adv.: Vw.: s. krefticlīche
kreftlōs, mhd., Adj.: Vw.: s. kreftelōs
kregelīn, mhd., st. N.: nhd. „Krägelein“, Hälslein, Hälschen; Q.: Trist (um 1210); E.: s. krage; W.: nhd. Krägelein, N., Krägelein, Kräglein, DW 11, 1955; L.: Lexer 115b (kregelīn)
kregeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. kragelen
krei, mhd., st. M.: nhd. „Krei“, Geschrei; Hw.: s. krī; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. afrz. cri, M., Geschrei; lat. quirritāre, V., quieken (wie ein Eber); schallnachahmend; W.: vgl. nhd. (ält.) Krei, F., Krei, Schlachtruf, Feldgeschrei, DW 11, 2136; L.: Lexer 115b (krei)
kreiære***, kreier***, mhd., st. M.: nhd. Schreier, Herold; Hw.: s. kreierære; E.: s. kreie; W.: nhd. DW-
kreiærlīn*, kreierlīn, mhd., st. N.: nhd. „Schreierlein“, kleiner Herold; E.: s. kreiære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 115b (kreierlīn)
kreie, mhd., st. F.: nhd. Schlachtruf, Feldgeschrei, Parole, Losung (F.) (1), Helmzeichen, Partei, Stand, Schrei, Ruf; Hw.: s. kreiære, krīe, krīde, krī; Q.: JvFrst (FB kreie), Kreuzf, Wh (um 1210); E.: s. afrz. cri, M., Geschrei; lat. quirritāre, V., quieken (wie ein Eber); schallnachahmend; W.: nhd. (ält.) Krei, F., Krei, Schlachtruf, Feldgeschrei, DW 11, 2136; L.: Lexer 115b (kreie)
kreier, mhd., st. M.: nhd. Schlachtruf, Feldgeschrei, Parole, Losung (F.) (1), Helmzeichen, Stand, Schrei, Ruf; Hw.: s. krīe, krīde, krī; Q.: BDan (um 1331) (FB kreier); E.: s. afrz. cri, M., Geschrei; lat. quirritāre, V., quieken (wie ein Eber); schallnachahmend; W.: nhd. (ält.) Kreier, M., Kreier, DW 11, 2143; L.: Lexer 115b (kreier)
kreierære*, kreierer, mhd., st. M.: nhd. Schreier; Q.: Cranc (1347-1359) (FB kreier); E.: s. kreier; W.: nhd. DW-
kreierer, mhd., st. M.: Vw.: s. kreierære
kreigære*, kreiger, mhd., st. M.: nhd. „Kräher“; Vw.: s. helm-*; Q.: Reinfr (nach 1291); E.: s. kreigen; W.: nhd. DW-; R.: kreigære ūf einem helme: nhd. Helmzeichen; L.: Lexer 115b (kreiger)
kreige, mhd., sw. F.: Vw.: s. krā
kreigen, mhd., sw. V.: Vw.: s. kræjen
kreiger, mhd., st. M.: Vw.: s. kreigære*
kreigieren, mhd., sw. V.: Vw.: s. kreiieren
kreiieren, kreigieren, krīgieren*, krīiren, mhd., sw. V.: nhd. schreien, den Schlachtruf erheben; Vw.: s. ane-, ūz-; Hw.: s. krīen, kroijieren; Q.: Suol, Cranc (FB kreiieren), EbvErf, Iw (um 1200), Köditz, NvJer, Parz, Virg, Wh; E.: s. kreier; W.: nhd. kreiieren, V., kreiieren, Schlachruf erheben, DW 11, 2143; L.: Lexer 115b (kreiieren), Lexer 116a (krīieren), Hennig (kroijieren)
kreisch, krīsch, mhd., st. M.: nhd. „Kreisch“, Schrei, Angstruf; Hw.: s. krīsch; Q.: TvKulm (1331), BDan, Hiob (FB kreisch), Karlmeinet, LuM, NvJer; E.: s. krei; W.: nhd. (ält.) Kreisch, M., Kreisch, kreischender Schrei, DW 11, 2153; L.: Lexer 115b (kreisch)
kreischen***, mhd., sw. V.: nhd. kreischen; Vw.: s. er-; Hw.: vgl. mnd. krēsen (1); E.: s. kreisch; W.: nhd. kreischen, V., kreischen, grell schreien, scharf schreien, DW 11, 2153
kreisten, mhd., sw. V.: nhd. stöhnen; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. krei; W.: nhd. (ält.) kreisten, V., kreisten, seufzen, stöhnen, DW 11, 2161; L.: Lexer 115b (kreisten)
kreiz (1), mhd., st. M.: nhd. Kreis, Kreislinie, Linie, Umkreis, abgesteckter Kampfplatz, Zauberkreis, Landeskreis, Gebiet, Bezirk, Ring, Kampfring, Kampfplatz; Vw.: s. beren-, ernest-, hals-, kampf-, leben-, sunnen-, tier-, über-, umbe-, vride-, werlt-, widerbern-, zirkel-*; Hw.: vgl. mnd. krēs; Q.: Ren, RAlex, LvReg, Enik, GTroj, HvNst, Ot, TvKulm, KvHelmsd, Minneb, MinnerII, EvA, Seuse, Teichn, KvMSph, Sph, WernhMl (FB kreiz), Elis, Er, Freid, GenM (um 1120?), Herb, Iw, Karlmeinet, KvWTroj, Martina, Parz, Renner, Rol, StRFreiberg, StrKarl, Wartb, Wig, Urk; E.: s. ahd. kreiz 3, st. M. (a), Kreis, Umkreis, Einritzung; germ. *kraita-, *kraitaz, *kraitja-, *kraitjaz, *krīta-, *krītaz, st. M. (a), Kreis, Ritzung; s. idg. *gred-?, *grod-?, V., kratzen, Pokorny 405?; W.: nhd. Kreis, M., Kreis, DW 11, 2144; L.: Lexer 115b (kreiz), Hennig (kreiz), WMU (kreiz 51 [1261] 7 Bel.)
kreiz (2), mhd., st. M.: nhd. Schrei, Lärm, Geschrei; Q.: HvNst, Apk (FB kreiz), RWchr (um 1254); E.: s. krei; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 115b, Hennig (kreiz)
kreizel***, mhd., st. N.: nhd. Kreisel; Hw.: s. kreizelīn; E.: s. kreiz (1); W.: nhd. Kreisel, M., Kreisel, DW 11, 2156
kreizelen*, kreizeln, mhd., sw. V.: nhd. „kreiseln“, biegen; Q.: BdN (1348/50); E.: s. kreiz (1); W.: nhd. kreiseln, V., kreiseln, DW 11, 2157; L.: Hennig (kreizeln)
kreizelet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gekreiselt“; Vw.: s. ge-; E.: s. kreizelen; W.: nhd. DW-
kreizelīn, kreizlīn, mhd., st. N.: nhd. Kreislein, kleine Kreislinie, kleiner Kampfplatz, kleiner Bezirk, Punkt; Q.: BdN, Neidh (1. Hälfte 13. Jh.), WvRh; E.: s. kreiz (1), līn; W.: nhd. Kreislein, N., Kreislein, DW 11, 2160; L.: Lexer 115b (kreizelīn), Hennig (kreizlīn)
kreizeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. kreizelen*
kreizelot (1), mhd., Adj.: Vw.: s. kreizlot (1)
kreizelot (2), mhd., Adv.: Vw.: s. kreizlot (2)
kreizen (1), mhd., sw. V.: nhd. kreisen, eine Kreislinie machen; Vw.: s. be-, umbe-; Hw.: vgl. mnd. krēsen (2); Q.: Herb (1190-1200), Martina, Renner; E.: s. kreiz (1); W.: nhd. kreisen, V., kreisen, einen Kreis kreisen, DW 11, 2157; L.: Lexer 115b (kreizen)
kreizen (2), mhd., sw. V.: nhd. ärgern, erzürnen; Vw.: s. ver-; Hw.: s. krīzen; Q.: RhMl (1220-1230); E.: s. krīzen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 115b (kreizen)
kreizen (3), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Kreisen; Vw.: s. umbe-; E.: s. kreizen (1); W.: nhd. Kreisen, N., Kreisen, DW-
kreizesspitze, mhd., sw. F.: nhd. „Kreisspitze“; Vw.: s. tier-
kreizeswīse, mhd., Adv.: nhd. „kreisweise“, im Kreis, kreisförmig; E.: s. kreiz (1), wīse; W.: nhd. (ält.) kreisweis, Adv., kreisweis, DW 1, 2163 (Adj.); L.: Hennig (kreizeswīse)
kreizgengel, mhd., st. M.: nhd. „Kreisgengel“, Gyrovage, umherziehender Mönch; Q.: BrAsb (1250-1275) (FB kreisgengel); E.: s. kreiz (1), gengel; W.: nhd. DW-
kreizlich***, mhd., Adj.: nhd. „kreisförmig“; Hw.: s. kreizlīche; E.: s. kreiz (1); W.: nhd. DW-
kreizlīche, mhd., Adv.: nhd. kreisförmig; Hw.: s. kreizlich; Q.: Sph (1350-1400) (FB kreizlīche); E.: s. kreiz, līche; W.: nhd. DW-
kreizlīn, mhd., st. N.: Vw.: s. kreizelīn
kreizlingen, mhd., Adv.: nhd. „kreislings“, im Kreis; Q.: BdN (1348/50); E.: s. kreiz (1); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (kreizlingen)
kreizlot (1), kreizelot, mhd., Adj.: nhd. kreisförmig, rund; Q.: BdN (1348/50); E.: s. kreiz (1), kreizel, oht, haft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 115b (kreizlot)
kreizlot (2), kreizelot, mhd., Adv.: nhd. kreisförmig, rund; E.: s. kreiz (1); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (kreizlot)
kreizunge***, mhd., st. F.: Vw.: s. ver-; E.: s. kreizen (2); W.: nhd. (ält.) Kreisung, F., Kreisung, Kreisbewegung, DW 11, 2163
krellen, mhd., sw. V.: nhd. kratzen; Vw.: s. be-, er-, zer-; E.: s. kralle, krallen; W.: nhd. (ält.) krellen, V., krellen, kratzen, DW 11, 2167, vgl. DW 11, 1984 (krällen); L.: Lexer 115b (krellen)
krempel, mhd., st. M., st. N.: nhd. „Krempel“ (F.), kleine Spitzhacke, Kralle, Häkchen, geringfügige Sache; Q.: Minneb (um 1340) (FB krempel); E.: s. krampe; W.: nhd. (ält.) Krempel, M., Krempel (F.), Spitzhacke, Haue, Kralle, DW 11, 2167, vgl. DW 11, 2008 (krämpel, krampel); L.: Lexer 115b (krempel), Lexer 418b (krempel)
krempfen, mhd., sw. V.: nhd. krümmen, Gesicht verziehen; Q.: GTroj (1270-1300) (FB krempfen), Kolm; E.: s. krampf; W.: nhd. (ält.) krempfen, V., krempfen, krampfig zusammenziehen, verkrampfen, DW 11, 2167, vgl. DW 11, 2014 (krämpfen); L.: Lexer 115b (krempfen), Hennig (krempfen)
krempic, mhd., Adj.: nhd. verkrampft; Q.: Pilgerf (1390?) (FB krempic); E.: s. krampf; W.: nhd. DW-
krēn (1), mhd., st. M.: nhd. Kren, Meerrettich; Hw.: s. krēne; Q.: StrBsp (FB krēn), BdN, JTit, Neidh (1. Hälfte 13. Jh.), Teichn; E.: ahd.? krēn* 5, st. M. (a?, i?), Kren, Meerrettich; W.: nhd. Kren, M., Kren, Meerrettich, DW 11, 2167; L.: Lexer 115b (krēn), Hennig (krēn)
krēn (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. kræen
krenclich, mhd., Adj.: Vw.: s. kranclich
krēne, mhd., sw. M.?: nhd. Kren, Meerrettich; ÜG.: lat. radegundium Gl, raphanum Gl; Hw.: s. krēn (1); Q.: JTit, MarGr, Gl (Ende 12. Jh.); E.: s. krēn (1); W.: s. nhd. Kren, M., Kren, Meerrettich, DW 11, 2167; L.: Glossenwörterbuch 346a (krēne), Karg-Gasterstädt/Frings 5, 396 (krēn)
krenech, mhd., st. M.: Vw.: s. kranech
kreneche, mhd., sw. M.: Vw.: s. kraneche
krengel, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. kringel
krenich, mhd., st. M.: Vw.: s. kranech
krenke, mhd., st. F.: nhd. „Kränke“, Schwäche, Unzulänglichkeit, Schwachheit, Geringheit, Mangelhaftigkeit, Taille, Minderung, Vergänglichkeit; Q.: Mar (1172-1190), Brun, HvNst, Ot, Minneb (FB krenke), Hadam, Helbl, JTit, Neidh, Parz, UvEtzWh, Urk; E.: s. kranc, krenken; W.: nhd. (ält.) Krenke, F., Krenke, Schwäche, Mangelhaftigkeit, DW 11, 2168, vgl. DW 11, 2028 (Kränke); L.: Lexer 115b (krenke), Hennig (krenke), WMU (krenke 3220 [1299] 1 Bel.)
krenkelich, mhd., Adj.: Vw.: s. kranclich
krenkelīche, mhd., Adv.: Vw.: s. krenklīche
krenken (1), mhd., sw. V.: nhd. kränken, schwächen, mindern, erniedrigen, schädigen, beeinträchtigen, zunichte machen, plagen, kümmern, bekümmern, krank sein (V.), krank werden, wertlos sein (V.), umsonst sein (V.), schwinden, schwach sein (V.), herabsetzen, beseitigen, verletzen, quälen; Vw.: s. be-, er-, ge-; Hw.: s. kranken; vgl. mnd. krenken (1); Q.: LAlex (1150-1170), Mar, Albert, RAlex, RWchr, LvReg, Enik, DSp, SGPr, Secr, GTroj, HvBurg, WvÖst, Ot, HistAE, Minneb, MinnerII, JvFrst1, Seuse, WernhMl, Gnadenl (FB krenken), BdN, Chr, Erinn, ErnstD, HartmKlage, Hätzl, Iw, Karlmeinet, Krone, JTit, KvWSilv, KvWTroj, NvJer, Parz, PassIII, SchwPr, UvLFrd, Walth, Urk; E.: s. kranc; W.: nhd. (ält.) krenken, V., krenken, krank machen, schwach machen, schwächen, DW 11, 2168, vgl. DW 11, 2030 (kränken); R.: den sin krenken: nhd. das Herz schwer machen; R.: stæten līp krenken: nhd. Standhaftigkeit erschüttern; L.: Lexer 115b (krenken), Lexer 418b (krenken), WMU (krenken 895 [1287] 26 Bel.)
krenken (2) 1, mhd., st. N.: nhd. „Kränken“, Schädigung, Beeinträchtigung; Q.: Urk (1287); E.: s. krenken (1); W.: nhd. (ält.) Krenken, N., Krenken, Kummer, Kümmernis, Zustand dessen der sich kränkt, DW 11, 2168, vgl. DW 11, 2036 (Kränken); L.: WMU (krenken 895 [1287] 1 Bel.)
krenkenus 1, mhd., st. F.: nhd. Beeinträchtigung, Schädigung; Q.: Urk (1286); E.: s. krenken, krenke, nus; W.: nhd. DW-; L.: WMU (krenkenus 844 [1286] 1 Bel.)
krenkeren*, krenkern, mhd., sw. V.: nhd. schädigen, beeinträchtigen; Q.: Chr, Urk (13. Jh.); E.: s. krenken; W.: nhd. DW-; L.: WMU (krenkern 3505 [13. Jh.] 1 Bel.)
krenkern, mhd., sw. V.: Vw.: s. krenkeren*
krenkeste***, mhd., Adj. (Superl.): nhd. kränkeste; Vw.: s. aller-; E.: s. krank; W.: s. nhd. kränkeste, Adj. (Superl.), kränkeste, DW-
krenkunge 1, mhd., st. F.: nhd. „Kränkung“, Schädigung, Beeinträchtigung; Hw.: vgl. mnd. krenkinge; Q.: Urk (1292); E.: s. krenken; W.: nhd. Kränkung, F., Kränkung, Beeinträchtigung, DW 11, 2041; L.: WMU (krenkunge 1564 [1292] 1 Bel.)
krenze, mhd., sw. F., M.: Vw.: s. kretze
krenzel, kranzel, mhd., st. N.: nhd. „Kränzel“, Kränzchen; E.: s. kranz; W.: nhd. (ält.) Kränzel, N., Kränzel, Kränzlein, DW 11, 2058; L.: Lexer 115b (krenzel)
krenzelīn, mhd., st. N.: nhd. Kränzlein, Kränzchen; Vw.: s. bluomen-, rōsen-, silber-; Hw.: vgl. mnd. krenselīn; Q.: GTroj, BDan, MinnerII, Seuse (FB krenzelīn), Berth, MarLegPass, Martina, Neidh (1. Hälfte 13. Jh.), PassIII, Virg; E.: s. kranz; W.: nhd. Kränzlein, N., Kränzlein, DW 11, 2060; L.: Lexer 115b (krenzelīn)
krenzelkrispen*** (1), mhd., V.: nhd. „herausputzen“; Hw.: s. krenzelkrispen (2); E.: s. kranz, krispen; W.: nhd. DW-
krenzelkrispen (2), mhd., st. N.: nhd. Herausputzen; Q.: Berth (um 1275); E.: s. krenzel, krispen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (krenzelkrispen)
krenzen, mhd., sw. V.: nhd. „kränzen“, mit einem Kranz versehen (V.), bekränzen; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. kranz; W.: nhd. kränzen, V., kränzen, bekränzen, umkränzen, DW 11, 2059; L.: Lexer 115b (krenzen), Hennig (krenzen)
krepfære*, krepfer, mhd., st. M.: nhd. Greifer, mit einem Haken (M.) Ergreifender; Q.: Pilgerf (1390?) (FB krepfer); E.: s. krepfen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 115b (krepfer)
krepfel, mhd., st. N.: nhd. „Kräpfel“, Kräpfchen; Hw.: s. krepfelīn; E.: s. krapfe; W.: nhd. (ält.) Kräpfel, M., F., N., Kräpfel, Kräpfchen, Festgebäck, DW 11, 2065; L.: Lexer 115b (krepfel)
krepfelīn, mhd., st. N.: nhd. „Kräpflein“, Kräpfchen; Hw.: s. krepfel; Q.: HvNördlBrf (1330-1356); E.: s. krapfe; W.: nhd. Kräpflein, N., Kräpflein, Kräpfchen, Pfannkuchen, DW 11, 2065; L.: Lexer 115b (krepfelīn)
krepfen, mhd., sw. V.: nhd. zugreifen; Q.: Netz (Anfang 15. Jh.); E.: s. krapfe; W.: nhd. DW-; R.: krepfen und roufen: nhd. sich haken; L.: Lexer 418b (krepfen), Hennig (krepfen)
krepfer, mhd., st. M.: Vw.: s. krepfære
kresem, mhd., st. M., sw. M.: Vw.: s. krisem
kreseme, mhd., sw. M.: Vw.: s. kriseme
kresemen, mhd., sw. V.: Vw.: s. krisemen
kresen, krīsen, mhd., st. V.: nhd. „kresen“, kriechen, sich allmählich verbreiten; Q.: Kchr, Mar, JMeissn, WvÖst, EvSPaul, Teichn (FB kresen), Aneg, Elis, Gen (1060-1080), GFrau, Krone, Martina, MvHeilFr; E.: ahd. kresan* 17, st. V. (5), kriechen, schleichen, sich stemmen; germ. *kresan, st. V., kriechen; s. idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385; W.: nhd. (ält.) kresen, sw. V., kresen, kriechen, DW 11, 2170; L.: Lexer 115c (krīsen), Hennig (kresen)
kresme, cresme, mhd., sw. M.: Vw.: s. kriseme
kresmer, mhd., st. M.: nhd. Diözesanvorsteher, Bischof; Q.: MinnerI (um 1340) (FB kresmer); E.: s. kriseme; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 115c (kresmer)
krespelkrispen*** (1), mhd., V.: nhd. „ausstaffieren“; Hw.: s. krespelkrispen (2); E.: s. krispen; W.: nhd. DW-
krespelkrispen (2), mhd., st. N.: nhd. Ausstaffieren; E.: s. krispen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (krespelkrispen)
kresse, mhd., sw. M., sw. F.: nhd. Kresse (F.) (1); Vw.: s. beiz-, brunne-, garten-, gense; Hw.: vgl. mnd. kerse (2); Q.: BdN, GenM (um 1120?), JTit; E.: ahd. kresso (2) 78, krasso*, sw. M. (n), Kresse (F.) (1), Gartenkresse, Brunnenkresse; ahd. kressa* 3, sw. F. (n), Kresse (F.) (1), Gartenkresse, Brunnenkresse; germ. *krasō-, *krasōn, *krasa-, *krasan, *krasjō-, *krasjōn, *krasja-, *krasjan, Sb., Kresse (F.) (1); s. idg. *gras-?, *grō̆s-?, V., fressen, verschlingen, nagen, knabbern, Pokorny 404; W.: nhd. Kresse, M., F., Kresse (F.) (1), Kraut mit frisch bitterem Geschmack, DW 11, 2171; L.: Lexer 115c (kresse), Hennig (kresse)
kressel***, mhd., Adj.: Hw.: s. kresselkrūt; E.: s. kresse; W.: nhd. DW-
kresselkrūt, mhd., st. N.: nhd. „Kresselkraut“, Kresse (F.) (1); Q.: BdN (1348/50); E.: s. kresse, krūt; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (kresselkrūt)
krete, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Kröte, Frosch; Hw.: s. krote; E.: ahd. kreta* 17, st. F. (ō), sw. F. (n), Kröte; germ. *kredō, st. F. (ō), Kröte; idg. *guredʰ-, Sb., Frosch, Kröte, Kluge 21 A 408?; W.: s. nhd. Kröte, F., Kröte, DW 11, 2414; L.: Lexer 115c (krete), Hennig (krete)
kreter, mhd., st. M.: nhd. „Kreter“, Statthalter? (procurator); Q.: TvKulm (1331) (FB kreter); E.: ? s. lat. præcðrõtor, M., Besorger, Verwalter; s. lat. præ, Präp., vor, für; s. lat. cðrõre, V., sich angelegen sein (V.) lassen, sich kümmern, sich sorgen; vgl. idg. *pro, *præ, Präp., vorwärts, vorn, voran, Pokorny 813; vgl. idg. *per (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; vgl. idg. *kois?, V., sorgen?, Pokorny 611; W.: nhd. (ält.) Kreter, M., Kreter, Prokurator, Statthalter, Verwalter, DW 11, 2173
kretlīn, mhd., st. N.: Vw.: s. krettelīn
kretschem, mhd., st. M.: Vw.: s. kretscheme
kretscheme, kretschem, mhd., st. M.: nhd. „Kretschem“, Schänke, Dorfschänke; Q.: Urk (1324); E.: aus dem Slaw.; W.: nhd. (ält.) Kretschem, M., Kretschem, Kretscham, Dorfschenke, DW 11, 2173; L.: Lexer 115c (kretscheme)
kretschmar, mhd., st. M.: nhd. „Kretschmar“, Schenkwirt; Q.: Lexer (14. Jh.); E.: s. kretscheme; W.: nhd. (ält.) Kretschmar, M., Kretschmar, Kretschmer, Schenkwirt, DW 11, 2174; L.: Lexer 115c (kretschmar)
krettelīn, kretlīn, krötlīn, mhd., st. N.: nhd. Körbchen, Körblein; E.: s. kretze; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 115c (krettelīn)
kretzære*, kretzer, mhd.?, mmd., st. M.: nhd. Einnehmer von Gerichtsbußen; Q.: Lexer (14. Jh.); E.: s. kretzen (?); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 115c (kretzer)
kretze (1), chrezze, mhd., sw. F., sw. M.: nhd. „Krätze“ (F.) (1), Korb, Tragkorb; Q.: Enik (FB kretze), Chr, Exod (um 1120/30), StrAugsb; E.: s. ahd. krezzo* 1, sw. M. (n), „Krätze“ (F.) (1), Korb; germ. *kratjō-, *kratjōn, *kratja-, *kratjan, *krattjō-, *krattjōn, *krattja-, *krattjan, sw. M. (n), Korb?; s. idg. *gret-, Sb., Flechtwerk, Wiege, Korb, Pokorny 386; vgl. idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385; W.: nhd. Krätze, Kretze, M., Krätze (F.) (1), Kretze, Korb, Korbgeflecht, DW 11, 2073; L.: Lexer 115c (kretze), Hennig (kretze)
kretze (2), mhd., st. F.: nhd. Krätze (F.) (1), Metallabfall; E.: s. kratzen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 115c (kretze)
kretzen (1), mhd., st. M.: nhd. Krätze (F.) (2), Aussatz; E.: s. kratzen, kretze; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 115c (kretzen)
kretzen (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. kratzen
kretzer, mmd., st. M.: Vw.: s. kretzære*
kretzerīe, mhd., st. F.: nhd. Gerichtsbuße, Rügegericht; E.: s. kretzære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 115c (kretzerīe)
kretzic***, kretzec***, mhd., Adj.: Vw.: s. ane-; E.: s. kretze (1); W.: s. nhd. (ält.) krätzig, Adj., krätzig, Krätze habend, räudig, DW 11, 2081
kreul, mhd., st. M.: Vw.: s. kröuwel
kreuz, mhd., st. M.: Vw.: s. krebeze
kreuze, mhd., sw. M.: Vw.: s. krebez
krewe, mhd., sw. F.: Vw.: s. krā
krewel, mhd., st. M.: Vw.: s. kröuwel
krewen, mhd., sw. V.: Vw.: s. kræen
krī, mhd., st. F., st. M.: nhd. Schrei, Schlachtruf, Feldgeschrei, Ruf, Parole, Losung (F.) (1), Helmzeichen, Partei, Schar (F.) (1), Stand; Vw.: s. jāmer-, wider-; Hw.: s. krei, kreie, krīe; Q.: Hans (um 1400); E.: s. afrz. cri, M., Geschrei; lat. quirritāre, V., quieken (wie ein Eber); schallnachahmend; W.: nhd. (ält.) Krei, F., Krei, Schlachtruf, Feldgeschrei, DW 11, 2136; L.: Lexer 115c (krī), Hennig 188a (krīe)
krīære*, krīer, mhd., st. M.: nhd. Ausrufer, Herold; Hw.: s. krīerære; Q.: Suol (FB krīer), Reinfr (nach 1291); E.: s. krīe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 116a (krīer)
kribelen*, kribeln, mhd., sw. V.: nhd. kitzeln, kribbeln; Hw.: vgl. mnd. kriwelen (1); Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: krappelen*; W.: nhd. kribbeln, sw. V., kribbeln, krabbeln, wimmelnd jucken, prickeln, DW 11, 2202; R.: ez kribelet im in dem nacken: nhd. es läuft ihm kalt über den Rücken; L.: Lexer 115c (kribeln), Lexer 418b (kribeln), Hennig (kribeln)
kribeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. kribelen*
kriche, mhd., sw. F.: Vw.: s. krieche (2)
krichel 1, mhd.?, st. M.: nhd. Saatkrähe?, Elster?, Turmfalke?; ÜG.: lat. graculus Gl; Q.: Gl (12. Jh.); E.: ?; W.: nhd. (ält.) Krichel, M., Krichel, Vogel, DW 11, 2204; L.: Glossenwörterbuch 347b (krichel), Karg-Gasterstädt/Frings 5, 410 (krihhil), Glossenwortschatz 5, 343 (krihhil)
krīde (1), mhd., sw. F.: nhd. Kreide (F.) (1); Hw.: vgl. mnd. krīte (1); Q.: SAlex (FB krīde), KvWTroj (1281-1287), Reinfr, Renner; E.: ahd. krīda* 3, sw. F. (n), Kreide; germ. *krēt-, F., Kreide; s. lat. crēta, F., kretische Erde; vgl. lat. Crēta, F.=ON, Kreta; gr. Κρήτη (Krḗtē), F.=ON, Kreta; W.: nhd. Kreide, F., Kreide, DW 11, 2139; L.: Lexer 115c (krīde), Hennig (krīde)
krīde (2), mhd., sw. F.: nhd. Schrei, Ruf, Schlachtruf, Feldgeschrei, Parole, Losung (F.) (1), Helmzeichen, Partei, Schar (F.) (1), Stand, Fama; E.: s. krī; W.: nhd. (ält.) Kreide, F., Kreide (F.) (2), Schlachtruf, Losung (F.) (1), Feldgeschrei, DW 11, 2137; L.: Lexer 115c (krīde)
krīden (1), mhd., mndrh., st. V.: nhd. schreien, wiehern; Hw.: vgl. mnd. krīten (1); Q.: Karlmeinet (1320-1340); E.: s. krīde (2); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 115c (krīden)
krīden (2), mhd., sw. V.: nhd. mit Kreide (F.) (1) schreiben; Hw.: vgl. mnd. krīten (3); E.: s. krīde (1); W.: nhd. (ält.) kreiden, V., kreiden, mit Kreide (F.) (1) schreiben, ankreiden, DW 11, 2141; L.: Lexer 115c (krīden)
krīdenmel, mhd., st. N.: nhd. „Kreidenmehl“, geschabte Kreide (F.) (1); Q.: GTroj (1270-1300) (FB krīdenmel), KvWTroj; E.: s. krīde (1), mel; W.: s. nhd. (ält.) Kreidemehl, N., Kreidemehl, Kreide in Mehlform, DW 11, 2141; L.: Lexer 115c (krīdenmel)
krīdenwīz*, krīdenwīs, mhd., Adj.: nhd. kreideweiß; Q.: GTroj (1270-1300), Minneb (FB krīdenwīz); E.: s. krīde (1), wīz; W.: s. nhd. kreideweiß, Adj., kreideweiß, kreidenweiß, kreidweiß, weiß wie Kreide, DW 11, 2143 (kreideweisz); L.: Lexer 418b (krīdenwīs)
krīe, mhd., st. F.: nhd. Schrei, Schlachtruf, Feldgeschrei, Parole, Losung (F.) (1), Helmzeichen, Partei, Schar (F.) (1), Stand, Ruf, Fama; Vw.: s. himel-, sunder-; Hw.: s. kreie, kreier, krī, krīde; Q.: Suol, RqvI, RqvII, Ren, HTrist, GTroj, Kreuzf, Ot, HvBer, TvKulm, EvSPaul, Minneb, MinnerII, Teichn (FB krīe), Hätzl, KvWTroj, Loheng, RvEGer, Vintl, Wartb, Wh (um 1210); E.: s. afrz. cri, M., Geschrei; lat. quirritāre, V., quieken (wie ein Eber); schallnachahmend; W.: nhd. (ält.) Krei, F., Krei, Schlachtruf, Feldgeschrei, DW 11, 2136; L.: Lexer 115c (krīe), Hennig (krīe)
kriec, krīc, krieg, mhd., st. M.: nhd. Angriff, Streitsucht, Zank, Wettkampf, Anstrengung, Widerstand, Anfechtung, Streit, Waffenstreit, Kampf, Krieg, Wettstreit, Streben (N.), Rechtsstreit, Zwist, Unfrieden, Zwietracht, Zweikampf, Hebegerät, Winde (F.), Kran, Trotz, Hartnäckigkeit; ÜG.: lat. aemulatio BrTr, zelus BrTr; Vw.: s. ābent-, burgære-*, span-, vrouwen-, wende-, wībe-, wīber-, wībes-, wider-; Hw.: vgl. mnd. krīch (1); Q.: RWh, RWchr, LvReg, Enik, SGPr, HTrist, Vät, Kreuzf, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EvPass, EckhI, EckhIII, Parad, BibVor, BDan, Hiob, EvB, MinnerII, Tauler, Gnadenl (FB kriec), BdN, Berth, Boner, BrTr, EbvErf, Elis, JTit, KvWEngelh, KvWSchwanr, KvWSilv, KvWTroj, Laurin, Loheng, MarLegPass, Nib, NvJer, Parz, PassIII, Reinfr, Renner, Trist, UvLFrd, UvZLanz (nach 1193), WvRh, Urk; E.: ahd. krieg* 3?, krēg*, st. M. (a?), Anstrengung, Beharrlichkeit, Hartnäckigkeit; germ. *kreiga-, *kreigaz, st. M. (a), Streit, Krieg?; s. idg. *gᵘ̯erī̆-?, Adj., schwer, Pokorny 477; idg. *gᵘ̯er- (2), *gᵘ̯erə-, *gᵘ̯erəu-, Adj., schwer, Pokorny 476; W.: nhd. Krieg, M., Krieg, DW 11, 2211; R.: den kriec lāzen: nhd. den Sieg überlassen (V.), den Preis überlassen (V.); R.: den kriec verlazen: nhd. das Feld räumen; L.: Lexer 115c (kriec), Lexer 418b (kriec), Hennig (kriec), WMU (kriec 29 [1253] 753 Bel.)
kriecbære, mhd., Adj.: nhd. kriegerisch, streitbar, streitsüchtig; E.: s. kriec, bære; W.: s. nhd. (ält.) kriegbar, Adj., kriegbar, kriegerisch, kriegslustig, streitbar, DW 11, 2223; L.: Lexer 115c (kriecbære)
kriecbederbenen*** (1), mhd., V.: nhd. wacker Krieg führen; W.: nhd. DW-
kriecbederbenen* (2), mhd., st. N.: nhd. wackere Kriegführung; E.: s. kriec, bederben; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 115c (kriecbederben)
kriecgemuot, mhd., Adj.: nhd. kriegerisch gesonnen; E.: s. kriec, gemuot; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 418b (kriecgemuot)
kriechaft, mhd., Adj.: nhd. „krieghaft“, streitend, streitbar; Q.: Teichn (FB kriechaft), Just, KvWSchwanr (1257/58), KvWTroj; E.: s. kriec, haft; W.: nhd. (ält.) krieghaft, Adj., krieghaft, kampflustig, DW 11, 2258; L.: Lexer 115c (kriechaft)
kriechboum, mhd., st. M.: nhd. Kriechenbaum; Hw.: s. kriechenboum; Q.: Enik (um 1272), Teichn (FB kriechboum), BdN, Gl; E.: s. kriechen, boum; W.: nhd. DW-, vgl. Kriechenbaum, F., Kriechenbaum
krieche (2), kriche, mhd., sw. F.: nhd. Pflaumenschlehe, Schlehe, Krieche, Kriechenpflaume, Haferpflaume; ÜG.: lat. (prunellum) Gl; Q.: BDan (um 1331) (FB krieche), BdN, Chr, Ring, Gl; E.: s. kriechen; W.: nhd. Krieche, F., Krieche, Haferpflaume, DW 11, 2205; L.: Lexer 115c (krieche), Hennig (krieche), Glossenwörterbuch 347a (krieche), Karg-Gasterstädt/Frings 5, 407 (krieche)
Krieche (1), mhd., sw. M.: nhd. Grieche; ÜG.: lat. graecus PsM; Hw.: vgl. mnd. Krēke; Q.: LAlex (1150-1170), Brun (FB Krieche), BdN, Hadam, JTit, KvWTroj, KvWTurn, Loheng, Neidh, Parz, PsM, StrKarl, WolfdB, Urk; E.: s. ahd. Krieh* 8?, Kriehhi* (= Pl.), Kriehha* (= Pl.), st. M. (a, i)=PN, Grieche; germ. *krēka-, *krēkaz, st. M. (a), Grieche; s. lat. Graecus, M., Grieche; gr. Γραικός (graikós), M., Griechen (Name der Römer für alle Griechen), Name der Umwohner von Dodona; W.: nhd. Grieche, M., Grieche, DW 9, 255; L.: Lexer 115c (krieche), Hennig (Krieche), WMU (krieche N491 [1291] 2 Bel.)
kriechel (1), mhd., st. M.: nhd. Weinart; Q.: StRMeran (14. Jh.); E.: s. krieche, kriechen (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 115c (kriechel)
kriechel*** (2), mhd., st. N.: nhd. „Krieche“, Pflaume; Vw.: s. wīn-; E.: s. kriechen (1); W.: nhd. DW-, vgl. nhd. (ält.) Kriechel, N., Kriechel, Loch zum Durchkriechen, DW 11, 2206
kriechelbier, mhd., st. N.: nhd. auf Kriechen abgezogenes Bier; E.: s. kriechel, bier; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 115c (kriechelbier)
kriechen (1), mhd., st. V.: nhd. sich einziehen, schmiegen, kriechen, herumkriechen, schleichen, schlurfen; ÜG.: lat. reptare PsM; Vw.: s. abe-, be-, durch-, ge-, umbe-, under-, wider-; Q.: PsM (vor 1190), StrAmis, Enik, HvBurg, HvNst, Apk, EckhI, EckhV, Minneb, Tauler, Seuse, KvMSph (FB kriechen), BdN, GrRud, Helbl, Helmbr, Loheng, NvJer, PassI/II, Üoöatis. Renner, Tit, Walth, Winsb; E.: ahd. kriohhan* 3, kriochan*, st. V. (2a), kriechen; germ. *kreukan, st. V., sich krümmen, sich winden, kriechen; s. idg. *greug-, Sb., Runzel, Biegung, Pokorny 389; vgl. idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385; W.: nhd. kriechen, st. V., kriechen, DW 11, 2206; R.: voller wurm kriechen: nhd. voll von Würmern wimmeln; L.: Lexer 115c (kriechen), Hennig (kriechen)
kriechen*** (2), mhd., st. N.: nhd. „Kriechen“; Vw.: s. umbe-; E.: s. kriechen (1); W.: nhd. Kriechen, N., Kriechen, DW-
Kriechen (3), mhd., N.: nhd. Griechenland; Hw.: s. Kriechenlant; E.: s. Krieche; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (Kriechen)
kriechenblat*, kriechenplat, mhd., st. N.: nhd. Schlehenblatt; Q.: BdN (1348/50); E.: s. krieche, blat; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (kriechenplat)
kriechenboum 2, mhd., st. M.: nhd. Kriechenbaum, Kriechenpflaumenbaum; Hw.: s. kriechboum; vgl. mnd. krēkenbōm; Q.: BdN, Gl (13. Jh.); E.: s. kriechen, boum; W.: nhd. (ält.) Kriechenbaum, M., Kriechenbaum, Pflaumenbaum, DW 11, 2210, vgl. DW 11, 2205 (Kriechbaum); L.: Karg-Gasterstädt/Frings 5, 408 (kriechboum)
Kriechenlant, mhd., st. N.: nhd. Griechenland; Hw.: s. Kriechen; vgl. mnd. Krēkenlant; Q.: LAlex (1150-1170) (FB Kriechenlant), BdN, KvWTroj, Loheng; E.: s. krieche, lant; W.: s. nhd. Griechenland, ON, Griechenland, Griechenhellen, DW 9, 257; L.: Hennig (Kriechenlant)
kriechenplat, mhd., st. N.: Vw.: s. kriechenblat*
kriechesch, mhd., Adj.: Vw.: s. kriechisch
kriechisch, kriechesch, kriechsch, kriesch, mhd., Adj.: nhd. griechisch; ÜG.: lat. graecus STheol; Hw.: vgl. mnd. krēkisch; Q.: LAlex (1150-1170), StrAmis, Enik, HvBurg, HvNst, Apk, EckhI, EckhV, Minneb, Tauler, Seuse, KvMSph (FB kriechisch), Greg, KvWSilv, Renner, STheol, Trist; E.: ahd. kriehhisk* 19, kriechisc*, Adj., griechisch; s. krieh; W.: nhd. griechisch, Adj., griechisch, DW 9, 259; L.: Lexer 115c (kriechisch), Hennig (kriechesch)
kriechischen, mhd., Adv.: nhd. griechisch; Q.: KvMSph (1347-1350) (FB kriechischen); E.: s. kriechisch; W.: s. nhd. griechisch, Adv., griechisch, DW 9, 259 (Adj.)
kriechsch, mhd., Adj.: Vw.: s. kriechisch
kriechviur* 1, mhd., st. N.: nhd. griechisches Feuer; ÜG.: lat. sulfur Gl; Q.: Gl (13. Jh.); E.: s. Krieche (1), viur; W.: nhd. DW-; L.: Karg-Gasterstädt/Frings 5, 407 (kriechviur)
krieclich, mhd., Adj.: nhd. „krieglich“, kriegerisch, feindlich, zänkisch; Hw.: s. krieclīche, vgl. mhd. krīchlīk; Q.: RWchr, Tauler (FB krieclich), Ammenh, Frl, NvJer, RvEBarl (1225-1230); E.: s. kriec; W.: nhd. (ält.) krieglich, Adj., krieglich, kampflustig, DW 11, 2260; L.: Lexer 115c (krieclich)
krieclīche, mhd., Adv.: nhd. „krieglich“, kriegerisch, feindlich, zänkisch; Hw.: s. krieclich; Q.: Kreuzf (1301) (FB krieclīche); E.: s. kriec; W.: nhd. (ält.) krieglich, Adv., krieglich, kampflustig, DW 11, 2260; L.: Lexer 115c (krieclīche), Hennig (krieclīche)
krieclichheit*, krieclicheit, mhd., st. F.: nhd. Streitsucht; Hw.: vgl. mnd. krīchlīchhēt; Q.: Tauler (vor 1350) (FB krieclicheit); E.: s. kriec; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 115c (krieclicheit)
kriefen, mhd., sw. V.: nhd. kriechen; E.: s. ahd. kriofan* (?) 1, st. V. (2?), kriechen; germ. *kreupan, st. V., sich krümmen, sich winden, kriechen; s. idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385; W.: nhd. DW-; R.: kriefende tier: nhd. kriechendes Tier, Reptil; L.: Lexer 418b (kriefen)
krieg, mhd., st. M.: Vw.: s. kriec
kriegacker 1, mhd., st. M.: nhd. wenig lohnender oder strittiger Acker; Q.: Urk (1279); E.: s. krieg, acker; W.: nhd. DW-; L.: WMU (kriegacker 395 [1279] 1 Bel.)
kriegære*, krieger, mhd., st. M.: nhd. „Krieger“, Streiter, Kämpfer; Hw.: vgl. mnd. krīgære; Q.: WvÖst (FB krieger), BdN, Martina (um 1293), Renner; E.: s. kriegen; W.: nhd. Krieger, M., Krieger, DW 11, 2254; L.: Lexer 116a (krieger)
kriegærīe*, kriegerīe, mhd., st. F.: nhd. „Kriegerei“, Streit; E.: s. kriec; W.: nhd. (ält.) Kriegerei, F., Kriegerei, fortgesetztes Kriegen, DW 11, 2256; L.: Lexer 116a (kriegerīe)
kriege (1), mhd., Adj.: nhd. widerstrebend, störrisch, streitbar, streng; Vw.: s. ein-, strīt-; Q.: Kreuzf, Ot (FB kriege), Hadam, Heimesf (1200-1210), Krone, Mai, Renner, Wh; E.: s. kriec; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (kriege)
kriege (2), mhd., st. F.: nhd. „(?)“; Q.: Brun (1275-1276) (FB kriege); E.: s. kriege (1); W.: nhd. (ält.) Kriege, F., Kriege, DW 11, 2223
kriegel, mhd., Adj.: nhd. widerstrebend, störrisch, streitbar, streng; Q.: Erlös, Hans, UvEtzWh (vor 1297); E.: s. kriec; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 116a (kriegel)
kriegelich***, mhd., Adj.: nhd. zänkisch; Hw.: s. kriegelicheit; vgl. mnd. krīgelīk; E.: s. kriec; W.: s. nhd. (ält.) krieglich, Adj., krieglich, kampflustig, DW 11, 2260
kriegelichheit*, kriegelicheit, mhd., st. F.: nhd. Zanksucht; E.: s. kriegelich***, heit; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (kriegelicheit)
kriegelīn, mhd., st. N.: nhd. „Krieglein“, kleiner Streit; Q.: HTrist (1285-1290) (FB kriegelīn), Renner; E.: s. kriec; W.: nhd. Krieglein, N., Krieglein, kleiner Krieg, DW 11, 2260; L.: Lexer 116a (kriegelīn)
kriegen (1), mhd., sw. V.: nhd. sich anstrengen, kämpfen, streben, ringen, trachten, streiten, Streit führen, Widerspruch erheben gegen, Wettstreit austragen, sich bemühen um, bekämpfen, zanken, behaupten, Fehde führen, Krieg führen; Vw.: s. abe-*, aneer-*, be-, dāwider-, durch-, er-, ge-, īn-, über-, ūf-, wider-, zer-, zuo-; Hw.: s. krīgen; vgl. mnd. krīgen (1); Q.: RWchr, LvReg, Enik, Brun, SGPr, HTrist, Kreuzf, HvNst, Ot, EckhII, EckhII, EckhIII, Parad, EvB, MinnerII, JvFrst, EvA, Tauler, Gnadenl (FB kriegen), BdN, Berth, Boner, EbvErf, ErnstD, Helbl, KvWPant, KvWTroj, Loheng, Parz (1200-1210), PassI/II, PassIII, Renner, RvEBarl, SchwSp, Tit, Trist, Vintl, Wh, Urk; E.: s. ahd. kriegēn* 2, kregēn?, sw. V. (1a), lärmen, klingen; germ. *kreigan?, st. V., „kriegen“, bekommen, anstrengen, erlangen; s. idg. *gᵘ̯erī-?, Adj., schwer, Pokorny 477; vgl. idg. *gᵘ̯er- (2), *gᵘ̯erə-, *gᵘ̯erəu-, Adj., schwer, Pokorny 476; W.: nhd. kriegen, sw. V., kriegen, kämpfen, fangen, annehmen, DW 11, 2223; R.: in ein kriegen: nhd. miteinander wetteifern; L.: Lexer 116a (kriegen), Lexer 418b (kriegen), Hennig (kriegen), WMU (kriegen 177 [1272] 45 Bel.)
kriegen (2), mhd., st. N.: nhd. „Kriegen“, Eifer, Streit, Rechtsstreit; Q.: EckhI, EvSPaul, KvHelmsd, MinnerII, Schürebr (FB kriegen), Hätzl, JTit (3. Viertel 13. Jh.), KvWSilv, KvWTroj, Loheng, MarLegPass, Urk; E.: s. kriegen (1); W.: nhd. Kriegen, N., Kriegen, Bekriegen (N.), DW-; R.: kriegen der planeten: nhd. den Sternen entgegengesetzer Lauf der Planeten; L.: Lexer 418b (kriegen), WMU (kriegen 2652 [1297] 1 Bel.)
kriegende (1), mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „kriegend“; Vw.: s. ūf-, wider-; Q.: EckhII (vor 1326) (FB kriegende); E.: s. kriegen; W.: nhd. DW-
kriegende (2), mhd., (Part. Präs.=)Adv.: nhd. „kriegend“; Q.: SGPr (1250-1300) (FB kriegende); E.: s. kriegen; W.: nhd. DW-
krieger, mhd., st. M.: Vw.: s. kriegære
kriegerīe, mhd., st. F.: Vw.: s. kriegærīe
krieggemuot, mhd., Adj.: nhd. kriegsmutig; Q.: Kreuzf (1301) (FB krieggemuot); E.: s. kriec, gemuot; W.: nhd. DW-
kriegic, mhd., Adj.: nhd. „kriegig“, trotzig, streitsüchtig, streitig, strittig, kampflustig; Vw.: s. wider-; Hw.: s. kriegisch, kriegsam; Q.: JvFrst (FB kriegic), BdN, Urk (1277); E.: s. kriec; W.: nhd. (ält.) kriegig, Adj., kriegig, kriegisch, kriegslustig, streitig, DW 11, 2258; L.: Lexer 116a (kriegic), Hennig (kriegic), WMU (kriegic 333 [1277] 3 Bel.)
kriegisch, mhd., Adj.: nhd. „kriegisch“, trotzig, streitsüchtig, strittig; Hw.: s. kriegic, kriegsam; ÜG.: lat. turbulentus BrTr, zelotipus BrTr; Q.: Cranc (FB kriegisch), BrTr, Renner (1290-1300); E.: s. kriec; W.: nhd. (ält.) kriegisch, Adj., kriegisch, widersetzlich, trotzig, streitlustig, zänkisch, DW 11, 2258; L.: Lexer 116a (kriegisch)
kriegnōt, mhd., st. F.: nhd. Kriegsnot; E.: s. kriec, nōt; W.: s. nhd. Kriegsnot, F., Kriegsnot, DW 11, 2286; L.: Lexer 116a (kriegnōt)
kriegōt 2, mhd., st. M., st. N.: nhd. Rechtsstreit; Q.: Urk (1279); E.: s. krieg; W.: nhd. DW-; L.: WMU (kriegōt 377 [1279] 2 Bel.)
kriegsam, mhd., Adj.: nhd. „kriegsam“, trotzig, streitsüchtig, strittig; Hw.: s. kriegic, kriegisch; E.: s. kriec, sam; W.: nhd. (ält.) kriegsam, Adj., kriegsam, zänkisch, DW 11, 2260; L.: Lexer 116a (kriegsam)
kriegseil, mhd., st. N.: nhd. Windenseil; Q.: Lexer (15. Jh.), Tuch; E.: s. kriec, seil; W.: nhd. (ält.) Kriegseil, N., Kriegseil, DW 11, 2265; L.: Lexer 116a (kriegseil)
kriegunge, mhd., st. F.: nhd. „Kriegung“, Streit; Q.: EvBeh (1343); E.: s. kriec, kriegen; W.: nhd. (ält.) Kriegung, F., Kriegung, Spannung, Streit, Wettstreit, DW 11, 2303; L.: Lexer 418b (kriegunge)
kriemelen*, kriemeln, mhd., sw. V.: nhd. schleichen, sich schleichen in; Q.: Ring (1408/10); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 116a (kriemeln)
kriemeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. kriemelen*
krīen (1), mhd., st. V.: nhd. schreien, Schlachtruf erheben; Vw.: s. be-, vore-*; Hw.: s. krīe; Q.: Suol, RqvI, RqvII, HvNst, WvÖst (FB krīen), Frl, Helb, JTit, Wh (um 1210); E.: s. krīe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 116a (krīen), Hennig (krīen)
krīen (2), mhd., st. N.: nhd. „Schreien“, Jubel; Vw.: s. ge-; Q.: Kreuzf (1301), WvÖst (FB krīen), OvW; E.: s. krīen (1); W.: nhd. DW-
krīengalm, krīengelm, mhd., st. M.: nhd. Turniergeschrei; Q.: WvÖst (1314) (FB krīengelm); E.: s. krīe, galm (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 116a (krīengalm)
kriepen, mhd., st. V.: nhd. sich einziehen, schmiegen, kriechen, schmeicheln; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 418b (kriepen)
krīer, mhd., st. M.: Vw.: s. krīære
krīerære*, krīierer, krīgierre, mhd., st. M.: nhd. Ausrufer, Herold, Knappe; Hw.: s. krīære; E.: s. krīe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 116a (krīierer), Hennig (krīgierre)
kriesch, mhd., Adj.: Vw.: s. kriechisch
kriese, mhd., sw. F., st. F.: Vw.: s. kirse
krieshāke, mhd., sw. M.: Vw.: s. kersehāke
krīf, mhd., st. Sb.: nhd. „(?)“; Q.: HvBer (1325-1330) (FB krīf); E.: ?; W.: nhd. DW-
krīfe, mhd., sw. M., st. M.: Vw.: s. grīfe
krifen, mhd., sw. V.: Vw.: s. kripfen
krīgen, mhd., st. V.: nhd. „kriegen“, streiten, sich anstrengen, streben, ringen, trachten, streiten, kämpfen, befehden, erstreben, einholen, erreichen, bekommen, erfahren (V.); Vw.: s. er-, ge-, über-; Hw.: s. kriec, kriegen (1); vgl. mnd. krīgen (2); Q.: Brun (1275-1276), HTrist, EvPass, Hiob, MinnerII (FB krīgen), Hans, NvJer, PassI/II, PassIII; E.: s. kriec; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 116a (krīgen), Hennig (krīgen)
krīgierære*, krīgierer, krīgierre, mhd., st. M.: nhd. Knappe, Ausrufer, Herold; Hw.: s. krīerære; Q.: Parz (1200-1210); E.: s. afrz. crier, V., schreien; lat. quirritāre, V., quieken (wie ein Eber); schallnachahmend; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (krīgierre)
krīgieren*, mhd., sw. V.: Vw.: s. kreiieren
krīgierer, mhd., st. M.: Vw.: s. krīgierære
krīgierre (1), mhd., st. M.: Vw.: s. krīerære
krīgierre (2), mhd., st. M.: Vw.: s. krīgierære
krīieren (1), mhd., sw. V.: Vw.: s. kreiieren
krīieren (2), mhd., st. N.: nhd. Kampfruf; E.: s. kreiieren; W.: nhd. DW-
krīierer, mhd., st. M.: Vw.: s. krīerære
krimme, mhd., sw. M.: nhd. „Grimmen“, Darmgicht; Q.: VocOpt (1328/29); E.: s. krimme; W.: nhd. (ält.) Krimme, M., Krimme, krimmender Schmerz, besonderes Bauchgrimmen, DW 11, 2304; L.: Lexer 116a (krimme)
krimmen (1), grimmen, mhd., st. V.: nhd. Klauen zum Fange krümmen, mit gekrümmten Klauen oder Fingern zupacken, verwunden, kratzen, krümmen, kriechen, sich winden, zerkratzen, kneifen, packen, zwicken; Vw.: s. be-, er-, gris-; Q.: Trudp (vor 1150), LvReg, Jüngl, GTroj, Hiob, Minneb, SAlex (FB krimmen), AHeinfr, BdN, Berth, Herb, Kröllwitz, Mai, Parz, PassIII, Rab, Renner, Schrätel; E.: ahd. krimman* (1) 9, st. V. (3a), verletzen, zerfleischen, beißen, verzehren; germ. *krem-, *kremm-, *kremman (1), st. V., packen; idg. *grem-, V., Sb., zusammenfassen, Schoß (M.) (1), Haufe, Haufen, Dorf, Pokorny 383; s. idg. *ger- (1), *gere-, V., zusammenfassen, sammeln, Pokorny 382; W.: nhd. (ält.) krimmen, V., krimmen, mit gekrümmten Klauen oder Fingern packen, verwunden, kratzen, zerkratzen, DW 11, 2305; L.: Lexer 116a (krimmen), Hennig (krimmen)
krimmen (2), mhd., st. N.: nhd. „Krümmen“; Q.: WvÖst (1314) (FB krimmen), Dicol; E.: s. krimmen (1); W.: nhd. DW-
krimmende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. krümmend; Q.: Cranc (1347-1359) (FB krimmende); E.: s. krimmen (2); W.: nhd. DW-
krimmet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gekrümmt“; Vw.: s. er-; E.: s. krimmen; W.: nhd. DW-
krimmic*, krimmec, mhd., Adj.: nhd. „grimmig“, grimm, unfreundlich, schrecklich, wild, schmerzlich; Hw.: s. grimmec; Q.: Trudp (vor 1150); E.: s. krimmen; W.: s. nhd. grimmig, Adj., grimmig, wütend, zornwütig, ergrimmt, DW 9, 358; L.: Lexer 418b (krimmec)
krimp, mmd., Adj.: Vw.: s. krimpf
krimpen, mmd., st. V.: Vw.: s. krimpfen
krimpf (1), krimp, mhd., Adj.: nhd. krumm, eingeschrumpft; Q.: Nib (um 1200), Parz; E.: s. krimpfen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 116a (krimpf)
krimpf (2), mhd., st. M.: nhd. Krampf; Q.: Herb (1190-1200); E.: s. krimpfen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 116a (krimpf), Hennig (krimpf)
krimpfen, krimpen, grimpfen, mhd., st. V.: nhd. „krimpfen“, krumm oder krampfhaft zusammenziehen, zusammenkrümmen, zusammenkrampfen, sich krümmen, zusammenziehen; Vw.: s. zesamene-; Hw.: vgl. mnd. krimpen (1); Q.: HBir, EckhI (FB krimpfen), En, Gen (1060-1080), Helbl, JTit, Krone, KvWPart, LAlex, Martina, PassI/II; E.: ahd. krimpfan* 1, krimfan*, st. V. (3a), reiben, zerreiben; germ. *krempan, st. V., zusammenziehen, krampfen; s. idg. *gerb-, V., sich kräuseln, runzeln, krümmen, Pokorny 387; vgl. idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385; s. idg. *grem-, V., Sb., zusammenfassen, Schoß (M.) (1), Haufe, Haufen, Dorf, Pokorny 383; vgl. idg. *ger- (1), *gere-, V., zusammenfassen, sammeln, Pokorny 382; W.: nhd. (ält.) krimpfen, st. V., „krimpfen“, DW 11, 2312; L.: Lexer 116a (krimpfen), Hennig (krimpfen)
krimvogel, krinvogel, krimfogel*, krinfogel*, mhd., st. M.: nhd. Raubvogel; Q.: Seuse (FB krimvogel), KvWLd (1250-1287); E.: s. vogel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 116a (krimvogel), Hennig (krimvogel)
krinc, mhd., st. M.: nhd. „Kring“, Kreis, Ring, Bezirk; Hw.: s. kringe; vgl. mnd. krinc; Q.: Renner, SSp (1221-1224); E.: s. krinne; W.: nhd. (ält.) Kring, Kringe, M., Kring, Kreis, Ring, DW 11, 2314; L.: Lexer 116a (krinc); Son.: SSp mnd.?
krindeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. krinnelen*
kringe, mhd., sw. M.: nhd. „Kringe“, Kreis, Ring, Bezirk; Hw.: s. krinc; E.: s. krinne; W.: nhd. (ält.) Kringe, Kring, M., Kringe, Kreis, Ring, DW 11, 2314; L.: Lexer 116a (kringe)
kringel, krengel, mhd., st. M., st. N.: nhd. Kreis, Bretzel, Kringel; Hw.: vgl. mnd. kringel; E.: s. krinne; W.: s. nhd. Kringel, M., Kringel, DW 11, 2315; L.: Lexer 116a (kringel)
kringeleht, mhd., Adj.: nhd. kreisförmig, rund; E.: s. kringel, eht, haft; W.: nhd. (ält.) kringlicht, Adj., kringlicht, geringelt, gekräuselt, DW 11, 2317; L.: Lexer 418b (kringeleht)
krinne (1), mhd., sw. F.: nhd. „Krinne“, Einschnitt, Rinne, Kerbe; Hw.: vgl. mnd. kerne; Q.: Enik (um 1272) (FB krinne), Urk; E.: ahd. krinna 7, sw. F. (n), „Krinne“, Kerbe; W.: nhd. (ält.) Krinne, F., Kerbe, DW 11, 2318; L.: Lexer 116a (krinne), WMU (krinne 631 [1284] 1 Bel.)
krinne (2), mhd., Adj.: nhd. gelockt, kraus; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. krinne (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 116a (krinne), Hennig (krinne)
krinnel, mhd., st. M.: nhd. Strähne, Locke; Q.: Minneb (um 1340) (FB krinnel); E.: s. krinne; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 418b (krinnel)
krinnelen*, krinneln, krindeln, mhd., sw. V.: nhd. einschneiden; Q.: Suchenw (2. Hälfte 14. Jh.); E.: s. krinne; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 116a (krinneln)
krinneln, mhd., sw. V.: Vw.: s. krinnelen*
krinnen, mhd., sw. V.: nhd. „krinnen“, einschneiden; Q.: Jüngl (nach 1280) (FB krinnen); E.: s. krinne; W.: nhd. (ält.) krinnen, sw. V., krinnen, DW 11, 2319; L.: Lexer 116a (krinnen)
krinvogel, mhd., st. M.: Vw.: s. krimvogel
krinze, mhd., sw. F., M.: Vw.: s. kretze
krip, mhd., st. F.: nhd. Pferdekruppe, Pferderücken; Q.: Lanc (1240-1250) (FB krip); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 418b (krip), FB 209a (*krip)
kripfe, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Krippe; Hw.: s. krippe; E.: ahd. kripfa* 5, kripha*, st. F. (ō), sw. F. (n), Krippe; s. germ. *kribjō-, *kribjōn, Sb., Krippe, Flechtwerk; s. idg. *gerbʰ-, *grebʰ-, Sb., Bund, Büschel, Pokorny 386; vgl. idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385; W.: nhd. (ält.) Kripfe, F., Krippe, DW 11, 2320; L.: Lexer 116b (kripfe), Hennig (kripfe)
kripfelich 1, mhd., Adj.: nhd. ergreifend, fortreißend; ÜG.: lat. (raptim) Gl; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. kripfen; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch XLIIIb (kripfelich)
kripfen, krifen, mhd., sw. V.: nhd. packen, ergreifen; Vw.: s. er-, ūf-; Hw.: s. gripfen; Q.: Seuse (FB kripfen), KvWPart (um 1277), KvWTroj, WolfdD, Urk; E.: ?; W.: nhd. kripfen, sw. V., kripfen, heftig ergreifen, rasch ergreifen, ergreifen, krümmen, biegen, DW 11, 2320; L.: Hennig (kripfen), WMU (gripfen), FB 209a (kripfen)
krippe, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Krippe, Futterkrippe; ÜG.: lat. praesaepes PsM; Vw.: s. vihe-, vuoter-; Hw.: s. kripfe; vgl. mnd. krübbe; Q.: HvNst (F.), PsM, Ren, LvReg, SGPr, EvB, EvA, Seuse, WernhMl (st. F.), Will (1060-1065), LvReg, Seuse (sw. F.) (FB krip), Berth, Helbl, HTrist, JTit, KchrD, Krone, RhMl, SchwSp, Spec (um 1150), Walth, WvRh, Urk; E.: ahd. krippa* 18, st. F. (jō), sw. F. (n), Krippe; germ. *kribjō-, *kribjōn, Sb., Krippe, Flechtwerk; s. idg. *gerbʰ-, *grebʰ-, Sb., Bund, Büschel, Pokorny 386; vgl. idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385; W.: nhd. Krippe, F., Krippe, DW 11, 2320; L.: Lexer 116b (krippe), Hennig (krippe), WMU (krippe N815 [13. Jh.] 1 Bel.), FB 209a (krippe)
krippelīn, mhd., st. N.: nhd. Krippelein, Kripplein, kleine Krippe; Q.: SGPr (1250-1300), SHort, PsMb (FB krippelīn), Kolm; E.: s. krippe; W.: nhd. Krippelein, N., Krippelein, Kripplein, kleine Krippe, DW 11, 2325; L.: Lexer 418b (krippelīn)
krippen, mhd., sw. V.: nhd. sich in die Krippe legen; E.: s. krippe; W.: nhd. (ält.) krippen, sw. V., krippen, an der Krippe füttern, krumm machen, kräuseln, ärgern, kränken, siechen, stehlen, DW 11, 2326; L.: Lexer 116b (krippen)
krippenknabe, mhd., sw. M.: nhd. Krippenknabe, Christkind; Q.: SHort (FB krippenknabe), Georg (nach 1231); E.: s. krippe, knabe; W.: nhd. Krippenknabe, M., Krippenknabe, DW-; L.: Lexer 116b (krippenknabe)
krisbech*? 1, krispech?, mhd., st. N.: nhd. Kolophonium, Harz; ÜG.: lat. colophonia Gl, pix Graeca Gl; Q.: Gl (13. Jh.); I.: Lüs. lat. pix Graeca?; E.: s. Krieche (1)?, bech; W.: nhd. DW-; L.: Karg-Gasterstädt/Frings 5, 417 (krispech)
krīsch, mhd., st. M.: Vw.: s. kreisch
krīschære*, krīscher, mhd., st. M.: nhd. „Kreischer“, Schreier; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. krīschen; W.: nhd. Kreischer, M., Kreischer, Schreier, DW 11, 2158; L.: Lexer 116b (krīscher)
krīschen, mhd., st. V.: nhd. kreischen; Hw.: s. krīsch; vgl. mnd. krīschen (1); Q.: Cranc (1347-1359) (FB krīschen); E.: s. krīe; W.: nhd. kreischen, sw. V., kreischen, grell schreien, scharf schreien, DW 11, 2153; L.: Lexer 116b (krīschen)
krīscher, mhd., st. M.: Vw.: s. krīschære
krisele 1, mhd., F.: nhd. Gartenmelde; ÜG.: lat. atriplex Gl; Q.: Gl (14. Jh.); I.: Lw. mlat. crisola; E.: s. mlat. crisola, F., Gartenmelde?; vgl. mlat. chrysolachana, Sb., Melde; gr. χρυσολάχανον (chrysoláchanon), N., Melde?; vgl. gr. χρυσός (chrysós), M., Gold; semitischer Herkunft; vgl. akkad. kurõsu, hebr. hõrus, Frisk 2, 1123; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 347b (krisele), Karg-Gasterstädt/Frings 5, 417 (krisele)
kriselen, mhd., sw. V.: nhd. „kriseln“, krauen; Q.: Renner (1290-1300); E.: ?; W.: nhd. (ält.) kriseln, sw. V., kriseln, krauen, wimmeln, knirschen, DW 11, 2332; L.: Lexer 116b (kriselen)
krisem, kresem, cresem, mhd., st. M.: nhd. Salböl, Chrisam, geweihtes Öl, Diözese, Sprengel; ÜG.: lat. chrisma PsM; Hw.: s. kresem, kriseme; vgl. mnd. krēsem; Q.: PsM, TvKulm, Minneb, JvFrst, Teichn (FB krisem), Erinn (nach 1160), Flore, Hätzl, Helbl, Karlmeinet; E.: s. gr.-lat. chrīsma, N., Salbe, Salbung, Ölung; vgl. idg. *gʰrēi-, *gʰrei-, *gʰrəi-, *gʰrī-, V., streichen, streifen, beschmieren, Pokorny 457; idg. gʰer- (2), V., reiben, streichen, Pokorny 439; W.: s. nhd. Krisam, Chrisam, N., M., Chrisam, am Gründonnerstag geweihtes Öl, DW 2, 618, DW 11, 2331; L.: Lexer 116b (krisem), Lexer 418c (krisem), Hennig (krisem)
kriseme, kreseme, krisme, kresme, mhd., sw. M.: nhd. Chrisam, Diözese, Sprengel; Hw.: s. krisem; Q.: KvWSilv (1274/87), SchwSp; E.: ahd. krisamo* 4, kresamo*, sw. M. (n), Salbung, Ölung, Chrisam, Salböl; s. lat.-gr. chrīsma, N., Salbe, Salbung, Ölung; vgl. idg. *gʰrēi-, *gʰrei-, *gʰrəi-, *gʰrī-, V., streichen, streifen, beschmieren, Pokorny 457; idg. gʰer- (2), V., reiben, streichen, Pokorny 439; W.: s. nhd. Krisam, Chrisam, N., M., Chrisam, am Gründonnerstag geweihtes Öl, DW 2, 618, DW 11, 2331; L.: Lexer 116b (kriseme)
krisemen, kresemen, mhd., sw. V.: nhd. mit Chrisam salben; Q.: Lucid (1190-1195) (FB krisemen), Loheng; E.: s. kriseme; W.: s. nhd. krisamen, chrisamen, sw. V., chrisamen, ölen, DW 2, 619, DW 11, 2331; L.: Lexer 116b (krisemen)
krisemhuot, mhd., st. M.: nhd. „Chrisamhut“, Kopfbedeckung des gesalbten Täuflings; Q.: Kchr (um 1150) (FB krisemhuot); E.: s. krisem, huot; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 418c (krisemhuot)
krisempfeit, mhd., st. N.: nhd. „Chrisampfeid“, Taufhemd; E.: s. krisem, pfeit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 418c (krisempfeit)
krisempfeitlīn, mhd., st. N.: nhd. „Chrisampfeidlein“, Taufhemdlein; E.: s. krisem, pfeit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 418c (krisempfeitlīn)
krīsen, mhd., st. V.: Vw.: s. kresen
krisme, mhd., sw. M.: Vw.: s. kriseme
krisolīt, krisolīte, krisolt, crisolt, crisolīte, mhd., sw. M., st. M.: nhd. Chrysolith; Hw.: s. crisolecter; vgl. mnd. krisolit; Q.: Pal, Suol, RqvI, RqvII, GTroj, Minneb (FB krisolīte), BdN, Eracl, KvWTroj, Parz (1200-1210), StrDan, Trist, WvÖst; I.: Lw. gr. χρυσόλιθος (chrysólithos); E.: s. gr. χρυσόλιθος (chrysólithos), M., Goldstein, Topas; vgl. gr. χρυσός (chrysós), M., Gold, Geld; semitischer Herkunft; vgl. akkad. kurāsu, hebr. hārus, s. Frisk 2, 1123; gr. λίθος (líthos), M., F., Stein; Herkunft ungeklärt; W.: s. nhd. Chrysolith, M., Chrysolith, DW-; L.: Lexer 116b (krisolīt), Hennig (crisolt)
krisolt, mhd., st. M.: Vw.: s. krisolīt
krisoltenvar, krisoltenfar*, mhd., Adj.: nhd. „chrysolithfarben“; Q.: RqvI, WvÖst (1314) (FB krisoltenvar); E.: s. krisolīt, var (1); W.: nhd. DW-
krisopras, mhd., st. M.: nhd. Edelstein; Hw.: vgl. mnd. krisopas; Q.: Pal, Suol, RqvI, RqvII, LAlex (1150-1170) (FB krisopras), BdN, Parz; E.: s. krisolīt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 418c (krisopras)
krisp, krusp, mhd., Adj.: nhd. kraus; Hw.: s. krūsp; Q.: LAlex (1150-1170) (FB krisp), KvWTroj, PassI/II, Wh, WvRh; E.: ahd. krisp* 4, Adj., kraus; s. lat. crīspus, Adj., kraus; vgl. idg. *skreis-, *kreis-, V., drehen, biegen, bewegen, schütteln, Pokorny 937; idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935; W.: vgl. nhd. (ält.) krausp, Adj., krausp, kraus, DW 11, 2103; L.: Lexer 116b (krisp), Hennig (krisp)
krispech?, mhd., st. N.: Vw.: s. krisbech*?
krispel (1), mhd., Adj.: nhd. „krispel“, kraus; Q.: KvWPart (um 1277), KvWTroj, OvW; E.: s. krisp; W.: nhd. (ält.) krispel, Adj., krispel, kraus, DW 11, 2332; L.: Lexer 116b (krispel), Hennig (krispel)
krispel (2), mhd., st. M.: nhd. Krauskopf; Hw.: vgl. mnd. krispel; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. krisp; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 116b (krispel), Hennig (krispel)
krispele 5, mhd., st. F.?, sw. F.?: nhd. Hirtentäschchen, Hirtentäschel; ÜG.: lat. bursa Gl, crispula Gl, milleboria Gl; Hw.: vgl. mnd. krispele; Q.: Gl (13. Jh.); I.: Lw. mlat. crispula; E.: s. lat. crispula F., Hirtentäschchen, Hirtentäschel; vielleicht von lat. crÆspus, Adj., kraus; vgl. idg. *skreis, *kreis, V., drehen, biegen, bewegen, schütteln, Pokorny 937; vgl. idg. *sker (3), *ker (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935; W.: nhd. DW-; L.: Karg-Gasterstädt/Frings 5, 417 (krispele)
krispelen*, krispeln, mhd., sw. V.: nhd. „krispeln“, kräuseln; Q.: HvM, Suchenw (2. Hälfte 14. Jh.); E.: s. krisp; W.: nhd. (ält.) krispeln, sw. V., krispeln, kräuseln, DW 11, 2334; L.: Lexer 116b (krispeln)
krispelieren, mhd., sw. V.: nhd. kräuseln; E.: s. krisp; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 418c (krispelieren)
krispeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. krispelen*
krispen (1), mhd., sw. V.: nhd. kräuseln; Vw.: s. durch-, krenzel-; Q.: HvBurg (FB krispen), Frl, Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. krisp; W.: nhd. DW-; R.: ze viuren krispen: nhd. zum Schmelzen bringen; L.: Lexer 116b (krispen), Hennig (krispen)
krispen*** (2), mhd., st. N.: nhd. „Kräuseln“; Vw.: s. krenzel-; E.: s. krispen (1); W.: nhd. DW-
krispet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gekräuspelt“; Vw.: s. ge-; E.: s. krispen; W.: nhd. DW-
krist, Krist, mhd., st. M.: nhd. Christus; ÜG.: lat. (domesticus) BrTr, (fides) BrTr; Vw.: s. eben-, ende-, wider-; Hw.: vgl. mnd. Krist; Q.: BrTr, Krone (um 1230), Urk; E.: ahd. krist 409, st. M. (a)=PN, Christus, Christ (M.), Gesalbter; germ. *Krist, *Kristus, M., Christus; s. lat.-gr. ChrÆstus; vgl. idg. *gʰrÐi, *gʰrei, *gʰrýi, *gʰrÆ, V., streichen, streifen, beschmieren, Pokorny 457; idg. *gʰer- (2), V., reiben, streichen, Pokorny 439; W.: nhd. Christ, M., Christus, Christ (PN), DW 2, 619; L.: Hennig (krist), WMU (krist 20 [1251] 1490 Bel.)
kristābent, mhd., st. M.: nhd. „Christabend“, Heiligabend; Q.: EvB (1340) (FB kristābent), Myst, Tuch; E.: s. krist, ābent; W.: nhd. (ält.) Christabend, M., Christabend, DW 2, 620; L.: Lexer 418c (kristābent), Hennig (kristābent)
kristæne, mhd., st. M., sw. M., F.: Vw.: s. kristen
kristal 1, mhd., st. F., st. M.: nhd. Kristall, Bergkristall; ÜG.: lat. crystallum Gl; Hw.: s. kristalle; vgl. mnd. kristal; Q.: Gl (Anfang 13. Jh.); E.: s. gr.-lat. crystallus, M., Kristall, Eis; vgl. idg. *kreu- (1), *kreu̯ə-, *krū-, *kreu̯h₂-, *kruh₂-, Sb., Blut, Fleisch, Pokorny 621; W.: nhd. Kristall, M., Kristall, DW 11, 2481 (Krystall); L.: Lexer 116b (kristal), Glossenwörterbuch 347b (kristal)
kristalle, cristalle, mhd., sw. F., st. F., st. M.: nhd. Kristall; ÜG.: lat. christallum PsM; Hw.: s. kristal; vgl. mnd. kristalle; Q.: (F., M.) Pal, Suol1, RqvI, RqvII, LAlex (1150-1170), SGPr, Ot, Seuse, SAlex, (st. M.) HlReg, HvNst, MinnerI, (sw. F.) Apk, EckhI, Parad, Minneb, (sw. M.) StrAmis, HvNst, WvÖst, Parad, Minneb (FB kristalle), Albrecht, BdN, Berth, Flore, KvWPant, Loheng, PsM, Trist, UvZLanz; E.: ahd. kristalla 1, sw. F. (n), Kristall; s. lat. crystallus, M., Kristall, Eis; vgl. idg. *kreu- (1), *kreu̯ə-, *krū-, *kreu̯h₂-, *kruh₂-, Sb., Blut, Fleisch, Pokorny 621; W.: s. nhd. Kristall, M., Kristall, DW 11, 2481 (Krystall); L.: Lexer 116b (kristalle), Hennig (kristalle)
kristallen, mhd., sw. V.: nhd. kristallieren, zu Kristall werden, kristallisieren; Q.: Suol (FB kristallen), JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. kristalle. kristallīn; W.: nhd. (ält.) krystallen, kristallen, sw. V., kristallen, zu Kristall gestalten, DW 11, 2483; L.: Lexer 116b (kristallen)
kristallenstein, mhd., st. M.: nhd. Kristallstein; Q.: Suol, RqvI, WvÖst (FB kristallenstein), KvWGS (1277/87); E.: s. kristalle, stein; W.: nhd. DW-, vgl. nhd. Kristallstein, M., Kristallstein, DW-
kristallīn, mhd., Adj.: nhd. kristallin, Kristall..., von Kristall hergestellt, aus Kristall hergestellt; Hw.: vgl. mnd. kistallīnen; Q.: Suol, RqvI, RqvII, RAlex, TvKulm (FB kristallīn), Frl, Trist (um 1210); E.: ahd.? kristallīn* 1, Adj., kristallen; s. lat. crystallinus, Adj., kristallen; gr. κρυστάλλινος (krystállinos), Adj., kristallen; vgl. gr. κρύσταλλος (krýstallos), M., Eis, Kristall; vgl. idg. *kreu- (1), *kreu̯ə-, *krū-, *kreu̯h₂-, *kruh₂-, Sb., Blut, Fleisch, Pokorny 621; W.: nhd. kristallin, Adj., kristallen, DW 11, 2484; L.: Lexer 116b (kristallīn), Hennig (kristallīn)
kristallisch, mhd., Adj.: nhd. kristallisch; Hw.: s. kristalle, kristallīn; Q.: RqvI, KvMSph (1347-1350) (FB kristallisch), BdN; E.: s. kristalle, kristallīn; W.: nhd. kristallisch, Adj., kristallisch, DW-; L.: Hennig (kristallisch)
kristam, mhd., Adj.: Vw.: s. kristen
kristan..., mhd.: Vw.: s. kristen...
kristān, mhd., st. M., sw. M., F.: Vw.: s. kristen
kristānec, mhd., Adj.: Vw.: s. kristānic
kristanic, kristānec, mhd., Adj.: nhd. christlich, zur Christenheit gehörig; Vw.: s. be-, eben-; Q.: Lei (FB kristānec); E.: ahd. kristīn* 2, Adj., christlich; s. krist; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (kristen)
kristen (1), kristam, kristan, mhd., Adj.: nhd. „christen“, christlich, zur Christenheit gehörig; ÜG.: lat. catholicus BrTr, christicola PsM; Vw.: s. be-, eben-, gotes-, un-; Hw.: vgl. mnd. kristen (1); Q.: PsM, RWchr, StrAmis, ErzIII, LvReg, DvAPat, Enik, DSp, SGPr, SHort, WvÖst, Ot, EckhII, Parad, BDan, Hiob, KvHelmsd, MinnerII, Seuse, KvMSel (FB kristen), Berth, BrTr, Elmend, Freid, Greg, Karlmeinet, MargW, Nib, Rol (um 1170), Walth, Urk; E.: ahd. kristīn* 2, Adj., christlich; s. krist; s. lat. Chrīstiānus, Adj., christlich; vgl. lat. Chrīstus; vgl. idg. *gʰrēi-, *gʰrei-, *gʰrəi-, *gʰrī-, V., streichen, streifen, beschmieren, Pokorny 457; idg. gʰer- (2), V., reiben, streichen, Pokorny 439; W.: nhd. (ält.) christen, Adj., „christen“, DW 2, 620; L.: Lexer 116b (kristen), Hennig (kristen), WMU (kristen 93 [1265] 4 Bel.)
kristen (2), kristan, kristān, kristæne, mhd., st. M., sw. M.: nhd. Christ (M.); Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. kristen (2); Q.: RvZw, DvAPat, Kreuzf, HvNst, KvHelmsd, KvMSph (M., F.), Will (1060-1065), Ren, ErzIII, LvReg, HlReg, Enik, HTrist, SHort, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, Parad, BDan, Tauler, Seuse (st. M.), TrSilv (1190-1200), Apk (sw. M.) (FB kristen), Flore, KvWPant, Nib, NibA, SchwSp, Walth, Wh, Urk; E.: s. lat. Chrīstiānus, M., Christ (M.); vgl. lat. Chrīstus; vgl. idg. *gʰrēi-, *gʰrei-, *gʰrəi-, *gʰrī-, V., streichen, streifen, beschmieren, Pokorny 457; idg. gʰer- (2), V., reiben, streichen, Pokorny 439; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 116b (kristen), WMU (kristen 844 [1286] 27 Bel.)
kristen (3), kristān, kristæne, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Christin; Q.: (M., F.) RvZw (1227-1248), DvAPat, Kreuzf, HvNst, KvHelmsd, KvMSph (FB kristen); E.: s. kristen (2); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 116b (kristen)
kristen (4), mhd., st. F.: nhd. Christenheit, Christentum; Q.: Freid, Georg, Rol (um 1170); E.: s. kristen (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 116b (kristen), Hennig (kristen)
kristen (5), mhd., sw. V.: nhd. zum Christen machen; Hw.: s. kristenen; E.: s. kristen (1); vgl. mnd. kristen (3); W.: nhd. (ält.) christen, sw. V., „christen“, DW 2, 620; L.: Lexer 116b (kristen)
krīsten (1), mhd., st. V., sw. V.: nhd. „kreisten“, stöhnen, ächzen; Q.: LvReg (1237-1252) (sw. V.) (FB krīsten), Renner; E.: ?; W.: nhd. (ält.) kreisten, sw. V., kreisten, stöhnen, ächzen, husten, rülpsen, DW 11, 2162; L.: Lexer 116b (krīsten)
krīsten (2), mhd., st. N.: nhd. „Kreisten“, Stöhnen; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. krīsten (1); W.: nhd. (ält.) Kreisten, N., Kreisten (N.), Stöhnen (N.), Ächzen (N.), Husten (N.), Rülpsen (N.), DW-; L.: Hennig (krīsten)
kristenbarn, mhd., st. N.: nhd. Christenkind, Christenmensch; Q.: MinnerII (um 1340) (FB kristenbarn); E.: s. krist, barn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 418c (kristenbarn)
kristenbenūwære*, kristenbenūwer, mhd., st. M.: nhd. Christenverfolger; E.: s. kristen, benūwære; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (kristenbenūwer)
kristenbenūwer, mhd., st. M.: Vw.: s. kristenbenūwære*
kristenbluot, mhd., st. N.: nhd. Christenblut; Hw.: vgl. mnd. kristenblōt, kristeneblōt; E.: s. krist, bluot (2); W.: nhd. (ält.) Christenblut, N., Christenblut, DW 2, 621; L.: Lexer 418c (kristenbluot)
kristendiet, mhd., st. F.: nhd. Christenheit; Q.: Ren (nach 1243) (FB kristendiet); E.: s. krist, diet; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 418c (kristendiet)
kristenen, mhd., sw. V.: nhd. zum Christen machen; Hw.: s. kristen; vgl. mnd. kristenen; Q.: Ren (FB kristenen), StrKarl (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. kristen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 116b (kristenen)
kristengeloube, kristangeloube, mhd., sw. M.: nhd. „Christenglaube“, christlicher Glaube; Hw.: vgl. mnd. kristengelōve, kristenegelōve; Q.: Brun, SGPr, EckhII, BDan, Tauler, WernhMl (FB kristengeloube), Berth, Cäc, Freid (1215-1230), Köditz, Mai, Urk; E.: s. kristen, geloube; W.: nhd. (ält.) Christenglaube, M., Christenglaube, christlicher Glaube, DW 2, 621; L.: Lexer 116b (kristengeloube), Hennig (kristengeloube), WMU (kristengeloube 93 [1265] 2 Bel.)
kristengeloubige 2, mhd., sw. M.: nhd. Christ (M.), an Christus Glaubender; Q.: Urk (1274); E.: s. kristen, geloubige; W.: nhd. DW-; L.: WMU (kristengeloubige 222 [1274] 2 Bel.)
kristengeslehte, mhd., st. N.: nhd. Christengeschlecht; Q.: Tauler (vor 1350) (FB kristengeslehte); E.: s. kristen, geslehte (2); W.: nhd. DW-
kristengot, mhd., st. M.: nhd. Christengott; Q.: StrBsp (1230-1240) (FB kristengot); E.: s. krist, got; W.: nhd. (ält.) Christengott, M., Christengott, DW-; L.: Lexer 418c (kristengot)
kristenheit, mhd., st. F.: nhd. Christlichkeit, christlicher Glaube, Kirche, Messe (F.) (1), Christenheit, Christentum; ÜG.: lat. corpus mysticus STheol, ecclesia BrTr, PsM, STheol; Hw.: vgl. mnd. kristenhēt; Q.: Will (1060-1065), PsM, Lucid, TrSilv, Ren, RWchr, ErzIII, HlReg, DvAPat, Enik, DSp, SGPr, GTroj, SHort, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EckhI, EckhII, STheol, BibVor, BDan, KvHelmsd, Hawich, EvB, MinnerII, EvA, Tauler, Seuse, KvMSel, WernhMl, Gnadenl (FB kristenheit), Berth, BrTr, Erinn, GrRud, Karlmeinet, MarLegPass, PassI/II, Rol, Spec (um 1150), StrKarl, Trist, Virg, Walth, Wh, Urk; E.: ahd. kristānheit* 46, kristanheit*, st. F. (i), Christenheit, Christentum, Christsein; s. kristāni, heit; W.: nhd. Christenheit, F., Christenheit, DW 2, 621; R.: christenheit empfahen: nhd. den christlichen Glauben empfangen, getauft werden; L.: Lexer 116b (kristenheit), Lexer 418c (kristenheit), Hennig (kristenheit), WMU (kristenheit 93 [1265] 14 Bel.)
kristenisch, mhd., Adj.: nhd. christlich; E.: s. kristen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (kristenisch)
kristenkint, mhd., st. N.: nhd. „Christenkind“, Christ (PN); Q.: Lexer (14. Jh.?); E.: s. krist, kint; W.: nhd. (ält.) Christenkind, N., Christenkind, DW 2, 621; L.: Lexer 418c (kristenkint)
kristenkirche, mhd., sw. F.: nhd. christliche Kirche; Hw.: vgl. mnd. kristenjȫde; Q.: Pilgerf (1390?) (FB kristenkirche); E.: s. krist, kirche; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 418c (kristenkirche)
kristenkünic, mhd., st. M.: nhd. „Christenkönig“; Q.: Ren (nach 1243), WvÖst, Tauler (FB kristenkünic); E.: s. kristen, künic; W.: nhd. DW-
kristenlant, mhd., st. N.: nhd. Christenland; Hw.: vgl. mnd. kristenlant, kristenelant; Q.: MinnerI (FB kristenlant), Loheng (1283), UvEtzWh; E.: s. krist, lant; W.: nhd. (ält.) Christenland, N., Christenland, christliches Land, DW 2, 622; L.: Lexer 418c (kristenlant)
kristenleben, mhd., st. N.: nhd. „Christenleben“, Christenheit; Q.: Ren, Tauler (FB kristenleben), Laurin, Parz (1200-1210); E.: s. krist, leben; W.: nhd. (ält.) Christenleben, N., Christenleben, DW 2, 622; L.: Lexer 418c (kristenleben)
kristenlich, kristanlich, mhd., Adj.: nhd. „christenlich“, christlich; ÜG.: lat. catholicus STheol, christianus PsM; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. kristenlīk; Q.: PsM, Ren, RWchr, ErzIII, Enik, DSp, Brun, SGPr, HTrist, SHort, Kreuzf, HvBurg, Apk, EckhIII, Parad, STheol, BDan, KvHelmsd, Tauler, Seuse (FB kristenlich), Loheng, Nib, OvW, Parz, PassI/II, Rol (um 1170), Trist, Walth, Warnung, Urk; E.: s. kristen, lich; W.: nhd. (ält.) christenlich, Adj., Adv., christenlich, DW 2, 622; L.: Lexer 116b (kristenlich), Hennig (kristenlich), WMU (kristenlich 93 [1265] 11 Bel.)
kristenlīche, mhd., Adv.: nhd. „christenlich“, christlich; Vw.: s. un-; Q.: StrAmis (FB kristenlīche), KvWSilv, Parz (1200-1210), Walth; E.: s. kristen, līche; W.: s. nhd. (ält.) christenlich, Adj., Adv., christenlich, DW 2, 622
kristenliute, mhd., Pl.: nhd. Christen, Christenleute; ÜG.: lat. Christianus BrTr; Hw.: s. kristenman; vgl. mnd. kristenlǖde; Q.: Ren, Enik, SHort, JvFrst, Tauler (FB kristenliute), Berth, BrTr, Cäc, Köditz, MarLegPass, Wh (um 1210), Urk; E.: s. kristen, liute; W.: nhd. (ält.) Christenleute, Pl., Christenleute, DW 2, 622; L.: Lexer 116b (kristenliute), Hennig (kristenliute), WMU (kristenliute 93 [1265] 16 Bel.)
kristenman, mhd., st. M.: nhd. „Christenmann“, Christ (M.); Hw.: s. kristenliute; vgl. mnd. kristenman, kristeneman; Q.: Brun, WvÖst, Ot, Hawich, Minneb, WernhMl (FB kristenman), ErnstD, PassI/II, Rol (um 1170), Virg, Walth; E.: s. kriste, man; W.: nhd. (ält.) Christenmann, M., Christenmann, DW 2, 622; L.: Lexer 116b (kristenman), Hennig (kristenman)
kristenmensche, mhd., sw. M., N.: nhd. „Christenmensch“, Christ (M.); ÜG.: lat. Christianus BrTr; Hw.: vgl. mnd. kristenminsche, kristeneminsche; Q.: (N.) SGPr, (M.) Cranc, (sw. M.) Ren, StrBsp, Tauler, (sw. M., sw. N.) BibVor, (sw. N.) TvKulm (FB kristenmensche), Berth, BrTr, Kudr (1230/40), Urk; E.: s. kristen, mensche; W.: s. nhd. (ält.) Christenmensch, M., Christenmensch, DW 2, 622; L.: Lexer 418c (kristenmensche), Hennig (kristenmensche), WMU (kristenmensche 93 [1265] 1 Bel.)
kristenname, mhd., sw. M.: nhd. „Christenname“, Name eines Christen, Bezeichnung eines Christen; Hw.: vgl. mnd. kristennāme; Q.: Berth, Urk (1251); E.: s. kriste, name; W.: nhd. (ält.) Christenname, M., Christenname, DW 2, 623; R.: kristenname hān: nhd. Christ sein (V.); L.: Lexer 418c (kristenname), Hennig (kristenname), WMU (kristenname 17 [1251] 1 Bel.)
kristenordenunge, mhd., st. F.: nhd. Christenordnung; Q.: Teichn1 (1350-1365) (FB kristenordenunge); E.: s. kristen, ordenunge; W.: nhd. DW-
kristenreht, mhd., st. N.: nhd. Christentum; Q.: Berth (um 1275); E.: s. kristen, reht; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (kristenreht)
kristenschar, mhd., st. F.: nhd. „Christenschar“, Christenheer; E.: s. kriste, schar (1); W.: nhd. (ält.) Christenschar, F., Christenschar, DW 2, 623; L.: Hennig (kristenschar)
kristensēle, mhd., st. F.: nhd. Christenseele; Hw.: vgl. mnd. kristensēle, kristenesēle; Q.: Berth (um 1275); E.: s. kristen, seele; W.: nhd. (ält.) Christenseele, F., Christenseele, DW 2, 623; L.: Hennig (kristensēle)
kristentuom, mhd., st. M., st. N.: nhd. Christentum, Christlichkeit; Hw.: vgl. mnd. kristendōm; Q.: (st. M.) TürlWh, HvNst, Ot, (st. N.) WvÖst (FB kristentuom), Berth, Frl, JTit, LivlChr, Walth (1190-1229); E.: s. kristen, tuom (1); W.: nhd. Christentum, N., Christentum, DW 2, 623 (Christenthum); L.: Lexer 116b (kristentuom)
kristenvolc, kristenfolc*, mhd., st. N.: nhd. „Christenvolk“, Christenheit; Hw.: vgl. mnd. kristenevolk, vgl. mhd. kristenvolk; Q.: WernhMl (vor 1382) (FB kristenvolc); E.: s. kriste, volc; W.: nhd. (ält.) Christenvolk, N., Christenvolk, DW 2, 623; L.: Lexer 418c (kristenvolc), Hennig (kristenvolc)
kristenvüreste*, kristenvürste, kristenfüreste*, mhd., st. M.: nhd. Christenfürst; Q.: WvÖst (1314) (FB kristenvürste); E.: s. kristen, vüreste; W.: s. nhd. (ält.) Christenfürst, M., Christenfürst, DW-
kristenwīp, mhd., st. N.: nhd. Christenweib; Q.: WolfdD (um 1300); E.: s. kristen, wīp; W.: nhd. (ält.) Christenweib, N., Christenweib, DW 2, 624; L.: Hennig (kristenwīp)
kristesnaht, mhd., st. F.: nhd. Christnacht; E.: s. Krist, naht; W.: s. nhd. Christnacht, F., Christnacht, DW 2, 626; L.: Lexer 418c (kristesnaht)
kristeswurz 1, mhd., st. F.: nhd. „Christwurz“, Schwarze Nieswurz, Schwertlilie?; ÜG.: lat. iris illyrica Gl; Hw.: s. kristwurz; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. krist, wurz; W.: s. nhd. (ält.) Christwurz, F., Christwurz, DW 2, 626; L.: Glossenwörterbuch 348a (kristwurz), Karg-Gasterstädt/Frings 5, 426 (kristeswurz)
kristförmelīche, mhd., Adv.: Vw.: s. kristförmiclīche
kristförmic, mhd., Adj.: nhd. „christförmig“, Christus gemäß, Christus entsprechend; E.: s. krist, förmic; W.: nhd. (ält.) christförmig, Adj., christförmig, DW 2, 624; L.: Hennig (kristförmic)
kristförmiclich***, mhd., Adj.: nhd. nach Christi Vorbild; Hw.: s. kristförmiclīche; E.: s. krist, förmic; W.: nhd. DW-
kristförmiclīche, mhd., Adj.: nhd. nach Christi Vorbild; Q.: Seuse (1330-1360) (FB kristförmeclīche); E.: s. krist, förmc, līche; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (kristförmiclīche)
kristgeburt*, Krist geburt, mhd., F.: nhd. „Christgeburt“, Geburt Christi; E.: s. krist, geburt; W.: nhd. DW-; L.: WMU (Krist geburt)
kristheit, mhd., st. F.: nhd. Christlichkeit, christlicher Glaube, Kirche, Messe (F.) (1), Christenheit, Christentum; E.: ahd. kristānheit* 46, kristanheit*, st. F. (i), Christenheit, Christentum, Christsein; s. kristāni, heit; W.: s. nhd. Christenheit, F., Christenheit, DW 2, 621; R.: christenheit empfahen: nhd. den christlichen Glauben empfangen, getauft werden; L.: Hennig (kristenheit)
kristiāne 2, mhd., F.: nhd. Berg-Platterbse, Christianswurz; ÜG.: lat. cristiana Gl; Q.: Gl (2. Hälfte 12. Jh.); I.: Lw. lat. christiāna; E.: s. lat. christiāna, F., Berg-Platterbse?; vgl. lat.-gr Chrīstus, M., „Gesalbter“, Christus; vgl. idg. *gʰrēi-, *gʰrei-, *gʰrəi-, *gʰrī-, V., streichen, streifen, beschmieren, Pokorny 457; vgl. idg. gʰer- (2), V., reiben, streichen, Pokorny 439; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 348a (kristiāne), Karg-Gasterstädt/Frings 5, 426 (kristiāne)
kristier, mhd., st. N.: nhd. Klistier; Hw.: s. klister; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. klister; W.: nhd. (ält.) Kristier, N., Kristier, Klistier, DW 11, 2334; L.: Lexer 116b (klister)
kristieren, cristieren, mhd., sw. V.: nhd. klistieren; Hw.: s. klistieren; Q.: RqvII (FB kristieren), BdN (1348/50); E.: s. klistier; W.: nhd. (ält.) kristieren, sw. V., kristieren, klistieren, DW 11, 2334; L.: Lexer 116b, Hennig 188c (cristieren)
kristmæzec, mhd., Adj.: Vw.: s. kristmæzic
kristmæzic*, kristmæzec, mhd., Adj.: nhd. „christmäßig“; Q.: Seuse (1330-1360) (FB kristmæzec); E.: s. krist, mæzic; W.: nhd. DW-
kristmesse, mhd., st. F.: nhd. „Christmesse“, Weihnachtsmesse; Hw.: vgl. mnd. kristmisse; Q.: Stagel (um 1350) (FB kristmesse), Vintl; E.: s. krist, messe; W.: nhd. Christmesse, F., Christmesse, Christmette, DW 2, 625; L.: Lexer 418c (kristmesse)
kristnaht, mhd., st. F.: nhd. Christnacht; Hw.: s. kristesnaht; Q.: Berth (um 1275), NvJer; E.: s. krist, naht; W.: nhd. Christnacht, F., Christnacht, DW 2, 626; L.: Lexer 418c (kristnaht), Hennig (kristnaht)
kristtac, mhd., st. M.: nhd. Christtag, Weihnachtstag; Q.: Chr, RhMl (1220-1230), Urk; E.: s. krist, tac; W.: nhd. (ält.) Christtag, M., Christtag, DW 2, 626; L.: Lexer 418c (kristtac), WMU (kristtac 146 [1270] 1 Bel.)
kristwurz 1, mhd., st. F.: nhd. „Christwurz“, Schwarze Nieswurz; ÜG.: lat. elleborus Gl; Hw.: s. kristeswurz; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. krist, wurz; W.: nhd. Christwurz, F., Christwurz, DW 2, 626; L.: Glossenwörterbuch 348a (kristwurz), Karg-Gasterstädt/Frings 5, 426 (kristwurz)
krīt, mhd., st. N.: nhd. Krach, Knack, Geschrei; Q.: Lexer (1450-1466); E.: s. krīe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 116b (krīt), Hennig (krīt)
kritz, mhd., st. M.: nhd. „Kritz“, gekritzter Strich; Hw.: s. kriz; vgl. mnd. krits; Q.: JvFrst (FB kritz), EvBeh (1343); E.: s. kritzen; W.: nhd. (ält.) Kritz, M., Kritz, gekritzter Strich, kleine Kratzwunde, DW 11, 2341
kritze, mhd., sw. F.: nhd. Zeichen (?); Q.: Minneb (um 1340) (FB kritze); E.: s. kritzen; W.: nhd. DW-
kritzen (1), mhd., sw. V.: nhd. kritzen, ritzen; Vw.: s. be-; Q.: BdN (1348/50); E.: s. unklar (Intensivbildung zu reißen) (Kluge); W.: nhd. (ält.) kritzen, sw. V., kritzen, kritzeln, DW 11, 2344; L.: Lexer 116b (kritzen)
kritzen*** (2), mhd., st. N.: nhd. Kritzen, Ritzen; Vw.: s. be-; E.: s. kritzen (1); W.: nhd. (ält.) Kritzen, N., Kritzen (N.), Kritzeln (N.), DW 11, 2344
kriuchelīn, mhd., st. N.: nhd. „Kräuchlein“, kleine Krauche, Krüglein; Q.: Teichn (1350-1365) (FB kriuchelīn); E.: s. krücke; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 116b (kriuchelīn)
kriul, mhd., st. M.: Vw.: s. kröuwel
kriusel (1), mhd., Adj.: nhd. kraus; Q.: Karlmeinet (1320-1340); E.: s. krūs; W.: nhd. (ält.) kräusel, krausel, Adj., kräusel, DW 11, 2096; L.: Lexer 116b (krūs)
kriusel (2), mhd., st. F., M.: nhd. Feminale, Kreisel; Q.: Elis (um 1300), Hunor; E.: s. kriusel (1); W.: nhd. (ält.) Kräusel, M., Kräusel, Gekräuseltes, Kräuselung, DW 11, 2097; L.: Lexer 116b (kriusel)
kriuselære*, kriuseler, mhd., st. M.: nhd. Schleier; Q.: Lexer (1356); E.: s. kriusel (1); W.: s. nhd. (ält.) Kräuseler, Kräusler, M., Kräuseler, DW 11, 2097; L.: Lexer 116b (kriuseler)
kriuseleht, mhd., Adj.: nhd. „kräuselicht“, kraus; Q.: WernhMl (vor 1382) (FB kriuseleht), Chr; E.: s. kriusel (1), eht, haft; W.: s. nhd. (ält.) kräuselicht, Adj., kräuselicht, kräuslich, DW 11, 2098; L.: Lexer 116b (kriuseleht)
kriuselen, mhd., sw. V.: nhd. jucken; Q.: BdN (1348/50); E.: s. kriusel (1); W.: s. nhd. (ält.) kräuseln, sw. V., sich kräuseln, sich locken, sich ringeln, DW 11, 2098; L.: Lexer 116b (kriuselen)
kriuseler, mhd., st. M.: Vw.: s. kriuselære*
kriuselīn, mhd., st. N.: nhd. Krüglein; Hw.: s. krūse; E.: s. krūse; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 116b (kriuselīn)
kriute***, mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. krūt; W.: nhd. DW-
kriutel, mhd., st. N.: nhd. Kräutlein; Hw.: s. kriutelīn; E.: s. krut; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 116b (kriutel)
kriutelære*, kriuteler, mhd., st. M.: nhd. „Kräutler“, Kräutersammler, Gemüsehändler; Hw.: s. kriutenære; Q.: Urk (1277); E.: s. krut; W.: s. nhd. (ält.) Kräutler, M., Kräutler, DW 11, 2122; L.: Lexer 116b (kriuteler), WMU (kriuteler N150 [1277] 1 Bel.)
kriuteler, mhd., st. M.: Vw.: s. kriutelære*
kriutelīn, mhd., st. N.: nhd. Kräutlein, kleines Kraut; Hw.: s. kriutel; Q.: Enik, SGPr, HvNst, MinnerI, MinnerII, Tauler (FB kriutelīn), Eilh (1170-1190), KvWEngelh, LuM, OvW, Suchenw, WälGa; E.: s. krūt; W.: s. nhd. Kräutlein, N., Kräutlein, DW 11, 2122; L.: Lexer 116b (kriutelīn), WMU (kriutelīn 1157 [1289] 1 Bel.)
kriutenære*, kriutener, mhd., st. M.: nhd. Kräutersammler; Hw.: s. kriutelære; Q.: Brun (1275-1276) (krūdenēre) (FB kriutener); E.: s. krut; W.: s. nhd. (ält.) Krautner, M., Krautner, DW 11, 2123; L.: Lexer 116b (kriutener)
kriutener, mhd., st. M.: Vw.: s. kriutenære
kriuteren*, kriutern, mhd., sw. V.: nhd. „kräutern“, Unkraut ausjäten; Vw.: s. durch-; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. krut; W.: s. nhd. (ält.) kräutern, sw. V., kräutern, Kräuter sammeln, Kraut holen, jäten, DW 11, 2117; L.: Lexer 116b (kriutern)
kriutern, mhd., sw. V.: Vw.: s. kriuteren*
kriuz, mhd., st. M.: Vw.: s. krebez
kriuzære, kriuzer, mhd., st. M.: nhd. „Kreuzer“, Kreuzfahrer, Ordensritter, Johanniter, Kreuzer (M.) (2), Münze; Hw.: vgl. mnd. krǖzære; Q.: Ot (FB kriuzære), Helmbr (um 1280), StRMeran, Urk; E.: s. kriuze; L.: Lexer 116b (kriuzære), Hennig (kriuzer), WMU (kriuzære 1015 [1288] 4 Bel.); W.: nhd. (ält.) Kreuzer, M., Kreuzfahrer, Kreuzritter, DW 11, 2190
kriuze, kriuz, krūze, krūz, chrouze, mhd., st. N.: nhd. Kreuz, Kreuz Christi, Kreuzigungsdarstellung, Kreuzzeichen, Gerichtskreuz, Mühsal, Not, Kruzifix, Kreuzbild, lateinisches Zahlzeichen für zehn, Zeichen der gerichtlichen Beschlagnahme von Grundstücken durch Fronboten; ÜG.: lat. crux PsM; Vw.: s. gotes-, vrōn-; Hw.: vgl. mnd. krǖze; Q.: Will (1060-1065), LAlex (1150-1170), Eilh, PsM, Lucid, TrSilv, Ren, RWchr1, ErzIII, LvReg, DvAPat, Lilie, SGPr, HTrist, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, EvPass, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, BDan, KvHelmsd, MinnerII, EvA, Tauler, Seuse, WernhMl, Pilgerf, Gnadenl (FB kriuze), BdN, Elis, Enik, Eracl, Georg, Hadam, JTit, Loheng, Mai, Orend, Parz, PassIII, ReinFu, Renner, Roth, RvEBarl, UvLFrd, Virg, WälGa, Walth, Wartb, WolfdD, WvE, Urk; E.: ahd. krūzi* 79, st. N. (ja), Kreuz; s. lat. crux, F., Kreuz; vgl. idg. *skreuk-, *kreuk-, V., drehen, biegen, Pokorny 938?; idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935; W.: nhd. Kreuz, N., Kreuz, DW 11, 2176; R.: kriuze nemen: nhd. auf dem Kreuzzug ziehen; R.: kriuze tragen: nhd. auf dem Kreuzzug ziehen; R.: in kriuzes wīse ligen: nhd. in Kreuzform liegen (beim Beten); R.: in kriuzes stal ligen: nhd. in Kreuzform liegen (beim Beten); L.: Lexer 116c (kriuze), Lexer 418c (kriuze), Hennig (kriuze), WMU (kriuze 67 [1263] 209 Bel.)
kriuzeboum, mhd., st. M.: nhd. „Kreuzbaum“, Kreuz; Hw.: vgl. mnd. krǖzebōm; E.: s. kriuze, boum; W.: nhd. (ält.) Kreuzbaum, M., Kreuzbaum, Baum mit einem Kreuz als Grenzmal, DW 11, 2186; L.: Lexer 116c (kriuzeboum)
kriuzebruodære*, kriuzebruoder, mhd., st. M.: nhd. „Kreuzbruder“, Kreuzfahrer, Geißler, Flagellant; Hw.: vgl. mnd. krǖzebrōder; E.: s. kriuze, bruoder; W.: nhd. (ält.) Kreuzbruder, M., Kreuzbruder, Kreuzfahrer, DW 11, 2187; L.: Lexer 116c (kriuzebruoder)
kriuzebruoder, mhd., st. M.: Vw.: s. kriuzebruodære*
kriuzeganc, kriuzganc, krūzganc, krūtzganc, mhd., st. M.: nhd. Kreuzgang, Kreuzumgang, Prozession; Hw.: vgl. mnd. krǖzeganc; Q.: SGPr, Seuse, Stagel (FB kriuzeganc), Berth, Chr, JTit (3. Viertel 13. Jh.), Just, Urk; E.: s. kriuze, ganc; W.: nhd. Kreuzgang, M., Kreuzgang, Umzug mit dem Kreuz, Gang (M.) (1), Säulengang, DW 11, 2192; L.: Lexer 116c (kriuzganc), Hennig (kriuzeganc), WMU (kriuzeganc 92 [1265] 6 Bel.)
kriuzekapelle 1, mhd., sw. F.: nhd. Kreuzkapelle, dem Hl. Kreuz geweihte Kapelle; Q.: Urk (1299); E.: s. kriuze, kapelle; W.: nhd. (ält.) Kreuzkapelle, F., Kreuzkapelle, DW 11, 2195; L.: WMU (kriuzekapelle 3372 [1299] 1 Bel.)
kriuzekrūt 1, mhd., st. N., st. M.: nhd. „Kreuzkraut“, Echter Speik; ÜG.: lat. saliunca Gl; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. kriuze, krūt; W.: nhd. (ält.) Kreuzkraut, N., Kreuzkraut, DW 11, 2196; L.: Glossenwörterbuch 350a (kriuzekrūt), Karg-Gasterstädt/Frings 5, 426 (kriuzekrūt)
kriuzelich*, kriuzlich, mhd., Adj.: nhd. „kreuzlich“, in Kreuzesform befindlich; E.: s. kriuze, lich; W.: nhd. (ält.) kreuzlich, Adj., Adv., kreuzlich, DW 11, 2196; R.: kriuzlicher hanc: nhd. Hängen am Kreuz; L.: Hennig (kriuzlich)
kriuzelīche*, kriuzlīche, mhd., Adv.: nhd. in Kreuzesform; E.: s. kriuze, līche; W.: s. nhd. (ält.) kreuzlich, Adj., Adv., kreuzlich, DW 11, 2196; L.: Hennig (kriuzlīche), Lexer 419a (kriuzlīche)
kriuzeliet*, kriuzliet, mhd., st. N.: nhd. Kreuzlied, Kreuzfahrerlied; Hw.: vgl. mnd. krǖzelēt; E.: s. kriuz, liet; W.: nhd. (ält.) Kreuzlied, N., Kreuzlied, DW 11, 2196; L.: Lexer 116c (kriuzliet)
kriuzelīn, mhd., st. N.: nhd. Kreuzlein; Q.: SHort (FB kriuzelīn), KvWTurn (um 1258), Renner; E.: s. kriuze; W.: nhd. (ält.) Kreuzlein, N., Kreuzlein, DW 11, 2196; L.: Lexer 116c (kriuzelīn)
kriuzelinge*, kriuzlinge, mhd., Adv.: nhd. „kreuzlinge“, kreuzweise; Hw.: vgl. mnd. krǖzelinge; Q.: Enik (um 1272), Hawich (FB kriuzlinge); E.: s. kriuze; W.: nhd. (ält.) kreuzlinge, Adv., kreuzlinge, kreuzweise, DW 11, 2196; L.: Lexer 116c (kriuzlinge)
kriuzelot*, kriuzlot, mhd., Adj.: nhd. kreuzförmig; E.: s. kriuze; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (kriuzlot)
kriuzeminze? 1, mhd., sw. F., st. F.: nhd. „Kreuzminze“, Benediktendistel, gemeines Kreuzkraut?; ÜG.: lat. cardus benedictus Gl; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. kriuze, minze; W.: nhd. DW-; L.: Karg-Gasterstädt/Frings 5, 426 (kriuzeminze)
kriuzen, mhd., sw. V.: nhd. kreuzen (V.) (1), kreuzigen, bekreuzigen, ans Kreuz schlagen, mit einem Kreuz bezeichnen, ein Kreuz schlagen; Hw.: vgl. mnd. krǖzen; Q.: LvReg, Enik, Ot, BDan, Pilgerf (FB kriuzen), AntichrL (1160-1180), HvMelk, Mai, MvHeilFr, Parz, Trist, WälGa; E.: s. lat. cruciāre, V., kreuzigen, martern, quälen; vgl. lat. crux, F., Kreuz; vgl. idg. *skreuk-, *kreuk-, V., drehen, biegen, Pokorny 938?; idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935; W.: nhd. kreuzen, sw. V., ans Kreuz schlagen, kreuzen (V.) (1), kreuzigen, DW 11, 2188; L.: Lexer 116c (kriuzen)
kriuzeorden, mhd., st. M.: nhd. „Kreuzorden“, Kreuzherrenorden, Ordensritter; Hw.: vgl. mnd. krǖzeōrde; E.: s. kriuze, orden; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 418c (kriuzeorden)
kriuzerein, mhd., st. M.: nhd. Kreuzrain; Q.: Urk (1286); E.: s. kriuze, rein (2); W.: nhd. DW-; L.: WMU (kreuzrein 794 [1286] 2 Bel.)
kriuzestac, mhd., st. M.: Vw.: s. kriuze, tac; W.: s. nhd. (ält.) Kreuztag, M., Kreuztag, DW 11, 2199; L.: WMU (kriuze)
kriuzestal, mhd., st. M., st. N.: nhd. Kreuzstellung; Q.: Anno (1077-1081), Kchr (FB kriuzestal), ErnstB, Kudr, KvWPart, Mai, MarGr, MarHimmelf, Rol, StrKarl, WolfdD; E.: s. kriuze, stal; W.: nhd. DW-; R.: in kriuzestal vallen: nhd. in kreuzförmiger Form niederfallen (zum Gebet); R.: in kriuzestal: nhd. „in Kreuzstellung“, Arme (kreuzförmig) ausstreckend; L.: Lexer 116c (kriuzestal), Hennig (kriuzestal)
kriuzetac, mhd., st. M.: nhd. Kreuztag, einer der drei Tage vor Himmelfahrt an denen Kreuzgänge gehalten werden, Festtag der Kreuzfindung, Festtag der Kreuzerhöhung, Tag in der Woche vor Pfingsten an dem Bußprozessionen stattfinden; Hw.: vgl. mnd. krǖzedach; Q.: Lucid (1190-1195) (FB kriuzetac), Berth, Urk; E.: s. kriuze, tac; W.: nhd. (ält.) Kreuztag, M., Kreuztag, DW 11, 2199; L.: Lexer 116c (kriuzetac), Hennig (kriuzetac), WMU (kriuzetac 69 [1263] 3 Bel.)
kriuzetraht, krūcetraht, mhd., st. F.: nhd. Kreuztragen, Bittgang zum Kreuz, Bittgang mit dem Kreuz, Kreuzprozession; Hw.: vgl. mnd. krǖzedracht; Q.: Kchr (um 1150) (FB kriuzetraht), Serv; E.: ahd. krūzitraht* 1, st. F. (i), Kreuztragen; s. krūzi, tragan; W.: nhd. (ält.-dial.) Kreuztracht, F., „Kreuztracht“, DW 11, 2199; L.: Lexer 116c (kriuzetraht), Hennig (kriuzetraht)
kriuzevart, kriuzefart*, mhd., st. F.: nhd. „Kreuzfahrt“, Kreuzzug, Wallfahrt; Q.: Enik (um 1272) (FB kriuzevart), Chr, NvJer; E.: s. kriuze, vart; W.: s. nhd. (ält.) Kreuzfahrt, F., Kreuzfahrt, Kreuzzug, DW 11, 2191; L.: Lexer 116c (kriuzevart)
kriuzevelt 2, kriuzefelt*, mhd., st. N.: nhd. Kreuzfeld; Q.: Urk (1269); E.: s. kriuze, velt; W.: nhd. (ält.) Kreuzfeld, N., Kreuzfeld, DW-; L.: WMU (kriuzevelt N92 [1269] 2 Bel.)
kriuzevenje, kriuzefenje*, mhd., st. F.: nhd. Gebet in kreuzförmiger Stellung; E.: s. kriuze, venje; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 116c (kriuzevenje)
kriuzewec, kriuzwec, mhd., st. M.: nhd. Kreuzweg, Wegkreuzung oder Weg mit Wallfahrtsstationen; Hw.: vgl. mnd. krǖzewech; Q.: Tuch, Urk (1295); E.: s. kriuze, wec; W.: nhd. Kreuzweg, M., Kreuzweg, DW 11, 2200; L.: Lexer 116c (kriuzwec), WMU (kriuzewec N722 [1295] 1 Bel.)
kriuzewīse, kriuzwīse, krūcewīse, krūzwīse, mhd., Adv.: nhd. kreuzweise, in Gestalt eines Kreuzes, am Kreuz, mit dem Kreuzzeichen; Hw.: vgl. mnd. krǖzewīse; Q.: ErzIII, HTrist, Apk, BDan, JvFrst, Seuse (FB kriuzewīse), Er (um 1185), KvWTurn, Loheng, PassI/II; E.: s. kriuze, wīse; W.: nhd. kreuzweise, Adv., kreuzweise, übers Kreuz, sich kreuzend, in Kreuzesform, DW 11, 2200 (kreuzweis); L.: Lexer 116c (kriuzwīse), Hennig (kriuzewīse)
kriuzewoche, mhd., sw. F.: nhd. Kreuzwoche, Woche der Kreuztage; Hw.: s. kriuzwoche; Q.: WvÖst, EvB (FB kriuzewoche), Köditz, StrPrag, Urk (1277); E.: s. kriuze, woche; W.: nhd. (ält.) Kreuzwoche, F., Kreuzwoche, Woche der Kreuztage, DW 11, 2201; L.: Lexer 116c (kriuzewoche), WMU (kriuzewoche 244 [1277] 6 Bel.)
kriuzewurze* 1, kriuziwurze*, krūziwurze, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Bendediktendistel?, Kreuzkraut?; ÜG.: lat. cardus benedictus Gl; Hw.: s. kriuzwurz; vgl. mnd. krǖzewortel; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. kriuze, wurze; W.: s. nhd. Kreuzwurz, F., Kreuzwurz, Kreuzkraut, Fieberklee, Fieberwurz, Kreuzenzian, Bergenzian, DW 11, 2201; L.: Glossenwörterbuch 350a (krūziwurze), Karg-Gasterstädt/Frings 5, 427 (kriuzewurz)
kriuzganc, mhd., st. M.: Vw.: s. kriuzeganc
kriuzigære, kriuziger, mhd., st. M.: nhd. Kreuziger, Kreuzfahrer; Hw.: vgl. mnd. krǖzigære; Q.: JvFrst, WernhMl (FB kriuzigære), Myst, NvJer, WvRh (Ende 13. Jh.); E.: s. kriuze; W.: nhd. (ält.) Kreuziger, M., Kreuziger, Kreuzfahrer, Peiniger, DW 11, 2195; L.: Lexer 116c (kriuzigære)
kriuzigāte, mhd., st. F.: nhd. Qual; Q.: Apk (vor 1312) (FB kriuzigāte); E.: s. kriuzigen; W.: nhd. DW-
kriuzigen (1), krūzigen, krūzgen, krūtzgen, mhd., sw. V.: nhd. kreuzigen, peinigen, plagen, abtöten, entziehen; ÜG.: lat. crucifigere PsM; Hw.: vgl. mnd. krǖzigen (1); Q.: Will (1060-1065), PsM, Lucid, LBarl, SGPr, Apk, EvPass, EckhII, Parad, KvHelmsd, EvB, EvA, Tauler, WernhMl (FB kriuzigen), GestRom, Kreuzf, KvWSilv, Mar (1172-1190), PassI/II, PassIII; E.: s. ahd. krūzigēn* 3?, sw. V. (3), kreuzigen; ahd. krūzigōn* 16?, sw. V. (2), kreuzigen; s. lat. cruciāre, V., kreuzigen, martern, quälen; vgl. lat. crux, F., Kreuz; vgl. idg. *skreuk-, *kreuk-, V., drehen, biegen, Pokorny 938?; idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935; W.: nhd. kreuzigen, sw. V., kreuzigen, ans Kreuz schlagen, DW 11, 2194; L.: Lexer 116c (kriuzigen), Hennig (kriuzigen)
kriuzigen (2), mhd., st. N.: nhd. „Kreuzigen“; Hw.: vgl. mnd. krǖzigen (2); Q.: Seuse (1330-1360) (FB kriuzigen); E.: s. kriuzigen (1); W.: nhd. Kreuzigen, N., Kreuzigen (N.), DW-
kriuziger, mhd., st. M.: Vw.: s. kriuzigære
kriuziget***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gekreuzigt“; Vw.: s. ge-; E.: s. kriuzigen; W.: nhd. DW-
kriuzigunge, krūzegunge, mhd., st. F.: nhd. Kreuzigung; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: ahd. krūzigunga* 1, st. F. (ō), Kreuzigung; s. krūzīgōn; W.: nhd. Kreuzigung, F., Kreuzigung, DW 11, 2195; L.: Lexer 419a (krūzegunge), Hennig (kriuzigunge)
kriuzkōr, mhd., st. M.: nhd. „Kreuzchor“, Querschiff; Q.: Lexer (15. Jh.); E.: s. kriuze, kōr; W.: nhd. (ält.) Kreuzchor, M., Kreuzchor, Querschiff, DW 11, 2187; L.: Lexer 116c (kriuzkōr)
kriuzlinge, mhd., Adv.: Vw.: s. kriuzelinge
kriuzlot, mhd., Adj.: Vw.: s. kriuzelot
kriuzstap, mhd., st. M.: nhd. Kreuzstab; Q.: NibA (nach 1200?); E.: s. kriuze, stap; W.: nhd. (ält.) Kreuzstab, M., Kreuzstab, Stab mit einem Kreuz, Werkzeug der Teppichweber, DW 11, 2198; L.: Lexer 116c (kriuzstap)
kriuzstrāze, mhd., F.: nhd. „Kreuzstraße“, Kreuzweg; Q.: Tuch (1464-1475); E.: s. kriuze, strāze; W.: nhd. (ält.) Kreuzstraße, F., Kreuzstraße, DW 11, 2199 (Kreuzstrasze); L.: Lexer 116c (kriuzstrāze)
kriuzwec, mhd., st. M.: Vw.: s. kriuzewec
kriuzwoche, krūcewoche, mhd., sw. F.: nhd. Kreuzwoche, Woche vor Pfingsten in der Bußprozessionen stattfinden; Hw.: s. kriuzewoche; E.: s. kriuz, woche; W.: nhd. (ält.) Kreuzwoche, F., Kreuzwoche, Woche der Kreuztage, DW 11, 2201; L.: Hennig (kriuzwoche)
kriuzwurz* 5 und häufiger, kriuzwurz, mhd., st. F.: nhd. „Kreuzwurz“, Kreuzkraut, Benediktendistel; ÜG.: lat. cardopa Gl, cardus benedictus Gl, erigeron Gl, saliunca Gl; Hw.: s. kriuzewurze; Q.: Gl (13. Jh.); E.: ahd.? krūziwurz* 5, krūziworz*, st. F. (i), Kreuzkraut?, Benediktendistel?; s. krūzi, wurz; W.: nhd. Kreuzwurz, F., Kreuzwurz, Kreuzkraut, Fieberklee, Fieberwurz, Kreuzenzian, Bergenzian, DW 11, 2201; L.: Lexer 419a (kriuzwurz), Karg-Gasterstädt/Frings 5, 427 (kriuzewurz)
kriz, mhd., st. M.: nhd. Geräusch (N.) (1), Krach, Strich; Hw.: s. kritz; Q.: Reinfr (nach 1291); E.: ?; W.: nhd. (ält.) Kritz, M., Kritz, gekritzter Strich, kleine Kratzwunde, DW 11, 2341; L.: Lexer 116c (kriz)
krizelen*, krizeln, mhd., sw. V.: nhd. mit feiner Stimme schreien; Q.: Helbl (1290-1300); E.: s. kriz; W.: s. nhd. (ält.) kritzeln, sw. V., kritzeln, DW 11, 2343; L.: Lexer 116c (krizeln)
krizeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. krizelen*
krīzen (1), mhd., st. V.: nhd. scharf schreien, kreischen, stöhnen; Vw.: s. be-; Q.: Hätzl, Renner (1290-1300); E.: s. krīe; germ. *kreitan?, *krītan?, st. V., kreischen; vgl. idg. *ger- (2), V., schreien, tönen, knarren, Pokorny 383; W.: nhd. (ält.) kreißen, V., kreißen, schreien, schreiend rufen, reden, ächzen, stöhnen, DW 11, 2164 (kreiszen); L.: Lexer 116c (krīzen)
krīzen (2), mhd., st. V.: nhd. Kreislinie machen, gären, schäumen, kratzen; Q.: EvSPaul (1300-1350) (FB krīzen); E.: s. krīz, umbe-; W.: nhd. (ält.) kreisen, V., kreisen, kreisförmig gestalten, mit Kreisen versehen (V.), kreisend machen, sich kreisförmig bewegen, DW 11, 2157; L.: Lexer 116c (krīzen)
krocanier, mhd., st. N.: Vw.: s. krokanier*
kroch, mhd., st. M.: nhd. Schrittchen (?); Q.: MinnerI (um 1340) (FB kroch); E.: ?; W.: nhd. DW-
krocheht, mhd., Adj.: nhd. runzlig; E.: s. eht; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 419a (krocheht)
krochezen*, krochzen, mhd., sw. V.: nhd. krähen, krächzen; Hw.: vgl. mnd. krochen; Q.: BdN, Frl (1276-1318); E.: s. krā; W.: s. nhd. (ält.) krochzen, sw. V., krochzen, krächzen, stöhnen, DW 11, 2348; L.: Lexer 116c (krochzen), Hennig (krochzen)
krochzen, mhd., sw. V.: Vw.: s. krochezen*
krœl, mhd., st. M.: Vw.: s. krouwel
krœnen (1), mhd., sw. V.: nhd. schwatzen, lästern, lallen, brummen, schelten, beklagen; Hw.: vgl. mnd. krȫnen (1); Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. ahd. krōnen* 16, sw. V. (1a), prahlen, schwätzen, schwatzen; s. krōn; W.: s. nhd. (ält.) kronen, sw. V., brummen, schwatzen, zwitschern, DW 11, 2379; L.: Lexer 117a (krœnen), Lexer 419a (krœnen), Hennig (krœnen)
krœnen (2), krōnen, mhd., sw. V.: nhd. kränzen, bekränzen, krönen, kennzeichnen, auszeichnen, preisen, ehren, verherrlichen, erhöhen, schmücken; ÜG.: lat. coronare PsM; Vw.: s. be-, drī***-, ent-*, ge-, über-; Hw.: vgl. mnd. krōnen; Q.: LAlex (1150-1170), PsM, Ren, RWh, RWchr, StrBsp, LvReg, Enik, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Ot, EckhIII, BDan, KvHelmsd, EvB, Minneb, MinnerII, Tauler, Seuse, WernhMl (FB krœnen), Aneg, BdN, Dietr, Elis, Er, Frl, HartmKlage, Just, Karlmeinet, Kudr, KvWTroj, NibA, Rab, Roseng, Roth, RvEBarl, StrDan, StrKarl, UvLFrd, Walth, Wh, Urk; E.: ahd. korōnōn* 1, koronōn*?, sw. V. (2), krönen; s. lat. corōnāre, V., krönen; vgl. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935; W.: nhd. krönen, sw. V., krönen, DW 11, 2380; L.: Lexer 117a (krōnen), Hennig (krœnen), WMU (krœnen 93 [1265] 9 Bel.)
krœnen (3), mhd., st. N.: nhd. Krönen; Q.: Apk, Teichn (FB krœnen), Loheng (1283); E.: s. krœnen (2); W.: nhd. Krönen, N., Krönen (N.), DW-
krœnet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gekrönt“; Vw.: s. ge-; Hw.: s. krōnet; E.: s. krœnen; W.: nhd. DW-
krœnlīn, mhd., st. N.: nhd. Krönlein, Krönchen, Kränzchen; Q.: Berth (um 1275); E.: s. krōne; W.: nhd. Krönlein, N., Krönlein, kleine Krone, Krönchen, DW 11, 2389; L.: Lexer 117a (krœnlīn)
krœs, mhd., st. N.: Vw.: s. krœse
krœse, krœs, krose, mhd., st. N.: nhd. Gekröse, kleines Gedärm, Gedärm, Krapfengebäck; ÜG.: lat. frixum Gl; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mnd. krȫse; Q.: Teichn (FB krœse), WolfdD, Gl (12. Jh.); E.: s. gekrœse; W.: nhd. (ält.) Krös, Kros, N., Krös, Gekröse, Fett, Eingeweide, Gebäck, Fasnachtsgebäck, DW 11, 2405; L.: Lexer 117a (krœse), Hennig (krœse), Glossenwörterbuch 348 (kroese), Karg-Gasterstädt/Frings 5, 432 (krose)
krœseldorn, mhd., st. M.: nhd. Stachelbeerstrauch; Q.: Pilgerf (1390?) (FB krœseldorn); E.: s. krosseldorn; W.: nhd. Kröseldorn, M., Kröseldorn, Dornbusch, DW 11, 2409
kroiære, kroier*, mhd., st. M.: nhd. Ausrufer, Ausrufer beim Turnier; Hw.: s. kroijerære; E.: s. krīe; W.: s. nhd. (ält.) Kräher, M., Kräher, Krähender, Schreier, DW 11, 1974; L.: Hennig (kroiære)
kroier, mhd., st. N.: Vw.: s. kroijære*
kroijære*, kroijer, kroier*, mhd., st. N.: nhd. Ausrufen; Q.: (st. F.) (croier) Suol, RqvI (FB croier), Vintl (1411); E.: s. kroije; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (kroiære)
kroije, mhd., st. N.: nhd. Schlachtruf, Feldgeschrei, Parole, Losung (F.) (1), Helmzeichen, Partei, Schar (F.) (1), Stand, Schrei, Ruf, Fama; Hw.: s. krīe; Q.: Krone (um 1230); E.: s. afrz. crier, V., schreien; lat. quirritāre, V., quieken (wie ein Eber); schallnachahmend; W.: nhd. (ält.) Krähe, N., M., Krähe, Schrei, DW 11, 1965; L.: Lexer 116c (kroije)
kroijer, mhd., st. N.: Vw.: s. kroijære*
kroijier, groir, mhd., st. N.: nhd. Helmschmuck; Q.: Vintl (1411); E.: kroije; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 116c (kroijier)
kroijierære, kroijerer*, mhd., st. M.: nhd. Ausrufer, Herold; Hw.: s. kroiære; Q.: Suol, RqvI, RWh, WvÖst (FB kroijerære), Bit, ErnstD, HvNst, KvWPart, UvL, WälGa (1215/16); E.: s. kroije; W.: s. nhd. (ält.) Kräher, M., Kräher, Krähender, Schreier, DW 11, 1974; L.: Lexer 116c (kroijierære)
kroijieren, kroigieren, kreiieren, mhd., sw. V.: nhd. schreien, rufen, Kampfruf erheben; Vw.: s. ane-, be-; Q.: Pal, Suol, RqvI, RqvII, WvÖst (FB kroijieren), Er (um 1185), Helmbr, JTit, Krone, KvWTurn, PleierMel, Reinfr, Suchenw, Trist, UvZLanz; E.: s. kroije; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 116c (kroijieren), Hennig (kroijieren)
kroijierende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „schreiend“; Q.: RWh (1235-1240) (FB kroijierende); E.: s. kroijieren; W.: nhd. DW-
krokanier*, krocanier, mhd., st. N.: nhd. Teil der Ritterrüstung; Q.: Herb (1190-1200); E.: s. lat. crux, F., Kreuz; vgl. idg. *skreuk-, *kreuk-, V., drehen, biegen, Pokorny 938?; idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (krocanier)
krol (1), mhd., Adj.: nhd. „kroll“, lockig; E.: ?; W.: nhd. (ält.) kroll, Adj., kroll, lockig, DW 11, 2351; L.: Lexer 116c (krol)
krol (2) 1, krul, mhd., st. M.: nhd. „Kroll“, Haarlocke, gekräuseltes Haar; ÜG.: lat. cirrus Gl; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. krolle; W.: nhd. (ält.) Kroll, M., Kroll, Haarlocke, Lockenhaar, DW 11, 2351; L.: Glossenwörterbuch 348a (krol), Karg-Gasterstädt/Frings 5, 436 (krul)
krolle, krülle, mhd., sw. F.: nhd. „Krolle“, Haarlocke; Hw.: s. krol; Q.: Minneb (um 1340) (FB krolle); E.: s. krol; W.: nhd. (ält.) Krolle, F., Krolle, Locke, Lockenhaar, DW 11, 2352; L.: Lexer 117a (krolle)
krollen, mhd., sw. V.: nhd. „krollen“, kräuseln, an den Haaren reißen; E.: s. krol; W.: nhd. (ält.) krollen, sw. V., krollen, kräuseln, locken (V.) (1), DW 11, 2353; L.: Lexer 117a (krolen)
krōm, mhd., st. M.: Vw.: s. krām
krōn, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. krōne
krōn, mhd., st. M.: nhd. Vogelgezwitscher; Q.: HeinzelRitt (1320-1340); E.: s. kroenen (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 117a (krōn)
krōnære*, krōner, mhd., st. M.: nhd. Vollender; E.: s. krœnen (2); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (krōner)
krōne, krōn, corōne, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Krone, jungfräulicher Kopfschmuck, Brautkrone, Dornenkrone Christi, Fürstenkrone, Krone als Zeichen königlicher Würde und Macht, Kranz, Königtum, Königreich, König, Königin, Fürst, Krönung, Vollendung, Kronleuchter, Höchstes, Vollendetstes, Kamm, Schopf, Glatze; ÜG.: lat. corona BrTr, PsM, laurea PsM; Vw.: s. bischof-, durne-, ēren-, golt-, künics-, marter-, sunder-, vröuden-, wunder-; Hw.: vgl. mnd. krōne; Q.: RvZw, RWh, Brun, GTroj, Minneb (F.), LAlex (1150-1170), PsM, Heimesf, Ren, RWchr1, RWchr3, RWchr5, LvReg, Enik, SGPr, Gund, SHort, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Ot, EvPass, EckhV, HistAE, KvHelmsd, EvA, Tauler, Seuse, KvMSph, WernhMl, Gnadenl (st. F.), LAlex, TrSilv, HvNst, Apk, WvÖst, HistAE, Seuse (sw. F.) (FB krōne), Albrecht, BdN, Berth, BrTr, Crane, Elis, Eracl, ErnstD, Freid, Hartm, Iw, JTit, Karlmeinet, Krone, KvWTroj, Loheng, Nib, Parz, Roth, RvEGer, StrDan, Trist, UvLFrd, Walth, Wartb, Wh, Wig, Winsb, Urk; E.: ahd. korōna* 10, krōna, st. F. (ō), Krone, Kranz; s. lat. corōna, F., Krone; vgl. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935; W.: nhd. Krone, F., Krone, DW 11, 2355; R.: under krōne gān: nhd. „unter Krone gehen“, König sein (V.), Königin sein (V.); R.: siges krōne: nhd. Siegeskrone, Ehrenkrone, Siegeskranz; R.: eren krōne: nhd. Ehrenkranz; L.: Lexer 117a (krōn), Lexer 419a (krōn), Hennig (krōne), WMU (krōne 844 [1286] 1 Bel.)
krōnebære, mhd., Adj.: nhd. „krönbar“, fähig die Krone zu tragen, von königlichem Rang seiend; Q.: Apk (FB krōnebære), JTit, Parz (1200-1210); E.: s. krōne, bære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 117a (krōnebære), Hennig (krōnebære)
krōnehērre*, krōnherre, mhd., sw. M.: nhd. „Kronherr“, Herrscher, Kaiser, König; Q.: Loheng (1283); E.: s. krōne, hērre; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 419a (krōnherre)
krōnen, mhd., sw. V.: Vw.: s. krœnen
krōner, mhd., st. M.: Vw.: s. krōnære*
krōnet*, krōnt, mhd., Part. Prät.: Vw.: s. ge-; E.: s. krœnen (2); W.: nhd. DW-
krōnetrage, mhd., sw. M.: nhd. „Kroneträger“, Kaiser, König; E.: s. krōne, tragen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 419a (krōnetrage)
krōnherre, mhd., sw. M.: Vw.: s. krōneherre*
krōnik, krōnic, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Chronik; Hw.: s. krōnike; E.: ahd. krōnih* 1, Sb., Chronik; s. gr.-lat. chronica, F., Chronik; vgl. lat. chronicus, Adj., zur Zeit gehörig; gr. χρονικός (chronikós), Adj., die Zeit betreffend; vgl. gr. χρόνος (chrónos), M., Zeit, Zeitdauer; weitere Etymologie unklar; W.: nhd. Chronik, F., Chronik, DW 2, 626; L.: Lexer 117a (krōnike), Hennig 189b (krōnic)
krōnike, mhd., sw. F.: nhd. Chronik; Hw.: s. krōnik; vgl. mnd. krōneke; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. gr.-lat. chronica, F., Chronik; vgl. lat. chronicus, Adj., zur Zeit gehörig; gr. χρονικός (chronikós), Adj., die Zeit betreffend; vgl. gr. χρόνος (chrónos), M., Zeit, Zeitdauer; weitere Etymologie unklar; W.: s. nhd. Chronik, F., Chronik, DW 2, 626; L.: Lexer 117a (krōnike)
kropel, mmd., st. M.: Vw.: s. krüpel
kropelkint, mhd., st. N.: nhd. „Krüppelkind“, verkrüppeltes Kind; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. krüpel, kint; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 117a (kropelkint); Son.: SSp mnd.?
kropf, kroph, mhd., st. M.: nhd. Kropf, Auswuchs am Halse der Menschen, Vogelkropf, Mensch der einen Kropf hat, Hals, Bissen, Vormagen; Vw.: s. tūben-, wel-; Hw.: vgl. mnd. krop (1); Q.: Tauler, Teichn (FB kropf), BdN, Helbl, Köditz, Neidh, Parz (1200-1210), Urk; E.: ahd. kropf* 23, kroph*, st. M. (a?), Kropf; germ. *kruppa-, *kruppaz, st. M. (a), Körper, Kropf; s. idg. *greub-, V., krümmen, biegen, kriechen, Pokorny 389; vgl. idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385; W.: nhd. Kropf, M., Kropf, DW 11, 2394; L.: Lexer 117a (kropf), Hennig (kropf), WMU (kropf 365 [1278] 14 Bel.)
kropfeht, mhd., Adj.: nhd. kropfig; Hw.: s. kropfoht; E.: s. kropf, eht, haft; W.: nhd. (ält.) kröpficht, Adj., kröpficht, kröpfig, kropfig, DW 11, 2402; L.: Lexer 117a (kropfeht), Hennig (kropfoht)
kröpfelīn, mhd., st. N.: nhd. Kröpflein, kleiner Kropf; Q.: Parz (1200-1210), Renner; E.: ahd. kropfilīn* 1, krophilīn*, st. N. (a), „Kröpflein“, kleiner Kropf, Kropf; s. kropf; W.: nhd. Kröpflein, N., Kröpflein, kleiner Kropf, DW 11, 2403; R.: der bluomen kröpfelīn: nhd. Knospe; L.: Lexer 117a (kröpfelīn)
kropfizen, mhd., sw. V.: nhd. rülpsen; E.: s. kropf; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 117a (kropfizen)
kropfoht, kropfot, mhd., Adj.: nhd. kropfig; Hw.: s. kropfeht; Q.: Enik (um 1272) (FB kropfoht), BdN, Köditz; E.: s. kropf; W.: s. nhd. (ält.) kröpficht, Adj., kröpficht, kröpfig, kropfig, DW 11, 2402; L.: Lexer 117a (kropfeht), Hennig (kropfoht)
kropfstōz, mhd., st. M.: nhd. „Kropfstoß“; Q.: SHort (nach 1298) (FB kropfstōz); E.: s. kropf, stōz; W.: nhd. (ält.) Kropfstoß, M., Kropfstoß, Stoß an den Kopf, Schlag an den Hals, Ohrfeige, DW 11, 2404 (Kropfstosz)
kropfstōzen, mhd., sw. V.: nhd. an den Hals stoßen; Q.: MinnerII (um 1340) (FB kropfstōzen); E.: s. kropf, stōzen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 117a (kropfstōzen)
kroph, mhd., st. M.: Vw.: s. kropf
krose, mhd., st. N.: Vw.: s. krœse
krosel, mhd., st. M., F.: nhd. „Krosel“, Knorpel; ÜG.: lat. cartilago Gl; Hw.: s. krospel; vgl. mnd. krȫsel (1); Q.: BdN, Gl (12./13. Jh.); E.: s. ahd. krosila* 3?, krosla*, sw. F. (n), Knorpel; W.: nhd. (ält.) Krosel, M., Knorpel, DW 11, 2408; L.: Lexer 117a (krosel), Glossenwörterbuch 348b (krosel), Karg-Gasterstädt/Frings 5, 432 (krosel)
krospel, kruspel, mhd., M., F.: nhd. „Krospel“, Knorpel; Hw.: s. krosel; vgl. mnd. krospel; Q.: BdN (1348/50), OvW; E.: ahd. krospil* 1, kruspil*, st. M. (a), Knorpel; W.: nhd. Krospel, Kröspel, M., F., N., Knorpel, DW 11, 2410; L.: Lexer 117a (krospel), Hennig (kruspel)
krossel***, mhd., st. M.: nhd. „Stachelbeere“; E.: s. frz. groseille, Sb., Johannisbeere; mlat. groselarius, M., Johannisbeerstrauch; W.: nhd. DW-
krosseldorn, mhd., st. M.: nhd. Stachelbeerstrauch; E.: s. krossel***, dorn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 117a (krosseldorn)
krostel, krustel, mhd., st. F., M.: nhd. „Krustel“, Knorpel; Hw.: s. krosel, krospel; Q.: Helbl (1290-1300); E.: s. ahd. krustil* 3?, st. F. (i?), Knorpel; ahd. krustila* 20?, grustila*, krustula*, krostila*, st. F. (ō), Knorpel; s. lat. crūstula, F., kleine Rinde; vgl. lat. crūsta, F., Kruste, Borke, Rinde; vgl. idg. *kreu- (1), *kreu̯ə-, *krū-, *kreu̯h₂-, *kruh₂-, Sb., Blut, Fleisch, Pokorny 621; W.: s. nhd. (ält.) Krustel, F., Knorpel, DW 11, 2481; L.: Lexer 117b (krustel)
krot (1), krut, mhd., st. N., st. M.: nhd. „Krot“, Belästigung, Bedrängnis, Kummer, Beschwerde, Hindernis; Hw.: vgl. mnd. krot; Q.: Elis (um 1300), Erlös; E.: s. germ. *kruda-, *krudam, st. N. (a), Gedränge; idg. *greut-, V., Sb., drängen, drücken, Quark, Pokorny 406; W.: nhd. (ält.) Krot, N., M., Krot, Belästigung, DW 11, 2412; L.: Lexer 117a (krot)
krot (2), krut, mhd., sw. F., st. F.: nhd. „Krot“, Kröte, Frosch; Vw.: s. schilt-; Hw.: s. krote, krötinne; Q.: BdN, OrtnAW, Tund (um 1190); E.: ahd. krot 3, st. F. (i), Kröte; s. krota; W.: s. nhd. Kröte, F., Kröte, DW 11, 2414; L.: Lexer 117a (krot)
krote, krotte, kröte, krate, krade, krete, mhd., sw. F.: nhd. Kröte, Frosch; ÜG.: lat. rana PsM; Vw.: s. ert-, schilt-, zōhen-; Hw.: s. kro, krötinne; vgl. mnd. krōde (1); Q.: (F.) LvReg, Apk, Tauler, SAlex (F.), RWchr (st. F.), PsM, ErzIII, Enik, SHort, HvNst, EvSPaul, Seuse (sw. F.) (FB krote), Berth, Exod (um 1120/30), Herb, Martina, Neidh, PassIII, Renner, Vintl, Urk; E.: ahd. krota 15, sw. F. (n), Kröte; germ. *kredō, st. F. (ō), Kröte; idg. *guredʰ-, Sb., Frosch, Kröte, Kluge (23. A.) 489; W.: s. nhd. Kröte, F., Kröte, DW 11, 2414; L.: Lexer 117a (krote), Hennig (krote), WMU (krote 3002 [1298] 1 Bel.)
kröte, mhd., sw. F.: Vw.: s. krote (2)
krotelich, mhd., Adj.: nhd. beschwerlich; Q.: Pilgerf (1390?) (FB krotelich); E.: s. krot (N.), lich; W.: s. nhd. (ält.) krötlich, Adj., krötlich, verdrießlich, reizbar, DW 11, 2424; L.: Lexer 419a (krotelich)
kroten, mhd., mmd., sw. V.: Vw.: s. kröten
kröten, kroten, kruden, mhd., mmd., sw. V.: nhd. belästigen, bedrängen, hindern, sich einer Sache annehmen, sich um etwas kümmern; Vw.: s. be-, en-, ge-*; Hw.: vgl. mnd. krōden (1); Q.: Lanc (1240-1250), EvSPaul, Pilgerf (FB kröten); E.: s. krot; W.: s. nhd. (ält.) kroten, sw. V., kroten, DW 11, 2419; R.: die reben kruden: nhd. Reben in Bogen ziehen; L.: Lexer 117a (kröten)
krotenbalc, mhd., st. M.: nhd. „Krötenbalg“ (?) (Schweltwort); Q.: SHort (nach 1298) (FB krotenbalc); E.: s. krote, balc; W.: nhd. DW-
krotensāme, mhd., sw. M.: nhd. „Krötensame“, Krötensaat; Q.: Berth (um 1275); E.: s. krote, sāme; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (krotensāme)
krotenstein, mhd., st. M.: nhd. Krötenstein, Borax, Boracit; Hw.: vgl. mnd. krȫdenstēn; Q.: BdN, ErzIII (1233-1267); E.: s. krote, stein; W.: s. nhd. (ält.) Krötenstein, M., Krötenstein, DW 11, 2423; L.: Lexer 117b (krotenstein), Hennig (krotenstein)
krotenwīse, mhd., st. F.: nhd. „Krötenweise“; Q.: Berth (um 1275); E.: s. krote, wīse; W.: nhd. DW-; R.: in krotenwīse: nhd. „in Krötenweise“, wie eine Kröte; L.: Hennig (krotenwīse)
krotenwurz 2, mhd., st. F.: nhd. „Krotenwurz“, Echter Speik; ÜG.: lat. spica celtica Gl; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. krote, wurz; W.: nhd. Krotenwurz, F., Krotenwurz, DW 11, 2423; L.: Glossenwörterbuch 348b (krotenwurz), Karg-Gasterstädt/Frings 5, 433 (krotenwurz)
krötinne, mhd., sw. F.: nhd. „Krötin“, Kröte, Frosch; Hw.: s. krote, krot; Q.: Pilgerf (1390?) (FB krötinne); E.: s. krot, krote; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 117a (krötinne)
krötlīn, mhd., st. N.: Vw.: s. krettelīn
krotolf, mhd., st. M.: nhd. Kröte; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. krot; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 117b (krotolf), Hennig (krotolf)
krotte, mhd., sw. F.: Vw.: s. krote
krotzelen*, krotzeln, mhd., sw. V.: nhd. kollern, scharren; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (krotzeln)
krotzeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. krotzelen*
kröul, mhd., st. M.: Vw.: s. kröuwel
kroutzen, mhd., sw. V.: Vw.: s. kratzen
kröuwel, krouwel, kroul, krewel, krœl, mhd., st. M.: nhd. Kräuel, Gabel mit hakenförmigen Spitzen, Mistgabel, Klaue, Haken (M.), Kralle, Teufelskralle; Vw.: s. mist-, vuoz-; Q.: Trudp (vor 1150), Kchr, SGPr, Vät, Märt, KvHelmsd, Cranc, Schürebr (FB kröuwel), BdN, Bit, GestRom, Konr, Krone, PassIII, Ring, VisioPhil, Wig, Urk; E.: ahd. krewil 91, krouwil*, st. M. (a), Gabel, Haken (M.), Dreizack; s. germ. *krub-, V., krümmen; idg. *greub-, V., krümmen, biegen, kriechen, Pokorny 389; vgl. idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385; W.: nhd. Kräuel, M., Haken (M.), Gabel, Dreizack, DW 11, 2083; L.: Lexer 117b (kröuwel), Hennig (krouwel), WMU (kröuwel 718 [1285] 8 Bel.)
kroüwelichīn 1, krewelikīn, mhd., krewelikīn, mmfrk., st. N.: nhd. dreizackige Gabel, Gäbelchen; ÜG.: lat. fuscinula Gl; Q.: Gl (11./12. Jh.); I.: Lüt. lat. fuscinula Gl; E.: s. kröuwel; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 347a (kroüwelichīn), Karg-Gasterstädt/Frings 5, 406 (kreuuilikīn)
krouwen, krowen, krāwen, mhd., sw. V.: nhd. „krauen“, kratzen, juckend kratzen, kitzeln; Vw.: s. ūz-, zer-; Q.: BdN, Berth, Diocl, Herb (1190-1200), Kolm, Martina, Renner; E.: ahd. krouwen* 1, sw. V. (1b), „krauen“, stechen, kratzen; ahd. krouwōn* 3, sw. V. (2), zerteilen, kratzen, zerfleischen; s. germ. *kru-, V., krümmen; vgl. idg. *greu-, Sb., Zusammengekratztes, Kralle, Pokorny 388; idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385; W.: nhd. krauen, sw. V., krauen, kratzen, DW 11, 2085; L.: Lexer 117b (krouwen), Hennig (krouwen)
krowe, mhd., sw. F.: Vw.: s. krā
krowen, mhd., sw. V.: Vw.: s. krouwen
krūc, mhd., st. M.: Vw.: s. kruoc
krūce, mhd., st. N.: Vw.: s. kriuze
krūche, mhd., sw. F.: nhd. Krauche, Kruke, Krug (M.) (2); Hw.: s. krücke; vgl. mnd. krōch (1), krūch, krūke; Q.: PrNvStr (1. Hälfte 14. Jh.); E.: s. krücke; W.: nhd. (ält.) Krauche, F., Krauche, Kruke, enger Raum, DW 11, 2082; L.: Lexer 117b (krūche), Hennig (krūche)
kruchel, mhd., st. M.: nhd. Krüppel; Q.: Ot (1301-1319) (FB kruchel); E.: s. krücke?; W.: nhd. DW-
krūchen, mhd., st. V.: nhd. kriechen, krauchen; Hw.: s. kriechen; Q.: Minneb (um 1340) (FB krūchen); E.: ?; W.: nhd. (ält.) krauchen, V., krauchen, sich ducken, sich schmiegen, kriechen, krächzen, DW 11, 2083; L.: Lexer 419a (kriechen); Son.: mmd.
krucke, mhd., sw. F., st. F.: Vw.: s. krücke
krücke, krucke, kruche, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Krücke, Krückstock, Krummstab, Bischofsstab, Kreuz, Ofenkrücke; Vw.: s. helle-; Hw.: vgl. mnd. krücke; Q.: (F.) HvNst, WernhMl, (sw. F.) Ren, Ot (FB krücke), Er, Parz, Karlmeinet, Mar, OvW, PassIII, Renner, Ring, Rol (um 1170), SalMor, Serv, Trist; E.: ahd. krukka* 6?, krucka*, sw. F. (n), Krummholz, Krummstab, Krücke; germ. *krukjō, st. F. (ō), Stab, Krücke; s. idg. *greug-, Sb., Runzel, Biegung, Pokorny 389; vgl. idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385; W.: nhd. Krücke, F., Krücke, DW 11, 2425; L.: Lexer 117b (krücke), Hennig (krücke)
krucken, krücken, mhd., sw. V.: nhd. „krucken“, auf Krücken gehen; Hw.: vgl. mnd. krücken (1); Q.: Wachtelm (14. Jh.); E.: s. krücke; W.: s. nhd. (ält.) krücken, sw. V., krücken, auf Krücken gehen, mit der Krücke ziehen, mit der Krücke arbeiten, mit einer Krücke versehen (V.), DW 11, 2429; L.: Lexer 419a (krucken)
krücken, mhd., sw. V.: Vw.: s. krucken
krückestap, kruckestap, mhd., st. M.: nhd. „Krückstab“, Krücke; Q.: LvReg (1237-1252) (FB kruckestap); E.: s. krücke, stap; W.: s. nhd. (ält.) Krückstab, M., Krückstab; W.: s. nhd. (ält.) Krückenstab, M., Krückenstab, Stab mit Krücke, Krückstock, DW 11, 2429; L.: Lexer 117b (krückestap)
krude, mhd., st. F.: nhd. „Krude“, Bedrängnis, Gewalttat, Grausamkeit; Vw.: s. be-; Q.: HistAE (FB krude), NvJer (1331-1341); E.: s. lat. crðdus, Adj., roh, unreif, rauh, hart; vgl. idg. *kreu- (1), *kreøý, *krð-, *kreu̯h₂-, *kruh₂-, Sb., Blut, Fleisch, Pokorny 621; W.: nhd. (ält.) Krude, F., Krude, DW 11, 2430; L.: Lexer 117b (krude)
krūde, mhd., st. N.: nhd. „(?)“; Q.: Hiob, Cranc (FB krūde), Elis (um 1300); E.: ?; W.: nhd. DW-
kruden, mhd., mmd., sw. V.: Vw.: s. kröten
krüegære*, krüeger, mhd., st. M.: nhd. Krüger; Hw.: vgl. mnd. krȫgære; Q.: Ksk (um 1170) (FB krüeger); E.: s. kruoc; W.: nhd. (ält.) Krüger, M., Krüger, Krugwirt, Krugpächter, DW 11, 2436
krüegelīn, mhd., st. N.: nhd. Krüglein; Q.: Seuse, WernhMl (FB krüegelīn), PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. kruoc; W.: nhd. Krüglein, N., Krüglein, kleiner Krug, DW 11, 2437; L.: Lexer 117b (krüegelīn)
krüeger, mhd., st. M.: Vw.: s. krüegære*
krūfen, mhd., sw. V.: nhd. kriechen; Q.: Brun (1275-1276) (FB krūfen); E.: s. kriechen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 117b (kriechen); Son.: mmd.
kruft, mhd., st. F.: Vw.: s. gruft
kruisp, mhd., Adj.: Vw.: s. krisp
krul, mhd., st. M.: Vw.: s. krol (2)
krülle, mhd., sw. F.: Vw.: s. krolle
krüllel, mhd., st. N.: nhd. Löckchen; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. krol?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 117b (krüllel)
krüllen, mhd., sw. V.: nhd. kräuseln, an den Haaren reißen; Vw.: s. durch-; Hw.: vgl. mnd. krüllen; Q.: Minneb (um 1340) (FB krüllen); E.: s. krol; W.: s. nhd. (ält.) krullen, sw. V., krullen, kräuseln, DW 11, 2438; L.: Lexer 117a (krüllen)
krum, mhd., Adj.: Vw.: s. krump
krumbbein, mhd., Adj.: Vw.: s. krumbebein* (2)
krumbe (1), mhd., st. F.: Vw.: s. krümbe (1)
krumbe (2), mhd., Adv.: nhd. „krumm“; Hw.: vgl. mnd. krumme; Q.: WvÖst (1314) (FB krumbe); E.: s. krump; W.: nhd. DW-
krümbe (1), krümme, krumbe, krumme, crunbe, mhd., st. F.: nhd. Krümme, Krümmung, Biegung, Drehung, Windung, Umkreis, Kreis, Umweg, Abweichung, Faltenwurf, Locke, Verkrümmung; Vw.: s. bogen-, zirkel-*; Hw.: s. krump; vgl. mnd. krümme; Q.: Mar (1172-1190), Lucid, Ren, RAlex, RWchr, LvReg, Enik, Lilie, SGPr, SHort, Apk, Ot, BDan, Hiob, HistAE, Minneb (FB krümbe), Albrecht, BdN, Berth, Elis, ErnstD, Freid, Herb, JTit, Karlmeinet, KvWTroj, KvWTurn, Loheng, Parz, PassI/II, PassIII, Trist, Tuch; E.: ahd. krumbī* 6, st. F. (ī), Krummheit, Verkehrtheit, Krümmung; s. krumb; W.: s. nhd. (ält.) Krümme, Krumme, F., Krümmung, DW 11, 2453; R.: āne krumbe: nhd. ohne Einschränkung; L.: Lexer 117b (krümbe), Hennig (krumbe)
krümbe*** (2), mhd., Adv.: nhd. „krumm“; Vw.: s. die-; Hw.: s. krumbe (2); E.: s. krump; W.: nhd. DW-
krumbebein* (1), krumbein, mhd., st. N.: nhd. „Krummbein“, Keule, Schenkelstück, Schenkelstück des Schweines; Q.: UrbSonnenb, Urk (1296); E.: s. krump, bein; W.: nhd. (ält.) Krummbein, N., Krummbein, krummes Bein, DW 11, 2452; L.: WMU (krumbein N772 [1296] 1 Bel.)
krumbebein* (2), krumbbein, krumbein, mhd., Adj.: nhd. krummbeinig; ÜG.: lat. varus Gl; Q.: UrbSonnenb, Gl (12./13. Jh.); E.: s. krump, bein; L.: Glossenwörterbuch 349a (krumbbein), Karg-Gasterstädt/Frings 5, 438 (krumbein); Son.: nach Karg-Gasterstädt/Frings 5, 438 gehört die Glosse zu krumbebein* (1); W.: nhd. DW-
krumbein (1), mhd., st. N.: Vw.: s. krumbebein* (1)
krumbein (2), mhd., Adj.: Vw.: s. krumbebein* (2)
krumbelieren***, mhd., sw. V.: nhd. „locken“ (V.) (1); E.: s. krump; W.: nhd. DW-
krumbelieret*, krumliert, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gelockt; E.: s. krumbelieren***, krump; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (krumliert)
krumbelinc, mhd., st. M.: nhd. „Krümmling“, Krummholz; Q.: Urk (1271); E.: s. krumben; W.: nhd. (ält.) Krümmling, M., schräg gewachsenes Holzstück, DW 11, 2464; L.: WMU (krumbelinc N107 [1271] 3 Bel.)
krumben, krümben, krummen, krümmen, mhd., sw. V.: nhd. „krümmen“, krumm sein (V.), krumm werden, sich verwirren, sich hinunterbeugen zu, krumm machen, verbiegen, biegen, missachten; ÜG.: lat. curvare PsM, incurvare PsM; Vw.: s. be-, ūf-*; Hw.: vgl. mnd. krümmen; Q.: Berth, PsM (vor 1190), KvWTroj, Reinfr, Walth; E.: s. krump; W.: s. nhd. krümmen, sw. V., krumm werden, krümmen, kratzen, brummen, knarren, DW 11, 2456; L.: Lexer 117b (krumben, krummen), Hennig (krumben)
krumbes, krums, mhd., Adv.: nhd. „krumm“, schief; Q.: BdN (1348/50); E.: s. krumben; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (krumbes)
krümbet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gekrümmt“; Vw.: s. ge-; E.: s. krumben, krump; W.: nhd. DW-
krümbunge, krümmunge, krummunge, mhd., st. F.: nhd. Krümmung, Verkrümmung; Q.: Secr (1282) (krümmunge) (FB krümbunge); E.: s. krump; W.: nhd. Krümmung, F., Krümmung, DW 11, 2466; R.: krümbunge der gelider: nhd. Verkrümmung der Glieder; L.: Lexer 419a (krümbunge)
krume, krūme, krumme, mhd., st. F.: nhd. Krume; Vw.: s. tisch-; Hw.: vgl. mnd. krōme; Q.: BDan (um 1331) (FB krūme); E.: s. ae. cruma (M.), westgerm. *krumōn (Kluge); W.: nhd. Krume, F., Krume, DW 11, 2438; L.: Lexer 117b (krume)
krümelære***, mhd., st. M.: nhd. „Krümler“; Vw.: s. ūz-; E.: s. krume; W.: nhd. DW-
krumelen, krümelen, mhd., sw. V.: nhd. krümeln, in Krumen zerreißen; Hw.: s. krumen; E.: s. krume; W.: nhd. krumeln, krümeln, sw. V., krümeln, in Krümel zerreiben, sich krümeln, DW 11, 2441; L.: Lexer 117b (krumelen)
krumen, mhd., sw. V.: nhd. krümeln, in Krumen zerreiben; Hw.: s. krumelen; vgl. mnd. krȫmen; E.: s. krume; L.: Lexer 117b (krumen)
krumme, mhd., st. F.: Vw.: s. krume
krumme..., krümme..., mhd.: Vw.: s. krumbe...
krümme, mhd., st. F.: Vw.: s. krümbe
krummen, krümmen, mhd., sw. V.: Vw.: s. er-, krumben
krump (1), krum, mhd., Adj.: nhd. krumm, gekrümmt, verdreht, schlecht, schief, verbogen, verkrüppelt, verwickelt, schwach, unrecht, unredlich, falsch, missgünstig; ÜG.: lat. pravus PsM, reflexus PsM; Hw.: vgl. mnd. krum (1); Q.: PsM, Ren, RWchr, ErzIII, LvReg, DvAPat, Enik, SGPr, GTroj, HvNst, Ot, EckhII, EckhV, TvKulm, HistAE, KvHelmsd, MinnerI, EvA, Tauler, Seuse, KvMSph, Sph, WernhMl (FB krump), Albrecht, Anno (1077-1081), BdN, Dietr, Eracl, GFrau, Helbl, Helmbr, Herb, Jüngl, KvFuss, KvWTroj, Neidh, Roth, Serv, WälGa, Walth, Urk; E.: ahd. krumb* 33, Adj., krumm, gekrümmt, verkehrt; germ. *krumpa-, *krumpaz, *krumba-, *krumbaz, Adj., gekrümmt, krumm; s. idg. *gerb-, V., sich kräuseln, runzeln, krümmen, Pokorny 387; vgl. idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385; s. idg. *grem-, V., Sb., zusammenfassen, Schoß (M.) (1), Dorf, Haufe, Haufen, Pokorny 383; vgl. idg. *ger- (1), *gere-, V., zusammenfassen, sammeln, Pokorny 382; W.: nhd. krumm, Adj., gekrümmt, krumm, DW 11, 2441; R.: krumber stap: nhd. Krummstab, Bischofsstab; L.: Lexer 117b (krump), Lexer 419a (krump), Hennig (krump), WMU (krump 52 [1261] 3 Bel.)
krump (2), mhd., st. M.: nhd. Krümme, Krümmung, Verkrümmung, Umweg; Hw.: s. krümbe; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. krump (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 117b (krump)
krümpel, mhd., Adj.: nhd. krumm, gewellt; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. krump; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 419a (krümpel), Hennig (krümpel)
krümpeleht, mhd., Adj.: nhd. krumm; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. krump, krümpel, eht, haft; W.: nhd. (ält.) krümmlicht, Adj., krümmlicht, DW 11, 2464; L.: Lexer 419a (krümpeleht)
krumpheit, mhd., st. F.: nhd. Krummheit; Hw.: vgl. mnd. krumhēt; Q.: LvReg (1237-1252), Teichn1 (FB krumpheit); E.: s. krump, heit; W.: nhd. Krummheit, F., Krummheit, DW 11, 2463
krumpholz, mhd., st. N.: nhd. Spieß (M.) (1); Hw.: vgl. mnd. krumholt; Q.: Cranc (1347-1359) (FB krumpholz); E.: s. krump, holz; W.: nhd. (ält.) Krummholz, N., Krummholz, DW 11, 2463
krumpmūl, mhd., st. N.: nhd. „Krummmaul“, krummer schiefer Mund; Q.: Urk (1293); E.: s. krump, mūl (1); W.: nhd. (ält.) Krummmaul, N., „Krummmaul“, DW 11, 2464 (Krummaul); L.: WMU (krumpmūl N589 [1293] 2 Bel.)
krumpstap, mhd., st. M.: nhd. Krummstab; Q.: Enik (um 1272) (FB krumpstap); E.: s. krump, stap; W.: nhd. Krummstab, M., Krummstab, DW 11, 2465
krums, mhd., Adv.: Vw.: s. krumbes
krunbe*, crunbe, mhd., st. F.: Vw.: s. krumbe
kruoc, krūc, mhd., st. M.: nhd. Krug (M.) (1); ÜG.: lat. hydria PsM; Vw.: s. ezzich-, spar-, wazzer-; Hw.: vgl. mnd. krōch (3); Q.: PsM, Ren, RAlex, HlReg, Enik, SHort, HvNst, Ot, EckhIII, EvB, KvMSph (FB kruoc), En, Helbl, KvFuss (2. Hälfte 12. Jh.), Martina, Neidh, Parz, Renner, Ring, Urk; E.: ahd. kruog* (1) 18, st. M. (i), Krug (M.) (1), Flasche, Topf; germ. *krōgu-?, Sb., Krug (M.) (1); entlehnt?; W.: nhd. Krug, M., Krug (M.) (1), DW 11, 2431; L.: Lexer 117b (kruoc), Hennig (kruoc), WMU (kruoc 2738 [1297] 2 Bel.)
kruoge, mhd., sw. M.: nhd. „Krokus“; Q.: Trudp (vor 1150) (FB kruoge); E.: s. lat. crocus, M., Safran, Safranfarbe; gr. κρόκος (krókos), M., Safran; vgl. hebr. karkæm, arab. kurkum; W.: nhd. DW-
kruon, mhd., st. M.: nhd. Kranich; Hw.: vgl. mnd. krōn (1); E.: s. kranech; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 117b (kruon)
krupel, mhd., st. M.: Vw.: s. krüpel
krüpel, krüppel, krupel, kruppel, mhd., st. M.: nhd. Krüppel, Lahmer; ÜG.: lat. contractus Gl, (podius) Gl; Hw.: vgl. mnd. krȫpel; Q.: MinnerII (FB krüpel), Köditz, SalMor, Gl (Ende 12. Jh.); E.: s. mnd. kropel, M., Krüppel; germ. *krupila-, *krupilaz, st. M. (a), Krüppel; idg. *greub-, V., krümmen, biegen, kriechen, Pokorny 389; vgl. idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385; W.: nhd. Krüppel, M., Krüppel, DW 11, 2473; L.: Lexer 117b (krüpel), Hennig (kruppel), Glossenwörterbuch 349b (kruppel), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 442 (krüppel)
krüpelen 1, krüppelen, krüpeln, krüppeln, mhd., sw. V.: nhd. verkrüppeln; Q.: Gl (12./13. Jh.); E.: s. krüpel; W.: nhd. (ält.) krüppeln, sw. V., krüppeln, zum Krüppel machen, krümmen, verbiegen, DW 11, 2476; R.: gekrüppelet, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verkrüppelt; ÜG.: lat. contractus (Part. Prät.) Gl; L.: Glossenwörterbuch 349b (krüppeln), Karg-Gasterstädt/Frings 5, 442 (krüppelen)
krüpeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. krüpelen
krūpen, mhd., sw. V.: Vw.: s. krūfen; Son.: nd.
krüpfe*** (1), mhd., Adj.: Vw.: s. vol-; E.: ?
krüpfe*** (2), mhd., st. F.: Vw.: s. über-; E.: s. kropf; W.: nhd. (ält.) Krüpfe, Krupfe, F., Krüpfe, Kropf, DW 11, 2471
krupfei, mhd., st. M.: nhd. satter stolzer Hahn, Hahn mit vollem Kropf; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. kropf, ei; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 419a (krupfei), Hennig (krupfei)
krüpfen, mhd., sw. V.: nhd. den Kropf füllen; Vw.: s. er-, ver-, über-; Hw.: vgl. mnd. kröppen; E.: s. kropf; W.: s. nhd. krüpfen, sw. V., krüpfen, biegen, krümmen, DW 11, 2471; L.: Lexer 117b (krüpfen)
kruppel, mhd., st. M.: Vw.: s. krüpel
krüppel, mhd., st. M.: Vw.: s. krüpel
krüppelen, mhd., sw. V.: Vw.: s. krüpelen
krüppeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. krüpelen
krūs, mhd., Adj.: nhd. kraus, gelockt; Hw.: vgl. mnd. krūs; Q.: HvNst, MinnerII (FB krūs), BdN, Georg, Herb (1190-1200), KvWTroj, Neidh, Renner, TürlWh; E.: Herkunft unklar, Kluge s. u. kraus; W.: nhd. kraus, Adj., kraus, gelockt, DW 11, 2088; L.: Lexer 117b (krūs), Hennig (krūs)
krūse (1), mhd., sw. F.: nhd. Krug (M.) (1), irdenes Trinkgefäß; Hw.: vgl. mnd. krōs; Q.: MinnerII (um 1340), Tauler (FB krūse); E.: s. kruoc; W.: nhd. (ält.) Krause, F., Krause, Krug (M.) (1), Trinkgeschirr, DW 11, 2093; L.: Lexer 117b (krūse), Hennig (krūse)
krūse (2), mhd., st. F.: nhd. krauses Haar; Hw.: vgl. mnd. krūse; Q.: WvRh (Ende 13. Jh.); E.: s. krūs; W.: nhd. (ält.) Krause, Kräuse, F. (2), Krause, Krausheit, DW 11, 2095; L.: Lexer 117b (krūse)
krūseht 1, mhd., Adj.: nhd. gekräuselt; ÜG.: lat. cincinnus Gl; Q.: Gl (13. Jh.); E.: s. krūs; W.: nhd. (ält.) krausicht, Adj., krausicht, DW 11, 2103; L.: Karg-Gasterstädt/Frings 5, 443 (krūseht)
krūsel (1), mhd., st. M.: nhd. „Krausel“, Lampengefäß; ÜG.: lat. crucibulum Gl; Hw.: vgl. mnd. krǖsel (1); Q.: Gl (12./13. Jh.); I.: Lw. mlat. cruseolus; E.: s. mlat. cruseolus, M., Schmelztiegel; wohl letztlich aus dem Gall., vgl. gall. *crocca, Sb., Krug (M.) (1), Gamillscheg 1, 283b; W.: nhd. (ält.) Krausel, Kräusel, M., Bierkanne, Milchkanne, DW 11, 2096; L.: Karg-Gasterstädt/Frings 5, 443 (krūsel)
krūsel (2), mhd., st. F.: nhd. Kreisel; Hw.: vgl. mnd. krǖsel (2); E.: s. kreiz (1); W.: nhd. DW-, vgl. nhd. Kreisel, M., Kreisel, DW 11, 2156; L.: Lexer 419a (krūsel); Son.: mmd.
kruselen*, krüseln, kruseln, mhd., sw. V.: nhd. jucken, kitzeln; Q.: Minneb (um 1340) (FB krüseln); E.: s. krūse; W.: s. nhd. (ält.) krüseln, sw. V., krüseln, kitzeln, DW 11, 2478; L.: Lexer 419a (kruseln)
krūselen, mhd., sw. V.: nhd. aus einem Krug (M.) (1) trinken; E.: s. kruse (F.) (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 117b (krūselen)
krūselīn 2, mhd., st. N.: nhd. Krug (M.) (1), kleiner Krug, kleines Trinkgefäß; Q.: Gl (13. Jh.); E.: s. krūse (1); W.: s. nhd. (ält.) Kräuslein, N., Kräuslein, Krug (M.) (1), DW 11, 2103; L.: Glossenwörterbuch 349b (krūselīn), Karg-Gasterstädt/Frings 5, 443 (krūselīn)
krūsen, mhd., sw. V.: nhd. kräuseln; Hw.: vgl. mnd. krǖsen; E.: s. krūs; W.: nhd. krausen, kräusen, sw. V., krausen, sich kräuseln, DW 11, 2101; L.: Lexer 117b (krūsen)
krūsminze 1, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Krause-Minze; ÜG.: lat. balsamita Gl; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. krūs, minze; W.: s. nhd. Krause-Minze, F., Krause-Minze, DW-; L.: Glossenwörterbuch 349b (krūsminze), Karg-Gasterstädt/Frings 5, 443 (krūsminze)
krūsp, mhd., Adj.: nhd. „krausp“, kraus; Hw.: s. krisp; Q.: BDan, Cranc (FB krūsp), BvgSp, En (1187/89), EvBeh, Herb, HvFritzlHl; E.: s. krūs; W.: nhd. (ält.) krausp, Adj., krausp, kraus, DW 11, 2103; L.: Lexer 117b (krūsp), Hennig (krūsp)
kruspel, mhd., sw. F., st. F.: Vw.: s. krospel
kruspeleht, mhd., Adj.: nhd. kraus; Hw.: s. krūsp; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. kruspel, eht, haft; W.: vgl. nhd. (ält.) kruspelicht, Adj., kruspelicht, knorpelicht, DW 11, 2479; L.: Lexer 117b (kruspeleht)
kruspelisch, mhd., Adj.: nhd. knorpelig; Hw.: s. kruspellich; Q.: BdN (1348/50); E.: s. kruspel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 117b (kruspelisch), Hennig (kruspellich)
kruspellich, mhd., Adj.: nhd. knorpelig; Hw.: s. kruspelot, kruspelisch; Q.: BdN (1348/50); E.: s. kruspel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 117b (kruspelisch), Hennig (kruspellich)
kruspelot, mhd., Adj.: nhd. knorpelig; Hw.: s. kruspeleht, kruspellich, kruspelisch; Q.: BdN (1348/50); E.: s. kruspel; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (kruspellich)
krūspen, mhd., sw. V.: nhd. locken (V.) (2), kräuseln; Q.: Trist (um 1210); E.: s. krūs; W.: nhd. DW-; R.: gekrūspet hār: nhd. gelocktes Haar; L.: Lexer 419a (krūspen), Hennig (krūspen)
kruste (1), mhd., sw. F.: nhd. Kruste, Rinde; Hw.: vgl. mnd. korste; Q.: MinnerII (um 1340) (FB kruste); E.: ahd. krusta* (1) 4, sw. F. (n), Kruste, Rinde, Törtchen; s. lat. crūsta, F., Kruste, Borke, Rinde; vgl. idg. *kreu- (1), *kreu̯ə-, *krū-, *kreu̯h₂-, *kruh₂-, Sb., Blut, Fleisch, Pokorny 621; W.: nhd. Kruste, F., Kruste, DW 11, 2479; L.: Lexer 117b (kruste)
kruste (2), mhd., st. F.: nhd. „(?)“; Q.: Brun (1275-1276) (FB kruste); E.: ?; W.: nhd. DW-
krustel, mhd., st. F.: Vw.: s. krostel
krüstel, mhd., st. N.: nhd. Krüstchen; Hw.: s. krustelīn; E.: s. kruste; W.: nhd. (ält.) Krüstel, Krustel, N., Krüstel, Knorpel, DW 11, 2481; L.: Lexer 117b (krustelīn)
krustelīn, mhd., st. N.: nhd. Krüstlein, Krüstchen; Hw.: s. krüstel; E.: s. kruste; W.: s. nhd. Krüstlein, N., Krüstlein, DW 11, 2481; L.: Lexer 117b (krustelīn)
krusten, mhd., sw. V.: nhd. „krusten“; Q.: Brun (1275-1276) (FB krusten); E.: s. kruste; W.: nhd. (ält.) krusten, sw. V., krusten, DW 11, 2481
krut, mhd., st. F.: Vw.: s. krot
krūt, mhd., st. N., st. M.: nhd. Kraut, Heilpflanze, Pflanze, kleinere Blätterpflanze, Gemüse, Blume, Blatt, Laubbüschel, Heilmittel, Würzkonfekt; ÜG.: lat. herba PsM, olus PsM; Vw.: s. ā-, anet-, batōnje-, biever-, biezen-, bilsen-, bitter-, bluomen-, boumheckel-, brāmel-, brāme-?, brant-, breme-, burne-, dach-, eiter-, ertbern-, ert-, fieber-, garten-, gloie-*, hane-, heide-, hundes-*, ībesche-, īsen-, kabez-, katzen-, kelbers-, kernel-, kezzel-, kicher-, klebe-, kōle-, korallen-, kressel-, kriuze-, kunegunt-, lactūken-, leber-, leberwurz-, liljen-, līn-, lūs-, māgen-, mān-, ōr-, pēōn-, pfeffer-, pfelle-*, polei-, pörzel-, psillen-, rāten-, ringel-, schel-, slāten-, spīse-, stabe-, sterzel-, swertel-, swīn-, tōt-, un-, velt-, vīolīn-, vīol-, vogel-, wanzen-, weit-, wermuot-, wīn-, wolf-, wunt-; Hw.: s. krot; vgl. mnd. krūt; Q.: Will (1060-1065), PsM, Ren, RAlex, RWchr5, ErzIII, Enik, SGPr, HTrist, SHort, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, EckhI, EckhII, Parad, BDan, EvB, MinnerII, EvA, Tauler, Seuse, BvgSp, KvMSph (FB krūt), BdN, Chr, Elis, Exod, Freid, GenM (um 1120?), HartmKlage, Helbl, Helmbr, Karlmeinet, Kudr, KvWEngelh, KvWTroj, KvWTurn, Parz, PassIII, ReinFu, Winsb, Urk; E.: ahd. krūt 25, st. N. (a) (iz) (az), Kraut, Gras, Pflanze; germ. *krūda-, *krūdam, st. N. (a), Kraut; s. idg. *gᵘ̯eru-, Sb., Stange, Spieß (M.) (1), Pokorny 479; W.: nhd. Kraut, N., Kraut, DW 11, 2105; R.: sante Johannes krūt: nhd. Tüpfel-Hartheu; ÜG.: lat. hypericon Gl; L.: Lexer 117b (krūt), Lexer 419a (krūt), Hennig (krūt), WMU (krūt 29 [1253] 10 Bel.)
krūtære* 1, krūter, mhd., st. M.: nhd. „Krauter“, Krauthändler, Gemüsehändler; Hw.: vgl. mnd. krǖdære; Q.: Urk (1278); E.: s. krūt; W.: nhd. (ält.) Krauter, Kräuter, M., Krauter, DW 11, 2114; L.: WMU (krūter 361 [1278] 1 Bel.)
krūtec, mhd., Adj.: Vw.: s. krūtic*
krūteht, mhd., st. N.: nhd. Obstpflanzung, Gras, Kräuter; Hw.: s. krūteleht; Q.: Hiob (1338), Cranc (FB krūteht); E.: s. krūt; W.: s. nhd. (ält.) Kräuticht, Kräutich, N., Kräuticht, DW 11, 2120; L.: Lexer 117b (krūteht)
krūteleht, mhd., st. N.: nhd. Obstpflanzung, Gras, Kräuter; Hw.: s. krūteht; Q.: Hiob (1338) (FB krūteleht); E.: s. krūt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 117b (krūteht)
krūten, mhd., sw. V.: nhd. „krauten“, Kraut holen, Unkraut jäten, würzen; Hw.: vgl. mnd. krǖden (1); E.: s. krūt; W.: nhd. (ält.) krauten, sw. V., krauten, Kraut holen, Unkraut jäten, Kräuter sammeln, würzen, DW 11, 2113; L.: Lexer 117c (krūten)
krūtenære, mhd., st. M.: nhd. „Krautner“, Apotheker; Hw.: vgl. mnd. krǖdenære; E.: s. krūt; W.: nhd. (ält.) Krautner, M., Krautner, DW 11, 2123; L.: Lexer 419a (krūtenære)
krūter, mhd., st. M.: Vw.: s. krūtære
krūtgarte, mhd., sw. M.: nhd. „Krautgarten“, Kräutergarten, Gemüsegarten; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. krūtgārde; Q.: RAlex (1220-1250) (FB krūtgarte), UrbHabsb, Urk; E.: s. krūt, garte; W.: s. nhd. (ält.) Krautgarten, M., Krautgarten, Gemüsegarten, DW 11, 2119; L.: Lexer 117c (krūtgarte), WMU (krūtgarte 746 [1285] 12 Bel.)
krūtgeslaht, mhd., st. N.: nhd. „Krautgeschlecht“, Pflanzenart; Q.: Mai 08; E.: s. krūt, geslaht; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 117c (krūtgeslaht)
krūtic*, krūtec, mhd., Adj.: nhd. krautig; Q.: Martina (um 1293); E.: s. krūt; W.: nhd. (ält.) krautig, Adj., krautig, DW 11, 2120; L.: Lexer 419a (krūtec)
krūtkamer, mhd., st. F.: nhd. „Krautkammer“, Pulverkammer; E.: s. krūt, kamer; W.: nhd. (ält.) Krautkammer, F., Krautkammer, DW 11, 2121; L.: Lexer 117c (krūtkamer)
krūtmezzer, mhd., st. N.: nhd. Krautmesser (N.); Q.: Hätzl (1471); E.: s. krūt, mezzer; W.: nhd. (ält.) Krautmesser, N., Krautmesser, Messer zum Krautschneiden, DW 11, 2123; L.: Lexer 419a (krūtmezzer)
krūttisch 1, mhd., st. M.: nhd. „Krauttisch“, Gemüsestand; Q.: Urk (1253); E.: s. krūt, tisch; W.: nhd. DW-; L.: WMU (krūttisch 29 [1253] 1 Bel.)
krūtvaz, krūtfaz*, mhd., st. N.: nhd. Krautfass, Sauerkrautfass; Hw.: vgl. mnd. krūtvat; Q.: Lexer (1429); E.: s. krūt, vaz; W.: nhd. (ält.) Krautfass, N., Krautfass, Fass zum Einmachen von Sauerkraut, Pulverfass auf Schiffen, DW 11, 2118 (Krautfasz); L.: Lexer 419a (krūtvaz)
krūtwīhe, mhd., st. F.: nhd. „Krautweihe“, Wurzweihe, Mariä Himmelfahrt; Hw.: vgl. mnd. krūtwīe; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. krūt, wīhe; W.: nhd. (ält.) Krautweihe, F., Krautweihe, Mariä Himmelfahrt, DW 11, 2125; L.: Lexer 117c (krūtwīhe)
krūtwurm, mhd., st. M.: nhd. „Krautwurm“, Kohlraupe; ÜG.: lat. eruca Gl; Hw.: vgl. mnd. krūtworm; Q.: BdN (1348/50), Gl; E.: s. krūt, wurm; W.: nhd. (ält.) Krautwurm, M., Krautwurm, Raupe, DW 11, 2125; L.: Lexer 117c (krūtwurm), Hennig (krūtwurm), Glossenwörterbuch 349b (krūtwurm)
krūtz..., mhd.: Vw.: s. kriuz...
krūtzehent 1, mhd., st. M.: nhd. Krautzehnt, in Gemüse zu entrichtender Zehnt; Q.: Urk (1299); E.: s. krūt, zehent; W.: nhd. (ält.) Krautzehnt, M., Krautzehnt, DW-; L.: WMU (krūtzehent 3283 [1299] 1 Bel.)
krūtzen, mhd., sw. V.: Vw.: s. kriuzen
krūz, mhd., st. N.: Vw.: s. kriuze
krūze, mhd., st. N.: Vw.: s. kriuze
krūziwurze, mhd., sw. F., st. F.: Vw.: s. kriuzewurze*
kubēbe, mhd., sw. V.: Vw.: s. kūbebe
kūbebe, kūbēbe, kubēbe, mhd., sw. F.: nhd. javanischer Pfeffer, Kubebenpfeffer, Zibebe, Rosine; ÜG.: lat. cubeba Gl; Q.: Suol1, RqvI (FB kūbebe), BdN, Berth, JTit, Gl (13. Jh.); I.: Lw. mlat. cubeba; E.: s. mlat. cubeba, F., Kubebenpfeffer; von arab. kabāba, kababah, Sb.?, Kubebenpfeffer?, weitere Herkunft unbekannt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 117c (kūbebe), Hennig (kūbēbe), Glossenwörterbuch 350a (kūbēbe), Karg-Gasterstädt/Frings 5, 451 (kubēbe)
kūbēbe, mhd., sw. F.: Vw.: s. kūbebe
kubēblīn, mhd., st. N.: nhd. Rosinlein; Q.: RqvII (FB kubēblīn); E.: s. kūbebe; W.: nhd. DW-
kübel, kubel, mhd., st. M.: nhd. Kübel, Scheffel, Getreidemaß; Hw.: vgl. mnd. kǖvel; Q.: MinnerI, MinnerII (FB kübel), Hätzl, Kolm, KvWPart (um 1277), ReinFu, Urk; E.: s. ahd.? kubil*, st. M. (a), Kübel, Eimer; germ. *kubila-, *kubilaz, st. M. (a), Kübel; s. lat. mlat. cupellus, M., Kübel; vgl. idg. *gēu-, *gū-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 393; W.: nhd. Kübel, M., N., Kübel, größeres Holzgefäß, DW 11, 2485; L.: Hennig (kubel), WMU (kübel 3018 [1298] 1 Bel.)
kübelære 1, mhd., st. M.: nhd. Kübler, Böttcher, Küfer; Q.: Urk (1298); E.: s. kübel; W.: nhd. (ält.) Kübler, M., Kübler, DW 11, 2490; L.: WMU (kübelære 3092 [1298] 1 Bel.)
kübellein*, kübelīn***, mhd., st. N.: nhd. Küblein, Kübellein; Vw.: s. bade-; E.: s. kübel; W.: nhd. Kübelein, N., Kübellein, kleiner Kübel, DW 11, 2489
kūch, mhd., st. M.: nhd. Hauch; E.: lautmalend; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 117c (kūch)
kuche, mhd., st. F.: Vw.: s. küchen
kuche..., mhd.: Vw.: s. küche...
küche, mhd., st. F.: Vw.: s. küchen
kuchel, mhd., st. N.: nhd. Küchlein; Hw.: s. küechel, kuchelīn; E.: ahd. kuohhil* 3, kuochil*, st. M. (a), „Küchlein“, Kuchen, Feingebäck; s. germ. *kōkila-, *kōkilaz, st. M. (a), Küchlein; vgl. idg. *gag-, *gōg-, Sb., Rundes, Klumpiges, Pokorny 349; W.: s. nhd. Küchel, M., N., kleiner Kuchen, DW 11, 2494; L.: Lexer 117c (kuchel)
küchel, mhd., st. F.: nhd. Küche; E.: s. ahd. kuhhil* 1, kuchil*, st. N. (a), Küche; s. kuhhina; W.: nhd. (ält.) Küchel, F., Küche, DW 11, 2493; L.: Lexer 419a (küchel)
küchelære, mhd., st. M.: nhd. „Kuchler“, Koch; E.: s. küchel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 419a (küchelære)
kuchelīn, mhd., st. N.: nhd. Küchlein, kleiner Kuchen; Hw.: s. kuchel, kücheler, küechelīn; Q.: Brun, Hiob (FB kuchelīn), Wartb (13. Jh.); E.: ahd. kuohhilīn* 9, kuochilīn*, st. N. (a), „Küchlein“, Kuchen, Brötchen; s. kuohhil; W.: s. nhd. Küchlein, N., „Küchlein“, kleiner Kuchen, DW 11, 2512; L.: Lexer 117c (kuchelīn)
kuchellīn*, kuchelīn 1, mhd., st. N.: nhd. Küchlein, kleine Küche, Kochstelle; ÜG.: lat. culina Gl; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. küchen; W.: nhd. Küchlein, F., Küchlein, kleine Küche, DW 11, 2512; L.: Glossenwörterbuch 350b (kuchelīn), Karg-Gasterstädt/Frings 5, 452 (kuchelīn)
kuchelmeister 8 und häufiger, mhd., st. M.: nhd. „Kuchelmeister“, Küchenmeister, Oberkoch, Hofkoch; Hw.: s. küchenmeister; Q.: Urk (1289); E.: s. küchen, meister; W.: nhd. (dial.) Kuchelmeister, M., Kuchelmeister, Küchenmeister, DW 11, 2495; L.: Hennig (kuchenmeister), WMU (kuchelmeister 1171 [1289] 8 Bel.)
küchelmel, mhd., st. N.: nhd. Küchelmehl; E.: s. küchel, mel; W.: nhd. (ält.) Küchelmehl, N., Küchelmehl, DW-; L.: Lexer 419a (küchelmel)
kuchelstiure, mhd., st. F.: Vw.: s. küchelstiure*
küchelstiure* 3, kuchelstiure, mhd., st. F.: nhd. Steuer (F.) für die Küche, Abgabe für die Küche; Hw.: s. küchenstiure; Q.: Urk (1296); E.: s. küchel, stiure; W.: nhd. DW-; L.: WMU (küchelstiure 2419 [1296] 3 Bel.)
kuchen (1), kuche, kuchīn, mhd., st. F.: Vw.: s. küchen
kuchen (2), mhd., st. N.: nhd. Kuchen, Küchlein; E.: s. kuchen; W.: s. nhd. Kuchen, M., Kuchen, DW 11, 2496; L.: Lexer 117c (kuchen)
kuchen (3), mhd., sw. V.: Vw.: s. quicken
kūchen (1), mhd., sw. V.: nhd. hauchen, keuchen; Vw.: s. ūz-; Q.: Frl, Krone (um 1230); E.: s. kūch; W.: s. nhd. keuchen, sw. V., keuchen, DW 11, 647; L.: Lexer 117c (kūchen), Hennig (kūchen)
kūchen*** (2), mhd., st. N.: nhd. Keuchen; Vw.: s. ūz-; E.: s. kūchen (1); W.: nhd. Keuchen, N., Keuchen, DW-
kūchen (3), mhd., st. N.: nhd. Küken; E.: aus dem mnd. küken, N., Küken; wohl aus einem germ. *kūkina-, Sb., Küken; wahrscheinlich lautmalerisch, Kluge s. u. Küken; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (kūchen)
küchen, kuchen, küche, kuche, kuchīn, mhd., st. F.: nhd. Küche; ÜG.: lat. coquina BrTr, Gl, culina Gl; Hw.: s. kuchen; vgl. mnd. kȫke; Q.: LAlex (1150-1170), Enik, SGPr, HvBurg, HvNst, Ot, Tauler (FB küchen), BrTr, Gl, Urk; E.: s. lat. coquīna, F., Küche; vgl. lat. coquīnus, Adj., zur Küche gehörig; lat. coquere, V., kochen; vgl. idg. *pekᵘ̯-, V., kochen, Pokorny 798; W.: nhd. (ält.) Küchen, F., Küchen, Küche, DW 11, 2500; L.: Lexer 117c (küchen), Hennig (kuchen), WMU (kuchen 29 [1253] 8 Bel.), Glossenwörterbuch 350b (kuche, kuchīn), Karg-Gasterstädt/Frings 5, 452 (kuche), Karg-Gasterstädt/Frings 5, 454 (kuhhīn)
kuchenære, mhd., st. M.: nhd. „Kuchner“, Küchenarbeiter, Koch; ÜG.: lat. coquina BrTr; Q.: BrHoh (1. Hälfte 13. Jh.), BrTr; E.: s. küchen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 117c (kuchenære)
küchenbete, mhd., st. F.: nhd. Küchenabgabe; E.: s. küchen, bete; W.: nhd. (ält.) Küchenbete, F., Küchenbete, Küchenzins, DW 11, 2501; L.: Lexer 117c (küchenbete)
kuchenbüebelīn, mhd., st. N.: nhd. „Kuchenbüblein“; Q.: Schürebr (um 1400) (FB kuchenbüebelīn); E.: s. küchen, büebelīn; W.: nhd. DW-
küchendienest, kuchendienst, mhd., st. M.: nhd. „Küchendienst“, Küchenabgabe; Q.: BrE (1250-1267) (FB küchendienst); E.: s. küchen, dienest; W.: s. nhd. Küchendienst, M., Küchendienst, Küchenabgabe, Küchenamt, DW 11, 2501; L.: Lexer 419a (küchendienest)
kuchendienst, mhd., st. M.: Vw.: s. küchendienest
kuchendierne*, mhd., sw. F.: Vw.: s. küchendierne*
küchendierne*, küchendirne, kuchendierne*, kuchendirne, kuchedirne, mhd., sw. F.: nhd. „Küchendirne“, Küchenmagd; Q.: Tauler (vor 1350), Seuse (FB küchendierne); E.: s. küchen, dierne; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 117c (küchendirne), Hennig (kuchendirne)
kuchengarzūn, mhd., st. M.: nhd. Küchenjunge; Q.: Suol, LvReg (FB kuchengarzūn); E.: s. küchen, garzūn; W.: nhd. DW-
kuchengerihte, mhd., st. N.: nhd. „Küchengericht“; Q.: Ot (1301-1319) (FB kuchengerihte); E.: s. küchen, gerihte; W.: nhd. DW-
küchenknabe, mhd., sw. M.: nhd. Küchenknabe, Küchenjunge, Küchendiener; Q.: Krone (um 1230); E.: s. küchen, knabe; W.: nhd. (ält.) Küchenknabe, M., Küchenknabe, Küchenjunge, DW 11, 2504; L.: Lexer 117c (küchenknabe)
kuchenkneht, mhd., st. M.: Vw.: s. küchenkneht
küchenkneht, kuchenkneht, mhd., st. M.: nhd. „Küchenknecht“, Küchendiener, Küchenjunge; ÜG.: lat. (inquilinus) Gl; Hw.: vgl. mnd. kȫkeneknecht; Q.: Ren, HvNst, Ot (FB küchenkneht), Herb (1190-1200), Iw, Krone, Nib, PassIII, Renner, Wildon, Gl, Urk; E.: s. küchen, kneht; W.: nhd. (ält.) Küchenknecht, M., Küchenknecht, DW 11, 2504; L.: Lexer 117c (küchenkneht), Hennig (kuchenkneht), WMU (küchenkneht 566 [1283] 1 Bel.), Glossenwörterbuch 350b (küchenkneht), Karg-Gasterstädt/Frings 5, 455 (kuhhinkneht)
kuchenmeister, mhd., st. M.: Vw.: s. küchenmeister
küchenmeister, kuchenmeister, mhd., st. M.: nhd. Küchenmeister, Oberkoch, Vorsteher der Köche, Hofkoch; ÜG.: lat. princeps cocorum Gl; Hw.: s. kuchelmeister; vgl. mnd. kȫkenemēster; Q.: HlReg, Enik, HvNst, Apk, Teichn (FB küchenmeister), Anteloye, Berth, Bit, Nib (um 1200), Gl, Urk; I.: Lüt. lat. princeps cocorum?; E.: s. küchen, meister; W.: nhd. Küchenmeister, M., Küchenmeister, Vorgesetzter einer größeren Küche, Oberkoch, Meisterkoch, DW 11, 2506; L.: Lexer 117c (küchenmeister), Hennig (kuchenmeister), WMU (küchenmeister 38 [1257] 38 Bel.), Glossenwörterbuch 350b (küchenmeister), Karg-Gasterstädt/Frings 5, 452 (küchenmeister)
küchenmeisterīn, mhd., st. F.: Vw.: s. küchenmeisterinne*
küchenmeisterinne* 2, küchenmeisterīn, mhd., st. F.: nhd. Küchenmeisterin; Q.: Urk (1287); E.: s. küchen, meisterīn; W.: nhd. Küchenmeisterin, F., Küchenmeisterin, DW 11, 2507; L.: WMU (küchenmeisterīn 880 [1287] 2 Bel.)
kuchenschrībære 1, kuchenschrīber, mhd., st. M.: nhd. Küchenschreiber; Hw.: vgl. mnd. kȫkeneschrīvære; Q.: Urk (1289); E.: s. küchen, schrībære; W.: s. nhd. (ält.) Küchenschreiber, M., Küchenschreiber, DW 11, 2509; L.: WMU (kuchenschrīber N414 [1289] 1 Bel.)
kuchenschrīber, mhd., st. M.: Vw.: s. kūchenschrībære
kuchenspīse, mhd., st. F.: Vw.: s. küchenspīse
küchenspīse, kuchenspīse, mhd., st. F.: nhd. Küchenspeise, Küchenvorrat, Hülsenfrüchte, Getreide, Verpflegung; Hw.: vgl. mnd. kȫkenespīse; Q.: Brun (1275-1276), HTrist (FB küchenspīse), Helmbr, Köditz, Martina, Urk; E.: s. küchen, spīse; W.: nhd. Küchenspeise, F., Küchenspeise, DW 11, 2510; L.: Lexer 117c (küchenspīse), Hennig (kuchenspīse), WMU (küchenspīse N428 [1290] 1 Bel.)
küchenstiure, mhd., st. F.: nhd. „Küchensteuer“, Küchenabgabe; Hw.: s. küchelstiure; vgl. mnd. kȫkenstüre; Q.: HvBurg (1301-1304) (FB küchenstiure), UrbSonnenb; E.: s. küchen, stiure; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 117c (küchenstiure)
kuchenswester, mhd., st. F.: nhd. „Küchenschwester“, Küchennonne; Hw.: vgl. mnd. kȫkenesüster; Q.: Seuse (1330-1360) (FB küchenswester); E.: s. küchen, swester; W.: nhd. (ält.) Küchenschwester, F., Küchenschwester, DW-; L.: Hennig (kuchenswester)
küchenvar, küchenfar*, mhd., Adj.: nhd. „küchenfarben“, nach der Küche aussehend; Q.: Wh (um 1210); E.: s. küchen, var; W.: nhd. DW-; R.: der küchenvar: nhd. der Küchenjunge; R.: küchenvar gewant: nhd. Küchenkittel; L.: Lexer 117c (küchenvar), Hennig (küchenvar)
küchenvarwe, küchenfarwe*, mhd., st. F.: nhd. Küchenfarbe, Küchenaussehen; Q.: Wh (um 1210); E.: s. küchen, varwe; W.: nhd. DW-; R.: nāch küchenvarwe schīn geben: nhd. nach Küchenarbeit aussehen; L.: Lexer 117c (küchenvarwe), Hennig (küchenvarwe)
küchenviurære, küchenviurer*, küchenfiurære*, küchenfiurer*, mhd., st. M.: nhd. Küchenfeuerer; Q.: Lexer (13. Jh.); E.: s. küchen, viurære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 117c (küchenviurære)
küchenviurer*, küchenfiurer*, mhd., st. M.: Vw.: s. küchenviurære
kucheswester, mhd., st. F.: nhd. „Küchenschwester“, Küchennonne; Hw.: s. kuchenswester; E.: s. küchen, swester; W.: s. nhd. (ält.) Küchenschwester, F., Küchenschwester, DW-
kuchīn 5, mhd., st. F.: Vw.: s. kuchen
kucke (1), mhd., sw. M.: Vw.: s. kocke
kucke (2), mhd., sw. M.: Vw.: s. gucke (3)
kucken, mhd., sw. V.: Vw.: s. quicken
kücken, mhd., sw. V.: nhd. wiederbeleben, beleben, erwecken, erfrischen, erneuern, hervorrufen, antreiben zu, lebendig machen; Vw.: s. en-; E.: s. quec (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 117c (quicken)
kucker (1), mhd., st. M.: Vw.: s. gucker
kucker (2), mhd., st. M.: Vw.: s. quickǣre*
kuckuc, mhd., st. M.: Vw.: s. kukuk
kucuc, mhd., st. M.: Vw.: s. kukuk
kuderwān, mhd., st. M.: Vw.: s. kurdewān
küe, mhd., Pl.: Hw.: s. kuo
küebaren*, küebarn, mhd., st. M.: nhd. „Kühebarren“, Futtertrog; E.: s. kuo, baren; W.: nhd. (ält.) Kühbarren, M., Kühbarren, DW-; L.: Lexer 117c (küebarn)
küechel, mhd., st. N.: nhd. Küchlein; Hw.: s. kuchel, küechelīn; E.: s. kuchen; W.: s. nhd. (ält.) Küchel, F., Küche, DW 11, 2493; L.: Lexer 117c (küechel)
küechelīn, küechlīn, mhd., st. N.: nhd. Küchlein, kleiner Kuchen; Vw.: s. lebe-; Hw.: s. küechel, kuchelīn; vgl. mnd. kȫkelīn; Q.: BDan (FB küechelīn), Urk (1272); E.: s. kuchen; W.: s. nhd. Küchlein, N., Küchlein, DW 11, 2512; L.: Lexer 117c (küechelīn), WMU (küechelīn 160 [1272] 82 Bel.)
küechelmel, mhd., st. N.: nhd. „Küchenmehl“ (?), Kuchenmehl (?); Q.: SHort (nach 1298) (FB küechenmel); E.: s. mel; W.: nhd. DW-
küechlīn, mhd., st. N.: Vw.: s. küechelīn
küefære* 4 und häufiger, küefer, mhd., st. M.: nhd. Küfer, Hersteller von Fässern; Hw.: vgl. mnd. kǖpære; Q.: Urk (1288); E.: s. kuofe; W.: nhd. (ält.) Küfer, M., Küfer, DW 11, 2532; L.: Lexer 117c (küefer), WMU (küefer N349 [1288] 4 Bel.)
küefe, mhd., sw. F.: Vw.: s. kuofe
küefel, mhd., st. N.: nhd. „Küfel“, Küfchen, Badewännlein; Hw.: s. kuofelīn; E.: s. kuofe; W.: s. nhd. (ält.) Küfel, N., Küfel, kleine Kufe, DW 11, 2532; L.: Lexer 119b (küefel)
küefer, mhd., st. M.: Vw.: s. küefære
küege, mhd., Pl.: Vw.: s. kuo
küegīn, mhd., Adj.: nhd. Kuh..., von der Kuh stammend; E.: s. kuo; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 117c (küegīn)
küegisch, mhd., Adj.: nhd. kühisch, Kühe betreffend; E.: s. kuo; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 117c (küegisch)
küeje, mhd., Pl.: nhd. Kühe; Hw.: s. kuo; E.: s. kuo; W.: s. nhd. Kühe, Pl, Kühe; L.: Lexer 119b (kuo), Hennig (kuo)
küel, kūl, mhd., Adj.: nhd. kühl; Hw.: s. küele; vgl. mnd. kȫl (1); E.: s. küele; W.: s. nhd. kühl, Adj., kühl, DW 11, 2558; L.: Lexer 117c (küel), Hennig (küel)
küelde, mhd., st. F.: Vw.: s. küelede*
küele (1), kuole, kūle, mhd., st. F.: nhd. Kühle, Kälte, Kühlung, Abkühlung; ÜG.: lat. gelu PsM; Hw.: s. küelede; Q.: Trudp (vor 1150), PsM, Lucid, LBarl, RAlex, RWh, SGPr, Ot, JvFrst (FB küele), BdN, KvWTroj, PassIII, Roseng, Trist, UvZLanz, WvÖst; E.: ahd. kuolī* 18, kuolīn*, st. F. (ī), Kühle, Kälte; germ. *kōlī-, *kōlīn, sw. F. (n), Kühle, Kälte; s. idg. *gel- (3), Adj., V., kalt, frieren, Pokorny 365; W.: s. nhd. Kühle, F., Kühle, Kälte, DW 11, 2563; L.: Lexer 117c (küelde), Hennig (küele)
küele (2), mhd., Adj.: nhd. kühl, kalt; Vw.: s. wazzer-; Hw.: s. küel; Q.: ErzIII, GTroj, Kreuzf, HvNst, Apk, Hiob (FB küele), Loheng, Neidh, Nib (um 1200), PassI/II, Trist, Walth; E.: ahd. kuoli* 5, Adj., kühl, kalt, frisch; germ. *kōla-, *kōlaz, *kōlja-, *kōljaz, Adj., kühl; s. idg. *gel- (3), Adj., V., kalt, frieren, Pokorny 365; W.: s. nhd. kühl, kühle, Adj., kühl, DW 11, 2558; L.: Lexer 117c (küele)
küelede*, küelde, mhd., st. F.: nhd. Kühle, Kälte, Kühlung; Hw.: s. küele; vgl. mnd. kȫlde; Q.: Albrecht, Herb (1190-1200); E.: s. küele; W.: nhd. (ält.) Kühlde, Kühlte, F., Kühlde, Kühle, Kühlung, DW 11, 2562; L.: Lexer 117c (küelde)
küelen (1), kuolen, chuolen, mhd., sw. V.: nhd. kühlen, abkühlen, sich abkühlen, kühl werden, kalt werden, erfrischen; Vw.: s. be-, er-; Hw.: vgl. mnd. kȫlen; Q.: Eilh (1170-1190), ErzIII, DvAStaff, BDan, MinnerII, SAlex (FB küelen), Albrecht, Alph, Er, Heimesf, Nib, PrLeys, Trist, UvLFrd; E.: s. küele; W.: nhd. kühlen, sw. V., kühlen, DW 11, 2565; R.: sīnen muot küelen: nhd. seinen Mut kühlen an, sich rächen an; L.: Lexer 117c (küelen), Hennig (küele)
küelen (2), mhd., st. N.: nhd. Kühlen; Q.: RWh (1235-1240) (FB küelen); E.: s. küelen (1); W.: nhd. Kühlen, N., Kühlen, DW-
küelīn, mhd., st. N.: nhd. Kühlein; E.: s. kuo; W.: s. nhd. Kühlein, N., Kühlein, kleine Kuh, DW 11, 2564; L.: Lexer 117c (küelīn)
küelnisse, kuolnusse, kūlnusse, mhd., st. F.: nhd. „Kühlnis“, Kühlung; Q.: Brun (1275-1276) (FB küelnisse); E.: s. küele; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (küelnisse)
küelunge, mhd., st. F.: nhd. Kühlung; Hw.: vgl. mnd. kȫlinge; Q.: Cranc (FB küelunge), BdN (1348/50); E.: s. küele, küelen; W.: nhd. Kühlung, F., Kühlung, DW 11, 2571; L.: Hennig (küelunge)
küen, mhd., Adj.: Vw.: s. küene
küene (1), küen, kūn, chuon, chōn, mhd., Adj.: nhd. kühn, mutig, kampflustig, frech; Vw.: s. durch-, esel-, kouf-, rede-, strīt-, sturm-, tumb-, un-, wunder-; Hw.: vgl. mnd. kȫne; Q.: Eilh (1170-1190), TrSilv, RWchr2, ErzIII, HTrist, GTroj, Kreuzf, HvNst, WvÖst, Ot, HistAE, Minneb, EvA, Tauler, WernhMl (FB küene), Albrecht, En, Iw, KvWTroj, Nib, Parz, PassIII, Wartb, Urk; E.: ahd. kuoni 26, Adj., kühn, mutig, tapfer, stark; germ. *kōni-, *kōniz, *kōnni-, *kōnniz, Adj., erfahren (Adj.), klug, kühn; germ. *kōnja-, *kōnjaz, Adj., erfahren (Adj.), kühn, klug; s. idg. *g̑en- (2), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₃-, *g̑neh₃-, *g̑noh₃-, *g̑n̥h₃-, V., erkennen, kennen, Pokorny 376; W.: s. nhd. kühn, Adj., Adv., kühn, stark, DW 11, 2573; L.: Lexer 117c (küene), Hennig (küen), WMU (küene 1438 [1291] 2 Bel.)
küene (2), kuone, mhd., st. F.: nhd. Kühnheit, Frechheit; Hw.: s. küenicheit; Q.: RWchr4 (um 1254), Teichn (FB küene); E.: ahd. kuonī* 2, st. F. (ī), Tapferkeit, Stärke (F.) (1); germ. *kōnī-, *kōnīn, sw. F. (n), Erfahrenheit; s. idg. *g̑en- (2), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₃-, *g̑neh₃-, *g̑noh₃-, *g̑n̥h₃-, V., erkennen, kennen, Pokorny 376; W.: s. nhd. (ält.) Kühne, F., Kühnheit, DW 11, 2579; L.: Lexer 117c (küene), Hennig (küene)
küenen, mhd., sw. V.: nhd. kühn machen, kühn werden; Vw.: s. er-; Q.: WvÖst (FB küenen), JTit, Parz (1200-1210), Suchenw; E.: s. küene; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 117c (küenen)
küenheit, kuonheit, mhd., st. F.: nhd. Kühnheit; Hw.: vgl. mnd. kȫnhēt; Q.: HvNst (um 1300); E.: s. küene, heit; W.: nhd. Kühnheit, F., Kühnheit, DW 11, 2579; L.: Hennig (küenheit)
küenic***, mhd., Adj.: nhd. kühn; Hw.: vgl. mnd. kȫnich; E.: s. küene (1); W.: nhd. DW-
küenicheit*, küenecheit, mhd., st. F.: nhd. Kühnheit; Hw.: s. küene (1); vgl. mnd. kȫnichhēt; E.: s. küene; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 117c (küenecheit)
küenisch, mhd., Adj.: nhd. „kühn“; Q.: STheol (nach 1323) (FB küenlich); E.: s. küene (1); W.: nhd. DW-
küenkeit, mhd., st. F.: Vw.: s. küenicheit
küenlich, kuonlich, kūnlich, mhd., Adj.: nhd. kühn, mutig, entschlossen; Hw.: s. küenlīche; vgl. mnd. kȫnlīk; Q.: FvS, WernhMl (FB küenlich), JTit (3. Viertel 13. Jh.), PassI/II; E.: s. küene; W.: s. nhd. (ält.) kühnlich, Adj., Adv., kühnlich, kühn, DW 11, 2580; L.: Lexer 117c (küenlich), Hennig (küenlich)
küenlīche, kuonlīche, kūnlīche, mhd., Adv.: nhd. kühn, mutig, entschlossen; Hw.: s. küenlich; Q.: LvReg, HvNst, EckhII, EvB, MinnerII, Tauler, Seuse, SAlex (FB küenlīche), LuM, RhMl, Wh (um 1210); E.: s. küene (1); W.: s. nhd. (ält.) kühnlich, Adj., Adv., kühnlich, kühn, DW 11, 2580; L.: Lexer 117c (küenlīche), Hennig (küenlīche)
küerittære*, küeritter, mhd., st. M.: nhd. „Kuhritter“, Ritter der statt Kriegsdienste zu tun Vieh hütet; Q.: RSp (um 1415); E.: s. kuo, rittære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 117c (küeritter)
küeritter, mhd., st. M.: Vw.: s. küerittære*
küewe, mhd., Pl.: Vw.: s. kuo
kūfe, mhd., sw. F.: Vw.: s. kuofe
kūfen, kuofen, mhd., sw. V.: nhd. untertauchen; Vw.: s. er-*; Q.: Parad (1300-1329) (FB kuofen); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 419b (kūfen)
kuffer, mhd., st. M., st. N.: nhd. Koffer; E.: s. koffer; W.: nhd. (ält.) Kuffer, M., Kuffer, Koffer, DW 11, 2533; L.: Lexer 112b (kuffer)
kugel (1), mhd., st. F., st. N.: nhd. Kugel; Vw.: s. pōz-, viur-, wale-; Hw.: s. kugele; vgl. mnd. kugel; E.: s. germ. kuwulon, Sb., Kugel, Beule, Keule; W.: nhd. Kugel, F., Kugel, DW 11, 2534; L.: Hennig (kugel)
kugel (2), mhd., sw. F., st. F.: Vw.: s. gugele
kugel (3), mhd., sw. F.: Vw.: s. kugele
kugele (1), kūle, mhd., sw. F.: nhd. Kapuze; Hw.: s. gugele, kugel; E.: s. gugele; vgl. mnd. kāgel, kōgele; W.: s. nhd. Kugel, F., Kugel, Kapuze, Kappe, DW 11, 2533; L.: Hennig (kugele)
kugele (2), kugel, mhd., sw. F.: nhd. Kugel; ÜG.: lat. cuculla BrTr; Vw.: s. kloz-*; Q.: Ot, Stagel, KvMSph, Sph (FB kugele), Athis (um 1210?), BrTr, Netz, Renner, TürlWh; E.: s. kugel; W.: s. nhd. Kugel, F., Kugel, DW 11, 2534; L.: Lexer 117c (kugele)
kugeleht, kugeloht, mhd., Adj.: nhd. kugelförmig; Hw.: s. kugeloht; Q.: KvMSph (FB kugeleht), MNat (um 1300); E.: s. kugel, eht, haft; W.: nhd. (ält.) kugelicht, Adj., kugelicht, kugelig, DW 11, 2541; L.: Lexer 117c (kugeleht)
kugelen, mhd., sw. V.: nhd. „kugeln“, kegeln, mit Kugeln spielen; Hw.: s. kūlen; Q.: Teichn (FB kugelen), StRHeiligenst (1335); E.: s. kugel; W.: nhd. kugeln, sw. V., kugeln, kegeln, mit Kugeln spielen, kugelig machen, mit Kugeln abstimmen, DW 11, 2543; L.: Lexer 117c (kugelen)
kugelhuot, mhd., st. M.: nhd. „Kugelhut“, Kopfbedeckung; Hw.: s. gugelhuot; E.: s. gugelhuot, gugele, huot; W.: nhd. (ält.) Kugelhut, M., Kugelhut, DW 11, 2541; L.: Lexer 78a (kugelhuot), Lexer 419b (kugelhuot)
kügellīn, mhd., st. N.: nhd. Kügellein, kleine Kugel; Q.: BdN, KvWTroj (1281-1287), Ring, Urk; E.: s. kugel; W.: nhd. DW-, Kügellein, N., Kügellein; L.: Lexer 118a (kügellīn), WMU (kügellīn 2646 [1297] 4 Bel.)
kugeloht, mhd., Adj.: Vw.: s. kugeleht
kugelspil, mhd., st. N.: nhd. Kugelspiel; Q.: Kolm, KvWLd, UvZLanz (nach 1193); E.: s. kugel, spil; W.: nhd. Kugelspiel, N., Kugelspiel, DW 11, 2545; L.: Lexer 118a (kugelspil), Hennig (kugelspil)
kūgen, mmd., st. V.: Vw.: s. kiuwen
kukkuc, mhd., st. M.: Vw.: s. kukuk
kukuk 4, kuckuc, kukkuc, kucuc, gugug, mhd., st. M.: nhd. Kuckuck; ÜG.: lat. cuculus Gl; Hw.: vgl. mnd. kuckuck; Q.: BdN, Erlös, Helbl, Gl (Ende 12. Jh.); E.: s. afrz. cucu, M., Kuckuck; lat. cucūlus, M., Kuckuck, Gimpel; idg. *kuku, Sb., Kuckuck, Pokorny 627; W.: nhd. Kuckuck, M., Kuckuck, DW 11, 2520; L.: Lexer 118a (kukuk), Hennig (kukuk), Glossenwörterbuch 350b (kucuc), Karg-Gasterstädt/Frings 5, 456 (kukkuc)
kūl..., mhd.: Vw.: s. küel...
kulbe, mhd., sw. M.: Vw.: s. kolbe
kūlde, mhd., st. F.: Vw.: s. küelede
kūle (1), mhd., sw. F., st. F.: nhd. Kuhle, Grube; Vw.: s. stein-; Hw.: vgl. mnd. kūle (1); Q.: (F.) Brun (FB kūle), Glaub (1140-1160), Karlmeinet, Urk; E.: s. gr. γύαλον (gýalon), N., Höhlung, Wölbung, Schlucht; idg. *geulos, Sb., Gefäß, Kugel, Pokorny 396; s. idg. *gēu-, *gəu-, *gū-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 393; W.: nhd. Kuhle, F., Kuhle, Grube, DW 11, 2563; L.: Lexer 118a (kūle), WMU (kūle 53 [1261] 1 Bel.)
kūle (2), mhd., sw. F., st. F.: Vw.: s. kiule
kūle (3), mhd., sw. F.: Vw.: s. kugele
kūlen (1), mhd., sw. V.: nhd. kegeln, mit Kugeln spielen; Hw.: s. kugelen; E.: s. kugel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 117c (kūlen)
kūlen (2), mhd., sw. V.: nhd. in die Grube legen, in der Grube liegen, im Grab liegen; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB kūlen); E.: s. kūle (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 118a (kūlen), Lexer 419b (kūlen)
kūlen (3)***, mhd., sw. V.: nhd. „kühlen“; Vw.: s. be-; E.: s. küelen, kuolen (?); W.: nhd. (ält.) kuhlen, sw. V., kuhlen, kühl werden, kühlen, DW 11, 2564
kūlenslac, mhd., st. M.: Vw.: s. kiulenslac
kullinc, mhd., st. M.: Vw.: s. künnelinc
küllinc, mhd., st. M.: Vw.: s. künnelinc
kulter, gulter, kolter, golter, kūter, gūter, mhd., sw. M., st. M., st. N., sw. F., st. F.: nhd. Steppdecke, Bettdecke, Decke; Vw.: s. samīt-, zindāls-*; Hw.: s. goltrat; vgl. mnd. kulter; Q.: RqvI (FB kolter), Pal, Suol, RqvI, RqvII, GTroj, SAlex (FB kulter), En, Er (um 1185), Kolm, Krone, KvWPart, Nib, PassIII, RvEGer; E.: s. afrz. coultre, lat. culcita, F., Polster; s. kelt.?; vgl. idg. *ku̯elp- (2)?, V., wölben, Pokorny 630?; W.: nhd. (ält.) Kulter, Kolter, M., Kulter, gesteppte Bettdecke, Matratze, DW 11, 2588; L.: Lexer 118a (kulter), Hennig (kulter)
kulterlīn, mhd., st. N.: nhd. „Steppdecklein“, kleine Steppdecke; Q.: Suol, RqvI (FB kulterlīn), Martina (um 1293); E.: s. kulter; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 419b (kulterlīn)
kūlwīhen, mhd., st. N.: nhd. Weihen (N.) mit der Keule; Q.: Kreuzf (1301) (FB kūlwīhen); E.: s. kiule, wīhe; W.: nhd. DW-
kūm (1), mhd., Adj.: Vw.: s. kūme (1)
kūm (2), mhd., Adv.: Vw.: s. kūme (2)
kumat, mhd., st. N.: nhd. Kummet, Zuggeschirr; I.: Lw. poln. chomąto; E.: s. poln. chomąto, Sb., Kummet; weitere Herkunft ungeklärt, Kluge s. u. Kummet; W.: s. nhd. (ält.) Kummet, Kumt, N., Kummet, Halsjoch der Zugtiere, DW 11, 2610; L.: Hennig (kumat)
kumber, kummer, mhd., st. M.: nhd. Schutt, Unrat, Abfall, Belastung, Bedrängnis, Mühsal, Not, Kummer, Beschlagnahme, Verhaftung, Beschwerde, Schmerz, Sorge, Last, Schade, Schaden, Beeinträchtigung, missliche Lage, missliche finanzielle Lage; Vw.: s. herze-, hūs-; Hw.: vgl. mnd. kummer (1); Q.: LAlex (1150-1170), Mar, Ren, RWchr, StrAmis, ErzIII, LvReg, Enik, HTrist, GTroj, HvNst, Ot, Minneb, Tauler, Seuse, WernhMl (FB kumber), Parz, WälGa, Winsb, Urk; E.: s. gallo-rom. combros, comboros, Sb., Verhau, Hindernis, Zusammengetragenes, Kluge s. u. Kummer, Gamillscheg 1, 303a, Pokorny 130; von einem gall. *komberos, Sb., Zusammentragen; vgl. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; vgl. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; W.: s. nhd. Kummer, M., Kummer, Sorge, Schutt, Arrest, DW 11, 2592; L.: Lexer 118a (kumber), Lexer 419b (kumber), Hennig (kumber), WMU (kumber 79 [1264] 20 Bel.)
kumberbære, mhd., Adj.: nhd. bekümmernd; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. kumber, bære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 118a (kumberbære)
kumberbüezic, kummerbüezic, kumberbüezec, mhd., Adj.: nhd. von Kummer befreiend; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. kumber; W.: nhd. DW-; R.: kumberbüezic sīn: nhd. von Not befreien; L.: Lexer 419b (kumberbüezic), Hennig (kumberbüezic)
kumberen*, kumbern, kümbern, kummern, mhd., sw. V.: nhd. „kummern“, belästigen, bedrängen, quälen, kasteien, schädigen, beeinträchtigen, behindern, verhaften, festhalten; Vw.: s. abe-*, be-*, ent-*, ge-; Hw.: vgl. mnd. kümmeren; Q.: Eilh (1170-1190), RAlex, MinnerII (FB kumbern), WälGa, Urk; E.: s. kumber; W.: s. nhd. kummern, sw. V., kummern, DW 11, 2606; L.: Lexer 118a (kumbern), Hennig 190c (kumbern), WMU (kumbern 60 [1262] 12 Bel.)
kumberet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „kümmert“; Vw.: s. be-; E.: s. kumberen; W.: nhd. DW-
kumberhaft, mhd., Adj.: nhd. belästigt, bedrängt, armselig, notleidend, leidbeladen, beschäftigt; Hw.: s. kumberheftic; Q.: RWh, GTroj, Kreuzf, Ot (FB kumberhaft), Dietr, ErnstB, KvWPant, KvWPart, KvWTroj, KvWTurn, Mai, RvEBarl, Trist (um 1210), Wh (um 1210); E.: s. kumber, haft; W.: nhd. (ält.) kummerhaft, Adj., kummerhaft, mit Kummer behaftet, DW 11, 2602; R.: kumberhaft wesen mit: nhd. sich widmen, sich einlassen, sich unterhalten (V.) mit; R.: kumberhaft sīn: nhd. Teilnahme zeigen, sich einlassen mit; L.: Lexer 118a (kumberhaft), Hennig (kumberhaft)
kumberheftic, mhd., Adj.: nhd. belästigt, bedrängt, armselig, beschäftigt; Hw.: s. kumberhaft; E.: s. kumber; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 118a (kumberheftic)
kumberic, mhd., Adj.: nhd. „kummerig“; Hw.: vgl. mnd. kümmerich; Q.: Cranc (1347-1359) (FB kumberic); E.: s. kumber; W.: nhd. (ält.) kummerig, Adj., kummerig, DW 11, 2603
kumberīche, mhd., Adj.: Vw.: s. kumberrīche
kumberlich, mhd., Adj.: nhd. „kümmerlich“, kummervoll, belästigend, bekümmernd, schwer, beschwerlich, schlimm, erbärmlich, verhaftet; Vw.: s. un-*; Hw.: vgl. mnd. kümmerlīk; Q.: LBarl, LvReg, DSp, HvNst, WvÖst, Schürebr (FB kumberlich), Hartm, KvWLd, KvWPart, Parz, RvEBarl, Trist, UvZLanz (nach 1193), Wartb, WvRh; E.: s. kumber, lich; W.: nhd. kümmerlich, Adj., Adv., kümmerlich, DW 11, 2603; L.: Lexer 118a (kumberlich), Hennig (kumberlich)
kumberlīche, kummerlīche, mhd., Adv.: nhd. „kümmerlich“, mit Bedrängnis, mit Mühe, mit Beschwerde, zur Last, schwer, mühsam, schwierig, kummervoll; Vw.: s. un-*; Q.: Mar (1172-1190), LBarl, RWchr, ErzIII, Enik, GTroj, SHort, Hiob, KvHelmsd, Stagel (FB kumberlīche), Mai, Nib, Parz, Reinfr, RvEBarl, UvZLanz, Virg; E.: s. kumberlich, kumber, līche; W.: nhd. kümmerlich, Adj., Adv., kümmerlich, DW 11, 2603; R.: daz dinc kumberlīche: nhd. schlecht stehend um, traurig aussehend mit; R.: ez stat kumberlīche: nhd. es steht schlecht um, es sieht traurig mit; L.: Lexer 118a (kumberlīche), Hennig (kumberlīche)
kumbern, mhd., sw. V.: Vw.: s. kumberen
kumbernagel*, kummernagel, mhd., st. N.: nhd. „Kummernagel“; E.: s. kumber, nagel; W.: nhd. DW-; R.: ein kummernagel sīn: nhd. den Kummer vertreiben; L.: Hennig (kummernagel)
kumbernis, mhd., st. N.: nhd. „Kümmernis“, Belastung; Hw.: s. kumbernisse; Q.: MvHeilFr (1. Hälfte 14. Jh.); E.: s. kumber; W.: nhd. Kümmernis, F., N., Kümmernis, DW 11, 2609; L.: Hennig (kumbernis)
kumbernisse, mhd., st. F., st. N.: nhd. „Kümmernis“, Kummer, Bedrängnis, Beeinträchtigung, Schädigung; Vw.: s. be-; Hw.: s. kumbernis; vgl. mnd. kümmernisse; Q.: FvS, EckhIII, Parad (FB kumbernisse), MvHeilFr, Urk (1282); E.: s. kumber; W.: s. nhd. Kümmernis, F., N., Kümmernis, DW 11, 2609; L.: Lexer 118a (kumbernisse), WMU (kumbernisse N220 [1282] 2 Bel.)
kumberpīn, mhd., st. M.: nhd. „Kummerpein“, Leid; Hw.: s. kumberpīne; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. kumber, pīn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 419b (kumberpīn), Hennig (kumberpīn)
kumberpīne, mhd., st. F.: nhd. „Kumberpein“; Hw.: s. kumberpīn; E.: s. kumberpīn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 419b (kumberpīne)
kumberrīche, kumberīche, mhd., Adj.: nhd. „kummerreich“, kummervoll, mühselig; Q.: Mar (1172-1190), RWh (FB kumberrīche); E.: s. kumber; W.: s. nhd. (ält.) kummerreich, Adj., kummerreich, kummervoll, DW 11, 2609; L.: Lexer 419b (kumberīche)
kumbersal, mhd., st. N.: nhd. „Kümmernis“, Bedrängnis, Belastung, Pfandschuld, Bekümmernis; Vw.: s. be-; Q.: Elis (um 1300); E.: s. kumber, sal; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 118a (kumbersal)
kumbersmerze, mhd., sw. M.: nhd. „Kummerschmerz“, schwerer Kummer; Q.: KvWTroj (1281-1287); E.: s. kumber, smerze; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 419b (kumbersmerze)
kumberstrāze*, kummerstrāze, mhd., st. F.: nhd. „Kummerstraße“, Straße des Leids; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. kumber, strāze; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (kummerstrāze)
kumbertragen***, mhd., V.: nhd. „Kummer tragen“; Hw.: s. kumbertragende; E.: s. kumber, tragen; W.: nhd. DW-
kumbertragende*, kummertragende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „kummertragend“, leidbringend; E.: s. kumber, tragen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (kummertragende)
kumberunge***, mhd., st. F.: nhd. „Kummernis“; Vw.: s. be-; Hw.: vgl. mnd. kümmeringe; E.: s. kumber; W.: nhd. DW-
kumberwende, mhd., sw. F.: nhd. Kummerwende; Q.: WvÖst (1314) (FB kumberwende); E.: s. kumber, wende; W.: s. nhd. (ält.) Kummerwende, F., Kummerwende, DW-
kume***, mhd., st. M.: Vw.: s. vore-*; E.: s. komen (?); W.: nhd. DW-
kūme (1), kūm, mhd., Adj.: nhd. dünn, schwach, gebrechlich; Hw.: vgl. mnd. kǖme (1); Q.: LvReg (FB kūme), Trist (um 1210); E.: s. germ. *kūma-; W.: nhd. DW-, vgl. kūme, Adv., kaum; L.: Lexer 118a (kūme)
kūme (2), kūm, mhd., Adv.: nhd. mit Mühe, schwerlich, beinahe nicht, kaum, gerade erst, mit Schwierigkeiten, nur mit Mühe und Not, mühsam, nur wenig, wenig, geringfügig, ungern, ungeduldig, nie, nicht, garnicht, nahezu; ÜG.: lat. vix PsM; Hw.: vgl. mnd. kūme (2); Q.: Kchr (um 1150), LAlex, Eilh, PsM, TrSilv, RWchr, StrAmis, ErzIII, LvReg, DvAPat, Enik, Lilie, DSp, HTrist, GTroj, Kreuzf, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EckhI, EckhII, Parad, Tauler (FB kūme), Berth, Chr, Hunor, Urk; E.: ahd. kūmo* 20, Adv., kaum, schwerlich, mit Mühe; s. germ. *kūma-, *kūmaz, *kūmja-, *kūmaz-, *kūmjaz, Adj., schwach, kläglich; vgl. idg. *gō̆u-, *gou̯ə-, *gū-, V., rufen, schreien, Pokorny 403; W.: nhd. kaum, Adv., kaum, DW 11, 352; L.: Lexer 118a, Lexer 419b, Hennig 190c (kūme), WMU (kūme 838 [1286] 8 Bel.)
küme, mhd., st. F.: nhd. Talschlucht, Klinge (F.) (2); Q.: Lexer (1345); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 118a (küme)
kumel, mhd., st. M., st. N.: nhd. Helmschmuck; Q.: WvÖst (1314) (FB kumel); E.: Etymologie unbekannt; W.: nhd. DW-
kümel, mhd., st. M.: nhd. Kümmel; Vw.: s. swarz-, wilt-; Hw.: vgl. mnd. kȫmel; E.: s. ahd. kumī, s. lat. cumīnum, N., Kümmel; vgl. gr. κύμινον (kýminon), N., Kümmel; vgl. hebr. kammōn, Sb., Kümmel; akkad. kamūnu, Sb., Kümmel; W.: nhd. Kümmel, M., Kümmel, DW 11, 2589; L.: Hennig (kümel)
kumelich***, mhd., Adj.: nhd. schwer; Vw.: s. er-; E.: s. kūmelīche, kūme; W.: nhd. DW-
kūmelīche, mhd., Adv.: nhd. mit Mühe, schwerlich, beinahe nicht, kaum, nicht, gar nicht; Hw.: s. kūmiclīche; Q.: Hester, Trist (um 1210); E.: s. kūmiclīche, kūm, līche; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 118a (kūmelīche), Hennig (kūmelīche)
kumelīchen***, mhd., Adv.: nhd. schwer; Vw.: s. er-; E.: s. kumelich; W.: nhd. DW-
kumelinc, mhd., st. M.: Vw.: s. komelinc
kumelle, mhd., Sb.: nhd. Ankertau; Q.: RqvI, WvÖst (1314) (FB kumelle); E.: ?; W.: nhd. DW-
kumen, mhd., st. V.: Vw.: s. komen
kūmen, mhd., sw. V.: nhd. trauern, wehklagen, sich um etwas ängstlich bemühen; Q.: Spec (um 1150), Mar, LBarl, Seuse (FB kūmen); E.: ahd. kūmen* 16, sw. V. (1a), klagen, jammern, trauern, beklagen; ahd. kūmōn* 3, sw. V. (2), klagen, jammern, trauern; germ. *kūmjan, sw. V., klagen, jammern; germ. *kūmōn, sw. V., klagen, sich beschweren; s. idg. *gō̆u-, *gou̯ə-, *gū-, V., rufen, schreien, Pokorny 403; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 112c (kūmen), Lexer 118a (kūmen), Hennig (kūmen)
kümen, mhd., st. V.: Vw.: s. komen
kūmeren*, kūmern, mhd., sw. V.: nhd. klagen; Q.: Mar (1172-1190) (FB kūmern); E.: s. kūmen; W.: nhd. DW-
kūmern, mhd., sw. V.: Vw.: s. kūmeren*
kumet, mhd., st. N.: Vw.: s. komat
kumft, mhd., st. F.: Vw.: s. kunft
kumft..., kümft..., mhd.: Vw.: s. kunft...
kümftic, mhd., Adj.: Vw.: s. künftic
kūmic***, mhd., Adj.: nhd. „schwerlich“; Hw.: vgl. mnd. kǖmich; E.: s. kūme; W.: nhd. DW-
kūmiclich***, mhd., Adj.: nhd. „schwerlich“; E.: s. kūme; W.: nhd. DW-
kūmiclīche*, kūmeclīche, mhd., Adv.: nhd. mit Mühe, schwerlich, beinahe nicht, kaum, nicht, gar nicht; Hw.: s. kūmelīche; Q.: KvWPart, Trist (um 1210); E.: s. kūme; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 118a (kumeclīche), Hennig (kūmeclīche)
kumin, kumi, mhd., st. M.: nhd. Kümmel; Vw.: s. velt-; Hw.: vgl. mnd. kōmīn; Q.: EvA (FB kumin), BdN, Urk (1275); E.: ahd. kumin 40, st. N. (a), Kümmel; germ. *kumin-, Sb., Kümmel; s. lat. cumīnum, N., Kümmel; vgl. gr. κύμινον (kýminon), N., Kümmel; vgl. hebr. kammōn, Sb., Kümmel; akkad. kamūnu, Sb., Kümmel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 118a (kumin), WMU (kumin 248 [1275] 8 Bel.)
kumme, mhd., sw. F.: nhd. tiefe Schüssel; Hw.: vgl. mnd. kumme; Q.: BvgSp (um 1350) (FB kumme); E.: Etymologie unbekannt; W.: nhd. (ält.) Kumme, F., Kumme, Gefäß, DW 11, 2588
kummen, mhd., sw. V.: nhd. streben nach; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (kummen)
kummentiur, mhd., st. M.: Vw.: s. kommentiur
kummer, mhd., st. M.: Vw.: s. kumber
kummern, mhd., sw. V.: Vw.: s. kumberen*
kump, mhd., sw. M.: Vw.: s. kumpf
kumpān, mhd., st. M.: Vw.: s. kompān
kumpānīe, mhd., st. F.: Vw.: s. kompānīe
kumpānjūn, mhd., st. M.: Vw.: s. kompānjūn
kumpe*, kump, komp, kompe, mhd., sw. M.: nhd. „Kumpf“, Schüssel, Napf, Gefäß, Wetzsteingefäß; Hw.: s. kumpf; E.: s. kumpf (1); W.: nhd. (ält.) Kumpe, Kump, F., M., Kumpe, Napf, Schale (F.) (2), DW 11, 2613; L.: Lexer 118a (kumpf)
kumpf (1) 3, kumph, komph, mhd., st. M.: nhd. Schüssel, Napf, Gefäß, Kumpf, Wetzsteingefäß, Wasserbehälter für den Wetzstein, Trog; ÜG.: lat. cymbium Gl; Hw.: vgl. mnd. kump, komp, kumpt (1); Q.: Helmbr, Trist, Gl (12. Jh.), Urk; E.: s. mlat. cimbus, M., Kumpf?; lat. cymbium, N., kleines nachenförmiges Trinkgefäß, Schale (F.) (2), Napf; gr. κυμβίον (kymbíon), N., kleiner Becher, Gefäß; vgl. idg. *kumb-, *kumbʰ-, Sb., Biegung, Gefäß, Pokorny 592; idg. *keu- (2), *keu̯ə-, V., Sb., biegen, Biegung, Pokorny 588; W.: nhd. (ält.) Kumpf, M., Kumpf, Gefäß, DW 11, 2613; L.: Lexer 118a (kumpf), Hennig (kumpf), Glossenwörterbuch 351b (kumpf), Karg-Gasterstädt/Frings 5, 471 (kumph)
kumpf (2), mhd., Adj.: nhd. stumpf; E.: ?; W.: nhd. (ält.) kumpf, Adj., kumpf, stumpf, DW 11, 2615; L.: Lexer 118a (kumpf)
kumpfel 1, kumphel, mhd., st. M.: nhd. Trog, Tröglein; ÜG.: lat. alveus Gl; Q.: Gl (Ende 12. Jh.); E.: s. kumpf (1); W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 351b (kumpfel), Karg-Gasterstädt/Frings 5, 471 (kumphil)
kumpfen, mhd., sw. V.: nhd. stumpf machen; E.: s. kumpf; W.: nhd. (ält.) kumpfen, sw. V., kumpfen, DW 11, 2616; L.: Lexer 118a (kumpfen)
kumpfmül, mhd., st. F.: nhd. Mühle mit Kumpfrad, Kumpfmühle; E.: s. kumpf, mül; W.: s. nhd. (ält.) Kumpfmühle, F., Kumpfmühle, DW 11, 2616; L.: Lexer 118a (kumpfmül), Hennig (kumpfmül)
kumpfrat, mhd., st. N.: nhd. „Kumpfrad“, oberschlächtiges Mühlrad; E.: s. kumpf, rat; W.: nhd. (ält.) Kumpfrad, N., Kumpfrad, DW 11, 2616; L.: Lexer 118a (kumpfrat)
kumph, mhd., st. M.: Vw.: s. kumpf (1)
kumphel, mhd., st. M.: Vw.: s. kumpfel
kumpost, kompost, mhd., st. M.: nhd. Eingemachtes, Sauerkraut; Vw.: s. birn-, birnen-, slēhen-; Hw.: vgl. mnd. kumpst (2); Q.: Pal, Suol, RqvI, RqvII, Ren (nach 1243), HvNst (FB kumpost), BvgSp, Kolm, Renner; E.: ahd. kumpost* 7, kompost*, st. M. (a?, i?), Sauerkraut; s. lat. compositum, N., Geordnetes?; lat. compōnere, V., zusammenlegen, zusammensetzen, vergleichen; vgl. lat. cum, con, Präp., mit, samt; lat. pōnere, V., setzen, stellen; vgl. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; idg. *sēi- (2), *sē-, *səi-, *sī-, *sə-, V., Sb., senden, werfen, fallen lassen, säen, säumen (V.) (1), Ruhe, Kraft, Pokorny 889; W.: nhd. Kompost, N., M., eingemachtes Kraut, Eingemachtes, Mischung, Kompost, DW 11, 1686; L.: Lexer 118a (kumpost)
kumpostacker, mhd., st. M.: nhd. Kompostacker; Q.: RqvII (FB kumpostacker); E.: s. kumpost, acker; W.: nhd. Kompostacker, M., Kompostacker, DW-
kumpostbotech, kumpostboteche, mhd., sw. F.: nhd. Sauerkrautbottich; Q.: RqvII (FB kumpostboteche), Urk (1282); E.: s. kumpost, botech; W.: nhd. DW-; L.: WMU (kumpostbotech 548 [1282] 6 Bel.)
kumpostboteche, mhd., sw. F.: Vw.: s. kumpostbotech
kumpostbüttechīn 6, mhd., st. N.: nhd. „Sauerkrautbottichlein“, Sauerkrautbottich; Q.: Urk (1282); E.: s. kumpost, botech, büttechīn; W.: nhd. DW-; L.: WMU (kumpostbotech 548 [1282] 6 Bel.)
kumpt, Part. Prät., mhd., st. V.: Hw.: s. komen
kumst, mmd., st. F.: Vw.: s. kunft
kumstic, mmd., Adj.: Vw.: s. künftic
kun (1), mhd., M.: nhd. Ehemann; E.: s. kone; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 118a (kun)
kun (2), mhd., sw. F.: Vw.: s. kone
kūn..., mhd.: Vw.: s. küen...
kunc, mhd., st. M.: Vw.: s. künic
künc, mhd., st. M.: Vw.: s. künic
kuncrīche, mhd., st. N.: Vw.: s. künicrīche
küncrīche, mhd., st. N.: Vw.: s. künicrīche
kündære*, künder, mhd., st. M.: nhd. „Künder“, Verkünder; ÜG.: lat. index PsM; Q.: PsM (vor 1190), SHort (FB künder); I.: Lüt. lat. index?; E.: s. künden; W.: nhd. (ält.) Künder, M., Künder, DW 11, 2626
kunde (1), mhd., sw. M.: nhd. „Kunde“ (M.), Bekannter, Einheimischer, Landsmann, Freund; Vw.: s. ur-; Hw.: vgl. mnd. kunde; Q.: RWh (1235-1240), RWchr5, TürlWh, HvNst, WvÖst (FB kunde), Elis, Urk; E.: ahd. kundo (1) 8, sw. M. (n), Bekannter, Freund, Vertrauter; s. kund (1); W.: nhd. Kunde, M., Bekannter, Kunde (M.), DW 11, 2620; L.: Lexer 118b (kunde), Hennig (kunde), WMU (kunde 1357 [1291] 2 Bel.)
kunde (2), mhd., Adj.: Vw.: s. künde
kunde (3), mhd., st. F.: Vw.: s. künde
kunde (4), mhd., st. N.: Vw.: s. künde
kunde*** (5), mhd., Adv.: Vw.: s. in-; E.: s. künde; W.: nhd. DW-
künde (1), kunde, mhd., Adj.: nhd. kennengelernt, bekannt geworden, kund, bekannt; Vw.: s. list-, un-, ur-; Q.: Kudr (1230/40), Nib, Urk; E.: s. kunde, kündic; W.: nhd. DW-, vgl. kunt, Adj., kunt, DW 11, 2740; R.: kündiu mære: nhd. eine bestimmte Tatsache; R.: künde werden: nhd. kennenlernen; R.: künde tuon: nhd. kund tun, erfahren (V.) lassen; R.: kundez mære sagen: nhd. ein Geheimnis verraten (V.); L.: Lexer 118a (künde), Lexer 418b (künde), Hennig (künde), WMU (künde 98 [1266] 4 Bel.)
künde (2), kunde, mhd., st. F., st. N.: nhd. Kunde (F.), Kenntnis, Wissen, Erfahrung, Bekanntschaft, Umgang, Macht, Möglichkeit, Zeichen, Beweis, Heimat; ÜG.: lat. notitia BrTr; Vw.: s. un-, ur-; Hw.: vgl. mnd. künde (1); Q.: Lei, LBarl, Ren, RWh, RWchr, StrAmis, ErzIII, Enik, Brun, WvÖst, Ot, Minneb, JvFrst, WernhMl (FB künde), HvNst (FB künde), BrTr, Er (um 1185), Georg, Parz, PassIII, RvEBarl, Trist, Wh; E.: s. kennen; W.: s. nhd. Kunde, F., Kunde (F.), Kenntnis, Wissen, Bekanntschaft, DW 11, 2622; R.: in künde: nhd. bekannt; R.: ze künde: nhd. bekannt; R.: ze künde rechenen: nhd. sich erkundigen; R.: ze künde reden: nhd. erfahren (V.); R.: ze künde sagen: nhd. unterrichten, in Kenntnis setzen; R.: künde han: nhd. erfahren (V.), sich auskennen; R.: künde han: nhd. mit jemandem umgehen; L.: Lexer 118b (künde), Lexer 419b (künde), Hennig (künde)
kündec, mhd., Adj.: Vw.: s. kündic
kündekeit, kundekeit, mhd., st. F.: Vw.: s. kündicheit
kündelich, mhd., Adj.: nhd. „kündigend“, klug, schlau, hinterlistig; Hw.: s. kündelīche; vgl. mnd. kündelīk; Q.: Secr (1282) (FB kündelich), PassI/II; E.: s. künde, lich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 118b (kündelich)
kündelīche, mhd., Adv.: nhd. „kündigend“, klug, schlau, listig; Hw.: s. kündelich; Q.: Hiob (1338) (FB kündelīche), Bit; E.: s. kündic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 118b (kündelīche)
kunden* (1), künden, mhd., sw. V.: nhd. künden, verkündigen, anzeigen, zeigen, sich zeigen, verkünden, ankündigen, bekanntgeben, bekanntmachen, mitteilen, berichten, bekennen, offenbaren, erzählen von, verlautbaren, erklären; ÜG.: lat. annuntiare PsM, STheol, enuntiare STheol, nuntiare PsM, praecinere PsM, pronuntiare PsM; Vw.: s. abe-, be-, er-, ge-, ur-, ūz-, vol-, vore-*, wider-; Hw.: vgl. mnd. künden; Q.: Will (1060-1065), Eilh, PsM, TrSilv, RWh, RWchr1, StrAmis, ErzIII, LvReg, DvAPat, Enik, DSp, SHort, HvBurg, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EvPass, EckhII, STheol, BDan, KvHelmsd, EvB, EvA, Tauler, Seuse, KvMSel (FB künden), BdN, Exod (um 1120/30), Kudr, PassIII, Urk; E.: ahd. kunden 124, sw. V. (1a), künden, verkünden, melden; s. ahd. kundōn* 4, sw. V. (2), künden, bekannt machen, sich bekennen; s. kund (1); W.: nhd. (ält.) kunden, sw. V., kunden, kund tun, verlauten, DW 11, 2624; R.: in die æhte künden: nhd. die Acht ausrufen lassen über; L.: Lexer 118b (künden), Hennig (kunden), WMU (künden 29 [1253] 885 Bel.)
kunden (2), mhd., st. N.: nhd. „Verkünden“, Kunde (F.), Weisheit; Q.: Tauler (FB kunden), PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. künden; W.: s. nhd. (ält.) Künden, N., Künden, DW-; L.: Hennig (kunden)
künden (1), mhd., sw. V.: Vw.: s. kunden
künden (2), mhd., st. N.: nhd. „Künden“; Q.: JvFrst2 (1340-1350) (FB künden); E.: s. kunden; W.: nhd. Künden, N., Künden (N.), DW-
künden (3), mhd., sw. V.: Vw.: s. künten
kundene***, mhd., st. F.: Vw.: s. un-; E.: s. kunden; W.: nhd. DW-
kunder, kunter, mhd., st. N.: nhd. „Kunder“, Lebewesen, Tier, Monstrum, Untier, Ungeheuer; ÜG.: lat. reptilis PsM; Vw.: s. un-; Q.: Mar, PsM, ErzIII, Enik, Brun, GTroj, Märt, HvNst, WvÖst, Ot, Hiob, Minneb, JvFrst, Teichn, SAlex (FB kunder), Albrecht, Berth, Dietr, En, Er, Hadam, JTit, Kudr, Rol (um 1170), Schrätel, UvZLanz, WälGa, Walth, Wh, Wildon; E.: s. germ. *kunda, *kundaz, Adj., geboren, abstammend; vgl. idg. *en- (1), *ený-, *nÐ-, *næ-, *g̑enh₁-, *g̑n̥h₁-, V., erzeugen, Pokorny 373; W.: nhd. (ält.) Kunder, N., Kunder, wunderliches Ding, DW 11, 2626; R.: der helle kunder: nhd. der Hölle Ungeheuer, Teufel; L.: Lexer 118b (kunder), Hennig (kunder)
kunderlich, mhd., st. N.: nhd. Geschöpf; Q.: Serv (um 1190); E.: s. kunder; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 118b (kunderlich)
kunderlīn, kunterlīn, mhd., st. N.: nhd. kleines Tier, Feminale, Scheide; Q.: Renner, Wildon (2. Hälfte 13. Jh.); E.: s. kunder; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 118b (kunderlīn)
kündic, kündec, kundic, kündig, mhd., Adj.: nhd. kundig, bekannt, vertraut, erfahrend, kund, bekannt machend, verkündend, wissend, klug, schlau, geschickt, spitzfindig, stolz, anpassend, listig, prahlerisch; ÜG.: lat. (contribulis) Gl, elatus BrTr; Vw.: s. lant-, un-, ur-, ūz-*, vüre-*, wunder-; Hw.: vgl. mnd. kündich; Q.: LAlex (1150-1170), Mar, Ren, RAlex, StrAmis, StrDan, Enik, Brun, SGPr, Jüngl, HTrist, GTroj, WvÖst, Ot, EckhI, TvKulm, BDan, Hiob, EvA, Tauler (FB kündec), BdN, Berth, BrTr, Eracl, Helbl, Karlmeinet, Nib, Parz, Renner, RhMl, Walth, Gl, Urk; E.: ahd. *kundīg?, Adj., kundig, wissend; s. kund (1); W.: nhd. kündig, kundig, Adj., kundig, bekannt, DW 11, 2626; R.: sich kündic machen: nhd. „sich kundig machen“, sich dienstfertig erweisen; R.: kündic sīn: nhd. „kundig sein (V.)“, Erfahrung haben; L.: Lexer 118b (kündec), Lexer 419b (kündec), Hennig (kündec), WMU (kündic 44 [1259] 20 Bel.), Glossenwörterbuch 352b (kündig), Karg-Gasterstädt/Frings 5, 489 (kündic)
kündicheit, kündecheit, kündekeit, kundekeit, kundkeit, mhd., st. F.: nhd. „Kündigkeit“, Kenntnis, Wissen, Klugheit, Umsicht, Geschicklichkeit, Schlauheit, List, Verschlagenheit, Stolz, Übermut; Hw.: vgl. mnd. kündichhēt; Q.: LAlex (1150-1170), Ren, RWchr, LvReg, Lanc, Enik, Brun, SGPr, Jüngl, HTrist, GTroj, WvÖst, Ot, EckhI, TvKulm, BDan, Hiob, EvA, Tauler (FB kündecheit), BdN, Iw, Karlmeinet, Köditz, KvWEngelh, KvWPart, KvWTroj, PassIII, ReinFu, RvEBarl, Trist, WälGa, Wig, Winsb; E.: s. kündic, heit; W.: nhd. (ält.) Kündigkeit, F., Kündigkeit, DW 11, 2631; L.: Lexer 118b (kündecheit), Hennig (kündecheit)
kundiclich, kündeclich, kundeclich, mhd., Adj.: nhd. „kündiglich“, bekannt, klug, geschickt, listig, schlau, vertraut; Hw.: vgl. mnd. kündichlīk; Q.: LAlex (1150-1170), RAlex, RWchr, GTroj, WvÖst, TvKulm, BDan (FB kündeclich), PassIII, ReinFu; E.: s. kündic; W.: s. nhd. (ält.) kündiglich, Adj., Adv., kündiglich, DW 11, 2631; L.: Lexer 118b (kündeclich), Hennig (kundeclich)
kündiclīche, kündeclīche, kundeclīche, kundiclīche, mhd., Adv.: nhd. „kündiglich“, kundig, kunstgerecht, klug, geschickt, listig, öffentlich; Q.: LAlex (1150-1170), RAlex, RWh, RWchr, ErzIII, Enik, WvÖst, Hiob, Schürebr (FB kündeclīche), Helbl, Kudr, Kolm, KvWPart, Nib, Trist, Walth; E.: s. kündic, līche; W.: s. nhd. (ält.) kündiglich, Adj., Adv., kündiglich, DW 11, 2631; L.: Lexer 118b (kündeclīche), Lexer 419b (kündeclīche), Hennig (kundeclīche)
kündig, mhd., Adj.: Vw.: s. kündic
kündigære, kündiger, mhd., st. M.: nhd. „Kündiger“, Verkündiger; Hw.: vgl. mnd. kündigære; Q.: BDan (um 1331), Hiob, EvSPaul (FB kündigære); E.: s. künden; W.: nhd. (ält.) Kündiger, M., Kündiger, Erkunder, Kenner, DW 11, 2630; L.: Lexer 118b (kündigære)
kündigen, mhd., sw. V.: nhd. verkündigen, verkünden, mitteilen; ÜG.: lat. cognoscere BrTr, demonstrare BrTr, indicare BrTr, innotescere BrTr, nuntiare BrTr, revelare BrTr, significare BrTr, non celare BrTr; Vw.: s. be-*, ge-, über-, ūz-*, wider-; Hw.: vgl. mnd. kündigen; Q.: Mar (1172-1190), Brun, Parad, BDan, EvB (FB kündigen), BrTr, Urk; E.: s. künden; W.: s. nhd. kündigen, sw. V., kündigen, kund tun, künden, DW 11, 2629; L.: Lexer 118b (kündigen), WMU (kündigen 51 [1261] 18 Bel.)
kündiger, mhd., st. M.: Vw.: s. kündigære
kundkeit, mhd., st. F.: Vw.: s. kündicheit
kundname, mhd., st. M.: nhd. „Kündname“, Beiname; ÜG.: lat. agnomen Gl; Q.: Gl (15. Jh.); I.: Lüt. lat. agnomen; E.: s. kunde (1), name; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 352b (kundnam), Karg-Gasterstädt/Frings 5, 489 (kundnam)
kündnisse, mhd., st. F.: nhd. „Kundnis“, Verkündigung; Q.: Urk (1339); E.: ahd. kundnessī* 1, st. F. (ī), Kunde (F.), Kennzeichen; s. kund (1); W.: nhd. (ält.) Kündnis, F., N., „Kündnis“, DW 11, 2634; L.: Lexer 118b (kündnisse)
kündunge, mhd., st. F.: nhd. „Kündung“, Verkündigung, Aussage, Mitteilung, Kunde (F.); ÜG.: lat. annuntiatio STheol; Vw.: s. abe-, lant-, ūz-; Hw.: vgl. mnd. kündinge; Q.: TürlWh (nach 1270), SGPr, KvMSel (FB kündunge), STheol, Tuch, Urk; E.: s. künden; W.: s. nhd. (ält.) Kundung, F., Kundung, Kunde (F.), Kenntnis, DW 11, 2647; L.: Lexer 118b (kündunge), WMU (kündunge 391 [1279] 18 Bel.)
kunec, mhd., st. M.: Vw.: s. künic
künec, mhd., st. M.: Vw.: s. künic
küneclīn (1), mhd., st. N.: Vw.: s. küniclīn (1)
küneclīn (2), mhd., st. N.: Vw.: s. küniclīn (2)
künegelīn (1), mhd., st. N.: Vw.: s. küniclīn (1)
künegelīn (2), mhd., st. N.: Vw.: s. küniclīn (2)
künegin, küneginne, künigin, kunigin, kuniginne, kuningin, kuninginne, kungin, küngin, koningin, koninginne, chuonigin, chuoniginne, chuoningin, chuoninginne, mhd., st. F.: nhd. Königin; Hw.: s. künic, küniginne; E.: s. künic; W.: nhd. Königin, F., Königin, DW 11, 1702; L.: Lexer 118c (künegin), Hennig (künegin)
küneginne, mhd., st. F.: Vw.: s. künegin
kuneguntkrūt 1, mhd., st. N.: nhd. „Kunigundkraut“, Wasserdost; ÜG.: lat. eupatorium Gl; Q.: Gl (nach 12. Jh.); E.: s. vom PN Kunigunde, s. germ. *kunja-, *kunjam, st. N. (a), Geschlecht; vgl. idg. *g̑en- (1), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₁-, *g̑n̥h₁-, V., erzeugen, Pokorny 373; und germ. *gunþjæ, st. F. (æ), Kampf; vgl. idg. *gÝʰen (2), *gÝʰený, V., schlagen, töten, Pokorny 491; s. mhd. krūt; W.: vgl. nhd. Kunigundenkraut, N., Kunigundenkraut, DW 11, 2653; L.: Glossenwörterbuch 352b (kuneguntkrūt)
kunenclich, mhd., Adj.: Vw.: s. küniclich
kunenclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. küniclīche
kunft, kumft, mhd., st. F.: nhd. „Kunft“, Kommen, Zukunft, Ankunft, Nahen, Rückkehr, Wiederkehr; ÜG.: lat. adventus PsM; Vw.: s. after-, īn-, sumer-, sunnen-, über-, under-*, ur-, ūz-, wider-, zuo-*; Hw.: vgl. mnd. kumpst (1); Q.: Will (1060-1065), PsM, LBarl, RWchr, StrAmis, ErzIII, LvReg, Enik, HTrist, GTroj, Kreuzf, HvNst, WvÖst, BDan, MinnerI (FB kunft), Albrecht, Crane, GenM (um 1120?), KvWEngelh, KvWPant, KvWSilv, KvWTroj, Litan, Loheng, PassI/II, WälGa; E.: ahd. kumft* 40, kunft, st. F. (i), Kommen, Ankunft, Zukunft; s. kweman; W.: nhd. (ält.) Kunft, F., „Kunft“, DW 11, 2647; L.: Lexer 118b (kunft), Hennig (kunft)
künftic, künftec, kunftec, kunftic, kümftic, kumftec, kumftic, mhd., Adj.: nhd. künftig, zukünftig, bevorstehend, kommend, nachfolgend, sich ereignend; ÜG.: lat. futurus PsM, STheol; Vw.: s. ab-, abe-, after-*, in-, un-*, vore-*, zuo-; Hw.: vgl. mnd. kümpstich; Q.: Will (1060-1065), Kchr (um 1150), PsM, TrSilv, Albert, LBarl, RWchr, DvAPat, Enik, DSp, Brun, GTroj, Ot, EvPass, EckhII, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, BibVor, BDan, KvHelmsd, EvB, MinnerII, EvA, Tauler, Seuse, Teichn, SAlex, Gnadenl (FB künftic), Albrecht, BdN, Elis, Erlös, Hartm, Karlmeinet, KvWTroj, Nib, PassI/II, PassIII, STheol, StrKarl, UvLFrd, Walth, Wig; E.: ahd. kumftīg* 107, kunftīg, Adj., künftig, zukünftig, kommend; s. kweman; W.: nhd. künftig, Adj., künftig, DW 11, 2648; L.: Lexer 118b (künftic), Hennig (küntec)
künfticheit, mhd., st. F.: nhd. „Künftigkeit“, Zukunft, Zukünftiges; Vw.: s. zuo-; Q.: KvHelmsd (nach 1330) (FB künfticheit), BdN; E.: s. künftic, heit; W.: nhd. (ält.) Künftigkeit, F., Künftigkeit, DW 11, 2652; L.: Lexer 118b (künfticheit)
künfticlich, künfteclich, kunfticlich*, kunfteclich, kümfticlich*, kümfteclich, mhd., Adj.: nhd. künftig, sich ereignend, nachfolgend, zukünftig; ÜG.: lat. futurus STheol; Hw.: s. künftic, künfticlīche; vgl. mnd. kümpstichlīk; Q.: Teichn (FB künfticlich), Erlös, KvWTroj, STheol, WvE (1. Viertel 13. Jh.); E.: s. künftic; W.: nhd. (ält.) künftiglich, Adj., Adv., künftiglich, DW 11, 2652; R.: künfticlich tac: nhd. Tag der Ankunft; R.: künfticlich stunde: nhd. Stunde der Ankunft; L.: Lexer 118b (künfticlich), Hennig 191b (künfteclich)
künfticlīche, mhd., Adv.: nhd. sich ereignend, nachfolgend, künftig, in Zukunft; Hw.: s. künftic, künfticlich; Q.: Tauler, WernhMl (FB künfticlīche), RvEBarl (1225-1230), Urk; E.: s. künftic; W.: s. nhd. (ält.) künftiglich, Adj., Adv., künftiglich, DW 11, 2652; L.: Lexer 118b (künfticlīche), WMU (künfticlīche 2345 [1296] 5 Bel.)
künfticlīchen*, künfteclīchen, kunfticlīchen*, kunfteclīchen, kümfticlīchen*, kümfteclīchen, mhd., Adj.: nhd. künftig, sich ereignend, nachfolgend, zukünftig; Hw.: s. künftic, künfticlīche; E.: s. künftic; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (künfteclīchen)
künftiger*, mhd., st. M.: nhd. Künftiger, Kommender, Kommen werdender; Q.: Aneg (um 1173); E.: s. künftic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 118b, Hennig 191b (künftigære)
kunftlich, mhd., Adj.: nhd. künftig, sich ereignend, nachfolgend, zukünftig; Vw.: s. sunnen-; Hw.: s. künftic, künfticlīche; vgl. mnd. kümpstlīk; E.: s. künftic; W.: nhd. DW-; L.: Hennig 191b (künfteclich)
kunftlīchen, mhd., Adj.: nhd. künftig, sich ereignend, nachfolgend, zukünftig; Hw.: s. künftic, künfticlīche; E.: s. künftic; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (künfteclīchen)
kung, mmd., st. M.: Vw.: s. künic
kungelīn (1), mhd., st. N.: Vw.: s. küniclīn (1)
kungelīn (2), mhd., st. N.: Vw.: s. küniclīn (2)
kungin, küngin, mhd., st. F.: Vw.: s. künegin, künneginne
künglīn (1), mhd., st. N.: Vw.: s. küniclīn (1)
künglīn (2), mhd., st. N.: Vw.: s. küniclīn (2)
kunic, mhd., st. M.: Vw.: s. künic
künic, künec, kunic, kunec, künc, kunc, kuninc, koninc, mhd., st. M.: nhd. König; ÜG.: lat. rex BrTr, PsM; Vw.: s. āmeiz-*, burc-*, helle-, herze-, himel-, houbet-, kōr-, kristen-, mūs-, norden-, stam-, under-, vröuden-, werlt-*, westen-*; Hw.: vgl. mnd. kȫninc; Q.: Will (1060-1065), Eilh, PsM, LBarl, Ren, RWchr1, RWchr3, RWchr5, StrAmis, ErzIII, LvReg, DvAPat, Berth, SGPr, HTrist, Kreuzf, HvNst, Apk, Ot, EvPass, EckhII, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, HvBer, HistAE, KvHelmsd, MinnerII, EvA, Tauler, Seuse, Stagel, WernhMl (FB künic), BdN, Boner, BrTr, Chr, Hätzl, Karlmeinet, Parz, PassI/II, Roth (3. Viertel 12. Jh.), TürlWh, Walth, Urk; E.: ahd. kuning 292, kunig*, st. M. (a), König, Herrscher, Zaunkönig; germ. *kununga-, *kunungaz, *kuninga-, *kunnigaz, st. M. (a), König, Herrscher; s. idg. *g̑en- (1), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₁-, *g̑n̥h₁-, V., erzeugen, Pokorny 373; W.: nhd. König, M., König, DW 11, 1691; L.: Lexer 118b (künic), Hennig (künec), WMU (künic 67 [1263] 5 Bel.)
künicane, mhd., sw. M.: nhd. Königsahne; Q.: Eilh (1170-1190); E.: s. künic, ane; W.: nhd. (ält.) Königsahne, M., Königsahne, DW-; L.: Lexer 419b (künicane)
künicbrief 1, mhd., st. M.: nhd. „Königbrief“, Königsurkunde; Hw.: vgl. mnd. kȫnigesbrēf; Q.: Urk (1297); E.: s. künic, brief; W.: nhd. DW-; L.: WMU (künicbrief 2817 [1297] 1 Bel.)
künicbuoch, mhd., st. N.: nhd. „Königbuch“; Q.: SGPr (1250-1300) (FB künicbuoch); E.: s. künic, buoch; W.: nhd. (ält.) Königbuch, N., Königbuch, Buch der Könige, DW 11, 1701
künicgerte, mhd., st. F.: nhd. „Königgerte“, Szepter; ÜG.: lat. sceptrum PsM; Q.: (sw. F.) PsM (FB künicgerte), Litan (nach 1150), Serv; I.: Lsch. lat. sceptrum?; E.: s. künic, gerte; W.: s. nhd. (ält.) Königsgerte, F., Königsgerte, DW-; L.: Lexer 419b (künicgerte)
künicheit, mhd., st. F.: nhd. königliche Art, Abstammung; Q.: WvRh (Ende 13. Jh.); E.: s. künic, heit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 118b (künicheit)
küniclich, küneclich, kuneclich, kuniclich, künclich, kunilich, kunenclich, kunclich, mhd., Adj.: nhd. königlich, Königs..., den König betreffend; ÜG.: lat. regius PsM; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. kȫninclīk; Q.: Will (1060-1065), LAlex (1150-1170), PsM, RWchr1, RWchr5, DvAPat, GTroj, Kreuzf, HvNst, Apk, Ot, EckhIII, EvB, MinnerII, Tauler, Seuse, WernhMl (FB küniclich), Albrecht, Eilh, KvWTroj, Nib, Parz, Urk; E.: s. ahd. kuninglīh 21, Adj., königlich, zum König gehörig; s. kuning, līh (3); W.: nhd. königlich, Adj., Adv., königlich, DW 11, 1706; L.: Lexer 118b (küniclich), Hennig (küneclich), WMU (küniclich 51 [1261] 66 Bel.)
küniclīche, küneclīche, kuneclīche, kuniclīche, künclīche, kunilīche, kunenclīche, kunclīche, mhd., Adv.: nhd. königlich; Vw.: s. erbe-; Q.: Ren, RWchr, HTrist, Kreuzf (FB küniclīche), Parz (1200-1210), Renner; E.: s. ahd. kuninglīhho* 2, kuninglīcho*, Adv., königlich; s. kuning, līh (3); W.: nhd. königlich, Adj., Adv., königlich, DW 11, 1706; L.: Lexer 118b (küniclīche)
küniclicheit, mhd., st. F.: nhd. „Königlichkeit“, Königswürde; Q.: Pilgerf (1390?) (FB küniclicheit); E.: s. küniclich, heit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 118b (küniclicheit)
küniclīchen* 1, kuniglīchen, mhd., kuniglīchen, mmfrk., st. N.: nhd. „Königleinchen“, Zaunkönig; ÜG.: lat. pitriscus Gl; Q.: Gl (Ende 12. Jh.); E.: s. künic; W.: nhd. DW-; L.: Karg-Gasterstädt/Frings 5, 490 (kuniglīchen)
küniclīn (1), küneclīn, künegelīn, kungelīn, künglīn, künigel, chungelīn, mhd., st. N.: nhd. „Königlein“, kleiner König, einer von den Leuten oder von der Partei des Königs, königlicher Hofbeamter, Zaunkönig; Hw.: s. künigel; Q.: HTrist, Ot, EckhII, BDan, EvSPaul, EvA, SAlex (FB küniclīn), BdN, NvJer, OvW, Renner, Rol (um 1170), Trist; E.: ahd. kuningilīn* 12, kuniglīn*, kuniglī*, st. N. (a), „Königlein“, Zaunkönig; s. kuning; W.: nhd. Königlein, N., „Königlein“, DW 11, 1705; L.: Lexer 118b (küniclīn), Hennig (künegelīn)
küniclīn (2), küneclīn, künglin, küngelīn, künigel, chungelīn, mhd., st. N.: nhd. Kaninchen; Hw.: vgl. mnd. konīnek; Q.: SHort (FB küniclīn), ReinFu (Ende 13. Jh.); E.: s. lat. cunīculus, M., Kaninchen; aus dem Iberischen; W.: nhd. (ält.) Königlein, N., Königlein, Kaninchen, DW 11, 1705; L.: Lexer 118c (küniclīn), Hennig (künegelīn)
künicrīche, künecrīche, kuncrīche, küncrīche, kunicrīche, koninrīche, mhd., st. N.: nhd. Königreich, Regierungszeit eines Königs, Königtum; Hw.: vgl. mnd. kȫnincrīke; Q.: RWchr, LvReg, HlReg, Enik, SGPr, Kreuzf, HvNst, Ot, EckhI, EckhII, EckhV, Parad, HistAE, KvHelmsd, Minneb, Tauler, Seuse, WernhMl (FB künicrīche), BdN, Parz (1200-1210), RvEBarl, Trist, Urk; E.: ahd. kuningrīhhi* 10, kuningrīchi*, st. N. (ja), Königreich; s. kuning, rīhhi; W.: nhd. Königreich, N., Königreich, DW 11, 1709; R.: künicrīche besetzen: nhd. Thron besetzen; L.: Lexer 118b (künicrīche), Lexer 419b (künicrīche), Hennig (künecrīche), WMU (künicrīche 7 [1240] 14 Bel.)
künicskrōne, mhd., st. F.: Vw.: s. künigeskrōne*
künicslaht, künecslaht, mhd., Adj.: nhd. von königlichem Geschlecht stammend; Q.: LAlex (1150-1170) (FB künicslaht); E.: s. künic, slaht; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 419b (künicslaht), Hennig (künecslaht)
künicstuol, mhd., st. M.: nhd. „Königsstuhl“, Thron, Königsthron; Hw.: vgl. mnd. kȫnincstōl; Q.: Apk, Hiob (FB künicstuol), Berth (um 1275), Chr; E.: ahd. kuningstuol* 2, kunigstuol*, st. M. (a), „Königsstuhl“, Thron; s. kuning, stuol; W.: s. nhd. Königsstuhl, M., „Königsstuhl“, Thron, DW 11, 1716; L.: Lexer 118b (künicstuol), Hennig (künicstuol)
künicsvogel, künicsfogel*, mhd., st. F.: Vw.: s. künigesvogel
künicturnos, mhd., st. M.: nhd. „Königtourer“, große französische Münze; Q.: RqvII (FB künicturnos); E.: s. künic, turnōs; W.: nhd. DW-
kunig, mhd., st. M.: Vw.: s. künic
künigel (1), mhd., st. N.: Vw.: s. küniclīn (1)
künigel (2), mhd., st. N.: Vw.: s. küniclīn (2)
künigen***, künegen***, mhd., sw. V.: Vw.: s. be-; E.: s. künic
küniger, mhd., st. M.: nhd. Nachtkönig, Abtrittsträumer; Q.: StRMünch (1340); E.: s. künic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 118c (küniger)
kunigeshūs, mhd., st. N.: nhd. „Königshaus“; Q.: Cranc (1347-1359) (FB kunigeshūs); E.: s. künic, hūs; W.: nhd. Königshaus, N., Königshaus, DW 11, 1712
kunigeskerze 3, kuningeskerze, mhd., sw. F.: nhd. Königskerze; ÜG.: lat. thapsus barbatus Gl; Hw.: vgl. mnd. kȫnigeskerse; Q.: Gl (13. Jh.); E.: s. künic, kerze; W.: s. nhd. (ält.) Königskerze, F., Königskerze, DW 11, 1712; L.: Glossenwörterbuch 353a (kuningeskerze), Karg-Gasterstädt/Frings 5, 490 (kunigeskerze)
künigeskrōne*, künicskrōne, mhd., st. F.: nhd. Königskrone (Pflanzenart); Hw.: vgl. mnd. kȫnigeskrōne; Q.: BdN (1348/50); E.: s. künic, krōne; W.: s. nhd. Königskrone, F., Königskrone (Pflanzenart), königliche Krone, DW 11, 1713; L.: Hennig (künicskrōne)
kunigessun, mhd., st. M.: nhd. Königssohn; Hw.: vgl. mnd. känigessȫne; Q.: Cranc (1347-1359) (FB kunigessun); E.: s. könic, sun; W.: nhd. Königssohn, M., Königssohn, DW 11, 1715
künigesvogel*, künicsvogel, künicsfogel*, mhd., st. F.: nhd. Königsvogel; Q.: BdN (1348/50); E.: s. künic, vogel; W.: nhd. (ält.) Königsvogel, M., Königsvogel, Pfauenreiher, große Kronentaube, Königsparadiesvogel, DW 11, 1717; L.: Hennig (künicsvogel)
kunigin, mhd., st. F.: Vw.: s. künegin, küniginne
künigin, mhd., st. F.: Vw.: s. künegin, küniginne
kunigine, mhd., st. F.: Vw.: s. künegin, küniginne
kuniginne, mhd., st. F.: Vw.: s. künegin, küniginne
küniginne, künigin, künigīn, küneginne, kunigin, kunigine, kuniginne, kuninginne, mhd., st. F.: nhd. Königin, Königstochter, Prinzessin, Geliebte, Königin bei Festen und Spielen, Königin im Schachspiel, Bestes, Herrlichstes, Maria, Geliebte, Königin im Schachspiel; ÜG.: lat. regina Gl, PsM; Vw.: s. edel-, herze-, himel-*, mer-; Hw.: vgl. mnd. kȫniginne; Q.: Will (1060-1065), LAlex (1150-1170), Eilh, PsM, RWchr3, StrAmis, ErzIII, Enik, Berth, SGPr, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Ot, HvBer, BDan, KvHelmsd, EvB, EvA, Tauler, Seuse, Stagel (FB küniginne), Flore, Karlmeinet, Kudr, KvWTroj, MvHeilFr, Myst, Parz, PassIII, Renner, TürlWh, Walth, Gl, Urk; E.: s. ahd. kuningin 12, kunigin*, st. F. (jō), Königin; s. kuning; W.: nhd. Königin, F., Königin, DW 11, 1702; L.: Lexer 118c (küniginne), Hennig (küniginne), WMU (küniginne 287 [1276] 11 Bel.), Glossenwörterbuch 353a (kuninginne)
künigisch, mhd., Adj.: nhd. königlich; Hw.: vgl. mnd. kȫningisch; E.: ahd. kuningisk* 1, kunigisc*, Adj., königlich; s. kuning; W.: s. nhd. (ält.) königisch, Adj., königlich, DW 11, 1704; L.: Lexer 118c (künigisch)
künigler, mhd., st. M.: nhd. Nachtkönig, Abtrittsräumer; E.: s. künic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 118c (küniger)
kunilich, mhd., Adj.: Vw.: s. küniclich
kunilīche, mhd., Adv.: Vw.: s. küniclīche
kuninc, mhd., st. M.: Vw.: s. künic
kuninc..., mhd.: Vw.: s. künic...
kuningeskerze, mhd., sw. F.: Vw.: s. kunigeskerze
kuninginne, mhd., st. F.: Vw.: s. küneginne
kunkel, mhd., F.: nhd. Kunkel, Rocken (M.), Spinnrocken; Q.: Albrecht (1190-1210), KvWTroj, Neidh; E.: ahd. konakla* 10, konacla*, klonakla*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Rocken (M.), Spinnrocken, Kunkel; germ. *konukl-, F., Rocken (M.), Spinnrocken?; s. mlat. cōnucula, F., kleiner Kegel; vgl. lat. cōnus, M., Kegel; gr. κῶνος (kōnos), M., Pinienzapfen, Kegel; vgl. idg. *k̑ēi-, *k̑ē-, *k̑ōi-, *k̑ō-, *k̑əi-, *k̑ə-, V., schärfen, wetzen, Pokorny 541; vgl. idg. *ak̑- (2), *ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pokorny 18; W.: nhd. (ält.) Kunkel, F., „Kunkel“, Spinnrocken, DW 11, 2653; L.: Lexer 118c (kunkel), Hennig (kunkel)
kunlinc, mhd., st. M.: Vw.: s. künnelinc
kunnære*, kunner, mhd., st. M.: nhd. „Kunner“, Prüfer; Vw.: s. er-; E.: s. kunnen; W.: nhd. (ält.) Kunner, M., Kunner, Erforscher, DW 11, 2665; L.: Lexer 118c (kunner)
kunne, mhd., st. N.: Vw.: s. künne
künne (1), kunne, mhd., st. N.: nhd. Geschlecht, Stamm, Familie, Verwandtschaft, Abstammung, Generation, Art (F.) (1), Gattung, Kind, Verwandter, Nachkomme; ÜG.: lat. cognatio PsM, genus BrTr, indoles PsM, natio PsM, semen PsM, sexus BrTr; Vw.: s. after-, adel-, mannes-, menschen-, un-, vüresten-*, wīp-*, wurm-; Hw.: vgl. mnd. künne; Q.: LAlex, PsM, LBarl, RWchr, StrAmis, LvReg, Enik, DSp, SGPr, HTrist, GTroj, SHort, HvBurg, HvNst, Apk, WvÖst, EckhI, EckhV, Parad, HistAE, KvHelmsd, MinnerII, Tauler, Seuse, WernhMl (FB künne), BrTr, Er, GenM (um 1120?), Greg, Karlmeinet, Kudr, Loheng, Nib, PassIII, Rol, UvZLanz, WolfdD, WvRh, Urk; E.: ahd. kunni (1) 130, st. N. (ja), Geschlecht, Art (F.) (1), Verwandtschaft; germ. *kunja-, *kunjam, st. N. (a), Geschlecht; vgl. idg. *g̑en- (1), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₁-, *g̑n̥h₁-, V., erzeugen, Pokorny 373; W.: s. nhd. (ält.) Künne, Kunne, N., F., Geschlecht, Abkunft, Verwandschaft, Sippe, DW 11, 2664; R.: küneges künne: nhd. König; R.: wībes künne: nhd. Weib, Frau; L.: Lexer 118c (künne), Lexer 419b (künne), Hennig (künne), WMU (künne 1379 [1291] 3 Bel.)
künne (2), mhd., st. F., N.: nhd. Künne (F.) (2), Scheide, weibliche Scham; Vw.: s. mitten-; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. lat. cunnus, M., weibliche Scham, idg. *skeut-, *keut-, V., Sb., bedecken, umhüllen, Haut, Pokorny 952; vgl. idg. *skeu (2), *keu (4), *skeøý, *keøý, *skð, *kð, V., bedecken, umhüllen, Pokorny 951; W.: nhd. (ält.) Künne, Kunne, F., N., Geschlechtsteil, DW 11, 2664; L.: Lexer 118c (künne)
künnegalle, mhd., sw. F.: nhd. einer der eine Schande der Familie ist, Schuft, Ekel; Q.: ErzIII (1233-1267) (FB künnegalle); E.: s. künne, galle (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 118c (künnegalle)
künnegelīch***, mhd., Sb., Pron.: Vw.: s. aller-; E.: s. künne (1); W.: nhd. DW-
künnehaft, mhd., Adj.: nhd. reich an Verwandtschaft seiend; Q.: Wh (um 1210); E.: ahd. kunnihaft* 1, Adj., von edler Abkunft seiend; s. kunni, haft; W.: nhd. DW-; R.: künnehaft sīn: nhd. „reich an Verwandtschaft sein (V.)“, Verwandte haben; L.: Lexer 118c (künnehaft), Hennig (künnehaft)
künnelīch***, mhd., Pron.: Vw.: s. aller-; E.: s. künne (1), lich; W.: nhd. DW-
künnelīn, mhd., st. N.: nhd. Scheide; Q.: BdN, Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. künne, līn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 118c (künnelīn)
kunnelinc, mhd., st. M.: Vw.: s. künnelinc
künnelinc, küllinc, kunnelinc, konlinc, kunlinc, kullinc, mhd., st. M.: nhd. Verwandter; Hw.: s. kunnelinc; Q.: Mar (kunilinc) (FB künnelinc), Exod (um 1120/30), ReinFu, Rol, Serv, Urk; E.: s. künne, künnehaft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 118c (künnelinc), Hennig (kunnelinc), WMU (küllinc 361 [1278] 1 Bel.)
kunnen (1), künnen, mhd., anom. V.: nhd. wissen, kennen, verstehen, geistig vermögen, vermögen, sich auf etwas verstehen, mit etwas umzugehen wissen, können, imstande sein (V.), in der Lage sein (V.), möglich zu machen wissen, möglich sein (V.), fähig sein (V.) zu, willens sein (V.) zu, wagen zu, mögen, sollen, müssen, zustandebringen, beherrschen, leisten, sich verstehen zu, etwas verstehen von, zeugen von; ÜG.: lat. discere BrTr, (ignorantia) BrTr, scire BrTr; Vw.: s. be-, er-; Hw.: vgl. mnd. künnen; Q.: Will (1060-1065), LAlex (1150-1170), LBarl, Ren, RAlex, RWh, RWchr, StrAmis, ErzIII, LvReg, DvAPat, Enik, TürlWh, DSp, HTrist, HBir, Märt, Kreuzf, HvNst, Apk, Ot, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad (FB kunnen), BrTr, Flore, Freid, Iw, Krone, KvWEngelh, Loheng, Martina, Myst, Mai, Nib, NibA, PassIII, Renner, Rol, Trist, UvLFrd, UvZLanz, Urk; E.: ahd. kunnan* 95, Prät.-Präs., beherrschen, verstehen, können; germ. *kunnan, Prät.-Präs., verstehen, können, kennen; s. idg. *g̑en- (2), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₃-, *g̑neh₃-, *g̑noh₃-, *g̑n̥h₃-, V., erkennen, kennen, Pokorny 376; W.: fnhd. kunnen, künnen, anom. V., können, wissen, künden, DW 11, 2665; nhd. können, unr. V., wissen, können, DW 11, 1719; R.: kunnen mit: nhd. Bescheid wissen über; L.: Lexer 118c (kunnen), Lexer 419b (kunnen), Hennig (kunnen), WMU (kunnen N14 [1261] 100 Bel.)
kunnen (2), mhd., sw. V.: nhd. kennenlernen, erforschen, prüfen; Q.: Apk, WvÖst (FB kunnen), UvZLanz (nach 1193); E.: ahd. kunnēn* 21?, sw. V. (3), versuchen, prüfen, erkennen; germ. *kunnēn, *kunnǣn, sw. V., kennenlernen; s. idg. *g̑en- (2), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₃-, *g̑neh₃-, *g̑noh₃-, *g̑n̥h₃-, V., erkennen, kennen, Pokorny 376; W.: fnhd. kunnen, künnen, V., erforschen, DW 11, 2665; L.: Lexer 118c (kunnen)
kunnen (3), mhd., st. N.: nhd. Können (N.); Q.: Seuse, Schürebr (FB kunnen), WvÖst (1314) (FB kunnen); E.: s. kunnen (1); W.: nhd. Können, N., Können, DW-; R.: liebez kunnen spilen: nhd. Minnespiel treiben; L.: Lexer 118c (kunnen)
kunnen*** (4), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. er-, wol-; E.: s. kunnen (1); W.: nhd. DW-
künnen, mhd., anom. V.: Vw.: s. kunnen
künnende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „könnend“, wissend, verstehend, geschickt, erfahren (Adj.); Vw.: s. un-*; Q.: Chr, Hätzl (1471); E.: s. kunnen (1); W.: nhd. könnend, (Part. Präs.=)Adj., könnend, DW-; L.: Lexer 118c (künnende)
kunner, mhd., st. M.: Vw.: s. kunnære
kunneschaft, mhd., st. F.: Vw.: s. künneschaft
künneschaft, kunneschaft, mhd., st. F.: nhd. Geschlecht, Stamm, Verwandtschaft; Q.: RWchr (FB künneschaft), Erinn, GenM (um 1120?), Iw, PassI/II, PsWindb, UvZLan, WälGa; E.: s. künne, haft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 118c (kunneschaft), Hennig (künneschaft)
kunreie, mhd., st. F.: Vw.: s. kunriere
kunreiz, mhd., st. M.: nhd. Pflege, Bewirtung des Lehnherrn, Herrenschmaus, Pferdefütterung, Fütterung, Pferdepflege; Hw.: vgl. mnd. konreide; Q.: Suol (FB kunreiz), Wh (um 1210); E.: s. kunrieren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 118c (kunreiz), Hennig (kunreiz)
kunriere, kunreie, mhd., st. F.: nhd. Pflege, Bewirtung; Q.: Suol1 (FB kunreie), JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. afrz. conroi, F., Pflege, Versorgung; vulgärlat. *corrēdiare, V., ausrüsten, Gamillscheg 1, 265b; got. garÐdan, red. abl. V. (1), Vorsorge treffen, raten, versorgen; germ. *garÐdan, *garÚdan, st. V., raten, beraten (V.), vorsorgen; s. idg. *rÐdʰ-, *rædʰ-, *rýdʰ-, V., zurechtmachen, bereiten, beraten (V.), überlegen (V.), Pokorny 853; idg. *rÐ- (1), *rý-, V., berechnen, zählen, Pokorny 853, 59; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 118c (kunriere)
kunrieren, corrieren, mhd., sw. V.: nhd. bewirten, pflegen, füttern, versorgen, sich ausruhen; Q.: Pal, Suol, RAlex (FB kunrieren), Iw (um 1200), Krone, KvWTroj, Parz; E.: s. afrz. conroier, V., sorgen in Ordnung bringen; vulgärlat. *corrēdiare, V., ausrüsten, Gamillscheg 1, 265b; got. garÐdan, red. abl. V. (1), Vorsorge treffen, raten, versorgen; germ. *garÐdan, *garÚdan, st. V., raten, beraten (V.), vorsorgen; s. idg. *rÐdʰ-, *rædʰ-, *rýdʰ-, V., zurechtmachen, bereiten, beraten (V.), überlegen (V.), Pokorny 853; idg. *rÐ- (1), *rý-, V., berechnen, zählen, Pokorny 853, 59; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 118c (kunrieren), Lexer 419b (kunrieren), Hennig (kunrieren)
kunsch..., mhd.: Vw.: s. kiusch...
kunsele 1, mhd., F.: nhd. Kriechender Günsel, Günsel; ÜG.: lat. consolida Gl; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. ahd. kunsele, F., Günsel; lat. cōnsolida, F., Schwarzwurz; vgl. lat. cōnsolidāre, V., fest machen, sichern, feststellen; lat. cum, Präp., mit, samt; lat. solidāre, V., dicht machen, derb machen, festmachen, befestigen; lat. solidus, Adj., gediegen, echt, als Vasall handelnd; vgl. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; idg. *solo-, *soleu̯o-, *solu̯o-, Adj., wohlbehalten, ganz, Pokorny 979; W.: s. nhd. Günsel, F., Günsel (Heilkraut), DW 9, 1103; L.: Glossenwörterbuch 353b (kunsele), Karg-Gasterstädt/Frings 5, 519 (kunsele)
kunst, mhd., st. F.: nhd. Wissen, Wissenschaft, Kunst, Kenntnis, Fertigkeit, Kunstfertigkeit, Weisheit, Gelehrsamkeit, Können, Fähigkeit, Einsicht, Geschicklichkeit, List, Erleuchtung des Inneren, Ekstase; ÜG.: lat. ars STheol, scientia BrTr, PsM, STheol; Vw.: s. acker-, gotes-, goukel-, himel-, hōch-, hove-, sælede-, stern-, sternen-, strāzen-, un-, zouber-; Hw.: s. kunft; vgl. mnd. kunst (1); Q.: Will (1060-1065), PsM, Ren, RvZw, RAlex, RWchr, StrAmis, ErzIII, LvReg, Enik, Lilie, DSp, Secr, GTroj, Vät, Kreuzf, HvNst, Apk, Ot, EckhII, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, BibVor, HistAE, KvHelmsd, MinnerII, EvA, Tauler, Seuse, KvMSph, KvMSel, WernhMl, Gnadenl, Schürebr (FB kunst), BrTr, GenM (um 1120?), Greg, KvWTroj, Renner, UvLFrd, WvRh, Urk; E.: ahd. kunst 13, st. F. (i), Kenntnis, Wissen, Vermögen; germ. *kunsti-, *kunstiz, st. F. (i), Wissen, Kennen, Kenntnis, Erkenntnis; s. idg. *g̑en- (2), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₃-, *g̑neh₃-, *g̑noh₃-, *g̑n̥h₃-, V., erkennen, kennen, Pokorny 376; W.: nhd. Kunst, F., Wissen, Kenntnis, Kunst, DW 11, 2666; R.: swarziu kunst: nhd. schwarze Kunst, Zauberei; R.: meisterliche kunst: nhd. Philosophie; R.: guote kunst: nhd. Güte, Gutheit; L.: Lexer 118b (kunst), Lexer 419b (kunst), Hennig (kunst), WMU (kunst 2345 [1296] 1 Bel.)
kunstabel, mhd., st. M.: Vw.: s. constabel
kunstære*, kunster, künstære*, künster, mhd., st. M.: nhd. „Kunster“, Wissender, Weiser (M.) (1), Künstler, Kenner; Vw.: s. swarz-; Hw.: s. künstener, künster; Q.: Brun (1275-1276), MinnerII, Gnadenl (FB kunster), Hans, Kirchb, Kolm; E.: s. kunst; W.: nhd. Kunster, Künster, M., Kunster, Künstler, DW 11, 2691; L.: Lexer 119a (künster), Hennig (kunster)
kunstavel, kunstafel*, mhd., st. M.: Vw.: s. constabel
kunstehalbe, mhd., Adv.: nhd. „kunsthalber“, was die Kunst betrifft; Q.: Martina (um 1293); E.: s. kunst, halbe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 419c (kunstehalbe)
künstelich, mhd., Adj.: Vw.: s. künstlich
künstelīche, mhd., Adv.: Vw.: s. künstlīche
künstelīn, mhd., st. N.: nhd. „Künstlein“, kleine Kunst; Q.: Tauler (vor 1350) (FB künstelīn); E.: s. kunst; W.: nhd. (ält.) Künstlein, N., Künstlein, Künstchen, DW 11, 2706; L.: Lexer 119a (künstelīn)
kunstellāte, mhd., st. F.: nhd. Konstellation, Stellung der Gestirne; E.: s. lat. cōnstellatio, F., Konstellation; vgl. lat. cum, con, Präp., mit, samt; vgl. lat. stēlla, F., Stern (M.) (1), Planet, Komet, Sonne; vgl. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; idg. *stē̆r- (2), Sb., Stern (M.) (1), Pokorny 1027; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 119a (kunstellāte)
künstelōs, kunstelōs, mhd., Adj.: nhd. kunstlos, unwissend, ungeübt; Hw.: s. kunstelōs, kunstlōs; vgl. mnd. künstelōs; Q.: RAlex, ErzIII, HTrist, SHort, WvÖst, Minneb (FB künstelōs), Kudr, Martina, Neidh, Reinfr, Wh (um 1210); E.: s. kunst, lōs; W.: nhd. kunstlos, Adj., kunstlos, ohne Kunst seiend, DW 11, 2716; L.: Lexer 119a (künstelōs), Lexer 419c (künstelōs), Hennig (künstelōs)
künstenære*, künstener, mhd., st. M.: nhd. Wissender, Weiser (M.) (1), Künstler, Kenner; Hw.: s. kunstære*; vgl. mnd. künstenære; E.: s. kunst; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 119a (künster)
künstendingel, mhd., st. N.: nhd. künstlicher Gegenstand; Q.: BdN (1348/50); E.: s. kunst, ding; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (künstendingel)
künstener, mhd., st. M.: Vw.: s. künstenære*
künstenrīch, mhd., Adj.: Vw.: s. künstenrīche*
künstenrīche*, künstenrīch, mhd., Adj.: nhd. „kunstreich“, wissend, kunstfertig, kenntnisreich, weise, reich an Kunst; Hw.: s. künsterīch, künsterīche; E.: s. kunst, rīche; W.: s. nhd. (ält.) kunstreich, Adj., kunstreich, kunstvoll, kunstfertig, DW 11, 2721; L.: Hennig (künsterīch)
künstensin, mhd., st. M.: nhd. Kunstsinn; Hw.: s. künstesin; Q.: WvÖst (1314) (FB künstensin); E.: s. kunst, sin; W.: vgl. nhd. Kunstsinn, M., Kunstsinn, Sinn für Kunst, angeborene Empfänglichkeit und Neigung, DW 11, 2727
kunster, mhd., st. M.: Vw.: s. kunstære*
künster, mhd., st. M.: Vw.: s. kunstære*
künster, mhd., st. M.: nhd. „Künster“, Wissender, Weiser (M.) (1), Künstler, Kenner; Hw.: s. kunster; E.: s. kunst; W.: nhd. Künster, Kunster, M., Künster, Künstler, DW 11, 2691; L.: Lexer 119a (künster)
künsterīch, mhd., Adj.: Vw.: s. künsterīche*
künsterīche*, künsterīch, mhd., Adj.: nhd. „kunstreich“, wissend, kunstfertig, kenntnisreich, weise, reich an Kunst; Hw.: s. küstenrīche; vgl. mnd. künstenrīk; Q.: Ren, RAlex, RWh, RWchr, GTroj, Märt, Ot, Hiob, KvHelmsd, Tauler, Seuse, WernhMl (FB künsterīch), Albrecht (1190-1210), Berth, Cäc, HTrist, KvWPart, KvWTroj, Laurin, Nib, PassI/II, Reinfr, RvEBarl, Tit; E.: s. kunst, rīche; W.: s. nhd. (ält.) kunstreich, Adj., kunstreich, kunstvoll, kunstfertig, DW 11, 2721; L.: Lexer 119a (künsterīch), Hennig (künsterīch)
künstesin, mhd., st. M.: nhd. „Kunstsinn“, kunstreiche Erfindungsgabe; Hw.: s. künstensin; E.: s. kunst, sin; W.: vgl. nhd. Kunstsinn, M., Kunstsinn, Sinn für Kunst, angeborene Empfänglichkeit und Neigung, DW 11, 2727; L.: Lexer 119a (künstesīn)
künstewīs, mhd., Adj.: nhd. „künsteweise“, weise; Q.: KvWTroj (1281-1287), WvÖst; E.: s. kunst, wīse; W.: s. nhd. (ält.) kunstweise, Adj., kunstweise, DW 11, 2735; L.: Lexer 119a (künstewīs)
kunstic, mhd., Adj.: Vw.: s. künstic
künstic, künstec, kunstec, kunstic, mhd., Adj.: nhd. kunstfertig, kunstreich, geschickt, weise, verständig, klug, kenntnisreich, gelehrt, gebildet, wissend, fähig; Hw.: s. kunstiger; vgl. mnd. künstic (1); Vw.: s. un-; Q.: Will (1060-1065), LAlex (1150-1170), Mar, RAlex, ErzIII, HTrist, Apk, Ot, Parad, BibVor, BDan, MinnerI, Seuse, Teichn, KvMSph, Schachzb (FB künstic), Bit, Heimesf, KvWSilv, KvWTroj, Mai, Nib, NvJer, PassI/II, Tit, UvEtzWh; E.: s. kunst; W.: nhd. (ält.) künstig, Adj., künstig, wissend, kundig, erfahren (Adj.), DW 11, 2703; L.: Lexer 119a (künstic), Hennig (künstec)
künsticlich*, kunsticlich*, künsteclich, kunsteclich, mhd., Adj.: nhd. geschickt, kunstvoll, genau; Hw.: vgl. mnd. künstichlīk; Q.: JvFrst (FB kunsteclich), Nib (um 1200); E.: s. kunst, künstic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 118c (künsteclich), Hennig (künsteclich)
künsticlīche*, künsteclīche, kunsticlīche*, kunsteclīche, mhd., Adv.: nhd. mit Kunst, mit Verständnis, mit List, geschickt, kunstvoll, genau; Q.: Nib (um 1200), WvE; E.: s. kunst, künstic, līche; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 119a (künsteclīche), Hennig (kunsteclīche)
kunstiger, mhd., (subst. Adj.=)st. M.: nhd. Wissender, Weiser (M.) (1), Künstler, Kenner; Hw.: s. künstic; Q.: Brun (1275-1276), Hiob, Cranc (FB kunstiger); E.: s. kunst, künstic; W.: nhd. (ält.) Künstiger, M., Künstiger, Künstler, Schöpfer (M.) (2), DW 11, 2703; L.: Lexer 119a (kunstiger)
künstlære***, mhd., st. M.: nhd. Künstler; Vw.: s. swarz-*; E.: s. kunst; W.: nhd. Künstler, M., Künstler, DW 11, 2706
kunstlich, mhd., Adj.: Vw.: s. künstlich
künstlich, künstelich, kunstlich, mhd., Adj.: nhd. verständig, weise, klug, schlau, geschickt, künstlich, kenntnisreich; ÜG.: lat. artificialis STheol, artificiatus STheol; Vw.: s. un-; Hw.: s. kunstlich, kunstelich, vgl. mhd. künstlīk; Q.: RWchr, GTroj, Apk, STheol, Minneb, MinnerII, Teichn (FB künstlich), BdN, KvWSilv, MarLegPass, RvEBarl, UvTürhTr, Wh (um 1210), Urk; I.: Lüs. lat. artificialis?; E.: s. kunst; W.: nhd. künstlich, Adj., künstlich, DW 11, 2711; R.: die künstlichen dinc: nhd. künstlich hergestellte Dinge; ÜG.: lat. artificiata STheol; L.: Lexer 119a (künstlich), Hennig (künstlich), WMU (künstlich 2345 [1296] 51 Bel.)
kunstlīche, mhd., Adv.: Vw.: s. künstlīche
künstlīche, kunstlīche, künstelīche, mhd., Adv.: nhd. geschickt, schlau, mit Geschicklichkeit, künstlich; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. künstlīke; Q.: RAlex, Brun (FB künstlīche), Nib (um 1200), Wh; E.: s. kunst; W.: nhd. künstlich, Adv., künstlich, DW 11, 2711 (Adj.); L.: Lexer 119a (künstlīche), Hennig (künstelīche)
künstlichheit*, künstlicheit, mhd., st. F.: nhd. „Künstlichkeit“, Verständnis, Klugheit; Q.: Pilgerf (1390?) (FB künstlicheit); E.: s. kunst; W.: s. nhd. (ält.) Künstlichkeit, F., Künstlichkeit, Gelehrsamkeit, Fertigkeit, Geschicklichkeit, DW 11, 2715; L.: Lexer 119a (künstlicheit)
kunstlōs, mhd., Adj.: nhd. „kunstlos“, unwissend, ungeübt; Hw.: s. künstelōs; E.: s. kunst, lōs; W.: nhd. kunstlos, Adj., kunstlos, ohne Kunst handelnd, DW 11, 2716; L.: Lexer 419c (kunstlōs)
kunstmeister, mhd., st. M.: nhd. Kunstmeister; ÜG.: lat. artifex STheol; Hw.: vgl. mnd. kunstmēster; Q.: STheol (nach 1323), Gnadenl (FB kunstmeister); I.: Lüt. lat. artifex?; E.: s. kunst, meister; W.: nhd. (ält.) Kunstmeister, M., Kunstmeister, Meister in einer Kunst, DW 11, 2718
kunstrīche*, kunstrīch, mhd., Adj.: nhd. „kunstreich“, wissend, kunstfertig, kenntnisreich, weise, reich an Kunst; Hw.: s. künsterīch; vgl. mnd. kunstrīk; E.: s. kunst, rīche; W.: nhd. (ält.) kunstreich, Adj., kunstreich, DW 11, 2721; L.: Lexer 119a (kunstrīch), Hennig (künsterīch)
kunstvluz, kunstfluz*, mhd., st. M.: nhd. „Kunstfluss“, strömender Kunstgeist; Q.: WvÖst (1314) (FB kunstvluz); E.: s. kunst, vluz; W.: nhd. (ält.) Kunstfluss, M., Kunstfluss, künstlicher Fluss von Hollands Kanälen, DW 11, 2693 (Kunstflusz); L.: Lexer 119a (kunstvluz)
kunt (1), mhd., Adj.: nhd. bekannt, kund, kennengelernt, bekannt geworden, berühmt, vertraut, offenbar, deutlich, bestimmt, bewusst; ÜG.: lat. notus PsM; Vw.: s. eben-, rōsen-, un-; Hw.: vgl. mhd. kunt; Q.: LAlex (1150-1170), Eilh, PsM, TrSilv, Ren, RWchr3, RWchr5, StrAmis, ErzIII, LvReg, Enik, Brun, HBir, HvNst, Ot, EvPass, EckhII, EckhII, EckhIII, BibVor, MinnerII, Tauler, Seuse, Teichn, KvMSph, WernhMl (FB kunt), BdN, Er, Greg, Iw, KvFuss, Nib, PassIII, Urk; E.: ahd. kund (1) 131, Adj., kund, bekannt, offenbar; germ. *kunþa- (1), *kunþaz, Adj., bekannt; s. idg. *g̑en- (2), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₃-, *g̑neh₃-, *g̑noh₃-, *g̑n̥h₃-, V., erkennen, kennen, Pokorny 376; W.: nhd. kund, (ält.) kunt, Adj., kund, kennend, bekannt, DW 11, 2617 (kund), vgl. DW 11, 2740 (kunt); R.: kunt tuon: nhd. kund tun, bekannt machen, sagen, zeigen, zuteil werden lassen; R.: kunt werden: nhd. „kund werden“, zuteil werden; L.: Lexer 119a (kunt), Hennig (kunt), WMU (kunt 56 [1262] 3000 Bel.)
kunt (2), mhd., st. V.: Hw.: s. komen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (komen)
kunt (3), mhd., st. F.: nhd. Scheide; Hw.: vgl. mnd. kunte; Q.: SalMor (2. Hälfte 12. Jh.?); E.: s. kunder; W.: s. nhd. (ält.) Kunte, F., Kunte, Scham, DW 11, 2740; L.: Lexer 119a (kunt), Lexer 419c (kunt)
künten, künden, mhd., sw. V.: nhd. „künten“, zünden, heizen; Vw.: s. ane-, ūf-, under-, ūz-; Q.: Spec (um 1150) (chonten), HvNst (FB künten), Urk; E.: s. ahd. zunten (Kluge); W.: nhd. (ält.) künten, V., künten, kenten, zünden, heizen, DW 11, 554; L.: Lexer 119a (künten)
kunter, gunter, mhd., st. N.: nhd. Unreines, Falsches; ÜG.: lat. (animalia) PsM; Hw.: s. kunder; Q.: Suol, JMeissn (FB kunter), PsM (vor 1190), Reinfr; E.: s. mfrz. contre; vgl. lat. contrā, Präp., gegenüber; lat. cum, Präp., mit, samt; idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; W.: nhd. (ält.) Kunter, N., Kunter, Kunder, Ungetüm, DW 11, 2741; L.: Lexer 119a (kunter), Hennig (kunder)
kunterfei, mhd., st. N.: Vw.: s. kunterfeit
kunterfeit (1), konterfei, gunterfei, gunderfei, gunderfeit, conterfeit, mhd., Adj.: nhd. nachgemacht, falsch; Q.: Suol, RqvI, HTrist, GTroj (FB kunterfeit), Parz (1200-1210), Vintl; E.: s. mfrz. contrefait, Adj., nachgemacht?; lat. contrāfactus, Adj., nachgemacht; vgl. lat. contrā, Präp., gegenüber; lat. cum, Präp., mit, samt; facere, V., machen, tun; idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; idg. *dʰē- (2), V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 119a (kunterfeit), Hennig (kunterfeit)
kunterfeit (2), konterfei, gunterfei, gunterfeit, gunderfei, gunderfeit, conterfeit, kunterfei, gunderfei, mhd., st. N.: nhd. Entgegengesetztes, Gegensatz, Fälschung, Imitation, Nachahmung, Falsch, unreines Gold, vermischtes Gold, verfälschtes Gold, unreines Metall, vermischtes Metall, verfälschtes Metall, falscher Edelstein, Trügerisches, Falsches; ÜG.: lat. (electrum) Gl; Q.: Suol, RqvI, RqvII, Ren, RAlex, LvReg, Brun, Jüngl, HTrist, SHort, Kreuzf, WvÖst, Hiob, HistAE, Minneb, MinnerI, MinnerII, Teichn, WernhMl (FB kunterfeit), BdN, Berth, EvBeh, Frl, Kolm, Krone, KvWPart, KvWTroj, Reinfr, Renner, Trist, Vintl, Walth (1190-1229), Gl; E.: s. kunterfeit (1); W.: nhd. Konterfeit, N., Konterfeit, Konterfei, künstlich angemachtes oder gemachtes Gold oder anderes Metall, DW 11, 2745; L.: Lexer 119a (kunterfei), Lexer 419c (kunterfei), Hennig (kunterfeit), Glossenwörterbuch 353b (kunterfei)
kunterlīn, mhd., st. N.: Vw.: s. kunderlīn
kuntlich, küntlich, mhd., Adj.: nhd. bekannt, kund, verständlich, deutlich, offenbar, genau, scharf, offenkundig, bewiesen, beweisbar; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. küntlīk; Q.: Elmend (1170-1180), RAlex, RWchr, WvÖst, EckhII, MinnerII, Seuse (FB kuntlich), Er, Kudr, NibA, Parz, RvEBarl, Urk; E.: s. kunt, kuntlīche; W.: nhd. kundlich, Adj., kundlich, kündlich, erfahren (Adj.), kundig, DW 11, 2632; L.: Lexer 119a (kuntlich), Hennig (kuntlich), WMU (kuntlich 541 [1282] 51 Bel.)
kuntlīche, küntlīche, mhd., Adv.: nhd. genau, verständlich, deutlich, auf verständliche deutliche Weise, offenbar, scharf, nachweislich, unter Zuhilfenahme von Beweismitteln; Vw.: s. un-; Q.: RAlex, RWh, WvÖst, Ot, KvHelmsd, Seuse, Stagel, Teichn, SAlex (FB kuntlīche), Berth, Elmend (1170-1180), Flore, KvWEngelh, Loheng, MargW, Nib, RvEGer, Wh, Urk; E.: ahd. kundlīhho* (1) 5, kundlīcho*, Adv., offenkundig, offenbar, gewiss, bekannt; s. kund (1), līh (3); W.: nhd. kundlich, Adv., kundlich, kündlich, kundig, erfahren (Adj.), DW 11, 2632 (Adj.); L.: Lexer 119a (kuntlīche), Hennig (kuntlīche), WMU (kuntlīche 485 [1281] 6 Bel.)
küntlīche, mhd., st. F.: nhd. Kenntnis, Kunde (F.); ÜG.: lat. notitia STheol; Q.: STheol (nach 1323) (FB küntlīche); E.: s. kunt; W.: nhd. DW-
kuntlichheit*, kuntlicheit, küntlicheit, mhd., st. F.: nhd. Kenntnis, Deutlichkeit, Merkmal; ÜG.: lat. notio STheol, notitia STheol; Q.: STheol (nach 1323), Pilgerf (FB küntlicheit); E.: s. kuntlīche; W.: s. nhd. (ält.) Kündlichkeit, F., Kündlichkeit, Kuntschaft, DW 11, 2633; L.: Lexer 419c (kuntlicheit)
kuntliute, mhd., st. M. Pl.: nhd. „Kundleute“, Schiedsleute; Hw.: s. kuntman; E.: s. kunt, liute; W.: nhd. (ält.) Kundleute, M., Kundleute, DW 11, 2632, vgl. DW 11, 2633 (Kundmann); L.: Lexer 119a (kuntliute)
kuntman, mhd., st. M.: nhd. „Kundmann“, Schiedsmann; Hw.: s. kuntliute; Q.: Lexer (1313); E.: s. kunt, man; W.: nhd. (ält.) Kundmann, M., Kundmann, guter Bekannter, Freund, Zeuge, DW 11, 2633; L.: Lexer 119a (kuntman)
küntoven, küntofen*, mhd., st. M.: nhd. Brennofen; Q.: Lexer (14. Jh.); E.: s. künten, oven; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 119a (küntoven)
kuntsame, küntsame, mhd., st. F.: nhd. „Kundsame“, Kunde (F.), Schiedsspruch, Wissen, Kenntnis, Bekanntschaft, Bekanntgabe, Bezeugung, Beglaubigung, Sachverständiger, Schiedsrichter, Gremium eidlich verpflichteter Zeugen; Q.: Seuse, Stagel, WernhMl (FB kuntsame), Urk (1286); E.: s. kunt, same; W.: nhd. (ält.) Kundsame, F., Kundsame, Kundschaft eines Kaufmannes, DW 11, 2534; L.: Lexer 119a (kuntsame), Hennig (kuntsame), WMU (kuntsame 842 [1286] 14 Bel.)
kuntschaft, mhd., st. F.: nhd. „Kundschaft“ (F.) (1), Bekanntwerden, Kenntnis, Nachricht, Öffentlichkeit, Vertrautheit, Erforschung, Aussage, Auskunft, Auskunft gebende Person, Besichtigung durch beeidete von beiden Parteien gewählte Männer, Schiedsrichter, Schiedsentscheidung, durch Schiedsspruch erworbenes Recht, Zeugnis, Bekanntschaft, nähere Umgebung, Verwandtschaft, Zeugenschaft, Untersuchung, Beweiserhebung, Beweismittel, Beweis, Bestätigung, Gremium eidlich verpflichteter Zeugen, kundige Leute, Kenntnisnahme; Hw.: vgl. mnd. kuntschop; Q.: DSp, Kreuzf, WvÖst, Ot, Hiob, EvSPaul, Minneb, MinnerII, Teichn (FB kuntschaft), Elis, Erlös, MvHeilFr, Myst, PassI/II, SchwSp, Urk (1265); E.: s. kunt, schaft; W.: nhd. Kundschaft, F., Kundschaft (F.) (1), DW 11, 2635; R.: heimliche kuntschaft: nhd. Geschlechtsteile; L.: Lexer 119a (kuntschaft), Hennig (kuntschaft), WMU (kuntschaft 94 [1265] 145 Bel.)
kunttuoære*, kunttuoer, mhd., st. M.: nhd. „Kundtuer“, Kundtuender; Q.: Cranc (1347-1359) (FB kunttuoer); E.: s. kunttuon; W.: nhd. DW-
kunttuoer, mhd., st. M.: Vw.: s. kunttuoære*
kunttuon, kunt tuon, mhd., anom. V.: nhd. „kundtun“, bekannt machen, sagen, zeigen, zuteil werden lassen; ÜG.: lat. patefacere BrTr; Q.: EvA (vor 1350) (FB kunt tuon), BrTr; I.: Lüt. lat. patefacere?; E.: s. kunt, tuon; W.: nhd. kundtun, V., kundtun, DW-; L.: Lexer 119a (kunttuon)
kuntvēch*, kuntvech, kuntfech*, mhd., Adj.: nhd. „gefleckt“; Q.: ReinFu (Ende 13. Jh.); E.: s. kunt, vēch; W.: nhd. DW-; R.: ein kuntvēche katze: nhd. gefleckte Katze; L.: Lexer 419c (kuntvech)
kunze, mhd., sw. M.: nhd. Kunz (PN); Q.: Helbl, Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. PN Kuonrat, s. küene, rat; W.: nhd. (ält.) Kunz, Kunze, M., Kunz, Kunze, Koseform des Mannesnamens Konrad, DW 11, 2746; L.: Lexer 119a (kunze)
künzen, mhd., sw. V.: nhd. schmeicheln; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. kunze (?); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 119b (künzen)
kuo, mhd., st. F.: nhd. Kuh; ÜG.: lat. vacca PsM; Vw.: s. rindes-*, zīt-; Hw.: vgl. mnd. kō; Q.: PsM, RWchr, HvBurg, HvNst, EckhI, EckhII, Parad, MinnerII, Teichn (FB kuo), Albrecht, Exod, GenM (um 1120?), Helbl, KvWLd, PassI/IIUrk; E.: ahd. kuo 21, st. F. (i, z. T. athem.?), Kuh; germ. *kōw, F., Kuh; idg. *gᵘ̯ou-, *gᵘ̯o-, M., F., Kuh, Rind, Pokorny 482; W.: nhd. Kuh, F., Kuh, DW 11, 2546; R.: küe, kuoge, küege, küeje, küewe, st. F. Pl.: nhd. Kühe; L.: Lexer 119b (kuo), Hennig (kuo), WMU (kuo 681 [1284] 2 Bel.)
kuoche, mhd., sw. M.: nhd. Kuchen; Vw.: s. asche-, derp-, eier-, honec-*, lebe-, mandel-, pfan-; Hw.: vgl. mnd. kōke; Q.: Cranc (FB kuoche), Boner, Helbl, KvWGS (1277/87); E.: ahd. kuohho* 9, kuocho*, sw. M. (n), Kuchen, Gebäck, Brötchen; germ. *kōkō-, *kōkōn, *kōka-, *kōkan, sw. M. (n), Kuchen; vgl. idg. *gag-, *gōg-, R Sb., undes, Klumpiges, Pokorny 349; W.: nhd. Kuchen, Kuche, M., Kuchen, Kuche, DW 11, 2496; L.: Lexer 119b (kuoche), Hennig (kuoche)
kuochelīn***, mhd., st. N.: nhd. Küchlein; Vw.: s. ascher-, honec-; E.: s. kuoche, küechelīn; W.: s. nhd. Küchlein, N., Küchlein, kleiner Kuchen, DW 11, 2512
kuofe, kūfe, küefe, mhd., sw. F.: nhd. Kufe (F.) (2), Holzgefäß, Wasserkufe, Badewanne, Bottich, Tonne (F.) (1); Hw.: vgl. mnd. kōpe, kōve (2), kūpe, kūve; Q.: Enik, EckhV (FB kuofe), Parz (1200-1210), ReinFu, Urk; E.: ahd. kuofa 37, kuopa*, kufa (?), st. F. (ō), sw. F. (n), Kufe (F.) (2), Gefäß, Tonne (F.) (1), Bottich; germ. *kupa, *kuppa, F., Kufe (F.) (2), Bottich, Becher; s. lat. cūpa, F., Kufe (F.) (2), Tonne (F.) (1); s. idg. *gēu-, *gū-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 393; W.: nhd. Kufe, F., Kufe (F.) (2), Gefäß, DW 11, 2530; L.: Lexer 119b (kuofe), Hennig (kuofe), WMU (kuofe 1161 [1289] 2 Bel.)
kuofelīn 1, mhd., st. N.: nhd. „Küflein“, Küfchen, Badewännchen, kleine Kufe, kleines Fass; ÜG.: lat. tunellus Gl; Hw.: s. küefel; Q.: UrbBayÄ, Gl (12./13. Jh.); I.: Lüt. lat. tunellus?; E.: s. kuofe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 119b (kuofelīn), Glossenwörterbuch 353b (kuofelīn), Karg-Gasterstädt/Frings 5, 525 (kuofelīn)
kuofen, mhd., sw. V.: Vw.: s. kūfen
kuofenære*, kuofener, mhd., st. M.: nhd. „Kufner“, Küfer; Hw.: s. küefer; Q.: Tuch (1464-1475); E.: s. kuofe; W.: nhd. (ält.) Kufner, M., Kufner, Küfner, DW 11, 2533; L.: Lexer 119b (kuofener)
kuofener, mhd., st. M.: Vw.: s. kuofenære*
kuofkar, mhd., st. N.: nhd. kufenartiges Gefäß; Q.: StRMeran (14. Jh.); E.: s. kuofe, kar; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 119b (kuofkar)
kuoge, mhd., Pl.: Vw.: s. kuo
kuohirte, mhd., sw. M.: nhd. Kuhhirte; Hw.: vgl. mhd. kōhērde; Q.: Pilgerf (1390?) (FB kuohirte); E.: s. kuo, hirte; W.: s. nhd. Kuhhirte, M., Kuhhirt, Kuhhirte, DW 11, 2556 (Kuhhirte)
kuol..., mhd.: Vw.: s. küel...
kuole*** (1), mhd., st. F.: Vw.: s. ur-; E.: s. kuolen; W.: nhd. DW-
kuole (2), mhd., Adv.: nhd. kühl, kalt; Hw.: s. küele; Q.: Flore (1220), MargMart; E.: s. kuolen, küele; W.: nhd. kühl, kühle, Adv., kühl, kühle, DW 11, 2558 (Adj.); L.: Lexer 119b (kuole)
kuolen, mhd., sw. V.: nhd. „kühlen“, kühl werden, kühl sein (V.); Vw.: s. er-; Q.: MinnerII (FB kuolen), Kudr, Nib (um 1200), Trist; E.: ahd. kuolen* 6, sw. V. (1a), kühlen, erkalten, abkühlen; ahd. kuolēn* 2, sw. V. (3), erkalten, kalt werden, kühl werden; germ. *kōljan, sw. V., kühlen; germ. *kōlēn, *kōlǣn, sw. V., kalt werden, erkalten; s. idg. *gel- (3), Adj., V., kalt, frieren, Pokorny 365; W.: nhd. kühlen, sw. V., kühlen, kühl werden, kühl sein (V.), DW 11, 2564; L.: Lexer 119b (kuolen)
kuolhūs, mhd., st. N.: nhd. Kühlhaus, Abtritt; Q.: HvMelk (FB kuolhūs), Erinn (nach 1160), StRAugsb, Urk; E.: s. küel, kuolen, hūs; W.: s. nhd. Kühlhaus, N., Kühlhaus, DW-; L.: Lexer 119b (kuolhūs)
kuolnisse, mhd., st. F.: nhd. Kühlung; E.: s. kuolen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 419c (kuolnisse)
kuomūl, mhd., st. N.: nhd. Kuhmaul; Hw.: vgl. mnd. kōmūl; E.: s. kuo, mūl; W.: nhd. (ält.) Kuhmaul, N., Kuhmaul, DW-; L.: Lexer 419c (kuolnisse)
kuon..., mhd.: Vw.: s. küen...
kuone***, mhd., Adj.: Vw.: s. wunderen-*; E.: s. küene; W.: nhd. DW-
kuonezorn, mhd., Adj.: nhd. kühn, zornig; Q.: Lei (FB kuonezorn); E.: s. kuene, zorn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 119b (kunezorn)
kuonheit, mhd., st. F.: nhd. Kühnheit; Q.: Tauler, Seuse, WernhMl (FB kuonheit), Albrecht, BdN, Eilh (1170-1190), En, PassI/II, Trist, Warnung, Urk; E.: ahd. kuonheit* 6, st. F. (i), Kühnheit, Tapferkeit, Unerschrockenheit; germ. *kōnja-, *kōnjaz, Adj., kühn; s. idg. *g̑en- (2), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₃-, *g̑neh₃-, *g̑noh₃-, *g̑n̥h₃-, V., erkennen, kennen, Pokorny 376; idg. *skāid-, *kāid-, *skāit-, *kāit-, Adj., hell, leuchtend, Pokorny 916; vgl. idg. *skāi-, *kāi-, Adj., hell, leuchtend, Pokorny 916; W.: nhd. Kühnheit, F., Kühnheit, DW 11, 2579; L.: Lexer 119b (kuonheit), WMU (kuonheit 93 [1265] 1 Bel.)
kuoricke, mhd., sw. M.: nhd. Kuhgehege; E.: s. kuo; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 119b (kuoricke)
kuose, mhd., sw. F.: nhd. Kalb, Schaf; Q.: Kolm (um 1460); E.: s. kuo; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 119b (kuose)
kuostal, mhd., st. M.: nhd. Kuhstall; E.: s. kuo, stal; W.: nhd. Kuhstall, M., Kuhstall, DW 11, 2583; L.: Hennig (kuostal)
kuosweif, mhd., st. M.: nhd. „Kuhschweif“, Kuhschwanz; E.: s. kuo, sweif; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (kuosweif)
kuozagel, mhd., st. M.: nhd. „Kuhzagel“, Kuhschwanz; Q.: Boner (um 1350); E.: s. kuo, zagel; W.: nhd. (ält.) Kuhzagel, M., Kuhzagel, Kuhschwanz, DW 11, 2584; L.: Lexer 119b (kuozagel)
kuozal, mhd., st. F.: nhd. „Kuhzahl“, Kuhbestand; E.: s. kuo, zal; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 119b (kuozal)
kupel, mhd., st. F., M., N.: Vw.: s. kuppel
kupelen, mhd., sw. V.: Vw.: s. kuppelen
kupen, mhd., sw. V.: nhd. „(?)“; Q.: Hiob (1338) (FB kupen); E.: ?; W.: nhd. DW-
kupfe, kuppe, gupfe, mhd., sw. F.: nhd. „Kupfe“, Kopfbedeckung unter dem Helme, Kopfschutz; Q.: Loheng, Rab, Trist, UvZLanz (nach 1193), WolfdD; E.: ahd. kupfa* 6, kupha, st. F. (ō), Becher, Mütze, Haube; s. germ. *kupa, *kuppa, F., Kufe (F.) (2), Bottich, Becher; s. lat. cūpa, F., Kufe (F.) (2), Bottich, Tonne (F.) (1); vgl. idg. *keup-, V., Sb., biegen, wölben, Biegung, Wölbung, Pokorny 591; vgl. idg. *gēu-, *gū-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 393; W.: nhd. (ält.) Kupfe, F., „Kupfe“, DW 11, 2757; L.: Lexer 119b (kupfe), Hennig (kupfe)
kupfer, kopfer, kofer, chofer, mhd., st. N.: nhd. Kupfer, Unechtes, Falsches; Hw.: vgl. mnd. kopper; Q.: RvZw, RWchr, StrAmis, ErzIII, Brun, SHort, HvNst, Ot, EckhI, EckhII, Parad, Minneb, Tauler (FB kupfer), BdN, Eracl, Freid, Hadam, JTit, Krone, KvWTroj, Martina, Neidh (1. Hälfte 13. Jh.), Renner, StrKarl, Urk; E.: ahd. kupfar* 12, kuphar*, kuffar*, st. N. (a), Kupfer; germ. *kupar, *kuppar, N., Kupfer; s. lat. cuprum, cyprum, N., Kupfer; vgl. gr. κύπριος (kýprios), Adj., aus Kupfer; gr. κύπρος (kýpros), F., ON, Zypern; W.: nhd. Kupfer, N., Kupfer, DW 11, 2757; L.: Lexer 119b (kupfer), Hennig (kupfer), WMU (kupfer 248 [1275] 10 Bel.)
kupferīn, küpferīn, köpferīn, mhd., Adj.: nhd. kupfern (Adj.), aus Kupfer bestehend, Kupfer..., unecht, unnütz; ÜG.: lat. aeneus Gl, (lebes) Gl; Q.: Parad, MinnerII (FB kupferīn), Erinn (nach 1160), KvWLd, KvWPart, Renner, Gl; E.: s. kupfer; W.: nhd. kupfern, Adj., kupfern (Adj.), DW 11, 2765; L.: Lexer 119b (kupferīn), Hennig (kupferīn), Glossenwörterbuch 354b (kupferīn), Karg-Gasterstädt/Frings 5, 532 (kupferīn)
küpferīn, mhd., Adj.: Vw.: s. kupferīn
kupferment 1, mhd., Sb.: nhd. gelbes Schwefelarsen, Rauschgelb, Auripigment; ÜG.: lat. auripigmentum Gl; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. kupfer; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 354b (kupferment), Karg-Gasterstädt/Frings 5, 533 (kupferment)
kupfermünze, mhd., st. F.: nhd. Kupfermünze; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. kupfer, münze; W.: nhd. Kupfermünze, F., Kupfermünze, DW 11, 2765; L.: Lexer 419c (kupfermünze)
kupferrōt, kopferrōt, mhd., Adj.: nhd. kupferrot; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. kupfer, rōt; W.: nhd. kupferrot, Adj., kupferrot, DW 11, 2767; L.: Lexer 419c (kopferrōt), Hennig (kupferrōt)
kupferrouch, mhd., st. M.: nhd. „Kupferrauch“, Kupferruß, Kupfervitriol; ÜG.: lat. (meu) Gl, (scoria) Gl; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. kupfer, rouch (1); W.: nhd. Kupferrauch, M., Kupferrauch, DW 11, 2767; L.: Glossenwörterbuch 354b (kupferrouch), Karg-Gasterstädt/Frings 5, 533 (kupferrouch)
kupferschīn, mhd., st. M.: nhd. „Kupferschein“, Kupferfarbe; E.: s. kupfer, schīn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 119b (kupferschīn)
kupfersinder*, kupfersinter, mhd., st. M.: nhd. „Kupfersinter“, Kupferschlacke; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. kupfer, sinder; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 119b (kupfersinter)
kupfersinter, mhd., st. M.: Vw.: s. kupfersinder*
kupfersmidinne, mhd., sw. F.: nhd. Frau eines Kupferschmieds, Angehörige der Familie Kupferschmied; Q.: Urk (1290); E.: s. kupfersmit; W.: nhd. Kupferschmiedin, F., Kupferschmiedin, DW-; L.: WMU (kupfersmidinne 1207 [1290] 1 Bel.)
kupfersmit, mhd., st. M.: nhd. Kupferschmied; Hw.: vgl. mnd. koppersmit; Q.: KvWTroj, Urk (1274); E.: s. kupfer, smit; W.: nhd. Kupferschmied, M., Kupferschmied, DW 11, 2768 (Kupferschmidt); L.: Lexer 119b (kupfersmit), WMU (kupfersmit 229 [1274] 6 Bel.)
kupfervar, kupferfar*, mhd., Adj.: nhd. „kupferfarb“, kupferfarben; Q.: StrDan (1230-1240) (FB kupfervar), Virg; E.: s. kupfer, var; W.: s. kupferfarb, Adj., kupferfarb, kupferfarbig, DW 11; L.: Lexer 119b (kupfervar)
kupfervingerlīn, kupferfingerlīn*, mhd., st. N.: nhd. „Kupferfingerlein“, Kupferring; Q.: DSp (um 1275) (FB kupfervingerlīn); E.: s. kupfer, vinger, līn; W.: nhd. DW-; L.: Hennig 192b (kupfervingerlīn)
kupfervlinke, kupferflinke*, mhd., sw. M.: nhd. „Kupferflinke“, Kupfererz; Q.: ErzIII (1233-1267) (FB kupfervlinke); E.: s. kupfer; s. germ. *flinka-, *flinkaz, Adj., flimmernd; s. idg. *spleng-, *pleng-, V., glänzen, schimmern, Pokorny 987; vgl. idg. *spel- (3), *pel- (10), V., glänzen, schimmern, Pokorny 987; W.: nhd. (ält.) Kupferflinke, F., Kupferflinke, DW 11, 2762; L.: Lexer 119b (kupfervlinke)
kuppe (1), mhd., mmd., sw. F.: nhd. „Kuppe“, Spitze, Gipfel; Hw.: s. gupf, gupfe; E.: s. gupf, gupfe; W.: nhd. Kuppe, F., Kuppe, DW 11, 2771; L.: Lexer 78c (kuppe), Hennig (kuppe)
kuppe (2), mhd., sw. F.: Vw.: s. kupfe
kuppel, kupel, koppel, kopel, mhd., st. F., M., N.: nhd. Band (N.), Verbindung, Hundekoppel, durch ein Band verbundene Hunde, Haufe, Haufen, Weide (F.) (2); Hw.: vgl. mnd. koppel; Q.: Suol, RqvI, RqvII (FB kuppel), KvWPart, Warnung (13. Jh.); E.: s. ahd.? kuppula* 2, kupula*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Kuppel, Band (N.), Verbindung; s. lat. cōpula, F., Band (N.), Riemen (M.) (1), Fessel (F.) (1); vgl. idg. *ap- (1), *əp-, *ēp-, V., fassen, nehmen, erreichen, Pokorny 50; W.: nhd. Kuppel, F., Kuppel, Koppel, DW 11, 2773; L.: Lexer 119b (kuppel)
kuppelære, kuppeler, mhd., st. M.: nhd. Kuppler; Hw.: vgl. mnd. kopelære; Q.: BdN (1348/50), Netz; E.: s. kuppeln; W.: nhd. Kuppler, M., Kuppler, DW 11, 2789; L.: Lexer 119b (kuppelære)
kuppelærinne, mhd., st. F.: nhd. Kupplerin; Q.: BdN (1348/50), Netz; E.: s. kuppelen; W.: nhd. Kupplerin, F., Kupplerin, DW 11, 2789; L.: Lexer 419c (kuppelærinne)
kuppelen*, kuppeln, kupelen, koppeln, kopelen, mhd., sw. V.: nhd. „kuppeln“, binden, fesseln, vereinigen, koppeln, ankoppeln, geistig verbinden; Vw.: s. be-*; Hw.: vgl. mnd. koppelen; Q.: Suol, RqvI, Apk, Minneb, Cranc (FB kuppeln), KvWPart, Martina, PassIII, SchwSp, SSp, Trist (um 1210); E.: ahd.? kuppulōn* 1, kupulōn*, sw. V. (2), koppeln, verknüpfen, verbinden; s. lat. cōpulāre, V., verknüpfen, zusammenkoppeln, zusammenschließen; vgl. lat. cōpula, F., Band (N.), Riemen (M.) (1), Fessel (F.) (1); vgl. idg. *ap- (1), *əp-, *ēp-, V., fassen, nehmen, erreichen, Pokorny 50; W.: nhd. kuppeln, sw. V., „koppeln“, kuppeln, DW 11, 2776; L.: Lexer 119b (kuppeln); Son.: SSp mnd.?
kuppeler, mhd., st. M.: Vw.: s. kuppelære
kuppelic, kupplic, mhd., Adj.: nhd. geschäftig; Q.: Ring (1408/10); E.: s. kuppelen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (kuppelic)
kuppeln, kupelen, mhd., sw. V.: Vw.: s. kuppelen
kuppelspil, mhd., st. N.: nhd. „Kuppelspiel“, Kuppelei; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. kuppel, kuppelen, spil; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 419c (kuppelspil), Hennig (kuppelspil)
kuppelvuoter, kuppelfuoter*, mhd., st. N.: nhd. „Kuppelfutter“, auf der Weide wachsendes Futter; Q.: RqvII (FB kuppelvuoter); E.: s. kuppel, vuoter; W.: nhd. DW-
kuppelweide, mhd., st. F.: nhd. „Kuppelweide“, gemeinschaftliche Weide (F.), (2), gemeinschaftlich genutzte Wiese, Weiderecht; Q.: RqvII (FB kuppelweide), UrbHabsb, Urk (1286); E.: s. kuppel, weide; W.: nhd. Kuppelweide, F., Kuppelweide, DW 11, 2779; L.: Lexer 119b (kuppelweide), WMU (kuppelweide 787 [1286] 1 Bel.)
kupplic, mhd., Adj.: Vw.: s. kuppelic
kur***, mhd., st. F.: Vw.: s. munt-; E.: ?
kür, küre, kor, mhd., st. F.: nhd. „Kür“, Prüfung, Überlegung, Erwägung, Wahl, Königswahl, Auswahl, Ausgewähltes, Erlesenheit, Wille, Wunsch, Ideal, Versuchung, Entschluss, Entscheidung, Beschluss, Bestimmung, Beschlussrecht, Strafbestimmung, Strafe, Buße, Urteil, Lösung, Meinung, Wahlmöglichkeit, Wahlversammlung, Beschaffenheit, Art (F.) (1), Weise (F.) (2), Verfassung; Vw.: s. after-, ambeht-*, selp-, wider-, wille-; Hw.: vgl. mnd. kȫre; Q.: Kchr, Albert, RWh, RWchr, ErzIII, LvReg, Enik, DSp, HTrist, GTroj, Vät, Märt, Kreuzf, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, Parad, HistAE, EvSPaul, JvFrst1, Teichn (FB kür), Albrecht, Crane, Dietr, GenM (um 1120?), Heimesf, Helbl, KvWSilv, KvWToj, Loheng, Neidh, Netz, PassIII, RvEGer, SchwSp, SSp, StrKarl, Trist, TürlWh, UvTürhTr, Walth, Wartb, Wh, Wig, Wildon, Urk; E.: ahd. kora* 1, st. F. (ō), Versuchung; ahd. kuri* 11, st. F. (i), „Kür“, Wahl, Beratung, Erwägung; s. germ. *kuzi-, *kuziz, st. M. (i), Wahl; vgl. idg. *g̑eus-, V., kosten (V.) (2), genießen, schmecken, Pokorny 399; W.: nhd. Kür, Kur, F., Kür, Beratung, Wahl, DW 11, 2782; R.: siben kür: nhd. sieben Kuren, sieben Wahlstimmen; R.: willige kür: nhd. Einwilligung; R.: mit willen kür: nhd. mit Bereitwilligkeit; R.: von hōher kür: nhd. hochgeboren, erlaucht; R.: diu beste kür: nhd. die beste Lösung; L.: Lexer 119b (kür), Lexer 419c (kür), Hennig (kür); Son.: SSp mnd.?
kürære***, mhd., st. M.: nhd. „Kürer“, Wähler; Vw.: s. wille-; E.: s. kür; W.: nhd. (ält.) Kürer, M., Kürer, DW 11, 2804
kürbære, mhd., Adj.: nhd. erwählenswert, vorzüglich, tüchtig, berufen (Adj.); Hw.: vgl. mnd. kȫrebār; Q.: Trist (um 1210); E.: s. kür, bære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 119c (kürbære), Hennig (kürbære)
kurbe, mhd., sw. F.: nhd. Brunnenwinde; Q.: BdN, ReinFu (Ende 13. Jh.); E.: s. ahd. kurba (1) 8, sw. F. (n), „Krümmung“, Winde, Kurbel, Haspel; mfrz. courbe; s. lat. *curva, F., Kurbel?, Gekrümmtes?; vgl. lat. curvus, Adj., krumm, gekrümmt, gewölbt; vgl. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935; W.: nhd. Kurbe, F., Kurbel, Griff zum Drehen, DW 11, 2795; L.: Lexer 119c (kurbe), Hennig (kurbe)
kurbelīn, mhd., st. N.: nhd. Körblein, Körbchen, Fischreuse; Hw.: s. körbelīn; E.: ahd. kurbilīn* 22, kurbilī*, st. N. (a), Körblein, Körbchen; s. kurba (2); W.: s. nhd. Kürblein, N., Körblein, DW 11, 2800; L.: Lexer 113b (kurbelīn)
kürbezsāme, mhd., sw. M.: Vw.: s. kürbizsāme
kürbiz, mhd., st. M., st. N.: nhd. Kürbis; Vw.: s. hundes-, velt-; Hw.: vgl. mnd. körves; Q.: RWchr (um 1254), Teichn (FB kürbiz), BdN; E.: ahd. kurbiz 48, st. M. (a?), Kürbis, Flaschenkürbis; germ. *kurbit-, Sb., Kürbis; s. lat. *curbita, cucurbita, F., Kürbis; weitere Etymologie unklar; W.: nhd. Kürbis, M., Kürbis, DW 11, 2797 (Kürbisz); L.: Lexer 119c (kürbiz), Hennig (kürbiz)
kürbizboum 1, mhd., st. M.: nhd. „Kürbisbaum“, Melone, Kürbis?, Flaschen-Kürbis?; ÜG.: lat. cucumis Gl, cucurbita Gl; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. kürbiz, boum; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 355a (kürbizboum), Karg-Gasterstädt/Frings 5, 539 (kürbizboum)
kürbizkerne 1, mhd., sw. M.: nhd. Kürbiskern; ÜG.: lat. (cucumer) Gl; Q.: Gl (Ende 12. Jh.); E.: s. kürbiz, kerne (1); W.: nhd. Kürbiskern, M., Kürbiskern, DW 11, 2799 (Kürbiszkern); L.: Glossenwörterbuch 355a (kürbizkerne), Karg-Gasterstädt/Frings 5, 540 (kurbizkerno)
kürbizrebe 1, mhd., sw. M., sw. F.: nhd. „Kürbisrebe“, Rainfarn; ÜG.: lat. tanacetum Gl; Q.: Gl (Ende 12. Jh.); E.: s. kürbiz, rebe; W.: nhd. Kürbisrebe, F., Kürbisrebe, DW 11, 2800 (Kürbiszrebe); L.: Glossenwörterbuch 355a (kürbizrebe), Karg-Gasterstädt/Frings 5, 540 (kurbizreba)
kürbizsāme 1, kürbezsāme, mhd., sw. M.: nhd. Kürbissame, Kürbissamen; ÜG.: lat. (agrestis) Gl; Q.: Gl (12. Jh.); E.: s. kürbiz, sāme; W.: nhd. Kürbissame, M., Kürbissame; L.: Glossenwörterbuch 355a (kürbezsāme), Karg-Gasterstädt/Frings 5, 540 (kurbizsāmo)
kürblære*, kürbler, mhd., st. M.: nhd. „Körbler“, Korbmacher; Q.: Urk (1295); E.: s. korp; W.: nhd. (ält.) Körbler, M., Korbmacher, DW 11, 1806; L.: WMU (kürbler N675 [1295] 1 Bel.)
kürbler, mhd., st. M.: Vw.: s. kürblære*
kurc (1), mhd., Adj.: nhd. wahrnehmbar, sichtbar, deutlich, ausgezeichnet, auserwählt, auserlesen, erprobt; Hw.: vgl. mnd. kurch; Q.: Ren, Brun, Kreuzf, Ot, Hiob, Minneb (FB kurc), Frl, Kirchb, TürlWh, WvE (1. Viertel 13. Jh.); E.: s. kür; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 119c (kurc), Hennig (kurc)
kurc (2), mhd., Adv.: nhd. sichtbar, deutlich, auserlesen, erprobt, auserwählt, wahrnehmbar, ausgezeichnet; Hw.: s. kurc (1); Q.: HTrist (1285-1290) (FB kurc); E.: s. kür; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (kurc)
kurclich***, mhd., Adj.: Hw.: s. kurlīchen
kurclīchen, mhd., Adv.: nhd. deutlich; E.: s. kurc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 119c (kurclīchen)
kurdewæner, mhd., st. M.: Vw.: s. kurdewanære
kurdewænermeister 1, mhd., st. M.: nhd. Korduangerbermeister; Q.: Urk (1278); E.: s. kurdewanære, meister; W.: nhd. DW-; L.: WMU (kurdenwænermeister N159 [1278] 1 Bel.)
kurdewænīn, mhd., Adj.: nhd. von Korduan stammend, aus Korduan hergestellt, korduan...; Q.: Suol (FB kurdewænīn), WolfdD (um 1300); E.: s. kurdewān; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 119c (kurdewænin)
kurdewænisch, mhd., Adj.: nhd. von Korduan, stammend, korduan...; Hw.: s. kurdewænīn; E.: s. kurdewān; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 119c (kurdewænisch)
kurdewān, korduwān, korrūn*, mhd., st. M.: nhd. Korduan, Korduanleder, Korduanschuh, gefärbtes Ziegenleder, Leder aus Ziegenfellen von Cordova (Corduba); Hw.: vgl. mnd. kordewān; Q.: Suol, RqvI, RqvII (FB kurdewān), En (1187/89), WolfdD, Urk; E.: ahd. kurdewān* 3, kordewān*, st. M. (a?, i?), Korduan, Korduanschuh; vielleicht von lat. Corduba, F.=ON, Cordoba; W.: nhd. (ält.) Kurdewan, M., Korduan, DW 11, 2801; L.: Lexer 119c (kurdewān), Hennig (korduwān), WMU (kurdewān N159 [1278] 5 Bel.)
kurdewanære*, kurdewæner, mhd., st. M.: nhd. Schuhmacher, Hersteller von Korduanleder; Hw.: vgl. mnd. kordewānære; Q.: Suol, RqvI, RqvII, Ksk (um 1170) (FB kurdewæner), KvWTroj, Urk; E.: s. kurdewān; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 119c (kurdewanæner), WMU (kurdewaner N159 [1278] 5 Bel.)
kurdewāne, corduwāne, mhd., Adj.: nhd. aus Korduanleder gemacht, aus Ziegenleder gemacht; E.: s. kurdewān; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (corduwāne)
kurdewāngazze, mhd., sw. F.: nhd. „Korduangasse“; Q.: RqvII (kurdewāngazze); E.: s. kurdewān, gazze; W.: nhd. DW-
kurdewānhūt, mhd., st. F.: nhd. Korduanhaut; Q.: RqvII (FB kurdewānhūt); E.: s. kurdewān, hūt; W.: nhd. DW-
kure (1), küre, mhd., sw. M.: nhd. „Kürer“, Prüfer; Hw.: vgl. mnd. kūre; E.: s. kür; W.: vgl. nhd. (ält.) Kurer, M., Kurer, DW 11, 2804; L.: Lexer 119c (kure)
kure*** (2), mhd., st. F.: Vw.: s. vrī-; E.: s. kür
kūre, mhd., st. F.: nhd. Pflege; Q.: Suol (FB kūre); I.: Lw. lat. cūra; E.: s. lat. cðra, F., Sorge; vgl. idg. *kois?, V., sorgen?, Pokorny 611; W.: s. nhd. Kur, F., Kur, Cur, DW 11, 2781
küre (1), mhd., st. F.: Vw.: s. kür
küre (2), mhd., sw. M.: Vw.: s. kure
kürede***, mhd., st. F.: Vw.: s. wille-; E.: s. kür; W.: nhd. DW-
kūren (1), mhd., sw. V.: nhd. kauern, hocken; Hw.: vgl. mnd. kūren (1); Q.: Vät (1275-1300) (FB kūren); E.: vgl. gr. κυφός (kyphós), Adj., gebeugt, gebückt; idg. *keubʰ, V., biegen, krümmen, Pokorny 590; vgl. idg. *keu (2), *keøý, V., Sb., biegen, Biegung, Pokorny 588; W.: vgl. nhd. kauern, V., kauern, DW 11, 314; L.: Lexer 119c (kūren)
kūren (2), mhd., sw. V.: nhd. spähen; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 419c (kūren)
küren*, kürn, mhd., sw. V.: nhd. „küren“, wählen; Vw.: s. be-, er-, verwille-, wille-; Hw.: vgl. mnd. kȫren (2); Q.: WvÖst (1314), EckhI (FB kürn); E.: s. kür; W.: nhd. (ält.) küren, V., küren, DW 11, 2803; L.: Lexer 119c (kürn), Hennig (kürn)
kūret, mhd., st. N.: Vw.: s. currīt
kurgeselleschaft*, kurgesellschaft, mhd., st. F.: nhd. Kurgesellschaft; Q.: Ot (1301-1319) (FB kurgesellschaft); E.: s. kur, geselleschaft; W.: nhd. Kurgesellschaft, F., Kurgesellschaft
kurgesellschaft, mhd., st. F.: Vw.: s. kurgeselleschaft*
kurhērre*, kurherre, mhd., sw. M.: nhd. „Kurherr“, Kurfürst; Q.: Ot (1301-1319) (FB kurherre), NvJer; E.: s. kur, hērre; W.: nhd. Kurherr, M., Kurherr, DW 11, 2807; L.: Lexer 119c (kurherre), Lexer 419c (kurherre)
kuric***, küric***, mhd., Adj.: nhd. „kürig“; Vw.: s. ein-, vrī-, wille-; Hw.: s. küric; E.: s. kür; W.: nhd. (ält.) kürig, Adj., kürig, DW 11, 2809
küric***, mhd., Adj.: Vw.: s. kuric***
kurier, mhd., st. M.: Vw.: s. kurrier
kuriz, mhd., st. M.: Vw.: s. küriz
küriz, kuriz, mhd., st. M.: nhd. Kürass; Hw.: vgl. mnd. köritz; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. mfrz. cuirasse, M., Kürass, Brustharnisch; vultärlat. *coracea, F., Ledergewand; vgl. lat. corium, N., dicke Haut, Balg, Leder; vgl. idg. *sker (4), *ker (11), *skerý, *kerý, *skrÐ, *krÐ, V., schneiden, Pokorny 938; W.: nhd. (ält.) Küris, M., Küris, Kürass, DW 11, 2809; L.: Lexer 119c (küriz)
kürizzer, mhd., st. M.: nhd. Kürassier; Q.: Chr, Lexer (1426); E.: s. küriz; W.: nhd. (ält.) Kürisser, M., Kürisser, Kürasser, DW 11, 2811; L.: Lexer 119c (kürizzer)
kürlich, mhd., Adj.: nhd. „kürlich“, sichtbar, deutlich, ausgezeichnet, auserwählt, tüchtig, schön; Vw.: s. wille-; Hw.: s. kürlīche; vgl. mnd. kȫrelīk; Q.: Kchr (um 1150), GTroj (FB kürlich), KvWPart, KvWTroj, KvWTurn, PleierMel, Rab, Trist, Wh; E.: s. kür; W.: nhd. (ält.) kürlich, Adj., kürlich, DW 11, 2812; L.: Lexer 119c (kürlich), Hennig (kürlich)
kürlīche, kurlīche, mhd., Adv.: nhd. „kürlich“, sichtbar, deutlich, heftig, ausgezeichnet, ausnehmend, auserwählt, tüchtig; Hw.: s. kürlich; vgl. mnd. kȫrelīke; Q.: Lilie (FB kürlīche), Nib (um 1200), OvW; E.: s. kür; W.: nhd. (ält.) kürlich, Adv., kürlich, DW 11, 2812; L.: Lexer 119c (kürlīche), Hennig (kürlīche)
kürlop, mhd., st. N.: nhd. Lob, Auszeichnung; Q.: UvZLanz (nach 1193); E.: s. kür, lop; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 119c (kürlop), Hennig (kürlop)
kurmiete, mhd., st. F.: nhd. Abgabe des Besthaupts nach Auswahl des Herrn; Q.: Ksk (um 1170) (FB kurmiete); E.: s. kür, miete; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 119c (kurmiete)
kurmietic, mhd., Adj.: nhd. abgabenverpflichtet; E.: s. kur, miete; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 119c (kurmietic)
kurn, mhd., st. F.: Vw.: s. kürne
kürn, mhd., st. F.: Vw.: s. kürne
kürne (1), mhd., st. N.: nhd. „Kürne“, Körnchen; Q.: Lexer (14. Jh.); E.: s. korn, kürnen; W.: nhd. Kürne, N. Kürne, Getreide, DW 11, 2814; L.: Lexer 119c (kürne)
kürne (2), kürn, kurne, kurn, mhd., st. F.: nhd. Mühlstein, Mühle; Q.: Kchr (um 1150), RWchr (FB kürne), Neidh; E.: ahd. kwern, s. kürnen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 119c (kürne), Hennig (kürne)
kürnen (1), mhd., sw. V.: nhd. „kärnen“, zermalmen; Vw.: s. ūz-; Q.: Frl (1276-1318); E.: ahd. kurnen* 3, sw. V. (1a), „entkörnen“, dreschen; s. korn; W.: nhd. (ält.) kürnen, sw. V., körnen, DW 11, 2814; L.: Lexer 119c (kürnen), Hennig (kürnen)
kürnen (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. körnen
kurnestein, kürnestein, quirnstein, mhd., st. M.: nhd. Mühlstein; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: ahd. kwirnstein* 7, quirnstein*, kurnstein*, st. M. (a), Mühlstein; s. kwirn, kwirna, stein; s. mhd. kürne, stein; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 119c (kurnestein), Hennig (quirnstein)
kürnestein, mhd., st. M.: Vw.: s. kurnestein
kürnunge***, mhd., st. F.: Vw.: s. ūz-; E.: s. kürnen
kurre, mhd., Adj.: Vw.: s. kürre
kürre, kurre, kurre, kirre, mhd., kurre, kirre, mmd., Adj.: nhd. zahm, milde, gefügig, nachgiebig; Hw.: s. kurre; Q.: Vät (1275-1300), Apk, Cranc (FB kürre); E.: germ. *kwerru-, *kwerruz, okorny 476; W.: nhd. (ält.) kirre, Adj., kirre, DW 11, 837; L.: Lexer 119c (kürre), Hennig (kurre)
kurren, mhd., sw. V.: nhd. grunzen, schnauben; Hw.: vgl. mnd. kurren (1); E.: s. lat. grundīre, grunnīre, V., grunzen; idg. *gru-, V., grunzen, Pokorny 406; W.: nhd. (ält.) kurren, V., kurren, DW 11, 2815; L.: Lexer 119c (kurren), Hennig (kurren)
kurrier, kurier, mhd., st. M.: nhd. Läufer (M.) (1), Spielfigur; Q.: Suol, RqvI, Ren, HvBer (FB kurrier), Ammenh, UvTürhTr, Wig (1210-1220); E.: s. mfrz. courier, M., Läufer (M.) (1); vgl. lat. currere, V., laufen, rennen, jagen; idg. *k̑ers- (2), V., laufen, Pokorny 583; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 119c (kurrier), Hennig (kurrier)
kursære 2, mhd., st. M.: nhd. Gebetbuch, Stundengebetsbuch, Brevier; Q.: Gl (13. Jh.); I.: Lw. mlat. cursarius; E.: s. mlat. cursarius, M., Stundengebetsbuch, Buch der kirchlichen Tageszeiten; vgl. lat. cursus, M., Lauf, Fahrt, Ritt; vgl. idg. *k̑ers- (2), V., laufen, Pokorny 583; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 355b (kursære), Karg-Gasterstädt/Frings 5, 543 (kursære)
kursāt, mhd., st. N., st. M.: Vw.: s. kursīt
kurse, mhd., st. F.: Vw.: s. kürsen
kursen, mhd., st. F.: Vw.: s. kürsen
kürsen, kursen, mmd. kurse, korse, mhd., st. F.: nhd. „Kürsen“, Pelzrock; Vw.: s. schāf-; Hw.: vgl. mnd. körse; Q.: Enik, EckhV, HistAE, MinnerI (FB kürsen), Helbl, Helmbr, Herb, Himmelr (2. Hälfte 12. Jh.), Martina, RSp, StRMeran, UvLFrd; E.: s. von einem slaw. *kurzno, Sb., Pelz, das wiederum aus einer östlichen Sprache entlehnt ist, Kluge s. u. Kürschner; W.: nhd. (ält.) Kürsen, F., Kürsen, Pelzkleid, DW 11, 2820; L.: Lexer 119c (kürsen), Hennig (kürsen), Kluge s. u. Kürschner
kürsenære, kürsener, mhd., st. M.: nhd. Kürschner; ÜG.: lat. pellifex Gl; Hw.: vgl. mnd. körsenære; Q.: Enik, Ot, HvBer, SAlex (FB kürsenære), Chr, Just, TannhHofz (1. Hälfte 13. Jh.), Gl; I.: Lüt. lat. pellifex; E.: s. kürsen; W.: nhd. Kürschner, M., Kürschner, DW 11, 2819; L.: Lexer 119c (kürsenære), WMU (kürsenære 244 [1275] 26 Bel.), Glossenwörterbuch 355b (kursenære), Karg-Gasterstädt/Frings 5, 543 (kürsenære)
kürsener, mhd., st. M.: Vw.: s. kürsenære
kürsenlīn, mhd., st. N.: nhd. „(?)“; Q.: Enik (FB kürsenlīn), Parz (1200-1210); E.: ?; W.: nhd. DW-
kürsenmeister 1, mhd., st. M.: nhd. Kürschnermeister; Hw.: vgl. mnd. körsenmēster; Q.: Urk (1295); E.: s. kürsen, meister; W.: nhd. DW-; L.: WMU (kürsenmeister 2137 [1295] 1 Bel.)
kürsenwolle 2, mhd., st. F.: nhd. „Kursenwolle“, grobe Wolle die der Kürschner von Schaffellen oder Lammfellen abschneidet; Q.: Urk (1283); E.: s. kürsen, wolle; W.: nhd. (ält.) Kursenwolle, F., Kursenwolle, DW 11, 2822; L.: WMU (kürsenwolle 614 [1283] 2 Bel.)
kurset, mhd., st. N., st. M.: Vw.: s. kursīt
kursīt, kürsīt, kursāt, corsīt, gursīt, kurste, mhd., st. N., st. M.: nhd. Pelzrobenrock, pelzgefütterter Mantel, Mantel; Hw.: vgl. mnd. korsīt; Q.: Pal, Suol, RqvI, RqvII, GTroj, SHort, HvNst, Ot (FB kursīt), Crane, Elis, Eracl, KvWEngelh, KvWPart, KvWTroj, KvWTurn, Neidh, Parz, StRAugsb, UvZLanz (nach 1193), Wh, WvÖst; E.: s. kürsen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 119c (kursīt), Hennig (kursīt)
kürsīt, mhd., st. N., st. M.: Vw.: s. kursīt
kürst, mhd., st. F.: nhd. „Kürst“, Wahl; E.: s. kür; W.: nhd. (ält.) Kürst, F., Kürst, Wahl, DW 11, 2822; L.: Lexer 419c (kür)
kürsten, mhd., sw. V.: nhd. wählen; E.: s. kürst; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 419c (kürsten)
kurt..., mhd.: Vw.: s. kurz...
kurt (1), mhd., st. M.: nhd. Hof; Q.: RqvI (FB kurt); E.: s. afrz. court, M., Hof; mlat. curtis, Sb., Hof; cohors, F., Hof, eingezäunter Ort; lat. cum, con, Präp., mit, samt; idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; idg. *g̑ʰr̥tís, Sb., Zusammenfassung; idg. *g̑ʰer- (4), V., greifen, fassen, Pokorny 442; W.: nhd. DW-
kurt (2), mhd., Adj.: Vw.: s. kurz
kurteis, mhd., Adj.: Vw.: s. kurtois
kurtelīche, mhd., Adv.: Vw.: s. kurzlīche
kurtesīn, mhd., st. F.: nhd. höfisches Benehmen, feine Bildung; Hw.: s. kurtoisīe; E.: s. mfrz. courtoisie, F., höfisches Benehmen; vgl. afrz. court, M., Hof; mlat. curtis, Sb., Hof; lat. cohors, F., eingezäunter Raum, Gehege, eingeschlossener Haufen, Viehhof, Kohorte; vgl. lat. cum, Präp., mit, samt; vgl. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; idg. *g̑ʰr̥tís, Sb., Zusammenfassung; idg. *g̑ʰer- (4), V., greifen, fassen, Pokorny 442; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 120a (kurtesīn)
kurtesīne, mhd., st. F.: nhd. höfische Dame; Hw.: vgl. mnd. kortesāne; Q.: GTroj (1270-1300) (FB kurtesīne); I.: Lw. mfrz. courtoise; E.: s. mfrz. courtoise, F., höfische Dame; vgl. afrz. court, M., Hof; mlat. curtis, Sb., Hof; lat. cohors, F., eingezäunter Raum, Gehege, eingeschlossener Haufen, Viehhof, Kohorte; vgl. lat. cum, Präp., mit, samt; vgl. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; idg. *g̑ʰr̥tís, Sb., Zusammenfassung; idg. *g̑ʰer- (4), V., greifen, fassen, Pokorny 442; W.: nhd. DW-
kurtieren, mhd., sw. V.: nhd. zieren, schmücken; Q.: Suol (FB kurtieren), Martina (um 1293); E.: s. afrz. court, M., Hof; mlat. curtis, Sb., Hof; cohors, F., Hof, eingezäunter Ort; lat. cum, con, Präp., mit, samt; idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; idg. *g̑ʰr̥tís, Sb., Zusammenfassung; idg. *g̑ʰer- (4), V., greifen, fassen, Pokorny 442; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 120a (kurtieren), Lexer 419c (kurtieren)
kurtīse, mhd., sw. F.: nhd. Freundin, Geliebte; Q.: Minneb (um 1340) (FB kurtīse); E.: s. kurtois; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 419c (kurtīse)
kurtlich***, mhd., Adj.: nhd. „kurz“; Hw.: s. kurtlīche; E.: s. kurz; W.: s. nhd. (ält.) kürzlich, Adj., kürzlich, kurz, DW 11, 2850
kurtlīche, mhd., Adv.: nhd. kurz, auf kurze Weise, kurze Zeit hindurch, in kurzer Zeit, bald, rasch; E.: s. kurt; W.: s. nhd. (ält.) kürzlich, Adv., kürzlich, kurz, DW 11, 2850; L.: Lexer 419c (kurtlīche)
kurtois (1), mhd., Adj.: nhd. höfisch; Q.: Suol, RqvI, RqvII, HTrist, GTroj, Ot (FB kurtois), JTit, KvWEngelh, Loheng, Mai, Parz (1200-1210), Trist, Wig; I.: Lw. afrz. courtois; E.: s. afrz. courtois, Adj., höfisch; vgl. afrz. court, M., Hof; mlat. curtis, Sb., Hof; cohors, F., Hof, eingezäunter Ort; lat. cum, con, Präp., mit, samt; idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; idg. *g̑ʰr̥tís, Sb., Zusammenfassung; idg. *g̑ʰer- (4), V., greifen, fassen, Pokorny 442; W.: nhd. DW-
kurtois (2), kurteis, mhd., Adv.: nhd. höfisch, fein, vornehm, höflich, edel; E.: s. mfrz. courtois; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 120a (kurtois), Hennig (kurtois)
kurtoise, mhd., sw. M.: nhd. „Höfischer“; Q.: GTroj (1270-1300) (FB kurtoise); E.: s. mfrz. courtois; W.: nhd. DW-
kurtoisīe, kurtōsīe, mhd., st. F.: nhd. höfisches Benehmen, feine Bildung, höfisches Verhalten, höfische Künste, Höflichkeit; Hw.: s. kurtesīn; vgl. mnd. kortesie; Q.: Suol1, RqvI, RqvII, RWh, Ot (FB kurtoisīe), JTit, Krone, Parz (1200-1210), Trist, UvEtzWh, Wig; I.: Lw. mfrz. courtoise; E.: s. mfrz. courtoise, F., höfische Dame; vgl. afrz. court, M., Hof; mlat. curtis, Sb., Hof; lat. cohors, F., eingezäunter Raum, Gehege, eingeschlossener Haufen, Viehhof, Kohorte; vgl. lat. cum, Präp., mit, samt; vgl. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; idg. *g̑ʰr̥tís, Sb., Zusammenfassung; idg. *g̑ʰer- (4), V., greifen, fassen, Pokorny 442; W.: nhd. Kurtoisie, F., Kurtoisie; L.: Lexer 120a (kurtoisīe), Hennig (kurtoisīe)
kurtōsīe, mhd., st. F.: Vw.: s. kurtoisīe
kurvüreste*, kurvürste, kurfüreste*, mhd., sw. M.: nhd. Kurfürst; Vw.: s. leien-; Hw.: vgl. mnd. kȫrevörste; Q.: Ot (FB kurvürste), Just, Köditz, Urk (1298); E.: s. kürvürste; W.: nhd. Kurfürst, M., Kurfürst, DW 11, 2805; L.: Lexer 120a (kurvürste), Hennig (kurvürste), WMU (kurvürste 3110 [1298] 2 Bel.)
kurvürestentuom*, kurvürstentuom, kurfürestentuom*, mhd., st. N.: nhd. Kurfürstentum; Hw.: vgl. mnd. kȫrevörstendōm; Q.: Lexer (1394); E.: s. kurvüreste; W.: nhd. Kurfürstentum, N., Kurfürstentum, DW 11, 2806 (Kurfürstenthum); L.: Lexer 419c (kurvürstentuom)
kurvürste, kurfüreste*, mhd., sw. M.: Vw.: s. kurvüreste
kurvürste, kurfürste*, mhd., sw. M.: Vw.: s. kurvüreste
kurvürstentuom, kurfürestentuom*, mhd., st. N.: Vw.: s. kurvürestentuom
kurwartære*, kurwarter, mhd., st. M.: nhd. Wärter, Wächter; Q.: Cranc (1347-1359) (FB kurwarter); E.: s. kur, wartære; W.: nhd. DW-
kurwarter, mhd., st. M.: Vw.: s. kurwartære*
kurz (1), korz, kurt, mhd., korz, kurt, mmd., Adj.: nhd. kurz, von geringer Länge seiend, schnell vergänglich, begrenzt, eingeschränkt, klein, gering, in die Länge von Raum und Zeit verlaufend, gering an Ausdehnung seiend, wenig, schnell; ÜG.: lat. brevis BrTr, (brevitas) BrTr, curtus BrTr; Vw.: s. eben-; Hw.: vgl. mnd. kurt (1); Q.: LAlex, Eilh, Ren, RAlex, RWchr, StrAmis, LvReg, Enik, Vät, Kreuzf, HvNst, Apk, Ot, EckhIII, EckhV, BDan, MinnerII, Tauler, WernhMl (FB kurz), BdN, Bit, BrTr, Eilh, Elis, Er, Eracl, Exod, GenM (um 1120?), Goldem, GrRud, Herb, Iw, Karlmeinet, Kudr, Laurin, Loheng, Nib, NvJer, Parz, PassIII, Rab, Renner, Ring, TürlWh, UvLFrd, Wh, Wig, Urk; E.: ahd. kurz* (1) 32, kurt, Adj., kurz; germ. *kurta-, *kurtaz, Adj., kurz?; s. lat. curtus, Adj., verkürzt, verstümmelt; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; W.: nhd. kurz, Adj., kurz, DW 11, 2883; R.: in kurzen zīten: nhd. kürzlich, vor kurzem; R.: kurz gedinge: nhd. kleine Hoffnung; R.: bī kurzen tagen: nhd. vor kurzer Zeit; R.: in kurzer stunt: nhd. bald, sogleich, gleich; R.: in kurzer vrist: nhd. in kurzer Frist, bald, sogleich, gleich; R.: in kurzer wīle: nhd. bald, sogleich, gleich; R.: in kurzer zīt: nhd. in kurzer Zeit, sogleich, bald, gleich; R.: in kurzem zil: nhd. bald, sogleich, gleich; R.: ze kurzer stunt: nhd. für kurze Zeit; R.: ze kurzen wīlen: nhd. für kurze Zeit; R.: kurzer mīle drī: nhd. nur drei Meilen; L.: Lexer 120a (kurz), Lexer 419c (kurz), Hennig (kurz), WMU (kurz 462 [1281] 53 Bel.)
kurz (2), mhd., Adv.: Vw.: s. kurze
kurze, kurz, mhd., Adv.: nhd. kurz, auf kurze Weise, kurze Zeit hindurch, in kurzer Zeit, bald, rasch, schnell, sofort, jetzt; Vw.: s. über-; Hw.: vgl. mnd. korte; Q.: LBarl, RWh, HTrist, Kreuzf, EckhII, Tauler (FB kurze), Er (um 1185), Flore, Parz, Trist; E.: s. kurz; W.: nhd. kurz, Adv., kurz, DW 11, 2883; L.: Lexer 120a (kurze), Hennig (kurze)
kürze, chürtze, mhd., st. F.: nhd. Kürze; ÜG.: lat. compendium PsM; Hw.: vgl. mnd. körte; Q.: Enik, Kreuzf, Apk, KvHelmsd, Minneb, Seuse, WernhMl (FB kürze), Helbl, Loheng, Parz, PsM (vor 1190), WälGa, Urk; E.: s. ahd. kurza* 1, st. F. (ō), „Kürze“, Abkürzung, abgekürzter Weg; ahd. kurzī* 7, kurtī*, st. F. (ī), Kürze, Abkürzung, abgekürzter Weg; s. kurz; W.: nhd. Kürze, F., Kürze, DW 11, 2843; L.: Lexer 120a (kürze), Hennig (kürze), WMU (kürze 2596 [1297] 2 Bel.)
kurzebolt, mhd., st. M.: nhd. „Kurzbold“, Kleinwüchsiger, zierliches Kleidungsstück, kurzes Obergewand, kurzer rockartiger Überwurf; ÜG.: lat. cyclas Gl, (pigillus) Gl, supparum Gl; Q.: Kchr (um 1150) (FB kurzebolt), Elis, Eracl, Roth, Gl; E.: s. kurz; W.: nhd. (ält.) Kurzbold, M., Kurzbold, kurzer Mann, DW 11, 2843; L.: Lexer 120a (kurzebolt), Hennig (kurzebolt), Glossenwörterbuch 355b (kurzibold), Karg-Gasterstädt/Frings 5, 548 (kurzibold)
kurzec, mhd., Adj.: Vw.: s. kurzic***
kürzede, mhd., st. F.: nhd. Kürze; Hw.: s. kürze; E.: ahd. kurzidi* 1, st. F. (ī), Kürze; s. kurz; W.: vgl. nhd. Kürze, F., Kürze, DW 11, 2843; L.: Lexer 120a (kürze)
kurzelich***, mhd., Adj.: Vw.: s. kurzlich
kurzelīche, mhd., Adv.: Vw.: s. kurzlīche
kurzen, mhd., sw. V.: nhd. „kurzen“, kurz werden, sich verringern, abkürzen, verkürzen, kürzen; Hw.: s. kürzen; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. kurz, kürzen; W.: nhd. kurzen, V., kurzen, kurz werden, DW 11, 2845; L.: Lexer 120a (kurzen), Hennig (kürzen)
kürzen, mhd., sw. V.: nhd. kürzen, abkürzen, verkürzen, sich verringern; ÜG.: lat. breviare BrTr; Vw.: s. abe-*, be-, er-, über-; Hw.: s. kurzen; vgl. mnd. körten; Q.: RWchr, Vät, SHort, Kreuzf, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, BDan, EvB, MinnerII, EvA, Tauler, Seuse, Teichn, KvMSph, WernhMl, Pilgerf (FB kürzen), BdN, Elis, Er, Flore, GenM (um 1120?), Herb, KvWTroj, Loheng, Parz, Serv, Trist, UvLFrd, WälGa, Urk; E.: ahd. kurzen* 3, sw. V. (1a), kürzen, abkürzen; s. kurz; W.: nhd. kürzen, sw. V., kürzen, kurz machen, kürzer machen, DW 11, 2845; R.: die stunde kürzen: nhd. „die Stunde kürzen“, die Zeit vertreiben; R.: wīle kürzen: nhd. „die Weile kürzen“, die Zeit vertreiben; L.: Lexer 120a (kürzen), Hennig (kürzen), WMU (kürzen 921 [1287] 3 Bel.)
kürzenunge, mhd., st. F.: nhd. „Kürzung“; Q.: Pilgerf (1390?) (FB kürzenunge); E.: s. kürzen; W.: vgl. nhd. Kürzung, F., Kürzung, DW 11, 2855
kürzeren*, kürzern, mhd., sw. V.: nhd. kürzer machen, kürzen; E.: s. kurz, kürzen; W.: vgl. nhd. kürzen, sw. V., kürzen, kurz machen, kürzer machen, DW 11, 2845; L.: Lexer 120a (kürzern)
kürzern, mhd., sw. V.: Vw.: s. kürzeren*
kürzerunge, mhd., st. F.: nhd. „Kürzen“, Kürzung; Q.: Seuse (1330-1360) (FB kürzerunge), Chr; E.: s. kürzeren; W.: vgl. nhd. Kürzung, F., Kürzung, DW 11, 2855
kurzewīlic, mhd., Adj.: nhd. kurzweilig; E.: s. kurz, wīle; W.: nhd. kurzweilig, Adj., kurzweilig, DW 11, 2862; L.: Hennig (kurzewīlic)
kurzgewant, mhd., st. N.: nhd. kurzes Gewand; E.: s. kurz, gewant; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 419c (kurzgewant)
kurzheit, mhd., st. F.: nhd. „Kurzheit“, Kürze; Hw.: vgl. mnd. korthēt; Q.: Myst (14. Jh.); E.: s. kurz; W.: nhd. Kurzheit, F., Kurzheit, DW 11, 2849; L.: Lexer 120a (kurzheit), Hennig (kurzheit)
kurzic***, kurzec, mhd., Adj.: nhd. „kurz“; Hw.: s. kurziclich; E.: s. kurz; W.: vgl. nhd. kurz, Adj., kurz, DW 11, 2883
kurziclich*, kurzeclich, mhd., Adj.: nhd. „kürzlich“, kurz; ÜG.: lat. brevis BrTr; Q.: BrTr, KvWTroj (1281-1287); E.: s. kurz; W.: vgl. nhd. kürzlich, Adj., kürzlich, DW 11, 2850; L.: Lexer 419c (kurzeclich)
kurziclīche*, kurzeclīche, mhd., Adv.: nhd. „kürzlich“, kurz, bald, in kurzen Worten; Hw.: s. kurzlīche; Q.: RWchr (um 1254), Seuse (FB kurzeclīche), KvWTroj, UvEthWh, WvRh; E.: s. kurz, kurzlich; W.: vgl. nhd. kürzlich, Adj., kürzlich, DW 11, 2850; R.: darnāch kurziclīche: nhd. kurz darauf; L.: Lexer 419c (kurzeclīche), Hennig (kurzlīche)
kurzlich, kurzelich, mhd., Adj.: nhd. „kürzlich“, kurz, knapp, schnell, baldig, sofortig, gering an Ausdehnung in die Länge von Raum und Zeit seiend; Hw.: s. kurzlīche; vgl. mnd. körtelīk, körtlīk; Q.: Lei, RWh, Apk (FB kurzlich), Eilh (1170-1190), Herb, PassIII, Tit, Trist; E.: ahd. kurzlīh* 5, kurtlīh*, Adj., kurz, abgekürzt; s. kurz, līh (3); s. mhd. kürze; W.: s. nhd. kürzlich, Adv., kürzlich, DW 11, 2850; L.: Lexer 120a (kurzlich), Hennig (kurzlich)
kurzlīche, kurzelīche, kürzlīche, kurtelīche, mhd., Adv.: nhd. „kürzlich“, kurz, auf kurze Weise, in kurzen Worten, kurze Zeit hindurch, in kurzer Zeit, bald, rasch, knapp, schnell, sofort, in Kürze, für kurze Zeit, vor kurzem, kürzlich; ÜG.: lat. breviter STheol; Hw.: s. kurzlich, kurziclīche; vgl. mnd. körtlīke; Q.: LAlex (1150-1170), Elmend, RAlex, RWh, RWchr, StrAmis, ErzIII, LvReg, Enik, DSp, Brun, Secr, GTroj, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EckhI, EckhII, EckhV, BDan, KvHelmsd, Tauler, Seuse, SAlex, Schürebr (FB kurzlīche), Albrecht, Aneg, BdN, Elis, Er, Eracl, Flore, Herb, Iw, LivlChr, Loheng, NvJer, PassI/II, PassIII, RvEBarl, SchwSp, STheol, StrKarl, UvLFrd, Warnung, Urk; E.: ahd. kurzlīhho* 4, kurzlīcho*, Adv., kurz; s. kurz, līh (3); W.: s. nhd. kürzlich, Adv., kürzlich, DW 11, 2850; L.: Lexer 120a (kurze), Hennig (kurzlīche), WMU (kürzlīche 343 [1279] 6 Bel.)
kurzlīches, kürzlīches, kurtlīches, mhd., Adv.: nhd. in kurzer Zeit, kurz, auf kurze Weise, kurze Zeit hindurch, bald, rasch, knapp, schnell, sofort, in Kürze, für kurze Zeit; Hw.: s. kurzlich; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. kurz, kurzlīche; W.: s. nhd. kürzlich, Adv., kürzlich, DW 11, 2850; L.: Hennig (kurzlīche)
kurzman, mhd., st. M.: nhd. kleiner Mann; Q.: PrLeys (Ende 12. Jh.); E.: s. kurz, man; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 120a (kurzman)
kurzmüetic, mhd., Adj.: nhd. kurzmütig; E.: s. kurz, müetic; W.: nhd. kürzmütig, Adj., kurzmütig, DW 11, 2852; L.: Lexer 120a (kurzmüetic)
kurzriuwic, mhd., Adj.: nhd. „kurzreuig“, voll Reue von kurzer Dauer seiend; E.: s. kurz, riuwen; W.: nhd. DW-; R.: kurzriuwic liut: nhd. Leute deren Reue von kurzer Dauer ist; L.: Hennig (kurzwriuwic)
kurzsprechære*, kurzsprecher, mhd., st. M.: nhd. „Kurzsprecher“; E.: s. kurz, sprechen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 419c (kurzsprecher)
kurzsprecher, mhd., st. M.: Vw.: s. kurzsprechære*
kurzunge, mhd., st. F.: Vw.: s. kürzunge
kürzunge, kurzunge, mhd., st. F.: nhd. Verkürzung, Kürzung, Kürze; Vw.: s. ver-; Hw.: vgl. mnd. körtinge; Q.: Secr (1282) (FB kurzunge), NvJer; E.: s. kurzen; W.: nhd. Kürzung, F., Kürzung, DW 11, 2855; L.: Lexer 420a, Hennig 193a (kurzunge)
kurzwīle, kürzwīle, mhd., st. F.: nhd. „Kurzweil“, kurze Zeit, Zeitkürzung, Zeitvertreib, Unterhaltung, Vergnügen, Spiel, Muße, Fest, Freude, Kampfspiel, Minne; Q.: Ren, RWchr, ErzIII, LvReg, Enik, SGPr, GTroj, Vät, SHort, HvNst, Apk, Ot, MinnerII, Tauler, Seuse, WernhMl (FB kurzwīle), Albrecht, BdN, Er (um 1185), HartmKlage, PassI/II, PassIII, WälGa, Wh; E.: s. kurz, wīle; W.: nhd. (ält.) Kurzweil, F., Kurzweil, DW 11, 2856; L.: Lexer 120a (kurzwīle), Lexer 420a (kurzwīle), Hennig (kurzwīle)
kürzwīle, mhd., st. F.: Vw.: s. kurzwīle
kurzwīlen (1), mhd., Adv.: nhd. in kurzer Zeit, nächstens; Q.: MinnerI (FB kurzwīlen), Walth (1190-1229); E.: s. kurz, wīle; W.: s. nhd. kurzweilig, Adj., kurzweilig, DW 11, 2862; L.: Lexer 120a (kurzwīlen)
kurzwīlen (2), kurzewīlen, mhd., sw. V.: nhd. „kurzweilen“, sich die lange Zeit verkürzen, Kurzweil machen, sich vergnügen, sich erfreuen, sich erfreuen an, unterhalten (V.), spazieren; Vw.: s. ge-; Q.: RWh, RWchr, ErzIII, Enik, SAlex (FB kurzwīlen), Bit, Greg (1186/90), KvWPart, KvWTroj, Laurin, Nib, StrDan; E.: s. kurzwīle; W.: nhd. kurzweilen, V., kurzweilen; L.: Lexer 120a (kurzwīlen), Hennig (kurzwīlen)
kurzwīlic*, kurzwīlec, mhd., Adj.: nhd. kurzweilig; Hw.: s. kurzwīliclich; vgl. mnd. kortwīlich; Q.: RWchr (um 1254), Teichn (FB kurzwīlec); E.: s. kurzwīle; W.: nhd. kurzweilig, Adv., kurzweilig, DW 11, 2862; L.: Lexer 120a (kurzwīlec)
kurzwīliclich*, kurzwīleclich, mhd., Adj.: nhd. kurzweilig; Hw.: s. kurzwīlic; Q.: Reinfr (nach 1291); E.: s. kurzwīlic; W.: nhd. DW-, vgl. kurzweilig, Adv., kurzweilig, DW 11, 2862; L.: Lexer 120a (kurzwīleclich)
kurzwīllich, kurzwīllīch, mhd., Adj.: nhd. kurzweilig; Q.: TürlWh (nach 1270) (FB kurzwīllīch); E.: s. kurz, wīle; W.: vgl. nhd. kurzweilig, Adv., kurzweilig, DW 11, 2862; L.: Lexer 120a (kurzwīllich)
kus (1), kos, chos, mhd., st. M., st. N.: nhd. Kuss; Vw.: s. minne-, vriundes-, vröuden-*, vuoz-, wehsel-; Hw.: vgl. mnd. kus (1); Q.: Will (1060-1065), Ren (nach 1243), RWchr5, LvReg, Vät, HvNst, Ot, EckhI, EckhII, MinnerII, EvA, Tauler, Seuse (FB kus), JTit, KvWEngelh, KvWHerzm, KvWTroj, PassI/II; E.: ahd. kus* 5, kos, st. M. (a?), Kuss; germ. *kussa-, *kussaz, st. M. (a), Kuss; idg. *ku-, *kus-, Sb., Kuss, Pokorny 626; W.: nhd. Kuss, M., Kuss, DW 11, 2865 (Kuß); L.: Lexer 120a (kus), Hennig (kus)
kus (2), mhd., st. M.: Vw.: s. cus; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (kus)
kūsch..., mhd.: Vw.: s. kiusch...
kuschære*, kuscher, mhd., st. M.: nhd. Küsser; Hw.: s. küsser; E.: s. kus; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 120a (kuscher)
kūscheit, mhd., st. F.: Vw.: s. kiuschheit
kūschen, mhd., V.: Vw.: s. kiuschen
kuscher, mhd., st. M.: Vw.: s. kuschære*
kūschic***, mhd., Adj.: nhd. „keusch“; E.: s. kiusche; W.: nhd. DW-
kūschicheit*, kūschekeit, kunschkeit, mhd., st. F.: nhd. „Keuschheit“, Reinheit, Jungfräulichkeit, Enthaltsamkeit, Tugend; Hw.: s. kiuschicheit; E.: s. kiusche, heit; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (kūschekeit)
kuslich, küslich, mhd., Adj.: nhd. küssenswert, kussgeeignet, wie zum Küssen geschaffen, einladend; Hw.: s. kussenlīch, kūslīche, kussenlīche; Q.: Mai, Reinfr, UvLFrd (1255); E.: s. kus, lich; W.: s. nhd. (ält.) küsslich, Adj., küsslich, DW 11, 2875; L.: Lexer 120a (kuslich), Hennig (kuslich)
kūslich, mhd., Adj.: Vw.: s. kiuschiclich
küslich, mhd., Adj.: Vw.: s. kuslich
kuslīche, mhd., Adv.: nhd. küssenswert, kussgeeignet, einladend; Hw.: s. kuslich; E.: s. kuslich; W.: s. nhd. (ält.) küsslich, Adj., küsslich, DW 11, 2875
küssære*, küsser, mhd., st. M.: nhd. Küsser; Hw.: s. kuscher; Q.: TvKulm (1331) (FB küsser); E.: s. kus, küssen; W.: nhd. Küsser, M., Küsser, DW 11, 2875; L.: Lexer 120a (küsser)
kusse, mhd., st. N.: Vw.: s. küsse
küsse, kusse, mhd., st. N.: nhd. Kissen, Kopfkissen; Vw.: s. ōr-; Hw.: s. küssen; E.: ahd. kussi 10, st. N. (ja), Kissen, Kopfkissen; s. lat. culcita, F., Polster; vgl. idg. *ku̯elp- (2)?, V., wölben, Pokorny 630?; W.: nhd. DW-, vgl. Kissen, N., Kissen, DW 11, 852; L.: Lexer 120a (küsse)
kussebære, mhd., Adj.: nhd. küssenswert, kussgeeignet, einladend; Q.: Krone (um 1230); E.: s. kus, bære; W.: s. nhd. küssbar, Adj., küssbar, DW 11, 2868; L.: Lexer 120a (kussebære)
küssel, mhd., st. N.: nhd. kleines Kissen, Kisslein; Hw.: s. küsselīn; E.: s. küsse; W.: nhd. DW-, vgl. Kissen, N., Kissen, DW 11, 852; L.: Lexer 120a (küssel)
küsselīn, mhd., st. N.: nhd. „Kisslein“, kleines Kissen; Vw.: s. houbet-, wang-, wange-, zouber-; Hw.: s. küssel; Q.: HTrist, Minneb, Seuse (FB küsselīn), Wh (um 1210); E.: s. küsse; W.: s. nhd. Kisslein, N., Kisslein, DW 11, 851; L.: Lexer 120a (küsselīn)
küssen (1), kussen, mhd., sw. V.: nhd. küssen; ÜG.: lat. osculare (V.) (2) PsM; Vw.: s. durch-, ge-, houbet-, leger-, under-, wang-, wider-*, zer-; Hw.: vgl. mnd. küssen (2); Q.: Will (1060-1065), LAlex (1150-1170), Eilh, PsM, Ren, RWchr, LvReg, HlReg, Enik, DSp, SGPr, HTrist, Kreuzf, HvNst, Ot, EvPass, MinnerII, EvA, Seuse, Gnadenl (FB küssen), Albrecht, Crane, JTit, Karlmeinet, KvWHvK, Mar, Neidh, PassIII, Rab, UvTürhTr, Wig, Urk; E.: ahd. kussen* 21, sw. V. (1a), küssen, sich berühren; germ. *kussjan, sw. V., küssen; s. idg. *ku-, *kus-, Sb., Kuss, Pokorny 626; W.: nhd. küssen, sw. V., küssen, DW 11, 2869; L.: Lexer 120a (küssen), Hennig (küssen), WMU (küssen 1629 [1292] 1 Bel.)
küssen (2), küssin, mhd., st. N.: nhd. Kissen, Kopfkissen; Vw.: s. leger-, pflūm-*, stuol-, wange-; Hw.: s. küsse; vgl. mnd. küssen (1); Q.: Ksk, LvReg, DSp, HTrist, MinnerI, Seuse, WernhMl, Pilgerf (FB küssen), Glaub (1140-1160), JTit, Krone, UvLFrd, Vintl, Walth, Urk; E.: ahd. kussīn 28, kussī, st. N. (a), Kissen, Kopfkissen; s. lat. culcita, F., Polster; vgl. idg. *ku̯elp- (2)?, V., wölben, Pokorny 630?; W.: s. nhd. Kissen, N., Kissen, DW 11, 852; L.: Lexer 120a (küssen), Hennig (küssen), WMU (küssen 51 [1261] 7 Bel.)
küssen (3), mhd., st. N.: nhd. „Küssen“; ÜG.: lat. osculum BrTr; Vw.: s. munt-, wider-; Hw.: vgl. mnd. küssen (3); Q.: RWh, LvReg, DvAStaff, Enik, KvHelmsd, Seuse, Teichn (FB küssen), BdN, BrTr, Helbl, KvWSchwanr, Loheng, OvW, UvTürhTr, UvZLanz (nach 1193), Walth; E.: s. küssen (1); W.: nhd. Küssen, N., Küssen, DW 11, 2869
küssengruoz, mhd., st. M.: nhd. „Küssengruß“, Gruß durch Kuss; Q.: TürlWh (nach 1270) (FB küssengruoz); E.: s. küssen, gruoz; W.: nhd. DW-
kussenlich, küssenlich, mhd., Adj.: nhd. küssenswert, kussgeeignet, wie zum Küssen geschaffen, einladend; Hw.: s. kuslich, kuslīche, kussenlīche; Q.: Parz (1200-1210); E.: s. küssen, kus, lich; W.: s. nhd. (ält.) küslich, Adj., küsslich, DW 11, 2876; L.: Lexer 120a (kuslich), Hennig (kuslich)
küssenlich, mhd., Adj.: Vw.: s. kussenlich
kussenlīche, mhd., Adv.: nhd. küssenswert, kussgeeignet, einladend; Hw.: s. kuslīche, kussenlich, kuslich; Q.: Parz (1200-1210); E.: s. küssen, kus; W.: s. nhd. (ält.) küslich, Adj., küsslich, DW 11, 2876; L.: Lexer 120a (kussenlīche)
küssentuoch 7, mhd., st. N.: nhd. Kissentuch, Kissenstoff; Q.: Urk (1292); E.: s. küssen, tuoch; W.: nhd. (ält.) Kissentuch, N., Kissentuch; L.: WMU (küssentuoch 1655 [1292] 7 Bel.)
küsser, mhd., st. M.: Vw.: s. küssære
küssīn, mhd., st. N.: Vw.: s. küssen
küssunge, mhd., st. F.: nhd. „Küssung“, Küssen; Hw.: vgl. mnd. küssinge; Q.: Lilie (1267-1300) (FB küssunge); E.: s. küssen; W.: nhd. DW-
kust (1), mhd., st. F.: nhd. Prüfung, Schätzung, Befund, Beschaffenheit, Erscheinung, Zustand, Verhalten, Einschätzung; Vw.: s. ā-, abe-, hōn-, un-; Hw.: vgl. mnd. küst; Q.: Enik (FB kust), Helmbr, JTit, KvFuss (2. Hälfte 12. Jh.), Trist, UvZLanz; E.: ahd. kust* 18, st. F. (i), Zustand, Beschaffenheit, Tugend; germ. *kusti-, *kustiz, st. F. (i), Wahl, Prüfung; s. idg. *g̑eus-, V., kosten (V.) (2), genießen, schmecken, Pokorny 399; W.: s. nhd. (dial.) Kust, M., Geschmack, DW 11, 2877; L.: Lexer 120a (kust), Hennig (kust)
kust*** (2), kusset*, mhd., Part. Prät.: Vw.: s. ge-; E.: s. küssen; W.: nhd. DW-
kuste, mhd., st. F.: Vw.: s. tjoste
kusten, mhd., sw. V.: nhd. sich belaufen auf; E.: s. kust; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (kusten)
kuster, guster, koster, mhd., st. M.: nhd. Aufseher, Küster, Kustos, Geistlicher der die Pfarrgeschäfte besorgt; Vw.: s. ober-, under-; Hw.: vgl. mnd. köstære; Q.: Ot (FB kuster), BuchdRügen, Neidh, ReinFu, Serv (um 1190), Urk; E.: ahd. kustor* 14, st. M. (a?, i?), Küster; s. lat. cūstōs, M., Wächter; vgl. idg. *skeus-, *keus-, V., bedecken, umhüllen, Pokorny 953?; idg. *skeu- (2), *keu- (4), *skeu̯ə-, *keu̯ə-, *skū-, *kū-, V., bedecken, umhüllen, Pokorny 951?; W.: s. nhd. Küster, M., Küster, DW 11, 2880; L.: Lexer 120a (kuster), Hennig (koster), WMU (kuster 57 [1262] 139 Bel.)
kusterīe, gusterīe, mhd., st. F.: nhd. Küsterei, Küsteramt, Küsterverwaltung, Vermögensverwaltung eines Klosters; Hw.: vgl. mnd. köstærīe; Q.: RqvI, RqvII (FB kusterīe), StRAugsb, Urk (1253); E.: s. kuster; W.: s. nhd. Küsterei, F., Küsterei; L.: Lexer 120a (kusterīe), WMU (kusterīe 29 [1253] 7 Bel.)
kusterīeambehte*, kusterīeambet, mhd., st. N.: nhd. „Küsteramt“; Hw.: vgl. mnd. köstæreambacht, köstærīeambacht; Q.: RqvII (FB kusterīeambet); E.: s. kusterīe, ambehte; W.: vgl. nhd. (ält.) Küsteramt, N., Küsteramt, DW 11, 2881
kusterinne, gusterinne, mhd., st. F.: nhd. Küsterin; Q.: Renner, Urk (1284); E.: s. kuster; W.: s. nhd. Küsterin, F., Küsterin, DW 11, 2882; L.: Lexer 120b (kusterinne), WMU (kusterinne 638 [1284] 2 Bel.)
kustic, mhd., Adj.: Vw.: s. küstic
küstic, kustic, mhd., Adj.: nhd. „küstig“, angenehm, erprobt, gut, gutartig; Vw.: s. ā-, hōn-*, un-; Q.: Will (1060-1065) (FB küstic); E.: s. kust (1); W.: nhd. küstig, Adj., küstig, DW 11, 2882; L.: FB 215a (küstic)
küsticlich***, mhd., Adj.: Vw.: s. ā-, hōn-*; E.: s. küstic***, lich; W.: nhd. DW-
küsticlīche***, mhd., Adv.: Vw.: s. ā-; E.: s. küsticlich***; W.: nhd. DW-
küsticlīchen***, mhd., Adv.: Vw.: s. ā-; E.: s. küsticlich***; W.: nhd. DW-
kūt, mhd., st. M.: nhd. Tausch; Hw.: vgl. mnd. kūt; Q.: HTrist (1285-1290); E.: ?; L.: Lexer 120b (kūt)
küt, mhd., st. M.: Vw.: s. küte
kute, kūte, mhd., sw. M.: nhd. „Kuter“, Tauber (M.); Q.: VocOpt (14./15. Jh.); E.: ?; W.: vgl. nhd. (ält.) Kuter, M., Kuter, Tauber, DW 11, 2882; L.: Lexer 120b (kute)
kūte, mhd., F.: nhd. Flachs in gewisser Form und Menge, Kaute, Ableger von Weinstöcken; E.: aus dem Mnd.?, Herkunft unklar, Kluge s. u. Kaute; W.: nhd. (ält.) Kaute, F., Kaute, DW 11, 363; L.: Lexer 120b (kūte), Lexer 420a (kūte); Son.: mmd.
küte (1), küt, mhd., st. M.: nhd. Kitt; Q.: Tuch (1464-1475); E.: ahd. kwiti* (3) 2, quiti*, kuti, st. M. (ja), Leim, Harz, Kitt; s. germ. *kwedō-, *kwedōn, sw. F. (n), Harz; s. idg. *gᵘ̯et- (1), Sb., Harz, Pokorny 480; W.: vgl. nhd. Kitt, M., Kitt, DW 11, 860; L.: Lexer 120b (küte)
küte (2) 1, kütte, kutten, quite, mhd., sw. F.: nhd. Quitte; ÜG.: lat. cydonia Gl; Q.: Gl (12. Jh.); I.: Lw. lat. cydōnia; E.: s. lat. cydōnia, F., Quitte; s. gr. κυδωνία (kydōnía), F., Quitte; vgl. gr. Κύδωνες (Kýdōnes), M. Pl., Volksstamm an der Nordwestküste von Kreta; W.: vgl. nhd. Quitte, F., Quitte, DW 13, 2381; L.: Hennig (küte), Glossenwörterbuch 356b (kutte)
kutel, mhd., sw. F.: nhd. Kuttel, Tiereingeweide; Hw.: vgl. mnd. kǖtel; Q.: Netz (Anfang 15. Jh.); E.: ? s. germ. *kweþu, *kweþuz, st. M. (u), Bauch, Leib, Kluge s. u. Kutteln; idg. *gÝet-, Sb., Schwellung, Rundung, Pokorny 481; vgl. idg. *gÐu-, *gð-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 393; W.: nhd. Kuttel, F., Kuttel, DW 11, 2897; L.: Lexer 120b (kutel)
kutelvlec, kutelflec*, mhd., st. M.: nhd. „Kuttelfleck“, Tiereingeweide; E.: s. kutel, vlec; W.: nhd. (ält.) Kuttelfleck, M., Kuttelfleck, DW 11, 2897; L.: Lexer 120b (kutelvlec)
kūten, mmd., sw. V.: Vw.: s. kiuten
küten, mhd., F.: Vw.: s. quiten (1)
kütenboum, mhd., st. M.: Vw.: s. quitenboum
kütenwein, mhd., st. M.: Vw.: s. quitenwīn*
kuter, mhd., st. M.: nhd. „Kuter“, Täuber (M.); E.: s. kute; W.: s. nhd. (ält.) Kuter, M., Kuter, Täuber, DW 11, 2882; L.: Lexer 120b (kuter)
kūter, mhd., st. M., st. N., st. F.: Vw.: s. kulter
kuteren, kutteren, kuttern, kuttren, mhd., sw. V.: nhd. wie ein Tauber (M.) girren, lachen, verlachen, turteln; Q.: OvW, Reinfr (nach 1291); E.: s. kuter; W.: nhd. (ält.) kuttern, V., kuttern, DW 11, 2906; L.: Lexer 120b (kuteren)
kuterolf, mhd., st. M.: nhd. Glasgefäß; Q.: Minneb (um 1340) (FB kuterolf); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 120b (kuterolf)
kutschdrill, kütschdrill, mhd., sw. M.: nhd. Krokodill; E.: s. kokodrille; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (kutschdrill)
kutte (1), mhd., sw. F.: nhd. Kutte, Mönchskutte; Vw.: s. diep-; Hw.: s. kotze, kütze; vgl. mnd. kutte (1); Q.: Suol, RqvI, RqvII, Enik, HTrist, HvNst, Schürebr (FB kutte), Alph, Greg (1186/90), HvM, OvW, Ren, Roseng, SalMor; I.: Lw. mlat. cotta; E.: s. mlat. cotta, F., Umhang, Mantel; aus awfr. *kotta, F., grobes Wollzeug; W.: nhd. Kutte, F., Kutte, DW 11, 2891; L.: Lexer 120b (kutte), Hennig (kutte), Kluge s. u. Kutte
kutte (2), mhd., sw. F.: Vw.: s. küte
kütte (1), mhd., st. N.: nhd. Schar (F.) (1), Herde; Q.: Ot (1301-1319) (FB kütte); E.: ahd. kutti* 7?, st. N. (ja), Herde, Schar (F.) (1), Schafstall; germ. *kudja-, *kudjam, st. N. (a), Herde; W.: s. nhd. Kütte, F., N., Herde, Schar (F.) (1), DW 11, 2895; L.: Lexer 120b (kütte)
kütte (2), mhd., sw. F.: Vw.: s. küte
kuttenære*, kuttener, mhd., st. M.: nhd. Kuttenträger, Mönch; Q.: Suol (FB kuttener), Renner (1290-1300); E.: s. kutte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 120b (kuttener)
kuttener, mhd., st. M.: Vw.: s. kuttenære
kuttentuoch, mhd., st. N.: nhd. „Kuttentuch“, Tuch zu einer Kutte; Q.: Teichn (1350-1365) (FB kuttentuoch); E.: s. kutte, tuoch; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 420a (kuttentuoch)
kuttenwīt, mhd., Adj.: nhd. „kuttenweit“; Q.: Suol (FB kuttenwīt), Helbl (1290-1300); E.: s. kutte (1), wīt; W.: nhd. DW-
kuttern, mhd., sw. V.: Vw.: s. kuteren
kuttic***, mhd., Adj.: nhd. eine Kutte tragend?; Vw.: s. un-***; E.: s. kutte; W.: nhd. DW-
kutticlich***, mhd., Adj.: nhd. eine Kutte tragend?; Vw.: s. un-; E.: s. kuttic, lich; W.: nhd. DW-; L.: FB 386b (unkutticlich)
kuttren, mhd., sw. V.: Vw.: s. kuteren
kützære*, kützer, mhd., st. M.: nhd. Knauser; E.: ?; W.: nhd. (ält.) Kützer, M., Kützer, DW 11, 2909; L.: Lexer 120b (kützer)
kütze, mhd., st. F.: nhd. Kleid, Oberkleid, Rock; Q.: Cranc (1347-1359) (FB kütze); E.: s. kutte (?); W.: s. nhd. Kutze, F., Kutze, Rock, DW 11, 2908; L.: Lexer 120b (kütze), Hennig (kütze)
kutzel***, mhd., N.: Vw.: s. ars-; E.: s. kützelen; W.: s. nhd. Kützel, N., Kützel, DW 11, 2909
kützelach, mhd., st. N.: nhd. Mäntelchen; Q.: Teichn (1350-1365) (FB kützelach); E.: s. kütze; W.: nhd. DW-
kützelen*, kützeln, mhd., sw. V.: nhd. kitzeln; Vw.: s. durch-; Hw.: s. kitzelen; vgl. mnd. küselen; E.: ahd. kuzzilōn* 12, sw. V. (2), kitzeln, nach etwas lüstern sein (V.), reizen; germ. *kutilōn, sw. V., kitzeln; W.: s. nhd. kitzeln, kützeln, kutzeln, sw. V., kitzeln, DW 11, 875; L.: Lexer 108b (kützeln)
kützelīn, mhd., st. N.: nhd. „Kleidlein“, Kleidchen; E.: s. kütze; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 120b (kützelīn)
kützeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. kützelen
kutzen, mhd., sw. V.: nhd. lachen; Hw.: s. kützen; Q.: Ring (1408/10); E.: ?; W.: nhd. (ält.) kutzen, V., kutzen, lachen, DW 11, 2909; L.: Lexer 120b (kutzen)
kützen (1), mhd., sw. V.: nhd. mit einem Kleid bekleiden, bekleiden; Vw.: s. be-, umbe-; Q.: Teichn (1350-1365) (FB kützen); E.: s. kütze; W.: nhd. (ält.) kützen, V., kützen, DW 11, 2909; L.: Lexer 120b (kützen)
kützen (2), mhd., sw. V.: nhd. prusten; Hw.: s. kutzen; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (kützen)
kützer, mhd., st. M.: Vw.: s. kützære*
kützet***, mhd., Adj.: Vw.: s. be-; E.: s. kützen (1)
kutzhuot, mhd., st. M.: nhd. „Hut“ (M.); Q.: MinnerII (um 1340) (FB kutzhuot); E.: s. kutz, huot; W.: nhd. (ält.) Kutzhut, M., Kutzhut, DW 11, 2909
kützlich 1, mhd., Adj.: nhd. kitzlig; ÜG.: lat. (titillicicus) Gl; Hw.: vgl. mnd. kettelīk; Q.: Gl (15. Jh.); E.: s. kützelen*; W.: s. nhd. kitzlich, Adj., kitzlich, DW 11, 884; L.: Glossenwörterbuch 825a (kützlich)
kützvleisch 1, kützfleisch*, mhd., st. N.: nhd. kitzlige Stelle, Zwerchfell?; ÜG.: lat. (titillicicus) Gl; Q.: Gl (15. Jh.); E.: s. kützelen*, vleisch; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 356b (kutzfleisch), 825a (kützvleisch), 851b (kutzfleisch)
kūwen, mmd., st. V.: Vw.: s. kiuwen
kūweritter, mhd., st. M.: Vw.: s. küerittære
kūz, mhd., st. M.: nhd. Kauz; Hw.: s. kūze; vgl. mnd. kūtz; E.: wohl lautnachahmend, Kluge s. u. Kauz; W.: nhd. Kauz, M., Kauz, DW 11, 366; L.: Lexer 120b (kūze)
kūze, mhd., sw. M.: nhd. Kauz; Hw.: s. kūz; Q.: MinnerII (um 1340) (FB kūze); E.: wohl lautnachahmend, Kluge s. u. Kauz; W.: s. nhd. Kauz, M., Kauz, DW 11, 366; L.: Lexer 120b (kūze)
kwecsilber, mhd., st. N.: Vw.: s. quecsilber; W.: nhd. Quecksilber, N., Quecksilber, DW 13, 2336; L.: Hennig (kwecsilber)
kweden, mhd., st. V.: Vw.: s. keden
lā (1), mhd., st. F.: nhd. Lache (F.) (1), Teich, Sumpf, Sumpfwiese; Q.: TürlWh (FB lā), Er (um 1185); E.: s. lat. lacus, M., See (M.), Wasser, Gewässer; idg. *laku, Sb., Lache (F.) (1), See (M.), Pokorny 653; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 120a (lā), Hennig (lā)
lā (2), læwe, lāw, mhd., Adj.: nhd. lau, milde, mild; Hw.: s. lāwe; vgl. mnd. lauw; Q.: RAlex (1220-1250), LvReg, SGPr, Tauler, Teichn (FB lā), BdN, ErnstD, NvJer; E.: s. ahd. lāo* 9, Adj., lau, lauwarm, mild; germ. *hlēwa-, *hlēwaz, *hlǣwa-, *hlǣwaz, Adj., lau, lauwarm; s. idg. k̑el- (1), V., frieren, kalt, warm; W.: nhd. lau, Adj., lau, DW 12, 285; L.: Lexer 120b (lā)
lā (3), mhd., F.: nhd. kleines Gebäude; Q.: Ksk (um 1170) (FB lā); E.: ?; W.: nhd. DW-
lā (4), mhd., st. N.: nhd. la; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: lautmalerisch; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (lā)
lāb, mhd., Adj.: Vw.: s. lāwe
labe (1), mhd., st. F.: nhd. Labung, Nahrung; Vw.: s. briute-; Hw.: vgl. mnd. lāve; Q.: LBarl (vor 1200), LvReg, HvNst, Apk, BDan, Minneb, Teichn (FB labe), Elis, Reinfr, Renner; E.: ahd. laba 19, st. F. (ō), „Labung“, Linderung, Erquickung, Hilfe; s. labōn; W.: nhd. Labe, F., Labung, DW 12, 5; L.: Lexer 120b (labe), Hennig (labe)
labe (2), mhd., st. F., sw. M.: nhd. Aufguss; Hw.: s. lap; E.: s. label; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 120b (labe)
label, mhd., st. N.: nhd. Badewanne; Q.: Gl (2. Hälfte 12. Jh.); E.: ahd. labal 76, label, st. M. (a), Becken, Waschbecken, Kessel, Schale, (F.) (2), Bassin; germ. *label-, N., Becken, Schüssel; s. lat. lābellum, N., Opferbecken; vgl. lat. lābrum, *lavābrum, N., Becken, Wanne; vgl. idg. *lou-, *lou̯ə-, V., waschen, Pokorny 692; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 120b (label)
labelōs, mhd., Adj.: nhd. ohne Labung seiend; Q.: BDan (um 1331) (FB labelōs); E.: s. labe, lōs; W.: nhd. DW-
laben (1), mhd., sw. V.: nhd. waschen, mit Wasser oder einer anderen Feuchtigkeit benetzen, tränken, erquicken, erfrischen, laben, erfreuen, trösten, stärken, stärken an, stärken mit, pflegen, behandeln; Vw.: s. ent-, er-; Hw.: vgl. mnd. lāven (1); Q.: LAlex, Ren, RWchr, ErzIII, LvReg, Enik, DSp, HTrist, SHort, HvBurg, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EckhIII, EckhV, Parad, BDan, Hiob, EvB, Minneb, MinnerII, Tauler, Schürebr (FB laben), Albrecht, BdN, Boner, EbvErf, Er, Exod, GenM (um 1120?), Georg, KvW, Mai, PassI/II, PassIII, StrKarl, StrDan, Trist, UvZLanz, Wh, Wig, Urk; E.: ahd. labōn* 30, sw. V. (2), laben, erquicken, erfrischen; germ. *laben, sw. V., waschen; lat. lavāre, V., waschen, baden; idg. *lou-, *lou̯ə-, V., waschen, Pokorny 692; W.: nhd. laben, sw. V., laben, erquicken, DW 12, 5; R.: vihe laben: nhd. „Vieh laben“, Vieh tränken; R.: laben wider: nhd. helfen gegen; L.: Lexer 120b (laben), Hennig (laben), WMU (laben 3397 [1299] 1 Bel.)
laben (2), mhd., st. N.: nhd. Laben; Q.: BDan (um 1331), Minneb (FB laben); E.: s. laben (1); W.: nhd. Laben, N., Laben, DW 12, 5
labōre, mhd., st. M.: nhd. Arbeit, Mühe; Hw.: vgl. mnd. labūr; Q.: Hiob (1338), BrAlt (FB labōre); E.: s. lat. labor, M., Anstrengung, Mühe, Arbeit; vgl. idg. *lē̆b-, *lō̆b-, *lāb-, V., schlaff hängen, Pokorny 655; W.: nhd. DW-; R.: ze lābore gēn: nhd. an die Arbeit gehen; L.: Hennig (labōre)
labunge, mhd., st. F.: nhd. „Labung“, Benetzung, Besprengung mit Wasser, Erholung, Erfrischung, Stärkung, Erquickung; ÜG.: lat. refectio PsM; Vw.: s. er-; Hw.: vgl. mnd. lāvinge; Q.: PsM (vor 1190), Apk, Tauler, Cranc (FB labunge), EvBeh, Loheng, PrLeys, Urk; E.: s. ahd. labunga* 1, st. F. (ō), Labung, Labsal, Erquickung; s. labōn; W.: nhd. Labung, F., Labung, Erquickung, DW 12, 10; L.: Lexer 120b (labunge), Hennig (labunge), WMU (labunge 1773 [1293] 1 Bel.)
lac (1) 1, mhd., st. N.: nhd. Grenzzeichen; Q.: Urk (1293); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: WMU (lac 1790 [1293] 1 Bel.)
lac (2), mhd., Adj.: nhd. faul, schlapp; Hw.: vgl. mnd. lak (3); Q.: SHort (nach 1298) (FB lac); E.: ?; W.: s. nhd. (ält.) lack, Adj., lack, lau
lac*** (3), mhd., st. M.: Vw.: s. ūf-; E.: ?; W.: nhd. DW-
lach (1), mhd., st. M.: nhd. Auflachen, Gelächter, Lächler, Heuchler; Vw.: s. süez-, sūr-; Hw.: vgl. mnd. lach (3); Q.: Hätzl, Kolm, Malag (1450/60); E.: s. lachen; W.: nhd. (ält.) Lach, M., Lach, Lachen, Auflachen, DW 12, 11; L.: Lexer 120b (lach)
lach (2), mhd., st. N.: Vw.: s. tuoch-, s. lachen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 120b (lach)
lach*** (3), mhd., Suff.: Vw.: s. kerz-; E.: ?; W.: nhd. DW-
lāch, mhd., Adj.: nhd. heilsam; E.: s. lāchen (?); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (lāch)
lachære***, mhd., M.: nhd. „Lacher“; E.: s. lachen; W.: nhd. (ält.) Lacher, M., Lacher, DW 12, 26
lachærinne*, lacherinne, mhd., st. F.: nhd. „Lacherin“, Spötterin; Q.: Berth (um 1275) (FB lacherinne); E.: s. lachen; W.: s. nhd. (ält.) Lacherin, F., Lacherin, DW 12, 27
lāchboum, mhd., st. M.: nhd. „Lachbaum“, mit Zeichen versehener Grenzbaum; Q.: Lexer (1433); E.: s. lac, lāch, boum; W.: nhd. (ält.) Lachbaum, M., Lachbaum, DW 12, 11; L.: Hennig (lāchboum)
lache, mhd., sw. F.: nhd. Lache (F.) (1), stehendes Gewässer, Sumpf, kleiner See, Pfütze; Vw.: s. hor-, mist-, sū-*, wuol-; Hw.: vgl. mnd. lāke (1); Q.: (F.) Hawich, (st. F.) HvBurg, MinnerI, (sw. F.) Ren, Enik, TürlWh, SGPr, Seuse (FB lache), Albrecht (1190-1210), BdN, Boner, Erlös, JTit, Renner, Trist, TürlWh, Wig, Urk; E.: s. ahd. lahha* (1) 5, lacha, sw. F. (n), Lache (F.) (1), Wassergraben, Sumpf, schlammiges Wasser, Suhle; germ. *lakō?, st. F. (ō), Lache (F.) (1), Lake, See (M.); s. idg. *leg- (1), V., tröpfeln, sickern, zergehen, Pokorny 657; W.: nhd. Lache, F., Lache (F.) (1), Pfütze, DW 12, 13; L.: Lexer 120b (lache), Hennig (lache), WMU (lache N99 [1270] 8 Bel.)
lāche, mhd., sw. F.: nhd. Einschnittkerbe auf dem Grenzbaum oder Grenzstein, Grenzzeichen; Q.: Lexer (13719; E.: Etymologie unklar; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 120b (lāche)
lachebære, mhd., Adj.: nhd. „lachbar“, zum Lachen geeignet, erfreulich; Q.: JTit, Wh (um 1210); E.: s. lachen, bære; W.: s. nhd. lachbar, Adj., lachbar, DW 12, 11; L.: Lexer 120b, Hennig 193c (lachebære)
lachebühel 1, mhd., st. M.: nhd. Grenzbühl, Hügel, Anhöhe an einem kleinen Gewässer oder mit einer Grenzmarkierung; Q.: Urk (1280); E.: s. lache, bühel; W.: nhd. DW-; L.: WMU (lachebühel N172 [1280] 1 Bel.)
lacheclīchen, mhd., Adv.: Vw.: s. lachiclīchen
lachelich, mhd., Adj.: nhd. „lachlich“, lachend, erfreulich; Hw.: s. lechelich; vgl. mnd. lachelīk; Q.: Parad (FB lachelich), Bit, Frl, KvWPart (um 1277), Reinfr, WvRh; E.: s. lachen; W.: nhd. (ält.) lachlich, Adj., lachlich, DW 12, 30; L.: Lexer 120b (lachelich), Hennig (lechelich)
lachelīche, mhd., Adv.: nhd. „lachlich“, lachend, freundlich; Hw.: s. lechelīche; Q.: JMeissn, WvÖst, MinnerI (FB lachelīche), GvN (1234-1255), HeinzelRitt, MarHimmelf, Stauf, UvEtzWh; E.: s. lachen; W.: s. nhd. (ält.) lachlich, Adv., lachlich, DW 12, 30; L.: Lexer 120b (lachelīche), Hennig (lecelīche)
lachen (1), mhd., sw. V.: nhd. lachen, lächeln, lachen über, zulächeln, entgegenlachen, freundlich blicken, verspotten wegen; ÜG.: lat. ridere PsM; Vw.: s. ane-, be-, er-, herze-, hōn-, rōsen-*, smutze-, spotte-, under-, wider-, zuo-; Hw.: s. lachendic; vgl. mnd. lachen (1); Q.: LAlex (1150-1170), Eilh, PsM, Ren, StrAmis, LvReg, Enik, Lilie, Kreuzf, HvNst, Ot, EckhV, KvHelmsd, MinnerII, EvA, Tauler, Seuse, WernhMl (FB lachen), Karlmeinet, Krone, KvWTroj, KvWSilv, Loheng, MF, Neidh, Parz, ReinFu, RhMl, Roth, UvLFrd, Wartb; E.: s. ahd. lahhēn 15, lachēn, sw. V. (3), lachen, lachen über, lächeln; ahd. lahhan* (2) 1, hlahhan*, lachan*, st. V. (6), lachen; germ. *hlahjan, st. V., lachen; idg. *klek-, V., schreien, klingen, Pokorny 599; s. idg. *skel-, V., schallen, klingen, Pokorny 550; vgl. idg. *kel- (6), *kelā-, *klā-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548; W.: nhd. lachen, sw. V., lachen, DW 12, 17; R.: rōsen lachen: nhd. „Rosen lachen“, durch den freundlich lächelnden Blick Rosen aufblühen lassen; R.: lachende, Part. Präs.: nhd. „lachend“, freundlich, freudig; L.: Lexer 120b (lachen), Hennig (lachen)
lachen (2), lach, mhd., st. N.: nhd. Laken, Tuch, Decke, Obergewand, Mantel; Vw.: s. alter-, bade-, banc-, bette-, brūt-, hār-, houbet-, hunger-, līch-, līn-, reise-, reit-, rücke-, spe-, stuol-, tisch-, under-; Hw.: vgl. mnd. lāken (1); Q.: Will (1060-1065), WvÖst (FB lachen), Er, Gen (1060-1080), GenM, Hester, Renner, TürlWh, Vintl; E.: ahd. lahhan (1) 87, lachan, st. N. (a), „Laken“, Tuch, Gewand, Mantel, Umhang, Vorhang; germ. *lakana, Sb., Laken, Tuch, Lappen; s. idg. *slēg-, *lēg-, *sleng-, *leng-, Adj., schlaff, matt, Pokorny 959; W.: s. nhd. Laken, M., N., Laken, Tuch, DW 12, 80; L.: Lexer 120c (lachen), Hennig (lachen)
lachen (3), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Lachen (N.); ÜG.: lat. (risibile) STheol, risus BrTr; Vw.: ane-, herze-, ruowe-; Hw.: vgl. mnd. lachen (2); Q.: Enik, SGPr, GTroj, HvBurg, EckhIII, Tauler, Seuse (FB lachen), BrTr, Eracl, Iw (um 1200), Loheng, PassIII, STheol; E.: s. lachen (1); W.: nhd. Lachen, N., Lachen (N.), DW 12, 17
lāchen, mhd., st. N.: nhd. Heilmittel, Arznei; Q.: Serv (um 1190); E.: s. ahd. lāhhan* 7, lāchan*, lāhhin*, st. N. (a), Arznei, Heilmittel; s. lāhhanōn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 120c (lāchen), Hennig (lāchen)
lāchenære, mhd., st. M.: nhd. Besprecher, Zauberer; Q.: SchwPr (1275-1300) (FB lāchenære), KvWTroj; E.: s. lāchen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 120c (lāchenære)
lachendic, mhd., Adj.: nhd. lachend; Q.: Glaub (1140-1160); E.: s. lachen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 120c (lachendic)
lāchene (1) 1 und häufiger, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Einschnittkerbe auf dem Grenzbaum oder Grenzstein, Einschnitt, Grenzzeichen; Q.: Urk (1275); E.: s. ahd. lah (Kluge); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 120b (lāchene), WMU (lāchene 254 [1275] 1 Bel.)
lāchene (2), mhd., sw. F.: Vw.: s. lāche
lāchenen (1), mhd., sw. V.: nhd. mit Grenzzeichen versehen (V.), mit Grenzsteinen versehen (V.); E.: s. lāche; W.: nhd. DW-; L.: Hennig 120c (lāchenen)
lāchenen (2), mhd., sw. V.: nhd. mit Heilmitteln bestreichen, ärztlich zauberisch behandeln; Q.: Bihteb (14. Jh.); E.: ahd. lāhhanōn* 6, lāchanōn*, lāhhinōn*, sw. V. (2), heilen (V.) (1), gesund machen; germ. *lēkinōn, *lǣkinōn, sw. V., heilen (V.) (1); s. idg. *leg̑-, V., sammeln, zusammenlesen, Pokorny 658; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 120c (lāchenen)
lachenes***, mhd., Adv.: Vw.: s. in-; E.: ?; W.: nhd. DW-
lāchenie, mhd., st. F.: nhd. Besprechen, Zaubern, Hexen (N.); Q.: Suol, SGPr (1250-1300) (FB lāchenie); E.: s. lāchen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 120c (lāchenie)
lachenlich***, mhd., Adj.: Vw.: s. ane-; E.: s. lachen (1); W.: vgl. nhd. (ält.) lachlich, Adj., lachlich, DW 12, 30
lāchentuom, mhd., st. N.: nhd. Heilmittel, Heilung (F.) (1), Medizin; E.: ahd. lāhhintuom* 4?, lāchintuom*, st. M. (a), Arznei, Heilmittel; s. lāhhanōn, tuom; s. mhd. lāchen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 120c (lāchentuom), Hennig (lāchentuom)
lāchenunge 1, mhd., st. F.: nhd. Lachung, Markierung oder Ansicht einer Grenze; Q.: Urk (1291); E.: s. lāchere, lāche; W.: vgl. nhd. (ält.) Lachung, F., Lachung, DW 12, 34; L.: WMU (lāchenunge 1376 [1291] 1 Bel.)
lachenzīt, mhd., st. N.: nhd. Zeit des Lachens; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. lachen, zīt; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (lachenzīt)
lacherinne, mhd., st. F.: Vw.: s. lachærinne
lachiclīchen*, lacheclīchen, mhd., Adv.: nhd. lächelnd; Q.: SHort (nach 1298) (FB lacheclīchen); E.: s. lachen; W.: nhd. DW-
lāchstein, mhd., st. M.: nhd. Grenzstein; E.: s. lāche; W.: nhd. (ält.) Lachstein, M., Lachstein, DW 12, 32; L.: Lexer 120c (lāchstein)
lāchter, mhd., M., F., N.: Vw.: s. lāfter
lactihha, mlat.-mhd., F.: Vw.: s. lactuca
lactuca 2, lactihha, mlat.-mhd., F.: nhd. Lattich, Garten-Lattich; ÜG.: lat. lactuca Gl; Q.: Gl (11. Jh.); E.: s. lat. lactūca, F., Lattich, Kopfsalat; vgl. lat. lāc, N., Milch; vgl. idg. *glag-, *glak-, Sb., Milch, Pokorny 400; W.: vgl. nhd. Lattich, M., Lattich, DW 12, 281; L.: Glossenwörterbuch 359a (lactuca)
lactūke, mhd., st. F.: nhd. Lattich, Salat; I.: Lw. lat. lactūca; E.: s. lat. lactūca, F., Lattich, Kopfsalat; vgl. lat. lāc, N., Milch; vgl. idg. *glag-, *glak-, Sb., Milch, Pokorny 400; W.: vgl. nhd. Lattich, M., Lattich, DW 12, 281; L.: Hennig (lactūke)
lactūkenkrūt, mhd., st. N.: nhd. „Lattichkraut“, Lattich, Salat; Q.: BdN (1348/50); E.: s. lactūke, krūt; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (lactūkenkrūt)
lactūkensaf, mhd., st. N.: nhd. Lattichsaft; Q.: BdN (1348/50); E.: s. lactūke, saf; W.: vgl. nhd. Lattichsaft, M., Lattichsaft, DW 12, 281; L.: Hennig (lactūkensaf)
ladære*, lader, mhd., st. M.: nhd. Einlader, Einladender; Hw.: vgl. mnd. lādære; Q.: Kchr (um 1150) (FB lader); E.: s. laden; W.: nhd. Lader, M., Lader, DW 12, 51; L.: Lexer 120c (lade)
lade (1), mhd., sw. F., st. F.: nhd. Lade, Behälter, Truhe, Kiste, Kasten (M.), Sarg; Vw.: s. hor-, schoz-, soum-, tocken-, über-; Hw.: vgl. mnd. lāde (1); Q.: GTroj (F.), HvBurg, Ot, Seuse, Teichn (st. F.), LAlex (1150-1170), StrBsp, DSp, TvKulm, Hiob (sw. F.) (FB lade), Albrecht, BdN, Chr, Elis, Herb, HvNst, KvWEngelh, KvWHerzm, MarLegPass, Nib, PassI/II, Renner, Urk; E.: s. laden; W.: nhd. Lade, F., Lade, DW 12, 36; L.: Lexer 120c (lade), Hennig (lade), WMU (lade 51 [1261] 2 Bel.)
lade (2), mhd., st. F.: nhd. Ladung (F.) (2); Hw.: vgl. mnd. lāde (2); Q.: Albert (1190-1200) (FB lade); E.: s. laden (2); W.: nhd. DW-
lade (3), laden, mhd., sw. M.: nhd. „Laden“ (M.), Brett, Bohle, Latte, Pfahl, Holzstück, Fensterladen, aufklappbarer Fensterladen oder Verkaufsstand, Kaufladen, Bäckerladen; ÜG.: lat. asser Gl, fustis Gl, palus (M.) Gl; Vw.: s. bruck-; Q.: GTroj, Seuse (FB lade), Boner, Chr, Georg, HeidinIII, HvNst, Jüngl, Tuch, Wig, Gl (12./13. Jh.?), Urk; E.: s. laden; W.: s. nhd. Laden, M., Laden (M.), DW 12, 40; L.: Lexer 120c (lade), Hennig (lade), WMU (lade 560 [1282] 1 Bel.), Glossenwörterbuch 357b (lade)
ladehof 1, mhd., st. M.: nhd. Gerichtshof vor den die Hintersassen geladen werden; Hw.: vgl. mnd. lādehof; Q.: Urk (1294); E.: s. laden (V.), hof; W.: nhd. (ält.) Ladehof, M., Ladehof, Gerichtshof, DW 12, 39; L.: WMU (ladehof 1936 [1294] 1 Bel.)
laden (1), mhd., st. V.: nhd. aufladen, beladen (V.), belasten, füllen, besetzen, versehen (V.), versehen (V.) mit, laden (V.) (1), häufen auf, verwenden für, füllen, legen in; Vw.: s. abe-*, darīn-, ent-, er-, īn-, über-, ūf-, ūz-, ver-, zuo-; Hw.: vgl. mnd. lāden (1); Q.: LAlex, Elmend, LBarl, Mant, Ren, RWchr, StrAmis, ErzIII, LvReg, Enik, SGPr, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EckhI, EckhII, BDan, EvA, Tauler, Teichn, WernhMl (FB laden), Boner, Chr, GenM (um 1120?), Krone, Kudr, KvWTroj, Loheng, Nib, Parz, PassIII, RhMl, StrDan, UvLFrd, UvZLanz, Wigam, Urk; E.: ahd. ladan* 35, hladan*, st. V. (6), laden (V.) (1), beladen (V.), beladen (V.) mit, belasten; germ. *hlaþan, *hladan, st. V., laden (V.) (1), beladen (V.); s. idg. *klā-, V., hinlegen, darauflegen, Pokorny 599; vgl. idg. *kel- (5), V., treiben, antreiben, Pokorny 548; W.: nhd. laden, st. V., laden (V.) (1), beladen (V.), packen, DW 12, 41; L.: Lexer 120c (laden), Hennig (laden), WMU (laden 548 [1282] 10 Bel.)
laden (2), mhd., sw. V.: nhd. einladen (V.) (2), laden (V.) (2), vorladen, bestellen, fordern, herausfordern, auffordern, berufen (V.), rufen, holen, führen in, führen vor, führen zu, auffordern zu, fordern zu; ÜG.: lat. advocare PsM, vocare BrTr, PsM, STheol; Vw.: s. be-, hinzuo-, īn-, vüre-*, wider-, zesamene-; Hw.: vgl. mnd. lāden (2); Q.: Will (1060-1065), PsM, LBarl, Ren, RWchr, HvBurg, Apk, Parad, EvA, Tauler, Teichn, WernhMl (FB laden), Albrecht, BrTr, Chr, Elis, Flore, GenM (um 1120?), Glaub, HeinzelSJ, Krone, KvWHvK, KvWPant, Nib, Parz, PassIII, RvEBarl, SchwPr, STheol, Virg, Urk; E.: s. ahd. ladōn 51?, sw. V. (2), laden (V.) (2), einladen (V.) (2), rufen; ahd. ladēn* 12, sw. V. (3), laden (V.) (2), einladen (V.) (2), kommen lassen; germ. *laþōn, sw. V., laden (V.) (2), einladen (V.) (2); s. idg. *lēi- (1), *lē- (1), *ləi-, V., wollen (V.), Pokorny 665; W.: s. nhd. laden, st. V., laden (V.) (2), DW 12, 41; L.: Lexer 120c (laden), Hennig (laden), WMU (laden 51 [1261] 51 Bel.)
laden (3), mhd., st. N.: nhd. „Laden“ (N.) (2), Vorladung, Einladung, Aufforderung; Vw.: s. īn-; Hw.: vgl. mnd. lāden (3); Q.: Teichn1 (FB laden), Chr, Urk (1297); E.: s. laden (1); W.: nhd. Laden, N., Laden (N.) (2), DW 12, 41; L.: WMU (laden 2646 [1297] 4 Bel.)
ladenære*, ladener, mhd., st. M.: nhd. „Ladeninhaber“, Krämer; E.: s. lade; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 120c (lade)
lader, mhd., st. M.: Vw.: s. ladære
laderen*, ladern, mhd., sw. V.: nhd. „ladern“, schlaff werden; Q.: WvÖst (1314) (FB ladern); E.: ?; W.: s. nhd. (ält.) ladern, V., ladern, DW-; L.: Lexer 120c (ladern)
ladern, mhd., sw. V.: Vw.: s. laderen*
ladestat, mhd., st. F.: nhd. Ladestatt, Ladestätte, Ort wo die Schiffe beladen und entladen werden; E.: s. laden, stat; W.: nhd. Ladestatt, F., Ladestatt, DW 12, 52; L.: Lexer 120c (ladestat)
ladīsen, mhd., st. N.: nhd. „Ladeisen“, eiserner Ladestock; Q.: Lexer (1391); E.: s. laden, īsen; W.: nhd. (ält.) Ladeisen, N., Ladeisen, DW 12, 39; L.: Lexer 120c (ladīsen)
ladīser, mhd., st. N.: nhd. „Ladeisen“, eiserner Ladestock; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. laden, īser; W.: s. nhd. (ält.) Ladeisen, N., Ladeisen, DW 12, 39; L.: Lexer 120c (ladīsen)
ladunge (1), mhd., st. F.: nhd. Ladung (F.) (1), Aufladung, Aufgeladenes, Last, Uferbefestigung; ÜG.: lat. vocatio STheol; Vw.: s. schif-, über-, ūf-, ūz-, vüre-*, zuo-; Hw.: vgl. mnd. lādinge (2); Q.: LBarl (vor 1200), BrE, SGPr, STheol, Tauler (FB ladunge), BrHoh, Tuch; I.: Lüs. lat. vocatio?; E.: s. laden; W.: nhd. Ladung, F., Ladung (F.) (1), Aufladung, DW 12, 54; L.: Lexer 120c (ladunge), Hennig (ladunge)
ladunge (2) 6 und häufiger, mhd., st. F.: nhd. Ladung (F.) (2), Vorladung, Einladung, Aufforderung, Zitation; Vw.: s. heim-, wider-; Hw.: vgl. mhd. lādinge (1); Q.: Urk (1261); E.: s. laden (2); ahd. ladunga 9, st. F. (ō), Ladung (F.) (2), Einladung, Ruf, Anruf, Kirche; s. ladēn, ladōn; W.: nhd. Ladung, F., Ladung (F.) (2), Einladung, DW 12, 53; L.: Lexer 120c (ladunge), Hennig (ladunge), WMU (ladunge 51 [1261] 6 Bel.)
læge, mhd., Adj.: nhd. niedrig, flach, gering; Vw.: s. ab-, siuche-; Hw.: vgl. mnd. lēch; Q.: WvÖst (FB læge), Krone (um 1230); E.: germ. *lēga-, *lēgaz, *lǣga-, *lǣgaz, Adj., niedrig, gering; s. idg. *lēg̑ʰ- (2), *ləg̑ʰ-, V., Adj., kriechen, niedrig, Pokorny 660; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 120c (læge)
lægel, mhd., st. N.: Vw.: s. lāgel
lægele, mhd., sw. F., st. F.: Vw.: s. lāgele
lægellēhen, mhd., st. N.: Vw.: s. lāgellēhen
læn, lœn, mhd., F.: nhd. Lawine; Hw.: s. lēne; E.: s. rätorom. lavina, F., Lawine, Kluge s. u. Lawine; mlat. labina, lavina, F., Lawine; vgl. lat. lõbÆ, V., gleiten, schlüpfen, schweben, hingleiten, herabgleiten; idg. *lÁb, *lÅb, *lõb, V., schlaff hängen, Pokorny 655; W.: s. nhd. (ält.) Lahn, Lehn, F., Lawine, DW 12, 77; L.: Lexer 121a (læn)
lære (1), lær, lāre, lēre, mhd., Adj.: nhd. leer, frei, unbelastet, befreit, los, ledig, entvölkert, führerlos, verwaist; Vw.: s. sorgen-, vröuden-; Hw.: vgl. mnd. lēre (2); Q.: Ren, RWchr, ErzIII, LvReg, Enik, HvNst, Ot, EckhV, Parad, Tauler (FB lære), Albrecht, BdN, Er, GenM (um 1120?), HartmKlage, Helbl, JTit, Kudr, KvWTroj, Nib, Parz, PassI/II, StrKarl, UvZLanz, Walth, Wig, Urk; E.: s. ahd. lāri* (1) 4, Adj., leer, bar (Adj.); germ. *lēzi-, *lēziz, *lǣzi-, *lǣziz, *lēzja-, *lēzjaz, *lǣzja-, *lǣzjaz, Adj., leer; s. idg. *les-?, V., sammeln, auflesen, Pokorny 680; W.: nhd. leer, Adj., leer, DW 12, 507; R.: lære von: nhd. ohne, frei von; R.: lære machen: nhd. „leer machen“, berauben; R.: lære tuon: nhd. berauben; L.: Lexer 112b (lære), Hennig (lære), WMU (lære 99 [1266] 128 Bel.)
lære (2), mhd., Adv.: nhd. mit leeren Händen; E.: s. lære (Adj.); W.: nhd. leer, Adv., leer, DW 12, 507; L.: Hennig (lære)
læren, mhd., sw. V.: nhd. „leeren“, leer machen, leer werden, leer sein (V.); Vw.: s. er-; Q.: HvBurg, Ot, Tauler (FB læren), Bit, Helmbr, Krone, Litan (nach 1150), Parz, Walth; E.: s. lære; W.: nhd. leeren, V., leeren, leer machen, DW 12, 513; L.: Lexer 122b (læren), Hennig (læren)
lærunge, mhd., st. F.: nhd. „Leerung“; Q.: Pilgerf (1390?) (FB lærunge); E.: s. læren; W.: nhd. Leerung, F., Leerung, DW-
læwe, mhd., Adj.: Vw.: s. lā
læwelich, mhd., Adj.: nhd. „lau“; Q.: Pilgerf (1390?) (FB læwelich); E.: s. lāwe; W.: s. nhd. (ält.) laulich, Adj., laulich, lau, DW 12, 343
læze***, mhd., Adj.: Vw.: s. abe-; E.: ?; W.: nhd. DW-
læzer, mhd., st. M.: Vw.: s. lāzer
læzic***, mhd., Adj.: nhd. „lässig“; Vw.: s. abe-, ant-*, hin-, ver-; E.: s. lāzen; W.: nhd. lässig, Adj., lässig, träge, unfleißig, DW 12, 241
læzicheit***, mhd., st. F.: nhd. „Lässigkeit“; Vw.: s. abe-, hin-; E.: s. læzic, heit; W.: nhd. (ält.) Lässigkeit, F., Lässigkeit, DW 12, 242
læzlich, mhd., Adj.: nhd. lässlich, gering, leicht, gelassen (Adj.), unterlassen (Adj.), erlässlich; Vw.: s. ant-; Hw.: vgl. mnd. lātlīk; Q.: Teichn (FB læzlich), Urk (1296); E.: s. lāzen; W.: nhd. (ält.) lässlich, Adj., lässlich, DW 12, 271 (läszlich); R.: læzliche eide: nhd. die gebrochenen Eide; L.: Lexer 123a (læzlich), WMU (læzlich 2345 [1296] 1 Bel.)
laf, mhd., st. M.: nhd. „Laf“, Saft, Feuchtigkeit; Hw.: vgl. mnd. laf; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB laf); E.: ?; W.: nhd. (ält.) Laf, N., Laf, DW 12, 55; L.: Lexer 120c (laf); Son.: mmd.
laffe, mhd., sw. F.: nhd. flache Hand; E.: ahd. laffa 5, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, flache Hand?, Ruderblatt; germ. *lōfō-, *lōfōn, *lōfa-, *lōfan, sw. M. (n), flache Hand; idg. *lēp-, *lōp-, *ləp-, V., Adj., Sb., flach sein (V.), flach, Fläche, Hand, Schaufel, Pokorny 679; W.: nhd. Laffe, F., „Laffe“, DW 12, 57; L.: Lexer 120c (laffe)
laffel, mhd., st. M.: Vw.: s. leffel
laffen, leffen, lappen, mhd., sw. V., st. V.: nhd. schlürfen, lecken (V.) (1), auflecken; ÜG.: lat. edere BrTr, (reficere) BrTr; Vw.: s. er-, über-, ver-; Hw.: vgl. mnd. labben, lāpen; Q.: RWchr5 (um 1254), HistAE (FB laffen), WernhMl (FB leffen), Berth, BrTr, Frl, Hätzl; E.: ahd. laffan* 4, st. V. (6), lecken (V.) (1), auflecken; germ. *lapan, st. V., lecken (V.) (1), trinken, schlürfen; idg. *lab-, *labʰ-, V., schlürfen, lecken (V.) (1), schmatzen, Pokorny 651; W.: nhd. laffen, st. V., lecken (V.) (1), schlürfen, DW 11, 57; L.: Lexer 120c (laffen), Hennig (laffen)
lāfter, lāchter, lōchter, mhd., st. M., st. F., st. N., sw. F.: Vw.: s. klāfter
lāgære, lāger, mhd., st. M.: nhd. Nachsteller, Wegelagerer, Verfolger, Fallensteller; Hw.: s. lāgærinne; vgl. mnd. lāgelleggære, lēgære; Q.: EvA (FB lāgære), AntichrL (1160-1180), Berth, Urk; E.: s. lāge; W.: s. nhd. Lager, N., Lager, DW 12, 63; L.: Lexer 120c (lāgære), Hennig (lāger), WMU (lāgære 2696 [1297] 1 Bel.)
lāgærin, mhd., st. F.: Vw.: s. lāgærinne*
lāgærinne*, lāgærin, mhd., st. F.: nhd. Verfolgerin, Nachstellerin; Hw.: s. lāgære; Q.: Trist (um 1210); E.: s. lāge; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (lāgærin)
lage***, mhd., st. F.: Vw.: s. ur-, vīnde-; E.: ?
lāge, mhd., st. F.: nhd. Lage, Legung, lauerndes Liegen, Wegelagerei, Überfall aus dem Hintergrund, Hinterhalt, Nachstellung, Falle, Lauer (F.), Wache, Versteck, Verstellung, Lebensverhältnis, Zustand, Beschaffenheit, Gelegenheit, Art (F.) (1), Art und Weise, Ort des Liegens, Niederlage, Warenlager; ÜG.: lat. insidia PsM; Vw.: s. abe-, ane-, hinder-, hōn-, īn-, silber-, swellen-, übel-*, ūf-, umbe-, under-, vore-*, wege-, wider-, wort-, wurm-; Hw.: vgl. mnd. lach (1); vgl. mnd. lāge (1); Q.: Kchr, HvMelk, Mar, PsM, Ren, RWchr, LvReg, Enik, TürlWh, Lilie, Brun, SGPr, Gund, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, EvPass, Parad, TvKulm, BDan, MinnerI, Tauler, Seuse, Teichn (FB lāge), Albrecht, Athis, BdN, Bit, En, Flore, GenM (um 1120?), Greg, Herb, JSigen, Krone, Kudr, KvWHvK, KvWTroj, Loheng, MarLegPass, Parz, PassI/II, ReinFu, RvEBarl, Tit, Trist, Walth, Urk; E.: ahd. lāga 9, st. F. (ō), „Legung“, „Lage“, Hinterhalt, Falle; germ. *lēgō, st. F. (ō), Liegen (N.), Lage, Hinterhalt; s. idg. *legʰ-, V., sich legen, liegen, Pokorny 658; W.: nhd. Lage, F., Lage, DW 12, 58; R.: lāge setzen: nhd. nachstellen; L.: Lexer 120c (lāge), Hennig (lāge), WMU (lāge 51 [1261] 2 Bel.)
lāgel, lægel, lēgel, mhd., st. N.: nhd. „Lägel“, Fass, kleineres Fass, Fässchen, Flasche, bestimmtes Maß oder Gewicht; ÜG.: lat. lagona Gl, laguncula Gl; Hw.: s. lāgele, lāgen, lāgēlin; vgl. mnd. lāgel, lāge (2), lēgel; Q.: Enik, HvNst, EvB, EvA (FB lāgel), BdN, Helbl, Gl (12. Jh.), Urk; E.: s. lāgele; W.: nhd. (ält.) Lagel, Lägel, N., Lägel, Gefäß, Fässchen, DW 12, 61; L.: Lexer 120c (lāgel), Lexer 120c (lēgel), Hennig 194a (lāgel), WMU (lāgel 214 [1274] 11 Bel.), Glossenwörterbuch 358a (lāgel)
lāgele, lægele, lēgele, mhd., sw. F., st. F.: nhd. „Lägel“, Fässchen; Vw.: s. salz-; Hw.: s. lāgel; Q.: Cranc (lage) (FB lāgele), Crane, UrbBayÄ (um 1240); E.: ahd. lāgella 15, lāgilla, st. F. (ō), „Lägel“, Fässchen, ein Maß; s. mlat. lagellum, N., Lägel?; vgl. lat. lagoena, F., Flasche mit engem Hals und weitem Bauch; gr. λάγυνος (lágynos), M., F., Flasche mit engem Hals und weitem Bauch; weitere Herkunft unbekannt; W.: s. nhd. (ält.) Lagel, Lägel, N., F., „Lägel“, Gefäß, Fässchen, DW 12, 61; L.: Lexer 120c (lāgele)
lāgellēhen* 1, lægellēhen, mhd., st. N.: nhd. „Lagellehen“, bäuerliches Leihegut im Zillertal für das ursprünglich in Lägeln bemessene Abgaben von Wein oder Öl oder Salz zu entrichten waren; Q.: Urk (1273); E.: s. lāgel, lēhen; W.: nhd. DW-; L.: WMU (lægellēhen 193 [1273] 1 Bel.)
lāgellīn, lægellīn, lēgel, mhd., st. N.: nhd. „Fässlein“, Fässchen, kleines Fässchen; Hw.: s. lāgel, lāgele; vgl. mnd. lēgellīn; Q.: Enik (um 1272) (FB lāgellīn), Berth, Virg, WvRh; E.: ahd. lāgellīn* 3, legeln, st. N. (a), Fläschlein, kleine Flasche; s. mlat. lagellum, N., Lägel?; vgl. lat. lagoena, F., Flasche mit engem Hals und weitem Bauch; gr. λάγυνος (lágynos), M., F., Flasche mit engem Hals und weitem Bauch; weitere Herkunft unbekannt; W.: nhd. (ält.) Lägelein, N., kleines Lägel, DW 12, 62; L.: Lexer 120c (lāgellīn)
lāgelūzschenkære*, lāgelūzschenker, mhd., st. M.: nhd. „in Lägeln Ausschenkender“; Q.: Cranc (1347-1359) (legiluzschenker) (FB lāgelūzschenker); E.: s. lāgel, ūzschenkære; W.: nhd. DW-
lāgen (1), mhd., sw. V.: nhd. „lagen“, aufpassen, auflauern, nachstellen, Augenmerk richten, trachten, trachten nach, achten auf; ÜG.: lat. insidiari PsM; Vw.: s. vol-, wege-; Hw.: vgl. mnd. lāgen; Q.: Kchr, LAlex, PsM, Albert, Ren, RWchr, StrAmis, ErzIII, LvReg, HvBurg, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EckhV, Parad, Hiob, KvHelmsd, MinnerII, EvA, Tauler, Seuse (FB lāgen), BdN, GenM (um 1120?), Helbl, Herb, Karlmeinet, Krone, Kudr, KvWEngelh, MarLegPass, Martina, PassI/II, RhMl; E.: ahd. lāgēn* 1, sw. V. (3), lauern, nachstellen, auflauern; s. lāga; W.: s. nhd. (ält.) lagen, V., lagen, DW 12, 63; L.: Hennig (lāgen)
lāgen (2), mhd., st. N.: nhd. „Lägel“, Fass, Fässchen, bestimmtes Maß oder Gewicht; Hw.: s. lāgel, lāgele; vgl. mnd. lēgen (4); Q.: Schürebr (um 1400) (FB lāgen); E.: s. mlat. lagellum, N., Lägel?; vgl. lat. lagoena, F., Flasche mit engem Hals und weitem Bauch; gr. λάγυνος (lágynos), M., F., Flasche mit engem Hals und weitem Bauch; weitere Herkunft unbekannt; W.: nhd. (ält.) Lagen, F., Lagen, Gefäß, Fässchen, DW 12, 61; L.: Lexer 120c (lāgen)
lāgene, mhd., sw. F.: nhd. Hinterhalt; E.: s. lāgen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 121a (lāgene)
lāgenen, mhd., sw. V.: nhd. aufpassen, auflauern, nachstellen, sein Augenmerk richten, trachten, trachten nach, achten auf; E.: s. lāge; W.: s. nhd. (ält.) lagen, V., lagen, DW 12, 63; L.: Lexer 120c (lāgen), Hennig (lāgen)
lager, mhd., st. N.: Vw.: s. ab-; E.: ?
lāger, mhd., st. M.: Vw.: s. lāgære*
lāgerunge***, mhd., st. F.: nhd. Nachstellung; Vw.: s. wege-; E.: s. lāgenen; W.: nhd. DW-
lāglære*, lēgler, mhd., st. M.: nhd. Böttcher; Q.: Urk (1287); E.: s. lāgel; W.: nhd. DW-; L.: WMU (lēgler 933 [1287] 3 Bel.)
lāgstæte, mhd., Adj.: nhd. beständig auf der Lauer liegend; E.: s. lāgen, stæte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 121a (lāgstæte)
lāgunge, mhd., st. F.: nhd. Nachstellung; Q.: LBarl (vor 1200), Tauler (FB lāgunge); E.: s. lāge; W.: nhd. DW-
lahs, mhd., st. M.: nhd. Lachs; Hw.: vgl. mnd. las (1); Q.: (sw. M.) HvNst, MinnerII (FB lahs), BvgSp, TannhHofz (1. Hälfte 13. Jh.); E.: ahd. lahs 29, st. M. (a?), Lachs; germ. *lahsa-, *lahsaz, st. M. (a), Lachs; idg. *lak̑sos?, M., Lachs, Pokorny 653; s. idg. *lak̑-, V., sprenkeln, tupfen, Pokorny 653; W.: nhd. Lachs, M., Lachs, DW 12, 30; L.: Lexer 121a (lahs)
lahsvörhen, lahsförhen*, mhd., st. F.: nhd. „Lachsforelle“ (?); Q.: HvNst (um 1300) (FB lahsvörhen); E.: s. lahs, vörhen (?); W.: vgl. nhd. Lachsforelle, F., Lachsforelle, DW 11, 31
lahter, mhd., st. N.: nhd. Lachen (N.), Gelächter; ÜG.: lat. subsannatio PsM; Q.: PsM, RWchr, BrE, WernhMl (FB lahter), Berth, HartmKlage (um 1185), Martina, Trist, Warnung; E.: ahd. lahtar* 15, hlahtar*, st. N. (a), Lachen (N.), Gelächter, Scherz, Spaß; s. germ. *hlahtra-, *hlahtraz, st. M. (a), Gelächter; vgl. idg. *klek-, V., schreien, klingen, Pokorny 599; idg. *skel-, V., schallen, klingen, Pokorny 550; idg. *kel- (6), *kelā-, *klā-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548; W.: vgl. nhd. (ält.) Lächter, N., Lächter, Gelächter, DW 12, 33; L.: Lexer 121a (lahter), Hennig (lahter)
lahterbære, mhd., Adj.: nhd. lächerlich; Q.: BrAlt (vor 1388) (FB latherbære); E.: s. lather, bære; W.: nhd. DW-
lahterlich***, mhd., Adj.: nhd. lachend, mit Lachen handelnd; E.: s. lahen; W.: nhd. DW-
lahterlīche, mhd., Adv.: nhd. lachend, mit Lachen; Hw.: s. lahterlich; Q.: Hätzl (1471); E.: s. lahen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 121a (lahterlīche)
lakerize, mhd., sw. F.: Vw.: s. lakritze*
lakritze*, lakerize, lakrizie, lekerize, lekritze, mhd., sw. F.: nhd. Lakritze, Süßholz; ÜG.: lat. liquiritia Gl; Hw.: vgl. mnd. lacrisse; Q.: BdN, StRPrag, Gl (13. Jh.), Urk; I.: Lw. lat. liquiritia; E.: s. mlat. liquiritia, F., Süßholz; gr. γλυκύῤῥιζα (glykýrrhiza), F., Süßholz; vgl. gr. γλυκύς (glykýs), Adj., süß; gr. ῥίζα (rhíza), F., Wurzel; vgl. idg. *dl̥kú-?, Adj., süß, Pokorny 222; idg. *u̯erād-, *u̯rād-, *u̯ₑrəd-, *u̯rəd-, Sb., Zweig, Rute, Wurzel, Pokorny 1167; W.: nhd. Lakritze, F., Lakritze, DW 12, 81; L.: Lexer 121a (lakerize), Glossenwörterbuch 359a (lakerize)
lakritzenzaher***, mhd., st. N.: nhd. Lakritzentropfen; E.: s. lakritze*, zaher; W.: nhd. DW-
lakritzenzahersaf, mhd., st. N.: nhd. Lakritzsaft, Süßholzsaft; Hw.: vgl. mnd. lacrissensap; Q.: BdN (1348/50); E.: s. lakritze*, zaher, saf; W.: vgl. nhd. Lakritzensaft, N., Lakritzensaft, DW 12, 81; L.: Hennig (lakritzenzahersaf)
lakrizie, mhd., sw. F.: Vw.: s. lakritze*
lallen, lellen, mhd., sw. V.: nhd. lallen; Hw.: vgl. mnd. lallen; Q.: Cranc (FB lallen), Herb (1190-1200), Renner; E.: s. ahd. lallōn* 1, sw. V. (2), lallen, stammeln; lat. lallāre, V., lala singen, trällern; idg. *lalla, *lala-, V., tönen, lallen, Pokorny 650; s. idg. *lā- (1), V., tönen, bellen, Pokorny 650; W.: nhd. lallen, sw. V., lallen, mit ungelenker Zunge und undeutlich sprechen, DW 12, 81; L.: Lexer 121a (lallen), Hennig (lellen)
lam (1), mhd., Adj.: nhd. lahm, gliederschwach, gelähmt, schwach, hinfällig, langsam, arm; ÜG.: lat. ligatus STheol; Vw.: s. lide-; Hw.: vgl. mnd. lam (1); Q.: Ren, RWchr, StrAmis, Enik, DSp, Vät, Gund, HvNst, FvS, Ot, STheol, EvB, Minneb, MinnerII, EvA, Tauler, WernhMl (FB lallen), Freid, Hadam, Helbl, Herb, Köditz, Krone, KvWSilv, Loheng, Martina, Neidh, Parz, PassI/II, PassIII, SalMor, SchwSp, UvZLanz (nach 1193), Wh; E.: ahd. lam 21, Adj., lahm, gelähmt, verkrüppelt, gebrechlich, abgestumpft, ermattet; germ. *lama-, *lamaz, Adj., lahm; idg. *lem- (1), V., Adj., zerbrechen, zerbrochen, weich, Pokorny 674; W.: s. nhd. lahm, Adj., lahm, DW 12, 72; R.: in dem munde lam: nhd. „im Mund lahm“, stumm; L.: Lexer 121a (lam), Hennig (lam)
lam (2), mhd., st. N.: Vw.: s. lamp
lambesbūch 3, mhd., st. M.: nhd. „Lammsbauch“, geschlachtetes Lamm, Lammfleisch; Q.: Urk (1265); E.: s. lamp, būch; W.: nhd. Lammsbauch, M., Lammsbauch, DW 12, 87; L.: WMU (lambesbūch N77 [1265] 3 Bel.)
lambeswīs, mhd., Adv.: nhd. „lammsweise“, wie ein Lamm; Q.: Apk (vor 1312) (FB lambeswīs); E.: s. lamp, wīs; W.: nhd. DW-
lāmel, mhd., st. F., st. N.: nhd. Klinge (F.) (1), Lamelle; Hw.: s. lamille; Q.: RWchr (um 1254) (lamina) (FB lāmel), BdN, Karlmeinet, Renner; I.: Lw. lat. lāmella; E.: s. lat. lāmella, lammella, F., Metallblättlein, Metallblättchen, dünnes Blech; vgl. lat. lāmina, F., dünnes Stück Metall; vgl. idg. *stel- (2), *stelə-, V., ausbreiten, Pokorny 1018?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 121a (lāmel)
lamen, mhd., sw. V.: nhd. lahmen, lahm sein (V.), lahm werden, gelähmt werden; Vw.: s. er-, ver-; Q.: RAlex (1220-1250) (FB lamen), Frl; E.: s. lam; W.: s. nhd. (ält.) lahmen, V., lahmen, lahm sein (V.), DW 12, 75; L.: Lexer 121a (lamen), Hennig (lamen)
lamia, lat.-mhd., sw. F.: nhd. Ungeheuer; Q.: Cranc (1347-1359) (FB lamia); E.: s. lat. lamia, F., Vampirin, Unholdin, Schakal; gr. λάμια (lámia), F., Vampirin, Unholdin; vgl. idg. *lem- (2), Sb., V., Schlund, Rachen, lechzen, Pokorny 675; W.: nhd. DW-
lamille 1, mhd., F.: nhd. Klinge (F.) (1); ÜG.: lat. lamina Gl; Hw.: s. lāmel; Q.: Gl (12./13. Jh.); I.: Lw. lat. lāmella; E.: s. lat. lāmella, lammella, F., Metallblättlein, Metallblättchen, dünnes Blech; vgl. lat. lāmina, F., dünnes Stück Metall; vgl. idg. *stel- (2), *stelə-, V., ausbreiten, Pokorny 1018?; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 359a (lammile), Karg-Gasterstädt/Frings 5, 600 (lammile)
lamp, lam, mhd., st. N.: nhd. Lamm; ÜG.: lat. agnus PsM; Vw.: s. gotes-, ōster-, schœt-, voget-, wise-; Hw.: vgl. mnd. lam (2); Q.: PsM, RWchr, DSp, SGPr, GTroj, HvNst, Apk, EckhI, EckhII, BDan, EvB, EvA, Tauler, WernhMl (FB lamp), Albrecht, BdN, Chr, Exod, GenM (um 1120?), Georg, Helbl, Karlmeinet, Krone, Parz, PassI/II, ReinFu, Renner, WälGa, Walth, Wartb, Wig, Urk; E.: ahd. lamb 33, st. N. (iz/az), Lamm; germ. *lamba-, *lambaz, *lambi-, *lambiz, st. N. (az/iz), Lamm; idg. *lonbʰos, Sb., Lamm, Schaf, Pokorny 304; vgl. idg. *el- (1), Adj., rot, braun, Pokorny 302; W.: nhd. Lamm, N., Lamm, DW 12, 83; L.: Lexer 121a (lamp), Hennig (lamp), WMU (lamp 473 [1281] 12 Bel.)
lampāde, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Lampe; Hw.: vgl. mnd. lampēte; Q.: (st. N.) Seuse (FB lampāde), Berth, En (1187/89); E.: s. lat. lampas, F., Leuchte, Fackel, Kerze; gr. λαμπάς (lampás), F., Fackel, Fackellauf; vgl. gr. λάμπειν (lámpein), V., leuchten; vgl. idg. *lāip-, *lāp-, *ləip-, *ləp-, V., leuchten, brennen, Pokorny 652; W.: vgl. nhd. Lampe, F., Lampe, DW 12, 88; L.: Lexer 121a (lampāde), Hennig (lampāde)
lampartære*, lamparter, mhd., st. M.: nhd. Geldwechsler; Hw.: vgl. mnd. lancberdære; E.: s. lamparte; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (lamparter)
lamparte (1), mhd., sw. M.: nhd. Lombarde, Norditaliener, Geldwechsler; Hw.: s. Lamparte; vgl. mnd. Lombarde; Q.: RqvII (lumbart) (FB lamparte), En, KvWTroj, Loheng, PassI/II, Renner, Rol (um 1170), Serv, Urk; E.: s. lat. Longobardus, M., Langobarde; s. mhd. lanc, bart; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (lamparte), WMU (lamparte 688 [1284] 2 Bel.)
Lamparte (2), Lankparte, mhd., N.: nhd. Lombardei; Hw.: s. lamparte; E.: s. lamparte (1); vgl. mnd. Lombardīe; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (Lamparte)
lamparter, mhd., st. M.: Vw.: s. lampartære
lampartisch, lampertisch, mhd., Adj.: nhd. lombardisch; Hw.: vgl. mnd. lammerisch, lancbardisch, lombardisch; Q.: HTrist (FB lampartisch), Craun (1220/30), Loheng, OvW; E.: s. Lamparte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 121a (lampartisch), Hennig (lampartisch)
lamparūr, mhd., st. M.: Vw.: s. lampriure
lampe, mhd., sw. F.: nhd. Lampe; Hw.: s. lampāde; vgl. mnd. lampe; Q.: Suol, RqvI, RqvII, HlReg, Apk, BDan, Hiob, EvB, EvA (FB lampe), BdN, En (1187/89), KvWPant, PrLeys, Urk; E.: s. lat. lampas, F., Leuchte, Fackel, Kerze; gr. λαμπάς (lampás), F., Fackel, Fackellauf; vgl. gr. λάμπειν (lámpein), V., leuchten; vgl. idg. *lāip-, *lāp-, *ləip-, *ləp-, V., leuchten, brennen, Pokorny 652; W.: nhd. Lampe, F., Lampe, DW 12, 88; L.: Lexer 121a (lampe), Hennig (lampe), WMU (lampe 3465 [1299] 1 Bel.)
lampel, mhd., sw. F.: nhd. Lämplein, Lampe; Hw.: s. lampāde; Q.: RqvI (FB lampel), En (1187/89); E.: s. lat. lampas, F., Leuchte, Fackel, Kerze; gr. λαμπάς (lampás), F., Fackel, Fackellauf; vgl. gr. λάμπειν (lámpein), V., leuchten; vgl. idg. *lāip-, *lāp-, *ləip-, *ləp-, V., leuchten, brennen, Pokorny 652; W.: s. nhd. Lampe, F., Lampe, DW 12, 88; L.: Lexer 121a (lampel)
lampen, mhd., sw. V.: nhd. welk niederliegen; E.: s. lam (?); W.: nhd. (ält.) lampen, V., lampen, DW 12, 88; L.: Lexer 121a (lampen)
lampenglas, mhd., st. N.: nhd. „Lampenglas“, Lampe, Leuchte; Q.: Suol, Vät (1275-1300), Hiob (FB lampenglas), PassI/II, PassIII; E.: s. lampe, glas; W.: nhd. Lampenglas, N., Lampenglas, DW 12, 89; L.: Lexer 121a (lampenglas), Hennig (lampenglas)
lampenvaz, lampenfaz*, mhd., st. N.: nhd. „Lampenfass“, Lampe; Q.: Suol, Vät (1275-1300) (FB lampenvaz), PassIII; E.: s. lampe, vaz; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (lampenvaz)
lampertisch, mhd., Adj.: Vw.: s. lampartisch
lamprēde, lamprīde, mhd., sw. F.: nhd. Lamprete; Hw.: vgl. mnd. lamprēde; Q.: LAlex (1150-1170), HvNst (FB lamprīde), BvgSp, JTit, WvE; E.: ahd. lampfrīda 46, lantfrīda, st. F. (ō), Lamprete (ein Fisch); lat. lampreda, ein Fisch; W.: nhd. Lamprete, F., Lamprete, DW 12, 90; L.: Lexer 121a (lamprēde), Hennig (lamprīde)
lampriure, lamparūr, lemperūr, mhd., st. M.: nhd. Kaiser; Q.: Suol (FB lampriure), Parz (1200-1210), Ren, TürlWh; E.: mfrz. l'empereur, M., der Imperator; lat. imperātor, M., Befehlshaber, Gebieter, Herrscher; lat. imperāre, V., befehlen, gebieten; lat. in, Präp., in, an, drin, dran; lat. parāre, V., bereiten, zubereiten, anschaffen; vgl. idg. *en (1), Präp., in, Pokorny 311; idg. *pā̆r-?, V., zeigen, sichtbar sein (V.), Pokorny 789; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 121a (lampriure), Hennig (lampriure)
lampvel, lampfel*, mhd., st. N.: nhd. Lammfell; Hw.: vgl. mnd. lamvel; Q.: Mar (1172-1190) (FB lampvel), Urk; E.: s. lamp, vel; W.: nhd. Lammfell, N., Lammfell, DW 12, 86; L.: WMU (lampvel 548 [1282] 7 Bel.)
lampwolle 1, mhd., st. F.: nhd. Lammwolle, Schafwolle; Q.: Urk (1293); E.: s. lamp, wolle; W.: nhd. Lammwolle, F., Lammwolle, DW 12, 87; L.: WMU (lampwolle 1741 [1293] 1 Bel.)
lamtac, mhd., st. M.: nhd. Lähmung; Hw.: s. lamtage; Q.: WvRh (Ende 13. Jh.); E.: s. lam; L.: Lexer 121a (lamtac)
lamtage, mhd., sw. M.: nhd. Lähmung; Hw.: s. lamtac; E.: s. lam; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 121a (lamtac)
lān, mhd., red. V.: Vw.: s. lāzen
lanc (1), lenge, mhd., lenge, mmd., Adj.: nhd. lang, von einer bestimmten Länge seiend, lange andauernd, umfassend, weitreichend, groß, hoch; ÜG.: lat. morosus BrTr; Vw.: s. a-, ābent-, bor-, bore-, dūmellen-, durch-, eben-, ellen-, etewie-, hant-, hiut-, ie-, jār-, klafter-, schībel-, spanne-, sper-, sumer-, tage-, ta-*, umbe-, un-, vore-*, winter-, wochen-, wunder-; Hw.: vgl. mnd. lanc (1); Q.: Anno (1077-1081), Eilh, Ren, RAlex, RWchr, StrAmis, ErzIII, LvReg, BrE, DvAPat, Enik, SGPr, HTrist, Kreuzf, HvNst, Ot, EckhI, EckhII, EckhV, Tauler, KvMSph (FB lanc), BrTr, GenM, Iw, JTit, LivlChr, Neidh, UvLFrb, WälGa, Winsb, WvE, Urk; E.: ahd. lang (1) 77, Adj., lang, ausführlich, umständlich, lang dauernd, schwer; germ. *langa- (1), *langaz, Adj., lang; idg. *dlongʰos, *longʰos, Adj., lang, Pokorny 196; W.: s. nhd. lang, Adj., lang, DW 12, 153; R.: über lanc: nhd. „über lang“, nach geraumer Zeit, langsam, von Zeit zu Zeit; L.: Lexer 121a (lanc), Hennig (lanc), WMU (lanc 51 [1261] 247 Bel.)
lanc (2), mhd., Adv.: nhd. lang, längs; Vw.: s. a-, ābent-, bor-, naht-, ōster-, über-, wochen-; Hw.: s. lange; vgl. mnd. lanc (2); Q.: EckhII (vor 1326) (FB lanc), NvJer; E.: s. lanc (1); ahd. lange* 3, Adv., lange, längst; s. lang (1); W.: s. nhd. lange, lang, Adv., lang, DW 12, 162; R.: bī lanc: nhd. längs; R.: vüre lanc: nhd. vorlängst; L.: Lexer 121a (lanc), Hennig (lange)
lancalt, mhd., Adj.: nhd. langlebig; E.: s. lanc, alt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 121a (lancalt)
lancaltic, mhd., Adj.: nhd. langlebig; E.: s. lanc, altic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 121a (lancaltic)
lancbeinic, mhd., Adj.: nhd. langbeinig; Q.: Berth (um 1275); E.: s. lanc, beinic; W.: nhd. langbeinig, Adj., langbeinig, DW 12, 161; L.: Hennig (lancbeinic)
lancbeiten (1), mhd., sw. V.: nhd. ausharren; Q.: Myst (14. Jh.); E.: s. lanc, beiten; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (lancbeiten)
lancbeiten (2), mhd., st. N.: nhd. „Ausharren“; Q.: Parad (1300-1329) (FB lancbeiten), Myst; E.: s. lancbeiten (1); W.: nhd. DW-
lancbeitic, mhd., Adj.: nhd. beharrlich; E.: s. lancbeiten; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (lancbeitic)
lancbeiticheit*, lancbeitekeit, mhd., st. F.: nhd. Beharrlichkeit, Ausdauer; Hw.: s. lancbeitsamkeit; Q.: Tauler (vor 1350), Schürebr (FB lancbeitikeit); E.: s. lancbeiten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 121a (lancbeitekeit), Hennig (lancbeitekeit)
lancbeitunge, mhd., st. F.: nhd. Ausharren, Langmut; Q.: Brun1 (1275-1276) (FB lancbeitunge); E.: s. lanc; W.: nhd. DW-
lancgemüete, mhd., st. N.: nhd. Langmut; Q.: RvEBarl (1225-1230); E.: s. lanc, gemüete; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 121a (lancgemüete)
lancheit, mhd., st. F.: nhd. „Langheit“, Länge, Dauer; Hw.: vgl. mnd. lanchēt; Q.: EckhII (vor 1326), Tauler (FB lancheit), HvFritzlHl; E.: s. lanc; W.: s. nhd. (ält.) Langheit, F., Langheit, DW 12, 175; L.: Lexer 121a (lancheit), Hennig (lancheit)
lanchūs, mhd., st. N.: nhd. Langhaus, Schiff einer Kirche oder einer Kapelle; Q.: Urk (1344); E.: s. lanc, hūs; W.: s. nhd. Langhaus, N., Langhaus, DW 12, 175; L.: Lexer 121a (lanchūs)
lancleben, mhd., st. N.: nhd. langes Leben, hohes Alter; ÜG.: lat. (longaevus) Gl; Hw.: s. lanclīp; Q.: StrBsp (FB lancleben), AHeinr (um 1190/95), Berth, Chr, Helbl, Gl; I.: Lüs. lat. longaevus; E.: s. lanc, leben; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 121a (lancleben), Hennig (lancleben), Glossenwörterbuch 360a (lancleben), Karg-Gasterstädt/Frings 5, 624 (lancleben)
lanclebic, mhd., Adj.: nhd. langlebig, langlebend; Hw.: vgl. mnd. lanclēvich; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. lancleben; W.: nhd. langlebig, Adj., langlebig, DW 12, 175; L.: Lexer 121a (lanclebic)
lanclībe, mhd., Adj.: nhd. langlebig; Q.: RWchr (um 1254) (FB lanclībe); E.: s. ahd. langlīb* 5, langlībi*?, Adj., „langlebig“, lange lebend, langjährig; s. lang (1), līb; W.: vgl. nhd. langlebig, Adj., langlebig, DW 12, 175; L.: Lexer 121a (lanclībe)
lanclich, mhd., Adj.: nhd. „länglich“; ÜG.: lat. (diuturnus) STheol; Vw.: s. un-; Q.: STheol (nach 1323) (FB lanclich); E.: s. lanc, lich; W.: s. nhd. länglich, Adj., länglich, DW 12, 176
lanclīche, mhd., Adv.: nhd. länglich; Vw.: s. un-; Hw.: s. lanclich; E.: s. lanc, līche; W.: s. nhd. länglich, Adj., länglich, DW 12, 176; L.: FB 386b (*unlancīche)
lanclīdic***, mhd., Adj.: nhd. „langmütig“; E.: s. lanc, līdic; W.: nhd. DW-
lanclīdicheit*, lanclīdecheit, lanclīdikeit, mhd., st. F.: nhd. Langmütigkeit; Q.: Parad (1300-1329) (FB lanclīdecheit); E.: s. lanc, līdicheit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 121a (lanclīdikeit)
lanclīp, mhd., st. M.: nhd. langes Leben; Hw.: s. lancleben; Q.: Albrecht, Freid, Hartm (um 1180-um 1210), NibA, Renner; E.: s. lanc, līp; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 121a (lanclīp), Hennig (lanclīp)
lancmüete, mhd., st. F.: nhd. „Langmut“; Q.: Trudp (vor 1150) (FB lancmüete); E.: s. lanc, müete; W.: vgl. nhd. Langmut, F., Langmut, DW 12, 176 (Langmuth)
lancmüetic, lancmüetec, mhd., Adj.: nhd. langmütig, ausdauernd; Hw.: vgl. mnd. lancmȫdich; Q.: Secr (1282), Schürebr (FB lancmüetec); E.: s. ahd. langmuotīg 4, Adj., langmütig, nachsichtig; s. lang (1), muot; W.: nhd. langmütig, Adj., langmütig, geduldig, DW 12, 177 (langmüthig); L.: Lexer 121a (lancmüetic), Hennig (lancmüetic)
lancmüeticheit*, lancmüetecheit, lancmüetikeit, mhd., st. F.: nhd. Langmut; Hw.: vgl. mnd. lancmȫdichhēt; Q.: Trudp (vor 1150), Tauler, Schürebr (FB lancmüetecheit); E.: s. lancmüetic; W.: nhd. Langmütigkeit, F., Langmütigkeit, DW 12, 177 (Langmüthigkeit); L.: Hennig (lancmüetikeit)
lancmüeticlich***, mhd., Adj.: nhd. „langmütig“; E.: s. lancmüetic; W.: nhd. (ält.) langmütiglich, Adj., langmütiglich, DW 12, 177 (langmüthiglich)
lancmüeticlīche*, lancmüeteclīche, mhd., Adv.: nhd. langmütig; Q.: Schürebr (um 1400) (FB lancmüeteclīche); E.: s. lancmüetic; W.: s. nhd. (ält.) langmütiglich, Adj., langmütiglich, DW 12, 177 (langmüthiglich)
lancpfeffer 2, lancpheffer, mhd., st. M., st. N.: nhd. „Langpfeffer“, Stabpfeffer; ÜG.: lat. fulfules Gl; Hw.: vgl. mnd. lancpēper; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. lanc (1), pfeffer; W.: nhd. DW-; L.: Karg-Gasterstädt/Frings 5, 624 (lancpheffer)
lancpheffer, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. lancpfeffer
lancrāche*, lancræche, mhd., st. F.: nhd. „lange Rache“, Unversöhnlichkeit; Q.: Spec (um 1150) (FB lancræche); E.: ahd. langrāchī* 2, langrāhhī*, st. F. (ī), Eifer, Unversöhnlichkeit; s. lang (1), rāhha; s. mhd. lanc, rāche; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 121a (lancræche)
lancræche (1), mhd., Adj.: nhd. rachsüchtig, unversöhnlich; Q.: Lucid (1190-1195) (FB lancræche), Herb, Nib; E.: s. lanc, rāche; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (lancræche)
lancræche (2), mhd., st. F.: Vw.: s. lancrāche
lancræchic, mhd., Adj.: nhd. rachsüchtig; Q.: BrE (1250-1267) (FB lancræchic); E.: s. lancrāche; W.: nhd. DW-
lancsagære*, lancsager, mhd., st. M.: nhd. Schwätzer; Q.: WvRh (Ende 13. Jh.); E.: s. lanc, sagen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 121a (lancsager)
lancsam (1), mhd., Adj.: nhd. lang, lange dauernd, langsam; Hw.: s. lancseim; vgl. mnd. lancsÀm (1), lencsam (1); Q.: BdN, Berth (um 1275), Kirchb, Renner, Gl; E.: ahd. langsam* 7, Adj., „langsam“, lang, langdauernd, langwierig; s. lang (1), sam; W.: nhd. langsam, Adj., langsam, DW 12, 179; L.: Lexer 121a (lancsam), Hennig (lancsam)
lancsam (2), mhd., Adv.: nhd. lang, lange dauernd, langsam; ÜG.: lat. morose BrTr; Hw.: vgl. mhd. lancsÀm (2), lencsam (2); Q.: Parad (1300-1329) (FB lancsam), BrTr; E.: ahd. langsamo* 3, Adv., lange, langsam; s. lang (1), sam; W.: nhd. langsam, Adv., langsam, DW 12, 179; L.: Lexer 121a (lancsam)
lancseim, mhd., Adj.: nhd. zögernd, langsam; Hw.: s. lancsam; Q.: Berth (um 1275); E.: ahd. langseim* 1, Adj., „lang“, langsam, langdauernd; s. lang (1); s. germ. *saima-, *saimaz, Adj., langsam, träge, sich hinziehend; vgl. idg. *sēi- (2), *sē-, *səi-, *sī-, *sə-, V., Sb., senden, werfen, fallen lassen, säen, säumen (V.) (1), Ruhe, Kraft, Pokorny 889?; W.: vgl. nhd. langsam, Adj., langsam, DW 12, 179; L.: Lexer 121a (lancseim)
lancseime, lancseine, lancsēme, mhd., Adv.: nhd. zögernd, langsam, vorsichtig, sorgfältig; Hw.: vgl. mnd. lancsēme; Q.: HlReg, Vät (FB lancseine), BdN, BrHoh, Hester, KvWTroj, PassI/II, UvZLanz (nach 1193); E.: ahd. langseimo 5, Adv., lang, langsam, langdauernd, ausführlich; s. langseim; s. mhd. lancseim; W.: vgl. nhd. langsam, Adv., langsam, DW 12, 179; L.: Lexer 121a (lancseime), Hennig (lancseime)
lancseine, mhd., Adv.: Vw.: s. lancseime
lancsēme, mhd., Adv.: Vw.: s. lancseime
lancsīte, mhd., Adj.: nhd. „langseitig“, lange Seiten habend, langgestreckt; Q.: Minneb (um 1340) (FB lancsīte); E.: s. lancsīte; W.: vgl. nhd. langseitig, Adj., langseitig, DW 12, 181; L.: Lexer 121a (lancsīte), Hennig (lancsītic)
lancsīte, mhd., sw. F.: nhd. „Langseite“, Kirchenschiff, Langschiff; Q.: Albrecht (1190-1210); E.: s. lanc, sīte; W.: nhd. Langseite, F., Langseite; L.: Hennig (lancsīte)
lancsītic, mhd., Adj.: nhd. „langseitig“, lange Seiten habend, langgestreckt; Q.: Schrätel (Ende 13. Jh.); E.: s. lancsīte; W.: nhd. langseitig, Adj., langseitig, DW 12, 181; L.: Hennig (lancsītic)
lancslāfen, mhd., st. N.: nhd. „Langschlafen“; Q.: HvBurg (1301-1304) (FB lancslāfen); E.: s. lanc, slāfen (1); W.: nhd. DW-
lancstæte, mhd., Adj.: nhd. lange, fest, beharrlich, dauerhaft; Q.: Spec (um 1150) (FB lancstæte); E.: s. lanc, stæte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 121a (lanstæte), Hennig (lancstæte)
lancstandic*, lancstandec, mhd., Adj.: nhd. weitschweifig; E.: s. lanc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 121a (lancstandec)
lancstundec, mhd., Adj.: Vw.: s. lancstundic
lancstundic*, lancstundec, mhd., Adj.: nhd. weitschweifig; Q.: Apk (vor 1312) (FB lancstundec); E.: s. lanc, stunt; W.: nhd. DW-
lanct, mhd., Part. Prät.: Vw.: s. lanket
lancvezzel, lancfezzel*, mhd., st. M.: nhd. „Langfessel“, langes Band woran das Federspiel gehalten wird; Q.: Pilgerf (FB lancvezzel), Bit (um 1350), Suchenw; E.: s. lanc, vezzel; W.: s. nhd. (ält.) Langfessel, M., Langfessel, DW 12, 173; L.: Lexer 121a (lancvezzel)
lancwat 1, mhd., st. M., st. N.: nhd. Durchgangsweg, Grenzweg; Q.: Urk (1284); E.: s. lanc, wat; W.: nhd. DW-; L.: WMU (lancwat 671 [1284] 1 Bel.)
lancwāt, mhd., st. F.: nhd. Art Fischnetz; E.: s. lanc, wāt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 121a (lancwāt)
lancweric, lancwiric, mhd., Adj.: nhd. lang dauernd, lang lebend, langwierig; Hw.: vgl. mnd. lancwērich, lancwirich; Q.: HvBer (1325-1330), Seuse, Schürebr (FB lancwiric), StRAugsb; E.: s. lanc; W.: s. nhd. langwierig, Adj., langwierig, DW 12, 185; L.: Lexer 121a (lancweric), Hennig (lancwiric)
lancwiric, mhd., Adj.: Vw.: s. lancweric
lancwit, mhd., st. N.: nhd. Langwiede, Hinterdeichsel; Q.: Lexer (1437), Tuch; E.: ahd. langwid* 9, st. F. (i), „Langwiede“, Langholz, Wagenseil, Deichsel; s. lang (1), wid; W.: vgl. nhd. Langwiede, F., „Langwiede“, DW 12, 185; L.: Lexer 121a (lancwit)
lande***, mhd., sw. F.: Vw.: s. gir-; E.: s. lant?; W.: nhd. DW-
landegelīch, mhd., st. N.: nhd. jedes Land; Q.: EbvErf, UvZLanz (nach 1193); E.: s. lant, gelīch; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 121b (landegelīch)
lander, mhd., st. N., st. F.: nhd. Stangenzaun; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.), WvRh; E.: s. germ. *lanþra, Sb., Stange; W.: vgl. nhd. Geländer, N., Geländer, DW 5, 2856; L.: Lexer 121b (lander), Hennig (lander)
landes***, mhd., Adv.: Vw.: s. en-, in-; E.: s. lant; W.: nhd. DW-
landesgewonheit 9, mhd., st. F.: nhd. landesübliche Gewohnheit, Gewohnheitsrecht; Q.: Urk (1294); E.: s. lant, gewonheit; W.: nhd. Landesgewohnheit, F., Landesgewohnheit, DW 12, 109; L.: WMU (landesgewonheit N618 [1294] 9 Bel.)
landesherre, mhd., sw. M.: Vw.: s. landeshērre*
landeshērre* 34, landesherre, mhd., sw. M.: nhd. Landesherr, Landesfürst, Territorialherr, Landherr, adliger Herr, Inhaber einer Grundherrschaft; Hw.: vgl. mnd. landeshēre; Q.: Urk (1281); E.: s. lant, hērre; W.: nhd. Landesherr, M., Landesherr, DW 12, 109; L.: WMU (landesherre 467 [1281] 34 Bel.)
landeskommentiur* 1, landeskomtiur, mhd., st. M.: nhd. Landeskomtur, Oberer einer Ordensprovinz, Oberer einer Deutschordensballei; Hw.: s. lantkommentiur; Q.: Urk (1289); E.: s. lant, komtiur; W.: nhd. (ält.) Landeskomtur, M., Landeskomtur, DW-; L.: WMU (landeskomtiur 1148 [1289] 1 Bel.)
landesnōt 2, mhd., st. F.: nhd. Landesnot, durch Krieg und Brandschatzung verursachte wirtschaftliche Not eines Landes oder Landstrichs; Hw.: vgl. mnd. landesnōt; Q.: Urk (1298); E.: s. lant, nōt; W.: nhd. Landesnot, F., Landesnot, DW-; L.: WMU (landesnōt 2969 [1298] 2 Bel.)
landespflegære*, landesphlegære, mhd., st. M.: nhd. Landpfleger, landesherrlicher Verwalter; Q.: Urk (1282); E.: s. lant, pflegære; W.: nhd. DW-; L.: WMU (landesphlegære 521 [1282] 1 Bel.)
landesphlegære, mhd., st. M.: Vw.: s. landespflegære*
landesreht 115, mhd., st. N.: nhd. Landrecht, in einem Land oder Herrschaftsgebiet geltendes Recht; Q.: Urk (1292); E.: s. lant, reht; W.: s. nhd. Landesrecht, N., Landesrecht, DW 12, 111; L.: WMU (landesreht N515 [1292] 115 Bel.)
landesschirm 3, mhd., st. M.: nhd. Gewährschaft, rechtlicher Schutz; Q.: Urk (1295); E.: s. lant, schirm; W.: nhd. DW-; L.: WMU (landesschirm N710 [1295] 3 Bel.)
landessite 1, mhd., st. M.: nhd. Landessitte, Landesbrauch; Q.: Urk (1299); E.: s. lant, sitte; W.: nhd. Landessitte, F., Landessitte, DW 12, 111; L.: WMU (landessite 3365 [1299] 1 Bel.)
landestier, mhd., st. N.: nhd. Landtier, auf dem Lande lebendes Tier; Hw.: s. lanttier; E.: s. lant, tier; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 122a (landestier), Hennig 195a (lanttier)
landesurliuge 5, mhd., st. N.: nhd. Krieg, kriegerische Auseinandersetzung in einem Land oder Herrschaftsgebiet; Q.: Urk (1290); E.: s. lant, urliuge; W.: nhd. DW-; L.: WMU (landesurliuge 1220 [1290] 5 Bel.)
landesvride 3, landesfride*, mhd., st. M.: nhd. Landfriede, Rechtssatzung zur Friedenssicherung; Q.: Urk (1281); E.: s. lant, vride; W.: vgl. nhd. Landfriede, M., Landfriede, DW 12, 116; L.: WMU (landesvride 475 [1281] 3 Bel.)
landesvüreste 1, landesfürste*, mhd., sw. M.: nhd. Landesfürst; Hw.: vgl. mnd. landesvörste; Q.: Urk (1276); E.: s. lant, vüreste; W.: nhd. Landesfürst, M., Landesfürst, DW 12, 108; L.: WMU (landesvürste 288 [1276] 1 Bel.)
lānen, mhd., sw. V.: Vw.: s. lōnen
laner, mhd., st. M.: nhd. Falkenart; Q.: Myns (um 1440); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 121b (laner)
Langbart 1, mhd., M.: nhd. Langobarde; ÜG.: lat. Langobardus Gl; Q.: Gl; E.: s. lanc, bart (1); W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 825a (Langbarter)
langbeitsam, mhd., Adj.: nhd. beharrlich
langbeitsamic, mhd., Adj.: nhd. beharrlich
langbeitsamicheit*?, langbeitsamkeit, mhd., st. F.: nhd. Beharrlichkeit; Hw.: s. lancbeiticheit; Q.: Tauler (vor 1350) (FB lancbeitsamkeit); E.: s. lancbeiten; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (lancbeitsamkeit)
langbeitsamkeit, mhd., st. F.: Vw.: s. langbeitsamicheit*?
lange (1), lenge, mhd., Adv.: nhd. lang, lange, lange Zeit, seit langem, längst, noch lange, vor langem, vor langer Zeit, weit, entlang; ÜG.: lat. diu BrTr, PsM; Vw.: s. bore-, durch-, un-, vore-*, wunder-; Hw.: vgl. mnd. lange (4); Q.: Will (1060-1065), Anno (1077-1081), LAlex, Eilh, PsM, Lucid, LBarl, Ren, RWchr, StrAmis, Enik, HTrist, Kreuzf, HvNst, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, MinnerII, EvA, WernhMl (FB lange), BrTr, Chr, Er, Flore, Nib, Rab, UvLFrd, Winsb, Urk; E.: ahd. lango 92, Adv., lange, längst, vor langer Zeit, inständig; germ. *langa- (1), *langaz, Adj., lang; idg. *dlongʰos, *longʰos, Adj., lang, Pokorny 196 (Kluge); W.: s. nhd. lange, lang, Adv., lang, DW 12, 16; R.: bī langem: nhd. endlich; R.: wie lange: nhd. wie lange; ÜG.: lat. usquequo PsM; L.: Lexer 121b (lange), Hennig (lange), WMU (lange 67 [1263] 322 Bel.)
lange*** (2), mhd., F.: Vw.: s. ande-, wege-; E.: s. lange (1); W.: nhd. DW-
langen (1), lanc, mhd., Adv.: nhd. lang, lange, lange Zeit, seit langem, längst, noch lange, vor langem, vor langer Zeit, weit, entlang; Vw.: s. be-, un-; Hw.: vgl. mnd. langen (3); Q.: Albert (1190-1200), HvNst (FB langen), Elis, Urk; E.: s. ahd. lang, Adj., lang; germ. *langa- (1), *langaz, Adj., lang; idg. *dlongʰos, *longʰos, Adj., lang, Pokorny 196 (Kluge); W.: nhd. DW-; R.: bī langem: nhd. endlich; L.: Lexer 121b (langen), Hennig (lange), WMU (langen 2529 [1296] 1 Bel.)
langen (2), mhd., sw. V.: nhd. lang werden, lange dauern, greifen nach, reichen, reichen über, sich ausstrecken, sich ausstreckend ergreifen, lang machen, verlängern, geben, darreichen, dünken, verlangen, gelüsten, erreichen, langen, sich erstrecken; Vw.: s. er-, ver-, vol-; Hw.: vgl. mnd. langen (1); Q.: Mar (1172-1190), Albert, ErzIII, Brun, Evpass., EckhII, BDan, Minneb, Tauler (FB langen), Athis, BdN, Elis, GvN, Herb, Karlmeinet, MarLegPass, Neidh, Trist, Urk; E.: s. ahd. langēn 31, sw. V. (3), „verlangen“, verlangen nach, sich sehnen, begehren; germ. *langēn, *langǣn, sw. V., sich sehnen nach, verlangen; s. idg. *lengᵘ̯ʰ-, Adj., leicht, flink, Pokorny 660; vgl. idg. *legᵘ̯ʰ-, Adj., V., leicht, flink, sich bewegen, Pokorny 660; W.: nhd. langen, sw. V., lang werden, sich erstrecken, gelangen, DW 12, 168; L.: Lexer 121b (langen), Hennig (langen), WMU (langen 2209 [1295] 1 Bel.)
langen*** (3), mhd., st. N.: Vw.: s. be-; E.: s. lanc
langen*** (4), mhd., sw. V.: Vw.: s. ande-; E.: s. lanc
langen*** (5), mhd., V.: Vw.: s. ane-, be-; E.: s. lanc
langenlich***, mhd., Adj.: Vw.: s. lanc, lich
langens, langenes, mhd., Adv.: nhd. längst, vor langer Zeit, der Länge nach, längs; Hw.: s. langes; E.: s. lange; W.: s. nhd. (ält.) langes, Adv., langes, seit langer Zeit, DW 12, 172; L.: Lexer 121b (langens), Hennig (langens)
langes, lenges, mhd., Adv.: nhd. längst, vor langer Zeit, der Länge nach, längs, entlang; Vw.: s. ab-, un-; Hw.: s. langens; vgl. mnd. langes; Q.: Vät, BDan (FB langes), Berth, Eilh (1170-1190), Herb, Hester, PassI/II, TürlWh, Urk; E.: s. lange; W.: nhd. langes, Adv., langes, seit langer Zeit, DW 12, 172; L.: Lexer 121b (langes), Hennig (langes), WMU (langes 904 [1287] 1 Bel.)
langewerende*, langwerende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „langwährend“, für lange Zeit geltend, langfristig; Q.: DvAPat (1250-1272), Cranc (FB langwernde), Urk; E.: s. lange, werende; W.: s. nhd. langwährend, Adj., langwährend, DW 12, 184; L.: WMU (langewerende N620 [1294] 3 Bel.)
langez, mhd., sw. M., st. M.: Vw.: s. lenz
langezzīt, mhd., sw. M., st. M.: Vw.: s. lenz
langunge***, mhd., st. F.: Vw.: s. be-; Hw.: vgl. mnd. langinge; E.: s. langen; W.: nhd. DW-
lanke, mhd., st. F.: nhd. „Lanke“, Hüfte, Taille, Lende, Flanke, Weiche (F.) (1), Niere; ÜG.: lat. lumbus PsM; Hw.: vgl. mnd. lanke (1); Q.: (st. F.) Macc, (sw. F.) PsM, BrE, WvÖst (FB lanke), Albrecht, Exod, Flore, Gen (1060-1080), Greg, Krone, Martina, Neidh, Trist; E.: ahd. lanka* 34, lanca, hlanka*, st. F. (ō), sw. F. (n), Flanke, Lende, Weiche (F.) (1), Seite; germ. *hlankō, st. F. (ō), Biegung, Hüfte, Flanke; s. idg. *kleng-, *klenk-, V., biegen, winden, drehen, Pokorny 603; W.: nhd. (ält.) Lanke, F., Seite, DW 12, 187; L.: Lexer 121b (lanke), Hennig (lanke)
lankenier, mhd., st. N.: nhd. Decke über die Hüften des Pferdes, Satteldecke; Q.: Suol, RqvII, Enik (um 1272) (FB lankenier); E.: s. lanke; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 121b (lankenier), Hennig (lankenier)
lanket*, lanct, lenget (?)*, mhd., Part. Prät.: Vw.: s. vier-; E.: s. lengen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (lanct)
Lankparte, mhd., N.: Vw.: s. Lamparte
lanne, mhd., st. F., sw. F.: nhd. „Lanne“, Kette (F.) (1), Schmuckkette; Hw.: vgl. mnd. lanne; Q.: (sw. F.) HvNst, WvÖst (FB lanne), Freid, Karlmeinet, Krone, LAlex (1150-1170), Roth, Renner, Serv; E.: ahd. lanna 7, lanne*, st. F. (ō), sw. F. (n), Metallblech, Metallkette, Schleppnetz?; germ. *lanna, Sb., Blech; s. lat. lāmna, lāmina, F., dünnes Stück Metall, Holz, Marmor, dünne Platte, Blatt; vgl. idg. *stel- (2), *stelə-, V., ausbreiten, Pokorny 1018?; W.: nhd. (ält.) Lanne, F., Lanne, DW 12, 188; L.: Lexer 121b (lanne), Hennig (lanne)
lannen***, mhd., sw. V.: Vw.: s. be-; E.: s. lanne; W.: nhd. DW-
lant (1), mhd., st. N.: nhd. Land, bebautes Land, Ackerland, ländliches Gebiet, Herrschaftsgebiet, Erde, Reich, Boden, Gebiet, Heimat; ÜG.: lat. (Aegyptus) (F.) PsM, (Aethiopia) PsM, (Galilaea) PsM, locus BrTr, provincia BrTr, regio BrTr, PsM, (suburbanis) PsM, terra PsM, STheol; Vw.: s. alterbe-, amazōnien-, ane-, Armenien-, art-, auster-, Beheim-, berc-, bī-, blanc-, Burgonden-, dienest-, diet-, eben-, Egipten-, eigen-, ein-, erbe-, erze-, gart-, hanf-, hār-, heiden-, himel-, Hiunen-, houbet-, hove-, Inden-, īr-, jāmer-, kamer-, Kernden-, kristen-, marter-, mōr-, norden-, ōst-, ōsten-, ōster-, paradīse-, pōlān-, Rif-, rode-, Schotten-, sē-, sel-, Spanen-, sūden-, sunder-, sunne-, tage-, Tene-, tiutisch-*, über-, Unger-, vater-, velt-, vore-*, vröuden-, vüresten-*, wester-, wunsch-, Zezilien-*, zins-; Hw.: vgl. mnd. lant; Q.: Will (1060-1065), LAlex, Eilh, PsM, TrSilv, Ren, RWh, RWchr1, StrAmis, HlReg, Enik, TürlWh, SGPr, HTrist, HBir, HvNst, WvÖst, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, BibVor, MinnerII, EvA, Tauler, KvMSph, Sph (FB lant), Albrecht, BdN, BrTr, Elis, GenM (um 1120?), HvFritzlHl, Kchr, KvWTroj, Loheng, Nib, Renner, STheol, Urk; E.: ahd. lant 173, st. N. (a), Land, Gebiet, Erde, Gegend; germ. *landa-, *landam, st. N. (a), Land, Talsenke; s. idg. *lendʰ- (3), Sb., Land, Heide (F.) (1), Steppe, Pokorny 675; vgl. idg. *lem- (1), V., Adj., zerbrechen, zerbrochen, weich, Pokorny 674; W.: nhd. Land, N., Land, Erde, Gebiet, DW 12, 90; R.: gegen landen: nhd. heimwärts, ans Land, daheim; R.: ze landen: nhd. heimwärts, ans Land, daheim; R.: von lande: nhd. von daheim; R.: after lande: nhd. über Land, durch das Land; R.: ze lande: nhd. nach Hause; L.: Lexer 121b (lant), Hennig (lant), WMU (lant 477 [1281] 1170 Bel.)
lant*** (2), lendet*, mhd., Part. Prät.: Vw.: s. er-; E.: s. lenden; W.: nhd. DW-
lant*** (3), mhd., Adv.: Vw.: s. en-; E.: s. lant (1); W.: nhd. DW-
lantambehtman*, lantambetman, lantamman, mhd., st. M.: nhd. Landamtmann; Q.: Urk (1291); E.: s. lant, ambehtman; W.: nhd. Landamtmann, M., Landamtmann; W.: nhd. (schweiz.) Landammann, M., Vorsteher eines Bezirks, DW 12, 97; L.: WMU (lantambetman 1477 [1291] 3 Bel.)
lantambetman, mhd., st. M.: Vw.: s. lantambehtman*
lantamman, mhd., st. M.: Vw.: s. lantambehtman*
lantbanier, mhd., st. F.: Vw.: s. lantbaniere*
lantbaniere*, lantbanier, mhd., st. F.: nhd. „Landbanner“, Landesfahne, vaterländischer Banner; Q.: Suol (FB lantbanier), Trist (um 1210); E.: s. lant, baniere; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 121b (lantbanier), Hennig (lantbanier)
lantbarūn, mhd., st. M.: nhd. „Landbaron“, Baron, der im Lande eingesessene hohe Adelige; Q.: Suol1 (FB lantbarūn), Trist (um 1210); E.: s. lant, barūn; W.: s. nhd. Landbaron, M., Landbaron, DW 12, 98; L.: Lexer 121b (lantbarūn), Hennig (lantbarūn)
lantbete, mhd., st. F.: nhd. „Landbede“, allgemeine Landessteuer; Hw.: vgl. mnd. lantbēde; Q.: Urk (1350); E.: s. lant, bete; W.: nhd. (ält.) Landbede, Landbete, F., „Landbete“, Abgabe von Ackerland, DW 12, 98; L.: Lexer 121b (lantbete)
lantbote, mhd., st. M.: nhd. „Landbote“, Gerichtsbote über Land; Hw.: s. lantbütel; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. lant, bote; W.: nhd. Landbote, M., Landbote, DW 12, 99; L.: Lexer 121b (lantbote)
lantbuoch, mhd., st. N.: nhd. „Landbuch“; Hw.: s. lantrehtbuoch; E.: s. lant, buoch; W.: nhd. Landbuch, N., Landbuch, DW 12, 99; L.: Lexer 121b (lantbuoch)
lantburc, mhd., st. F.: nhd. Landburg; Q.: Lei (FB lantburc); E.: s. lant, burc; W.: nhd. Landburg, F., Landburg, DW-
lantbütel, mhd., st. M.: nhd. Landbüttel, Gerichtsbote über Land; Hw.: s. lantbote; E.: s. lant, bütel; W.: nhd. (ält.) Landbüttel, M., Landbüttel, DW 12, 100; L.: Lexer 121b (lantbütel)
lantbūwære 1, mhd., st. M.: nhd. „Landbauer“, Landbewohner; ÜG.: lat. rurigena Gl; Q.: Gl (Ende 12. Jh.); I.: Lüt. lat. rurigena; E.: s. lant, būwære; W.: nhd. (ält.) Landbauer, M., Landbauer, Feldbauer, DW 12, 98; L.: Glossenwörterbuch 361a (lantbūwære), Karg-Gasterstädt/Frings 5, 631 (lantbūuuāri)
lantcommentiur, mhd., st. M.: Vw.: s. lantkommentiur
lantdiet, mhd., st. F., st. N.: nhd. „Landvolk“, Landbevölkerung, Einwohnerschaft eines Landes; Q.: Lei (FB lantdiet), UvEtzWh (vor 1297); E.: s. lantdiot* 1, st. M. (i?), Landleute, Landsleute; s. lant, diot; s. mhd. lant, diet; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 121b (lantdiet), Hennig (lantdiet)
lantdinc, mhd., st. N.: nhd. Landding, Landgericht; Hw.: vgl. mnd. lantdinc; Q.: StRAugsb (1276), Urk; E.: s. lant, dinc; W.: nhd. Landding, N., Landding, DW 12, 100; L.: Lexer 121b (lantdinc), WMU (lantdinc 1816 [1293] 2 Bel.)
lantdingære*, lantdinger, mhd., st. M.: nhd. Landrichter; E.: s. lant, dingære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 121b (lantdinger)
lantdinger, mhd., st. M.: Vw.: s. lantdingære*
lante, mhd., Prät., sw. V.: Hw.: s. lenden; L.: Lexer 122b (lenden)
lanterne, mhd., st. F.: Vw.: s. laterne
lantgarbe, mhd., F.: nhd. Zinsgarbe, Grundstück von dem die Zinsgarbe entrichtet wird, Landgarbe, Ertragsgarbe; Q.: UrbHabsb, Urk (1288); E.: s. lant, garbe; W.: nhd. (ält.) Landgarbe, F., Landgarbe, DW 12, 117; L.: Lexer 121b (lantgarbe), WMU (lantgarbe 981 [1288] 5 Bel.)
lantgebirge, mhd., st. N.: nhd. Gebirge; Q.: RWchr (um 1254) (FB lantgebirge); E.: s. lant, gebirge; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (lantgebirge)
lantgeböume, lantgeboume, lantgebōme, mhd., st. N.: nhd. Baumbestand, Wald, Bäume des Landes; Q.: RWchr (um 1254) (FB lantgeböume); E.: s. lant, boum; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 121b (lantgeboume), Hennig (lantgeboume)
lantgebrehte 1, mhd., st. F.: nhd. Landschaden, landesweite Notlage; Q.: Urk (1296); E.: s. lant, gebrehte; W.: nhd. DW-; L.: WMU (lantgebrehte 2497 [1296] 1 Bel.)
lantgebūr, mhd., st. M.: nhd. Landbewohner, Bauer (M.) (1); E.: s. lant, gebūr; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 121b (lantgebūr)
lantgelt, mhd., st. N.: nhd. „Landgeld“; Hw.: s. lantpfenninc; vgl. mnd. lantgelt; E.: s. lant, gelt; W.: nhd. (ält.) Landgeld, N., Landgeld, DW 12, 117; L.: Lexer 121b (lantgelt)
lantgenge, mhd., Adj.: nhd. „landgängig“, landläufig; E.: s. lant, genge; W.: s. nhd. (ält.) landgänge, Adj., landgänge, DW 12, 117; L.: Lexer 121b (lantgenge)
lantgenōz, mhd., st. M.: nhd. „Landgenosse“; Hw.: s. lantgeselle; Q.: Trist (um 1210); E.: s. lant, genōz; W.: s. nhd. (ält.) Landgenosse, M., Landgenosse, DW 12, 117; R.: edeler lantgenōz: nhd. Vornehmer des Landes; L.: Lexer 121b (lantgenōz), Hennig (lantgenōz)
lantgerbic, mhd., Adj.: nhd. verpflichtet Zinsgarben abzugeben; Q.: Urb (1494); E.: s. lantgarbe; W.: s. nhd. (ält.) landgerbig, Adj., landgerbig, DW 12, 117; L.: Lexer 121b (lantgerbic)
lantgeriht*, lantgerihte, mhd., st. N.: nhd. Landgericht, Landgerichtsbezirk, Landgerichtbarkeit; Hw.: vgl. mnd. lantgerichte; Q.: DSp (um 1275) (FB lantgerihte), Kolm, SchwSp, Urk; E.: s. lant, gerihte; W.: nhd. Landgericht, N., Landgericht, DW 12, 117; L.: Lexer 121b (lantgerihte), Hennig (lantgerihte), WMU (lantgerihte 292 [1276] 32 Bel.)
lantgerihte, mhd., st. N.: Vw.: s. lantgeriht*
lantgeschrei, mhd., st. N.: nhd. „Landgeschrei“, Aufgebot eines Landgerichtsbezirkes; Q.: Urk (1369); E.: s. lant, geschrei; W.: nhd. (ält.) Landgeschrei, M., Landgeschrei, Aufgebot eines Landes durch lauten Ruf, DW 12, 118; L.: Lexer 121b (lantgeschrei)
lantgeselle, mhd., sw. M.: nhd. „Landgeselle“, Landbewohner, Landsmann; Q.: ErnstD, Trist (um 1210); E.: s. lant, geselle; W.: nhd. DW-; R.: lantgesellen (Pl.): nhd. Landesbewohner, Landsleute; L.: Lexer 121b (lantgeselle), Hennig (lantgeselle)
lantgesinde, mhd., st. N.: nhd. „Landgesinde“, Bewohnerschaft des Landes, Landsleute, Leute; Q.: KvWTroj, Trist (um 1210); E.: s. lant, gesinde; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 121b (lantgesinde), Hennig (lantgesinde)
lantgespræche, mhd., st. N.: nhd. beratende Landesversammlung; Q.: Kirchb (1378/79); E.: s. lant, gespræche; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 121b (lantgespræche)
lantgewer, mhd., st. F.: nhd. „Landwehr“, Befestigung an der Landesgrenze; Q.: Lexer (1434); E.: s. lant, gewer; W.: vgl. nhd. (ält.) Landwehr, F., Landwehr, DW 12, 149; L.: Lexer 121b (lantgewer)
lantgewizzen, mhd., st. N., st. F.: nhd. öffentlich bekannte und bezeugte Sache, öffentlich bekannte und bezeugte Angelegenheit; Q.: Urk (1281); E.: s. lant, gewizze; W.: nhd. DW-; L.: WMU (lantgewizze 491 [1281] 5 Bel.)
lantgewonheit 2, mhd., st. F.: nhd. landesübliche Gewohnheit, Gewohnheitsrecht; Q.: Urk (1269); E.: s. lant, gewonheit; W.: nhd. DW-; L.: WMU (lantgewonheit 127 [1269] 2 Bel.)
lantgrabe, mhd., sw. M.: nhd. auf dem Lande gezogener Graben (M.), auf dem Felde gezogener Graben (M.), Grenzgraben; Q.: Lexer (1446); E.: s. lant, grabe; W.: nhd. Landgraben, M., Landgraben, Graben der ein Landstück von einem anderen absondert, DW 12, 118; L.: Lexer 121b (lantgrabe)
lantgrævinne, lantgrævin*, lantgræfinne*, lantgræfin*, mhd., st. F.: nhd. Landgräfin, Ehefrau eines Landgrafen; Hw.: vgl. mnd. lantgrēvinne; Q.: HlReg (um 1250), Enik (FB lantgrævinne), Köditz, Urk; E.: s. lant, grævinne; W.: nhd. Landgräfin, F., Landgräfin, DW-; L.: Lexer 121b (lantgrævinne), WMU (lantgrævinne 343 [1278] 18 Bel.)
lantgrāve, lantgrāfe*, mhd., sw. M.: nhd. Landgraf, Statthalter, Befehlshaber über ein Gebiet, königlicher Richter und Verwalter eines Landes; ÜG.: lat. comes militiae Gl, patricius Gl; Hw.: vgl. mnd. lantgrēve; Q.: Mar (1172-1190), Kreuzf, Ot (FB lantgrāve), Chr, Elis, JTit, Köditz, KvWPart, KvWTurn, Loheng, Nib, RvEGer, SSp, Walth, WvE, Gl, Urk; E.: s. lat.-ahd. lantgrāfio* 1, lantgrāvio*, sw. M. (n), Landgraf; s. lant, grāfio; mhd. lant, grāve; W.: nhd. Landgraf, M., Landgraf, Graf über ein Land, oberster Richter über ein Gebiet, DW 12, 118; L.: Lexer 121b (lantgrāve), Hennig (lantgrāve), WMU (lantgrāve 386 [1279] 154 Bel.), Glossenwörterbuch 361a (lantgrāve), Karg-Gasterstädt/Frings 5, 631 (lantgrāve); Son.: SSp mnd.?
lantgrāveschaft 1, lantgrāfeschaft*, mhd., st. F.: nhd. Landgrafschaft; Hw.: vgl. mnd. lantgrēveschop; Q.: Urk (1238-1239); E.: s. lant, grāveschaft; W.: nhd. Landgrafschaft, F., Landgrafschaft, DW 12, 119; L.: WMU (lantgrāveschaft 6 [1238-1239] 1 Bel.)
lanther, mhd., st. N.: Vw.: s. lanthere*
lanthere*, lanther, mhd., st. N.: nhd. „Landherr“, Landheer, Heer eines Landes, Heeresmenge, Heeresmacht; Hw.: vgl. mnd. lanthēre; Q.: Trist (um 1210); E.: s. lant, here; W.: s. nhd. (ält.) Landheer, N., Landheer, DW 12, 119; L.: Lexer 121b (lanther), Hennig (lanther)
lantherre, mhd., sw. M.: Vw.: s. lanthērre*
lanthērre*, lantherre, mhd., sw. M.: nhd. Landesherr, Herr des Landes, Landesfürst, Territorialherr, adliger Herr, Inhaber einer Grundherrschaft, vornehmster Vasall in einem Lande; Q.: Anno (1077-1081), RAlex, RWh, HlReg, TürlWh, HTrist, HvNst, Ot, Minneb (FB lantherre), Berth, En, ErnstD, Exod, Greg, Loheng, PassIII, StRPrag, Trist, UvEtzWh, UvZLanz, Vintl, WälGa, Urk; E.: ahd. lanthēriro* 2, lanthērro, sw. M. (n), „Landesherr“, Herr des Landes; s. lant, hēriro; W.: nhd. Landherr, M., Landesherr, DW 12, 119; L.: Lexer 121b (lantherre), Hennig (lantherre), WMU (lantherre N2 [1261] 49 Bel.)
lanthopfe 2, mhd., sw. M.: nhd. inländischer Hopfen; Q.: Urk (1289); E.: s. lant, hopfe; W.: nhd. DW-; L.: WMU (lanthopfe 1161 [1289] 2 Bel.)
lanthūs, mhd., st. N.: nhd. Landhaus; Q.: Enik (um 1272) (FB lanthūs), StRPrag; E.: s. lant, hūs; W.: s. nhd. Landhaus, N., Landhaus, DW 12, 119
lantkapitel 1, mhd., st. N.: nhd. Landkapitel; Q.: Urk (1288); E.: s. lant, kapitel; W.: nhd. Landkapitel, M., Landkapitel, DW-; L.: WMU (lantkapitel 975 [1288] 1 Bel.)
lantkneht, mhd., st. M.: nhd. „Landknecht“, Gerichtsdiener, Häscher für ein Gebiet; Q.: Lexer (1435); E.: s. lant, kneht; W.: s. nhd. (ält.) Landknecht, M., Landknecht, DW 12, 121; L.: Lexer 121b (lantkneht)
lantkommentiur, lantcommentiur, mhd., st. M.: nhd. Landkomtur, Oberer einer Ordensprovinz, Oberer einer Deutschordens-Ballei; Hw.: s. landeskommentiur*; vgl. mnd. lantkommendūr; Q.: Suol, RqvI, RqvII (FB lantcommentiur), LivlChr, NvJer, Urk (1279); E.: s. lant, kommentiur; W.: nhd. (ält.) Landkomtur, M., Landkomtur, DW-; L.: WMU (lantkommentiur 373 [1279] 64 Bel.)
lantkoste, mhd., sw. M.: nhd. Landesabgabe; Q.: Lexer (1419); E.: s. lant, koste; W.: s. nhd. (ält.) Landkost, M., Landkost, DW 12, 121; L.: Lexer 121b (lantkoste)
lantkündic, mhd., Adj.: nhd. im Lande bekannt, landkundig; Hw.: vgl. mnd. lantkündich; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. lant, kündec; W.: nhd. (ält.) landkundig, landkündig, Adj., landkundig, im ganzen Land bekannt, DW 12, 122; L.: Lexer 121b (lantkündic)
lantkündunge, mhd., st. F.: nhd. Bekanntmachung in einem Land; E.: s. lant, kündunge; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 121b (lantkündunge)
lantlēhen, mhd., st. N.: nhd. „Landlehen“, Lehen vom Lande, Landzins, Lehnszins; Q.: Trist (um 1210); E.: s. lant, lēhen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 121c (lantlēhen), Hennig (lantlēhen)
lantleite, mhd., st. F.: nhd. Umgehen des Landes; Q.: Urk (1313); E.: s. lant, leite; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 121c (lantleite)
lantliut, mhd., st. N.: nhd. Einwohnerschaft eines Landes, Volk des Landes; ÜG.: lat. habitator PsM; Hw.: s. lantliute; Q.: LAlex (1150-1170), PsM (FB lantliut); E.: s. lant, liut; W.: s. nhd. Landleute, M. Pl., Landleute, Landsleute?, Landsmänner, DW 12, 123; L.: Lexer 121c (lantliut)
lantliute, mhd., st. M. Pl., st. N. Pl.: nhd. „Landleute“, Bevölkerung, Landesbewohner, Landsleute, Leute im Lande, Landgenossen, Einwohner, Einwohner eines Landes, Untergebene einer Landherrschaft, Landbewohner, Angehörige des niederen Adels, die zum Besuch des Landtages Berechtigten und Verpflichteten, Landstände, Landesedle, niedere Dienstmannen, Untertanen, Bauern, Leute; Hw.: s. lantliut; Q.: Kchr, LAlex, RWchr, StrAmis, ErzIII, Lilie, HvNst, Apk, Ot, WernhMl (FB lantliute), AHeinr, Chr, Exod (um 1120/30), Nib, PassI/II, RvEBarl, SSp, Trist, UvZLanz, WälGa, Urk; E.: s. ahd. lantliut* 12, st. M. (i), st. N. (a), Landleute, Landsleute?, Volk, Bewohner (Pl.), Provinzbewohner (Pl.); s. lant, liut; lantliut; W.: s. nhd. Landleute, M. Pl., Landleute, Landsleute?, Landsmänner, DW 12, 123; L.: Hennig (lantliute), WMU (lantliute N238 [1283] 43 Bel.); Son.: SSp mnd.?
lantlop 1, mhd., st. N.: nhd. landesübliche Einschätzung, Wertfestlegung; Q.: Urk (1275); E.: s. lant, lop; W.: nhd. DW-; L.: WMU (lantlop 251 [1275] 1 Bel.)
lantlōs, mhd., Adj.: nhd. „landlos“, heimatlos; E.: s. lant, lōs; W.: nhd. landlos, Adj., landlos, DW-; L.: Hennig (lantlōs)
lantlouf, mhd., st. M.: nhd. „Landlauf“, Landesbrauch, Ereignis im Land; Q.: Lexer (1460); E.: s. lant, louf; W.: nhd. (ält.) Landlauf, M., Landlauf, DW 12, 122; L.: Lexer 121c (lantlouf)
lantlöufære*, lantlöufer, mhd., st. M.: nhd. „Landläufer“, Landstreicher; Hw.: vgl. mnd. lantlȫpære; E.: s. lant, löufer, lofer; W.: nhd. (ält.) Landläufer, M., Landläufer, Landstreicher, DW 12, 122; L.: Lexer 121c (lantlöufer)
lantlöufer, mhd., st. M.: Vw.: s. lantlöufære*
lantlöufic*, lantlöufig, mhd., Adj.: nhd. „landläufig“, im Lande umgehend, im Lande bekannt, im Lande gebräuchlich; Hw.: vgl. mnd. lantlȫpich (1); Q.: Lexer (1461); E.: s. lantlouf; W.: nhd. (ält.) landläufig, Adj., landläufig, DW 12, 123; L.: Lexer 121c (lantlöufig)
lantlūte, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. lantliute
lantmære, mhd., st. N.: nhd. „Landmäre“, über das Land verbreitete Geschichte, allgemeines Gerücht, Kunde (F.); Q.: RWh (FB lantmære), Trist (um 1210); E.: s. lant, mære; W.: s. nhd. (ält.) Landmäre, F., Landmäre, allgemeines Gerücht, DW 12, 125; L.: Lexer 121c (lantmære), Hennig (lantmære)
lantman, mhd., st. M.: nhd. „Landmann“, Landsmann, Landsmann einer Schweizer Landsgemeinde, im gleichen Lande Beheimateter, Landbewohner, Bauer (M.) (1), Hintersasse, Nachbar, zu einem Landgerichte bestellter adeliger Schöffe oder Beisitzer, Lehnsmann, Angehöriger des niederen Adels; Hw.: vgl. mnd. lantman; Q.: Ren, RAlex, StrAmis, ErzIII, DSp, Ot (FB lantman), Chr, ErnstD, GFrau, HartmKlage, Roth (3. Viertel 12. Jh.), SSp, StRPrag, UvL, UvZLanz, WvE, Urk; E.: ahd. lantman 4, st. M. (athem.), Landmann, Landsmann?; s. mhd. lant, man; W.: nhd. Landmann, M., Landmann, auf dem Lande Wohnender, Einheimischer, Untergebener, DW 12, 124; L.: Lexer 121c (lantman), Hennig (lantman), WMU (lantman 372 [1279] 28 Bel.); Son.: SSp mnd.?
lantmarke (1), lantmarc, mhd., st. F.: nhd. Landmarke, Land, Landesgrenze, Gebiet; Hw.: vgl. mnd. lantmarke; Q.: RWchr (um 1254) (FB lantmarke); E.: ahd. lantmarka* 1, lantmarca*, st. F. (ō), Gebiet, Grenzlinie; s. lant, marka; s. mhd. lant, marke (1); W.: nhd. Landmark, F., Landmarke, Landgrenze, Gebiet, DW 12, 125; L.: Lexer 121c (lantmarke), Hennig (lantmarke)
lantmarke (2), mhd., st. F.: nhd. Landmark, Münze; E.: s. lant, marke (2); W.: nhd. (ält.) Landmark, F., Landmark, DW-; L.: Lexer 121c (lantmarke)
lantmassenīe, mhd., st. F.: nhd. Haustruppe, Mannschaft aus dem Heimatlande; Q.: Suol (FB lantmassenīe), Trist (um 1210); E.: s. lant, massenīe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 121c (lantmassenīe), Hennig (lantmassenīe)
lantmāze, mhd., st. F.: nhd. Messung des Landes; E.: s. lant, māze; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 121c (lantmāze)
lantmeister, mhd., st. M.: nhd. „Landmeister“, Hochmeister in Preußen; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. lant, meister; W.: nhd. (ält.) Landmeister, M., Landmeister, DW 12, 125; L.: Lexer 121c (lantmeister)
lantmenege, mhd., st. F.: Vw.: s. lantmenige*
lantmenige*, lantmenege, mhd., st. F.: nhd. Menge Volkes aus dem Lande, Vasallen aus dem Lande, Bevölkerung; Q.: HvNst (FB lantmenege), UvZLanz (nach 1193); E.: s. lant, menige; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 121c (lantmenege), Hennig (lantmenege)
lantnamen, mhd., sw. V.: nhd. „(?)“; Q.: HvNst (um 1300) (FB lantnamen); E.: s. lant?; W.: nhd. DW-
lantpfenninc, lantphenninc, mhd., st. M.: nhd. „Landpfennig“, Landeswährung, Landesmünze; Q.: DSp (um 1275) (FB lantphenninc), SchwSp; E.: s. lant, pfenninc; W.: nhd. (ält.) Landpfennig, M., Landpfennig, Steuer (F.) von liegenden Gründen, DW 12, 126; L.: Lexer 121c (lantphenninc), Hennig (lantpfenninc)
lantphenninc, mhd., st. M.: Vw.: sl. lantpfennic
lantrede, mhd., st. F.: nhd. Landrede, über das Land verbreitete Rede, Gerücht, Kunde (F.); Hw.: s. lantmære; W.: nhd. (ält.) Landrede, F., Landrede, durch das Land gehende Rede, DW 12, 128; L.: Lexer 121c (lantrede)
lantreht, mhd., st. N.: nhd. Landrecht, in einem Land oder Herrschaftsgebiet geltendes Recht, Recht eines Landes im Gegensatz zum Recht anderer Länder und zum geistlichen Recht und Lehenrecht und Stadtrecht, was nach Landrecht Recht des Einzelnen ist, Landesrecht, Gericht (N.) (1), Prozess und Urteil nach Landrecht, Recht auf Grund und Boden, Abgabe dafür, Rechtsordnung, Besitzrecht, Bevölkerung; Hw.: vgl. mnd. lantrecht; Q.: LAlex, ErzIII, DSp, Ot, Teichn (FB lantreht), Chr, Hadam, KvWTroj, Parz, ReinFu, Roth, SüklMill (um 1130), Trist, Urk; E.: ahd. lantreht 7, st. M. (a), Landrecht, Landesrecht, Recht, Gesetz des Landes?; s. lant, reht; s. mhd. lant, reht; W.: nhd. Landrecht, N., Landrecht, in einem Land geltendes Recht, DW 12, 127; L.: Lexer 121c (lantreht), Hennig (lantreht), WMU (lantreht 51 [1261] 29 Bel.)
lantrehtære, mhd., st. M.: Vw.: s. lantrihtære
lantrehtbuoch, mhd., st. N.: nhd. „Landrechtbuch“, Landrechtsbuch; Q.: SchwSp (1278); E.: s. lant, reht, buoch; W.: s. nhd. (ält.) Landrechtbuch, N., Landrechtbuch, DW-; L.: Lexer 121c (lantrehtbuoch), Hennig (lantrehtbuoch)
lantrehten, mhd., sw. V.: nhd. rechten, streiten, prozessieren, prozessieren mit, prozessieren um; Q.: Himmelr (2. Hälfte 12. Jh.), WälGa; E.: s. lant, reht; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 121c (lantrehten), Hennig (lantrehten)
lantreisic, mhd., Adj.: nhd. auf der Reise aus dem Land oder Bezirk befindlich; E.: s. lant, reisic; W.: nhd. (ält.) landreisig, Adj., landreisig, in das Land hinein dringend, DW 12, 129; L.: Lexer 121c (lantreisic)
lantreistære*, lantreister, mhd.?, mmd., st. M.: nhd. Landesoberhaupt; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. lant, reistære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 121c (lantreister)
lantreister, mhd., st. M.: Vw.: s. lantreistære*
lantrihtære, lantrehtære, lantrihter, mhd., st. M.: nhd. „Landrichter“, Landgerichtsvorsteher, Vorsitzender eines Landgerichts, Gerichtsvorsteher; ÜG.: lat. (contionator) Gl, (iurisperitus) Gl, rachinburgius Gl; Hw.: vgl. mnd. lantrechtære, lantrichtære; Q.: LBarl (FB lantrehtære), LBarl, DSp (FB lantrihtære), EvBeh, Helbl, Walth, Gl (12. Jh.), Urk; E.: ahd. lantrihtāri* 1, st. N. (ja), „Landesherr“, Herr des Landes; s. lant, rihtāri; s. mhd. lantreht; W.: nhd. Landrichter, M., Landrichter, Richter, Vorstand eines Landgerichts, DW 12, 129; R.: lantrihtære, st. M. Pl.: nhd. die Freien die vom Grafen oder Landesherren zum Urteilsspruch entboten werden; L.: Lexer 121c (lanrihter), Hennig (lantrihter), WMU (lantrihtære N215 [1282] 65 Bel.), Glossenwörterbuch 361a (lantrehtære)
lantrihter, mhd., st. M.: Vw.: s. lantrihtære
lantrittære* 1, lantritter, mhd., st. M.: nhd. Landritter; Q.: Urk (1298); E.: s. lant, rittære; W.: nhd. Landritter, M., Landritter, DW-; L.: WMU (lantritter 3005 [1298] 1 Bel.)
lantritter, mhd., st. M.: Vw.: s. lantrittære*
lantriumic, mhd., Adj.: nhd. flüchtig; Hw.: vgl. mnd. lantrǖmich; E.: s. lant; W.: s. nhd. landräumig, Adj., landräumig, DW 12, 127; L.: Lexer 121c (lantriumic)
lantrivier, lantriviere, mhd., st. F.: nhd. Land, Bezirk, Gebiet; Q.: Suol, RqvI (FB lantrivier), KvWPart, KvWSchwanr (1257/58), KvWTroj, Reinfr; E.: s. lant, rivier; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 121c (lantrivier), Hennig (lantrivier)
lantriviere, mhd., st. F.: Vw.: s. lantrivier
lantroub*, lantroup, mhd., st. M.: nhd. „Landraub“, Raub auf öffentlichen Landstraßen; Hw.: vgl. mnd. lantrōf; Q.: StRAugsb (1276); E.: s. lant, roup; W.: nhd. (ält.) Landraub, M., Landraub, DW 12, 127; L.: Lexer 121c (lantroup)
lantroup, mhd., st. M.: Vw.: s. lantroub*
lantrüchtic, mhd., Adj.: nhd. landkundig; E.: s. lant; W.: nhd. (ält.) landrüchtig, Adj., landrüchtig, landeskundig, DW 12, 129; L.: Lexer 121c (lantrüchtic)
lantrünnic, mhd., Adj.: Vw.: s. lantriunnic
lantsæze, lantsëzze, mhd., sw. M.: nhd. Landsasse, zinspflichtiger Bauer, Pächter, Vasall; ÜG.: lat. accola PsM, incola PsM; Hw.: vgl. mnd. lantsāte; Q.: PsM (vor 1190), DSp (FB lantsæze), Kirchb, SchwSp, SSp, Trist, Urk; E.: ahd. lantsāzo 1, sw. M. (n), „Landsasse“, Landmann, Pächter, Mann vom Land; lantsezzo* 1, sw. M. (n), „Landsasse“, Siedler, Ansiedler; s. lant, sizzen; s. mhd. lant, sæze; W.: s. nhd. Landsasse, Landsässe, M., „Landsasse“, Vollbürger eines Landes, Mitglied der Ritterschaft eines Landes, Bauer (M.) (1), DW 12, 130; L.: Lexer 121c (lantsæze), Hennig (lantsæze); Son.: SSp mnd.?
lantsæzevrīe, lantsæzefrīe*, mhd., sw. M.: nhd. freier Bauer (M.) (1); Q.: SchwSp (1278); E.: s. lant, sæze, vrīe; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (lantsæzevrīe)
lantschade, mhd., sw. M.: nhd. Landschaden, landesweite Notlage; Hw.: vgl. mnd. lantschāde; Q.: Urk (1281); E.: s. lant, schade; W.: nhd. (ält.) Landschaden, M., Landschaden, DW 12, 131; L.: WMU (lantschade N190 [1281] 1 Bel.)
lantschaft, mhd., st. F.: nhd. Landschaft, Land, Einwohnerschaft des Landes, versammelte Stände des Landes, Landesbewohner; Hw.: vgl. mnd. lantschop; Q.: Mar, Kreuzf, Teichn, KvMSph1 (FB lantschaft), Kchr (um 1150), Krone, NibA; E.: ahd. lantskaf* 40, lantscaf, lantskaft*, st. F. (i), Landschaft, Land, Gebiet; s. lant, skaft; s. mhd. lant, schaft; W.: nhd. Landschaft, F., Landschaft, Landkomplex, zusammenhängender Landstrich, DW 12, 131; L.: Lexer 121c (lantschaft), Hennig (lantschaft)
lantschal, mhd., st. M.: nhd. Gerücht, Gerede; Hw.: s. lantmære; Q.: RAlex (FB lantschal), Trist (um 1210); E.: s. lant, schal; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 121c (lantschal), Hennig (lantschal)
lantschande, mhd., st. F.: nhd. landesweite Schande; Q.: Berth (um 1275); E.: s. lant, schande; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (lantschande)
lantscheide, mhd., st. F.: nhd. „Landscheide“, Landesgrenze; Hw.: vgl. mnd. lantschēde; Q.: Macc (FB lantscheide), LivlChr (Ende 13. Jh.); E.: s. lant, scheide; W.: nhd. (ält.) Landscheide, F., Landscheide, Grenze zweier Landstücke, DW 12, 134; L.: Lexer 121c (lantscheide)
lantscheiden***, mhd., sw. V.: nhd. „landscheiden“; Vw.: s. abe-*; Hw.: s. lantscheidunge; E.: s. lant, scheiden (1); W.: nhd. DW-
lantscheidunge, mhd., st. F.: nhd. „Landscheidung“, Landesgrenze; Hw.: vgl. mnd. lantschēdinge; Q.: Lexer (1395); E.: s. lant, scheide; W.: nhd. (ält.) Landscheidung, F., Landscheidung, Landmessen, DW 12, 134; L.: Lexer 121c (lantscheidunge)
lantscherge, mhd., sw. M.: nhd. „Landscherge“; Hw.: s. lantkneht; E.: s. lant, scherge; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 121c (lantscherge)
lantschiech, mhd., Adj.: nhd. landflüchtig; E.: s. lant; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 121c (lantschiech)
lantschirm, mhd., st. M.: nhd. „Landschirm“, Gewähr die der Käufer eines Gutes gegen die Einsprache anderer übernimmt, Gewährschaft, rechtlicher Schutz; Q.: StRBrünn, Urk (1278); E.: s. lant, schirm; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 122a (lantschirm), WMU (lantschirm 356 [1278] 3 Bel.)
lantschoz, mhd., st. M.: nhd. „Landschoß“, Landzins; E.: s. lant, schoz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 122a (lantschoz)
lantschranne, mhd., F.: nhd. „Landschranne“, Bank des Richters und der Urteiler in einem Landgericht, Landgericht selbst und dessen Bezirk; Q.: Urk (1305); E.: s. lant, schrame; W.: nhd. (ält.) Landschranne, F., Landschranne, DW 12, 135; L.: Lexer 122a (lantschranne)
lantschrei, mhd., st. M.: nhd. Berufung zum ungebotenen Gericht; Hw.: s. lantschrīe; Q.: Lexer (1237); E.: s. lant, schrei; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 122a (lantschrei)
lantschrī, mhd., st. F.: nhd. „Landschrei“, Landesaufruf zum Kriege; Hw.: s. lantschrei; vgl. mnd. lantschrī; E.: s. lant, schrī; W.: nhd. (ält.) Landschrei, M., Landschrei, DW-; L.: Lexer 122a (lantschrī)
lantschrībære, lantschrīber, mhd., st. M.: nhd. Landschreiber, landesherrlicher Verwaltungsbeamter, Gerichtsschreiber, Rechtsbediensteter; ÜG.: lat. rachinburgius Gl; Hw.: vgl. mnd. lantschrīvære; Q.: Ot (FB lantschrībære), Chr, Helbl, Gl (13. Jh.), Urk; E.: s. ahd. lantskrībāri* 1, lantscrībāri*, st. M. (ja), „Landschreiber“, Urteiler, Urteilfinder, Zeuge beim Landesgericht?, Unterhändler?; s. lant, skrībāri; s. mhd. lant, schrībære; W.: nhd. (ält.) Landschreiber, M., „Landschreiber“, DW 12, 135; L.: Lexer 122a (lantschrīber), WMU (lantschrībære 521 [1282] 28 Bel.), Karg-Gasterstädt/Frings 5, 635 (lantschrībære)
lantschrībæreambehte*, lantschrīberambet, mhd., st. N.: nhd. Landschreiberamt; Q.: Ot (1301-1319) (lantschrībamt) (FB lantschrīberambet); E.: s. lantschrībære, ambehte; W.: nhd. (ält.) Landschreibamt, N., Landschreibamt, DW-
lantschrīber, mhd., st. M.: Vw.: s. lantschrībære
lantschrīberambet, mhd., st. N.: Vw.: s. lantschrībæreambehte*
lantschulde, mhd., st. F.: nhd. „Landschuld“, Bodenzins, Art Reichnis an den Landesherrn bei Übernahme eines Landgutes; Hw.: vgl. mnd. lantschult; E.: s. lant, schulde; W.: nhd. (ält.) Landschuld, F., Landschuld, DW 12, 136; L.: Lexer 122a (lantschulde)
lantsëzze, mhd., sw. M.: Vw.: s. lantsæze
lantsidel, mhd., M.: nhd. „Landsiedel“, Landbewohner, Art Meier oder Hintersasse; Hw.: s. lantsæze; E.: ahd. lantsidilo 8, sw. M. (n), „Landsiedel“, Siedler, Einwohner, im Land Ansässiger; s. lant, sidalen; s. mhd. lant, sidel; W.: nhd. (ält.) Landsiedel, M., „Landsiedel“, Landsitz, Inhaber eines Landsitzes, DW 12, 136; L.: Lexer 122a (lantsidel)
lantsihtic, mhd., Adj.: nhd. landkundig; Q.: Lexer (1356); E.: s. lant, sihtic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 122a (lantsihtic)
lantsilber 1, mhd., st. N.: nhd. „Landsilber“, Silberwährung eines Landes; Q.: Urk (1290); E.: s. lant, silber; W.: nhd. (ält.) Landsilber, N., Landsilber, DW-; L.: WMU (lantsilber 1254 [1290] 1 Bel.)
lantsite, mhd., st. M.: nhd. „Landsitte“, Landessitte, Landesbrauch, Brauch; Hw.: vgl. mnd. lantsēde; Q.: LAlex (1150-1170), RAlex, ErzIII, DSp, SHort, Ot (FB lantsite), En, Helbl, PleierMel, Trist, UvZLanz, Urk; E.: s. lant, site; W.: s. nhd. Landessitte, F., Landesitte, DW 12, 136; L.: Lexer 122a (lantsite), Hennig (lantsite), WMU (lantsitte 1008 [1288] 1 Bel.)
lantsprāche, mhd., st. F.: nhd. „Landsprache“, besondere Sprache eines Landes, Mundart, beratende Landversammlung, Landtag; Q.: RWchr, Teichn (FB lantsprāche), Renner, Roth (3. Viertel 12. Jh.), Trist; E.: s. lant, sprāche; W.: s. nhd. Landessprache, F., Landessprache, DW 12, 111; L.: Lexer 122a (lantsprāche)
lantstiure, mhd., st. F.: nhd. „Landsteuer“, Landessteuer; Q.: Urk (1368); E.: s. lant, stiure; W.: s. nhd. (ält.) Landsteuer, F., Landsteuer, DW 12, 143; L.: Lexer 122a (lantstiure)
lantstrāze, mhd., F.: nhd. Landstraße, öffentliche Straße, öffentlicher Weg durchs Land; Hw.: vgl. mnd. lantstrāte; Q.: (F.) ErzIII, (st. F.) GTroj, MinnerII, (sw. F.) SHort (FB lantstrāze), Bit, Iw (um 1200), NvJer, Renner, SchwSp, Urk; E.: s. lant, strāze; W.: nhd. Landstraße, F., Landstraße, DW 12, 143; L.: Lexer 122a (lantstrāze), WMU (lantstrāze N54 [1264-1273] 35 Bel.)
lantstrīt, mhd., st. M.: nhd. „Landstreit“, Kampf zweier Länder oder Heere, Krieg; Q.: Trist (um 1210); E.: s. lant, strīt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 122a (lantstrīt), Hennig (lantstrīt)
lantsuone, mhd., st. F.: nhd. „Landsühne“, Versöhnung eines ganzen Landes oder zweier Länder miteinander, Friedensschluss; E.: s. lant, suone; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (lantsuone)
lantsweifære*, lantsweifer, mhd., st. M.: nhd. Gyrovage, umherziehender Mönch; Q.: BrE (1250-1267) (FB lantsweifer); I.: Lüt. lat. gygrovagus; E.: s. lant, sweifære; W.: nhd. DW-
lantsweifer, mhd., st. M.: Vw.: s. lantsweifære*
lanttac, mhd., st. M.: nhd. Landtag, Landgericht, Versammlung zum Landgericht; Q.: SHort (FB lanttac), Urk (1238-1239); E.: s. lant, tac; W.: nhd. Landtag, M., Landtag, DW 12, 146; L.: Lexer 122a (lanttac), WMU (lanttac 6 [1238-1239] 26 Bel.)
lanttagedinc*, lantteidinc, mhd., st. N.: nhd. „Landtaiding“, Landgericht, Landesgericht; Q.: DSp, Ot (FB lantteidinc), Helbl, SchwSp, Urk (1258); E.: s. lant, tagedinc, teidinc; W.: nhd. (ält.) Landtaiding, N., Landtaiding, DW-; L.: Lexer 122a (lantteidinc), Hennig (lantteidinc), WMU (lantteidinc 39 [1258] 13 Bel.)
lanttavel, lanttafel*, mhd., F.: nhd. „Landtafel“, Landgericht; Hw.: vgl. mnd. lanttāfel; Q.: StRPrag (14. Jh.); E.: s. lant, tavel; W.: nhd. (ält.) Landtafel, F., Landtafel, DW 12, 145; L.: Lexer 122a (lanttavel)
lantteidinc, mhd., st. N.: Vw.: s. lanttagedinc
lantteil 1, mhd., st. M.: nhd. Abgabe von einem Stück Land oder Anteil am Gemeindeland; Q.: Urk (1294); E.: s. lant, teil; W.: vgl. nhd. Landesteil, M., Landesteil, DW 12, 112 (Landestheil); L.: WMU (lantteil 1982 [1294] 1 Bel.)
lanttier, mhd., st. N.: nhd. Landtier, auf dem Lande lebendes Tier; Q.: BdN (1348/50); E.: s. lant, tier; W.: nhd. Landtier, N., Landtier, DW 12, 147 (Landthier); L.: Lexer 122a (lanttier), Hennig (lanttier)
lanttriegære, mhd., st. M.: nhd. „Betrüger“; Q.: LBarl (vor 1200) (FB lanttriegære); E.: s. lant, triegære
lanturliuge 3, mhd., st. N.: nhd. Krieg, kriegerische Auseinandersetzung in einem Land oder Herrschaftsgebiet; Q.: Urk (1290); E.: s. lant, urliuge; W.: nhd. DW-; L.: WMU (lanturliuge 1330 [1290] 3 Bel.)
lantvarære, lantfarære*, lantvarer, lantfarer*, mhd., st. M.: nhd. „Landfahrer“, Reisender, Pilger, Landstreicher, Fahrender; Hw.: vgl. mnd. lantvārære; Q.: SHort, Ot (FB lantvarære), Just, KvWEngelh (vor 1260), Reinfr, TEichn; E.: s. lant, varen; W.: nhd. Landfahrer, M., Landfahrer, DW 12, 114; L.: Lexer 122a (lantvarære), Hennig (lantvarære)
lantvarer, mhd., st. M.: Vw.: s. lantvarære
lantvehte, lantfehte*, mhd., st. F.: nhd. „Landesgefecht“, Krieg; Hw.: s. lantstrīt; vgl. mnd. lantvehede; Q.: Trist (um 1210); E.: s. lant, vehte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 122a (lantvehte), Hennig (lantvehte)
lantveste (1), lantfeste*, mhd., st. F.: nhd. „Landfeste“, festes Land, Landesverteidigung, Verschanzung; Hw.: vgl. mnd. lantveste; Q.: TürlWh, Teichn1 (FB lantveste), Chr, Parz (1200-1210); E.: s. lant, veste; W.: nhd. (ält.) Landfeste, F., Landfeste, DW 12, 115; L.: Lexer 122a (lantveste)
lantveste (2), lantfeste*, mhd., Adj.: nhd. geschützt, sicher; Q.: Brun (1275-1276) (FB lantveste); E.: s. lantveste (1); W.: nhd. (ält.) landfest, Adj., landfest, DW 12, 115; L.: Lexer 122a (lantveste)
lantvlühtic 1, lantflühtic*, mhd., Adj.: nhd. landflüchtig; Hw.: vgl. mnd. lantvlüchtich; Q.: Urk (1292); E.: s. lant, vlühtic; W.: nhd. landflüchtig, Adj., landflüchtig, DW 12, 115; L.: WMU (lantvlühtic 1612 [1292] 1 Bel.)
lantvogel, lantfogel*, mhd., st. M.: nhd. „Landvogel“, auf dem Land lebender Vogel; Q.: BdN (1348/50); E.: s. lant, vogel; W.: nhd. Landvogel, M., Landvogel, DW 12, 148; L.: Hennig (lantvogel)
lantvoget, lantfoget*, mhd., st. M.: nhd. Landvogt, Statthalter eines Landes, beamteter königlicher Sachwalter und Stellvertreter in einem Amtsbezirk, Vorsteher einer Reichslandvogtei; Vw.: s. under-; Hw.: vgl. mnd. lantvōget; Q.: GTroj, Vät, Ot (FB lantvoget), Beisp, Chr, KvWTroj, Urk (1278); E.: s. lant, voget; W.: nhd. (ält.) Landvogt, M., Landvogt, DW 12, 148; L.: Lexer 122a (lantvoget), WMU (lantvoget 341 [1278] 41 Bel.)
lantvogetīe, lantvogtīe, lantfogetīe*, lantfogtīe*, mhd., st. F.: nhd. Landvogtei, Landvogtswürde, Amtsbezirk eines königlichen Landbezirks; Q.: RqvI, RqvII (FB lantvogetīe), Ammenh, Urk (1292); E.: s. lant; W.: nhd. (ält.) Landvogtei, F., Landvogtei, DW 12, 148; L.: Lexer 122a (lantvogtīe), WMU (lantvogetīe 1524 [1292] 1 Bel.)
lantvolc, lantfolc*, mhd., st. N.: nhd. Landvolk, Landesbevölkerung, Bevölkerung eines Landes, Einwohnerschaft eines Landes; Hw.: vgl. mnd. lantvolk; Q.: Lei, Kchr (um 1150), LBarl, LvReg, HvNst, Ot, Cranc (FB lantvolc), Baldem, Bit, Elis, ErnstD, Hartm, Krone, Loheng, Renner, Serv, Wildon, Urk; E.: s. lant, volc; W.: nhd. Landvolk, N., Landvolk, DW 12, 148; L.: Lexer 122a (lantvolc), Hennig (lantvolc), WMU (lantvolc 467 [1281] 2 Bel.)
lantvolge, lantfolge*, mhd., st. F.: nhd. „Landfolge“, Verbindlichkeit dem Aufgebot eines Landgerichtsbezirks zu folgen; E.: s. lant, volge; W.: nhd. Landfolge, F., Landvolge, Verbindlichkeit dem Aufgebot eines Landgerichtsbezirks zu folgen, DW 12, 115; L.: Lexer 122a (lantvolge)
lantvolgunge, lantfolgunge*, mhd., st. F.: nhd. „Landfolgung“, Verbindlichkeit dem Aufgebot eines Landgerichtsbezirks zu folgen, Landtag; Hw.: vgl. mnd. lantvolginge; Q.: Lexer (1424); E.: s. lant, volgunge; W.: nhd. (ält.) Landfolgung, F., Landfolgung, Verbindlichkeit dem Aufgebot eines Landgerichtsbezirks zu folgen, DW 12, 116; L.: Lexer 122a (lantvolgunge)
lantvrāge, lantfrāge*, mhd., st. F.: nhd. „Landfrage“, beratende Landesversammlung; Q.: Helbl (1290-1300); E.: s. lant, vrāge; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 122a (lantvrāge)
lantvremde, lantfremde*, mhd., Adj.: Vw.: s. lantvremede
lantvremede*, lantvremde, lantfremede*, mhd., Adj.: nhd. „landfremd“, im Lande fremd; Q.: Albrecht (1190-1210); E.: s. lant, vremede; W.: s. nhd. landfremd, Adj., landfremd, DW 12, 116; L.: Lexer 122a (lantvremde)
lantvridære* 2, lantvrider, lantfridære*, lantfrider*, mhd., st. M.: nhd. mit der Durchführung des Landfriedens Beauftragter, Vorsitzender des Landfriedensgerichtes; Q.: Urk (1287); E.: s. lant, vridære; W.: nhd. DW-; L.: WMU (lantvrider 879 [1287] 2 Bel.)
lantvride, lantfride*, mhd., sw. M.: nhd. Landfriede, Landfrieden, Rechtssatzung zur Friedenssicherung, öffentliche Sicherheit, Heer zur Erhaltung des Landfriedens, und zur Bestrafung des Landfriedensbruch; Hw.: vgl. mnd. lantvrēde; Q.: RWh (1235-1240), SAlex (FB lantvride), Helbl, Loheng, ReinFu, Urk; E.: s. lant, vride; W.: nhd. Landfriede, M., Landfriede, DW 12, 116; L.: Lexer 122a (lantvride), Hennig (lantvride), WMU (landvride 494 [1282] 271 Bel.)
lantvrider, mhd., st. M.: Vw.: s. lantvridære*
lantvrouwe, lantfrouwe*, mhd., sw. F.: nhd. „Landfrau“, Dame des Landes, Frau des Landes, einheimische Frau, Edelfrau des Landes, Landesherrin, Frau vom Lande; Hw.: vgl. mnd. lantvrouwe; Q.: RAlex, RWh, RWchr (FB lantvrouwe), Albrecht, Er (um 1185), StrDan; E.: s. lant, vrouwe; W.: s. nhd. (ält.) Landfrau, F., Landfrau, Frau vom Lande, DW 12, 116; L.: Lexer 122a (lantvrouwe), Hennig (lantvrouwe)
lantvüreste, lantfüreste*, mhd., sw. M.: nhd. Landesfürst, vornehmster Vasall in einem Land der das Land zu fürsten hat; Q.: RAlex, RWh (FB lantvürste), Helbl, Krone, Trist (um 1210), Urk; E.: s. lant, vürste; W.: nhd. (ält.) Landfürst, M., Landfürst, DW 12, 117, vgl. Landsfürst, M., Landesfürst, DW 12, 108; L.: Lexer 122a (lantvürste), Hennig (lantvürste)
lantwer, mhd., st. F.: nhd. Landwehr, Landesverteidigung, Verteidiger des Landes, Befestigung an der Landesgrenze, rings um eine Stadt gezogene Gräben und Schranken, Grenzbefestigung, Landesverteidiger; Hw.: vgl. mnd. lantwēre (1); Q.: RWchr5, Ot (FB lantwer), Bit, ErnstD, Iw (um 1200), JTit, LivlChr, Martina, NvJer, Parz, Urk; E.: ahd. lantwerī* 2, st. F. (ī), Landwehr, Landesverteidigung; s. lant, werī; s. mhd. lant, wer; W.: nhd. Landwehr, F., Landwehr, Wehr zur Verteidigung des Landes, DW 12, 149; L.: Lexer 122a (lantwer), Hennig (lantwer), WMU (lantwer 3570 [13. Jhd.] 12 Bel.)
lantwere, lantwer, mhd., st. F.: nhd. Landeswährung, landesübliche Münze; Q.: Urk (1359); E.: s. lant, were; W.: vgl. nhd. Landwährung, F., Landwährung, DW 12, 149; L.: Lexer 122a (lantwere)
lantwerunge, mhd., st. F.: nhd. Landeswährung; Q.: Lexer (1427); E.: s. lantwere; W.: s. nhd. Landwährung, F., Landwährung, DW 12, 149; L.: Lexer 122a (lantwerunge)
lantwīn, mhd., st. M.: nhd. „Landwein“, Wein der in einem Lande wächst, einheimischer Wein; Hw.: vgl. mnd. lantwīn; Q.: MinnerII (FB lantwīn), Chr, Urk (1272); E.: s. lant, wīn; W.: nhd. Landwein, M., Landwein, DW 12, 150; L.: Lexer 122a (lantwīn), WMU (lantwīn 173 [1272] 12 Bel.)
lantwīp, mhd., st. N.: nhd. Landestochter, Frau des Landes, Standesgenossin, einheimisches Weib, Weib vom Lande; Hw.: vgl. mnd. lantwīf; Q.: RWchr (FB lantwīp), Er, Gen (1060-1080), Myst; E.: s. lant, wīp; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 122a (lantwīp), Hennig (lantwīp)
lantwīse, mhd., st. F.: nhd. „Landweise“, Landessitte; Q.: En (1187/89), Parz; E.: ahd. lantwīsa* 1, sw. F. (n), „Landweise“, Landesart, Landessitte; s. lant, wīsa; s. mhd. lant, wīse; W.: nhd. (ält.) Landweise, F., „Landweise“, Brauch und Weise eines Landes, DW 12, 151; L.: Lexer 122a (lantwīse), Hennig (lantwīse)
lantwort, mhd., st. N.: nhd. „Landwort“, Landeswort, Landessprache, Muttersprache; Hw.: vgl. mnd. lantwōrt; Q.: Wh (um 1210); E.: s. lant, wort; W.: nhd. (ält.) Landwort, N. Landwort, DW 12, 151; L.: Lexer 122b (lantwort), Hennig (lantwort)
lantzehenlinc 1, mhd., st. M.: nhd. Landzehnling, Zehntmaß, landesübliches Getreidemaß; Q.: Urk (1289); E.: s. lant, zehentlinc; W.: nhd. DW-; L.: WMU (lantzehentlinc 1100 [1289] 1 Bel.)
lantzuc, mhd., st. M.: nhd. Auszug, Kriegszug des ganzen Landes; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. lant, zuc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 122b (lantzuc)
lanze, mhd., sw. F.: nhd. Lanze, langer Speer als Waffe des Ritters; Vw.: s. minnen-; Hw.: vgl. mnd. lanze; Q.: Suol1, RqvI, RqvII, Ren, RAlex, RWchr5, Kreuzf, HvNst, Ot, Minneb (FB lanze), JTit, Karlmeinet, KvWPart, KvWTroj, Loheng, Neidh, Parz (1200-1210), RWh, Trist, TürlWh, UvL, Wh, Wig, WvÖst, WvRh; E.: s. afrz. lance, F., Lanze; lat. lancea, F., Lanze, Speer; keltisches Lehnwort; vgl. idg. *plõk (2), *plõg, V., schlagen, Pokorny 832?; idg. *pelý, *plõ, *pl̥h₂i-, Adj., V., breit, flach, schlagen, klatschen, Pokorny 805?; W.: nhd. Lanze, F., Lanze, DW 12, 188; L.: Lexer 112b (lanze), Hennig (lanze)
lap (1), mhd., st. M., st. N.: nhd. Spülwasser, Lab; Vw.: s. kæse-, schüzel-; Q.: (st. M.) WvÖst, (st. N.) WvÖst, EvSPaul (FB lap), KvWAlex (1273/87), Reinfr; E.: ahd. lab* 2, st. N (a), Lab, Gerinnungsmittel, Absud; s. lat. lavāre, V., waschen, baden; idg. *lou-, *lou̯ə-, V., waschen, Pokorny 692; W.: s. nhd. Lab, N., Lab, DW 12, 4; L.: Lexer 122b (lap)
lap (2), mhd., sw. M.: Vw.: s. lappe (1)
lape, mhd., sw. M.: Vw.: s. lappe (1)
lappe (1), lape, lap, mhd., sw. M.: nhd. Laffe, Geck, einfältiger Mensch, Bösewicht; Vw.: s. sūr-; Q.: MinnerII (FB lappe), Hätzl, OvW, Ring, Suchenw, Urk (1273); E.: s. laffen; W.: vgl. nhd. (ält.) Laffe, M., Laffe, DW 12, 56; L.: Lexer 112b (lappe), Hennig (lappe), WMU (lappe 201 [1273] 7 Bel.)
lappe (2), mhd., sw. M.: nhd. Lappen (M.); Vw.: s. brust-; Q.: Vintl (1411); E.: s. ahd. *lappo?, sw. M., Lappen (M.); vgl. idg. *lÁb, *lÅb-, *lõb-, *lₑb, V., schlaff hängen, Pokorny 655?, Kluge s. u. Lappen; W.: s. nhd. Lappe, Lappen, M., Lappen, DW 12, 194; L.: Lexer 122b (lappe), Hennig (lappe)
lappen (1), mhd., sw. V.: nhd. mit Lappen (M.) flicken, flicken; Hw.: vgl. mnd. lappen; Q.: Lexer (1394); E.: s. lappe (1); W.: nhd. (ält.) lappen, V., lappen, schlürfen, DW 12, 195; L.: Lexer 122b (lappen)
lappen*** (2), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. erb-, s. laffen
lappen (3), mhd., st. V.: Vw.: s. lippen-, s. laffen; L.: Lexer 122b (laffen)
lapsit, mhd., Sb.: nhd. sagenhafter Edelstein; Q.: Parz (1200-1210); E.: vielleicht von lat. lapis, M., Stein, Grenzstein, Meilenstein; vgl. idg. *lep- (3)?, Sb., Fels, Stein, Pokorny 678; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (lapsit)
lār, lāre, mhd., st. F.: Vw.: s. lēre
larche, lerche, mhd., F.: nhd. Lärche; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. lat. larix, F., Lärchenbaum, Lärche; Herkunft unklar, aus einer idg. Sprache der Alpenbevölkerung?, s. Walde/Hofmann 1, 765, Pokorny 215; W.: nhd. Lärche, F., Lärche, DW 12, 201; L.: Lexer 122b (larche)
lāren (1), larn, mhd., sw. V.: Vw.: s. lēren
lāren (2), mhd., st. V.: Vw.: s. lesen
lāret*, lārt, lēret*, mhd., Part. Prät.: Hw.: s. lēren; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (lēren)
larikant, mhd., st. M.: nhd. ein kostbarer Stoff; Q.: RqvI, WvÖst (1314) (FB larikant); E.: von einem Städtenamen?; W.: nhd. DW-
larrūn, mhd., st. M.: nhd. Räuber; Q.: Ren (nach 1243) (FB larrūn); E.: ?; W.: nhd. DW-
larve, larfe, mhd., sw. F.: nhd. „Larve“, Schreckgestalt, Gespenst, Maske; Hw.: vgl. mnd. larve; E.: s. lat. lārva, F., böser Geist, Gespenst, Larve, Maske; vgl. idg. *las-, V., gierig sein (V.), mutwillig sein (V.), ausgelassen sein (V.), Pokorny 654?; W.: nhd. Larve, F., Larve, DW 12, 207; L.: Lexer 122b (larve)
larventier, larfentier*, mhd., st. N.: nhd. „Larventier“, Teufel; Q.: Vät (1275-1300) (FB larventier); E.: s. larve, tier; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 122b (larventier)
lasch, laschte, laste, mhd., Prät., V.: Hw.: s. leschen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 122b (leschen)
lasche (1), mhd., sw. M.: nhd. Lappen (M.), Fetzen (M.); Q.: TvKulm (1331) (FB lasche), NvJer; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 122b (lasche)
lasche (2), mhd., sw. F.: nhd. Tasche; Q.: Rennaus (um 1400); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 122b (lasche)
laschet*, lascht, leschet*, mhd., Part. Prät.: Vw.: s. er-; E.: s. leschen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (leschen)
lasemānōt, mhd., st. M.: nhd. Januar; Hw.: s. lesemānōt; E.: s. mānōt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 122b (lasemānōt)
laset*, last, mhd., Part. Prät.: Hw.: s. leschen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (leschen)
lāsiuren, lāsūren, mhd., sw. V.: nhd. mit Lasur überziehen, überziehen mit; Q.: Suol, MinnerII (FB lāsiuren), Ring, Suchenw, Wh (um 1210); E.: s. lāsūr; W.: nhd. lasieren, V., lasieren, DW 12, 212; L.: Lexer 122b (lāsiuren), Hennig (lāsiuren)
lassāt, lasset, mhd., st. N.: nhd. Wieselart und das Pelzwerk davon; E.: ?; W.: nhd. (ält.) Lasset, N., Lasset, Wieselart, DW 12, 241; L.: Lexer 122b (lassāt)
lassātin, mhd., Adj.: nhd. Lassat..., von Lassat gemacht, aus Lassat bestehend; Q.: Urk (1374); E.: s. lassāt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 122b (lassātin)
lasstein, mhd., st. M.: Vw.: s. laststein
last, mhd., st. M., st. F., st. N.: nhd. Last, Ladung (F.) (1), Belastung, Gewicht (N.) (1), Schwere, Ballast, Druck, Menge, Fülle, Masse, bestimmtes Maß; Vw.: s. erden-, houbet-, minne-, ros-, sünden-, über-, under-, wider-; Hw.: vgl. mnd. last; Q.: Ksk (um 1170), RWh, RWchr, ErzIII, Enik, HTrist, GTroj, Kreuzf, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EckhI, KvHelmsd, Minneb, Teichn, WernhMl (FB last), Albrecht, Er, Flore, Freid, Herb, Kudr, PassIII, ReinFu, RvEBarl, Serv, Trist, Wig, WvE, Urk; E.: ahd. last* (1) 4, st. F. (i), Last, Bedrückung; westgerm. *hlasti-, *hlastiz, st. F. (i), Last; idg. *klāsto, Sb., Deckstein, Last, Pokorny 599?; s. idg. *klā-, V., hinlegen, darauflegen, Pokorny 599; oder vgl. idg. *kel- (5), V., treiben, antreiben, Pokorny 548, Seebold 258; W.: nhd. Last, M., F., Last, Bedrückung, DW 12, 243; L.: Lexer 122b (last), Hennig (last), WMU (last 548 [1282] 6 Bel.)
lastadie, mhd., sw. F.: nhd. Ladeplatz für Schiffe; Hw.: vgl. mnd. lastádie; Q.: RqvII (FB lastadie); E.: s. last; W.: nhd. DW-
lasten***, mhd., sw. V.: Vw.: s. be-, ver-; Hw.: vgl. mnd. lasten (1); E.: s. last
laster, mhd., st. N.: nhd. Laster, die Ehre Kränkendes, Schande, Schmähung, Schmach, Schimpf, Fehler, Beleidigung, Vergehen, Unglück, Makel, Anstoß, Laster; ÜG.: lat. contemptus PsM, crimen PsM, temptamen PsM; Vw.: s. ā-, houbet-; Hw.: s. lester; vgl. mnd. laster; Q.: Kchr, LAlex, PsM, Lucid, RWchr5, StrAmis, ErzIII, DvAPat, Enik, DSp, Secr, HTrist, GTroj, HBir, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, EckhIII, EckhV, EvB, EvA, Tauler, Seuse, SAlex, WernhMl (FB laster), BdN, GenM (um 1120?), Karlmeinet, KlKsr, PassIII, Urk; E.: ahd. lastar 33, st. N. (a), „Laster“, Sünde, Tadel, Schmähung; westgerm. *lahstra-, *lahstram, st. N. (a), Schmähung, Fehler, Laster; s. idg. *lek- (1)?, *lok-?, V., tadeln, schmähen, Pokorny 673?; W.: nhd. Laster, N., Laster, Verbrechen, Schandtat, DW 12, 254; L.: Lexer 122b (later), Hennig (laster), WMU (laster 93 [1265] 50 Bel.)
lasterære, mhd., st. M.: nhd. „Lasterer“, Lästerer; Hw.: vgl. mnd. lasterære, lestære, lesterære; Q.: LBarl (vor 1200), PsMb (FB lasterære); E.: s. ahd. lastarāri* 1, st. M. (ja), Verleumder, Anschuldiger, Verschmäher; s. lastarōn; W.: s. nhd. Lästerer, M., Lästerer, DW 12, 256
lasterbære, lasterbær, lasterpær, mhd., Adj.: nhd. „lasterbar“, schmachvoll, schändlich, schimpflich, schädlich, Schimpf bringend, Schmach verdienend, tadelnswert; Hw.: vgl. mnd. lasterbār; Q.: RWchr, ErzIII, Enik, HvNst, Ot, TvKulm, BDan, Hiob (FB lasterbære), BdN, Berth, BuchdRügen, Craun, Flore, Krone, KvWLd, KvWPart, KvWTroj, Mai, Netz, Teichn, Trist (um 1210); E.: ahd. lastarbāri* 3, Adj., tadelnswert, verdammenswert; s. lastar, lastarōn, bāri; s. mhd. laster, bære; W.: s. nhd. (ält.) lasterbar, Adj., Schmach bringend, unwert, DW 12, 255; L.: Lexer 122b (lasterbære), Hennig (lasterbær)
lasterbæric, mhd., Adj.: nhd. Schimpf bringend, Schmach verdienend, tadelnswert; ÜG.: lat. vitiosus BrTr; Q.: BrHoh (1. Hälfte 13. Jh.), BrTr; E.: s. laster, bære; W.: vgl. nhd. (ält.) lasterbar, Adj., Schmach bringend, unwert, DW 12, 255; L.: Lexer 122b (lasterbære)
lasterbalc, mhd., st. M.: nhd. „Lasterbalg“, Schandbalg, Schandkerl, Schimpfwort, Teufelsname; Q.: Enik (FB lasterbalc), Berth, JTit (3. Viertel 13. Jh.), Köditz, NvJer, Renner, Roseng; E.: s. laster, balc; W.: nhd. (ält.) Lasterbalg, M., Lasterbalg, Schandbalg, DW 12, 255; L.: Lexer 122b (lasterbalc), Hennig (lasterbalc)
lasterberen***, mhd., V.: nhd. „schändlich sein (V.)“; E.: s. lasterbære; W.: nhd. DW-
lasterberende, lasterbernde, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. schändlich; Q.: Seuse (1330-1360) (FB lasterbernde); E.: s. laster, beren; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (lasterberende)
lasterbiet, mhd., st. N.: nhd. Lästerung; Q.: Teichn (1350-1365) (FB lasterbiet); E.: s. laster, bieten; W.: nhd. DW-
lasterbürde, mhd., sw. F.: nhd. Lasterbürde; Q.: Hiob (1338) (FB lasterbürde); E.: s. laster, bürde; W.: nhd. DW-
lasteren*, lastern, lestern, mhd., sw. V.: nhd. lästern, schmähen, Ehre nehmen, beschimpfen, beleidigen, entehren, vernichten; ÜG.: lat. detrahere PsM; Vw.: s. durch-*; Hw.: vgl. mnd. lasterern (1), lesteren; Q.: Kchr (um 1150), PsM, LBarl, ErzIII, Enik, SHort, HvBurg, HvNst, WvÖst, Ot, EckhII, Parad, EvB, Tauler (FB lastern), BdN, ErnstB, Freid, Parz, PassIII, PleierMel, ReinFu, Urk; E.: ahd. lastarōn* 34, lastrōn, lahtrōn*?, sw. V. (2), lästern, tadeln, schmähen, verhöhnen; s. lastar; s. mhd. laster; W.: s. nhd. lästern, sw. V., lästern, verletzen, für untüchtig erklären, tadeln, DW 12, 259; R.: gelasteret hūs: nhd. „Lasterhaus“, Bordell; L.: Lexer 122c (lastern), Hennig (lastern), WMU (lastern 93 [1265] 1 Bel.)
lastergiefen*, lastergief, mhd., st. M.: nhd. lasterhafter Tor (M.); Q.: TvKulm (1331) (FB lastergief); E.: s. laster, giefen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 122b (lastergief)
lasterheit, mhd., st. F.: nhd. Schmach, Schimpf, Schande; Q.: Teichn (1350-1365) (FB lasterheit); E.: s. laster, heit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 122b (lasterheit)
lasterkēre*, lasterkēr, mhd., st. M.: nhd. „Lasterkehre“, Wendung zur Schande; E.: s. laster, kēre; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 122b (lasterkēr)
lasterkleit, mhd., st. N.: nhd. Lasterkleid; Q.: HvBer (1325-1330) (FB lasterkleit); E.: s. laster, kleit; W.: nhd. (ält.) Lasterkleid, N., Lasterkleid, DW-
lasterleben, mhd., st. N.: nhd. „Lasterleben“, schmachvolles Leben, Schandleben; Q.: MarLegPass (Ende 13. Jh.); E.: s. laster, leben; W.: nhd. Lasterleben, N., Laterleben, DW 12, 257; L.: Lexer 122b (lasterleben)
lasterlich, lesterlich, mhd., Adj.: nhd. „lästerlich“, schändlich, schimpflich, beleidigend, beschimpfend, schmählich, schmachvoll, sündhaft; ÜG.: lat. repraehensibilis BrTr, terribilis STheol; Hw.: vgl. mnd. lasterlīk, lesterlīk; Q.: LBarl, RWchr, ErzIII, Enik, DSp, SGPr, GTroj, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, STheol, Hiob, Tauler, Seuse, Schürebr (FB lasterlich), Bit, BrTr, Hartm (um 1180-um 1210), KvWPart, KvWSilv, Parz, PassIII, RvEBarl, Urk; E.: ahd. lastarlīh* 1, Adj., „lästerlich“, tadelnswert; s. lastar, līh (3); s. mhd. laster, lich; W.: nhd. lästerlich, lasterlich, Adj., Adv., lästerlich, schmähend, schimpflich, frevelhaft, DW 12, 258; L.: Lexer 122b (lasterlich), Hennig (lasterlich), WMU (lasterlich 2302 [1296] 2 Bel.)
lasterlīche, lesterlīche, lastertlīche, mhd., Adv.: nhd. „lästerlich“, beleidigend, beschimpfend, schändlich, schimpflich, beschimpfend, schmählich, schandbar, in Schande, zur Schande, unehrenhaft, schlecht, sündhaft, erbärmlich; Hw.: vgl. mnd. lerstlīke; Q.: LAlex (1150-1170), TrSilv, RWchr, ErzIII, LvReg, Enik, DSp, HTrist, GTroj, SHort, Kreuzf, HvBurg, Hiob, Hawich, Seuse, Teichn, SAlex (FB lasterlīche), Bit, Er, GrRud, Iw, Nib, PassI/II, PassIII, RvEBarl, Trist, WälGa, WolfdA, Urk; E.: s. laster, līche; W.: nhd. (ält.) lasterlich, Adv., lasterlich, DW 12, 258; L.: Lexer 122b (lasterlīche), Hennig (lasterlīche), WMU (lasterlīche N2 [1261] 4 Bel.)
lastermære, mhd., st. N.: nhd. „Lastermäre“, übles Gerücht, Schandrede; Q.: Trist (um 1210); E.: s. laster, mære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 122b (lastermære), Hennig (lastermære)
lastermāl, mhd., st. N.: nhd. „Lastermal“, Zeichen der Schande; Q.: WvÖst, TvKulm, Hiob (FB lastermāl), Reinfr (nach 1291); E.: s. laster, māl; W.: nhd. (ält.) Lastermal, N., Lastermal, Schandfleck, DW 12, 259; L.: Lexer 122b (lastermāl)
lastermāse, mhd., sw. F.: nhd. Schandfleck; Q.: WvÖst (FB lastermāse), Kolm, KvWTroj (1281-1287), Reinfr; E.: s. laster, māse; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 122b (lastermāse)
lastermeil, mhd., st. N.: nhd. Schandfleck; Q.: Brun (1275-1276) (FB lastermeil), Kolm, KvWPart, Suchenw; E.: s. laster, meil; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 122b (lastermeil)
lastermeilic, mhd., Adj.: nhd. mit Schande befleckt; E.: s. laster, meilec; W.: nhd. (ält.) lastermeilig, Adj., lastermeilig, mit Schande befleckt, DW 12, 259; L.: Hennig (lastermeilic)
lastermunt, mhd., st. M.: nhd. Lastermund; Q.: HvNst (um 1300) (FB lastermunt); E.: s. laster, munt; W.: nhd. (ält.) Lastermund, M., Lastermund, DW 12, 259
lastern, mhd., sw. V.: Vw.: s. lasteren
lasternōt, mhd., st. F.: nhd. schimpfliche Note; Q.: HvNst (um 1300) (FB lasternōt); E.: s. laster, nōt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 122b (lasternōt)
lasterpær, mhd., Adj.: Vw.: s. lasterbære
lasterpīn, mhd., st. M.: nhd. „Lasterpein“, beschimpfende Mühe, beschimpfende Pein; Q.: Ren (FB lasterpīn), UvTürhTr (vor 1243); E.: s. laster, pīn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 122b (lasterpīn)
lastersac, mhd., st. M.: nhd. Lastersack; Q.: Minneb (um 1340), Seuse (FB lastersac), Ring; E.: s. laster, sac; W.: nhd. (ält.) Lastersack, M., Lastersack, Schimpfname für einen lastvollen Menschen, DW 12, 262
lasterscham, mhd., st. F.: nhd. „Lasterscham“; Q.: MinnerII (um 1340) (FB lasterscham); E.: s. laster, scham; W.: nhd. DW-
lastersnallen, mhd., st. N.: nhd. schändliches Reden; Q.: WvÖst (1314) (FB lastersnallen); E.: s. laster, snallen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 122b (lastersnallen)
lasterspot, mhd., st. M.: nhd. „Lasterspott“; Q.: HvNst (um 1300) (FB lasterspot); E.: s. laster, spot; W.: nhd. DW-
lasterstat, mhd., st. F.: nhd. Lasterstatt; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB lasterstat); E.: s. laster, stat; W.: nhd. Lasterstatt, F., Lasterstatt, DW-
lasterstein, mhd., st. M.: nhd. Lasterstein, Schandstein; Hw.: s. bāgstein; E.: s. laster, stein; W.: nhd. (ält.) Lasterstein, M., Lasterstein, Schandstein, DW 12, 263; L.: Lexer 122b (lasterstein)
lastertlīche, mhd., Adv.: Vw.: s. lasterlīche
lasterunge, mhd., st. F.: nhd. Widerlegung?; ÜG.: lat. redargutio PsM; Hw.: vgl. mnd. lasteringe, lesteringe; Q.: PsM (vor 1190); E.: s. lasteren*; W.: nhd. DW-
lastervar, lasterfar*, mhd., Adj.: nhd. „lasterfarben“; Q.: Teichn (1350-1365) (FB lastervar); E.: s. laster, var (1); W.: nhd. DW-
lastervaz, lasterfaz*, mhd., st. N.: nhd. „Lasterfass“, Gefäß der Schande, Mensch der voll Schande ist; Q.: Hiob (1338) (FB alstervaz), HeldbK; E.: s. laster, vaz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 122b (lastervaz)
lastervuore, lasterfuore*, mhd., st. F.: nhd. Lasterfuhre; Q.: GTroj (1270-1300), HvBer (FB lastervuore); E.: s. laster, vuore; W.: nhd. DW-
lasterwec, mhd., st. M.: nhd. „Lasterweg“, einfacher Weg zur Sünde; Q.: Hiob (1338) (FB lasterwec); E.: s. laster, wec; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 122b (lasterwec)
lasterwort, mhd., st. N.: nhd. „Lasterwort“, Schimpfwort, Schmähwort; Hw.: vgl. mnd. lasterwōrt, lesterwōrt; Q.: Hiob (FB lasterwort), PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. laster, wort; W.: nhd. (ält.) Lasterwort, N., Lasterwort, Schmähwort, DW 12, 264; L.: Lexer 122b (lasterwort), Hennig (lasterwort)
laststein, lasstein, lazstein, mhd., st. M.: nhd. „Laststein“, Steinblock, Wurfstein, Stein von großem Gewicht; Q.: RWchr (lāzstein) (FB laststein), Bit, En (1187/89), Kudr; E.: s. last, stein; W.: nhd. Lasstein, M., Laststein, DW 12, 266; L.: Lexer 122c (laststein), Hennig (laststein)
lastvart 3, lastfart*, mhd., st. F.: nhd. „Lastfahrt“, Lastentransport; Q.: Urk (1275); E.: s. last, vart; W.: s. nhd. (ält.) Lastfahrt, F., Lastfahrt, DW 12, 256; L.: WMU (lastvart 255 [1275] 3 Bel.)
lastwagen 3, mhd., st. M.: nhd. Lastwagen; Q.: Urk (1282); E.: s. last, wagen; W.: nhd. Lastwagen, M., Lastwagen, DW 12, 267; L.: WMU (lastwagen 548 [1282] 3 Bel.)
lāsūr, lāzūr, mhd., st. N.: nhd. Lasur, Lapislazuli; Hw.: s. lāsūre; vgl. mnd. lasūr; Q.: Suol, GTroj, HvNst, WvÖst, EckhV, Minneb, MinnerII (FB lāsūr), ErnstD, Flore, Herb, KvWEngelh, KvWTroj, KvWTurn, MarLegPass, Parz, Roseng, Trist, UvZLanz (nach 1193), Wig, WolfdD; E.: s. mlat. lazurium, lasurium, N., Blaustein; vgl. lat. lapis, M., Stein, Grenzstein, Meilenstein; vgl. idg. *lep- (3)?, Sb., Fels, Stein, Pokorny 678; und frz. azur, Adj., blau; mlat. azurum, Adj., himmelblau; von arab. lāzaward, lāzuward, Sb., Lasurstein; von pers. lāzuwärd, Sb., Lasurstein?, Kluge s. u. azur; W.: s. nhd. Lasur, F., Lasur, DW 12, 267; L.: Lexer 122c (lāsūr), Hennig (lāsūr)
lāsūrblā, mhd., Adj.: nhd. „lasurblau“, blau wie Lasur, tiefblau; Hw.: vgl. mhd. lasūrblā; Q.: Suol, Kreuzf, HvNst (FB lāsūrblā), Bit, KvWPart, KvWTroj, KvWTurn (um 1258), Reinfr, Virg; E.: s. lāsūr, blā; W.: nhd. lasurblau, Adj., lasurblau, DW 12, 267; L.: Lexer 122c (lāsūrblā), Hennig (lāsūrblā)
lāsūre, lāzūre, mhd., st. F.: nhd. Lasur; Hw.: s. lāsūr; E.: s. mlat. lazurium, lasurium, N., Blaustein; vgl. lat. lapis, M., Stein, Grenzstein, Meilenstein; vgl. idg. *lep- (3)?, Sb., Fels, Stein, Pokorny 678; und frz. azur, Adj., blau; mlat. azurum, Adj., himmelblau; von arab. lāzaward, lāzuward, Sb., Lasurstein; von pers. lāzuwärd, Sb., Lasurstein?, Kluge s. u. azur; W.: nhd. Lasur, F., Lasur, DW 12, 267; L.: Lexer 122c (lāsūre)
lāsūrstein, lāzūrstein, mhd., st. N.: nhd. Lasurstein, Lapislazuli; ÜG.: lat. lapis lazuli Gl; Hw.: vgl. mnd. lasūrstēn; Q.: BdN (1348/50), Gl; E.: s. lāsūr, stein; W.: nhd. Lasurstein, M., Lasurstein, DW 12, 267; L.: Hennig (lāsūrstein), Glossenwörterbuch 362a (lāsūrstein), Karg-Gasterstädt/Frings 5, 694 (lāzūrstein)
lāsūrvar, lāzūrvar, lāsūrfar*, lāzūrfar*, mhd., Adj.: nhd. lasurfarben, farbig wie Lasur, mit Lasur gefärbt, tiefblau wie Lapislazuli seiend; Q.: Suol, TürlWh, GTroj, Kreuzf, HvNst (FB lāsūrvar), Bit, KvWEngelh (vor 1260), KvWPart; E.: s. lāsūr, var; W.: s. nhd. lasurfarben, Adj., lasurfarben, DW 12, 267; L.: Lexer 122c (lāsūrvar), Hennig (lāsūrvar)
lāsūrvaz, mhd., st. N.: nhd. Lasurgefäß; Q.: Suol (FB lāsūrvaz), Frl (1276-1318); E.: s. lāsūr, vaz; W.: nhd. DW-
lāsūrvīn, mhd., Adj.: nhd. „lasurfein“; Q.: Suol (FB lāsūrvīn), KvWTurn (um 1258); E.: s. lāsūr, vīn; W.: nhd. DW-
lāt***, mhd., Suff.: Vw.: s. bade-; E.: s. laster; W.: nhd. DW-
late, latte, mhd., sw. F.: nhd. Latte; Vw.: s. sumer-; Hw.: vgl. mnd. latte; Q.: SHort, EvB (FB late), Tuch, Urk (1296); E.: ahd. latta 26, lazza*, sw. F. (n), „Latte“, Balken, Brett, Bohle, Bauholz, Schindel; germ. *lattō, st. F. (ō), Brett, Latte; W.: nhd. Latte, F., Latte, langes schmales Holz, eckige Holzstange, DW 12, 279; L.: WMU (late 2326 [1296] 3 Bel.)
latech, latche, leteche, latouch, lattuoch, latūn, mhd., st. M., sw. M., st. F., sw. F.: nhd. Lattich, Salat; Vw.: s. breit-; Hw.: s. letechīn; vgl. mnd. lactūk; Q.: Apk (FB latech), BdN, GenM (um 1120?), Parz, PassIII, Renner; E.: ahd. lattuh 24?, lattih*, st. F. (i)?, Lattich; ahd. letih* 12, latih*, Sb., Ampfer, Lattich, Große Klette; germ. *latuk-?, *lattuk-?, Sb., Lattich; s. lat. lactūca, F., Lattich; vgl. lat. lāc, N., Milch; idg. *glag-, *glak-, Sb., Milch, Pokorny 400; W.: s. nhd. Lattich, M., Lattich, DW 12, 281; L.: Lexer 122c (latech), Hennig (latech)
lateche, leteche, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Lattich; Vw.: s. huof-; Q.: s. latech; E.: ahd. lattūhha* 13, lattūcha*, latihha*, st. F. (ō), Lattich, Gartenlattich; ahd. letihha* 28, leticha, latihha*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Große Klette; s. mhd. latech; W.: s. nhd. Lattich, M., Lattich, DW 12, 281
laterne, lanterne, latern, mhd., st. F.: nhd. Laterne; Hw.: vgl. mnd. lanterne, lucerne; Q.: RWchr, GTroj, Ot, Hiob, KvHelmsd, JvFrst, EvA, Pilgerf (FB laterne), BdN, Heimesf (1200-1210), Martina, StRMeran; E.: s. lat. lanterna, lāterna, F., Laterne, Lampe; gr. λαμπτήρ (lamptḗr), M., Leuchtbecken, Leuchter, Fackel; vgl. gr. λάμπειν (lámpein), V., strahlen, leuchten; idg. *lāip-, *lāp-, *ləip-, *ləp-, V., leuchten, brennen, Pokorny 652; W.: nhd. Laterne, F., Laterne, DW 12, 276; L.: Lexer 122c (laterne), Hennig (laterne)
laternlīn, mhd., st. N.: nhd. „Laternlein“; Q.: HvNst (um 1300) (FB laternlīn); E.: s. laterne, līn; W.: nhd. Laternlein, N., Laternlein, DW 12, 277
latewāria, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. latwerge
latīn (1) 3, mhd., Adj.: nhd. lateinisch; Hw.: vgl. mnd. latīn (2); Q.: Urk (1299); E.: s. lat. Latīnus, Adj., lateinisch, latinisch, zu Latium gehörig; vgl. lat. Latium, ON, Latium; vgl. lat. *stel- (2), *stelə-, V., ausbreiten; W.: vgl. nhd. Latein, N., Latein, DW 12, 275; L.: WMU (latīn 3228 [1299] 3 Bel.)
latīn (2) 3, mhd., Adv.: nhd. lateinisch; Q.: Urk (1299); E.: s. latīn (1); vgl. mnd. latīn (1); W.: vgl. nhd. lateinisch, Adv., lateinisch, DW 12, 275; L.: WMU (latīn 3228 [1299] 3 Bel.)
latīn (3), mhd., st. N.: nhd. Latein, unverständliche Sprache der Vögel; Hw.: s. latīne; Q.: BdN, KvWSilv (1274/87), MarLegPass, Renner; E.: s. latīne; W.: nhd. Latein, N., Latein, DW 12, 274; L.: Lexer 122c (latīn)
latīne, mhd., st. F.: nhd. Latein, lateinische Sprache, unverständliche Sprache der Vögel; ÜG.: lat. (latinus) STheol; Hw.: s. latīn (3); Q.: RAlex, RWh, RWchr, WvÖst, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, Seuse, KvMSph, (st. F., st. N.) LAlex, SHort, (st. N.) RWchr, Brun, EckhI, EckhII, EckhV, (sw. F.) WvÖst (FB latīne), Berth, Glaub (1140-1160), KvWAlex, KvWHvK, KvWSilv, KvWTroj, Mar, Parz, ReinFu, STheol, Trist, Urk; E.: s. lat. Latīnus, Adj., lateinisch, latinisch, zu Latium gehörig; vgl. lat. Latium, ON, Latium; vgl. lat. *stel- (2), *stelə-, V., ausbreiten; W.: s. nhd. Latein, N., Latein, DW 12, 274; L.: Lexer 122c (latīne), Hennig (latīn), WMU (latīn 255 [1275] 15 Bel.)
latīnisch, latīnsch, mhd., Adj.: nhd. lateinisch; ÜG.: lat. latinus (Adj.) PsM; Hw.: vgl. mnd. latīnisch; Q.: PsM, RWchr, Enik, Ot, EckhII, EvB, EvA (FB latīnisch), BdN, Exod (um 1120/30), Parz; E.: ahd. latinisk* 1, latinisc*, Adj., lateinisch; s. lat. Latīnus, Adj., lateinisch, latinisch, zu Latium gehörig; vgl. lat. Latium, ON, Latium; vgl. lat. *stel- (2), *stelə-, V., ausbreiten; W.: nhd. lateinisch, Adj., lateinisch, DW 12, 275; L.: Lexer 122c (latīnisch), Hennig (latīnisch)
latīnischen, mhd., Adv.: nhd. lateinisch; Hw.: vgl. mnd. latīnischen; E.: s. latīnisch; W.: s. nhd. lateinisch, Adv., lateinisch, DW 12, 275; L.: Lexer 122c (latīnisch)
latouch, lattouch, latūn, mhd., st. M., sw. M., st. F., sw. F.: Vw.: s. latech
latte, mhd., sw. F.: Vw.: s. late
latūn, mhd., st. M.: Vw.: s. latech
latwārje, latewāria, latwērje, latwerge, latwērge, lectuārie, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Dicksaft, durch Einkochen dicker Saft, Latwerge; Hw.: vgl. mnd. lacwerie; Q.: BdN, BvgSp, Elis, KvWPart, KvWTroj, Parz (1200-1210), ReinFu, RWh; E.: s. ital. lattovaro, lattuario, F., Latwerge; afrz. lectuaire, F., Latwerge; lat. ēlectuārium, N., Latwerge; gr. ἐκλεικτόν (ekleiktón), N., Arznei die man aufleckt, Medizin die man im Mund zergehen lässt; W.: nhd. (ält.) Latwerge, F., Latwerge, Arznei in Breiform, DW 12, 281; L.: Lexer 122c (latwārje), Hennig (latwerge)
latz, mhd., st. M.: nhd. Fessel (F.) (1), Falle, Spalt; E.: s. laz (1); W.: nhd. (ält.) Latz, M., Latz, DW 12, 282; L.: Hennig (latz)
latzet*, latzt, letzet*, mhd., Part. Prät.: Hw.: s. letzen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (letzen)
lausmetten*, lausmettene, mhd., st. F.: nhd. Frühmette; ÜG.: lat. laudes matutini BrTr; Hw.: s. lausmetti; Q.: BrTr (Anfang 15. Jh.); I.: z. T. Lw. laus; E.: s. lausmetti; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 122c (lausmettene)
lausmetti, lausmettī, lausmettīn, mhd., st. F.: nhd. Frühmette, Stundengebet im Rahmen der Matutin; Hw.: s. lausmettene; Q.: BrE, SGPr, SHort (FB lausmettī), BrHoh (1. Hälfte 13. Jh.), Urk; I.: z. T. Lw. laus; E.: s. lat. laus, F., Lob, Anerkennung, Achtung, Ruhm, Lobrede; vgl. idg. *lÐu (3)?, V., tönen, Pokorny 683; s. mhd. mettī; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 122c (lausmettene), WMU (lausmettīn 244 [1275] 3 Bel.)
lausmettī, mhd., st. F.: Vw.: s. lausmetti
lausmettīn, mhd., st. F.: Vw.: s. lausmetti
lavande, mhd., st. F.: nhd. Lavendel, Lavendelkraut; E.: s. lavendele; W.: vgl. nhd. (ält.) Lavander, M., Lavander, DW 12, 393; L.: Lexer 420c (lavande)
lavendel 8, mhd., M.: nhd. Lavendel, Lavendelkraut; ÜG.: lat. lavandula Gl, (sampsuchus) Gl; Hw.: s. lavendele; vgl. mnd. lavendel; Q.: Gl (12. Jh.); E.: s. lavendele; W.: s. flaunhd. Lavendel, F., M., Lavendel, DW 12, 393; L.: Lexer 122c (lavendele), Glossenwörterbuch 362a (lavendel)
lavendele, lavandele, mhd., st. F., M.: nhd. Lavendel, Lavendelkraut; Hw.: s. lavandel; Q.: (F.) HvBurg (FB lavandele), Gen (1060-1080); E.: s. lat.-ahd.? lavendula 22, lavendele*, lovengele*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Lavendel; s. lat. lavendula, F., Lavendel; vgl. lat. lavanda, F., was zum Waschen gebraucht werden kann; vgl. lat. lavāre, V., waschen, baden; idg. *lou-, *lou̯ə-, V., waschen, Pokorny 692; W.: nhd. Lavendel, F., M., Lavendel, DW 12, 393; L.: Lexer 122c (lavendele), Hennig (lavendel)
lāw, mhd., Adj.: Vw.: s. lā
lāwe, lēwe, lāb, mhd., Adj.: nhd. lau, lauwarm, schwankend; Hw.: s. lā; E.: s. lāwen; W.: nhd. lau, Adj., lau, lauwarm, DW 12, 285; L.: Hennig (lāwe)
lāwen, mhd., sw. V.: nhd. lau sein (V.), lau werden, lau machen; ÜG.: lat. tepescere PsM; Vw.: s. ent-; Q.: PsM (vor 1190), Apk (FB lāwen); E.: ahd. lāwēn* 1, sw. V. (3), warm werden, lauwarm werden; germ. *hlēwēn, *hlǣwǣn, sw. V., lauwarm werden; s. idg. k̑el- (1), V., frieren, kalt, warm, Pokorny 551; W.: nhd. lauen, sw. V., lauen, lau sein (V.), lau werden, DW 12, 301; L.: Lexer 122c (lāwen)
lāwic, mhd., Adj.: nhd. lauwarm; E.: s. lāwen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (lāwic)
lāwicheit*, lāwecheit, lāwekeit, lāwkeit, lēwekeit, louwekeit, mhd., st. F.: nhd. Lauigkeit; Q.: Apk (vor 1312), Tauler, Seuse (FB lāwecheit); E.: s. lāwen; W.: nhd. Lauigkeit, F., Lauigkeit, Lauheit, DW 12, 343; L.: Lexer 122c (lāwecheit), Hennig (lāwekeit)
lāwiclich***, lēwiclich***, mhd., Adj.: nhd. lau, lauwarm; Hw.: s. lāwiclīche; E.: s. lāwen; W.: nhd. DW-
lāwiclīche*, læwiclīche*, lēwiclīche*, lāweclīche, læweclīche, lēweclīche, mhd., Adv.: nhd. lau, lauwarm, schwankend; Q.: BrE (1250-1267), Tauler, Seuse (FB laweclīche); E.: s. lāwen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 122c (lāweclīche), Hennig (lāweclīche)
lāwkeit, mhd., st. F.: Vw.: s. lāwicheit
laxis, mhd., Sb.: nhd. „(?)“; Q.: BvgSp (um 1350) (FB laxis); E.: ?; W.: nhd. DW-
laz (1), mhd., Adj.: nhd. „lass“, matt, träge, müde, schwach, langsam, nachlässig, unaufmerksam, unzuverlässig, niedrig, saumselig; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. lat (2), lāte (1); Q.: LAlex, Albert, Ren, RWchr, ErzIII, LvReg, DSp, Brun, Secr, HTrist, GTroj, HBir, Märt, SHort, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Ot, BDan, Hiob, HistAE, KvHelmsd, Minneb, MinnerI, MinnerII, Tauler, Seuse, Teichn (FB laz), Albrecht, BdN, Elis, Flore, GenM (um 1120?), Glaub, HartmKlage, Hätzl, Heimesf, Helbl, Helmbr, Herb, JTit, Köditz, Krone, KvWEngelh, KvWTroj, LobGesMaR, Loheng, Neidh, Parz, PassIII, Pilatus, PleierMel, Rab, Renner, RvEBarl, RvEGer, Wh; E.: ahd. laz (2) 17, Adj., träge, stumpfsinnig; germ. *lata-, *lataz, Adj., lass, faul, säumig, träge, lässig; s. idg. *lēid-, *lēd-, *ləd-, V., lassen, nachlassen, Pokorny 666; vgl. idg. *lēi- (3), *lē- (3), V., lassen, nachlassen, Pokorny 666; W.: nhd. (ält.) lass, lasch, Adj., lass, lasch, schlaff, matt, träge, DW 12, 210, 268; R.: laz werden: nhd. lass werden, vergehen; R.: geburt ein wēnic laz: nhd. nicht von hoher Geburt; L.: Lexer 122c (laz), Lexer 420c (laz), Hennig (laz)
laz (2), mhd., st. M.: nhd. Band (N.), Fessel (F.) (1), Hosenlatz; Q.: Hätzl, OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: ahd. laz (1) 19?, st. N. (a), Schnur (F.) (1), Riemen (M.) (1); W.: nhd. Latz, M., Latz, Schlinge, Schleife, Strick (M.) (1), DW 12, 282; L.: Lexer 122c (laz)
laz (3), mhd., st. M.: nhd. Müdigkeit, Trägheit; Q.: ErzIII, TvKulm, BDan, HistAE (FB laz), AntichrL (1160-1180); E.: s. laz (Adj.); W.: nhd. DW-, vgl. nhd. Lasse, F., Lasse, Lässe, Müdigkeit, DW 12, 212; L.: Lexer 122c (laz)
laz*** (4), mhd., st. M.: Vw.: s. wider-; E.: s. laz (1); W.: nhd. DW-
laz (5), mhd., Adv.: nhd. „ermüdlich“, müde, matt, träge; Vw.: s. un-; E.: s. laz (1); W.: nhd. (ält.) lass, lasch, Adv., lass, lasch, schlaff, matt, träge, DW 12, 210 (Adj.); L.: FB 387a (unlaz)
lāz, mhd., st. M.: nhd. Lassen, Fahrenlassen, Abwurf, Abschuss, Abfall, Loslassen eines Geschosses, Loslassen eines Hundes von der Koppel; Vw.: s. ab-, abe-, ane-, ant- (1), ant- (2), durch-, under-, vrī-, vüre-*; Hw.: s. gelæze; Q.: Vät, SHort, Ot (FB lāz), Frl, Trist (um 1210); E.: ahd. lāz* (2) 2, st. M. (a), „Lassen“, Erlass, Entlassung, Abstand; s. lāzan, lāz (1); W.: nhd. (ält.) Lass, M., Lass, Verlassenschaft, Nachlass, DW 12, 267 (Lasz); L.: Lexer 122c (lāz), Lexer 420c (lāz), Hennig 195c (lāz)
lāzære*, lāzer, læzer, mhd., st. M.: nhd. „Lasser“, Aderlasser; Vw.: s. āder-; Hw.: vgl. mnd. lātære; Q.: Teichn (1350-1365) (FB lāzer), GestRom, Netz; E.: s. lāz, lāzen; W.: nhd. (ält.) Lasser, M., Lasser, Lässer, dem Blut gelassen wird, dem die Ader geschlagen wird, DW 12 241; L.: Lexer 123a (lāzer)
lāzbecher, mhd., st. M.: nhd. „Lassbecher“, Schröpfkopf; E.: s. lāz, becher; W.: nhd. (ält.) Lassbecher, M., Lassbecher, Schröpfkopf, DW 12, 12, 270 (Laszbecher); L.: Lexer 122c (lāzbecher)
lāzbendel, mhd., st. M.: nhd. „Lassbendel“, Aderlassbinde; E.: s. lāz, bendel; W.: nhd. (ält.) Lassbendel, M., Lassbendel, Binde zum Aderlassen, DW 12, 270 (Laszbendel); L.: Lexer 122c (lāzbendel)
lāzbinde, mhd., sw. F.: nhd. „Lassbinde“, Aderlassbinde; E.: s. lāz, binde; W.: nhd. (ält.) Lassbinde, F., Lassbinde, DW 12, 270 (Laszbinde); L.: Lexer 122c (lāzbendel)
lāze, lǣze*, mhd., st. F.: nhd. Loslassung, Aderlass; Vw.: s. āder-, under-; Q.: Albert (1190-1200) (FB lāze), Myns, Netz, OvW, Urk; E.: s. lāzen; W.: nhd. (ält.) Lässe, F., Lässe, Aderlassen (N.), DW 12, 212; L.: Lexer 122c (lāze), WMU (lāze 1624 [1292] 1 Bel.)
lāzen (1), lān, lōzen, mhd., anom. V., red. V., st. V.: nhd. unterlassen (V.), lassen, aufgeben, freilassen, lösen, entlassen (V.), loslassen, hinterlassen (V.), abschießen, zurücklassen, verlassen (V.), überlassen (V.), übertragen (V.), übertragen (V.) auf, übergeben (V.), belassen (V.), sich benehmen gegen, behandeln, ablassen, ablassen von, zur Ader lassen, erlassen (V.), nachlassen, veranlassen, bewirken, aufhören, aufhören mit, sein (V.) lassen, sich gedulden, zulassen, geschehen lassen, sich verlassen, sich verlassen auf, im Stich lassen, zugeben, machen lassen, erdulden, vermeiden, meiden, unbeachtet lassen, von sich geben, ablegen, verbreiten, vergießen, verlieren, anvertrauen, hingeben, zugestehen, zusprechen, anheimstellen, machen, verweigern, bleiben lassen, weglassen, hinablassen, hineinlassen, hinauslassen, hinaustreiben, eindringen in, versetzen in, zulassen bei, legen auf, den Vorzug geben vor, gehen lassen, ziehen lassen, vertrauen, sich benehmen, sich gebärden, erscheinen, zukommen, sich niederlassen auf; ÜG.: lat. cessare ab STheol, committere STheol, desinere STheol, dimittere BrTr, PsM, STheol, effundere PsM, emittere PsM, linquere PsM, mittere PsM, STheol, permittere BrTr, STheol, (recusare) STheol, relinquere BrTr, STheol, remittere STheol, sinere BrTr; Vw.: s. abe-, after-, ane-, ant-, be-, bī-, darabe-, darnider-, durch-, ent-, er-, hin-, hinabe-, hindan-, hinge-, īn-, inne-, lōs-, misse-, über-, ūf-, under-, ūz-, vore-*, vrī-, vüre-*, wider-, zer-, zuo-; Hw.: vgl. mnd. lāten (1); Q.: Will (1060-1065), LAlex, Eilh, PsM, TrSilv, LBarl, Ren, RvZw, RAlex, RWh, RWchr3, RWchr5, StrAmis, ErzIII, LvReg, HlReg, Enik, TürlWh, DSp, Brun, SGPr, Secr, HTrist, GTroj, Vät, Gund, Märt, SHort, Kreuzf, HvBurg, Apk, WvÖst, FvS, Ot, EvPass, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, HistAE, Hawich, MinnerI, MinnerII, EvA, Tauler, Seuse, KvMSph, Gnadenl (FB lāzen), Albrecht, BrTr, Chr, Craun, Elis, Eracl, GenM (um 1120?), Hadam, Herb, Iw, Köditz, KvWHvK, KvWTroj, LuM, MNat, Parz, Trist, Wh, Urk; E.: ahd. lāzan* (1) 334, red. V., lassen, zulassen, kommen lassen; germ. *lētan, *lǣtan, st. V., lassen; idg. *lēid-, *lēd-, *ləd-, V., lassen, nachlassen, Pokorny 666?; s. idg. *lēi- (3), *lē- (3), V., lassen, nachlassen, Pokorny 666; s. ahd. lān* 3, red. V., lassen, freilassen; W.: nhd. lassen, st. V., lassen, DW 12, 213; R.: ez an etwaz lāzen: nhd. wagen, entscheiden; R.: etwas an einem lāzen: nhd. jemandem die Entscheidung überlassen (V.); R.: bluot lāzen: nhd. zur Ader lassen; R.: sich nieder lāzen: nhd. sich niederlassen, Wohnung nehmen; R.: sich wider lāzen an sīne stat: nhd. zurückkehren; R.: aneschīn lāzen: nhd. beweisen, wahr machen; R.: die rede vüre die ōren lāzen: nhd. nicht hinhören; R.: stæte lāzen: nhd. einhalten; R.: die wāge lāzen: nhd. aufs Spiel setzen; R.: in wāge lāzen: nhd. aufs Spiel setzen; R.: niht lāzen: nhd. weigern; ÜG.: lat. recusare STheol; L.: Lexer 121a (lān), Hennig (lān), Lexer 122c (lāzen), Lexer 420c (lāzen), Hennig (lāzen), WMU (lāzen 32 [1255] 1235 Bel.)
lāzen*** (2), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „lassen“ (Adj.); Vw.: s. under-; E.: s. lāzen (1); W.: nhd. DW-
lāzen (3), mhd., st. N.: nhd. „Lassen“; Hw.: vgl. mnd. lāten (2); Q.: RWh, EckhII, EckhIII, EckhV, Tauler, KvMSph (FB lāzen), Wh (um 1210); E.: s. lāzen; W.: nhd. Lassen, N., Lassen, DW-
lazenīe***, mhd., st. F.: nhd. Lassschaft; Hw.: vgl. mnd. latenīe; E.: s. lāzen (1); Son.: mnd. lāzenīe; W.: nhd. DW-; L.: WMU (latenīe 2326 [1296] 1 Bel.)
lāzer, læzer (?), mhd., st. M.: Vw.: s. lāzære
lāzguot, mhd., st. N.: nhd. „Lassgut“, vom Grundherrn auf Widerruf überlassenes zinspflichtiges Gut oder Grundstück; Hw.: vgl. mnd. latgōt; Q.: Lexer (1176), Urk; E.: s. lāz, guot; W.: nhd. (ält.) Lassgut, N., Lassgut, DW 12, 271 (Laszgut); L.: WMU (lāzguot 1299 [1290] 5 Bel.)
lazheit, mhd., st. F.: nhd. „Lassheit“, Müdigkeit, Trägheit, Nachlässigkeit; Q.: LvReg, HvBurg, Ot, Tauler, Seuse, Pilgerf (FB lazheit), Eracl, HartmKlage (um 1185), JTit, Krone, Loheng, NvJer, Parz, Renner, Suchenw, TannhHofz, Vintl, Urk; E.: s. laz, heit; W.: nhd. (ält.) Lassheit, F., Lassheit, Trägheit, Lässigkeit, DW 12, 271 (Laszheit); L.: Lexer 123a (lazheit), Hennig (lazheit), WMU (lazheit N408 [1289] 1 Bel.)
lāzhuobe 1, mhd., st. F.: nhd. Lasshufe, vom Grundherrn auf Widerruf überlassene zinspflichtige Hufe; Q.: Urk (1290); E.: s. lāz, huobe; W.: nhd. DW-; L.: WMU (lāzhuobe 1310 [1290] 1 Bel.)
lāzkopf, mhd., st. M.: nhd. „Lasskopf“, Schröpfkopf; Hw.: vgl. mnd. lātkop; Q.: Gl; E.: s. lāz, kopf; W.: nhd. (ält.) Lasskopf, M., Lasskopf, Schröpfkopf, DW 12, 271 (Laszkopf); L.: Lexer 122c (lāzkopf)
lāzmāz, mhd., st. N.: nhd. „Lassmaß“; Vw.: s. āder-; E.: s. lāzen, māz; W.: nhd. DW-
lazstein, mhd., st. M.: Vw.: s. laststein
lāzunge, mhd., st. F.: nhd. „Lassung“, sich selbst Überlassen an Gott, Hingabe; ÜG.: lat. omissio STheol; Vw.: s. abe-; Hw.: vgl. mnd. lātinge; Q.: STheol (nach 1323) (FB lāzunge), HvFritzlHl; E.: s. lāzen; W.: nhd. (ält.) Lassung, F., Lassung, Unterlassung, Hinhaltung, DW 12, 243; L.: Lexer 420c (lāzunge), Hennig (lāzunge)
lazūr..., mhd.: Vw.: s. lasūr...
lāzūr, mhd., st. N.: Vw.: s. lāsūr
lāzūre, mhd., st. F.: Vw.: s. lāsūre
lazze (1), mhd., st. F.: nhd. Müdigkeit; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.), Martina; E.: s. laz; W.: nhd. (ält.) Lasse, F., Lasse, Lässe, Müdigkeit, DW 12, 212; L.: Lexer 123a (lazze)
lazze (2), mhd., sw. M.: nhd. „Lasse“, Höriger; Hw.: vgl. mnd. lat (1); E.: s. lāzen; W.: nhd. (ält.) Lasse, M., Lasse, Höriger, DW 12, 212; L.: Lexer 123a (lazze)
lazzen (1), mhd., sw. V.: nhd. säumen (V.) (1), saumelig sein (V.), aufhalten, zögern, verzögern, matt sein (V.), matt machen, matt werden, schwinden, schmälern an; Vw.: s. ge-; Q.: Ren, Kreuzf, WvÖst, Ot (FB lazzen), Elis, Herb (1190-1200), JTit, NvJer, Parz; E.: s. ahd. lazēn* 1, lazzēn*, sw. V. (3), verzögern, sich verzögern; germ. *latēn, *latǣn, zögern, verweilen; germ. *latōn, sw. V., lass werden, müde werden; s. idg. *lēid-, *lēd-, *ləd-, V., lassen, nachlassen, Pokorny 666; vgl. idg. *lēi- (3), *lē- (3), V., lassen, nachlassen, Pokorny 666; W.: vgl. nhd. lassen, st. V., lassen, ablassen, weichen (V.) (2), DW 12, 213; L.: Lexer 123a (lazzen), Lexer 196a (lazzen)
lazzen (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. „Lassen“; Q.: BDan (um 1331) (FB lazzen), Hadam; E.: s. lazzen (1); W.: vgl. nhd. Lassen, st. N., Lassen, DW-
lazzer, mhd., Adj.: Vw.: s. laz
lazzet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. durch-; E.: s. lezzen (?); W.: nhd. DW-
lē (1), mhd., st. M., st. N.: nhd. Hügel; Q.: (st. M.) HvNst, WvÖst, TvKulm (FB lē), Dietr, Frl, Helbl, Martina, Walth (1190-1229), Wh, Urk; E.: ahd. lēo (2) 18, lē, hlē, st. M. (wa), Grab, Grabhügel, Grabmal; s. germ. *hlaiwa-, *hlaiwam, st. N. (a), Obdach, Grabhügel, Grab; s. idg. *k̑leiu̯os, *k̑loiu̯os, Sb., Hügel, Pokorny 601; vgl. idg. *k̑lei-, V., neigen, lehnen (V.) (1), Pokorny 600; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 123a (lē), Hennig (lē), WMU (lē N141 [1276] 14 Bel.)
lē (2), mhd., Adv.: nhd. leider; Q.: Frl (1276-1318); E.: ahd. lē (1) 3?, lēo, Interj., ach, leider, heil; s. germ. *laiwa, Sb., Schade, Schaden; vgl. idg. *lei- (2), V., Adj., eingehen, abnehmen, schwinden, mager, schlank, Pokorny 661; W.: nhd. DW-
lēal, mhd., Adj.: nhd. treu, innig; Q.: Suol (FB lēal), Trist (um 1210); E.: s. mfrz. loyal, Adj., treu, loyal; lat. lēgālis, Adj., Gesetzte betreffend, gesetzlich; vgl. lat. lēx, F., Wortformel, Gesetz; lat. legere, V., zusammenlesen, wählen, lesen (V.) (2); idg. *leg̑-, V., sammeln, zusammenlesen, Pokorny 658; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 123a (lēal)
lebære, mhd., st. M.: nhd. „Lebender“, Lebemann; Q.: Teichn (1350-1365) (FB lebære); E.: s. leben; W.: nhd. DW-
lēbart, mhd., st. M.: nhd. Leopard; ÜG.: lat. leopardinus Gl; Hw.: s. lēbarte; vgl. mnd. lēbārt; Q.: Ren, ErzIII, GTroj, WvÖst, HistAE (FB lēbart), Beisp, Gl (12. Jh.); I.: Lw. lat. leopardus; E.: s. lat. leopardus, M., Leopard; vgl. lat. leo, M. Löwe; lat. pardus, M. Pardel, Panther; gr. λέων (léōn), M., Löwe; dieses wurde vielleicht aus semitischen Sprachen übernommen, vgl. assyr. labbu, hebr. leva; gr. πάρδος (párdos), M., Pardel, Panther; Lehnwort aus dem Orient; W.: s. nhd. Leopard, M., Leopard, DW 12, 759; L.: Lexer 123a (lēbart), Hennig 196a (lēbart), Glossenwörterbuch 364a (lēbart), Karg-Gasterstädt/Frings 5, 698 (lēbarto)
lēbarte, lēparte, lēwart, liebart, liebarte, liephart, mhd., sw. M., st. M.: nhd. Leopard; Hw.: s. lēbart; Q.: Anno (1077-1081), RAlex, RWchr, Brun, Minneb (sw. M.) (FB lēbarte), BdN, Bit, Freid, JTit, Kchr, Krone, KvW, Mönchl, PassI/II, ReinFu, Renner, StrKarl, WolfdB, Urk; E.: ahd. lēbarto 10, liebarto*, leopardo*, sw. M. (n), Leopard; s. lat. leopardus, M., Leopard; vgl. lat. leo, M. Löwe; lat. pardus, M. Pardel, Panther; gr. λέων (léōn), M., Löwe; dieses wurde vielleicht aus semitischen Sprachen übernommen, vgl. assyr. labbu, hebr. leva; gr. πάρδος (párdos), M., Pardel, Panther; Lehnwort aus dem Orient; W.: s. nhd. Leopard, M., Leopard, DW 12, 759; L.: Lexer 123a (lēbart), Hennig (lēbart), WMU (lēbarte 2550 [1296] 4 Bel.)
lēbartīn 1, mhd., Adj.: nhd. den Leopard betreffend, vom Leoparden stammend, Leoparden...; ÜG.: lat. leopardinus Gl; Q.: Gl (Ende 12. Jh.); I.: Lüt. lat. leopardinus; E.: s. lēbart, lēbarte; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 364a (lēbartīn), Karg-Gasterstädt/Frings 5, 698 (lēbartīn)
lebe (1), mhd., sw. M.: Vw.: s. lewe
lebe*** (2), mhd., Adj.: Vw.: s. iemer-; E.: s. leben; W.: nhd. DW-
lebehaft, mhd., Adj.: nhd. „lebhaft“, lebendig; Q.: HvNst (FB lebehaft), KvWPart, NibA (nach 1200?), Wh; E.: s. leben; W.: nhd. lebhaft, Adj., lebhaft, DW 12, 465; L.: Lexer 123a (lebehaft), Hennig (lebehaft)
lebeküechelīn, mhd., st. N.: nhd. „Lebküchlein“, Lebkuchen; Q.: MerswZM (vor 1370); E.: s. leben, küechelin; W.: nhd. Lebküchlein, N., Lebküchlein, DW-; L.: Lexer 420c (lebeküechelīn)
lebekuoche, mhd., sw. M.: nhd. Lebkuchen; Hw.: vgl. mnd. lēvekōke; Q.: Martina (um 1293); E.: s. leben, kuoche; W.: nhd. Lebkuchen, M., Lebkuchen, DW 12, 467; L.: Lexer 123a (lebekuoche)
lebelich, leblich, mhd., Adj.: nhd. dem Leben angemessen, lebhaft, lebendig, lebensfroh, froh, kräftig, lebenswert, weltlich; ÜG.: lat. vitalis PsM, STheol, vivax Gl, vividus PsM; Q.: PsM (vor 1190), Ren, Secr, HvNst, EckhIII, Tauler, Seuse, Stagel (FB lebelich), BdN, Berth, Elis, JTit, Kröllwitz, Myst, NvJer, PassI/II, PassIII, Reinfr, RvEBarl, RvEGer, STheol, UvTürhTr, Gl; E.: s. leben, lich; W.: nhd. (ält.) leblich, Adj., leblich, dem Leben angehörend, dem Leben dienend, DW 12, 467; R.: lebelich kraft: nhd. Lebenskraft, vegetative Kraft; R.: lebelich gebāren: nhd. ein geordnetes Leben führen; E.: s. leben; L.: Lexer 123a (lebelich), Lexer 420c (lebelich), Hennig (lebelich), Glossenwörterbuch 364a (lebelich)
lebelīche (1), leblīche, mhd., Adv.: nhd. lebendig, lebhaft, lebensfroh, froh, kräftig; Hw.: s. lebenlīche; Q.: RWchr, Vät, Seuse (FB lebelīche), JTit, PassI/II, RvEGer, Trist, UvZLanz (nach 1193), Wh; E.: s. leben; W.: nhd. (ält.) leblich, Adv., leblich, dem Leben angehörend, dem Leben dienend, DW 12, 467 (Adj.); L.: Lexer 123a (lebelīche), Hennig (leblīche)
lebelīche (2), mhd., st. F.: nhd. Lebendigkeit, Leben; Hw.: s. lebelīcheit; Q.: Seuse (1330-1360) (FB lebelīche); E.: s. lebelīche (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 123a (lebelīche)
lebelīcheit, leblīcheit, mhd., st. F.: nhd. „Leblichkeit“, Lebendigkeit, Leben; Hw.: s. lebelīche; Q.: Pilgerf (1390?) (FB lebelīcheit), Myst; W.: nhd. (ält.) Leblichkeit, F., Leblichkeit, Lebenskraft, Lebendigkeit, DW 12, 468; L.: Lexer 123a (lebelīcheit), Hennig 196b (leblīcheit)
lebelōs, mhd., Adj.: nhd. leblos, halbtot; Q.: GTroj (FB lebelōs), Trist (um 1210); E.: s. leben, lōs; W.: nhd. leblos, Adj., leblos, DW 12, 469; L.: Lexer 123a (lebelōs), Hennig (lebelōs)
lebemeister, lebmeister, mhd., st. M.: nhd. „Lebemeister“, Lebmeister, Lebensmeister, Lebensweiser, Weiser (M.) (1); Q.: Tauler (FB lebemeister), Berth (um 1275); E.: s. leben, meister; W.: nhd. (ält.) Lebmeister, M., Lebmeister, Meister in der Führung des Lebens, DW 12, 469; L.: Hennig (lebmeister)
leben (1), mhd., sw. V.: nhd. gerinnen, gerinnen machen; Q.: Apk (vor 1312) (FB leben), BvgSp; E.: ?; W.: nhd. (ält.) leben, V., leben, Milch gerinnen machen, DW 12, 424; L.: Lexer 123a (leben)
leben (2), leven, liben, liven, lieben, lieven, mhd., sw. V.: nhd. leben, lebendig sein (V.), am Leben sein (V.), am Leben bleiben, ein bestimmtes Leben führen, sich ernähren von, sich ernähren mit, leben für, sich hingeben an, sich richten nach, erleben, verbringen, aushalten, widmen; ÜG.: lat. ambulare BrTr, epulari (= wol leben) PsM, militare BrTr, vivere BrTr, PsM, STheol; Vw.: s. er-, harte-*, mite-*, über-, vride-, vröude-*, wider-, wol-, wunne-*; Hw.: vgl. mnd. lēven (2), līven; Q.: Will (1060-1065), Eilh, PsM, Lucid, RvZw, RWchr1, RWchr3, RWchr5, StrAmis, ErzIII, LvReg, HlReg, Enik, TürlWh, DSp, SGPr, Secr, GTroj, HBir, Vät, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, EvA, Tauler, Gnadenl (FB leben), BrTr, Chr, Freid, GenM (um 1120?), HartmKlage, Helmbr, MF, Parz, PassIII, Renner, Roth, SchwPr, Serv, StrKarl, UvLFrd, WvRh, Urk; E.: ahd. lebēn (1) 241, leben, sw. V. (3, 1b), leben, wohnen, überleben; germ. *libēn, *libǣn, sw. V., übrig sein (V.), leben; s. idg. *leip- (1), V., beschmieren, kleben, Pokorny 670; vgl. idg. *lei- (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662; W.: nhd. leben, sw. V., leben, DW 12, 397; R.: an einem leben: nhd. leben nach, folgen, leben, erleben; L.: Lexer 123a (leben), Hennig (leben), WMU (59 [1262] 755 Bel.)
leben (3), leven, liben, liven, mhd., st. N.: nhd. Leben, Lebenszeit, Lebendigsein, persönliche Existenz, Lebenskraft, Lebensweise, Lebensfreude, Lebensunterhalt, Stand, Orden, Lebewesen, Lebzeit; ÜG.: lat. conversio BrTr, corpus BrTr, genus BrTr, observantia BrTr, (salus) STheol, (via) STheol, vita BrTr, PsM, STheol; Vw.: s. buoben-, dörpel-*, harte-, helle-, iemer-, jāmer-, klōster-, kristen-, lanc-, laster-, marter-, menschen-, mite-, rittære-*, sumer-, sünden-, sunder-, vride-, vröude-, vröuden-, vüresten-*, wol-, wunne-, wunsch-, zwīvel-; Hw.: vgl. mnd. lēven (3); Q.: HvMelk, PsM, TrSilv, Ren, RAlex, RWh, RWchr3, StrAmis, ErzIII, LvReg, HlReg, Enik, TürlWh, DSp, SGPr, Secr, GTroj, HBir, Vät, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, EvA, Tauler, KvMSph, KvMSel, Pilgerf, Gnadenl (FB leben), BrTr, Elis, Freid, Helbl, Karlmeinet, KvWTroj, LAlex (1150-1170), PassI/II, SSp, WolfdB, Urk; E.: ahd. lebēn (2) 8, leben, st. N. (a), Leben, Umgang; s. lebēn (1); W.: nhd. Leben, N., Leben, DW 12, 409; R.: reinez leben: nhd. „reines Leben“, Leben als Mönch; R.: senftez leben: nhd. „sanftes Leben“, Glück, Liebesglück; R.: wünneclichez leben: nhd. „wonniges Leben“, Liebesfreuden; R.: bī leben: nhd. zu Lebzeiten, im ganzen Leben; R.: ze deme leben: nhd. zu Lebzeiten, im ganzen Leben; R.: ze sīneme leben gegeben: nhd. zur Ehefrau gegeben; R.: das ēwige leben: nhd. das ewige Leben, das himmlische Vaterland; ÜG.: lat. vita aeterna STheol, patria STheol; R.: das zītliche leben: nhd. „das zeitliche Leben“; ÜG.: lat. via STheol; L.: Lexer 123a (leben), Lexer 421a (leben), Hennig (leben), WMU (135 [1270] 142 Bel.); Son.: SSp mnd.?
lebende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. lebend, lebendig, gelebt; ÜG.: lat. vivens STheol, (vivius) STheol; Vw.: s. hōch-; Hw.: vgl. mnd. lēvent; Q.: LBarl, Ren, RWchr, StrAmis, StrDan, ErzIII, Kreuzf, Apk, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, STheol, EvA, Tauler, Pilgerf, Gnadenl (FB lebende), Albrecht, Greg, HartmKlage (um 1185), Helbrm, Nib, OrtnAW, RvEBarl, UvTürhTr, Wig, WolfdA, Urk; E.: s. leben; W.: nhd. lebend, Adj., lebend, DW-; R.: sīne lebende zīt: nhd. sein Leben lang; R.: bī im lebendem: nhd. bei seinen Lebzeiten; R.: lebendez wazzer: nhd. Weihwasser (?); R.: in mīnen lebenden jāren: nhd. zu meinen Lebzeiten; R.: sīne lebenden tage: nhd. sein Leben lang; R.: lebende zīt: nhd. sein Leben lang; R.: bī lebendem leibe: nhd. zu Lebzeiten; R.: lebende machen: nhd. lebend machen; ÜG.: lat. iustificare STheol, vivificare STheol; L.: Lexer 123a (lebende), Lexer 421a (lebende), Hennig (lebende), WMU (lebende N9 [1262] 37 Bel.)
lebendec, mhd., Adj.: Vw.: s. lebendic
lebendege, mhd., sw. M., sw. F.: nhd. „(?)“; Q.: DvAPat (1250-1272) (FB lebendege); E.: s. leben?; W.: nhd. DW-
lebendic, lebendec, lemptic, lemtic, lebentic, lebentec*, levendic, levendec*, lemptec*, lemtec*, lendic, lendec*, lentic, lentec*, mhd., Adj.: nhd. lebendig, lebend, lebensspendend; ÜG.: lat. vivens STheol, vivus PsM; Vw.: s. halp-*, über-; Hw.: vgl. mnd. lēvendich, lēvendisch; Q.: Will (1060-1065), PsM, RvZw, StrAmis, StrDan, ErzIII, DvAPat, Enik, DSp, Brun, Märt, HvBurg, HvNst, Ot, EckhII, EckhIII, Parad, KvHelmsd, EvB, EvA, Tauler, WernhMl, Pilgerf, Gnadenl (FB lebendec), GenM (um 1120?), Kröllwitz, Krone, Kudr, Mar, Nib, Parz, Rol, STheol, StrKarl, Trist, Virg, Urk; E.: ahd. lebēntīg* 5, Adj., lebendig, lebend, lebhaft; s. lebēn (1); W.: nhd. lebendig, Adj., lebendig, DW 12, 424; R.: bī mir lebendigen: nhd. bei meinen Lebzeiten; R.: bī im lebendigen: nhd. bei seinen Lebzeiten; R.: lebendigez buoch: nhd. Buch des Lebens; R.: lebendic belīben: nhd. am Leben bleiben; R.: lebendic machen: nhd. „lebendig machen“; ÜG.: lat. vivificare PsM; R.: baz lebendiger sīn: nhd. besser leben; R.: wol lebendiger sīn: nhd. besser leben; L.: Lexer 123a (lebendec), Hennig (lebendec), WMU (lebendic 42 [1258] 91 Bel.)
lebenhaftic, mhd., Adj.: nhd. „lebend“; Hw.: s. lebenthaft; E.: s. leben, haft; W.: nhd. DW-; R.: mach mich lebenhaftic: nhd. erfülle mich mit Leben; L.: Lexer 421a (lebenhaftic)
lebenkreiz, mhd., st. M.: nhd. „Lebenskreis“, Tierkreiszeichen; Vw.: s. leben-; Q.: KvMSph (FB lebenkreiz); E.: s. leben, kreiz (1); W.: s. nhd. Lebenskreis, M., Lebenskreis, abgegrenztes umschriebenes Gebiet des Lebens, DW 12, 446; L.: Lexer 421a (lebenkreiz)
lebenlich***, mhd., Adj.: nhd. „lebendig“; Vw.: s. lich-; E.: s. leben, lich; W.: nhd. DW-
lebenlīche, mhd., Adv.: nhd. lebendig, lebhaft, lebensfroh, froh, kräftig; Vw.: s. līche-; Hw.: s. lebelīche; E.: s. leben; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (lebenlīche)
lebensbrief, mhd., st. M.: nhd. Lebensbrief, Verbriefung des Lebens; Q.: WvÖst (1314) (FB lebensbrief); E.: s. leben, brief; W.: nhd. DW-
lebenthaft, mhd., Adj.: nhd. lebendig; Vw.: s. haft-; Hw.: s. lebenhaftic; Q.: Trudp (vor 1150) (FB lebenthaft); E.: s. leben, haft; W.: s. nhd. (ält.) lebenhaft, Adj., lebenhaft, mit Leben versehen (Adj.), lebendig, DW 12, 433; L.: Lexer 421a (lebenthaft)
lebenthaftic, mhd., Adj.: nhd. „lebend“; Q.: PsMb (um 1350) (FB lebenthaftic), Chr; E.: s. leben, haft; W.: nhd. DW-
lebentic, mhd., Adj.: Vw.: s. lebendic
lebenzeichen, mhd., st. N.: nhd. Lebenszeichen; Q.: WernhMl (vor 1382) (FB lebenzeichen); E.: s. leben, zeichen; W.: s. nhd. Lebenszeichen, N., Lebenszeichen, DW 12, 459; L.: Lexer 421a (lebenzeichen)
leber (1), mhd., st. F.: nhd. Leber; Vw.: s. wolves-, -līn; Hw.: s. lebere; vgl. mnd. lēver (3); Q.: s. lebere; E.: s. lebere; W.: nhd. Leber, F., Leber, DW 12, 460; L.: Lexer 123a (lebere), Hennig (leber)
leber (2) 2, mhd., Sb.: nhd. Binse; ÜG.: lat. scirpus Gl; Q.: Gl (12. Jh.); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 363b (leber), Karg-Gasterstädt/Frings 5, 710 (leber)
leberbluome 1, mhd., sw. M., sw. F.: nhd. „Leberblume“, Leberblümchen; ÜG.: lat. ambrosiana Gl; Hw.: vgl. mnd. lēverblōme; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. leber, bluome; W.: nhd. (ält.) Leberblume, F., Leberblume (Pflanzenname), DW 10, 462; L.: Glossenwörterbuch 363b (leberbluome), Karg-Gasterstädt/Frings 5, 710 (leberbluome)
lebere, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Leber; ÜG.: lat. iecur PsM; Vw.: s. kalbs-; Hw.: s. leber; Q.: (st. F.) PsM, EckhI, (sw. F.) Eilh, Enik, Tauler (FB lebere), GenM (um 1120?), PassI/II, Rab, Trist, WvÖst; E.: ahd. lebara 43, st. F. (ō), sw. F. (n), Leber; germ. *libarō, st. F. (ō), Leber; s. idg. *leip- (1), V., beschmieren, kleben, Pokorny 670; vgl. idg. *lei- (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662; W.: nhd. Leber, F., Leber, DW 12, 460; L.: Lexer 123a (lebere)
leberen***, mhd., sw. V.: nhd. „leben“, gewinnen; Hw.: s. geleberet*; E.: ?; W.: nhd. (ält.) lebern, V., lebern, DW 12, 463
leberkrūt 3, mhd., st. N.: nhd. „Leberkraut“, Leberblümchen; ÜG.: lat. hepatica Gl; Hw.: vgl. mnd. lēverkrūt; Q.: Gl (13. Jh.); I.: Lüt. lat. hepatica; E.: s. leber, krūt; W.: nhd. (ält.) Leberkraut, N., Leberkraut (Pflanzenname), DW 12, 462; L.: Glossenwörterbuch 363b (leberkrūt), Karg-Gasterstädt/Frings 5, 710 (leberkrūt)
leberlich 1, mhd., Adj.: nhd. die Leber betreffend, Leber...; ÜG.: lat. hepaticus Gl; Q.: Gl (13. Jh.); I.: Lüt. lat. hepaticus?; E.: s. leber; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 363b (leberlich), Karg-Gasterstädt/Frings 5, 710 (leberlich)
leberlīn, mhd., st. N.: nhd. „Leberlein“, kleine Leber, Lebergericht; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. lebere; W.: nhd. Leberlein, N., Leberlein, kleine Leber, DW 12, 463; L.: Lexer 421a (leberlīn)
lebermer, mhd., st. N.: nhd. „Lebermeer“, sagenhaftes geronnenes Meer in dem die Schiffe nicht von der Stelle können, Rotes Meer; Hw.: vgl. mnd. lēvermēr; Q.: Lucid, LBarl, GTroj (FB lebermer), Eilh (1170-1190), ErnstB, JTit, Kröllwitz, KvWGS, KvWLd, Reinfr, RvEBarl, Wh, Wig; E.: ahd. lebarmeri* 3, lebirmeri*, libermeri*, st. N. (ja), Lebermeer, geronnenes Meer; s. lebara, meri; W.: nhd. (ält.) Lebermeer, N., Lebermeer, DW 12, 463; L.: Lexer 123a (lebermer), Hennig (lebermer)
lebersiech 1, mhd., Adj.: nhd. leberkrank; ÜG.: lat. hepaticus Gl; Q.: Gl (12. Jh.); I.: Lüt. lat. hepaticus; E.: s. leber, siech (1); W.: nhd. (ält.) lebersiech, Adj., lebersiech, leberkrank, DW 12, 463; L.: Glossenwörterbuch 364a (lebersiech)
leberstein, mhd., st. M.: nhd. „Leberstein“, Leberkies, Lasurstein; Q.: ErzIII (1233-1267) (FB leberstein); E.: ahd. lebarstein* 3, st. M. (a), Hebekies?, Leberkies?; s. lebara, stein; W.: nhd. Leberstein, M., Leberstein, leberfarbiger oder leberähnlicher Stein, DW 12, 463; L.: Lexer 123b (leberstein)
leberwurz*, mhd., st. F.: nhd. „Leberwurz“; Vw.: s. -krūt; Hw.: vgl. mnd. lēverwort; E.: s. leber, wurz; W.: nhd. (ält.) Leberwurz, F., Leberwurz, DW 12, 464
leberwurzkrūt 1, mhd., st. N.: nhd. „Leberwurzkraut“, Lebermoos; ÜG.: lat. hepatica Gl; Q.: Gl (14. Jh.); I.: Lüt. lat. hepatica?; E.: s. leber, wurz, krūt; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 364a (leberwurzkrūt), Karg-Gasterstädt/Frings 5, 710 (leberwurzkraut); Son.: nach Karg-Gasterstädt/Frings 5, 710 fnhd.
lebesite, mhd., st. M.: nhd. „Lebenssitte“, Lebensweise; Q.: Trist (um 1210); E.: s. leben, sīte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 123a (lebesite), Hennig (lebesite)
lebet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. er-, ge-; E.: s. leben (2); W.: nhd. DW-
lebetac, lebtac, mhd., st. M.: nhd. „Lebetag“, Lebtag, Lebenszeit, Leben, Lebensunterhalt; Hw.: s. lebetage; Q.: HlReg, BrE, SGPr, Ot, Parad, Tauler, Teichn, SAlex (FB lebetac), Albrecht, Flore, Helbl, KlKsr, KvWPart, KvWTroj, MNat, PrLeys (Ende 12. Jh.); E.: s. leben, tac; W.: nhd. Lebetag, M., Lebetag, Lebtag, Zeit des Lebens, DW 12, 469; L.: Lexer 123a (lebetac), Hennig (lebetac)
lebetage 8 und häufiger, mhd., sw. M.: nhd. Lebtag, Lebenszeit, Leben, Lebensunterhalt; Hw.: s. lebetac; Q.: Urk (1275); E.: s. lebetac; W.: s. nhd. Lebetag, M., Lebetag, Lebtag, Zeit des Lebens, DW 12, 469; L.: Lexer 123a (lebetac), WMU (lebetage N134 [1275] 8 Bel.)
lebezeltære* 1, lebezeltere, mhd., st. M.: nhd. „Lebzelter“, Lebkuchenbäcker; Q.: Urk (1293); E.: s. lebe, zeltære* (2); W.: nhd. (ält.) Lebzelter, M., Lebzelter, Bäcker von Lebzelten, DW 12, 471; L.: WMU (lebezelter 1708 [1293] 1 Bel.)
lebezelte, mhd., sw. M.: nhd. „Lebzelte“, Lebkuchen; Q.: StrBsp (1230-1240) (FB lebezelte), MerswZM, Netz, StRMünch, VocOpt; E.: s. leben, zelt; W.: nhd. (ält.) Lebzelte, M., Lebzelte, flacher Honigkuchen, DW 12, 471; L.: Lexer 123b (lebezelte)
lebezeltere, mhd., st. M.: Vw.: s. lebezeltære
lebezuht, mhd., st. F.: nhd. „Lebzucht“, Lebensunterhalt; Q.: Pilgerf (FB lebezuht), Elis (um 1300); E.: s. leben, zuht; W.: nhd. (ält.) Lebzucht, F., Lebzucht, Fristung, Unterhalt des Lebens, DW 12, 471; L.: Lexer 123a (lebezuht)
lebic, levich, mhd., levich, mmd., Adj.: nhd. „lebig“, lebend; Vw.: s. lanc-, wol-; Hw.: vgl. mnd. lēvich (2); Q.: Lilie (1267-1300), HvNst (FB lebic); E.: s. leben; W.: nhd. (ält.) lebig, Adj., lebig, Leben habend, DW 12, 467; L.: Lexer 123b (lebic)
lebinne, mhd., st. F.: Vw.: s. lewin
leblich, mhd., Adj.: Vw.: s. lebelich
leblīche, mhd., st. F.: Vw.: s. lebelīche
leblicheit, mhd., st. F.: Vw.: s. lebelīcheit
lebmeister, mhd., st. M.: Vw.: s. lebemeister
lebs, mhd., st. M., st. F.: Vw.: s. lefs
lebse, mhd., sw. M., sw. F.: nhd. „Lebse“; Vw.: s. stern-, s. lefse; W.: nhd. (ält.) Lebse, F., Lebse, Lebze, DW 12, 469; L.: Lexer 123c (lefse), Hennig (lefse)
lebtac, mhd., st. M.: Vw.: s. lebetac
lecce, mhd., sw. F., st. F.: Vw.: s. lecze
lech (1), mhd., Adj.: nhd. „lech“, morsch, faul; Q.: Hiob (1338) (FB lech); E.: ?; W.: nhd. (ält.) lech, Adj., lech, leck, undicht, DW 12, 471
lech*** (2), mhd., Suff.: Vw.: s. diern-, knehte-, mege-, vische-; E.: ?; W.: nhd. DW-
lech*** (3), mhd., st. N.: Vw.: s. gewende-; E.: ?; W.: nhd. DW-
lech*** (4), mhd., st. M.: Vw.: s. weter-; E.: ?; W.: s. nhd. (ält.) Lech, M., Lech, Wort der Hüttenwerke, DW 12, 471
lechelære, mhd., st. M.: nhd. Heuchler, Lächler; Q.: Kolm, Renner, Walth (1190-1229), Urk; E.: s. lechelen, lachen; W.: nhd. Lächler, M., Lächler, Lächelnder, DW 12, 29; L.: Lexer 123b (lechelære), Hennig (lechelære), WMU (lechelære 438 [1280] 1 Bel.)
lechelærinne* 4, lechelærin*, lechelerin, mhd., st. F.: nhd. Lächlerin, Ehefrau des Lächlers; Q.: Urk (1292); E.: s. lechelære; W.: nhd. Lächlerin, F., Lächlerin, DW-; L.: WMU (lechelerin N549 [1292] 4 Bel.)
lechelen*, lecheln, mhd., sw. V.: nhd. lächeln, auf hinterlistige Weise freundlich sein (V.), freundlich tun; Q.: Tauler, Cranc (FB lecheln), Renner (1290-1300); E.: s. lachen; W.: s. nhd. lächeln, V., lächeln, DW 12, 15; L.: Lexer 123b (lecheln), Hennig (lecheln)
lechelerin, mhd., st. F.: Vw.: s. lechelærinne*
lechelich, lechlich, mhd., Adj.: nhd. lächelnd, freundlich; Hw.: s. lachelich; vgl. mnd. lēchelīk; E.: s. lachen; W.: nhd. (ält.) lachlich, Adj., lachlich, zum Lachen geeignet, DW 12, 30; L.: Lexer 120b (lechelich), Hennig (lechelich)
lechelīche, lechlīche, lachelīche, mhd., Adv.: nhd. lächelnd, freundlich; Hw.: s. lechelich; E.: s. lachen; W.: nhd. (ält.) lachlich, Adv., lachlich, zum Lachen geeignet, DW 12, 30 (Adj.); L.: Hennig (lechelīche)
lecheln, mhd., sw. V.: Vw.: s. lechelen*
lechen (1), mhd., sw. V.: nhd. austrocknen, vor Trockenheit Risse bekommen und Flüssigkeit durchlassen, verschmachten; Vw.: s. er-, zer-; Q.: Apk, HvBer, Hiob, Cranc (FB lechen), Martina (um 1293), Netz, PassI/II; E.: s. lechezen; W.: nhd. (ält.) lechen, V., lechen, rissig werden, vor Trockenheit Risse bekommen, DW 12, 472; L.: Lexer 123b (lechen), Hennig (lechen)
lechen*** (2), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. er-; E.: s. lechen (1); W.: nhd. DW-
lechen*** (3), mhd., st. V.: Vw.: s. weter-; E.: ?; W.: nhd. DW-
lecher***, mhd., Adj.: nhd. verschlagen (Adj.), zügellos; Hw.: s. lecherlich; E.: s. lechelen; W.: nhd. DW-
lecherheit, mhd., st. F.: nhd. Verschlagenheit, Zügellosigkeit, Gaunerei; E.: s. lecher, heit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 421a (lecherheit)
lecherlich, mhd., Adj.: nhd. lächelnd, lächerlich; Hw.: s. lecherlīche; vgl. mnd. lecherlīk; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. lechelen; W.: nhd. lächerlich, Adj., lächerlich, lächelnd, DW 12, 27; L.: Lexer 123b (lecherlich)
lecherlīche, mhd., Adv.: nhd. lächelnd, lächerlich; Hw.: s. lecherlich; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. lecherlich; W.: nhd. lächerlich, Adv., lächerlich, DW 12, 27 (Adj.); L.: Lexer 123b (lecherlīche)
lechezen, lechzen, mhd., sw. V.: nhd. austrocknen, lechzen; Vw.: s. er-, zer-*; Q.: Minneb (FB lechezen), MvHeilFr (1. Hälfte 14. Jh.); E.: ahd. lehhezzen* 7, lechezzen*, sw. V. (1a), zucken, zittern, schwingen; s. germ. *lekan, st. V., leck sein (V.), undicht sein (V.), auslaufen; vgl. idg. *leg- (1), V., tröpfeln, sickern, zergehen, Pokorny 657; W.: nhd. lechzen, sw. V., lechzen, DW 12, 472; L.: Lexer 123b (lechezen)
lechlich, mhd., Adj.: Vw.: s. lechelich
lechlīche, mhd., Adv.: Vw.: s. lechelīche
lēcht, mhd., Adj.: Vw.: s. lieht
lechzen, mhd., sw. V.: Vw.: s. lechezen
leckære*, lecker, mhd., st. M.: nhd. Lecker, Tellerlecker, Fresser, Schmarotzer, Possenreißer, Schelm; Hw.: vgl. mnd. leckære, lickære; Q.: Eracl, Berth, JTit (3. Viertel 13. Jh.), Jüngl, KvWGS, KvWPart; E.: ahd. lekkāri* 4, leckāri*, st. M. (ja), „Lecker“, Schlemmer, Wüstling; s. lekkōn; s. mhd. lecken (4); W.: nhd. Lecker, M., Lecker, Laffe, Schmarotzer, DW 12, 482; L.: Lexer 123b (lecker), Hennig (lecker)
leckærinne*, leckerinne, mhd., st. F.: nhd. „Leckerin“, Gaunerin; Q.: Berth (um 1275); E.: s. leckære; W.: nhd. (ält.) Leckerin, F., Leckerin, DW 12, 486; L.: Hennig (leckerinne)
lecke (1), mhd., st. F.: nhd. Leiste, Saum (M.) (1), Lage, Reihe, Schicht; Hw.: s. legge; Q.: Krone, Serv (um 1190); E.: s. lege; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 123b (lecke)
lecke (2), mhd., st. F.: nhd. Benetzung, Aufguss, Peitschen mit dem Badewedel; Q.: Helbl (1290-1300), OvW; E.: s. lecken (4); W.: nhd. (ält.) Lecke, F., Lecke, Bearbeitung der Haut mittels der in warmes Wasser getauchten Badequaste, DW 12, 476; L.: Lexer 123b (lecke), Hennig (lecke)
lecken (1), mhd., sw. V.: nhd. lecken (V.) (1), belecken, ablecken, auflecken, duften; ÜG.: lat. lingere PsM; Vw.: s. abe-*, abe-, ane-, be-, ge-, īn-, ūf-, ūz-; Hw.: vgl. mnd. licken (1); Q.: LAlex, PsM, RWchr5, ErzIII, Enik, HvBurg, Apk, EvB, Minneb, EvA, SAlex, KvMSph, WernhMl (FB lecken), BdN, Elis, Glaub (1140-1160), KvWTroj, Renner, Ring, Wartb; E.: s. ahd. lekkōn* 10, leckōn*, sw. V. (2), lecken (V.) (1), belecken; germ. *likkōn, sw. V., lecken (V.) (1); idg. *leig̑ʰ-, *sleig̑ʰ-, V., lecken (V.) (1), Pokorny 668; W.: nhd. lecken, sw. V., lecken (V.) (1), DW 12, 477; L.: Lexer 123b (lecken), Hennig (lecken)
lecken (2), mhd., sw. V.: nhd. benetzen, mit dem Badwedel streichen; Hw.: vgl. mnd. lecken (2); Q.: BDan (FB lecken), Martina (um 1293); E.: ahd. lekken* 3, lecken*, sw. V. (1a), benetzen; germ. *lakjan, sw. V., benetzen; idg. *leg- (1), V., tröpfeln, sickern, zergehen, Pokorny 657?; W.: nhd. lecken, sw. V., lecken (V.) (3), DW 12, 477; L.: Lexer 123b (lecken)
lecken (3), mhd., sw. V.: nhd. mit den Füßen ausschlagen, hüpfen; Hw.: vgl. mnd. lecken (1); Q.: PassIII, Renner (1290-1300); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 123b (lecken)
lecken (4), mhd., sw. V.: Vw.: s. legen
lecker (1), mhd., Adj.: nhd. „lecker“, köstlich, feinschmeckend; Hw.: vgl. mnd. lecker (1); Q.: Hiob (1338) (FB lecker), BvgSp; E.: s. lecker (N.); W.: nhd. lecker, Adj., lecker, köstlich, DW 12, 483; L.: Lexer 123b (lecker)
lecker (2), mhd., st. M.: Vw.: s. leckære
leckerheit, mhd., st. F.: nhd. „Leckerheit“, Art und Weise eines Schmarotzers, Lüsternheit, Schelmerei; Hw.: vgl. mnd. leckerhēt; Q.: HlReg, HBir, EvA (FB leckerheit), Chr, ReinFu, WälGa (1215/16); E.: s. lecker; W.: nhd. (ält.) Leckerheit, F., Leckerheit, bübische Art, Verfahren eines Schelmen, DW 12, 485; L.: Lexer 123b (leckerheit), Hennig (leckerheit)
leckerīe, mhd., st. F.: nhd. „Leckerei“, Lüsternheit; Hw.: vgl. mnd. leckærīe; Q.: Suol, RqvI, EvA, Pilgerf (FB leckerīe), Berth, Hadam, JTit, Netz, Wh (um 1210); E.: s. lecker; W.: nhd. Leckerei, F., Leckerei, Mutwilligkeit, Niederträchtigkeit, DW 12, 485; R.: in leckerīe leben: nhd. standesgemäß leben; L.: Hennig (leckerīe)
leckerinne, mhd., st. F.: Vw.: s. leckærinne
leckerlich, mhd., Adj.: nhd. lüstern; Hw.: vgl. mhd. leckerlīk; Q.: WvÖst (1314), Tauler (FB leckerlich); E.: s. lecker, lich; W.: nhd. (ält.) leckerlich, Adj., leckerlich, nach der Art eines Buben verfahrend, DW 12, 486
leckermursel, mhd., st. N.: nhd. Leckerbissen; Q.: RqvI, Tauler (vor 1350) (FB leckermursel); E.: s. lecker; W.: nhd. DW-
leckervuore, leckerfuore*, mhd., st. F.: nhd. schamlose Schmeichelei; Q.: WvÖst (1314) (FB leckervuore); E.: s. lecker (1), vuore; W.: nhd. DW-
leckespiz, mhd., st. M.: nhd. Schlemmer; ÜG.: lat. (lixa) Gl; Q.: Berth, Gl (Ende 12. Jh.); E.: s. lecken, spiz (2)?; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 368b (leckespiz)
lectener 1, lektener, mhd., st. M.?: nhd. Lesepult im Chor der Kirche; ÜG.: lat. pulpitum Gl; Q.: Gl; E.: s. lecter; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 369a (lektener)
lecter, lector, mhd., st. M.: nhd. Lesepult auf dem Chore der Kirche, Lesepult, Lettner, Chor in der Kirche, Emporkirche; Hw.: vgl. mnd. letter (2); Q.: MinnerII (FB lecter), ErnstB, PassI/II, Tund (um 1190); E.: ahd. lektur* 38?, lektor*, lektar*, st. M. (i?), st. N. (a), Lesepult; s. lat. lēctōrium, N., Lektorium; s. lat. legere, V., zusammenlesen, wählen, lesen (V.) (2); vgl. idg. *leg̑-, V., sammeln, zusammenlesen, Pokorny 658; W.: nhd. Lecter, M., Lecter, Lesepult, Lettner, DW 12, 488, 794; L.: Lexer 123b (lecter), Hennig (lecter)
lector, mhd., st. M.: Vw.: s. lecter
lectuārie, mhd., sw. F., st. F.: Vw.: s. latwerge
lecze, leczīe, lecze, letze, letzge, lezze, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Lesung, Vorlesung eines Schriftabschnittes, Schriftlesung bei der Messe, Lehre, Schulunterricht, Lektion; Vw.: s. tugent-; Hw.: vgl. mnd. leccie; Q.: (F.) MinnerII (F.), Lucid, HlReg (st. F.), Trudp (vor 1150), Lucid, Albert, SGPr, SHort, Hiob (sw. F.) (FB lecze), Aneg, EbvErf, Eracl, JTit, MarLegPass, PassI/II, PassIII, Renner, Serv, Urk; E.: ahd. lekza 25, st. F. (ō), sw. F. (n), Lesung, Lektion, Abschnitt; s. lat. lēctio, F., Lesung, Lesen (F.) (1); s. lat. legere, V., zusammenlesen, wählen, lesen (V.) (2); vgl. idg. *leg̑-, V., sammeln, zusammenlesen, Pokorny 658; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (lecze), Lexer (lecze), WMU (lecze 1471 [1291] 12 Bel.)
leczenære* (1), leczener, mhd., st. M.: nhd. Lektor im Gotteshaus, Subdiakon; Q.: Ot (1301-1319) (letznære) (FB leczener), VocOpt; E.: s. lecze; W.: nhd. DW-; L.: WMU (leczener N370 [1288] 2 Bel.)
leczenære (2), leczenere, mhd., st. M.: nhd. „Lektionarium“, Buch der Lektionen; ÜG.: lat. lectionarius Gl; Q.: Gl (13. Jh.); I.: Lw. lat. lēctionārius; E.: s. lat. lēctionārius, M., Buch der Lektionen; vgl. lat. lēctio, F., Lesung, Lesen (F.) (1); s. lat. legere, V., zusammenlesen, wählen, lesen (V.) (2); vgl. idg. *leg̑-, V., sammeln, zusammenlesen, Pokorny 658; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 369a (leczenære)
leczener, mhd., st. M.: Vw.: s. leczenære* (1)
leczenere, mhd., st. M.: Vw.: s. leczenære (2)
leczier, mhd., st. M.: nhd. Lektor im Gotteshaus, Subdiakon; Q.: Urk; E.: s. lecze; W.: nhd. DW-; L.: WMU (leczier)
leczuri 1, mhd., st. F.?: nhd. Lesung; Q.: Gl (Mitte 12. Jh.); E.: s. lecze; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 369a (leczuri)
lede, mhd., st. F.: nhd. Ladung (F.) (1); Vw.: s. schif-, über-; Q.: Malag (1450/60); E.: s. laden (1)
ledec, mhd., Adj.: Vw.: s. ledic
ledeclich, mhd., Adj.: Vw.: s. lediclich
ledeclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. lediclīche
ledegen, mhd., sw. V.: Vw.: s. ledigen
ledegunge, mhd., st. F.: Vw.: s. ledigunge
ledelīn, mhd., st. N.: nhd. „Lädlein“ (?); Vw.: s. schaz-; Q.: Enik (um 1272), HvBurg (FB ledelīn), Chr, Hätzl, HeidinIII, Suchenw; E.: s. lade; W.: s. Lädlein, N., Lädlein, kleine Lade, DW 12, 52
leden***, mhd., sw. V.: Vw.: s. ent-; E.: s. ledic
leder, mhd., st. N.: nhd. Leder, Schwimmhaut, Haut, Ledergamasche; Vw.: s. arm-, brust-, gegen-, stīc-, stōz-, vüre-*; Hw.: vgl. mnd. ledder (1); Q.: ErzIII, Minneb, Tauler, WernhMl, Pilgerf (FB leder), Freid, KvWTroj, KvWTurn, Neidh, Parz, Renner, Ring, SalMor (2. Hälfte 12. Jh.), Sigen, Tund, Urk; E.: ahd. ledar* 10, st. N. (a), Leder; germ. *leþra-, *leþram, st. N. (a), Leder; idg. *letro-?, Sb., Leder?, Pokorny 681?; W.: nhd. Leder, N., Leder, DW 12, 489; R.: des selben lederes sīn: aus dem selben Holz geschnitzt sein (V.); L.: Lexer 123c (leder), Hennig (leder), WMU (leder 51 [1261] 5 Bel.)
lederære, lederer*, mhd., st. M.: nhd. „Lederer“, Gerber; Vw.: s. wīz-; Q.: HvBer, Teichn, SAlex (FB lederære), Hätzl, Urk (1283); E.: ahd. ledarāri* 5, st. M. (ja), „Ledermacher“, Gerber, Lederarbeiter; s. ledar; W.: nhd. (ält.) Lederer, M., Lederbereiter, Gerber, DW 12, 493; L.: Lexer 123c (lederære), WMU (lederære 614 [1283] 9 Bel.)
lederbant, mhd., st. N.: nhd. Lederband; Q.: HvNst (um 1300) (FB lederbant); E.: s. leder, bant (1); W.: nhd. Lederband, N., Lederband, Büchereinband von Leder, DW 12, 492
lederen, mhd., sw. V.: nhd. „ledern“ (V.), gerben; Q.: StRAugsb, Urk (1282); E.: s. leder; W.: nhd. ledern, sw. V., ledern (V.), Leder bereiten, Leder gerben, DW 12, 496; L.: WMU (lederen 548 [1282] 3 Bel.)
lederer*, mhd., st. M.: Vw.: s. lederǣre
ledergerwære*, ledergerwer, mhd., st. M.: nhd. „Ledergerber“, Gerber; Q.: Ammenh, Urk (1278); E.: s. leder, gerwære; W.: nhd. Ledergerber, M., Ledergerber, DW 12, 494; L.: WMU (ledergerwer N159 [1278] 6 Bel.)
ledergerwe, mhd., sw. M.: nhd. „Ledergerber“, Gerber; Q.: Netz, Urk (1278); E.: ahd. ledargarawo* 2, sw. M. (n), „Ledermacher“, Gerber, Lederarbeiter; s. ledar, garawen; W.: s. nhd. Ledergerber, M., Ledergerber, DW 12, 494; L.: Lexer 123c (ledergerwe), WMU (ledergerwe 361 [1278] 10 Bel.)
ledergerwer, mhd., st. M.: Vw.: s. ledergerwære*
lederhosære* 1, lederhosere, mhd., st. M.: nhd. Lederhosenmacher, Hersteller von Lederhosen; Q.: Urk (1282); E.: s. leder, hosære; W.: nhd. DW-; L.: WMU (lederhoser 559 [1282] 1 Bel.)
lederhose, mhd., sw. F.: nhd. Lederhose, Hose von Leder; Hw.: vgl. mnd. ledderhōse; Q.: Pilgerf (FB lederhose), Lexer (1356); E.: ahd. ledarhosa 11, sw. F. (n), Lederhose, Ledergamasche; s. ledar, hosa; W.: nhd. Lederhose, F., Lederhose, lederne Beinbekleidung, DW 12, 494; L.: Lexer 123c (lederhose)
lederhosere, mhd., st. M.: Vw.: s. lederhosære*
lederkalc 5, mhd., st. M.: nhd. „Lederkalk“, gebrannter Kalk, ungelöschter Kalk, ungelöschter Kalk für die Lederherstellung; ÜG.: lat. ambustum Gl, calx viva Gl; Hw.: vgl. mnd. ledderkalk; Q.: Gl (13. Jh.); E.: s. leder, kalc; W.: nhd. (ält.) Lederkalk, M., Lederkalk, luftsaurer Kalk, ungelöschter Kalk, DW 12, 494; L.: Glossenwörterbuch 364b (lederkalc), Karg-Gasterstädt/Frings 5, 713 (lederkalc)
ledermachære 3, mhd., st. M.: nhd. „Ledermacher“, Lederarbeiter, Gerber; ÜG.: lat. coriarius Gl; Hw.: vgl. mnd. leddermākere; Q.: Gl (Ende 12. Jh.); E.: s. leder, machære; W.: nhd. (ält.) Ledermacher, M., Ledermacher, DW 12, 495; L.: Glossenwörterbuch 364b (ledermachære), Karg-Gasterstädt/Frings 5, 713 (ledarmahhāri)
ledersac, mhd., st. M.: nhd. Ledersack; Hw.: vgl. mnd. leddersak; Q.: ErzIII (1233-1267), PsMb (FB ledersac), KvWTroj; E.: s. leder, sac; W.: nhd. Ledersack, M., Ledersack, Sack, Reisesack von Leder, Vorratssack von Leder, DW 12, 496
lederswal, mhd., sw. F.: Vw.: s. lederswalwe*
lederswalwe*, lederswal, mhd., sw. F.: nhd. Fledermaus; Hw.: vgl. mnd. ledderswāle; Q.: LAlex (1150-1170) (FB lederswal); E.: s. leder, swalwe; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (lederswal)
ledervel, lederfel*, mhd., st. N.: nhd. Lederfell; Q.: HvNst (um 1300) (FB ledervel); E.: s. leder, vel; W.: nhd. DW-
ledervraz, mhd., st. M.: Vw.: s. ledervrāz*
ledervrāz*, ledervraz, lederfrāz*, lederfraz*, mhd., st. M.: nhd. Lederfresser; Q.: Freid (1215-1230), Renner; E.: s. leder, vrāz, vrezzer; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ledervraz)
ledgen, ledigen, mhd., sw. V.: Vw.: s. ledigen
ledic, ledec, lidec*, lidic, mhd., Adj.: nhd. ledig, frei, befreit, entbunden, entbunden von, leer, unverheiratet, ungebunden, unbelastet, herrenlos, erledigt, heimgefallen, unberührt, unbenutzt, müßig, unstreitig, lose, locker; ÜG.: lat. liber (Adj.) BrTr; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. leddich; Q.: LAlex, RWchr, StrAmis, ErzIII, HlReg, Enik1, DSp, SHort, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, BDan, EvB, Minneb, MinnerII, Tauler, Seuse, Teichn, WernhMl, Gnadenl (FB ledec), Anno (1077-1081), Athis, BdN, Berth, Boner, BrTr, Freid, GenM, Iw, Myst, NvJer, Parz, SchwSp, StRAugsb, Trist, UvLFrb, Wig, Urk; E.: s. germ. *liþuga-, *liþugaz, Adj., biegsam, frei, ledig; s. idg. *el- (8), *elē̆i-, *lē̆i- (1), V., biegen, Pokorny 309; W.: nhd. ledig, Adj., ledig. DW 12, 497; R.: ledic lāzen: nhd. freisprechen von, überlassen (V.); R.: ledic lāzen: nhd. überlassen (V.); R.: ledic werden: nhd. loswerden; R.: ledic sprechen: nhd. freisprechen; ÜG.: lat. absolvere BrTr; L.: Hennig (ledec), WMU (ledic 21 [1251] 1545 Bel.)
ledicheit*, ledecheit, ledikeit, lidikeit, mhd., st. F.: nhd. „Ledigkeit“, Ungebundenheit, Muße; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. leddichhēt; Q.: Brun, HvNst, Seuse, Pilgerf (FB ledecheit), EvBeh, MerswZM, Urk (1267); E.: s. ledic; W.: nhd. (ält.) Ledigkeit, F., Ledigkeit, Zustand des Ledigseins, DW 12, 505; L.: Lexer 123b (ledikeit), Hennig (ledikeit), WMU (ledecheit 111 [1267] 2 Bel.)
lediclich, ledeclich, mhd., Adj.: nhd. „lediglich“, frei, unangefochten; Hw.: s. lediclīche, vgl. mhd. leddichlīk; Q.: DSp (um 1275), Apk, JvFrst, Seuse (FB ledeclich), SchwSp; E.: s. ledec; W.: nhd. lediglich, Adj., lediglich, DW-; L.: Hennig (ledeclich)
lediclīche, ledeclīche, lideclīche*, lidiclīche, mhd., Adv.: nhd. „lediglich“, frei, freigelassen, unstreitig, bedingungslos, völlig, uneingeschränkt, unbesiegt; Hw.: s. lediclich, vgl. mhd. leddichlīke; Q.: Ot, EckhV (FB ledeclīche), En (1187/89), Iw, Kudr, MargMart, Parz, RvEBarl, RvEGer, Urk; E.: s. ledec; W.: nhd. lediglich, Adv., lediglich, frei, ungefangen, unbelastet, erledigt, DW 12, 506; R.: lediclīche werden: nhd. zufallen (V.) (2); L.: Hennig (ledeclīche), WMU (ledeclīche 19 [1251] 677 Bel.)
ledigære, mhd., st. M.: nhd. „Lediger“, Befreier; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB ledigære); E.: s. ledigen; W.: nhd. DW-
ledigærinne, mhd., st. F.: nhd. „Ledigerin“, Befreierin; Q.: Martina, Pilatus (um 1200); E.: s. ledigen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 123c (ledigærinne)
ledigen, ledegen, lidigen, leidigen, ledgen, mhd., sw. V.: nhd. „ledigen“, erledigen, befreien, befreien von, frei machen, freistellen, erretten, retten, retten aus, retten vor, losbinden, lösen, loskaufen, herrenlos machen, entsetzen; ÜG.: lat. eruere PsM, eripere PsM, expedire Gl, liberare PsM, redimere PsM; Vw.: s. abe-*, er-, zer-; Hw.: vgl. mnd. leddigen; Q.: LAlex, Ksk, PsM, Lucid, Ren, HlReg, DSp, Secr, GTroj, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, EckhIII, Parad, Tauler, Seuse, SAlex, Cranc, Gnadenl (FB ledegen), Albrecht, Baldem, BdN, ErnstD, Exod (um 1120/30), Iw, Parz, PassI/II, PassIII, Pilatus, ReinFu, RvEBarl, SSp, StRHeiligenst, Gl, Urk; E.: s. ledic; W.: nhd. ledigen, sw. V., ledigen, ledig machen, DW 12, 504; L.: Hennig (ledegen), WMU (ledegen 5 [1238] 65 Bel.), Glossenwörterbuch 365b (ledigen), Karg-Gasterstädt/Frings 5, 714 (ledigen); Son.: SSp mnd.?
ledigunge, ledegunge, lidegunge, mhd., st. F.: nhd. „Ledigung“, Befreiung, Befreiung von Verpflichtungen, Auslösung; ÜG.: lat. redemptio PsM; Hw.: vgl. mnd. leddiginge; Q.: Mar (1172-1190), PsM, Lucid, RAlex, Apk, EvA (FB ledegunge), Bit, KvWTroj, MerswZM, PassIII, Serv, Urk; E.: s. ledic; W.: nhd. (ält.) Ledigung, F., Ledigung, Befreiung, Auslösung, Leerung, DW 12, 506; L.: Hennig (ledegunge), WMU (ledegunge 1679 [1293] 4 Bel.)
leffel, laffel, loffel, löffel, mhd., st. M.: nhd. Löffel (M.) (1), Schelte, Hasenohr; Vw.: s. brust-; Hw.: vgl. mnd. leffel, lēpel; Q.: Enik, Minneb, MinnerII (FB leffel), BdN, Helmbr, Neidh (1. Hälfte 13. Jh.), TannhHofz (1. Hälfte 13. Jh.); E.: ahd. leffil 20, lepfil, st. M. (a), Löffel (M.) (1); germ. *lapila-, *lapilaz?, st. M. (a), Löffel (M.) (1); s. idg. *lab-, *labʰ-, V., schlürfen, lecken (V.) (1), schmatzen, Pokorny 651; W.: nhd. Löffel, M., Löffel (M.) (1), DW 12, 1120; L.: Lexer 421a (leffel), Hennig (leffel)
leffelære* 1 und häufiger, leffeler, mhd., st. M.: nhd. „Löffler“, Löffelmacher; Hw.: vgl. mnd. lēpelære; Q.: Urk (1299); E.: s. leffel; W.: nhd. (ält.) Löffler, M., Löffler, Löffelschmied, DW 12, 1127; L.: Lexer 421a (leffeler), WMU (leffeler 3300 [1299] 1 Bel.)
leffeler, mhd., st. M.: Vw.: s. leffelære
leffen, mhd., st. V., sw. V.: Vw.: s. laffen
lefs, lebs, leps, leves, mhd., st. M., st. F.: nhd. „Lefze“, Lippe; ÜG.: lat. (electus) PsM, labium PsM; Hw.: s. lefse; Q.: SGPr, Apk, BibVor, PsMb (FB lefs), BdN, Krone, PsM (vor 1190), Reinfr, Renner, UvL, Vintl; E.: ahd. lefs 47, st. M. (a), Lippe, Lefze, Rand; s. germ. *lepō-, *lepōn, *lepa-, *lepan, *lepjō-, *lepjōn, *lepja-, *lepjan, sw. M. (n), Lippe; vgl. idg. *lē̆b-, *lō̆b-, *lāb-, V., schlaff hängen, Pokorny 655; W.: s. nhd. (ält.) Lefze, F., Lefze, Lippe, DW 12, 515; L.: Lexer 123c (lefs), Hennig (lefse)
lefse, lebse, leftze, mhd., sw. M.: nhd. „Lefze“, Lippe; Vw.: s. lügen-; Hw.: s. lefs; Q.: (sw. M.) WernhMl (FB lefse), Krone (um 1230), Renner; E.: s. ahd. lefso* 7, sw. M. (n), Lippe, Lefze; s. mhd. lefs; W.: nhd. (ält.) Lefze, F., Lefze, Lippe, DW 12, 515; L.: Lexer 123c (lefs), Hennig (lefse)
legære***, leger***, mhd., st. M.: nhd. „Leger“, Legender; Vw.: s. abe-, ane-, bī-, hin-, hinder-*, īn-*, ūf-, ūz-, vüre-*, würfel-*, zesamene-; E.: s. legen; W.: nhd. Leger, M., Leger, DW 12, 535
legærinne***, mhd., st. F.: nhd. „Legerin“; Vw.: s. ūz-; E.: s. legen; W.: nhd. DW-
legāt, mhd., st. M.: nhd. Legat (M.), päpstlicher Gesandter; Hw.: s. legāte; vgl. mnd. legāt; Q.: Ot (FB legāt), Loheng, NvJer, Suchenw, Urk (1251); E.: s. lat. lēgātus, M., Gesandter, Legat (M.), Unterfeldherr; lat. lēgāre, V., absenden, gesetztlich verfügen; idg. *leg̑-, V., sammeln, zusammenlesen, Pokorny 658; W.: nhd. Legat, M., Legat (M.), DW-; L.: Lexer 123c (legāt), WMU (legāt 21 [1251] 59 Bel.)
legāte, mhd., sw. M.: nhd. Legat (M.), päpstlicher Gesandter; Hw.: s. legāt; E.: s. lat. lēgātus, M., Gesandter, Legat (M.), Unterfeldherr; lat. lēgāre, V., absenden, gesetztlich verfügen; idg. *leg̑-, V., sammeln, zusammenlesen, Pokorny 658; W.: s. nhd. Legat, M., Legat (M.), DW-; L.: Lexer 123c (legāt), Hennig (legāte)
lege (1), mhd., st. F.: nhd. „Lege“, Legen, gegenseitige Hilfeleistung, Bündnis, Gelegtes, Reihe; Vw.: s. bodem-, kinde-, vüre-*, wester-; Q.: Chr, Krone (um 1230); E.: s. legen; W.: nhd. (ält.) Lege, F. (1), Lege, Handlung des Legens, Gelegtes, Geschichtetes, DW 12, 517; L.: Lexer 123c (lege)
lege (2), mhd., st. F.: nhd. „Lege“, Liegen, Lager; Vw.: s. grabe-, līch-, līp-, mist-, wider-; Hw.: vgl. mnd. lēge (1), legge (1); Q.: Krone (um 1230); E.: s. legen; W.: nhd. (ält.) Lege, F., Lege, Ort des Legens, DW 12, 517; L.: Lexer 123c (lege)
lege*** (3), mhd., Adj.: Vw.: s. heim-; E.: s. legen; W.: nhd. DW-
lēge, mhd., sw. F.: Vw.: s. leige
legede, mhd., sw. F.: nhd. Niederung, Wiese; Vw.: s. grabe-; Hw.: vgl. mnd. lēgede (1); Q.: Apk (vor 1312) (FB legede); E.: s. legen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 421b (legede)
legegelt, mhd., st. N.: nhd. „Legegeld“, Lagergeld; E.: s. legen, gelt; W.: nhd. (ält.) Legegeld, N., Legegeld, für einen Eintritt zu erlegendes Geld, DW 12, 518; L.: Lexer 123c (legegelt)
lēgel, mhd., st. N.: Vw.: s. lāgel
lēgele, mhd., st. F.: Vw.: s. lāgele
lēgellīn, mhd., st. N.: Vw.: s. lāgelīn
legen (1), lekzen, lecken, leggen, mhd., sw. V.: nhd. legen, liegen machen, begraben (V.), festlegen, aufschieben, sich schlafenlegen, sich niederlegen, lagern, aufstellen, verstecken, niederlegen, niederwerfen, hinlegen, bereitlegen, hinhalten, hinstrecken, festsetzen, anberaumen, beilegen, abgeben, anbringen, errichten, unterbringen, beenden, setzen, stellen, bringen, übertragen (V.), zukommen lassen, richten, richten auf, treiben in, stellen in, laden auf, unterbringen in, wenden, verwenden auf, legen in, häufen auf, anbringen an, anlegen, anziehen, weglegen, ablegen, herunternehmen, befreien von, unterwerfen, legen unter; ÜG.: lat. adicere PsM, apponere PsM, circumdare PsM, imponere PsM, induere PsM, locare PsM, ponere BrTr, PsM, STheol, subdere PsM; Vw.: s. abe-, ane-, be-, bī-, dar-, darīn-, darnider-, darumbe-, durch-, ent-, er-, hin-, hindan-*, hinder, īn-, über-, ūf-, umbe-, under-, ūz-, vore-*, vüre-*, wider-, zer-, zesamene-, zuo-; Hw.: vgl. mnd. leggen; Q.: Will (1060-1065), Eilh, PsM, TrSilv, LBarl, Ren, RAlex, RWh, RWchr, StrAmis, StrDan, ErzIII, LvReg, HlReg, DvAPat, Enik, TürlWh, DSp, HTrist, Vät, Märt, SHort, Kreuzf, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EvPass, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, HvBer, BibVor, BDan, KvHelmsd, MinnerII, EvA, Tauler, Stagel, WernhMl (FB legen), BdN, BrTr, Chr, Eracl, Erlös, GenM (um 1120?), Glaub, GrRud, JTit, Karlmeinet, KvWTroj, LAlex, Loheng, MerswZM, PassIII, Reinfr, SalMor, STheol, Tuch, WolfdD, Urk; E.: ahd. leggen 84, sw. V. (1b), legen, setzen, stellen; germ. *lagjan, sw. V., legen; idg. *legʰ-, V., sich legen, liegen, Pokorny 658; W.: nhd. legen, sw. V., legen, DW 12, 519; R.: opfer legen: nhd. Opfer bringen; R.: die geste schōne legen: nhd. die Gäste gut unterbringen; R.: in sīn herze legen: nhd. in sein Herz schließen; R.: wüeste legen: nhd. wüst legen, zerstören, verwüsten; R.: etwaz an iemanden legen: nhd. etwas zuwenden; R.: die līche legen: nhd. begraben (V.); R.: einen legen: nhd. jemanden gefangensetzen; R.: den schaden legen: nhd. den Schaden vergüten; R.: sich legen: nhd. sich zu Bett legen, lagern; R.: sich slāfen legen: nhd. sich schlafen legen, schlafen gehen; R.: tōt lēgen: nhd. töten; R.: über sīniu knie legen: nhd. auf dem eigenen Schoß gebären lassen; L.: Lexer 123c (legen), Lexer 421b (legen), Hennig (legen), WMU (legen 37 [1257] 390 Bel.)
legen*** (2), mhd., Adj.: nhd. „legen“ (Adj.); Vw.: s. be-; E.: s. legen (1); W.: nhd. DW-
legen (3), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. „Legen“; Vw.: s. abe-, nider-; E.: s. legen (1); W.: nhd. Legen, N., Legen, DW-
legende, mhd., F.: nhd. Legende, Lesung, Lektüre, Heiligengeschichte; Hw.: vgl. mnd. legēnde; Q.: GTroj (1270-1300), Märt, Stagel (FB legende), Martina; E.: s. mlat. legenda, F., Lesung, Lesung eines Heiligenlebens; vgl. lat. legere, V., zusammenlesen, wählen, lesen (V.) (2); vgl. idg. *leg̑-, V., sammeln, zusammenlesen, Pokorny 658; W.: nhd. Legende, F., Legende, Erzählung aus dem Leben der Heiligen, Schrift, DW 12, 535; L.: Lexer 123c (legende), Lexer 421b (legende)
legenlich***, mhd., Adj.: Vw.: s. ge-, über-; E.: s. legen
leger (1), mhd., st. N.: nhd. Lager, Tierlager, Krankenlager, Bett, Belagerung, Grab, Grabstätte; Vw.: s. be-, bī-, īn-, sunder-, umbe-; Hw.: vgl. mnd. lēger; Q.: Will (1060-1065), Kreuzf, BDan (FB leger), Boner, Chr, GenM (um 1120?), KvWGS, KvWTroj, Nib, Trist, Wh; E.: ahd. legar 18, st. N. (a), Lager, Lagerstatt, Liegen, Wildlager; germ. *legra-, *legram, st. N. (a), Lager; s. idg. *legʰ-, V., sich legen, liegen, Pokorny 658; W.: s. nhd. Lager, M., Lager, DW 12, 63; R.: tōdes leger: nhd. „Todeslager“, Sterbebett; L.: Lexer 123c (leger), Hennig (leger)
leger*** (2), mhd., st. M.: Vw.: s. legære***
legerære, leger, mhd., st. M.: nhd. Lagerer der sich verbirgt; Q.: HvNst (um 1300) (FB legerære); E.: s. leger; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 123c (legerære)
legerbette, mhd., st. N.: nhd. Lagerstätte, Schlafgemach; E.: s. leger, bette (1); W.: s. nhd. Lagerbett, N., Lagerbett, DW 12, 67; L.: Lexer 123c (legerbette)
legeren, legern, mhd., sw. V.: nhd. liegen, lagern, sich lagern, sich niederlassen, hinlegen, in gehörige Lage bringen, in gehörige Stellung bringen; Vw.: s. umbe-; Hw.: vgl. mnd. legēren (1); Q.: Kreuzf, Hiob, SAlex (FB legeren), Chr, LivlChr (Ende 13. Jh.); E.: s. leger; W.: nhd. legern, lagern, sw. V., lagern, sich bleibend irgendwo niederlegen, ruhen, DW 12, 68; L.: Lexer 123c (legeren), Hennig (legeren)
legerhaft, mhd., Adj.: nhd. bettlägerig; Hw.: s. legerhaftic; Q.: Elis (um 1300); E.: s. leger; W.: nhd. (ält.) legerhaft, lagerhaft, Adj., lagerhaft, DW 12, 536; L.: Lexer 123c (legerhaft)
legerhaftic, mhd., Adj.: nhd. bettlägerig; Hw.: s. legerhaft; vgl. mnd. lēgeraftich; Q.: LuM (1437); E.: s. leger; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 123c (legerhaftic)
legerherre, mhd., sw. M.: Vw.: s. legerhērre*
legerhērre*, legerherre, mhd., sw. M.: nhd. Lagerherr; E.: s. leger, hērre; W.: s. nhd. (ält.) Lagerherr, M., Lagerherr, Aufseher oder Bevollmächtigter über ein Warenlager das jemand an einem auswärtigen Ort hält, DW 12, 68; L.: Lexer 123c (legerherre)
legerhort, mhd., st. M.: nhd. gelagerter Schatz; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. leger, hort; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 123c (legerhort)
legerküssen, mhd., st. N.: nhd. Ruhekissen; E.: s. leger, küssen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (legerküssen)
legerlich, mhd., Adj.: nhd. „bettlägrig“; Hw.: vgl. mnd. lēgerlīk; Q.: Vät (1275-1300) (FB legerlich); E.: s. legeren; W.: nhd. DW-
legern, mhd., sw. V.: Vw.: s. legeren
legerstat, mhd., st. F.: nhd. Lagerstatt, Lagerstätte, Lager, Bett, Tierlager, Grabstätte, Heerlager, Niederlage der Kaufleute; Q.: Ren, LvReg, Apk, Ot, Macc, Teichn (FB legerstat), Chr, LivlChr, NvJer, PassI/II, Renner, Serv (um 1190), WvRh, Urk; E.: ahd. legarstat* 1, st. F. (i), Lagerstätte, Lage, Lagerstatt; s. legar, stat; W.: s. nhd. Lagerstatt, F., Lagerstatt, Lagerstätte, DW 12, 71; L.: Lexer 123c (legerstat), Hennig (legerstat), WMU (legerstat N602 [1293] 1 Bel.)
legersuht, mhd., st. F.: nhd. ans Bett fesselnde Krankheit; Q.: HvNst (um 1300) (FB legersuht); E.: s. leger, suht; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 123c (legersuht)
legete, mhd., Prät.: Hw.: s. legen; E.: s. legen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 123c (legen)
legge, mhd., st. F.: nhd. „Legge“, Reihe; Hw.: s. lecke; E.: s. lecke; W.: nhd. (ält.) Legge, F., Legge, DW 12, 536; L.: Lexer 123b (legge), Hennig (legge)
leggen, mhd., sw. V.: Vw.: s. legen
legic***, mhd., Adj.: Vw.: s. abe-*; E.: ?; W.: nhd. DW-
legicheit***, mhd., st. F.: Vw.: s. abe-*; E.: ?
legie, mhd., sw. F.: nhd. Legion; Hw.: s. legio; vgl. mnd. legien; Q.: EvSPaul (1300-1350) (FB legie); I.: Lw. lat. legio; E.: s. lat. legio, F., Legion; vgl. lat. legere, V., zusammenlesen, wählen, lesen (V.) (2); vgl. idg. *leg̑-, V., sammeln, zusammenlesen, Pokorny 658; W.: nhd. DW-
legio, leio, leyo, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Legion; Hw.: s. legie; I.: Lw. lat. legio; E.: s. lat. legio, F., Legion; vgl. lat. legere, V., zusammenlesen, wählen, lesen (V.) (2); vgl. idg. *leg̑-, V., sammeln, zusammenlesen, Pokorny 658; W.: s. nhd. Legion, F., Legion, DW 12, 536; L.: Hennig (legio)
lēgiste, mhd., sw. M.: nhd. „Legist“, Rechtsgelehrter, Gelehrter; Hw.: vgl. mnd. legiste; Q.: Ot (FB lēgiste), Greg (1186/90), NvJer; E.: s. mlat. legista, M., Rechtsgelehrter; vgl. lat. lēx, F., Wortformel, Gesetz; lat. legere, V., zusammenlesen, wählen, lesen (V.) (2); idg. *leg̑-, V., sammeln, zusammenlesen, Pokorny 658; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 123c (lēgiste), Hennig (lēgiste)
lēgler, mhd., st. M.: Vw.: s. lāglære*
legunge***, mhd., F.: nhd. „Legung“; Vw.: s. abe-, ane-, be-, ūf-, umbe-, ūz-, vüre-*, wider-, zesamene-, zuo-; E.: s. legen; W.: nhd. (ält.) Legung, F., Legung, DW 12, 537
lēhen (1), lēhn, lēn, mhd., st. N.: nhd. Lehen, Leihegut, verliehenes Gut, Vergabe von Lehen, Belehnung, vorgeschossenes Geld, geliehenes Geld, geliehenes Gut, Lehnsgut, Lohn, Formel; Vw.: s. after-, ambeht-*, ane-, bach-, ban-, becher-, berc-, better-, biutel-, biuten-, boten-, boumgart-, brief-, briu-, bruck-, bū-, burc-, burcmeister-, burgære-*, bütel-, diep-, erbe-, forst-, garten-, gotes-, hant-, herren-, hirten-, holz-, kamer-, klōster-, lāgel-, lant-, man-, mannes-, mül-, pfant-*, reht-, schilt-, selden-, senne-, sez-, soum-, spitz-*, sunder-, sunnen-, swert-, tage-, tagewan-, van-, verg-, visch-, vrī-, vüresten-*, weide-, wīn-, zins-, zuo-; Hw.: vgl. mnd. lēhen; Q.: LAlex (1150-1170), Mar, Ren, RAlex, RWchr, StrAmis, ErzIII, Enik1, DSp, GTroj, SHort, HvBurg, HvNst, WvÖst, Ot, EckhII, BDan, MinnerII, EvA, Teichn, SAlex, Schachzb (FB lēhen), Freid, Iw, JTit, KvWTurn, Loheng, Neidh, Parz, PassIII, Rub, Walth, WolfdA, Reinfr, Urk; E.: ahd. lēhan 41?, lēn, st. N. (a), Leihe, Anleihe, Lehen, Darlehen; germ. *laihna-, *laihnam, *laihwna-, *laihwnam, st. N. (a), Geliehenes; s. idg. *leikᵘ̯-, V., lassen, übriglassen, Pokorny 669; W.: nhd. Lehen, Lehn, N., F., Dargeliehenes, Lehen, DW 12, 538; L.: Lexer 123c (lēhen), Lexer 421b (lēhen), Hennig (lēhen), WMU (lēhen 17 [1251] 1900 Bel.)
lēhen*** (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. ent-, ver-; E.: s. lēhenen; W.: nhd. DW-
lēhenære, lēhener*, lēner, mhd., st. M.: nhd. „Lehner“, Darleiher, Gläubiger, Bergmeister der die Gruben lehnweise vergibt, Lehngutbesitzer, Bauerngutbesitzer, Pächter, Besitzer von verliehenem Gut; Hw.: vgl. mnd. lēhenære; Q.: ErzIII (1233-1267), Ot (FB lēhenære), Warnung, Urk; E.: s. lēhen; W.: nhd. (ält.) Lehener, Lehner, M., Lehener, Lehner, Darleiher, DW 12, 539; L.: Lexer 123c (lēhenære), Hennig (lēhenære), WMU (lēhenære 300 [1277] 2 Bel.)
lēhenbære, mhd., Adj.: nhd. „lehenbar“, lehngeeignet, lehensfähig, einer Belehnung fähig; Q.: SchwSp, Urk (1282); E.: s. lēhen, bære; W.: s. nhd. (ält.) lehenbar, Adj., lehenbar, lehngeeignet, DW 12, 539; L.: Lexer 124a (lēhenbære), WMU (lēhenbære N218 [1282] 1 Bel.)
lēhenbuoch, mhd., st. N.: nhd. „Lehnbuch“, Lehnregister, Lehnrecht; Q.: SchwSp (1278); E.: s. lēhen, buoch; W.: nhd. (ält.) Lehenbuch, Lehnbuch, N., Lehnbuch, DW 12, 539; L.: Lexer 124a (lēhenbuoch), Hennig (lēhenbuoch)
lēhende***, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. ent-; E.: s. lēhenen; W.: nhd. DW-
lēhendinc, mhd., st. N.: nhd. „Lehnding“, Lehngericht; Hw.: vgl. mhd. lēhendinc; E.: s. lēhen, dinc; W.: nhd. s. nhd. (ält.) Lehnding, N., Lehnding, DW-; L.: Lexer 124a (lēhendinc)
lēhenen (1), lēnen, mhd., sw. V.: nhd. „lehnen“, leihen, belehnen, entlehnen; Vw.: s. be-, ent-, er-, ver-, zuo-; Hw.: vgl. mnd. lēhenen; Q.: LAlex (1150-1170), StrDan, MinnerII, EvA, Tauler (FB lēhenen), GestRom, Karlmeinet, Kolm; E.: ahd. lēhanōn* 2, sw. V. (2), leihen, belehnen, borgen; s. lēhan, līhan; W.: nhd. (ält.) lehnen, sw. V., lehnen (F.) (2), leihweise geben, leihweise empfangen, DW 12, 550; L.: Lexer 124a (lēhenen)
lēhenen (2) 3, mhd., st. N.: nhd. Leihe, Belehnung; Q.: Urk (1291); E.: s. lēhen (1); W.: nhd. Lehnen, N., Lehnen (N.), leihweise Geben (N.), leihweise Empfangen (N.), DW-; L.: WMU (lēhenen 1453 [1291] 3 Bel.)
lēhenerbe (1), mhd., st. N.: nhd. ererbtes Lehen; E.: s. lēhen, erbe (N.); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 124a (lēhenerbe)
lēhenerbe (2), mhd., sw. M.: nhd. Lehnserbe, Erbberechtigter; Hw.: vgl. mnd. lēhenerve, lēheneserve; Q.: DSp (um 1275) (FB lēhenerbe), SchwSp, Urk; E.: s. lēhen, erbe (M.); W.: s. nhd. Lehnserbe, M., Lehnserbe, DW 12, 543; L.: Lexer 124a, Hennig (lēhenerbe), WMU (lēhenserbe N217 [1282] 22 Bel.)
lēhengelt, mhd., st. N.: nhd. „Lehngeld“, Lehnzins, Lehen, Lehnsgut; Hw.: s. lēhenguot; vgl. mnd. lēhengelt; Q.: KvWHvk (1261/77); E.: s. lēhen, gelt; W.: nhd. (ält.) Lehengeld, Lehngeld, N., Lehngeld, DW 12, 540; L.: Lexer 124a (lēhengelt)
lēhenguot, mhd., st. N.: nhd. Lehngut, Lehen; Hw.: s. lēhengelt; vgl. mnd. lēhengōt; Q.: Helbl (1290-1300), Köditz; E.: ahd.? lēhanguot* 1, st. N. (a), Lehngut; s. lēhan, guot; W.: nhd. (ält.) Lehengut, N., Lehengut, DW 12, 540; L.: Lexer 124a (lēhenguot)
lēhenhaft, mhd., Adj.: nhd. lehenhaft, lehnbar; E.: s. lēhen, haft; W.: nhd. (ält.) lehenhaft, Adj., lehenhaft, lehenbar, DW 12, 540; L.: Lexer 124a (lēhenhaft)
lēhenhant, mhd., st. F.: nhd. „Lehenhand“, Lehnsherr; E.: s. lēhen, hant; W.: nhd. (ält.) Lehenhand, F., Lehenhand, Lehen verleihende Hand, DW 12, 540; L.: Lexer 124a (lēhenhant)
lēhenherre, mhd., sw. M.: Vw.: s. lēhenhērre*
lēhenhērre*, lēhenherre, mhd., sw. M.: nhd. „Lehenherr“, Lehnsherr, Vergeber eines Lehens oder Lehnsguts; Hw.: vgl. mnd. lēhenhēre; Q.: Köditz, Renner, Urk (1251); E.: ahd. lēhanhēriro* 1, lēhanhērro*, sw. M. (n), Lehnsherr; s. lēhan, hēriro; W.: nhd. (ält.) Lehenherr, Lehensherr, M., Lehnsherr, Herr eines Lehens, DW 12, 540; L.: Lexer 124a (lēhenherre), WMU (lēhenherre 17 [1251] 67 Bel.)
lēhenlich, mhd., Adj.: nhd. Lehen betreffend; Hw.: vgl. mnd. lēhenlīk; Q.: Kudr (1230/40); E.: s. lēhen, lich; W.: nhd. DW-; R.: lēhenlichez recht: nhd. Lehnsrecht; L.: Lexer 124a (lēhenlich), Hennig (lēhenlich)
lēhenliute 13 und häufiger, mhd., M. Pl.: nhd. „Lehenleute“, Lehnsleute, Empfänger von Lehen oder Leihgut; Vw.: s. gotes-; Hw.: vgl. mnd. lēhenlǖde; Q.: Chr, Urk (1275); E.: s. lēhen, liute; W.: nhd. (ält.) Lehenleute, M. Pl., Lehenleute, Lehnsleute, DW 12, 541; L.: Lexer 124a (lēhenliute), WMU (lēhenliute 251 [1275] 13 Bel.)
lēhenman, lēnman, mhd., st. M.: nhd. „Lehenmann“, Lehnsmann, Empfänger von Lehen oder Leihegut; ÜG.: lat. feodalis Gl; Hw.: s. lēhensman; vgl. mnd. lēhenman; Q.: Chr, LivlChr, NvJer, Gl (11./12. Jh.), Urk; E.: s. lēhen, man; W.: nhd. (ält.) Lehenmann, M., Lehenmann, Lehnsmann, DW 12, 541; L.: Lexer 124a (lēhenman), WMU (lēhenman 475 [1281] 13 Bel.), Glossenwörterbuch 365b (lēhenman), Karg-Gasterstädt/Frings 5, 737 (lēhanmann)
lēhenphlegære* 2, lēhenphlegere, mhd., st. M.: nhd. „Lehenpfleger“, Verwalter eines Lehens; Q.: Urk (1276); E.: s. lēhen, phlegære; W.: nhd. DW-; L.: WMU (lēhenphleger N143 [1276] 2 Bel.)
lēhenphlegere, mhd., st. M.: Vw.: s. lēhenphlegære*
lēhenreht, mhd., st. N.: nhd. „Lehenrecht“, Lehnsrecht, Lehnsfähigkeit, Recht Lehen zu besitzen; Vw.: s. burc-; Hw.: vgl. mnd. lēhenrecht; Q.: RWh, DSp, Ot (FB lēhenreht), Athis, KlKsr, LivlChr, Reinfr, SchwSp, Trist (um 1210); E.: s. lēhen, reht; W.: nhd. Lehenrecht, M., Lehenrecht, Lehnsrecht, DW 12, 542; L.: Lexer 124a (lēhenreht), Hennig (lēhenreht)
lēhenrehtbuoche, mhd., st. N.: nhd. Lehnsrechtbuch; Q.: SchwSp (1278); E.: s. lēhen, reht, buoch; W.: s. nhd. (ält.) Lehnsrechtbuch, N., Lehnsrechtbuch, DW-; L.: Lexer 421b (lēhenrehtbuoche)
lēhensatzunge, mhd., st. F.: nhd. Lehenssatzung; Q.: SchwSp (1278); E.: s. lēhen, satzunge; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 421b (lēhensatzunge)
lēhenschaft, mhd., st. F.: nhd. Belehnung, Lehen, Recht des Lehnherrn an einem Lehen, Rechte des Lehnmanns, Rechtsform des Lehens; Vw.: s. berc-, burc-; Hw.: vgl. mnd. lēhenschop; Q.: Teichn (FB lēhenschaft), KlKsr, RvEGer (1215-1225), Urk; E.: s. lēhen; W.: nhd. (ält.) Lehenschaft, F., Lehenschaft, Belehnung, Eigenschaft als Lehenmann, DW 12, 542; L.: Lexer 124a (lēhenschaft), WMU (lēhenschaft 222 [1274] 95 Bel.)
lēhenschaftære*, lēhenschafter, mhd., st. M.: nhd. Lehnrechtsverleiher; E.: s. lēhenschaft; W.: nhd. (ält.) Lehenschafter, M., Lehenschafter, DW 12, 542; L.: Lexer 124a (lēhenschafter)
lēhenschafter, mhd., st. M.: Vw.: s. lēhenschaftære*
lēhenserbe, mhd., sw. M.: Vw.: s. lēhenerbe
lēhensgewer, mhd., st. F.: nhd. Lehensgewere, Besitzrecht an einem Lehen; Q.: Ot (FB lēhensgewer), Urk (1278); E.: s. lēhen, gewer; W.: s. nhd. (ält.) Lehensgewere, F., Lehensgewere, DW-; L.: WMU (lēhensgewer 360 [1278] 10 Bel.)
lēhenshant 1, mhd., st. F.: nhd. „Lehenhand“, Lehen empfangende Hand; Q.: Urk (1280); E.: s. lēhen, hant; W.: s. nhd. (ält.) Lehenhand, F., Lehenhand, Lehen verleihende Hand, Lehenherr, Lehen empfangende Hand, DW 12, 540; L.: WMU (lēhenshant 429 [1280] 1 Bel.)
lēhensherre, mhd., sw. M.: Vw.: s. lēhenshērre*
lēhenshērre* 5, lēhensherre, mhd., sw. M.: nhd. Lehensherr, Lehnsherr, Vergeber eines Lehensgutes oder Leihgutes; Q.: Urk (1280); E.: s. lēhen, hērre; W.: nhd. (ält.) Lehensherr, Lehnsherr, Lehenherr, M., Lehensherr, Lehenherr, Herr, Oberherr eines Lehens, DW 12, 540; L.: WMU (lēhensherre 440 [1280] 5 Bel.)
lēhensman 1, mhd., st. M.: nhd. Lehnsmann, Empfänger von Lehen oder Leihgut; Hw.: s. lēhenman; vgl. mnd. lēhenesman; Q.: Urk (1286); E.: s. lēhen, man; W.: s. nhd. (ält.) Lehenmann, M., Lehenmann, DW 12, 541, s. nhd. Lehnsmann, M., Lehnsmann; L.: WMU (lēhensman N320 [1286] 1 Bel.)
lēhensreht 27, mhd., st. N.: nhd. Lehnrecht, Lehensrecht, Lehen betreffende rechtliche Regelungen, Recht des Lehnsherrn ein Gut zu verleihen; Hw.: vgl. mnd. lēhenesrecht; Q.: Urk (1290); E.: s. lēhen, reht; W.: s. nhd. (ält.) Lehenrecht, N., Lehenrecht, DW 12, 542, s. nhd. Lehnsrecht, N., Lehnsrecht; L.: WMU (lēhensreht 1215 [1290] 27 Bel.)
lēhentragære*, lēhentrager, lēhentreger, mhd., st. M.: nhd. „Lehenträger“, Belehnter, treuhändischer Lehnsinhaber; Q.: Urk (1288); E.: s. lēhen, tragen; W.: nhd. (ält.) Lehenträger, M., Lehenträger, DW 12, 544, nhd. (ält.) Lehensträger, M., Lehensträger; L.: Lexer 124a (lēhentrager), WMU (lēhentrager 1022 [1288] 2 Bel.)
lēhentrager, mhd., st. M.: Vw.: s. lēhentragære
lēhentreger, mhd., st. M.: Vw.: s. lēhentragære
lēhenunge, lēnunge, mhd., st. F.: nhd. „Lehnung“, Geliehenes, Darlehen, Belehnung, Leihgeschäft; Vw.: s. erbe-; Hw.: vgl. mnd. lēheninge; Q.: Chr, DSp, SchwSp, SSp (1221-1224); E.: s. lēhen; W.: nhd. (ält.) Lehnung, F., Lehnung, Leihen, Darlehen, DW 12, 552; L.: Lexer 124a (lēhenunge); Son.: SSp mnd.?
lēhenvorderunge, lēhenforderunge*, mhd., st. F.: nhd. „Lehenforderung“, Lehensforderung; Q.: SchwSp (1287); E.: s. lēhen, vorderunge; W.: s. nhd. (ält.) Lehensforderung, F., Lehensforderung, DW 12, 543; L.: Lexer 421b (lēhenvorderunge)
lēhenvrouwe 3 und häufiger, lēhenfrouwe*, mhd., st. F.: nhd. „Lehenfrau“, Lehnsherrin, Verleiherin eines Lehens oder Leiheguts, Hausvermieterin, Lehnbesitzerin; Q.: Urk (1282); E.: s. lēhen, vrouwe; W.: nhd. (ält.) Lehenfrau, F., Lehenfrau, Besitzerin eines Lehens, DW 12, 540; L.: Lexer 124a (lēhenvrouwe), WMU (lēhenvrouwe 524 [1282] 3 Bel.)
lēhenwer 1, mhd., st. F.: nhd. Lehensgewere, Besitzrecht an einem Lehen; Hw.: vgl. mnd. lēhenvrouwe; Q.: Urk (1296); E.: s. lēhen, wer; W.: nhd. DW-; L.: WMU (lēhenwer 2438 [1296] 1 Bel.)
lēhenwise 1, mhd., st. F., sw. F.: nhd. zu Lehenrecht oder Leihrecht gegebene Wiese; Q.: Urk (1299); E.: s. lēhenwise; W.: nhd. DW-; L.: WMU (lēhenwise 3382 [1299] 1 Bel.)
leht***, mhd., Suff.: Vw.: s. hœhe-; E.: ?
lehterlich, mhd., Adj.: nhd. „(?)“; Q.: HvBer (1325-1330) (FB lehterlich); E.: ?; W.: nhd. DW-
lei*** (1), lī***, mhd., Suff.: Vw.: s. aller-, drī-, einer-, keiner-, sehs-, siben-, tūsent-***, vier-, vünfer-, wazer-, welher-, zwelfer-; Hw.: vgl. mnd. lei (2); E.: s. lat. lēx, F., Wortformel, Gesetz; lat. legere, V., zusammenlesen, wählen, lesen (V.) (2); idg. *leg̑-, V., sammeln, zusammenlesen, Pokorny 658; W.: nhd. DW-
lei (2), mhd., st. F.: nhd. „Lei“, Art (F.) (1); Hw.: vgl. mnd. lei (1); E.: s. leie (4); W.: nhd. Lei, F., Lei, Art (F.) (1), Gattung, DW 12, 580; L.: Hennig (lei)
lei (3), mhd., st. F.: Vw.: s. leie
leibe, mhd., st. F.: nhd. Übrigbleibsel, Rest; Vw.: s. ā-, abe-, bū-, tōt-, ur-; Q.: Lei (FB leibe), Exod (um 1120/30); E.: ahd. leiba 80, st. F. (ō), Rest, Überbleibsel; germ. *laibō, st. F. (ō), Überbleibsel, Rest, Hinterlassenschaft; s. idg. *leip- (1), V., beschmieren, kleben, Pokorny 670; vgl. idg. *lei- (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662; W.: nhd. (ält.) Leibe, F., Leibe, DW 12, 592; R.: ze leibe werden: nhd. übrigbleiben; L.: Lexer 124a (leibe)
leibelīn, mhd., st. N.: nhd. „Laiblein“, kleiner Brotlaib; Q.: Urk (1299); E.: s. leip; W.: nhd. Laiblein, N., Laiblein, kleiner Laib Brotes, DW 12, 604 (Leiblein); R.: leibelīns brōt: nhd. Brotlaib; L.: Lexer 124a (leibelīn), WMU (leibelīn 3239 [1299] 1 Bel.)
leiben, mhd., sw. V.: nhd. schonen, übriglassen, zurücklassen, liegenlassen, verschonen, angreifen; Vw.: s. er-, ver-; Hw.: vgl. mnd. lēven (1); Q.: LBarl, Ren, ErzIII, Vät (FB leiben), Chr, Exod, Gen (1060-1080), NvJer, Reinfr, Roseng, UvZLanz, Urk; E.: ahd. leiben* 4, sw. V. (1a), übriglassen, unvollendet lassen; germ. *laibjan, sw. V., zurücklassen, übriglassen; idg. *leip- (1), V., beschmieren, kleben, Pokorny 670; s. idg. *lei- (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662; W.: nhd. (ält.) leiben, sw. V., übrig lassen, schonen, DW 12, 594; L.: Lexer 124b (leiben), Hennig (leiben), WMU (leiben N816 [13. Jh.] 1 Bel.)
leibruoder, mhd., st. M.: nhd. Laienbruder; E.: s. leie, bruoder; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (leibruoder)
leich (1), mhd., st. M.: nhd. „Leich“, Tonstück, Lied, Melodie, Gesang; Vw.: s. brūt-, ēwe-, hī-, jāmer-, sanc-, wein-, weter-, wīc-; Q.: RWchr, Pilgerf (FB leich), Chr, Kolm, Krone, KvWTroj, Nib, Roth (3. Viertel 12. Jh.), Trist; E.: ahd. leih (1) 22, st. M. (a, i), Lied, Gesang, Melodie, Musik; germ. *laika-, *laikaz, st. M. (a), Tanz, Spiel; germ. *laiki-, *laikiz, st. M. (i), Tanz, Spiel; s. idg. *leig- (3), *loig-, V., hüpfen, beben, beben machen, Pokorny 667; W.: nhd. (ält.) Leich, M. (1), Leich, DW 12, 611; L.: Lexer 124a (leich), Hennig (leich)
leich (2), mhd., st. M.: nhd. „Laich“, Fischlaibchen, Laichen der Fische; Hw.: s. leichen; vgl. mnd. lēk (1); E.: s. leich; W.: nhd. Leich, Laich, M. (2), Laich, Eierklumpen von Fischen und Amphibien, Laichzeit, DW 12, 611; L.: Lexer 124a (leich)
leich*** (3), mhd., st. N.: Vw.: s. vizzer-; E.: s. loch?; W.: nhd. DW-
leichære, leicher, mhd., st. M.: nhd. „Leicher“, Spielmann, Betrüger; Hw.: vgl. mnd. lēchære; Q.: Cranc (FB leichære), Berth (um 1275), Teichn; E.: s. leichen; W.: nhd. (ält.) Leicher, M., Leicher, Betrüger, Täuscher, DW 12, 624; L.: Lexer 124a (leichære), Hennig (leicher)
leichærinne, mhd., st. F.: nhd. „Leicherin“, Betrügerin; Q.: HvBer (FB leichærinne), Kchr (um 1150); E.: s. leich; W.: nhd. (ält.) Leicherin, F., Leicherin, Betrügerin, DW 12, 624; L.: Lexer 124a (leichærinne)
leichen, mhd., st. M.: Vw.: s. leichære
leichen (1), mhd., sw. V.: nhd. laichen, hüpfen, aufsteigen, gelenkig biegen, biegen, sein Spiel mit jemandem treiben, sich rühren, bewegen, tanzen, jubeln, betrügen, foppen, necken, täuschen; Vw.: s. brūt-, hī-, über-; Hw.: vgl. mnd. lēchen, lēken (2); Q.: Lei, LvReg, EvSPaul, MinnerI, Seuse (FB leichen), BdN, Freid, Gen (1060-1080), Hätzl, HvM, KvWGS, KvWTroj, OvW, Rennaus, RWchr, Serv, Vintl; E.: ahd. leihhen* 1, leichen*, sw. V. (1a), zucken, wippen; s. germ. *laikan, st. V., springen, spielen; idg. *leig- (3), *loig-, V., hüpfen, beben, beben machen, Pokorny 667; W.: nhd. (ält.) leichen, sw. V., „laichen“, foppen, DW 12, 615; L.: Lexer 124a (leichen), Lexer 421b (leichen), Hennig (leichen)
leichen (2), mhd., st. N.: nhd. Fischlaibchen; Hw.: s. leich; Q.: BdN (1348/50), HvM; E.: s. leich; W.: nhd. (ält.) Laichen, N., Laichen (N.), DW-; L.: Lexer 421b (leichen)
leicherīe, mhd., st. F.: nhd. „Leicherei“, Betrügerei; Q.: Suol, Jüngl (nach 1280) (FB leicherīe); E.: s. leich; W.: nhd. (ält.) Leicherei, F., Leicherei, Täuschung, Betrügerei, DW 12, 624
leichnotelīn, mhd., st. N.: nhd. Gesangsmelodie, Melodie; Q.: Suol (FB leichnotelīn), Trist (um 1210); E.: s. leich, notelīn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 124a (leichnotelīn), Hennig (leichnotelīn)
leidære*, leider 1, mhd., st. M.: nhd. Leider, Angeber, Ankläger; Vw.: s. ver-; Hw.: vgl. mnd. līdære; Q.: Urk (1294); E.: s. leiden (1); W.: nhd. (ält.) Leider, M., Leider, DW 12, 673; L.: WMU (leider N613 [1294] 1 Bel.)
leide (1), mhd., st. F.: nhd. Leid, Schmerz, Feindseligkeit, Missgunst, Betrübnis, Leid, Böses, Abneigung; ÜG.: lat. dolor STheol; Vw.: s. herze-, herzen-; Hw.: vgl. mnd. lēde (1); Q.: Eilh (1170-1190), Ren, DvAPat, Enik, DSp, Brun, SGPr, HTrist, Kreuzf, Apk, EckhII, EckhV, Parad, Macc, BDan, MinnerII (FB leide), Elis, Er, GFrau, Herb, Iw, KvWTroj, Nib, MarLegPass, NvJer, Parz, PassI/II, Rab, ReinFu, Trist, STheol, Urk; E.: ahd. leida* 3, st. F. (ō), Anklage, Beschuldigung, Anfechtung; s. leidōn, leidēn, eid; W.: nhd. Leide, F., Zustand des Widerwärtigen, Trauer, Leid, DW 12, 657; L.: Lexer 124a (leide), Lexer 421b (leide), Hennig (leide), WMU (leide 476 [1281] 3 Bel.)
leide (2), mhd., st. N.: nhd. Totenklage, Trauer; E.: s. leide (F.); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 124a (leide)
leide (3), liede, mhd., Adv.: Vw.: s. leit
leideberende*, leidebernde, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „leidbärend“, betrübend; Q.: RvEBarl (1225-1230); E.: s. leit, beren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 421b (leidebernde)
leidec, mhd., Adj.: Vw.: s. leidic
leidegelīch***, mhd., Pron.: Vw.: s. leide (1), gelīch
leidegunge, mhd., st. F.: Vw.: s. leidigunge
leiden (1), mhd., sw. V.: nhd. leid sein (V.), leid werden, zuwider sein (V.), zuwider werden, verhasst sein (V.), verhasst werden, leid werden, unangenehm sein (V.), schädigen, zerstören, betrüben, beleidigen, quälen, bedauern, anklagen, denunzieren, gehen, vorübergehen, über sich ergehen lassen, erfahren (V.), ertragen (V.), erdulden, leiden, sich gefallen lassen, gerne haben, nicht entfernen, sich gedulden; Vw.: s. be-, ent-, er-, herze-, ver-; Hw.: vgl. mnd. lēden (2); Q.: LAlex, TrSilv, LBarl, RWh, RWchr, StrAmis, Enik, Vät, HvBurg, HvNst, WvÖst, Ot, BDan, Hiob, KvHelmsd, Minneb, MinnerII (FB leiden), GenM (um 1120?), Kudr, KvWTroj, MarLegPass, Nib, NibA, PassIII, Tund, Urk; E.: ahd. leiden 5, sw. V. (1a), „verleiden“, verabscheuen, verhasst machen; ahd. leidēn* 8, sw. V. (3), verhasst sein (V.), verleidet sein (V.), anklagen; ahd. leidōn* 17, sw. V. (2), schelten, anklagen, anschuldigen, zurückweisen; germ. *laiþjan, sw. V., unwillig machen, verhasst machen, Leid machen; germ. *laiþēn, *laiþǣn, sw. V., verhasst sein (V.); germ. *laiþōn, sw. V., verhasst sein (V.); s. idg. *leit- (1), V., verabscheuen, freveln, Pokorny 672; W.: nhd. leiden, st. V., leiden, Not durchmachen, Pein durchmachen, etwas über sich geschehen lassen, gestatten, erlauben, DW 12, 658; L.: Lexer 124b (leiden), Lexer 421b (leiden), WMU (leiden 26 [1252] 3 Bel.)
leiden (2), mhd., sw. V.: nhd. leid machen, verleiden; Vw.: s. leiden (1); Q.: LvReg, Enik, SHort, HvBurg, WvÖst, Ot, BibVor, KvHelmsd, MinnerII, Seuse, SAlex, WernhMl, Schürebr (FB leiden), Er (um 1185), HartmKlage, GrRud, Kudr, KvWTroj, Nib, PassIII; E.: s. leide; W.: nhd. leiden, V., leiden, leid machen, verleiden, DW 12, 668
leiden (3), mhd., sw. V.: nhd. Leid antun; Vw.: s. leiden (1); Q.: SGPr, SHort, WvÖst, Bdan (FB leiden), Albert (1190-1200), Frl, NibA, PassIII, Trist, WvE; E.: s. leit; W.: nhd. leiden, V., leiden, zu Leide tun, in Leid bringen, DW 12, 668
leidenhaftic, leidenhaftec, mhd., Adj.: nhd. leidbedrückt, leiderfüllt; E.: s. leit, leiden, haftic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 124b (leidenhaftec), Hennig (leidenhaftic)
leider (1), mhd., Adv. (Komp.), Interj.: nhd. leider, zu seinem Leidwesen, zu seinem Kummer, zu seinem Unglück, traurigerweise, unglücklicherweise; Q.: Eilh (1170-1190), StrAmis, Kreuzf, HvNst, Apk, BibVor, WernhMl (FB leider); E.: ahd. leidōr 9, Adv., Interj., leider; s. leid (1); W.: nhd. leider, Adv., leider, DW 12, 673; L.: Hennig (leider)
leider (2) 1, mhd., st. M.: Vw.: s. leidære
leiderīche, mhd., Adj.: nhd. leidensvoll; Q.: UvTürhTr (vor 1243); E.: s. leit, leiden, rīche; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 124b (leiderīche)
leides, mhd., Adv.: nhd. wehtuend; Q.: Nib (um 1200); E.: s. leit, leiden; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 124b (leides)
leidesmort, mhd., st. M., st. N.: nhd. Ende des Unglücks; Q.: MinnerI (um 1340) (FB leidesmort); E.: s. leit; W.: nhd. DW-; R.: aller manne leidesmort: nhd. „(?)“; L.: Lexer 421b (leidesmort)
leidestern, mhd., sw. M., st. M.: Vw.: s. leitestern
leidic, leidec, mhd., Adj.: nhd. „leidig“, leidend, betrübt, traurig, mitleidig, schmerzend, schlimm, böse, unlieb, tödlich, widerwärtig, zornig, gefährlich, bekümmert, durch Leid beeinträchtigt; ÜG.: lat. anxiatus PsM; Vw.: s. herze-*, maz-, un-; Hw.: vgl. mnd. lēdich (1); Q.: PsM (vor 1190), Ren, RWchr, Enik, Brun, HvBurg, HvNst, Ot, EckhIII, EckhV, BDan, Minneb, MinnerI, Tauler, Seuse, SAlex, WernhMl (FB leidec), Albrecht, Chr, Dietr, Herb, Krone, KvWTroj, Nib, PassIII, ReinFu, Roseng, RvEBarl, SchwPr, SalMor, StrDan, Trist, Urk; E.: ahd. leidīg 22, Adj., „leidig“, traurig, überdrüssig, verhasst; germ. *laiþīga-, *laiþīgaz, Adj., leidig, widerwärtig; vgl. idg. *leit- (1), V., verabscheuen, freveln, Pokorny 672; W.: nhd. leidig, Adj., Leid habend, leidig, beschwerlich, DW 12, 675; L.: Lexer 124a (leidec), Hennig (leidec), WMU (leidic 1377 [1291] 1 Bel.)
leidiclich*, leideclich, mhd., Adj.: nhd. betrübt, schlimm, traurig; Vw.: s. aller-; Hw.: s. leidiclīche; Q.: HTrist (1285-1290), Vät, WernhMl (FB leideclich); E.: s. leidic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 124a (leideclich), Hennig (leideclich)
leidiclīche*, leideclīche, mhd., Adv.: nhd. betrübt, schlimm, traurig; Q.: Mar (1172-1190), HvBurg, Ot, MinnerI (FB leideclīche), Krone, Mai, Neidh; E.: s. leidiclich; W.: nhd. (ält.) leidiglich, Adv., leidiglich, DW 12, 677; R.: leidiclīche tuon: nhd. Leid zufügen; L.: Lexer 124a (leideclīche), Hennig (leideclīche)
leidigære, leidegære, mhd., st. M.: nhd. Leid Zufügender, Verfolger; Q.: Hiob (FB leidegære), Eckh (1. Drittel 14. Jh.); E.: s. leit, leidigen; W.: nhd. (ält.) Leidiger, M., Leidiger, DW 12, 677; L.: Lexer 124a (leidegære), Hennig (leidigære)
leidigen, leidegen, mhd., sw. V.: nhd. betrüben, kränken, beleidigen, angreifen, verfolgen, quälen, verletzen, beschädigen, schädigen, Leid zufügen, kränkeln; ÜG.: lat. affligere PsM, tribulare PsM; Vw.: s. be-, ver-; Hw.: vgl. mnd. lēdigen; Q.: Kchr, Mar, PsM, LBarl, Secr, HvBurg, Apk, EvA, Schachzb, WernhMl, Pilgerf (FB leidegen), BdN, Gen (1060-1080), Trist, Urk; E.: ahd. leidigōn* 11, sw. V. (2), „beleidigen“, betrüben, Leid zufügen, verwirren; s. leid (1); s. mhd. leide; W.: nhd. (ält.) leidigen, sw. V., leidig machen, kränken, schädigen, „beleidigen“, DW 12, 677; L.: Lexer 124a (leidigen), Hennig (leidegen), WMU (leidegen 475 [1281] 19 Bel.)
leidigunge, leidegunge, mhd., st. F.: nhd. Beleidigung, Verletzung, Beeinträchtigung, Schädigung, Schmerzen; Q.: Secr (1282) (FB leidegunge), Beisp, Urk; E.: ahd. leidīgunga* 1, st. F. (ō), Unheil; s. leid (1); W.: nhd. (ält.) Leidigung, F., Schädigung, DW 12, 677; L.: Lexer 124a (leidegunge), Lexer 421b (leidigunge), Hennig (leidigunge), WMU (leidegunge 1788 [1293] 6 Bel.)
leidunge, mhd., st. F.: nhd. „Leidung“, Beleidigung, Verletzung, Schmerzen; Q.: MinnerI (um 1340) (FB leidunge), Vintl; E.: ahd. leidunga* 2, st. F. (ō), Anklage; s. leidēn, leidōn; W.: nhd. (ält.) Leidung, F., Leiden, DW 12, 681; L.: Lexer 124b (leidunge)
leie (1), lei, leige, leije, mhd., sw. M.: nhd. Laie, Nichtgeistlicher, Nichtgebildeter; Hw.: vgl. mnd. leie (1); Q.: LAlex (1150-1170), Lucid, Ren, RvZw, StrAmis, ErzIII, LvReg, Enik, DSp, Brun, SGPr, HTrist, GTroj, HBir, Kreuzf, HvNst, Apk, Ot, BibVor, KvHelmsd, MinnerII, Tauler, KvMSph (FB leie), BdN, Elis, Er, Erinn, Neidh, Parz, PassIII, UvTürhTr, Walth, Wartb, Wig, Urk; E.: ahd. leigo* 1, sw. M. (n), Laie; s. lat. lāicus, Adj., zum Volke gehörig; vgl. idg. *leudʰ- (1), *h₁leudʰ-, V., wachsen (V.) (1), hochkommen, Pokorny 684?; W.: nhd. Laie, M., Laie, DW 12, 77; L.: Lexer 124b (leie), Hennig (leie), WMU (leie 31 [1254] 73 Bel.)
leie (2), lei, leige, leije, mhd., sw. F.: nhd. „Leie“, Fels, Stein, Schieferstein, Steinweg, Weg; Hw.: vgl. mnd. leie (2); Q.: Lanc (FB leie), BdN, Elis, Erlös, GvN, KvWEngelh, Neidh (1. Hälfte 13. Jh.), Nib, Renner; E.: Etymologie unklar; W.: nhd. (ält.) Leie, Lei, F., Leie, Fels, Stein, DW 12, 681; L.: Lexer 124b (leie)
leie (3), mhd., sw. F.: nhd. Laienschwester; E.: s. lere (M.); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 124b (leie)
leie (4), mhd., st. F.: nhd. „Lei“, Art (F.) (1), Weise (F.) (2); Q.: Pal, Suol1, RqvI, RqvII, LBarl (vor 1200), RWchr, Lanc, Enik, HvNst, Tauler (FB leie), RqvI, BDan, Hiob, KvHelmsd, Tauler (FB 496b (*zweierleie), Urk; E.: ?; W.: s. nhd. (ält.) Lei, F., Lei, Art (F.) (1), Gattung, DW 12, 580; R.: zweier leie: nhd. zweierlei; L.: WMU (leie 174 [1272] 75 Bel.)
leie*** (5), mhd., Adj., Suff.: Vw.: s. ander-, drīer-, sehser-, welcher-; Hw.: vgl. mnd. leie (4); E.: s. lei; W.: nhd. DW-
leie*** (6), mhd., Adv., Suff.: Vw.: s. ander-, maneger-, tūsent-; E.: s. lei; W.: nhd. DW-
leiebære, mhd., Adj.: nhd. laienhaft; E.: s. leie, bære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 124b (leiebære)
leienbruoder, leiebruoder, mhd., st. M.: nhd. Laienbruder; Hw.: vgl. mnd. leienbrōder; Q.: Seuse (leybruoder) (FB leienbruoder), NvJer, Urk (1267); E.: s. leie, bruodære; W.: nhd. (ält.) Laienbruder, M., Laienbruder, Bruder in einem Kloster der die Weihen nicht empfangen hat, DW 12, 78; L.: Lexer 421b (leienbruoder), WMU (leienbruoder 107 [1267] 13 Bel.)
leienherre, mhd., sw. M.: Vw.: s. leienhērre*
leienhērre*, leienherre, mhd., sw. M.: nhd. „Laienherr“, weltlicher Fürst; Q.: DSp (um 1275) (FB leienherre), SchwSp; E.: s. leie, hērre; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 124b (leienherre), Hennig (leienherre)
leienkurvüreste* 1, leienkurvürste, leienkurfüreste*, mhd., sw. M.: nhd. „Laienkurfürst“, weltlicher Kurfürst; Q.: Urk (1299); E.: s. leie, kurvüreste; W.: nhd. Laienkurfürst, M., Laienkurfürst, DW-; L.: WMU (leienkurvürste 3110 [1299] 1 Bel.)
leienkurvürste, leienkurfürste*, mhd., sw. M.: Vw.: s. leienkurvüreste
leienpfaffe, leienphaffe, mhd., sw. M.: nhd. Weltgeistlicher; Q.: Teichn (FB leienphaffe), StRAugsb (1276); E.: s. leie, pfaffe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 124b (leienpfaffe)
leienphaffe, mhd., sw. M.: Vw.: s. leienpfaffe
leienreht, mhd., st. N.: nhd. „Laienrecht“, weltliches Recht; Q.: DSp (um 1275) (FB leienreht); E.: s. leie, reht; W.: nhd. (ält.) Laienrecht, N., Laienrecht, DW 12, 78; L.: Hennig (leienreht)
leienswester, leieswester, leiswester, leigenswester, mhd., st. F.: nhd. Laienschwester; Hw.: s. leigenswester; Q.: Stagel (FB leienswester), Urk (1298); E.: s. leie, swester; W.: nhd. (ält.) Laienschwester, F., Laienschwester, Nonne die nicht zum Chor geht sondern nur ihres Dienstes im Kloster wartet, DW 12, 78; L.: Lexer 421b (leienswester), WMU (leienswester 2881 [1298] 1 Bel.)
leienvüreste*, leienvürste, leienfürste*, mhd., sw. M.: nhd. Laienfürst, weltlicher Fürst; Hw.: vgl. mnd. leienvörste; Q.: DSp (um 1275), Ot, Hawich (FB leienvürste), Helbl, Loheng, SchwSp; E.: s. leie, vürste; W.: nhd. (ält.) Laienfürst, M., Laienfürst, DW 12, 78; L.: Lexer 124b (leienvürste)
leienzehende, mhd., sw. M.: nhd. Laienzehnt, an weltliche Herrn zu entrichtender Zehnt; Q.: Urk (1292); E.: s. leie, zehende; W.: nhd. DW-; L.: WMU (leienzehende 1569 [1292] 2 Bel.)
leifkyy, mhd., F.: nhd. Liebste; Q.: MinnerII (um 1340) (FB leifkyy); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: FB 220b (*leifkyy)
leige (1), lēge, mhd., sw. F.: nhd. Laienschwester; Hw.: s. leie; E.: s. leie; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 124b (leige), Hennig (leige)
leige (2), mhd., sw. M.: Vw.: s. leie
leigelich, mhd., Adj.: nhd. aus dem Laienstand stammend, Laien...; E.: s. ahd. leiglīh* 2, leiklīh*, Adj. (?), Laien..., laikal, weltlich, dem gemeinen Volk gehörig; s. līh (3); s. lat. lāicus, Adj., zum Volke gehörig; vgl. idg. *leudʰ- (1), *h₁leudʰ-, V., wachsen (V.) (1), hochkommen, Pokorny 684?; W.: nhd. DW-; R.: diu leigelichiu menige: nhd. Laien; R.: diu leigelichiu povel: nhd. Laien; L.: Lexer 421b (leigelich), Hennig (leigelich)
leigeliute, mhd., M. Pl.: nhd. Laien; E.: s. leie, liute; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 124b (leigeliute)
leigenswester, lēgenswester, mhd., st. F.: nhd. Laienschwester; Hw.: s. leienswester; E.: s. leie, swester; W.: s. nhd. (ält.) Laienschwester, F., Laienschwester, Nonne die nicht zum Chor geht sondern nur ihres Dienstes im Kloster wartet, DW 12, 78; L.: Lexer 421b (leienswester), Hennig (leigenswester)
leigenvürste, mhd., st. F.: Vw.: s. leienvüreste
leiht, mhd., Adj.: nhd. zuckend, grell aufleuchtend (?); Q.: RWchr (um 1254) (FB leiht); E.: ?; W.: nhd. DW-
leiisch, mhd., Adj.: nhd. „laiisch“, laienständisch; Hw.: s. leiisch; vgl. mnd. leiisch; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. leie; W.: nhd. (ält.) laiisch, Adj. laiisch, DW 12, 79; L.: Lexer 124b (leiisch)
leije, mhd., st. F.: Vw.: s. leie
leikouf, mhd., st. M.: Vw.: s. lītkouf
leilich, mhd., Adj.: nhd. laienständlich; E.: s. leie; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 124b (leilich)
leim, lein, lēm, mhd., lēm, mmd., st. M.: nhd. „Leim“, Lehm, Ton (M.) (1); ÜG.: lat. limus (M.) (1) PsM; Vw.: s. golt-; Hw.: s. leime; vgl. mnd. lēm; Q.: PsM, RWchr, Enik, Ot, BDan, Teichn, Cranc, WernhMl (FB leim), Aneg, BdN, Chr, Erinn, GenM (um 1120?), JTit, Mar, Martina, MvHeilGr, RvEBarl, SchwPr; E.: ahd. leim 33, st. M. (a?), Lehm, Ton (M.) (1), Schlamm; germ. *laima-, *laimaz, st. M. (a), Schlamm, Lehm, Leim, Ton (M.) (1); s. idg. *lei- (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662; W.: nhd. Leim, Leimen, M., Leim, Lehm, Ton (M.) (1), DW 12, 697; L.: Lexer 124b (leim), Hennig (leim)
leime 2 und häufiger, mhd., sw. M.: nhd. „Leim“, Lehm, lehmiger Grund, Ton (M.) (1); Hw.: s. leim; Q.: Urk (1280-1299); E.: ahd. leimo 15, sw. M. (n), „Leim“, Lehm, Teig, Ton (M.) (1); germ. *laimō-, *laimōn, *laima-, *laiman, sw. M. (n), Schlamm, Lehm, Leim, Ton (M.) (1); s. idg. *lei- (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662; W.: s. nhd. Leim, Leimen, M., „Leim“, Lehm, DW 12, 697; L.: Lexer 124b (leim), WMU (leime N410 [1280-1299] 2 Bel.)
leimen, mhd., sw. V.: nhd. leimen; Vw.: s. be-; Hw.: vgl. mnd. lēmen (2); E.: s. leim; W.: nhd. leimen, V., leimen, mit Leim befestigen, DW 12, 698; L.: Lexer Handwörterbuch 1, 1868
leimgruobe, mhd., st. F., sw. F.: nhd. „Leimgrube“, Lehmgrube; Hw.: vgl. mnd. lēmgrōve, lōmgrūve; Q.: Urk (1276); E.: s. leim, gruobe; W.: nhd. (ält.) Leimgrube, F., Leimgrube, Lehmgrube, DW 12, 699; L.: Lexer 421b (leimgruobe), WMU (leimgruobe 291 [1276] 3 Bel.)
leimhūs, mhd., st. N.: nhd. „Leimhaus“, Lehmhütte; Hw.: vgl. mnd. lēmhūs; Q.: Hiob (1338) (FB leimhūs); E.: s. leim, hūs; W.: nhd. (ält.) Leimhaus, N., Leimhaus, Haus von Lehm, DW 12, 700; L.: Lexer 421b (leimhūs)
leimīn, leimen, mhd., Adj.: nhd. lehmig, von Lehm stammend, aus Lehm hergestellt, Lehm..; Hw.: vgl. mnd. lēmen (1); Q.: RWchr, Cranc (FB leimīn), Georg, Neidh (1. Hälfte 13. Jh.), Urk; E.: ahd. leimīn 7, Adj., lehmig, aus Lehm bestehend, tönern; s. leim, leimo; W.: nhd. leimen, Adj., von Lehm hergestellt, DW 12, 698; L.: Lexer 124b (leimīn), Hennig (leimīn), WMU (leimīn 1980 [1294] 1 Bel.)
leimstrich, mhd., st. M.: nhd. Lehmlage; Q.: GenM (um 1120?); E.: s. leim, strich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 124b (leimstrich)
leimvar, leimfar*, mhd., Adj.: nhd. lehmfarben, lehmfarbig; Hw.: vgl. mnd. lēmvār; Q.: Albrecht (1190-1210); E.: s. leim, var; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 124b (leimvar)
leimvüerære*, leimvüerer, mhd., st. M.: nhd. „Leimführer“, der aus der Lehmpfütze fährt; Hw.: vgl. mnd. lēmvȫrære; E.: s. leim, vüerære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 421b (leimvüerer)
lein, mhd., st. M.: Vw.: s. leim
leine, mhd., F.: Vw.: s. līne (2)
leinen (1), mhd., sw. V.: nhd. lehnen (V.) (1), lehnen an, lehnen auf, sich auflehnen gegen, stützen auf, anwenden, anlehnen, sich anlehnen, sich lehnen, schmiegen; Vw.: s. be-, er-, ūf-, under-, ver-, zuo-; Q.: Will (1060-1065), Mar, HTrist, Märt, SHort, Kreuzf, HvBurg, HvNst, WvÖst, Ot, TvKulm, BDan, Tauler, Teichn (FB leinen), Albrecht, BdN, Frl, GenM (um 1120?), HartmKlage, Helbl, Himmelr, Krone, KvWEngelh, Neidh, Nib, PassIII, OvW, Trist, Wh, WolfdD, WvRh; E.: ahd. leinen* 3, sw. V. (1a), lehnen (V.) (1); germ. *hlainjan, sw. V., lehnen (V.) (1); s. idg. *k̑lei-, V., neigen, lehnen (V.) (1), Pokorny 600; W.: nhd. (ält.) leinen, sw. V., lehnen (V.) (1), DW 12, 704; R.: von der hant leinen: nhd. aus der Hand legen; R.: von im leinen: nhd. aus der Hand legen; L.: Lexer 124b (leinen), Hennig (leinen)
leinen (2), mhd., st. N.: nhd. Leinen (N.); Q.: SGPr (1250-1300) (FB leinen); E.: s. leinen; W.: nhd. Leinen, N., Leinen, DW 12, 706
leinet***, mhd., Part. Prät.: Vw.: s. er-; E.: ?; W.: nhd. DW-
leinten, mhd., sw. V.: Vw.: s. lenden
leip, mhd., st. M.: nhd. Laib, Brotlaib, Brot; Vw.: s. hūs-, knie-, smer-; Q.: MinnerII (FB leip), Helbl (1290-1300), PassI/II, OvW; E.: ahd. leib (1) 17, st. M. (a), Brot, Laib; germ. *hlaiba-, *hlaibaz, st. M. (a), Laib, Brotlaib, Fladen, Brot; W.: nhd. Leib, Laib, M., Laib, DW 12, 580; L.: Lexer 124b (leip), Hennig (leip)
leis (1), mhd., st. M.: nhd. geistlicher Gesang, Gesang; Vw.: s. heier-, jāmer-; Hw.: s. leise; Q.: Kreuzf (FB leis), ErnstD (2. Hälfte 13. Jh.), Renner; E.: s. kirleis; W.: nhd. (ält.) Leis, Leise, M., Leis, geistliches Lied, DW 12, 712; L.: Lexer 124b (leis)
leis (2), mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. leise (2)
leischieren, mhd., sw. V.: Vw.: s. leisieren
leise (1), mhd., sw. M.: nhd. geistlicher Gesang, Gesang; Vw.: s. wīc-; Hw.: s. leis (1); vgl. mnd. leise (1); E.: s. leis; W.: nhd. (ält.) Leise, Leis, M., Leise, geistliches Lied, DW 12, 712; L.: Lexer 124b (leise)
leise (2), leis, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Spur, Geleise; Vw.: s. wagen-; Q.: RWh (FB leis), Hadam, JTit, Parz (1200-1210), SalMor; E.: ahd. *leisa?, sw. F. (n), Geleise, Spur; s. germ. *laisō, st. F. (ō), Spur, Leisten (M.); vgl. idg. *leis-, Sb., Spur, Furche, Geleise, Pokorny 671?; W.: nhd. Leise, F., Spur, Wagenspur, DW 12, 713; L.: Lexer 124b (leise), Hennig (leis)
leisieren, leischieren, mhd., sw. V.: nhd. Ross mit verhängten Zügel laufen lassen, mit verhängtem Zügel galoppieren, galoppieren, sprengen, sprengen auf, sprengen auf, sprengen über, sprengen zu, tummeln; Q.: Pal., Suol, RqvI, RWh, HTrist, Ot, Minneb (FB leisieren), Iw, Krone, Parz, Reinfr, Trist, UvL, UvZLanz (nach 1193); E.: s. mfrz. laissier, lat. laxāre, V., schlaff machen, losspannen, lockern, lösen; vgl. lat. laxus, Adj., schlaff, nicht straff angezogen, gelockert; idg. *slēg-, *lēg-, *sleng-, *leng-, Adj., schlaff, matt, Pokorny 959; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 124b (leisieren), Hennig (leisieren)
leist (1), mhd., st. M.: nhd. Weg, Spur, Form, Leisten (M.), Schuhmacherleisten; Vw.: s. wagen-; Hw.: vgl. mnd. lēst (2); Q.: Apk, Ot (FB leist), Frl (1276-1318), Netz, OvW, PassIII; E.: ahd. leist (1) 40, st. M. (i?), Form, Spur, Leisten (M.), Schusterleisten; germ. *laista-, *laistaz, st. M. (a), *laisti-, *laistiz, st. M. (i), Spur, Leisten (M.), Fuß; s. idg. *leis-, Sb., Spur, Furche, Geleise, Pokorny 671?; W.: nhd. (ält.) Leist, M., Gestalt, Leisten (M.), DW 12, 720; L.: Lexer 124b (leist)
leist (2), mhd., st. M., st. F.: nhd. Leistung; Q.: Teichn (FB leist), Reinfr (nach 1291); E.: s. leisten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 124b (leist)
leistære*, leister, mhd., st. M.: nhd. „Leister“, Leistender, Leistung Erbringender; Vw.: s. vol-; Q.: NvJer, StRMünch, WälGa (1215/16), Urk; E.: s. leisten; W.: nhd. (ält.) Leister, M., Leister, Erfüller einer Obliegenheit, Übernehmer einer Verpflichtung, der etwas Tüchtiges vollbringt, DW 12, 726; L.: Lexer 124b (leister), WMU (leister 2749 [1297] 5 Bel.)
leistbære, mhd., Adj.: nhd. „leistbar“, was zu leisten fällig ist, leistungsfähig; Q.: Lexer (1405); E.: s. leisten; W.: nhd. leistbar, Adj., leistbar, DW 12, 720; L.: Lexer 124b (leistbære)
leisten (1), lēsten, mhd., sw. V.: nhd. leisten, dienen, erfüllen, einhalten, Versprechen erfüllen, Gebot befolgen und ausführen, ausführen, befolgen, versprechen, schenken, gewähren, erweisen, aufbringen, tun, Pflicht tun, Waffen stellen; ÜG.: lat. reddere PsM; Vw.: s. tage-, ver-, vollen-; Hw.: vgl. mnd. lēsten; Q.: Will (1060-1065), LAlex, Eilh, PsM, RWh, RWchr, ErzIII, LvReg, Enik, Lilie, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, EckhII, EckhIII, EckhV, BDan, EvB, MinnerII, Tauler, WernhMl (FB leisten), Aneg, Er, Eracl, GenM (um 1120?), HartmKlage, Kudr, Nib, NvJer, Parz, RvEGer, Urk; E.: ahd. leisten* 11, sw. V. (1a), leisten, beweisen, erfüllen, erstatten; germ. *laistjan, sw. V., nachgehen, folgen; s. idg. *leis-, Sb., Spur, Furche, Geleise, Pokorny 671?; W.: nhd. leisten, sw. V., leisten, DW 12, 722; R.: mit pferden leisten: nhd. Einlager einhalten; R.: einen tac leisten: nhd. der Einladung zu einer Verhandlung folgen, eine Verhandlung besuchen, einen Hoftag halten; R.: eine gīselschaft leisten: nhd. das Einlager halten; R.: iemannes gebot leisten: nhd. in jemandes Dienst stehen; L.: Lexer 124b (leisten), Lexer 421b (leisten), Hennig (leisten), WMU (leisten 62 [1262] 820 Bel.)
leisten (2) 17, mhd., st. N.: nhd. „Leisten“ (N.), Leistung, Bürgschaftsleistung; Q.: Teichn (FB leisten), Urk (1278); E.: s. leisten (1); W.: nhd. Leisten, N., Leisten (N.), DW-; L.: WMU (leisten 343 [1278] 17 Bel.)
leister, mhd., st. M.: Vw.: s. leistære*
leisthaftic, mhd., Adj.: nhd. zu leisten schuldig; Q.: Lexer (1405); E.: s. leisten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 124b (leisthaftic)
leistic*, leistec, mhd., Adj.: nhd. leistend; E.: s. leisten, ic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 124b (leistec)
leistunge, mhd., st. F.: nhd. „Leistung“, Bürgschaftsleistung, Einlager; Vw.: s. tage-, vol-; Q.: Urk (1285); E.: s. leisten; W.: nhd. Leistung, F., Leistung, DW 12, 726; L.: Lexer 124b (leistunge), WMU (leistunge 745 [1285] 9 Bel.)
leiswester, mhd., st. F.: Vw.: s. leienswester
leit (1), leide*, mhd., Adj.: nhd. betrübend, leid, widerwärtig, unlieb, schlimm, böse, leidig, verhasst, traurig, arm; Vw.: s. herze-, wunder-; Hw.: vgl. mnd. lēt (3); Q.: Lei, Will (1060-1065), Eilh, TrSilv, Ren, RWh, RWchr5, StrAmis, ErzIII, LvReg, HlReg, Enik, TürlWh, Brun, HTrist, GTroj, Gund, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, BDan, HistAE, Tauler, Seuse (FB leit), Exod, GenM (um 1120?), Krone, KvWEngelh, KvWSilv, KvWTroj, MF, Nib, Parz, PassI/II, StrKarl, Wenzl, Urk; E.: ahd. leid (1) 50, Adj., leid, traurig, böse; germ. *laiþa-, *laiþaz, Adj., leid, widerwärtig, feindlich, betrüblich, unwillig, verhasst; s. idg. *leit- (1), V., verabscheuen, freveln, Pokorny 672; W.: nhd. leid, Adj., Adv., leid, DW 12, 651; R.: daz ist mir leit: nhd. dagegen lehne ich mich auf; R.: daz was im snider leit: nhd. das wurde ihm zum Gefängnis; R.: im ist leit: nhd. er bedauert; R.: leit sīn: nhd. leid tun, bedauern, schmerzen, bekümmern, traurig sein (V.), zu Herzen gehen, bereuen, schwer werden, unangenehm sein (V.), gleichgültig sein (V.), verdrießen, ärgern, beleidigen, kränken, hassen; L.: Lexer 124b (leit), Lexer 421c (leit), Hennig (leit), WMU (leit N568 [1293] 9 Bel.)
leit (2), liet, leide, liede, mhd., Adv.: nhd. „leid“, trübe zumute, traurig ergehend, unfreundlich, unlustig, unerquicklich, schlimm, böse, bekümmert, hasserfüllt, leider, betrüblicherweise; Q.: Kchr, RAlex, RWchr, LvReg, Enik, HvNst, Ot, EckhII, Parad, Tauler (FB leide), BdN, Er, Exod, GenM (um 1120?), GrRud, Herb, Iw, Kudr, KvWHerzm, KvWSchwanr, Nib, PassIII, PsM, RvEBarl, StrKarl, Tris, Warnung, Urk; E.: ahd. leido (1) 1, Adv., leid, widerwärtig; s. leid (1); W.: nhd. leid, Adj., Adv., leid, DW 12, 651; R.: leit tuon: nhd. leid tun, bedauern, schmerzen, bekümmern, traurig sein (V.), zu Herzen gehen, bereuen, schwer werden, unangenehm sein (V.), gleichgültig sein (V.), verdrießen, ärgern, beleidigen, kränken, hassen; ÜG.: lat. detrahere PsM; R.: leit wesen: nhd. leid tun, bedauern, schmerzen, bekümmern, traurig sein (V.), zu Herzen gehen, bereuen, schwer werden, unangenehm sein (V.), gleichgültig sein (V.), verdrießen, ärgern, beleidigen, kränken, hassen; R.: leit werden: nhd. leid tun, bedauern, schmerzen, bekümmern, traurig sein (V.), zu Herzen gehen, bereuen, schwer werden, unangenehm sein (V.), gleichgültig sein (V.), verdrießen, ärgern, beleidigen, kränken, hassen; R.: leit sīn: nhd. neidisch sein (V.) auf; R.: leit haben: nhd. für schlecht halten; R.: leide tuon: nhd. wehtun, Leid zufügen; R.: mir ist leide: nhd. mir ist trübe zumute, mir ergeht es traurig; R.: mir wirt leide: nhd. mir ist trübe zumute, mir ergeht es traurig; R.: mir geschiht leide: nhd. mir ist trübe zumute, mir ergeht es traurig; R.: leide sīn: nhd. traurig sein (V.); R.: leide wesen: nhd. traurig sein (V.); R.: leide werden: nhd. traurig werden, betrüben, bekümmern; R.: leide geschehen: nhd. schlimm ergehen; R.: leide ergān: nhd. schlecht ergehen, Unglück haben; R.: leide rāten: nhd. Schlimmes antun, weh tun; R.: leide stān: nhd. schlimm stehen um; R.: leide leben: nhd. schlimm stehen um; R.: leide sehen: nhd. Schlimmes erfahren (V.), schmerzerfüllt zusehen, sorgenvoll zusehen, schreckensvoll zusehen; R.: leide gedenken: nhd. Schlimmes erfahren (V.), schmerzerfüllt zusehen, sorgenvoll zusehen, schreckensvoll zusehen; L.: Lexer 124a (leit), Lexer 421b (leit), Hennig (leit); Son.: Komp. leider, zu meinem Unglück, zu meinem Leidwesen, leider
leit (3), mhd., st. N.: nhd. Leiden, Böses, Betrübnis, Leid, Schmerz, Kummer, Trauer, Sorge, Unheil, Beleidigung, Angst, Not, Schlimmes, Ärger, Kränkung, Schande, Krankheit, Sucht, Schaden, Nachteil; ÜG.: lat. (detrahere) PsM, dolor PsM, STheol, malum (N.) (1) PsM, molestia PsM; Vw.: s. herze-, jāmer-, smerze-, über-, vernunft-, winter-; Hw.: vgl. mnd. lēt (2); Q.: Will (1060-1065), LAlex, Eilh, PsM, Heimesf, Ren, RWh, StrAmis, LvReg, Enik, HTrist, Kreuzf, HvNst, Apk, FvS, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Tauler (FB leit), STheol, Urk; E.: s. leit (1); W.: nhd. Leid, N., Leid, DW 12, 654; R.: ze leide: nhd. zum Verderben; R.: ze leide geschehen: nhd. Schlimmes widerfahren, Unrecht geschehen; R.: ze leide tuon: nhd. zuleide tun; R.: verholnez leit: nhd. Gewissensqual; R.: sich ze leide nemen: nhd. bereuen; R.: ze leide ergān: nhd. gefährlich werden; L.: Lexer 124b (leit), Lexer 421b (leit), Hennig (leit), WMU (leit 302 [1277] 81 Bel.)
leit (4)***, mhd., st. N.: Vw.: s. be-; E.: s. leiten; W.: nhd. DW-
leit*** (5), leget*, mhd., Part. Prät.: Vw.: s. er-; E.: s. legen; W.: nhd. DW-
leitære, leitāre, leiter, lēter, mhd., st. M.: nhd. Leiter (M.), Anführer, Führer, Verführer; ÜG.: lat. dux PsM; Vw.: s. ane-, abe-, be-, blinden-, īn-*, umbe-*, ver-, wege-*; Hw.: vgl. mnd. lēidære; Q.: PsM, HlReg, DSp, Brun, SGPr, GTroj, Vät, EckhV, EvB, EvA, Seuse (FB leitære), BdN, Bit, Chr, EvBeh, Exod, GenM (um 1120?), JSigen, Karlmeinet, Kchr, KvWPart, Mai, PassI/II, Renner, Serv, StrKarl, Trist; E.: ahd. leitāri* 4, st. M. (ja), Leiter (M.), Führer, Anführer; W.: nhd. Leiter, M., Leiter (M.), Führer, DW 12, 733; L.: Lexer 124c (leitære), Hennig (leiter)
leitærinne, mhd., st. F.: nhd. Leiterin, Anführerin; Vw.: s. be-, himel-*; Q.: NvJer, RhMl, Trist (um 1210); E.: s. leiten, leitære; W.: nhd. Leiterin, F., Leiterin, DW 12, 736; L.: Lexer 124c (leitærinne)
leitāre, mhd., st. M.: Vw.: s. leitære
leitbære, mhd., Adj.: nhd. langmütig; Q.: Ot (1301-1319) (FB leitbære); E.: s. leit, bære; W.: nhd. DW-
leitbant, mhd., st. N.: nhd. „Leitband“, Leitseil; Q.: Krone (um 1230); E.: s. leiten, bant (1); W.: nhd. (ält.) Leitband, N., Leitband, DW 12, 727; L.: Lexer 124c (leitbant)
leitbejac, mhd., st. M.: nhd. Leid; Q.: Hiob (1338) (FB leitbejac); E.: s. leit, bejac; W.: nhd. DW-; R.: āne leitbejac: nhd. leidlos; L.: Lexer 124c (leitbejac)
leitbracke, mhd., sw. M.: nhd. „Leitbracke“, Jagdhund; Q.: Krone (um 1230); E.: s. leiten, bracke (2); W.: nhd. (ält.) Leitbracke, M., Leitbracke, Leithund, DW 12, 727; L.: Lexer 124c (leitbracke)
leitbrief, mhd., st. M.: nhd. Geleitbrief; Hw.: vgl. mnd. lēidebrēf; E.: s. leiten, brief; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 124c (leitbrief)
leitbuoch, mhd., st. N.: nhd. „Leitbuch“; E.: s. leiten, buoch; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 421c (leitbuoch)
leite (1), mhd., st. F., sw. F.: nhd. Leitung, Führung, Gang (M.) (1), Fahrweg, Fuhre, Wagenladung, Tonne (F.) (1), Fass, Leite, Abhang, Berglehne; Vw.: s. abe-, ane-, bī-, brūt-, heim-, hin-, īn-, lant-, salz-, swebe-, swert-, ūf-, vram-, wagen-, wazzer-, wege-, wīn-; Hw.: vgl. mnd. lēide (1); Q.: Brun (1275-1276) (st. F.) (FB leite), NvJer, Urk; E.: ahd. leita (1) 5, st. F. (ō), Leitung, Führung, Leichenbegängnis; ahd. leitī 1, st. F. (ī), „Leitung“, Führung; germ. *laidō, st. F. (ō), Weg, Führung, Leitung; s. idg. *leit- (2), V., gehen, fortgehen, sterben, Pokorny 672; vgl. idg. *lei- (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662; W.: nhd. Leite, F., „Leitung“, Gang (M.) (1), Leite, DW 12, 728; L.: Lexer 124c (leite), Lexer 421c (leite), Hennig (leite), WMU (leite 2204 [1295] 1 Bel.)
leite (2), mhd., sw. M.: nhd. Leiter (M.), Führer, Verführer; Hw.: vgl. mnd. lēide (2); E.: ahd. leito 3, sw. M. (n), Leiter (M.), Führer, Leittier, s. leiten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 124c (leite)
leite (3), mhd., sw. V., Prät.: Vw.: s. legen; Hw.: s. legete
leitel, mhd., sw. M.: nhd. Führer; E.: s. leite; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 124c (leite)
leitelich, mhd., Adj.: Vw.: s. leitlich
leiten (1), mhd., sw. V.: nhd. leiten, führen, veranlassen, lenken, anführen, zuführen, herbeibringen, beibringen, Zeugen beibringen, geleiten, bringen in, bringen nach, bringen über, bringen vor, bringen zu, übertragen (V.) in, leiten durch, wegführen aus, führen aus, abbringen, wenden von, sich richten nach; ÜG.: lat. deducere PsM, ducere BrTr, PsM, inducere BrTr, STheol, perducere BrTr, STheol, producere PsM, STheol, reducere STheol; Vw.: s. abe-, ane-, be-, dar-, ent-, hant-, heim-, her-, herīn-, hin-, īn-, swert-, umbe-, un-***, ūz-, vol-, vollen-, vore-*, wider-, zer-, zuo-; Hw.: vgl. mnd. lēiden (1); Q.: Will (1060-1065), LAlex, PsM, TrSilv, Ren, RWchr, LvReg, DvAPat, TürlWh, DSp, Vät, Märt, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, TvKulm, EvB, MinnerII, EvA, Tauler, Seuse, KvMSel (FB leiten), BdN, BrTr, Bit, Chr, Er, Herb, JTit, Kchr (um 1150), KvWTroj, Loheng, Parz, PassIII, StRAugsb, Virg, Urk; E.: ahd. leiten 165, leitōn*, sw. V. (1a, 2), leiten, lenken, führen, geleiten, ausführen; germ. *laidjan, *leidjan, sw. V., gehen machen, leiten, führen; idg. *leit- (2), V., gehen, fortgehen, sterben, Pokorny 672; s. idg. *lei- (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662; W.: nhd. leiten, sw. V., leiten, führen, DW 12, 728; R.: daz swert leiten: nhd. das Schwert tragen, Ritter werden; R.: eine linden leiten: nhd. die Zweige einer Linde nach einer bestimmten Richtung biegen damit sie dort Schatten geben; R.: eine kuntschaft leiten: nhd. einen strittigen Gegenstand durch beeidete Männer besichtigen lassen und sich deren Entscheidung unterwerfen; R.: geziuc leiten: nhd. Zeugnis ablegen, Zeugnis beibringen; R.: leiten von: nhd. abbringen von; R.: lūterliche minne leiten: nhd. treu bleiben; R.: tōt und leben leiten: nhd. leben und sterben; R.: daz leben leiten: nhd. das Leben verbringen; R.: den līp leiten: nhd. das Leben verbringen; R.: die jugent leiten: nhd. die Jugend verbringen; R.: leben und tōt leiten: nhd. über Leben und Tod verfügen; R.: andāht leiten: nhd. Hingabe erleben; R.: minne leiten: nhd. Liebe erleben; R.: swert leiten: nhd. Schwert tragen, Schwert führen, zum Ritter geschlagen werden; R.: schildes rant leiten: nhd. Schild tragen; R.: vanen leiten: nhd. Fahne tragen; R.: wāpen leiten: nhd. Waffen tragen; R.: her leiten: nhd. Krieg führen; L.: Lexer 124c (leiten), Lexer 421c (leiten), Hennig (leiten), WMU (leiten 159 [1272] 30 Bel.)
leiten*** (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Leiten (N.); Vw.: s. abe-, be-, ver-; Hw.: vgl. mnd. lēiden (2); E.: s. leiten; W.: nhd. Leiten, N., Leiten (N.), DW-
leitende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. leitend; ÜG.: lat. ductivus STheol; Q.: STheol (nach 1323), Tauler (FB leitende); E.: s. leiten; W.: nhd. leitend, (Part. Präs.=)Adj., leitend, DW-
leiter (1), lēter, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Leiter (F.), Wagenleiter; Vw.: s. hebe-, schrōt-, stīg-, wagen-; Hw.: s. leitere; Q.: (F.) ErzIII, WernhMl, (st. F.) Enik, Kreuzf, Ot, EckhII, KvHelmsd, EvB, (sw. F.) HlReg, Enik, SGPr, HvNst, Parad, MinnerII (FB leiter), Albert, GenM (um 1120?), Karlmeinet, SchwSp, Serv, Sigen, Urk; E.: ahd. leitar* 8?, st. F. (i), Leiter (F.), Treppe; germ. *hlaidri-, *hlaidriz, st. F. (i), Leiter (F.); s. idg. *k̑leitrā, Sb., Gestell, Gestänge, Pokorny 601; vgl. idg. *k̑lei-, V., neigen, lehnen (V.) (1), Pokorny 600; W.: nhd. Leiter, F., Leiter (F.), DW 12, 733; L.: Lexer 124c (leiter), Hennig (leiter), WMU (leiter N286 [1285] 5 Bel.)
leiter (2), mhd., st. M.: Vw.: s. leitære
leiterboum, mhd., st. M.: nhd. Leiterbaum, Leiterstange; Q.: BrE (1250-1267), Enik, KvHelmsd (FB leiterboum), Renner, Urk; E.: ahd. leitarboum* 2, st. M. (a), Leiterbaum, Leiterholm; s. leitar, leitara, boum; W.: nhd. Leiterbaum, M., Leiterbaum, DW 12, 736; L.: Lexer 421c (leiterboum), Hennig (leiterboum), WMU (leiterboum N651 [1294] 1 Bel.)
leitere, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Leiter (F.), Wagenleiter; ÜG.: lat. scala BrTr; Vw.: s. wagen-; Hw.: s. leiter; Q.: BrTr (Anfang 15. Jh.); E.: ahd. leitara* 17?, st. F. (ō), sw. F. (n), Leiter (F.), Treppe; s. germ. *hlaidri-, *hlaidriz, st. F. (i), Leiter (F.); idg. *k̑leitrā, Sb., Gestell, Gestänge, Pokorny 601; vgl. idg. *k̑lei-, V., neigen, lehnen (V.) (1), Pokorny 600; W.: s. nhd. Leiter, F., Leiter (F.), DW 12, 735; L.: Lexer 124c (leitere)
leiteren (1), leitern, mhd., sw. V.: nhd. „leitern“, mit einer Wagenleiter versehen (V.); Hw.: s. leiteren (2); Q.: Kirchb, Urk (1297); E.: s. leiter; W.: nhd. (ält.) leitern, sw. V., leitern, mit Leitern versehen (V.), DW 12, 736; L.: WMU (leitern 2749 [1297] 1 Bel.)
leiteren*** (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. er-; Hw.: s. leiteren (1); E.: s. leiten?; W.: nhd. DW-
leitern, mhd., sw. V.: Vw.: s. leiteren (1)
leitersprosse, mhd., sw. M.: nhd. Leitersprosse; E.: s. leiter, sprozze; W.: nhd. Leitersprosse, F., Leitersprosse, Sprosse an einer Leiter, DW 12, 736; L.: Hennig (leitersprosse)
leitesman, mhd., st. M.: nhd. Führer, Wegweiser; Hw.: vgl. mnd. lēidesman; Q.: Vät (1275-1300), Macc, EvB (FB leitesman), Hans, Hester, NvJer; E.: s. leiten, man; W.: nhd. DW-, s. nhd. (ält.) Leitmann, M., Leitmann, DW 12, 739; L.: Lexer 124c (leitesman)
leitesnuor*, leitsnuor, mhd., st. F.: nhd. „Leitschnur“, Leitseil des Jagdhundes; Hw.: vgl. mnd. lēidesnōr; E.: s. leiten, snuor; W.: s. nhd. (ält.) Leitschnur, F., Leitschnur, DW 12, 739; L.: Lexer 124c (leitsnuor)
leitestap, mhd., st. M.: nhd. „Leitstab“, leitender Stab, Wanderstab, Stütze, Führer; Hw.: s. leitstap; Q.: RAlex, GTroj, HBir, Ot, Seuse (FB leitestap), Elis, Krone (um 1230), KvWPart, KvWTroj, MarHimmelf, Martina, Suchenw, Virg, WvRh; E.: s. leiten, stap; W.: s. nhd. (ält.) Leitstab, M., Leitstab, leitender Stab, DW 12, 740; L.: Lexer 124c (leitestap)
leitestern, leitesterne, leitstern, leidestern, mhd., sw. M., st. M.: nhd. Leitstern, Polarstern; Hw.: s. leitesterre; vgl. mnd. lēidestern; Q.: Brun, SAlex (FB leitesterne), Elis, Kolm, Kröllwitz, Krone, KvWPart, MarLegPass, PassI/II, RhMl, Trist, Walth (1190-1229), WvRh; E.: s. leiten, stern; W.: s. nhd. (ält.) Leitstern, M., Leitstern, Polarstern, DW 12, 740; L.: Lexer 124c (leitestern), Hennig (leitestern)
leitesterre 1, leidesterre, mhd., leidesterre, mmfrk., sw. M., st. M.: nhd. Leitstern, Polarstern; ÜG.: lat. stella maris Gl; Q.: Gl (12./13. Jh.); E.: s. leite, sterre (2); W.: s. nhd. (ält.) Leitstern, M., Leitstern, Polarstern, DW 12, 740; L.: Glossenwörterbuch 368b (leitesterre), Karg-Gasterstädt/Frings 5, 756
leitevane*, leitvane, leitfane*, leitefane*, mhd., sw. M.: nhd. Leitfahne; E.: s. leiten, vane; W.: nhd. Leitfahne, M., Leitfahne, DW-; L.: Lexer 124c (leitvane)
leitevrouwe, leitefrouwe*, mhd., sw. F.: nhd. „Leitfrau“, Anführerin; Q.: Trist (um 1210); E.: s. leiten, vrouwe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 124c (leitevrouwe), Hennig (leitevrouwe)
leitgeboren*, leitgeborn, mhd., Part. Prät.: nhd. ungeboren, im Leide geboren; Q.: Apk (vor 1312) (FB leitgeborn); E.: s. leit, geboren, beren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 124c (leitgeborn)
leitgemuot, mhd., Adj.: nhd. schmerzerfüllt; E.: s. leit, gemuot; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 421c (leitgemuot)
leitgeselle, mhd., sw. M.: nhd. „Leitgeselle“, Begleiter; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. leiten, geselle; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 124c (leitgeselle), Hennig (leitgeselle)
leithunt, mhd., st. M.: nhd. „Leithund“, am Seil geführter Jagdhund, die Spur des Wildes aufsuchender Hund, Jagdhund, Spürhund; Hw.: vgl. mnd. lēidehunt; Q.: Brun, SHort, WvÖst (FB leithunt), Albrecht, JTit, KlKsr, Krone, Mügeln, Parz, SchwSp, UvZLanz (nach 1193), Wh; E.: ahd. leitihunt 2, st. M. (a), Leithund; s. leiten, hunt; W.: nhd. Leithund, M., Leithund, Jagdhund, DW 12, 738; L.: Lexer 124c (leithunt), Hennig (leithunt)
leitinc, mhd., st. M.: nhd. „Leitender“, Polarstern; E.: s. leiten, leitestern; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 421c (leitinc), Berichtigungen
leitklagende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „leidklagend“; Q.: Apk (vor 1312) (FB leitklagende); E.: s. leit, klagen; W.: nhd. leidklagend, (Part. Präs.=)Adj., leidklagend, DW-
leitlich, leitelich, mhd., Adj.: nhd. „leidlich“, leidvoll, schmerzlich, grausam, was man erleidet; Hw.: vgl. mnd. leitlīk, lētlīk; Q.: Ren, RWchr, DvAPat, GTroj, Vät, Kreuzf, HvNst, Apk, BDan, Tauler, Seuse (FB leitlich), ErnstD, Hadam, Hester, Neidh, Nib, PassI/II, PassIII, RvEBarl, UvZLanz (nach 1193); E.: s. leit; W.: nhd. leidlich, Adj., Adv., leidlich, DW 12, 678; L.: Lexer 124c (leitlich), Hennig (leitlich)
leitlīche (1), mhd., Adv.: nhd. leidvoll, schmerzlich, schmerzerfüllt, schmerzhaft, grausam, in Trauer, mit Trauer, betrübend, kläglich; Q.: RWchr, Brun, Vät, Apk, Seuse (FB leitlīche), Athis, ErnstB, Mai, Mar (1172-1190), MarLegPass, NibA, PassI/II, RvEBarl, UvLFrb, UvZLanz; E.: s. leit; W.: nhd. leidlich, Adj., Adv., leidlich, DW 12, 678; L.: Lexer 124c (leitlīche), Hennig (leitlīche)
leitlīche (2) 2, mhd., st. F.: nhd. Widerwärtigkeit; ÜG.: lat. (squalor) Gl; Q.: Gl (12. Jh.); E.: s. leitlich; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 366b (leitlīche), Karg-Gasterstädt/Frings 5, 758 (leitlīhhī)
leitman, mhd., st. M.: nhd. „Leidensmann“ (?); Hw.: vgl. mnd. lēideman; Q.: HistAE (1338-1345), Cranc (FB leitman); E.: s. leit, man; W.: s. nhd. (ält.) Leitmann, M., Leitmann, DW 12, 739
leitmüetic, mhd., Adj.: nhd. traurig, betrübt; E.: s. leit, müetic; W.: nhd. (ält.) leidmütig, Adj., Adv., leidmütig, DW 12, 679 (leidmüthig); L.: Lexer 124c (leitmüetic)
leitrechen (1), mhd., st. V.: nhd. rächen; E.: s. leit, rache; W.: nhd. DW-; R.: leitrechen vristen: nhd. Vergeltung aufschieben; L.: Lexer 421c (leitrechen)
leitrechen (2), mhd., st. N.: nhd. Rache; Q.: RAlex (1220-1250) (FB leitrechen); E.: s. leitrechen (1); W.: nhd. DW-
leitrieme, mhd., sw. M.: nhd. „Leitriemen“, Leitseil; E.: s. leiten, rieme (1); W.: s. nhd. (ält.) Leitriemen, M., Leitriemen, DW 12, 739; L.: Lexer 124c (leitrieme)
leitroc, mhd., st. M.: nhd. „Leidrock“, Trauermantel; E.: s. leit, roc; W.: nhd. (ält.) Leidrock, M., Leidrock, langer schwarzer Rock, DW 12, 680; L.: Lexer 124c (leitroc)
leitsage, mhd., sw. M.: nhd. Wegweiser; Hw.: vgl. mnd. lēitsāge; Q.: LivlChr (Ende 13. Jh.), NvJer; E.: s. leiten, sage; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 124c (leitsage)
leitsam, mhd., Adj.: nhd. Leid verursachend, geduldig, böse, schmerzlich, traurig; Q.: Elis (um 1300); E.: s. leit, sam; W.: nhd. (ält.) leidsam, Adj., leidsam, Leid bringend, Leid tragend, DW 12, 680; L.: Lexer 124c (leitsam), Lexer 421c (leitsam)
leitsāme, mhd., sw. M.: nhd. Same des Leides; Q.: TürlWh (nach 1270) (FB leitsāme); E.: s. leit, sāme; W.: nhd. DW-
leitsanc 2, mhd., st. N., st. M.: nhd. „Leidsang“, Trauergesang, Totenlied; ÜG.: lat. nenia Gl; Q.: Gl (12. Jh.); E.: s. leit (3), sanc; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 368b (leitsanc), Karg-Gasterstädt/Frings 5, 763 (leitsang)
leitschaft, mhd., st. F.: nhd. Leitung; Q.: Martina (um 1293); E.: s. leiten, schaft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 124c (leitschaft)
leitschal, mhd., st. M.: nhd. Klage, Klageschrei; Q.: UvZLanz (nach 1193); E.: s. leit, schal; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 124c (leitschal), Hennig (leitschal)
leitschrīn, mhd., st. M.: nhd. „Leitschrein“, Reisekasten, Transportkiste, Kiste; Hw.: s. soumschrīn; Q.: NibC (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. leiten, schrīn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 126c (leitschrīn), Hennig (leitschrīn)
leitseil, mhd., st. N.: nhd. „Leitseil“, Leitseil des Jagdhundes, Leine; E.: s. leiten, seil; W.: nhd. (ält.) Leitseil, N., Leitseil, Seil zum Leiten, DW 12, 739; L.: Lexer 124c (leitseil), Hennig (leitseil)
leitspil, mhd., st. N.: nhd. Leiden das wie ein Spiel aussieht, böses Spiel; Q.: UvZLanz (nach 1193); E.: s. leit, spil; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (leitspil)
leitstap, mhd., st. M.: nhd. „Leitstab“, leitender Stab, Wanderstab, Stütze, Führer; Hw.: s. leitestap; E.: s. leiten, stap; W.: nhd. (ält.) Leitstab, M., Leitstab, leitender Stab, DW 12, 740; L.: Lexer 124c (leitstap), Hennig (leitstap)
leitstern, mhd., sw. M., st. M.: Vw.: s. leitestern
leittuon, mhd., anom. V.: nhd. unrecht handeln; E.: s. leit, tuon; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 421c (leittuon)
leitunge, mhd., st. F.: nhd. „Leitung“, Wegweiser; Vw.: s. ane-, be-, heim-, un-***, ūz-, wider-; Hw.: vgl. mnd. lēidinge; Q.: Tauler (vor 1350) (FB leitunge); E.: s. leiten; W.: nhd. Leitung, F., Leitung, Leiten, Führen, DW 12, 741; R.: leitunge geben: nhd. leiten; L.: Lexer 421c (leitunge), Hennig (leitunge)
leitvane, leifane*, mhd., sw. M.: nhd. „Fahne“; Q.: WvÖst (FB leitvane), KvWGS (1277/87); E.: s. leit, vane; W.: nhd. DW-
leitvaz, leitfaz*, mhd., st. N.: nhd. Tonne (F.) (1), Fass, Fass zum Verführen einer Flüssigkeit; Q.: Lexer (1470), Gl; E.: ahd. leitfaz 2, st. N. (a), Gefäß, Tonne (F.) (1), großes Fass zum Befördern von Flüssigkeiten; s. leiten, faz; W.: nhd. (ält.) Leitfass, N., Fass zum Verführen von Flüssigkeiten, DW 12, 737; L.: Lexer 124c (leitvaz)
leitvertrībære***, mhd., st. M.: nhd. „Leidvertreiber“; Hw.: s. leitvertrībærinne; E.: s. leit, vertrīben; W.: nhd. DW-
leitvertrībærinne*, leitvertrīberinne*, leitvertrīberin, leitfertrībærinne*, leitfertrīberinne*, leitfertrīberin*, mhd., st. F.: nhd. „Leidvertreiberin“, Vertreiberin von Leid; Q.: Seuse (1330-1360) (FB leitvertrīberin); E.: s. leit, vertrīben; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (leitvertrīberin)
leitvertrīp, leitfertrīp*, mhd., st. M., N.: nhd. Vertreiber von Leid, Vertreiberin von Leid, Vertreibung des Leides; Hw.: s. leitvortrīp; vgl. mnd. lētvordrīf; Q.: GTroj (1270-1300), WvÖst, TvKulm, MinnerII (FB leitvertrīp), Hätzl, Kolm, ReinFu, Renner, Vintl; E.: s. leit, vertrīben; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 124c (leitvertrīp), Hennig (leitvertrīp)
leitvoretrīp*, leitvortrīp, leitforetrīp*, mhd., st. M., N.: nhd. Vertreiber von Leid, Vertreiberin von Leid, Vertreibung des Leides; Hw.: s. leitvertrīp; E.: s. leit, vertrīben; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 124c (leitvertrīp), Hennig (leitvertrīp)
leitvortrīp, leitforetrīp*, mhd., st. M., N.: Vw.: s. leitvoretrīp
leitwende, mhd., st. F.: nhd. Leidensweg, Wendung zur Betrübnis, Wendung zum Leiden, Zufügung von Leid; Q.: Enik (um 1272) (FB leitwende); E.: s. leit, wende; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 124c (leitwende), Hennig (leitwende)
leiweide***, mhd., Adv.: Vw.: s. ander-; E.: s. lei
lekerize, mhd., sw. F.: Vw.: s. lakritze*
lekritze, mhd., sw. F.: Vw.: s. lakritze*
lekritzenpulver, mhd., st. N.: nhd. Lakritzpulver, Süßholzpulver; E.: s. lakritze*, pulver; W.: vgl. nhd. Lakritzpulver, N., Lakritzpulver, DW-; L.: Hennig (lekritzenpulver)
lektener, mhd., st. M. (?): Vw.: s. lectener
lekzen, mhd., sw. V.: Vw.: s. legen
lellen, mhd., sw. V.: Vw.: s. lallen
lēm, mhd., st. M.: Vw.: s. leim
lemære*, lemer, mhd., st. M.: nhd. Lähmer, Lähmender; E.: s. lemen; W.: nhd. Lähmer, M., Lähmer, auf Wasserpflanzen lebender Käfer der den Pferden eine Lähmung verursachen soll, DW 12, 76; L.: Lexer 125a (lemer)
lembel, lemmel, mhd., st. N.: nhd. Lämmchen; Vw.: s. schāf-*; Hw.: s. lembelīn; E.: s. lamp; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 125a (lembel)
lembelīn, lemmelīn, mhd., st. N.: nhd. Lämmlein, Lämmchen; Vw.: s. ōster-, schāf-*; Hw.: s. lembel; vgl. mnd. lemmeken; Q.: RWchr, GTroj, SHort, HvNst, EckhI, EckhII, BDan, KvHelmsd, Tauler, Seuse, Teichn (FB lembelīn), BdN, KvWTroj, Mar (1172-1190), MarGr, Myst, PassIII, RvEBarl, Vintl, WvRh, Urk; E.: s. lamp; W.: s. nhd. Lämmlein, N., Lämmlein, kleines Lamm, zierliches Lamm, DW 12, 86; L.: Lexer 125a (lembelīn), WMU (lembelīn N795 [13. Jh.] 2 Bel.)
lember, mhd., st. N. Pl.: Vw.: s. lamp
lemberbūch 1, mhd., st. M.: nhd. „Lämmerbauch“, geschlachtetes Lamm, Lammfleisch; Q.: Urk (1293); E.: s. lamp, būch; W.: nhd. DW-; L.: WMU (lemberbūch N557 [1293] 1 Bel.)
lemberīn, lemmerīn, lemrīn, mhd., Adj.: nhd. „lämmern“, Lamm..., aus Lamm hergestellt; Hw.: vgl. mnd. lemmeren (1); Q.: Apk (lemmerīn) (FB lemberīn), BdN, Jüngl (nach 1280), ReinFu, Urk; E.: s. lamp; W.: s. nhd. (ält.) lämmern, Adj., lämmern, DW 12, 85; L.: Lexer 125a (lemberīn), Hennig (lemrīn), WMU (lemberīn 614 [1283] 6 Bel.)
lembichīn 1, mhd., st. N.: nhd. Lämmchen, Lämmlein; ÜG.: lat. agniculus Gl; Q.: Gl (12./13. Jh.); I.: Lüt. lat. agniculus; E.: s. lamp; W.: s. nhd. Lämmchen, N., Lämmchen, DW 12, 84; L.: Glossenwörterbuch 359a (lembichīn)
lemde, mhd., st. F.: Vw.: s. lemede
leme, lem, mhd., st. F.: nhd. Lähmung, Bewegungsunfähigkeit, Lahmheit, gelähmtes Glied; Hw.: s. lemede; vgl. mnd. lem (2); Q.: RWchr5, DSp, Gund, WvÖst, JvFrst (FB leme), KvFuss (2. Hälfte 12. Jh.), Loheng, Parz, Renner, SchwSp, StRPrag, Urk; E.: ahd. lemī* 5, st. F. (ī), Lähmung, Verstümmelung; germ. *lamī-, *lamīn, sw. F. (n), Lähmung; s. idg. *lem- (1), V., Adj., zerbrechen, zerbrochen, weich, Pokorny 674; W.: nhd. (ält.) Lähme, F., Lahmheit, DW 12, 74; R.: getāne leme: nhd. getane Körperverletzung; L.: Lexer 125a (leme), Lexer 421c (leme), Hennig (leme), WMU (leme 475 [1281] 22 Bel.)
lemede, lemde, mhd., st. F.: nhd. „Lähmde“, Lähmung, Lahmheit, gelähmtes Glied, Bewegungsunfähigkeit, Bewegungsunfähigkeit der Gliedmaßen; Vw.: s. rücke-; Hw.: s. leme; vgl. mnd. lāmelse, lēmede (2); Q.: Apk (FB lemede), Herb (1190-1200), Karlmeinet, Urk; E.: s. leme, lemen; W.: nhd. (ält.) Lähmde, F., Lähmde, Lahmheit, DW 12, 74; L.: Lexer 125a (leme), Hennig (leme), WMU (lemede 2 [1227] 4 Bel.)
lemeden***, mhd., sw. V.: Vw.: s. er-; E.: s. lemen; W.: nhd. DW-
lemen, mhd., sw. V.: nhd. lahm machen, lähmen, verletzen, verwunden (V.), Wunde beibringen die Lähmung eines Gliedes zur Folge hat, lahm sein (V.), lahmen, lahm werden; Vw.: s. be-, er-; Hw.: vgl. mnd. lāmen (1), lēmen (3); Q.: StrAmis, HvNst, Minneb (FB lemen), Jüngl, Krone, Litan (nach 1150), SchwSp, StrDan, Urk; E.: s. ahd. lemmen* 2, sw. V. (1b), lähmen, schwächen; germ. *lamjan, sw. V., brechen, lähmen, lahm machen; s. idg. *lem- (1), V., Adj., zerbrechen, zerbrochen, weich, Pokorny 674; W.: nhd. lähmen, sw. V., lähmen, lahm machen, DW 12, 75; L.: Lexer 125a (lemen), Lexer 421c (lemen), Hennig (lemen), WMU (lemen 1914 [1294] 2 Bel.)
lemesle 2, mhd., st. Sb.: nhd. Lähmung, Bewegungsunfähigkeit von Gliedmaßen; Hw.: vgl. mnd. lēmelse; Q.: Urk (1261); E.: s. lemen; W.: nhd. DW-; L.: WMU (lemesle 51 [1261] 2 Bel.)
lemic, mhd., Adj.: nhd. lahm, lähmend; Vw.: s. rücke-; Q.: StRAugsb; E.: s. lemen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 125a (lemic)
lemmel, mhd., st. N.: Vw.: s. lembel
lemmelīn, mhd., st. N.: Vw.: s. lembelīn
lemmer, mhd., st. N. Pl.: Vw.: s. lamp
lemmerīn, mhd., Adj.: Vw.: s. lemberīn
lemmet, mhd., st. N.: nhd. Docht für Öllampe; E.: vielleicht von lat. lūmen, N., leuchtendes Licht, Lichtkörper; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 421c (lemmet)
lemnisse, mhd., st. F., st. N.: nhd. Lähmung; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. lemen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 125a (lemnisse); Son.: SSp mnd.?
lempeil , mhd., st. N.: nhd. Lümmel; E.: s. lam; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (lempeil)
lemperūr, mhd., st. M.: Vw.: s. lampriure
lemplære*, lempler, mhd., st. M.: nhd. Lampenhersteller; Q.: Urk (1287); E.: s. lampe; W.: nhd. DW-; L.: WMU (lempler N347 [1287] 1 Bel.)
lempler, mhd., st. M.: Vw.: s. lemplære*
lemptic, mhd., Adj.: Vw.: s. lebendic
lemtic, mhd., Adj.: Vw.: s. lebendic
lemunge, mhd., st. F.: nhd. Lähmung, gelähmtes Glied; Hw.: vgl. mnd. lēminge; E.: s. lemen; W.: nhd. Lähmung, F., Lähmung, DW 12, 76; L.: Lexer 125a (lemunge)
lēmunt, lēment, mhd., st. M.: Vw.: s. liumunt
lemwunde, mhd., st. F.: nhd. „Lähmwunde“, lähmende Wunde; E.: s. lemen, wunde; W.: nhd. (ält.) Lähmwunde, F., Lähmwunde, Wunde die ein Glied lähmt, DW 12, 76; L.: Lexer 125a (lemwunde)
lēn, mhd., st. N.: Vw.: s. lēhen
lēn..., mhd.: Vw.: s. lēhen...
lenc, mhd., Adj.: Vw.: s. linc
lendære***, mhd., st. M.: Vw.: s. in-, ūz-; E.: s. lant; W.: nhd. DW-
lende (1), lente, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Lende; ÜG.: lat. lumbus BrTr, PsM, ren BrTr; Vw.: s. rücke-; Hw.: vgl. mnd. lende; Q.: (F.) SHort, (st. F.) Märt, EvA, Tauler, (sw. F.) HvNst, Parad, BDan, EvB, Tauler (FB lende), Albrecht, BdN, Berth, BrTr, JTit, Jüngl, Karlmeinet, Krone, LAlex (1150-1170), PsM, StrKarl, WvÖst; E.: s. ahd. lentīn (1) 36, lentin, lentī, st. F. (jō, ī), Lende, Hüfte, Niere; germ. *landjō, st. F. (ō), Lende; germ. *landī-, *landīn, sw. F. (n), Lende; idg. *lendʰ- (2), Sb., Lende, Niere, Pokorny 675; W.: nhd. Lende, F., Lende, DW 12, 742; L.: Lexer 125a (lende), Hennig (lende)
lende (2), mhd., st. N.: nhd. „Gelände“, Gefilde, Landstrich, Sprengel; Vw.: s. in-, über-, zuo-; E.: s. lant; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 125a (lende)
lende*** (3), mhd., sw. M.: Vw.: s. in-; E.: s. lant; W.: nhd. DW-
lende*** (4), mhd., Adj.: Vw.: s. ur-; E.: s. lant; W.: nhd. DW-
lendebrāte, mhd., sw. M.: nhd. „Lendenbraten“, Lendenfleisch; Hw.: vgl. mnd. lendebrāde; Q.: Gl; E.: ahd. lentinbrāto* 33, lentibrāto, sw. M. (n), Niere, Lende, Lendenbraten; s. lentin, brāto; W.: s. nhd. (ält.) Lendenbraten, M., Lendenbraten, DW 12, 743; L.: Lexer 421c (lendebrāte)
lendegelīch, lendeglīch, mhd., st. F., st. N.: nhd. „jedes Land“; Hw.: s. landegelīch; E.: s. lant, gelīch; W.: nhd. DW-; R.: in aller lendegelīch: nhd. überall; L.: Lexer 121b (landegelīch), Hennig 199a (lendegelīch)
lendelīn* (1), lendelin, mhd., st. N.: nhd. „Lendlein“, kleine Niere; ÜG.: lat. renunculus Gl; Q.: Gl (13./14. Jh.); I.: Lüt. lat. renunculus?; E.: s. lende; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 369b (lendelin)
lendelīn (2), mhd., st. N.: nhd. „Ländlein“, Ländchen, kleines Gebiet; Vw.: s. wazzer-; Q.: Enik (um 1272) (lendel) (FB lendelīn), Helbl, NvJer, PassI/II; E.: s. lant, lende; W.: nhd. (ält.) Ländlein, N., Ländlein, kleines Land, DW 12, 123; L.: Lexer 125a (lendelīn)
lenden, lenten, leinten, mhd., sw. V.: nhd. an Land kommen machen, landen, landen in, anlegen in, gelangen in, enden in, sich wenden in, sich wenden zu, beenden, heimkehren, ans Ziel bringen, zustandebringen, angrenzen; Vw.: s. er-; Hw.: vgl. mnd. landen, lenden (1); Q.: Kchr, LAlex, LBarl, Ren, LvReg, SHort, HvNst, WvÖst, MinnerI, MinnerII, Seuse, Teichn, WernhMl, Schürebr (FB lenden), Albrecht, Elis, GenM (um 1120?), HartmKlage, Helbl, JTit, Krone, KvWTroj, Martina, OvW, Parz, WvE; E.: ahd. lenten* 3, sw. V. (1a), landen, anlegen, hinsteuern; s. lant; W.: nhd. (ält.) länden, sw. V., ans Land bringen, ans Land fahren, DW 12, 102; L.: Lexer 421c (lenden), Hennig (lenden)
lendenbein 2, mhd., st. N.: nhd. „Lendenbein“, Kreuzbein; ÜG.: lat. sacra spina Gl; Q.: Gl (12. Jh.); I.: Lüt. lat. sacra spina Gl; E.: s. lende, bein (1); W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 369b (lendenbein)
lendenier, mhd., st. M.: nhd. Lendengürtel, Lendenschutz; Q.: Suol (FB lendenier), Krone, Wh (um 1210), WvÖst; E.: ahd. lendenier* 1, st. M. (a?, i?), Lendengürtel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 125a (lendenier), Hennig (lendenier)
lendenierstric, mhd., st. M.: nhd. „Lendenstrick“, Lendengürtel, die den Lendengürtel haltende Schnur (F.) (1); Q.: Suol (FB lendenierstric), Wh (um 1210); E.: s. lendenier, stric; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 125a (lendenierstric), Lexer 421c (lendenierstric), Hennig (lendenierstric)
lenderen*, lendern, mhd., sw. V.: nhd. langsam gehen, schlendern; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. lenden; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 125a (lendern)
lendern, mhd., sw. V.: Vw.: s. lenderen*
lendeswer, mhd., sw. M.: nhd. Lendenschmerz, Lendenweh; E.: ahd.? lentinswero* 1, lentiswero*, sw. M. (n), Seitenstechen, Pleuritis; s. lentin, swero; W.: s. nhd. Lendenschmerz, M., Lendenschmerz, Lendenweh, DW 12, 744; L.: Lexer 125a (lendeswer)
lendete, mhd., Prät.: Hw.: s. lenden; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 125a (lenden)
lendic (1), mhd., Adj.: Vw.: s. lebendic
lendic*** (2), mhd., Adj.: Vw.: s. in-, ūz-, zuo-; E.: s. lant; W.: nhd. DW-
lendisch, mhd., Adj.: nhd. „ländisch“, inländisch; Vw.: s. heim-, mōr-, ūz-; Hw.: vgl. mnd. lendisch; E.: s. lende (N.), lant; W.: nhd. (ält.) ländisch, Adj., ländisch, dem Land angehörig, DW 12, 120; L.: Lexer 125a (lendisch)
lene (1), mhd., Adj.: nhd. „lehne“, weich; I.: Lw. lat. lēnis; E.: s. lat. lēnis, Adj., lind, gelinde, sanft, mild; s. idg. *lēi- (3), *lē- (3), V., lassen, nachlassen, Pokorny 666; W.: nhd. (ält.) lehne, Adj., lehne, sanft ansteigend, weich, mager, abgezehrt, DW 12, 547; L.: Hennig (lene)
lene (2), mhd., st. F.: nhd. Lehne (F.) (1); Vw.: s. houbet-; Hw.: vgl. mnd. lēne; Q.: WvÖst (1314) (FB lene); E.: s. ahd. lena 4, sw. F. (n), Lehne (F.) (1); s. germ. *hlina, Sb., Lehne (F.) (1); germ. *hlaina, M.?, Halde, Lehne (F.) (1), Hang, Hügel; idg., *k̑loinos, Adj., schräg, Pokorny 601; vgl. idg. *k̑lei-, V., neigen, lehnen (V.) (1), Pokorny 600; W.: nhd. Lehne, F., „Lehne“ (F.) (1), DW 12, 546; L.: Lexer 125a (lene), Hennig (lene)
lēne, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Lawine; Hw.: s. læn; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. rätorom. lavina, F., Lawine; lat. lābīna, F., Erdfall; vgl. lat. lābī, V., gleiten, schlüpfen, schweben; idg. *lē̆b-, *lō̆b-, *lāb-, V., schlaff hängen, Pokorny 655; W.: nhd. DW-; R.: heize lēne: nhd. „heiße Lawine“, Feuerstrom; L.: Lexer 125a (lēne), Hennig (lēne)
lenen (1), linen, mhd., sw. V.: nhd. lehnen (V.) (1), sich stützen, sich anlehnen, sich lehnen, aufstützen, stützen an, stützen auf, stützen in; Vw.: s. er-; Hw.: vgl. mnd. lēnen; Q.: Frl, Herb, Karlmeinet, Krone, Martina, Parz, Tund (um 1190); E.: ahd. linēn* 22, hlinēn, lenēn*, sw. V. (3), sich anlehnen, anlehnen, lehnen (V.) (1); s. germ. *hlinōn, sw. V., lehnen (V.) (1); vgl. idg. *k̑lei-, V., neigen, lehnen (V.) (1), Pokorny 600; W.: nhd. lehnen, sw. V., lehnen (V.) (1), DW 12, 547; L.: Lexer 125a (lenen), Hennig (lenen)
lenen (2), mhd., st. N.: nhd. Lehnen (N.); Q.: Seuse (1330-1360) (FB lenen); E.: s. lenen (1); W.: nhd. Lehnen, N., Lehnen (N.), DW-
lēnen, mhd., sw. V.: Vw.: s. lēhenen
lēner, mhd., st. M.: Vw.: s. lēhenære
lenge (1), mhd., st. F.: nhd. Länge, Größe, Dauer; ÜG.: lat. in condensis (= in der lenge) PsM; Vw.: s. acker-, after-, eben-, klafter-; Hw.: vgl. mnd. lenge (1); Q.: PsM, Lucid, RWchr, ErzIII, LvReg, Enik, HTrist, HvNst, Apk, Ot, EckhI, EckhV, Parad, BDan, Minneb, Tauler, Seuse, KvMSph, WernhMl (FB lenge), AHeinr, Albrecht, BdN, Elis, En, Eracl, JTit, KvWTroj, Mar (1172-1190), MvHeilFr, Neidh, PassI/II, Renner, Roseng, Serv, UvLFrd, Walth, Wartb, Winsb; E.: ahd. lengī 41, st. F. (ī), Länge, Verlauf; germ. *langī-, *langīn, sw. F. (n), Länge; s. idg. *dlongʰos, *longʰos, Adj., lang, Pokorny 196; W.: nhd. Länge, F., Länge, DW 12, 165; R.: die lenge: nhd. der Zeit nach, lange Zeit hindurch, auf die Länge, lange für immer, auf Dauer, sein Leben lang, mit der Zeit; R.: die breite und die lenge: nhd. in allen Richtungen; R.: verre und die lenge: nhd. in allen Richtungen; L.: Lexer 125a (lenge), Hennig (lenge)
lenge (2), mhd., Adj.: nhd. lang; Vw.: s. un-; Hw.: s. lanc; Q.: Lei, LvReg (FB lenge), Flore, Gen (1060-1080), Wh; E.: s. lanc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 121a (lanc)
lenge (3), mhd., Adv.: nhd. „lang“; Vw.: s. die-, un-; Hw.: s. lange; E.: s. lanc; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (lange)
lengede, mhd., st. F.: nhd. „Längde“, Länge; Hw.: vgl. mnd. lengede; Q.: Lilie (1267-1300) (langede) (FB lengede), Hans, Karlmeinet; E.: s. lenge; W.: nhd. (ält.) Längde, F., Längde, Länge, DW 12, 161; L.: Lexer 125a (lengede)
lengeleht, lengeloht, lengelot, lenclot, lenkeloht, mhd., Adj.: nhd. länglich; Hw.: s. lengeloht; Q.: BdN (1348/50), BvgSp; E.: s. lenge, eht, haft; W.: nhd. (ält.) länglicht, länglich, Adj., länglicht, ein wenig lang, DW 12, 176; L.: Lexer 125a (lengeleht), Hennig (lengelot)
lengen (1), mhd., sw. V.: nhd. „längen“, lang machen, in die Länge ziehen, längen, aufschieben, ausdehnen, verzögern, langen, reichen, sich erstrecken, verlängern, verschieben, hinausziehen; ÜG.: lat. differre PsM, distulere PsM, elongare PsM, protendere BrTr; Vw.: s. er-, über-; Hw.: s. langen, lengeren; vgl. mnd. lengen; Q.: Will (1060-1065), LAlex, PsM, Ren, RAlex, RWchr5, Lilie, Brun, Vät, Kreuzf, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EckhII, TvKulm, BDan, Hiob, Teichn, KvMSph (FB lengen), Albrecht, BdN, BrTr, Elis, En, Heimesf, Herb, JTit, Karlmeinet, KvWEngelh, KvWTroj, Parz, PassI/II, PassIII, Renner, RvEBarl, SchwSp, Trist, UvZLanz, Walth, Urk; E.: ahd. lengen* 24, sw. V. (1a), „längen“, verlängern, ausdehnen; germ. *langjan, sw. V., lang machen, verlängern, verzögern; s. idg. *dlongʰos, *longʰos, Adj., lang, Pokorny 196; W.: nhd. (ält.) längen, sw. V., lang machen, DW 12, 171; R.: āne lengen: nhd. ohne Zögern, sofort; R.: sunder lengen: nhd. ohne Zögern, sofort; L.: Lexer 125a (lengen), Hennig (lengen), WMU (lengen 17 [1251] 15 Bel.)
lengen (2) 15 und häufiger, mmd., lenken, mhd., sw. V.: nhd. biegen, sich biegen, verbiegen, sich richten nach, sich wenden an, sich niederbeugen zu, ablenken, lenken, formen, abwenden von, entfernen von, führen zu, richten auf, hängen an, wenden, richten, zuschneiden, langen, reichen, sich erstrecken; Q.: Urk (1251); E.: s. lenke; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 125a (lengen), Hennig (lenken), WMU (lengen 17 [1251] 15 Bel.)
lengen (3), mhd., sw. V.: Vw.: s. lenken
lengen (4), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. „Längen“ (N.), Lang-Machen, Verzögern; Vw.: s. ver-; Q.: RAlex (1220-1250), Hiob (FB lengen), PassI/II, PassIII; E.: s. lengen (1); W.: nhd. (ält.) Längen, N., Längen (N.), DW-
lengenneigære***, mhd., st. M.: nhd. Längenneiger; Hw.: s. lengenneigærinne; E.: s. lanc, lenge, neigen; W.: nhd. DW-
lengenneigærinne*, lengenneigerin, mhd., st. F.: nhd. Längenneigerin, Teil des Astrolabiums; Q.: KvMSph1 (1347-1350) (FB lengenneigerin); E.: s. lanc, lenge, neigen; W.: nhd. DW-
lengenneigerin, mhd., st. F.: Vw.: s. lengenneigærinne*
lengeren, lengern, mhd., sw. V.: nhd. „längern“, verlängern, aufschieben, lang machen, in die Länge ziehen, längen, ausdehnen, verzögern, zeitlich verlängern; Vw.: s. er-; Hw.: s. langen, lengen; vgl. mnd. lengeren; Q.: HvBurg, MinnerII (FB lengern), SchwPr (1275-1300), Urk; E.: s. lengen; W.: nhd. (ält.) längern, sw. V., längern, länger machen, DW 12, 172; L.: Lexer 125a (lengeren), Hennig (lengen), WMU (lengern N12 [?] 8 Bel.)
lengern, mhd., sw. V.: Vw.: s. lengeren
lengerunge, mhd., st. F.: nhd. „Längerung“, Verlängerung; Hw.: s. lengunge; vgl. mnd. lengeringe; E.: s. lengeren; W.: nhd. (ält.) Längerung, F., Längerung, DW 12, 172; L.: Lexer 125a (lengerunge)
lenges, mhd., Adv.: Vw.: s. langes
lenget***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. über-; E.: s. lengen; W.: nhd. DW-
lengevegære 1, lengefegære*, lengevegere, lengefegere*, mhd., st. M.: nhd. Gossenfeger?, Abtrittreiniger; ÜG.: lat. cloacarius Gl; Q.: Gl (13. Jh.); E.: s. lanc?, lengen (1)?, vegen; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 360a (lengevegære), 851b (lengevegære)
lengevegere, lengefegere*, mhd., st. M.: Vw.: s. lengevegære
lengunge, mhd., st. F.: nhd. „Längung“, Verlängerung, Verzögerung, Verschleppung; Hw.: s. lengerunge; vgl. mnd. lēninge; Q.: Sph (FB lengunge), Urk (1296); E.: s. lengen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 125a (lengunge), WMU (lengunge 2345 [1296] 1 Bel.)
lenke (1), mhd., Adj.: nhd. biegsam, angepasst; Q.: Frl (1276-1318); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 125a (lenke), Hennig (lenke)
lenke (2), mhd., st. F.: nhd. Lenkung, Geschicklichkeit, Taille; Hw.: vgl. mnd. lenke; Q.: Mar (1172-1190) (st. F.) (FB lenke); E.: s. lenke (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 125a (lenke)
lenkeloht, lenkelot, mhd., Adj.: Vw.: s. lenclot
lenken (1), mhd., sw. V.: nhd. lenken, biegen, wenden, richten; Vw.: s. ent-, ge-, ūf-, ūz-, wider-; Hw.: vgl. mnd. lenken; Q.: Mar (1172-1190), LvReg, HTrist, HvNst, WvÖst, FvS, Ot, Minneb, JvFrst1, Teichn, Gnadenl (FB lenken), Frl, Jüngl, KvWEngelh, KvWTroj, MarLegPass, MvHeilGr, PassI/II, PassIII; E.: s. lanke; W.: nhd. lenken, sw. V., lenken, Bewegung nach einer bestimmten Seitenrichtung hin machen oder veranlassen, DW 12, 744
lenken (2), mhd., st. N.: nhd. „Lenken“; Vw.: s. wider-; Q.: Hadam (14. Jh.); E.: s. lenken (1); W.: nhd. Lenken, N., Lenken (N.), DW-
lenkunge, mhd., st. F.: nhd. Lenkung; Q.: Gnadenl (1390?) (FB lenkunge); E.: s. lenken; W.: nhd. Lenkung, F., Lenkung, Handlung des Lenkens, DW 12, 751
lenne, mhd., F.: nhd. Hure; E.: ahd. lenna* 1, st. F. (ō), sw. F. (n), Hure, Dirne; s. lat. lēna, F., Kupplerin, Anlockerin; gr. ληνίς (lēnís), F., Bacchantin; vgl. idg. *las-, V., gierig sein (V.), mutwillig sein (V.), ausgelassen sein (V.), Pokorny 654; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 125a (lenne)
lennelīn, lönelīn, mhd., st. N.: nhd. „Hürlein“, kleine Hure; Q.: Freid (1215-1230); E.: s. lenne, līn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 125a (lennelīn)
lentboum*, lentpoum, mhd., st. M.: nhd. „Lentbaum“, Mastixstrauch; E.: s. lent, boum; W.: nhd. Lentbaum, M., Lentbaum, Mastixbaum, ewiges Holz, DW 12, 752; L.: Hennig (lentpoum)
lente, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. lende
lenten, mhd., sw. V.: Vw.: s. lenden
lentic, mhd., Adj.: Vw.: s. lebendic
lēnunge, mhd., st. F.: Vw.: s. lēhenunge
lenze, lenz, lentz, langez, langeze, mhd., sw. M., st. M.: nhd. Lenz, Frühling; ÜG.: lat. ver PsM; Vw.: s. vore-*; Hw.: vgl. mnd. lente; Q.: (sw. M.) Secr, Minneb, Teichn, KvMSph, (st. M.) Secr (FB lenze), GenM (um 1120?), MNat, Renner, PsM, PsWindb, Urk; E.: ahd. lenzo 25, langezo*, sw. M. (n), Frühling, Lenz; W.: s. nhd. Lenz, M., „Lenz“, DW 12, 752; L.: Lexer 125a (lenze), Hennig (lenze), WMU (lenze 516 [1282] 4 Bel.)
lenzelīn, mhd., st. N.: nhd. „Länzlein“, kleine Lanze; Q.: Urk (1281); E.: s. lanze; W.: s. nhd. (ält.) Länzlein, N., „Länzlein“, Lanzette, DW 12, 191; L.: WMU (lenzelīn N198 [1281] 61 Bel.)
lenzen, mhd., sw. V.: nhd. „lenzen“, Frühling werden, dem Frühling gleichen, ackern; Hw.: vgl. mnd. lenten; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. lenze; W.: nhd. (ält.) lenzen, sw. V., lenzen, Frühling werden, Frühling sein (V.), zum Frühjahr den Acker bestellen, lustig sein (V.), übermütig sein (V.), DW 12, 756; L.: Lexer 125b (lenzen), Hennig (lenzen)
lēparte, mhd., sw. M.: Vw.: s. lēbarte
leppel***, mhd., st. N.: Vw.: s. gollier-; E.: s. lappo (?); W.: nhd. DW-
leppelīn, mhd., st. N.: nhd. „Läpplein“, Läppchen, kleiner Lappen; Q.: Ammenh, UrbBayÄ (um 1240); E.: s. lappo (?); W.: nhd. (ält.) Läpplein, N., Läpplein, kleiner Lappen, DW 12, 201; L.: Lexer 125b (leppelīn)
leppisch (1), mhd., Adj.: nhd. läppisch, einfältig; Hw.: vgl. mnd. leppisch; Q.: Ring (1408/10); E.: s. lappo; W.: nhd. läppisch, Adj., Adv., läppisch, schlaff, gewöhnlich, kindisch, unreif, DW 12, 200; L.: Lexer 125b (leppisch)
leppisch (2), mhd., Adv.: nhd. läppisch, einfältig; E.: s. leppisch, lappe; W.: nhd. läppisch, Adj., Adv., läppisch, schlaff, gewöhnlich, kindisch, unreif, DW 12, 200; L.: Hennig (leppisch)
leps, mhd., st. M., st. F.: Vw.: s. lefs
lēr, mhd., st. N.: nhd. „Lehr“, Modell, Richtmaß; Q.: TvKulm (1331) (FB lēr); E.: s. lēren; W.: nhd. (ält.) Lehr, N., Lehr, Modell, Maß, DW 12, 552; L.: Lexer 125b (lēr)
lērære, lērāre, lērer, mhd., st. M.: nhd. Lehrer, Erzieher; ÜG.: lat. doctor BrTr, PsM, STheol; Vw.: s. gotes-, reht-, vore-*; Hw.: vgl. mnd. lērære; Q.: ErzIII, Enik, SGPr, Secr, HvNst, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, BDan, KvHelmsd, EvB, MinnerII, EvA, Tauler, Seuse, WernhMl, Gnadenl (FB lērære), Aneg, BdN, BrTr, Elis, EvBeh, HvMelk (1150-1190), KchrD, MvHeilFr, PassI/II, PsM, StrKarl, Warnung, Urk; E.: ahd. lērāri 15, st. M. (ja), Lehrer; s. lēren; W.: nhd. Lehrer, M., Lehrer DW 12, 570; L.: Hennig (lērære), WMU (lērære 1911 [1294] 2 Bel.)
lērāre, mhd., st. M.: Vw.: s. lērære
lerc, lirc, lurc, lürc, mhd., Adj.: nhd. link, lahm; Q.: Lucid (1190-1195), WvÖst, Ot, EvSPaul (FB lerc), Chr, Frl, Martina, UvZLanz; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 125b (lerc), Hennig (lerc)
lerchboum, mhd., st. M.: nhd. „Lärchbaum“, Lärche; Q.: Gl; E.: ahd. lerihboum* 6, lorihboum*, lerboum*, st. M. (a), Lärche; s. larihha, boum; W.: s. nhd. Lärchenbaum, M., Lärche, DW 12, 201; L.: Lexer 421c (lerchboum)
lerche (1), larche, mhd., F.: nhd. Lärche; Hw.: vgl. mnd. lēwerke; Q.: SGPr, GTroj, SHort, HvNst, Seuse (FB lerche), BdN, BvgSp, Helbl, Karlmeinet, KvWTroj, Parz (1200-1210), ReinFu, Renner; E.: ahd. lerihha* 1, larihha*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Lärche; germ. *larika, F., Lärche; s. lat. larix, F., Lärchenbaum, Lärche; Herkunft unklar, aus einer idg. Sprache der Alpenbevölkerung?, s. Walde/Hofmann 1, 765, Pokorny 215; W.: nhd. Lärche, Lerche, F., Lärche, DW 12, 201; L.: Lexer 122b (larche)
lerche (2), mhd., sw. F.: Vw.: s. lērche
lērche 2 und häufiger, lēriche, lerche, lērhe, lērke, mhd., sw. F.: nhd. Lerche; Q.: Urk (1275); E.: ahd. lērihha 65, lēwerka*, sw. F. (n); Lerche; germ. *laiwazikō-, *laiwazikōn, sw. F. (n), Lerche, *laiwarikō-, *laiwarikōn, *laiwrikō-, *laiwrikōn, sw. F. (n), Lerche; W.: nhd. Lerche, F., Lerche, DW 12, 759; L.: Lexer 125b (lērche), WMU (lērche 254 [1275] 2 Bel.)
lerchen, mhd., Adj.: nhd. von der Lärche stammend, Lärchen...; E.: s. lerche; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 125b (lerchen)
lērchenmunt, mhd., st. M.: nhd. „Lerchenmund“; Q.: Minneb (um 1340) (FB lērchenmunt); E.: s. lerche, munt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 421c (lērchenmunt)
lēre (1), lāre, lār, mhd., lāre, lār, mmd., st. F.: nhd. Lehre, Gelehrtheit, Wissen, Belehrung, Anleitung, Rat, Unterweisung, Unterricht, Vorbild, Regel, Gebot, Anweisung, Weisung, Führung, Kenntnis, Anordnung, Fügung, Wissen, Weisheit, Wissenschaft, Maß, Modell, Befehl, Ratschlag, Bildung; ÜG.: lat. auctoritas STheol, doctor STheol, doctrina PsM, STheol, dogma STheol; Vw.: s. biledes-*, gotes-, menschen-, regel-, trügen-, twerch-, valsch-, vröuden-; Hw.: vgl. mnd. lēre (1); Q.: Will (1060-1065), PsM, TrSilv, Ren, RAlex, RWh, RWchr1, StrAmis, ErzIII, LvReg, DvAPat, Enik, Secr, Kreuzf, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, STheol, KvHelmsd, EvA, Tauler, Seuse, KvMSph, Gnadenl (FB lēre), Elis, Er, GenM (um 1120?), Greg, HartmKlage, JTit, KvFuss, Nib, Parz, PassIII, RSp, RvEGer, Trist, UvLFrd, Walth, Urk; E.: s. ahd. lērī 1, st. F. (ī); Lehre; ahd. lēra 152, st. F. (ō); Lehre, Belehrung, Unterricht; germ. *laizō, st. F. (ō); Lehre; s. idg. *leis-, Sb., Spur, Furche, Geleise, Pokorny 671?; W.: nhd. Lehre, F., Lehre, DW 12, 554; R.: durch jāmeres lēre: nhd. aus Schmerz, aus Mitleid; R.: mit trūriclicher lēre: nhd. traurig; L.: Lexer 125b (lēre), Lexer 421c (lēre), Hennig (lēre), WMU (lēre 93 [1265] 2 Bel.)
lēre (2), mhd., Adj.: Vw.: s. lære
lērejunger*, lērjunger, mhd., st. M.: nhd. „Lehrjünger“, Jünger; Hw.: vgl. mnd. lērejunge; E.: s. lēren, jungære; W.: s. nhd. (ält.) Lehrjünger, M., Lehrjünger, Schüler, DW 12, 575; L.: Lexer 422a (lērjunger), Hennig (lērjunger)
lērekint, mhd., st. N.: nhd. „Lehrkind“, Lehrling, Schüler; Hw.: vgl. mnd. lērekint; Q.: EvB, EvA, Cranc, Schürebr (FB lērekint), EvBeh, Kirchb, SchwSp, StRAugsb (1276); E.: s. lēre, kint; W.: nhd. Lehrkind, N., Lehrkind, Lehrling, Schüler, DW 12, 575; L.: Lexer 125b (lērekint), Hennig (lērkint)
lēreknabe, mhd., sw. M.: nhd. „Lehrknabe“, Lehrling, Schüler; Q.: MinnerII, Pilgerf (FB lēreknabe), Chr, ReinFu, Renner (1290-1300); E.: s. lēre, knabe; W.: nhd. (ält.) Lehrknabe, M., Lehrknabe, Lehrling, Schüler, DW 12, 575; L.: Lexer 125b (lēreknabe), Hennig (lēreknabe)
lēreknappe, mhd., sw. M.: nhd. „Lehrknappe“, Lernknappe, Knappe; Hw.: vgl. mnd. lēreknāpe; Q.: Seuse (1330-1360) (FB lēreknappe); E.: s. lēre, knappe; W.: nhd. (ält.) Lehrknappe, M., Lehrknappe, DW-; L.: Hennig (lēreknappe)
lērekneht, mhd., st. M.: nhd. „Lehrknecht“, Lehrling; Hw.: vgl. mnd. lēreknecht; Q.: StrMünch (1340); E.: s. lēre, kneht; W.: nhd. (ält.) Lehrknecht, M., Lehrknecht, Lehrling, DW 12, 575; L.: Lexer 125b (lērekneht)
lērelich*, lērlich, mhd., Adj.: nhd. „lehrlich“; Hw.: vgl. mnd. lērelīk; Q.: Schürebr (um 1400) (FB lērlich); E.: ?; W.: nhd. (ält.) lehrlich, Adj., lehrlich, lehrbar, lernbar, DW 12, 575
lēremeister, lērermeister, mhd., st. M.: nhd. Lehrmeister; Hw.: vgl. mhd. lēremēster; E.: s. lēre, meister; W.: nhd. Lehrmeister, M., Lehrmeister, DW 12, 576; L.: Lexer 125b (lēremeister)
lēremeisterinne, mhd., st. F.: nhd. Lehrmeisterin; Hw.: vgl. mnd. lēremēsterische; Q.: Enik (um 1272) (FB lēremeisterinne); E.: s. lēre, meisterinne; W.: nhd. Lehrmeisterin, F., Lehrmeisterin, DW 12, 576
lēren (1), mhd., sw. V.: nhd. lehren, zurechtweisen, unterrichten, ausbilden, veranlassen, unterweisen, belehren, raten, empfehlen, anweisen, leiten, führen, beibringen, veranlassen zu, treiben, treiben zu, bringen in, bringen zu, vorschreiben, nahebringen, gewöhnen an, kennenlernen, wissen lassen, mitteilen, zwingen, einweihen, vertraut machen, zulassen, erlauben, lernen; ÜG.: lat. condere BrTr, docere BrTr, PsM, STheol, erudire PsM, STheol, instituere STheol, instruere STheol, provocare PsM, resonare BrTr; Vw.: s. ane-, ver-; Hw.: vgl. mnd. lēren; Q.: Will (1060-1065), LAlex (1150-1170), PsM, TrSilv, Ren, RWchr, StrAmis, ErzIII, LvReg, DvAPat, Enik, Brun, Secr, Jüngl, Vät, Märt, HvNst, Apk, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, STheol, BDan, Hiob, EvB, MinnerI, MinnerII, JvFrst, EvA, Tauler, Seuse, KvMSph (FB lēren), Berth, BrTr, Diocl, Elis, Erlös, Greg, Herb, Iw, Karlmeinet, Kirchb, KvWTroj, NvJer, Parz, PassI/II, RSp, Trist, Walth, Urk; E.: ahd. lēren 347, sw. V. (1a), lehren, erklären, zeigen, belehren; germ. *laizjan, sw. V., lehren; s. idg. *leis-, Sb., Spur, Furche, Geleise, Pokorny 671?; W.: nhd. lehren, sw. V., lehren, DW 12, 559; R.: lēret, Part. Prät.: nhd. „gelehrt“, gebildet, belesen, schreibkundig, schriftkundig; L.: Lexer 125b (lēren), Lexer 422a (lēren), Hennig (lēren), WMU (lēren 250 [1275] 75 Bel.)
lēren (2), mhd., st. N.: nhd. „Lehren“; Q.: Apk, Tauler (FB lēren), Walth (1190-1229); E.: s. lēren (1); W.: nhd. Lehren, N., Lehren (N.), DW-
lērer, mhd., st. M.: Vw.: s. lērære
lērespruch, lērspruch, mhd., st. M.: nhd. „Lehrspruch“, Regel; Q.: KvMSph (1347-1350) (FB lērspruch); E.: s. lēre, spruch; W.: nhd. (ält.) Lehrspruch, M., Lehrspruch, Spruch der eine Lehre enthält, DW 12, 578; L.: Lexer 125b (lērespruch)
lēretohter, mhd., st. F.: nhd. „Lehrtochter“, weiblicher Lehrling; E.: s. lēre, tohter; W.: nhd. (ält.) Lehrtochter, F., Lehrtochter, Tochter als Lehrling, Mädchen als Lehrling, DW 12, 578; L.: Lexer 125b (lēretohter)
lērevrouwe*, lērvrouwe, lērfrouwe*, mhd., sw. F.: nhd. „Lehrfrau“, Lehrerin, Schülerin; Hw.: vgl. mnd. lērevrouwe; Q.: HvNst (um 1300) (FB lērvrouwe); E.: s. lēren, vrouwe; W.: nhd. (ält.) Lehrfrau, F., Lehrfrau, Frau als Lehrerin, DW 12, 572; L.: Lexer 125b (lērvrouwe)
lērewīse, mhd., st. F.: nhd. „Lehrweise“, Lehrart; Q.: Seuse (1330-1360) (FB lērewīse); E.: s. lēren; W.: nhd. Lehrweise, F., Lehrweise, Lehrart, DW 12, 579; R.: in lērewīse: nhd. lehrreich; L.: Hennig (lērewīse)
lēric*, lērec, mhd., Adj.: nhd. „lehrig“, lehrend; Hw.: vgl. mnd. lērich; Q.: MinnerII (um 1340), JvFrst (FB lērec); E.: s. lēre; W.: nhd. (ält.) lehrig, Adj., lehrig, Lehre spendend, zur Lehre geschickt, Lehre gern annehmend, DW 12, 574; R.: von lēriger unkunst: nhd. Unverfahrenheit in der christlichen Lehre; L.: Lexer 422a (lērec)
lēriche, mhd., sw. F.: Vw.: s. lērche
lērke, mhd., sw. F.: Vw.: s. lērche
lerken, mhd., sw. V.: nhd. stottern; Q.: Lei (FB lerken), Frl (1276-1318), Kolm, Ring; E.: s. lerk; W.: nhd. DW-
lerman, mhd., st. M.: nhd. Lärm, Geschrei; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. mfrz. alarme, M., Lärm, Alarm; von mfrz. à l'arme, zu den Waffen; vgl. lat. lat. arma, N. Pl., Gerätschaft, Waffe, Rüstzeug; vgl. idg. *ar- (1), V., fügen, passen, Pokorny 55; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 125b (lerman)
lernære, mhd., st. M.: nhd. „Lerner“, Lernender, Schüler, Lehrling; Q.: DvA (1250-1272), Urk; E.: s. lernen; W.: nhd. Lerner, M., Lerner, Lernender, einer der lernt, einer der lehrt, Lehrer, DW 12, 770; L.: Lexer 125b (lernære), Hennig (lernære), WMU (lernære 403 [1280] 2 Bel.)
lernærinne*, lernerinne, mhd., st. F.: nhd. „Lernerin“, Lehrerin; E.: s. lernen; W.: nhd. Lernerin, F., Lernerin, eine die lernt, eine die lehrt, Lehrerin, DW 12, 770; L.: Lexer 422a (lernerinne)
lerne, lirne, mhd., st. F.: nhd. Lernen; Q.: Aneg (um 1173), BuchdRügen; E.: s. lernen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 125b (lerne)
lernen, mhd., sw. V.: nhd. lernen, kennenlernen, erfahren (V.); ÜG.: lat. discere BrTr, PsM, STheol; Vw.: s. er-, wider-; Hw.: vgl. mnd. lernen; Q.: Will (1060-1065), PsM, Ren, StrAmis, LvReg, DvAPat, Secr, HvNst, Apk, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, Hawich, EvB, MinnerII, EvA, Tauler, WernhMl, Gnadenl (FB lernen), BrTr, GenM (um 1120?), Hätzl, Kudr, KvWTroj, Netz, PassIII, Renner, SchwPr, Trist, Tuch, Walth, Wh, Urk; E.: ahd. lernēn 15, sw. V. (3), lernen, erkennen, erforschen, erfragen; ahd. lirnēn 56, sw. V. (3), lernen, kennenlernen, erkennen; germ. *liznōn, sw. V., lernen; s. idg. *leis-, Sb., Spur, Furche, Geleise, Pokorny 671?; W.: nhd. lernen, sw. V., lernen, DW 12, 762; L.: Lexer 422a (lernen), Hennig (lernen), WMU (lernen 1355 [1291] 2 Bel.)
lernerinne, mhd., st. F.: Vw.: s. lernærinne*
lernhūs, mhd., st. N.: nhd. „Lernhaus“, Schule; E.: s. lernen, hūs; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 125b (lernhūs)
lernkint, mhd., st. N.: nhd. „Lernkind“; Q.: Schürebr (FB lernkint), Myst, StRAugsb (1276); E.: s. lernen, kint; W.: nhd. (ält.) Lernkind, N., Lernkind, DW-
lernknabe, mhd., sw. M.: nhd. „Lernknabe“, Lehrling, Schüler; Q.: SHort (nach 1298) (FB lernknabe); E.: s. lernen, knabe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 125b (lernknabe)
lernkneht, mhd., st. M.: nhd. „Lernknecht“, Lehrling; E.: s. lernen, kneht; W.: nhd. (ält.) Lernknecht, M., Lernknecht, Lehrling eines Handwerks, DW 12, 770; L.: Lexer 125b (lernkneht)
lerntohter, mhd., st. F.: nhd. „Lerntochter“, weiblicher Lehrling; E.: s. lernen, tohter; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 125b (lerntohter)
lernunge, mhd., st. F.: nhd. „Lernung“, Lernen, Lehren (N.), Schule, Wissenschaft, Studium, Unterricht; Q.: Lucid (1190-1195), Albert, Secr, HvNst, Ot, Teichn (FB lernunge), Berth, BrHoh, PassI/II, Renner, SchwSp, Trist, Vintl, WälGa, Urk; E.: ahd. lirnunga 12, lernunga*, st. F. (ō), Lehre, Wissenschaft, Zucht; s. lirnēn; W.: nhd. Lernung, F., Lernen, DW 12, 770; L.: Lexer 125b (lernunge), Hennig (lernunge), WMU (lernunge 2345 [1296] 3 Bel.)
lērunge, mhd., st. F.: nhd. „Lehrung“, Lehre, Unterricht; ÜG.: lat. doctrina BrTr; Hw.: vgl. mnd. lēringe; Q.: Hiob, EvA (FB lērunge), BrTr, HvFritzlHl, PassIII, RhMl (1220-1230), Vintl; E.: ahd. lērunga 4, st. F. (ō); Lehre, Unterricht; s. lēren; W.: nhd. (ält.) Lehrung, F., Lehren, Lehre, DW 12, 579; L.: Lexer 125b (lērunge), Hennig (lērunge)
lerz, lorz, lurz, mhd., lorz, lurz, mndrh., Adj.: nhd. link; Q.: Brun, HTrist, Vät, Apk, Ot, Minneb (FB lerz), Frl, Herb (1190-1200), JTit, Wh, Urk; E.: s. germ. *lerta-, *lertaz, *lurta-, *lurtaz, Adj., links, link, gebogen, verbogen, gekrümmt, hinkend; vgl. idg. *lerd-, V., krümmen, Pokorny 679; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 125b (lerz), Hennig (lerz), WMU (lerz 51 [1261] 2 Bel.)
lerze, mhd., st. F.: nhd. Linkisches, Linkes, Unrechtes, linke Seite; Hw.: s. lerc; Q.: Minneb (um 1340) (FB lerze); E.: s. lerz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 422a (lerze)
lerzec, mhd., Adj.: Vw.: s. lerzic
lerzen (1), mhd., sw. V.: nhd. stottern; Q.: Minneb (um 1340) (FB lerzen), Hätzl; E.: s. lerz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 125b (lerzen)
lerzen (2), mhd., st. N.: nhd. Stottern; Q.: Minneb (um 1340) (FB lerzen); E.: s. lerz; W.: nhd. DW-
lerzic, lerzec, mhd., Adj.: nhd. linkisch, ungelenk; Q.: Minneb (um 1340) (FB lerzic); E.: s. lerz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 422a (lerzec)
lēs, mhd., Adv.: Vw.: s. lēwes
lesære, leser, mhd., st. M.: nhd. Leser, Lesender, Vorleser, Weinleser, Eichelsammler, Sammler, Einsammler; Vw.: s. veder-; Hw.: vgl. mnd. lēsære; Q.: Lucid (1190-1195), HTrist, Apk, BDan (FB lesære), Albert, MarGr, Urk; E.: ahd. lesāri* 4, st. M. (ja), Sammler, Leser, Winzer, Vorleser; s. lesan; W.: nhd. Leser, M., Leser, Lesender, DW 12, 787; L.: Lexer 125b (lesære), WMU (lesære 194 [1273] 1 Bel.)
lesærinne*, lēsærinne, lēsærin*, lēserinne*, lēserin, mhd., st. F.: nhd. Leserin, Lesende, Vorleserin; Vw.: s. veder-; Q.: Stagel (um 1350) (FB lesærinne), AdelhLangm; E.: s. lesen; W.: nhd. Leserin, F., Leserin, Schriften lesende Frau, Sammlerin von Früchten, DW 12, 788; L.: Lexer 125b (lēsærinne), Hennig (leserin)
lesāt***, mhd., st. F.: nhd. „Lesen“; Vw.: s. wīn-; E.: s. lēsen; W.: nhd. DW-
leschære, lescher, mhd., st. M.: nhd. Löscher; Q.: Tuch (1464-1475); E.: s. leschen; W.: s. nhd. Löscher, M., Löscher, DW 12, 1180; L.: Lexer 125b (leschære)
leschærin*, mhd., st. F.: Vw.: s. leschærinne
leschærinne, leschærin*, lescherinne*, lescherin*, mhd., st. F.: nhd. Löscherin; Vw.: s. er-; E.: s. leschen; W.: s. nhd. Löscherin, F., Löscherin, DW-; L.: Lexer 125b (leschærinne)
leschen (1), löschen, mhd., st. V.: nhd. „löschen“, erlöschen, vergehen, aufhören; Vw.: s. er-, ge-, zer-; Hw.: vgl. mnd. leschen (1); Q.: Enik, Secr, EckhII, MinnerII, Tauler (FB leschen), Litan (nach 1150), Parz, StrKarl; E.: s. leschen (2); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (leschen)
leschen (2), löschen, mhd., sw. V.: nhd. löschen (V.) (1), auslöschen, stillen, verdunkeln, verdüstern, beenden, beendigen, tilgen, vertilgen, verlöschen, verschwinden; ÜG.: lat. intercidere PsM; Vw.: s. abe-, er-; Hw.: vgl. mnd. leschen (2), löschen (1); Q.: Will (1060-1065), Kchr (um 1150), PsM, ErzIII, Apk, WvÖst, Ot, KvHelmsd, Minneb, MinnerII, Tauler, SAlex (FB leschen), BdN, Freid, HartmKlage, KvWTroj, MargMart, Nib, Parz, Trist; E.: ahd. lesken 5, lescen*, sw. V. (1a), „löschen“ (V.) (1), auslöschen, beruhigen, vernichten; germ. *laskjan, sw. V., löschen (V.) (1); s. idg. *legʰ-, V., sich legen, liegen, Pokorny 658; W.: nhd. löschen, sw. V., löschen (V.) (1), DW 12, 1177; R.: geleschet werden: nhd. „gelöscht werden“, Durst stillen; L.: Lexer 125b (leschen), Hennig (leschen)
leschen (3), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Löschen, Erlöschen, Vergehen; Vw.: s. ver-; E.: s. leschen (1); W.: nhd. Löschen, (subst. Inf.=)st. N., Löschen, DW-
lescher, mhd., st. M.: Vw.: s. leschære
lescherin*, mhd., st. F.: Vw.: s. leschærinne
lescherinne*, mhd., st. F.: Vw.: s. leschærinne
leschet***, leschete, leschte, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ver-*; E.: s. leschen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 125c (leschen)
leschtroc, mhd., st. M.: nhd. Löschtrog; E.: s. leschen, troc; W.: nhd. Löschtrog, M., Löschtrog, DW 12, 1181; L.: Hennig (leschtroc)
leschunge***, mhd., st. F.: nhd. Löschung; Vw.: s. abe-, er-; Hw.: vgl. mnd. leschinge, löschunge; E.: s. leschen; W.: s. nhd. Löschung, F., Löschung, DW 12, 1181
lese*** (1), mhd., st. F.: nhd. „Lese“; Vw.: s. wīn-; E.: s. lesen; W.: nhd. (ält.) Lese, F., Lese, das Aufsammeln, das was gesammelt wird, Lesung, DW 12, 772
lese*** (2), mhd., sw. M.: nhd. „Lese“; Vw.: s. veder-; E.: s. lesen; W.: nhd. DW-
lesemānōt, mhd., st. M.: nhd. „Lesemonat“, Dezember; Hw.: s. lestemānōt; Q.: Myst (14. Jh.); E.: s. lesen, mānōt; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (lesemānōt)
lesemeister, lesmeister, mhd., st. M.: nhd. „Lesemeister“, Theologe, Lehrer, Inhaber des Lehramtes in einem Kloster; Vw.: s. barvuozen-; Hw.: vgl. mnd. lēsemēster; Q.: Brun, SGPr, HvNst, Parad, Tauler (FB lesemeister), MvHeilGr, Myst, Vintl, Urk (1262); E.: s. lesen, meister; W.: nhd. (ält.) Lesemeister, M., Lesemeister, Lektor eines Klosters, Lehrer der Theologie und der Philosophie, Lehrer, in Österreich Aufseher bei der Weinlese, DW 12, 773; L.: Hennig (lesemeiter), WMU (lesemeister 62 [1262] 21 Bel.)
lesen (1), mhd., st. V.: nhd. lesen (V.) (1), vorlesen, verlesen (V.), sammeln, ernten, lesen über, lesen von, auswählend sammeln, aufheben, an sich nehmen, Weinlese halten, sich versammeln, ausschließen, sich trennen, in Ordnung bringen, in Falten legen, wahrnehmen, erblicken, vortragen, lernen, erfahren (V.), sagen, sprechen, aufsammeln, pflücken, aussuchen, suchen, wählen, versammeln, nehmen an, nehmen in, nehmen zu, übernehmen, zuordnen zu, richten auf, trennen von, entfernen von, heraussuchen aus, als Lehrer vortragen, Messe lesen, erzählen, berichten, predigen; ÜG.: lat. colligere PsM, (lector) BrTr, legere BrTr, incipere BrTr, perlegere BrTr, recitare BrTr, vindemiare PsM; Vw.: s. abeer-*, abe-, durch-, er-, hin-, īn-, nider-*, über-, ūf-, under-, ūz-, veder-, vinger-, vol, vore-*, vüre-*, wider-, wīn-, zesamene-; Hw.: vgl. mnd. lēsen (1); Q.: Will (1060-1065), LAlex, PsM, TrSilv, Ren, RAlex, RWchr1, RWchr3, RWchr5, StrAmis, LvReg, HlReg, HTrist, HBir, Vät, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Hiob, HistAE, EvSPaul, MinnerII, EvA, Tauler, KvMSph, Gnadenl (FB lesen), Aneg, AristPhyll, Berth, BrTr, Dietr, Elis, GenM (um 1120?), Heimesf, Helmbr, Herb, Iw, JSigen, JTit, KvWAlex, KvWAlex, KvWSilv, KvWTroj, Neidh, PassIII, Rab, Reinfr, UvLFrd, Walth, Urk; E.: ahd. lesan 134, st. V. (5), lesen (V.) (1), vorlesen, durchmustern; germ. *lesan, st. V., sammeln, auflesen; idg. *les-?, V., sammeln, auflesen, Pokorny 680; W.: nhd. lesen, st. V., lesen (V.) (1), DW 12, 774; R.: einen brief lesen: nhd. eine Lektion halten, eine Rede halten; R.: einen leczen lesen: nhd. eine Lektion halten, eine Rede halten; R.: sīn gebet lesen: nhd. „sein Gebet lesen“, beten; R.: lesen unde singen: nhd. etwas wissen, etwas verstehen mit; R.: ze herze lesen: nhd. sich erinnern an; R.: in sīn herze lesen: nhd. sich etwas einprägen, sich etwas vorstellen, überdenken, aufnehmen, sich zu Herzen nehmen, ins Herz schließen; R.: zwīvel in sīn herze lesen: nhd. zweifeln; R.: hin heime lesen: nhd. sich zu eigen machen; R.: iemannes sicherheit an sich lesen: nhd. jemandes Unterwerfung erzwingen; R.: sīn herze an sich lesen: nhd. sich aufrichten; R.: ze herzen lesen: nhd. überdenken, aufnehmen, sich zu Herzen nehmen, ins Herz schließen; R.: singen unde lesen: nhd. Messe lesen, Messe halten; R.: vüre sich lesen: nhd. in der Silbenfolge lesen; L.: Lexer 422a (lesen), Hennig (lesen), WMU (lesen 260 [1276] 3340 Bel.)
lesen (2), mhd., st. N.: nhd. „Lesen“, Lehrfach, Lehre Unterricht, Messlesung, Weinlese, Ernte; Vw.: s. vore-*, wīn-; Hw.: vgl. mnd. lēsen (2); Q.: SGPr, KvHelmsd, JvFrst2, Tauler, Seuse (FB lesen), Boner, EbvErf, Elis, Iw (um 1200), Trist, Urk; E.: s. lesen; W.: nhd. Lesen, N., Lesen (N.) (1), DW-; L.: Lexer 422a (lesen), Hennig (lesen), WMU (lesen N384 [1289] 11 Bel.)
lesenlich, mhd., Adj.: nhd. lesbar; Q.: WvÖst (1314) (leselich) (FB lesenlich); E.: s. lesen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 422a (lesenlich)
lesenlīche, mhd., Adv.: nhd. „lesbar“; Q.: WvÖst (1314) (FB lesenlīche); E.: s. lesenlich; W.: nhd. DW-
lesmeister, mhd., st. M.: Vw.: s. lesemeister
lesp, mhd., st. M., st. F.: Vw.: s. lefs
lessære*, lesser, læzer, mhd., st. M.: nhd. „Lasser“, Lassender; E.: s. lazzen; W.: nhd. (ält.) Lässer, Lasser, M., Lasser, einer der lässt, einer dem Blut gelassen wird, Erblasser, DW 12, 241; R.: ein lesser sīn: nhd. zur Ader gelassen werden; L.: Hennig (lesser)
leste*** (1), mhd., Adj.: nhd. groß, schwer, lastend; Vw.: s. aller-, über-; E.: s. last; W.: nhd. DW-
leste (2), mhd., st. F.: nhd. Ende, Last; Vw.: s. über-; Hw.: vgl. mnd. leste (3); Q.: Brun (1275-1276) (letzte) (FB leste); E.: s. last; W.: s. nhd. Last, F., M., Last, DW 12, 243
leste (3), mhd., Adv.: nhd. „letzte“; Vw.: s. aller-; Hw.: vgl. mnd. lest (2), leste (1); Q.: Kreuzf (1301) (FB leste); E.: s. last; W.: nhd. DW-
lestemānōt, mhd., st. M.: nhd. „Lesemonat“, Dezember; Hw.: s. lesemānōt; E.: s. lesen, mānōt; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (lestemānōt)
lesten, mhd., sw. V.: nhd. „lasten“, belasten, laden (V.) (1) auf; Vw.: s. be-, ent-, er-, über-; Hw.: vgl. mnd. lesten (1); Q.: RAlex, GTroj, Kreuzf, HvNst, WvÖst, BDan, EvSPaul, MinnerII, Seuse (FB lesten), KvWEngelh, Parz (1200-1210); E.: s. last; W.: vgl. nhd. lasten, sw. V., lasten, DW 12, 251; L.: Hennig (lesten)
lēsten, mhd., sw. V.: Vw.: s. leisten
lester, mhd., st. N.: nhd. Laster; Hw.: s. laster; E.: s. laster; W.: s. nhd. Laster, N., Laster, DW 12, 253; L.: Hennig (lester)
lestern, mhd., sw. V.: Vw.: s. lasteren
lesterunge, mhd., F.: nhd. Lästerung; Q.: Vät (1275-1300), FvS (FB lesterunge); E.: s. ahd. lastarunga* 8, lastrunga*, st. F. (ō), Lästerung, Beschwerde, Klage, Schmähung; s. lastarōn; W.: nhd. Lästerung, F., Lästerung, Lästern, Schmähen, DW 12, 263
lestic*, lestec, mhd., Adj.: nhd. „lastig“; Vw.: s. über-, veder-; Q.: Ot (1301-1319) (FB lestec); E.: s. last; W.: s. nhd. (ält.) lastig, Adj., lastig, DW 12, 265
lesticlich***, mhd., Adj.: nhd. „lastig“; Vw.: s. über-; E.: s. lestic; W.: nhd. DW-
lestigen***, mhd., V.: nhd. „lasten“; Vw.: s. über-; E.: s. lestic; W.: nhd. DW-
lestlich, mhd., Adj.: nhd. schwer; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. last (?); W.: s. nhd. (ält.) lastlich, Adj., lastlich, DW 12, 265; L.: Hennig (lestlich)
lesunge, mhd., st. F.: nhd. Lesung, Lesen; Hw.: vgl. mnd. lēsinge; Q.: SGPr (1250-1300), KvMSel (FB lesunge), EvBeh; E.: s. lesen; W.: nhd. Lesung, F., Lesung, DW 12, 790; L.: Lexer 422a (lesunge)
letanīe, mhd., F.: nhd. Litanei, Gebet; Hw.: vgl. mnd. letanīe; Q.: (F.) Suol1, RqvII (FB letānie), EbvErf, Litan (nach 1150); E.: s. lat. litanīa, F., öffentliches Beten, Litanei; gr. λιτανεία (litaneía), F., Litanei; vgl. gr. λιτανεύειν (litaneúein), V., flehen, anflehen, bitten; vgl. idg. *leit-, V., streichen, streicheln, Pokorny 664; idg. *lei- (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662; W.: s. nhd. Litanei, F., Litanei, großer Bittgesang der Gemeinde bei Prozessionen und in der Kirche, DW 12, 1071; L.: Lexer 125c (letanīe)
letechīn 1, mhd., st. N.: nhd. Lattich; Hw.: s. lateche; Q.: Gl (13. Jh.); E.: s. lateche; W.: nhd. DW-; R.: starke letechīn, st. N.: nhd. stumpfblättriger Ampfer; ÜG.: lat. rumex Gl; L.: Glossenwörterbuch 371b (letechīn)
lēter, mhd., sw. F., st. F.: Vw.: s. leiter
lette, mhd., sw. M.: nhd. „Letten“, Lehm, lehmiger Boden, Lehmerde, Tonerde, toniger Mergel, Tonmergel; ÜG.: lat. lutum (N.) (2) PsM; Hw.: vgl. mnd. lite; Q.: PsM, RWchr, BDan, KvHelmsd, Cranc (FB lette), Exod, Gen (1060-1080), KvFuss, Martina, Myns, PassI/II, Suchenw, WvRh, Urk; E.: ahd. letto 10, sw. M. (n), Letten, Lehm, Ton (M.) (1); germ. *ladjō-, *ladjōn, *ladja-, *ladjan, Sb., Letten, Schlamm; idg. *lat-, Adj., Sb., feucht, nass, Sumpf, Lache (F.) (1), Pokorny 654; W.: nhd. Lett, Lette, Letten, M., „Letten“, Lehmerde, Tonerde, toniger Mergel, DW 12, 791; L.: Lexer 422a (lette), Hennig (lette), WMU (lette 2316 [1296] 1 Bel.)
letten, mhd., sw. V.: nhd. „letten“, aufhalten; Hw.: vgl. mnd. letten (1); Q.: Brun (1275-1276) (FB letten); E.: s. lette; W.: nhd. (ält.) letten, sw. V., letten, mit Letten versehen (V.), DW 12, 792
lettenacker, mhd., st. M.: nhd. „Lettenacker“, Töpferacker; Q.: EvSPaul (1300-1350) (FB lettenacker); E.: s. lette, acker; W.: nhd. (ält.) Lettenacker, M., Lettenacker, DW-; L.: Lexer 422a (lettenacker)
lettenære* 2, lettener, mhd., st. M.: nhd. Lettner; Q.: Urk (1261); E.: s. lette; W.: nhd. (ält.) Lettner, M., Lettner, DW 12, 794; L.: WMU (lettener N2 [1261] 2 Bel.)
lettener, mhd., st. M.: Vw.: s. lettenære*
letter, mhd., st. N.: nhd. Zinne; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 422a (letter)
lettic*, lettec, mhd., Adj.: nhd. „lettig“, lehmig; Q.: Spec (um 1150) (FB lettec); E.: s. lette; W.: nhd. (ält.) lettig, Adj., lettig, Letten haltend, DW 12, 793; L.: Lexer 125c (lettec)
letvüezic, letfüezic*, mhd., Adj.: nhd. langsam, schleppend; Q.: HvNst (um 1300) (letvüezet) (FB letvüezic); E.: s. vüezic, vuoz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 125c (letvüezic)
letzære*, letzer, mhd., sw. M.: nhd. „Letzer“, Hinderer; E.: s. letzen; W.: nhd. (ält.) Letzer, M., Letzer, Versehender, Verwundender, DW 12, 807; R.: snœder letzære: nhd. erbärmlicher Hinderer; L.: Lexer 422a (letzer)
letze (1), mhd., st. F.: nhd. „Letze“, Hinderung, Hemmung, Ende, Aufbruch, Abschied, Hindernis, Verteidigungsstellung, Verteidigungswerk, Grenzbefestigung, Ringmauer, Erkenntlichkeit, Vergünstigung; Hw.: vgl. mnd. letze; Q.: Suol1, RqvI, RqvII, Ren, RAlex, RWh, Enik, Ot, EckhI, KvHelmsd, MinnerII (FB letze), Chr, ErnstD, Georg, GrRud, KvWTroj, KvWTurn, Netz, OvW, Parz, UvZLanz (nach 1193), Wh, Urk; E.: s. ahd. lezzī* 2, st. F. (ī), Verkehrtheit, Hinfälligkeit; germ. *latī- (2), *latīn, sw. F. (n), Schlechtigkeit; s. idg. *lēid-, *lēd-, *ləd-, V., lassen, nachlassen, Pokorny 666; vgl. idg. *lēi- (3), *lē- (3), V., lassen, nachlassen, Pokorny 666; W.: nhd. (ält.) Letze, F., unrechter übler Zustand, DW 12, 797; L.: Lexer 125b (letze), Hennig (letze), WMU (letze 898 [1287] 4 Bel.)
letze (2), mhd., sw. F.: Vw.: s. lecze
letze (3), lez, mhd., Adj.: nhd. „letze“, verkehrt, unrichtig, unrecht, schlecht; Q.: HvMelk (1150-1190), Teichn (FB letze), HvFritzlHl, Just; E.: ahd. lezzi* 4, Adj., verkehrt, böse, widerspenstig; germ. *latja-, *latjaz, Adj., verkehrt, schlecht; s. idg. *lēid-, *lēd-, *ləd-, V., lassen, nachlassen, Pokorny 666; vgl. idg. *lēi- (3), *lē- (3), V., lassen, nachlassen, Pokorny 666; W.: nhd. letz, letze, Adj., link, verkehrt, DW 12, 794; L.: Lexer 125b (letze), Hennig (letze, lez)
letzegābe, mhd., st. F.: nhd. „Letzegabe“, Abschiedsgeschenk; Q.: WvÖst (1314) (FB letzegābe); E.: s. letze, gābe; W.: nhd. DW-
letzen (1), lezen, mhd., sw. V.: nhd. „letzen“, hemmen, aufhalten, hindern, sich erholen, sich erheben, hindern an, verletzen, schädigen, schädigen an, töten, beenden, berauben, vergelten, erledigen, beilegen; Vw.: s. ver-, weter- (?); Hw.: vgl. mnd. letzen; Q.: Suol, Mar, Ren, RAlex, ErzIII, Enik, DSp, Brun, GTroj, Vät, Märt, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EckhI, TvKulm, KvHelmsd, Minneb, MinnerI, MinnerII, Seuse, Teichn, WernhMl (FB letzen), Albrecht, AntichrL, Chr, Elis, En, Freid, GrRud, HeidinIII, Iw, JTit, Karlmeinet, Litan (nach 1150), Parz, PassIII, Rab, UvZLanz, Virg, Walth, Wartb, Wh, Urk; E.: ahd. lezzen* 10, sw. V. (1a), hemmen, aufhalten, hindern; germ. *latjan, sw. V., lass machen, müde machen; s. idg. *lēid-, *lēd-, *ləd-, V., lassen, nachlassen, Pokorny 666; vgl. idg. *lēi- (3), *lē- (3), V., lassen, nachlassen, Pokorny 666; W.: nhd. (ält.) letzen, sw. V., hindern, verletzen, DW 12, 802; R.: leben letzen: nhd. Leben nehmen; R.: an lebe letzen: nhd. mit Krankheit schlagen; L.: Lexer 422a (letzen), Hennig (letzen), WMU (letzen 206 [1273] 1 Bel.)
letzen (2), mhd., st. N.: nhd. „Letzen“, Hemmen; Q.: TürlWh, WvÖst, Ot, BDan, HistAE, Teichn (FB letzen), Wh (um 1210); E.: s. letzen (1); W.: nhd. (ält.) Letzen, N., Letzen (N.), Hindern (N.), Verletzen (N.), DW-
letzere, mhd., Adj.: Hw.: s. laz; L.: Lexer 122c (laz)
letzeren, mhd., sw. V.: nhd. hintanstellen; Q.: Apk (vor 1312) (FB letzeren); E.: s. letzere; W.: nhd. DW-
letzge, mhd., sw. F.: Vw.: s. lecze
letzouge, mhd., sw. N.: nhd. schwaches Auge; Q.: Urk (1296); E.: s. letzen (1), ouge (1); W.: nhd. DW-; L.: WMU (letzouge 2456 [1296] 1 Bel.)
letzte, mhd., Adj.: Vw.: s. leste
leu, mhd., sw. M.: Vw.: s. lewe
leuinne, mhd., st. F.: Vw.: s. lewin
leukraft, mhd., st. F.: nhd. Löwenkraft; E.: s. leu, lewe, kraft; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (leukraft)
leupartin, leupartinne*, mhd., st. F.: nhd. Leopardin; Hw.: vgl. mnd. leopard; Q.: BdN (1348/50); E.: s. spätlat. leopardus, M., Leopard; vgl. lat. leo, M. Löwe; lat. pardus, M. Pardel, Panther; gr. λέων (léōn), M., Löwe; dieses wurde vielleicht aus semitischen Sprachen übernommen, vgl. assyr. labbu, hebr. leva; gr. πάρδος (párdos), M., Pardel, Panther; Lehnwort aus dem Orient; W.: nhd. Leopardin, F., Leopardin, DW-; L.: Hennig (leupartin)
levant, lefant*, mhd., sw. M., st. M.: nhd. Ostwind; Q.: Hätzl, OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. lat. levantinus, M., Ostwind?; vgl. lat. lēvāre, V., glatt machen, glätten; vgl. idg. *lei- (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662?; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (levant)
lēve, lēfe, mhd., st. F.: Vw.: s. liebe
leven, mhd., sw. V.: nhd. hinterlassen; Q.: Martina, Urk (1227); E.: s. leiben (?); W.: nhd. DW-; L.: WMU (leven 2 [1227] 4 Bel.)
levite, lefite*, mhd., sw. M.: nhd. Levit, Priester; Hw.: vgl. mnd. levite; Q.: SHort (nach 1298), EvB, EvA (FB levite), Netz; E.: s. lat. lēvīta, M., Levit, Diakon; aus dem Hebr., Nachkomme Levis, s. Levi, PN, Anhänglichkeit, Anschließung; W.: s. nhd. (ält.) Levit, M., Levit, Geistlicher, DW 12, 852; L.: Lexer 422a (levite)
lēwarte, mhd., sw. M., st. M.: Vw.: s. lēbart
lewe, lœbe, lebe, lowe, löwe, löuwe leu, mhd., sw. M.: nhd. Löwe, Gehilfe des Scharfrichters; ÜG.: lat. leo PsM; Vw.: s. āmeiz-, hunger-, pover-; Hw.: vgl. mnd. löuwe; Q.: Will (1060-1065), Anno, LAlex, PsM, Lucid, RvZw, RAlex, RWchr2, ErzIII, Enik, Brun, SGPr, GTroj, Kreuzf, HvBurg, HvNst, MinnerII, Tauler, Teichn, KvMSph (FB lewe), Albrecht, BdN, Chr, Gen (1060-1080), Helbl, Iw, JTit, KvWPart, KvWTroj, KvWTurn, Loheng, Mügeln, Neidh, PassIII, Renner, Tit, Wartb, WolfdB, Urk; E.: ahd. lewo 33, leo, leu, leb*, sw. M. (n); Löwe; s. lat. leo, *lewo, M., Löwe; s. gr. λέων (léōn), M., Löwe; dieses wurde vielleicht aus einer semitischen Sprache übernommen, vgl. assyr. labbu, hebr. leva; W.: nhd. Löwe, M., Löwe, DW 12, 1215; L.: Hennig (lewe), WMU (lewe 93 [1265] 121 Bel.)
lēwe, mhd., st. M.: Vw.: s. lē
lēwe..., mhd.: Vw.: s. lāwe
lewelīn, mhd., st. N.: nhd. Löwelein; Hw.: vgl. mnd. löuwelīn; Q.: Cranc (FB lewelīn), BdN, Beisp, KvWTroj (1281-1287); E.: s. lewe, līn; W.: nhd. Löwelein, N., Löwelein, DW-
lewengarte, mhd., sw. M.: nhd. Löwengarten; Q.: HistAE (1338-1345) (FB lewengarte); E.: s. lewe, garte; W.: nhd. (ält.) Löwengarten, M., Löwengarten, Garten in dem die Löwen gehalten werden, DW 12, 1218
lewengater, mhd., st. M.: nhd. Löwengatter; Q.: Cranc (1347-1359) (FB lewengater); E.: s. lewe, gater; W.: nhd. DW-
lewengeslaht*, lewengesleht, mhd., Adj.: nhd. löwenartig; E.: s. lewe, geslaht; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (lewengesleht)
lewengesleht, mhd., Adj.: Vw.: s. lewengeslaht*
lewengeslehte, mhd., st. N.: nhd. Löwengeschlecht; Q.: LAlex (1150-1170) (FB lewengeslehte); E.: s. lewe, geslehte (2); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 422a (lewengeslehte)
lewengewalt, mhd., st. F.: nhd. Löwengewalt; Q.: Macc (vor 1332) (FB lewengewalt); E.: s. lewe, gewalt; W.: nhd. DW-
lewengruobe, mhd., F.: nhd. Löwengrube; E.: s. lewe, gruobe; W.: nhd. Löwengrube, F., Löwengrube, Grube worin Löwen verwahrt werden, DW 12, 1218; L.: Lexer 422b (lewengruobe)
lewenherze, mhd., st. N.: nhd. Löwenherz; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. lewe, herze; W.: nhd. Löwenherz, N., Löwenherz, Herz eines Löwen, tapferes Herz, DW 12, 1219; L.: Lexer 422b (lewenherze)
lewenhūt, mhd., st. F.: nhd. Löwenhaut; Q.: GTroj (1270-1300) (FB lewenhūt); E.: s. lewe, hūt; W.: nhd. Löwenhaut, F., Löwenhaut, DW 12, 1219
lewenkint, mhd., st. N.: nhd. „Löwenkind“, Löwenjunges; Q.: Brun (1275-1276) (FB lewenkint); E.: s. lewe, kint; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 422b (lewenkint)
lewenkraft, mhd., st. F.: nhd. Löwenkraft; Q.: AntichrL, GenM (um 1120?); E.: s. lewe, kraft; W.: nhd. Löwenkraft, F., Löwenkraft, DW 12, 1219; L.: Lexer 422b (lewenkraft)
lewenloc, mhd., st. M.: nhd. „Löwenlocke“, Löwenmähne; E.: s. lewe, loc; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (lewenloc)
lewenlunze, mhd., sw. F.: nhd. Löwin; Q.: Cranc (1347-1359) (FB lewenlunze); E.: s. lewe, lunze; W.: nhd. DW-
lewenspil*, leunspil, mhd., st. N.: nhd. „Löwenspiel“, Spiel mit den Löwen; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. leu, lewe, spil; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (leunspil)
lewentier, mhd., st. N.: nhd. „Löwentier“; Q.: Vät (1275-1300) (FB lewentier); E.: s. lewe, tier; W.: nhd. Löwentier, N., „Löwentier“, DW-
lewenvleisch, lewenfleisch*, mhd., st. N.: nhd. Löwenfleisch; Q.: BdN (1348/50); E.: s. lewe, vleisch; W.: nhd. Löwenfleisch, N., Löwenfleisch, DW-; L.: Hennig (lewenvleisch)
lewenwelf, mhd., st. N.: nhd. „Löwenwelf“ (?); Q.: Cranc (1347-1359) (FB lewenwelf); E.: s. lewe, welf; W.: nhd. DW-
lewenzan, mhd., st. M.: Vw.: s. lewenzant*
lewenzant*, lewenzan, mhd., st. M.: nhd. Löwenzahn; Q.: Apk, Cranc (FB lewenzan), Berth (um 1275), KvWPart; E.: s. lewe, zan; W.: nhd. Löwenzahn, M., Löwenzahn (Pflanzenname), Zahn des Löwen, DW 12, 1221; L.: Lexer 422b (lewenzan), Hennig (lewenzan)
lēwer, mhd., st. M.: nhd. „Lewer“, Hügel, Aufwurf, hügelartiger Aufwurf als Grenzzeichen; Q.: JTit, Lexer (12. Jh.); E.: ahd. lēwāri* 3, st. M. (ja), Hügel, Aufschüttung, Aufhäufung, Erhöhung; s. lēo; W.: nhd. (ält.) Lewer, M., Erdaufwurf, Hügel, DW 12, 852
lēwes, lēs, lē, mhd., Adv.: nhd. leider; E.: s. ahd. lēwes* 35, lēs*, Interj., ach, leider, sieh, wohlan; s. germ. *laiwa, Sb., Schaden; vgl. idg. *lei- (2), V., Adj., eingehen, abnehmen, schwinden, mager, schlank, Pokorny 661; W.: nhd. DW-
lewīn, mhd., Adj.: nhd. Löwen..., zum Löwen gehörig; Q.: Seuse (1330-1360) (FB lewīn); E.: s. lewe; W.: nhd. DW-
lewinne, lewin, lebinne, leuinne, lewen, löwin, löuwinne, leuinne, mhd., st. F.: nhd. Löwin; Q.: BDan, HistAE (FB lewinne), Albrecht, Freid, Gen (1060-1080); E.: ahd. lewinna* (2) 3, louwin*, st. F. (jō), Löwin; s. lat. leaena, F., Löwin; gr. λέαινα (léaina), F., Löwin; vielleicht aus semitischen Sprachen übernommen; W.: nhd. Löwin, F., weiblicher Löwe, Löwin, DW 12, 1221; L.: Hennig (lewinne)
lez, mhd., Adj.: Vw.: s. letze
lezzec, mhd., Adj.: Vw.: s. lezzic
lezzic, lezzec, mhd., Adj.: nhd. müde, träge, lässig; ÜG.: lat. (novus) Gl; Q.: BrHoh, Suchenw, Gl (um 1158); E.: s. laz; W.: nhd. lässig, Adj., lässig, DW 12, 242; R.: lezzic gegen got: nhd. lau gegenüber Gott; L.: Lexer 422b (lezzec), Glossenwörterbuch 372a (lezzic)
lezzist, letztist, letzt, leist, lest, mhd., Adv.: nhd. zuletzt, schließlich, endlich; Vw.: s. zuo-; E.: s. leste, laz; W.: s. nhd. letzt, Adj., Adv., letzt, DW 12, 809; L.: Hennig (lest)
lezziste (1), letzte, leste, lest, mhd., Adj. (Superl.): nhd. letzte, jüngste; ÜG.: lat. posterior BrTr, ultimus BrTr; Q.: PsM (vor 1190), Märt, Parad, Tauler (FB lezzist), BrTr; E.: s. laz; W.: nhd. DW-; R.: lezzistertac: nhd. letzter Tag, Ende, Tod, jüngster Tag; R.: lezzestez zil: nhd. Ende, Tod, jüngster Tag; R.: lezzestiu zīt: nhd. „letzte Zeit“, Ende, Tod, jüngster Tag; L.: Lexer 122c (lezziste), Hennig (lezziste)
lezziste* (2), leste, mhd., st. F.: nhd. Ende, Letztes; E.: s. lezziste; W.: nhd. (ält.) Letzte, F., Letzte, Ende, Ausgang, Abschiedsessen, Schlussgabe, DW 12, 821; R.: des lebens leste: nhd. Lebensende; L.: Lexer 422a (leste)
lī***, mhd., Suff.: Vw.: s. lei (1), swīge-
libalke, mhd., sw. M.: nhd. Tragebalken; Q.: Ksk (um 1170) (FB libalke); E.: s. balke; W.: nhd. DW-
liban, mhd., st. M.: nhd. Weihrauch, Libanon; Q.: Seuse (1330-1360) (FB liban); E.: s. lat. Libanus, M.=ON, Libanon; gr. Λίβανος (Líbanos), M., Libanon; hebr.? Lebānōn, Sb., Libanon, Weißberg; vgl. arab. laban, weiß, weiß sein (V.); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (liban)
lībe (1), mhd., st. F.: Vw.: s. liebe
lībe*** (2), mhd., st. F.: nhd. „Leibe“; Vw.: s. under-; E.: ?; W.: nhd. (ält.) Leibe, F., Leibe, DW 12, 592
lībe*** (3), mhd., Adj.: Vw.: s. en-, lanc-; E.: s. līp; W.: nhd. DW-
lībe*** (4), mhd., Adv.: Vw.: s. bī-; E.: s. līp?; W.: nhd. DW-
lībec, mhd., Adj.: Vw.: s. lībic
lībelīn, mhd., st. N.: nhd. „Leiblein“; Q.: GTroj (1270-1300), WvÖst (FB libelīn), BdN, Berth, Renner, Schrätel; E.: s. līp; W.: nhd. (ält.) Leiblein, N., Leiblein, DW 12, 604
lībelōs, mhd., Adj.: Vw.: s. līplōs
liben (1), mhd., sw. V.: Vw.: s. leben
liben (2), mhd., st. N.: Vw.: s. leben
līben (1), mhd., st. V.: nhd. „leiben“, schonen, verschonen, bleiben lassen (?); Vw.: s. ent-, ge-, īn-, ver-; Q.: Ren (FB līben), Exod (um 1120/30), Urk; E.: ahd. līban* (1) 7, st. V. (1a), schonen, verschonen, weglassen; germ. *hleiban?, sw.? V., schonen; W.: nhd. (ält.) leiben, st. V., übrig lassen, schonen, DW 12, 594; L.: Hennig (līben), WMU (līben N599 [1293] 5 Bel.)
līben (2), mhd., sw. V.: nhd. „leiben“, übriglassen, übrig bleiben; Vw.: s. ent-; Q.: WvÖst (1314) (FB līben); E.: s. līben (1); W.: nhd. (ält.) leiben, sw. V., leiben, übrig bleiben, schonen, DW 12, 594; L.: Hennig (līben)
līben*** (3), mhd., st. N.: nhd. „Leiben“ (N.); Vw.: s. ent-; E.: s. līben; W.: nhd. (ält.) Leiben, N., Leiben (N.), DW-
liberen (1), mhd., sw. V.: nhd. „libbern“, gerinnen; Vw.: s. über-; Q.: LvReg (1237-1252) (FB liberen), HvNst; E.: s. leber, lab; W.: nhd. (ält.) libbern, sw. V., libbern, gerinnen, zu einer schwammigen Masse zusammenlaufen, DW 12, 853; L.: Lexer 422b (liberen)
liberen (2), mhd., sw. V.: nhd. liefern; Hw.: vgl. mnd. lēveren (1); Q.: RqvII (FB liberen), Chr, Lexer (1461); I.: Lw. frz. livrer; E.: frz. livrer, V., übersenden, liefern; lat. līberāre, V., schicken, liefern; vgl. lat. līberāre, V., losmachen, befreien; vgl. lat. līber, Adj., frei; vgl. idg. *leudʰ- (1), *h₁leudʰ-, V., wachsen (V.) (1), hochkommen, Pokorny 684; W.: nhd. DW-
liberet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. liberen; W.: nhd. DW-
liberīe, mhd., st. F.: nhd. „Liberei“, Bibliothek; Hw.: vgl. mnd. liberīe (1); Q.: RqvII (FB liberīe), Hätzl, Lexer (1440); E.: s. lat. liber, M., Bast, Schrift, Buch; vgl. idg. *leub-, *leubʰ-, V., schälen, abbrechen, beschädigen, Pokorny 690?; idg. *leu- (2), V., schneiden, trennen, lösen, Pokorny 681?; W.: nhd. (ält.) Liberei, F., Liberei, Büchersammlung, DW 12, 853
lībeserbe 9, mhd., sw. M.: nhd. „Leibeserbe“, leiblicher Erbe; Hw.: vgl. mnd. līveserve; Q.: Urk (1279); E.: s. libe, erbe; W.: nhd. (ält.) Leibeserbe, M., Leibeserbe, leiblicher Erbe, DW 12, 595; L.: WMU (libeserbe N165 [1279] 9 Bel.)
lībesher, lībeshere (?), mhd., st. N.: nhd. Fülle der Körperkraft; E.: s. līp, here (?); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 422b (lībesher)
lībeskraft, mhd., st. F.: nhd. Leibeskraft; Q.: LvReg (1237-1252) (FB lībeskraft); E.: s. lībe, kraft; W.: nhd. Leibeskraft, F., Leibeskraft, DW 12, 596
lībesnot, mhd., st. F.: nhd. „Leibesnot“, Gefahr für Leib und Leben oder körperliche Schwäche, was zum Leben notwendig ist; Hw.: vgl. mnd. līvesnōt; Q.: Urk; E.: s. līp, not; W.: nhd. (ält.) Leibesnot, F., Leibesnot, DW 12, 597 (Leibesnoth); L.: WMU (lībesnōt)
lībic, lībec, mhd., Adj.: nhd. „leibig“, leiblich, körperhaft; Vw.: s. ūz-*; Q.: KvMSph (1347-1350) (FB lībec), BdN; E.: s. līp; W.: nhd. (ält.) leibig, Adj., leibig, wohlgenährt, mit einem Leib versehen (V.), DW 12, 603; L.: Hennig (lībic)
lībunge, mhd., st. F.: nhd. „Leibung“, Ruhe, Schonung; Vw.: s. ent-, under-; Q.: Trist (um 1210), Urk; E.: s. līben; W.: s. nhd. (ält.) Leibung, F., Leibung, DW 12, 609; L.: Hennig (lībunge), WMU (lībunge 2664 [1297] 1 Bel.)
lic*** (1), mhd., Adj.: Vw.: s. vrōs-; E.: s. lich (?); W.: nhd. DW-
lic*** (2), mhd., st. M.: Vw.: s. under-; E.: ?; W.: nhd. DW-
lich*** (1), mhd., Suff.: Vw.: s. ābent-, ahtsamic-, alt-, aneblic-, anedæht-, ane-, angest-, arbeit-, arc-, arme-, armic-, art-, arzāt-, arz-, bæbest-, baldic-, balsam-, baltic-, balt-, ban-, bar-, barme-, barmherzic-, barmic-, bedæht-, bedæhtic-, bedecke-, bediut-, bekome-*, belangen-, belīben-, belt-, ber-, beriht-, berme-, bermic-, besament-***, beschirme-, besebe-***, besinnet-*, besoufetic-*, bestrīt-, betreff-*, betriege-, betrüebesal-, betrüebet-, bewenc-, bezzer-, bībelīb-, biderbic-, bilede-, biledic-*, bilet-*, bischof-, bit-, bitter-, biurisch-, bleich-, blic-, blīdic-, blindenic-*, blint-, blœde-, blœdic-, blœz-, blœzenic-, bluc-, blüeje-, bluot-, blūwic-, bōs-, bote-, brant-, breit-, bremze-, brieve-, briut-, brœde-, brœdic-, bruche-, brun-, brünst-, brünstic-*, bruoder-, brust-, brūt-, bunden-***, bunt-, buoz-, būr-, burc-, burgære-*, būwe-, dæhtic-***, dampf-, danc-, diemuot-, dien-, dienest-, diep-, dienesthaftic-*, dörpær-*, dörpel-, drætic-*, drīforme-***, drī-, drīvaltic-*, drīvalt-, drō-, drouwe-, druc-, duldic-, dunst-, durch-*, dürftic-, eben-, edel-, edelic-*, effent-, ege-, eges-, egesiunic-*, eigen-, eigenic-, eigensinne-, eigent-, einform-***, einic-, einvalt-, einze- (?), einzel-, einzic-, eist-, eitergiftic-*, eiter-, eiz-, ellic-, ellenc-, ellendic-, ellent-, ellic-, emz-, emzic-, ende-, endic-, ene-, engel-, engelisch-, enges-, engst-, enpfæhe-, ensetz-, enst-, enstic-, enthalt-, er-, ēr-, eraht-, erahtic-, erbarmic-, erbe-, erberme-, erbermic-, erbic-, erc-, erdrozzen-, ergere- (?), ergetzen-, erleschen-, erme-, ermezzic-, ernest-, erschepf-, ērst-*, ert-, ervolgic-, esel-***, ete-, etes-, ēwe-*, ēwehaftic-*, ēwic-, ez-, ezze-, forme-, gæbe-, gæbec-, gāch-, gæhe-, ganz-, gar-, gast-, gebere- (?), gebit-, gebūr-, gedæhtic-*, geheime-, gehirm-, gehœr-, gehōrsam-, geil-, geist-, geistic-, gelīche-, geloubic-*, gelucke-, gelustic-, gemeinde-, gemuot-, genæd-, genæde-, genæden-, genædic-, genbiurisch-, genendic-, genge-, geniez-, genis-, genouwe-, gense-, genüege-, genüeg-, genz-, genzic-, ger-, gereitic-, gerne-, geruowe-, gerūme-, gescheft-, geselles-, gesprech-, gete-, getriuwe-, getürste-, gevangen-, gevolge-, gewalt-, gewarsam-, geweiden-, gewizzic-*, geziuc-, gift-, gir-, girdic-, giricgīt-, gītec-, giuden-, giudic-, gīz-, glim-, glōriōs-, gogel-, gote-, gouc-, goukel-, grame-, grasse-, græz-, greme-, gremic-, grim-, grimme-, grimmic-, griuwe-, grobe-, grop-, grōz-, grōzic-*, grüezen-*, gründe-, grundelōse-, grünt-*, grūse-, grūsen-, grūwe-, güen-, güet-, güetic-*, güftic-*, guft-, günst-, guol-, guot-, habe-, hage-, hant-, harmschar-, harnasch-, hartic-*, haste-*, hastic-*, haz-, hazze-, heftic-*, heiden-, heidisch-, heiftic-*, heil-*, heilic-, heilsam-*, heim-, heime-, heiser-, heiter-, heiz-, heizic-*, helf-, helfe-, helfic-*, hel-, hellic-*, heltenic-*, hemisch-*, hende-*, hendic-*, hent-*, her-, hēr-, hērlic-, herren-, hertic-, herze-, herzic-, hezzic-*, hī-, himel-, himelsch-, himelisch-, hin-, hirt-, hitze-, hitzic-, hius-, hiuzic-, hōch-, hof-, hoffen-, hōhe-, hœhe-, holdic-, holt-, hōn-, hove-, hövesch-, hüe-, hüge-, hüllic-, hundertvaltic-, hunger-, hunt-, huor-, hurt-, hurte-, hurtic-, ie-, iedic-, iemer-*, ies-, ietes-, iewe-, īfer-, īlic-, īlent-, in-, innenic-, innent-, inner-, inneric-, innic-, inwon-, irdenisch-, irric-, istic-, ītel-, jage-, jāmerec-, jær-, jæric-, jege-, jeger-, jugent-, junc-, junger-, jungest-, junker-, kalt-, kampf-, kant-, karc-, kebes-, keiser-, kenne-, kent-, kerc-, kindes-, kint-, kiusch-, kiuschic-, klage-, klār-, kleinic-, klein-, klemme-, kliusenic- (?), klōster-, klüege-, kluoc-, kneht-, kom-, komen-*, kone-, körper-, kost-, koste-, kosten-, kostic-, kouf-, kranc-, kreft-, krefte-, kreftic-, kriec-, kristen-, kriuz-, krote-, küen-, kumber-, kume-, künde-, kunder-, kundic-, künftic-, künic-, künst-, künste-, künstic-, kunt-, kür-, kurc-, kurt-, kus-, kussen-, küssen-, lache-, lāhter-, laster-, læwe-, lāwic-, læz-*, lebe-, leben-, leche-, lecher-, lecker-, ledic-, legen-, lēhen-, lehter-, lei-, leidic-, leige-, leit-, lesen-, lest-, līch-, līde-, līden-, lieder-, līdic-, liep-, līht-, līhte-, līhtic-, lind-, lindic-*, līp-, līphaftic-, līs-, list-, listic, lobe-, lōn-, lōs-, lougen-, luftic-, lüge-, lugen-, lüppic-, lust-, lustbær-, lustic-, lūter-, mæge-, magen-, magettuom-, man-, manecvalt-, manic-, manne-, mannec-, mannic-, mær-, marter-, mæzic-*, meget-, mehtic-, mein-, meinic-, meist-*, meister-, mennic-, mensch-, menschic-***, merk-, mezzic-, michel-, milch-, milt-, miltic-, min-, minne-, minnec-, minnenic-*, minnesam-, minsam-, misse-, mitel-, mordic-, morgen-, mort-, müe-, müede-, müet-, müeter-, müetic-, müez-, müge-, munich-, münt-, muotic-*, muotsam-, muoz-, muozic-, münech-, murt-, natūric-, nōze-, nützic-, ōster-, persœn-, pfaf-*, pfelle-, pfingest-, pflege-, pflihtic-, pfant-, pflege-, pīn-, pīnec-, piurisch-, poinder-, priester-, prīs-, pulver-, pūr-, quetsch-, ræch-, rafs-*, rans-*, rast-, rāten-, ræt-, rætic-, rede-, rege-, regel-, regen-, reht-, rehtic-, rein-, reinic-, reise-, reiz-, rich-, rīch-, rīche-, riech-, riht-, rihtic-, rinc-, ringic-, rische-, rittære-*, riuwe-, riuwic-, rō-, rösch-, roube-, roup-, rüege-, rüeme-, rüemic-, ruowe-, sach-, sacrament-, sage-, sælic-*, same-, sament-, sarpf-*, schācher-, schaden-, schæf-, schaftic-, schal-, schalc-, schallec-, schandec-, schant-, schar-*, scharfe-, scharpf-, schede-, scheide-, scheiden-, scheidic-, schein-, scheine-, schellic-*, schende-, schendic-, schenz-, schepfe-, scher-, schībel-, schīd-, schide-, schier-, schilt-, schīmbære-*, schimpf-, schīn-, schirme-, schiuh-, schiuz-, schopf-, schouwe-, schrei-*, schrībær-, schric-, schrift-, schrocken-*, schuldic-*, schuol-, schutz-*, sech-, sege-, sehen-, seltsænic-*, senc-, senedic-*, sene-, senft-, senftic-, senic-, sent-, sēre-, sērec-*, setze-, sibenvaltic-, sicher-, siech-, sige-, sigenunft-, sihtic-, siht-, singe-, sinne-, sinnic-, site-, sitic-, siuftenc-, siun-, slæf-, slæfer-*, slāfer-*, slange-, sleht-*, slehtic-*, slēwe-, slīch-*, slimic-*, slōz-, smac-, smæh-, smæhe-, smec-, smeich-, smeichen-, smerz-, smier-, smutzer-, smuz-, snellic-, snœdic-, sorc-, sorcsam-, sōsu-, souftic-, spæhe-, sper-*, spīse-, spitz-, spitzen-, spiz-*, spot-, spottec-, spreche-, sprinc-*, stahelhertec-, standen-, starc-, stat-, state-, stæte-, stætic-*, steche-, stein-, stent-, sterb-, sterbe-, sterben-, sterc-, stieg-, stīf-*, stil-*, stillec-*, stim-, stiur-, stolz-, stolzec-, stœz-, strāf-, strenc-, strenge-, strengic-*, strīme-, strīt-, strītbær-, strītic-, strō-, stum-, stumpf-, stunde-, stunt-, sturbic-*, sturm-, sūber-, substentic-, subtīl-, subtīlic-, süen-, süez-, süezic-, suf-, sūm-, sume-, sumer-, sun-, sünde-, sunder-, sundic-, sündic-, sunnic-, sunnen-, sunt-, sünt-, suon-, suone-, suonic-, sūr-, sus-, swach-, swæger-, swær-, swās-, swesterswīc-, swīge-, swinde-*, swindic-*, swint-*, tage-, tapfer-, teil-, teilhaftic-*, teilic-***, tief-, tigere-, tiur-, tiutic-, tiuvel-, tjost-, tobe-, tobic-, tœdem-, tohter-, tōr-, tōt-, touf-, tougen-, træc-, trage-, tragen-*, traz-, treff-, treffen-*, treht-*, trehtic-*, trieg-*, triut-, triute-, triuwe-, triuwi-, triuwic-*, trogen-*, trōst-, troum-, trucken-, trüeb-, trüebic-*, truge-, trügen-, truht-, trunken-, trūr-, trūric-, tūbe-, tüc-, tüftic-, tüge-, tugent-, tugenthaftic-, tult-, tump-, tuowe-, türm-, turst-, türstic-, tüster-, twenc-, twinc-, twunc-, twungen-*, übel-, über-*, unbehuot-*, underworfen-, ungenædic-, ungevuoc-, unsūber-***, unverbrochen-, unvuoge-, unwende-, uop-, uppe-, üppic-*, urliuge-***, urteil-, ūzer-, valsch-, valt-, valtic-, vangen-, vær-, vater-, vehe-, veht-, veic-, veldic-, vellic-, ver-, verbunden-, vergez-, vergezze-, vergezzen-, vernem-, vernunft-, vernunftic-, verrāt-, verræter-, versehe-, versehen-, verstanden-, verstendic-, verstolen-, versunne-, vert-*, vertic-, vertīligi-***, vertrege-, vertrīben-, verwerten-, verzage-, vesper-, vest-, vestenic-*, vestic-*, vīant-*, vīent-, vier-, vihe-, vīn-, vinden-, vīnic-*, vinster-, vīre-, viur-, vlame-, vlætic-*, vlec-, vlecke-, vlēhe-, vlēhec-, vlēhen-, vlēhtic-, vleisch-, vleischic-*, vlins-, vlīz-, vlīze-, vlīzic-, vlüht-, vluhte-, vlühtic-*, vlüzzic-*, voge-*, vol-, vollent-, vollic-, vorder-, vorht-, vorhte-, vorhten-, vorhtic-, vorsch-, vortic-, vuoc-, vrāz-*, vrech-, vrechec-, vreid, vreidic-, vremede-*, vremedic-*, vrevel-, vrī-, vride-, vridic-***, vrisch-, vrischec-, vriunt-, vrost-, vröude-, vröudic-, vrouwe-, vrouwen-, vröuwen-, vruht-, vruhtic-, vrühtic-, vrume-, vrümic-, vruot-, vüegen-, vüel-*, vūl-, vūlic-*, vünde-*, vuoc-*, vuor-*, vürder-, vürest-*, vüreste-*, vüresten-*, vüresihtic-*, vürestic-*, vüretref-*, vüretreffen-*, wacker-, wāfen-, waltic-*, wān-, wæn-, wanc-*, wandel-, wāpen-, wær-, wart-*, wæt-, wazzer-, wē-, weche-, wege-, wegede-, wehsel-, wehsen-, wehsīn-, weich-, weide-, weiden-, weidic-, weiger-*, wein-, weinende-*, wende-, wendic-*, went-, wer-, werc-, werdenic-, werlt-, wert-, wertic-*, wes-, wese-, wesent-, weter-, wēwic-, wīc-, wīch-, wider-*, wiht-, wilde-, wildic-, wīlec-, willent-, willic-, wilt-, wine-, winkel-, winnic-*, winter-, wīp-, wirde-, wirdic-*, wirk-, wirt-, wīs-, wīsic-, witewe-, witib-, witze-, witzic-, wizze-, wizzen-, wizzent-, wizzic-, woche-, wochic-*, wochen-, wolf-, wollust-, won-, worden-, worht-, worric-***, wort-, wortic-, wüestic-***, wüet-, wüetic-, wül-, wunden-, wunder-, wunnenic-, wunic-, wünnic-, wunsch-, wunschec-, wuocher-, wuot-, wurf-, wurk-, würke-, wurzic-, zag-*, zage-, zagen-, zagic-, zam-***, zart-, zartic-, zecke-, zege-, zeiche-, zeichen-, zel-, zem-, zer-, zert-, zertic-, zier-, zīh-, zime-, zins-, zinzer-, zirkel-, zīt-, zīte-, zītic-, zœ-, zoge-, zogen-, zorn-, zornec-, zornic-, zouber-, zouwe-*, zuc-, zucker-, zühtic-, zuo-, zwing-, zwinzer-, zwivaltic-, zwīvel-; Hw.: vgl. mnd. līk (3); E.: s. ahd. *lÆh (3)?, Adj., Suff., gleich, ähnlich; germ. *lÆka, *lÆkaz, Adj., gleich, ähnlich; idg. *lÁig (2), *lÆg?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; W.: nhd. lich, Suff., lich, DW
līch (2), mhd., st. F.: nhd. Haut, gutes Aussehen, Aussehen, Leib, Körper, Leibesgestalt, Leiche, Toter, Begräbnis; Vw.: s. man-; Hw.: vgl. mnd. līk (1); Q.: Lei, Mar, Albert, Kreuzf, HvNst, WvÖst, Ot, WernhMl (FB līch), BdN, Elis, Er, Greg, Himmelr, Iw, Krone, KvWPart, KvWTroj, Loheng, PassI/II, Renner, Roth (3. Viertel 12. Jh.), Serv, Trist, WvRh, Urk; E.: ahd. līh (1) 24, st. F. (i), st. N. (a), Leib, Körper, Fleisch, Leichnam; germ. *līka-, *līkam, *leika-, *leikam, st. N. (a), Leib, Körper, Leiche, Gestalt?; idg. *lē̆ig- (2)?, *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; W.: nhd. Leich, Leiche, F., Leiche, toter Körper, Leichnam, DW 12, 612; R.: in irem līche: nhd. zu ihren Lebzeiten; L.: Hennig (līch), WMU (līch 2362 [1296] 2 Bel.)
līch (3), mhd., Adj.: nhd. gleich, ähnlich, gerecht, geradlinig, eben (Adj.), billig, angemessen, ebenmäßig; Vw.: s. ge-; Q.: Urk (1227); E.: ahd. *līh (3)?, Adj., Suff., gleich, ähnlich; germ. *-līka-, *-līkaz, Adj., gleich, ähnlich; idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; W.: s. nhd. lich, Suff., lich, DW-; L.: WMU (līch 2 [1227] 8 Bel.)
līch*** (4), mhd., Adv.: Vw.: s. ein-, mensch-, valt-; E.: s. līch (1); W.: nhd. DW-
lichære***, mhd., st. M.: Vw.: s. heim-, heime-; E.: s. līch; W.: nhd. DW-
līchære* 1, līhhære, mhd., st. M.: nhd. „Leicher“, Glätter, Polierer; ÜG.: lat. (polymitarius) Gl; Q.: Gl (Anfang 13. Jh.); E.: s. līchen (2); W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 374b (līhhære)
līcham, mhd., sw. M., st. M.: Vw.: s. līchham*
līchamhaftic, mhd., Adj.: nhd. „leichnamhaftig“, fleischlich; E.: s. līchnam, haftic; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (līchamhaftic)
līchbanc, mhd., st. F.: nhd. „Leichenbank“, Totenbahre; E.: s. līch, banc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 126a (līchbanc)
līchbevelhen*** (1), mhd., V.: nhd. begraben (V.); E.: s. līchbevelhen (2); W.: nhd. DW-
līchbevelhen (2), mhd., st. N.: nhd. Begräbnis; Q.: Wartb (13. Jh.); E.: s. līch, bevelhen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 126a (līchbevelhen)
līchbevilhede, līchbevilede*, mhd., st. F.: nhd. Begräbnis; E.: s. līch, bevilhede; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 126a (līchbevelhen)
līche*** (1), mhd., Suff.: Vw.: s. aden-, ahtsamic-, anedæht-, ane-, angesthaftic-*, angest-, arbeit-, arc-, arme-, armic-, art-, baldic-, baltic-, balt-, bar-, bär-, barm-, barme-, bedæht-, bedæhtic-, bedāht-, bederpt-, bediut-, ber-, bereitic-*, beriht-, berme-, besinnet-*, besoufetic-*, betallic-*, betrüebe-, betrüebet-, bezzer-, biderbic-, biledic-*, bitter-, biu-, biurisch-, blic-, blœzenic-*, bū-, blint-, blœde-, blœz-, blœzenic- (?), blœzic-, bluc-, blūwic-, bœs-, breit-, bruoder-, bunden-***, buoz-, dæhtic-***, danc-, diemuot-, dienest-, diep-, dörpære-*, drīforme-, dri-, drīvalt-, drō-, drouwe-, druc-, duldic-, durch-*, eben-, edel-, eges-, eigen-, eigenic-*, einic-, einform-, eingenōtic-*, einzel-, einzic-, ēlichē-, ellenic-, ellende-, ellendic-, ellent-, ellic-, emz-, emzic-, ende-, endic-, engst-, enpfenc-*, enst-, enstic-, erbarmic-, erbe-, erberme-, ēr-, erbarme-, erbic-, erc-, erdrozzen-, erme-, ermezzic-, ernest-, esel-, ēwehaftic-*, ēwelīche-*, ēwic-, gæbec-, gāch-, gæhe-, gæhic-*, ganz-, gar-, gast-, gastic-, geber-, gebiurisch-, gedæhtic-*, gehirm-, gehōrsam-, geil-, geist-, gelīche-, geloub-*, geloubic-*, gelucke-, gelustic-*, gemuot-, genæde-, genüeg-, genæd-, genæden-, genædic-, genc-, geneic-, geneide-, genendic-, genge-, genühtic-, genouwe-, genuchsam-, genuhtsamic-*, genuocsamic-, genz-, ger- (1), ger- (2), ger-, gerne-, gerūme-, geruowe-, geschicke-, gesprech-, gete-, getriuwe-, gevangen-, gevolge-, gewalt-, gewarsam-, geweiden-, giftic-*, gir-, girdic-, giric-, gīt-, gītec-, giudic-, glōriōs-, gogel-, got-, gote-, greme-, grim-, grimme-, grimmic-, grite-, griu-, grius-, griuwe-, grobe-, grop-, grōz-, grōzic-*, grüen-*, grüezen-, grundelōsic-, grunt-, grūse-, grūsen-, grūwe-, güen-, güet-, güetic-, güftic-*, günst-, günstic-*, guot-, habe-, hartic-*, haste-*, hastic-*, haz-, heftic-, heiden-, heiftic-, heil-, heilic-, heilsam-, heim-, heime-, heiser-, heiter-, heizic-*, hel-, helfe-, helfic-*, hellic-*, heltenic-*, hemisch-, henc-*, hende-*, hendic-*, her-, hēr-, hērlic-, herren-, hertic-, herze-, herzen-, herzic-*, hezze-, hezzic-*, himelisch-, hin-, hirt-, hitze-, hitzic-, hius-, hōch-, hōchvert-, hōhe-, hœhe-, hōhen-, holt-, hōn-, hove-, hövesch-, hüge-, hüllic-, hundertvaltic-, hurt-, hurte-, hurtic-, iemer-*, īlent-, in-, īnbildic-, inbrünstic-, innenic-, inner-, innent-, innic-, irric-, ītel-, jāmer-, jāmerec-, jær-, jæric-, jārge-, jeger-, junc-, kalt-, kampf-, kant-, karc-, kare-, kebes-, keiser-, kēr-, kerc-, kint-, kiusch-, kiuschic-, klage-, klār-, kleb-, klebe-, klein-, kleinvüegic-*, kliusenic-*, klōster-, kluoc-, knabe-, knappe-, kneht-, kom-, komen-, kone-, koste-, kouf-, kranc-, krefte-, kreftic-, kreiz-, kriec-, kriege-, kristen-, kriuz-, küen-, kumber-, kūmic-, künde-, kündic-, künftic-, künic-, künst-, künste-, künstic-, kunt-, künt-, kür-, kurt-, kurze-, kus-, kussen-, lache-, lahter-, laster-, lāwic-, lebe-, leben-, leche-, lecher-, ledec-, ledic-, leidic-, leit-, lesen-, listic-, līde-, līden-, līdic-, lieder-, liep-, līht-, līhte-, līhtevertic-, līhtic-, lind-, lindic-, līp-, līphaftic-, liuhtic-, liutsælic-, lobe-, lōs-, lougen-, lüge-, lust-, lustbær-, lustic-, lūter-, mager-, maget-, maht-, man-, manecvalt-, mānedic-, mær-, marter-, materie-, materje-, mæzic-, mæz-, meget-, meht-, mehtic-, mein-*, meinic-*, meist-*, meister-, menschic-*, mensch-, merk-, mezzic-, milte-*, miltic-*, min-, minne-, minnec-, minnenic-*, minnesam-, minnesamic-*, misse-, morgen-, mort-, müe-, müet-, müeter-, müetic-, müez-, müezic-, müge-, muotic-, muoz-, muozic-, næmic-*, nec-, nōtdürftic-, nützic-, ōster-, person-, pfaf-, phaf-, phaf-, phant-, phlege-, pīn-, pīnec-, piurisch-, poinder-, priester-, prīs-, prüeve-, pur-, rafs-*, rans-, rāten-, ræt-, rætic-, rede-, reht-, rehtic-, reise-, reiz-, rīch-, rīche-, rihtic-, rinc-, ringic-, risch-, rische-, rittære-*, riu-, riuwic-, rösch-, rōsevarwic-, roup-, ruowe-, ruowic-*, rūwic-*, sacrament-, sælic-*, same-, sament-, schalc-, schal-, schallec-, schant-, schar-, scharfe-*, scharpf-, schede-, scheide-, scheiden-, schein-, schellic-*, schelt-, schende-, schendic-, schent-, schenz-, scher-, schier-, schimpf-, schīn-, schiuh-, schiuz-, schōn-, schouwen-, schrei-, schric-, schrocken-, schuldic-*, sege-, selp-, seltsænic-*, sene-, senftic-, senic-, sēr-, sēre-, sērec-*, sete-, sibenvaltic-, sicher-, siech-, sige-, siht-, sihtic-, sinne-, sinnic-, sippe-, sitic-, slæf-, slæfer-, slāfer-, sleht-, slehtic-*, slīch-, slimic-*, slimmic-*, sliunic-, smæh-, smæhe-, smec-, smeich-, smeichen-, smerz-, smier-, smutzer-, smuz-, snellic-, snœd-, snœdic-*, sorc-, souftic-, sper-, spiegel-, spitz-, spiz-, spot-, spottec-, sprinc-, stahelhertec-, standen-, starc-, state-, stæte-, stætic-*, sterc-, stieg-, stīf-, stil-, stillec-, stim-, stolz-, stolzec-, stœz-, stræf-, strenc-, strenge-, strengic-*, strīt-, strītic-, stumpf-, stunde-, stunt-, sturm-, sūber-, sūberlīc-, substanz-, subtīl-, subtīlic-, süen-, süez-, süezic-, sūm-, sumer-, sun-, sünde-, sunder-, sunt-, sünt-, suonic-, sūr-*, swach-, swæger-, swær-, swās-, swester-, swīc-, swīg-, swinde-*, swindic-, swint-, tage-, tapfer-, tætic-*, teilhaftic-*, teilic-*, tief-, tier-, tigere-, tiht-, tiur-, tiutic-, tiuvel-, tobe-, tobic-, tōr-, tœt-, tōt-, tougen-, træc-, tragen-*, traz-, treff-, treffic-*, treht-*, trehtic-*, triut-, triute-, triuwe-, triuwic-*, trogen-*, trōst-, trucken-, trüebic-*, truge-, truht-, trunken-, trūr-, trūric-, tüge-*, tugent-, tugenthaftic-, tump-, tuo-, turst-, türstic-, twerc-, twungen-*, übel-, unbehuot-, underworfen-, ungevuoc-, unsūber-, unsünt-, unverbrochen-, unverzage-, unverzaget-, unvuoge-, unwende-, uppe-, üppic-*, urliuge-, ūzer-, ūzwendic-, valsch-, valt-, valtic-, vangen-, vær-, vart-*, vater-, veic-, vellic-, verbunden-, vereinet-*, vernunft-, vernunftic-, vernünst-, vernunstic-, versehen-, verstanden-, verstendic-, verstent-, verstolen-, vertic-, vestenic-, vest-, vestic-*, vīant-*, vīent-, vihe-, vīn-, vīnic-*, vinster-, viur-, vlætic-, vlēhe-, vlēhec-, vlēhtic-, vleisch-, vleischic-, vlīz-, vlīze-, vlīzic-, vlüht-, vluhte-, vlühtic-, vlüzzic-*, voge-, vollent-, vol-, vollic-, vorder-, vorht-, vorhte-, vorhtic-, vortic-, vuoc-, vrāz-, vrech-, vreidic-, vreis-, vreit-, vremede-*, vremedic-*, vrevel-, vrī-, vride-, vridic-*, vrisch-, vrischec-, vriunt-, vriunte-, vrost-, vröudic-, vrouwe-, vrouwen-, vröuwen-, vrühtic-, vrume-, vrümic-, vūlic-*, vunde-, vuoc-, vürder-, vüresihtic-*, vürest-*, vüreste-*, vüresten-*, vürtref-, vürtreffen-, wacker-, waltic-*, wanc-, wandel-, wær-, wæt-, wē-, weche-, wehsel-, weich-, weide-, weiden-, weidic-, weiger-, wein-, weinen-, weinend-, wendic-*, wer-, werc-, werlt-, wertic-*, wes-, wese-, wesen-, wesent-, wīc-, wider-*, wilde-, wildic-, wīlic-, willenic-, willent-, willic-, wilt-, winter-, wīp-, wirdenic-, wirdic-*, wirk-, wirt-, wīs-, wīsic-*, witewe-, witib-, witze-, witzic-, wizze-, wizzen, wizzenic-, wizzent-, wizzic-*, woche-, wochen-, wolf-, won-, wort-, wortic-, wüestic-***, wunder-, wunnenic-, wunnic-*, wünnic-*, wunsch-, wunschec-, wurf-*, wurk-, wurzec-, zag-, zage-, zagen-, zam-, zart-, zecke-, zege-, zeiche-, zeichen-, zel-***, zertec-, zier-, zīh-, zime-, zins-, zīt-, zœ-, zoge-, zogen-, zorn-, zornec-, zornic-, zouber-, zouwe-, zert-, zuc-, zucker-, zuht-, zühtic-, zwivaltic-, zwīvel-; Hw.: vgl. mnd. līke; E.: s. līch; W.: nhd. lich, Suff., lich, DW-
līche*** (2), mhd., st. F.: Vw.: s. eben-, grūse-, jāmer-, jārge-, kūme-, minne-, müge-; E.: s. līch; W.: nhd. DW-
līche*** (3), mhd., sw. M.: Vw.: s. ēwe-*, genühtic-, kūmic-, künftic-, līs-, minnec-; E.: s. līch; W.: nhd. DW-
licheit***, mhd., Suff.: Vw.: s. lichheit
līchen (1), mhd., sw. V., st. V.: nhd. „leichen“, gleich sein (V.), ähnlich sein (V.), gefallen (V.), gleich machen, ähnlich machen, gleich stellen, ähnlich stellen, eben machen, glatt machen, polieren; ÜG.: lat. beneplacere PsM, complacere PsM; Vw.: s. ent-, wunder-; Hw.: vgl. mnd. līken (1); Q.: Lei, Will (1060-1065), Anno (1077-1081), Trudp, Kchr, PsM, RAlex (FB līchen), Albrecht, GenM, GFrau, Himmelr, KchrD, Parz, RvEBarl, Trist; E.: s. ahd. līhhēn* 87, līhhen*, sw. V. (3), gefallen (V.), angenehm sein (V.), Gefallen finden; ahd. līhhōn* 8, līchōn*, sw. V. (2), „gleichen“, gleichmachen, ebnen; s. germ. *līkēn, *līkǣn, sw. V., angemessen sein (V.), gefallen (V.); germ. *līkōn, sw. V., gleichen; s. idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; W.: nhd. (ält.) leichen, st. V., gleichen, übereinstimmen, DW 12, 612; L.: Hennig (līchen)
līchen (2), mhd., sw. V.: nhd. eben machen, glatt machen; Hw.: vgl. mnd. līken (2); Q.: Enik (um 1272), MinnerII (FB līchen); E.: s. līch; W.: nhd. DW-
līchen*** (3), mhd., Suff.: Vw.: s. ane-, angest-, arc-, armic-, art-, baldic-, barmherzic-, bekome-, besament-, billic-, blic-, blīdic-, blōde-, blœdic-, brieve-, brochen-***, bunt-, diut-, drīvaltic-*, dürftic-, edel-, ellendic-*, emz-, emzic-, endic-, ēr-, erbe-, erberm-, erme-, ernest-, ērst-, ēwe-*, ēwic-, feinic-*, gæhe-, ganz-, gar-, gastic-, geber-, gebūr-, geist-, gemezzen-, genüege-, gerehtic-*, gerinc-, gesihtic-*, getürste-, gewis-, gewurtic-*, gezouwe-, gīt-, græz-, greme-*, grim-, grimme-, grius-, griuwe-, grop-, grōz-, grüen-, güen-, güet-, güftic-*, günstic-, guot-, ham-, haz-, heiftic-, heilsam-, heime-, heiser-, heiter-, hemisch-, hende-*, hendic-*, hitze-, hœhe-, holdic-*, hōnkust-, hove-, īlent-, inneric-, innic-*, jāmer-, jeger-, kalt-, kiuschic-, klage-, klār-, komen-*, kume-, kurc-, līden-, lüge-, lüppic-, lūterc-, mæz-, mæzic-*, mehtic-, mei-, meinic-*, meist-*, mennic-, minsam-, misse-, mördic-*, müed-, muozic-, œde-, ougen-, persœn-, pfaf-, ræt-, reht-, reinic-, reise-, rittære-*, rüde-, rüemic-, sacrament-, sælic-*, schaftic-, schal-, schede-, scheide-, scheidic-, schuz-, sege-, senedic-*, sene-, sicher-, sihtic-, sinnic-, site-, siun-, smerzen-, snel-, sorcsam-, spil-, sprinc-, stæte-, stein-, strenge-*, strīt-, stumpf-, stunde-, subtīlic-, substanz-, sündic-*, swæger-, swās-, swinde-*, teil-, tobe-, tœt-, trehtic-*, triuwe-, triuwi-, trucken-, tugent-, tüster-, twinc-, twungen-*, unbehuot-, valt-, veldic-, vernunft-, vernunftic-, vernunstic-, versehen-, verstanden-, vestic-*, vleisch-, vlühtic-, vorhtic-, vreisic-, vremde-, vūl-, vürder-, vüresihtic-*, vürestic-*, wacker-, weiden-, weiger-, wendic-, went-, wildic-, winnic-, wis-, worric-***, wüetic-, wül-, wunder-, wunnic-*, wurf-*, zeher-, zel-*, zertic-, zīh-, zīt-, zwing-, zwivaltic-; E.: s. līch (1); W.: nhd. DW-
līchende***, mhd., Suff.: Vw.: s. gün-; E.: s. līchen; W.: nhd. DW-
līchenhaft, mhd., Adj.: nhd. körperlich, leiblich; Q.: Ot (1301-1319) (FB līchenhaft); E.: ahd. līhhamhaft* 4, Adj., körperlich, leiblich, menschlich, sichtbar; s. līhhamo, haft; W.: s. nhd. leichenhaft, Adj., Adv., leichenartig, DW 12, 620; R.: līchenhaft sīn mit: nhd. leiblich zusammen sein (V.) mit; L.: Lexer 422b (līchenhaft)
līches***, mhd., Suff.: Vw.: s. jær-, jārge-, rede-, tage-, wechic-, wochec-; Hw.: vgl. mnd. līkes; E.: s. līch (1); W.: nhd. DW-
līchesen*** (1), mhd., sw. V.: Vw.: s. ent-; E.: s. līch (1); W.: nhd. DW-
līchesen*** (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. ent-; E.: s. līch (1); W.: nhd. DW-
licheste***, mhd., Adj.: nhd. lichste; Vw.: s. müge-*, süenebær-, trōst-*; E.: s. līch; W.: lichste, Adj. Superl., lichste, DW-
līchham*, līcham, mhd., st. M.: nhd. Leib, Körper, Leichnam, Körperschaft; ÜG.: lat. corpus PsM, corpusculum PsM; Hw.: s. līchhame, līchnam, vgl. mhd. licham; Q.: LBarl, ErzIII, HlReg, SGPr, Secr, HTrist, Vät, Apk, EvPass, BDan, EvB, Tauler, KvMSph, WernhMl (FB līcham), KvMSel (Leichnam), LvReg (līchename), Spec, PsM, Enik, Vät, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Ot, EvA, Stagel, Sph (līchnam), PsM, DvAPat, Enik, Berth, WvÖst (līchname), Will (1060-1065), Anno (1077-1081), LAlex, Mar, LBarl, RWchr, ErzIII, HlReg, Brun, SGPr, Vät, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, EvB, Gnadenl (sw. M.), Albrecht, BrHoh, EbvErf, Elis, En, ErnstD, GenM, Glaub, Kchr, PassI/II, RhMl, SchwPr, Serv, UvLFrd, Urk; E.: ahd. līhhamo* 295, sw. M. (n), Leib, Körper, Fleisch, Gestalt; germ. *līkahamō-, *līkahamōn, *līkahama-, *līkahaman, sw. M. (n); Leib, Körper, Leibeshülle, Leichnam; s. idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; W.: s. nhd. Leichnam, M., Leichnam, DW 12, 625; R.: gotes līchham: nhd. Christi Leib, heiliges Abendmahl; R.: līchamen unseres hērren: nhd. Leichnam unseres Herren, Eucharistie; ÜG.: lat. Eucharistia STheol; L.: Lexer 422b (līcham), WMU (līcham 407 [1280] 5 Bel.)
līchhame*, līchame, mhd., sw. M.: nhd. Leib, Körper, Leichnam; Hw.: s. līcham, līchham; Q.: s. līchham*; E.: s. līchham, līcham; W.: s. nhd. Leichnam, M., Leichnam, DW 12, 625; L.: Lexer 126a (līchame)
lichheit***, licheit***, lichkeit, mhd., Suff.: Vw.: s. ber-, eigen-, ein-, ēwe-*, genzic-, gote-, heim-, heime-, henc-*, kostelīc-, kurze-, leche-, minnec-, schelt-, werlt-, wesen-; Hw.: vgl. mnd. līkhēt; E.: s. lich, heit; W.: nhd. lichkeit, F., Suff., lichkeit, DW-
līchhemede, mhd., st. N.: nhd. „Leibhemd“, Kleid am Leibe; E.: ahd. līhhemidi* 2, st. N. (ja), „Leibhemd“, Unterhemd, Untergewand; s. līh (1), hemidi; W.: s. nhd. (ält.) Leichenhemd, N., Leichenhemd, Totenhemd, DW 12, 620; L.: Lexer 126a (līchhemede)
līchhof, līchof, mhd., st. M.: nhd. „Leichhof“, Friedhof, Gottesacker; Q.: BdN, Chr, Urk (1299); E.: ahd. līhhof 5, st. M. (a), „Leichhof“, Friedhof, Begräbnisplatz; s. līh (1), hof; W.: nhd. (ält.) Leichhof, M., Gottesacker, DW 12, 625; L.: WMU (līchof 3514 [1299] 1 Bel.)
līchkar, mhd., st. N.: nhd. „Leichkar“, Sarg; E.: ahd. līhkar* 13?, st. N. (a), „Körpergefäß“, Sarg; s. līh (1), kar; W.: nhd. (ält.) Leichkar, N., Sarg, Bahre, DW 12, 625
lichkeit***, mhd., st. F.: Vw.: s. lichheit, teil-, wesen-, zer-
līchlachen, līlachen, līnlachen, mhd., st. N.: nhd. Betttuch, Bettlaken, Leilach; Q.: Himmelr (2. Hälfte 12. Jh.); E.: ahd. līhlahhan* 24, līlahhan*, līnlahhan*, st. N. (a), Leintuch; s. mhd. līch, lachen; W.: s. nhd. Leilach, N., Leilach, DW-; L.: Lexer 422b (līchlachen), Hennig (līchlachen)
līchlege, mhd., st. F.: nhd. „Leichlege“, Begräbnis; Q.: Tit (nach 1217); E.: s. līch, legen; W.: nhd. (ält.) Leichlege, F., Leichlege, Grablegung einer Leiche, Begräbnis, DW 12, 625; L.: Hennig (līchlege)
līchlich, mhd., Adj.: nhd. leiblich; E.: s. līch; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (līchlich)
līchnam, līchenam, līkenam, mhd., st. M.: nhd. Leib, Körper, Leichnam, Körperschaft; Vw.: s. got-, gotes-; Hw.: s. līcham; vgl. mnd. lichnam; Q.: Urk (1281); E.: ahd. līhhinamo* 2, līchinamo*, sw. M. (n), Körper, Leichnam; ahd. līhnamo* 2?, sw. M. (n), Körper, Leichnam; s. līhhamo; W.: nhd. Leichnam, M., Körper, Kadaver, Leichnam, DW 12, 625; R.: gotes līchham: nhd. Leib Christi; R.: Christi līchham: nhd. Leib Christi; L.: Hennig (līchnam), WMU (līchnam 476 [1281] 12 Bel.)
līchname, līchnāme, mhd., sw. M.: nhd. Leib, Körper, Leichnam, Körperschaft; Hw.: s. līchnam, līcham; E.: ahd. līhhinamo* 2, līchinamo*, sw. M. (n), Körper, Leichnam; ahd. līhnamo* 2?, sw. M. (n), Körper, Leichnam; s. līhhamo; W.: s. nhd. Leichnam, M., Körper, Kadaver, Leichnam, DW 12, 625
līchnāme, mhd., sw. M.: Vw.: s. līchname
līchnamlich, mhd., Adj.: nhd. leiblich; Q.: EvA (vor 1350) (FB līchnamlich); E.: s. līchname; W.: nhd. DW-
līchnisse, līchnüsse, mhd., st. F.: nhd. Gleichheit, Ähnlichkeit, Ausgleichung, Vergütung, Vergleichung, Abbild, Vorbild, Gleichnis; Q.: Brun1 (1275-1276) (FB līchnisse); E.: s. lich; W.: nhd. DW-, vgl. nhd. Gleichnis, N., F., Gleichnis, DW 7, 8184; L.: Lexer 422b (līchnisse)
līchnüsse, mhd., st. F.: Vw.: s. līchnisse
līchof, mhd., st. M.: Vw.: s. līchhof
līchreste, mhd., sw. F.: nhd. Begräbnis, Exsequien; Q.: Serv (um 1190), Urk; E.: s. līch, reste; W.: nhd. DW-; L.: WMU (līchreste 2836 [1297] 1 Bel.)
līchstat, mhd., st. F.: nhd. „Leichstatt“, Grab, Grabestelle; E.: s. līch, stat; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (līchstat)
līchstein, mhd., st. N.: nhd. „Leichstein“, Leichenstein, Sarg; Hw.: vgl. mnd. līkstēn; Q.: BdN (1348/50); E.: s. ahd. līhhistein* 6, līchistein, līhstein*, st. M. (a), Schleifstein, Polierstein; s. līhhōn, stein; W.: s. nhd. (ält.) Leichstein, M., Leichstein, Grabstein, DW 12, 628; L.: Hennig (līchstein)
līchunge, mhd., st. F.: nhd. „Leichung“, Wohlgefallen; ÜG.: lat. beneplacitum PsM; Q.: PsM (vor 1190) (FB līchunge); E.: s. līchen; W.: nhd. DW-
līchzeichen, mhd., st. N.: nhd. „Leichzeichen“, Körpermal; Hw.: vgl. mnd. līktēken; E.: ahd. līhzeihhan* 1, līhzeichan*, st. N. (a), Körpermal, Brandmal; s. līh (1), zeihhan; W.: nhd. (ält.) Leichzeichen, N., Leichzeichen, Zeichen am Trauerhaus, errichtete Bahre mit Sarg, Leibzeichen, DW 12, 651
licken, mhd., sw. V.: nhd. spüren, locken (V.) (2); Vw.: s. be-, ver-***; Q.: Ren (nach 1243) (FB licken); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (licken)
licket***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gespürt, gelockt; Vw.: s. ver-; E.: s. licken; W.: nhd. DW-
lickholz, mhd., st. N.: nhd. „Lockholz“; Q.: Pilgerf (1390?) (FB lickholz); E.: s. licken, holz; W.: nhd. DW-
līdære, līder, mhd., st. M.: nhd. Leider, Leidender, Dulder; Vw.: s. mite-; Hw.: s. līdærinne; Q.: Seuse (1330-1360), Teichn, Schürebr (FB līdære), BdN; E.: s. līden; W.: nhd. Leider, M., Leider, DW 12, 673; L.: Lexer 126b (līdære), Hennig (līder)
līdærinne, mhd., st. F.: nhd. „Leiderin“, Dulderin; Hw.: s. līdære; Q.: Seuse (1330-1360), Stagel (FB līdærinne); E.: s. līden; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 422b (līdærinne)
līde***, mhd., st. F.: nhd. „Leide“; Vw.: s. mite-; E.: ?; W.: nhd. (ält.) Leide, F., Leide, Zustand des Widerwärtigen, DW 12, 657
līdebære (1), mhd., Adj.: nhd. „leidbar“, duldsam; Vw.: s. un-; Q.: HvBer (1325-1330) (FB līdebære); E.: s. leit, bære; W.: nhd. (ält.) leidbar, Adj., leibar, DW 12, 657
līdebære (2), līdbære, mhd., st. F.: nhd. Verträglichkeit; Q.: Seuse (1330-1360) (FB līdebære); E.: s. līde, bære; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (līdbære)
lidebant, mhd., st. N.: nhd. „Gliedband“, Gliederband, Gelenk; Q.: Cranc (1347-1359) (FB lidebant); E.: s. lide, bant (1); W.: nhd. DW-
lidebrechen*** (1), mhd., V.: nhd. „Glied brechen“, Glieder brechen; E.: s. lidebrechen (2); W.: nhd. DW-
lidebrechen (2), liedebrechen, mhd., st. N.: nhd. „Gliedbrechen“, Gliederbrechen, Brechen der Glieder; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. brechen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (lidebrechen), Lexer 442b (lidebrechen)
lidec..., mhd.: Vw.: s. ledec...
līdec, mhd., Adj.: Vw.: s. līdic
līdecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. līdicheit
līdeclich, mhd., Adj.: Vw.: s. līdiclich
lideclīche, mhd., Adj.: Vw.: s. lidiclīche
līdeclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. līdiclīche
lidegrōz, mhd., Adj.: nhd. „gliedgroß“, hochgewachsen; Q.: Herb (1190-1200); E.: s. līt, grōz; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (lidegrōz)
lidegunge, mhd., st. F.: Vw.: s. ledegunge
līdehaft, mhd., Adj.: nhd. „leidend“ (?); Q.: HvBer (1325-1330) (FB līdehaft); E.: s. līde, haft; W.: nhd. DW-;
līdekeit, mhd., st. F.: Vw.: s. līdicheit
lidelam, mhd., Adj.: nhd. gliedlahm, lahm; Q.: Berth (um 1275); E.: s. lit, lam; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (lidelam)
lidelīch***, mhd., Adj.: nhd. Glied für Glied, frei, völlig, ganz; E.: s. lidelīche; W.: nhd. DW-
līdelich, mhd., Adj.: nhd. „leidlich“, geduldig, empfänglich, leidend, spürbar, nachsichtig, erträglich; ÜG.: lat. passibilis STheol; Vw.: s. aller-, un-; Hw.: vgl. mnd. līdelīk; Q.: Ot (1301-1319), STheol, Minneb, Tauler (FB līdelich); I.: Lüs. lat. passibilis?; E.: s. līden, lidelīche; W.: nhd. (ält.) leidlich, Adj., leidlich, DW 12, 678; L.: Hennig (līdelich), Lexer 126b (līdelich)
lidelīche, mhd., Adv.: nhd. Glied für Glied, frei, ohne Hindernisse, ohne anderes, völlig, ganz; Vw.: s. un-; Q.: Ksk (um 1170) (lethelich) (FB līdelīche); E.: ahd. lidulīhho* 1, lidulīcho*, Adv., gliedweise, stückweise; s. lid (1), līh (3); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 422b (lidelīche), FB 223a (lidelīchen)
līdelīche, mhd., Adv.: nhd. leidlich, geduldig, empfänglich, leidend, spürbar; Q.: Tauler (vor 1350) (FB līdelīche); E.: s. līden; W.: nhd. (ält.) leidlich, Adv., leidlich, DW 12, 678; L.: Hennig (līdelīche), FB 223b (līdelīchen)
līdelīcheit, mhd., st. F.: nhd. „Leidlichkeit“, Empfänglichkeit für Leiden, Geduld, Passivität; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. līdelichēt; Q.: Tauler (vor 1350) (FB līdelīcheit); E.: s. līdelich, līden; W.: s. nhd. (ält.) Leidlichkeit, F., Leidlichkeit, DW 12, 679; L.: Lexer 126b (līdelīcheit), Hennig (līdelīcheit)
lidelīn, mhd., st. N.: nhd. Gliedlein, kleines Glied, kleines Gelenk; Hw.: vgl. mnd. lētlīn; Q.: VocOpt (1328/29); E.: ahd. lidilīn 5?, lidilī*, st. N. (a), „Gliedlein“, Finger, kleines Glied, Zeitpunkt; s. lid (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 126b (lidelīn)
lidelōs, mhd., Adj.: nhd. gliedlos; Q.: Berth (um 1275); E.: ahd. lidilōs* 1, Adj., gliedlos; s. lid (1), lōs; W.: nhd. DW-; R.: lidelōs machen: nhd. „gliedlos machen“, verstümmeln; L.: Hennig (lidelōs)
lidemæze, mhd., st. N.: nhd. „Liedmaß“, Gliedmaß; Hw.: vgl. mnd. litmāte; Q.: EckhIII (vor 1326) (FB lidemæze); E.: s. lidemāz; W.: s. nhd. (ält.) Liedmaß, N., Liedmaß, Gliedmaß, DW 12, 995 (Liedmasz)
lidemæzecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. lidemæzicheit
lidemæzicheit*, lidemæzecheit, mhd., st. F.: nhd. „Gliedmäßigkeit“, Körperbau; Q.: Cranc (1347-1359) (ledemasikeit) (FB lidemæzecheit); E.: s. lidemāz; W.: nhd. DW-
lidemāz, liedemāz, mhd., st. F., st. N.: nhd. „Liedmaß“, Glied, Gliedmaß; Q.: Kreuzf, Parad (FB līdemāz), Myns, PrLeys (Ende 12. Jh.); E.: s. lit; W.: s. nhd. (ält.) Liedmaß, N., Liedmaß, Gliedmaß, DW 12, 995 (Liedmasz); L.: Hennig (lidemāz)
liden, līn, mhd., sw. V.: nhd. mit einem Deckel versehen (V.), gliedern, zergliedern, vierteilen, zusammenfügen, anbringen auf, binden um; Vw.: s. abe-, durch-, ent-, zer-; Q.: Minneb, Teichn (FB liden), GenM (um 1120?), PassIII; E.: ahd. lidōn* 6, sw. V. (2), schneiden, zerteilen, gliedern; s. lid (1); W.: nhd. DW-; R.: zesamene liden: nhd. zusammenfügen; L.: Lexer 126b (liden), Hennig (liden)
līden (1), mhd., st. V.: nhd. leiden, gehen, vorübergehen, etwas über sich ergehen lassen, erleiden, erfahren (V.), ertragen (V.), erdulden, fahren, sich in Geduld schicken, gedulden, Schaden nehmen, sich hingeben, sich ergeben (V.), fügen, fügen in, dulden, auf sich nehmen, hinnehmen, hinnehmen müssen, durchmachen, vertragen, sich gefallen lassen, vergehen; ÜG.: lat. compati STheol, pati PsM, STheol, perferre BrTr, punire PsM, sustinere BrTr, STheol, tolerare STheol; Vw.: s. durch-, er-, herz-, in-*, mite-, sunder-***, über-, ūz-, ver-; Hw.: vgl. mnd. līden (1), līden (2); Q.: Will (1060-1065), LAlex, PsM, TrSilv, Ren, RWchr, StrAmis, ErzIII, DvAPat, Secr, HTrist, Märt, SHort, Kreuzf, HvNst, WvÖst, Ot, EvPass, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, MinnerII, EvA, Tauler, Seuse, KvMSph, Gnadenl, Schürebr (FB līden), BdN, BrTr, Elis, GenM (um 1120?), Herb, Karlmeinet, Kudr, KvWPant, LobGesMar, Parz, PassIII, Renner, Trist, Virg, WolfdD, Urk; E.: ahd. līdan 106, st. V. (1a), fahren, gehen, vorbeigehen, vergehen; germ. *leiþan, *līþan, st. V., weggehen, gehen, fahren, leiden; idg. *leit- (2), V., gehen, fortgehen, sterben, Pokorny 672; s. idg. *lei- (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662; W.: nhd. leiden, st. V., leiden, dulden, DW 12, 658; L.: Lexer 126b (līden), Hennig (līden), WMU (līden 93 [1265] 60 Bel.)
līden (2), mhd., st. N.: nhd. Leiden (N.), Unrecht, Schmerz; ÜG.: lat. passio STheol, propassio STheol; Vw.: s. herz-, herze-, in-, mite-, sunder-; Hw.: vgl. mnd. līden (3); Q.: SGPr (1250-1300), EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, KvHelmsd, JvFrst2, Tauler, Gnadenl (FB līden), BdN, Chr, Elis, Reinfr, STheol; E.: s. līden; W.: nhd. Leiden, N., Leiden (N.), DW 12, 658; L.: Lexer 422b (līden), Hennig (līden)
lidenæheste 2, mhd., sw. M.: nhd. „Gliednächster“, nächster Verwandter; Q.: Urk (1278); E.: s. lit, næheste; W.: nhd. DW-; L.: WMU (līdenæheste 360 [1278] 2 Bel.)
līdende (1), mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. leidend; ÜG.: lat. passivus STheol, patiens STheol; Vw.: s. got-, in-, mite-, un-; Q.: EckhIII (vor 1326), STheol, Tauler (FB līdende); E.: s. līdende (2); W.: nhd. DW-
līdende (2), mhd., (Part. Präs.=)Adv.: nhd. leidend; ÜG.: lat. passive STheol; Vw.: s. un-; Q.: STheol (nach 1323); E.: s. līdende (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 387a (*unlīdende)
līdenhaft, mhd., Adj.: nhd. „leidhaft“, leidend; Q.: KvHelmsd (nach 1330) (FB līdenhaft); E.: s. līden, haft; W.: nhd. (ält.) leidenhaft, Adj., leidenhaft, DW 12, 669
līdenhaftec, mhd., Adj.: Vw.: s. līdenhaftic
līdenhaftic, līdenhaftec, mhd., Adj.: nhd. „leidenhaftig“, leidend; Q.: Stagel (um 1350) (FB līdenhaftec); E.: s. līden, haftic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 422b (līdenhaftic), Hennig (līdenhaftic)
līdenis, līdenus, mhd., st. F., st. N.: nhd. Mitleiden, Leiden; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB līdenis); E.: s. līden; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 422b (līdenis)
līdenlich, mhd., Adj.: nhd. erträglich; Vw.: s. mite-; E.: s. līden; W.: vgl. nhd. (ält.) leidlich, Adj., leidlich, DW 12, 678; L.: Hennig (līdenlich)
līdenlīche, mhd., Adv.: nhd. gleichgültig, mühsam; Q.: Parz (1200-1210); E.: s. līden; W.: vgl. nhd. (ält.) leidlich, Adv., leidlich, DW 12, 678; L.: Hennig (līdenlīche)
līdenlīchen, mhd., Adv.: nhd. unbekümmert um Leiden, geduldig; E.: s. līden; W.: vgl. nhd. (ält.) leidlich, Adj., leidlich, DW 12, 678; R.: ēre līdenlīchen līden: nhd. Ehren als peinlich empfinden; L.: Lexer 422b (līdenlīchen)
līdensuln*** (1), līden-suln*** (1), mhd., V.: nhd. „leidensollen“; E.: s. solen (2); W.: nhd. DW-
līdensuln (2), līden-suln (2), mhd., st. N.: nhd. „Leidensollen“; Q.: EckhV (z. T. vor 1298) (FB līden-suln); E.: s. solen (2); W.: nhd. DW-
līdenus, mhd., st. F., st. N.: Vw.: s. līdenis
lideren* (1), lidern, mhd., sw. V.: nhd. anfügen; Q.: HlReg (um 1250) (FB lidern); E.: s. lit; W.: nhd. DW-
lideren (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. lederen
liderīn, lidrīn, lederīn, mhd., Adj.: nhd. ledern (Adj.), von Leder gemacht, Leder betreffend, aus Leder hergestellt, Leder...; Q.: RAlex, DSp, Ot, Seuse (FB liderīn), Albrecht (1190-1210), Helbl, Karlmeinet, KvWTroj, Parz, SchwSp, Tuch, Wachtelm; E.: ahd. ledarīn* 4, liderīn*, Adj., ledern (Adj.), Leder..., aus Leder hergestellt; s. ledar; W.: nhd. lidern, Adj., lidern, DW 12, 895; L.: Hennig (liderīn)
lidernacket, mhd., Adj.: nhd. splitternackt; E.: s. lit, nacket; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 422b (lidernacket)
lideschart, mhd., Adj.: nhd. an den Gliedern verstümmelt, verkrüppelt; Q.: Ren, RWchr (FB lideschart), UvZLanz (nach 1193); E.: ahd. liduskart* 5, lidskart*, Adj., verstümmelt; s. lid (1); s. germ. *skarda-, *skardaz, Adj., zerschnitten, schartig, beschädigt; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; W.: nhd. DW-; R.: lideschart schlagen: nhd. verstümmeln; L.: Hennig (lideschart)
lidescharte, mhd., st. F.: nhd. Gliedscharte, Verletzung eines Gliedes; E.: ahd. lidiskarti* 1, lidiscarti*, st. F. (i)?, Gliedscharte; s. lid (1); s. germ. *skarda-, *skardam, st. N. (a), Scharte; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; W.: nhd. DW-
lideschertic, mhd., Adj.: nhd. verstümmelt; Q.: Minneb (um 1340) (FB lideschertic); E.: s. lidescharte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 422b (lideschertic)
lidesuht, mhd., st. F.: nhd. „Gliedsucht“, Gicht; Q.: VocOpt (1328/29); E.: ahd. lidusuht* 2, lidsuht*, st. F. (i), Gliedkrankheit; s. lit (1), suht; W.: s. nhd. (ält.) Gliedsucht, F., Gliedsucht, DW 8, 60
lideweich, mhd., Adj.: nhd. „gliedweich“, weich, biegsam in den Gliedern; Q.: Apk (vor 1312), Ot (FB lideweich); E.: ahd. liduweih* 1, Adj., weich, biegsam; s. lid (1), weih; W.: s. nhd. (ält.) gliedweich, Adj., gliedweich, DW 8, 83
lidewurze 1, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Labkraut; ÜG.: lat. rubia maior Gl; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. lit (2)?, wurze; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 373b (lidewurze)
līdic, līdec, mhd., Adj.: nhd. „leidig“, schmerzerfüllt, leidend, schmerzlich, schlimm, geduldig, erträglich, annehmbar; Vw.: s. lanc-, mite-, nōt-, un-; Hw.: vgl. mnd. līdich; Q.: Lucid (1190-1195) (FB līdec), SchwPr, WvRh, Urk; E.: s. līden; W.: nhd. leidig, Adj., leidig, traurig, DW 12, 675; L.: Hennig (līdec), WMU (līdic 931 [1287] 1 Bel.)
līdicheit*, līdecheit, līdekeit, mhd., st. F.: nhd. Entsagung, Geduld; Vw.: s. lanc-; Q.: Tauler (vor 1350) (FB līdecheit); E.: s. līden; W.: s. nhd. (ält.) Leidichkeit, F., Leidichkeit, DW 12, 679; L.: Hennig (līdekeit)
līdiclich*, līdeclich, mhd., Adj.: nhd. geduldig, bereitwillig; Vw.: s. un-; Q.: JvFrst (FB līdeclich), RvEBarl (1225-1230); E.: s. līdic; W.: nhd. (ält.) leidlich, Adj., leidlich, DW 12, 678
lidiclīche, lideclīche, mhd., Adv.: nhd. „gliedweise“, stückweise, Glied für Glied; Q.: KvHelmsd (FB lideclīche), HartmKlage (um 1185), RvEBarl; E.: s. līdiclich*; W.: vgl. nhd. (ält.) leidlich, Adv., leidlich, DW 12, 678
līdiclīche*, līdeclīche, mhd., Adj.: nhd. geduldig, bereitwillig; Q.: Seuse (1330-1360) (FB līdeclīche); E.: s. līden; W.: vgl. nhd. (ält.) leidlich, Adj., leidlich, DW 12, 678; L.: Hennig (līdeclīche)
lidigen, mhd., sw. V.: Vw.: s. ledigen
lidikeit, mhd., st. F.: Vw.: s. ledicheit
lidlœner, mhd., st. M.: Vw.: s. litlœnære*
līdnisse, mhd., st. F.: nhd. Leiden; E.: s. līden; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 126b (līdnisse)
lidrīn, mhd., Adj.: Vw.: s. liderīn
līdsamicheit* (?), līdsamkeit, mhd., st. F.: nhd. „Leidsamkeit“, Geduld, Langmut; E.: s. līden; W.: nhd. (ält.) Leidsamkeit, F., Leisamkeit, Fähigkeit zum Ertragen, DW 12, 680; L.: Lexer 422b (līdsamkeit)
līdunge, mhd., st. F.: nhd. „Leidung“, Leiden, Ertragen, Leid, Schmerz; ÜG.: lat. passio STheol; Vw.: s. mite-; Hw.: vgl. mnd. līdinge; Q.: Secr (1282), EckhV, Parad, STheol, HvBer, BDan, Tauler, Teichn (FB līdunge), SchwPr; I.: Lbd. lat. passio?; E.: s. līden; W.: nhd. (ält.) Leidung, F., Leidung, Leiden (N.) DW 12, 681; L.: Lexer 126b (līdunge)
lie, līe, liewe, mhd., st. F.: nhd. Laube; Q.: Brun (FB lie), Frl, Wig (1210-1220); E.: s. ahd. louba (Kluge); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 126b (lie), Hennig (lie)
lieb***, mhd., Adj.: Vw.: s. liep
liebamīe, mhd., st. F.: nhd. Herzgeliebte; Q.: RqvII (FB liebamīe); E.: s. liep, amīe; W.: nhd. DW-
liebart, mhd., sw. M., st. M.: Vw.: s. lēbart
liebchīn, mhd., st. N.: nhd. Liebchen, Liebling; E.: s. liebe; W.: nhd. Liebchen, N., Liebchen, DW 12, 914; L.: Lexer 126c (liebchīn)
liebde, mhd., st. F.: Vw.: s. liebede*
liebe (1), mhd., sw. F., st. F.: nhd. Geliebte, Freundin, Liebe (F.) (2), Verbundenheit, Freundschaft, Wohltat, Gunst, Gefallen; Vw.: s. herze-, herzen-, minne-, muoter-, über-, un-, werlt-, wider-, zwischen-; Hw.: vgl. mnd. lēve (1); Q.: Exod, GenM (um 1120?), Reiher, Walth, Urk; E.: s. liebe; W.: nhd. (ält.) Liebe, F., Liebe (F.) (2), geliebte Person, DW 12, 918; L.: Lexer 126c (liebe), Hennig (liebe), WMU (liebe 255 [1275] 156 Bel.)
liebe (2), lēve, lēfe*, mhd., Adv.: nhd. lieb, mit Liebe, mit Wohlgefallen, gern, freudig, willig, mit Freuden; Hw.: vgl. mnd. lēve (2); Q.: LAlex, Eilh, LvReg, DvAPat, Enik, Kreuzf, HvNst, EckhII, Parad, KvMSph (FB liebe), BdN, Bit, GenM (um 1120?), GvN, Nib, NvJer, PassIII, Trist, Urk; E.: ahd. liobo* (2) 5, liubo*, Adv., lieb, zugeneigt, wohlgefällig; s. liob (1); W.: nhd. lieb, Adv., lieb, geschätzt, DW 12, 896; R.: liebe ergān: nhd. froh werden, glücklich sein (V.), Gutes widerfahren; R.: liebe geschehen: nhd. froh werden, glücklich sein (V.), Gutes widerfahren; R.: liebe sīn: nhd. angenehm sein (V.), recht sein (V.), lieb sein (V.), gierig sein (V.) auf, Lust haben zu; R.: liebe werden: nhd. angenehm sein (V.), recht sein (V.), lieb sein (V.); R.: liebe tuon: nhd. gut behandeln, freundlich handeln an, Gefallen tun, Gutes tun; L.: Hennig (liebe), WMU (liebe N277 [1285] 8 Bel.)
liebe (3), lībe, lieve, liefe*, mhd., st. F.: nhd. Liebsein, Wohlgefallen, Freude, Gunst, Liebe (F.) (1), Liebeszuversicht, glückliche Liebe, Zuneigung, Freundschaft, Verlangen; ÜG.: lat. beneplacitum PsM, desiderium BrTr, dilectio STheol; Vw.: s. eigen-, gotes-, herzen-; Q.: LAlex, Eilh, PsM, TrSilv, Ren, RAlex, RWh, RWchr, ErzIII, LvReg, HlReg, DvAStaff, DvAPat, Enik, Berth, DSp, HTrist, Kreuzf, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, BDan, MinnerII, Tauler, KvMSel, WernhMl, Gnadenl (FB liebe), Albrecht, BrTr, GenM (um 1120?), Hadam, KvWTroj, UvLFrd; E.: ahd. lioba* 2, st. F. (ō), Liebe (F.) (1), Wohlgefälligkeit; ahd. liubī 32, st. F. (ī), Freude, Zuneigung, Liebe (F.) (1); germ. *leubō, st. F. (ō), Liebe (F.) (1); germ. *leubī-, *leubīn, sw. F. (n), Liebe (F.) (1); s. idg. *leubʰ-, V., Adj., gern haben, begehren, lieb, Pokorny 683; W.: nhd. Liebe, F., Liebe (F.) (1), DW 12, 917; R.: vor liebe: nhd. vor Liebe, aus Liebe aus Freude und Dankbarkeit; R.: durch liebe: nhd. zuliebe, um ... willen, wegen; L.: Lexer 422b (liebe), Hennig (liebe)
liebe (4), mhd., sw. M., sw. F.: nhd. Freund, Geliebter; Vw.: s. ūz-; Q.: Ren, KvMSph (FB liebe), Exod, GenM (um 1120?), Walth; E.: s. liebe; W.: s. nhd. (ält.) Liebe, F., Liebe (F.) (2), geliebte Person, DW 12, 918; L.: Hennig (liebe)
liebebære, mhd., Adj.: nhd. liebenswürdig; Q.: UvEtzWh (vor 1297); E.: s. liebe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 126c (liebebære)
liebebrief, mhd., st. M.: nhd. Liebesbrief; Q.: Seuse (1330-1360) (FB liebebrief); E.: s. liebe, brief; W.: s. nhd. Liebesbrief, M., Liebesbrief, DW 12, 943
liebede*, liebde, mhd., st. F.: nhd. Liebde, Geschützte; Hw.: vgl. mnd. lēvede; Q.: MinnerII (FB liebde), Chr, PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. liebe, lieben; W.: nhd. (ält.) Liebde, F., Liebde, DW 12, 915; L.: Lexer 126c (liebde)
liebegeren***, liebegern***, mhd., V.: nhd. „Liebe gehren“; Hw.: s. liebegerende; E.: s. liebe, geren; W.: nhd. DW-
liebegerende*, liebegernde, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. Freude suchend, nach Liebe strebend; Q.: Trist (um 1210); E.: s. liebe, geren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 422b (liebegernde)
liebegernde, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. liebegerende*
liebejagen, mhd., st. N.: nhd. „Liebejagen“; Vw.: s. herze-, minne-; Q.: TürlWh (nach 1270) (FB liebejagen); E.: s. liep, jagen; W.: nhd. DW-
liebel, mhd., st. N.: nhd. Liebchen, Liebling; Q.: Hans (um 1400); E.: s. liebe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 126c (liebel)
liebelen***, mhd., V.: nhd. „liebeln“; Vw.: s. zuo-; E.: s. lieben (1); W.: nhd. (ält.) liebeln, V., liebeln, DW 12, 930
liebelīn, mhd., st. N.: nhd. „Liebelein“, Liebchen, Liebling; Q.: HvNst (um 1300) (FB liebelīn); E.: s. liebe, līn; W.: nhd. (ält.) Liebelein, st. N., Liebelein, DW 12, 929; L.: Lexer 126c (liebelīn)
liebelōs, mhd., Adj.: nhd. freudlos, lieblos; Q.: RAlex, RWh, MinnerII, Seuse (FB liebelōs), Eilh (1170-1190), MerswZM, WvRh; E.: s. liebe, lōs; W.: nhd. lieblos, Adj., lieblos, DW 12, 975; L.: Lexer 422c (liebelōs)
liebelōse, mhd., st. F.: nhd. Verlassenheit; Q.: Seuse (1330-1360) (FB liebelōse); E.: s. liebe, lōse; W.: nhd. DW-
lieben (1), liuben, mhd., sw. V.: nhd. beliebt machen, erfreuen, lieb sein (V.), lieb werden, behagen, gefallen (V.), Freude haben, Gefallen haben, sich zu eigen machen, Wohlgefallen tun, Freundlichkeit erweisen, lieben, lieb machen, geschätzt werden, sich beliebt machen, sich angenehm machen, freundlich behandeln, nahebringen, schätzen; Vw.: s. be-, er-, ge-, ver-, vore-*, zuo-; Hw.: vgl. mnd. lēven (4); Q.: Kchr (um 1150), RAlex, RWchr, ErzIII, HTrist, SHort, Kreuzf, HvBurg, Apk, Ot, BDan, Minneb, Gnadenl (FB lieben), Albrecht, BdN, Greg, Kudr, Loheng, PassIII, Trist, Winsb, Urk; E.: ahd. lioben* 2, sw. V. (1a), lieb machen, angenehm machen; ahd. liuben* 11, sw. V. (1a), lieb machen, lieben, empfehlen; germ. *leubjan, sw. V., lieb machen, freundlich machen; s. idg. *leubʰ-, V., Adj., gern haben, begehren, lieb, Pokorny 683; W.: nhd. lieben, sw. V., lieben, schätzen, DW 12, 934; R.: einem zuo lieben: nhd. sich einschmeicheln; R.: sich mit einem lieben: nhd. sich in Güte mit jemandem vergleichen; L.: Lexer 126c (lieben), Lexer 422c (lieben), Hennig (lieben), WMU (lieben 51 [1261] 8 Bel.)
lieben (2), mhd., sw. V.: nhd. erfreuen, lieben; Vw.: s. lieben (1); Q.: Albert, RWchr, ErzIII, Enik, SGPr, SHort, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EckhII, EckhIII, BDan, Hiob, Seuse, Stagel, Cranc, WernhMl (FB lieben), Berth, Dietr, Diocl, En, Erinn, Gen (1060-1080), GenM, Hartm, Helmbr, Iw, KvWSilv, KvWTroj, Mar, Neidh, ReinFu, RvEBarl, StRKarl, Suchenw, Trist, Walth; E.: s. lieben (1); W.: nhd. lieben, sw. V., lieben, DW 12, 934;
lieben (3), mhd., sw. V.: Vw.: s. leben
lieben (4), mhd., Sb. Pl.: Vw.: s. gotes-; E.: s. liebe; W.: nhd. DW-
lieben (5), mhd., st. N.: nhd. Lieben; Q.: Trudp1 (vor 1150) (FB lieben); E.: s. lieben (1); W.: s. nhd. Lieben, N., Lieben (N.), DW 12, 934
lieber, mhd., Adv.: nhd. lieber, eher, besser; ÜG.: lat. magis STheol; Hw.: vgl. mnd. lēver (1); Q.: STheol (nach 1323); E.: s. liebe, lieben; W.: s. nhd. lieber, Adv., lieber, DW 12, 941; L.: Hennig (lieber)
liebeschaft, liepschaft, mhd., st. F.: nhd. Liebschaft, Liebe (F.) (1), Freundschaft; Q.: Ring, Vintl, WvÖst (1314); E.: s. liebe; W.: nhd. Liebschaft, F., Liebschaft, DW 12, 978; L.: Lexer 126c (liebeschaft), Hennig (liebeschaft)
liebesdiep, mhd., st. M.: nhd. „Liebesdieb“, heimlicher Liebhaber; E.: s. liebe, diep; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 422c (liebesdiep)
liebesgelīch***, mhd., Pron.: Vw.: s. aller-; E.: s. liebe, gelīch; W.: nhd. DW-
liebest***, mhd., Adv. (Superl.): Vw.: s. aller-; E.: s. liebeste; W.: nhd. liebst, Adv., (Superl.), liebst, 12, 979
liebestæte, mhd., Adj.: nhd. „liebest“, in Liebe stetig seiend; Q.: Mar (1172-1190) (FB liebestæte); E.: s. liebe, stæte; W.: nhd. DW-
liebeste***, mhd., Adj. (Superl.): nhd. liebste; Vw.: s. aller-; E.: s. lieben; W.: s. nhd. liebste, Adj. (Superl.), liebste, DW 12, 979
liebesvalke, liebesfalke*, mhd., sw. M.: nhd. Liebesfalke; Q.: Minneb (um 1340) (FB liebesvalke); E.: s. liebe, valke; W.: nhd. DW-
liebhalp, liebehalp, liephalp, mhd., Adv.: nhd. liebehalber; E.: s. liebe, halp; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 126c (liebhalp), Hennig (liebehalp)
lieblīchheit*, lieplīcheit, mhd., st. F.: nhd. „Lieblichkeit“, gütlicher Vergleich; Q.: MinnerII (um 1340), Pilgerf (FB lieplīcheit); E.: s. lieplich; W.: s. nhd. Lieblichkeit, F., Lieblichkeit, DW 12, 971; L.: Lexer 127a (lieplīcheit)
liebunge, mhd., st. F.: nhd. „Liebung“, Bestechung; Q.: Berth (um 1275), Chr, Tuch; E.: s. lieben; W.: nhd. (ält.) Liebung, F., Liebung, DW 12, 980; L.: Hennig (liebunge)
liechen (1), mhd., st. V.: nhd. „liechen“, rupfen, zupfen, ducken, schlüpfen; Hw.: s. liechen (2), lūchen; E.: ahd. liohhan* 1, liochan, st. V. (2a), reißen, zupfen; germ. *leukan?, *lūkan?, st. V., ziehen, rupfen; s. idg. *leug̑-, V., brechen, Pokorny 686; W.: nhd. (ält.) liechen, st. V., ausziehen, ausraufen, DW 12, 981; L.: Hennig (liechen)
liechen (2), mhd., st. V.: nhd. schließen, zuschließen, an sich ziehen, zu sich ziehen, ins Haus nehmen, sich zurückziehen, ducken, schlüpfen; Vw.: s. ent-; Hw.: s. liechen (1); E.: ?; W.: s. nhd. (ält.) liechen, st. V., ausziehen, ausraufen, DW 12, 981; L.: Lexer 130b (liechen), Hennig (lūchen)
liede, mhd., Adv.: Vw.: s. leide
liedebrechen, mhd., st. N.: Vw.: s. lidebrechen
liedel***, mhd., st. N.: nhd. „Liedel“, Liedchen, Liedlein; Vw.: s. klage-; E.: s. liet; W.: nhd. (ält.) Liedel, N., Liedel, DW 12, 985
liedelīn, mhd., st. N.: nhd. Liedlein; Vw.: s. minne-; Q.: HvNst (liedel), HistAE (FB liedelīn), Kolm, Neidh, Trist (um 1210); E.: s. liet; W.: nhd. Liedlein, N., Liedlein, DW 12, 993
liedemāz, mhd., st. F., st. N.: Vw.: s. lidemāz
liederbuoch, mhd., st. N.: nhd. Liederbuch; E.: s. liet, buoch; W.: nhd. Liederbuch, N., Liederbuch, DW 12, 986; L.: Lexer 422c (liederbuoch)
liederlich, mhd., Adj.: nhd. „liederlich“, hübsch, anmutig, zärtlich; Q.: Beisp, OvW (2. Viertel 15. Jh.), Tuch; E.: s. ahd. lūdara; W.: s. nhd. liederlich, Adj., liederlich, DW 12, 987; L.: Hennig (liederlich)
liederlīche, mhd., Adv.: nhd. hübsch, anmutig, zärtlich; ÜG.: lat. facile STheol; Q.: KvHelmsd (FB liederlīche), Chr, OvW, Reinfr (nach 1291), STheol; E.: s. liederlich; W.: s. nhd. liederlich, Adv., liederlich, DW 12, 987; L.: Hennig (liederlīche)
lief, mhd., st. N.: Vw.: s. liep
lief, mhd., Adj.: Vw.: s. liep
liegære*, lieger, mhd., st. M.: nhd. „Lüger“, Lügner; Q.: SHort, Seuse, Teichn (FB lieger), BdN, Chr, Netz, Rennaus, SchwPr (1275-1300); E.: ahd. liogāri* 1, liugāri, st. M. (ja), „Lüger“, Lügner, Betrüger; s. liogan; W.: nhd. (ält.) Lüger, M., Lügner, DW 12, 1283; L.: Hennig (lieger)
liegen (1), liugen, līgen, löugen, mhd., st. V.: nhd. lügen, belügen, vorlügen, erlügen, vorspiegeln, vortäuschen, vorgaukeln, leugnen, betrügen, sich aufspielen, sein Spiel treiben mit; ÜG.: lat. mentiri PsM; Vw.: s. abe-, ane-, be-, er-, ge-, snappe-, über-, ūf-; Hw.: vgl. mnd. lēgen (1); Q.: LAlex, Eilh, PsM, Ren, RWchr, StrAmis, LvReg, Enik, Brun, SHort, HvBurg, HvNst, EckhI, EckhII, EckhIII, Tauler, KvMSph, WernhMl (FB liegen), Albrecht, Exod, Flore, Freid, GenM (um 1120?), Iw, Stauf, PassIII, Nib, OrtnAW, Parz, Rab, Roth, Suchenw, Trist, UvLFrb, Walth, Wh; E.: ahd. liogan* 54, st. V. (2a), lügen, täuschen, die Unwahrheit sagen; germ. *leugan, st. V., lügen; idg. *leugʰ- (1), V., lügen, Pokorny 686; W.: nhd. lügen, st. V., lügen, DW 12, 1272; R.: daz ist gar gelogen: nhd. das ist ganz gelogen, das ist reiner Schwindel; R.: an einen liegen: nhd. jemandem etwas unterstellen; R.: liegen heizen: nhd. der Lüge zeihen; R.: liegen (Part. Prät.): nhd. erlogen, erfunden; L.: Lexer 422c (liegen), Hennig (liegen)
liegen (2), mhd., st. N.: nhd. Liegen (N.); Q.: StrAmis, Enik, HvBurg, Ot (FB liegen), Freid, GenM (um 1120?), HartmKlage, Nib, Parz, Rennaus, Vintl; E.: s. ligen (1); W.: s. nhd. Liegen, N., Liegen (N.), DW 12, 999
lieger, mhd., st. M.: Vw.: s. liegære
lieht (1), līht, liuht, liet, mhd., st. N.: nhd. Licht, Leuchten (N.), Helle, Glanz, Erleuchtung, Tageshelle, Helligkeit, Schein, Kerze, Leuchte, Lampe, Augenlicht; ÜG.: lat. candela BrTr, illuminatio PsM, lumen BrTr, PsM, STheol, lux BrTr, PsM, STheol; Vw.: s. ābent-, dage-, glase-*, gol-, himel-, iemer-, immer-, kerze-, kerzen-, kien-, morgen-, ōster-, sunnen-, tage-, tages-, vackel-, valken-, vröuden-, wahs-, wint-, zwischen-; Hw.: vgl. mnd. licht (1); Q.: Will (1060-1065), LAlex (1150-1170), HvMelk, Eilh, PsM, Albert., Heimesf, RWchr, StrAmis, ErzIII, LvReg, DvAPat, Enik, SGPr, GTroj, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, EvSPaul, MinnerII, EvA, Tauler, Seuse, KvMSph, Gnadenl (FB lieht), BrTr, Urk; E.: ahd. lioht (2) 257, st. N. (a); Licht, Helle, Helligkeit, Tagesanbruch; germ. *leuhta-, *leuhtam, st. N. (a), Licht, Glanz; s. idg. *leuk-, *leuk̑-, V., Adj.; Licht, hell, leuchten, sehen, Pokorny 687; W.: nhd. Licht, N., Licht, Leuchte, DW 12, 861; L.: Hennig (lieht), WMU (lieht 109 [1267] 76 Bel.)
lieht (2), līht, lēcht, lūcht, mhd., Adj.: nhd. „licht“, hell, leuchtend, erleuchtend, strahlend, glänzend, blank, bleich, heiter, klar, schön; ÜG.: lat. facilis BrTr, fulgidus PsM, levis BrTr, STheol, nitidus PsM; Vw.: s. durch-, eben-, morgen-, rōsen-, spiegel-, stern-, sumer-, sunnen-, swarz-, über-, vinster-, wunderen-*; Hw.: vgl. mnd. licht (2); Q.: Kchr, PsM, Ren, RWchr3, RWchr5, LvReg, DvAPat, Enik, SGPr, GTroj, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, EvSPaul, MinnerII, EvA, Tauler, Seuse, KvMSph, Gnadenl (FB lieht), Albrecht, BdN, Bit, BrTr, Chr, Er, Erinn, ErnstD, GenM (um 1120?), HartmKlage, Karlmeinet, KchrD, Krone, Kudr, KvWEngelh, KvWHvK, KvWPant, KvWSilv, KvWTroj, Litan, Loheng, Nib, Parz, PassI/II, Trist, Tuch, Tund, UvLFrd, WälGa, Walth, Wartb, Wh, Winsb, Urk; E.: ahd. lioht* (1) 10, Adj., licht, hell, glänzend, herrlich; germ. *liuhta-, *liuhtaz, *leuhta-, *leuhtaz, Adj., Licht, hell; s. idg. *leuk-, *leuk̑-, Adj., V., licht, hell, leuchten, sehen, Pokorny 687; W.: nhd. licht, Adj., licht, hell, DW 12, 854; R.: mit liehten ougen: nhd. mit hellen Augen, sehenden Auges; L.: Lexer 422c (lieht), Hennig (lieht), WMU (lieht 51 [1261] 8 Bel.)
lieht (3), mhd., Adv.: nhd. hell; E.: s. lieht; W.: nhd. licht, Adv., licht, hell, DW 12, 854; L.: Hennig (lieht)
liehtære 1, lūhtære, mhd., st. M.: nhd. Leuchter; ÜG.: lat. candelabrum Gl; Hw.: vgl. mnd. lüchtære; Q.: Gl (12./13. Jh.); E.: s. lieht (1); W.: vgl. nhd. Leuchter, M., Leuchter, DW 12, 833; L.: Glossenwörterbuch 380b (liuhtære)
liehtblā, liehtplā, mhd., Adj.: nhd. „lichtblau“, hellblau; Hw.: vgl. mnd. lichtblā; Q.: BdN (1348/50); E.: s. lieht, blā; W.: nhd. (ält.) lichtblau, Adj., lichtblau, hellblau, DW 12, 878; L.: Lexer 127a (liehtblā), Hennig (liehtplā)
liehtblic, mhd., st. M.: nhd. „Lichtblick“, Blitz; Q.: WälGa (1215/16); E.: s. lieht, blic; W.: nhd. Lichtblick, M., Lichtblick, DW 12, 878; L.: Lexer 127a (liehtblic), Hennig (liehtblic)
liehtbrehen, mhd., st. V.: nhd. „strahlen“; Hw.: s. liehtbrehende; E.: s. lieht, brehen; W.: nhd. DW-
liehtbrehende, liehtprehende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. hell strahlend, strahlend; E.: s. lieht, brechen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 422c (liehtbrehende), Hennig (liehtprehende)
liehtbringære***, mhd., M.: nhd. „Lichtbringer“; E.: s. lieht, brigen; W.: nhd. (ält.) Lichtbringer, M., Lichtbringer, DW-
liehtbringærinne*, liehtbringerin, mhd., st. F.: nhd. Lichtbringerin; Q.: Seuse (1330-1360) (FB liehtbringerin); E.: s. lieht, bringen; W.: nhd. (ält.) Lichtbringerin, F., Lichtbringerin, DW-; L.: Hennig (liehtbringerin)
liehtbrinnende*, liehtprinnende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „licht brennend“, hell leuchtend, strahlend; Q.: BdN (1348/50); E.: s. lieht; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (liehtprinnende)
liehtbrūn, mhd., Adj.: nhd. „lichtbraun“, hellbraun; Hw.: vgl. mnd. lichtbrūn; Q.: Mai (1270/80); E.: s. lieht, brūn; W.: nhd. (ält.) lichtbraun, Adj., lichtbraun, hellbraun, DW 12, 879; L.: Lexer 127a (liehtbrūn)
liehte*** (1), mhd., Adj.: nhd. „hell“; E.: s. lieht; W.: s. nhd. licht, Adj., licht, DW 12, 854
liehte (2), mhd., Adv.: nhd. licht, hell; ÜG.: lat. forte BrTr; Vw.: s. vol-; Hw.: vgl. mnd. lichte (1); Q.: Eilh (1170-1190), Enik, Kreuzf (FB liehte), BrTr, Parz; E.: s. lieht; W.: s. nhd. licht, Adv., licht, DW 12, 854; L.: Lexer 127a (liehte)
liehte (3), mhd., st. F.: nhd. Helligkeit, Glanz, Tageshelle, Tag; Q.: Spec (um 1150); E.: s. lieht; W.: nhd. Lichte, F., Lichte, Helligkeit, DW 12, 879; L.: Lexer 127a (liehte)
liehtebære, mhd., Adj.: nhd. leuchtend, glänzend; Q.: KvWTroj, KvWTurn (um 1258), NvJer; E.: s. lieht, bære; L.: Lexer 127a (liehtebære)
liehteberen***, mhd., st. V.: nhd. „leuchten“; E.: s. lieht, beren; W.: nhd. DW-
liehteberende, liehtbernde, liehtebernde, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. leuchtend, glänzend; Q.: GTroj, Seuse (FB liehtbernde), KvWLd (1250-1287), KvWPart, KvWTroj, LobGesMar; E.: s. lieht, berende; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 127a (liehteberende), Hennig (liehteberende)
liehtel, mhd., st. N.: nhd. „Lichtlein“, Lichtchen; E.: s. lieht; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 127a (liehtel)
liehtelīn, mhd., st. N.: nhd. „Lichtlein“, Lichtchen; Q.: FvS (nach 1314) (FB liehtelīn), Vintl; E.: s. lieht; W.: nhd. Lichtlein, N., Lichtlein, DW 12, 887; L.: Lexer 127a (liehtelīn)
liehtelōs, mhd., Adj.: nhd. „lichtlos“, dunkel, finster; E.: s. lieht, lōs; W.: nhd. lichtlos, Adj., lichtlos, DW 12, 887; L.: Hennig (liehtelōs)
liehten, mhd., sw. V.: nhd. „lichten“ (V.) (1), erhellen, leuchten, tagen, hell werden; ÜG.: lat. albescere PsM; Hw.: vgl. mnd. lichten (1); Q.: PsM (vor 1190), Ren, Hawich, KvMSph (FB liehten), Hätzl, Iw, Kirchb, SalMor, Trist, TürlWh; E.: ahd. liohten* 5, sw. V. (1a), leuchten; germ. *leuhtjan, sw. V., leuchten; s. idg. *leuk-, *leuk̑-, V., Adj., licht, hell, leuchten, sehen, Pokorny 687; W.: nhd. lichten, sw. V., Licht geben, DW 12, 880; L.: Lexer 127a (liehten), Hennig (liehten)
liehter***, mhd., st. M.: Vw.: s. vremede-; E.: s. lieht
liehterlohen, mhd., Adv.: nhd. lichterloh; Hw.: vgl. mnd. lichterlō; Q.: Apk (vor 1312) (FB liehterlohen); E.: s. lieht, lohe; W.: s. nhd. lichterloh, Adv., lichterloh, DW 12, 882; L.: Lexer 127a (liehterlohen)
liehtgebære, mhd., Adj.: nhd. leuchtend, glänzend; Q.: Virg (2. Hälfte 13. Jh.); E.: s. lieht; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 127a (liehtgebære)
liehtgemāl, mhd., Adj.: nhd. „lichtbemalt“; Hw.: s. liehtgemālet*; Q.: HTrist, GTroj, Ot (FB liehtgemāl), TürlWh, Wenzl (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. lieht, gemāl; W.: nhd. DW-
liehtgemālet*, liehtgemālt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. glänzend bunt verziert, farbig, glänzend schön, strahlend, glänzend, bunt, schön; Hw.: s. liehtgemāl; Q.: BdN (1348/50); E.: s. lieht; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 127a (liehtgemālt), Lexer 422c (liehtgemālt), Hennig (liehtgemālt)
liehtgemālt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. liehtgemālet
liehtgevar, liehtgefar*, mhd., Adj.: nhd. „lichtfarben“, hellfarbig, strahlend, glänzend, bunt, schön; Q.: Enik, GTroj, Kreuzf (FB liehtgevar), Albrecht (1190-1210), ErnstD, Helbl, KvWEngelh, KvWPart, KvWSilv, KvWTroj, Loheng, Nib, PassI/II, UvLFrd, UvEthWh, Wig; E.: s. lieht, gevar; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 127a (liehtgevar), Hennig (liehtgevar)
liehtgrā, liehtgrāwe, mhd., Adj.: nhd. hellgrau; Hw.: vgl. mnd. lichtgrā; Q.: BdN (1348/50); E.: s. lieht, grā; W.: nhd. (ält.) lichtgrau, Adj., lichtgrau, hellgrau, DW 12, 885; L.: Lexer 127a (liehtgrā), Hennig 201c (liehtgrāwe)
liehtgrüene, mhd., Adj.: nhd. „lichtgrün“, hellgrün; Hw.: vgl. mnd. lichtgrȫne; E.: s. lieht, grüene; W.: nhd. (ält.) lichtgrün, Adj., lichtgrün, hellgrün, DW 12, 885; L.: Lexer 422c (liehtgrüene)
liehtguot 1, mhd., st. N.: nhd. „Lichtgut“, Stiftungslicht für ein Altarlicht; Q.: Urk (1295); E.: s. lieht, guot; W.: nhd. DW-; L.: WMU (liehtguot N689 [1295] 1 Bel.)
liehtic***, mhd., Adj.: nhd. „licht“, hell; Hw.: s. liehticheit; vgl. mnd. lichtich; E.: s. lieht (1); W.: nhd. DW-
liehticheit*, liehtecheit, mhd., st. F.: nhd. Erleuchtung; Hw.: vgl. mnd. lichtichhēt; Q.: Parad (1300-1329) (FB liehtecheit); E.: s. lieht; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 422c (liehtecheit)
liehtkarvunkel, mhd., st. M.: nhd. „heller Karfunkel“; Q.: TvKulm (1331) (FB liehtkarvunkel); E.: s. lieht, karvunkel; W.: nhd. DW-
liehtklār, mhd., Adj.: nhd. „lichtklar“, hell glänzend; Q.: Mai (1270/80); E.: s. lieht, klār; W.: nhd. lichtklar, Adj., lichtklar, DW-; L.: Lexer 127a (liehtklār)
liehtlōs, mhd., Adj.: nhd. „lichtlos“, dunkel, finster, blind; Q.: KvWGS, KvWPant, PassIII, Serv (um 1190), Urk; E.: s. lieht; W.: nhd. lichtlos, Adj., lichtlos, DW 12, 887; L.: Lexer 127a (liehtlōs), WMU (liehtlōs 2609 [1297] 1 Bel.)
liehtlüftic, mhd., Adj.: nhd. von hellstrahlender Luft seiend, ätherisch; Q.: WvRh (Ende 13. Jh.); E.: s. lieht, lüftic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 127a (liehtlüftic)
liehtmeister, mhd., st. M.: nhd. „Lichtmeister“, Kerzenmeister; Q.: Lexer (1356); E.: s. lieht, meister; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 127a (liehtmeister)
liehtmese, mhd., st. F.: Vw.: s. liehtmesse
liehtmesse, liehtmese, liehtmisse, mhd., st. F.: nhd. Lichtmess, Mariä Lichtmess, Tag der Kerzenweihe, zweiter Februar; Hw.: vgl. mnd. lichtmisse; Q.: HlReg, DSp, Ot, Seuse (FB liehtmesse), Chr, PassI/II, PrStPaul (2. Viertel 13. Jh.), SchwPr, SchwSp, Urk; E.: s. lieht, messe; W.: nhd. Lichtmesse, F., Lichtmesse, DW 12, 887; L.: Lexer 127a (liehtmesse), Hennig (liehtmesse), WMU (liehtmesse 475 [1281] 280 Bel.)
liehtmessetac 6, mhd., st. M., sw. M.: nhd. Lichtmess, Mariä Lichtmess, Tag der Kerzenweihe, zweiter Februar; Q.: Urk (1275); E.: s. lieht, messe, tac; W.: nhd. Lichtmesstag, M., Lichtmesstag, DW-; L.: WMU (liehtmessetac 236 [1275] 6 Bel.)
liehtmisse, mhd., st. F.: Vw.: s. liehtmesse
liehtpflegære*, liehtpfleger, mhd., st. M.: nhd. „Lichtpfleger“, Kerzenmeister; E.: s. lieht, pflegære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 127a (liehtpfleger)
liehtpfleger, mhd., st. M.: Vw.: s. liehtpflegære*
liehtplā, mhd., Adj.: Vw.: s. liehtblā
liehtrīch, mhd., Adj.: Vw.: s. liehtrīche
liehtrīche, liehtrīch, mhd., Adj.: nhd. lichtreich, strahlend; Q.: Seuse (1330-1360), Schürebr (FB liehtrīche); E.: s. lieht, rīche; W.: nhd. lichtreich, Adj., lichtreich, DW 12, 890; L.: Lexer 127a (liehtrīche), Hennig (liehtrīch)
liehtschīn, mhd., st. M.: nhd. „Lichtschein“, Lichtglanz; Q.: Kreuzf (1301) (FB liehtschīn); E.: s. lieht, schīn; W.: nhd. Lichtstein, M., Lichtstein, DW 12, 890; L.: Lexer 127a (liehtschīn)
liehtschīt, mhd., st. N.: nhd. „Lichtscheit“, Scheit; E.: s. lieht, schīt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 127a (liehtschīt)
liehtstein, mhd., st. M.: nhd. „Lichtstein“, Leuchter; Hw.: vgl. mnd. lichtstēn; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. lieht, stein; W.: nhd. (ält.) Lichtstein, M., Lichtstein, DW 12, 892; L.: Lexer 127a (liehtstein)
liehtsterne, mhd., sw. M.: nhd. „Liechtstern“, leuchtender Stern, glänzender Stern, Stern (M.) (1); E.: ahd. liohtsterro* 1, sw. M. (n), „Lichtstern“, Tagstern, glänzender Stern; s. lioht (2), sterro; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 127a (liehtsterne), Hennig (liehtsterne)
liehtstoc, mhd., st. M.: nhd. „Lichtstock“, Leuchter; E.: s. lieht, stoc; W.: nhd. (ält.) Lichtstock, M., Lichtstock, DW 12, 892; L.: Lexer 127a (liehtstoc)
liehtstuol, mhd., st. M.: nhd. „Lichtstuhl“, Leuchter; E.: s. lieht, stuol; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 127a (liehtstuol)
liehttragære, liehttrager, liehttreger, mhd., st. M.: nhd. Lichtträger, Akolyth; ÜG.: lat. acolythus Gl, ceroferarius Gl; Q.: Spec (um 1150), Enik, SGPr, Gund, Apk (FB liehttrager), BdN, Erlös, PrLeys, Gl; I.: Lüt. lat. ceroferarius?; E.: s. lieht, tragen; W.: s. nhd. Lichtträger, M., Lichtträger, DW-; L.: Lexer 127a (liehttrager), Hennig (liehtstuol), Glossenwörterbuch 379a (liehttragære); Son.: vgl. lucifer
liehttragen***, mhd., V.: nhd. „lichttragen“; E.: s. lieht, tragen; W.: nhd. DW-
liehttragende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „lichttragend“; Q.: Apk (vor 1312) (FB liehttragende); E.: s. lieht, tragende, tragen; W.: nhd. DW-
liehttrager, mhd., st. M.: Vw.: s. liehttragære
liehttreger, mhd., st. M.: Vw.: s. liehttragære
liehtunge, mhd., st. F.: nhd. Lichtung, Helle; Hw.: vgl. mnd. lichtinge (3); E.: s. lieht; W.: nhd. Lichtung, F., Lichtung, DW 12, 894; L.: Lexer 127a (liehtunge)
liehtval, liehtfal*, mhd., Adj.: nhd. fahl, lichtfahl; Q.: Enik (um 1272) (FB liehtval); E.: s. lieht, val; W.: nhd. DW-; R.: liehtvalez hār: nhd. blondes Haar; L.: Lexer 422c (liehtval)
liehtvar, liehtfar*, mhd., Adj.: nhd. „lichtfarben“, hellfarbig, glänzend, hell; Hw.: vgl. mnd. lichtvār; Q.: Brun (1275-1276), GTroj, Tauler, Seuse, WernhMl (FB liehtvar), BdN, EvBeh, LivlChr, Roseng, Walberan; E.: s. lieht, var; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 127a, Hennig 201c (liehtvar)
liehtvaz, liehtfaz*, mhd., st. N.: nhd. „Lichtgefäß“, Lampe, Leuchte, Leuchter; ÜG.: lat. lucerna PsM; Q.: Will (1060-1065), Kchr, LAlex, Mar, PsM, LBarl, RWchr, Enik (FB liehtvaz), Cäc, EbvErf, GenM (um 1120?), HvMelk, KvWPart, PrLeys, Rol, VRechte, Gl; E.: ahd. liohtfaz 37, st. N. (a), Licht, Leuchte, Lampe, Leuchter; s. lioht (2), faz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 127a (liehtvaz), Hennig (liehtvaz)
liehtwīhe, mhd., st. N.: nhd. „Lichtweihe“, Lichtmess, Mariä Lichtmess; Hw.: vgl. mnd. lichtwīinge; Q.: EvB (FB liehtwīhe), NvJer, Urk (1333); E.: s. lieht, wīhe; W.: s. nhd. (ält.) Lichtweihe, F., Lichtweihe, DW 12, 894; L.: Lexer 127a (liehtwīhe), Hennig (liehtwīhe)
liehtzobelschīn, mhd., st. N.: nhd. zobelähnlicher Glanz (?); Q.: TürlWh (nach 1270) (FB liehtzobelschīn); E.: s. lieht, zobel, schīn; W.: nhd. DW-
liellīn, mhd., Adj.: nhd. rankenartig; Q.: Lei (FB liellīn); E.: ?; W.: nhd. DW-
lien, mhd., st. V.: Vw.: s. ligen
līen (1), mhd., st. V.: Vw.: s. līhen
līen (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. līhen
liene, liehe, mhd., F.: nhd. „Liene“, Wildsau, Bache; Q.: Teichn (1350-1365) (FB liene); E.: s. frz. laie, F., Bache; frk. *lēha; W.: nhd. (ält.) Liene, F., Liene, DW 12, 1019; L.: Lexer 127a (liene)
liep (1), lief, līp, līf, liup, mhd., Adj.: nhd. lieb, teuer, wert, angenehm, liebenswert, beliebt, willkommen, schön, froh, glücklich, verliebt, erfreulich, Gott wohlgefällig, fromm, verehrt; ÜG.: lat. carus BrTr, PsM, dilectus PsM, gratus PsM; Vw.: s. enbor-, ēwe-*, got-, herze-, herzen-, sunder-, un-, wunder-; Hw.: vgl. mnd. lēf (1); Q.: Will (1060-1065), Mar, Eilh, PsM, Lucid, TrSilv, Ren, RvZw, RWchr3, RWchr5, StrAmis, LvReg, HlReg, DvAPat, Enik, HTrist, Kreuzf, HvNst, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, MinnerII, EvA, Tauler, KvMSph, Gnadenl, Schürebr (FB liep), BdN, BrTr, Er, Exod, Flore, Freid, GenM (um 1120?), GvN, Hadam, Hätzl, Iw, Karlmeinet, KvWHerzm, KvWTroj, Neidh, OrtnAW, PassI/II, STheol, Trist, Walth, Urk; E.: ahd. liob* (1) 161, liub, Adj., lieb, teuer, angenehm, anmutig; germ. *leuba-, *leubaz, Adj., lieb, geliebt; idg. *leubʰ-, V., Adj., gern haben, begehren, lieb, Pokorny 683; W.: nhd. lieb, Adj., Adv., lieb, geschätzt, DW 12, 896; R.: dū bist mir liep: nhd. „du bist mir lieb“, ich liebe dich; R.: als liep ich dir sī: nhd. wenn du mir den Gefallen tun willst; R.: liep haben: nhd. lieb haben, lieben; ÜG.: lat. diligere STheol; L.: Lexer 422c (liep), Hennig (liep), WMU (liep 57 [1262] 650 Bel.)
liep (2), liup, mhd., st. N.: nhd. Liebes, Angenehmes, Erfreuliches, Freude, Geliebter, Geliebte; Vw.: s. herze-, herzic-*, sunder-, un-; Hw.: vgl. mnd. lēf (2); Q.: LAlex (1150-1170), Mar, TrSilv, LBarl, LvReg, SGPr, HTrist, HvNst, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Tauler (FB liep); E.: s. liep; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 127a (liep)
liepbrief, mhd., st. N.: nhd. Liebesbrief; E.: s. liep, brief; W.: vgl. nhd. Liebesbrief, N., Liebesbrief, DW 12, 943; L.: Hennig (liepbrief)
liepgedinge, mhd., st. N.: nhd. Hoffnung auf Erwiderung der Liebe; Hw.: s. līpgedinge; Q.: WvÖst (1314) (sw. M.) (FB liepgedinge); E.: s. liep, gedinge; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 127a (liepgedinge)
liepgekœse*, liepgekōse, mhd., st. N.: nhd. „Liebkosen“; E.: s. liep, gekœse; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 127a (liepgekōse)
liepgenæme, mhd., Adj.: nhd. lieblich, angenehm; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. liep, genæme; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 127a (liepgenæme), Hennig (liepgenæme)
liephabære*, liephaber, mhd., st. M.: nhd. „Liebhaber“, Liebender, Freund, Anhänger; Hw.: vgl. mnd. lēfhebbære; Q.: Tauler, Cranc (FB liebhaber), BdN, EbvErf (um 1220), Köditz, Myst, Teichn; E.: s. liep, habære; W.: nhd. Liebhaber, M., Liebhaber, DW 12, 961; L.: Lexer 127a (liephaber)
liephabærinne, liephaberin*, mhd., st. F.: nhd. Liebhaberin; Hw.: vgl. mnd. lēfhebbærinne; Q.: Köditz (1315/23), Vintl; E.: s. liep, haben; W.: nhd. Liebhaberin, F., Liebhaberin, DW 12, 963; L.: Lexer 422c (liephabærinne)
liephaben, liep haben, liephān, mhd., anom. V.: nhd. lieben, sich einschmeicheln bei; ÜG.: lat. amare BrTr, diligere BrTr; Hw.: vgl. mnd. lēfhebben (1); Q.: DvAPat (1250-1272), HTrist, Apk, EckhI, EckhIII, STheol, BibVor, EvB, EvA, Cranc (FB liep haben), BrTr; E.: s. liep, haben, hān; W.: nhd. liebhaben, V., liebhaben, DW 12, 961; L.: Hennig (liephaben)
liephaber, mhd., st. M.: Vw.: s. liephabære*
liephaberin, mhd., st. F.: Vw.: s. liephabærinne*
liephalp, mhd., Adj.: Vw.: s. liebehalp
liephān, mhd., anom. V.: Vw.: s. liephaben
liephart, mhd., sw. M., st. M.: Vw.: s. lēbart
liepholden, mhd., sw. V.: Vw.: s. liephulden*
liephulden*, liepholden, mhd., sw. V.: nhd. huldigen; Q.: WvÖst (1314) (FB liepholden); E.: s. liep, holt, hulden; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 27a (liepholden)
liepkœsære*, liepkœser, mhd., st. M.: nhd. Liebkoser; Hw.: vgl. mnd. lēfkōsære; E.: s. liep, kōsen; W.: s. nhd. Liebkoser, M., Liebkoser, DW 12, 967; L.: Lexer 127a (liepkœser)
liepkœseler, mhd., st. M.: Vw.: s. liepkœselære*
liepkœser, mhd., st. M.: Vw.: s. liepkœsære*
liepkoselære*, liepkœseler, mhd., st. M.: nhd. Liebkoser; E.: s. liep, kōsen; W.: s. nhd. Liebkösler, M., Liebkösler, DW 12, 967; L.: Lexer 127a (liepkœseler)
liepkōsen (1), mhd., sw. V.: nhd. liebkosen, schmeicheln, beschönigen, umwerben; Hw.: vgl. mnd. lēfkōsen (1), lēvekōsen; Q.: Seuse (FB liepkōsen), Ot (1301-1319); E.: s. liep, kōsen; W.: nhd. liebkosen, V., liebkosen, DW 12, 966; L.: Lexer 127a (liepkōsen), Hennig (liepkōsen)
liepkōsen (2), mhd., st. N.: nhd. Liebkosen; ÜG.: lat. blandimentum BrTr; Hw.: vgl. mnd. lēfkōsen (2); Q.: Seuse (FB liepkōsen), BrTr, Ot, PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. liep, kōsen; W.: nhd. Liebkosen, N., Liebkosen, DW 12, 966
liepkōsunge, mhd., st. F.: nhd. „Liebkosung“, Schmeichelei; E.: s. liepkōsen; W.: nhd. Liebkosung, F., Liebkosung, DW 12, 967; L.: Hennig (liepkōsunge)
lieplich, mhd., Adj.: nhd. lieblich, freundlich, angenehm, süß, schön, liebevoll, freundlich, zärtlich, erfreulich; Vw.: s. grunt-, un-; Hw.: vgl. mnd. lēflīk (1), lēvelīk; Q.: RWchr, EckhII, EckhIII, KvHelmsd, Minneb, Tauler, Seuse (FB lieplich), Elis, Exod (um 1120/30), Köditz, KvWLd, Parz, PassI/II, Trist, WolfdB; E.: ahd. lioblīh* 11, Adj., lieblich, anmutig, schön; germ. *leubalīka-, *leubalīkaz, Adj., geliebt; s. idg. *leubʰ-, V., Adj., gern haben, begehren, lieb, Pokorny 683; idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; W.: nhd. lieblich, Adj., Adv., lieblich, lieb erscheinend, Liebe habend, DW 12, 967; L.: Lexer 127a (lieplich), Lexer 422c (lieplich), Hennig (lieplich)
lieplīche (1), mhd., Adv.: nhd. „lieblich“, lieb, freundlich, liebenswürdig, gütlich, vergleichend, angenehm, süß, schön, liebevoll, zärtlich, erfreulich; ÜG.: lat. pie PsM; Vw.: s. grunt-, un-; Hw.: vgl. mnd. lēflīke; Q.: LAlex (1150-1170), Mar, Eilh, PsM, RWchr, LvReg, Enik, HTrist, GTroj, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, KvHelmsd, Tauler, Seuse, WernhMl (FB lieplīche), Elis, ErnstD, Flore, KvWSilv, KvWTroj, NvJer, PassI/II, PassIII, Trist, Walth, Urk; E.: s. liep (1), lich; W.: s. nhd. lieblich, Adv., lieblich, DW 12, 967; L.: Lexer 127a (lieplīche), Hennig (lieplīche), WMU (lieplīche 646 [1284] 113 Bel.)
lieplīche (2), mhd., st. F.: nhd. Lieblichkeit, Freundlichkeit; E.: s. lieplich; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (lieplīche)
lieplōs, mhd., Adj.: nhd. „lieblos“, liebeleer, einsam, verlassen (Adj.); E.: s. liep, lōs; W.: nhd. lieblos, Adj., lieblo, DW 12, 975s; L.: Hennig (lieplōs)
lieplōse, mhd., st. F.: nhd. „Lieblosigkeit“, Verlassenheit; E.: s. lieplōs; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (lieplōse)
liepnisse, mhd., st. F., st. N.: nhd. Geschenk; Hw.: vgl. mnd. lēfnisse (1); Q.: Cranc (1347-1359) (FB liepnisse); E.: s. liep; W.: s. nhd. (ält.) Liebnis, F., Liebnis, DW 12, 976; L.: Lexer 127a (liepnisse)
liepsælic*, liepsælec, mhd., Adj.: nhd. durch Liebe beglückt; E.: s. liep, sælic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 422c (liepsælec)
liepschaft, mhd., st. F.: nhd. Liebschaft; Hw.: s. liebeschaft; Q.: Ren (nach 1243), WvÖst (FB liepschaft), JTit, LuM, Ring, Vintl; E.: s. liep (1), schaft; W.: s. nhd. Liebschaft, F., Liebschaft, DW 12, 978; L.: Hennig (liepschaft)
liepsehen*** (1), mhd., st. V.: nhd. zuneigen; E.: s. liep, sehen; W.: nhd. DW-
liepsehen (2), mhd., st. N.: nhd. Zuneigung; Q.: Seuse (1330-1360) (FB liepsehen); E.: s. liep, sehen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (liepsehen)
liepsuochen***, mhd., sw. V.: nhd. „Liebe suchen“; Hw.: s. liepsuochende; E.: s. liep, suochen; W.: nhd. DW-
liepsuochende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „Liebe suchend“, liebesbedürftig; Q.: Seuse (1330-1360) (FB liepsuochende); E.: s. liep, suochen; L.: Hennig (liepsuochende)
liepswindære***, mhd., st. M.: nhd. sich in Liebe Verzehrender; Hw.: s. liepswindærinne; E.: s. liep, swinden; W.: nhd. DW-
liepswindærinne*, liepswinderinne, liepswinderin*, mhd., st. F.: nhd. die vor Liebe stirbt, eine sich in Liebe Verzehrende, Nachtigall; Q.: BdN (1348/50); E.: s. liep, swinden; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 127b (liepswinderinne)
lieptāt, mhd., st. F.: nhd. „Liebstat“, Wohltat, Liebesgabe; Q.: StRStrassb (13./14. Jh.); E.: ahd. liobtāt* 3, st. F. (i), Wohltat; s. liob (1), tāt; W.: nhd. (ält.) Liebtat, F., Liebestat, was aus Liebe getan wird, DW 12, 979; L.: Lexer 127b (lieptāt)
lier, mhd., st. N.: nhd. Strahl; Q.: WvÖst (1314) (FB lier); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 127b (lier)
lieren, mhd., sw. V.: nhd. freundlich klirren, hervorschimmern; Vw.: s. ūz-; Q.: WvÖst (1314) (FB lieren); E.: s. lier; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 127b (lieren)
liesen, mhd., st. V.: nhd. „liesen“; Vw.: s. ver-
liet (1), mhd., st. N.: nhd. Gesangsstrophe, Lied, Gedicht, Epos, Lehrgedicht, Gedichtabschnitt, Gesang, Melodie, Dichtung (F.) (2), Strophe, Quelle; Vw.: s. brūt-, hüge-, jage-, klage-, kriuz-, lobe-, lop-, minne-, rāt-, rüege-, sage-, schimpf-, seiten-, sige-, spot-, tage-, tanz-, trūt-, twinc-, wīc-, wine-; Hw.: vgl. mnd. lēt (1); Q.: LAlex (1150-1170), TrSilv, Ren, StrAmis, ErzIII, HvNst, Ot, Seuse (FB liet), Alph, Chr, Crane, Dietr, En, Erinn, Herb, JTit, KvWTroj, MF, Neidh, Nib, Parz, UvL, UvZLanz, WälGa; E.: ahd. liod* 11, st. N. (a), Lied, Gesang; germ. *leuþa-, *leuþam, st. N. (a), Lied; s. idg. *lēu- (3)?, V., tönen, Pokorny 683; W.: nhd. Lied, N., Lied, DW 12, 982; L.: Lexer 127b (liet), Hennig (liet)
liet (2), mhd., Adv.: Vw.: s. leit
liet (3), mhd., st. N.: Vw.: s. lieht
lieve, mhd., st. F.: Vw.: s. liebe
liewe, mhd., st. F.: Vw.: s. lie
liewen***, mhd., sw. V.: Vw.: s. be-; E.: s. lie
līewen, mhd., st. F. Pl.: Vw.: s. līe
liezærinne* 1, liezerin, mhd., st. F.: nhd. Zauberin, Wahrsagerin; ÜG.: lat. sortiaria Gl; Q.: Gl (2. Hälfte 12. Jh.); I.: Lüt. lat. sortiaria?; E.: s. liezen (1); W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 379b (liezerin)
liezen (1), mhd., st. V.: nhd. losen, als Los ziehen, Los werfen, Würfel werfen, wahrsagen, Unglück prophezeien; Q.: Ren (nach 1243), RAlex, RWchr (FB liezen), Frl; E.: ahd. liozan* 9, hliozan*, st. V. (2b), losen, deuten, Wahrzeichen deuten; germ. *hleutan, st. V., losen, erlosen, erlangen; s. idg. *klēu-, *sklēu-, *kleu-?, *skleu-?, Sb., V., Haken (M.), haken, hemmen, verschließen, Pokorny 604; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 127b (liezen), Hennig (liezen)
liezen (2), mhd., st. N.: nhd. Losen, Losteilung, Wahrsagen, Zaubern, heimliches Gemurmel; Q.: RAlex, Teichn (FB liezen), Er, Gen (1060-1080), GenM; E.: s. liezen (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 127b (liezen), Hennig (liezen)
liezerin, mhd., st. F.: Vw.: s. liezærinne*
lif, mhd., Num.: nhd. übrig; L.: Lexer 127b (lif)
līf (1), mhd., Adj.: Vw.: s. liep
līf (2), mhd., st. N.: Vw.: s. līp
liften, mhd., sw. V.: Vw.: s. līhten; Son.: nd.
ligære***, mhd., st. M.: nhd. „Lieger“; Vw.: s. ane-; Hw.: vgl. mnd. liggære; E.: s. ligen (1); W.: nhd. Lieger, M., Lieger, DW 12, 1017
ligelingen, mhd., Adv.: nhd. liegend; Q.: Reinfr (nach 1291); E.: s. ligen (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 127b (ligelingen)
ligen (1), līgen, licken, līn, lihen, mhd., lihen, mmd., st. V.: nhd. liegen, sich befinden, Geiselschaft leisten, in der Macht liegen von, in Verantwortung liegen von, sich in einem bestimmten Zustand befinden, liegen auf, liegen bei, liegen in, liegen neben, liegen zu, wohnen, daliegen, liegenbleiben, ruhen, lagern, sich legen, vergehen, aufhören, darniederliegen, umkommen, stehen, sich verhalten (V.), sein (V.), nahelegen, benachbart sein (V.), am Herzen liegen, dahinschwinden, schwinden, sich hingeben an, abhängen von, enthalten sein (V.), lasten an, lasten auf, lasten bei, lasten gegenüber, lasten in, lasten über, lasten unter, lasten vor, lasten zu, stehen um; ÜG.: lat. cessare PsM, iacere BrTr, PsM; Vw.: s. ane-, be-, bī-, darnider-, durch-, ent-, er-, ge-, gegen-, inne-, über-, umbe-, under-, ūz-, voll-, zuo-; Hw.: vgl. mnd. liggen (1); Q.: Will (1060-1065), LAlex, HvMelk, Eilh, PsM, Ren, RAlex, RWh, RWchr1, RWchr5, StrAmis, ErzIII, LvReg, HlReg, DvAPat, Enik, TürlWh, SGPr, HTrist, GTroj, HBir, Gund, SHort, Kreuzf, HvNst, Apk, WvÖst, FvS, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, BibVor, KvHelmsd, EvA, Tauler, PsMb, KvMSph (FB ligen), Albrecht, BdN, BrTr, Chr, Elis, Exod, GenM (um 1120?), Iw, Krone, Kudr, KvWSilv, KvWTroj, Nib, Parz, PassIII, Urk; E.: ahd. liggen 171, st. V. (5), liegen, sich befinden, vorkommen, daliegen; germ. *legjan, st. V., liegen; germ. *ligjan, sw. V., liegen; idg. *legʰ-, V., sich legen, liegen, Pokorny 658; W.: nhd. liegen, st. V., liegen, DW 12, 999; R.: hert ligen: nhd. schwer liegen auf, zur Last fallen; R.: hart ligen: nhd. schwer fallen; R.: gelīche ligen: nhd. auf der Waagschale in gleichem Gewicht liegen, als gleicher Wert gegeneinander gesetzt sein (V.), als Kampfpreis gegeneinander gesetzt sein (V.); R.: nāhen ligen: nhd. angenehm sein (V.); R.: eines kindes ligen: nhd. im Kindbett liegen; R.: ūf einen ligen: nhd. wider jemanden zu Feld liegen; R.: sunder ligen: nhd. einzeln gefangen liegen; R.: an einem ligen: nhd. von jemandem abhängen, beruhen auf; R.: an sīnen zorne ligen: nhd. sich seiner Wut überlassen (V.); R.: als daz reht was gelegen: nhd. wie das Recht herrschte; R.: ligen lāzen: nhd. weglassen, beiseitelassen, sein (V.) lassen, liegen lassen, ruhen lassen; R.: tōt ligen: nhd. sterben, umkommen, tot sein (V.), „tot liegen“; R.: ze pfande ligen: nhd. aufs Spiel gesetzt werden für; L.: Lexer 127b (ligen), Lexer 422c (ligen), Hennig (ligen), WMU (13 [1250] 1330 Bel.)
ligen (2), mhd., st. N.: nhd. Liegen (N.); Vw.: s. ane-, in-, inne-, nider-; Q.: JvFrst2 (FB ligen), Parz (1200-1210); E.: s. ligen (1); W.: nhd. Liegen, N., Liegen (N.), DW 12, 999
līgen, mhd., st. V.: Vw.: s. liegen
ligende (1), mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. liegend, an einem bestimmten Ort liegend, an einem bestimmten Ort sich befindend, in einem bestimmten Zustand befindlich, in Bürgschaft liegend, Bürgschaft leistend, darniederliegend; Vw.: s. ane-; Q.: EckhIII, Tauler (FB ligende), Chr, Urk (1263); E.: s. ligen; W.: nhd. liegend, Adj., liegend, DW-; L.: Lexer 127b (ligende), WMU (ligende 67 [1263] 126 Bel.)
ligende (2), mhd., sw. N.: nhd. „Liegendes“; Q.: ErzIII (1233-1267) (FB ligende); E.: s. ligende (1); W.: nhd. DW-; R.: daz ligende: nhd. Liegendes, Gestein unter dem Gang; L.: FB
liger 1, mhd., st. N.: nhd. „Lieger“, Grabstätte; Q.: Urk (1293); E.: s. liegen (1); W.: nhd. (ält.) Lieger, N., Lieger, DW 12, 1018; L.: WMU (liger N514 [1292] 1 Bel.)
ligerlinc, mhd., st. M.: nhd. „Liegerling“, Bettlägriger, Lagerbalken; Q.: SchwPr (1275-1300); E.: s. liger, line, ligen, leger; W.: nhd. (ält.) Liegerling, M., Liegerling, DW 12, 1018; L.: Lexer 127b (ligerlinc)
līges***, mhd., Adv.: Vw.: s. weche-; E.: ?; W.: nhd. DW-
lign, mhd., st. N.: nhd. „Holz“; Q.: Suol, RqvII (FB lign), WvE (1. Viertel 13. Jh.); E.: s. lat. līgnum, N., Holz; vgl. idg. *leg̑-, V., sammeln, zusammenlesen, Pokorny 658; W.: nhd. DW-; I.: lat. lignum, N., Holz; R.: lign alōē: nhd. Aloeholz; L.: Hennig (lign)
ligūrjus, mhd., st. M.: nhd. ein Edelstein; Q.: Pal, Suol (FB ligūrjus), BdN, Martina, Parz, Serv (um 1190); E.: ?; W.: nhd. DW-
līhære, līher, mhd., st. M.: nhd. Leiher, Darleiher; Vw.: s. hin-*, würfel-; Q.: Netz (Anfang 15. Jh.); E.: s. līhen; W.: nhd. Leiher, M., Leiher, DW 12, 692
līhe, mhd., st. F.: nhd. „Leihe“, Darreichen, Erscheinen; Q.: BDan (um 1331) (FB līhe); E.: s. līhen (1); W.: nhd. Leihe, F., Leihe, DW 12, 688
lihen***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „geliehen“; Vw.: s. ver-; E.: s. līhen (1); W.: nhd. DW-
līhen (1), līen, mhd., st. V.: nhd. leihen, ausleihen, verleihen, geben, überlassen (V.), zur Verfügung stellen, schenken, zu Lehen geben, übertragen (V.), auf Borg geben; ÜG.: lat. praestare PsM; Vw.: s. ane-, dar-, ent-, hin-, über-, ūz-, widerge-, wider-; Hw.: vgl. mnd. līen (1); Q.: Mar, Eilh, PsM, Ren, RAlex, RWchr, ErzIII, Enik, DSp, HvBurg, HvNst, WvÖst, Ot, EckhIII, EckhV, BDan, HistAE, KvHelmsd, Hawich, EvB, MinnerI, Teichn, SAlex, WernhMl, Pilgerf (FB līhen), Albrecht, Chr, Er, Eracl, ErnstD, Freid, GenM (um 1120?), KvWHvK, Loheng, Mai, Parz, PassIII, Renner, RhMl, Rol, Walth, Urk; E.: ahd. līhan* 11, st. V. (1b), leihen, verleihen, geben, hergeben; germ. *leihwan, st. V., leihen, überlassen (V.); idg. *leikᵘ̯-, V., lassen, übriglassen, Pokorny 669; W.: nhd. leihen, st. V., leihen, wechselseitig geben, wechselseitig nehmen, DW 12, 688; L.: Lexer 422c (līhen), Hennig (līhen), WMU (līhen 2 [1227] 685 Bel.)
līhen (2), līen, mhd., sw. V.: nhd. binden an; Q.: BDan (FB līhen), PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. līhen (1); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (līhen)
līhen (3), mhd., st. N.: nhd. Leihe, Verleihung; Vw.: s. hin-, vürebaz-; Q.: Berth, Urk (1255); E.: s. līhen (1); W.: s. nhd. Leihen, N., Leihen (N.), DW 12, 688; L.: WMU (līhen 32 [1255] 24 Bel.)
līher, mhd., st. M.: Vw.: s. līhære
līhhære, mhd., st. M.: Vw.: s. līchære*
liht*** (1), mhd., st. N.: Vw.: s. kirchen-, urp-; E.: s. lieht (?); W.: nhd. DW-
līht (2), mhd., Adj.: nhd. leicht, schwach, wenig, wertlos, niedrig, erleichtert, leichtfertig, unbeständig, gering, geringfügig; Hw.: s. līhte; vgl. mnd. licht; E.: ahd. līht* 1?, Adj., leicht; germ. *līhta-, *līhtaz, Adj., leicht; germ. *lenhwta-, *lenhwtaz, Adj., leicht; s. idg. *lengᵘ̯ʰ-, *lengᵘ̯ʰo-, Adj., V., leicht, flink, sich bewegen, Pokorny 660; idg. *legᵘ̯ʰ-, Adj., V., leicht, flink, sich bewegen, Pokorny 660; W.: nhd. leicht, Adj., Adv., leicht, DW 12, 629; L.: Lexer 127b (līht), Hennig (līht)
līht (3), mhd., Adj.: Vw.: s. lieht
līht (4), mhd., st. N.: Vw.: s. lieht
līhte (1), līht, mhd., N.: nhd. Geringfügigkeit, Wenig; E.: s. līht; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 127b (līhte); Son.: unfl. N.
līhte (2), mhd., Adj.: nhd. leicht, erleichtert, leichtfertig, unbeständig, gering, geringfügig, glatt; Vw.: s. un-; Hw.: s. līht; Q.: Will (1060-1065), Mar, PsM, RWchr, LvReg, HlReg, Enik, Secr, HvNst, Apk, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, Tauler, Teichn, WernhMl (FB līhte), AHeinr, Albrecht, BdN, Berth, En, Flore, Glaub (1140-1160), Kudr, KvWSilv, Parz, PassIII, Renner, SchwPr, UvLFrb, Urk; E.: ahd. līhti 27, Adj., leicht, gering, leichtsinnig; germ. *līhtja-, līhtjaz, Adj., leicht; germ. *lenhwta-, *lenhwtaz, Adj., leicht; s. idg. *lengᵘ̯ʰ-, *lengᵘ̯ʰo-, Adj., V., leicht, flink, sich bewegen, Pokorny 660; idg. *legᵘ̯ʰ-, Adj., V., leicht, flink, sich bewegen, Pokorny 660; W.: nhd. leichte, leicht, Adj., leicht, DW 12, 639; R.: līhtez leben: nhd. „leichtes Leben“, durch Reue und Buße von der Sündenschuld befreites Leben; L.: Lexer 127b (līhte), WMU (līhte 248 [1275] 9 Bel.)
līhte (3), līht, mhd., Adv.: nhd. leicht, leichtlich, schnell, vielleicht, etwa, möglich, möglicherweise, wahrscheinlich, sicher, gern, wenig, gering, leichtfertig; ÜG.: lat. (aliqualis) STheol, forsitan PsM, forte PsM, levi PsM; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. lichte (2); Q.: Will (1060-1065), Mar, Eilh, PsM, Lucid, RWchr, StrAmis, LvReg, DSp, SGPr, HTrist, GTroj, Vät, HvNst, Apk, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, HistAE, KvHelmsd, Minneb, EvA, Tauler, WernhMl (FB līhte), BdN, Chr, Er, Exod, Gen (1060-1080), HartmKlage, KvWTroj, MNat, Nib, STheol, WälGa, Walth, Urk; E.: ahd. līhto 16?, Adv., leicht, gelinde, sanft, auf leichte Weise; s. līhti; W.: nhd. leicht, leichte, Adv., leicht, DW 12, 629; L.: Hennig (līhte), WMU (līhte 418 [1280] 78 Bel.)
līhte (4), mhd., st. F.: nhd. „Leichte“, Leichtheit, Leichtigkeit, Leichtsinn, Leichtfertigkeit, Erleichterung; Hw.: vgl. mnd. lichte (2); Q.: Frl, Krone, Parz (1200-1210); E.: ahd. līhtī 7?, st. F. (ī), Leichtigkeit, Leichtheit, Erleichterung; germ. *lenhwtī-, *lenhwtīn?, sw. F. (n), Leichtigkeit; s. idg. *lengᵘ̯ʰ-, *lengᵘ̯ʰo-, Adj., V., leicht, flink, sich bewegen, Pokorny 660; idg. *legᵘ̯ʰ-, Adj., V., leicht, flink, sich bewegen, Pokorny 660; W.: nhd. (ält.) Leichte, F., Leichtsein, DW 12, 639; L.: Lexer 422c (līhte)
līhtec, mhd., Adj.: Vw.: s. līchtic
līhtecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. līhticheit
līhteclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. līhticlīche
līhtedinges*, līhte dinges, mhd., Adv.: nhd. leichterdings; Q.: Ren (nach 1243) (FB līhte dinges); E.: s. līhte, dinc; W.: vgl. nhd. leichterdings, Adv., leichterdings, DW 12, 640
līhtegen, mhd., sw. V.: Vw.: s. līhtigen
līhtegerne, mhd., st. F.: nhd. Begierde nach Leichtigkeit, Leichtfertigkeit; E.: ahd. līhtgernī* 1, līhtigernī*, st. F. (ī), „Leichtheit“, Sanftheit, Milde; s. līhti, gernī; W.: nhd. DW-
līhtekeit, mhd., st. F.: Vw.: s. līhticheit
līhtelich, mhd., Adj.: nhd. leichtlich, kurz, flüchtig; Hw.: s. līhtelīche; Q.: STheol (FB līhtelich), PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. līhte; W.: nhd. leichtlich, Adj., leichtlich, DW 12, 647; L.: Lexer 127c (līhtelich)
līhtelīche, mhd., Adv.: nhd. leichtlich, kurz, flüchtig; Hw.: s. līhtelich; Q.: Apk, EckhII, Parad, Hiob, Tauler (FB līhtelīche), Albrecht (1190-1210), LuM, PassI/II; E.: s. līhtelich; W.: nhd. leichtlich, Adv., leichtlich, DW 12, 647; L.: Lexer 127c (līhtelīche)
līhten, mhd., sw. V.: nhd. „leichten“, leicht machen, leicht werden, sich erleichtern, glätten, kastrieren; Vw.: s. ent-, er-, ge-; Hw.: vgl. mnd. lichten (2); Q.: Ren (nach 1243), GTroj, HvNst, Apk, Minneb, MinnerII, Pilgerf (FB līhten), Elis, Netz, Renner, UvEtzWh; E.: ahd. līhten* 9, sw. V. (1a), erleichtern, befreien, aufheben; germ. *līhtjan, sw. V., leicht machen, lichten (V.) (2); germ. *lenhwtjan, sw. V., leicht machen, lichten (V.) (2); s. idg. *lengᵘ̯ʰ-, *lengᵘ̯ʰo-, Adj., V., leicht, flink, sich bewegen, Pokorny 660; idg. *legᵘ̯ʰ-, Adj., V., leicht, flink, sich bewegen, Pokorny 660; W.: nhd. leichten, sw. V., leicht machen, DW 12, 640; L.: Lexer 127c (līhten)
līhteren, līhtern, mhd., sw. V.: nhd. „leichtern“, leichter machen, erleichtern, vermindern, leichter werden; ÜG.: lat. alleviare STheol; Vw.: s. ent-, er-; Q.: Chr, KvWEngelh (vor 1260), STheol, Urk; E.: ahd. līhtirōn* 3, sw. V. (2), erleichtern, mildern; s. līhti; W.: nhd. (ält.) leichtern, sw. V., leichter machen, leicht werden, DW 12, 641; L.: Lexer 127c (līhteren), Hennig (līhteren), WMU (līhtern N219 [1282] 2 Bel.)
līhtern, mhd., sw. V.: Vw.: s. līhteren
līhterunge 1 und häufiger, mhd., st. F.: nhd. „Leichterung“, Erleichterung, Minderung; Q.: Urk (1288); E.: s. līhten; W.: nhd. (ält.) Leichterung, F., Leichterung, DW 12, 641; L.: Lexer 127c (līhterunge), WMU (līhterunge 977 [1288] 1 Bel.)
līhtevertec, līhtefertec*, mhd., Adj.: Vw.: s. līhtvertic
līhteverteclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. līhteverticlīche
līhtevertic, līhtefertic, mhd., Adj.: Vw.: s. līhtvertic
līhtevertichlich***, līhteferticlich*, mhd., Adj.: nhd. „leichtfertiglich“; Hw.: s. līhtvertic; E.: s. līhtevertic, lich; W.: s. nhd. (ält.) leichtfertiglich, Adj., leichtfertiglich, DW 12, 645
līhteverticlīche*, līhteferticlīche*, mhd., Adv.: nhd. „leichtfertiglich“; Q.: Hiob (1338) (FB līhteverteclīche); E.: s. līhteverticlich*; W.: s. nhd. (ält.) leichtfertiglich, Adj., leichtfertiglich, DW 12, 645
līhtgemuot, mhd., Adj.: nhd. leichtsinnig; Q.: Walth (1190-1229); E.: s. līhte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 127b (līhtgemuot)
līhtic*, līhtec, mhd., Adj.: nhd. „leichtig“, leicht; Q.: Lexer (1412); E.: s. līhte; W.: nhd. (ält.) leichtig, Adj., leichtig, DW 12, 646; L.: Lexer 127c (līhtec), Hennig (līhtec)
līhticheit, līhtecheit, līhtekeit, mhd., st. F.: nhd. Leichtigkeit, Leichtsinn, Leichtfertigkeit; Q.: HvMelk, Lucid, HlReg, Secr, Tauler, Schachzb, WernhMl (FB līhtecheit), BdN, BrHoh, BuchdRügen, Erinn (nach 1160). Erlös, MvHeilFr; E.: s. līhte, heit; W.: s. nhd. Leichtigkeit, F., Leichtigkeit, DW 12, 647; L.: Lexer 127c (līhticheit), Hennig (līhtecheit)
līhticlich, mhd., Adj.: nhd. „leichtiglich“, leicht; ÜG.: lat. facilis STheol; Hw.: s. līhticlīche; Q.: STheol (nach 1323); E.: s. līhtic, lich; W.: nhd. (ält.) leichtiglich, Adj., leichtiglich, DW 12, 647
līhticlīche*, līhteclīche, mhd., Adv.: nhd. „leichtiglich“, leicht, mühelos, geschmeidig, bereitwillig, gern, leichtfertig; ÜG.: lat. de facili STheol; Q.: RAlex (1220-1250), RWchr, SGPr, Vät, SHort, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, Tauler, Seuse, Schürebr (FB lihteclīche), BdN, Chr; E.: s. līhte; W.: nhd. (ält.) leichtiglich, Adv., leichtiglich, DW 12, 647; R.: līhticlīche varendiu maht: nhd. leichtbewaffnetes Heer; L.: Lexer 423a (līhteclīche), Hennig (līhteclīche)
līhtigen, līhtegen, mhd., sw. V.: nhd. erleichtern, vermindern; Q.: Lexer (1438); E.: s. līhte; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (līhtegen)
līhtlich, mhd., Adj.: nhd. „leichtlich“, gering; ÜG.: lat. facilis STheol; Hw.: s. līhtlīche; Q.: STheol (nach 1323); E.: s. līhten; W.: nhd. (ält.) leichtlich, Adj., leichtlich, DW 12, 647; L.: Hennig (līhtlich)
līhtlīche, mhd., Adv.: nhd. „leichtlich“, leicht; Hw.: s. līhtlich; E.: s. līhten; W.: nhd. (ält.) leichtlich, Adv., leichtlich, DW 12, 647; L.: Hennig (līhtlīche)
līhtmüete, mhd., st. F.: nhd. Leichtsinn; Q.: Konr (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. līhte; W.: s. nhd. (ält.) Leichtmut, F., Leichtmut, DW 12, 649 (Leichtmuth); L.: Lexer 127b (līhtmüete)
līhtmüetic, mhd., Adj.: nhd. „leichtmutig“, leichtsinnig; Q.: Beisp, PrStPaul (2. Viertel 13. Jh.), StRAugsb; E.: s. līhte; W.: nhd. (ält.) leichtmütig, Adj., leichtmütig, DW 12, 649 (leichtmüthig); L.: Lexer 127b (līhtmüetic)
līhtmüeticheit, līhtmüetikeit, mhd., st. F.: nhd. „Leichtmütigkeit“, Leichtsinn, Unbescheidenheit; E.: s. līhte; W.: nhd. (ält.) Leichtmütigkeit, F., Leichtmütigkeit, DW 12, 649 (Leichtmüthigkeit); L.: Lexer 127b (līhtmüetikeit), Lexer 423a (līhtmüeticheit), Hennig (līhtmüetikeit)
lihtnisse, mhd., st. F.: nhd. Helle, Glanz; E.: s. ahd. liuhtnissi* 1, st. N. (ja), Erleuchtung; s. liuhten; W.: nhd. DW-
līhtsam, mhd., Adj.: nhd. „leuchtsam“, leicht, gering; Q.: Trist, UvZLanz (nach 1193); E.: s. līht, sam; W.: nhd. (ält.) leichtsam, Adj., leichtsam, DW 12, 649; L.: Lexer 127b (līhtsam), Hennig (līhtsam)
līhtsemfte, līhtsenfte, mhd., Adj.: nhd. nachsichtig, nachgiebig, milde; Q.: Kuchim, RvEGer (1215-1225); E.: s. līhte, semfte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 127b (līhtsemfte)
līhtsenfte, mhd., Adj.: Vw.: s. līhtsemfte
līhtsenfte, mhd., st. F.: nhd. Nachsicht, Milde; Q.: Flore (1220); E.: s. līhte, sanft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 127b (līhtsenfte)
līhtsenftic***, mhd., Adj.: nhd. „nachsichtig“; Hw.: s. līhtsenfticheit; E.: s. līhten, senfte; W.: nhd. DW-
līhtsenfticheit*, līhtsenftekeit, līhtsenftecheit, mhd., st. F.: nhd. Nachsicht, Milde; Q.: Berth (um 1275); E.: s. līhten, senfte, heit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 127b (līhtsenftecheit), Hennig (līhtsenftekeit)
līhtunge, mhd., st. F.: nhd. Erleichterung, Verminderung; Q.: Berth (um 1275); E.: s. līht; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 127c (līhtunge), Hennig (līhtunge)
līhtvertec, līhtfertec*, mhd., Adj.: Vw.: s. līhtvertic
līhtvertic, līhtevertic, līhtvertec, līhtfertic*, līhtefertic*, līhtfertec*, mhd., Adj.: nhd. leichtfertig, fein, schwächlich, heiter; Hw.: s. līhteverticlich; Q.: Myst (14. Jh.); E.: s. līhte; W.: nhd. leichtfertig, Adj., leichtfertig, DW 12, 642; L.: Lexer 127b (līhtvertic), Hennig (līhtvertic)
līhtverticheit, līhtvertikeit, līhtferticheit*, līhtfertikeit*, mhd., st. F.: nhd. Leichtfertigkeit; Q.: Tauler (vor 1350); E.: s. līhtvertic; W.: nhd. Leichtferigkeit, F., Leichtfertigkeit, DW 12, 644; L.: Lexer 127b (līhtverticheit), Hennig (līhtverticheit)
līhtweigic, līhtweigec*, mhd., Adj.: nhd. leicht schwankend, veränderlich; Q.: RWchr (um 1254) (FB līhtweigec); E.: s. līhte, weigic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 127b (līhtweigic)
līhunge, mhd., st. F.: nhd. „Leihung“, Belehnung; Hw.: vgl. mnd. līinge (1); Q.: Lexer (1291); E.: s. līhen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 127c (līhunge)
lijet***, mhd., Adj. (=Part. Prät.): Vw.: s. durch-; E.: s. lilje; W.: nhd. DW-
līkenam, mhd., sw. M., st. M.: Vw.: s. līchnam
likken, mhd., st. V.: Vw.: s. ligen
līlachen, mhd., st. N.: Vw.: s. līnlachen
lilienwīz, mhd., Adj.: Vw.: s. liljenwīz
lilig, mhd., sw. F.: Vw.: s. lilje
liligen..., mhd.: Vw.: s. liljen...
lilje, lilig, gilge, mhd., sw. F.: nhd. Lilie; ÜG.: lat. lilium PsM; Vw.: s. holz-; Hw.: vgl. mnd. lilie; Q.: Will (1060-1065), Lucid, ErzIII, Enik, Lilie, Brun, HvBurg, HvNst, WvÖst, BDan, Hiob, EvB, MinnerI, MinnerII, EvA, Tauler, Seuse, WernhMl (FB lilje), BdN, Elis, GenM (um 1120?), KvWPant, KvWTroj, KvWTurn, MarLegPass, Martina, Pilatus, RhMl, StrKarl, Suchenw, Walth; E.: s. ahd. lilia 13, st. F. (ō), Lilie; s. lat. līlium, N., Lilie; wohl Lehnwort aus dem östlichen Mittelmeerraum; W.: nhd. Lilie, F., Lilie, DW 12, 1020; L.: Lexer 127c (lilig), Hennig 202c (lilje)
liljen, mhd., sw. V.: nhd. mit Lilien versehen (V.); Q.: WvÖst (1314) (FB liljen); E.: s. lilje; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 127c (liljen)
liljenblat, liligenblat, liljenplat, liligenplat, mhd., st. N.: nhd. Lilienblatt; Hw.: vgl. mnd. lilienblat; Q.: Enik (um 1272) (FB liljenblat), BdN; E.: s. lilje, blat; W.: nhd. Lilienblatt, N., Lilienblatt, DW 12, 1023; L.: Lexer 423a (liligenblat), Hennig 202c (liljenblat)
liljenbluome, mhd., sw. M.: nhd. „Lilienblume“, Keuschheit; Hw.: vgl. mnd. lilienblōme; Q.: Trudp (vor 1150) (FB liljenbluome); E.: s. lilje, bluome; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 423a (liljenbluome)
liljengarte, mhd., sw. M.: nhd. „Liliengarten“, Maria; Q.: MarGr (Anfang 14. Jh.); E.: s. lilje, garte; W.: nhd. Liliengarten, M., Liliengarten, DW 12, 1024; L.: Lexer 423a (liljengarte)
liljenglīz, mhd., st. M.: nhd. „Liliengleiß“, Lilienglanz; E.: s. lilje, glīz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 423a (liljenglīz)
liljenkrūt, mhd., st. N.: nhd. „Lilienkraut“, Maria; Hw.: vgl. mnd. lilienkrūt; Q.: LobGesMar (13. Jh.); E.: s. lije, krūt; W.: s. nhd. Lileikraut, N., Lilienkraut, DW-; L.: Lexer 423a (liljenkrūt)
liljenöle, mhd., st. N.: nhd. Lilienöl; Hw.: vgl. mnd. lilienȫlie; Q.: BdN (1348/50); E.: s. lije, öle; W.: nhd. Lilienöl, N., Lilienöl, DW 12, 1025; L.: Lexer 423a (liljenöle)
liljenrōse, mhd., sw. F.: nhd. „Lilienrose“, Lilie; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. lije, rōse; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 423a (liljenrōse)
liljenrōsevarwe, mhd., st. F.: nhd. „Liljenrosenfarbe“, aus Lilien und Rosen gemischte Farbe; Hw.: s. liljerosevarbe; Q.: Walth (1190-1229); E.: s. lije, rōse, varwe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 423a (liljenrōsevarwe)
liljensaf, mhd., st. M.: nhd. Liliensaft; E.: s. lije, saf; W.: s. nhd. Liliensaft, M., Lieliensaft, DW-; L.: Lexer 423a (liljensaf)
liljenstengel, mhd., st. M.: nhd. „Lilienstengel“, Maria, Keuschheit; Q.: Ot (FB liljenstengel), Martina (um 1293); E.: s. lije, stengel; W.: nhd. Lilienstengel, M., Lilienstengel, DW 12, 1025; L.: Lexer 423a (liljenstengel)
liljenvar, liljenfar*, mhd., Adj.: nhd. lilienfarben, lilienweiß; Hw.: vgl. mnd. lilienvār; Q.: ErzIII, HvNst (FB liljenvar), Walth (1190-1229); E.: s. lije, varwe; W.: s. nhd. lilienfarben, Adj., lilienfarben, DW-; L.: Lexer 127c (liljenvar), Hennig (liljenvar)
liljenwīz, mhd., Adj.: nhd. „lilienweiß“, lilienfarben; Q.: ErzIII, WernhMl (FB liljenwīz), Frl, Martina, PassI/II, RvEGer (1215-1225); E.: s. lije, wīz; W.: nhd. (ält.) lilienweiß, Adj., lilienweiß, DW 12, 1026 (lilienweisz); L.: Lexer 127c (liljenwīz)
liljerosevarbe, liljerosefarbe*, mhd., st. F.: nhd. Aussehen wie Lilien und Rosen; Hw.: s. liljenrōsevarwe; E.: s. lilje, rose, varbe; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (liljerosevarbe)
līm (1), mhd., st. M.: nhd. Leim, Vogelleim, Saum (M.) (1); Vw.: s. golt-, juden-, minne-, vogel-; Hw.: vgl. mnd. līm; Q.: RAlex, JMeissn, HvNst (FB līm), KvWTroj, Trist (um 1210); E.: ahd. līm 42, st. M. (a), Leim, Pech, Vogelleim; germ. *līma-, *līmaz, st. M. (a), Leim, Kalk; s. idg. *loimo-, Sb., feuchte Erde, Pokorny 662; vgl. idg. *lei- (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662; W.: nhd. Leim, M., Leim, DW 12, 695; L.: Lexer 127c (līm), Hennig (līm)
līm (2), mhd., st. N.: nhd. oberer Teil der Haube; Q.: Helmbr (um 1280); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 423a (līm)
limbel, limmel, mhd., st. M.: nhd. „Limbel“, Schuhfleck, Schuhflicken; Q.: Urk (1264); E.: s. ahd. limbel* 1, st. N. (a), Lederstückchen; ? von lat. limbus, M., Streifen (M.), Besatz, Bordüre, Saum (M.) (1), Gürtel; idg. *slembʰ, *lembʰ, *slemb, *lemb, V., schlaff hängen, Pokorny 655; vgl. idg. *lÁb, *lÅb, *lõb, V., schlaff hängen, Pokorny 655; W.: nhd. (ält.) Limbel, M., Limbel, DW 12, 1026; L.: Lexer 127c (limbel), WMU (limbel N56 [1264] 5 Bel.)
līmen, mhd., sw. V.: nhd. „leimen“, mit Leim bestreichen, zusammenleimen, vereinigen, mit Leim fangen, beweglich machen, gelenkig machen, zusammenfügen, pressen an, pressen auf; Vw.: s. be-, ent-, ge-, zesamene-, zuo-; Hw.: vgl. mnd. līmen; Q.: RAlex, SGPr, Apk, Minneb (FB līmen), Albrecht, BdN, GenM (um 1120?), Hartm, KvWTroj, Mai, Reinfr, Serv, Trist, Wig, WvRh; E.: ahd. līmen* (1) 2, sw. V. (1a), leimen, zusammenkleben; s. līm; W.: nhd. leimen, sw. V., leimen, mit Leim beziehen, mit Leim befestigen, DW 12, 698; R.: līmet, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. angeleimt, festgeleimt, mit Leim bestrichen, eng anliegend, anschmiegsam; L.: Lexer 423a (līmen), Hennig (līmen)
līmet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „geleimt“; Vw.: s. ge-; E.: s. līmen; W.: nhd. DW-
limit, mhd., N.: nhd. Docht; Hw.: s. līn; E.: s. līn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 127c (limit)
limmel, mhd., st. M.: Vw.: s. limbel
limmen (1), mhd., st. V.: nhd. knurren, brummen, knirschen, grunzen, brüllen, heulen, wüten gegen; Vw.: s. er-; Q.: Enik, Vät, WvÖst, Ot, Minneb, SAlex (FB limmen), Albrecht (1190-1210), Erlös, Heimesf, Helbl, Kudr, KvWPart, MarLegPass, Neidh, NvJer, Parz, PassIII, Rab, SchwSp, Trist; E.: ahd. limman* 2, st. V. (3a), schnauben, brausen, brummen; germ. *hlemman, st. V., schallen, tönen; idg. *kelem-, *klem-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 549; s. idg. *kel- (6), *kelā-, *klā-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548; R.: mit strīte limmen: nhd. wüten; L.: Lexer 127c (limmen), Lexer 423a (limmen), Hennig (limmen)
limmen (2), mhd., st. N.: nhd. Brummen; Q.: Hiob, JvFrst2 (FB limmen), NvJer (1331-1341); E.: s. limmen (1); W.: nhd. DW-
limmic, mhd., Adj.: nhd. brummend; Q.: WvÖst (1314) (FB limmic); E.: s. limmen (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 127c (limmic)
limpfen, mhd., st. V.: nhd. angemessen sein (V.), hinken; Hw.: vgl. mnd. limpen; Q.: GenM (um 1120?); E.: ahd. limpfan* 11, limphan*, st. V. (3a), passen, zukommen, jemandem zukommen; germ. *lempan, st. V., gleiten, gehen, angemessen sein (V.), passen; s. idg. *slembʰ-, *lembʰ-, *slemb-, *lemb-, V., schlaff hängen, Pokorny 655; vgl. idg. *lē̆b-, *lō̆b-, *lāb-, V., schlaff hängen, Pokorny 655; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 127c (limpfen), Hennig (limpfen)
limpfic, linpfec*, mhd., Adj.: nhd. angenehm; Hw.: vgl. mnd. limpich; Q.: Seuse (1330-1360) (FB linpfic); E.: s. limpf (?); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (linpfic)
līmruote, mhd., F.: nhd. Leimrute; Hw.: vgl. mnd. līmrōde; Q.: MinnerII (um 1340) (FB līmruote); E.: s. līm, ruote; W.: nhd. Leimrute, F., Leimrute, DW 12, 700 (Leimruthe); L.: Lexer 127c (līmruote), Hennig (līmruote)
līmstat, mhd., st. F.: nhd. „Leimstatt“, Vogelherd; Q.: Lexer (15. Jh.); E.: s. līm, stat; W.: nhd. (ält.) Leimstatt, F., Leimstatt, DW 12, 702; L.: Lexer 127c (līmstat)
līmtigel, mhd., st. M.: nhd. „Leimtiegel“, Leimtopf; E.: s. līm, tigel; W.: s. nhd. (ält.) Leimtiegel, M., Leimtiegel, DW 12, 702; L.: Hennig (līmtigel)
lin (1), mhd., st. F.: nhd. Lehne (F.) (1), Fenster, Balkon, Galerie; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 127c (lin), Lexer 128a (lin)
lin (2), mhd., Adj.: nhd. lau, matt, schlecht; Q.: Frl (1276-1318); E.: germ. *lina-, *linaz, *linwa-, *linwaz, Adj., sanft, weich, mild, lind; s. idg. *lento-, Adj., biegsam, nachgiebig, Pokorny 677; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 127c (lin)
līn (1), mhd., st. M.: nhd. Lein, Flachs, Leinen (N.), leinenes Kleidungsstück; Hw.: vgl. mnd. līn (1); Q.: HvBurg, KvHelmsd, WernhMl (FB līn), Urk (1261); E.: ahd. līn* 1, st. M. (a?), Lein, Flachs, Leinengewand, Docht; germ. *līna-, *līnam, st. N. (a), Lein, Linnen, Leinen (N.); s. lat. līnum?, N., Flachs, Lein; idg. *lī̆no-, Sb., Lein?, Pokorny 691?; W.: s. nhd. Lein, M., N., „Lein“, DW 12, 702; L.: Lexer 127c (līn), Hennig (līn), WMU (50 [1261] 2 Bel.)
līn*** (2), mhd., st. N., Suff.: Vw.: s. abgöt-, ackes-, ætem-, ambeht-*, ameize-, ampel-, anger-, äpfel-*, argumente-, är-, aste-, ax-, base-, becke-, bende-, ber-, berge-, berner-, bese-, bette-, bilede-*, bīn-, birge-, bleche-, blete-, bletze-, blicke-, blüeme-, blüete-, bocke-, bolster-, bölze-, bote-, boume-, brā-, bræte-, brecke-, brende-, breste-, brete-, brieve-, brocke-, brosem-, brœte-, brücke-, brünne-, brüste-, büebe-, büel-, bühe-, bühse-, bündel-, buoche-, bürde-, bürge-, büsche-, dirne-, drosche-, dunke-, ecke-, ecker-, ede-, eier-, eigen-, eimber-*, empe-, ene-, enger-, enink-, ente-, epfel-, erde-, erme-, enge-, engel-, Engel-, etze-, ganeiste-, gebete-*, gegen-, gelte-, genæde-, genge-, genœze-, gense-, gesenge-, gesinde-, getwerge-, geziuc-, gezze-, gīge-, gip-, glese-, glime-, glöcke-, gölde-, gouche-, grabe-, græve-, grāve-, grese-, grieze-, grīfe-, grüebe-, grüfe-, güete-, guge-, gürre-, gürte-, hær-, hæze-, hebech-, hecke-, hefte-, hege-, heilige-, helme-, hemde-, hemer-, hende-, henge-, her-, herm-, herre-, herze-, herzoge-, hese-, heve-, hiube-, hiufe-, hiuse-, hiute-, hölze-, hönic-, horne-, houbet-, hove-, hover-, hovet-, hüete-, hüffe-, hunde-, huon-, huonic-, huot-, hütte-, ime-, imbe-*, impe-, īsen-, iuter-, jüde-, junge-, jusse-, kafse-, kamer-, kapel-, karfunkel-, kæse-, kelbe-, kembe-, kemer-, kemme-, kenge-, kenne-, keppe-, ker-, kerbe-, kerre-, kerze-, keste-, keten-, kevere-*, kinde-, kinne-. kirche-, kitte-, kitze-, kiuze-, klā-, klapfe-, kleider-, kleinōt-, klepfe-, kliuse-, kliuwe-, kliuter-, klōster-, klunge-, knappe-, knebe-, knehte-, kniuwe-, knöger-, knoufe-, koffe-, kolbe-, köpfe-, körbe-, koer-, koral-, korn-, körper-, köste-, kötze-, krege-, kreier-, kreize-, krenze-, krepfe-, krette-, kriege-, krippe-, kriuche-, kriusel-, kriute-, kriuze-, krœn-, kröpfe-, krüege-, kruste-, kubēb-, kuche-, küe-, küeche-, kügel-, kulter-, kunder-, künic-, künne-, künste-, kuoche-, kuofe-, kurbe-, küsse-, latern-, leber-, lede-, leibe-, lembe-, lende-, lenne-, leppe-, lewe-, līde-, liebe-, liede-, liehte-, lücke-, liste-, liute-, lobe-, löche-, löcke-, lüge-, luoge-, lüste-, lüste-, maget-, mahmume-, māne-, mære-, marme-, mæz-, mege-, meide-, meister-, menne-, mensche-, mēr-, mette-, metze-, mezzer-, minnære-, minze-, miste-, miul-, mius-, miuse-, mōr-, mücke-, müeme-, müese-, müete-, müffe-, münde-, münech-, muome-, muose-, muoter-, nunne-, ōre-, orte-, öuge-, pēter-, pfeffe-, pflūme-*, pfede-*, pferde-, pförte-*, pfülwe-*, pfunde-*, poulo-, pulver-, püncte-, punke-, ræte-, rāten-, rebe-, rēch-, renke-, renne-, rennære-*, resch-, rībær-, riet-, rihte-, rinde-, rinder-, ringel-, rinne-, rise-, riuhe-, riute-, riuwe-, rivier-*, riz-, röcke-, rode-, rœse-, rœs-, rœse-, rōse-, rösse-, rote-, rouche-, rubeb-, rüete-, runse-, ruowe-, sæm-, satel-, schæfe-, schapel-, schære-, scheche-, schede-*, scheffe-, scheite-, schelke-, schenze-, schete-, schībe-, schiffe-, schilte-, schin-, schīn-, schiume-, schorpe-, schœze-, schrete-, schrez-, schrifte-, schrīn-, schüehe-, schüepe-, schuoler-, schürze-, schütze-, schüzze-, schüzzel-, sec-, secke-, sehse-, seme-, serc-, serk-, serpente-, sezze-, sibe-, sīde-, singer-, slegel-, slic-, slicke-, sloter-, slüzze-, smaracke-, smelhe-, smit-, smitze-, snebe-, snetz-, snüere-, söcke-, sœde-, spāne-, spenge-, sper-, spetze-, spiegel-, spieze-, spīse-, spitze-, spor-, sprinke-, sprinze-, sprüche-, sprunc-, sprüzzel-, stebe-, stecke-, stege-, stehe-, stein-, stem-, stenge-, stentenære-*, stern-, stete-, stier-, stiuche-, stiude-, stöcke-, stölle-, stöube-, stræme-, strō-, stübe-, stücke-, stumpfe-, stünde-, stüppe-, süff-, sünde-, süne-, sünne-, suppe-, swebe-, swemme-, swenze-, swerte-, swester-, swiboge-, swīn-, tage-, tede-, tel-, tempel-, tenze-, tesche-, tevel-, tier-, tische-, tiube-, tius-, tiuvel-, tohter-, tolde-, tor-, tōre- (1), tōre- (2), tracke-, tragære-*, trege-, trehte-, triube-, triute-, tröpfe-, trœste-, troume-, truge-, trühe-, trunke-, tūchær-*, tüeche-, tür-, türn-, turteltiube-, tüte-, twehe-, twerge-, übel-, vadem-, valke-, varwe-, vater-, veche-, vel-, verte-, verwe-, vezze-, vilze-, vinger-, vische-, visel-, visse-, vitze-, viur-, viuste-, vlecke-, vlede-, vleische-, vlense-, vlesche-, vogel-, vogelær-, vohe-, volke-, vorhte-, vride-, vriede-, vriunde-, vrœsche-, vröude-, vrouwe-, vüdel-*, vüeder-, vüeze-, vühse-, vünde-, vünfer-, vünke-, vürche-*, wag-, wahtære-, wāpe-, wecke-, wege-, wegen-, wehse-, weide-, weise-, welfe-, welle-, wendære-*, wende-, wenge-, wer-, werc-, werde-, werke-, werte-, werze-, wese-, wezzer-, wībel-, wicke-, wide-, wīde-, wife-, wige-, wīher-*, wihte-, wīl-, wīler-, wimpel-*, wīn-, wīnber-, windel-, winkel-, wipfel-, wise-, wolve-, worte-, wunder-, wünsche-, würme-, wurze-, würze-, zede-, zegel-, zeichen-, zeine-, zell-*, zend-, zenge-, zepfe-, zers-, zicke-, zimbel-, zipe-, zipfel-, zipper-, zīse-, zitō-, ziune-, zoume-, zuber-, zunge-, zwin-; Hw.: vgl. mnd. līn (2); E.: ?; W.: nhd. DW-
līn (3), mhd., st. V.: Vw.: s. ligen
līn (4), mhd., st. V.: Vw.: s. līden
līn (5), mhd., st. V.: Vw.: s. ligen
līn (6), mhd., Adj.: Vw.: s. lin
līnach, mhd., st. N.: nhd. Leinenzeug, Leinenkleidung; E.: s. līn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 127c (līnach)
līnære*, līner, mhd., st. M.: nhd. „Leiner“, Leinreiter; E.: s. līnen; W.: nhd. (ält.) Leiner, M., Leiner, DW 12, 707; L.: Lexer 128a (līner)
līnbolle, mhd., sw. M.: nhd. „Leinbolle“; Q.: Lei (FB līnbolle); E.: s. līn, bolle; W.: s. nhd. (ält.) Leinbolle, F., Leinbolle, DW 12, 703; L.: Lexer 127c (līnbolle)
linc (1), lenc, mhd., Adj.: nhd. link, linkisch, unbedacht, unwissend; Vw.: s. ban-, bür-, erbe-, hæ-, jær-, junge-, kise-, kome-, kume-, röup-, sehse-, sunder-; Hw.: vgl. mnd. link (1); Q.: Lei, RAlex, Lilie, HvNst, Ot, EvPass, TvKulm, BDan, Hiob, HistAE, EvB, EvA, Tauler, KvMSph, WernhMl (FB linc), BdN, Karlmeinet, Kolm, Krone, KvWEngelh, KvWPart, OrtnAW, PassI/II, Renner, SchwPr, StrKarl, Trist, Walth (1190-1229), Wh, Urk; E.: s. ahd. lenk* 1, lenc*, Adj., link, linke; germ. *hlenka, *hlenkaz, Adj., schief, links; s. idg. *slÐg, *lÐg, *sleng, *leng, Adj., schlaff, matt, Pokorny 959; W.: nhd. link, Adj., link, DW 12, 1044; L.: Lexer 127c (linc), Hennig (linc), WMU (linc 1203 [1290] 4 Bel.)
linc*** (2), mhd., st. M.: Vw.: s. becke-, bir-, drī-, enger-, enke-, gete-, grius-, griuwe-, hæ-, helbe-, hels-, heme-, henfe-, her-, hius-, hove-, hunger-, huobe-, hurte-, kebes-, kebese-, koufe-, kunne-, liger-, liger-, pfefer-, riute-, rœte-, scher-, schiuhe-, schüzze-, setze-***, silber-, sper-, spitze-, stiche-, sūge-, tumbe-; E.: ?; W.: nhd. DW-
linc*** (3), mhd., Adj.: Vw.: s. ar-, breste-, būder-, erme-, got-, īt-, kamer-, kemer-, ker-, kniewe-, mei-, miet-, milch-, mische-, müeme-, mürze-, ōster-, pfropf-, rieme-, riute-, sicher-, sīte-, sluffe-, smer-, snitzer-, spar-, spitz-, swert-, tage-, tumme-, vier-, vierde-, vinger-, viuste-, vlech-, vlüz-, vremede-*, vrī-, vrisch-, vrœn-, vrüe-, vüez-, vunde-, vüre-*, weiche-, weide-, wife-, wint-, winter-, wipfe-, wit-, witewe-, würf-, zehent-, zert-, zerte-, ziger-, zwei-; Hw.: vgl. mnd. linc; E.: ?; W.: nhd. DW-
lincwert***, mhd., st. N.: Vw.: s. helbe-; E.: s. linc, wert; W.: nhd. DW-
linde (1), mhd., Adj.: nhd. lind, weich, glatt, sanft, zart, milde, mild, sanft, leicht, wenig gesalzen, köstlich, fein; Vw.: s. un-, zucker-; Hw.: vgl. mnd. linde (2); Q.: Mar, PsM, Ren, RvZw, RWchr, LvReg, DvAStaff, Enik, SGPr, GTroj, HBir, SHort, HvNst, Ot, BDan, KvHelmsd, Minneb, MinnerI, EvA, Seuse, SAlex, WernhMl (FB linde), Aneg, Berth, Er, GenM (um 1120?), HeldbK, Hester, JTit, Krone, KvWHvK, KvWTroj, MarLegPass, Renner, UvZLanz, WvE, WvRh, Urk; E.: ahd. lindi 9, Adj., lind, gelinde, mild; germ. *lenþja-, *lenþjaz, Adj., lind, biegsam, weich, mild, sanft; s. idg. *lento-, Adj., biegsam, nachgiebig, Pokorny 677; W.: nhd. lind, linde, Adj., lind, weich, zart, sanft, DW 12, 1026; L.: Lexer 127c (linde), Hennig (linde), WMU (linde 708 [1285] 2 Bel.)
linde (2), mhd., Adv.: nhd. weich, sanft, zart, mild, schlaff; Q.: Will (1060-1065), SGPr, Teichn (FB linde), GenM (um 1120?); E.: ahd. lindo 7, Adv., lind, sanft, mild, still; s. lind (1); W.: nhd. lind, linde, Adv., lind, weich, zart, sanft, DW 12, 1026; L.: Hennig (linde)
linde (3), linte, mhd., st. F.: nhd. „Linde“, Lindheit, Weichheit, Milde, Wohltat; Vw.: s. blī-; Q.: HTrist (st. F.), Eilh (1170-1190), HTrist, GTroj, Ot, MinnerII (sw. F.) (FB linde), Greg, WälGa; E.: ahd. lindī* 1, st. F. (ī), Lindheit, Sanftheit, Milde; germ. *lenþī-, *lenþīn, sw. F. (n), Sanftheit; s. idg. *lento-, Adj., biegsam, nachgiebig, Pokorny 677; W.: nhd. Linde (F.) (2), F., Lindheit, Mildheit, DW 12, 1031; L.: Lexer 127c (linde), Hennig (linde)
linde (4), mhd., sw. F., st. F.: nhd. Linde; Vw.: s. zouber-; Hw.: vgl. mnd. linde (1); Q.: BdN, Karlmeinet, Neidh, Nib, OrtnAW, Parz, Roseng, Trist, UvZLanz (nach 1193), Walth, WolfdD, Urk; E.: s. linte; W.: s. nhd. Linde, F. (1), Linde, DW 12, 1031; L.: Hennig (linde), Kluge s. u. Linde, WMU (linde 210 [1273] 21 Bel.)
lindehe, mhd., st. N.: nhd. „Lindecht“, Lindenplatz; E.: s. linde (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 127c
linden, mhd., sw. V.: nhd. „linden“, lind sein (V.), lind werden, nachgiebig werden, lind machen, sich beruhigen, legen, reifen (V.) (2); Vw.: s. ent-, er-, ge-, über-; Q.: Lei, Mar (1172-1190), LvReg, WvÖst, Ot, Teichn (FB linden), JTit, KvWTroj, OvW, RvEGer, Urk; E.: ahd. linden* 3, sw. V. (1a), lindern, mildern, mäßigen; germ. *lenþjan, sw. V., lindern, angenehm machen; s. idg. *lento-, Adj., biegsam, nachgiebig, Pokorny 677; W.: nhd. (ält.-dial.) linden, sw. V., lind machen, lind werden, DW 12, 1033; L.: Lexer 127c (linden), Hennig (linden), WMU (linden 2214 [1295] 1 Bel.)
lindenblat, mhd., st. N.: nhd. Lindenblatt; Q.: Enik, GTroj (FB lindenblat), Nib (um 1200); E.: s. linde, blat; W.: nhd. Lindenblatt, N., Lindenblatt, DW 12, 1034; L.: Lexer 423a (lindenblat)
lindenloube*, lindenloup, mhd., st. N.: nhd. Lindenlaub; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.), KvWTroj; E.: s. linde, loube; W.: s. nhd. Lindenlaub, N., Lindenlaub, DW-; L.: Lexer 423a (lindenloup)
lindenloup, mhd., st. N.: Vw.: s. lindenloup
lindenrīs, mhd., st. N.: nhd. Lindenreis; Q.: Bit (um 1350); E.: s. linde, rīs; W.: nhd. Lindenreis, N., Lindenreis, DW-; L.: Lexer 423a (lindenrīs)
lindentolde, mhd., sw. F.: nhd. „Lindendolde“, Lindenwipfel; Q.: Ring (1408/10); E.: s. linde, tolde; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (lindentolde)
linderen*, lindern, mhd., sw. V.: nhd. lind sein (V.), lind werden, nachgiebig werden, lind machen, sich beruhigen, legen; Hw.: vgl. mnd. linderen; E.: s. ahd. linden* 3, sw. V. (1a), lindern, mildern, mäßigen; germ. *lenþjan, sw. V., lindern, angenehm machen; s. idg. *lento-, Adj., biegsam, nachgiebig, Pokorny 677; W.: nhd. (ält.-dial.) linden, sw. V., lind machen, lind werden, DW 12, 1033; L.: Lexer 127c (lindern)
lindern, mhd., sw. V.: Vw.: s. linderen
lindic***, mhd., Adj.: nhd. „weich“; Hw.: s. lindicheit; vgl. mnd. lindich; E.: s. linde; W.: nhd. DW-
lindicheit*, lindecheit, mhd., sw. F.: nhd. „Lindigkeit“, Lindheit, Weichheit, Schlaffheit; Hw.: vgl. mnd. lindichhēt; Q.: Berth (um 1275), Bihteb; E.: s. linde; W.: nhd. (ält.) Lindigkeit, F., Lindigkeit, DW 12, 1038; L.: Lexer 423a (lindecheit)
lindiclich***, mhd., Adj.: nhd. „sanft“; Hw.: s. lindeclīche; E.: s. linde; W.: nhd. DW-
lindiclīche, lindeclīche, mhd., Adv.: nhd. sanft; Q.: SGPr (1250-1300) (FB lindeclīche); E.: s. linde; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 423a (lindeclīche)
lindīn, mhd., Adj.: nhd. „linden“, Linden..., von der Linde stammend, aus Lindenholz hergestellt; Q.: HvNst (FB lindīn), Rol (um 1170), StrKarl; E.: s. linde; W.: nhd. (ält.) linden, Adj. linden, DW 12, 1033; L.: Lexer 127c (lindīn)
lindlich***, mhd., Adj.: nhd. „lindlich“, gemächlich; Hw.: s. lindlīche; E.: s. linde; W.: nhd. (ält.) lindlich, Adj., lindlich, DW 12, 1038
lindlīche, mhd., Adv.: nhd. „lindlich“, gemächlich; Q.: GestRom (vor 1400); E.: s. line; W.: nhd. (ält.) lindlich, Adv., lindlich, DW 12, 1038; L.: Lexer 127c (lindlīche)
lindlockunge, mhd., st. F.: nhd. Schmeichelrede; Q.: BrAlt (vor 1388) (FB lindlockunge); E.: s. linde (1), locken; W.: nhd. DW-
lindmüetic, mhd., Adj.: nhd. „lindmütig“, weichmütig; E.: ahd. lindmuotīg* 1, Adj., „lindmütig“, sanftmütig; s. lind (1), muot; W.: nhd. (ält.-dial.) lindmütig, Adj., „lindmütig“, DW 12, 1038 (lindmüthig); L.: Lexer 127c
line, lin, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Lehne (F.) (1), Fenster mit herausgehendem Geländer, Balkon, Balken, Fensterbrüstung, Galerie; Q.: (st. F.) Ot, Hiob, (sw. F.) Hawich (FB line), Dietr, En (1187/89), Jüngl, UvL, Gl; E.: ahd. lina* 8, hlina, lin, st. F. (ō, i?), sw. F. (n), Lehne (F.) (1), Liege, Gitter; s. līnen; W.: vgl. nhd. Lehne, F., Lehne (F.) (1), DW 12, 546; L.: Lexer 127c (line), Lexer 128a (line), Hennig (line)
līne (1), mhd., sw. F., st. F.: nhd. Seil, Leine, Waldstück, Waldanteil (?); Vw.: s. anker-, mez-; Hw.: vgl. mnd. līne; Q.: En (1187/89), LivlChr, PassI/II, Virg, Urk; E.: ahd. līna 6, st. F. (ō), sw. F. (n), „Leine“, Seil, Tau (N.); germ. *līnjōn, Sb., Leine; W.: nhd. Leine, F., Leine, Seil, längerer Strick, DW 12, 704; L.: Lexer 128a (līne), WMU (līne 1168 [1289] 1 Bel.)
līne (2) 1, leine, mhd., F.: nhd. „Lohne“ (F.) (2), Spitz-Ahorn; ÜG.: lat. (ulmus) Gl; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. germ. *hluni, *hluniz, st. M. (i), Ahorn; idg. *kleno, Sb., Ahorn, Pokorny 603; W.: vgl. nhd. Lehne, F., Lehne (F.) (2), Spitzahorn, DW 12, 547; L.: Glossenwörterbuch 377b (līne), Karg-Gasterstädt/Frings 5, 772 (leine)
lineberge, mhd., sw. F.: nhd. Zinne, Erker, Erkerfenster, Ruhebank; Q.: Trudp (vor 1150) (FB lineberge), Himmelr; E.: vgl. ahd. linaberga* 13, lenaberga*, st. F. (ō), Gestell, Lehne (F.) (1), Gitter; s. lina, bergan; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 128a (lineberge), Lexer 423a (lineberge), Hennig (lineberge)
līnechīn, mhd., st. N.: nhd. „Leinchen“, kleines Seil; Hw.: vgl. mnd. līneken; Q.: Cranc (1347-1359) (FB līnechīn); E.: s. līne; W.: nhd. Leinchen, N., Leinchen, DW-
linen, mhd., sw. V.: Vw.: s. lenen
līnen (1), mhd., sw. V.: nhd. „leinen“, anleinen, anseilen; Vw.: s. ent-; Q.: WvÖst (1314) (FB līnen); E.: s. līne; W.: s. nhd. leinen, V., leinen, DW 12, 705; L.: Lexer 128a (līnen)
līnen*** (2), mhd., st. V.: Vw.: s. ent-; E.: ?; W.: nhd. DW-
līnenwērc, mhd., st. N.: nhd. „Leinenwerk“, Leinweberhandwerk; Hw.: vgl. mnd. līnenwerk; E.: s. līn, werc; W.: s. nhd. (ält.) Leinwerk, N., Leinwerk, DW 12, 712; L.: Lexer 128a (līnenwērc)
līnepfat*, līnephat, mhd., st. M.: nhd. Leinpfad; E.: s. līne, pfat; W.: nhd, (ält.) Leinpfad, M., Leinpfad, DW 12, 708; L.: Lexer 128a (līnephat)
ling***, mhd., Suff.: Vw.: s. er-; E.: s. linc (?); W.: nhd. DW-
linge (1), mhd., sw. M., st. F.: nhd. Gelingen, Erfolg, Glück, Erfüllung; Q.: KchrD (4. Viertel 12. Jh.), Parz, Trist, UvLFrd; E.: s. lingen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 128a (linge), Hennig (linge)
linge (2), mhd., Adj.: nhd. eilig; Q.: WvÖst (FB linge), Ren (nach 1243); E.: s. lingen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 128a (linge)
linge*** (3), mhd., Suff.: Vw.: s. grite-, hinder-, kriuz-; E.: s. linc; W.: nhd. DW-
lingen*** (1), mhd., Suff.: Vw.: s. er-, houbet-, ker-, kreiz-, miuche-, nüechter-, rücke-, schrit-, sīte-, smæh-, smæhe-, stil-, stumpfe-, sturm-, sunder-, twirh-, vær-, vinster-, vlüge-; E.: s. lingen; W.: nhd. DW-
lingen (2), mhd., st. V., sw. V.: nhd. „lingen“, vorwärts gehen, gedeihen, vorwärts kommen, Erfolg haben, glücken, sich beeilen; Vw.: s. er-, misse-, umbe-; Hw.: vgl. mnd. lingen (1); Q.: StrDan, GTroj (FB lingen), Boner, Diocl, Erlös, Netz, StrDan, Trist (um 1210); E.: ahd. lingan 1, st. V. (3a), gedeihen, gelingen; germ. *lengan, st. V., vorwärtskommen, gelingen; s. idg. *lengᵘ̯ʰ-, *lengᵘ̯ʰo-, Adj., V., leicht, flink, sich bewegen, Pokorny 660; idg. *legᵘ̯ʰ-, Adj., V., leicht, flink, sich bewegen, Pokorny 660; W.: nhd. (ält.-dial.) lingen, sw. V., vorwärts kommen, DW 12, 1039; R.: lingen lūzen: nhd. sich beeilen, vorwärts kommen, Erfolg haben, glücken; L.: Lexer 128a (lingen), Lexer 423a (lingen), Hennig (lingen)
lingen*** (3), mhd., Suff.: Vw.: s. blinde-, gæhe-, hæ-; E.: ?; W.: nhd. DW-
lingen*** (4), mhd., st. N.: nhd. „Lingen“; Vw.: s. ge-; E.: s. lingen; W.: nhd. (ält.) Lingen, N., Lingen, DW 12, 1039
linges***, mhd., Suff.: Vw.: s. rücke-, stumpfe-; E.: s. linc; W.: nhd. DW-
līngewant, mhd., st. N.: nhd. Leinwand, Leinen (N.), Leinenzeug; Q.: GTroj (1270-1300) (FB līngewant); E.: s. līn, gewant; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (līngewant)
lingieren, mhd., sw. V.: nhd. anbinden, festlegen; Q.: Pilgerf (1390?) (FB lingieren); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 128a (lingieren)
līnhose, mhd., sw. F.: nhd. Leinenhose; Q.: Trist (um 1210); E.: s. līn, hose; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 128a (līnhose)
līnhosen, mhd., sw. F. Pl.: nhd. Leinenhosen; E.: s. līn, hosen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (līnhosen)
linie, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Linie, Reihe, Folge, Abstammung; Hw.: vgl. mnd. līnie; Q.: (F.) EckhIII, Hiob, (st. F.) KvMSph1, Sph, (sw. F.) EckhI, HistAE, Sph, Pilgerf (FB linie), Myst, PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: ahd. linia* 3, linna, sw. F. (n), Linie, Strich, Grenzlinie; s. lat. līnea, F., Leine, Schnur (F.) (1); vgl. lat. līnum, N., Lein, Flachs; idg. *lī̆no-, Sb., Lein?, Pokorny 691?; W.: nhd. Linie, F., Linie, DW 12, 1039; L.: Hennig (linie)
liniensnuor, mhd., st. F.: nhd. Linienschnur; Q.: MinnerII (um 1340) (FB liniensnuor); E.: s. linie, snuor; W.: nhd. Linienschnur, F., Linienschnur, DW-
linienstrich, mhd., st. M.: nhd. „Linienstrich“, Grenze, Linie, Richtschnur; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. linie, strich; W.: nhd. Linienstrich, M., Linienstrich, DW-; L.: Lexer 128a (linienstrich), Lexer 423a (linienstrich), Hennig (linienstrich)
liniere, mhd., st. N.: nhd. Lineal; E.: s. lat. lineārium, N., Lineal?; lat. līnea, F., Leine, Schnur (F.) (1); vgl. lat. līnum, N., Lein, Flachs; idg. *lī̆no-, Sb., Lein?, Pokorny 691?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 128a (liniere)
liniieren, mhd., sw. V.: nhd. „linieren“, bemalen; Hw.: vgl. mnd. līniēren; E.: s. liniere; W.: s. nhd. linieren, V., linieren, DW-; L.: Lexer 423a (liniieren)
līnīn, līnen, mhd., Adj.: nhd. leinen (Adj.), weich, schwächlich, träge, aus Leinen (N.) hergestellt; Hw.: vgl. mnd. līnen, linnen (2); Q.: Mar, RWchr, ErzIII, LvReg, Enik, Lilie, DSp, SGPr, SHort, HvNst, Apk, Ot, BDan, EvB, MinnerII, EvA, SAlex (FB līnīn), BdN, Eilh (1170-1190), Elis, En, Helbl, JTit, Karlmeinet, MarLegPass, Parz, PassIII, ReinFu, Renner, StrDan, UvLFrd, Winsb, WvRh, Urk; E.: ahd. līnīn 19, Adj., leinen (Adj.); germ. *līnīna-, *līnīnaz, Adj., leinen (Adj.); s. lat. līnius?, Adj., leinen (Adj.); vgl. idg. *lī̆no-, Sb., Lein?, Pokorny 691?; W.: nhd. leinen, Adj., leinen (Adj.), aus Leinen (N.) bereitet, DW 12, 705; L.: Lexer 128a (linīn), Hennig (linīn), WMU (linīn 51 [1261] 6 Bel.)
līnisch, mhd., Adj.: nhd. „leinisch“, weich, schwächlich, träge; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. līn; W.: nhd. (ält.) leinisch, Adj., leinisch, DW 12, 707; L.: Lexer 128a (līnisch)
linize, mhd., sw. F.: nhd. Löwin; Q.: Lexer (1430-1440); E.: s. lat. leo (?); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 128a (linize)
līnkappe, mhd., sw. F.: nhd. Leinenkappe, Leinenkutte; Q.: Trist (um 1210); E.: s. līn, kappe; W.: s. nhd. Leinenkappe, F., Leinenkappe, DW-; L.: Lexer 128a (līnkappe), Hennig (līnkappe)
linken***, mhd., sw. V.: nhd. „linken“; Hw.: s. linket; vgl. mnd. linken; E.: s. linc; W.: nhd. (ält.) linken, V., linken, schrumpfen, DW 12, 1049
linket, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. link; Q.: LBarl (vor 1200) (FB linket); E.: s. linc; W.: nhd. DW-
līnkrūt 1, mhd., st. N.: nhd. „Leinkraut“, Frauenflachs; ÜG.: lat. linaria Gl; Hw.: vgl. mnd. līnkrūt; Q.: Gl (14. Jh.); I.: Lüt. lat. linaria?; E.: s. līn (1), krūt; W.: nhd. (ält.) Leinkraut, N., Leinkraut, DW 12, 707; L.: Glossenwörterbuch 377b (līnkrūt)
līnlachen, līnlach, līlachen, mhd., st. N.: nhd. „Leinenlachen“, Betttuch, Bettlaken, Leinentuch, Leintuch; Q.: Enik, DSp, HTrist, SHort, HvNst, Ot, EvB, EvA, SAlex (FB līnlachen), Berth, ErnstD, Greg (1186/90), Helmbr, StRMeran, Trist, UvLFrd, UvZLanz, Urk; E.: s. līn, lī, lachen; W.: nhd. (ält.) Leinlachen, N., Leinlachen, DW 12, 708; L.: Lexer 128a (līlachen), Hennig 203a (līnlachen), WMU (līnlachen 51 [1261] 4 Bel.)
līnmengære*, līnmenger, mhd., st. M.: nhd. Leinenhändler; Q.: Ksk (um 1170) (FB līnmenger); E.: s. līn, mengære; W.: nhd. DW-
līnmenger, mhd., st. M.: Vw.: s. līnmengære*
linöl, mhd., st. N.: Vw.: s. līnöle
līnöle, linöl, mhd., st. N.: nhd. Leinöl; Hw.: vgl. mnd. līnȫlie; Q.: Tuch, Urk (1276); E.: s. līn, öle; W.: nhd. (ält.) Leinöl, N., Leinöl, DW 12, 708; L.: Lexer 423a (līnöle), WMU (linöl 290 [1276] 1 Bel.)
līnpfat*, līnphat, mhd., st. M.: Vw.: s. līnepfat
lins, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Linse; Hw.: s. linse; E.: ahd.? lins 1, st. F. (i?), Linse; s. ahd. linsī 7, st. F. (ī), Linse; W.: s. nhd. Linse, F., Linse, DW 12, 1052; R.: als ein linse: nhd. ein Bisschen; R.: umbe ein linse: ein Bisschen; L.: Lexer 128a (lins), Hennig (lins)
līnsāt, mhd., st. F.: nhd. Leinsaat, Leinsamen; Q.: BdN (1348/50); E.: s. līn, sāt; W.: s. nhd. Leinsaat, F., Leinsaat, DW 12, 708; L.: Lexer 128a (līnsāt), Hennig (līnsāt)
linse (1), lins, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Linse; Hw.: s. lins; vgl. mnd. linse; Q.: (F.) EckhII, EckhIII, (st. F.) EvA, (sw. F.) HvBurg (FB linse), Gen (1060-1080), Helbl, JTit, Martina, Reinfr, ReinFu, Renner; E.: ahd. linsa 5, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Linse; W.: nhd. Linse, F., Linse, DW 12, 1052; L.: Lexer 128a (linse)
linse (2), linze, mhd., sw. M.: nhd. Wolfshund; Q.: BdN (1348/50); E.: s. mlat. linsius, M., Wolfshund?; vgl. lat. lynx, M., Luchs; gr. λύγξ (lýnx), M., Luchs; vgl. idg. *leuk-, *leuk̑-, Adj., V., licht, hell, leuchten, sehen, Pokorny 687; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 128a (linse), Hennig (linse)
linse (3), mhd., Adj.: Vw.: s. līse
linse (4), mhd., Adv.: Vw.: s. līse
līnseil, mhd., st. N.: nhd. „Leinseil“, Leine; Q.: Chr, Tuch (1464-1475); E.: s. līn, seil; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 128a (līnseil)
linsenkoch, mhd., st. N.: nhd. „Linsenkoch“, Linsenspeise; Q.: GenM (um 1120?); E.: s. linse, koch; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 423a (linsenkoch)
linsenkorn, mhd., st. N.: nhd. Linsenkorn; Hw.: vgl. mnd. linsenkōrn; Q.: KvMSph (1347-1350) (FB linsenkorn), Beisp; E.: s. linse, korn; W.: nhd. Linsenkorn, N., Linsenkorn, DW 12, 1053; L.: Lexer 423a (linsenkorn)
linsenmorgen 1, mhd., st. M.: nhd. mit Linsen bebauter Acker; Q.: Urk (1291); E.: s. linse, morgen; W.: nhd. DW-; L.: WMU (linsnemorgen 1419 [1291] 1 Bel.)
linsenwal, mhd., N.: nhd. Linsengericht; Q.: HistAE (1338-1345) (FB linsenwal); E.: s. linse, wal; W.: nhd. DW-
linsīn, mhd., Adj.: nhd. linsen (Adj.), Linsen..., von Linsen hergestellt; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: ahd. linsīn* 2, Adj., linsen (Adj.); s. linsa; W.: nhd. DW-; R.: linsīn muos: nhd. Linsengericht; L.: Lexer 128a (linsīn), Lexer 423a (linsīn)
līnsoc, mhd., st. M.: nhd. Leinensocke; ÜG.: lat. caligula Gl; Q.: Himmelr, Gl (12. Jh.); E.: s. līn, soc; W.: s. nhd. Leinensocke, F., Leinensocke, DW-; L.: Lexer 128a (līnsoc), Hennig (līnsoc), Glossenwörterbuch 378a (līnsoc)
linster, mhd., Adj.: nhd. link; Q.: Apk (vor 1312) (FB linster); E.: s. linc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 128a (linster)
lint (1), mhd., Adj.: nhd. lind, weich, glatt, sanft, zart, milde, wenig gesalzen; ÜG.: lat. blandus PsM; Hw.: s. linde; E.: ahd. lind (1) 9, Adj., lind, mild, sanft, weich; germ. *lenþa-, *lenþaz, Adj., lind, biegsam, weich, mild, sanft; s. idg. *lento-, Adj., biegsam, nachgiebig, Pokorny 677; W.: s. nhd. lind, Adj., lind, weich, zart, sanft, DW 12, 1026; L.: Lexer 127c (lint)
lint (2), mhd., st. M.: nhd. Schlange; E.: ahd. *lind (2)?, *lint?, st. M. (a?), st. F. (jō), Schlange, Lindwurm; germ. *lenþa-, *lenþaz, st. M. (a), Schlange; s. idg. *lento-, Adj., biegsam, nachgiebig, Pokorny 677; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 128a (lint)
linte (1), linde, mhd., st. F.: nhd. Linde; Hw.: s. linde; E.: ahd. linta 34, sw. F. (n), Linde, Schild, Schild aus Lindenholz; germ. *lendō, *lendjō, st. F. (ō), *lendjō-, *lendjōn, sw. F. (n), Linde; vgl. idg. *lento-, Adj., biegsam, nachgiebig, Pokorny 677; W.: nhd. Linde, F., Linde, DW 12, 1032; L.: Lexer 127c (linte)
linte (2) 2, mhd., F.: nhd. leichtes Gewand?; Q.: Gl (13. Jh.); E.: s. lint (1); W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 378a (linte)
lintīn, mhd., Adj.: nhd. aus Lindenholz gemacht, Linden...; E.: s. linte; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (lintīn)
linttrache, lintrache, mhd., sw. M.: nhd. Drache (M.) (1), Lindwurm; Q.: Krone, Nib (um 1200); E.: s. lint, trache; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 128a (linttrache), Hennig (linttrache)
līntuoch, mhd., st. N.: nhd. Leintuch; Hw.: vgl. mnd. līndōk; Q.: EvSPaul (1300-1350) (FB līntuoch); E.: s. līn, tuoch; W.: nhd. Leintuch, N., Leintuch, DW 12, 708
lintwurm, mhd., st. M.: nhd. Lindwurm (fabelhaftes Tier halb Drache halb Schlange); ÜG.: lat. basiliscus PsM; Hw.: vgl. mnd. lintworm; Q.: Mar (1172-1190), PsM, GTroj, HvNst (FB lintwurm), En, Erlös, Karlmeinet, KvWTroj, WolfdB, Gl, Urk; E.: ahd. lindwurm* 23, st. M. (i), Lindwurm, Schlange; s. lind (2), wurm; W.: Lindwurm, M., Lindwurm, Drache (M.) (1), DW 12, 1038; L.: Lexer 128a (lintwurm), WMU (lintwurm N675 [1295] 1 Bel.)
lintwurmelīn, mhd., st. N.: nhd. Lindwürmlein; Q.: SAlex (1352) (FB lintwurmelīn); E.: s. lint, wurmelīn; W.: nhd. Lindwürmlein, N., Lindwürmlein, DW-
līnwāt, mhd., st. F.: nhd. Leinengewand, Leinwand, Leinen (N.), Leinenzeug; Hw.: vgl. mnd. linnewant, līnwant; Q.: LAlex (1150-1170), Mar, GTroj, HBir, HistAE (FB līnwāt), Chr, Eracl, Helmbr, Herb, Iw, Jüngl, KvWTroj, Wig, Urk; E.: s. līn, wāt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 128a (līnwāt), Hennig (līnwāt), WMU (līnwāt 51 [1261] 34 Bel.)
līnwātære*, līnwāter, mhd., st. M.: nhd. Leinweber; Q.: StRBrünn (13./14. Jh.); E.: s. līn, wātære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 128a (līnwāter), WMU (līnwater 226 [1274] 2 Bel.)
līnwāter, mhd., st. M.: Vw.: s. līnwātære*
līnwāttuoch, mhd., st. N.: nhd. Leinwand; E.: s. līn, wāt, tuoch; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 423b (līnwāttuoch)
līnwebære*, līnweber, mhd., st. M.: nhd. Leinweber; Q.: Urk (1287); E.: s. līn, webære; W.: nhd. Leinweber, M., Leinweber, DW 12, 712; L.: Lexer 128a (līnweber), WMU (līnweber N349 [1287] 2 Bel.)
līnweber, mhd., st. M.: Vw.: s. līnwebære*
linze, mhd., sw. M.: Vw.: s. linse
lion, mhd., st. M.: nhd. Löwe; Q.: Suol (FB lion); E.: s. lat. leo, *lewo, M., Löwe; s. gr. λέων (léōn), M., Löwe; dieses wurde vielleicht aus einer semitischen Sprache übernommen, vgl. assyr. labbu, hebr. leva; W.: nhd. DW-
līp (1), līph, līf, līb, mhd., st. M.: nhd. Leben, Leib, Körper, Leib und Leben, Lebenszeit, Gestalt, Äußeres, Bewusstsein, Mensch, Person, Mann, Frau, Leichnam, Magen (M.); ÜG.: lat. caro PsM, STheol, corpus BrTr, PsM, STheol, uterus STheol, viscerum PsM, (vita) PsM; Vw.: s. abe-, be-, esel-, herzen-, jāmer-, lanc-, münech-, munich-, nider-, tōt-; Hw.: vgl. mnd. līf (1); Q.: Will (1060-1065), Anno (1077-1081), Kchr, LAlex, Eilh, PsM, TrSilv, Ren, RAlex, RWchr4, StrAmis, ErzIII, LvReg, Enik, Berth, DSp, Brun, SGPr, Secr, HTrist, GTroj, HBir, Vät, Kreuzf, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EvPass, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, KvHelmsd, EvA, Tauler, KvMSph, KvMSel, Gnadenl (FB līp), Albrecht, BdN, BrTr, Chr, Crane, Elis, Freid, GenM, Herb, KchrD, Krone, KvWEngelh, KvWHerzm, KvWTroj, MF, Neidh, OrtnAW, PassIII, Roth, SchwSp, UvLFrd, WälGa, Warnung, Urk; E.: ahd. līb (1) 298, st. M. (a), st. N. (a), Leben, Lebensunterhalt, Leib; germ. *leiba-, *leibaz, st. M. (a), Leben, Leib; germ. *leiba-, leibam, st. N. (a), Leben, Leib; s. idg. *leip- (1), V., beschmieren, kleben, Pokorny 670; vgl. idg. *lei- (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662; W.: nhd. Leib, M., Leib, Leben, Person, Körper, DW 12, 580; R.: des lībes: nhd. ein Leben lang; R.: ze lībe kēren: nhd. ins Leben zurückkehren, wieder gesund werden; R.: līp bestān: nhd. leben bleiben; R.: an den līp gebieten: nhd. bei Todesstrafe gebieten; R.: bī lebendem lībe: nhd. zu Lebzeiten; R.: ūf den līp: nhd. in Todesgefahr; R.: umbe den līp: nhd. in Todesgefahr; R.: an den līp gebieten: nhd. bei Todesstrafe gebieten; R.: an den līp verbieten: nhd. bei Todesstrafe verbieten; R.: sam mīn līp: nhd. bei meinem Leben; R.: sō mir mīn līp: bei meinem Leben; R.: der muoter līp: nhd. „der Mutter Leib“; ÜG.: lat. uterus STheol, venter STheol, vulva STheol; L.: Lexer 128a (līp), Lexer 423b (līp), Hennig (līp), WMU (līp 59 [1262] 620 Bel.)
līp (2), mhd., Adj.: Vw.: s. liep
līpbete, mhd., st. F.: nhd. „Leibbede“, Abgabe; E.: s. līp, bete; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 128a (līpbete)
līpbevilede*, mhd., st. F.: Vw.: s. līpbevilhede
līpbevilhede, līpbevilede*, līpvilde, mhd., st. F.: nhd. Begräbnis; Q.: Chr, JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. līp, bevilede; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 128a (līpbevilhede)
līpdinc, mhd., st. N.: nhd. „Leibding“, Leibgedinge, Nutzungsrecht auf Lebenszeit, Nutznießengut, Leibrente, Leibrentenvertrag; Hw.: s. līpgedinge; vgl. mnd. līfdinge; Q.: Chr, Urk (1276); E.: s. līp, dinc; W.: nhd. (ält.) Leibding, N., Leibding, DW 12, 592; L.: Lexer 128a (līpdinc), WMU (līpdinc 290 [1276] 41 Bel.)
līpe*** (1), mhd., Adj.: Vw.: s. abe-; E.: s. līp; W.: nhd. DW-
līpe*** (2), mhd., st. F.: Vw.: s. abe-; E.: s. līp; W.: nhd. DW-
līpeigen, mhd., Adj.: nhd. leibeigen; Hw.: vgl. mnd. līfēgen; Q.: Lexer (1431); E.: s. līp, eigen; W.: nhd. leibeigen, Adj., leibeigen, DW 12, 592; L.: Lexer 128a (līpeigen)
līperbe (1) 4, mhd., st. N.: nhd. erblicher Besitz, erbliches Leibgedinge; Q.: Urk (1279); E.: s. līp, erbe; W.: nhd. DW-; L.: WMU (līperbe 382 [1279] 4 Bel.)
līperbe (2), mhd., sw. M.: nhd. Leibeserbe, leiblicher Erbe; Hw.: vgl. mnd. līferve; Q.: SHort (FB līperbe), Urk (1277); E.: s. līp, erbe; W.: nhd. (ält.) Leiberbe, M., Leiberbe, DW 12, 594; L.: Lexer 128a (līperbe), WMU (līperbe 325 [1277] 118 Bel.)
līpgeben***, mhd., V.: nhd. lebenspenden; E.: s. līp, geben; W.: nhd. DW-
līpgebende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. lebensspendend; Q.: Apk (vor 1312) (FB līpgebende); E.: s. līp, geben; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 128a (līpgebende)
līpgedincreht 1, mhd., st. N.: nhd. Leibgedingrecht, Recht des Leibgedinges; Q.: Urk (1291); E.: s. līp, ge, dinc, reht; W.: nhd. (ält.) Leibgedingrecht, N., Leibgedingrecht, DW-; L.: WMU (līpgedincreht 1369 [1291] 1 Bel.)
līpgedinge, mhd., st. N.: nhd. „Leibgeding“, Leibgedinge, Nutzungsrecht auf Lebenszeit, Altenteil, Nutznießensgut, Lebenshoffnung, Leibrente, Leibrentenvertrag, Heiratsgut, Lebensunterhalt; Hw.: s. līpdinc; vgl. mnd. līfgedinge; Q.: Ksk (um 1170), RWh, Enik1, DSp (FB līpgedinge), Myst, Parz, SchwSp, Urk; E.: s. līp, gedinge; W.: vgl. nhd. (ält.) Liebgedinge, N., Leibgedinge, DW 12, 600; L.: Lexer 128a (līpgedinge), Lexer 423b (līpgedinge), Hennig (līpgedinge), WMU (līpgedinge 216 [1274] 207 Bel.)
līpgedingede, mhd., st. N.: nhd. Leibgedinge, Nutzungsrecht auf Lebenszeit; Hw.: vgl. mnd. līfgedingede; E.: s. līp, gedingede; W.: nhd. (ält.) Liebgedinge, N., Leibgedinge, DW 12, 600; L.: WMU (līpgedingede N157 [1278] 5 Bel.)
līpgedingen 1, mhd., sw. V.: nhd. mit einem Leibgedinge ausstatten; Q.: Urk (1292); E.: s. līp, gedingen; W.: nhd. DW-; L.: WMU (līpgedingen N514 [1292] 1 Bel.)
līpgeduldic*, līpgeduldec, līpgedultec, mhd., Adj.: nhd. begierig, den Gelüsten nachgebend; Q.: Apk (vor 1312) (FB līpgedultec); E.: s. līp, geduld; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 128a (līpgeduldec)
līpgeræte, mhd., st. N.: nhd. „Leibgeräte“, Leibesnahrung, Lebensunterhalt, Nahrung; Q.: Trist (um 1210); E.: s. līp, geræte; W.: nhd. (ält.) Leibgeräte, N., Leibgeräte, DW 12, 600 (Leibgeräthe); L.: Lexer 128a (līpgeræte), Hennig (līpgeræte)
līpgeselle, mhd., sw. M.: nhd. Genosse; Q.: Ren (nach 1243); E.: s. līp, geselle; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 128a (līpgeselle)
līpgesinde, mhd., st. N.: nhd. „Leibgesinde“, Leibwache; Q.: Lexer (1401); E.: s. līp, gesinde; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 423b (līpgesinde)
līpgeziuc, mhd., st. N.: nhd. Lebensunterhalt; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. līp, geziuc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 128a (līpgeziuc); Son.: SSp mnd.?
līph..., mhd.: Vw.: s. līp...
līphabede, mhd., st. F.: nhd. Leiblichkeit; Q.: Lilie (1267-1300) (līghovede) (FB līphabede); E.: s. līp, habede; W.: nhd. DW-
līphaft, mhd., Adj.: nhd. leibhaftig, lebendig, wirklich, kräftig, Leben habend, lebend, wohlgestalt, persönlich; Q.: LBarl, Brun, Vät, HvNst, Apk, EckhII (FB līphaft), Albrecht, Himmelr (2. Hälfte 12. Jh.), JTit, KvWTroj; E.: ahd. lībhaft* 2, Adj., „leibhaft“, belebt, lebendig; s. līb, haft; W.: nhd. leibhaft, Adj., „leibhaft“, lebend, DW 12, 601; L.: Lexer 128a (līphaft), Hennig (līphaft)
līphafte, mhd., st. F.: nhd. Leben; Q.: Lei (FB līphafte), MillPhys (1120/30); E.: ahd. lībhaftī* 1, st. F. (ī), Leben; s. līb, haft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 128a (līphafte)
līphaften, mhd., sw. V.: nhd. beleben; Q.: Brun (1275-1276) (FB līphaften); E.: s. līphafte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 128a (līphaften), Lexer 128b (līphaften)
līphaftic, mhd., Adj.: nhd. „leibhaftig“, Leben habend, lebend, wohlgestaltet, leibhaftig, persönlich; ÜG.: lat. corporalis STheol, corporeus STheol; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. līfhaftich; Q.: Brun, EckhI, EckhII, EckhIII, Parad, STheol, BDan, Hiob, Cranc, KvMSph (FB līphaftic), BdN, Chr, SSp (1221-1224); E.: ahd.? lībhaftīg* 1, Adj., leibhaftig, körperlich; s. līb, haft; W.: nhd. leibhaftig, Adj., „leibhaftig“, lebend, DW 12, 602; R.: līphaftic dinc: nhd. „leibhaftiges Ding“; ÜG.: lat. corporalia STheol; L.: Lexer 128a (līphaftic); Son.: SSp mnd.?
līphafticheit, līphaftecheit, mhd., st. F.: nhd. „Leibhaftigkeit“, Leiblichkeit, Körperlichkeit; Q.: EckhV (z. T. vor 1298) (FB līphafticheit); E.: s. liphaftic; W.: nhd. Leibhaftigkeit, F., Leibhaftigkeit, DW 12, 603; L.: Lexer 128b, Hennig 203b (līphafticheit)
līphafticlich***, mhd., Adj.: nhd. „körperlich“; Hw.: s. līphafticlīche; E.: s. līphaftic; W.: nhd. DW-
līphafticlīche, līphafteclīche, mhd., Adv.: nhd. körperlich; Q.: EckhV (z. T. vor 1298), Cranc (FB līphafteclīche), Chr; E.: s. līphaftic, līche; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (līphafticlīche)
līphaftigen, mhd., sw. V.: nhd. beleben; Hw.: vgl. mnd. līfhaftigen (2); Q.: Lei (FB līphaftigen); E.: ahd. lībhaftigōn* 1, sw. V. (2), beleben; s. līb, haft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 128a (līphaftigen), Lexer 128b (līphaftigen)
līpheit, mhd., st. F.: nhd. „Leibheit“; Q.: Parad (1300-1329) (FB līpheit); E.: s. līp, heit; W.: nhd. DW-
līpherre, mhd., sw. M.: Vw.: s. līphērre*
līphērre*, līpherre, mhd., sw. M.: nhd. „Leibherr“, Herr über Leibeigene; E.: s. līp, hērre; W.: nhd. (ält.) Leibherr, M., Leibherr, DW 12, 603; L.: Lexer 128b (līpherre)
līpkranc, līpkrank, mhd., Adj.: nhd. „leibkrank“, krank, kränklich, leidend; E.: s. līp, kranc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 423b (līpkranc), Hennig (līpkrank)
līpkrank, mhd., Adj.: Vw.: s. līpkranc
līplege, mhd., st. F.: nhd. „Leiblege“, Begräbnisplatz; Q.: Lexer (1479); E.: s. līp, lege; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 128b (līplege)
līplich, mhd., Adj.: nhd. körperlich, leiblich, fleischlich, persönlich, leibhaftig, wirklich, lebendig; ÜG.: lat. carneus PsM, corporalis STheol, corporeus PsM, STheol, exterior STheol; Vw.: s. be-, bībe-*, un-; Hw.: vgl. mnd. līglīk; Q.: PsM, RWchr, DvAPat, SGPr, Secr, SHort, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, KvHelmsd, Tauler, Schürebr (FB līplich), Albrecht, Chr, Himmelr (2. Hälfte 12. Jh.), NvJer, SchwSp, Urk; E.: ahd. līblīh 7, Adj., belebend, lebendig, belebt; s. līb, līh (3); W.: nhd. leiblich, Adj., leiblich, persönlich, wirklich, DW 12, 604; L.: Lexer 128b (līplich), Hennig (līplich), WMU (līplich 478 [1281] 14 Bel.)
līplīche, mhd., Adv.: nhd. körperlich, leiblich, fleischlich, persönlich, leibhaftig, wirklich, lebendig; Vw.: s. be-; Q.: Mar (1172-1190), LvReg, DvAPat, DSp, SHort, WvÖst, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, KvHelmsd, Tauler, Schürebr (FB līplīche), BdN, Chr, Urk; E.: s. līplich; W.: nhd. leiblich, Adv., leiblich, persönlich, wirklich, DW 12, 604; R.: līplīchez gedinge: nhd. Nutznießungsgut, Leibrente, Leibrentenvertrag; L.: Lexer 128b (līplīplīche), Hennig (līplīplīche), WMU (N736 [1295] 5 Bel.)
līplīchheit, līplīcheit, līplichkeit, mhd., st. F.: nhd. Leiblichkeit, Körperlichkeit; Q.: EckhI (vor 1326), EckhIII, Seuse (FB līplīcheit); E.: s. līp; W.: nhd. Leiblichkeit, F., Lieblichkeit, DW 12, 606; L.: Lexer 128b (līplīcheit), Hennig 203b (līplichkeit)
līploch***, mhd., st. N.: nhd. „Pore“; E.: s. līp, loch; W.: nhd. DW-
līplöchel, mhd., st. N.: nhd. „Leiblöchlein“, Pore, Schweißlöchlein; Q.: BdN (1348/50); E.: s. līp, loch; W.: vgl. nhd. (ält.) Leiblöchkein, N., Leiblöchlein, DW 12, 606; L.: Hennig (līplöchel)
līplōs, lībelōs, mhd., Adj.: nhd. entrückt, leiblos, sich vom Leben abwendend, leblos, lebenssatt, tot; Hw.: vgl. mnd. līplōs; Q.: Enik (FB līplōs), Berth, Karlmeinet, Renner, Wh (um 1210), Urk; E.: ahd. lībalōs* 2, Adj., leblos; s. līb, lōs; W.: nhd. (ält.) leiblos, Adj., des Lebens los, körperlos, DW 12, 606; R.: līplōs machen: nhd. „leblos machen“, töten; R.: līplōs tuon: nhd. töten; R.: līplōs werden: nhd. „leblos werden“, sterben; L.: Lexer 128b (līplōs), Lexer 423b (līplōs), Hennig (līplōs), WMU (līplōs 372 [1278] 4 Bel.)
līpnar, līphnar, mhd., st. F.: nhd. Lebensnahrung, Leibesnahrung, Ernährung, Lebensunterhalt, Nahrung, Lebensmittel, Speise; ÜG.: lat. alimentum PsM; Hw.: s. līpnarunge; vgl. mnd. līfnāre; Q.: PsM, Ren, RWchr, ErzIII, LvReg, Enik, DSp, HTrist, Vät, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, WernhMl (FB līpnar), Albrecht, BrHoh, En, Eracl, Gen (1060-1080), Glaub, Helbl, Herb, KvFuss, KvWTroj, Litan, PassI/II, Renner, RvEGer, Schrätel, Serv, Trist, UvLFrd, Urk; E.: ahd. lībnara 22, st. F. (ō), Lebensunterhalt, Ernährung, Nahrungsmittel; s. līb, nara; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 128b (līphnar), Hennig (līpnar), WMU (līpnar 51 [1261] 3 Bel.)
līpnaric, mhd., Adj.: nhd. nahrhaft; Q.: Apk (vor 1312) (FB līpnaric); E.: s. līpnar; W.: nhd. DW-
līpnarunge, līpnerunge, mhd., st. F.: nhd. Lebensnahrung, Lebensunterhalt, Lebensrettung; Hw.: s. līpnar; vgl. mnd. līfnēringe; Q.: Berth (um 1275), KvWTroj; E.: s. līp, narunge; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 128b (līpnarunge), Lexer 423b (līpnarunge), Hennig 203b (līpnar)
līpnus***, mhd., st. N.: Vw.: s. be-; E.: s. līp; W.: nhd. DW-
lipparēa, mhd., Sb.: nhd. ein Edelstein; Q.: Suol (FB lipparēa), Parz (1200-1210); E.: ?; W.: nhd. DW-
lippe, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Lippe; Hw.: s. lefze; vgl. mnd. lippe (1); E.: s. mfrz. lévres, Sb. Pl., Lippen; lat. labrum, N., Lefze, Lippe; vgl. idg. *lē̆b-, *lō̆b-, *lāb-, V., schlaff hängen, Pokorny 655?; W.: nhd. Lippe, F., Lippe, DW 12, 1054; L.: Hennig (lippe)
lippenlappen, mhd., sw. V.: nhd. faseln; Q.: Minneb (um 1340) (FB lippenlappen); E.: s. lippe, lappen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 423b (lippenlappen)
līprāt, mhd., st. M.: nhd. Leibesnahrung, Lebensunterhalt, Nahrung; Q.: KvWTroj, Trist (um 1210); E.: s. līp, rāt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 128b (līprāt), Hennig (līprāt)
līpunge***, mhd., st. F.: Vw.: s. abe-; E.: s. līp; W.: nhd. DW-
līpval, līpfal*, mhd., st. M.: nhd. „Leibfall“, Todfall; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. līp, val; W.: nhd. (ält.) Leibfall, M., Leibfall, DW 12, 598; L.: Lexer 128b (līpval)
līpvar, līpfar*, mhd., Adj.: nhd. „leibfarb“, leibfarben; Hw.: vgl. mnd. līfvarwe (2); E.: s. līp, var; W.: nhd. (ält.) leibfarb, Adj., leibfarb, DW 12, 599; L.: Lexer 128b (līpvar)
līpvarwe, līpfarwe*, mhd., st. F.: nhd. „Leibfarbe“, Körperfarbe, Hautfarbe; Hw.: vgl. mnd. līfvarwe (1); Q.: HvNst (um 1300) (FB līpvarwe); E.: s. līp, varwe; W.: s. nhd, (ält.) Leibfarbe, F., Leibfarbe, DW 12, 599; L.: Lexer 423b (līpvarwe), Hennig (līpvarwe)
līpverloren*** (1), mhd., V.: nhd. leibverlieren; E.: s. līp, verloren; W.: nhd. DW-
līpverloren (2), līpferloren*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. leblos, tot; Q.: Apk (vor 1312) (FB līpverlorn); E.: s. līp, verloren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 128b (līpverloren)
līpvilhe, līpfilhe*, mhd., st. F.: nhd. Begräbnis; Hw.: s. līpvilhede, lipbevilhede; E.: s. līpbevilhede; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 128a (līpvilde)
līpvilhede*, līpvilde, līpfilde*, mhd., st. F.: nhd. Begräbnis; Hw.: s. līpvilhe, lipbevilhede; E.: s. līpbevilhede; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 128a (līpvilde)
līpvuore, līpfuore*, mhd., st. F.: nhd. Leibesnahrung, Lebensunterhalt; E.: s. līp, vuore; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 128b (līpvuore)
līpvuoter, līpfuoter*, mhd., st. N.: nhd. „Leibfutter“, Nahrung; E.: s. līp, vuoter; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (līpvuoter)
līpwer, mhd., st. F.: nhd. Notwehr; Q.: Lexer (1471); E.: s. līp, wer; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 128b (līpwer)
līpzuht, mhd., st. F.: nhd. Leibzucht, Lebensunterhalt, Leibgedinge, Witwenrente; Q.: Ksk (um 1170) (FB līpzuht), Köditz, LuM, Urk; E.: s. līp, zuht; W.: nhd. Leibzucht, F., Leibzucht, DW 12, 610; L.: Lexer 128b (līpzuht), WMU (līpzuht 255 [1275] 5 Bel.)
līrære* 1, līrer, mhd., st. M.: nhd. „Leierer“, Leierspieler (?); Q.: Urk (1288); E.: s. līre; W.: nhd. Leierer, M., Leierer, DW 12, 685; L.: WMU (līrer 1043 [1288] 1 Bel.)
lirc, mhd., Adj.: Vw.: s. lerc
līre, mhd., sw. F.: nhd. Leier (F.) (1), Zupfinstrument; Hw.: vgl. mnd. līre; Q.: LAlex (1150-1170), RWchr (FB līre), BdN, Krone, KvWPart, MarGr, Trist; E.: ahd. līra 12, sw. F. (n), Leier (F.) (1), Lyra; s. lat. lyra, F., Lyra, Leier (F.) (1); gr. λύρα (lýra), Lyra, Leier (F.) (1); technisches Lehnwort aus dem Mittelmeerraum; W.: nhd. Leier, F., Leier (F.) (1); s. nhd. Lyra, F., Lyra, DW 12, 1358; L.: Lexer 128b (līre), Lexer 423b (līre), Hennig (līre)
līren, mhd., sw. V.: nhd. „leiern“, Leier spielen, spielen, vorspielen, zögern, sich verzögern, nichts daraus werden; Vw.: s. wider-; Hw.: vgl. mnd. līren; Q.: ErnstD, Freid, KvWTroj, Neidh, Ot, Renner, Trist (um 1210); E.: s. līre; W.: nhd. leiern, V., leiern, DW 12, 686; L.: Lexer 128b (līren), Hennig (līren)
līrer, mhd., st. M.: Vw.: s. līrære
līri, mhd., Interj.: nhd. Naturlaut der Lerche; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: lautmalerisch?; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (līri)
lirken, lurgen, mhd., sw. V.: nhd. stottern; E.: s. lerc; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (lirken)
lirne, mhd., st. F.: Vw.: s. lerne
līs, mhd., Adv.: Vw.: s. līse
lisch***, mhd., Suff.: Vw.: s. drī-, seg-; E.: s. german. *liska-
līse (1), linse, mhd., Adj.: nhd. leise, sanft, langsam, anständig, geräuschlos, zart; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. līse (1); Q.: Enik, GTroj (FB līse), KvWTroj, RvEBarl (1225-1230); E.: s. germ. *leisa- (1), *leisaz, *leisja-, *leisjaz, Adj., leise, sanft; vgl. idg. *leis-, *lois-, Adj., wenig, lind, Pokorny 662; idg. *lei- (2), V., Adj., eingehen, abnehmen, schwinden, mager, schlank, Pokorny 661; W.: nhd. leise, Adj., leise, DW 12, 712; L.: Lexer 423b (līse), Hennig (līse)
līse (2), līs, līnse, mhd., Adv.: nhd. leise, sanft, langsam, anständig, heimlich, leicht, schnell, unauffällig, verborgen, vorsichtig; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. līse (2); Q.: Eilh (1170-1190), ErzIII, Enik, HTrist, GTroj, SHort, HvBurg, HvNst, Ot, Hiob, MinnerII (FB līse), JTit, KvWTroj, Netz; E.: ahd. līso 4, Adv., leise, sanft, allmählich; W.: nhd. leise, Adv., leise, DW 12, 713; R.: līse blicken: nhd. unauffällig ansehen, unmerklich ansehen; R.: līse nemen: nhd. beiseite nehmen; L.: Lexer 128b (līs), Lexer 423b (līse), Hennig (līse)
lisīs, mhd., F.: nhd. Schlange; Q.: Parz (1200-1210); E.: wahrscheinlich von gr. ἑλίσσειν (helíssein), ἑλίττειν (helíttein), V., herumdrehen, wälzen, wenden, winden; vgl. idg. *øel (7), *øelý, *ølÐ, V., drehen, winden, wälzen, Pokorny 1140; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (lisīs)
līslich***, mhd., Adj.: nhd. leise; Hw.: s. līslīche; vgl. mnd. līslich; E.: s. līse, lich; W.: nhd. DW-
līslīche, mhd., Adv.: nhd. leise, sanft, langsam, anständig, zärtlich; Q.: Lilie (1267-1300), Brun (FB līslīche); E.: s. līse; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 128b (līslīche), Hennig (līslīche)
lismen, mhd., sw. V.: nhd. stricken, wirken; Vw.: s. ge-; Q.: WernhMl (FB lismen), Konr (2. Hälfte 12. Jh.), Netz; E.: ahd. lismen* 1, sw. V. (1a), stricken; W.: nhd. (ält.) lismen, sw. V., stricken, DW 12, 1061; L.: Lexer 128b (lismen), Hennig (lismen)
lispære 1, mhd., st. M.: nhd. „Lisper“, Lispler; ÜG.: lat. (blaesus) Gl; Q.: Gl; E.: s. lispen; W.: nhd. (ält.) Lisper, M., Lisper, DW 12, 1065; L.: Glossenwörterbuch 379b (lispære)
lispen, mhd., sw. V.: nhd. „lispen“, lispeln, stammeln, sich versprechen; Vw.: s. zuo-; Q.: RWchr (FB lispen), BdN, Renner, Trist (um 1210); E.: ahd. lispēn 19, sw. V. (3), lispeln, stammeln; W.: nhd. (ält.) lispen, sw. V., lispeln, mit der Zunge anstoßen, DW 12, 1064; L.: Lexer 128b (lispen), Lexer 423b (lispen), Hennig (lispen)
lispendic, mhd., Adj.: nhd. lispelnd; E.: s. lispen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 128b (lispendic)
list, mhd., st. M., st. F.: nhd. Weisheit, Klugheit, Schlauheit, Vernunft, Verstand, Wissen, List, Trick, Mittel, Wissenschaft, Kunst, Lehre, Zauberkunst, gesammelte Erfahrung, Fähigkeit, Kunstfertigkeit, Fertigkeit, Absicht, Grund, Zweck, Vorsicht, Erkennen im biblischen Sinn, Erkenntnisdrang, Mittel, Rechtsmittel, rechtliche Handhabe, spezifische Rechtskenntnisse; ÜG.: lat. ars BrTr, sagacitas BrTr; Vw.: s. arzāt-, abeer-*, arc-, arzet-, bast-, gotes-, goukel-, hinder-, houbet-, jage-, lüge-, meister-, schuol-, truge-, übel-, über-, under-, wē-, wunder-, zouber-; Hw.: vgl. mnd. list; Q.: RWchr, Anno (1077-1081), LAlex, Mar, Eilh, Lucid, TrSilv, LBarl, RWchr2, StrAmis, ErzIII, LvReg, Enik, DSp, Secr, GTroj, Kreuzf, HvBurg, HvNst, WvÖst, Ot, EckhII, KvHelmsd, Minneb, Tauler, Seuse (FB list), Albrecht, BdN, BrTr, Chr, Elis, KvWTroj, Parz, PassIII, Serv, StrKarl, Wig, Urk; E.: ahd. list 68, st. M. (i), st. F. (i), Kenntnis, Wissen, Kunst, List; germ. *listi-, *listiz, st. F. (i), Kunst, List; s. idg. *leis-, Sb., Spur, Furche, Geleise, Pokorny 671?; W.: nhd. List, M., F., List, Kunst, Weisheit, DW 12, 1065; R.: āne list: nhd. ohne List, aufrichtig, wahrhaftig; R.: valscher list: nhd. Heuchelei; R.: āne valschen list: nhd. aufrichtig, ohne Falsch, ohne Vorbehalt, ohne Zweifel; R.: sunder valsche list: nhd. aufrichtig, ohne Falsch, ohne Vorbehalt, ohne Zweifel; R.: āne arge list: nhd. aufrichtig, ohne Falsch, ohne Vorbehalt, ohne Zweifel; R.: durch einen list: nhd. mit Bedacht, mit Absicht, bewusst, aus Vorsicht; R.: einen list haben vüre: nhd. Mittel haben gegen; R.: vrāgen mit listen: nhd. mit allen Mitteln zu erfahren (V.) suchen; L.: Lexer 128b (list), Lexer 423b (list), Hennig (list), WMU (list 21 [1251] 530 Bel.)
listære***, mhd., st. M.: Vw.: s. hinder-*; E.: s. list; W.: nhd. DW-
līste, mhd., sw. F.: nhd. Leiste, Saum (M.) (1), Borte, Besatz, Beschlag, bandförmiger Streifen (M.); Vw.: s. helme-; Hw.: vgl. mnd. lēste, līste; Q.: Ren, Enik, HTrist, GTroj, Ot, Minneb, SAlex, Cranc (FB līste), Alph, Eilh, Elis, En, Er, ErnstD, Exod (um 1120/30), Helbl, Kudr, KvWTroj, MarGr, Roth, Rol, WolfdD; E.: ahd. līsta 16, sw. F. (n), Leiste, Rand, Saum (M.) (1), Borte; germ. *līstō-, *līstōn, sw. F. (n), Leiste; s. idg. *leis-, Sb., Spur, Furche, Geleise, Pokorny 671; idg. *leizd-, *loizd-?, Sb., Rand, Saum (M.) (1), Leiste, Pokorny 672?; W.: nhd. Leiste, F., Leiste, schmaler Streifen (M.), DW 12, 72; L.: Lexer 128b (līste), Hennig (līste)
listebære, mhd., Adj.: nhd. klug, weise; Q.: KvWTroj (1281-1287); E.: s. list, listen (V.); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 423b (listebære)
listec, mhd., Adj.: Vw.: s. listic
listeclich, mhd., Adj.: Vw.: s. listiclich
listeclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. listiclīche
listeger, mhd., st. M.: Vw.: s. listigære*
listekeit, mhd., st. F.: Vw.: s. listicheit
listelære***, mhd., st. M.: Vw.: s. tūsent-; E.: s. listic; W.: nhd. DW-
listelen***, mhd., V.: nhd. listig handeln
listelīn, lüstelīn, mhd., st. N.: nhd. Listlein, kleine List; Q.: Lexer (1440); E.: s. list; W.: nhd. Listlein, N., Listlein, DW 12, 1071; R.: listelīns spil: nhd. Glücksspiel; L.: Lexer 423b (listelīn)
listen, mhd., sw. V.: nhd. schmeicheln, listig sein (V.), heucheln; Vw.: s. abe-*, be-, er-, hinder-, über-; Hw.: vgl. mnd. līsten (1); Q.: RWchr (FB listen), SchwPr, Trist (um 1210); E.: ahd. listen* 4, sw. V. (1a), beschwichtigen, umwerben, anlocken; s. list; W.: nhd. (ält.) listen, sw. V., Ränke spinnen, DW 12, 1069; L.: Lexer 128b (listen), Hennig (listen)
līsten, mhd., sw. V.: nhd. mit Streifen (M.) versehen (V.), säumen (V.) (2), einfassen; Q.: KvWTroj (1281-1287); E.: s. līste; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 128b (listen)
listerīche, mhd., Adj.: nhd. „listreich“, klug, kunstreich; Q.: MinnerII (FB listerīche), KvWTroj (1281-1287); E.: s. list, rīche; W.: nhd. listreich, Adj., listreich, DW-; L.: Lexer 128b (listerīche)
listic, listec, mhd., Adj.: nhd. „listig“, weise, klug, schlau, kundig, erfahren (Adj.), kunstfertig; Vw.: s. ab-, abe-, arc-, bœs-, durch-*, hinder-, schalc-, triege-, tūsent-, übel-, über-, valsch-, vār-, zouber-; Hw.: vgl. mnd. listic; Q.: LAlex, GTroj, Apk, Ot, EckhII, Seuse (FB listec), Albrecht, BdN, GenM (um 1120?), Roth, Trist; E.: ahd. listīg 24, Adj., „listig“, schlau, klug, gescheit, kunstreich; s. list; W.: nhd. listig, Adj., listig, List habend, DW 12, 1070; L.: Lexer 128b (listec), Hennig 203c (listec)
listicheit*, listecheit, listekeit, mhd., st. F.: nhd. „Listigkeit“, Weisheit, Schlauheit; Vw.: s. ab-, abe-*, arc-; Hw.: vgl. mnd. listichhēt; Q.: Köditz (1315/23), OvW, Suchenw; E.: s. listic; W.: nhd. Listigkeit, F., Listigkeit, DW 12, 1070; L.: Lexer 128b (listecheit)
listiclich, listeclich, mhd., Adj.: nhd. „listiglich“, listig, weise, klug, schlau, kundig, erfahren (Adj.), kunstreich; Hw.: vgl. mnd. listichlīk; Q.: Will (1060-1065), RWchr, JvFrst (FB listeclich), HTrist, JSigen, Parz (1200-1210); E.: s. HTrist, Sigen; W.: nhd. (ält.) listiglich, Adj., listiglich, DW 12, 1071; L.: Lexer 128b (listiclich), Hennig (listeclich)
listiclīche, listeclīche, mhd., Adv.: nhd. „listiglich“, klugerweise, scharfsinnig, klug, schlau, umsichtig, mit List; Q.: LAlex (1150-1170), RWchr, Secr, HTrist, Vät, HvBurg, Ot, WernhMl (FB listeclīche), Elis, ErnstD, LuM, WvRh; E.: s. listic; W.: nhd. (ält.) listiglich, Adv., listiglich, DW 12, 1071; L.: Lexer 423b (listiclīche), Hennig (listeclīche)
listigære*, listeger, mhd., st. M.: nhd. „Listiger“, Überlister, Betrüger; Q.: BdN (1348/50); E.: s. list, listen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 128b (listiger), Hennig (listiger)
listigen***, mhd., sw. V.: Vw.: s. be-; Hw.: vgl. mnd. listigen; E.: s. list, listen; W.: nhd. DW-
listkunde, listkünde, mhd., Adj.: nhd. „listkund“, kunstreich, kunstkundig; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. list, künde; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 128b (listkünde), Hennig (listkunde)
listkünde, mhd., Adj.: Vw.: s. listkunde
listlich, mhd., Adj.: nhd. „listig“, weise, klug, schlau; Hw.: vgl. mnd. listlīk; Q.: Will (1060-1065) (FB listlich), Parz (1200-1210); E.: ahd. listlīh* 2, Adj., geschickt, schlau, listig, kunstreich; s. list, līh (3); W.: vgl. nhd. (ält.) listiglich, Adj., listiglich, DW 12, 1071; L.: Lexer 128b (listlich)
listlīche, mhd., Adv.: nhd. listig; Hw.: vgl. mnd. listlīke; Q.: BDan (FB listlīche), PrStPaul (2. Viertel 13. Jh.); E.: s. listlich; W.: vgl. nhd. (ält.) listiglich, Adv., listiglich, DW 12, 1071;
listmachære, listmechære, listmacher*, listmachere, listmecher*, mhd., st. M.: nhd. Künstler, Werkmeister; ÜG.: lat. artifex Gl; Q.: BrAlt (FB listmachære), BrHoh, Georg, Trist, Gl (2. Hälfte 12. Jh.); I.: Lüs. lat. artifex; E.: s. list, machen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 128b (listmachære), Hennig (listmachære), Glossenwörterbuch 380a (listmachære)
listmachere, mhd., st. M.: Vw.: s. listmachære
listmechære, mhd., st. M.: Vw.: s. listmachære
listmeister, mhd., st. M.: nhd. Künstler; Q.: Will (1060-1065), Trudp (FB listmeister); E.: s. list, meister; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 128b (listmeister)
listsache, mhd., st. F.: nhd. Kunst, Zauberkunst; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. list, sache; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 128b (listsache)
listsinnic, mhd., Adj.: nhd. klug, kunstreich, listenreich; Q.: Eilh (1170-1190); E.: s. list, sinnic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 128b (listsinnic), Hennig (listsinnic)
listviur, listfiur*, listviuwer, lisfiuwer*, mhd., st. N.: nhd. durch geheime Künste bereitetes Feuer, Zauberfeuer; Q.: Wig (1210-1220); E.: s. list, viur; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 128 (listviur), Hennig (listviuwer)
listvröude, listfröude*, mhd., st. F.: nhd. Scheinfreude; Q.: Iw (um 1200); E.: s. list, vröude; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 128b (listvröude), Hennig (listvröude)
listwercman 5, mhd., st. M.: nhd. Werkmeister, Künstler; ÜG.: lat. artifex; Q.: Gl (12. Jh.); I.: Lüt. lat. artifex; E.: s. list, werc, man (1); W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 380a (listwercman)
listwerkære, listwerker*, listwerkere, mhd., st. M.: nhd. Künstler, Werkmeister; ÜG.: lat. artifex; Q.: Spec (um 1150) (FB listwerkære), Gl; I.: Lüt. lat. artifex; E.: s. list, wirken; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 128b (listwerkære), Hennig (listwirkære), Glossenwörterbuch 380a (listwerkære)
listwerke, mhd., sw. M.: nhd. Künstler; Hw.: s. listwerkære, listwürke; Q.: Spec (um 1150); I.: Lüt. lat. artifex; E.: s. list, wirken; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 128b (listwerke), Lexer 423b (listwerke), Hennig (listwurke)
listwerker*, mhd., st. M.: Vw.: s. listwerkære
listwerkere, mhd., st. M.: Vw.: s. listwerkære
listwürhte, mhd., sw. M.: nhd. Künstler; Q.: Serv (um 1190); E.: ahd. listwurhto* 1, sw. M. (n), Künstler, Baumeister, Handwerker; s. list, wurhto; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 128b (listwürhte)
listwurkære, mhd., st. M.: Vw.: s. listwürkære*
listwürkære, listwurkære, listwurker*, listwürker*, mhd., st. M.: nhd. Künstler; ÜG.: lat. artifex PsM; Hw.: s. listwerke; Q.: Kchr (um 1150), PsM (FB listwürkære), Trist; I.: Lüt. lat. artifex; E.: s. list, wirken; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 128b (listwerkære)
listwurke, mhd., sw. M.: Vw.: s. listwürke
listwürke, listwurke, mhd., sw. M.: nhd. Künstler; ÜG.: lat. artificium PsM; Q.: PsM (vor 1190), RAlex, RWchr (FB listwürke), KvWTroj, RvEBarl; I.: Lüt. lat. artificium; E.: s. listwerke; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 128b (listwürke)
listwürkel, mhd., st. M.: nhd. Handwerker; Q.: BrE (1250-1267) (FB listwürkel); E.: s. listwerke; W.: nhd. DW-
listwurker*, mhd., st. M.: Vw.: s. listwürkære*
listwürker*, mhd., st. M.: Vw.: s. listwürkære*
lit (1), mhd., st. N.: nhd. „Lid“, Deckel, Grabplatte; Hw.: vgl. mnd. lit (1); Q.: LBarl (vor 1200), EckhI, BDan (FB lit), Flore, Krone, Urk; E.: ahd. lid (2) 13, lit, hlit*, st. N. (a), Deckel; germ. *hliþa- (1), *hliþam, *hlida-, *hlidam, st. N. (a), Tür, Deckel, Verschluss, Lid; s. idg. *k̑el- (4), V., bergen, verhüllen, Pokorny 553; vgl. idg. *k̑lei-, V., neigen, lehnen (V.) (1), Pokorny 600; W.: nhd. Lid, N., Lid, Deckel, DW 12, 982 (Lied); L.: Lexer 128b (lit), Lexer 423b (lit), WMU (lit 51 [1261] 2 Bel.)
lit (2), mhd., st. N., st. M.: nhd. Glied, Bein, Körper, Körperteil, Gelenk, Zeugungsglied, Verwandtschaftsglied, Sippe, Teil, Stück, Mitglied, Genosse, Gehilfe; ÜG.: lat. artus (M.) PsM, membrum BrTr, PsM; Vw.: s. hant-, sippe-; Hw.: vgl. mnd. lit (2); Q.: Kchr, LAlex, Mar, PsM, Lucid, Ren, ErzIII, LvReg, Enik, Lilie, DSp, SGPr, GTroj, SHort, Kreuzf, HvNst, Apk, Ot, EvPass, Parad, TvKulm, BDan, Minneb, MinnerII, Tauler, Seuse, Teichn, WernhMl (FB lit), Albrecht, BdN, BrTr, ErnstD, GenM (um 1120?), Helmbr, JTit, KvWHvK, KvWPant, KvWSilv, Loheng, Neidh, NibA, PassIII, Reinfr, SchwSp, Tund, WvRh, Urk; E.: s. ahd. lid (1) 107, st. M. (i), st. F. (i), st. N. (iz/az), Glied, Gelenk, Diener; s. germ. *liþu-, *liþuz, st. M. (u), Glied; vgl. idg. *el- (8), *elē̆i-, *lē̆i- (1), *h₂el-, V., biegen, Pokorny 309; W.: s. nhd. (ält.) Lied, N., Glied, DW 8, 1; L.: Lexer 128b (lit), Hennig (lit), WMU (lit 51 [1261] 8 Bel.)
līt (1), mhd., st. N., st. M.: nhd. „Leit“, Obstwein, Gewürzwein, Würzwein; Hw.: vgl. mnd. līt (2); Q.: Glaub (1140-1160), Krone; E.: ahd. līd (1) 30, st. M. (i?), st. N. (a), Trank, Getränk, Obstwein, Wein; germ. *līþu-, *līþuz, st. M. (u)?, Obstwein; vgl. idg. *lē̆i- (4), V., gießen, gließen, tröpfeln, Pokorny 664; W.: nhd. (ält.) Leit, M., N., Leit, Obstwein, DW 12, 727; L.: Lexer 128c (līt), Hennig (līt)
līt*** (2), mhd., sw. M., st. M.: nhd. „Lith“; Vw.: s. kriso-; E.: s. gr. lithos; W.: nhd. DW-
līt (3), mhd., st. M.: nhd. Bett; Q.: Kchr (um 1150) (FB līt), Parz; E.: s. mfrz. lit, M., Bett; lat. lectus, M., Lagerstatt, Bett, Ruhebett, Speisesofa; vgl. idg. *legʰ-, V., sich legen, liegen, Pokorny 658; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 128c (līt)
līte, mhd., sw. F.: nhd. „Leite“, Bergabhang, Berghang, Abhang, Halde, Tal, Höhe, Hüfte, Weg; Vw.: s. buoch-, burc-, hanef-*, hasel-, holz-, kien-, stoc-; Q.: Kchr (um 1150), Ren, Vät, HvNst, WvÖst, Hiob, HistAE, MinnerI, Teichn, Cranc (FB līte), ErnstB, Dietr, Helbl, Krone, Loheng, Neidh, OrtnAW, PassI/II, Rab, Roseng, TürlWh, Virg, WolfdA, Urk; E.: ahd. līta 4, sw. F. (n), Leite, Hang, Abhang, Berghang; germ. *hlīdō, st. F. (ō), Abhang, Leite, Seite, Halde; s. idg. *k̑litis, Sb., Neigung, Pokorny 601; vgl. idg. *k̑lei-, V., neigen, lehnen (V.) (1), Pokorny 600; idg. *k̑el- (2), V., neigen, Pokorny 552; W.: nhd. (ält.) Leite, F., Leite, Berghang, Bergesabhang, DW 12, 727; L.: Lexer 128c (līte), Hennig (līte), WMU (līte 462 [1281] 4 Bel.)
līteigenstiure 1, mhd., st. F.: nhd. Weinsteuer, Obstweinsteuer, Steuer (F.) aus der Herstellung von Wein oder aus dem Ausschank von Wein; Q.: Urk (1253); E.: s. līt, eigen, stiure; W.: nhd. DW-; L.: WMU (līteigenstiure 29 [1253] 1 Bel.)
lītgebære*, lītgeber, mhd., st. M.: nhd. „Leitgeber“, Schenkwirt; Q.: StRMeran (14. Jh.); E.: s. lītgebe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 128c (lītgeber)
lītgebe, mhd., sw. M.: nhd. „Obstweingeber“, Schenkwirt; ÜG.: lat. tabernarius Gl; Q.: ErzIII, Jüngl, Macc, Teichn, Schachzb (FB lītgebe), Helbl, Helmbr, Jüngl, StRMeran, StRPrag, Gl (12./Anfang 13. Jh.); E.: s. līt, geben; W.: nhd. (ält.) Leitgebe, M., Leitgebe, DW 12, 737; L.: Lexer 128c (lītgebe), Glossenwörterbuch 380b (lītgebe)
lītgebehūs, mhd., st. N.: nhd. „Leitgeberhaus“, Schenke; Q.: StRMeran (14. Jh.); E.: s. lītgebe, hūs; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 128c (lītgebehūs)
lītgeben, mhd., sw. V.: nhd. ausschenken; Vw.: s. ver-*; Q.: Lexer (1494); E.: s. līt, geben; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 128c (lītgeben)
lītgeber, mhd., st. M.: Vw.: s. lītgebære*
lītgebinne, lītgebin*, mhd., st. F.: nhd. Schenkwirtin; Q.: StrBsp (1230-1240) (FB lītgebinne), Helbl, Helmbr; E.: s. lītgebe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 128c (lītgebinne), Hennig (lītgebinne)
līthiusære, līthiuser*, mhd., st. M.: nhd. „Leithäuser“, Schenkwirt; Q.: Teichn (1350-1365) (FB līthiusære); E.: s. līthūs; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 128c (līthiusære)
līthūs, mhd., st. N.: nhd. „Leithaus“, Schenke, Wirtshaus, Gasthaus; Q.: ErzIII (1233-1267), Jüngl (FB līthūs), BuchdRügen, GestRom, Helbl, StRMeran, Urk; E.: s. līt, hūs; W.: nhd. (ält.) Leithaus, N., Leithaus, DW 12, 738; L.: Lexer 128c (līthūs), Hennig (līthūs), WMU (līthūs 806 [1286] 23 Bel.)
līthūsknabe, mhd., sw. M.: nhd. Wirtshausknabe; Q.: Teichn (1350-1365) (FB līthūsknabe); E.: s. līthūs, knabe; W.: nhd. DW-
lītkouf, leikouf, mhd., st. M.: nhd. „Leitkauf“, Weinkauf, Gelöbnistrunk beim Abschluss eines Handels; Hw.: vgl. mnd. lītkōp; Q.: Enik (um 1272) (FB lītkouf), Chr, StRAugsb, StRFreiberg, Tuch, Urk; E.: s. līt, koufen; W.: nhd. (ält.) Leitkauf, M., Leitkauf, DW 12, 739; L.: Lexer 128c (lītkouf), WMU (lītkouf 907 [1287] 18 Bel.)
lītköufære*, lītköufer, mhd., st. M.: nhd. „Leitkäufer“, Schenkwirt; E.: s. lītkouf; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 128c (lītköufer)
lītköufer, mhd., st. M.: Vw.: s. lītköufære*
litlœnære*, lidlœnære*, litlœner, lidlœner, mhd., st. M.: nhd. Lohnarbeiter; E.: s. lōn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 128c (litlœner)
litlœner, mhd., st. M.: Vw.: s. litlœnære*
lītlōn, lidlōn, mhd., st. M., st. N.: nhd. Lidlohn, Dienstbotenlohn; Q.: StRFreiberg (um 1300); E.: s. lōn; W.: s. nhd. Lidlohn, M., Lidlohn, Arbeitslohn, DW-; L.: Lexer 128c (lītlōn)
litnagel, mhd., st. M.: nhd. „Gliednagel“, Fingernagel; Q.: BdN (1348/50); E.: s. lit, nagel; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (litnagel)
litter, mhd., Sb.: nhd. „Litter“; Q.: HvNst, Macc, MinnerI (FB litter), MarLegPass (Ende 13. Jh.); E.: s. littere?; W.: nhd. DW-
littere, mhd., F.: nhd. Dichterquelle; Hw.: vgl. mnd. letter (1), litter; E.: s. lat. littera, F., Buchstabe, Aufgezeichnetes; vgl. lat. linere, V., schmieren (V.) (1), bestreichen; lat. linīre, V., schmieren (V.) (1), aufschmieren, bestreichen; vgl. idg. *lei- (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 128c (littere)
litz, mhd., st. M.: nhd. „Litz“, Aussehen; E.: s. germ. *wlitja-, *wlitjam, st. N. (a), Aussehen, Anlitz, Gesicht; W.: nhd. (ält.) Litz, M., Litz, DW 12, 1072; L.: Hennig (litz)
litze (1), mhd., sw. M.: nhd. Begehren, Streben (N.), Laune; E.: s. ahd., liz* 1, st. M. (a?, i?); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 129a (litze)
litze (2), mhd., st. F., sw. F.: nhd. Litze, Schnur (F.) (1), Tuchleiste, Schranke, Zaun, Gehege; Q.: (F.) Suol, RqvII (FB litze), Hätzl, KvW (2. Hälfte 13. Jh.); E.: s. frz. lice, F., Litze, Kette (F.) (1); lat. līcium, N., Querfaden, Eintragsfaden beim Weben; vgl. idg. *el- (8), *elē̆i-, *lē̆i- (1), *h₂el-, V., biegen, Pokorny 309; W.: nhd. (ält.) Litze, F., Litze, DW 12, 1072; L.: Lexer 128c (litze)
litze (3), mhd., st. N.: Vw.: s. ant...; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 128c (litze)
litze (4), mhd., sw. M.: Vw.: s. himellitze
litzen (1), mhd., sw. V.: nhd. „litzen“, schnüren, beschränken, einschränken, schädigen, stülpen, mit Litzen besetzen; Vw.: s. ge-; Q.: SHort (FB litzen), Reinfr (nach 1291); E.: s. litze (2); W.: nhd. (ält.) litzen, V., litzen, falten, DW 12, 1073; L.: Lexer 128c (litzen), Hennig (litzen)
litzen (2), mhd., sw. V.: nhd. begehren, streben; Q.: Loheng (1283); E.: s. litze (M.); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 128c (litzen)
litzen (3), mhd., sw. V.: nhd. leuchten; Vw.: s. himel-, weter-, wider-; Q.: Reinfr (nach 1291); E.: von lat. lūx, F., Licht, Sonnenlicht; vgl. idg. *leuk-, *leuk̑-, Adj., V., licht, hell, leuchten, sehen, Pokorny 687; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 128c (litzen)
liuben, mhd., sw. V.: Vw.: s. lieben
liugen, mhd., st. V.: Vw.: s. liegen
liuht (1), mhd., Adj.: nhd. hell, strahlend, blank, bleich, heiter, erleuchtend; Vw.: s. durch-; Hw.: s. lieht; Q.: Apk (vor 1312) (FB liuht); E.: s. liuhte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 128c (liuht)
liuht (2), mhd., st. N.: Vw.: s. lieht
liuhtære, liuhter*, lūhtære, lūhter, mhd., st. M.: nhd. Erleuchter, Vorbild, Leuchter; ÜG.: lat. illumins (M.) PsM; Vw.: s. durch-, er-; Q.: PsM (vor 1190), Lucid, HvNst, Apk, BDan, EvSPaul, EvB (FB liuhtære), Frl, Karlmeinet, PassI/II, Urk; E.: s. liuhte; W.: s. nhd. (ält.) Leuchter, M., Leuchter, DW 12, 833; L.: Lexer 128c (liuhtære), Hennig (liuhtære), WMU (liuhtære 51 [1261] 2 Bel.)
liuhtærinne, liuhtærin*, mhd., st. F.: nhd. „Leuchterin“; Vw.: s. er-; Q.: Vät (1275-1300) (FB lihtærinne); E.: s. liuhte; W.: s. nhd. (ält.) Leuchterin, F., Leuchterin, DW 12, 833; R.: in der vinstere liuhtærinne; L.: Lexer 423b (liuhtærinne)
liuhte, lūhte, mhd., st. F.: nhd. Helligkeit, Tageshelle, Glanz, Leuchte, Lampe; Vw.: s. über-; Hw.: vgl. mnd. lüchte (1); Q.: Mar, Apk, BDan (FB liuhte), Elis, OvW, RhMl, Rol (um 1170), SchwSp; E.: ahd. liuhta 14, liohta*, st. F. (ō), Leuchte, Lampe, Wiesenaugentrost; germ. *leuhta, Sb., Licht; s. idg. *leuk-, *leuk̑-, V., Adj., licht, hell, leuchten, sehen, Pokorny 687; W.: s. nhd. Leuchte, F., „Leuchte“, Instrument zum Leuchten (N.), DW 12, 827; L.: Lexer 128c (liuhte), Hennig (liuhte)
liuhtec, mhd., Adj.: Vw.: s. liuhtic
liuhtelich***, mhd., Adj.: nhd. leuchtend; Vw.: s. durch-; E.: s. liuhten; W.: nhd. DW-
liuhten (1), lūhten, louhten, lūgten, lūften, mhd., sw. V.: nhd. leuchten, lichten (V.) (1), erstrahlen, strahlen, strahlen über, scheinen, glänzen, sich lichten, hinleuchten in, entgegenleuchten, um die Wette glänzen; ÜG.: lat. lucere PsM, (micare) PsM; Vw.: s. be-, durch-, ent-, er-, himel-, in-, über-, ūf-*, umbe-, ūz-, vore-*, wider-*; Hw.: vgl. mnd. lüchten (1); Q.: LAlex (1150-1170), PsM, ErzIII, Enik, SGPr, GTroj, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, BDan, EvB, Tauler, Seuse, WernhMl, Gnadenl (FB liuhten), BdN, Herb, JTit, Parz, PassIII; E.: ahd. liuhten 13?, sw. V. (1a), leuchten, funkeln, strahlen; germ. *leuhtjan, sw. V., leuchten; s. idg. *leuk-, *leuk̑-, V., Adj., Licht, hell, leuchten, sehen, Pokorny 687; W.: s. nhd. leuchten, sw. V., leuchten, glänzen, DW 12, 828; L.: Lexer 128c (liuhten), Hennig (liuhten)
liuhten (2), mhd., st. N.: nhd. Leuchten (N.); Vw.: s. īn-; Q.: Apk (vor 1312), Tauler (FB liuhten); E.: s. liuhten (1); W.: s. nhd. Leuchten, N., Leuchten (N.), DW 12, 828
liuhtende***, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. leuchtend; Vw.: s. ent-, himel-; Q.: EckhII, Tauler, KvMSph (FB liuhtende); E.: s. liuhten; W.: s. nhd. leuchtend, Adj., leuchtend, DW-
liuhtene, mhd., st. F.: nhd. Leuchten (N.); Q.: Apk (vor 1312) (FB liuhtene); E.: s. liuhte, lihtec; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 128c (liuhtene)
liuhtenisse, lūhtenisse, mhd., st. F.: nhd. „Leuchten“ (N.), Helligkeit; E.: s. liuhte; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (liuhtenisse)
liuhtenunge, mhd., st. F.: nhd. Erleuchtung; Hw.: s. liuhtunge; Q.: Apk (vor 1312) (FB liuhtenunge); E.: s. liuhten; W.: vgl. nhd. (ält.) Leuchtung, F., Leuchtung, DW 12, 834
liuhtet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „erleuchtet“; Vw.: s. durch-, er-; E.: s. liuhten; W.: nhd. DW-
liuhtevaz, lūhtevaz, liuhtefaz*, lūhtefaz*, mhd., st. N.: nhd. „Leuchtgefäß“, Lampe, Leuchte; Hw.: vgl. mnd. lüchtevat; Q.: ErzIII (1233-1267), Vät, Apk (FB lihtevaz), PassI/II; E.: s. liuhte, vaz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 423c (lūhtevaz), Hennig 204a (liuhtevaz)
liuhtic, liuhtec, mhd., Adj.: nhd. leuchtend; Vw.: s. durch-, er-, über-; Hw.: vgl. mnd. lüchtich; Q.: HvBer (1325-1330), Minneb (FB liuhtec), Kolm, UvEtzWh, Walberan; E.: ahd. liuhtīg* 1, Adj., leuchtend, hell; s. liuhten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 128c (liuhtic), Hennig (liuhtec)
liuhticheit*, liuhtecheit, mhd., st. F.: nhd. Erleuchtung; Vw.: s. durch-*; Q.: WvRh (Ende 13. Jh.); E.: s. liuhtec; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 128c (liuhtecheit)
liuhticlich*, liuhteclich, mhd., Adj.: nhd. leuchtend; Vw.: s. durch-*, über-; Q.: Minneb (um 1340) (FB liuhteclich); E.: s. liuhtic; W.: nhd. DW-
liuhticlīche*, liuhteclīche, mhd., Adv.: nhd. leuchtend; Vw.: s. durch-*; E.: s. liuhtic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 423b (liuhteclīche)
liuhtieren***, mhd., sw. V.: Vw.: s. durch-; E.: s. liuhten; W.: nhd. DW-
liuhtnisse, mhd., st. F.: nhd. Helle, Glanz; Vw.: s. er-; Q.: Apk (vor 1312) (FB lihtnisse); E.: s. liuhte; L.: Lexer 128c (liuhtnisse)
liuhtunge, lūhtunge, mhd., st. F.: nhd. „Leuchtung“, Helle, Glanz, Erleuchtung; Vw.: s. er-; Hw.: s. liuhtenunge; vgl. mnd. lüchtinge (1); Q.: Vät (1275-1300), Parad, Tauler (FB liuhtunge); E.: s. liuhte; W.: s. nhd. (ält.) Leuchtung, F., Leuchtung, DW 12, 834; L.: Lexer 128c (liuhtunge)
liumden, mhd., sw. V.: Vw.: s. liumunden
liumen, mhd., sw. V.: Vw.: s. liumunden
liument, mhd., st. M.: Vw.: s. liumunt
liumenthaft, mhd., Adj.: nhd. berühmt; Q.: Trudp (vor 1150) (FB liumenthaft); E.: s. lumen, haft; W.: nhd. DW-
liumhaftic, mhd., Adj.: nhd. berühmt; Q.: Will (1060-1065) (liumhaftic) (FB liumhaftic); E.: s. liumenhaft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 128c (liumhaftic)
liumt, mhd., st. M.: Vw.: s. liumunt
liumtic, mhd., Adj.: nhd. berühmt (?); Q.: Schachzb (1375-1400); E.: s. liumuntic (?); W.: nhd. DW-
liumunde*, liumde, liunde, mhd., sw. M.: nhd. Leumund, Ruf, guter Ruf, Ruhm; Vw.: s. un-; Hw.: s. liumunt; E.: s. liumunt; W.: nhd. Leumund, M., Leumund, DW 12, 835; L.: Lexer 128c (liumde)
liumunden, mhd., sw. V.: nhd. „leumunden“, in schlechten Ruf bringen; Vw.: s. be-, un-, ver-; E.: s. liumunt; W.: s. nhd. (ält.) leumunden, V., leumunden, DW 12, 837; L.: Lexer 423c (liumunden)
liumundic***, mhd., Adj.: nhd. verleumdend; Vw.: s. ver-***; E.: s. liumunden; W.: nhd. DW-
liumundicheit***, mhd., st. F.: nhd. Verleumdung; Vw.: s. ver-*; E.: s. liumundic, mundicheit; W.: nhd. DW-
liumunt, liument, liumt, lūment, liunt, lūmen, lūmt, lūnt, mhd., st. M., sw. M.: nhd. Leumund, Ruf, guter Ruf, Ruhm, Meinung, Sinn, Nachrede, Gerede, Gerücht; ÜG.: lat. fama STheol; Vw.: s. un-; Hw.: s. liumunde*; vgl. mnd. lēmunt, lǖmunt; Q.: RWchr, Märt, SHort, HvNst, STheol, MinnerII, Teichn (FB liumunt), BdN, Berth, Boner, Chr, Elis, Krone (um 1230), KvWTroj, Renner, SchwPr, SchwSp, WälGa, WvRh; E.: ahd. liumunt 64, hliumunt, st. M. (a?), st. F. (i), „Hören“, Ruf, Gerücht, Leumund; germ. *hleumunda-, *hleumundaz, st. M. (a), Leumund; s. idg. *k̑leumen-, N., Gehör, Ruf, Leumund, Pokorny 605; vgl. idg. *k̑leu- (1), *k̑leu̯ə-, *k̑lū-, V., Sb., hören, Ruhm, Pokorny 605; idg. *k̑el- (5), V., Sb., hören, Ruhm, Pokorny 605; W.: s. nhd. Leumund, M., Ruf, Meinung, DW 12, 875; R.: bœser liumunt: nhd. böser Leumund, üble Nachrede; ÜG.: lat. infamia STheol; L.: Lexer 128c (liument), Lexer 423c (liument), Hennig 204a (liumunt)
liumunten*, liunten, liumden, mhd., sw. V.: nhd. „leumunden“, ächten; E.: s. liumunt; W.: s. nhd. (ält.) leumunden, V., leumunden, DW 12, 837; L.: Hennig (liunten)
liumuntic*, liumtic, mhd., Adj.: nhd. berühmt; Vw.: s. un-; E.: s. liumunt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 128c (liumtic)
liunde, mhd., sw. M.: Vw.: s. liumde
liune, mhd., st. F.: nhd. Tauwetter; Q.: Tuch (1464-1475); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 128c (liune)
liunen, mhd., sw. V.: nhd. auftauen; Vw.: s. ent-, ūf-; Q.: Tuch (1464-1475); E.: s. liune; W.: s. nhd. (ält.) leunen, V., leunen, auftauen, DW 12, 837; L.: Lexer 128c (liunen)
liunic, mhd., Adj.: nhd. launisch; E.: s. lat. lūna, F., Mond, Nacht; vgl. lat. lūcēre, V., licht sein (V.), hell sein (V.), leuchten; idg. *leuk-, *leuk̑-, Adj., V., licht, hell, leuchten, sehen, Pokorny 687; W.: s. nhd. launig, Adj., launig, DW 12, 348; L.: Lexer 128c (liunic), Kluge s. u. Laune
liunisch, mhd., Adj.: nhd. launisch; Q.: Myns (um 1440); E.: s. liunic; W.: s. nhd. launisch, Adj. launisch, DW 12, 349; L.: Lexer 128c (liunisch)
liunt, mhd., st. M.: Vw.: s. liumunt
liup, mhd., Adj.: Vw.: s. liep
liupriester, mhd., st. M.: Vw.: s. liutpriester
lius (1), mhd., st. F.: Vw.: s. lūz
lius*** (2), mhd., st. M.: nhd. „Lust“; Vw.: s. ver-; E.: s. lūz; W.: vgl. nhd. Lust, M., Lust, Verlsut, DW-
liuschel, mhd., st. N.: nhd. Versteck; Q.: Enik (um 1272) (FB liuschel); E.: ?; W.: nhd. DW-
liut, liute, lūt, lout, mhd., st. M., st. N.: nhd. Volk, Menschengeschlecht, Menschen, Leute, zugehöriger Personenkreis, Personen, in Abhängigkeit von einem Herrn Stehende, Untertanen, Gefolgsleute, Anhänger, Heer, vornehme Leute; ÜG.: lat. homo BrTr, PsM, populus PsM; Vw.: s. eigen-, halp-, holz-, lant-, wart-; Hw.: s. liute (2); vgl. mnd. lǖt; Q.: Will (1060-1065), RWh, Enik, DSp, HvNst, Apk, Ot, Minneb, MinnerII, KvMSph (st. M.), Anno (1077-1081), Kchr, PsM, TrSilv, LBarl, Ren, RWchr1, StrAmis, WvÖst, Hiob, WernhMl (st. N.) (FB liut), BrTr, Elis, GenM, Kudr, Nib, PassIII, Roth, Trist, Wig, WvRh, Urk; E.: ahd. liut 557, st. M. (i), st. F. (i), st. N. (a), Leute, Menschen, Volk; germ. *leudi-, *leudiz, st. M. (i), Mann, Leute, Volk, Wergeld, Manngeld; s. idg. *leudʰ- (1), *h₁leudʰ-, V., wachsen (V.) (1), hochkommen, Pokorny 684; W.: s. nhd. Leute, M. Pl., Menschen, Leute, DW 12, 837; R.: arme liute: nhd. dienstbare Bauern; R.: mīn liut: nhd. meine Leute, meine Diener; R.: ez ist den liuten gelīch: nhd. es ist den Menschen gleich, es hat Menschengestalt; R.: got und ouch die liute: nhd. Gott und die Welt; L.: Lexer 128c (liut), Lexer 423c (liut), Hennig (liut), WMU (liut 17 [1251] 4230 Bel.)
liutære, liuter*, mhd., st. M.: nhd. „Läuter“, Läutender, Mesner; Hw.: vgl. mnd. lǖdære; Q.: Teichn (1350-1365) (FB liutære); E.: s. liuten; W.: s. nhd. (ält.) Läuter, M., Läuter, Läutender, DW 12, 384; L.: Lexer 423c (liutære)
liute (1), lūte, mhd., st. F.: nhd. Lautheit, Ton (M.) (2), Stimme, Laut, Inhalt, Sage, Gerücht; E.: s. ahd. lūtī, liutī, lūtīn, Kluge s. u. Laut; W.: vgl. nhd. Laut, M., Laut, DW 12, 364; L.: Lexer 128c (liute), Hennig (liute), Kluge s. u. Laut
liute (2), mhd., st. M. Pl.: nhd. Leute; Vw.: s. ambeht-*, arm-, arz-, arzāt-, bade-, ban-, bar-, berc-, bet-*, bete-, bider-, biderbe-*, brūt-, bū-, buoben-, burc-, dienest-, dinc-, edel-, eigen-, erz-, erze-, ēwe-*, gadem-, gast-, gebūr-, gebūren-, gelt-, göu-, gumpel-, hagestalt-, heiden-, here-, herren-, hīrāt-, houbet-, hove-, huobe-, huot-, hūs-, in-, inne-, jeger-, kirch-, klage-, klōster-, kone-, korn-, kouf-, kristen-, kunt-, lant-, lēhen-, leige-, maht-, mal-, marc-, mer-, mite-, mitter-, mōr-, munt-, pfarre-, pfarre-, reb-, reise-, rinc-, rāt-, rüeje-, sal-, salz-, saz-, schāch-, scheide-, schide-, schif-, schrei-, sez-, smāh-, smal-, snabel-, spil-, spitāl-, spitz-, spruch-, stat-, stiur-, strīt-, sunder-, suon-, swatz-, tagedinc-, tal-, teil-, tōt-, trinc-, turn-, turnei-, über-, urbor-, vihe-, ūz-, vlōz-, voget-, vraht-, vrī-, vride-, vuor-, wagen-, walt-, wart-, wātmeister-, wec-, wege-, weide-, wer-, werc-, wīn-, wīngart-, wirt-, zech-, zimber-, zins-, zunft-, zuosaz-; Hw.: s. liut; vgl. mnd. lǖde (1); Q.: Anno (1077-1081), Kchr, PsM, StrAmis, StrDan, LvReg, DvAPat, Jüngl, HTrist, HBir, Apk, EvPass, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, Tauler (FB liute); E.: s. liut; W.: nhd. DW-
liutebar, mhd., Adj.: nhd. ohne Leute handelnd, heimlich; Q.: KvWTroj (1281-1287); E.: s. liut, bar; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 128c (liutebar)
liutech, mhd., st. N.: nhd. Menschenmenge, Volk; Q.: Berth (um 1275); E.: s. liut; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 129a (liutech), Hennig (liutech)
liutelīn, mhd., st. N.: nhd. „Leutlein“, kleines Volk; Q.: BdN, ErnstB (Anfang 13. Jh.); E.: s. liut; W.: s. nhd. (ält.) Leutlein, N., Leutlein, DW 12, 849; L.: Lexer 129a (liutelīn)
liuten (1), lūten, mhd., sw. V.: nhd. läuten, einläuten, tönen, ertönen lassen, hören, rufen zu, lauten, heißen, klingen, erschallen, vernehmen lassen, vorbringen; Vw.: s. be-, bī-, ent-, er-, ūz-; Hw.: vgl. mnd. lūden (1); Q.: PsM, Lucid, Ren, StrAmis, ErzIII, Enik, HTrist, HvNst, Apk, Ot, EckhI, Tauler (FB liuten), Eilh (1170-1190), ErnstD, Jüngl, KvWEngelh, Loheng, MarLegPass, Martina, Neidh, Nib, OvW, PassIII, Rennaus, RWh, Serv, Stauf, Trist, Walth, Urk; E.: s. liute (1); W.: s. nhd. läuten, V., läuten, DW 12, 375; R.: ūf dem kopfe liuten: nhd. auf dem Schädel herumtrommeln; L.: Lexer 129a (liuten), Hennig (liuten), WMU (liuten 51 [1261] 12 Bel.)
liuten (2), mhd., sw. V.: nhd. bevölkern; Vw.: s. über-; Q.: Teichn (1350-1365) (FB liuten); E.: s. liut; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 129a (liuten)
liuten (3), mhd., st. N.: nhd. Glockenläuten; Vw.: s. weter-; Hw.: vgl. mnd. lūden (2); Q.: Enik (FB liuten), Urk (1265); E.: s. liuten (1); W.: s. nhd. Läuten, N., Läuten (N.), DW 12, 375; L.: WMU (liuten 93 [1265] 5 Bel.)
liuter (1), mhd., Adj.: Vw.: s. lūter (1)
liuter (2), mhd., Adv.: Vw.: s. lūter (2)
liuter (3), mhd., st. N.: Vw.: s. lūter (3)
liuteren*, liutern, lūteren, loutern, mhd., sw. V.: nhd. läutern, reinigen, rein werden, hell werden, sich läutern; ÜG.: lat. examinare PsM; Vw.: s. abe-*, durch-*, ent-*, er-, ūz-; Hw.: vgl. mnd. lutteren; Q.: Mar (1172-1190), PsM, RWchr, Brun, GTroj, Kreuzf, HvBurg, Apk, WvÖst, Ot, EvPass, EckhI, EckhII, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, KvHelmsd, Minneb, MinnerII, Tauler, Seuse, Gnadenl, Schürebr (FB liutern), BdN, Berth, Er, KvWLd, Myns, Parz, Trist; E.: ahd. lūttaren* 6, lūtaren*, sw. V. (1a), läutern, reinigen, klar machen; germ. *hlūtrjan, sw. V. reinigen, läutern; s. idg. *k̑leud-, V., spülen, reinigen, Pokorny 607; idg. *k̑leu- (2), *k̑lōu-, *k̑lō-, *k̑lū-, V., spülen, reinigen, Pokorny 607; W.: s. nhd. läutern, sw. V., läutern, lauter werden, rein werden, DW 12, 386; L.: Lexer 129a (liutern), Hennig (liutern)
liuteret***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „geläutert“; Vw.: s. ge-*; E.: s. liuteren; W.: s. nhd. geläutert, Adj., geläutert, DW-
liutern, mhd., sw. V.: Vw.: s. liuteren*
liuterunge, lūterunge, mhd., st. F.: nhd. Läuterung, Reinigung; ÜG.: lat. purgatio Gl; Vw.: s. er-; Hw.: vgl. mnd. lutteringe, lutterunge; Q.: Apk, Tauler, Pilgerf (FB liuterunge), AntichrL (1160-1180), Gl; E.: s. liuteren; W.: s. nhd. Läuterung, F., Läuterung, DW 12, 389; L.: Lexer 131c (lūterunge), Hennig (liuterunge), Glossenwörterbuch 391a (lūterunge)
liuteschiehe, mhd., sw. M.: nhd. Leuteerschrecker; Q.: Jüngl (nach 1280) (FB liuteschiehe); E.: s. liute, schiehe; W.: nhd. DW-
liutesterbe, mhd., sw. M.: Vw.: s. liutsterbe
liuteswurm, mhd., st. M.: Vw.: s. liutswurm
liuthūs, mhd., st. N.: nhd. „Leuthaus“, Gasthaus, Wirtshaus; Hw.: s. lithūs; E.: s. liut, hūs; W.: s. nhd. (ält.) Leuthaus, N., Leuthaus, DW 12, 849; L.: Lexer 423c (liuthūs), Hennig (liuthūs)
liutisch, mhd., Adj.: nhd. „leutisch“; E.: s. liut; W.: nhd. DW-; R.: liutisch leben: nhd. menschliches Leben; L.: Lexer 423c (liutisch)
liutkirche, mhd., sw. F.: nhd. „Leutkirche“, Pfarrkirche; Q.: Ammenh, Chr, Just, RvEBarl (1225-1230), Urk; E.: s. liut, kirche; W.: s. nhd. (ält.) Leutkirche, F., Leutkiruche, DW 12, 849; L.: Lexer 129a (liutkirche), WMU (liutkirche 838 [1286] 6 Bel.)
liutkraft, mhd., st. F.: nhd. Menschenmenge; Q.: Anno (1077-1081) (FB liutkraft); E.: s. liut, kraft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 129a (liutkraft)
liutlōs, mhd., Adj.: nhd. „leutlos“, menschenleer; Q.: Er (um 1185); E.: s. liut, lōs; W.: s. nhd. (ält.) leutlos, Adj., leutlos, DW 12, 849; L.: Lexer 129a (liutlōs)
liutpriester, liupriester, lūppriester, mhd., st. M.: nhd. Leutpriester, Weltgeistlicher, Pfarrer, Gemeindepfarrer; Q.: DSp (FB liutpriester), Chr, UrbHabsb, Urk (1271); E.: s. liut, priester; W.: s. nhd. (ält.) Leutpriester, M., Leutpriester, DW 12, 850; L.: Lexer 129a (liutpriester), WMU (liutpriester 154 [1271] 292 Bel.)
liutsælec, mhd., Adj.: Vw.: s. liutsælic
liutsælede*, liutsælde, lūtsælde, mhd., st. F.: nhd. Freude, Anmut, den Menschen wohlgefälliges Wesen; Q.: RWchr (um 1254) (FB liutsælde), KvWPart, KvWTroj; E.: ahd. liutsālida* 1, st. F. (ō), „Leutglück“, Volksglück, Glück im landläufigen Sinne; s. liut, sālida; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 129a (lūtsælde), Hennig (liutsælde)
liutsælic, liutsælec, mhd., Adj.: nhd. „leutselig“, wohlgefällig, anmutig, niedlich, zierlich, huldvoll; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. lǖtsālich; Q.: SHort, Ot, Parad, MinnerII, Seuse (FB liutsælec), BdN, Berth, Chr, Helbl, KvWAlex, KvWPart, KvWSchwanr, KvWTroj, Martina, MerswZM, Trist (um 1210), UvEtzWh, WvRh; E.: s. liut, sælic; W.: s. nhd. (ält.) leutselig, Adj., leutselig, DW 12, 850 (leutseelig); L.: Lexer 129a, Hennig 204b (liutsælec)
liutsælichaft*, liutsælechaft, mhd., Adj.: nhd. anmutig, wohlgefällig, beliebt; Q.: KvWEngelh (vor 1260); E.: s. liutsælic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 423c (liutsælechaft), Hennig (liutsælechaft)
liutsælicheit*, liutsælecheit, liutsælikeit, lūtsælikeit, lūtzēlikeit, lūsēlikeit, mhd., st. F.: nhd. „Leutseligkeit“, Liebenswürdigkeit, Freundlichkeit, Wohlgefälligkeit, Anmut; Hw.: vgl. mnd. lǖtsālichēt; Q.: Ot, MinnerII, Seuse (FB liutsælecheit), KvW (2. Hälfte 13. Jh.); E.: s. liutsælic; W.: nhd. (ält.) Leutseligkeit, F., Leutseligkeit, DW 12, 851 (Leutseeligkeit); L.: Lexer 129a (liutsælecheit), Hennig (liutsælikeit)
liutsæliclich, mhd., Adj.: nhd. wohlgefällig, anmutig, niedlich, zierlich, lieblich, angenehm; Q.: KvWTroj (1281-1287); E.: s. liutsælec; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 129a (liutsæliclich), Hennig (liutsæliclich)
liutsæliclīche*, liutsæleclīche, mhd., Adv.: nhd. gewinnend; Q.: KvWTroj (1281-1287); E.: s. liutsælic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 423c (liutsæleclīche)
liutsam***, mhd., Adj.: Vw.: s. un-; E.: ?; W.: nhd. DW-
liutschiech, mhd., Adj.: nhd. „leutscheu“, menschenscheu; E.: s. liut, schiech; W.: s. nhd. (ält.) leutscheu, Adj., leutscheu, DW 12, 848; L.: Lexer 423c (liutschiech)
liutstein, mhd., st. M.: nhd. Edelstein; Q.: BdN (1348/50); E.: s. liut, stein; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (liutstein)
liutsterbe, liutesterbe, mhd., sw. M.: nhd. „Leutsterben“, Massensterben, Pest; Q.: HvBer (FB liutsterbe), Berth (um 1275); E.: s. liut, sterben; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 129a (liutesterbe), Hennig 204a (liutsterbe)
liutswurm, liuteswurm, mhd., st. M.: nhd. „Leutewurm“, Laus; E.: s. liut, wurm; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (liutswurm)
liutvāhen 2, lizutfāhen*, mhd., st. N.: nhd. „Leutfangen“, Menschenraub; Q.: Urk (1290); E.: s. liut, vāhen; W.: nhd. DW-; L.: WMU (liutvāhen 1274 [1290] 2 Bel.)
liutvleisch, liutfleisch*, mhd., st. N.: nhd. „Leutfleisch“, Menschenfleich; Q.: HvNst (um 1300) (FB liutvleisch), BdN; E.: s. liut, vleisch; W.: s. nhd. (ält.) Leutfleisch, N., Leutfleisch, DW-; L.: Lexer 129a (liutvleisch)
liuwen, mhd., sw. V.: nhd. ruhen, rasten; Q.: SHort (nach 1298) (FB liuwen); E.: ?; W.: nhd. DW-
liuz, mhd., sw. M.: nhd. Vogel; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (liuz)
liuzec, mhd., Adj.: Vw.: s. liuzic*
liuzic*, liuzec, mhd., Adj.: nhd. schüchtern, furchtsam; Q.: Ren (nach 1243); E.: s. lūz (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 129a (liuzec)
liven (1), lifen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. leben
liven (2) lifen*, mhd., st. N.: Vw.: s. leben
liz (1), mhd., st. M.: nhd. Begehren, Streben (N.), Laune; Hw.: s. litze; Q.: Minneb, Teichn1 (FB liz), Erlös (Anfang 14. Jh.), Hadam, Hätzl, HvM, OvW; E.: ahd. liz* 1, st. M. (a?, i?), Vorgeben, Vorwand; W.: nhd. (ält.) Litz, M., Laune, Eigenart, DW 12, 1072; L.: Lexer 129a (liz)
liz (2), mhd., st. M.: nhd. Antlitz; Q.: JvFrst1 (FB litz); E.: ?; W.: nhd. DW-
lizenze, mhd., st. F.: nhd. „Lizenz“, Freiheit etwas zu tun, Erlaubnis, Gewalt; Q.: RqvI (FB lizenze); E.: s. lat. licentia, F., Freiheit, Erlaubnis; vgl. lat. licēre, V., erlaubt sein (V.), vergönnt sein (V.), freistehen; idg. *leik (1)?, V., feilbieten, feilschen, handeln, Pokorny 669; vgl. idg. *lei- (2), V., Adj., eingehen, abnehmen, schwinden, mager, schlank, Pokorny 661?; W.: s. nhd. Lizenz, F., Lizenz, DW-
lō (1), mhd., st. N.: nhd. „Loh“, Lohe, Gerberlohe; Hw.: s. lōch; vgl. mnd. lō (3); Q.: Chr, Tuch, Urk (1282); E.: ahd. lō (1) 4, st. N. (a?, wa?), Lohe, Gerberlohe; germ. *lawa-, *lawam, *lawwa-, *lawwam, st. N. (a), Gelöstes, Rinde, Lohe; s. idg. *leu- (2), V., schneiden, trennen, lösen, Pokorny 681; W.: nhd. Loh, N., Lohe, Gerberlohe, DW 12, 1128; L.: Lexer 129a (lō), WMU (lō 548 [1282] 3 Bel.)
lō (2), mhd., sw. M., F.: Vw.: s. lohe
lob, mhd., st. N., st. M.: Vw.: s. lop
lobebære (1), mhd., Adj.: nhd. „lobbar“, lobenswert, löblich, berühmt, ruhmvoll, ruhmreich, wohlgefällig, angenehm, untadelig; Q.: Ren, RWchr5, ErzIII, HvNst (FB lobebære), Bit, Elis, En, Er, GenM (um 1120?), Karlmeinet, Kudr, Neidh, Nib, PassIII, Rab, RvEBarl, Trist, Virg, Wh; E.: s. lobehaft; W.: s. nhd. (ält.) lobbar, Adj., lobbar, DW 12, 1078; L.: Hennig (lobebære)
lobebære (2), mhd., Adv.: nhd. „lobbar“, lobenswert; Q.: Kreuzf (1301) (FB lobebære); E.: s. lobehaft; W.: s. nhd. (ält.) lobbar, Adv., lobbar, DW 12, 1078
lobebrunne, mhd., sw. M.: nhd. Lobquelle, Quelle des Lobs, Ehrenquelle; Q.: Trist (um 1210); E.: s. lob, brunne; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 129a (lobebrunne), Hennig (lobebrunne)
lobebuoch, mhd., st. N.: nhd. „Lobebuch“, Hoheslied; Q.: SGPr (1250-1300) (FB lobebuoch); E.: s. loben, buoch; W.: s. nhd. (ält.) Lobebuch, Lobbuch, N., Lobbuch, DW 12, 1078
lobehaft, mhd., Adj.: nhd. „lobhaft“, lobenswert, löblich, wohlgefällig, ruhmreich; Q.: Karlmeinet, Rol (um 1170), UvZLanz; E.: ahd. lobohaft* 1, lobahaft*, Adj., löblich, anerkennenswert; ahd. lobhaft* 1, Adj., löblich, preiswürdig; s. lob, haft; W.: nhd. (ält.) lobhaft, Adj., lobenswert, DW 12, 1086; L.: Hennig (lobehaft)
lobel, mhd., st. N.: nhd. kleines Lob; E.: s. ahd. lob, Kluge s. u. Lob; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 129a (lobel), Kluge s. u. Lob
löbelach, löbelech, mhd., st. N.: nhd. Ruhmsucht, Ehrgeiz; Q.: Berth (um 1275); E.: s. ahd. lob; W.: nhd. DW-; L.: Hennig 204c
lobelich, löbelich, loplich, löplich, mhd., Adj.: nhd. löblich, lobenswert, preiswert, preiswürdig, feierlich, ehrenvoll, berühmt, wohlgefällig, angenehm, schön; ÜG.: lat. laudabilis PsM, STheol; Vw.: s. über-, un-, wunder-; Hw.: vgl. mnd. lȫflīk (2), lȫvelīk (2); Q.: Mar, PsM, TrSilv, LBarl, RWchr, ErzIII, HlReg, Enik, SGPr, Secr, SHort, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, EckhI, EckhV, Parad, KvHelmsd, Hawich, Minneb, Tauler, Seuse, Gnadenl, Schürebr (FB lobelich), Chr, Er, GenM (um 1120?), Karlmeinet, KvWSilv, KvWTroj, Nib, PassI/II, ReinFu, RvEBarl, STheol, Trist, Walth, WolfdA, Urk; E.: ahd. lobolīh* 4, Adj., löblich, preiswürdig, gelobt; ahd. loblīh* 1, Adj., löblich, preiswürdig, lobenswert; s. lob, līh (3); W.: nhd. löblich, Adj., löblich, DW 12, 1087; L.: Lexer 423c (lobelich), Hennig (lobelich), WMU (lobelich 1320 [1290] 1 Bel.)
lobelīche, loplīche, löplīche, mhd., Adv.: nhd. ehrenvoll, löblich, lobenswert, preiswert, verherrlichend, feierlich, ruhmvoll, lobpreisend, untadelig; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. lȫvelīke; Q.: HlReg, Enik, SHort, HvBurg, Ot, KvHelmsd, Hawich, Minneb, Tauler, Seuse, Gnadenl (FB lobelīche), Berth, Chr, Kudr, Loheng, Nib, Rol (um 1170), RvEBarl, Urk; E.: s. lobelich; W.: s. nhd. löblich, Adv., löblich, DW 12, 1087; L.: Lexer 129a (lobelīche), Lexer 423c (lobelīche), Hennig (lobelīche), WMU (lobelīche 874 [1287] 1 Bel.)
lobelicheste***, mhd., Adj. (Superl.): nhd. löblichst; Vw.: s. aller-; E.: s. lobelich; W.: s. nhd. löblichste, Adj. (Superl.), löblichste, DW-
lobeliet, lopliet, mhd., st. N.: nhd. Loblied, Lobgesang; Q.: HvNst (FB lobeliet), Neidh (1. Hälfte 13. Jh.), Teichn; E.: s. lop, liet; W.: nhd. Loblied, N., Loblied, DW 12, 1089; L.: Lexer 129a (lobeliet), Hennig (lobeliet)
lobelīn, mhd., st. N.: nhd. „Löblein“, kleines Lob; Hw.: vgl. mnd. lȫvelīn; Q.: HvBurg (FB lobelīn), Renner, Walth (1190-1229); E.: s. lobel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 129a (lobelīn)
lobemære, mhd., Adj.: nhd. berühmt; Q.: En (1187/89); E.: s. loben, mære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 129a (lobemære)
lobemunt, mhd., st. M.: nhd. Meinung, Sinn, Nachrede; Q.: HvNst (um 1300) (FB lobemunt); E.: s. lop, munt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 423c (lobemunt)
loben (1), loven, lofen*, mhd., sw. V.: nhd. loben, geloben, zusagen, versichern, preisen, ehren, rühmen, auszeichnen, auszeichnen für, auszeichnen wegen, lobpreisen, zustimmen, ansagen, befehlen, feierlich versprechen, billigen, anerkennen, einsetzen, einsetzen als, wählen, wählen zu, festsetzen, verabreden, einberufen (V.), einberufen (V.) zu, einberufen (V.) nach; ÜG.: lat. benedicere BrTr, PsM, commendare STheol, confiteri BrTr, PsM, dicere BrTr, exaltare PsM, exsultare PsM, gratias agere BrTr, iubilare PsM, laudare PsM, STheol, (laus) BrTr, magnificare BrTr, PsM, personare PsM, praeparare BrTr, psallere PsM, referre BrTr; Vw.: s. be-, durch-, über-, umbe-, un-, vol-, wider-, wol-; Hw.: vgl. mhd. lōven (1); Q.: Will (1060-1065), Kchr (um 1150), Eilh, PsM, TrSilv, Ren, RWchr1, RWchr3, StrAmis, ErzIII, LvReg, HlReg, DvAPat, Enik, Berth, DSp, SGPr, Kreuzf, Apk, WvÖst, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, STheol, EvA, Tauler, WernhMl, Gnadenl (FB loben), BdN, BrTr, Chr, Kudr, MF, Nib, Walth, Urk; E.: s. ahd. lobēn* 1?, sw. V. (3), loben, preisen, verherrlichen, gutheißen; ahd. lobōn 163, sw. V. (2), loben, preisen, verherrlichen, empfehlen; germ. *lubōn, sw. V., loben, geloben; s. idg. *leubʰ-, V., Adj., gern haben, begehren, lieb, Pokorny 683; W.: nhd. loben, sw. V., loben, DW 12, 1079; R.: an die hant loben: nhd. mit Handschlag versprechen; R.: einen loben: nhd. jemandem geloben, versprechen, jemanden zum Manne nehmen; R.: eine ze wībe loben: nhd. sich mit einer Frau verloben; R.: ze wībe loben: nhd. sich verloben mit; R.: ze mane loben: nhd. sich verloben mit; R.: der hant loben: nhd. in die Hand versprechen; R.: in die hant loben: nhd. in die Hand versprechen; R.: an die hant loben: nhd. in die Hand versprechen; L.: Lexer 129a (loben), Lexer 423c (loben), Hennig (loben), WMU (loben 51 [1261] 287 Bel.)
loben (2), mhd., st. N.: nhd. Loben; Vw.: s. umbe-; Hw.: vgl. mnd. lōven (3); Q.: Tauler (FB loben), PassIII, Walth (1190-1229); E.: s. loben (1); W.: nhd. Loben, N., Loben (N.), DW 12, 1079
loben (3), mhd., sw. V.: Vw.: s. laben
loberede, mhd., st. F.: nhd. Lobrede; Q.: PsMb (um 1350) (FB loberede); E.: s. lob, rede; W.: nhd. Lobrede, F., Lobrede, DW, 12, 1090; L.: Lexer 423c (loberede)
loberīch, loberīche, loprīch, mhd., Adj.: nhd. lobreich, gepriesen, löblich, ruhmvoll, preiswürdig, lobpreisend; Q.: RAlex, BDan, Seuse (FB loberīche), MarLegPass, Parz (1200-1210), PassI/II, RvEBarl; E.: s. lob, loben, rīche; W.: nhd. lobreich, Adj., lobreich, DW 12, 1090; L.: Lexer 129a (loberīche), Hennig (loberīch)
loberīche, mhd., Adj.: Vw.: s. loberīch
loberīe, mhd., st. F.: nhd. „Loberei“, Rühmen; Q.: Pilgerf (1390?) (FB loberīe); E.: s. lob; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 423c (loberīe)
loberīs, mhd., st. N.: nhd. „Lobreis“, Ehrenzweig, Ehrenkranz; Q.: KvWPart, Trist (um 1210); E.: s. lob, rīs; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 129a (loberīs), Hennig (loberīs)
lobesælic, lobesālic, mhd., Adj.: nhd. lobselig, beglückt; Hw.: vgl. mnd. lōfsālich; Q.: En (1187/89), Flore, Rub, UvLFrd; E.: s. lob, sælic; W.: s. nhd. (ält.) lobselig, Adj., lobselig, DW 12, 1091; L.: Lexer 129a (lobesælic), Hennig 204c (lobesælic)
lobesam (1), lovesam, lofsan, mhd., Adj.: nhd. „lobesam“, löblich, preiswert, feierlich, ehrenvoll, preiswürdig, berühmt, würdig, liebenswürdig, beliebt, köstlich; Vw.: s. un-, wunder-; Hw.: vgl. mnd. lōfsam, lōvesam (1); Q.: LAlex (1150-1170), Mar, LBarl, RWchr5, StrBsp, ErzIII, Enik, HTrist, GTroj, HvNst, Ot, BDan, KvHelmsd, Minneb (FB lobesam), Albert, Eilh, Elis, Erlös, ErnstD, JSigen, Köditz, Krone, KvWEngelh, KvWHvK, KvWSilv, Laurin, Mai, Neidh, Nib, PassI/II, PassIII, RhMl, Roth, Trist, Vintl, Virg, WolfdB; E.: ahd. lobosam 15, Adj., „lobesam“, lobenswert, lobwürdig; s. lob, sam; W.: nhd. (ält.) lobsam, lobesam, Adj., Adv., löblich, DW 12, 1090; R.: engel lobesam: nhd. heiliger Engel; L.: Lexer 129a (lobesam), Lexer 423c (lobesam), Hennig (lobesam)
lobesam (2), mhd., Adv.: Vw.: s. lobesame
lobesame, lobesam, mhd., Adv.: nhd. „lobesam“, löblich, preisenswert; Vw.: s. un-; Q.: SGPr (1250-1300) (FB lobesam), KvWSilv; E.: ahd. lobosamo 1, Adv., „lobesam“, lobenswert, auf lobenswerte Weise; s. lob, sam; W.: s. nhd. (ält.) lobsam, lobesam, Adv., löblich, DW 12, 1090; L.: Lexer 423c (lobesame)
lobesanc, mhd., st. M., st. N.: nhd. Lobgesang; Hw.: s. lopsanc; vgl. mnd. lōvesanc; Q.: (st. M.) HvNst, BDan, HistAE, EvSPaul, (st. N.) RWchr (FB lobesanc), BdN, Chr, Elis, Erlös, Just, MerswZM, NvJer, RWh (1235-1240); E.: ahd. lobosang* 9, st. M. (a), st. N. (a), Lobgesang, Loblied; ahd. lobsang* 1, st. M. (a), st. N. (a), Lobgesang; s. lob, sang; W.: nhd. Lobsang, Lobesang, M., Lobgesang, Hymnus, DW 12, 1091; L.: Lexer 129a (lobesanc), Hennig (lobesanc)
lobesbære, mhd., Adj.: nhd. lobenswert, löblich, berühmt, ruhmvoll, ruhmreich, wohlgefällig, angenehm, untadelig; E.: s. lobehaft; W.: vgl. nhd. lobbar, Adj., lobbar, DW 12, 1078; L.: Hennig (lobebære)
lobesingære, lobesinger*, mhd., st. M.: nhd. Lobsinger; Hw.: vgl. mnd. lofsingære; Q.: Helbl (1290-1300); E.: s. lop, singen; W.: nhd. (ält.) Lobsinger, M., Lobsinger, DW 12, 1091; L.: Lexer 129a (lobesingære)
lobesingen, mhd., st. V.: nhd. Lob singen; Hw.: s. lobsingen; vgl. mnd. lofsingen; Q.: WernhMl (FB lobesingen), EvBeh (1343); E.: s. lobesanc, singen; W.: nhd. (ält.) Lob singen, V., Lob singen, DW 12, 1091
lobesinger*, mhd., st. M.: Vw.: s. lobesingære
lobesmære, mhd., st. N.: nhd. Lobrede; E.: s. lob, mære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 423c (lobesmære), Hennig (lobesmære)
lobesprechende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „Lob sprechend“; Q.: Mar (1172-1190) (FB lobesprechende); E.: s. loben, sprechen; W.: nhd. DW-
lobesrīche*, lobesrīch, mhd., Adj.: nhd. lobreich, gepriesen, löblich, ruhmvoll, preiswürdig, lobpreisend; Hw.: s. loberīch; E.: s. lob, loben, rīche; W.: s. nhd. lobreich, Adj., lobreich, DW 12, 1090; L.: Hennig (loberīch)
lobessprechen***, mhd., V.: nhd. „Lob sprechen“; E.: s. loben, sprechen; W.: nhd. DW-
lobeswert, mhd., Adj.: nhd. lobenswert; Hw.: vgl. mnd. lōveswērt; Q.: Vät (1275-1300) (FB lobeswert); E.: s. loben; W.: s. nhd. lobenswert, Adj., lobenswert, DW 12, 1083 (lobenswerth)
lobet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gelobt; Vw.: s. über-*; E.: s. loben; W.: nhd. DW-
lobetanz, mhd., st. M.: nhd. Ehrentanz; Q.: Suol (FB lobetanz), Erlös (Anfang 14. Jh.), Kolm; E.: s. lobe, tanz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 129a (lobetanz), Hennig (lobetanz)
löbic, mhd., Adj.: nhd. „lobig“, löblich; Hw.: vgl. mnd. lȫvich (2); E.: s. loben; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 129a (löbic)
lobsingen, mhd., st. V.: nhd. „lobsingen“; Hw.: s. lobesingen; E.: s. lop, singen; W.: nhd. (ält.) lobsingen, V., lobsingen, DW 12, 1091; L.: Lexer 129a (lobsingen)
lobunge, mhd., st. F.: nhd. „Lobung“, Lob, Lobpreisung; Hw.: vgl. mnd. lōvinge (1); Q.: Cranc (1347-1359) (FB lobunge), Vintl; E.: ahd. lobunga* 1, st. F. (ō), „Lobung“, loben; s. lobōn; W.: nhd. (ält.) Lobung, F., Loben, Spenden von Lob, DW 12, 1092; L.: Lexer 129a (lobunge)
loc, mhd., st. M.: nhd. Locke, Haarlocke, Haar (N.), Mähne; ÜG.: lat. capillus PsM; Vw.: s. hār-, houbet-, lewen-, wirbel-; Hw.: vgl. mnd. locke (1); Q.: Will (1060-1065), PsM, Enik, GTroj, SHort, HvNst, Apk, HistAE, KvHelmsd, MinnerII, EvA, Tauler, Seuse, Teichn (FB loc), Albrecht, Elis, Georg, Helmbr, Herb, Krone, LAlex (1150-1170), Neidh, Netz, PassIII, Virg, WolfdB; E.: ahd. lok (1) 42, loc, st. M. (a), Locke, Haar (N.), Haarlocke; germ. *lukka-, *lukkaz, st. M. (a), Locke; s. idg. *leug- (1), V., biegen, Pokorny 685; W.: vgl. nhd. Locke, F., Locke, DW 12, 1102; L.: Lexer 129a (loc), Hennig (loc)
loch (1), mhd., st. N.: nhd. Gefängnis, Hölle, Versteck, Höhle, Loch, Öffnung; Vw.: s. ars-, bete-, bette-, dunst-, eit-, hegge-, houbet-, līp-, mort-, munt-, mūr-, mūs-, rigel-, rouch-, slouf-, slupf-, stein-, sweiz-, vuhs-, weide-, zünt-; Hw.: s. lō; vgl. mnd. lok; Q.: Lei, Lucid, LBarl, Ren, RWchr, LvReg, Enik, GTroj, HvNst, Ot, EvA, Tauler (FB loch), AHeinr, Chr, Er, Flore, GenM (um 1120?), Helmbr, KvWLd, KvWTroj, MillPhys, Nib, Tuch, UvLFrd, WolfdA, Urk; E.: ahd. loh 39, st. N. (a) (iz) (az), „Verschluss“, Loch, Höhle, Öffnung; germ. *luka-, *lukam, st. N. (a), Verschluss, Loch; s. idg. *leug- (1), V., biegen, Pokorny 685; W.: nhd. Loch, N., Loch, Schlupfwinkel, Höhle, Öffnung, DW 12, 1093; L.: Lexer 129a (loch), Hennig (loch), WMU (loch 3200 [1299] 2 Bel.)
loch (2), mhd., st. N.: Vw.: s. loh
lōch, lōh, lō, mhd., st. M., st. N.: nhd. „Loh“, Gebüsch, Busch, Wald, Gehölz; Vw.: s. āmeizen-, mül-; Hw.: vgl. mnd. lō (1); Q.: (st. N.) Ren (FB lōch), Hadam, Helmbr, Neidh, OvW, RvEBarl, Walth (1190-1229), Urk; E.: ahd. lōh (1) 20, lō*, st. M. (a), „Loh“, Hain, Lichtung, Gehölz, Gebüsch; germ. *lauha-, *lauhaz, st. M. (a), Lichtung, Wiese, Gehölz, Hain; s. idg. *leuk-, *leuk̑-, V., Adj., licht, hell, leuchten, sehen, Pokorny 687; L.: Lexer 129a (lōch), Hennig (lōch), WMU (lōch 462 [1281] 6 Bel.); W.: nhd. (ält.) Loh, M., Loh, DW 12, 1128
löchærinne*, löchærin, mhd., st. F.: nhd. Durchlöcherte; Q.: BdN (1348/50); E.: s. loch; W.: nhd. (ält.) Locherin, F., Locherin, DW.; L.: Hennig (löchærin)
löchel, mhd., st. N.: nhd. „Löchel“, Löchlein; Vw.: s. līp-, sweiz-; E.: s. loch; W.: nhd. (ält) Löchel, N., Löchel, kleines Loch, DW 12, 1099; L.: Lexer 129a (löchel)
löchelīn, mhd., st. N.: nhd. Löchlein; Vw.: s. luft-; Q.: Berth, Seuse, KvMSph1 (FB löchelīn), BdN, RvEBarl (1225-1230), SchwPr; E.: ahd. luhhilīn 2, lohhilīn*, st. N. (a), Löchlein, Spalt, Öffnung, kleines Loch; s. loh; W.: nhd. Löchlein, N., Löchlein, kleines Loch, DW 12, 1100; L.: Lexer 129a (löchelīn)
lochen (1), mhd., sw. V.: nhd. „lochen“, durchlöchern, auftun, sich öffnen, Öffnung haben; Vw.: s. durch-; Q.: Cranc (FB lochen), Helbl, Iw (um 1200), Parz; E.: s. ahd. lohhōn* (1) 1, lochōn*, sw. V. (2), behauen (V.), mit der Axt bearbeiten; s. loh; W.: nhd. lochen, sw. V., lochen, ein Loch machen, DW 12, 1099; L.: Lexer 129b (lochen), Hennig (lochen)
lochen*** (2), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ent-, er-; E.: s. lechen (?); W.: nhd. DW-
lochereht, locheroht, mhd., Adj.: nhd. löchrig, durchlöchert, durchlässig; Hw.: vgl. mnd. löckerich; Q.: Lei, Pilgerf (FB lochereht), Ammenh, KvWTroj, SchwPr (1275-1300); E.: ahd. lohheroht* 1, locheroht*, Adj., löcherig; s. loh; W.: s. nhd. lochericht, Adj., mit Löchern versehen (Adj.), DW 12, 1099; R.: locherehte zunge: nhd. lockere Zunge; L.: Hennig (lochereht)
locherehtic, locherehtec, mhd., Adj.: nhd. löchrig, durchlöchert, durchlässig; Q.: Tauler (vor 1350) (FB locherehtec); E.: s. lochereht; W.: vgl. nhd. lochericht, Adj., mit Löchern versehen (Adj.), DW 12, 1099; L.: Lexer 129b (locherehtic), Hennig (lochereht)
löcheren*, löchern, mhd., sw. V.: nhd. durchlöchern, sich öffnen, auftun; Vw.: s. durch-*; Q.: ErzIII Pilgerf (FB löchern), Iw (um 1200), JTit, Parz, Tuch; E.: s. lochen; W.: nhd. löchern, V., löchern, DW 12, 1100; L.: Lexer 129b (löchern)
löchern, mhd., sw. V.: Vw.: s. löcheren*
locheroht, mhd., Adj.: Vw.: s. lochereht
lochgrabe 1, lōchgabe, mhd., sw. M.: nhd. „Lochgraben“; Q.: Urk (1298); E.: s. loch, grabe (1); W.: nhd. DW-; L.: WMU (lochgrabe 2941 [1298] 1 Bel.)
lochmachære***, mhd., st. M.: nhd. Lochmacher; Hw.: s. lochmachærinne*; E.: s. loch, machen; W.: nhd. (ält.) Lochmacher, M., Lochmacher, DW.
lochmachærinne*, lochmacherinne, mhd., st. F.: nhd. Lochmacherin; Q.: Pilgerf (1390?) (FB lochmacherinne); E.: s. loch, machærinne, machen; W.: nhd. (ält.) Lochmacherin, F., Lochmacherin, DW-
lochmacherinne, mhd., st. F.: Vw.: s. lochmachærinne
locht***, mhd., Suff.: Vw.: s. guld-; E.: s. haft (?); W.: nhd. DW-
lockære***, locker***, mhd., st. M.: Vw.: s. kint-; E.: s. locken?; W.: nhd. DW-
lockeht, mhd., Adj.: nhd. lockig, kraus, behaart; Q.: LAlex (1150-1170) (FB lockeht), En; E.: s. loc, eht, haft; W.: vgl. nhd. lockig, Adj., lockig, DW 12, 1113; L.: Lexer 129b (lockeht), Lexer 423c (lockeht), Hennig (lockeht)
löckel, mhd., st. N.: nhd. „Löcklein“, Haarlöckchen; E.: s. loc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 129b (löckel)
löckelīn, mhd., st. N.: nhd. „Löcklein“, Haarlöckchen; Q.: HvNst, WvÖst (FB löckelīn), BdN, HvMelk (1150-1190), Martina, Reinfr, Renner, Suchenw, Virg; E.: s. loc; W.: nhd. Löcklein, N., Löcklein, DW 12, 1114; L.: Lexer 129b (löckelīn)
locken (1), lokchen, lucken, mhd., sw. V.: nhd. locken (V.) (2), rufen, anlocken, verlocken, führen aus, locken (V.) (2) in, locken (V.) (2) zu, führen durch, verführen zu, durch Lockspeise anlocken, durch Lockruf anlocken; ÜG.: lat. provocare STheol; Vw.: s. ūz-, vrō-, zuo-; Hw.: vgl. mnd. locken (1); Q.: Will (1060-1065), ErzIII, LvReg, SGPr, Jüngl, HTrist, Apk, WvÖst, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, Tauler, Cranc (FB locken), BdN, Berth, Frl, JTit, Jüngl, Mai, NvJer, STheol, Tit (nach 1217); E.: ahd. lokkōn* (1) 39, lohhōn*, sw. V. (2), locken (V.) (2), erfreuen, hegen, pflegen, streicheln; germ. *lukkōn, sw. V., locken (V.) (2); s. idg. *leugʰ- (1), V., lügen, Pokorny 686; W.: nhd. locken (V.) (2), sw. V., locken (V.) (2), anlocken, ködern, einladen (V.) (2), DW 12, 1105; L.: Lexer 129b (locken), Hennig (locken)
locken (2), mhd., st. N.: nhd. Locken (N.); Hw.: vgl. mnd. locken (2); Q.: Tauler (vor 1350) (FB locken); E.: s. locken (1); W.: nhd. Locken, N., Locken (N.), DW 12, 1105
lockende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. lockend; Q.: Tauler (vor 1350) (FB lockende); E.: s. locken (1); W.: s. nhd. lockend, Adj., lockend, DW-
lockenunge, mhd., st. F.: nhd. Lockung; Q.: Parad (1300-1329) (FB lockenunge); E.: s. locken (1); W.: vgl. nhd. (ält.) Lockung, F., Lockung, DW 12, 1115
locker, mhd., Adj.: nhd. locker; E.: Herkunft unklar, Kluge s. u. locker; W.: nhd. locker, Adj., locker, DW 12, 1110; L.: Lexer 129b (locker), Kluge s. u. locker
locket***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gelockt; Vw.: s. ver-*; E.: s. locken (1); W.: nhd. DW-
lockspieze, mhd., sw. M.: nhd. „Lockspieß“, Lockstange; Q.: Berth (um 1275); E.: s. locken, spieze; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (lockspieze)
locuste, mhd., st. F.: nhd. Heuschrecke; Hw.: vgl. mnd. locuste; Q.: BdN, WvRh (Ende 13. Jh.); E.: s. lat. locusta, F., Heuschrecke; vgl. idg. *lek- (2), *lēk-, *lək-, *lek-, V., Sb., biegen, winden, springen, zappeln, Glied, Pokorny 673; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 423c (locuste), Hennig (locuste)
lodære, loder, mhd., st. M.: nhd. „Loder“, Wollweber, Lodenweber; Q.: Ot (1301-1319), Chr, StRRotenb; E.: s. lode; W.: nhd. (ält.) Loder, M., Loder, DW 12, 1117; L.: Lexer 129b (lodære)
lode, mhd., sw. M.: nhd. Loden, Zotte (F.) (1), Zottel, grobes Wollenzeug, gewalkter Wollstoff; Vw.: s. hūs-; Hw.: vgl. mnd. lōde (1); Q.: BDan, Teichn (FB lode), Helmbr (um 1280), Ring, StRPrag, Urk; E.: ahd. lodo 17, ludo*, sw. M. (n), Loden, Tuch, grobes wollenes Tuch; germ. *luþō-, *luþōn, *luþa-, *luþan, sw. M. (n), Wolltuch, Tuch, Loden; W.: nhd. Loden, Lode, M., Zotte (F.) (1), Flocke, Loden, DW 12, 1116; L.: Lexer 129b (lode), Hennig (lode), WMU (lodel 548 [1282] 18 Bel.)
lodeht, mhd., Adj.: nhd. aus Loden, aus Loden bestehend; Q.: Cranc (1347-1359) (FB lodeht); E.: s. lod, eht, haft; W.: nhd. DW-
lödel, mhd., st. N.: nhd. kleiner Loden (?); E.: s. lode; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 129b (lödel)
lodenære, lodener, mhd., st. M.: nhd. „Lodener“, Wollweber, Lodenweber; Q.: Ot (FB lodenære), Renner (1290-1300); E.: s. lode; W.: nhd. (ält.) Lodener, M., Lodener, DW 12, 1117; L.: Lexer 129b (lodenære)
lodwebære*, lodweber, mhd., st. M.: nhd. „Lodweber“, Wollweber, Lodenweber; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. lode, webære; W.: nhd. (ält.) Lodweber, M., Lodweber, DW 12, 1120; L.: Lexer 129b (lodweber)
lodweber, mhd., st. M.: Vw.: s. lodwebære*
lodwürkære 2, mhd., st. M.: nhd. „Lodwirker“, Lodenwirker; Q.: Urk (1283); E.: s. lode, würkære; W.: s. nhd. (ält.) Lodwirker, M., Lodwirker, DW 12, 1120; L.: WMU (lodwürkære 614 [1283] 2 Bel.)
lœchære***, lœcher, mhd., M.: nhd. „Löcher“; Hw.: s. löchærinne; E.: s. loch; W.: nhd. (ält.) Locher, M., Locher, DW 12, 1099
lœdingære*, lœdinger, lœniger, lœnigære, mhd., st. M.: nhd. Sturmbock, Widder; Q.: SHort (FB lœdingære), KvWTroj (1281-1287); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 129b (lœdinger)
lœdinger, mhd., st. M.: Vw.: s. lœdingære*
lœfel, mhd., st. M.: nhd. Lauf, Umlauf, Weg, Gang (M.) (1), Bewegung, Bahn, Fluss, Verlauf, Zulauf, gangbare Stelle, Vorgang; E.: s. louf; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (louf)
lœnen, mhd., sw. V.: Vw.: s. lōnen (1)
lœner, mhd., st. M.: Vw.: s. lōnære
lœnigære, mhd., st. M.: Vw.: s. lœdingære
lœniger, mhd., st. M.: Vw.: s. lœdingære
lœren***, mhd., sw. V.: Vw.: s. umbe-; E.: ?
lœsære, mhd., st. M.: Vw.: s. bant-, s. lōsære
lœse, mhd., st. F.: nhd. „Löse“, Lösung; Vw.: s. abe-, dinc-, hant-, holz-, keten-, kirch-, pfant-, turn-, ur-, war-, wazzer-, wege-; Hw.: vgl. mnd, lȫse (1); Q.: EvSPaul (1300-1350) (FB lœse); E.: s. lœsen; W.: nhd. (ält.) Löse, F., Löse. Lösung, Lösegeschenk, Weihgeschenk, DW 12, 1186
lœsede***, mhd., st. F.: Vw.: s. er-; E.: s. lœsen (1); W.: nhd. DW-
lœselich*, lœslich, mhd., Adj.: nhd. anmutig, lieblich; Q.: MF (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. lōse; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 424a (lœslich)
lœsen (1), lōsen (2), mhd., sw. V.: nhd. lösen, erlösen, ablösen, Ablösung leisten, einnehmen, Erlös haben, befreien, freimachen, retten, losmachen, loskaufen, einlösen, erfüllen, auslösen, wegnehmen, entwenden, sich loskaufen, mit Geld lösen, bezahlen, sich abwenden von; ÜG.: lat. solvere PsM; Vw.: s. abe-, be-, ent-, er-, krefte-, ūf-, wider-, zer-; Hw.: s. lōsen; vgl. mnd. lȫsen (1); Q.: Will (1060-1065), Mar, Eilh, Lucid, Ren, RWchr, StrAmis, StrBsp, ErzIII, HlReg, DvAPat, Enik, DSp, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Ot, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, BDan, EvB, EvA, Tauler, Seuse, Teichn, Gnadenl (FB lœsen), Bit, Chr, Exod, GenM (um 1120?), Kudr, KvWSilv, Nib, Parz, PassI/II, PsM, RvEGer, SSp, Walth, Warnung, Wig, Urk; E.: ahd. lōsen 160, sw. V. (1a), lösen, erlösen, auflösen, losbinden; germ. *lausjan, sw. V., lösen, befreien; s. idg. *leu- (2), V., schneiden, trennen, lösen, Pokorny 681; W.: nhd. lösen, V., lösen, los machen, Herz oder Seele von etwas das als Drückendes oder Beengendes gedacht wird befreien, DW 12, 1190; R.: ertrīche lœsen: nhd. Grund und Boden an sich nehmen; R.: den eit lœsen: nhd. das eidliche Versprechen erfüllen, jemandem etwas auslösen, jemandem etwas einlösen; L.: Lexer 129b (lœsen), Lexer 424a (lœsen), WMU (lœsen 321 [1277] 321 Bel.); Son.: SSp mnd.?
lœsen (2), mhd., st. N.: nhd. Lösen; Hw.: vgl. mnd. lȫsen (2); Q.: EckhIII (vor 1326), Pilgerf (FB lœsen); E.: s. lœsen (1); W.: nhd. Lösen, N., Lösen, DW-
lœsepfant, mhd., st. N.: nhd. „Lösepfand“, Lösegeld; E.: s. lœsen, pfant; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (lœsepfant)
lœseschaz, lœseschatz, mhd., st. M.: nhd. Lösegeld, Einlösungssumme, Garantiesumme für die Erhaltung eines Vertrages; Q.: SHort (nach 1298) (FB lœseschaz); E.: s. lœsen, schazz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 129c (lœseschatz), Hennig (lœseschatz)
lœsic***, mhd., Adj.: Vw.: s. helfe-; E.: s. los; W.: nhd. DW-
lœslich, mhd., Adj.: Vw.: s. lōslich
lœslīche, mhd., Adv.: Vw.: s. lōslīche
lœsunge, mhd., st. F.: nhd. „Lösung“; Vw.: s. lōsunge; Hw.: vgl. mnd. lȫsunge; Son.: von lōsunge nicht sicher trennbar
lœte, mhd., st. F.: nhd. „Löte“, Lötung, feste Fügung; Vw.: s. vrōn-; Q.: WvÖst (1314) (FB lœte); E.: s. lōt (2); W.: nhd. (ält.) Löte, F., Löte, Lötmasse, DW 12, 1206 (Löthe);
lœtec, mhd., Adj.: Vw.: s. lœtic
lœten, mhd., sw. V.: nhd. zusammenlöten, löten, härten, schärfen; Hw.: vgl. mnd. lȫden; Q.: Ren, RWh, Apk, WvÖst, Minneb (FB lœten), BdN, JTit, KvWTroj, Loheng, Parz (1200-1210), Renner, TürlWh, Vintl; E.: ahd.? lōten* 1, sw. V. (1a), löten, verlöten; s. germ. *lauda-, *laudam, st. N. (a), Metall, Blei (N.); W.: nhd. löten, sw. V., löten, Metall durch geschmolzenes Metall verbinden, DW 12, 1206 (löthen); R.: swert loeten: nhd. Schwert löten; L.: Lexer 129c, Lexer 424a, Hennig 205c
lœtic, lœtec, mhd., Adj.: nhd. lötig, von einem bestimmten festgesetzten Feingehalt des Metallgewichts seiend, vollwichtig, voll, ganz, fest; Hw.: s. lōtic; Vw.: s. ein-; Q.: RAlex (1220-1250), Enik, Ot, Teichn (FB lœtec), Urk; E.: s. lōt; W.: nhd. (ält.) lötig, Adj., lötig, rechtes Gewicht habend, DW 12, 1207 (löthig); L.: Lexer 129c (lœtec), WMU (lœtic 246 [1275] 261 Bel.)
lof, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. lop
lōf, lœfel, mhd., st. M.: Vw.: s. louf
löffel, mhd., st. M.: Vw.: s. leffel
lofsam, lofsan, mhd., Adj.: Vw.: s. lobesam
loge***, mhd., Sb.: Vw.: s. ampert-; E.: ?
logen, mhd., st. F.: Vw.: s. lügene
logene, mhd., st. F.: Vw.: s. lügene
loger, mhd., Adj.: Vw.: s. locker
logī***, mhd., F.: nhd. Logie; Vw.: s. astro-; E.: s. lat. logica, F., Logik; vgl. gr. λογική (τέχνη) (logikḗ [téchnē]), F., Dialektik, Logik; gr. λόγος (lógos), M., Sprechen, Wort, Rede, Maß, Berechnung, Vernunft; gr. λέγειν (légein), V., zählen, berechnen; idg. *leg̑-, V., sammeln, zusammenlesen, Pokorny 658; W.: nhd. DW-
logich, lōic, mhd., st. F.: nhd. Logik; Hw.: s. lōgīka; I.: Lw. lat. logica; E.: s. lat. logica, F., Logik; vgl. gr. λογική (τέχνη) (logikḗ [téchnē]), F., Dialektik, Logik; gr. λόγος (lógos), M., Sprechen, Wort, Rede, Maß, Berechnung, Vernunft; gr. λέγειν (légein), V., zählen, berechnen; idg. *leg̑-, V., sammeln, zusammenlesen, Pokorny 658; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (logich), Kluge s. u. Logik
lōgīka*, lōicā, lōike, mhd., F.: nhd. Logik, Klugheit, Schlauheit; Vw.: s. wider-*; Hw.: s. logich; vgl. mnd. loike; Q.: Vät (1275-1300), HvNst, MinnerII, Teichn (FB lōicā), Hadam, Hätzl, HvM, Teichn; E.: s. lat. logica, F., Logik; vgl. gr. λογική (τέχνη) (logikḗ [téchnē]), F., Dialektik, Logik; gr. λόγος (lógos), M., Sprechen, Wort, Rede, Maß, Berechnung, Vernunft; gr. λέγειν (légein), V., zählen, berechnen; idg. *leg̑-, V., sammeln, zusammenlesen, Pokorny 658; W.: s. nhd. Logik, F., Logik, DW-; L.: Lexer 129b (lōicā)
lōh, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. lōch
lohe, lō, mhd., sw. M., sw. F.: nhd. Lohe, Flamme, Leuchten (N.); Hw.: vgl. mnd. lō (2), lōche; Q.: (sw. M.) Apk, Minneb, (sw. F.) Vät, Apk, Parad (FB lohe), EbvErf, Herb (1190-1200), Myst, NvJer, Renner; E.: s. lohen; W.: nhd. (ält.) Lohe, F., Lohe, Flamme, DW 12, 1129; L.: Lexer 129b (lō), Hennig (lohe)
lohen (1), mhd., sw. V.: nhd. „lohen“, flammen, flammend leuchten, lodern, leuchten; Q.: HvNst, Minneb (FB lohen), Herb, Nib, Serv (um 1190); E.: ahd. lohen* 1, sw. V. (1a), lodern, zittern, flackern, leuchten; s. germ. *luh-, V., leuchten; vgl. idg. *leuk-, *leuk̑-, Adj., V., Licht, hell, leuchten, sehen, Pokorny 687; W.: nhd. (ält.) lohen, sw. V., lohen, in wallender Glut emporsteigen, DW 12, 1130; L.: Lexer 129b (lohen), Hennig (lohen)
lohen (2), mhd., st. N.: nhd. Lohen; Q.: Minneb (FB lohen), Parz (1200-1210); E.: s. lohen (1); W.: nhd. (ält.) Lohen, N., Lohen (N.), DW 12, 1130 (Lohn)
lohen*** (3), mhd., Adv.: Vw.: s. liehter-; E.: s. lohen (1); W.: nhd. DW-
lohezen, mhd., sw. V.: nhd. flammen, flammend leuchten, leuchten; Q.: Will (1060-1065), Trudp (vor 1150), Minneb (FB lohezen); E.: ahd. lohezzen* 24, lohizzen*, sw. V. (1a), leuchten, glänzen, funkeln, erglänzen; germ. *luhatjan, sw. V., lohen, lodern; s. idg. *leuk-, *leuk̑-, Adj., V., Licht, hell, leuchten, sehen, Pokorny 687; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 129b (lohezen), Hennig (lohezen)
loht***, mhd., Suff.: Vw.: s. kiusche-, kriez-, lenge-, lenke-, lunz-, rede-, veizte-; E.: s. eht; W.: nhd. DW-
lohter, mhd., st. F.: nhd. „(?)“; Q.: BDan (um 1331) (FB lohter); E.: ?; W.: nhd. DW-
lōic, mhd., F.: Vw.: s. lōgich
lōicā, mhd., st. F.: Vw.: s. lōgicā*
lōike, mhd., F.: Vw.: s. lōgikā*
lois, loys, mhd., Sb.: nhd. „Gesetz“; Hw.: vgl. mnd. loi (1); Q.: Trist (um 1210); E.: s. afrz. loi, F., Gesetz; lat. lēx, F., Wortformel, Gesetz; lat. legere, V., zusammenlesen, wählen, lesen (V.) (2); idg. *leg̑-, V., sammeln, zusammenlesen, Pokorny 658; W.: nhd. DW-; R.: lois und lantreht: nhd. Gesetz; L.: Lexer 423c (lois), Hennig (loys)
lokchen, mhd., sw. V.: Vw.: s. locken
lolbruoder, mhd., st. M.: nhd. „Lollbruder“, Begarde; Hw.: vgl. mnd. lollebrōder; E.: s. bruoder; W.: nhd. (ält.) Lollbruder, M., Lollbruder, DW 12, 1144; L.: Lexer 129b (lolbruoder)
lolhart, mhd., st. M.: nhd. „Lollhart“, Begarde; Q.: Netz (Anfang 15. Jh.); E.: ?; W.: nhd. (ält.) Lollhart, M., Lollhart, DW 12, 1144; L.: Lexer 129b (lolhart)
lōmate 1, mhd., sw. F.: nhd. Lohmatte, Wiese mit Gebüsch; Q.: Urk (1273); E.: s. lōch, matte; W.: nhd. Lohmatte, F., Lohmatte, DW-; L.: WMU (lōmatte 207 [1273] 1 Bel.)
lomen (1), mhd., sw. V.: nhd. sausen, klingen, erschlaffen, ermatten; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 129b (lomen)
lomen (2), mhd., st. N.: nhd. Geräusch (N.) (1), Sausen, Klingen; Q.: WvÖst (1314) (FB lomen); E.: s. lomen (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 423c (lomen)
lōn, mhd., st. M., st. N.: nhd. Lohn, Arbeitslohn, Entgelt, Betrag, Belohnung, Dank, Bezahlung, Vergeltung, Frachtgut; ÜG.: lat. gratia BrTr, merces BrTr, PsM, STheol, praemium PsM, STheol, pretium PsM, STheol, retributio BrTr, PsM; Vw.: s. acker-, ammen-, arzāt-, bade-, binde-, boten-, gotes-, hant-, helse-, himel-, hirten-, houbet-, iemer-, immer-, jār-, līt-, minne-, scher-, schif-, sunder-, tage-, toten-, viertel-, vrouwen-, vuor-, wanner-, wasche-, wege-, werc-, wider-, winter-; Hw.: vgl. mnd. lōn; Q.: RAlex, RWchr1, DvAPat, Kreuzf, WernhMl (st. M., st. N.), Will (1060-1065), Ren, RWchr5, StrAmis, ErzIII, Enik, Berth, SGPr, HvBurg, HvNst, Apk, FvS, Ot, EckhI, EckhII, EckhV, Parad, STheol, EvA, Tauler, Gnadenl (st. M.), LAlex, PsM, LBarl, ErzIII, LvReg, Enik, DSp, Vät, HvNst, Apk, Ot, Parad, EvB (st. N.) (FB lōn), Albrecht, BrTr, GenM (um 1120?), Glaub, Karlmeinet, KvWLd, KvWTroj, Litan, Netz, Urk; E.: ahd. lōn (2) 137, st. M. (a), st. N. (a), Lohn, Preis, Entgelt, Nutzen (M.), Gewinn; germ. *launa-, *launam, st. N. (a), Beute (F.) (1), Lohn; s. idg. *lāu-, V., erbeuten, genießen, Pokorny 655; W.: nhd. Lohn, M., N., Lohn, Verdienst, Belohnung, DW 12, 1132; L.: Lexer 129b (lōn), Hennig (lōn), WMU (lōn 248 [1275] 32 Bel.)
lōnære*, lœnære*, lanære*, lōner, loener, laner, mhd., st. M.: nhd. Belohner, Dienstgeber, Lohnherr, Taglöhner; Vw.: s. līt-, tage-; Hw.: vgl. mnd. lȫnære; Q.: HlReg (um 1250), GTroj, HvNst, Schürebr (FB lōner), OvW; E.: ahd. lōnāri 2, st. M. (ja), Vergelter; s. lōnōn; W.: nhd. (ält.) Lohner, M., Belohner, Lohnempfänger, nhd. Löhner, M., Lohnempfänger, DW 12, 1141; L.: Lexer 129b, Hennig (lōner)
lōnærinne*, lōnerinne*, lōnerin, mhd., st. F.: nhd. „Lohnerin“, Belohnende; Q.: HvNst (um 1300) (FB lōnerin); E.: s. lōnen; W.: nhd. (ält.) Lohnerin, F., Lohnerin, DW 12, 1141; L.: Lexer 423c (lōnerin)
lōnbære, lōnbār, mhd., Adj.: nhd. lohnwürdig, ertragreich, gewinnbringend, segensreich; ÜG.: lat. meritorius STheol, meritus STheol; Vw.: s. un-; Q.: EckhI, STheol, Tauler, Seuse, Gnadenl (FB lōnbære), Trist (um 1210); E.: s. lōn, bære; W.: s. nhd. (ält.) lohnbar, Adj., lohnbar, DW 12, 1137; L.: Lexer 129b (lōnbære), Hennig (lōnbær)
lōnbærlich, mhd., Adj.: nhd. lohnwürdig; ÜG.: lat. meritorius STheol; Q.: STheol (nach 1323) (lonbericlich) (FB lōnbærlich); E.: s. lōnbære; W.: nhd. DW-
lōnbār, mhd., Adj.: Vw.: s. lōnbære
lönelīn, mhd., st. N.: Vw.: s. lennelīn
lōnen (1), lānen, lœnen, mhd., sw. V.: nhd. entlohnen, lohnen, Tageslohn geben, Lohn geben, danken, danken mit, belohnen, vergelten, bezahlen, bezahlen für, bezahlen mit; ÜG.: lat. reddere PsM, retribuere BrTr, PsM; Vw.: s. abe-, be-, vol-, zuo-; Hw.: vgl. mnd. lōnen; Q.: LAlex, Eilh, PsM, Lucid, StrAmis, LvReg, Enik, DSp, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, EckhI, EckhV, Parad, BDan, EvB, Tauler, Gnadenl (FB lōnen), HvBurg (FB lœnen), BrTr, Er, GenM (um 1120?), HartmKlage, Iw, Kudr, KvWEngelh, Nib, Parz, RvEBarl, Tit, Walth, Wh, Wig, WolfdA, Urk; E.: ahd. lōnōn 55, sw. V. (2), lohnen, belohnen, vergelten; s. lōn; W.: nhd. lohnen, sw. V., lohnen, mit Lohn versehen (V.), DW 12, 1137, löhnen, sw. V., Lohn geben, DW 12, 1141; L.: Lexer 129b (lōnen), WMU (lōnen N514 [1292] 4 Bel.)
lōnen (2), mhd., st. N.: nhd. Lohnen; Q.: Apk, Tauler (FB lōnen), BrHoh, ErnstD, GenM (um 1120?), Kudr; E.: s. lōnen (1); W.: nhd. Lohnen, N., Lohnen, (N.), DW 12, 1141
lōnen (3), mhd., sw. V.: Vw.: s. lougenen
lōnerin, mhd., st. F.: Vw.: s. lōnærinne
lōnherre, mhd., sw. M.: Vw.: s. lōnhērre
lōnhērre, lōnherre, mhd., sw. M.: nhd. „Lohnherr“, städtischer Rechnungsbeauftragter, Handwerksmeister; Hw.: vgl. mnd. lōnhēre; Q.: Schürebr (FB lōnherre), Urk (1281); E.: s. lōn, hērre; W.: nhd. (ält.) Lohnherr, M., Lohnherr, DW 12, 1141; L.: Lexer 423c (lōnhērre), WMU (lōnherre N202 [1281] 3 Bel.)
lonker, mhd., st. M.: nhd. Sturmbock, Widder, Belagerungswerkzeug; Q.: Minneb (um 1340) (FB lonker); E.: s. lœdingære*; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 424a (lonker)
lōnkneht, mhd., st. M.: nhd. „Lohnknecht“, Mietsknecht, Geselle; Q.: Chr (14./15. Jh.), Tuch; E.: s. lōn, kneht; W.: nhd. (ält.) Lohnknecht, M., Lohnknecht, DW 12, 1141; L.: Lexer 424a (lōnkneht)
lōnlich, mhd., Adj.: nhd. „lohnend“; ÜG.: lat. meritorius STheol; Q.: STheol (nach 1323) (FB lōnlich); E.: s. lōn; W.: nhd. DW-
lōnverdienen***, mhd., V.: nhd. „lohnverdienen“; Hw.: s. lōnverdienende; E.: s. lōn, verdienen; W.: nhd. DW-
lōnverdienende, lōnferdienende*, mhd., Adj.: nhd. „lohnverdienend“; Q.: Gnadenl (1390?) (FB lōnverdienende); E.: s. lōn, verdienen; W.: nhd. DW-
lop, lob, lof, mhd., st. N., st. M.: nhd. Lob, Preis, Lobpreisung, Ruhm, Ansehen, Ruf, Anerkennung, Zustimmung, Versprechen, Tugend; ÜG.: lat. collaudatio PsM, confessio PsM, exsultatio PsM, gloria BrTr, gratia BrTr, hymnus PsM, laus BrTr, PsM, STheol, magnificentia PsM, melos PsM, merces BrTr, praeconium PsM; Vw.: s. bierloter-, gote-, gotes-, kür-, lant-, schame-, un-, vore-*, vrouwen-, wunne-, zwīvel-; Hw.: vgl. mnd. lof (1); Q.: (st. M., st. N.) RAlex, RWchr1, ErzIII, LvReg, DvAPat, SGPr, HBir, Apk, EckhI, EckhII, EckhIII, Macc, Hiob, KvHelmsd, (st. M.) LAlex, PsM, HlReg, Ot, EckhV, Tauler, (st. N.) PsM, Ren, RWchr, StrAmis, HlReg, Enik, DSp, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Ot, Parad, EvA, Tauler, WernhMl, Gnadenl (FB lop), BdN, BrTr, Crane, Elis, Er, Exod, Flore, GenM (um 1120?), HeidinIII, Karlmeinet, KvWEngelh, RhMl, Rol, STheol, UvLFrd, Winsb, Urk; E.: ahd. lob (1) 160, st. N. (a), Lob, Preis, Dank, Anerkennung, Ruhm; germ. *luba-, *lubam, st. N. (a), Lob, Erlaubnis; s. idg. *leubʰ-, V., Adj., gern haben, begehren, lieb, Pokorny 683; W.: nhd. Lob, N., Lob, DW 12, 1074; R.: nāch lobe: nhd. lobenswert; R.: ze lobe: nhd. lobenswert; L.: Lexer 129b (lop), Lexer 424a (lop), Hennig (lop), WMU (lop 127 [1269] 23 Bel.)
lopboum*, loppoum, mhd., st. M.: nhd. „Lobbaum“, Ruhmesbaum; Q.: BdN (1348/50); E.: s. lop, boum; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (loppoum)
lopbuoch, mhd., st. N.: nhd. „Lobbuch“, Hoheslied; E.: s. lop, buoch; W.: nhd. (ält.) Lobbuch, N., Lobbuch, DW 12, 1078; L.: Lexer 424a (lopbuoch)
lopgesanc, mhd., st. N., st. M.: nhd. Lobgesang; Q.: Chr, EbnerChrist, HvNst (um 1300); E.: s. lop, gesanc; W.: nhd. Lobgesang, M., Lobgesang, DW 12, 1086; L.: Lexer 129b (lopgesanc)
loplich, mhd., Adj.: Vw.: s. lobelich
löplich, mhd., Adj.: Vw.: s. lobelich
lopliet, mhd., st. N.: Vw.: s. lobeliet
loppoum, mhd., st. M.: Vw.: s. lopboum
lopsanc, mhd., st. M., st. N.: nhd. „Lobsang“, Lobgesang; Hw.: s. lobesanc; E.: s. lop, sanc; W.: nhd. (ält.) Lobsang, Lobesang, M., Lobgesang, Hymnus, DW 12, 1091; L.: Hennig (lobesanc)
lopspīse, mhd., st. F.: nhd. „Lobspeise“, Nahrung des Ruhmes; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. lop, spīse; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (lopspīse)
lopvogel, lopfogel*, mhd., st. M.: nhd. „Lobvogel“, Vogel des Jubels; Q.: BdN (1348/50); E.: s. lop, vogel; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (lopvogel)
lopwert, mhd., Adj.: nhd. „lobwert“, lobenswert, lobwürdig; E.: s. lop, wert; W.: nhd. (ält.) lobwert, Adj., lobwert, DW 12, 1092 (lobwerth); L.: Lexer 129b (lopwert)
lorant, mhd., st. M.: nhd. „Lorbeerbaum“; Q.: BdN (1348/50); E.: s. lat. laurus, F., Lorbeer; Entlehnung aus einer unbekannten Sprache; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (lorant), Kluge s. u. Lorbeer
lōrber, lōrper, mhd., st. N., st. F.: nhd. Lorbeer, Lorbeere; Hw.: s. lōrbere; Q.: BdN, KvWPart (um 1277), Gl; E.: s. ahd. lōrberi* 16, st. N. (ja), Lorbeere; s. beri; s. germ. *lōr-?, M., Lorbeer; s. lat. laurus, F., Lorbeer; Entlehnung aus einer unbekannten Sprache; W.: nhd. Lorbeer, Lorbeere, Lorbe, F., M., Lorbeer, Lorbeere, Lorbe, DW 12, 1146; L.: Lexer 129b (lōrber), Hennig (lorper)
lōrberboum 6, mhd., st. M.: nhd. Lorbeerbaum; ÜG.: lat. laurus Gl, (terebinthus) Gl; Hw.: vgl. mhd. lōrbērboum; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. lōrber, boum; W.: nhd. Lorbeerbaum, M., Lorbeerbaum, DW 12, 1148; L.: Lexer 129b (lōrberboum), Glossenwörterbuch 384a (lōrberboum)
lōrbere 3, mhd., sw. F.: nhd. Lorbeere; ÜG.: lat. baca lauri Gl, (daphnida) Gl; Hw.: s. lōrber; vgl. mnd. lōrbēre; Q.: Gl (12./13. Jh.); E.: s. lōrber; W.: s. nhd. Lorbeer, Lorbeere, Lorbe, F., M., Lorbeer, Lorbeere, Lorbe, DW 12, 1146; L.: Glossenwörterbuch 384a (lōrbere)
lōrberloup 1, mhd., st. N.: nhd. Lorbeerlaub; ÜG.: lat. folia lauri Gl; Hw.: s. lōrloup; Q.: Gl (13. Jh.); I.: Lüt. lat. folia lauri; E.: s. lōrber, loup; W.: nhd. Lorbeerlaub, N., Lorbeerlaub, DW 12, 1149; L.: Glossenwörterbuch 384a (lōrberloup)
lōrberzwī, mhd., st. N.: nhd. Lorbeerzweig; Q.: Albrecht (1190-1210); E.: s. lōrber, zwī; W.: s. nhd. Lorbeerzweig, M., Lorbeerzweig, DW 12, 1150; L.: Lexer 129b (lōrberzwī)
lorblat*, lorplat, mhd., st. N.: nhd. „Lorblatt“, Lorbeerblatt; Q.: BdN (1348/50); E.: s. lōrber, blat; W.: nhd. (ält.) Lorblatt, N., Lorblatt, DW 12, 1150; L.: Hennig (lorplat)
lōrboum, lorpoum, lorpām, mhd., st. M.: nhd. Lorbeer, Lorbeerbaum; ÜG.: lat. laureus PsM; Hw.: vgl. mnd. lōrebōm; Q.: Mar (1172-1190), PsM, Apk (FB lōrboum), Albrecht, BdN, Bit, Urk; E.: ahd. lōrboum 28, st. M. (a), Lorbeerbaum; s. boum; s. germ. *lōr-?, M., Lorbeer; s. lat. laurus, F., Lorbeer, Entlehnung aus einer unbekannten Sprache; W.: nhd. (ält.) Lorbaum, M., Lorbaum, Lorbeerbaum, DW 12, 1145; L.: Hennig 205b (lorboum), WMU (lōrboum 248 [1275] 4 Bel.)
loriet, mhd., Sb.: nhd. Lärchenharz; ÜG.: lat. (terebinthinus) Gl; Q.: Gl (12. Jh.); E.: larche?; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 384a (loriet)
lōrloup, mhd., st. N.: nhd. „Lorlaub“, Lorbeerlaub, Lorbeerblätter; Hw.: s. lōrberloup; Q.: BdN (1348/50); E.: s. lōrber, loup; W.: nhd. (ält.) Lorlaub, N., Lorlaub, DW 12, 1151; L.: Lexer 424a (lōrloup), Hennig (lōrloup)
loröl, mhd., st. N.: Vw.: s. loröle*
lōrölboum, mhd., st. M.: nhd. „Lorölbaum“, Lorbeerbaum; E.: s. lōröl, boum; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 424a (lōrölboum)
loröle, loröl, mhd., st. N.: nhd. „Loröl“, Lorbeeröl; ÜG.: lat. daphneleion Gl; Hw.: vgl. mnd. lōrȫlie; Q.: BdN (1348/50), Myns, Gl; I.: Lüt. lat. daphneleion; E.: s. lōrber, öle; W.: nhd. (ält.) Loröl, N., Loröl, Öl von den Lorbeeren, DW 12, 1152; L.: Hennig (loröl), Glossenwörterbuch 384a (lōröle)
lorpām, mhd., st. M.: Vw.: s. lōrboum
lorper, mhd., st. F.: Vw.: s. lōrber
lorplat, mhd., st. N.: Vw.: s. lorblat*
lorpoum, mhd., st. M.: Vw.: s. lorboum
lōrschappelekīn, mhd., st. N.: nhd. Lorbeerkranz; Q.: Suol (FB lōrschappelekīn), Trist (um 1210); E.: s. lōrber, schappelekīn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 424a (lōrschappelekīn), Hennig (lōrschappelekīn)
lorz, mhd., Adj.: Vw.: s. lerz
lorzwī, mhd., st. N.: nhd. Lorbeerzweig, Lorbeerkranz; Q.: SHort (FB lorzwī), Albrecht (1190-1210), Bit, Trist; E.: s. lōrber, zwī; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (lorzwī)
lōs (1), mhd., Adj.: nhd. lose, los, frei, ledig, befreit, beraubt, frech, fröhlich, locker, freundlich, anmutig, lieblich, leichtfertig, leichtsinnig, überheblich, übermütig, durchtrieben, verschlagen (Adj.); ÜG.: lat. dolosus PsM; Vw.: s. arge-, arm-, bar-, bart-, bate-, bilede-*, bīte-, bōdem-, bruoch-, bū-, danke-, durft-, ehte-, eit-, ende-, ēwe-*, ēr-, erbe-, ēre-, beite-, gebite-, geiste-, genāde-, genāden-, gete-, got-, gote-, grunde-, grunt-, guot-, habe-, hande-, hant-, helf-, helfe-, hērren-, herze-, hirn-, hoffe-, holze-, houbet-, huote-, hūs-, kenne-, kraft-, krefte-, kunst-, künste-, labe-, lant-, lebe-, līde-, liebe-, lieht-, liehte-, liep-, līp-, liut-, maht-, minne-, mite-, mittel-, muot-, muoter-, ōre-, ougen-, rede-, rehte-*, rīch-, riuwe-, ruoche-, ruowe-, saf-, sælede-*, schade-, schame-, schande-, sēl-, sēle-, sicher-, sige-, sinne-, slāf-*, sorge-, spīse-, spor-, sprāch-, stæte-, sünde-, toufe-, triuwe-, trōst-, trūre-, tugent-, un-, varwe-, vater-, vische-, viuhte-, vride-, vriunt-, vriunte-, vröude-, vröuden-, vruht-, vrühte-, vulter-, war-, wazzer-, wege-, wer-, werbe-, werc-, werde-, werke-, wese-, wesen-, wille-, willen-, wirde-, wirden-, wīse-, witze-, wizzen-, wort-, wurze-, zagel-, zam-, zant-, zuht-, zunge-; Hw.: vgl. mnd. lōs (1); Q.: LAlex (1150-1170), Eilh, PsM, RAlex, RWchr5, ErzIII, Enik, TürlWh, SGPr, GTroj, HvBurg, HvNst, WvÖst, Ot, EckhV, BDan, MinnerII, Tauler, Seuse, WernhMl (FB lōs), BdN, Freid, Georg, MF, NvJer, Parz, ReinFu, StrDan, UvLFrd, UvZLanz, Urk; E.: ahd. lōs (1) 16, Adj., „los“, böse, leichtfertig, listig; germ. *lausa-, *lausaz, Adj., los, frei; s. idg. *leu- (2), V., schneiden, trennen, lösen, Pokorny 681; W.: nhd. los, Adj., los, gelöst, frei, DW 12, 1156; R.: munt des lōsen: nhd. falsches Maul; L.: Lexer 129b (lōs), Lexer 424a (lōs), Hennig (lōs), WMU (lōs 1047 [1288] 28 Bel.)
lōs*** (2), mhd., Adv.: Vw.: s. minne-, sinne-; E.: s. lōs (1); W.: nhd. los, Adv., los, gelöst, frei, DW 12, 1156 (Adj.)
losære, loser, mhd., st. M.: nhd. „Loser“, Horcher, Lauscher, Aufpasser, Heuchler, Schmeichler; Q.: PsM (vor 1190), Lucid, ErzIII, LvReg, Lilie, SGPr, HvNst, WvÖst, HistAE, KvHelmsd, Teichn, WernhMl, Schürebr (FB lœsære), Freid, ReinFu, UvL, WälGa; E.: ahd. losāri 5, st. M. (ja), „Lauscher“, Hörer, Zuhörer; s. losēn; W.: nhd. (ält.) Loser, M., Loser, Horcher, DW 12, 1196; L.: Lexer 129b (losære), Hennig (losære)
lōsære, losære, lœsære*, lōser, lœser, mhd., st. M.: nhd. „Löser“, Befreier, Erlöser, Heiland, Ablösung; ÜG.: lat. redemptor PsM; Vw.: s. abe-, er-; Hw.: vgl. mnd. lȫsære; Q.: Seuse, Teichn (FB losære), RWchr, HlReg (FB lōsære), BuchdRügen, Glaub (1140-1160), LivlChr, PassI/II, PsM, Walth; E.: ahd. lōsāri* (1) 5, st. M. (ja), „Löser“, Erlöser, Retter; s. lōsen; W.: nhd. Löser, M., Löser, Befreier, Erlöser, Auslöser, DW 12, 1196; L.: Lexer 129b (lōsære), Hennig (lōsære)
lōsærinne, lœsærinne, lōserinne*, lōsærin*, lœsærin*, lōserin, mhd., st. F.: nhd. „Loserin“, Erlöserin; Vw.: s. er-; Q.: WernhMl (FB lœsærinne), MarGr, WvRh (Ende 13. Jh.); E.: s. lōsære (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 424a (lōsærinne), Hennig (lōserin)
lösch, mhd., st. N.: Vw.: s. lösche
löschære*, löscher, mhd., M.: nhd. „Löscher“, Gerber, Hersteller von Saffianleder; Hw.: s. löschærinne; Q.: Urk (1278-1280); E.: s. lösche; W.: nhd. DW-; L.: WMU (löscher 1529 [1292] 1 Bel.)
löschærinne***, mhd., st. F.: nhd. „Löscherin“; Vw.: s. er-; E.: s. leschen; W.: nhd. DW-
lösche, lösch, mhd., st. N.: nhd. Saffian, Leder, rotes Leder, Ziegenleder; Vw.: s. rōt-; Hw.: vgl. mnd. lösche; Q.: Berth (um 1275), KvWPart, KvWTroj, Urk; E.: s. ahd. losk* 3?, losc, st. N. (a), Saffian, rotgegerbtes Leder; ahd. loski 16, losci*, st. N. (ja), Saffian, rotgegerbtes Leder; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 129b (lösche), Hennig (lösch), WMU (lösche 1509 [1292] 8 Bel.)
loschen (1), mhd., sw. V.: nhd. versteckt sein (V.), verborgen sein (V.), sich verstecken; Q.: BrE, Lilie, Brun, Apk, WvÖst, HistAE, Cranc (FB loschen), BdN, KvWTroj, Myst, Renner, Trist (um 1210); E.: ahd. loskēn* 22, loscēn*, sw. V. (3), verborgen sein (V.), sich verstecken, liegen, geborgen liegen, sich verborgen halten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 129c (loschen), Hennig (loschen)
loschen (2), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gelöscht, erloschen; Vw.: s. ver-; E.: loschen (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 416a (verloschen)
löschen (1), mhd., st. V.: Vw.: s. leschen (1)
löschen (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. leschen (2)
löscher, mhd., M.: Vw.: s. löschære*
loschieren, mhd., sw. V.: nhd. sich lagern, herbergen, Lager bereiten, jemandem Herberge bereiten, jemanden unterbringen; Q.: Suol, RqvI (FB loschieren), BdN, JTit, Myst, WvE (1. Viertel 13. Jh.); E.: s. afrz. loger, V., lagern; vielleicht von lat. locāre, V., stellen, legen; vgl. lat. locus, M., Ort, Platz (M.) (1), Stelle; vgl. idg. *stel- (3), V., Adj., Sb., stellen, stehend, unbeweglich, steif, Ständer, Pfosten, Stamm, Stiel, Stängel, Stengel, Stängel, Pokorny 1019; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 129c (loschieren), Hennig (loschieren)
lōse (1), mhd., sw. F.: nhd. „Lose“, Zuchtsau; Q.: Helbl (1290-1300); E.: s. lōs (?); W.: nhd. (ält.) Lose, F., Lose, Mutterschwein, DW 12, 1186; L.: Lexer 129c (lōse)
lōse (2), mhd., st. F.: nhd. „Losigkeit“, Schmeichelei, Leichtsinn; Vw.: s. blate-, ende-, ēr-, gete-, kraft-, liep-, zīte-; Q.: Brun, MinnerII (FB lōse), NvJer, Rab, Roth (3. Viertel 12. Jh.); E.: ahd. lōsī 4, st. F. (ī), „Losigkeit“, Leichtfertigkeit, Unbeständigkeit, Leichtsinn; germ. *lausī-, *lausīn, sw. F. (n), Leichtfertigkeit; s. idg. *leu- (2), V., schneiden, trennen, lösen, Pokorny 681; W.: nhd. DW-; R.: āne lōse: nhd. aufrichtig; L.: Hennig (lōse)
lōse (3), mhd., Adv.: nhd. anmutig, lieblich, leichtfertig; E.: ahd. lōso 1, Adv., „los“, auf leichtfertige Weise; s. lōs (1); W.: vgl. nhd. lose, Adj., Adv., lose, los, locker, unfest, DW 12, 1181; L.: Lexer 129c (lōse), Lexer 424a (lōse), Hennig (lōse)
lōselich***, mhd., Adj.: Vw.: s. grunt-; E.: s. lōs (1); W.: nhd. löslich, Adj., löslich, auflöslich, DW 12, 1198
lōselīche***, mhd., Adv.: Vw.: s. grunt-; E.: s. lōs (1); W.: nhd. löslich, Adv., löslich, auflöslich, DW 12, 1198 (Adj.)
lōselīn***, mhd., st. N.: Vw.: s. zīte-; E.: s. lōse; W.: nhd. DW-
losen (1), mhd., sw. V.: nhd. „losen“, achtgeben, zuhören, horchen, hören, lauschen, vernehmen; Vw.: s. her-, ūf-*, ūz-, zuo-; Q.: Will (1060-1065), RAlex, Lilie, SGPr, Secr, GTroj, SHort, WvÖst, FvS, Ot, EckhIII, Hiob, EvSPaul, Tauler, Seuse (FB losen), Albrecht, Boner, Chr, Helbl, Kudr, KvWTroj, Parz, Trist, UvZLanz (nach 1193); E.: ahd. losēn 33, hlosēn*, sw. V. (3), hören, zuhören, gehorchen; ahd. losōn* 1, sw. V. (2), „losen“, hören, hören auf; germ. *hlusen, sw. V., hören; s. idg. *k̑leu- (1), *k̑leu̯ə-, *k̑lū-, V., Sb., hören, Ruhm, Pokorny 605; vgl. idg. *k̑el- (5), V., Sb., hören, Ruhm, Pokorny 605; W.: nhd. (ält.-dial.) losen, sw. V., losen (dial.), horchen, hören, zuhören, DW 12, 1188; L.: Lexer 129c (losen), Hennig (losen)
losen (2), mhd., st. N.: nhd. Losen; Q.: TürlWh (nach 1270), Tauler (FB losen); E.: s. losen (1); W.: nhd. (dial.) Losen, N., Losen, Hören, Horchen, DW-
lōsen (1), mhd., sw. V.: nhd. los sein (V.), los werden, fröhlich sein (V.), schmeicheln, heucheln, scherzen, sich einschmeicheln bei, lose Reden führen; ÜG.: lat. eruere PsM, liberare BrTr, PsM; Vw.: s. hinder-, krefte-, vergoume-*; Hw.: s. lœsen; vgl. mnd. lōsen (1); Q.: PsM (vor 1190), LBarl, RAlex, HTrist, Ot, Macc (FB lōsen), BrTr, Helmbr, Krone, KvWTroj, Martina, Trist; E.: s. lōs, lœsen, lōsen; W.: s. nhd. losen, V., losen, los werden, schmeichlerisch sein (V.), DW 12, 1189; L.: Lexer 129c (lōsen)
lōsen (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. lœsen
lōsen (3), mhd., st. N.: nhd. „Losen“, freundliches Benehmen; Hw.: vgl. mnd. lōsen (2); Q.: ErzIII, Kreuzf, HvNst, TvKulm, Hiob (FB lōsen), ErnstD, Freid, Iw, Krone, MF (2. Hälfte 12. Jh.), ReinFu, UvL; E.: s. lōsen (1); W.: nhd. DW-
loser, mhd., st. M.: Vw.: s. losære
lōser, mhd., st. M.: Vw.: s. lōsære (2)
lōsereden, mhd., sw. V.: nhd. lose Reden führen; Q.: Jüngl (nach 1280); E.: s. lōs, reden; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 129c (lōsereden)
lōsheit, mhd., st. F.: nhd. „Losheit“, Leichtfertigkeit, Schalkheit, Ausgelassenheit, Übermut, Überheblichkeit, Heuchelei; ÜG.: lat. dolus BrTr, typhus BrTr; Hw.: vgl. mnd. lōshēt; Q.: RAlex, LvReg, SGPr, Vät, Kreuzf, Teichn, WernhMl (FB lōsheit), Berth, BrTr, Er (um 1185), Hester, JTit, UvEtzWh, WälGa, WvE; E.: ahd. lōsheit* 1, st. F. (i), „Losheit“, Leichtsinn; germ. *lausahaidu-, *lausahaiduz, st. F., Losheit, Heidermanns 366; s. idg. *leu- (2), V., schneiden, trennen, lösen, Pokorny 681; idg. *skāid-, *kāid-, *skāit-, *kāit-, Adj., hell, leuchtend, Pokorny 916; vgl. idg. *skāi-, *kāi-, Adj., hell, leuchtend, Pokorny 916; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 129c (lōsheit), Lexer 424a (lōsheit), Hennig (lōsheit)
lōsic*, lōsec, mhd., Adj.: nhd. erlöst; Vw.: s. trōst-*, war-, wille-*, wīse-*; Q.: Teichn1 (1350-1365) (FB lōsec); E.: s. lōs; W.: nhd. DW-
lōsicheit***, mhd., st. F.: Vw.: s. grunt-, ruoche-*, unruoche-*, wille-*; E.: s. lōsic; W.: nhd. DW-
lōsiclich***, mhd., Adj.: Vw.: s. wīse-; E.: s. lōsic; W.: nhd. DW-
lōsiclīche***, mhd., Adv.: Vw.: s. wīse-; E.: s. lōsic; W.: nhd. DW-
lōslāzen*, lōs lāzen, mhd., st. V.: nhd. loslassen; Hw.: vgl. mnd. lōslāten; Q.: EvA (vor 1350) (FB lōs lāzen); E.: s. lōs, lāzen (1); W.: nhd. loslassen, V., loslassen, DW-
lōslich, lœslich, mhd., Adj.: nhd. freundlich, übermütig, anmutig, ausgelassen, leichtfertig, falsch; Q.: Kreuzf (FB lōslich), ErnstD, Helbl, UvLFrb (1257); E.: s. lōs; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 129c (lœslich), Hennig (lōslich)
lōslīche, lœslīche, mhd., Adv.: nhd. freundlich, übermütig, anmutig, ausgelassen, leichtfertig, falsch; Q.: Hans, Mai 08; E.: s. lōslich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 129c (lœslīche), Hennig (lōslīche)
lossam, mhd., Adj.: Vw.: s. lustsam
lōsungære*, lōsunger, mhd., st. M.: nhd. „Losunger“, Steuereinehmer, Steuerverwalter; Q.: Chr, StRPrag (14. Jh.), Tuch; E.: s. lōsunge; W.: nhd. (ält.) Losunger, M., Losunger, Losung und Abgabe Einnehmender, Vorsteher oder Mitglied einer reichsstädtischen Regierung, DW 12, 1203; L.: Lexer 129c (lōsunger)
lōsunge, lœsunge, mhd., st. F.: nhd. „Losung“, Losmachung, Öffnung, Erlösung, Befreiung, Rettung, Lösegeld, Auslösung, Auslösung von verpfändetem belastetem Gut, Freikauf, Freikauf von Leibeigenen, Abgabe, Steuer (F.), Auslösung mit Geld, gelöstes Geld, Geldeinnahme, Steuererhebung, Vermögensabgabe, Näherkauf, Einlösungsrecht; Hw.: s. lœsunge; Vw.: s. abe-, er-, under-, wider-, zer-; Q.: RAlex, RWchr, Lilie, SHort, Apk, Ot, Parad, KvHelmsd, EvB, Tauler, Teichn (FB lōsunge), Chr, Elis, Krone, PassIII, RvEGer (1215-1225), StRPrag, WvRh, Urk; E.: ahd. lōsunga (1) 6, st. F. (ō), „Lösung“, Erlösung, Bezahlung; s. lōsen; W.: nhd. Lösung, F., Lösung, Auslösung, Befreiung, DW 12, 1202; L.: Lexer 129c (lōsunge), Hennig 205c (lœsunge), WMU (lōsunge 363 [1278] 20 Bel.)
lōsunger, mhd., st. M.: Vw.: s. lōsungære*
lōsvleisch, lōsfleisch*, mhd., st. N.: nhd. Zahnfleisch; E.: s. vleisch; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 129c (lōsvleisch)
lōt (1), lōte, mhd., Adj.: nhd. beschaffen (Adj.); Vw.: s. grüen-*, runz-*, sūer-, süez-, swarz-, wīz-; Q.: PrLeys (Ende 12. Jh.); E.: s. eht, haft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 129c (lōt), Hennig (lōt)
lōt (2), mhd., st. N.: nhd. Blei (N.), gießbares Metall, Schlaglot, Metallgemisch zum Löten, Bleigewicht, Lot, bestimmtes Metallgewicht, Gewicht (N.) (1); Vw.: s. slage-; Hw.: vgl. mnd. lōt (2); Q.: Ksk (um 1170), Ren, RWchr, ErzIII, Enik, HTrist, Minneb, MinnerII, Teichn (FB lōt), Eracl, Hadam, Helbl, Krone, KvWHerzm, Martina, Parz, RvEGer, StrKarl, UvZLanz, Walth, Winsb, Urk; E.: s. ahd.? lōten* 1, sw. V. (1a); W.: nhd. (ält.) Lot, N., Lot, Stück Blei, Gewicht (N.) (1), DW 12, 1204 (Loth); R.: Karles lōt: nhd. Recht Karls des Großen, Maßstab Karls des Großen; L.: Lexer 129c (lōt), Lexer 424a (lōt), Hennig (lōt), WMU (lōt 232 [1275] 18 Bel.)
lōt (3), mhd., st. F.: nhd. Reinigung, Brand, Vollwichtigkeit des edlen Metalls; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. lōt (N.); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 129c (lōt)
lōtbühse, mhd., F.: nhd. „Lotbüchse“, Gewehr; Hw.: vgl. mnd. lōtbüsse; E.: s. lōt, bühse; W.: nhd. (ält.) Lotbüchse, F., Lotbüchse, Büczse deren Kugel ein Lot wiegt, DW 12, 1206 (Lothbüchse); L.: Lexer 129c (lōtbühse)
lōte, mhd., Adj.: Vw.: s. lōt (1)
loter (1), mhd., Adj.: nhd. locker, leichtsinnig, leichtfertig; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: ahd. lotar* (1), Adj., nichtig, unnütz, leer, eitel; germ. *ludra-, *ludraz, Adj., nichtsnützig, verlottert, nichtig, unnütz; s. idg. *sleu-?, *leu-?, Adj., schlaff, Pokorny 962; vgl. idg. *lēu- (1), V., nachlassen, Pokorny 682; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 129c (loter)
loter (2), mhd., st. N.: nhd. lockeres Wesen, Nichtsnutzigkeit, Gaukelei, Niedertracht; Vw.: s. plaz-; Q.: UvZLanz (nach 1193), Vintl; E.: ahd. lotar* (2) 10, st. N. (a), Schlechtigkeit, Torheit, Unreinheit, Nichtiges; germ. *ludra-, *ludram, st. N. (a), Nichtigkeit; s. idg. *sleu-?, *leu-?, Adj., schlaff, Pokorny 962; vgl. idg. *lēu- (1), V., nachlassen, Pokorny 682; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 129c (loter), Hennig (lotter)
loter (3), lotter, mhd., st. M.: nhd. lockerer Mensch, Taugenichts, Vagant, Gaukler, Weichling, Possenreißer; Hw.: vgl. mnd. lodder; Q.: StrBsp, SGPr, HvNst, Schachzb (FB loter), BdN, Berth, HvM, JTit, Jüngl, Karlmeinet, Renner, WälGa (1215/16), Urk; E.: s. loter; W.: s. nhd. (ält.) Löter, M., Löter, Lötender, schlechter Arbeiter, DW 12, 1207 (Löther); L.: Lexer 129c (loter), Hennig (loter), WMU (loter 2946 [1298] 1 Bel.)
loterbette, mhd., st. N.: nhd. „Lotterbett“, Faulbett, Ruhebett; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. loter, bette (1); W.: s. nhd. (ält.) Lotterbett, N., Lotterbett, Bett von lockerer Fügung, DW 12, 1211; L.: Lexer 129c (loterbette)
lotergazze, mhd., sw. F.: nhd. Lottergasse, Gasse der Spielleute und Gaukler; Q.: Urk (1292); E.: s. loter (1), gazze; W.: nhd. DW-; L.: WMU (lotergazze 1529 [1292] 1 Bel.)
loterheit, mhd., st. F.: nhd. lockeres Wesen, Nichtsnutzigkeit, Gaukelei, Liederlichkeit; Hw.: vgl. mnd. lodderhēt; Q.: Teichn (FB loterheit), BdN, HvM, JTit (3. Viertel 13. Jh.), Renner; E.: s. loter, heit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 129c (loterheit), Hennig (loterheit)
loterholz, mhd., st. N.: nhd. zur Gaukelei dienendes Holz; Hw.: vgl. mnd. lodderholt; Q.: MinnerI (um 1340) (FB loterholz); E.: s. loter, holz; W.: nhd. (ält.) Lotterholz, N., Lotterholz, Holz welches die Lotter führten zu ihren Gaukelkünsten, DW 12, 1213; L.: Lexer 129c (loterholz), Lexer 130a (loterholz)
loterīe, mhd., st. F.: nhd. „Lotterei“, lockeres Wesen, Nichtsnutzigkeit, Gaukelei; Hw.: vgl. mnd. lodderīe; Q.: RqvI (FB loterīe), Netz (Anfang 15. Jh.); E.: s. loter; W.: nhd. (ält.) Lotterei, F., Lotterei, Wesen und Art eines Lotters, DW 12, 1212; L.: Lexer 130a (loterīe)
loterieren* (1), mhd., V.: nhd. gaukeln; Q.: Suol (FB loterieren); E.: s. loter; W.: nhd. DW-
loterieren (2), mhd., st. N.: nhd. Gauklerei; E.: s. loter; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 130a (loterieren)
loterlich, mhd., Adj.: nhd. locker, leichtsinnig, leichtfertig; Hw.: vgl. mnd. lodderlīk; Q.: Teichn (FB loterlich), Martina (um 1293); E.: s. loter, lich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 130a (loterlich)
loterpfaffe*, loterphaffe, mhd., sw. M.: nhd. „Lotterpfaffe“, Geistlicher der als Gaukler umherzieht, Geistlicher der als Vagant umherzieht; Hw.: vgl. mnd. lodderpāpe; Q.: Enik (um 1272), Teichn (FB loterphaffe), BuchdRügen, Chr, Wachtelm, Urk; E.: s. loter, pfaffe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 130a (loterphaffe), WMU (loterphaffe 475 [1281] 2 Bel.)
loterrittære*, loterritter, mhd., st. M.: nhd. „Lotterritter“, Taugenichts als Ritter; E.: s. loter, rittære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 130a (loterritter)
lotersingære, lotersinger*, mhd., st. M.: nhd. „Lottersinger“, leichtfertiger Sänger oder Dichter; Q.: Helbl (1290-1300); E.: s. loter, singære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 130a (lotersingære)
lotertranc, mhd., st. M.: nhd. „Lottertrank“; Q.: HvBurg (1301-1304) (FB lotertranc); E.: s. loter, tranc; W.: nhd. DW-
loterūn, mhd., st. M.: nhd. lockerer Mensch, Taugenichts, Gaukler, Possenreißer; Q.: Suol (FB loterūn), EbvErf (um 1220); E.: s. loter; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 130a (loterūn)
lotervuore, loterfuore*, lottervuore, lotterfuore*, mhd., st. F.: nhd. Leben und Treiben eines Gauklers, Lotterleben; Q.: ErzIII (1233-1267) (FB lotervuore), Renner; E.: s. loter, vuore; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 130a (lotervuore), Hennig (lotervuore)
loterwīse, mhd., st. F.: nhd. „Lotterweise“, Leben und Treiben eines Gauklers; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. loter, wīse; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 130a (loterwīse)
lōtic, mhd., Adj.: nhd. vollgewichtig, vollständig; Hw.: s. lœtic; E.: s. lōt; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (lōtic)
lotsche, mhd., sw. F.: nhd. Zelt; Q.: Suol, RqvI (FB lotsche), HagenChr (um 1270); E.: ?; W.: nhd. DW-
lotte, mhd., sw. F.: nhd. Laute; Q.: WvÖst (1314) (FB lotte); E.: s. afrz. lëut, lut, F., Laute, Kluge s. u. Laute; von arab. al-εûd, Sb., Holz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 130a, Kluge s. u. Laute
lotter (1), mhd., st. N.: Vw.: s. loter (2)
lotter (2), mhd., st. M.: Vw.: s. loter (3)
lottervuore, mhd., st. F.: Vw.: s. lotervuore
lotze, mhd., sw. M.: nhd. Lapp, Simpel; Hw.: s. luz; Q.: SalMor (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. luz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 130a (lotze)
loubære (1) 4, mhd., st. M.: nhd. „Lauber“, Laubsammler; Q.: Urk (1274); E.: s. loup (?), loube; W.: s. nhd. (ält.) Lauber, M., Lauber, Laubender, Laub Abstreifender, DW 12, 293; L.: WMU (loubære 219 [1274] 4 Bel.)
loubære (2) 4, mhd., st. M.: nhd. Gläubiger; Hw.: vgl. mnd. lȫvære; Q.: Urk (1274); E.: s. loup (?), loube; W.: nhd. DW-; L.: WMU (loubære 219 [1274] 4 Bel.)
loube (1), mhd., sw. F., st. F.: nhd. Laube (F.) (1), Halle, Vorhalle, Raum unter der Stiege eines Gemachs, Speicher, offener Gang am oberen Stockwerk, Galerie, Kornboden, zur Straße hin offener Aufbau; Vw.: s. brōt-, dinc-, ezze-, gewant-, holz-, korn-, linden-, riht-, rise-*, vore-*, wāt-, wehsel-; Hw.: vgl. mnd. lōve (1); Q.: (sw. F.) RWh (FB loube), Albrecht (1190-1210), Chr, GvN, Helbl, JTit, Karlmeinet, Krone, KvWTroj, Parz, Renner, Gl, Urk; E.: ahd. louba (1) 62, sw. F. (n), Laube, Bühne, Vorhalle; germ. *laubjōn, sw. F. (n), Laubwerk?; s. loub (1); W.: nhd. Laube, F., Laube, Vorbau, Sommerhäuschen eines Gartens, DW 12, 290; L.: Lexer 130a (loube), Hennig (loube), WMU (loube 63 [1263] 56 Bel.)
loube (2), mhd., st. F.: nhd. „Laube“ (F.) (2), Erlaubnis; Hw.: vgl. mnd. lōve (4); Q.: HTrist, Apk, HistAE, Minneb (FB loube), Elis, KlKsr, NvJer, PassIII, SSp (1221-1224); E.: s. louben (1); W.: nhd. (ält.) Laube, F., Laube, Erlaubnis, DW 12, 292; L.: Lexer 130a (loube), Hennig (loube), Kluge s. u. erlauben; Son.: SSp mnd.?
loube (3), mhd., sw. M.: nhd. Glaube; Hw.: vgl. mnd. lōve (2); Q.: Will (1060-1065) (FB loube); E.: s. loube (2), louben; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 130a (loube)
loubede***, mhd., st. F.: Vw.: s. ur-; E.: s. loube; W.: nhd. DW-
löubel, mhd., st. N.: nhd. „Läublein“, Abtritt; Q.: Suchenw (2. Hälfte 14. Jh.); E.: s. loube; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 130a (loubelīn)
loubelīn, mhd., st. N.: nhd. „Läublein“, Abtritt; Q.: StRAugsb (1276), StRStrassb, Urk; E.: s. loube; W.: nhd. Läublein, N., Läublein, kleine Laube, DW 12, 297; L.: Lexer 130a (loubelīn), WMU (loubelīn N717 [1295] 3 Bel.)
louben (1), mhd., sw. V.: nhd. „lauben“ (V.) (1), glauben, erlauben; Vw.: s. er-, misse-, ur-; Hw.: vgl. mnd. lȫven (1); Q.: Renner (1290-1300), Urk; E.: ahd. louben* 2, sw. V. (1a), erlauben, glauben; germ. *laubjan, sw. V., erlauben, loben, glauben; idg. *leubʰ-, V., Adj., gern haben, begehren, lieb, Pokorny 683; W.: nhd. (ält.) lauben, sw. V., lauben, glauben, erlauben, DW 12, 293; L.: Lexer 130a (louben), WMU (louben 2088 [1295] 3 Bel.)
louben (2), mhd., sw. V.: nhd. „lauben“ (V.) (2), Laub bekommen, sich belauben, belaubt sein (V.), Laub suchen, entlauben, auslauben; Vw.: s. be-; Q.: Mar (1172-1190), SGPr, Vät, SHort, Apk, EckhII, Parad, BDan, Hiob, Minneb, Teichn, WernhMl (FB louben), Flore, Heimesf, KchrD, Mai, Neidh, Orend, PassI/II; E.: ahd. loubēn* 4, sw. V. (3), sich belauben, grünen; s. loub (1); W.: nhd. lauben, sw. V., „lauben“ (V.) (2), Laub bekommen, DW 12, 293; L.: Lexer 130a (louben), Hennig (louben)
louben (3), mhd., st. N.: nhd. Erlauben; Hw.: vgl. mnd. lȫven (3); Q.: Hiob (1338) (FB louben); E.: s. louben (1); W.: nhd. DW-
loubenunge, mhd., st. F.: nhd. Erlaubnis; Hw.: s. loubunge; Q.: Lexer (1332); E.: s. louben (1); W.: vgl. nhd. (ält.) Laubung, F., Laubung, Erlaubnis, DW 12, 299; L.: Lexer 130a (loubenunge)
louber, löuber, mhd., M. Pl.: Vw.: s. loup
louberāt, mhd., st. M.: nhd. Laubhüttenfest; Q.: EvBeh (1343); E.: s. loup, louben (2); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 130a (louberāt)
loubereht, mhd., Adj.: nhd. belaubt; E.: s. loup, louben (2), eht; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (loubereht)
löuberen*, loubern, löubern, mhd., sw. V.: nhd. „laubern“, laubähnlich machen; Hw.: vgl. mnd. lōveren; Q.: Enik (um 1272) (FB loubern); E.: s. loup, louben (2); W.: nhd. (ält.) laubern, V., laubern,. DW 12, 294; L.: Lexer 130a (löubern)
loubertac, mhd., st. M.: nhd. „Laubertag“, Laubhüttenfest; Q.: EvSPaul (1300-1350) (FB loubertac), EvBeh; E.: s. loup, tac; W.: nhd. (ält.) Laubertag, M., Laubertag, DW 12, 294
loubeschate, mhd., sw. M.: nhd. Laubschatten; E.: s. loup, louben (2), schate; W.: s. Laubschatten, M., Laubschatten, DW-; L.: Lexer 130a (loubeschate)
loubet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. louben; W.: nhd. DW-
loubic*, loubec, mhd., Adj.: nhd. laubig; Q.: Cranc (1347-1359) (FB loubec); E.: s. louben (2); W.: nhd. (ält.) laubig, Adj., laubig, DW 12, 297
loubīn, mhd., Adj.: nhd. Laub..., Laub betreffend, aus Laub hergestellt; Q.: Wh (um 1210); E.: ahd. loubīn* (1) 3, Adj., laubig, belaubt; s. loub (1); W.: nhd. DW-; R.: loubīn huot: nhd. Laubkranz; L.: Lexer 130a (loubīn), Hennig (loubīn)
loubunge, mhd., st. F.: nhd. „Erlaubung“, Erlaubnis; Hw.: s. loubenunge; Q.: Lexer (1434); E.: s. louben (1); W.: nhd. (ält.) Laubung, F., Laubung, Erlaubnis, DW 12, 299; L.: Lexer 130a (loubunge)
louc, louch, mhd., st. M.: nhd. „Lauch“ (M.) (2), Flamme, Feuer; ÜG.: lat. flamma PsM; Q.: Spec (um 1150), PsM, BrE, Ot, EckhIII, Hawich (FB louc), Bit, Krone, Kudr, MvHeilFr, Nib, Rol, Serv, Tund; E.: s. lougen; W.: s. nhd. (ält.) Lauch, M., Lauch, Flamme, DW 12, 300; L.: Lexer 130a, Hennig 206a (louc)
louch (1), mhd., st. M.: nhd. Lauch (M.) (1); Vw.: s. asch-, bies-, brach-, breit-, garten-, himel-, hol-, hūses-, klobe- knobe-, pforre-*, snit-; Hw.: s. louche, vgl. mhd. lōk; Q.: Vät, Teichn (FB louch), BdN, BvgSp, Frl, KvWTroj, Neidh, Renner, SchwPr, StRPrag, Winsb (1210/20), Urk; E.: ahd. louh* 29?, st. M. (a?), Lauch; germ. *lauka-, *laukaz, st. M. (a), Lauch, l-Rune; s. idg. *leug- (1), V., biegen, Pokorny 685; W.: nhd. Lauch, M., N., Lauch (M.) (1), DW 12, 300; L.: Lexer 130a (louch), Hennig (louch), WMU (louch 2521 [1296] 1 Bel.)
louch (2), mhd., st. M.: Vw.: s. louc
louche, mhd., st. N.: nhd. Lauch, Zwiebel; Hw.: s. louch; Q.: Tauler (vor 1350) (FB louche); E.: s. louch; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 130a (louch)
louchen, mhd., sw. V.: nhd. schließen; Vw.: s. be-, ent-, ūf-; Q.: GenM (um 1120?), Urk; E.: ?; W.: nhd. (ält.) lauchen, V., lauchen, schließen, DW 12, 300; L.: Lexer 130a (louchen)
louchessaf, mhd., st. N.: nhd. Lauchsaft; E.: s. louch, saf; W.: s. nhd. (ält.) Lauchsaft, M., Lauchsaft, Saft vom Lauch, DW 12, 301; L.: Hennig (louchessaf)
loucvar, loucfar*, mhd., Adj.: nhd. feuerfarben; Q.: Bit (um 1350); E.: s. louc, var; W.: s. (ält.) lauchfarben, Adj., lauchfarben, von der Farbe des Lauchs seiend, DW 12, 300; L.: Lexer 130a (loucvar)
louf (1), lōf, mhd., st. M.: nhd. Lauf, Wasserlauf, Umlauf, Weg, Gang (M.) (1), Bewegung, Bahn, Fluss, Verlauf, Zulauf, gangbare Stelle, Vorgang; ÜG.: lat. cursus BrTr, PsM; Vw.: s. abe-, ane-, brūt-, durch-, gegen-, himel-, hin-, hint-, nāch-, rosse-, sælede-, sæleden-, sunnen-, über-, ūf-, umbe-, under-, ūz-, vore-*, wazzer-, wette-, wider-, zuo-, zwi-; Hw.: vgl. mnd. lōp (1); Q.: PsM (vor 1190), RAlex, RWchr5, StrAmis, ErzIII, Enik, DSp, Brun, GTroj, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, EvPass, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, TvKulm, BDan, EvSPaul, KvHelmsd, MinnerII, JvFrst1, EvA, Tauler, Seuse, Teichn, KvMSph, Sph, WernhMl, Schürebr (FB louf), Berth, BrTr, Chr, Hätzl, KvW, MarLegPass, OvW, PassI/II, PassIII, Renner, Suchenw, Walth, Urk; E.: ahd. louf* 3, st. M. (a?), Lauf, Rennen, Laufen; germ. *hlaupa-, *hlaupaz, st. M. (a), Lauf; s. idg. *ku̯elp- (1), *ku̯elb-, *ku̯l̥p-, *ku̯l̥b-, *klup-, *klub-, V., stolpern, traben, Pokorny 630?; W.: nhd. Lauf, M., Lauf, DW 12, 306; R.: viuhter louf: nhd. „feuchter Lauf“, Durchfall; R.: ze loufe: nhd. sogleich; R.: löufe (Pl.): nhd. Ereignisse, Zeitläufe; L.: Lexer 130a (louf), Hennig (louf), WMU (louf 2291 [1295] 2 Bel.)
louf*** (2), mhd., Adj.: Vw.: s. wīt-; E.: s. loufen, louf; W.: nhd. DW-
loufære, löufære, loufer*, löufer, mhd., st. M.: nhd. Läufer (M.) (1), Bote, Rennpferd, Pferd, Lauf, Bein, Dromedar; Vw.: s. lant-, strāzen-, vore-*, vuoz-, wette-, zil-; Hw.: vgl. mnd. lȫpære; Q.: RWchr, SHort (FB loufære), BdN, Eracl, HagenChr, Jüngl, Ring, UvL, UvZLanz (nach 1193); E.: ahd. loufāri 9, loupfāri*, st. M. (ja), Läufer (M.) (1), Wanderer, umherziehender Mönch; s. loufan; W.: nhd. Laufer, Läufer, M., Laufer, Läufer (M.) (1), DW 12, 326; L.: Lexer 130a (löufære), Hennig (löufære)
löufære, mhd., st. M.: Vw.: s. loufære
löufærhunt*, löuferhunt, mhd., st. M.: nhd. Jagdhund; Q.: Hans (um 1400); E.: s. loufen (1), hund; W.: vgl. nhd. (ält.) Laufhund, M., Laufhund, Jagdhund zur Verfolgung des flüchtigen Wildes, DW 12, 330; L.: Lexer 424a (löuferhunt)
loufærinne*, louferinne, louferin*, mhd., F.: nhd. „Läuferin“, Botin, Vorbotin; Q.: Pilgerf (1390?) (FB louferinne); E.: s. loufen; W.: s. nhd. Läuferin, F., Läuferin, DW 12, 329; L.: Lexer 424a (louferinne)
loufe (1), mhd., sw. M.: nhd. Stromschnelle; Vw.: s. vore-*; Q.: Lexer (1430-1440); E.: s. ahd. loufo* 13, hloufo*, sw. M. (n), Läufer (M.) (1), Laufbote; s. loufan; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 130a (loufe)
loufe*** (2), mhd., Adj.?: Vw.: s. abe-; E.: s. loufen (1); W.: nhd. DW-
löufe***, mhd., Adj.: Vw.: s. strīt-; E.: s. loufen (1); W.: nhd. DW-
löufec, mhd., Adj.: Vw.: s. löufic
loufel, mhd., F.: Vw.: s. löufel (2)
löufel (1), mhd., st. M.: nhd. „Läufel“, Läufer (M.) (1), Bote, Lauf, Schachfigur; Vw.: s. wazzer-; Q.: Chr, SchwPr (1275-1300); E.: s. loufen; W.: nhd. (ält.) Läufel, M., Läufel, Läufer (M.) (1), Eilbote, DW 12, 313; L.: Lexer 130a (löufel)
löufel (2), loufel, mhd., F.: nhd. „Läufel“, Hülse; Q.: Gund (1290-1300), Tauler, Schachzb (FB löufel); E.: s. louft; W.: nhd. (ält.) Läufel, F., Laufel, Läufel, grüne Hülse, DW 12, 313; L.: Lexer 130a (löufel)
löufelen*, löufeln, mhd., sw. V.: nhd. von der Hülse befreien; E.: s. louft; W.: nhd. (ält.) läufeln, V., läufeln, Nüssen oder Erbsen von den Hülsen befreien, DW 12, 314; L.: Lexer 130a (löufeln)
loufelich, louflich, mhd., Adj.: nhd. „laufend“; Q.: PassI/II, RvEBarl (1225-1230); E.: s. louf; W.: s. nhd. (ält.) läuflich, Adj., läuflich, DW 12, 332; R.: an loufelicher art: nhd. im Lauf der Zeit; R.: nāch loufelicher art: nhd. im Lauf der Zeit; R.: an loufelicher rente: nhd. im Lauf der Zeit; R.: nāch loufelicher rente: nhd. im Lauf der Zeit; R.: nāch loufelichen siten: nhd. „nach geläufigen Sitten“, wie üblich; L.: Hennig (loufelich)
loufelīche*, loufelich, mhd., Adv.: nhd. laufend; E.: s. loufelich (Adj.); W.: s. nhd. (ält.) läuflich, Adv., läuflich, DW 12, 332 (Adj.); L.: Lexer 130a (loufelich)
löufeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. löufelen*
loufen (1), mhd., red. V., st. V.: nhd. laufen, durchlaufen, rennen, zu Fuß gehen, ablaufen, eilen, sich bewegen, fließen, um die Wette laufen, laufen in, laufen entgegen, laufen über, laufen um, laufen vor, laufen zu, sein (V.) in, herlaufen hinter, weglaufen vor, eilen, eilen auf, eilen durch, eilen in, eilen über, eilen unter, eilen vor, geraten (V.) in, kommen, springen, sich stürzen auf, herumlaufen um, entlanglaufen, hinablaufen, zurücklegen, gehen; ÜG.: lat. cucurrire PsM, currere BrTr, PsM; Vw.: s. abe-*, ane-, be-, bī-, durch-, engegen-, ent-, enwec-, er-, gegen-, her-, herwidere-*, hin-, īn-, lūt-, mite-, nider-, über-, ūf-, umbe-, under-, ūz-, ver-, vol-, vore-*, vüre-*, wette-, wider-, zer-, zesamene-, zuo-; Hw.: vgl. mnd. lōpen (1); Q.: Eilh, PsM, RWchr5, StrAmis, ErzIII, Enik, DSp, Brun, GTroj, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, EvPass, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, BDan, MinnerI, MinnerII, Tauler, KvMSph, Sph (FB loufen), Albrecht, BdN, BrTr, Chr, Er, Exod, Gen (1060-1080), GestRom, Helbl, Helmbr, Herb, KchrD, Kudr, MarLegPass, Nib, NvJer, OvW, PassI/II, SchwPr, StrDan, Tuch, UvZLanz, WvRh, Urk; E.: ahd. loufan 58, hloufan*, red. V., laufen, eilen, rennen, gehen; germ. *hlaupan, st. V., laufen; idg. *ku̯elp- (1), *ku̯elb-, *ku̯l̥p-, *ku̯l̥b-, *klup-, *klub-, V., stolpern, traben, Pokorny 630?; W.: nhd. laufen, st. V., laufen, DW 12, 314; R.: ez enloufet die lenge niht: nhd. es geht auf die Dauer nicht; R.: der munt löufet von einander: nhd. der Mund ist geöffnet; L.: Lexer 130a (loufen), Lexer 424a (loufen), Hennig (loufen), WMU (loufen 248 [1275] 20 Bel.)
loufen (2), mhd., st. N.: nhd. Laufen, Lauf; Vw.: s. hin-; Hw.: vgl. mnd. lōpen (2); Q.: EckhIII, Tauler (FB loufen), MarLegPass, Parz (1200-1210); E.: s. loufen (1); W.: nhd. Laufen, N., Laufen, DW-
löufen, mhd., sw. V.: nhd. laufen (V.) (2), von der Hülse befreien; E.: s. louft; W.: nhd. (ält.) laufen, läufen, V., laufen, läufen, Nüsse schälen, DW 12, 325; L.: Lexer 130a (löufeln)
loufende***, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. laufend; Vw.: s. engegen-, vore-*; Hw.: vgl. mnd. lōpent; E.: s. loufen (1); W.: nhd. laufend, Adj., laufend, DW-
löufer, mhd., st. M.: Vw.: s. loufære
löuferhunt, mhd., st. M.: Vw.: s. löufærhunt
löuferische, mhd., F.: nhd. „(?)“; Q.: Pilgerf (1390?) (FB löuferische); E.: s. loufen?; W.: nhd. DW-
loufic***, mhd., Adj.: nhd. läufig; Vw.: s. eigen-, selp-*; E.: s. loufen; W.: nhd. (ält.) läufig, Adj., läufig, zum Lauf geschickt oder geneigt, laufen könnend, DW 12, 331
löufic, löufec, mhd., Adj.: nhd. „läufig“, geläufig, gangbar, weltläufig, bewandert, gerieben; Vw.: s. lant-*, un-, zwi-; Q.: Pilgerf (1390?) (FB löufec), Chr, Netz; E.: s. louf, loufen (1); W.: nhd. läufig, Adj., läufig, DW 12, 331; L.: Lexer 130a (löufic)
louflich, mhd., Adj.: Vw.: s. wider-, s. loufelich
löuflichheit***, löuflicheit***, mhd., st. F.: Vw.: s. wider-; E.: s. louflich, loufen(1); W.: nhd. DW-
louft (1), mhd., st. M.: nhd. Hülse, Rohr, Bastrohr; Vw.: s. brūn-*, brūt-, ūf-, vor-, wazzer-, wette-, zwi-; Q.: Apk, Macc, Pilgerf (FB louft), Chr, Georg, NvJer, Parz (1200-1210); E.: ahd. louft (2) 8, loft, st. M. (a?, i?), Schale (F.) (1), Rinde, Bast; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 130a (louft), Hennig (louft)
louft*** (2), mhd., st. M.: nhd. Lauf; Vw.: s. vore-*; E.: s. loufen; W.: nhd. DW-
louften***, mhd., sw. V.: Vw.: s. brūt-; E.: s. louft, loufen; W.: nhd. DW-
löuftic, mhd., Adj.: nhd. „läuftig“, geläufig, gangbar, weltläufig, bewandert, gerieben; Vw.: s. wīt-, zwi-; Q.: Chr, Köditz (1315/23), RSp; E.: s. loufen; W.: nhd. (ält.) läuftig, Adj., läuftig, laufen könnend, geschwind, schnell, gebräuchlich, geläufig, bekannt, DW 12, 336; L.: Lexer 130a (löuftic)
louftlich***, mhd., Adj.: Vw.: s. brūt-; E.: s. louft, loufen; W.: nhd. DW-
loufunge***, mhd., st. F.: nhd. „Laufung“; Vw.: s. ane-, ūz-; Hw.: vgl. mnd. lōpinge; E.: s. loufen; W.: nhd. (ält.) Laufung, F., Laufen (N.), Reißen (N.), DW 12, 337
louge (1), mhd., st. F., sw. F.: nhd. Lauge; Vw.: s. kamer-; Hw.: vgl. mnd. lōge; Q.: (st. F.) Pilgerf, (sw. F.) Apk, MinnerII, Teichn, Pilgerf (FB louge), BdN, Elis, Freid, Helbl, Himmelr (2. Hälfte 12. Jh.), Krone, Neidh, Ring; E.: ahd. louga (2) 18, st. F. (ō), Lauge, Bad; germ. *laugō, st. F. (ō), Waschung, Bad; s. idg. *lou-, *lou̯ə-, V., waschen, Pokorny 692; W.: nhd. Lauge, F., Lauge, DW 12, 338; L.: Lexer 130a (louge), Hennig (louge)
louge (2), mhd., st. F.: nhd. Leugnen; Q.: Apk (vor 1312), EvSPaul (FB louge), NvJer; E.: s. lougen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 130a (louge)
louge*** (3), mhd., sw. F.: nhd. Lauge (F.) (2), Flamme (?); Vw.: s. minne-; E.: s. lougen, louc; W.: nhd. (ält.) Lauge, F., Lauge (F.) (2), lohe helle Flamme, DW 12, 339
lougen (1), mhd., sw. V.: nhd. flammen, Funken sprühen, lodern aus; Q.: Bit, Nib (um 1200); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 130a (lougen), Hennig (lougen)
lougen (2), louken, mhd., sw. V.: nhd. „laugen“ (V.) (2), leugnen; Vw.: s. be-, er-, vüre-*; Hw.: vgl. mnd. lȫchen, lȫgen (2); Q.: Will (1060-1065) (FB lougen); E.: s. lougenen; W.: nhd. (ält.) laugen, V., laugen, leugnen, verneinen, in Abrede stellen, DW 12, 340, vgl. DW 12, 340 (läugnen); L.: Lexer 130b (lougen)
lougen (3), mhd., st. N.: nhd. Leugnung, Verneinung, Verleugnung, Ablehnung, Täuschung, Leugnen, Abstreiten; Vw.: s. īn-, un-; Q.: LBarl, RAlex, RWh, RWchr, ErzIII, LvReg, Enik, HvBurg, HvNst, Apk, WvÖst, EckhII, KvHelmsd, Teichn, WernhMl (FB lougen), Chr, Freid, Hartm (um 1180-um 1210), JTit, KvWEngelh, KvWSilv, KvWTroj, NibA, Parz, Trist, Urk; E.: ahd. lougan* (1) 63, st. M. (a), Verneinung, Verleugnung, Negation; s. germ. *laugnō, st. F. (ō), Verbergen, Verhehlen, Leugnung; vgl. idg. *leugʰ- (1), V., lügen, Pokorny 686; R.: lougen bieten: nhd. Unschuld beteuern; R.: āne lougen: nhd. ohne Zweifel, unleugbar, wirklich, tatsächlich; R.: sunder lougen: nhd. ohne Zweifel, unleugbar, wirklich, tatsächlich; R.: daz lougen betuon: nhd. leugnen; L.: Lexer 130b (lougen), WMU (lougen 33 [1255] 9 Bel.)
löugen, mhd., st. V.: Vw.: s. liegen
lougenære*, lougener, lougner, mhd., st. M.: nhd. Leugner, Verleugner, Lügner; Q.: WvRh, Urk (1288); E.: s. lougenen; W.: nhd. (ält.) Leugner, M., Leugner, Leugender, DW 12, 343 (Läugner); L.: Lexer 130b (lougener), WMU (lougener 1025 [1288] 2 Bel.)
lougenbære***, mhd., Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. lougenen (1); W.: nhd. DW-
lougenbārlīche***, mhd., Adv.: Vw.: s. un-; E.: s. lougenen (1); W.: nhd. DW-
lougenber***, mhd., Adv.: Vw.: s. un-; E.: s. lougenen (1); W.: nhd. DW-
lougenen (1), löugen, lougnen, lounen, lōnen, loukenen, louken, leuken, mhd., lounen, lōnen, loukenen, louken, leuken, mmfrk., sw. V.: nhd. leugnen, verleugnen, abstreiten, bestreiten, widersagen, ablehnen, verneinen, widerrufen; ÜG.: lat. negare PsM, STheol; Vw.: s. abe-, er-, ge-, ver-; Hw.: vgl. mnd. lȫchenen (1); Q.: PsM, TrSilv, LBarl, RAlex, RWchr, ErzIII, HvBurg, Apk, WvÖst, Ot, EckhI, EckhII, TvKulm, Hiob, HistAE, EvB, Tauler, Seuse, SAlex, Pilgerf (FB lougenen), Bit, Chr, ErnstB, Flore, GenM (um 1120?), Karlmeinet, KchrD, KlKsr, Krone, MF, Neidh, Nib, NibA, PassIII, RhMl, RvEBarl, Urk; E.: ahd. lougnen 54, louganen*, sw. V. (1a), leugnen, verneinen, jemanden leugnen; germ. *laugnjan, sw. V., verbergen, verneinen, leugnen; s. idg. *leugʰ- (1), V., lügen, Pokorny 686; W.: s. nhd. leugnen, sw. V., verneinen, leugnen, DW 12, 340 (läugnen); R.: daz lougenen begān: nhd. leugnen; L.: Lexer 130b (lougenen), Lexer 424a (lougenen), Hennig (lougenen), WMU (lougenen 94 [1265] 55 Bel.)
lougenen (2), mhd., st. N.: nhd. Leugnen; Vw.: s. ver-; Q.: MinnerII, Tauler (FB lougenen), PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. lougenen (1); W.: s. nhd. Leugnen, N., Leugnen, DW-
lougenende, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. leugnend; Vw.: s. ver-; E.: s. lougenen (1); W.: s. nhd. leugnend, Adj., leugnend, DW-; L.: FB 416a (verlougenende)
lougenhaft, mhd., Adj.: nhd. leugnend; Q.: ReinFu (Ende 13. Jh.); E.: s. lougen (?), lougenen (1), haft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 130b (lougenhaft)
lougenis, lougnis, mhd., st. N.: nhd. Verleugnung; Vw.: s. ver-; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB lougnis); E.: s. lougen, lougenen (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 424a (lougenis)
lougenlich, lugenlich, mhd., Adj.: nhd. lügnerisch, wahrheitswidrig, verlogen, verleugnend; Vw.: s. un-, ver-; E.: s. lougen, lougenen (1); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (lougenlich)
lougenlīche, mhd., Adv.: nhd. lügnerisch, unwahr, wahrheitswidrig, trügerisch; Vw.: s. un-; Q.: EckhIII (FB lougenlīche), Nib (um 1200); E.: s. lougenlich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 130b (lougenlīche)
lougenrībe, mhd., Adj.: nhd. mit Lauge reibend; Q.: Apk (vor 1312) (FB lougenrībe); E.: s. louge, rīben; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 130b (lougenrībe)
lougenunge, mhd., st. F.: nhd. Leugnen, Verleugnung, Verneinung; ÜG.: lat. negatio STheol; Vw.: s. abe-; Q.: EckhI, EckhII, STheol, EvSPaul, Seuse (FB lougenunge), Nib (um 1200); E.: s. lougenen; W.: nhd. Leugnung, F., Leugnung; L.: Lexer 130b (lougenunge), Hennig (lougenunge)
lougnen, mhd., sw. V.: Vw.: s. lougenen
lougner, mhd., st. M.: Vw.: s. lougenære*
lougnis, mhd., st. N.: Vw.: s. lougenis
louhten, mhd., sw. V.: Vw.: s. lihten
louken, mhd., sw. V.: Vw.: s. lougen
loukenen, mhd., sw. V.: Vw.: s. lougen
loukenunge***, mhd., st. F.: Vw.: s. abe-; E.: s. lougenen; W.: nhd. DW-
loum, mhd., M.: nhd. „Laum“, Dampf (M.) (1), Dunst; Q.: RAlex (1220-1250) (FB loum); E.: s. toum; W.: nhd. (ält.) Laum, M., Laum, Flamme und Dampf, Dunst, DW 12, 344; L.: Lexer 424a (loum)
lounen, mhd., sw. V.: Vw.: s. lougenen
loup (1), mhd., st. N.: nhd. Laub, Blatt; ÜG.: lat. folium PsM; Vw.: s. boum-, brām-, ebech-, lōrber-, lōr-, muscāten-, öl-, rebe-, rise-, wīn-; Hw.: vgl. mnd. lōf (1); Q.: LAlex (1150-1170), Eilh, PsM, ErzIII, LvReg, Enik, SGPr, GTroj, HvBurg, HvNst, Ot, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, KvHelmsd, MinnerII, Seuse (FB loup), BdN, Dietr, Erlös, Hartm, Kudr, KvWTroj, KvWTurn, Parz, Trist, UvL, UvZLanz, Walth, Urk; E.: ahd. loub (1) 25, st. N. (a) (iz) (az), Blatt; Laub, Laubwerk; germ. *lauba-, *laubam, st. N. (a), Laub; s. idg. *leub-, *leubʰ-, V., schälen, abbrechen, beschädigen, Pokorny 690?; vgl. idg. *leu- (2), V., schneiden, trennen, lösen, Pokorny 681; W.: nhd. Laub, N., Laub, Blatt, DW 12, 287; L.: Lexer 130b (loup), Hennig (loup), WMU (loup 548 [1282] 4 Bel.)
loup (2), mhd., st. M., st. N.: nhd. Erlaubnis; Vw.: s. ban-, ur-; Hw.: vgl. mnd. lōf (3); Q.: Pilgerf (FB loup), Urk (1295); E.: s. louben (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 130b (loup) WMU (loup 2299 [1295] 1 Bel.)
loupapfel 1, mhd., st. M.: nhd. „Laubapfel“, Gallapfel; ÜG.: lat. galla Gl; Q.: BdN, KvWPart, Gl (12. Jh.); E.: s. loup, apfel; W.: nhd. (ält.) Laubapfel, M., Laubapfel, Gallapfel, DW 12, 289; L.: Hennig (loupapfel), Glossenwörterbuch 385b (loupapful)
loupbrost, mhd., st. M.: nhd. Laubbrust, Laubbruch, Laubfall, Zeit des Laubfalles, Oktober, Laubhüttenfest; Q.: Macc (vor 1332) (loubes roz) (FB loupbrobst); E.: s. loup; W.: s. nhd. (ält.) Laubbrust, M., Laubbrust, Laubfall, DW 12, 290; L.: Lexer 130b (loupbrost)
loupgrüene, mhd., Adj.: nhd. „laubgrün“, grün, belaubt, grün belaubt; Q.: KvWPart, Trist (um 1210); E.: s. loup, grüene; W.: nhd. laubgrün, Adj., laubgrün, DW 12, 296; L.: Lexer 424a (loupgrüene), Hennig (loupgrüene)
louplich***, mhd., Adj.: Vw.: s. ur-; E.: s. erlouben, urlouben (?); W.: nhd. DW-
louprīse, mhd., st. F.: nhd. Laubbruch, Laubfall, Zeit des Laubfalles, Oktober, Laubhüttenfest; Q.: Lexer (1434); E.: s. loup, rīsen; W.: nhd. (ält.) Laubreise, F., Laubreise, Laubfall, DW 12, 298; L.: Lexer 130b (louprīse)
louprūs, mhd., st. F.: nhd. Laubhüttenfest; E.: s. loup; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (louprūs)
loupvahs, loupfahs*, mhd., st. M.: nhd. Laubhaar, Laubgewinde, Blätterschmuck; Q.: Er (um 1185); E.: s. loup, vahs; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 130b (loupvahs)
loupvar, loupfar*, mhd., Adj.: nhd. laubfarben; E.: s. loup, var; W.: s. nhd. laubfarben, Adj., laubfarben, DW-; L.: Lexer 130b (loupvar)
loupvelle, loupfelle*, mhd., st. F.: nhd. „Laubfall“, Laubhüttenfest; Q.: Gund (1290-1300) (FB loupvelle); E.: s. loup, velle; W.: s. nhd. Laubfall, M., Laubfall, Fall des Laubes von den Bäumen, DW 12, 295; L.: Lexer 130b (loupvelle)
loupvrosch, loupfrosch*, mhd., st. M.: nhd. Laubfrosch; Hw.: vgl. mnd. lōfvorsch; Q.: BdN, Berth (um 1275), Vintl, Gl; E.: s. loup, vrosch; W.: s. nhd. Laubfrosch, M., Laubfrosch, DW 12, 295; L.: Lexer 130b (loupvrosch), Hennig (loupvrosch)
loupwurm, mhd., st. M.: nhd. „Laubwurm“, Seidenwurm; E.: s. loup, wurm; W.: nhd. Laubwurm, M., Laubwurm, DW-; L.: Lexer 130b (loupwurm)
lout (1), mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. liut
lout (2), mhd., st. F.: Vw.: s. luot
loutern, mhd., sw. V.: Vw.: s. liuteren
löuwe, mhd., sw. M.: nhd. Löwe; Hw.: s. lewe; E.: ahd. louwo* 3, sw. M. (n), Löwe; s. lat. leo, *lewo, M., Löwe; s. gr. λέων (léōn), M., Löwe; dieses wurde vielleicht aus einer semitischen Sprache übernommen, vgl. assyr. labbu, hebr. leva; W.: s. Löwe, M., Löwe, DW 12, 1215; L.: Lexer 130b (löuwe)
louwekeit, mhd., st. F.: Vw.: s. lāwicheit
loven, lofen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. loben
lōwære, lōwere, lōwer, mhd., st. M.: nhd. „Loher“, Lohegerber, Gerber; ÜG.: lat. coriarius Gl; Hw.: vgl. mnd. lohære; Q.: Ksk (um 1170) (loir) (FB lōwer), Gl, Urk; E.: s. lōwen; W.: s. nhd. (ält.) Loher, Löher, M., Loher, Löher, Lohgerber, DW 12, 1131; L.: Lexer 130b (lōwer), WMU (lōwer 79 [1264] 5 Bel.), Glossenwörterbuch 387a (lōwære)
lowe, mhd., sw. M.: Vw.: s. lewe
löwe, mhd., sw. M.: Vw.: s. lewe
lōwen, mhd., sw. V.: nhd. „lohen“, gerben; Q.: Lexer (1472); E.: s. lō; W.: s. nhd. (ält.) lohen, V., lohen, mit Lohe gar machen, DW 12, 1131; L.: Lexer 130b (lōwen)
lōwer, mhd., st. M.: Vw.: s. lōwære
lōwere, mhd., st. M.: Vw.: s. lōwære
löwin, mhd., st. F.: Vw.: s. lewinne
loys, mhd., st. N.: Vw.: s. lois
lōz (1), lōs, mhd., st. M., st. N.: nhd. Los, Werfen des Loses, Auslosung, Verlosung, Recht, gerichtliche Teilung, Schicksal, Willkür, Herkommen, Weissagung, Erbteilung, Losungswort; ÜG.: lat. sors PsM; Hw.: vgl. mnd. lōt (1); Q.: Ren, SGPr, Kreuzf, HvBurg, HvNst, WvÖst, Ot, EvPass, BDan, EvB, MinnerII, EvA, Tauler, Seuse, Teichn, SAlex, WernhMl (FB lōz), KchrD, KvFuss (2. Hälfte 12. Jh.), KvWSilv, KvWTroj, Mai, Mar, PassI/II, PsM SchwPr, Trist, UvLFrd, Urk; E.: ahd. lōz 29, hlōz*, st. M. (a?, i?), st. N. (a), Los, Schicksal, Anteil; germ. *hlauta-, *hlautaz, st. M. (a), Los, Erbschaft; germ. *hlauti-, *hlautiz, st. M. (i), Los, Teil; s. idg. *klēu-, *sklēu-, *kleu-?, *skleu-?, Sb., V., Haken (M.), haken, hemmen, verschließen, Pokorny 604; W.: nhd. Los, N., Los, DW 12, 1153; L.: Lexer 130b (lōs), Hennig (lōz)
lōz*** (2), mhd., Adj.: Vw.: s. hazze-, vuoz-; E.: s. lōs (?) (hasslos, fasslos); W.: nhd. los, Adj., los, gelöst, frei, DW 12, 1156
lōzbrief 1, mhd., st. M.: nhd. Urkunde über Besitzaufteilung; Q.: Urk (1288); E.: s. lōz, brief; W.: nhd. DW-; L.: WMU (lōzbrief N372 [1288] 1 Bel.)
lōzbuoch, lōsbuoch, mhd., st. N.: nhd. Losbuch, Wahrsagebuch; Q.: Hätzl, Vintl (1411); E.: s. lōz, buoch; W.: s. nhd. Losbuch, N., Losbuch, DW 12, 1176; R.: daz lōzbuoch werfen: nhd. auslosen; L.: Lexer 130b, Hennig 206b (lōzbuoch)
lōzen (1), mhd., sw. V.: nhd. losen, Los werfen, durch Los bestimmen, auslosen, verteilen; Hw.: vgl. mnd. lōten; Q.: RhMl (1220-1230) (FB lōzen), Hadam, WvRh; E.: s. lōz; W.: s. nhd. losen, V., losen, Los werfen, DW 12, 1187; L.: Lexer 130b (lōzen)
lōzen (2), mhd., st. N.: nhd. Losen; Q.: BDan (FB lōzen), KvWTroj (1281-1287); E.: s. lōzen (1); W.: nhd. Losen, N., Losen, DW-
lōzen (3), mhd., red. anom. V.: Vw.: s. lāzen
lōzunge, mhd., st. F.: nhd. „Losung“, Loswerfen, Teilung; Hw.: vgl. mnd. lōtinge; Q.: Lexer (1333); E.: ahd. lōzunga 3, st. F. (ō), Los, Losen, Losung (F.) (3); s. lōz; W.: nhd. (ält.) Losung, F., Losung (F.) (3), Losen, DW 12, 1199; L.: Lexer 130b (lōzunge)
lōzwerfære, lōzwerfer*, mhd., st. M.: nhd. „Loswerfer“, Wahrsager; Hw.: s. lōzwerfen; E.: s. lōz, werfen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 424a (lōzwerfære)
lōzwerfen***, mhd., V.: nhd. „loswerfen“, wahrsagen; Hw.: lōzwerfære; E.: s. lōz, werfen (1); W.: nhd. DW-
, mhd., st. F.: nhd. Lautheit, Ton (M.) (2), Stimme, Laut, Inhalt, Sage, Gerücht; E.: s. lūt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 128c (lū), Kluge s. u. Laut
lübede, mhd., st. F., st. N.: nhd. Gelöbnis, Versprechen, Gelübde, Versprechen; Hw.: vgl. mnd. lȫvede; Q.: JvFrst (FB lübede), Urk (1290); E.: s. luben, loben; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 424b (lübede), WMU (lübede 1310 [1290] 1 Bel.)
luben, lüben, mhd., sw. V.: nhd. loben, preisen, lobpreisen, versprechen, geloben; Q.: Urk (1292); E.: s. loben; W.: s. nhd. loben, V., loben, Lob spenden, auszeichnend einen oder etwas hervorheben, DW 12, 1079; L.: Lexer 130b (luben), WMU (luben 1569 [1292] 4 Bel.)
lüben, mhd., sw. V.: Vw.: s. luben
lübestecke, mhd., sw. M.: nhd. Liebstöckel; Q.: Myns (um 1440), Gl; E.: ahd. lubistehho*, lubistekko*, sw. M. (n), Liebstöckel; s. stekko; s. lat. lubisticum, lat. ligusticum, N., Liebstöckel; vgl. lat. Ligus, M., Ligurer; weitere Etymologie unklar; W.: nhd. DW-, vgl. nhd. (ält.) Liebstöckel, M., Liebstöckel (Pflanzenname), DW 12, 979; L.: Lexer 130b (lübestecke)
lubetsch 1, mhd., st. M.: nhd. Lapp, Simpel, Tor (M.), Narr; ÜG.: lat. (Sarabaita) Gl; Hw.: s. lotze, luz; Q.: Gl (12. Jh.); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 130b (lubetsch), Glossenwörterbuch 387b (lubetsch)
lübisch, mhd., Adj.: nhd. lübisch, lübeckisch; Q.: Urk (1284); E.: vom ON Lübeck; aus dem Slaw.; W.: nhd. DW-; L.: WMU (lübisch 975 [1284] 1 Bel.)
luc, mhd., st. M.: nhd. Lug, Lüge, Verleumdung; Vw.: s. houbet-; Q.: KvHelmsd (FB luc), Freid (1215-1230), Karlmeinet, Martina, Urk; E.: s. lüge; W.: nhd. Lug, M., Lug, Lüge, DW 12, 1266; L.: Lexer 130b (luc), WMU (luc 26 [1252] 2 Bel.)
lucerne, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Laterne, Leuchte, Leuchter, Lampe; Q.: LvReg, Lilie, SGPr, Apk, WvÖst, Parad, Hiob, KvHelmsd, EvB, MinnerII, EvA, Tauler, Stagel, SAlex, Cranc, WernhMl (FB lucerne), BdN, HvMelk (1150-1190), Kolm, KvWPart, KvWTroj, WvRh; E.: s. lat. lucerna, F., Leuchte, Lampe; vgl. lat. lūcēre, V., licht sein (V.), hell sein (V.), leuchten; idg. *leuk-, *leuk̑-, Adj., V., licht, hell, leuchten, sehen, Pokorny 687; W.: s. nhd. Luzerne, F., Luzerne, Leuchte, DW 12, 1222 (Lucerne); L.: Lexer 130b, Hennig 206b
luche, mhd., sw. F., st. F.: Vw.: s. lücke
lūchen, mhd., st. V.: nhd. schließen, zuschließen, an sich ziehen, zu sich ziehen, ins Haus nehmen, zupfen, rupfen, sich zurückziehen, ducken, schlüpfen; Vw.: s. be-, ent-, ūf-, umbe-, ūz-, ver-, zer-, zuo-; Hw.: s. louchen; vgl. mnd. lūken; Q.: HvMelk, LBarl, Teichn1 (FB lūchen), Aneg, Glaub, Gen (1060-1080), Helbl, Himmelr, Serv, Urk; E.: s. ahd. (?); W.: nhd. (ält.) lauchen, V., lauchen, schließen, DW 12, 300; R.: zesamene gelochen: nhd. zusammengerollt; L.: Lexer 130b (lūchen), Hennig (lūchen), WMU (lūchen)
lüchen***, mhd., sw. V.: Vw.: s. er-; E.: s. lūchen (1); W.: nhd. DW-
lücher, mhd., st. N. Pl.: Hw.: s. loch; L.: Hennig (lücher); W.: nhd. DW-
lucht, mhd., st. M., F.: Vw.: s. luft
lūcht, liuhtet, mhd., Adj.: Vw.: s. er-, s. lieht
Lucifer, mhd., st. M.: nhd. „Lichtträger“, Luzifer; E.: s. lat. Lūcifer, M., Morgenstern; s. lat. lūcifer, Adj., Licht bringend; vgl. lat. lūx, F., Licht, Sonnenlicht; lat. ferre, V., tragen; vgl. idg. *leuk-, *leuk̑-, Adj., V., licht, hell, leuchten, sehen, Pokorny 687; idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; W.: s. nhd. Luzifer, M., Luzifer, DW-; L.: Hennig (Lucifer)
luciferlich, mhd., Adj.: nhd. „luziferisch“; Q.: Seuse (1330-1360) (FB luciferlich); E.: s. Lucifer; W.: nhd. DW-
lucke, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. lücke
lücke (1), lucke, luche, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Loch, Lücke, Bresche; Hw.: vgl. mnd. lūke; Q.: HvNst, Brun, Will (1060-1065), Ren, Enik, Ot, Seuse (FB lücke), Albrecht, BdN, Bit, Diestr, Eilh, Hätzl, JTit, Loheng, Netz, Rol (um 1170), Trist, WvE, Urk; E.: ahd. lukka* 6, lucka*, sw. F. (n), Lücke, Zwischenraum, Öffnung, Luke; germ. *lukkjō-, *lukkjōn, sw. F. (n); Lücke; s. idg. *leug- (1), V., biegen, Pokorny 685; W.: nhd. Lucke, Lücke, F., Lucke, Lücke, Öffnung, DW 12, 1226; L.: Lexer 130b (lücke), Lexer 424b (lücke), Hennig (lücke)
lücke (2), lugge, mhd., Adj.: nhd. locker, schwach; Hw.: vgl. mnd. lücke (3); Q.: RAlex (1220-1250) (FB lücke), BdN, Martina; E.: s. lücke (?); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 130b, Lexer 130c, Hennig 206c (lücke)
lücke (3), luke, mhd., Adj.: nhd. lügnerisch, lügenhaft; Hw.: s. lüge; E.: s. lüge; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 130c (lücke), Hennig (lüge)
lücke (4), mhd., st. N., F.: nhd. Glück, Geschick, Zufall, Beruf, Lebensunterhalt; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mnd. lücke (1); E.: Herkunft unklar, Kluge s. u. Glück; W.: vgl. (ält.) Lücke, F., Lücke, Lucksein, Lockerheit, DW 12, 1229; L.: Lexer 130b (lücke), Kluge s. u. Glück
lücke (5), mhd., Adj.: Vw.: s. lüge
lückel, mhd., st. N.: nhd. „Lücklein“, kleines Loch, kleine Lücke; E.: s. lücke; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 130b (lückel)
lückelīn, mhd., st. N.: nhd. „Lücklein“, kleines Loch, kleine Lücke; Q.: Teichn (FB lückelīn), HvNst (um 1300); E.: s. lücke; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 130b (lückelīn)
lucken*** (1), mhd., sw. V.: Vw.: s. be-; E.: ?; W.: nhd. DW-
lucken (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. locken
lucken (3), mhd., sw. V.: Vw.: s. lücken
lücken (1), mhd., sw. V.: nhd. Lücke machen, durchbrechen, lückenhaft werden, sich mindern; Vw.: s. ent-, er-; Q.: Loheng (1283); E.: s. lücke; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 130b (lücken), Hennig (lücken)
lücken (2), lucken, mhd., sw. V.: nhd. locken (V.) (2), anlocken, verlocken, täuschen; Vw.: s. ver-; Hw.: s. lückeren; Q.: Ren, Enik, SHort, WvÖst (FB lücken), Berth, Krone, KvWEngelh, MF (2. Hälfte 12. Jh.), Reinfr; E.: ahd. lukken* 6, lucken*, sw. V. (1a), locken (V.) (2), verlocken, überreden; s. germ. *lukkōn, sw. V., locken (V.) (2); vgl. idg. *leugʰ- (1), V., lügen, Pokorny 686; W.: nhd. (ält.) lucken, sw. V., lucken, locken (V.) (2), DW 12, 1229; R.: den spiez lücken: nhd. eine Lockstange aufstellen; L.: Lexer 130c (lücken), Hennig (lücken)
lückeren* (1), lückern, luckern, mhd., sw. V.: nhd. „lückern“, lockern, vermindern, locken (V.) (2); Hw.: s. lücken; Q.: StRDinkelsb (14. Jh.); E.: s. lücken; W.: nhd. (ält.) lückern, V., lückern, lockern, locker machen, locker werden, DW 12, 1230, vgl. DW 12, 1112 (lockern); L.: Lexer 130c (lückern)
lückeren* (2), lückern, mhd., st. N.: nhd. „Lückern“, Lockern; Q.: EckhV (z. T. vor 1298) (FB lückern); E.: s. lückeren* (1); W.: nhd. DW-
luckern, mhd., sw. V.: Vw.: s. lückeren* (1)
lückern (1), mhd., sw. V.: Vw.: s. lückeren* (1)
lückern (2), mhd., st. N.: Vw.: s. lückeren* (2)
lucket***, mhd., Adj.: Vw.: s. be-; E.: s. lucken
luckin, mhd., st. F.: Vw.: s. luckinne*
lückin, mhd., st. F.: Vw.: s. luckinne*
luckinne*, luckin, lückin, mhd., st. F.: nhd. Lockvogel, gefallsüchtige Frau, verlockende Frau, attraktive Frau; Q.: SHort (nach 1298) (FB lückin); E.: s. lücken (2); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 130c (luckin)
lucwort, mhd., st. N.: nhd. „Lugwort“, Lügenwort; E.: s. luc, wort; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 130c (lucwort)
ludem (1), luden, mhd., st. M.: nhd. Rufen, Geschrei, Lärm; Q.: GTroj, Märt, HvNst, Ot, Macc, KvHelmsd, SAlex (FB ludem), Kudr, Loheng, Martina, Nib, OrtnAW, Roth (3. Viertel 12. Jh.), UvZLanz, WolfdD; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 130c (ludem), Hennig (ludem)
ludem (2), luden, mhd., st. M., st. N.: nhd. ein Tier; Q.: Nib (um 1200); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ludem)
ludeme***, mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. ludem; W.: nhd. DW-
ludemen (1), ludmen, mhd., sw. V.: nhd. rufen, schreien, lärmen; Q.: Vät (1275-1300), Hiob, Cranc (FB ludemen), EvBeh, PassI/II; E.: s. ludem; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 130c (ludemen)
ludemen (2), mhd., st. N.: nhd. Lärmen; Q.: Macc (vor 1332) (FB ludemen); E.: s. ludem; W.: nhd. DW-
luden (1), mhd., st. M.: Vw.: s. ludem (1)
luden (2), mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. ludem (2)
lūden, mhd., mmd., sw. V.: nhd. rauben, plündern; Q.: Vät, TvKulm (FB lūden), ErnstD (2. Hälfte 13. Jh.), NvJer, PassI/II; E.: vielleicht von lat. lūdere, V., spielen, zum Besten halten, schäkern, tändeln; idg. *leid-?, V., spielen, scherzen, necken, Pokorny 666; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 130c (lūden)
lūder, mhd., st. N.: Vw.: s. luoder
ludlacher, mhd., Sb.: nhd. Fabeltier; Q.: BdN (1348/50); E.: s. trache? (lutrache); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ludlacher)
ludmen, mhd., sw. V.: Vw.: s. ludemen
lüec, mhd., st. N.: Vw.: s. luoc
lüegel, mhd., st. N.: Vw.: s. luogel
lüegen, mhd., sw. V.: Vw.: s. lüejen
lüeger, mhd., M. Pl.: Vw.: s. luoc
lüejen, lüegen, lüewen, lüen, luon, lūn, mhd., sw. V.: nhd. brüllen, rufen nach; Vw.: s. er-, über-; Hw.: s. luon; vgl. mnd. lȫein (2); Q.: Ren, StrAmis, ErzIII, Apk, WvÖst, Ot, MinnerII, Tauler (FB lüejen), Albrecht, BdN, Beisp, Berth, EvBeh, Freid, Frl, Helbl, Krone, KvWSilv, LAlex (1150-1170), MarLegPass, Martina, Netz, PrLeys, ReinFu, Ring, RvEBarl Wig; E.: s. lüge, luon; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 130c (lüejen), Hennig (lüejen)
lüemære (?), lüemer, mhd., st. M.: nhd. Großmaul; E.: s. liumunt; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (lüemer)
lüeme (1), mhd., Adj.: nhd. matt, sanft, milde; Vw.: s. wīn-; Q.: Erlös (Anfang 14. Jh.); E.: germ. *lōma-, *lōmaz, Adj., weich, matt; s. idg. *lem- (1), V., Adj., zerbrechen, zerbrochen, weich, Pokorny 674; W.: vgl., (schweiz.) luem, lüem, Adj., freigebig, friedlich, Schweiz. Id. 3, 1270, DW-; L.: Lexer 130c (lüem)
lüeme (2), mhd., st. F.: nhd. Mattigkeit; Q.: Albrecht (1190-1210); E.: s. lüeme; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 130c (lüeme)
lüemen, mhd., sw. V.: nhd. erschlaffen, ermatten; Q.: MinnerI (lüemen), SHort (lomen) (FB lüemen), Martina (um 1293); E.: s. lüeme; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 130c (lüemen)
lüen, mhd., sw. V.: Vw.: s. lüejen
lüewen, mhd., sw. V.: Vw.: s. lüejen
luf, mhd., st. M., st. F.: Vw.: s. luft
lūf, mhd., st. M.: nhd. Loch, Abgrund; Q.: NvJer, PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 130c (lūf); Son.: mmd.
lūferen*, lūfern, mhd., sw. V.: nhd. liefern; E.: s. frz. livrer, V., übersenden, liefern; mlat. liberare, V., schicken, liefern; vgl. lat. līberāre, V., losmachen, befreien; vgl. lat. līber, Adj., frei; vgl. idg. *leudʰ- (1), *h₁leudʰ-, V., wachsen (V.) (1), hochkommen, Pokorny 684; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 424b (lūfern)
lūfern, mhd., sw. V.: Vw.: s. lūferen*
luft, luf, mhd., st. M., st. F.: nhd. Luft, Luftzug, Wind, Luftraum, Duft; ÜG.: lat. aer BrTr, PsM, aether PsM; Vw.: s. wester-; Hw.: vgl. mnd. luft, lucht (2); Q.: Kchr (um 1150), PsM, LBarl, RWchr1, ErzIII, LvReg, Secr, GTroj, Kreuzf, HvBurg, HvNst, WvÖst, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, KvHelmsd, Tauler, KvMSph, Sph, WernhMl (st. M.), Lilie, HTrist, Vät, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, Parad, Teichn (st. F.) (FB luft), Albrecht, BrTr, Hadam, Herb, Iw, Karlmeinet, Kudr, Neidh, Nib, NvJer, Tund, Walth, Wh, Urk; E.: ahd. luft (1) 71, luht, st. M. (a?, i?), st. F. (i), Luft, Himmel; germ. *luftu-, *luftuz, st. M. (u), *lufta-, *luftam, st. N. (a), Dach, Luft; vgl. idg. *leup-, V., schälen, beschädigen, abbrechen, Pokorny 690; idg. *leu- (2), V., schneiden, trennen, lösen, Pokorny 681; W.: nhd. Luft, M., F., Luft, DW 12, 1237; R.: gēn den lüften: nhd. in frischer Luft, in frische Luft; L.: Lexer 130c (luft), Lexer 424b (luft), Hennig (luft), WMU (luft 124 [1269] 3 Bel.)
luftære* (?), lufter, mhd., st. M.: nhd. „Lüfter“?, Luftloch; E.: s. luft; W.: vgl. nhd. (ält.) Lüfter, M., Lüfter, Lüftender, Luftgebender, DW 12, 1251; L.: Lexer 130c (lufter)
luftebruch, mhd., st. M.: nhd. „Luftbruch“, Schall; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. luft, bruch; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (luftebruch)
luftec, mhd., Adj.: Vw.: s. luftic
lüftec, mhd., Adj.: Vw.: s. luftic
lüften, mhd., sw. V.: nhd. „lüften“, in die Luft heben, aufheben, emporheben, jemandem gestatten; Vw.: s. er-, ūf-; Q.: DvAStaff, SHort, WvÖst (FB lüften), Albrecht (1190-1210), Tuch; E.: s. luft; W.: s. nhd. lüften, V., lüften, DW 12, 1249; R.: einem etwas lüften: nhd. jemandem etwas erleichtern, jemandem eine Ausnahme gewähren; L.: Lexer 130c (lüften)
lüftende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. lüftend; Q.: LvReg (1237-1252) (FB lüftende); E.: s. lüften; W.: nhd. lüftend, Adj., lüftend, DW-
lüfteregen, mhd., st. N.: nhd. Luftbewegung; Q.: RvEBarl (1225-1230); E.: s. luft, regen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 130c (lüfteregen)
luftesüeze, mhd., Adj.: nhd. angenehm durch die Luft gehend, aus Luft bestehend; Q.: UvL (um 1250); E.: s. luft, süeze; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 130c (luftesüeze)
luftic (1), lüftic, luftec, mhd., Adj.: nhd. lufterfüllt, luftig, luftartig, licht, locker, körperlos; Vw.: s. lieht-; Hw.: vgl. mnd. lüftich; Q.: Apk (FB luftec), BdN, KvWPart (um 1277); E.: ahd. luftīg* 1, Adj., luftig; s. luft (1); W.: nhd. luftig, lüftig, Adj., luftig, lüftig, Luft habend, DW 12, 1255; L.: Lexer 130c (luftec), Hennig (luftic)
luftic (2), lüftic, mhd., Adv.: nhd. licht, locker, luftig, körperlos; E.: s. luftic (Adj.); W.: nhd. luftig, lüftig, Adv., luftig, lüftig, Luft habend, DW 12, 1255 (Adj.); L.: Hennig (luftic)
lufticlich*, lufteclich, mhd., Adj.: nhd. luftig; Q.: Spec (um 1150); E.: s. luftic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 424b (lufteclich)
lüftīn, mhd., Adj.: nhd. „lüften“ (Adj.), aus Luft bestehend; Q.: WvRh (Ende 13. Jh.); E.: ahd. luftīn* 1, Adj., luftig, luftfarbig, himmelblau; s. luft (1); W.: s. nhd. lüften, Adj., lüften, aus Luft bestehend, DW 12, 1251; L.: Lexer 130c (lüftīn)
luftloch***, luftloch***, mhd., st. N.: nhd. Luftloch; Hw.: s. luvtlöchelīn; E.: s. luft, loch (1); W.: nhd. Luftloch, N., Luftloch, DW 12, 1259
luftlöchelīn, mhd., st. N.: nhd. „Luftlöchlein“, Pore; Q.: BdN (1348/50); E.: s. luft, loch; W.: nhd. Luftlöchlein, N., Luftlöchlein, kleines Luftloch, DW 12, 1259; L.: Lexer 130c (luftlöchelīn)
luftsagære*, luftsager, mhd., st. M.: nhd. „Luftsager“, Wetterprophet; Q.: BdN (1348/50); E.: s. luft, sagære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 130c (luftsager)
luftsüeze, mhd., Adj.: Vw.: s. luftesüeze
lüftunge, mhd., st. F.: nhd. Erlaubnis; Q.: Tuch (1464-1475); E.: s. lüften; W.: nhd. (ält.) Lüftung, F. (2), Lüftung, Nachlassung, Erlaubnis, Freiheit, DW 12, 1264; L.: Lexer 130c (lüftunge)
luftvanc, luftfanc*, mhd., st. M.: nhd. „Luftfang“, Luftloch; Q.: Hiob (1338) (FB luftvanc); E.: s. luft, vanc; W.: s. nhd. Luftfang, M., Luftfang, DW 12, 1252; L.: Lexer 130c (luftvanc)
luftvar, luftfar*, mhd., Adj.: nhd. luftfarben; Q.: WvRh (Ende 13. Jh.); E.: s. luft, var, varwe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 130c (luftvar)
luftvengic, luftfengic*, mhd., Adj.: nhd. luftdurchlässig; Q.: BdN (1348/50); E.: s. luftvanc; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (luftvengic)
luge, mhd., st. F.: Vw.: s. lüge (2)
lüge (1), lügge, mhd., Adj.: nhd. „lüge“, lügnerisch, lügenhaft; Hw.: s. lücke; Q.: Lei, Kchr (um 1150) (FB lüge); E.: ahd. luggi 94, lukki*, lucki, Adj., lügnerisch, erdichtet, verlogen, falsch; germ. *lugi-, *lugiz, *lugja-, *lugjaz, Adj., lügnerisch; s. idg. *leugʰ- (1), V., lügen, Pokorny 686; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 130c (lüge), Hennig (lüge)
lüge (2), luge, mhd., st. F.: nhd. Lüge, Unwahrheit; ÜG.: lat. falsum PsM, mendacium PsM; Hw.: vgl. mnd. lȫge; Q.: Kchr (um 1150), PsM, RWchr, StrAmis, ErzIII, Enik, SGPr, HTrist, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, EckhI, HvBer, EvA, SAlex, KvMSph, WernhMl (FB lüge), Albrecht, Eilh, Karlmeinet, MF, Netz, PassIII, VRechte, Walth, Wartb; E.: ahd. lugin (2) 89, lugīn, lugī, st. F. (jō, ō, ī), Lüge, Unwahrheit, Trug; ahd. luggī* 1, st. F. (ī), Lüge, Täuschung; germ. *lugī-, *lugīn, sw. F. (n), Lüge; s. idg. *leugʰ- (1), V., lügen, Pokorny 686; W.: nhd. Lüge, F., Lüge, DW 12, 1266; R.: vüre lüge haben: nhd. für Lüge halten, nicht glauben; R.: āne lüge: nhd. ohne Lüge, ehrlich, aufrichtig, mit Recht; R.: sunder lüge: nhd. ohne Lüge, ehrlich, aufrichtig, mit Recht; L.: Lexer 130c (lüge), Lexer 424b (lüge), Hennig (lüge)
lügebære, mhd., Adj.: nhd. lügnerisch; E.: s. lüge; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 424b (lügebære)
lügebanc, mhd., st. F.: nhd. „Lügebank“; Q.: Teichn (1350-1365) (FB lügebanc); E.: s. lüge, banc; W.: nhd. DW-
lügeblic, mhd., st. M.: nhd. „Lügeblick“, lügenhafter Blick, falscher Blick; Q.: HTrist (1285-1290); E.: s. lüge, blic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 130c (lügeblic)
lügegeist, mhd., st. M.: nhd. „Lügegeist“, allegorische Gestalt; Hw.: s. lügengeist; Q.: RWchr5 (um 1254) (FB lügengeist); E.: s. lüge, geist; W.: s. nhd. (ält.) Lügengeist, M., Lügengeist, DW 12, 1280; L.: Lexer 424b (lügegeist)
lügehaft, mhd., Adj.: nhd. lügnerisch, lügenhaft; Hw.: s. lügenhaft; Q.: LBarl (vor 1200), GTroj, Gund, Apk, Teichn (FB lügehaft), Bit, Reinfr; E.: ahd. lugihaft* 1, Adj., lügnerisch, falsch, betrügerisch; s. lug, lugin, haft; W.: s. nhd. (ält.) lügenhaft, Adj., Adv., der Lüge ergeben (Adj.) oder gemäß, DW 12, 1280; L.: Lexer 130c (lügehaft)
lügeheit, mhd., st. F.: nhd. „Lügeheit“, Lüge; Hw.: s. lügenheit; E.: s. lüge, heit; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (lügeheit)
lügekneht, mhd., st. M.: nhd. „Lügeknecht“; Q.: RWchr (um 1254) (FB lügekneht); E.: s. lüge, kneht; W.: nhd. DW-
lügelich, luglich, lugelich, mhd., Adj.: nhd. „lüglich“, lügnerisch, lügenhaft, verleumderisch, trügerisch; ÜG.: lat. falsus PsM, mendax PsM; Hw.: vgl. mnd. lȫgelīk; Q.: PsM, ErzIII, WvÖst, Ot (FB lügelich), Albrecht, BrHoh, ErnstB, GenM (um 1120?), Heimesf, Krone, KvWPart, Mar, MillPhys, Neidh, NibA, Parz, Reinfr, RvEBarl, UvLFrb, Trist; E.: s. lug, lugin, līh (3); W.: nhd. (ält.) lüglich, Adj., „lüglich“, lügenhaft, DW 12, 1284; L.: Hennig (lügelich)
lügelīche, luglīche, lugelīche, mhd., Adv.: nhd. „lüglich“, lügnerisch, lügenhaft, verleumderisch, trügerisch; Hw.: s. lügelīchen; Q.: DvAPat, Enik, HTrist, HvBurg, EvA (FB lügelīche), Berth, ErnstD, Hadam, HvMelk (1150-1190), Reinfr, RvEBarl; E.: s. lügelich; W.: nhd. (ält.) lüglich, Adv., „lüglich“, lügenhaft, DW 12, 1284; L.: Lexer 130c (lügelīche), Lexer 424b (lügelīche), Hennig (lügelīche)
lügelicheit, mhd., st. F.: Vw.: s. lügelichheit
lügelīchen, mhd., Adv.: nhd. lügnerisch, lügenhaft; Hw.: s. lügelīche; E.: s. lügelīche; W.: nhd. DW-; L.: Lexer Lexer 424b (lügelīchen)
lügelichheit*, lügelicheit, mhd., st. F.: nhd. „Lüglichkeit“, Lügenhaftigkeit, Lüge; Q.: HartmKlage (um 1185); E.: s. lügelich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 130c (lügelicheit)
lügelīn, mhd., st. N.: nhd. „Lüglein“, kleine Lüge; Q.: Berth (um 1275) (FB lügelīn); E.: s. lüge; W.: nhd. (ält.) Lüglein, N., Lüglein, kleine Lüge, DW 12, 1284; L.: Lexer 130c (lügelīn)
lügelist, lügenlist, mhd., st. M.: nhd. „Lügelist“, Lüge; Q.: Apk (lügenlist) (FB lügelist), Freid (1215-1230); E.: s. lüge; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 424b (lügelist)
lügemære, lugemære, mhd., st. N.: nhd. „Lügemäre“, Lügenrede, Lügenerzählung, Lüge, Lügengeschichte; Hw.: vgl. mnd. lȫgenmēre; Q.: Kchr (um 1150), LAlex, Enik, Apk, Ot, Teichn (FB lügemære), Albrecht, Boner, Iw, Kirchb, KvWPart, Martina, Reinfr, RvEBarl, WälGa; E.: s. lüge, mære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 130c (lügemære), Hennig (lügemære)
lügeman, mhd., st. M.: nhd. „Lügemann“, Lügner; Q.: Teichn (1350-1365) (FB lügeman); E.: s. lüge, man; W.: s. nhd. (ält.) Lügenmann, M., Lügenmann, DW 12, 1281; L.: Lexer 130c (lügeman), Lexer 424b (lügeman)
lugen, mhd., st. F.: Vw.: s. lügene
lūgen, mhd., sw. V.: Vw.: s. luogen
lügen, mhd., st. F.: Vw.: s. lügene
lügen..., lugen..., mhd.: Vw.: s. lüge...
lügenære, lügener, lügenāre, lugenære, lugenāre, lugener, lügner, mhd., st. M.: nhd. Lügner, Angeber, Schwindler, Verleumder; ÜG.: lat. mendax (M.) PsM; Hw.: vgl. mnd. lȫgenære; Q.: LAlex, PsM, RWchr, ErzIII, HlReg, Enik, HvNst, EvB, EvA, Tauler, WernhMl (FB lügenære), EvBe, Exod, Freid, GenM (um 1120?), Netz, Nib, PassIII, Rol, RvEBarl, Trist, WälGa, WvRh, Urk; E.: ahd. lugināri 18, st. M. (ja), Lügner, Fälscher, Heuchler; s. lugin, lugina; W.: nhd. Lügner, M., Lügner, DW 12, 1284; L.: Lexer 130c (lügenære), Lexer 424b (lügenære), Hennig (lügenære), WMU (lügenære 462 [1281] 1 Bel.)
lügenærin*, mhd., st. F.: Vw.: s. lügenærinne
lügenærinne, lügenærin*, mhd., st. F.: nhd. Lügnerin, Betrügerin; E.: s. lügenære; W.: nhd. Lügnerin, F., Lügnerin, DW 12, 1285; L.: Lexer 424b (lügenærinne)
lugene, mhd., st. F.: Vw.: s. lügene
lügene, lügen, lugene, lugen, lugne, logene, mhd., st. F.: nhd. Lüge, Verleumdung; Vw.: s. schimpf-; Hw.: s. lüge (2); vgl. mnd. lȫgene; Q.: Kchr (um 1150), Elmend, Eilh, Lucid, TrSilv, RAlex, ErzIII, HTrist, Apk, BDan, EvB, MinnerII, Tauler (FB lügene), BdN, Berth, EbvErf, En, Glaub, Iw, Karlmeinet; E.: ahd. lugina* 14, st. F. (ō), Lüge, Unwahrheit, Unrichtigkeit, Trug; germ. *luginō, st. F. (ō), Lüge; s. idg. *leugʰ- (1), V., lügen, Pokorny 686; W.: nhd. DW-; R.: āne lügene: nhd. ohne Lüge, wahrheitsgemäß, wirklich; L.: Lexer 130c (lügene)
lügener, mhd., st. M.: Vw.: s. lügenære
lügengeist, mhd., st. M.: nhd. „Lügengeist“, allegorische Gestalt; Hw.: s. lügegeist; vgl. mnd. lȫgengēst; Q.: RWchr5 (um 1254) (FB lügengeist), MvHeilFr; E.: s. lüge, geist; W.: nhd. (ält.) Lügengeist, M., Lügengeist, DW 12, 1280; L.: Lexer 424b (lügegeist)
lügenhaft***, mhd., Adj.: nhd. „lügenhaft“; Hw.: s. lügehaft, lügenhaftic; vgl. mnd. lȫgenhaft; E.: s. lüge, haft; W.: nhd. (ält.) lügenhaft, Adj., Adv., der Lüge ergeben (Adj.) oder gemäß, DW 12, 1280
lügenhaftic, mhd., Adj.: nhd. „lügenhaftig“, lügnerisch, lügenhaft, verlogen; Hw.: vgl. mnd. lȫgenhaftich; Q.: Apk (vor 1312) (FB lügenhaftic), Beisp, EvBeh, GestRom; E.: s. lügene, haftic; W.: nhd. (ält.) lügenhaftig, Adj., lügenhaftig, lügenhaft, DW 12, 1280; L.: Lexer 130c (lügenhaftic)
lügenhafticlich***, mhd., Adj.: nhd. „lügenhaftiglich“, lügenhaft; Hw.: s. lügenhafticlīche; E.: s. lüge, haft; W.: s. nhd. (ält.) lügenhaftiglich, Adj., lügenhaftiglich, DW 12, 1281 (Adj.)
lügenhafticlīche, mhd., Adv.: nhd. „lügenhaftiglich“, lügenhaft; Q.: Cranc (1347-1359) (loginhafticlichen) (FB lügenhafticlīche); E.: s. lügenhaftic, lich; W.: nhd. (ält.) lügenhaftiglich, Adv., lügenhaftiglich, DW 12, 1281
lügenhart, mhd., st. M.: nhd. „Lügenhart“, Lügner; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. lügen, hart; W.: nhd. (ält.) Lügenhart, M., Lügenhart (Eigenname für einen Lügner), DW 12, 1281; L.: Lexer 130c (lügenhart)
lügenheit, mhd., st. F.: nhd. „Lügenheit“, Lügenhaftigkeit; Hw.: s. lügeheit; Q.: Teichn (FB lügenheit), Berth (um 1275), Diocl, Reinfr; E.: s. lügene, heit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 130c (lügenheit)
lügenisse, mhd., st. F.: Vw.: s. lügnisse
lügenlefse, mhd., sw. F.: nhd. lügnerische Lippe; Q.: Apk (vor 1312) (FB lügenlefse); E.: s. lügene, lefse; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 130c (lügenlefse)
lugenlich, mhd., Adj.: Vw.: s. lougenlich
lügenlich, mhd., Adj.: Vw.: s. lougenlich
lügenlist, mhd., st. M.: Vw.: s. lügelist
lügenmælec, mhd., Adj.: Vw.: s. lügenmælic
lügenmælic*, lügenmælec, mhd., Adj.: nhd. durch Lüge befleckt; Q.: Apk (vor 1312) (FB lügenmælec); E.: s. lügene, mælic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 130c (lügenmælec)
lügenmære, mhd., st. N.: Vw.: s. lügemære
lügenmāl, mhd., st. N.: nhd. „Lügenmal“, Befleckung durch Lügen; Q.: Apk (vor 1312) (FB lügenmāl); E.: s. lügene, māl; W.: nhd. (ält.) Lügenmal, N., Lügenmal, DW-; L.: Lexer 424b (lügenmāl)
lügenpfütze, lügpütze, mhd., st. F.: nhd. „Lügenpfütze“, Lügenpfuhl; E.: s. lügene, pfütze; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 424b (lügenpfütze), Hennig 207a (lügpütze)
lügenrede, mhd., st. F.: nhd. Lügenrede; Q.: Cranc (1347-1359) (FB lügenrede); E.: s. lüge, rede; W.: nhd. (ält.) Lügenrede, F., Lügenrede, DW 12, 1282
lügensache, mhd., st. F.: nhd. „Lügensache“, Lüge; Q.: Albrecht (1190-1210); E.: s. lügene, sache; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 130c (lügensache)
lügensagen*** (1), mhd., sw. V.: nhd. lügen; Hw.: s. lügensagen (2); E.: s. lüge, sagen; W.: nhd. DW-
lügensagen (2), mhd., st. N.: nhd. Lügen (N.); Q.: BDan (um 1331) (FB lügensagen); E.: s. lüge, sagen; W.: nhd. DW-
lügensiech, mhd., Adj.: nhd. verstellte Krankheit vorgebend; Hw.: vg. mnd. lȫgensēk; Q.: Eilh (1170-1190) (FB lügensiech); E.: s. lügene, siech; W.: nhd. DW-; R.: lügensiech sīn: nhd. „lügenkrank sein“ (V.), Krankheit vortäuschen; L.: Lexer 130c (lügensiech)
lügenspel, mhd., st. N.: nhd. Lügendichtung; E.: s. lügene, spel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 130c (lügenspel)
lügenspil, mhd., st. N.: nhd. „Lügenspiel“, Lügenpossen, Lüge, Lügengeschichte; Q.: Berth (um 1275), OvW; E.: s. lügene, spil; W.: nhd. (ält.) Lügenspiel, N., Lügenspiel, DW 12, 1282; L.: Lexer 130c (lügenspil)
lügensprāche*, lügensprache, mhd., st. F.: nhd. „Lügensprache“, Lüge; Q.: Apk (vor 1312) (FB lügensprāche); E.: s. lügene, sprāche; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 424b (lügensprache)
lügenspræche, mhd., Adj.: nhd. lügnerisch, verlogen; Hw.: s. lügespræche; Q.: Apk (vor 1312) (FB lügenspræche); E.: s. lügensprache; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 130c (lügenspræche)
lügenstrāfen, mhd., sw. V.: nhd. „Lügen strafen“, der Lüge zeihen, verleumden; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. lügene, strāfen; W.: nhd. (ält.) lügenstrafen, sw. V., lügenstrafen, DW 12, 1282; L.: Lexer 424b (lügenstrāfen)
lügentihtære*, lügentihter, mhd., st. M.: nhd. „Lügendichter“, Verleumder; E.: s. lügene, tihtære; W.: nhd. (ält.) Lügendichter, M., Lügendichter, DW 12, 1279; L.: Lexer 424b (lügentihter)
lügentihter, mhd., st. M.: Vw.: s. lügentihtære*
lügenvarwe, lügenvāre, lügenfarwe*, mhd., st. F.: nhd. Lügenfarbe, Lüge; Q.: Apk (vor 1312) (FB lügenvāre); E.: s. lügene, varwe; W.: nhd. (ält.) Lügenfarbe, F., Lügenfarbe, DW 12, 1279; L.: Lexer 130c (lügenvarwe)
lügenvaz, lügenfaz*, mhd., st. N.: nhd. Lügenfass, Lügner; Hw.: vgl. mnd. lȫgenvat; Q.: LBarl (vor 1200) (FB lügenvaz); E.: s. lügene, vaz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 130c (lügenvaz)
lügenvrāz, mhd., st. M.: nhd. Lügenfresser; E.: s. lügene, vrāz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 131a (lügenvrāz)
lügenwīse, mhd., Adj.: Vw.: s. lügewīse
lügenwort, mhd., st. N.: Vw.: s. lügewort
lugesagære, mhd., st. M.: Vw.: s. lügesagære*
lügesagære* 1, lugesagære, lugesagere, mhd., st. M.: nhd. „Lügesager“, Schwätzer, Flunkerer; ÜG.: lat. nugigerulus Gl; Q.: Gl (Anfang 13. Jh.); E.: s. lüge (2), sagære*; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 388a (lugesagære)
lugesagere, mhd., st. M.: Vw.: s. lügesagære*
lügespræche, mhd., st. M., sw. M.: nhd. „Lügensprecher“, Leugner, Lügner; Hw.: s. lügenspræche; E.: s. lügensprache; W.: vgl. nhd. (ält.) Lügensprecher, M., Lügensprecher, DW 12, 1282; L.: Lexer 424b (lügespræche)
lügetragære* 2, lügetragere, mhd., st. M.: nhd. „Lügeträger“, Lügenbote; ÜG.: lat. nugigerulus Gl; Q.: Gl (12./13. Jh.); E.: s. lüge (2), tragære; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 388b (lügetragære), XLIVa (lügetragære)
lügetragere, mhd., st. M.: Vw.: s. lügetragære
lügewīse, mhd., Adj.: nhd. sich auf Lügen verstehend; Q.: Helbl (1290-1300); E.: s. lügene, wīse; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 130c (lügewīse)
lügewort, mhd., st. N.: nhd. „Lügewort“, Lüge; Q.: Vät (1275-1300) (FB lügewort); E.: s. lügene, wort; W.: s. nhd. (ält.) Lügenwort, N., Lügenwort, DW 12, 1283; L.: Lexer 424b (lügewort)
lügewürhte, mhd., st. N.: nhd. Lügengespinst; E.: s. lügene, würhte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 424b (lügewürhte)
lugge, mhd., Adj.: nhd. schwach; Hw.: s. lücke; E.: s. lücke; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 130b (lugge), Hennig (lugge)
lügge, mhd., Adj.: Vw.: s. lüge
luggeselle, mhd., sw. M.: nhd. „Luggeselle“, Lügengeselle; Q.: Teichn (1350-1365) (FB luggeselle); E.: s. lüge, geselle; W.: nhd. DW-
luglich, mhd., Adj.: Vw.: s. lügelich
luglīche, mhd., Adv.: Vw.: s. lügelīche
lugne, mhd., st. F.: Vw.: s. lügene
lügner, mhd., st. M.: Vw.: s. lügenære
lügnisse, lügenisse, mhd., st. F.: nhd. „Lügnis“, Lug, Trug; E.: s. lügene; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 424b (lügnisse)
lūgten, mhd., sw. V.: Vw.: s. liuhten
luhs, mhd., st. M.: nhd. Luchs; Hw.: s. luhse; vgl. mnd. los (1); Q.: RvZw, GTroj, HvBurg, HvNst, Ot, Teichn, SAlex, WernhMl (FB luhs), Albrecht (1190-1210), BdN, JTit, ReinFu, Renner, WvRh, Urk; E.: ahd. luhs 46, st. M. (a), Luchs; germ. *luhsa-, *luhsaz, st. M. (a), Luchs; vgl. idg. *leuk-, *leuk̑-, Adj., V., licht, hell, leuchten, sehen, Pokorny 687; W.: nhd. Luchs, M., Luchs, DW 12, 1222; L.: Lexer 131a (luhs), Hennig (luhs), WMU (luhs 886 [1287] 2 Bel.)
luhse 2, mhd., sw. M.: nhd. Luchs; ÜG.: lat. lynx Gl; Hw.: s. luhs; Q.: Gl (13. Jh.); E.: s. luhs; W.: s. nhd. Luchs, M., Luchs, DW 12, 1222; L.: Glossenwörterbuch 389a (luhse)
luhsīn, mhd., Adj.: nhd. „luchsen“ (Adj.), Luchs..., Luchs betreffend, Luchsfell betreffend, aus Luchsfell hergestellt; Q.: Enik (um 1272) (FB luhsīn); E.: ahd. luhsīn* 3, Adj., luchsen (Adj.), Luchs..., luchsartig; s. luhs; W.: nhd. (ält.) luchsen, Adj., luchsen (Adj.), DW 12, 1223; L.: Lexer 131a (luhsīn), Hennig (luhsīn)
luhsstein*, luhstein, mhd., st. M.: nhd. „Luchstein“, Edelstein; Q.: BdN (1348/50); E.: s. luhs, stein; W.: vgl. nhd. Luchsstein, M., Luchsstein (Belemnit), DW 12, 1224; L.: Hennig (luhstein)
luhstein, mhd., st. M.: Vw.: s. luhsstein
lūht***, liuhtet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „leuchtet“; Vw.: s. durch-, ent-, er-; E.: s. liuhten; W.: nhd. DW-
lūhtære, mhd., st. M.: Vw.: s. liehtære
lūhte***, mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. liuht; W.: nhd. DW-
lūhten***, mhd., V.: Vw.: s. zer-; E.: ?; W.: nhd. DW-
luieren, mhd., sw. V.: nhd. entlohnen; Q.: RqvII (FB luieren); E.: ?; W.: nhd. DW-
luke, mhd., Adj.: Vw.: s. luge
lulche 1, mhd., sw. M.?: nhd. Lolch; ÜG.: lat. lolium Gl; Hw.: s. lullich; Q.: Gl (14. Jh.); I.: Lw. lat. lolium; E.: s. lat. lolium, N., Lolch, Schwindelhafer, Trespe; vgl. idg. *lel-, *lul-, V., tönen, lullen, Pokorny 650; vgl. idg. *lā- (1), V., tönen, bellen, Pokorny 650; W.: s. nhd. Lulch, M., Lulch (Pflanzenname), Unkraut, DW 12, 1287, s. nhd. Lolch, M., Lolch, DW 12, 1143; L.: Glossenwörterbuch XLIVa (lulche)
lulecke, mhd., sw. M.: nhd. Unkraut; Q.: Jüngl (nach 1280) (FB lulecke); E.: s. mlat. loligo, lolligo, Sb., Brasse; aus dem Germ.?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 424b (lulecke)
lüllære*, lüller, mhd., st. M.: nhd. „Lüller“, Pfeifer; Q.: Ring (1408/10); E.: ?; W.: nhd. (ält.) Lüller, Luller, M., Lüller, Saugender, DW 12, 1288; L.: Hennig (lüller)
lüller, mhd., st. M.: Vw.: s. lüllære*
lullich 1, mhd., Sb.: nhd. Lolch; Hw.: s. lulche; Q.: Gl (13./14. Jh.); I.: Lw. lat. lolium; E.: s. lat. lolium, N., Lolch, Schwindelhafer, Trespe; vgl. idg. *lel-, *lul-, V., tönen, lullen, Pokorny 650; vgl. idg. *lā- (1), V., tönen, bellen, Pokorny 650; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 389a (lullich)
lumbe, lumpe, mhd., sw. M.: nhd. Lende, Weiche (F.) (1), Niere; ÜG.: lat. lumbus Gl; Hw.: s. lumbel; Q.: Gl (Ende 12. Jh.); I.: Lw. lat. lumbus; E.: s. lat. lumbus, N., Lende; idg. *lendʰ- (2), Sb., Lende, Niere, Pokorny 675; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 131a (lumbe), Glossenwörterbuch 389a (lumbe)
lumbel, lummel, mhd., M.: nhd. Lendenfleisch; Hw.: s. lumbe; vgl. mnd. lümmel (1); Q.: BvgSp, Trist (um 1210); E.: ahd. lumbal* 2, st. M. (a?, i?), Lende, Lendenteil, Niere; s. lat. lumbulus, M., „Lendlein“, kleine Lende, kleine Rippe; vgl. lat. lumbus, N., Lende; idg. *lendʰ- (2), Sb., Lende, Niere, Pokorny 675; W.: nhd. (ält.) Lummel, M., Lendenfleisch, DW 12, 1289; L.: Lexer 131a (lumbel), Hennig (lumbel)
lumbenkleit, mhd., st. N.: nhd. Lendenkleid; Q.: HvNst (um 1300) (FB lumbenkleit); E.: s. lumbe, kleit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 131a (lumbenkleit)
lūmen (1), mhd., st. M.: nhd. Volumen, Band (M.), Buch; E.: s. lat. volūmen, N., Schriftrolle, Buch, Schriftwerk, Schrift; vgl. lat. volvere, V., rollen, kollern, wälzen, drehen, wirbeln; idg. *u̯el- (7), *u̯elə-, *u̯lē-, V., drehen, winden, wälzen, Pokorny 1140; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 131a (lūmen)
lūmen (2), mhd., sw. M., st. M.: Vw.: s. liumunt
lumiere, mhd., st. F.: nhd. Helmfenster; Q.: RqvII, GTroj (1270-1300) (FB lumiere), Karlmeinet; E.: s. afrz. lumière, F., Licht, Lichtloch, Fackel; lat. lūminar, N., Lichtöffnung, Fensterladen, Licht, Leuchte; vgl. lat. lðmen, N., leuchtendes Licht, Lichtkörper, Tageslicht, Tag; lat. lðcÐre, V., licht sein (V.), hell sein (V.), leuchten; idg. *leuk, *leu¨, Adj., V., licht, hell, leuchten, sehen, Pokorny 687; W.: nhd. DW-
luminiere, mhd., st. N.: nhd. Helmfenster; Q.: RqvI (FB luminiere), Karlmeinet (1320-1340); E.: s. lumiere; W.: nhd. DW-
lummel, mhd., M.: Vw.: s. lumbel
lummeren*** (1), lummern, mhd., V.: nhd. „lummern“, schlaff sein (V.), welk sein (V.), schlottern; E.: s. lummeren (2); W.: nhd. (ält.) lummern, V., lummern, DW 12, 1292
lummeren* (2), lummern, mhd., st. N.: nhd. „Lummern“ (N.), Schlaffsein, Welksein, Schlottern; Q.: Macc (vor 1332) (FB lummern); E.: ?; W.: nhd. (ält.) Lummern, N., Lummern, DW-
lummern (1), mhd., V.: Vw.: s. lummeren (1)
lummern (2), mhd., st. N.: Vw.: s. lummeren (2)
lump***, mhd., st. M.: Vw.: s. hader-; E.: s. lumpe; W.: nhd. (ält.) Lump, M., Lump, zerfetztes Stück Zeug, abgerissene Kleidung, DW 12, 1292
lumpe, mhd., sw. M.: nhd. Lumpen (M.), Fetzen (M.); Hw.: s. lumbe; vgl. mnd. lompe, lumpe; Q.: Seuse (1330-1360) (FB lumpe); E.: s. lampen; W.: s. nhd. Lumpen, M., Lumpen, kleines Tüchlein, Lappen, Zeug, Stoff, DW 12, 1293; L.: Lexer 131a (lumpe)
lumperen***, mhd., sw. V.: Vw.: s. zer-; E.: s. lumpe; W.: nhd. DW-
lūmt, lūmunt, lūment, mhd., sw. M., st. M.: Vw.: s. liumunt
lūn (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. lüejen
lün (1), mhd., st. N.: nhd. oberer Teil der Haube; Q.: Helmbr (um 1280); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 131a (lün)
lunde, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. lünde
lünde, lunde, mhd., st. F., sw. F.: nhd. „Lünde“, Welle; Q.: (st. F.) WvÖst, (sw. F.) Pilgerf (FB lünde), HvM, Orend (13. Jh.?); E.: s. lat. unda, F., Woge, Welle, Nass, Gewässer; vgl. idg. *au̯e-, *au̯- (9), V., benetzen, befeuchten, fließen, Pokorny 78; oder von germ. *lendō?, st. F. (ō), Quelle; vgl. idg. *lendʰ- (1)?, Sb., Nass, Quelle, Pokorny 675; W.: nhd. (ält.) Lünde, Lunde, F., Lünde, Welle, Woge, DW 12, 1302; L.: Lexer 131a (lünde), Hennig (lunde)
lünden, mhd., sw. V.: nhd. brennen, glimmen; Q.: Enik (um 1272) (FB lünden); E.: s. lūne; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 131a (lünden)
lunder, mhd., st. M.: nhd. Brand; Vw.: s. viur-; Q.: Minneb (um 1340) (FB lunder); E.: s. lünden; W.: nhd. DW-; R.: minnen lunder: nhd. Brand; L.: Lexer 424b (lunder)
lunderen*, lundern, mhd., sw. V.: nhd. brausen, brennen, brüllen; Q.: WvÖst (1314), Minneb (FB lundern); E.: s. lünden?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 131a (lundern)
lundern, mhd., sw. V.: Vw.: s. lunderen*
lūne, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Mond, Mondphase, Konstellation, Mondwechsel, Neumond, Zeitpunkt, Veränderung, Schicksal, Glück, Gemütsstimmung, Gelegenheit, Stimmung, Laune, Gesinnung, Neigung, Einstellung; Hw.: vgl. mnd. lūne; Q.: Mar (1172-1190), Lucid, RAlex, HvNst, JvFrst (st. F.), SHort (sw. F.) (FB lūne), Berth, Georg, JTit, Loheng, Karlmeinet, KvWTroj, Krone, Martina, NvJer, Tit, Wartb; E.: s. lat. lūna, F., Mond, Nacht; vgl. lat. lūcēre, V., licht sein (V.), hell sein (V.), leuchten; idg. *leuk-, *leuk̑-, Adj., V., licht, hell, leuchten, sehen, Pokorny 687; W.: nhd. DW-; R.: gedanken lūne: nhd. Wahnvorstellungen; L.: Lexer 131a (lūne), Lexer 424a (lūne), Hennig (lūne)
lūnen, mhd., sw. V.: nhd. sich wechselnd gestalten; Q.: HvNst (FB lūnen), JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. lūne; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 131a (lūnen)
lüner 2, mhd., st. M.: nhd. Lünse, Achsnagel; ÜG.: lat. (obex) Gl, (paxilieris) Gl; Hw.: vgl. mnd. lünse; Q.: Gl (13. Jh.); E.: über das mnd. aus as. lunis, st. M. (a?, i?), Lünse; vgl. germ. *luni-, *luniz, st. F. (i), Achsennagel, Lünse; s. idg. *leudʰ- (1), *h₁leudʰ-, V., wachsen (V.) (1), hochkommen, Pokorny 684?; vgl. idg. *el- (8), *elē̆i-, *lē̆i- (1), *h₂el-, V., biegen, Pokorny 309?; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 389a (lüner)
lūnesch, mhd., Adj.: Vw.: s. lūnisch
lūnet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. lūnen; W.: nhd. DW-
lunge, mhd., sw. F.: nhd. Lunge; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mnd. lunge (1); Q.: LAlex (1150-1170), RWchr5, MinnerII (FB lunge), BdN, Herb, Renner, Ring, Trist, Gl; E.: ahd. lunga 19, sw. F. (n), Lunge; s. germ. *lungō-, *lungōn, *lunga-, *lungan, sw. N. (n), Lunge; vgl. idg. *lengᵘ̯ʰ-, *lengᵘ̯ʰo-, Adj., V., leicht, flink, sich bewegen, Pokorny 660; idg. *legᵘ̯ʰ-, Adj., V., leicht, flink, sich bewegen, Pokorny 660; W.: nhd. Lunge, F., Lunge, DW 12, 1303; L.: Lexer 131a (lunge), Hennig (lunge)
lungel, mhd., st. F., sw. F.: nhd. „Lungel“, Lunge; Hw.: s. lungele; Q.: (st. F.) Secr (FB lungel), BdN, GestRom, Rab (2. Hälfte 13. Jh.); E.: ahd. lungila* 6, st. F. (ō), sw. F. (n), Lunge; s. germ. *lungō-, *lungōn, *lunga-, *lungan, sw. N. (n), Lunge; vgl. idg. *lengᵘ̯ʰ-, *lengᵘ̯ʰo-, Adj., V., leicht, flink, sich bewegen, Pokorny 660; idg. *legᵘ̯ʰ-, Adj., V., leicht, flink, sich bewegen, Pokorny 660; W.: nhd. (ält.-dial.) Lungel, F., Lunge, DW 12, 1304; L.: Lexer 131a (lungel), Hennig (lungel)
lungele, mhd., sw. F.: nhd. Lunge; Hw.: s. lungel; E.: s. lunge; W.: s. nhd. (ält.-dial.) Lungel, F., Lunge, DW 12, 1304; L.: Lexer 131a (lungele)
lunger (1), mhd., Adj.: nhd. hurtig, schnell, gierig; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: ahd. lungar 2, Adj., tüchtig, leicht, schnell; germ. *lungura-, *lunguraz, *lungwra-, *lungwraz, Adj., schnell, kräftig; s. idg. *lengᵘ̯ʰ-, *lengᵘ̯ʰo-, Adj., V., leicht, flink, sich bewegen, Pokorny 660; idg. *legᵘ̯ʰ-, Adj., V., leicht, flink, sich bewegen, Pokorny 660; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 131a (lunger), Hennig (lunger)
lunger (2), mhd., Adv.: nhd. hurtig; Q.: Ren (nach 1243) (FB lunger); E.: s. lunger (Adj.); W.: nhd. DW-
lungesiech, mhd., Adj.: nhd. „lungensiech“, lungenkrank; Q.: SalArz (Anfang 13. Jh.); E.: s. lunge, siech; W.: s. nhd. (ält.) lungensiech, Adj., lungensiech, lungenkrank, DW 12, 1305; L.: Lexer 131a (lungesiech)
lungrœre, mhd., st. F.: nhd. Lungenröhre, Luftröhre; Q.: BdN (1348/50); E.: s. lunge, rœre; W.: s. nhd. (ält.) Lungenröhre, F., Lungenröhre, DW 12, 1305; L.: Hennig (lungrœre)
lūnic, mhd., Adj.: nhd. „launig“, launisch; Vw.: s. vorht-; Hw.: s. lünic; vgl. mnd. lǖnisch; E.: s. lūne; W.: nhd. (ält.) launig, Adj., launig, DW 12, 348; L.: Hennig (lūnic)
lünic*, lünec, mhd., Adj.: nhd. glühend, sinnverwirrt; Hw.: s. lūnic; Q.: Minneb (um 1340) (FB lünec); E.: s. lūne; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 424b (lünec)
lūnisch*, lūnesch, mhd., Adj.: nhd. elliptisch; Q.: HistAE (1338-1345) (FB lūnesch); E.: s. lūne; W.: nhd. DW-
luniz, mhd., st. M.: nhd. „(?)“; Q.: Suol (FB luniz), JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. lunze; W.: nhd. DW-
lunt, mhd., sw. M., st. M.: Vw.: s. liumunt
lunz, mhd., st. M.: nhd. Schläfrigkeit; Q.: Ot (1301-1319) (FB lunz); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 131a (lunz)
lunze, mhd., sw. F.: nhd. „Lunze“, Löwin; Hw.: s. linize; Q.: Suol, RqvII, Cranc (FB lunze), KvWTroj (1281-1287), StatDtOrd; E.: s. lat. leo (?); W.: nhd. (ält.) Lunze, F., Lunze, DW 12, 1309; L.: Lexer 131a (lunze)
lunzeleht*, lunzleht*, lunzloht, mhd., Adj.: nhd. weich; E.: s. haft; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (lunzloht)
lunzen, mhd., sw. V.: nhd. „lunzen“, schlummern; Q.: Hadam, Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. lunz; W.: nhd. (ält.) lunzen, sw. V., lunzen, ruhen, faul sein (V.), sich faul wälzen, DW 12, 1310; L.: Lexer 131a (lunzen), Hennig (lunzen)
lunzleht*, lunzloht, mhd., Adj.: Vw.: s. lunzeleht
luo, mhd., st. F.: nhd. Nachstellung, Not; Q.: TvKulm (1331), Hiob (FB luo); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 131a (luo)
luoc, lüec, mhd., st. N., st. M.: nhd. Lagerhöhle, Lauerhöhle des Wildes, Höhle, Schlupfwinkel, Versteck, Loch, Öffnung; Vw.: s. buosen-, durch-, houbet-, ōr-, slouf-; Hw.: s. luge; Q.: Will (1060-1065), Mar (1172-1190), LBarl, Enik, Märt, HvNst, Ot, Teichn (st. N.), Mar (st. M.), LBarl, LvReg, BDan (st. M., st. N.) (FB luoc), BdN, Helbl, Krone, KvWTroj, Schrätel, Vintl, WolfdB, Urk; E.: ahd. luog* 5, st. M. (a?, i?), st. N. (a), Schlupfwinkel, Lager, Lagerstatt; germ. *lōga-, *lōgam, st. N. (a), Lage, Lager; s. idg. *legʰ-, V., sich legen, liegen, Pokorny 658; W.: s. (ält.-dial.) Lug, N., Spähhöhle, Lauerhöhle, Versteck, DW 12, 1266; L.: Lexer 131a (luoc), Hennig (luoc), WMU (luoc N779 [1297] 10 Bel.)
luodære*, luoder, mhd., st. M.: nhd. „Luder“, Verlocker, Schlemmer, Weichling, liederlicher Mensch, Wegelagerer; Hw.: s. luoderære; E.: s. luoder; W.: nhd. (ält.) Luder, M., Luder, Lockspeise, Körper gefallener Tiere, Schlemmerei, Schimpfwort, DW 12, 1231; L.: Lexer 131a (luoder)
luoder (1), lūder, mhd., st. N.: nhd. „Luder“, Lockspeise, Verlockung, Nachstellung, Schlemmerei, Völlerei, Lotterleben, lockeres Leben, Possen, Gespött, Köder; Vw.: s. minne-, walt-; Hw.: vgl. mnd. lōder (2); Q.: LBarl (vor 1200), Ren, ErzIII, LvReg, HTrist, Vät, SHort, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, TvKulm, Hiob, HistAE, EvSPaul, MinnerI, MinnerII, Teichn (FB luoder), Berth, JTit, Kolm, Martina, Netz, NvJer, Renner, Winsb; E.: germ. *lōþra, Sb., Lockspeise, Lockvogel, Luder, Hinterhalt; vgl. idg. *lēi- (1), *lē- (1), *ləi-, V., wollen (V.), Pokorny 665; W.: nhd. Luder, N., Luder, DW-; R.: mit luoder: nhd. hinterhältig; R.: sunder luoder: nhd. ganz offen; R.: āne luoder: nhd. ganz offen; R.: der werlte luoder: nhd. „Allerweltslüderjan“; L.: Lexer 131a (luoder), Lexer 424b (luoder), Hennig (luoder), Kluge s. u. Luder
luoder (2), mhd., st. M.: Vw.: s. luodære*
luoderære, luoderer, lūderære, lūdrerer*, mhd., st. M.: nhd. „Luderer“, Verlocker, Schlemmer, Weichling, liederlicher Mensch, Wegelagerer; Vw.: s. wīn-; Hw.: s. luodære; Q.: LAlex (1150-1170), Lucid, Vät, Hiob, Teichn (FB luoderære), Berth, Chr, Kolm, Renner, UvL, Wh; E.: s. luoder; W.: nhd. (ält.) Luderer, M., Luderer, in Luderei Lebender, DW 12, 1234; L.: Lexer 131a (luoderære)
luoderen* (1), luodern, lūdern, mhd., sw. V.: nhd. „ludern“, reizen, locken (V.) (2), anlocken, verlocken, schlemmen, liederliches Leben führen, lockeres Leben führen, Possen treiben; Vw.: s. er-, ge-*, ver-; Q.: Seuse, Teichn (FB luodern), Berth (um 1275), Hätzl, KvWTroj, Martina, NvJer, Renner; E.: s. luoder; W.: nhd. (ält.) ludern, sw. V., ludern, locken (V.) (2), schlemmen, schimpfen, DW 12, 1235; L.: Lexer 131a (luodern), Hennig (luodern)
luoderen* (2), luodern, mhd., st. N.: nhd. „Ludern“, Verlockung; Q.: ErzIII (1233-1267), Jüngl, Seuse (FB luodern), Netz, NvJer; E.: s. luoderen (1); W.: nhd. (ält.) Ludern, N., Ludern, DW-
luoderer, mhd., st. M.: Vw.: s. luoderære
luoderīe, mhd., st. F.: nhd. „Luderei“, Schlemmerei, lockeres Leben, weiches Leben; Q.: Suol, RqvI, HvBer, KvHelmsd (FB luoderīe), Chr, Kolm, Netz, Reinfr (nach 1291); E.: s. luoder; W.: s. nhd. (ält.) Luderei, F., Luderei, DW 12, 1234; L.: Lexer 131a (luoderīe)
luoderspil, mhd., st. N.: nhd. Luderspiel; Q.: SHort (nach 1298), Teichn (FB luoderspil); E.: s. luoder, spil; W.: nhd. (ält.) Luderspiel, N., Luderspiel, DW-
luoderwīse, mhd., st. F.: nhd. „Luderweise“, Lotterleben; Q.: Teichn (1350-1365) (FB luoderwīse); E.: s. luoder, wīse (1); W.: nhd. DW-
luof, mhd., st. M.: nhd. Abgrund; Hw.: s. lūf; Q.: SHort (nach 1298) (FB luof); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 424b (luof), Hennig (luof)
luogære, luogere, luoger, mhd., st. M.: nhd. „Luger“, Aufseher, Beobachter; Vw.: s. himel-, stern-, sternen-; Q.: Flore (1220), Urk; E.: s. luogen; W.: nhd. (ält.) Luger, M., Luger, DW 12, 1283; L.: Lexer 131a (luogere), WMU (13 [1250] 2 Bel.)
luoge***, mhd., st. F.: nhd. Leugnung; Vw.: s. abe-; E.: s. lougenen; W.: nhd. DW-
luoge (1), luoke, mhd., sw. F.: nhd. Versteck, Höhle; Hw.: s. luoc; E.: s. ahd. luoga* 1, st. F. (ō), Lager; s. luog; W.: vgl. nhd. (ält.) Lug, N., Lug, Versteck, Spähhöhle, Lauerhöhle, DW 12, 1266; L.: Lexer 131a (luoge), Hennig (luoge)
luoge (2), mhd., Sb. Pl.: Vw.: s. luoc
luogel, lüegel, mhd., st. N.: nhd. kleine Höhle; E.: s. luoge; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 131a (luogel)
luogelīn, mhd., st. N.: nhd. kleine Höhle; Q.: Enik (um 1272) (FB luogelīn), BdN, Teichn; E.: s. luoge; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 131a (luogelīn)
luogen (1), lūgen, mhd., sw. V.: nhd. lugen, aufmerksam schauen, schauen aus, schauen in, schauen durch, schauen um, Ausschau halten, sich bemühen; Vw.: s. ane-, be-, durch-, ent-, er-, ge-, herīn-, herūz-, īn-*, ūf-, umbe-, ūz-, wider-, zuo-; Q.: Lei, LvReg, SchwPr, HvBurg, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, Parad, EvSPaul, KvHelmsd, MinnerI, SAlex (FB luogen), Chr, Jüngl, KvWHvK, KvWTroj, PassIII, ReinFu, Schrätel, Serv (um 1190), Tuch; E.: ahd. luogēn 12, sw. V. (3), lugen, schauen, blicken, sehen; germ. *lōgēn, sw. V., lugen, sehen, schauen; W.: nhd. (dial.) lugen, sw. V., lugen, schauen, herausschauen, DW 12, 1270; L.: Lexer 131a (luogen), Lexer 424c (luogen), Hennig (luogen)
luogen (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. „Lugen“; Q.: SHort, JvFrst2 (FB luogen), KvWPart, KvWTroj, Wh (um 1210); E.: s. luogen (1); W.: nhd. (ält.) Lugen, N., Lugen, DW-
luogende***, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „lugend“; Vw.: s. ūf-, ūz-; E.: s. luogen; W.: nhd. (ält.) lugend, (Part. Präs.=)Adj., lugend, DW-
luoger, mhd., M. Pl.: Vw.: s. luoc
luogeren***, mhd., sw. V.: Vw.: s. durch-*; E.: ?; W.: nhd. DW-
luoht***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ver-; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: FB 416a (verluoht)
luoke, mhd., sw. F.: Vw.: s. luoge
luon, mhd., sw. V.: nhd. brüllen; Hw.: s. lüejen; E.: ahd. luoen* 15, hluoen*, luogen*, sw. V. (1a), brüllen, dröhnen; germ. *hlōjan, st. V., brüllen; s. idg. *kel- (6), *kelā-, *klā-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 130c (luon), Hennig (luon)
luot (1), mhd., st. F.: nhd. Brüllen; Q.: Martina (um 1293); E.: s. luon; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 131a (luot)
luot (2), mhd., st. F.: nhd. Last, Masse, Menge, Schar (F.) (1), Rotte (F.) (1); Hw.: s. liut; vgl. mnd. lōt (3); Q.: Heimesf, Apk, Ot, TvKulm, BDan, Hiob, HistAE (FB luot), Georg, JTit, NvJer, Parz, Tund (um 1190); E.: germ. *hlōþō, st. F. (ō), Haufe, Haufen, Schar (F.) (1); s. idg. *kel- (5), V., treiben, antreiben, Pokorny 548?; oder zu *klā-, V., hinlegen, darauflegen, Pokorny 599?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 131a (luot)
luotrüde, mhd., sw. M.: nhd. Meutenhund; Q.: Apk (vor 1312) (FB luotrüde); E.: s. luot (2), rüde; W.: nhd. DW-
lüpelle, mhd., sw. F.: nhd. Sälbchen; Q.: HvMelk (1150-1190) (FB lüpelle); E.: s. lüppe; W.: nhd. DW-
lupfen, lüpfen, mhd., sw. V.: nhd. lupfen, lüpfen, in die Höhe heben, sich erheben, sich schnell bewegen, hochspringen, hochhüpfen, hüpfen in, hochheben; Vw.: s. er-; Q.: Minneb (FB lupfen), Albrecht (1190-1210), HeldbK, KvWPart, KvWTroj, OvW; E.: Herkunft unklar, Kluge s. u. lüpfen; W.: nhd. (dial.) lupfen, lüpfen, sw. V., lupfen, empor heben, sich bewegen, DW 12, 1310; L.: Lexer 131a (lupfen), Lexer 131b (lupfen), Hennig (lupfen), Kluge s. u. lüpfen
lüpfen, mhd., sw. V.: Vw.: s. lupfen
luplerin, mhd., st. F.: Vw.: s. lüppelærinne
lüpnusse***, mhd., st. F.: Vw.: s. ge-; E.: s. loben; W.: nhd. DW-
luppe, mhd., st. N., st. F.: Vw.: s. lüppe
lüppe, luppe, mhd., st. N., F.: nhd. „Lüppe“, Salbe, zusammenziehender Pflanzensaft, Arznei, Zauberei, Zauber, Giftmischerei, Vergiftung; Vw.: s. ge-, kæse-, zouber-; Q.: (st. F., st. N.) SGPr, HvNst, Minneb, Teichn, (st. F.) HvBurg, (st. N.) TürlWh (FB lüppe), Berth, Eilh (1170-1190), Hätzl, KvWSilv; E.: ahd. lubbi (1) 8, st. N. (ja), Zauberei, Gift; germ. *lubja-, *lubjam, st. N. (a), Kraut, Gift; s. idg. *leub-, *leubʰ-, V., schälen, abbrechen, beschädigen, Pokorny 690; W.: s. nhd. (ält.) Lüppe, Luppe, F., „Lüppe“, DW 12, 1312; L.: Lexer 131b (lüppe), Hennig (lüppe)
lüppec, mhd., Adj.: Vw.: s. lüppic*
lüppelach, mhd., st. N.: nhd. Zauberei; Q.: Berth (um 1275); E.: s. lüppe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 131b (lüppelach), Hennig (lüppelach)
lüppelære***, mhd., M.: nhd. Zauberer; Hw.: s. lüppelærinne; E.: s. lüppe; W.: nhd. DW-
lüppelærin*, mhd., st. F.: Vw.: s. lüppelærinne
lüppelærinne, lüppelærin*, lüperinne, lüpperin*, luplerin, mhd., st. F.: nhd. Zauberin; Q.: Berth (um 1275); E.: s. lüppe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 131b (lüppelærinne), Hennig (lüppelærinne)
luppen (1), mhd., sw. V.: Vw.: s. lüppen
luppen*** (2), mhd., st. N.: Vw.: s. wip-; E.: ?; W.: nhd. DW-
lüppen, luppen, mhd., sw. V.: nhd. „lüppen“, mit Gift bestreichen, vergiften, heilen (V.) (1), vertreiben, verfälschen; Hw.: vgl. mnd. lübben (1); Q.: WvÖst, Minneb, Cranc (FB lüppen), Albrecht, Eilh (1170-1190), En, Hadam, KvWPart, KvWTroj, Neidh, Parz, Trist, Wh; E.: ahd. lubbōn* 18, sw. V. (2), beschmieren, vergiften; s. ahd. lubben* 5, sw. V. (1a), vergiften; s. lubbi; W.: nhd. (ält.) lüppen, luppen, sw. V., „luppen“, DW 12, 1312; L.: Lexer 131b (lüppen), Lexer 424c (lüppen), Hennig (lüppen)
lüpperīe, mhd., st. F.: nhd. Giftmischerei, Zauberei; Q.: Chr, Hätzl (1471); E.: s. lüppen; W.: nhd. (ält.) Lüpperei, F., Lüpperei, Hantieren mit Arzneikräutern, Giftmischerei, Zauberei, DW 12, 1313; L.: Lexer 131b (lüpperīe)
lüppet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. lüppe; W.: nhd. DW-
lüppic*, lüppec, mhd., Adj.: nhd. giftig, vergiftet; Q.: TürlWh (FB lüppec), Frl, Georg, Parz (1200-1210); E.: s. lüppe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 131b (lüppec)
lüppicheit*, lüppecheit, mhd., st. F.: nhd. Giftigkeit; E.: s. lüppic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 424c (lüppecheit)
lüppiclīch***, mhd., Adj.: nhd. wenig, gering; Hw.: s. lüppiclīchen; E.: s. lüppic; W.: nhd. DW-
lüppiclīchen, lüppeclīchen, mhd., Adv.: nhd. wenig, gering; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. lüppic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 424c, Hennig 207c (lüppiclīchen)
lūppriester, mhd., st. M.: Vw.: s. liutpriester
lupt, mhd., sw. V. (Prät.): Hw.: s. lüppen; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (lupt)
lüptic***, mhd., Adj.: Vw.: s. ge-; E.: ?; W.: nhd. DW-
lūr, mhd., st. F.: Vw.: s. lūre
lūre (1), mhd., st. F., sw. F.: nhd. „Lauer“ (M.) (1), Nachwein, Tresterwein; Hw.: vgl. mnd. lowære; Q.: MinnerI (FB lūre), Renner (1290-1300), Gl; E.: ahd. lūra 10, lūrra, sw. F. (n), Lauer (M.), Tresterwein, Nachwein; germ. *lūrja, F., Nachwein, Tresterwein, Lauer; s. lat. lōra, lōrea, F., Tresterwein, Lauer; vgl. idg. *lou-, *lou̯ə-, V., waschen, Pokorny 692; W.: s. nhd. (ält.) Lauer, M., Lauer (M.) (1), Tresterwein, Nachwein, DW 12, 303; L.: Lexer 131b (lūre)
lūre (2), lūr, lūer, mhd., st. F.: nhd. Lauer (F.), Hinterhalt, Versteck, Warten; Q.: WvÖst (1314) (FB lūre), NvJer, OvW; E.: s. lūren; W.: s. nhd. Lauer, F., Lauer, Handlung und Ort des Lauerns, DW 12, 303; L.: Lexer 131b (lūre), Hennig (lūre)
lūre (3), mhd., sw. M.: nhd. „Lauer“ (M.) (2), schlauer Mensch, hinterlistiger Mensch; Hw.: vgl. mnd. lūr, lūrære; E.: s. lūre (2); W.: s. nhd. (ält.) Lauer, M., Lauer (M.) (2), Schelm, schlauer Mensch, hinterlistiger Mensch, Lauernder, im Hinterhalt Liegender, DW 12, 301; L.: Lexer 131b (lūre)
lūren, lūweren, mhd., sw. V.: nhd. lauern, warten, herumlungern; Vw.: s. umbe-; Hw.: vgl. mnd. lūren; E.: s. lūre (2); W.: nhd. lauern, sw. V., lauern, spähen, aus dem Hinterhalt beobachten, DW 12, 304; L.: Lexer 131b (lūren), Hennig (lūren)
lurgen, mhd., sw. V.: Vw.: s. lirken
lürme, mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: ?; W.: nhd. DW-
lürpen, mhd., sw. V.: nhd. lispeln, stottern; Q.: Minneb (um 1340) (FB lürpen); E.: s. ahd. lispēn, Kluge s. u. lispeln; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 424c (lürpen), Kluge s. u. lispeln
lürzære*, lürzer, mhd., st. M.: nhd. Betrüger; Hw.: s. lürzenære; Q.: Enik (um 1272) (FB lürzer); E.: s. lürzen; W.: nhd. DW-
lurzen, mhd., st. N.: Vw.: s. lūrzen
lūrzen, lurzen, lürzen, mhd., st. N.: nhd. Täuschen, Täuschung, Verstellung; E.: s. lürzen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 131b (lūrzen), Hennig (lürzen)
lürzen, mhd., sw. V.: nhd. täuschen, betrügen; E.: s. lūre (2); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 131b (lürzen)
lürzenære, mhd., st. M.: nhd. Betrüger; Hw.: s. lürzære; Q.: Enik (um 1272) (FB lürzenære); E.: s. lürzen; W.: nhd. DW-
lürzer, mhd., st. M.: Vw.: s. lürzære
lurzheit, mhd., st. F.: nhd. Täuschung, Verstellung; Q.: WälGa (1215/16); E.: s. lurzen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 131b (lurzheit), Hennig (lurzheit)
lūs, mhd., st. F.: nhd. Laus; Vw.: s. blātar-, swīn-, swīnes-, want-; Hw.: vgl. mnd. lūs (1); Q.: Chr, Beisp, Chr, NvJer, SalMor (2. Hälfte 12. Jh.?); E.: ahd. lūs 23, st. F. (i), Laus; germ. *lūs, F., Laus; idg. *lū̆s-, Sb., Laus, Pokorny 692; W.: nhd. Laus, F., Laus, DW 12, 351; L.: Lexer 131b (lūs)
lusch, mhd., mmd., st. M.: nhd. Versteck; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 131b (lusch), Hennig (lusch)
lūsche, mhd., sw. M.: nhd. Lauscher; Q.: Netz (Anfang 15. Jh.); E.: s. losen (1); W.: s. nhd. Lauscher, M., Lauscher, DW 12, 356; L.: Lexer 131b (lūsche)
lūschen (1), mhd., sw. V.: nhd. lauschen; Hw.: vgl. mnd. lūschen; Q.: HTrist (1285-1290); E.: s. losen (1); W.: nhd. lauschen, sw. V., lauschen, ausspähen, lauern, versteckt sein (V.), DW 12, 353; L.: Lexer 131b (lūschen)
lūschen (2), mhd., sw. V.: nhd. lodern; E.: ?; W.: nhd. (ält.) lauschen, sw. V., lauschen (V.) (2), lohen, flammen, DW 12, 356; L.: Hennig (lūschen)
lūsēlikeit, mhd., st. F.: Vw.: s. liutsælicheit
lūselīn 2, mhd., st. N.: nhd. „Läuslein“, kleine Laus; Q.: Gl (12. Jh.); E.: s. lūs; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 826a (lūselīn)
lusemen (1), lusmen, mhd., sw. V.: nhd. horchen, lauschen; Vw.: s. zuo-; Hw.: s. lusenen; Q.: Ot (1301-1319), Teichn (FB lusemen); E.: s. losen (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 131b (lusemen)
lusemen (2), mhd., st. N.: nhd. Lauschen; Q.: BDan (um 1331) (FB lusemen); E.: s. lusemen (1); W.: nhd. DW-
lusemenære*, lusemener, lusmære*, lusemer, lusmer, mhd., st. M.: nhd. Horcher, Lauscher, Aufpasser; Q.: Netz (Anfang 15. Jh.); E.: s. lusemen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 131b (lusemener)
lusemener, mhd., st. M.: Vw.: s. lusemenære*
lusemer, mhd., st. M.: Vw.: s. lusemenære*
lusen***, mhd., sw. V.: Vw.: s. be-, zuo-; E.: s. lusemen; W.: nhd. DW-
lūsen (1), mhd., sw. V.: nhd. Läuse fangen, lausen; Hw.: vgl. mnd. lūsen; Q.: Netz (Anfang 15. Jh.); E.: s. lūs; W.: nhd. lausen, sw. V., lausen, DW 12, 358; L.: Lexer 131b (lūsen)
lüsen*** (2), mhd., sw. V.: nhd. lauschen; Hw.: s. lüsen (3); E.: s. losen; W.: nhd. DW-
lüsen (3), mhd., st. N.: nhd. Lauschen; E.: s. lusemen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (lüsen)
lusenære*, lusener, lüsener, mhd., st. M.: nhd. Horcher, Lauscher, Aufpasser; Hw.: s. lūsenære; Q.: Ot (1301-1319) (FB lusener); E.: s. lusemen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 131b (lusener)
lūsenære, lūsener*, lüsenner, mhd., st. M.: nhd. Lauscher; Hw.: s. lusenære; E.: s. losen (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 132a (lūzenære), Hennig (lūzenære)
lusenen, lüsenen, mhd., sw. V.: nhd. horchen, lauschen; Vw.: s. zuo-; Hw.: s. lusemen; Q.: WvÖst (1314) (FB lusenen), Teichn; E.: s. losen (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 131b (lusemen)
lüsenen, mhd., sw. V.: Vw.: s. lusenen
lusener, mhd., st. M.: Vw.: s. lusenære
lüsener, mhd., st. M.: Vw.: s. lusenære
lūserec, mhd., Adj.: Vw.: s. lūseric*
lūseric* 1, lūserec, mhd., Adj.: nhd. „läuserig“, voller Läuse seiend; ÜG.: lat. pediculosus Gl; Q.: Gl (um 1241); I.: Lüt. lat. pediculosus; E.: s. lūs; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 380a (lūserec)
lūsic, mhd., Adj.: nhd. lausig; Hw.: vgl. mnd. lūsich; Q.: Myns (um 1440); E.: ahd. lūsīg* 1, Adj., „lausig“, verlaust, voll Läuse seiend; s. lūs; W.: nhd. lausig, Adj., Adv., mit Läusen besetzt, voll Läuse seiend, lausig, DW 12, 360; L.: Lexer 131b (lūsic)
lūskrūt*, liuskrūt, mhd., st. N.: nhd. „Lauskraut“, Läusekraut; Hw.: vgl. mnd. lǖsekrūt; E.: s. lūs, krūt; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (liuskrūt)
lusmen, mhd., sw. V.: Vw.: s. lusemen
lusmer, mhd., st. M.: Vw.: s. lusemenære*
lussam (1), mhd., Adj.: Vw.: s. lustsam (1)
lussam (2), mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. lustsam (2)
lussame, mhd., st. F.: Vw.: s. lustsame
lust (1), mhd., st. M., st. F.: nhd. Lust, Wohlgefallen, Freude, Vergnügen, Verlangen, Begierde, Gelüste, Zufriedenheit; ÜG.: lat. delectatio BrTr, STheol; Vw.: s. ge-, herze-, huor-, huores-, muot-, spil-, spīse-, über-, un-, ver-, vol-, vröuden-, werlt-, zart-; Hw.: vgl. mnd. lust (1); Q.: (st. M., st. F.) Kreuzf, HvNst, KvHelmsd, MinnerII, WernhMl, (st. F.) HTrist, Parad, Tauler, (st. M.) HBir, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Tauler, Seuse, Gnadenl, Schürebr (FB lust), Albrecht, BdN, BrTr, Elis, GenM (um 1120?), KvWTroj, Loheng, NvJer, PassIII, STheol, Trist; E.: ahd. lust (1) 47, st. M. (i), st. F. (i), Lust, Begierde, Freude; germ. *lusti-, *lustiz, st. F. (i), Lust, Ausgelassenheit, Begierde; germ. *lustu-, *lustuz, st. M. (u), Lust, Ausgelassenheit, Begierde; s. idg. *leus-, V., schneiden, trennen, lösen, verlieren, Pokorny 682?; vgl. idg. *leu- (2), V., schneiden, trennen, lösen, Pokorny 681; W.: nhd. Lust, F., Lust, Begierde, DW 12, 1314; L.: Lexer 131b (lust), Hennig (lust)
lust (2), mhd., st. F.: nhd. „Lust“, Gehör, Zuhören; Hw.: vgl. mnd. lust (2); Q.: StrDan (1230-1240) (FB lust); E.: s. losen (1); W.: nhd. DW-; R.: lust geben: nhd. Gehör schenken; L.: Lexer 424c (lust)
lustbære, mhd., Adj.: nhd. „lustbar“, Wohlgefallen erregend, anmutig, lieblich, angenehm; Vw.: s. ver-; Hw.: vgl. mnd. lustbārich; Q.: WvÖst (1314) (FB lustbære), Hätzl; E.: s. lust; W.: s. nhd. (ält.) lustbar, Adj., lustbar, Lust habend, freudig, DW 12, 1327; L.: Lexer 131b (lustbære)
lustbæric***, mhd., Adj.: nhd. „lustbarig“, lustvoll; Hw.: s. lustbæricheit; E.: s. lustbære; W.: nhd. DW-
lustbæricheit*, lustbærikeit, lustbærekeit, mhd., st. F.: nhd. „Lust“, Wohlgefallen, Freude; Hw.: vgl. mnd. lustbārichhēt; Q.: Lexer (14. Jh.), NvJer, Vintl; E.: s. lustbære; W.: s. nhd. (ält.) Lustbarkeit, F., Lustbarkeit, Anmut, Lieblichkeit, DW 12, 1327; L.: Lexer 424c (lustbærikeit), Hennig (lustbærikeit)
lustbærikeit, mhd., st. F.: Vw.: s. lustbæricheit*
lustbærlich, mhd., Adj.: nhd. „lustbarlich“, wohlgefällig, reizend; Hw.: vgl. mnd. lustbārlīk; Q.: Myst (14. Jh.); E.: s. lustbære; W.: s. nhd. (ält.) lustbarlich, Adj., lustbarlich, Lust gewährend, DW 12, 1328; L.: Lexer 424c (lustbærlich)
lustbærlīche, mhd., Adv.: nhd. „lustbarlich“, wohlgefällig; Q.: EckhIII (vor 1326), Gnadenl (FB lustbærlīche); E.: s. lustbærlich; W.: s. nhd. (ält.) lustbarlich, Adj., lustbarlich, Lust gewährend, DW 12, 1328; L.: Hennig (lustbærlīche)
luste (1), mhd., Adj.: nhd. lustvoll, Wohlgefallen erregend, anmutig, lieblich, angenehm; Q.: Hiob (FB luste), Gen (1060-1080); E.: s. lust; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 131b (luste)
luste*** (2), mhd., sw. M.: Vw.: s. ge-; E.: s. lust (?); W.: s. nhd. (ält.) Lust, M., Lust, Verlust, DW 12, 1327
lüste***, mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. lust; W.: nhd. DW-
lustec, mhd., Adj.: Vw.: s. lustic
lustel, mhd., st. N.: nhd. Lust; Q.: Tauler (vor 1350) (FB lustel), Hans; E.: s. lust; W.: nhd. DW-
lüstel***, mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. lust; W.: nhd. DW-
lustelich***, mhd., Adj.: nhd. „lustlich“; Vw.: s. ge-; E.: s. lust; W.: nhd. (ält.) lustlich, lüstlich, Adj., Adv., lustlich, DW 12, 1347
lustelīche***, mhd., Adv.: nhd. „lustlich“; Vw.: s. ge-; E.: s. lust; W.: nhd. (ält.) lustlich, lüstlich, Adj., Adv., lustlich, DW 12, 1347
lustelichheit***, mhd., st. F.: Vw.: s. ge-; E.: s. lust; W.: nhd. DW-
lüstelīn, mhd., st. N.: nhd. „Lüstlein“, Lust; Vw.: s. ge-; E.: s. lust; W.: nhd. (ält.) Lüstlein, N., Lüstlein, DW 12, 1347; L.: Lexer 423b (lüstelīn)
lüsten, lusten, mhd., sw. V.: nhd. „lüsten“, freuen, erfreuen, sich erfreuen, sich freuen über, begehren, Verlangen tragen, begierig sein (V.), Lust haben, Lust haben auf, verlangen nach, gelüsten; Vw.: s. er-, ge-, un-*, ver-; Hw.: vgl. mnd. lüsten; Q.: Will (1060-1065), RWh, DvAPat, Kreuzf, HvBurg, HvNst, WvÖst, Ot, EckhV, MinnerII, Tauler, Teichn, SAlex, Schachzb (FB lüsten), Albrecht, Bit, GenM (um 1120?), Greg, Kudr, OrtnAW, PassI/II, PassIII, Wh, Urk; E.: ahd. lusten 88, sw. V. (1a), gelüsten, verlangen, willig sein (V.), Verlangen tragen; sahd. lustōn* 6, sw. V. (2), „gelüsten“, begehren, Verlangen tragen nach; s. lust (1); W.: s. nhd. (ält.) lüsten, lusten, sw. V., Lust empfinden, Verlangen empfinden, DW 12, 1329; L.: Lexer 131b (lüsten), Lexer 131c (lüsten), Hennig 207c (lusten), WMU (lüsten 226 [1274] 7 Bel.)
lustenen***, mhd., sw. V.: Vw.: s. er-; E.: s. lüsten; W.: nhd. DW-
lūsterære, lūsterer, mhd., st. M.: nhd. „Lausterer“, Horcher, Aufpasser, Schiedsrichter; E.: s. losen (1); W.: nhd. (ält.) Lausterer, M., Lausterer, Horcher, DW 12, 362; L.: Lexer 131c (lūsterære), Hennig (lusterære)
lūsteren*, lūstern, lustern, mhd., sw. V.: nhd. „laustern“, horchen, lauern, auflauern; Hw.: vgl. mnd. lüsteren (1); Q.: Lanc, Brun, MinnerI (FB lūstern), Diocl, Kolm, Krone (um 1230), Malag; E.: s. losen (1); W.: nhd. (ält.) laustern, sw. V., laustern, aufhorchen, lauschen, auflauern, DW 12, 361; L.: Lexer 131c (lūstern)
lūsterer, mhd., st. M.: Vw.: s. lūsterære
lusterīche, mhd., Adj.: nhd. anmutig, lieblich; Q.: KvHelmsd (nach 1330) (FB lusterīche); E.: s. lust, rīche; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 424c (lusterīche)
lustern, mhd., sw. V.: Vw.: s. lūsteren
lūstern, mhd., sw. V.: Vw.: s. lūsteren
lustgarte, mhd., sw. M.: nhd. Lustgarten; Hw.: vgl. mnd. lustgārde; Q.: Cranc (1347-1359) (FB lustgarte); E.: s. lust, garte; W.: nhd. (ält.) Lustgarten, M., Lustgarten, DW 12, 1336
lustgeben, mhd., V.: nhd. Lust spenden; Hw.: s. lustgebend; E.: s. lust, geben; W.: nhd. DW-
lustgebende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. lustspendend; E.: s. lust, geben; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (lustgebende)
lustgeheget*, lustgehegt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. lustvoll; E.: s. lust, hegen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (lustgehegt)
lustgelinc, mhd., st. N.: nhd. gelungene Freude; Q.: WvÖst (1314) (FB lustgelinc); E.: s. lust, gelinc, lüsten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 131b (lustgelinc)
lustgevar, lustgefar*, mhd., Adj.: nhd. lieblich; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. lust, ge, var, varwe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 424c (lustgevar)
lustgezierede, mhd., st. F.: nhd. Freude erregende Pracht; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. lust, gezierede; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 424c (lustgezierede)
lustgezieret*, lustgeziert, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. prächtig geschmückt; E.: s. lust, zieren, gezieret; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (lustgeziert)
lusthaft, mhd., Adj.: nhd. „lusthaft“, wohlgefällig, lusterregend, angenehm; Q.: Teichn1 (1350-1365) (FB lusthaft); E.: s. lust, lüsten, haft, eht; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 424c (lusthaft)
lusthegen*, mhd., V.: nhd. „Lust hegen“; E.: s. lustgeheget; W.: nhd. DW-
lustheit, mhd., st. F.: nhd. Lustheit; Q.: Tauler (vor 1350) (FB lustheit); E.: s. lust, heit; W.: nhd. DW-
lustic, lustec, lüstic, lüstec, mhd., Adj.: nhd. lustig, Wohlgefallen erregend, anmutig, lieblich, angenehm, schön, gut, froh, heiter, wohlschmeckend, vergnügt, verlangend, begierig; Vw.: s. durch-, ge-, minne-, minnen-, über-, un-, ver-; Hw.: vgl. mnd. lüstich; Q.: Vät, Kreuzf, EckhIII, EckhV, BDan, Seuse, Gnadenl (FB lustec), BdN, Elis, NvJer, PassI/II, Renner, Trist (um 1210); E.: s. lust; W.: nhd. lustig, lüstig, Adj., lustig, DW 12, 1339; L.: Lexer 131b, Hennig 207c (lustec)
lusticheit, lustikeit, lustekeit, mhd., st. F.: nhd. „Lustigkeit“, Genuss, Freude, Verlangen; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mnd. lüstichhēt; Q.: Tauler (FB lustecheit), PassI/II (Ende 13. Jh.), Vintl; E.: s. lustic; W.: s. nhd. Lustigkeit, F., Lustigkeit, Anmut, DW 12, 1345; L.: Lexer 131b (lustekeit), Hennig (lusticheit)
lusticlich*, lusteclich, mhd., Adj.: nhd. „lustiglich“, Wohlgefallen erregend, anmutig, lieblich, angenehm; Vw.: s. über-*, ver-; Hw.: vgl. mnd. lüstichlīk; Q.: Kreuzf, EckhIII, JvFrst (FB lusteclich), Elis, Reinfr (nach 1291); E.: s. lust; W.: s. nhd. (ält.) lustiglich, Adj., lustiglich, mit Lust, DW 12, 1346 (Adj.); L.: Lexer 131b (lusteclich)
lusticlīche*, lusteclīche, mhd., Adv.: nhd. „lustiglich“, wohlgefällig, gefällig, erfreulich, mit Wohlgefallen, mit Freuden, gern, angenehm, schön, gut; Vw.: s. über-; Hw.: vgl. mnd. lüstichlīke; Q.: Kreuzf, EckhIII, Teichn (FB lusteclīche), BdN, Elis, Frl (1276-1318), NvJer, Reinfr; E.: s. lusticlich; W.: nhd. (ält.) lustiglich, Adv., lustiglich, mit Lust, DW 12, 1346; L.: Lexer 131b (lusteclīche), Hennig (lusteclīche)
lusticlīchen***, mhd., Adv.: nhd. „lustiglich“; Vw.: s. un-; E.: s. lusticlich; W.: vgl. nhd. (ält.) lustiglich, Adv., lustiglich, mit Lust, DW 12, 1346
lustigen, mhd., sw. V.: nhd. „lustigen“, erfreuen, lustig sein (V.); Vw.: s. er-, un-; Hw.: vgl. mnd. lüstigen (2); Q.: Lei, PsMb (um 1350), Teichn1 (FB lustigen); E.: s. lustic; W.: nhd. (ält.) lustigen, sw. V., lustigen, lustig machen, DW 12, 1345; L.: Lexer 424c (lustigen)
lustigunge 1, mhd., st. F.: nhd. lüsterne Anlockung; ÜG.: lat. illecebra Gl; Q.: MvHeilFr, Gl (um 1158); E.: s. lustic, lustigen; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 390a (lustigunge)
lustikeit, mhd., st. F.: Vw.: s. lusticheit
lustlich, lüstlich, mhd., Adj.: nhd. „lustlich“, gelüstend, Wohlgefallen erregend, anmutig, lieblich, angenehm, erfreulich, freudebringend, lieb, lustvoll, schön, prächtig; ÜG.: lat. delectabilis STheol, voluptuosus STheol; Vw.: s. minnen-, un-, ver-; Hw.: vgl. mnd. lüstlīk; Q.: Will (1060-1065), HlReg (um 1250), DvAPat, Brun, Vät, HvNst, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, KvHelmsd, Tauler, Seuse, WernhMl, Pilgerf, Gnadenl, Schürebr (FB lustlich), Beisp, Berth, Chr, MarLegPass, PassI/II; E.: ahd. lustlīh 10, Adj., „gelüstend“, freudig, ergötzlich, ersehnt; s. lust (1), līh (3); W.: nhd. lustlich, lüstlich, Adj., Adv., begierig, anmutig, angenehm, DW 12, 1347; L.: Lexer 131b (lustlich), Hennig (lustlich)
lüstlich, mhd., Adj.: Vw.: s. lustlich
lustlīche, mhd., Adv.: nhd. „lustlich“, mit Wohlgefallen, freudig, gern, wohlgefällig, schön, lieblich; ÜG.: lat. delectatio STheol; Q.: SGPr (1250-1300), Vät, Ot, EckhIII, Parad, Tauler, Seuse, WernhMl (FB lustlīche), Hadam, Loheng, PassI/II, STheol; E.: ahd. lustlīhho 3, lustlīcho, Adv., freudig, gern, auf wolllüstige Weise; s. lust (1), līh (3); W.: s. nhd. lustlich, lüstlich, Adj., Adv., begierig, anmutig, angenehm, DW 12, 1347; L.: Lexer 424c (lustlīche), Hennig (lustlīche)
lustlicheit, mhd., st. F.: Vw.: s. lustlichheit*
lustlīcheit, mhd., st. F.: Vw.: s. lustlichheit
lustlīcheit, mhd., st. F.: Vw.: s. lustlichheit*
lustlīcheste***, mhd., Adj. Superl.: Vw.: s. aller-; E.: s. lustlich; W.: nhd. DW-
lustlichheit*, lustlicheit, lustlīcheit, mhd., st. F.: nhd. Freude, Verlangen; ÜG.: lat. delectatio STheol; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mnd. lüstlichēt; Q.: STheol (nach 1323), Tauler (FB lustlīcheit), Beisp; E.: s. lustlich; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (lustlicheit)
lustsam (1), lussam, lossam, mhd., Adj.: nhd. „lustsam“, Wohlgefallen erweckend, erfreulich, anmutig, schön, reizend, lieblich, wohlgefällig, angenehm, ansehnlich, stattlich, prächtig; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. lustsām; Q.: Mar, LBarl, Enik, Vät, Ot, Parad, SAlex, Cranc, WernhMl (FB lustsam), Elis, En, Exod, Flore, GenM (um 1120?), MarLegPass, NvJer, PassI/II, PassIII, Trist, Tund, UvZLanz, Wig, WvRh; E.: ahd. lustsam 20, Adj., lustvoll, lieblich, anmutig, reizend; s. lust (1), sam; W.: nhd. (ält.) lustsam, Adj., Lust gewährend, anmutig, DW 12, 1350; L.: Lexer 131b (lustsam), Lexer 424c (lustsam), Hennig (lustsam)
lustsam (2), lussam, mhd., st. M., st. N.: nhd. Anmut, Schönheit; Q.: Hochz (um 1160); E.: s. lustsam; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 131b (lustsam)
lustsame, lussame, mhd., st. F.: nhd. Anmut, Schönheit; Q.: GenM (um 1120?); E.: ahd. lustsamī 27, st. F. (ī), Lust, Freude, Wonne, Lieblichkeit; s. lust (1), sam; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 131b (lustsame)
lustsamen, mhd., sw. V.: nhd. erfreuen; E.: ahd. lustsamōn* 2, lussamōn*, sw. V. (2), erfreuen, mit Freude erfüllen; s. lust (1), sam; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 131b (lustsamen)
lustsamic***, mhd., Adj.: nhd. anmutig; Hw.: s. lustsamicheit; E.: s. lustsam; W.: nhd. DW-
lustsamicheit*, lustsamecheit, mhd., st. F.: nhd. Wohlgefallen, Freude; Q.: Cranc (1347-1359) (FB lustsamecheit); E.: s. lustsame; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 131b (lustsamecheit)
lustsuochære*, lustsuocher, mhd., st. M.: nhd. „Lustsucher“, Vergnügungssüchtiger; E.: s. lust, suochen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 131b (lustsuocher)
lustsuochen*** (1), mhd., V.: nhd. „Lust suchen“; E.: s. lust, suochen; W.: nhd. DW-
lustsuochen (2), mhd., st. N.: nhd. „Lustsuchen“; E.: s. lust, suochen; W.: nhd. DW-; R.: lustsuochen sīn selbes: nhd. Selbstgefälligkeit; L.: Hennig (lustsuochen)
lustsuocher, mhd., st. M.: Vw.: s. lustsuochære
lustweren***, mhd., V.: nhd. sich erfreuen; E.: s. lustwerende; W.: nhd. DW-
lustwerende*, lustwernde, mhd., Adj.: nhd. erfreulich; Q.: WvÖst (1314) (FB lustwernde); E.: s. lust, weren, wern; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 131b (lustwernde)
lūt..., mhd.: Vw.: s. liut...
lūt (1), mhd., Adj.: nhd. helltönend, laut, hell, hell für das Auge, klar, deutlich; Vw.: s. hōch-, klein-, wāfen-; Hw.: vgl. mnd. lūt (2); Q.: LAlex (1150-1170), Enik, Kreuzf, HvNst, Apk, Ot, KvHelmsd, Tauler (FB lūt), AHeinr, Berth, Elis, KvFuss, Parz, Serv, Urk; E.: ahd. lūt (1) 9, Adj., laut, bekannt, vernehmlich, lautschallend; germ. *hlūda-, *hlūdaz, *hlūþa-, *hlūþaz, Adj., laut, hörbar, berühmt; s. idg. *k̑leu- (1), *k̑leu̯ə-, *k̑lū-, V., Sb., hören, Ruhm, Pokorny 605; idg. *k̑el- (5), V., Sb., hören, Ruhm, Pokorny 605; W.: nhd. laut, Adj., Adv., laut, hell, tönend, DW 12, 366; R.: lūt werden: nhd. „laut werden“ sich hören lassen, Lärm schlagen, Laut geben, erwähnen; R.: lachenes lūt werden: nhd. lachen; L.: Lexer 131c (lūt), Hennig (lūt), WMU (lūt 93 [1265] 3 Bel.)
lūt (2), mhd., Adv.: nhd. „laut“, vernehmlich, sichtlich, öffentlich; Vw.: s. über-; E.: s. lūt; W.: nhd. laut, Adj., Adv., laut, hell, tönend, DW 12, 366; L.: Lexer 131c (lūt)
lūt (3), mhd., st. M.: nhd. Laut, Ton (M.) (2), Wortlaut, Inhalt, Klang, Stimme, Rede, Schrei, Gesang, Lautung; ÜG.: lat. harmonia Gl; Vw.: s. pfīfen-*, wider-; Hw.: vgl. mnd. lūt (1); Q.: DSp, HvNst, Apk, EckhI, EckhII, EckhIII, Parad, BDan, Tauler, Teichn, Schürebr (FB lūt), Athis, JTit, NibA, Tund (um 1190), Wig, Wildon, Gl, Urk; E.: s. lūt (1); W.: nhd. Laut, M., Laut, Ton (M.) (2), DW 12, 364; R.: nāch lūt: nhd. nach Inhalt, nach Wortlaut; L.: Lexer 131c (lūt), Lexer 424c (lūt), WMU (lūt 222 [1274] 4 Bel.), Glossenwörterbuch 390b (lūt)
lūt (4), mhd., st. M., st. F., st. N.: Vw.: s. liut
lūtære***, mhd., st. M.: nhd. „Lauter“; Vw.: s. glock; E.: s. lūten; W.: nhd. (ält.) Lauter, M., Lauter, Laut, Vokal, DW 12, 378
lūtbære, mhd., Adj.: nhd. „lautbar“, laut, öffentlich; Hw.: vgl. mnd. lūtbār; Q.: BrE (1250-1267), TürlWh, WvÖst (FB lūtbære); E.: s. lūt, bære; W.: s. nhd. (ält.) lautbar, Adj., lautbar, laut gebend, hallend, DW 12, 369; L.: Lexer 131c (lūtbære)
lūtbæren, mhd., sw. V.: nhd. veröffentlichen, bekanntmachen, verlautbaren, verkünden; Vw.: s. be-; Hw.: vgl. mnd. lūtbāren; Q.: WvÖst, TvKulm, Cranc (FB lūtbæren), Trist (um 1210), Urk; E.: s. lūtbære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 131c (lūtbæren), Hennig (lūtbæren), WMU (lūtbæren 1360 [1291] 3 Bel.)
lūtbæric***, mhd., Adj.: nhd. bezeugend; Hw.: s. lūtbærkeit; vgl. mnd. lūtbārich; E.: s. lūbrære; W.: nhd. DW-
lūtbærkeit, lūtbæricheit*?, mhd., st. F.: nhd. Bezeugen, Dartun; E.: s. lutbæren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 131c (lūtbærkeit)
lūtbærunge, mhd., st. F.: nhd. Bezeugen, Dartun; Hw.: vgl. mnd. lūtbāringe; E.: s. lūtbæren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 131c (lūtbærunge)
lūtberen***, mhd., V.: nhd. laut sein (V.); E.: s. lūtberende; W.: nhd. DW-
lūtberende*, lūtbernde, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. laut; Q.: ErnstD (2. Hälfte 13. Jh.); E.: s. lūt, beren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 424c (lūtbernde)
lūtbrehe, mhd., Adj.: nhd. ruhmredig; Q.: BrE (1250-1267) (FB lūtbrehe), Bihteb; E.: s. lur, brehen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 131c (lūtbrehe)
lūtbrehic, mhd., Adj.: nhd. ruhmredig; Q.: Lexer (15. Jh.); E.: s. lūt, brehen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 131c (lūtbrehic)
lūtbreht, mhd., Adj.: nhd. „lautbrecht“, offenbar, lärmend; Q.: Seuse (1330-1360) (FB lūtbreht); E.: s. lūt, brehen; W.: nhd. (ält.) lautbrecht, Adj., Adv., lautbrecht, schreiend, DW 12, 369; L.: Lexer 424c (lūtbreht)
lūtbrehten 1, mhd., sw. V.: nhd. „lautbrechten“, verlautbaren, verkünden; Q.: Urk (1297); E.: s. lūt, brehen; W.: nhd. (ält.) lautbrechten, sw. V., lautbrechten, laut die Stimme erheben, DW 12, 370; L.: WMU (lūtbrehten 2657 [1297] 1 Bel.)
lūte (1), mhd., Adv.: nhd. auf helltönende laute Weise, auf schöne gute Weise, laut, gut; Hw.: s. lūt (1); Q.: StrAmis, Enik, DSp, SHort, HvBurg, HvNst, Ot, KvHelmsd (FB lūte), BdN, Mai, Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: ahd. lūto 18, Adv., laut, heftig, helltönend, hoch; s. lūt (1); W.: s. nhd. laut, Adj., Adv., laut, hell, tönend, DW 12, 366; L.: Lexer 131c (lūte), Hennig (lūte)
lūte (2), mhd., sw. F.: nhd. Laute, Gitarre; Hw.: vgl. mnd. lūte; Q.: HvNst (um 1300) (FB lūte), Hätzl; I.: Lw. afrz. leut, lut; E.: s. afrz. lëut, lut, F., Laute; aus arab. al-εûd, Sb., Holz, Kluge s. u. Laute, Gamillscheg 1, 582b; W.: nhd. Laute, F., Laute (F.), DW 12, 371; L.: Lexer 131c (lūte)
lūte (3), mhd., st. F.: Vw.: s. liute
lūten, mhd., sw. V.: nhd. einen Laut von sich geben, ertönen, lauten, heißen, bedeuten; ÜG.: lat. plaudere PsM, resonare PsM, rugire PsM, sonare PsM; Vw.: s. be-, eben-***, er-, wider-; Hw.: vgl. mnd. lǖten; Q.: LAlex (1150-1170), Lucid, Ren, ErzIII, HTrist, Apk, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, Parad, BDan, EvB, Cranc (FB lūten), Bit, Chr, Er, Erlös, ErnstD, Hadam, Iw, Krone, KvWEngelh, Nib, NvJer, PrLeys, PsM; E.: ahd. lūten 36, liuten, sw. V. (1a), läuten, tönen, schallen, klingen; germ. *hlūdjan, sw. V., laut sein (V.), tönen, läuten; germ. *hlūdēn, *hlūdǣn, sw. V., ertönen; s. idg. *k̑leu- (1), *k̑leu̯ə-, *k̑lū-, V., Sb., hören, Ruhm, Pokorny 605; vgl. idg. *k̑el- (5), V., Sb., hören, Ruhm, Pokorny 605; W.: nhd. (ält.) lauten, sw. V., lauten, DW 12, 372; L.: Lexer 131c (lūten)
lūtenslahære*, lūtenslaher, mhd., st. M.: nhd. „Lautenschläger“; Q.: Teichn (1350-1365) (FB lūtenslāher), Chr; E.: s. lūte (2), slahen (1); W.: s. nhd. (ält.) Lautenschläger, M., Lautenschläger, DW 12, 378
lūtenslaher, mhd., st. M.: Vw.: s. lūtenslahære
luter (1), mhd., st. F.: nhd. Fischotter; Q.: BdN (1348/50); E.: s. lat. lutra, M., Fischotter; idg. *udros, M., Wassertier, Pokorny 79; vgl. idg. *au̯e-, *au̯- (9), V., benetzen, befeuchten, fließen, Pokorny 78; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 131c (luter), Hennig (luter)
luter (2), mhd., st. N.: nhd. Unrat, Kot, Schmutz; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mnd. lut; Q.: Cranc (FB luter), Freid (1215-1230); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 131c (luter), Hennig (luter)
lūter (1), liuter, mhd., Adj.: nhd. lauter, hell, rein, klar, glänzend, aufrichtig, frei, ungemischt, unverfälscht, unvermischt, ausschließlich, lediglich, bloß; ÜG.: lat. meracus PsM, merus PsM, primus STheol, purus BrTr, PsM, STheol; Vw.: s. brūn-, durch-, golt-, spiegel-, sunnen-, un-; Hw.: vgl. mnd. lutter (1); Q.: Will (1060-1065), LAlex (1150-1170), Ren, StrAmis, ErzIII, LvReg, DvAStaff, DvAPat, Enik, Lilie, SGPr, HTrist, GTroj, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, KvHelmsd, MinnerII, Tauler, Seuse, KvMSph, WernhMl, Gnadenl, Schürebr (FB lūter), Athis, BdN, BrTr, Chr, Flore, Helbl, Herb, HvMelk, Kudr, KvWHvK, KvWSilv, KvWTroj, MF, Parz, PassIII, Renner, SchwSp, STheol, Walth, Wig, Urk; E.: ahd. lūttar 71, lūtar*, hlūtar, Adj., lauter, hell, klar, vornehm; germ. *hlūtra-, *hlūtraz, Adj., lauter, rein, klar; s. idg. *k̑leud-, V., spülen, reinigen, Pokorny 607; vgl. idg. *k̑leu- (2), *k̑lōu-, *k̑lō-, *k̑lū-, V., spülen, reinigen, Pokorny 607; W.: nhd. lauter, Adj., Adv., lauter, klar, rein, DW 12, 378; L.: Lexer 131c (lūter), Hennig (lūter), WMU (lūter 87 [1265] 89 Bel.)
lūter (2), liuter, mhd., Adv.: nhd. deutlich, offen, ganz, rein, klar, hell, aufrichtig; Hw.: vgl. mnd. lutter (2); Q.: Ot (1301-1319), EckhI, EckhIII, Tauler (FB lūter), Chr; E.: ahd. lūttaro* 3, lūtaro*, Adv., lauter, rein, klar; s. lūttar; W.: nhd. lauter, Adj., Adv., lauter, klar, rein, DW 12, 378; L.: Lexer 131c (lūter), Hennig (lūter)
lūter (3), liuter, mhd., st. N.: nhd. Lauteres, Klares, Helles, Lauterkeit, Reinheit, Eiweiß; Q.: LvReg (FB lūter), MNat, Parz (1200-1210); E.: s. lūter (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 131c (lūter)
lūter (4), mhd., st. F.: Vw.: s. lūtere
lūterbære, mhd., Adj.: nhd. rein, lauter; Q.: KvWPart (um 1277), KvWTroj; E.: s. lūter (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 131c (lūterbære)
lūterblī 3, mhd., st. N.: nhd. „Lauterblei“, reines unvermischtes Blei; Q.: Urk (1272); E.: s. lūter, blī; W.: nhd. DW-; L.: WMU (lūterblī 179 [1272] 3 Bel.)
lūterbrūn, mhd., Adj.: nhd. hellfarbig, hellglänzend; Q.: En (1187/89); E.: s. lūter, brūn; W.: nhd. DW-; R.: lūterbrūn als ein glas: nhd. stahlblau; L.: Lexer 424c (lūterbrūn)
lūterclīchen, mhd., Adv.: Vw.: s. lūtericlīchen
lūtere, lūter, lūtre, luter, liuter, mhd., st. F.: nhd. Lauterkeit, Helligkeit, Klarheit, Glanz; Q.: Ren, Secr, Apk (FB lūter), JTit, PrLeys (Ende 12. Jh.), Trist; E.: ahd. lūttarī* 11, lūtari*, hlūtari*, st. F. (ī), Lauterkeit, Klarheit, Aufrichtigkeit; germ. *hlūtrī-, *hlūtrīn, sw. F. (n), Lauterkeit; s. idg. *k̑leud-, V., spülen, reinigen, Pokorny 607; vgl. idg. *k̑leu- (2), *k̑lōu-, *k̑lō-, *k̑lū-, V., spülen, reinigen, Pokorny 607; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 131c (lūtere), Hennig (lūter)
luteren* (1), lutern, mhd., sw. V.: nhd. sich ergießen; Q.: Cranc (1347-1359) (FB lutern); E.: ?; W.: nhd. DW-
lūteren*** (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. er-, ge-; E.: s. lūtere; W.: nhd. DW-
lūteren* (3), lūtern, mhd., sw. V.: Vw.: s. liuteren
lūteret*, lūtert, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ent-; E.: s. lūteren; W.: nhd. DW-
lūtergrā, mhd., Adj.: nhd. offengrau; E.: s. lūter, grā; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 424c (lutergrā)
lūterheit, lūtreheit, mhd., st. F.: nhd. Lauterkeit, Reinheit; Hw.: s. lūtericheit; vgl. mnd. lutterhēt; Q.: PsM (vor 1190), DvAStaff, DvAPat, Lilie, Berth, SGPr, Secr, SHort, Apk, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, BDan, KvHelmsd, MinnerI, Tauler, Seuse, KvMSel, Gnadenl, Schürebr (FB lūterheit), Elis, MvHeilFr, Parz, PassI/II, PassIII; E.: s. lūter; W.: s. nhd. (ält.) Lauterkeit, F., Lauterkeit, DW 12, 385; L.: Lexer 131c (lūterheit), Hennig 208a (lūterkeit)
lūteric***, mhd., Adj.: nhd. lauter; Vw.: s. un-; E.: s. lūter; W.: nhd. DW-
lūtericheit*, lūterkeit, lūtrekeit, mhd., st. F.: nhd. Lauterkeit, Reinheit, Klarheit; ÜG.: lat. puritas BrTr, PsM, sinceritas PsM; Vw.: s. un-*; Hw.: s. lūterheit; vgl. mnd. luttericheit; Q.: BrTr, PsM (vor 1190), KvWPart, UvEtzWh; I.: Lüt. lat. puritas; E.: s. lūteric, heit; W.: s. nhd. Lauterkeit, F., Lauterkeit, DW 12, 385; R.: starke lūterkeit: nhd. Konzentriertheit; R.: lūterkeit des herzens: nhd. Lauterkeit des Herzens; L.: Lexer 424c (lūterkeit), Hennig (lūterkeit)
lūtericlīchen*, lūterclīchen, mhd., Adv.: nhd. lauter; Q.: LBarl (vor 1200) (FB lūterclīchen); E.: s. lūter; W.: s. nhd. (ält.) lauterlich, läuterlich, Adv., rein, klar, gänzlich, DW 12, 386
lūterlich, liuterlich, mhd., Adj.: nhd. „lauterlich“, hell, klar, rein, lauter, aufrichtig, vorbehaltlos; Vw.: s. durch-, un-; Hw.: vgl. mnd. lutterlīk; Q.: Mar, RWchr, DvAStaff, SHort, WvÖst, Tauler, Seuse, Schürebr (FB lūterlich), ErnstD, KvWAlex, KvWHerzm, KvWPart, Rol (um 1170), Tit, UvLFrd, Walth, Urk; E.: ahd. lūttarlīh 2, lūtarlīh*, Adj., lauter, aufrichtig, klar; s. lūttar, līh (3); W.: nhd. (ält.) lauterlich, läuterlich, Adj., rein, klar, gänzlich, DW 12, 386; L.: Lexer 131c (lūterlich), Hennig (lūterlich), WMU (lūterlich 1615 [1292] 2 Bel.)
lūterlīche, mhd., Adv.: nhd. „lauterlich“, hell, rein, deutlich, aufrichtig, ohne Hintergedanken, vorbehaltlos, ausschließlich, lediglich, gänzlich; ÜG.: lat. efficaciter BrTr, libenter BrTr; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. lutterlīke; Q.: Ren, LvReg, DvAStaff, DvAPat, Enik, Lilie, Vät, Gund, HvBurg, WvÖst, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, BDan, KvHelmsd, Hawich, Tauler, Seuse, Pilgerf (FB lūterlīche), AHeinr (um 1190/95), Berth, BrTr, NvJer, Parz, PassIII, Wig, Urk; E.: s. lūterlich; W.: nhd. (ält.) lauterlich, läuterlich, Adv., rein, klar, gänzlich, DW 12, 386; L.: Lexer 131c (lūterlīche), Hennig (lūterlīche), WMU (lūterlīche 205 [1273] 191 Bel.)
lutern, mhd., sw. V.: Vw.: s. luteren* (1)
lūterschaft, mhd., st. F.: nhd. Lauterkeit; E.: s. lūter; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 424c (lūterschaft)
lūtersnel, mhd., Adj.: nhd. klar und schnell fließend; Q.: Tit (nach 1217); E.: s. lūter, snel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 424c (lūtersnel)
lūtertranc, liutertranc, mhd., st. M., st. N.: nhd. „Lautertrank“, über Kräuter und Gewürze abgeklärter Rotwein, Würzwein; Hw.: s. klāret; Q.: (st. M., st. N.) RAlex, Enik, GTroj, HvNst, EvA, SAlex, WernhMl, (st. M.) Ren, HTrist (FB lūtertranc), Eracl, Flore, Hartm (um 1180-um 1210), Gottfr, PassI/II, RhMl, SalMor, Virg, Urk; E.: ahd. lūttartrank* 14, lūtartranc*, st. M. (a?), „Lautertrank“, Honigwein, abgeklärter Wein; s. lūttar, trank; W.: nhd. (ält.) Lautertrank, M., über Kräuter und Gewürze abgeklärter Rotwein, DW 12, 388; L.: Lexer 131c (lūtertranc), Hennig (lūtertranc), WMU (lūtertranc N470 [1290] 1 Bel.)
lūterunge, mhd., st. F.: Vw.: s. liuterunge
lūtervar, lūterfar*, mhd., Adj.: nhd. „lauterfarben“, hell, glänzend; Hw.: vgl. mnd. luttervār; Q.: En (1187/89), Krone, KvWTroj, Trist; E.: s. lūter, var, varwe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 131c (lūtervar)
lutervēch, luterfēch*, mhd., Adj.: nhd. ottergrau, aus Otterfell bestehend; E.: s. luter, vēch; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 131c (lutervēch), Hennig (lutervēch)
lūtes, mhd., Adv.: nhd. laut; Vw.: s. hōch-, un-; Q.: ErzIII (1233-1267), WvÖst (FB lūtes), BdN; E.: s. lūt; W.: vgl. nhd. laut, Adv., laut, DW 12, 366; R.: lūtes loufen: nhd. bellen; L.: Lexer 131c (lūtes), Hennig (lūtes)
lūthaft, mhd., Adj.: nhd. laut, lautgebend; Q.: Trist (um 1210); E.: s. lūt, haft; W.: nhd. DW-; R.: lūthaft sīn: nhd. ertönen, erklingen; L.: Lexer 131c (lūthaft), Lexer 424c (lūthaft), Hennig (lūthaft)
lūtic***, mhd., Adj.: nhd. „lautig“; Vw.: s. abe-*, hōch-; Hw.: vgl. mnd. lüttik (1); E.: s. lūt; W.: nhd. DW-
lūtisch, mhd., Adj.: Vw.: s. liūtech
lūtloufen, mhd., st. V.: nhd. bellen; Q.: BdN (1348/50); E.: s. lūt, loufen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (lūtloufen)
lūtmære (1), mhd., Adj.: nhd. „lautmer“, öffentlich, bekannt; Q.: Dal (1344/46); E.: ahd. lūtmāri 7, liutmāri, Adj., bekannt, sichtbar, öffentlich; s. lūt (1), māri; W.: nhd. (ält.) lautmer, Adj., öffentlich kund, Laut gebend, DW 12, 391; L.: Lexer 131c (lūtmære)
lūtmære (2), mhd., st. N.: nhd. „Lautmär“, Gerücht, Gerede; Q.: Lexer (14. Jh.); E.: s. lūtmære (1); W.: nhd. (ält.) Läutmär, st. N., Läutmär, Gerücht, Gerede, DW 12, 391; L.: Lexer 131c (lūtmære)
lūtmæren, mhd., sw. V.: nhd. „lautmären“, kundbar machen, verkünden, kundtun; Vw.: s. be-; Q.: Chr, StRPrag (14. Jh.); E.: ahd. lūtmāren* 1, liutmāren*, sw. V. (1a), bekanntmachen, veröffentlichen; s. lūt (1)?, liut?, māren; W.: nhd. (ält.) lautmeren, sw. V., verkündigen, kund machen, redend vorbringen, DW 12, 391 (läutmern); L.: Lexer 131c (lūtmæren), Hennig (lūtmæren)
lūtmærunge, mhd., st. F.: nhd. „Lautmärung“, Bekanntmachung, öffentliche Bekanntmachung einer Verlobung; Q.: StRPrag (14. Jh.); E.: s. lūtmæren; W.: s. nhd, (ält.) Läutmerung, F., Läutmerung, DW 12, 391; L.: Lexer 131c (lūtmærunge)
lūtræze, mhd., Adj.: nhd. laut; Q.: BrAlt (vor 1388) (FB lūtræze); E.: s. lūt, ræze (?); W.: nhd. DW-
lūtre..., mhd.: Vw.: s. lūter...
lūtreis, mhd., Adj.: nhd. laut schreiend; E.: s. lūtreisic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 131c (lūtreis)
lūtreisic, mhd., Adj.: nhd. „lautreisig“, laut schreiend; E.: ahd. lūtreisīg* 4, Adj., wohltönend, melodisch, laut schreiend; s. lūt (1), rīsan?; W.: nhd. (ält.) lautreisig, Adj., vollkommen im Laut, klangreich, DW 12, 391; L.: Lexer 131c (lūtreisic)
lūtreiste, mhd., Adj.: nhd. laut schreiend; E.: ahd. lūtreisti* 17, Adj., laut, lärmend, wohltönend, klingend; s. lūt (1), rīsan; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 131c (lūtreiste)
Lutringære* 1, Lutringer, mhd., M.=PN: nhd. Lothringer (Sg.); ÜG.: lat. Lotharius Gl; Q.: Gl (13./14. Jh.); E.: vom PN Lothar, Chlothar, s. lūt (1), here (1); W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 392a (Lutringer)
Lutringer, mhd., M.=PN: Vw.: s. Lutringære*
lūtsælikeit, mhd., st. F.: Vw.: s. liutsælicheit
lūtstam, mhd., st. M.: nhd. „Leutstamm“, Volk; E.: s. liute, stam; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 131b (lūtstam)
lutten, mhd., sw. V.: nhd. brüllen; Q.: HvNst (um 1300), Hiob (FB lutten); E.: ?; W.: nhd. DW-
lutter***, mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: ?
lūtunge, mhd.?, st. F.: nhd. „Lautung“, Widerhall, Wortlaut; E.: ahd. lūtunga 1, st. F., Gesang; s. lūten; W.: nhd. (ält.) Lautung, F., Lauten, Tönen, DW 12, 392; L.: Lexer 131c (lūtunge)
lutz, mhd., Adv.: Vw.: s. lützel
lütze (1), lüz, mhd., Adj.: nhd. klein, gering, wenig; Vw.: s. ein-; Hw.: s. lützel; Q.: Lexer (1430-1440); E.: ahd. luzzi (1) 4, Adj., klein, winzig, gering; s. luzzil; s. germ. *lutti-, *luttiz, *luti-, *lutiz, Adj., klein, gebeugt; vgl. idg. *leud-, V., Adj., sich ducken, heucheln, klein, Pokorny 684; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 131c (lütze)
lütze (2), mhd., st. N.: Vw.: s. ant-; E.: s. litze; W.: nhd. DW-
lützel (1), lutzel, luzel, mhd., Adj.: nhd. „lützel“, klein, gering, wenig; ÜG.: lat. (parum) STheol, paucus PsM, STheol, paulus PsM; Hw.: s. lütze; vgl. mnd. lüttel; Q.: Will (1060-1065), Anno (1077-1081), LAlex, PsM, TrSilv, LBarl, RWchr5, StrAmis, LvReg, Enik, Secr, HTrist, Gund, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, STheol, BibVor, HistAE, KvHelmsd, MinnerII, EvA, Seuse, WernhMl (FB lützel), Exod, Glaub, GrRud, Iw, Kudr, Loheng, OrtnAW, PassIII, Renner, Rol, Trist, StrKarl, UvLFrd, Wh, Urk; E.: ahd. luzzil (1) 156, Adj., klein, wenig, gering, kurz, unbedeutend; germ. *lūtila-, *lūtilaz, *luttila-, *luttilaz, Adj., klein; s. idg. *leud-, V., Adj., sich ducken, heucheln, klein, Pokorny 684; W.: nhd. (ält.) lützel, Adj., „lützel“, DW 12, 1356; R.: lützel iemen: nhd. kaum jemand; R.: lützel deheiner: nhd. keiner; R.: über lützel: ÜG.: lat. post pauca STheol; L.: Lexer 132a (lützel), Hennig (lützel), WMU (lützel 244 [1284] 28 Bel.)
lützel (2), lutzel, lutz, luzel, mhd., Adv.: nhd. „lützel“, nicht, nie, kaum, wenig, gar nicht; Q.: Will (1060-1065), Mar (1172-1190), Eilh, LBarl, RAlex, RWchr5, LvReg, Enik, DSp, Kreuzf, Apk, Ot, EckhI, EckhII, HistAE, Minneb, Tauler, Seuse, WernhMl (FB lützel); E.: ahd. luzzil (3) 24, Adv., klein, bedeutungslos, ein wenig; s. luzzil (1); W.: nhd. (ält.) lützel, Adv., „lützel“, DW 12, 1356; L.: Lexer 132a, Hennig 208b (lützel)
lützel (3), mhd., N.: nhd. „Lützel“, Weniges; Q.: EvA (vor 1350) (FB lützel); E.: ahd. luzzil (2) 7, N. (unflekt.), Kleinigkeit, Weniges; s. luzzil (1); W.: nhd. Lützel, N., „Lützel“, DW 12, 1354; L.: Lexer 132a (lützel)
lützele, mhd., st. F.: nhd. Kleinheit; E.: ahd. luzzilī* 5, luzzilīn*, st. F. (ī), Kleinheit, Kleinigkeit, Bedeutungslosigkeit; germ. *lūtilī-, *lūtilīn, *luttilī-, *luttilīn, sw. F. (n), Kleinheit; s. idg. *leud-, V., Adj., sich ducken, heucheln, klein, Pokorny 684; W.: nhd. (ält.) Lützele, F., Wenigkeit, DW 12, 1356; L.: Lexer 132a (lützele)
lützelic, lutzelic, mhd., Adj.: nhd. klein; Q.: Hans, MerswNF (1352); E.: s. lützel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 132a (lützelic), Hennig (lutzelic)
lūtzēlikeit, mhd., st. F.: Vw.: s. liutsælicheit
lützen (1), mhd., sw. V.: nhd. „lützen“, verkleinern, verringern, herabsetzen; Q.: SHort (nach 1298), MinnerII (FB lützen), Chr, Netz; E.: s. lützel; W.: nhd. (ält.) lützen, V., lützen, wenig machen, DW 12, 1357; L.: Lexer 132a (lützen)
lützen (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. lüejen
lützeren*, lützern, mhd., sw. V.: nhd. heimlich beobachten; Q.: WvÖst (1314) (FB lützern); E.: ?; W.: nhd. DW-
lützern, mhd., sw. V.: Vw.: s. lützeren*
lützic***, mhd., Adj.: nhd. „lützig“, klein; Vw.: s. ein-; Hw.: vgl. mnd. luttik; E.: s. lütze (1); Son.: mnd. luttik WMU (luttik N90 [1269] 2 Bel.); W.: nhd. (ält.) lützig, Adj., lützig, DW 12, 1357
lützigmuotic 2, lützigmuotig, mhd., Adj.: nhd. kleinmütig; ÜG.: lat. pusillanimis Gl; Q.: Gl (12. Jh.); I.: Lüt. lat. pusillanimis; E.: s. lütze (1), muotic; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 392a (lützigmuotig)
lützigmuotig, mhd., Adj.: Vw.: s. lützigmuotic
lūtzsælec, mhd., Adj.: Vw.: s. liutsælic
lūweren*, lūwern, mhd., sw. V.: Vw.: s. lūren
luz (1), mhd., st. M.: nhd. Lapp, Tor (M.); Q.: Enik1 (um 1272) (FB luz), Mügeln, Urk; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 132a (luz), WMU (luz 216 [1274] 9 Bel.)
luz (2), mhd., st. F.: Vw.: s. lūze
luz (3)***, luzgut, mhd., st. N.: nhd. „Losgut“, durch das Los zugefallener Landteil; E.: ahd. luz* (1) 1, hluz, st. M. (a?, i?), Los, Anteil; germ. *hluti-, *hlutiz, st. M. (i), Los; s. idg. *klēu-, *sklēu-, *kleu-?, *skleu-?, Sb., V., Haken (M.), haken, hemmen, verschließen, Pokorny 604; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 132a (luzguot)
lūz (1), mhd., st. F.: nhd. Versteck, Lauer; Q.: WvÖst, Ot, EvSPaul, Teichn (FB lūz), Albrecht (1190-1210), Hätzl, OvW; E.: ?; W.: nhd. DW-
lüz (2), mhd., Adj.: Vw.: s. lütze
lūzære*, lūzer, mhd., st. M.: nhd. Auflauerer, Wilderer; Hw.: s. lūzenære*; Q.: Urk (1326); E.: s. lūzen (V.); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 132a (lūzer)
lūze (1), luz, lūz, lius, mhd., st. F.: nhd. Versteck, Lauer (F.); E.: s. luzen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 132a (lūze), Hennig (lūz)
lūze (2), mhd., sw. F.: nhd. Fischernetz, Lauschnetz; Q.: Lexer (1353); E.: s. luzen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 132a (lūze)
luzel (1), mhd., Adj.: Vw.: s. lützel (1)
luzel (2), mhd., Adv.: Vw.: s. lützel (2)
lūzen (1), mhd., sw. V.: nhd. verborgen liegen, sich versteckt halten, sich verstecken, sich verstecken in, verborgen sein (V.), lauern, hausen, hausen in, heimlich wohnen, herumhocken; Vw.: s. durch-, er-, über-; Q.: Albert, Ren, LvReg, Brun, JMeissn, Apk, WvÖst, Ot, EckhIII, BDan, EvSPaul, Minneb, Teichn1 (FB lūzen), BdN, Herb, Kolm, KvWPart, KvWTroj, NvJer, PassIII, Renner, Rol (um 1170), Trist; E.: ahd. lūzēn* 3, sw. V. (3), verborgen sein (V.), sich verborgen halten; s. luzzil; s. germ. *leut-, Adj., klein, gebeugt; germ. *lut-, V., niedrig sein (V.); vgl. idg. *leud-, V., Adj., sich ducken, heucheln, klein, Pokorny 684; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 132a (lūzen), Lexer 424c (lūzen), Hennig (lūzen)
lūzen (2), mhd., st. M.: nhd. Lauern, Fallenstellen; E.: s. lūzen (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 132a (lūzen)
lūzenære, lūzener*, mhd., st. M.: nhd. Auflauerer; Hw.: s. lūzære*; Q.: Freid (1215-1230); E.: s. lūzen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 132a (lūzenære), Hennig 208b (lūzenære)
lūzener*, mhd., st. M.: Vw.: s. lūzenære
lūzer, mhd., st. M.: Vw.: s. lūzære*
Lyban, mhd., N.: Vw.: s. Liban
mac (1), mhd., anom. V. (1. Pers. bzw. 3. Pers. Präs.): Hw.: s. mügen; E.: s. mügen; W.: nhd. mag (1. Pers. bzw, 3. Pers. Präs.), V., mag; L.: Lexer 144c (mac)
mac (2), mhd., st. M.: nhd. Knabe; Q.: Teichn (1350-1365) (FB mac); Hw.: s. māc (1); E.: s. mügen
māc (1), mōc, māge, mōge, mhd., st. M.: nhd. Mage, blutsverwandte Person in der Seitenlinie, Blutsverwandter, Verwandter, Knabe; Vw.: s. ge-, gēr-, kel-, kone-, muoter-, spinnel-, vater-; Hw.: s. mac (2); vgl. mnd. māch; Q.: Anno (1077-1081), LAlex, LBarl, RWchr5, StrAmis, ErzIII, Enik, DSp, SGPr, HTrist, GTroj, Kreuzf, Ot, EckhIII, EckhV, EvB, MinnerII, EvA, Tauler, Seuse, WernhMl (FB māc), Albrecht, Bit, Elis, GenM, GrRud, JSigen, Kudr, KvWTroj, Nib, Rol, SchwSp, Serv, Urk; E.: ahd. māg 14, st. M. (a), Mage, Verwandter; germ. *mēga-, *mēgaz, *mǣga-, *mǣgaz, st. M. (a), Verwandter, Mage; vgl. idg. *magʰ-, V., können, vermögen, helfen, Pokorny 695?; W.: s. nhd. (ält.) Mage, M., Mage, Seitenverwandter, Verwandter, DW 12, 1435; L.: Lexer 132a (mac), Hennig (māc), WMU (māc 51 [1261] 146 Bel.)
māc*** (2), mhd., Adj.: Vw.: s. ge-; E.: ?; W.: nhd. DW-
mach (1), mhd., st. M., st. N.: nhd. Ruhe, Wohlbehagen, Bequemlichkeit, Annehmlichkeit, Pflege, Ruheort, Zimmer, Wohnung; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mnd. mak (1); Q.: HlReg (um 1250) (st. N.) (FB mach), Kröllwitz, PleierMel, ErnstD; E.: s. gemach; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 132a (mach)
mach*** (2), mhd., Adv.: Vw.: s. ge-; E.: ?; W.: nhd. DW-
machære*, macher, mecher, mhd., st. M.: nhd. Macher, Machender, Bewirker, Schöpfer (M.) (2); ÜG.: lat. factor PsM; Vw.: s. abgot-*, blaten-, brucken-, buoch-, deckelachen-, ezzen-, heil-*, huor-*, ītel-*, leder-, list-, salben-*, schuoch-*, seigære-*, snar-, spille-, stelle-, stuol-, trūren-, tuoch-, übel-*, ūf-*, vröuden-*, wagen-, wider-*, zier-*, zorn-*; Hw.: vgl. mnd. mākære, mēkære; Q.: PsM (vor 1190) (FB macher), Hans, Martina; E.: ahd. mahhāri* 5, machāri, st. M. (ja), „Macher“, Stifter, Urheber, Kuppler; s. mahhōn; W.: nhd. Macher, Mächer, M., „Macher“, Machender, DW 12, 1395; L.: Lexer 132a (macher)
machærinne*, macherinne, mhd., st. F.: nhd. „Macherin“; Vw.: s. huor-*, ītel-*, loch-*, ūf-*, vröuden-*; Hw.: vgl. mnd. mēkærinne; Q.: Pilgerf (1390?) (FB macherinne), Urk; E.: s. machære; W.: nhd. Macherin, F., Macherin, DW-
mache***, mhd., sw. F.: Vw.: s. salben-*; E.: s. machen (1); W.: nhd. DW-
machen (1), mhd., sw. V.: nhd. machen, machen zu, tun, bereitmachen, bereitmachen zu, hervorbringen, erschaffen, schaffen, bereiten aus, verwandeln, übertragen (V.) in, erzeugen, herstellen, verursachen, gründen, stiften (V.) (1), abmachen, vereinbaren, festsetzen, vermachen, übergeben (V.), zu etwas machen, in einen bestimmten Zustand bringen, bewirken, veranlassen, begeben (V.), sich begeben (V.), wenden, sich wenden, hervorrufen, errichten, einsetzen, herbeischaffen, darbieten, veranstalten, ergeben (V.), einmachen, gebären, wirken, erreichen, bereiten, anstellen, zuwege bringen, bringen zu, entstehen, geschehen, sich bereit machen, rüsten, sich aufmachen, sich begeben (V.) an, sich begeben (V.) in, sich begeben (V.) nach, sich begeben (V.) über, sich begeben (V.) zu, sich davonmachen, sich davonmachen aus, sich heranmachen, sich heranmachen an, sich erheben gegen, eine Richtung einschlagen; ÜG.: lat. condere STheol, constituere BrTr, facere BrTr, PsM, STheol, fieri STheol, movere BrTr, ordinare BrTr, parere BrTr, plasmare PsM, subrogare BrTr; Vw.: s. abe-*, ane-, āne-, be-, ent-, er-, ge-, gereht-, gesunt-, grōz-, her-, hin-, īn-, kinder-, misse-, nider-, schīn-, ūf-, umbe-, under-, ūz-, ver-, vol-, volle-, vore-*, vüre-*, vürder-, widerge-, wider-, zesamene-*, zuo-; Hw.: vgl. mnd. māken (1); Q.: Will (1060-1065), LAlex, HvMelk, Ksk, PsM, Lucid, TrSilv, Ren, RvZw, RWh, RWchr5, StrAmis, ErzIII, LvReg, HlReg, Enik, TürlWh, Lilie, SGPr, Secr, Vät, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, STheol, Minneb, MinnerI, EvA, Tauler, Teichn, KvMSph, KvMSel (FB machen), Albrecht, BdN, BrTr, Cäc, EbvErf, Elis, GenM (um 1120?), Greg, Hätzl, HvM, Iw, Karlmeinet, KvWSchwanr, KvWTroj, Loheng, Nib, NvJer, Parz, Ring, Rol, SchwSp, Stauf, Trist, UvZLanz, WälGa, Walth, WolfdD, Urk; E.: ahd. mahhōn 307, machōn, sw. V. (2), machen, tun, schaffen, herstellen; germ. *makōn, sw. V., machen, kneten; idg. *mag̑-, V., kneten, drücken, streichen, machen, Pokorny 696; W.: nhd. machen, sw. V., machen, ausführen, DW 12, 1363; R.: machen ze: nhd. verwandeln, anmachen, einmachen, vermischen; R.: schaden machen: nhd. ins Unglück bringen; R.: leich machen: nhd. spielen; R.: ein natürlich machen: nhd. beginnen; R.: sich slāfen machen: nhd. sich schlafen legen; R.: wie machte ez: nhd. wie geht es; R.: wie machte er: nhd. wie geht es ihm; L.: Lexer 132a (machen), Lexer 425a (machen), Hennig (machen), WMU (machen N280 [1285] 870 Bel.)
machen (2), mhd., st. N.: nhd. „Machen“, Bauen, Herstellen; Vw.: s. handic-*, kæse-, kinder-, rittære-*; Hw.: vgl. mnd. māken (2); Q.: JvFrst2, Teichn (FB machen), Urk (1281); E.: s. machen (1); W.: nhd. Machen, N., Machen (N.), DW 12, 1363; L.: WMU (machen 494 [1281] 12 Bel.)
machende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. machend; Q.: EckhV (z. T. vor 1298) (FB machende); E.: s. machen; W.: s. nhd. machend, Adj., machend, DW-
macher, mhd., st. M.: Vw.: s. machære*
macherinne, mhd., st. F.: Vw.: s. machærinne*
machet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. vol-, wider-; E.: s. machen; W.: nhd. DW-
machide, mhd., st. N.: nhd. Ehegemahl; Q.: Lei (FB machide); E.: s. mahel (?); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 132a (machide)
machmetiste, mhd., sw. M.: nhd. Mohammedaner; E.: s. PN Mohammed, Mahmet (?); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 425a (machmetiste)
machumbrīe, mhd., st. F.: nhd. Moschee; Q.: Apk (vor 1312) (FB machumbrīe); E.: s: machmetiste; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 132a (machumbrīe)
machunge, mhd., st. F.: nhd. „Machung“, Machen, Erschaffen, Erschaffung, Zeugung, Vermachung; Vw.: s. ent-, er-, gereht-, geschicklich-, gesunt-, reht-, wider-; Hw.: vgl. mnd. mākinge; Q.: Gnadenl (FB machunge), BdN, EvBeh (1343); E.: ahd. mahhunga* 26, machunga, st. F. (ō), Ursache, Grund, Wirkung; s. mahhōn; W.: nhd. (ält.) Machung, F., Machen, DW 12, 1146; L.: Lexer 132a (machunge), Hennig (machunge)
macis, mhd., Sb.: nhd. Maquis, Muskatblüte; Q.: Suol (FB macis), Martina (um 1293); E.: s. afrz. maquis (?); W.: nhd. DW-
mācschaft, mōcschaft, mhd., st. F.: nhd. „Magschaft“, Verwandtenverhältnis, Verwandtschaft, Blutsverwandtschaft, Verwandte, Geschlecht; Q.: Ren (nach 1243), BrAsb, DSp, Kreuzf, Ot, Hiob, Tauler, Cranc (FB mācschaft), LuM, Mai, PassI/II, ReinFu; E.: s. māc, schaft; W.: nhd. (ält.) Magschaft, F., Magschaft, Verwandtschaft, DW 12, 1448; L.: Lexer 132a (mācschaft), Hennig (mācschaft)
mādære, māder, mader, mæder, meder, meder, mhd., st. M.: nhd. Mäder, Mäher, Schnitter; Q.: Ot, BDan, Teichn1 (FB mādære), Helmbr, Jüngl, Kolm, Virg, Urk (1273); E.: s. mæjen; W.; s. nhd. (ält.) Mäder, M., Mäder, DW 12, 1428; L.: Lexer 132a (mādære), Hennig (māder), WMU (mādære 194 [1273] 7 Bel.)
made, mhd., sw. M.: nhd. Made, Wurm, unentwickelte Leibesfrucht; Vw.: s. spec-, vleisch-; Hw.: vgl. mnd. māde (1); Q.: Ren, RWchr, ErzIII, HlReg, Enik, Lilie, SHort, HvNst, Schachzb (FB made), Berth, Frl, Glaub (1140-1160), Helbl, Herb, PassI/II, Renner, Warnung, Winsb; E.: ahd. mado 30, sw. M. (n), Made, Wurm; germ. *maþō-, *maþōn, *maþa-, *maþan, sw. M. (n), Made, Ungeziefer; idg. *mat- (1), *mot-, Sb., Made?, Wurm?, Pokorny 700; W.: nhd. s. Made, F., Made, Larve, DW 12, 1425; L.: Hennig (made)
māde, mhd., sw. F.: nhd. „Mahde“, Mahd, Schwade beim Mähen, Mähschwade; Hw.: vgl. mnd. māde (2), mēde (6); E.: ahd. māda 1, sw. F. (n), Mahd, Schwade; s. germ. *māþa, *mǣþa, Sb., Mahd, Gemähtes; germ. *maþwō, st. F. (ō), Matte (F.) (2), Wiese; s. idg. *met-, V., mähen, Pokorny 703; vgl. idg. *mē- (2), V., mähen, Pokorny 703; W.: nhd. (ält.-dial.) Mahde, F., Schwade beim Mähen, DW 12, 1449; L.: Lexer 132a (māde)
madel, mhd., st. N.: Vw.: s. medel
mādelwurz 1, magdelwurz, mhd., st. F.: nhd. Kreuz-Enzian; ÜG.: lat. basilica Gl; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. vom PN Magdalena?, s. wurz; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 392a (mādelwurz)
maden, mhd., sw. V.: nhd. voll Maden sein (V.), verwesen (V.) (2); Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. made; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 132a (maden)
madenvillic, madenvillec*, madenfillic*, madenfillec*, mhd., Adj.: nhd. „madenfellig“, eine von Maden zerfressene Haut habend; Hw.: s. madevillic; E.: s. made, villec; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 132a (madenvillic)
mader, mhd., st. M.: Vw.: s. marder
madevillic, madewillich, madewellig, mhd., Adj.: nhd. von Maden zerfressen (Adj.), von Maden wimmelnd; ÜG.: lat. scaturiens vermibus Gl; Hw.: s. madenvillic; Q.: Litan (nach 1150), Gl; E.: s. madenvillic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 132a (madevillic), Hennig (madevillic), Glossenwörterbuch 393b (madewellig)
madewellig, mhd., Adj.: Vw.: s. madevillic
madewillich, mhd., Adj.: Vw.: s. madevillic
madic, mhd., Adj.: nhd. madig, voll von Maden seiend; Hw.: vgl. mnd. mādich; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. made; W.: s. nhd. (ält.) madig, Adj., madig, DW 12, 1428; L.: Lexer 132a (madic)
mæcheninc, mhd., st. M.: nhd. Schwert; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: vgl. germ. *mēkja-, *mēkjaz, st. M. (a), Schwert, wahrscheinlich ein Wanderwort; vgl. idg. *mag̑ʰ-, V., kämpfen, Pokorny 697; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 132a (mæcheninc), Hennig (mæcheninc)
mæden, mhd., sw. V.: Vw.: s. mæjen
mæden, mhd., sw. V.: nhd. mähen; Q.: BDan (um 1331) (FB mæden); E.: s. mæjen; W.: vgl. nhd. mähen, V., mähen, DW 12, 1450
mædunge, mhd., st. F.: nhd. Mähen, Ernte; Q.: Cranc (1347-1359) (FB mædunge); E.: s. mæjen; W.: vgl. (ält.) Mähung, F., Mähung, DW 12, 1469
mæen, mhd., sw. V.: Vw.: s. mæjen
mægelich, mhd., Adj.: nhd. verwandtschaftlich; Hw.: vgl. mnd. māgelīk; E.: s. māge; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 132b (mægelich)
mægen, mhd., sw. V.: Vw.: s. mæjen
mæginne, mhd., st. F.: nhd. Blutsverwandte in der Seitenlinie; Q.: Kreuzf, EvA, WernhMl (FB mæginne), Elis, Berth (um 1275); E.: ahd.? māginna* 1, st. F. (jō), Verwandte (F.), weibliche Verwandte der Seitenlinie; s. māg; W.: nhd. DW-
mæjære*, mæjer, mhd., st. M.: nhd. Mäher; Hw.: vgl. mnd. meiære; Q.: Cranc (1347-1359) (meher) (FB mæjer); E.: s. mæjen; W.: s. nhd. Mäher, M., Mäher, DW 12, 1452
mæjen, mæn, mæden, mægen, mæwen, meigen, meihen, meien, mhd., sw. V.: nhd. mähen; Vw.: s. abe-, ge-; Hw.: vgl. mnd. meien (2); Q.: Ren, ErzIII, LvReg, Enik, GTroj, HvBurg, HvNst, BDan, Tauler, SAlex (FB mæjen), Berth, Chr, GenM (um 1120?), Kolm, KvWTroj, Neidh, Netz, SchwSp, TürlWh, Urk; E.: ahd. māen* 2, sw. V. (1a), mähen, schneiden; germ. *mējan, *mǣjan, sw. V., mähen; s. idg. *mē- (2), V., mähen, Pokorny 703; W.: nhd. mähen, sw. V., mähen, DW 12, 1450; L.: Lexer 132c (mæjen), Lexer 132c (meigen), Hennig (mæjen), WMU (mæjen N815 [13. Jh.] 6 Bel.)
mælære*, mæler, mhd., st. M.: Vw.: s. mālære
mæle***, mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: ?; W.: nhd. DW-
mælec***, mhd., Adj.: Vw.: s. sünde-, sunden-, eiter-; E.: s. māl (1); W.: nhd. DW-
mælede*, mælde***, mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. māl (1); W.: nhd. DW-
mælen, mhd., sw. V.: nhd. einmal versehen, gekennzeichnen; Vw.: s. ver-; E.: s. malen (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 416b (vermælen)
mæleze***, mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: ?; W.: nhd. DW-
mælic, mhd., Adj.: nhd. gezeichnet, behaftet; Vw.: s. hant-, hunger-, lügen-, misse-, sünden-, un-, ūz-, wandel-; Hw.: vgl. mnd. mālich (1); Q.: KvWEngelh (vor 1260); E.: s. māl; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 133a (mælic)
mænat, mhd., st. M.: Vw.: s. mānōt
mændac, mhd., st. M.: Vw.: s. māntac
mænic, mhd., Adj.: Vw.: s. mānic
mænicformic***, mhd., Adj.: Vw.: s. menecherformic
mænicformiclich*, mænecformeclich, mhd., Adj.: Vw.: s. manecherformiclich
mænin, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. mæninne
mæninne, mænīn, māninne, mānīn, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Mond; Q.: (F.) Mar, Secr, Gund, (st. F.) Kchr, LBarl, (sw. F.) Lei (FB mæninne), GenM (um 1120?), Litan, PsWindb, Spec; E.: s. māne; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 134a (mænīn)
mænisch, mhd., Adj.: nhd. mondsüchtig; Q.: EvSPaul (1300-1350) (mendisch) (FB mænisch), EvBeh; E.: s. māne; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 134a (mænisch)
mæntac, mhd., st. M.: Vw.: s. māntac
mærære*, mærer, mhd., st. M.: nhd. Erzähler, Schwätzer, Angeber; Q.: JvFrst (FB mærer), Cato (Mitte 13. Jh.); E.: s. mæren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 134c (mærer)
mære (1), māre, mhd., Adj.: nhd. bekannt, berühmt, herrlich, gewaltig, groß, edel, weise, rein, beliebt, lieb, wertvoll, wichtig, berüchtigt; Vw.: s. bor-, goukel-, lobe-, lūt-, spel-, ūf-, ur-, vluc-, wider-, wīt-; Q.: LAlex (1150-1170), LBarl, Ren, RWchr, LvReg, DSp, GTroj, HvNst, Apk, Ot, WernhMl (FB mære), Albrecht, Bit, Er, Flore, Krone, Kudr, KvWHvK, KvWTroj, Serv, Walth; E.: ahd. māri (1) 140, Adj., kund, bekannt, berühmt, angesehen; germ. *mērja-, *mērjaz, *mǣrja-, *mǣrjaz, Adj., hervorragend, bedeutend, berühmt, groß; s. idg. *mēros, Adj., groß, ansehnlich, Pokorny 704; vgl. idg. *mē- (4), *mō-, Adj., groß, ansehnlich, Pokorny 704; W.: nhd. DW-; R.: mære werden: nhd. bekannt werden; R.: daz ist alsō mære: nhd. das ist ebenso bekannt, eins so lieb wie das andere; R.: mære sīn: nhd. gleichgültig sein (V.); L.: Lexer 134c (mære), Lexer 425c (mære), Hennig (mære)
mære (2), māre, mhd., Adv.: nhd. sehr; Vw.: s. als-, un-; Q.: LvReg (1237-1252) (FB mære); E.: s. mære (1); W.: nhd. DW-; R.: alsō mære: nhd. ebensogut; L.: Hennig (mære)
mære (3), māre, mhd., st. N., st. F.: nhd. „Märe“, Kunde (F.), Nachricht, Botschaft, Auskunft, Bericht, Bescheid, Geschichte, Erzählung, Überlieferung, Quelle, literarische Quelle, Neuigkeit, Gerücht, Rede, dichterische Erzählung, erzählende Dichtung, Märchen, Erdichtungsgegenstand der Erzählung, Sache, Sachverhalt, Tatsache, Angelegenheit, Ding, Ereignis, Vorfall, Wort, Vorwurf, Berühmtheit, mündliche Äußerung, Erwägung, Absicht, Umstand, Art (F.) (1), Weise (F.) (2), Sinn, Verkündigung, Ankündigung, Benachrichtigung, Vermutung, Fall, Behauptung, Leumund, Verdacht; Vw.: s. ābent-, bette-, gense-, gogel-, gumpel-, hinder-, hove-, klage-, lant-, laster-, lobes-, lüge-, lūt-, market-, sage-, schelt-, schimpf-, sene-, sunder-, truge-, türsen-, umbe-, un-, vröude-, vrouwen-, vulter-, wazzer-, wehsel-, wider-, wunder-, zorn-, zouber-, zwīvel-; Hw.: vgl. mnd. mēre (1); Q.: Will (1060-1065), LAlex (1150-1170), Eilh, LBarl, Ren, RAlex, RWchr1, RWchr5, StrAmis, ErzIII, LvReg, Enik, DSp, HTrist, HBir, HvNst, Apk, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, KvHelmsd, EvB, Minneb, MinnerII, EvA, KvMSph, WernhMl (FB mære), Albrecht, Bit, Dietr, Elis, En, Erlös, Krone, Kudr, KvFuss, KvWTroj, Loheng, MarLegPass, NibA, NvJer, Parz, ReinFu, Virg, Urk; E.: ahd. māri* (2) 12, st. N. (ja), „Märe“, Kunde (F.), Erzählung, Nachricht; ahd. mārī 18, st. F. (ī), Ruhm, Berühmtheit, Gerücht; germ. *mērja-, *mērjam, *mǣrja-, *mǣrjam, st. N. (a), Kunde (F.), Nachricht; germ. *mērī-, *mērīn, *mǣrī-, *mǣrīn, sw. F. (n), Kunde (F.), Ruf; s. idg. *mēros, Adj., groß, ansehnlich, Pokorny 704; vgl. idg. *mē- (4), *mō-, Adj., groß, ansehnlich, Pokorny 704; W.: s. nhd. (ält.) Märe, F., Märe, Kunde (F.), Erzählung, DW 12, 1623; R.: mit gelīchem mære: nhd. einstimmig; R.: mære vragen: nhd. fragen; R.: ze mære bringen: nhd. ins Gerede bringen, an die Öffentlichkeit bringen, anklagen; R.: mit mæren bestān: nhd. fragen, ins Gerede bringen, an die Öffentlichkeit bringen, anklagen; R.: der wāren buoche mære: nhd. der Sinn der Bibel; R.: einen der mære vrāgen: nhd. sich erkundigen; R.: verlogenez mære: nhd. Wahnidee; R.: ze mære jehen: nhd. erzählen, sagen, berichten, verbreiten; R.: mære machen: nhd. erzählen, sagen, berichten, verbreiten; R.: mære sagen: nhd. erzählen, sagen, berichten, verbreiten; R.: mære tuon: nhd. erzählen, sagen, berichten, verbreiten; R.: mære werden lāzen: nhd. erzählen, sagen, berichten, verbreiten; L.: Lexer 134c (mære), Lexer 425c (mære), Hennig (mære), WMU (mære N2 [1261] 3 Bel.)
mære (4), mhd., st. M.: Vw.: s. mœre
mæregrōz, mhd., Adj.: nhd. sehr groß; E.: s. mære, grōz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 425c (mæregrōz)
mærehaft*, mærhaft, mhd., Adj.: nhd. erzählenswert; E.: s. mære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 134c (mærhaft)
mærelīn, mhd., st. N.: nhd. „Märlein“, Märchen, Geschichtchen, Erdichtetes; Q.: SHort, Tauler, Teichn (FB mærelīn), BdN, HvNst, Kolm, Renner (1290-1300); E.: s. mære, līn; W.: nhd. Märlein, N., Märlein, kleine Erzählung, DW 12, 1658; L.: Lexer 134c (mærelīn)
mæren, māren, mhd., sw. V.: nhd. „mären“, verkünden, bekannt machen, berühmt machen, sich darstellen, ereignen, sich hervortun vor; Vw.: s. be-, er-, lūt-, ūf-, un-, ver-; Hw.: vgl. mnd. mēren (2); Q.: Mar, RAlex, EvB (FB mæren), Gen (1060-1080), Hadam, Helmbr, Helbl; E.: ahd. māren 26, sw. V. (1a), verkünden, sagen, bekannt machen; germ. *mērjan, *mǣrjan, sw. V., künden, rühmen, preisen, bekannt machen; vgl. idg. *mēros, *mōros, Adj., groß, ansehnlich, Pokorny 704; idg. *mē- (4), *mō-, Adj., groß, ansehnlich, Pokorny 704; W.: nhd. (ält.-dial.) mären, sw. V., mären, kundgeben, verkünden, DW 12, 1624; L.: Lexer 134c (mæren), Hennig (mæren)
mærentragære***, mærentrager***, mhd., M.: nhd. Märchenerzähler; Hw.: s. mærentragerinne; E.: s. mære, tragære; W.: nhd. (ält.) Märentrager, M., Märentrager, Verbreiter von Erzählungen, DW 12, 1624
mærentragerin, mhd., st. F.: Vw.: s. mærentragerinne*
mærentragerinne*, mærentragerin, mhd., st. F.: nhd. Märchenerzählerin, Klatschbase; Hw.: s. mærentrager; Q.: Schürebr (um 1400) (merentragerin) (FB mærentragerin); E.: s. mære, trægærinne; W.: nhd. DW-
mæresagære, mærsager, mhd., st. M.: nhd. „Märensager“, Schwätzer, Verleumder, Verbreiter von neuen Gerüchten; ÜG.: lat. rumigerulus Gl; Hw.: s. mærsægære; Q.: Seuse (FB mærsæger), Berth, Gl (12. Jh.); I.: Lüt. lat. rumigerulus?; E.: s. mære, sagen; W.: s. nhd. (ält.) Märensager, M., Märensager, Schwätzer, DW 12, 1624; L.: Lexer 135a (mærsager), Hennig (mærsager), Glossenwörterbuch 401b (mæresagære)
mæresagen, mærsagen, mhd., sw. V.: nhd. schwatzen; Q.: Berth (um 1275); E.: s. mære, sagen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 135a (mæresagen), Hennig (mærsagen)
mæreshalp, mhd., Adv.: nhd. von Seite der Geschichte, von Seite der Erzählung, in der Erzählung; Q.: RWh (FB mæreshalp), Parz (1200-1210); E.: s. mære, halp; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 134c (mæreshalp), Hennig (mæreshalp)
mæret, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. berühmt, berüchtigt; Vw.: s. ver-; E.: s. mæren; W.: nhd. DW-; L.: FB 416b (vermæret)
mæric***, mhd., Adj.: Vw.: s. ur-, wīt-; E.: ?; W.: nhd. (ält.) märig, Adj., märig, Kunde habend, Nachricht gebend, DW 12, 1627
mærlære, mhd., st. M.: Vw.: s. marlære
mærlich, mhd., Adj.: nhd. „bekannt“; Vw.: s. un-; E.: s. mære (1), lich; W.: nhd. DW-
mærlīche, mhd., Adv.: nhd. „bekannt“; Vw.: s. un-; Q.: Hiob (1338) (FB mærlīche); E.: s. mærlich; W.: nhd. DW-; L.: FB 236b (mærlīche)
mærlīn***, mhd., st. N.: nhd. „Märlein“, Märchen; Vw.: s. ābent-; E.: s. mære; W.: nhd. DW-
mærsægære*, mærsæger, mhd., st. M.: nhd. „(?)“; Hw.: s. mæresagære; Q.: Seuse (FB mærsæger), Berth (um 1275); E.: mære, sagen; W.: s. nhd. (ält.) Märensager, M., Märensager, Schwätzer, DW 12, 1624
mærsæter, mhd., st. M.: Vw.: s. mærsæger*
mærsagen, mhd., sw. V.: Vw.: s. mæresagen
mærsager, mhd., st. M.: Vw.: s. mæresagære*
mærunge, mhd., st. F.: nhd. Ruf; Vw.: s. ver-; E.: s. mæren; W.: nhd. DW-; L.: FB 416b (*vermærunge)
mæwen, mhd., sw. V.: Vw.: s. mæjen
mæze (1), mhd., st. F.: nhd. Maß; Vw.: s. gelide-, lide-, über-, un-; Hw.: s. māze (1); Q.: Lei (FB mæze), Exod (um 1120/30); E.: s. māze; W.: nhd. Maße, F., Maße, zugemessene Menge, DW 12, 1731 (Masze); L.: Lexer 135c (mæze)
mæze (2), mhd., Adj.: nhd. mäßig, enthaltsam, gemäßigt, gemäß, angemessen, genehm, maßvoll, anstandsvoll; Vw.: s. berc-, burc-, eben-, ge-, honec-, klage-, risen-, rittære*, ritter-, rittic-, schif-, un-, vuoder-, zucker-; Hw.: s. māze (2); E.: s. māze; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 135c (mæze)
mæze*** (3), mhd., st. N.: Vw.: s. gelide-; E.: ?; W.: nhd. DW-
mæzec, mhd., Adj.: Vw.: s. mæzic
mæzic (1), mæzec, mhd., Adj.: nhd. mäßig, enthaltsam, gemäßigt, angemessen, genehm, maßvoll, anstandsvoll, klein, leicht, gering; Vw.: s. balsam-, berc-, bot-, drī-, eben-, galgen-, henke-, honec-, krist-*, igel-, mittel-, rāt-, risen-, rittære-*, ritter-*, schif-, sent-, slege-, sumer-, swert-, tiur-, über-, un-, vier-, vuoder-, winkel-, zirkel-, zucker-; Hw.: vgl. mnd. mātich (1), mētich (1); Q.: RAlex, ErzIII, Berth, HvNst, Ot, EvB (FB mæzec), BdN, Elis, Helbl, HTrist, Litan (nach 1150), OrtnAW, Renner, UvZLanz; E.: ahd. māzīg* 2, Adj., mäßig, durchschnittlich, enthaltsam; s. māza, mezzan; germ. *mētīga-, *mētīgaz, *mǣtīga-, *mǣtīgaz, Adj., angemessen, mäßig, zu schätzen; s. idg. *med- (1), V., messen, Pokorny 705; vgl. idg. *mē- (3), V., messen, Pokorny 703; W.: nhd. mäßig, Adj., mäßig, Maß habend, DW 12, 1741 (mäszig); L.: Lexer 135c (mæze), Hennig (mæzic)
mæzic (2), mhd., Adv.: nhd. mäßig, passend, angemessen; Hw.: vgl. mnd. mātich (2), mētich (2); Q.: BdN (1348/50); E.: s. mæzic (1); W.: nhd. mäßig, Adv., mäßig, Maß habend, DW 12, 1741 (mäszig); L.: Hennig (mæzic)
mæzicheit, mæzecheit, mæzekeit, mhd., st. F.: nhd. Maß, Menge, Ware, Größe, Raumausdehnung, Zeit, Gewicht (N.) (1), Kraft, Mäßigung, Mäßigkeit, Enthaltsamkeit; ÜG.: lat. temperantia Gl; Vw.: s. eben-, lide-*, über-, un-; Hw.: vgl. mnd. mātichhēt, mētichhēt; Q.: Berth, SGPr, HvNst, Parad, Tauler, WernhMl, Pilgerf (FB mæzecheit), Elis, Rennaus, Vintl, Gl (12. Jh.); E.: ahd. māzīgheit* 1, st. F. (i), Mäßigkeit; s. mazīg; W.: nhd. Mäßigkeit, F., Mäßigkeit, Bescheidenheit, DW 12, 1745 (Mäszigkeit); L.: Lexer 135c (mæzicheit), Hennig (mæzicheit), Glossenwörterbuch 404a (mæzicheit)
mæziclich***, mhd., Adj.: nhd. maßvoll; Vw.: s. eben-, über-, un-; Hw.: s. mæziclīche; E.: s. mæzic; W.: s. (ält.) mäßiglich, Adj., mäßiglich, DW 12, 1746 (mäsziglich)
mæziclīche*, mæzeclīche, mhd., Adv.: nhd. maßvoll, mäßig, ziemlich; ÜG.: lat. moderate STheol, temperate STheol; Vw.: s. eben-, über-, un-; Hw.: s. mæziclīchen; Q.: BrE, STheol (FB mæzeclīche), WolfdA (1. Hälfte 13. Jh.), WvRh; E.: s. mæzicheit; W.: nhd. (ält.) mäßiglich, Adv., mäßiglich, DW 12, 1746 (mäsziglich); L.: Lexer 426b (mæzeclīche), Hennig (mæzeclīche)
mæziclīchen* 1 und häufiger, mæzeclīchen, mhd., Adv.: nhd. maßvoll; Hw.: s. mæzeclīche; Q.: Urk (1295); E.: s. mæzicheit; W.: s. nhd. (ält.) mäßiglich, Adv., mäßiglich, DW 12, 1746 (mäsziglich); L.: Lexer 426b (mæzeclīche), WMU (mæzeclīchen 2293 [1295] 1 Bel.)
mæzigen, mhd., sw. V.: nhd. abmessen, ermessen, veranschlagen, mäßigen, sich enthalten; Hw.: vgl. mnd. mētigen (1); Q.: Parad (FB mæzigen), Chr, Elis (um 1300), Köditz; E.: s. mæzic; W.: nhd. mäßigen, V., mäßigen, ordnen, einrichten, DW 12, 1744 (mäszigen); L.: Lexer 135c (mæzigen)
mæzlich, mhd., Adj.: nhd. „mäßlich“, gering, klein, bescheiden (Adj.), mäßig, gemäßigt; ÜG.: lat. mensurabilis PsM, partius PsM; Vw.: s. un-*; Hw.: vgl. mnd. mātelīk, mētlīk; Q.: LAlex, PsM, Ren, HlReg, Apk (FB mæzlich), Elis, Eracl, KvWTroj, Litan (nach 1150), Serv, Trist, UvZLanz; E.: s. ahd.? māzlīh* 1, Adj., mäßig; s. māza, līh (3); s. germ. *mētja-, *mētjaz, *mǣtja-, *mǣtjaz, Adj., angemessen, mäßig; s. idg. *med- (1), V., messen, Pokorny 705; vgl. idg. *mē- (3), V., messen, Pokorny 703; W.: nhd. (ält.) mäßlich, Adj., mäßlich, nach Maß, mäßig, geartet, DW 12, 1748 (mäszlich); L.: Lexer 135c (mæzlich), Hennig (mæzlich)
mæzlīche (1), mhd., Adv.: nhd. „mäßlich“, mit Maß, nicht sehr, maßvoll, mäßig, wenig, ziemlich, anständig, angemessen; ÜG.: lat. (mensurare) BrTr, moderate STheol, sobrie PsM; Vw.: s. un-*; Hw.: vgl. mnd. mātelīke, mētlīke; Q.: LAlex (1150-1170), Mar, PsM, Albert, Secr, Apk, Teichn (FB mæzlīche), BdN, BrTr, Loheng, Nib, Rab, Rol, STheol, Suchen, Trist, Urk; E.: s. mæzlich; W.: nhd. (ält.) mäßlich, Adv., mäßlich, nach Maß, mäßig, geartet, DW 12, 1748 (mäszlich); L.: Lexer 135c (mæzlīche), WMU (mæzlīche N109 [1272] 2 Bel.)
mæzlīche (2), mhd., st. F.: nhd. Enthaltsamkeit, Sparsamkeit, Zurückhaltung; Q.: BrE (1250-1267) (māslīchi) (FB mæzlīche); E.: s. māzen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 426b (mæzlīche)
mæzlīcheit, mhd., st. F.: Vw.: s. mæzlīchheit*
mæzlīchen, mhd., Adv.: nhd. „mäßlich“, mit Maß, nicht sehr, maßvoll, mäßig, wenig, ziemlich, anständig; E.: s. mæzlich; W.: s. nhd. (ält.) mäßlich, Adv., mäßlich, nach Maß, mäßig, geartet, DW 12, 1748 (mäszlich); L.: Lexer 135c (mæzlīche)
mæzlīchheit*, mæzlīcheit, mhd., st. F.: nhd. Mäßigung; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. mētlichēt; Q.: Hiob (1338) (FB mæzlīcheit); E.: s. māz; W.: nhd. DW-
mæzlīn, mhd., st. N.: nhd. „Mäßlein“, Trinkgefäß; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. māz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 426b (mæzlīn)
magdelwurz, mhd., st. F.: Vw.: s. mādelwurz
mage (1), magen, mhd., sw. M., st. M.: nhd. Magen; Vw.: s. swīnes-; Hw.: vgl. mnd. māge (1); Q.: RWchr5, LvReg, SHort, HvNst, Tauler (FB mage), Albrecht (1190-1210), BdN, Boner, MNat, Renner, WälGa, Warnung; E.: ahd. mago (1) 25, sw. M. (n), Magen; germ. *magō-, *magōn, *maga-, *magan, sw. M. (n), Magen; s. idg. *mak-, Sb., Balg, Beutel (M.) (1), Pokorny 698; W.: nhd. Magen, M., Magen, DW 12, 1436; L.: Lexer 132a (mage), Hennig (mage)
mage*** (2), mhd., Adj.: Vw.: s. ge-; E.: ?; W.: nhd. DW-
māge (1), māhe, mhd., sw. M., st. M.: nhd. Mohn, Mohnsamen; Hw.: vgl. mnd. mān (1); Q.: HvBurg, LAlex (1150-1170), SAlex (FB māge), BdN, StRMeran, UrbSonnenb, Urk; E.: ahd. mago (2) 28, sw. M. (n), Mohn; germ. *megō-, *megōn, *mega-, *megan, *magō-, *magōn, *maga-, *magan, sw. M. (n), Mohn; W.: nhd. (ält.) Mage, Magen, M., Mohn, DW 12, 1435; L.: Lexer 132b (māge), Hennig 208c (māge), WMU (māge 3071 [1298] 1 Bel.)
māge (2), mhd., sw. M.: nhd. Blutsverwandter; ÜG.: lat. parens (M.) BrTr; Vw.: s. ge-, swert-; Hw.: s. māc; vgl. mnd. māge (2); Q.: BrTr (Anfang 15. Jh.); E.: s. māc; W.: s. nhd. Mac, M., Mac, Verwandter, DW 12, 1435; L.: Lexer 132a (māge), Hennig (māge)
magedel*, meidel, mhd., st. N.: nhd. „Mädlein“, Jungfrau, kleine Jungfrau, Mädchen, Dienerin; Hw.: s. magedīn; E.: s. maget; W.: vgl. nhd. Mädlein, N., Mädlein, DW 12, 1429; L.: Lexer 132b (magedīn), Lexer 136a (meidelīn), Hennig (meidel)
magedelich, mhd., Adj.: Vw.: s. magetlich
magedelīn*, meidelīn, mhd., st. N.: nhd. „Mädlein“, kleine Jungfrau; Hw.: s. magetlīn; E.: s. maget; W.: s. nhd. Mädlein, N., Mädlein, DW 12, 1429; L.: Lexer 136a (meidelīn)
magedichīn*, meidichīn, mhd., st. N.: nhd. „Maidchen“, Mädchen; E.: s. maget; W.: s. nhd. Mädchen, N., Mädchen, DW 12, 1417; L.: Lexer 426b (meidichīn)
magedīn*, magetīn, megedīn, megetīn, meidīn, mhd., st. N.: nhd. Mägdlein, kleine Jungfrau, Mädchen, Dienerin; Q.: Lei, LAlex (1150-1170), Mar, Eilh, Ren, Enik, SGPr, GTroj, SHort, HvNst, Seuse (FB magedīn), Albrecht, Craun, Elis, En, Er, Erlös, ErnstD, Flore, Hester, Karlmeinet, Kudr, Laurin, Neidh, Nib, SAlex, Stauf, Virg, Wigam, WvRh, Urk; E.: s. maget; W.: DW-, vgl. nhd. Mägdlein, N., Mägdlein, DW 12, 1417; L.: Lexer 132b (meidīn), Hennig (magedīn), WMU (magedīn N818 [13. Jh.] 1 Bel.)
magen (1), mān, main, mhd., st. M.: nhd. Kraft, Macht, Menge, Stärke, Heer; Vw.: s. volc-; Q.: Lei, Kchr (um 1150), LBarl (FB magen), Bonus, ErnstB, Heimes, KvWFuss, Rol, Roth, UvZLanz; E.: ahd. magan* (2) 14, st. M. (a?, i?), st. N. (a), Kraft, Stärke (F.) (1), Macht, Vermögen; germ. *magana-, *maganam, st. N. (a), Vermögen, Kraft; vgl. idg. *magʰ-, V., können, vermögen, helfen, Pokorny 695; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 132b (magen), Hennig (magen)
magen (2), mhd., anom. V.: Vw.: s. er-, ge-, s. mügen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (magen)
magen (3), mhd., sw. M.: Vw.: s. mage
māgen (1) 4 und häufiger, māhen, mān, mhd., st. M.: nhd. „Magen“, Mohn; ÜG.: lat. (anudum) Gl, papaver Gl; Vw.: s. rōt-, wilt-; Hw.: s. māge (1); Q.: Gl (13. Jh.); E.: s. māge (1); W.: nhd. (ält.) Mage, Magen, M., Mohn, DW 12, 1435; L.: Lexer 132b (māgen), Glossenwörterbuch 395a (māhen)
māgen*** (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. ge-; E.: s. māc; W.: nhd. DW-
māgenkopf* 3, mānkopf, mhd., st. M.: nhd. Mohnkopf; ÜG.: lat. codion Gl; Hw.: vgl. mnd. mānkopf; Q.: Gl (13. Jh.); E.: s. māgen, kopf; W.: s. nhd. Mohnkopf, M., Mohnkopf, DW 12, 2471; L.: Glossenwörterbuch 395a (mānkopf)
magenkraft, mānkraft, mhd., st. F.: nhd. große Kraft, Stärke, Heeresmacht, Menge, Macht, Allmacht, Majestät, große Menge, Anrede an Gott; ÜG.: lat. magnificentia PsM, maiestas PsM, STheol; Vw.: s. eben-, über-; Q.: Mar, PsM, Lucid, LBarl, ErzIII, LvReg, SGPr, Secr, Gund, SHort, HvBurg, EvA, Seuse, Teichn., Schachzb (FB magenkraft), Albrecht, Aneg, Glaub (1140-1160), Himmelr, JTit, Kolm, Krone, KvFuss, KvWHvK, KvWPart, KvWTroj, PassIII, Ring, Roth, SchwPr, Spec, STheol, TürlWh, WvRh; E.: ahd. magankraft* 15, st. F. (i), Kraft, Stärke (F.) (1), Macht; s. magan (2), kraft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 132b (magenkraft), Lexer 425a (magenkraft), Hennig (magenkraft)
magenkreftic, mhd., Adj.: nhd. stark, allmächtig; Q.: DvA (1250-1272); E.: s. magenkraft, magen, kreftic; W.: vgl. nhd. (ält.) magenkräftig, Adj., magenkräftig, DW 12, 1440; L.: Lexer 425a (magenkreftic), Hennig (magenkreftic)
māgenkrūt, mhd., st. N.: nhd. „Mohnkraut“, Mohn; Q.: BdN (1348/50); E.: s. mage (1), krūt; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (māgenkrūt)
magenlich, mhd., Adj.: nhd. gewaltig, mächtig; Q.: Kchr (um 1150) (FB magenlich), Erlös, Iw; E.: s. magen, lich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 132b (magenlich)
māgenöl, mhd., st. N.: Vw.: s. māgenöle*
māgenöle*, māgenöl, māgöl, mhd., st. N.: nhd. Mohnöl; ÜG.: lat. (micones) Gl; Hw.: vgl. mnd. mānȫlie; Q.: UrbBayÄ (um 1240), UrbHabsb, Gl; E.: s. māge, öle; W.: s. nhd. Mohnöl, N., Mohnöl, DW 12, 2471; L.: Hennig (māgenöl), Glossenwörterbuch 394b (magöl)
māgensaf* 1, māhensaf, mhd., st. N.: nhd. Mohnsaft, Opium; ÜG.: lat. opium Gl; Hw.: vgl. mnd. mānsap; Q.: Gl (13. Jh.); E.: s. māgen, saf; W.: s. nhd. Mohnsaft, M., Mohnsaft, DW 12, 2471; L.: Glossenwörterbuch 395a (māhensaf)
māgensāme, mhd., sw. M.: nhd. Mohnsame, Mohnsamen; Hw.: s. māgesame; E.: s. mage (1), sāme; W.: s. nhd. Mohnsamen, M., Mohnsamen, DW 12, 2472; L.: Hennig (māgensāme)
magensēr, mhd., st. M.: nhd. Magenschmerz; E.: s. mage (2); W.: vgl. nhd. Magenschmerz, M., Magenschmerz, DW 12, 1441; L.: Lexer 425a (magensēr)
magenvröude, magenfröude*, mhd., st. F.: nhd. Magenfreude; Q.: Kolm, Renner (1290-1300), Teichn; E.: s. mage (2), vröude; W.: nhd. Magenfreude, F., Magenfreude, DW-; L.: Lexer 132b (magenvröude)
magenvülle, magenfülle*, mhd., st. F.: nhd. „Magenfülle“, Magenfüllendes; Q.: Lexer (1450/60); E.: s. magen, vülle; W.: nhd. Magenfülle, F., Magenfülle, DW 12, 1439; L.: Lexer 132b (magenvülle)
mager, meger, magere, mhd., Adj.: nhd. mager, abgemagert, karg; ÜG.: lat. macilentus Gl; Vw.: s. tōt-; Hw.: vgl. mnd. māger (1); Q.: Lucid, Enik, DSp, HvNst, BDan, WernhMl (FB mager), Albrecht, BdN, Berth, GenM (um 1120?), Helmbr, Iw, LAlex, Martina, Parz, PassI/II, UvZLanz, Warnung, Gl (11./12. Jh.); E.: ahd. magar 19, Adj., mager, abgemagert; germ. *magra-, *magraz, Adj., mager; s. idg. *māk̑-, *mək̑-, Adj., lang, dünn, schlank, mager, Pokorny 699; W.: nhd. mager, Adj., mager, fettlos, fleischlos, DW 12, 1442; L.: Lexer 132b (mager), Hennig (mager), Glossenwörterbuch 394a (magere)
mageraten 2, mhd., st. M.: nhd. Salomonssiegel?, Ehrenpreis?; ÜG.: lat. (girada) Gl; Q.: Gl (12. Jh.); E.: s. mager?, rate (1)?; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 393b (mageraten)
magere, mhd., Adj.: Vw.: s. mager
mageren, magern, mhd., sw. V.: nhd. „magern“, mager werden, abmagern; Vw.: s. er-; Hw.: vgl. mnd. māgeren; Q.: Teichn (FB mageren), Walth (1190-1229); E.: ahd. magaren* 8, sw. V. (1a), „magern“, schwinden, schwächen; germ. *magrajan, sw. V., mager machen, abmagern; s. idg. *māk̑-, *mək̑-, Adj., lang, dünn, schlank, mager, Pokorny 699; W.: nhd. magern, sw. V., „magern“, mager sein (V.), mager werden, DW 12, 1445; L.: Lexer 132b (mageren), Hennig (magern)
magerheit, mhd., st. F.: nhd. Magerheit; Hw.: s. magericheit magericheit; vgl. mnd. māgerhēt; Q.: Pilgerf (1390?) (FB magerheit); E.: s. mager, heit; W.: s. nhd. Magerheit, F., Magerheit, DW 12, 1444
mageric***, mhd., Adj.: nhd. mager; Hw.: s. magericheit; E.: s. mager; W.: nhd. DW-
magericheit, mhd., st. F.: nhd. Magerkeit, Entkräftigung; Hw.: s. magerheit; E.: s. mager; W.: s. nhd. Magerkeit, F., Magerkeit, DW 12, 1444; L.: Hennig (magericheit)
magerlich***, mhd., Adj.: nhd. „mager“; Hw.: s. magerlīche; vgl. mnd. māgerlīk; E.: s. mager; W.: nhd. (ält.) magerlich, Adj., magerlich, DW 12, 1445
magerlīche, mhd., Adv.: nhd. „mager“, abgezehrt; Q.: Seuse (1330-1360) (FB magerlīche); E.: s. magerlich; W.: nhd. (ält.) magerlich, Adv., magerlich, DW 12, 1445; L.: Hennig (magerlīche)
magern, mhd., sw. V.: Vw.: s. mageren
māgesāme, mhd., sw. M.: nhd. Mohnsame, Mohnsamen, Mohn; Hw.: s. māgensāme; Q.: RAlex (1220-1250), SAlex (FB māgesāme), BdN, Chr; E.: ahd. magasāmo* 17, magensāmo*, sw. M. (n), Mohnsamen; s. mago (2), sāmo; W.: s. nhd. Mohnsamen, M., Mohnsamen, DW 12, 2472; L.: Lexer 132b (māgesāme)
māgesāt, mhd., st. F.: nhd. Mohnsaat, Mohn; E.: s. mage (1), sāt; W.: s. nhd. Mohnsaat, F., Mohnsaat, DW 12, 2471; L.: Lexer 132b (māgesāt)
māgeschaft, mhd., st. F.: Vw.: s. māchschaft
maget (1), magt, mait, meit, meide, miget, meigt, mhd., st. F.: nhd. Jungfrau, Jungfrau Maria, Tierkreiszeichen, weibliche Scham der Jungfrau, unfreies Mädchen, dienende Jungfrau einer Herrin, Edelfräulein, Dienerin, Magd, Mädchen, unverheiratete junge Frau; ÜG.: lat. puella PsM, virgo PsM, STheol; Vw.: s. bade-*, gotes-, gürtel-, himel-*, hūs-*, kamer-, muoter-, vihe-; Hw.: vgl. mnd. māget; Q.: Will (1060-1065), LAlex, PsM, Ren, RWchr1, RWchr3, RWchr5, ErzIII, LvReg, HlReg, Enik, DSp, Brun, SGPr, HTrist1, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, FvS, Ot, EckhI, EckhV, Hawich, Tauler, Seuse, Stagel, WernhMl (mage), EvA (meid), Hiob, KvMSph (meit), Brun (FB maget), Albrecht, BdN, Chr, Craun, Diocl, Exod, Flore, GenM (um 1120?), Georg, Herb, Nib, Parz, PassIII, Ring, Rol, Roth, STheol, StrKarl, Tit, UvL, Wartb, Urk; E.: ahd. magad 66, st. F. (i), Mädchen, Jungfrau, Magd; germ. *magaþi-, *magaþiz, st. F. (i), Mädchen, Magd, Jungfrau; idg. *magʰoti-, F., Weiblichkeit, Pokorny 696; s. idg. *magʰ-, V., vermögen, können, helfen, Pokorny 695?; vgl. idg. *mā- (3), F., Mutter (F.) (1), Brust?, Pokorny 694; W.: nhd. Magd, F., Jungfrau, Mädchen, Magd, DW 12, 1430; L.: Lexer 132b (maget), Hennig (maget), WMU (maget 2 [1227] 36 Bel.)
maget (2), magt, mhd., Adj.: nhd. unberührt, unverletzt, rein; Vw.: s. ge-; E.: s. maget (F.); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 132b (maget), Hennig (maget)
magetbære, mhd., Adj.: nhd. jungfräulich; Q.: Parz (1200-1210); E.: s. maget, bære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 425a (magetbære), Hennig (magetbære)
magetbluome 7, meitbluome, meidenbluome, mhd., sw. M., sw. F.: nhd. „Magdblume“, echte Kamille; ÜG.: lat. anthemis Gl, camomilla Gl, (ligusticum) Gl; Hw.: vgl. mnd. mēgedeblōme; Q.: Gl (13. Jh.); E.: s. maget (1), bluome; W.: nhd. Magdblume, Mägdeblume, F., Magdblume, DW 12, 1433; L.: Glossenwörterbuch 393a (magetbluome)
magetheit, mhd., st. F.: nhd. Jungfräulichkeit; Q.: SGPr (FB magetheit), KvWGS, Litan (nach 1150); E.: ahd. magadheit* 7, st. F. (i), Jungfrauenstand, Jungfräulichkeit, Sittenreinheit; s. magad, heit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 132b (magetheit), Hennig (magetheit)
magetīn, mhd., st. N.: Vw.: s. magedīn
magetkint*, meitkint, mhd., st. N.: nhd. Mädchen; E.: s. maget, kint; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 137b (meitkint)
magetlich, magedelich, magtlich, megtlich, meidelich, meglich, meitlich, megetlich, mhd., Adj.: nhd. jungfräulich, unverheiratet, mädchenhaft, rein, unschuldig; ÜG.: lat. virginalis PsM, STheol, virgineus PsM; Hw.: vgl. mnd. mēgetlīk; Q.: Kchr (um 1150), LAlex, Mar, PsM, Ren, RWh, LvReg, DvAPat, Brun, SGPr, GTroj, SHort, WvÖst, KvHelmsd, Tauler, Seuse, WernhMl (FB magetlich), Albrecht, Hans, Kudr, Nib, NvJer, RvEGer, STheol, Trist; E.: ahd. magadlīh* 4, Adj., jungfräulich; s. magad, līh (3); W.: nhd. (ält.) magdlich, Adj., jungfräulich, DW 12, 1434; L.: Lexer 132b (magetlich), Hennig 209a (magetlich)
magetlīche, megtlīche, mhd., Adv.: nhd. jungfräulich, als Jungfrau, als Mädchen, unberührt, rein; Q.: Kchr (um 1150), WernhMl (FB magetlīche), Kudr; E.: s. magetlich; W.: nhd. (ält.) magdlich, Adv., jungfräulich, DW 12, 1434; L.: Lexer 132b (magetlīche), Hennig (magetlīche)
magetlicheit*, magetlichkeit, mhd., st. F.: nhd. Jungfräulichkeit; E.: s. magetlich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 425a (magetlichkeit)
magetlīn, megetlīn, mhd., st. N.: nhd. „Mägdlein“, Mädchen, kleine Jungfrau; ÜG.: lat. virguncula PsM; Q.: PsM, SAlex (FB magetīn), BdN, Beisp, Er (um 1185), Frl, Hans, GFrau, Urk; Hw.: s. magedelīn; E.: s. maget; W.: s. nhd. Mägdlein, N., Mägdlein, DW 12, 1433; L.: Lexer 132b (magetlīn), WMU (magetlīn 1373 [1291] 2 Bel.)
magetmuoter*, meitmuoter, mhd., st. F.: nhd. jungfräuliche Mutter, Maria; Q.: Mar (1172-1190), Brun (FB meitmuoter); E.: s. maget, muoter; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 427a (meitmuoter)
magetrein, mhd., Adj.: Vw.: s. magetreine
magetreine, magetrein, mhd., Adj.: nhd. rein wie eine Jungfrau, jungfräulich, rein, unversehrt; Q.: Kchr (um 1150) (FB magetreine), Aneg; E.: s. maget, reine; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 132b (magetreine), Hennig (magetrein)
magetschaft, mhd., st. F.: nhd. Jungfräulichkeit, Jungfernschaft; Q.: MvHeilGr (1. Hälfte 14. Jh.); E.: s. maget; W.: nhd. (ält.) Magdschaft, F., Magdschaft, Jungfräulichkeit, DW 12, 1435; L.: Lexer 132b (magetschaft)
magetslōz, mhd., st. N.: nhd. Jungfräulichkeit; Q.: WernhMl (FB magetslōz); E.: s. maget, slōz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 132b (magetslōz)
magettuom, magetuom, magtūm, meituom, mhd., st. M., st. N., F.: nhd. Jungfräulichkeit, Keuschheit, Jungfernhäutchen; ÜG.: lat. virginitas STheol; Hw.: vgl. mnd. māgetdōm; Q.: Mar, LBarl, Ren, RWchr, HlReg, SGPr, HTrist, GTroj, HvNst, Apk, Ot, EckhI, HistAE, MinnerII, EvA (FB magettuom), Albrecht, Berth, Freid, GenM (um 1120?), Krone, KvWTroj, Loheng, Martina, Nib, Parz, PrLeys, Renner, Ring, SAlex, STheol, Trist, Wig, WvRh; E.: s. maget; W.: nhd. (ält.) Magdtum, M., N., Magdtum, Jungfräulichkeit, DW 12, 1435 (Magdthum); L.: Lexer 132b (magettuom), Hennig (magettuom)
magettuomlich, magetuomlich, magtuomlich, mhd., Adj.: nhd. jungfräulich; Q.: RAlex (1220-1250), RWchr, Kreuzf (FB magettuomlich); E.: s. maget; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 123b (magettuomlich), Hennig (magetuom)
magetuom, mhd., st. M., N., F.: Vw.: s. magettuom
magetuomlich, mhd., Adj.: Vw.: s. magettuomlich
magetzoginne, magetzogin*, meitzoginne, meitzogin*, mhd., st. F.: nhd. Mädchenerzieherin; Hw.: s. magezoginne; E.: s. magezoge, maget; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 132b (magetzoginne), Lexer 425a (magetzoginne)
mageworz, mhd., st. F.: Vw.: s. magewurz
magewurz 1, mageworz, mhd., st. F.: nhd. Tausendguldenkraut, Tausendgüldenkraut; ÜG.: lat. centauria minor Gl, fel terrae Gl; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. mager?, wurz; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 394a (magewurz)
magezoge, magzoge, meizoge, mhd., sw. M.: nhd. Erzieher; Q.: Trudp (vor 1150), LBarl, Ren, RAlex, ErzIII (FB magezoge), Freid Helbl, Jüngl, Karlmeinet, Kirchb, Kudr, Loheng, Nib, Parz, Wh, Urk; E.: ahd. magazogo 22, maguzogo*, sw. M. (n), Erzieher, Mentor; s. ziohan; s. germ. *magu-, *maguz, st. M. (u), Junger, Knabe, Diener, Knecht; idg. *magʰu-, Sb., Adj., Knabe, Jüngling, unverheiratet, Pokorny 696?; idg. *magʰ-, V., vermögen, können, helfen, Pokorny 695; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 132b (magezoge), Hennig (magezoge), WMU (magezoge 1040 [1288] 1 Bel.)
magezogen*, meizogen, mhd., sw. V.: nhd. erziehen, mäßigen; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB magezogen); E.: s. magezoge; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 137b (meizogen)
magezogin, mhd., st. F.: Vw.: s. magezoginne
magezoginne, magezogin, meizoginne, magezogin*, meizogin, mhd., st. F.: nhd. Erzieherin; Hw.: s. magetzoginne; Q.: Ot (meizoginne) (FB magezoginne), Albrecht (1190-1210), Frl, Helbl, JTit, Mai; E.: s. magezoge; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 132b (magezoginne), Hennig (meizogin)
magister 4, mhd., M.: nhd. „Magister“, Lehrer; Vw.: s. siech-; Hw.: vgl. mnd. magister; Q.: Urk (1274); I.: Lw. lat. magister; E.: s. lat. magister, M., Lehrer, Meister; vgl. lat. magis, Adv., mehr; vgl. idg. *meg̑ʰ-, *meg̑-, *meg̑h₂-, Adj., groß, Pokorny 708; W.: s. nhd. Magister, M., Magister, DW 12, 1446; L.: WMU (magister 216 [1274] 9 Bel.)
magistrieren, mhd., sw. V.: nhd. lehren; Q.: MinnerII (um 1340) (FB magistrieren); I.: Lw. lat. magistrāre; E.: s. lat. magistrāre, magisterāre, V., Amt eines Vorgesetzten verwalten; s. mhd. magister; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 132b (maginne), Lexer 425a (maginne), Hennig (mæginne)
magistrinne, mhd., st. F.: nhd. Lehrerin; I.: Lw. lat. magistra; E.: s. lat. magistra, F., Vorsteherin, Vorgesetzte, Leiterin; s. mhd. magister; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 132b (magistrinne)
magnes, magnēt, magnēte, magnete, mhd., M.: nhd. Magnet; Hw.: vgl. mnd. magnēt; Q.: Ren (FB magnes), Minneb (FB magnete), BdN, ErnstD, Kudr, Parz (1200-1210), Reinfr; I.: Lw. lat. Māgnēs; E.: s. lat. Māgnēs, M., Magnesier; vgl. lat. Māgnēsia, F.=ON, Magnesien; gr. Μαγνησία (Magnēsía), F.=ON, Magnesien, Kluge s. u. Magnet; W.: s. nhd. Magnet, M., Magnet, DW 12, 1447; L.: Lexer 132b (magnes), Hennig 209a (magnēte), Kluge s. u. Magnet
magnēt, mhd., M.: Vw.: s. magnes
magnēte, mhd., M.: Vw.: s. magnes
magnificat, mhd., st. M.: nhd. „Magnifikat“; Hw.: vgl. mnd. magnificat; Q.: Seuse (1330-1360) (FB magnificat); E.: s. lat. māgnificāre, V., hochhalten, hochschätzen, rühmen, erheben; vgl. lat. māgnus, Adj., groß; lat. facere, V., machen, tun; vgl. idg. *meg̑ʰ-, *meg̑-, *meg̑h₂-, Adj., groß, Pokorny 708; idg. *dʰē- (2), V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235; W.: nhd. DW-
māgöl, mhd., st. N.: Vw.: s. māgenöle*
magt..., mhd.: Vw.: s. maget...
magt (1), mhd., st. F.: Vw.: s. maget
magt (2), mhd., Adj.: Vw.: s. maget
magtuom..., magtūm..., mhd.: Vw.: s. magettuom...
māhe, mhd., sw. M., st. M.: Vw.: s. māge (1)
mahel..., mhd.: Vw.: s. mehel...
mahel (1), māl, mhd., st. N.: nhd. Gerichtsstätte, gerichtliche Verhandlung, Gericht (N.) (1), Vertrag; Hw.: vgl. mnd. māl (2); Q.: Mar (1172-1190) (FB mahel); E.: ahd. mahal (1) 15, māl*, st. N. (a), Gericht (N.) (1), Gerichtsstätte, Versammlung; germ. *mahla-, *mahlam, st. N. (a), Versammlung, Rede; vgl. idg. *mād-?, *məd-, V., begegnen, kommen, Pokorny 746; W.: nhd. (ält.) Mahl, N., Gerichtsverhandlung, Vertrag, DW 12, 1452; L.: Lexer 132b (mahel)
mahel (2), mhd., st. M.: nhd. Gemahl, Bräutigam; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mnd. māl (4); Q.: Elis (um 1300); E.: s. mahelen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 132c
mahele*** (1), mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. ge-; E.: s. mahel (2); W.: nhd. DW-
mahele*** (2), mhd., st. N., st. M.: Vw.: s. ge-; E.: s. mahel (2); W.: nhd. DW-
mahelen, maheln, mālen, mehelen, mehlen, mēlen, mhd., sw. V.: nhd. vor Gericht laden, gerichtlich befragen, anklagen, versprechen, verloben, sich verbinden, vermählen, vermählen mit, heiraten, antrauen, verheiraten mit, zur Braut nehmen, zur Frau nehmen, zum Gemahl nehmen; ÜG.: lat. sponsare PsM; Vw.: s. ge-, hin-; Hw.: vgl. mnd. mālen (4); Q.: Will (1060-1065), PsM, RWh, RWchr, LvReg, DSp, SGPr, GTroj, SHort, WvÖst, Ot, EckhI, EckhIII, KvHelmsd, EvB, Seuse, WernhMl, Schürebr (FB mahelen), Albrecht, Berth, Gen (1060-1080), Kudr, KvWAlex, KvWGS, Mar, Martina, Nib, NvJer, PassI/II, Reinfr, Suchenw, WvRh; E.: ahd. mahalōn* 11, sw. V. (2), „ansprechen“, anklagen, zur Rechenschaft ziehen; ahd. mahalen* 2, sw. V. (1a), „sprechen“, verloben, vermählen, heiraten, vereinbaren; s. mahal (1); W.: nhd. mählen, sw. V., versprechen, verloben, DW 12, 1455; R.: gemaheleter tac: nhd. Gerichtstag; L.: Lexer 132c (mahelen), Hennig (mahelen)
mahelīn***, mhd., st. F.: Vw.: s. ge-; E.: s. mahelen; W.: nhd. DW-
mahelkint, mhd., st. N.: nhd. Ehekind; Q.: Virg (2. Hälfte 13. Jh.); E.: s. mahelen, kint; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 132b (mahelkint)
mahelkōsen, mhd., sw. V.: nhd. liebkosen; Q.: Trudp (vor 1150) (FB mahelkōsen); E.: s. mahelen, kōsen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 425a (mahelkōsen)
mahellich***, mhd., Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. mahel; W.: nhd. DW-
maheln, mhd., sw. V.: Vw.: s. mahelen
mahelrinc, mehelrinc, mhd., st. M.: nhd. Verlobungsring, Vermählungsring; Q.: Lexer (15. Jh.); E.: s. mahelen, rinc; W.: nhd. (ält.) Mahlring, M., Mahlring, DW 12, 1458; L.: Lexer 132b (mahelrinc)
mahelschaft, mhd., st. F.: nhd. Verlobung, Vermählung, das Verhältnis des oder der Verlobten, Gemahlschaft; Vw.: s. ge-; Q.: WernhMl (FB mahelschaft), Elis, Martina, Reinfr (nach 1291); E.: s. mahelen, schaft; W.: nhd. (ält.) Mahlschaft, F., Mahlschaft, DW 12, 1458; L.: Lexer 132b (mahelschaft)
mahelschaz, mehelschaz, mālschaz, mhd., st. M.: nhd. „Mahlschatz“, Brautgabe, Verlobungsring, Brautgeschenk; ÜG.: lat. arrabo Gl; Q.: Mar, GTroj, Vät, JvFrst (FB mahelschaz), EbvErf, Parz, PassI/II, Gl (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. mahelen, schaz; W.: nhd. (ält.) Mahlschatz, M., Mahlschatz, DW 12, 1458; L.: Lexer 132b (mahelschaz), Hennig (mālschaz), Glossenwörterbuch 394b (mehelschaz)
mahelsloz, mhd., st. N.: Vw.: s. malchsloz
mahelstat, mālstat, mhd., st. F.: nhd. „Mahlstatt“, Gerichtsstätte, Richtstätte, Beratungsplatz, Wohnplatz, Grenzstätte, Bauplatz; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: ahd. mahalstat 2, st. F. (i), Gerichtsstätte; s. mahal (1), stat; W.: nhd. (ält.) Mahlstatt, F., Statt der Gerichtsversammlung oder Ratsversammlung, DW 12, 1458; L.: Lexer 132b (mahelstat), Lexer 133a (mālstat)
maheltac, māltac, mhd., st. M.: nhd. „Mahltag“, Verlobungstag, Gerichtstag; Q.: Will (1060-1065) (FB maheltac); E.: s. mahel, tac; W.: s. nhd. Maltag, M., Maltag, Terminstag, DW 12, 1511; L.: Lexer 132b (maheltac), Lexer 132c (maheltac)
mahelunge, mhd., st. F.: nhd. „Mählung“, Verlobung, Vermählung; Q.: Elis (um 1300); E.: s. mahelen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 132c (mahelunge)
mahelvingerlīn, mehelvingerlīn, mahelfingerlīn*, mehelfingerlīn*, mhd., st. N.: nhd. Verlobungsring, Vermählungsring; Q.: WernhMl (FB mahelvingerlīn), Helbl, OrtnAW (nach 1230-1250), StRPrag; E.: s. mahel, vingerlīn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 132c (mahelvingerlīn)
māhen, mhd., sw. M., st. M.: Vw.: s. māgen
mahenkörnelīn, mhd., st. N.: nhd. Mohnkörnlein; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. mage, körnelīn; W.: nhd. Mohnkörnlein, N., Mohnkörnlein, DW-; L.: Lexer 425a (mahenkörnelin)
māhensaf, mhd., st. N.: Vw.: s. māgensaf*
mahinande, mahinante, mhd., st. F.: nhd. Hofgesellschaft, Schar (F.) (1), Dienerschaft, Gefolge, Hofstaat; Q.: Suol (FB mahinande), WvE (1. Viertel 13. Jh.); E.: mfrz. masnie, maisnie, F., Hausgesinde; lat. mānsio, F., Aufenthalt, Bleiben, Nachtlager, Gebäude; vgl. lat. manēre, V., bleiben; vgl. idg. *men- (5), bleiben, stehen, Pokorny 729; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 132c (mahinande), Hennig (mahinande)
mahinante, mhd., st. F.: Vw.: s. mahinande
mahmumelīn, mhd., st. M.: nhd. Kalif; Q.: Parz (1200-1210); E.: aus ar. emir-almuslemin, M., Beherrscher der Gläubigen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (mahmumelīn)
maht (1), math, mhd., st. F.: nhd. Macht, Kraft, Stärke, Gewalt, Heer, Streitmacht, Fähigkeit, Bewusstsein, Befinden, Anstrengung, Vermögen, Körperkraft, Vollmacht, Menge, Fülle, Menschen, Schar (F.) (1), Menschenmenge, Kriegermenge, Geschlechtsteile, persönliche Möglichkeit, Machtbefugnis, Gültigkeit, Rechtswirksamkeit, Heeresmacht, Waffengewalt, Machtbereich, Herrschaftsgebiet; ÜG.: lat. facultas STheol, (impossibilitas) BrTr, omnipotentia STheol, potentia STheol, potestas STheol, vis BrTr; Vw.: s. eigen-, ge-, über-, un-, ver-, vol-, vore-*, wole-; Hw.: vgl. mnd. macht (1); Q.: Lei, LAlex, LBarl, Ren, RAlex, RWchr5, LvReg, DvAStaff, DvAPat, TürlWh, Vät, Kreuzf, HvBurg, HvNst, WvÖst, Ot, EckhI, EckhII, EckhV, Parad, STheol, KvHelmsd, MinnerII, EvA, Tauler, Teichn1, WernhMl, Gnadenl (FB maht), BdN, BrTr, Dietr, Elis, Exod, GenM (um 1120?), GrRud, Heimesf, JTit, Karlmeinet, KvWSilv, KvWTroj, Loheng, Parz, PassI/II, Rab, Renner, RvEGer, UvLFrb, UvZLanz, WälGa, Wh, Urk; E.: ahd. maht 143, st. F. (i), Macht, Kraft, Stärke (F.) (1), Vermögen; germ. *mahti-, *mahtiz, st. F. (i), Macht, Kraft; vgl. idg. *magʰ-, V., können, vermögen, helfen, Pokorny 695; W.: nhd. Macht, F., Kraft, Macht, DW 12, 1397; R.: ze sīner maht komen: nhd. zu Kräften kommen; R.: mit vlīziclīcher maht: nhd. sorgfältig, eifrig; R.: āne maht: nhd. kraftlos; R.: über maht: nhd. aus allen Kräften, die Kräfte übersteigend; L.: Lexer 132c (maht), Lexer 425a (maht), Hennig (maht), WMU (maht 44 [1259] 216 Bel.)
maht*** (2), mhd., Adj., Adv.: Vw.: s. über-, un-; E.: s. maht (1); W.: nhd. DW-
mahtbote, mhd., sw. M.?: nhd. „Machtbote“, Bevollmächtigter, Gesandter; Hw.: vgl. mnd. machtbōde; E.: s. maht, bote; W.: nhd. (ält.) Machtbote, M., bevollmächtigter Gesandter, DW 12, 1406; L.: Lexer 132c (mahtbote)
mahtbrief, mhd., st. M.: nhd. Vollmachtsbrief; Hw.: vgl. mnd. machtbrēf; Q.: Pilgerf (1390?) (FB mahtbrief); E.: s. maht, brief; W.: nhd. (ält.) Machtbrief, M., Machtbrief, DW 12, 1406; L.: Lexer 132c (mahtbrief)
mahte, mhd., anom. V., Prät.: Hw.: s. mügen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 144c (mügen)
mahten***, mhd., V.: Vw.: s. über-; E.: s. maht (1); W.: nhd. DW-
mahthaltære*, mahthalter, mhd., st. M.: nhd. „Machthalter“, Bevollmächtigter; Hw.: vgl. mnd. machthōldære; Q.: Lexer (1410); E.: s. maht, halter; W.: nhd. (ält.) Machthalter, M., Machthalter, Bevollmächtigter, DW 12, 1407; L.: Lexer 132c (mahthalter)
mahtheit, mhd., st. F.: nhd. Macht, Gewalt; E.: ahd. mahtheit* 1, st. F. (i), Macht, Vermögen, Hoheit, Herrlichkeit; s. maht, heit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 132c (mahtheit)
mahtic, mhd., Adj.: Vw.: s. um-, s. mehtic
mahtlich***, mhd., Adj.: nhd. mit Heeresmacht handelnd; Vw.: s. un-; Hw.: s. mahtlīche; E.: s. maht, lich; W.: s. nhd. (ält.) mächtlich, Adj., mit Macht handelnd, DW 12, 1414
mahtlīche, mhd., Adv.: nhd. mit Heeresmacht; E.: s. maht; W.: s. nhd. (ält.) mächtliche, Adv., mit Macht, DW 12, 1414; L.: Lexer 425a (mahtlīche)
mahtliute, mhd., M. Pl.: nhd. Bevollmächtigte (Pl.); Q.: Lexer (1475); E.: s. maht, liute; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 132c (mahtliute)
mahtlōs, mhd., Adj.: nhd. ohne Macht seiend, machtlos, ohnmächtig, ohne Geltung seiend; Hw.: vgl. mnd. machtelōs, machtlōs; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. maht, lōs; W.: nhd. machtlos, Adj., machtlos, DW 12, 1414; L.: Lexer 132c (mahtlōs)
maien..., mhd.: Vw.: s. meien...
maienrīs*, mhd., st. N.: Vw.: s. meienrīs
main, mhd., st. M.: Vw.: s. magen
mait (1), mhd., st. F.: Vw.: s. maget (1)
mait (2), mhd., Adj.: Vw.: s. maget (2)
majestāt, mājestāt, majestæt, meiestat*, meienstat, mhd., st. F., sw. F., M.: nhd. Majestät, Herrlichkeit; Hw.: vgl. mnd. majestāt; Q.: RqvII, HvNst, LBarl (vor 1200), LvReg, Brun, SGPr, Apk, Ot, EckhII, HistAE, Minneb, MinnerII, Seuse, SAlex, KvMSph, (sw. F.) Brun (FB majestāt), Erlös, Hester, LivlChr, MarHimmelf, Myst, PassIII, Urk; I.: Lw. lat. māiestās; E.: s. lat. māiestās, F., Größe, Hoheit, Erhabenheit, Würde; vgl. lat. māgnus, Adj., groß; vgl. idg. *meg̑ʰ-, *meg̑-, *meg̑h₂-, Adj., groß, Pokorny 708; W.: nhd. Majestät, M., Majestät, DW 12, 1485; L.: Lexer 132c (majestāt), Hennig (mājestāt), WMU (majestāt 829 [1286] 2 Bel.)
Majorica, mhd., N.: nhd. Mallorca; E.: s. lat. māior, Adj. (Komp.), größere; vgl. lat. māgnus, Adj., groß; vgl. idg. *meg̑ʰ-, *meg̑-, *meg̑ʰ₂-, Adj., groß, Pokorny 708; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (Majorica)
makel, mhd., st. M.: nhd. Makel, Sündenfall; Hw.: vgl. mnd. mākel; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. lat. macula, F., Lücke, Loch, Masche (F.) (1); vgl. idg. *smē-, *smeī-, *smei-, V., schmieren (V.) (1), streichen, wischen, reiben, Pokorny 966; W.: nhd. Makel, M., Makel, DW 12, 1488; L.: Lexer 132c (makel), Hennig (makel)
māl (1), mōl, mhd., st. N.: nhd. Mal (N.) (1), ...mal, Zeit, Zeichen, Merkmal, Beschaffenheit, Aussehen, Fleck, Spur, Verletzung, Beschädigung, Verzierung, Zeitpunkt, ausgezeichneter Punkt, Zielpunkt, Grenzzeichen, Grenzstein; ÜG.: lat. secundum PsM, (semel) PsM; Vw.: s. ābent-, after-, ane-, bla-, blach-, bluotes-, būr-, ēder-, golt-, hant-, hege-, hunger-, laster-, lügen-, misse-, ōster-, pfellel-, schanden-, schrit-, sippe-, sünden-, tōten-, under-, vēch-, vrist-, war-, wāt-, wunden-, wunt-, zitter-; Hw.: s. mahel; Q.: LAlex, Mar, PsM, Lucid, Ren, RAlex, RWchr5, ErzIII, LvReg, HlReg, BrE, Enik, Brun, HTrist, GTroj, Vät, Märt, HvNst, Apk, WvÖst, DvAPat, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, BDan, KvHelmsd, Minneb, EvA, Tauler, Stagel, Teichn1, KvMSph, WernhMl (FB māl), Albrecht, BdN, Berth, Boner, Elis, Er, ErnstD, GenM (um 1120?), Herb, JSigen, Konr, Kröllwitz, Krone, KvWEngelh, KvWTroj, Loheng, Myst, Nib, NvJer, OrtnAW, Parz, PassI/II, PrLeys, SchwSp, Stauf, Trist, UvL, UvZLanz, WälGa, Walth, Winsb, WvRh, Urk; E.: ahd. māl (1) 13, st. N. (a), Mal (N.) (1), Zeitpunkt, Zeit, Punkt; germ. *mēla-, *mēlam, *mǣla-, *mǣlam, st. N. (a), Maß, Zeit, Mahlzeit, Mal (N.) (2), Fleck; vgl. idg. *mel- (6), *melə-, Adj., Sb., V., dunkel, schmutzig, Schmutz, beschmutzen, Pokorny 720; W.: nhd. Mal, N., Mal (N.) (1), Zeitpunkt, bestimmter Zeitteil in dem ein Ereignis eintritt, DW 12, 1496; R.: von māle ze māle: nhd. von Mal zu Mal, von Stunde zu Stunde; R.: eines māles: nhd. einmal, mit einem Mal, einst; R.: ē māles: nhd. früher, ehemals, vorher; R.: sīt māles: nhd. seit der Zeit, seitdem; R.: sint dem māle: nhd. sintemal, dieweil; R.: sint des māles: nhd. sintemal, dieweil; R.: sint māl: nhd. sintemal, dieweil; R.: under mālen: nhd. bisweilen; R.: von dem māle: nhd. seitdem; R.: ze einem māle, zeimāle: nhd. einstmals, einmal, einst; R.: ze diem māle: nhd. zu dieser Zeit, zu dieser Gelegenheit; R.: ze māle, zemāl: nhd. auf einmal, zugleich, zusammen, alsbald, plötzlich, gänzlich, gar, sehr, überhaupt, sogleich, gleichzeitig, völlig; R.: niht zeinem māle: nhd. mehr als einmal; R.: an dem māle: nhd. sogleich; R.: des māles: nhd. damals, diesmals; R.: sīt dem māle: nhd. weil, da; R.: sīt den mālen: nhd. einmal, einst; R.: ze dem anderen māle: nhd. zum zweitenmal, zweitens; R.: ze dem dritten māle: nhd. zum drittenmal, drittens; R.: ze manigen mālen: nhd. oft; R.: ze allen mālen: nhd. jedesmal, immer; L.: Lexer 132b (māl), Lexer 132c (māl), Lexer 425a (māl), Hennig (māl), WMU (māl 77 [1263] 191 Bel.)
māl (2) 35, mhd., st. N.: nhd. Mahl, Mahlzeit; Vw.: s. visch-; Hw.: vgl. mnd. māl (5); Q.: Urk (1280); E.: s. māl (1); W.: nhd. Mahl, N., Mahl, DW 12, 1452; R.: vor dem māle: nhd. vor dem Mahl, vor der Mahlzeit; L.: WMU (māl 405 [1280] 35 Bel.)
māl*** (3), mhd., Adj.: Vw.: s. ge-, swarz-; E.: s. māl (1); W.: nhd. DW-
māl*** (4), mhd., Adv.: Vw.: s. ē-, sinte-, sīt-, vor-, vürder-; E.: s. māl; W.: nhd. DW-
malāde, mhd., Adj.: Vw.: s. malāt
maladisch, mhd., Adj.: nhd. aussätzig; Hw.: vgl. mnd. melātisch; Q.: RqvI (FB maladisch); E.: s. afrz. malade, Adj., krank; s. mlat.? malatus, Adj., krank; vgl. lat. malus, Adj., klein, gering, schlecht; idg. *mēlo-, *smēlo-, Sb., Kleintier, Pokorny 724; W.: nhd. DW-
malære*, maler, mælære, mæler, mhd., st. M.: nhd. Mahler, Mahlender, Kunde (M.) des Müllers, Mühlgeist; Vw.: s. bilde-; E.: s. maln; W.: nhd. Mahler, M., Mahler, DW 12, 1456; L.: Lexer 133a (maler)
mālære, māler, maler, mæler, mōler, mhd., st. M.: nhd. Maler; Hw.: vgl. mnd. mālære, mēlære; Q.: StrAmis, Kreuzf, HvNst, WvÖst, EckhI, EckhIII, Minneb, MinnerII, Tauler, Seuse, KvMSph, Gnadenl (FB mālære), Beisp, Kröllwitz, KvWPart, Mai, PassI/II, Wh (um 1210), Urk; E.: ahd. mālāri 9, st. M. (ja), Maler; s. mālēn, mālōn; W.: nhd. Maler, M., Maler, DW 12, 1506; L.: Lexer 132c (mālære), Hennig (mālære), WMU (N175 [1280] 10 Bel.)
malærinne*, malerinne, mhd., sw. F.: nhd. Angehörige einer Familie Maler (Mahler), Malerin; Q.: Beisp, Berth (um 1275), Frl, Urk; E.: s. mālære; W.: nhd. DW-; L.: WMU (malerinne 638 [1284] 1 Bel.)
malagramapfel, malagramöpfel, mhd., st. M.: nhd. Granatapfel; Hw.: s. malgranapfel; Q.: SGPr (1250-1300) (FB malagranāt), BdN, SchwPr; E.: s. malagranāt, apfel; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (malagramapfel)
malagramöpfel, mhd., st. M.: Vw.: s. malagramapfel
malagran, mhd., st. M.: Vw.: s. malgram
malagranāt, mhd., st. M.: nhd. Granatbaum, Granatapfel, Granatapfelbaum; Q.: BdN, HvNst (um 1300), Kolm; I.: Lw. lat. mālogrānātum; E.: s. lat. mālogrānātum, N., Granatapfel, Granatapfelbaum; vgl. lat. mālum, N., Apfel; gr. μῆλον (mēlon), N., Apfel, Kernobst; wohl aus dem Mittelmeerraum, s. idg. *g̑ʰđem-, *g̑ʰđom-, Sb., Erde, Erdboden, Pokorny 414; lat. grānum, N., Korn, Kern; vgl. idg. *g̑er-, *g̑erə-, *g̑rē-, V., reiben, morsch werden, reif werden, altern, Pokorny 390; W.: nhd. DW-; R.: mahēt von malgram: nhd. „Granatäpfelmost“; L.: Lexer 133a (malagram), Hennig (malgran)
malāt (1), malāde, malātes, mhd., Adj.: nhd. aussätzig; ÜG.: lat. leprosus Gl; Hw.: vgl. mnd. malāt (2); Q.: Suol, RqvI, RqvII, Ren, SHort, HvNst, EvSPaul (FB malāt), BdN, Elis, Erlös, GFrau (um 1230), JTit, KlKsr, UvTürhTr, WvRh, Gl; E.: s. mfrz. malade, Adj., krank; s. mlat.? malatus, Adj., krank; vgl. lat. malus, Adj., klein, gering, schlecht; vgl. idg. *mēlo-, *smēlo-, Sb., Kleintier, Pokorny 724; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 132c (malāt), Glossenwörterbuch 396a (malātes)
malāt (2), mhd., st. N.: nhd. Lepra; Hw.: vgl. mnd. malāt (1); Q.: RqvI, EvSPaul (FB malāt); E.: s. malāt (1); L.: Lexer 132c (malāt), Lexer 425a (malāt)
malāte, mhd., sw. M.: nhd. Aussätziger; Q.: LvReg (1237-1252) (FB malāte); E.: s. malāt (1); W.: nhd. DW-
malāten, mhd., st. N.: nhd. Aussatz; Q.: RqvII (FB malāten); E.: s. malāt (1)
malāterīe, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Aussatz; Q.: Suol, RqvI, RqvII (FB malāterīe), Chr Karlmeinet (1320-1340); E.: s. malāt (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 132c (malāterīe)
malātes, mhd., Adj.: Vw.: s. malāt (1)
malātsuht, malāhtsuht, mhd., st. F.: nhd. Aussatz; Q.: RqvI, EvSPaul (FB malātsuht); E.: s. malāt (1), suht; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 425a (malāhtsuht)
malātzic, mhd., Adj.: nhd. aussätzig; Q.: Suol (FB malātzic), Erlös (Anfang 14. Jh.); E.: s. malāt (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 132c (malātzic)
malāze (1), mhd., F.: nhd. Krankheit; E.: s. malāt (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 132c (malāze)
malāze (2) 1, mhd., sw. M.: nhd. Aussätziger; Q.: Urk (1284); E.: s. malāt (1); W.: nhd. DW-; L.: WMU (malāze 669 [1284] 1 Bel.)
malāzhūs 5, mhd., st. N.: nhd. Gutleuthaus, Leprosenhaus, Aussätzigenhaus; Q.: RqvII (FB malāzhūs), Urk (1283); E.: s. malāt (1), hūs; W.: nhd. DW-; L.: WMU (malāzhūs 574 [1283] 5 Bel.)
malbōte, mhd., sw. M.: nhd. Gerichtsbote; E.: s. mahel (?), bote; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 132c (malbōte)
mālboum, mhd., st. M.: nhd. Grenzbaum; Hw.: vgl. mnd. mālboum; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. māl (?), boum; W.: nhd. (ält.) Malbaum, M., Malbaum, DW 12, 1499; L.: Lexer 133a (mālboum); Son.: SSp mnd.?
malchsloz, mhd., st. M.: nhd. „Malchsatz“; Q.: Seuse (1330-1360) (FB malchsloz), Chr, Tuch; E.: s. malch, sloz; W.: nhd. DW-
malder, mhd., st. N.: Vw.: s. malter
maldīngen, mhd., sw. V.: nhd. gerichtlich verhandeln, richten; E.: s. mahel, dingen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 133a (maldīngen)
male (1) 3, mhd., sw. F.: nhd. Mahlgang, Vorrichtung zum Mahlen; Q.: Urk (1284); E.: s. malen; W.: nhd. DW-; L.: WMU (male 632 [1284] 3 Bel.)
male (2), mhd., F.: Vw.: s. malve
māle, mhd., Adv.: nhd. „mal“; Vw.: s. ein-, zuo-; Q.: DvAPat (1250-1272) (FB ze einem māle); E.: s. māl (1) (st. N.); W.: nhd. DW-; R.: ze einem māle: nhd. auf ein Mal, zu einem mal; L.: FB 482b (ze einem māle) mit Verweis auf māl
maleaventiure*, maleaventiur, mhd., st. F.: nhd. böses Abenteuer, böses Geschick; Q.: Suol (FB maleaventiur); E.: s. mfrz. mal, Adj., schlecht; lat. malus, Adj., klein, gering, schlecht; idg. *mēlo-, *smēlo-, Sb., Kleintier, Pokorny 724; s. mhd. āventiure; W.: nhd. DW-
maledīen, mhd., sw. V.: nhd. „maledeien“, verwünschen; Vw.: s. ge-, ver-; Hw.: vgl. mnd. maledīgen; Q.: Suol, RqvI, Ot (1301-1319) (FB maledīen), Kirchb; E.: s. lat. maledīcere, V., lästern, schmähen, maledeien, verwünschen; vgl. lat. malus, Adj., klein, gering, schlecht; vgl. lat. dīcere, V., sagen; idg. *mēlo-, *smēlo-, Sb., Kleintier, Pokorny 724; idg. *deik̑-, V., zeigen, weisen, sagen, Pokorny 188; vgl. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; W.: nhd. (ält.) maledeien, V., maledeien, verfluchen, DW 12, 1499; L.: Lexer 133a (maledīen)
maledīet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „maledeit“; Vw.: s. ver-; E.: maleīen; W.: nhd. DW-; L.: FB 416b (vermaledīet)
maledīunge, mhd., st. F.: nhd. „Maledeiung“, Verwünschung; Hw.: vgl. mnd. maledictie, maledīginge; Q.: Cranc (1347-1359) (FB maledīunge); E.: s. maledīen; W.: nhd. (ält.) Maledeiung, F., Maledeiung, DW 12, 1500
malefiz, mhd., st. F., st. N.: nhd. „Malefiz“, Verbrechen; E.: s. mlat. maleficium, N., böse Tat, Übeltat, Frevel; vgl. lat. malus, Adj., klein, gering, schlecht; vgl. lat. facere, V., machen, tun; idg. *mēlo-, *smēlo-, Sb., Kleintier, Pokorny 724; idg. *dʰē- (2), V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235; W.: nhd. (ält.) Malefiz, N., Malefiz, DW 12, 1500; L.: Lexer 133a (malefiz)
malen (1), maln, mhd., st. V.: nhd. mahlen, mahlen lassen, Korn mahlen, zerreiben, reiben; Vw.: s. abe-, be-, hin-*, über-, ūz-*, zer-; Hw.: vgl. mnd. mālen (1); Q.: RWchr, Enik, SGPr, WvÖst, Minneb, EvA, Teichn (FB maln), Chr, Er, Exod (um 1120/30), Freid, Krone, Urk; E.: ahd. malan 14, st. V. (6), mahlen, reiben, zerstoßen; germ. *malan, st. V., mahlen; idg. *mel- (1), *smel-, *melə-, *mlē-, *melH-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pokorny 716; W.: nhd. mahlen, sw. V., mahlen, DW 12, 1454; L.: Lexer 133a (malen), Hennig (maln), WMU (maln 29 [1253] 43 Bel.)
malen* (2) 2, maln, mhd., st. N.: nhd. Mahlen, Mahlvorgang; Hw.: vgl. mnd. mālen (2); Q.: Chr, Urk (1261); E.: s. malen; W.: nhd. Mahlen, N., Mahlen, DW 12, 1454; L.: WMU (maln N2 [1261] 2 Bel.)
mālen (1), mōlen, mhd., sw. V.: nhd. malen, anmalen, bemalen, ausmalen, verzieren, darstellen, zeichnen, färben, schmücken, ein Mal machen, ein Zeichen machen, mit Zeichen versehen (V.), mit Grenzzeichen versehen (V.), abgrenzen, bunt verzieren, färben, schminken, im Geist entwerfen, sticken, schreiben, aufzeichnen, verzeichnen; Vw.: s. ach-, ane-, bemisse-, durch-, er-, ge-, misse-, under-, vol-, ver-; Hw.: vgl. mnd. mālen (3); Q.: LAlex, TrSilv, RWh, RWchr, StrAmis, Enik, Jüngl, HvNst, WvÖst, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII. Parad, BDan, Minneb, MinnerII, Tauler, Seuse, KvMSph, KvMSel, WernhMl, Gnadenl (FB mālen), Albrecht, BdN, Berth, Glaub (1140-1160), Iw, KvWAlex, KvWTroj, Martina, NvJer, PassI/II, Renner, Trist, Wh; E.: ahd. mālēn* 35, sw. V. (3), malen, darstellen, abbilden; ahd. mālōn 11, sw. V. (2), malen, zeichnen, bemalen; germ. *mēlēn, *mǣlǣn, sw. V., malen; vgl. idg. *mel- (6), *melə-, Adj., Sb., V., dunkel, schmutzig, Schmutz, beschmutzen, Pokorny 720; W.: nhd. malen, sw. V., malen, DW 12, 1500; L.: Lexer 132c (mālen), Hennig 209c (mālen)
mālen (2), mhd., st. N.: nhd. Malen; Q.: StrAmis (1220-1250) (FB mālen); E.: s. mālen (1); W.: nhd. Malen, N., Malen (N.), DW 12, 1500
mālen*** (3), mhd., Adv.: Vw.: s. ē-, er-, sīt-; E.: s. māl; W.: nhd. DW-
mālens***, mhd., Adv.: Vw.: s. vore-*; E.: s. māl; W.: nhd. DW-
malensloz, mhd., st. N.: Vw.: s. malchsloz
māles***, mhd., Adv.: nhd. mals; Vw.: s. ē-, erre-, sint-, sīt-, vore-*; E.: s. māl; W.: nhd. DW-
malgast, mhd., st. M.: nhd. „Mahlgast“, Kunde (M.) des Müllers, Mühlgast; E.: s. malen, gast; W.: s. nhd. (ält.) Mahlgast, M., Mahlgast, DW 12, 1456; L.: Lexer 133a (malgast)
malge, mhd., sw. F., st. F.: Vw.: s. meile
malgelt, mhd., st. N.: nhd. „Mahlgeld“, Mahlsteuer; Q.: Chr, Lexer (1333-1340); E.: s. malen, gelt; W.: s. nhd. (ält.) Mahlgeld, N., Mahlgeld, DW 12, 1456; L.: Lexer 133a (malgelt)
malgeren, mhd., sw. V.: nhd. „maillieren“, mit Schmelz überziehen; Q.: RqvII (FB malgeren); E.: ?; W.: nhd. DW-
mālgerihte, mhd., st. N.: nhd. Gerichtsversammlung, Gericht (N.) (1); Q.: Lexer (1494); E.: s. mahel, gerihte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 133a (mālgerihte)
malgram, malgran, margram, mhd., st. M.: nhd. Granatbaum, Granatapfel, Granatapfelbaum; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.), StRMünch; E.: s. lat. mālogrānātum, N., Granatapfel, Granatapfelbaum; vgl. lat. mālum, N., Apfel; gr. μῆλον (mēlon), N., Apfel, Kernobst; wohl aus dem Mittelmeerraum, s. idg. *g̑ʰđem-, *g̑ʰđom-, Sb., Erde, Erdboden, Pokorny 414; lat. grānum, N., Korn, Kern; vgl. idg. *g̑er-, *g̑erə-, *g̑rē-, V., reiben, morsch werden, reif werden, altern, Pokorny 390; W.: nhd. DW-; R.: mast von malgram: nhd. „Granatäpfelmost“; L.: Lexer 133a (malgram), Lexer 425a (malgram), Hennig (malgran)
malgranapfel, malagramapfel, malgranöpfel, malagramöpfel, margramapfel, mhd., st. M.: nhd. Granatapfel; Q.: StRMünch (1340); E.: s. malgram; W.: nhd. DW-; L.: Hennig 209c (malgranapfel)
malgranātboum*, malgranātpoum, mhd., st. M.: nhd. Granatapfelbaum; E.: s. malgram, boum; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (malgranātpoum)
malgranboum*, malgranpoum, margramboum, mhd., st. M.: nhd. Granatapfelbaum; Q.: Loheng (1283); E.: s. malgram, boum; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (malgranātpoum)
malgranöpfel, mhd., st. M.: Vw.: s. malgranapfel
malhe, mhd., sw. F.: nhd. Ledertasche, Mantelsack, Tasche, Reisetasche, Stand im Pferdestall; Q.: Ren, Ot (FB malhe), En (1187/89), Helbl, JTit, Karlmeinet, KvWTurn, Martina; E.: s. ahd. malaha, st. F. (ō), Tasche, Ranzen, Sack; germ. *malha, Sb., Ledersack; idg. *molko-?, Sb., Sack, Tasche, Pokorny 747; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 133a (malhe), Lexer 425a (malhe), Hennig (malhe)
malhensloz*, malensloz, marensloz, marhensloz, malhsloz, malchsloz, malsloz, mahelsloz, mhd., st. N.: nhd. Schloss an einen Mantelsack, Vorhängeschloss; Hw.: s. malchsloz; vgl. mnd. mālenslot; E.: s. ahd. malaha, sloz; W.: s. nhd. (ält.) Malschloss, N., Malschloss, DW 12, 1510 (Malschlosz); L.: Lexer 133a (malensloz)
malhenslüzzel, mhd., st. M.: nhd. Schlüssel zu einem Schloss an einem Mantelsack; Q.: Lexer (1294); E.: s. malhe, slüzzel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 133a (malhenslüzzel)
malhsloz, mhd., st. N.: Vw.: s. malhensloz
malīe, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Gefecht, Turnier; Vw.: s. sunder-; Q.: Suol, RqvI, RWh (F.), RAlex (1220-1250), SHort, WvÖst (st. F.) (FB malīe), Georg JTit, KvWTroj, KvWTurn, Loheng, Reinfr, UvLFrd, Virg; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 133a (malīe)
māligen, mhd., sw. V.: nhd. zeichnen, beflecken; Vw.: s. sünden-*; Q.: Apk (vor 1312) (FB māligen); E.: s. māl; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 133a (māligen)
malje, mhd., sw. F., st. F.: Vw.: s. meile
mallete, mhd., F.: nhd. Säckel, Beutel (M.) (1); Q.: Pilgerf (1390?) (FB malette); E.: s. malhe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 133a (malhe)
mallich, mhd., Adj.: Vw.: s. mannelich
malliute, mhd., M. Pl.: nhd. „Mahlleute“, Kunden des Müllers, Mühlgäste; E.: s. malen, liute; W.: s. nhd. (ält.) Mahlleute, M. Pl., Mahlleute, DW 12, 1457; L.: Lexer 133a (malliute)
malman, mhd., st. M.: nhd. „Mahlmann“, Kunde (M.) des Müllers, Mühlgast; E.: s. malen, man; W.: s. nhd. (ält.) Mahlmann, M., Mahlmann, DW 12, 1457; L.: Lexer 133a (malman)
malmasier, malmasīer, mhd., M.: nhd. Malvasier, Wein von Neapel; Q.: MinnerII (um 1340) (FB malmasīer), Chr, Minneb, OvW; E.: von der Weinrebe Malvasia, vom gr. Monemvasia, ON, einziger Zugang; vgl. gr. μόνος (mónos), Adj., allein; gr. ἐμβαίνειν (embaínein), V., hineingehen, an Bord gehen; gr. ἐν (en), ἔνι (éni), Präp., in; gr. βαίνειν (baínein), V., gehen, wandeln, weggehen; vgl. idg. *men- (4), V., Adj., klein, verkleinern, vereinzelt, Pokorny 728; idg. *en (1), Präp., in, Pokorny 311; idg. *gᵘ̯ā-, *gᵘ̯āh₂-, *gᵘ̯eh₂-, *gᵘ̯em-, V., kommen, gehen, geboren werden, Pokorny 463; L.: Lexer 133a (malmasier); W.: nhd. DW-
malmasīer, mhd., M.: Vw.: s. malmasier
malmüle, mhd., st. F.: nhd. „Mahlmühle“, Getreidemühle; Hw.: vgl. mnd. mālemȫle; E.: s. malen, müle; W.: nhd. (ält.) Mahlmühle, F., Mahlmühle, DW 12, 1457; L.: Lexer 133a (malmüle)
maln, mhd., st. V.: Vw.: s. malen
mālrein, mhd., st. M.: nhd. Grenzrain; E.: s. māl, rein; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 133a (mālrein)
malsch, malz, mhd., malz, mndrh., Adj.: nhd. kühn, verwegen; Hw.: vgl. mnd. malsch; Q.: Karlmeinet (1320-1340); E.: s. malz (1)?; L.: Lexer 133a (malsch)
malsloz, mhd., st. N.: Vw.: s. malchsloz
malstein, mhd., st. M.: nhd. „Mahlstein“, Mühlstein, Grenzstein; Hw.: vgl. mnd. mālstēn; E.: s. malen, stein; W.: nhd. Mahlstein, M., Mahlstein, DW-; L.: Lexer 133a (malstein)
māltac, mhd., st. M.: Vw.: s. maheltac
malter, malder, mhd., st. N.: nhd. Malter (ein Getreidemaß), eine gewisse Zahl, Mahllohn; Vw.: s. spīchære-***; Hw.: vgl. mnd. malder, mōlder; Q.: LAlex (1150-1170), MinnerII (FB malter), Chr, Herb, KvWTroj, Urk; E.: ahd. maltar* 1, st. M. (a), st. N. (a), Malter, Hohlmaß; s. germ. *maldra-, *maldraz, st. M. (a), Mahlmaß, Malter?; vgl. idg. *mel- (1), *smel-, *melə-, *mlē-, *melH-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pokorny 716; W.: nhd. (ält.) Malter, N., M., Malter, Getreidemaß, Holzmaß, Zahlmaß, DW 12, 1511; R.: des küniges malter: nhd. Strafmaß des Königs; L.: Lexer 133a (malter), Hennig (malter), WMU (malter 13 [1250] 259 Bel.)
malterblī 4, mhd., st. N., st. M.: nhd. unreines vermischtes Blei, Bleischlacke; Q.: Urk (1275); E.: s. malter, blī; W.: nhd. DW-; L.: WMU (malterblī 248 [1275] 4 Bel.)
maltersac, mhd., st. M.: nhd. Maltersack; Hw.: vgl. mnd. mōldersak; E.: s. malter, sac; W.: nhd. (ält.) Maltersack, M., Maltersack, DW 12, 1512; L.: Lexer 425a (maltersac)
malve 1 und häufiger, male, mhd., F.: nhd. Malve, Rosspappel, Käsepappel; ÜG.: lat. malva Gl; Hw.: vgl. mnd. malve (1); Q.: Gl (14. Jh.); I.: Lw. lat. malva; E.: s. lat. malva, F., Malve; weitere Herkunft unklar, aus einer Substratsprache des Mittelmeerraumes, Kluge s. u. Malve, Walde/Hofmann 1, 17; W.: nhd. Malve, F., Malve, DW 12, 1513; L.: Glossenwörterbuch 396b (malve)
malvisīnen, mhd., sw. V.: nhd. „(?)“; Q.: Suol (FB malvisīnen), JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: ?; W.: nhd. DW-
mālvlecke, mālflecke*, mhd., sw. M.: nhd. Schmutzfleck; Q.: Berth (um 1275); E.: s. māl, vlecke; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 133a (mālvlecke), Hennig (mālvlecke)
malwerc, mhd., st. N.: nhd. „Mahlwerk“, Mühle; Hw.: vgl. mnd. mālewerk (2); Q.: Kreuzf (1301) (FB malwerc), Chr; E.: s. malen, werc; W.: nhd. Mahlwerk, N., Mahlwerk, DW-; L.: Lexer 133a (malwerc)
malz (1), mhd., Adj.: nhd. „malz“, hinschmelzend, hinschwindend, kraftlos, weich, sanft, schlaff; Hw.: s. malsch; Q.: Martina (um 1293); E.: ahd. malz* (1) 2, Adj., sanft, mild; germ. *malta-, *maltaz, Adj., kraftlos, schmelzend, zart, keimend; s. idg. *meld-, *mled-, V., Adj., schlagen, mahlen, zermalmen, weich, Pokorny 718; vgl. idg. *mel- (1), *smel-, *melə-, *mlē-, *melH-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pokorny 716; W.: nhd. (ält.) malz, Adj., malz, DW 12, 1514; L.: Lexer 133a (malz)
malz (2), mhd., st. N.: nhd. Malz; Hw.: vgl. mnd. molt (1); Q.: LivlChr, MF (2. Hälfte 12. Jh.), Urk; E.: ahd. malz (2) 23, st. N. (a), Malz; germ. *malta-, *maltam, st. N. (a), Malz; s. idg. *meld-, *mled-, V., Adj., schlagen, mahlen, zermalmen, weich, Pokorny 718; vgl. idg. *mel- (1), *smel-, *melə-, *mlē-, *melH-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pokorny 716; W.: nhd. Malz, N., Malz, DW 12, 1514; L.: WMU (malz 933 [1287] 2 Bel.)
malzant, mhd., st. M.: nhd. Mahlzahn; Q.: PsMb (um 1350) (FB malzant); E.: s. mal, zant; W.: nhd. Mahlzahn, M., Mahlzahn, DW 12, 1459; R.: malzende der lewen: nhd. Mahlzähne der Löwen, Löwengebiss; L.: Lexer 133b (malzant), Lexer 425a (malzant)
malzen, mhd., sw. V.: nhd. „malzen“, zu Malz dörren, mälzen; Hw.: vgl. mnd. melten (1), molten; Q.: Helbl (1290-1300), StRHeiligenst, StRFreiberg; E.: s. malz; W.: nhd. malzen, V., malzen, DW 12, 1516; L.: Lexer 133b (malzen)
mālzīt, mhd., st. N.: nhd. Mahlzeit; Hw.: vgl. mnd. māltīt; Q.: Kirchb (1378/79); E.: s. māl, zīt; W.: nhd. Mahlzeit, F., Mahlzeit, DW 12, 1459; L.: Lexer 133b (mālzīt)
mambrīn, mhd., st. F.: nhd. Stück Pergament; E.: s. lat. membrāna, F., dünne Haut, Häutchen; idg. *mēmso-, *mēmsro-, *mēsro-, N., Fleisch, Pokorny 725; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 133b (mambrīn)
mamende (1), mhd., Adj.: Vw.: s. mammende (1)
mamende (2), mhd., st. F.: Vw.: s. mammende (2)
mamme, mhd., F.: nhd. „(?)“; Q.: Apk (vor 1312) (FB mamme); E.: ?; W.: nhd. DW-
mammende (1), mamende, mhd., Adj.: nhd. zahm, sanftmütig; Q.: Lei (FB mammende), JPhys (um 1120); E.: ahd. mammunti (1) 36, Adj., sanftmütig, mild, angenehm, friedlich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 133b (mammende), Hennig (mammende)
mammende (2), mamende, mhd., st. F.: nhd. Sanftmut; E.: s. ahd. mammunta* 3, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Freundlichkeit, Wohlgefallen; ahd. mammuntī* 9?, st. F. (ī), Sanftmut, Milde, Bequemlichkeit; s. mammunti (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 425a (mammende)
mammendic***, mhd., Adj.: nhd. sanftmütig; Hw.: s. mammendicheit; E.: s. mammende; W.: nhd. DW-
mammendicheit, memmendicheit, mhd., st. F.: nhd. Sanftmut; Q.: PsWindb (4. Viertel 12. Jh.); E.: s. mammende; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 133b (mammendicheit)
man (1), mhd., st. M.: nhd. Mann, Person, männliche Person, Mensch, Mensch männlichen Geschlechts in gereiftem Alter, tüchtiger Krieger, Ehemann, Verlobter, Geliebter, Sohn, Dienstmann, Diener, Untertan, Lehnsmann, Vasall, Gefolgsmann, Held; ÜG.: lat. (Herodes) PsM, homo BrTr, vir BrTr, PsM; Vw.: s. acker-, adel-, al-, alt-, ambehte-*, arbeit-, arc-, arm-, arzāt-, asch-, atze-, bar-, begīnen-, berc-, bestant-, bete-, betel-, biderbe-*, bovel-, brūt-, bū-, būr-, burc-, dienest-, dinc-, drit-, dunkelbider-, ēwe-*, edel-, eigen-, erbe-, erze-, esch-, gadem-, garten-, gebūr-, gemein-, gom-, gotes-, göu-, goukel-, gumpel-, heiden-, here-, herren-, heven-, himel-, hipen-, holz-, houbet-, hübesch-*, huot-, hove-, hūs-, in-, īn-, īsen-, junc-, kiese-, kirch-, klōster-, koch-, kon-, kone-, konen-, kouf-, kristen-, kunt-, lant-, lēhen-, lēhenes-*, leit-, leites-, ler-, listwerc-, lüge-, mal-, marc-, meister-, mer-, met-, miet-, mitel-, munt-, opfer-, ort-, ōster-, pfarre-, pharre-, quene-, rāt-, reb-, rebe-, reite-, rīch-, riht-, rittæres-*, ritters-, rüeje-, sac-, sal-, salz-, saz-, scheide-, schelt-, schide-, schif-, schilt-, schœn-, schoz-, schrei-, schult-, schuoch-, selh-, sel-, sez-, sige-, sinnic-, slāf-, snel-, spil-, sprāch-, spruch-, stal-, stant-*, stat-, stein-, stiur-, strīt-, stupfel-, suoch-, suon-, tagedinc-, tal-, tant-, tater-, tempel-, tetz-, tiuveles-*, tohter-, trügen-, trūt-, trützel-, turke-, turn-, turneies-, tūsch-, übel-, über-, un-, under-, ūz-, ūzer-, vach-, val-, vart-, vastel-, velle-, vel-, vier-, vleisch-, vlōz-, voget-, vore-*, vorse-, vrevel-, vrī-, vride-, vrōnespil-, vrum-, vünft-, vuor-, vuoz-, vüresten-*, wāfen-*, wagen-, walt-, wandel-, wart-, wāt-, wazzer-, wege-, weide-, wer-, werc-, werlt-, wert-, wīc-, widem-, wige-, wīn-, wīngart-, winkel-, wunder-, wuocher-, zech-, ziger-, zimber-, zins-, zuo-; Hw.: vgl. mnd. man (1); Q.: Will (1060-1065), Anno (1077-1081), LAlex, Eilh, PsM, LBarl, Mant, Ren, RAlex, RWh, RWchr3, StrAmis, ErzIII, Enik, DSp, SGPr, HTrist, GTroj, HBir, Vät, Kreuzf, HvNst, Apk, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, HvBer, BibVor, TvKulm, KvHelmsd, MinnerII, EvA, Tauler, WernhMl (FB man), BdN, Boner, BrTr, Chr, Dietr, Elis, En, Er, Exod, Flore, MF, GenM, GFrau, Greg, Hester, Himmelr, Iw, JTit, Karlmeinet, Kolm, Kudr, KvWEngelh, KvWHerz, KvWTroj, KvWTurn, Loheng, Martina, NvJer, Parz, Rab, Rol, SchwSp, StrDan, StrKarl, Trist, Tuch, Urb, UvLFrd, Walth, Wig, Urk; E.: ahd. man 2000, st. M. (athem.), Mann, Mensch, Krieger, Knecht; germ. *manna-, *mannaz, st. M. (a), Mann, Mensch, m-Rune; germ. *manō-, *manōn, *mana-, *manan, sw. M. (n), Mann, Mensch, m-Rune; idg. *manus, *monus, M., Mann, Mensch, Pokorny 700?; idg. *men- (3), *menə-, *mnā-, *mnē-, *mneh₂-, V., denken, Pokorny 726?; W.: nhd. Mann, M., Mann, DW 12, 1553; R.: ie man: nhd. jemand; R.: nie man: nhd. niemand; R.: waz mannes: nhd. was für ein Mann, wer; R.: zeinem manne geben: nhd. verheiraten; R.: der guote man: nhd. Klausner; R.: mannes hant: nhd. Menschenhand; R.: der man: nhd. man; R.: ein man: nhd. man; R.: manec man: nhd. manch einer, viele; R.: man unde wīp: nhd. „Mann und Frau“, alle; R.: waz mannes: nhd. wer; L.: Lexer 133b (man), Lexer 425a (man), Hennig (man), WMU (372 [1278] 2050 Bel.)
man (2), me, men, min, wan, wen, mhd., Indef.-Pron.: nhd. man; Vw.: s. ie-, ieder-; Hw.: vgl. mnd. man (2); Q.: Will (1060-1065), LAlex (1150-1170), Eilh, Lucid, RWchr, StrAmis, EvA (FB man); E.: s. man (1); W.: nhd. man, Pron., man, DW 12, 1520; R.: sō man saget: nhd. wie die Quelle sagt; L.: Lexer 133b (man), Lexer 425a (man), Lexer 425b (man), Hennig (man); Son.: prokl., enkl., unbetont men, me, wan, wen
man (3), mane, mhd., st. F., st. M., sw. M., sw. F.: nhd. Mähne, Haar (N.), Menschenhaar; Hw.: vgl. mnd. māne (3); Q.: Kchr (um 1150), Eilh, Enik, SAlex (st. F.), LAlex, ErzIII, Enik (sw. F.) (FB man), Albrecht, En, Er, Eracl, KchrD, Parz, Trist, Wig; E.: ahd. mana (1) 20, st. F. (ō), sw. F. (n), Mähne; germ. *manō, st. F. (ō), Mähne; vgl. idg. *mono-, Sb., Nacken, Hals, Schmuck, Pokorny 747; idg. *men- (1), V., ragen, emporragen, Pokorny 726; W.: s. nhd. Mähne, F., Mähne, DW 12, 1461; L.: Lexer 133b (man), Hennig (man)
man*** (4), mhd., Adj.: Vw.: s. ge-; E.: ?; W.: nhd. DW-
mān (1), mōn, mhd., st. M., F.: nhd. Mond, Monat; Vw.: s. hart-, höu-*; E.: s. māne; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 133c (mān)
mān (2), mhd., st. F.: Vw.: s. māne
mān (3), mhd., st. M.: Vw.: s. māgen
manære, maner, mhd., st. M.: nhd. Mahner; Hw.: vgl. mnd. mānære; Q.: Brun (1275-1276), Hiob (FB manære), Urk; E.: s. manen; W.: nhd. Mahner, M., Mahner, DW 12, 1465; L.: Lexer 425b (manære), WMU (manære 653 [1284] 1 Bel.)
manærinne, manærin*, manerinne*, manerin*, mhd., st. F.: nhd. Mahnerin; Q.: HvBurg (FB manærinne), Mai (13. Jh.); E.: s. manen; W.: nhd. Mahnerin, F., Mahnerin, DW 12, 1465; L.: Lexer 425b (manærinne)
manbære, mhd., Adj.: nhd. mannbar, männlich; Hw.: vgl. mnd. manbār; Q.: HvNst, WernhMl (FB manbære), Albrecht (1190-1210), WvRh; E.: s. man, bære; W.: nhd. (ält.) mannbar, Adj., mannbar, DW 12, 1570; L.: Lexer 133b (manbære)
manbæricheit*?, manbærkeit, mhd., st. F.: nhd. Mannbarkeit; Q.: Cranc (1347-1359) (FB manbærkeit); E.: s. manbære; W.: nhd. (ält.) Mannbarkeit, F., Mannbarkeit, DW 12, 1571
manbærkeit, mhd., st. F.: Vw.: s. manbæricheit*?
manbete 1 und häufiger, mhd., st. F.: nhd. „Mannbete“, Personensteuer, Kopfsteuer; Hw.: vgl. mnd. manbēde; Q.: Urk (1288); E.: s. man, bete; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 425b (manbete), WMU (manbete 1047 [1288] 1 Bel.)
manc..., mhd.: Vw.: s. manec...
manc (1), mang, mhd., st. M., st. F.: nhd. Mangel (M.), Gebrechen; Vw.: s. ge-; Q.: EckhII (FB manc), Krone (um 1230); E.: s. afrz. manquer, V., fehlen, mangeln; lat. mancāre, V., verstümmeln, mangeln, fehlen; weitere Herkunft unklar; W.: vgl. nhd. Mangel, M., Mangel (M.), DW 12, 1540; L.: Lexer 133c (manc), Hennig (manc)
manc (2), mhd., Adj.: nhd. mangelhaft, gebrechlich; Q.: Malag (1450/60); E.: s. manc (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 133c (manc)
manc (3), mang, mhd., Präp.: nhd. zwischen, unter; Hw.: vgl. mnd. manc (1); Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. mengen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 133c (manc)
manc*** (4), mhd., Adv.: nhd. zwischen; Vw.: s. in-; Hw.: vgl. mnd. manc (2); E.: ?; W.: nhd. DW-
manchun, mhd., st. N.: Vw.: s. mankünne
manct, menget, mhd., sw. V. (Prät.): Vw.: s. under-; E.: s. mengen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (manct)
mancus, mhd., st. M.: nhd. Mangel (M.); Q.: Ksk (um 1170) (FB mancus); E.: s. manc (1); W.: nhd. DW-
mancvalt..., mhd.: Vw.: s. manicvalt...
māndac, mhd., st. M.: Vw.: s. māntac
mandāt, mhd., st. F., st. N.: nhd. Mandat, Abendmahl, Fußwaschung am grünen Donnerstag; Hw.: s. mandāte vgl. mnd. mandāt; Q.: Elis (um 1300), Myst; E.: ahd. mandāt* 2, st. N. (a), Fußwaschung; lat. mandātum, N., Auftrag, Befehl; vgl. lat. mandāre, V., übergeben (V.), anvertrauen, auftragen; vgl. idg. *mər, Sb., Hand, Pokorny 740; idg. *dō-, *də-, V., geben, Pokorny 223; W.: s. nhd. Mandat, N., Mandat, DW-; L.: Hennig (mandāt)
mandāte, mhd., st. F., st. N.: nhd. Mahlzeit, Abendmahl, Fußwaschung am Gründonnerstag; Q.: Gund (FB mandāte), Chr, Gen (1060-1080), GenM, HvNst, PassIII, SchwPr; E.: s. mandāt; W.: nhd. DW-; R.: mandāte tuon: nhd. Mahlzeit halten; L.: Lexer 133c (mandāte), Lexer 425b (mandāte)
mandāten, mhd., sw. V.: nhd. Abendmahl nehmen; Q.: Gund (1290-1300) (FB mandāten); E.: s. mandāte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 133c (mandāten)
mande***, mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: ?; W.: nhd. DW-
mānde, mānt, mhd., sw. M.: nhd. Mond, Monat; ÜG.: lat. mensis BrTr; Vw.: s. hart-, herbest-; Q.: Macc (FB mānde), Boner, BrTr, Elis, EvBeh, Hester, NvJer, PassI/II, SSp (1221-1224), Urk; E.: s. mane; W.: vgl. nhd. Mond, M., Mond, Monat, DW 12, 2497; L.: Lexer 133c (mānde), WMU (mānde 53 [1261] 76 Bel.); Son.: SSp mnd.?
mandel (1), mhd., st. F., sw. F., st. M.: nhd. Mandel, Mandelkern; Hw.: vgl. mnd. mandel (1); Q.: (st. F., st. M.) MinnerII, (st. M.) SHort, WvÖst, KvHelmsd, Minneb, BvgSp (FB mandel), BdN, Martina, Reinfr (nach 1291), Urk; E.: ahd. mandala 13, sw. F. (n), Mandel; s. lat. amygdala, F., Mandel; gr. ἀμυγδάλη (amygdálē), F., Mandel; Lehnwort unbekannten Ursprungs; W.: nhd. Mandel, M., F., Mandel, DW 12, 1535; L.: Lexer 133c (mandel), Hennig (mandel), WMU (mandel 2219 [1295] 1 Bel.)
mandel (2), mhd., st. M.: Vw.: s. mantel
mandel (3), mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. mantel
mandel (4), mhd., F.: Vw.: s. mangel
mandel (5), mhd., st. F.: nhd. fünfzehn Stück; Hw.: vgl. mnd. mandel (2); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 133c (mandel)
mandelblat*, mandelplat, mhd., st. N.: nhd. „Mandelblatt“, Blatt des Mandelbaumes; Q.: BdN (1348/50); E.: s. mandel, blat; W.: nhd. Mandelblatt, N., Mandelblatt, DW 12, 1535; L.: Hennig (mandelplat)
mandelbluot, mandelpluot, mhd., st. F.: nhd. Mandelblüte; Q.: BdN (1348/50); E.: s. mandel, bluot (1); W.: s. nhd. Mandelblüte, F., Mandelblüte, DW 12, 1536; L.: Lexer 133c (mandelbluot), Lexer 425b (mandelbluot), Hennig (mandelpluot)
mandelboum, mandelpoum, mandelpām, mhd., st. M., st. N.: nhd. Mandelbaum; Hw.: vgl. mnd. mandelbōm; Q.: Vät (FB mandelboum), BdN, Freid (1215-1230), KvWPart; E.: ahd. mandalboum* 13, st. M. (a), Mandelbaum; s. mandala, boum; W.: nhd. Mandelbaum, M., Mandelbaum, DW 12, 1536; L.: Lexer 425b (mandelboum), Hennig (mandelboum)
mandelkære, mhd., st. M.: nhd. Speise aus Mandeln Milch und Eiern; E.: s. mandel, kære; W.: vgl. nhd. (ält.) Mandelkäse, M., Mandelkäse, DW 12, 1536; L.: Lexer 425b (mandelkære)
mandelkern, mhd., st. M., sw. M.: nhd. Mandelkern; Hw.: vgl. mnd. mandelenkērn, mandelkērn; Q.: Mar (1172-1190), Ot, KvHelmsd, Minneb (FB mandelkern), BdN, BvgSp, KvWPart, KvWTroj, Mai, Renner, Urk; E.: ahd.? mandalkern* 4, st. M. (a?, i?), „Mandelkern“, Mandel; s. mandala, kern; W.: nhd. Mandelkern, M., „Mandelkern“, Frucht des Mandelbaumes, DW 12, 1537; R.: der süeze ein mandelkern: nhd.?; L.: Lexer 425b (mandelkern), Hennig (mandelkern), WMU (mandelkern 1944 [1294] 1 Bel.)
mandelkernīn, mhd., Adj.: nhd. aus Mandelkernen hergestellt, Mandelkern...; Q.: SchwPr (1275-1300) (FB mandelkernīn); E.: s. mandelkern; W.: nhd. DW-
mandelkōsen*** (1), mhd., sw. V.: nhd. liebkosen; Hw.: s. mandelkōsen (2); E.: s. mandel (1), kōsen (1); W.: nhd. DW-
mandelkōsen (2), mhd., st. N.: nhd. Liebkosen; Q.: Trudp (vor 1150) (FB mandelkōsen); E.: s. mandel (1), kōsen (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 133c (mandelkōsen)
mandelkuoche, mhd., sw. M.: nhd. Mandelkuchen; Q.: BvgSp (um 1350); E.: s. mandel, kuoche; W.: nhd. Mandelkuchen, M., Mandelkuchen, DW 12, 1537; L.: Lexer 425b (mandelkuoche)
mandelmilch, mhd., st. F.: nhd. Mandelmilch; Hw.: vgl. mnd. mandelenmelk, mandelmelk; Q.: Ot (1301-1319) (FB mandelmilch), BdN, Boner, BvgSp; E.: s. mandel, milch; W.: nhd. Mandelmilch, F., Mandelmilch, DW 12, 1537; L.: Lexer 425b (mandelmilch), Hennig (mandelmilch)
mandelmuos, mhd., st. N.: nhd. Mandelmus; Hw.: vgl. mnd. mandelenmōs, mandelmōs; Q.: BvgSp (um 1350); E.: s. mandel, muos; W.: nhd. Mandelmus, N., Mandelmus, DW 12, 1537; L.: Lexer 425b (mandelmuos)
mandeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. mangeln
mandelnuz, mhd., st. F.: nhd. „Mandelnuss“, Mandelkern; Hw.: vgl. mnd. mandelnut; Q.: RWchr (um 1254) (FB mandelnuz), Kolm, KvWTroj; E.: ahd. mandalnuz* 3, st. F. (i), Mandel; s. mandala, nuz; W.: nhd. Mandelnuss, F., Mandelkern, DW 12, 1537; L.: Lexer 133c (mandelnuz), Hennig (mandelnuz)
mandelöle*, mandelöl, mhd., st. N.: nhd. Mandelöl; Hw.: vgl. mnd. mandelenȫlie; Q.: BdN (1348/50); E.: s. mandel, öle; W.: nhd. Mandelöl, N., Mandelöl, DW 12, 1537; L.: Hennig (mandelöl)
mandelpām, mhd., st. M.: Vw.: s. mandelboum
mandelrīs (1), mhd., st. N., st. F.: nhd. „Mandelreis“ (N.), Mandelbaumzweig, Mandelstrauch; Q.: Kolm, KvWPart (um 1277), Loheng, Ring, Stauf; E.: s. mandel, rīs (1); W.: nhd. Mandelreis, N., Mandelreis (N.), Zweig des Mandelbaums, DW 12, 1538; L.: Lexer 133c (mandelrīs), Hennig (mandelrīs)
mandelrīs (2), mhd., st. M., st. N.: nhd. Mandelreis (M.); Hw.: vgl. mnd. mandelenrīs; E.: s. mandel, rīs (2); W.: nhd. (ält.) Mandelreis, M., Mandelreis (M.), Reis mit Mandeln oder Mandelmilch gekocht, DW 12, 1538; L.: Hennig (mandelrīs)
mandelzwī, mhd., st. N.: nhd. Mandelzweig; E.: s. mandel, zwī; W.: vgl. nhd. Mandelzweig, M., Mandelzweig, DW-; L.: Hennig (mandelzwī)
mandragōre, mhd., sw. F.: nhd. Alraunwurzel; Q.: KvWGS (1277/87); E.: s. lat. mandragorās, M., Mandragora, Alraun; gr. μανδραγόρας (mandragóras), M., Mandragora, Alraun; weitere Herkunft unklar; W.: nhd. Mandragore, F., Mandragore, Alraunwurzel, DW-; L.: Hennig (mandragōre)
mandunge, mendunge, mhd., st. F.: nhd. Freude, Seligkeit; ÜG.: lat. exsultatio PsM; Q.: Lei, Spec, Mar, PsM (FB mandunge), Aneg, AntichrL, Exod, GenM (um 1120?), PrLeys, Rol, Serv; E.: ahd. mandunga* 1, st. F. (ō), Freude; s. menden; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 133c (mandunge), Hennig (mandunge)
mane (1), man, mhd., st. F.: nhd. Ermahnung, Meinung, Gesinnung, Zuruf; Q.: Kchr (um 1150), RWchr, LvReg, HvNst, Apk, EvSPaul (FB mane), EbvErf, Elis; E.: s. manen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 133c (mane), Hennig (mane)
mane (2), mhd., st. F., sw. F., st. M., sw. M.: Vw.: s. man
māne, mōne, mān, mōn, mhd., sw. M., st. M., sw. F., st. F.: nhd. Mond, Monat; ÜG.: lat. luna PsM; Vw.: s. brāch-, haber-, herbest-, höu-, under-, vol-, vulle-, winter-; Hw.: vgl. mnd. māne (1); Q.: Will (1060-1065), Anno (1077-1081), LAlex, PsM, Lucid, LBarl, Ren, RWchr, StrAmis, LvReg, Enik, Lilie, DSp, SGPr, Secr, HTrist, GTroj, Kreuzf, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, KvMSph, WernhMl, (st. M.) ErzIII (1233-1267), Enik, SGPr, Secr, Gund, HvNst, Parad, HistAE, Seuse (FB māne), Albrecht, Chr, Exod, GenM, Kudr, KvWTroj, MF, Reinfr, SchwPr, Suchenw, Trist, UvZLanz, Walth, Urk; E.: ahd. māno 59, sw. M. (n), Mond; germ. *mēnō-, *mēnōn, *mena-, *mēnan, *mǣnō-, *mǣnōn, *mǣna-, *mǣnan, sw. M. (n), Mond; idg. *mēnōt, M., Monat, Mond, Pokorny 731; s. idg. *mē- (3), V., messen, Pokorny 703; W.: vgl. nhd. Mond, M., Mond, Monat, DW 12, 2497; R.: daz niuwe des mānen: nhd. Neumond; L.: Lexer 133b (māne), Hennig (māne), WMU (māne 248 [1275] 22 Bel.)
manec (1), manic, menic, menec, maninc, menc, manc, mhd., Adj.: nhd. viel, mancher, manch einer, manch, vielfach, vielgestaltig, zahlreich, reich, groß, verschiedenartig, unterschiedlich; ÜG.: lat. multus PsM, paucus BrTr, plus BrTr; Vw.: s. un-; Hw.: s. manec (2); vgl. mnd. mannich, mennich; Q.: Will (1060-1065), LAlex, Eilh, PsM, TrSilv, Ren, RWchr, StrAmis, DvAPat, HTrist, Vät, Kreuzf, Apk, Ot, EvPass, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, EvA (FB manec), Albrecht, BdN, BrTr, Chr, Er, Exod, GenM (um 1120?), MF, Nib, OrtnAW, Walth, Urk; E.: ahd. manag 528, manīg, Pron.-Adj., manch, viel, zahlreich, zahllos, lang; germ. *managa-, *managaz, Adj., manch, viel; idg. *menegʰ-, *mengʰ-, *monegʰ-, *mongʰ-, *mn̥gʰ-, Adj., V., reichlich, viel, geben, Pokorny 730; W.: nhd. manch, Adj., manch, DW 12, 1524; R.: manegen tac: nhd. manchen Tag; R.: manege wīle: nhd. manche Weile, schon lange, lange; R.: manege zīt: nhd. manche Zeit, schon lange, lange; L.: Lexer 133c (manec), Lexer 425b (manec), Hennig (manec), WMU (manic 6 [1238-1239] 205 Bel.)
manec (2), manic, menic, menec, maninc, manc, menc, mhd., Indef.-Pron.: nhd. manche; Hw.: s. manec (1); E.: s. manec (1); W.: nhd. manch, Pron., manch, DW 12, 1524; L.: Hennig (manec)
manechersīt, mhd., Adj.: nhd. verschieden (Adj.), mannigfaltig; ÜG.: lat. diversus BrTr, multus BrTr; Q.: BrTr (Anfang 15. Jh.); E.: s. manec, sīt; W.: nhd. DW-
manechornec, mhd., Adj.: nhd. „vielhörnig“; Q.: Apk (vor 1312) (FB manechornec); E.: s. manec, hornec; W.: nhd. DW-
maneclich***, meniclich***, mhd., Pron.: Vw.: s. al-; Hw.: s. manneclich; E.: s. manec, lich; W.: nhd. DW-
manecslahtic, mhd., Adj.: nhd. „vielschlächtig“; Q.: Will (1060-1065) (FB manecslahtic); E.: s. manec, slahtic; W.: nhd. DW-
manectūsentvalt, manectūsentfalt*, mhd., Adj.: nhd. vieltausendfältig; Q.: Ren (nach 1243) (FB manectūsentvalt); E.: s. manec, tūsent, valt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 425b (manectūsentvalt)
manecvach, manicvach, manecfach*, manicfach*, mhd., Adj.: nhd. mannigfach, vielfältig; Q.: BDan (um 1331) (FB manecvach), NvJer; E.: s. manec, vach; W.: s. nhd. mannigfach, Adj., mannigfach, DW 12, 1588; L.: Lexer 425b (manecvach), Hennig (manicvach)
manecvalkeit, manecfalkeit*, mhd., st. F.: Vw.: s. manecvalticheit
manecvalt (1), manicvalt*, manecfalt*, manicfalt*, mhd., Adj.: nhd. „mannigfalt“, mannigfaltig, vielfältig, zahlreich, reich, reichlich, viel, vielfach, groß, gewaltig, vielgestaltig, verschiedenartig, unterschiedlich, faltenreich, ungleich, unbeständig; ÜG.: lat. multiplex PsM; Hw.: vgl. mnd. mannichvōlt (1); Q.: Kchr (um 1150), LAlex, PsM, RvZw, RWchr, StrAmis, DvAPat, Enik, HTrist, GTroj, HBir, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Ot, EckhV, WernhMl (FB manecvalt), Albrecht, Dietr, Erinn, Exod, Flore, HartmKlage, KvWEngelh, KvWSilv, KvWTroj, Martina, Neidh, Parz, PassI/II, ReinFu, UvLFrd, Walth; E.: ahd. managfalt* 64?, Adj., mannigfaltig, mannigfach, viel, verschieden (Adj.); s. manag; s. germ. *falda-, *faldaz, *falþa-, *falþaz?, Adj., ...fältig, ...fach; germ. *falþa?, *falþaz, Adj., ...fältig; vgl. idg. *pel- (3a), V., falten, Pokorny 802; W.: nhd. (ält.) mannigfalt, Adj., mannigfaltig, von mancher Art und Erscheinung, mancherlei Form habend, DW 12, 1588; L.: Lexer 133c (manecvalt), Hennig (manecvalt)
manecvalt (2), manecfalt*, mhd., Adv.: nhd. „mannigfalt“, mannigfaltig; Hw.: vgl. mnd. mannichvōlt (2); Q.: Enik (um 1272), KvHelmsd, WernhMl (FB manecvalt); E.: s. manecvalt (1); W.: nhd. (ält.) mannigfalt, Adv., mannigfaltig, von mancher Art und Erscheinung, mancherlei Form habend, DW 12, 1588
manecvalte, manegvalte, manegfalte*, manecvalt, manicvalt, manicfalt* manecfalt*, manecfalte*, mhd., st. F.: nhd. „Mannigfaltigkeit“, Vielfalt; E.: ahd. managfaltī* 15, manīgfaltī, st. F. (ī), Mannigfalt, Vielfalt, Menge; s. managfalt; W.: nhd. Mannigfalt, F., Mannigfalt, DW 12, 1589; L.: Lexer 425b (manecvalt[e]), Hennig (mannicvalt)
manecvaltecheit, manecfaltecheit*, mhd., st. F.: Vw.: s. manecvalticheit
manecvalten, manicvalten, manicfalten*, manecfalten*, mhd., sw. V.: nhd. „mannigfalten“, vervielfältigen, bunt zusammensetzen, sich unbeständig zeigen, verbreiten, ausbreiten, großmachen, sich zusammensetzen; ÜG.: lat. multiplicare PsM; Hw.: vgl. mnd. mannichvōlen (1); Q.: Will (1060-1065), PsM, RWchr5 (FB manecvalten), Helbl, Martina, Spec (um 1150), Trist; E.: ahd. managfalten* 3, sw. V. (1a), vervielfältigen, vermehren, ausbreiten; ahd. managfaltōn* 13, manīgfaltōn*, sw. V. (2), vervielfältigen, vermehren, groß werden lassen; s. managfalt; W.: nhd. (ält.) mannigfalten, sw. V., mannigfalt machen, vervielfältigen, DW 12, 1589; L.: Lexer 133c (manecvalten), Hennig 210c (manicvalten)
manecvaltes*, manicvaltes, manecfaltes*, manicfaltes*, mhd., Adv.: nhd. mannigfaltig; Q.: WvÖst (1314) (FB manecvaltes); E.: s. manecvalt, manec, valt; W.: vgl. nhd. (ält.) mannigfalt, Adv., mannigfaltig, von mancher Art und Erscheinung, mancherlei Form habend, DW 12, 1588; L.: Lexer 133c (manicvaltes)
manecvaltic*, manicvaltic*, manecvaltec, menicvaldic, mancvaldic, menicveltic, mancveltic, menicvaldec, mancvaldec, manicfaltic*, manecfaltec*, menicfaldic*, mancfaldic*, menicfeltic*, mancfeltic*, menicfaldec*, mancfaldec*, mhd., Adj.: nhd. mannigfaltig, vielfältig, zahlreich, vielfach, verschiedenartig, unterschiedlich, faltenreich, ungleich, unbeständig; ÜG.: lat. varius STheol; Vw.: s. ver-; Hw.: vgl. mnd. mannichvōldich; Q.: Will (1060-1065), RWchr, ErzIII, DvAPat, SGPr, SHort, HvBurg, Apk, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, Minneb, Tauler, Seuse, WernhMl, Schürebr (FB manecvaltec), Krone (um 1230), KvWTroj, PassI/II, STheol; E.: ahd. managfaltīg* 7, manīgfaltīg, Adj., mannigfaltig, mannigfach, zahllos, häufig; s. managfalt; W.: nhd. mannigfaltig, Adj., Adv., mannigfalt, mannigfaltig, DW 12, 1589; L.: Lexer 133c (manecvaltec)
manecvalticheit, manicvalticheit, manecvaltecheit, menicvalticheit*, menicvaltecheit, manecvalkeit, manicvaltkeit, manecvaltickeit, menicvaltickeit, manecveldikeit, manicveldikeit, menicveldikeit, manicfalticheit*, manecfaltecheit*, menicfalticheit*, menicfaltecheit*, manecfalkeit*, manicfaltkeit*, manecfaltickeit*, menicfaltickeit*, manecfeldikeit*, manicfeldikeit, menicfeldikeit*, mhd., st. F.: nhd. Mannigfaltigkeit, Vielheit, Menge, Gesamtheit; ÜG.: lat. multiplicitas STheol, multitudo STheol; Hw.: vgl. mnd. mannichvōldichhēt; Q.: HlReg, SGPr, Kreuzf, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, Hiob, Tauler, Seuse, Schürebr (FB manecvaltecheit), Herb (1190-1200), KvWLd, KvWSilv, KvWTroj; I.: Lüs. lat. multiplicitas?; E.: s. manecvaltic*; W.: nhd. Mannigfaltigkeit, F., Mannigfaltigkeit, DW 12, 1590; L.: Lexer Handwörterbuch 1, 2028 (manecvaltecheit)
manecvaltickeit, manecfaltickeit*, mhd., st. F.: Vw.: s. manecvalticheit
manecvalticlich, menicvalticlich, manicvalteclich, manecvalteclich, menicvalteclich, manicfalticlich*, manecfalticlich*, menicfalticlich*, manicfalteclich*, manecfalteclich*, menicfalteclich*, mhd., Adj.: nhd. „manigfaltiglich“, vielfach, unterschiedlich, häufig; ÜG.: lat. multiplex STheol; Hw.: vgl. mnd. mannichvōldichlīk; Q.: STheol (nach 1323); I.: Lüt. lat. multiplex; E.: s. manicvalticlīche; W.: nhd. (ält.) mannigfaltiglich, Adj., mannigfaltiglich, DW 12, 1591; L.: Hennig (manecvalteclich)
manecvalticlīche, manicvalticlīche, menicvalticlīche, manicvalteclīche, manecfalteclīche*, menicvalteclīche, manecfalticlīche*, manicfalticlīche*, menicvalticlīche, manicfalteclīche*, manecfalteclīche*, menicfalteclīche*, mhd., Adv.: nhd. auf vielfältige Weise, vielfach, unterschiedlich, häufig; ÜG.: lat. multipliciter STheol; Q.: Parad (1300-1329), KvHelmsd, JvFrst, Tauler, Seuse, WernhMl, Schürebr (FB manecvalteclīche), Myst, STheol; E.: ahd. managfaltlīhho* 1, managfaltlīcho*, Adv., mannigfaltig, auf mannigfache Weise; s. managfalt, līh (3); W.: nhd. (ält.) mannigfaltiglich, Adv., „mannigfaltiglich“, DW 12, 1591; L.: Lexer 425b (manecvalticlīche), Hennig (manecvalteclīche)
manecvaltigen*, manicvaltigen, manicvaldigen, manicfaltigen*, manicfaldigen*, mhd., sw. V.: nhd. „mannigfaltigen“, vervielfachen, ausdehnen, ablenken; ÜG.: lat. multiplicari STheol; Hw.: vgl. mnd. mannichvōldigen; Q.: EckhII, Tauler1, Cranc (FB manecvaltigen), PrStPaul (2. Viertel 13. Jh.), STheol, Vintl; I.: Lüs. lat. multiplicari; E.: s. manecvaltic; W.: nhd. mannigfaltigen, Adj., mannigfaltigen, mannigfaltig machen, DW 12, 1590; L.: Hennig (manicvaltigen)
manecvaltkeit, mhd., st. F.: Vw.: s. manicvalticheit
manecvaltlich***, manecfaltlich***, manecfelticlich***, mhd., Adj.: nhd. „mannigfältig“; E.: s. manecvalt; W.: s. nhd. (ält.) mannigfaltiglich, Adj., „mannigfaltiglich“, DW 12, 1591
manecvaltlīche, manecfaltlīche*, mhd., Adv.: nhd. „mannigfaltig“; Hw.: vgl. mnd. mannichvōldlīke; Q.: Ot (FB manecvaltlīche), RhMl (1220-1230); E.: s. manecvaltlich, manecvalten; W.: s. nhd. (ält.) mannigfaltiglich, Adv., „mannigfaltiglich“, DW 12, 1591
manecvar, manicvar, manicfar*, manecfar*, manecvare, manecfare*, mhd., Adj.: nhd. mannigfarben verschiedenfarbig, vielfarbig, wechselvoll, buntfarbig, bunt; ÜG.: lat. multicolor Gl, polymitus Gl; Hw.: vgl. mnd. mannichvār; Q.: BDan (FB manecavr), En (1187/89), Herb, WälGa, Gl; I.: Lüs. lat. multicolor, Lüt. lat. polymitus; E.: s. manec, var, varwe; W.: s. nhd. (ält.) mannigfarbig, Adj., mannigvarbig, DW 12, 1591; L.: Lexer 133c (manecvar), Lexer 425b (manecvar), Hennig (manicvar), Glossenwörterbuch 398a (manecvar)
manecvare, manecfare*, mhd., Adj.: Vw.: s. manecvar
manecveldikeit, manecfeldikeit*, mhd., st. F.: Vw.: s. manecvalticheit
manecvelticlich, manecfelticlich*, mhd., Adj.: nhd. „mannigfaltig“; Q.: Parad (1300-1329), STheol, JvFrst, WernhMl (FB manecvelticlich); E.: s. manecvalten; W.: s. nhd. (ält.) mannigfaltiglich, Adj., „mannigfaltiglich“, DW 12, 1591
manecverbic*, manecferbic*, mhd., Adj.: Vw.: s. manecverwic*
manecverwec, manecferwec*, mhd., Adj.: Vw.: s. manecverwic*
manecverwic*, manicverwic*, manicvirwic*, manecvirwec, manecverwec, manicfirwic*, manicferwic*, manecfirwec*, manecferwec*, manecverbic*, manicverbic, mancverbic, manicvirbec, mancvirbec, manecferbic*, manicferbic*, mancferbic*, manicfirbec*, mancfirbec*, mhd., Adj.: nhd. „mannigfärbig“, vielfärbig; Q.: BdN (1348/50); E.: s. manec, verwic; L.: Lexer Handwörterbuch 1, 2028 (manecvirwec)
manecvirwec, manecfirwec*, mhd., Adj.: Vw.: s. manecverwic*
manecwarbe, mhd., Adv.: nhd. „verschieden“ (Adv.); Q.: Tauler (vor 1350), HlReg (FB manecwarbe); E.: s. manec, warbe; W.: nhd. DW-
mānedegelīch, mānedeglīch, mhd., Adj.: nhd. monatlich; Q.: Parz, UvZLanz (nach 1193); E.: s. mānōt, gelīch; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 425b (mānedeglīch)
mānedegelīche***, mhd., Adv.: Vw.: s. aller-; E.: s. mānōt, gelīche; W.: nhd. DW-
mānediclīche*, mānedeclīche, mānedglīche, mhd., Adv.: nhd. monatlich; E.: s. mānōt, gelīch; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (mānedglīche)
manegenende, manegen ende, mhd., Adv.: nhd. „mit verschiedener Erde“; Q.: LvReg (1237-1252), DvAPat, Gund (FB manegen ende); E.: s. manec, ende; W.: nhd. DW-
manegere, mhd., Adj. (Komp.): Vw.: s. manec
manegerhande, mhd., Adj.: nhd. „mannigerhand“; Hw.: vgl. mnd. mannigerhande, mennigerhande; Q.: Apk (vor 1312), EvPass, Parad, BDan, EvA (FB manegerhande); E.: s. manec, hant; W.: nhd. DW-
manegerleie (1), manegerlei, manigerlei, mangerlei, mhd., Adj.: nhd. unterschiedlich, verschieden (Adj.), groß; Q.: Brun (1275-1276), Apk, EvPass, Parad (FB manegerleie); E.: s. manec, leie; W.: nhd. mancherlei, Adj., mancherlei, DW 12, 1531; L.: Lexer 133c (manegerleie), Hennig (manigerlei)
manegerleie* (2), mangerleie*, manegerlei, manigerlei, mangerlei, mhd., Adv.: nhd. außerordentlich, häufig; Hw.: vgl. mnd. mannigerlei, mennigerleie; E.: s. manegerleie (1); W.: nhd. mancherlei, Adv., mancherlei, DW 12, 1531; L.: Hennig (manigerlei)
manegerleien, mhd., sw. V.: nhd. häufen; Q.: Macc (mancherleien) (FB manegerleien), JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. manegerleie (1); W.: nhd. DW-
manegerparte, mhd., Adv.: nhd. „mancherteils“; Q.: BDan (um 1331) (FB manegerparte); E.: s. manec, parte; W.: nhd. DW-
manegerslahte, mhd., Adj.: nhd. „(?)“; Q.: SGPr (1250-1300) (FB manegerslahte); E.: s. manec, slahte; W.: nhd. DW-
manegerstunt, mhd., Adv.: nhd. „manchmal“; Q.: Ot (1301-1319) (FB manegerstunt); E.: s. manec, stunt; W.: nhd. DW-
manegerwegen, mhd., Adv.: nhd. „mancherwegen“; Hw.: vgl. mnd. mannigerwēgen; Q.: Kreuzf (1301) (FB manegerwegen); E.: s. manec, wegen; W.: nhd. DW-
manegerwīs, mhd., Adv.: nhd. in vielen Beziehungen; Hw.: s. manegewīs; Q.: Apk (vor 1312) (FB manegerwīs); E.: s. manec; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 133c (manegerwīs)
manegerwīse*, manegenwīse*, manigerwīse, manigenwīse, mhd., Adv.: nhd. auf unterschiedliche Weise, häufig; E.: s. manec, wīse; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (manigerwīse)
maneges, mhd., Adv.: nhd. um manches, viel; Q.: Trist (um 1210); E.: s. manec; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 133c (maneges), Hennig (maneges)
manegewīse*, manegewīs, mhd., Adv.: nhd. in vielen Beziehungen; Hw.: s. manegerwīs; E.: s. manec; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 133c (manegewīs)
manegolt, mhd., st. M.: Vw.: s. mangolt
mānehof*, mānhof, mhd., st. M.: nhd. Mondhof; Q.: BdN (1348/50); E.: s. mane, hof; W.: s. nhd. Mondhof, M., Mondhof, DW-; L.: Lexer 134a (mānhof)
māneide, mhd., Adj.: Vw.: s. meineide
mānelīn, mhd., st. N.: nhd. „Möndlein“, kleiner Mond, kleiner Monat; Q.: Cranc (1347-1359) (FB mānelīn); E.: ahd. mānilīn 2, mānilī*, st. N. (a), „Mondlein“, ein Halsschmuck; s. māno; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 133c (mānelīn)
manen (1), mhd., sw. V.: nhd. „mahnen“, ermahnen, erinnern, auffordern, aufrufen, antreiben, treiben, bewegen, ermuntern, anflehen, bitten; ÜG.: lat. ammonere BrTr, cohortari BrTr, commonere BrTr, convenire BrTr, excitare BrTr, hortari BrTr, monere PsM, provocare BrTr; Vw.: s. er-, ge-, īn-, ūz-, ver-, vore-*, wit-; Hw.: vgl. mnd. mānen (1), monēren; Q.: Will (1060-1065), LAlex, Eilh, PsM, RWh, RWchr, StrAmis, LvReg, DvAPat, Enik, Lilie, DSp, Brun, HTrist, SHort, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Ot, EckhV, BDan, KvHelmsd, EvB, EvA, Tauler, WernhMl, Gnadenl (FB manen), Albrecht, BrTr, Exod, GenM (um 1120?), Herb, KvWTroj, LivlChr, Loheng, Nib, Ren, Rol, UvZLanz, WolfdD, Urk; E.: ahd. manēn* 6, sw. V. (3), „mahnen“, warnen, erinnern; ahd. manōn 59, sw. V. (2), mahnen, auffordern, mahnen; germ. *manōn, sw. V., mahnen; idg. *men- (3), *menə-, *mnā-, *mnē-, *mneh₂-, V., denken, Pokorny 726; W.: nhd. mahnen, sw. V., mahnen, DW 12, 1462; L.: Lexer 133c (manen), Hennig (manen), WMU (manen N43 [1262/1263] 562 Bel.)
manen (2), mhd., st. N.: nhd. Mahnen, Mahnung, Aufforderung; Hw.: vgl. mnd. mānen (2); Q.: Tauler (FB manen), Albrecht (1190-1210), Urk; E.: s. manen (1); W.: s. nhd. Mahnen, N., Mahnen (N.), DW 12, 1462; L.: WMU (manen N234 [1283] 6 Bel.)
māneschīne*, mānschīn, mōnschīn, mōnschīme, mhd., sw. M., st. M.: nhd. Mondschein, Mond; Hw.: s. mānschīme; vgl. mnd. mānenschīn, mānschīn; Q.: Mar (1172-1190), GTroj (FB mānschīn); E.: s. mane, schīn; W.: s. nhd. Mondschein, M., Mondschein, DW 12, 2510; L.: Lexer 134b (mānschīme), Hennig (mānschīn, mōnschīme)
mānēt, mhd., st. M.: Vw.: s. mānōt
mānettobic*, mōntöbic, mhd., Adj.: nhd. mondsüchtig; E.: s. mōn, tōbic; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (mōntöbic)
mānetwendic, mhd., Adj.: nhd. mondsüchtig; E.: s. mōn, wendic; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (mōnwendic)
manewerc, mhd., st. N.: nhd. „Mannwerk“, soviel an einem Tage ein Mann mit zwei Ochsen pflügen kann; E.: ahd. manawerk* 2, manawerc*, st. N. (a), „Mannwerk“, ein Landmaß, ein halber Morgen Land; s. man, werk; W.: nhd. (ält.) Mannwerk, N., „Mannwerk“, Feldmaß, Tagwerk, DW 12, 1605
mang (1), mhd., st. M., st. F.: Vw.: s. manc
mang (2), mhd., Präp.: Vw.: s. manc
mangære, mengære, manger*, menger*, mhd., st. M.: nhd. „Manger“, Händler, Kaufmann; Vw.: s. hüener-*, īsen-, īsern-*, smer-*, tuoch-, visch-*, vlahs-*, vleisch-*, wahs-*, wāt-*, wite-, wolle-, wollen-; Hw.: vgl. mnd. mangære, mengære (1); Q.: Hiob (1338) (FB menger); E.: ahd. mangāri 5, mengāri, st. M. (ja), Händler, Kaufmann; germ. *mangāri, M., Händler, Kaufmann; s. lat. mango, M., Tauscher, Händler; vgl. idg. *meng-, N., Verschönerung, Betrug, Pokorny 731; W.: nhd. (ält.) Manger, M., Manger, Händler, DW 12, 1550; L.: Lexer 134a (mangære)
mange, mhd., sw. F.: nhd. Glättrolle, Glättwalze, Kriegsmaschine (um Steine zu schleudern), Steinschleuder; Hw.: s. mangel; vgl. mnd. mange; Q.: Kchr (um 1150), LAlex, Ren, RAlex, Kreuzf, HvNst, Ot, Minneb (FB mange), Bit, En, Er, ErnstB, Herb, Karlmeinet, Parz, Rol, Serv, Wig; E.: ahd. mango 6, sw. M. (n), Wurfmaschine, Schleudermaschine; s. lat. manganum, N., Werkzeug, Maschine; vgl. idg. *meng-, N., Verschönerung, Betrug, Pokorny 731; W.: nhd. (ält.) Mange, F., Schleudermaschine im Mittelalter, DW 12, 1539; L.: Lexer 134a (mange), Hennig (mange)
māngebreche, mhd., sw. M.: nhd. „Mondgebrechen“, Mondfinsternis; Q.: KvMSph (1347-1350) (FB māngebreche); E.: s. māne, gebreche; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 134a (māngebreche)
mangeiz, mhd., st. N.: nhd. Essen (N.), Speise; Q.: Suol (FB mangeiz), Wh (um 1210); E.: s. manger; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 134a (mangeiz), Hennig (mangeiz)
mangel (1), mhd., st. M.: nhd. Mangel (M.), Entbehrung, Fehler, Unzulänglichkeit, Gebrechen, Nachteil; Hw.: s. mange; vgl. mnd. mangel (1); Q.: RWh, RWchr, LvReg, HvNst, WvÖst, Ot, Tauler, Seuse, Teichn, WernhMl, Schürebr (FB mangel), Berth, Frl, Gen (1060-1080), Greg, HvMelk, Krone, KvWEngelh, KvWPart, KvWTroj, MarGr, Martina, Neidh, Parz, PassI/II, Reinfr, Rol, Serv, Suchenw, Tit, Vintl, Wh, Urk; E.: s. mfrz. manque, Sb., Mangel (M.); vgl. mfrz. manquer, V., fehlen, mangeln; lat. mancāre, V., verstümmeln, mangeln, fehlen; weitere Herkunft unklar; W.: nhd. Mangel, M., Mangel (M.), DW 12, 1540; R.: mangel haben: nhd. verzichten auf; R.: mangel nemen: nhd. vermissen; L.: Lexer 134a (mangel), Hennig (mangel), WMU (mangel 418 [1280] 2 Bel.)
mangel (2), mhd., Adj.: nhd. verlustig; Q.: Hiob (1338) (FB mangel); E.: s. mangel (1); W.: nhd. DW-
mangel (3), mandel, mhd., F.: nhd. Mangel (F.), Glättrolle; Hw.: vgl. mnd. mangel (3); E.: s. mange; W.: nhd. Mangel, F., Mangel (F.), DW 12, 1540; L.: Lexer 134a
mangelen (1), mangeln, manglen, mhd., sw. V.: nhd. „mangeln“ (V.) (1), entbehren, verzichten auf, vermissen, verlieren, nicht haben, Mangel haben, Mangel leiden; ÜG.: lat. carere STheol; Hw.: s. mangel (1); vgl. mnd. mangelen (1); Q.: Lei, Ren, DSp, Ot, Tauler, Seuse, Teichn, Schürebr (FB mangelen), Diocl, ErnstB, Exod, Gen (1060-1080), GenM, Iw, KvWPart, OvW, Reinfr, Renner, STheol, Vintl; E.: ahd. mangolōn* 1, sw. V. (2), ermangeln, etwas entbehren; s. germ. *mangjan, sw. V. entbehren, mangeln?; vgl. idg. *men- (4), V., Adj., klein, verkleinern, vereinzelt, Pokorny 728; W.: nhd. mangeln, sw. V., mangeln, entbehren, ermangeln, DW 12, 1546; L.: Lexer 134a (mangelen), Hennig (mangelen)
mangelen (2), mhd., sw. V.: nhd. ringen, handgemein werden, sich abgeben mit; Hw.: vgl. mnd. mangelen (2); E.: s. mangel (3); W.: nhd. (ält.) mangeln, V., mangeln (V.) (2), handgemein werden, DW 12, 1546; L.: Lexer 134a (mangelen), Hennig (mangelen)
mangelen* (3), mangeln, mandeln, mhd., sw. V.: nhd. auf der Mangel glätten; Hw.: vgl. mnd. mangelen (3); E.: s. mangel (3); W.: nhd. mangeln, V., mangeln (V.) (2), DW 12, 1546; L.: Lexer 134a (mangeln)
mangelkorn, mhd., st. N.: nhd. „Mangelkorn“, Mischkorn; E.: s. mangel, korn; W.: nhd. (ält.) Mangelkorn, N., Mangelkorn, DW 12, 1546; L.: Lexer 134a (mangewlkorn)
mangeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. mangelen (1)
mangelunge, mhd., st. F.: nhd. „Mangelung“, Mangel (M.), Abgang, Handgemenge; Hw.: vgl. mnd. mangelinge (2); Q.: Teichn1 (1350-1365) (FB mangelunge); E.: ahd. mangolunga* 1, st. F. (ō), Aufopferung; s. mangolōn; W.: nhd. (ält.) Mangelung, F., Mangeln, Fehlen, DW 12, 1549; L.: Lexer 134a (mangelunge)
mangen (1), mhd., sw. V.: nhd. mangeln, entbehren, vermissen; Vw.: s. be-, er-; Hw.: s. mangelen (1); Q.: Frl (1276-1318); E.: s. mfrz. manquer, V., fehlen, mangeln; lat. mancāre, V., verstümmeln, mangeln, fehlen; weitere Herkunft unklar; W.: vgl. nhd. mangeln, sw. V., mangeln, entbehren, ermangeln, DW 12, 1546; L.: Lexer 134a (mangen)
mangen (2), mhd., sw. V.: nhd. schleudern, glätten; Vw.: s. über-; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. mange; W.: nhd. (ält.) mangen, V., mangen, glätten, DW 12, 1550; L.: Lexer 134a (mangen)
mangenstein, mhd., st. M.: nhd. Schleuderstein; Q.: Parz (1200-1210); E.: s. mange, stein; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 134a (mangenstein)
mangenswenkel, mhd., st. M.: nhd. „Mangenschwenkel“ (N.), Strick an der Mangel, Schlinge an der Mangel; Q.: JTit, Parz (1200-1210); E.: s. mange, swenkel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 134a (mangenswenkel)
mangenwurf, mhd., st. M.: nhd. Schleudern (N.); Q.: Parz (1200-1210); E.: s. mange, wurf; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 134a (mangenwurf)
manger, mangier, mansier, mhd., st. N.: nhd. Essen (N.), Speise; Q.: Suol (FB manger), JTit, Krone (um 1230), RWh, Reinfr; E.: s. mfrz. manger, V., essen; lat. mandūcāre, V., kauend essen, kauen; vgl. lat. mandere, V., kauen; idg. *ment- (2), V., Sb., kauen, Gebiss, Mund (M.), Pokorny 732; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 134a (manger)
mangerīe, mhd., st. F.: nhd. Nahrung, Ernährung, Speisung; Q.: Suol (FB mangerīe), Trist (um 1210); E.: s. manger; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 134a (mangerīe), Lexer 425b (mangerīe), Hennig (mangerīe)
mangerihte, mhd., st. N.: nhd. „Manngericht“; Q.: Lexer (1444); E.: s. man, gerihte; W.: nhd. (ält.) Manngericht, M., Manngericht, DW 12, 1585; L.: Lexer 133b (mangerihte)
mangerlei, mangerleige, mhd., Adj., Adv.: Vw.: s. manec (?)
mangier, mhd., st. N.: Vw.: s. manger
manglen, mhd., sw. V.: Vw.: s. mangelen (1)
mangolt, manegolt, mhd., st. M.: nhd. Mangold; ÜG.: lat. beta Gl; Q.: BdN, Gl (13. Jh.); E.: Herkunft unklar, Kluge s. u. Mangold; W.: nhd. Mangold, M., Mangold, DW 12, 1550; L.: Lexer 134a (mangolt), Kluge s. u. Mangold, Glossenwörterbuch 398a (mangolt)
manguot, mhd., st. N.: nhd. „Manngut“, Mannsleben; Vw.: s. dienest-; Hw.: s. mansguot; E.: s. man, guot; W.: nhd. (ält.) Manngut, N., Manngut, Mannlehen, DW 12, 1585; L.: Lexer 133b (manguot)
manhaft, mhd., Adj.: nhd. mannhaft, tugendhaft, standhaft, tapfer, mutig; Q.: RAlex, RWchr, LvReg, Enik, Kreuzf, HvNst, KvHelmsd, Teichn, SAlex (FB manhaft), Er (um 1185), Eracl, ErnstD, GFrau, Krone, KvWTroj, Ren, Roseng, StrKarl, Trist, WälGa; E.: s. man, haft; W.: nhd. (ält.) mannhaft, Adj., mannhaft, DW 12, 1585; L.: Lexer 133b (manhaft)
manhaftic, mhd., Adj.: nhd. „mannhaftig“, mannhaft, standhaft, tapfer; Hw.: vgl. mnd. manhaftich (1); E.: s. manhaft; W.: nhd. (ält.) mannhaftig, Adj., mannhaftig, DW 12, 1586; L.: Lexer 133b (manhaftic)
manhafticheit, manhaftikeit, mhd., st. F.: nhd. „Mannhaftigkeit“, Standhaftigkeit; E.: s. man, haft; W.: nhd. (ält.) Mannhaftigkeit, F., Mannhaftigkeit, DW 12, 1586; L.: Lexer 133b (manhafticheit), Hennig (manhafticheit)
manheit, mhd., st. F.: nhd. Männlichkeit, Tapferkeit, Mannhaftigkeit, Kraft, Stärke, Wagemut, Heldentat, mannhafte Tat, Mannesalter, Verhältnis eines Dienstmannes oder Lehnsmannes, Mannen (M. Pl.); Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. manhēt; Q.: LAlex (1150-1170), Eilh, Enik, SGPr, HTrist, GTroj, Kreuzf, HvNst, Ot, HvBer, HistAE, Minneb, MinnerII (FB manheit), Albrecht, BdN, Craun, Dietr, Er, ErnstD, HartmKlage, Helbl, Krone, KvWTroj, Loheng, MNat, Parz, PassI/II, Reinfr, UvLFrd, UvZLanz, Walth, Wig, Wigam, Urk; E.: ahd. manaheit* 12, st. F. (i), Menschsein, Menschheit, menschliche Natur; s. man, heit; W.: nhd. (ält.) Mannheit, F., Zustand des Mannes, Mannsein, DW 12, 1586; L.: Lexer 133b (manheit), Hennig (manheit), WMU (manheit 93 [1265] 1 Bel.)
mānhof, mhd., st. M.: Vw.: s. mānehof
manic, mhd., Adj.: Vw.: s. manec
mānic, mænic, mhd., Adj.: nhd. monatlich, Monat dauernd, mondsüchtig, geisteskrank; Q.: WvRh (Ende 13. Jh.); E.: s. mane, mānōt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 134a (mānic)
maniclich*, maneclich, mhd., Adj.: Vw.: s. manecich
manicslaht*, manecslaht, mhd., Adj.: Vw.: s. manecslaht
manicvach, mhd., Adj.: Vw.: s. manecvach
manicvaldigen, manicfaldigen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. manicvaltigen
manicvalt***, mhd., Adj.: Vw.: s. manecvalt
manicvaltet***, mhd., Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. manecvalten; W.: nhd. DW-
manicvalticheit, manicfalticheit*, mhd., st. F.: Vw.: s. manecvalticheit
manicvaltigen, mhd., sw. V.: Vw.: s. ver-, s. manecvaltigen
manicvaltkeit, manicfaltkeit*, mhd., st. F.: Vw.: s. manecvalticheit
manicveldikeit, manicfeldikeit*, mhd., st. F.: Vw.: s. manecvalticheit
manicverbic*, manicferbic*, mhd., Adj.: Vw.: s. manecverwic*
manicvirbec*, manicfirbec*, mhd., Adj.: Vw.: s. manecverwic*
manicvirwic*, manicfirwic*, mhd., Adj.: Vw.: s. manecverwic*
manie, mhd., st. F.: Vw.: s. menige
maniere, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Art (F.) (1), Weise (F.) (2), Manier, Betragen; Hw.: vgl. mnd. manēr; Q.: (F.) Suol, RqvI, RqvII, HvNst, (st. F.) MinnerII (FB maniere), Karlmeinet, Trist (um 1210), Vintl; E.: s. afrz. manière, F., Art (F.) (1), Benehmen, Kluge s. u. Manier; gallo.-rom. manuarius, Adj., handlich, geschickt; lat. mānuārius (1), Adj., zu den Händen gehörig, handlich, geschickt, Hand...; vgl. lat. manus, F., Hand; idg. *mər, Sb., Hand, Pokorny 740; W.: nhd. Manier, F., Manier, DW 12, 1551; L.: Lexer 134a (maniere), Hennig (maniere), Kluge s. u. Manier
manigære, maniger*, mhd., st. M.: nhd. Handwerker; E.: s. lat. manus, F., Hand; idg. *mər, Sb., Hand, Pokorny 740; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (manigære)
manige, mhd., st. F.: Vw.: s. menige
manigenwīse, mhd., Adv.: Vw.: s. manigerwīse
maniger, mhd., Adj. (Komp.): Vw.: s. manec
manikel, mhd., st. F.: nhd. Armschiene, Armleder; Q.: Suol1, RqvI, Ot (1301-1319) (FB manikel); E.: s. afrz. les maniches?; lat. manicula, F., Händchen, Pflugsterz; lat. manus, F., Hand; idg. *mər, Sb., Hand, Pokorny 740; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 134a (manikel)
maninc..., mhd.: Vw.: s. manec...
māninne, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. mæninne
manivalt, mhd., Adj.: Vw.: s. manecvalt
mankneht, mhd., st. M.: Vw.: s. menkneht
mānkopf, mhd., st. M.: Vw.: s. māgenkopf*
mankraft, mhd., st. F.: nhd. „Mannkraft“, Manneskraft, Kriegsheer; Hw.: vgl. mnd. mankraft; Q.: Apk (FB mankraft), En (1187/89); E.: s. man, kraft; W.: nhd. (ält.) Mannkraft, F., Mannkraft, DW 12, 1595; L.: Lexer 133b (mankraft), Hennig (mankraft)
mānkraft, mhd., st. F.: Vw.: s. magenkraft
mānkrūt 1, mhd., st. N.: nhd. „Mondkraut“, Mondraute; ÜG.: lat. lunaria Gl; Q.: Gl (14. Jh.); I.: Lüt. lat. lunaria?; E.: s. mān (1), krūt; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 399b (mānkrūt)
mankünne, mankunne, manchun, mhd., st. N.: nhd. Menschengeschlecht, männliche Nachkommenschaft; Hw.: s. manneskünne, manneskunne; Q.: Kchr (um 1150), Mar (FB mankünne), Aneg, Glaub, HartmKlage, Spec, Tund; E.: ahd. mankunni* 15, st. N. (ja), Menschlichkeit, Menschheit, Menschengeschlecht; s. man, kunni; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 133b (mankünne), Hennig (mankunne)
manlēhen, mhd., st. N.: nhd. „Mannlehen“, gegen Mannschaftsleistung verliehenes Lehen; Hw.: vgl. mnd. manlehen; Q.: WvÖst (FB manlēhen), SchwSp, StRAugsb, Urk (1265); E.: s. man, lehen; W.: nhd. (ält.) Mannlehen, N., Mannlehen, DW 12, 1595; L.: Lexer 133b (manlēhen), WMU (manlēhen 92 [1265] 66 Bel.)
manlich, menlich, mennelich, mhd., Adj.: nhd. männlich, dem Mann geziemend, mutig, tapfer, kühn, mannhaft, kraftvoll, wie ein Mann geartet, mannbar, ritterlich; ÜG.: lat. alter BrTr, strenuus BrTr, virilis PsM; Vw.: s. un-; Hw.: s. mannesgelīch; vgl. mnd. manlīk (1); Q.: Will (1060-1065), LAlex (1150-1170), PsM, Ren, RWchr, LvReg, Secr, HTrist, HBir, Märt, Kreuzf, Apk, Ot, BDan, Minneb, EvA, Tauler (FB manlich), Albrecht, BrTr, Chr, Dietr, Elis, GrRud, HartmKlage, Karlmeinet, KvWEngelh, KvWTroj, LivlChr, Parz, RvEBarl, Trist, UvLFrd, Walth, Urk; E.: s. man, lich; W.: s. nhd. männlich, Adj., männlich, DW 12, 1598, vgl. DW 12, 1597 (mannlich); R.: ez ist vil manlich: nhd. es ehrt einen Mann; L.: Lexer 133b (manlich), Lexer 425b (manlich), Hennig (manlich), WMU (manlich 2299 [1295] 1 Bel.)
manlīch, mhd., st. N.: nhd. Menschenbild, Abbild, das dem Menschen Gleiche; ÜG.: lat. statua Gl; Hw.: vgl. mnd. menlīk (1); Q.: Lei (FB manlīch), Serv, Gl (12. Jh.); E.: s. manlich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 133b (manlīch), Glossenwörterbuch 398b (manlīch)
manlīche, mennelīche, mhd., Adv.: nhd. männlich, mutig, tapfer, mannhaft, kraftvoll, ritterlich; ÜG.: lat. viriliter PsM; Hw.: vgl. mnd. manlīke; Q.: LAlex (1150-1170), Eilh, PsM, RAlex, ErzIII, SGPr, HTrist, Apk, Ot, BDan, Hiob, Tauler, Seuse, WernhMl (FB manlīche), Albrecht, Chr, Er, HartmKlage, Himmelr, Iw, JTit, Krone, Loheng, Mai, MargW, PassI/II; I.: Lüt. lat. viriliter; E.: s. man; W.: s. nhd. männlich, Adv., männlich, DW 12, 1598, vgl. DW 12, 1597 (mannlich); L.: Lexer 133b (manlīche), Hennig (manlīche)
manlīcheit, mhd., st. F.: Vw.: s. manlicheit
manlichheit*, manlicheit, manlīcheit, mhd., st. F.: nhd. „Männlichkeit“, Mannhaftigkeit, Tapferkeit; Hw.: vgl. mnd. manlichēt, menlichēt; Q.: GTroj (1270-1300), MinnerII (FB manlicheit), Chr; E.: s. manlich; W.: s. nhd. Männlichkeit, F., Männlichkeit, DW 12, 1601, vgl. DW 12, 1601 (Mannlichkeit); L.: Lexer 425b (manlicheit)
manmāt, mhd., st. N., st. F.: Vw.: s. mannemāt
manmuot, manmūt, mhd., st. M.: nhd. Mannhaftigkeit; E.: s. man, muot; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (manmuot)
manna, mhd., N.: nhd. Manna, Himmelsbrot; Hw.: vgl. mnd. manna; Q.: Enik (um 1272), Brun, HvNst, EvA (FB manna); E.: ahd. manna (1) 4, st. N. (a)?, sw. N. (n)?, Manna; s. lat. manna, N., Manna; aus dem Hebräischen, aram. manna, arab. mann (= Ausdünstung des Tamarix gallica-Strauches); W.: nhd. Manna, N., Manna, DW 12, 1569; L.: Lexer 425b (manna)
mannabrōt, mhd., st. N.: nhd. Mannabrot, Manna, Himmelsbrot; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. manna, brōt; W.: nhd. Mannabrot, N., Mannabrot, DW-; R.: got dū mannabrōt: nhd. Gott du Mannabrot, Gottes Mannabrot; L.: Lexer 425c (mannabrōt), Hennig (mannabrōt)
mannasmac, mhd., st. M.: nhd. Mannageschmack; Q.: Brun (1275-1276) (FB mannasmac); E.: s. manna, smac; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 425c (mannasmac)
manne, mhd., st. N.: nhd. Manna; I.: Lw. lat. manna; E.: s. lat. manna, N. (indekl.), Manna; aus dem Hebräischen, aram. manna, arab. mann (= Ausdünstung des Tamarix gallica-Strauches); W.: s. nhd. Manna, N., Manna, DW 12, 1569
mannebilede*, mannebilde, mhd., st. N.: nhd. „Mannbild“, Mann; Hw.: vgl. mnd. mannesbilde; Q.: Krone (um 1230); E.: s. man, bilede; W.: s. nhd. Mannesbild, N., Mannesbild, Mannsbild, Mensch männlichen Geschlechts, DW 12, 1578; L.: Lexer 425c (mannebilde)
manneclich 7, mhd., Pron.: nhd. jedermann, jeder; Hw.: s. maneclich; Q.: Urk (1286); E.: s. man; W.: (ält.) nhd. männiglich, Pron., männiglich, jeder, jeglicher, DW 12, 1591; L.: WMU (manneclich N300 [1286] 7 Bel.)
mannegelīch, maneclich (?), mannegelich, mengelīch, manneglīch, menglīch, mennegelīch, mallīch, melch, mhd., Indef.-Pron., Adj.: nhd. jeder, jedermann, männiglich; Vw.: s. aller-; Hw.: s. mannelīch; Q.: Heimesf, Ren, RAlex, RWchr, DSp, GTroj, KvHelmsd (FB mannegelīch), Chr, Er, ErnstD, Exod, Flore, GenM (um 1120?), Helbl, Iw, Parz, Reinfr, SchwPr, SchwSp, UvLFrd, UvZLanz, Urk; E.: ahd. mannogilīh 2?, Indef.-Pron., jeder; s. man, gilīh; W.: nhd. DW-, vgl. nhd. männiglich, Adv., männiglich, jeder, wer immer, DW 12, 1591; L.: Lexer 134a (mannegelīch), Hennig (mannegelīch), WMU (mannegelich N5 [1261] 78 Bel.)
mannehöuwet*, mannehouwet, mhd., st. M.: nhd. „Mannhauet“, Stück bestelltes Land, Rebland; Q.: Urk (1276); E.: s. manne, höuwet; W.: nhd. (ält.) Mannhauet, M., Mannhauet, DW 12, 1586; L.: WMU (mannehouwet 281 [1276] 24 Bel.)
mannelīch, mannelich, mennelīch, manlīch, menlīch, mhd., Indef.-Pron., Adj.: nhd. jeder, jedermann, männiglich; Vw.: s. aller-; Hw.: s. mannegelīch; Q.: LvReg (menlich) (FB mannelīch), Boner, Er (um 1185), Herb, Iw, Karlmeinet, SSp, StrKarl, UvZLanz, Urk; E.: ahd. mannilīh 90, mannolīh, Indef.-Pron., jeder, jeder Mensch; s. man, līh (3); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 134a (mannelīch), Hennig (mannelich), WMU (mannelich 51 [1261] 60 Bel.); Son.: SSp mnd.?
mannemāt, mhd., st. N., st. F.: nhd. „Mannmahd“, Flächenmaß für Wiesen; Q.: Lexer (1333); E.: s. man, māt; W.: s. nhd. (ält.) Mannesmahd, F., Mannesmahd, Mannsmahd, DW 12, 1581, vgl. DW 12, 1601 (Mannmahd); L.: Lexer 134a (mannemāt)
mannematte 37, mannemāt, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Stück Land, Wiese, Weideland; Q.: Urk (1294); E.: s. man, matte; W.: nhd. DW-; L.: WMU (mannematte N619 [1294] 37 Bel.)
mannen, mhd., sw. V.: nhd. „mannen“, zum Mann werden, sich als Mann betrachten, sich als Mann zeigen, sich ermannen, sich aufmachen, zum Mann nehmen, einen Mann nehmen, als Ehemann beigesellen, heiraten, als Lehnsmann huldigen, den Lehnseid leisten, mit einem Mann versehen (V.), bemannen, sich zum Lehnsträger eines anderen machen; Vw.: s. be-, ent-, er-, ge-, misse-; Hw.: vgl. mnd. mannen; Q.: Ren, HlReg, SHort, Teichn (FB mannen), JTit, Kirchb, Martina, NvJer, Wildon, WolfdB (1. Hälfte 13. Jh.), Urk; E.: s. man; W.: nhd. (ält.) mannen, V., mannen, Mann sein (V.), Mann werden, DW 12, 1573; L.: Lexer 134a (mannen), WMU (mannen 1978 [1294] 1 Bel.)
mannesbilede*, mannesbilde, mhd., st. N.: nhd. Mannesbild, Mannsbild; Q.: Cranc (1347-1359) (FB mannesbilde); E.: s. man, bilede; W.: nhd. Mannesbild, M., Mannesbild, Mannsbild, DW 12, 1578
manneschaft, mhd., st. F.: Vw.: s. manschaft
mannesgeziuclīn, mansgeziuclīn, mhd., st. N.: nhd. „Manneszeuglein“, Hode, Hoden; E.: s. man, geziuc; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (mannesgeziugel)
mannesgeziugel, mansgeziugel, mhd., st. N.: nhd. „Manneszeug“, Hode, Hoden; E.: s. man, geziuc; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (mannesgeziugel)
manneshant, mhd., st. F.: nhd. „Manneshand“, Menschenhand; E.: s. man, hant; W.: nhd. Manneshand, F., Manneshand, Hand eines Mannes, DW 12, 1580; L.: Hennig (manneshant)
manneskleit, mhd., st. N.: nhd. „Manneskleid“, Männerkleidung; Hw.: vgl. mnd. manneslklēt; Q.: EckhI (vor 1326) (FB manneskleit); E.: s. man, kleit; W.: nhd. (ält.) Manneskleid, N., Manneskleid, Toga, DW 12, 1581; L.: Hennig (manneskleit)
manneskraft, mhd., st. F.: nhd. Manneskraft; Hw.: vgl. mnd. manneskraft; Q.: LAlex (1150-1170), MinnerII (FB manneskraft); E.: s. man, kraft; W.: nhd. Manneskraft, F., Manneskraft, Mannskraft, DW 12, 1581
manneskunne, mhd., st. N.: Vw.: s. manneskünne
manneskünne, manneskunne, mhd., st. N.: nhd. Menschengeschlecht, männliche Nachkommenschaft; Hw.: s. mankunne, mankünne, vgl. mhd. manneskünne; E.: ahd. mankunni* 15, st. N. (ja), Menschlichkeit, Menschheit, Menschengeschlecht; s. man, kunni; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (mankunne)
manneslēhen 9, mhd., st. N.: nhd. Mannlehen, gegen Mannschaftsleistung verliehenes Lehen; Q.: Urk (1262); E.: s. manne, lēhen; W.: nhd. Manneslehen, N., Manneslehen, DW 12, 1581, vgl. DW 12, 1595 (Mannlehen); L.: WMU (manneslēhen 56 [1262] 9 Bel.)
mannesmāte, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. mannesmatte
mannesmatte 20, mannesmāte, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Stück Land, Wiese, Weideland; Q.: Urk (1250); E.: s. manne, matte; W.: nhd. DW-; L.: WMU (mannesmatte 13 [1250] 20 Bel.)
mannesmuot, mhd., st. M.: nhd. Mannesmut; Q.: MinnerII (um 1340) (FB mannesmuot); E.: s. man, muot; W.: nhd. Mannesmut, M., Mannesmut, männlicher Mut, Heldenmut, DW 12, 1582 (Mannesmuth)
mannesname, mhd., sw. M.: nhd. „Mannesname“, Mann, männliches Geschlecht; Hw.: vgl. mnd. mannesnāme; Q.: Vät (1275-1300), EckhV, BDan, Hiob (FB mannesname); E.: s. man, name; W.: s. nhd. Mannesname, M., Mannesname, Mannsname, DW 12, 1582; L.: Lexer 425c (mannesname), Hennig (mannesname)
mannespersōne, mhd., sw. F.: nhd. „Mannesperson“, Mann; Hw.: vgl. mnd. mannespersōne; E.: s. man, persōn; W.: nhd. Mannesperson, F., Mannesperson, Mannsperson, DW 12, 1582; L.: Hennig (mannespersōne)
mannestrōst, mhd., st. M.: nhd. „Mannestrost“, hilfreicher Mann, Anrede für den Geliebten; Q.: WvÖst (1314) (FB mannestrōst); E.: s. man, trōst; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 134a (mannestrōst)
mannevasenaht, mhd., st. F.: Vw.: s. manvastnaht
mannevasnaht 1, mannavasenaht, manfasnaht*, mannefasnaht*, mhd., st. F.: nhd. erster Fastensonntag in der Passionszeit, Invocavit; Q.: Urk (1291); E.: s. man, vasnaht; W.: nhd. DW-; L.: WMU (manvasnaht N484 [1291] 1 Bel.)
manniclich, manneclich, mhd., Adj.: nhd. „männiglich“, männlich; Vw.: s. aller-; Hw.: s. mannelich; E.: s. mannelich; W.: nhd. DW-, vgl. nhd. (ält.) männiglich, Adv., männiglich, DW 12, 1591; L.: Hennig (mannelich)
mannīn, mhd., Adj.: Vw.: s. mennīn
manninne***, mhd., st. F.: nhd. „Männin“; Vw.: s. dienest-, rebe-*, ziger-; Hw.: vgl. mnd. manninne; E.: s. man; W.: s. nhd. (ält.) Männin, F., Männin, Genossin des Mannes, DW 12, 1593
mānoht, mhd., Adj.: nhd. mondförmig; E.: s. māne, oht, haft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 134b (mānoht)
manolt, mhd., st. M.: nhd. Meineidiger?; Q.: RvZw (1227-1248) (FB manolt); E.: s. mein (1)?; W.: nhd. DW-
mānōt, mōnet, mōneit, mōnāt, mānēt, mænāt, mōnōt, mēnōt, mēnet, mānt, mōnt, mōt*, mhd., st. M., N.: nhd. Monat, Mond; ÜG.: lat. mensis PsM; Vw.: s. arn-, bar-, bis-, brāch-, eben-, hart-, heil-, herbest-, höu-, höuwet-, jār-, kōt-, lase-, lese-, ougest-, reb-, rede-, slaht-, vulle-, wīn-, winde-, windume-, winne-, winter-, wolf-, wunne-; Hw.: vgl. mnd. mānet, mānt; Q.: Kchr, PsM, Ren, LvReg, Enik, DSp, SGPr, Secr, GTroj, Märt, Kreuzf, EckhII, Parad, Seuse, KvMSph (FB mānōt), BdN, Chr, En, GenM (um 1120?), Georg, JSigen, JTit, Krone, KvWSilv, Suchenw, Urk; E.: ahd. mānōd 29, st. M. (a, z. T. athem.), Monat; germ. *mēnōþ, *mǣnōþ, M. (kons.), Monat; idg. *mēnōt, M., Monat, Mond, Pokorny 731; s. idg. *mē- (3), V., messen, Pokorny 703; W.: s. nhd. Monat, M., Monat, DW 12, 2483; L.: Lexer 134b (mānōt), Lexer 133c (mānde), Hennig (mānōt), WMU (mānōt 32 [1255] 328 Bel.)
mānōtanegenge 1, mhd., st. N.: nhd. Monatsanfang, Anfang des Monats; ÜG.: lat. Calendae Gl; Q.: Gl (um 1165); I.: Lsch. lat. Calendae?; E.: s. mānōt, anegenge; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 400a (mānōtanegenge)
mānōtganc, mōnātganc, mhd., st. M.: nhd. „Monatgang“, Menstruation; Q.: BdN (1348/50); E.: s. mānōt, ganc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 134b (mānōtganc), Hennig (mōnātganc)
manreht, mhd., st. N.: nhd. „Mannrecht“, Dienstgericht, Mannengericht, Vasallengericht, freier Stand; Hw.: vgl. mnd. manrecht; Q.: Lexer (1486); E.: s. man, reht; W.: nhd. (ält.) Mannrecht, N., Mannrecht, DW 12, 1602; L.: Lexer 133b (manreht)
manrihtære*, manrihter, mhd., st. M.: nhd. „Mannrichter“, Richter; Hw.: vgl. mnd. manrichtære; E.: s. man, rihtære; W.: nhd. (ält.) Mannrichter, M., Mannrichter, DW 12, 1602; L.: Lexer 133b (manrihter)
manrihter, mhd., st. M.: Vw.: s. manrihtære*
manschaft, manneschaft, mhd., st. F.: nhd. „Mannschaft“, Verhältnis eines Lehnsmanns, Lehen, Lehenspflicht, Lehnsdienst, Lehnshuldigung, Lehnseid, Mannen (M. Pl.), Hörige, lehnsrechtliche Verpflichtung bzw. Stellung des Lehnsmanns, lehnsmäßiges Verfügungsrecht und Besitzrecht, Hörige, Zinsleute, Belehnung; Hw.: vgl. mnd. manschop; Q.: RAlex, Ot, MinnerII, Pilgerf (FB manschaft), KvWHvK, KvWPart, Loheng, RhMl, RvEGer, Wh (um 1210), Urk; E.: s. man, schaft; W.: s. nhd. Mannschaft, F., Mannschaft, DW 12, 1602; L.: Lexer 133b (manschaft), Hennig (manschaft), WMU (manschaft 102 [1267] 43 Bel.)
manschier, mhd., st. N.: nhd. Essen (N.), Speise; E.: s. mfrz. manger, V., essen; lat. mandūcāre, V., kauend essen, kauen; vgl. lat. mandere, V., kauen; idg. *ment- (2), V., Sb., kauen, Gebiss, Mund (M.), Pokorny 732; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 425c (manschier)
manschieren, mhd., sw. V.: nhd. kauen; E.: s. mfrz. manger; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 425c (manschieren)
mānschīme, mōnschīme, mhd., sw. M., st. M.: nhd. Mondschein, Mond; Hw.: s. mānschīn; Q.: Lexer (11. Jh.); E.: s. mane, schīme; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 134b (mānschīme), Hennig (mānschīn)
mansenīe, mhd., st. F.: Vw.: s. masenīe
mansguot 2, mhd., st. N.: nhd. „Mannesgut“, Manngut, Lehen, Lehngut; Hw.: s. manguot; Q.: Urk (1262); E.: s. man, guot; W.: s. nhd. Mannesgut, M., Mannesgut, Mannlehen, DW 12, 1589; L.: WMU (mansguot 59 [1262] 2 Bel.)
mānsiech, mhd., Adj.: nhd. mondsüchtig; Hw.: vgl. mnd. mānesēk; E.: vgl. ahd. mānōdsioh* 3, Adj., „monatskrank“, mondsüchtig, menstrual, menstruierend; s. mānōd, sioh; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 134b (mānsiech)
mansier, mhd., st. M.: Vw.: s. manger
manslac, mhd., st. M.: nhd. „Mannschlag“, Totschlag, Mord, Schlacht; Hw.: vgl. mnd. manslach; Q.: Apk (vor 1312), EvA (FB manslac); E.: s. man, slac; W.: nhd. (ält.) Mannschlag, M., Mannschlag, DW 12, 1604; L.: Lexer 133b (manslac)
manslaht, manslath, mhd., st. F.: nhd. „Mannschlacht“, Totschlag, Mord, Schlacht; Hw.: vgl. mnd. manslacht; Q.: Kchr (um 1150), Lucid, LBarl, RWchr, StrBsp, ErzIII, DSp, Vät, Gund, Apk, Ot, EvPass, EvB, EvA (FB manslaht), Albrecht, Aneg, Chr, Glaub, HvMelk, Jüngl, Netz, RvEBarl, SchwSp, Trist, Urk; E.: ahd. manslaht 11, manaslaht*, st. F. (i), Totschlag, Mord; s. man, slahan; W.: nhd. (ält.) Mannschlacht, F., Mannschlacht, Erschlagung eines Menschen, Totschlag, DW 12, 1603; L.: Lexer 133b (manslaht), Hennig (manslaht), WMU (manslaht 26 [1252] 13 Bel.)
manslahtære*, manslahter, mhd., st. M.: nhd. „Mannschlachter“, Mörder; Hw.: vgl. mnd. manslachtære; Q.: Hiob, Cranc, Schachzb (FB manslahter), Berth (um 1275), Netz, Renner; E.: s. manslaht; W.: nhd. (ält.) Mannschlachter, M., Mannschlachter, Mannschlächter, Totschläger, DW 12, 1603; L.: Lexer 133b (manslahter), Hennig (manslahter)
manslahter, mhd., st. M.: Vw.: s. manslahtære*
manslahtic, manslehtic, mhd., Adj.: nhd. „mannschlachtig“, des Mordes schuldig; Hw.: vgl. mnd. manslachtich; E.: s. manslaht; W.: nhd. (ält.) mannschlachtig, Adj., mannschlachtig, mannschlächtig, des Mordes schuldig, DW 12, 1603; R.: manslahtic bluot: nhd. Blut von Ermordeten; L.: Hennig (manslahtic)
manslath, mhd., st. F.: Vw.: s. manslaht
manslecke (1), mhd., Adj.: nhd. eines Mordes schuldig; ÜG.: lat. sanguinus PsM; Q.: PsM (vor 1190), Lucid (FB manslecke); E.: s. manslecke; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 133b (manslecke)
manslecke (2), mhd., st. F.: nhd. „Mord“; ÜG.: lat. homicidium STheol; Q.: PsM (vor 1190), Lucid (FB manslecke), STheol; E.: s. man, slahen; W.: nhd. DW-
manslecke (3), mhd., sw. M.: Vw.: s. manslege
manslegære, mansleger*, manslekære*, manslekere, mhd., st. M.: nhd. „Mannschläger“, Mörder; Hw.: s. manslege; Q.: EvA (vor 1350) (FB mansleger); E.: s. manslecke; W.: nhd. (ält.) Mannschläger, M., Mannschläger, Mörder, DW 12, 1604; L.: Lexer 133b (manslegære)
manslege, manslegge, manslecke, mhd., sw. M.: nhd. Mörder, Totschläger; ÜG.: lat. homicida STheol; Hw.: s. manslegære; Q.: Spec (um 1150), Ren, SGPr, Märt (FB manslege), STheol; E.: ahd. manslekko* 15, mansleggo, manasleggo*, sw. M. (n), Totschläger, Mörder; s. man, slahan; s. mhd. man, slege (2); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 133b (manslege), Lexer 133b (manslecke), Hennig (manslege)
mansleger*, mhd., st. M.: Vw.: s. manslegære
manslegge, mhd., sw. M.: Vw.: s. manslege
mansleht, mhd., st. M.: nhd. Mörder; Hw.: s. manslehte; Q.: KvHelmsd (FB mansleht), PrLeys (Ende 12. Jh.); E.: s. man, slahen; W.: nhd. DW-
manslehte, mhd., sw. M.: nhd. Mörder, Totschläger; Hw.: s. mansleht, manslege; E.: s. manslege; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 133b (manslehte)
manslehter, mhd., st. M.: Vw.: s. manslahtære
manslehtic, mhd., Adj.: Vw.: s. manslahtic
manslehtic, mhd., Adj.: nhd. eines Mordes schuldig; Hw.: s. manslahtic; Q.: RWchr (um 1254), EvB, JvFrst (FB manslehtic), Berth, Chr, Netz; E.: ahd. manslehtīg* 2, manaslehtīg*, Adj., „totschlägerisch“, mordend; s. man, slahan; W.: s. nhd. (ält.) mannschlachtig, Adj., mannschlachtig, mannschlächtig, des Mordes schuldig, DW 12, 1603; L.: Lexer 133b (manslehtic), Hennig (manslahtic)
manslekere, mhd., st. M.: Vw.: s. manslegære
mansruote, manesruote (?), mhd., sw. F.: nhd. „Mannsrute“, Penis; E.: s. man, ruote; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (mansruote)
manstap, mhd., st. M.: nhd. „Mannstab“, Penis; Q.: BdN (1348/50); E.: s. man, stap; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 133b (manstap)
mānsühtic, mhd., Adj.: nhd. mondsüchtig; Q.: Cranc (1347-1359) (FB mānsühtic); E.: s. mān, suht; W.: nhd. DW-
mant, mendet*, mhd., sw. V. (Prät.): Hw.: s. menden; L.: Hennig (mant)
mānt, mōnt, mhd., st. M.: Vw.: s. mānōt
māntac, mæntac, māndac, mændac, mōntac, mēntac, mhd., st. M.: nhd. „Mondtag“, Montag; ÜG.: lat. dies lunae Gl, feria secunda BrTr; Vw.: s. after-, vrāz-; Hw.: vgl. mnd. māndach, mānedach, mānendach, mōndach; Q.: Kchr (um 1150), StrAmis, Enik, SGPr, HvNst, Ot, EvB, Tauler, Seuse (FB māntac), BrTr, Elis, Er, Just, MNat, Parz, UvL, UvZLanz, Gl, Urk; E.: ahd. mānitag* 1, st. M. (a), Montag; s. māno, tag; W.: nhd. Montag, M., Montag, DW 12, 2514; L.: Lexer 134b (māntac), Hennig (māntac), WMU (māntac 170 [1272] 302 Bel.), Glossenwörterbuch 400b (māntag)
mantekon, mhd., Sb.: nhd. Quersack; Q.: HvNst (um 1300) (FB mantekon); E.: ?; W.: nhd. DW-
mantel (1), mandel, mhd., st. M.: nhd. Mantel, Umhang, Ausrede, Bemäntelung, Schutzschirm, Pelzüberzug, Schutzmantel, Schirm, äußerer Gang, Wachtplatz an Burgen, Außenwerk eines Gebäudes, Ummantelung eines Gebäudes; ÜG.: lat. pallium BrTr; Vw.: s. brüsche-, brūt-, harm-, regen-, reise-, sac-, samīt-, scharlach-, vrouwen-, zindāls-*; Hw.: vgl. mnd. mantel (1); Q.: LAlex, RWchr, ErzIII, Enik, GTroj, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Ot, EckhI, EckhV, KvHelmsd, EvB, MinnerII, EvA, Tauler, Seuse, WernhMl (FB mantel), Albrecht, BrTr, Eracl, Flore, JTit, Glaub (1140-1160), GrRud, Krone, KvWTroj, MF, Renner, Ring, Rol, SchwPr, StrKarl, Wh, Urk; E.: ahd. mantal* 14, mantel, st. M. (a?), Mantel, Überwurf; germ. *mantil-?, Sb., Mantel; s. lat. mantellum, mantēlum, N., Tuch, Handtuch, Mantel; vgl. lat. mantum, N., kurzer Mantel; vgl. lat. manus, F., Hand; lat. tergere, V., abwischen, abtrocknen, rein machen; vgl. idg. *mər, Sb., Hand, Pokorny 740; idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; W.: nhd. Mantel, M., Mantel, DW 12, 1607; L.: Lexer 134b (mantel), Hennig (mantel), WMU (mantel 709 [1285] 5 Bel.)
mantel (2), mandel, mhd., st. F.: nhd. Föhre; E.: s. ahd. mantala* 1, sw. F. (n), gemeine Kiefer; W.: nhd. (ält.) Mantel, F., Mantel, Föhre, Kienföhre, DW 12, 1612; L.: Lexer 134b (mantel)
mantelach, mhd., st. N.: nhd. „Mantlach“, Föhrenwald; E.: s. mantel; W.: nhd. DW-, „Mantlach“ (ON); L.: Lexer 134b (mantelach)
mantelære*, manteler, mhd., st. M.: nhd. „Mäntler“, Altkleiderhändler, Kleiderhändler; Hw.: s. menteler; vgl. mnd. mantelære; Q.: Teichn (FB manteler), Berth (um 1275), StRPrag; E.: s. mantel; W.: nhd. (ält.) Mäntler, M., Mäntler, Verkäufer von Mänteln und anderen Kleidungsstücken, DW 12, 1615; L.: Lexer 134b (manteler), Hennig (manteler)
mantelberc, mhd., st. M.: nhd. Föhrenberg, Föhrenburg, Föhrenwald; E.: s. mantel, berc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 134b (mantelberc)
mantelen*, manteln, menteln, mhd., sw. V.: nhd. „manteln“, mit einem Mantel bekleiden; Hw.: vgl. mnd. mantelen; Q.: Teichn (1350-1365) (FB manteln); E.: ahd. mantelōn* 1, sw. V. (2), mit einem Mantel bekleiden, ummanteln; s. mantal; W.: nhd. manteln, mänteln, sw. V., manteln, mänteln, mit einem Mantel versehen (V.), DW 12, 1614
manteler, mhd., st. M.: Vw.: s. mantelære*
mantellīn, mhd., st. N.: nhd. „Mäntellein“, Mäntelchen; Q.: HvBurg, KvHelmsd, Seuse (FB mantellīn), Berth, Chr, KvWEngelh (vor 1260), Renner, SchwPr, WvRh; E.: ahd. mantellīn* 1, st. N. (a), „Mäntellein“, kleiner Mantel; s. mantal; W.: nhd. Mäntellein, Mäntlein, N., Mäntellein, Mäntlein, Mäntelchen, DW 12, 1613; L.: Lexer 134b (mantellīn)
manteln, mhd., sw. V.: Vw.: s. mantelen*
mantelnüschel 1, mhd., st. M.: nhd. Mantelschnalle; ÜG.: lat. (lacinia) Gl; Q.: Gl (1. Hälfte 14. Jh.); E.: s. mantel, nüschel; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 400b (mantelnüschel)
mantelort, mhd., st. M.: nhd. Mantel, Mantelsaum; Q.: Parz (1200-1210); E.: s. mantel, ort; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 134b (mantelort)
mantelsnuor, mhd., st. F.: nhd. Mantelschnur; Hw.: vgl. mnd. mantelsnōr; Q.: Parz (1200-1210); E.: s. mantel, snuor; W.: nhd. Mantelschnur, F., Mantelschnur, DW 12, 1615; L.: Lexer 425c (mantelsnuor), Hennig (mantelsnuor)
māntobic*, māntöbic, mhd., Adj.: nhd. mondsüchtig; Q.: BdN (1348/50); E.: s. māne, töbic, toben; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 134b (māntöbic)
mantuom, mhd., st. M., st. N.: nhd. Manntum, Mannhaftigkeit, Tapferkeit, mannhafte Tat, Mannesalter, Verhältnis eines Dienstmannes oder Lehnsmannes, Mannen (M. Pl.); Hw.: vgl. mnd. mandōm; Q.: Krone (um 1230); E.: s. man, tuom; W.: nhd. (ält.) Manntum, N., Manntum, DW 12, 1605; L.: Lexer 133b (mantuom), Lexer 134b (mantuom)
manunge, mhd., st. F.: nhd. Mahnung, Ermahnung, Aufforderung, Bitte, Botschaft, Erinnerung, Gerichtsforderung, Geldbuße; ÜG.: lat. admonitio STheol, monitio BrTr, PsM, monitum BrTr, praeceptum BrTr; Vw.: s. ver-; Hw.: vgl. mnd. māninge; Q.: Will (1060-1065), PsM (vor 1190), RAlex, RWchr, Lilie, SHort, Tauler, Seuse, Gnadenl (FB manunge), BdN, BrTr, Iw, Krone, Loheng, MarLegPass, NvJer, PassI/II, RvEBarl, Urk; E.: ahd. manunga 27, st. F. (ō), Mahnung, Ermahnung, Eingebung, Erinnerung; s. manēn, manōn; W.: nhd. Mahnung, F., Mahnung, Mahnen, DW 12, 1466; L.: Lexer 134b (manunge), Lexer 425c (manunge), Hennig (manunge), WMU (manunge 93 [1265] 54 Bel.)
manvastnaht, manfasnaht*, mhd., st. F.: nhd. erster Fastensonntag in der Passionszeit, Invocavit; Q.: Urk (1291); E.: s. man, vasnaht; W.: nhd. DW-; L.: WMU (manvasnaht N484 [1291] 1 Bel.)
mānwendic, mhd., Adj.: nhd. mondsüchtig; Q.: BdN (1348/50); E.: vgl. ahd. mānōdwentīg* 1, Adj., monatlich, monatlich wiederkehrend; s. mānōd, wenten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 134b (mānwendic)
manwerc, mhd., st. N.: nhd. „Mannwerk“, Feldmaß; Hw.: vgl. mnd. mānwerk; Q.: UrbHabsb, Urk (1283); E.: s. man, werc; W.: nhd. (ält.) Mannwerk, M., Mannwerk, DW 12, 1605; L.: Lexer 133b (manwerc), Lexer 133c (manwerc), WMU (manwerc 586 [1283] 61 Bel.)
manwerkære*, manwerker, mhd., st. M.: nhd. „Mannwerker“ (M.), Inhaber eines Feldmaßes; E.: s. man, werkære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 133c (manwerker)
manwerke, mhd., sw. M.: nhd. „Mannwerker“ (M.), Inhaber eines Feldmaßes; E.: s. man, werc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 133c (manwerke)
manzal, mhd., st. F.: nhd. „Mannzahl“, bestimmte Zahl von Männern, Bestand an Mannschaft, Bestand an Mitgliedern, Bestand einer Körperschaft, Personenzahl; Hw.: vgl. mnd. mantal; Q.: Urk (1292); E.: s. man, zal; W.: nhd. (ält.) Mannzahl, F., Mannzahl, DW 12, 1605; L.: Lexer 133c (manzal), WMU (manzal 1612 [1292] 1 Bel.)
manzalkorn 5, mhd., st. N.: nhd. „Mannzahlkorn“, Getreidezins der Zinsbauern, Hubkorn, Kornzins von einer Hufe; Q.: Urk (1282); E.: s. manzal, korn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 134b (manzalkorn), WMU (manzalkorn N209 [1282] 5 Bel.)
manzelære*, manzeler, mhd., st. M.: nhd. „Mannzähler“, den Getreidezins Erhebender; E.: s. manzal; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 134b (manzeler)
manzeler, mhd., st. M.: Vw.: s. manzelære*
manzīt, mhd., st. F.: nhd. „Mannzeit“, Termin; E.: s. man, zīt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 134b (manzīt)
manzītic, mhd., Adj.: nhd. mannbar; E.: s. man, zītic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 133c (manzītic)
manzoge, mhd., sw. M.: nhd. Erzieher, Disziplin, Erzieherin; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. man, zoge; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 133c (manzoge), Hennig (manzoge)
mar (1), mhd., M.: nhd. Mahr, Nachtalp; E.: s. ahd. mara, Kluge s. u. Mahr; W.: nhd. Mahr, F., Mahr, Nachtgeist, DW 12, 1466; L.: Lexer 134b (mar), Kluge s. u. Mahr
mar (2), mhd., Adj.: nhd. reif, mürbe, zart; ÜG.: lat. tener PsM; Q.: PsM, Ot (FB mar), BdN, GenM (um 1120?), Helmbr, Krone, OvW, Suchenw, Vintl; E.: s. ahd. maro 11, Adj., mürbe, weich, zart, welk; germ. *marwa-, *marwaz, *marwja-, *marwjaz, Adj., mürbe, zart, fein; vgl. idg. *mer- (5), *merə-, V., reiben, packen, rauben, Pokorny 735; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 134b (mar), Hennig (mar)
mar (3), mhd., st. N.: Vw.: s. marc
mar (4), mhd., Konj.: Vw.: s. mēr
mar (5), mmd., st. N.: Vw.: s. marc
maras, mhd., st. N., st. M.: Vw.: s. mōraz
maraz, mhd., st. N., st. M.: Vw.: s. mōraz
marc (1), march, mhd., st. N.: nhd. Mark (N.), Medulla, Kraft, Knochenmark; Vw.: s. ge-, herzen-, rindes-*; Hw.: vgl. mnd. march; Q.: LAlex, RWh, LvReg, Gund, HvBurg, HvNst, Apk, WvÖst, Ot (FB marc), Albrecht, Eracl, GenM (um 1120?), Herb, KvWHerzm, KvWTroj, Renner, StrDan, Wig; E.: ahd. marg 26, st. N. (a), Mark (N.); germ. *mazga-, *mazgam, st. N. (a) Mark (N.); idg. *mozgo-, *mozgen, *mosko-, Sb., Mark (N.), Hirn, Pokorny 750; W.: nhd. Mark, N., Mark (N.), DW 12, 1628; R.: innigest marc: nhd. Innerstes; L.: Lexer 134b (marc), Hennig (marc)
marc (2), march, mar, mhd., mar, mmd., st. N.: nhd. Streitross, Pferd; Q.: Kchr (um 1150), LAlex, GTroj, HvNst, WvÖst, Ot (FB marc), Athis, Bit, Dietr, Eilh, Karlmeinet, Krone, Laurin, Loheng, MF, NibA, NvJer, Rol, Roth, UvZLan, Wigam; E.: s. ahd. marh 3, marah*, st. M. (a?), Pferd; germ. *marha-, *marhaz, st. M. (a), Pferd, Ross; idg. *markos?, M., Pferd, Pokorny 700; W.: nhd. DW-, vgl. nhd. Mähre, F., Mähre, Pferd, DW 12, 1467; L.: Lexer 134b (marc), Hennig (marc)
marc (3), mhd., st. N.: nhd. Zeichen, Muttermal, Grenze, Grenzmarkierung; ÜG.: lat. limes PsM; Hw.: vgl. mnd. mark (1), merk (2); Q.: Ren, Enik, Kreuzf, FvS, Teichn, SAlex, KvMSph (FB marc), Frl, Greg, Kchr (um 1150), Litan, PsM, TürlWh, Wh, Urk; E.: s. marc (1); W.: nhd. Mark, N., Mark (F.) (2), Zeichen, DW 12, 1633; L.: Hennig (marc), WMU (marc 3446 [1299] 1 Bel.)
marc (4), mhd., st. F.: nhd. Mark (F.) (2), halbes Pfund Silber, halbes Pfund Gold; Hw.: s. marke; vgl. mnd. mark (2); E.: ahd. mark* (2) 4, marc, st. F. (i), Mark (F.) (2), Geldmünze, halbes Pfund Silber, halbes Pfund Gold; s. germ. *marka-, *markam, st. N. (a), Marke, Zeichen; idg. *mereg̑-, Sb., Rand, Grenze, Pokorny 738; W.: nhd. Mark, F., Zeichen, Grenze, Land, Gewichtsstück, Geldstück, Mark (F.) (2), DW 12, 1633; L.: Lexer 134b (marc), Lexer 134c (marc), Hennig (marc)
marcboum, mhd., st. M.: nhd. „Markbaum“, Grenzbaum, Grenzpfahl, Schlagbaum; Hw.: vgl. mnd. markbōm; Q.: DSp (um 1275) (FB marcboum), SchwSp; E.: s. marc, boum; W.: nhd. (ält.) Markbaum, M., Markbaum, Grenzbaum, DW 12, 1636; L.: Lexer 134b (marcboum), Hennig (marcboum)
marcdienest, mhd., st. M., st. N.: nhd. Markdienst, an den Grundherrn oder Landesherrn zu leistende Abgabe; Q.: Urk (1294); E.: s. marc, dienest; W.: nhd. DW-; L.: WMU (marcdienest 2017 [1294] 4 Bel.)
marcdinc, mhd., st. N.: nhd. „Markding“, Markgericht; Hw.: vgl. mnd. markdinc, markedinc; E.: s. marc, dinc; W.: nhd. (ält.) Markding, N., Markding, DW 12, 1636; L.: Lexer 134b (marcdinc)
marcgedinge, mhd., st. N.: nhd. „Markgedinge“, Markgericht; E.: s. marc, gedinge; W.: nhd. (ält.) Markgeding, N., Markgeding, Markgedinge, Markgericht, DW 12, 1639; L.: Lexer 134b (marcgedinge)
marcgrævinne, mhd., st. F.: Vw.: s. marcgrāvinne
marcgrāve, margrāve, marcgrāf, marcrāve, marcrāf, margrāfe*, marcgrāfe*, mhd., sw. M.: nhd. Markgraf; Hw.: vgl. mnd. markgrēve; Q.: LAlex (1150-1170), Enik, DSp, SHort, Ot (FB marcgrāve), KchrD, Kudr, KvWTroj, KvWTurn, Nib, OrtnAW, UvLFrd, Wh, Urk; E.: ahd. markgrafo* 4, markgravo*, sw. M. (n), Markgraf; W.: nhd. Markgraf, M., Markgraf, Graf über eine Mark (F.) (1), vom König bestellter Verwalter eines Grenzlandes, DW 12, 1639; L.: Lexer 134b (marcgrāve), Hennig (marcgrāve), WMU (marcgrāve 384 [1279] 225 Bel.)
marcgrāventuom, marcgrāfentuom*, mhd., st. N.: nhd. Markgrafentum; Q.: Enik (um 1272) (FB marcgrāventuom); E.: s. marcgrāve, tuom; W.: nhd. DW-, s. nhd. Markgrafentum, N., Markgrafentum
marcgrāveschaft*, marcgrāfschaft, mhd., st. F.: nhd. „Markgrafschaft“; Hw.: vgl. mnd. markgrēveschop; Q.: Enik (um 1272) (FB marcgrāfschaft); E.: s. marcgrāve, schaft; W.: nhd. Markgrafschaft, F., Markgrafschaft, Gebiet eines Markgrafen, DW 12, 1640
marcgrāvinne, mārgravin, marcgrævin, margrævin, marcgrævinne, margrævinne, marcgrāfinne*, mārgrafin*, marcgræfin*, margræfin*, marcgrævinne*, margrævinne*, mhd., st. F.: nhd. Markgräfin, Frau eines Markgrafen; ÜG.: lat. marchionissa Gl; Hw.: vgl. mnd. markgrēvinnge; Q.: GTroj (FB marcgrāvinne), Köditz, Nib, OrtnAW, Parz, StrKarl, Virg, WolfdB, Gl (Ende 12. Jh.), Urk; I.: Lüs. lat. marchionissa?; E.: s. marcgrāve; W.: nhd. Markgräfin, F., Markgräfin, DW 12, 1639; L.: Lexer 134b (marcgrāvinne), Hennig (marcgrāvin), WMU (marcgrāvinne 246 [1275] 5 Bel.), Glossenwörterbuch 402a (marcgrævin)
march (1), mhd., st. F.: Vw.: s. marke
march (2), mhd., st. N.: Vw.: s. marc
marchaft, mhd., Adj.: nhd. „markhaft“, markig; E.: ahd. marghaft* 1, Adj., „markig“, fett; s. marg, haft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 134c (marchaft)
marchschalc*, marschalc, mhd., st. M.: Vw.: s. marcschalc
marchschalcambehte*, marschalcambet, marschalcamt, marschalcampt, mhd., st. N.: Vw.: s. marcschalcambehte
marchschalkīn*, marschalkīn, marschalkin, mhd., st. F.: Vw.: s. marcschalkīn
marcliute 10, mhd., st. Sb. Pl.: nhd. Markleute, Grenzleute, Grenzhüter, Amtsträger in einer Grenzmark; Hw.: vgl. mnd. marklǖde; Q.: Ot (FB marcliute), Urk (1287); E.: s. marc, liute; W.: nhd. (ält.) Markleute, M., Markleute, Genossen einer Mark, DW 12, 1641; L.: Lexer 134b (marcliute), WMU (marcliute 935 [1287] 10 Bel.)
marcman, mhd., st. M.: nhd. Markmann, Amtsträger in einer Grenzmark, Amtsträger eines Gerichts, Grenzmann, Grenzhüter, Grenzwächter, Bewohner einer Mark (F.) (1); Hw.: vgl. mnd. markeman, markman; Q.: Ot (FB marcman), Bit, Dietr, NibA (nach 1200?), Rab, Roseng, Urk; E.: s. marc, man; W.: nhd. (ält.) Markmann, M., Markmann, Markgenosse, DW 12, 1642; L.: Lexer 134c (marcman), Hennig (marcman), WMU (marcman N571 [1293] 2 Bel.)
marcrāve, marcrāf, mhd., st. M.: Vw.: s. marcgrāve
marcreht, mhd., st. N.: nhd. „Markrecht“, Märkerrecht, Märkerabgabe, Gemarkungsabgabe; Q.: KlKsr (1. Hälfte 14. Jh.), UrbHabsb; E.: s. marc, reht; W.: nhd. (ält.) Markrecht, N., Markrecht, Recht das ein Teilhaber einer Mark hat, DW 12, 1642; L.: Lexer 134c (marcreht)
marcrīche, mhd., Adj.: nhd. „markreich“; E.: s. marc, rīche; W.: nhd. DW-; R.: marcrīcher koste wert: nhd. viele Mark wert, teuer; L.: Lexer 425c (marcrīche)
marcrihtære*, marcrihter, mhd., st. M.: nhd. „Markrichter“, Richter in Marksachen; Q.: Lexer (1461); E.: s. marc, rihtæ; W.: nhd. (ält.) Markrichter, M., Markrichter, Richter in Marksachen, DW 12, 1642; L.: Lexer 134c (marcrihter)
marcrihter, mhd., st. M.: Vw.: s. marcrihtære*
marcschalc*, marchschalc*, marschalc, mhd., st. M.: nhd. Pferdeknecht, Stallmeister, Erzmarschall, Hofmarschall, Reichsmarschall, Marschall, Hofbeamter, Aufseher, über das Gesinde auf Reisen und Heersezügen, Befehlshaber; Hw.: s. marc (2); vgl. mnd. marschalk; Q.: LAlex (1150-1170), Enik, DSp, HTrist, Kreuzf, HvNst, Ot, EvB, Minneb, MinnerI (FB marschalc), Helbl, Kudr, PassI/II, Tuch, UvTürhTr, Urk; E.: ahd. marhskalk* 12, marahskalk*, marskalk*, st. M. (a), Pferdeknecht, Pferdeverwalter; lat.-ahd.? marscalcus* 1?, marahscalcus*, M., Pferdeknecht; s. marh, skalk*; W.: s. nhd. Marschall, M., Marschall (eine Hofwürde), DW 12, 1673; L.: Lexer 135a (marschalc), Hennig (marschalc), WMU (marschalc 205 [1273] 225 Bel.)
marcschalcambehte*, marchschalcambehte*, marschalcambet, marschalcamt, marschalcampt, marschalcsambet, mhd., st. N.: nhd. Marschallamt; Hw.: vgl. mnd. markschaltambacht; Q.: Helbl, UvLFrd (1255), Urk; E.: s. marschalc, ambehte, ambet; W.: nhd. DW-, s. nhd. Marschallamt, N., Marschallamt, DW 12, 1674; L.: Lexer 426a (marschalcambet), Hennig 212b (marschalcamt), WMU (marschalambet 377 [1279] 8 Bel.)
marcschalkīn*, marchschalkīn*, marschalkīn, marschalkin, marschelkin, mhd., st. F.: nhd. „Marschalkin“, Marschallin, Frau des Pferdeknechts, Ehefrau des Marschalls; Q.: Trist (um 1210), Urk; E.: s. marcschalc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 135a (marschalkīn), Hennig (marschalkin), WMU (marschalkīn 3578 [13. Jh.] 1 Bel.)
marcscheidære*, marcscheider, marscheider, mhd., st. M.: nhd. Markscheider; E.: s. marc, scheidære; W.: nhd. (ält.) Markscheider, M., Markscheider, Markscheidekunst Ausübender, DW 12, 1643; L.: Lexer 134c (marcscheider)
marcscheide, mhd., st. F.: nhd. „Markscheide“, Grenzraum; Hw.: vgl. mnd. markelschēde, markschēde; E.: s. marc, scheide; W.: nhd. (ält.) Markscheide, F., Markscheide, Grenzscheide, DW 12, 1642; L.: Lexer 134c (marcscheide)
marcscheider, mhd., st. M.: Vw.: s. marcscheidere*
marcstal*, marstal, mhd., st. M.: nhd. „Marstall“, Pferdestall; Hw.: vgl. mnd. marstal; Q.: LAlex (1150-1170), RWh, GTroj (FB marstal), JTit, Krone, LivlChr, NibA, Parz; E.: ahd. marhstal* 3, marahstal*, marstal, st. M. (a), Marstall, Pferdestall; s. mark, stal; W.: nhd. DW-, s. nhd. (ält.) Marstall, M., Marstall, Rossstall, DW 12, 1676; L.: Lexer 135a (marstal), Hennig (marstal)
marcstallære*, marstallære, marstaller, mhd., st. M.: nhd. Pferdeknecht, Marstallaufseher; Hw.: vgl. mnd. marstallære; Q.: Teichn (FB marstallære), Er (um 1185), Myns, OvW; E.: s. marcstal; W.: nhd. (ält.) Marstaller, M., Marstaller, Rossknecht, Stallknecht, DW 12, 1676; L.: Lexer 135a (marstallære), Hennig (marstaller)
marcstein, mhd., st. M.: nhd. „Markstein“, Grenzstein, Grenzmarkierung; Hw.: vgl. mnd. marcstēn; Q.: Enik, DSp (FB marcstein), Albrecht (1190-1210), Berth, SchwSp, Urk; E.: ahd. markstein* 18, marcstein, st. M. (a), „Markstein“, Grenzstein; s. marka, stein; W.: nhd. Markstein, M., „Markstein“, Grenzstein, DW 12, 1643; L.: Lexer 134c (marcstein), Hennig (marcstein), WMU (marcstein N195 [1281] 9 Bel.)
marct***, merket, mhd., Part. Prät.: Vw.: s. ge-; Hw.: s. merken; E.: s. merken; W.: nhd. DW-
marcvuoter*, marcfuoter*, mhd., st. N.: nhd. „Marchfutter“, Pferdefutter, in Pferdefutter bestehende Abgabe; Q.: Urk (1285); E.: s. march, vuoter; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 134c (marcvuoter), WMU (marcvuoter 719 [1285] 1 Bel.)
marcwert, mhd., st. N., st. M.: nhd. Gegenwert einer Mark (F.) (2); Hw.: vgl. mnd. markwērt; Q.: Chr, Urk (1267); E.: s. marc, wert; W.: nhd. DW-; L.: WMU (marcwert 111 [1267] 4 Bel.)
marcwīn 2, mhd., st. M.: nhd. Wein aus der Mark, Wein aus Krain oder der Steiermark; Q.: Urk (1295); E.: s. marc, wīn; W.: nhd. DW-; L.: WMU (marcwīn 2216 [1295] 2 Bel.)
marczal, marzal, mhd., st. F.: nhd. „Markzahl“, Zahl nach der Proportion, Verhältnis, Proportion; Hw.: vgl. mnd. marktal; Q.: Chr, KlKsr (1. Hälfte 14. Jh.); E.: s. marc, zal; W.: nhd. (ält.) Markzahl, F., Markzahl, DW 12, 1657; R.: nāch marczal: nhd. nach Verhältnis; L.: Lexer 134c (marczal)
marczan, mhd., st. M.: Vw.: s. marczant*
marczant*, marczan, mhd., st. M.: nhd. „Markzahn“, Backenzahn; Q.: SchwSp (1278); E.: ahd. markzand* 4, marczand*, st. M. (i), Eckzahn, Backenzahn; s. marka, zand; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 134c (marczan)
mard 3, mhd., st. M.: nhd. Marder; Hw.: vgl. mnd. mārt; Q.: Gl (Anfang 13. Jh.); E.: s. marder; W.: nhd. DW-, vgl. nhd. Marder, M., Marder, DW 12, 1622; L.: Glossenwörterbuch 401a (mard)
mardel, mhd., st. M.: nhd. Marder, Marderfell; E.: s. marder; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 425c (mardel)
marder, mader, mart, merder, mhd., st. M.: nhd. Marder, Marderfell; Vw.: s. bach-, vēch-; Hw.: vgl. mnd. marder; Q.: SHort (FB marder), BdN, Kolm, ReinFu, UvL, Virg, WälGa (1215/16); E.: ahd. mardar 16, st. M. (a?, i?), Marder; germ. *marþra-, *marþraz, st. M. (a), *marþu-, *marþuz, st. M. (u), Marder; W.: nhd. Marder, M., Marder, DW 12, 1621; L.: Lexer 134c (marder), Hennig (marder)
marderīn, merderīn, mhd., Adj.: nhd. Marder..., aus Marderfell hergestellt, aus Marderfell bestehend; E.: s. marder; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (marderīn)
mardistel 1, mhd., st. M., st. F.: nhd. große Eberwurz; ÜG.: lat. cardopan Gl; Q.: Gl (12. Jh.); E.: s. marc?, distel; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 400b (mardistel)
mare, mhd., F.: nhd. „Mahr“, Nachtalp; Hw.: vgl. mnd. māre; E.: s. mar; W.: nhd. (ält.) Mahr, M., Mahr, Nachtgeist, DW 12, 1466; L.: Lexer 134b (mare)
māreda, mhd., st. F.: nhd. Ruhm, Ruf; Q.: Will (1060-1065) (FB māreda); E.: s. mæren, māren; W.: nhd. DW-
maren***, mhd., sw. V.: Vw.: s. ge-*; E.: ?; W.: nhd. DW-
māren, mhd., sw. V.: Vw.: s. mæren
marensloz, mhd., st. N.: Vw.: s. malchsloz
margarieze, mhd., sw. F.: Vw.: s. margarīte
margarit, mhd., st. M.: nhd. Perle, Magnet (!); Q.: Frl (1276-1318); E.: s. lat. margarīta, F., Perle?; gr. μαργαρίτης (margarítēs), M., Perle; orientalisches Lehnwort; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 134c (margarīte), Kluge s. u. Margarite
margarīte, margarieze, mhd., sw. F.: nhd. Perle; Vw.: s. himel-; Hw.: vgl. mnd. margarīte; Q.: Pal, Suol1, RqvI, RqvII, Mar (1172-1190), LBarl, Brun, SHort, Apk, EvB, Minneb, EvA, Seuse, SAlex (FB margarīte), Elis, EvBeh, KvWPart, KvWTroj; E.: s. lat. margarīta, F., Perle?; gr. μαργαρίτης (margarítēs), M., Perle; orientalisches Lehnwort; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 134c (margarīte), Hennig (margarīte)
margarītenstein, mhd., st. M.: nhd. Margaritenstein; Hw.: vgl. mnd. margarītenstēn; Q.: RqvI (FB margarītenstein); E.: s. margarīte, stein; W.: nhd. DW-
margrævin, mhd., st. F.: Vw.: s. marcgrāvinne
margram, mhd., st. M.: Vw.: s. malgram
margramapfel, mhd., st. M.: Vw.: s. malgranapfel
margramboum, mhd., st. M.: Vw.: s. malgranboum*
margramepfelwazzer, mhd., st. N.: nhd. Getränk aus Granatäpfeln; Q.: Minneb (um 1340) (FB margramepfelwazzer); E.: s. margrame, epfel, wazzer; W.: nhd. DW-
margrāve, mhd., sw. M.: Vw.: s. marcgrāve
marhensloz, mhd., st. N.: nhd. Vorhängeschloss; Hw.: s. malchsloz; E.: s. sloz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 133a (marhensloz), Hennig (marhensloz)
Märhern, mhd., N.: nhd. Mähren; E.: s. marc; W.: nhd. Mähren, N., Mähren, DW-; L.: Hennig (Märhern)
marht***, mhd., Part. Prät.: Vw.: s. ge-; E.: merken; W.: nhd. DW-
mariendistel 2, mhd., st. M.: nhd. Mariendistel; ÜG.: lat. labrum veneris Gl; Hw.: vgl. mnd. māriendīstel; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. PN Maria, s. distel; W.: nhd. (ält.) Mariendistel, M., Mariendistel, Frauendistel, DW 12, 1626; L.: Glossenwörterbuch 401b (mariendistel)
marīne, mhd., Sb.: nhd. Seetier; Q.: WvÖst (1314) (FB marīne); E.: s. lat. marīnus, Adj., zum Meer gehörig; vgl. lat. mare, N., Meer; idg. *mō̆ri, Sb., Meer, See (F.), Pokorny 748; W.: nhd. DW-, vgl. nhd. Marine, F., Marine, Seewesen, DW 12, 1627
mark***, mhd., st. F.: Vw.: s. gemein-; E.: s. marc (4); W.: nhd. DW-
marke (1), marc, march, mhd., st. F., sw. F.: nhd. „Mark“ (F.) (1), Grenzland, Grenzmarkung, abgegrenzter Landteil, Gau, Bezirk, Gebiet, abgegrenztes Gebiet, Gemarkung, Allmende, Grenzmark, Markgrafschaft, Grenze, Bereich, Gesamteigentum an Grund und Boden; Vw.: s. dorf-, holz-, hove-, lant-, sunder-, Tene-, under-; Hw.: s. merke (3); vgl. mnd. mark (3), marke (2); Q.: Kchr (um 1150), LAlex, PsM, Ren, RWchr, ErzIII, DSp, Brun, HTrist, GTroj, Ot, Minneb, Teichn (FB marke), Berth, Bit, Dietr, Frl, Kudr, KlKsr, KvWTroj, Loheng, Nib, NvJer, PassI/II, Roth, StrKarl, Wh, Urk; E.: ahd. marka* 59, marca*, st. F. (ō), Grenze, Ende, Mark (F.) (1), Land; germ. *mark, *markō, st. F. (ō), Mark (F.) (1), Grenze; idg. *mereg̑-, Sb., Rand, Grenze, Pokorny 738; W.: nhd. Marke, F., Marke, Grenze, Grenzland, DW 12, 1636, vgl. DW 12, 1633 (Mark); L.: Lexer 134c (marke), Lexer 425c (marke), Hennig (marke), WMU (marke 49 [1260] 61 Bel.)
marke (2), mhd., st. F.: nhd. Aufmerksamkeit, Sinnesschärfe; E.: s. merken; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 134c (marke)
marke (3), marc, march, mhd., st. F.: nhd. Mark (F.) (2), halbes Pfund; Hw.: vgl. mnd. marke (1); Q.: LAlex (1150-1170), Ksk, Eilh, Ren, StrAmis, ErzIII, DSp, Brun, HTrist, GTroj, Kreuzf, HvNst, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, EvA, Tauler, Seuse, BvgSp (FB marke), Chr, Er, Flore, Goldem, Kudr, Loheng, Nib, Reinfr, RvEGer, Trist, Walth, Wig, Urk; E.: s. marc (4); W.: nhd. Mark, F., Mark (F.) (2), Zeichen, Grenze, Land, Gewicht- und Geldstück, DW 12, 1633; L.: Lexer 134c (marce), WMU (marke 5 [1238] 2220 Bel.)
marke*** (4), mhd., sw. M.: Vw.: s. Tene-; E.: s. marke (1); W.: nhd. DW-
marken, mhd., sw. V.: nhd. grenzen, eingrenzen, begrenzen; Vw.: s. be-, über-; Hw.: s. marketen; vgl. mnd. marken; E.: s. marke (1); W.: nhd. (ält.) marken, V., marken, mit einer Mark versehen, mit einem Zeichen versehen, DW 12, 1637; L.: Lexer 135a (marken)
market, markt, mart, merket, merk, mhd., st. M.: nhd. Markt, Marktplatz, Marktflecken, Marktort, Handelsort, Marktrecht, Handelsware, Marktpreis, Markthandel, Marktmaß, Handel, Geschäft, Gewinn, Kauf, Ware, Marketenderei, Marketenderwagen; Vw.: s. ban-, eier-, gegen-, gewant-, har-, holz-, jār-, kien-, korn-, ōster-, pfragen-*, rinder-, ros-, rosse-, tagedinc-, tendel-, turn-, visch-, vrī-, wīn-, wite-, wochen-; Hw.: vgl. mnd. market; Q.: Kchr (um 1150), Eilh, RWchr, ErzIII, LvReg, Enik, SHort, Kreuzf, Apk, Ot, Parad, MinnerII, JvFrst, EvA, Seuse, Pilgerf (FB market), Chr, Er, KvWTroj, Loheng, Neidh, SalMor, SchwSp, Tit, Trist, Tuch, UvL, UvZLanz, WälGa, Urk; E.: ahd. markāt* 21, marcāt*, st. M. (a?, i?), Markt, Marktplatz; ahd. merkāt* 3, mercāt, st. M. (a?, i?), Markt, Marktplatz; germ. *merkāt-, Sb., Markt; s. lat. mercātus, M., Handel, Markt, Kauf; vgl. lat. mercārī, V., Handel treiben, handeln; lat. merx, F., Ware; vgl. idg. *merk̑-, V., fassen, ergreifen, Pokorny 739?; W.: nhd. Markt, M., Markt, DW 12, 1644; L.: Lexer 134c (market), Lexer 425c (market) Berichtigungen, Hennig (market), WMU (market 314 [1277] 173 Bel.)
marketære***, mhd., st. M.: nhd. „Markter“; Vw.: s. har-; E.: s. market; W.: nhd. (ält.) Markter, M., Markter, Krämer, DW 12, 1651
marketen, mhd., sw. V.: nhd. „markten“, sich auf den Markt bewegen, handeln; Q.: Eracl (13. Jh.); E.: s. market; W.: nhd. (ält.) markten, V., markten, als Händler den Markt beziehen, Markt pflegen, DW 12, 1650; L.: Lexer 135a (marketen)
marketesreht*, marketreht, mhd., st. N.: nhd. Marktrecht, Marktprivileg, Recht eines Marktortes, Marktzoll, Recht in einem Markt zu wohnen, Marktsteuer; Hw.: s. merken; Q.: MvHeilFr, Urk (1253); E.: s. market, reht; W.: s. nhd. Marktrecht, N., Marktrecht, Recht öffentliche Märkte zu halten, DW 12, 1654; L.: Lexer 135a (marketreht), WMU (marketreht 29 [1253] 21 Bel.)
marketgazze*, marktgazze, mhd., sw. F.: nhd. Marktgasse; Q.: Urk (1294); E.: s. market, gazze; W.: nhd. DW-; L.: WMU (marktgazze 1865 [1294] 1 Bel.)
markethērre* 1, markthērre*, marktherre, mhd., sw. M.: nhd. Marktherr, Marktaufseher; Hw.: s. merken; Q.: Urk (1289); E.: s. markt, hērre; W.: nhd. Marktherr, M., Marktherr, Ratsherr, DW 12, 1653; L.: WMU (marktherre 1101 [1289] 1 Bel.)
markethūs 2, mhd., st. N.: nhd. „Markthaus“, Haus für Handeltreibende und Gewerbetreibende; Q.: Urk (1299); E.: s. market, hūs; W.: nhd. DW-, s. nhd. (ält.) Markthaus, N., Markthaus; L.: WMU (markethūs 3318 [1299] 2 Bel.)
marketliute, mhd., M. Pl.: nhd. „Marktleute“, durchreisende Handelsleute; E.: s. market, liute; W.: nhd. (ält.) Marktleute, M. Pl., Marktleute, DW 12, 1653; L.: Lexer 426a (marketliute)
marketmære, mhd., st. N.: nhd. „Marktmäre“, Geschwätz; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. market, mære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 426a (marketmære)
marketmeister, mhd., st. M.: nhd. „Marktmeister“, Marktaufseher; Hw.: vgl. mnd. marketmēster; Q.: Chr, Lexer (1433); E.: s. market, meister; W.: nhd. (ält.) Marktmeister, M., Marktmeister, DW 12, 1653; L.: Lexer 426a (marketmeister)
marketmeisterambehte* 2, marketmeisterambet, mhd., st. N.: nhd. „Marktmeisteramt“, Amt eines Marktmeisters, Aufgaben eines Marktmeisters; Q.: Urk (1289); E.: s. market, meister; W.: nhd. DW-; L.: WMU (marketmeister 1161 [1289] 2 Bel.)
marketmeisterambet, mhd., st. N.: Vw.: s. marketmeisterambehte*
marketpfunt*, marketphunt, mhd., st. N.: nhd. „Marktpfund“ (Geldeinheit); Q.: Macc (vor 1332) (FB market, pfunt); E.: s. market, pfunt; W.: nhd. DW-
marketphunt, mhd., st. N.: Vw.: s. marketpfunt*
marketreht, mhd., st. N.: Vw.: s. marketesreht*
marketrihtære* 3, marketrihter, mhd., st. M.: nhd. „Marktrichter“, Stadtrichter; Q.: Urk (1289); E.: s. markt, rihtære; W.: nhd. (ält.) Marktrichter, M., Marktrichter, Richter in Marktsachen, DW 12, 1654; L.: WMU (marktrihter 1100 [1289] 3 Bel.)
marketstat 2, mhd., st. Sb.: nhd. „Marktstatt“, Marktstätte, Marktplatz; Q.: Urk (1285); E.: s. market, stat; W.: vgl. nhd. (ält.) Marktstätte, F., Martkstätte, Stätte eines Verkäufers auf dem Markt, DW 12, 1656; L.: WMU (marketstat 708 [1285] 2 Bel.)
markettac, markettag, mhd., st. M.: nhd. Markttag; Hw.: vgl. mnd. markeldach; Q.: Eilh (1170-1190) (FB markettac), DSp, Helbl, Urk; E.: s. market, tac; W.: nhd. Markttag, M., Markttag, DW 12, 1656; L.: Lexer 426a (markettac), Hennig (markettac)
marketveile, marketfeile*, mhd., Adj.: nhd. marktfeil, käuflich; E.: s. market, veile; W.: nhd. (ält.) marktfeil, Adj., marktfeil, DW-; L.: Lexer 135a (marketveile)
marketzol, mhd., st. M.: nhd. „Marktzoll“; Hw.: vgl. mnd. markettol; Q.: SchwSp (1278); E.: s. market, zol; W.: nhd. (ält.) Marktzoll, M., Marktzoll, DW 12, 1656; L.: Hennig (marketzol)
markis, markīs, mhd., st. M.: nhd. „Marquis“, Markgraf; Hw.: s. marke; vgl. mnd. markēse; Q.: Suol, RqvI, RqvII, RWh, GTroj, Kreuzf, Ot, MinnerI (FB markīs), JTit, KvWTroj, KvWTurn, Wh (um 1210); E.: vgl. lat.-ahd.? marchisus* 7?, M., Grenzmann, Markgraf; s. marca (1); W.: nhd. DW-, s. nhd. Marquis, M., Marquis; L.: Lexer 135a (markis)
markt (1), mhd., st. M.: Vw.: s. market
markt (2), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Hw.: s. merken; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (markt)
marktgazze, mhd., sw. F.: Vw.: s. marketgazze*
marktherre*, mhd., sw. M.: Vw.: s. markethērre*
markthērre*, mhd., sw. M.: Vw.: s. markethērre*
marktwec 1, mhd., st. M.: nhd. „Marktweg“, Weg zu einem Markt oder Handelsort; Q.: Urk (1299); E.: s. market, wec; W.: nhd. DW-; L.: WMU (marktwec 3382 [1299] 1 Bel.)
marlære, marler*, mærlære, mhd., st. M.: nhd. Geschichtenerfinder, Erzähler, Dichter; Q.: BdN (1348/50); E.: s. mære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 135a (marlære), Hennig (marlære)
marmærinne, marmærin*, mhd., st. F.: nhd. Schiffsführerin; E.: s. lat. mare, N., Meer; idg. *mō̆ri, Sb., Meer, See (F.), Pokorny 748; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 426a (marmærinne)
marmel, mermel, mhd., st. M.: nhd. Marmor, Marmorstein; Hw.: vgl. mnd. marmor, mermel; Q.: Ren, RWchr, GTroj, Minneb (FB marmel), Albrecht, Flore, KvWTroj, Parz, Renner, Serv (um 1190), Trist, WolfdB; E.: ahd. marmul* 2, st. M. (a?, i?), Marmor; s. lat. marmor, N., Marmor; vgl. gr. μάρμαρος (mármaros), M., weißer Stein, Felsblock; idg. *mer- (5), *merə-, V., reiben, packen, rauben, Pokorny 735; W.: nhd. (ält.) Marmel, M., Marmel, Marmor, DW 12, 1659; L.: Lexer 135a (marmel), Hennig (marmel)
marmelherte, mhd., Adj.: nhd. marmorhart; E.: s. marmel, herte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 426a (marmelherte)
marmelīn, mermelīn, mhd., Adj.: nhd. von Marmor hergestellt, aus Marmor hergestellt, Marmor..., marmorn; Hw.: vgl. mnd. marmelīn, mormelīn; Q.: Ren, Enik (FB marmelīn), BdN, EvBeh, Iw (um 1200), KvWPart, KvWTroj, LuM, Trist; E.: s. marmel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 135a (marmelīn), Hennig (marmelīn)
marmels, mhd., Adv.: nhd. betäubt; Q.: KvWTroj (1281-1287); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 426a (marmels)
marmelsiule, mhd., st. F.: Vw.: s. marmelsūl
marmelstein, mermelstein, marmerstein, mhd., st. M.: nhd. „Marmelstein“, Marmorstein, Marmor, Marmorblock, Marmorsarg; Hw.: vgl. mnd. marmelstēn, mormelstēn; Q.: Lucid (1190-1195), Ren, RWchr, GTroj, KvHelmsd, Minneb (FB marmelstein), Albrecht, Ammenh, Athis, ErnstB, ErnstD, Herb, KvWPart, KvWTroj, Nib, PleierMel, StrKarl, WvE, Urk; E.: ahd. marmulstein* 6, st. M. (a), „Marmorstein“, Marmor; s. marmul, stein; W.: nhd. Marmelstein, M., Marmelstein, Marmorstein, DW 12, 1660; L.: Lexer 135a (marmelstein), Hennig (marmelstein)
marmelsteinīn, mermelsteinīn, mhd., Adj.: nhd. „marmorsteinen“, aus Marmor hergestellt, aus Marmor bestehend; Q.: HvBer (1325-1330) (FB marmelsteinīn), Chr, GestRom; E.: s. marmelstein; W.: nhd. marmelsteinen, Adj., marmelsteinen, marmelsteinern, marmorsteinern, DW 12, 1660; L.: Lexer 426a (marmelsteinīn), Hennig (marmelsteinīn)
marmelsūl, marmelsiule, mhd., st. F.: nhd. Marmorsäule; Hw.: vgl. mnd. mermelsūle; Q.: RWchr, Brun, Seuse (FB marmelsūl), Hans, KvWPart, WolfdD, Wh (um 1210); E.: s. marmel, sūl; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 135a (marmelsūl), Hennig (marmelsūl)
marmelvar, marmelfar*, mhd., Adj.: nhd. „marmorfarben“; Q.: Brun (1275-1276) (FB marmelvar); E.: s. marmel, var; W.: nhd. DW-
marmerstein, mhd., st. N.: Vw.: s. marmelstein
marmoset, mhd., st. M.: nhd. Götze, Idol; Q.: Pilgerf (1390?) (FB marmoset); E.: s. mfrz. mahommet; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 135a (marmoset)
marnære, mernære, marner, merner, morner, mhd., st. M.: nhd. „Marner“, Seemann, Schiffsherr, Steuermann, Matrose, Schachfigur; Q.: Pal, Suol, RqvI, RqvII, Kchr (um 1150), RAlex, RWh, HTrist, GTroj, Gund, SHort, HvNst, WvÖst, Ot, HvBer, Hiob, SAlex (FB marnære), BdN, Craun, ErnstD, Greg, KvWTroj, NvJer, OrtnAW, OvW, PassI/II, Reinfr, TürlWh, Vintl, Wh; E.: s. mlat. marinarius, M., Seemann; vgl. lat. mare, N., Meer; idg. *mō̆ri, Sb., Meer, See (F.), Pokorny 748; W.: nhd. (ält.) Marner, M., Marner, Seemann, Schiffsführer, DW 12, 1669; L.: Lexer 135a (marnære), Hennig (marnære)
marnærinne, mhd., st. F.: nhd. „Marnerin“, Matrosin; Q.: RqvII (FB marnærinne), HvM (um 1380-1423); E.: s. marnære; W.: nhd. DW-
marobel, mhd., st. N.: nhd. Heilpflanze, Andorn; ÜG.: lat. marrubium Gl; Q.: BdN, Gl (13. Jh.); E.: s. lat. marrubium, N., Andorn; weitere Herkunft unbekannt, wohl Fremdwort, Walde/Hofmann 2, 43; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (marobel), Glossenwörterbuch 402b (marobel)
marocheise, mhd., sw. M.: nhd. Marokkaner; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: vom ON Marokko; dies wiederum vom berberischen ON Marrakesch?, „Land Gottes“; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 426a (marocheise)
marren, mhd., sw. V.: Vw.: s. merren
marrobortīn, mhd., st. M.: nhd. maurische Goldmünze; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. mlat. marobotinus, M., maurische Goldmünze; vom arab. Volksnamen morābi῾tin; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 135a (marrobortīn)
marrunge, mhd., st. F.: nhd. Zögerung, Aufenthalt; Q.: PrLeys (Ende 12. Jh.); E.: ahd. marrunga 2, st. F. (ō), Hindernis, Aufschub; s. merren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 135a (marrunge)
marschalc, mhd., st. M.: Vw.: s. hove-, s. marcschalc
marschalcambet, mhd., st. N.: Vw.: s. marschalcambehte*
marschalcampt, mhd., st. N.: Vw.: s. marschalcambehte*
marschalcamt, mhd., st. N.: Vw.: s. marschalcambehte*
marschalcsambet, mhd., st. N.: Vw.: s. marcschalcambehte*
marschandīse, mhd., st. F.: nhd. Kaufmannschaft, Handel; Q.: Suol (FB marschandīse), Trist (um 1210); E.: s. mfrz. marchant, F., Handel; vgl. lat. mercārī, V., Handel treiben, handeln; lat. merx, F., Ware; vgl. idg. *merk̑-, V., fassen, ergreifen, Pokorny 739?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 135a (marschandīse), Hennig (marschandīse)
marschant, mhd., st. M.: nhd. Kaufmann; Q.: Suol (FB marschant), Trist (um 1210); E.: s. mfrz. marchant, M., Kaufmann; vgl. lat. mercārī, V., Handel treiben, handeln; lat. merx, F., Ware; vgl. idg. *merk̑-, V., fassen, ergreifen, Pokorny 739?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 135a (marschant), Hennig (marschant)
marsche, mhd., st. F.: nhd. Marsch (M.), Reise, Grenze, Mark (F.) (1); Q.: Suol (FB marsche), Reinfr (nach 1291); E.: s. afrz. marche, Sb., Marsch (M.); afrz. marcher, V., marschieren, durchwandern; gallo-roman. *marcare, Gamillscheg 1, 598b; vgl. lat. marcus (1), M., großer eisener Schmiedehammer; vgl. idg. *mel- (1), *smel-, *melə-, *mlē-, *melH-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pokorny 716; W.: nhd. Marsch, M., Marsch (M.), soldatischer Zug, DW 12, 1671; L.: Lexer 426a (marsche)
marscheide, mhd., st. F.: Vw.: s. marcscheide
marscheider, mhd., st. M.: Vw.: s. marcscheidære
marstal, mhd., st. M.: Vw.: s. marcstal
marstallære, marstaller, mhd., st. M.: Vw.: s. marcstallære
marstaller, mhd., st. M.: Vw.: s. marstallære
mart (1), mhd., st. M.: Vw.: s. market
mart (2), mhd., st. M.: Vw.: s. marder
mart (3), mhd., st. F.: Vw.: s. martere
martāre, mhd., st. M., sw. M.: Vw.: s. marterære
martel, mhd., st. F.: Vw.: s. martere
martel..., mhd.: Vw.: s. marter...
martelære, mhd., st. M., sw. M.: Vw.: s. marterære
martelīen, mhd., sw. V.: nhd. martern; Q.: Pal (FB martelīen); E.: s. marter; W.: nhd. DW-
marteln, mhd., sw. V.: Vw.: s. marteren
martelpīn, mhd., st. M.: nhd. Marterpein; Q.: HvNst (um 1300) (FB martelpīn); E.: s. martere, pīn; W.: nhd. DW-
marterære, martāre, marter, martelære, marteler, martrære, martrer, mhd., st. M., sw. M.: nhd. „Marterer“, Märtyrer, Dulder, Leidender, Blutzeuge, Quäler; ÜG.: lat. martyr PsM; Hw.: s. merterære; vgl. mnd. martellære, marter, mertelære; Q.: Kchr (um 1150), PsM, Lucid, StrAmis, ErzIII, LvReg, Enik, Lilie, SGPr, Märt, SHort, Kreuzf, HvBurg, Ot, EckhI, BDan, Hiob, KvHelmsd, EvB, MinnerI, Tauler, Seuse, Stagel, WernhMl, Gnadenl (FB marterære), BdN, Berth, Elis, Freid, Glaub, KvWSilv, KvWTurn, Loheng, MargW, PassI/II, Reinfr, Renner, RhMl, Rol, Trist, WälGa, Urk; E.: ahd. martirāri* 8, st. M. (ja), Märtyrer, Marterer, Folterknecht; s. lat. martyr, M., Märtyrer; gr. μάρτυς (mártys), M., Zeuge, Märtyrer; vgl. idg. *smer-, *mer-, V., gedenken, sich erinnern, sorgen, versorgen, zögern, Pokorny 969; W.: nhd. Marterer, Märterer, Märtrer, M., Marterer, Märterer, Märtrer, Märtyrer, DW 12, 1680; R.: ērst marterære: nhd. erster Märtyrer; ÜG.: lat. protomartyr PsM; L.: Lexer 135a (marterære), Hennig (marterære), WMU (marterære 92 [1265] 20 Bel.)
marterærinne, martærin*, marterinne*, marterin*, mhd., st. F.: nhd. „Martererin“, Blutzeugin, Märtyrerin; Q.: Glaub (1140-1160), Hätzl, RhMl, Urk; E.: s. marterære, s. lat. martyrium, N., Martyrium, Zeugnis; gr. μαρτύριον (martýrion), N., Zeugnis, Beweis; vgl. gr. μάρτυς (mártys), M., Zeuge, Märtyrer; vgl. idg. *smer-, *mer-, V., gedenken, sich erinnern, sorgen, versorgen, zögern, Pokorny 969; W.: nhd. DW-, s. nhd. Märtyrerin, F., Märtytrerin; L.: Lexer 135a (marterærinne), WMU (marterærinne 972 [1288] 2 Bel.)
marterāt, mhd., st. F.: nhd. Blutzeugnis, Marter, Martyrium, Qual; Q.: Kreuzf (1301), Apk (FB marterāt); E.: s. marter; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 135a (marterāt), Hennig (marterāt)
marterbære, mhd., Adj.: nhd. qualvoll; Q.: KvWTroj (1281-1287); E.: s. marter; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 426a (marterbære)
marterbilede, marterbilde, mhd., st. N.: nhd. „Marterbild“, Kruzifix; Q.: SGPr (FB marterbilde), MerswZM, Urk (1272); E.: s. martere, bilede; W.: nhd. (ält.) Marterbild, N., Marterbild, Bild des gekreuzigten Christus, Bild von einer Qual, DW 12, 1680; L.: Lexer 135a (marterbilde), WMU (marterbilde 173 [1272] 1 Bel.)
marterbürde, mhd., st. F.: nhd. Marterbürde; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. martere, bürde; W.: nhd. Marterbürde, F., Marterbürde, DW-; L.: Lexer 426a (marterbürde)
martere, marter, mart, mater, martel, martyre, mhd., st. F.: nhd. Marter, Martyrium, Blutzeugnis, Passion, Passion Christi, Kreuzigung, Kreuzbanner, Kruzifix, Leiden, Qual, Opfertod, Tod, Pein, Verfolgung, Folter; ÜG.: lat. (calix) PsM, martyrium PsM, passio PsM, STheol, propassio STheol; Vw.: s. vrōne-*; Q.: PsM, Lucid, RAlex, RWh, RWchr3, RWchr5, StrAmis, ErzIII, LvReg, Enik, Berth, Brun, SGPr, SHort, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, EckhII, EckhV, Parad, STheol, BibVor, BDan, KvHelmsd, EvB, Minneb, MinnerI, MinnerII, Tauler, Seuse (FB marter), BdN, Berth, Chr, Freid, GenM (um 1120?), Georg, KchrD, KvWSilv, PassI/II, Tuch, Walth, Wh, Wildon, Urk; E.: ahd. martira 41, martara*, martyra*, matra*, st. F. (ō), Marter, Leiden, Martyrium, Märtyrertum; s. lat. martyrium, N., Martyrium, Zeugnis; gr. μαρτύριον (martýrion), N., Zeugnis, Beweis; vgl. gr. μάρτυς (mártys), M., Zeuge, Märtyrer; vgl. idg. *smer-, *mer-, V., gedenken, sich erinnern, sorgen, versorgen, zögern, Pokorny 969; W.: nhd. Marter, F., Marter, Pein, DW 12, 1680; L.: Lexer 135a (martere), Hennig (martere), WMU (marter 93 [1265] 3 Bel.)
marteren (1), martern, martren, marteln, merteln, mhd., sw. V.: nhd. foltern, plagen, martern, zum Märtyrer machen, ans Kreuz schlagen, zu Tode quälen, quälen; ÜG.: lat. pati PsM; Vw.: s. durch-*, ge-; Hw.: vgl. mnd. marteren, merteren; Q.: LAlex, PsM, Lucid, TrSilv, LBarl, RWchr, ErzIII, LvReg, Enik, Lilie, Brun, SGPr, SHort, Ot, Parad, BDan, MinnerII, EvA, Tauler, Seuse, Schürebr (FB martern), BdN, Berth, Boner, GenM (um 1120?), Rol, Urk; E.: ahd. martirōn* 9, sw. V. (2), martern, foltern, quälen; s. lat. martyrium; W.: nhd. martern, sw. V., martern, Marter antun, foltern, quälen, DW 12, 1684; L.: Lexer 135b (marteren), Hennig (martern), WMU (martern 93 [1265] 6 Bel.)
marteren* (2), martern, mhd., st. N.: nhd. „Martern“ (N.); Q.: Seuse (1330-1360) (FB martern); E.: s. marteren (1); W.: nhd. Martern, N., Martern (N.), DW-
marteret***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gemartert“; Vw.: s. durch-*, ge-*; E.: s. marteren (1); W.: nhd. DW-
marterhaft, martelhaft, mhd., Adj.: nhd. martervoll, qualvoll; Q.: LBarl (vor 1200) (FB marterhaft), Berth; E.: s. martere, haft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 135a (marterhaft), Hennig (marterhaft)
marterīe, mhd., st. F.: nhd. „Marterei“, Martyrium; Q.: Pal (FB marterīe); E.: s. marter; W.: nhd. Marterei, F., Marterei, DW-; L.: Lexer 135b (marterīe)
marterkelch, mhd., st. M.: nhd. „Marterkelch“, Leidenskelch; Q.: Apk (vor 1312) (FB marterkelch); E.: s. martere, kelch; W.: nhd. Marterkelch, M., Marterkelch, DW-; L.: Lexer 135a (marterkelch)
marterkestigunge, mhd., st. F.: nhd. Kasteiung; Q.: HvBer (1325-1330) (FB marterkestigunge); E.: s. martere, kestigunge; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 426a (marterkestigunge)
marterkrōne, mhd., st. F., sw. F.: nhd. „Marterkrone“, Märtyrerkrone; E.: s. martere, krōne; W.: nhd. (ält.) Marterkrone, F., Marterkrone, DW 12, 1684; L.: Lexer 426a (marterkrōne)
marterlant, mhd., st. N.: nhd. Fegefeuer; Q.: Seuse (1330-1360) (FB marterlant); E.: s. martere, lant; W.: nhd. DW-
marterleben, mhd., st. N.: nhd. „Marterleben“, Quälerei; Q.: Seuse (1330-1360) (FB marterleben); E.: s. martere, leben; W.: nhd. (Grimm?) (ält.) Marterleben, N., Marterleben, DW 12, 1684; L.: Hennig (marterleben)
marterlich, merterlich, mhd., Adj.: nhd. „marterlich“, martervoll, qualvoll; Hw.: vgl. mnd. marterlīk; Q.: Ren, GTroj, SHort, Hiob, Seuse (FB marterlich), KvWEngelh, KvWGS, KvWPart, MargW, NvJer, PassI/II, Reinfr, Serv (um 1190), Teichn; E.: ahd. martirlīh* 10, martyrlīh, Adj., gemartert, leidend, qualvoll; s. martira, līh (3); W.: nhd. (ält.) marterlich, Adj., marterlich, martervoll, DW 12, 1684; L.: Lexer 135a (marterlich), Hennig (marterlich)
marterlīche, merterlīche, mhd., Adv.: nhd. „marterlich“, martervoll, qualvoll; Q.: GTroj, Apk, EvSPaul, KvHelmsd, Seuse (FB marterlīche), Chr, KvWPart, KvWTroj, Reinfr, Serv (um 1190); E.: s. marterlich; W.: nhd. (ält.) marterlich, Adv., marterlich, martervoll, DW 12, 1684 (Adj.); L.: Lexer 135a (marterlīche), Hennig (marterlīche)
martermāse, mhd., sw. F.: nhd. Marterwundmal; E.: s. martere, māse; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 135a (martermāse), Lexer 135b (martermāse)
marternōt, mhd., st. F.: nhd. martervolle Not; Q.: Kreuzf (1301); E.: s. martere, nōt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 426a (marternōt)
marterpīn, mhd., st. F.: nhd. Marterpein, Marterqual; E.: s. martere, pīn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 426a (marterpīn)
marterschrift, mhd., st. F.: nhd. „Marterschrift“, Leidensgeschichte Christi; Q.: Warnung (13. Jh.); E.: s. martere, schrift; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 135b (marterschrift)
marterstat, mhd., st. F.: nhd. „Marterstatt“, Martyriumsstätte; Q.: Kreuzf (1301) (FB marterstat); E.: s. martere, stat; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 426a (marterstat)
marterstunde, mhd., st. F.: nhd. „Marterstunde“, Todesstunde Christi; Q.: WvRh (Ende 13. Jh.); E.: s. martere, stunde; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 426a (marterstunde)
martertac, mhd., st. M.: nhd. „Martertag“, Karfreitag; Q.: JvFrst (1340-1350), KvMSph (FB martertac); E.: s. martere, tac; W.: nhd. (ält.) Martertag, M., Martertag, Tag der Marter, DW 12, 1687; R.: martertage (Pl.): nhd. „Martertage“, Passionszeit; L.: Lexer 135b (martertac), Hennig (martertac)
marterunge, mhd., st. F.: nhd. „Marterung“, Martern, Marter, Folter; Hw.: vgl. mnd. marteringe; Q.: Eilh, Apk (FB marterunge), Glaub (1140-1160), KvWSilv, PassI/II, RhMl; E.: ahd. martirunga* 1, martyrunga*, st. F. (ō), Marter, Leiden; s. martirōn; W.: nhd. (ält.) Marterung, F., Marterung, Martern (N.), DW 12, 1687; L.: Lexer 135b (marterunge), Hennig (marterunge)
martervar, marterfar*, mhd., Adj.: nhd. „marterfarben“, nach der Marter aussehend; Q.: Hiob (FB martervar), Frl (1276-1318); E.: s. martere, var, varwe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 135b (martervar)
marterwec, martelwec, mhd., st. M.: nhd. Marterweg, Leidensweg; Q.: Berth (um 1275); E.: s. martere, wec; W.: nhd. (ält.) Marterweg, M., Marterweg, Weg voll Qual, Weg zur Qual, Weg zur Hinrichtung, DW 12, 1687; L.: Lexer 135b (marterwec), Hennig (marterwec)
marterwoche, mhd., sw. F.: nhd. „Marterwoche“, Karwoche; Hw.: vgl. mnd. marterwēke, mertelwēke; Q.: NvJer, Urk (1280); E.: s. martere, woche; W.: nhd. (ält.) Marterwoche, F., Marterwoche, Woche des Leidens Christi, DW 12, 1687; L.: Lexer 135b (marterwoche), WMU (marterwoche 421 [1280] 2 Bel.)
marterzīt, mhd., st. F., st. N.: nhd. „Marterzeit“, Passionszeit; Hw.: vgl. mnd. martertīt, merteltīde; Q.: WvRh (Ende 13. Jh.); E.: s. martere, zīt; W.: nhd. (ält.) Marterzeit, F., Marterzeit, Zeit der Marter, Zeit der Qual, DW 12, 1687; L.: Lexer 426a (marterzīt)
martilje, mhd., mndrh., sw. F.: nhd. Martyrium; ÜG.: lat. passio BrTr; Hw.: vgl. mnd. martilīe; Q.: Pal, RhMl (1220-1230), Lilie (FB martilje), BrTr, Karlmeinet, MerswZM; E.: s. marter; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 135b (martilje)
martrære, mhd., sw. M., st. M.: Vw.: s. marterære
martren, mhd., sw. V.: Vw.: s. marteren
martsche, mhd., F.: nhd. Name eines Banketts der straßburgischen Geschlechter ursprünglich im März gehalten; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. mlat. martius; vgl. lat. Mārs, M.=PN, Mars; Herkunft unklar, da auch die ursprüngliche Funktion des Gottes unbekannt ist, s. Walde/Hofmann 1, 43; W.: s. nhd. (ält.) Martsch, F., Martsch (Spielerausdruck), DW 12, 1689, vgl. DW 12, 1755 (Matsch); L.: Lexer 135b (martsche)
martyre, mhd., st. F.: Vw.: s. martere
marveil, mhd., st. N.: nhd. Wunder; Q.: Suol, Ren (nach 1243) (FB marveil); E.: s. afrz. merveille, Sb., Wunder; vulgärlat. mīrābilia, F., Wunder; vgl. lat. mīrābilis, Adj., wunderbar, sonderbar, bewundernswert; lat. mīrārī, V., sich wundern, sich verwundern; lat. mīrus, Adj., wunderbar, erstaunlich, auffallend, seltsam; idg. *smei- (1), *mei-, *smeu-, V., lächeln, staunen, Pokorny 967; W.: nhd. DW-
marwe, mhd., Adj.: Vw.: s. mar; Son.: Adj. (flekt.)
marzal, mhd., st. F.: Vw.: s. marczal
masanze, mosanze, mhd., sw. M., F.: nhd. ungesäuerter Judenkuchen; Hw.: s. matze; Q.: ErzIII (1233-1267) (FB masanze); E.: s. hebr. massāh, Sb., ungesäuertes Brot; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 135b (masanze)
masboum, mhd., st. M.: Vw.: s. mastboum
masche, mhd., sw. F.: nhd. Masche (F.) (1), Schlinge; Hw.: vgl. mnd. masche; Q.: Er (um 1185), OvW, Trist, UvZLanz; E.: ahd. maska* 22, masca*, sw. F. (n), Masche (F.) (1), Schleife (F.) (1), Netz; germ. *maskō-, *maskōn, *maskwō-, *maskwōn, sw. F. (n), Masche (F.) (1); idg. *mozgo-, Sb., Knoten (M.), Masche (F.) (1), Pokorny 746; s. idg. *mezg- (2), V., stricken, knüpfen, Pokorny 746; W.: nhd. Masche, F., Masche (F.) (1), Lücke, Netz, DW 12, 1694; L.: Lexer 135b (masche), Hennig (masche)
māse (1), mouse, mhd., sw. F.: nhd. „Mase“, Wundmal, Narbe, Makel, Flecken (M.), Wunde, Scharte, Schorf; ÜG.: lat. cicatrix PsM; Vw.: s. laster-, marter-, sünden-; Hw.: vgl. mnd. māse; Q.: Trudp (vor 1150), PsM, Albert, Ren, LvReg, DSp, Apk, WvÖst, Ot, EckhV, KvHelmsd, Minneb, MinnerII, Seuse, Stagel, SAlex, Schachzb, WernhMl (FB māse), Albrecht, Er, Georg, JTit, Krone, KvWEngelh, KvWTroj, Parz, RvEBarl, SchwPr, SchwSp, SSp, UvLFrd, Virg, Wh, WolfdD; E.: ahd. māsa 13, sw. F. (n), Wundmal, Narbe; s. masala?, masar?; W.: nhd. (ält.) Mase, F., Mase, Wundenmal, Wundmal, Fleck, DW 12, 1698; L.: Lexer 135b (māse), Hennig (māse); Son.: SSp mnd.?
māse (2), mhd., st. F.: nhd. Verwandte; Vw.: s. verch-; E.: s. māc; W.: nhd. DW-
māsec, mhd., Adj.: Vw.: s. māsic*
māsegen, māsgen, mhd., sw. V.: nhd. verleumden, beflecken; Vw.: s. be-, ver-; Q.: HlReg (um 1250), SGPr, Seuse (FB māsegen), Netz; E.: s. māse; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 135b (māsegen), Hennig (māsegen)
māseget, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. befleckt, verleumdet; Vw.: s. ver-; E.: s. māsegen; W.: nhd. DW-; L.: FB 416b (vermāseget)
maseht, mhd., Adj.: nhd. fleckig; Vw.: s. māseht; Hw.: s. māsōt; E.: s. māse, eht, haft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 135b (maseht)
māseht, māsōt, māsōht*, mhd., Adj.: nhd. „flickig“, fleckig; Vw.: s. maseht; Q.: HvNst (um 1300) (FB māseht); E.: s. māse, eht, haft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 135b (māsōt)
masel, mhd., st. F.: nhd. Weberschlichte, Blutgeschwulst an den Knöcheln; Hw.: vgl. mnd. masele; Q.: HvBurg (F.), SHort (nach 1298) (sw. F.) (FB masel); E.: ahd. masala 11, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Zellgewebsentzündung, Phlegmone; germ. *masalō, st. F. (ō), Hautausschlag; W.: s. nhd. Mäsel, N., Mäsel, Weberschlichte, DW 12, 1699, vgl. DW 12, 1699 (Masel); L.: Lexer 135b (masel)
maseloht, mhd., Adj.: Vw.: s. maseroht
maselsiech, mhd., Adj.: nhd. aussätzig; Hw.: s. miselsiech; E.: s. māsel, siech; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 135b (maselsiech)
maselsühtec, mhd., Adj.: Vw.: s. maselsühtic*
maselsühtic*, maselsühtec, mhd., Adj.: nhd. aussätzig; E.: s. māsel, sühtic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 426a (maselsühtec)
māsen, mhd., sw. V.: nhd. „masen“, verwunden, beflecken; Vw.: s. be-, ent-, ver-; Q.: SHort, WvÖst, Schachzb, Pilgerf (FB māsen), BdN, Martina (um 1293); E.: s. māse; W.: nhd. (ält.) masen, V., masen, mit Wundmalen oder Flecken vesehen (V.), DW 12, 1700; L.: Lexer 135b (māsen)
maser, mhd., st. M.: nhd. Maser, knorriger Auswuchs an Ahorn und anderen Bäumen, Maserholz, Becher aus Maserholz, Becher; Hw.: vgl. mnd. māser; Q.: RAlex (FB maser), BdN, Helmbr, KvFuss (2. Hälfte 12. Jh.); E.: ahd. masar 28, st. M. (a), „Maser“, Knorren, Auswuchs; germ. *masura-, *masuraz, st. M. (a), gemasertes Holz; W.: s. nhd. Maser, M., F., Maser, Höcker, DW 12, 1700; L.: Lexer 135b (maser)
maseroht, maseloht, mhd., Adj.: nhd. maserig, knorrig; ÜG.: lat. nodosus Gl, tuberosus Gl; Q.: MinnerII (FB maseroht), Gl (11./12. Jh.); I.: Lüt. lat. nodosus, tuberosus; E.: s. maser, eht, oht, haft; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 403a (maseroht)
masersalz 1, mhd., st. N.: nhd. Steinsalz (?); Q.: Urk (1264); E.: s. maser, salz; W.: nhd. DW-; L.: WMU (masersalz 80 [1264] 1 Bel.)
māsic*, māsec, mhd., Adj.: nhd. fleckig; Q.: SGPr (1250-1300) (FB māsec); E.: s. māse; W.: nhd. (ält.) masig, Adj., masig, masicht, Flecken habend, DW 12, 1702; L.: Lexer 135b (māsec)
māsōt, mhd., Adj.: Vw.: s. māseht
maspoum, mhd., st. M.: Vw.: s. mastboum
massalgier, mhd., st. M.: nhd. Verwalter, Hausmeister; Q.: RqvII (FB massalgier); E.: s. lat. māssārius, M., Landbesitzer; vgl. lat. māssa, F., zusammengeknetete Masse, Pflanzung, Landgut; gr. mm̥za (máza), F., Teig, Gerstenbrot; gr. mm̥ssein (mássein), V., drücken, kneten; idg. *menək-, *menk-, V., kneten, Pokorny 730; W.: nhd. DW-
masse, mhd., st. F.: nhd. Masse, Klumpen (M.), Metallklumpen, ungestalteter Stoff; Vw.: s. blī-, golt-; Hw.: s. messe; vgl. mnd. masse; Q.: (st. F.) RWchr, Apk, (sw. F.) Apk (FB masse), KvW, Martina, Serv, Tund (um 1190); E.: ahd. massa 6, st. F. (ō), sw. F. (n), Masse, Klumpen (M.); s. lat. māssa, F., zusammengeknetete Masse, Pflanzung, Landgut; gr. μάζα (máza), F., Teig, Gerstenbrot; gr. μάσσειν (mássein), V., drücken, kneten; idg. *menək-, *menk-, V., kneten, Pokorny 730; W.: nhd. Masse, F., Masse, DW 12, 1708; L.: Lexer 135b (masse), Hennig (masse)
massen***, mhd., sw. V.: Vw.: s. ane-*; E.: s. masse; W.: nhd. DW-
massenīe, massnīe, messenīe, messnīe, mhd., st. F.: nhd. „Massenei“, Hausgesinde, Dienerschaft, Gefolge, Hofstaat, Hofgesellschaft, Gesinde, Schar (F.) (1), ritterliche Gesellschaft; Vw.: s. lant-; Q.: Pal, Suol1, RqvI, RqvII, RWh, Enik, HTrist, GTroj, SHort, HvNst, Ot, Hiob, MinnerI, SAlex (FB massenīe), Er (um 1185), Dietr, Elis, Flore, JTit, Karlmeinet, Krone, KvWAlex, KvWTroj, KvWTurn, Neidh, Parz, Reinfr, TürlWh, UvZLanz, Wh, WolfdD, WvRh; E.: s. mfrz. masnie, maisnie, F., Hausgesinde; lat. mānsio, F., Aufenthalt, Bleiben, Nachtlager; vgl. lat manēre, V., bleiben; idg. *men- (5), bleiben, stehen, Pokorny 729; W.: nhd. (ält.) Massenei, F., Massenei, Gesamtheit des Gesindes und Gefolges, DW 12, 1710; R.: er ist hie massenie: nhd. er ist Mitglied der Gemeinschaft, er ist uns vertraut; R.: gottes massenīe: nhd. Arme, Leitende, Lebensgemeinschaft, Wohngemeinschaft; L.: Lexer 135b (massenīe), Lexer 426a (massenīe), Hennig (massenīe)
mast (1), mhd., st. M., st. F., st. N., st. Sb.: nhd. „Mast“ (F.), Mästung, Mastrecht, Eichelmast, Futter (N.) (1), Frucht, Fruchtfleisch, Körpergewicht, Gewicht (N.) (1), Befruchtung, Benetzung, befruchtetes Land, fruchtbares Land; Hw.: vgl. mnd. mast (2); Q.: (st. M.) HvBer (FB mast), Frl, Krone (um 1230), Kolm; E.: ahd. mast* (1) 6, st. F. (i), st. N. (a), Mast (F.), Mästung, Fütterung; germ. *mastō, st. F. (ō), *masta, M., N., Mästung, Mast (F.); s. idg. *maddo-, Sb., Mästung, Fett?, Pokorny 694; vgl. idg. *mad-, Adj., V., nass, fett, triefen, Pokorny 694; W.: nhd. Mast, F., Mast (F.), DW 12, 1712; L.: Lexer 135b (mast), Hennig (mast)
mast (2), mhd., st. M.: nhd. Mast (M.), Stange, Fahnenstange, Speerstange, Mastbaum; Vw.: s. himel-; Hw.: vgl. mnd. mast (1); Q.: GTroj, HvNst, MinnerII (FB mast), Craun (1220/30), MarLegPass, OvW, StrKarl, Wartb; E.: ahd. mast (2) 17, st. M. (a), Stange, Mast (M.), Mastbaum; germ. *masta-, *mastaz, st. M. (a), Mast (M.), Segelstange; vgl. idg. *mazdos, Sb., Stange, Mast (M.), Pokorny 701; W.: nhd. Mast, M., Mast (M.), DW 12, 1711; L.: Lexer 135b (mast), Hennig (mast)
mast (3), mestet, mhd., sw. V. (Part. Prät.): Hw.: s. mesten; W.: s. nhd. (ält.) mast, Adj., mast, fett, feist, DW 12, 1713; L.: Hennig (mast)
mastboum, masboum, mastpoum, maspoum, mhd., st. M.: nhd. Mastbaum; Hw.: vgl. mnd. mastbōm; Q.: GTroj, Kreuzf, HvNst, KvMSph (FB mastboum), Albrecht, Craun, ErnstD, Herb, Kchr (um 1150), Kudr, SchwPr; E.: ahd. mastboum 9, st. M. (a), Mastbaum; s. mast (2), boum; W.: nhd. Mastbaum, M., Mastbaum, DW 12, 1714; L.: Lexer 135b (mastboum), Hennig (mastboum)
masten, mhd., sw. V.: nhd. „masten“, beleibt werden; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mnd. masten; Q.: SHort, MinnerII (FB masten), EbvErf (um 1220), Erlös, StrKarl; E.: s. mast (N.); W.: nhd. (ält.) masten, V., masten, feist werden, DW 12, 1715; L.: Lexer 135b (masten)
māster..., mhd.: Vw.: s. meister...
mastic, mastix, mhd., st. M.: nhd. „Mastich“, Harz des Mastixstrauchs; Hw.: vgl. mnd. mastik; Q.: RWchr (um 1254) (FB mastic), BdN; E.: s. lat. mastix, mastichē, F., Mastix; gr. μαστίχη (mastíchē), F., Mastix; vgl. gr. μάσταξ (mástax), F., Mund (M.), Mundvoll, Atzung; vgl. idg. *ment- (2), V., Sb., kauen, Gebiss, Mund (M.), Pokorny 732; W.: s. nhd. (ält.) Mastich, M., Mastich, wohlriechendes Harz des Mastixbaumes, DW 12, 1717, vgl. DW 12, 1718 (Mastix); L.: Hennig (mastic)
mastpoum, mhd., st. M.: Vw.: s. mastboum
mastswīn 1 und häufiger, mhd., st. N.: nhd. Mastschwein; Hw.: s. mesteswīn; vgl. mnd. mestwīn; Q.: Urk (1292); E.: s. mast, swīn; W.: nhd. Mastschwein, N., Mastschwein, DW 12, 1719; L.: Lexer 135b (mastswīn), WMU (mastswīn 1509 [1292] 1 Bel.)
mastunge, mhd., st. F.: nhd. „Mastung“, Mästung; Hw.: s. mestunge; vgl. mnd. mastinge; E.: s. mast; W.: nhd. Mastung, F., Mastung, Mästung, Fettwerden (N.), Fettmachen (N.), DW 12, 1720, vgl. DW 12, 1720 (Mästung); L.: Lexer 135b (mastunge), Hennig (mastunge)
māsunge***, mhd., st. F.: Vw.: s. be-; E.: s. māsen
mat (1), mhd., Interj.: nhd. „matt“, Zuruf beim Schachspiel; Vw.: s. schāch-; Q.: RWh (1235-1240), Enik, HTrist, SHort, HvNst (FB mat); E.: genaue Herkunft unklar; z. T. vielleicht von pers. māt, Adj., tot; z. T. auch von afrz. mat, Adj., kraftlos, Kluge s. u. matt; vgl. frz. mater, V., zerstören; lat. mactāre, V., verherrlichen, beehren, beschenken, ehren, als Opfer weihen, töten; idg. *meg̑ʰ-, *meg̑-, *mₑg̑ʰ-, *mₑg̑-, *meg̑h₂-, Adj., groß, Pokorny 708; W.: nhd. matt, Interj., matt, DW 12, 1756; L.: Lexer 135b (mat), Kluge s. u. matt
mat (2), mhd., st. M.: nhd. Matt im Schachspiel, Matt, Ende; Q.: Suol, RqvI, Ren, HvNst, HvBer, TvKulm, Minneb, WernhMl (FB mat), Bit, Boner, Herb (1190-1200), KvWEngelh, KvWPant, KvWTroj, Loheng, Neidh, NvJer, PassI/II, Renner, StrKarl, Walth, WolfdD; E.: s. mat (1); W.: nhd. DW-, s. nhd. Matt, N., Matt; R.: mat geben: nhd. matt setzen; R.: mat sagen: nhd. matt setzen; R.: mat sprechen: nhd. matt setzen; R.: mat tuon: nhd. matt setzen; L.: Lexer 135b (mat), Hennig (mat)
mat (3), mhd., Adj.: nhd. matt gesetzt, matt, schachmatt, kraftlos, schwach, untätig, arm; Hw.: vgl. mnd. mat (1); Q.: Pal, Suol1, RqvI, RqvII, RWchr5, ErzIII, GTroj, HvNst, Ot, Hiob, EvSPaul, Minneb, Teichn, WernhMl (FB mat); E.: s. mfrz. mat; W.: nhd. matt, Adj., matt, DW 12, 1756; L.: Lexer 135b (mat), Hennig (mat)
māt, mhd., st. N., st. F.: nhd. Mahd, Mähen, Heuernte, Heu, Wiese; Vw.: s. grüen-, manne-, riut-*, wise-; Hw.: vgl. mnd. māt (2); Q.: Teichn (st. N.), Ren (nach 1243) (st. F.) (FB māt), Frl, Urk; E.: s. mæjen; W.: nhd. (ält.) Matt, F., Matt, Schwaden, Mähen (N.) Gemähtes, DW 12, 1756, vgl. DW 12, 1449 (Mahd); L.: Lexer 135b (māt), WMU (māt 2220 [1295] 1 Bel.)
mātacker, mhd., st. M.: Vw.: s. mateacker
mate, matte, matze, mhd., sw. F.: nhd. Wiese, Binsenmatte, Matte (F.) (2); Vw.: s. biec-, boum-, brucke-, eich-, lō-, mittel-, pfaffen-*, stoc-, sweig-, winkel-; Hw.: s. matte (1); Q.: Ren, SHort, WernhMl (FB mate), Flore, Freid, Krone, OvW, UvZLanz (nach 1193), Urk; E.: s. māt; W.: nhd. Matte, F., Matte (F.) (2), DW 12, 1761; L.: Lexer 135b (mate), Hennig (mate), WMU (mate N53 [1264(?)] 290 Bel.)
mateacker, mātacker, mhd., st. M.: nhd. Stück Weideland, Wiese; Q.: Urk (1299); E.: s. mate, acker; W.: nhd. DW-; L.: WMU (mateacker 3403 [1299] 2 Bel.)
mateblez 8, mhd., st. N., st. M.: nhd. kleines Stück Wiese; Q.: Urk (1269); E.: s. mate, blez; W.: nhd. DW-; L.: WMU (mateblez N92 [1269] 8 Bel.)
maten, matten, mhd., sw. V.: nhd. matt machen, ermatten; Hw.: vgl. mnd. matten (3); Q.: Suol, RqvI, Pilgerf (FB maten), LuM, Reinfr (nach 1291), Renner; E.: s. mat; W.: nhd. (ält.) matten, V., matten, matt machen, niederschlagen, zunichte machen an Tatkraft und Körperkraft, DW 12, 1764; L.: Lexer 135b (maten)
mater, mhd., st. F.: Vw.: s. martere
materaz, mhd., st. M., N.: Vw.: s. matraz
matere, metere, mhd., F.: nhd. Mutterfieberkraut; Hw.: vgl. mnd. matere; E.: ahd.? matere* 2, matra, matreia, meter, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Mutterkraut; germ. *madarō-, *madarōn, sw. F. (n), eine Pflanze, Wiesenröte, Krapp; idg. *modʰro-?, *madʰro-?, Adj., Sb., blau, eine Pflanze?, Pokorny 747; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 135c (matere)
materelle, matertelle, mhd., st. F.: nhd. Wurfspieß, Pfeil; Q.: Pal, Suol (FB materelle), En (1187/89), UvZLanz; E.: afrz. matras, matelaz, Sb., Wurfspieß, Pfeil, Gamillscheg 1, 608b; vgl. lat. matara, F., gallischer Wurfspieß; kelt. Herkunft, vgl. kymr. medru, V., zielen; vgl. idg. *mē- (3), V., messen, Pokorny 703; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 135c, Hennig (materelle)
materge, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. materje
materger, mhd., st. M.: Vw.: s. materjer
materiære*, materjer, marterger, mhd., st. M.: nhd. „Materier“, Mitwirker; E.: s. materie; W.: nhd. (ält.) Materier, M., Materier, DW 12, 1753, vgl. DW 12, 1752 (Materie); L.: Lexer 426a (materjer)
materie, materje, materge, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Materie, Stoff, Gegenstand, Thema, Abhandlung, Stofflichkeit, Körper, Körperlichkeit, Körperflüssigkeit, Eiter, Beschaffenheit, Ursprung, Kraft; ÜG.: lat. materia BrTr, STheol; Hw.: s. materje; vgl. mnd. materie (1); Q.: (F.) RWh, ErzIII, DvAPat, SGPr, (st. F.) Mar, Lucid, StrAmis, LvReg, HlReg, Enik, Secr, Gund, SHort, WvÖst, EckhI, EckhII, EckhIII, HvBer, Minneb, MinnerII, Tauler, Seuse, Teichn, KvMSel, Gnadenl, (sw. F.) Lucid, Lilie, Brun, HTrist, Apk, EckhII, EckhV, Parad, Hiob, HistAE, Minneb, Tauler, Seuse, Schürebr (FB materje), Albrecht, BdN, BrTr, Eracl, Frl, Rol (um 1170), STheol, Vintl, WälGa; I.: Lw. lat. māteria; E.: lat. māteria, F., Stoff, Materie, Holz; vgl. lat. māter, F., Mutter (F.) (1); idg. *mātér, *meh₂tèr, *méh₂tōr, F., Mutter (F.) (1), Pokorny 700; vgl. idg. *mā- (3), F., Mutter (F.) (1), Brust?, Pokorny 694; W.: nhd. Materie, F., Materie, Stoff, DW 12, 1751; L.: Lexer 135c (materje), Hennig (materie)
materielich, materjelich, materlich, mhd., Adj.: nhd. stofflich, körperlich; ÜG.: lat. materialis STheol; Vw.: s. un-; Q.: EckhI (vor 1326), EckhIII, Parad, STheol, Tauler, KvMSph, Gnadenl (FB materjelich); I.: Lüs. lat. materialis; E.: s. materie; W.: nhd. DW-; L.: Hennig 213a (materielich), Lexer 426a (materjelich)
materielīche***, mhd., Adv.: Vw.: s. un-; E.: s. materielich; W.: nhd. DW-
materielīchen*, materjelīchen, mhd., Adv.: nhd. stofflich; ÜG.: lat. materialiter STheol; Q.: STheol (nach 1323) (FB materjelīchen); I.: Lüs. lat. materialiter; E.: s. materie; W.: nhd. DW-
materielichheit*, materielicheit, materjelicheit, mhd., st. F.: nhd. Stofflichkeit, Materialität; ÜG.: lat. materialitas STheol; Q.: Parad (1300-1329), STheol, Tauler, Seuse (FB materjelicheit); I.: Lüs. lat. materialitas; E.: s. materielich; W.: nhd. DW-; L.: Hennig 213a (materielicheit), Lexer 426a (materielicheit)
materje, mhd., sw. F., st. F.: Vw.: s. materie
materjelich, mhd., Adj.: Vw.: s. materielich
materjelicheit, mhd., st. F.: Vw.: s. materielicheit
materjelīchen, mhd., Adv.: Vw.: s. materielīchen
materlich, mhd., Adj.: Vw.: s. materielich
matertelle, mhd., st. F.: Vw.: s. materelle
mateschrecke*, matschrecke, mhd., sw. M.: nhd. Wiesenhüpfer, Heuschrecke; E.: s. ahd. matoskrek* 2, matoscrec*, st. M. (a?, i?), Heuschrecke; s. germ. *maþwō, *madwō, st. F. (ō), Wiese, Matte (F.) (2); vgl. idg. *mē- (2), V., mähen, Pokorny 703; s. skrekken; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 135c (matschrecke)
math, mhd., Adj.: Vw.: s. maht
matheit***, mhd., st. F.: nhd. „Mattheit“, Müdigkeit; Hw.: vgl. mnd. motheit; E.: s. mat, heit; Son.: mnd. motheit MinnerII (um 1340) (FB motheit); W.: nhd. Mattheit, F., Mattheit, Mattsein (N.), DW 12, 1766
matraz, materaz, matreiz, mhd., st. M., N.: nhd. Matratze, Ruhebett, Polster, Polsterbett; Hw.: vgl. mnd. matrucie; Q.: Suol, RqvI, RqvII, RvZw, GTroj, HvNst, WvÖst, Ot, SAlex (FB matraz), KvWEngelh, KvWTroj, Loheng, Mai, Nib, Parz (1200-1210), TürlWh, UvLFrd; E.: s. afrz. materas, M., Matratze; it. materasso, M., Matratze; arab. matrah, Sb., Kissen oder Teppich auf dem man schläft, Kluge s. u. Matratze; W.: nhd. Matratze, F., Matratze, Ruhepolster, Bettpolster, DW 12, 1753; L.: Lexer 135c (matraz), Hennig (matraz)
matreiz, mhd., st. M., N.: Vw.: s. matraz
matschaft, mhd., st. F.: nhd. gemeinsames Mahl, Gasterei; E.: s. maz (2); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 135c (matschaft)
matte (1), matze, mhd., sw. F.: nhd. „Matte“ (F.) (1), Decke aus Binsen oder aus Strohgeflecht; ÜG.: lat. matta BrTr; Vw.: s. holz-, huot-, manne-, mannes-; Hw.: s. mate; vgl. mnd. matte (1); Q.: BrE, Seuse, (st. F.) Vät (FB matte), BrHoh, BrTr, Chr, Krone, SalMor (2. Hälfte 12. Jh.?), Urk; E.: ahd. matta 16, sw. F. (n), Matte (F.) (1), Binsenmatte; germ. *matta, F., Matte (F.) (1), Decke; s. lat. matta, F., Matte (F.) (1), grobe Decke; aus dem Semitischen; W.: nhd. Matte, F., Matte (F.) (1), geflochtene Decke, DW 12, 1763; L.: Lexer 135c (matte), WMU (matte)
matte (2), mhd., st. F.: nhd. „Matte“ (F.) (2), Wiese; E.: s. mæjen; W.: nhd. (ält.-dial.) Matte, F., Matte (F.) (2), Wiese, DW 12, 1761; L.: Lexer 135b (mate)
matte (3), mhd., F.: nhd. Käsematte, Quarkmasse; E.: ?; W.: nhd. (ält.) Matte, F., Matte (F.) (3), geronnene Milch, DW 12, 1763; L.: Lexer 135c (matte)
matte (4), mhd., sw. F., st. F.: Vw.: s. mate
matten, mhd., sw. V.: Vw.: s. maten
matze (1), mhd., F.: nhd. ungesäuertes Brot; E.: s. wjidd. mazo, hebr. massa, Kluge s. u. Matze; W.: nhd. (ält.) Matze, M., F., Matze, ungesäuertes Brot, DW 12, 1770; L.: Lexer 135c (matze), Kluge s. u. Matze
matze (2), mhd., sw. F., st. F.: Vw.: s. matte (1)
matze (3), mhd., sw. F., st. F.: Vw.: s. metze
matzenboum*, matzenpoum, mhd., st. M.: nhd. Mastixstrauch; Q.: BdN (1348/50); E.: s. mastix; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (matzenpoum)
matziuwe, mhd., sw. F.: nhd. Kolben, Schlägel, Schlegel; Q.: Suol (FB matziuwe), Krone (um 1230); E.: s. mfrz. massure?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 135c (matziuwe)
maulberpoum, mhd., st. M.: Vw.: s. mūlberboum
mauroch, mhd., sw. F., st. F.: Vw.: s. morhe
maz (1), mhd., st. N.: nhd. Stall, Käfig; E.: s. afrz. mes, Sb., Stall?, Haus?; lat. mānsio, F., Aufenthalt, Bleiben, Nachtlager, Gebäude; lat. manēre, V., bleiben; vgl. idg. *men- (5), bleiben, stehen, Pokorny 729; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 135c (maz)
maz (2), mhd., st. N.: nhd. Speise, Mahl, Mahlzeit, Essen (N.); Vw.: s. ābent-, ōster-, zuo-; Hw.: vgl. mnd. mās (2); Q.: Lei, Spec, Kchr, Elmend, Ren, RWchr5, GTroj, SHort, JMeissn, Kreuzf, HvNst, EvSPaul, WernhMl (FB maz), AntichrL, Diocl, Er, Frl, GenM (um 1120?), Helmbr, Jüngl, KvFuss, MargW, Ring; E.: ahd. maz* 8, st. N. (a), Essen (N.), Speise; germ. *matja-, *matjam, st. N. (a), Speise; vgl. idg. *mad-, Adj., V., nass, fett, triefen, Pokorny 694; W.: nhd. (ält.) Maß, N., Maß, Speise, DW 12, 1721 (Masz); L.: Lexer 135c (maz), Hennig (maz)
maz (3), mhd., st. N.: nhd. Krippe; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 426b (maz)
maz (4), mhd., st. F.: nhd. Kot; Q.: Teichn1 (1350-1365) (FB maz); E.: ?; W.: nhd. DW-
maz*** (5), mhd., Adj.: Vw.: s. treher-; E.: ?; W.: nhd. DW-
māz (1), mhd., st. N.: nhd. Maß, Grad, bestimmtes Gefäß zum Messen, bestimmte Quantität, Art (F.) (1), Weise (F.) (2), ortsüblich festgesetzte Maßeinheit, Messgefäß; Vw.: s. bier-, eben-, ellen-, klōster-, mittel-, sip-, strīch-, trink-, über-, un-, vier-, vrōn-, vuoz-, wīn-, winkel-; Q.: Brun, HvBurg, Apk, Ot, TvKulm, EvB, EvA (FB māz), Kchr (um 1150), StRMeran, StRMünch, Teichn, Urk; E.: ahd.? māz* (1) 1, st. N. (a), Maß, Ausmaß; s. mezzan, māza; W.: nhd. Maß, N., Maß, Weise (F.) (2), DW 12, 1721 (Masz); L.: Lexer 135c (māz), WMU (māz 475 [1281] 16 Bel.)
māz*** (2), mhd., Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. māz (1); W.: nhd. DW-
māz (3), mhd., st. F.: Vw.: s. māze (1)
mazalter, mhd., M.: nhd. Maßholder; E.: s. māz, mazzal (?), ter; W.: nhd. DW-, s. Maßholder; L.: Lexer 135c (mazalter)
māze (1), māz, mhd., st. F.: nhd. Maß, Mäßigkeit, Maßhalten, Zurückhaltung, Bescheidenheit, Maßstab, Ermessen, Art (F.) (1), Weise (F.) (2), Form, Gestalt, Ordnung, Stand, Verhältnis, Menge, Größe, Ausmaß, Abstand, Zeit, Richtschnur, Richtung, Orientierung, Messstab, Messgefäß, ortsüblich festgesetzte Messeinheit, Art und Weise, Mittel, gehörige Größe, Gewicht (N.) (1), Kraft, Ware, Raumausdehnung, Maßhaltung, Mäßigung, hohes Maß an, viel von; ÜG.: lat. hemina BrTr, mensura BrTr, PsM, STheol, (mensurare) BrTr, moderatio BrTr, modus BrTr, tenor PsM; Vw.: s. acker-, eben-, gegen-, gelid-, gelit-, hove-, lant-, muot-, über-, un-, under-, wane-, winkel-, wīn-, zirkel-; Hw.: s. mæze (1); vgl. mnd. māte (1); Q.: Kchr (um 1150), LAlex, Mar, PsM, Lucid, Albert, LBarl, Ren, RAlex, RWh, RWchr, StrAmis, ErzIII, LvReg, HlReg, Enik, Berth, DSp, Brun, SGPr, Secr, HTrist, GTroj, Vät, Märt, SHort, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, HvBer, BibVor, Hiob, HistAE, KvHelmsd, EvB, Minneb, MinnerI, EvA, Tauler, Teichn, KvMSph, WernhMl, Gnadenl (FB māze), Albrecht, BdN, BrTr, Elis, Er, Eracl, Flore, Helbl, Hester, Karlmeinet, Kudr, KvWPant, OvW, STheol, Tit, UrbBayÄ, Wh, Urk; E.: ahd. māza 14, st. F. (ō), sw. F. (n), Maß, Größe, Dimension, Ausmaß; germ. *mētō, *mǣtō, st. F. (ō), Maß; s. idg. *med- (1), V., messen, Pokorny 705; vgl. idg. *mē- (3), V., messen, Pokorny 703; W.: nhd. Maße, F., Maße, zugemessene Menge, DW 12, 1731 (Masze); R.: ūz der māzen: nhd. außerordentlich, überaus; R.: ūz der māzen wol: nhd. außerordentlich, überaus; R.: ze māzen alt: nhd. in mittlerem Alter; R.: ze māzen sīn: nhd. erträglich sein (V.); R.: māze nemen: nhd. mäßigen; R.: der wege māze nemen: nhd. einen Weg einschlagen, einen Weg verfolgen; R.: der reise māze nemen: nhd. eine Reise antreten; R.: āne māze: nhd. „ohne Maß“, gänzlich, sehr, überaus, unmäßig, über die Maßen, im Überfluss, außerordentlich, maßlos, ziellos; R.: über māze: nhd. gänzlich, sehr, überaus, unmäßig, über die Maßen, im Überfluss, außerordentlich, maßlos, ziellos; R.: ūz der māze: nhd. gänzlich, sehr, überaus, unmäßig, über die Maßen, im Überfluss, außerordentlich, maßlos, ziellos; R.: ūzer māze: nhd. gänzlich, sehr, überaus, unmäßig, über die Maßen, im Überfluss, außerordentlich, maßlos, ziellos; ÜG.: lat. super vacue PsM; R.: in ze māze: nhd. angemessen, entsprechend, richtig, passend, genug, reichlich, ziemlich, sehr, mäßig, wenig, gar nicht; R.: in māze: nhd. so; R.: mit māze: nhd. so; R.: ze māze: nhd. so; R.: nāch der māze: nhd. wie; L.: Lexer 135c (māze), Lexer 426b (māze), (māze), WMU (māze 92 [1265] 68 Bel.)
māze (2), mhd., Adv.: nhd. mit Maßen, in Maßen, mäßig; Vw.: s. beider-, un-; Hw.: s. māzen, mæze (2); vgl. mnd. māte (2); Q.: Albrecht (1190-1210), Parz, Trist; E.: s. māze; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 135c (māze)
māzekeit, mhd., st. F.: Vw.: s. mæzicheit
māzelōse, māzlōse, mhd., st. F.: nhd. Maßlosigkeit; Q.: Seuse (FB māzelōse), Frl (1276-1318); E.: s. māze, lōse; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 426b (māzelōse), Hennig (māzelōse)
māzen (1), mæzen, mhd., sw. V.: nhd. mäßigen, sich enthalten (V.), Maß halten, sich mäßigen, beschränken, verringern, sich zurückhalten, einschränken, zügeln, abmessen, messen, festsetzen, ein Maß festsetzen, kontrollieren, abschätzen, befreien von; ÜG.: lat. comparare (V.) (2) PsM, temperare PsM; Vw.: s. ane-, eben-, ge-, gegen-, muot-, un-; Hw.: vgl. mnd. māten (1); Q.: Mar (1172-1190), PsM, Lucid, Ren, RWh, RWchr, StrAmis, LvReg, Lilie, SGPr, GTroj, Märt, SHort, HvBurg, HvNst, Apk, WvÖst, FvS, Ot, EckhIII, Minneb, MinnerI, MinnerII, Seuse, WernhMl (FB māzen), Albrecht, Boner, Er, Flore, Krone, KvWGS, KvWTroj, Mai, MarHimmelf, Reinfr, RvEGer, StrKarl, Trist, Wh, Wig, Urk; E.: ahd. māzōn* 1, sw. V. (2), ausmessen, abmessen, ermessen; s. māza, mezzan; W.: nhd. (ält.) maßen, sw. V., „maßen“, DW 12, 1738; R.: einen wurf māzen: nhd. zum gezielten Wurf ausholen; R.: sich māzen: nhd. etwas bleiben lassen; L.: Lexer 135c (māzen), Lexer 426b (māzen), Hennig (māzen), WMU (māzen 1671 [1293] 1 Bel.)
māzen (2), mhd., Adv.: nhd. mit Maßen, mäßig; Vw.: s. un-; Hw.: s. māze; vgl. mnd. māten (2); Q.: Apk (FB māzen), LivlChr, Nib (um 1200); E.: s. māze; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 426b (māzen), Hennig (māzen)
māzet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. māzen; W.: nhd. DW-
mazganc, mhd., st. M.: nhd. „Maßgang“, Essensgang; Q.: Teichn (1350-1365) (FB mazganc); E.: s. maz, ganc; W.: s. nhd. (ält.) Maßgang, M., Maßgang, Mastdarm, DW 12, 1740 (Maszgang)
mazgenōz 1, mhd., st. M.: nhd. Maßgenosse, Tischgenosse; ÜG.: lat. conviva Gl; Hw.: s. mazgenōze; Q.: Gl (13. Jh.); E.: s. maz, genōz; W.: s. nhd. (ält.) Maßgenosse, M., Maßgenosse, Speisegenosse, Tischgenosse, DW 12, 1741 (Maszgenosse); L.: Glossenwörterbuch 404a (mazgenōz)
mazgenōze, mhd., sw. M.: nhd. „Maßgenosse“, Tischgenosse; Hw.: s. mazgenōz; Q.: HBir (um 1300) (FB mazgenōze), HeldbK; E.: s. maz, genōze; W.: nhd. (ält.) Maßgenosse, M., Maßgenosse, Speisegenosse, DW 12, 1741 (Maszgenosse); L.: Lexer 135c (māzgenōze)
mazgenōzinne, mhd., st. F.: nhd. „Maßgenossin“, Tischgenossin; Q.: GTroj (1270-1300) (FB mazgenōzinne); E.: s. maz, genōzinne; W.: nhd. DW-
mazgeselle, mhd., sw. M.: nhd. „Maßgeselle“, Tischgenosse; Q.: WolfdB (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. maz, geselle; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 135c (mazgeselle), Hennig (mazgeselle)
māzhaftec, mhd., Adj.: Vw.: s. māzhaftic*
māzhaftic*, māzheftic, māzhaftec, mhd., Adj.: nhd. abgemessen, messbar; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. māz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 426b (māzhaftec), Hennig (māzheftic)
māzheftic, mhd., Adj.: Vw.: s. māzhaftic*
māzheit***, mhd., st. F.: nhd. „Mäßigkeit“; Vw.: s. un-; E.: s. māz, heit; W.: nhd. DW-
mazleide, mhd., st. F.: nhd. Widerwille gegen eine Speise; Q.: Stagel (um 1350) (FB mazleide), Myns, Vintl; E.: ahd. mazleidī 2, st. F. (ī), Ekel vor dem Essen (N.); s. maz, leid; W.: nhd. (ält.) Maßleide, F., Maßleide, Abneigung gegen Speise, Ekel, DW 12, 1747 (Maszleide); L.: Lexer 135c (mazleide)
mazleidic, mhd., Adj.: nhd. widerwillig gegen Essen, appetitlos; E.: s. mazleide; W.: nhd. (ält.) maßleidig, Adj., maßleidig, Abneigung gegen Essen empfindend, DW 12. 1747 (maszleidig); L.: Hennig (mazleidic)
mazlōs, mhd., Adj.: nhd. ohne Speise seiend; Q.: GTroj (1270-1300) (FB mazlōs); E.: s. māz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 135c (mazlōs)
māzlōse, mhd., st. F.: Vw.: s. māzelōse
māzunge***, mhd., st. F.: nhd. „Maßung“; Vw.: s. eben-, muot-; Hw.: vgl. mnd. mātinge; E.: s. māze; W.: nhd. Maßung, F., Maßung. DW-
mazze, mhd., sw. M., sw. F.: nhd. Tischgenosse, Tischgenossin; Vw.: s. ge-; Q.: Er (um 1185), Mai, WolfdD; E.: s. maz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 136a (mazze)
me, mhd., Indef.-Pron.: Hw.: s. man
mē (1), mhd., Adj. (Komp.): Vw.: s. mēr
mē (2), mhd., Adv.: nhd. „me“, mehr; Vw.: s. sint-, s. mēr; E.: s. mēr; W.: nhd. (ält.) me, Adv., me, mehr, DW 12, 1837, vgl. DW 12, 1864 (meh); L.: Lexer 136a (me), Hennig (me)
mē (3), mhd., (indekl.) N.: Vw.: s. mēr
mē (4), mhd., Konj.: Vw.: s. mēr
mēatrīs, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Schlange; Q.: Suol (FB mēatrīs), Parz (1200-1210); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (mēatrīs)
mechære***, mhd., st. M.: Vw.: s. vride-; E.: s. machen; W.: nhd. DW-
mechede***, mhd., st. M.: Vw.: s. ge-; E.: s. machen?; W.: nhd. DW-
mecheden***, mhd., sw. V.: Vw.: s. ge-; E.: s. mahelen?; W.: nhd. DW-
mechelære*, mecheler, mhd., st. M.: nhd. Unterkäufer, Mäkler; Hw.: vgl. mnd. mēkelære; Q.: Lexer (1470); E.: s. machel, mahelen?, mal (?); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 136a (mecheler)
mechele, mhd., sw. F.: nhd. Kupplerin; Q.: Lexer (1430-1440); E.: s. mahelen (?); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 136a (mechele)
mechen, mhd., st. V.: nhd. stärken; Vw.: s. ver-; Q.: HvNst (um 1300) (FB mechen); E.: s. machen (?); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 136a (mechen)
mechenisse***, mhd., st. F.: Vw.: s. ge-; E.: s. machen; W.: nhd. DW-
mechenze***, mhd., st. F.: Vw.: s. ge-; E.: s. machen; W.: nhd. DW-
mecher, mhd., st. M.: Vw.: s. machære*
mechesede***, mhd., st. F.: Vw.: s. ge-; E.: s. machen; W.: nhd. DW-
mechezen*, mechzen, mhd., sw. V.: nhd. meckern; E.: lautmalend, Kluge s. u. meckern; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 136a (mechzen), Kluge s. u. meckern
mechlich***, mhd., Adj.: nhd. bequem; Vw.: s. al-***, ge-; Hw.: vgl. mnd. mākelīk (1), māklīk, mēkelīk; E.: s. machen (1); W.: nhd. DW-
mechlīch***, mhd., Adv.: Vw.: s. al-*, ge-; E.: s. machen (1); W.: nhd. DW-
mechlīche, mhd., Adv.: nhd. bequem, bedächtig, ruhig, langsam, zutunlich, zahm; ÜG.: lat. (lenis) BrTr; Vw.: s. ge-; Q.: Pilgerf (1390?) (FB mechlīche), BrTr; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 136a (mechlīche)
mecht***, mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. machen; W.: nhd. DW-
mechtnisse***, mhd., st. F.: Vw.: s. ge-; E.: s. machen; W.: nhd. DW-
mechzen, mhd., sw. V.: Vw.: s. mechezen*
mecke, mhd., sw. M.: nhd. Ziegenbock; Q.: Boner (um 1350); E.: s. mechezen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 136a (mecke), Hennig (mecke)
mede (1), mhd., sw. M.: nhd. ein Stein (?); Q.: RqvI (FB mede), Parz (1200-1210); E.: ?; W.: nhd. DW-
mede (2), mhd., st. M.: Vw.: s. met
mēde..., mhd.: Vw.: s. miete...
medel, madel, mhd., st. N.: nhd. Würmchen; Q.: Reinfr (nach 1291), Suchenw; E.: s. made; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 136a (medel)
medele, melle, mhd., F.: nhd. kleine Münze, Heller; Q.: LvReg (1237-1252) (FB medele), EvBeh; E.: ahd. medilla* 7, medele*, sw. F. (n), kleine Münze; s. frührom. *metallia, F., metallene Münze; lat. metallum, N., Metall, Gehalt (M.), Bergwerk; gr. mÉtallon (métallon), N., Metall; weitere Herkunft unsicher, aus dem Arab.?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 136a (medele)
mēdeme, mhd., M.: nhd. auf Grundstücken haftende Abgabe, ursprünglich wohl die Abgabe der siebenten Garbe; Q.: Lexer (1357); E.: s. lat.-ahd.? medema* 2, F., Medem, Abgabe; W.: nhd. Medem, M., Medem, auf Grundstücken haftende Abgabe, siebente Garbe, Abgabe, siebenter Garbe, DW 12, 1838; L.: Lexer 136a (mēdeme)
meder, mhd., st. M.: Vw.: s. mādære
mēderacker 1, mhd., st. M.: nhd. Stück Wiese, Weideland; Q.: Urk (1279); E.: s. acker; W.: nhd. DW-; L.: WMU (mēderacker 395 [1279] 1 Bel.)
mederīn, mhd., Adj.: Vw.: s. merderīn
medewille, mhd., sw. M.: Vw.: s. mitewille
mediære 2, mhd., st. M.: nhd. Mittler, Unterhändler; ÜG.: lat. mediator Gl; Q.: Gl (2. Hälfte 12. Jh.); E.: ? von lat. mediāre, V., mitten voneinander teilen, halbieren, sich halbieren; lat. medius, Adj., mittel, in der Mitte befindlich; diēs, M., Tag; idg. *medʰi-, Präp., mit, Pokorny 702; idg. *me- (2), Adv., mitten, Pokorny 702; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 404b (mediære)
mēdiān, mhd., st. F.: nhd. Mittelader, Medianader; Hw.: vgl. mnd. mediān; Q.: Enik (um 1272), Seuse (FB mēdiān); E.: s. mlat. mediana, M., Medianader; vgl. lat. mediānus, Adj., in der Mitte befindlich; lat. medius, Adj., mittel, in der Mitte befindlich; diēs, M., Tag; idg. *medʰi-, Präp., mit, Pokorny 702; idg. *me- (2), Adv., mitten, Pokorny 702; W.: nhd. Median, M., Median, DW-; L.: Lexer 136a (mēdiān)
medicīnære, mhd., st. M.: Vw.: s. medizinære
meditieren, mhd., sw. V.: nhd. nachsinnen; Q.: Suol, RqvII (FB meditieren), Elis (um 1300), MvHeilFr; I.: Lw. lat. meditāri; E.: s. lat. meditāri, V., nachdenken, nachsinnen, Bedacht nehmen, sinnen; vgl. idg. *med- (1), V., messen, Pokorny 705; W.: nhd. meditieren, V., meditieren, DW-; L.: Lexer 426b (meditieren)
medizinære, medicīnære, mediziner*, mhd., st. M.: nhd. „Mediziner“, Arzt; Q.: Lei (FB medicīnære); E.: s. lat. medicīna, F., Arzneikunst, Heilkunst, Arznei, Heilmittel; vgl. lat. medicus, Adj., heilend, heilsam, zum Heilen gehörig; lat. medērī, V., helfen, heilen (V.) (1), zu Hilfe kommen; idg. *med- (1), V., messen, Pokorny 705; vgl. idg. *mē- (3), V., messen, Pokorny 703; W.: nhd. Mediziner, M., Mediziner, DW-; L.: Lexer 426b (medizinære)
medizine***, mhd., F.: nhd. „Medizin“; Hw.: s. medizinære; vgl. mnd. medicīne; E.: s. lat. medicīna, F., Arzneikunst, Heilkunst, Arznei, Heilmittel; vgl. lat. medicus, Adj., heilend, heilsam, zum Heilen gehörig; lat. medērī, V., helfen, heilen (V.) (1), zu Hilfe kommen; idg. *med- (1), V., messen, Pokorny 705; vgl. idg. *mē- (3), V., messen, Pokorny 703; W.: nhd. Medizin, F., Medizin, Heilkunde, Heilmittel, Arznei, DW 12, 1838
mediziner*, mhd., st. M.: Vw.: s. medizinære
mefezen*, mefzen, mhd., st. N.: nhd. Gemurmel; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 136a (mefzen)
mefzen, mhd., st. N.: Vw.: s. mefezen*
megde..., mhd.: Vw.: s. maget...
mēge, mhd., sw. M.: Vw.: s. meie
megede, mhd., F. Pl.: Hw.: s. maget
megedeburgisch 10, meideburgisch, mhd., Adj.: nhd. magdeburgisch; Hw.: vgl. mnd. magdeborgisch; Q.: Urk (1290); E.: s. megedeburg, s. magedin, burc; W.: nhd. DW-, s. nhd. magdeburgisch, Adj., magdeburgisch; L.: WMU (megedeburgisch 1299 [1290] 10 Bel.)
megedic, mhd., Adj.: nhd. jungfräulich; Q.: RhMl (1220-1230) (FB megedic); E.: s. magedīn; W.: nhd. DW-
megedīn, mhd., st. N.: Vw.: s. magedīn
megelech, mhd., st. N.: nhd. Mägelein, kleiner Magen; Q.: BvgSp (um 1350) (FB megelech); E.: s. mage; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 426b (megelech)
megelīn, mhd., st. N.: nhd. „Mägelein“, Wurst; Q.: HvNst, Teichn (FB megelīn), BdN, Berth (um 1275); E.: s. mage; W.: nhd. (ält.) Mägelein, N., Mägelein, DW-; L.: Lexer 136a (megelīn)
megen, mhd., anom. V.: nhd. erstarken, ermächtigen, zahlreich machen, stark werden, zunehmen, sich vermehren; Vw.: s. über-; E.: s. magen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 136a (megen)
megenen, meinen, mhd., sw. V.: nhd. erstarken, ermächtigen, zahlreich machen, stark werden, zunehmen, sich vermehren; Vw.: s. ge-, über-, ver-; Q.: Ot, Hiob (FB megenen), Erinn, Frl, Gen (1060-1080), JTit, Lohgen; E.: s. magen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 136a (megenen), Hennig (megen)
meger, mhd., Adj.: Vw.: s. mager
megere, mhd., st. F.: nhd. Magerkeit; Q.: WernhMl (vor 1382) (mager) (FB megere); E.: s. mager; W.: s. nhd. (ält.) Mägere, F., Mägere, Magere, Magerkeit, DW 12, 1444; L.: Lexer 136a (megere)
megeren, mhd., sw. V.: nhd. mager machen, auszehren, sich kasteien; Vw.: s. ge-; Q.: LvReg (1237-1252) (FB megeren), BdN, GestRom; E.: s. mager; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 136a (megeren), Lexer 426b (megeren), Hennig (megeren)
megetīn, mhd., st. N.: Vw.: s. magedīn
megetlich, megtlich, meglich, mhd., Adj.: nhd. jungfräulich; Hw.: s. magetlich; E.: s. maget; W.: s. nhd. (ält.) magdlich, Adv., magdlich, jungfräulich, DW 12, 1434; L.: Lexer 132b (megetlich), Lexer 136a (megetlich), Hennig (megetlich)
megetlīche, meglīche, mhd., Adv.: Vw.: s. magetlīche
megetlīn, mhd., st. N.: Vw.: s. magetlīn
mehelen, mhd., sw. V.: Vw.: s. mahelen
meheli, mhd., st. F.: nhd. Vermählung; Q.: SHort (nach 1298) (FB meheli); E.: s. mahelen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 136a (meheli)
mehelrinc, mhd., st. M.: Vw.: s. mahelrinc
mehelschaz, mhd., st. M.: Vw.: s. mahelschaz
mehelstrāze 3, mhd., st. F.: nhd. Straße an oder zu einer Gerichtsstätte; Q.: Urk (1269); E.: s. mehel, strāze; W.: nhd. DW-; L.: WMU (mehelstrāze N90 [1269] 3 Bel.)
mehelvingerlīn, mehelfingerlīn*, mhd., st. M.: Vw.: s. mahelvingerlīn
mehlen, mhd., sw. V.: Vw.: s. mahelen
mehnīe, mhd., st. F.: nhd. Hausgesinde, Dienerschaft, Gefolge, Hofstaat, ritterliche Gesellschaft; Hw.: vgl. mahinande, massenīe; Q.: Trist (um 1210); E.: s. mfrz. masnie, maisnie, F., Hausgesinde; vgl. lat. mānsio, F., Aufenthalt, Bleiben, Nachtlager, Gebäude; lat. manēre, V., bleiben; vgl. idg. *men- (5), bleiben, stehen, Pokorny 729; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 136a (mehnīe)
mehte, mhd., anom. V. (Prät.): Hw.: s. mügen
mehtec, mhd., Adj.: Vw.: s. mehtic
mehten***, mhd., sw. V.: Vw.: s. un-; E.: ?; W.: nhd. DW-
mehtic, mehtec, machtic, mhd., Adj.: nhd. mächtig, Macht habend, stark, gewaltig, groß, bevollmächtigt; ÜG.: lat. efficax STheol, superior STheol, valens PsM; Vw.: s. al-, durch-, eben-, über-, un-, ur-, ūz-*, vol-, vüre-*; Hw.: s. mahtic; vgl. mnd. machtich, mechtich (1); Q.: RAlex, RWchr5, HvNst, Ot, EckhIII, Parad, STheol, Minneb, WernhMl, Gnadenl (FB mehtec), Albrecht, BdN, Chr, Dietr, En, Er, Helbl, KchrD, Krone, KvWEngelh, KvWTroj, PassI/II, PsM, Rol (um 1170), UvZLanz, WälGa, Urk; E.: ahd. mahtīg 107, Adj., mächtig, gewaltig, kräftig; s. maht; W.: nhd. mächtig, Adj., mächtig, Körperkraft habend, stark, gewaltig aussehend, DW 12, 1407; L.: Lexer 132c (mahtic), Lexer 136a (mehtec), Hennig (mehtic), WMU (mehtic 93 [1265] 4 Bel.)
mehticheit, mhd., st. F.: nhd. „Mächtigkeit“, Macht, Herrschaft, Majestät; Vw.: s. al-, un-*, vol-; Hw.: vgl. mnd. mechtichhēt; Q.: EvB (1340), Teichn (FB mehticheit), Chr; E.: ahd. mahtīgheit* 2, st. F. (i), Macht, Gewalt, Kraft; s. mahtīg, heit; W.: nhd. Mächtigkeit, F., Mächtigkeit, Zustand des Mächtigseins, DW 12, 1413; L.: Lexer 136a (mehticheit), Hennig (mehticheit)
mehticlich, mehteclich, mhd., Adj.: nhd. Macht habend, mächtig, stark, bevollmächtigt, gewaltig, kraftvoll; Vw.: s. al-*; Hw.: s. mehticlīchen; vgl. mnd. mechtichlīk; Q.: Dietr (1275-1296); E.: ahd. mahtīglīh 2, Adj., mächtig, stark; s. mahtīg, līh (3); W.: nhd. (ält.) mächtiglich, Adj., mächtiglich, mit Macht ausgestattet, DW 12, 1414 (Adv.); L.: Lexer 136a (mehticlich), Hennig (mehticlich)
mehticlīche*, mehteclīche, mhd., Adv.: nhd. „mächtiglich“, mit Heeresmacht; Vw.: s. al-*; Q.: Tauler (FB mehticlīche), Bit, Chr, KvWPart (um 1277); E.: s. mehticlich; W.: nhd. (ält.) mächtiglich, Adv., mächtiglich, mit Macht ausgestattet, DW 12, 1414; L.: Lexer 426b (mehteclīchen)
mehticlīchen, mehteclīchen, mhd., Adv.: nhd. mächtig, gewaltig, kraftvoll; Vw.: ā-; Hw.: s. mehticlīche; vgl. mnd. mechtichlīken; E.: s. mehticheit; W.: s. nhd. (ält.) mächtiglich, Adv., mächtiglich, mit Macht ausgestattet, DW 12, 1414; L.: Lexer 426b (mehteclīchen), Hennig (mehticlīchen)
mehtige, mhd., Adv.: nhd. hervorragend; Q.: Trudp1 (vor 1150) (FB mehtige); E.: maht; W.: nhd. mächtig, Adv., mächtig, stark, kraftvolle Erscheinung, gewaltig aussehend, DW 12, 1407
mehtigen, mhd., sw. V.: nhd. „mächtigen“, bevollmächtigen, sich verbürgen, eigenmächtig handeln; Hw.: vgl. mnd. mechten (1), mechtigen (1); Q.: Chr, Lexer (1428); E.: s. maht; W.: nhd. (ält.) mächtigen, V., mächtigen, mächtig machen, sich Gewalt über etwas nehmen, ermächtigen, DW 12, 1413; L.: Lexer 136a (mehtigen)
mehtlich***, mhd., Adj.: nhd. mächtig; Hw.: s. mehtlīche; vgl. mnd. mechtlīk; E.: s. mehtic; W.: nhd. DW-, vgl. nhd. (ält.) mächtlich, Adv., mächtlich, mit Macht, DW 12, 1414
mehtlīche, mhd., Adv.: nhd. mit Heeresmacht; Hw.: vgl. mnd. mechtlīke; Q.: Dal (1344/46); E.: s. maht; W.: nhd. (ält.) mächtlich, Adv., mächtlich, mit Macht, DW 12, 1414; L.: Lexer 426b (mehtlīche)
meide, mhd., F. Pl.: Vw.: s. maget
meidem, meiden, mhd., st. M.: nhd. männliches Pferd, Hengst, Wallach, Kastrat; Hw.: vgl. mnd. mēdem (1); Q.: WvÖst, Ot (FB meidem), Dietr (1275-1296), Helmbr, Kirchb, KvWPart, Renner, Ring, Suchenw, Urk; E.: vgl. germ. *maiþma-, *maiþmaz, st. M. (a), Geschenk; s. idg. *meit- (2), V., wechseln, tauschen, Pokorny 715; idg. *mei- (2), V., Adj., Sb., wechseln, tauschen, täuschen, gemeinsam, Leistung, Pokorny 709; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 136a (meidem), Hennig (meidem), WMU (meidem 930 [1287] 6 Bel.)
meiden, mhd., st. M.: Vw.: s. meidem
meidenbluome, mhd., sw. M., sw. F.: Vw.: s. meidenbluome
meidenen, mhd., sw. V.: nhd. kastrieren; Q.: BdN (1348/50); E.: s. meidem; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 136a (meidenen)
meidinc, mhd., st. N.: nhd. „Maiding“, ungebotenes im Mai abgehaltenes Gericht; E.: s. meie, dinc; W.: nhd. (ält.) Maiding, N., Maiding, Ding, Gericht im Monat Mai, DW 12, 1473; L.: Lexer 136a (meidinc)
meie, meige, mēge, mhd., sw. M.: nhd. „Meie“, Mai, Maibaum, Maistrauß, Mailied, Maifest, Frühlingsfest; Hw.: vgl. mnd. mei; Q.: Eilh (1170-1190), Ren, ErzIII, Enik, Brun, SGPr, HTrist, GTroj, HBir, Kreuzf, HvNst, Ot, HvBer, Minneb, MinnerI, MinnerII, Tauler, Seuse, WernhMl (FB meie), Albrecht, BdN, Chr, KvWPart, KvWTroj, MNat, Nib, UvL, Walth, Urk; E.: ahd. meio 5, sw. M. (n), Mai; s. lat. Māius, M., Mai; lat. māior, Adj. (Komp.), größere; vgl. lat. māgnus, Adj., groß; vgl. idg. *meg̑ʰ-, *meg̑-, *meg̑h₂-, Adj., groß, Pokorny 708; W.: nhd. (ält.) Meie, M., F., Meie, grüner Baum, Zeig, Strauß (M.) (2), DW 12, 1901; L.: Lexer 136a (meie), Hennig (meie), WMU (meie 18 [1251] 114 Bel.)
meiedistele 1, meigedistele, mhd., M., F.: nhd. „Maidistel“, gemeine Gänsedistel; ÜG.: endivia Gl; Q.: Gl (13. Jh.); E.: s. meie, distel; W.: s. nhd. (ält.) Maidistel, F., Maidistel, gemeine Saudistel, Gänsedistel, DW 12, 1473; L.: Glossenwörterbuch 405b (meiedistele)
meien (1), meigen, mhd., sw. V.: nhd. „meien“, Mai werden, Mai sein (V.), im Mai fröhlich sein (V.), maiartig sein (V.), blühen wie der Mai, Mai feiern; Vw.: s. er-, über-; Hw.: vgl. mnd. meien (1); Q.: GTroj, TvKulm (FB meien), Dietr, Martina, Neidh (1. Hälfte 13. Jh.), UvL; E.: s. meie; W.: nhd. (ält.) meien, V., meien, den Mai feiern, DW 12, 1902, vgl. DW 12, 1475 (maien); L.: Lexer 136a (meien), Hennig (meien)
meien (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. meigen
meienābent 1, mhd., st. M.: nhd. „Maienabend“, Abend vor dem ersten Mai, dreißigster April; Hw.: vgl. mnd. meiāvent; Q.: Urk (1293); E.: s. meie, ābent; W.: nhd. Maienabend, M., Maienabend, DW-; L.: WMU (meienābent 1737 [1293] 1 Bel.)
meienanger*, maienanger, mhd., st. M.: nhd. „Maienanger“, Anger im Frühlingsschmuck; Q.: Loheng (1283); E.: s. meie, anger; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 136a (maienanger)
meienbære, maienbære, mhd., Adj.: nhd. mailich, dem Mai entsprechend, dem Mai vergleichbar; Q.: Parz (1200-1210); E.: s. meie, bære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 136a (maienbære), Lexer 136b (maienbære), Hennig (meienbære)
meienbat*, maienbat, mhd., st. N.: nhd. „Maienbad“, Maibad; E.: s. meie, bat; W.: nhd. (ält.) Maienbad, N., Maienbad, ein im Mai mit duftenden Frühlingskräutern bereitetes Bad, DW 12, 1476; L.: Lexer 136b (maienbat)
meienblat, maienblat, mhd., st. N.: nhd. „Maienblatt“, Maienlaub; Q.: Trist (um 1210); E.: s. meie, blat; W.: nhd. (ält.) Maienblatt, N., Maienblatt, Birkenblatt, DW 12, 1476; L.: Lexer 136b (maienblat), Hennig (meienblat)
meienblic*, maienblic, mhd., st. M.: nhd. Maiblick, Maiglanz; Hw.: vgl. mnd. meienblik; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. meie, blic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 136b (maienblic)
meienblüete, meigenblüete, meineplüte, meigenplüete, mhd., st. F.: nhd. Maienblüte; Hw.: s. meienbluot; E.: s. meie, blüete, blüejen; W.: nhd. (ält.) Maienblüte, F., Maienblüte, Blüte die im Mai vorhanden ist, DW 12, 1476; L.: Hennig 214a (meienblüete)
meienbluot, mhd., st. M., st. F.: nhd. Maienblüte; Hw.: s. meienblüete; Q.: Ren (nach 1243), Tauler (FB meienbluot); E.: s. meie, bluot (1); W.: s. nhd. (ält.) Maienblüte, F., Maienblüte, Blüte die im Mai vorhanden ist, DW 12, 1476; R.: daz mære wirt im ein meienbluot: nhd. die Geschichte wird ihm eine Maienblüte; L.: Lexer 426b (meienbluot)
meiendach*, maiendach, mhd., st. N.: nhd. Maidecke, Gewand; Hw.: vgl. mnd. meidach; E.: s. meie, dach; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 136b (maiendach)
meiendou, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. meientou
meiengarte, mhd., sw. M.: nhd. „Maiengarten“; Q.: GTroj (1270-1300) (FB meiengarte); E.: s. meie, garte; W.: nhd. DW-
meiengedinge 1 und häufiger, maiengedinge, mhd., st. N.: nhd. „Maigedinge“, Maigericht, regelmäßig im Mai oder Frühsommer abgehaltene ungebotene Gerichtsversammlung; Q.: Urk (1299); E.: s. meie, gedinge; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 136b (maiengedinge), WMU (meiengedinge 3493 [1299] 1 Bel.)
meienglast, maienglast, mhd., st. M.: nhd. Maienglanz, Maiblick, Maiglanz; Q.: Parz (1200-1210); E.: s. meie, glast; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 136b (maienglast), Hennig (meienglast)
meieninsele, mhd., sw. F.: nhd. Maieninsel (?); Q.: MinnerII (um 1340) (FB meieninsele); E.: s. meie, insele; W.: nhd. DW-
meienkranz, mhd., st. M.: nhd. „Maienkranz“; Hw.: vgl. mnd. meienkrans; Q.: Brun (1275-1276) (FB meienkranz); E.: s. meie, kranz; W.: nhd. (ält.) Maienkranz, M., Maienkranz, Kranz aus Blumen die im Mai blühen, DW 12, 1478; R.: aller manne schoene ein meienkranz: nhd. Maienkranz aller schönen Manne; L.: Lexer 426b (meienkranz)
meienplüete, mhd., st. F.: Vw.: s. meienblüte
meienregen, maienregen, mhd., st. M.: nhd. „Maienregen“, Mairegen; Q.: Brun (1275-1276), Teichn (FB meienregen), Netz; E.: s. meie, regen; W.: nhd. Maienregen, M., Maienregen, DW-; L.: Lexer 136b (maienregen), Hennig (meienregen)
meienreht, mhd., st. N.: nhd. „Maienrecht“, ungebetenes im Mai abgehaltenes Gericht; E.: s. meie, reht; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 136c (meienreht)
meienrīs, maienrīs*, maienris, mhd., st. N.: nhd. „Maienreis“, Blütenzweig, im Maischmuck prangendes blühendes Reis; Q.: Ren (nach 1243), RWh, Seuse (FB meienrīs), KvWEngelh, KvWLd, KvWPart, Stauf; E.: s. meie, rīs (1); W.: nhd. (ält.) Maienreis, M., Maienreis, Birkenreis, DW 12, 1479; L.: Lexer 136b (maienris), Hennig (meienrīs)
meienschīn, maienschīn, mhd., st. M.: nhd. „Maienschein“, Maienglanz, Maiblick, Maiglanz; Q.: Ren (nach 1243) (FB meienschīn), Frl, UvLFrd; E.: s. meie, schīn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 136b (maienschīn), Hennig (meienschīn)
meiensite, mhd., st. M.: nhd. „Maiensitte“, Maienweise; Q.: TürlWh (nach 1270) (FB meiensite); E.: s. meie, site; W.: nhd. DW-
meientac 4, meietac, maientac, mhd., st. M.: nhd. „Maientag“, Maitag, erster Mai; Q.: HvNst (FB meientac), KvWPart, Rab (2. Hälfte 13. Jh.), Urk; E.: s. meie, tac; W.: nhd. (ält.) Maientag, M., Maientag, Tag im Mai, DW 12, 1479; L.: Lexer 136b (maientac), Hennig (meientac), WMU (meientac 804 [1286] 4 Bel.)
meiental, mhd., st. M.: nhd. Maiental; Q.: Seuse (1330-1360) (FB meiental); E.: s. meie, tal; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (meiental)
meientou, meiendou, mhd., st. N.: nhd. „Maientau“, Maitau, Tau (M.) im Mai, Mairegen; Q.: Seuse (FB meientou), Renner, Wh (um 1210); E.: s. meie, tou; W.: nhd. (ält.) Maientau, M., Maientau, DW 12, 1479 (Maienthau); L.: Lexer 426b (meientou), Hennig (meientou)
meientouwec, mhd., Adj.: Vw.: s. meientouwic*
meientouwen, mhd., sw. V.: nhd. „maientauen“; Q.: HeslNic (um 1300); E.: s. meientou; W.: nhd. DW-; R.: alsam ez meigentouwete: nhd. als ob es Maitau gegeben hätte, erquickt wie vom Maientau; L.: Lexer 426b (meientouwen)
meientouwic*, meientouwec, mhd., Adj.: nhd. „maientauig“, nass von Maientau; E.: s. meientou; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 426b (meientouwec)
meienvar, meienfar*, maienvar, maienfar*, mhd., Adj.: nhd. „maienfarben“, maigrün, grün; Q.: UvL (um 1250); E.: s. meie, var, varwe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 136b (maienvar), Hennig (meienvar)
meienvlīz, meienflīz*, mhd., st. M.: nhd. Maienglanz; Q.: RvEGer (1215-1225); E.: s. meie, vlīz; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (meienvlīz)
meienwedel, mhd., st. M.: nhd. „Maienwedel“, Blütenbusch; Q.: WvÖst (1314) (FB meienwedel); E.: s. meie, wedel; W.: nhd. DW-
meienzīt, maienzīt, mhd., st. F.: nhd. Maienzeit, Frühlingszeit; Hw.: vgl. mnd. meientīt; Q.: HvNst (FB meienzīt), BdN, Reinfr, Teichn, UvLFrd (1255); E.: s. meie, zīt; W.: nhd. Maienzeit, F., Maienzeit, Zeit des Maies, Zeit der Blüte, DW 12, 1480; L.: Lexer 136b (maienzīt), Hennig (meienzīt)
meienzīten, mhd., Adv.: nhd. zur Maienzeit, im Mai; E.: s. meienzīt; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (meienzīten)
meienzwīc*, maienzwīc, mhd., st. M.: nhd. „Maienzweig“, im Maischmuck prangendes blühendes Reis; Q.: Elis, Reinfr (nach 1291); E.: s. meie, zwīc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 136b (maienzwīc)
meier, meir, meiger, mhd., st. M.: nhd. Meier, Amtmann, Gutsverwalter oder Inhaber eines grundherrlichen Hofes, Haushälter, Hofverwalter, Dorfvorsteher, Vorsteher, Pachtbauer, Bauer (M.) (1); Vw.: s. hove-, kel-, kirch-, klōster-, salz-, sedel-, stein-, stiur-, strō-, sulze-, tuom-, vrōn-; Hw.: vgl. mnd. meier; Q.: ErzIII, HvBurg, HvNst, Ot, MinnerII, EvA (FB meier), AHeinr (um 1190/95), Helmbr, Ring, UrbHabsb, Urk; E.: ahd. meior 18, meiur, meiger*, st. M. (a?, i?), Meier, Verwalter, Wirtschaftsverwalter, Vogt; germ. *meiur, M., Meier, Verwalter?, s. lat. māior, Adj. (Komp.), größere; vgl. lat. māgnus, Adj., groß; vgl. idg. *meg̑ʰ-, *meg̑-, *meg̑h2-, Adj., groß, Pokorny 708; W.: nhd. Meier, M., „Meier“, DW 12, 1902; L.: Lexer 136b (meier), Hennig (meier), WMU (meier 2 [1227] 381 Bel.)
meierambehte*, meierambet, mhd., st. N.: nhd. Meieramt, Amt eines Meiers, Verwaltung eines Landgutes, Verwaltungsbereich und Bewirtschaftungsbereich eines Meiers, Meierhof; ÜG.: lat. vilicatio Gl; Q.: Gl (13. Jh.?), Urk; E.: s. meier, ambehte; W.: nhd. Meieramt, N., Meieramt, DW 12, 1904; L.: Lexer 136b (meierambet), WMU (meierambet N154 [1278] 10 Bel.), Glossenwörterbuch 405b (meierambet)
meierambet, mhd., st. N.: Vw.: s. meierambehte*
meierdinc, mhd., st. N.: nhd. „Meierding“, vom Meier abgehaltenes Gericht; Hw.: vgl. mnd. meieracker; E.: s. meier, dinc; W.: nhd. (ält.) Meierding, N., Meierding, DW 12, 1904; L.: Lexer 136b (meierdinc)
meieren***, mhd., sw. V.: nhd. „meiern“; Vw.: s. be-; Hw.: vgl. mnd. meieren; E.: s. meier; W.: nhd. (ält.) meiern, sw. V., „meiern“, als Meier wirtschaften, DW 12, 1906
meierhof, mhd., st. M.: nhd. Meierhof, einem Meier zur Bewirtschaftung und Verwaltung überlassener Fronhof oder einem verpachtetes Meiergut, Pachthof, Bauernhof; ÜG.: lat. curtiferum Gl; Hw.: vgl. mnd. meierhof; Q.: Enik1 (FB meierhof), Erinn (nach 1160), UrbHabsb, Gl, Urk; E.: s. meier, hof; W.: nhd. Meierhof, M., Meierhof, DW 12, 1905; L.: Lexer 136b (meierhof), Hennig (meierhof), WMU (meierhof 377 [1279] 34 Bel.), Glossenwörterbuch 405b (meierhof)
meierīe, mhd., st. F.: nhd. „Meierei“, Amt eines Meiers; Q.: RqvII, EvA (vor 1350) (FB meierīe); E.: s. meier; W.: nhd. Meierei, F., Meierei, DW 12, 1904; L.: Lexer 136b (meierīe)
meierinne, meiærinne (?), meirinne*, meierin, meirin, mhd., st. F., sw. F.: nhd. „Meierin“, Meierin auf einem Meierhof, Ehefrau des Meiers, Frau des Pächters, Bäuerin; Hw.: vgl. mnd. meierinne; Q.: Pilgerf (FB meierinne), AHeinr (um 1190/95), BdN, Urk; E.: s. meier; W.: nhd. (ält.) Meierin, F., Meierin, Freu eines Meiers, DW 12, 1905; L.: Lexer 136b (meierinne), Hennig (meierin), WMU (meierinne N214 [1282] 10 Bel.)
meierschaft*, meigerschaft, mhd., st. F.: nhd. Meierschaft, Verwaltungsbereich und Bewirtschaftungsbereich eines Meiers, Meierhof, Verwaltung; Hw.: vgl. mnd. meierschop; Q.: Tauler (FB meierschaft), EvBeh, Urk (1290); E.: s. meier, schaft; W.: nhd. (ält.) Meierschaft, F., Meieramt, Stellung eines Meiers, DW 12, 1906; L.: Hennig (meigerschaft), WMU (meierschaft 1310 [1290] 1 Bel.)
meierse 1, mhd., st. F.: nhd. Meierin, Wirtschaftsverwalterin; ÜG.: lat. vilica Gl; Q.: Gl (12./13. Jh.); E.: s. meier; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 405b (meierse)
meiertuom, mhd., st. N.: nhd. Amt eines Meiers, Meiertum, Verwaltungsbereich und Bewirtschaftungsbereich eines Meiers, Meierhof; Q.: BrE (1250-1267) (FB meiertuom), KvWTroj, Urk; E.: s. meier, tuom; W.: nhd. (ält.) Meiertum, N., Meiertum, DW 12, 1906; L.: Lexer 136b (meiertuom), WMU (meiertuom 92 [1265] 15 Bel.)
meiestat*, meienstat, mhd., st. F.: Vw.: s. mājestāt
meietac, mhd., st. M.: Vw.: s. meientac
meige, mhd., sw. M., st. M.: Vw.: s. meie
meige..., mhd.: Vw.: s. meie...
meigen (1), mhd., sw. V.: Vw.: s. meien
meigen (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. mæjen
meiger, mhd., st. M.: Vw.: s. meier
meigramme, mhd., sw. M.: nhd. Majoran; Q.: Helbl (1290-1300), Myns; E.: s. mlat. maiorana, M.?, Majoran; Kluge s. u. Majoran; lat. amāracum, N., Majoran; ἀμάρακον (amárakon), N., Majoran; kulturelles Wanderwort; vgl. ai. maruva, s. Frisk 1, 86; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 136b (meigramme), Kluge s. u. Majoran
meigt, mhd., st. F.: Vw.: s. maget
meihen, mhd., sw. V.: Vw.: s. meigen
meiisch*, meiesch, meisch, meigesch, mhd., Adj.: nhd. „maiisch“, Mai..., zum Mai gehörig, wie im Mai; Hw.: vgl. mnd. meiisch; Q.: SHort (nach 1298), MinnerII (FB meiesch); E.: s. meie; W.: nhd. maiisch, Adj., maiisch, DW 12, 1481; L.: Lexer 136b (meiesch)
meil (1), mhd., st. N.: nhd. „Meil“, Fleck, Mal (N.) (2), Befleckung, Zeichen, Makel, Sünde, Verletzung, Unheil, Unglück, Schande; ÜG.: lat. contagium PsM, (labea) PsM, macula PsM; Vw.: s. diep-, laster-, misse-, ougen-, schande-, sprinkel-, sünde-, trunken-, wandel-; Hw.: vgl. mnd. meil, mēl (1); Q.: Kchr (um 1150), Mar, PsM, Heimesf, RWchr, ErzIII, Enik, Brun, GTroj, Gund, Kreuzf, Ot, HistAE, Hawich, Minneb, MinnerI, MinnerII, Teichn (FB meil), Aneg, Albrecht, BdN, Bit, Dietr, Freid, Frl, Georg, Helbl, JTit, KchrD, Kröllwitz, Krone, Loheng, Neidh, PrLeys, Reinfr, UvLFrb, WälGa, Wig, Winsb; E.: ahd. meil 4, st. N. (a), Makel, Fehler; germ. *maila-, *mailam, st. N. (a), Fleck, Flecken (M.); vgl. idg. *mai- (2)?, *moi-?, V., beflecken?, beschmutzen?, Pokorny 697; W.: nhd. (ält.-dial.) Meil, N., Fleck, Makel, DW 12, 1906; R.: āne meil: nhd. ohne Makel, makellos; L.: Lexer Lexer 136b (meil), Lexer 426c (meil), Hennig (meil)
meil (2), mhd., Adj.: Vw.: s. meile
meile (1), mhd., st. F., sw. F.: nhd. Fleck, Mal (N.) (2), Befleckung, Sünde, Schande; Q.: Will (1060-1065) (mēila) (st. F.) (FB meile), Aneg, Gen (1060-1080), Kirchb, Krone, PrLeys, Rol; E.: ahd. meila* 2, sw. F. (n), Makel, Fleck; s. meil; W.: s. nhd. (ält.-dial.) Meil, N., Fleck, Makel, DW 12, 1906; L.: Hennig (meile)
meile (2), malge, malje, mhd., malge, malje, mndrh., sw. F., st. F.: nhd. Panzerring; Hw.: vgl. mnd. mallie; Q.: Pal, Suol, RqvI (FB meile), Athis, Iw (um 1200), Karlmeinet, Krone, PuS; E.: s. afrz. maille, F., Masche (F.) (1), Schlinge; lat. macula, F., Lücke, Loch, Masche (F.) (1); vgl. idg. *smē-, *smeī-, *smei-, V., schmieren (V.) (1), streichen, wischen, reiben, Pokorny 966; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 136b (meile), Hennig (meile)
meile (3), meil, mhd., Adj.: nhd. befleckt, schlecht; Vw.: s. mort-; E.: s. meil; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 136b (meile)
meilec, mhd., Adj.: Vw.: s. meilic
meilegen, mhd., sw. V.: Vw.: s. meiligen
meilen, mhd., sw. V.: nhd. „meilen“, beflecken, beschmutzen, verletzen, verwunden; Vw.: s. be-, ent-, ge-, ver-; Hw.: s. meiligen; Q.: Brun, Jüngl, Gund, Kreuzf, HvNst, WvÖst (FB meilen), BdN, Erinn (nach 1160), JTit, Jüngl, Krone, Mar, Neidh; E.: s. meile; W.: nhd. (ält.) meilen, V., meilen, beflecken; L.: Lexer 136b (meilen)
meiler, mīler, mhd., st. M.: nhd. Meiler, gewisse Anzahl Roheisenstangen; Hw.: vgl. mnd. mīle (2); Q.: Urk (1296); E.: s. lat. mīliārius, milliārius, Adj., Tausend in sich begreifend, tausend Schritte enthaltend; vgl. lat. mīlle, Num. Kard., tausend; idg. *smīg̑ʰeslī, Sb., eine Tausendheit, Pokorny 902; vgl. idg. *sem- (2), Num. Kard., Adv., Präp., eins, ein, zusammen, samt, Pokorny 902; idg. *g̑ʰéslo-, g̑ʰésli̯o-, Num. Kard., tausend, Pokorny 446; W.: s. nhd. (ält.) Meiler, M., Meiler, DW 12, 1911; L.: Lexer 136b (meiler), Kluge s. u. Meiler, WMU (meiler 2550 [1296] 1 Bel.)
meilic, meilec, mhd., Adj.: nhd. „meilig“, befleckt, schlecht; Vw.: s. laster-, misse-, mort-, sünde-, un-; Q.: StrBsp (1230-1240), ErzIII, Vät, HvNst, Ot, Teichn (FB meilec), Kröllwitz, Renner; E.: s. meil, meile; W.: nhd, (ält.) meilig, Adj., meilig, Flecke habend, DW 12, 191; L.: Lexer 136b (meile)
meilich, mhd., Adj.: nhd. „mailich“, fröhlich wie im Mai, dem Mai gemäß; Hw.: vgl. mnd. meilīk; Q.: TürlWh (nach 1270) (FB meilich); E.: s. meie; W.: nhd. (ält.) mailich, Adj., mailich, DW 12, 181
meilīchen, mhd., Adv.: nhd. fröhlich wie im Mai; Q.: Lexer (1450/60); E.: s. meie; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 136b (meilīchen)
meiligen, meilegen, mhd., sw. V.: nhd. „meiligen“, beflecken, beschmutzen, verunreinigen, verderben; ÜG.: lat. interficere PsM; Vw.: s. be-; Hw.: s. meilen; Q.: PsM, ErzIII, Enik, Teichn (FB meilegen), BdN, Gen (1060-1080), Mai, Mar, PrLeys; E.: s. meil; W.: nhd. (ält.) meiligen, V., meiligen, beflecken, DW 12, 1911; L.: Lexer 136b (meiligen), (meilegen)
meilīn, mhd., st. N.: Vw.: s. meillīn*
meilinc, mhd., st. M.: nhd. „Mailing“, Maifisch; E.: s. meie; W.: nhd. Mailing, M., Mailing, DW 12, 1482; L.: Lexer 136b (meilinc)
meillīn*, meilīn, mhd., st. N.: nhd. Fleckchen; Q.: Berth (um 1275); E.: s. meil, meile; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 136b (meilīn)
meilmuot*, meilmūt, mhd., st. M.: nhd. Bosheit; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. meil, muot; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (meilmūt)
meilnis, meilnus, mhd., st. F.: nhd. Bosheit; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB meilnus); E.: s. meil; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 426c (meilnis)
meilprüeven, meilprüefen*, mhd., sw. V.: nhd. misstrauisch ansehen; Q.: RqvI (FB meilprüeven), BdN (1348/50); E.: s. meil, prüeven; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (meilprüeven)
meiltætic*, meiltætec, mhd., Adj.: nhd. frevelhaft; Q.: Vät (1275-1300) (FB meiltætec); E.: s. meil, tætic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 136b (meiltætec)
meilunge, mhd., st. F.: nhd. „Meilung“, Fleck, Mal (N.) (2), Befleckung, Sünde, Schande, Grenze; Q.: Vintl (1411); E.: s. meil, meile; W.: nhd. (ält.) Meilung, F., Meilung, DW 12, 1911; L.: Lexer 136b (meiltætec)
mein (1), meine, mhd., Adj.: nhd. „mein“ (Adj.), falsch, betrügerisch; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. mēn (1); Q.: Kchr (um 1150), Mar, Ren, Enik, Ot, MinnerI (FB mein), Aneg, Chr, Dietr, Greg, HvMelk, JTit, KchrD, Kreuzf, KvWEngelh, KvWHvK, KvWSilv, MargW, Martina, Nib, NvJer, Parz, PassI/II, ReinFu, RvEBarl, SchwSp, Serv, Tund, Wartb, Urk; E.: ahd. mein* (1) 5, Adj., falsch, unrecht; germ. *maina-, *mainaz, Adj., falsch, schändlich; vgl. idg. *mei- (2), V., Adj., Sb., wechseln, tauschen, täuschen, gemeinsam, Leistung, Pokorny 710; W.: nhd. (ält.) mein, Adj., verbrecherisch, falsch, DW 12, 1912; R.: meiner eit: nhd. Meineid; L.: Lexer 136b (mein), WMU (mein 1270 [1290] 1 Bel.)
mein (2), nein, mhd., nein, malem., st. M., st. N., st. F.: nhd. „Mein“, Falsch, Falschheit, Unrecht, Sünde, Frevel, Verrat, Missetat, Meineid, Unglück, Gebrechen, Fehler, Schädigung, Niederlage; ÜG.: lat. illecebra PsM, nefas PsM, scelus PsM; Vw.: s. houbet-; Hw.: s. meine; Q.: Mar, StrBsp, LvReg, SHort, HvBurg, Seuse (st. M., st. N.), LBarl, RAlex, TürlWh, GTroj, Vät, Kreuzf, HvNst, Apk, Ot (st. M.), Kchr (um 1150), PsM, RAlex, RWchr5, Kreuzf, WernhMl (st. N.) (FB mein), Neidh; E.: ahd. mein (2) 12, st. N. (a), Frevel, Unrecht, Sünde, Missetat; germ. *maina-, *mainam, st. N. (a), Trug, Falschheit, Schade, Schaden (M.), Unheil, Frevel, Verbrechen, Sünde; vgl. idg. *mei- (2), V., Sb., Adj., wechseln, tauschen, täuschen, gemeinsam, Leistung, Pokorny 710; W.: nhd. (ält.) Mein, M., N., Verbrechen, Frevel, DW 12, 1912; L.: Lexer 136b (mein), Lexer 136c (meine), Lexer 426c (meine), Hennig (mein)
mein (3), mhd., Adj.: Vw.: s. meine (3)
meinclich, mhd., Adj.: Vw.: s. meiniclich
meindære***, mhd., st. M.: Vw.: s. ge-; E.: s. meinde
meindāt, mhd., st. F.: Vw.: s. meintāt
meinde (1), mhd., sw. F., st. F., sw. N., st. N.: nhd. Missetat, Unglück; Vw.: s. al-, ge-; Q.: EvPass (1300-1325) (FB meinde); E.: s. meinede; W.: nhd. DW-
meinde (2), mhd., st. F.: Vw.: s. meinede (1)
meinde (3), mhd., st. F.: Vw.: s. meinede (2)
meinden, mhd., sw. V.: Vw.: s. ge-; E.: s. meineden; W.: nhd. DW-
meine (1), mhd., st. F.: nhd. Falschheit, Unrecht, Betrug; Vw.: s. un-; Hw.: s. mein; Q.: Mar, Ot, Hiob, WernhMl (FB meine), HvMelk (1150-1190), NvJer; E.: ahd. meina* 17, st. F. (ō), Frevel, Unheil; germ. *mainō, st. F. (ō), Sinn, Meinung; idg. *meino-, Sb., Absicht, Meinung, Pokorny 714?; vgl. idg. *mei- (2), V., Adj., Sb., wechseln, tauschen, täuschen, gemeinsam, Leistung, Pokorny 710; W.: s. nhd. (ält.) Mein, M., N., Verbrechen, Frevel, DW 12, 1912; L.: Lexer 136c (meine), Lexer 426c (meine), Hennig (mein)
meine (2), mhd., st. F.: nhd. Sinn, Bedeutung, Gedanke, Gesinnung, Meinung, Grund, Zuneigung, Absicht, Wille, freundliche Gesinnung, Liebe (F.) (1); Hw.: s. meinede; vgl. mnd. mēne (3); Q.: LBarl (vor 1200), RAlex, RWchr, StrBsp, HTrist, Ot, HistAE, Minneb, MinnerI, MinnerII, JvFrst1, Teichn, WernhMl (FB meine), Urk; W.: nhd. DW-; E.: s. meinen; R.: āne meine: nhd. ohne innere Beteiligung; L.: Lexer 136c (meine), WMU (meine 2149 [1295] 2 Bel.)
meine (3), mein, mhd., Adj.: nhd. gehörig, zusammengehörig, gemeinsam, umgehend, vertraut, mehreren gehörig, gemeinschaftlich, unparteiisch, allen ohne Unterschied gemeinsam, allgemeinbekannt, für alle eingerichtet, gewöhnlich, alle umfassend gesamt, zur Gemeinde gehörig, zur großen Masse gehörig, niedrig, gemein, üblich, allgemein; Vw.: s. ge-; Hw.: s. mein; vgl. mnd. mēne (1); Q.: LBarl, Vät (FB meine), KchrD (4. Viertel 12. Jh.), Urk; E.: s. menige; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 136c (meine), WMU (meine 2 [1227] 4 Bel.)
meine (4), mhd., Adv.: nhd. falsch; Vw.: s. ge-; Hw.: s. mein; Q.: Freid, Hartm (um 1180-um 1210); E.: s. mein, meine; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 136c (meine)
meine*** (5), mhd., st. F.: Vw.: s. al-, ale-; E.: ?; W.: nhd. DW-
meine (6), mhd., st. M., st. F., st. N.: Vw.: s. mein
meine (7), mhd., st. F.: Vw.: s. menige
meinec***, mhd., Adj.: Vw.: s. wār-; E.: s. mein (2)
meinede* (1), meinde, mhd., st. F.: nhd. Sinn, Bedeutung, Gedanke, Gesinnung, Meinung, Grund, Zuneigung, Absicht, Wille, freundliche Gesinnung, Liebe (F.) (1); Hw.: s. meine (2); E.: s. meinen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 136c (meinde)
meinede* (2), meinde, mhd., st. F.: nhd. Anteil, Gemeinschaft, Gemeinschaftsbesitz, Grundeigentum, Gemeinde, Menge, Heer, Gesamtheit; Hw.: vgl. mnd. mēnede (1); E.: s. meine (3); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 136b (meinde)
meineidære*, meineider, mhd., st. M.: nhd. „Meineider“, Meineidiger, Eidbrüchiger, Betrüger; Q.: Lucid (1190-1195), ErzIII, Apk, Cranc (FB meineider), Berth, Frl, Kirchb, Rennaus, Renner, SchwPr; E.: s. meineide, meineit; W.: nhd. (ält.) Meineider, M., Meineider, DW 12, 1923; L.: Lexer 136c (meineider)
meineide (3), māneide, mhd., Adj.: nhd. meineidig; Hw.: s. meineidig; vgl. mnd. mēnēde; Q.: Kchr (um 1150), Ren, DSp, SGPr, Ot, HistAE (FB meineide), Albrecht, Aneg, BdN, Berth, Just, Nib, SchwSp, Tund, Urk; E.: s. meineit; W.: vgl. nhd. meineidig, Adj., meineidig, DW 12, 1923; L.: Lexer 136c (meineide), Hennig (meineide), WMU (meineide N4 [1261] 26 Bel.)
meineidec, mhd., Adj.: Vw.: s. meineidic
meineiden, mhd., sw. V.: nhd. einen Meineid schwören, gegen jemanden falsch schwören; Q.: Berth (um 1275); E.: s. meineit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 136c (meineiden)
meineidic, meineidec, mhd., Adj.: nhd. meineidig, eidbrüchig; ÜG.: lat. (periurare) BrTr, periurus Gl; Hw.: s. meineide; vgl. mnd. mēnēdich; Q.: Tauler, Teichn (FB meineidec), Alph, Berth, Dietr, KlKsr, KvWEngelh, Suchenw, Gl (12. Jh.), BrTr, Urk; I.: Lüt. lat. periurus?; E.: s. meineit; W.: s. nhd. meineidig, Adj., meineidig; L.: Lexer 136c (meineide), Hennig (meineide), WMU (meineidic 196 [1273] 37 Bel.), Glossenwörterbuch 404b (meineidec)
meineit, mhd., st. M.: nhd. Meineid, Eidbruch, Betrug; Hw.: vgl. mnd. mēnēt; Q.: LAlex (1150-1170), Lucid, Ren, ErzIII, SGPr, HvBurg, HvNst, Apk, Cranc (FB meineit), Albrecht, Rol, SchwSp, Urk; E.: ahd. meineid* 5, st. M. (a), Meineid, Falscheid; germ. *mainaiþa-, *mainaiþaz, st. M. (a), Meineid; vgl. idg. *mei- (2), V., Adj., Sb., wechseln, tauschen, täuschen, gemeinsam, Leistung, Pokorny 710; s. idg. *ai- (5), *oi-, Sb., bedeutsame Rede (?), Pokorny 11?; idg. *oito-, Sb., Weg, Pokorny 293; idg. *eidʰ-, V., gehen, Pokorny 295; idg. *ei- (1), *h₁ei-, V., gehen, Pokorny 293; W.: nhd. Meineid, M., falscher Eid, Meineid, DW 12, 1922; L.: Lexer 136c (meineit), Hennig (meineit), WMU (meineit 372 [1278] 4 Bel.)
meinen (1), mēnen, mhd., sw. V.: nhd. meinen, sinnen, denken, glauben, denken an, im Sinn haben, beabsichtigen, bestimmen, hinweisen auf, andeuten, bedeuten, erstreben, wollen (V.), lieben, schätzen, begehren, zugestehen, zusprechen, verstehen unter, nachdenken, bedenken, seine Gedanken richten auf, berücksichtigen, Gesinnung haben gegen, angenehm machen, es abgesehen haben auf; ÜG.: lat. intendere STheol, tendere in STheol; Vw.: s. be-, ge-, ver-, wider-; Hw.: s. menen; vgl. mnd. mēnen; Q.: Will (1060-1065), Anno (1077-1081), LAlex, Mar, Eilh, Lucid, TrSilv, Heimesf, Ren, RvZw, RAlex, RWh, RWchr, ErzIII, LvReg, Enik, Lilie, Brun, HTrist, GTroj, Kreuzf, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, Hiob, KvHelmsd, Minneb, EvA, Tauler, Seuse, Teichn, SAlex, KvMSph, WernhMl, Schürebr (FB meinen), Albrecht, Chr, Exod, GenM, HartmKlage, HeinzelSJ, KvWEngelh, KvWSilv, KvWTroj, ReinFu, RvEGer, SchwSp, TürlWh, UvZLanz, Walth, Urk; E.: ahd. meinen (1) 85, sw. V. (1a), meinen, bedeuten, bezwecken; germ. *mainjan (1), sw. V., gesinnt sein (V.), meinen, erwähnen; vgl. idg. *meino-, Sb., Absicht, Meinung, Pokorny 714?; vgl. idg. *mei- (2), V., Adj., Sb., wechseln, tauschen, täuschen, gemeinsam, Leistung, Pokorny 710; W.: nhd. meinen, sw. V., im Sinne haben, fühlen, glauben, meinen, DW 12, 1924; R.: meinen an: nhd. richten an, beziehen auf, verlangen von; R.: meinen vüre: nhd. vorziehen vor; R.: mit argen meinen: nhd. übel behandeln; L.: Lexer 136c (meinen), Lexer 426c (meinen), Hennig (meinen), WMU (meinen 51 [1261] 8 Bel.)
meinen (2), mhd., st. N.: nhd. Meinen, Denken, wohlwollende Gesinnung, Liebe (F.) (1), Begehren, Bedeutung, Beachtung, Aufmerksamkeit; Vw.: s. got-; Q.: HTrist, HvNst, WvÖst, EckhV, JvFrst2, Tauler, WernhMl (FB meinen), Minneb, PassI/II, Reinfr, UvLFrd (1255), Wartb; E.: s. meinen (1); W.: nhd. Meinen, N., Meinen, DW 12, 1924; L.: Lexer 136c (meinen), Lexer 426c (meinen), Hennig (meinen)
meinen (3), mhd., sw. V.: Vw.: s. megenen
meiner, mhd., Gen. Sg. Pers.-Pron.: Vw.: s. mīn; W.: meiner, Gen, Sg. Pers.-Pron., meiner, DW 12, 1935; L.: Lexer 140a (mīn)
meines, mhd., Adv. (Gen.): nhd. falsch, betrügerisch, im Scherz; Q.: Ren (FB mienes), Aneg (um 1173), Berth, Helmbr, SchwPr, SchwSp, Urk; E.: s. mein; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 136c (meines), Hennig (meines), WMU (meines 1100 [1289] 1 Bel.)
meinet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: ver-; E.: s. meinen (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 416b (vermeinet)
meinewec, mhd., st. M.: nhd. allgemeiner Weg, öffentlicher Weg; Q.: Ksk (um 1170) (FB meinewec); E.: s. meine, wec; W.: nhd. DW-
meinheit***, mhd., st. F.: nhd. Meinheit; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mnd. mēnhēt (1); E.: s. mein, heit; W.: nhd. (ält.) Meinheit, F., Meinheit, DW 1, 2 1937
meinic, meinec, mhd., Adj.: nhd. ganz, allgemein, gegenseitig; Vw.: s. ge-, un-; E.: s. menige; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (meinec)
meiniclich* (1), meineclich, mhd., Adj.: nhd. liebend; Q.: UvLFrd (1255); E.: s. minne; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 136c (meineclich)
meiniclich*** (2), meinclich, mhd., Adj.: nhd. „meineiglich“, gemeinsam; Vw.: s. ge-; E.: s. meinic, lich; W.: nhd. (ält.) meiniglich, Adj., meiniglich, gemeiniglich, DW 12, 1937
meiniclīch***, mhd., Adj.: nhd. falsch; Hw.: s. meiniclīchen; E.: s. meineit; W.: nhd. DW-
meiniclīche*, meineclīche, mhd., Adv.: nhd. gemeinsam, gemeinschaftlich, insgesamt; Vw.: s. ge-; Q.: Kchr (um 1150), Wig; E.: s. menige; W.: nhd. (ält.) meiniglich, Adv., meiniglich, gemeiniglich, DW 12, 1937; L.: Lexer 136c (meineclīche)
meiniclīchen*, meineclīchen, mhd., Adv.: nhd. falsch, eidbrüchig; Q.: Nib (um 1200); E.: s. mein, meineit; W.: nhd. (ält.) meiniglich, Adv., meiniglich, gemeiniglich, DW 12, 1937; L.: Lexer 136c (meineclīchen)
meinige, mhd., st. F.: Vw.: s. menige
meinigen, mhd., sw. V.: Vw.: s. menen
meinkouf, mhd., st. M.: nhd. betrügerischer Handel, betrügerischer Kauf oder betrügerischer Verkauf; Q.: Lexer (1258), Urk; E.: s. mein, kouf; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 136c (meinkouf), WMU (meinkouf 51 [1261] 4 Bel.)
meinlich (1), mhd., Adj.: nhd. falsch, verräterisch; E.: s. mein; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (meinlich)
meinlich (2), magenlich, mhd., Adj.: nhd. schwer, gewaltig, mächtig; Vw.: s. ge-; E.: s. mein; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 132b (meinlich), Hennig (meinlich)
meinlīche, mhd., Adv.: nhd. falsch, verräterisch; Vw.: s. ge-; Q.: Nib (um 1200); E.: s. mein; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (meinlīche)
meinlīchen***, mhd., Adv.: Vw.: s. ge-; E.: s. meinlīche; W.: nhd. DW-
meinmerke (1), mhd., st. N.: nhd. „Gemeinmark“, Allmende; E.: s. meine; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 136c (meinmerke)
meinmerke (2), mhd., st. F.: nhd. „Gemeinmark“, Gemeindegut; Q.: Urk; E.: s. meine; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 136c (meinmerke)
meinræte, mhd., Adj.: nhd. verräterisch, hinterlistig; Q.: Dietr, Nib (um 1200); E.: s. meinrāt; W.: nhd. DW-; R.: meinræter zorn: nhd. „verräterischer Zorn“, Verrat; L.: Lexer 136c (meinræte), Hennig (meinræte)
meinræte, mhd., sw. M.: nhd. Verräter; E.: s. meinrāt; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (meinræte)
meinrāt, mhd., st. M.: nhd. falscher Rat, Verrat; Q.: Dietr, Nib, PrLeys (Ende 12. Jh.); E.: s. mein, rāt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 136c (meinrāt), Hennig (meinrāt)
meinsagunge***, mhd., st. F.: nhd. Einbeziehung; Vw.: s. ver-; E.: s. mein, sagugen; W.: nhd. DW-; L.: FB 416b (*vermeinsagunge)
meinsam***, mhd., Adj.: nhd. gemeinschaftlich gesinnt; Hw.: vgl. mnd. mēnsām; E.: s. mein, sam; W.: nhd. DW-
meinsame, mhd., st. F.: nhd. Gemeinschaft, Vereinigung, Ausgleichung, Gemeinde; E.: s. meine, menige; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 136c (meinsame)
meinsamen***, mhd., V.: Vw.: s. über-, ver-; Hw.: vgl. mnd. mēnsāmen; E.: s. mein, samen; W.: nhd. DW-
meinsamicheit*?, meinsamkeit, mhd., st. F.: nhd. Gesinnung; Hw.: vgl. mnd. mēnsāmichhēt; Q.: Seuse (1330-1360) (FB meinsamkeit); E.: s. meine; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (meinsamkeit)
meinsamkeit, mhd., st. F.: Vw.: s. meinsamicheit*?
meinschaft, mhd., st. F.: nhd. Gemeinschaft; Hw.: vgl. mnd. mēnschop; E.: s. mein, menige, schaft; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (meinschaft)
meinster, mhd., malem., st. M.: Vw.: s. meister
meinstrenge, meinstreinge, magenstrenge, mhd., Adj.: nhd. tapfer; Q.: Anno (1077-1081) (FB meinstrenge); E.: s. mein, strenge; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 426b (meinstrenge), Hennig (meinstreinge)
meinswer, mhd., st. M.: nhd. Meineid; Q.: Hätzl (1471); E.: s. mein, swer, meinswere; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 136c (meinswer)
meinswerære*, meinswerer, mhd., st. M.: nhd. Meineidiger; Q.: Kolm, Netz, Warnung (13. Jh.); E.: s. meinswere; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 136c (meinswerer)
meinswere, mhd., sw. M.: nhd. Meineidiger; Q.: Lexer (14. Jh.); E.: ahd. meinswero* 1, sw. M. (n), Meineidiger, Falschschwörer; s. mein (2), swerien; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 136c (meinswere)
meinsweren* (1), meinswern, mhd., st. V.: nhd. falsch schwören, Meineid leisten; Q.: Helbl, Urk (1289); E.: s. meinswere; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 426c (meinswern), WMU (meinswern 1100 [1289] 1 Bel.)
meinsweren* (2), meinswern, mhd., st. N.: nhd. Meineid; Q.: Berth (um 1275), Helbl, Renner; E.: s. meinswere; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 136c (meinswern), Hennig (meinswern)
meinswern (1), mhd., st. V.: Vw.: s. meinsweren* (1)
meinswern (2), mhd., st. N.: Vw.: s. meinsweren* (2)
meinswüere, meinswūre, mhd., sw. M.: nhd. Meineidiger; Q.: Helbl, Urk (1290); E.: s. meinswere, meinswuor; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 136c (meinswüere), Hennig (meinswūre), WMU (meinswüere 1100 [1290] 2 Bel.)
meinswüeric, mhd., Adj.: nhd. meineidig; Q.: ReinFu (Ende 13. Jh.); E.: s. meinswere; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 136c
meinswuor, mhd., st. M.: nhd. Meineid; Q.: ErzIII (1233-1267) (FB meinswuor), Warnung; E.: s. ahd. meinswuoro* 1, sw. M. (n)?, Meineid; s. mein (2), swerien; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 136c (meinswuor)
meintætære*, meintæter, mhd., st. M.: nhd. Verbrecher, Übeltäter; Hw.: vgl. mnd. mēndadære, mēndēdære; Q.: RWchr (um 1254), SchwPr (FB meintæter), Martina, Netz; E.: s. meintæte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 136c, (meintæter) Hennig (meintæter)
meintæte (1), meintāte, mhd., sw. M.: nhd. Übeltäter, Verbrecher, Verräter; Q.: Aneg (um 1173), Exod, Heimesf, Helbl, Krone, MargW, Rab; E.: ahd. meintāto* 1, meintāteo, sw. M. (n), Übeltäter, Missetäter, Verbrecher; s. mein, tuon; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (meintæte)
meintæte (2), mhd., Adj.: nhd. übeltätig, verbrecherisch; ÜG.: lat. sanguis PsM; Q.: Lei, PsM (vor 1190) (FB meintæte); E.: s. meintæte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 136c (meintæte)
meintætec, mhd., Adj.: Vw.: s. meintætic
meintæter, mhd., st. M.: Vw.: s. meintætære*
meintætic, meintætec, mhd., Adj.: nhd. übeltätig, verbrecherisch, sündig, schlecht; Hw.: vgl. mnd. mēndēdich; Q.: LBarl, SGPr, Secr, Seuse (FB meintætec), KvWSilv, KvWTroj, PrLeys, RhMl, Rol, Serv, Spec (um 1150), Urk; E.: ahd. meintatīg* 8, Adj., schändlich, gottlos, frevelhaft; s. meintāt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 136c (meintætec), Hennig (meintætic), WMU (meintætic 380 [1279] 3 Bel.)
meintāt, meindāt, mhd., st. F.: nhd. „Meintat“, Missetat, falsche Tat, treulose Tat, Verbrechen, Sünde, Frevel; ÜG.: lat. (sanguis) PsM; Hw.: vgl. mnd. mēndāt; Q.: Mar, PsM, TrSilv, Secr, Vät, HvNst, EvSPaul (FB meintāt), Aneg, Boner, Flore, Glaub (1140-1160), Helbl, JTit, Karlmeinet, KchrD, KlKsr, KvWPart, KvWSilv, KvWTroj, MarLegPass, PassI/II, Wig, Urk; E.: ahd. meintāt 30, st. F. (i), „Meintat“, Missetat, Frevel, Verbrechen; s. mein (2), tāt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 136c (meintāt), Hennig (meintāt), WMU (meintāt 2596 [1297] 2 Bel.)
meintāte, mhd., sw. M.: Vw.: s. meintæte (1)
meinunge (1), mīnunge, mhd., st. F.: nhd. Sinn, Bedeutung, Gedenken, Gedanke, Gesinnung, Meinung, Absicht, Wille, freundliche Gesinnung, Freundschaft, Liebe (F.) (1), Ziel, Verlangen; ÜG.: lat. intentio STheol, propositum STheol; Vw.: s. got-, wider-; Hw.: vgl. mnd. mēninge; Q.: RWchr (um 1254), Enik, SGPr, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, MinnerII, Tauler, Seuse, Teichn, WernhMl, Gnadenl (FB meinuge), Cäc, Chr, Helbl, Köditz, Kröllwitz, Loheng, MerLegPass, Urk; E.: ahd. meinunga 4, st. F. (ō), Ursache, Grund, Beweggrund; s. meinen; W.: nhd. Meinung, F., Meinung, Handlung des Meinens, DW 12, 1938; L.: Lexer 136c (meinunge), Hennig (meinunge), WMU (meinunge N197 [1281] 4 Bel.)
meinunge (2), mhd., sw. F.: nhd. böse Zunge, Zauberzunge; E.: s. mein; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 136c (meinunge)
meinvol, meinfol*, mhd., Adj.: nhd. voll Frevel, frevelvoll; E.: ahd. meinfol 7, Adj., frevelhaft, verbrecherisch, schändlich; s. mein (2), fol; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 136c (meinvol)
meinwerc, mhd., st. N.: nhd. „Meinwerk“, Übeltat; E.: s. mein, werc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 426c (meinwerc)
meinworhte, mhd., sw. M.: nhd. Frevler; Q.: Apk (vor 1312) (FB meinworthe); E.: s. mein, worhte (?); W.: nhd. DW-
meir..., mhd.: Vw.: s. meier...
meisch (1), mhd., st. M.: nhd. Maische; Hw.: vgl. mnd. mēsch; Q.: Apk (vor 1312) (FB meisch), Urk; E.: germ. *maiska-, *maiskaz, st. M. (a), Mischung, Maische; westgerm. *maikskō, st. F. (ō), *maikskō-, *maikskōn, sw. F. (n), Maische; s. idg. *meig̑-?, *meik̑-, V., mischen, Pk 714; vgl. idg. *mei- (2), V., Adj., Sb., wechseln, tauschen, täuschen, gemeinsam, Leistung, Pokorny 709; W.: nhd. Meische, F., Meische, DW 12, 1945; L.: Lexer 137a, Kluge s. u. Maische
meisch (2), mhd., Adj.: nhd. mit heißem Wasser überbrüht; E.: s. meisch (M.); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 137a
meisch (3), mhd., Adj.: Vw.: s. meiesch
meise (1), mhd., sw. F., st. F.: nhd. „Meise“ (F.) (2), Tragkorb, Tragreff, Traggestell, Last; Hw.: vgl. mnd. mēse (1); Q.: Enik, Ot (FB meise), StRAugsb, UrbBayÄ (um 1240), Urk; E.: ahd. meisa (2) 14, st. F. (ō), Gefäß, Tragkorb; germ. *maijō, *maisjō, st. F. (ō), Korb; vgl. idg. *moisos, *maisos?, Sb., Schaf, Fell, Schlauch, Pokorny 747; W.: nhd. (ält.) Meise, F., Tragkorb, Tragreff, Tragbürde DW 12, 1946; L.: Lexer 137a (meise), WMU (meise 548 [1282] 6 Bel.)
meise (2), mhd., sw. F.: nhd. Meise (F.) (1); Vw.: s. ban-, sterz-; Hw.: vgl. mnd. mēse (2); Q.: JTit, Krone (um 1230), Renner, Suchenw, Wachtelm, Gl, Urk; E.: ahd. meisa (1) 33, sw. F. (n), Meise; germ. *maisōn, sw. F. (n), Meise (F.) (1); W.: nhd. Meise (F.) (1), F., Meise (F.) (1), DW 12, 1946; L.: Lexer 137a (meise), Hennig (meise), WMU (meise N151 [1278-1280] 4 Bel.)
meisekar, mhd., st. N.: nhd. Packsattel; E.: ahd. meisikar 1, st. N. (a), Gefäß, Tragkorb; s. meisa (2), kar; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 137a (meisekar)
meist, mhd., Adv.: Vw.: s. meiste
meiste (1), meist, mēste, mhd., Adj.: nhd. größte, meiste, höchste, wichtigste, einzig; ÜG.: lat. maximus PsM, STheol; Vw.: s. aller-; Hw.: vgl. mnd. mēst (1); Q.: Will (1060-1065), Eilh (1170-1190), PsM, TrSilv, Secr, SHort, Ot, EckhII, EckhV, Seuse (FB meist), BdN, Chr, Elis, Er, MF, PassI/II, Urk; E.: s. meiste (2); W.: nhd. meiste, Adj., meiste, DW 12, 1947; R.: meiste: nhd. stärkste, der kräftigste; R.: daz meiste: nhd. der größeren Anzahl nach, größtenteils, das Schlimmste; R.: ein meistez: nhd. die Majorität; R.: bī den meisten: nhd. höchstens; R.: zuo dem meisten: nhd. höchstens; R.: die meiste menige: nhd. die meisten; R.: ze dem meisten: nhd. höchstens; R.: ir meistiu zuoversiht: nhd. einzige Hoffnung; L.: Lexer 137a (meist), Lexer 426c (meist), Hennig (meiste), WMU (meist 1831 [1293] 2 Bel.)
meiste (2), meist, mhd., Adv.: nhd. meistens, höchstens, möglichst, am meisten, am besten, hauptsächlich, vor allem, gerade noch, möglichst viel, höchstens, ganz besonders, soviel als; ÜG.: lat. maxime PsM, praecipue PsM; Vw.: s. al-*, aller-; Hw.: vgl. mnd. mēst (2); Q.: PsM, LvReg, Ot, EckhI, EckhIII (FB meiste), BdN, Elis, Er, Gen (1060-1080), Nib, Urk; E.: ahd. meist 35?, Adv., meist, besonders, höchst; s. germ. *maista-, *maistan, Adj., meiste, größte; idg. *mēi̯es, *məi̯es, *məis, Adj., größer, mehr, Pokorny 704; s. idg. *mē- (4), *mō-, Adj., groß, ansehnlich, Pokorny 704; W.: nhd. meist, Adv., meist, besonders, DW 12, 1947; R.: sō er meiste mac: nhd. so gut er kann, so viel er kann; L.: Lexer 137a (meiste), WMU (meiste 36 [1257] 2 Bel.)
meiste (3), mhd., sw. M.: nhd. Meiste, Höchste, Gott; Q.: Apk (vor 1312) (FB meiste); E.: meiste (1); W.: nhd. DW-
meistec (1), mhd., Adj.: Vw.: s. meistic (1)
meistec (2), mhd., Adv.: Vw.: s. meistic (2)
meisteil (1), mhd., Adv.: Vw.: s. meistteil* (1)
meisteil (2), mhd., st. N.: Vw.: s. meistteil* (2)
meisteilec, mhd., Adj.: Vw.: s. meistteilic*
meistel, mhd., Adv.: Vw.: s. meistteil
meister, mēster, māster, mhd., st. M.: nhd. Meister, Lehrer, Magister, Schullehrer, Gelehrter, Philosoph, Arzt, Doktor, Schöpfer (M.) (2), Rechtsgelehrter, Dichter, Verfasser, Urheber, Künstler, Baumeister, Gewährsmann, Handwerksmeister, Anführer, vorgesetzter Apostel, Kirchenvater, Gemeindevorstand, Bürgermeister, Stadtmeister, Herr, Gebieter, Oberhaupt, Führer, Aufseher, Vorsteher, Beherrscher, Besitzer, Eigentümer, Papst, Autorität; ÜG.: lat. aedificator STheol, magister BrTr, PsM; Vw.: s. acker-, al-, antwerc-, bach- (1), bach- (2), baner-, becken-, becker-, berc-, bickel-, birse-, britzel-, briu-, brōt-, brucken-, brunn-, bruoder-, bū-, buoch-, būr-, burc-, būren-, burger-, constofelære-*, eigen-, erzen-, ēwe-, firmarīe-, gast-, gewant-, giez-, her-, hōch-, holz-, houbet-, hove-, hūs-, jage-, jegære-*, juden-, kalc-, kamer-, kampf-, kast-, keller-, kiel-, kinder-, kint-, kirch-, klōster-, korn-***, krāmære-*, kuchel-, küchen-, kunst-, kurdewæner-, kürsen-, lant-, leb-, lebe-, lēre-, lese-, lieht-, list-, market-, mel-, mez-, mül-, münz-, mūrer-, obe-*, ōr-, pagament-, phister-, plaz-, provinciāl-, rāt-, rechen-, reht-, reite-, rittære-*, rote.-, rotten-, rüege-, sanc-, schar-, schaz-, scheffen-, schif-, schirm-, schirre-, schōl-, schou-, schrīb-, schrōt-, schuoch-, schuochsūter-, schuol-, schütze-, schützen-*, sēl-, sengær-*, siech-, siuwele-*, smide-, spende-, stadel-, stat-, stebel-, stein-, sterzel-, stiur-, stoc-, stuben-, sut-, tanz-, tavel-, tempel-, tunkel-, tuom-, turn-, über-, under-, underlese-, ürten-, vanen-, vride-, wāge-, waht-, walt-, weber-, wege-, werc-, wīn-, wuocher-, zech-, zīdel-, ziegel-, zins-, zouber-, zuht-, zunft-; Hw.: vgl. mnd. mēster; Q.: LAlex (1150-1170), PsM, Lucid, TrSilv, Ren, RAlex, RWchr, StrAmis, ErzIII, LvReg, HlReg, Enik, TürlWh, Berth, DSp, SGPr, Secr, HTrist, GTroj, Vät, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, KvHelmsd, EvB, MinnerII, EvA, Tauler, Seuse, KvMSph, Sph, Schachzb, WernhMl, Schürebr (FB meister), Aneg, BdN, BrTr, Chr, GFrau, GrRud, Hunor, KvWTroj, MF, ReinFu, Renner, SalMor, Urk; E.: ahd. meistar 119, st. M. (a?), Meister, Lehrer, Herr; s. lat. magister, M., Lehrer, Meister; vgl. lat. magis, Adv., mehr; idg. *meg̑ʰ-, *meg̑-, *meg̑h₂-, Adj., groß, Pokorny 708; W.: nhd. Meister, M., Meister, DW 12, 1952; R.: meister gewinnen an: nhd. übertroffen werden in; R.: meister sīn: nhd. Sieger sein (V.); L.: Lexer 137a (meister), Lexer 426c (meister), Hennig (meister), WMU (meister 58 [1262] 1010 Bel.)
meisterambehte*, meisterambet, mhd., st. N.: nhd. „Meisteramt“, Amt des Ordensmeisters; Hw.: vgl. mnd. mēsterambacht; Q.: MerswZM (vor 1370); E.: s. meister, ambehte, ambet; W.: nhd. Meisteramt, N., Meisteramt, DW 12, 1966; L.: Lexer 426c (meisterambet)
meisterambet, mhd., st. N.: Vw.: s. meisterambehte*
meisterarzāt, mhd., st. M.: nhd. Gelehrter, meisterhafter Arzt; Q.: LuM (1437); E.: s. meister, arzāt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 426c (meisterarzāt)
meisterbredigære, mhd., st. M.: nhd. Meisterprediger; E.: s. meister, bredigære; W.: nhd. Meisterprediger, M., Meisterprediger, DW-; L.: Lexer 426c (meisterbredigære)
meisterbuoch, mhd., st. N.: nhd. Meisterbuch; Q.: WvÖst (1314) (FB meisterbuoch); E.: s. meister, buoch; W.: nhd. (ält.) Meisterbuch, N., Meisterbuch, DW 12, 1966
meisterchīn***, mhd., st. N.: nhd. „Meisterchen“; Vw.: s. schuol-; E.: s. meister; W.: nhd. (ält.) Meisterchen, N., Meisterchen, DW 12, 1966
meisterdīe, mhd., st. F.: nhd. Meisterschaft; E.: s. meister; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 137a (meisterdīe)
meisteren*, meistern, mhd., sw. V.: nhd. „meistern“, lehren, erziehen, anordnen, leiten, regieren, beherrschen, strafen, leiten, kunstreich schaffen, machen, bewerkstelligen, anfertigen, erbauen, anbringen, zubereiten, bestimmen, führen, lenken, einrichten; Vw.: s. durch-*, ge-*, ver-; Hw.: vgl. mnd. mēsteren (1); Q.: Kchr (um 1150), LAlex, RWchr, ErzIII, Brun, SGPr, HvNst, WvÖst, Tauler, SAlex, Pilgerf, Schürebr (FB meistern), BdN, Berth, Beisp, En, Er, Frl, Glaub, Greg, Hunor, Iw, KchrD, MF, Rol, RvEBarl, Trist, WälGa, Wig, WolfdD; E.: ahd. meistarōn* 11, meistrōn*, sw. V. (2), „meistern“, leiten, lenken, befehlen, Macht ausüben, verwalten; s. meistar; W.: nhd. meistern, sw. V., „meistern“, DW 12, 1974; L.: Lexer 137b (meistern), Hennig (meistern)
meisteret***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gemeistert; Vw.: s. durch-*; E.: s. meisteren; W.: nhd. DW-
meistergeselle, mhd., sw. M.: nhd. „Meistergeselle“, Schüler; Hw.: vgl. mnd. mēstergeselle; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. meister, geselle; W.: nhd. Meistergeselle, M., Meistergeselle, DW 12, 1968; L.: Lexer 426c (meistergeselle)
meisterhant, mhd., st. F.: nhd. Meisterhand; Q.: Bit (um 1350); E.: s. meister, hant; W.: nhd. Meisterhand, F., Meisterhand, DW 12, 1968; L.: Lexer 426c (meisterhant)
meisterheit, mhd., st. F.: nhd. Meisterschaft; Q.: Mar (1172-1190) (FB meisterheit), Crane; E.: s. meister; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 137a (meisterheit)
meisteric*** (1), mhd., Adj.: nhd. meiste; Hw.: s. meisteric (2); E.: s. meister; W.: nhd. (ält.) meisterig, Adj., meisterig, zum meisten geneigt, DW 12, 1969
meisteric (2), mhd., Adv.: nhd. meist, meistenteils; Q.: MerswNF (1352); E.: s. meiste; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 137b (meisteric)
meisterīe, mhd., st. F.: nhd. „Meisterei“, Handwerksbetrieb; Hw.: vgl. mnd. mēsterīe; Q.: RqvII, MinnerII (um 1340) (FB meisterīe); E.: s. meister; W.: nhd. (ält.) Meisterei, F., Meisterei, Stand eines Meisters, DW 12, 1967
meisterin, mhd., st. F.: Vw.: s. meisterinne
meisterinne, meisterin, mhd., st. F.: nhd. „Meisterin“, Lehrerin, Erzieherin, Herrin, Herrscherin, Priorin, Gelehrte, Ärztin, Künstlerin, Aufseherin, Vorsteherin, Übertreffende, Vorzüglichste, Gebieterin; Vw.: s. briu-*, buoch-, dorf-, hove-, korn-, küchen-*, lēre-, sanc-, schuol-, siech-, slāf-, zouber-*, zuht-; Hw.: vgl. mnd. mēsterinne; Q.: Will (1060-1065), Ren, LvReg, Enik, Berth, SHort, Ot, Hawich, Minneb, MinnerII, Seuse (FB meisterinne), En (1187/89), GFrau, Karlmeinet, Kudr, KvWTroj, Neidh, Parz, Reinfr, RhMl, Trist, Walth, Urk; E.: ahd. meistarina* 1, meistarinna*, st. F. (jō), Meisterin, Lehrerin, Leiterin; s. mhd. meister; W.: nhd. Meisterin, F., Meisterin, weiblicher Meister, DW 12, 1969; L.: Lexer 137b (meisterinne), Hennig (meisterin), WMU (meisterinne 104 [1267] 48 Bel.)
meisterknappe, mhd., sw. M.: nhd. „Meisterknappe“, oberster Knecht, oberster Knappe; Hw.: vgl. mnd. mēsterknāpe; Q.: Parz (1200-1210); E.: s. meister, knappe; W.: nhd. (ält.) Meisterknappe, M., Meisterknappe, DW-; L.: Lexer 137a (meisterknappe), Hennig (meisterknappe)
meisterkneht, mhd., st. M.: nhd. „Meisterknecht“, Oberknecht, Geselle; Hw.: vgl. mnd. mēsterknecht; Q.: Lexer (1362); E.: s. meister, kneht; W.: nhd. Meisterknecht, M., Meisterknecht, DW 12, 1970; L.: Lexer 137a (meisterkneht)
meisterkoch, mhd., st. M.: nhd. „Meisterkoch“, Oberkoch; Hw.: vgl. mnd. mēsterkok; Q.: HlReg (um 1250) (FB meisterkoch), Hans; E.: s. meister, koch; W.: nhd. Meisterkoch, M., Meisterkoch, DW 12, 1970; L.: Lexer 137a (meisterkoch)
meisterköchin*, mhd., st. F.: Vw.: s. meisterköchinne
meisterköchinne, meisterköchin*, mhd., st. F.: nhd. „Meisterköchin“, oberste Köchin; Q.: Pilgerf (1390?) (FB meisterköchinne); E.: s. meister, köchinne; W.: nhd. Meisterköchin, F., Meisterköchin, DW-; L.: Lexer 426c (meisterköchinne)
meisterkunst, mhd., st. F.: nhd. Meisterkunst, Dichtkunst; Q.: Teichn (FB meisterkunst), Kchr (um 1150), Kolm, Reinfr, Wartb; E.: s. meister, kunst; W.: nhd. Meisterkunst, F., Meisterkunst, DW 12, 1970; L.: Lexer 137a (meisterkunst)
meisterlich, mhd., Adj.: nhd. „meisterlich“, meisterhaft, kunstgemäß, künstlich, vollkommen, kunstvoll; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. mēsterlīk; Q.: Mar (1172-1190), RAlex, ErzIII, Enik, HTrist, GTroj, SHort, Kreuzf, HvNst, Apk, KvHelmsd, Minneb, MinnerII, JvFrst, Tauler, Sph, WernhMl (FB meisterlich), BdN, Elis, Reinfr, Trist, UvZLanz, Walth; E.: ahd. meistarlīh* 3, Adj., meisterlich, meisterhaft, kunstvoll; s. meistar, līh (3); W.: nhd. meisterlich, Adj., meisterlich, nach Art eines Meisters, DW 12, 1970; L.: Lexer 137a (meisterlich), Hennig (meisterlich)
meisterlīche, mhd., Adv.: nhd. „meisterlich“, meisterhaft, gelehrsam, künstlerhaft, vollkommen, kunstvoll, künstlich; ÜG.: lat. fabre Gl; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. mēsterlīke; Q.: RAlex, ErzIII, Enik, HTrist, GTroj, SHort, Parad, BibVor, Hiob, MinnerII, JvFrst, WernhMl (FB meisterlīche), Athis, MarLegPass, Myst, Reinfr, RvEBarl, RWh, Trist, UvL, Gl (um 1158); E.: ahd. meistarlīhho* 9, meistarlīcho*, Adv., meisterlich, meisterhaft, kunstvoll; s. meistar, līh (3); W.: nhd. meisterlich, Adv., meisterlich, nach Art eines Meisters, DW 12, 1970; L.: Lexer 137a (meisterlīche), Hennig (meisterlīche), Glossenwörterbuch 406a (meisterlich)
meisterlīn, mhd., st. N.: nhd. „Meisterlein“, kleiner Meister; Hw.: vgl. mnd. mēsterlīn; Q.: Frl (1276-1318), Kolm; E.: s. meister, līn; W.: nhd. Meisterlein, N., Meisterlein, DW 12, 1970; L.: Lexer 137b (meisterlīn)
meisterlist, mhd., st. M.: nhd. „Meisterlist“, Kunstfertigkeit; Q.: RWchr (um 1254) (FB meisterlist); E.: s. meister, list; W.: nhd. Meisterlist, F., Meisterlist, DW-; L.: Hennig (meisterlist)
meisterliute 2, mhd., st. M. Pl.: nhd. „Meisterleute“, Vorsteher, Verwalter, Handwerkmeister, Angehörige des Zunftvorstands; Hw.: vgl. mnd. mēsterlǖde; Q.: Urk (1284); E.: s. meister, liute; W.: nhd. (ält.) Meisterleute, M. Pl., Meisterleute, DW 12, 1970; L.: WMU (meisterliute N260 [1284] 2 Bel.)
meisterlōs, mhd., Adj.: nhd. „meisterlos“, kunstlos, zuchtlos, unerzogen, zügellos, führungslos; Q.: Jüd, Krone, KvWLd, KvWPart, Serv (um 1190), Trist, Walth; E.: s. meister, lōs; W.: nhd. meisterlos, Adj., meisterlos, DW-; L.: Lexer 137a (meisterlōs), Hennig (meisterlōs)
meisterman, mhd., st. M.: nhd. „Meistermann“, Meister, Zunftmeister; Hw.: vgl. mnd. mēsterman; Q.: Lexer (1352); E.: s. meister, man; W.: nhd. (ält.) Meistermann, M., Meistermann, DW 12, 1973; L.: Lexer 137a (meisterman)
meistern, mhd., sw. V.: Vw.: s. meisteren*
meisterpfaffe*, meisterphaffe, mhd., sw. M.: nhd. „Meisterpfaffe“, gelehrter Geistlicher; Q.: Kolm, MarHimmelf, Wartb (13. Jh.); E.: s. meister, pfaffe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 137a (meisterphaffe)
meisterphaffe, mhd., sw. M.: Vw.: s. meisterpfaffe*
meisterreht, mhd., st. N.: nhd. „Meisterrecht“, Recht Meister zu sein (V.), Meistersteuer; Q.: Lexer (4. Viertel 13. Jh.); E.: s. meister, reht; W.: nhd. Meisterrecht, N., Meisterrecht, DW 12, 1977; L.: Lexer 137a (meisterreht)
meisterruom, mhd., st. M.: nhd. „Meisterruhm“, Ruhm Bester zu sein; Q.: WernhMl (vor 1382) (FB meisterruom); E.: s. meister, ruom; W.: nhd. DW-
meistersanc, mhd., st. M., st. N.: nhd. „Meistersang“, Meistergesang; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.), Kolm; E.: s. meister, sanc; W.: nhd. Meistersang, M., Meistersang, DW 12, 1977; L.: Lexer 137a (mesitersanc)
meisterschaft, māsterschaft, meisterschāf, māsterschāf, mhd., st. F.: nhd. „Meisterschaft“, Überlegenheit, Kunst, Macht, Können, Wissen, Fähigkeit, Versammlung der Lehrmeister, Unterricht, Zucht, Kunstfertigkeit, Gelehrsamkeit, Kraft, oberste Leitung, Führung, Herrschaft, Gewalt, Vorstandschaft, Vorstand, Klostervorstand, Vorgesetzter, Herr, Dienstherrschaft; ÜG.: lat. auctoritas BrTr, magisterium BrTr, STheol, (prior) BrTr; Hw.: vgl. mnd. mēsterschop; Q.: Mar (1172-1190), LBarl, RAlex, RWchr, StrAmis, ErzIII, LvReg, HlReg, Enik, Berth, DSp, Brun, SGPr, Secr, GTroj, SHort, HvNst, Apk, Ot, Parad, STheol, KvHelmsd, Hawich, EvB, Minneb, MinnerII, EvA, Tauler, Seuse, Stagel, WernhMl, Schürebr (FB meisterschaft), Albrecht, BdN, BrTr, Chr, Iw, KvWSilv, KvWTroj, PrLeys, Reinfr, ReinFu, RvEGer, WälGa, Warnung, Wig, Urk; E.: ahd. meistarskaft* 5, meistarscaft*, st. F. (i), „Meisterschaft“, Gelehrsamkeit, Kunst; s. meistar, skaft; W.: nhd. Meisterschaft, F., Meisterschaft, Art eines Meisters, Zustand eines Meisters, Würde eines Meisters, DW 12, 1977; R.: āne meisterschaft: nhd. unvollkommen; R.: meisterschaft haben: nhd. Meisterschaft haben, mit Gemeinschaft haben mit; L.: Lexer 137a (meisterschaft), Lexer 426c (meisterschaft), Hennig (meisterschaft), WMU (meisterschaft 53 [1261] 16 Bel.)
meisterschaftambehte*, meisterschaftampt, mhd., st. N.: nhd. Klosterleitung, Vorstandsamt; Q.: Seuse (1330-1360) (FB meisterschaftampt); E.: s. meisterschaft, ambehte; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (meisterschaftampt)
meisterschaftampt, mhd., st. N.: Vw.: s. meisterschaftambehte*
meisterscheften, mhd., sw. V.: nhd. durch Macht bewirken, durch Kunst bewirken, bestimmen; Q.: RAlex (1220-1250) (FB meisterscheften), Frl; E.: s. meisterschaft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 137a (meisterscheften), Hennig (meisterscheften)
meisterscheftic, mhd., Adj.: nhd. die Meisterschaft führend, die Herrschaft führend, vollkommen; Q.: Minneb (FB meisterscheftic), Frl (1276-1318); E.: s. meisterschaft; W.: nhd. (ält.) meisterschäftig, Adj., meisterschäftig, mit Meisterschaft versehen (Adj.), DW 12, 1979; L.: Lexer 137b (meisterscheftic), Hennig (meisterscheftic)
meisterschütze, meisterschutze, mhd., sw. M.: nhd. „Meisterschütze“; Q.: PassI/II, StrKarl (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. meister, schütze; W.: nhd. Meisterschütze, M., Meisterschütze, DW 12, 1980; L.: Lexer 426c (meisterschütze), Hennig (meisterschutze)
meisterse, mhd., sw. F.: nhd. Meisterin (?); Q.: RqvII (FB meisterse); E.: s. meister, meisteren (?); W.: nhd. DW-
meistersengære*, meistersenger, mhd., st. M.: nhd. „Meistersänger“, Dichter des Meistergesangs; Q.: Kolm (um 1460); E.: s. meister, singen; W.: nhd. Meistersänger, M., Meistersänger, DW 12, 1977; L.: Lexer 137b (meistersenger)
meistersenger, mhd., st. M.: Vw.: s. meistersengære*
meistersingære*, meistersinger, mhd., st. M.: nhd. „Meistersinger“, Dichter des Meistergesangs; E.: s. meister, singen; W.: nhd. Meistersinger, M., Meistersinger, DW 12, 1980; L.: Lexer 137b (meistersinger)
meistersinger, mhd., st. M.: Vw.: s. meistersingære*
meistersite, mhd., st. M.: nhd. Kunstfertigkeit; Q.: UvLFrd (1255); E.: s. meister, site; W.: nhd. DW-; R.: nāch meistersite: nhd. kunstvoll; L.: Lexer 137b (meistersite), Hennig (meistersite)
meisterspil, mhd., st. N.: nhd. „Meisterspiel“; E.: s. meister, spil; W.: nhd. Meisterspiel, N., Meisterspiel, meisterhaftes Spiel, DW 12, 1980; L.: Lexer 426c (mesiterspil)
meisterspruch, mhd., st. M.: nhd. „Meisterspruch“, Ausspruch eines Meisters; Q.: Myst (14. Jh.); E.: s. meister, spruch; W.: nhd. Meisterspruch, M., Meisterspruch, DW 12, 1980; L.: Lexer 137b (meisterspruch)
meistersterne, mhd., st. M.: nhd. „Meisterstern“, Hauptstern; Q.: Walberan, Wartb (13. Jh.); E.: s. meister, sterne; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 426c (meistersterne)
meisterstuol, mhd., st. M.: nhd. Meisterstuhl, Lehrstuhl; Q.: Teichn (FB meisterstuol), Erlös (Anfang 14. Jh.), Kolm; E.: s. meister, stuol; W.: nhd. (ält.) Meisterstuhl, M., Meisterstuhl, DW 12, 1982; L.: Lexer 137b (meisterstuol)
meistertuom, mhd., st. M., st. N.: nhd. „Meistertum“, Stellung des Meisters; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: ahd. meistartuom* 6, st. M. (a), st. N. (a), Meisterschaft, Rat, Hoher Rat, Leitung; W.: nhd. Meistertum, N., Würde eines Meisters, Stand eines Meisters, Stellung eines Meisters, DW 12, 1982 (Meistertum); L.: Lexer 137b (meistertuom)
meisterunge, mhd., st. F.: nhd. „Meisterung“, Belehrung, Warnung, Meisterschaft, Herrschaft; Q.: Vintl (1411); E.: s. meister, meistertuom; W.: nhd. Meisterung, F., Meisterung, DW 12, 1983; L.: Lexer 137b (meisterunge)
meisterwerfære*, meisterwerfer, mhd., st. M.: nhd. „Meisterwerfer“, Meister im Steinwerfen; E.: s. meister; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 426c (meisterwerfer)
meisterwerfer, mhd., st. M.: Vw.: s. meisterwerfære*
meisterzuc, mhd., st. M.: nhd. Meisterzug; Q.: TürlWh (nach 1270); E.: s. meister, zuc; W.: nhd. Meisterzug, M., Meisterzug, DW 12, 1983; L.: Lexer 137b (meisterzuc)
meistic (1), meistec, mhd., Adj.: nhd. meiste, vorzüglich; Vw.: s. al-*; Q.: Ren, RWchr, SHort (FB meistec), Berth, Boner, Freid, Gen (1060-1080), GFrau, Kirchb, Kudr, KvWPant, KvWTroj, Nib, Parz, Reinfr, RvEBarl, SchwSp, Trist, UvZLanz, Walth, WvRh; E.: ahd. meistīg* (1) 5, Adj., beinahe alle, die meisten; s. meis; W.: nhd. DW-; L.: Lexer (meistec)
meistic (2), meistec, mhd., Adv.: nhd. meist, meistens, vorzüglich, zum größten Teil, hauptsächlich, vor allem; Vw.: s. al-*; Hw.: vgl. mnd. mēstich; Q.: s. meistic (1); E.: ahd. meistīg* (2) 3, Adv., vor allem, hauptsächlich, meistens; s. meist; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 137a (meist-), Hennig (meistec)
meistlich***, mhd., Adj.: Vw.: s. al-; E.: s. meist
meistlīche***, mhd., Adv.: Vw.: s. al-; E.: s. meist
meistlīchen***, mhd., Adv.: Vw.: s. al-; E.: s. meist
meistteil* (1), meisteil, meistel, mhd., Adv.: nhd. meistenteils, meistens, zum größten Teil, hauptsächlich, insbesondere; Q.: RAlex, Ot, Teichn (FB meisteil), GenM (um 1120?), Iw, PassI/II, Urk; E.: s. meist, teil; W.: nhd. (ält.) meistteil, Adv., meistteil, DW 12, 1983 (meisttheil); L.: Lexer 137a (meistteil), Hennig (meistteil), WMU (meisteil 1944 [1294] 1 Bel.)
meistteil* (2), meisteil, mhd., st. N.: nhd. der größte Teil; Q.: RAlex (1220-1250), Macc (FB meisteil); E.: s. meiste, teil; W.: nhd. DW-
meistteilic* (1), meisteilic*, meisteilec, mhd., Adj.: nhd. meiste, vorzüglich; Q.: Freid (1215-1230), Kirchb; E.: s. meist, teil; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 137a (meisteilec)
meistteilic* (2) 1, meisteilic*, meisteilec, meisteilic, mhd., Adv.: nhd. meist, meistens, am höchsten, vorzüglich, größtenteils; Q.: Urk (1261); E.: s. meist, teil; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 137a (meisteilec), WMU (meisteilic N2 [1261] 1 Bel.)
meisttelīch*, meistelīch, mhd., Adv.: nhd. meistens, größtenteils; Q.: Chr, Urk (1261); E.: s. meiste; W.: nhd. meistlich, Adv., meistlich, DW 12, 1983; L.: WMU (meistelīch N2 [1261] 1 Bel.)
meit..., mhd.: Vw.: s. maget...
meit (1), mhd., st. F.: Vw.: s. maget
meit*** (2), mhd., Adj.: Vw.: s. ge-; E.: ?
meit*** (3), mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: ?
meitac, mhd., st. M.: Vw.: s. maientac
meite***, mhd., Adv.: Vw.: s. ge-; E.: ?
meiten, mhd., sw. V.: nhd. froh machen; Q.: WvRh (Ende 13. Jh.); E.: s. gemeit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 426c (meiten)
meitlich, mhd., Adj.: Vw.: s. magetlich
meitmuoter, mhd., st. F.: Vw.: s. magetmuoter*
meituom, mhd., st. M., N., F.: Vw.: s. magettuom
meitwesende, magetwesende (?), mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. jungfräulich; Q.: Mar (1172-1190) (FB meitwesende); E.: s. meit, wesen; W.: nhd. DW-
meitzoginne, meitzogin*, mhd., st. F.: Vw.: s. magetzoginne
meiz, mhd., st. M.: nhd. „Meiß“, Einschnitt, Verzierung, Holzschlag, gerodeter Platz im Wald, Holzabtrieb; Q.: Teichn (FB meiz), Urk (1299); E.: s. meizen; W.: nhd. (ält.) Meiß, M., Meiß. DW 12, 1984 (Meisz); L.: Lexer 137b (meiz), WMU (meiz 3210 [1299] 1 Bel.)
meize***, mhd., sw. M.: Vw.: s. stein-; E.: s. metzære*; W.: nhd. DW-
meizel, mhd., st. M.: nhd. Meißel, Instrument des Arztes, Penis, Angerupftes, Abgerupftes; Vw.: s. stahel-, stein-; Hw.: s. weizel; vgl. mnd. mēssel; Q.: Enik, Ot, Hiob, MinnerII (FB meizel), BdN, KvWEngelh (vor 1260); E.: ahd. meizil 9, st. M. (a?), Meißel, Haueisen; germ. *maitila-, *maitilaz, st. M. (a), Meißel; vgl. idg. *mai- (1), *məi-, V., hauen, schnitzen, Pokorny 697; W.: nhd. Meißel, M., Meißel, DW 12, 1984 (Meiszel); L.: Lexer 137b (meizel)
meizelen*, meizeln, mhd., sw. V.: nhd. meißeln; Q.: StRRotenb, Urk (1313); E.: s. meizel; W.: nhd. meißeln, V., meißeln, DW 12, 1986 (meiszeln); L.: Lexer 137b (meizeln)
meizeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. meizelen*
meizelwunde, mhd., sw. F.: nhd. „Meißelwunde“, Wunde; Q.: Lexer (1399); E.: s. meizel, wunde; W.: nhd. (ält.) Meißelwunde, F., Meißelwunde, DW 12, 1986 (Meiszelwunde); L.: Lexer 137b (meizelwunde)
meizen, mhd., red. V., st. V.: nhd. „meißen“, hauen, schlagen, einhauen auf, zerhauen (V.), klarstellen, schneiden, abschneiden, einschneiden; ÜG.: lat. excidere PsM; Vw.: s. abe-, ver-; Q.: Mar (1172-1190), PsM, Teichn (FB meizen), Dietr, Krone, Rab; E.: ahd. meizan* 3, red. V., hauen, „meißeln“, schneiden; germ. *maitan, st. V., hauen, schneiden, abtrennen; idg. *mait-, V., hauen, verletzen, Pokorny 697; s. idg. *mai- (1), *məi-, V., hauen, schnitzen, Pokorny 697; W.: nhd. (ält.) meißen, V., meißen, DW 12, 1986 (meiszen); L.: Lexer 137b (meizen), Hennig (meizen)
meizlich***, mhd., Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. meizen
meizlinc, mhd., st. M.: nhd. gehacktes Fleisch, Wurstfülle?; Q.: HvNst (FB meizlinc), Helbl (1290-1300); E.: ?; W.: nhd. DW-
meizoge, mhd., sw. M.: Vw.: s. magezoge
meizogen, mhd., sw. V.: Vw.: s. magezogen
meizogin, mhd., st. F.: Vw.: s. magezoginne
meizoginne, mhd., st. F.: Vw.: s. magezoginne
meizunge***, mhd., st. F.: nhd. „Meißung“, Hauung; Vw.: s. abe-; E.: s. meizen; W.: nhd. DW-
mel, melbe, mhd., st. N.: nhd. Mehl, Staub, Erde, Kehricht, ungelöschter Kalk; Vw.: s. billen-, bōnen-, dinkel-, grütz-, haber-, kicher-, krīden-, küchel-, küechel-, rocken-, semel-, stoup-, weiz-, weizen-, zucker-; Hw.: vgl. mnd. mēl (2); Q.: RWchr, Secr, HvNst, Ot, HistAE, EvA, Tauler, Seuse, WernhMl (FB mel), BdN, Boner, Eilh, Exod, GenM (um 1120?), Herb, KvWTroj, KvWTurn, Renner, SchwPr, Tuch, Urk; E.: ahd. melo 23, st. N. (wa), Mehl; germ. *melwa-, *melwam, st. N. (a), Mehl; vgl. idg. *mel- (1), *smel-, *melə-, *mlē-, *melH-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pokorny 716; W.: nhd. Mehl, N., Mehl, DW 12, 1864; L.: Lexer 137b (mel), Hennig (mel), WMU (mel 548 [1282] 9 Bel.)
melancolīe, mhd., st. F.: nhd. Melancholie, Schwermütigkeit; Hw.: vgl. mnd. melancolīe; Q.: RqvI, Minneb (um 1340), MinnerII (FB melancolīe), OvW; I.: Lw. lat. melancholia; E.: s. lat. melancholia, F., Schwermut, Melancholie; gr. μελαγχολία (melancholía), F., Tiefsinn, Wahnsinn, Schwarzgalligkeit; vgl. gr. μέλᾶς (mélas), Adj., schwarzblau, dunkel, düster; gr. χολή (cholḗ), F., Galle (F.) (1), Zorn; vgl. idg. *mel- (6), *melə-, Adj., Sb., V., dunkel, schmutzig, Schmutz, beschmutzen, Pokorny 720; idg. *g̑ʰel- (1), *gʰel-?, *g̑ʰelə-, *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, V., Adj., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429; W.: nhd. Melancholie, F., Melancholie, Schwermütigkeit, DW 12, 1988; L.: Lexer 427a (melancolīe), Hennig (melancolīe), Kluge s. u. Melancholie
melancōlisch, mhd., Adj.: nhd. melancholisch; Hw.: vgl. mnd. melancolisch; E.: s. melancolīe; W.: nhd. melancholisch, Adj., melancholisch, DW 12, 1990; R.: melancōlischer natūre: nhd. „von melancholischer Natur“, von trockener Beschaffenheit; L.: Hennig (melancōlisch)
melbe, mhd., st. N.: Vw.: s. mel
melc***, mhd., sw. M.: Vw.: s. geiz-; E.: ?; W.: nhd. DW-
melch (1), mhd., Adj.: nhd. milchgebend; Hw.: vgl. mnd. melk (2); Q.: GenM (um 1120?), UrbSonnenb, Urk; E.: ahd. melk* (1) 6, melc*, Adj., „milchgebend“, trächtig; germ. *melka-, *melkaz, *meluka-, *melukaz, Adj., milchig, milchgebend; s. idg. *mē̆lg̑-, *meləg̑-?, V., abstreifen, wischen, melken, Pokorny 722; W.: nhd. melk, Adj., milchgebend, Milch gebend, DW 12, 1996; L.: Lexer 137b (melch), Hennig (melch), WMU (melch 681 [1284] 4 Bel.)
melch (2), mhd., Adj.: Vw.: s. manneglīch
melchen, melken, mhd., st. V.: nhd. melken, Milch, geben; Hw.: vgl. mnd. melken; Q.: Netz, WvRh (Ende 13. Jh.); E.: s. melch; W.: nhd. melken, V., melken, DW 12, 1997; L.: Lexer 137b (melchen), Hennig (melchen)
meldære, melder, mhd., st. M.: nhd. „Melder“, Verräter, Angeber; Q.: Enik (um 1272) (FB meldære), BdN, Hätzl, Helbl; E.: s. melden; W.: nhd. Melder, M., Melder, DW 12, 1995; L.: Lexer 137b (meldære), Hennig (meldære)
meldærīnne*, meldærīn*, melderīnne*, melderīn, mhd., st. F.: nhd. „Melderin“, Verräterin; E.: s. melden; W.: nhd. Melderin, F., Melderin, DW-; L.: Lexer 137c (melderīn)
melde (1), mhd., st. F.: nhd. Melde (eine Pflanze); Vw.: s. besem-; Hw.: vgl. mnd. melde (1); Q.: BdN (1348/50); E.: ahd. melta, melda, st. F. (ō), sw. F. (n), Melde (eine Pflanze), Gartenmelde; germ. *meldō, st. F. (ō), *meldō-, *meldōn, sw. F. (n), Melde (eine Pflanze); vgl. idg. *meldʰ-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pokorny 719; idg. *mel- (1), *smel-, *melə-, *mlē-, *melH-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pokorny 716; W.: nhd. Melde, F., Melde (eine Pflanze), DW 12, 1991; L.: Lexer 137b (melde)
melde (2), mhd., st. F.: nhd. „Melde“, Meldung, Ankündigung, Verrat, Angeberei, Verleumdung, Hinterhalt, Nachricht, Entdeckung, Fama, Gerücht, allgemeines Gerede, Anzeige, Kundgebung, Aufzug, Laut des Jagdhundes, durch Verrat Erfahrener, Kenntnis, Gedächtnis; Hw.: vgl. mnd. melde (2), milde (3); Q.: RWh, RWchr, Vät, WvÖst, FvS, Ot, MinnerI, MinnerII, SAlex (FB melde), Albrecht, Dietr, Er (um 1185), ErnstD, Hadam, Helbl, JTit, Karlmeinet, Krone, KvWEngelh, KvWPart, KvWTroj, KvWTurn, Loheng, Mai, NvJer, PassI/II, Rab, Reinfr, Ren, Renner, Tit, Trist, UvL, UvZLanz; E.: ahd. melda (1) 3, st. F. (ō), „Meldung“, Verrat, Anklage, Angabe; germ. *melþō, st. F. (ō), Angeberei; vgl. idg. *meldʰ- (1), V., bitten, beten, sprechen, Pokorny 722; W.: nhd. Melde, F., Kunde (F.), Nachricht, Gerücht, DW 12, 1991; R.: āne melde: nhd. unverraten, unbemerkt, ohne Lüge, fürwahr, gewiss; R.: vrou Melde: nhd. die alles Anmeldende, die alles Verratende, Fama; R.: ze melde komen: nhd. verraten werden, angegeben werden; L.: Lexer 137b, Lexer 137c (melde), Lexer 427a (melde), Hennig (melde)
meldec, mhd., Adj.: Vw.: s. meldic
melden (1), mhd., sw. V.: nhd. melden, mitteilen, offenbaren, angeben, verraten (V.), verdächtigen, zeigen, anzeigen, anmelden, geltend machen, preisgeben, bekanntmachen, ankündigen, nennen, verkündigen; Vw.: s. ver-; Hw.: vgl. mnd. melden; Q.: LAlex (1150-1170), ErzIII, Jüngl, HTrist, Vät, HvBurg, HvNst, Ot, EvB, Minneb, MinnerII, Tauler (FB melden), AntichrL, BdN, Boner, Chr, Helbl, Helmbr, KlKsr, Kudr, KvWTroj, KvWTurn, Nib, Reinfr, Walth, Wig, Urk; E.: ahd. meldēn 28, sw. V. (3), „melden“, anzeigen, verraten (V.), verleumden; ahd. meldōn* 5, sw. V. (2), „melden“, anzeigen, verraten (V.), anklagen; germ. *melþōn, sw. V., angeben, verraten (V.); vgl. idg. *meldʰ- (1), V., bitten, beten, sprechen, Pokorny 722; W.: nhd. melden, sw. V., melden, DW 12, 1991; L.: Lexer 137c (melden), Hennig (melden), WMU (melden 2 [1227] 10 Bel.)
melden (2), mhd., st. N.: nhd. Melden; Q.: MinnerII (FB melden), UvLFrd, WvE (1. Viertel 13. Jh.); E.: s. melden; W.: nhd. Melden, N., Melden, DW 12, 1991
melderīche, mhd., Adj.: nhd. verräterisch, aufsehenerregend; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. melden, rīche; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 137c (melderīche), Hennig (melderīche)
melderīn, mhd., st. F.: nhd. Melderin; Q.: HvNst (um 1300) (FB melderīn); E.: s. melden; W.: s. nhd. Melderin, F., Melderin, DW-
meldic*, meldec, mhd., Adj.: nhd. angeberisch, berühmt; Q.: Pilgerf (FB meldec), Helbl (1290-1300); E.: s. melden; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 137c (meldec)
meldunge, mhd., st. F.: nhd. „Meldung“, Verrat, Anzeige; Q.: DvAPat (1250-1272), JvFrst, Cranc (FB meldunge); E.: ahd. meldunga 4, st. F. (ō), „Meldung“, Anzeige, Anklage, Verrat; s. meldēn, meldōn; W.: nhd. Meldung, F., Meldung, DW 12, 1995; L.: Lexer 137c (meldunge)
mele (1), mhd., sw. F.: nhd. Milbe; Hw.: vgl. mnd. mēle (2); Q.: Cranc (FB mele), EbvErf (um 1220); E.: s. ahd. mila, miliwa, milwe, Kluge s. u. Milbe; W.: s. nhd. Milbe, F., Milbe, DW 12, 2183; L.: Lexer 137c (mele), Kluge s. u. Milbe
mele (2), mōle, mhd., st. M., sw. M.: nhd. Stachel; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 137c (mele)
melemuos, mhd., st. N.: Vw.: s. melmuos
mēlen, mhd., sw. V.: Vw.: s. mahelen
melestuppe, mhd., st. N.: Vw.: s. melstüppe*
melewe, mhd., st. N.: Hw.: s. mel
melisse***, mhd., F.: nhd. Melisse; Hw.: s. melissenwazzer; vgl. mnd. melisse; E.: s. mlat. melissa, F., Melisse; gekürzt aus gr. μελισόφυλλον (mellisóphyllon), N., Bienenkraut; vgl. gr. μέλισσα (mélissa), F., Biene; idg. *melit-, N., Honig, Pokorny 723; s. idg. *mel- (1), *smel-, *melə-, *mlē-, *melH-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pokorny 716; gr. φύλλον (phýllon), N., Blatt; idg. *bʰel- (4), *bʰlō-, Sb., V., Blatt, Blüte, blühen, sprießen, Pokorny 122; W.: nhd. Melisse, F., Melisse, DW 12, 1996
melissenwazzer, mhd., st. N.: nhd. Melissenwasser, Melissengeist; Q.: Minneb (um 1340) (FB melissenwazzer); E.: s. melisse, wasser; W.: nhd. Melissenwasser, N., Melissenwasser, DW 12, 1996; L.: Lexer 427a (melissenwasser)
melkede, mhd., st. N.: nhd. Melken; Q.: Elis (um 1300); E.: s. melken; W.: DW-, vgl. nhd. Melken, N., Melken, DW 12, 1997; L.: Lexer 427a (melkede)
melken, melchen, mhd., st. V.: nhd. melken, Milch geben; Hw.: s. melchen; E.: ahd. melkan* 8, melcan*, st. V. (3b), melken; germ. *melkan, st. V., melken; idg. *mē̆lg̑-, *meləg̑-?, V., abstreifen, wischen, melken, Pokorny 722; W.: nhd. melken, st. V., melken, DW 12, 1997; L.: Lexer 137b (melken)
melle, mhd., F.: Vw.: s. medele
mellīn*, melblīn, mhd., st. N.: nhd. „Mehllein“, Mehlchen, kleines Mahl; Q.: Berth (um 1275) (FB mellīn); E.: s. mel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer (melblīn)
melm, mhd., st. M.: nhd. Staub, Sand; Hw.: vgl. mnd. melm; Q.: LAlex (1150-1170), Ren, RAlex, RWh, TürlWh, GTroj, HBir, Kreuzf, HvNst, WvÖst, Ot, Minneb, MinnerI, MinnerII, Cranc (FB melm), Erlös, EvBeh, Herb, HTrist, JTit, Karlmeinet, Krone, Kudr, KvWEngelh, KvWPart, KvWTroj, KvWTurn, LivlChr, Loheng, Reinfr, StrDan, WolfdD; E.: ahd. melm* 3, st. M. (a?), Staub; germ. *melma-, *melmaz, st. M. (a), Staub, Sand; vgl. idg. *mel- (1), *smel-, *melə-, *mlē-, *melH-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pokorny 716; W.: nhd. DW-; R.: ūf dem melme: nhd. auf dem Turnierfeld; R.: viures melm: nhd. Funken (M. Pl.); R.: sunder melme: nhd. sofort, bald, unverzüglich; L.: Lexer 427a (melm), Hennig (melm)
melmeister 3, mhd., st. M.: nhd. Mehlmeister; Q.: Urk (1296); E.: s. mel, meister; W.: nhd. Mehlmeister, M., Mehlmeister, DW-; L.: WMU (melmeister 2520 [1296] 3 Bel.)
melmic, mhd., Adj.: nhd. staubig; Q.: Apk (vor 1312) (FB melmic); E.: s. melm; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 137c (melmic)
melmuos, melemuos, mhd., st. N.: nhd. Mehlmus?, Brei; ÜG.: lat. (polenta) Gl, puls Gl; Q.: Vät (FB melmuos), Gl (13. Jh.); E.: s. mel, muos; W.: s. nhd. (ält.) Mehlmuß, N., Mehlmuß, DW 12, 1869 (Mehlmusz); L.: Glossenwörterbuch 407a (melmuos)
melochītes, mhd., st. M.: nhd. Malachit; Q.: Suol (FB melochītes), Parz (1200-1210); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (melōchites)
mēlodīe, mhd., st. F.: nhd. Melodie; Hw.: vgl. mnd. melodīe; Q.: Suol, RqvI, SHort, KvHelmsd, MinnerII, Seuse (FB mēlodīe), Elis, Kolm, Trist (um 1210); E.: s. lat. melōdia, F., Gesang, Melodie; gr. μελωδία (melōdía), F., Gesang, Lied; vgl. gr. μέλος (mélos), N., Glied, Lied; gr. ἀοιδή (aoidḗ), F., Gesang; vgl. gr. ἀείδειν (aeídein), V., singen; vgl. idg. *mel- (5), Sb., V., Glied, fügen, Pokorny 720; idg. *au̯eid-, V., Sb., singen, Sänger, Pokorny 77; idg. *au̯- (6), *au̯ed-, V., sprechen, Pokorny 76; W.: nhd. Melodie, F., Melodie, DW 12, 2000; L.: Lexer 137c (mēlodīe), Hennig (mēlodīe), Kluge s. u. Melodie
melstuppe, mhd., st. N.: Vw.: s. melstüppe*
melstüppe* 1, melstuppe, melestuppe, mhd., st. N.: nhd. „Mehlstaub“, feinstes Mehl; ÜG.: lat. amylum Gl, flos farinae Gl; Q.: Gl; I.: Lüt. lat. flos farinae; E.: s. mel, stüppe; W.: s. nhd. Mehlstub, M., Mehlstaub, DW 12, 1869; L.: Glossenwörterbuch 407a (melstuppe)
melt, meldet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gemeldet“; E.: s. melden; W.: nhd. DW-; R.: melt tuon: nhd. bekannt machen, offenbaren; L.: Hennig (melt)
melwære, melwer*, mhd., st. M.: nhd. Mehlhändler; Vw.: s. heberīn-*; Q.: StRMünch (1340), Urk; E.: s. mel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 137c (melwære)
melwe, mhd., st. N.: Vw.: s. mel
melwer, mhd., st. M.: Vw.: s. melwære
melzære*, melzer, mhd., st. M.: nhd. Mälzer; Hw.: vgl. mnd. meltære; E.: s. malz; W.: nhd. Mälzer, M., Mälzer, DW 12, 1516; L.: Lexer 137c (melezer)
melzen, mhd., sw. V.: Vw.: s. malzen
melzhūs, mhd., st. N.: nhd. „Mälzhaus“, Brauhaus; E.: s. melz, hūs; W.: vgl. nhd. Malzhaus, N., Malzhaus, DW 12, 1516; L.: Lexer 137c (melzhūs)
melzuober, mhd., st. M.: nhd. Mehlzuber; E.: s. mel, zuober; W.: nhd. Mehlzuber, M., Mehlzuber, DW-; L.: Lexer 137c (melzuober)
membrāne, mhd., st. F., sw. F.: nhd. „Membrane“, Stück Pergament; Q.: Ot (1301-1319) (FB membrāne), Chr; I.: Lw. lat. membrāna; E.: s. lat. membrāna, F., dünne Haut, Häutchen; idg. *mēmso-, *mēmsro-, *mēsro-, N., Fleisch, Pokorny 725; W.: s. nhd. Membrane, F., Membrane, DW-; L.: Lexer 137c
memmendicheit, mhd., st. F.: Vw.: s. mammendicheit
memōriāl, memōrjāl, mhd., st. N.: nhd. Denkmal; Q.: RWchr (um 1254), Schürebr (FB memōrjāl), Chr; E.: lat. memorālis, Adj., zum Gedenken gehörig, Denk...; vgl. lat. memorāre, V., in Erinnerung bringen, gedenken, erwähnen; lat. memor, Adj., sich erinnernd, eingedenk; vgl. idg. *smer-, *mer-, V., gedenken, sich erinnern, sorgen, versorgen, zögern, Pokorny 969; W.: nhd. Memorial, N., Memorial, DW-; L.: Hennig (memōriāl)
memōrje, mhd., st. F.: nhd. „Memorie“, Erinnerung, Gedächtnisfeier, Totengedenkfeier; Hw.: vgl. mnd. memōrie; Q.: WvÖst (FB memōrje), Myst, Urk (1280); E.: s. afrz. memoire, F., Erinnerung; lat. memoria, F., Gedächtnis, Gedenken, Andenken, Erinnerung; lat. memor, Adj., sich erinnernd, eingedenk; vgl. idg. *smer-, *mer-, V., gedenken, sich erinnern, sorgen, versorgen, zögern, Pokorny 969; W.: nhd. Memorie, F., Memorie, DW 12, 2006; L.: Hennig (memōrje), WMU (memōrje 407 [1280] 4 Bel.)
memphīte, mhd., sw. M.: nhd. ein Stein; Q.: BdN (1348/50); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (memphīte)
men, mhd., Indef.-Pron.: Vw.: s. man
menære* 1, mener, mennære, mhd., st. M.: nhd. Viehtreiber; ÜG.: lat. agitator Gl; Q.: Gl (14. Jh.); I.: Lüs. lat. agitator; E.: s. menen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 137c (mener), Glossenwörterbuch 407b (mennære)
menbuobe, mhd., sw. M.: nhd. „Treibbube“, Zug leitender Knecht; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. men, buobe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 137c (menbuobe)
menc (1), mhd., Indef.-Pron.: Vw.: s. manec
menc (2), mhd., Adj.: Vw.: s. manec
menclich, mhd., Adj.: Vw.: s. mangelīch
mende, mhd., st. F.: Vw.: s. menede* (1)
mende (1), mhd., st. F.: nhd. Freude, Seligkeit; ÜG.: lat. exsultatio PsM, laetitia PsM; Q.: Lei, PsM (FB mende), Exod (um 1120/30), Serv, UvZLanz; E.: ahd. mendī 43, mendīn, st. F. (ī), Freude, Jubel, Vergnügen, Frohlocken; germ. *manþī-, *manþīn, sw. F., Freude; s. idg. *mendʰ-, V., sehen, streben, lebhaft sein (V.), seinen Sinn richten, Pokorny 730; vgl. idg. *men- (3), *menə-, *mnā-, *mnē-, *mneh₂-, V., denken, Pokorny 726; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 137c (mende), Hennig (mende)
mendel (1), mhd., st. N.: nhd. „Männlein“, Männchen, Zwerg; E.: s. man; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (mennelīn)
mendel*** (2), mhd., st. N.: nhd. kleine Freude; Hw.: s. mendelberc, mendeltac, mendeltrahen; vgl. mnd. mendel; E.: s. menden, mende; W.: nhd. DW-
mendelberc, mhd., st. M.: nhd. „Freudenberg“; Q.: KchrD (4. Viertel 12. Jh.); E.: s. mende, berc; W.: ON Mentlberg, DW-; L.: Lexer 137c (mendelberc)
mendeltac, mhd., st. M.: nhd. „Mendeltag“, Freudentag, Gründonnerstag; Hw.: vgl. mnd. mendeldach; Q.: Elis, Urk (1277); E.: s. mende, tac; W.: nhd. (ält.) Mendeltag, M., Mendeltag, DW 12, 2006; L.: Lexer 137c (mendeltac), WMU (mendeltac 319 [1277] 1 Bel.)
mendeltrahen, mhd., st. M.: nhd. Freudenträne; Q.: UvZLanz (nach 1193); E.: s. mende, trahen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 137c (mendeltrahen), Hennig (mendeltrahen)
menden, mennen, mhd., sw. V.: nhd. sich freuen, froh sein (V.), froh sein (V.) über, triumphieren, erfreuen, froh machen; ÜG.: lat. exsultare PsM, laetare PsM; Vw.: s. eben-, er-, ge-, über-; Hw.: vgl. mnd. menden; Q.: Lei, Will (1060-1065), Mar, PsM (FB menden), Aneg, Gen (1060-1080), Glaub, MillPhys, UvZLanz; E.: ahd. menden 56, sw. V. (1a), freuen, jubeln, preisen; germ. *manþjan, sw. V., sich freuen, jubeln; idg. *mendʰ-, V., sehen, streben, lebhaft sein (V.), seinen Sinn richten, Pokorny 730; s. idg. *men- (3), *menə-, *mnā-, *mnē-, *mneh₂-, V., denken, Pokorny 726; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 137c (menden), Hennig (menden)
mendic*, mendec, mhd., Adj.: nhd. freudig; Q.: Trudp (vor 1150) (FB mendec); E.: s. mende; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 137c (mendec)
mendlich, mhd., Adj.: Vw.: s. manlich
mendlīche, mhd., Adv.: Vw.: s. manlīche
mendunge, mhd., st. F.: Vw.: s. mandunge
mene 3, menine, mhd., st. F.: nhd. Fuhrwerk, Gespann, Zugvieh; Q.: Urk (1278-1280); E.: s. mennen (?); W.: nhd. DW-; L.: WMU (mene N151 [1278-1280] 3 Bel.)
meneclich, mhd., Adj.: Vw.: s. mannegelīch
menede* (1), mende, mhd., st. F.: nhd. Gemeindetrift; E.: s. meine, menige; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 137c (mende)
menede (2), mhd., st. F., sw. F., st. N., sw. N.: nhd. Fuhrwerk; Vw.: s. wīn-*; Q.: Lei (FB menede), Exod (um 1120/30); E.: s. menen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 137c (menede)
menege, menegīn, mhd., st. F.: Vw.: s. menige
meneger, mhd., Adj. (Komp.): Vw.: s. manec
menel 1 und häufiger, mhd., st. M.: nhd. Stachel, Spitze; Vw.: s. gart-; Hw.: vgl. mnd. mēnel; Q.: Urk (13. Jh.); E.: s. menen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 137c (menel), WMU (menel N815 [13. Jh.] 1 Bel.)
menen (1), mennen, meinen, mhd., sw. V.: nhd. „menen“, treiben, führen, vorwärts treiben, vorwärts führen, auf dem Wagen führen, Fronfuhre leisten, Vieh treiben, antreiben, wegtreiben; Vw.: s. ane-*, ge-, über-; Hw.: s. menen (2); Q.: Ren, ErzIII, Brun, HBir, Ot, MinnerI, Teichn (FB menen), Berth, Helmbr, Herb (1190-1200), Loheng, Martina, PrLeys, Renner, Schrätel, Tuch, WälGa, Urk; E.: s. mennen; W.: nhd. (ält) menen, V., menen, treiben, DW 12, 2006; R.: gemenet sīn: nhd. ein Fuhrwerk, ein Gespann besitzen; R.: an menen: nhd. vorwärts eilen; L.: Lexer 137c (menen), Hennig (menen), WMU (menen 1026 [1288] 1 Bel.)
menen (2), mennen, mhd., sw. V.: nhd. „mahnen“, vorwärts treiben, vorwärts führen; Hw.: s. menen (1); E.: ahd. mennen* 8, sw. V. (1b), „mahnen“, laden (V.) (2), vorladen, treiben; s. manēn; W.: s. nhd. mahnen, V., mahnen, DW 12, 1462; L.: Lexer 137c (menen)
mēnen, mhd., sw. V.: Vw.: s. meinen
mener, mhd., st. M.: Vw.: s. menære*
meneschen***, mhd., M. Pl.: Vw.: s. ēwe-; E.: s. mensche; W.: nhd. DW-
mēnet, mhd., st. M., N.: Vw.: s. mānōt
mengære, mhd., st. M.: Vw.: s. līn-, s. mangære
mengære*, menger, mhd., st. M.: nhd. „Menger“, Friedensstörer, Zwischenträger; E.: s. mengen; W.: nhd. (ält.) Menger, M., Menger. DW 12. 2018; L.: Lexer 138a (menger)
mengart, mhd., st. M.: nhd. Stachel, Treibstecken; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. menen, gart; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 137c (mengart)
menge, mhd., st. F.: nhd. „Menge“; Vw.: s. ge-, tage-; Hw.: s. menige; E.: s. mengen (1); W.: nhd. Menge, F., Menge, DW 12, 2006; L.: Hennig (menge)
mengede***, mhd., st. F.: Vw.: s. ge-; E.: s. menge; W.: nhd. DW-
mengelen* (1), mengeln, mhd., sw. V.: nhd. „mengeln“, vermischen, vermengen; Vw.: s. ver-*; Hw.: vgl. mnd. mengelen; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. mengen; W.: nhd. (ält.) mengeln, V., mengeln, DW 12, 2015; R.: mengeln, mengelen, subst.=st. N.: nhd. Zerstreuung, Ablenkung, Einmischung; L.: Lexer 137c (mengeln), Lexer 427a (mengeln), Hennig (mengeln)
mengelen* (2), mengeln, mhd., st. N.: nhd. „Mengeln“, Vermischung; Q.: Tauler (vor 1350) (FB mengeln); E.: s. mengen; W.: nhd. (ält.) Mengeln, N., Mengeln (N.), DW 12, 2015
mengelīch, mhd., Adj.: Vw.: s. mannegelīch
mengeln (1), mhd., sw. V.: Vw.: s. mengelen* (1)
mengeln (2), mhd., st. N.: Vw.: s. mengelen* (2)
mengen (1), mingen, mhd., sw. V.: nhd. mengen, mischen, vermischen, einmischen, vereinigen, durchsetzen, verbinden, trüben, drängen; Vw.: s. darunder-, ge-, under-, ver-; Hw.: vgl. mnd. mengen (1); Q.: LAlex, Ren, Brun, Apk, WvÖst, Ot, EckhI, Parad, BDan, MinnerII, WernhMl, Schürebr (FB mengen), Albrecht, Glaub (1140-1160), JTit, Köditz, KvWTroj, Neidh, NvJer, PassI/II, RhMl, Serv, UvL; E.: ahd. mengen* (1) 1, sw. V. (1a), „mengen“, mischen, vermischen; germ. *mangjan (2), sw. V., mengen, kneten; idg. *menək-, *menk-, V., kneten, Pokorny 730; W.: nhd. mengen, sw. V., mengen, mischen, vermischen, DW 12, 2015; L.: Lexer 138a (mengen), Lexer 427a (mengen), Hennig (mengen)
mengen (2), mhd., st. N.: nhd. Mengen (N.); Q.: Ot (FB mengen), Ren (nach 1243), UvL; E.: s. mengen (1); W.: s. nhd. Mengen (N.), N., Mengen (N.), DW 12, 2015
mengeren*, mengern, mhd., sw. V.: nhd. „mengern“, vermischen, vermengen; Q.: Lexer (1430-1440); E.: s. mengen; W.: nhd. (ält.) mengern, V., mengern, DW 12, 2019; L.: Lexer 137c (mengern)
mengerīe, mhd., st. F.: nhd. Friedensstörung, Zwischenträgerei; E.: s. mengære; W.: nhd. (ält.) Mengerei, F., Mengerei, DW 12, 2019; L.: Lexer 138a (mengerīe)
mengern, mhd., sw. V.: Vw.: s. mengeren*
menget***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ge-, ver-; Hw.: vgl. mnd. menget; E.: s. mengen; W.: nhd. DW-
mengīn, mhd., st. F.: Vw.: s. menige
menglīch, mhd., Adj.: Vw.: s. mannegelīch
mengunge, mhd., st. F.: nhd. „Mengung“, Mischung; Hw.: vgl. mnd. menginge; Q.: Vät (1275-1300), EvB (FB mengunge); E.: s. mengen; W.: nhd. Mengung, F., Mengung, DW 12, 2019; L.: Lexer 427a (mengunge)
menī, mhd., st. F.: Vw.: s. meine
menic..., mhd.: Vw.: s. manec...
menige, menge, menie, menje, mengīn, menigīn, manie, meine, meinige, minie, mhd., st. F.: nhd. Menge, Vielheit, große Zahl, Vielzahl, Zahl, Schar (F.) (1), Heerschar, Menschenmenge, Volk, Gefolge, Größe; ÜG.: lat. agmen PsM, caterva PsM, (cetus) PsM, congregatio PsM, (ecclesia) PsM, multitudo BrTr, PsM, STheol, pluralitas STheol, plures STheol, (synagoga) PsM, turba PsM; Vw.: s. kirch-, kirchen-*, lant-, stat-; Hw.: s. menge; Q.: Will (1060-1065), PsM, Lucid, LBarl, RAlex, RWchr5, ErzIII, Enik, DSp, Brun, SGPr, Secr, Gund, SHort, Kreuzf, HvBurg, Ot, EvPass, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, BDan, EvA, Tauler, Seuse (FB menige), BdN, Berth, BrTr, Chr, EbvERf, Elis, Er, Erlös, Exod, Flore, GenM (um 1120?), Karlmeinet, Kudr, Loheng, Nib, NvJer, PrLeys, Rab, Roth, SchwPr, SSp, Urk; E.: ahd. managī 231, managīn, menigī, st. F. (ī), Menge, Fülle, Vielheit; s. manag; germ. *mangja-, *managja, F., Menge; idg. *menegʰ-, *mengʰ-, *monegʰ-, *mongʰ-, *mn̥gʰ-, Adj., V., reichlich, viel, geben, Pokorny 730; W.: nhd. s. Menge, F., Menge, DW 12, 2006; R.: āne menige: nhd. zahllos, unendlich groß; R.: sunder menige: nhd. zahllos, unendlich groß; L.: Lexer 138a (menige), Lexer 427a (menige), Hennig (menige), WMU (menige N399 [1289] 15 Bel.); Son.: SSp mnd.?
menigen (1), mhd., sw. V.: nhd. vervielfachen; Vw.: s. be-, über-, ver-; Hw.: s. menige; E.: s. menige; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 137a (menigen), Lexer 137c (menigen)
menigen (2), meinigen, mhd., sw. V.: nhd. vorwärts treiben, vorwärts führen, auf dem Wagen führen, Fronfuhre leisten, Vieh treiben, antreiben, wegtreiben, führen; E.: s. mennen; W.: nhd. DW-; R.: gemenet sīn: nhd. Fuhrwerk haben, Gespann haben; R.: an menen: nhd. vorwärts eilen; L.: Lexer 137c (menigen)
menigere, mhd., Adj. (Komp.): Vw.: s. manec
menigheit, mhd., st. F.: nhd. Vielheit, Mannigfaltigkeit; Q.: Seuse (1330-1360) (FB menigheit); E.: s. menigen; W.: nhd. DW-
menine, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Fuhre, Fuhrwerk, Gespann, Frondienst mit Fuhrwerk; Hw.: s. mene; Q.: Urk; E.: s. menen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 137c (menine), WMU (menine)
menīsen, mhd., st. N.: nhd. „Mahneisen“, Stachel, Antrieb, Stimulus; Q.: EvBeh (1343); E.: s. menen, īsen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 137c (menīsen)
menislich, mhd., Adj.: Vw.: s. menschlich
menje, mhd., st. F.: Vw.: s. menige
menkelære*, menkeler, mhd., st. M.: nhd. „Menkeler“, Händler; Q.: Urk (1264); E.: s. mengære (?); W.: nhd. (ält.) Menkeler, M., Menkeler, Händler; L.: Lexer 138a (menkeler), WMU (menkeler 80 [1264] 2 Bel.)
menkeler, mhd., st. M.: Vw.: s. menkelære*
menkneht, mhd., st. M.: nhd. „Menknecht“, Treiber, Zugvieh leitender Knecht; E.: s. menen, kneht; W.: nhd. (ält.) Menknecht, M., Menknecht, DW 12, 2020; L.: Lexer 137c (menkneht)
menlich, mhd., Adj.: Vw.: s. manlich
menlīch, mhd., Adj.: Vw.: s. mannegelīch
menlīche, mhd., Adv.: Vw.: s. manlīche
menlīn, mhd., st. N.: Vw.: s. mennelīn
mennære, mhd., st. M.: Vw.: s. menære*
menneclich, mhd., Adj.: Vw.: s. mannelich, mannegelich
mennegelīch, menneglīch, mhd., Adj.: Vw.: s. mannegelīch
mennel, mhd., st. N.: nhd. „Männlein“, Männchen, Zwerg; Hw.: s. mennelīn; E.: s. man; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (mennelīn)
mennelære, mhd., st. M.: nhd. „Männler“ (?), Homosexueller; Q.: ErzIII (1233-1267) (FB mennelære); E.: s. man; W.: nhd. DW-
mennelich, mhd., Adj.: Vw.: s. manlich
mennelīn, menlīn, mhd., st. N.: nhd. „Männlein“, Männchen, kleiner Mann, Zwerg; ÜG.: lat. (masculus) Gl; Hw.: s. mennel; Q.: EvA (maennlin), HTrist (mennel) (FB mennelīn), BdN, Chr, Eilh (1170-1190), ErnstB, Gl, Urk; ÜG.: lat. (masculus) Gl; E.: s. man; W.: vgl. nhd. Männlein, N., Männlein, DW 12, 1595; L.: Lexer 138a (mennelīn), Hennig (mennelīn), WMU (mennelīn 1103 [1289] 3 Bel.), Glossenwörterbuch 399b (menlīn)
mennen (1), mhd., sw. V.: Vw.: s. menden
mennen (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. menen (1)
mennesch, mhd., Adj.: Vw.: s. mennisch
mennesch..., mhd.: Vw.: s. mensch...
menniclich, mhd., Adj.: nhd. männlich; Hw.: s. menniclīchen; E.: s. man, mennīn; W.: vgl. nhd. männiglich, Adj., männiglich, DW 12, 1591
menniclīchen, mhd., Adv.: nhd. männlich, tapfer; E.: s. man, mennīn; W.: vgl. nhd. männiglich, Adv., männiglich, DW 12, 1591; L.: Lexer 427a (menniclīchen)
mennin, mhd., st. F.: Vw.: s. menninne
mennīn (1), mhd., Adj.: nhd. männlich, nach Mannes Art handelnd, Mann...; Q.: SHort (nach 1298) (mannīn) (FB mennīn); E.: ahd. mannīn 1, Adj., menschlich; s. man; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 138a (mennīn)
mennīn (2), mhd., st. F.: nhd. „Männin“, Frau, Weib, Mannweib; Hw.: s. menninne; E.: ahd. mannin 1, st. F. (jō), „Männin“, Mannweib; s. man; W.: nhd. Männin, F., Genossin des Mannes, Männin, DW 12, 1593; L.: Lexer 138a (meninne), Hennig (mennin)
menninne, mennin, mhd., st. F.: nhd. „Männin“, Frau, Weib, Mannweib; Vw.: s. houbet-, kouf-, schif-*; Hw.: s. mennīn (2); Q.: Enik (FB meninne), BdN, Frl, JTit (3. Viertel 13. Jh.), Urk; E.: ahd.? manninna* 3, st. F. (jō), „Männin“, Mannweib; s. man; W.: nhd. Männin, F., Genossin des Mannes, Männin, DW 12, 1593; L.: Lexer 138a (meninne), Hennig 215c (mennin), WMU (menninne 607 [1283] 4 Bel.)
mennisch, mennesch, mhd., Adj.: nhd. menschlich, mannhaft; Hw.: s. mensch, mensche; Q.: Lei, Mar (1172-1190), LBarl (FB mennisch), Parz; E.: ahd. mennisk* 4, mennisc*, Adj., menschlich; germ. *manniska-, *manniskaz, Adj., menschlich; s. idg. *manus, *monus, M., Mann, Mensch, Pokorny 700?; vgl. idg. *men- (3), *menə-, *mnā-, *mnē-, *mneh₂-, V., denken, Pokorny 726?; W.: s. nhd. männisch, Adj., mannartig, männlich, DW 12, 1594; L.: Lexer 138a (mennisch), Hennig (mennisch)
mennischisch, menneschisch, menschisch, mhd., Adj.: nhd. menschlich; Hw.: s. menschlich; E.: s. menschlich; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (menschlich)
mēnōt, mhd., st. M., N.: Vw.: s. mānōt
mensch, mentsch, mhd., st. M., st. N.: nhd. Mensch, Wesen, Mädchen, Frau, Buhlerin, Diener, Magd, Knecht, Menschengeschlecht; Vw.: s. un-; Hw.: s. mennisch, mensche; E.: s. mennisch, mensche; W.: nhd. Mensch, M., Mensch, DW 12, 2021; L.: Lexer 138a, Hennig 216a (mensch)
mensche, mensch, minsche, mennesche, mennische, mhd., sw. M., st. M., sw. N., st. N.: nhd. Mensch, Person, Wesen, Mädchen, Frau, Buhlerin, Magd, Knecht, Menschengeschlecht, menschliches Geschlecht; ÜG.: lat. (dominus) PsM, homo BrTr, PsM, STheol, terrigena PsM; Vw.: s. arm-, ebenkristen-, eben-, got-, gotes-, kristen-, wunder-; Hw.: s. mennisch, mensch; vgl. mnd. minsche (1); Q.: LBarl, Enik, SGPr, BDan, (st. M.) PsM, HlReg, HvNst, Apk, (st. N.) ErzIII, DSp, SHort, Ot, Parad, HistAE, MinnerI, Tauler, WernhMl, (sw. M.) PsM, Lucid, Ren, RWchr, LvReg, HlReg, HTrist, Vät, Märt, HvBurg, HvNst, Apk, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, HistAE, EvA, Tauler, Seuse, KvMSph, WernhMl, Gnadenl (FB mensche), Athis, BrHoh, BrTr, Elis, Erlös, Gen (1060-1080), KchrD, KvWSilv, Litan, MarLegPass, Rennaus, RvEBarl, STheol, WvE, Urk; E.: ahd. mennisko 524, mennisco, sw. M. (n), Mensch; s. mennisk; W.: nhd. Mensch, st. M., Mensch, DW 12, 2021; R.: wīser mensch: nhd. Weiser (M.) (1); ÜG.: lat. sapiens (M.) STheol; L.: Lexer 138a (mensche), Hennig (mensch), WMU (mensche N317 [1286] 66 Bel.)
menschegot, mhd., st. M.: nhd. Menschengott, Mensch und Gott; Q.: EckhIII (vor 1326) (FB menschegot); Hw.: s. menschengot; E.: s. mensche, got; W.: nhd. Menschengott, M., Menschengott, DW 12, 2052
menscheit, mhd., st. F.: Vw.: s. menschheit
menschel, mhd., st. N.: Vw.: s. menschelīn
menschelich***, mhd., Adj.: Vw.: s. aller-; E.: s. mensche
menschelīn, menschel, mhd., st. F.: nhd. Menschlein; ÜG.: lat. homuncio Gl; Q.: Hiob (menschel) (FB menschelīn), BdN, Berth, Myst, Gl (13. Jh.); I.: Lüt. lat. homuncio; E.: s. mensche; W.: nhd. Menschlein, N., Menschlein, DW 12, 2082; L.: Lexer 138a (menschelīn), Glossenwörterbuch 408a (menschelīn)
menschemiltic***, mhd., Adj.: nhd. menschlich; Hw.: s. menschemilticheit; E.: s. mensche, milte
menschemilticheit, mhd., st. F.: nhd. Menschlichkeit; ÜG.: lat. humanitas BrTr; Q.: BrTr (Anfang 15. Jh.); I.: Lüt. lat. humanitas; E.: s. mensche, milticheit*; W.: nhd. DW-
menschen, mhd., sw. V.: nhd. „menschen“, zum Menschen machen; ÜG.: lat. miscere BrTr; Vw.: s. ent-, ēwe-; Q.: BrTr, Myst (14. Jh.); E.: s. mensche; W.: nhd. (ält.) menschen, V., menschen, DW 12, 2038; L.: Lexer 138a (menschen), Hennig (menschen)
menschenantlütte*, menschenantlitze, menschenantlütze, mhd., st. N.: nhd. Menschenantlitz, menschliches Angesicht; Q.: SGPr (1250-1300) (FB menschenantlitze), Berth (um 1275); E.: s. mensche, antlütte; W.: nhd. Menschenantlitz, N., Menschenantlitz, DW 12, 2039; L.: Lexer 427a (menschenatlitze), Hennig (menschenantlitze)
menschenar, mhd., sw. M.: nhd. Menschenadler, Mensch und Adler; Q.: StrBsp (1230-1240) (FB menschenar); E.: s. mensche, ar; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 427a (menschenar)
menschenātem*, menschenāten, mhd., st. M.: nhd. Menschenatem; Q.: BDan (um 1331) (FB menschenātem); E.: s. mensche, ātem; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 427a (menschenāten)
menschenbære, mhd., Adj.: nhd. menschlich; E.: s. mensche, bære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 427a (menschenbære)
menschenbein, mhd., st. N.: nhd. Menschenbein, Unterschenkel; ÜG.: lat. crus Gl; Q.: Cranc (FB menschenbein), Gl (12. Jh.); E.: s. mensche, bein; W.: nhd. Menschenbein, N., Menschenbein, DW 12, 2040; L.: Glossenwörterbuch 408a (menschenbein)
menschenbilede*, menschenbilde, mennischenbilde, menschenpilde, mennischenpilde, mhd., st. N.: nhd. „Menschenbild“, Menschengestalt, menschliche Gestalt, Mensch; Hw.: vgl. mnd. minschenbilde; Q.: Minneb (um 1340) (FB menschenbilde), BdN, Suchenw, Teichn; E.: s. mensche, bilede; W.: nhd. Menschenbild, N., Menschenbild, DW 12, 2041; L.: Lexer 427a (menschebilde), Hennig (menschenbilde)
menschenbluot, mennischenbluot, menschenpluot, mennischenpluot, mhd., st. N.: nhd. Menschenblut; Hw.: vgl. mnd. minschenblōt; Q.: Brun (1275-1276), Apk, Ot (FB menschenbluot), Berth (um 1275); E.: s. mensche, bluot; W.: nhd. Menschenblut, N., Menschenblut, DW 12, 2042; L.: Lexer 427a (menschenbluot), Hennig (menschenbluot)
menschenforme, mhd., st. F.: nhd. „Menschenform“, Menschengestalt; Q.: Suol (FB menschenforme), PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. mensche, form; W.: nhd. Menschenform, F., Menschenform, DW 12, 2045; L.: Lexer 427a (menschenforme), Hennig (menschenforme)
menschengesiht, mhd., st. N.: nhd. Menschengesicht; Q.: Cranc (1347-1359) (FB menschengesiht); E.: s. mensche, gesiht; W.: nhd. Menschengesicht, N., Menschengesicht, DW 12, 2051
menschengot, mhd., st. M.: nhd. Gott gewordener Mensch, Gott der Menschen (?), Mensch und Gott (?); Hw.: s. menschegot; Q.: Vät (1275-1300) (FB menschengot); E.: s. mensche, got; W.: nhd. Menschengott, M., Menschengott, Gott aller Menschen, DW 12, 2052; L.: Lexer 138a (menschengot)
menschenhant, mennischenhant, mhd., st. F.: nhd. Menschenhand; Hw.: vgl. mnd. minschenhant; Q.: BDan (FB menschenhant), Wh (um 1210); E.: s. mensche, hant; W.: nhd. Menschenhand, F., Menschenhand, DW 12, 2053; L.: Hennig 216a (menschenhant)
menschenheil, mhd., st. N.: nhd. „Menschenheil“; Q.: Parz (1200-1210); E.: s. mensche, heil; W.: nhd. Menschenheil, N., Menschenheil, DW-; R.: die krōne menschenheils: nhd. „die Krone des Menschenheils“, (Parzival als Gralskönig); L.: Lexer 427a (menschenheil)
menschenherze, mhd., sw. N.: nhd. Menschenherz; Hw.: vgl. mnd. minschenherte; Q.: BDan (um 1331), Cranc (FB menschenherze); E.: s. mensche, herze; W.: nhd. Menschenherz, N., Menschenherz, DW 12, 2055; L.: Lexer 427a (menschenherze)
menschenkint, mennischenkint, mhd., st. N.: nhd. „Menschenkind“, Mensch; Hw.: vgl. mnd. minschenkint; Q.: LvReg (1237-1252), HvNst, Apk, Ot, BDan, Cranc, WernhMl (FB menschenkint), Chr; E.: s. mensche, kint; W.: nhd. Menschenkind, N., Menschenkind, DW 12, 2056; L.: Lexer 138a (menschenkint), Hennig 216a (menschenkint)
menschenkraft, mhd., st. F.: nhd. Menschenkraft; Q.: Macc (vor 1332) (FB menschenkraft); E.: s. mensche, kraft; W.: nhd. Menschenkraft, F., Menschenkraft, DW 12, 2058
menschenkünne, menischenkünne, mhd., st. N.: nhd. Menschengeschlecht; Q.: Apk (FB menschenkünne), Berth (um 1275); E.: s. mensche, künne; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 138a (menschenkünne), Hennig (menschenkünne)
menschenleben, mhd., st. N.: nhd. Menschenleben; Q.: EvSPaul (1300-1350) (FB menschenleben), Beisp; E.: s. mensche, leben; W.: nhd. Menschenleben, N., Menschenleben, DW 12, 2059; L.: Lexer 427a (menschenleben)
menschenlēre, mhd., st. F.: nhd. „Menschenlehre“; Hw.: vgl. mnd. minschenlēre; Q.: LvReg (1237-1252) (FB menschenlēre); E.: s. mensche, lēre; W.: nhd. (ält.) Menschenlehre, F., Menschenlehre, Lehre vom Menschen, DW 12, 2060
menschenlīp, mhd., st. M.: nhd. „Menschenleib“, Mensch; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. mensche, līp; W.: nhd. Menschenleib, M., Menschenleib, DW 12, 2060; L.: Lexer 427a (menschenlīp), Hennig (menschenlīp)
menschenlist, menischenlist, mhd., st. M.: nhd. „Menschenlist“, Menschenmacht; E.: s. mensche, list; W.: nhd. (ält.) Menschenlist, F., Menschenlist, DW 12, 2061; L.: Hennig (menschenlist)
menschenmist, mhd., st. M.: nhd. Menschenmist; Hw.: vgl. mnd. minschenmist; Q.: Cranc (1347-1359) (FB menschenmist), Myns; E.: s. mensche, mist; W.: nhd. (ält.) Menschenmist, M., Menschenkot, DW 12, 2062
menschenmunt, mhd., st. M.: nhd. „Menschenmund“, menschlicher Mund; Q.: BDan (um 1331) (FB menschenmunt); E.: s. mensche, munt; W.: nhd. Menschenmund, M., Menschenmund, DW 12, 2062; L.: Lexer 427a (menschenmunt), Hennig (menschenmunt)
menschennagel, mhd., st. M.: nhd. Menschennagel; Q.: Apk (vor 1312) (FB menschennagel); E.: s. mensche, nagel; W.: nhd. DW-
menschenōre, menischenōre, mhd., sw. N.: nhd. „Menschenohr“, menschliches Ohr; E.: s. mensche, ōre; W.: s. nhd. Menschenohr, N., Menschenohr, DW 12, 2063; L.: Hennig 216a (menschenōre)
menschenouge, menischenouge, mhd., sw. N.: nhd. Menschenauge; E.: s. mensche, ouge; W.: nhd. Menschenauge, N., Menschenauge, DW 12, 2040; L.: Lexer 427a (menschenouge), Hennig (menschenouge)
menschenpersōne, mhd., sw. F.: nhd. „Menschenperson“, Rolle des Menschen, Ansehen des Menschen; Q.: EvSPaul (1300-1350) (FB menschenpersōne); E.: s. mensche, persone; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 427a (menschenpersōne)
menschenpilde, mhd., st. N.: Vw.: s. menschenbilede
menschenpluot, mhd., st. N.: Vw.: s. menschenbluot
menschenschīn, mhd., st. M.: nhd. „Menschenschein“, Menschengestalt; Q.: Hiob (1338) (FB menschenschīn); E.: s. mensche, schīn; W.: nhd. (ält.) menschenschein, M., Menschenschein; L.: Lexer 138a (menschenschīn)
menschensēle, mhd., st. F.: nhd. Menschenseele, menschliche Seele; Q.: BdN (1348/50); E.: s. mensche, sēle; W.: nhd. Menschenseele, F., Menschenseele, DW 12, 2067; L.: Lexer 427a (menschensēle), Hennig (menschensēle)
menschensin, mennischensin, mhd., st. M.: nhd. „Menschensinn“, menschlicher Verstand, Menschenverstand; Hw.: vgl. mnd. minschensin; Q.: LvReg (1237-1252) (FB menschensin); E.: s. mensche, sin; W.: nhd. (ält.) Menschensinn, M., menschlicher Verstand, DW 12, 2067; L.: Lexer 427b (menschensin), Hennig (menschensin)
menschensippe, mhd., st. F.: nhd. „Menschensippe“; Q.: LvReg (1237-1252) (FB menschensippe); E.: s. mensche, sippe; W.: nhd. Menschensippe, F., Menschensippe, DW-; R.: nāch menschensippe: nhd. nach Art des Menschen; L.: Lexer 427b (menschensippe)
menschenspīse, mhd., st. F.: nhd. „Menschenspeise“, Speise die Menschen gebührt, Menschennahrung; Q.: DvA (1250-1272); E.: s. mensche, spīse; W.: nhd. Menschenspeise, F., Menschenspeise, DW 12, 2068; L.: Lexer 427b (menschenspīse), Hennig (menschenspīse)
menschenstam, menschenstan, mhd., st. M.: nhd. „Menschenstamm“, Menschengeschlecht; Q.: TvKulm (1331) (FB menschenstam); E.: s. mensche, stam; W.: s. nhd. Menschenstamm, M., Menschenstamm, DW 12, 2069; L.: Lexer 138a (menschenstam)
menschenstan, mhd., st. M.: Vw.: s. menschenstam
menschensun, mhd., st. M.: nhd. Menschensohn; Q.: Brun (1275-1276), Cranc (FB menschensun); E.: s. mensche, sun; W.: s. nhd. Menschensohn, M., Menschensohn, Sohn eines Menschen, Christus, DW 12, 2068
menschentāt, mhd., st. F.: nhd. Menschentat; Q.: EvSPaul (1300-1350) (FB menschentāt); E.: s. mensche, tāt; W.: nhd. Menschentat, F., Menschentat, DW 12, 2070
menschentier, mhd., st. N.: nhd. „Menschentier“, menschliche Kreatur; E.: s. mensche, tier; W.: nhd. (ält.) Menschentier, N., Bestie Mensch, DW 12, 2070; L.: Lexer 427b (menschentier)
menschentœtære*, menschentœter, mhd., st. M.: nhd. Menschentöter; Q.: EvA (vor 1350) (FB menschentœter); E.: s. mensche, tœtære; W.: nhd. DW-
menschentœter, mhd., st. M.: Vw.: s. menschentœtære*
menschenvleisch, menschenfleisch*, mhd., st. N.: nhd. Menschenfleisch; Hw.: vgl. mnd. minschenvlēsch; Q.: Lucid (1190-1195) (FB menschenvleisch), BdN, Berth; E.: s. mensche, vleisch; W.: nhd. Menschenfleisch, N., Menschenfleisch, DW 12, 2045; L.: Lexer 427b (menschenvleisch), Hennig (menschenvleisch)
menschenvrāz, menschenfrāz*, mhd., st. M.: nhd. „Menschenfraß“, Menschenfresser; Q.: Berth (um 1275); E.: s. mensche, vrāz, vrezzer; W.: s. nhd. (ält.) Menschenfraß, M., Menschenfresser, DW 12, 2045; L.: Lexer 427b (menschenvrāz), Hennig 216b (menschenvrāz)
menschenvuoz, menschenfuoz*, mhd., st. M.: nhd. Menschenfuß; Q.: Cranc (1347-1359) (FB menschenvuoz); E.: s. mensche, vuoz; W.: nhd. Menschenfuß, M., Menschenfuß, DW 12, 2048
menschenwerc*, menschwerc, mhd., st. N.: nhd. „Menschwerk“, menschliches Geschöpf; E.: s. mensche, mensch, werc; W.: nhd. Menschenwerk, N., Menschenwerk, DW 12, 2074; L.: Hennig (menschwerc)
menschenwīs, mhd., Adv.: nhd. „wie Menschen“; Q.: Apk (vor 1312) (FB menschenwīs); E.: s. mensche, wīs; W.: nhd. DW-
menschenwīse, mhd., st. F.: nhd. „Menschenweise“, Menschenart, Menschengestalt; Hw.: vgl. mnd. minschenwīse; Q.: TvKulm, BDan (FB menschenwīse), PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. mensche, wīse; W.: nhd. Menschenweise, F., Menschenweise, DW 12, 2074; R.: in menschenwīse: nhd. auf menschliche Art und Weise; L.: Lexer 427b (menschenwīse), Hennig (menschenwīse)
menschenzunge, menischenzunge, mhd., st. F.: nhd. „Menschenzunge“, menschlicher Mund; Hw.: vgl. mnd. minschentunge; E.: s. mensche, zunge; W.: nhd. Menschenzunge, F., Menschenzunge, DW 12, 2076; L.: Hennig 216b (menschenzunge)
menschheit, menscheit, mennischheit, mennescheit, mhd., st. F.: nhd. Menschheit, Mensch, Menschsein, Menschwerdung, menschliche Natur, Menschennatur, Menschengestalt, Menschlichkeit, Menschen, Natur und Leben eines Menschen, leibliches Wohl, Mannbarkeit; ÜG.: lat. humanitas PsM, STheol, incarnatio PsM; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. minschhēit; Q.: PsM, Lucid, RWchr, ErzIII, LvReg, DvAStaff, DvAPat, DSp, SGPr, SchwPr, Vät, SHort, Kreuzf, HvBurg, HvNst, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, BDan, KvHelmsd, Hawich, EvB, MinnerII, Tauler, Seuse, Teichn1, KvMSel, Schachzb, Gnadenl (FB menschheit), BrHoh, Elis, Exod, Freid, GenM (um 1120?), Krone, KvWAlex, KvWTroj, Martina, Neidh, Parz, Reinfr, Renner, WälGa, Walth, Wartb, Urk; E.: ahd. menniskheit* 5, mennischeit, st. F. (i), Menschheit, Menschwerdung, menschliche Natur; s. mennisk, heit; W.: nhd. Menschheit, F., „Menschheit“, Art und Gesamtheit der Menschen, DW 12, 2077; R.: sīne menschheit laben: nhd. für sein leibliches Wohl sorgen; L.: Lexer 138a (menschheit), Lexer 427b (menschheit), Hennig (menschheit), WMU (menschheit 93 [1265] 6 Bel.)
menschiclich***, mhd., Adj.: nhd. menschlich; Hw.: s. menschiclīche; E.: s. mensche; W.: vgl. nhd. menschlich, Adj., menschlich, DW 12, 2083
menschiclīche*, menscheclīche, mhd., Adv.: nhd. als Mensch, wie ein Mensch; W.: vgl. nhd. menschlich, Adv., menschlich, DW 12, 2083; L.: Hennig (menscheclīche)
menschieren, mhd., sw. V.: nhd. essen; Q.: Jüngl (nach 1280) (FB menschieren); E.: s. afrz. manger, V., essen; lat. mandūcāre, V., kauend essen, kauen; vgl. lat. mandere, V., kauen; idg. *ment- (2), V., Sb., kauen, Gebiss, Mund (M.), Pokorny 732; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 138a (menschieren)
menschiure, mhd., st. N.: nhd. „Essen“ (N.), Imbiss; E.: s. menschieren; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (menschiure)
menschiuwer, mhd., st. N.: nhd. Essen (N.), Speise; Hw.: s. mensier; Q.: Suol (FB menschiuwer), HTrist (1285-1290); E.: s. menschieren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 138a (menschiuwer)
menschlich, menslich, mhd., Adj.: nhd. menschlich, zum Menschen gehörig, als Mensch handelnd, nach Menschenart handelnd, von Menschenart seiend; ÜG.: lat. humanus BrTr, PsM, STheol; Vw.: s. über-, un-; Hw.: s. mennesch; vgl. mnd. minschlīk; Q.: PsM, LBarl, RWchr, DvAPat, HvBurg, HvNst, Apk, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, KvHelmsd, MinnerII, Tauler, WernhMl, Gnadenl (FB menschlich), Aneg (um 1173), BdN, BrTr, Elis, Iw, LuM, Martina, Parz, Reinfr, RvEBarl, RvEGer, STheol, Walth, Urk; E.: ahd. mennisklīh* 3, mennisclīh*, Adj., menschlich; s. mennisk, līh (3); W.: nhd. menschlich, Adj., Adv., menschlich, DW 12, 2083; L.: Lexer 138a (menschlich), Hennig (menschlich), WMU (menschlich 222 [1274] 24 Bel.)
menschlīche (1), menschlīch, menschelīche, mennischlīche, menslīche, mhd., Adv.: nhd. menschlich, als Mensch, wie ein Mensch, von Menschen, unter Menschen; Vw.: s. un-; Q.: RWchr, Apk, EckhV (FB menschlīche), Berth, MvHeilGr, OvW, RvEBarl, RvEGer, Walth (1190-1229), Urk; E.: s. menschlich; W.: nhd. menschlich, Adv., menschlich, DW 12, 2083; L.: Lexer 138a (menschlīche), Hennig (menschlīche), WMU (menschlīch 222 [1274] 2 Bel.)
menschlīche (2), menslīche, mhd., st. F.: nhd. Menschlichkeit, Freundlichkeit; ÜG.: lat. humanitas STheol; Q.: STheol (nach 1323); I.: Lüt. lat. humanitas; E.: s. menschlich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 427b (menschlīche)
menschlichheit*, menschlicheit, menslīchkeit, mhd., st. F.: nhd. „Menschlichkeit“, Menschheit, Menschsein; Vw.: s. un-; Q.: Teichn1 (1350-1365) (FB menschlīcheit), OvW; E.: s. mensche; W.: nhd. Menschlichkeit, F., Menschlichkeit, DW 12, 2087; L.: Lexer 138a (menschlicheit), Hennig (menschlicheit)
menschunge, mhd., st. F.: nhd. Menschwerdung; Vw.: s. īn-; E.: s. mensche; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 138a (menschunge)
menschwerdunge, mhd., st. F.: nhd. Menschwerdung; Hw.: vgl. mnd. minschwērdinge; Q.: EckhII (vor 1326) (FB menschwerdunge); E.: s. mensche, werden; W.: nhd. Menschwerdung, F., Menschwerdung, DW 12, 2090; L.: Hennig (menschwerdunge)
mensier***, mhd., st. M.: Vw.: s. blanc-; Hw.: s. menschiuwer; E.: s. afrz. manger, V., essen; lat. mandūcāre, V., kauend essen, kauen; vgl. lat. mandere, V., kauen; idg. *ment- (2), V., Sb., kauen, Gebiss, Mund (M.), Pokorny 732; W.: nhd. DW-
menslich, mhd., Adj.: Vw.: s. menschlich
menslīche (1), mhd., Adv.: Vw.: s. menschlīche (1)
menslīche (2), mhd., st. F.: Vw.: s. menschlīche (2)
mensūr, mhd., st. F.: nhd. Maß, Intervall; Hw.: vgl. mnd. mensūr; Q.: Secr (1282), MinnerII (FB mensūr), HvM; E.: s. lat. mēnsūra, F., Messen (N.), Messung, Maß, Länge; vgl. lat. mētīrī, V., messen, abmessen; vgl. idg. *mē- (3), V., messen, Pokorny 703; W.: s. nhd. Mensur, F., Mensur, DW-; L.: Lexer 138a (mensūr), Hennig (mensūr)
mentac (1), mhd., sw. M.: nhd. Menntag, Grundstück von einer bestimmten Größe; Hw.: s. mentac (2); Q.: Urk (1275); E.: s. men, tac; W.: nhd. DW-; L.: WMU (mentac N127 [1275] 11 Bel.)
mentac (2), mhd., st. M.: nhd. Viertel einer Hufe; Hw.: s. mentac (1); Q.: Urk (1296); E.: s. mentac (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 137c (mentac)
mēntac, mhd., st. M.: Vw.: s. māntac
mentage, mhd., sw. M.: nhd. Viertel einer Hufe; E.: s. mentac; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 137c (mentage)
mentager, mhd., st. M.: nhd. Besitzer eines Viertels einer Hufe; E.: s. mentac, men, tager; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 137c (mentager)
mentelen*, menteln, mhd., sw. V.: Vw.: s. mantelen
mentellīn, mhd., st. N.: Vw.: s. mantellīn
mentsch, mhd., sw. M., st. M., sw. N., st. N.: Vw.: s. mensch; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (mentsch)
menwec, mhd., st. M.: nhd. „Treibweg“, Weg auf dem das Zugvieh getrieben wird; Q.: Lexer (1320); E.: s. men, wec; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 137c (menwec)
mer (1), mhd., st. N.: nhd. Meer, Grenze, Mittelmeer; ÜG.: lat. mare PsM, pontus PsM, rubrum PsM; Vw.: s. endel-, gürtel-, jāmer-, kleber-, leber-, ōsten-, ōster-, rot-, touf-, über-, wendel-, werlt-, wester-; Q.: Will (1060-1065), Eilh, PsM, Ren, RvZw, RWchr, StrAmis, Enik, DSp, SGPr, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, KvHelmsd, EvA, Tauler, KvMSph (FB mer), Albrecht, Anno (1077-1081), BdN, Chr, ErnstD, GenM, Helbl, Helmbr, Herb, JTit, Jüngl, Karlmeinet, Köditz, KvWTroj, Loheng, Martina, Nib, Parz, Renner, Rol, StrKarl, Trist, UvTürhTr, WälGa, Urk; E.: ahd. meri 98, st. M. (ja), st. N. (i?, ja?), Meer, See (F.); germ. *mari-, *mariz, st. N. (i), Meer, Wasser; germ. *marī-, *marīn, sw. F. (n), Meer, Wasser; idg. *mō̆ri, Sb., Meer, See (F.), Pokorny 748; W.: nhd. Meer, M., Meer, DW 12, 1838; R.: über mer: nhd. über das Meer, über dem Meer, in das gelobte Land; L.: Lexer 138a (mer), Lexer 427b (mer), Hennig 216b (mer), WMU (mer 93 [1265] 23 Bel.)
mer*** (2), mhd., Adv., Indef.-Pron.: Vw.: s. ie-; E.: ?; W.: nhd. DW-
mer (3), mhd., Pers.-Pron.: Vw.: s. wir; L.: Lexer 138a (mer); Son.: 1. Pers. Pl.
mēr (1), mē, mērere, mērre, merre, mhd., Adj. (Komp.): nhd. mehr, größere, bedeutendere, bessere, wichtigere, stärkere, ältere, obere, längere; ÜG.: lat. amplius PsM, magis PsM, STheol, maior STheol, (per) PsM, plus PsM, potius STheol, tantum (= niht mēr denne) STheol, (ultra) PsM; Vw.: s. vort-; Hw.: vgl. mnd. mēr (1); Q.: Will (1060-1065), Eilh, PsM, TrSilv, Ren, RWchr1, BrE, Enik, DSp, HTrist1, GTroj, SHort, Kreuzf, Apk, Ot, EvPass, EckhV, Parad, STheol, Tauler, WernhMl (FB mēr), Albrecht, BdN, Beisp, Chr, Elis, Exod (um 1120/30), Flore, GFrau, Greg, Karlmeinet, Litan, Loheng, Martina, Pilatus, Reinfr, Renner, SchwSp, StrDan, WälGa, Urk; E.: ahd. mēro 99, mēra, Adj., mehr, größere, höhere, bessere; ahd. mēr 387, N. (indekl.), Adj., mehr, größere, bessere, weitere s. germ. *maizōn, Adv., mehr; s. mēr; idg. *mēi̯es, *məi̯es, *məis, Adj., größer, mehr, Pokorny 704; vgl. idg. *mē- (4), *mō-, Adj., groß, ansehnlich, Pokorny 704; W.: nhd. mehr, Adj., mehr, DW 12, 1870; R.: mēr werden: nhd. „mehr werden“; ÜG.: lat. multiplicare PsM; L.: Lexer 138a (mēr), WMU (mēr 301 [1277] 1700 Bel.)
mēr (2), mē, mhd., Konj.: nhd. sondern (Konj.), aber, außer, jedoch, vielmehr; Vw.: s. iht-; Hw.: vgl. mnd. mēr (2); Q.: DSp (um 1275), Brun, Parad, Tauler (FB mēr), Urk; E.: s. mēr (1); W.: nhd. mehr, Konj., mehr, DW 12, 1870; L.: Lexer 138b (mēr), Hennig (mēr), WMU (mēr 54 [1261] 42 Bel.)
mēr (3), mhd., Adv.: Vw.: s. mēre
mēr (4), mhd., (indekl.) N.: Vw.: s. mēre
mēr*** (5), mhd., Adv.: Vw.: s. iht-; E.: s. mēr (1); W.: nhd. mehr, Adv., mehr, DW 12, 1870
mērære, mērer*, mhd., st. M.: nhd. Mehrer, Vermehrer, Vergrößerer; Hw.: vgl. mnd. mērære; Q.: SHort, JvFrst (FB mērer), Urk (1275); E.: s. mēren; W.: nhd. (ält.) Mehrer, M., Mehrer, DW 12, 1894; L.: Lexer 138b (mērære), WMU (mērer 235 [1275] 75 Bel.)
meral, mhd., st. M.: Vw.: s. amiral
meranære*, meraner, mhd., st. M.: nhd. Meraner (eine Münze); Q.: Urk (1287); E.: vom ON Meran; W.: nhd. DW-; L.: WMU (meraner N340 [1287] 1 Bel.)
meraner, mhd., st. M.: Vw.: s. meranære*
merāte, mert, mhd., st. F.: nhd. flüssige Speise (N.) (1) aus Brot und Wein, Abendmahl; Q.: BrHoh, PrLeys (Ende 12. Jh.); E.: s. merōt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 138b (merāte), Hennig (merāte)
merbiese*, merbinz, mhd., st. M.: nhd. Meerbinse; Hw.: vgl. mnd. merbēse; Q.: (sw. F.) WernhMl (FB merbinz), WvRh (Ende 13. Jh.); E.: s. mer, biese; W.: vgl. nhd. Meerbinse, F., Meerbinse, DW 12, 1845; L.: Lexer 138b (merbins)
merblā, mhd., Adj.: nhd. meerblau; E.: s. mer, blā; W.: nhd. meerblau, Adj., meerblau, DW-; L.: Lexer 427b (merblā)
merbot, mhd., st. M.: nhd. eine Münze; Q.: Freid (1215-1230); E.: s. vom PN Marabut oder Merbot; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (merbot)
merder, mhd., st. M.: Vw.: s. marder
merderīn, mederīn, mhd., Adj.: nhd. Marder..., von einem Marder stammend, aus Marderfell hergestellt, Leder oder Fell vom Marder; Hw.: s. marderīn; Q.: Enik, Ot (FB merderīn), Chr, En (1187/89), Parz, Urk; E.: s. marder; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 138b (merderīn), Hennig (merderīn), WMU (mederīn 1944 [1294] 1 Bel.)
merdorn, mhd., st. M.: nhd. „Meerdorn“, Meerbinse, Myrte; Q.: WvRh (Ende 13. Jh.); E.: s. mer, dorn; W.: nhd. Meerdorn, M., Meerdorn, DW-; L.: Lexer 138b (merdorn)
mere..., mhd.: Vw.: s. mer...
mēre (1) 2, mhd., st. F.: nhd. Mehrbetrag, höherer Betrag oder höherer Wert; Q.: Urk (1284); E.: s. mēre; W.: nhd. DW-; L.: WMU (mēre 631 [1284] 2 Bel.)
mēre (2), mē, mēr, mērre, mhd., Adv.: nhd. mehr, höhergradig, ferner, fernerhin, fortan, sonst, schon, außerdem, noch, noch dazu, weiter, darüber, hinaus, schon öfter, öfter, in Zukunft, länger, lieber, vielmehr; ÜG.: lat. amplius BrTr, item BrTr, magis BrTr, maior BrTr, plus BrTr, prius BrTr, sed BrTr, supra BrTr, vero BrTr; Vw.: s. iemer-; Hw.: s. mēr; Q.: Will (1060-1065), PsM (vor 1190), Ren, RWchr, StrAmis, Enik, Brun, Märt, Kreuzf, HvNst, Ot, EckhI, EckhV, STheol, KvMSph (FB mēre), BrTr, Urk; E.: ahd. mēra (1) 8, Adv., mehr, weiter, ferner, außerdem; s. mēr; W.: nhd. mehr, Adv., mehr, DW 12, 1870; R.: nie manne mēre: nhd. niemand anders, niemand sonst; R.: niemen mēre: nhd. niemand anders, niemand sonst; R.: niht mēre: nhd. noch nie, nichts anderes; R.: hin mē: nhd. noch länger; L.: Lexer 427b (mēre), Hennig (mēr), WMU (hin mē N2 [1261] 2 Bel.)
mēre (3), mēr, mē, mhd., (indekl.) N.: nhd. mehr; E.: s. mēre (2); W.: nhd. mehr, indekl. Neutr., mehr, DW 12, 1870; L.: Lexer 138a (mēre)
merehe*, merhe, mhd., sw. F.: nhd. Stute, Mähre, Hure; Hw.: vgl. mnd. mēre (3); E.: s. ahd. meriha; W.: nhd. Mähre, F., Mähre, DW 12, 1467; L.: Lexer 138b (merhe), Hennig (merhe)
merehensun*, merhensun, mhd., st. M.: nhd. „Mährensohn“, Hurensohn; Q.: StRAugsb; E.: s. merhe, sun; W.: nhd. (ält.) Mährensohn, M., Mährensohn, DW-; L.: Lexer 138b (merhensun)
merekatze, merkatze, mhd., sw. F.: nhd. Meerkatze; Hw.: vgl. mnd. mērkatte; Q.: LAlex (1150-1170), SalMor; E.: ahd. merikazza* 11, merkazza, sw. F. (n), Meerkatze; s. meri, kazza; W.: nhd. Meerkatze, F., Meerkatze, DW 12, 1852; L.: Lexer 138b (merkatze), Hennig (merekatze); Son.: möglicherweise zu ai. markáta-, M., Affe
meren*, mern, mhd., sw. V.: nhd. Brot in Wein oder Wasser tauchen und einweichen, umrühren, mischen, eintunken; Vw.: s. er-, ge-; Q.: Jüngl (FB mern), Frl, Glaub (1140-1160), Helbl, Spec; E.: s. germ. *marjan, sw. V., zerstoßen, zerreiben; s. idg. *mer- (5), *merə-, V., reiben, packen, rauben, Pokorny 735?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 138c (mern), Hennig (mern)
mēren, mhd., sw. V.: nhd. mehren, vergrößern, vermehren, stärken, verstärken, ausbreiten, hinzufügen, zufügen, fördern, steigern, vorantreiben, erhöhen, sich vermehren, größer werden, größer sein (V.); ÜG.: lat. augere PsM, STheol, (mora) BrTr, multiplicare PsM; Vw.: s. er-, ge-; Hw.: vgl. mnd. mēren (1); Q.: Will (1060-1065), LAlex, PsM, RAlex, RWchr5, StrAmis, LvReg, Enik, DSp, GTroj, Kreuzf, HvBurg, Apk, WvÖst, Ot, EckhV, Parad, KvHelmsd, EvB, Minneb, EvA, Seuse, KvMSph, Sph, WernhMl, Schürebr (FB mēren), Albrecht, Aneg, BdN, BrTr, Chr, Exod, GenM (um 1120?), Greg, Herb, Iw, JTit, KvWTroj, Nib, Parz, STheol, Trist, Tund, Walth, Wig, Urk; E.: ahd. mērēn* 4?, sw. V. (3), mehren, hervorragen; ahd. mērōn 21?, sw. V. (2), mehren, vermehren, erweitern; germ. *maizēn, *maizǣn, sw. V., größer sein (V.), mehr sein (V.); germ. *maizōn, sw. V., vermehren, vergrößern; s. idg. *mēi̯es, *məi̯əs, *məis, Adj., größer, mehr, Pokorny 704; W.: nhd. (ält.) mehren, sw. V., „mehren“, mehr machen, DW 12, 1889; R.: ir varwe mērte sich: nhd. ihre Farbe mehrte sich, sie errötete; L.: Lexer 138b (mēren), Lexer 427b (mēren), Hennig (mēren), WMU (mēren 372 [1279] 19 Bel.)
mērenthalp, mhd., Adv.: nhd. meistens; E.: s. mēr, halp; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (mērenthalp)
mērere, mhd., Adj., (Komp.): Hw.: s. mēr; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 138a (mēr), Hennig (mērer)
mereslange*, mhd., sw. M., sw. F.: nhd. Meerschlange, Meeresungeheuer; E.: s. mer, slange; W.: nhd. Meerschlange, F., Meerschlange, DW 12, 1858; L.: Lexer 427c (merslange), Hennig (merslange)
mēreste, mhd., Adj. (Superl.): Hw.: s. mēr; L.: Lexer 138a (mēr)
merfeie*, merfeine, mhd., F.: nhd. Meerfee, Meerfrau; Q.: Suol (FB merfeine), Albrecht, UvZLanz (nach 1193); E.: s. mer, feie; W.: nhd. (ält.) Meerfee, F., Meerfee, DW 12, 1849; L.: Lexer 138b (merfeine), Hennig (merfeine)
mergans, mhd., st. F.: nhd. „Meergans“; Q.: BdN (1348/50); E.: s. mer, gans; W.: nhd. (ält.) Meergans, F., meergans, DW 12, 1850; L.: Lexer 427b (mergans), Hennig (mergans)
mergarte, meregarte, mhd., sw. M.: nhd. meerumschlossene Erde, von Menschen bewohntes Land, Erdkreis; Q.: Anno (1077-1081), Kchr (FB mergarte), Rol, StrKarl; E.: s. mer, garte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 138b (mergarte), Hennig (mergarte)
mergel, mhd., st. M.: nhd. Mergel; Hw.: vgl. mnd. mergel (1); Q.: Renner (1290-1300); E.: ahd. mergil 10, st. M. (a?), Mergel, tonhaltige Erde; s. lat.-kelt. margila, F., Mergel; W.: nhd. (ält.) Mergel, M., Mergel, fette zum Düngen dienende Erdart, DW 12, 2091; L.: Lexer 138b (mergel), Hennig (mergel)
mergelen*, mergeln, mhd., sw. V.: nhd. „mergeln“, düngen; Hw.: vgl. mnd. mergelen; Q.: Lexer (1439); E.: s. mergel; W.: nhd. (ält.) mergeln, V., mergeln, DW 12, 2092; L.: Lexer (mergeln)
mergeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. mergelen*
mergot, meergot*, mhd., st. M.: nhd. Meergott; Q.: Albrecht (1190-1210); E.: ahd. merigot* 2, st. M. (a), Meeresgott; s. meri, got; W.: nhd. Meergott, M., Meeresgott, DW 12, 1850; L.: Lexer 138b (mergot)
mergotinne*, mergötinne, mhd., st. F.: nhd. Meergöttin; Q.: KvWTroj (1281-1287); E.: s. mer, gotinne; W.: nhd. Meergöttin, F., Meergöttin, DW 12, 1850; L.: Lexer 138b (mergöttine)
mergötinne, mhd., st. F.: Vw.: s. mergotinne*
mergras, mhd., st. N.: nhd. „Meergras“, Seegras, Alge; Q.: Gl (12. Jh.); E.: ahd. merigras 8, st. N. (a), Seegras, Tang; s. meri, gras; W.: nhd. Meergras, N., „Meergras“, Gras im Meer, Alge, Tang, DW 12, 1850; L.: Lexer 427b (mergras)
mergriez, meregriez, mhd., st. M., sw. M., st. N., sw. N.: nhd. „Meergries“, Meersand, Meeressand, Perle, Korn des Meeressandes; Hw.: s. mergriēze; Q.: Mar (1172-1190) (st. M.), LBarl (st. N.), Mar (sw. M.) (FB mergriez), Albrecht, KvWTroj, RhMl, Reinfr, Trist; E.: ahd. merigrioz 21, st. M. (a?, i?), Meeressand, Perle; s. lat. margarīta, F., Perle?; gr. μαργαριτης (margaritēs), M., Perle; orientalisches Lehnwort; W.: nhd. Meergries, M., Meerhirse, Perlkraut, DW 12, 1851; L.: Lexer 138b (mergriez), Hennig (mergriez)
mergriēze, meregriēze*, mhd., st. M., sw. M., st. N., sw. N.: nhd. „Meergries“, Meersand, Meeressand, Perle, Korn des Meeressandes; Hw.: s. mergriez; E.: ahd. merigriozo* 1, sw. M. (n), Perle; s. merigrioz; W.: nhd. Meergries, M., Meerhirse, Perlkraut, DW 12, 1851; L.: Lexer 138b (mergriez), Hennig (mergriez)
mergrunt, meregrunt, merigrunt, mhd., st. M.: nhd. Meeresgrund; Q.: Anno (1077-1081); E.: s. mer, grunt; W.: nhd. (ält.) Meergrund, M., Meeresgrund, DW 12, 1851; W.: s. nhd. Meeresgrund, M., Meeresgrund, DW 12, 1247; L.: Lexer 427b (mergrunt)
merhunt, merehunt*, mhd., st. M.: nhd. „Meerhund“, Seehund; Q.: BdN (1348/50); E.: ahd. merihunt* 3, st. M. (a), Seehund, Robbe; s. meri, hunt; W.: nhd. (ält.) Meerhund, M., Seehund, DW 12, 1852; L.: Lexer 427b (merhunt), Hennig (merhunt)
mēric*, mērec, mhd., Adj.: nhd. größere, bedeutendere; Q.: Urk (1349); E.: s. mēr; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 138b (mērec)
mērīdīan, mhd., st. M., st. F.: nhd. Mittag; Q.: HvNst (st. F.) (FB mērīdīan), JTit (3. Viertel 13. Jh.), Myst; E.: s. lat. merīdiānus, Adj., mittägig, mittäglich, Mittags...; s. lat. merīdiēs, M., F., Mittag, Mittagszeit; lat. medius, Adj., mittel, in der Mitte befindlich; diēs, M., Tag; idg. *medʰi-, Präp., mit, Pokorny 702; idg. *me- (2), Adv., mitten, Pokorny 702; idg. *dei̯eu-, *di̯éu-, *diu̯-, *di̯u-, Sb., Glänzender, Himmel, Tag, Pokorny 184; idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (mērīdīan)
merigrunt, mhd., st. M.: Vw.: s. mergrunt
merisch, mhd., Adj.: nhd. zum Meer gehörig, Meer...; Q.: EvBeh (1343); E.: s. mer; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 138c (merisch)
meritac, mhd., st. M.: nhd. Mittwoch; Q.: Berth (um 1275); E.: Vorderglied vielleicht von lat. merīdiēs, M., F., Mittag, Mittagszeit; lat. medius, Adj., mittel, in der Mitte befindlich; diēs, M., Tag; idg. *medʰi-, Präp., mit, Pokorny 702; idg. *me- (2), Adv., mitten, Pokorny 702; idg. *dei̯eu-, *di̯éu-, *diu̯-, *di̯u-, Sb., Glänzender, Himmel, Tag, Pokorny 184; idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; s. mhd. tac; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 216c (meritac)
merjuncvrouwe, merejuncvrouwe*, merjuncfrouwe*, merejuncfrouwe*, mhd., sw. F.: nhd. Meerjungfrau, Sirene; Q.: BdN (1348/50); E.: s. mer, juncfrouwe; W.: nhd. Meerjungfrau, F., Meerjungfrau, DW 12, 1852; L.: Lexer 427b (merjuncvrouwe)
merk, mhd., st. M.: Vw.: s. market
merkære (1), merker, mhd., st. M.: nhd. „Merker“, Späher, Aufpasser, Beobachter, Kritiker, Beurteiler von Gedichten, Tadler; Vw.: s. ūf-, zuht-; Q.: RWh, ErzIII, Ot, MinnerI (FB merkære), Eracl, Karlmeinet, Kolm, OvW, Parz (1200-1210), Renner, UvLFrd, Walth, Urk; E.: s. merken; W.: nhd. (ält.) Merker, M., Merker, DW 12, 2102; L.: Lexer 138c (merkære), Hennig (merkære), WMU (merkære 146 [1270] 1 Bel.)
merkære (2), merker, mhd., st. M.: nhd. „Märker“, Markbewohner, Berechtigter an einem Wald; Vw.: s. ane-; Hw.: vgl. mnd. Markære; Q.: KlKsr (1. Hälfte 14. Jh.); E.: s. marke (1); W.: nhd. (ält.) Märker, M., Märker, DW 12, 1637; L.: Lexer 138c (merkære)
merkatze, merekatze*, mhd., sw. F.: nhd. Meerkatze; Q.: LAlex (1150-1170), HvNst (FB merkatze), SalMor; E.: s. mer, katze; W.: nhd. Meerkatze, F., Meerkatze, DW 12, 1852
merke (1), mhd., st. F.: nhd. „Merke“, Zielen, Beachtung, Wahrnehmung, Augenblick, Absicht, Beobachtung, Aufmerksamkeit; Vw.: s. ge-, gemein-; Hw.: vgl. mnd. merke (3); Q.: Brun (FB merke), Elis, Greg (1186/90), JTit, Loheng, MarHimmelf, NvJer, Parz, Trist; E.: s. merken; W.: nhd. (ält.) Merke, F., Merke, Ziel, DW 12, 2093; R.: ze merken: nhd. aufmerksam; L.: Lexer 138c (merke)
merke (2), mhd., Adj.: nhd. verständig, achtsam, wachsam; Q.: Herb (1190-1200); E.: s. merken; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 138c (merke), Hennig (merke)
merke (3) 4, mhd., st. N.: nhd. Gemarkung, Allmende, gemeinschaftliches Grundeigentum; Hw.: s. marke (1); vgl. mnd. merke (2); Q.: Urk (1276); E.: s. marc; W.: s. nhd. (ält.) Merke, F., Merke, Mark (F.) (1), DW 12, 2093; L.: WMU (merke 262 [1276] 4 Bel.)
merkede***, mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. merken; W.: nhd. DW-
merken (1), mirken, mhd., sw. V.: nhd. merken, bemerken, sich merken, achten auf, achtgeben, beobachten, sehen, betrachten, beachten, bedenken, wahrnehmen, zur Kenntnis nehmen, unterscheiden, auslegen, verstehen, anhören, hören, suchen, verübeln, beziehen auf, erkennen, beurteilen, für ungehörig beurteilen, tadeln, festhalten, sich einprägen, bezeichnen, erkenntlich machen, zielen, treffen; ÜG.: lat. advertere BrTr, attendere BrTr, STheol, attendi STheol, considerare BrTr, STheol, intellegere STheol, iudicare STheol, scire STheol, tendere STheol; Vw.: s. ane- (1), be-, durch-, er-, ge-, über-, ūf-, ūz-, vol-; Hw.: vgl. mnd. merken (1); Q.: Will (1060-1065), LAlex, Eilh, LBarl, RWh, RWchr5, ErzIII, LvReg, HlReg, Enik, DSp, HTrist, GTroj, HBir, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, BibVor, BDan, EvB, Minneb, MinnerII, EvA, Tauler (FB merken), AHeinr, Albrecht, BrTr, Chr, Elis, Elmend, Er, Eracl, GenM (um 1120?), Greg, Helmbr, Herb, KvWEngelh, KvWTroj, OvW, Parz, PassI/II, Reinfr, RvEGer, Serv, StRAUgsb, UvL, Walth, Urk; E.: ahd. merken* 10, sw. V. (1a), bestimmen, wahrnehmen, verstehen, merken; germ. *markjan, sw. V., merken, kennzeichnen, wahrnehmen; W.: nhd. merken, sw. V., merken, kennzeichnen, wahrnehmen, im Gedächtnis behalten, DW 12, 2093; L.: Lexer 427b (merken), (merken), WMU (merken N98 [1270] 14 Bel.)
merken (2), mhd., st. N.: nhd. Merken; ÜG.: lat. consideratio BrTr; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mnd. merken (2); Q.: KvHelmsd (FB merken), BrTr, Parz (1200-1210); I.: Lüt. lat. consideratio; E.: s. merken (1); W.: nhd. Merken (N.), N., Merken (N.), DW 12, 2093
merken*** (3), mhd., sw. V.: Vw.: s. ane- (2); E.: s. marke (1); W.: nhd. DW-
merkerdinc, mhd., st. N.: nhd. Märkerding; E.: s. merker, dinc; W.: nhd. (ält.) Märkerding, N., Märkerding, DW 12, 1638; L.: Lexer 138c (merkerdinc)
merkerīche, mhd., sw. M.: nhd. Aufpasser, Beurteiler (von Gedichten), Tadler; E.: s. merken, rīche; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 138c (merkerīche)
merkerīche***, mhd., Adj.: Hw.: s. merkerīche
merkesam, mhd., Adj.: nhd. „merksam“, aufmerksam; Q.: BrHoh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. merken; W.: nhd. (ält.) merksam, Adj., merksam, DW 12, 2106; L.: Lexer 138c (merkesam)
merket, mhd., st. M.: Vw.: s. market
merkic***, mhd., Adj.: Vw.: s. ūz-; E.: s. marc; W.: nhd. DW-
merkicheit***, mhd., st. F.: Vw.: s. ūz-; E.: s. merkic; W.: nhd. DW-
merkint, merekint*, mhd., st. N.: nhd. „Meerkind“, Meerjungfrau; Q.: Kudr (1230/40); E.: s. mer, kint; W.: s. nhd. (ält.) Meerkind, N., Meerkind, DW 12, 1853; L.: Hennig (merkint)
merklich, mhd., Adj.: nhd. „merklich“, beachtenswert, bemerkbar, erkennbar, deutlich, bemerkenswert, aufmerksam, bedeutend, wichtig, groß, tadelsüchtig; ÜG.: lat. authenticus STheol; Vw.: s. über-, un-; Hw.: vgl. mnd. merklīk (1); Q.: HvNst, EckhI, EckhV, Tauler, Seuse, Cranc, Schachzb, WernhMl (FB merklich), BdN, Beisp, Chr, Helbl, Neidh (1. Hälfte 13. Jh.), NvJer, Renner, STheol, Tuch, Wartb; E.: s. merken; W.: nhd. merklich, Adj., merklich, DW 12, 2103; L.: Lexer 138c (merklich), Hennig (merklich)
merklīche, mhd., Adv.: nhd. merklich, nachdrücklich, bemerkbar, bedeutend, ausführlich; Vw.: s. un-; Q.: EckhV (z. T. vor 1298) (FB merklīche), BdN, Chr; E.: s. merklich, merken; W.: nhd. merklich, Adv., merklich, DW 12, 2103; L.: Lexer 138c (merklīche), Hennig (merklīche)
merkunge, mhd., st. F.: nhd. „Merkung“, Aufmerksamkeit, Betrachtung, Erwägung, Prüfung; Vw.: s. ane-; Hw.: vgl. mnd. merkinge; Q.: EvA (FB merkunge), Beisp, Köditz, NvJer, Renner (1290-1300); E.: s. merken; W.: nhd. (ält.) Merkung, F., Merkung, DW 12, 2106; L.: Lexer 138c (merkunge)
merküniginne, merkünigin*, mereküniginne*, mhd., st. F.: nhd. „Meerkönigin“, Meergöttin, Sirene; Q.: HvNst (um 1300) (FB merküniginne); E.: s. mer, küniginne; W.: nhd. (ält.) Meerkönigin, F., Meerkönigin, DW-; L.: Lexer 138b (merküniginne), Lexer 427b (merküniginne)
merle, merl, mhd., F.: nhd. „Merle“, Amsel; Hw.: vgl. mnd. merle (2); E.: ahd. merla 4, st. F. (ō), sw. F. (n), Amsel; germ. *merla, F., Amsel; s. lat. merula, F., Amsel, Meeramsel; Etymologie unklar, vielleicht zu idg. *ames-, Sb., Amsel, Pokorny 35, s. Walde/Hofmann 2, 77, Pokorny 35f.; W.: nhd. (ält.-dial.) Merle, F., Amsel, DW 12, 2109
merlen, mhd., sw. V.: nhd. feilen; E.: ?; R.: slüzzel gemerlet harte reine: nhd. sorgfältig gefeilter Schlüssel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 138c (merl), Lexer 427b (merlen), Hennig (merlen)
merlich, mhd., Adj.: nhd. „mehrlich“, größere, bedeutendere; Hw.: vgl. mnd. mērlīk; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. mēr; W.: nhd. (ält.) mehrlich, Adj., mehrlich, DW 12, 1897; L.: Lexer 138c (merlich)
merlikin, merlikīn, mhd., st. N.: nhd. „Merlechen“, Amselchen; Hw.: s. merle, merlīn; Q.: Pal (FB merlikīn), MF (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. merle; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 138c (merlikin), Hennig (merlikin); Son.: mmd.
merlīn, mhd., st. N.: Vw.: s. mērlīn
mērlīn, merlīn, mhd., st. N.: nhd. „Merlein“, Amselchen, Amsel; ÜG.: lat. merula Gl; Hw.: vgl. mnd. merlinc (1); Q.: JTit, Neidh, Trist (um 1210), Gl; E.: s. merle; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 138c (mērlīn), Hennig (mērlīn), Glossenwörterbuch 410a (merlīn)
merliute, mereliute*, mhd., M. Pl.: nhd. Meerleute, Schiffer (M. Pl.); Q.: HvNst (um 1300) (FB merliute); E.: s. mer, liute; W.: nhd. (ält.) Meerleute, M. Pl., Meerleute, DW 12, 1854; L.: Lexer 138b (merliute)
mermaget*, meremaget*, meremeit, mermeit*, mhd., st. F.: nhd. „Meermagd“, Meermagd, Meerweib, Meerjungfrau; Q.: KvWEngelh (vor 1260); E.: s. mer, maget, meit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 138b (mermeit), Hennig (meremeit)
merman, mereman, mhd., st. M., st. N.: nhd. „Meermann“, Meerungeheuer; Hw.: vgl. mnd. mērman; E.: s. mer, man; W.: nhd. Meermann, M., Meermann, DW 12, 1854; L.: Hennig (merman)
mermel, mhd., st. M.: Vw.: s. marmel
mermelherte, mhd., Adj.: nhd. „marmorhart“; Q.: HvBer (1325-1330) (FB mermelherte); E.: s. marmel, hart; W.: nhd. DW-
mermelīn, mhd., Adj.: Vw.: s. marmelīn
mermelstein, mhd., st. M.: Vw.: s. marmelstein
mermelsteinīn, mhd., Adj.: Vw.: s. marmelsteinīn
mermelsūl, mhd., st. F.: Vw.: s. marmelsūl
merminne, mereminne*, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Meerweib, Meerfrau; Hw.: vgl. mnd. mērminne; Q.: HvNst (FB merminne), Albrecht, JTit, Rab, SalMor, UvZLanz (nach 1193); E.: ahd. meriminna 6, st. F. (jō), sw. F. (n), Meerweib, Sirene; s. meri?, minna; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 138b (merminne), Hennig (merminne)
mermünech, meremünech*, mhd., st. M.: nhd. „Meermönch“, Meerungeheuer; Q.: BdN (1348/50); E.: s. mer, münech; W.: nhd. Meermönch, M., Meermönch, DW-; L.: Hennig (mermünech)
mermuschel, meremuschel*, mhd., sw. F.: nhd. Meermuschel, Seemuschel; Q.: Trist (um 1210); E.: ahd. merimuskula* 1, merimuscela*, st. F. (ō), Meermuschel, Seemuschel; s. meri, muskula; W.: nhd. Meermuschel, F., Meermuschel, im Meere sich findende Muschel, DW 12, 1854; L.: Lexer 427c (mermuschel), Hennig (mermuschel)
mernære, merner, mhd., st. M.: Vw.: s. marnære
merohse, mereohse*, mhd., st. N.: nhd. „Meerochse“, Ochse, Meerrind, Meerkalb, Seehund; Hw.: vgl. mnd. mērosse; Q.: Kreuzf (FB merohse), BdN, StrKarl (1. Hälfte 13. Jh.); E.: ahd.? meriohso* 2, merohso*, sw. M. (n), „Meerochse“, Seehund, Meerkalb; s. meri, ohso; W.: s. nhd. (ält.) Meerochse, Meerochs, M., Meerochse, DW 12, 1855; L.: Lexer 138b (merohse), Hennig (merohse)
merōt, mert, mhd., st. M.: nhd. Abendmahl, flüssige Speise aus Brot und Wein; ÜG.: lat. cena PsM; Vw.: s. wīn-; Hw.: s. merāte; Q.: PsM (FB merōt), Exod, GenM (um 1120?), Himmelr, Spec; E.: ahd. merōd* 6, merōt, st. M. (a?, i?), Abendmahl, Imbiss, Stärkung; ahd.? merāta 4, merda, st. F. (ō), Imbiss, Speise; s. lat. merata; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 138b (merōt), Lexer 138c (merōt)
merrabe, mererabe*, mhd., sw. M.: nhd. „Meerrabe“, ein Fisch; Q.: BdN (1348/50); E.: s. mer, rabe; W.: nhd. (ält.) Meerrabe, M., Meerrabe, DW 12, 1856; L.: Hennig (merrabe)
mērre (1), mhd., Adj. (Komp.): Vw.: s. mēr
mērre (2), mhd., Adv. (Komp.): Vw.: s. mēr
merren (1), marren, merwen, mhd., sw. V.: nhd. halten, behindern, zögern, anbinden, anschirren, bleiben, sich aufhalten, fesseln, vertäuen; Vw.: s. ge-, ver-; Hw.: vgl. mnd. merren; Q.: Lei, LAlex (1150-1170), Tauler (FB merren), Elis, Karlmeinet, Malag, Martina, PrLeys; E.: ahd. merren* 32, sw. V. (1b), stören, hindern, hemmen; germ. *marzjan, sw. V., stören, ärgern, hindern; idg. *mers-, V., stören, ärgern, vernachlässigen, vergessen (V.), Pokorny 737; s. idg. *mer- (6), *mers-, V., stören, ärgern, vernachlässigen, vergessen (V.), Pokorny 737; W.: nhd. DW-; R.: sich merren zuo: nhd. sich verbinden zu, sich vereinigen zu, sich verschwägern zu; L.: Lexer 138c (merren), Hennig (merren)
merren (2), mhd., st. N.: nhd. Verzögerung; Q.: Tauler (FB merren), Karlmeinet, Urk (1283); E.: s. merren (1); W.: nhd. DW-; L.: WMU (merren 566 [1283] 1 Bel.)
merrettich, mererettich*, mhd., st. M.: nhd. Meerrettich, Sumpfrettich; Q.: BdN (1348/50); E.: ahd. meriratih* 33, meriretih*, merratih, st. M. (a?, i?), Meerrettich; s. meriha, ratih; W.: nhd. Meerrettich, M., Meerrettich DW 12, 1856; L.: Lexer 138b (merrettich), Hennig (merrettich)
merrint, mererint*, mhd., st. N.: nhd. „Meerrind“, Rind, Seekuh; Q.: WvÖst, Ot (FB merrint), BdN, ErnstD, JTit, ReinFu, UvEtzWh, Wh (um 1210); E.: s. mer, rint; W.: nhd. (dial.) Meerind, N., Meerrind, DW 12, 1857; L.: Hennig (merrint)
merroubære*, mereroubære*, merrouber, mhd., st. M.: nhd. „Meerräuber“, Pirat; E.: s. mer, roubære; W.: nhd. Meerräuber, M., Meeräuber, DW 12, 1856; L.: Lexer 138b (merrouber)
merrouber, mhd., st. M.: Vw.: s. merroubære*
merrunge, mhd., st. F.: nhd. Zögerung, Aufenthalt; Hw.: s. marrunge; Q.: PrLeys (Ende 12. Jh.); E.: s. merren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 138c (merrunge)
mersalz, meresalz*, mhd., st. N.: nhd. Meersalz; Q.: Ring (1408/10); E.: ahd. merisalz* 1, st. N. (a), Meersalz; s. meri, salz; W.: nhd. Meersalz, N., Meersalz, DW 12, 1857; L.: Lexer 427c (mersalz), Hennig (mersalz)
mersant, meresant*, mhd., st. M.: nhd. „Meersand“, Seesand; Hw.: vgl. mnd. mērsant; E.: s. mer, sant; W.: nhd. Meersand, M., Meersand, DW 12, 1857; L.: Hennig (mersant)
merschal, mhd., st. F.: Vw.: s. merschale
merschale, mereschale*, merschal, mhd., st. F.: nhd. „Meerschale“, Muschel; Q.: HistAE (FB merschal), Albrecht (1190-1210); E.: ahd. meriskala* 9, meriscala, st. F. (ō), sw. F. (n), „Meerschale“, Muschel, Muschelschale; s. meri, skala; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 427c (merschal)
mērschaz, mhd., st. M.: nhd. „Mehrschatz“, Wucher; E.: s. mēr, schaz; W.: nhd. (ält.) Mehrschatz, M., Mehrschatz, DW-; L.: Lexer 138c (mērschaz)
merscher, mhd., sw. M.: nhd. „Merscher“, eine Art Fisch; Q.: BdN (1348/50); E.: ?; W.: nhd. Merscher, M., Merscher, DW-; L.: Hennig (merscher)
merschī, mhd., Sb.: Vw.: s. merzī
merschūm 1, mhd., st. M.: nhd. Meerschaum; ÜG.: lat. spuma maris Gl; Q.: Gl (14. Jh.); I.: Lüs. lat. spuma maris; E.: s. mer, schūm; W.: nhd. Meerschaum, M., Meerschaum, DW 12, 1857; L.: Glossenwörterbuch 409b (merschūm)
merslange, mhd., sw. M., sw. F.: nhd. Meerschlange, Meeresungeheuer; Q.: BdN (1348/50); E.: s. mer, slange; W.: nhd. Meerschlange, F., Meerschlange, DW 12, 1858; L.: Lexer 427c (merslange), Hennig (merslange)
mersnecke, meresnecke*, mhd., sw. M.: nhd. „Meerschnecke“, Torpedo; Q.: BdN (1348/50); E.: ahd. merisneggo* 7, merisnekko, sw. M. (n), Meerschnecke, Purpurschnecke; s. meri, sneggo; W.: nhd. Meerschnecke, F., „Meerschnecke“, im Meer lebende Schnecke, DW 12, 1858; L.: Lexer 427c (mersnecke), Hennig (mersnecke)
merspinne, merespinne*, mhd., sw. F.: nhd. Meerspinne, Seekrebs; Q.: BdN (1348/50); E.: s. mer, spinne; W.: nhd. Meerspinne, F., Meerspinne, DW 12, 1859; L.: Lexer 427c (merspinne), Hennig (merspinne)
merstade, merstede, merestade*, merestede*, mhd., sw. M.: nhd. „Meergestade“, Meeresufer; Hw.: s. merstat; E.: s. mer, stade; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 138b (merstade)
merstat, merestat*, mhd., st. F.: nhd. „Meerstatt“, Meeresufer, Seestadt; Hw.: s. merstade; Q.: BdN (1348/50); E.: s. mer, stat; W.: nhd. Meerstatt, F., Meerstatt, DW-; L.: Lexer 138b (merstat), Hennig (merstat)
mērste, mhd., Adj. (Superl.): Vw.: s. mēr
merstern, merestern, mhd., st. M.: nhd. „Meerstern“, Leitstern, Polarstern, Nordstern; Hw.: s. mersterne, mersterre; E.: s. mer, stern; W.: nhd. Meerstern, M., Meerstern, DW 12, 1860; L.: Lexer 138b (mersterne), Hennig (merstern)
mersterne, meresterne, mhd., sw. M.: nhd. „Meerstern“, Leitstern, Polarstern, Nordstern; Hw.: s. merstern, mersterre; Q.: Mar (1172-1190), Seuse (N.) (FB mersterne), BdN, Helbl, Laurin, Myst; E.: s. mer, stern; W.: nhd. Meerstern, M., Meerstern, DW 12, 1860; L.: Lexer 138b (mersterne), Hennig (merstern)
mersterre, meresterre, mhd., sw. M.: nhd. „Meerstern“, Leitstern, Polarstern, Nordstern; Hw.: s. merstern, mersterne; E.: s. merstern; W.: vgl. nhd. Meerstern, M., Meerstern, DW 12, 1860; L.: Lexer 138b (merstern, mersterne), Hennig 217b (merstern)
merstrāze, merestrāze*, mhd., F.: nhd. „Meerstraße“, Seeweg; Q.: Kudr (1230/40); E.: s. mer, strāze; W.: nhd. (ält.) Meerstraße, F., Meerstraße, DW 12, 1860; L.: Lexer 138b (merstrāze), Hennig (merstrāze)
merswalwe*, merswalbe, mereswalwe*, mhd., sw. F.: nhd. „Meerschwalbe“, Art Fisch; Q.: BdN (1348/50); E.: s. mer, swalwe; W.: nhd. Meerschwalbe, F., Meerschwalbe, DW 12, 1859; L.: Hennig (merswalbe)
merswam 1, mhd., st. M.: nhd. Schwamm, Meerschwamm; ÜG.: lat. spongia Gl; Hw.: vgl. mnd. mērswam; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. mer, swam; W.: nhd. Meerschamm, M., Meerschwamm, DW 12, 1859; L.: Glossenwörterbuch 409b (merswam)
merswāz, mereswāz*, mhd., st. M.: nhd. Meerschaum; E.: s. mer, swāz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 138b (merswāz)
merswīn, mereswīn*, mhd., st. N.: nhd. „Meerschwein“, Delphin, Tümmler; Hw.: vgl. mnd. mērswīn; Q.: RAlex (FB merswīn), Albrecht (1190-1210), BdN, Wigam, Urk; E.: ahd. meriswīn* 15, st. N. (a), „Meerschwein“, Delphin; s. meri, swīn; W.: nhd. Meerschwein, N., Delphin, DW 12, 1859; L.: Lexer 138b (merswīn), Hennig (merswīn), WMU (merswīn N390 [1289] 1 Bel.)
mert (1), mhd., st. M.: Vw.: s. merōt
mert (2), mhd., st. F.: Vw.: s. merāte
mertære, mhd., st. M., sw. M.: Vw.: s. merterære*
mērteil, mhd., st. N.: nhd. „Mehrteil“, Mehrheit, größere Teil, größte Teil; Hw.: vgl. mnd. mērdēl; Q.: Pilgerf (FB mērteil), LuM, Parz (1200-1210), WvÖst, Urk; E.: s. mēr, teil; W.: nhd. (ält.) Mehrteil, M., Mehrteil, DW 12, 1897 (Mehrtheil); L.: Lexer 427c (mērteil), WMU (mērteil 680 [1284] 56 Bel.)
mertelære, mhd., st. M., sw. M.: Vw.: s. merterære*
mertelen*, merteln, mhd., sw. V.: Vw.: s. marteren
merteler, mhd., st. M., sw. M.: Vw.: s. merterære*
merter..., mhd.: Vw.: s. marter...
merterære*, mertelære*, merterer, merterāre, merteler, mertelære, mertære, mhd., st. M., sw. M.: nhd. Märtyrer, Blutzeuge, Leidender, Dulder, Quäler; E.: s. lat. martyrium, N., Martyrium, Zeugnis; gr. μαρτύριον (martýrion), N., Zeugnis, Beweis; vgl. gr. μάρτυς (mártys), M., Zeuge, Märtyrer; vgl. idg. *smer-, *mer-, V., gedenken, sich erinnern, sorgen, versorgen, zögern, Pokorny 969; W.: s. nhd. Märtyrer, M., Märtyrer, DW 12, 1689; L.: Lexer 135a (marterære)
merterāre, mhd., st. M., sw. M.: Vw.: s. merterære*
merterer, mhd., st. M., sw. M.: Vw.: s. merterære*
merterin, mhd., st. F.: Vw.: s. merterinne*
merterinne*, merterin, mhd., st. F.: nhd. „Märtyrerin“, Dulderin; E.: s. merterære; W.: vgl. nhd. Märtyrerin, M., Märtyrerin, DW 12, 1689; L.: Hennig (merterin)
mertier, meretier*, mhd., st. N.: nhd. Meertier, Meerestier, Seetier; Q.: BdN (1348/50); E.: ahd. meritior* 3, st. N. (a), Meerestier, Seetier, Meerungeheuer; s. meri, tior; W.: nhd. Meertier, N., „Meertier“, im Meere lebendes Tier, DW 12, 1861; L.: Lexer 138b (mertier), Hennig (mertier)
mertrache*, mertracke, meretrache*, meretracke*, mhd., sw. M.: nhd. Meerdrache, Rochenfisch; Q.: BdN (1348/50); E.: s. mer, trache; W.: nhd. Meerdrache, M., Meerdrache, DW 12, 1845; L.: Hennig (mertracke)
mertracke, meretracke*, mhd., sw. M.: Vw.: s. mertrache*
merunde*, meründe, mereünde*, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Meereswoge; Q.: WälGa (1215/16); E.: s. mer, unde; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 138b, Hennig (meründe)
meründe, mhd., sw. F., st. F.: Vw.: s. merunde*
merunge (1), mhd., st. F.: nhd. Kloake; E.: ?; L.: Lexer 138c (merunge)
merunge (2), mhd., st. F.: nhd. flüssige Speise aus Brot und Wein, Abendmahl; ÜG.: lat. cena BrTr; Vw.: s. wīn-; Hw.: vgl. mnd. mēringe (3); Q.: Lilie (FB merunge), BrTr, Glaub (1140-1160), Karlmeinet, PrLeys; E.: s. merōt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 138c (merunge), Hennig (merunge)
mērunge, mhd., st. F.: nhd. „Mehrung“, Vergrößerung, Vermehrung, Bereicherung, Werterhöhung, Plural; ÜG.: lat. crementum PsM, mora BrTr; Hw.: vgl. mnd. mēringe (1); Q.: PsM (vor 1190), ErzIII, BrAsb, Secr, Vät, Parad, JvFrst, Tauler, Seuse, Teichn, Cranc, KvMSel, Sph, Gnadenl (FB mērunge), BrTr, KvWSilv, Myst, NvJer, Urk; E.: ahd. mērunga 6, st. F. (ō), Vermehrung; s. mērōn; W.: nhd. Mehrung, F., Mehrung, Handlung des Mehrens, DW 12, 1898; L.: Lexer 138c (mērunge), Hennig (mērunge), WMU (mērunge 695 [1285] 3 Bel.)
mervalk, merfalk*, mhd., sw. M.: Vw.: s. mervalke
mervalke 1, merfalke*, mervalk, merfalk*, mhd., sw. M.: nhd. „Meerfalke“, Blässhuhn?; ÜG.: lat. fulica Gl; Q.: Gl (1338); E.: s. mer, valke; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 408b (mervalke)
mervar, merevar*, merfar*, mhd., Adj.: nhd. meerfarben; Q.: BdN, UvZLanz (nach 1193); E.: s. mer, var, varwe; W.: s. nhd. meerfarben, Adj., meerfarben, DW 12, 1849; L.: Hennig (mervar)
mervarære*, merevarære*, mervarer, merverære*, merverer, merfarære*, merfarer*, merferære*, merferer*, mhd., st. M.: nhd. „Meerfahrer“, Seefahrer; E.: s. mer, varære, var; W.: nhd. (ält.) Meerfahrer, M., Meerfahrer, DW-; L.: Lexer 427c (mervarære)
mervart, merevart*, merfart*, mhd., st. F.: nhd. „Meerfahrt“, Pilgerfahrt ins gelobte Land, Fahrt über Meer, Kreuzzug; Hw.: vgl. mnd. mērvārt; Q.: Elis, ErnstD, Köditz, NvJer, Reinfr, Urk (1265); E.: s. mer, vart; W.: nhd. (ält.) Meerfahrt, F., Meerfahrt, DW 12, 1859; L.: Lexer 138b (mervart), WMU (mervart 93 [1265] 1 Bel.)
merverer, mhd., st. M.: Vw.: s. mervarære
mervisch, merevisch*, merfisch*, mhd., st. M.: nhd. Meerfisch, Seefisch; Q.: Anno (1077-1081) (FB mervisch), BdN, Flore, Herb; E.: ahd. merifisk* 2, merifisc*, st. M. (a), „Meeresfisch“, „Seefisch“, Fisch des Meeres, Meerkalb; W.: nhd. Meerfisch, M., Meerfisch, DW 12, 1849; L.: Lexer 138b (mervisch), Hennig (mervisch)
mervlozze, merevlozze*, merflozze*, mhd., sw. F.: nhd. „Meerflosse“, Meerfisch; Q.: Krone (um 1230); E.: s. mer, vlozze; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 138b (mervlozze)
mervrāz, merevrāz*, merfrāz*, mhd., st. M.: nhd. „Meerfraß“, Meerungeheuer; Q.: BdN (1348/50); E.: s. mer, vrāz; W.: nhd. Meerfraß, M., Meerfraß, DW-; L.: Hennig (mervrāz)
mervrouwe, merevrouwe*, merfrouwe*, mhd., st. F.: nhd. „Meerfrau“, Meerweib; Hw.: vgl. mnd. mērvrouwe; Q.: Albrecht (1190-1210); E.: s. mer, vrouwe; W.: nhd. (ält.) Meerfrau, F., Meerfrau, DW 12, 1849; L.: Lexer 427c (mervrouwe)
merwatære, merewatære*, merwater*, mhd., st. M.: nhd. „Meerwater“; Q.: Wartb (13. Jh.); E.: s. mer, wataere, waten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 138b (merwatære)
merwazzer, merewazzer*, mhd., st. N.: nhd. Meerwasser; Q.: KvMSph (1347-1350) (FB merwazzer), BdN; E.: ahd. meriwazzar* 4, st. N. (a), „Meerwasser“, Meeresflut, Meer; s. meri, wazzar; W.: nhd. Meerwasser, N., Meerwasser, DW 12, 1862; L.: Lexer 427c (merwazzer), Hennig (merwazzer)
merwen (1), mhd., sw. V.: Vw.: s. merren
merwen (2), mhd., sw. V.: nhd. reif machen, mürbe machen; Q.: PsMb (FB merwen), Frl (1276-1318); E.: s. mür (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 138c (merren), Kluge s. u. mürb
merwīp, mhd., st. N.: nhd. Meerweib, Meerfrau, Meerjungfrau, Sirene; ÜG.: lat. Siren Gl; Hw.: vgl. mhd. mērwīf; Q.: StrDan (FB merwīp), BdN, Nib, Wigam, Gl (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. mer, wīp; W.: nhd. (ält.) Meerweib, N., Meerweib, DW 12, 1862; L.: Lexer 138b (merwīp), Hennig (merwīp), Glossenwörterbuch 409b (merwīp)
merwunder, merewunder*, mhd., st. N.: nhd. „Meerwunder“, wunderbares Meertier, Meermann, Meerfrau von halb tierischer Gestalt, Meerungeheuer; Hw.: vgl. mnd. mērwunder; Q.: Mar (1172-1190), RAlex, RWchr, Enik, SGPr, GTroj, Vät, SHort, HvBurg, HvNst, Seuse, Teichn (FB merwunder), Albrecht, BdN, Berth, JTit, Kudr, Roseng, TürlWh, UvZLanz, WälGa, Walth, Wh, Wigam, WolfdA; E.: s. mer, wunder; W.: nhd. (ält.) Meerwunder, N., Meerwunder, DW 12, 1862; L.: Lexer 138b (merwunder), Hennig (merwunder)
merz (1), mhd., st. M.: nhd. „Merz“, Ware, Kostbarkeit, Schatz, Kleinod; Hw.: s. merze (1); Q.: Mar (1172-1190), Heimesf (FB merz), Georg, Krone, MarHimmelf, Neidh; E.: s. lat. merx, F., Ware; vgl. idg. *merk̑-, V., fassen, ergreifen, Pokorny 739?; W.: nhd. (ält.) Merz, M., Merz, DW 12, 2109; L.: Lexer 139a (merze), Hennig (merz)
merz (2), mhd., sw. M.: Vw.: s. merze (2)
merzbrunne, mhd., sw. M.: nhd. „Merzbrunnen“, im März zu fließen beginnende Quelle; Hw.: s. merzebrunne; Q.: SHort (nach 1298) (FB merzbrunne); E.: s. merz, brunne
merze (1), mhd., sw. M.: nhd. Ware, Kostbarkeit, Schatz, Kleinod; Hw.: s. merz (1); vgl. mnd. merse (1); Q.: SHort (nach 1298), HvNst, Ot, MinnerII, Tauler (FB merze); E.: s. lat. merx, F., Ware; vgl. idg. *merk̑-, V., fassen, ergreifen, Pokorny 739?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 139a (merz)
merze (2), merz, mhd., sw. M.: nhd. März; Hw.: vgl. mnd. merse (2), merte; Q.: BdN, HartmKlage (um 1185), Karlmeinet, KvWSilv, Martina, Neidh, OvW, ReinFu, Walth, Urk; E.: ahd. merzo 7, sw. M. (n), März; s. lat. (mēnsem) Mārtium, M., Monat des Mars, März; vgl. lat. Mārs, M.=PN, Mars; weitere Herkunft unklar, s. Walde-Hofmann 43; W.: nhd. März, Merz, M., März, DW 12, 2109; L.: Lexer 139a (merz), Hennig (merz), WMU (merze 41 [1258] 37 Bel.)
merzebier, mhd., st. N.: nhd. Märzbier; Hw.: vgl. mnbd. marsbēr, mersbēr, mersesbēr; E.: s. merze (2), bier; W.: nhd. Märzbier, N., Märzbier, DW 12, 1691; L.: Lexer 139a (merzebier)
merzebrunne, mhd., sw. M.: nhd. Märzbrunnen; E.: s. merze (2), brunne; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 139a (merzebrunne)
merzeconvent, mhd., st. N.: nhd. Märzbier; E.: s. merze (2), convent; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 139a (merzeconvent)
merzeder*, merceder, mhd., st. M.: nhd. Meerzeder; Q.: BdN (1348/50); E.: s. mer, zēder; L.: Hennig 216c (merceder), Kluge s. u. Zeder; W.: nhd. DW-
merzelære*, merzeler, mhd., st. M.: nhd. „Merzeler“, Kleinhändler, Krämer, Höker; Q.: KvHelmsd (FB merzeler), SalMor (2. Hälfte 12. Jh.?), Urk; E.: s. merze (1); W.: nhd. (ält.) Merzeler, M., Merzeler, DW 12, 2109; L.: Lexer 139a (merzeler), WMU (merzeler N151 [1278-1280] 2 Bel.)
merzelen*, merzeln, mhd., sw. V.: nhd. „merzeln“, handeln, schachern; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. merze (1); W.: nhd. (ält.) merzeln, V., merzeln, DW 12, 2110; L.: Lexer 139a (merzeln)
merzelīe, mhd., st. F.: nhd. „Kleinhändlerei“, Schacherei; Hw.: s. merzerīe; Q.: RqvI, HvBer (FB merzelīe); E.: s. merze (1); W.: nhd. DW-
merzeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. merzelen*
merzeman 1, mhd., st. M.: nhd. Händler, Kleinhändler, Krämer, Höker; ÜG.: lat. mercator Gl; Hw.: vgl. mnd. merseman; Q.: Gl (13. Jh.?); E.: s. merze (1), man; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 139a (merzeman), Glossenwörterbuch 410b (merzemann)
merzen (1), mhd., sw. V.: nhd. wie der März sein (V.); E.: s. merze (2); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (merzen)
merzen (2), mhd., sw. V.: nhd. handeln, schachern; Vw.: s. wem-; E.: s. merze (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 139a (merzeln)
merzen (3), mhd., st. N.: nhd. Handeln, Schachern; Q.: TvKulm (1331) (FB merzen); E.: s. merzen (2); W.: nhd. DW-
merzerīe, mhd., st. F.: nhd. Ware; Q.: Hans (um 1400); E.: s. merze (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 139a (merzerīe)
merzī, merschī, merze, mhd., Sb.: nhd. Dank, Gnade; Vw.: s. gra-; Q.: Suol1, LvReg, HTrist (FB merzī), Trist (um 1210), OvW; E.: s. afrz. merci, Sb., Dank; s. lat. mercēs, M., Preis, Lohn, Bezahlung, Sold, Zins; idg. *merk̑-, V., fassen, ergreifen, Pokorny 739?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 139a (merzī), Hennig (merzī)
merzic, mhd., Adj.: nhd. zum März gehörig, märzisch; Hw.: vgl. mnd. mertisch; Q.: StRPrag (14. Jh.); E.: s. merze (2); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 139a (merzic)
merzīen, mhd., sw. V.: nhd. danken; Vw.: s. gra-; Q.: Suol (FB merzīen), Trist (um 1210); E.: s. merzī; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 139a (merzīen), Hennig (merzīen)
merzīne***, mhd., st. F.: Vw.: s. gra-; E.: s. merzī; W.: nhd. DW-
merzisch, mhd., Adj.: nhd. zum März gehörig, märzisch; Q.: Kudr (1230/40), OvW; E.: s. merze (2); W.: nhd. DW-; R.: merzisch wint: nhd. Märzwind; R.: merzisch bat: nhd. „Märzbad“, Märzwetter; L.: Lexer 139a (merzisch), Hennig (merzisch)
merzwibolle*, merezwibolle*, merzwival, merzwifal*, mhd., sw. M.: nhd. Meerzwiebel; Q.: BdN (1348/50); E.: s. mer, zwibolle; W.: nhd. (ält.) Meerzwiebel, F., Meerzwiebel, DW 12, 1863; L.: Hennig (merzwival)
meschen, mhd., sw. V.: nhd. vernaschen, verschlingen; Q.: Ren (nach 1243) (FB meschen); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 139a (meschen)
mesenærinne, mhd., st. F.: Vw.: s. messenærinne
meserīn, mhd., Adj.: nhd. Maser..., aus Maserholz bestehend; Q.: StatDtOrd (Ende 13./14. Jh.); E.: s. Maze (?); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 139a (meserīn)
mesner, mhd., st. M.: Vw.: s. messenære
mess, mhd., st. N.: Vw.: s. messe
messachel, missachel, mhd., st. M.: nhd. Messgewand; Q.: SGPr (1250-1300) (FB messachel); E.: s. messe, achel (?); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 139a (messachel)
messære***, mhd., st. M.: Vw.: s. tage-; E.: s. messe
messbuoch, mhd., st. N.: Vw.: s. messebuoch
messe (1), misse, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Messe (F.) (1), Eucharistiefeier, Heiligenfest, Kirchenfesttag, Jahrmarkt; ÜG.: lat. missa BrTr; Vw.: s. allerheiligen-, bete-, hōch-, jār-, kirch-, klībel-, lieht-, sēl-, sēle-, stil-, stille-, tage-, vasten-, vrōne-, vrōn-, vrouwen-, vruo-; Hw.: vgl. mnd. misse (2); Q.: Ren, RWh, RWchr, StrAmis, ErzIII, LvReg, Enik, Berth, SGPr, Kreuzf, HvBurg, Ot, EckhI, EckhII, EckhV, Parad, BDan, EvB, Tauler, Seuse, Stagel, WernhMl (FB messe), BdN, BrTr, Chr, Dietr, Eilh, GenM (um 1120?), Glaub, JTit, KvWPart, Loheng, PassI/II, PassIII, Reinfr, SüklMill, Tund, Urk; E.: ahd. missa* (1) 7, st. F. (ō), Messe (F.) (1), Feiertag; s. lat. missa, F., Messe (F.) (1); aus lat. ite missa est (gehet es ist entlassen); vgl. lat. mittere, V., gehen lassen, schicken; idg. *smeit-, *smit-, V., werfen, Pokorny 968; W.: nhd. Messe, F., Messe (F.) (1), DW 12, 2110; R.: unser vrouwen messe: nhd. Fest Mariä Himmelfahrt; R.: sanct Michaelis messe: nhd. Fest des heiligen Michael; R.: Jörgen messe: nhd. Fest des heiligen Georg; L.: Lexer 139a (messe), Lexer 427c (messe), Hennig (messe), WMU (messe 21 [1251] 681 Bel.)
messe (2), mess, mhd., st. F., st. N.: nhd. Messing; Hw.: s. messe (3); Q.: (st. N.) MinnerII (FB messe), Kudr (1230/40); E.: vielleicht von einem gr. μοσσύνοικος (mossýnoikos), Adj., von den Mossynoiken stammend; vom Stamm der Mossynoiken im Norden Kleinasiens abgeleitet, Kluge s. u. Messing; W.: DW-, vgl. nhd. Messing, M., Messing, DW 12, 2132; L.: Lexer 139a (messe), Hennig (messe)
messe (3), mhd., st. F.: nhd. Metallklumpen, Metallrohr, Eisenmasse von bestimmten Gewicht; Vw.: s. golt-; Hw.: s. messe; Q.: (st. F.) Ot (FB messe), Serv (um 1190), Tund (um 1190); E.: ahd. massa 6, st. F. (ō), sw. F. (n), Masse, Klumpen (M.); s. lat. māssa, F., zusammengeknetete Masse, Pflanzung, Landgut; gr. μάζα (máza), F., Teig, Gerstenbrot; gr. μάσσειν (mássein), V., drücken, kneten; idg. *menək-, *menk-, V., kneten, Pokorny 730; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 139a (messe), Hennig (messe)
messebuoch, messbuoch, metebuoch, missebuoch, mhd., st. N.: nhd. „Messbuch“, Missale; ÜG.: lat. liber missalis Gl; Hw.: vgl. mnd. missebōk; Q.: Seuse (FB messebuoch), MerswZM, Renner, Gl (1. Hälfte 12. Jh.); I.: Lüs. lat. liber missalis; E.: s. ahd. missabuoh* 2, missebuoh*, st. N. (a), Messbuch; s. missa, buoh; W.: nhd. (ält.) Messebuch, Messbuch, N., Messbuch, DW 12, 2114; L.: Lexer 139a (messebuoch), Hennig (messbuoch), Glossenwörterbuch 416b (missebuoch)
messegelt 2 und häufiger, mhd., st. N.: nhd. Messegeld, Entgelt für das Lesen einer Messe oder zu einem bestimmten Fest fällige Abgabe, Marktgeld; Hw.: vgl. mnd. mētegelt, missegelt; Q.: Urk (1274); E.: s. messe, gelt; W.: nhd. Messgeld, N., Messgeld, DW 12, 2136 (Meszgeld); L.: Lexer 427c (messegelt), WMU (messegelt 222 [1274] 2 Bel.)
messegewæte, mhd., st. N.: nhd. „Messgewand“; Q.: Köditz (1315/23), NvJer; E.: s. messe, gewæte; W.: s. nhd. Messegewand, N., Messegewand, DW 12, 2136 (Meszgewamd); L.: Lexer 139a (messegewant)
messegewant, messgewant, mhd., st. N.: nhd. Messgewand; Q.: Lucid (1190-1195), StrAmis, Ot (FB messegewant), BdN, BuchdRügen, Köditz, Renner, StRMeran, Urk; E.: s. messe, gewant; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 139a (messegewant), Hennig (messegewant), WMU (messegewant N678 [1295] 1 Bel.)
messekappe, mhd., sw. F.: nhd. „Messkappe“, Messgewand; Q.: KvWGS (1277/87); E.: s. messe, kappe; W.: nhd. Messkappe, F., Messkappe, DW-; L.: Lexer 139a (messekappe)
messel, mmd., st. N.: Vw.: s. missehel (3)
messen (1), mhd., Adj.: nhd. Messing..., von Messing seiend, aus Messing hergestellt; E.: s. messe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 139a (messen)
messen (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. mischen; L.: Lexer 139a (messen)
messen (3), mhd., st. V.: Vw.: s. mezzen
messenære, mesenære, mesnære, messener, mesner, mhd., st. M.: nhd. Mesner, Küster; Hw.: s. messener; Q.: Enik (FB messenære), Berth, BuchdRügen, KvWAlex, Neidh, SchwSp, Serv (um 1190), Urk; E.: ahd. mesināri 8, st. M. (ja), Mesner, Küster; s. lat. mānsiōnārius, M., Mesner, Knecht; mānsiōnārius, M., Mesner, Knecht; s. lat. mānsio, F., Aufenthalt, Bleiben, Nachtlager, Gebäude; lat. manēre, V., bleiben; vgl. idg. *men- (5), bleiben, stehen, Pokorny 729; W.: nhd. Messner, M., Messner, DW 12, 2138 (Meszner); L.: Lexer 139a (messenære), Hennig (messenære), WMU (messenære 33 [1255] 18 Bel.)
messenærinne, messenærin*, mesenærinne, mhd., st. F.: nhd. Mesnerin, Küsterin; Q.: Berth (um 1275), Urk; E.: s. messenære; W.: nhd. Messnerin, F., Messnerin, DW-; L.: Lexer 427c (messenærinne), Hennig (messenærinne), WMU (messenærinne 3164 [1299] 1 Bel.)
messenīe, mhd., st. F.: Vw.: s. massenīe
messepriester, mhd., st. M.: nhd. Messpriester; Q.: Apk (vor 1312) (FB messepriester); E.: s. messe, priestere; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 427c (messepriester)
messer, mhd., st. N.: Vw.: s. mezzer
messetac, mhd., st. M.: nhd. „Messetag“, Kirchenfesttag, kirchlicher Festtag, Festtag, Kirchweihe; Vw.: s. lieht-; Q.: KvWLd (1250-1287); E.: s. messe, tac; W.: nhd. Messtag, M., Messtag, DW 12, 2140 (Mesztag); L.: Lexer 139a (messetac), Hennig (messetac)
messevart, messefart*, mhd., st. F.: nhd. Messfahrt, Messgang, Messe (F.) (1); Q.: Enik (um 1272) (FB messevart); E.: s. messe, vart; W.: nhd. DW-
messevrumen*** (1), mhd., V.: nhd. „Messe stiften“; Hw.: s. messevrumen (2); E.: s. messe, vrumen; W.: nhd. DW-
messevrumen (2), messefrumen*, mhd., st. N.: nhd. Stiftung einer Messe; Q.: Berth (um 1275), Urk; E.: s. messe, vrumen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (messevrumen)
messezīt, mhd., st. F.: nhd. Messezeit, Zeit wo die Messe gelesen wird; Vw.: s. vruo-; Hw.: vgl. mnd. missetīt; Q.: RWh (1235-1240) (FB messezīt), Nib; E.: s. messe, zīt; W.: nhd. Messzeit, F., Messzeit, DW 12, 2141 (Meszzeit); L.: Lexer 139a (messezīt), Hennig (messezīt)
messgewant, mhd., st. N.: Vw.: s. messegewant
messīn, möschīn, mhd., Adj.: nhd. Messing..., von Messing seiend, aus Messing hergestellt; Hw.: vgl. mnd. meschingen; Q.: Enik (FB messīn), Albrecht (1190-1210), Flore, OvW; E.: s. messe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 139a (messīn), Hennig (messīn)
messinc, mezzinc, missinc, mösch, möschinc, mhd., st. M.: nhd. Messing; ÜG.: lat. orichalcum Gl; Hw.: vgl. mnd. missink; Q.: RWchr, HvNst, Apk, Ot (FB messinc), BdN, Flore, JTit, Krone, Parz, Reinfr, Gl (12. Jh.); E.: s. messe (1); W.: nhd. Messing, N., Messing, DW 12, 2132; L.: Lexer 139a (messinc), Hennig (messinc), Glossenwörterbuch 410b (messinc)
messincsmit, mhd., st. M.: nhd. Messingschmied; Hw.: vgl. mnd. missinksmet; Q.: Lexer (1363); E.: s. messinc, smit; W.: nhd. Messingschmied, M., Messingschmied, DW 12, 2133; L.: Lexer 427c (messincsmit)
messnīe, mhd., st. F.: Vw.: s. massenīe
meste, mhd., mmd., sw. F.: nhd. „Meste“, Hohlmaß, Salzgefäß; Q.: Urk (1327); E.: s. lat. mētīrī, V., messen, abmessen; vgl. idg. *mē- (3), V., messen, Pokorny 703; W.: nhd. (ält.) Meste, F., Meste, DW 12, 2134; L.: Lexer 139a (meste)
mēste, mhd., Adj.: Vw.: s. meiste
mesten, mhd., sw. V.: nhd. mästen, füttern, gut füttern, wohlfüttern, ernähren, nähren; ÜG.: lat. impinguare PsM; Vw.: s. ver-; Hw.: vgl. mnd. mesten; Q.: PsM, RWchr, SHort, HvBurg, HvNst, Ot, BDan, EvB, EvA (FB mesten), BdN, Berth, En, Georg, Greg, HvMelk (1150-1190), JTit, KvWTroj, Martina, OvW, Renner, Wartb, Urk; E.: ahd. mesten* 15, masten*, sw. V. (1a), mästen, nähren, fett werden, ernähren; s. mast; W.: nhd. mästen, sw. V., Mast machen, feist machen, DW 12, 1715; L.: Lexer 139a (mesten), Hennig (mesten), WMU (mesten 548 [1282] 3 Bel.)
mester, mhd., st. M.: Vw.: s. meister
mesteren*, mestern, mhd., sw. V.: nhd. den Inhalt messen; E.: s. meste; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 139a (mestern)
mestern, mhd., sw. V.: Vw.: s. mesteren*
mesteswīn, mestswīn, mastswīn, mhd., st. N.: nhd. „Mästschwein“, Mastschwein; Hw.: vgl. mnd. mesteswīn; Q.: Teichn (FB mesteswīn), Helbl, Netz, Renner, Ring, SSp (1221-1224), StRPrag; E.: s. mesten, swīn; W.: s. nhd. Mastschwein, N., Mastschwein, DW 12, 1719; L.: Lexer 139a (mesteswīn), Hennig (mesteswīn); Son.: SSp mnd.?
mestet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. mesten
mestswīn, mhd., st. N.: Vw.: s. mesteswīn
mestunge, mastunge, mhd., st. F.: nhd. Mästung; Q.: RWchr (um 1254) (FB mestunge); E.: ahd. mestunga 1, mastunga*, st. F. (ō), Weide (F.) (2); s. mesten; W.: nhd. Mästung, Mastung, F., Mästung, DW 12, 1720; L.: Lexer 139a (mestunge)
met (1), mhd., st. M.: Vw.: s. mete
met (2), mmd., Präp.: Vw.: s. mit
metalle (1), metele, mhd., st. N.: nhd. Metall; Hw.: vgl. mnd. metal; Q.: Parad, Minneb (FB metalle), Albrecht (1190-1210); E.: s. lat. metallum, N., Metall, Gehalt (M.), Bergwerk; gr. μέταλλον (métallon), N., Metall; weitere Herkunft unsicher, aus dem Arab.?; W.: nhd. Metall, N., Metall, DW 12, 2142; L.: Lexer 139a (metalle), Hennig (metalle)
metalle (2), mhd., Adv.: Vw.: s. mitalle
metbriuwære*, metbriuwer, metebriuwære*, mhd., st. M.: nhd. „Metbräuer“, Metsieder; E.: s. met, briuwære; W.: s. nhd. Metbrauer, M., Metbrauer, DW-; L.: Lexer 139a (metbriuwer)
metbriuwe, metebriuwe*, mhd., sw. M.: nhd. „Metbräuer“, Metsieder; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. met, briuwe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 139a (metbriuwe)
mete (1), mhd., F.: nhd. Umstände, Ende der Zeit; Q.: EvSPaul (1300-1350) (FB mete); E.: ? s. lat. mēta, F., kegelförmige Figur, Kegel, pyramidenförmige Figur, Schober, Heuschober; idg. *mēit-, *mēt-, *məit-, *mit-, V., Sb., befestigen, Pfahl, Pokorny 709; vgl. idg. *mei- (1), Sb., V., befestigen, Pfahl, Bau, Pokorny 709; W.: nhd. DW-
mete (2), met, mede, mhd., st. M.: nhd. Met, Honigwein; Hw.: vgl. mnd. mēde (5); Q.: Ren, RWchr5, StrAmis, ErzIII, LvReg, Enik, GTroj, SHort, Apk (FB mete), Berth, Elis, Glaub (1140-1160), Kudr, KvWPant, KvWTroj, Loheng, UvLFrd, Virg, Urk; E.: ahd. metu* 14, mito*, meto, st. M. (u), Met, Honigwein; germ. *medu-, *meduz, st. M. (u), Met, Honigwein; idg. *médʰu, Adj., N., süß, Honig, Met, Pokorny 707; W.: nhd. Met, M., Met, DW 12, 2141; L.: Lexer 139a (mete), Hennig (met), WMU (mete 548 [1282] 7 Bel.)
mete (3), mhd., sw. F., st. F.: Vw.: s. metten
mēte, mhd., F.: nhd. Zielpunkt, Ende; E.: s. lat. mētīrī, V., messen, abmessen; vgl. idg. *mē- (3), V., messen, Pokorny 703; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 427c (mēte)
metebringen, mhd., st. V.: Vw.: s. mitebringen
metebuoch, mhd., st. N.: Vw.: s. mettenbuoch
metele, mhd., st. N.: Vw.: s. metalle
meten, mhd., st. F.: nhd. Frühmesse, Mette; Hw.: s. metten; E.: s. ahd. mettina* 2, mattina*, st. F. (ō), Matutin, Frühgottesdienst; s. lat. mātūtīna, F., Morgenzeit; vgl. lat. mātūtīnus, Adj., in der Frühe geschehend, morgendlich, Morgen...; vgl. idg. *mā- (2), gut, rechtzeitig, Pokorny 693; W.: vgl. nhd. Mette, F., Mette, DW 12, 2146; L.: Lexer 139a (meten), Kluge s. u. Mette
metere, mhd., F.: Vw.: s. matere
meterwurze 1, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Basilienkraut?; ÜG.: lat. basilia Gl; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. matere?, wurze; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 411a (meterwurze)
metgebe 1 und häufiger, metegebe*, mhd., sw. M.: nhd. „Metgeber“, Metwirt, Met ausschenkender Wirt; Q.: Urk (1290); E.: s. met, gebe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 139a (metgebe), WMU (metgebe 1209 [1290] 1 Bel.)
metman, mhd., st. M.: nhd. „Metmann“, Metsieder, Metwirt; Q.: Urk (1294); E.: s. met, man; W.: nhd. DW-; L.: WMU (metman 1993 [1294] 2 Bel.)
metritze, mhd., st. F.: nhd. Netz; Q.: Cranc (1347-1359) (FB metritze); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-
metropolitān, mhd., st. M.: nhd. Metropolit; Q.: Ot (1301-1319) (FB metropolitān); E.: s. gr. μητρόπολις (mētrópolis), F., Mutterstadt; vgl. gr. m“thr (mḗtēr), F., Mutter (F.) (1); gr. πόλις (pólis), F., Burg, befestigte Stadt; idg. *mātér, *meh₂tèr, *méh₂tōr, F., Mutter (F.) (1), Pokorny 700; s. idg. *mā- (3), F., Mutter (F.) (1), Brust?, Pokorny 694; idg. *pel-, Sb., Burg, Pokorny 799; idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798; W.: nhd. DW-
metschaft 1, meteschaft*, mhd., st. F.: nhd. „Metschaft“, Recht Met zu sieden; Q.: Urk (1295); E.: s. met, schaft; W.: nhd. DW-; L.: WMU (metschaft 2149 [1295] 1 Bel.)
metschenke, mhd., sw. M.: nhd. „Metschenk“, Metwirt; E.: s. met, schenke; W.: nhd. Metschenk (?), M., Metschenk, DW-; L.: Lexer 139a (metschenke)
metsiedære*, metesiedære*, metsieder, mhd., st. M.: nhd. „Metsieder“; E.: s. met siedære; W.: nhd. (ält.) Metsieder, M., Metsieder; L.: Lexer 427c (metsieder)
mette, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. mettī
mettegestirne, mhd., st. N.: nhd. Morgenstern; E.: s. meten, gestirne; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (mettegestirne)
mettelīn, mhd., st. N.: nhd. kleine Wiese, kleine Matte; Q.: Seuse (FB mettelīn), Urk (1283); E.: s. matte; W.: nhd. DW-; L.: WMU (mettelīn N239 [1283] 2 Bel.)
metten, mettīn, mete, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Mette, Frühmesse; ÜG.: lat. vigilia BrTr; Vw.: s. laus-*, naht-; Hw.: s. meten, mettene; Q.: BrTr (Anfang 15. Jh.); E.: s. meten; W.: s. nhd. Mette, F., Mette, DW 12, 2146; L.: Lexer 139a (meten)
mettenambehte*, mettenamt, mhd., st. N.: nhd. „Mettenamt“, Frühmesse; Q.: Vät (1275-1300) (FB mettenamt); E.: s. metten, ambehte; W.: nhd. (ält.) Mettenamt, N., Mettenamt, DW-; L.: Lexer 139a (mettenamt)
mettenamt, mhd., st. N.: Vw.: s. mettenambehte*
mettenbuoch, metebuoch, mettenbuoh, mhd., st. N.: nhd. Mettenbuch, Matutuinale, Buch mit Texten für die Frühmesse, Messbuch; ÜG.: lat. matutinalis liber Gl; Hw.: vgl. mnd. mettenbōk; Q.: Stagel (FB mettenbuoch), Gl (13. Jh.), Urk; E.: s. metten, buoch; W.: nhd. (ält.) Mettenbuch, N., Mettenbuch, DW 12, 2148; L.: Lexer 427c (mettenbuoch), Hennig (metebuoch), WMU (mettenbuoch 1187 [1290] 1 Bel.), Glossenwörterbuch 411a (mettenbuoh)
mettenbuoh, mhd., st. N.: Vw.: s. mettenbuoch
mettene, mhd., F.: nhd. Mette; Hw.: s. metten, meten; Q.: Lucid (F.), Kchr (um 1150), Ren, StrAmis, ErzIII, HlReg, SGPr, BDan, Hiob, MinnerII, Tauler, Seuse (st. F.), MinnerII, Seuse (sw. F.) (FB mettene), Elis, Hätzl, HvMelk, MarLegPass, PassI/II, Suchenw; E.: s. metten; W.: s. nhd. Mette, F., Mette, DW 12, 2146
mettenganc*, mettīnganc, mhd., st. M.: nhd. „Mettengang“, Gang zur Mette; Hw.: s. mettīnganc; Q.: Ren (nach 1243) (FB mettīnganc), Berth; E.: s. metten, ganc; W.: nhd. (ugs.) Mettengang, M., Mettengang, DW-; L.: Hennig (mettīnganc)
mettensterne, mhd., M.: nhd. „Mettenstern“, Morgenstern; Q.: Hiob (1338) (FB mettensterne), BdN; E.: s. metten, sterne; W.: nhd. (ält.) Mettenstern, M., Mettenstern, DW 12, 2150; L.: Lexer 139b (mettensterne), Hennig (mettensterne)
mettenzīt, mhd., st. F.: nhd. Mettenzeit, Zeit der Frühmette, Morgenstunde; ÜG.: lat. (matutinus) PsM; Hw.: vgl. mnd. mettentīt; Q.: PsM (vor 1190), Lucid, SHort, Apk, KvHelmsd, EvB, WernhMl (FB mettenzīt), BdN, PassI/II; E.: s. metten, zīt; W.: nhd. Mettenzeit, F., Mettenzeit, DW 12, 2149; L.: Lexer 139b (mettenzīt), Hennig (mettenzīt)
mettī, mette, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Frühmesse, Mette; Vw.: s. laus-; Hw.: s. mettīn; vgl. mnd. mette (2); E.: s. ahd. met* (2) 1?, mette*, Sb., „Mette“, Gottesdienst, Kirchengesang; s. lat. mātūtīna, F., Morgenzeit; vgl. lat. mātūtīnus, Adj., in der Frühe geschehend, morgendlich, Morgen...; vgl. idg. *mā- (2), gut, rechtzeitig, Pokorny 693; W.: nhd. Mette, F., Mette, Frühgottesdienst, DW 12, 2146; L.: Lexer 139a (mettī)
mettīgestirne, mhd., st. N.: nhd. „Mettengestirn“; Q.: Seuse (1330-1360) (FB mettīgestirne); E.: s. mettī, gestirne; W.: nhd. DW-
mettīn, mettī, mhd., st. F.: nhd. Frühmesse, Mette; Hw.: s. mettī, metten; E.: s. mettī; W.: s. nhd. Mette, F., Mette, DW 12, 2146; L.: Lexer 139a (meten), Hennig (mette)
mettīne, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Frühmesse, Mette; Hw.: s. mettī, mettīn; E.: ahd. mettina* 2, mattina*, st. F. (ō), Matutin, Frühgottesdienst; s. lat. mātūtīna, F., Morgenzeit; vgl. lat. mātūtīnus, Adj., in der Frühe geschehend, morgendlich, Morgen...; vgl. idg. *mā- (2), gut, rechtzeitig, Pokorny 693; W.: s. nhd. Mette, F., Mette, DW 12, 2146; L.: Lexer 139a (meten)
mettīnganc, mhd., st. M.: Vw.: s. mettenganc*
mettīnstunde, mhd., st. F.: nhd. Mettenstunde, Zeit der Frühmette; Q.: Trist (um 1210); E.: s. mettīne, stunde; W.: nhd. Mettenstunde, F., Mettenstunde, DW-; L.: Hennig (mettīnstunde)
metwahsen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. mittelgroß; Hw.: s. mitwahsen; E.: s. met, wahsen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 139b (metwahsen), Hennig (metwahsen)
metz, mhd., st. N.: Vw.: s. metze
metzære*, metzer, mhd., st. M.: nhd. „Metzer“, Hauer, Hauender; Vw.: s. stein-; E.: s. germ. *maitjan, sw. V., hauen, schneiden, abtrennen; s. germ. *maitan, st. V., hauen, schneiden, abtrennen; idg. *mait-, V., hauen, verletzen, Pokorny 697; vgl. idg. *mai- (1), *məi-, V., hauen, schnitzen, Pokorny 697; W.: nhd. DW-
metze (1), matze, mhd., sw. F., st. F.: nhd. „Metze“ (F.) (2), Mädchen niederen Standes oft mit dem Nebenbegriff der Leichtfertigkeit, Hure; Vw.: s. kast-, swappel-; Hw.: vgl. mnd. metze (1); E.: s. Mechthild, Kluge s. u. Metze 2; W.: nhd. (ält.) Metze, F., Metze (F.) (2), DW 12, 2149; L.: Lexer 139b (metze), Hennig (metze), Kluge s. u. Metze 2
metze (2), metz, mhd., st. N.: nhd. Messer (N.); Hw.: vgl. mnd. messet; Q.: Karlmeinet (1320-1340); E.: s. ahd. mezzisahs*, mezzirahs*, mezzeres, 20, st. N. (a), Messer (N.); germ. *matisahsa-, *matisahsam, st. N. (a), Messer (N.); vgl. idg. *mad-, Adj., V., nass, fett, triefen, Pokorny 694; L.: Lexer 139b (metze), Hennig (metze), Kluge (23. A.) 554b
metze (3), mhd., sw. M.: nhd. Metze (F.) (1), kleineres Hohlmaß, kleineres Trockenmaß, kleineres Flüssigkeitsmaß; Vw.: s. bruck-, dienest-, stein-; Hw.: vgl. mnd. matte (2), mette (1); Q.: StrBsp (1230-1240), Enik, DSp, HvNst, Teichn (FB metze), Helbl, Urk; E.: ahd. mezzo (2) 4, sw. M. (n), eine Messeinheit; ahd. mezza (1) 2, st. F. (ō), sw. F. (n), Metze (F.) (1), Trockenmaß; germ. *metjō-, *metjōn, *metja-, *metjan, sw. M. (n), Maß, Metze (F.) (1); s. idg. *med- (1), V., messen, Pokorny 705; vgl. idg. *mē- (3), V., messen, Pokorny 703; W.: nhd. (ält.) Metze, F., Metze (F.) (1), DW 12, 2152; L.: Lexer 139b (metze), Hennig (metze), WMU (metze 508 [1282] 45 Bel.)
Metze (4), mhd., F.: nhd. Koseform für Mechtild; Hw.: vgl. mnd. Metke; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 139b (metze)
metzeambehte* 1 und häufiger, metzeambet, mhd., st. N.: nhd. Eichamt für Messgefäße; Q.: Urk (1299); E.: s. metze, ambehte; W.: nhd. DW-; L.: WMU (metzeambet 3535 [1299] 1 Bel.)
metzeambet, mhd., st. N.: Vw.: s. metzeambehte
metzegeschefte*, metzigescheft, mhd., st. N.: nhd. „Metzengeschäft“, Schmuserei; E.: s. metze (F.), geschefte; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (metzigescheft)
metzelære*, metzeler, mhd., st. M.: nhd. „Metzler“, Metzger, Fleischer; Vw.: s. stein-; Q.: HvBer, Pilgerf (FB metzeler), Kolm, LuM, Urk (1293); E.: ahd. mezalāri* 4, st. M. (ja), Händler, Fleischer, Metzger; s. lat. macellārius, M., Fleischhändler; vgl. lat. macellum, N., Fleischmarkt; gr. μάκελλον (mákellon), N., Gehege, Gitter, Fleischmarkt; wohl semitischen Ursprungs, vgl. hebr. miklā, Sb., Hürde, Umzäunung; W.: nhd. (ält.) Metzler, M., Metzler, DW 12, 2158; L.: Lexer 139b (metzeler), WMU (metzeler 1803 [1293] 2 Bel.)
metzelen*, metzeln, mhd., sw. V.: nhd. „metzeln“, schlachten; Q.: EvSPaul (1300-1350) (FB metzeln); E.: s. metze, metzelære; W.: nhd. metzeln, V., metzeln, DW 12, 2153; L.: Lexer 139b (metzeln)
metzeler, mhd., st. M.: Vw.: s. metzelære*
metzelīn, mhd., st. N.: nhd. „Metzlein“, Mägdelein, Dorfmädchen; Q.: OvW, Ring (1408/10); E.: s. metze (F.) (2); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 427c (metzelīn)
metzeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. metzelen
metzelvleisch, metzelfleisch*, mhd., st. N.: nhd. „Metzelfleisch“, Opferfleisch; Q.: EvSPaul (1300-1350) (FB metzelvleisch); E.: s. metzelære, vleisch; W.: nhd. (ält.) Metzelfleisch, N., Metzelfleisch, DW-; L.: Lexer 427c (metzelvleisch)
metzenære* 3, metzener, mhd., st. M.: nhd. Metzger, Fleischer; Q.: Urk (1294); E.: s. metze; L.: WMU (metzener 1927 [1294] 3 Bel.)
metzener, mhd., st. M.: Vw.: s. metzenære*
metzer, mhd., st. M.: Vw.: s. metzære*
metzigære*, metziger, mhd., st. M.: nhd. Metzger; Hw.: s. metzjære, metzelære; E.: s. metzjære; W.: nhd. Metzger, M., Metzger, DW 12, 2156; L.: Lexer 139b (metziger)
metzige, mhd., st. F.: Vw.: s. vleisch-, s. metzje
metzigen, mhd., sw. V.: nhd. schlachten; E.: s. metzjen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 139b (metzigen)
metzjære, metzjer, metziger, mhd., st. M.: nhd. Metzger; Vw.: s. vleisch-; Hw.: s. metzigære; Q.: HvBer (FB metzjære), Ammenh, Chr, Martina, Urk (1272); E.: ahd. meziāri* 3, st. M. (ja), Metzger, Fleischer; vielleicht von lat. macellārius, M., Fleischhändler; vgl. lat. macellum, N., Fleischmarkt; gr. μάκελλον (mákellon), N., Gehege, Gitter, Fleischmarkt; wohl semitischen Ursprungs, vgl. hebr. miklā, Sb., Hürde, Umzäunung; W.: s. nhd. Metzger, M., Metzger, Schlächter, Fleischer, DW 12, 2156; L.: Lexer 139b (metzjer), WMU (metzjære 161 [1272] 28 Bel.)
metzje, metzige, mhd., st. F.: nhd. Fleischbank, Verkaufsstand für Fleisch; Q.: Chr, Urk (1275); E.: ahd.? metzje* 1, st. F. (ō), Fleischbank?; s. lat. macellum, N., Fleischmarkt; gr. μάκελλον (mákellon), N., Gehege, Gitter, Fleischmarkt; wohl semitischen Ursprungs, vgl. hebr. miklā, Sb., Hürde, Umzäunung; W.: s. nhd. (ält.) Metzge, F., Metzge, DW 12, 2155; L.: Lexer 139b (metzje), WMU (metzje 248 [1275] 12 Bel.)
metzjen, mhd., sw. V.: nhd. „metzeln“, schlachten; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. metzjære; W.: s. nhd. metzgen, V., metzgen, DW 12, 2156; L.: Lexer 139b (metzjen)
metzjerackes, mhd., st. F.: nhd. Metzergebeil; Q.: Pilgerf (1390?) (FB metzjerackes); E.: s. metzje, ackes; W.: nhd. DW-
metzkanōne, mhd., st. F.: nhd. Musikinstrument; Q.: HvNst (um 1300) (FB metzkanōne); E.: ?, kanōnie?; W.: nhd. DW-
mez, mhd., st. N.: nhd. Maß, Ausdehnung, ortsübliches Hohlmaß oder Flächenmaß, Richtung, Wendung, Ziel, Flüssigkeitsmaß, Getreidemaß; Vw.: s. burc-, ort-, über-, un-, vrōn-, wīn-, winkel-; Q.: Trudp (vor 1150), Lucid, RAlex, RWchr, GTroj, HvNst, Ot, Stagel (FB mez), KvWTroj, Martina, Parz, SchwSp, Trist, UrbBayÄ, Walth, WvRh, Urk; E.: ahd. mez (1) 108, st. N. (a), Maß, Art (F.) (1), Größe, Ordnung; germ. *meta-, *metam, st. N. (a), Maß; s. idg. *med- (1), V., messen, Pokorny 705; vgl. idg. *mē- (3), V., messen, Pokorny 703; W.: s. nhd. Maß, N., Meßgerät, Maß, DW 12, 2134; R.: der ougen mez: nhd. Augenmaß; L.: Lexer 139b (mez), Hennig (mez), WMU (mez 84 [1264] 106 Bel.)
mezgerte, mezzegerte, mhd., sw. F.: nhd. „Messgerte“, Messrute, Rute, Längenmaß; Q.: HvNst (mezzegerte) (FB mezgerte), Urk (1274); E.: ahd. mezgerta* 1, st. F. (jō), „Messgerte“, Messrute, Messstab; s. mez (1), gerta; W.: nhd. Messgerte, F., Messgerte, DW 12, 2136 (Meszgerte); L.: Lexer 139a (mezgerte), WMU (mezgerte 222 [1274] 2 Bel.)
mezlich, mhd., Adj.: nhd. „messlich“, messbar; Vw.: s. un-; Q.: Apk (vor 1312), Teichn1 (FB mezlich); E.: s. mezzen, lich; W.: nhd. (ält.) messlich, Adj., messlich, DW 12, 1238 (meszlich)
mezlīne, mhd., st. F.: nhd. „Messleine“, Maßband; Q.: Cranc (1347-1359) (FB mezlīne); E.: s. mez, līne; W.: nhd. DW-
mezmeister, mhd., st. M.: nhd. „Messmeister“, öffentlicher Messer (M.) der Flüssigkeitsmasse; E.: s. mez, meister; W.: s. nhd. Messmeister, M., Messmeister, DW-; L.: Lexer 139b (mezmeister)
mezrōr, mhd., st. N.: nhd. Messrohr, Messtab; Q.: Cranc (1347-1359) (FB mezrōr); E.: s. mez, rōr; W.: s. nhd. Messrohr, N., Messrohr, W-
mezruote, mhd., sw. F.: nhd. Messrute; Hw.: vgl. mnd. mētelrōde, mēterōde, mētrōde; Q.: Cranc (1347-1359) (sw. F.) (FB mezruote); E.: ahd. mezruota 4, st. F. (ō), sw. F. (n), Messrute, Messstab; s. mez (1), ruota; W.: s. nhd. Messrute, F., Messrute, zum Messen gebrauchte und mit Maßbezeichnung versehene Rute von bestimmter Länge, DW 12, 2139 (Meßrute); L.: Lexer 139b (mezruote)
mezseil, mhd., st. N.: nhd. „Messseil“; Q.: Cranc (1347-1359) (FB mezseil); E.: s. mez, seil; W.: s. nhd. Messseil, N., Messseil, DW 12, 2140 (Meszseil)
mezzære (1), mezzer, mhd., st. M.: nhd. Messer (M.), Messender, einer der misst; Vw.: s. erden-, korn-, rāt-*, vruo-*, wīn-*; Hw.: vgl. mnd. mētære; Q.: Tauler, Teichn (FB mezzære), Georg (nach 1231), StRPrag; E.: ahd. mezzāri* 1, st. M. (ja), Messer (M.), Messender; s. mezzan; W.: nhd. Messer, M., Messer (M.), Messender, DW 12, 2123; L.: Lexer 139b (mezzære)
mezzære (2), mezzerer*, mhd., st. M.: nhd. „Messerer“, Messerschmied; Hw.: s. mezzersmit; Q.: Ot (FB mezzerære), Urk (1278-1280); E.: s. mezzer; W.: nhd. (ält.) Messerer, M., Messerer, DW 12, 2129; L.: Lexer 139b (mezzerære), WMU (mezzerære N151 [1278-1280] 2 Bel.)
mezzærinne*, mezzærin*, mezzerinne*, mezzerin, mhd., st. F.: nhd. „Messerin“, Vermesserin; Vw.: s. erden-; E.: s. mezzen; W.: nhd. (ält.) Messerin, F., Messerin, DW 12, 2130; L.: Hennig (mezzerin)
mezze, mhd., st. F.: nhd. Menge; Vw.: s. korn-; E.: s. mezzen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (mezze)
mezzeclich***, mhd., Adj.: Vw.: s. mezziclich
mezzeclīche***, mhd., Adv.: Vw.: s. mezziclīche
mezzen (1), mhd., sw. V.: nhd. mäßigen; Vw.: s. ver-; E.: s. ahd. mezzōn* (1) 4, mezōn, sw. V. (2), mäßigen, etwas mäßigen, etwas beenden; germ. *metōn, sw. V., messen, zuteilen, erwägen; idg. *med- (1), V., messen, Pokorny 705; s. idg. *mē- (3), V., messen, Pokorny 703; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 139b (mezzen)
mezzen (2), messen, mhd., st. V.: nhd. messen, abmessen, ausmessen, zielen, ermessen, durchmessen (V.), abschreiten, messen bei zauberischen Hilfsverfahren, zumessen, zuteilen, geben, schenken, abliefern, bemessen (V.) nach, sich verteilen in, mitteilen, abmessend gestalten, bilden, dichten (V.) (1), bestimmen, verkündigen, vergleichen mit, richten gegen, machen zu, werden zu, zählen zu, anrechnen als, halten für, fernhalten von, richten an, wenden an, gleichsetzen mit, für größer halten als, gleichstellen, vergleichend betrachten, betrachten, aufzählen, erzählen, sagen, erwägen, abwägen, abschätzen, überdenken, nachdenken über, prüfen, messend richten, prüfend richten; ÜG.: lat. commensurare STheol, metiri PsM, moderari PsM; Vw.: s. abe-, durch-, er-, ge-, īn-, über-, ūf-, umbe-, under-, ūz-, vol-, wider-, zuo-; Hw.: vgl. mnd. mēten (1); Q.: PsM, Ren, RWchr5, StrAmis, ErzIII, Enik, TürlWh, Brun, Brun, HTrist, GTroj, HvBurg, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EckhII, EckhV, Parad, STheol, HvBer, BDan, KvHelmsd, Minneb, MinnerII, Tauler, Teichn1, KvMSph, WernhMl (FB mezzen), Bit, Dietr, GenM (um 1120?), Helbl, JTit, Jüngl, Krone, Loheng, MarLegPass, Parz, PassI/II, Rab, ReinFu, Serv, Wh, WvE, Urk; E.: ahd. mezzan* (1) 43, mezan*, st. V. (5), messen, wiegen (V.) (2), schätzen; germ. *metan, st. V., messen, zuteilen, erwägen; idg. *med- (1), V., messen, Pokorny 705; idg. *met-, V., messen, Pokorny 703; s. idg. *mē- (3), V., messen, Pokorny 703; W.: nhd. messen, st. V., messen, DW 12, 2115; R.: vol mezzen: nhd. anfüllen mit; R.: die elle über den rücken mezzen: nhd. „die Elle über den Rücken messen“, auf den Rücken einprügeln; R.: gemezzeniu rede: nhd. „angemessene Rede“, gebundene Rede; R.: hin unde her mezzen: nhd. überlegen (V.); R.: ein bilede mezzen: nhd. Vorbild geben; R.: mezzen gegen: nhd. anwenden auf; L.: Lexer 139b (mezzen), Lexer 427c (mezzen), Hennig (mezzen), WMU (mezzen N649 [1294] 16 Bel.)
mezzen*** (3), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ge-, ver-, vol-; E.: s. mezzen (2); W.: nhd. DW-
mezzen (4), mhd., st. N.: nhd. Messen (N.); Vw.: s. er-; Hw.: vgl. mnd. mēten (3); Q.: SGPr, GTroj, WvÖst, KvHelmsd, Schürebr (FB mezzen), Er (um 1185), SchwSp, Urk; E.: s. mezzen (2); W.: nhd. Messen (N.), N., Messen (N.), DW 12, 2115; L.: WMU (mezzen N238 [1283] 1 Bel.)
mezzenheit, mhd., st. F.: nhd. „Messenheit“, Entschlossenheit, Mut; Vw.: s. ver-; E.: s. mezzen (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 416b (vermezzenheit)
mezzenlich***, mhd., Adj.: nhd. messend, messbar; Vw.: s. ge-, un-, ver-; E.: s. mezzen, lich
mezzenlīche, mhd., Adv.: nhd. messend, messbar; Vw.: s. ver-; Hw.: s. mezzenlich; E.: s. mezzen, līche; W.: nhd. DW-; L.: FB 417a (vermezzenlīche)
mezzer (1), mhd., st. M.: nhd. Messer (M.), Maß; Vw.: s. rāt-, riut-, stech-, tisch-, ver-, werlt-; E.: s. mez; W.: nhd. Messer, M., Messer (M.), DW 12, 2123; L.: Hennig (mezzer)
mezzer (2), messer, mezzes, mhd., st. N.: nhd. Messer (N.); ÜG.: lat. cultellus BrTr; Vw.: s. be-, brāt-*, grab-, houwe-, krūt-, mort-, salz-, schār-, scheide-, scher-, schint-, schrīb-, sint-, snīd-***, snīde-, spitz-, stich-, ver-, weide-; Hw.: s. mezzære; vgl. mnd. messer; Q.: RWh, RWchr, ErzIII, Enik, HvNst, Ot, Minneb, Tauler, Seuse, KvMSph (FB mezzer), Albrecht, Berth, Boner, BrTr, Exod, Helbl, Iw (um 1200), KvWHvK, KvWTroj, Neidh, Ring, SchwSp, TannhHofz, Teichn, Trist, UvLFrd, WolfdB, Urk; E.: ahd. mezzir* 5, mezir*, st. N. (a), Messer (N.); ahd. mezzisahs*, mezzirahs*, mezzeres, 20, st. N. (a), Messer (N.); germ. *matisahsa-, *matisahsam, st. N. (a), Messer (N.); vgl. idg. *mad-, Adj., V., nass, fett, triefen, Pokorny 694; idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895; W.: nhd. Messer, N., Messer (N.), DW 12, 2124; R.: mezzer zücken: nhd. Messer zücken; R.: mezzer werfen: nhd. Messer werfen; R.: daz mezzer bī dem hefte haben: nhd. die Oberhand haben, herrschen; R.: daz lengere mezzer anhenken: nhd. „das längere Messer anhängen“, der Herr in der Ehe sein (V.); R.: einem daz mezzer bieten: nhd. jemandem vorlügen; R.: daz lengere mezzer tragen: nhd. „das längere Messer tragen“, das Regiment führen, Herr in der Ehe sein (V.); R.: daz mērere mezzer tragen: nhd. „das größere Messer tragen“, das Regiment führen; L.: Lexer 139b (mezzer), Lexer 427c (mezzer), Hennig (mezzer), WMU (mezzer 26 [1252] 29 Bel.)
mezzerblech, mhd., st. N.: nhd. „Messerblech“, Messerklinge; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. mezzer, blech; W.: nhd. Messerblech, N., Messerblech, DW-; L.: Lexer 139b (mezzerblech)
mezzerheft, mhd., st. N.: Vw.: s. mezzerhefte*
mezzerhefte*, mezzerheft, mhd., st. N.: nhd. „Messerheft“, Messergriff; Q.: SHort (nach 1298) (FB mezzerhefte), BdN; E.: s. mezzer, hefte; W.: nhd. (ält.) Messerheft, N., Messerheft, DW 12, 2130; L.: Hennig (mezzerheft)
mezzerlī, mhd., st. N.: Vw.: s. mezzerlīn
mezzerlīn, mezzerlī, mhd., st. N.: nhd. Messerlein, Messerchen, kleines Messer; ÜG.: lat. cultellus Gl; Vw.: s. scheide-; Q.: RWh (FB mezzerlīn), KvWEngelh, KvWTroj, LuM, Gl (12. Jh.); I.: Lüs. lat. cultellus; E.: s. mezzer, līn; W.: nhd. Messerlein, N., Messerlein, DW 12, 2130; L.: Lexer 139b (messerlīn), Glossenwörterbuch 412a (mezzerlīn)
mezzerschüzzele 1, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Schüssel; ÜG.: lat. discus Gl; Q.: Gl; E.: s. mezzer, schüzzele; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 412a (mezzerschüzzele)
mezzerslac 2, mhd., st. M.: nhd. Messerschlag, Verletzung mit dem Messer (N.); Q.: Urk (1281); E.: s. mezzer, slac; W.: nhd. DW-; L.: WMU (mezzerslac 475 [1281] 2 Bel.)
mezzersmit, mhd., st. M.: nhd. Messerschmied; Hw.: s. mezzerære; E.: s. mezzer, smit; W.: nhd. Messerschmied, M., Messerschmied, DW 12, 2131; L.: Hennig (mezzersmit)
mezzerspiz, mhd., st. M.: nhd. Messerspitze; Q.: WvÖst (1314) (FB mezzerspiz); E.: s. mezzer, spiz (1); W.: nhd. Messerspitze, F., Messerspitze, DW 12, 2131
mezzerstich, mhd., st. M.: nhd. Messerstich; Q.: Hiob, Teichn (FB mezzerstich), Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. mezzer, stich; W.: nhd. Messerstich, M., Messerstich, DW 12, 2131; L.: Lexer 139b (mezzerstich), Hennig (mezzerstich)
mezzerwerfen*** (1), mhd., st. V.: nhd. Messer werfen; Q.: Urk; E.: s. mezzer, werfen; W.: nhd. DW-; L.: WMU (mezzerwefen)
mezzerwerfen (2), mhd., st. N.: nhd. Messerwerfen; Q.: WolfdB (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. mezzer, werfen; W.: nhd. Messerwerfen, N., Meserwerfen, DW-; L.: Hennig (mezzerwerfen)
mezzerzoge, mhd., st. F.: nhd. Messerzücken; E.: s. mezzer, zogen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 139b (mezzerzoge)
mezzes, mhd., st. N.: Vw.: s. mezzer
mezziclich***, mezzeclich, mhd., Adj.: nhd. ermesslich, mäßig; Vw.: s. un-; E.: s. mezzen (1), lich; W.: nhd. DW-
mezziclīche***, mezzeclīche, mhd., Adv.: nhd. ermesslich, mäßig; Vw.: s. un-; E.: s. mezziclich, līche; W.: nhd. DW-
mezzinc, mhd., st. M.: Vw.: s. messinc
mezzunge***, mhd., st. F.: nhd. Messung; Vw.: s. gelīch-; E.: s. mezzen; W.: s. nhd. Messung, F., Messung, DW 12, 2133
michaheletac, mhd., st. M.: nhd. „Michaelstag“; Hw.: vgl. mnd.michaelesdach; Q.: Eilh (1170-1190) (FB michaheletac); E.: s. michahele, tac; W.: s. nhd. Michaelstag, M., Michaelstag, DW-
michel (1), mhd., Adj.: nhd. „michel“, groß, gewaltig, stark, heftig, alt, viel, laut, dicht, gut; ÜG.: lat. immensus PsM, magnificus PsM, magnus PsM, multus BrTr, PsM; Vw.: s. ur-, ver-; Hw.: vgl. mnd. michel (1); Q.: Lei, Will (1060-1065), Anno (1077-1081), Eilh, PsM, TrSilv, LBarl, RWchr, StrAmis, Enik, Lilie, DSp, Secr, HTrist, GTroj, Kreuzf, HvNst, Apk, Ot, EckhV, MinnerII, EvA, Tauler, Seuse, WernhMl (FB michel), Albrecht, BdN, BrTr, Chr, Flore, GenM, Greg, HartmKlage, Hester, KvWSilv, KvWTroj, KvWTurn, NibA, StrKarl, UvLFrb, UvZLanz, Urk; E.: ahd. mihhil (1) 370, michil, Adj., groß, stark, gewaltig, mächtig; germ. *mekila-, *mekilaz, Adj., groß; s. idg. *meg̑ʰ-, *meg̑-, *meg̑h₂-, Adj., groß, Pokorny 708; W.: nhd. (ält.) michel, Adj., groß, DW 12, 2169; R.: michel zīt: nhd. höchste Zeit; L.: Lexer 139b (michel), Hennig (michel), WMU (michel 20 [1251] 43 Bel.)
michel (2), mhd., Adv.: nhd. „michel“, sehr, viel; Hw.: vgl. mnd. michel (2); Q.: LAlex (1150-1170), Enik, Lilie, DSp, EckhII, MinnerII (FB michel), Chr, Greg, Iw, Kudr, Nib, StrKarl, Wig; E.: ahd. mihhil (2) 5, michil, Adv., sehr, viel; s. mihhil (1); W.: nhd. (ält.) michel, Adv., sehr, DW 12, 2169; L.: Lexer 139b (michel), Hennig (michel)
michel (3), mhd., st. F.: nhd. Größe; Hw.: s. michele; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. michele; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 427c (michel), Hennig (michel)
michele, mhd., st. F.: nhd. Größe; Hw.: s. michel; E.: ahd. mihhilī* 29, mihhilīn*, st. F. (ī), Größe, Menge, Großartigkeit; germ. *mekilī-, *mekilīn, sw. F. (n), Größe; vgl. idg. *meg̑ʰ-, *meg̑-, *meg̑h₂-, Adj., groß, Pokorny 708; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 427c (michele)
michelen, mhd., sw. V.: nhd. groß machen, vergrößern; E.: ahd. mihhilēn* 1, michilēn*, sw. V. (3), hervorragen; ahd. mihhilōn 1, michilōn*, sw. V. (2), preisen, verherrlichen; germ. *mekilēn, *mekilǣn, sw. V., sich vergrößern; germ. *mekilōn, sw. V., größer machen, vergrößern, vermehren; s. idg. *meg̑ʰ-, *meg̑-, *meg̑h₂-, Adj., groß, Pokorny 708; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 139b (michelen)
micheles, mhd., Adv.: Vw.: s. michels
micheles, michels, mhd., Adv.: nhd. viel, um vieles; Q.: Lei, StrAmis, LvReg, SHort, EvPass, EckhIII, EvB (FB michels), Er, Flore, HartmKlage, Kchr (um 1150), KvWHvK, KvWSilv, Mar, MarHimmelf, RvEBarl, Trist, Walth, Wig; E.: ahd. mihhiles 4?, michiles, Adv., viel, um vieles; s. mihhil (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 139b (michels), Hennig (michels)
michelhaft***, mhd., Adj.: nhd. groß, herrlich; Hw.: s. michelhaftig; E.: s. michel, haft; W.: nhd. DW-
michelhaftic***, mhd., Adj.: nhd. groß, herrlich; Hw.: s. michelhaftigen; E.: s. michel, haftic; W.: nhd. DW-
michelhaftigen, mhd., sw. V.: nhd. verherrlichen; E.: s. michel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 139b (michelhaftigen)
michelheit, mhd., st. F.: nhd. Dauer, Größe, Ausmaß; ÜG.: lat. magnificentia PsM, magnitudo PsM; Q.: PsM (vor 1190), Secr (FB michelheit); I.: Lüt. lat. magnitudo; E.: s. michel, heit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 427c (michelheit), Hennig (michelheit)
michelic, mhd., Adj.: nhd. groß, alt, viel; Hw.: s. michellich; vgl. mnd. michellīk; Q.: BDan (um 1331) (FB michelic); E.: s. michel; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (michelic)
micheligen, mhd., sw. V.: nhd. verherrlichen; E.: s. michelen, michel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 139b (micheligen)
michellich, mhd., Adj.: nhd. groß, gewaltig, viel; Hw.: s. michelic; vgl. mnd. michellīk; Q.: Eilh (1170-1190), Karlmeinet, NvJer, PassI/II; E.: ahd. mihhillīh* 3, Adj., groß, großartig, herrlich; germ. *mekilalīka-, *mekilalīkaz, Adj., bedeutend, großartig; vgl. idg. *meg̑ʰ-, *meg̑-, *meg̑h₂-, Adj., groß, Pokorny 708; idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 139b (michellich), Hennig (michelic)
michellīchen, mhd., sw. V.: nhd. rühmen; Vw.: s. ver-; Hw.: vgl. mnd. michellīken; Q.: BrE (1250-1267) (FB michellīchen); E.: ahd. mihhillīhhōn* 15, michillīchōn*, sw. V. (2), verherrlichen, preisen, sich rühmen; s. mihhil (1), līh (3); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 139b (michellīchen)
michelmütic, michelmuetic, mhd., Adj.: nhd. großmütig; Q.: Secr (FB michelmüetic), PsWindb (4. Viertel 12. Jh.); E.: ahd. mihhilmuotīg* 1, michilmuotīg*, Adj., großmütig, mutig, hochherzig; s. mihhil (1), muot; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 427c (michelmüetec), Hennig (michelmüetic)
michels, mhd., Adv.: Vw.: s. micheles
mīd, mhd., st. M.: nhd. „Meidung“, Vermeidung, Verschmähung; E.: s. mīden; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 139b (mīd)
mīdære, mīder*, mhd., st. M.: nhd. „Meider“, Sünde Meidender; Hw.: vgl. mnd. mīdelære; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. mīden; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 139b (mīdære)
mide..., mhd.: Vw.: s. mite..., mitte...
mīden (1), mhd., st. V.: nhd. meiden, verlassen (V.), unterlassen (V.), sich enthalten, fernbleiben, verfehlen, lassen, aufgeben, verzichten auf, entbehren, verschonen, hindern an, schämen; ÜG.: lat. revereri PsM, vitare PsM, STheol; Vw.: s. ge-, ver-; Hw.: vgl. mnd. mīden; Q.: Eilh, PsM, RWchr5, StrAmis, ErzIII, Enik, SHort, Apk, Ot, EckhII, Tauler, SAlex, WernhMl (FB mīden), Albert, Er, GenM (um 1120?), HartmKlage, Iw, KvWTroj, MarLegPass, MF, Nib, Parz, RhMl, RSp, STheol, Suchenw, Trist, UvLFrd, Walth, Urk; E.: ahd. mīdan 47, st. V. (1a), meiden, scheuen, ausweichen, verbergen; germ. *meiþan, st. V., meiden; idg. *meit- (2), V., wechseln, tauschen, Pokorny 715; s. idg. *mei- (2), V., Adj., Sb., wechseln, tauschen, täuschen, gemeinsam, Leistung, Pokorny 710; W.: nhd. meiden, st. V., meiden, vermeiden, DW 12, 1899; R.: mit gruoze mīden: nhd. „mit Gruß meiden“, nicht ansprechen; R.: abgote mīden: nhd. Abgott abschwören; R.: daz houbet mīden: nhd. „das Haupt meiden“, nicht ins Gesicht sehen; L.: Lexer 139c (mīden), Lexer 427c (mīden), Hennig (mīden), WMU (mīden 93 [1265] 23 Bel.)
mīden (2), mhd., st. N.: nhd. Meiden; Vw.: s. ver-; Q.: Seuse (1330-1360) (FB mīden); E.: s. mīden (1); W.: nhd. Meiden (N.), N., Meiden (N.), DW 12, 1899
mīdic*, mīdec, mhd., Adj.: nhd. meidend; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. mīden; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 139b (mīdec)
mīdunge, mhd., st. F.: nhd. Meidung, Unterlassung; Vw.: s. ver-; Hw.: vgl. mnd. mīdinge; E.: s. mīden (1); W.: nhd. Meidung, F., Meidung, DW 12, 1901; L.: FB 417a (vermīdunge)
mielisch, mhd., Adj.: nhd. lächelnd; E.: s. ahd. smielēn; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (mielisch)
mier, mhd., Pers.-Pron.: Vw.: s. mir; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 139c (mier); Son.: Pers.-Pron. der 1. Pers. Sg. Dat.
mies, mhd., st. N., st. M.: nhd. Moos, Zunder; Vw.: s. walt-, wazzer-; Q.: ErzIII, GTroj, SHort, HvNst, (st. N.) RWchr) (FB mies), Dietr, En (1187/89), Hartm, Kudr, KvWPart, Roseng, Tuch, Wig; E.: ahd. mios 20, st. M. (a?), st. N. (a), Moos; germ. *meusa-, *meusam, st. N. (a), Moos, Moor; idg. *meus-, *mūs-, Adj., Sb., feucht, Sumpf, Moos, Schimmel (M.) (1), Pokorny 742; s. idg. *meu- (1), *meu̯ə-, *mū̆-, Adj., Sb., V., feucht, Flüssigkeit, beschmutzen, waschen, reinigen, Pokorny 741; W.: nhd. (ält.-dial.) Mies, M., N., Moos, DW 12, 2175; L.: Lexer 139c (mies), Hennig (mies)
miesbart, mhd., st. M.: nhd. „Moosbart“, Graubärtiger; Q.: Roseng (14. Jh.); E.: s. mies, bart; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 139c (miesbart)
miesen, mhd., sw. V.: nhd. moosig sein (V.), moosig werden, vermosen; Q.: Teichn (FB miesen), Warnung (13. Jh.); E.: s. mies; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 139c (miesen)
miesic, mhd., Adj.: nhd. moosig; E.: s. mies; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 139c (miesic)
miesvar, miesfar*, mhd., Adj.: nhd. moosfarben, moosfarbig; Q.: Albrecht (1190-1210); E.: s. mies, var, varwe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 139c (miesvar)
miet, mhd., st. F.: nhd. „Miete“ (F.) (1), Lohn, Entgelt, Belohnung, Vergeltung, Begabung, Beschenkung, Bestechung, Bestechungsgeld; Hw.: s. miete; E.: s. miete; W.: nhd. Miete, F., Miete (F.) (1), DW 12, 2175; L.: Lexer 139c (miet)
mietære, mieter*, mhd., st. M.: nhd. „Mieter“, Mietling; Hw.: vgl. mnd. mēdære (2); Q.: Albert (1190-1200) (FB mietære), LvReg; E.: ahd. mietāri* 1, mētāri, st. M. (ja), Spender, Freigebiger; s. mieten; W.: nhd. Mieter, M., Mieter, Mietender, DW 12, 2179; L.: Lexer 139c (mietære)
miete, mīte, mēde, mhd., st. F., sw. F.: nhd. „Miete“ (F.) (1), Lohn, Belohnung, Bezahlung, Bestechung, Vergeltung, Begabung, Beschenkung; ÜG.: lat. munus PsM; Vw.: s. ban-, boten-, brūt-, bū-, gumpel-, kast-, kur-, rāt-, schief-, stal-, stoc-, tōt-, wider-, wünne-; Hw.: s. miet; vgl. mnd. mēde (3); Q.: Kchr, LAlex, Mar, PsM, Lucid, Ren, RWchr, StrAmis, ErzIII, Enik, DSp, SGPr, JMeissn, HvBurg, HvNst, Ot (FB miete), AHeinr, Albrecht, AntichrL, BdN, Craun, Er, Flore, Freid, GenM (um 1120?), Karlmeinet, Netz, Nib, NibA, PassI/II, Rol, Rub, RvEBarl, Teichn, Trist, Walth, Urk; E.: ahd. mieta 45, st. F. (ō), sw. F. (n), „Miete“ (F.) (1), Lohn, Entgelt, Geschenk; germ. *mezdō, *mizdō, st. F. (ō), *mezdō-, *mezdōn, *mizdō-, *mizdōn, sw. F. (n), Lohn, Entgelt, *meidō-, *meidōn, Sb., Lohn, Entgelt, Sold; s. idg. *mizdʰós, Sb., Lohn, Sold, Pokorny 746; W.: nhd. Miete, F., Lohn, Gegengabe, Gegenzahlung, Miete (F.) (1), DW 12, 2175; L.: Lexer 139c (miet), Hennig (miete), WMU (miete 248 [1275] 8 Bel.)
mietegern, mietgern, mhd., Adj.: nhd. geldgierig, lohnbegierig; Q.: Herb (1190-1200); E.: s. miete, gern; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 139c (mietegern), Hennig (mietegern)
mietekneht, mhd., st. M.: Vw.: s. mietkneht
mietelinc, mietlinc, mhd., st. M.: nhd. „Mietling“, wer gegen Bezahlung etwas tut oder gegen Entgelt etwas innehat; Hw.: vgl. mnd. mētlinc; Q.: LBarl (vor 1200), EckhII, Hiob, EvA (FB mietelinc), Berth, EvBeh, Urk; E.: s. miete, mietære; W.: nhd. (ält.) Mietling, M., Mietling, DW 12, 2180; L.: Lexer 139c (mietelinc), Hennig (mietlinc), WMU (mitelinc 659 [1284] 9 Bel.)
mieteliute, mhd., M. Pl.: Vw.: s. mietliute
mieteman, mhd., st. M.: Vw.: s. mietman
mieten, mīten, mēden, mhd., sw. V.: nhd. lohnen, belohnen, begaben, beschenken, mieten, erkaufen, in Lohn nehmen, anwerben, dingen, verleiten zu, bestechen; Vw.: s. er-, ge-, īn-, rāt-, ūf-; Hw.: vgl. mnd. mēden (1); Q.: Eilh, StrAmis, Enik, Ot, EvB, Tauler (FB mieten), AntichrL (1160-1180), Chr, Heimesf, Iw, JTit, Kudr, KvWTroj, Mai, Parz, PassI/II, Rol, Rub, StRFreiberg, Suchenw, UvTürhTr, Urk; E.: ahd. mieten* 10, mietōn*, sw. V. (1a, 2), dingen, lohnen, mieten; s. mieta; W.: nhd. mieten, sw. V., mieten, DW 12, 2178; L.: Lexer 139c (mieten), Hennig 218b (mieten), WMU (mieten 2 [1227] 9 Bel.)
mietenemer, mhd., st. M.: Vw.: s. mietenemære
mieteschihter, mhd., st. M.: Vw.: s. mietschihtære
mietestat, mhd., st. F.: Vw.: s. mietstat
mietet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. mieten; W.: nhd. DW-
mietevar, mhd., Adj.: Vw.: s. mietvar
mietewān, mhd., st. M.: Vw.: s. mietwān
mietgern, mhd., Adj.: Vw.: s. mietegern
miethirte, mhd., sw. M.: nhd. Miethirte; Q.: SchwPr (1275-1300) (FB miethirte); E.: s. miete, hirte; W.: nhd. Miethirte, M., Miethirte, DW-
mietkneht, mietekneht, mhd., st. M.: nhd. „Mietknecht“, Tagelöhner; Q.: Cranc (1347-1359) (FB mietekneht); E.: s. miete, kneht; W.: nhd. (ält.) Mietknecht, M., Mietknecht, DW 12, 2180; L.: Lexer 139c (mietkneht)
mietlinc, mhd., st. M.: Vw.: s. mietelinc
mietliute, mieteliute, mietlūte, mhd., M. Pl.: nhd. „Mietleute“, Tagelöhner, Taglöhner; Hw.: s. mietman; Q.: Lexer (12. Jh.); E.: s. miete, liute; W.: nhd. (ält.) Mietleute, M. Pl., Mietleute, DW 12, 2180; L.: Lexer 139c (mietliute)
mietman, mieteman, mīteman, mhd., st. M.: nhd. „Mietmann“, Taglöhner; Hw.: s. mietliute; vgl. mnd. mēdeman (2); Q.: Ot (FB mietman), Exod (um 1120/30); E.: ahd. mietman 4, st. M. (athem.), Mietling, Lohnarbeiter; s. mieta, man; W.: nhd. (ält.) Mietmann, M., Mann der an einem Ort zu Miete wohnt, DW 12, 2181; L.: Lexer 139c (mietman), Hennig 218b (mietman)
mietnemære*, mietenemære*, mietnemer, mietenemer, mhd., st. M.: nhd. „Mietnehmer“, Lohnverrechner der Geschenke nimmt; Q.: BdN (1348/50); E.: s. miete, nemære; W.: s. nhd. Mietnehmer, M., Mietnehmer, DW-; L.: Lexer 139c (mietnemer), Hennig (mietnemer)
mietpfaffe* 1, mietphaffe, mhd., sw. M.: nhd. „Mietpfaffe“, Hilfsgeistlicher; Q.: Urk (1299); E.: s. miet, pfaffe; W.: nhd. DW-; L.: WMU (mietphaffe 3382 [1299] 1 Bel.)
mietphaffe, mhd., sw. M.: Vw.: s. mietpfaffe*
mietschihtære*, mietschihter, mieteschihter, mhd., st. M.: nhd. Bergwerkarbeiter; Q.: Lexer (1346); E.: s. miete, schihtære; L.: Lexer 139c (mietschihter)
mietschihter, mhd., st. M.: Vw.: s. mietschihtære*
mietstat, mietestat, mhd., st. F.: nhd. „Mietstatt“, Platz wo die Tagelöhner gedungen werden; Q.: Teichn (FB mietestat), StRMünch (1340); E.: s. miete, stat; W.: s. nhd. Mietstatt, F., Mietstatt, DW-; L.: Lexer 139c (mietstat)
mietunge, mhd., st. F.: nhd. Mietung, Verpachtung; Vw.: s. īn-; Hw.: vgl. mnd. mēdinge; Q.: Lexer (3. Viertel 14. Jh.); E.: s. miete; W.: nhd. Mietung, F., Mietung, Mieten, DW 12, 2182
mietvar*, mietvār, mietevār, mhd., Adj.: nhd. „mietfarben“, bestechlich; E.: s. miete, vār; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 139c (meitvār)
mietwān, mietewān, mhd., st. M.: nhd. Lohnerwartung, Bestechung; Q.: Chr, Lexer (1362); E.: s. miete, wān; W.: nhd. (ält.) Mietwahn, M., Mietwahn, DW 12, 2183; L.: Lexer 139c (meitwān)
miget, mhd., st. F.: Vw.: s. maget
mīl, mhd., st. F.: Vw.: s. mīle
milch, milich, mhd., st. F.: nhd. Milch; ÜG.: lat. lac PsM; Vw.: s. buter-, geiz-, kern-, kobel-, mandel-, rinder-, slegel-, sūr-, vīgen-, visch-, wolf-, zigen-; Hw.: vgl. mnd. melk (1); Q.: Anno, PsM, RWchr, Enik, HvNst, EckhI, EckhV, BDan, Minneb, Tauler, Seuse, BvgSp, WernhMl (FB milch), Albrecht, BdN, En, Flore, Gen (1060-1080), GenM, KvWEngelh, KvWTroj, TürlWh, WolfdD, Urk; E.: ahd. miluh 14, milih*, st. F. (i), Milch; germ. *meluk, *meluks, F. (kons.), Milch; s. idg. *mē̆lg̑-, *meləg̑-?, V., abstreifen, wischen, melken, Pokorny 722; W.: nhd. Milch, F., Milch, DW 12, 2184; L.: Lexer 139c (milch), Hennig (milch), WMU (milch 653 [1284] 1 Bel.)
milchære***, mhd., M.: nhd. „Milcher“, Milchmann; Hw.: s. milchærinne; E.: s. milch; W.: nhd. (ält.) Milcher, M., Milchmann, DW 12, 2192
milchærinne*, milcherinne*, milcherin, mhd., st. F.: nhd. „Milcherin“, Milchfrau; Hw.: s. milchære; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. milch; W.: nhd. (ält.) Milcherin, F., Milcherin, Milchverkäuferin, DW 12, 2192; L.: Lexer 139c (milcherin)
milchen, mhd., sw. V.: nhd. Milch geben; Q.: Trudp (vor 1150) (FB milchen); E.: s. milch; W.: nhd. (ält.) milchen, sw. V., milchen, Milch geben, DW 12, 2191
milcher, mhd., st. M.: nhd. Milchner, männlicher Fisch; Q.: BdN (1348/50); E.: s. milch; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (milcher)
milcherin, mhd., st. F.: Vw.: s. milchærinne*
milcherinne, mhd., st. F.: Vw.: s. milchærinne*
milchkamer, mhd., st. F.: nhd. Milchkammer; E.: s. milch, kamer; W.: nhd. Milchkammer, F., Milchkammer, DW 12, 2195; L.: Lexer 428a (milchkamer)
milchlich, mhd., Adj.: nhd. „milchlich“, Milch gebend; Q.: Hiob (1338) (FB milchlich); E.: s. milchen; W.: nhd. (ält.) milchlich, Adj., der Milch ähnlich seiend, DW 12, 2196
milchlinc, mhd., st. M.: nhd. „Milchling“, Milchbübchen, Weichling; E.: s. milch, linc; W.: nhd. (ält.) Milchling, M., Milchling, DW 12, 2196; L.: Lexer 428a (milchlinc)
milchroum, mhd., st. M.: nhd. Milchrahm; Q.: Erlös, Helbl (1290-1300); E.: s. milch, roum; W.: s. nhd. Milchrahm, M., Milchrahm, DW 12, 2197; L.: Lexer 139c (milchroum)
milchschœne, mhd., Adj.: nhd. „milchschön“, schön wie Milch, weiß; Q.: WvRh (Ende 13. Jh.); E.: s. milch, schœne; W.: nhd. (ält.) milchschön, Adj., schneefarben, DW 12, 2198; L.: Lexer 139c (milchschœne)
milchsmalz, mhd., st. N.: nhd. „Milchschmalz“, Butter, Butterschmalz, Rinderschmalz; ÜG.: lat. butyrum Gl; Q.: Gl (Ende 12. Jh.), Urk; E.: s. milch, smalz; W.: nhd. Milchschmalz, N., Milchschmalz, DW 12, 2198; L.: Lexer 139c (milchsmalz), WMU (milchsmalz 2216 [1295] 2 Bel.), Glossenwörterbuch 414b (milchsmalz)
milchtopf, mhd., st. M.: nhd. Milchtopf; Q.: SalMor (2. Hälfte 12. Jh.?), Urk; E.: s. milch, topf; W.: nhd. Milchtopf, M., Milchtopf, DW 12, 2200; L.: WMU (milchtopf 2962 [1298] 1 Bel.)
milchvar, milchfar*, mhd., Adj.: nhd. milchfarben, milchfarbig, weiß, weiß wie Milch; Hw.: vgl. mnd. melkvār; Q.: Albrecht (1190-1210), BdN, Philipp, WvRh; E.: s. milch, var, varwe; W.: s. nhd. milchfarben, Adj., milchfarben, DW 12, 2192; L.: Lexer 139c (milchvar), Hennig (milchvar)
milchvlüzzec, mhd., Adj.: Vw.: s. milchvlüzzic
milchvlüzzic*, milchvlüzzec, milchflüzzic*, mhd., Adj.: nhd. „milchflüssig“; Q.: Cranc (1347-1359) (FB milchvlüzzec); E.: s. milch, vlüzzic; W.: nhd. DW-
milchvriedel, milchfriedel*, mhd., st. M.: nhd. „Milchfriedel“, unbärtiger Geliebter; Q.: Hätzl (1471); E.: s. milch, vriedel; W.: nhd. (ält.) Milchfriedel, M., unreifer Geselle, DW 12, 2193; L.: Lexer 139c (milchvriede)
milchwempel, milchweppel, mhd., st. N.: nhd. „Milchwämblein“, Milchdrüse, Euter; Q.: BdN (1348/50), Chr; E.: s. milch, wempel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 139c (milchschwempel), Hennig (milchwempel)
milchwīz, mhd., Adj.: nhd. „milchweiß“, weiß wie Milch; Q.: Albrecht (1190-1210), PassI/II, WvRh; E.: s. milch, wīz; W.: nhd. milchweiß, Adj., milchweiß, DW 12, 2200 (milchweisz); L.: Lexer 139c (milchwīz), Hennig (milchwīz)
milchzant, mhd., st. M.: nhd. Milchzahn; Q.: Pilgerf (1390?) (FB milchzant); E.: s. milch, zant; W.: nhd. Milchzahn, M., Milchzahn, DW 12, 2201; L.: Lexer 139c (milchzant)
mild..., mhd.: Vw.: s. milte...
milde, mhd., st. F.: Vw.: s. milte
milden, mhd., sw. V.: Vw.: s. er-, s. milten; L.: Lexer 140a (milten)
mildenclich, mhd., Adj.: Vw.: s. milticlich*
mildenclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. milticlīche*
milderen***, mhd., sw. V.: Vw.: s. ge-; E.: s. milte (1)
mīle (1), mīl, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Meile, Zeit in der man eine Meile geht, Zeit die man zum Zurücklegen einer Meile braucht; ÜG.: lat. miliarium BrTr; Vw.: s. ban-; Hw.: vgl. mnd. mīle (1); Q.: Ren, StrAmis, Enik, HTrist, GTroj, Kreuzf, HvNst, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, MinnerII, Seuse, BvgSp, KvMSph (FB mīle), BrTr, Crane, Eilh, Eracl, Exod (um 1120/30), GrRud, GvN, Helbl, HvFritzlHl, Iw, Krone, Kudr, KvWEngelh, Mörin, Nib, OrtnAw, Parz, Reinfr, ReinFu, Renner, SalMor, Trist, UvLFrd, UvZLanz, Urk; E.: ahd. mīla 20, milla, st. F. (ō), Meile; germ. *milja, F., Meile; s. lat. miliarium, mīlia, F., Meile; lat. mīlle passuum, N., tausend Doppelschritte; lat. mīlle, Num. Kard., tausend; idg. *smīg̑ʰeslī, Sb., eine Tausendheit, Pokorny 902; vgl. idg. *sem- (2), Num. Kard., Adv., Präp., eins, ein, zusammen, samt, Pokorny 902; idg. *g̑ʰéslo-, g̑ʰésli̯o-, Num. Kard., tausend, Pokorny 446; W.: nhd. Meile, F., Meile (Längenmaß), DW 12, 1907; R.: diutschiu mīle: nhd. deutsche Meile; R.: grōziu mīle: nhd. „große Meile“, deutsche Meile; L.: Lexer 139c (mīle), Lexer 428a (mīle), Hennig (mīle), WMU (mīle N123 [1274] 103 Bel.)
mīle (2), mhd., st. F.: nhd. „Mühle“, Brettspiel; Q.: Suol, Mant (1215-1230) (FB mīle), Krone; E.: s. afrz. mine, F., Mine (F.) (3)?; s. lat. mina, F., Mine (F.) (3), ein griechisches Gewicht, eine Münze; gr. μνᾶ (mna), F., Mine (F.) (3); aus dem Semit., vgl. hebr. māne, babyl.-assyr. manû; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 139c (mīle)
mīlen, mhd., sw. V.: nhd. Brettspiel spielen, spielen, Mühle spielen; Q.: Pal (FB mīlen); E.: s. mīle (2); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 139c (mīlen), Hennig (mīlen)
mīler, mhd., st. M.: Vw.: s. meiler
milewe, mhd., sw. F.: Vw.: s. milwe
milgot, mhd., Sb.: nhd. Wundertier; Q.: HvNst (um 1300) (FB milgot); E.: ?; W.: nhd. DW-
milich, mhd., st. F.: Vw.: s. milch
milichlich***, mhd., Adj.: nhd. milchlich; E.: s. milch; W.: s. nhd. (ält.) milchlich, Adj., milchlich, DW 12, 2196
milichlīche, mhd., Adv.: nhd. milchlich; Q.: Trudp (vor 1150) (FB milichlīche); E.: s. milch; W.: s. nhd. (ält.) milchlich, Adv., milchlich, DW 12, 2196
mille, mhd., sw. M.: nhd. Unkraut; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 139c (mille)
miltære, mhd., M.: nhd. Tröster; Hw.: s. miltærinne; E.: s. milt
miltærinne*, milterinne*, milderinne, milderin*, mhd., st. F.: nhd. Trösterin; E.: s. milte; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (milderinne)
milte (1), milde, mhd., Adj.: nhd. mild, freundlich, liebreich, edel, gut, gütig, geduldig, wohltätig, wohltuend, freigebig, großzügig, barmherzig, reich, reichlich, ausgiebig; ÜG.: lat. bonus BrTr, largus PsM, mitis PsM, pius BrTr; Vw.: s. al-, durch-, über-, un-; Hw.: vgl. mnd. milde (1); Q.: LAlex (1150-1170), PsM, StrAmis, LvReg, Enik, DSp, Brun, Secr, HTrist, Vät, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, EckhII, EckhV, EvB, Tauler, Seuse, WernhMl (FB milte), BdN, Bit, BrTr, Chr, Elis, Er, Eracl, ErnstD, Greg, Krone, Kudr, KvWTroj, LobGesMar, Parz, PassI/II, Rab, Renner, Roth, Tund, Urk; E.: ahd. milti 16, Adj., barmherzig, mild, sanftmütig; germ. *meldja-, *meldjaz, Adj., mild, sanft, barmherzig; vgl. idg. *meldʰ-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pokorny 719; idg. *mel- (1), *smel-, *melə-, *mlē-, *melH-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pokorny 716; W.: nhd. mild, milde, Adj., mild, freigebig, reichlich, gütig, DW 12, 2201; R.: milte oder karc: nhd. verschwenderisch oder sparsam; L.: Lexer 139c (milte), Lexer 428a (milte), Hennig (milte), WMU (milte 3045 [1298] 1 Bel.)
milte (2), mhd., Adv.: nhd. großzügig; E.: s. milte; W.: nhd. mild, milde, Adv., mild, freigebig, reichlich, gütig, DW 12, 2201; L.: Hennig (milte)
milte (3), milde, mhd., st. F.: nhd. Milde, Freundlichkeit, Güte, Gnade, Großmut, Edelmut, Sanftmut, Barmherzigkeit, Liebe (F.) (1), Zärtlichkeit, Sittsamkeit, Wohltätigkeit, Freigebigkeit; Vw.: s. strāzen-, un-; Hw.: vgl. mnd. milde (2); Q.: RWchr, StrAmis, LvReg, DvAStaff, DvAPat, Enik, HTrist, Kreuzf, HvNst, Ot, EckhV, WernhMl (FB milte), AHeinr, Elis, Er (um 1185), HartMlage, Kudr, KvWSilv, KvWTroj, Nib, Trist, WälGa, Walth, Urk; E.: ahd. milta* 1, st. F. (ō), „Milde“, Barmherzigkeit; s. milti; W.: nhd. Milde, F., Milde, Mildsein, DW 12, 2208; L.: Lexer 139c (milte), Hennig (milte), WMU (milte 1707 [1293] 1 Bel.)
milte*** (4), mhd., sw. M.: Vw.: s. gotes-; E.: s. milte (1); W.: nhd. DW-
milteclich, mhd., Adj.: Vw.: s. milticlich*
milteclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. milticlīche*
miltehaft*, milthaft, mhd., Adj.: nhd. freigiebig; E.: s. milte, haft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 140a (milthaft)
miltekeit, mhd., st. F.: Vw.: s. milticheit
milten, mhd., sw. V.: nhd. „milden“, sich demütigen, besänftigen, freundlich sein (V.), freundlich werden, sich mildern, sich erniedrigen, demütigen, freundlich machen; Q.: WvÖst, Hiob, Minneb (FB milten), Flore, HartmKlage (um 1185), Kolm; E.: ahd. milten* 15, sw. V. (1a), Mitleid haben mit, erbarmen, helfen; germ. *meldjan, sw. V., barmherzig sein (V.), sich erbarmen; s. idg. *meldʰ-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pokorny 719; vgl. idg. *mel- (1), *smel-, *melə-, *mlē-, *melH-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pokorny 716; W.: nhd. (ält.) milden, sw. V., mild machen, mild werden, DW 12, 2210; L.: Lexer 140a (milten), Hennig 218c (milten)
milteren*, miltern, mhd., sw. V.: nhd. „mildern“ (?); Vw.: s. ge-*; Q.: KvHelmsd (nach 1330) (FB miltern), Beisp; E.: s. milte; W.: s. nhd. mildern, V., mildern, DW-
milterīche, mhd., Adj.: nhd. mildreich, freigiebig; E.: s. milte, rīche; W.: s. nhd. (ält.) mildreich, Adj., mildreich. DW 12, 2216; L.: Lexer 140a (milterīche)
milterinne*, mhd., st. F.: Vw.: s. miltærinne***
miltern, mhd., sw. V.: Vw.: s. milteren*
miltevar, miltefar*, mhd., Adj.: nhd. freigiebig; Q.: KvWLd (1250-1287); E.: s. milte, var, varwe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 140a (miltevar)
miltheit, mildeheit, mhd., st. F.: nhd. Mildheit; Q.: MinnerII (um 1340) (FB miltheit); E.: s. milt, heit; W.: nhd. Mildheit, F., Mildheit, DW 12, 2213
miltic***, mhd., Adj.: nhd. „mild“; Vw.: s. mensche-***, un-*; Hw.: s. milticheit; vgl. mnd. mildich; E.: s. milte; W.: s. nhd. (ält.) mildig, Adj., mildig, DW 12, 2213
milticheit*, miltikeit, miltecheit, miltekeit, mildicheit, mhd., st. F.: nhd. „Mildigkeit“, Sanftmut, Freundlichkeit, Güte, Gnade, Großmut, Barmherzigkeit, Liebe (F.) (1), Zärtlichkeit, Sittsamkeit, Großzügigkeit, Wohltätigkeit, Freigiebigkeit, Fülle, Reichtum; ÜG.: lat. beneficium STheol, consideratio BrTr, misericordia BrTr, pietas BrTr, (pius) BrTr; Vw.: s. gotes-*, mensche-, un-*; Hw.: vgl. mnd. mildichhēt; Q.: Elmend, RAlex, StrAmis, DvAPat, Enik, Brun, SGPr, Secr, GTroj, SHort, HvNst, Ot, EckhIII, EckhV, Parad, KvHelmsd, Tauler, Seuse, WernhMl, Gnadenl (FB miltecheit), Albert, BdN, Boner, BrTr, EbvErf, Elis, Glaub (1140-1160), Hester, Karlmeinet, KchrD, Köditz, KvWTroj, PassI/II, Reinfr, RhMl, STheol, Urk; E.: s. milte; W.: nhd. (ält.) Mildigkeit, F., Mildigkeit, DW 12, 2213; L.: Lexer 139c (miltecheit), Lexer 428a (miltecheit), Hennig (miltekeit), WMU (miltecheit 93 [1265] 6 Bel.)
milticlich*, milteclich, mildiclich, mildeclich, mildenclich, mhd., Adj.: nhd. „mildiglich“, sanftmütig, liebevoll, freundlich, liebreich, gütig, gnädig, freigiebig, großzügig, reichlich, geduldig, barmherzig, wohlgesittet, wohltätig; Vw.: s. un-*; Hw.: vgl. mnd. mildelīk, mildichlīk; Q.: RAlex (1220-1250), ErzIII, Kreuzf, JvFrst, WernhMl (FB milteclich), Elis, KvWPart, MarLegPass, PassI/II, Reinfr; E.: s. milte; W.: nhd. (ält.) mildiglich, Adj., mildiglich, DW 12, 2215; L.: Lexer 139c (milteclich), Lexer 428a (milteclich), Hennig (milteclich)
milticlīche*, milteclīche, mildiclīche, mildeclīche, mildenclīche, mhd., Adv.: nhd. „mild“, freundlich, liebevoll, sanftmütig, gnädig, freigiebig, reichlich; ÜG.: lat. large STheol; Vw.: s. un-*; Q.: RAlex, DvAPat, Enik, SHort, Kreuzf, Apk, EckhII, Hiob, EvSPaul, Tauler, Seuse, WernhMl (FB milteclīche), BdN, Beisp, Elis, Köditz, Parz, Reinfr, STheol, Walth (1190-1229); E.: s. milte; W.: nhd. (ält.) mildiglich, Adv., mildiglich, DW 12, 2215; L.: Lexer 139c (milteclīche), Hennig (milteclīche)
miltlich, mhd., Adj.: nhd. „mildlich“, freigiebig; Q.: Crane (vor 1267); E.: s. milte, lich; W.: nhd. (ält.) mildlich, Adj., mildlich, DW 12, 2216; L.: Lexer 140a (mitlich)
miltlīche*, miltlīch, mhd., Adv.: nhd. „mildlich“, gütlich; Q.: Brun (FB miltlīche), Nib (um 1200), RhMl, Urk; E.: s. milte, līche; W.: nhd. (ält.) mildlich, Adv., mildlich, DW 12, 2216; L.: WMU (miltlīch 327 [1277] 1 Bel.)
miltmüetic, mhd., Adj.: nhd. „mild“; Q.: HvBer (1325-1330) (FB miltmüetic); E.: s. milte, müetic (?); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 428a (miltmüetic)
miltname, mhd., sw. M.: nhd. Kosename, liebkosender Beiname; Q.: Gen (1060-1080); E.: ahd. miltnamo* 6, miltinamo, sw. M. (n), Beiname; s. milti, namo; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 140a (miltname), Hennig (miltname)
miltou, mhd., st. N.: nhd. Meltau, Mehltau; Hw.: vgl. mnd. mēldouw; Q.: Trudp (vor 1150), SGPr, Tauler, Teichn (FB miltou), BdN, Chr, Renner; E.: ahd. militou 25, st. N. (wa), Mehltau, Meltau?; germ. *melitdawwa, M., Mehltau?, Meltau; s. idg. *melit-, N., Honig, Pokorny 723; vgl. idg. *mel- (1), *smel-, *melə-, *mlē-, *melH-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pokorny 716; W.: s. nhd. Meltau, Mehltau, M., Meltau, weißlicher Schimmelüberzug der Pflanzen befällt und sie zerstört, DW 12, 1870 (Mehltau); L.: Lexer 140a (miltou), Hennig (miltou)
milve, mhd., sw. F.: Vw.: s. milwe
milwe, milewe, milve, mhd., sw. F.: nhd. Milbe; Q.: Heimesf, SHort, EvB (FB milwe), BdN, Erinn, Glaub (1140-1160), Kolm, KvWEngelh, KvWGS; E.: ahd. miliwa* 25, mila, st. F. (ō), sw. F. (n), Milbe, Motte (F.) (1); germ. *melwjō-, *melwjōn, Sb., Milbe; vgl. idg. *mel- (1), *smel-, *melə-, *mlē-, *melH-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pokorny 716; W.: nhd. Milbe, F., Milbe, DW 12, 2183; L.: Lexer 140a (milwe), Hennig (milwe)
milwen, mhd., sw. V.: nhd. zu Mehl machen, zu Staub machen; Vw.: s. zer-; Q.: Georg (nach 1231), JTit; E.: s. mel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 140a (milwen)
milwengrōz, mhd., Adj.: nhd. „milbengroß“; Q.: GTroj (1270-1300) (FB milwengrōz); E.: s. milwe, grōz; W.: nhd. DW-
milz, mhd., sw. N., st. N.: nhd. Milz; Hw.: s. milze; E.: s. milze; W.: nhd. Milz, F., Milz, DW 12, 2219; L.: Lexer 140a (milze), Hennig (milz)
milzāder, mhd., sw. F.: nhd. Milzader; Q.: BdN (1348/50), Netz; E.: s. milze, āder; W.: nhd. (ält.) Milzader, F., Milzader, DW 12, 2221; L.: Hennig (milzāder)
milze, mhd., st. N.: nhd. Milz; Hw.: s. milz; vgl. mnd. milte; Q.: GenM (um 1120?), Netz, Trist; E.: ahd. milz 3, st. N. (a), Milz; ahd. milza 2, st. F. (ō?), sw. F. (n)?, Milz; s. milzi; W.: s. nhd. Milz, M., F., N., Milz, DW 12, 2219; L.: Lexer 140a (milze), Hennig (milz)
milzsühtic, mhd., Adj.: nhd. „milzsüchtig“, milzkrank, hypochondrisch; Q.: BdN (1348/50); E.: s. milze, sühtic; W.: nhd. (ält.) milzsüchtig, Adj., milzsüchtig, DW 12, 2222; L.: Lexer 140a (milzsühtic), Hennig (milzsühtic)
min (1) 31, mhd., Adj.: nhd. wenigere, weniger seiend; Hw.: vgl. mnd. min (1); Q.: Urk (1294); E.: s. min (2); W.: nhd. (ält.-dial.) min, Adj., minder, DW 12, 2222; L.: WMU (min 2038 [1294] 31 Bel.)
min (2), mhd., Adv.: nhd. weniger, minder; Hw.: vgl. mnd. min (2); Q.: Lilie, Brun, Ot (FB min), Albrecht (1190-1210), Bit, Dietr, Karlmeinet, Kudr, MarHimmelf, NvJer, SSp, Suchenw, Teichn, Urk; E.: ahd. min 93, Adv., Konj., minder, weniger, nicht, überhaupt nicht; germ. *minni-, *minniz, Adv., weniger, minder; s. idg. *minu-, Adj., klein, Pokorny 711; vgl. idg. *mei- (5), V., mindern, verkleinern, Pokorny 711; W.: nhd. (ält.-dial.) min, Adv., minder, DW 12, 2222; R.: diu min: nhd. desto weniger; R.: dest min: nhd. desto weniger; L.: Lexer 140a (min), Hennig (min), WMU (min 2038 [1294] 31 Bel.)
min (3), mhd., Indef.-Pron.: Vw.: s. man
mīn (1), mhd., Poss.-Pron.: nhd. mein; ÜG.: lat. meus BrTr; Hw.: vgl. mnd. mīn (1); Q.: Will (1060-1065), Eilh, RWchr, Enik, HvNst, Ot, EckhIII (FB mīn), Berth, BrTr, Exod, GenM (um 1120?), MF, Renner, Rol, Urk; E.: ahd. mīn 2248, Poss.-Pron., mein; germ. *mīna-, *mīnaz, Poss.-Pron., mein; vgl. idg. *me- (1), Pron., meiner, mir, mich, Pokorny 702; W.: nhd. mein, Poss.-Pron., mein, DW 12, 1912; L.: Lexer 140a (mīn), Hennig (mīn), WMU (mīn 10 [1248] 11250)
mīn (2), mīner, mhd., mīner, mmd., Pers.-Pron.: nhd. „mein“ (Pers.-Pron.), meiner, meines; Hw.: s. ich; vgl. mnd. mīn (2); Q.: Nib (um 1200), Rab, Suchenw; E.: s. mīn; W.: nhd. mein, Pers.-Pron. (1. Pers., Sg. Gen.), mein, DW 12, 1912; L.: Lexer 140a (mīn); Son.: 1. Pers., Sg. Gen.
minder..., mhd.: Vw.: s. minner...
minder (1), mhd., Adv.: Vw.: s. minner
minder (2), mhd., N.: Vw.: s. minner
mindere, mhd., Adj. (Komp.): Vw.: s. minnere
mīnen, mhd., sw. V.: nhd. als Eigentum zueignen, innehaben; Q.: WvÖst (1314) (FB mīnen); E.: s. mīn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 140a (mīnen)
mīnenthalben, mīnhalben, mhd., Adv.: nhd. meinethalben, meinerseits, auf meiner Seite, von meiner Seite, von mir, um meinetwillen, meinetwegen; Hw.: s. mīnenthalp; Q.: Ot (FB mīnhalben), Georg, Krone, RvEGer, Trist (um 1210), Urk; E.: s. mīnen, halben; W.: s. nhd. meinethalben, Adv., meinethalben, DW 12, 1935; L.: Lexer 140a (mīnenthalben), Hennig (mīnenthalben), WMU (mīnenthalben N253 [1284] 1 Bel.)
mīnenthalp, mhd., Adv.: nhd. „meinethalb“, meinerseits, auf meiner Seite, von meiner Seite, von mir, um meinetwillen, meinetwegen; Hw.: s. mīnenthalben, mīnhalp; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. mīnenthalben; W.: s. nhd. meinethalb, Adv., meinethalb, DW 12, 1935; L.: Lexer 140a (mīnenthalben), Hennig (mīnenthalben)
mīnes, mmd., Pers.-Pron.: Hw.: s. mīn; W.: s. nhd. mein, Pers.-Pron. (1. Pers. Sg.), mein, DW 12, 1912; L.: Lexer 140a (mīn); Son.: 1. Pers. Sg.
minestreel, mhd., st. M.: nhd. Minstrel, Spielmann; Q.: MinnerII (um 1340) (FB minestreel); E.: s. afrz. menestral, M., Spielmann; vgl. lat. ministeriālis, Adj., zu einem Dienst beauftragt, zu einem Dienst verpflichtet; lat. minister, M., Untergebener, Diener; vgl. idg. *mei- (5), V., mindern, verkleinern, Pokorny 711; W.: nhd. Minstrel, M., Minstrel, Spielmann, DW-
mingen, mhd., sw. V.: Vw.: s. mengen
mīnhalben, mhd., Adv.: Vw.: s. mīnenthalben
mīnhalp (1), mhd., Adv.: nhd. meinerseits, meinetwegen, von meiner Seite; Hw.: s. mīnhalpen; Q.: RWh (FB mīnhalp), Iw (um 1200), Georg, JTit, Parz, Tit, Wildon, Urk; E.: ahd. mīnhalb 1, Adv., mir zur Seite; s. mīn, halb; W.: vgl. nhd. meinethalben, Adv., meinethalben, DW 12, 1935; L.: Lexer 140a (mīnhalp), WMU (mīnhalp 484 [1281] 2 Bel.)
mīnhalp (2), mhd., Adv.: Vw.: s. mīnenthalben
mīnhalpen, mhd., Adv.: nhd. meinerseits, meinetwegen, von meiner Seite; Hw.: s. mīnenthalben, mīnhalp; Q.: Georg (nach 1231); E.: ahd. mīnhalb 1, Adv., mir zur Seite; s. mīn, halb; W.: vgl. nhd. meinethalben, Adv., meinethalben, DW 12, 1935; L.: Lexer 140a (mīnenthalben)
minie, mhd., st. F.: Vw.: s. menige
miniere, mhd., st. N.: nhd. Mineral; Hw.: vgl. mnd. minere; Q.: Lexer (1490); E.: s. mlat. minera, N., Mineral; mlat. minerale (aes), Sb., Erzgestein; mlat. minarium, N., Grubenerz, Erzgrube; wohl keltischer Herkunft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 140a (miniere)
minig, minwe, mhd., st. M., sw. M.: nhd. Mennig; Hw.: vgl. mnd. mēnie; Q.: Reinfr (nach 1291); E.: vgl. ahd. minio 3, sw. M. (n), Mennig, Zinnober; s. lat. minium, N., Bergzinnober, Mennige; aus dem Iberischen, Kluge s. u. Mennige; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 140a (minig)
minister, mhd., st. M.: nhd. „Verwalter“, Oberer einer Minoritenprovinz; Hw.: vgl. mhd. minister; Q.: Ot (FB minister), Urk (1280); E.: s. lat. minister, M., Untergebener, Diener; vgl. idg. *mei- (5), V., mindern, verkleinern, Pokorny 711; W.: nhd. Minister, M., Minister, DW 12, 2238; L.: WMU (minister N422 [1280] 6 Bel.)
ministriere, mhd., st. M.: nhd. Ministrel, Spielmann; Q.: RqvI (FB ministriere), Karlmeinet (1320-1340); E.: s. minister; W.: nhd. DW-
ministrieren (1), mhd., sw. V.: nhd. ministrieren; Hw.: vgl. mnd. ministrēren; Q.: RqvI (FB ministrieren); E.: s. minister; W.: s. nhd. ministrieren, sw. V., ministrieren, DW-
ministrieren (2), mhd., st. N.: nhd. Ministrieren; Q.: EvSPaul (1300-1350) (FB ministrieren); E.: s. ministrieren; W.: s. nhd. Ministrieren, N., Ministrieren, DW-
minlich, mhd., Adj.: nhd. lieblich, liebreizend, liebenswert, schön, freundlich, liebevoll, innig, lieb, gütig, gnädig, willig, zärtlich, herzlich, zierlich, gütlich; Hw.: s. minnelich, minneniclich; vgl. mnd. minlīk; E.: s. minneclich; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (minneclich)
minlīche, mhd., Adv.: nhd. lieblich, liebreizend, liebenswert, schön, freundlich, liebevoll, innig, lieb, gütig, gnädig, willig, zärtlich, herzlich, zierlich, gütlich, auf liebliche Weise, auf liebevolle Weise; Hw.: s. minnelīche, minneniclīche; vgl. mnd. minlīke; E.: s. minneclīche; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (minneclīche)
minnære, minner, mhd., st. M.: nhd. „Minner“, Liebender, Liebhaber, Anhänger, unkeuscher Mensch, Buhler, Hurer; Vw.: s. gotes-, vrouwen-, werlt-; Hw.: vgl. mnd. minnære; Q.: LBarl, RWh, ErzIII, LvReg, HlReg, SGPr, Secr, HTrist, GTroj, HBir, Vät, Apk, EckhV, MinnerI, MinnerII, Tauler, Seuse, Teichn, Schürebr (FB minnære), Albrecht, BdN, EbvErf, Elis, Frl, Herb, Litan (nach 1150), NvJer, Parz, RhMl, RvEBarl, Trist, UvEtzWh, UvZLanz, WvRh, Urk; E.: s. minne; W.: nhd. (ält.) Minner, M., Minner, DW 12, 2244; L.: Lexer 140a (minnære), Lexer 140a (minner), Hennig (minnære), WMU (minnære 365 [1278] 1 Bel.)
minnærelīn*, minnerlīn, mhd., st. N.: nhd. „Minnerlein“, kleiner Liebhaber; E.: s. minnære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 140c (minnerlīn)
minnærin, mhd., st. F.: Vw.: s. minnærinne
minnærinne, minnærin, minnerin, mhd., st. F.: nhd. „Minnerin“, Liebende, Liebhaberin; Vw.: s. gotes-, werlt-*; Q.: Berth, SGPr, HvNst, Seuse, Schürebr (FB minnærinne), Albert (1190-1200), Elis, Kolm, MarHimmelf, RhMl, WvRh; E.: s. minne; W.: nhd. (ält.) Minnerin, F., Minnerin, DW 12, 2245; L.: Lexer 140a (minnærinne), Hennig (minnærin)
minne (1), mhd., st. F., sw. F.: nhd. „Minne“, Freundschaft, Liebe (F.) (1), Verbundenheit, Zuneigung, freundschaftliches Verhältnis, Gunst, Vergünstigung, Leidenschaft, Liebesbezeigung, Ehevollzug, Beischlaf, Gnade, Huld, Wohlwollen, Einverständnis, Zustimmung, gütliche Einigung, außergerichtlicher Vergleich, Schiedsverfahren, Gedenken, Erinnerung, Erinnerungsgeschenk, Gabe, Geschenk, Freude, Nutzen (M.), Vorteil, religiöse Liebe, verlockende Unholdin; ÜG.: lat. amicitia (= vriuntliche minne) STheol, amor BrTr, PsM, STheol, caritas BrTr, PsM, STheol, dilectio BrTr, STheol, (exercere) BrTr, lamia Gl, zelus BrTr, STheol; Vw.: s. berc-, bruoder-, eigen-, erbe-, ge-, gottes-, herze-, himel-, hōch-, mer-, sippe-, sunder-, trūt-, un-, walt-, wazzer-, werlt-, wider-, zunder-; Hw.: vgl. mnd. minne; Q.: Will (1060-1065), Kchr, LAlex, Eilh, PsM, TrSilv, Albert, Ren, RhMl, RWh, RWchr, StrAmis, StrDan, ErzIII, LvReg, Lanc, HlReg, DvAStaff, DvAPat, Enik, DSp, SGPr, SchwPr, Secr, HTrist, HBir, SHort, Kreuzf, HvBurg, HvNst, WvÖst, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, HvBer, EvB, EvA, Seuse, Teichn, Pilgerf, Gnadenl, Schürebr (st. F.), Will, Ren, RAlex, RWh, LvReg, HlReg, DSp, Ot, Parad, Tauler, KvMSph, Schürebr (sw. F.) (FB minne), Albrecht, Boner, BrTr, Elis, En, Er, Eracl, ErnstD, Gen (1060-1080), GenM, Greg, GvN, Iw, Karlmeinet, Kudr, Nib, NibA, ReinFu, Rennaus, Renner, Rol, Serv, SSp, StrKarl, Tit, Trist, Tund, UvZLanz, Gl, Urk; E.: ahd. minna 211, st. F. (jō), Liebe (F.) (1), Zuneigung, Eifer, Verlangen; germ. *menjō, st. F. (ō), Erinnerung, Andenken, Liebe (F.) (1); vgl. idg. *men- (3), *menə-, *mnā-, *mnē-, *mneh₂-, V., denken, Pokorny 726; W.: nhd. (ält.) Minne, F., „Minne“, Liebe (F.) (1), DW 12, 2238; R.: ze liep und ze minne: nhd. aus Liebe; R.: stæte minne: nhd. Ehe; R.: ze minnen: nhd. zum Dank; R.: mit mīnen minnen: nhd. mit meinem Einverständnis; R.: ze minnen komen: nhd. übereinkommen; R.: in der minne: nhd. um Gotteswillen; R.: eigen minne: nhd. „Eigenliebe“, Selbstliebe; R.: in minne: nhd. im Guten, in Frieden, gütlich, huldvoll, dankbar; R.: mit minne: nhd. im Guten, in Frieden, gütlich, huldvoll, dankbar; R.: ze minne: nhd. zum Dank, zu Gefallen, zur Erinnerung, zum Zeichen der Ergebenheit, zum Zeichen der Freundschaft, zum Zeichen der Versöhnung; R.: vriuntliche minne: nhd. Freundschaft; ÜG.: lat. amicitia STheol; R.: der minnen buoch: nhd. „Liebesbuch“, hohes Lied Salomos; R.: minne schenken: nhd. Abschiedstrunk einschenken, Abschiedstrunk reichen; R.: minne tragen: nhd. Abschiedstrunk einschenken, Abschiedstrunk reichen; R.: minne trinken: nhd. Abschiedstrunk trinken; L.: Lexer 140a (minne), WMU (minne N14 [1261] 267 Bel.), Glossenwörterbuch 415a (minne); Son.: SSp mnd.
minne*** (2), mhd., Adj.: Vw.: s. ane-, durch-, ge-, un-; E.: ?; W.: nhd. DW-
minnebære, mhd., Adj.: nhd. lieblich, liebevoll, liebreich, liebenswert, verführerisch, liebesfähig, mannbar; Q.: RWchr (um 1254), LvReg, Gund, HvNst, Ot, EckhV (FB minnebære), JTit, KvWPart, KvWTroj, NvJer, Reinfr, TürlWh, WolfdD; E.: s. minne, bære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 140b (minnebære), Hennig (minnebære)
minnebant, mhd., st. N.: nhd. „Minneband“, Liebesband, Liebesfessel; Q.: SGPr, WvÖst, Seuse (FB minnebant), GvN, LobGesMar, Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. minne, bant (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 140b (minnebant), Hennig (minnebant)
minnebat, mhd., st. N.: nhd. „Minnebad“, Salbung der Maria Magdalena; Q.: WernhMl (vor 1382) (FB minnebat); E.: s. minne, bat; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 140b (minnebat)
minneberende*, minnebernde*, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. liebevoll; Q.: RWh (1235-1240), Minneb (FB minnebernde), LobGesMar, PassI/II, TürlWh; E.: s. minne, berende; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (minneberend)
minnebette, mhd., st. N.: nhd. „Minnebett“, Liebesbett, Brautbett; E.: s. minne, bette (1); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (minneb ette)
minnebewegen***, mhd., sw. V.: nhd. Liebe empfinden; Hw.: s. minnebewegunge; E.: s. minne, bewegen; W.: nhd. DW-
minnebewegunge, minnebewunge, mhd., st. F.: nhd. Liebesempfinden, liebevolle Erregung; Q.: Stagel (um 1350) (FB minnebewegunge); E.: s. minne, bewegunge; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (minnebewegunge)
minnebewunge, mhd., st. F.: Vw.: s. minnebewegunge
minnebīten*** (1), mhd., V.: nhd. minnewarten; Hw.: s. minnebīten (2); E.: s. minne, bīten; W.: nhd. DW-
minnebīten (2), mhd., st. N.: nhd. Minnewarten; Q.: TürlWh (nach 1270) (FB minnebīten); E.: s. minne, bīten; W.: nhd. DW-
minnebleich, mhd., Adj.: nhd. liebesblass, blass vor Liebe; E.: s. minne, bleich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 140c (minnebleich), Hennig (minnebleich)
minneblic, mhd., st. M.: nhd. „Minneblick“, Liebesblick; Q.: GTroj (FB minneblic), Neidh, RvEGer (1215-1225); E.: s. minne, blic; W.: nhd. (ält.) Minneblick, M., Minneblick, DW 12, 2243; L.: Lexer 140b (minneblic), Hennig (minneblic)
minnebluot (1), mhd., st. F.: nhd. „Minneblüte“, Liebesblüte; Q.: LobGesMar (13. Jh.); E.: s. minne, bluot (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 140b (minnebluot)
minnebluot (2), mhd., st. N.: nhd. „Minneblut“, Herzblut; Q.: DvA (1250-1272); E.: s. minne, bluot (2); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (minnebluot)
minnebolt, mhd., st. M.: nhd. Minneheld; Q.: Teichn (1350-1365) (FB minnebolt); E.: s. minne; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 428a (minnebolt)
minnebote, mhd., sw. M.: nhd. „Minnebote“, Liebesbote; Q.: Seuse (1330-1360) (FB minnebote); E.: s. minne, bote; W.: s. nhd. (ält.) Minnebote, M., Minnebote, DW-; L.: Hennig (minnebote)
minnebotelīn, mhd., st. N.: nhd. Minnebötlein; Q.: Seuse (1330-1360) (FB minnebotelīn); E.: s. minne, botelīn; W.: nhd. DW-
minnebrant, minnenbrant, mhd., st. M.: nhd. „Minnebrand“, Liebesfeuer; Q.: SHort, Tauler, Schürebr (FB minnebrant), Frl (1276-1318); E.: s. minne, brant; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (minnebrant)
minnebrief, minnebriep, mhd., st. M.: nhd. „Minnebrief“, Liebesbrief; Q.: Seuse (FB minnebrief), Erlös, Herb (1190-1200); E.: s. minne, brief; W.: s. nhd. (ält.) Minnebrief, M., Minnebrief, DW-; L.: Lexer 140b (minnebrief), Hennig (minnebrief)
minnebrunst (1), mhd., st. F.: nhd. „Minnebrunst“, Liebesfeuer, Minneglut; Hw.: s. minnebrunst (2); Q.: SHort (nach 1298) (FB minnebrunst); E.: s. minne, brunst (F.); W.: s. nhd. (ält.) Minnebrunst, F., Minnebrunst, DW-; L.: Lexer 140b (minnebrunst)
minnebrunst (2), mhd., st. M.: nhd. „Minnebrunst“, Liebesfeuer, Minneglut; Hw.: s. minnebrunst (1); E.: s. minne, brunst (M.); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 428a (minnebrunst)
minnebrūt*, minnenbrūt, mhd., st. F.: nhd. „Minnebraut“, Geliebte; E.: s. minne, brūt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 140c (minnenbrūt)
minnebuoch, minnenbuoch, minnepuoch, minnenpuoch, mhd., st. N.: nhd. „Minnebuch“, Hohelied, Buch der Liebe, Hohes Lied Salomos; Hw.: s. minnenbuoch; Q.: Seuse (1330-1360) (FB minnebuoch); E.: s. minne, buoch; W.: nhd. (ält.) Minnebuch, N., Minnebuch, DW 12, 2243; L.: Lexer 140b (minnebuoch)
minnebuochelīn, mhd., st. N.: nhd. „Minnebüchlein“; Q.: Seuse (1330-1360) (FB minnebuochelīn); E.: s. minnebuoche; W.: nhd. DW-
minneburen***, mhd., V.: nhd. „minnebrennen“; E.: s. minne; W.: nhd. DW-
minneburnende, minnebürnende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „minnebrennend“, liebeglühend; Q.: Schürebr (FB minnebürnende); E.: s. minne; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (minneburnende)
minnebüschel, mhd., st. N.: nhd. „Minnebüschel“, weibliches Schamhaar; Q.: HvNst (um 1300) (FB minnebüschel); E.: s. minne, büschel; W.: s. nhd. Minnebüschel, N., Minnebüschel, DW-; L.: Lexer 140b (minnebüschel)
minnec*, mhd., Adj.: Vw.: s. minnic-*,
minnecheit*, mhd., st. F.: Vw.: s. minnicheit
minneclich, mhd., Adj.: Vw.: s. minniclich
minneclīche (1), mhd., Adv.: Vw.: s. minniclīche (1)
minneclīche (2), mhd., st. F.: Vw.: s. minniclīche (2)
minneclicheit, minniclicheit*, mhd., st. F.: nhd. Zärtlichkeit, Empfindsamkeit, Gefühl; Q.: EckhIII (vor 1326); E.: s. minne, minneclich; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (minneclicheit)
minneclīchen, mhd., Adv.: Vw.: s. minniclīchen*
minnediep, mhd., st. M.: nhd. „Minnedieb“, Liebesdieb, verstohlener Liebhaber, heimlicher Liebhaber, Liebhaber; Q.: RWh, HTrist, WvÖst, Hiob, Minneb, Seuse (FB minnediep), GvN, KvWPart, KvWTroj, Neidh (1. Hälfte 13. Jh.), UvLFrb; E.: s. minne, diep; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 140b (minnediep), Hennig (minnediep)
minnedruc, mhd., st. M.: nhd. „Minnedruck“, Minnenzwang, Liebeskummer; E.: s. minne, druc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 140c (minnedruc), Hennig (minnedruc)
minnedurst, mhd., st. M.: nhd. Durst nach Liebe; E.: s. minne, durst; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (minnedurst)
minnegelæze, mhd., st. N.: nhd. Liebesgebaren; E.: s. minne, gelæze; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 140b (minnegelæze)
minnegelt, minnengelt, mhd., st. N.: nhd. „Minnegeld“, Vergeltung; Q.: Ren (FB minnegelt), Parz (1200-1210), UvTürhTr; E.: s. minne, gelt; W.: s. nhd. (ält.) Minnegeld, N., Minnegeld, DW-; L.: Lexer 140b (minnegelt)
minneger (1), mhd., st. M.: nhd. „Minneger“, Minnebegehrender (?); Hw.: s. minneger (2); Q.: RvZw (1227-1248) (FB minneger); E.: s. minne, ger; W.: nhd. DW-
minneger (2), mhd., st. F.: nhd. „Minnegebehren“, Liebesverlangen; Hw.: s. minnegir, minneger (1); Q.: RvEBarl (1225-1230); E.: s. minne, ger; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 140b (minneger)
minnegeræte, mhd., st. N.: nhd. „Minnegerät“, Liebesanschläge; Q.: WvÖst (1314) (FB minnegeræte); E.: s. minne, geræte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 140b (minnegeræte)
minnegerende*, minnegernde, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. Liebe begehrend, sehnsüchtig, liebeshungrig; Q.: RWh, Brun, HTrist, MinnerII (FB minnegernde), KvWLd, KvWTroj, Reinfr, RvEBarl (1225-1230), UvLFrd; E.: s. minne, geren, gerende; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 140b (minnegerende), Hennig (minnegernde)
minnegeselle, mhd., sw. M.: nhd. „Minnegeselle“, Geliebter; Q.: SAlex (1352); E.: s. minne, geselle; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 140b (minnegeselle)
minnegir, mhd., st. F.: nhd. „Minnegier“, Liebesverlangen; Hw.: s. minneger; Q.: UvLFrb, UvLFrd (1255); E.: s. minne, gir; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 140b (minnegir), Hennig (minnegir)
minneglast, mhd., st. M.: nhd. „Minneglanz“, Liebesglanz, Glanz der Liebe; E.: s. minne, glast; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 140b (minneglast), Hennig (minneglast)
minneglüejen***, mhd., V.: nhd. „minneglühen“; E.: s. minne, glüejen; W.: nhd. DW-
minneglüejende (?), minneglüende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. liebeglühend; Q.: HTrist (1285-1290) (FB minneglüende); E.: s. minne, glüejen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (minneglüende)
minneglünsende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „liebglühend“; Q.: Schürebr (um 1400) (FB minneglünsende); E.: s. minne, glünsende; W.: nhd. DW-
minnegluot, mhd., st. F.: nhd. „Minneglut“, Liebesglut; Q.: Tauler (FB minnegluot), LobGesMar (13. Jh.); E.: s. minne, gluot; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 140b (minnegluot)
minneglüsen***, mhd., V.: nhd. „minneglühen“; E.: s. minne, glüsen; W.: nhd. DW-
minnegot, mhd., st. M.: nhd. „Minnegott“, Gott der Liebe; Hw.: s. minnengot; E.: s. minne, got; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (minnegot)
minnegotinne, minnegotin*, minnegötin, minnegutin, mhd., st. F.: nhd. „Minnegöttin“, Venus, Liebesgöttin; Q.: Seuse (FB minnegotinne), Kolm, MNat (um 1300); E.: s. minne, gotinne; L.: Lexer 140b (minnegotinne), Hennig (minnegötin)
minnegrüeze, mhd., Adj.: nhd. mit Liebe grüßend; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. minne, grüezen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 140b (minnegrüeze)
minnegunst, mhd., st. M.: nhd. „Minnegunst“, Fürsorglichkeit; Q.: EckhIII (vor 1326) (FB minnegunst); E.: s. minne, gunst; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (minnegunst)
minnegutin, mhd., st. F.: Vw.: s. minnegotinne
minnehaft, mhd., Adj.: nhd. liebend, liebenswert, liebevoll; Q.: KvHelmsd (FB minnehaft), UvZLanz (nach 1193); E.: ahd. minnahaft* 5, Adj., liebevoll, liebend, zugeneigt; s. minna, haft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 140b (minnehaft), Hennig (minnehaft)
minnehafte, mhd., Adv.: nhd. liebend, liebenswert, liebevoll; E.: s. minnehaft; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (minnehafte)
minnehalp, mhd., Adv.: nhd. in der Liebe; Q.: Mai (1270/80); E.: s. minne, halp; W.: nhd. DW-; L.: Hennig 219b, Hennig 219c
minneheiz, mhd., Adj.: nhd. „minneheiß“, liebeentzündet, liebeglühend; Q.: DvAStaff (1250-1272), HvNst (FB minneheiz), Hadam; E.: s. mine, heiz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 140b (minneheiz), Hennig (mineheiz)
minnehitze, mhd., st. F.: nhd. „Minnehitze“, Liebesglut; Q.: Ot, Tauler (FB minnehitze), DvA (1250-1272); E.: s. minne, hitze; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 140c (minnehitze), Hennig (minnehitze)
minneholt, mhd., Adj.: nhd. liebeshold; Q.: TürlWh (nach 1270) (FB minneholt); E.: s. minne, holt; W.: nhd. DW-
minnehuon, mhd., st. N.: nhd. „Minnehuhn“, Huhn das zum Frühstück nach der Brautnacht gegessen wird; Q.: TürlWh (nach 1270); E.: s. minne, huon; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 140b (minnehuon)
minnejagen, mhd., st. N.: nhd. Minnejagen; Q.: TürlWh (nach 1270) (FB minnejagen); E.: s. minne, jagen; W.: nhd. DW-
minnejāhe, mhd., st. F.: nhd. Gelöbnis der Versöhnung; Q.: Ot (1301-1319) (FB minnejāhe); E.: s. minne, jāhe; W.: nhd. DW-
minnejegære*, minnejeger, mhd., st. M.: nhd. „Minnejäger“, Liebesjäger, Liebender; Hw.: s. minnenjegære; E.: s. minne, jegære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 140c (minnejeger)
minnejeger, mhd., st. M.: Vw.: s. minnejegære*
minnekeit, mhd., st. F.: Vw.: s. minnicheit
minnekempfære*, minnekempfer, mhd., st. M.: nhd. „Minnekämpfer“, Liebesritter; Q.: GTroj (1270-1300) (FB minnekempfer); E.: s. minne, kempfære*; W.: nhd. Minnekämpfer, M., Minnekämpfer, DW-; L.: Lexer 140b (minnekempfer)
minnekempfer, mhd., st. M.: Vw.: s. minnekempfære
minneklame*, mhd., st. F.: nhd. Liebesfessel; Hw.: s. minnenklame; E.: s. minne, klame; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 140c (minnenklame)
minneklobe, mhd., st. M.: nhd. Liebesfessel; E.: s. minne, klobe; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (minneklobe)
minnekol, mhd., sw. M.: nhd. Liebesglut; E.: s. minne, kol; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (minnekol)
minnekōsen*** (1), mhd., V.: nhd. „liebkosen“; E.: s. minne, kōsen; W.: nhd. DW-
minnekōsen (2), mhd., st. N.: nhd. „Liebkosen“, Liebeswort, Trostwort; Q.: Seuse (1330-1360), Schürebr (FB minnekōsen), MerswNF; E.: s. minne, kōsen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (minnekōsen)
minnekōsende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. liebreich, tröstend; Q.: Seuse (1330-1360) (FB minnekōsende); E.: s. minnekōsen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (minnekōsende)
minnekraft, mhd., st. F.: nhd. „Minnekraft“, Liebeskraft, Heftigkeit, Leidenschaft; Q.: LBarl, RWh, Vät, WernhMl (FB minnekraft), Er (um 1185); E.: s. minne, kraft; W.: nhd. (ält.) Minnekraft, F., Minnekraft, DW 12, 2243; L.: Lexer 140b (minnekraft), Hennig (minnekraft)
minnekus, mhd., st. M.: nhd. Liebeskuss; Q.: Tauler (FB minnekus). MvHeilFr (1. Hälfte 14. Jh.); E.: s. minne, kus; W.: s. nhd. Minnekuss, M., Minnekuss, DW-; L.: Hennig (minnekus)
minnelast, mhd., st. M.: nhd. „Minnelast“, Liebeslast; Q.: HvBer (1325-1330) (FB minnelast); E.: s. minne, last; W.: s. nhd. Minnelast, F., Minnelast, DW-; L.: Lexer 428a (minnelast), Berichtigungen
minnelich, mhd., Adj.: nhd. liebreich; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. minnelīk; Q.: Mar (1172-1190) (FB minnelich), Herb, RhMl, Urk; E.: ahd. minnalīh* 1, Adj., liebevoll, lieb; s. minna, līh (3); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 140b (minnelich), WMU (minnelich 21 [1251] 2 Bel.)
minnelīche (1), mhd., Adv.: nhd. lieblich, liebevoll, freundlich, gütlich, auf liebliche Weise, auf liebevolle Weise; Hw.: vgl. mnd. minnelīke; Q.: Will (1060-1065) (FB minnelīche), Eracl, RhMl, Roth (3. Viertel 12. Jh.); E.: ahd. minnalīhho* 1?, minnalīcho*, Adv., liebevoll, in Liebe; s. minna, līh (3); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 428a (minnelīche)
minnelīche (2), mhd., st. F.: nhd. Zuneigung; Q.: Seuse (1330-1360) (FB minnelīche); E.: s. minne, minnelīche (Adv.); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (minnelīche)
minnelichheit*, minnelicheit, minnelīcheit, minlicheit, mhd., st. F.: nhd. Zärtlichkeit, Empfindsamkeit, Gefühl; Q.: EckhII (vor 1326), EckhIII, Parad, Tauler (FB minnelīcheit); E.: s. minne, minneclich; L.: Hennig (minnelicheit)
minneliebe, mhd., st. F.: nhd. „Minneliebe“; Q.: TürlWh (nach 1270) (FB minneliebe); E.: s. minne, liebe; W.: nhd. DW-
minneliebejagen, mhd., st. N.: nhd. „(?)“; Q.: TürlWh (nach 1270) (FB minneliebjagen); E.: s. minneliebe, jagen; W.: nhd. DW-
minneliedelīn, mhd., st. N.: nhd. „Minneliedelein“; Q.: HvNst (um 1300) (FB minneliedelīn); E.: s. minne, liet, līn; W.: nhd. (ält.) Minneliedlien, N., Minneliedlein, DW-
minneliet, mhd., st. N.: nhd. „Minnelied“, Liebeslied; Q.: SHort, HvNst (FB minneliet), Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. minne, liet; W.: nhd. (ält.) Minnelied, N., Minnelied, DW 12, 2243; L.: Lexer 140b (minneliet), Hennig (minneliet)
minnelīm, mhd., st. M.: nhd. „Minneleim“, was Gott und die Seele zusammenfügt, Liebesbindung; E.: s. minne, līm; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 428a (minnelīm), Hennig (minnelīm)
minnelōn, mhd., st. M., st. N.: nhd. „Minnelohn“, Liebeslohn; Q.: Flore (1220); E.: s. minne, lōn; W.: nhd. (ält.) Minnelohn, M., Minnelohn, DW 12, 2244; L.: Lexer 140b (minnelōn)
minnelōs (1), mhd., Adj.: nhd. „lieblos“, liebeleer; Q.: EckhV (z. T. vor 1298), Tauler, Seuse, Schürebr (FB minnelōs); E.: s. minne, lōs; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (minnelōs)
minnelōs (2), mhd., Adv.: nhd. „lieblos“; Q.: Seuse (1330-1360) (FB minnelōs); E.: s. minne, lōs; W.: nhd. DW-
minnelouge, mhd., sw. F.: nhd. „Minnelohe“, Liebestränen; Q.: WernhMl (vor 1382) (FB minnelouge); E.: s. minne, louge (?); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 140b (minnelouge)
minneluoder, mhd., st. N.: nhd. Anreiz zur Liebe (Gottes), Verlockung zur Liebe; Q.: Seuse (1330-1360) (FB minneluoder); E.: s. minne, luoder; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (minneluoder)
minnelust***, mhd., st. F.: nhd. „Minnelust“; E.: s. minne, lust; W.: nhd. DW-
minnelustic, mhd., Adj.: nhd. „minnelustig“, liebesbereit; E.: s. minne, lustic, lust; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (minnelustic)
minnelustlich, mhd., Adj.: nhd. „minnelustlich“, liebesbereit; E.: s. minne, lustic, lust; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (minnelustic)
minnemuot, minnenmuot, mhd., st. M.: nhd. „Minnemut“, Minnesinn, Liebessinn, Liebe (F.) (1); E.: s. minne, muot; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 140c (minnemuot), Hennig (minnemuot)
minnen..., mhd.: Vw.: s. minne...
minnen (1), mhd., sw. V.: nhd. „minnen“, beschenken, erkenntlich sein (V.), gütlich vergleichen, lieben, zur Ehe nehmen, Minnedienst leisten, Liebe fühlen, verliebt sein (V.), lieb werden, schätzen, sich freuen über, heiraten, schlafen, die Ehe vollziehen mit, vergewaltigen; ÜG.: lat. amare BrTr, STheol, amplecti BrTr, desiderare PsM, diligere BrTr, PsM, STheol, reputare PsM; Vw.: s. be-, ent-, ge-, über-, un-, under-, wider-; Hw.: vgl. mnd. minnen (1); Q.: Will (1060-1065), LAlex (1150-1170), Mar, Eilh, PsM, TrSilv, RWchr, StrAmis, ErzIII, LvReg, Lanc, DvAStaff, DvAPat, Berth, DSp, SGPr, Secr, HTrist, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, EvPass, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, EvA, Tauler, Seuse, Teichn, Gnadenl, Schürebr (FB minnen), Albrecht, BrTr, Chr, Eracl, GrRud, MF, Roth, RvEGer, Trist, Wig, WvRh, Urk; E.: ahd. minnēn, sw. V. (3), lieben; ahd. minnōn 296, sw. V. (2), lieben, liebkosen, verehren, pflegen; s. minna; W.: nhd. (ält.) minnen, sw. V., lieben, DW 12, 2244; R.: minnen an: nhd. erkenntlich sein (V.) für; R.: minnendiu nōt: nhd. Sehnsucht; R.: minnender unsin: nhd. Leidenschaft; L.: Lexer 140c (minnen), Lexer 428a (minnen), Hennig (minnen), WMU (minnen 93 [1265] 1 Bel.)
minnen (2), mhd., st. N.: nhd. Liebe (F.) (1); ÜG.: lat. amor STheol; Vw.: s. got-; Hw.: vgl. mnd. minnen (2); Q.: Enik (um 1272), Apk, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, STheol, Tauler (FB minnen), Reinfr; E.: s. minnen (1); W.: nhd. DW-
minnenast, mhd., st. M.: nhd. „Minnenast“, Liebestrieb; Q.: WvÖst (1314) (FB minnenast); E.: s. minne, ast; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 140c (minnenast)
minnenbleich, mhd., Adj.: nhd. liebesblass, blass vor Liebe; Q.: UvLFrd (1255); E.: s. minne, bleich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 140c (minnebleich), Hennig (minnebleich)
minnenbrunne, mhd., sw. M.: nhd. „Minnenbrunnen“; Q.: DvAStaff (1250-1272) (FB minnenbrunne); E.: s. minne, brunne; W.: s. nhd. Minnebrunnen, M., Minnebrunnen, DW-
minnenbrunst, mhd., st. M.: nhd. „Minnenbrunst“, Minnebrunst; Q.: Minneb (um 1340) (FB minnebrunst); E.: s. minne, brunst; W.: nhd. DW-
minnenbuoch, mhd., st. M.: nhd. „Minnenbuch“, Minnebuch; Hw.: s. minnebuoch; Q.: SGPr (1250-1300) (FB minnebuoch), BdN; E.: s. minne, buoch; W.: s. nhd. (ält.) Minnebuch, M., Minnebuch, DW 12, 2243
minnenburnende, minnebürnende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „minnebrennend“, liebeglühend; Q.: Vät (1275-1300), Schürebr (FB minnebürnende), PassI/II; E.: s. minne; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (minneburnende)
minnende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „minnend“, liebend; ÜG.: lat. amans STheol; Vw.: s. ane-, got-, gotes-, güete-; Q.: DvAStaff, EckhIII, EckhV, STheol, Tauler, Gnadenl (FB minnende), BdN, Greg (1186/90), Iw, MvHeilFr; I.: Lüs. lat. amans; E.: s. minne; W.: nhd. DW-; R.: minnendiu nōt: nhd. Liebesnot; L.: Lexer 140c (minnende)
minnengebet, mhd., st. N.: nhd. „Minnengebet“, Minnegebet; Q.: Tauler (vor 1350) (FB minnengebet); E.: s. minne, gebet; W.: nhd. DW-
minnengelt, mhd., st. N.: Vw.: s. minnegelt
minnenglüende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. liebeglühend; E.: s. minne, glüejen; L.: Hennig (minneglüende)
minnengot, mhd., st. M.: nhd. „Minnengott“, Gott der Liebe; Hw.: s. minnegot; Q.: EckhV (z. T. vor 1298) (FB minengot); E.: s. minne, got; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (minnegot)
minneniclich*, minniniclich*, minnenclich, minninclich, mhd., Adj.: nhd. lieblich, liebreizend, liebenswert, schön, freundlich, liebevoll, innig, lieb, gütig, gnädig, willig, zärtlich, herzlich, zierlich, gütlich; Hw.: s. minneclich; E.: s. minneclich; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (minnenclich)
minneniclīche*, minniniclīche*, minnenclīche, minninclīche, mhd., Adv.: nhd. lieblich, liebreizend, liebenswert, schön, freundlich, liebevoll, innig, lieb, gütig, gnädig, willig, zärtlich, herzlich, zierlich, gütlich, auf liebliche Weise, auf liebevolle Weise; Hw.: s. minneclīche; E.: s. minneclīche; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (minnenclīche)
minnenjegære*, minnenjeger, mhd., st. M.: nhd. „Minnenjäger“, Liebesjäger, Liebender; Hw.: s. minnejægre; Q.: KvWEngelh (vor 1260); E.: s. minne, jegære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 140c (minnejeger)
minnenkint, mhd., st. M.: nhd. „Minnenkind“, Minnekind; Q.: Schürebr (um 1400) (FB minnenkint); E.: s. minne, kint; W.: nhd. DW-
minnenklame, mhd., st. F.: nhd. Liebesfessel; Hw.: s. minneklame; Q.: WvÖst (1314) (FB minnenklame); E.: s. minne, klame; L.: Lexer 140c (minnenklame)
minnenklobe, mhd., st. M.: nhd. Liebesfessel; E.: s. minne, klobe; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (minneklobe)
minnenkole, minnenkol, mhd., sw. M.: nhd. Liebesglut; Q.: Tauler (vor 1350) (FB minnenkole); E.: s. minne, kol; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (minnekol)
minnenlanze, mhd., sw. F.: nhd. Liebespflanze; Q.: Minneb (um 1340) (FB minnenlanze); E.: s. minne, lanze; W.: nhd. DW-
minnenlust***, mhd., F.: nhd. „Minnenlust“; E.: s. minne, lust; W.: nhd. DW-
minnenlustic, mhd., Adj.: nhd. liebesbereit; Hw.: s. minnelustic; E.: s. minne, lustic, lust; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (minnelustic)
minnenlustlich, mhd., Adj.: nhd. liebesbereit; Hw.: s. minnelustlich; E.: s. minne, lustic, lust; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (minnelustic)
minnenpfat*, minnenphat, mhd., st. M.: nhd. Liebespfad; Q.: WvÖst (1314) (FB minnenphat); E.: s. minne, pfat; W.: nhd. DW-
minnenreht, mhd., st. N.: nhd. „Minnenrecht“, Liebesrecht; Q.: RWh (FB minnenreht), Parz (1200-1210); E.: s. minne, reht; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 428a (minnenreht)
minnenrīche***, mhd., F.: nhd. „Minnenreiche“; Hw.: s. minnenrīchlīche; E.: s. minne, rīch; W.: nhd. DW-
minnenrīchlich***, mhd., Adj.: nhd. reich an Liebe; Hw.: s. minnenrīchlīche; E.: s. minne, rīch, lich; W.: nhd. DW-
minnenrīchlīche, mhd., Adv.: nhd. „minnenreichlich“, reich an Liebe; Q.: Schürebr (um 1400) (FB minnenrīchlīche); E.: s. minnerīchlich***
minnenrite, mhd., sw. M.: nhd. Minnenfieber; Q.: Minneb (um 1340) (FB minnenrite); E.: s. minne, rite; W.: nhd. DW-
minnenschranc, mhd., st. M.: nhd. Liebesumarmung; Q.: Minneb (um 1340) (FB minnenschranc); E.: s. minne, schranc; W.: nhd. DW-
minnenslac, mhd., st. M.: nhd. „Minnenschlag“, Liebeswunde; Q.: Iw (um 1200); E.: s. minne, slac; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 140c (minneslac), Hennig (minneslac)
minnenspil, mhd., st. N.: nhd. „Minnenspiel“, Liebesspiel, Liebesverhältnis; E.: s. mine, spil; W.: nhd. (ält.) Minnespiel, N., Minnespiel, DW 12, 2245; L.: Lexer 140b (minnespil), Hennig (minnespil)
minnensterne, mhd., sw. M.: nhd. „Minnenstern“, Liebesplanet, Venus; Q.: KvMSph1 (1347-1350) (FB minnensterne), BdN; E.: s. minne, sterne; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 140c (minnesterne), Hennig (minnesterne)
minnentranc, mhd., st. M.: nhd. Liebestrank; E.: s. minne, tranc; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (minnetranc)
minnentrōr, mhd., st. M.: nhd. „Minnentau“; Q.: WvÖst (1314) (FB minnentrōr); E.: s. minne, trōr; W.: nhd. DW-
minnenviur, minnenfiūr*, mhd., st. N.: nhd. „Minnenfeuer“, Liebesfeuer; Hw.: vgl. mhd. minnenvǖr; E.: s. minne, viur; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 140b (minneviur), Hennig (minneviur)
minnenvunke, minnenfunke*, mhd., sw. M.: nhd. Liebesfunke; Q.: Tauler (vor 1350) (FB minnenvunke); E.: s. minne, vunke; W.: nhd. DW-
minnenworgen, mhd., st. N.: nhd. Liebesqual; Q.: WvÖst (1314) (FB minnenworgen); E.: s. minne, worgen; W.: nhd. DW-
minnenwort, mhd., st. N.: nhd. Liebeswort; Q.: TvKulm (1331) (FB minnenwort); E.: s. minne, wort
minnenwunt, mhd., Adj.: nhd. „minnenwund“, liebeswund, liebeskrank; E.: s. minnewunde; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 140c (minnewunt), Hennig (minnewunt)
minnenzæm, mhd., Adj.: nhd. anziehend, liebenswert; Q.: BdN (1348/50); E.: s. minne, zæme; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (minnezæm)
minnenzæmære*, minnenzæmer, mhd., st. M.: nhd. Wegbereiter der Liebe; Q.: BdN (1348/50); E.: s. minne, zæmære; L.: Hennig (minnezæmer)
minnenzæmer, mhd., st. M.: Vw.: s. minnenzæmære*
minnenziehære*, minnenzieher, mhd., st. M.: nhd. Verursacher der Liebe; E.: s. minne, zieher; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (minnezieher)
minnepuoch, mhd., st. N.: Vw.: s. minnebuoch
minner (1), minre, minder, mhd., Adv.: nhd. „minder“, geringer, kleiner, weniger; ÜG.: lat. (minor) PsM, minus PsM; Hw.: vgl. mnd. minner (2); Q.: LAlex (1150-1170), RAlex, HlReg, Lilie, DSp, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, MinnerI (FB minner), BdN, Boner, Chr, Elis, Er, Flore, Krone, Nib, Parz, PassI/II, StRMünch, Trist, Walth, Urk; E.: ahd. minnira* 1?, Adv., minnere, minder, weniger; s. min; W.: s. nhd. minder, Adv., minder, DW 12, 2222; R.: diu minnere: nhd. desto weniger; R.: deste minnere: nhd. desto weniger; L.: Lexer 140c (minner), Hennig (minner), WMU (minner 22 [1251-1300] 350 Bel.)
minner (2), mhd., st. M.: Vw.: s. minnære
minnerāt, mhd., st. M.: nhd. „Minnerat“, Liebesrat, Liebeslehre, Liebreiz; Q.: KvWEngelh (vor 1260); E.: s. minne, rāt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 140b (minnerāt), Hennig (minnerāt)
minnerbruoder, mhd., M.: nhd. „Minderbruder“, Minorit, Franziskaner; Q.: LvReg (1237-1252), Ot, MinnerII, Teichn (FB minnerbruoder); E.: s. minnere, bruodære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 428a (minnerbruoder), Hennig (minnerbruoder)
minnere* (1), minner, minre, mindere*, minder, mhd., Adj. (Komp.): nhd. wenigere, kleinere, geringere, niedrigere, jüngere; ÜG.: lat. minor BrTr, parcus BrTr; Hw.: s. minner; vgl. mnd. minnere (1); Q.: LAlex (1150-1170), PsM, Ren, StrAmis, ErzIII, LvReg, DSp, Brun, HTrist, GTroj, SHort, Kreuzf, HvNst, Apk, EvPass, EckhI, EckhIII, EckhV, Parad, EvB, Sph, WernhMl (FB minner), BrTr, Urk; E.: ahd. minniro 52, Adj. (Kompar.), mindere, kleinere, geringere, weniger; germ. *minnizō-, *minnizōn, *minniza-, *minnizan, sw. Adj., mindere, kleinere; s. idg. *minu-, Adj., klein, Pokorny 711; vgl. idg. *mei- (5), V., mindern, verkleinern, Pokorny 711; W.: nhd. mindere, Adj., mindere, DW 12, 2222; R.: der minnere bruoder: nhd. Minorit; L.: Lexer 140c (minner), Hennig (minner), WMU (minner 22 [1251-1300] 350 Bel.)
minnere* (2), minner, minre, mindere*, minder, mhd., N.: nhd. Kleineres, Geringeres; Hw.: vgl. mnd. minnere (2); E.: s. minner; W.: nhd. Mindere, N., Mindere, DW 12, 2222; L.: Lexer 140c (minner)
minnereden, mhd., st. N.: nhd. vertrautes Gespräch; E.: s. minne, reden; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (minnereden)
minneregen, mhd., st. M.: nhd. Liebesregen; Q.: WernhMl (vor 1382) (FB minneregen); E.: s. minne, regen; W.: nhd. DW-
minneren*, minnern, minren, minderen*, mindern, mhd., sw. V.: nhd. mindern, vermindern, sich vermindern, verringern, sich verringern, abnehmen, weniger werden, kleiner werden, verschwinden, schwinden, verkleinern, schmälern, schmähen, erniedrigen; ÜG.: lat. diminuere PsM, STheol, minorare PsM, minuere STheol, tollere STheol; Vw.: s. er-, ge-; Hw.: vgl. mnd. minneren; Q.: Mar, PsM, Lucid, DvAPat, DSp, SHort, Apk, Ot, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, HistAE, EvB, MinnerI, EvA, Tauler, Seuse, Teichn, KvMSph, Sph, WernhMl (FB minnern), Aneg, BdN, Boner, Chr, Exod (um 1120/30), KvWEngelh, Reinfr, SchwSp, Trist, UvLFrd, UvZLanz, WälGa, Urk; E.: s. ahd. minnirōn* 11, sw. V. (2), mindern, vermindern, verringern; s. minniro; W.: nhd. mindern, sw. V., mindern, verringern, DW 12, 2229; L.: Lexer 140c (minnern), Hennig (minnern), WMU (minnern 145 [1270] 15 Bel.)
minneric, mhd., Adj.: nhd. klein; Q.: Anno (1077-1081) (FB minneric); E.: s. minnere; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (minneric)
minnerīche, minnerīch, minnenrīch, mhd., Adj.: nhd. „minnereich“, liebreich, segensreich, liebevoll; Vw.: s. un-*; Q.: RvEBarl (1225-1230); E.: s. minne, rīche; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 140b (minnerīche), Hennig (minnerīch)
minnerigel, mhd., st. N.: nhd. „Minneregel“, Liebesbund; Q.: WvÖst (1314) (FB minnerigel); E.: s. minne, rigel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 140b (minnerigel)
minnerisse, mhd., st. F., st. M.: nhd. Minderung, Verminderung, Schmälerung; Hw.: vgl. mnd. minnerisse; E.: s. minneren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 140c (minerisse)
minnerite, mhd., sw. M.: nhd. „Minnefieber“, Liebesfieber; Hw.: s. minnenrite; E.: s. minne, rite; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 428a (minnerite)
minnerlīn***, mhd., st. N.: Vw.: s. wagen-; E.: ?
minnern, mhd., st. F.: Vw.: s. minnærinne
minnerœre, mhd., st. F.: nhd. „Minneröhre“, Strom der Liebe; E.: s. minne, rœre, rōre; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (minnerœre)
minnerorden, mhd., st. M.: nhd. Minoritenorden, Franziskanerorden; E.: s. minner, orden; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (minnerorden)
minnerunge, mhd., st. F.: nhd. Minderung, Verminderung, Schmälerung, Verletzung; ÜG.: lat. diminutio STheol; Hw.: vgl. mnd. minneringe; Q.: BrAsb (1250-1275), Secr, EvA, KvMSel, Sph (FB minnerunge), Bihteb, NvJer, STheol, Urk; E.: ahd. minnirunga* 3, st. F. (ō), Minderung, Verminderung, Verlust; s. minnirōn; W.: nhd. Minderung, F., Minderung, Minder-Machen, Mindern, DW 12, 2231; L.: Lexer 140c (minnerunge), Hennig (minnerunge), WMU (minnerunge N503 [1291] 4 Bel.)
minneruote, mhd., sw. F., st. F.: nhd. „Minnerute“, Zuchtrute der Liebe; Q.: Seuse (1330-1360) (FB minneruote); E.: s. minne, ruote; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (minneruote)
minnesache, mhd., st. F.: nhd. Liebessache; Q.: HvBer (1325-1330) (FB minnesache); E.: s. minne, sache; W.: nhd. DW-
minnesælic*, minnesālic, mhd., Adj.: nhd. liebenswert; Q.: En (1187/89); E.: s. minne, sælic; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (minnesālic)
minnesāl, mhd., Adj.: nhd. „liebend“; Q.: TürlWh (nach 1270) (FB minnesāl); E.: s. minne, sāl; W.: nhd. DW-
minnesam (1), mhd., Adj.: nhd. „minnsam“, liebenswert, lieblich, liebend, freundlich, herzlich, liebevoll; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. minnesam; Q.: Lei, LAlex (1150-1170), HlReg, SGPr, GTroj, SHort, Tauler, Seuse, KvMSph, WernhMl, Schürebr (FB minnesam), Elis, Eracl, KvWSilv, KvWTroj, MvHeilFr, Reinfr, RhMl; E.: ahd. minnasam* 8, Adj., liebevoll, lieblich, liebenswert; s. minna, sam; W.: nhd. (ält.) minnsam, Adj., liebend, liebevoll, DW 12, 2246; L.: Lexer 140b (minnesam), Hennig (minnesam)
minnesam (2), mhd., Adv.: nhd. „minnsam“, liebenswert; Vw.: s. un-; Q.: EvSPaul (1300-1350) (FB minnesam); E.: s. minnesam (1); W.: nhd. (ält.) minnsam, Adv., liebend, liebevoll, DW 12, 2246
minnesamic***, mhd., Adj.: nhd. liebenswert, lieblich; Vw.: s. un-; E.: s. minnesam, samic; W.: nhd. DW-
minnesamicheit*, minnesamecheit, minnesamkeit, mhd., st. F.: nhd. Liebenswürdigkeit; Q.: Schürebr (FB minnesamecheit), Elis (um 1300); E.: s. minnesam, keit, heit; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (minnesamkeit)
minnesamiclich, mhd., Adj.: nhd. liebend; Hw.: s. minnesamiclīche; Q.: Hätzl (1471); E.: s. minnesam, lich
minnesamiclīche*, minnesameclīche, mhd., Adv.: nhd. „liebend“; Q.: Schürebr (um 1400) (FB minnesameclīche); E.: s. minnesam, līche; W.: nhd. DW-
minnesamlich***, mhd., Adj.: nhd. liebenswert; Hw.: s. minnesamlīche; E.: s. minne, sam, lich; W.: nhd. DW-
minnesamlīche, mhd., Adv.: nhd. liebenswert, lieblich, liebend, freundlich, liebevoll; Q.: Tauler (vor 1350) (FB minnesamlīche); E.: s. minnesam, līche, līchen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 140b (minnesamlīche)
minnesanc, mhd., st. M., st. N.: nhd. „Minnesang“, Liebesgesang; Q.: LvReg, Teichn (FB minnesanc), Erlös, Walth (1190-1229); E.: s. minne, sanc; W.: nhd. (ält.) Minnesang, M., Minnesang, DW 12, 2244; L.: Lexer 140b (minnesanc), Hennig (minnesanc)
minneschāch, mhd., st. M.: nhd. „Liebesraub“; Q.: Suol (FB minneschāch); E.: s. minne, schāch; W.: nhd. DW-
minneschar, mhd., st. F.: nhd. Liebesschar; Q.: HvBer (1325-1330) (FB minneschar); E.: s. minne, schar (1); W.: nhd. DW-
minneschimpf, mhd., st. M.: nhd. „Minneschimpf“, Liebesscherz, Liebesspiel, liebevoller Schmerz; Q.: TürlWh (nach 1270), EckhIII (FB minneschimpf); E.: s. minne, schimpf; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 140b (minneschimpf), Hennig (minneschimpf)
minneschütze, mhd., sw. M.: nhd. „Minneschütze“, Lust; Q.: KvWTroj (1281-1287); E.: s. minne, schütze; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 140b (minneschütze)
minneschuz, mhd., st. M.: nhd. „Minneschuss“, plötzlich treffende Liebe; E.: s. minneschütze, minne, schuz (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 140b (minneschuz)
minnesē, mhd., st. M.: nhd. „Minnesee“, Liebesmeer; E.: s. minne, sē; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 140b (minnesē)
minnesengære*, minnesenger, mhd., st. M.: nhd. „Minnesänger“, Liebessänger; Hw.: s. minnesingære; E.: s. minne, sengære; W.: nhd. (ält.) Minnesänger, M., Minnesänger, DW 12, 2244; L.: Lexer 140b (minnesenger)
minnesenger, mhd., st. M.: Vw.: s. minnesengære*
minnesiech, mhd., Adj.: nhd. „minnesiech“, liebeskrank; Q.: Enik, GTroj, Seuse, Stagel (FB minnesiech), Albrecht, Herb (1190-1200), KvWLd, KvWTroj, Ring, UvLFrd; E.: s. minne, siech; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 140b (minnesiech), Hennig (minnesiech)
minnesingære*, minnesinger, mhd., st. M.: nhd. „Minnesinger“; Hw.: s. minnesengære; Q.: MF (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. minnesengære; W.: nhd. (ält.) Minnesinger, M., Minnesinger, DW 12, 2245; L.: Lexer 140b (minnesenger), Hennig (minnesinger)
minnesinger, mhd., st. M.: Vw.: s. minnesingære*
minneslac, mhd., st. M.: nhd. „Minneschlag“, Liebeswunde; E.: s. minne, slac; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 140c (minneslac), Hennig (minneslac)
minnespil, mhd., st. N.: nhd. „Minnespiel“, Liebesspiel, Liebesverhältnis; Q.: HvNst, Seuse (FB minnespil), KvWTroj, Mai, Trist (um 1210), UvLFrd; E.: s. minne, spil; W.: nhd. Minnespiel, N., Minnespiel, DW 12, 2245; L.: Lexer 140b (minnespil), Hennig (minnespil)
minnespruch, mhd., st. M.: nhd. „Minnespruch“, Schiedsurteil, gütlicher Vergleich; Q.: GTroj (1270-1300) (FB minnespruch); W.: s. nhd. Minnespruch, M., Minnespruch, DW-; L.: Lexer 140b (minnespruch)
minnest, minst, minste, mhd., Adv.: nhd. mindest, wenigst, am wenigsten, geringst, kleinst, niedrigst, jüngst; Vw.: s. aller-; Hw.: vgl. mnd. minnest; Q.: Ot, MinnerI (FB minnest), BdN, Bit, Chr, GenM (um 1120?), Georg, Glaub, HartmKlage, HeidinIII, KchrD, NibA, PassI/II, Reinfr, UvZLanz, Wig; E.: ahd. minnist* 1, Adv., mindest, wenigst, am wenigsten; s. min; vgl. idg. *mei- (5), V., mindern, verkleinern, Pokorny 711; W.: s. nhd. mindest, Adv., mindest, DW 12, 2231; R.: ze minnest: nhd. zumindest, mindestens, wenigstens; R.: an minnest: nhd. mindestens, wenigstens; R.: ze mindesten: nhd. zumindest, mindestens, wenigstens; L.: Lexer 140c (minnest), Hennig (minnest)
minneste*, minnest, minste*, minst, mhd., Adj.: nhd. „mindeste“, kleinste, geringste; Vw.: s. aller-*; Hw.: vgl. mnd. minneste; Q.: Will (1060-1065), RWchr5, ErzIII, HlReg, Lilie, Brun, GTroj, HvNst, EvPass, EckhIII, EckhV, Parad, EvB, Seuse, KvMSph, WernhMl (FB minnest), Urk; E.: s. ahd. minnisto 15, Adj., mindeste, wenigste, geringste, kleinste; germ. *minnista-, *ministaz, Adj., mindeste, wenigste, kleinste; s. idg. *minu-, Adj., klein, Pokorny 711; W.: nhd. mindeste, Adj., mindeste, DW 12, 2231; L.: Lexer 140c (minnest), WMU (minnest 248 [1275] 30 Bel.)
minnesterken, mhd., st. N.: nhd. „Minnestärke“, Liebeskraft; Q.: WvÖst (1314) (FB minnesterken); E.: s. minne, sterken; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 140b (minnesterken)
minnesterne, mhd., sw. M.: nhd. „Minnestern“, Liebesplanet, Venus; E.: s. minne, sterne; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 140c (minnesterne), Hennig (minnesterne)
minnestrāle, mhd., st. F.: nhd. „Minnestrahl“, Liebespfeil; Q.: Seuse (FB minnestrāle), GvN (1234-1255), Minneb; E.: s. minne, strāle; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 140b (minnestrāle)
minnestric, mhd., st. M.: nhd. „Minnestrick“, Liebesfessel; Q.: Enik (FB minnestric), HvNst, Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. minne, stric; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 140b (minnestric), Hennig (minnestric)
minnesüeze, minnesüez, mhd., Adj.: nhd. „minnesüß“, liebessüß, beseligend; Q.: DvA (1250-1272); E.: s. minne, süeze; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 140b (minnesüeze), Hennig (minnesüez)
minnesuht, mhd., st. F.: nhd. „Minnesucht“, Liebeskrankheit; Q.: HvBer (1325-1330), Minneb (FB minnesuht); E.: s. minne, suht; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 428a (minnesuht)
minnesühtic*, minnesühtec, mhd., Adj.: nhd. „minnesüchtig“, liebeskrank; Q.: Minneb (um 1340) (FB minnesühtec); E.: s. minne, sühtic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 428a (minnesühtec)
minnesuochen***, mhd., V.: nhd. „minnesuchen“; E.: s. minne, suochen; W.: nhd. DW-
minnesuochende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „minnesuchend“, liebebedürftig; Q.: Seuse (1330-1360) (FB minnesuochende); E.: s. minne, suochende, suochen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (minnesuochende)
minneswære, mhd., st. F.: nhd. Liebesleid; Q.: Reinfr (nach 1291); E.: s. minne, swære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 140b (minneswære)
minneswanc, mhd., st. M.: nhd. „Minneschwang“; Q.: TürlWh (nach 1270) (FB minneswanc); E.: s. minne, swanc; W.: nhd. DW-
minnetac, mhd., st. M.: nhd. „Minnetag“, Schlichtungstermin, Termin für die Durchführung eines Schiedsverfahrens, Versöhnungstag, Johannistag; Q.: Ot (FB minnetac), Urk (1287); E.: s. minne, tac; W.: s. nhd. Minnetag, M., Minnetag, DW-; L.: Lexer 140b (minnetac), WMU (minnetac 872 [1287] 1 Bel.)
minnete***, mhd., sw. F.: Vw.: s. ge-; E.: s. minnen
minnetockel, mhd., st. N.: nhd. Püppchen, Liebchen; Q.: HvNst (um 1300) (FB minnetockel); E.: s. minne, tockel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 140b (minnetockel)
minnetōt (1), mhd., Adj.: nhd. „minnetot“, vor Liebe tot, aus Liebe gestorben; Q.: HTrist (1285-1290) (FB minnetōt); E.: s. minne, tōt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 140b (minnetōt), Hennig (minnetōt)
minnetōt (2), mhd., st. M.: nhd. Liebestod; E.: s. minne, tōt; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (minnetōt)
minnetrahen, mhd., st. M.: nhd. „Minneträne“, Liebesträne, Träne der Liebe; Q.: SGPr (1250-1300) (FB minnetrahen); E.: s. minne, trahen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 140b (minnetrahen), Hennig (minnetrahen)
minnetranc, mhd., st. M., st. N.: nhd. Liebestrank; Q.: HTrist (FB minnetranc), KvWPart, LobGesMar (13. Jh.); E.: s. minne, tranc; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (minnetranc)
minnetrit, mhd., st. M.: nhd. „Minnetritt“, Liebestritt, Spur der Liebe; Q.: Trist (um 1210); E.: s. minne, trit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 140b (minnetrit), Hennig (minnetrit)
minnetrōr, mhd., st. M.: nhd. Minnetau; E.: s. minne, trōr; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 140c (minnetrōr)
minnetrūt (1), mhd., st. N.: nhd. „Minnetraut“, Geliebte; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. minne, trūt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 140b (minnetrūt)
minnetrūt (2)***, mhd., Adj.: nhd. „minnetraut“; E.: s. minne, trūt; W.: nhd. DW-
minnetuc, mhd., st. M.: nhd. Liebesstreich; Q.: WvÖst (FB minnetuc), KvWEngelh (vor 1260); E.: s. minne, tuc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 140b (minnetuc)
minnetücke, mhd., st. F.: nhd. Liebenswürdigkeit; E.: s. minne, tücke; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (minnetücke)
minnevackel, minnefackel*, mhd., st. F.: nhd. „Minnefackel“, Fackel der Liebe, Flamme der Liebe; Q.: Seuse (1330-1360) (FB minnevackel); E.: s. minne, vackel; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (minnevackel)
minnevar, minnefar*, mhd., Adj.: nhd. „minnefarben“, nach Liebe aussehend, lieblich aussehend, lieblich, verliebt; Q.: KvWTroj, TürlWh, UvLFrd (1255); E.: s. minne, var, varwe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 140b (minnevar), Hennig (minnevar)
minneveige, minnefeige*, minnenveige, minnenfeige*, mhd., Adj.: nhd. durch Liebe dem Tode verfallen (Adj.), dem Liebestod geweiht; Q.: HTrist (1285-1290) (FB minneveige); E.: s. minne, veige; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 140b (minneviege), Hennig (minneveige)
minnevingerlīn, minnefingerlīn*, mhd., st. N.: nhd. „Minnefingerlein“, Liebesring, Verlobungsring; Q.: Seuse (FB minnevingerlīn), Winsb (1210/20); E.: s. minne, vinger, vingerlīn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 140b (minnevingerlīn), Hennig (minnevingerlīn)
minneviur, minnefiūr*, mhd., st. N.: nhd. „Minnefeuer“, Liebesfeuer; Q.: SHort, Tauler, Schürebr (FB minneviur), Walth (1190-1229); E.: s. minne, viur; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 140b (minneviur), Hennig (minneviur)
minneviurlich, minnefiurlich*, mhd., Adj.: nhd. vor Liebe brennend; Q.: HvBer (1325-1330) (FB minneviurlich); E.: s. minneviur; W.: nhd. DW-
minnevlamme, minneflamme*, mhd., st. F.: nhd. „Minneflamme“, Flamme der Liebe; E.: s. minne, vlamme; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (minnevlamme)
minnevlammen***, mhd., V.: nhd. „minneflammen“; E.: s. minne, vlammen; W.: nhd. DW-
minnevlammende, minneflammende*, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „minnenflammend“, vor Liebe flammend; Q.: Schürebr (um 1400) (FB minnevlammende); E.: s. minne, vlammende; W.: nhd. DW-
minnevliezen***, mhd., V.: nhd. „minnefließen“; E.: s. minne, vliezen; W.: nhd. DW-
minnevliezende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. minnefließend; Q.: Schürebr (um 1400) (FB minnevliezende); E.: s. minne, vliezen; W.: nhd. DW-
minnevluz, minnefluz*, mhd., st. M.: nhd. „Minnefluss“, Strom der Liebe; Q.: DvA (1250-1272); E.: s. minne vluz; L.: Hennig (minnevluz); W.: nhd. DW-
minnevol, minnefol*, mhd., Adj.: nhd. „minnevoll“, erfüllt von Liebe; Q.: HvBer (1325-1330) (FB minnevol); E.: s. minne, vol; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (minnevol)
minnevunke, mhd., sw. M.: nhd. „Minnefunke“, Funke der Liebe; E.: s. minne, vunke; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (minnevunke)
minnewanc, mhd., st. M.: nhd. Liebeswendung, Liebesspiel; Q.: Seuse (1330-1360) (FB minnewanc); E.: s. minne; W.: nhd. DW-
minneweiden*** (1), mhd., V.: nhd. „minneweiden“; E.: s. minne, weiden; W.: nhd. DW-
minneweiden (2), mhd., st. N.: nhd. „Liebesweiden“; Q.: TürlWh (nach 1270) (FB minneweiden); E.: s. minne, weiden; W.: nhd. DW-
minneweinen***, mhd., V.: nhd. „minneweinen“; E.: minne, weinene; W.: nhd. DW-
minneweinende*, minneweinend, mhd., Adj.: nhd. weinend vor Liebe; Q.: Seuse (1330-1360) (FB minneweinende); E.: s. minne, weinende, weinen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (minneweinnede)
minnewerc, mhd., st. N.: nhd. „Minnewerk“, Liebeswerk, Werk der Liebe, Liebesspiel, Liebestat; Hw.: vgl. mnd. minnewerk; Q.: EckhV, Tauler, Seuse (FB minnewerc), KvWEngelh (vor 1260); E.: s. minne, werc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 140b (minnewerc)
minnewīse (1), mhd., Adj.: nhd. „minneweise“, liebeserfahren; E.: s. minne, wīse; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 140c (minnewīse)
minnewīse (2), mhd., st. F.: nhd. „Minneweise“, Liebeslied, Wesen der Liebe; Q.: Seuse (1330-1360) (FB minnewīse); E.: s. minne, wīse (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 140c (minnewīse)
minnewort, mhd., st. N.: nhd. „Minnewort“, Liebeswort, Wort der Liebe; Q.: Brun (1275-1276), SHort, Seuse (FB minnewort); E.: s. minne, wort; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 140c (minnewort), Hennig (minnewort)
minnewunde, mhd., sw. F.: nhd. „Minnewunde“, Liebeswunde, Wunde der Liebe, Liebesmal; Q.: Minneb, Tauler, Seuse (FB minnewunde), GvN (1234-1255), KvWPart; E.: s. minne, wunde; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 140c (mminewunde), Hennig (minnewunde)
minnewunder, mhd., st. N.: nhd. Liebeskummer; Q.: UvLFrd (1255); E.: s. minne, wunder; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (minnewunder)
minnewunt, mhd., Adj.: nhd. „minnewund“, liebeswund, liebeskrank; Q.: Enik, HvBer, Seuse, Stagel (FB minnewunt), KvWEngelh, KvWTroj, UvLFrd (1255); E.: s. minnewunde; W.: nhd. (ält.) minnewund, Adj., minnewund, DW 12, 2245; L.: Lexer 140c (minnewunt), Hennig (minnewunt)
minnewurz 2, mhd., st. F.: nhd. „Minnewurz“, Frauenhaar; Q.: Gl (13. Jh.); E.: s. minne, wurz; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 415b (minnewurz)
minnezæmære*, minnezæmer, mhd., st. M.: nhd. Wegbereiter der Liebe; Q.: BdN (1348/50); E.: s. minne, zæmære; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (minnezæmer)
minnezæme*, minnezæm, mhd., Adj.: nhd. anziehend, liebenswert; Q.: BdN (1348/50); E.: s. minne, zæme; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (minnezæm)
minnezæmer, mhd., st. M.: Vw.: s. minnezæmære*
minnezeichen, minzeichen, mhd., st. N.: nhd. „Minnezeichen“, Liebeszeichen, Zeichen der Liebe, Liebesmale, Wundmale Christi; Q.: Tauler, Seuse, Stagel (FB minnezeichen), Chr, MvHeilFr, RhMl (1220-1230); E.: s. minne, zeichen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 140c (minnezeichen), Hennig (minnezeichen)
minnezic, mhd., st. M.: nhd. Liebesdruck, Liebeszeichen; E.: s. minnezeichen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 140c (minnezic)
minneziehære*, minnezieher, mhd., st. M.: nhd. Verursacher der Liebe; E.: s. minne, zieher; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (minnezieher)
minneziehen***, mhd., V.: nhd. „Minnezeihen“; E.: s. minne, ziehen; W.: nhd. DW-
minnezil, mhd., st. N.: nhd. „Minneziel“, Bestimmung der Liebe; Q.: Seuse (1330-1360) (FB minnezil); E.: s. minne, zil; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (minnezil)
minnezuc, mhd., st. M.: nhd. Auszeichnung der Liebe, Anziehungskraft der Liebe; Q.: Seuse (1330-1360) (FB minnezuc); E.: s. minne, zuc; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (minnezuc)
minnezunder, mhd., st. M.: nhd. „Minnezunder“, Liebeszunder; Q.: Reinfr (nach 1291); E.: s. minne, zunder; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 140c (minnezunder)
minnezwī, mhd., st. N.: nhd. „Minnezweig“, Liebeszweig; Q.: KvWLd (1250-1287); E.: s. minne, zwī; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (minnezwī)
minnic, mhd., Adj.: nhd. „lieb“, freundlich gesinnt; Vw.: s. ge-, über-*, un-; Hw.: vgl. mnd. minnich; Q.: Frl (1276-1318), Kirchb; E.: s. minne; W.: nhd. (ält.) minnig, Adj., minnig, DW 12, 2245; L.: Hennig (minnic)
minnicheit*, minnecheit, minnekeit, mhd., st. F.: nhd. „Liebe“ (F.) (1); E.: s. minnic, heit, minne; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (minnekeit)
minniclich, minneclich, mhd., Adj.: nhd. „minniglich“, lieblich, liebreizend, liebenswert, schön, freundlich, liebevoll, innig, lieb, gütig, gütlich, gnädig, willig, zärtlich, herzlich, zierlich; Vw.: s. ein-***, über-, un-, wunder-***; Hw.: vgl. mnd. minnichlīk; Q.: Mar (1172-1190), Eilh, LBarl, RWchr3, LvReg, DvAStaff, SchwPr, Secr, HTrist, HBir, Vät, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, KvHelmsd, EvB, Minneb, Tauler, Gnadenl (FB minneclich), AHeinr, Albrecht, BdN, Elis, Nib, Reinfr, RvEBarl, Teichn, Virg, Walth, Urk; E.: ahd. minnaglīh* 1, Adj., liebevoll; s. minna, līh (3); W.: nhd. (ält.) minniglich, Adj., liebenswürdig, liebend, DW 12, 2245; L.: Lexer 140c (minneclich), Hennig (minneclich), WMU (minneclich 3060 [1298] 2 Bel.)
minniclīche (1), minneclīche, mhd., Adv.: nhd. „minniglich“, lieblich, liebreizend, liebenswert, schön, freundlich, liebevoll, innig, lieb, gütig, gütlich, gnädig, willig, zärtlich, herzlich, zierlich, auf liebliche Weise, auf liebevolle Weise; Vw.: s. ein-*, über-, un-, wunder-*; Q.: Mar, Eilh, StrAmis, ErzIII, LvReg, DvAStaff, Enik, Berth, DSp, HTrist, HvBurg, Ot, EckhII, KvHelmsd, Tauler, WernhMl (FB minneclīche), Albrecht, Alph, Er, KvFuss (2. Hälfte 12. Jh.), Reinfr, RvEBarl, Urk; E.: ahd. minnaglīhho* 3, minnaglīcho*, Adv., liebevoll, freundlich, in Liebe; s. minna, līh (3); W.: nhd. (ält.) minniglich, Adv., liebenswürdig, liebend, DW 12, 2245; L.: Lexer 140c (minneclīche), (minneclīche), WMU (minneclīche N425 [1290] 16 Bel.)
minniclīche (2), minneclīche, mhd., st. F.: nhd. Liebreiz; Q.: SGPr (1250-1300) (FB minneclīche); E.: s. minneclich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 140c (minneclīche)
minniclīchen* 1, minneclīchen, mhd., Adv.: nhd. freundlich; ÜG.: lat. benigne Gl; Hw.: vgl. mnd. minnichlīken; Q.: Gl (um 1165); E.: s. minniclīche (1); W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 415b (minniclīchen)
minnunge, mhd., st. F.: nhd. „Liebe“ (F.) (1); Hw.: vgl. mnd. minninge; Q.: HvNst (um 1300) (FB minnunge); E.: s. minnen, minne; W.: nhd. DW-
minr, mhd., Adv.: Vw.: s. minner
minre..., mhd.: Vw.: s. minner...
minren, mhd., sw. V.: Vw.: s. minneren
minsamlich***, mhd., Adj.: nhd. „minnesamlich“, liebenswert; Hw.: s. minsamlīchen; E.: s. minne, sam, lich; W.: nhd. DW-
minsamlīchen, mhd., Adv.: Vw.: s. minnesamlīchen
minsāmlīchen, minnesamlīchen, mhd., Adv.: nhd. liebenswert, lieblich, liebend, freundlich, liebevoll; E.: s. minnesam, līche, līchen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 140b (minsamlīche), Hennig (minnesāmlīchen)
minsche, mhd., sw. M., st. M., sw. N., st. N.: Vw.: s. mensch
minst, minste, mhd., Adv.: Vw.: s. minnest
minste*, minst, mhd., Adj.: Vw.: s. minneste
mīnunge, mhd., st. F.: Vw.: s. meinunge
minūte, mhd., F.: nhd. „Minute“; Hw.: vgl. mnd. minute (1); Q.: KvMSph (1347-1350) (FB minūte), OvW; E.: s. lat. minūtus, Adj., ganz klein, winzig; vgl. lat. minuere, V., kleiner machen; vgl. idg. *mei- (5), V., mindern, verkleinern, Pokorny 711; W.: nhd. Minute, F., Minute, DW 12, 2246
minwe, mhd., st. M.: Vw.: s. minig
minz, mhd., st. F.: nhd. Minze; Hw.: s. minze; E.: s. minze; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 140c (minz)
minze, minz, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Minze; Vw.: s. bach-, bī-, brunnen-, hane-, hirz-, hūs-, korn-, kriuze-, krūs-, stein-, visch-, zir-; Hw.: s. minz; vgl. mnd. minte; Q.: (st. F.) Ot, (sw. F.) EvA (FB minze), BdN, GenM (um 1120?), Martina, VocOpt; E.: ahd. minza 80, sw. F. (n), st. F. (ō), Minze; germ. *ment-, F., Minze; s. lat. menta, mintha, F., Minze; gr. μίνθη (mínthē), F., Minze; weitere Herkunft unklar; W.: nhd. Minze, F., Minze, DW 12, 2247; R.: sancte Mariūn minze: nhd. Frauenblatt; ÜG.: lat. balsamita Gl, symbrium Gl; L.: Lexer 140c (minze), Hennig (minze)
minzelīn, mhd., st. N.: nhd. Minzlein, kleine Minze; Q.: BDan (um 1331) (FB minzelīn); E.: s. minze; W.: nhd. Minzlein, N., Minzlein, DW-; L.: Lexer 140c (minzelīn)
minzenblat, mhd., st. N.: nhd. Minzenblatt; Q.: BDan) (FB minzenblat), BdN, Merv (1271-1291); E.: s. minze, blat; W.: s. nhd. Minzenblatt, N., Minzenblatt, DW-
mīol, mujol, mhd., st. M.: nhd. Pokal, hohes Trinkglas ohne Fuß, fußloser Trinkbecher; ÜG.: lat. (cyathus) Gl; Q.: Suol (FB mīol), Frl, Gl (Ende 12. Jh.); E.: s. it. miolo, M., Pokal?; lat. mediolus, M., Mittleres?; vgl. lat. medius, Adj., mittel, in der Mitte befindlich; idg. *medʰi-, Präp., mit, Pokorny 702; idg. *me- (2), Adv., mitten, Pokorny 702; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 140c (mīol), Hennig (mīol), Glossenwörterbuch 416a (mīol)
mir (1), mier, mer, mhd., mer, mmd., Pers.-Pron.: nhd. mir; Vw.: s. ich; Q.: Boner, Helbl, OvW, Teichn, Wh (um 1210); W.: nhd. mir, Pers.-Pron. (1. Pers. Sg. Dat.), mir, DW 12, 2247; L.: Lexer 140c (mir); Son.: 1. Pers. Sg. Dat.
mir (2), mhd., Pers.-Pron. (1. Pers. Pl.): Vw.: s. wir; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 140c (mir)
mirākel, mhd., st. N.: nhd. „Mirakel“, Wunder, Wunderzeichen; Hw.: vgl. mnd. mirākel; Q.: Hans, MerswZM (vor 1370); E.: s. lat. mīrāculum, N., Wunderbares, Wunder, Wunderding, Bewunderung; vgl. lat. mīrārī, V., sich wundern, sich verwundern; lat. mīrus, Adj., wunderbar, erstaunlich, auffallend, seltsam; idg. *smei- (1), *mei-, *smeu-, V., lächeln, staunen, Pokorny 967; W.: nhd. Mirakel, N., Mirakel, DW 12, 2248; L.: Lexer 140c (mirākel)
mirākelwunder, mhd., st. N.: nhd. „Mirakel“, Wunderzeichen, Wunder; E.: s. mirākel, wunder; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 140c (mirākelwunder)
mirākelzeichen, mhd., st. N.: nhd. Wunderzeichen, Wunder; E.: s. mirākel, zeichen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 140c (mirākelzeichen)
mirken, mhd., sw. V.: Vw.: s. merken
mirre, mhd., sw. M., sw. F.: nhd. Myrrhe; Hw.: vgl. mnd. mirre; Q.: Will (1060-1065), RAlex, Lilie, SGPr, Gund, SHort, Apk, KvHelmsd, EvB, Tauler, SAlex, WernhMl, Schürebr (sw. F.), RWchr1, KvHelmsd, EvA, WernhMl (sw. M.) (FB mirre), Albrecht, Erinn, GenM (um 1120?), Helmbr, KvFuss, MvHeilFr, RhMl, Rol, RvEBarl, Suchenw, WvRh; E.: ahd. mirra 16, murra, sw. F. (n), Myrrhe; s. lat. myrrha, murra, F., Myrrhenbaum; gr. μύρρα (mýrra), F., Myrrhe; semitischen Ursprungs; W.: s. nhd. Myrrhe, F., Myrrhe, gewürzhaftes Harz, DW 12, 2843; L.: Lexer 141a (mirre)
mirrel, mhd., st. N.: nhd. „Myrrhe“, Myrrhenfrucht, Myrrhebaum, Frucht des Myrrhenbaumes; Q.: BdN (1348/50); E.: s. mirre; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 141a (mirrel), Hennig (mirrel)
mirren, myrren, mhd., sw. V.: nhd. mit Myrrhe salben, mit Myrrhe durchsetzen; Hw.: vgl. mnd. mirren; Q.: Brun (1275-1276) (FB mirren), EvBeh; E.: s. mirre; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 428a (mirren)
mirrenac, mhd., st. M.: nhd. Myrrhengeruch; Q.: WernhMl (vor 1382) (FB mirrenac); E.: s. mirre; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 141a (mirrenac)
mirrenberc, mhd., st. M.: nhd. Myrrhenberg; Q.: Will (1060-1065) (FB mirrenberc), MvHeilFr (2. Hälfte 14. Jh.); E.: s. mirre, berc (1); W.: s. nhd. (ält.) Myrrhenberg, M., Myrrhenberg, DW 12, 2844
mirrenboum, mirrenpoum, mhd., st. M.: nhd. Myrrhenbaum, Myrtenbaum, Myrte; Q.: BdN (1348/50); E.: ahd. mirteboum* 2, mirtenboum*, mirreboum*, st. M. (a), Myrte; s. mhd. mirre, boum; W.: nhd. (ält.) Myrtenbaum, M., Myrtenbaum, DW 12, 2846; L.: Lexer 141a (mirrenboum)
mirrenbündel***, mhd., st. N.: nhd. Myrrhenbündel; Hw.: s. mirrenbündellīn; E.: s. mirre, bündel
mirrenbündellīn, mhd., st. N.: nhd. Myrrhenbündellein; Q.: Brun (1275-1276) (myrrenbundelīn) (FB mirrenbündelīn); E.: s. mirre, bündelīn; W.: nhd. DW-
mirrenbüschelīn, mhd., st. N.: nhd. „Myrrhenbüschellein“, Myrrhenbusch; Q.: Seuse (1330-1360) (FB mirrenbüschelīn); E.: s. mirre, büschel; W.: nhd. (ält.) Myrrhenbüschelein, N., Myrrhenbüschelein, DW-; L.: Hennig 220c
mirrenpoum, mhd., st. M.: Vw.: s. mirrenboum
mirrensmac, mhd., st. M.: nhd. „Myrrhengeschmack“, Myrrhenduft; Hw.: s. mirregesmac; E.: s. mirre, smac; W.: vgl. nhd. Myrrhengeschmack, M., Myrrhengeschmack, DW-; L.: Lexer 428a (mirrensmac), Hennig (mirrensmac)
mirrenvaz, mirrenfaz*, mhd., st. N.: nhd. „Myrrhenfass“, Myrrhengefäß; E.: s. mirre, vaz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 141a (mirrenvaz)
mirrenwīn, mhd., st. M.: nhd. Myrrhenwein, Myrrhensaft; Hw.: s. mirrewīn; Q.: HvNst (um 1300) (FB mirrenwīn); E.: s. mirre, wīn; W.: nhd. Myrrhenwein, M., Myrrhenwein, DW-; L.: Lexer 428b (mirrenwīn)
mirrenzaher, mhd., st. M.: nhd. „Myrrhenzähre“, Myrrhenbaumharz, Myrrhenharz; Q.: Cranc (FB mirrenzaher), BdN (1348/50); E.: s. mirre, zaher; W.: nhd. (ält.) Myrrhenzähre, F., Myrrhezähre, DW-; L.: Lexer 141a (mirrenzaher), Hennig (mirrenzaher)
mirresmac, mhd., st. M.: nhd. „Myrrhengeschmack“, Myrrhenduft; Hw.: s. mirresmac; E.: s. mirre, smac; W.: s. nhd. Myrrhengeschmack, M., Myrrhengeschmack, DW-; L.: Hennig (mirrensmac)
mirrewīn, mhd., st. M.: nhd. „Myrrhewein“, Myrrhenwein, Myrrhensaft; E.: s. mirre, wīn; W.: s. nhd. Myrrhenwein, M., Myrrhenwein, DW-; L.: Lexer 428b (mirrenwīn)
mirt, mhd., st. F.: nhd. Myrte; Hw.: s. mirre; Q.: Heimesf (1200-1210) (FB mirt); E.: s. lat. murtus, F., Myrte, Myrtenbaum; gr. μύρτος (mýrtos), F., Myrtenbaum, Myrtenzweig; vgl. altsemitisch murr, Adj., bitter; W.: nhd. DW-
mirtel, mhd., Sb.: nhd. Myrte; Vw.: s. -ber, -boum; Q.: Myns (um 1440); E.: s. lat. murtus, F., Myrte, Myrtenbaum; gr. μύρτος (mýrtos), F., Myrtenbaum, Myrtenzweig; vgl. altsemitisch murr, Adj., bitter; W.: nhd. DW-
mirtelber*, mirtelper, mhd., st. F.: nhd. Myrtenbeere; Q.: BdN (1348/50); E.: s. lat. murtus, F., Myrte, Myrtenbaum; gr. μύρτος (mýrtos), F., Myrtenbaum, Myrtenzweig; vgl. altsemitisch murr, Adj., bitter; s. mhd. ber (2); W.: vgl. nhd. Myrtenbeere, F., Myrtenbeere, DW 12, 2846; L.: Hennig (mirtelper)
mirtelboum, mirtelpoum, mhd., st. M.: nhd. „Myrtenbaum“, Myrrhenbaum; Q.: BdN, KvWGS (1277/87); E.: ahd. mirtilboum* 8, st. M. (a), „Myrtenbaum“, Myrte, Gagel; s. mirtil, boum; W.: vgl. nhd. Myrtenbaum, M., Myrtenbaum, DW 12, 2846; L.: Lexer 141a (mirtelboum), Hennig (mirtelpoum)
mirtelper, mhd., st. F.: Vw.: s. mirtelber*
mirtelpoum, mhd., st. M.: Vw.: s. mirtelboum
mirtetech, mhd., M., N.: nhd. Myrtengesträuch; Q.: Cranc (1347-1359) (FB mirtetech); E.: s. mirte; W.: nhd. DW-
mis..., mhd.: Vw.: s. misse...
mis (1), mhd., Adj.: nhd. mangelhaft, entbehrend; Q.: Kirchb, Ot (1301-1319); E.: s. misse (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 141a (mis)
mis (2), mhd., st. F.: Vw.: s. misse
misch, mhd., st. M.: nhd. „Misch“, Gemisch, Mischung; Q.: HvBer (1325-1330) (FB misch); E.: s. mischen; W.: nhd. (ält.) Misch, M., Misch, DW 12, 2248; L.: Lexer 141a (misch)
mischære*, mischer, mhd., st. M.: nhd. Mischer, Mischender; E.: s. mischen; W.: nhd. Mischer, M., Mischer, DW 12, 2253; L.: Hennig (mischer)
mische, mhd., st. F.: nhd. Mischung; Vw.: s. under-; Q.: Hiob (FB mische), Frl, JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. mischen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 141a (mische), Hennig (mische)
mischede***, mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. mische; W.: nhd. DW-
mischelen*, mischeln, mhd., sw. V.: nhd. „mischeln“, mischen, mengen, vermischen, verwandeln in, zusammensetzen aus; Hw.: s. mischen; Q.: RWchr (um 1254), SGPr, GTroj (FB mischeln), Urk; E.: vgl. ahd. miskilōn* 14, miscilōn*, sw. V. (2), mischen, mischen mit, vermischen; s. misken; W.: nhd. (ält.) mischeln, sw. V., häufig mischen, anhaltend mischen, DW 12, 2249; L.: Lexer 141a (mischeln), Hennig (mischen), WMU (mischeln 80 [1264] 1 Bel.)
mischelinc, mhd., st. M.: nhd. „Mischling“, Mischkorn; Q.: UrbBayJ (Anfang 13. Jh.); E.: s. mische, linc; W.: s. nhd. Mischling, M., Mischling, DW 12, 2254; L.: Lexer 141a (mischelinc)
mischeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. mischelen*
mischen (1), müschen, muschen, missen, messen, mhd., missen, messen, mmd., sw. V.: nhd. mischen, mengen, zusammensetzen, zusammensetzen aus, zusammenfügen, zusammengeben, vermischen, verwandeln in; ÜG.: lat. confundere PsM, miscere PsM; Vw.: s. durch-, enein-, ge-, īn-, un-, under-, ver-, zuo-; Hw.: s. mischelen; vgl. mnd. mischen (1); Q.: Will (1060-1065), LAlex, PsM, RWchr, StrBsp, ErzIII, LvReg, SHort, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, BDan, MinnerII, EvA, Teichn, KvMSph (FB mischen), BdN, Elis, En, Er, Exod, GenM (um 1120?), Helbl, Krone, Kudr, KvWEngelh, KvWLd, KvWTroj, Mai, Nib, NvJer, Reinfr, Renner, Trist, WälGa, Wig; E.: ahd. misken* 27, miscen, sw. V. (1a), mischen, vermischen, mengen; germ. *miskan, *miskjan, sw. V., mischen; s. lat. mīscēre, V., mischen; vgl. idg. *meig̑-?, *meik̑-, V., mischen, Pokorny 714; W.: nhd. mischen, sw. V., mischen, DW 12, 2249; R.: klārheit mischen: nhd. trüben, beunruhigen, verwirren; R.: sich zesamene mischen: nhd. sich aneinander schmiegen; R.: sich nāhe zesamene mischen: nhd. sich eng aneinander schmiegen; R.: gemischetez hār: nhd. „gemischtes Haar“, graues Haar; R.: gemischetiu varwe: nhd. „gemischte Farbe“, wechselnde Farbe; R.: mischet (Part. Prät.): nhd. weiß und rot gemischt; L.: Lexer 141a (mischen), Lexer 428b (mischen), Hennig (mischen)
mischen (2), mhd., st. N.: nhd. Mischen; Q.: Teichn (FB mischen), Elis, Reinfr (nach 1291); E.: s. mischen (1); W.: nhd. Mischen, N., Mischen, DW 12, 2249
mischenart, mhd., st. F.: nhd. Mischungsverhältnis; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB mischenart); E.: s. mischen, art; W.: s. nhd. Mischart, F., Mischart, DW 12, 2248
mischet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. mischt; Vw.: s. ge-, ver-; E.: s. mischen; W.: nhd. DW-
mischunge, mhd., st. F.: nhd. Mischung; ÜG.: lat. confusio PsM; Vw.: s. īn-, mite-, ver-, zuo-; Hw.: vgl. mnd. mischinge; Q.: PsM (vor 1190), JvFrst, KvMSph (FB mischunge), BdN; I.: Lüs. lat. confusio; E.: s. mischen; W.: nhd. Mischung, F., Mischung, DW 12, 2256; L.: Hennig (mischunge)
misekar, mhd., st. N.: Vw.: s. misencorde
misel, mhd., st. M., st. N., st. F.: nhd. Aussatz; Hw.: vgl. mnd. mēsel; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. mlat. misellus, Adj., gar elend, gar unglücklich; vgl. lat. miser, Adj., elend, unglücklich, erbärmlich; Herkunft unbekannt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 141a (misel), Hennig (misel)
miselic*, mislic, miselec, mhd., Adj.: nhd. aussätzig; E.: s. misel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 428b (miselelc), Hennig (mislic)
miselich, misselich*, mhd., Adj.: nhd. aussätzig; Q.: RWchr (um 1254) (FB miselich); E.: s. miselic, misel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 141a (miselich)
miselpīn, mhd., st. F.: nhd. Aussatz; Q.: KvHelmsd (nach 1330) (FB miselpīn); E.: s. misel, pīn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 141a (miselpīn)
miselsiech, mhd., Adj.: nhd. aussätzig; Q.: Ren (FB miselsiech), Heimesf (1200-1210), SSp, UvTürhTr; E.: s. misel, siech; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 141a (miselsiech), Hennig (miselsiech); Son.: SSp mnd.?
miselsuht, muselsuht, mhd., st. F.: nhd. Aussatz, Lepra; Hw.: vgl. mnd. mēselsucht; Q.: Anno (1077-1081), Kchr, LAlex, Mar, LBarl, RWchr, StrAmis, HlReg, Apk (FB miselsuht), AHeinr, Berth, Erinn, Exod, KvWEngelh, KvWSilv, NvJer, PassI/II, RvEBarl, WvRh, Urk; E.: ahd. misalsuht* 5, st. F. (i), Aussatz; s. misal, suht; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 141a (miselsuht), Hennig (miselsuht), WMU (miselsuht 1 [1200] 1 Bel.)
miselsühtic, miselsuhtic, miselsühtec, mhd., Adj.: nhd. aussätzig, leprakrank; Hw.: vgl. mnd. mēselsüchtich; Q.: Kchr (um 1150), RAlex, SGPr, SHort, Kreuzf, HvBurg, Teichn (FB miselsühtic), Elis, KvWEngelh, PrLeys, SchwSp, Serv, Spec; E.: ahd. misalsuhtīg* 4, Adj., aussätzig; s. misal, suhtīg; W.: nhd. mieselsüchtig, Adj., mieselsüchtig, DW-; L.: Lexer 141a (miselsühtic), Hennig (miselsühtic)
miselsühticheit*, miselsühtecheit, mhd., st. F.: nhd. Aussatz; Hw.: vgl. mnd. mēselsüchtichhēt; Q.: Teichn (1350-1365) (FB miselsühticheit); E.: s. miselsühtic, miselsuht; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 428b (miselsühtecheit)
miselvar, miselfar*, mhd., Adj.: nhd. aussätzig, falsch, schlecht; Q.: Hiob (1338), HistAE (FB miselvar); E.: s. misel, var, varwe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 141a (miselvar)
misencar, mhd., sw. N., st. N.: Vw.: s. misencorde
misencorde, misencar, misekar, mhd., sw. N., st. N.: nhd. langes neben dem Schwert getragenes Messer (N.), Messer (N.); Q.: Suol (FB misencar); E.: s. mlat. misericors, N., langes neben dem Schwert getragenes Messer (N.); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 141a (misencar), Hennig (misencorde)
miser, mhd., Adj.: nhd. elend; Q.: PsMb (um 1350) (FB miser); E.: s. lat. miser, Adj., elend, unglücklich, erbärmlich; Herkunft unbekannt; W.: nhd. DW-
miserisch, mhd., Adj.: nhd. elend; Q.: PsMb (um 1350) (FB miser); E.: s. miser; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 428b (miserisch)
misgengic, mhd., Adj.: Vw.: s. missegengic
misgetuon, mhd., anom. V.: Vw.: s. missegetuon
misgevüeren, mhd., sw. V.: Vw.: s. missegevüeren
misgewirken, mhd., sw. V.: Vw.: s. missegewirken
misgezemen, mhd., sw. V.: Vw.: s. missegezemen
mislic, mhd., Adj.: Vw.: s. miselic
mislich, mhd., Adj.: Vw.: s. misselich
mislīchheit*, mislīcheit, mislicheit, mhd., st. F.: nhd. Unterschiedlichkeit; Hw.: s. misselicheit; E.: s. misselich, heit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 428b (misselicheit), Hennig (mislicheit)
mispel 1, mispele, mhd., F.: nhd. „Mispel“, Mistel; ÜG.: lat. viscum Gl; Hw.: vgl. mnd. mispel; Q.: Gl (Anfang 14. Jh.); E.: s. lat. mespilum, N., Mispel; gr. μέσπιλον (méspilon), N., Mispel; weitere Herkunft unbekannt; W.: nhd. (ält.) Mispel, F., Mispel, DW 12, 2258; L.: Lexer 141a (mispel), Glossenwörterbuch 416b (mispele)
mispele, mhd., F.: Vw.: s. mispel
misper, mhd., st. F.: Vw.: s. mistber
missachel, mhd., st. M.: Vw.: s. messachel
missagære*, missager, mhd., st. M.: nhd. „Bote“; Q.: RqvI (FB missager); E.: s. afrz. message, F., Botschaft; vgl. afrz. mes, M., Bote; lat. missus (1), M., „Gesandter“, Schicken, Absenden, Wurf, Umfahrt, Rennen; lat. mittere, V., gehen lassen, schicken; idg. *smeit-, *smit-, V., werfen, Pokorny 968; W.: nhd. DW-
missage, mhd., st. F.: Vw.: s. missesage
missager, mhd., st. M.: Vw.: s. missagære*
missam, mhd., Adj.: nhd. übel, schlecht, hart; Q.: Brun (1275-1276) (FB missam); E.: s. misse, sam; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 141a (missam)
misse (1), mis, mhd., st. F.: nhd. „Missen“, Fehlen, Mangeln; Hw.: vgl. mnd. misse (3); Q.: Lei, LBarl (FB misse), Exod (um 1120/30), Kirchb, Loheng, Parz; E.: s. missen; W.: nhd. DW-; R.: misse haben: nhd. entbehren, vermissen; R.: sunder fālierenes misse: nhd. ohne den geringsten Zweifel; L.: Lexer 141a (misse), Hennig (misse)
misse (2), mhd., st. F.: Vw.: s. messe
misse..., mis..., mhd., Wort: nhd. „miss...“, Wechsel bezeichnend, Irrtum bezeichnend, Verkehrung ins Böse bezeichnend bzw. Verneinung bezeichnend; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 141a (misse...); Son.: in Zusammensetzungen
misseahten, mhd., sw. V.: nhd. missachten; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. misse, ahten; W.: nhd. missachten, V., missachten, DW 12, 2275 (miszachten); L.: Lexer 141a (misseahten)
missebære, missebār, mhd., st. F.: nhd. übles Befinden, übles Gebärden, Leidwesen, Klage; Q.: Malag (1450/60); E.: s. misse (1), bære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 141a (missebære)
missebār, mhd., st. F.: Vw.: s. missebære
missebāren, mhd., sw. V.: nhd. sich ungebärdig benehmen, sich ungehörig benehmen, sich ungebärdig betragen; Q.: DSp, HistAE (FB missebāren), SchwSp, SSp (1221-1224), StRPrag, UvEtzWh; E.: s. misse (1), bāren (2); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 141a (missebāren), Hennig (missebāren); Son.: SSp mnd.?
misseberen*, missebern, mhd., st. V.: nhd. „missbären“, mit Schmerzen gebären; Hw.: vgl. mnd. missebēren; Q.: SHort (nach 1298) (FB missebern); E.: s. misse (1), beren (1); W.: nhd. (ält.) missbären, V., missbären, DW 12, 2276 (miszbären); L.: Lexer 141a (missebern)
missebieten, mhd., st. V.: nhd. mit Worten zu nahe treten, beleidigen, unglimpflich behandeln, Ungebührliches zufügen, schlecht behandeln, ungebührlich behandeln, angreifen; Hw.: vgl. mnd. missebēden; Q.: LAlex (1150-1170), Hiob, Seuse, Cranc (FB missebieten), Bit, Jüngl, Merv, Nib, Parz, PrLeys, Roseng, Roth, StRAugsb; E.: s. misse (1), bieten; W.: nhd. (ält.) missbieten, V., missbieten, DW 12, 2277 (miszbieten); L.: Lexer 141a (missebieten), Lexer 428b (missebieten), Hennig (missebieten)
missebrīsen*, misbrīsen, misseprīsen, misprīsen, mhd., sw. V.: nhd. schmähen, tadeln, geringschätzen, Missfallen haben an, übel auslegen; Q.: Crane, ErzIII (1233-1267), Karlmeinet, PassI/II, UvL; E.: s. misse, brīsen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 141c (missebrīsen), Hennig (misseprīsen)
missebrūch, mhd., st. M.: nhd. Missbrauch; Hw.: vgl. mnd. missebrūk; Q.: MinnerI (um 1340) (FB missebrūch); E.: s. misse (1), brūch; W.: nhd. Missbrauch, M., Missbrauch, DW 12, 2278 (Miszbrauch); L.: Lexer 141a (missebrūch)
missebrūchen, mhd., sw. V.: nhd. missbrauchen; Hw.: vgl. mnd. missebrūken (1); Q.: Cranc (1347-1359) (FB missebrūchen); E.: s. misse, brūchen; W.: nhd. missbrauchen, V., missbrauchen, DW 12, 2279 (miszbrauchen)
missebū 1 und häufiger, mhd., st. M.: nhd. Missbau; Q.: Urk (1288); E.: s. misse (1), bū; W.: nhd. (ält.) Missbau, M., Missbau, DW 12, 2276 (Miszbau); L.: Lexer 141a (missebū), WMU (missebū 969 [1288] 1 Bel.)
missebuoch, mhd., st. N.: Vw.: s. messebuoch
missebūwen, mhd., sw. V.: nhd. schlecht bestellen, schlecht bewirtschaften, schlecht bauen; Q.: Ren (nach 1243), Urk; E.: s. misse, būwen; W.: nhd. DW-; L.: WMU (missebūwen 842 [1286] 1 Bel.)
missecheit, mhd., mmd., st. F.: Vw.: s. missicheit
missedāht (1), mhd., st. F.: nhd. Verdacht; Q.: Trist (um 1210); E.: s. missedenken; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 141a (missedāht), Hennig (missedāht)
missedāht (2), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Hw.: s. missedenken; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (missedāht)
missedanc, mhd., st. M.: nhd. „Missdank“, falscher Dank, schlechter Dank, Undank; Q.: Karlmeinet (1320-1340); E.: s. misse (1), danc; W.: nhd. (ält.) Missdank, M., Missdank, DW 12, 2281 (Miszdank); L.: Lexer 141a (missedanc)
missedāt, mhd., st. F.: Vw.: s. missetāt
missedenken, mhd., sw. V.: nhd. „missdenken“, falsch denken, sich täuschen, sich irren, irren; Hw.: vgl. mnd. missdenken; Q.: LBarl, HvBer (FB missedenken), Glaub (1140-1160), Iw; E.: ahd. missidenken* 5, sw. V. (1a), „fehldenken“, Unrechtes denken, in unrechter Weise denken; s. missi, denken; W.: nhd. (ält.) missdenken, V., missdenken, DW 12, 2281 (miszdenken); L.: Lexer 141a (missedenken), Hennig (missedenken)
missedienen, mhd., sw. V.: nhd. schlechten Dienst leisten, beleidigen, Kränkung zufügen; Q.: Nib (um 1200); E.: s. misse, dienen; W.: nhd. (ält.) missdienen, V., missdienen, DW 12, 2282 (miszdienen); L.: Lexer 141a (missedienen), Hennig (missedienen)
missedīhen, mhd., st. V.: nhd. „misslingen“, missraten (V.), schlecht werden; Hw.: vgl. mnd. missedīen; Q.: HeslNic (um 1300); E.: ahd. missidīhan* 2, st. V. (1b), „misslingen“, nicht gedeihen, zugrunde gehen, untergehen; s. missi, dīhan; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 141a (missedīhen)
missedinge, mhd., st. N.: nhd. Hoffnungslosigkeit; ÜG.: lat. desperatio STheol; Q.: STheol (nach 1323); I.: Lüt. lat. desperatio; E.: s. misse, dinge (2); W.: nhd. DW-; L.: Morgan/Strothmann 355b
missedraben, mhd., sw. V.: nhd. fehlgehen; Q.: Teichn (1350-1365) (FB missedraben); E.: s. misse (1), draben; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 428b (missedraben)
missedunken, mhd., sw. V.: nhd. sich Sorgen machen; Hw.: vgl. mnd. missedünken (1); E.: s. misse, dunken; W.: s. nhd. (ält.) missdünken, V., missdünken, DW 12, 2282 (miszdünken); L.: Hennig (missedunken)
missegān, missegēn, mhd., anom. V.: nhd. fehlgehen, fehlschlagen, übelgehen, schlecht ergehen, schlecht gehen, sündigen, misslingen, missglücken, passieren, Misserfolg haben, Pech haben, Unglück haben, zum Unglück ausschlagen, zum Nachteil ausschlagen; Hw.: vgl. mnd. missegān; Q.: Mar, ErzIII, Enik, Lilie, SHort, HvBurg, Ot, SAlex (FB missegān), Albrecht, Boner, Er, Freidh, GenM (um 1120?), HartmKlage, MF, Nib, PassI/II, Reinfr, Trist, Walth, Wig, Urk; E.: s. ahd. missigangan* 6, red. V., fehlgehen, in Unglück geraten, sündigen; s. missi, gangan; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 141a (missegān), Hennig (missegān), WMU (missegān 548 [1282] 7 Bel.)
missegeben, mhd., st. V.: nhd. eine Sache schlecht machen, Ziel verfehlen, verderben; Q.: Wig (1210-1220); E.: s. misse, geben; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 141b (missegeben), Hennig (missegeben)
missegedīhen, mhd., st. V.: nhd. „missgedeihen“; Q.: Apk (vor 1312) (FB missegedīhen); E.: s. misse, gedīhen; W.: nhd. (ält.) missgedeihen, V., missgedeihen, DW 12, 2287 (miszgedeihen)
missegelingen, mhd., st. V.: nhd. „missgelingen“, misslingen; Q.: Apk (vor 1312) (FB missegelingen); E.: s. misse, gelingen; W.: nhd. (ält.) missgelingen, V., missgelingen, DW 12, 2288 (miszgelingen)
missegeloube*, missegloube, mhd., sw. M.: nhd. „Missglaube“, Misstrauen, Argwohn; Hw.: vgl. mnd. missegelōve; Q.: Lexer (1418); E.: s. misse, geloube; W.: nhd. (ält.) Missglaube, M., Missglaube, DW 12, 2290 (MIszglaube); L.: Lexer 141b (missegeloube)
missegelouben, mhd., sw. V.: nhd. „missglauben“, glauben weigern, nicht glauben; Hw.: s. misselouben; E.: s. misse, gelouben; W.: nhd. (ält.) missglauben, V., missglauben. DW 12, 2291 (miszglauben); L.: Lexer 141b (missegelouben)
missegelten, mhd., st. V.: nhd. übel gelten; E.: s. misse, gelten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 141b (missegelten)
missegelücken, mhd., sw. V.: nhd. missglücken, Unglück haben; Hw.: s. misselücken; Q.: Apk (vor 1312) (FB missegelücken); E.: s. misse, gelücken; W.: s. nhd. missglücken, V., missglücken, DW 12, 2291 (miszglücken); L.: Lexer 141b (missegelücken)
missegemuot, mhd., Adj.: nhd. „missgemut“, bösgesinnt; Q.: Apk (vor 1312) (FB missegemuot); E.: s. misse, ge, muot; W.: nhd. (ält.) missgemut, Adj., missgemut, DW-; L.: Lexer 141b (missgemuot)
missegēn, mhd., anom. V.: Vw.: s. missegān
missegengic, misgengic, mhd., Adj.: nhd. fehlerhaft, sündhaft, in falscher Richtung gehend; Q.: PrStPaul (2. Viertel 13. Jh.); E.: ahd. missigengīg* 1, Adj., „fehlgehend“, sündig, fehltretend; s. missi, gangan; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 141b (missegengic), Lexer 428b (missegengic)
missegeniezen, mhd., st. V.: nhd. „missgenießen“, Schaden haben; Q.: Apk (vor 1312) (FB missegeniezen); E.: s. misse, geniezen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 141b (missegeniezen)
missegeschehen, mhd., st. V.: nhd. „missgeschehen“; Q.: Enik (FB missegeschehen), Krone (um 1230); E.: s. misse, geschehen; W.: nhd. DW-
missegeschiht, mhd., st. F.: nhd. Missgeschick; Q.: Krone (um 1230); E.: s. misse, geschiht; W.: vgl. nhd. Missgeschick, F., Missgeschick, DW 12, 2289 (Miszgeschick); L.: Lexer 141b (missegeschiht)
missegetuon, mhd., anom. V.: nhd. „misstun“, falsch geschehen; Q.: Apk (vor 1312) (FB missegetuon); E.: s. misse, getuon; W.: nhd. DW-
missegevüeren, misgevüeren, missegefüeren*, misgefüren*, mhd., sw. V.: nhd. sich versündigen; Q.: Apk (vor 1312) (FB missegevüeren); E.: s. misse..., gevüeren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 428b (missegevüeren)
missegewehsede 1, mhd., st. F.: nhd. Misswuchs; Q.: Urk (1285); E.: s. misse, gewehsede; W.: nhd. DW-; L.: WMU (missegewehsede 700 [1285] 1 Bel.)
missegewirken, misgewirken, mhd., sw. V.: nhd. sich versündigen; Q.: Apk (vor 1312) (FB missegewirken); E.: s. misse, ge, wirken; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 428b (missegewirken)
missegezemen, misgezemen, mhd., sw. V.: nhd. missfallen; Q.: Apk (vor 1312) (FB missegezemen); E.: s. misse, gezemen (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 428b (missegezemen)
missegihtic, mhd., Adj.: nhd. verleugnend; Q.: Just (1430-1440); E.: s. misse, gihtic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 141b (missegihtic)
missegloube, mhd., sw. M.: Vw.: s. missegeloube*
missegrif, mhd., st. M.: nhd. „Missgriff“, Fehlgriff, Übergriff, Rechtsverletzung, Nachlässigkeit; Hw.: vgl. mnd. missegrēpe; Q.: Roth (3. Viertel 12. Jh.), Urk; E.: s. missegrīfen; W.: nhd. Missgriff, M., Missgriff, DW 12, 2293 (Miszgriff); L.: Hennig 221b (missegrif), WMU (misegrif 1577 [1292] 1 Bel.)
missegrīfen, mhd., st. V.: nhd. „missgreifen“, fehlgreifen; Hw.: vgl. mnd. missegrīpen; Q.: HvNst, Hawich, Pilgerf (FB missegrīfen), JTit, Roth (3. Viertel 12. Jh.); E.: s. misse, grīfen; W.: nhd. missgreifen, V., missgreifen, DW 12, 2293 (miszgreifen); L.: Lexer 141b (missegrīfen)
missehabe, mhd., st. F.: nhd. übles Befinden, übles Gebärden, Leidwesen, Klage, Pech; Q.: ReinFu (Ende 13. Jh.); E.: s. missehaben; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 141b (missehabe), Hennig (missehabe)
missehaben, mhd., sw. V.: nhd. trauern, sich grämen, sich jämmerlich gebärden, sich verzweifelt gebärden, sich übel befinden; Q.: Kchr (um 1150), LBarl, GTroj (FB missehaben), Er, Flore, ReinFu, UvZLanz; E.: ahd. missihabēn* 3, sw. V. (3), sich fehlverhalten, sich übel verhalten (V.), sich aus der Fassung bringen lassen; s. missi, habēn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 141a, Lexer 141b (missehaben), Hennig (missehaben)
missehære, mhd., Adj.: nhd. verschiedenhaarig, schillernd; Q.: Eilh (1170-1190), Trist; E.: s. misse...; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 141b (missehære), Hennig (missehære)
missehage, mhd., st. F.: nhd. „Missbehagen“, missfälliges Benehmen; Q.: Elis (um 1300); E.: s. misse, hage; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 141b (missehage)
missehagen, mhd., sw. V.: nhd. missbehagen, missfallen, nicht wohl gefallen (V.), unerfreulich sein (V.); Hw.: vgl. mnd. missehāgen (1); Q.: Ren, RWchr, HlReg, Enik, Vät, Ot, Parad, Hiob, EvSPaul, Cranc, Pilgerf (FB missehagen), Athis, Karlmeinet, KvWPart, KvWSilv, KvWTroj, Nib (um 1200), PassI/II, UvL; E.: s. missehage; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 141b (missehagen), Hennig (missehagen)
missehagunge, mhd., st. F.: nhd. Missbehagen; Hw.: vgl. mnd. missehāginge; Q.: Parad (1300-1329) (FB missehagunge); E.: s. missehagen; W.: nhd. DW-
missehalten, mhd., st. V.: nhd. „misshalten“, auf fehlerhafte Weise halten, sich falsch verhalten (V.), missachten, misshandeln; Q.: Lucid (FB missehalten), Konr (2. Hälfte 12. Jh.), Tund; E.: s. misse, halten; W.: nhd. (ält.) misshalten, V., misshalten, DW 12, 2295 (miszhalten); L.: Lexer 141b (missehalten), Hennig (missehalten)
missehandel, mhd., st. M.: nhd. „Misshandel“, Missetat; Hw.: vgl. mnd. missehandel; Q.: Beisp, JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. misse, handel; W.: nhd. (ält.) Misshandel, M., Misshandel, DW 12, 2295 (Miszhandel); L.: Lexer 141b (missehandel)
missehandelen*, missehandeln, mhd., sw. V.: nhd. misshandeln, übel behandeln, schlecht behandeln, entstellen, antun, sich im Handeln verfehlen, sich vergehen, misshandeln; Hw.: vgl. mnd. missehandelen; Q.: LBarl, Ren, Vät, Teichn (FB missehandeln), HartmKlage (um 1185), Kröllwitz, KvWEngelh, KvWLd, KvWTroj, Reinfr, Urk; E.: s. misse, handeln; W.: nhd. misshandeln, V., misshandeln, DW 12, 2295; L.: Lexer 141b (missehandeln), Hennig (missehandeln), WMU (missehandeln 1975 [1294] 3 Bel.)
missehandeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. missehandelen*
missehandelunge, mhd., st. F.: nhd. Misshandlung; Hw.: vgl. mnd. missehandelinge; Q.: BrAsb (1250-1275) (FB missehandelunge), Chr; E.: s. missehandelen*; W.: nhd. Misshandlung, F., Misshandlung, DW 12, 2297 (Miszhandlung)
missehebede, mhd., st. F.: nhd. Ungemach; E.: s. misse, hebede; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (missehebede)
missehegede, mhd., st. F.: nhd. missfälliges Benehmen; Q.: Elis (um 1300); E.: s. misse...; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 141b (missehegede)
misseheil, mhd., st. N.: nhd. Unheil; Hw.: vgl. mnd. missehēl; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. misse, heil; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 141b (misseheil)
missehel (1), missehelle, mhd., Adj.: nhd. misshellig, uneinig, in Streit befindlich, uneins seiend, nicht übereinstimmend; Q.: Teichn (FB missehel), KvWTroj, Urk (1281); E.: ahd. missihel* 1, missahel, Adj., uneinig; s. missi, hellan; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 141a (missehel), Lexer (missehel), WMU (missehel 466 [1281] 8 Bel.)
missehel (2), mhd., st. M.: nhd. „Misshell“, Misshelligkeit, Streit, Rechtsstreit; Q.: Urk (1283); E.: s. missehel (1); W.: nhd. (ält.) Misshell, M., Misshell, Uneinigkeit, DW 12, 2298 (Miszhell); L.: Lexer 141b (missehel), WMU (missehel N226 [1283] 34 Bel.)
missehel (3), missel, messel, mhd., st. N.: nhd. Misshelligkeit, Streit; E.: s. missahel (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 141b (missehel), Kluge s. u. mißhellig; Son.: mmd.
missehel (4), mhd., st. F.: nhd. Misshelligkeit, Streit, üble Nachrede; E.: s. missehelle (2); W.: vgl. nhd. (ält.) Misshelle, F., Misshell, Mangel an Übereinstimmung, Uneinigkeit, DW 12, 2298; L.: Lexer (missehel)
missehellære*, misseheller, mhd., st. M.: nhd. Streiter; Q.: BrHoh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. missehellen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 141b (missheller)
missehelle (1), mhd., Adj.: nhd. misshellig, uneinig, in Streit befindlich, uneins seiend, nicht übereinstimmend; Hw.: s. missehel (1); E.: s. missehel (1); W.: nhd. DW-
missehelle (2), missehel, mhd., st. F.: nhd. „Misshelle“, Misshelligkeit, Streit, üble Nachrede; Hw.: s. missehel (4); vgl. mnd. missehelle; Q.: Trudp (vor 1150), HlReg, SGPr (FB missehelle), Himmelr, KvWTroj, Roth, Urk; E.: ahd. missihellī* 1, st. F. (ī), Widersprüchlichkeit, Verschiedenheit; s. missi, hellan; W.: nhd. (ält.) Misshelle, F., Misshelle, Mangel an Übereinstimmung, Uneinigkeit, DW 12, 2298 (Miszhelle); L.: Hennig (missehelle), WMU (missehelle 303 [1277] 112 Bel.)
missehellede, mhd., st. F.: nhd. Zwietracht, Misshelligkeit, Streit, Rechtsstreit; Q.: BrE (1250-1267) (FB missehellede), Urk; E.: ahd. missihellida* 1, st. F. (ō), „Missklang“, Uneinigkeit, Misshelligkeit; s. missi, hellan; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 428b (missehelede), WMU (missehelede 460 [1281] 1 Bel.)
missehellen (1), mhd., st. V.: nhd. misslauten, misstönen, sich widersprechen, widersprechen, nicht übereinstimmen, verschieden sein (V.), verschieden tönen, misshellig sein (V.), sich unterscheiden, uneins sein (V.), zerstritten sein (V.), sich streiten; Q.: Teichn (FB missehellen), Frl, Glaub (1140-1160), KvWLd, SchwSp, Urk; E.: ahd. missihellan 23, st. V. (3b), „missklingen“, nicht übereinstimmen, im Missklang stehen, uneinig sein (V.); s. missi, hellan; W.: nhd. (ält.) misshellen, sw. V., misshellen, verschieden tönen, im Tone abweichen, DW 12, 2298 (miszhellen); L.: Lexer 141b (misshellen), Hennig (misshellen), WMU (misshellen N88 [1267] 29 Bel.)
missehellen (2), mhd., st. N.: nhd. „Misshellen“; Q.: Teichn (FB missehellen), EbvErf (um 1220); E.: s. missehellen (1); W.: nhd. DW-
missehellend, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. misslautend; ÜG.: lat. discordans STheol; Q.: STheol (nach 1323); E.: s. missehellen (1); W.: nhd. DW-; L.: Morgan/Strothmann 392a
misseheller, mhd., st. M.: Vw.: s. missehellære*
missehellic, missehellec, mhd., Adj.: nhd. „misshellig“, nicht übereinstimmend, uneins, uneinig; ÜG.: lat. discordans STheol; Hw.: vgl. mnd. missehellich; Q.: Spec (um 1150), RWchr5, STheol, HvBer (FB missehellec), Chr; E.: s. missehellen; W.: nhd. (ält.) misshellig, Adj., misshellig, abweichend tönend, falsch und unrein klingend, DW 12, 2299 (miszhellig); L.: Lexer 141b (missehellec), Hennig (missehellic)
missehellunge, mhd., st. F.: nhd. „Misshellung“, Misshelligkeit, Zwist, Uneinigkeit, Streit; ÜG.: lat. discrepantia STheol; Hw.: vgl. mnd. missehellinge; Q.: Lucid, RWchr5, SGPr, Märt, Ot, STheol (FB missehellunge), Beisp, Erinn, Kchr (um 1150), KvWTroj, Litan, SchwPr, Serv, Urk; E.: ahd.? missihellunga* 1, st. F. (ō), „Missklang“, Streitigkeit; s. missi, hellan; W.: nhd. (ält.) Mißhellung, F., Misshellung, Misshelligkeit, DW 12, 2300 (Miszhellung); L.: Lexer 141b (missehellunge), Hennig (missehellunge), WMU (missehellunge N425 [1290] 69 Bel.)
missehoffen, mhd., sw. V.: nhd. „misshoffen“, falsch hoffen, verzweifeln; ÜG.: lat. desperare BrTr; Hw.: vgl. mnd. missehȫpen (1); Q.: MinnerII (FB missehoffen), BrTr, RhMl (1220-1230); E.: s. misse, hoffen; W.: nhd. (ält.) misshoffen, V., misshoffen, verzweifeln, zögern, DW 12, 2300 (miszhoffen); L.: Lexer 141b (missehoffen)
missehoffenunge, mhd., st. F.: nhd. „Misshoffnung“, trügerische Hoffnung, Hoffnungslosigkeit; Hw.: vgl. mnd. missehȫpeninge; E.: s. missehoffen; W.: nhd. (ält.) Misshoffnung, F., Misshoffnung, zweifelhafte Hoffnung, DW 12, 2300 (Miszhoffnung); L.: Hennig (missehoffenunge)
missehüeten, mishüeten, mhd., sw. V.: nhd. „misshüten“, schlecht achthaben, Herden hüten wo es nicht erlaubt ist, schlecht hüten, schlecht Aufsicht halten, nachlässig sein (V.), leichtfertig sein (V.), schlecht behüten, sich gehen lassen, nicht achten auf, unzureichend beschützen; Q.: RWchr5, SGPr, SHort, Seuse (FB missehüeten), Er (um 1185), HeinzelSJ, KvWTroj, Martina, Reinfr, ReinFu, Urk; E.: s. misse, hüeten; W.: nhd. (ält.) misshüten, V., misshüten, mangelhaft hüten, DW 12, 2300 (miszhüten); L.: Lexer 141b (missehüeten), Hennig (missehüeten), WMU (missehüeten 913 [1287] 2 Bel.)
missehügen, mhd., sw. V.: nhd. sich in Voraussetzungen irren; E.: s. misse, hügen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 141b (missehügen)
missehulle 5, mhd., st. F.: nhd. Misshelligkeit, Streit, Rechtsstreit; Q.: Urk (1280); E.: s. missehelle; W.: nhd. DW-; L.: WMU (missehulle 439 [1280] 5 Bel.)
missehuote, mhd., st. F.: nhd. Unachtsamkeit, Unvorsichtigkeit; Q.: Erlös (14. Jh.); E.: s. misse, huote; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 141b (missehuote)
missejehen, mhd., st. V.: nhd. fälschlich sagen, mit Unrecht sagen, leugnen; Q.: RWchr (um 1254); E.: s. misse, jehen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 141b (missejehen)
missekæme, mhd., st. F.: nhd. Unglück; Hw.: s. missekomen; E.: s. misse; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (missekæme)
missekennen, mhd., sw. V.: nhd. „misskennen“, nicht verstehen, nicht wissen; E.: s. misse, kennen; W.: nhd. (ält.) misskennen, V., misskennen, falsch oder fehlerhaft erkennen, DW 12, 2300 (miszkennen); L.: Lexer 141b (missekennen)
missekēren, mhd., sw. V.: nhd. umwenden, verkehren, eine falsche Richtung einschlagen, sich verirren, verkehrt halten; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.), Rab; E.: ahd. missikēren* 14, sw. V. (1a), umkehren, umstellen, verdrehen, entstellen; s. missi, kēren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 141b (missekēren), Hennig (missekēren)
missekomen, missequemen, mhd., st. V.: nhd. schlecht bekommen, übel bekommen, übel ausschlagen, nicht zukommen, nicht ziemen; Hw.: vgl. mnd. missekōmen; Q.: LAlex (1150-1170) (FB missekomen); E.: s. misse, komen; W.: nhd. DW-; R.: missekomen subst.=st. N.: nhd. Unglück; L.: Lexer 141b (missekomen), Hennig (missekomen), Hennig (missequemen)
missel, mmd., st. N.: Vw.: s. missehel (3)
misselāzen, mhd., st. V.: nhd. durch einen Fehler vorbeilassen, übersehen (V.); Q.: Hadam (14. Jh.); E.: s. misse, lāzen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 141b (misselāzen)
misselich, mislich, mhd., Adj.: nhd. „misslich“, verschieden (Adj.), verschiedenartig, unterschiedlich, andere, viel, vielfältig, zahlreich, wechselhaft, schwankend, unsicher, mannigfach, ungewiss, zweifelhaft, schlimm, furchterregend; ÜG.: lat. copiosus PsM, diversus BrTr, PsM, STheol, incertus BrTr, vanus BrTr; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd, misselīk; Q.: Anno, Kchr, Elmend, Mar, PsM, Lucid, Heimesf, RAlex, RWchr, LvReg, Secr, Vät, Kreuzf, STheol, Tauler, Seuse, WernhMl (FB misselich), AHeinr, Berth, BrTr, En, Er, Exod, Flore, Gen (1060-1080), Herb, Iw, Karlmeinet, Litan, MarHimmelf, PassI/II, Reinfr, Rol, Serv, Tund, Wigam; E.: ahd. missilīh 94, missalīh, mislīh, Adj., verschieden (Adj.), ungleich, unterschiedlich; germ. *missalīka-, *missalīkaz, Adj., verschieden (Adj.), unterschiedlich; vgl. idg. *meit- (2), V., wechseln, tauschen, Pokorny 715; idg. *mei- (2), V., Adj., Sb., wechseln, tauschen, täuschen, gemeinsam, Leistung, Pokorny 709; idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; W.: nhd. misslich, Adj., misslich, zweifelhaft, unsicher, DW 12, 2303 (miszlich); R.: misselich werden: nhd. verschiedenartig gestalten; ÜG.: lat. diversificari STheol; L.: Lexer 141b (mislich), Hennig (misselich)
misselīche (1), misselīchen, mislīche, mhd., Adv.: nhd. „misslich“, verschiedenartig, ungewiss, mannigfach wechselnd, vielleicht, übel, übel angemessen, unterschiedlich, zweifelnd, kaum; ÜG.: lat. diversimode STheol; Hw.: vgl. mnd. misselīke; Q.: STheol, Tauler, Seuse, Stagel (FB misselīche), En (1187/89), NibA, Wig; E.: ahd. missilīhho* 4, missilīcho*, Adv., verschieden (Adv.), mannigfach, auf verschiedene Weise; s. missilīh; W.: nhd. misslich, Adv., misslich, zweifelhaft, unsicher, DW 12, 2303 (miszlich); R.: misselīche sprechen: nhd. abweichend sprechen; L.: Lexer 141b (misselīche), Lexer 428b (misselīche), Hennig (misselīchen)
misselīche (2), mhd., st. F.: nhd. missliche Lage; ÜG.: lat. diversitas STheol; Q.: STheol (nach 1323) (FB misselīche); E.: s. misselīche (1); W.: nhd. DW-
misselīchen (1), mhd., sw. V.: nhd. missfallen; Hw.: vgl. mnd. misselīken; Q.: Will (1060-1065), Kchr, Mar (FB misselīchen), Erinn, Gen (1060-1080), Glaub, JPhys; E.: ahd. missilīhhōn* 3, missilīchōn*, sw. V. (2, 3), wechseln, unterscheiden, verschieden sein (V.); ahd. missilīhhēn* 16, missilīchēn*, sw. V. (3), missfallen; s. missi, līhhēn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 141c (misselīchen), Hennig (misselīchen)
misselīchen (2), mhd., Adv.: nhd. verschiedenartig, ungewiss, mannigfach wechselnd, vielleicht, übel, übel angemessen, unterschiedlich, zweifelnd, kaum; E.: s. misselīche (1); W.: vgl. nhd. misslich, Adv., misslich, zweifelhaft, unsicher, DW 12, 2303 (miszlich); L.: Hennig (misselīchen)
misselichheit*, misselicheit, mhd., st. F.: nhd. „Misslichkeit“, Verschiedenartigkeit; Q.: Secr (1282) (FB misselicheit); E.: s. misselic, heit; W.: s. nhd. (ält.) Misslichkeit, F., Misslichkeit, Zweifel, Unentschiedenheit, DW 12, 2305 (Miszlichkeit); L.: Lexer 428b (misselicheit)
misselīeben, mhd., sw. V.: nhd. „misslieben“, missfallen; Q.: Will (1060-1065) (FB misselīeben); E.: s. misse; W.: nhd. DW-
misselinge, mhd., st. F.: nhd. „Misslinge“, Misslingen, Misserfolg, Unglück, Schade, Schaden (M.); Q.: HlReg, Schachzb (FB misselinge), Erlös, KvWEngelh, KvWTroj, Reinfr, Trist (um 1210); E.: s. misselingen; W.: nhd. (ält.) Misslinge, F., Misslinge, schlechter Erfolg, Unglück, DW 12, 2306 (Miszlinge); L.: Lexer 141c (misselinge), Hennig (misselinge)
misselingen (1), mhd., st. V.: nhd. misslingen, nicht möglich sein (V.), übel gelingen, missglücken, fehlschlagen, Misserfolg haben, übel bekommen, übel ausschlagen; Hw.: vgl. mnd. misselingen; Q.: LBarl, RWh, RWchr, ErzIII, Enik, SGPr, GTroj, HBir, HvBurg, HvNst, Ot, Seuse (FB misselingen), Er (um 1185), HartmKlage (um 1185), Iw, Kudr, NibA, Reinfr, Teichn, Walth, Urk; E.: ahd. missilingan* 1, st. V. (3a), „misslingen“, ins Unglück geraten; s. missi, lingan; W.: nhd. misslingen, sw. V., misslingen, übel gelingen, DW 12, 2306 (miszlingen); L.: Lexer 141c (misselingen), Hennig (misselingen), WMU (misselingen N805 [1288] 2Bel.)
misselingen (2), mhd., st. N.: nhd. Misslingen, Missgeschick, unglücklicher Zufall; Q.: RWchr (um 1254) (FB misselingen), Reinfr, Urk; E.: s. misselingen; W.: nhd. Misslingen, N., Misslingen, DW-; L.: WMU (misselinge 188 [1272] 1 Bel.)
misselouben, mhd., sw. V.: nhd. nicht glauben, bezweifeln; Q.: Reinfr, UvZLanz (nach 1193); E.: ahd. missilouben* 1, sw. V. (1a), nicht glauben; s. missi, louben; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 141c (misselouben), Hennig (misselouben)
misseloufen, mhd., red. V.: nhd. „misslaufen“, fehllaufen; E.: s. misse, loufen; W.: nhd. (ält.) misslaufen, V., misslaufen, fehllaufen, DW 12, 2302 (miszlaufen); L.: Lexer 141c (misseloufen)
misselücke, mhd., Adj.: nhd. erfolglos, unglücklich; Q.: MinnerII (um 1340) (FB misselücke); E.: s. misselücken; W.: nhd. DW-
misselücken, mhd., sw. V.: nhd. missglücken, Unglück haben; Hw.: s. missegelücken; Q.: Apk (vor 1312) (FB misselücken); E.: s. misse, gelücken; W.: vgl. nhd. missglücken, V., missglücken, übel glücken, nicht gelingen, DW 12, 2291 (miszglücken); L.: Lexer 141b (missegelücken)
missemachen, mhd., sw. V.: nhd. übel machen, schlecht machen, herabsetzen, entehren, erzürnen, erbittern; Hw.: vgl. mnd. missemāken; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.), Warnung; E.: ahd. missimahhōn* 5, missimachōn, sw. V. (2), schlecht machen, schaden; s. missi, mahhōn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 141c (missemachen), Hennig (missemachen)
missemælic, mhd., Adj.: nhd. übles Zeichen an sich tragend; E.: s. missemāl; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 141c (missemælic)
missemāl, mhd., st. N.: nhd. Mangel (M.), Makel; Q.: GTroj (1270-1300), Cranc (FB missemāl); E.: s. misse, māl; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 141c (missemāl)
missemālen, mhd., sw. V.: nhd. bunt bemalen, verfälschen; Q.: Trist (um 1210); E.: s. missemāl; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 141c (missemālen), Hennig (missemālen)
missemannen, mhd., sw. V.: nhd. „missmannen“, Ungleichen heiraten; E.: s. misse, man; W.: nhd. (ält.) missmannen, V., missmannen, Missheirat mit einem Manne schließen, DW 12, 2307 (miszmannen); L.: Lexer 141c (missemannen)
missemeil, mhd., st. N.: nhd. Schande, Schade, Schaden (M.); E.: s. misse, meil; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 141c (missemeil)
missemeilic, mhd., Adj.: nhd. verdorben, ungültig; Q.: Georg (nach 1231); E.: s. missemeil; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 141c (missemeilic)
missemüete, mhd., Adj.: nhd. „missmutig“, uneinig, übelgesinnt, unselig, unvereinbar; Hw.: vgl. mnd. missemȫde; Q.: Apk (FB missemüete), Greg, KvFuss (2. Hälfte 12. Jh.); E.: ahd. missimuoti 1, Adj., „missmutig“, kleinlich; s. missi, muot; W.: s. nhd. missmütig, Adj., missmütig, missmutig, in verdrießlicher Stimmung seiend, DW 12, 2307 (miszmütig, miszmutig); L.: Lexer 141c (missemüete), Lexer 428b (missemüete), Hennig (missemüete)
missemuot, mhd., st. M.: nhd. „Missmut“, üble Gesinnung; Hw.: vgl. mnd. missemōt; Q.: Apk (vor 1312) (FB missemuot); E.: ahd. missimuot* 1, st. M. (a), Kleinlichkeit, Kleinmut; s. missi, muot; W.: nhd. Missmut, M., Missmut, üble verdrießliche Stimmung, DW 12, 2307 (Miszmut); L.: Lexer 141c (missemuot)
missen (1), mhd., sw. V.: nhd. „missen“, vermissen, verfehlen, entbehren; ÜG.: lat. fallere BrTr; Vw.: s. be-, ge-, ver-; Hw.: vgl. mnd. missen (1); Q.: RWchr, Lanc, Kreuzf, Apk, EckhV, MinnerII (FB missen), BrTr, Eilh (1170-1190), En, Er, Parz, Renner; E.: ahd. missen* 5, sw. V. (1a), „missen“, vermissen, entbehren; germ. *missjan, sw. V., vermissen, missen; s. idg. *meit- (2), V., wechseln, tauschen, Pokorny 715; vgl. idg. *mei- (2), V., Adj., Sb., wechseln, tauschen, täuschen, gemeinsam, Leistung, Pokorny 709; W.: nhd. missen, sw. V., „missen“, sich verirren, entbehren, wünschen, DW 12, 2259; L.: Lexer 141a (missen), Hennig (missen)
missen (2), mhd., st. N.: nhd. „Missen“; Vw.: s. ver-; E.: missen (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 417a (vermissen)
missenennen, mhd., sw. V.: nhd. „missnennen“, falsch nennen; Q.: Pilgerf (1390?) (FB missenennen); E.: s. misse, nennen; W.: nhd. (ält.) missnennen, V., missnennen, falsch nennen, verkehrt nennen, DW 12, 2307 (misznennen); L.: Lexer 141c (missenennen)
misseniezen, mhd., st. V.: nhd. missbrauchen, Nachteil haben, Schaden haben, wenig Vorteil haben; Q.: Eracl, ErnstB, Greg (1186/90), UvZLanz; E.: ahd. missiniozan* 6, st. V. (2b), missbrauchen, übel behandeln; s. missi, niozan; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 141c (misseniezen), Hennig (misseniezen)
misseprīs, misprīs, mhd., st. M.: nhd. „Misspreis“, Unehre, Schande, Tadel; Q.: Pal, Suol, RqvI, LBarl (vor 1200), Apk (FB misseprīs), Athis, MF; E.: s. misse, prīs; W.: nhd. (ält.) Misspreis, M., Misspreis, Tadel, Unehre, DW 12, 2307 (Miszpreis); L.: Lexer 141c (misseprīs)
misseprīsen, mhd., sw. V.: nhd. „misspreisen“, verunehren; Hw.: vgl. mnd. misseprīsen; Q.: Suol1, ErzIII (1233-1267), Vät, Apk, Teichn (FB misseprīsen), Crane, Karlmeinet, PassI/II, UvL; E.: s. misse, prīsen; W.: nhd. (ält.) misspreisen, V., misspreisen, tadeln, geringschätzig behandeln, DW 12, 2307 (miszpreisen)
missequemen, mhd., st. V.: Vw.: s. missekomen
misserāt, mhd., st. M.: nhd. „Missrat“, falscher Rat, böser Rat, schlechter Rat; Hw.: vgl. mnd. misserāt; Q.: Iw (um 1200); E.: s. misserāten; W.: nhd. (ält.) Missrat, M., Missrat, falscher oder schlechter Rat, DW 12, 2307 (Miszrat); L.: Lexer 141c (misserāt), Hennig (misserāt)
misserāten, mhd., st. V.: nhd. missraten (V.), sich nicht gut entwickeln, einen falschen bösen Rat erteilen, an falsche Stelle geraten (V.), fehlgehen, schlecht ausfallen, übel ausfallen, misslingen, fälschlich halten für; Q.: Lucid (1190-1195), ErzIII, Ot (FB misserāten), BuchdRügen, Chr, Helbl, Jüngl, Krone, KvWTroj, NibA, NvJer, TürlWh, Urk; E.: ahd. missirātan* 1, red. V., in Unglück geraten, missraten (V.); s. missi, rātan; W.: nhd. missraten, st. V., missraten, einen falschen Rat erteilen, eine falsche Bahn einschlagen, DW 12, 2308 (miszraten); L.: Lexer 141c (misserāten), Hennig (misserāten), WMU (misserāten 633 [1284] 2 Bel.)
misserechære***, mhd., M.: nhd. Falschrechner; Hw.: s. misserechærinne; E.: s. misse, rechære (1); W.: nhd. DW-
misserechærinne*, misserecherinne, misserecherin, mhd., st. F.: nhd. Falschrechnerin; Q.: Pilgerf (1390?) (FB misserecherinne); E.: s. misse, rechærinne, rechenen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 141c (misserecherin)
misserecherin, mhd., st. F.: Vw.: s. misserechærinne*
misserecherinne, mhd., st. F.: Vw.: s. misserechærinne*
misserede, mhd., st. F.: nhd. „Missrede“, böses Wort, falsche Rede, üble Rede; Q.: Ren (nach 1243); E.: s. misse, rede; W.: nhd. (ält.) Missrede, F., Missrede, DW 12, 2309 (Miszrede); L.: Lexer 141c (misserede), Lexer 428b (misserede)
missereden, mhd., sw. V.: nhd. „missreden“, übel reden, Tatsachen verdrehen, schlecht reden über; Q.: SGPr (FB missereden), Trist (um 1210); E.: s. misserede; W.: nhd. (ält.) missreden, V., missreden, falsch reden, übel reden, DW 12, 2309 (miszreden); L.: Lexer 141c (missereden), Hennig (missereden)
misserīten, mhd., st. V.: nhd. fehlreiten; Q.: Ren, RWh (FB misserīten), Parz (1200-1210); E.: s. misse, rīten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 141c (misserīten), Hennig (misserīten)
missesage, missage, mhd., st. F.: nhd. falsche Behauptung; Q.: HvBer (1325-1330) (FB missage); E.: s. misse, sage (2); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 428b (missesage)
missesagen (1), missagen, mhd., sw. V.: nhd. Unwahres sagen, falsch berichten, lügen, Unwahrheit sagen; Hw.: vgl. mnd. missesāken; Q.: LBarl, RWchr5, HvBurg, Ot, BDan (FB missesagen), BdN, Dietr, Er, Eracl, GFrau, Greg, HeidinIII, HeinzelRitt, Rab, Reinfr, Roth (3. Viertel 12. Jh.); E.: s. missesage; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 141c (missesagen), Hennig (missesagen)
missesagen (2), missagen, mhd., st. N.: nhd. Unwahrheit; Q.: BdN (1348/50); E.: s. missesagen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (missesagen)
misseschehen, mhd., st. V.: nhd. übel ergehen, schlecht gehen, schlecht ergehen; Hw.: vgl. mnd. misseschēn (1); Q.: Kchr (um 1150), LBarl, ErzIII (FB misseschehen), Reinfr, Rol, Warnung; E.: s. misseschiht; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 141c (misseschehen), Hennig (misseschehen)
missescheide, mhd., st. F.: nhd. Unterschied; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. misse, scheide; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 141c (missescheide)
misseschiht, mhd., st. F.: nhd. Missgeschick; Q.: Krone (um 1230); E.: ahd. missiskiht* 5, missisciht*, st. F. (i), Missgeschick, Unglück; s. missi, skehan; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 141c (misseschiht)
misseschrīben, mhd., st. V.: nhd. „missschreiben“, falsch schreiben, fehlerhaft schreiben; Q.: Apk (vor 1312) (FB misseschrīben); E.: s. misse, schrīben; W.: nhd. (ält.) missschreiben, V., missschreiben, falsch schreiben, verkehrt schreiben, DW 12, 2311 (miszschreiben); L.: Lexer 141c (misseschrīben)
misseschuldic, mhd., Adj.: nhd. unschuldig; E.: s. misse, schuldic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 141c (misseschuldic)
misseschult, mhd., st. F.: nhd. böse Verschuldung, Sünde, Unschuld; E.: s. misse, schult; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 141c (misseschult)
missesehen, mhd., st. V.: nhd. „misssehen“, nicht recht sehen, falsch sehen, sich täuschen, fälschlich halten für; Q.: Er (um 1185), Greg; E.: s. misse, sehen; W.: nhd. (ält.) misssehen, V., misssehen, fehl sehen, DW 12, 2311 (miszsehen); L.: Lexer 141c (missesehen), Hennig (missesehen)
missesingen, mhd., st. V.: nhd. falsch singen; E.: s. misse, singen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 141c (missesingen)
missesmecken, mhd., sw. V.: nhd. „missschmecken“, zuwiderschmecken; E.: s. misse, smecken; W.: nhd. (ält.) missschmecken, V., missschmecken, schlecht schmecken, DW 12, 2311 (miszschmecken); L.: Lexer 141c (missesmecken)
missesprechen, mhd., st. V.: nhd. „misssprechen“, Unrecht sprechen, versprechen, übel sprechen, von einem Übel sprechen, sich versprechen, schlecht reden, Unwahrheit sagen, sich verplappern, falsch sagen; Hw.: vgl. mnd. missesprēken; Q.: Eilh (1170-1190), HlReg, DSp, Brun, Apk, EvB, MinnerII, Pilgerf (FB missesprechen), En, PassI/II, PrLeys, SchwSp; E.: ahd. missisprehhan* 7, missisprechan*, st. V. (4), falsch sprechen, Unrechtes sprechen, verschmähen; s. missi, sprehhan; W.: nhd. (ält.) misssprechen, V., misssprechen, unrichtig sprechen, zuwider sprechen, DW 12, 2311 (miszsprechen); L.: Lexer 141c (missesprechen), Hennig (missesprechen)
missestalt, missestellet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „missstaltet“, missgestaltet, entstellt; Hw.: vgl. mnd. missestalt (1); Q.: WvÖst (1314) (FB missestalt); E.: s. missestellen; W.: s. nhd. (ält.) missstaltet, (Part. Prät.=)Adj., missstaltet, ungestalt, DW 12, 2311 (miszstaltet); L.: Hennig (missestalt)
missestān, mhd., st. V.: nhd. übel anstehen, nicht gut stehen, nicht ziemen, schlecht stehen, zuwider sein (V.), schaden, beeinträchtigen, sich nicht ziemen für; Hw.: vgl. mnd. missestān (1); Q.: Ren (FB missestān), Greg (1186/90), Herb, Krone, Reinfr, Trist, Walth; E.: s. misse, stān; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 141c (missestān), Hennig (missestān)
missestellen, mhd., sw. V.: nhd. entstellen, sich übel gebärden; Hw.: s. missestalt; vgl. mnd. missestellen; Q.: Athis (um 1210?), RvEBarl, Reinfr; E.: s. misse, stellen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 141c (missestellen)
missetætære*, missetæter, mhd., st. M.: nhd. Missetäter, Übeltäter; Hw.: vgl. mnd. missedādære; E.: s. missetāt; W.: nhd. Missetäter, M., Missetäter, DW 12, 2262 (Missethäter), vgl. DW 12, 2312 (Miszthäter); L.: Lexer 141c (missetæter)
missetæter, mhd., st. M.: Vw.: s. missetætære*
missetætic, mhd., Adj.: nhd. missetätig, übel handelnd, schuldig; Hw.: vgl. mnd. missedādich; Q.: Seuse, Cranc (FB missetætic), Chr, Karlmeinet, PrLeys (Ende 12. Jh.), StrKarl; E.: ahd. missitātīg* 2, Adj., „missetätig“, fehlerhaft, sündig; s. missi, tāt; W.: nhd. missetätig, Adj., missetätig, eines Verbrechens schuldig, DW 12, 2263 (missethätig), vgl. DW 12, 2312 (miszthätig); L.: Lexer 141c (missetætic), Hennig (missetætic)
missetān, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verunstaltet; Q.: Ren (nach 1243) (FB missetān); E.: s. misse, tān, tuon; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 428b (missetān)
missetat, missetāt, missedāt, missetōt, mhd., st. F.: nhd. Missetat, üble Tat, Vergehen, Fehltritt, Unrecht Sünde, Bosheit, Falsch, böse Absicht, falsches Tun; ÜG.: lat. adinventio PsM, culpa BrTr, delictum BrTr, excessus PsM, malus BrTr, paccatum BrTr, reatus PsM; Vw.: s. houbet-; Hw.: vgl. mnd. missedāt; Q.: Mar, PsM, Ren, RWchr, StrAmis, ErzIII, DvAPat, Enik, Brun, SGPr, HBir, HvBurg, HvNst, Apk, EckhV, Parad, Hiob, KvHelmsd, Minneb, MinnerII, Tauler, Seuse, SAlex, WernhMl (FB missetāt), Albrecht, BrTr, Elis, Elmend, Eracl, Freid, GenM (um 1120?), Iw, Karlmeinet, Parz, Reinfr, Walth, Wig, Urk; E.: ahd. missitāt 59, missatāt*, st. F. (i), Missetat, Fehler, Vergehen; s. missi, tot; W.: nhd. Missetat, F., Missetat, Fehltat, DW 12, 2261 (Missethat), vgl. DW 12, 2312 (Miszthat); L.: Lexer 141c (missetāt), Lexer 428b (missetāt), Hennig (missetāt), WMU (missetāt 51 [1261] 77 Bel.)
missetāt, mhd., st. F.: Vw.: s. missetat
missetemperen, missetempern*, mistemperen, mhd., sw. V.: nhd. durcheinanderbringen; Q.: Secr (1282) (FB missetempern); E.: s. misse, temperen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (missetemperen)
missetōt, mhd., st. F.: Vw.: s. missetāt
missetragen, mhd., st. V.: nhd. fehlerhaft führen, fehlerhaft leiten, vertun, abwerfen, abbringen von; Q.: RWchr (um 1254), Vät (FB missetragen), PassIII; E.: s. misse, tragen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 141c (missetragen), Hennig (missetragen)
missetreten, mhd., st. V.: nhd. fehltreten, fehlschlagen, misslingen, Fehltritt begehen, stolpern; Hw.: vgl. mnd. missetreten; Q.: LBarl (vor 1200), ErzIII, SHort, HvNst, BDan, Teichn (FB missetreten), KvWPart, KvWSilv, PassI/II, WälGa, Walth; E.: ahd. missitretan*? 1, st. V. (5), fehltreten; s. missi, tretan; W.: nhd. (ält.) misstreten, V., misstreten, fehltreten, DW 12, 2316 (misztreten); L.: Lexer 141c (missetreten), Hennig (missetreten)
missetrit, mhd., st. M.: nhd. „Misstritt“, Fehltritt, Vergehen; Q.: Vät (1275-1300) (FB missetrit), MarLegPass, PassI/II; E.: s. missetreten; W.: nhd. (ält.) Misstritt, M., Misstritt, falscher Tritt, Fehltritt, DW 12, 2317 (Misztritt); L.: Lexer 141c (missetrit), Hennig (missetrit)
missetriuwe, mhd., st. F.: nhd. „Misstraue“, Misstrauen, Argwohn, irriges Vermuten, grundlose Zuversicht, Ungläubigkeit; Q.: Trudp (vor 1150), Mar, LBarl (FB missetriuwe), Aneg, Boner, Helbl, Wig; E.: ahd. missitriuwa* 2, st. F. (ō), Misstrauen; s. missi, triuwa; W.: nhd. Misstraue, F., Misstraue, Mangel an Zutrauen, DW 12, 2314 (Misztraue); L.: Lexer 141c (missetriuwe), Hennig (missetriuwe)
missetriuwec, mhd., Adj.: Vw.: s. missetriuwic
missetriuwede, mhd., st. F.: nhd. Misstrauen; Q.: Trudp (vor 1150) (FB missetriuwede); E.: s. missetriuwe; W.: nhd. DW-
missetriuwen, mhd., sw. V.: Vw.: s. missetrūwen
missetriuwic*, misetriuwwec, mhd., Adj.: nhd. „misstrauig“; Q.: HvBer (FB missetriuwec), Lexer (vor 1320); E.: s. missse, triuw; W.: nhd. (ält.) misstrauig, Adj., misstrauig, treulos, Mißtrauen habend, DW 12, 2316 (misztrauig)
missetrœsten, missetrōsten, mhd., sw. V.: nhd. „misströsten“, entmutigen, verzweifeln, Hoffnung aufgeben; Hw.: vgl. mnd. missetrȫsten; Q.: Lei, Elmend, HlReg, Ot, HistAE, Pilgerf (FB missetrœsten), Iw, MF, Reinfr; E.: s. misse, trœsten; W.: nhd. (ält.) misströsten, V., misströsten, schlecht trösten, entmutigen, DW 12, 2318 (misztrösten); L.: Lexer 142a (missetrœsten), Hennig (missetrœsten)
missetrōst, mhd., st. M.: nhd. „Misstrost“, schlechtes Vertrauen, schlechte Hilfe, Untröstlichkeit, Verzweiflung, Trostlosigkeit; ÜG.: lat. desperatio STheol; Hw.: vgl. mnd. missetrōst; Q.: Brun, Apk, MinnerII, Tauler, Cranc, Schürebr (FB missetrōst), En (1187/89), KvWPart, PrLeys, RhMl, STheol; E.: s. misse, trōst; W.: nhd. (ält.) misstrost, M., Misstrost, üböer Trost, Untröstlichkeit, Verzweiflung, DW 12, 2318 (Misztrost); L.: Lexer 142a (missetrōst), Hennig (missetrōst)
missetrōstlich***, mhd., Adj.: nhd. entmutigend; Hw.: s. missetrōstlichheit; vgl. mnd. missetrȫstlīk; W.: nhd. DW-
missetrōstlichheit*, missetrōstlichkeit, mhd., st. F.: nhd. „Entmutigung“; Q.: Cranc (1347-1359) (FB missetrōstlichkeit); E.: s. missetrōsten; W.: nhd. DW-
missetrouwen, mhd., sw. V.: Vw.: s. missetrūwen
missetrūwen, missetriuwen, missetrouwen, mhd., sw. V.: nhd. misstrauen, misstrauisch sein (V.), Hoffnung verlieren, Vertrauen verlieren; Hw.: vgl. mnd. missetrūwen (1); Q.: Mar, RWchr, LvReg, Ot, EckhV, Minneb, Seuse (FB missetrūwen), Anno (1077-1081), Rol; E.: s. ahd. missitrūēn* 14, missitrūwēn*, sw. V. (3), misstrauen, zweifeln, zweifeln an, argwöhnen; s. missi, trūēn; W.: nhd. misstrauen, sw. V., misstrauen, übel trauen, nicht vertrauen, DW 12, 2314 (misztrauen); L.: Lexer 142a (missetrūwen), Hennig (missetriuwen)
missetrūwic, missetriuwic*, missetriuwec, missetrouwic, mistrouwic, mhd., Adj.: nhd. „misstrauig“, misstrauisch, argwöhnisch; Hw.: vgl. mnd. missetrǖwich; Q.: Trudp (vor 1150) (FB missetrūwic); E.: s. misse, trūwic; W.: nhd. (ält.) misstrauig, Adj., misstrauig, treulos, Mißtrauen habend, DW 12, 2316 (misztrauig); L.: Lexer 141c (missetrūwic), Hennig (missetrouwic)
missetuon, mhd., anom. V., st. V.: nhd. „misstun“, Unrecht tun, Unrecht begehen, unrecht handeln, falsch handeln, Fehltritt begehen, verstoßen (V.), sich vergehen gegen, zunichte machen, falsch machen, antun, übel handeln, verunstalten, eine Sünde auf sich laden, Böses tun, Ungesetzliches tun; ÜG.: lat. delinquere BrTr, PsM; Q.: Mar, PsM, Mant, Ren, RWchr, ErzIII, LvReg, Enik, SHort, Kreuzf, HvNst, Apk, EckhV, HistAE, Tauler, Seuse (FB missetuon), BrTr, Er, Freid, GenM (um 1120?), HartmKlage, Jüngl, Karlmeinet, Kudr, KvWTroj, Parz, Reinfr, RvEBarl, SalMor, Trist, Walth, Urk; E.: s. misse, tuon; W.: nhd. (ält.) misstun, N., misstun, verfehlen, irrig tun, böse handeln, DW 12, 2313 (missthun); L.: Lexer 142a (missetuon), Lexer 428b (missetuon), Hennig (missetuon), WMU (missetuon 83 [1264] 16 Bel.)
missetuonde, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „misstuend“; Q.: LvReg (1237-1252) (FB missetuonde); E.: s. missetuon; W.: nhd. DW-
misseval, missefal*, mhd., st. M.: nhd. „Missfall“, Missfallen, Unglück; Hw.: vgl. mnd. misseval; Q.: Pilgerf, Schürebr (FB misseval), Craun (1220/30), Malag, Vintl; E.: s. misse, val; W.: nhd. (ält.) Missfall, M., Missfall, übler Fall, Unglück, DW 12, 2283 (Miszfall); L.: Lexer 142a (misseval), Hennig (misseval)
missevallen (1), misvallen, missefallen*, misfallen*, mhd., red. V.: nhd. missfallen; ÜG.: lat. displicere BrTr; Hw.: vgl. mnd. missevallen; Q.: Mar (1172-1190), LBarl, ErzIII, Enik, DSp, SGPr, GTroj, SHort, EckhV, HistAE, Tauler, Seuse (FB missevallen), BrTr, Er, KvWSilv, Loheng, PassI/II, Trist, UvZLanz, Walth; I.: Lüs. lat. displicere; E.: s. misseval; W.: nhd. missfallen, V., missfallen, schlecht gefallen (V.), nicht behagen, DW 12, 2283 (miszfallen); L.: Lexer 142a (missevallen), Hennig (missevallen)
missevallen (2), mhd., st. N.: nhd. Missfallen; Q.: EckhV, Tauler, Seuse (FB missevallen), Walth (1190-1229); E.: s. missevallen (1); W.: nhd. Missfallen, M., N., Missfallen, Unzufriedenheit, DW 12, 2284 (Miszfallen)
missevanc, mhd., st. M.: nhd. „Missfang“, Nachteil; Hw.: vgl. mhd. missevanc; Q.: Urk (1272); E.: s. misse, vanc; W.: nhd. (ält.) Missfang, M., Missfang, Nachteil, irrung, DW 12, 2285 (Miszfang); L.: WMU (missevanc 174 [1272] 1 Bel.)
missevar, missefar*, mhd., Adj.: nhd. bunt, von verschiedenen Farben, verschiedenfarbig, entfärbt, fahl, bleich, entstellt, hässlich, befleckt, schmutzig, fleckig, trüb, schillernd, gefleckt; Q.: Mar, RWchr, LvReg, Enik, Brun, Vät, SHort, HvNst, Ot, WernhMl (FB missevar), Flore, Gen (1060-1080), Georg, HartmKlage, KvWPart, KvWTroj, MarGr, Neidh, Nib, PassI/II, RvEBarl, Stauf, Trist, UvL, UvZLanz, Wig, WolfdC; E.: ahd. missifaro* 23, missafaro, Adj., verschiedenfarbig, bunt; s. missi, faro; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 142a (missevar), Hennig (missevar)
missevarbet*, missevart, mhd., sw. V. (Part. Prät.): Hw.: s. misseverwen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (missevarbet)
missevaren*, missevarn, missefaren*, missefarn*, mhd., st. V.: nhd. „missfahren“, falschen Weg einschlagen, Ziel verfehlen, sich irren, Unrecht erfahren (V.), Unrecht tun, unrecht handeln, sündigen, in die Irre treiben, verderben, sich vergehen, übel ergehen, fehlerhaft handeln, sträflich handeln; ÜG.: lat. praevaricare PsM; Q.: PsM, ErzIII, SGPr, GTroj, Apk, SAlex (FB missevarn), Bit, Eracl, HartmKlage, Krone, MF, Parz, PassI/II, Reinfr, Rol (um 1170), StrKarl, UvLFrd, UvZLanz, Walth, Wh, Winsb, Urk; E.: ahd. missifaran* 5, st. V. (6), fehlgehen, sündigen, unrecht handeln; s. missi, faran; W.: nhd. (ält.) missfahren, st. V., missfahren, falsch gehen, einen falschen Weg einschlagen, ins Verkehrte oder Üble geraten, DW 12, 2283 (miszfahren); L.: Lexer 142a (missevarn), Hennig (missevarn), WMU (missevarn 3364 [1299] 1 Bel.)
missevarn, missefarn*, mhd., st. V.: Vw.: s. missevaren*
missevart, missefart*, mhd., st. F.: nhd. Irrfahrt, Fehltritt, Vergehen; Q.: Ot (FB missevart), Kolm, Krone (um 1230), Suchenw; E.: s. misse, vart; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 142a (missevart)
missevarwe, missefarwe, mhd., st. F.: nhd. „Missfarbe“, Mischfarbe, Buntheit, Farbenpracht, üble Farbe; Hw.: vgl. mnd. missevarwe; Q.: Seuse (FB missevarwe), Konr (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. misse, varwe; W.: s. nhd. (ält.) Missfarbe, F., Missfarbe, wechselnde Farbe, schlechte oder widrige Farbe, DW 12, 2285 (Miszfarbe); L.: Lexer 142a (missevarwe), Hennig (missevarwe)
missevellen, missefellen*, mhd., sw. V.: nhd. missglücken, missraten (V.); Hw.: s. missevallen; E.: s. misse, vellen; W.: vgl. nhd. missfallen, V., missfallen, schlecht gefallen (V.), DW 12, 2283 (miszfallen); L.: Lexer 428b (missevellen)
missevellic, misvellic, mhd., Adj.: nhd. „missfällig“; Q.: Seuse (1330-1360), Pilgerf, Schürebr (FB missevellic); E.: s. missevallen; W.: nhd. (ält.) missfällig, Adj., missfällig, unangenehm, undankbar, verhasst, widrig, DW 12, 2284 (miszfällig); L.: Hennig (missevellic)
misseverwen, misseferwen*, mhd., sw. V.: nhd. „missfärben“, bunt färben, übel färben, besudeln, entstellen, beflecken; Hw.: s. missevarbet; Q.: Minneb, Trist (um 1210); E.: s. missevarwe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 142a (misseverwen), Hennig (misseverwen)
missevliegen, missefliegen*, mhd., st. V.: nhd. sich verfliegen; Q.: Seuse (1330-1360) (FB missevliegen); E.: s. misse, vliegen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (missevliegen)
missevüegen, missefüegen*, mhd., sw. V.: nhd. übel anstehen, nicht ziemen, nicht geziemen; Hw.: vgl. mnd. missevȫgen; Q.: Vät (1275-1300) (FB missevüegen), PassIII; E.: s. misse, vüegen; W.: nhd. (ält.) missfügen, V., missfügen, schlecht fügen, DW 12, 2286; L.: Lexer 142a (missevüegen)
missevüeren, missefüeren*, mhd., sw. V.: nhd. in üblen Zustand richten, schlechten Lebenswandel führen, misshandeln; Hw.: vgl. mnd. missevȫren; Q.: Roth (3. Viertel 12. Jh.), Urk; E.: s. misse, vüeren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 142a (misssevüeren)
missevündic, missefündic*, mhd., Adj.: nhd. schlecht findbar, nicht findbar; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. misse, vündic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 142a (missevündic)
missewænen***, mhd., V.: nhd. missdeuten; Hw.: s. missewænunge; E.: s. misse, wænen; W.: nhd. DW-
missewænunge, mhd., st. F.: nhd. Missdeutung; E.: s. misse, wænunge; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 142a (missewænunge)
missewahs (1), mhd., st. M.: nhd. Misswachs; Q.: Pilgerf (FB missewahs), Chr, Renner (1290-1300); E.: s. misse, wahs; W.: nhd. (ält.) Misswachs, M., Misswachs, fehlgeschlagener Wachstum der Feldfrüchte, DW 12, 2321 (Miszwachs); L.: Lexer 142a (misswahs)
missewahs (2) 9, mhd., st. M.: nhd. „Misswachs“, Misswuchs, Ernteausfall; Q.: Urk (1296); E.: s. misse, wahs; W.: vgl. nhd. (ält.) Misswuchs, M., Misswuchs, Fehlwuchs, falsches Wachstum, DW 12, 2323 (Miszwuchs); L.: WMU (missewahs N750 [1296] 9 Bel.)
missewanc, mhd., st. M.: nhd. Veränderung zum Schlechten, Schwanken; Q.: BDan (um 1331) (FB missewanc); E.: s. misse, wanc; W.: nhd. DW-; R.: āne missewanc: nhd. unverbrüchlich; L.: Lexer 142a (missewanc)
missewant, missewentet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vergeblich; Hw.: vgl. mnd. missewant; Q.: Vät (1275-1300) (FB missewant); E.: s. misse, wenden; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (missewant)
missewaren*, missewarn, mhd., sw. V.: nhd. schlecht in Acht nehmen, missachten, schlecht ausüben, unzulänglich wahrnehmen; Q.: Vät, MinnerII (FB missewarn), Elis, PassI/II, StrKarl (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. misse, waren; W.: nhd. DW-; R.: sich misse waren an: nhd. sich versündigen; L.: Lexer 142a (missewarn), Hennig (missewarn)
missewarn, mhd., sw. V.: Vw.: s. missewaren*
missewellic, mhd., Adj.: nhd. missfällig; E.: s. misse, wellic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 142a (missewellic)
missewende (1), mhd., st. F.: nhd. „Misswende“, Veränderung zum Schlechten, Wende zum Schlechten, unrechte Wendung, Abweichen vom Besseren zum Schlechteren, Abweichen vom rechten Weg, Tadel, Makel, Schande, Untat, schändliche Handlung, schmähliche Tat, Unheil, Unglück, Unrecht, Schade, Schaden (M.); ÜG.: lat. dedecus Gl; Hw.: vgl. mnd. missewende; Q.: Kchr, Mar, LBarl, Ren, RAlex, RWchr, ErzIII, LvReg, Enik, Brun, SGPr, GTroj, Vät, Gund, HvNst, Apk, Ot, Parad, BDan, HistAE, SAlex, WernhMl (FB missewende), Albrecht, Flore, GenM (um 1120?), HeinzelRitt, JTit, Karlmeinet, Krone, Kudr, KvWSilv, KvWTroj, Neidh, Reinfr, TannhHofz, WvRh, Gl, Urk; E.: s. misse, wende; W.: nhd. DW-; R.: āne missewende: nhd. auf schickliche Weise; L.: Lexer 142a (missewende), Lexer 428c (missewende), Hennig (missewende), WMU (missewende 1436 [1291] 2 Bel.), Glossenwörterbuch 418a (missiwende)
missewende (2), mhd., Adj.: nhd. „misswendend“, dem Abweichen vom Besseren ins Schlechtere unterworfen, tadelhaft; Vw.: s. un-; Q.: HvNst (FB missewende), GrRud (Ende 12. Jh.); E.: s. missewende (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 142a (missewende)
missewendelich, mhd., Adj.: nhd. schändlich; Q.: RAlex (1220-1250) (FB missewendelich); E.: s. missewende (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 428c (missewendelich)
missewenden, mhd., sw. V.: nhd. „misswenden“, umkehren, vom rechten Weg ablenken, übel anwenden, abwendig machen, entfremden, zum Tadel auslegen, tadeln; Q.: Flore (1220), Karlmeinet, PassI/II, UvTürhTr; E.: ahd. missiwenten* 7, sw. V. (1a), umwerfen, umwenden, verdrehen; s. missi, wenten; W.: nhd. (ält.) misswenden, V., misswenden, falsch wenden, unrichtig, wenden, DW 12, 2322 (miszwenden); L.: Lexer 142a (missewenden)
missewendic, missewendec, mhd., Adj.: nhd. „misswendig“, dem Abweichen vom Besseren zum Schlechteren unterworfen, tadelhaft, unbeständig, ungebührlich; Hw.: vgl. mnd. missewendich; Q.: SGPr (FB missewendec), Winsb (1210/20); E.: s. missewende; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 142a (missewende), Hennig (missewendic)
missewendicheit*, missewendecheit, mhd., st. F.: nhd. Tadel, Makel; Q.: GTroj (1270-1300) (FB missewendecheit); E.: s. missewendic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 142a (missewendecheit)
missewenken, mhd., sw. V.: nhd. falsche Bewegung tun, Schaden leiden, sich abkehren von; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. misse, wenken; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 142a (missewenken), Hennig (missewenken)
misseweren*, missewern, mhd., sw. V.: nhd. nicht gewähren, abschlagen; Q.: Reinfr (nach 1291); E.: s. misse, weren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 142a (missewern)
missewern, mhd., sw. V.: Vw.: s. misseweren*
missewīben, mhd., sw. V.: nhd. eine Ungleiche heiraten; E.: s. misse, wīben; W.: nhd. (ält.) missweiben, V., missweiben, Mißheirat mit einer Frau schließen, DW 12, 2322 (miszweiben); L.: Lexer 141c (missewīben)
missewinc, mhd., st. M.: nhd. Wanken; Q.: Macc (vor 1332) (FB missewinc); E.: s. misse, winc; W.: nhd. DW-
missewürken, mhd., sw. V.: nhd. fehlerhaft arbeiten, schlecht arbeiten; Q.: KvFuss (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. misse, würken; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 142a (missewürken)
missezæme, mhd., Adj.: nhd. unziemlich, missfällig, unwürdig; Q.: MinnerII (FB missezæme), Er (um 1185), Flore; E.: s. misse, zæme (1), missezemen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 142a (missezæme), Hennig (missezæme)
missezemen, mhd., st. V.: nhd. „missziemen“, ungemäß sein (V.), übel anstehen, unpassend sein (V.), falsch sein (V.), unrecht sein (V.), missfallen, sich nicht ziemen; Q.: RWchr, ErzIII, DSp, GTroj, Vät, SHort, HvNst, Minneb, Teichn1 (FB missezemen), Bit, Er (um 1185), Flore, HartmKLage, PassI/II, Reinfr, Rub, StrKarl, Trist; E.: ahd. missizeman* 3, st. V. (4), sich nicht geziemen, unvereinbar sein (V.) mit, nicht übereinstimmen; s. missi, zeman; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 142a (missezemen), Hennig (missezemen)
misseziehen, mhd., st. V.: nhd. schlecht ziehen, schlechte Wahl treffen; E.: s. misse, ziehen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 142a (misseziehen)
missezieren, mhd., sw. V.: nhd. „misszieren“, verunzieren, verunstalten; Q.: KvWLd (1250-1287), NvJer; E.: s. misse, zieren; W.: nhd. (ält.) misszieren, V., misszieren, übel zieren, verunstalten, DW 12, 2323 (miszzieren); L.: Lexer 142a (missezieren), Hennig (missezieren)
missic (1), mhd., Adj.: nhd. aussätzig; E.: s. misel; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (missic)
missic*** (2), mhd., Adj.: nhd. verschieden (Adj.); Hw.: s. missicheit; E.: ?; W.: nhd. DW-
missicheit*, missecheit, mhd., mmd., st. F.: nhd. Verschiedenheit; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 142a (missecheit)
missinc, mhd., st. M.: Vw.: s. messinc
missive, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Sendbrief, Beglaubigungsschreiben; Hw.: vgl. mnd. missive; Q.: MerswZM (vor 1370); E.: s. mlat. missiva, F., Sendbrief?; lat. mittere, V., gehen lassen, schicken; idg. *smeit-, *smit-, V., werfen, Pokorny 968; W.: nhd. DW-, s. engl. missive, Sb., Sendschreiben; L.: Lexer 142a (missive)
missunge, mhd., st. F.: nhd. Mangel (M.); Hw.: vgl. mnd. missinge; Q.: Ot (1301-1319) (FB missunge); E.: s. missen; W.: nhd. DW-
mist, mhd., st. M., st. N.: nhd. Mist, Kot, Dünger, Misthaufe, Misthaufen, Mistgrube, Unrat, Schmutz, Staub, Erde, Nebel; ÜG.: lat. stercus PsM; Vw.: s. gazzen-, geiz-, menschen-, miuse-, mücken-, rindes-*, schor-, tier-, tūben-; Hw.: s. miste; vgl. mnd. mes (1), mist (1); Q.: Ksk, ErzIII, LvReg, HvNst, Hiob, EvA, Teichn (FB mist), Athis, BdN, Elis, ErnstD, GenM (um 1120?), Greg, Helbl, Helmbr, Kchr, Krone, KvWEngelh, KvWLd, MarGr, MF, MvHeilGr, ReinFu, Renner, TürlWh, UvL, Wartb, Winsb, Urk; E.: ahd. mist 30, st. M. (a?), Mist, Schmutz, Kot, Dünger; germ. *mihstu-, *mihstuz, st. M. (u), Mist, Harn; s. idg. *meig̑ʰ-, *h₃mei̯g̑ʰ-, V., harnen, Pokorny 713; W.: nhd. Mist, M., Mist, Wust, Unrat, DW 12, 2263; L.: Lexer 142b (mist), Lexer 428c (mist), Hennig (mist), WMU (mist 607 [1283] 7 Bel.)
mistbāre*, mistber, mhd., st. F.: nhd. „Mistbahre“, Vorrichtung zum Misttragen; E.: s. mist, bāre; W.: nhd. (ält.-dial.) Mistbahre, F., Mistbahre, gerüst aus zwei langen Armen und Querpsprossen, DW 12, 2267; L.: Lexer 142b (mistbāre)
mistbelle (1), mhd., sw. F.: nhd. „Mistbelle“ (F.), Hofhündin; E.: ahd. mistbella 11, sw. F. (n), „Mistbellerin“; s. mist, bellan; W.: nhd. (ält.) Mistbelle, F., Mistbelle, auf dem Mist Bellende, Hofhündin, DW 12, 2267; L.: Lexer 142b (mistbelle)
mistbelle (2), mhd., sw. M.: nhd. „Mistbelle“ (M.), Hofhund; E.: s. mistbelle (1); W.: s. nhd. (ält.) Mistbelle, M., auf dem Mist Bellender, Hofhund, DW 12, 2267; L.: Lexer 142b (mistbelle)
mistbreitære*, mistbreiter, mhd., st. M.: nhd. „Mistbreiter“, Miststreuer; E.: s. mist, breitære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 428c (mistbreiter)
mistbreiter, mhd., st. M.: Vw.: s. mistbreitære*
miste, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Miste, Misthaufe, Misthaufen, Mistgrube, Mistplatz, Hofplatz; Hw.: s. mist; Q.: (sw. F.) Apk (FB miste), Beisp, Hans, StRHeiligenst, Urk (1282); E.: ahd. mista 2, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Miste, Misthaufen; s. mist; W.: nhd. (ält.) Miste, F., Miste, Miststätte, DW 12, 2268; L.: Lexer 142b (miste), WMU (miste N208 [1282] 1 Bel.)
mistel, mhd., st. M.: nhd. Mistel; Hw.: vgl. mnd. mistel; Q.: Martina (um 1293), Gl; E.: ahd. mistil 43, st. M. (a?, i?), Mistel; germ. *mihstila-, mihstilaz, st. M. (a), *mistilō, st. F. (ō), Mistel; vgl. idg. *meig̑ʰ-, *h₃mei̯g̑ʰ-, V., harnen, Pokorny 713; W.: nhd. Mistel, M., F., Mistel DW 12, 2268; L.: Lexer 142b (mistel)
mistelære*, misteler, mhd., st. M.: nhd. „Mistler“, Misteldrossel; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. mistel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 142b (misteler)
misteler, mhd., st. M.: Vw.: s. mistelære*
mistelīn, mhd., Adj.: nhd. Mistel..., aus Mistelholz hergestellt; Q.: Lexer (1442-1464); E.: s. mistel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 142b (mistelīn)
misten, mhd., sw. V.: nhd. misten, ausmisten, düngen; Vw.: s. über-, ver-; Hw.: vgl. mnd. messen; Q.: Enik (um 1272), BDan, Tauler (FB misten), Ring, StRMünch; E.: s. ahd. mistōn 1, sw. V. (2), misten, ausmisten; s. mist; W.: nhd. misten, sw. V., misten, Mist auf den Acker führen, Mist aus dem Stalle schaffen, Mist lassen, DW 12, 2269; L.: Lexer 142b (misten), Hennig (misten)
mistgabel, mhd., st. F.: Vw.: s. mistgabele*
mistgabele*, mistgabel, mhd., st. F.: nhd. Mistgabel; Q.: SchwSp (1278), Vintl; E.: s. mist, gabele; W.: nhd. Mistgabel, F., Mistgabel, DW 12, 2270; L.: Hennig (mistgabel)
mistgruobe, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Mistgrube; Q.: EvBeh (1343); E.: s. mist, gruobe; W.: nhd. Mistgrube, F., Mistgrube, DW 12, 2271; L.: Lexer 428c (mistgruobe)
misthaven, misthafen*, mhd., st. M.: nhd. „Misthafen“, Mistgefäß, Mistkübel; Q.: DvA (1250-1272); E.: s. mist, haven; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 142b (misthaven), Hennig (misthaven)
misthūfe, misthoufe, mhd., sw. M.: nhd. Misthaufe, Misthaufen; Q.: GestRom, Myst (14. Jh.); E.: s. ahd.? misthouf* 1, st. M. (a?), Misthaufe, Misthaufen; s. mist, houf; W.: nhd. Misthaufe, M., Misthaufe, Misthaufen, Haufe Mistes, Haufe Kotes, DW 12, 2271; L.: Lexer 142b (misthūfe)
misthul, mhd., st. F.: Vw.: s. misthülwe
misthulwe, mhd., st. F.: Vw.: s. misthülwe
misthülwe*, misthulwe, misthul, mhd., st. F.: nhd. Mistlache, Kotlache; E.: s. mist, hülwe, hulwe; W.: s. nhd. (ält.) Misthüle, F., Misthüle, Mistlache, Kotlache, DW 12, 2271; L.: Lexer 142b (misthulwe)
mistic, mhd., Adj.: nhd. „mistig“, kotig; Hw.: vgl. mnd. mistich; E.: ahd.? mistīg* 1, Adj., schmutzig; s. mist; W.: nhd. mistig, Adj., „mistig“, Mist habend, voll Kot, DW 12, 2272; L.: Lexer 142b (mistic), Hennig (mistic)
mistkorp, mhd., st. M.: nhd. Mistkorb; Q.: PsMb (FB mistkorp), Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: ahd. mistkorb 2, st. M. (i?), Mistkorb; s. mist, korb; W.: nhd. Mistkorb, M., „Mistkorb“, Korb Mist darin zu tragen, DW 12, 2272; L.: Lexer 428c (mistkorp)
mistkröuwel, mhd., st. M.: nhd. „Mistkräuel“, Mistgabel; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. mist, kröuwel; W.: nhd. (ält.) Mistkräuel, M., Mistkräuel, Misthaken, Mistgabel, DW 12, 2272; L.: Lexer 142b (mistkröuwel), Hennig (mistkröuwel)
mistlache, mhd., st. F.: nhd. Mistlache, Kotlache; Q.: MerswNF (1352); E.: s. mist, lache; W.: nhd. Mistlache, F., Mistlache, DW 12, 2272; L.: Lexer 142b (mistlache)
mistlege, mhd., st. F.: nhd. „Mistlege“, Mistgrube, Mistplatz; Q.: StRMünch (1340); E.: s. mist, lege; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 142b (mistlege)
mistporte, mhd., sw. F.: nhd. „Mistpforte“, After; Q.: BdN (1348/50); E.: s. mist, porte; W.: s. nhd. (ält.) Mistpforte, F., Mistpforte, After, DW 12, 2273; L.: Hennig (mistporte)
mistunge, mhd., st. F.: nhd. „Mistung“, Düngung; Hw.: vgl. mnd. mestinc; E.: ahd. mistunga 2, st. F. (ō), „Mistung“, Düngung; s. mist; W.: nhd. Mistung, F., „Mistung“, Düngung, Misthaufen, DW 12, 2274; L.: Lexer 142b (mistunge)
mistvinke 1, mhd., sw. M.: nhd. „Mistfink“, Buchfink; ÜG.: lat. (carduelus) Gl; Q.: Gl (13. Jh.); E.: s. mist, vinke; W.: nhd. (ält.) Mistfinke, M., Mistfinke, Mistfink, DW 12, 2269; L.: Glossenwörterbuch 418a (mistvinke)
mistwurm***, mhd., st. N.: nhd. „Mistwurm“; Hw.: s. mistwürmelīn; E.: s. mist, wurm; W.: nhd. DW-
mistwürmelīn, mhd., st. N.: nhd. „Mistwürmlein“, Mistkäfer; Q.: EckhI (vor 1326) (FB mistwürmelīn); E.: s. mist, würmelīn; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (mistwürmelīn)
misvalle, missevalle, misfalle*, missefalle*, mhd., sw. M.: nhd. „Missfalle“, Missfallen; E.: s. misseval; W.: s. nhd. (ält.) Missfall, M., Missfall, übler Fall, Unglück, DW 12, 2283 (Miszfall); R.: ein misvalle der gebresten: nhd. Zerknirschung über Sünden, Reue über Sünden; L.: Lexer 428b (misvalle)
mit..., mhd.: Vw.: s. mite...
mit (1), mhd., Präp.: nhd. mit, zusammen mit, samt, bei, neben, gegen, unter, durch, mittels, auf, in, trotz, von, an; ÜG.: lat. coram BrTr, cum BrTr, de BrTr, ex BrTr, in BrTr, per BrTr, sub BrTr; Hw.: vgl. mnd. mit (1); Q.: Will (1060-1065), Eilh (1170-1190), RAlex, RWh, HTrist, Märt, HvNst, Ot (FB mit), Boner, BrTr, Dietr, HeldbK, Loheng, Nib, NvJer, PassI/II, UvTürhTr, Urk; E.: ahd. mit 2987, Präp., Adv., Präf., mit, bei, unter, zusammen mit, vor; germ. *med, *medi, Präp., mit; idg. *medʰi-, Präp., mit, Pokorny 702; s. idg. *me- (2), Adv., mitten, Pokorny 702; W.: nhd. mit, Präp., Adv., mit, DW 12, 2323; R.: mit diu: nhd. mittlerweile, plötzlich, während (Konj.), womit; R.: mit wiu: nhd. womit; R.: mit ein: nhd. auf einmal, zusammen; R.: mit alle: nhd. gänzlich; R.: mit dem: nhd. damit, dadurch, inzwischen, während (Konj.); L.: Lexer 142b (mit), Lexer 428c (mit), Hennig (mit), WMU (mit 106 [1267] 16 760 Bel.)
mit (2), mhd., Konj.: nhd. „mit“; Q.: LBarl (vor 1200) (FB mit); E.: s. mit (1); W.: nhd. DW-
mit (3), mhd., Adv.: Vw.: s. mite
mīt, mhd., st. M.: nhd. Vermeidung, Unterlassung; E.: s. mīden; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 428c (mīt)
mitach, mhd., F., M.: Vw.: s. mittewoche
mitalle, metalle, mhd., Adv.: nhd. „mit allem“, völlig, gänzlich, vollständig, mit Zubehör, ganz und gar, insgesamt, überhaupt, geradewegs, durchaus, stracks, unverweilt; Vw.: s. al-; Hw.: vgl. mnd. midille, mitalle; Q.: LBarl (vor 1200), RWchr5, StrAmis, HTrist, Minneb, Teichn (FB mitalle), Hester, Loheng, MarLegPass, UvLFrd, Urk; E.: s. mit, alle; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 428c (mitalle), Hennig (mitalle), WMU (mitalle 2803 [1297] 14 Bel.)
mitche, mhd., F., M.: Vw.: s. mittewoche
mitdemund*, mit dem und, mhd., Konj.: nhd. „mit“; Q.: Vät (1275-1300) (FB mit dem und); E.: s. mit, der, und; W.: nhd. DW-
mite, mide, mit, mhd., Adv.: nhd. mit, damit, darin, dadurch, dabei, dazu; Hw.: vgl. mnd. mēde (2); Q.: Eilh (1170-1190), Heimesf, RAlex, StrAmis, StrDan, HlReg, HTrist, HvNst, EckhI, EckhIII, KvHelmsd (FB mite), Er, Urk; E.: ahd. miti* 25, Präp., Adv., Präf., mit, bei, zu, damit, dabei; germ. *med, *medi, Präp., mit; idg. *medʰi-, Präp., mit, Pokorny 702; s. idg. *me- (2), Adv., mitten, Pokorny 702; W.: nhd. mit, Präp., Adv., mit, DW 12, 2323; R.: dā mite und: nhd. während (Konj.); R.: wā mit: nhd. womit, wodurch; R.: hie mite: nhd. hiermit, damit; R.: hier mite: nhd. hiermit, zugleich; L.: Lexer 142b, Hennig 222c (mite), WMU (hie mite 55 [1261] 13 Bel.), WMU (mite N146 [1277-1288] 35 Bel.)
mīte..., mhd.: Vw.: s. miete...
mitebarmen, mhd., st. N.: nhd. „Erbarmen“, Mitleid; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. mit, barmen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 142b (mitebarmen), Hennig (mitebarmen)
miteberüerunge, mhd., st. F.: nhd. Mitberührung; Q.: Sph (1350-1400) (FB miteberüererunge); E.: s. mite, berüeren; W.: nhd. DW-
mitebringen, metebringen, mhd., st. V.: nhd. mitbringen; Hw.: vgl. mnd. mēdebringen; E.: s. mit, bringen; W.: nhd. mitbringen, V., mitbringen, herbeischaffen, DW 12, 2339; L.: Hennig (mitebringen)
miteburgære, miteburger, mhd., st. M.: nhd. Mitbürger; Hw.: s. miteburge; vgl. mnd. mitbörgære; Q.: Urk (1296); E.: s. mit, burgære; W.: nhd. Mitbürger, M., Mitbürger, DW 12, 2341; L.: Lexer 142b (miteburgære), WMU (miteburgære 2345 [1296] 7 Bel.)
miteburge, mhd., st. M.: Vw.: s. mitebürge*
mitebürge*, miteburge, mhd., st. M.: nhd. „Mitbürger“, Mitbürger; Hw.: s. miteburgære; Q.: Lexer (1333); E.: s. mit, bürge, burgære; W.: nhd. (ält.) Mitbürge, M., Mitbürge, Mitbürger, DW 12, 2341; L.: Lexer 142b (miteburge)
miteburger, mhd., st. M.: Vw.: s. miteburgære
miteche, mhd., sw. F.: Vw.: s. mittewoche
mitedanc, mhd., st. M.: nhd. Mitgedanke, gemeinsamer Gedanke; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. mit, denken; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 142b (mitedanc)
mitedolen* (1), mitedoln, mite doln, mhd., sw. V.: nhd. mitdulden, Mitleid haben; Q.: Vät (1275-1300) (FB mite doln), PassI/II; E.: s. mit, dolen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 428c (mitedoln), Hennig (mitedoln)
mitedolen* (2), mitedoln, mhd., st. N.: nhd. Mitleiden; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. mitedolen (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 142b (mitedolen)
mitedolunge, mhd., st. F.: nhd. „Mitleiden“; Q.: Vät (1275-1300) (FB mitedolunge); E.: s. mite, dolunge; W.: nhd. DW-
mitedōn, mhd., st. M.: nhd. „Mitton“, Einklang; E.: s. mit, dōn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 142b (mitedōn)
miteerbe, mhd., sw. M.: nhd. Miterbe; Hw.: vgl. mnd. mēdeerve; Q.: Tauler (FB miteerbe), KlKsr (1. Hälfte 14. Jh.), Urk; E.: s. mit, erbe; W.: nhd. Miterbe, M., Miterbe, Teilhaber an einem Erbe, DW 12, 2342; L.: Lexer 142b (miteerbe), Hennig (miteerbe)
miteerbelinc, mhd., st. M.: nhd. Miterbe; E.: s. miteerbe, linc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 142b (miteerbelinc)
miteēwic, mitēwic, mhd., Adj.: nhd. gleich ewig; Q.: KvMSel (FB miteēwic), BdN (1348/50); E.: s. mit, ēwic; W.: nhd. (ält.) mitewig, Adj., mitewig, vereint, DW 12, 2343; L.: Lexer 142b, Hennig (miteēwic)
miteēwicheit, mitēwicheit, mhd., st. F.: nhd. gleiche Ewigkeit; Q.: BdN (1348/50); E.: s. miteēwic; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (miteēwicheit)
miteformic, mitformic, miteförmic, mitförmic, miteformec, mite formec, mhd., Adj.: nhd. ähnlich, gleichförmig, gleichartig; ÜG.: lat. conformis STheol; Hw.: vgl. mnd. mēdeförmich; Q.: STheol (nach 1323), Tauler, Seuse (FB mite formec); I.: Lüs. lat. conformis; E.: s. mit, formic, form; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 142c (miteformic), Hennig (miteformic)
mitegābe, mhd., st. F.: nhd. Mitgift; Hw.: vgl. mnd. mēdegāve; Q.: Köditz (1315/23); E.: s. mit, gābe; W.: nhd, (ält.) Mitgabe, F., Mitgabe, Verschenken (N.), DW 12, 2345; L.: Lexer 142b (mitgābe)
mitegāhen, mite gāhen, mhd., sw. V., red. V.: nhd. miteilen, nacheilen; Q.: Iw (um 1200); E.: s. mit, gāhen; W.: s. nhd. mitgehen, V., mitgehen, begleiten, geleiten, DW 12, 2346; L.: Lexer 428c (mitegāhen), Hennig (mitegāhen)
mitegān, mite gān, mitgān, mitegegān, mitgegān, mhd., anom. V.: nhd. mitgehen, zur Seite gehen, folgen, befolgen, umgehen mit, sich befassen mit, treu bleiben, vertrauen, verfolgen, erreichen bei; Hw.: vgl. mnd. mēdegān; Q.: HvNst, Ot, BDan, WernhMl (FB mite gān), Gen (1060-1080), Trist; E.: ahd. mitigān* 3?, anom. V., mitgehen, begleiten; s. miti, gān; W.: nhd. mitgehen, st. V., mitgehen, im Gehen begleiten, DW 12, 2346; R.: einem site mitegān: nhd. Gepflogenheit treu bleiben; L.: Lexer 142b (mite gān), Lexer 428c (mitegāhen), Hennig (mitegān)
miteganc, mhd., st. M.: nhd. „Mitgang“, Mitgehen, Beteiligung; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. mitegān; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 142b (miteganc), Hennig (miteganc)
mitegeben, mhd., st. V.: nhd. mitgeben; Hw.: vgl. mnd. mēdegēven; E.: s. mit, geben; W.: nhd. mitgeben, V., mitgeben, opfern, schenken, DW 12, 2345; L.: Hennig (mitegeben)
mitegeberen*, mite gebern, mhd., st. V.: nhd. mitgebären; Q.: EckhI (vor 1326) (FB mite gebern); E.: s. mite, geberen; W.: nhd. DW-, s. nhd. mitgebären, V., mitgebären
mitegeberende*, mitegebernde, mitgeberende*, mitgebernde, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „mitgebärend“, mit-hervorbringend; E.: s. mit, geberen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (mitegebernde)
mitegedenken*** (1), mhd., V.: nhd. „mitgedenken“, mitdenken; E.: s. mite, gedenken; W.: nhd. DW-
mitegedenken (2), mhd., st. N.: nhd. „Mitgedenken“, Mitdenken; Q.: JvFrst2 (1340-1350) (FB mitegedenken); E.: s. mite, gedenken; W.: nhd. DW-
mitegegān, mite gān, mitgegān, mhd., anom. V.: nhd. mitgehen, zur Seite gehen, folgen, befolgen, umgehen mit, sich befassen mit, treu bleiben, vertrauen, verfolgen, erreichen bei; Q.: HvNst, Ot, BDan, WernhMl (FB mitegān), Trist (um 1210); E.: s. mitegān; W.: nhd. DW-; R.: einem site mitegān: nhd. einer Gepflogenheit treu bleiben; L.: Hennig (mitegān)
mitegehellen, mhd., st. V.: nhd. zusammenpassen; Q.: Ot (1301-1319) (FB mitegehellen); E.: s. mite, gehellen; W.: nhd. DW-
mitegehellic, mhd., Adj.: nhd. zustimmend; Q.: EvA (vor 1350) (FB mitegehellic); E.: s. mite, gehellen; W.: nhd. DW-
mitegelich, mhd., Adj.: nhd. „gleich“; Q.: KvMSel (1359) (FB mitegelich); E.: s. mite, gelich; W.: nhd. DW-
mitegelit, mitgelit*, miteglit, mitglit, mhd., st. N.: nhd. Mitglied, Angehöriger; Q.: EckhII (vor 1326) (FB mitegelit); E.: s. mite, gelit; W.: nhd. Mitglied, N., Mitglied, Glied eines Körpers im Vereine mit Andern, DW 12, 2350; L.: Hennig (miteglit)
mitegengel, mhd., st. M.: nhd. Mitgänger; Q.: Vintl (1411); E.: s. mitegān; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 142b (mitegengel)
mitegenieze, mitgenieze, mhd., st. N.: nhd. „Mitgenießer“, Mitgenuss; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. mit, genieze; W.: vgl. nhd. Mitgenuss, M., Mitgenuss, Teilnahme am Genuss, DW 12, 2348 (Mitgenusz); R.: der ougen mitegenieze: nhd. Genuss der Augen; L.: Hennig (mitegenieze)
mitegereden, mite gereden, mhd., sw. V.: nhd. „mitreden“; Q.: Er (um 1185); E.: s. mite, mite, gereden, ge, reden; W.: nhd. DW-, s. nhd. mitreden, V., mitreden; R.: si geredete im niht vil mite: nhd. sprach nicht viel mit ihm; L.: Lexer 428c (mitegereden)
mitegeselle, mitgeselle, mhd., sw. M.: nhd. „Mitgeselle“, Gefährte; Hw.: vgl. mnd. mēdegeselle; Q.: Seuse (1330-1360) (FB mitegeselle), Chr; E.: s. mit, geselle; W.: nhd. Mitgeselle, M., Mitgeselle, Geselle, Gefährte, DW 12, 2348; L.: Lexer 142b (mitegeselle)
mitegestrīten, mit gestrīten, mhd., st. V.: nhd. „mitstreiten“, kämpfen mit, bekämpfen; Q.: Krone (um 1230); E.: s. mite, gestrīten; W.: s. nhd. mitstreiten, V., mitstreiten, am Streiten teilnehmen, DW 12, 2369; L.: Lexer 428c (mitegestrīten)
mitegeteilen, mitgeteilen, mite geteilen, mhd., sw. V.: nhd. „mitteilen“, sich mitteilen, zuteilen, zuteil werden lassen, abgeben, weitergeben, übergeben (V.), geben, schenken; Hw.: s. miteteilen; Q.: Tauler (vor 1350) (FB mite geteilen); E.: s. mit, ge, teilen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (miteteilen), Lexer 428c (mitgeteilen), Hennig (miteteilen)
mitegevangene*, mitegevangen, mitegefangene*, mhd., sw. M.: nhd. „Mitgefangener“; Hw.: vgl. mnd. mēdegevangener; Q.: Cranc (1347-1359) (FB mitegevangen); E.: s. mite, gevangen; W.: nhd. DW-, s. nhd. Mitgefangener, M., Mitgefangener
mitegevaren*, mitegevarn, mite gevarn, mhd., st. V.: nhd. verfahren (V.) mit; Q.: Ot (FB mite gevarn), Exod (um 1120/30); E.: s. mit, ge, varn, vart; W.: nhd. DW-; R.: einem übele mitegevarn: nhd. jemandem Schaden verursachen; L.: Lexer 428c (mitegevarn), Hennig (mitegevarn)
mitegewere, mhd., sw. M.: nhd. „Mitgewähre“, Mitschuldner, Mitbürge; E.: s. mit, gewer; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 142b (mitegewere)
mitegihe..., mhd., st. V. (Präs.): Hw.: s. mitejehen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (mitegihe...)
mitegiht, mhd., st. F.: nhd. Übereinstimmung; Q.: Vät (1275-1300) (FB mitegiht), PassI/II; E.: s. mit, giht; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 142b (miteghiht), Hennig (mitegiht)
mitegulte, mhd., sw. M.: Vw.: s. mitegülte
mitegülte, mitegulte, mhd., sw. M.: nhd. Mitschuldner, Mitbürge; E.: s. mit, gülte (2); W.: nhd. (ält.) Mitgülte, M., Mitgülte, Mitbürge, DW 12, 2350; L.: Lexer 142b (mitegülte)
mitehabære*, mitehaber, mhd., st. M.: nhd. „Mithaber“, Mithalter, Teilhaber; E.: s. mit, haben; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 142b (mitehaber)
mitehaben*, mit haben, mhd., sw. V.: nhd. mithaben; Q.: BDan (um 1331) (FB mite haben); E.: s. mite, haben; W.: nhd. mithaben, V., mithaben, haben, DW 12, 2350
mitehaft, mhd., st. M.: nhd. Verbindung; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB mitehaft); E.: s. mit, haft; W.: nhd. DW-, s. nhd. Mithaft, F., Mithaft; L.: Lexer 429a (mitehaft)
mitehafte, mhd., sw. M.: nhd. Mithalter, Teilhaber; E.: s. mit, hafte; W.: nhd. (ält.) Mithafte, M., Mithafte, Teilhaber, DW 12, 2350; L.: Lexer 142b (mitehafte)
mitehaften, mit haften, mhd., sw. V.: nhd. „mithaften“, anhängen, anhaften, hängen an, bleiben an, hängenbleiben an; Q.: Trist (um 1210); E.: s. mit, haften; W.: s. nhd. mithaften, V., mithaften, vereint haften, gleichmäßig haften, DW 12, 2350; L.: Lexer 428c (mitehaften), Hennig (mitehaften)
mitehaltære*, mitehalter, mhd., st. M.: nhd. Mithalter, Teilhaber; E.: s. mit, haltære; W.: nhd. Mithalter, M., Mithalter, Mithaltender, Teilnehmender, DW 12, 2350; L.: Lexer 142b (mithalter)
mitehandel, mhd., st. M.: nhd. „Mithandel“, Nebenziel, weiteres Ziel; Q.: MinnerI (um 1340) (FB mitehandel); E.: s. mit, handel; W.: nhd. (ält.) Mithandel, M., Mithandel, Teilnahme am Handeln und Tun, DW 12, 2351; R.: mitehandel haben: nhd. teilen; L.: Lexer 429a (mithandel)
mitehelen, miteheln*, mite heln, mhd., st. V.: nhd. mithehlen, in Gemeinschaft mit anderen hehlen; Q.: TvKulm (1331) (FB mite heln); E.: s. mit, heln, helen; W.: nhd. mithehlen, V., mithehlen, DW-; L.: Lexer 142b (mitehelen)
mitehelfære*, mitehelfer, mhd., st. M.: nhd. Mithelfer; Q.: Pilgerf (1390?) (FB mitehelfer), Kirchb; E.: s. mithelfen; W.: nhd. Mithelfer, M., Mithelfer, DW 12, 2351; L.: Lexer 142b (mitehelfer)
mitehelfen, mithelfen, mhd., st. V.: nhd. „mithelfen“, beistehen mit; E.: s. mit, helfen; W.: nhd. mithelfen, V., mithelfen, DW 12, 2351; L.: Hennig (mitehelfen)
mitehellære*, miteheller, mitheller, mhd., st. M.: nhd. Jasager, Zustimmer, Schmeichler, Vertrauter, Freund, Mitläufer, Anhänger; Q.: Berth (um 1275); E.: s. mitehellen; W.: nhd. (ält.) Mitheller, M., Mitheller, Zustimmender, Jasager, Schmeichler, DW 12, 2351; L.: Lexer 142b (miteheller), Lexer 429a (miteheller), Hennig (miteheller)
mitehellen, mithellen, mite hellen, mhd., st. V.: nhd. übereinstimmen, zusammenklingen, ähnlich sein (V.), zustimmen; Hw.: vgl. mnd. mēdehellen; Q.: HlReg (um 1250), Vät, HvNst, Teichn, Schachzb (FB mit hellen), Chr, Frl; E.: s. mit, hellen (4); W.: nhd. (ält.) mithellen, V., mithellen, zustimmen, übereinstimmen, DW 12, 2351; R.: mitehellen, subst.=st. N.: nhd. Zustimmung; L.: Lexer 428c (mitehellen), Hennig (mitehellen)
mitehellende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. zustimmend; ÜG.: lat. concordans STheol; Q.: STheol (nach 1323) (FB mitehellende); E.: s. mitehellen; W.: nhd. DW-
mitehellic, mhd., Adj.: nhd. „mithellig“, zustimmend; Hw.: vgl. mnd. mēdehellich; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. mitehellen; W.: nhd. (ält.) mithellig, Adj., mithellig, übereinstimmend, zustimmend, DW 12, 2351; L.: Lexer 142b (mitehellic)
mitehellunge, mithellunge, mhd., st. F.: nhd. „Mithellung“, Zustimmung, Übereinstimmung, Einverständnis; Q.: DvAPat (1250-1272), Enik, HvNst, Gnadenl (FB mitehellunge), Berth, GestRom, Urk; E.: s. mitehellen; W.: nhd. (ält.) Mithellung, F., Mithellung, Einigkeit, Übereinstimmung, DW 12, 2351; L.: Lexer 142b (mitehellunge), Hennig (mitehellunge), WMU (mitehellunge 1787 [1293] 1 Bel.)
mitehengen, mite hengen, mhd., sw. V.: nhd. nachgeben, folgen; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. mit, hengen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 428c (mitehengen), Hennig (mitehenngen)
mitein*, mit ein, mhd., Adv.: nhd. „zusammen“; Q.: Parad (1300-1329), EvSPaul (FB mit ein); E.: s. mit, ein; W.: nhd. DW-
miteinander, mhd., Adv.: nhd. miteinander; ÜG.: lat. simul STheol; Hw.: vgl. mnd. mitēnander; Q.: EvA (FB miteinander), STheol (nach 1323); E.: s. mite, einander; W.: nhd. miteinander, Adv., miteinander, DW 12, 2342
mitejehen, mite jehen, mhd., st. V.: nhd. beistimmen, zustimmen, übereinstimmen mit, folgen; Q.: Ot (FB mit jehen), Er (um 1185), Frl, Greg, Herb, PassIII; E.: s. mit, jehen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 142b (mitejehen), Hennig (mitejehen)
mitejungære*, mitejunger, mhd., st. M.: nhd. Mitjünger; Q.: EvSPaul (1300-1350) (FB mitejunger); E.: s. mit, jungære; W.: nhd. Mitjünger, M., Mitjünger, DW 12, 2354; L.: Lexer 429a (mitejunger)
mitejunger, mhd., st. M.: Vw.: s. mitejungære*
mitekempfære*, mitekempfer, mhd., st. M.: nhd. „Mitkämpfer“, Kampfgenosse; Q.: HvNst (um 1300) (FB mitekempfer); E.: s. mit, kempfære; W.: nhd. Mitkämpfer, M., Mitkämpfer, DW 12, 2354; L.: Lexer 142b (mitekempfer)
mitekempfe, mitkempfe*, mitekemphe, mhd., sw. M.: nhd. „Mitkämpfe“, Kampfgegner, Mitkämpfer; Q.: HvNst (um 1300) (FB mitekempfe); E.: s. mitekempfære; W.: vgl. nhd. Mitkämpfer, M., Mitkämpfer, DW 12, 2354; L.: Lexer 142b (mitekempfe)
mitekempfer, mhd., sw. M.: Vw.: s. mitekempfære
mitekēren, mite kēren, mhd., sw. V.: nhd. mitziehen; Q.: GTroj (1270-1300) (FB mite kēren); E.: s. mit, kēren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 428c (mitekēren)
mitekneht, mhd., st. M.: nhd. Mitknecht; Hw.: vgl. mnd. mēdeknecht (1); Q.: EvSPaul (1300-1350) (FB mitekneht); E.: s. mite, kneht; W.: nhd. Mitknecht, M., Mitknecht, Mitsklave, DW 12, 2354
miteleben*** (1), mhd., V.: nhd. „gemeinsam leben“; Hw.: s. miteleben (2); E.: s. mite, leben; W.: nhd. (ält.) mitleben, V., mitleben, vereint leben, DW 12, 2356
miteleben (2), mhd., st. N.: nhd. gemeinsames Leben, Zusammenleben; Q.: Lexer (1430-1440); E.: s. mit, leben; W.: nhd. (ält.) Mitleben, N., Mitleben, DW 12, 2356; L.: Lexer 142b (miteleben), Hennig (miteleben)
mitelīdære, mitelidære, mitelider*, mhd., st. M.: nhd. Mitleider; Hw.: vgl. mnd. mēdelīdære; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB mitelīdære); E.: s. mit, līden; W.: s. nhd. Mitleider, M., Mitleider, DW 12, 2360; L.: Lexer 142b (mitelidære)
mitelīde, mhd., st. F.: nhd. Mitleid; Q.: Elis (um 1300); E.: s. mit, līden; W.: s. nhd. Mitleid, N., Mitleid, DW 12, 2356; L.: Lexer 142b (mitelīde)
mitelīden (1), mitlīden, mite līden, mhd., st. V.: nhd. mitleiden; Hw.: vgl. mnd. mēdelīden (1); Q.: KvHelmsd (FB mitelīden), Vät (1275-1300), EckhV, BDan, KvHelmsd, Tauler (FB mite līden), BdN; E.: s. mit, līden; W.: nhd. mitleiden, V., mitleiden, gemeinschaftlich leiden, DW 12, 2357; L.: Hennig (mitelīden)
mitelīden (2), mhd., st. N.: nhd. Mitleid, Mitleiden, gemeinschaftliches Leiden, Teilnahme an öffentlichen Lasten; Hw.: vgl. mnd. mēdelīden (2); Q.: EckhV (z. T. vor 1298), Hiob, EvSPaul, KvHelmsd, JvFrst2, Tauler, Seuse, Teichn, Pilgerf, Seuse, Teichn, Pilgerf, Gnadenl, Schürebr (FB mitelīden), Myst; E.: s. mitelīden (1); W.: nhd. Mitleiden, N., Mitleiden, gemeinsames Leiden, Teilnahme am Schmerzgefühl anderer, DW 12, 2357; L.: Lexer 142b (mitelīden), Lexer 428c (mitelīden)
mitelīdende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. mitleidend; Q.: Teichn (1350-1365) (FB mitelīdende); E.: s. mite, līden; W.: nhd. DW-, s. nhd. mitleidend, Adj., mitleidend
mitelīdenlich, mitlīdenlich, mhd., Adj.: nhd. mitleidend; E.: s. mit, līden; W.: nhd. (ält.) mitleidenlich, Adj., mitleidenlich, mitleidentlich, sich erbarmend, mtileidig, DW 12, 2359; L.: Lexer 429a (mitelīdenlich)
mitelīdic, mitelīdec, mhd., Adj.: nhd. mitleidig; Hw.: vgl. mnd. mēdelīdich (1); Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. mitelīden; W.: nhd. mitleidig, Adj., mitleidig, Mitleid habend, DW 12, 2360; L.: Lexer 142b (mitelīdic)
mitelīdunge, mitlīdunge, mhd., st. F.: nhd. Mitleid, Mitleiden, gemeinschaftliches Leiden, Teilnahme an öffentlichen Lasten; Hw.: vgl. mnd. mēdelīdinge; Q.: SHort (nach 1298), JvFrst, Tauler, Seuse, Gnadenl (FB mitelīdunge), Kirchb, Köditz, Myst, MvHeilFr, NvJer; E.: s. mitelīden; W.: nhd. (ält.) Mitleidung, F., Mitleidung, DW 12, 2361; L.: Lexer 142c (mitelīdunge), Hennig (mitelīdunge)
miteliute, mhd., st. M. Pl.: nhd. „Mitleute“, Mitmenschen; Q.: SHort (nach 1298) (FB miteliute); E.: s. mit, liute; W.: nhd. (ält.) Mitleute, M. Pl., Mitleute, DW-; L.: Lexer 142c (miteliute)
mitelōs, mitlōs, mhd., Adj.: nhd. freundlich; Q.: UvLFrb (1257); E.: s. mit, lōs (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 142c (mitelōs), Hennig (mitelōs)
mitelōten, mhd., sw. V.: nhd. mitteln, übereinstimmen; E.: s. mit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 428c (mitelōten)
miteloufen, mite loufen, mhd., red. V., st. V.: nhd. mitlaufen; Hw.: vgl. mnd. mēdelōpen; Q.: Parz (1200-1210), PassIII; E.: ahd. mitiloufan* 1, red. V., mitlaufen; s. miti, loufan; W.: nhd. mitlaufen, st. V., mitlaufen, zusammenlaufen, DW 12, 2355; R.: der tōt lief im mite: nhd. der Tod lief mit ihm mit, er musste sterben; L.: Lexer 428c (miteloufen), Hennig (miteloufen)
mitemezzen*, mite mezzen, mhd., st. V.: nhd. „mitmessen“; Q.: Sph (1350-1400) (FB mit mezzen); E.: s. mite, mezzen; W.: nhd. DW-
mitemischunge, mhd., st. F.: nhd. „Mitmischung“; Q.: EvA (vor 1350) (FB mitemischunge); E.: s. mite, mischunge; W.: nhd. DW-
mitenatūrlich, mhd., Adj.: nhd. mit der Natur eines Dinges gegeben; ÜG.: lat. connaturalis STheol; Q.: STheol (nach 1323) (FB mitenatūrlich); I.: Lüs. lat. connaturalis; E.: s. mit, natūrlich; W.: nhd. DW-
mitenemen, mhd., st. V.: nhd. mitnehmen; E.: s. mit, nehmen; W.: nhd. mitnehmen, V., mitnehmen, DW 12, 2362; L.: Lexer 428c (mitenemen), Hennig (mitenemen)
miteniez, mhd., st. M.: nhd. Mitgenuss; Q.: Loheng (1283); E.: s. mit, niez; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 142c (miteniez)
mitepfliht, mitephliht, mhd., st. F.: nhd. „Mitpflicht“, sorgende Teilnahme, Anteil, Teilhabe, Gehorsam; Hw.: vgl. mnd. mēdeplicht; Q.: NvJer, PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. mit, pfliht; W.: nhd. (ält.) Mitpflicht, F., Mitpflicht, DW-; L.: Lexer 142c (mitepfliht), Hennig (mitepfliht)
mitephliht, mhd., st. F.: Vw.: s. mitepfliht
mitereden, mite reden, mhd., sw. V.: nhd. „mitreden“, zureden, reden mit, mitteilen; Q.: Schachzb (FB mite reden), Albrecht (1190-1210); E.: s. mit, reden; W.: nhd. mitreden, V., mitreden, DW-; L.: Hennig (mitereden)
miteredenære, mhd., st. M.: nhd. Mitredner; Q.: LBarl (vor 1200) (FB miteredenære); E.: s. mitereden; W.: nhd. DW-, s. nhd. Mitredner, M., Mitredner
miteredic, mitredic, miteredec, mhd., Adj.: nhd. „mitredend“, mitteilsam, unterhaltsam, leutselig; Q.: Secr (1282) (FB miteredec); E.: s. mitereden; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 429a (miteredec), Hennig (miteredic)
miteredunge, mhd., st. F.: nhd. „Mitreden“, Gespräch; Q.: Schachzb (1375-1400) (FB miteredunge); E.: s. mitereden; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 429a (miteredunge)
mitereise, mhd., sw. M.: nhd. „Mitreisender“, Kriegskamerad, Kriegsgefährte, Gefährte; Q.: Kchr (um 1150) (FB mitereise); E.: s. mit, reise; W.: vgl. nhd. (ält.) Mitreise, F., Mitreise, Teilnahme an einer Reise, DW 12, 2364; L.: Lexer 142c (miteresie), Hennig (mitereise)
mitereizen*, mite reizen, mhd., sw. V.: nhd. mitreizen; Q.: Tauler (vor 1350) (FB mite reizen); E.: s. mite, reizen; W.: nhd. DW-
mitereste, mhd., st. F.: nhd. Mitruhe, gemeinsame Ruhe; Q.: ErnstB (Anfang 13. Jh.); E.: s. mit, reste; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 142c (mitereste), Hennig (mitereste)
miterīchen, mite rīchen, mhd., sw. V.: nhd. mitregieren, zusammenregieren; Q.: Loheng (1283); E.: s. mit, rīchen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 429a (miterīchen)
miterihtære, miterihter*, mhd., st. M.: nhd. „Mitrichter“; Q.: Vät (1275-1300) (FB miterihtære), Urk; E.: s. mit, rihtære; W.: s. nhd. (ält.) Mitrichter, M., Mitrichter, DW 12, 2364; L.: Lexer 429a (miterihtære), WMU (miterihtære 1310 [1290] 1 Bel.)
miterītære*, miterīter, mhd., st. M.: nhd. Mitreiter; Q.: Hätzl (1471); E.: s. miterīten; W.: nhd. Mitreiter, M., Mitreiter, DW-; L.: Lexer 142c (miterīter)
miterīten, mite rīten, mhd., st. V.: nhd. mitreiten mit; Q.: Enik (FB mite rīten), Parz (1200-1210); E.: s. mit, rīten; W.: nhd. mitreiten, V., mitreiten, DW-; L.: Hennig (miterīten)
miterittære*, miteritter, mhd., st. M.: nhd. „Mitritter“, Rittergenosse; E.: s. mit, rittære; W.: nhd. Mitritter, M., Mitritter, Kriegsgefährte Kamerad, Mitsoldat, DW 12, 2364; L.: Lexer 142c (miteritter)
miteritter, mhd., st. M.: Vw.: s. miterittære*
mitertragære*, mitertrager, mhd., st. M.: nhd. „Miterträger“, Mitträger, Gehilfe, Genosse; E.: s. mit, tragen; W.: vgl. nhd. (ält.) Mitträger, M., Mitträger, vereint Tragender, DW 12, 2326; L.: Lexer 142c (mitertrager)
mitertrager, mhd., st. M.: Vw.: s. mitertragære*
miterūnen, mhd., sw. V.: nhd. „mitraunen“, Geheimnisse austauschen, Vertraulichkeiten austauschen mit; E.: s. mit, rūnen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 429a (miterūnen), Hennig (miterūnen)
mitesachære*, mitesacher, mhd., st. M.: nhd. „Mitsacher“, Teilhaber, Verbündeter; Q.: Lexer (1444); E.: s. mit, sachære; W.: nhd. (ält.) Mitsächer, M., Mitsächer, mit einem anderen die gleiche Sache oder den gleichen Rechtshandel Habender, DW 12, 2364; L.: Lexer 142c (mitesacher)
mitesæze, mhd., sw. M.: Vw.: s. mitesāze*
mitesam, mitsam, mhd., Adj.: nhd. „mitsam“, umgänglich, gesellig, freundlich; Hw.: vgl. mnd. mēdesā̆m, mitsām; Q.: HTrist (FB mitesam), Frl, Köditz, Krone (um 1230), PassI/II, Teichn; W.: nhd. (ält.) mitsam, Adj., mitsam, umgänglich, gesellig, freundlich, sanft, DW 12, 2364; L.: Lexer 142c (mitesam), Hennig (mitesam)
mitesame, mhd., st. F.: nhd. Umgänglichkeit, Freundlichkeit; Q.: BuchdRügen (1. Drittel 14. Jh.); E.: s. mite, sam; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 142c (mitesame)
mitesamen, mhd., Adv.: Vw.: s. mitsamen
mitesamene, mhd., Adv.: Vw.: s. mitsamen
mitesāze*, mitesæze, mhd., sw. M.: nhd. „Mitsasse“, Mitbewohner, Mitwohner, Nachbar; Hw.: s. mitesezze; E.: s. mit, sāze, sæze; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 142c (mitesæze)
miteschaffen*, mit schaffen, mhd., st. V.: nhd. mitschaffen; Q.: Tauler (vor 1350) (FB mite schaffen); E.: s. mite, schaffen; W.: nhd. DW-, s. nhd. mitschaffen, sw. V., mitschaffen
miteschuldenære*, miteschuldener, mhd., st. M.: nhd. Mitschuldner, Mitbürge; Q.: Lexer (1385); E.: s. mit, schuldenære; W.: nhd. Mitschuldner, M., Mitschuldner, DW-; L.: Lexer 142c (miteschuldner)
miteschuldener, mhd., st. M.: Vw.: s. miteschuldenære*
mitesenden, mite senden, mhd., sw. V.: nhd. mitsenden, mitschicken; Hw.: vgl. mnd. mēdesenden; Q.: WernhMl (FB mite senden), Urk (1261); E.: s. mite, senden; W.: nhd. mitsenden, sw. V., mitsenden, DW-; L.: WMU (mitesenden 51 [1261] 2 Bel.)
mitesezze, mhd., sw. M.: nhd. Mitbewohner, Mitwohner, Nachbar; E.: s. mit, sezze; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 142c (mitesæze)
mitesīn (1), mitsīn, mite sīn, mhd., anom. V.: nhd. „mitsein“, dabeisein (V.), festhalten an, folgen, in den Sinn kommen, anhaften, gestatten, Gesellschaft leisten; Q.: HvMelk (1150-1190), Secr (FB mite sīn); E.: ahd. mitisīn* 4, anom. V., „mitsein“, sich anschließen, bei etwas gegenwärtig sein (V.); s. miti, sīn (anom. V.); W.: nhd. mitsein, anom. V., mitsein, DW 12, 2366; L.: Lexer 429a (mitesīn), Hennig (mitesīn)
mitesīn (2), mhd., st. N.: nhd. Mitsein (N.), Gesellschaft, Gemeinschaft; Q.: EckhII (vor 1326), Parad (FB mitesīn); E.: s. mitesīn (1); W.: nhd. Mitsein, N., Mitsein, DW-; L.: Lexer 142c (mitesīn), Hennig (mitesīn)
mitesitzen*, mite sitzen, mhd., st. V.: nhd. mitsitzen; Q.: Schürebr (um 1400) (FB mite sitzen); E.: s. mite, sitzen; W.: nhd. mitsitzen, st. V., mitsitzen, DW 12, 2366
miteslæfel, mhd., st. M.: nhd. Beischläfer, Buhler; Q.: GestRom (vor 1400); E.: s. mit, slāfen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 142c (miteslæfel)
miteslīchen, mite slīchen, mhd., st. V.: nhd. „mitschleichen“, einherschreiten neben, schreiten neben; Q.: Trist (um 1210); E.: s. mit, slīchen; W.: nhd. mitschleichen, st. V., mitschleichen, DW-; L.: Hennig 223b (miteslīchen)
miteslüzzel, mhd., st. M.: nhd. „Mitschlüssel“, gemeinsamer Schlüssel, Mitbewohner; Q.: MF (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. mit, slüzzel; W.: nhd. DW-; R.: einen ungetriuwen miteslüzzel haben: nhd. mit einem Treulosen einen gemeinsamen Schlüssel haben; L.: Lexer 429b (miteslüzzel), Hennig (miteslüzzel)
mitespilære, mitspilære, mitspiler*, mitespiler*, mhd., st. M.: nhd. Mitspieler; Q.: HvNst (um 1300) (FB mitespielære); E.: s. mit, spilen; W.: nhd. Mitspieler, M., Mitspieler, DW 12, 2368; L.: Lexer 429b (mit[e]spilære)
mitespilen*, mitespiln, mite spiln, mhd., sw. V.: nhd. „mitspielen“, jemandem mitspielen, übel mitspielen bei; Q.: Ot (FB mite spiln), OrtnAW, Parz (1200-1210); E.: s. mit, spilen; W.: nhd. mitspielen, sw. V., mitspielen, DW 12, 2367; R.: des selben mitespilen: nhd. ebenso behandeln; R.: des tiuvels mitespilen: nhd. übel mitspielen; L.: Lexer 429a (mitespiln), Hennig (mitespiln)
mitespiler*, mhd., sw. V.: Vw.: s. mitespilære
mitespiln, mhd., sw. V.: Vw.: s. mitespilen*
mitestrīchen, mite strīchen, mhd., st. V.: nhd. „mitstreichen“, mitziehen mit; Q.: Trist (um 1210); E.: s. mit, strīchen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (mitestrīchen)
mitestrīten, mite strīten, mhd., st. V.: nhd. „mitstreiten“, kämpfen mit; Q.: Wh (um 1210); E.: s. mit, strīten; W.: nhd. mitstreiten, st. V., mitstreiten, DW 12, 2369; L.: Hennig (mitestrīten)
mitesweren*, miteswern, mhd., st. V.: nhd. mitschwören; Q.: Urk (1295); E.: s. mit, sweren (1); W.: nhd. mitschwören, V., mitschwören, DW-; L.: WMU (miteswern 2125 [1295] 1 Bel.)
miteswern, mhd., st. V.: Vw.: s. mitesweren*
mitetāt, mhd., st. F.: nhd. „Mittat“, Mittäterschaft; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. mitte, tāt; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (mittetāt)
miteteidingen*, mite teidingen, mhd., sw. V.: nhd. „mitverhandeln“; Q.: Ot (1301-1319) (FB mite teidingen); E.: s. mite, teidingen; W.: nhd. DW-
miteteil, mhd., st. M.: nhd. Teilhaber, Verbündeter; E.: s. mit, teil; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 142c (miteteil)
miteteilære, miteteiler, mhd., st. M.: nhd. Mitteiler, Teilhaber, Verbündeter, Freigiebiger; Q.: Freid, Litan (nach 1150); E.: s. miteteilen; W.: nhd. DW-, s. nhd. Mitteiler, M., Mitteiler; L.: Lexer 142c (miteteiler), Hennig (miteteilære)
miteteilen, mite teilen, mhd., sw. V.: nhd. „mitteilen“, sich mitteilen, zuteilen, zukommen lassen, übergeben (V.), zuteil werden lassen, abgeben, weitergeben, geben, schenken; Hw.: s. mitegeteilen; Q.: RWchr, Enik, DSp, HTrist, HvNst, Apk, Ot, EckhII, BDan, Tauler, Schachzb (FB mite teilen), Iw (um 1200), Kudr, KvWEngelh, Parz, Walth, Urk; E.: s. mit, teilen; W.: nhd. DW-, s. nhd. mitteilen, sw. V., mitteilen; R.: rāt miteteilen: nhd. Rat geben; R.: lant miteteilen: nhd. Land übergeben (V.), Gut übergeben (V.); R.: guot miteteilen: nhd. Land übergeben (V.), Gut übergeben (V.); L.: Lexer 429a (miteteilen), Hennig (miteteilen), WMU (miteteilen 341 [1278] 8 Bel.)
miteteilic, mhd., Adj.: nhd. „mitteilig“, mitteilend; Q.: Kirchb, Reinfr (nach 1291); E.: s. miteteilen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 142c (miteteilic)
mitetrīben, mittrīben, mhd., st. V.: nhd. „mittreiben“, mitführen; E.: s. mit, trīben; W.: nhd. mittreiben, st. V., mittreiben, am Treiben teilnehmen, DW 12, 2427; L.: Hennig (mitetrīben)
mitetrūren (1), mite trūren, mhd., sw. V.: nhd. „mittrauern“, zusammen mit jemandem trauern; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB mite trūren); E.: s. mit, trūren; W.: nhd. mittrauern, sw. V., mittrauern, DW 12, 2426; L.: Lexer 429a (mitetrūren)
mitetrūren (2), mhd., st. N.: nhd. „Mittrauern“, Mitleid; Q.: GTroj (1270-1300) (FB mitetrūren); E.: s. mitetrūren (1); W.: nhd. Mittrauern, N., Mittrauern, DW-; L.: Lexer 142c (mitetrūren)
mitetuon*, mite tuon, mhd., anom. V.: nhd. mittun; Q.: KvHelmsd (nach 1330) (FB mite tuon); E.: s. mite, tuon; W.: nhd. mittun, anom. V., mittun, DW-
mitevallen*, mite vallen, mitefallen, mhd., st. V.: nhd. „mitfallen“; Q.: Apk (vor 1312) (FB mite vallen); E.: s. mite, vallen; W.: s. nhd. mitfallen, st. V., mitfallen, DW 12, 2344
mitevaren*, mitevarn, mitvarn, midevarn, mitefarn*, mitfarn*, midefarn*, mhd., st. V.: nhd. mitfahren, verbunden sein (V.) mit, behandeln, handeln an, mitgehen, begleiten, folgen, umgehen mit; Hw.: vgl. mnd. mitvāren; Q.: ErzIII, Enik, Vät, Apk, Tauler (FB mite varn), En, Exod, Flore, Freid, Hartm, Parz, PassIII, UvZLanz (nach 1193); E.: s. mit, varen, vart; W.: nhd. mitfahren, st. V., mitfahren, an einer Fahrt teilnehmen, behandeln, DW 12, 2343; L.: Lexer 429a (mitevarn), Hennig (mitevarn)
mitevart, mitefart*, mhd., st. F.: nhd. Mitfahrt, Zusammenfahrt; Q.: Virg (2. Hälfte 13. Jh.); E.: s. mit, vart; W.: nhd. Mitfahrt, F., Mitfahrt, Teilnahme an einer Fahrt, DW 12, 2344; L.: Lexer 143c (mitevart)
mitevaste*, mitefaste*, mitvaste, mitfaste*, mittenvaste, mittenfaste*, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Mittfasten, Sonntag Lätare; Hw.: s. mittevaste, mittiuvaste; E.: s. mitte, vaste (F.); W.: s. nhd. (ält.) Mittfasten, N., Mittfasten, Mitte der Fastenzeit, DW 12, 2421; L.: Lexer 142c (mittevaste)
mitevehten, mitefehten*, mite vehten, mhd., st. V.: nhd. „mitfechten“, kämpfen mit; Q.: Iw, KchrD (4. Viertel 12. Jh.); E.: s. mit, vehten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 429a (mitevehten), Hennig (mitevehten)
mitevolgære, mitevolger, mitefolgære*, mitefolger*, mhd., st. M.: nhd. „Mitfolger“, Anhänger; Hw.: vgl. mnd. mēdevolgære; Q.: Enik (um 1272), Ot, Teichn (FB mitevolgære), Berth; E.: s. mitevolgen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 142c (mitevolger), Hennig (mitevolgære)
mitevolge, mitefolge*, mhd., st. F.: nhd. „Mitfolge“, Beistimmung, Zustimmung, Befolgung; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. mit, volge, volgen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 142c (mitevolge), Hennig (mitevolge)
mitevolgen, mitefolgen*, mite volgen, mhd., sw. V.: nhd. „mitfolgen“, beistimmen, die Folge sein (V.), begleiten, folgen, folgen auf, gehören zu, eignen, befolgen; Hw.: vgl. mnd. mēdevolgen; Q.: ErzIII, Enik, DSp, HvNst, Apk, Ot, EvA, WernhMl (FB mite volgen), GenM (um 1120?), Nib, Parz, Trist, Walth; E.: s. mit, volgen; W.: nhd. mitfolgen, sw. V., mitfolgen, vereint folgen, DW 12, 2344; L.: Lexer 429a (mitevolgen), Hennig (mitevolgen)
mitevolger, mhd., st. M.: Vw.: s. mitevolgære
mitevröude, mitvröude, mitefröude, mitfröude, mhd., st. F.: nhd. Mitfreude; Hw.: vgl. mnd. mēdevröude; Q.: Tauler (vor 1350) (FB mitevröude); E.: s. mit, vröude; W.: nhd. Mitfreude, F., Mitfreude, Freude die man gemeinschaftlich mit einem hat, DW 12, 2344; L.: Lexer 429b (mitevröude), Hennig (mitevröude)
mitevröuwen, mitefröuwen*, mhd., sw. V.: nhd. mitfreuen; Q.: KvHelmsd (nach 1330) (FB mitevröuwen); E.: s. mite, vröuwen; W.: nhd. mitfreuen, sw. V., mitfreuen, eine Freude teilen, DW 12, 2344
mitevröuwunge, mitvröuwunge, mhd., st. F.: nhd. Mitfreude; Q.: Vät (1275-1300), Tauler (FB mitevröuwunge), PassI/II; E.: s. mitevröude; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (mitevröuwunge)
mitevüeren, mitefüeren*, mite vüeren, mhd., sw. V.: nhd. mitführen, mitnehmen, hintertragen; Hw.: vgl. mnd. mēdevȫren; Q.: Nib (um 1200), Parz; E.: ahd. mitifuoren* 1, sw. V. (1a), „mitführen“, mitziehen, mitreißen; s. miti, fuoren; W.: nhd. mitführen, sw. V., mitführen, DW 12, 2345; L.: Lexer 429a (mitevüeren), Hennig (mitevüeren)
mitewære (1), mitwære, mitewāre, mitwāre, mhd., Adj.: nhd. freundlich, sanftmütig; Q.: Lei, Will (1060-1065), Trudp (vor 1150) (FB mitewære); E.: ahd. mitiwāri* 10, Adj., sanftmütig, gutherzig, freundlich; s. miti, wāri; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 142c (mitewære), Hennig (mitewære)
mitewære (2), mitewāre, mhd., st. F.: nhd. Freundlichkeit, Sanftmut; E.: ahd. mitiwāra* 1, st. F. (ō), Gutherzigkeit; s. miti, wāra; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 142c (mitewære)
mitewahsen*, mitwahsen, metwahsen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. mittelgroß; E.: s. mite, wahsen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (mitwahsen)
mitewandelen* (1), mitewandeln, mhd., sw. V.: nhd. „mitwandeln“, Umgang haben; E.: s. mite, wandelen; W.: nhd. mitwandeln, sw. V., mitwandeln, DW 12, 2340; L.: Lexer 429a (mitewandeln)
mitewandelen* (2), mitewandeln, mitwandeln, mhd., st. N.: nhd. „Mitwandeln“, Gemeinschaft; Q.: BdN (1348/50); E.: s. mite, wandelen; W.: nhd. Mitwandeln, N., Mitwandeln, DW-; L.: Hennig (mitewandeln)
mitewandeln (1), mhd., sw. V.: Vw.: s. mitewandelen* (1)
mitewandeln (2), mhd., st. N.: Vw.: s. mitewandelen* (2)
mitewandelunge, mhd., st. F.: nhd. „Mitwandelung“, Umgang, Verkehr; Hw.: vgl. mnd. mēdewandelinge; Q.: Elis (um 1300); E.: s. mitewandeln; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 429b (mitewandelunge)
mitewere, mhd., sw. M.: nhd. „Mitgewähre“, Mitschuldner, Mitbürge; Q.: Lexer (1416); E.: s. mit, were; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 142c (mitewere)
mitewesen (1), mite wesen, mhd., st. V.: nhd. Gesellschaft leisten, anhaften, gestatten, begleiten; Q.: LvReg, HTrist, HvNst, WernhMl (FB mite wesen), Herb, KchrD (4. Viertel 12. Jh.), NvJer, Trist; E.: s. mit, wesen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 429a (mitewesen)
mitewesen (2), mhd., st. N.: nhd. Zusammensein, Umgang, Verkehr, Zusatz zu dem Wesen, Gesellschaft, Anwesenheit, Wirkung, Zusatz, Ergänzung; Q.: EckhIII, Teichn (FB mitewesen), Elis, PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. mitewesen (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 142c (mitewesen)
mitewesenheit, mitewesentheit, mhd., st. F.: nhd. Gemeinschaft; Q.: Seuse (1330-1360) (FB mitewesentheit); E.: s. mitewesen, heit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 142c (mitewesenheit), Hennig (mitewesenheit)
mitewesentheit, mhd., st. F.: Vw.: s. mitewesenheit
mitewille, medewille, mhd., sw. M.: nhd. „Mitwille“, Zustimmung; Q.: EckhII (vor 1326) (FB mitewille); E.: s. mit, wille; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (mitewille)
mitewirken* (1), mite wirken, mitwirken*, mhd., sw. V.: nhd. mitwirken; ÜG.: lat. cooperare STheol; Q.: EckhI (vor 1326), EckhII, EckhV, Parad, STheol, Tauler, Gnadenl (FB mite wirken); I.: Lüs. lat. cooperare?; E.: s. mite, wirken; W.: nhd. mitwirken, sw. V., mitwirken, DW 12, 2431
mitewirken (2), mitwirken*, mhd., st. N.: nhd. Mitwirken; Q.: EckhII (vor 1326), EckhV, Parad, Tauler, Seuse (FB mitewirken); E.: s. mitewirken (1); W.: nhd. Mitwirken, N., Mitwirken, DW-
mitewirkende*, mitwirkende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. mitwirkend; Q.: Gnadenl (1390?) (FB mitewirkende); E.: s. mite, wirken; W.: nhd. mitwirkend, (Part. Präs.=)Adj., mitwirkend, DW-
mitewirkunge, mitewürkunge, mhd., st. F.: nhd. Mitwirkung; Q.: EckhIII (vor 1326) (FB mitewirkuneg); E.: s. mitewirken; W.: nhd. Mitwirkung, F., Mitwirkung, DW 12, 2431; L.: Hennig (mitewürkunge)
mitewist (1), mitwist, mhd., st. M., st. F.: nhd. Zusammensein, Dabeisein, Dasein, Beiwohnung, Teilnahme, Lage, Zustand, Gegenwart, Anwesenheit, Gemeinschaft, Gesellschaft, Mitwirkung, Wirkung, Teilnahme; Q.: Will (1060-1065), Trudp (vor 1150), Kchr, LBarl, ErzIII, Vät, Apk, Macc, BDan, Hiob, Minneb, JvFrst1 (FB mitewist), EbvErf, Elis, Erinn, ErnstD, Glaub, Konr, Krone, Serv, Trist, Walth; E.: ahd. mitiwist* 11, st. F. (i), Mitsein, Zusammensein, Gemeinschaft; s. miti, wist; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 142c (mitewist), Hennig (mitewist)
mitewist (2), mhd., st. M.: nhd. Mitwisser; Q.: PassI/II, Serv (um 1190); E.: s. mitewist; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 142c (mitewist)
mitewizzen*** (1), mhd., V.: nhd. „mitwissen“, bewusst sein (V.); E.: s. mite, wizzen; W.: s. nhd. mitwissen, st. V., mitwissen, DW 12, 2432
mitewizzen (2), mhd., st. N.: nhd. „Mitwissen“, Bewusstsein; Q.: EckhV (z. T. vor 1298) (FB mitewizzen); E.: s. mite, wizzen; W.: nhd. DW-, s. nhd. Mitwissen, N., Mitwissen; L.: Hennig (mitewizzen)
mitewonen (1), mite wonen, mhd., sw. V.: nhd. eignen, eigen sein (V.), zu eigen sein (V.), zuteil werden, haben, tragen, sein (V.), bleiben bei, umgehen mit, leben mit, getragen werden; Q.: RWchr, LvReg, HvBurg, Ot, Seuse, WernhMl (FB mite wonen), Elis, WvE (1. Viertel 13. Jh.); E.: s. mite, wonen; W.: nhd. mitwohnen, sw. V., mitwohnen, vereint wohnen, Genosse einer Wohnung sein (V.), DW 12, 2432; L.: Lexer 429a (mitewonen), Hennig (mitewonen)
mitewonen (2), mhd., st. N.: nhd. Verhalten; Q.: EckhI (vor 1326), EckhII, Parad (FB mitewonen); E.: s. mitewonen (1); W.: nhd. Mitwohnen, N., Mitwohnen, DW-
mitewonunge, mhd., st. F.: nhd. „Mitwohnung“, Verhalten; Q.: Schachzb (1375-1400) (FB mitewonunge); E.: s. mitewonen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (mitewonunge)
mitewürkære*, mitewürker, mitwürker, mitewurker, mitwurker, mhd., st. M.: nhd. Mitwirker, Helfer, Mitarbeiter; Q.: EckhIII (vor 1326), Seuse, Gnadenl (FB mitewürkære); E.: s. mitewürken; W.: s. nhd. Mitwirker, M., Mitwirker, Mithelfer, DW 12, 2431; L.: Lexer 142c (mitewürker), Hennig (mitewürker)
mitewürkærinne*, mitewürkerinne*, mitewürkerin, mhd., st. F.: nhd. Mitwirkerin; Q.: EckhII (vor 1326) (FB mitewürkærinne); E.: s. mitewürken; W.: nhd. DW-, s. nhd. Mitwirkerin, F., Mitwirkerin; L.: Hennig (mitewürkerin)
mitewürken (1), mitwürken, mhd., sw. V.: nhd. mitwirken, zusammenwirken mit, bewirken; E.: s. mite, würken (1); W.: s. nhd. mitwirken, sw. V., mitwirken, DW 12, 2431; L.: Hennig (mitewürken)
mitewürken (2), mhd., st. N.: nhd. „Mitwirken“, Zusammenarbeiten; E.: s. mitewürken (1); W.: nhd. DW-, s. nhd. Mitwirken, N., Mitwirken; L.: Lexer 142c (mitewürken)
mitewürkerin, mhd., st. F.: Vw.: s. mitewürkærinne*
mitewürkunge, mhd., st. F.: Vw.: s. mitewirkunge
miteziehen, mite ziehen, mhd., st. V.: nhd. „mitziehen“, folgen; Q.: Trist (um 1210); E.: s. mite, ziehen; W.: nhd. mitziehen, st. V., mitziehen, DW 12, 2432; R.: dem tōde miteziehen: nhd. mit dem Tod leben; L.: Lexer 429a (miteziehen), Hennig (miteziehen)
miteziuc, mhd., st. M.: nhd. Mitzeuge; Q.: Urk (1494); E.: s. mit, ziuc, ziugen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 142c (miteziuc)
mitezogen, mite zogen, mhd., sw. V.: nhd. folgen; Q.: WernhMl (FB mite zogen), Parz (1200-1210); E.: s. miteziehen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 429a (mitezogen), Hennig (mitezogen)
mitezzel, mhd., st. M.: nhd. Tischgenosse; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB mitezzel); E.: s. mite, ezzen; W.: nhd. DW-
mitgān, mhd., anom. V.: Vw.: s. mitegān
mitgelit*, miteglit, mitglit, mhd., st. N.: Vw.: s. mitegelit
mitgevaren, mhd., st. V.: Vw.: s. mitegevaren
mitich, mhd., sw. F., M.: Vw.: s. mittewoche
mitiche, mhd., sw. F., M.: Vw.: s. mittewoche
mitke, mhd., F., M.: Vw.: s. mittewoche
mitler, mhd., st. M.: Vw.: s. mittelære
mitlest, mhd., Adj.: Vw.: s. mittel
mitridatum, mhd., Sb.: nhd. Arznei; Q.: HvNst (um 1300) (FB mitridatum); E.: ?; W.: nhd. DW-
mitsam, mhd., Präp.: nhd. zusammen mit, zugleich mit, mitsamt, gemeinsam mit; Q.: NvJer, Urk (1286); E.: s. ahd. mitisaman* 1, mitsaman*, Präp., zusammen mit; s. miti, saman; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 142c (mitsam), Hennig (mitsament), WMU (mitsament N297 [1286] 247 Bel.)
mitsamen, mitesamen, mitsamene, mitesamene, mhd., Adv.: nhd. „mitsammen“; E.: s. mitsam; W.: nhd. (ält.) mitsammen, Adv., zusammen, DW 12, 2365; R.: mitsamen ligen: nhd. Beilager halten; L.: Lexer 429b (mitsamen)
mitsamene, mhd., Adv.: Vw.: s. mitsamen
mitsament, mitsament, mitsamt, mitsant, mhd., Präp.: nhd. zusammen mit, zugleich mit, mitsamt, gemeinsam mit; Q.: LvReg, Kreuzf, Ot, Teichn (FB mitsament), PrStPaul (2. Viertel 13. Jh.), Urk; E.: s. ahd. mitisaman* 1, mitsaman*, Präp., zusammen mit; s. miti, saman; W.: nhd. DW-, vgl. nhd. (ält.) mitsammen, Adv., zusammen, DW 12, 2365; L.: Lexer 142c (mitsam), Hennig (mitsament), WMU (mitsament N297 [1286] 247 Bel.)
mitsamt, mhd., Präp.: Vw.: s. mitsam
mitsant, mhd., Präp.: Vw.: s. mitsam
mitspilære*, mhd., st. M.: Vw.: s. mitespilære
mittac, mhd., M.: nhd. Mittag; ÜG.: lat. sexta hora BrTr; Vw.: s. hōch-; Hw.: s. mittentac; vgl. mnd. middach; Q.: BrTr (Anfang 15. Jh.); E.: s. mittentac; W.: nhd. Mittag, M., Mittag, DW 12, 2370; L.: Hennig (mittentac)
mittach, mhd., F., M.: Vw.: s. mittewoche
mittacschīn, mhd., st. M.: nhd. Mittagsschein; Hw.: vgl. mnd. middāgesschīn; Q.: TvKulm (1331) (FB mittacschīn); E.: s. mittac, schīn; W.: s. nhd. (ält.) Mittagsschein, M., Mittagsschein, Schein am Mittag, DW 12, 2376
mittære*, mitter, mhd., st. M.: nhd. Vermittler; E.: s. mitter (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 143a (mitter)
mittærinne*, mitterīn, mitterīnne*, mhd., st. F.: nhd. Vermittlerin; E.: s. mitter; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 143a (mitterīn)
mittagelich, mhd., Adj.: nhd. mittäglich, mittaglich; E.: s. mit, tac, lich; W.: s. nhd. mittäglich, Adj., mittäglich, DW 12, 2374; L.: Hennig (mittagelich)
mittages, mhd., Adv.: nhd. „mittags“; Q.: Apk (vor 1312) (FB mittages); E.: s. mittag; W.: nhd. mittags, Adv., mittags, DW 12, 2374
mittageszīt, mhd., st. F.: nhd. Mittagszeit; Hw.: vgl. mnd. middachtīt, middāgestīt; Q.: Cranc (1347-1359) (FB mittageszīt); E.: s. mittages; W.: nhd. Mittagszeit, F., Mittagszeit, DW 12, 2378
mitte (1), mhd., Adj.: nhd. mittlere, mittel, in der Mitte von, Mitt..., in der Mitte seiend, in der Mitte befindlich, die Mitte betreffend; ÜG.: lat. medius STheol, (meridius) PsM; Q.: Will (1060-1065), PsM, LBarl, RWchr, GTroj, HvNst, Ot, EckhIII, Parad, Tauler, WernhMl (FB mitte), Albrecht, BdN, Chr, Crane, Eilh, Elis, Flore, GenM (um 1120?), Iw, JTit, Karlmeinet, KchrD, Köditz, Kröllwitz, Kudr, KvWSilv, LivlChr, Reinfr, RhMl, STheol, StrDan, Tuch, Gl, Urk; E.: ahd. mitti (1) 127, Adj., mittlere, mittel, in der Mitte befindlich; germ. *medja-, *medjaz, *midja-, *midjaz, Adj., mittel; vgl. idg. *medʰi-, *medʰi̯os, Adj., mittlere, Pokorny 706; idg. *me- (2), Adv., mitten, Pokorny 702; W.: s. nhd. (ält.) mitt, Adj., „mitt“, mittlere, DW 12, 2369; R.: mitter morgen: nhd. Vormittag; R.: mitter tac: nhd. Mittag, Süden; R.: mittiu naht: nhd. Mitternacht; R.: in mitter zīt der naht: nhd. mitten in der Nacht; R.: von mittem satele: nhd. in der Sattelmitte; R.: ze mittem satele: nhd. von der Sattelmitte; L.: Lexer 142c (mitte), Hennig (mitte), WMU (mitte 181 [1272] 81 Bel.)
mitte (2), mhd., st. F.: nhd. Mitte; ÜG.: lat. dimidium PsM, medium PsM, STheol; Hw.: vgl. mnd. midde (1); Q.: PsM (vor 1190), Ot, EvA, KvMSph (FB mitte), BdN, Loheng, STheol, Teichn, UvL, Winsb, Urk; E.: ahd. mittī* 9, st. F. (ī), Mitte; s. mitti (1), (2); W.: nhd. Mitte, F., Mitte, DW 12, 2378; R.: sīnen sin in die mitte werfen: nhd. sich auf goldenem Mittelweg halten; L.: Lexer 142c (mitte), Lexer 429b (mitte), Hennig (mitte), WMU (mitte N760 [1296] 1 Bel.)
mitteberende*, mittebernde, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. mittetragend, Liebe als Frucht tragend; E.: s. mitte, berende; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 140b (mittebernde)
mittebret, mhd., Sb.: nhd. „Mittebrett“, mittelerer Helmteil; Q.: GTroj (1270-1300) (FB mittebret); E.: s. mitte, bret; W.: nhd. DW-
mitteche, mhd., F., M.: Vw.: s. mittewoche
mittegisch, mhd., Adj.: nhd. „mittägisch“; Q.: Sph (1350-1400) (FB mittegisch); E.: s. mittac; W.: nhd. (ält.) mittägisch, Adj., mittägisch, mittägig, DW 12, 2374
mittekellære* 1, mittelkeller, mhd., st. M.: nhd. Mittelkeller; Q.: Urk (1299); E.: s. mittel; W.: nhd. DW-; L.: WMU (mittelkeller 3406 [1299] 1 Bel.)
mittel (1), mhd., Adj.: nhd. mittlere, mittler..., mittel, in der Mitte befindlich; Hw.: vgl. mnd. middel (1); Q.: RWchr, GTroj, SHort, Apk, EckhI, Tauler (FB mittel), BdN, Berth, Chr, KvWSilv, Parz, PassI/II, Renner, StRHeiligenst, Walth (1190-1229), Urk; E.: ahd. mittil* (1) 4, Adj., mittlere, mittel, in der Mitte befindlich; s. germ. *medala-, *medalam, st. N. (a), Mittel, Mitte; vgl. idg. *medʰi-, *medʰi̯os, Adj., mittel, mittlere, Pokorny 706; W.: nhd. mittel, Adj., mittlere, DW 12, 2390; L.: Lexer 142c (mittel), Hennig (mittel), WMU (mittel N344 [1287] 26 Bel.)
mittel (2), mhd., st. F., st. N.: nhd. Mitte, Mittelpunkt, Mittelding, Mittelweg, Hilfsmittel, Mittel, Vermittlung, Hindernis, Unterbrechung; ÜG.: lat. centrum PsM, dimidium STheol, medians (= von mittele) STheol, medium STheol; Hw.: vgl. mnd. middel (2); Q.: PsM (vor 1190), RWchr, SGPr, Secr, SHort, Seuse (st. F.), WvÖst, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, TvKulm, Hiob, KvHelmsd, EvB, MinnerI, EvA, Tauler, Seuse, KvMSph, Gnadenl, Schürebr (st. N.) (FB mittel), BdN, Chr, Frl, Köditz, KvWPart, NvJer, Renner, Urk; E.: s. mittel (1); W.: nhd. DW-; R.: āne mittel: nhd. unmittelbar; ÜG.: lat. immediate STheol; R.: sunder mittel: nhd. unmittelbar; R.: durch mittel: nhd. mittelbar; R.: mit mittel: nhd. mittelbar; L.: Lexer 142c (mittel), Hennig (mittel), WMU (mittel N548 [1292] 2 Bel.)
mittelære, mittelāre, mitteler, mittler, mhd., st. M.: nhd. Vermittler, Mittler, Mittlerer, Gewebe mittlerer Art; ÜG.: lat mediatior STheol; Hw.: vgl. mnd. middelære; Q.: LvReg, SHort, Parad, STheol, Seuse (FB mitteler), Berth, Litan (nach 1150), Rol; I.: Lüt. lat. mediator?; E.: s. mittel, mittelen; W.: nhd. (ält.) Mittler, M., Mittler, DW 12, 2424; L.: Lexer 142c (mitteler), Hennig (mittelære)
mittelærinne*, mittelerinne, mittelerin, mhd., st. F.: nhd. Mittlerin, Vermittlerin, Mittelader, Mittlere; Hw.: vgl. mnd. middelærinne; Q.: SGPr (1250-1300), Seuse (FB mittelerinne), BdN; E.: s. mittelære, mittelen; W.: nhd. (ält.) Mittlerin, F., Mittlerin, DW 12, 2425; L.: Lexer 142c (mittelære)
mittelanc, midelanc, mhd., st. M.: nhd. Vermittlung; E.: s. mitte; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (mittelanc)
mittelbar, mhd., Adj.: nhd. durchschnittlich, mäßig; ÜG.: lat. mediocris BrTr; Hw.: vgl. mnd. middelbār; Q.: BrTr (Anfang 15. Jh.); I.: Lüt. lat. mediocris?; E.: s. mittel, bar; W.: nhd. mittelbar, Adj., mittelbar, DW 12, 2394
mittelbote, mhd., sw. M.: nhd. Mittelbote; Q.: MinnerII, Cranc (FB mittelbote), RhMl (1220-1230); E.: s. mitte, bote; W.: nhd. DW-
mittelboum 2, mhd., st. M.: nhd. „Mittelbaum“, Weberbaum; ÜG.: lat. liciatorium Gl; Q.: Gl (Ende 12. Jh.); E.: s. mittel, boum; W.: s. nhd. (ält.) Mittelbaum, M., Mittelbaum, DW 12, 2394; L.: Glossenwörterbuch 420a (mittelboum)
mittelbrief, mhd., st. M.: nhd. „Mittelbrief“, vermittelnde Rede; Q.: GTroj (1270-1300) (FB mittelbrief); E.: s. mitte, brief; W.: nhd. DW-
mittelbühel 1, mhd., st. M.: nhd. mittlerer oder mittelhoher Hügel; Q.: Urk (1280); E.: s. mittel, bühel; W.: nhd. DW-; L.: WMU (mittelbühel N184 [1280] 1 Bel.)
mittelen* (1), mitteln, mhd., Adv.: nhd. „mitteln“, mitten; E.: s. mittel; W.: nhd. (ält.) mitteln, Adv., mitteln, im Mittel, in der Mitte, DW 12, 2405; L.: Lexer 143a (mitteln)
mittelen* (2), mitteln, mhd., sw. V.: nhd. „mitteln“, in die Mitte stellen, vermitteln, noch nicht entschieden sein (V.), durch ein Mittel zum Handeln bringen; Vw.: s. ver-; Hw.: vgl. mnd. middelen; Q.: EckhIII (vor 1326), Parad (FB mitteln), Kolm, Myst; E.: s. mittel; W.: nhd. (ält.) mitteln, sw. V., mitteln, ein Mittel machen, die Mitte nehmen, DW 12, 2404; L.: Lexer 143a (mitteln), Hennig (mitteln)
mitteler, mhd., st. M.: Vw.: s. mittelære
mittelerinne, mhd., st. F.: Vw.: s. mittelærinne
mitteles*, mittels, mhd., Präp.: nhd. mittels, durch; Q.: EckhV (z. T. vor 1298) (FB mittels); E.: s. mitte, mittel; W.: nhd. mittels, Präp., mittels, DW 12, 2407; L.: Hennig (mittels)
mittelet, mittelt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „mittelt“; Vw.: s. ver-; E.: mittelen (2); W.: nhd. DW-; L.: FB 417a (vermittelt)
mittelhaft, mhd., st. F.: nhd. Mitte; Q.: Teichn (1350-1365) (FB mittelhaft); E.: s. mittel, haft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 142c (mittelhaft)
mittelhelfære***, mhd., st. M.: nhd. „Mithelfer“; E.: s. mittel, helfære; W.: nhd. DW-
mittelhelfærinne, mhd., st. F.: nhd. „Mithelferin“; Q.: SGPr (1250-1300) (FB mittelhelfærinne); E.: s. mittel, helfærinne; W.: nhd. DW-
mittelīe, mhd., st. F.: nhd. Vermittlung; E.: s. mittel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 143a (mittelīe)
mittelkeller, mhd., st. M.: Vw.: s. mittekellære*
mittelkelnære* 1, mittelkelner, mhd., st. M.: nhd. Mittelkellner; Q.: Urk (1278); E.: s. mittel, kelnære; W.: nhd. DW-; L.: WMU (mittelkelner 354 [1278] 1 Bel.)
mittelkelner, mhd., st. M.: Vw.: s. mittelkelnære*
mittelklette 2, mhd., sw. F.: nhd. „Mittelklette“, Klette, kleine Klette; ÜG.: lat. bardan Gl, lappa inversa Gl; Q.: Gl (13. Jh.); E.: s. mittel, klette; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 420a (mittilklette)
mittelleben, mhd., st. N.: nhd. „Mittelleben“, mäßiges Leben; Q.: Vät (1275-1300) (FB mittelleben); E.: s. mittel, leben; W.: nhd. DW-
mittellich, mhd., Adj.: nhd. die Mitte haltend, vermittelnd, dazwischenstehend; ÜG.: lat. medians STheol, mediatus STheol, medius STheol; Vw.: s. un-; Q.: STheol (nach 1323), Tauler (FB mittellich); E.: s. mittel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 142c (mittellich), Hennig (mittellich)
mittellīche, mhd., Adv.: nhd. dazwischenstehend; ÜG.: lat. mediante STheol; Vw.: s. un-; Q.: STheol (nach 1323) (FB mittellīche); E.: s. mittellich; W.: nhd. DW-
mittellīchen***, mhd., Adv.: nhd. dazwischenstehend; Vw.: s. un-; E.: s. mittellich; W.: nhd. DW-
mittellōs, mhd., Adj.: nhd. „mittellos“, unmittelbar, ungehindert; Q.: Seuse (1330-1360) (FB mittellōs); E.: s. mittel, lōs; W.: s. nhd. mittellos, Adj., mittellos, DW 12, 2401; L.: Lexer 142c (mittellōs), Hennig (mittelōs)
mittelmæzic, mittelmæzec, mhd., Adj.: nhd. „mittelmäßig“, durchschnittlich, mittelgroß, mittelwertig; Hw.: vgl. mnd. mēdelmātich, middelmātich; Q.: KvMSph (FB mittelmæzic), BdN, PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. mittelmāz; W.: nhd. mittelmäßig, Adj., mittelmäßig, DW 12, 2402; L.: Lexer 143a (mittelmæzic), Hennig (mittelmæzec)
mittelman, mhd., st. M.: nhd. Mittelmann, Schiedsmann, Schiedsrichter, Vermittler; Hw.: vgl. mnd. middelman; Q.: TvKulm (FB mittelman), Urk (1282); E.: s. mittel, man; W.: s. nhd. Mittelmann, M., Mittelmann, DW 12, 2402; L.: Lexer 142c (mittelman), WMU (mittelman 516 [1282] 8 Bel.)
mittelmate, mhd., sw. F., st. F.: Vw.: s. mittelmatte*
mittelmatte* 1, mittelmate, mhd., sw. F., st. F.: nhd. mittlere Wiese; Q.: Urk (1271); E.: s. mittel, mate; W.: nhd. DW-; L.: WMU (mittelmate N106 [1271] 1 Bel.)
mittelmāz, mittelmāze, mhd., st. F., st. N.: nhd. Mittelmaß, Ausgewogenheit, Gleichmaß, Lage in der Mitte zwischen zwei Dingen, rechtes Maßhalten, mittleres Verhältnis der Temperatur; Hw.: vgl. mnd. middelmāte (1); Q.: Hiob (FB mittelmāze), BdN, Frl, Kröllwitz (1252-1255); E.: s. mittel, māz; W.: nhd. Mittelmaß, N., Mittelmaß, mittleres Maß, DW 12, 2402; L.: Lexer 143a (mittelmāz), Hennig (mittelmāz)
mittelmuot, mhd., st. M.: nhd. Mittelstimmung, Unentschlossenheit; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. mittel, muot; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 143a (mittelmuot), Hennig (mittelmuot)
mitteln, mhd., sw. V.: Vw.: s. mittelen
mitteln (1), mhd., Adv.: Vw.: s. mittelen* (1)
mitteln (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. mittelen* (2)
mittelnaht***, mhd., F.: nhd. Mitternacht; E.: s. mittel, naht; W.: s. nhd. Mitternacht, F., Mitternacht, DW 12, 2418
mittelnehtære*, mittelnehter, mhd., st. M.: nhd. Tag- und Nachtgleiche; Q.: KvMSph (1347-1350) (FB mittelnehter); E.: s. mittel, naht; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 143a (mittelnehter)
mittelnehter, mhd., st. M.: Vw.: s. mittelnehtære*
mittelneigære***, mhd., M.: nhd. „Mittelneiger“; E.: s. mittel, neigære; W.: nhd. DW-
mittelneigærinne*, mittelneigerinne*, mittelneigerin, mhd., st. F.: nhd. „Mittelneigerin“; Q.: KvMSph (1347-1350) (FB mittelneigerin); E.: s. mittel, neigen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 143a (mitteneigærinne)
mittelneigerin, mhd., st. F.: Vw.: s. mittelneigærinne*
mittelneigerinne*, mhd., st. F.: Vw.: s. mittelneigærinne*
mittelōde, mhd., st. F.: nhd. Mitte, Innerste; Q.: Trudp (vor 1150), BrE, Apk (FB mittelōde), Will (1060-1065); E.: ahd. mittilōdi 4, st. N. (ja), Mittel, Hälfte; ahd. mittilōdī* 1, st. F. (ī), Mitte; s. mittil (1); W.: nhd. DW-; R.: mittelōde der sēle: nhd. Innerstes; L.: Lexer 143a (mittelōde)
mittelort, mhd., st. M.: nhd. „Mittelort“, Mittelkante; Q.: Pilgerf (1390?) (FB mittelort); E.: s. mittel, ort; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 429b (mittelort)
mittelōt, mhd., st. N.: nhd. Mitte; E.: s. mittel, ōt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 143a (mittelōt)
mittelpfīlære*, mittelphīlære, mhd., st. M.: nhd. Mittelpfeiler; Q.: Cranc (1347-1359) (FB mittelphīlære); E.: s. mittel, phīlære; W.: nhd. Mittelpfeiler, M., Mittelpfeiler, DW-
mittelphīlære, mhd., st. M.: Vw.: s. mittelpfīlære*
mittelpunct, mhd., st. M.: nhd. „Mittelpunkt“, Zentrum; Q.: EckhIII (vor 1326), KvMSph (FB mittelpunct); E.: s. mitte, punct; W.: nhd. Mittelpunkt, M., Mittelpunkt, DW 12, 2406; L.: Lexer 429b (mittelpunct), Hennig (mittelpunct)
mittels, mhd., Präp.: Vw.: s. mitteles
mittelschaft, mhd., st. F.: nhd. Mittelweg, goldener Mittelweg; Q.: Teichn (1350-1365) (FB mittelschaft); E.: s. mittel, schaft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 429b (mittelschaft)
mittelsie, mhd., st. N.: nhd. Mittelding zwischen Mädchen und Frau; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. mittel, sie; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (mittelsie)
mittelstimme 1, mhd., st. F.: nhd. Mittelstimme oder Gegenstimme im mehrstimmigen Gesang; Q.: Urk (1296); E.: s. mittel, stimme; W.: nhd. Mittelstimme, F., Mittelstimme, DW 12, 2410; L.: WMU (mittelstimme 2472 [1296] 1 Bel.)
mittelstücke*, mittelstück, mhd., st. N.: nhd. Mittelstück; Q.: Ring (1408/10); E.: s. mittel, stücke; W.: nhd. Mittelstück, N., Mittelstück, DW 12, 2411; L.: Hennig (mittelstück)
mittelswanc, mhd., st. M.: nhd. Treffer in die Mitte, Fechthieb, Fechtstoß; Q.: Walth (1190-1229); E.: s. mittel, swanc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 143a (mittelswanc), Hennig (mittelswanc)
mittelteil, mhd., st. N.: nhd. Mittelteil, mittleres Stück; Q.: Brun (1275-1276), HistAE, Cranc (FB mittelteil), Martina, Urk; E.: s. mittel, teil; W.: nhd. Mittelteil, N., Mittelteil, DW 12, 2411; L.: WMU (mittelteil 3487 [1299] 2 Bel.)
mitteltie, mhd., st. N.: nhd. Mitte; E.: s. mitte, mittel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 143a (mitteltie)
mittelunge, mhd., st. F.: nhd. „Mittelung“, Vermittlung, Mitte, Mittelweg; Q.: Kolm, Martina (um 1293); E.: s. mittel; W.: nhd. (ält.) Mittelung, F., Mittelung, Vermittlung, DW 12, 2412; L.: Lexer 143a (mittelunge)
mittelvarwe, mittelvarbe, mittelfarwe*, mittelfarbe*, mhd., st. F.: nhd. „Mittelfarbe“, Farbstufe; Q.: BdN (1348/50); E.: s. mittel, varwe; W.: nhd. (ält.) Mittelfarbe, F., Mittelfarbe, Farbe die aus dem Übergang zweier Farben in einander entsteht, DW 12, 2397; L.: Hennig (mittelvarwe)
mittelvaste 2, mittelfaste*, mhd., sw. F.: nhd. Mittfasten, Sonntag Lätare; Q.: Urk (1288); E.: s. mittel, vaste; W.: s. nhd. (ält.) Mittelfasten, N., Mittelfasten, DW 12, 2397; L.: WMU (mittelvaste N362 [1288] 2 Bel.)
mittelvelt, mittelfelt*, mhd., st. N.: nhd. Mittelfeld, Zentrum; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB mittelvelt); E.: s. mittel, velt; W.: s. nhd. Mittelfeld, N., Mittelfeld, DW 12, 2397
mittelverre, mittelferre*, mhd., Adj.: nhd. in der Mitte befindlich; Q.: Brun (1275-1276) (FB mittelverre); E.: s. mittel, verre; W.: nhd. DW-; R.: der mittelverre buochstap: nhd. mittlere Buchstabe; L.: Lexer 429b (mittelverre)
mittelvinger, mittelfinger*, mhd., st. M.: nhd. Mittelfinger; Q.: Brun (1275-1276) (FB mittelvinger), Berth; E.: s. mittel, vinger; W.: nhd. Mittelfinger, M., Mittelfinger, DW 12, 2397; L.: Lexer 429b (mittelvinger)
mittelvrīe, mittelfrīe*, mhd., sw. M.: nhd. Halbfreier; E.: s. mitte, mittel, vrī; W.: s. nhd. (ält.) Mittelfreier, M., Mitelfreier; L.: Lexer 429b (mittevrīe), Hennig (mittelvrīe)
mittelwande, mhd., st. F.: nhd. Mittelgewann, mittlerer Flurstreifen; Q.: Urk (1290-1300); E.: s. mittel, wande*** (1); W.: nhd. DW-; L.: WMU (mittelwande N172 [1280-1300] 2 Bel.)
mittelwec, mhd., st. M.: nhd. „Mittelweg“, mittlerer Weg; Hw.: vgl. mnd. middelwech; Q.: Hiob, Cranc (FB mittelwec), Köditz, Urk (1280); E.: s. mittel, wec; W.: nhd. Mittelweg, M., Mittelweg, DW 12, 2413; L.: WMU (mittelwec N172 [1280] 2 Bel.)
mittelwegen, mhd., Adv.: nhd. mitten; E.: s. mittel, wegen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 143a (mittelwegen)
mittelwehsic, mhd., Adj.: nhd. mittelwüchsig, mittelalt; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. mittel, wahsen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 143a (mittelwehsic)
mitteman, meddemin, mhd., st. M.: nhd. Mittler; E.: s. mitte, mittel, mitteler, man; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (meddemin)
mittemorgen, mhd., st. M.: nhd. Mittmorgen; Q.: EckhI (vor 1326), EckhII, EvB (FB mittemorgen), StRHeiligenst; E.: s. mitte, morgen; W.: nhd. DW-
mitten (1), mittene, mhd., Adv.: nhd. in die Mitte, in der Mitte, mitten; Vw.: s. al-; Hw.: vgl. mnd. midden (1); Q.: LAlex, LvReg, Enik, Brun, HvNst, Apk, EckhIII, Parad, EvB, MinnerI, EvA (FB mitten), Albrecht, Berth, Exod (um 1120/30), Greg, Köditz, KvWSchwanr, PassI/II, SchwPr, Trist, Walth, Urk; E.: s. mitte, mittel; W.: nhd. mitten, Adv., mitten, DW 12, 2415; R.: ie mitten stān: nhd. in der Mitte stehen, zwischen Vergangenheit und Zukunft stehen; R.: durch mitten: nhd. mitten durch; R.: ie mitten: nhd. mittlerweile, inzwischen; R.: ie mittunt: nhd. mittlerweile, inzwischen; R.: ie mittent: nhd. mittlerweile, inzwischen; L.: Lexer 143a (mitten), Lexer 429b (mitten), Hennig (mitten), WMU (mitten N90 [1269] 4 Bel.)
mitten (2), mhd., sw. V.: nhd. „mitten“, sich in die Mitte setzen; Hw.: s. mittenen; E.: s. mitte, mittel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 143a (mittenen)
mittenaht, mittenath, mhd., st. F.: nhd. „Mitternacht“; Hw.: s. mitternaht, mittiunaht; Q.: LvReg (1237-1252), Ot (FB mittenaht); E.: s. mitte, naht; W.: vgl. nhd. Mitternacht, F., Mitternacht, DW 12, 2418; L.: Lexer 142c (mittenaht), Hennig (mittenaht)
mittenander, mhd., Adv.: nhd. miteinander; Hw.: s. einander, mit; vgl. mnd. mittēnander; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. mitte; W.: vgl. nhd. miteinander, Adv., miteinander, DW 12, 2342; L.: WMU (mittenander)
mittene, mhd., Adv.: Vw.: s. mitten
mittenen, mhd., sw. V.: nhd. sich in die Mitte setzen; Hw.: s. mitten; E.: s. mitte, mittel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 143a (mittenen)
mittenkünne, mhd., st. N.: nhd. Mittelding zwischen Mädchen und Frau; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. mitte, künne; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (mittenkünne)
mittenmorgen, mhd., st. M.: nhd. Vormittag; Hw.: vgl. mnd. middenmorgen; E.: s. mitte, morgen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (mittenmorgen)
mittentac, mhd., M.: nhd. Mittag; Hw.: s. mittac; vgl. mnd. middendach; Q.: Apk (vor 1312), EckhII, BDan, EvB (FB mittentac); E.: s. ahd. mittitag* 2, st. M. (a), Mittag; s. mitti (1), tag; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (mittentac)
mittentagære* (?), mittentager, mhd., st. M.: nhd. Meridian; Q.: KvMSph (1347-1350) (FB mittentager); E.: s. mittentac; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 143a (mittentager)
mittentagærinne*, mittentagerinne, mhd., st. F.: nhd. Südpol; Q.: KvMSph (1347-1350) (FB mittentagerinne); E.: s. mitte, tac; W.: nhd. DW-
mittentagelich, mhd., Adj.: nhd. „mittäglich“; Q.: KvMSph (1347-1350) (FB mittentagelich); E.: s. mittentac; W.: nhd. DW-
mittentager, mhd., st. M.: Vw.: s. mittentagære*
mittentagerinne, mhd., st. F.: Vw.: s. mittentagærinne*
mittenvaste, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. mitevaste
mitter (1), mhd., Adj.: nhd. „mitter“, mittlere, in der Mitte befindlich, mittelgroß; ÜG.: lat. medius STheol; Hw.: vgl. mnd. midder (2); Q.: DvAPat (FB mitter), Albrecht, BdN, DSp, GenM (um 1120?), Krone, STheol, WälGa, Urk; E.: ahd. mittar* 3, Adj., mittlere; s. mitti; W.: nhd. (ält.) mitter, Adj., „mitter“, mittlere, DW 12, 2417; R.: ze mitterest: nhd. in der Mitte; L.: Lexer 143a (mitter), Hennig (mitter), WMU (mitter 548 [1282] 8 Bel.)
mitter (2), mhd., st. F.: nhd. Mitte; ÜG.: lat. medium STheol; E.: s. mitter (1); Q.: BdN, STheol (nach 1323); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 143a (mitter), Hennig (mitter)
mittereste, mittrest, mhd., Adj. (Superl.): Vw.: s. mitter
mitterlich, mhd., Adj.: nhd. mittelmäßig; Q.: Vintl (1411); E.: s. mitter (1), lich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 143a (mitterlich)
mitterliute, mhd., st. M. Pl.: nhd. „Mittelleute“, Ministeriale (M. Pl.); Q.: Schachzb (FB mitterliute), Urk (1315); E.: s. mitter, liute; W.: nhd. DW-, s. nhd. (ält.) Mittelleute, M. Pl., Mittelleute; L.: Lexer 143a (mitterliute)
mitterman, mhd., st. M.: nhd. „Mittelmann“, Vermittler, der zwischen den Parteien steht, Ministeriale; Q.: Teichn1 (1350-1365) (FB mitterman); E.: s. mitter, man; W.: s. nhd. (ält.) Mittelmann, M., Mittelmann, DW 12, 2402; L.: Lexer 143a (mitterman), Lexer 429b (mitterman)
mitternaht, mhd., st. F.: nhd. Mitternacht; ÜG.: lat. media nox BrTr; Hw.: s. mittiunaht, mitenaht, mittenaht; vgl. mnd. middernacht; Q.: BrTr (Anfang 15. Jh.); I.: Lüt. lat. media nox?; E.: s. mitter, naht; W.: nhd. Mitternacht, F., Mitternacht, DW 12, 2418; L.: Lexer 142c (mitternaht)
mittersumer 6 und häufiger, mhd., st. M.: nhd. „Mittsommer“, Sommersonnenwende; Hw.: s. mittesummer; vgl. mnd. middensōmer; Q.: Urk (1258); E.: s. mitter, sumer; W.: nhd. DW-, vgl. nhd. (ält.) Mittsommer, M., Mittsommer, Mitte des Sommers, Zeit um den Johannistag, DW 12, 2427; L.: Lexer 142c (mittersumer), WMU (mittesummer 43 [1258] 6 Bel.)
mittertac 1, mhd., st. M.: nhd. Mittag; ÜG.: lat. (meridianus) Gl; Q.: Gl (vor 1165); I.: Lüt. lat. meridianus?; E.: s. mitter, tac; W.: nhd. DW-, vgl. nhd. Mittag, M., Mittag; L.: Lexer 142c (mittertac), Glossenwörterbuch 419b (mittertag)
mittertagelich 1, mhd., Adj.: nhd. mittägig, mittäglich; ÜG.: lat. meridianus Gl; Q.: Gl (Ende 12. Jh.); I.: Lüt. lat. meridianus; E.: s. mittertac; W.: nhd. DW-, vgl. nhd. mittäglich, Adj., mittäglich, DW 12, 2374; L.: Glossenwörterbuch 419b (mittertagalīh)
mitterunge, mhd., st. F.: nhd. Vermittlung; Q.: KvMSel (1359) (FB mitterunge), Vintl; E.: s. mitter; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 143a (mitteurnge), Hennig (mitterunge)
mittervaste 72, mitterfaste*, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Mittfasten, Sonntag Lätare; Q.: Urk (1275); E.: s. mitter, vatse; W.: nhd. (ält.) Mitterfasten, F., Mitterfasten, Mittfasten, DW 12, 2418; L.: WMU (mittervaste 241 [1275] 72 Bel.)
mittervrīe, mitterfrīe*, mhd., sw. M.: nhd. Halbfreier; E.: s. mitte, mittel, vrī; W.: nhd. DW-; L.: Hennig 224b (mittelvrīe)
mitterwinter, mhd., st. M.: nhd. Wintersonnenwende; Hw.: s. mittewinter; E.: s. mitter, winter; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 142c (mitterwinter)
mittesummer 6 und häufiger, mhd., st. M.: nhd. „Mittsommer“, Sommersonnenwende; Hw.: s. mittersummer; Q.: Urk (1258); E.: s. mitter, sumer; W.: s. nhd. (ält.) Mittsommer, M., Mittsommer, Mitte des Sommers, Zeit um den Johannistag, DW 12, 2427; L.: Lexer 142c (mittersumer), WMU (mittesummer 43 [1258] 6 Bel.)
mittetac, mhd., st. M.: Vw.: s. mitertac
mittetāt, mhd., st. F.: nhd. „Mittetat“, Mittäterschaft; E.: s. mitte, tāt; W.: nhd. Mittat, F., Mittat, DW-; L.: Hennig (mittetāt)
mitteteilen, mhd., sw. V.: Vw.: s. miteteilen
mittevaste, mittvaste, mittfaste*, mittefaste*, mhd., sw. F.: nhd. Mittfasten, Sonntag Lätare; Hw.: s. mittiuvaste, mitvaste; vgl. mnd. middevasten; Q.: (sw. F.) EvB (FB mittevaste), Urk (1285); E.: s. mitte, vaste; W.: s. nhd. (ält.) Mittfasten, N., Mittfasten, Mitte der Fastenzeit, DW 12, 2421; L.: WMU (mittvaste 713 [1285] 7 Bel.), WMU (mittevaste)
mittewahsen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. von mittlerer Größe gewachsen; Q.: LvReg (1237-1252) (FB mittewahsen); E.: s. mitte, wahsen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 429b (mittewahsen)
mittewinter, mhd., st. M.: nhd. Mittwinter, Wintersonnenwende; Hw.: s. mitterwinter; vgl. mnd. middewinter; E.: s. mitte, winter; W.: nhd. (ält.) Mittwinter, M., Mittwinter, Mitte des Winters, Zeit um Weihnachten, DW 12, 2427; L.: Lexer 142c (mitterwinter)
mittewoche, mitwoche, mitache, mittach, mittiche, mittich, mitteche, miteche, mitiche, mitich, mitke, mhd., sw. F., M.: nhd. Mittwoch; ÜG.: lat. quarta feria BrTr; Hw.: vgl. mnd. middewēke, middewēken; Q.: Enik (F.), EvB (st. F.), EvB (st. M.), Kchr (um 1150), Ot, EvB, Tauler, WernhMl (sw. F.), Ot (sw. M.) (FB mittewoche), Berth, BrTr, Chr, Köditz, Krone, LuM, MNat, NvJer, PassI/II, Tund, Urk; E.: ahd. mittiwehha* 4, mittiwohha*, sw. F. (n), Mittwoch; s. mitti (1), wehha; W.: nhd. Mittewoche, Mittwoche, Mittwoch, F., M., Mittwoch, DW 12, 2421, 2427; L.: Lexer 143a (mittewoche), Hennig (mittewoche), WMU (mittewoche 258 [1275] 228 Bel.)
mittewochentac, mhd., st. M.: nhd. Mittwochtag; Q.: Enik (um 1272) (miktentac) (FB mittewochenta); E.: s. mittewoche, tac; W.: nhd. DW-
mittich, mhd., F., M.: Vw.: s. mittewoche
mittiche, mhd., F., M.: Vw.: s. mittewoche
mittiunaht, mhd., st. F.: nhd. Mitternacht; Hw.: s. mitternaht; E.: s. mitti, naht, mitternaht; W.: s. nhd. Mitternacht, F., Mitternacht, DW 12, 2418; L.: Lexer 142c (mittiunaht)
mittiuvaste, mittiufaste*, mitfaste*, mittenfaste*, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Mittfasten, Sonntag Lätare; E.: s. mitte, vaste (1); W.: s. nhd. (ält.) Mitterfasten, F., Mitterfasten, Mittfasten, DW 12, 2418; L.: Lexer 142c (mittevaste)
mittle, mhd., st. F.: Vw.: s. mittel
mitüberal*, mit überal, mhd., Adv.: nhd. „überall“; Q.: Teichn (1350-1365) (FB mit überal); E.: s. mit, überal; W.: nhd. DW-
mitunder, mhd., Adv.: nhd. mitunter; Q.: HvBurg (1301-1304) (FB mitunder); E.: s. mit, under; W.: nhd. mitunter, Adv., mitunter, DW 12, 2428
mitvast, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. mittiuvaste
mitvaste, mistfaste*, mhd., st. F.: Vw.: s. mitevaste
mitvröude, mitfröude*, mhd., st. F.: Vw.: s. mitevröude
mitwirken* (1), mhd., sw. V.: Vw.: s. mitewirken (1)
mitwirken* (2), mhd., st. N.: Vw.: s. mitewirken (2)
mitwirkende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. mitewirkende
mitwoche, mhd., sw. F.: Vw.: s. mittewoche
miuchelære*, mūchelære*, miucheler, mūcheler, mhd., st. M.: nhd. Meuchler; E.: ahd. mūhhilāri* 2, mūchilāri, st. M. (ja), „Meuchler“, Meuchelmörder; s. mūhhōn; W.: nhd. (ält.) Meuchler, M., „Meuchler“, DW 12, 2162; L.: Lexer 143a (miucheler)
miucheler, mhd., st. M.: Vw.: s. miuchelære*
miuchelgadem, mhd., st. N.: nhd. „Meuchelgaden“, Gemach zum Verstecken; Q.: Helbl (1290-1300); E.: s. miuchelære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 143a (miuchelgadem)
miuchelingen, mhd., Adv.: nhd. „meuchlings“, heimlich; E.: s. miuchelære; W.: nhd. DW-, vgl. nhd. (ält.) meuchlings, Adv., meuchlings, in böser Absicht verborgen, DW 12, 2163; L.: Lexer 143a (miuchelingen)
miuchelræche, mhd., Adj.: nhd. heimlich rächend, heimlich schadend; E.: s. miuchelære, rāche; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 143a (miuchelræche)
miuchelræhe, mhd., Adj.: nhd. steif, hinkend; Hw.: s. mūche; E.: s. miuchelære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 143a (miuchelræhe)
miuchelzelle, mūchelzelle, mouchelzelle, mhd., st. F.: nhd. Naschzelle; Q.: HvMelk (1150-1190) (FB mouchelzelle); E.: s. zelle; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 429b (miuchelzelle)
miul..., mhd.: Vw.: s. mūl...
miullīn (1), mhd., st. N.: nhd. kleines Maultier, Maultierchen, Maultier; Q.: UvZLanz (nach 1193); E.: s. mūl (2); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 143a (miullīn), Kluge s. u. Maulesel
miullīn (2), mhd., st. N.: nhd. Mäulchen, Mäullein; E.: s. mūl (1); W.: nhd. Mäullein, N., Mäullein, Mäulchen, DW 12, 1806; L.: Lexer 143a (miullīn)
miur, mhd., st. F.: Vw.: s. mūr
miure, mhd., sw. F.: Vw.: s. ge-, s. mūre
miurel, mhd., st. N.: nhd. Mäuerlein; E.: s. mūre (?); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 143a (miurel)
miuren, mhd., sw. V.: Vw.: s. mūren
miurlīn, mhd., st. N.: nhd. „Mäuerlein“; Q.: HvNst (um 1300) (FB miurlīn), Chr; E.: s. miurel; W.: nhd. Mäuerlein, N., Mäuerlein, kleine Mauer, DW 12, 1778
miusære*, miuser, mhd., st. M.: nhd. Ketzer; Hw.: vgl. mnd. mauser; Q.: Berth (um 1275); E.: s. mūs?; W.: s. nhd. (ält.) Mauser, M., Mauser (M.), einer der maust, ein sich mausendes Tier, DW 12, 1830; L.: Hennig (miuser)
miuse..., mhd.: Vw.: s. mus...
miusebalc, mhd., st. M.: nhd. Mäusebalg; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. mūs, balc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 143a (miusebalc)
miusedrec, mhd., st. M.: nhd. Mäusedreck; Hw.: vgl. mnd. mūsedrek; Q.: Myns (um 1440); E.: s. mūs, miuse, drec; W.: nhd. Mäusedreck, M., Mäusedreck, DW 12, 1822; L.: Lexer 143a (miusedrec)
miuselīn, miuslīn, miuslin, mhd., st. N.: nhd. Mäuslein, Mäuschen, Muskel; Q.: BdN, Beisp, Boner, HvNst, OvW, ReinFu (Ende 13. Jh.), Renner; E.: s. miuse, līn; W.: nhd. Mäuslein, N., Mäuslein, kleine Maus, zierliche Maus, DW 12, 1834; L.: Lexer 143b (miuselīn), Hennig (miuslīn)
miusemist, mhd., st. M.: nhd. „Mäusemist“, Mäusekot; E.: s. mūs, miuse, mist; W.: nhd. Mäusemist, M., Mäusemist, Mäusedreck, Mäusekot, DW 12, 1825; L.: Lexer 143a (miusemist)
miusenier, mhd., st. N.: Vw.: s. miusenier
miuseœrel*, miusœrel*, miusœrl, mhd., st. N.: nhd. „Mausöhrlein“, Primel; Q.: BdN (1348/50); E.: s. miuse, ōre; W.: nhd. DW-, s. nhd. Mausöhrchen, N., Mausöhrchen; L.: Hennig (miusœrl)
miuser, mhd., st. M.: Vw.: s. miusære
miusevāhen*, miusvāhen, miusefāhen*, mhd., st. N.: nhd. „Mäusefangen“, Mäusefang; Q.: BdN (1348/50); E.: s. miuse, vāhen (1); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (miusvāhen)
miusezagel*, miuszagel, mhd., st. M.: nhd. Mäuseschwanz; Q.: Ring (1408/10); E.: s. miuse, zagel; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (miuszagel)
miusezwīval*, miuszwīval, miuszwīfal*, mhd., st. M.: nhd. Szilla; Q.: BdN (1348/50); E.: s. mūs, zwīval; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (miuszwīval)
miusīn 1, mhd., Adj.: nhd. von Mäusen stammend, Mäuse...; ÜG.: lat. murinus Gl; Q.: Gl (Ende 12. Jh.); I.: Lüs. lat. murinus; E.: s. mūs; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 143b (miusīn), Glossenwörterbuch 428a (miusīn)
miuslīn, mhd., st. N.: Vw.: s. miuselīn
miusœrel*, miusœrl, mhd., st. N.: Vw.: s. miuseœrel
miusœrl, mhd., st. N.: Vw.: s. miuseœrel*
miusoug, mhd., sw. N.: nhd. Mäuseauge; Q.: Urk (1299); E.: s. mūs, ouge (1); W.: nhd. DW-; L.: WMU (miusoug 3339 [1299] 1 Bel.)
mixtūre, mhd., st. F.: nhd. „Mixtur“, Mischung, Zusammensetzung; Hw.: vgl. mnd. mixtūre; Q.: Suol, Heimesf (1200-1210) (FB mixtūre), KvWTroj, Trist; E.: s. lat. mīxtūra, F., Vermischen, Vermischung, Begattung; lat. mīscēre, V., mischen; vgl. idg. *meig̑-?, *meik̑-, V., mischen, Pokorny 714; W.: nhd. Mixtur, F., Mixtur, Mischung, DW 12, 2433; L.: Lexer 143b (mixtūre)
mōadāt, mhd., st. M.: nhd. ein Edelstein; Q.: WvÖst (1314) (FB mōadāt); E.: ?; W.: nhd. DW-
möbel, mhd., st. M.: Vw.: s. mubel
mobilē, mhd., N.: nhd. „Mobiles“ (?); Q.: HvNst (um 1300) (FB mobilē); E.: s. lat. mobile, Sb., Mobile; vgl. lat. mōbilis, Adj., beweglich; lat. movēre, V., bewegen, in Bewegung setzen; idg. *meu- (2), *meu̯ə-, V., fortschieben, bewegen, Pokorny 743; W.: nhd. DW-
mōc..., mhd.: Vw.: s. māc...
mocke (1), mhd., sw. M.: nhd. „Mocke“, Klumpen (M.), Brocken (M.), plumper ungebildeter Mensch; Q.: Teichn (1350-1365) (FB mocke), Hätzl; E.: s. germ. *mukkō-, *mukkōn, *mukka-, *mukkan, sw. M. (n), Klumpen (M.); idg. *mū̆k-, Sb., Haufe, Haufen, Zubehör, Pokorny 752; W.: nhd. (ält.) Mocke, M., Mocke, Klumpen (M.), großer schwerer Mensch, fettes schweres Kind, DW 12, 2434; L.: Lexer 143b (mocke)
mocke (2), mhd., sw. F.: nhd. „Mocke“, Sau, Zuchtsau; E.: ?; W.: nhd. (ält.) Mocke, F., Mocke, Sau (fränkischer Name des weiblichen Schweins), DW 12, 2434; L.: Lexer 143b (mocke)
mocken, mhd., sw. V.: nhd. „mocken“, versteckt liegen; Q.: Lexer (1430-1440); E.: s. mūchen; W.: nhd. (ält.) mocken, sw. V., mocken, schleichen, lauern, DW 12, 2435; L.: Lexer 143b (mocken)
modære, moder, mæder, māder, mader, meder, meder, mhd., st. M.: nhd. Mäher, Mähder, Schnitter; Hw.: vgl. mnd. mēdære (1); E.: s. ahd. mādāri 11, st. M. (ja), Mäher, Heumäher; s. moda, moen; W.: s. nhd. (ält.-dial.) Mahder, Mähder, M., Mäher, der da mäht, DW 12, 1450; L.: Hennig (māder, mæder)
model, mhd., st. N., M.: nhd. „Model“, Maß, Form, Vorbild, Modell; Hw.: vgl. mnd. mōdel; Q.: GTroj, WvÖst, Teichn (FB model), Chr, JTit (3. Viertel 13. Jh.), KvW, Suchenw, Vintl, WvRh; E.: s. ahd. modul* 1, st. N. (a), Formel; s. lat. modulus, M., Maß; vgl. lat. modus, M., Maß, Größe, Länge; vgl. idg. *med- (1), V., messen, Pokorny 705; idg. *mē- (3), V., messen, Pokorny 703; W.: nhd. Model, Modell, st. N., st. M., Model, Muster, Form, DW 12, 2438; L.: Lexer 143b (model)
modelære, mhd., st. M.: nhd. „Former“; Q.: Teichn (1350-1365) (FB modelære); E.: s. modelen; W.: nhd. DW-
modelen, mhd., sw. V.: nhd. „modeln“, formen, modellieren, sich wandeln; Vw.: s. ge-; Q.: GTroj (1270-1300), Ot (FB modelen), Frl; E.: s. model; W.: nhd. modeln, sw. V., modeln, formen, DW 12, 2441; L.: Lexer 143b (modelen), Hennig (modelen)
modelīe, mhd., st. F.: nhd. Maß, Form; Q.: RqvI, Hiob (1338) (FB modelīe); E.: s. model; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 143b (modelīe)
moder, mhd., st. M.: nhd. Moder, in Verwesung übergegangener Körper, Sumpfland, Moor; Hw.: vgl. mnd. modder; E.: s. germ. *muþra-, *muþraz, *mudra-, *mudraz, st. M. (a), Moder, Sumpf; vgl. idg. *meu- (1), *meu̯ə-, *mū̆-, Adj., Sb., V., feucht, Flüssigkeit, beschmutzen, waschen, reinigen, Pokorny 741; W.: nhd. Moder, M., Moder, Zerfallendes, Verwesendes, DW 12, 2442; L.: Lexer 143b (moder)
mōder, mhd., st. F.: Vw.: s. muoter
mœre, mōre, mære, mhd., st. M.: nhd. „Mähre“, Pachtpferd, Reitpferd, Pferd; Q.: Kchr (um 1150) (FB mœre), Bit, Dietr, Kudr, Nib, Ren; E.: s. merehe; W.: s. nhd. (ält.) Mähre, F., Mähre, Pferd, Stute, DW 12, 1467; L.: Lexer 143c (mœre), Hennig (mœre)
mœrīn, mhd., st. F.: Vw.: s. mœrinne
mœrinne, moerin, mhd., st. F.: nhd. Mohrin; Q.: RWchr, HvNst, MinnerI, Seuse (FB mœrinne), Krone (um 1230); E.: s. mōr; W.: s. nhd. Mohrin, F., Mohrin, weiblicher Mohr, DW 12, 2476; L.: Lexer 143c (mœrinne), Hennig (mœrinne)
mœrisch, mhd., Adj.: nhd. „möhrisch“, maurisch, arabisch; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. mōr; W.: nhd. (ält.) möhrisch, mohrisch, Adj., Adv., mohrisch, nach Mohrenart, DW 12, 2476; L.: Hennig (mœrisch)
mog..., mhd.: Vw.: s. mug...
mög..., mhd.: Vw.: s. müg
moge, mhd., st. F.: Vw.: s. müge
mōge, mhd., st. M.: Vw.: s. māc
möge, mhd., st. F.: Vw.: s. müge
mögen, mhd., sw. V.: Vw.: s. müejen
mohte, mhd., anom. V.: Vw.: s. mügen
mol, mhd., st. M., sw. M.: nhd. „Moll“, Eidechse, Molch; Hw.: s. molle; vgl. mnd. mol; Q.: Berth, KvWEngelh (vor 1260), Renner; E.: s. ahd. mol 38, st. M. (a), Molch, Salamander; germ. *mula-, *mulaz, st. M. (a), Maulwurf, Molch; germ. *mulō-, *mulōn, *mula-, *mulan, *mullō-, *mullōn, *mulla-, *mullan, sw. M. (n), Maulwurf, Molch; s. idg. *mel- (1), *smel-, *melə-, mlē-, *melH-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pokorny 716; W.: nhd. (ält.) Moll, Molle, M., Moll, Molch, DW 12, 2480; L.: Lexer 143b (molchen), Hennig (mol)
molchen, mhd., st. N.: Vw.: s. molken
molchendiep, molkendiep, mhd., st. M.: nhd. „Molkendieb“, Milchdieb, Schmetterling; Hw.: s. melch, milch; E.: s. molken, diep; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 429b (molchendiep)
molchenstæle*, molkenstæle, mhd., sw. M.: nhd. „Molkenstehler“, Milchdieb, Schmetterling; E.: s. molken, stælen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 429b (molchenstæle)
molde, mhd., sw. F., st. F.: Vw.: s. molt
mōle, mhd., st. M., sw. M.: Vw.: s. mēle
mōlen, mhd., sw. V.: Vw.: s. mālen
molenerse 1, mhd., st. F.: nhd. Müllerin; ÜG.: lat. molendinaria Gl; Q.: Gl (12/13. Jh.); I.: Lüs. lat. molendinaria?; E.: s. mül; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 423a (molenerse)
mōler, mhd., st. M.: Vw.: s. malære
molken, mhd., st. N.: Vw.: s. molchen
molken, molchen, mulchen, mulken, mhd., st. N.: nhd. „Molken“, Molke, Milch, Käse, Zieger, Butter, Käsewasser, Milchprodukt; Hw.: vgl. mnd. molken; Q.: ErzIII (1233-1267) (FB molchen), Urk; E.: germ. *mulkana-, *mulkanam, st. N. (a), Milch, Molken; s. idg. *mē̆lg̑-, *meləg̑-?, V., abstreifen, wischen, melken, Pokorny 722, Kluge s. u. Molke; W.: nhd. (ält.) Molken, M., N., Molken, Molke, DW 12, 2478; L.: Lexer 143b (molchen), WMU (molchen 2126 [1295] 2 Bel.) Kluge s. u. Molke, Hennig (molken), Kluge s. u. Molke
molkendiep, mhd., st. M.: Vw.: s. molchendiep
molkenstæle, mhd., sw. M.: Vw.: s. molchenstæle
molle (1), mhd., sw. M.: nhd. „Molle“, Eidechse, Molch, Schweinskeule; Vw.: s. regen-; Hw.: s. mol; E.: s. mol; W.: nhd. (ält.) Molle, Moll, M., Molle, Molch, DW 12, 2480; L.: Lexer 143b (molle), Lexer 429b (molle)
molle (2), mhd., st. M.: Vw.: s. mol
molt (1), mhd., st. F.: E.: s. ahd. melda; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (molt), Kluge (23. A.) 551b
molt (2), mhd., st. F., sw. F., sw. M.: Vw.: s. molte
moltbret, mhd., st. N.: nhd. „Moldbrett“, Streichbrett am Pfluge; Q.: Helbl (1290-1300); E.: ahd. moltbret* 2, st. N. (iz/az, a), „Erdbrett“, Streichbrett, Pflugschar; s. molta (1), bret; W.: nhd. (ält.) Moldbrett, N., Moldbrett, Streichbrett am Pfluge, DW 12, 2477; L.: Lexer 143b (moltbret)
molte, molt, molde, mhd., st. F., sw. F., sw. M.: nhd. „Molde“, Staub, Erde, Erdboden; Hw.: s. molt; Q.: Anno (1077-1081), Jüngl, MinnerII (F.), Kchr, Mar, Enik, Ren (st. F.), Lei, Kchr, Mar, Enik, HTrist, Kreuzf, Apk, Ot, Hawich, SAlex (sw. F.) (FB molte), Dietr, GenM, Himmelr, JTit, Karlmeinet, Krone, Kudr, Loheng, Nib, Rab, Rol, Serv, UvZLanz; E.: ahd. molta (1) 13, st. F. (ō), sw. F. (n), Staub, Erde, Boden; germ. *muldō, st. F. (ō), Staub, Erde; germ. *muldō-, *muldōn, sw. F. (n), Staub, Erde; W.: nhd. (ält.) Molte, Molde, F., Molde, Staub, Erde, DW 12, 2477; L.: Lexer 143b (molte), Hennig (molt)
moltic, mhd., Adj.: nhd. „moldig“, staubig, zu Staub geworden; Q.: Mar (1172-1190) (FB moltic); E.: s. molte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 143b (moltic)
moltschere, mhd., sw. M.: nhd. „Moldschere“, Maulwurf; Q.: Vintl (1411); E.: s. molte, schere; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 143b (moltschere)
moltwerf, moltwelpf, mūlwelpf, mūlwerf, mūlwurf, mūrwerf, mūwerf, mūlwelf, mhd., st. M.: nhd. „Moldwerf“, Erde aufwerfendes Tier, Maulwurf; Hw.: s. moltwerfe; Q.: Cranc (FB moltwerf), BdN, Renner (1290-1300); E.: ahd. mūwerf* (2) 23, mulwerf, moltwerf, st. M. (i?), Maulwurf; s. germ. *mūga-, *mūgaz, st. M. (a), Haufe, Haufen; germ. *mūgō-, *mūgōn, *mūga-, *mūgan, sw. M. (n), Haufe, Haufen; s. werfan; idg. *mū̆k-, Sb., Haufe, Haufen, Zubehör, Pokorny 752; W.: nhd. (ält.) Moldwerf, M., Moldwerf, Maulwurf, DW 12, 2477, s. nhd. Maulwurf, M., Maulwurf, DW 12, 1811; L.: Lexer 143b (moltwerf), Hennig (moltwerf)
moltwerfe, mhd., st. M., sw. M.: nhd. „Moldwerf“, Erde aufwerfendes Tier, Maulwurf; Hw.: s. moltwerf; E.: s. ahd. mūwerfo* 8, mūwelfo*, moltwerfo*, sw. M. (n), Maulwurf; s. mūwerf (2); W.: s. nhd. (ält.) Moldwerf, M., Moldwerf, Maulwurf, DW 12, 2477, s. Maulwurf, M., Maulwurf, DW 12, 1811; L.: Lexer 143b (moltwerf)
moltwurm, mhd., st. M.: nhd. „Moldwurm“, Molch, Maulwurf; Hw.: vgl. mnd. moltworm; E.: ahd. moltwurm* 11, st. M. (i), Molch, Salamander; s. molta (1), wurm; W.: nhd. (ält.) Moldwurm, M., Moldwurm, Molch, DW 12, 2478; L.: Lexer 143b (moltwurm)
molwic, mhd., Adj.: nhd. weich; Q.: BdN (1348/50); E.: s. lat. mollis, Adj., beweglich, geschmeidig, biegsam; vgl. idg. *mel- (1), *smel-, *melə-, *mlē-, *melH-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pokorny 716; W.: nhd. DW-, s. nhd. mollig, Adj., mollig; L.: Hennig (molwic)
molz, mhd., Sb.: nhd. „(?)“; Q.: Brun (1275-1276) (FB molz); E.: ?; W.: nhd. DW-
mōmente, mhd., st. F.: nhd. „Moment“, Augenblick, Zeiteinteilung; Q.: RWchr (um 1254) (FB mōmente); E.: s. mfrz. moment, F., Moment, Augenblick; lat. mōmentum, N., Moment, Augenblick; lat. movēre, V., bewegen, in Bewegung setzen; idg. *meu- (2), *meu̯ə-, V., fortschieben, bewegen, Pokorny 743; W.: s. nhd. Moment, M., N., Moment, DW 12, 282; L.: Lexer 143b (mōmente), Hennig (mōmente)
momparn, mhd., sw. V.: nhd. schützen; Vw.: s. ver-; W.: nhd. DW-; L.: FB 417a (*vermomparn)
mōn (1), mhd., st. M., F.: Vw.: s. mān
mōn (2), mhd., sw. F., st. F., sw. M., st. M.: Vw.: s. māne
monarchīe, mhd., st. F.: nhd. Herrschaft, Monarchie; Hw.: vgl. mnd. monarchīe; Q.: Suol, RAlex (1220-1250), RWchr, Macc (FB monarchīe); E.: s. lat. monarchia, F., Alleinherrschaft, Monarchie; gr. μοναρχία (monarchía), F., Alleinherrschaft; s. gr. μονάρχης (monárchēs), M., Alleinherrscher; vgl. gr. μόνος (mónos), Adj., allein; gr. ἀρχός (archós), M., Führer; gr. ἄρχειν (árchein), V., vorangehen, der Erste sein (V.); vgl. idg. *men- (4), V., Adj., klein, verkleinern, vereinzelt, Pokorny 728; weitere Herkunft von ἄρχειν (árchein) unklar; W.: nhd. Monarchie, F., Monarchie, Alleinherrschaft, DW 12, 2483; R.: diu monarchīe über al der erde herschaft: nhd. die Herrschaft über alle Fürsten der Erde; L.: Lexer 429b (monarchīe), Lexer 429c (monarchīe), Hennig (monarchīe), Kluge s. u. Monarchie
mōnāt, mhd., st. M., N.: Vw.: s. mānōt
mone, mhd., sw. F.: nhd. „(?)“; Q.: SHort (nach 1298) (FB mone); E.: ?; W.: nhd. DW-
mōne, mhd., sw. M., F.: Vw.: s. māne
mōneit, mōnēt, mhd., st. M., N.: Vw.: s. mānōt
monīzirus, monocerus, monoscerus, mhd., st. M.: nhd. Einhorn; Q.: LAlex (1150-1170) (monosceros) (FB monīzirus), Parz; I.: Lw. gr. μονόκερως (monókerōs); E.: gr. μονόκερως (monókerōs), Adj., einhörnig; vgl. gr. μόνος (mónos), Adj., allein; vgl. idg. *men- (4), V., Adj., klein, verkleinern, vereinzelt, Pokorny 728; gr. κέρας (kéras), N., Horn; idg. k̑erəs-, *k̑rās-, Sb., Kopf, Horn, Pokorny 574; s. idg. *k̑er- (1), *k̑erə-, *k̑rā-, *k̑erei-, *k̑ereu-, Sb., Kopf, Horn, Gipfel, Pokorny 574; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 143b (monīzirus)
monne, mhd., sw. F.: nhd. Unke; E.: ?; W.: nhd. Monne, F., Monne, Fisch aus der Gattung Cyprinus, DW 12, 2514; L.: Lexer 143b (monne)
monocerus, mhd., st. M.: Vw.: s. monīzirus
monocord, mhd., st. N.: nhd. „Einklang“ (?); Q.: Suol (manochorde), RqvI (menacorde), WvÖst (FB monocord), Krone (um 1230); E.: s. gr. μόνος (mónos), Adj., allein; vgl. idg. *men- (4), V., Adj., klein, verkleinern, vereinzelt, Pokorny 728; gr. χορδή (chordḗ), F., Darm, Darmsaite; vgl. idg. *g̑ʰer- (5), Sb., Darm, Pokorny 443; W.: nhd. DW-
monoscerus, mhd., st. M.: Vw.: s. monīzirus
mōnōt, mhd., st. M., N.: Vw.: s. mānōt
mōnschīme, mōnschīn, mhd., sw. M., st. M.: Vw.: s. māneschīme
mont, mhd., st. F.: nhd. Berg; Q.: Suol, Gund (1290-1300), Apk (FB mont); E.: s. lat. mōns, M., Berg, Gebirge; vgl. idg. *men- (1), V., ragen, emporragen, Pokorny 726; W.: nhd. DW-
mōnt, mhd., st. M.: Vw.: s. mānt
mōntac, mhd., st. M.: Vw.: s. māntac
montāne, muntāne, mhd., st. F.: nhd. Berggegend, Gebirge, Berg; Hw.: s. montanīe, montange; Q.: Suol, RqvI (montagne), RAlex, WvÖst (muntānje) (FB montāne), Parz, UvZLanz (nach 1193), Wh; E.: s. mlat. montana, F., Berggegend; vgl. lat. mōns, M., Berg, Gebirge; vgl. idg. *men- (1), V., ragen, emporragen, Pokorny 726; W.: nhd. DW-; R.: guldīniu montāne: nhd. Goldmine, Goldbergwerk; L.: Lexer 143b (montāne), Hennig (muntāne)
montange, mhd., st. F.: nhd. Berggegend; Hw.: s. montanīe, montange; E.: s. afrz. montagne, F., Gebirge; ital. montagna, F., Gebirge; mlat. montana, F., Berggegend; vgl. lat. mōns, M., Berg, Gebirge; vgl. idg. *men- (1), V., ragen, emporragen, Pokorny 726; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 429c (montagne)
montanīe, mhd., st. F.: nhd. Berggegend; Hw.: s. montāne, montange; E.: s. montāne; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 429c (montanīe)
montāt, mhd., st. F.: Vw.: s. mundāte
mōntöbic, mhd., Adj.: Vw.: s. mānettobic
montschoie, mhd., Interj.: nhd. „mein Gott“; Q.: Pal, RqvI, Ren (nach 1243) (FB montschoie); E.: s. mon, joie (?); W.: nhd. DW-
mōr, mōre, mhd., st. M., sw. M.: nhd. Mohr, Neger, Schwarzer, Teufel; ÜG.: lat. (Aethiops) PsM; Vw.: s. helle-; Hw.: vgl. mnd. mōre; Q.: Trudp (vor 1150), LAlex, Ren, RWchr, Brun, SGPr, HBir, HvNst, Hiob, HistAE (st. M.), PsM, Enik, GTroj, HvNst, Ot, BDan, HistAE, Tauler, Seuse, KvMSph (sw. M.) (FB mōr), Albrecht, BdN, Crane, Exod, GFrau, Herb, Iw, JTit, Loheng, OrtnAW, Reinfr, Rol, SchwPr, TürlWh, WvE; E.: ahd. Mōr (1) 6, Mōri (Pl.), st. M. (i), Mohr, Neger, Schwarzer; germ. *Mōr, M., Mohr; s. lat. Maurus, M., Maure; gr. Μαῦρος (Mauros), M., Maure; wahrscheinlich Lehnwort aus einer nordafrikanischen Sprache; W.: nhd. Mohr, M., Mohr, DW 12, 2472; L.: Lexer 143b (mōr), Hennig (mōr)
mōrāliteit, mhd., st. F.: nhd. Moral, Sittenlehre; Q.: Suol (FB mōrāliteit), Trist (um 1210); E.: s. mlat. moralitas, F., Moral; lat. mōrālis, Adj., Sitten betreffend, moralisch, ethisch; vgl. lat. mōs, M., Wille, Eigenwille, Eigensinn; vgl. idg. *mē- (5), *mō-, *mə-, V., Sb., streben, wollen (V.), sich mühen, Mut, Pokorny 704; W.: nhd. Moralität, F., Moralität, DW-; L.: Hennig (mōrāliteit)
mōrat, mhd., st. N., st. M.: Vw.: s. mōraz
mōraz, mōrz, maraz, maras, mōrat, mhd., st. N., st. M.: nhd. Maulbeerwein; ÜG.: lat. moratum Gl; Q.: RAlex, RWh, Enik, HTrist, GTroj, HvNst (FB mōraz), BdN, Dietr, ErnstB, Glaub (1140-1160), Himmelr, HvM, JTit, KvWPart, KvWTroj, Mai, Nib, Virg, WolfdD, WvE, Gl; I.: Lw. lat. moratum; E.: s. lat. moratum, N., Maulbeerwein; vgl. lat. mōrus, F., Maulbeere; lat. mōrum, N., Maulbeere; gr. μόρον (móron), N., Maulbeere, Brombeere; idg. *moro-, Sb., Brombeere, Pokorny 749; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 143b (mōraz), Hennig 225a (mōraz), Glossenwörterbuch 421a (mōrat)
morch, mhd., st. F.: nhd. Möhre, Mohrrübe, Morchel; Hw.: vgl. mnd. mȫre (1); E.: s. ahd. moraha, sw. F. (n), Möhre, Karotte; germ. *morhō-, *morhōn, Sb., Möhre; idg. *mrk-?, Sb., Wurzel?, Möhre?, Pokorny 750; W.: s. nhd. (ält.) Morche, F., Morche, Möhre, Morchel, DW 12, 2529; L.: Lexer 143c (morch), Kluge s. u. Möhre
morche, mhd., sw. F.: Vw.: s. morhe
morchel, mhd., st. F.: Vw.: s. morhel
mordære, morder, mörder, mhd., st. M.: nhd. Mörder, Verbrecher, Missetäter; Vw.: s. gotes-, schāch-, strūch-, walt-; Hw.: s. morderære; vgl. mnd. mȫrdære; Q.: LAlex (1150-1170), Eilh, RAlex, ErzIII, Enik, Lilie, Gund, HvNst, Ot, EckhV, Hiob, KvHelmsd, EvB, EvA, Tauler, Seuse, WernhMl (FB mordære), BdN, Er, Mai, Nib, Rab, Trist, Vintl, WvRh, Urk; E.: s. ahd. mord, st. M. (a), st. N. (a), Mord, Totschlag; germ. *murþa-, *murþam, st. N. (a), Tötung, Mord; s. idg. *mer- (4), *merə-, V., sterben, Pokorny 735; W.: s. nhd. Mörder, M., Mörder, DW 12, 2537; L.: Lexer 143b (mordære), Hennig (mordære), Kluge s. u. Mord, WMU (mordære 2725 [1297] 1 Bel.)
mordæregazze* 1, mordergazze, mhd., st. F.: nhd. Mördergasse; Q.: Urk (1295); E.: s. mordære, gazze; W.: nhd. DW-, s. nhd. (ält.) Mördergasse, F., Mördergasse; L.: WMU (mordergazze 2178 [1295] 1 Bel.)
mordæregruobe*, mordergruobe, mhd., F.: nhd. „Mördergrube“; Hw.: vgl. mnd. mȫrdæregrōve; Q.: Cranc (1347-1359) (FB mordergruobe), Tuch; E.: s. modære, gruobe; W.: s. nhd. (ält.) Mördergrube, F., Mördergrube, Grube oder unterirdischer Schlupfwinkel für Mörder, DW 12, 2540
mordærehant*, morderhant, mhd., st. F.: nhd. Mörderhand; Q.: HvNst (um 1300) (FB morderhant); E.: s. mordære, hant; W.: s. nhd. (ält.) Mörderhand, F., Mörderhand, Hand eines Mörders, Mörder, DW 12, 2540; L.: Lexer 429c (morderhant)
mordærehol*, morderhol, mhd., st. N.: nhd. Räuberhöhle, Mördergrube; Q.: EvSPaul (1300-1350) (FB morderhol); E.: s. mordære, hol; W.: s. nhd. (ält.) Mörderhöhle, F., Mörderhöhle, Höhle wo die Mörder hausen, DW 12, 2540; L.: Lexer 429c (morderhol)
mordærestohter*, morderstohter, mhd., anom. F.: nhd. „Mördertochter“; Q.: Cranc (1347-1359) (FB morderstohter); E.: s. morder, tohter; W.: nhd. DW-
mordærewise* 1, morderwise 1, mhd., st. F.: nhd. Mörderwiese; Q.: Urk (1285); E.: s. morder, wise; W.: nhd. DW-, s. nhd. (ält.) Mörderwiese, F., Mörderwiese; L.: WMU (morderwise 753 [1285] 1 Bel.)
mordærīe*, morderīe, mörderīe, mürderīe, mhd., st. F.: nhd. Mord, Mordtat; Q.: Albrecht (1190-1210), Just, LuM, Renner; E.: s. mordære; W.: s. nhd. (ält.) Mörderei, F., Mörderei, DW 12, 2539; L.: Lexer 143b (morderīe)
mordærinne, mordærin*, morderinne, morderin, mörderin, mhd., st. F.: nhd. Mörderin; Vw.: s. gotes-; Hw.: vgl. mnd. mȫrdærinne; Q.: HvNst, Minneb, MinnerII, Seuse (FB mordærinne), Hätzl, LuM, Mai (13. Jh.), Ring; E.: s. mordære; W.: s. nhd. Mörderin, F., Mörderin, DW 12, 2540; L.: Lexer 143b (mordærinne), Hennig (morderin)
mordajō, mordiō, mordigō, mhd., Interj.: nhd. wehe!; Hw.: vgl. mnd. mordio; E.: s. mort; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 143b (mordajō)
mordec, mhd., Adj.: Vw.: s. mordic
mordecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. mordicheit*
mördeclīchen, mhd., Adv.: Vw.: s. mördiclīchen
morden, mhd., sw. V.: Vw.: s. mürden
mörden, mhd., sw. V.: Vw.: s. mürden
morder, mhd., st. M.: Vw.: s. mordære
morderære, mhd., st. M.: nhd. Mörder; Hw.: s. mordære; vgl. mnd. mȫrdenære; E.: s. mordære; W.: s. nhd. Mörder, M., Mörder, DW 12, 2537; L.: Lexer 429c (morderære)
morderen*, mordern, mhd., sw. V.: nhd. morden; Hw.: s. morden; Q.: Berth (um 1275); E.: s. mort (1); W.: nhd. morden, sw. V., morden, Mord verüben, DW 12, 2536; L.: Lexer 143b (mordern), Hennig (mordern)
mordergazze, mhd., st. F.: Vw.: s. mordæregazze*
mordergruobe, mhd., F.: Vw.: s. mordæregruobe*
morderhant, mhd., st. F.: Vw.: s. mordærehant*
morderhol, mhd., st. N.: Vw.: s. mordærehol*
morderīe, mhd., st. F.: Vw.: s. mordeærīe*
mörderīe, mhd., st. F.: Vw.: s. mordeærīe*
mordern, mhd., sw. V.: Vw.: s. morderen*
morderstohter, mhd., anom. F.: Vw.: s. mordærerstohter
morderwise, mhd., st. F.: Vw.: s. mordærewise
mordheit, mhd., st. F.: nhd. „Mordheit“, geringes auf Mord gerichtetes Wesen, Ermordung; Q.: GTroj (1270-1300) (FB mortheit); E.: s. mord, heit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 144a (mortheit)
mordic, mördic, mordec, mortic, murdic, mürdic, mhd., Adj.: nhd. „mördig“, mordgierig, blutrünstig, mörderisch; Hw.: s. mordisch; vgl. mnd. mȫrdich; Q.: GTroj, SHort, Minneb, MinnerII, Tauler, WernhMl (FB mordec), Er (um 1185), Georg, Hadam, Krone, KvWTroj, Martina, PassI/II, PleierMel, Reinfr, Wig; E.: s. mort (1); W.: s. nhd. (ält.) mördig, Adj., mördig, dem Mord ergeben (Adj.), mordgierig, DW 12, 2547; L.: Lexer 143b (mordec), Hennig (mordic)
mördic, mhd., Adj.: Vw.: s. mordic
mordicheit*, mordecheit, mhd., st. F.: nhd. Mordgier; Q.: Brun (1275-1276), WernhMl (FB mordecheit), WvÖst; E.: s. mordic, heit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 143b (mordecheit)
mordiclich***, mhd., Adj.: nhd. „mordgierig“; Hw.: s. mördiclīchen; vgl. mnd. mȫrdichlīk; E.: s. mordic, lich; W.: nhd. DW-
mördiclīchen*, mördeclīchen, mhd., Adv.: nhd. „mordgierig“; Q.: WernhMl (FB mördeclīchen), Hadam, Virg (2. Hälfte 13. Jh.); E.: s. mordic, līchen; W.: nhd. DW-
mordigō, mhd., Interj.: Vw.: s. mordagō
mordiō, mhd., Interj.: Vw.: s. mordajō
mordisch, mördisch, mhd., Adj.: nhd. mörderisch, mordgierig, blutrünstig, wild; Hw.: vgl. mnd. mȫdisch; Q.: EvSPaul, Teichn (FB mordisch), Chr, GenM (um 1120?), Kirchb, Laurin, Renner, Roseng, Vintl; E.: s. mort; W.: nhd. mordisch, mördisch, Adj., Adv., mordisch, dem Mord ergeben (Adj.), DW 12, 2547; L.: Lexer 143b (mordisch), Hennig (mordic)
mördisch, mhd., Adj.: Vw.: s. mordisch
mordischheit, mhd., st. F.: nhd. mörderisches Wesen, Grausamkeit; Q.: Vintl (1411); E.: s. mordisch, heit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 143b (mordischheit)
mōrdistel, mhd., st. M.: Vw.: s. muordistel
more (1), mhd., sw. M.: nhd. Mohr, Neger, Schwarzer, Teufel; E.: s. mōr; W.: s. nhd. Mohr, M., Mohr, DW 12, 2472; L.: Lexer 143b (more)
more (2), mhd., sw. F.: Vw.: s. morhe
mōre (1), mhd., sw. F.: nhd. Sau, Zuchtsau; E.: ?; W.: nhd. (ält.) More, Mor, F., More, Sau, Zuchtsau, DW 12, 2526; L.: Lexer 143c (mōre)
mōre (2), mhd., st. M.: Vw.: s. moere
Mōrentlant*, Mōrnlant, mhd., st. N.: nhd. Mohrenland, Mauretanien, Arabien, Moorland; E.: ahd. mōrlant 3, mōrenlant*, st. N. (a), „Mohrenland“, Äthiopien, Land der Mohren; s. mōr (1), lant; W.: s. nhd. (ält.) Mohrenland, N., Mohrenland, Land worin die Mohren wohnen, Mauretanien, Äthiopien, DW 12, 2475; L.: Hennig (Mōrnlant)
morgen (1), mhd., st. M.: nhd. Morgen als Tageszeit, Vormittag, Ackermaß, Morgen als Landmaß, Jauchart, Juchert; ÜG.: lat. diluculum PsM, mane PsM; Vw.: s. art-, linsen-, mitte-, mitten-, ōster-, pfingest-, vruo-; Hw.: vgl. mnd. morgen (1), morgen (3); Q.: Ksk, Eilh, PsM, LBarl, RWchr, StrAmis, Enik, GTroj, Kreuzf, HvNst, Ot, EckhI, EckhII, Parad, BDan, KvHelmsd, Tauler, Teichn, KvMSph, WernhMl, Pilgerf (FB morgen), Beisp, Cäc, Chr, Er, Eracl, Exod, Flore, GenM (um 1120?), JTit, Karlmeinet, Kudr, Martina, MF, Netz, NvJer, Orend, Reinfr, Ren, RvEBarl, UvLFrd, Urk; E.: ahd. morgan 89, st. M. (a), Morgen, Morgen (Landmaß); germ. *murgana-, *murganaz, st. M. (a), Morgen; s. idg. *merək-, *merk-, V., flimmern, funkeln, sich verdunkeln, Pokorny 733; vgl. idg. *mer- (2), V., flimmern, funkeln, Pokorny 733; W.: nhd. Morgen, M., Morgen, DW 12, 2556; R.: den morgen: nhd. am Morgen; R.: den ābent und den morgen: nhd. „den Abend und den Morgen“, den ganzen Tag; R.: den morgen bieten: nhd. guten Morgen wünschen; R.: den morgen geben: nhd. guten Morgen wünschen; L.: Lexer 143c (morgen), Hennig (morgen), WMU (morgen 29 [1253] 113 Bel.)
morgen (2), mhd., Adj.: nhd. „morgen“, morgig; Hw.: vgl. mnd. morgen (2); Q.: Exod (um 1120/30); E.: s. morgen (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 143c (morgen)
morgen (3), morn, morne, mornendes, mhd., Adv.: nhd. morgens, am Morgen, morgen, am nächsten Tag, am folgenden Tag; Vw.: s. über-; E.: s. morgen; W.: nhd. morgen, Adv., morgen, am folgenden Tag, DW 12, 2564; L.: Hennig (morgen)
morgen (4), mhd., sw. V.: Vw.: s. morgenen
morgenbekantnisse, mhd., st. F.: Vw.: s. morgenbekentnisse
morgenbekentnisse, morgenbekantnisse, mhd., st. F.: nhd. „Morgenbekenntnis“, Erkenntnis am Morgen; Q.: EckhV (z. T. vor 1298), Seuse (FB morgenbekantnisse); E.: s. morgen, bekentnisse; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (morgenbekenntnisse)
morgenblic, mhd., st. M.: nhd. „Morgenblick“, Morgenlicht; Q.: OrtnAW, WvE (1. Viertel 13. Jh.); E.: s. morgen, blic; W.: nhd. (ält.) Morgenblick, M., Morgenblick, DW 12, 2564; L.: Lexer 143c (morgenblic), Hennig (morgenblic)
morgenbrōt, mhd., st. N.: nhd. „Morgenbrot“, Frühstück; Q.: ReinFu, Urk (13. Jh.); E.: s. morgen, brōt; W.: nhd. (ält.) Morgenbrot, N., Morgenbrot, DW 12, 2564; L.: Lexer 143c (morgenbrōt), WMU (morgenbrōt N818 [13. Jh.] 1 Bel.)
morgene (1), mhd., Adj.: nhd. morgig; Hw.: s. morgen; E.: s. morgen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (morgene)
morgene (2), morgen, morne, morn, mornen, mhd., Adv.: nhd. morgens, morgen, tags darauf, am folgenden Tag; Q.: Ren (nach 1243), RWh, StrAmis, Enik, GTroj, Kreuzf, HvNst, WvÖst, EckhII, EckhV, BDan, EvA (FB morgene), Urk; E.: s. morgene; W.: s. nhd. morgen, Adv., morgen, am folgenden Tag, DW 12, 2564; L.: Lexer 143c (morgene), WMU (morgen 2 [1227] 4 Bel.)
morgenen, mhd., sw. V.: nhd. „morgnen“, auf morgen verschieben, Morgen werden; Q.: LBarl (vor 1200) (FB morgenen); E.: s. morgen; W.: nhd. (ält.) morgenen, sw. V., morgenen, auf den folgenden Tag hinaussetzen, DW 12, 2567; L.: Lexer 143c (morgenen)
morgenes, morgens, morgens, morgenst, morndes, mhd., Adv.: nhd. morgens, morgen; ÜG.: lat. mane BrTr; Q.: Enik (um 1272), Kreuzf, BDan, KvMSph (FB morgenes), BrTr; E.: s. morgen; W.: nhd. morgens, Adv., morgens, DW 12, 2579; L.: Lexer 143c (morgenes)
morgenezzen, mhd., st. N.: nhd. „Morgenessen“; Q.: EvSPaul (1300-1350) (FB morgenzzen); E.: s. morgen, ezzen; W.: nhd. (ält.) Morgenessen, N., Morgenessen, DW 12, 2567
morgengābe, mhd., st. F.: nhd. Morgengabe, Geschenk des Mannes an die Frau am Morgen nach der Hochzeitsnacht, Brautgeschenk, Vermögen der Frau, Vorausgabe, Abfindung der Kinder; Hw.: vgl. mnd. morgengāve; Q.: DSp, HvNst, Ot, EckhIII, Parad, Seuse, WernhMl, Schürebr (FB morgengābe), Helmbr, Loheng, Nib, PassI/II, RvEGer, RWh, SchwSp, SSp, StRAugsb, Trist, UvZLanz (nach 1193), WolfdA, Urk; E.: ahd. morgangeba* 1, st. F. (ō), Morgengabe; s. morgan, geba; W.: nhd. (ält.) Morgengabe, F., „Morgengabe“, DW 12, 2567; L.: Lexer 143c (morgengābe), Hennig (morgengābe), WMU (morgengābe 2 [1227] 92 Bel.); Son.: SSp mhd.?
morgengāben, mhd., sw. V.: nhd. Morgengabe geben, mit einer Morgengabe ausstatten, als Morgengabe geben; Vw.: s. be-; Hw.: vgl. mnd. morgengāven; Q.: Lexer (1341); E.: s. morgengābe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 143c (morgengābe)
morgengruoz, mhd., st. M.: nhd. Morgengruß; Q.: Seuse (1330-1360) (FB morgengruoz); E.: s. morgen, gruoz; W.: nhd. (ält.) Morgengruß, M., Morgengruß, DW 12, 2570 (Morgengrusz); L.: Hennig (morgengruoz)
morgenic, mornic, morndic, mhd., Adj.: nhd. morgig, am nächsten Tag seiend; Q.: SchwPr (1275-1300) (FB morgenic), GestRom; E.: ahd. morganīg* 2, Adj., morgig; s. morgan; W.: nhd. (ält.) morgenig, Adj., morgig, den Tag morgen angehend, DW 12, 2571; L.: Lexer 143c (morgenic)
morgenkluc, mhd., st. M.: nhd. Morgenbissen, Frühstück; Q.: MinneR302 (1330-1350); E.: s. morgen, kluc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 143c (morgenkluc)
morgenküele, mhd., st. F.: nhd. Morgenkühle; Q.: Kudr (1230/40); E.: s. morgen, küele; W.: nhd. Morgenkühle, F., Morgenkühle, DW 12, 2571; L.: Lexer 143c (morgenküele), Hennig (morgenküele)
morgenlīch, morgenlich, mhd., Adj.: nhd. morgendlich, morgig; ÜG.: lat. matutinus PsM; Q.: PsM, EvA (FB morgenlich), EvBeh, Rol (um 1170), Trist; E.: ahd. morganlīh* 3, Adj., morgig, morgendlich; s. morgan, līh (3); W.: nhd. (ält.) morgenlich, Adj., Adv., „morgendlich“, dem Morgen gemäß, DW 12, 2572; R.: morgenlicher schīn: nhd. Morgenlicht; R.: morgenlicher tac: nhd. Morgen; R.: morgenlichiu sunne: nhd. Morgensonne; L.: Lexer 143c (morgenlich)
morgenlīche, mhd., Adv.: nhd. am Morgen; E.: s. morgenlich; W.: nhd. (ält.) morgenlich, Adj., Adv., „morgendlich“, dem Morgen gemäß, DW 12, 2572; L.: Lexer 143c (morgenlīche)
morgenlieht (1), mhd., Adj.: nhd. „morgenlicht“, hell wie zur Morgenzeit; E.: s. morgen, lieht; W.: nhd. (ält.) morgenlicht, Adj., morgenlicht, DW-; L.: Lexer 143c (morgenlieht)
morgenlieht (2), mhd., st. N.: nhd. Morgenlicht; Hw.: vgl. mnd. morgenlicht; Q.: LvReg (1237-1252), EckhI, EckhII, Parad, Cranc (FB morgenlieht), Elis, PrNvStr; E.: ahd. morganlioht 1, st. N. (a), Morgenlicht; s. morgan, lioht; W.: nhd. Morgenlicht, N., Morgenlicht, Licht des anbrechenden Morgens, DW 12, 2573; L.: Lexer 143c (morgenlieht), Hennig (morgenlieht)
morgenrisel, mhd., st. M.: nhd. „Morgentau“; E.: s. morgen, risel; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (morgenrisel)
morgenrœte, mhd., st. F.: nhd. Morgenrot, Morgenröte; Hw.: s. morgenrōt; vgl. mnd. morgenrȫde; Q.: MinnerII (FB morgenrœte), MarGr (Anfang 14. Jh.); E.: ahd. morganrōta* 2, st. F. (ō), Morgenrot, Morgenröte; s. morgan, rōt; W.: nhd. Morgenröte, F., Morgenröte, Röte des Himmels vor und bei aufgehender Sonne, DW 12, 2577 (Morgenröthe); L.: Lexer 143c (morgenrœte), Hennig (morgenrœte)
morgenrōt, mhd., st. M., st. N.: nhd. Morgenrot; ÜG.: lat. aurora Gl, PsM; Hw.: s. morgenrœte; Q.: Will (1060-1065), Mar, PsM, RWchr, Vät, HvNst, Hiob, Seuse, WernhMl (st. M.), HTrist, EckhV, Parad, Hiob, WernhMl (st. N.) (FB morgenrōt), BdN, KvWPart, KvWTroj, Litan (nach 1150), Nib, PassI/II, Reinfr, Serv, Trist, alth, Gl; E.: s. morgen, rōt; W.: nhd. Morgenrot, N., Morgenrot, DW 12, 2575; L.: Lexer 143c (morgenrōt), Hennig (morgenrōt), Glossenwörterbuch 421b (morgenrōt)
morgens, mhd., Adv.: Vw.: s. morgenes
morgensanc, mhd., st. M., st. N.: nhd. Morgensang; Hw.: vgl. mnd. morgensanc; E.: s. morgen, sanc; W.: nhd. (ält.) Morgensang, M., Morgensang, DW 12, 2579; L.: Lexer 143c (morgenanc)
morgenschīn, mhd., st. M.: nhd. Morgenschein, Morgenschimmer; Q.: Erlös, KvWTroj (1281-1287); E.: s. morgen, schīn; W.: nhd. (ält.) Morgenschein, M., Morgenschein, DW 12, 2579; L.: Lexer 143c (morgenschīn)
morgensegen, mhd., st. M.: nhd. Morgensegen, Morgengebet; Q.: Seuse (FB morgensegen), Martina, UvLFrb, UvLFrd (1255); E.: s. morgen, segen; W.: nhd. (ält.) Morgensegen, M., Morgensegen, DW 12, 2580; L.: Lexer 143c (morgensegen), Hennig (morgensegen)
morgensprāche, mhd., st. F.: nhd. „Morgensprache“, Beratung am Morgen; Hw.: vgl. mnd. morgensprāke; Q.: StRBrünn, StRFreiberg (um 1300), StRPrag, Urk; E.: s. morgen, sprāche; W.: nhd. (ält.) Morgensprache, F., Morgensprache, DW 12, 2581; L.: Lexer 143c (morgensprāche)
morgenst, mhd., Adv.: Vw.: s. morgenes
morgenstern, morgensterne, morgensterre, mhd., sw. M., st. M.: nhd. Morgenstern; ÜG.: lat. Lucifer Gl, PsM; Hw.: vgl. mnd. morgenstērn; Q.: PsM (vor 1190), Brun, GTroj, Minneb, MinnerI, Seuse (st. M.), TrSilv, Ren, HvNst, Apk, EckhI, Parad, KvHelmsd, Seuse, WernhMl (sw. M.) (FB morgenstern), BdN, Dietr, Erlös, Iw, JTit, KvW, OrtnAW, PassI/II, Reinfr, RWh, UvTürhTr, Walth, WvRh, Gl; E.: s. morgen, sterne; W.: nhd. Morgenstern, M., Morgenstern, DW 12, 2581; L.: Lexer 143c (morgenstern), Hennig (morgenstern), Glossenwörterbuch 422a (morgenstern)
morgensterne, mhd., sw. M.: Vw.: s. morgenstern
morgensterre, mhd., sw. M.: Vw.: s. morgenstern
morgenstrīt, mhd., st. M.: nhd. „Morgenstreit“, Kampf der Sonne mit der Macht; E.: s. morgen, strīt; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (morgenstrīt)
morgenstunde, mhd., st. F.: nhd. Morgenstunde, Morgenzeit; Hw.: vgl. mnd. morgenstunde; Q.: HvNst (um 1300), Hiob, EvB (FB morgenstunde); E.: s. morgen, stunde; W.: nhd. Morgenstunde, F., Morgenstunde, DW 12, 2583; L.: Lexer 429c (morgenstunde)
morgentou, mhd., st. M.: nhd. Morgentau; Q.: LobGesMar, Neidh (1. Hälfte 13. Jh.), Suchenw; E.: s. morgen, tou; W.: nhd. Morgentau, M., Morgentau, DW 12, 2584; L.: Lexer 143c (morgentou), Hennig (morgentou)
morgentunkel, mhd., st. F.: nhd. Morgendunkel; Q.: Cranc (1347-1359) (FB morgentunkel); E.: s. morgen, tunkel; W.: nhd. DW-
morgenviuhte, morgenfiuhte*, mhd., st. F.: nhd. Morgenfeuchte, Morgenfeuchtigkeit; Q.: Hadam (14. Jh.); E.: s. morgen, viuhte; W.: nhd. DW-, Morgenfeuchte, F., Morgenfeuchte; L.: Lexer 143c (morgenviuhte)
morgenvroit, morgenfroit*, mhd., st. F.: nhd. Morgenfrühe; Q.: MinnerII (um 1340) (FB morgenvroit); E.: s. morgen; W.: nhd. DW-
morgenvrüewe, morgenfrüewe*, mhd., st. F.: nhd. Morgenfrühe; Q.: Elis (um 1300); E.: s. morgen, vrüewe; W.: nhd. (ält.) Morgenfrühe, F., Morgenfrühe, DW 12, 2567; L.: Lexer 143c (morgenvrüewe)
morgenzīt, mhd., st. F.: nhd. Morgenzeit, Morgenstunde; E.: s. morgen, zīt; W.: nhd. (ält.) Morgenzeit, F., Morgenzeit, DW 12, 2587; L.: Hennig (morgenzīt)
mōrgevar, mōrgefar*, mhd., Adj.: nhd. mohrfarben, mohrenfarben, schwarz; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. mōr, ge, var, varwe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 143c (mōrgevar)
morhe, morche, more, mauroch, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Möhre, Mohrrübe, Morchel; Hw.: vgl. mnd. morke; Q.: Ot (mouroche), BvgSp (FB morhe), BdN, JTit (3. Viertel 13. Jh.), Wachtelm; E.: ahd. moraha 42, sw. F. (n), Möhre; germ. *morhō-, *morhōn, Sb., Möhre; idg. *mrk-?, Sb., Wurzel?, Möhre?, Pokorny 750; W.: s. nhd. Möhre, F., Möhre, gelbe Rübe, Muschel, DW 12, 2473; L.: Lexer 143c (morhe), Hennig (morhe)
morhel, morchel, mhd., st. F.: nhd. Morchel; Q.: BdN (1348/50); E.: vgl. ahd. morahila* 9, morhila*, st. F. (ō), Möhre; s. moraha; W.: nhd. Morchel, F., Morchel, essbarer Schwamm, DW 12, 2529; L.: Lexer 143c (morhel)
morhele***, mhd., sw. F.: nhd. Morchel; Vw.: s. holz-; E.: s. morhel; W.: s. nhd. Morchel, F., Morchel, essbarer Schwamm, DW 12, 2529
morkelen*, morkeln, mhd., sw. V.: nhd. morsches Land machen; Q.: Minneb (um 1340) (FB morkeln); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 143c (morkeln)
morkeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. morkelen*
mōrkint, mhd., st. N.: nhd. „Mohrkind“, Mohrenkind; Q.: Vät (1275-1300) (FB mōrkint); E.: s. mōr, kint; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 429c (mōrkint)
mōrlandisch, mhd., Adj.: Vw.: s. mōrlendisch
mōrlant, mhd., st. N.: nhd. „Mohrland“, Mohrenland, Mauretanien, Arabien, Moorland; ÜG.: lat. Aethiopia PsM; Hw.: vgl. mnd. mōrlant (2); Q.: PsM (vor 1190), RWchr5, HistAE (FB Mōrlant), Herb, PassI/II, Reinfr, Renner, StrAmis, Wh; E.: ahd. mōrlant 3, mōrenlant*, st. N. (a), „Mohrenland“, Äthiopien, Land der Mohren; s. mōr (1), lant; W.: nhd. DW-, s. nhd. (ält.) Mohrenland, N., Mohrenland, Land worin die Mohren wohnen, DW 12, 2475; L.: Lexer 429c (mōrlant), Hennig (mōrlant)
mōrlendisch, mōrlandisch, mhd., Adj.: nhd. „mohrländisch“, maurisch, arabisch; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. mōrlant; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (mōrlandisch)
mōrlīn, mhd., st. N.: nhd. Mohrlein, Mohrchen, kleiner Mohr; Q.: Vät (1275-1300) (FB mōrlīn), Urk; E.: s. mōr, līn; W.: s. nhd. (ält.) Möhrlein, N., Möhrlein, kleiner Mohr, DW 12, 2476; L.: Lexer 143c (mōrlīn), WMU (mōrlīn 1963 [1293] 2 Bel.)
mōrliute, mhd., M. Pl.: nhd. „Mohrleute“, Mohren, Araber (M. Pl.), Mauren; Hw.: vgl. mnd. mōrlǖde (2); Q.: HvFritzlHl (1343-1349); E.: s. mōr, liute; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 143c (mōrliute), Hennig (mōrliute)
mōrman, mhd., st. M.: nhd. „Mohrmann“, Mohr; Hw.: vgl. mnd. mōrman; E.: s. mōr, man; W.: nhd. (ält.) Mohrmann, M., Mohrmann, männlicher Mohr, DW 12, 2476; L.: Lexer 143c (mōrman)
morn, mhd., Adv.: Vw.: s. morgene, morgen
morndes, mhd., Adv.: Vw.: s. morgenes, morgen
morndic, mhd., Adj.: Vw.: s. morgenic
morne 15 und häufiger, mhd., Adv.: nhd. morgen, tags darauf, am folgenden Tag; Hw.: s. morgene, morgen; Q.: Urk (1255); E.: s. morgen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 143c (morgen), Hennig (morne), WMU (morne 32 [1255] 15 Bel.)
mornen, mhd., Adv.: Vw.: s. morgene
mornend, mornunt, mhd., Adv.: nhd. morgens, morgen, tags darauf, am folgenden Tag; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 143c (morgene)
mornendes 22, mhd., Adv.: nhd. morgen, tag darauf, am folgenden Tag; Q.: Urk (1238); E.: s. morgen; W.: nhd. DW-; L.: WMU (mornendes 5 [1238] 22 Bel.)
morner, mhd., st. M.: Vw.: s. marnære
mornic, mhd., Adj.: Vw.: s. morgenic
mornunt 2 und häufiger, mhd., Adv.: nhd. morgen, tags darauf, am folgenden Morgen; Hw.: s. morgene; Q.: Urk (1281); E.: s. morgen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 143c (morgen), WMU (mornunt 484 [1281] 2 Bel.)
morsære, morser, mörser, mörsel, morsel, mhd., st. M.: nhd. Mörser, Geschütz; Hw.: vgl. mnd. mȫrsære; Q.: Brun (1275-1276), Ot, Minneb (FB morsæe), BvgSp, Chr, MvHeilFr, MvHeilSg, Urk; E.: ahd. morsāri 21, morsāli, st. M. (ja), Mörser; s. germ. *murs-, V., zerbröckeln; s. mlat. mortarius; vgl. idg. *mer- (5), *merə-, V., reiben, packen, rauben, Pokorny 735; W.: s. nhd. Mörser, M., Mörser, Gefäß zum Zerstoßen, DW 12, 2592; L.: Lexer 143c (morsære), WMU (morsære 2486 [1296] 1 Bel.)
morschen***, mhd., V.: nhd. morschen, morsch werden; Vw.: s. zer-; E.: ?; W.: nhd. (ält.) morschen, V., morschen, morsch werden, DW 12, 2592
morseklīn, mhd., st. N.: Vw.: s. morseriklīn
morsel, mhd., st. M.: Vw.: s. morsære
mörsel, mhd., st. M.: Vw.: s. morsære
morselstein, mürselstein, mhd., st. M.: nhd. Mörser, Steinbadewanne; Q.: Chr, Netz, SalMor (2. Hälfte 12. Jh.?); E.: s. morsære, stein; W.: s. nhd. (ält.) Mörserstein, M., Mörserstein, steinener Mörser, DW 12, 2593; L.: Lexer 143c (morselstein)
morser, mhd., st. M.: Vw.: s. morsære
mörser, mhd., st. M.: Vw.: s. morsære
morseriklīn 1, morseklīn, mhd., st. N.: nhd. Mörserlein, kleiner Mörser; ÜG.: lat. mortariolum Gl; Q.: Gl (11. Jh.); I.: Lüt. lat. mortariolum; E.: s. morsære; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 422a (morseriklīn)
mort (1), mhd., st. N., st. M.: nhd. Mord, Totschlag, Tod, Morden, Blutbad, Untat, Missetat, treulose Tötung, Verrat, Pferdekrankheit; Vw.: s. bruoder-, leides-; Hw.: vgl. mnd. mōrt; Q.: Suol, GTroj, Apk, Pilgerf, (st. M.), Eilh (1170-1190), LBarl, ErzIII, HlReg, Enik, HTrist, Vät, SHort, Kreuzf, HvBurg, HvNst, WvÖst, BDan, (st. N.) TrSilv, RWchr, Enik, HvBurg, HvNst, WvÖst, Ot, MinnerI, Seuse, WernhMl (FB mort), Flore, KvWGS, KvWTroj, Loheng, Neidh, Trist, UvZLanz, Wartb, Wig, Urk; E.: ahd. mord* 5, st. M. (a), st. N. (a), Mord, Totschlag, Tod; germ. *murþa-, *murþam, st. N. (a), Tötung, Mord; s. idg. *mer- (4), *merə-, V., sterben, Pokorny 735; W.: nhd. Mord, st. M., Mord, DW 12, 2530; R.: daz ist ein mort: nhd. das ist eine Todsünde; R.: einen mort tuon: nhd. töten; L.: Lexer 143c (mort), Hennig (mort), WMU (mort 93 [1265] 7 Bel.)
mort (2), mhd., Adj.: nhd. tot; Q.: Suol, RqvI, RAlex (1220-1250), RWchr, HTrist, HvNst, Ot (FB mort); E.: s. mort (1); W.: nhd. DW-; R.: mort legen: nhd. töten; L.: Lexer 144a (mort), Lexer 429c (mort), Hennig (mort)
mortackes, mortax, mhd., st. F.: nhd. Mordaxt, Streitaxt; Q.: Seuse (FB mortackes), Berth (um 1275), Chr, HvNst, Just, Suchenw, Urk; E.: s. mort, ackes; W.: s. nhd. (ält.) Mordaxt, F., Mordaxt, Axt zur Tötung eines Menschen, DW 12, 2534; L.: Lexer 144a (mortackes), Hennig (mortax), WMU (mortax N367 [1294] 4 Bel.)
mortæhtære*, mortæhter, mhd., st. M.: nhd. Geächteter; Hw.: vgl. mnd. mōrtachtære; E.: s. mortāhte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 144a (mortæhter)
mortæhter, mhd., st. M.: Vw.: s. mortæhtære*
mortære*, morter, mortel, mhd., st. M.: nhd. Mörtel; Hw.: vgl. mnd. mōrtære, mörtære; Q.: LAlex (1150-1170), Lucid, Enik, Lilie, Ot, HvBer, Tauler (FB morter), En, Helbl, JTit, Tund; I.: Lw. lat. mortārium; E.: s. lat. mortārium, N., Mörser, Mörtelpfanne, Mörtel; idg. *mr̥tós, Adj., zerrieben, Pokorny 736; vgl. idg. *mer- (5), *merə-, V., reiben, packen, rauben, Pokorny 735; W.: s. nhd. Mörtel, M., Mörtel, Kalk zum Mauern, DW 12, 2594; L.: Lexer 144a (morter)
mortāhte, mhd., st. F.: nhd. „Mordacht“, Ächtung; Hw.: vgl. mnd. mōrtachte; E.: s. mort, āhte; W.: s. nhd. (ält.) Mordacht, F., Mordacht, DW 12, 2534; L.: Lexer 144a (mortāhte)
mortax, mhd., st. F.: Vw.: s. mortackes
mortbetære*, mortbeter, mhd., st. M.: nhd. „Mordbeter“, Todesbeschwörer; Q.: Berth (um 1275); E.: s. mortbeten, mort, betære; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (mortbeter)
mortbetærinne*, mortbeterinne, mortbeterin*, mhd., st. F.: nhd. „Mordbeterin“, Todesbeschwörerin; Q.: Berth (um 1275); E.: s. mort, beten, mortbeter; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (mortbeterinne)
mortbeten, mhd., sw. V.: nhd. „mordbeten“, Mordgebete halten, den Tod heraufbeschwören, den Tod heraufbeschwören über; Q.: AdelhLangm, Berth (um 1275); E.: s. mort, beten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 144a (mortbeten), Hennig (mortbeten)
mortbeter, mhd., st. M.: Vw.: s. mortbetære*
mortbeterin*, mhd., st. F.: Vw.: s. mortbetærinne*
mortbeterinne, mhd., st. F.: Vw.: s. mortbetærinne*
mortbrandære*, mortbrander, mhd., st. M.: nhd. Mordbrenner; E.: s. mortbrant; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 144a (mortbrander)
mortbrander, mhd., st. M.: Vw.: s. mortbrandære
mortbrant, mhd., st. M.: nhd. „Mordbrand“, Brandstiftung mit räuberischem oder feindlichem Angriff, Brandstiftung und Mord; Hw.: vgl. mnd. mōrtbrant; Q.: DSp (FB mortbrant), SchwSp, SSp (1221-1224), Vintl, Urk; E.: s. mort, brant; W.: nhd. (ält.) Mordbrand, M., Mordbrand, Brandstiftung mit Mordabsicht, DW 12, 2535; L.: Lexer 144a (mortbrant), Hennig (mortbrant); Son.: SSp mnd.?
mortbrennære*, mortbrenner, mhd., st. M.: nhd. Mordbrenner; Q.: DSp (um 1275) (FB mortbrenner), Berth, SchwSp, StRPrag; E.: s. mort, brenner; W.: nhd. (ält.) Mordbrenner, M., Mordbrenner, DW 12, 2535; L.: Lexer 144a (mortbrenner), Hennig (mortbrenner)
mortbrennen, mhd., sw. V.: nhd. „mordbrennen“, Brandstiftung ausüben; E.: s. mort, brennen; W.: nhd. (ält.) mordbrennen, st. V., mordbrennen, Mordbrand verüben, DW 12, 2535; L.: Lexer 144a (mortbrennen)
mortbrenner, mhd., st. M.: Vw.: s. mortbrennære*
mortbriuwe, mhd., sw. M.: nhd. „Mordbrauer“, auf Mord Sinnender; Q.: Apk (vor 1312) (FB mortbriuwe); E.: s. mort, briuwe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 144a (mortbriuwe)
mortbuode, mhd., sw. F.: nhd. „Mordbude“; Q.: Vät (1275-1300) (FB mortbuode); E.: s. mort, buode; W.: nhd. DW-
mortel, mhd., st. M.: Vw.: s. morter
mortelich, mhd., Adj.: Vw.: s. mortlich
morter, mortel, mhd., st. M.: Vw.: s. mortære
mortgalle, mhd., sw. F.: nhd. „Mordgalle“, teuflisches Gift, tödliches Gift; Q.: GFrau (um 1230); E.: s. mort, galle (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 429c (mortgalle), Hennig (mortgalle)
mortgeil (1), mhd., Adj.: nhd. „mordgeil“, mordlustig; E.: s. mort, geil; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 429c (mortgeil)
mortgeil (2), mhd., sw. M.: nhd. Mordlustiger; Q.: Teichn (1350-1365) (FB mortgeil); E.: s. mort, geil; W.: nhd. DW-
mortgelīche, mhd., sw. M.: nhd. „(?)“; Q.: Mar (1172-1190) (FB mortgelīche); E.: s. mort, gelīche; W.: nhd. DW-
mortgeren***, mhd., V.: nhd. „mordgieren“; E.: s. mortgerende; W.: nhd. DW-
mortgerende*, mortgernde, mhd., Adj.: nhd. mordgierig; Q.: StrBsp (1230-1240) (FB mortgernde); E.: s. mort, gernde; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 144a (mortgernde)
mortgeselle, mhd., sw. M.: nhd. Mordgeselle, Spießgeselle; E.: s. mort, geselle; W.: s. nhd. (ält.) Mordgesell, M., Mordgesell, Gesell bei einem Mord, Mitmörder, DW 12, 2545; L.: Lexer 429c (mortgeselle)
mortgesinde, mhd., st. N.: nhd. „Mordgesinde“, Mördergesinde; Q.: WernhMl (vor 1382) (FB mortgesinde); E.: s. mort, gesinde; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 429c (mortgesinde)
mortgiftic, mhd., Adj.: nhd. „mordgiftig“, todbringend; Q.: HTrist (1285-1290), SHort (FB mortgiftic); E.: s. mort, giftic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 144a (mortgiftic)
mortgir, mhd., Adj.: nhd. mordgierig; Hw.: s. mortgiric; Q.: Krone, Rol (um 1170), UvZLanz; E.: s. mort, gir; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 144a (mortgernde), Hennig (mortgir)
mortgiric, mhd., Adj.: nhd. mordgierig; Hw.: s. mortgir; vgl. mnd. mōrtgīrich; Q.: Apk (FB mortgiric), KvWTroj (1281-1287); E.: s. mort, giric; W.: nhd. (ält.) mordgierig, Adj., mordgierig, DW 12, 2546; L.: Lexer 144a (mortgernde), Hennig (mortgir)
mortgiriclich, mhd., Adj.: nhd. mordgierig; E.: s. mortgiric, lich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 429c (mortgiriclich)
mortgīte, mhd., Adj.: nhd. mordgierig; Q.: Heimesf, Serv (um 1190); E.: s. mort, gīte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 144a (mortgīte)
mortgītec*, mortgītic, mhd., Adj.: nhd. mordgierig; Q.: Kreuzf, Ot (FB mortgītec), KvWTroj (1281-1287); E.: s. mort, gītec; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 144a (mortgīte)
mortgīteclich*, mortgīticlich, mhd., Adj.: nhd. mordgierig; E.: s. mort, gīteclich; W.: nhd. DW-; L.: Hennig 225c
mortgīteclīchen*, mortgīticlīchen, mhd., Adv.: nhd. mordgierig; Q.: KvWTroj (1281-1287); E.: s. mort, gīteclīchen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 429c (mortgīticlīchen)
mortgīticlīchen, mhd., Adv.: Vw.: s. mortgīteclīchen
mortglocke, mhd., F.: nhd. „Mordglocke“, Sturmglocke; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. mort, glocke; W.: nhd. (ält.) Mordglocke, F., Mordglocke, Glocke in Straßburg die bei Aufruhr geläutet wird, DW 12, 2546; L.: Lexer 144a (mortglocke)
mortgrim*, mortgrimme, mhd., Adj.: nhd. durch Mord schrecklich; Q.: GTroj, HvNst, Apk, Ot (FB mortgrimme), Nib, SalMor (2. Hälfte 12. Jh.?); E.: s. mort, grim; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 144a (mortgrimme)
mortgrimmelich, mhd., Adj.: nhd. mordgierig; Q.: Kreuzf (1301) (FB mortgrimmelich); E.: s. mort, grimmelich; W.: nhd. DW-
mortgrimmic, mortgrimmec*, mhd., Adj.: nhd. „mordgrimmig“, durch Mord schrecklich, mordgierig; Q.: Kirchb, KvWTroj, Nib (um 1200), Roseng; E.: s. mort, grimmic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 144a (mortgrimmic), Hennig (mortgrimmec)
mortgrunt, mhd., st. M.: nhd. „Mordgrund“; Q.: Cranc (1347-1359) (FB mortgrunt); E.: s. mort, grunt; W.: nhd. (ält.) Mordgrund, M., Mordgrund, tiefliegendes Erdreich das Mord bringt, DW 12, 2546
mortgruobe, mhd., F.: nhd. Mordgrube, Mördergrube, Mordhöhle; Q.: Tauler (vor 1350) (FB mortgruobe); E.: s. mort, gruobe; W.: nhd. (ält.) Mordgrube, F., Mordgrube, Grube in der gemordet wird, Höhle in der gemordet wird, DW 12, 2546; L.: Lexer 144a (mortgruobe), Hennig (mortgruobe)
morthaft, mhd., Adj.: nhd. „mordhaft“, mordbehaftet, zum Mord in Bezug stehend; Q.: Mai (13. Jh.); E.: s. mort, haft; W.: nhd. (ält.) mordhaft, Adj., Adv., mordhaft, mordmäßig, mörderisch, DW 12, 2546; L.: Lexer 144a (morthaft)
morthazzic, morthezzic, mhd., Adj.: nhd. „mordhässig“, todfeindlich; Q.: Apk (vor 1312) (FB morthezzic); E.: s. mort, hazzic; W.: s. nhd. (ält.) mordhässig, Adj., mordhässig, Mordhass habend, DW 12, 2546; L.: Lexer 144a (morthezzic), Hennig (morthezzic)
morthezzic, mhd., Adj.: Vw.: s. morthazzic
morthunt, mhd., st. M.: nhd. Mordhund; Q.: Mar (1172-1190); E.: s. mort, hunt; W.: nhd. (ält.) Mordhund, M., Mordhund, Schelte für einen blutdürstigen Menschen, Bluthund, DW 12, 2546; L.: Lexer 429c (morthunt)
morthūs, mhd., st. N.: nhd. „Mordhaus“, Mördergrube; Hw.: vgl. mnd. mōrthūs; Q.: Tauler (vor 1350) (FB morthūs); E.: s. mort, hūs; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 144a (morthūs), Hennig (morthūs)
mortic, mhd., Adj.: Vw.: s. mordic
mortkiule*, mortkūle, mhd., mmd., F.: nhd. „Mordkuhle“, Mordgrube; Hw.: vgl. mnd. mōrtkūle; E.: s. mort, kiule; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 144a (mortkūle)
mortlich, mörtlich, mortelich, mhd., Adj.: nhd. „mordlich“, mörderisch, auf Mord bezüglich, mit Mord umgehend; Hw.: vgl. mnd. mōrtlīk; Q.: RAlex, GTroj, Apk, Ot, MinnerI (FB mortlich), Berth, KvFuss (2. Hälfte 12. Jh.), KvWSilv, KvWTroj, Mai, Nib, Reinfr, Wig; E.: s. mort, lich; W.: nhd. (ält.) mordlich, mördlich, Adj., Adv., mordlich, zum Mord geeignet, zum Mord geneigt, DW 12, 2549; L.: Lexer 144c (mortlich), Hennig (mortlich)
mortlīche, mhd., Adv.: nhd. „mordlich“, durch Mord, mörderisch, tödlich, heimtückisch, bis in den Tod, treulos; Q.: LAlex (1150-1170), RAlex, StrAmis, HlReg, WernhMl (FB mortlīche), Aneg, Chr, Dietr, ErnstB, Flore, Helbl, Nib, NvJer, Renner, StrKarl, Trist, Vintl; E.: s. mortlich; W.: s. nhd. (ält.) mordlich, mördlich, Adj., Adv., mordlich, zum Mord geeignet, zum Mord geneigt, DW 12, 2549; L.: Lexer 144a (mortlīche), Hennig (mortlīche)
mortloch, mhd., st. N.: nhd. „Mordloch“, Mördergrube; Q.: SHort (nach 1298) (FB mortloch); E.: s. mort, loch; W.: nhd. (dial.) Mordloch, N., Mordloch, DW-; L.: Lexer 429c (mortloch)
mortmeile (1), mhd., Adj.: nhd. mordbefleckt; Q.: Nib (um 1200); E.: s. mort, meile; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 144a (mortmeile)
mortmeile (2), mhd., sw. M.: nhd. Mörder; E.: s. mort, meile; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (mortmeile)
mortmeilic, mhd., Adj.: nhd. mordbefleckt; E.: s. mortmeile; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 144a (mortmeilic)
mortmezzer, mhd., st. N.: nhd. Mordmessser; Q.: Helbl, Kchr (um 1150); E.: s. mort, mezzer; W.: nhd. (ält.) Mordmesser, N., Mordmesser, Messer zum Niederstoßen, Dolch, DW 12, 2550; L.: Lexer 429c (mortmezzer)
mortræche, mhd., Adj.: nhd. sich mit Mord rächend, rachsüchtig; Q.: Nib (um 1200); E.: s. mort, ræche; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 144a (mortræche), Hennig (mortræche)
mortræte (1), mhd., sw. F.: nhd. Anstifterin eines Mordes; E.: s. mort; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (mortræte)
mortræte (2), mhd., Adj.: nhd. mordstiftend; Q.: Trist (um 1210); E.: s. mortrāt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 429c (mortræte)
mortræze, mhd., Adj.: nhd. mordgierig; Q.: Apk (FB mortræze), Nib (um 1200); E.: s. mort, ræze; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 144a (mortræze), Hennig (mortræze)
mortræzic*, mortræzec, mhd., Adj.: nhd. mordgierig; Q.: Apk (vor 1312) (FB mortræzec); E.: s. mortræze; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 144a (mortræze)
mortrāt, mhd., st. M.: nhd. Mordanschlag; Q.: Apk (FB mortrāt), Trist (um 1210); E.: s. mort, rāt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 144a (mortrāt), Hennig (mortrāt)
mortreizic*, mortreizec, mhd., Adj.: nhd. mordgierig; Q.: Apk (vor 1312) (FB mortreizec); E.: s. mort, reizic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 144a (mortræze)
mortsam, mhd., Adj.: nhd. „mordsam“, mörderisch; Q.: Trist (um 1210); E.: s. mort, sam; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 144a (mortsam)
mortschāch, mhd., st. M.: nhd. Raubmord; E.: s. mort, schāch; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 144a (mortschāch)
mortschachære, mortschacher*, mhd., st. M.: nhd. Raubmörder; E.: s. mort, schachære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 144a (mortschachære)
mortschade, mhd., sw. M.: nhd. Mordgemetzel; Q.: Mai (1270/80); E.: s. mort, schade; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 429c (mortschade)
mortschal, mhd., st. M.: nhd. „Mordschall“, Todesschrei; Q.: Trist (um 1210); E.: s. mort, schal; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 144a (mortschal), Hennig (mortschal)
mortslange, mhd., sw. M.: nhd. „Mordschlange“, Mörder, Giftschlange; Q.: Trist (um 1210); E.: s. mort, slange; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 144a (mortslange), Hennig (mortslange)
mortsünde, mhd., st. F.: nhd. Mordsünde; Q.: Berth (um 1275) (FB mortsünde); E.: s. mort, sünde; W.: nhd. DW-
mortswert, mhd., st. N.: nhd. Mordschwert, Mordwaffe; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. mort, swert; W.: nhd. (ält.) Mordschwert, N., Mordschwert, DW 12, 2552; L.: Lexer 429c (mortswert), Hennig (mortswert)
mortswinde, mhd., Adj.: nhd. gewalttätig; Q.: Apk (vor 1312) (FB mortswinde); E.: s. mort, swinde; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 429c (mortswinde)
morttæte, mhd., sw. M.: nhd. Mörder; Q.: Mar (1172-1190) (FB morttæte), Berth, KvWPart; E.: s. mort, tæte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 144a (morttæte)
morttāt, mhd., st. F.: nhd. Mordtat, Mord; Q.: HvNst (um 1300) (FB morttāt); E.: s. mort, tāt; W.: nhd. (ält.) Mordtat, F., Mordtat, Tat eines Mordes, begangener Mord, DW 12, 2554 (Mordthat); L.: Lexer 144a (morttāt)
morttragen***, mhd., V.: nhd. „mordbringen“; E.: s. morttragende; W.: nhd. DW-
morttragende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „mordbringend“; Q.: Apk (vor 1312) (FB morttragende); E.: s. mort, tragen; W.: nhd. DW-
mortvreidic*, mortvreidec, mhd., Adj.: nhd. todbringend, schrecklich; Q.: Apk (vor 1312) (FB mortvreidec); E.: s. mort, vreidic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 144a (vreidec)
mortwal, mhd., st. M., st. N.: nhd. Richtstätte, Mordfeld; Q.: HTrist (1285-1290) (FB mortwal); E.: s. mort, wal; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 144a (mortwal), Hennig (mortwal)
mortwinkel, mhd., st. M.: nhd. „Mordwinkel“; Q.: Schachzb (1375-1400) (FB mortwinkel); E.: s. mort, winkel; W.: nhd. (ält.) Mordwinkel, M., Mordwinkel, Winkel zum Morden, DW 12, 2555
mortwīse, mhd., Adj.: nhd. „mordweise“, zu morden verstehend, mordkundig; Q.: Apk (vor 1312) (FB mortwīse); E.: s. mort, wīse; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 144a (mortwīse)
mōrvar, mōrfar*, mhd., Adj.: nhd. mohrfarben, schwarz, mohrschwarz; Q.: ErzIII, Vät (FB mōrvar) PassI/II, StrKarl (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. mōr, vār; W.: nhd. DW-, s. nhd. (ält.) mohrfarben, Adj., mohrfarben; L.: Lexer 144a (mōrvar)
mōrvolc, mōrfolc*, mhd., st. N.: nhd. „Mohrvolk“; Q.: Herb (1190-1200); E.: s. mōr, volc; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (mōrvolc)
mōrz, mhd., st. N., st. M.: Vw.: s. mōraz
mos, mhd., st. N.: nhd. Moos, Sumpf, Moor; Hw.: vgl. mnd. mos; Q.: Mar, Eilh, Ren, RWchr, ErzIII, Enik, HTrist, GTroj, HvNst, WvÖst, Ot, Hiob (FB mos), Albrecht, BdN, Chr, Dietr, ErnstD, Exod (um 1120/30), KvWFuss, KvWTroj, Parz, ReinFu, StrKarl, Trist, Virg, WälGa, Wig, Urk; E.: ahd. mos 18, st. N. (a), Moos, Sumpf, Moor; germ. *musa-, *musam, st. N. (a), Moos, Sumpf, Moor; idg. *meus-, *mūs-, Adj., Sb., feucht, Sumpf, Moos, Schimmel (M.) (1), Pokorny 742; W.: nhd. Moos, N., M., Moos, Moor, Sumpf, DW 12, 2518; L.: Lexer 144a (mos), Hennig (mos), WMU (mos 539 [1282] 14 Bel.)
mosacker 1, mhd., st. M.: nhd. „Moosacker“, Acker in moorigem Gelände; Q.: Urk (1272); E.: s. mos, acker; W.: nhd. (dial.) Moosacker, M., Moosacker, DW-; L.: WMU (mosacker 161 [1272] 1 Bel.)
mosanze, mhd., sw. M., F.: Vw.: s. masanze
mosch, mhd., st. M.: Vw.: s. mösch
mösch 1, mosch, mhd., st. M.: nhd. Messing; ÜG.: lat. aurichalcum Gl; Hw.: s. messinc; Q.: Gl (Anfang 13. Jh.); E.: s. messe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 139a (messinc), Hennig (messinc), Glossenwörterbuch 422b (mosch)
möschīn, mhd., Adj.: Vw.: s. messīn
möschinc, mhd., st. M.: nhd. Messing; Hw.: s. messinc; E.: s. messe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 139a (messinc), Hennig (messinc)
mose***, mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. mos (?)
möse***, mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. mos
mosec, mhd., Adj.: Vw.: s. mosic
moseht, mhd., Adj.: nhd. „moosicht“, moosig, sumpfig, versumpft, morastig; Q.: Pilatus (um 1200); E.: s. mos, eht, haft; W.: s. nhd. (ält.) moosicht, Adj., moosicht, moosartig, voll Moos, sumpfartig, sumpfig, DW 12, 2522; L.: Lexer 144a (moseht)
mosen, mösen, mhd., sw. V.: nhd. „moosen“, mit Moos überziehen, nach Moos riechen, nach Moos schmecken, nach Sumpf riechen, nach Sumpf schmecken; Q.: BdN, LAlex (1150-1170); E.: ahd.? miosōn* 1, sw. V. (2), mit Moos überdecken; s. mios; W.: nhd. (ält.) moosen, sw. V., moosen, mit Moos bezogen werden, bemoosen, DW 12, 2521; R.: an den smac mosen: nhd. modrig riechen; L.: Lexer 144a (mosen), Hennig (mösen)
mōsen, mhd., sw. V.: Vw.: s. muosen
mösen, mhd., sw. V.: Vw.: s. mosen
mosgras, mhd., st. N.: nhd. „Moosgras“, Sumpfgras; Q.: WälGa (1215/16); E.: s. mos, gras; W.: nhd. DW-; L.: Hennig 226a (mosgras)
mosic, mosec, mhd., Adj.: nhd. moosig, moorig, sumpfig, bemoost, versumpft, morastig; Q.: RWchr, Ot, Teichn (FB mosec), BdN, Herb (1190-1200), Ring, Wh; E.: ahd. mosīg* 1, Adj., sumpfig; s. mos; W.: nhd. moosig, Adj., Moos enthaltend, mit Moos versehen (Adj.), DW 12, 2522; L.: Lexer 144a (mosec), Hennig (mosec)
mōsse, mhd., st. F.: Vw.: s. māze
most, mhd., st. M.: nhd. Most, Weinmost, Obstwein; ÜG.: lat. mustum PsM; Vw.: s. biren-, bier-; Hw.: vgl. mnd. most; Q.: Will (1060-1065), PsM (vor 1190), LvReg, Enik, Brun, SHort, BDan, Seuse (FB most), BdN, KvWTroj, Renner, SchwPr; E.: ahd. most 8, st. M. (a?, i?), Most; germ. *must-, M., Most; s. lat. mustum, N., Most; vgl. lat. mustus, Adj., jung, neu, frisch; idg. *meud-, *mudro-, Adj., munter, Pokorny 741; vgl. idg. *meu- (1), *meu̯ə-, *mū̆-, Adj., Sb., V., feucht, Flüssigkeit, beschmutzen, waschen, reinigen, Pokorny 741; W.: nhd. Most, M., Most, DW 12, 2597; L.: Lexer 144b (most), Hennig (most)
möstære*, möster, mhd., st. M.: nhd. Moster; E.: s. most; W.: s. nhd. (ält.) Moster, M., Moster, Arbeiter in der Weinlese der die Trauben zerquetscht, hölzerne Stampfe zum Zerquetschen der Trauben, DW 12, 2599; L.: Lexer 144b (möster)
mostelen*, mosteln, mhd., sw. V.: nhd. „mosteln“; E.: s. most; W.: nhd. (ält.) mosteln, sw. V., mosteln, zu Most quetschen, nach Most schmecken, DW 12, 2599; R.: wīnber mostelen: nhd. mostelen; L.: Lexer 144b (mosten)
mosteln, mhd., sw. V.: Vw.: s. mostelen*
mosten, mhd., sw. V.: nhd. „mosten“; E.: s. most; W.: nhd. mosten, sw. V., mosten, Most bereiten, Weinbeeren zu Most zerstoßen, DW 12, 2599; R.: wīnber mosten: nhd. mosten; L.: Lexer 144b (mosten)
mostert, mustart, musthart, mhd., st. M.: nhd. Senf, Mostrich; ÜG.: lat. sinapis Gl; Hw.: vgl. mnd. mostart; Q.: RqvII (FB musthart), Gl (14. Jh.); E.: s. mfrz. mostarde, Sb., Senf; wohl von lat. mustāceus, M., Mostkuchen, Lorbeerkuchen, Hochzeitskuchen, Gamillscheg 1, 637; vgl. lat. mustum, N., Most; vgl. lat. mustus, Adj., jung, neu, frisch; idg. *meud-, *mudro-, Adj., munter, Pokorny 741; idg. *meu- (1), *meu̯ə-, *mū̆-, Adj., Sb., V., feucht, Flüssigkeit, beschmutzen, waschen, reinigen, Pokorny 741; W.: nhd. (ält.) Mostert, M., Mostert, angemachter Senf der zur Würze der Speisen dient, DW 12, 2599; L.: Lexer 144b (mostert), Lexer 147a (musthart), Glossenwörterbuch 422b (mostert)
mostūbe 1, mhd., sw. F., st. F.: nhd. „Moostaube“, Hohltaube; ÜG.: lat. palumbes Gl; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. mos, tūbe; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 422a (mostūbe)
mostvaz, mostfaz*, mhd., st. N.: nhd. Mostfass; Q.: Teichn (1350-1365) (FB mostvaz); E.: s. most, vaz; W.: nhd. Mostfass, N., Mostfass, DW-; L.: Lexer 429c (mostvaz)
mot, mhd., st. M., st. N.: nhd. „Mott“, Moder, Schlamm, Sumpf; Q.: Vät (1275-1300), Macc, TvKulm, BDan, Hiob, HistAE, Cranc (st. N.) (FB mot), NvJer, PassI/II; E.: s. moder; W.: nhd. (ält.) Mott, M., Mott, Schlamm, schwarze torfartige Erde, DW 12, 2600; L.: Lexer 144b (mot)
mōt* (1), mhd., st. M.: Vw.: s. mānōt
mōt (2), mhd., st. M.: Vw.: s. muot
moten, mhd., sw. V.: nhd. modern (V.); E.: s. mot; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 144b (moten)
mōter, mhd., st. F.: Vw.: s. muoter
motet, mhd., st. M.: nhd. Motette; Q.: RqvI (FB motet); E.: s. frz. motet, Sb., Motette; frz. mot, M., Wort; lat. muttum, N., Muckser, Mucksen; vgl. lat. muttīre, mūtīre, mucken, mucksen, kleinlaut reden; vgl. idg. *mū̆- (1), V., Sb., murmeln, Mund (M.), Maul (N.) (1), Pokorny 751; W.: nhd. DW-
mouchelzelle, mhd., st. F.: Vw.: s. miuchelzelle
mouen, mhd., sw. V.: nhd. miauen; Hw.: vgl. mnd. mauwen; E.: lautmalerisch; W.: s. nhd. mauen, sw. V., mauen, schreien wie eine Katze, miauen, DW 12, 1772; L.: Hennig (mouen)
mouse, mhd., sw. F.: Vw.: s. māse
mouwe, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Ärmel, Wappenbild; Hw.: vgl. mnd. mauwe, mouwe; Q.: Craun, En, Er (um 1185), UvZLanz; E.: ahd. mouwa* (1) 1, st. F. (ō), sw. F. (n)?, Ärmel; germ. *mawwō, st. F. (ō), Muff (M.) (1), Ärmel; vgl. idg. *meu- (2), *meu̯ə-, V., fortschieben, bewegen, Pokorny 743; W.: s. nhd. (ält.) Maue, F., Maue, Ärmel, DW 12, 1772; L.: Lexer 144b (mouwe), Lexer 429c (mouwe), Hennig (mouwe)
mouwen, mhd., sw. V.: Vw.: s. müejen
mōven, mhd., sw. V.: Vw.: s. müejen
mōvieren, mhd., sw. V.: nhd. sich bewegen; Vw.: s. er-; Q.: Suol, RqvI (FB mōvieren), HartmKlage (um 1185), JTit, Parz, Vintl, Wh; I.: Lw. mfrz. mouver; E.: s. mfrz. mouver, V., bewegen; lat. movēre, V., bewegen, in Bewegung setzen, rühren, schütteln; idg. *meu- (2), *meu̯ə-, V., fortschieben, bewegen, Pokorny 743; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 144b (mōvieren)
mōwelīche, mhd., Adv.: Vw.: s. müelīche
mōze, mhd., st. F.: Vw.: s. māze
mōzen, mhd., anom. V.: Vw.: s. müezen
, mhd., st. F.: Vw.: s. müeje
mubel, mübel, möbel, mhd., st. M.: nhd. fahrendes Gut; E.: s. lat. mobile, Sb., Mobile; vgl. lat. mōbilis, Adj., beweglich; lat. movēre, V., bewegen, in Bewegung setzen; idg. *meu- (2), *meu̯ə-, V., fortschieben, bewegen, Pokorny 743; W.: s. nhd. Möbel, N. Pl., Möbel, DW 12, 2433; L.: Lexer 144b (mubel)
mübel, mhd., st. M.: Vw.: s. mubel
mūche, mhd., sw. F.: nhd. Mauke, Pferdekrankheit, Geschwulst am Fuß von Pferden; Hw.: vgl. mnd. mūke (1); Q.: Frl (1276-1318); E.: unklar, Kluge s. u. Mauke; W.: nhd. Mauke, F., Mauke (Pferdekrankheit), Versteck, Art Blattläuse, DW 12, 1781; L.: Lexer 144b (mūche), Hennig (mūche), Kluge s. u. Mauke
mūcheler, mhd., st. M.: Vw.: s. miuchelære*
mūchelzelle, mhd., st. F.: Vw.: s. miuchelzelle
mūchen, mhd., sw. V.: nhd. „mauken“, verstecken, verbergen; Hw.: vgl. mnd. mūken; E.: ahd. mūhhōn 1, muchōn*, sw. V. (2), wegelagern, räubern; germ. *muk-, V., sich verbergen, auflauern; s. idg. *smeugʰ-, *meugʰ-, Adj., V., schlüpfrig, schlüpfen, Pokorny 744; idg. *meug- (2), *meuk-, Adj., V., Sb., schlüpfrig, schleimig, gleiten, schlüpfen, Schleim, Pokorny 744; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 144b (mūchen)
mūcherīe, mhd., st. F.: nhd. „Maukerei“, Verstecken, Verbergen; Q.: Pilgerf (1390?) (FB mūcherīe); E.: s. mūchen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 144b (mūcherīe)
mucke, mhd., sw. F.: Vw.: s. mücke
mücke, mucke, mügge, mugge, mhd., sw. F.: nhd. Mücke, Fliege; ÜG.: lat. (cynomyia) PsM, scinifes PsM; Vw.: s. gras-*, hundes-*, stein-, viur-*; Hw.: vgl. mnd. mügge; Q.: PsM (vor 1190), RvZw, RWchr, Enik, GTroj, EckhI, EckhII, EckhIII, Parad, MinnerII, SAlex (FB mücke), BdN, EbvErf, Freid, Frl, KvWTroj, Martina, Walth, Urk; E.: ahd. mugga* 67?, mukka*, mucka*, st. F. (ō), sw. F. (n), Mücke; s. germ. *muja-, *mujam, st. N. (a), Mücke; vgl. idg. *mū- (2), *mus-, Sb., Mücke, Fliege, Pokorny 752; W.: nhd. Mücke, F., Mücke, DW 12, 2606; L.: Lexer 144b (mücke), Hennig (mücke), WMU (mücke N344 [1287] 1 Bel.)
mückelīn, müggelīn, mhd., st. N.: nhd. „Mücklein“, kleine Mücke, kleine Fliege; Q.: SGPr (1250-1300) (FB mückelīn), Berth (um 1275), Renner, Urk; E.: s. mücke, līn; W.: nhd. Mücklein, N., Mücklein, kleine Mücke, kleine Fliege, DW 12, 2615; L.: Lexer 144b (mückelīn), WMU (mückelīn 1638 [1292] 1 Bel.)
mucken***, mhd., V.: nhd. „mucken“; Vw.: s. zer-; Hw.: vgl. mnd. mucken; E.: ?; W.: nhd. (ält.) mucken, sw. V., mucken, brummen, murmeln, sich rühren, eine Bewegung machen, sich gegen etwas oder jemanden auflehnen, tückisch ermorden, heimlich ermorden, DW 12, 2611
mückenmist, mhd., st. M.: nhd. „Mückenmist“, Mückenkot; Q.: BdN (1348/50); E.: s. mücke, mist; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (mückenmist)
mückennetze, mhd., st. N.: nhd. Mückennetz; Q.: Wig (1210-1220); E.: s. mücke, netze; W.: nhd. DW-, s. nhd. Mückennetz, N., Mückennetz; L.: Hennig (mückennetze)
mückenswam*, muckenswam, mhd., sw. M.: nhd. „Mückenschwamm“, Fliegenpilz; Q.: BdN (1348/50); E.: s. mücke, swam; W.: nhd. (ält.) Mückenschwamm, M., Mückenschwamm, Fliegenschwamm, DW 12, 2613; L.: Hennig (mückenswamm)
mückin, mhd., st. F.: nhd. Sau, Zuchtsau; E.: s. mocke; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 144b (mückin)
mūd..., mhd.: Vw.: s. müed...
mūden, mhd., sw. V.: Vw.: s. muoden
mūder, mhd., st. F.: Vw.: s. muoter
müderære***, mhd., M.: nhd. „sauertöpfischer Mann“; E.: ?; W.: nhd. DW-
müderærinne*, mūdrerin, mhd., st. F.: nhd. sauertöpfische Frau; Hw.: s. muoche; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (mūdrerin)
müdigen, mhd., sw. V.: Vw.: s. müedigen
mūdrerin, mhd., st. F.: Vw.: s. müdærinne*
müe, mhd., st. F.: Vw.: s. müeje
müechen, mhd., sw. V.: Vw.: s. müejen
müede (1), muode, muode, mūde, mhd., Adj.: nhd. verdrossen, müde, erschöpft, abgemattet, elend, unglücklich, unglückselig; ÜG.: lat. fatisci PsM; Vw.: s. al-, alt-, here-*, kampf-, klage-, reise-, schif-, strīt-, sturm-, über-, vart-, walt-, wazzer-, wege-; Hw.: vgl. mnd. mȫde (1); Q.: LAlex, PsM, SHort, Kreuzf, HvNst, Ot, EckhIII, EckhV, Parad, EvA, Tauler, Seuse, WernhMl (FB müede), BrTr, Gen (1060-1080), GenM, Iw, Kchr, Köditz, Neidh, Nib, Parz, Rol; E.: ahd. muodi* 26, Adj., müde, matt, unglücklich, arm; germ. *mōþa-, *mōþaz, *mōþja-, *mōþjaz, Adj., müde; s. idg. *mē- (5), *mō-, *mə-, V., Sb., streben, wollen (V.), sich mühen, Mut, Pokorny 704; W.: nhd. müde, Adj., mürbe, müde, matt, DW 12, 2616; R.: müede werden: nhd. müde werden; ÜG.: lat. fatisci PsM, lassescere BrTr; L.: Lexer 144b (müede), Hennig (müede)
müede (2), muode, mūde, mhd., st. F.: nhd. „Müde“, Müdigkeit, Erschöpfung; Hw.: vgl. mnd. mȫde (3); Q.: Ren, RWchr, LvReg, Enik, Vät, SHort, Kreuzf, HvNst, Ot, MinnerII, Seuse, Teichn, WernhMl (FB müede), Albrecht (1190-1210), BdN, Hartm, HeidinIII, LivlChr, Mai, Martina, Nib, Parz, Reinfr, RvEBarl, UvZLanz, WolfdA; E.: ahd. muodī* 5, st. F. (ī), „Müde“, Müdigkeit; germ. *mōþī-, *mōþīn, sw. F. (n), Müdigkeit, Erschöpfung; s. idg. *mē- (5), *mō-, *mə-, V., Sb., streben, wollen (V.), sich mühen, Mut, Pokorny 704; W.: nhd. Müde, F., „Müde“, Müdesein, Beschwertsein, DW 12, 2620; L.: Lexer 144b (müede), Lexer 430a (müede), Hennig (müede)
müedelich***, mhd., Adj.: nhd. erschöpft; Hw.: s. müedelīchen; E.: s. müede, lich; W.: nhd. DW-
müedelīchen*, müedlīchen, mhd., Adv.: nhd. erschöpft; E.: s. müede; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (müedlīchen)
müeden, mhd., sw. V.: nhd. „müden“, ermüden, ermatten, müde werden; Vw.: s. zer-; Q.: Lanc, Kreuzf (FB müeden), Alph, JSigen, Karlmeinet, Köditz, Martina, Nib, Parz (1200-1210), Wh, WolfdA; E.: s. müede; W.: nhd. (ält.) müden, sw. V., müden, müde machen, DW 12, 2621; L.: Lexer 144b (müeden), Hennig (müeden)
müedic, mhd., Adj.: nhd. „müdig“, ermüdend, beschwerlich; E.: s. müede; W.: nhd. (ält.) müdig, Adj., müdig, müde, DW 12, 2621; L.: Lexer 144b (müedic)
müedicheit*, müedecheit, mūdicheit, mhd., st. F.: nhd. Müdigkeit, Erschöpfung; Hw.: vgl. mnd. mȫdichhēt (2); Q.: Elmend (1170-1180) (FB müedecheit), EbvErf, Elis, Karlmeinet, NvJer, PassI/II, Virg; E.: s. müede; W.: nhd. Müdigkeit, F., Müdigkeit, Zustand eines Müden, das Müdesein, DW 12, 2621; L.: Lexer 144b (müedecheit), Hennig (müedecheit)
müedigen*, müdigen, mhd., sw. V.: nhd. „müdigen“, ermüden; Hw.: vgl. mnd. mȫdigen (2); Q.: Pilgerf (1390?) (FB müedigen); E.: s. müede; W.: nhd. (ält.) müdigen, sw. V., müdigen, ermüden, DW 12, 2621; L.: Lexer 144b (müdigen)
müedīn, mhd., st. F.: nhd. „Müde“ (?); Q.: MinnerII (um 1340) (FB müede); E.: s. müede (1); W.: nhd. DW-
müedinc, mūdinc, mhd., st. M.: nhd. unglücklicher Mensch, elender Mensch, Unglücklicher, Elender, Schurke, Dummkopf, Schuft, Tropf (M.) (1); Hw.: vgl. mnd. mȫdinc; Q.: Elmend, LBarl, StrAmis, HlReg, GTroj, Macc, MinnerII (FB müedinc), En, GFrau, Heimesf, Helmbr, KvFuss (2. Hälfte 12. Jh.), LivlChr, NibA, ReinFu, RvEBarl, WvRh; E.: ahd. muoding* 2, st. M. (a), Müde (M.), Matte (M.), elender Mensch; germ. *mōþinga-, *mōþingaz, st. M. (a), müder Mensch; s. idg. *mē- (5), *mō-, *mə-, V., Sb., streben, wollen (V.), sich mühen, Mut, Pokorny 704; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 144b (müedinc), Hennig (müedinc)
müedorn, mhd., st. M.: nhd. Dorn; Q.: DvA (1250-1272); E.: s. müe, müeje, dorn; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (müedorn)
müeen, müegen, mhd., sw. V.: Vw.: s. müejen
müegic, mhd., Adj.: Vw.: s. müejic
müeje, müe, muo, muoje, mū, mhd., st. F.: nhd. Beschwerde, Mühe, Bemühung, Behelligung, Behinderung, Beeinträchtigung, Anstrengung, Kummer, Sorge, Last, Not, Bekümmernis, Verdruss; ÜG.: lat. labor PsM, (tribulare) PsM; Hw.: vgl. mnd. mȫie (2); Q.: RWchr, SGPr, Kreuzf (FB müje), Chr, Elis, Kchr (um 1150), Martina, NvJer, PsM, Serv, StRMeran, Suchenw, Urk; E.: ahd. muoī* 5, st. F. (ī), Mühe, Mühsal, Plage; s. muoen; W.: nhd. Mühe, F., Mühe, Beschwertsein, Anstrengung, DW 12, 2626; L.: Lexer 144b (müeje), WMU (müeje 250 [1275] 7 Bel.)
müejecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. müejicheit
müejelich*, müetlich, mūlich, mhd., Adj.: nhd. „mühlich“, mühsam, mühevoll, beschwerlich, schwer, schwierig, gefährlich, lästig, bedrängt, schwer umgänglich; Vw.: s. die-, ge-; Hw.: s. müelich, muotlich; E.: s. müeje; W.: s. nhd. (ält.) mühlich, Adj., Adv., mühlich, Beschwerde machend, beschwerlich, lästig, DW 12, 2641; L.: Lexer 144b (müelich), Lexer 146a (müetlich), Hennig (müelich)
müejen (1), müewen, müen, muon, muogen, müegen, mūn, mūgen, muowen, mouwen, möugen, mūwen, mōwen, mōgen, mūhen, mūn, mhd., mūwen, mōwen, mōgen, mūhen, mūn, mmd., sw. V.: nhd. „mühen“, sich abmühen, sich abplagen, sich anstrengen, bemühen, sich bemühen, bedrücken, beschweren, quälen, bekümmern, traurig machen, schmerzen, belasten, behindern, beeinträchtigen, verdrießen, kränken, ärgern, stören, bedrängen, belästigen; ÜG.: lat. affligere PsM, tribulare PsM, vexare PsM; Vw.: s. be-, ge-, her-, ver-; Hw.: vgl. mnd. mȫein (1); Q.: Kchr, Mar, PsM, Lucid, Ren, RWchr3, RWchr5, StrAmis, ErzIII, LvReg, Lanc, HlReg, Enik, Brun, SGPr, Secr, HTrist, GTroj, Vät, SHort, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, EckhIII, BibVor, BDan, Hawich, EvB, Minneb, MinnerI, JvFrst3, EvA, Seuse, Teichn, SAlex, Schachzb, WernhMl (FB müejen), BdN, Boner, EbvErf, Exod, Flore, Gen (1060-1080), KlKsr, Kudr, KvWSilv, KvWTroj, Loheng, Parz, PassI/II, RvEBarl, Urk; E.: ahd. muoen* 50, sw. V. (1a), „mühen“, anstrengen, bedrängen, abmühen; germ. *mōjan, sw. V., mühen, bemühen; idg. *mē- (5), *mō-, *mə-, V., Sb., streben, wollen (V.), sich mühen, Mut, Pokorny 704; W.: nhd. (ält.) mühen, sw. V., „mühen“, beschweren, bedrücken, DW 12, 2633; L.: Lexer 144b (müejen), Lexer 430a (müejen), Hennig (müejen), WMU (müejen 93 [1265] 11 Bel.)
müejen (2), mhd., st. N.: nhd. „Mühen“ (N.); Q.: EckhV (z. T. vor 1298) (FB müejen); E.: s. müejen (1); W.: nhd. (ält.) Mühen, N., Mühen, DW-
müejenis*, müenis, mhd., st. N.: nhd. Mühsal, Beschwerde, Last, Verdruss; Hw.: s. müejenisse; E.: s. müejen; W.: nhd. DW-, s. nhd. (ält.) Mühnis, F., Mühnis, Zustand der Mühe, Zustand der Beschwerde, DW 12, 2647; L.: Lexer 144b (müenis), Lexer 430a (müenis)
müejenisse* (?) müenisse, mhd., st. F.: nhd. „Mühe“; Hw.: s. müejenis; vgl. mnd. mȫienisse; Q.: Cranc (1347-1359) (FB müenisse); E.: s. müejen; W.: s. nhd. (ält.) Mühnis, F., Mühnis, Zustand der Mühe, Zustand der Beschwerde, DW 12, 2647
müejesal, müesal, mūsal, mhd., st. F.: nhd. Bedrängnis, Not, Mühsal, Beschwerde, Last, Verdruss, Behinderung, Beeinträchtigung; Hw.: vgl. mnd. moisel; Q.: Vät, Hiob (FB müejesal), Martina, NvJer, PassI/II, Warnung (13. Jh.), Urk; E.: s. müeje, sal; W.: s. nhd. Mühsal, N., F., Mühsal, Mühe und Beschwerde in verstärktem Sinne, DW 12, 2647; L.: Lexer 144b (müejesal), Hennig (müejesal), WMU (müejesal N100 [1270] 2 Bel.)
müejet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. entkräftet, abgemüht, bedrängt; Vw.: s. ver-; E.: s. müejen (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 417a (vermüejet)
müejic, müegic, mhd., Adj.: nhd. „mühig“, ärgerlich; Hw.: vgl. mnd. mȫiich; Q.: Seuse (1330-1360) (FB müejec); E.: s. müeje; W.: nhd. (ält.) mühig, Adj., mühig, beschwert, in zorniger Gemütsstimmung, DW 12, 2636; L.: Hennig (müejic)
müejicheit*, müejecheit, mhd., st. F.: nhd. „Mühigkeit“, Ärgerlichkeit; Hw.: vgl. mnd. mȫielichēt, mȫiichhēt; Q.: Cranc (1347-1359) (FB müejecheit); E.: s. müejic, heit; W.: nhd. DW-
muelich, mhd., Adj.: Vw.: s. müelich
müelich, muelich, muolich, mūlich, mhd., Adj.: nhd. „mühlich“, mühsam, mühevoll, beschwerlich, schwer, schwierig, gefährlich, lästig, bedrängt, schwer umgänglich; ÜG.: lat. (fastidiosus) Gl; Hw.: vgl. mnd. mȫielīk; Q.: Mar, Lucid, RAlex, Lilie, SGPr, Secr, HvNst, Apk, Seuse (FB müelich), Berth, Craun, HartmKlage, Helmbr, Iw, Jüngl, Kudr, MF, SchwSp, Trist, UvL, WälGa, WolfdA, Gl (12. Jh.); E.: s. müeje; W.: nhd. (ält.) mühlich, Adj., Adv., mühlich, Beschwerde machend, beschwerlich, lästig, DW 12, 2641; L.: Lexer 144b (müelich), Hennig (müelich), Glossenwörterbuch 425a (muelich)
müelīche, mhd., st. F.: nhd. Mühe; Q.: BrAlt (vor 1388) (FB müelīche); E.: s. müeje; W.: nhd. DW-
müelīche, mōwelīche, müelīch, mhd., Adv.: nhd. „mühlich“, mühevoll, beschwerlich, schwer, schwierig, lästig, mit Mühe, schwerlich, schlecht, nicht so leicht, mühsam; Q.: RAlex, ErzIII, HvBurg, HvNst, Ot, EvA, Seuse, SAlex (FB müelīche), Bit, Er (um 1185), ErnstD, HartmKlage (um 1185), Helbl, NibA, WälGa, Urk; E.: s. müelich; W.: s. nhd. (ält.) mühlich, Adj., Adv., mühlich, Beschwerde machend, beschwerlich, lästig, DW 12, 2641; L.: Lexer 144b (müelīche), Hennig (müelīche), WMU (müelīch 462 [1281] 1 Bel.)
müemel, mhd., st. N.: nhd. „Mühmel“, kleine Mutterschwester; E.: s. muome; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 144b (müemel)
müemelīn, mhd., st. N.: nhd. „Mühmlein“, kleine Mutterschwester; Q.: HvNst (FB müemelīn), Chr, HeidinIII, Martina, TürlWh (nach 1270); E.: s. muome; W.: nhd. (ält.) Mühmlein, N., Mühmlein, weibliche Seitenverwandte, DW 12, 2647; L.: Lexer 144b (müemelīn)
müemelinc, mhd., st. M.: nhd. „Mühmling“, Verwandter mütterlicherseits, Verwandte mütterlicherseits; E.: s. muome; W.: nhd. (ält.) Mühmling, M., Mühmling, Verwandter von mütterlicher Seite, DW 12, 2647; L.: Lexer 144b (müemelinc)
müen, mhd., sw. V.: Vw.: s. müejen
müesal, mhd., st. F.: Vw.: s. müejesal
müese***, mhd., st. N.: Vw.: s. ge-, zuo-; E.: s. muos; W.: nhd. DW-
müesel, mhd., st. N.: nhd. „Müslein“, kleine Mahlzeit; E.: s. muos; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 145c (müesel)
müeselīn, mhd., st. N.: Vw.: s. muoselīn
müesten***, mhd., V.: Vw.: s. zer-; E.: ?; W.: nhd. DW-
müete*** (1), mhd., Adj.: Vw.: s. gāch-, hōch-, misse-, ōt-, senft-, stolz-, über-, vol-, vrō-, wankel-, weich-, wider-; E.: s. muot; W.: nhd. DW-
müete*** (2), mhd., st. N.: Vw.: s. ge-, süez-, über-, wider-; E.: s. muot; W.: nhd. DW-
müete* (3), muote, mhd., st. F., sw. F., st. N.: nhd. Begegnung, Zusammenstoß, Angriff; Vw.: s. heiz-, lanc-, wider-; Q.: Crane, Er (um 1185), Trist, WvE; E.: s. muoten (2); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (muote)
müetelīn, mhd., st. N.: nhd. „Mütlein“, kleine Seele, kleiner Geist; Q.: Seuse (FB müetelīn), Trist (um 1210); E.: s. muot; W.: nhd. (ält.) Mütlein, N., Mütlein, Mut, Absicht, Wille, fröhliche Stimmung, DW 12, 2800; L.: Lexer 144b (müetelīn)
müeten, mhd., sw. V.: nhd. „muten“, stärken; Vw.: s. die-, er-, über-; Hw.: s. muoten; Q.: Ren (nach 1243) (FB müeten); E.: s. muot; W.: vgl. nhd. (ält.) muten, sw. V., muten, begehren, verlangen, Mut machen, Stimmung machen, beleben, stärken, DW 12, 2795; L.: Lexer 430a (müeten)
müeten***, mhd., st. N.: Vw.: s. über-; E.: s. muote; W.: nhd. DW-
müeterīn, muoterīn, mhd., Adj.: nhd. vom Mutterschwein herrührend; Q.: Berth (um 1275); E.: s. muoter; W.: nhd. DW-; R.: müeterīn vleisch: nhd. Schweinefleisch; L.: Lexer 144b (müeterīn), Hennig (müeterīn)
müeterlich, muoterlich, mūterlich, mhd., Adj.: nhd. mütterlich; Q.: Will (1060-1065), Mar (1172-1190), Ren, RWchr, Enik, Brun, HvBurg, EckhII, JvFrst, Tauler, Seuse, WernhMl (FB müeterlich), AHeinr, BdN, Köditz, KvWPart, KvWSil, Trist, WolfdA; E.: s. muoter; W.: nhd. mütterlich, Adj., Adv., mütterlich, DW 12, 2821; R.: müeterlichez diutsch: nhd. „mütterliches Deutsch“, deutsche Sprache; L.: Lexer 144c (müeterlich), Hennig (müeterlīche)
müeterlīche, mhd., Adv.: nhd. mütterlich; Q.: Mar (1172-1190), GTroj, KvHelmsd, Seuse (FB müeterlīche), Dietr, Elis, Kröllwitz, PassI/II, Reinfr; E.: s. muoter; W.: s. nhd. mütterlich, Adj., Adv., mütterlich, DW 12, 2821; L.: Lexer 144c (müeterlīche), Hennig (müeterlīche)
müeterlīn, mhd., st. N.: nhd. Mütterlein; Vw.: s. alter-; Hw.: s. muoterlīn; Q.: HvNst, BDan (FB müeterlīn), KvWEngleh, Neidh (1. Hälfte 13. Jh.), UvEtzWh; E.: s. muoter; W.: nhd. Mütterlein, N., Mütterlein, DW 12, 2821; L.: Lexer 144c (müeterlīn)
müetic***, mhd., Adj.: nhd. „mütig“; Vw.: s. ane-, die-, ein-, grōz-, heiz-*, hert-, hōch-, lanc-, leit-, līht-*, michel-, milt-*, ōt-, senft-, sleht-, starc-*, stil-*, swær-, tief-, traz-, tunke-*, über-, vest-, vol-, vrī-, vrō-*, wandel-, wē-*, wider-, zorn-; E.: s. muot; W.: nhd. mütig, Suff., mütig, DW-
müeticheit***, mhd., st. F.: nhd. „Mütigkeit“; Vw.: s. die-, ein-, grōz-, heiz-*, hert-*, hōch-, lanc-, līht-, ōt-, swær-, tunkel-, über-*, vest-*, vrō-*, wider-, zorn-*; E.: s. müetic, heit; W.: nhd. Mütigkeit, Suff., Mütigkeit, DW-
müeticlich***, mhd., Adj.: nhd. „mütiglich“; Vw.: s. die-, ein-, ge-, hōch-, ōt-, über-; E.: s. müetic, lich; W.: nhd. DW-
müeticlīche, mhd., Adv.: nhd. „mütiglich“; Vw.: s. die-, ein-, ge-, hōch-, ōt-, über-, s. muoticlīche; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (müeticlīche)
müeticlīchen***, mhd., Adv.: nhd. „mütiglich“; Vw.: s. die-, über-; E.: s. müeticlīche; W.: nhd. DW-
müetigen***, mhd., sw. V.: nhd. „mütigen“; Vw.: s. die-, ein-, hōch-, ōt-, senft-; E.: s. müeten; W.: nhd. DW-
müetlich, mhd., Adj.: Vw.: s. müejelich*
müetlīche***, mhd., Adv.: Vw.: s. ge-; E.: s. müeten; W.: nhd. DW-
müewen, mhd., sw. V.: Vw.: s. müejen
müezeclīchen, mhd., Adv.: Vw.: s. muoziclīchen
müezegære, mhd., st. M.: Vw.: s. müezigære
müezegen, mhd., sw. V.: Vw.: s. müezigen
müezekeit, mhd., st. F.: Vw.: s. müezicheit
müezen (1), mūzen, mōzen, mhd., sw. V.: nhd. „müssen“, nötigen, zwingen; ÜG.: lat. compellere PsM, opportere STheol; Vw.: s. nider-; Hw.: vgl. mnd. mȫten (3); Q.: Mar (1172-1190), PsM, STheol; E.: s. müezic; W.: nhd. (ält.) müssen, V., müssen, nötigen, zwingen, DW 12, 2760; R.: sich müezen zuo: nhd. sich die Zeit nehmen zu, Muße auf etwas verwenden; L.: Lexer 144c (müezen)
müezen (2), mhd., anom. V., sw. V.: nhd. müssen, nicht umhin können, gezwungen sein (V.), Möglichkeit haben, göttlich bestimmt sein (V.), sollen, mögen, können, dürfen, notwendigerweise tun, werden, gehen, gelangen, ziehen müssen auf, ziehen müssen in, ziehen müssen zu, fahren müssen in, fahren müssen mit, fahren müssen über, treten aus, treten vor, kommen müssen aus, kommen müssen vor, weggehen müssen von; Vw.: s. über-; Q.: Teichn (FB müezen), Nib (um 1200), Urk; E.: ahd. muozan* 153, Prät.-Präs., können, dürfen, mögen, müssen; germ. *mōtan, Prät.-Präs., Raum haben, können, dürfen, vermögen; idg. *med- (1), V., messen, Pokorny 705, Seebold 354; W.: nhd. müssen, anom. V., müssen, geziemen, DW 12, 2748; L.: Lexer 144c (müezen), Hennig (müezen), WMU (müezen 51 [1261] 292 Bel.)
müezic, müezec, muozec, muozic, mūzic, mhd., Adj., Adv.: nhd. müßig, Muße habend, sich Muße nehmend, unbeschäftigt, untätig, von Geschäften nicht in Anspruch genommen, ledig, los, frei, unnütz, überflüssig; ÜG.: lat. otiosus BrTr; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. mȫtich; Q.: HvMelk, Mar, LvReg, SGPr, Secr, SHort, EckhV, Parad, EvB, EvA, Tauler, WernhMl, Schürebr (FB müezec), AHeinr, Albrecht, BdN, BrTr, Chr, EbvErf, Elis, Exod (um 1120/30), Helbl, Köditz, Kudr, SalMor, Trist, Walth, Wh, Urk; E.: ahd. muozīg* 12, Adj., müßig, untätig, unbeschäftigt; s. muoza; W.: nhd. müßig, Adj., Adv., „müßig“, Muße habend, DW 12, 2773; R.: müezic gān: nhd. abstehen von, aufgeben, sich entschlagen, sich enthalten; R.: müezic stān: nhd. abstehen von, aufgeben, sich entschlagen, sich enthalten; R.: müezic sīn: nhd. Zeit haben zu; ÜG.: lat. vacare BrTr; R.: müezic wīle: nhd. Musestunde; L.: Lexer 144c (müezec), Hennig (müezec), WMU (müezic 681 [1284] 2 Bel.)
müezicgang*, müezecgang, mhd., st. M.: nhd. Müßiggang; Q.: ErzIII (1233-1267), HvBer (FB müezecgang); E.: s. müezic, gang; W.: nhd. (ält.) Müßiggang, M., Müßiggang, DW 12, 2779 (Müsziggang); R.: sich dem müezicgang ergeben: nhd. sich dem Müßiggang hingeben; L.: Lexer 430a (müezecgang)
müezicgangære*, müezecgangære*, müezecganger, mhd., st. M.: nhd. Müßiggänger, kein zum Handwerk oder Gewerbe betreiben berechtigter und von Renten lebender Mann; Hw.: s. müezicgengel; vgl. mnd. mȫtichgengære; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. müezec, gangære; W.: s. nhd. (ält.) Müßiggänger, M., Müßiggänger, DW 12, 2780 (Müsziggänger); L.: Lexer 144c (müezecganger)
müezicgengære*, müezcgenger, mhd., st. M.: nhd. „Müßiggänger“; Q.: Hiob (1338) (FB müezecgenger), Chr; E.: s. müezic, gengære; W.: nhd. (ält.) Müßiggänger, M., Müßiggänger, DW 12, 2780 (Müsziggänger)
müezicgengel*, müezecgengel, müezicgengel, mhd., st. N.: nhd. Müßiggänger; Hw.: s. müezicgangære; Q.: BdN (1348/50); E.: s. müezic, gengel; W.: nhd. DW-; L.: Hennig 226c (müezecgengel)
müezicheit, müezecheit, mūzecheit, mūzicheit, müezekeit, müezikeit, mhd., st. F.: nhd. Müßigkeit, Untätigkeit; ÜG.: lat. otiositas BrTr, otium BrTr; Vw.: s. un-*; Q.: LAlex (1150-1170), RWchr, ErzIII, SGPr, Secr, SHort, Kreuzf, Tauler, Seuse, WernhMl (FB müezecheit), Berth, BrHoh, Iw, KvFuss, MargW, MvHeilFr, MvHeilGr, Renner, Trist, UvZLanz, Vintl; I.: Lüs. lat. otiositas?; E.: s. müezic, heit; W.: nhd. (ält.) Müßigkeit, F., Müßigkeit, Unbeschäftigtheit, Nichtstun (N.), DW 12, 2781 (Müszigkeit); L.: Lexer 144c (müezecheit), Hennig (müezecheit)
müeziclich*, müezeclich, müeziclich, mhd., Adj.: nhd. „müßiglich“, geruhsam, ruhig, langsam, allmählich, geduldig; Vw.: s. un-*; Hw.: s. müezlich; E.: s. müezic, lich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 430c (müezeclich), Hennig (müezeclich)
müeziclīche*, müezeclīche, müeziclīche, mhd., Adv.: nhd. „müßiglich“, geruhsam, ruhig, langsam, allmählich, geduldig; Vw.: s. un-*; Hw.: s. müezlīche; E.: s. müezic, līche; W.: s. nhd. (ält.) müßiglich, Adv., müßiglich, DW 12, 2781 (müsziglich); L.: Hennig (müezeclīche)
müezigære, müezegære, mhd., st. M.: nhd. „Müßiger“, Müßiggänger; Q.: SHort (nach 1298) (FB müezegære), Boner, Cäc; E.: s. müezic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 144c (müezegære), Hennig (müezegære)
müezigen, müezegen, mhd., sw. V.: nhd. „müßigen“, müßig werden, frei werden, frei machen, erledigen, befreien, sich beruhigen, sich Zeit nehmen für; Vw.: s. be-, ge-, un-; Q.: Will (1060-1065), LBarl (vor 1200), HlReg, SGPr, Parad, Tauler (FB müezegen), Trist, Tuch; E.: s. müezic; W.: nhd. (ält.) müßigen, sw. V., müßigen, müßig machen, DW 12, 2778 (müszigen); R.: sich zuo etwas müezigen: nhd. sich die Zeit nehmen zu, Muße verwenden auf etwas; L.: Lexer 144c (müezegen), Hennig (müezegen)
müezlich (1), mhd., Adj.: nhd. „müßlich“, geruhsam, ruhig, langsam, allmählich, geduldig; Hw.: s. muozlich; E.: s. müezic, muoze, lich; W.: nhd. (ält.) müßlich, Adj., Adv., müßlich, DW 12, 2781 (müszlich); L.: Lexer 146b (muozlich), Hennig (müezeclich)
müezlich (2), mhd., Adj.: Vw.: s. muozlich
müezlīche, mhd., Adv.: nhd. „müßlich“, geruhsam, ruhig, langsam, allmählich, geduldig; Hw.: s. müeziclīche; E.: s. müezic, līche; W.: s. nhd. (ält.) müßlich, Adj., Adv., müßlich, DW 12, 2781 (müszlich); L.: Hennig (müezeclīche)
muff, mhd., st. M.: Vw.: s. mupf
müffe***, mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: ?; W.: nhd. DW-
müffel, mhd., st. N.: nhd. Kopftuch, Halstuch, Schleier; Q.: RqvI (FB müffel); E.: Etymologie unbekannt; W.: nhd. DW-
müffelen*, müffeln, mhd., sw. V.: nhd. „müffeln“, faulig riechen; Vw.: s. ver-; E.: Herkunft unklar; W.: nhd. (ält.) müffeln, muffeln, sw. V., müffeln, muffeln, DW 12, 2624; L.: Lexer 144c (müffeln)
müffelīn, mhd., st. N.: nhd. Kopftüchlein, Halstüchlein, Schleierchen; Q.: RqvI (FB müffelīn); E.: ?; W.: nhd. DW-
müffeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. müffelen*
muffen, mhd., sw. V.: Vw.: s. mupfen
müffen, mhd., sw. V.: Vw.: s. mupfen
muge, mmd., st. F.: Vw.: s. müge
müge, möge, mmd. muge, mhd., st. F.: nhd. „Möge“, Macht, Kraft, Vermögen, Fähigkeit; Hw.: vgl. mnd. mȫge (1); Q.: EvSPaul, MinnerI, MinnerII, Pilgerf (FB müge), Elis, Köditz, Martina (um 1293), WvRh; E.: s. mügen (V.); W.: s. nhd. (ält.) Möge, F., Möge, Macht, Vermögen, DW 12, 2448; L.: Lexer 144c (müge)
mügede, mhd., st. F.: nhd. Macht, Kraft, Vermögen, Fähigkeit; Hw.: vgl. mnd. mȫgede; E.: s. mügen (V.); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 144c (müegde)
mügelich, müglich, muglich, mhd., Adj.: nhd. möglich, erlaubt, angemessen, recht und billig, wahrscheinlich, geziemend, gehörig, vermögend; ÜG.: lat. possibilis STheol; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. māchlīk, mȫgelīk (1); Q.: RWh, RWchr5, GTroj, SHort, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, KvHelmsd, EvB, EvA, Tauler, WernhMl, Gnadenl (FB mügelich), Berth, Elis, Erlös, Glaub (1140-1160), KvWEngelh, KvWSilv, KvWTroj, LuM, MarGr, Roth, STheol, Urk; E.: s. mügen; W.: nhd. (ält.) müglich, Adj., müglich, DW 12, 2626, vgl. DW 12, 2464 (möglich); L.: Lexer 144c, Lexer 430a (mügelich), Hennig (mügelich), Hennig (muglich), WMU (mügelich 514 [1282] 8 Bel.)
mügelīche (1), mhd., Adv.: nhd. möglich, möglicherweise, verdientermaßen, mit Recht verdient, nach Vermögen; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. machlichte, mȫgelīke; Q.: LBarl (vor 1200), KvHelmsd, KvMSph (FB mügelīche), JTit; E.: s. mügen; W.: s. nhd. möglich, Adj., Adv., möglich, DW 12, 2464; L.: Lexer 144c (mügelīche), Lexer 430a (mügelīche)
mügelīche (2), mhd., st. F.: nhd. Möglichkeit; ÜG.: lat. facultas STheol, potentialitas STheol; Q.: BrE (1250-1267), STheol (FB mügelīche), Netz, Urk; E.: s. mügelich; W.: nhd. DW-; L.: WMU (mügelīche 248 [1275] 4 Bel.)
mügelīchen***, mhd., Adv.: Vw.: s. un-; E.: s. mügelich; W.: vgl. nhd. möglich, Adv., möglich, DW 12, 2464
mügelīcher, muglīcher, mhd., Adv.: nhd. „möglicher“, umso besser; E.: s. mügelich; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (mügelīcher)
mügelicheste***, mhd., Adj. (Superl.): nhd. möglichste; Vw.: s. aller-; E.: s. mügelich; W.: nhd. möglichste, Adj. (Superl.), möglichste, DW-
mügelichheit*, mügelicheit, müglichkeit, muglichkeit, mugelichkeit, mhd., st. F.: nhd. Möglichkeit, Fähigkeit, Vermögen; ÜG.: lat. possibilitas Gl, STheol; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. mȫgelichēt (1); Q.: EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Minneb, Tauler, Seuse, Teichn, Gnadenl (FB mügelicheit), Myst, STheol, Gl (13. Jh.); I.: Lüt. lat. possibilitas; E.: s. mügelich, heit; W.: nhd. Möglichkeit, F., Möglichkeit, Zustand und Fall des Möglichen, DW 12, 2468; L.: Lexer 144c (mügelicheit), Hennig (mügelicheit), Glossenwörterbuch 422b (mügelīcheit)
mugen (1), mhd., st. F.: Vw.: s. mugent
mugen (2), mhd., anom. V.: Vw.: s. mügen
mūgen, mhd., sw. V.: Vw.: s. müejen
mügen (1), mugen, mogen, mögen, megen, magen, mhd., anom. V.: nhd. vermögen, gelten, kräftig sein (V.), wirksam sein (V.), schuld sein (V.), für etwas können, Preis haben, mächtig sein (V.), imstande sein (V.), Möglichkeit haben, möglich sein (V.), Recht haben, Ursache haben, können, mögen, sollen, müssen, dürfen, mögen werden, haben wollen (V.), tun können, etwas dafür können, Ansehen haben, Ansehen gewinnen, Macht haben, Kraft haben; ÜG.: lat. (aptus) BrTr, conferre BrTr, licere BrTr, niti (= sich mügen) STheol, posse BrTr, PsM, STheol, quire PsM, vacare BrTr; Vw.: s. ge-, über-, vol-, wider-*; Hw.: vgl. mnd. mȫgen; Q.: Will (1060-1065), Eilh, PsM, TrSilv, LBarl, Heimesf, RWchr, StrAmis, LvReg, Enik, Secr, HTrist, GTroj, HvNst, Ot, EvPass, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, EvA, KvMSph (FB mügen), BrTr, Er, Exod, Flore, Freid, Gen (1060-1080), Greg, Herb, HvM, Iw, KchrD, KvWTroj, Mai, Martina, MerswNF, Nib, NibA, Parz, SchwPr, STheol, UvTürhTr, UvZLanz, VRechte, Wh, WvRh, Urk; E.: ahd. mugan 1570, magan, Prät.-Präs., können, vermögen, mögen, müssen; germ. *mugan, Prät.-Präs., können, vermögen; germ. *mag-, Prät.-Präs., er kann, er vermag; idg. *magʰ-, V., können, vermögen, helfen, Pokorny 695?; W.: nhd. mögen, unr. V., „mögen“, können, wollen (V.), dürfen, DW 12, 2449; R.: wol mügen: nhd. gut gehen; R.: baz mügen: nhd. gut gehen; R.: niht mügen: nhd. schwach sein (V.), nichts tun können, nichts ausrichten können; R.: niene mügen: nhd. schwach sein (V.), nichts tun können, nichts ausrichten können; R.: übel mügen: nhd. schwach sein (V.), nichts tun können, nichts ausrichten können; L.: Lexer 144c (mügen), Hennig (mügen), WMU (mügen 5 [1238] 3700 Bel.)
mügen (2), mugen, mhd., N.: nhd. Vermögen, Kraft; Vw.: s. niht-, un-; Q.: EckhI (vor 1326), JvFrst2, Tauler (FB mügen); E.: s. mügen (V.); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 430a (mügen), Hennig (mugent)
mügende* (1), mugende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „mögend“, mächtig, stark, fähig, vermögend, könnend, kräftig; Vw.: s. al-*, selp-, un-; Hw.: vgl. mnd. mägend; Q.: Ot (FB mügende), Albrecht, JTit, KchrD (4. Viertel 12. Jh.), KvWTroj, PassI/II, PassIII; E.: s. mügen (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 144c (mugende), Hennig (mugende)
mügende*** (2), mhd., st. F., st. N.: nhd. Vermögen; Vw.: s. un-; Hw.: s. mugent; E.: s. mügen (1); W.: nhd. DW-
mugenheit, mügenheit, mhd., st. F.: nhd. Macht, Kraft, Vermögen, Fähigkeit; Hw.: s. mugentheit; E.: s. mügen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 144c (mugentheit), Lexer 430a (mugenheit), Hennig (mugenheit)
mugent, mhd., st. F.: nhd. Macht, Kraft, Vermögen, Fähigkeit; Vw.: s. un-; Hw.: s. mügende (2); Q.: Cäc, Elis, Frl, JTit, Kchr (um 1150), Loheng, Ring; E.: s. mügen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 144c (mugent), Hennig (mugent)
mugentheit, mhd., st. F.: nhd. Macht, Kraft, Vermögen, Fähigkeit; Vw.: s. un-; Hw.: s. mugenheit; vgl. mnd. mȫgenthēt; Q.: EckhI (vor 1326), EckhIII, Parad, Seuse (FB mugentheit), EvBeh; E.: s. mügen, mugent, heit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 144c (mugentheit)
mugentrāt, mhd., st. M.: nhd. Allmacht; Q.: WvÖst (1314) (FB mugentrāt); E.: s. mügent, rāt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 145a (mugentrāt)
mugge, mhd., sw. F.: Vw.: s. mücke
mügge, mhd., sw. F.: Vw.: s. mücke
mügic, mhd., Adj.: nhd. vermögend, kräftig; Hw.: vgl. mnd. mȫgich; E.: s. mügen; L.: Lexer 144c (mügic)
muglich, müglich, mhd., Adj.: Vw.: s. mügelich; L.: Lexer 144c (mügelich), Hennig (muglich)
mūhe, mhd., st. F.: Vw.: s. müewe
mūhen, mhd., sw. V.: Vw.: s. müejen
mujol, mhd., st. M.: Vw.: s. mīol
mul, mhd., st. F.: Vw.: s. mulde
mūl (1), mūle, mhd., st. N.: nhd. Maul (N.) (1), Mund (M.); Vw.: s. krump-; Q.: HvNst, MinnerII (FB mūl), Albrecht, BdN, Er (um 1185), Helbl, KvWTroj, Roseng, Schrätel, Trist, WvÖst; E.: s. mūle (1); W.: nhd. Maul, N., Maul (N.) (1), Mund (M.), s. nhd. (dial.) Mul, N., Mul, Maul, vgl. DW 12, 1782 (Maul); L.: Lexer 145a (mūl), Hennig (mūl)
mūl (2), muol, mhd., st. M., st. N.: nhd. „Maul“ (N.) (2), Maultier; ÜG.: lat. mulus PsM; Vw.: s. kuo-; Q.: (st. M.) Mar, PsM, Ren, RWchr, Enik, GTroj, SHort, HvNst, Hiob, SAlex, (st. N.) HistAE, (st. N., st. M.) Ot, EckhIII (FB mūl), BdN, Boner, En, Freid, Gen (1060-1080), JTit, Karlmeinet, Kreuzf, Krone, Mörin, Nib, Parz, Renner, StrKarl, UrbHabsb, UvZLanz, Virg, Urk; E.: ahd. mūl (1) 14, st. M. (i), Maulesel, Maultier; germ. *mūl-, M., Maulesel; s. lat. mulus, M., Maulesel; weitere Herkunft unklar; W.: nhd. (ält.) Maul, N. (2), Maul, Maultier, DW 12, 1795; L.: Lexer 145a (mūl), Hennig (mūl), WMU (mūl 475 [1281] 2 Bel.)
mül, müle, mülin, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Mühle; ÜG.: lat. molendinum BrTr; Vw.: s. ban-, esel-***, göu-, hader-, holz-, kumpf-, schindel-, sege-, senef-, vrōn-*, walk-, wende-, wint-; Hw.: s. mūl; vgl. mnd. mȫle; Q.: (st. F.) RWchr, ErzIII, DSp, GTroj, HvBurg, Seuse, (sw. F.) Brun, HTrist, Kreuzf, Minneb, EvA, Seuse (FB mül), BrTr, Helbl, Krone, Parz, Pilatus (um 1200), SchwSp, UrbBayÄ, Virg, Walth, Urk; E.: s. ahd. mula* 1, st. F. (ō)?, Mühle; ahd. mulīn 14, mulī, st. F. (ī), Mühle, Mühlstein; s. lat. molīna, F., Mühle; s. lat. molere, V., mahlen; vgl. idg. *mel- (1), *smel-, *melə-, *mlē-, *melH-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pokorny 716; W.: s. nhd. Mühle, F., Mühle, DW 12, 2636; R.: durch die mül zücken: nhd. verspotten; L.: Lexer 145a (mül), Hennig (mül), WMU (mül 8 [1248] 505 Bel.), WMU (müle)
mülacker 1, mhd., st. M.: nhd. „Mühlacker“, zu einer Mühle gehörender Acker; E.: s. mül, acker; W.: nhd. DW-; L.: WMU (mülacker 2559 [1296] 1 Bel.)
mulafich, mhd., Sb.: Vw.: s. mulvane
mülbach 13 und häufiger, mülpach, mülepach, mhd., st. M.: nhd. Mühlbach; Q.: Urk (1298); E.: s. mül, bach; W.: nhd. Mühlbach, M., Mühlbach, Bach der eine Mühle treibt, DW 12, 2636; L.: Hennig (mülpach), WMU (mülbach 3055 [1298] 13 Bel.)
mūlbanden*, muolbanden, mhd., sw. V.: nhd. Maulkorb anlegen; E.: s. mūl, banden; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (muolbanden)
mūlber, mhd., st. N., st. F.: Vw.: s. mūlbere*
mūlberblat*, mūlperplat, mhd., st. N.: nhd. Maulbeerblatt; Q.: BdN (1348/50); E.: s. mūlbere, blat; W.: nhd. (ält.) Maulbeerblatt, N., Maulbeerblatt, DW 12, 1799; L.: Hennig (mūlperplat)
mūlberboum, mūlperpoum, maulberboum, mhd., st. M.: nhd. Maulbeerbaum; ÜG.: lat. morus Gl, sycomorus Gl; Q.: EvSPaul (FB mūlberboum), Albrecht (1190-1210), BdN, Gl; E.: s. mūl, bere, boum; W.: nhd. (ält.) Maulbeerbaum, M., Maulbeerbaum, DW 12, 1798; L.: Hennig (mūlperpoum), Glossenwörterbuch 421b (mūlberboum)
mūlbere*, mūlber, mūlper, mhd., st. N., st. F.: nhd. Maulbeere; Hw.: vgl. mnd. mūlbēre; Q.: Albrecht (1190-1210), BdN; E.: s. ahd. mūrber* 1?, mōrber*, mūlber*, st. N. (a), Maulbeere; s. lat. mōrus, F., Maulbeere; lat. mōrum, N., Maulbeere; gr. μόρον (móron), N., Maulbeere, Brombeere; idg. *moro-, Sb., Brombeere, Pokorny 749; s. beri; W.: nhd. (ält.) Maulbeere, N., F., Maulbeere, DW 12, 1798; L.: Lexer 145a (mūlber), Hennig (mūlper)
mūlboum, mhd., st. M.: nhd. Maulbeerbaum; Hw.: vgl. mnd. mūlbōm; Q.: EvA, Cranc (FB mūlboum), Urk (1277); E.: s. mūl, boum; W.: nhd. DW-; L.: WMU (mūlboum N148 [1277] 2 Bel.)
mulde, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Mulde, Getreidetrog, halbrundes ausgehöhltes Gefäß namentlich zum Reinigen des Getreides, Mehltrog, Backtrog; Hw.: vgl. mnd. molde; Q.: WeistErf (Ende 13./1. Hälfte 14. Jh.); E.: s. ahd. muoltra 27, muoltera, mulhtra*, st. F. (ō), sw. F. (n), Schüssel, Trog, Mulde (F.); s. lat. mulctra, F., Melkfass, Melkkübel; vgl. lat. mulgēre, V., melken; idg. *mē̆lg̑-, *meləg̑-?, V., abstreifen, wischen, melken, Pokorny 722; W.: nhd. (ält.) Mulde, F., Mulde (F.), längliches ausgehöhltes Gefäß, DW 12, 2652; L.: Lexer 145a (mulde)
muldenvaz, muldenfaz*, mhd., st. N.: nhd. „Muldenfass“, Trog; Hw.: vgl. mnd. moldenvat; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. mulde, vaz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer (muldenvaz)
mule..., mhd.: Vw.: s. mül...
mūle (1), mhd., sw. F.: nhd. Maul (N.) (1), Mund (M.); Hw.: vgl. mnd. mūl (1); Q.: LAlex (FB mūl), Gen (1060-1080), KvWPart; E.: s. ahd. mūla 2, st. F. (ō), Maul (N.) (1); germ. *mūlō, st. F. (ō), Maul (N.) (1), Mund (M.); germ. *mūlō-, *mūlōn, *mūla-, *mūlan, sw. M. (n), sw. N. (n), *mūlō-, *mūlōn, sw. F. (n), Maul (N.) (1), Mund (M.); s. idg. *mū̆- (1), V., Sb., murmeln, Mund (M.), Maul (N.) (1), Pokorny 751; W.: vgl. Maul, N., Maul (N.) (1), Mund (M.), DW 12, 1782; L.: Lexer 145a (mūl)
mūle (2) 1, mhd., sw. M.: nhd. Maul (N.) (2), Maultier, Maulesel; ÜG.: lat. mulus Gl; Hw.: vgl. mnd. mūl (2); Q.: Gl (13. Jh.); E.: s. lat. mūlus, M., Maulesel; weitere Herkunft unklar; W.: vgl. nhd. (ält.) Maul, N., Maul, Maultier, DW 12, 1795; L.: Lexer 145a (mūl), Glossenwörterbuch 423a (mūle)
müle, mhd., sw. F.: Vw.: s. korn-, stoup-, ziegel-, s. mül
müle..., mhd.: Vw.: s. mül...
mūleht, mūlet, mhd., Adj.: nhd. „maulicht“, großmündisch, mit großem Mund versehen (Adj.), mürrisch; Q.: Schürebr (FB mūleht), Mai (1270/80), Roseng; E.: s. mūl, eht, oht, haft; W.: s. nhd. (ält.) maulicht, Adj., maulicht, mäulicht, mit Maul versehen (Adj.), nach Art eines Mauls gestaltet, DW 12, 1805; L.: Lexer 145a (mūleht)
mülenberc* 2, mülnberc, mhd., st. M.: nhd. „Mühlenberg“, Mühlberg; Q.: Urk (1293); E.: s. mül, berc (1); W.: s. nhd. Mühlberg, M., Mühlberg, Berg bei einer Mühle, DW 12, 2636; L.: WMU (mülnberc 1852 [1293] 2 Bel.)
mülenhērrinne* 1, mülnhērrinne, mhd., st. F.: nhd. „Mühlenherrin“, Frau eines Müllers, Müllerin; Q.: Urk (1275); E.: s. mül, herrin; W.: nhd. DW-; L.: WMU (mülnherrinne 236 [1275] 1 Bel.)
mülenkorn* 1, mülnkorn, mhd., st. N.: nhd. „Mühlenkorn“, zum Mahlen bestimmtes Getreide; Q.: Urk (1275); E.: s. mül, korn; W.: nhd. DW-; L.: WMU (mülnkorn 251 [1275] 1 Bel.)
mülenstein***, mülnstein, mhd., st. N.: nhd. Mühlenstein; Vw.: s. esel-; Hw.: s. mülstein; E.: s. müle, stein; W.: nhd. Mühlenstein, M., Mühlenstein, Stein zum Mahlen des Mehles, DW 12, 2640
mülganc 1, mhd., st. M.: nhd. „Mühlgang“, Betrieb oder Mahlwerk einer Mühle oder eines Mühlbaches; Hw.: vgl. mnd. mȫlenganc; Q.: Urk (1288); E.: s. mül, ganc; W.: nhd. (ält.) Mühlgang, M., Mühlgang, Mahlgang einer Mühle, DW 12, 2641; L.: WMU (mülganc 998 [1288] 1 Bel.)
mülgelt, mhd., st. N.: nhd. „Mühlgeld“, Mühlzins; Hw.: vgl. mnd. mȫlengelt; Q.: UrbBayÄ (um 1240); E.: s. mül, gelt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 145a (mülgelt)
mülgrabe 3, mhd., sw. M.: nhd. Mühlgraben, Mühlbach; Hw.: vgl. mnd. mȫlengrāve; Q.: Urk (1282); E.: s. mül, grabe; W.: nhd. Mühlgraben, M., Mühlgraben, Graben der das Wasser zu einer Mühle leitet, DW 12, 2641; L.: WMU (mülgrabe N224 [1282] 3 Bel.)
mülhac 1, mhd., st. M.: nhd. „Mühlhag“, Wald bei einer Mühle, Gehölz bei einer Mühle; Q.: Urk (1272); E.: s. mül, hac; W.: nhd. DW-; L.: WMU (mülhac 161 [1272] 1 Bel.)
mülhalde 1, mhd., st. F.: nhd. Mühlhalde, Halde an einer Mühle; Q.: Urk (1295); E.: s. mül, halde; W.: nhd. DW-; L.: WMU (mülhalde N734 [1295] 1 Bel.)
mülhūs, mhd., st. N.: nhd. Mühlhaus, Mühle; Hw.: vgl. mnd. mȫlenhūs; Q.: Tuch, UrbBayJ, Urk (1276); E.: s. mül, hūs; W.: vgl. nhd. (ält.) Mühlenhaus, N., Mühlenhaus, Gebäude oder Haus einer Windmühle worin der ganze Mechanismus der Windmühle, angebracht ist, DW 12, 2640; L.: Lexer 145a (mülhūs), WMU (mülhūs 273 [1276] 3 Bel.)
mūlic***, mhd., Adj.: Vw.: s. wīt-; E.: s. mūl; W.: nhd. DW-
mūlich, mhd., Adj.: Vw.: s. müejelich*
mūlin, miulin, mhd., st. F.: Vw.: s. mūlinne
mülin, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. mül
mūlinne, mūlīn, miulin, mhd., st. F.: nhd. Mauleselin; Hw.: s. mūlin; vgl. mnd. mūlinne; Q.: Ren, RWchr, Enik, Hawich (FB mūlinne), Parz (1200-1210); E.: ahd. mūlin 5, st. F. (jō), Mauleselin, weibliches Maultier; vgl. lat. mūlus, M., Maulesel; weitere Herkunft unklar; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 145a (mūlinne), Hennig (mūlin)
mulken, mhd., st. N.: Vw.: s. molchen
mülkleffel, mhd., st. M.: nhd. Klöppel in der Mühle; Q.: Jüngl (nach 1280) (FB mülkleffel); E.: s. mül, kleffel; W.: nhd. DW-
mülkorn 3, mhd., st. N.: nhd. „Mühlkorn“, zum Mahlen bestimmtes Getreide; Hw.: vgl. mnd. mȫlenkōrn; Q.: Urk (1286); E.: s. mül, korn; W.: nhd. DW-; L.: WMU (mülkorn 809 [1286] 3 Bel.)
müllære***, mhd., M.: Vw.: s. mülnære
müllærinne*, müllerin, mhd., st. F.: Vw.: s. mülnærinne
mulle, mul, mhd., st. F.: nhd. Staub, Müll; Hw.: vgl. mnd. mul (1); E.: s. ahd. mulli* 1, st. N. (ja), Müll, Schutt; s. mullen; W.: s. nhd. (ält.) Mull, M., Mull, „Müll“, Staub, Unrat, DW 12, 2653; L.: Lexer 145a (mulle)
mülle***, mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. mulle (?); W.: nhd. DW-
müllēhen 1, mhd., st. N.: nhd. „Mühllehen“, Mühlenlehen, Rechte oder Liegenschaften die zu einer bestimmten Mühle gehören; Q.: Urk (1291); E.: s. mül, lēhen; W.: nhd. DW-; L.: WMU (müllēhen 1450 [1291] 1 Bel.)
müllen, müln, mhd., sw. V.: nhd. zerstoßen (V.), zermalmen; Vw.: s. zer-; Q.: Ot (FB müllen), Helmbr (um 1280); E.: ahd. mullen* 11, sw. V. (1b), plagen, zermalmen, zerstören; germ. *muljan, sw. V., mahlen, zermalmen; idg. *mel- (1), *smel-, *melə-, *mlē-, *melH-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pokorny 716; W.: s. nhd. mühlen, sw. V., mühlen, zerreiben, DW 12, 2639; L.: Lexer 145a (müllen), Hennig (müllen)
müller, mhd., st. M.: Vw.: s. mülnære
müllerin, mhd., st. F.: Vw.: s. müllærinne
müllōch 1, mhd., st. M.: nhd. Mühlbusch, Mühlwald; Q.: Urk (1281); E.: s. mül, lōch; W.: nhd. DW-; L.: WMU (müllōch 462 [1281] 1 Bel.)
mülmeister, mhd., st. M.: nhd. „Mühlmeister“, Müller; Hw.: vgl. mnd. mȫlenmēster; E.: s. mül, mūle, meister; W.: nhd. (ält.) Mühlmeister, M., Mühlmeister, DW 12, 2642; L.: Lexer 145a (mülmeister), WMU (mülmeister 3474 [1299] 2 Bel.)
müln, mhd., sw. V.: Vw.: s. müllen
mülnære, mülner, müllner, müller, müllære*, mhd., st. M.: nhd. „Müllner“, Müller; Vw.: s. sege-, zuo-; Hw.: vgl. mnd. möllære, mölnære; Q.: Enik, Teichn (FB mülnære), Ammenh, Mügeln, PassIII, StRAugsb, Urk (1263); E.: ahd. mulināri 3, st. M. (ja), „Müllner“, Müller; mlat. molīnārius, M., Müller; vgl. lat. molīna, F., Mühle; lat. molere, V., mahlen; vgl. idg. *mel- (1), *smel-, *melə-, *mlē-, *melH-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pokorny 716; W.: nhd. (ält.) Müllner, M., Müllner, DW 12, 2657, vgl. DW 12, 2654 (Müller); L.: Lexer 145a (mülnære), Hennig (mülnære), WMU (mülnære 65 [1263] 205 Bel.)
mülnærinne, müllærinne*, mülnerin, müllerin, mhd., st. F.: nhd. Müllerin oder Angehörige einer Familie Müller; Q.: Berth (um 1275), Tuch, Urk; E.: s. mülnære, mül, müllen; W.: nhd. (ält.) Müllnerin, F., Müllnerin, DW 12, 2657, vgl. DW 12, 2656 (Müllerin); L.: Lexer 145a (mülnærinne), Hennig (mülnerin), WMU (mülnærinne 607 [1283] 3 Bel.)
mülnberc, mhd., st. M.: Vw.: s. mülenberc
mülnerin, mhd., st. F.: Vw.: s. mülnærinne
mülnhērrinne, mhd., st. F.: Vw.: s. mülenhērrinne
mülnstein, mhd., st. M.: Vw.: s. mülenstein; Hw.: s. mülstein
mülpach, mülepach, mhd., st. M.: Vw.: s. mülbach
mūlper, mhd., st. F.: Vw.: s. mūlbere*
mūlperplat, mhd., st. N.: Vw.: s. mūlberblat
mūlperpoum, mhd., st. M.: Vw.: s. mūlberboum
mülpfat* 3, mülphat, mhd., st. M.: nhd. „Mühlpfad“, Pfad zu einer Mühle, Pfad bei einer Mühle; Q.: Urk (1292); E.: s. mül, pfat; W.: nhd. DW-; L.: WMU (mülpfat N543 [1292] 3 Bel.)
mülrat, mulerat, mhd., st. N.: nhd. Mühlrad; Hw.: vgl. mnd. mȫlenrat; Q.: Vät, HvNst, KvMSph (FB mülrat), Georg, Herb (1190-1200), JSigen, PassI/II, Ring, Wig; E.: s. mül, rat; W.: nhd. Mühlrad, N., Mühlrad, DW 12, 2642; L.: Lexer 145a (mülrat), Hennig (mülrat)
mūlrössel, mhd., st. N.: nhd. „Maultierrössel“, junges Maultier; Q.: Ot (1301-1319) (FB mūlrössel), BuchdRügen; E.: s. mūl, rössel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 145a (mūlrössel)
mülruns, mülrunse, mhd., st. M.: nhd. Mühlbach, Mühlgraben; Hw.: s. mülrunse; Q.: Urk (1298); E.: s. mül, runs; W.: nhd. DW-; L.: WMU (mülruns 2902 [1298] 5 Bel.)
mülrunse, mhd., sw. F.: nhd. Mühlbach, Mühlgraben; Hw.: s. mülruns; E.: s. mül, runse
mūlslac, mhd., st. M.: nhd. „Maulschlag“, Maulschelle, Ohrfeige; Hw.: vgl. mnd. mūlslach; Q.: Märt, HvNst, Teichn (FB mūlslac), Neidh, OrtnAW, Parz (1200-1210), StRPrag, Urk; E.: s. mūl, slac; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 145a (mūlslac), Hennig (mūlslac), WMU (mūlslac 1975 [1294] 4 Bel.)
mülstadel, mhd., st. M.: nhd. „Mühlstadel“, Mühlplatz; Q.: Lexer (1432); E.: s. mül, stadel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 145a (mülstadel)
mülstal, mhd., st. M.: nhd. Mühlplatz, Stelle an der eine Mühle steht; Q.: Lexer (1120), Urk; E.: s. mül, stal; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 145a (mülstal), WMU (mülstal N184 [1280] 2 Bel.)
mülstat, mhd., st. F.: nhd. „Mühlstatt“, Mühlplatz; Hw.: vgl. mnd. mȫlenstat; Q.: Lexer (1294); E.: s. mül, stat; W.: nhd. (ält.) Mühlstatt, F., Mühlstatt, Statt wo eine Mühle steht oder stehen darf, DW 12, 2643; L.: Lexer 145a (mülstat)
mülstein, mulestein, mhd., st. M.: nhd. Mühlstein; Hw.: s. mülenstein, mülnstein; vgl. mnd. mȫlenstēn; Q.: ErzIII (1233-1267), SGPr, EvB, Tauler, Seuse (FB mülstein), BdN, Berth, EvBeh, Kolm, KvWTroj, Martina, Myst, PassI/II, Wachtelm, Urk; E.: ahd. mulistein 4, mulinstein, st. M. (a), Mühlstein; s. mulīn, stein; W.: nhd. Mühlstein, M., Mühlstein, Stein zum Mahlen des Mehles, DW 12, 2643, vgl. DW 12, 2640 (Mühlenstein); L.: Lexer 145a (mülstein), Hennig (mülstein), WMU (mülstein 448 [1281] 8 Bel.)
mülstīge 2, mülsteige* (?), mhd., st. F.: nhd. „Mühlsteige“, Mühlstiege; Q.: Urk (1292); E.: s. mūl, stīge; W.: nhd. DW-; L.: WMU (mülstīge N521 [1292] 2 Bel.)
mülstoub*, mülstoup, mhd., st. M.: nhd. Mühlstaub; Q.: Teichn (1350-1365) (FB mülstoup); E.: s. mül, stoub; W.: nhd. Mühlstaub, M., Mühlstaub, Mehlstaub in einer Mühle, DW 12, 2643
mūlstreich, mhd., st. M.: nhd. „Maulstreich“, Maulschelle; E.: s. mūl, streich; W.: nhd. (ält.) Maulstreich, M., Maulstreich, Schlag aufs Maul, DW 12, 2809; L.: Lexer 145a (mūlstreich)
mülswīn 2, mhd., st. N.: nhd. „Mühlschwein“, Schwein als Abgabe von einer Mühle; Q.: Urk (1286); E.: s. mül, swīn; W.: nhd. DW-; L.: WMU (mülswīn 790 [1286] 2 Bel.)
multer (1), mhd., st. N.: nhd. „Multer“, Mahllohn, Mahlmetze; Q.: Ksk (um 1170) (multra) (FB multer); E.: ahd. multere* 1, Sb., Lohn des Müllers, Gewinn des Müllers; germ. *moltur-, molitur-, Sb., Mahllohn; s. lat. molitura?, F., Mahllohn?, Lohn des Müllers?; vgl. lat. molitor, M., Müller; lat. molīna, F., Mühle; lat. molere, V., mahlen; vgl. idg. *mel- (1), *smel-, *melə-, *mlē-, *melH-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pokorny 716; W.: s. nhd. (ält.) Multer, M., N., Multer, was von einem Mahlgaste auf einmal gemahlen wird, Mahllohn des Müllers, DW 12, 2658; L.: Lexer 145a (multer)
multer (2), mhd., st. M.: nhd. Mühlstein; E.: s. multer (1); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (multer)
multer (3), muolter, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Mulde, Getreidetrog, Mehltrog, Backtrog, gebogene Brustharnischplatten; Q.: Chr, Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: ahd. muoltra 27, muoltera, mulhtra*, multa, st. F. (ō), sw. F. (n), Schüssel, Napf, Trog, Backtrog, Mulde; lat. mulctra, F., Melkfass, Melkkübel; vgl. lat. mulgēre, V., melken; idg. *mē̆lg̑-, *meləg̑-?, V., abstreifen, wischen, melken, Pokorny 722; W.: s. nhd. Multer, F., Multer, längliches ausgehöhltes Gefäß, Trog, DW 12, 2658; L.: Lexer 145a (multer)
mulvane, mulve, mulvihe, mulfane*, mulfe*, mulfihe*, mulefe, mulafich, mhd., Sb.: nhd. herrenloses Gut; E.: Herkunft unbekannt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 145a (mulvane)
mulve, mhd., Sb.: Vw.: s. mulvane
mulvihe, mhd., Sb.: Vw.: s. mulvane
mülwazzer 2, mhd., st. N.: nhd. Mühlwasser, Mühlbach; Q.: Urk (1278); E.: s. mül, wazzer; W.: nhd. (ält.) Mühlwasser, N., Mühlwasser, Wasser das eine Mühle treibt, DW 12, 2644; L.: WMU (mülwazzer 364 [1278] 2 Bel.)
mülwec, mhd., st. M.: nhd. Mühlenweg, Weg zu einer Mühle, Weg bei einer Mühle; Hw.: vgl. mnd. mȫlenwech; Q.: Urk (1298); E.: s. müle, wec; W.: s. nhd. Mühlenweg, M., Mühlenweg, DW-; L.: WMU (mülwec 3037 [1298] 1 Bel.)
mūlwelf, mhd., st. M.: Vw.: s. mūlwerf
mülwerc, mhd., st. N.: nhd. Mühlwerk, Mühle, Mühlgerät, Mühlerzeugnis; Hw.: vgl. mnd. mȫlwerk; Q.: Chr (14./15. Jh.), Tuch; E.: s. mül, werc; W.: s. nhd. Mühlwerk, N., Mühlwerk, Getriebe einer Mühle, DW 12, 2644; L.: Lexer 145a (mülwerc), Hennig (mülwerc)
mūlwerf, mūlwurf, mūrwurf, mūwerf, mūlwelpf, mūlwelf, mhd., st. M.: nhd. Maulwurf; Hw.: s. moltwerf; E.: s. mūl, werf; W.: vgl. Maulwurf, M., Maulwurf, DW 12, 1811; L.: Lexer 143b (mūlwerf), Hennig (mūlwerf)
mülwuor, mhd., st. F.: Vw.: s. mülwuore*
mülwuore* 1, mülwuor, mhd., st. F.: nhd. „Mühlwehr“, Mühlenwehr; Q.: Urk (1299); E.: s. mül, wuore; W.: vgl. nhd. (ält.) Mühlwehr, N., Mühlwehr, Wehr wodurch das zu einer Mühle nötige Wasser aufgedämmt und auf die Mühle geleitet wird, DW 12, 2644; L.: WMU (mülwuor 3259 [1299] 1 Bel.)
mūlwurf, mhd., st. M.: Vw.: s. mūlwerf
mulzære*, mulzer, mhd., st. M.: nhd. Mälzer; E.: s. mulzen; W.: nhd. (ält.) Mulzer, M., Mulzer, Malzbereiter, DW 12, 2659; L.: Lexer 145a (mulzer)
mulzen, mhd., sw. V.: nhd. Malz herstellen, zu Malz verarbeiten, zu Malz dörren, mälzen; Q.: Himmelr (2. Hälfte 12. Jh.), StRPrag, Urk; E.: s. malz; W.: nhd. (ält.) mulzen, V., mulzen, malzen, Malz bereiten, DW 12, 2659; L.: Lexer 145a (mulzen), Hennig (mulzen), WMU (mulzen N763 [1296] 2 Bel.)
mulzer (1), mhd., st. N.: nhd. Mahllohn, Mahlmetze; E.: s. mulzen; W.: nhd. (ält.) Mülzer, N., Mülzer, Malzlohn, DW 12, 2659; L.: Lexer 145a (mulzer)
mulzer (2), mhd., st. M.: Vw.: s. mulzære*
mūme, mhd., sw. F.: Vw.: s. muome
mun, mhd., st. M.: nhd. Gedanke, Absicht, Gesinnung, Erinnerung; Q.: Lei, LBarl (vor 1200), WvÖst (FB mun); E.: s. minen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 145a (mun), Lexer 430a (mun)
mūn, mhd., sw. V.: Vw.: s. müejen
munch, mhd., st. M.: Vw.: s. münechic
münch, mhd., st. M.: Vw.: s. münechic
münchen, mhd., sw. V.: Vw.: s. münechen
munchlich, mhd., Adj.: Vw.: s. münechlich
mundære***, mhd., st. M.: nhd. „Munder“; Vw.: s. vore-*; E.: s. mund; W.: nhd. DW-
mundāte, muntāt, montāt, mhd., st. F.: nhd. abgesteckter und gefreiter Raum, Mundat, Freiung, Emunität, Immunität, Immunitätsbezirk; Q.: Urk (1263); E.: s. lat. immūnitās, F., Befreiung; vgl. lat. immūnis, Adj., frei von Leistungen, ledig; vgl. idg. *mei- (2), V., Adj., Sb., wechseln, tauschen, täuschen, gemeinsam, Leistung, Pokorny 710; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 145a (mundāte), WMU (mundāte 77 [1263] 14 Bel.)
munde*** (1), mhd., Adv.: Vw.: s. vrast-; E.: s. munt; W.: nhd. DW-
munde*** (2), mhd., sw. M.: Vw.: s. vore-; E.: s. munt, munden; W.: nhd. DW-
munde*** (3), mhd., st. F.: Vw.: s. wahs-; E.: s. munt; W.: nhd. DW-
münde*** (1), mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. munt; W.: nhd. DW-
münde*** (2), mhd., Adj.: Vw.: s. selp-; E.: s. munt; W.: nhd. DW-
mündec, mhd., Adj.: Vw.: s. mündic
mündel, mhd., st. N.: nhd. „Mündlein“, Mündchen; Hw.: vgl. mnd. mündel; E.: s. munt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 145b (mündelīn)
mündelbor, mhd., sw. M.: nhd. „mündelbar“; Q.: Ksk (um 1170) (FB mündelbor); E.: s. munt; W.: nhd. DW-
mündelehe, mhd., Sb.: nhd. Mündelschaft; Q.: Ksk (um 1170) (FB mündelehe); E.: s. munt; W.: nhd. DW-
mündelīn, mhd., st. N.: nhd. „Mündlein“, Mündchen; Hw.: vgl. mnd. mündellīn; Q.: RWh, RWchr5, Enik, HTrist, SHort, HvNst, WvÖst, TvKulm, Minneb, MinnerII, Seuse (FB mündelīn), Crane, HeldbK, KvWEngelh, Reinfr, RvEGer, Teichn, Tit (nach 1217), Virg, WolfdA; E.: s. munt; W.: nhd. Mündlein, N., Mündlein, kleiner zierlicher Mund, DW 12, 2689; L.: Lexer 145b (mündelīn)
mundelinc, mhd., st. M.: nhd. „Mündling“, Vormund, Mündel; Hw.: vgl. mnd. mündelinc; Q.: Ksk (um 1170) (FB mundelinc); E.: s. munden; W.: nhd. (ält.) Mündling, M., Mündling, unter der Gewalt eines anderen Seiender, Schützling, DW 12, 2691; L.: Lexer 145b (mundelinc)
munden (1), mhd., sw. V.: nhd. schützen; Vw.: s. bal-, be-, liu-, smutze-, vore-*, vülle-; E.: ahd. muntōn* 2, sw. V. (2), schützen, jemanden schützen, verteidigen; s. munt (1); W.: nhd. DW-
munden*** (2), mhd., st. N.: nhd. Munden; Vw.: s. smutze-; E.: s. munden (1); W.: nhd. DW-
munder (1), mhd., Adj.: nhd. munter, wach, wachsam, frisch, eifrig, lebhaft, aufgeweckt; Q.: Mar, RWchr, Enik, Secr, GTroj, WvÖst, Ot, BDan, Hiob, KvHelmsd, Minneb, MinnerII, Teichn (FB munder), Chr, Gen (1060-1080), GenM, Kirchb, KvWLd, KvWTroj, Loheng, Martina, Serv, UvZLan, Walth; E.: ahd. muntar 3, Adj., munter, lebhaft, behende; germ. *mundra-, *mundraz, Adj., wach, munter, lebhaft, eifrig; s. idg. *mendʰ-, V., sehen, streben, lebhaft sein (V.), seinen Sinn richten, Pokorny 730; vgl. idg. *men- (3), *menə-, *mnā-, *mnē-, *mneh₂-, V., denken, Pokorny 726; W.: nhd. munter, Adj., „munter“, regsam, wach, heiter, DW 12, 2699; L.: Lexer 145b (munder), Hennig (munder)
munder (2), mhd., Adv.: nhd. munter, wach, wachsam, frisch, eifrig, lebhaft, aufgeweckt; Hw.: s. munter; Q.: TvKulm (1331) (FB munder); E.: s. munder (1); W.: nhd. munter, Adv., „munter“, regsam, wach, heiter, DW 12, 2699; L.: Lexer 145b (munder), Hennig (munder)
munderen*, mundern, mhd., sw. V.: nhd. „muntern“, ermuntern, ermuntern zu, aufmuntern, munter machen, aufwecken, munter werden, aufwachen; Vw.: s. er-; Q.: WvÖst, Ot, Hiob (FB mundern), Will (1060-1065), JTit, KvWLd, KvWTroj, PrLeys (Ende 12. Jh.), Renner; E.: ahd. muntaren* 14, sw. V. (1a), ermuntern, anregen, zur Tätigkeit antreiben; germ. *mundrajan, sw. V., ermuntern, fleißig machen; s. idg. *mendʰ-, V., sehen, streben, lebhaft sein (V.), seinen, Sinn richten, Pokorny 730; vgl. idg. *men- (3), *menə-, *mnā-, *mnē-, *mneh₂-, V., denken, Pokorny 726; W.: s. nhd. muntern, sw. V., muntern, munter machen, DW 12, 2702; L.: Lexer 145b (mundern), Hennig (mundern)
munderic***, mhd., Adj.: Hw.: s. mundericheit*?
mundericheit*?, munderkeit, mhd., st. F.: nhd. „Munterkeit“; Q.: Gnadenl (1390?) (FB munderkeit); E.: s. munderen; W.: nhd. (ält.) Munterkeit, F., Munterkeit, munteres Wesen, DW 12, 2702
munderkeit, mhd., st. F.: Vw.: s. mundericheit*?
mundern, mhd., sw. V.: Vw.: s. munderen*
munderung***, mhd., st. F.: nhd. Erweckung; Vw.: s. er-; E.: s. munderen; W.: nhd. DW-
mundic***, mhd., Adj.: Vw.: s. vore-*; E.: s. mündic; W.: nhd. (ält.) mündig, Adj., mündig, Mund habend, DW 12, 2688
mündic*, mündec, mhd., Adj.: nhd. mündig; Vw.: s. selp-, un-, wahs-; Hw.: vgl. mnd. mündich; Q.: Hiob (FB mündec), Hans, Köditz (1315/23); E.: s. munt; W.: nhd. mündig, Adj., mündig, Gewalt habend, DW 12, 2688; R.: eines dinges mündic werden: nhd. etwas zu tun wagen; L.: Lexer 145a (mündec)
mundicheit***, mhd., st. F.: Vw.: s. liu-***; E.: s. mundic, heit; W.: nhd. DW-
mundisch***, mhd., Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. munt; W.: s. nhd. (ält.) mündisch, Adj., mündisch, mündig, DW 12, 2689
mundunge***, mhd., st. F.: nhd. Mundschaft; Vw.: s. vore-*; E.: s. munt; W.: nhd. DW-
münec, mhd., Adj.: Vw.: s. münic
münech, münich, munich, münch, munch, mhd., st. M.: nhd. Mönch, Wallach, verschnittener Hengst, Backwerk; ÜG.: lat. monachus BrTr, PsM; Vw.: s. hove-, mer-, spitāl-*; Hw.: vgl. mnd. mȫnik (1); Q.: PsM (vor 1190), RWh, StrAmis, ErzIII, Enik, Berth, SHort, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, BDan, Minneb, MinnerII, Tauler, Seuse (FB münech), BdN, BrTr, LivlChr, MarLegPass, Myst, Nib, PassI/II, Renner, Tit, TürlWh, UvLFrd, Walth, Urk; E.: ahd. munih 15, st. M. (a), Mönch; germ. *munik, M., Mönch; s. lat. monachus, M., Mönch; gr. μοναχός (monachós), M., Einsiedler; vgl. gr. μόνος (mónos), Adj., allein; vgl. idg. *men- (4), V., Adj., klein, verkleinern, vereinzelt, Pokorny 728; W.: s. nhd. Mönch, M., Mönch, DW 12, 2487; R.: grāwer münech: nhd. „grauer Mönch“, Zisterzienser; R.: swarzer münech: nhd. „schwarzer Mönch“, Benediktiner; R.: wīzer münech: nhd. „weißer Mönch“, Prämonstratenser; L.: Lexer 145b (münech), Hennig (münech), WMU (münech 107 [1267] 159 Bel.), FB 251b (münech)
munechære* (?) 11, munichære*, municher, mhd., st. M.: nhd. Münchner; Q.: Urk (1290); E.: s. münech; W.: nhd. DW-; L.: WMU (municher 1302 [1290] 11 Bel.)
müneche 1, mhd., sw. M.: nhd. Mönch; ÜG.: lat. monachus Gl; Q.: Gl (12. Jh.)?; E.: s. münech; W.: s. nhd. Mönch, M., Mönch, s. nhd. (ält.) Münch, M., Münch, DW 12, 2669, vgl. DW 12, 2487 (Mönch); L.: Glossenwörterbuch 423b (müneche)
münechen, munichen, münchen, munchen, mhd., sw. V.: nhd. „mönchen“, Mönch werden, ins Kloster gehen, zum Mönch bestimmen, zum Mönch machen, entmannen (?), Mönch werden, nach der Mönchsregel zu leben beginnen; Hw.: vgl. mnd. mȫniken; Q.: Kchr (um 1150), DSp (FB münechen), Freid, Frl, MarLegPass, Myns, NvJer, Roth, RvEBarl; E.: s. münech; W.: nhd. (ält.) münchen, V., münchen, zum Mönche machen, DW 12, 2669, vgl. DW 12, 2491 (mönchen), s. nhd. mönchen, V., mönchen; L.: Lexer 145b (münechen), Hennig (münechen)
münecheshof* 2, münechshof, mhd., st. M.: nhd. „Mönchshof“, Wirtschaftshof eines Klosters; Hw.: s. münechhof; Q.: Urk (1263); E.: s. münech, hof; W.: nhd. DW-; L.: WMU (münechshof 67 [1263] 2 Bel.)
münechesname, mhd., st. M.: nhd. Mönchsname (?); Q.: Vät (1275-1300) (FB münechesname); E.: s. müneche, name; W.: nhd. DW-
münechgazze 1, mhd., sw. F.: nhd. Mönchgasse; Q.: Urk (1269); E.: s. münech, gazze; W.: nhd. DW-; L.: WMU (münechgazze N92 [1269] 1 Bel.)
münechgenōz, mhd., st. M.: nhd. „Mönchgenosse“; Q.: Vät (1275-1300) (FB münechgenōz); E.: s. münech, genōz; W.: nhd. DW-; R.: niht münechgenōz sīn: nhd. kein wahrer Mönch sein (V.); L.: Lexer 430a (münechgenōz)
münechhof, mhd., st. M.: nhd. „Mönchhof“, Wirtschaftshof eines Klosters; Hw.: s. münecheshof; vgl. mnd. mȫnikehof; Q.: Tauler (FB münechhof), ReinFu (Ende 13. Jh.), UrbHabsb, Urk; E.: s. münech, hof; W.: nhd. DW-; L.: WMU (münechhof 1054 [1288] 2 Bel.)
münechic*, münchec, mhd., Adj.: nhd. mönchisch; E.: s. münech; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 145a (münchec)
münechīe, mhd., st. F.: nhd. Mönchsstand; Q.: Albert (1190-1200); E.: s. münech; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 145b (münechīe)
münechiken 1, mhd., mmd., st. N.: nhd. „Mönchchen“, junger Mönch; ÜG.: lat. monachellus Gl; Q.: Gl (12/13. Jh.); I.: Lüs. lat. monachellus; E.: s. münech; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 423b (münechiken)
münechinne*, münechin, mhd., st. F.: nhd. „Mönchin“, Nonne; E.: s. münech; W.: nhd. (ält.) Mönchin, F., Mönchin, weiblicher Mönch, DW 12, 2492; L.: Lexer 145b (münechin)
münechisch*, münchisch, mhd., Adj.: nhd. mönchisch; E.: s. münech; W.: nhd. (ält.) mönchisch, Adj., mönchisch, Mönchen eigen, Mönchen gemäß, DW 12, 2493; L.: Lexer 145a (münchec), Hennig (münchisch)
münechleben, mhd., st. N.: nhd. Mönchsleben, Mönchsstand; Q.: LBarl (vor 1200), Vät (FB münechleben), Warnung; E.: s. münech, leben; W.: s. nhd. Mönchsleben, N., Mönchsleben, DW 12, 2495; L.: Lexer 145b (münechleben)
münechlich, munechlich*, munichlich, munchlich, mhd., Adj.: nhd. „mönchlich“, mönchisch; Q.: LBarl (vor 1200), Vät, Apk (FB münechlich), PassI/II; E.: ahd. munihlīh* 1, Adj., mönchisch; s. munih, līh (3); s. mhd. münech; W.: s. nhd. (ält.) mönchlich, Adj., Adv., mönchlich, mönchisch, DW 12, 2493; R.: munech kleit: nhd. Mönchskutte; R.: munechlicher strich: nhd. Ordensregel; L.: Lexer 145a (münchec), Hennig (munichlich)
münechlīn, mhd., st. N.: nhd. Mönchlein; Q.: Mönchl (14. Jh.); E.: s. münech, līn; W.: nhd. Mönchlein, M., Mönchlein, kleiner Mönch, niedriger Mönch, DW 12, 2493; L.: Lexer 145b (münechlīn)
münechlīp, munechlīp*, munichlīp, mhd., st. M.: nhd. „Mönchleib“, Mönchleben, Mönchsstand; Q.: Kchr (um 1150) (FB münechlīp); E.: s. münech, līp; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 145b (münechlīp), Hennig (munichlīp)
münechpfert*, münechphert, mhd., st. N.: nhd. „Mönchpferd“, verschnittener Hengst; E.: s. münech, pfert; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 145b (münechphert)
münechsamenunge 1, mhd., st. F.: nhd. „Mönchsammlung“, Kloster; ÜG.: lat. coenobium Gl; Q.: Gl (12./13. Jh.); I.: Lsch. lat. coenobium?; E.: s. münech, samenunge; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 423b (münechsamenunge)
mūnen, mhd., sw. V.: nhd. schützen; Q.: Suol, Brun (1275-1276) (FB mūnen); E.: s. lat. mūnīre, moenīre (ält.), V., mauern, schanzen, verschanzen; vgl. idg. *mei- (1), Sb., V., befestigen, Pfahl, Bau, Pokorny 709; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 145b (mūnen)
münic*, münec, mhd., Adj.: nhd. bedacht, verständig; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. mönkich; Q.: WvÖst (1314) (FB münic); E.: s. mun; W.: nhd. DW-; R.: münic ūf: nhd. bedacht auf; R.: witzen münic: nhd. scharf an Geist, scharfsinnig, mutig, tapfer; L.: Lexer 430a (münec)
munich, mhd., st. M.: Vw.: s. münech
münich, mhd., st. M.: Vw.: s. münech
munichlich, mhd., Adj.: Vw.: s. münechlich
münigen, mhd., sw. V.: nhd. erinnern; E.: s. mun; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 145b (münigen)
munkel (1), mhd., st. F.: nhd. Mücke; E.: Herkunft unbekannt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 145b (munkel)
munkel (2), mhd., st. M., st. N.: nhd. heimlicher Streich, vertrauliche Unterhaltung, Kurzweil; Q.: Helbl (1290-1300); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 145b (munkel)
munsjol, mhd., st. N.: nhd. ein Balsamgefäß; Q.: Suol (FB munsjol), Krone (um 1230); E.: ?; W.: nhd. DW-
munst, mhd., st. F.: nhd. Liebe (F.) (1), Wohlwollen, Freude; Vw.: s. un-; Q.: MinnerII (FB munst), Elis (um 1300); E.: s. minne (?), mun (?); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 145b (munst)
munster, mhd., st. N.: Vw.: s. münster
münster, munster, munister, mhd., st. N.: nhd. Klosterkirche, Stiftskirche, Kirche, Dom (M.) (1), Münster, Kloster, Stift (N.), Klostergemeinschaft; ÜG.: lat. monasterium BrTr; Hw.: vgl. mnd. münster (1); Q.: TrSilv, Ren, RWh, StrAmis, ErzIII, Enik, SGPr, HTrist, Kreuzf, Apk, Ot, Seuse, Pilgerf (FB münster), BrTr, Eilh (1170-1190), KvWSilv, MarLegPass, Nib, Parz, PassI/II, Urk; E.: ahd. munster 3, monster, st. N. (a?), Münster, Kloster; ahd. munistri* 14, munistiuri, st. M. (ja), st. N. (ja), „Münster“, Kloster; germ. *munistri, N., Kloster; s. lat. monastērium, N., Einsiedelei, Kloster; vgl. idg. *men- (4), V., Adj., klein, verkleinern, vereinzelt, Pokorny 728; W.: nhd. Münster, N., M., Münster, Klosterkirche, Stiftskirche, Dom (M.) (1), DW 12, 2698; L.: Lexer 145b (münster), Hennig (münster), WMU (münster 33 [1255] 54 Bel.)
münsterhof 4, mhd., st. M.: nhd. „Münsterhof“; Q.: Urk (1291); E.: s. münster, hof; W.: nhd. DW-, (ält.) nhd. Münsterhof, M., Münsterhof; L.: WMU (münsterhof 1407 [1291] 4 Bel.)
münstertüre, mhd., st. F.: nhd. „Münstertüre“; Q.: TürlWh (nach 1270) (FB münstertüre); E.: s. münster, türe; W.: nhd. DW-
münsterwerc 1, mhd., st. N.: nhd. „Münsterwerk“; Q.: Urk (1299); E.: s. münster, werc; W.: nhd. DW-; L.: WMU (münsterwerc 3207 [1299] 1 Bel.)
munt (1), mhd., st. M.: nhd. Mund (M.), Maul (N.) (1), Rachen, Schnabel, Mündung, Öffnung; ÜG.: lat. lingua BrTr, os BrTr, PsM; Vw.: s. laster-, lērchen-, liu-, lobe-, menschen-, rōsen-, rōt-, trachen-, über-, zucker-; Hw.: vgl. mnd. munt (1); Q.: Will (1060-1065), LAlex, PsM, Ren, RvZw, RWh, RWchr5, StrAmis, ErzIII, LvReg, Enik, TürlWh, SGPr, Secr, HTrist, Kreuzf, HvNst, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, EvA, Tauler, KvMSph, Pilgerf (FB munt), AHeinr, BdN, BrTr, Crane, Exod (um 1120/30), Georg, Heimesf, Herb, Hochz, JTit, Karlmeinet, KvWEngelh, KvWTroj, Loheng, Martina, MF, Neidh, Reinfr, ReinFu, Renner, Rol, SchwSp, Stauf, Suchenw, TannhHofz, UvLFrd, UvZLanz, Walth, Winsb, Urk; E.: ahd. mund (1) 173, st. M. (a), Mund (M.), Maul (N.) (1), Rede; germ. *munþa-, *munþaz, st. M. (a), Mund (M.); idg. *ment- (2), V., Sb., kauen, Gebiss, Mund (M.), Pokorny 732; W.: s. nhd. Mund, M., Mund (M.), DW 12, 2669; R.: dicker munt: nhd. volle Lippen; R.: eines mannes munt: nhd. ein Mensch; R.: mit einem munt: nhd. einhellig, einstimmig; R.: bī einem munt: nhd. einhellig, einstimmig; R.: ūz einem munt: nhd. aus einem Mund, einhellig, einstimmig; R.: ūz gemeinem munt: nhd. einhellig, einstimmig; R.: bī gemeinem munt: nhd. einhellig, einstimmig; R.: bī gelīchem munt: nhd. einstimmig; R.: mit einem munt: nhd. einstimmig; R.: mit gemeinem munt: nhd. einhellig, einstimmig; R.: mit gelīchem munt: nhd. einstimmig; R.: munt halten: nhd. den Mund halten; R.: mit dem munde: nhd. mündlich; R.: von munde: nhd. mündlich; R.: mīn munt: nhd. ich; R.: des küneges munt: nhd. der König; R.: mit lachendem munde: nhd. lachend; L.: Lexer 145b (munt), Lexer 430a (munt), Hennig (munt), WMU (munt 1176 [1290] 55 Bel.)
munt (2), mhd., st. M., st. F.: nhd. „Munt“, Hand, Schutz, Bevormundung, Vormundschaft, Einwilligung, Erlaubnis; Vw.: s. bal-, ge-, selp-, sunder-, traga-, vore-*, vras-, vrast-; Hw.: vgl. mnd. munt (4); Q.: Gen (1060-1080); E.: ahd. munt* (1)? 17, st. F. (i), Schutz, Munt; ahd. munt (2)? 13, st. F. (i), Hand, Palme (Handfläche als Längenmaß); germ. *mundō, st. F. (ō), Hand, Schutz; germ. *mundi- (1), *mundiz, st. F. (i), Hand, Schutz; idg. *mn̥tós, Sb., Hand, Pokorny 740; s. idg. *mər, Sb., Hand, Pokorny 740; W.: s. nhd. (ält.) Mund, F., Mund (F.), Schutz, Schirm, Gewalt, DW 12, 2683; L.: Lexer 145b (munt), Hennig (munt)
muntadele, muntalde, muntwalde, mhd., st. F.: nhd. Schutzbewaltete, bevormundete weibliche Person; E.: s. munt (2), mundat (?); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 145c (muntadele)
muntaffen, mhd., sw. V.: nhd. Maulaffen feilhalten; E.: s. munt (1), affe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 430a (muntaffen)
muntalde, mhd., st. F.: Vw.: s. muntadele
muntāne, mhd., st. F.: Vw.: s. montāne
muntāt, mhd., st. F.: Vw.: s. mundāte
muntbor, mhd., sw. M.: Vw.: s. muntbore*
muntbore*, muntbor, mhd., sw. M.: nhd. „Muntbor“, der die Hand schützend über einen hält, Beschützer, Vormund; Hw.: vgl. mnd. muntbār; Q.: Ksk (um 1170) (FB muntbor), Karlmeinet, LuM; E.: ahd. muntboro 9, sw. M. (n), Beschützer, Vormund; s. munt (1?); s. germ. *burō-, *burōn, *bura-, *buran, sw. M. (n), Träger; vgl. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; W.: s. nhd. (ält.) Mundbor, Muntbor, M., Mundbor, Vormund, Schutzträger, Schützer, DW 12, 2684, vgl. DW 12, 2482 (Momber); L.: Lexer 145b (muntbor)
muntboreschaft*, muntborschaft, mhd., st. F.: nhd. Vormundschaft; Hw.: vgl. mnd. muntbarschop; E.: s. muntbor, schaft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 145b (muntborschaft)
muntbürtic, mhd., Adj.: nhd. volljährig; Q.: Lexer (1474); E.: s. muntbore, munt, bürtic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 145b (muntbürtic)
munter, mhd., Adj.: Vw.: s. munder
muntherre, mhd., sw. M.: nhd. „Muntherr“, Schutzherr, Vormund; E.: ahd. munthēriro* 1, munthērro, sw. M. (n), „Schutzherr“, Beschützer, Vormund; s. munt (1), hēriro; W.: nhd. (ält.) Mundherr, Muntherr, M., Mundherr, Patron, DW 12, 2687; L.: Lexer 145b (muntherre)
muntieren, mhd., sw. V.: nhd. montieren, rüsten, ausrüsten; Q.: Suol (FB muntieren); E.: s. lat. *montāre, V., den Berg besteigen, aufsteigen; vgl. lat. mōns, M., Berg, Gebirge; vgl. idg. *men- (1), V., ragen, emporragen, Pokorny 726; W.: nhd. (ält.) muntieren, V., muntieren, mit etwas versehen (V.), DW 12, 2703; L.: Lexer 145c (muntieren), Kluge s. u. montieren
muntkneht, mhd., st. M.: nhd. „Muntknecht“, Schützling; E.: s. munt, kneht; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 145b (muntkneht)
muntkur, muntekure, mhd., st. F.: nhd. „Mundkur“, Gerede; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB muntkur); E.: s. munt, kur, kure; W.: nhd. DW-; R.: ze muntkur bringen: nhd. ins Gerede bringen; L.: Lexer 430a (muntkur)
muntkure, mhd., st. F.: Vw.: s. muntkur
muntküssen, mhd., st. N.: nhd. „Mundküssen“, Kuss auf den Mund; E.: s. munt, küssen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (muntküssen)
müntlich, mhd., Adj.: nhd. mündlich; Hw.: vgl. mnd. müntlīk (1); Q.: WvÖst (1314) (FB müntlich); E.: s. munt (1); W.: nhd. mündlich, Adj., mündlich, DW 12, 2690
muntliute, mhd., M. Pl.: nhd. „Muntleute“, Schützlinge, Klienten; Q.: Lexer (1244); E.: s. munt, liute; W.: nhd. (ält.) Mundleute, Muntleute, Pl., Mundleute, Schutzleute, Schutzverwandte, DW 12, 2690; L.: Lexer 145b (muntliute)
muntloch, mhd., st. N.: nhd. „Mundloch“, Mund (M.), der Eingang zu einem Stollen vom Tage aus; E.: ahd. mundloh* 1, st. N. (a), „Mundloch“, Schlund; s. mund, loh; W.: nhd. Mundloch, N., Mundloch, Loch für den Mund, Loch als Mündung, Stolleneingang, DW 12, 2691; L.: Lexer 145b (muntloch)
muntman, mhd., st. M. (athem.): nhd. „Muntmann“, Mundmann, der sich in den Schutz eines anderen begibt, Schützling; Q.: ErzIII (FB muntman), Krone (um 1230), StrAugsb, Urk; E.: ahd. muntman 2, st. M. (athem.), Schutzbefohlener, Hintersasse, Freund; s. munt (1?), man; W.: nhd. (ält.) Mundmann, Muntmann, M., Mundmann, Schutzverwandter, DW 12, 2691; L.: Lexer 145b (muntman), WMU (muntman 366 [1278] 15 Bel.)
muntoffen, mhd., Adj.: nhd. „mundoffen“, gaffend; Q.: Teichn (1350-1365) (FB muntoffen); E.: s. munt (1), offen; W.: nhd. DW-
muntrūm, mhd., st. M.: nhd. „Mundraum“, Mund (M.); Q.: GTroj (1270-1300) (FB muntrūm); E.: s. munt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 145b (muntrūm)
muntschaft, mhd., st. F.: nhd. „Muntschaft“, Vormundschaft; Vw.: s. vore-*; Hw.: vgl. mnd. muntschop; E.: s. munt (2), schaft; W.: nhd. (ält.) Mundschaft, Muntschaft, F., Mundschaft, Verhältnis zwischen Patron und Klient, DW 12, 2692; L.: Lexer 145b (muntschaft)
muntschal, mhd., st. M.: nhd. „Mundschall“, Gerede; Q.: HTrist (FB muntschal), Flore (1220); E.: s. munt, schal; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 145b (muntschal), Hennig (muntschal)
muntschaz, mhd., st. M.: nhd. „Muntschatz“, Abgabe für den Schutz eines Höheren dessen Schützling man ist, Loskauf von der Vormundschaft; E.: s. munt (2), schaz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 145b (muntschaz)
muntscherpf, mhd., st. N.: nhd. „Muntscherf“, kleinste Abgabe für ein Schutzverhältnis; Q.: Ksk (um 1170) (FB muntscherpf); E.: s. munt (2), scherpf; W.: nhd. DW-
muntslac, mhd., st. M.: nhd. „Mundschlag“, Maulschelle; E.: s. munt (1), slac; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 145b (muntslac)
muntunzel, mhd., st. M.: nhd. ein Wurmname; Q.: Suol (FB muntunzel), Wh (um 1210); E.: s. unze?; W.: nhd. DW-
muntvol, muntfol*, mhd., st. M.: nhd. „Mundvoll“, was auf einmal in den Mund genommen wird, was den Mund voll macht, Bissen; Hw.: vgl. mnd. muntvul; Q.: Tauler (vor 1350), Seuse, Pilgerf (FB muntvol), Hätzl; E.: ahd. mundfol* 2, st. M. (a?, i?), Bissen, Mundvoll; s. mund, fol; W.: nhd. Mundvoll, M., Mundvoll, soviel ein Mund fassen kann, DW 12, 2694; L.: Lexer 145b (muntvol), Hennig (muntvol)
muntwalde, mhd., st. F.: Vw.: s. muntadele
münzære, münzer, mhd., st. M.: nhd. Münzer, Münzherr, Geldwechsler, Geldpräger, der das Recht hat Geld zu prägen, der das Recht hat Geld zu wechseln, Schachfigur; Hw.: vgl. mnd. müntære; Q.: StrBsp (1230-1240), ErzIII, HvNst, Ot, HvBer (FB münzære), Chr, Renner, Urk; E.: ahd. munizāri 26, st. M. (ja), Münzer, Wechsler, Geldwechsler; s. lat. monētārius, Adj., zur Münze gehörig; vgl. lat. monēta, F., Münzstätte, gemünztes Geld; W.: nhd. Münzer, M., „Münzer“, Präger der Münzen, Leiter einer Münzstätte, DW 12, 2708; L.: Lexer 145c (münzære), Hennig (münzære), WMU (münzære 29 [1253] 71 Bel.)
münzærinne* 2, münzerin, mhd., st. F.: nhd. „Münzerin“, Frau eines Münzers; Q.: Urk (1297); E.: s. münze; W.: nhd. DW-; L.: WMU (münzerin 2603 [1297] 2 Bel.)
münzambehte* 1, münzamt, mhd., st. N.: nhd. Münzamt, Amt des Münzens; Q.: Urk (1295); E.: s. münze, ambehte; W.: nhd. Münzamt, N., Münzamt, Amt, Aufsichtsbehörde über die Münze, DW 12, 2703; L.: WMU (münzamt 2237 [1295] 1 Bel.)
münzamt, mhd., st. N.: Vw.: s. münzambehte*
münze, munze, mhd., st. F.: nhd. Münze, Silbermünze, Geldstück, Geld, Währung, Prägung, Münzrecht, Münzstätte, Münzhaus; Vw.: s. kupfer-, stebelære-*; Hw.: vgl. mnd. münte; Q.: ErzIII (1233-1267), Enik, Lilie, GTroj, Ot, EvB, Minneb, EvA, Tauler, WernhMl (FB münze), BdN, Chr, ClosChr, Freid, JTit, Loheng, Renner, StRFreiberg, StRMeran, Tuch, Urk; E.: ahd. muniza 31, munizza, st. F. (ō), Münze, Geldstück; germ. *munita, F., Münze; s. lat. monēta, F., Münzstätte, gemünztes Geld; W.: nhd. Münze, F., Münze, DW 12, 2703; L.: Lexer 145c (münze), WMU (münze 29 [1253] 300 Bel.)
münzen, mhd., sw. V.: nhd. münzen, Münzen herstellen, Münzen prägen, prägen, Geld prägen; Hw.: vgl. mnd. münten (1); Q.: BdN, Chr, KvWTroj, PrLeys (Ende 12. Jh.), WälGa, Urk; E.: ahd. munizōn* 3, sw. V. (2), wechseln, münzen, Geld wechseln; s. muniza; W.: nhd. münzen, sw. V., „münzen“, Münzen prägen, formen, zielen, DW 12, 2706; L.: Lexer 145c (münzen), Hennig (münzen), WMU (münzen 1161 [1289] 2 Bel.)
münzer, mhd., st. M.: Vw.: s. münzære
münzerin, mhd., st. F.: Vw.: s. münzærinne*
munzerse, mhd., st. F.: Vw.: s. münzerse*
münzerse* 1, munzerse, mhd., st. F.: nhd. Münzerin; ÜG.: lat. monetaria Gl; Q.: Gl (12./13. Jh.); I.: Lüt. lat. monetaria; E.: s. münzære; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 424a (munserse)
münzgelt, mhd., st. N.: nhd. „Münzgeld“, Abgabe an den Münzrechtinhaber zur Vergütung der Prägekosten, Abgabe von Waren die in die Stadt gebracht werden; Hw.: vgl. mnd. müntegelt; Q.: Urk (1376); E.: s. münze, gelt; W.: nhd. DW-, s. nhd. Münzgeld, N., Münzgeld; L.: Lexer 145c (münzgelt)
münzhamer, mhd., st. M.: nhd. Münzhammer; Q.: Helbl (1290-1300); E.: s. münze, hamer; W.: nhd. (ält.) Münzhammer, M., Münzhammer, DW 12, 2709; L.: Lexer 145c (münzhamer)
münzheb, mhd., sw. F.: Vw.: s. münzhebe
münzhebe, münzheb, mhd., sw. F.: nhd. Münzsammlerin; Q.: BdN (1348/50); E.: s. münz, hebe; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (münzhebe)
münzhūs 1, mhd., st. N.: nhd. „Münzhaus“, Münze, Münzstätte; Q.: Urk (1287); E.: s. münzer, hūs; W.: nhd. (ält.) Münzhaus, N., Münzhaus, DW 12, 2709; L.: WMU (münzhūs 878 [1287] 1 Bel.)
münzīsen, mhd., st. N.: nhd. „Münzeisen“, Prägeeisen, Münzstempel, Prägestempel; Hw.: vgl. mnd. münteīsern, müntīsern; Q.: Enik (FB münzīsen), JTit, Parz, Walth (1190-1229), Urk; E.: s. münze, īsen; W.: nhd. (ält.) Münzeisen, N., Münzeisen, Münzstempel, DW 12, 2706; L.: Lexer 145c (münzīsen), Hennig (münzīsen), WMU (münzīsen 1325 [1290] 2 Bel.)
münzmeister, mhd., st. M.: nhd. Münzmeister, Münzpächter; ÜG.: lat. monetarius Gl; Hw.: vgl. mnd. müntemēster, müntmēster; Q.: StRAugsb, StRFreiberg, StRMünch, Tuch, Gl (Anfang 13. Jh.), Urk; E.: s. münze, meister; W.: nhd. Münzmeister, M., Münzmeister, oberster Leiter einer Münze, DW 12, 2710; L.: Lexer 145c (münzmeister), WMU (münzmeister 40 [1258] 109 Bel.), Glossenwörterbuch 424a (münzmeister)
münzschrībære* 1 und häufiger, münzschrīber, mhd., st. M.: nhd. „Münzschreiber“, Buchführer des Münzmeisters; Q.: Urk (1293); E.: s. münze, schrībære; W.: nhd. (ält.) Münzschreiber, M., Münzschreiber, DW 12, 2710; L.: Lexer 145c (münzschrīber), WMU (münzschrīber 1731 [1293] 1 Bel.)
münzschrīber, mhd., st. M.: Vw.: s. münzschrībære*
münzsmite, mhd., st. F.: nhd. „Münzschmiede“, Münzstätte; Q.: Chr, Urk (1295); E.: s. münze; W.: nhd. (ält.) Münzschmiede, F., Münzschmiede, DW 12, 2710 (Münzschmide); L.: WMU (münzsmite 2128 [1295] 1 Bel.)
münzwerc, mhd., st. N.: nhd. „Münzwerk“, Münzhandwerk; Hw.: vgl. mnd. müntewerk, muntwerk; E.: s. münze, werc; W.: nhd. (ält.) Münzwerk, N., Münzwerk, Münzhandwerk, DW 12, 2711; L.: Lexer 145c (münzwerc)
muo, mhd., st. F.: Vw.: s. müeje
muoche, mhd., sw. M.: nhd. Sauertopf, verdrießlicher Mensch; Hw.: s. müderære, müderærinne; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 145c (muoche)
muochen, mhd., sw. M. Pl.: nhd. Flausen; E.: s. muoche; W.: nhd. DW-
muode (1), mhd., Adj.: Vw.: s. müede
muode (2), mhd., st. F.: Vw.: s. müede
muoden, mūden, mhd., sw. V.: nhd. „müden“, müde werden, ermatten, ermüden; Q.: Will (1060-1065), Kchr (um 1150), Apk (FB muoden), Alph, Er, Herb, JTit, Martina, StrKarl; E.: ahd. muodēn 9, sw. V. (3), ermüden, müde werden, erschöpft werden; germ. mōþēn, *mōþǣn, sw. V., müde werden, ermüden; vgl. idg. *mē- (5), *mō-, *mə-, V., Sb., streben, wollen (V.), sich mühen, Mut, Pokorny 704; W.: s. nhd. müden, sw. V., müden, müde machen, ermüden, DW 12, 2621; L.: Lexer 145c (muode), Hennig (muoden)
muoder, mhd., st. N.: nhd. Bauch, rundlicher Leib, rundliche Leibesgestalt, Körperoberfläche, Haut, Brust umschließendes Kleidungsstück, Leibchen, Mieder, Gewand, Brustpanzer, Oberfläche, Gebärmutter, Kolik, Bachbett, Flussbett, bauchige Wölbung des Meeres; Vw.: s. after-; Q.: Ren, RWchr, GTroj, SHort, WvÖst, Macc (FB muoder), Craun, Helbl, Helmbr, JTit, Kudr, KvWEngelh, KvWTroj, Loheng, MarGr, Martina, Wh (um 1210); E.: ahd. muodar* 3, st. N. (a), Bauch, Mieder, Leibchen; germ. *mōþra-, *mōþram, *mōþrja-, *mōþrjam, st. N. (a), Gebärmutter, Bauch; vgl. idg. *mātér, *meh₂tèr, *méh₂tōr, F., Mutter (F.) (1), Pokorny 700; idg. *mā- (3), F., Mutter (F.) (1), Brust?, Pokorny 694; W.: s. nhd. (ält.) Müder, N., Müder, weibliches Kleidungsstück, DW 12, 2521, vgl. DW 12, 2170 (Mieder); R.: mannec muoder mensch: nhd. Menschenkind, Menschenbild, allerlei Volk; R.: strītes muoder: nhd. Rüstung; L.: Lexer 145c (muoder), Lexer 430a (muoder), Hennig (muoder)
muoderen*, muodern, mhd., sw. V.: nhd. mit einem Mieder versehen (V.), bekleiden; E.: s. muoder; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 145c (muodern)
muogen, mhd., sw. V.: Vw.: s. müejen
muoje, mhd., st. F.: Vw.: s. müeje
muol, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. mūl
muolbanden, mhd., sw. V.: Vw.: s. mūlbanden
muolich, mhd., Adj.: Vw.: s. müelich
muolte, mhd., sw. F.: nhd. „multe“ (?); Q.: WvÖst (1314) (FB muolte); E.: s. multer (1)?; W.: nhd. DW-
muolter, mhd., sw. F.: Vw.: s. multer
muome, mūme, mhd., sw. F.: nhd. „Muhme“, Mutterschwester, Tante, Kusine, Nichte, weibliche Verwandte; Hw.: vgl. mnd. mȫie (1); Q.: RWh, RWchr, Enik, DSp, HTrist, GTroj, SHort, Kreuzf, HvNst, Ot, Tauler, Stagel, WernhMl (FB muome), Albrecht, Chr, Kolm, Litan (nach 1150), Loheng, Martina, Nib, Parz, Renner, SalMor, UvZLanz, Urk; E.: ahd. muoma 16, sw. F. (n), Muhme, Tante, Schwester der Mutter; s. germ. *mōmō-, *mōmōn, sw. F. (n), Mama, Mutter (F.) (1), Muhme; idg. *mā̆mā, *mammā, F., Mutter (F.) (1), Pokorny 694; s. idg. *mā- (3), F., Mutter (F.) (1), Brust?, Pokorny 694; W.: nhd. (ält.) Muhme, F., „Muhme“, weibliche Seitenverwandte, DW 12, 2644; L.: Lexer 145c (muome), Hennig (muome), WMU (muome 59 [1262] 23 Bel.)
muomelīn, mhd., st. N.: nhd. „Mühmlein“, Freundin; E.: s. muome; W.: nhd. (ält.) Mühmlein, N., Mühmlein, Muhme im zärtlichen Sinne, weibliche Seitenverwandte, DW 12, 2647; L.: Lexer 145c (muomelīn)
muomenkint, mhd., st. N.: nhd. „Muhmenkind“, Kind der Mutterschwester, Großneffe oder Großnichte von Mutterseite, Vetter mütterlicherseits; ÜG.: lat. consobrinus Gl; Q.: Bit, Renner, Gl (12./13. Jh.), Urk; E.: s. muome, kint; W.: nhd. (ält.) Muhmenkind, N., Muhmenkind, Kind einer Muhme, DW 12, 2647; L.: WMU (muomenkint N238 [1283] 2 Bel.), Glossenwörterbuch 425a (muomenkint)
muon, mhd., sw. V.: Vw.: s. müejen
muonen, mhd., sw. V.: Vw.: s. müejen
muor (1), mhd., Adj.: nhd. zerbrechlich, mürbe, dünn, zart, schwach, welk; Hw.: vgl. mnd. mȫre (2); E.: s?; L.: Lexer 145c (muor)
muor (2), mhd., st. N.: nhd. Sumpf, Morast, Meer, Moor; Vw.: s. wazzer-; Hw.: vgl. mnd. mōr; Q.: Mar (1172-1190), Ren, RWh, TürlWh, SHort, HvNst, WvÖst, Ot (FB muor), Diocl, Krone, Loheng, Parz, Suchenw, UvZLanz, Wh; E.: ahd. muor 2, st. M. (a?, i?), st. N. (a), Moor, Sumpf; germ. *mōra-, *mōraz, st. M. (a), *mōra-, *mōram, st. N. (a), Moor, Sumpf, Wasser; idg. *mō̆ri, Sb., Meer, See (F.), Pokorny 748; W.: s. nhd. Moor, M., N., Moor, Sumpfland, nasses Torfland, DW 12, 2515; L.: Lexer 145c (muor), Hennig (muor)
muordistel 3, mōrdistel, mhd., st. M.: nhd. „Moordistel“, Feld-Mannstreu; ÜG.: lat. eryngium Gl; Hw.: vgl. mnd. mōrdīstel; Q.: Gl (13. Jh.); E.: s. muor (2), distel; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 425a (muordistel)
muorec, mhd., Adj.: Vw.: s. muoric
muoren, mhd., sw. V.: nhd. ins Sumpfgelände führen; Vw.: s. ver-; W.: nhd. DW-
muoric, muorec, mhd., Adj.: nhd. „moorig“, morastig, sumpfig; Q.: RWh, Gund (FB muorec), Parz (1200-1210); E.: s. muor; W.: nhd. (ält.) moorig, Adj., moorig, aus Moor bestehend, Moor enthaltend, DW 12, 2517; L.: Lexer 145c (muorec), Hennig (muoric)
muos, mhd., st. N.: nhd. Mus, Grütze (F.) (1), Essen (N.), Brei, Mahlzeit, Speise, breiartige Speise; Vw.: s. apfel-, bech-, birn-, brūt-, eier-, holunter-*, mandel-, mel-, papel-*, vasten-, wazzer-, winde-, zucker-, zuo-; Hw.: vgl. mnd. mōs; Q.: Trudp, LAlex, Vät, SHort, BDan, Cranc, Schürebr (FB muos), AntichrL, BrHoh, BuchvSp, GenM (um 1120?), Helbl, KvWTroj, PassI/II, SchwPr, Urk; E.: ahd. muos 76, st. N. (a), „Mus“, Speise, Essen (N.), Mahl, Gericht (N.) (2); germ. *mōsa-, *mōsam, st. N. (a), Essen (N.), Speise, Mus; s. idg. *mad-, Adj., V., nass, fett, triefen, Pokorny 694; W.: nhd. Mus, N., „Mus“, dicker Brei, DW 12, 2728; L.: Lexer 145c (muos), Hennig (muos), WMU (muos 287 [1276] 4 Bel.)
muoselīn, müeselīn, mhd., st. N.: nhd. „Müslein“, kleine Speise, kleine Mahlzeit, leichtes Gericht; Q.: Minneb (FB müeselīn), Berth (um 1275); E.: ahd. muosilīn* 2, muosilī, st. N. (a), „Müslein“, leichtes Gericht; s. muos; W.: nhd. Müslein, N., „Müslein“, kleines Mus, weniges Mus, DW 12, 2748; L.: Lexer 145c (muoselīn)
muosen (1), mhd., sw. V.: nhd. „musen“, essen, eine Mahlzeit halten, füttern mit, speisen; ÜG.: lat. (artuare) PsM; Q.: Spec, PsM (FB muosen), Exod, Gen (1060-1080); E.: ahd. muosen* 7, sw. V. (1a), essen, speisen; s. muos; W.: nhd. (ält.) musen, sw. V., musen, Mus essen, Mus machen, DW 12, 2737; L.: Lexer 145c (muosen), Hennig (muosen)
muosen (2), mūsen, mōsen, mhd., sw. V.: nhd. als Mosaik einlegen, musivisch verzieren, mit Stickerei verzieren; Q.: Pal, Suol (FB muosen), Craun, En, JTit, LAlex (1150-1170), Serv, Tund; E.: s. über Rom. aus gr. μουσεῖν (musein)?; von gr. Μοῦσα (Musa), F., Muse, Bergfrau, Gesang, Musik, Poesie; weitere Herkunft unklar; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 145c (muosen)
muosgadem 2, mhd., st. N., st. M.: nhd. „Musgaden“, Speisezimmer; ÜG.: lat. cenaculum Gl; Q.: Gl (11./12. Jh.); I.: Lüt. lat. cenaculum; E.: s. muos, gadem; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 425b (muosgadem)
muoshūs, mhd., st. N.: nhd. „Mushaus“, Speisehaus, Speisesaal, Gasthaus; Hw.: vgl. mnd. mōshūs; Q.: Trudp (vor 1150), RWchr5, HTrist, BDan, Cranc (FB muoshūs), AntichrL, Berth, ErnstD, EvBeh, Köditz, Konr, SchwPr, Suchenw, UvL, Urk; E.: ahd. muoshūs* 10, st. N. (a), „Speisehaus“, Speisezimmer; s. muos, hūs; W.: nhd. (ält.) Mushaus, N., Mushaus, Haus für Speise, Speisehaus, DW 12, 2739; L.: Lexer 145c (muoshūs), Hennig (muoshūs), WMU (muoshūs 631 [1284] 4 Bel.)
muosic***, mhd., Adj.: nhd. „musig“; Vw.: s. un-; E.: s. muosen (1); W.: nhd. (ält.) musig, Adj., musig, musartig, DW 12, 2740
muosieren, mhd., sw. V.: nhd. als Mosaik einlegen, musivisch verzieren, mit Mosaik verzieren, mit Intarsien verzieren, durchsetzen mit, Intarsien einlegen in, mit Stickerei verzieren; Vw.: s. durch-; Q.: Minneb (FB muosieren), UvZLanz (nach 1193); E.: s. muosen; W.: nhd. (ält.) musieren, V., musieren, musivisch verzieren, bunt einlegen, färben, DW 12, 2739; L.: Lexer 145c (muosieren), Hennig (muosieren)
muossac, mhd., st. M.: nhd. „Mussack“, Speisesack, Magen; Q.: BdN (1348/50); E.: s. muos, sac; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 145c (muossac), Hennig (muossac)
muosteile, mhd., st. F.: nhd. „Musteil“, Hälfte der bei der Erbteilung vorhandenen der Frau zufallenden Speisevorräte; Hw.: vgl. mnd. mōsdēl; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. muos, teile; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 145c (muosteile); Son.: SSp mnd.?
muot (1), mūt, mōt, mhd., st. M.: nhd. Denkkraft, Empfindungskraft, Willenskraft, Sinn, Seele, Herz, Verstand, Besinnung, Gedanke, Wille, Absicht, Entschluss, Einfall, Verlangen, Erwartung, Geist, Neigung, Gemüt, Gemütszustand, Stimmung, Gesinnung, Mut, Hoffnung, Wunsch, Lust, Verhalten, Einstellung, Haltung, Charakter, Tatkraft, Kraft, Lebensfreude, Freude, Lebensmut, Zuversicht, Edelmut, Entschlossenheit, Trotz, Eigenwille, Selbstsucht, Vermutung; ÜG.: lat. animus BrTr, mens PsM; Vw.: s. blæ-, ein-, gāch-, heiz-, hēre-, herren-, herzen-, hōch-, man-, mannes-, meil-, minne-, misse-, mittel-, strīt-, tob-*, traz-, über-, un-, vriundes-, vrō-, vröuden-, wandel-, wankel-, weichel-, wider-, wol-, zorn-, zwīvel-; Hw.: vgl. mnd. mōt; Q.: Will (1060-1065), LAlex (1150-1170), Eilh, PsM, TrSilv, LBarl, Ren, RWchr3, RWchr5, StrAmis, StrDan, ErzIII, LvReg, Lanc, DvAStaff, DvAPat, Enik, TürlWh, Lilie, DSp, Secr, HTrist, Kreuzf, HvNst, Apk, FvS, Ot, Parad, Tauler, KvMSel (FB muot), Bit, BrTr, Er, Greg, Krone, Kudr, WolfdB, Urk; E.: ahd. muot (1) 521, st. M. (a), st. N. (a), Mut, Gemüt, Herz, Seele; germ. *mōþa-, *mōþaz, *mōda-, *mōdaz, st. M. (a), Sinn, Mut, Zorn; s. idg. *mē- (5), *mō-, *mə-, V., Sb., streben, wollen (V.), sich mühen, Mut, Pokorny 704; W.: nhd. Mut, M., Mut, DW 12, 2781; R.: grimmiger muot: nhd. Zorn; R.: guoter muot: nhd. Gutwilligkeit; R.: hōher muot: nhd. Stolz, Hochmut, Übermut, freudig erhöhte Stimmung, Hochherzigkeit; R.: kranker muot: nhd. Kleinmut; R.: milter muot: nhd. Güte; R.: senfter muot: nhd. Geduld; R.: stæter muot: nhd. Treue, Gewissen; R.: tougenlichen muot tragen: nhd. heimliche Neigung hegen für; R.: durch tugentlichen muot: nhd. um der Moral willen; R.: vrīer muot: nhd. freie Entscheidung; R.: vroelichen muot tragen: nhd. glücklich sein (V.); R.: williger muot: nhd. Willenskraft; R.: wunniclicher muot: nhd. Lebensfreude; R.: rāt ze muote beren: nhd. Ermutigung geben, ermutigend sein (V.); R.: muot haben: nhd. beabsichtigen, sich entschließen; R.: ze muote sīn: nhd. jemandes Absicht sein (V.), vorhaben, zu tun gedenken, wünschen, sich entschließen zu, sich entscheiden für; R.: ze muote werden: nhd. jemandes Absicht sein (V.); R.: des ist mir ze muote: nhd. das ist meine Absicht; R.: einen muote haben: nhd. einträchtig handeln, einmütig sein (V.); R.: er sprach durch sīnen muote: nhd. er sprach wie es ihm einkam, er sprach unbekümmert; R.: āne muot: nhd. ohne innere Beteiligung; R.: sīnen muot sagen: nhd. seine Meinung sagen; R.: mit endehaftem muote: nhd. entschlossen, unerschütterlich; R.: mit lachendem muot: nhd. lachend; R.: mir ist muot: nhd. ich habe Mut; R.: mit verdāhtem muote: nhd. mit Vorbedacht; R.: holder muot: nhd. Liebe (F.) (1), Zuneigung; R.: der muot stāt hōhe: nhd. man ist froh, man ist freudig, erwartungsvoll sein (V.); R.: ze muote geben: nhd. eingeben; R.: ze muote senden: nhd. eingeben; R.: wol ze muote sīn: nhd. froh sein (V.); R.: swære ze muote sīn: nhd. betrübt sein (V.); L.: Lexer 146a (muot), Lexer 430b (muot), Hennig (muot), WMU (muot 93 [1265] 208 Bel.)
muot (2), mhd., sw. V. (Prät.): Hw.: s. müejen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (muot)
muot*** (3), mhd., Adj.: Vw.: s. ge-, klein-, über-; E.: s. muoten; W.: nhd. DW-
muotære, muoter, mhd., st. M.: nhd. „Muter“, Mutender, Bergbaubewilligung Suchender; E.: s. muoten; W.: nhd. (ält.) Muter, M., Muter, Begehrender, Nachsuchender, DW 12, 2796; L.: Lexer 146a (muotære)
muotblint, mhd., Adj.: nhd. „mutblind“, im Geist blind; Q.: Apk (vor 1312) (FB muotblint); E.: s. muot, blint; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 146a (muotblint)
muote (1), mhd., st. F.: Vw.: s. müete (3)
muote*** (2), mhd., Adv.: Vw.: s. ein-, ōt-, rein-, un-, vrō-; E.: s. muoten; W.: nhd. DW-
muote (3), mhd., st. F.: Vw.: s. muoze
muotec, mhd., Adj.: Vw.: s. muotic
muoteclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. muoticlīche
muoten (1), mhd., sw. V.: nhd. „muten“, etwas haben wollen, wegwollen, Anspruch erheben auf, aufbegehren gegen, begehren, fordern, Forderung stellen, verlangen, trachten nach, erstreben, wünschen, wollen (V.), erhoffen, zumuten, das Bergmaß verlangen, die Bergbauberechtigung verlangen; Vw.: s. ane-, ein-, ent-, ge-, ōt-, über-, ver-, wider-, zuo-; Hw.: vgl. mnd. mōden (1); Q.: Kchr (um 1150), Mar, Albert, LBarl, Ren, RWh, RWchr, ErzIII, LvReg, DvAPat, Enik, DSp, SGPr, GTroj, Vät, HvBurg, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EckhV, BDan, Minneb, Seuse, Stagel, Teichn (FB muoten), Berth, Bit, Chr, Dietr, En, Er, GFrau, Herb, JTit, Kudr, KvWEngelh, KvWTroj, MF, Reinfr, RvEGer, SchwPr, Trist, UvLFrd, Wig, Urk; E.: ahd. muoten 2, sw. V. (1a), ermahnen, verlangen; ahd. muotōn 3, sw. V. (2), verlangen, verlangen nach; s. muot (1); W.: nhd. muten, sw. V., „muten“, Mut machen, DW 12, 2795; L.: Lexer 146a (muoten), Hennig (muoten), WMU (muoten 132 [1270] 28 Bel.)
muoten (2), mhd., sw. V.: nhd. begegnen, feindlich begegnen, angreifen, einstürmen auf; Q.: MinnerII (FB muoten), Bit, Hans, Iw (um 1200), Rab; E.: s. muot; W.: nhd. DW-
muoter..., mhd.: Vw.: s. müeter
muoter (1), mūter, mōter, mhd., st. F.: nhd. Mutter (F.) (1), Urheberin, Anstifterin; ÜG.: lat. mater BrTr; Vw.: s. ach-, adel-, alter-, ber-, gotes-, hebe-, hundes-, kelber-, kinder-, klage-, meit-, pfert-, stief-, swīn-, trūt-, varch-, vasel-, vihe-, wībes-, wunsch-, zuht-; Hw.: vgl. mnd. mōder (1); Q.: Will (1060-1065), LAlex (1150-1170), Eilh, Ren, RWchr1, StrAmis, SGPr, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, EvA, Tauler (FB muoter), Albrecht, Anteloye, BdN, Berth, BrTr, En, Kudr, KvWTroj, Loheng, Nib, Renner, SchwPr, Walth, Wh, Winsb, Urk; E.: ahd. muoter 181, st. F. (er), Mutter (F.) (1), Mutterschoß; germ. *mōder, F. (kons.), Mutter (F.) (1); idg. *mātér, *meh₂tèr, *méh₂tōr, F., Mutter (F.) (1), Pokorny 700; s. idg. *mā- (3), F., Mutter (F.) (1), Brust?, Pokorny 694; W.: nhd. Mutter, F., Mutter (F.) (1), DW 12, 2804; R.: muoteres ein: nhd. mutterseelenallein; R.: diu geistlīche muoter: nhd. „die christliche Mutter“, christliche Kirche; R.: diu heilige muoter: nhd. „die heilige Mutter“, christliche Kirche; L.: Lexer 146a (muoter), Hennig (muoter), WMU (muoter 5 [1238] 475 Bel.)
muoter (2), mhd., M.: nhd. Verführer; Q.: Schachzb (1375-1400) (FB muoter); E.: s. muoten (1); W.: nhd. DW-
muoter (3), mhd., st. M.: Vw.: s. muotære
muoteramme, mhd., sw. F.: nhd. Mutteramme, Mutter (F.) (1), Nährmutter; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. muoter, amme; W.: nhd. Mutteramme, F., Mutterammem DW-; L.: Lexer 146a (muoteramme)
muoterbar, mhd., Adj.: nhd. mutternackt; E.: s. muoter, bar; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 146a (muoterbar)
muoterbarn, mhd., st. N.: nhd. Mutterkind, Menschenkind, Mensch; Q.: GTroj (FB muoterbarn), JTit, KvWTroj, Ren, Roth (3. Viertel 12. Jh.); E.: s. muoter, barn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 146a (muoterbarn), Hennig (muoterbarn)
muoterblōz, mūterblōz, mhd., Adj.: nhd. „mutterbloß“, mutternackt, nackt wie ein Neugeborenes; Q.: Myst (14. Jh.); E.: s. muoter, blōz; W.: nhd. (ält.) mutterbloß, Adj., mutterbloß, bloß wie aus dem Mutterleibe, mutternackt, DW 12, 2814 (mutterblosz); L.: Lexer 146a (muoterblōz), Hennig (muoterblōz)
muoterhaft, mhd., Adj.: nhd. „mutterhaft“, von mütterlicher Seite stammend; Q.: Brun (1275-1276) (FB muoterhaft); E.: s. muoter, haft; W.: nhd. DW-
muoterhalben, mhd., Adv.: nhd. mütterlich, mütterlicherseits; Q.: Apk (vor 1312) (FB muoterhalben), StRHeiligenst; E.: s. muoter, halp; W.: s. nhd. (ält.) mutterhalb, Adv., mutterhalb, von der Mutterseite, von der Mutter her, DW 12, 2817; L.: Lexer 146a (muoterhalben)
muoterhalbeteil, mhd., Adv.: nhd. mütterlicherseits; Q.: TürlWh (nach 1270) (FB muoterhalbeteil); E.: s. muoterhalp, teil; W.: nhd. DW-
muoterhalp, mhd., Adv.: nhd. „mutterhalb“, mütterlicherseits, von Mutterseite, mütterlich, zur Seite der Mutter; Hw.: vgl. mnd. mōderhalf; Q.: RWchr, Ot (FB muoterhalp), Georg, Helbl, Parz (1200-1210); E.: s. muoter, halp; W.: nhd. (ält.) mutterhalb, Adv., mutterhalb, von der Mutterseite, von der Mutter her, DW 12, 2817; L.: Lexer 146a (muoterhalben), Hennig (muoterhalp)
muoterheit, mhd., st. F.: nhd. Mutterschaft; Q.: Brun (1275-1276) (FB muoterheit); E.: s. muoter, heit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 146a (muoterheit)
muoterīn, mhd., Adj.: Vw.: s. müeterīn
muoterkint, mhd., st. N.: nhd. Mutterkind, Menschenkind, Mensch; Hw.: vgl. mnd. mōderkint; Q.: Bit, Dietr, JTit, Ren (nach 1243), Virg, Wachtelm; E.: s. muoter, kint; W.: nhd. Mutterkind, N., Mutterkind, von einer Mutter geborenes Kind, DW 12, 2818; L.: Lexer 146a (muoterkint), Hennig (muoterkint)
muoterkirche, muoterkilche, mhd., st. F.: nhd. Mutterkirche, Hauptkirche; Hw.: vgl. mnd. mōderkerke; Q.: Tauler (vor 1350) (FB muoterkirche), Kirchb; E.: s. muoter, kirche; W.: nhd. Mutterkirche, F., Mutterkirche, Hauptkirche eines Kirchspiels, DW 12, 2819; L.: Hennig (muoterkirche)
muoterleine***, mhd., Adj.: Vw.: s. ein-; E.: s. muoter, alleine (?); W.: nhd. DW-
muoterlichheit*, muoterlicheit, mhd., st. F.: nhd. „Mütterlichkeit“, die empfangende Kraft; Hw.: vgl. mnd. mȫderlichēt; E.: s. muoter, muoterlich; W.: s. nhd. Mütterlichkeit, F., Mütterlichkeit, DW 12, 2822; L.: Lexer 146a (muoterlicheit)
muoterliebe, mhd., st. F.: nhd. Mutterliebe; E.: s. muoter, liebe; W.: nhd. Mutterliebe, F., Mutterliebe, Liebe einer Mutter oder wie einer Mutter zu den Kindern, DW 12, 2822; L.: Lexer 146a (muoterliebe)
muoterlīn, müeterlīn, mhd., st. N.: nhd. Mütterlein, Mütterchen; E.: s. muoter; W.: nhd. Mütterlein, N., Mütterlein, DW 12, 2821; L.: Lexer 146a (muoterlīn)
muoterlīp, mhd., st. M.: nhd. Mutterleib; Hw.: vgl. mnd. mōderlīf; Q.: Apk, KvHelmsd, EvA, Cranc (FB muoterlīp), Alph, Eilh (1170-1190), Mai; E.: s. muoter, līp; W.: nhd. Mutterleib, F., Mutterleib, DW 12, 2820; L.: Lexer 146a (muoterlīp), Hennig (muoterlīp)
muoterlōs, mhd., Adj.: nhd. mutterlos; Hw.: vgl. mnd. mōderlōs; Q.: ErzIII (1233-1267), SHort, WernhMl (FB muoterlōs); E.: s. muoter, lōs; W.: s. nhd. mutterlos, Adj., mutterlos, der Mutter entbehrend, DW 12, 2823
muotermāc, mhd., st. M.: nhd. „Muttermage“, mütterlicher Verwandter, Verwandter von mütterlicher Seite; Q.: DSp (FB muotermāc), StRAugsb, Urk (1261); E.: ahd. muotermāg* 1, st. M. (a), mütterlicher Verwandter, Verwandter mütterlicherseits; s. muoter, mag; W.: nhd. (ält.-dial.) Muttermag, M., „Muttermag“, Verwandter von mütterlicher Seite, DW 12, 2823; L.: Lexer 146a (muotermāc), Hennig (muotermāc), WMU (muotermāc 51 [1261] 3 Bel.)
muotermaget, muotermeit, mhd., st. F.: nhd. „Muttermagd“, Jungfrau Maria; Q.: SHort, HvNst (FB muotermeit), Renner (1290-1300); E.: s. muoter, maget; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 146a (muotermaget)
muotermeit, mhd., st. F.: Vw.: s. muotermaget
muotermilch, mhd., st. F.: nhd. Muttermilch; Q.: RWchr (um 1254) (FB muotermilch); E.: s. muoter, milch; W.: nhd. Muttermilch, M., Muttermilch, DW 12, 2823; L.: Hennig (muotermilch)
muoternacket, mūternacket, mhd., Adj.: nhd. „mutternackt“, nackt wie ein Neugeborenes; Q.: Chr, Malag, Myst (14. Jh.); E.: s. muoter, nacket; W.: nhd. (ält.) mutternackt, Adj., mutternackt, gänzlich nackt, DW 12, 2824; L.: Lexer 146a (muoternacket), Hennig (muoternacket)
muoterpfert, mhd., st. N.: nhd. Mutterpferd, Stute; Hw.: vgl. mnd. mōderpērt; E.: s. muoter, pfert; W.: nhd. Mutterpferd, N., Mutterpferd, DW 12, 2825; L.: Lexer 146a (muoterpfert)
muoterslehtic, mhd., Adj.: nhd. nach der Mutter geartet; Q.: SHort (nach 1298) (FB muoterslehtic); E.: s. muoter, slehtic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 146a (muoterslehtic)
muoterstille*** (1), mhd., Adj.: nhd. „mutterstill“; Hw.: s. muoterstille (2); vgl. mnd. mōderstille; E.: s. muoter, stille; W.: nhd. (ält.) mutterstill, Adj., mutterstill, ganz still, DW 12, 2828
muoterstille (2), mhd., Adv.: nhd. „mutterstill“; E.: s. muoter, stille; W.: nhd. (ält.) mutterstill, Adv., mutterstill, ganz still, DW 12, 2828 (Adj.); R.: muoterstille swīgen: nhd. ganz still schweigen; L.: Lexer 430b (muoterstille)
muotertohter, mhd., F.: nhd. „Muttertochter“, Mutter werdendes lediges Mädchen; Q.: Teichn1 (1350-1365) (FB muotertohter); E.: s. muoter, tohter; W.: nhd. (ält.) Muttertochter, F., Muttertochter, Tochter die einer Mutter nachgeschlagen ist, DW 12, 2829; L.: Lexer 430b (muotertohter)
muotertuom*, muotertum, mhd., st. M.: nhd. „Muttertum“, Mutterschaft; E.: s. muoter, tuom (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 430b (muotertum)
muotervater, mūtervater, mhd., st. M.: nhd. „Muttervater“, Vater der Gottesmutter; E.: s. muoter, vater; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (muotervater)
muotes***, mhd., Adv.: nhd. mutig; Vw.: s. un-; E.: s. muot; W.: nhd. DW-
muoteshalp, mhd., Adv.: nhd. um des Gemüts willen, um der Neigung willen, innerlich; Q.: Trist (um 1210); E.: s. muot, halp; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 146a (muoteshalp), Hennig (muoteshalp)
muotet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „mutet“, mutig; Vw.: s. ge-; E.: s. muoten; W.: nhd. DW-
muotgedœne, mhd., st. N.: nhd. Innigkeit, Lustgetöne, Seelenmelodie; Q.: Trist (um 1210); E.: s. muot, gedœne; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 146a (muotgedœne), Lexer 430b (muotgedoene), Hennig (muotgedœne)
muotgelust, mhd., st. M., st. F.: nhd. Lust, Verlangen, Willen, Freude, Vergnügen, Willkür; Q.: (st. M.) GTroj (FB muotgelust), Kolm, KvWLd (1250-1287), KvWPart, KvWSilv, KvWTroj, Martina, Reinfr, Virg; E.: s. muot, gelust; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 146a (muotgelust), Lexer 430b (muotgelust), Hennig (muotgelust)
muotgelüste, muotgelüsten, mhd., st. N.: nhd. Lust, Verlangen, Gelüste, Freude, Vergnügen, Willkür; Q.: WvÖst (1314) (FB muotgelüste); E.: s. muot, gelüst; W.: nhd. DW-; R.: herzen muotgelüste: nhd. Herzenslust; L.: Lexer 146a (muotgelüste), Lexer 430b (muotgelüste)
muotgelüsten, mhd., st. M., st. F.: Vw.: s. muotgelüste
muotgrimme, mhd., Adj.: nhd. „mutgrimm“, wütend; Q.: Bit (um 1350); E.: s. muot, grimme; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 146a (muotgrimme)
muothaft***, mhd., Adj.: nhd. „muthaft“; Vw.: s. ge-; E.: s. muot, haft; W.: nhd. DW-
muothart, mhd., Adj.: nhd. hartgesinnt; Q.: Apk (vor 1312) (FB muothart); E.: s. muot, hart; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 146a (muothart)
muotheit***, mhd., st. F.: nhd. Mut; Vw.: s. ge-; E.: s. muot, heit; W.: nhd. DW-
muotic, muotec, mūtic, mhd., Adj.: nhd. mutig; Vw.: s. ane-*, gāch-, ge-, klein-, lützic-, ōt-, sēr-, starc-, süez-, tunkel-, un-, vüre-*; Hw.: vgl. mnd. mȫdich (1); Q.: Will (1060-1065), MinnerII (FB muotec), Helbl, Köditz, Mai, Winsb (1210/20); E.: s. muot, muoten; W.: nhd. mutig, Adj., mutig, DW 12, 2797; L.: Lexer 146a (muotec), Hennig (muotic)
muoticheit, mhd., st. F.: nhd. „Mutigkeit“; Vw.: s. gāch-, klein-, ōt-*, un-; Hw.: vgl. mnd. mȫdichhēt (1); Q.: Köditz (1315/23); E.: s. muotic, heit; W.: nhd. (ält.) Mutigkeit, F., Mutigkeit, Eigenschaft des Mutigseins, DW 12, 2799
muoticlich***, mhd., Adj.: nhd. guten Mutes seiend, mutig; Vw.: s. hōch-; E.: s. muotic; W.: nhd. DW-, vgl. nhd. (ält.) mutiglich, Adv., mutiglich, mit Mut, DW 12, 2799
muoticlīche, muoteclīche, müeticlīche, mhd., Adv.: nhd. guten Mutes, mutig, anmutig; Q.: Kreuzf, MinnerII (FB muoteclīche), Frl, Loheng (1283), OvW; E.: s. muot, muoten, muotic, līche; W.: nhd. (ält.) mutiglich, Adv., mutiglich, mit Mut, DW 12, 2799; L.: Lexer 146a (muotlīche), Hennig (muotlīche)
muotigen***, mhd., sw. V.: nhd. „mutigen“; Vw.: s. geōt-; Hw.: vgl. mnd. mȫdigen (1); E.: s. muot; W.: nhd. (ält.) mutigen, V., mutigen, mutig machen, DW 12, 2799
muotlich, mhd., Adj.: nhd. „mutlich“, gemütvoll, anmutig, freiwillig; Vw.: s. die-, ein-*, ge-; Q.: HlReg (um 1250), WvÖst (FB muotlich), Frl; E.: s. muot, lich; W.: nhd. DW-, vgl. nhd. (ält.) mutlich, Adv., mutlich, mit Mut, DW 12, 2800; L.: Lexer 146a (muotlich), Lexer 430b (muotlich), Hennig (muotlich)
muotlīche, mhd., Adv.: nhd. „mutlich“, freiwillig, anmutig; Vw.: s. die-, ein-; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. muotlich, muot, līche; W.: nhd. (ält.) mutlich, Adv., mutlich, mit Mut, DW 12, 2800; L.: Lexer 146b (muotlīche)
muotlōs, mhd., Adj.: nhd. mutlos, entmutigt; Q.: GTroj (1270-1300) (FB muotlōs); E.: s. muot, lōs; W.: nhd. mutlos, Adj., mutlos, DW 12, 2801; L.: Lexer 430b (muotlōs)
muotlust, mhd., st. M.: nhd. „Mutlust“, Verlangen, Gelüste; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. muot, lust; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 146b (muotlust)
muotmāze, mhd., st. F.: nhd. „Mutmaße“, Teilung nach Angemessenheit oder ungefährem Überschlag, Abschätzung; E.: s. muot, māz; W.: nhd. (ält.) Mutmaße, F., Mutmaße, Bemessung nach dem Sinne, Art und Weise nach Gutdünken zu schätzen, DW 12, 2801 (Mutmasze); L.: Lexer 146b (muotmāze)
muotmāzen, mhd., sw. V.: nhd. „mutmaßen“, abschätzen; E.: s. muotmāze; W.: nhd. mutmaßen, V., mutmaßen, Mutmaße haben, schätzen, abschätzen, DW 12, 2801 (mutmaszen); L.: Lexer 146b (muotmāzen)
muotmāzunge, mhd., st. F.: nhd. „Mutmaßung“, Teilung nach Angemessenheit oder ungefährem Überschlag; Q.: Lexer (1471); E.: s. muot, māz; W.: nhd. Mutmaßung, F., Mutmaßung, Mutmaßen (N.), DW 12, 2802 (Mutmaszung); L.: Lexer 146b (muotmāzunge)
muotrīche, mhd., Adj.: nhd. „mutreich“, freudenreich, wohlgemut; Q.: Trist (um 1210); E.: s. muot, rīche; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 146b (muotrīche), Hennig (muotrīche)
muotsælic, mhd., Adj.: nhd. „mutselig“, beglückt, selig; E.: s. muot, sælic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 146b (muotsælic)
muotsam, mhd., Adj.: nhd. „mutsam“, anmutig, aufgeweckt, munter; Vw.: s. ge-; Q.: Will (1060-1065), Teichn (FB muotsam), Trist (um 1210); E.: s. muot, sam; W.: nhd. (ält.) mutsam, Adj., in gehobener Stimmung seiend, frisch, fröhlich, keck, munter, DW 12, 2802; L.: Lexer 146b (muotsam)
muotschar, mhd., st. F.: nhd. Teilung von Gesamteigentum durch Übereinkunft, einvernehmliche Teilung von Gesamtbesitz; Q.: Urk (1296); E.: s. muot, schar (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 146b (muotschar), WMU (muotschar 2462 [1296] 3 Bel.)
muotscharen*, muotscharn, mhd., sw. V.: nhd. als Gesamteigentum durch Übereinkunft teilen; Hw.: vgl. mnd. moschāren; Q.: KlKsr (1. Hälfte 14. Jh.); E.: s. muot, scharn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 146b (muotscharn)
muotscharn, mhd., sw. V.: Vw.: s. muotscharen
muotscharunge, mhd., st. F.: nhd. Teilung von Gesamteigentum durch Übereinkunft; E.: s. muot, schar; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 146b (muotscharunge)
muotsenen, mhd., st. N.: nhd. „Mutsehnen“, Sehnsucht; Q.: UvZLanz (nach 1193); E.: s. muot, senen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (muotsenen)
muotsiech, mhd., Adj.: nhd. „mutsiech“, liebeskrank, gemütskrank, betrübt, kleinmütig; Q.: Trudp (vor 1150) (FB muotsiech), KvWHerzm; E.: ahd. muotsioh* 1, Adj., „gemütskrank“, verzagt wegen; s. muot (1), sioh; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 146b (muotsiech), Hennig (muotsiech)
muotstarc, mhd., Adj.: nhd. mutig; Q.: Apk (vor 1312) (FB muotstarc); E.: s. muot, starc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 146b (muotstarc)
muotsuone 6, mhd., sw. F.: nhd. gütliche Einigung, Vergleich; Q.: Urk (1251); E.: s. muot, suone; W.: nhd. DW-; L.: WMU (muotsuone 21 [1251] 6 Bel.)
muotsuonen 1, mhd., sw. V.: nhd. sich gütlich einigen, sich vergleichen; Q.: Urk (1285); E.: s. muot, suonen; W.: nhd. DW-; L.: WMU (muotsuonen N282 [1285] 1 Bel.)
muottrüebe, mhd., Adj.: nhd. betrübt; Q.: Athis (um 1210?); E.: s. muot, trüebe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 146b (muottrüebe)
muotunge, mhd., st. F.: nhd. „Mutung“, Begehren, Ansuchen um Messung und Verleihung eines Berges, Ansuchen um Messung und Verleihung eines Lehens; Vw.: s. ane-; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. muot, muoten; W.: nhd. (ält.) Mutung, F., Mutung, DW 12, 2831; L.: Lexer 146b (muotunge)
muotvagen, muotfagen*, mhd., sw. V.: nhd. willfahren; Q.: Ot (FB muotvagen), Erinn (nach 1160); E.: ahd. muotfagōn* 1, sw. V. (2), willfahren; s. muot, fagōn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 146b (muotvagen)
muotveste, muotfeste*, mhd., Adj.: nhd. „malfest“, standhaft, unerschütterlich, unerschrocken, tapfer; Q.: Vät (FB muotveste), Flore, GFrau, Hartm, Trist, UvZLanz (nach 1193); E.: s. muot, veste; W.: nhd. (ält.) mutfest, Adj., mutfest, DW 12, 2797; L.: Lexer 146b (muotveste), Hennig (muotveste)
muotvrī, muotfrī*, mhd., Adj.: nhd. freiwillig; Q.: Apk (vor 1312) (FB muotvrī); E.: s. muot, vrī; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 146b (muotvrī)
muotwillære, mhd., st. M.: nhd. „Mutwillen“, freiwillig Handelnder, mutwillig Handelnder, sich Auflehnender, Freiwilliger; Q.: Just, UvZLanz (nach 1193); E.: s. muotwille; W.: nhd. (ält.) Mutwiller, M., Mutwiller, DW 12, 2835; L.: Lexer 146b (muotwillære), Hennig (muotwillære)
muotwille (1), mūtwille, mhd., sw. M.: nhd. „Mutwille“, eigener freier Wille, Wille, eigener Wille, Entschluss, Absicht, Übermut, Lust, Antrieb sowohl zum Guten wie zum Bösen, Wille, Antrieb, Wollust; Hw.: vgl. mnd. mōtwille; Q.: RAlex, RWchr, DSp, Brun, Kreuzf, Apk, EckhII, Tauler, Seuse, Stagel (FB muotwille), BdN, Exod (um 1120/30), Iw, Kröllwitz, Loheng, Renner, RvEBarl, SchwPr, SchwSp, SSp, Urk; E.: ahd. muotwillo* 21, sw. M. (n), „Mutwille“, Wille, Absicht, Gesinnung; s. muot (1), willo; W.: nhd. Mutwille, M., „Mutwille“, eigener freier Antrieb, Willkür, DW 12, 2832; L.: Lexer 146b (muotwille), Hennig (muotwille), WMU (muotwille N6 [1261] 12 Bel.); Son.: SSp mnd.?
muotwille (2), mhd., Adj.: nhd. freiwillig, mutwillig; Hw.: vgl. mnd. mōtwille (2); Q.: Apk (vor 1312) (FB muotwille); E.: s. muotwille; L.: Lexer 146b (muotwille)
muotwillelich***, mhd., Adj.: nhd. „aus eigenem Willen“; Hw.: s. muotwillelīche; E.: s. muot, wille; W.: nhd. DW-
muotwillelīche, mhd., Adv.: nhd. aus eigenem Willen, nach eigenem Entschluss; Q.: Urk (1297); E.: s. muot, wille, līche; W.: nhd. DW-; L.: WMU (muotwillelīche 2565 [1297] 1 Bel.)
muotwillen, mūtwillen, mhd., sw. V.: nhd. aus freiem Willen handeln, freiwillig treiben; Q.: SHort (nach 1298) (FB muotwillen); E.: s. muotwille; W.: nhd. (ält.) mutwillen, V., mutwillen, DW 12, 2835; L.: Lexer 146b (muotwillen), Hennig (muotwillen)
muotwillens, muotwillenes, mhd., Adv.: nhd. „mutwillig“, freiwillig; Hw.: vgl. mnd. mōtwillenes; Q.: Apk (vor 1312), Cranc (FB muotwillens); E.: s. muot, wille; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 146b (muotwillens)
muotwillic, mhd., Adj.: nhd. „mutwillig“, aus eigenem Willen, nach eigenem Entschluss, freiwillig, eigensinnig, übermütig, wollüstig; Hw.: vgl. mnd. mōtwillich (1); Q.: Georg (nach 1231), JTit, Just, Renner; E.: ahd. muotwillīg* 1, Adj., eigensinnig; s. muot (1), willīg; W.: nhd. mutwillig, Adj., mutwillig, mit Mutwillen, DW 12, 2835; L.: Lexer 146b (muotwillic)
muotwillich***, muotwilllich*, mhd., Adj.: nhd. mutwillig; Hw.: s. muotwillīche; E.: s. muotwillic; W.: s. nhd. mutwillig, Adj., mutwillig, DW 12, 2835
muotwillīche, muotwilllīche*, mhd., Adv.: nhd. mutwillig; Q.: Apk (FB muotwillīche), Elis, Renner (1290-1300), Gl; E.: s. muotwillic; W.: s. nhd. mutwillig, Adv., mutwillig, mit Mutwillen, DW 12, 2835
muotwillicheit*, muotwillecheit, muotwillikeit, mhd., st. F.: nhd. „Mutwilligkeit“, Wille, Antrieb, Wollust, Selbstsucht; Q.: Tauler (vor 1350) (FB muotwillecheit); E.: s. muotwillic; W.: s. nhd. Mutwilligkeit, F., Mutwilligkeit, DW 12, 2836; L.: Lexer 146b (muotwillecheit), Hennig (muotwillikeit)
muotwilliclīche*, muotwillliclich*, muotwilleclīche, mhd., Adv.: nhd. freiwillig, absichtlich, mutwillig, wollüstig; Q.: RWchr (um 1254), KvHelmsd, Tauler, Seuse (FB muotwilleclīche), Urk; E.: s. muotwillec, līche; W.: s, mutwilliglich, Adv., mutwilliglich, DW 12, 2837; L.: Hennig (muotwilleclīche), WMU (muotwilleclīche 1570 [1292] 11 Bel.)
muotwilligen, mhd., Adv.: nhd. freiwillig; Hw.: vgl. mnd. mōtwilligen; Q.: Apk (vor 1312) (FB muotwilligen); E.: s. muotwillec; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 430c (muotwilligen)
muowen, mhd., sw. V.: Vw.: s. müejen
muoze (1), mūze, mhd., st. F.: nhd. Muße, Ruhe, Zeit, freie Zeit, Gelegenheit, Bequemlichkeit, Unbeschädigtheit, Untätigkeit; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. mȫte (1); Q.: RWchr, HTrist, Kreuzf, HvBurg, Ot, EckhV, BDan, Hiob, Tauler, Teichn (FB muoze), Bit, Elis, Er, Exod (um 1120/30), Himmelr, KchrD, Krone, KvWEngelh, Trist, UvLFrd, UvZLanz, WälGa, Urk; E.: ahd. muoza 32, st. F. (ō), Gelegenheit, Möglichkeit, Willkür; s. germ. mōtō-, *mōtōn, sw. F. (n), Muße, Gelegenheit; vgl. idg. *med- (1), V., messen, Pokorny 705, Seebold 354; W.: nhd. Muße, F., Muße, DW 12, 2771 (Musze); R.: gezogenlichiu muoze: nhd. Höflichkeit; R.: hovelichiu muoze: nhd. Höflichkeit; L.: Lexer 146c (muoze), Hennig (muoze), WMU (muoze 94 [1265] 1 Bel.)
muoze (2), muote, mhd., st. F.: nhd. Begegnung, Kampfbegegnung, Angriff; E.: s. muozen (?); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 146b (muoze)
muozec, mhd., Adj.: Vw.: s. müezic
muozen (1), muoten, mhd., sw. V.: nhd. begegnen, feindlich entgegensprengen, zum Angriff sprengen; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mnd. mȫten (1); Q.: Will (1060-1065) (FB muozen); E.: ahd. muozen* 2, sw. V. (1a), begegnen; germ. *mōtjan, sw. V., begegnen, treffen; idg. *mōd-?, *məd-?, V., begegnen, kommen, Pokorny 746?; L.: Lexer 146b (muozen), Hennig (muozen)
muozen (2), mhd., sw. V.: nhd. freie Zeit haben, zur Ruhe kommen, ablassen von, sich erholen von; Q.: Kudr (1230/40); E.: ahd. muozōn* 14, sw. V. (2), müßig sein (V.), Muße haben für, Zeit haben; s. muoza; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 146b (muozen)
muoziclich*, muozeclich, müezeclich, mhd., Adj.: nhd. müßig, mit Muße verbunden; Q.: Athis (um 1210?), RvEGer; E.: ahd. muozīglīh* 1, Adj., „müßig“, ruhig, glücklich; s. muoza, līh (3); W.: s. nhd. (ält.) müßiglich, Adv., „müßig“, in Nichtstun, DW 12, 2781; L.: Lexer 146b (muozeclich)
muoziclīche*, muozeclīche, müezeclīche, mhd., Adv.: nhd. mit Muße, sich Zeit nehmend, langsam, untätig, allmählich, nach und nach, müßig, untätig; Q.: StrAmis, Secr, Parad, Seuse (FB muozeclīche), EbvErf, Er, KvFuss (2. Hälfte 12. Jh.), MvHeilFr, Rab, RvEGer, UvLFrd, WälGa; E.: ahd. muozīglīhho* 1, muozīglīcho*, Adv., müßig, mit Muße; s. muoza, līh (3); W.: nhd. müßiglich, Adv., „müßig“, in Nichtstun, DW 12, 2781; L.: Lexer 146b (muozeclīche), Lexer 430c (muozeclīche)
muoziclīchen*, muozeclīchen, müezeclīchen, mhd., Adv.: nhd. mit Muße, sich Zeit nehmend, langsam, untätig, allmählich, nach und nach, müßig, untätig; Hw.: s. muoziclīche; E.: s. muoziclīche; W.: vgl. nhd. müßiglich, Adv., „müßig“, in Nichtstun, DW 12, 2781; L.: Lexer 430c (muozeclīche)
muozigen***, mhd., sw. V.: Vw.: s. ge-; E.: s. muoze; W.: nhd. müßigen, V., müßigen, DW 12, 2778 (müszigen)
muozlich, müezlich, mhd., Adj.: nhd. müßig, zukommend, zulässig; ÜG.: lat. licitus PsM; Vw.: s. un-; Q.: PsM, LBarl, LvReg, BrE, Apk, Tauler (FB muozlich), Athis, BrHoh, Konr (2. Hälfte 12. Jh.), WvRh; E.: s. muoze, lich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 146b (muozlich)
muozlīche, mhd., Adv.: nhd. mit Muße, müßig, langsam, untätig; Q.: Lilie (1267-1300) (FB muozlīche), Netz; E.: s. muoze, līche; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 146b (muozlīche)
muozsīn, mhd., st. N.: nhd. Notwendigkeit; Q.: Lexer (14. Jh.?); E.: s. muozen, sīn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 146b (muozsīn)
mupf, muff, mhd., st. M.: nhd. Mundverziehen, Verziehen des Mundes, Hängemaul; E.: ?; W.: nhd. (ält.) Mupf, M., Mupf, DW 12, 2711; L.: Lexer 146b (mupf)
mupfen (1), muffen, müffen, mhd., sw. V.: nhd. Mund spottend verziehen; Q.: SHort (nach 1298) (FB mupfen); E.: s. mupf; W.: nhd. (ält.) mupfen, V., mupfen, DW 12, 2712; L.: Lexer 146b (mupfen)
mupfen (2), mhd., st. N.: nhd. „spöttisches Verziehen des Mundes“ (?); Q.: SHort (nach 1298) (FB mupfen); E.: s. mupfen; W.: nhd. (ält.) Mupfen, N., Mupfen, DW 12, 2712
mūr, mhd., st. F.: Vw.: s. mūre
mür (1), mhd., st. F.: nhd. Mürbe, Zartheit, Gebrechlichkeit; Q.: Apk (FB mür), Frl (1276-1318); E.: s. murwe; W.: vgl. nhd. (ält.) Mürbe, F., Mürbe, DW 12, 2714; L.: Lexer 146b (mür)
mür (2), mhd., Adj.: Vw.: s. mürwe
mūrære, mūrer, mhd., st. M.: nhd. Maurer; ÜG.: lat. aedificator PsM; Hw.: vgl. mnd. mūrære; Q.: PsM (vor 1190), Lucid, Ren, StrAmis, Enik, Ot, HvBer, EvB (FB mūrære), Loheng, Tuch, UvTürhTr, Urk; E.: ahd. mūrāri 23?, st. M. (ja), Maurer; s. lat. mūrārius?, M., Maurer; vgl. lat. mūrus, M., Mauer; vgl. idg. *mei- (1), V., Sb., befestigen, Pfahl, Bau, Pokorny 709; W.: s. nhd. Maurer, M., Maurer, DW 12, 1814; L.: Lexer 146b (mūrære), Hennig (mūrære), WMU (mūrære 155 [1271] 25 Bel.)
mūræremeister*, mūrermeister, mhd., st. M.: nhd. Maurermeister; Hw.: vgl. mnd. mūremēster; Q.: Enik (um 1272) (FB mūrermeister); E.: s. mūr, mūrære, meister; W.: s. nhd. Maurermeister, M., Maurermeister, DW 12, 1815
mürbe, mhd., Adj.: Vw.: s. mürwe
mūrbreche (1), mhd., st. F.: nhd. „Mauerbreche“, Belagerungsgerät; E.: ahd. mūrbrehha* 2, mūrbrecha*, st. F. (ō), Mauerbrecher; s. mūra, brehhan; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 430c (mūrbreche)
mūrbreche (2), mhd., sw. M.: nhd. Mauerbrecher; Q.: RAlex (1220-1250) (FB mūrbreche); E.: s. mūr, breche; W.: vgl. nhd. (ält.) Mauerbrecher, M., Mauerbrecher, DW 12, 1776
murbrüchic, mhd., Adj.: nhd. „mauerbrüchig“, mürbe, zerbrechlich; E.: s. mür; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 146b (mrbrüchic)
mūrbrust, mhd., st. F.: nhd. Brechen der Mauern; Q.: RAlex (1220-1250) (FB mūrbrust); E.: s. mūr, brehen; W.: nhd. DW-
murc (1), mhd., Adj.: nhd. morsch, mürbe, welk, faul, morastig, schadhaft; Vw.: s. frī-; Q.: WvÖst, Ot (FB murc), Wh (um 1210); E.: ahd. murg* 1, Adj., kurz; germ. *murgu-, *murguz, Adj., kurz; idg. *mreg̑ʰu-, *mr̥g̑ʰu-, Adj., kurz, Pokorny 750; W.: nhd. (ält.) murk, Adj., kurz, faul, DW 12, 2716; L.: Lexer 146c (murc), Hennig (murc)
murc (2), mhd., st. N.: nhd. morsches Land, brüchiges Land, morsche Erde, brüchige Erde; Q.: Ot (1301-1319); E.: s. murc (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 146c (murc)
mürden (1), mörden, mhd., sw. V.: nhd. morden, ermorden; Vw.: s. er-, zer-; Hw.: s. morden; vgl. mnd. mōrden (1); Q.: Ren, GTroj, SHort, Kreuzf, HvNst, Apk, WvÖst, EckhV, BDan, Minneb, MinnerII, Tauler, Seuse (FB mürden), BdN, Chr, HeldbK, KvWHvK, Loheng, Martina, Nib, Trist (um 1210); E.: ahd. murden* 3, morden*, sw. V. (1a), morden, ermorden; germ. *murþjan, sw. V., ermorden; s. idg. *mer- (4), *merə-, V., sterben, Pokorny 735; W.: s. nhd. morden, sw. V., morden, Mord verüben, DW 12, 2536; L.: Lexer 146c (mürden), Hennig (mürden)
mürden (2), mhd., st. N.: nhd. Morden; Hw.: vgl. mnd. mōrden (2); Q.: HvNst (um 1300) (FB mürden); E.: s. mürden; W.: s. nhd. Morden, N., Morden, Mord Verüben, DW 12, 2536
mürderen*, mürdern, mhd., sw. V.: nhd. morden; Q.: Ot (1301-1319) (FB mürdern); E.: s. mürden; W.: vgl. nhd. morden, sw. V., morden, Mord verüben, DW 12, 2536
mürderīe, mhd., st. F.: Vw.: s. morderīe
mürdern, mhd., sw. V.: Vw.: s. mürderen
murdic, mhd., Adj.: Vw.: s. mordic
mürdic, mhd., Adj.: Vw.: s. mordic
mūre (1), miure, mūr, miur, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Mauer, Wand; ÜG.: lat. murus PsM; Vw.: s. after-, burc-, hecke-, kirch-, klōster-, rinc-, roschen-, scheide-, schid-, stat-, stein-, viur-, vore-*, vride-, want-, ziegel-; Hw.: s. mur; vgl. mnd. mūre; Q.: RWchr, DvAPat, Berth, Schürebr (F.), Will (1060-1065), LAlex (1150-1170), PsM, Ren, RAlex, ErzIII, Enik, DSp, Brun, GTroj, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EckhI, BDan, KvHelmsd, Minneb, Tauler (st. F.), Ksk, HvNst, Apk, WvÖst, Tauler (sw. F.) (FB mūre), Athis, En, Hadam, HartmKlage, KvWPart, KvWTroj, MarGr, Nib, PassI/II, RvEBarl, StrKarl, Teichn, Trist, TürlWh, Walth, WolfdD, Urk; E.: ahd. mūra 25, mūr, st. F. (ō), Mauer; ahd. mūrī 1?, st. F. (ī), Mauer; s. mūra; s. lat. mūrus, M., Mauer; vgl. idg. *mei- (1), V., Sb., befestigen, Pfahl, Bau, Pokorny 709; W.: s. nhd. Mauer, F., Mauer, DW 12, 1773; L.: Lexer 146c (mūre), Hennig (mūre), WMU (mūre 26 [1252] 133 Bel.)
mūre (2) 1, mhd., sw. M.: nhd. Maurer; Q.: Urk (1297); E.: s. mūre; W.: vgl. nhd. Maurer, M., Maurer, DW 12, 1814; L.: WMU (mūre 2796 [1297] 1 Bel.)
müre, mhd., Adj.: Vw.: s. mürwe
mūrehütære*, mūrehüter, mūrhüeter, mhd., st. M.: nhd. „Mauerhüter“, Wächter auf der Stadtmauer; Q.: Will (1060-1065) (FB mūrhüeter); E.: s. mūre; W.: nhd. (ält.) Mauerhüter, M., Mauerhüter, DW-; L.: Hennig (mūrehüter)
mūrehüter, mhd., st. M.: Vw.: s. mūrehütære*
murēn, mhd., st. F.: nhd. Muräne; Hw.: vgl. mnd. morēne; Q.: Suol (marēne), BdN (1348/50); E.: s. lat. mūrēna, mūraena, F., Muräne; gr. μύραινα (mýraina), F., Muräne; weitere Herkunft unklar; W.: vgl. nhd. Muräne, F., Muräne, DW 12, 2712; L.: Hennig (murēn), Kluge s. u. Muräne
mūren (1), miuren, mhd., sw. V.: nhd. mauern, aufbauen, ummauern, einmauern in, als Maurer arbeiten bei, bauen, errichten; Vw.: s. be-, ge-, ūf-, umbe-, under-, ūz-; Hw.: vgl. mnd. mǖren (1); Q.: Ren, RWchr, StrAmis, ErzIII, Enik, GTroj, HvBurg, HvNst, Apk, WvÖst, BDan, Minneb, MinnerII, Tauler, SAlex (FB mūren), Chr, Kirchb, Kudr, KvWHerzm, KvWLd, KvWTroj, Litan (nach 1150), Loheng, Parz, WälGa, Urk; E.: s. mūre; W.: s. nhd. mauern, V., mauern, DW 12, 1778; L.: Lexer 146c (mūren), Hennig (mūren), WMU (mūren 532 [1282] 18 Bel.)
mūren (2), mhd., st. N.: nhd. Mauern (N.); Hw.: vgl. mnd. mǖren (2); Q.: Enik (um 1272) (FB mūren); E.: s. mūren (1); W.: s. nhd. Mauern (N.), N., Mauern (N.), DW 12, 1778
murene***, mhd., st. N.: nhd. Kette (F.) (1); Hw.: s. murenechīn
murenechīn, mhd., st. N.: nhd. Kettchen; Q.: Cranc (1347-1359) (FB murenechīn); E.: s. lat. murena (?), morena (?); W.: nhd. DW-
mūrer, mhd., st. M.: Vw.: s. mūrære*
mūrermeister, mhd., st. M.: Vw.: s. mūræremeister
mürfen***, mhd., V.: Vw.: s. zer-; E.: ?
mūrhüeter, mhd., st. M.: Vw.: s. mūrehüetære
mūrhuotel, mhd., st. M.: nhd. „Mauerhüter“; Q.: Will (1060-1065) (FB muorhuotel); E.: s. mūr, huoten; W.: nhd. DW-
mūrhūs, mhd., st. F.: nhd. „Mauerhaus“, Haus an der Stadtmauer, Hurenhaus; Q.: Berth (um 1275); E.: s. mūr, hūs; L.: Lexer 146c (mūrhūs)
mūrīn, mhd., Adj.: nhd. gemauert, aus Mauer bestehend, Mauer...; E.: s. mūre; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 146c (mūrīn)
mürit, mhd., Sb.: nhd. Kleiderstoff; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (mürit)
mūrkelle, mhd., st. F.: nhd. „Mauerkelle“, Maurerkelle; Hw.: vgl. mnd. mūrekelle; Q.: Cranc (1347-1359) (FB mūrkelle); E.: s. mūr, kelle; W.: s. nhd. (ält.) Mauerkelle, F., Mauerkelle, DW 12, 1778
mūrloch, mhd., st. N.: nhd. Mauerloch; Q.: Greg (1186/90); E.: s. mūr, loch; W.: nhd. Mauerloch, N., Mauerloch, DW 12, 1778; L.: Lexer 146c (mūrloch), Hennig (mūrloch)
murm, mhd., st. M.: nhd. Gemurre, Gemurmel, Kampfgetöse, murrender Mensch, Murrkopf; Q.: HvNst (um 1300) (FB murm); E.: s. murmeln; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 146c (murm)
murmel, murmer, mhd., st. M., st. N.: nhd. Gemurre, Gemurmel, Kampfgetöse, Murren, Murmeln (N.); ÜG.: lat. murmur PsM; Vw.: s. wider-; Hw.: vgl. mnd. murmel; Q.: PsM, LBarl, RAlex, RWh, RWchr, HistAE (FB murmel), Albrecht, Er, KvFuss, KvWTroj, Martina, Reinfr, Rol (um 1170), RvEBarl; E.: s. murmeln; W.: nhd, (ält.) Murmel, M., Murmel, DW 12, 2718; L.: Lexer 146c (murmel), Hennig (murmel)
murmelære, murmerære, mhd., st. M.: nhd. „Murmeler“, Murmelnder, Murrer, murrender Mensch, Murrkopf; ÜG.: lat. (murmurare) BrTr; Hw.: vgl. mnd. mummelære, murmelære; Q.: BrTr (Anfang 15. Jh.); E.: s. murmeln; W.: nhd. Murmeler, M., Murmeler, DW 12, 2718; L.: Lexer 430c (murmelære), Hennig (murmelære)
murmelāt, murmurāt, mhd., st. F.: nhd. Gemurmel, Geflüster, Murmeln, Flüstern, Gerede; Q.: Vät (1275-1300) (FB murmelāt), NvJer, PassI/II; E.: s. murmelen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 146c (murmelāt), Hennig (murmelāt)
murmelāten, murmurāten, mhd., sw. V.: nhd. murmeln; ÜG.: lat. (murmurare) BrTr, (murmuratio) BrTr, (murmurium) BrTr; Q.: BrTr (Anfang 15. Jh.); E.: s. murmelen
murmelen (1), murmeln, mürmeln, murmlen, mhd., sw. V.: nhd. murren, murmeln, flüstern, heimlich untereinander erzählen, verstohlen als Gerücht verbreiten; ÜG.: lat. murmurare BrTr, PsM; Vw.: s. be-; Hw.: s. murmeren; vgl. mnd. mummelen, murmelen (1); Q.: Mar, PsM, RWchr, Kreuzf, Ot, Hiob, EvB, MinnerI, EvA, Seuse, Teichn (FB murmeln), Albrecht, BrHoh, BrTr, Er, Glaub (1140-1160), KvWSilv, KvWTroj, SChwPr; E.: ahd. murmulōn* 9, sw. V. (2), murren, murmeln; germ. *murmurōn, sw. V., murmeln; s. lat. murmurāre, V., murmeln, brummen; idg. *mormor-, *murmur-, V., murmeln, rauschen, Pokorny 748; W.: nhd. murmeln, sw. V., murmeln, DW 12, 2718; R.: die mære murmelen: nhd. die Nachricht verbreiten; L.: Lexer 146c (murmeln), Lexer 430c (murmeln), Hennig (murmeln)
murmelen* (2), murmeln, mhd., st. N.: nhd. Murmeln (N.); Vw.: s. sunder-*; Hw.: vgl. mnd. murmelen (2); Q.: SGPr (1250-1300), HistAE, EvB, JvFrst2 (FB murmeln), BdN, Chr, Vintl; E.: s. murmelen (1); W.: nhd. Murmeln, N., Murmeln (N.), DW 12, 2718
murmelende*** (1), mhd., Adj.: nhd. murmelnd; E.: s. murmelen (2); W.: murmelnd, Adj., murmelnd, DW-
murmelende* (2), murmelnde, mhd., (Part. Präs.=)Adv.: nhd. murmelnd; Q.: SHort (nach 1298) (FB murmelnde); E.: s. murmelen (1); W.: nhd. murmelnd, Adv., murmelnd, DW-
murmeln (1), mhd., sw. V.: Vw.: s. murmelen (1)
murmeln (2), mhd., st. N.: Vw.: s. murmelen* (2)
murmeltier, mhd., st. N.: nhd. Murmeltier; Hw.: s. mürmendīn; E.: s. ahd. murmento* 3, murmunto*, sw. M. (n), Murmeltier; aus einer romanischen Alpensprache, Kluge s. u. Murmeltier; mhd. tier; W.: nhd. Murmeltier, N., Murmeltier, DW 12, 2722 (Murmelthier); L.: Lexer 146c (murmeltier), Kluge s. u. murmeltier
murmelunge, mürmelunge, murmerunge, mhd., st. F.: nhd. „Murmelung“, Gemurre, Gemurmel, Murren; Q.: EvSPaul, Tauler, Pilgerf (FB murmelunge), BrHoh, Chr, EvBeh, MvHeilGr, PrLeys (Ende 12. Jh.); E.: ahd. murmulunga 1, st. F. (ō), Murren, Murmeln (N.), Gerede; s. murmulōn; s. murmelen (1); W.: nhd. (ält.) Murmelung, F., Murmeln (N.), DW 12, 2773; L.: Lexer 146c (murmelunge), Hennig (murmelunge)
mürmelunge, mhd., st. F.: Vw.: s. murmelunge
murmendīn, mhd., st. N.: Vw.: s. mürmendīn
mürmendīn, murmendīn, mhd., st. N.: nhd. Murmeltier; Hw.: s. murmeltier; Q.: ReinFu (Ende 13. Jh.); E.: s. ahd. murmento* 3, murmunto*, sw. M. (n), Murmeltier; aus einer romanischen Alpensprache, Kluge s. u. Murmeltier; W.: vgl. nhd. Murmeltier, N., Murmeltier, DW 12, 2722 (Murmelthier); L.: Lexer 146c (mürmendīn), Hennig (murmendīn)
murmer, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. murmel
murmer..., mhd.: Vw.: s. murmel...
murmeren (1), mhd., sw. V.: nhd. murren, murmeln, heimlich untereinander erzählen, verstohlen als Gerücht verbreiten; Hw.: s. murmelen; vgl. mnd. mūrmurēren (1); E.: ahd. murmurōn* 10, sw. V. (2), murren, murmeln, reden; germ. *murmurōn, sw. V., murmeln; s. lat. murmurāre, V., murmeln, brummen; idg. *mormor-, *murmur-, V., murmeln, rauschen, Pokorny 748; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 146c (murmeren)
murmeren* (2) 1, murmern, mhd., st. N.: nhd. Murren, Widerspruch; Hw.: vgl. mnd. mūrmurēren (2); Q.: Urk (1265); E.: s. murmeren; W.: nhd. DW-; L.: WMU (murmern N77 [1265] 1 Bel.)
murmerieren (1), mhd., V.: nhd. murmeln; Q.: EvA (vor 1350) (FB murmerieren); E.: s. murmeren; W.: nhd. DW-
murmerieren (2), mhd., st. N.: nhd. Gemurmel; E.: s. murmeren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 146c (murmerieren)
murmerunge, mhd., st. F.: nhd. Gemurre, Gemurmel; Hw.: s. murmelunge; vgl. mnd. mumeringe, murmurēringe; E.: ahd. murmurunga 1, st. F. (ō), Murren, Murmeln, Gerede; s. murmurōn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 146c (murmerunge)
murmlen, mhd., sw. V.: Vw.: s. murmelen
murmunge, mhd., st. F.: nhd. Murmeln; Q.: EvA (vor 1350) (FB murmunge); E.: s. murmelen; W.: nhd. DW-
murmurāt, mhd., st. F.: Vw.: s. murmelāt
murmurāten, mhd., sw. V.: Vw.: s. murmelāten
murre, mhd., Adj.: nhd. stumpf; Q.: Ot (1301-1319) (FB murre), OvW; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (murre)
murren, mhd., sw. V.: nhd. „murren“, stöhnen; Vw.: s. er-; Hw.: vgl. mnd. moren, murren (1); Q.: Teichn (1350-1365) (FB murren); E.: s. anord. murra (Kluge); W.: nhd. murren, V., murren, DW 12, 2723; L.: Lexer 430c (murren)
murrot, mhd., Adj.: nhd. stumpfnasig; Q.: HvNst (um 1300) (FB murrot); E.: s. murre, eht, haft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 430c (murrot)
mursch, mhd., Adj.: nhd. morsch; Q.: Cranc (1347-1359) (FB mursch); E.: s. mürsen; W.: nhd. DW-
mursel, murschel, morsel, mhd., st. N.: nhd. Stückchen, kleines Stück, Bissen, Leckerbissen; Vw.: s. lecker-, vruo-; Q.: Pal, Suol, RqvI, RqvII, Lilie, GTroj, Hiob, Tauler, Seuse (FB mursel), BvgSp, HTrist, Karlmeinet, KvWPart, Parz (1200-1210), PassI/II, RhMl, WolfdD, Urk; E.: s. mfrz. morcel, Sb., Stückchen; mlat. morsellus, lat. mordēre, V., beißen, kauen, essen, verzehren, kränken; idg. *smerd, *smord-, V., stinken, Pokorny 970?; vgl. idg. *mer- (4), *merə-, V., sterben, Pokorny 735; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 146c (mursel), Hennig (mursel), WMU (mursel N104 [1271] 6 Bel.)
mursellīn, mhd., st. N.: nhd. „Stücklein, Stückchen“; Q.: Suol (FB mursellīn), Reinfr (nach 1291); E.: s. mursel; W.: nhd. DW-
mürselstein, mhd., st. M.: Vw.: s. morselstein
mursnitze, mhd., Sb.: nhd. „(?)“; Q.: Cranc (FB mursnitze), Renner (1290-1300); E.: ?; W.: nhd. DW-
mūrstein, mhd., st. M.: nhd. Mauerstein; Q.: Chr, NibA (nach 1200?), Urk; E.: s. mūr, stein; W.: nhd. Mauerstein, M., Mauerstein, DW 12, 1780; L.: Lexer 146c (mūrstein), WMU (mūrstein 548 [1282] 3 Bel.)
mūrstōz, mhd., st. M.: nhd. Mauerstoß; Q.: Enik (um 1272) (FB mūrstōz); E.: s. mūr, stōz; W.: nhd. Mauerstoß, M., Mauerstoß, DW-
murtlich, mhd., Adj.: nhd. mörderisch; E.: s. mort; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 430c (murtlich)
mūrwant, mhd., st. F.: nhd. Mauerwand, Mauer; Q.: HvNst (FB mūrwant), Himmelr (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. mur, want; W.: nhd. Mauerwand, M., Mauerwand, DW-; L.: Lexer 146c (mūrwant), Hennig (mūrwant)
mürwe, mürbe, müre, mür, mhd., Adj.: nhd. zerbrechlich, mürbe, dünn, zart, schwach, welk; Q.: Trudp (vor 1150), SHort, HvNst, Apk, TvKulm, HistAE, Tauler (FB mürwe), Albrecht, BdN, Frl, Just, Kröllwitz, Martina, NvJer, Parz, WolfdD; E.: ahd. muruwi* 12, Adj., „mürbe“, zart, jung, weich; germ. *murwa-, *murwaz, *murwja-, *murwjaz, Adj., mürbe, zart, fein; vgl. idg. *mer- (5), *merə-, V., reiben, packen, rauben, Pokorny 735; W.: nhd. mürbe, Adj., mürbe, weich, DW 12, 2713; L.: Lexer 146c (mürwe), Hennig (mürwe)
mürwen, morwen, mhd., sw. V.: nhd. „mürben“, gebrechlich sein (V.), gebrechlich werden; Q.: Apk (vor 1312) (FB mürwen); E.: s. mürwe; W.: nhd. mürben, V., mürben, DW 12, 2715; L.: Lexer 146c (mürwen)
mūrwerc, mhd., st. N.: nhd. Mauerwerk; Hw.: vgl. mnd. mūrewerk; Q.: Tuch, Virg (2. Hälfte 13. Jh.), Urk; E.: s. mur, werc; W.: s. nhd. Mauerwerk, N., Mauerwerk, DW 12, 1781; L.: WMU (mūrwerc 825 [1286] 1 Bel.)
mūrwerf, mhd., st. M.: Vw.: s. mūlwerf
mürwic***, mhd., Adj.: nhd. „mürbe“; E.: s. mürwe; W.: nhd. DW-
mürwicheit*, mürwecheit, mhd., st. F.: nhd. „Mürbigkeit“, Gebrechlichkeit; Q.: Apk (vor 1312) (FB mürwecheit); E.: s. mürwe; W.: vgl. nhd. Mürbigkeit, F., Mürigkeit, DW 12, 2715; L.: Lexer 146c (mürwecheit)
murz, mhd., st. M.: nhd. kurzes abgeschnittenes Stück, Stummel; E.: s. murc?; W.: nhd. DW-; R.: den murz sagen: nhd. etwas kurzweg sagen; L.: Lexer 146c (murz)
murzelen*, murzeln, mhd., sw. V.: nhd. zerreiben, zermürben; Q.: Minneb (um 1340) (FB murzeln); E.: s. murz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 430c (murzeln)
mürzelinc, mhd., st. M.: nhd. „kleinstes Schickchen“; E.: s. murzelen; W.: nhd. DW-; R.: den mürzelinc wizzen: nhd. sich bis ins Kleinste auskennen in; L.: Hennig (mürzelinc)
murzeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. murzelen*
murzen, mhd., sw. V.: nhd. zerreiben; Q.: Minneb (um 1340) (FB murzen); E.: s. murz; W.: nhd. DW-
murzes, mhd., Adv. (Gen.): nhd. gänzlich, bis aufs letzte Stück; Q.: KvWTroj (1281-1287); E.: s. murz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 146c (murzes)
mūs (1), mhd., st. F.: nhd. Maus, Muskel, Oberarmmuskel; Vw.: s. betel-, bilch-, burc-, keller-, scher-, spitz-, stat-, vleder-, zise-*; Hw.: vgl. mnd. mūs (1); Q.: ErzIII, Enik, HTrist, Ot, TvKulm, Enik (FB mūs), Boner, Er (um 1185), Georg, Helbl, KvWTroj, Renner, StrDan, Walth, Winsb; E.: ahd. mūs 57, st. F. (i), Maus, Muskel; germ. *mūs, F., Maus, Oberarmmuskel; idg. *mūs, Sb., Maus, Muskel, Pokorny 752; W.: nhd. Maus, F., Maus, DW 12, 1815; L.: Lexer 146c (mūs), Hennig (mūs)
mūs (2), mhd., st. F.: nhd. Art Fessel (F.) oder Gefängnis; Q.: HvBer (1325-1330) (FB mūs); E.: s. mūs (1); W.: nhd. DW-
mūsære, mūser, mhd., st. M.: nhd. Falke, geringerer von Mäusefang lebender Falke; Vw.: tockel-; Hw.: s. mūsar; E.: ahd. mūsāri 18, st. M. (ja), Mäusebussard; s. mūs; W.: nhd. Mauser, M., Mauser, DW 12, 1830; L.: Lexer 146c (mūsære)
mūsal, mhd., st. F.: Vw.: s. müejesal
mūsar, mhd., sw. M.: nhd. „Mausar“, Mäusebussard, Falke, geringerer von Mäusefang lebender Wanderfalke; Hw.: s. mūsære; Q.: ErzIII, Jüngl (FB mūsar), Berth, Er (um 1185), Frl, Myns, Wig; E.: s. ahd. mūsaro* 23, sw. M. (n), Mäusebussard; s. mūs, aro; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 146c (mūsar)
mūsbāht, mhd., st. N.: nhd. Mäusekot; Q.: SHort (nach 1298) (FB mūsbāht); E.: s. mūs, bāht; W.: nhd. DW-
musc, mhd., st. M.: nhd. Moschus; Hw.: vgl. mnd. mosches, musch; Q.: Pal (FB musc); I.: Lw. lat. mūscus; E.: s. lat. mūscus (2), M., Moschus; gr. μόσχος (móschos), M., Moschus; pers. musk, Sb., Moschus; idg. *mūs, Sb., Maus, Muskel, Pokorny 752; W.: nhd. DW-
muscāt, muschāt, mhd., st. F., st. M.: nhd. Muskat, Muskatnuss; Hw.: vgl. mnd. muscāte; Q.: Suol, RqvI, RqvII, TürlWh, MinnerII (FB muscāt), Flore, Freid, JTit, Martina, Parz (1200-1210); E.: s. mlat. muscata, F., Muskatnuss; vgl. lat. mūscus, M., Moschus; gr. μόσχος (móschos), M., Moschus; pers. musk, Sb., Moschus; idg. *mūs, Sb., Maus, Muskel, Pokorny 752; W.: nhd. Muskate, F., Muskate, DW 12, 2744; L.: Lexer 146c (muscāt), Hennig (muscāt)
muscātblüete, muscātplüet, mhd., st. F.: nhd. Muskatblüte; Q.: RqvI (FB muscātblüete), BdN (1348/50); E.: s. muscāt, blüete; W.: nhd. Muskatblüte, F., Muskatblüte, DW 12, 2745; R.: ir līp ist guot sam muscatblüete: nhd. „ihr Leib ist gut wie Muskatblüte“; L.: Lexer 430c (muscātblüete), Hennig (muscātplüet)
muscātbluome, mhd., sw. M., sw. F.: nhd. Muskatblume; ÜG.: lat. macis Gl; Hw.: s. muscātenbluome; Q.: Suol, RqvI, RqvII (FB muscātbluome), KvWGS (1277/87), Gl; E.: s. muscāt, bluome; W.: nhd. Muskatblume, F., Muskatblume, DW 12, 2845; L.: Glossenwörterbuch 428a (muscātbluome)
muscātbluot, mhd., st. F.: nhd. Muskatblüte; Hw.: s. muscatblüete; Q.: HvNst (um 1300), Minneb (FB muscātbluot); E.: s. muscāt, bluot (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 430c (muscātblüete)
muscātboum, muscātpoum, mhd., st. M.: nhd. Muskatbaum; Hw.: vgl. mnd. musāctenbōm; Q.: RqvI, RqvII, Minneb (um 1340) (FB muscātboum), BdN; E.: s. muscāt, boum; W.: nhd. Muskatbaum, M., Muskatbaum, DW-; L.: Lexer 430c (muscātboum), Hennig (muscātpoum)
muscātel, mhd., st. M.: nhd. Muskateller; Hw.: vgl. mnd. muscātel; Q.: HvNst (um 1300); E.: s. it. moscatello, M., Muskateller; von lat. muscatellum vīnum; vgl. lat. mūscus (2), M., Moschus; gr. μόσχος (móschos), M., Moschus; pers. musk, Sb., Moschus; idg. *mūs, Sb., Maus, Muskel, Pokorny 752; W.: s. nhd. Muskateller, M., Muskateller, DW 12, 2744; L.: Lexer 146c (muscātel)
muscātenbluome 2, mhd., sw. M., sw. F.: nhd. „Muskatenblume“, Muskatblume; ÜG.: lat. macis Gl; Hw.: s. muscātbluome; vgl. mnd. muscātenblōme; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. muscāt, bluome; W.: s. nhd. Muskatenblume, F., Muskatenblume, DW 12, 2745; L.: Glossenwörterbuch 428a (muscātbluome)
muscātenloub, mhd., st. N.: Vw.: s. muscātenloup*
muscātenloup* 1, muscātenloub, mhd., st. N.: nhd. „Muskatenlaub“, Gewürznelke; ÜG.: lat. (folium caryophyllorum) Gl; Q.: Gl (14. Jh.); I.: Lüt. lat. folium caryophyllorum; E.: s. muscāt, loup; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 428a (muscātenloub)
muscātnegel, mhd., st. N.: nhd. Muskatnelke; Hw.: vgl. mnd. muscāenēgel; Q.: RqvI, HvNst (FB muscātnegel), Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. muscāt; W.: s. nhd. Muskatnelke, F., Muskatnelke, DW-; L.: Lexer 430c (muscātnegel), Hennig (muscātnegel)
muscātnegelīn, mhd., st. N.: nhd. Muskatnelke, Muskatnelklein (?); Q.: SHort (nach 1298), HvNst (FB muscātnegelīn); E.: s. muscātnegel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 430c (muscātnegel)
muscātnuz, mhd., st. F.: nhd. Muskatnuss; Q.: Suol, RqvI, RqvII (FB muscātnuz), BdN, KvWTroj (1281-1287); E.: s. muscāt, nuz; W.: nhd. Muskatnuss, F., Muskatnuss, DW 12, 2745; L.: Hennig (muscātnuz)
muscātobez, mhd., st. N.: nhd. „Muskatobst“, Muskatfrucht; Q.: Suol (FB muscātōbez), DvA (1250-1272); E.: s. muscāt, obez; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (muscātobez)
muscātplüet, mhd., st. F.: Vw.: s. muscātblüete
muscātpoum, mhd., st. M.: Vw.: s. muscātboum
muscātrīs, mhd., st. N.: nhd. „Muskatreis“, Muskatzweig; Q.: Suol (FB muscātrīs); E.: s. muscāt, rīs (1); W.: nhd. DW-
muscātstengel, muscātstingel, mhd., st. M.: nhd. Muskatstängel, Muskatstengel; Q.: Suol, RqvII (FB muscātstenegl); E.: s. muscāt, stengel; W.: nhd. Muskatstengel, M., Muskatstengel, DW-; L.: Lexer 430c (muscātstengel)
muscātstingel, mhd., st. M.: Vw.: s. muscātstengel
muschā, mhd., Interj.: nhd. „muscha“; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: lautmalerisch?; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (muschā)
muschāt, mhd., sw. F., st. F., st. N.: Vw.: s. muscāt
musche, mhd., sw. M.: nhd. Sperling; Hw.: vgl. mnd. müsche (1); E.: s. afrz. mouche; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 146c (musche)
muschel, mhd., sw. F.: nhd. Muschel; Vw.: s. mer-; Hw.: vgl. mnd. muschel, mussel; Q.: HvNst (FB muschel), Karlmeinet, Renner (1290-1300); E.: ahd. muskula* 21, muscula, st. F. (ō), sw. F. (n), Muschel; germ. *muskula, Sb., Muschel; s. lat. mūsculus, M., Mäuschen, Muskel, Miesmuschel; vgl. lat. mūs, M., Maus; idg. *mūs, Sb., Maus, Muskel, Pokorny 752; W.: nhd. Muschel, F., Muschel, DW 12, 2731; L.: Lexer 146c (muschel)
mūschellīn*, mūschelīn 2, mhd., st. N.: nhd. „Muschellein“, kleine Muschel; ÜG.: lat. (cochlea) Gl, (concha) Gl; Q.: Renner, Gl (12. Jh.); E.: s. muschel; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 428a (mūschelīn)
muschen, mhd., sw. V.: Vw.: s. mischen
müschen, mhd., sw. V.: nhd. stoßen, zerschlagen (V.), quetschen; Vw.: s. zer-; Q.: Jüngl (FB müschen), Helmbr (um 1280), Ring; E.: s. mürsen; W.: nhd. (ält.) müschen, V., müschen, DW 12, 2735; L.: Lexer 146c (müschen)
müschunge, mhd., st. F.: nhd. Anregung; Hw.: s. mischunge; E.: s. müschen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 147a (müschunge)
mūseke, mhd., sw. F.: nhd. Musik; Hw.: vgl. mnd. mūsike; Q.: (sw. F.) MinnerII (FB mūseke), OvW, Reinfr (nach 1291); E.: s. mūsic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 147a (mūseke), Kluge s. u. Musik
musel, mhd., sw. F., st. F.: Vw.: s. müsel
müsel, musel, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Scheit, Prügel, Klotz; Q.: StRAugsb (1276); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 147a (müsel)
müselen*, müseln, mhd., sw. V.: nhd. beflecken; Vw.: s. be-; Q.: Minneb (um 1340) (FB müseln); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 430c (müseln)
müseln, mhd., sw. V.: Vw.: s. müselen*
muselsuht, mhd., st. F.: Vw.: s. miselsuht
mūsen (1), mhd., sw. V.: nhd. schleichen, mausen, Mäuse fangen, listig sein (V.), betrügen, kitzeln; Vw.: s. er-; Hw.: vgl. mnd. mūsen; Q.: RvZw (1227-1248), Enik, MinnerII (FB mūsen), Frl, Hadam, Helbl, Neidh, NvJer, Renner; E.: s. mūs; W.: nhd. mausen, V., mausen, DW 12, 1829; L.: Hennig (mūsen), Lexer 147a (mūsen)
mūsen (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. muosen
mūsenier, miusenier, mhd., st. N.: nhd. eiserne Bekleidung der Armmuskeln; Hw.: s. armīsen, mūsīsen, brassel; Q.: Suol, RqvII (FB mūsenier), KvWTroj (1281-1287); E.: s. mūs; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 147a (mūsenier)
musett, mhd., st. M.: nhd. Dudelsack; Q.: RqvI (FB musett); E.: s. afrz. musique, F., Musik; lat. mūsica, F., Musenkunst, Musik; vgl. gr. μουσική τέχνη (musikḗ téchnē), F., Musenkunst; vgl. gr. Μοῦσα (Musa), F., Muse, Bergfrau, Gesang, Musik, Poesie; gr. τέχνη (téchnē), F., Geschicklichkeit, Kunstfertigkeit, Handwerk, Kunst, List; vgl. idg. *tek̑t-?, V., flechten, fügen, Pokorny 1058; die Herkunft von gr. Μοῦσα ist nicht klar, vgl. Frisk 2, 261, vielleicht von idg. *mē- (5), *mō-, *mə-, V., Sb., streben, wollen (V.), sich mühen, Mut, Pokorny 704?; oder auch von idg. idg. *mendʰ-, V., sehen, streben, lebhaft sein (V.), seinen Sinn richten, Pokorny 730?; vgl. idg. *men- (3), *menə-, *mnā-, *mnē-, *mneh₂-, V., denken, Pokorny 726?; W.: nhd. DW-
mūshunt, mhd., st. M.: nhd. „Maushund“, Katze; Q.: Beisp (vor 1483); E.: s. mūs, hunt; W.: nhd. (dial.) Maushund, M., Maushund, DW-; L.: Lexer 430c (mūshunt)
mūsic, mhd., st. F.: nhd. Musik; E.: ahd. musika* 1, musica*, st. F. (ō), Musik; s. lat. mūsica, F., Musenkunst, Musik; vgl. gr. μουσική τέχνη (musikḗ téchnē), F., Musenkunst; vgl. gr. Μοῦσα (Musa), F., Muse, Bergfrau, Gesang, Musik, Poesie; gr. τέχνη (téchnē), F., Geschicklichkeit, Kunstfertigkeit, Handwerk, Kunst, List; vgl. idg. *tek̑t-?, V., flechten, fügen, Pokorny 1058; die Herkunft von gr. Μοῦσα ist nicht klar, vgl. Frisk 2, 261, vielleicht von idg. *mē- (5), *mō-, *mə-, V., Sb., streben, wollen (V.), sich mühen, Mut, Pokorny 704?; oder auch von idg. idg. *mendʰ-, V., sehen, streben, lebhaft sein (V.), seinen Sinn richten, Pokorny 730?; vgl. idg. *men- (3), *menə-, *mnā-, *mnē-, *mneh₂-, V., denken, Pokorny 726?; W.: nhd. Musik, F., Musik, DW 12, 2740; R.: die music brechen: nhd. modulieren; L.: Lexer 147a (mūsic), Hennig (mūsic)
mūsīsen, mhd., st. N.: nhd. „Mauseisen“, eiserner Armschutz; Hw.: vgl. mnd. mūsīsern; E.: s. mūs, īsen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 146c (mūsīsen)
mūskünic, mhd., st. M.: nhd. „Mauskönig“, Zaunkönig; Q.: Urk (1299); E.: s. mūs (1), künic; W.: nhd. DW-; L.: WMU (mūskünic 3265 [1299] 1 Bel.)
mūslich***, mhd., Adj.: nhd. „Maus...“; Hw.: s. mūslīchen; E.: s. mūs; W.: nhd. DW-
mūslīchen, mhd., Adv.: nhd. nach Mäuseart, heimlich; Q.: Hadam (14. Jh.); E.: s. mūs, līchen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 146c (mūslīchen)
mūsloch, mhd., st. N.: nhd. „Mausloch“, Mauseloch; E.: s. mūs, loch; W.: s. nhd. Mauseloch, N., Mauseloch, DW-; L.: Lexer 430c (mūsloch)
mustart, mhd., st. M.: Vw.: s. mustart
müsten, mhd., sw. V.: nhd. stoßen; E.: ?; L.: Hennig (müsten)
muster, mhd., st. N.: nhd. Muster, äußeres Aussehen, Gestalt, Musterung, Waffenaufgebot; Hw.: vgl. mnd. munster; E.: s. lat. mostra, mlat. monstra, s. lat. monstāre, V., zeigen, anzeigen, weisen; vgl. lat. monēre, V., denken machen, erinnern, mahnen; vgl. idg. *men- (3), *menə-, *mnā-, *mnē-, *mneh₂-, V., denken, Pokorny 726; W.: nhd. Muster, N., Muster, DW 12, 2762; L.: Lexer 147a (muster)
musteren*, mustern, mhd., sw. V.: nhd. mustern, untersuchen; Hw.: vgl. mnd. munsteren; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. muster; W.: nhd. mustern, V., mustern, DW 12, 2766; L.: Lexer 147a (mustern)
mustern, mhd., sw. V.: Vw.: s. musteren*
musthart, mhd., st. M.: Vw.: s. mustart
mūsvalle, mūsfalle*, mhd., sw. F.: nhd. Mausfalle, Mäusefalle; Hw.: vgl. mnd. mūsevalle; Q.: HvNst (um 1300) (FB mūsvalle), Kolm, Netz; E.: s. mūs, valle; W.: nhd. Mausfalle, Mausefalle, F., Mausefalle, DW 12, 1822; L.: Lexer 146c (mūsvalle)
mut, mhd., st. N., st. M., sw. M.: Vw.: s. mütte
mūt..., mhd.: Vw.: s. muot...
müt, mhd., st. N., st. M., sw. M.: Vw.: s. mütte
mūtære, mūter, mhd., st. M.: nhd. „Mauter“, Mauteinnehmer, Zöllner, Zolleinnehmer; Q.: Teichn (FB mūtære), Urk (1288); E.: s. mūte; W.: nhd. (ält.) Mauter, M., Mauter, DW 12, 1836; L.: Lexer 147a (mūtære), WMU (mūtære 972 [1288] 12 Bel.)
mūte (1), mhd., st. F.: nhd. Maut, Zoll (M.) (2), Wegezoll, Mautstelle, Mautstätte; Vw.: s. bruck-, burc-, vüre-*; Q.: Ren (nach 1243), Enik1, Ot, Teichn (FB mūte), Bit, Kolm, Loheng, Wildon; E.: ahd. *mūta?, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Maut, Zoll (M.) (2); germ. *mōta, F., Abgabe, Entschädigung, Zuteilung?, Gewährung; W.: nhd. Maut, F., Zoll (M.) (2), Zollstätte, DW 12, 1835; L.: Lexer 147a (mūte), Hennig (mūte)
mūte*** (2), mhd., Adj.: Vw.: s. stolz-; E.: ?
mūten, mhd., sw. V.: nhd. Zoll (M.) (2) erlegen, Maut entrichten; Q.: Teichn (FB mūten), Bit, Urk (1299); E.: s. mūte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 147a (mūten), WMU (mūten 3371 [1299] 2 Bel.)
mūter, mhd., st. M.: Vw.: s. muoter
mūterlich, mhd., Adj.: Vw.: s. müeterlich
mūterlīche, mhd., Adv.: Vw.: s. müeterlīche
mūthnisse, mhd., st. F.: nhd. Verdrießlichkeit; Q.: Lilie (1267-1300) (FB mūthnisse); E.: ?; W.: nhd. DW-
mūtic***, mhd., Adj.: Vw.: s. geō-; E.: s. muot; W.: nhd. DW-
mūticheit***, mhd., st. F.: Vw.: s. ga-; E.: ?; W.: nhd. DW-
mūtieren, mhd., sw. V.: nhd. wechseln, verändern; Q.: Pal (FB mūtieren); E.: s. lat. mūtāre, V., ändern, verändern, sich bewegen; idg. *meit- (2), V., wechseln, tauschen, Pokorny 715; vgl. idg. *mei- (2), V., Adj., Sb., wechseln, tauschen, täuschen, gemeinsam, Leistung, Pokorny 710; W.: nhd. mutieren, V., mutieren, DW-; L.: Hennig (mūtieren)
mutkali, mhd., Sb.: nhd. Präfekt; Q.: HvNst (um 1300) (FB mutkali); E.: Herkunft unbekannt; W.: nhd. DW-
mūtlich***, mhd., Adj.: nhd. „mutlich“; Vw.: s. ein-***; E.: s. muotlich; W.: nhd. DW-
mūtlīche***, mhd., Adv.: Vw.: s. ein-; E.: s. mūtlich, muotlīche
mutsche, mutze, mhd., F., M.: nhd. „Mutsche“, Bäckerbrot; E.: ?; W.: nhd. (ält.) Mutsche, F., Mutsche, DW 12, 2802; L.: Lexer 147a (mutsche)
mutschel, mützel, mhd., st. N.: nhd. kleines Bäckerbrot; E.: s. mutsche; W.: nhd. (ält.) Mutschel, F., Mutschel, DW 12, 2803; L.: Lexer 147a (mütschelīn)
mütschelīn, mhd., st. N.: nhd. kleines Bäckerbrot; Q.: Lexer (1462); E.: s. mutsche; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 147a (mütschelīn)
mūtstat 2, mhd., st. F.: nhd. „Mautstatt“, Mautstelle; Q.: Urk (1291); E.: s. mūt, stat; W.: nhd. DW-; L.: WMU (mūtstat 1465 [1291] 2 Bel.)
mutte, mhd., st. N., st. M., sw. M.: Vw.: s. mütte
mütte, mut, mutte, müt, mut, mhd., st. N., st. M., sw. M.: nhd. Scheffel; Vw.: s. burc-, dienest-, forst-, hove-, kasten-, kast-*, kouf-*; Q.: (HvNst (st. N.), Kchr (um 1150), Enik, HvBurg, Ot (st. M.), Mar (st. M., st. N.) (FB mütte), Eracl, Helbl, Helmbr, StRMeran, UrbBayÄ, UrbHabsb, UrbSonnenb, Urk; E.: ahd. mutti 22, st. N. (ja), Scheffel; germ. *mudjuz, Sb., Scheffel; s. lat. modius, M., Scheffel; vgl. idg. *med- (1), V., messen, Pokorny 705; idg. *met-, V., messen, Pokorny 703; s. idg. *mē- (3), V., messen, Pokorny 703; W.: nhd. (ält.) Mütt, Mutt, M., N., Trockenmaß, Scheffel, DW 12, 2803; L.: Lexer 147a (mütte), Hennig (mütte), WMU (mütte 84 [1264] 381 Bel.)
mütter***, mhd., st. M.: Vw.: s. salz-; E.: s. mezzer
mutze (1), mhd., F., M.: nhd. Effeminierter; Hw.: s. mutsche; Q.: Cranc (1347-1359) (FB mutze); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 147a (mutsche)
mutze (2), mhd., st. F.: nhd. Scheide, Vulva; Q.: Ring (1408/10); E.: ?; W.: (ält.) Mutze, F., Mutze, DW 12, 2838; L.: Hennig (mutze)
mütze, mhd., st. F.: nhd. Mütze; Hw.: vgl. mnd. mütze; E.: s. almuz; W.: nhd. Mütze, F., Mütze, DW 12, 2839; L.: Lexer 147a (mütze)
mützel, mhd., st. N.: Vw.: s. mütschel
mutzen, mhd., sw. V.: nhd. schmücken, putzen; Vw.: s. ūf-; Hw.: vgl. mnd. mutzen (1); Q.: MinnerII (um 1340) (FB mutzen), Suchenw; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 147a (mutzen), Hennig (mutzen)
mutzengras, mhd., st. N.: nhd. Ziergras; Q.: SHort (nach 1298) (FB mutzengras); E.: s. mutzen, gras; W.: nhd. DW-
mutzensun*, muzzensun, mhd., st. M.: nhd. Hurensohn; E.: s. mutze, sun; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 147a (muzzensun)
mutzet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. mutzen; W.: nhd. DW-
mūwe, mhd., st. F.: Vw.: s. müewe
mūwen, mhd., sw. V.: Vw.: s. müejen
mūwerf, mhd., st. M.: Vw.: s. mūlwerf
mūwicheit, mhd., st. F.: Vw.: s. müejicheit
mūzære, mūzer, mhd., st. M.: nhd. Jagdvogel, ein Tier das sich gemausert hat; ÜG.: lat. (spalangius) Gl; Hw.: s. mūsære; Q.: Trudp (vor 1150) (FB mūzære), Erlös, HartmKlage, Rol, StrKarl, Trist, Wh, Gl; E.: s. mūsære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 147a (mūzære), Hennig (mūzære), Glossenwörterbuch 428b (mūzære)
mūzærehabech*, mūzerhabech, mhd., st. M.: nhd. „Mauserhabicht“, einjähriger gemauserter Habicht; Q.: GTroj (FB mūzerhabech), Iw (um 1200); E.: s. mūze, habech; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (mūzerhabech)
mūzæresperwære*, mūzersperwære, mhd., st. M.: nhd. einjähriger gemauserter Sperber; Q.: Ren (FB mūzersperwære), LuM, Parz (1200-1210); E.: s. mūze, sperwære; W.: nhd. (ält.) Mausersperber, M., Mausersperber, DW 12, 1831; L.: Lexer 147a (mūzersperwære), Hennig (mūzersperwære)
mūzæresprinze*, mūzersprinze, mhd., sw. F.: nhd. „Mausersperber“, Sperberweibchen; Q.: Helbl (1290-1300); E.: s. mūze, sprinze; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 147a (mūzersprinze)
mūzæresprinzelīn*, mūzersprinzelīn, mhd., st. N.: nhd. einjähriges gemausertes Sperberweibchen; Q.: Georg, Hadam, JTit, Parz (1200-1210); E.: s. mūzersprinze; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (mūzersprinzelīn)
mūze, mhd., st. F.: nhd. Mauser, Mausern, Federwechsel der Vögel, Hautwechsel der Amphibien, Haarwechsel der Landtiere; Hw.: s. muoze; Q.: ErzIII, Jüngl, Ot, Minneb (FB mūze), Bit, Er (um 1185), Frl, JTit, Krone, Loheng, Parz, SalMor, Teichn, TürlWh, UvZLanz, Wh; E.: ahd. *mūza?, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Wechsel, Mauser; germ. *mūta, Sb., Änderung, Mauser; s. lat. muta; W.: vgl. nhd. Mauser, F., Mauser, Federwechsel der Vögel, DW 12, 1831; L.: Lexer 147a (mūze), Hennig (mūze)
mūzec..., mūzic..., mhd.: Vw.: s. müezec...
mūzegen***, mhd., sw. V.: Vw.: s. ge-; E.: ?
mūzen (1), mhd., sw. V.: nhd. „mausen“, wechseln, tauschen, die Federn wechseln, mausern, sich mausern, häuten; Hw.: vgl. mnd. mūten (1); Q.: ErzIII, MinnerII, Teichn (FB mūzen), BdN, Flore, Karlmeinet, Kröllwitz, KvWGS, KvwTroj, Renner, UvZLanz (nach 1193); E.: ahd. mūzōn 7, sw. V. (2), verwechseln, wandeln, wechseln; germ. *mūtōn, sw. V., ändern; s. lat. mūtāre, V., ändern, verändern, sich bewegen; idg. *meit- (2), V., wechseln, tauschen, Pokorny 715; vgl. idg. *mei- (2), V., Adj., Sb., wechseln, tauschen, täuschen, gemeinsam, Leistung, Pokorny 710; W.: s. nhd. (ält.) mausen, sw. V., mausern, Federn wechseln, DW 12, 1828; L.: Lexer 147a (mūzen), Hennig (mūzen)
mūzen (2), mhd., anom. V.: Vw.: s. müezen
mūzer, mhd., st. M.: Vw.: s. mūzære
mūzervalke, mūzerfalke*, mhd., sw. M.: nhd. „Mauserfalke“, einjähriger gemauserter Falke; Q.: WvE (1. Viertel 13. Jh.); E.: s. mūzer, valke; W.: nhd. (ält.) Mauserfalke, M., Mauserfalke, DW 12, 1831; L.: Lexer 147a (mūzervalke)
mūzkorp, mhd., st. M.: nhd. Vogelkäfig; Q.: Myns, SchwSp (1278); E.: s. korp; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 147a (mūzkorp)
mūzlich, mhd., Adj.: Vw.: s. muozlich
müzzel, mhd., st. M.: nhd. wohlriechende Substanz; Q.: Suol1 (FB müzzel), WvE (1. Viertel 13. Jh.); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 147a (müzzel), Hennig (müzzel)
myrre, mhd., sw. M., sw. F.: Vw.: s. mirre
myrren, mhd., sw. V.: Vw.: s. mirren
nā..., mhd.: Vw.: s. nāch...
nā (1), mhd., Adj.: Vw.: s. nāch (1)
nā (2), mhd., Adv.: Vw.: s. nāch (2)
nā (3), mhd., Präp.: Vw.: s. nāch (3)
nā (4), mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. næhe
nabe, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Nabe, Mittelpunkt; Hw.: vgl. mnd. nāve (1); Q.: LAlex (1150-1170), HvNst (F.), Sph (sw. F.) (FB nabe), Albrecht, Athis, Frl, Krone, KvWTroj, OvW, StRHeiligenst, Gl; E.: ahd. naba 45, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Nabe, Radnabe; germ. *nabō, st. F. (ō), Nabe; vgl. idg. *enebʰ- (1), *nō̆bʰ-, Sb., Nabel, Pokorny 315; W.: nhd. Nabe, F., Nabe, hohles Mittelstück des Rades wodurch die Achse geht, DW 13, 4; L.: Lexer 147a (nabe), Hennig (nabe)
nabegēr, nebegēr, negbēr, nagber, negeber, nagebor, negebor, neper, mhd., st. M.: nhd. „Nabenspeer“, spitzes Eisengerät zum Umdrehen, Bohrer, Dreheisen, Bohreisen; Q.: Pilgerf (FB nabegēr), BdN, Berth (um 1275), Gl; E.: ahd. nabagēr 27, nabugēr, nagaber, st. M. (a?), „Nabenspeer“, Bohrer; germ. *nabogaiza-, *nabogaizaz, st. M. (a), „Nabenspeer“, Nabenbohrer; vgl. idg. *enebʰ- (1), *nō̆bʰ-, Sb., Nabel, Pokorny 315; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 147b (nabegēr), Hennig (nabegēr)
nabel, mhd., st. M.: nhd. Nabel; ÜG.: lat. umbilicus Gl; Hw.: s. nabele; vgl. mnd. nāvel (1); Q.: LAlex, Brun, KvHelmsd (FB nabel), AntichrL, Herb, Krone, Reinfr, ReinFu, Gl (11./12. Jh.); E.: ahd. nabalo 31, nabulo, sw. M. (n), Nabel, Mitte; germ. *nabalō-, *nabalōn, *nabala-, *nabalan, M., Nabel; s. idg. *enebʰ- (1), *nō̆bʰ-, Sb., Nabel, Pokorny 315; W.: nhd. Nabel, M., Nabel, DW 13, 5; L.: Lexer 147b (nabel), Hennig (nabel), Glossenwörterbuch 429a (nabel)
nabele, mhd., sw. M.: nhd. Nabel; Vw.: s. herze-; Hw.: s. nabel; E.: s. nabel; W.: nhd. Nabel, M., Nabel, DW 13, 5; L.: Lexer 147b (nabel)
nabelsuht, mhd., st. F.: nhd. Nabelbruch; E.: s. nabel, suht; W.: nhd. (ält.) Nabelsucht, F., Nabelsucht, DW 13, 7; L.: Lexer 147b (nabelsuht)
nābūr, mhd., st. M.: Vw.: s. nāchbūr
nābūre, mhd., sw. M.: Vw.: s. nāchbūre
nac (1), mhd., st. M.: nhd. „Nack“, Hinterhaupt, Nacken, Hals, Hinterkopf, Haupt, Rücken (M.); Hw.: s. nacke; Q.: RWchr, Enik, SGPr, GTroj, HvNst, Apk, Ot, Tauler, Seuse, SAlex, WernhMl (FB nac), Albrecht (1190-1210), Flore, Helbl, Krone, KvWAlex, Myst, OvW, Parz, Renner, Vintl, Walth, Urk; E.: ahd. nak 11, nac, st. M. (a), Gipfel, Scheitel, Haupt, Nacken; s. germ. *hnakkō-, *hnakkōn, *hnakka-, *hnakkan, sw. M. (n), Nacken, Genick; vgl. idg. *ken- (1), V., drücken, kneifen, knicken, Pokorny 558; W.: nhd. (ält.) Nack, M., Nacken, DW 13, 238; R.: den nacken vüre die ougen ziehen: nhd. sich blind stellen; R.: zem nacken von den ougen werfen: nhd. vernachlässigen; L.: Lexer 147b (nac), Hennig (nac), WMU (nac N410 [1289] 2 Bel.)
nac (2), mhd., st. M.: nhd. Geruch; Q.: WernhMl (vor 1382) (FB nac); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 147b (nac)
nach, mhd., Adj.: nhd. unbekleidet, nackt, entblößt, ledig, frei; Vw.: s. nack; E.: s. nacket; W.: vgl. nhd. nackt, Adj., nackt, DW 12, 244; L.: Lexer 148a (nach)
nāch (1), nā, mhd., Adj.: nhd. nahe, nahe verwandt, nahe gelegen, nachfolgend, vorangehend; ÜG.: lat. (propinquitas) BrTr, proximus PsM, vicinus (Adj.) PsM; Vw.: s. da-, her-, hie-, hin-, un-; Hw.: s. nā; vgl. mnd. nā (2); Q.: Ren, RWchr, SHort, Kreuzf, HvNst, Apk, Parad, Minneb, Tauler (FB nāch), BrTr, Chr, PsM (vor 1190), STheol, Tuch, Urk; E.: ahd. nāh (1) 41?, Adj., nahe, benachbart, in der Nähe, angrenzend; germ. *nēhwa-, *nēhwaz, *nǣhwa-, *nǣhwaz, Adj., nahe; germ. *nēhwi-, *nēhwiz, *nǣhwi-, *nǣhwiz, Adj., nähere; vgl. idg. *nō-, Präp., an, hin, hinan, Pokorny 319; idg. *enek̑-, *nek̑-, *enk̑-, *n̥k̑-, *h₁nek̑-, V., reichen, erreichen, erlangen, Pokorny 316; W.: nhd. nah, nahe, Adj., nah, DW 13, 275; R.: næhere, nāre (Komparativ): nhd. nähere; R.: næheste, næhste, næste, nāste (Superlativ): nhd. nächste; ÜG.: lat. proximus BrTr, STheol; R.: hier nāch: nhd. hiernach, später, im folgenden; L.: Lexer 147a (nā), Lexer 147b (nāch), Hennig 229b (nā), Hennig (nāch), WMU (nāch 51 [1261] 1410 Bel.); Son.: mmd., mndrh.
nāch (2), nā, mhd., Adv.: nhd. nahe, bei, sehr, genau, ganz, dementsprechend, nach hinten, hinten, danach, später, dann, hinterher, nachher, beinahe, fast, in der Nähe, in die Nähe, aus der Nähe; ÜG.: lat. paene PsM, secundum PsM, STheol, succesive (= als vor unde nāch) STheol; Vw.: s. al-, bī-, hin-, hind-, hinde-, vil-; Hw.: vgl. mnd. nā (3); Q.: Will (1060-1065), Kchr (um 1150), LAlex, Eilh, PsM, Lucid, LBarl, RWchr3, StrAmis, StrDan, ErzIII, LvReg, Enik, DSp, HTrist, GTroj, Kreuzf, HvNst, Apk, Ot, EckhIII, Parad, Tauler, Seuse, WernhMl (FB nāch), STheol, Urk; E.: ahd. nāh (2) 67, Adv., nahe, beinahe, fast, fast gänzlich, danach; s. germ. *nēhwa-, *nēhwaz, *nǣhwa-, *nǣhwaz, Adj., nahe; vgl. idg. *enek̑-, *nek̑-, *enk̑-, *n̥k̑-, *h₁nek̑-, V., reichen, erreichen, erlangen, Pokorny 316; W.: nhd. nah, nahe, Adv., nah, DW 13, 275; R.: war nāch: nhd. wonach; R.: ez ze vaste nāch haben: nhd. im Nachteil sein (V.); R.: hie nāch: nhd. hiernach, nachher, später, im folgenden; R.: hin nāch: nhd. danach, im Folgenden; L.: Lexer 147b (nāch), Hennig (nāch), WMU (nāch 21 [1251] 63 Bel.)
nāch (3), nā, mhd., Präp.: nhd. nach, auf ... hin, hinter, wegen, um, um ... willen, gemäß, entsprechend, nach hinten, hinten, danach, später, dann, hinterher, nachher; ÜG.: lat. de BrTr, ex BrTr, per BrTr, post BrTr, PsM, postquam PsM, pro BrTr, secundo BrTr, secundum BrTr; Hw.: vgl. mnd. nā (1); Q.: Will (1060-1065), LAlex (1150-1170), Eilh, PsM, Lucid, RWchr, ErzIII, LvReg, Enik, TürlWh, DSp, HTrist, Kreuzf, Ot, EckhI, Tauler (FB nāch), BrTr, Urk; E.: ahd. nāh (3) 351, Präp., Präf., nahe, bei, neben, zu, hinter; s. germ. *nēhwa-, *nēhwaz, *nǣhwa-, *nǣhwaz, Adj., nahe; vgl. idg. *enek̑-, *nek̑-, *enk̑-, *n̥k̑-, *h₁nek̑-, V., reichen, erreichen, erlangen, Pokorny 316; W.: nhd. nach, Präp., nach, DW 13, 9; R.: nāch stichen: nhd. zum Zweck des Stoßes; R.: mit nachgestelltem wegen: nhd. aufgrund von; R.: nāch dem unde: nhd. als; R.: gāhen nach: nhd. holen, bringen, suchen; R.: gān nach: nhd. holen, bringen, suchen; R.: rīten nach: nhd. holen, bringen, suchen; R.: sprechen nach: nhd. holen, bringen, suchen; R.: vragen nāch: nhd. holen, bringen, suchen; R.: heizen nāch: nhd. holen, herbringen, bringen; R.: senden nāch: nhd. holen, herbringen lassen, bringen lassen; L.: Lexer 430c (nāch), WMU (nāch 38 [1257] 5000 Bel.; Son.: räumlich das Streben oder die Richtung wohin bedenkend
nāch (4), mhd., st. N.: nhd. „(?)“; Vw.: s. alber-; Q.: Parad (1300-1329), Tauler (FB nāch); E.: ?; W.: nhd. DW-
nāchære*, nācher, mhd., st. M.: nhd. Nachenlenker; Vw.: s. humpel-*; E.: s. nāch; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 147c (nācher)
nachaft, mhd., Adj.: nhd. hinterlistig, boshaft, verschlagen (Adj.); Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. nac, nach, haft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 147b (nachaft), Hennig (nachaft)
nachaftecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. nachafticheit
nachafticheit*, nachaftecheit, mhd., st. F.: nhd. Bosheit, Schlechtigkeit; Q.: Cranc (1347-1359) (FB nachaftecheit); E.: s. nachaft; W.: nhd. DW-
nāchbete, mhd., st. F.: nhd. „Nachbede“, Abzugsgeld des Auswandernden für das mitgenommene Gut; E.: s. nāch, bete; W.: nhd. (ält.) Nachbete, F., Nachbete, DW 12, 29; L.: Lexer 147b (nāchbete)
nāchbildec, mhd., Adj.: Vw.: s. nāchbiledic*
nāchbilden, nāch bilden, mhd., sw. V.: Vw.: s. nāchbileden*
nāchbildunge, mhd., st. F.: Vw.: s. nāchbiledunge*
nāchbileden*, nāchbilden, nāch bilden, mhd., sw. V.: nhd. „nachbilden“, nachahmen; ÜG.: lat. (aemuliri) PsM; Hw.: s. nāchbilden; Q.: Trudp1 (vor 1150), PsM, Lucid, Seuse, Schürebr (FB nāch bilden); E.: s. nāch, bileden; W.: nhd. nachbilden, V., nachbilden, DW 13, 30; L.: Lexer 430c (nāchbilden)
nāchbiledic*, nāchbildec, mhd., Adj.: nhd. „nachbildend“; E.: s. nāch, bilden; W.: nhd. DW-; R.: nāchbildic sīn: nhd. nachbilden; L.: Lexer 431b (nāchbildec)
nāchbiledunge*, nāchbildunge, mhd., st. F.: nhd. „Nachbildung“, Nachfolge; Q.: Trudp1 (vor 1150), Seuse, Gnadenl (FB nāchbildunge); E.: s. nāchbilden; W.: nhd. Nachbildung, F., Nachbildung, DW 13, 31; L.: Hennig (nāchbildunge)
nāchblicken, nāch blicken, mhd., sw. V.: nhd. „nachblicken“, nachsehen; Q.: Parz (1200-1210); E.: s. nāch, blicken; W.: nhd. (dial.) nachblicken, V., nachblicken, DW 13, 32; L.: Hennig (nāchblicken)
nāchbrāht, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „nachgebracht“; Hw.: s. nāchbringen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (nāchbrāht)
nāchbrechen*, nāch brechen, mhd., st. V.: nhd. „nachbrechen“, nach dringen; Q.: Kreuzf (1301) (FB nāch brechen); E.: s. nāch, brechen; W.: nhd. (ält.) nachbrechen, st. V., niedergehen, niederschießen (von Gebirgsmassen), DW 13, 32
nāchbringen, nābringen, nāch bringen, mhd., sw. V., st. V.: nhd. nachbringen; Hw.: vgl. mnd. nābringen (1); Q.: Iw (um 1200); E.: s. nāch, bringen; W.: nhd. nachbringen, V., nachbringen, DW 12, 33; L.: Lexer 430c (nāchbringen), Hennig (nāchbringen)
nachbūr, nābūr, mhd., st. M.: nhd. Nachbar, Anwohner, Nächster, Begleiter, Gegner, Nachbarin; Hw.: vgl. mnd. nāber (2), nābūr; Q.: DSp (um 1275) (FB nāchbūre), Chr, Urk; E.: s. ahd. nāhgibūro* 2, sw. M. (n), Nachbar; W.: nhd. Nachbar, M., Nachbar, DW 13, 22; L.: Lexer 147b (nachbūr), WMU (nachbūre 1332 [1290] 5 Bel.)
nāchbūre, nābūre, mhd., sw. M.: nhd. Nachbar, Anwohner, Nächster, Begleiter, Gegner, Nachbarin; Hw.: s. nāchgebūre; Q.: Rennaus, WvRh (Ende 13. Jh.); E.: ahd. nāhgibūro* 2, sw. M. (n), Nachbar; W.: s. nhd. Nachbar, M., Nachbar, DW 13, 22; R.: herzen nachgebūre sīn: nhd. sich im Herzen festnisten; L.: Hennig (nāchbūre), Hennig (nāchgebūre)
nāchbūrinne, mhd., st. F.: nhd. Nachbarin; Hw.: vgl. mnd. nābūrinne; Q.: MinnerI, Pilgerf (FB nāchbūrinne), HvNst (um 1300); E.: s. nachbūr; W.: nhd. Nachbarin, F., Nachbarin, DW 13, 25; L.: Lexer 147b (nāchbūrinne)
nāchbūrschaft, mhd., st. F.: nhd. Nachbarschaft; Hw.: vgl. mnd. nāberschop, nābūrschop; Q.: Tuch (1464-1475); E.: s. nachbūr; W.: nhd. Nachbarschaft, F., Nachbarschaft, DW 12, 27; L.: Lexer 147b (nāchbūrschaft)
nāchchumen, mhd., st. V.: Vw.: s. nāchkomen
nāchdōnen, nāch dōnen, mhd., V.: nhd. anhangen, haften; Q.: Berth (um 1275), Dietr, Netz; E.: s. nāch; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 147b (nāchdōnen)
nāchdraben, nāchtraben, nāchdraven, nāchdrafen*, nāch draben, mhd., sw. V.: nhd. „nachtraben“, nachreiten; Q.: Lexer (1430-1440); E.: s. nāch, draben; W.: nhd. (dial.) nachtraben, V., nachtraben, DW 13, 205; L.: Hennig (nāchtraben)
nāchdringen, nāchtringen, nāch dringen, mhd., st. V.: nhd. nachdringen, folgen; Q.: RWchr, Seuse (FB nāch dringen), Parz (1200-1210); E.: s. nāch, dringen; W.: nhd. nachdringen, V., nachdringen, DW 13, 39; L.: Hennig (nāchdringen)
nāchdrücken, nāch drücken, mhd., sw. V.: nhd. nachdrücken; Q.: Kreuzf (1301) (FB nāch drücken); E.: s. nāch, drücken; W.: nhd. nachdrücken, sw. V., nachdrücken, hinterher drücken, DW 13, 41
nache, mhd., sw. M.: nhd. Nachen; Vw.: s. humpel-, weide-; Q.: Albrecht (1190-1210); E.: s. ahd. nahho* 3, nacho*, sw. M. (n), Nachen, Boot, Flussschiff; germ. *nakwæ, *nakwæn, *nakwa, *nakwan, Sb., Nachen, Kahn; s. idg. *nogÝo?, Sb., Baum, Pokorny 770; W.: nhd. Nachen, M., Kahn, DW 13, 44; L.: Lexer 147c (nache), Kluge s. u. Nachen
nacheit, nackeit, mhd., st. F.: Vw.: s. nachheit*
nachen***, mhd., sw. V.: Vw.: s. er-; E.: ?; W.: nhd. DW-
nāchen, mhd., Adv.: nhd. beinahe; Hw.: s. nāhe; E.: s. nāch; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 147c (nāchen), Hennig (nāchen)
nācher, mhd., st. M.: Vw.: s. nāchære
nācherbe 1 und häufiger, mhd., sw. M.: nhd. Nacherbe, Erbe (M.), nachfolgender Erbe; Hw.: vgl. mnd. nāerve; Q.: Urk (1296); E.: s. nāch, erbe; W.: nhd. Nacherbe, M., Nacherbe, DW 13, 46; L.: Lexer 147b (nācherbe), WMU (nācherbe 2371 [1296] 1 Bel.)
nācherbileden*, nācherbilden, mhd., st. N.: nhd. Nachbilden; Q.: Tauler (vor 1350) (FB nācherbilden); E.: s. nāch, erbileden; W.: s. nhd. Nachbilden, N., Nachbilden, DW 12, 31
nācherbileden*, nācherbilden, mhd., sw. V.: nhd. „nachbilden“, nachahmen; Hw.: s. nāchbileden; E.: s. nāch, bileden; W.: vgl. nhd. nachbilden, V., nachbilden, DW 12, 31; L.: Lexer 430c (nācherbilden), Hennig (nācherbilden)
nachet, mhd., Adj.: Vw.: s. nacket
nāchfolgærinne, mhd., st. F.: Vw.: s. nāchvolgærinne
nāchfolgerinne, mhd., st. F.: Vw.: s. nāchvolgærinne
nāchgāhen, nāch gāhen, mhd., sw. V.: nhd. nacheilen; Q.: RWchr (um 1254) (FB nāch gāhen); E.: s. nāch, gāhen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (nāchgāhen)
nachgān, nāch gān, nachgēn, nāchgōn, nōchgān, nōchgēn, nōchgōn, mhd., anom. V.: nhd. hinterhergehen, nachgehen, folgen, sich an etwas halten, befolgen, verfolgen, eine Klage verfolgen, bedrängen; ÜG.: lat. sequi PsM, succedere STheol; Hw.: vgl. mnd. nāgān; Q.: PsM (vor 1190), LvReg, HlReg, SGPr, Apk, Ot, EckhI, EckhV, Parad, STheol, Tauler, Seuse, WernhMl (FB nach gān), Chr, Hartm, Parz, RvEBarl, Tuch, Walth, Urk; E.: ahd. nāhgān* 6, anom. V., nachgehen, nachfolgen, nachkommen; s. nāh, gān; W.: s. nhd. nachgehen, st. V., „nachgehen“, hinterhergehen, folgen, nachstehen, DW 13, 60; R.: dem mære nāchgān: nhd. der Mitteilung nachgehen, die Kunde verfolgen; L.: Lexer 430c (nachgān), Hennig (nachgān), WMU (nāchgān N238 [1283] 4 Bel.)
nāchganc, mhd., st. M.: nhd. „Nachgang“, Nachfolge; Q.: Teichn (1350-1365) (FB nāchganc); E.: s. nachgān; W.: nhd. Nachgang, M., Nachgang, DW 13, 57; L.: Lexer 147b (nāchganc)
nāchgānde, nāgēnde, nōchgēnde, nāgonde, nōchgōnde, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „nachgehend“, folgend, kommend, künftig, nahegehend; ÜG.: lat. (posterior) STheol; Q.: STheol (nach 1323); E.: s. nāchgān; W.: s. nhd. nachgehend, Adj., nachgehend, DW 13, 62; L.: Lexer 147b (nāchgānde)
nāchgēære*, nāchgēer, mhd., st. M.: nhd. „Nachgeher“, Nachfolger; E.: s. nāchgān; W.: nhd. Nachgeher, M., Nachgeher, DW 13, 62; L.: Lexer 147b (nāchgēer)
nāchgeben, nāch geben, mhd., st. V.: nhd. nachgeben; Hw.: vgl. mnd. nāgēven; E.: s. nāch, geben; W.: nhd. nachgeben, V., nachgeben, DW 13, 57; L.: Lexer 431a (nāchgeben)
nāchgeboren*, nāchgeborn, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „nachgeboren“, nah verwandt; Hw.: vgl. mnd. nāgebōren; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB nāchgeborn); E.: s. nāch (1), geboren; W.: nhd. nachgeboren, Adj., nachgeboren, DW-; L.: Lexer 147b (nāchgeborn)
nāchgeborn, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. nāchgeboren*
nāchgebūr, mhd., st. M.: nhd. Nachbar, Anwohner; Hw.: s. nāchbūr; vgl. mnd. nāgebūr; E.: ahd. nāhgibūr* 2, st. M. (a), Nachbar; W.: nhd. (ält.) Nachgebauer, M., Nachbar, DW 13, 57; W.: vgl. nhd. Nachbar, M., Nachbar, DW 13, 22; R.: herzen nāchgebūr sīn: nhd. sich im Herzen festnisten; L.: Lexer 147b (nāchgebūre), Lexer 431b (nāchgebūr)
nāchgebūre, nāchgepūre, nāgepūre, nōchgepūre, nāchgeboure, nāgeboure, nōchgeboure, mhd., sw. M.: nhd. Anwohner, Nachbar, Nächster, Begleiter, Gegner, Nachbarin; ÜG.: lat. vicinus (M.) PsM; Q.: PsM, RvZw, StrAmis, LvReg, SGPr, GTroj, HvBurg, Ot, EckhII, Tauler, WernhMl (FB nāchgebūre), BdN, Bit, En, Exod (um 1120/30), Krone, Kudr, KvWTroj, LivlChr, Loheng, Merv, NvJer, Parz PassIII, Rennaus, SSp, StrDan, StRFreiberg, Trist, Tund, UvZLanz, Wig, Winsb, Urk; E.: ahd. nāhgibūro* 2, sw. M. (n), Nachbar; W.: nhd. (ält.) Nachgebauer, M., Nachbar, DW 13, 57; W.: vgl. nhd. Nachbar, M., Nachbar, DW 13, 22; R.: herzen nachgebūre sīn: nhd. sich im Herzen festnisten; L.: Lexer 147b (nāchgebure), Hennig (nāchgebūre), WMU (nāchgebūre 165 [1272] 11 Bel.); Son.: SSp mnd.?
nāchgebūrinne, nāchgebūrin*, mhd., st. F.: nhd. Nachbarin; Q.: HvNst (um 1300) (FB nāchgebūrinne), EvBeh; E.: s. nāchgebūr; L.: Hennig (nāchgebūrinne)
nāchgedenken*, nāch gedenken, mhd., sw. V.: nhd. nachdenken; Q.: Enik (um 1272), Ot, Schürebr (FB nāch gedenken); E.: s. nāch, gedenken
nāchgedinge, mhd., st. N.: nhd. „Nachgedinge“, Gericht außer den regelmäßigen Gerichtstagen, nach dem Hauptgericht gehaltene Gerichtsversammlung; E.: s. nāch, gedinge; W.: nhd. (ält.) Nachgedinge, N., Nachgedinge, DW-; L.: Lexer 147b (nāchgedinge)
nāchgēer, mhd., st. M.: Vw.: s. nāchgēære
nāchgegān, nāch gegān, nāchgegōn, nōchgegōn, mhd., red. V.: nhd. hinterhergehen, nachgehen, folgen, befolgen, verfolgen, bedrängen; Hw.: s. nāchgān; Q.: Tauler (vor 1350) (FB nāch gegān); E.: s. nāchgān; W.: nhd. DW-; R.: guotlīchen nāchgegan: nhd. gütig im Auge behalten, Acht haben auf; L.: Lexer 430c (nāchgēgān), Hennig (nāchgān)
nāchgehāhen*, nāch gehāhen, mhd., st. V.: nhd. folgen; Q.: EvSPaul (1300-1350) (FB nāch gehāhen); E.: s. nāch, ge, hāhen; W.: nhd. DW-
nāchgehe, mhd., sw. M.: nhd. Fürsprecher; Hw.: s. nachjehe; E.: s. nach, gehe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 147b (nāchgehe), Hennig (nāchgehe)
nāchgehenge, mhd., st. N.: nhd. Ende; E.: s. nāch, gehenge; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (nāchgehenge)
nāchgelāzen 2, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „nachgelassen“, hinterblieben; Q.: Urk (1274); E.: s. nāch (1), lāzen (1); W.: nhd. nachgelassen, Adj., nachgelassen, DW-; L.: WMU (nāchgelāzen 222 [1274] 2 Bel.)
nāchgēn..., mhd.: Vw.: s. nāchgān...
nāchgēnde, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „nachgehend“, folgende, nächst; Q.: EckhV, STheol, Tauler, Seuse (FB nāchgēnde), Chr, Netz, Urk (1275); E.: s. nachgānde; W.: nhd. nachgehend, Adj., nachgehend, DW 12, 62; L.: WMU (nāchgēnde 248 [1275] 9 Bel.)
nāchgengære*, nāchgenger, mhd., st. M.: nhd. „Nachgänger“, Nachfolger; E.: s. nachgēn; W.: nhd. (ält.) Nachgänger, M., Nachgänger, Nachfolger, DW 13, 57; L.: Lexer 147b (nāchgenger)
nāchgenger, mhd., st. M.: Vw.: s. nāchgengære*
nāchgepūre, mhd., sw. M.: Vw.: s. nāchgebūre
nāchgerihte, mhd., st. N.: nhd. „Nachgericht“, Gericht außer den regelmäßigen Gerichtstagen, nach dem Hauptgericht gehaltene Gerichtsversammlung; Q.: Helbl (1290-1300); E.: s. nāch, gerihte; W.: nhd. (ält.) Nachgericht, N., Nachgericht, Gericht außer den regelmäßigen Gerichtstagen, DW 13, 63; L.: Lexer 147b (nāchgerihte)
nāchgeruofen, nāch geruofen, mhd., st. V.: nhd. hinterherrufen, nachrufen; Hw.: s. nāchruofen; Q.: Parz (1200-1210); E.: s. nāch, ruofen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (nāchgeruofen)
nāchgesant, nāchgesendet*, mhd., sw. V. (Part. Prät.=): Hw.: s. nāchsenden; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (nāchgesant)
nāchgeschicket, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „nachgeschickt“, nachgebildet; Q.: BDan (um 1331) (FB nāchgeschicket); E.: s. nāch, schicken; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 147b (nāchgeschicket)
nāchgeschreie 4, mhd., st. N.: nhd. „Nachgeschreie“, Nachrede, schlechter Leumund; Q.: Urk (1275); E.: s. nāch, geschreie; W.: nhd. DW-; L.: WMU (nāchgeschreie 248 [1275] 4 Bel.)
nāchgeschrīten*, nāch geschrīten, mhd., st. V.: nhd. nachschreiten; Q.: EvSPaul (1300-1350) (FB nāch geschrīten); E.: s. nāch, geschrīten; W.: nhd. DW-
nāchgeselle, mhd., sw. M.: nhd. „Nachgeselle“, Nachbar; E.: s. nāch, geselle; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 147b (nāchgeselle)
nāchgesezze, nāhegesezze, mhd., st. M.: nhd. Nachbar; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB nāchgesezze); E.: s. nāch, gesezze; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 431b (nāchgesezze)
nāchgesippe, mhd., Adj.: nhd. nahverwandt; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. nāch, gesippe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 147b (nāchgesippe)
nāchgeslīchen*, nāch geslīchen, mhd., st. V.: nhd. schleichen; Q.: EvSPaul (1300-1350) (FB nāch geslīchen); E.: s. nāch, geslīchen; W.: nhd. DW-
nachgevolgen*, nāch gevolgen, nachgefolgen*, nāgevolgen, nōchgevolgen, nāgefolgen*, nōchgefolgen*, mhd., sw. V.: nhd. folgen, nachfolgen, nacheifern, begleiten, nachgeben, befolgen; Q.: EvPass, Minneb, Schürebr (FB nāch gevolegn), PassI/II, Trist (um 1210); E.: s. nāch, nōch, gevolgen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (nāgevolgen)
nāchgewin, mhd., st. M.: nhd. nachträglicher Gewinn, Lohn, Gewinn; Q.: WälGa (1215/16); E.: s. nāch, gewin; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 147b (nāchgewin), Hennig (nāchgewin)
nāchgewonheit, mhd., st. F.: nhd. Gewohnheit; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. nāch, gewonheit; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (nāchgewonheit)
nāchgiezen, nāch giezen, mhd., st. V.: nhd. nachgießen, hinterhergießen; Q.: Parz (1200-1210); E.: s. nāch, giezen; W.: nhd. nachgießen, V., nachgiezen, DW 13, 65; L.: Lexer 431a (nāchgiezen), Hennig (nāchgiezen)
nāchgīhe..., mhd.: Vw.: s. nāchjehen
nāchgiht, mhd., st. F.: nhd. Bekenntnis; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. nāch, giht; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 147b (nāchgiht), Hennig (nāchgiht)
nāchgōn, mhd., anom. V.: Vw.: s. nāchgān
nāchgougelen*, nāchgougeln, mhd., sw. V.: nhd. nachahmen; E.: s. nāch, gougelen; W.: nhd. (ält.) nachgaukeln, V., gaukelnd nachfolgen, DW 13, 57; L.: Hennig (nāchgougeln)
nāchgougeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. nāchgougelen*
nāchgraben, nāchgreben, mhd., st. V.: nhd. „nachgraben“, nachgrübeln über; E.: s. nāch, graben; W.: nhd. (ält.) nachgraben, V., nachgraben, DW 12, 65; L.: Hennig (nāchgraben)
nāchgreben, mhd., st. N.: nhd. Nachgrübeln; Q.: Seuse (1330-1360) (FB nāchgreben); E.: s. nāchgraben; W.: nhd. DW-
nāchgrīfære*, nāchgrīfer, mhd., st. M.: nhd. „Nachgreifer“, Greifer; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. nāch, grīfen; W.: nhd. (ält.) Nachgreifer, M., Nachgreifer, DW 13, 66; L.: Lexer 147b (nāchgrīfer)
nāchgrīfen***, mhd., V.: nhd. „nachgreifen“; Hw.: s. nāchgrīfære; E.: s. nāch, grīfen; W.: nhd. nachgreifen, V., nachgreifen, DW 13, 66
nāchgrīfer, mhd., st. M.: Vw.: s. nāchgrīfære*
nāchgrīfic, mhd., Adj.: nhd. geneigt nach etwas zu greifen; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. nāchgrifære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 147b (nāchgrīfic)
nāchgrubelen, nāch grübelen, nāgrubelen, mhd., sw. V.: nhd. nachgrübeln über; Q.: Seuse (1330-1360) (FB nāch grübelen); E.: s. nāch, grūbelen; W.: nhd. nachgrübeln, V., nachgrübeln, DW 13, 66; L.: Hennig (nāchgrubelen)
nāchgültic, mhd., Adj.: nhd. verachtet, in geringem Wert stehend; Q.: Schürebr (um 1400) (FB nāchgültic); E.: s. nāch, gültic; W.: nhd. (ält.) nachgültig, Adj., nachgültig, DW 12, 66
nāchhangære*, nāchhanger, mhd., st. M.: nhd. „Nachhänger“, Anhänger; E.: s. nāch, hanger; W.: nhd. (ält.) Nachhänger, M., Nachhänger, DW 13, 71; L.: Lexer 147b (nāchhanger)
nāchhanger, mhd., st. M.: Vw.: s. nāchhangære*
nāchheben, nāch heben, mhd., st. V.: nhd. „nachheben“; Q.: WvÖst (FB nāch heben), Parz (1200-1210); E.: s. nāch, heben; W.: nhd. nachheben, st. V., nachheben, hebend nachhelfen, DW 13, 72; R.: sich ūf die slā nāchheben: nhd. der Spur nachfolgen, der Spur folgen; L.: Lexer 431a (nāchheben), Hennig (nāchheben)
nachheit*, nacheit, nackeit, mhd., st. F.: nhd. Bosheit, Hinterlist; Q.: Cranc (FB nacheit), NvJer, PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. nach, heit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 147c (nacheit), Hennig (nacheit)
nāchheit, mhd., st. F.: nhd. Nähe; ÜG.: lat. propinquitas STheol; Q.: Vät (1275-1300), EckhI, STheol, Tauler, Seuse (FB nāchheit); I.: Lüs. lat. propinquitas; E.: s. nāch (1), heit; W.: s. nhd. Nahheit, F., Nahheit, DW 12, 300
nāchhellære*, nāchheller, mhd., st. M.: nhd. Schmeichler; Q.: PsMb (um 1350) (FB nāchhheller); E.: s. nāchhellen; W.: nhd. DW-
nāchhellen, nāch hellen, mhd., st. V.: nhd. hinterherschallen; Q.: SGPr, PsMb (FB nāch hellen), Nib (um 1200); E.: s. nāch, hellen; W.: nhd. (ält.) nachhellen, st. V., nachhellen, hinterherschallen, DW 13, 72; L.: Lexer 147b (nāchhellen), Hennig (nāchhellen)
nāchheller, mhd., st. M.: Vw.: s. nāchhellære
nāchhengen, nāch hengen, mhd., sw. V.: nhd. nachjagen, nacheilen, einwilligen; Q.: SGPr, Ot (FB nāch hengen), PrLeys (Ende 12. Jh.), Suchenw; E.: s. nāch, hengen; W.: vgl. nhd. nachhängen, sw. V., nachhängen, DW 13, 69; L.: Lexer 147b (nāchhengen), Lexer 431a (nāchhengen)
nāchhengunge, mhd., st. F.: nhd. Zustimmung; Q.: DvAPat (1250-1272) (FB nāchhengunge); E.: s. nāchhengen; W.: vgl. nhd. (ält.) Nachhängung, F., Nachhängen, DW 13, 71
nāchhüeten*, nāch hüeten, mhd., sw. V.: nhd. hüten; Q.: Ot (1301-1319) (FB nāch hüeten); E.: s. nāch, hüeten; W.: nhd. (ält.) nachhüten, V., nachhüten, DW 12, 75
nāchhuote, mhd., st. F.: nhd. Nachhut; Q.: Kreuzf, Ot (FB nāchhuote), Bit, Nib (um 1200), Suchenw, Wh; E.: s. nāch, huote; W.: nhd. Nachhut, F., Nachhut, DW 13, 75; L.: Lexer 147b (nāchhuote)
nāchhupfen, nāch hupfen, mhd., sw. V.: nhd. „nachhüpfen“, nachfolgen, nachlaufen; Q.: MF (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. nāch, hupfen; W.: s. nhd. (dial.) nachhupfen, sw. V., nachhüpfen, DW 13, 75; L.: Lexer 431a (nāchhupfen), Hennig (nāchhupfen)
nāchīlen (1), nāch īlen, mhd., sw. V.: nhd. nacheilen, nachjagen, verfolgen, folgen; Q.: Seuse, WernhMl (FB nāch īlen), GenM (um 1120?), Urk; E.: s. nāch, īlen; W.: nhd. nacheilen, V., nacheilen, DW 13, 44; L.: Lexer 431a (nāchīlen), WMU (nāchīlen 2785 [1297] 2 Bel.)
nāchīlen (2), mhd., st. N.: nhd. Nacheilen; Q.: HvBer (1325-1330) (FB nāchīlen), Bit; E.: s. nāchīlen (1); W.: nhd. Nacheilen, N., Nacheilen, DW 13, 44
nāchjac, mhd., st. M.: nhd. Nachjagen, Verfolgung; Hw.: vgl. mnd. nājacht; Q.: Ot (1301-1319); E.: s. nāch, jac, jagen; W.: vgl. nhd. Nachjagd, F., Nachjagd, DW 12, 76; L.: Lexer 147b (nāchjac)
nāchjage, mhd., st. F.: nhd. Nachjagen, Verfolgung; Q.: UvTürhTr (vor 1243); E.: s. nāch, jac, jagen; W.: vgl. nhd. (ält.) Nachjagen, N., Nachjagen, Verfolgung, DW 12, 76; L.: Lexer 147b (nāchjac)
nāchjagen (1), nāch jagen, nōchjāgen, mhd., sw. V.: nhd. hinterherjagen, nachjagen, verfolgen; Hw.: vgl. mnd. nājāgen (1); Q.: RWchr, Enik, Kreuzf, Ot, EckhIII, Minneb, Tauler (FB nāch jagen), Hadam, PassI/II, StrKarl (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. nāch, jagen; W.: nhd. nachjagen, V., nachjagen, DW 13, 76; L.: Hennig (nāchjagen)
nāchjagen (2), mhd., st. N.: nhd. Nachjagen, Verfolgung; Hw.: vgl. mnd. nājāgen (2); Q.: Ren (FB nāchjagen), Kreuzf, Krone (um 1230), Myst, Urk; E.: s. nāch, jagen; W.: nhd. Nachjagen, N., Nachjagen, DW 13, 76; L.: WMU (nāchjagen)
nāchjaget, mhd., st. N.: Vw.: s. nāchjagt
nāchjagt, nāchjaget, mhd., st. N.: nhd. „Nachjagd“, Nachjagen, Verfolgung; Q.: Wh (um 1210); E.: s. nāchjagen (1); W.: nhd. (ält.) Nachjagd, F., Nachjagen, DW 13, 76; L.: Lexer 147b (nāchjaget), Hennig (nāchjagt)
nāchjār, mhd., st. N.: nhd. Folgejahr, Nachjahr; Hw.: vgl. mnd. nājār; Q.: MR (1404); E.: s. nāch, jār; W.: nhd. Nachjahr, N., Nachjahr, DW 13, 76; L.: Lexer 147b (nāchjār)
nāchjegære, mhd., st. M.: nhd. „Nachjäger“, Verfolger; Hw.: vgl. mnd. nājēgære; Q.: Loheng (1283); E.: s. nāch, jegære, jagen; W.: nhd. Nachjäger, M., Nachjäger, DW 13, 76; L.: Lexer 147b (nāchjegære)
nāchjehe, nāchgehe, mhd., sw. M.: nhd. Beistimmer, Verteidiger; Q.: Er, VRechte (um 1160); E.: s. nāch, jehen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 147b (nāchjehe)
nāchjehen, nāch jehen, mhd., sw. V.: nhd. bestimmen, zustimmen, verteidigen; Q.: Ot (FB nāch jehen), Iw (um 1200); E.: s. nāch, jehen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 147b (nāchjehen)
nāchkapfære*, nāchkapfer, mhd., st. M.: nhd. Nachspäher; Q.: MinnerII (um 1340) (FB nāchkapfer), Hätzl; E.: s. nāchkapfen; W.: nhd. DW-
nāchkapfen, nāch kapfen, mhd., sw. V.: nhd. nachspähen; Q.: Enik (um 1272) (FB nāch kapfen); E.: s. nāch, kapfen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 431a (nāchkapfen)
nāchkapfer, mhd., st. M.: Vw.: s. nāchkapfære
nāchkēren, nāch kēren, mhd., sw. V.: nhd. folgen, hinterherziehen, verfolgen; Q.: Lucid (1190-1195), RWh (FB nāch kēren), KvWTroj, Trist; E.: s. nāch, kēren; W.: nhd. nachkehren, sw. V., nachkehren, nachfolgen, DW 13, 77; L.: Lexer 431a (nāchkēren), Hennig (nāchkēren)
nāchklaffære*, nāchklaffer, mhd., st. M.: nhd. „Nachklaffer“, Verleumder; Hw.: vgl. mnd. nāklappære; Q.: BdN (1348/50); E.: s. nāch, klaffen; W.: nhd. Nachkläffer, Nachklaffer, M., Nachkläffer, Verleumder, DW 13, 78; L.: Lexer 147b (nāchklaffer), Hennig (nāchklaffer)
nāchklage, mhd., st. F.: nhd. Klage, Gegenklage; Hw.: vgl. mnd. nāklāge; Q.: Lexer (14. Jh.); E.: s. nāch, klage; W.: nhd. Nachklage, F., Nachklage, DW 13, 78; L.: Lexer 147b (nāchklage), Lexer 147c (nāchklage)
nāchklanc, mhd., st. M.: nhd. Nachklang, Folgendes, Kommendes; Q.: Seuse (1330-1360) (FB nāchklanc); E.: s. nāch, klanc; W.: nhd. Nachklang, M., Nachklang, DW 13, 78; L.: Lexer 147c (nāchklanc)
nāchkome, nākome, mhd., sw. M.: nhd. Nachkomme, Nachfolger; Hw.: s. nāchkomene; Q.: Mar (1172-1190), Albert, RWh, HlReg, DSp, Secr, SHort, Apk, WvÖst, Ot, WernhMl (FB nāchkome), EbvErf, En, Karlmeinet, Parz, RWh, Urk; E.: s. nāchkomen; W.: nhd. Nachkomme, M., Nachkomme, DW 13, 80; L.: Lexer 147c (nāchkome), Hennig (nāchkome), WMU (nāchkome 84 [1264] 1000 Bel.)
nāchkomel, mhd., sw. M.: nhd. Nachkomme; ÜG.: lat. successor PsM; Q.: PsM (vor 1190) (FB nāchkomel); I.: Lüt. lat. successor; E.: s. nāchkome; W.: vgl. nhd. Nachkomme, M., Nachkomme, DW 13, 80;
nāchkomelinc, nāchkumelinc, mhd., st. M.: nhd. Nachkömmling, Nachkomme, Nachfolger; ÜG.: lat. (posterius) STheol; Q.: HlReg (um 1250), Apk, Macc, Hiob, HistAE, Cranc (FB nāchkomelinc), Karlmeinet, STheol, Urk; I.: Lüt. lat. posterius; E.: s. nāchkomen; W.: nhd. Nachkömmling, M., Nachkömmling, DW 13, 82; L.: Lexer 147c (nāchkomelinc), Lexer 147c (nāchkumelinc), WMU (nāchkomelinc 50 [1261] 145 Bel.)
nāchkomen (1), nāchchumen, nāch komen, mhd., st. V.: nhd. nachkommen, folgen, aufkommen für oder vollständigen Ersatz erhalten (V.); ÜG.: lat. subsequi BrTr, STheol, succedere BrTr; Hw.: vgl. mnd. nākōmen; Q.: Will (1060-1065), STheol, Tauler (FB nāch komen), BrTr, Parz, Walth (1190-1229), Urk; E.: ahd. nāhkweman* 2, nāhqueman*, st. V. (4, z. T. 5), nachfolgen, nachkommen; s. nāh, kweman; W.: nhd. nachkommen, st. V., nachkommen, hintennach kommen, folgen, DW 13, 79; R.: einer bete nāchkomen: nhd. einer Bitte nachkommen; R.: der bete an daz ende nāchkomen: nhd. sich die Bitte zu eigen machen; L.: Lexer 431a (nāchkomen), Hennig (nāchkomen), WMU (nāchkomen 2070 [1294] 49 Bel.)
nāchkomen (2), mhd., st. N.: nhd. Nachkommen (N.); Q.: Tauler (vor 1350) (FB nāchkomen); E.: s. nāchkomen (1); W.: s. nhd. Nachkommen, N., Nachkommen (N.), DW 12, 79
nāchkomende, nōchkomende, nāchkumende, nōchkumende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „nachkommend“, künftig, nachfolgend, folgend; ÜG.: lat. subsequens STheol; Q.: RWchr (um 1254), STheol, Gnadenl (FB nāchkomende), PassIII, Reinfr; I.: Lüt. lat. subsequens; E.: s. nāch, komen; W.: nhd. nachkommend, (Part. Präs.=)Adj., nachkommend, DW 13, 82; L.: Hennig (nāchkomende)
nāchkomene 4, mhd., sw. M.: nhd. Nachkomme, Nachfolger; Hw.: s. nāchkome; Q.: Urk (1285); E.: s. nāchkomen; W.: vgl. nhd. Nachkomme, M., Nachkomme, DW 13, 80; L.: WMU (nāchkomene N285 [1285] 4 Bel.)
nāchkōsen, nāch kōsen, mhd., sw. V.: nhd. „nachkosen“, nachreden; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. nāch, kōsen; W.: nhd. (ält.) nachkosen, sw. V., nachkosen, DW 13, 83; L.: Lexer 431a (nāchkōsen)
nāchkriegen (1), nāch kriegen, mhd., sw. V.: nhd. „nachkriegen“, nachstreben; E.: s. nāch, kriegen; W.: nhd. (ält.) nachkriegen, sw. V., nachbekommen, nachkriegen, DW 13, 83; L.: Lexer 431a (nāchkriegen)
nāchkriegen (2), mhd., st. N.: nhd. „Nachkriegen“, Nachstreben; Q.: Kreuzf (1301) (FB nāchkriegen); E.: s. nāchkriegen (1); W.: nhd. (ält.) Nachkriegen, N., Nachbekommen, Nachkriegen, DW 13, 83
nāchkumelinc, mhd., st. M.: Vw.: s. nāchkomelinc
nāchkumende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. nāchkomende
nāchkumftic, mhd., Adj.: Vw.: s. nachkünftic
nāchkumpft, mhd., st. F.: Vw.: s. nāchkunft
nāchkumunge, mhd., st. F.: nhd. „Nachkommung“, Nachwelt, Zukunft; E.: s. nāchkomen; W.: s. nhd. (ält.) Nachkommung, F., Nachfolge, DW 13, 83; L.: Lexer 147c (nāchkumunge)
nāchkunde, mhd., sw. M.: nhd. Nachforscher; Q.: RvEBarl (1225-1230); E.: s. nāch, kunde; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 147c (nāchkunde)
nāchkunft, nāchkunfte, nāchkumpft, mhd., st. F.: nhd. „Nachkunft“, Nachkommenschaft; Q.: PrStPaul (2. Viertel 13. Jh.), Urk; E.: s. nāchkommen; W.: nhd. Nachkunft, F., Nachkommen (N.), DW 13, 84; L.: Lexer 147c (nāchkunft), WMU (nāchkunft N671 [1294] 4 Bel.)
nāchkünftic, nāchkumftic, mhd., Adj.: nhd. „nachkünftig“, künftig, nachfolgend; Q.: Apk (FB nāchkumftic), Urk (1282); E.: s. nāchkunft; W.: nhd. (ält.) nachkünftig, Adj., nachkommend, DW 13, 84; R.: nāchkünftic geschiht: nhd. künftiges Ereignis; L.: Lexer 431b (nāchkünftic), WMU (nāchkünftic N215 [1282] 3 Bel.)
nāchkünftige 2, mhd., sw. M.: nhd. Nachkomme; Q.: Urk (1290); E.: s. nāchkünftic; W.: nhd. DW-; L.: WMU (nāchkünftige 1248 [1290] 2 Bel.)
nāchkuster 1, mhd., st. M.: nhd. Unterkuster; Q.: Urk (1288); E.: s. nāch, kuster; W.: nhd. DW-; L.: WMU (nāchkuster 956 [1288] 1 Bel.)
nāchlāzen, mhd., red. V.: nhd. „nachlassen“, aufgeben; Hw.: vgl. mnd. nālāten (1); Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. nāch, lāzen; W.: nhd. nachlassen, V., nachlassen, DW 13, 85; L.: Lexer 431a (nāchlāzen)
nāchleiten, mhd., sw. V.: nhd. „nachleiten“, nachsenden; E.: s. nāch, leiten; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (nāchleiten)
nāchlesen, nāch lesen, mhd., st. V.: nhd. Trauben nachlesen, nachlesen; Hw.: vgl. mnd. nālesen; Q.: Berth (um 1275); E.: s. nāch; W.: nhd. nachlesen, V., nachlesen, DW 13, 91; L.: Hennig (nāchlesen)
nāchlich, mhd., Adj.: nhd. nahe, genau; Q.: Seuse (FB nāchlich), Konr (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. nāch, lich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 147c (nāchlich), Hennig (nāchlich)
nāchlīche, mhd., Adv.: nhd. nahe; E.: s. nāchlich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 147c (nāchlīche), Hennig (nāchlīche)
nāchliegære*, nachlieger, mhd., st. M.: nhd. „Nachlüger“, Nachsprecher, Lügenverbreiter; Q.: Teichn (1350-1365) (FB nāchlieger); E.: s. nāch, lieger; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 147c (nāchlieger)
nāchlōfen, mhd., st. V.: Vw.: s. nachloufen
nāchlōn, mhd., st. M.: nhd. „Nachlohn“, künftiger Lohn, Dankbarkeit; Q.: RWchr (um 1254) (FB nāchlōn); E.: s. nāch, lōn; W.: nhd. (ält.) Nachlohn, M., Nachlohn, DW 13, 92; L.: Lexer 431b (nāchlōn), Hennig (nāchlōn)
nāchlouf, mhd., st. M.: nhd. „Nachlauf“, Nachlaufen; Hw.: vgl. mnd. nālōp; Q.: Teichn (1350-1365) (FB nāchlouf); E.: s. nāchloufen; W.: nhd. (ält.) Nachlauf, M., Nachlaufen, Nachfolgen, DW 13, 89
nāchloufen, nāchlōfen, nāch loufen, mhd., red. V.: nhd. nachlaufen, verfolgen, hinterherlaufen; Hw.: vgl. mnd. nālōpen; Q.: EckhII, Tauler, WernhMl (FB nāch loufen), MF (2. Hälfte 12. Jh.), Nib, Urk; E.: ahd. nāhloufan* 3, red. V., nachlaufen, nacheilen; s. nāh, loufan; W.: nhd. nachlaufen, st. V., nachlaufen, hinterherlaufen, eifrig nachstreben, nachhängen, DW 13, 90; L.: Lexer 431a (nāchloufen), Hennig (nāchloufen), WMU (nāchloufen 679 [1284] 1 Bel.)
nāchluogen, nāch luogen, mhd., sw. V.: nhd. „nachlugen“, aufmerksam nachschauen; Q.: SGPr (1250-1300) (FB nāch luogen); E.: s. nāch, luogen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 431a (nāchluogen)
nāchmachen, nāch machen, mhd., sw. V.: nhd. nachmachen, nachbilden; Hw.: vgl. mnd. nāmāken; Q.: SGPr (1250-1300) (FB nāch machen); E.: s. nāch, machen; W.: nhd. nachmachen, V., nachmachen, DW 13, 93; L.: Lexer 431a (nāchmachen)
nāchmāles, nāchmōles, mhd., Adv.: nhd. „nachmals“, nachher, danach, später; Hw.: vgl. mnd. nāmāls; Q.: EckhV (FB nāchmāles), Urk (1277); E.: s. nāch; W.: nhd. (ält.) nachmals, Adv., nachmals, DW 13, 94; L.: Lexer 147c (nāchmāles), Hennig (nāchmāles), WMU (nāchmāles 327 [1277] 1 Bel.)
nāchname, mhd., sw. M.: nhd. „Nachname“, Beiname, Familienname; Hw.: vgl. mnd. nānāme; Q.: Martina, Urk (1276); E.: s. nāch, name; W.: nhd. Nachname, M., Nachname, DW 13, 96; L.: Lexer 147c (nāchname), WMU (nāchname 268 [1276] 6 Bel.)
nāchquelen*, nāch queln, mhd., st. V.: nhd. nachquälen; Q.: Seuse (1330-1360) (FB nāch queln); E.: s. nāch, quelen; W.: nhd. (ält.) nachquälen, st. V., nachleiden, DW 13, 98
nāchræte (1), mhd., Adj.: nhd. bedächtig, überlegend, klug; Q.: SGPr (FB nāchræte), Kolm, Trist (um 1210); E.: s. nāch, ræte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 147c (nāchræte), Hennig (nāchræte)
nāchræte (2), mhd., Adv.: nhd. bedächtig, klug; Q.: TürlWh (FB nāchræte), Kolm, Trist (um 1210); E.: s. nāchræte (1); W.: nhd. DW-
nāchrætec, mhd., Adj.: Vw.: s. nāchrætic*
nāchrætic*, nāchrætec, mhd., Adj.: nhd. bedächtig, überlegend, klug; Hw.: s. nāchretic; Q.: RvZw (FB nāchrætec), JTit, Rol (um 1170), StrKarl, Suchenw; E.: s. nāch, rætic; W.: nhd. (ält.) nachrätig, Adj., hinterlistig, DW 13, 98; L.: Lexer 147c (nāchrætec)
nāchranc, mhd., Adj.: nhd. nachstrebend, überlegend, listig, schlau; Q.: Bit (um 1350); E.: s. nāch, ranc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 147c (nāchranc)
nāchredære*, nāchreder, mhd., st. M.: nhd. „Nachreder“, Verleumder; Hw.: vgl. mnd. nāredære; Q.: Berth (um 1275), SchwPr, Vintl; E.: s. nāchreden; W.: nhd. Nachreder, M., Nachreder, DW 13, 100; L.: Lexer 147c (nāchreder), Hennig (nāchreder)
nāchrede, nōchrede, mhd., st. F.: nhd. „Nachrede“, üble Nachrede, Verleumdung, Duplik, Nachwort, Wiederholung; Hw.: vgl. mnd. nārēde; Q.: RWchr (um 1254), HvBurg, BDan, MinnerII, Tauler (FB nāchrede), BdN, Berth, Jüngl, SchwPr; E.: s. nāch, rede; W.: nhd. Nachrede, F., Nachrede, DW 13, 99; L.: Lexer 147c (nāchrede), Hennig (nāchrede)
nāchreden, nāch reden, mhd., sw. V.: nhd. nachreden, Übles nachreden, verleumden; Hw.: vgl. mnd. nārēden; Q.: Schachzb (FB nāch reden), BdN, Berth (um 1275), SchwPr; E.: s. nāch, reden; W.: nhd. nachreden, V., nachreden, DW 13, 100; L.: Lexer 147b (nāchreden), Hennig (nāchreden)
nāchreht, mhd., st. N.: nhd. Gericht außer den regelmäßigen Gerichtstagen, nach dem Hauptgericht gehaltene Gerichtsversammlung, Strafgeldanteil für Gerichtsdiener, Recht auf den Strafgeldanteil; E.: s. nāch, reht; W.: nhd. (ält.) Nachrecht, N., Nachrecht, DW 13, 99; L.: Lexer 147c (nāchreht)
nāchreise, mhd., st. F.: nhd. „Nachreise“, Nachreisen, Nachfolgen, Verfolgung; Q.: Parz (1200-1210); E.: s. nāch, reise; W.: nhd. (ält.) Nachreise, F., Nachreise, Nachreisen, DW 13, 101; L.: Lexer 147c (nāchreise)
nāchrennen, nāch rennen, mhd., sw. V.: nhd. nachrennen, nacheilen; Hw.: vgl. mnd. nārennen; Q.: Parz (1200-1210); E.: s. nāch, rennen; W.: nhd. nachrennen, V., nachrennen, DW 13, 102; L.: Hennig (nāchrennen)
nāchretic, nāretic, mhd., Adj.: nhd. hinterlistig; Hw.: s. nāchrætic; E.: s. nāchreden, nāch, retic; W.: vgl. nhd. (ält.) nachredig, Adj., verleumderisch, DW 13, 101; L.: Hennig (nāchretic)
nāchrihtære* 6 und häufiger, nāchrihter, mhd., st. M.: nhd. „Nachrichter“, nachgeordneter Richter, Scharfrichter, Henker, Scherge; Q.: Tuch, Urk (1294); E.: s. nāch, rihtære; W.: nhd. (ält.) Nachrichter, M., Nachrichter, DW 13, 103; L.: Lexer 147c (nāchrihter), WMU (nāchrihter 1865 [1294] 6 Bel.)
nāchringen*, nāch ringen, mhd., st. V.: nhd. „nachringen“; Q.: Gnadenl (1390?) (FB nāch ringen); E.: s. nāch, ringen; W.: nhd. (ält.) nachringen, st. V., nachfolgen, DW 13, 105
nāchrinnen, nāch rinnen, mhd., st. V.: nhd. „nachrinnen“, nachschwimmen; Q.: Märt (vor 1300) (FB nāch rinnen); E.: s. nāch, rinnen; W.: nhd. (ält.) nachrinnen, V., nachrinnen, DW 13, 105; L.: Lexer 431a (nāchrinnen)
nāchrīten, nāch rīten, mhd., st. V.: nhd. nachreiten, verfolgen, hinterherreiten; Q.: Enik, Ot, MinnerII, Er, Exod (um 1120/30), KvWEngelh, Nib, WvE; E.: s. nāch, rīten; W.: nhd. nachreiten, V., nachreiten, DW 13, 102; L.: Lexer 431a (nāchrīten), Hennig (nāchrīten)
nāchriuwe, nāriuwe, mhd., sw. M., sw. F.: nhd. Nachreue, späte Reue, Nachweh, Betrübnis; Hw.: vgl. mnd. nārǖwe; Q.: RvZw (FB nāchriuwe), Boner, Krone (um 1230); E.: s. nāch, riuwe; W.: nhd. (ält.) Nachreue, F., späte Reue, DW 13, 102; L.: Lexer 147c (nāchriuwe), Hennig (nāchriuwe)
nāchrüeren (1), nāchruoren, nāchrūren, nāch rüeren, mhd., sw. V.: nhd. nachsetzen, nachwirken; E.: s. nāch, rüeren; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (nāchrüeren)
nāchrüeren (2), mhd., st. N.: nhd. innerlicher Antrieb; Q.: Seuse (1330-1360) (FB nāchrüeren); E.: s. nāchrüeren (1); W.: nhd. DW-
nāchrūnen*** (1), mhd., V.: nhd. nachraunen, raunen, flüstern; E.: s. nāch, rūnen; W.: nhd. DW-
nāchrūnen (2), mhd., st. N.: nhd. Raunen, Flüstern; Q.: HlReg (um 1250) (FB nāchrūnen); E.: s. nāch, rūnen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 147c (nāchrūnen)
nāchruofen, nāch ruofen, nōchruofen, mhd., st. V.: nhd. nachrufen, hinterherrufen; Hw.: s. nāchgeruofen; vgl. mnd. nārōpen; Q.: Tauler (FB nāch ruofen), Parz (1200-1210); E.: s. nāch, ruofen; W.: nhd. nachrufen, V., nachrufen, DW 13, 106; L.: Hennig (nāchruofen)
nāchruoren, nāchrūren, mhd., sw. V.: Vw.: s. nāchrüeren
nāchrūschen, mhd., sw. V.: nhd. „nachrauschen“, hinterherpreschen; E.: s. nāch, rūschen; W.: nhd. nachrauschen, sw. V., nachrauschen, rauschend nachfolgen, DW 12, 98; L.: Hennig (nāchrūschen)
nāchrūschende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. nachrauschend; Q.: Tauler (vor 1350) (FB nāchrūschende); E.: s. nāchrūschen; W.: nhd. DW-
nāchsage, mhd., st. F.: nhd. „Nachsage“, Nachrede; Hw.: vgl. mnd. nāsāge; E.: s. nāch, sage; W.: nhd. (ält.) Nachsage, F., Nachsagen, DW 13, 107; L.: Lexer 431a (nāchsage)
nāchsagen*, nāch sagen, mhd., sw. V.: nhd. nachsagen; Q.: MinnerII (um 1340) (FB nāch sagen); E.: s. nāch, sagen (1); W.: nhd. nachsagen, sw. V., nachsagen, DW 13, 107
nāchschenke, mhd., sw. M.: nhd. „Nachschenk“, Mundschenk; Q.: UvEtzWh (vor 1297); E.: s. nāch, schenke; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 147c (nāchschenke)
nāchschenken 12, mhd., sw. V.: nhd. „nachschenken“, ausschenken; Q.: Urk (1293); E.: s. nāch, schenken; W.: nhd. nachschenken, V., nachschenken, DW-; L.: WMU (nāchschenken 1682 [1293] 12 Bel.)
nāchschieben, nāch schieben, mhd., st. V.: nhd. „nachschieben“, nachhelfen, vorantreiben; Q.: Chr, UvLFrd (1255); E.: s. nāch, schieben; W.: nhd. nachschieben, V., nachschieben, DW 13, 111; L.: Lexer 431a (nāchschieben), Hennig (nāchschieben)
nāchschouwen, nāch schouwen, mhd., sw. V.: nhd. „nachschauen“, nachweisen; Q.: Erinn (nach 1160); E.: s. nāch, schouwen; W.: nhd. nachschauen, V., nachschauen, DW 13, 110; L.: Lexer 431a (nāchschouwen)
nāchschrīben, mhd., st. V.: nhd. „nachschreiben“, nachtragen; E.: s. nāch, schrīben; W.: nhd. nachschreiben, V., nachschreiben, DW 13, 118; L.: Hennig (nāchschrīben)
nāchschrīen, nāch schrīen, mhd., st. V.: nhd. „nachschreien“, hinterherrufen; Q.: Ot (FB nāch schrīen), UvZLanz (nach 1193); E.: s. nāch, schrīen; W.: nhd. nachschreien, V., nachschreien, DW 13, 118; L.: Hennig (nāchschrīen)
nāchschrīten, nāschrīten, mhd., st. V.: nhd. „nachschreiten“, hinterhergehen; E.: s. nāch, schrīten; W.: nhd. nachschreiten, st. V., nachschreiten, nachgehen, DW 13, 118; L.: Hennig (nāchschrīten)
nāchschüren*** (1), mhd., V.: nhd. „nachschüren“; Hw.: s. nāchschüren* (2); E.: s. nāch, schüren (1); W.: nhd. (dial.) nachschüren, V., nachschüren, DW-
nāchschüren* (2), nāchschürn, mhd., st. N.: nhd. „Nachschüren“; Q.: Schürebr (um 1400) (FB nāchschürn); E.: s. nāch, schüren* (1); W.: nhd. (dial.) Nachschüren, N., Nachschüren, DW-
nāchschürgen, nāch schürgen, mhd., sw. V.: nhd. nachstoßen; Q.: Herb (1190-1200); E.: s. nāch, schürgen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 431a (nāchschürgen)
nāchschürn, mhd., st. N.: Vw.: s. nāchschüren*
nāchschuz, mhd., st. M.: nhd. Nachschuss; Q.: Urk (1297); E.: s. nāch, schuz; W.: nhd. (ält.) Nachschuss, M., Nachschießen, DW 13, 119; L.: WMU (nāchschuz 2802 [1297] 1 Bel.)
nāchsegenen, nāch segenen, mhd., sw. V.: nhd. Segenswünsche hinterhersenden; Q.: Ot (FB nāch segenen), Alph (2. Hälfte 13. Jh.); E.: s. nāch, segenen; W.: nhd. (ält.) nachsegnen, sw. V., nachsegnen, DW 13, 121; L.: Hennig (nāchsegenen)
nāchsehen (1), nāch sehen, mhd., st. V.: nhd. „nachsehen“, nachschauen, hinterhersehen, nachdenken über, das Nachsehen haben bei; Hw.: vgl. mnd. nāsēn; Q.: Enik, WernhMl (FB nāch sehen), Iw (um 1200), Krone, Parz; E.: s. nāch, sehen; W.: nhd. nachsehen, V., nachsehen, DW 13, 121; R.: hinwarten unde nāchsehen: nhd. etwas voraussehend durchdenken; L.: Lexer 431a (nāchsehen), Hennig (nāchsehen)
nāchsehen (2), mhd., st. N.: nhd. Nachsehen; Q.: GTroj (1270-1300) (FB nāchsehen); E.: s. nāchsehen; W.: nhd. Nachsehen, N., Nachsehen, DW 13, 122
nāchsenden, nāch senden, mhd., sw. V.: nhd. nachsenden; Hw.: vgl. mnd. nāsenden; Q.: EvB (FB nāch senden), Trist (um 1210); E.: s. nāch, senden; W.: nhd. nachsenden, V., nachsenden, DW 12, 123; L.: Lexer 431b (nāchsenden), Hennig (nāchsenden)
nāchsetzen*, nāch setzen, mhd., sw. V.: nhd. nachsetzen; Q.: Ot (1301-1319) (FB nāch setzen); E.: s. nāch, setzen; W.: nhd. nachsetzen, sw. V., nachsetzen, DW 12, 123
nāchsetzic, mhd., Adj.: nhd. nachstellend; Q.: BdN (1348/50); E.: s. nāch, setzen; W.: nhd. (ält.) nachsetzig, Adj., nachstellend, DW 13, 125; R.: nāchsetzic sīn: nhd. nachstellen; L.: Lexer 147c (nāchsetzic), Hennig (nāchsetzic)
nāchsīn, nāch sīn, mhd., sw. V.: nhd. nachfolgen, nahestehen; Q.: Tauler (vor 1350) (FB nāch sīn); E.: s. nāch, sīn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 147b (nāchsīn), Hennig (nāchsīn)
nāchsingen, mhd., st. V.: nhd. nachsingen; Hw.: vgl. mnd. nāsingen; E.: s. nāch, singen; W.: nhd. nachsingen, V., nachsingen, DW 13, 126; L.: Lexer 431b (nāchsingen)
nāchsinnen, nāch sinnen, mhd., st. V.: nhd. „nachsinnen“, nachgrübeln; Q.: Just (1420-1430); E.: s. nāch, sinnen; W.: nhd. nachsinnen, V., nachsinnen, DW 13, 126; L.: Lexer 431b (nāchsinnen)
nachsippe, mhd., sw. M.: nhd. naher Verwandter, Blutsverwandter; Q.: Tund (um 1190); E.: s. ahd. nāhsippa 1, sw. F. (n), Vertraute, Geliebte; s. nāh, sippa; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 147c (nachsippe), Hennig (nachsippe)
nāchslac, mhd., st. M.: nhd. „Nachschlag“, Schlag von hinten, Nachrede; Hw.: vgl. mnd. nāslach; Q.: Teichn (FB nāchslac), Krone (um 1230); E.: s. nāch, slac; W.: s. nhd. Nachschlag, M., Nachschlag, DW 13, 112; L.: Lexer 147c (nāchslac)
nāchslīchen, nāch slīchen, mhd., st. V.: nhd. „nachschleichen“, nachgehen, nachfolgen, hinterherschreiten, hinterherschleichen, hinterhergehen, folgen; Q.: Enik, Ot, Teichn (FB nāch slīchen), Nib (um 1200), Parz, PassI/II, Walth; E.: s. nāch, slīchen; W.: nhd. nachschleichen, V., nachschleichen, DW 13, 114; R.: tougen nāchslīchen: nhd. nachschleichen; L.: Lexer 431b (nāchslīchen), Hennig (nāchslīchen)
nāchsliechen, mhd., st. V.: Vw.: s. nāchsliefen
nāchsliefen, nāchsliechen, nāch sliefen, mhd., st. V.: nhd. „nachschleichen“, folgen, verfolgen; Q.: EckhI (vor 1326) (FB nāch sliefen), Myst; E.: s. nāch, sliefen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (nāchsliefen), Lexer 431b (nāchsliefen)
nāchsloufen, nāch sloufen, mhd., sw. V.: nhd. hinter sich herschleifen; Q.: Tauler (vor 1350) (FB nāch sloufen); E.: s. nāch, sloufen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 431b (nāchsloufen)
nāchslüzzel, mhd., st. M.: nhd. Nachschlüssel, Zweitschlüssel; Hw.: vgl. mnd. nāslȫtel; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. nāch, slüzzel; W.: nhd. Nachschlüssel, M., Nachschlüssel, DW 13, 116; L.: Lexer 147c (nāchslüzzel), Hennig (nāchslüzzel)
nāchsmac, mhd., st. M.: nhd. „Nachschmack“, Nachgeschmack; Hw.: vgl. mnd. nāsmak; Q.: HTrist (1285-1290) (FB nāchsmac); E.: s. nāch, smac; W.: s. nhd. (ält.) Nachschmack, M., Nachgeschmack, DW 13, 116; L.: Lexer 147c (nāchsmac), Hennig (nāchsmac)
nāchsprechære*, nāchsprecher, mhd., st. M.: nhd. „Nachsprecher“, Verleumder; E.: s. nāchsprechen; W.: nhd. Nachsprecher, M., Nachsprecher, DW 13, 131; L.: Lexer 147c (nāchsprecher)
nāchsprechen, nāch sprechen, mhd., st. V.: nhd. „nachsprechen“, hinterherrufen, nachrufen, nachahmen; Hw.: vgl. mnd. nāsprēken; Q.: EckhII (FB nāch sprechen), Nib (um 1200), Parz, Trist; E.: s. nach, sprechen; W.: nhd. nachsprechen, V., nachsprechen, DW 13, 131; L.: Lexer 431b (nāchsprechen), Hennig (nāchsprechen)
nāchspüren*, nāch spürn, mhd., sw. V.: nhd. „nachspüren“; Hw.: vgl. mnd. nāspȫren; Q.: Apk (vor 1312) (FB nāch spürn); E.: s. nāch, spüren; W.: nhd. nachspüren, sw. V., nachspüren, DW 13, 132
nāchstān, nāchstēn, nāch stān, mhd., anom. V.: nhd. „nachstehen“, hernach stehen, nachfolgen, folgen, dahinterstehen; Hw.: vgl. mnd. nāstān; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. nāch, stān, stēn; W.: nhd. (ält.) nachstehen, V., nachstehen, DW 13, 136; L.: Lexer 147b (nāchstān), Hennig (nāchstān)
nāchstapfen, nāch stapfen, mhd., sw. V.: nhd. „nachstapfen“, nachreiten; Hw.: vgl. mnd. nāstappen; Q.: Köditz, Mai (1270/80); E.: s. nāch, stapfen; W.: nhd. nachstapfen, sw. V., nachstapfen; L.: Lexer 431b (nāchstapfen)
nāchstellen (1), mhd., sw. V.: nhd. „nachstellen“, danach trachten; Hw.: vgl. mnd. nāstellen; E.: s. nāch, stellen; W.: nhd. nachstellen, V., nachstellen, DW 13, 138; L.: Lexer 431b (nāchstellen)
nāchstellen (2), mhd., st. N.: nhd. Nachstellen; Q.: Teichn (1350-1365) (FB nāchstellen); E.: s. nāchstellen (1); W.: nhd. Nachstellen, N., Nachstellen, DW 13, 139
nāchstellic, mhd., Adj.: nhd. rückständig; Hw.: vgl. mnd. nāstellich (1); E.: s. nāchstellen; W.: nhd. (ält.) nachstellig, Adj., nachstellig, zurückgestellt, DW 13, 139; L.: Lexer 147c (nāchstellic)
nāchstendic 1 und häufiger, mhd., Adj.: nhd. rückständig, nachstehend, hinsichtlich der Ansprüche nachstehend; Hw.: vgl. mnd. nāstandich (1), nāstendich (1); Q.: Urk (1288); E.: s. nāch, stehen; W.: nhd. nachständig, Adj., nachständig, DW 13, 135; L.: Lexer 147c (nāchstendic), WMU (nāchstendic 1058 [1288] 1 Bel.)
nāchstīgen, mhd., st. V.: nhd. „nachsteigen“, hinterherklettern; Hw.: vgl. mnd. nāstīgen; E.: s. nāch, stīgen; W.: nhd. nachsteigen, V., nachsteigen, DW 13, 137; L.: Lexer 147c (nāchstīgen)
nāchstiure, mhd., st. F.: nhd. „Nachsteuer“, Abzugsgeld des Auswandernden für das mitgenommene Gut; Q.: Chr (14./15. Jh.), StRAugsb; E.: s. nāch, stiure; W.: nhd. (ält.) Nachsteuer, F., Nachsteuer, DW 13, 140; L.: Lexer 147c (nāchstiure)
nāchstreifen, mhd., sw. V.: nhd. „nachstreifen“, nachreiten, folgen; E.: s. nāch, streifen; W.: s. nhd. (ält.) nachstreifen, V., nachstreifen, DW 12, 143; L.: Lexer 431b (nāchstreifen)
nāchstrīchen, nāch strīchen, mhd., st. V.: nhd. „nachstreichen“, hinterherjagen, hinterherziehen; Hw.: vgl. mnd. nāstrīken; Q.: RWchr (um 1254), Enik (FB nāch strīchen), Dietr; E.: s. nāch, strīchen; W.: s. nhd. nachstreichen, V., nachstreichen, DW 13, 143; L.: Lexer 431b (nāchstrīchen)
nāchsūren*, nāch sūren, mhd., sw. V.: nhd. nachsäuern; Q.: Brun (1275-1276) (FB nāch sūren); E.: s. nāch, sūren; W.: nhd. DW-
nāchswanc, mhd., st. M.: nhd. Nachschwingendes, Schleppe; Q.: Erinn (nach 1160); E.: s. nāch, swanc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 147c (nāchswanc)
nāchswimmen, nāch swimmen, mhd., st. V.: nhd. „nachschwimmen“, hinterherschwimmen; Q.: Krone (um 1230); E.: s. nāch, swimmen; W.: nhd. nachschwimmen, V., nachschwimmen, DW 13, 120; L.: Lexer 431b (nāchswimmen)
nāchswingen, nāch swingen, mhd., st. V.: nhd. „nachschwingen“, nachfliegen; Q.: Minneb (um 1340) (FB nāch swingen); E.: s. nāch, swingen; W.: nhd. nachschwingen, V., nachschwingen, DW 13, 120; L.: Lexer 431b (nāchswingen)
nāchtac, mhd., st. M.: nhd. „Nachtag“, Folgetag; Hw.: vgl. mnd. nādach; Q.: Vät (1275-1300) (FB nāchtac), PassI/II; E.: s. nāch, tac; W.: nhd. (ält.) Nachtag, M., Nachtag, Folgetag, DW 13, 167; R.: in unseren nāchtagen: nhd. in der heutigen Zeit; L.: Lexer 147c (nāchtac), Hennig (nāchtac)
nāchtagedinc*, nāchteidinc, mhd., st. N.: nhd. Nachverhandlung; Q.: Lexer (1322); E.: s. nāch, teidinc, tagedinc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 147c (nāchteidinc)
nāchteidinc, mhd., st. N.: Vw.: s. nāchtagedinc*
nāchtihtære*, nāchtihter, mhd., st. N.: nhd. „Nachdichter“, Dichterepigone; E.: s. nāch, tihtære; W.: nhd. (ält.) Nachdichter, M., Nachdicher, DW 13, 39; L.: Lexer 147c (nāchtihter)
nāchtraben, mhd., sw. V.: Vw.: s. nāchdraven
nāchtragen*, nāch tragen, mhd., st. V.: nhd. nachtragen; Q.: MinnerII (um 1340) (FB nāch tragen); E.: s. nāch, tragen; W.: nhd. nachtragen, st. V., nachtragen, DW 13, 206
nāchtreten, nāch treten, mhd., st. V.: nhd. „nachtreten“, nachstellen; Hw.: vgl. mnd. nātrēdære; Q.: Myst, PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. nāch, treten; W.: nhd. nachtreten, V., nachtreten, DW 13, 208; R.: den pfat nachtreten: nhd. den Weg einschlagen; L.: Lexer 147b (nāchtreten), Hennig (nāchtreten)
nāchtringen, mhd., st. V.: Vw.: s. nāchdringen
nāchtrüllen, mhd., sw. V.: nhd. nachtrollen; E.: s. nāch, trüllen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 431b (nāchtrüllen)
nachtschate, mhd., sw. M.: nhd. Nachtschatten; E.: ahd. nahtskato* 20, nahtscato, sw. M. (n), Nachtschatten; s. naht, skato; W.: nhd. Nachtschatte, Nachtschatten, M., „Nachtschatten“, Schatten der Nacht, DW 13, 213
nachtstern, mhd., M.: nhd. „Nachstern“, Abendstern; E.: ahd. nahtsterno* 1, nahtsterro*, sw. M. (n), Abendstern; s. naht, sterno; W.: nhd. Nachtstern, M., Nachtstern, DW 13, 217
nāchtuon, nāch tuon, mhd., anom. V.: nhd. „nachtun“, nachsenden, nachmachen; Hw.: vgl. mnd. nādōn (1); Q.: RWchr (um 1254), Ot (FB nāch tuon); E.: s. nāch, tuon; W.: nhd. nachtun, V., nachtun, DW 13, 186; R.: iht guotes nachtuon: nhd. gute Wünsche nachschicken; L.: Lexer 431b (nāchtuon)
nāchvar (1), nāchfar*, nāchvare*, mhd., sw. M., st. M.: nhd. Nachfahre, Nachfolger; Q.: Ot (FB nāchvar), Urk (1303); E.: s. nāch, var (F.); W.: s. nhd. Nachfahre, M., Nachfahre, DW 13, 47; L.: Lexer 147c (nāchvar)
nāchvar (2) 1, mhd., st. F.: nhd. Nachzahlung, zusätzliche Leistung oder Gegenleistung; Q.: Urk (1296); E.: s. nāch, var; W.: nhd. (ält.) Nachfahr, M., Nachfahr; L.: WMU (nāchvar 2396 [1296] 1 Bel.)
nāchvarære*, nāchvarer, nāchfarære*, nāchfarer*, mhd., st. M.: nhd. „Nachfahrer“, Nachfolger; Hw.: vgl. mnd. nāvārære; E.: s. nāchvaren; W.: nhd. (ält.) Nachfahrer, M., Nachfahrer, Nachkomme, DW 13, 48; L.: Lexer 147c (nāchvarer)
nāchvare*, mhd., M.: Vw.: s. nāchvar (1)
nāchvaren*, nōchvoren*, nāchvarn, nōchvarn, nāch varn, mhd., st. V.: nhd. folgen, nachjagen, nachfolgen, nachfahren, zugreifen, sich Zugriff verschaffen; Hw.: vgl. mnd. nāvāren; Q.: Enik, HvBurg, HvNst, Apk, Tauler, WernhMl (FB nāchvarn), Chr, Kreuzf, Parz (1200-1210), Urk; E.: ahd. nāhfaran* 7, st. V. (6), nachfahren, nachfolgen, nachsetzen; s. nāh, faran; W.: nhd. nachfahren, st. V., nachfahren, hinterher fahren, DW 13, 47; L.: Lexer 431b (nāchvarn), Hennig (nāchvarn), WMU (nāchvarn 94 [1265] 8 Bel.)
nāchvarer, nāchfarer*, mhd., st. M.: Vw.: s. nāchvarære*
nāchvart, mhd., st. F.: nhd. „Nachfahrt“, Hinterherkommen, Nachlaufen, Gefolge, Verfolgung; Q.: GTroj, Teichn (FB nāchvart), Iw (um 1200), Krone, TürlWh, Wh; E.: s. nāchvaren; W.: nhd. (ält.) Nachfahrt, F., Nachvahrt, Nachfahren, DW 13, 48; L.: Lexer 147c (nāchvart), Hennig (nāchvart)
nāchvliegen*, nāch vliegen, nāchfliegen*, mhd., st. V.: nhd. nachfliegen; Q.: Minneb (um 1340) (FB nāch vliegen); E.: s. nāch, vliegen; W.: nhd. nachfliegen, st. V., nachfliegen, DW 13, 50
nāchvolgære, nāchvolger, nāchfolgære*, nāchfolger*, mhd., st. M.: nhd. Nachfolger, Anhänger, Verfolger; ÜG.: lat. assecula PsM; Hw.: vgl. mnd. nāvolgære; Q.: PsM, GTroj, SHort, Ot, EckhII, BibVor, Seuse, Teichn (FB nāchvolgære), Krone, Litan (nach 1150), MerswZM, NvJer, Renner; E.: s. nachvolgen; W.: nhd. Nachfolger, M., Nachfolger, DW 13, 53; L.: Lexer 147c (nāchvolgære), Hennig (nāchvolger)
nāchvolgærinne*, nāchfolgærinne*, nāchvolgerinne, nāchfolgerinne*, mhd., st. F.: nhd. „Nachfolgerin“, Anhängerin; Q.: Schürebr (FB nāchvolgærinne), Myst (14. Jh.); E.: s. nāchvolgen; W.: nhd. Nachfolgerin, F., Nachfolgerin, DW 13, 53; L.: Hennig (nāchvolgerinne)
nāchvolge, nāchfolge*, mhd., st. F.: nhd. Nachfolge, Befolgung; Hw.: vgl. mnd. nāvolge; Q.: Spec (um 1150), EvSPaul, Seuse (FB nāchvolge); E.: s. nāchvolgen; W.: nhd. Nachfolge, F., Nachfolge, DW 13, 50; L.: Lexer 147c (nāchvolge), Hennig (nāchvolge)
nāchvolgen (1), nāch volgen, nāchfolgen*, mhd., sw. V.: nhd. nachfolgen, verfolgen, sich anschließen, hinzugefügt sein (V.), folgen, nacheifern, begleiten, nachgehen, befolgen; ÜG.: lat. exsequi PsM, imitari BrTr, STheol, sequi BrTr, PsM, STheol, subsequi BrTr, STheol; Hw.: vgl. mnd. nāvolgen; Q.: PsM (vor 1190), Lucid, DvAPat, SGPr, Apk, Ot, EvPass, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, BibVor, BDan, Hiob, EvB, Minneb, MinnerII, EvA, Tauler, Seuse, WernhMl, Gnadenl, Schürebr (FB nāchvolgen), BdN, BrTr, Hartm, Loheng, Parz, SchwPr, Urk; E.: ahd. nāhfolgēn* 4, sw. V. (3), folgen, nachfolgen, sich beziehen auf; s. nāh, folgēn; W.: nhd. nachfolgen, sw. V., nachfolgen, hinterher folgen, aufeinander folgen, folgen, DW 13, 51; L.: Lexer 431b (nāchvolgen), WMU (nāchvolgen 29 [1253] 18 Bel.)
nāchvolgen (2), mhd., st. N.: nhd. „Nachfolgen“, Verfolgung; Q.: EckhV, Parad, Tauler, Seuse, Gnadenl, Schürebr (FB nāchvolgen), AdelhLangm, Myst, SchwPr (1275-1300), Urk; E.: s. nāchvolgen (1); W.: s. nhd. Nachfolgen, N., Nachfolgen, DW 13, 53; L.: WMU (nāchvolgen 1005 [1288] 1 Bel.)
nāchvolgende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. nachfolgend, verfolgend; ÜG.: lat. consequens STheol, sequens STheol, subsequens STheol; Q.: PsM (vor 1190), EckhIII, STheol (FB nāchvolgende), Urk; I.: Lüt. lat. subsequens?; E.: s. nāchvolgen (1); W.: nhd. nachfolgend, Adj., nachfolgend, DW-; L.: WMU (nāchvolgende 29 [1253] 6 Bel.)
nāchvolger, nāchfolger*, mhd., st. M.: Vw.: s. nāchvolgære
nāchvolgerinne, mhd., st. F.: Vw.: s. nāchvolgærinne
nāchvolgic***, mhd., Adj.: nhd. „nachfolgend“; Hw.: s. nāchvolgiclich; E.: s. nāchvolgen (1); W.: nhd. (ält.) nachfolgig, nachfölgig, Adj., nachfolgend, DW 13, 53
nāchvolgiclich*, nāchvolgeclich, nāchfolgeclich*, mhd., Adj.: nhd. „nachfolglich“, nacheifernd; Q.: Seuse (1330-1360) (FB nāchvolgeclich); E.: s. nāchvolgen (1); W.: nhd. (ält.) nachfolgiglich, Adj., nachfolgiglich, DW 13, 53; L.: Hennig (nāchvolgelich)
nāchvolgunge, nāchfolgunge*, mhd., st. F.: nhd. „Nachfolgung“, Nachfolge, Befolgung; ÜG.: lat. imitatio STheol, sequela STheol; Hw.: vgl. mnd. nāvolginge; Q.: Secr (1282), Parad, STheol, EvB, JvFrst, Tauler, Seuse, Teichn (FB nāchvolgunge), EvBeh; I.: Lüt. lat. sequela?; E.: s. nāchvolgen (1); W.: nhd. (ält.) Nachfolgung, F., Nachfolgung, Nachfolgen, DW 13, 53; L.: Lexer 147c (nāchvolgunge), Hennig (nāchvolgunge)
nāchvragen (1), mhd., st. V.: nhd. „nachfragen“; Hw.: s. nāchvragen (2); vgl. mnd. nāvrāgen; E.: s. nāch, vragen; W.: nhd. nachfragen, st. V., nachfragen, DW 13, 55
nāchvragen (2), nāvragen, nāchfragen*, nafragen*, mhd., st. N.: nhd. „Nachfragen“, Nachfrage, Nachforschung; Q.: Seuse (1330-1360) (FB nāchvrāgen); E.: s. nāch, vragen; W.: nhd. Nachfragen (N.), N., Nachfragen (N.), DW 13, 56; L.: Hennig (nāchvragen)
nāchvüeren, nāch vüeren, nāchfüeren*, mhd., sw. V.: nhd. „nachführen“, hinterherbringen; Q.: Ot (1301-1319) (FB nāch vüeren); E.: s. nāch, vüeren; W.: nhd. nachführen, V., nachführen, DW 13, 56; L.: Hennig (nāchvüeren)
nāchvürste, nāchfürste*, mhd., sw. M.: nhd. „Nachfürst“, fürstlicher Vasall; Q.: WvÖst (1314) (FB nāchvürste); E.: s. nāch, vürste; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 147c (nāchvürste)
nāchwæjen, nāch wæjen, mhd., sw. V.: nhd. nachwehen; Q.: SGPr (FB nāch wæjen), Flore (1220); E.: s. nāch, wæjen; W.: nhd. nachwehen, V., nachwehen, DW 13, 229; L.: Lexer 431b (nāchwæjen)
nāchwalgen, nāch walgen, mhd., sw. V.: nhd. hinterherrollen; E.: s. nāch, walgen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig 231a (nāchwalgen)
nāchwandel, mhd., st. M.: nhd. „Nachwandel“, Gericht (N.) (1), Gerichtsversammlung; E.: s. nāch, wandel; W.: nhd. (ält.) Nachwandel, M., Nachwandel, Nachrecht, DW 13, 228; L.: Lexer 147c (nāchwandel)
nāchwanderen*, nāchwandern, mhd., sw. V.: nhd. „nachwandern“, folgen; Hw.: vgl. mnd. nāwanderen; Q.: BDan (um 1331) (FB nāch wandern); E.: s. nāch, wandern; W.: nhd. nachwandern, V., nachwandern, DW 13, 228; L.: Lexer 431b (nāchwandern)
nāchwandern, mhd., sw. V.: Vw.: s. nāchwanderen*
nāchwarten, nāch warten, mhd., sw. V.: nhd. „nachwarten“, nachblicken, erwarten; Q.: SGPr, Tauler (FB nāch warten), Walth (1190-1229); E.: s. nāch, warten; W.: nhd. (ält.) nachwarten, sw. V., nachwarten, nachschauen, DW 13, 228; L.: Lexer 431b (nāchwarten)
nāchwende, mhd., Adj.: nhd. nahe, benachbart, verwandt; Q.: RWchr (um 1254) (FB nāchwende); E.: s. nāchwendic; W.: nhd. DW-; R.: nāchwende næhster: nhd. Nächster; L.: Lexer 147c (nāchwende)
nāchwende, mhd., Adj.: Vw.: s. nāchwendic
nāchwendec, mhd., Adj.: Vw.: s. nāchwendic
nāchwendecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. nāchwendicheit*
nāchwendic, nāchwendec, mhd., Adj.: nhd. „nachwendig“, nahe, benachbart, nahe verbunden, verwandt, nächst, nah; Hw.: vgl. mnd. nāwendich; Q.: Mar (1172-1190), Secr, Ot (FB nāchwendec), PrStPaul, Urk; E.: ahd. nāhwentīg* 1, Adj., nahe; s. nāh, wentīg; W.: nhd. (ält.) nachwendig, Adj., „nachwendig“, nahe, DW 13, 231; L.: Lexer 147c (nāchwendic), Hennig (nāchwendic), WMU (nāchwendic 2925 [1298] 2 Bel.)
nāchwendicheit*, nāchwendecheit, nāhwenticheit, mhd., st. F.: nhd. „Nachwendigkeit“, Nähe, Verwandtschaft; ÜG.: lat. affinitas Gl; Q.: RhMl, Gl (vor 1165); E.: s. nachwendic; W.: nhd. (ält.) Nachwendigkeit, F., Nachwendigkeit, DW 13, 231; L.: Hennig (nāchwendecheit), Glossenwörterbuch 431b (nāhwenticheit)
nāchwendiclich, nāchwinteclich, mhd., Adj.: nhd. ähnlich; E.: s. nāch, wendic, lich; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (nāchwendiclich)
nāchwerfen*, nāch werfen, mhd., st. V.: nhd. nachwerfen; Hw.: vgl. mnd. nāwērpen; Q.: Tauler (vor 1350) (FB nāch werfen); E.: s. nāch, werfen; W.: nhd. nachwerfen, V., nachwerfen, DW 13, 231
nāchwint, mhd., st. M.: nhd. „Nachwind“, Segelwind; Hw.: vgl. mnd. nāwint; Q.: RWh (FB nāchwint), RvEGer (1215-1225); E.: s. nāch, wint; W.: nhd. (ält.) Nachwind, M., von hinten her wehender Wind, DW 13, 232; L.: Lexer 147c (nāchwint), Hennig (nāchwint)
nāchwīsen, nāch wīsen, mhd., sw. V.: nhd. „nachweisen“, den Weg weisen; Hw.: vgl. mnd. nāwīsen; Q.: Parz (1200-1210); E.: s. nāch, wīsen; W.: nhd. nachweisen, V., nachweisen, DW 13, 230; R.: unrehte nāchwīsen: nhd. auf den falschen Weg schicken; L.: Lexer 147b (nāchwīsen), Hennig (nāchwīsen)
nāchwist, mhd., st. F.: nhd. Nahesein, Nähe; Q.: Konr (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. nāch, wist; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 147c (nāchwist), Hennig (nāchwist)
nāchwizzec, mhd., Adj.: Vw.: s. nāchwizzic
nāchwizzecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. nāchwizzicheit
nāchwizzic*, nāchwizzec, mhd., Adj.: nhd. kundig; Q.: Schürebr (um 1400) (nachwessig) (FB nāchwizzec); E.: s. nāch (1), wizzic; W.: nhd. DW-
nāchwizzicheit*, nāchwizzecheit, mhd., st. F.: nhd. Kundigkeit; Q.: Schürebr (um 1400) (nowessigkeit) (FB nāchwizzecheit); E.: s. nāchwizzic*, heit; W.: nhd. DW-
nāchwort, mhd., st. N.: nhd. „Nachwort“, nachträgliche Geltendmachung eines Anspruchs, nachträgliche Geltendmachung einer Forderung; Hw.: vgl. mnd. nāwōrt; Q.: Lexer (1359); E.: s. nāch, wort; W.: nhd. Nachwort, N., Nachwort, DW 13, 233; L.: Lexer 147c (nāchwort)
nāchziehen, nāch ziehen, mhd., st. V.: nhd. „nachziehen“, folgen, nachlaufen, verfolgen, auf die Handlungsweise jemandes eingehen, herführen hinter; Hw.: vgl. mnd. nātēn; Q.: Kreuzf, HvBurg (FB nāch ziehen), Er (um 1185), Myst, UvZLanz, Urk; E.: s. nāch, ziehen; W.: nhd. nachziehen, V., nachziehen, DW 13, 235; L.: Lexer 431b (nāchziehen), Hennig (nāchziehen), WMU (nāchziehen N238 [1283] 2 Bel.)
nāchzoge, mhd., sw. M.: nhd. Nachfolger; Q.: Teichn (1350-1365) (FB nāchzoge); E.: s. nāchziehen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 147c (nāchzoge)
nāchzogen, nāch zogen, mhd., sw. V.: nhd. hinterherziehen, folgen, herbeikommen; Q.: Ot (FB nāch zogen), Albert (1190-1200), Teichn, Wh, Urk; E.: s. nāchzoge; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 431b (nāchzogen), WMU (nāchzogen 1800 [1293] 2 Bel.)
nacke, mhd., sw. M.: nhd. Nacken, Hinterhaupt; Hw.: s. nac; vgl. mnd. nacke (1); Q.: Karlmeinet, KvWTroj, NvJer, PassI/II, Trist (um 1210), OrtnAW; E.: ahd. nakko* 2, nacko*, sw. M. (n), Nacken, Hinterkopf; s. nak; W.: nhd. Nacke, Nacken, M., Nacken, DW 13, 238; L.: Lexer 147b (nacke), Hennig (nacke)
nackeit, mhd., st. F.: Vw.: s. nacheit
nacken (1), mhd., Adj.: nhd. „nacken“, nackt; Hw.: s. nackent, nacket; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. nacket; W.: nhd. (ält.) nacken, Adj., nackt; L.: Lexer 147c (nacken), Hennig (nacken)
nacken (2), mhd., sw. V.: nhd. nackt sein (V.); Vw.: s. ent-; Hw.: vgl. mnd. nāken (2); E.: s. nacket, s. germ. *nakana-, *nakanaz, Adj., nackt, unbekleidet; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 148a (nacken), Hennig (nacken)
nackenblōz, mhd., Adj.: nhd. nackt, bloß; Hw.: s. nacketblōz; Q.: Lexer (um 1450); E.: s. nacket, blōz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 148a (nackenblōz)
nackenheit, mhd., st. F.: nhd. „Nackenheit“, Nacktheit; Hw.: s. nacketheit; E.: s. nacken (1), heit; W.: s. nhd. Nacktheit, F., Nacktheit, DW 13, 249; L.: Lexer 148a (nackenheit)
nackensnuor, mhd., st. F.: nhd. „Nackenschnur“, Haarbund; Hw.: vgl. mnd. nackensnōr; Q.: Brun (1275-1276) (FB nackensnuor); E.: s. nacke, snuor; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 431c (nackensnuor)
nackent, neckent, mhd., Adj.: nhd. nackt; Hw.: s. nacken, nacket; E.: s. nacket; W.: s. nhd. nackt, Adj., nackt, DW 13, 244; L.: Lexer 148a (nackent), Hennig (nackent)
nackenttage, mhd., sw. M.: Vw.: s. nacketage
nackeslagen, mhd., sw. V.: nhd. auf den Nacken schlagen, Nackenschläge versetzen; Hw.: s. nacslagen; Q.: Tauler (vor 1350) (FB nackeslagen); E.: s. nacke, slagen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 148a (nackeslagen)
nacket, nachet, nact, mhd., Adj.: nhd. nackt, bloß, unbekleidet, unbewaffnet, entblößt, ledig, frei; ÜG.: lat. nudus BrTr, PsM; Vw.: s. blut-, halp-, lider-; Hw.: s. nacken; vgl. mnd. nāket; Q.: LAlex, PsM, ErzIII, Enik, Lilie, Brun, SGPr, HvBurg, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, Parad, BDan, HistAE, KvHelmsd, Minneb, Tauler, Seuse, WernhMl (FB nacket), BrTr, BuchdRügen, Chr, GenM (um 1120?), Hartm, Hätzl, JSigen, KvWHvK, PassI/II, Renner, Rol, RSp, RvEBarl, Vintl, WälGa, Walth, Wh, Wig; E.: ahd. nakkot* 23, nakot*, Adj., nackt; germ. *nakwada-, *nakwadaz, Adj., nackt, unbekleidet; idg. *nogᵘ̯-, *nogᵘ̯dʰo-, Adj., nackt, Pokorny 769; W.: nhd. nackt, Adj., nackt, DW 13, 244; R.: nacket vor: nhd. frei von; L.: Lexer 148a (nacket), Hennig (nacket)
nacketac, mhd., st. M.: nhd. Nacktheit; Hw.: s. nacketage; Q.: Lei (FB nacketac), Berth, Glaub (1140-1160), KvWSilv, Trist; E.: ahd. nakkotag* 1, nackotag*, st. M. (a?), Nacktheit; s. nakkot; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 148a (nacketac)
nacketage, nackettage, mhd., sw. M.: nhd. Nacktheit, ärmliche Kleidung, abgerissene Kleidung, Armut; Hw.: s. nacketac; E.: s. nacketac; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 148a, Lexer 431c (nacketage), Hennig (nacketage)
nacketblōz, mhd., Adj.: nhd. nackt, bloß; Hw.: s. nackenblōz; E.: s. nacket, blōz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 148a (nacketblōz)
nacketen*, nacten, mhd., sw. V.: nhd. nackt sein (V.); Vw.: s. ent-; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. ahd. nakkotōn* 1, nakotōn*, sw. V. (2), entblößen, bloßlegen; germ. *nakwadōn, *nakanōn, sw. V., entblößen; s. idg. *nogᵘ̯-, *nogᵘ̯odʰo-, *nogᵘ̯odo-, *nogᵘ̯dʰo-, *nogᵘ̯do-, *nogᵘ̯no-, Adj., nackt, Pokorny 769; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 148a (nacten)
nacketheit, nactheit, nachtheit, mhd., nachtheit, mmd., st. F.: nhd. Nacktheit; Hw.: s. nackenheit; vgl. mnd. nākethēt; Q.: Lilie (1267-1300), Apk (FB nacketheit); E.: s. nacket, heit; W.: nhd. Nacktheit, F., Nacktheit; L.: Lexer 148a (nactheit)
nackettuom*, nacketuom, nactuom, mhd., st. M.: nhd. Nacktheit; Hw.: vgl. mnd. nākedōm; Q.: Gen (1060-1080), Martina; E.: s. nacket; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 148a (nacketuom), Hennig (nacketuom)
nacketvar, nacketfar*, mhd., Adj.: nhd. „nacktfarben“, nackt; Q.: Brun (1275-1276) (FB nacketvar); E.: s. nacket, var, varbe, varwe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 431c (nacketvar)
nackic, mhd., Adj.: nhd. „nackig“, unbekleidet, nackt, entblößt, ledig, frei; Vw.: s. hert-; Q.: BDan (um 1331) (FB nackic); E.: s. nacket; W.: nhd. (ält.) nackig, Adj., nackig, nackt, DW-; L.: Lexer 148a (nackic)
nāckome, mhd., sw. M.: Vw.: s. nāchkome
nacks, mhd., Adj.: nhd. nackt, bloß, unbekleidet, unbewaffnet, entblößt, ledig, frei; Hw.: s. nacket; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. nacket; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (nacket)
nacslagen, mhd., sw. V.: nhd. Nackenschläge versetzen; Hw.: s. nackeslagen; E.: s. nacke, slagen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig 231b (nacslagen)
nactheit, mhd., st. F.: Vw.: s. nacketheit
nactuom, mhd., st. M.: Vw.: s. nackettuom
nādel, nālde, nādle, nādele, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Nadel, Nähnadel, Streichnadel, Magnetnadel; Hw.: vgl. mnd. nātel; Q.: (F.) RWchr, Enik, WernhMl, (st. F.) EckhI, EckhII, EckhIII, EvA, (sw. F.) LBarl, HvBurg, Parad, EvA, Tauler, Seuse (FB nādel), Albrecht, Elis, Erinn, Herb, JSigen, JTit, Kchr (um 1150), Kröllwitz, Krone, MarGr, Myns, PassI/II, Pilatus, Reinfr, SalMor, SchwPr, Tund; E.: ahd. nādala 12, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Nadel; germ. *nēþlō, st. F. (ō), Nadel; s. idg. *snē-, *snēi-, V., Sb., drehen, weben, spinnen, nähen, Faden, Pokorny 973; W.: nhd. Nadel, F., Nadel, DW 13, 250; L.: Lexer 148a (nādel), Hennig (nādel)
nādelære, nādeler, mhd., st. M.: nhd. Nadler, Nadelhersteller; Hw.: vgl. mnd. nātelære; Q.: Ot (FB nādelære), DSp (um 1275), Urk; E.: s. nādel; W.: nhd. (ält.) Nadler, M., Nadler; L.: Lexer 148a (nādeler), WMU (nādelære N773 [1296] 2 Bel.)
nādelbein, mhd., st. N.: nhd. „Nadelbein“, beinerne Nadelbüchse; Q.: KvHelmsd (nach 1330) (FB nādelbein); E.: s. nādel, bein; W.: nhd. (ält.) Nadelbein, N., Nadelbein, DW 13, 253; L.: Lexer 148a (nādelbein)
nādelbic, mhd., st. M.: nhd. Nadelstich; Q.: Lexer (1430-1440); E.: s. nādel, bic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 148a (nādelbic)
nādele, mhd., sw. F.: nhd. Nadel, Nähnadel, Streichnadel, Magnetnadel; Vw.: s. stecke-; E.: s. nādel; W.: nhd. Nadel, F., Nadel, DW 13, 250; L.: Lexer 148a (nādele)
nādelen***, mhd., V.: Vw.: s. ver-; E.: s. nādel
nādeler, mhd., st. M.: Vw.: s. nādelære
nādelhol, mhd., st. N.: nhd. Nadelöhr; E.: s. nādel, hol; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 148a (nādelhol)
nādelkar, mhd., st. N.: nhd. Nadelbüchse; E.: s. nādel, kar; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 431c (nādelkar)
nādelnacket, mhd., Adj.: nhd. entblößt, splitternackt; Q.: Lexer (2. Viertel 13. Jh.); E.: s. nādel, nacket; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 148a (nādelnacket), Lexer 431c (nādelnacket)
nādelœre, nāldenœre, mhd., st. N.: nhd. Nadelöhr; Q.: Parad (FB nādelœre), BdN, Berth (um 1275), OvW; E.: s. nādel, œre; W.: nhd. Nadelöhr, N., Nadelöhr, DW 13, 255; L.: Lexer 148a (nādelœre), Hennig (nādelœre)
nādelrunze, mhd., st. F.: nhd. Steppfalte; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. nādel, runze; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (nādelrunze)
nādelspitze, mhd., st. F.: nhd. Nadelspitze; Q.: (F.) Tauler, (st. F.) EckhI, (st. M., st. N.) Teichn (FB nādelspitze), BdN, Berth (um 1275); E.: s. nādel, spitze; W.: nhd. Nadelspitze, F., Nadelspitze, DW 13, 256; L.: Hennig (nādelspitze)
nāden***, mhd., sw. V.: Vw.: s. be-; E.: ?
nāder, mhd., sw. F., st. F.: Vw.: s. nāter
nadir, mhd., Sb.: nhd. Nadir; Q.: KvMSph (1347-1350) (FB nadir); E.: ?; W.: nhd. DW-
nādle, mhd., sw. F., st. F.: Vw.: s. nādel
næen***, mhd., sw. V.: Vw.: s. ge-; E.: ?
nægen, mhd., sw. V.: Vw.: s. næjen
næhære, mhd., st. M.: Vw.: s. næwære
næhe (1), nāhe, nāhe, nēhe, nā, nē, mhd., nāhe, nēhe, nā, nē, mmd., st. F., sw. F.: nhd. Nähe; Hw.: vgl. mnd. nāhe, nēge (1); Q.: Elis, Herb (1190-1200), Loheng, NvJer, PassI/II, Urk; E.: ahd. nāhī 6, st. F. (ī), Nähe, Nachbarschaft, nahe Zeit; s. nāh (1); W.: nhd. Nähe, F., Nähe, DW 13, 288; R.: an der næhe sīn: nhd. bevorstehen; L.: Lexer 148b (næhe), WMU (næhe 1833 [1293] 1 Bel.)
næhe (2) 1 und häufiger, mhd., sw. F.: nhd. kleineres Schiff, Fährschiff; Q.: Urk (1287); E.: s. nāwe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 148b (næhe 924 [1287] 1 Bel.)
næhe (3), mhd., Adj.: nhd. nahe; Q.: Flore (1220), JTit; E.: s. næhe (F.); W.: nhd. nah, nahe, Adj., nahe, DW 13, 275; L.: Lexer 148a (næhe)
næhede, mhd., st. F.: nhd. Nähe; Vw.: s. ge-; Hw.: s. næhnde; vgl. mnd. nēgede (1); Q.: EckhV (z. T. vor 1298), Parad, Hiob, HistAE (FB næhede), NvJer; E.: ahd. nāhida 1, st. F. (ō), Nähe; s. nāh; W.: nhd. (ält.) Nähede, F., Nähede, Nähe, DW 13, 289; L.: Lexer 148b (næhede), Hennig (næhede)
næhen (1), mhd., sw. V.: nhd. nähern, sich nähern, nahen, nahekommen, nahe sein (V.), nahegehen, bevorstehen, näherbringen; Hw.: s. nāhen; vgl. mnd. nēgen (2); Q.: HvNst, Apk, EckhII, EckhIII, Parad, EvB, Minneb, SAlex (FB næhen), Chr, Elis, JTit, Karlmeinet, KvWEngelh, Neidh, NvJer, Parz, PassI/II, PrLeys, Reinfr, RhMl, RvEBarl, UvZLanz, Wh; E.: s. nāhen; W.: vgl. nähern, V., nähern, DW 13, 297; L.: Lexer 148b (næhen), Hennig (nāhen)
næhen (2), mhd., st. N.: nhd. Nähern; Q.: Parad (1330-1329) (FB næhen); E.: s. næhen (1); W.: s. nhd. Nahen, N., Nahen, DW-
næhende, mhd., Adj.: nhd. „sich nähernd“; Hw.: s. næhen; Q.: StRMünche (1340); E.: s. næhen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (nāher)
næhenen, mhd., sw. V.: nhd. nähern, sich nähern, nahen; Hw.: s. nāhenen; Q.: ErzIII, Gund, Parad, Hawich (FB næhenen), BdN, Chr, PrLeys (Ende 12. Jh.), RvEGer, TannhHofz; E.: s. nāhen; W.: vgl. nähern, V., nähern, DW 13, 297; L.: Lexer 148b (næhenen)
næher, mhd., Adj., Komp.: Vw.: s. nāch
næheren, mhd., sw. V.: nhd. nähern, nahekommen, nahe zusammen stehen bei; Q.: BdN, Parz (1200-1210); E.: s. nāhe; W.: nhd. nähern, V., nähern, DW 13, 297; L.: Lexer 148b (næheren), Hennig (næhern)
næherunge, mhd., st. F.: nhd. „Näherung“; Q.: Seuse (1330-1360) (necherunge) (FB næherunge); E.: s. næheren; W.: nhd. Näherung, F., Näherung, DW 13, 299; L.: Lexer 431c (næherunge), Hennig (næherunge)
næheste (1), næhste, næste, mhd., M.: nhd. Nächste; Q.: LvReg (1237-1252), DvAPat, EckhII, EckhIII, BibVor, EvB (FB næhste); E.: ahd. nāhisto 20, sw. M. (n), Nächste, Nachbar, Verwandter; s. nāh (1); W.: nhd. Nächste, M., Nächste, DW 13, 135
næheste (2), mhd., Adj. (Superl.): Vw.: s. nāch
næhic, mhd., Adj.: nhd. nahe, sich nähernd; Q.: Berth (um 1275), Netz; E.: s. nāhe; W.: nhd. DW-; R.: næhic sīn: nhd. weit fortgeschritten sein (V.); L.: Lexer 148b (næhic)
næhlich***, mhd., Adj.: nhd. „nahe“; Hw.: s. næhlīchen; E.: s. nahe; W.: nhd. DW-
næhlīchen, mhd., Adv.: nhd. beinahe; E.: s. nāhe; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (næhlīchen)
næhnde*, næhede, mhd., st. F.: nhd. Nähe; Hw.: s. næhede; E.: s. næhede; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (næhede)
næhner*, nāher, mhd., Adv.: nhd. näher, enger, genauer, tiefer, schneller, eher; Hw.: s. nāher; E.: s. nāher; W.: s. nhd. näher, Adv., näher, DW 13, 296; L.: Hennig (nāher)
næhst (1) 4, mhd., Präp.: nhd. nach; Q.: Urk (1227); E.: s. nāch (3); W.: nhd. DW-; L.: WMU (næhst 2 [1227] 4 Bel.)
næhst*** (2), mhd., Adj.: Vw.: s. aller-; E.: s. nāher
næhst (3), mhd., Adv.: Vw.: s. nāhest
næhste***, mhd., Adv.: Vw.: s. aller-; E.: s. nāher
næhste (1), mhd., Adj. (Superl.): Vw.: s. nāch
næhste (2), mhd., Adv. (Superl.): Vw.: s. nāhe
næjære***, mhd., st. M.: Vw.: s. sīden-; E.: s. næjen
næjen (1), næn, nægen, næwen, neigen, neien, mhd., sw. V.: nhd. nähen, annähen, besetzen mit, einnähen, steppen (V.) (1), sticken, zusammenheften, schnüren, schnüren in, einschnüren; Vw.: s. abe-, ane-, be-, durch-, ent-, über-, umbe-, ver-, wider-, zer-, zuo-; Hw.: vgl. mnd. neien (1); Q.: RWchr, Enik, GTroj, HvNst, Ot, Tauler, Seuse, WernhMl (FB næjen), Albrecht, Berth, Chr, Er, Helmbr, Herb, Himmelr (2. Hälfte 12. Jh.), KvWEngelh, Neidh, Netz, Nib, Roseng, Wig, WolfdD, WvRh; E.: ahd. nāen* 11, nājen*, nāwen*, sw. V. (1a), nähen; germ. *nēan, sw. V., nähen; s. idg. *snē-, *snēi-, V., Sb., drehen, spinnen, nähen, Faden, Pokorny 973; W.: nhd. nähen, nähn, sw. V., nähen, DW 13, 292; L.: Lexer 148c (næjen), Hennig (næjen)
næjen (2), mhd., st. N.: nhd. Nähen; Hw.: vgl. mnd. neien (2); Q.: Ot (FB næjen), Berth (um 1275); E.: s. næjen (1); W.: nhd. Nähen, N., Nähen, DW 13, 292
næjet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „näht“; Vw.: s. ge-; E.: s. næjen; W.: nhd. DW-
næme*** (1), mhd., Adj.: Vw.: s. ane-, danc-, ge-, vüre-*; E.: s. nāme; W.: nhd. DW-
næme (2), mhd., st. M.: Vw.: s. erbe-; E.: s. nemen; W.: nhd. DW-
næmelichheit***, mhd., st. F.: Vw.: s. ane-; E.: s. næmelich; W.: nhd. DW-
næmen***, mhd., sw. V.: Vw.: s. ane-, ge-; E.: s. nāme; W.: nhd. DW-
næmheit***, mhd., st. F.: Vw.: s. ane-; E.: s. anenæme; W.: nhd. DW-
næmic***, mhd., Adj.: Vw.: s. danc-, zwei-*; E.: s. nāme; W.: nhd. DW-
næmicheit***, mhd., st. F.: Vw.: s. danc-; E.: s. nāme; W.: nhd. DW-
næmiclich***, mhd., Adj.: Vw.: s. danc-; E.: s. nāme; W.: nhd. DW-
næmisch***, mhd., Adj.: Vw.: s. vüre-*; E.: s. nāme; W.: nhd. DW-
nærlich, mhd., Adj.: nhd. gering, wenig, notdürftig, knapp, spärlich, genau, gründlich, verletzend, beleidigend; Q.: Kirchb (1378/79), OvW; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 149a (nærlich)
nærlīche, mhd., Adv.: nhd. gering, wenig, notdürftig, knapp, spärlich, kärglich, genau, gründlich, verletzend, beleidigend; E.: s. nærlich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 149a (nærlīche)
næst, mhd., Adv. (Superl.): Hw.: s. nāhe
næste, mhd., Adj. (Superl.): Vw.: s. nāheste
nætede 1, mhd., st. F.?: nhd. Naht; Q.: Gl (12./13. Jh.); E.: s. næjen, nāt (1); W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 433a (nætede)
næter, mhd., st. N.: nhd. Nähkissen; Hw.: s. nātere; E.: s. næjen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 149a (næter)
næwære, næhære, mhd., st. M.: nhd. „Nauer“, Fährmann; E.: s. nāwe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 149b (næwære)
næwe, mhd., sw. F., sw. M.: Vw.: s. nāwe
næwen, mhd., sw. V.: Vw.: s. næjen
nafezen*, nafzen, mhd., sw. V.: nhd. „napfesen“, schlummern; ÜG.: lat. dormitare PsM; Vw.: s. ent-*; Q.: Enik (napfen), Trudp (vor 1150) (napfezen), PsM (FB nafzen), Martina, MvHeilFr; E.: ahd. naffezzen* 9, sw. V. (1a), schlafen, schläfrig werden, einschlafen; s. germ. *hnap-, *hnapp-, V., schlummern; idg. vgl. Pokorny 561; W.: nhd. (ält.-dial.) napfezen, nafzen, sw. V., nickend schläfrig sein (V.), schlummern, DW 13, 350; L.: Lexer 148a (nafzen)
naffe, näffe, mhd., sw. F.: nhd. Nachen; Hw.: vgl. mnd. nacke (2); E.: vielleicht aus lat. nāvis, nābis, F., Schiff; idg. *nāus- (1), *neh₂u-, F., Schiff, Pokorny 755; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 148a (naffe)
näffe, mhd., sw. F.: Vw.: s. naffe
naft, mhd., Präp.: nhd. nach; Q.: PuS (Mitte 15. Jh.); E.: s. nāch; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 148a (naft)
nafzen, mhd., sw. V.: Vw.: s. nafezen*
nagære*, nager, mhd., M.: nhd. Nager; Q.: Urk (1299); E.: s. nagen; W.: nhd. Nager, M., Nager, DW 13, 275; L.: WMU (nager 3562 [1299] 1 Bel.)
nagærinne*, nagerinne, mhd., st. F.: nhd. „Nagerin“; Q.: Pilgerf (1390?) (FB nagerinne); E.: s. nagen; W.: nhd. Nagerin, F., Nagerin, DW 13, 275
nage, mhd., st. F.: nhd. Nagen; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. nagen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 148a (nage), Hennig (nage)
nageber, mhd., st. M.: Vw.: s. nabegēr
nagebor, mhd., st. M.: Vw.: s. nabegēr
nagel, nail, nāl, mhd., st. M.: nhd. Nagel, Fingernagel, Fußnagel, Nagel an Händen, Nagel an Füßen, Nagel von Metall oder Holz um etwas zu befestigen, Gewürznelke, Wirbel, Augenkrankheit, Metallschraube, Holzschraube, Aststelle; ÜG.: lat. acus BrTr; Vw.: s. kāriōfeles-, kummer-, lit-, menschen-, nōt-, ohsen-*, rosse-, spiz-, twerch-, vuoz-, walt-*, zuo-; Hw.: vgl. mnd. nāgel (1); Q.: RWchr, ErzIII, LvReg, Enik, SGPr, GTroj, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Ot, EvA, Seuse, WernhMl (FB nagel), BdN, Bit, BrTr, Craun, En, Eracl, Freid, GenM (um 1120?), Georg, Glaub, Greg, Hartm, JTit, Karlmeinet, Krone, Mai, Martina, Nib, PassI/II, Reinfr, SalMor, Tit, UvZLanz, Walth, Warnung, Wh, Winsb, WolfdB, WolfdD, WvE, Urk; E.: ahd. nagal 69, st. M. (a, i?), Nagel, Steuer (N.), Ruderpinne; germ. *nagla-, *naglaz, st. M. (a), Nagel; s. germ. *nagli-, *nagliz, st. M. (i), Nagel; vgl. idg. *nogʰ-, *onogʰ-, Sb., Nagel, Kralle, Pokorny 780; W.: nhd. Nagel, M., Nagel, DW 13, 257; R.: nageles künne: nhd. Verwandtschaft des siebenten Grades; L.: Lexer 148a (nagel), Hennig (nagel), WMU (nagel 51 [1261] 5 Bel.)
nagelære*, nageler, mhd., st. M.: nhd. „Nagler“, Nagelschmied; Q.: Chr, Urk (1299); E.: s. nagelen; W.: nhd. (ält.) Nagler, M., Nagler, DW 13, 275; L.: WMU (nageler 3341 [1299] 1 Bel.)
nagelen, nageln, negelen, mhd., sw. V.: nhd. nageln, nageln an, beschlagen (V.), mit Nägeln beschlagen (V.), mit Stiften beschlagen (V.), heften; ÜG.: lat. figere PsM; Vw.: s. ane-*, durch-; Hw.: vgl. mnd. nāgelen (1), nēgelen; Q.: PsM, SGPr, SHort, HvBurg, HvNst, Ot, KvHelmsd, MinnerII, Seuse, Teichn, Cranc, WernhMl (FB nagelen), Aneg (um 1173), HeidinIII, Herb, Kudr, Nib, Ring, SchwPr, SchwSp, Wig; E.: ahd. nagalen* 9, negilen*, sw. V. (1a), nageln; germ. *nagljan, sw. V., nageln; s. idg. *nogʰ-, *onogʰ-, Sb., Nagel, Kralle, Pokorny 780; W.: nhd. nageln, sw. V., nageln, DW 13, 268; L.: Lexer 148a (nagelen), Hennig (nagelen)
nageler, mhd., st. M.: Vw.: s. nagelære*
nagelet***, nagelt***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „nagelt“; Vw.: s. ver-; E.: s. nagelen; W.: nhd. DW-
nagelgebende, mhd., st. N., st. F.: nhd. „Nagelgebände“, am Kreuz befestigte Hände Christi; E.: s. nagel, gebende; W.: nhd. DW-; R.: vestiu nagelgebende: nhd. fest eingeschlagene Nägel; L.: Lexer 431c (nagelgebende), Hennig (nagelgebende)
nagelīsen, mhd., st. N.: nhd. Nageleisen, Schmiedewerkzeug; Hw.: vgl. mnd. nāgelīsern; E.: s. nagel, īsen; W.: nhd. Nageleisen, N., Nageleisen, DW 13, 266; L.: Lexer 148a (nagelīsen)
nagelkolbe, mhd., sw. M.: nhd. „Nagelkolbe“, Morgenstern; Q.: BdN (1348/50); E.: s. nagel, kolbe; W.: nhd. (ält.) Nagelkolbe, M., Nagelkolbe, DW 13, 267; L.: Hennig (nagelkolbe)
nagellīn, mhd., st. N.: nhd. „Nägellein“, Nelklein, Gewürznelke; E.: s. nagel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 148a (nagellīn)
nagelmāc, mhd., st. M.: nhd. „Nagelmag“, Verwandter, Verwandter im siebten Grade; Hw.: vgl. mnd. nāgelmāch; Q.: DSp (um 1275) (FB nagelmāc), SchwSp, Urk; E.: s. nagel, mac; W.: s. nhd. (ält.) Nagelmage, M., Nagelmage, DW 13, 267; L.: Lexer 148a (nagelmāc), Hennig (nagelmāc), WMU (nagelmāc 2874 [1298] 2 Bel.)
nagelmāl, mhd., st. N.: nhd. „Nagelmal“, Nagelzeichen, Stigma, Wundmal von Nägeln, Markierung zum Einschlagen von Nägeln; Q.: LvReg (1237-1252), WernhMl (FB nagelmāl); E.: s. nagel, māl; W.: s. nhd. (ält.) Nägelmal, N., Nägelmal, DW 13, 267; L.: Lexer 148a (nagelmāl)
nageln, mhd., sw. V.: Vw.: s. nagelen
nagelniet, mhd., st. M.: nhd. „Nagelniet“, Nietnagel, breit geschlagener Nagel; Q.: WvÖst (FB nagelniet), Virg (2. Hälfte 13. Jh.), WolfdD; E.: s. nagel, niet; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 148a (nageniet), Hennig (nagelniet)
nagelniuwe, mhd., Adj.: nhd. nagelneu; E.: s. nagel, niuwe; W.: s. nhd. nagelneu, Adj., nagelneu, DW 13, 268; L.: Lexer 148a (nagelniuwe)
nagelrōt, mhd., st. N.: nhd. Nagelrot; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. nagel, rōt; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (nagelrōt)
nagelspitze, mhd., st. F.: nhd. Nagelspitze; Q.: Teichn (1350-1365) (FB nagelspitze); E.: s. nagel, spitze; W.: nhd. Nagelspitze, F., Nagelspitze, DW-
nagelvriunt, nagelfriunt*, mhd., st. M.: nhd. „Nagelfreund“, Verwandter; E.: s. nagel, vriunt; W.: s. nhd. (ält.) Nagelfreund, M., Nagelfreund, DW 13, 266; L.: Lexer 148a (nagelvriunt)
nagelwurz, mhd., st. F.: nhd. Nagelwurz; Q.: Krone (um 1230); E.: s. nagel, wurz; W.: nhd. (ält.) Nagelwurz, M., Nagelwurz, DW 13, 270; L.: Lexer 148a (nagelwurz)
nagemūs, mhd., st. F.: nhd. nagende Maus; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. nagen, mūs; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 148a (nagemūs)
nagen (1), mhd., st. V.: nhd. nagen, abnagen, abnagen von, benagen, zernagen, zerfressen (V.), fressen, aufzehren; Vw.: s. abe-, be-, durch-, ge-, zer-; Hw.: vgl. mnd. nagen; Q.: ErzIII, LvReg, SHort, Ot, Minneb, MinnerII, WernhMl (FB nagen), Exod (um 1120/30), Helbl, Krone, KvFuss, Martina, OvW, Renner, RvEBarl; E.: ahd. gnagan* 7, nagan*, st. V. (6), nagen, zerreißen, verzehren; germ. *gnagan, st. V., nagen; idg. *gʰnēgʰ-, V., nagen, kratzen, Pokorny 436; s. idg. *gʰen-, V., Adj., zernagen, zerreiben, kratzen, Bisschen, Pokorny 436; W.: nhd. nagen, sw. V., nagen, DW 13, 270; L.: Lexer (nagen), Hennig (nagen)
nagen (2), mhd., st. N.: nhd. Nagen; Vw.: s. ge-; Q.: RvEBarl (1225-1230); E.: s. nagen (1); W.: nhd. Nagen, N., Nagen, DW 13, 270
nager, mhd., M.: Vw.: s. nagære*
nagerinne, mhd., st. F.: Vw.: s. nagærinne*
nagt, mhd., st. F.: Vw.: s. naht
nagunge, mhd., st. F.: nhd. „Nagung“, Nagen, Beißen, Brennen; Vw.: s. ge-; Q.: BdN (1348/50); E.: s. nagen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 148a (nagunge)
nāhe (1), næhe, nōhe, mhd., Adj.: nhd. nah, eng, genau, fest, dringend; Q.: EvA (vor 1350) (FB næhe); E.: s. nāhe (2); W.: nhd. nah, nahe, Adj., nahe, DW 13, 275; L.: Hennig (nāhe)
nāhe (2), nōhe, mhd., Adv.: nhd. nah, nahe, in der Nähe, in die Nähe, aus der Nähe, weiter weg, von Nahem, eng, dicht, tief, berührend, verletzend, schädlich, genau, fast, beinahe, nahe ins Auge fassend, deutlich, wohlfeil, billig; ÜG.: lat. (coniunctus) STheol, propinquus STheol; Vw.: s. un-; Hw.: s. nāhen, nāch; Q.: Eilh (1170-1190), LBarl, Ren, RWchr1, RWchr5, Brun, HTrist, Vät, HvNst, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, EvB, MinnerI, KvMSph (FB nāhe), AHeinr, Albrecht, Elis, Eracl, GrRud, Helmbr, Karlmeinet, KvWTroj, PassI/II, SSp, Trist, UvZLanz, Walth; E.: s. ahd. nāhi 4?, nāh?, Adj., nahe, benachbart; s. nāh (1); W.: nhd. nah, nahe, Adv., nahe, DW 13, 275; R.: nāhe in: nhd. eng eingeschlossen; R.: nāhe gān: nhd. nahegehen, am Herzen liegen, erschüttern, leid tun, bedrängen, ins Innerste dringen, schaden; R.: nāhe ligen: nhd. „naheliegen“, nahegehen, am Herzen liegen, erschüttern, leid tun; R.: nāhe gān an daz herze: nhd. zu Herzen gehen; R.: nāhe gān ze herzen: nhd. zu Herzen gehen; R.: nāhe tragen: nhd. im Herzen tragen, beherzigen; R.: nāhere, nāre (Komperativ): nhd. näher; R.: nāheste, næhste, nāste, næhste (Superlativ): nhd. nächst; R.: einen rāt nāhe tragen: nhd. beherzigen; R.: nāhe sprechen: nhd. jemanden durch Worte verletzen; R.: nāher gēnde sīn: nhd. einen bevorzugten Platz im Herzen einnehmen; L.: Lexer 148a (nāhe), Lexer 431c (nāhe), Hennig (nāhe)
nāhe (3) 8, mhd., Präp.: nhd. nach gemäß; Q.: Urk (1287); E.: s. nāhe (2); W.: nhd. nah, nahe, Präp., nahe, DW 13, 275; L.: WMU (924 [1287] 8 Bel.)
nāhe (4), mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. næhe
nāhegān*, nāhe gān, nāhegēn, mhd., anom. V.: nhd. „nahegehen“; Q.: ErzIII (1233-1267), HlReg (FB nāhe gān); E.: s. nāhe, gān; W.: nhd. nahegehen, V., nahegehen, DW-
nāhegande, nāhegēnde, nāgande, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „nahegehend“, quälend, schmerzlich, mitleidvoll; Hw.: s. nāhegān; Q.: Ren (nach 1243) (FB nāhegānde); E.: s. nāhe, gān; W.: nhd. nahegehend, Adj., nahegehend, DW-; L.: Hennig (nāhegande)
nāhegelegen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. nahegelegen; Q.: Cranc (1347-1359) (FB nāhegelegen); E.: s. nāhe (1), ligen (1); W.: nhd. naheglegen, Adj., nachegelegen, nahe, DW-
nāhegēn, mhd., anom. V.: Vw.: s. nāhegān*
nāhegesezze, mhd., st. M.: Vw.: s. nāchgesezze
nāheheit, nōheheit, nācheit, mhd., st. F.: nhd. „Nahheit“, Nähe; ÜG.: lat. propinquitas STheol; Hw.: vgl. mnd. nāhhēt; Q.: STheol (nach 1323); I.: Lüt. lat. proponquitas?; E.: s. nāhen; W.: nhd. Nahheit, F., Nahheit, DW 13, 300; L.: Hennig (nāheheit)
nahen***, mhd., sw. V.: Vw.: s. ge-; E.: ?
nāhen (1), nāchen, nāhenā, nāhene, nāhet, nāin, nōhe, mhd., Adv.: nhd. nah, nahe, weiter weg, in der Nähe, in die Nähe, aus der Nähe, von Nahem, eng, dicht, tief, berührend, verletzend, schädlich, genau, fast, beinahe, nahe ins Auge fassend, deutlich, wohlfeil, billig, billiger (Komp.); ÜG.: lat. (adesto) PsM, prope PsM; Vw.: s. un-, vol-; Hw.: s. nāhe; Q.: PsM, LBarl, RAlex, RWchr, StrAmis, LvReg, Enik, DSp, Brun, HTrist, GTroj, SHort, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, EckhII, EckhIII, KvHelmsd, EvA, Tauler, Teichn, WernhMl (FB nāhen), Albrecht, BdN, Chr, Dietr, Exod, Gen (1060-1080), GenM, HartmKlage, Hätzl, JTit, Krone, KvWFuss, MF, OrtnAW, Suchenw, UvLFrd, Urk; E.: s. nāhe; W.: nhd. nahen, Adv., nahen. DW 13, 289; L.: Hennig (nāhe), Lexer 431c (nāhe), WMU (nāhen 67 [1263] 5 Bel.)
nāhen (2), nān, nēn, nōhen, mhd., sw. V.: nhd. nahen, nahe bevorstehen, sich nähern, in die Nähe kommen, nahekommen, nahe sein (V.), nahegehen, näherbringen, der oder die nächste sein (V.); ÜG.: lat. appropinquare PsM, approximare PsM; Vw.: s. un-; Hw.: s. næhen, nāhenen; vgl. mnd. nāen, nāken (1), nālen (1); Q.: Will (1060-1065), PsM, RWh, RWchr, StrAmis, ErzIII, LvReg, Enik, DSp, Brun, HTrist, GTroj, SHort, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, EckhII, EckhIII, KvHelmsd, EvA, Tauler, Teichn, WernhMl (FB nāhen), Albrecht, BdN, Elis, ErnstD, Flore, GenM (um 1120?), Georg, Iw, KchrD, MF, Nib, Parz, PassI/II, PrLeys, Urk; E.: ahd. nāhen 60?, nahen, sw. V. (1a), nahen, nähern, sich nähern; ahd. nāhēn* 1?, sw. V. (3), nahen; germ. *nēhwen, sw. V., nahen; idg. *nek̑-, V., reichen, erreichen, erlangen, Pokorny 316; s. idg. *nō-, Präp., an, hin, hinan, Pokorny 319; W.: nhd. nahen, nahn, sw. V., nahen, DW 13, 289; L.: Lexer 148b (nāhen), Lexer 431c (nāhen), Hennig (nāhen), WMU (nāhen N35 [1262] 6 Bel.)
nāhenen, mhd., sw. V.: nhd. nahen, nahe bevorstehen, sich nähern, in die Nähe, nahekommen, nahe sein (V.), nahegehen, bevorstehen, näherbringen, aus der Nähe, tief berührend, verletzend, schädlich, genau, ins Auge fassend, deutlich, beinahe, fast, wohlfeilig, billig; Hw.: s. næhen, nāhen; Q.: Enik, Gund, Ot, KvMSph (FB nāhenen), BdN, GenM (um 1120?), Kudr, Serv, Suchenw; E.: s. nāhen; W.: vgl. nahen, V., nahen, DW 13, 289; L.: Lexer 148b (nāhenen), Lexer 431c (nāhenen), Hennig (nāhen)
nāhengēnde 1, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. nachfolgende; Q.: Urk (1285); E.: s. nāhen, gān; W.: s. nhd. nachgehend, Adj., nachgehend, DW-; L.: WMU (nāhegēnde 701 [1285] 1 Bel.)
nāhent (1), næhent, mhd., Adj.: nhd. nahe, beinahe; Q.: Mar (1172-1190) (FB nāhent); E.: s. nahe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 148b (nāhent)
nāhent (2), næhent, mhd., Adv.: nhd. nahe, beinahe; Q.: GTroj (1270-1300), EckhV, Hawich, MinnerI, KvMSph (FB nāhent), BdN, Chr, Netz, OvW, Tuch; E.: s. nahe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 148b (nāhent)
nāher, nāhere, næher, nār, mhd., Adv.: nhd. näher, enger, genauer, tiefer, schneller, eher; Vw.: s. ete-; Hw.: s. næhner; E.: s. nāhe; W.: nhd. näher, Adv., näher, DW 13, 296; R.: nāher geben: nhd. billiger kaufen; L.: Lexer 148a (nāher), Hennig (nāher)
nāherbaz, næherbaz, mhd., Adv.: nhd. näher; Q.: BDan (FB næherbaz), Urk (1280); E.: s. nāhe, baz; W.: nhd. DW-; L.: WMU (nāherbaz N184 [1280] 1 Bel.)
nāhere, næhere, mhd., Adj. (Komp.): nhd. nähere, engere, bessere, genauere, festere; Hw.: s. næhende; vgl. mnd. nēgere; E.: s. nāhe; W.: nhd. nähere, Adj., näherw, DW 13, 296; L.: Lexer 148a (nāhere), Hennig (nāher)
nāhest, nāheste, næhest, næhst, mhd., Adv.: nhd. letzthin, jüngst, am nächsten, vor kurzem, zuletzt, am besten, ganz, genau; Vw.: s. aller-; Hw.: s. nāhe; vgl. mnd. nēgest; E.: s. nāhe, næheste; W.: nhd. DW-; R.: ze nāhest: nhd. unmittelbar, dicht; R.: aller nāhest gān: nhd. am besten sein (V.) für; R.: sō er aller nāhest kan: nhd. sobald er kann, so schnell er kann; R.: sō er aller nāhest mac: nhd. sobald er kann, so schnell er kann; L.: Lexer 431c (nāhest)
nāheste, nāhste, næheste, næste, mhd., Adj. (Superl.): nhd. nächste, erste, beste, höchste, tiefste, unterste; Vw.: s. aller-; Hw.: s. nāhe; vgl. mnd. nēgeste; E.: s. nāhe; W.: nhd. nächst, Adj. (Superl.), nächst, DW 13, 133; L.: Hennig (nāhest)
nāhet, mhd., Adj., Adv.: nhd. nahe, beinahe; Hw.: s. nāhe; E.: s. nāhe; W.: s. nhd. nahe, Adj., Adv., nahe, DW 13, 275; L.: Lexer 148b (nāhet), Hennig (nāhet)
nāheziehære*, nāhezieher, mhd., st. M.: nhd. Verfolger; E.: s. nāhe, ziehen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (nāhezieher)
nāhste (1), mhd., Adj. (Superl.): Vw.: s. nāheste
nāhste (2), mhd., Adv. (Superl.): Vw.: s. nāhe
naht (1), nath, nagt, mhd., st. F.: nhd. Nacht, Abend, vorhergehender Abend, Vorabend, Vortag vor einem Fest; ÜG.: lat. nocturnus BrTr, nox BrTr, PsM; Vw.: s. antlāz-, berht-, eben-, hī-, kristes-, krist-, mitte-, mitter-, mittiu-, naht-*, ōster-, pfingest-, rouch-, sameztac-, sameztage-, sunnen-, vast-, vastel-, vīre-, wīhe-*; Hw.: vgl. mnd. nacht (1); Q.: Will (1060-1065), Eilh, PsM, Ren, RWchr, StrAmis, ErzIII, LvReg, Enik, SGPr, HTrist, GTroj, Vät, Kreuzf, HvNst, Apk, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, HistAE, KvHelmsd, EvA, Tauler, KvMSph, WernhMl (FB naht), Athis, BrTr, Chr, Exod, GenM (um 1120?), Helbl, JTit, Iw, Karlmeinet, KlKsr, KvWTroj, Loheng, MF, Parz, Rol, Roth, RvEGer, Wig, Urk; E.: ahd. naht 145, st. F. (athem.), Nacht, Abend; germ. *naht-, *nahti-, *nahtiz, st. F. (i), Nacht; vgl. idg. *nokt-, *nekᵘ̯t, *nokᵘ̯ts, F., Nacht, Abend, Dämmerung, Pokorny 762; W.: nhd. Nacht, F., Nacht, DW 13, 145; R.: naht unde tac: nhd. Tag und Nacht, immer; R.: guotiu naht: nhd. gute Nacht; R.: alle naht: nhd. die ganze Nacht, jede Nacht; R.: eines nahtes: nhd. eines Nachts; L.: Lexer 148b (naht), Hennig (naht), WMU (naht 62 [1262] 510 Bel.)
naht (2), mhd., st. M.: nhd. Nacht; Hw.: s. naht (F.); Q.: LAlex, HlReg (FB naht), BdN, Bit, Dietr, Elis, GenM (um 1120?), Karlmeinet, Loheng, Roseng, SchwPr, WvÖst; E.: s. naht (1); W.: s. nhd. Nacht, F., Nacht, DW 13, 145
naht (3), mhd., Adv.: nhd. in vergangener Nacht, gestern Abend, gestern Nacht, vergangene Nacht; Hw.: s. nehten; E.: s. naht (F.); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (nehten)
nahtbehalde, mhd., st. F.: nhd. Nachtlager; E.: s. naht; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 148b (nahtbehalde)
nahtbelīp, mhd., st. M., st. N.: nhd. Nachtlager; E.: s. naht, belīp; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 148b (nahtbelīp)
nahtbrant, mhd., st. M.: nhd. „Nachtbrand“, nächtliche Brandlegung, Mordbrennerei; Q.: Urk (1329); E.: s. naht, brant; W.: nhd. (ält.) Nachtbrand, M., Nachtbrand, DW 13, 170; L.: Lexer 148b (nahtbrant)
nahtbrennære*, nahtbrenner, mhd., st. M.: nhd. Nachtbrenner, Mordbrenner, jemand der Nachtbrand begeht, der nächtliche Brandstiftung begeht; Hw.: vgl. mnd. nachtbernære; Q.: Lexer (1261), Urk; E.: s. naht, brennære; W.: nhd. Nachtbrenner, M., Nachtbrenner, DW 13, 170; L.: Lexer 148b (nahtbrenner), WMU (nahtbrenner 475 [1281] 2 Bel.)
nahtbrenner, mhd., st. M.: Vw.: s. nahtbrennære*
nahtbrōt, mhd., st. M.: nhd. Nachtbrot; Q.: Teichn (1350-1365) (FB nahtbrōt); E.: s. naht, brōt; W.: nhd. (ält.) Nachtbrot, N., Nachtbrot, Abendbrot, DW 13, 170
nahtbrūt, mhd., st. F.: nhd. „Nachtbraut“, Nachtfahrerin, Drude, Hexe; E.: s. nāht, brūt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 148b (nahtbrūt)
nahtdiep, mhd., st. M.: nhd. Nachtdieb, Dieb der bei Nacht stiehlt; Hw.: vgl. mnd. nachtdēf; Q.: Himmelr (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. naht, diep; W.: nhd. (ält.) Nachtdieb, M., Nachtdieb, DW 13, 171; L.: Lexer 148b (nahtdiep), Hennig (nahtdiep)
nahtegal, nahtgal, nahtigal, nathigal, mhd., sw. F., sw. M., st. F., st. M.: nhd. Nachtigall; Hw.: vgl. mnd. nachtegāle; Q.: (F.) SGPr, GTroj, SHort, Minneb, MinnerI, MinnerII, SAlex, (st. F.) Enik, HvNst, Seuse (FB nahtegal), Berth, Craun, JTit, KvWEngelh, KvWLd, Trist, Virg, Walth (1190-1229), WolfdB; E.: ahd. nahtgala* 49, nahtagala, st. F. (ō), sw. F. (n), Nachtigall; germ. *nahtagalō-, *nahtagalōn, sw. F. (n), Nachtigall; vgl. idg. *nekᵘ̯t-, *nokᵘ̯ts, Sb., Nacht, Pokorny 763; idg. *gʰel-, V., rufen, schreien, Pokorny 428; W.: nhd. Nachtigall, F., Nachtigall, DW 13, 188; L.: Lexer 148c (nahtegal), Hennig (nahtegal)
nahtegale, mhd., sw. F.: nhd. Nachtigall; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. nahtegal; W.: nhd. Nachtigall, F., Nachtigall, DW 13, 188; L.: Lexer 148c (nahtegal)
nahtegalsnebelīn, mhd., st. N.: nhd. Nachtigalschnäbellein; Q.: Minneb (um 1340) (FB nahtegalsnebelīn); E.: s. nahtegale, snabel; W.: nhd. DW-
nahteinigunge, mhd., st. F.: nhd. „Nachteinigung“, Strafgeld; E.: s. naht, einigunge; W.: nhd. (ält.) Nachteinigung, F., Strafgeld, DW 13, 172; L.: Lexer 148b (nahteinigunge)
nahteise, mhd., st. F.: nhd. Nachtschrecken; Q.: BdN, Litan (nach 1150); E.: s. naht, eise; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 148b (nahteise)
nahten, mhd., sw. V.: nhd. „nachten“, Nacht werden, dunkeln, übernachten; Vw.: s. be-, über-, ver-; Hw.: vgl. mnd. nachten; Q.: EvSPaul, Seuse, SAlex (FB nahten), Albrecht, GrRud (Ende 12. Jh.), JTit, Krone, Kudr, Teichn, Trist; E.: ahd. nahtēn* 1, sw. V. (3), „nachten“, Nacht werden; s. germ. *nahtōn, sw. V., Nacht werden; vgl. idg. *nokᵘ̯t-, *nokᵘ̯ts, Sb., Nacht, Pokorny 763; W.: nhd. nachten, sw. V., „nachten“, Nacht werden, Nacht sein (V.), übernachten, DW 13, 172; L.: Lexer 148c (nahten), Hennig (nahten)
nahtengel, mhd., st. M.: nhd. „Nachtengel“, Nachtschwärmer; Hw.: s. nahtgengel; E.: s. naht, engel; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (nahtengel)
nahtes, mhd., Adv.: nhd. nachts, während der Nacht, zur Nachtzeit; Q.: Will (1060-1065), LAlex (1150-1170), Eilh, TrSilv, Ren, StrAmis, ErzIII, LvReg, Enik, HvNst, Ot, EckhI, BDan, HistAE, KvHelmsd, Teichn (FB nahtes), Urk; E.: ahd. nahtes 56, Adv., nachts; s. naht; W.: nhd. nachts, Adv., nachts, bei Nacht, abends, DW 13, 211; L.: Lexer 148c (nahtes), WMU (nahtes 2 [1227] 53 Bel.)
nahtesstunde, mhd., st. F.: nhd. „Nachtstunde“, Nachtzeit; Q.: Vät (1275-1300) (FB nahtesstunde); E.: s. nahtes, stunde; W.: s. nhd. Nachtstunde, F., Nachtstunde, DW 13, 218
nahtetze 4 und häufiger, mhd., st. F.: nhd. „Nachtetze“, Nachtweide, Weide zur Nachtzeit, Weiden (N.) bei Nacht, rechtswidriges Weiden (N.) bei Nacht; Q.: Urk (1289); E.: s. naht; W.: nhd. (ält.) Nachtetze, F., Nachtweide, DW 17, 175; L.: Lexer 148b (nahtetze), WMU (nahtetze 1100 [1289] 4 Bel.)
nahtetzen* (1), mhd., V.: nhd. „nachtetzen“, nachtweiden; E.: s. naht, etzen; W.: nhd. (ält) nachtetzen, V., nachtetzen, DW 13, 174
nahtetzen (2) 5 und häufiger, mhd., st. N.: nhd. „Nachtetzen“, Nachtweiden, Weiden (N.) zur Nachtzeit, Weiden (N.) bei Nacht, rechtswidriges Weiden (N.) bei Nacht; Q.: Urk (1281); E.: s. naht, etzen; W.: nhd. (ält.) Nachtetzen, N., Nachtweiden, DW 13, 175; L.: Lexer 148b (nahtetze), WMU (nahtetzen 475 [1281] 5 Bel.)
nahtezzen* (1), mhd., V.: nhd. „nachtessen“; Hw.: vgl. mnd. nachtēten (1); E.: s. naht, ezzen; W.: nhd. nachtessen, V., nachtessen, DW 13, 174
nahtezzen (2), mhd., st. N.: nhd. „Nachtessen“, Abendessen; Hw.: vgl. mnd. nachtēten (2); Q.: SGPr (1250-1300) (FB nahtezzen), WvRh; E.: s. naht, ezzen; W.: nhd. Nachtessen, N., Nachtessen, DW 13, 174; L.: Lexer 148b (nahtezzen)
nahtganc, mhd., st. M.: nhd. „Nachtgang“, Nachtschwärmerei, nächtlicher Streifzug des Richters nach Strafbarem; Hw.: vgl. mnd. nachtganc; Q.: MinnerII (um 1340) (FB nahtganc); E.: s. naht, ganc; W.: nhd. (ält.) Nachtgang, M., Nachtgang, DW 13, 178; L.: Lexer 148b (nahtgang)
nahtgeberc, mhd., st. N.: nhd. Nachtversteck; E.: s. naht, geberc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 148b (nahtgeberc)
nahtgelīchelich, mhd., Adj.: nhd. „nachtgleich“; Q.: Sph (1350-1400) (FB nahtgelīchelich); E.: s. naht, gelīch; W.: DW-, vgl. nhd. nachtgleich, Adj., nachtgleich, DW 13, 183
nahtgelīchende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „nachtgleichend“; Q.: Sph (1350-1400) (FB nahtgelīchende); E.: s. naht, gelīch; W.: nhd. DW-
nahtgelt, mhd., st. N.: nhd. „Nachtgeld“, Bezahlung für Nachtherberge, Quartiergeld, Lohn für nächtliche Arbeit, Lohn für Nachtwache; Q.: Köditz (1315/23); E.: s. naht, gelt; W.: nhd. Nachtgeld, N., Nachtgeld, DW-; L.: Lexer 148b (nahtgelt)
nahtgēn* (1), mhd., V.: nhd. nachtschwärmen; E.: naht, gēn; W.: nhd. DW-
nahtgēn (2), mhd., st. N.: nhd. Nachtschwärmerei, nächtlicher Streifzug des Richters nach Strafbarem; E.: s. naht, gēn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 148b (nahtgēn)
nahtgengære*, nahtgenger, mhd., st. M.: nhd. „Nachtgänger“, Nachtschwärmer; Hw.: s. nahtgengel; vgl. mnd. nachgengære; Q.: BdN, Berth (um 1275); E.: s. naht, gengære; W.: nhd. (ält.) Nachtgänger, M., Nachtgänger, DW 13, 178; L.: Lexer 148b (nahtgengel)
nahtgengel, mhd., st. M.: nhd. „Nachtgänger“, Nachtschwärmer; Hw.: s. nahtgengære*; Q.: BdN, Renner (1290-1300); E.: s. naht, gengel; W.: DW-, vgl. nhd. (ält.) Nachtgänger, M., Nachtgänger, DW 13, 178; L.: Lexer 148b (nahtgengel), Hennig (nahtgengel)
nahtgengelære 1, mhd., st. M.: nhd. nächtlicher Herumtreiber; Q.: Urk (1283); E.: s. nahtgengære; W.: nhd. DW-; L.: WMU (nahtgengelære N238 [1283] 1 Bel.)
nahtgenger, mhd., st. M.: Vw.: s. nahtgengære*
nahtgesihte, mhd., st. N.: nhd. „Nachtgesicht“, Traum; Q.: Cranc (1347-1359) (FB nahtgesihte); E.: s. naht, gesihte; W.: nhd. (ält.) Nachtgesicht, N., Nachtgesicht, DW 13, 181; L.: Lexer 148b (nahtgesihte)
nahtgewant, mhd., st. N.: nhd. Nachtgewand, Nachtkleid; Q.: HartmKlage (um 1185); E.: s. naht, gewant; W.: nhd. Nachtgewand, N., Nachtgewand, DW 13, 182; L.: Lexer 148b (nahtgewant)
nahtglīmel, mhd., st. N.: nhd. Leuchtwürmchen, Glühwürmchen; Q.: BdN (1348/50); E.: s. naht, glīmel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 148b (nahtglīmel), Hennig (nahtglīmel)
nahtgruobe, mhd., st. F.: nhd. „Nachtgrube“, Jagdgrube; Q.: HvM (um 1380-1423); E.: s. naht, gruobe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 431c (nahtgruobe)
nahthirte, mhd., sw. M.: nhd. „Nachthirte“, Nachtschwärmer; Q.: Lexer (15. Jh.); E.: s. naht, hirte; W.: nhd. (ält.) Nachthirte, M., Nachthirte, Hirte zur Nachtzeit, DW 13, 186; L.: Lexer 148b (nahthirte)
nahthorn, mhd., st. M.: nhd. „Nachthorn“; Q.: SAlex (1352) (FB nahthorn), Kolm; E.: s. naht, horn; W.: nhd. (ält.) Nachthorn, M., Horn das in der Nacht geblasen wird, DW 13, 186
nahthulde, mhd., sw. F.: nhd. Nachtfahrerin, Drude, Hexe; E.: s. naht, hulde; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 148b (nahthulde)
nahthuote, mhd., st. F.: nhd. Nachtwache; Hw.: vgl. mnd. nachthȫde; Q.: Kreuzf (1301) (FB nahthuote); E.: s. naht, huote; W.: nhd. (ält.) Nachthut, F., Nachtwache, DW 13, 187; L.: Lexer 148b (nahthuote)
nahtic, mhd., Adj.: nhd. „nächtig“, nächtlich, Nacht...; ÜG.: lat. nocturnus PsM; Vw.: s. eben-*; Hw.: s. nachticlīche; vgl. mnd. nachtich; Q.: PsM (vor 1190); I.: Lüt. lat. nocturnus; E.: s. naht; W.: nhd. nächtig, Adj., nächtig, DW 13, 188
nahticlīch***, mhd., Adj.: nhd. „nächtlich“, Nacht...; Hw.: s. nachticlīche; E.: s. naht; W.: nhd. DW-
nahticlīche*, nahteclīche, mhd., Adv.: nhd. in der Nacht; E.: s. naht; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (nahteclīche)
nahtigal, mhd., sw. M., st. M., sw. F., st. F.: Vw.: s. nahtegal
nahtimbīz, mhd., st. M.: nhd. „Nachtimbiss“, Abendessen; Q.: PuS (Mitte 15. Jh.); E.: s. naht, imbiz; W.: nhd. (ält.) Nachtimbiss, M., N., Nachtimbiss, Nachtmahl, Abendessen, DW 13, 193 (Nachtimbiß); L.: Lexer 148b (nahtimbīz)
nahtiule, mhd., sw. F.: Vw.: s. nahtiuwel; L.: Lexer 148b (nahtiule)
nahtiuwel, nahtiule, mhd., sw. F.: nhd. Nachteule; ÜG.: lat. noctua Gl, ulula Gl; Hw.: s. nahtūle; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.), Gl; E.: s. naht, iule; W.: s. nhd. Nachteule, F., Nachteule, DW 13, 175; L.: Lexer 148b (nahtiule), Glossenwörterbuch 431a (nahtiuwel)
nahtlāge, mhd., st. F.: nhd. „Nachtlage“, Nachtlager; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. naht, lāge; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 148b (nahtlāge)
nahtlanc, mhd., Adv.: nhd. „nachtlang“, die Nacht hindurch, diese Nacht, in dieser Nacht; Q.: Kchr (um 1150), SHort (FB nahtlanc); E.: s. naht, lanc; W.: s. nhd. nächtelang, nachtlang, Adv., nächtelang, DW 13, 195 (nachtlang); L.: Lexer 148b (nahtlanc), Hennig (nahtlanc)
nahtlich, mhd., Adj.: nhd. nächtlich; ÜG.: lat. nocturnus PsM; Hw.: vgl. mnd. nachtlīk; Q.: PsM (vor 1190); E.: ahd. nahtlīh* 5, Adj., nächtlich; s. naht, līh (3); W.: s. nhd. nächtlich, Adj., nächtlich, DW 13, 196; L.: Lexer 431c (nahtlich)
nahtlīchen***, mhd., Adv.: nhd. nächtlich; Vw.: s. durch-; E.: s. nahtlich; W.: vgl. nhd. nächtlich, Adv., nächtlich, DW 13, 196
nahtlieht, mhd., st. N.: nhd. Nachtlicht (vom Altar); Hw.: vgl. mnd. nachtlicht; Q.: Stagel (FB nahtlieht), Urk (1289); E.: ahd. nahtlioht* 2, st. N. (a), „Nachtlicht“, Nachtlampe; s. naht, lioht; W.: nhd. Nachtlicht, N., „Nachtlicht“, bei Nacht brennendes Licht, Nachtleuchte, DW 13, 198; L.: Lexer 431c (nahtlieht), Hennig (nahtlieht), WMU (nahtlieht 1154 [1289] 1 Bel.)
nahtlōn, mhd., st. M.: nhd. „Nachtlohn“, Lohn für Nachtwache; Hw.: vgl. mnd. nachtlōn; E.: s. naht, lōn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 148b (nahtlōn)
nahtmāl, mhd., st. N.: nhd. „Nachtmahl“, Abendessen, Abendmahl; Hw.: vgl. mnd. nachtmāl; Q.: Seuse (1330-1360), Pilgerf (FB nahtmāl); E.: s. naht, māl; W.: nhd. Nachtmahl, N., Nachtmahl, DW 13, 199; L.: Lexer 148b (nahtmāl)
nahtmare, mhd., M., F.: nhd. Nachtmahr, Alp; Hw.: vgl. mnd. nachtmāre; E.: s. naht, mare; W.: nhd. Nachtmahr, N., Nachtmahr, DW 13, 200; L.: Lexer 148b (nahtmare)
nahtmaz, mhd., st. N.: nhd. „Nachtmaß“, Abendessen, Abendmahl; Q.: GTroj (1270-1300), WernhMl (FB nahtmaz), Myst; E.: s. naht, maz; W.: nhd. (ält.) Nachtmaß, N., Abendmahlzeit, Abendessen, DW 13, 200; L.: Lexer 148b (anhtmaz)
nahtmeister, mhd., st. M.: nhd. „Nachtmeister“, Abtrittsmann; Hw.: vgl. mnd. nachtmēster; Q.: Lexer (14. Jh.); E.: s. naht, meister; W.: nhd. (ält.) Nachtmeister, M., Nachthüttenmeister, DW 13, 201; L.: Lexer 148b (nahtmeister)
nahtmetten, nahtmettīn, mhd., sw. F., st. F.: nhd. „Nachtmette“; ÜG.: lat. hora nocturna BrTr, laus nocturna BrTr, vigilia BrTr; Q.: BrTr (Anfang 15. Jh.); I.: Lüt. lat. laus nocturna; E.: s. naht, metten; W.: nhd. DW-
nahtrabe, nahtram, mhd., sw. M., st. M.: nhd. „Nachtrabe“, Nachteule, Eule; ÜG.: lat. niticorax PsM; Hw.: s. nahtraben; vgl. mnd. nachtrāve; Q.: PsM (vor 1190) (FB nahtrabe), BdN, Krone, MillPhys (12. Jh.); E.: ahd. nahtrabo 11, nahtrappo*, sw. M. (n), Nachtrabe, Nachtvogel; s. naht, rabo; W.: nhd. (ält.) Nachtrabe, M., Nachtrabe, DW 13, 204; L.: Lexer 148b (nahtrabe), Hennig (nahtrabe)
nahtraben, mhd., st. M.: nhd. „Nachtrabe“, Nachteule; Hw.: s. nahtrabe; vgl. mnd. nachtrāven; Q.: MillPhys (1120/30), VocOpt; E.: ahd. nahtraban* 35, nahtram, st. M. (a), Nachtrabe, Nachtvogel, Nachtreiher, Ziegenmelker; s. naht, raban; W.: nhd. (ält.) Nachtrabe, M., Nachtrabe, DW 13, 204; L.: Lexer 148b (nahtrabe)
nahtram, mhd., sw. M., st. M.: Vw.: s. nahtrabe
nahtreste, mhd., st. F.: nhd. Nachtruhe; E.: s. naht, reste; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 148b (nahtreste)
nahtroubære, mhd., st. M.: nhd. Nachträuber; Hw.: vgl. mnd. nachtrōvære; Q.: Krone (um 1230); E.: s. naht, roubære; W.: nhd. (ält.) Nachträuber, M., Nachträuber, DW 13, 207; L.: Lexer 148b (nahtroubære)
nahtroup, mhd., st. M.: nhd. Nachtraub; Q.: Krone (um 1230); E.: s. naht, roup; W.: nhd. (ält.) Nachtraub, M., Nachtraub, DW 13, 207; L.: Lexer 148b (nahtroup)
nahtruowe, mhd., st. F.: nhd. Nachtruhe; Q.: Brun (1275-1276), HvBer (FB nahtruowe), NvJer, WolfdD; E.: s. naht, ruowe; W.: nhd. Nachtruhe, F., Nachtruhe, DW 13, 210; L.: Lexer 148b (nahtruowe), Hennig (nahtruowe)
nahtsal, mhd., st. F.: Vw.: s. nahtsel
nahtschāch, mhd., st. M.: nhd. „Nachtschach“, Nachtraub, nächtlicher Raub; Q.: BuchdRügen, StRAugsb (1276), StRMünch, Urk; E.: s. naht, schāch; W.: nhd. (ält.) Nachtschach, M., nächtlicher Raub, DW 13, 212; L.: Lexer 148b (nahtschāch), WMU (nāhtschach 1975 [1294] 2 Bel.)
nahtschāchen, mhd., st. N.: nhd. nächtliches Rauben; Q.: Ot (1301-1319) (FB nahtschāchen); E.: s. naht, schāchen; W.: nhd. DW-
nahtschachlīch, mhd., Adv.: Vw.: s. nahtschachlīche*
nahtschachlīche* 2, nahtschachlīch, mhd., Adv.: nhd. in Zusammenhang mit nächtlicher Räuberei; Q.: Urk (1255); E.: s. nahtschāch; W.: nhd. DW-; L.: WMU (nahtschachlīch 33 [1255] 2 Bel.)
nahtschade, mhd., sw. M.: nhd. „Nachtschade“, nächtliche Beschädigung; Q.: Will (1060-1065) (st. M.) (FB nahtschade), Lexer (1333), StRMünch; E.: s. naht, schade; W.: nhd. (ält.) Nachtschade, Nachtschaden, M., nächtliche Beschädigung, DW 13, 213; L.: Lexer 148b (nahtschade)
nahtschate, mhd., st. M.: nhd. „Nachtschatten“; Hw.: vgl. mnd. nachtschāde; Q.: Will (1060-1065) (FB nahtschate), Gl; E.: s. naht, schate; W.: s. nhd. Nachtschatten, M., Nachtschatten, DW 13, 213
nahtschīme, mhd., sw. M.: nhd. „Nachtscheim“, Dunkelheit; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. naht, schīme; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (nahtschīme)
nahtschīnen*, mhd., V.: nhd. „bei Nacht leuchten“; Hw.: s. nahtschīnende; E.: s. naht, schīnen; W.: nhd. DW-
nahtschīnende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „nachtscheinend“, bei der Nacht leuchtend; Q.: Apk (vor 1312) (FB nahtschīnende); E.: s. naht, schīnen; W.: nhd. nachtscheinend, Adj., nachtscheinend, DW 13, 213; L.: Lexer 148b (nahtschīnende)
nahtschūre, nahtschūr, mhd., sw. M.: nhd. „Nachtschauer“, schauerliche Nacht; Q.: Brun (1275-1276) (FB nahtschūr); E.: s. naht, schūre; W.: nhd. (ält.) Nachtschauer, M., Nachtschauer, DW 13, 213; L.: Lexer 431c (nahtschūre)
nahtsedel, mhd., st. M., st. N.: nhd. Nachtlager, Nachtherberge, Nachtquartier, Beherbergungsleistung; Hw.: s. nahtsedel; Q.: HTrist, Vät, Ot (FB nahtsedel), JTit (3. Viertel 13. Jh.), PassI/II, Urk; E.: s. naht, sedel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 148c (nahtsedel), Hennig (nahtsedel), WMU (nahtsedel 854 [1286] 2 Bel.)
nahtsel, nahtsal, mhd., st. F.: nhd. Nachtlager, Nachtherberge; E.: s. naht, sel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 148c (nahtsel)
nahtselde, mhd., st. F.: Vw.: s. nahtselede*
nahtselede*, nahtselde, mhd., st. F.: nhd. „Nachtselde“, Nachtlager, Nachtquartier; Q.: Mar (1172-1190), WvÖst, Ot (FB nahtselde), Bit, Krone, Kudr, Laurin, Loheng, Nib, SchwSp, Warnung, WolfdA, Urk; E.: s. naht, selede, selde; W.: nhd. (ält.) Nachtselde, F., Nachtselde, Nachtlager, DW 13, 216; L.: Lexer 148c (nahtselde), Hennig (nahtselde), WMU (nahtselde 679 [1284] 18 Bel.)
nahtsidel, mhd., st. M.: nhd. Nachtlager, Nachtherberge; Q.: Urk (1395); E.: s. naht, sedel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 148c (nahtsedel), Hennig (nahtsedel)
nahtslāfen*, mhd., V.: nhd. nachschlafen; Hw.: vgl. mnd. nachtslāpen; E.: s. naht, slāfen (1); W.: nhd. nachschlafen, V., nachtschlafen, DW 13, 214
nahtslāfende 1, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. nachtschlafend, nächtlich; Hw.: vgl. mnd. nachtslāpent; Q.: Urk (1295); E.: s. naht, slāfen (1); W.: nhd. nachtschlafend, Adj., nachtschlafend, DW 13, 214; L.: WMU (nahtslāfende 2265 [1295] 1 Bel.)
nahtslīchen***, mhd., V.: nhd. „nachtschleichen“; Hw.: s. nahtslīchende; E.: s. naht, slīchen; W.: nhd. DW-
nahtslīchende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „nachtschleichend“, in der Nacht schleichend; Q.: Apk (vor 1312) (FB nahtslīchende); E.: s. naht, slīchende; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 148c (nahtslīchende)
nahttou, mhd., st. N.: nhd. Nachttau; Q.: Mar (1172-1190) (FB nahttou); E.: s. naht, tou; W.: nhd. (ält.) Nachttau, M., Nachttau, DW 13, 218 (Nachtthau)
nahttropfe, mhd., sw. M.: nhd. „Nachttropfen“, Tau (M.); Q.: Will (1060-1065), Trudp1 (vor 1150), Brun, Seuse (FB nahttropfe); E.: s. naht, tropfe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 431c (nahttropfe)
nahttroum, mhd., st. M.: nhd. „Nachttraum“, Alptraum; Q.: Brun (1275-1276) (FB nahttroum); E.: s. naht, troum; W.: nhd. Nachttraum, M., Nachttraum, DW 13, 220; L.: Lexer 431c (nahttroum)
nahttrugene, mhd., st. F.: nhd. „Nachttrugbild“, Nachtgespenst; Q.: Brun (1275-1276) (FB nahttrugene); E.: s. naht, trugene; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 148c (nahtrugene)
nahtūle, mhd., sw. F.: nhd. Nachteule; Hw.: s. nahtiule; vgl. mnd. nachtūle; E.: s. naht, iule; W.: nhd. Nachteule, F., Nachteule, DW 13, 175; L.: Lexer 148b (nahtūle)
nahtvar, nahtfar*, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Nachtfahrerin, Drude, Hexe; Q.: Pilgerf (F.), TürlWh (sw. F.) (nach 1270) (FB nahtvar), Vintl; E.: s. naht, var; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 148c (nahtvar)
nahtvisch 1, mhd., st. M.: nhd. Fisch der bei Nacht gefangen wird; Q.: Urk (1275); E.: s. naht, visch; W.: nhd. (ält.) Nachtfisch, M., Nachtfisch, DW 13, 177; L.: WMU (nahtvisch 240 [1275] 1 Bel.)
nahtvogel, nahtfogel*, nahtvole, nahtfole*, mhd., st. M.: nhd. Nachtvogel, Eule; Hw.: vgl. mnd. nachtvōgel; Q.: Brun (FB nahtvogel), Albrecht (1190-1210), BdN; E.: ahd. nahtfogal 2, st. M. (a), Nachtvogel; s. naht, fogal; W.: nhd. Nachtvogel, M., Nachtvogel, Vogel als Nachttier, DW 13, 221; L.: Lexer 148c (nahtvogel), Hennig (nahtvogel)
nahtvorhte, nahtforthe*, mhd., st. F.: nhd. „Nachtfurcht“, Schrecken (M.) der Nacht; Q.: Will (1060-1065) (FB nahtvorhte), BdN, Litan (nach 1150); E.: s. ahd. nahtforhta* 1, sw. F. (n), „Nachtfurcht“, Grauen der Nacht; s. naht, forhta; W.: nhd. Nachtfurcht, F., „Nachtfurcht“, DW 13, 177; L.: Lexer 148c (nahtvorhte), Hennig (nahtvorhte)
nahtvrist, nahtfrist*, mhd., st. F.: nhd. „Nachtfrist“, Aufschub über Nacht, Aufschub für eine Nacht; Hw.: vgl. mnd. nachtverst; Q.: Herb (1190-1200); E.: s. naht, vrist; W.: nhd. (ält.) Nachtfrist, F., Nachtfrist, DW 13, 177; L.: Lexer 148c (nahtvrist), Hennig (nahtvrist)
nahtvrouwe, nahtfrouwe*, mhd., sw. F.: nhd. „Nachtfrau“, Nachtfahrerin, Drude, Hexe; Q.: SGPr (1250-1300) (FB nahtvrouwe), Berth; E.: s. naht, vrouwe; W.: nhd. (ält.) Nachtfrau, F., Nachtfrau, Hexe, DW 13, 177; L.: Lexer 148c (nahtvrouwe)
nahtwache, mhd., st. F.: nhd. Nachtwache, Nachtwächter; Hw.: s. nahtwachte; E.: s. nahtwachte; W.: nhd. Nachtwache, F., Nachtwache, Wachen bei Nacht, DW 13, 222; L.: Lexer 148c (nahtwache)
nahtwachte, nahtwahte, mhd., st. F.: nhd. Nachtwache, Nachtwächter; Hw.: s. nahtwache; vgl. mnd. nachtwacht; Q.: BrAsb (1250-1275) (FB nahtwahte), LuM; E.: ahd. nahtwahta* 3, st. F. (ō), Nachtwache, Vigil, Aufbleiben; s. naht, wahta; W.: nhd. Nachtwacht, F., Wachen bei Nacht, DW 13, 222; L.: Lexer 148c (nahtwahte), Hennig (nahtwahte)
nahtweide, mhd., sw. F.: nhd. Nachtjägerin; Hw.: vgl. mnd. nachtwēide; Q.: Krone (um 1230); E.: s. naht, weide; W.: s. nhd. (ält.) Nachtweide, F., Nachtweide, DW 13, 224; L.: Lexer 148c (nahtweide)
nahtweter, mhd., st. N.: nhd. Nachtwetter; Q.: Trudp (vor 1150) (FB nahtweter); E.: s. naht, weter; W.: nhd. DW-
nahtwurm***, mhd., st. M.: nhd. Nachtwurm; Hw.: s. nahtwürmelīn; E.: s. naht, wurm; W.: nhd. Nachtwurm, M., Nachtwurm, DW 13, 225
nahtwürmelīn, mhd., st. N.: nhd. Nachtwürmlein; Q.: Seuse (1330-1360) (FB nahtwürmelīn); E.: s. naht, würmelīn; W.: nhd. Nachtwürmlein, N., Nachtwürmlein, DW 13, 225
nahtzīt, mhd., st. F.: nhd. Nachtzeit, Nacht; Hw.: vgl. mnd. nachttīt; Q.: BrE (FB nahtzīt), Trist (um 1210); E.: s. naht, zīt; W.: nhd. Nachtzeit, F., Nachtzeit, DW 13, 225; L.: Lexer 148c (nahtzīt), Hennig (nahtzīt)
nāhwenticheit, mhd., st. F.: Vw.: s. nāchwendicheit*
nail, mhd., st. M.: Vw.: s. nagel
nain, mhd., Adv.: Vw.: s. nāhe
nakeler, mhd., st. M.: Vw.: s. nōklier
nāl, mhd., st. M.: Vw.: s. nagel
nālde, mhd., sw. F.: nhd. Nadel, Nähnadel, Streichnadel, Magnetnadel; Hw.: s. nadel; vgl. mnd. nālde; E.: ahd. nālda 6, sw. F. (n), Nadel; s. nādala; W.: s. nhd. Nadel, F., Nadel, DW 13, 250; L.: Lexer 148a (nālde)
nāldenære*, nāldener, nēldener, mhd., st. M.: nhd. Nadler; E.: s. nālde; W.: s. nhd. (ält.) Nadler, M., Nadler, DW 13, 257; L.: Lexer 148a (nāldener)
nāldenœ̄re, mhd., st. M.: Vw.: s. nādelœre
nāldīn, mhd., Adj.: nhd. von Nadeln gemacht, Nadel...; E.: s. nālde; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 148c (nāldīn)
nālen, mhd., sw. V.: nhd. nahen, sich nähern; E.: s. nā; L.: Lexer 148c (nālen)
nalles, mhd., Adv.: nhd. nicht; Hw.: s. alles; Q.: Will (1060-1065) (nals) (FB nalles); E.: ahd. nalles 600, nals, nolas, Adv., nicht, keineswegs, aber nicht; s. ni, alles; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 148c (nalles)
nam..., mhd.: Vw.: s. name...
nam (1), mhd., st. M.: nhd. Name, Benennung, Geschlecht, Rang, Würde, Stand, Person; Vw.: s. līch-; Hw.: s. name; E.: s. name; W.: s. nhd. Name, Namen, M., Name, Namen, DW 13, 322; L.: Lexer 148c (nam)
nam*** (2), mhd., Suff.: Vw.: s. līch-; E.: s. hame, name
name, mhd., sw. M.: nhd. Name, Person, Benennung, Art (F.) (1), Genus, Geschlecht, Bezeichnung, Rang, Würde, Stand, Ruf, Ruhm; ÜG.: lat. nomen BrTr, PsM, STheol; Vw.: s. bī-, ge-, gotes-, kristen-, kund-, līch-, mannes-, milt-, müneches-, obe-*, priester-, sunder-, tier-, touf-, über-, under-, vore-*, vrouwen-, vüresten-*, wandel-, wībes-, zuo-; Hw.: s. nam; vgl. mnd. nāme (1); Q.: Will (1060-1065), LAlex, HvMelk, PsM, Lucid, TrSilv, Ren, RWh, RWchr1, StrAmis, ErzIII, LvReg, Enik, TürlWh, SGPr, HTrist, GTroj, SHort, Kreuzf, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, BDan, Hawich, EvA, Tauler, KvMSph, WernhMl (FB name), Albrecht, BrTr, EbvErf, GenM (um 1120?), GrRud, Krone, Kudr, KvWTroj, Neidh, PrLeys, PrStPaul, RvEGer, STheol, StrDan, StrKarl, Virg, WälGa, Walth, WolfdA, WolfdB, Urk; E.: ahd. namo (1) 495, sw. M. (n), Name, Wort, Bezeichnung; germ. *namō-, *namōn, *nama-, *naman, sw. M. (n), Name; germ. *namō-, *namōn, *nama-, *naman, sw. N. (n), Name; s. idg. *enomn̥-, *nōmn̥-, Sb., Name, Pokorny 321?; W.: nhd. Name, Namen, M., Name, Namen, DW 13, 322; R.: in einem namen: nhd. aus einem Munde, zugleich; R.: ritteres name: nhd. Ritterstand; R.: des namen phlegen: nhd. seine Standespflicht erfüllen; R.: dem namen widersagen: nhd. gegen seine Standespflicht verstoßen; R.: mit namen: nhd. fürwahr, namentlich, nämlich, ausdrücklich, besonders; R.: bī namen: nhd. dem Namen nach; R.: ze namen: nhd. dem Namen nach; R.: an dem namen: nhd. dem Namen nach; R.: in dem namen: nhd. in der Meinung; R.: in mannes name: nhd. männliches Geschlecht; R.: mannes namen: nhd. Mann; R.: wībes name: nhd. Frau; R.: in mīnem namen: nhd. in meinem Namen, um meinetwillen; R.: in dīnem namen: nhd. in deinem Namen, um deinetwillen; R.: die namen drī: nhd. „der Namen drei“, Dreieinigkeit; R.: sīn name: nhd. er; R.: wībes name: nhd. Frau; R.: mannes name: nhd. männlich; R.: in kindes namen: nhd. als Kind; L.: Lexer 431c (name), Hennig (name), WMU (name 7 [1240] 930 Bel.)
nāme (1), mhd., sw. F., st. F.: nhd. „Nahme“, gewaltsames Nehmen, Raub, Beraubung, Beute (F.) (1); Vw.: s. abe-, īn-, über-; Hw.: vgl. mnd. nām, nāme (2); Q.: Apk, Pilgerf (FB nāme), Chr, Urk (1259); E.: ahd. nāma* 4, st. F. (ō), „Wegnahme“, Beute (F.) (1), Beschlagnahme; germ. *nēmō, st. F. (ō), Nehmen; s. idg. *nem- (1), V., zuteilen, rechnen, nehmen, anordnen, zählen, Pokorny 763; W.: nhd. (ält.) Nahme, F., Nehmen, Genommenes, DW 13, 301; L.: Lexer 148c (nāme), WMU (nāme 45 [1259] 3 Bel.)
nāme*** (2), mhd., Adj.: Vw.: s. danc-; E.: s. nemen; W.: nhd. DW-
namegiric, mhd., Adj.: nhd. ranggierig, gierig nach Würde, ehrgeizig; Q.: WälGa (1215/16); E.: s. name, giric; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 148c (namegiric), Hennig (namegiric)
namehaft, mhd., Adj.: Vw.: s. namhaft
namehafte, namhafte, mhd., st. F.: nhd. Bewusstsein; E.: s. namehaft; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (namehafte)
namelich, nemelich, mhd., Adj.: nhd. namentlich, bekannt, bestimmt, ausdrücklich, namhaft, nämlich, vorgenannt, erwähnt, bedeutend; Hw.: s. nemelich; Q.: Lei, Tauler (FB namelich), Chr, Elis, Urk (1258); E.: ahd. namalīh* 2, Adj., wichtig, bekannt; s. namo, līh (3); W.: nhd. nämlich, Adj., Adv., mit Namen bestimmt, nämlich, DW 13, 345; R.: der namelich: nhd. eben dieser; R.: dirre namelich: nhd. eben dieser, derselbe; L.: Lexer 148c (namelich), WMU (namelich 42 [1258] 11 Bel.)
namelīche, nemelīche, mhd., Adv.: nhd. ausdrücklich, insbesondere, vor allem, nämlich, nachdrücklich, namentlich, mit Namen, vorzugsweise, fürwahr, gewiss, gleich, sicherlich; Vw.: s. danc-; Hw.: s. nemelīche; Q.: Lucid, RAlex, Apk, Parad, Hiob, MinnerI, Tauler (FB namelīche), Elis, En (1187/89), Eracl, Flore, Herb, Iw, Köditz, KvWHvK, NvJer, PrLeys, ReinFu, RhMl, RvEGer, UvZLanz, WvRh, Urk; E.: s. namelich; W.: nhd. nämlich, Adv., Adv., mit Namen bestimmt, nämlich, DW 13, 345; L.: Lexer 148c (namelīche), Lexer 431c (namelīche), WMU (namelīche 45 [1259] 14 Bel.)
namelōs, namlōs, mhd., Adj.: nhd. „namlos“, namenlos, wesenlos; Vw.: s. über-*; Hw.: vgl. mnd. nāmelōs; Q.: HvBurg, EckhI, EckhII, EckhIII, Tauler, Seuse (FB namelōs), Iw, Trist, UvZLanz (nach 1193), Urk; E.: s. name, lōs; W.: nhd. namlos, namenlos, Adj., namlos, DW 13, 338; L.: Lexer 148c (namelōs), Hennig (namelōs), WMU (namelōs 3436 [1299] 1 Bel.)
namen (1), mhd., sw. V.: nhd. „namen“, nennen, angeben, fordern, benennen, berufen (V.), anreden mit; Vw.: s. ge-, ver-, zuo-; Q.: Ren, HvNst, Apk, WvÖst, EvA (FB namen), Elis, Flore, Gen (1060-1080), Krone, KvWTroj, LAlex, Parz, Roth, Spec, Trist, Urk; E.: s. ahd. namēn* 2, namen*, sw. V. (3, 1b), nennen; ahd. namōn 46, sw. V. (2), nennen, anrufen, anreden, benennen; s. namo; W.: namen, sw. V., „namen“, DW 13, 337; R.: lobelīche namen: nhd. ruhmvoll feiern; L.: Lexer 149a (namen), Lexer 432a (namen), Hennig (namen), WMU (namen 317 [1277] 18 Bel.)
namen*** (2), mhd., Adv.: Vw.: s. bī-; E.: s. name; W.: nhd. DW-
nāmen, mhd., sw. V.: nhd. nehmen; Vw.: s. ane-, ge-; Hw.: vgl. mnd. nāmen (1); Q.: Urk (1346); E.: s. nemen; W.: nhd. DW-; R.: an nāmen: nhd. beanspruchen; L.: Lexer 149a
namenes***, mhd., Adv.: Vw.: s. vüre-*; E.: ?
namengeloube, mhd., sw. M.: nhd. Buchstabenglaube; E.: s. name, geloube; W.: nhd. DW-; L.: Hennig 232c
namet***, mhd., Adj.: Vw.: s. drī-; E.: s. namen; W.: nhd. DW-
namezen* 8, namzen, mhd., sw. V.: nhd. namentlich bestimmen, ausdrücklich bestimmen, festsetzen; Q.: Urk (1282); E.: s. name; W.: nhd. DW-; L.: WMU (namzen 551 [1282] 8 Bel.)
namezōn***, mhd., sw. V.: Vw.: s. ge-; E.: ?; W.: nhd. DW-
namhaft, namehaft, mhd., Adj.: nhd. einen Namen habend, mit Namen bekannt, namentlich, namhaft, bedeutend, bekannt, berühmt, angesehen; Hw.: vgl. mnd. nāmhaftich; Q.: RWchr, Ot, WernhMl (FB namhaft), BdN, Myst, PassI/II, Renner, WälGa (1215/16), Urk; E.: ahd. namahaft* 11, Adj., namhaft, bekannt, berühmt; s. namo, haft; W.: nhd. namhaft, Adj., namhaft, einen Namen habend, hervorragend, nennenswert, DW 13, 343; L.: Lexer 149a (namhaft), Hennig (namehaft), WMU (namhaft 17 [1251] 4 Bel.)
namhafte, mhd., st. F.: nhd. Herrschaft; Q.: Seuse (1330-1360) (FB namhafte); E.: s. namhaft; W.: nhd. DW-
namhaftec, mhd., Adj.: Vw.: s. namhaftic
namhaftic, namhaftec, mhd., Adj.: nhd. „namhaftig“, namhaft, bekannt, berühmt; ÜG.: lat. opinatissiumus Gl; Q.: Köditz, Gl, Urk (1274); E.: s. namhaft; W.: nhd. namhaftig, Adj., namhaftig, DW 13, 344; L.: Lexer 149a (namhaftic), WMU (namhaftic 222 [1274] 2 Bel.), Glossenwörterbuch 431b (namhaftec)
namzen, mhd., sw. V.: Vw.: s. namezen*; W.: nhd. DW-
nān, mhd., sw. V.: Vw.: s. nāhen
nand, nant, nennet, mhd., Part. Prät.: Vw.: s. er-, ge-; E.: s. nemmen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (nand)
nanne, mhd., M.: nhd. Vater; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mnd. nanne; Q.: BDan (um 1331) (FB nanne); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 432a (nanne)
nannen***, mhd., sw. V.: Vw.: s. ge-; E.: ?; W.: nhd. DW-
nant (1), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: E.: s. nand; W.: nhd. DW-
nant*** (2), mhd., Prät.: Vw.: s. über-; E.: s. nemmen; W.: nhd. DW-
nante***, nennete*, mhd., sw. M.: Vw.: s. ge-; E.: s. nennen; W.: nhd. DW-
nantlich, nennetlich*, mhd., Adj.: nhd. namhaft; Vw.: s. ge-; Q.: StRAugsb; E.: s. nemmen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 149a (nantlich)
napf, naph, mhd., st. M.: nhd. Napf, Becher, hochfüßiges Trinkgefäß, Speisenapf; Vw.: s. kæse-, stahel-, stein-, touf-, vride-; Hw.: vgl. mnd. nap; Q.: Will (1060-1065), LAlex, LvReg, Lilie, Brun, GTroj, SHort, EvPass, EvSPaul, EvB, MinnerII, EvA, SAlex, WernhMl (FB napf), Crane, Exod, Flore, Gen (1060-1080), Glaub, JTit, Kchr, Rol, SchwSp, UvLFrd, WvE; E.: ahd. napf 62, naph, st. M. (a, i?), Napf, Schüssel, Schale (F.) (1), Trinkschale; germ. *hnappa, M., Schale (F.) (1), Napf; W.: Napf, M., Napf (Art Trinkgefäß), DW 13, 348; L.: Lexer 149a (napf), Hennig (napf)
napfe***, mhd., sw. M.: nhd. „Napf“; Vw.: s. seih-; E.: s. napf; W.: nhd. DW-
napfen, mhd., sw. V.: Hw.: s. nafezen
naph, mhd., st. M.: Vw.: s. napf
nappel, mhd., sw. M.: nhd. „Nappel“, Eisenhut, Sturmhut; Q.: BdN (1348/50); E.: ?; W.: nhd. (ält.) Nappel, M., Nappel, Sturmhut, DW 13, 350; L.: Hennig (nappel)
nappelelnkrūt*, nappelnkrūt, mhd., st. N.: nhd. „Nappelnkraut“, Eisenhut, Sturmhut; Q.: BdN (1348/50); E.: s. nappel, krūt; W.: nhd. (ält.) Nappelnkraut, N., Nappelnkraut, Sturmhut, DW 13, 350; L.: Hennig
nappen***, mhd., sw. V.: Vw.: s. ge-; E.: ?; W.: nhd. DW-
nar (1), mhd., st. F.: nhd. Narbe; Hw.: s. narewe; E.: s. narewe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 149a (nar)
nar (2), mhd., st. F., st. M.: nhd. Nahrung, Speise, Heil, Rettung; Vw.: s. līp-, zucker-; Hw.: vgl. mnd. nār; Q.: ErzIII, LvReg, HvNst, Apk, BDan, Hiob, Minneb, MinnerII, Teichn, WernhMl (FB nar), Albrecht, Boner, Elis, ErnstD, Frl, GenM (um 1120?), Hadam, Helbl, Kirchb, Netz, OvW, Suchenw; E.: s. ahd. nara 4, st. F. (ō), „Nahrung“, Erlösung, Rettung, Unterhalt; germ. *nazō, st. F. (ō), Nahrung, Rettung; s. idg. *nes-, V., sich vereinigen, geborgen sein (V.), Pokorny 766; W.: nhd. DW-; R.: lībes nar: nhd. Lebensunterhalt, Lebensführung; L.: Lexer 149a (nar), Hennig (nar)
nār (1), nāche*, mhd., Adv. (Komp.): Vw.: s. nāhe
nār (2), mhd., Adv. (Komp.): Vw.: s. nāher
nār*** (3), mhd., Prät.: Vw.: s. ge-; E.: s. genesen (?)
narben***, mhd., V.: nhd. „vernarben“; E.: s. narwe (?); W.: nhd. DW-
narbet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. narewen (?); W.: nhd. DW-
nardas, mhd., M., F.: nhd. Narde; Hw.: s. narde; vgl. mnd. nardes; E.: s. narde; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 149a (nardas)
narde, nardi, mhd., M., F.: nhd. Narde; Hw.: s. nardas, nardus, nar (1); Q.: Heimesf (FB narde), EvBeh, Frl, GenM (um 1120?), Parz, WvRh; E.: ahd. narda* 2, st. F. (ō), sw. F. (n), Narde, Nardenöl; s. lat. nardus, M., Narde; gr. νάρδος (nárdos), M., Narde; Lehnwort aus dem Semitischen, vgl. hebr. nērd, aram. nirda; W.: nhd. (ält.) Narde, F., Narde, DW 13, 353; L.: Lexer 149a (narde)
nardenkrūt, mhd., st. N.: nhd. „Nardenkraut“, Narde; Q.: BdN (1348/50); E.: s. narde, krūt; W.: nhd. DW-; L.: Hennig 232c (nardenkrūt)
nardenöl, mhd., st. N.: nhd. Nardenöl; Hw.: vgl. mnd. nardeȫlie; Q.: BdN (1348/50); E.: s. narde, öl; W.: nhd. Nardenöl, N., Nardenöl, DW-; L.: Hennig (nardenöl)
nardespīke, mhd., F.: nhd. „(?)“; Q.: Suol (FB nardespīke), KvWPart (um 1277), MarGr; E.: s. narde, pīke (?); W.: nhd. DW-
nardi, mhd., M., F.: Vw.: s. narde
nardus, mhd., M., F.: nhd. Narde; Hw.: s. narde; E.: s. narde; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 149a (nardus)
nare (1), mhd., sw. F., sw. M.: Vw.: s. narewe
nare (2), mhd., sw. M., sw. F.: Vw.: s. narewe
nāre, nāchere*, mhd., Adj., Komp.: Hw.: s. nāch; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 147b (nār); Son.: = Komp.
narewe*, narwe, nare, nēr, mhd., sw. M., sw. F.: nhd. Narbe; Hw.: s. narde; vgl. mnd. nāre (1); Q.: EbvErf, Crane, Frl, Herb (1190-1200), Renner, Urk; E.: ahd. narawa* 7, narwa, sw. F. (n), Schlinge, Öse, Narbe; germ. *narwō-, *narwōn, sw. F. (n), Narbe, Verengung, Verschnürung, Schrumpfung; s. idg. *sner- (2), V., drehen, winden, schnüren, schrumpfen, Pokorny 975?; vgl. idg. *snē-, *snēi-, V., Sb., drehen, weben, spinnen, nähen, Faden, Pokorny 973; W.: s. nhd. Narbe, F., Narbe, DW 13, 351; L.: Lexer 149a (narwe), Hennig (narwe), WMU (narwe 51 [1261] 2 Bel.)
narre, mhd., sw. M.: nhd. Tor (M.), Narr; Vw.: s. klōster-, werlt-; Hw.: vgl. mnd. narre (1); Q.: ErzIII, Enik, HTrist, HvNst, Apk, Ot, Minneb, MinnerI, MinnerII (FB narre), Boner, EbvErf, Frl, Jüngl, Kolm, Neidh, OvW, Ring, Roseng, Suchenw, Teichn, Trist (um 1210), Tuch, Vintl, Wartb, Winsb, Urk; E.: ahd. narro 6, sw. M. (n), Narr, Tor (M.); s. lat. nario?; W.: nhd. Narr, M., Narr, DW 13, 354; L.: Lexer 149a (narre), Hennig (narre), WMU (narre 3353 [1299] 1 Bel.)
narrec***, narric***?, mhd., Adj.: nhd. „närig“; E.: s. narre; W.: s. nhd. (ält.) narig, Adj., narrig, DW 13, 388
narrecheit, narrekeit, mhd., st. F.: Vw.: s. narricheit
narrecheit, narricheit*, narrekeit, mhd., st. F.: nhd. Narrheit; Hw.: vgl. mnd. narhēt; Q.: Teichn (FB narrecheit), Boner (um 1350); E.: s. narre; W.: vgl. nhd. Narrheit, F., Narrheit, DW 13, 386; L.: Lexer 149a (narrecheit), Hennig (narrekeit)
narrefex, mhd., M.: nhd. Tor (M.), Narr; Hw.: s. narrenfex; E.: s. narre; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 432a (narrefex)
narreht, mhd., Adj.: nhd. töricht, närrisch, verkehrt; Q.: FvS (FB narreht), Boner, Freid (1215-1230); E.: s. narr, eht, haft; W.: nhd. DW-; R.: narrehtiu vrouwe: nhd. Dirne; L.: Lexer 149a (narreht)
narrekeit, mhd., st. F.: Vw.: s. narrecheit
narren (1), mhd., sw. V.: nhd. „narren“, Narr werden; Vw.: s. er-, ver-; Hw.: vgl. mnd. narren (1); E.: s. narre; W.: nhd. (ält.) narren, V., narren, DW 13, 366; L.: Lexer 432a (narren)
narren (2), nerre, mhd., sw. V.: nhd. knurren; Hw.: vgl. mnd. narren (3); E.: s. germ. *ner-, V., murmeln; idg. *sner- (1), *ner- (4), *snur-, *nur-, V., tönen, murren, knurren, Pokorny 975; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 149a (narren)
narrenbilede*, narrenbilde, mhd., st. N.: nhd. „Narrenbild“, närrisches Muster; Q.: HTrist (1285-1290) (FB narrenbilde); E.: s. narre, bilede; W.: nhd. (ält.) Narrenbild, N., Narrenbild, DW 13, 369; L.: Hennig (narrenbilde)
narrenfex, mhd., M.: nhd. Tor (M.), Narr; Hw.: s. narrefex; E.: s. narrefex; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 432a (narrenfex)
narrenkappe, mhd., sw. F.: nhd. Narrenkappe; Hw.: vgl. mnd. narrekappe; vgl. mnd. narrenkappe; E.: s. narre, kappe; W.: nhd. Narrenkappe, F., Narrenkappe, DW 13, 373; L.: Hennig (narrenkappe)
narrenkleit, mhd., st. N.: nhd. Narrenkleid; Hw.: vgl. mnd. narrenklēt; Q.: HTrist (1285-1290) (FB narrenkleit); E.: s. narre, kleit; W.: nhd. Narrenkleid, N., Narrenkleid, DW 13, 375; L.: Hennig (narrrenkleit)
narrensanc, mhd., st. M.: nhd. „Narrensang“, Narrenlied; Q.: HTrist (1285-1290) (FB narrensanc); E.: s. narre, sanc; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (narrensanc)
narrenspil, mhd., st. N.: nhd. Narrenspiel, Narrenposse; Hw.: vgl. mnd. narrenspil; Q.: Schürebr (um 1400) (FB narrenspil); E.: s. narre, spil; W.: nhd. Narrenspiel, N., Narrenspiel; L.: Hennig (narrenspil)
narrenstrōel, mhd., st. N.: nhd. ärmliches Strohlager; Q.: HTrist (1285-1290) (FB narrenstrōel); E.: s. narre, strōel; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (narrenstrōel)
narrenvart, narrenfart*, mhd., st. F.: nhd. „Narrenfahrt“, Narrenzug, Narrenmarsch; E.: s. narre, vart; W.: nhd. (ält.) Narrenfahrt, F., Narrenfahrt, DW 13, 370; L.: Hennig (narrenvart)
narrenwagen, mhd., st. M.: nhd. „Narrenwagen“; Hw.: vgl. mnd. narrenwāgen; E.: s. narre, wagen; W.: nhd. (ält.) Narrenwagen, M., Narrenwagen, DW 13, 384; R.: narrenwagen trīben: nhd. Narrenpossen treiben; L.: Lexer 432a (narrenwagen)
narrheit, mhd., st. F.: nhd. Narrheit; Q.: Vintl (1411); E.: s. narre; W.: nhd. Narrheit, F., Narrheit, DW 13, 386; L.: Lexer 149a (narrheit)
narricheit, mhd., st. F.: Vw.: s. narrecheit
narte, mhd., sw. M.: nhd. „Narte“, Trog, Mulde; Q.: Berth (um 1275); E.: ?; W.: nhd. (ält.) Narte, M., Narte, DW 13, 392; L.: Lexer 149a (narte), Hennig (narte)
narunge, nerunge, mhd., st. F.: nhd. Nahrung, Speise, Lebenskraft, Unterhalt; Vw.: s. līp-; Hw.: vgl. mnd. nēringe; Q.: DvAPat (1250-1272), Ot, MinnerII, KvMSel, WernhMl (FB narunge), BdN, EvBeh, Köditz, KvWSchwanr, Ring, StRFreiberg; E.: ahd. narunga 1, st. F. (ō), Ernährung, Erhaltung; s. nara; W.: nhd. Nahrung, F., Nahrung, DW 13, 311; L.: Lexer 149a (narunge), Hennig (narunge)
narwe, mhd., sw. M., sw. F.: Vw.: s. narewe
naschære*, nascher, nescher, mhd., st. M.: nhd. Nascher, Näscher, Ehebrecher, Wolllüstling, Wüstling; Hw.: vgl. mnd. naschære, neschære; Q.: Berth (um 1275), Helbl; E.: ahd. naskāri* 6, nascāri, st. M. (ja), Schmarotzer, Nascher; s. naskōn; W.: nhd. Näscher, Nascher, M., Nascher, Naschender, DW 13, 394; L.: Lexer 149a (nascher), Hennig (nascher)
naschærinne*, nascherinne*, nascherin, nescherinne*, nescherin, mhd., st. F.: nhd. „Nascherin“, Ehebrecherin, Dirne; E.: s. naschære; W.: nhd. Nascherin, F., Nascherin, DW 13, 395; L.: Hennig (nascherin)
nasche***, mhd., st. M.: Vw.: s. ge-; E.: s. naschen; W.: nhd. DW-
naschen, neschen, mhd., sw. V.: nhd. Leckerbissen genießen, naschen, naschen an, Unzucht treiben mit, verbotene Liebesfreuden genießen, betteln, stehlen, Wolllust treiben; Vw.: s. be-; Hw.: vgl. mnd. naschen; Q.: Enik (FB naschen), Berth, Hadam, Neidh (1. Hälfte 13. Jh.), Netz, OvW; E.: ahd. naskōn* 4, nascōn, sw. V. (2), naschen, schmarotzen; s. germ. *hnaskwu, *hnaskwuz, Adj., weich; vgl. idg. *kenes-, V., kratzen, schaben, reiben, Pokorny 561?; idg. *ken- (2), V., kratzen, schaben, reiben?, Pokorny 559; W.: nhd. naschen, sw. V., leckend genießen, naschen, DW 13, 393; R.: von einem ze den andern naschen: nhd. von einem Partner zum nächsten wechseln; L.: Lexer 149a (naschen), Lexer 432a (naschen), Hennig (naschen)
nascher, nescher, mhd., st. M.: Vw.: s. naschære
nase, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Nase, Nüster, Schneppe, Näsling; ÜG.: lat. nasus PsM; Hw.: vgl. mnd. nēse (1); Q.: SGPr, GTroj, MinnerII, WernhMl (F.), Will (1060-1065), LAlex, HlReg, EckhI (st. F.), (LAlex, PsM, Ren, HlReg, HTrist, HvNst, Ot, Tauler sw. F.) (FB nase), Albrecht, GenM (um 1120?), Helbl, KvWTroj, Loheng, MarHimmelf, Martina, Parz, Renner, Wartb, Urk; E.: ahd. nasa 29, st. F. (ō), sw. F. (n), Nase, Näsling; germ. *nasō, st. F. (ō), Nase; idg. *nas-, *h₂n̥h₁os-, Sb., Nasenloch, Nase, Pokorny 755; vgl. idg. *anə-, *an- (3), *h₂enh₁-, V., atmen, hauchen, Pokorny 38; W.: nhd. Nase, F., Nase, DW 13, 396; R.: nase (Pl.): nhd. Nüstern; L.: Lexer 149a (nase), Hennig (nase), WMU (nase N107 [1271] 1 Bel.)
nasebant, mhd., st. N.: nhd. Nasenband, Helmteil, Nasenschutz am Helm, Schlag ins Gesicht (bildlich); Q.: Ren, Enik, GTroj (FB nasebant), HeidinIII, Herb, KvWTroj, SalMor (2. Hälfte 12. Jh.), Virg, Wh, WolfdD; E.: s. nase, bant; W.: s. nhd. Nasenband, F., Nasenband, DW 13, 410; L.: Lexer 149a (nasebant)
nasebein, mhd., st. N.: nhd. „Nasbein“, Nasenbein, Nasenknochen, Nase; E.: s. nase, bein; W.: nhd. Nasbein, N., Nasbein, Nasbein, DW 13, 411 (Nasenbein); L.: Lexer 149a (nasebein)
nasebōz, mhd., st. N., st. M.: nhd. Schnupfen (M.); E.: s. ahd.? nasabuz* 1, st. M. (a?, i?), Unreinigkeit der Nase; s. nasa; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 432a (nasebōz)
nasedrüzzel, mhd., st. M.: nhd. Nüster; Q.: KvWTroj (1281-1287); E.: s. nase, drüzzel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 149a (nasedrüzzel)
nasehol, mhd., st. N.: nhd. Nasenloch; Q.: Cranc (1347-1359) (FB nasehol); E.: s. nase, hol; W.: nhd. DW-
nasel (1), mhd., st. F.: nhd. Nase; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. nase; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 149a (nasel)
nasel (2), mhd., st. N.: nhd. Nasenschutz am Helm, Nasenband, Helmteil, Schlag ins Gesicht (bildlich); Q.: Herb (1190-1200); E.: s. mfrz. nasel, mlat. nasale, Sb., Nasenschutz; vgl. lat. nāsum, N., Nase; idg. *nas-, *h₂n̥h1os-, Sb., Nasenloch, Nase, Pokorny 755; vgl. idg. *anə-, *an- (3), *h₂enh₁-, V., atmen, hauchen, Pokorny 38; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 149a (nasel), Hennig (nasel)
naseloch, nasenloch, mhd., st. N.: nhd. Nasenloch, Nüster; ÜG.: lat. naris Gl; Hw.: vgl. mnd. nēselok; Q.: HvNst, Hiob, Cranc, WernhMl (FB nasenloch), BdN, KvWTroj, SchwPr, WvRh, Gl (12./13. Jh.); E.: s. nase, loch; W.: nhd. Nasloch, N., Nasloch, Nasenloch, DW 13, 413 (Nasenloch); L.: Lexer 149a (naseloch), Hennig (naseloch), Glossenwörterbuch 432b (naseloch)
naselōs, naslōs, mhd., Adj.: nhd. „nasenlos“, ohne Nase seiend; Q.: Wh (um 1210); E.: ahd.? nasalōs* 2, Adj., nasenlos, ohne Nase seiend; s. nasa, lōs; W.: s. nhd. nasenlos, Adj., nasenlos, ohne Nase seiend, DW 13, 413; R.: naslōser bracke: nhd. Hund ohne Nase; L.: Hennig (naslōs)
naseluoc, mhd., st. N.: nhd. Nasenloch; Q.: GestRom (vor 1400); E.: s. nase, luoc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 149a (naselōs)
nasenloch, mhd., st. N.: Vw.: s. naseloch
nasenrimpf, mhd., st. M.: nhd. Nasenrümpfen, Nasenrümpfer; E.: s. nase, rimpf, nasrimpfen; W.: nhd. Nasenrümpf, M., Nasenrümpf, DW 13, 414; L.: Lexer 149a (nasenrimpf), Hennig (nasenrimpf)
naset***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. nasen; W.: nhd. DW-
nasevenster*, nasvenster, nasfenster*, mhd., st. N.: nhd. „Nasenfenster“, Nasenloch; E.: s. nase, venster; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (nasvenster)
nasewazzer*, naswazzer, mhd., st. N.: nhd. Nasenrotz; Hw.: vgl. mnd. nēsewāter; E.: s. nase, wazzer; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (naswazzer)
nasewīse, mhd., Adj.: nhd. „naseweis“, mit feinem Geruch begabt, spürnasig, vorschnell urteilend, besserwisserisch; Hw.: vgl. mnd. nēsewīs; Q.: RvZw (1227-1248), Tauler (FB nasewīse), KvWLd, Suchenw; E.: s. nase, wīse; W.: nhd. naseweis, Adj., naseweis, DW 13, 417; R.: nasewīser bracke: nhd. Spürhund; L.: Lexer 149a (nasewīse), Lexer 432a (nasewīse), Hennig (nasewīse)
nasleich, mhd., st. M.: nhd. Laich der Näslinge; E.: (unklar), Kluge (23. A.); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 149a (nasleich), Kluge (23. A.) 500a
naslōs, mhd., Adj.: Vw.: s. naselōs
nasrimpfen*, nasrimphen, mhd., st. V.: nhd. aussöhnen; E.: s. nase, nasenrimpfen; W.: nhd. naserümpfen, V., naserümpfen, DW 13, 414; L.: Lexer 149a (nasrimphen)
nassnitic*, nassnitec, mhd., Adj.: nhd. „nassschnittig“, mit gespaltenen Nüstern; Q.: Parz (1200-1210); E.: s. nase; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (nassnitec)
nast, mhd., st. M.: nhd. Ast, Querbalken des Kreuzes, Querbalken des Galgens; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 149a (nast)
nāst, mhd., Adv. (Superl.): Hw.: s. nāhe
nāste, mhd., Adj. (Superl.): Hw.: s. næheste
nastoite, mhd., Interj.: nhd. antreten!, auf!; Q.: Enik (um 1272) (FB nastoite); E.: ?; W.: nhd. DW-
nāt (1), mhd., st. F.: nhd. Naht, kunstreiche Naht, Stickerei, Zusammenheftung, Zusammenschnürung; Vw.: s. stahel-; Q.: RAlex, Enik, SHort, HvBurg, Ot, WernhMl (FB nāt), AHeinr (um 1190/95), Berth, Helmbr, Herb, KvWTroj, Martina, PassI/II, Renner, Serv, UvZLanz, Wig, WvRh; E.: s. næjen; W.: nhd. Naht, F., Naht, DW 13, 318; L.: Lexer 149a (nāt)
nāt (2), næjet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. genäht; Hw.: s. næjen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (nāt)
nātære, nāter, mhd., st. M.: nhd. Näher; Vw.: s. eiter-; Q.: Schachzb (FB nātære), BdN, BuchdRügen, Gen (1060-1080), HvNst, Martina, PassI/II, Renner, Teichn, Virg, Wh, Urk; E.: ahd. nātāri 11, st. M. (ja), Näher, Schneider, Flickenschneider; s. nāen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 149a (nāter), WMU (nātære 628 [1284] 5 Bel.)
nātærinne 1, nāterīn, mhd., F.: nhd. Näherin, Flickerin; ÜG.: lat. sartrix Gl; Q.: Gl (13. Jh.); I.: Lüs. lat. sartrix; E.: s. nātære, s. næjen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 149a (nāterīn), Glossenwörterbuch 433a (nātærinne)
nāter, mhd., sw. F.: nhd. Aal; E.: s. nātere?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 149a (nāter), Lexer 432a (nāter)
nātere, nāter, nātre, nāder, mhd., sw. F.: nhd. Natter; ÜG.: lat. serpens PsM; Vw.: s. viper-*; Hw.: vgl. mnd. nāder; Q.: PsM, Lucid, ErzIII, Enik, Vät, SHort, HvNst, BibVor, BDan, EvB, Minneb, Seuse, Stagel, SAlex (FB nāter), Albrecht, BdN, BuchdRügen, Gen (1060-1080), KchrD, Martina, PassI/II, Renner, Virg, Wh; E.: ahd. nātara 54, nātra, sw. F. (n), Natter, Schlange; s. germ. *nādra-, *nādraz, st. M. (a), Natter, Schlange; idg. *nētr, *nətr-, Sb., Natter, Schlange, Pokorny 767; W.: nhd. Natter, F., Natter, Schlange, DW 13, 426; R.: diu alte nātere: nhd. „die alte Natter“, Teufel; Hw.: s. nāter; L.: Lexer 149a (nātere), Hennig (nāter)
nāterenbiz*, nāternbiz, mhd., st. N.: nhd. „Natternbiss“, Schlangenzahn; E.: s. nātere, biz; W.: nhd. Natternbiss, M., Natternbiss, DW 13, 427 (Natterbisz); L.: Hennig (nāternbiz)
nāterenei*, nāternei, mhd., st. N.: nhd. „Natternei“, Schlangenei; Q.: Cranc (1347-1359) (notyrney) (FB nāternei); E.: s. nātere, ei; W.: nhd. DW-
nāterengeburt*, nāterngeburt, mhd., st. N.: nhd. Schlangenbrut; Q.: EvA (vor 1350) (FB nāterngeburt); E.: s. nātere, geburt; W.: nhd. DW-
nāterengesihet*, nāterngesihte, mhd., st. N.: nhd. Natterngezücht, Otterngezücht; E.: s. nātere, gesihte; W.: vgl. nhd. Nattergezücht, N., Nattergezücht. DW 13, 428; L.: Lexer 432a (nāterngezihte)
nāterengesleht*, nāterngesleht, nāterngeslehte, nātrengesleht, mhd., st. N.: nhd. Natterngezücht; Q.: Tauler (vor 1350) (FB nāterngeslehte); E.: s. nātere, gesleht; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (nāterngesleht)
nāterenhoubet*, nāternhoubet, mhd., st. N.: nhd. „Natternhaupt“, Schlangenhaupt, Teufel; Q.: Hiob (1338) (FB nāternhoubet); E.: s. nātere, houbet; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 149b (nāternhoubet)
nāterenkunigel*, nāternkunigel, mhd., st. N.: nhd. Basilisk; E.: s. nātere, kunigel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 149b (nāternkunigel)
nāterenvēch*, nāternvēch, nāternfēch*, mhd., Adj.: nhd. „natternbunt“, bunt wie eine Natter; E.: s. nātere, vēch; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 149b (nāternvēch)
nāterenvergift*, nāternvergift, mhd., st. F.: nhd. Natterngift; Q.: Brun (1275-1276) (FB nāterngift); E.: s. nātere, gift; W.: nhd. DW-
nāterenzagel*, nāternzagel, mhd., st. M.: nhd. Natternschwanz; E.: s. nātere, zagel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 432a (nāternzagel)
nāterenzan*, nāternzan, nāternzand, mhd., st. M.: nhd. „Natternzahn“, Schlangenzahn; Q.: BdN, Parz (1200-1210); E.: s. nātere, zan; L.: Hennig (nāternzan)
nāterenzunge*, nāternzunge, mhd., sw. F.: nhd. Natternzunge; Q.: Ot (FB nāternzunge), Renner (1290-1300); E.: s. nātere, zunge; W.: nhd. Natternzunge, F., Natternzunge, DW 13, 429
nāterīn, mhd., F.: Vw.: s. nātærinne
nāterwurze 3, mhd., sw. F., st. F.: nhd. „Natterwurz“, gemeine Schlangenwurz; ÜG.: lat. dracontea Gl; Vw.: s. rōt-; Hw.: vgl. mnd. nāderwort; Q.: Gl (14. Jh.); I.: Lüt. lat. dracontea; E.: s. nātere, wurze; W.: nhd. (ält.) Natterwurz, F., Natterwurz, DW 13, 429; L.: Glossenwörterbuch 433a (nāterwurze)
nath, mhd., st. F.: Vw.: s. naht
nathigal, mhd., sw. M., sw. F., st. M., st. F.: Vw.: s. nahtegal
natiur..., mhd.: Vw.: s. natūr...
natiure, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. natūre
natiuren, mhd., sw. V.: Vw.: s. nātūren
natiurlich, mhd., Adj.: Vw.: s. natūrlich
natīvitas, mhd., F.: nhd. „Geburt“; Q.: (nativitet) RqvII (FB natīvitas); E.: s. lat. nātīvitus, Adv., von Geburt an, durch die Geburt; vgl. lat. nātīvus, Adj., durch Geburt entstanden, geboren, von Natur entstanden, angeboren; lat. nāscī, gnāscī (ält.), V., gezeugt werden, geboren werden, wachsen (V.) (1); idg. *g̑en- (1), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, V., erzeugen, Pokorny 373; W.: nhd. DW-
nātre..., mhd.: Vw.: s. nāter...
natūre, natiure, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Natur, Wesen, Veranlagung, Art (F.) (1), angeborene Art, Eigenschaft, Beschaffenheit, Kreatürlichkeit, Instinkt, Geschlechtstrieb, geschlechtliche Vermischung, sinnliches Wesen des Menschen, körperliches Befinden, Naturreich; ÜG.: lat. origo PsM, natura BrTr, STheol, (naturalis) BrTr, substantia PsM; Vw.: s. über-*; Hw.: vgl. mnd. natūr; Q.: (st. F.) Pal, Suol1, RqvI, RqvII, LAlex, Mar, PsM, Lucid, RAlex, RWh, RWchr, ErzIII, LvReg, DvAPat, Enik, Berth, SGPr, HTrist, GTroj, HBir, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, KvHelmsd, Minneb, MinnerII, Tauler, Seuse, KvMSph, Sph, Schachzb, Gnadenl, (sw. F.) Lucid, LvReg, HlReg, Berth, Apk, BDan, HistAE, MinnerI (FB natūre), Albrecht, BdN, Boner, BrTr, Erinn, Flore, Gen (1060-1080), Georg, Herb, Krone, Malag, Martina, MerswZM, Myst, PassI/II, RvEBarl, STheol, Trist, UvZLanz, Urk; E.: ahd. natūra 17, st. F. (ō), Natur, Wesen; s. lat. nātūra, F., Geburt, Natur; s. idg. *g̑enti-, *g̑enəti-, *g̑n̥̄ti-, Sb., Geburt, Familie, Pokorny 373; vgl. idg. *g̑en- (1), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, V., erzeugen, Pokorny 373; W.: nhd. Natur, F., Natur, DW 13, 429; R.: mannes natūre: nhd. männlicher Same; R.: meister von natūre: nhd. Naturwissenschaftler, Philosoph; R.: schuole der natūre: nhd. „Schule der Natur“, Naturwissenschaft; R.: in natūren: nhd. „in Natur“, körperlich, physisch; R.: von natūre: nhd. von Natur aus; L.: Lexer 149b (natūre), Lexer 432a (natūre), Hennig (natūre), WMU (nature 1194 [1290] 4 Bel.)
natūrelicheit, mhd., st. F.: Vw.: s. natūrlichheit
natūren, natiuren, mhd., sw. V.: nhd. „naturen“, natürlich schaffen, erschaffen (V.), vorherbestimmen, bestimmen, lenken, leiten, verweben in, bilden, Natur verleihen, Art und Weise verleihen; Hw.: vgl. mnd. natūren; Q.: Suol, RqvI, RAlex, RWh, RWchr, DvAPat, SGPr, HTrist, WvÖst, Teichn, KvMSel (FB natūren), Frl, Kchr (um 1150), Martina, Myst, RvEBarl; E.: s. natūre; W.: nhd. (ält.) naturen, V., naturen, DW 13, 445; R.: natūret, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. beschaffen (Adj.); L.: Lexer 149b (natūren), Hennig (natūren)
natūrenhitze, mhd., st. F.: nhd. natürliche Wärme; Q.: LvReg (1237-1252) (FB natūrenhitze); E.: s. natūre, hitze; W.: nhd. DW-
natūret***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. natūre; W.: nhd. DW-
natūrgetāt, mhd., st. F.: nhd. natürliche Beschaffenheit; Q.: RqvI, WvÖst (1314) (FB natūrgetāt); E.: s. natūre, ge, tāt; W.: nhd. DW-
natūrhaft (1), mhd., Adj.: nhd. „naturhaft“, natürlich, natürlicherweise, von Natur; Q.: Lexer (1430-1440); E.: s. natūre, haft; W.: nhd. naturhaft, Adj., naturhaft, DW-; L.: Lexer 149b (natūrhaft)
natūrhaft (2), mhd., Adv.: nhd. „naturhaft“, natürlich, natürlicherweise, von Natur; E.: s. natūre, haft; W.: nhd. naturhaft, Adv., naturhaft, DW-; L.: Lexer 149b (natūrhaft)
natūric, mhd., Adj.: nhd. „naturig“, natürlich; Hw.: vgl. mnd. natǖrich; Q.: Kolm (um 1460); E.: s. natūre; W.: nhd. naturig, Adj., naturig, DW 13, 452; L.: Lexer 149b (natūric)
natūriclich*, natūreclich, mhd., Adj.: nhd. „natürlich“; Q.: SGPr (1250-1300) (FB natūreclich); E.: s. natūre, lich; W.: nhd. DW-
natūrlich, natiurlich, natūrelich, mhd., Adj.: nhd. natürlich, körperlich, sinnlich, leiblich, angeboren, zum Naturreich gehörig; ÜG.: lat. connaturalis STheol, naturalis STheol; Vw.: s. mite-, gelīch-, über-, un-, wider-*; Hw.: vgl. mnd. natǖrlichēt; Q.: Pal, Suol, RqvI, RqvII, GTroj, SHort, HvNst, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, KvHelmsd, Minneb, MinnerII, JvFrst, Tauler, Seuse, KvMSph, Sph, WernhMl, Gnadenl, Schürebr (FB natūrlich), Boner, Diocl, Hadam, LivlChr, MNat, MvHeilFr, Myst, PuS, WolfdB (1. Hälfte 13. Jh.); E.: ahd. natūrlīh 25, Adj., natürlich, naturgemäß, angeboren; s. natūra, līh (3); s. mhd. natūre; W.: nhd. natürlich, Adj., natürlich, DW 13, 455; R.: natūrlich kunst: nhd. Naturwissenschaft; R.: natūrlicher meister: nhd. Naturwissenschaftler, Philosoph; R.: gelīch natūrlich: nhd. gleichartig; ÜG.: lat. connaturalis STheol; L.: Lexer 149b (natūrlich), Lexer 432a (natūrlich), Hennig (natūrlich)
natūrlīche, mhd., Adv.: nhd. natürlich; ÜG.: lat. naturaliter STheol; Vw.: s. über-; Hw.: vgl. mnd. natǖrlīke; Q.: Pal, Suol1, RqvI, RqvII, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, Tauler, WernhMl (FB natūrlīche), Kreuzf, MNat (um 1300), Teichn, WvÖst; E.: ahd. natūrlīhho* 25, natūrlīcho, Adv., natürlich, naturgemäß, angeboren; s. natūra, līh (3); W.: nhd. natürlich, Adv., natürlich, DW 13, 459; L.: Lexer 149b (natūrlīche)
natūrlichheit*, natūrlicheit, natūrelicheit, mhd., st. F.: nhd. Natürlichkeit, Leiblichkeit, Körperlichkeit, Natur; Vw.: s. über-; Hw.: vgl. mnd. natǖrlichēt; Q.: RqvI, EckhIII (vor 1326), MinnerII, Tauler, Seuse (FB natūrlīcheit), Myst; E.: s. natūre; W.: nhd. Natürlichkeit, F., Natürlichkeit, DW 13, 460; L.: Lexer 149c (natūrlicheit)
natzen, mhd., sw. V.: nhd. „natzen“, schlafen, einschlummern, einnicken; Hw.: s. nafzen; E.: ?; W.: nhd. (ält.) natzen, V., natzen, DW 13, 472; L.: Lexer 149b (natzen), Lexer 432a (natzen)
natzt, netzet*, mhd., sw. V., Part. Prät.: Hw.: s. netzen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (natzt)
nawe***, mhd., Adv.: Vw.: s. hin-; E.: ?; W.: nhd. DW-
nāwe (1), næwe, nēwe, mhd., sw. F., sw. M.: nhd. „Naue“, kleineres Schiff, Fährschiff; Vw.: s. vere-; Hw.: vgl. mnd. nāve (2); Q.: Krone (um 1230), UrbHabsb; E.: s. lat. nāvis, nābis, F., Schiff; idg. *nāus- (1), *neh₂u-, F., Schiff, Pokorny 755; W.: nhd. (ält.) Nawe, Naue, F., Nawe, Naue, Nau, Nave, DW 13, 472; L.: Lexer 149b (nāwe)
nāwe (2), mhd., Adj.: Vw.: s. nouwe
naz (1), mhd., Adj.: nhd. nass, feucht, durchnässt, durchtränkt, benetzt, betrunken; Vw.: s. bluot-, durch-, tou-, traher-, zeher-; Hw.: vgl. mnd. nat (1); Q.: PsM (vor 1190), Ren, RWchr, ErzIII, LvReg, Enik, HTrist, HvNst, Apk, EckhI, Tauler, KvMSph, WernhMl (FB naz), Albrecht, ErnstD, Flore, Iw, Loheng, Nib, PassI/II, Roseng, UvL, Walth, Winsb, Urk; E.: ahd. naz 26, Adj., nass, feucht; germ. *nata-, *nataz, Adj., nass; W.: nhd. nass, Adj., nass, feucht, DW 13, 421 (nasz); R.: nazzer kruoc: nhd. Wasserkrug; R.: naz werden: nhd. nass werden; ÜG.: lat. intingere PsM; L.: Lexer 149b (naz), Lexer 432a (naz), Hennig (naz), WMU (naz 426 [1280] 4 Bel.)
naz (2), mhd., st. N.: nhd. Nass, Nässe, Flüssigkeit, Feuchtigkeit; Hw.: vgl. mnd. nat (2); Q.: HTrist (FB naz), Frl, Nib, Roth (3. Viertel 12. Jh.), Teichn; E.: s. naz (1); W.: nhd. Nass, N., Nass, DW 13, 423 (Nasz); L.: Lexer 149b (naz), Hennig (naz)
nazlant, mhd., st. N.: nhd. „Nassland“, Flussniederung; Q.: Konr (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. naz, lant; W.: nhd. Nassland, N., Nassland, DW-; L.: Hennig (nazlant)
nazlende 3, mhd., st. N.: nhd. feuchtes Land, Sumpfland; Q.: Urk (1282); E.: s. naz, lant; W.: nhd. DW-; L.: WMU (nazlende N209 [1282] 3 Bel.)
nazzāt, mhd., st. M., st. N.: nhd. Seidenbrokatstoff; Q.: Suol (FB nazzāt), HTrist (1285-1290); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 149b (nazzāt), Hennig (nazzāt)
nazzen, mhd., sw. V.: nhd. „nässen“, nass werden; ÜG.: lat. madere PsM; Vw.: s. er-, ge-; Hw.: vgl. mhd. netten (1); Q.: PsM (vor 1190), WvÖst (FB nazzen), Albrecht, Herb, JTit, KvWPart, PassI/II, RhMl, WvE; E.: ahd. nazzēn* 10, sw. V. (3), „nässen“, regnen, nass werden, feucht werden; germ. *natēn, *natǣn, sw. V., nass sein (V.), nass werden; W.: nhd. nassen, sw. V., nass werden, nass sein (V.), DW 13, 420; L.: Lexer 149b (nazzen), Hennig (nazzen)
ne, ni, en, in, mhd., Negationspartikel: nhd. nicht, wenn nicht; Hw.: vgl. mnd. en (1), ne (1), nē; Q.: Will (1060-1065), Eilh, Heimesf, JMeissn, Minneb (FB ne), Boner, Chr, Er, Gen (1060-1080), Hunor, LobGesMar, MF, Nib, OrtnAW, UvL, UvTürhTr, UvZLanz, Walth; E.: s. ahd. ni 4509, ne, Konj., Negationspartikel, nein, nicht, dass nicht, und nicht, aber nicht, es sei denn dass, wenn nicht, damit nicht, dass; germ. *ne, Negationspartikel, Adv., nicht; germ. *ni, Konj., dass nicht, nicht; idg. *nē̆ (1), Konj., Negationspartikel, nicht, Pokorny 757; W.: nhd. DW-
, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. næhe
nebe, mhd., sw. M.: Vw.: s. neve
nebegēr, mhd., st. M.: Vw.: s. nabegēr
nebel, mhd., st. M.: nhd. Ausdünstung, Rauch, Dunst, Nebel, Qualm, Trübung, Dunkel, Staubwolke; ÜG.: lat. nebula PsM; Hw.: vgl. mnd. nēvel; Q.: PsM (vor 1190), Ren, RWchr, ErzIII, LvReg, SGPr, GTroj, HvNst, Apk, EckhI, EckhII, EckhV, Parad, MinnerII, Tauler, KvMSph (FB nebel), AHeinr, Albrecht, BdN, Bit, Dietr, Frl, Helbl, JTit, KvWFuss, KvWTroj, PassI/II, Rab, Serv, StrKarl, Tund, Wartb; E.: ahd. nebul 17, st. M. (a), Nebel, Dunkel, Dunst; germ. *nebula-, *nebulaz, st. M. (a), Nebel; s. idg. *enebʰ- (2), *nebʰelā, *nébʰelh₂-, Sb., Nebel, Wolke, Pokorny 315; W.: nhd. Nebel, M., Nebel, DW 13, 474; L.: Lexer 149b (mebel), Lexer 432a (nebel), Hennig (nebel)
nebelbriume, nebelbriune, mhd., st. F.: nhd. Dunkelheit; Q.: Apk (vor 1312) (FB nebelbriune); E.: s. nebel, briume; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 149b (nebelbriume)
nebeldunst, mhd., st. M.: nhd. „Nebeldunst“, Staubwolke; Q.: HvNst (um 1300) (FB nebeldunst); E.: s. nebel, dunst; W.: nhd. Nebeldunst, M., Nebeldunst, DW 13, 479; L.: Lexer 432a (nebeldunst)
nebeleht, mhd., Adj.: nhd. neblig; Q.: Teichn (1350-1365), KvMSph (FB nebeleht); E.: s. nebel, eht, haft; W.: vgl. nhd. nebelig, Adj., nebelig, nebelicht, DW 13, 482
nebelen, mhd., sw. V.: Vw.: s. nibelen
nebelheit, mhd., st. F.: nhd. Nebel; Q.: Seuse (1330-1360) (FB nebelheit); E.: s. nebel, heit; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (nebelheit)
nebelkappe, mhd., sw. F.: nhd. „Nebelkappe“, unsichtbar machender Mantel; Q.: Frl (1276-1318), HeldbK, Malag, SalMor, WolfdD; E.: s. nebel, kappe; W.: nhd. (ält.) Nebelkappe, F., Nebelkappe, DW 13, 483; L.: Lexer 149b (nebelkappe)
nebellīn*, nebelīn, mhd., Sb.: nhd. Nebellein, kleiner Nebel; Vw.: s. nahtegals-; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. nebel; W.: nhd. (ält.) Nebellein, N., Nebellein, DW-; L.: Lexer 149b (nebelīn)
nebelmentellīn*, nebelmentlī, mhd., st. N.: nhd. „Nebelmäntellein“, Vorwand, Bemäntelung; Q.: Seuse (1330-1360) (FB nebelmentelīn); E.: s. nebel, mentlī; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (nebelmentlī)
nebelmentlī, mhd., st. N.: Vw.: s. nebelmentellīn
nebelrouch, mhd., st. M.: nhd. „Nebelrauch“, Nebel; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. nebel, rouch; W.: nhd. Nebelrauch, M., Nebelrauch, DW 13, 486; L.: Lexer 149b (nebelrouch)
nebelsünde, mhd., st. F.: nhd. Todsünde; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. nebel, sünde; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 141b, Hennig (nebelsünde)
nebeltac, mhd., st. M.: nhd. Nebeltag, nebliger Tag, dunkler Tag; Q.: Parz (1200-1210), Wh; E.: s. nebel, tac; W.: nhd. Nebeltag, M., Nebeltag, DW 13, 488; L.: Lexer 149b (nebeltac), Hennig (nebeltac)
nebelvar, nebelfar*, mhd., Adj.: nhd. nebelfarben, düster; Q.: Gund (1290-1300) (FB nebelvar), Bit; E.: s. nebel, var; W.: vgl. nhd. nebelfarbig, Adj., nebelfarbig, DW 13, 479; L.: Lexer 149b (nebelvar)
nebelvinster, nebelfinster*, mhd., Adj.: nhd. „nebelfinster“, stockfinster; Q.: Himmelr, Rol (um 1170), RvEBarl; E.: s. nebel, vinster; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (nebelvinster)
nebelwurz, mhd., st. F.: nhd. „Nebelwurz“, Haselwurz; ÜG.: lat. asarum Gl, (cammula) Gl; Q.: Gl (12. Jh.); E.: s. nebel, wurz; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 433b (nebelwurz)
neben (1) 1 und häufiger, mhd., Adv.: nhd. neben, in der Nähe, in die Nähe, daneben; Vw.: s. dā-, e-; Hw.: vgl. mnd. nēven (1); Q.: Urk (1288); E.: s. neben (2); W.: nhd. neben, Adv., neben. DW 13, 490; L.: Lexer 38b (eneben), Hennig (neben), WMU (neben N355 [1288] 1 Bel.)
neben (2), nebent, mhd., Präp.: nhd. neben, bei, zu; Vw.: s. e-; Hw.: s. nebent; vgl. mnd. nēven (2); Q.: Urk; E.: s. eneben; W.: nhd. neben, Präp., neben, DW 13, 490; L.: Hennig (neben), WMU (neben)
nebenahsel, nebenehsel, mhd., st. M.: nhd. Deichselgenosse; Q.: Apk (vor 1312) (FB nebenehsel); E.: s. neben, ahsel; W.: vgl. nhd. (ält.) Nebenachse, M., Nebenachse, DW 13, 493; L.: Lexer 149b (nebenahsel)
nebenburgære*, nebenburger, mhd., st. M.: nhd. „Nebenbürger“, Mitbürger; Q.: StRMeran (14. Jh.); E.: s. neben, burgære; W.: nhd. (ält.) Nebenbürger, M., Nebenbürger, Mitbürger, DW 13, 497; L.: Lexer 149b (nebenburger)
nebenbürge, mhd., sw. M.: nhd. „Nebenbürge“, Mitbürge; Q.: Lexer (1356); E.: s. neben, bürge; W.: nhd. (ält.) Nebenbürge, M., Nebenbürge, Mitbürge, DW 13, 497; L.: Lexer 149b (nebenbürge)
nebenburger, mhd., st. M.: Vw.: s. nebenburgære*
nebendringen (1), mhd., st. V.: nhd. durchsickern; E.: s. neben, dringen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 432a (nebendringen)
nebendringen (2), mhd., st. N.: nhd. Durchsickern; Q.: Teichn (1350-1365) (FB nebendringen); E.: s. nebendringen (1); W.: nhd. DW-
nebenehsel, mhd., st. M.: Vw.: s. nebenahsel
nebenen, mhd., sw. V.: nhd. zur Seite stellen; Q.: Teichn (1350-1365) (neben) (FB nebenen); E.: s. neben; W.: nhd. DW-
nebenganc, mhd., st. M.: nhd. „Nebengang“, Nebenweg; Q.: RWchr (um 1254) (FB nebenganc); E.: s. neben, ganc; W.: nhd. Nebengang, M., Nebengang, DW 13, 499; L.: Lexer 149b (nebenganc), Hennig (nebenganc)
nebengenōze, mhd., sw. M.: nhd. Mitgenosse, Standesgenosse; Q.: Lexer (1403); E.: s. neben, genōze; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 149b (nebengenōze)
nebenkint, mhd., st. N.: nhd. „Nebenkind“, uneheliches Kind; E.: s. neben, kint; W.: nhd. (ält.) Nebenkind, N., Nebenkind, DW 13, 502; L.: Lexer 149b (nebenkint)
nebenkristen, mhd., st. M.: nhd. Mitchrist; Hw.: vgl. mnd. nēvenkrist; Q.: SGPr (1250-1300), Parad (FB nebenkristen), Renner, Teichn; E.: s. neben, kristen; W.: s. nhd. (ält.) Nebenchrist, M., Nebenchrist, DW 13, 498; L.: Lexer 149c (nebenkristen)
nebenmensche, mhd., sw. M., sw. N.: nhd. „Nebenmensch“, Mitmensch; Q.: KvHelmsd (nach 1330) (FB nebenmensche); E.: s. neben, mensche; W.: nhd. (ält.) Nebenmensch, M., Nebenmensch, Mitmensch, DW 13, 503; L.: Lexer 149c (nebenmensche)
nebensīte, mhd., F.: nhd. „Nebenseite“, überwölbter Nebenraum in einer Kirche, Nebengebäude; Q.: Virg (2. Hälfte 13. Jh.); E.: s. neben, sīte; W.: nhd. Nebenseite, F., Nebenseite, DW 13, 505; L.: Lexer 149c (nebensīte)
nebensternunge, mhd., st. F.: nhd. Konstellation, Planetenkonstellation; Q.: Secr (1282) (FB nebensternunge); E.: s. neben, sternunge; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 432a (nebensternunge)
nebent (1) 700 und häufiger, mhd., Präp.: nhd. neben; Hw.: s. neben; Q.: Urk (1285); E.: s. neben; W.: s. nhd. neben, Präp., neben, DW 13, 490; L.: Hennig (nebent), WMU (nebent 694 [1285] 700 Bel.)
nebent (2), mhd., Adv.: Vw.: s. eneben
nebentür, mhd., st. F.: nhd. „Nebentür“, zweiter Ausgang; Q.: SHort (nach 1298) (FB nebentür); E.: s. neben, tür; W.: nhd. Nebentür, F., Nebentür, DW 13, 507 (Nebenthür); L.: Lexer 432a (nebentür)
nebenwec, mhd., st. M.: nhd. „Nebenweg“, Seitenweg; E.: s. neben, wec; W.: nhd. Nebenweg, M., Nebenweg, DW 13, 509; L.: Lexer 149c (nebenwec)
nebenwende, mhd., st. F.: nhd. Ausflucht; Q.: Lexer (1480); E.: s. neben, wende; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 149c (nebenwende)
nechein, mhd., Adj.: Vw.: s. nehein
neckarwīn 1, mhd., st. M.: nhd. Neckarwein; Q.: Urk (1291); E.: s. neckar, wīn; W.: nhd. Neckarwein, M., Neckarwein, DW-; L.: WMU (neckarwīn 1435 [1291] 1 Bel.)
neckel, mhd., st. N.: nhd. kleiner Nacken; E.: s. neckelīn, nacke; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 149c (neckelīn)
neckelīn, mhd., st. N.: nhd. „Näckelein“, kleiner Nacken; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.), Reinfr, Suchenw; E.: s. nacke; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 149c (neckelīn)
necken (1), neggen, mhd., sw. V.: nhd. necken, beunruhigen, quälen, plagen, reizen; Vw.: s. be-, er-; Q.: BDan (FB necken), NvJer, Reinfr (nach 1291); E.: s. nagen; W.: nhd. necken, V., necken, DW 13, 515; L.: Lexer 149c (necken)
necken (2), mhd., sw. V.: nhd. Geruch von sich geben, Duft von sich geben, riechen; E.: ?; W.: nhd. (ält.) necken, V., necken, DW 13, 514; L.: Lexer 149c (necken)
neckent, mhd., Adj.: Vw.: s. nacket
neckisch, mhd., Adj.: nhd. neckisch, boshaft; Q.: EbvErf (um 1220), Renner; E.: s. necken (1); W.: nhd. neckisch, Adj., neckisch, DW 13, 518; L.: Lexer 149c (neckisch)
neclich, mhd., Adj.: nhd. „necklich“, boshaft, neckisch; Q.: Vät (1275-1300), Macc (FB neclich), NvJer, PassI/II; E.: s. nekisch; W.: nhd. (ält.) necklich, Adj., necklich, DW 13, 519; L.: Lexer 149c (neclich)
neclīche, mhd., Adv.: nhd. „necklich“, boshaft, neckisch; Q.: Cranc (1347-1359) (FB neclīche); E.: s. nec, līche; W.: s. nhd. (ält.) necklich, Adv., necklich, DW 13, 519
necromatīe, mhd., st. F.: Vw.: s. nigromanzīe
neczen***, mhd., sw. V.: Vw.: s. ge-; E.: ?; W.: nhd. DW-
nederheit, mhd., st. F.: Vw.: s. niderheit
nef, nefe, mhd., sw. M.: Vw.: s. neve
nefin, mhd., st. F.: Vw.: s. nevin
negbēr, mhd., st. M.: Vw.: s. nabegēr
negeber, mhd., st. M.: Vw.: s. nabegēr
negebor, mhd., st. M.: Vw.: s. nabegēr
negelblat*, negelplat, mhd., st. N.: nhd. „Nelkenblatt“, Blatt des Nelkenbaums; Q.: BdN (1348/50); E.: s. nagel, blat; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (negelplat)
negelboum, negelpoum, mhd., st. M.: nhd. Nelkenbaum; Q.: BdN (1348/50); E.: s. nagel, boum; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 149c (negelboum), Hennig (negelboum)
negelen 1 und häufiger, mhd., sw. V.: nhd. nageln; Hw.: s. nagelen; Q.: Urk (1265); E.: s. nagel; W.: s. nhd. nageln, V., nageln, DW 13, 268; L.: Lexer 148a (nagelen), Hennig (negellen), WMU (negelen 93 [1265] 1 Bel.)
negelkīn 4, negilihhīn, neilikīn, neilkīn, nēlikīn, mhd., st. N.: nhd. „Nägelchen“, Gewürznelke; ÜG.: lat. caryophyllum Gl; Vw.: s. kerse-; Hw.: vgl. mnd. nēgelken; Q.: Georg (nach 1231), Merv, PassI/II, ReinFu, Gl; E.: s. negellīn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 149c (negelkīn), Hennig (negelkīn), Glossenwörterbuch 433b (negilihhīn)
negellīn, mhd., st. N.: nhd. Nägellein, Nägelchen, kleiner Nagel, Nelklein, Gewürznelke, Blumenpistill; Q.: HvNst (FB negellīn), BdN, Chr, Flore (1220), Helbl, KvWPar, KvWTroj, Martina, Netz, Urk; E.: ahd.? negillīn* 3, negillī*, st. N. (a), Nelke, Gewürznelke; W.: s. nhd. Nägelein, Näglein, N., Fingernagel, Zehennagel, kleiner Nagel, DW 13, 264; L.: Lexer 149c (negellīn), WMU (negellīn N393 [1289] 6 Bel.)
negelpulver, mhd., st. N.: nhd. Nelkenpulver; Q.: BdN (1348/50); E.: s. nagel, pulver; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (negelpulver)
negen, mhd., sw. V.: nhd. wiehern; Vw.: s. in-; Hw.: vgl. mnd. nēigen; Q.: Frl (1276-1318); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (negen)
neggen, mhd., sw. V.: Vw.: s. necken
negilihhīn, mhd., st. N.: Vw.: s. negelkīn
negliche, mhd., sw. N.: nhd. Gewürznelke; E.: s. negellīn; L.: Hennig (negliche)
nēhe, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. næhe
nehein, nechein, nihein, nichein, nekein, enhein, enkein, inhein, inkein, hein, kein, mhd., Indef.-Pron.: nhd. nicht ein, kein, irgendein, ein, irgendetwas, irgendwelch; ÜG.: lat. (nequam) PsM, nullus BrTr, PsM, quis BrTr, quivis BrTr, quisquam BrTr; Q.: Eilh, PsM, TrSilv, RWchr5 (FB nehein), Athis, BrTr, Cäc, Crane, Freid, Gen (1060-1080), LAlex, Nib, Parz, PrStPaul, Roth, SSp, UvZLanz, Walth, Wh, Urk; E.: ahd. nihein 439, nihhein, nehein, Indef.-Pron., Adv., kein, niemand, nicht, irgendein; s. germ. *nehw, Konj., dass nicht; vgl. idg. *nekᵘ̯e, Konj., und nicht, Pokorny 756; idg. *nē- (1), *ne, Konj., Negationspartikel, nicht; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 149c (nehein), Hennig (nehein), WMU (nehein 9 [1248] 650 Bel.); Son.: SSp mnd.?
neheinest, mhd., Adv.: nhd. „keineswegs“; Q.: BrE (1250-1267) (FB neheinest); E.: s. nehein; W.: nhd. DW-
nehtære***, mhd., st. M.: Vw.: s. eben-*; E.: s. naht; W.: nhd. DW-
nehte*** (1), mhd., Adj.: Vw.: s. durch-*, über-*; E.: ?; W.: nhd. DW-
nehte*** (2), mhd., Adv.: Vw.: s. durch-*; E.: ?; W.: nhd. DW-
nehte*** (3), mhd., st. F.: Vw.: s. durch-*; E.: s. naht; W.: nhd. DW-
nehtec, mhd., Adj.: Vw.: s. nehtic
nehtegelich***, mhd., Adj.: Vw.: s. aller-; E.: s. nehten; W.: nhd. DW-
nehtegelīch***, mhd., Adv.: Vw.: s. aller-; E.: s. nehtegelich, nehten; W.: nhd. DW-
nehtelich*, nehtlich, mhd., Adj.: nhd. nächtlich; Vw.: s. durch-*; Q.: Tauler (vor 1350) (FB nehtlich); E.: s. naht; W.: s. nhd. nächtlich, Adj., nächtlich, D W13, 196
nehtelīche***, mhd., Adv.: nhd. nächtlich; Vw.: s. durch-*; E.: s. nehtelich*; W.: s. nhd. nächtlich, Adv., nächtlich, DW 13, 197
nehtelīchen***, mhd., Adv.: nhd. nächtlich; Vw.: s. durch-; E.: s. nehtelich*; W.: s. nhd. nächtlich, Adv., nächtlich, DW 13, 197
nehten, nehtind, naht, mhd., Adv.: nhd. in vergangener Nacht, gestern abend, gestern Nacht, vergangene Nacht; Hw.: s. naht; Q.: Kchr (um 1150), Ren, Enik, HTrist, Ot, Hawich, Seuse, Schachzb (FB nehten), Albrecht, Chr, Flore, GFrau, Helbl, JTit, KvFuss, Nib, PassI/II, SalMor, Serv, Wh; E.: s. naht; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 149c (nehten), Hennig (nehten)
nehtic, nehtec, mhd., Adj.: nhd. nächtig; Vw.: s. dur-, durch-, eben-, ein-, über-; Q.: PsM (vor 1190) (nahtig) (FB nehtec); E.: s. naht; W.: s. nhd. (ält.) nächtig, Adj., nächtig, DW 13, 188; L.: Lexer 149c (nehtic)
nehticheit***, mhd., st. F.: nhd. Nächtigkeit; Vw.: s. durch-*; E.: s. nehtic, heit; W.: nhd. DW-
nehticlich***, mhd., Adj.: nhd. „nächtiglich“, jeden Abend; Vw.: s. aller-***, durch-*, durch-*; E.: s. naht, s. nehticlīche; W.: s. nhd. (ält.) nächtiglich, Adj., nächtiglich, DW 13, 193
nehticlīche, nehteclīche, mhd., Adv.: nhd. „nächtiglich“, jeden Abend; Vw.: s. aller-*, durch-, durch-*; Hw.: s. nehticlīchen; Q.: Enik (um 1272), Märt (FB nehteclīche), Elis; E.: s. nehtic, līche; W.: s. nhd. (ält.) nächtiglich, Adv., nächtiglich, DW 13, 193; R.: aller nehticlīchen: nhd. jeden Abend; L.: Lexer 432a (nehticlīche)
nehticlīchen, mhd., Adv.: nhd. „nächtiglich“, jeden Abend; Vw.: s. durch-; Hw.: s. nehticlīche; E.: s. nehticlīche; W.: s. nhd. (ält.) nächtiglich, Adv., nächtiglich, DW 13, 193; L.: Lexer 432a (nehticlīche)
nehtigen***, mhd., sw. V.: nhd. nächtigen; Vw.: s. durch-; Hw.: vgl. mnd. nechtigen; E.: s. nehtic; W.: nhd. nächtigen, V., nächtigen, DW 13, 193
nehtlīche***, mhd., Adv.: nhd. „nächtlich“; Vw.: s. durch-*; E.: s. naht; W.: s. nhd. nächtlich, Adv., nächtlich, DW 13, 197
nehtunge***, mhd., st. F.: Vw.: s. durch-; E.: s. naht; W.: nhd. DW-
neien, mhd., sw. V.: Vw.: s. næjen
neigære*, neiger, mhd., st. M.: nhd. „Neiger“, Neigender; Vw.: s. lengen-*, mittel-; Q.: Cranc (FB neiger), Frl (1276-1318); E.: s. neigen (1); W.: nhd. (ält.) Neiger, M., Neiger, DW 13, 577
neigærinne***, mhd., st. F.: Vw.: s. lengen-*, mittel-; E.: s. neige; W.: nhd. DW-
neige, mhd., st. F.: nhd. Neige, Neigung, Senkung, Endschaft, Tiefe; Vw.: s. tal-; Q.: RWh, GTroj, EvSPaul (FB neige), Frl, Neidh (1. Hälfte 13. Jh.), PassI/II, WolfdD; E.: ahd. neigī* 1, st. F. (ī), „Neige“, Abhang; s. neigen, nīgan; W.: nhd. Neige, F., Neige, Handlung des Neigens, Handlung des Beugens, DW 13, 565; R.: tōdes neige: nhd. Tod; L.: Lexer 149c (neige), Hennig (neige)
neigelich, mhd., Adj.: nhd. „neiglich“; Q.: Tauler (vor 1350) (FB neigelich); E.: s. neige, lich; W.: nhd. (ält.) neiglich, Adj., neiglich, DW 13, 578; R.: neigelichez werc: nhd. Zuneigung; L.: Hennig (neigelich)
neigelichheit*, neiglicheit, neigelīcheit, neiglicheit, mhd., st. F.: nhd. „Neiglichkeit“, Neigung, Bereitschaft; Q.: Tauler (vor 1350), Schürebr (FB neigelīcheit); E.: s. neigelich; W.: s. nhd. (ält.) Neiglichkeit, F., Neiglichkeit, DW 13, 578; L.: Lexer 149c (neigelīcheit), Hennig (neigelicheit)
neigen (1), mhd., sw. V.: nhd. neigen, senken, erniedrigen, richten, wenden, hinneigen, zuwenden, geneigt machen, sich neigen, sinken, grüßen, danken, sich verneigen vor, gebeugt sein (V.), sich beugen, sich ergeben (V.), fallen, zu Ende gehen, sich neigen vor, sich niederbeugen zu, neigen zu, zustimmen zu, sich beugen unter, beugen, niederwerfen, zu Fall bringen, abwerfen, demütigen, schwächen, erweichen, beenden, bewegen zu, richten gegen, Zuneigung haben zu, senken zu, ergeben (V.) in, senken in, senken auf, richten auf, ehrerbieten, entwerfen, unterdrücken; ÜG.: lat. declinare PsM, flectere STheol, humiliare PsM, inclinare BrTr, PsM, STheol; Vw.: s. abe-*, ane-*, ge-, īn-, umbe-, under-, ver-, wider-, zuo-; Hw.: vgl. mhd. nēgen (1); Q.: Will (1060-1065), PsM, Ren, RWchr, ErzIII, LvReg, HlReg, DvAPat, HTrist, SHort, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, BibVor, BDan, EvB, EvA, Tauler, Seuse, KvMSph, KvMSel, Sph, Gnadenl (FB neigen), BdN, Bit, BrTr, Diocl, Eilh, Elis, Frl, GenM, Heimesf, Hester, Iw, JTit, Köditz, Kudr, KvWEngelh, KvWPant, KvWTroj, KvWTurn, Litan, Loheng, Mai, Mar, MarLegPass, NvJer, PassI/II, Pilatus, Rol (um 1170), Serv, StrKarl, Walth, Urk; E.: s. ahd. neigen*, sw. V. (1a), neigen, abwenden, beugen; germ. *hnaigwjan, sw. V., neigen; idg. *kneigᵘ̯ʰ-, V., neigen, sich biegen, Pokorny 608; idg. *ken- (1), V., drücken, kneifen, knicken, Pokorny 558; W.: nhd. neigen, V., neigen, DW 13, 568; R.: daz houbet neigen: nhd. den Kopf zum Zeichen der Bitte oder Unterwerfung senken; R.: geneiget sīn: nhd. geneigt sein (V.), neigen zu; R.: neiget (= Part. Prät.): nhd. elend, herabhängend, niedrig gelegen; L.: Lexer 149c (neigen), Lexer 432a (neigen), Hennig (neigen), WMU (neigen 462 [1281] 8 Bel.)
neigen (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Neigen; Vw.: s. abe-, grunt-, nider-, ōr-, wider-, zuo-; Q.: Tauler (FB neigen), Eckh (1. Drittel 14. Jh.); E.: s. neigen (1); W.: nhd. Neigen, N., Neigen, DW 13, 577
neigen (3), mhd., sw. V.: nhd. „zusammengehen“; Q.: MinnerII (um 1340) (FB neigen); E.: ?; W.: nhd. DW-
neigen (4), mhd., st. N.: nhd. Zusammengehen; Q.: MinnerII (um 1340) (FB neigen); E.: s. neigen (3); W.: nhd. DW-
neiger, mhd., st. M.: Vw.: s. neigære
neigestat*, neigstat, mhd., st. F.: nhd. Landeplatz; Q.: BdN (1348/50); E.: s. neige, stat; W.: nhd. DW-; L.: Hennig 234a (neigestat)
neigic, mhd., Adj.: nhd. „neigig“, günstig; Vw.: s. ane-; Q.: WvÖst (1314) (FB neigic); E.: s. neige; W.: nhd. (ält.) neigig, Adj., neigig, DW 13, 577; L.: Lexer 149c (neigic)
neigstat, mhd., st. F.: Vw.: s. neigestat*
neigunge, mhd., st. F.: nhd. Neigung, Zuneigung, Bereitschaft, Gelüsten, Zustimmung; ÜG.: lat. fomes STheol, inclinatio STheol, pronitas STheol; Vw.: s. abe-, ūf-; Q.: EckhIII (vor 1326), EckhV, Parad, STheol, Tauler, Seuse, KvMSel, Gnadenl, Schürebr (FB neigunge), Chr, MvHeilFr; E.: s. neigen (2); W.: nhd. Neigung, F., Neigung, DW 13, 578; L.: Lexer 149c (neigunge)
neil, mhd., st. M.: Vw.: s. nagel
neilikīn, mmd., st. N.: Vw.: s. negelkīn
neilkīn, mhd., st. N.: Vw.: s. negelkīn
neimen 4, mhd., sw. V.: nhd. nennen, erwähnen; Q.: Urk (1280); E.: s. ahd. (?); W.: nhd. DW-; L.: WMU (neimen 434 [1280] 4 Bel.)
nein (1), mhd., Adv.: nhd. nein; Hw.: vgl. mnd. nēn (2); Q.: Eilh, RWchr, StrAmis, Enik, HTrist, GTroj, HvNst, Ot, EckhII, WernhMl (FB nein), BdN, Karlmeinet, KvWTroj, Loheng, MF, Roth (3. Viertel 12. Jh.), Schrätel, UvLFrd, Walth; E.: ahd. nein 43, Adv., Interj., nein, nicht, keineswegs, verneinend, ablehnend; s. ni, ein; W.: nhd. nein, Adv., Interj., nein, DW 13, 586; L.: Lexer 136c (nein), Lexer 149c (nein), Hennig (nein); Son.: nein ich, nein er
nein (2) 2, mhd., Interj.: nhd. nein; Q.: Urk (1261); E.: s. nein (1); W.: nhd. nein, Adv., Interj., nein, DW 13, 586; L.: WMU (nein 51 [1261] 2 Bel.)
nein (3), mhd., st. N.: nhd. Nein; Q.: RvZw (1227-1248) (FB nein); E.: s. nein (1); W.: nhd. Nein, N., Nein, DW 13, 586
neinā, neine, mhd., Interj.: nhd. nicht doch, ja nicht, ach nein, nein; Q.: Eilh, Gund, WvÖst, Ot, Seuse (FB neinā), Neidh, Nib, Roth (3. Viertel 12. Jh.); E.: s. nein; L.: Lexer 149c (neinā), Hennig (neinā); Son.: durch ā verstärktes nein, verbittendes nein; manchmal ohne negative Bedeutung als aufmuntender Zuruf; W.: nhd. DW-
neine, mhd., Interj.: Vw.: s. neinā
neinen (1), mhd., sw. V.: nhd. „neinen“, verneinen, ablehnen; Vw.: s. ver-; Hw.: vgl. mnd. nēnen; Q.: Hadam (14. Jh.); E.: s. nein; W.: nhd. (ält.) neinen, V., neinen, DW 13, 592; L.: Lexer 149c (neinen)
neinen (2), mhd., st. N.: nhd. „Neinen“, Verneinen; Q.: Hiob (1338) (FB neinen); E.: s. nein; W.: nhd. (ält.) Neinen, N., Neinen, DW 13, 592
neirgen, mhd., Adv.: nhd. nirgend; Hw.: s. niergent; E.: s. ne, irgen (?); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (neirgen)
neis..., mhd.: Vw.: s. neiz...
neisære*, neiser, mhd., st. M.: nhd. Verfolger; Hw.: s. neizære; E.: s. neisen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 150a (neiser), Hennig (neiser)
neisen, mhd., sw. V.: nhd. verfolgen; Hw.: s. neizen; E.: s. neizen (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 150a (neisen), Hennig (neisen)
neitūn, mhd., Sb.: nhd. Drache (M.) (1); Q.: Suol1 (FB neitūn), Wh (um 1210); E.: s. lat. vielleicht von lat. Neptðnus, M.=PN, Neptun, Meeresgott; vgl. idg. *enebʰ (2), *nebʰelõ, *nébʰelh₂-, Sb., Nebel, Wolke, Pokorny 315?; W.: nhd. DW-; L.: Hennig 234a (neitūn)
neiwē, mhd., Indef.-Pron.: Vw.: s. neizwie
neizære*, neizer, mhd., st. M.: nhd. „Neißer“, Bedränger, Verfolger, Hasser; Hw.: s. neisære; Q.: NvJer, PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. neizen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 150a (neizer)
neizen (1), mhd., sw. V.: nhd. „neißen“, bedrängen, plagen, beschädigen, verderben; Vw.: s. er-, ge-; Hw.: s. neisen; vgl. mnd. nēten (1), niten; Q.: Apk, TvKulm, BDan, Teichn, Cranc (FB neizen), Helbl (1290-1300), HvM, NvJer, PassI/II, Suchenw; E.: ahd. neizen* 19, sw. V. (1a), plagen, bestrafen, bedrängen; germ. *nait-, sw. V., schmähen; s. idg. *kenē̆id-, V., kratzen, schaben, reiben, Pokorny 562; vgl. idg. *ken- (2), V., kratzen, schaben, reiben, Pokorny 559; W.: nhd. neißen, neisen, sw. V., bedrängen, plagen, schädigen, DW 13, 594; L.: Lexer 150a (neizen)
neizen (2), mhd., st. N.: nhd. „Neißen“, Bedrängen; Q.: Hiob (1338) (FB neizen); E.: s. neizen (1); W.: nhd. Neißen, Neisen, N., Bedrängen, Plagen, Schädigen, DW 13, 594
neizer, mhd., st. M.: Vw.: s. neizære
neizide***, mhd., st. F.: Vw.: s. ge-; E.: s. neizen; W.: nhd. DW-
neizwā, neiswā, neizwan, neitwar, neizwō, neiswō, mhd., Indef.-Pron.: nhd. ich weiß nicht wo, ich weiß nicht wie, ich weiß nicht wann, irgendwo, wer weiß wo; Hw.: s. neizwar, neizwaz, neizwer, neizwie; E.: s. ne wizzen, wa; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 149b (neizwā), Hennig 234a (neizwā)
neizwan, mhd., Indef.-Pron.: Vw.: s. neizwā
neizwannen, neiswannen, mhd., Adv.: nhd. irgendwoher; E.: s. ne, wizzen, wannen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (neizwannen)(neizwannen)
neizwar, neiswar, mhd., Indef.-Pron.: nhd. irgendwohin; Hw.: s. neizwā; E.: s. ne, wizzen, war; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 149b (neizwar), Hennig (neizwar)
neizwaz, neiswas, mhd., Indef.-Pron.: nhd. irgendetwas, etwas, wer weiß was; Hw.: s. neizwā; E.: s. ne, wizzen, waz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 149b (neizwaz)
neizwer, neiswer, mhd., Indef.-Pron.: nhd. irgendwer, irgendjemand; Hw.: s. neizwā; E.: s. ne, wizzen, wer; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 149b (neizwer)
neizwie, neiswie, neiwē, neiswē, mhd., Indef.-Pron.: nhd. irgendwie, wer weiß wie; Hw.: s. neizwā; E.: s. ne, wizzen, wie; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 149b (neizwie), Hennig (neizwie)
neizwō, mhd., Indef.-Pron.: Vw.: s. neizwā
nekein, mhd., Adj., Pron.: Vw.: s. nehein; Son.: Zahlpron.
nel, mhd., st. M.: nhd. Spitze, Scheitel; Hw.: s. nelle; Q.: Gen (1060-1080); E.: ahd. nel 2, hnel, st. M. (a?), Gipfel, Spitze; germ. *hnella, *hnellaz, st. M. (a), Spitze, Gipfel; s. idg. *ken- (1), V., drücken, kneifen, knicken, Pokorny 558; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 150a (nel)
nēldenære*, nēldener, mhd., st. M.: Vw.: s. nāldnære
nēlikin, mhd., st. N.: Vw.: s. negelkīn
nelle (1), mhd., sw. M.: nhd. Spitze, Scheitel; Hw.: s. nel, nelle (2); E.: s. ahd. nella* 1, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Gipfel, Spitze; s. nel; L.: Lexer 150a (nelle)
nelle (2), mhd., st. M.: nhd. Kopf; Hw.: s. nelle (1); E.: s. nel; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (nelel)
nemære*, nemer, mhd., M.: nhd. Nehmer; Vw.: s. abe-, in-*, miet-, teil-, ūf-, ūz-, zuo-*; Hw.: vgl. mnd. nēmære; Q.: ErzIII (1233-1267), Pilgerf (FB nemer), Myst; E.: s. nemen; W.: nhd. Nehmer, M., Nehmer, DW 13, 549; L.: FB 258b (nemer)
nēman, nēmen, mhd., Indef.-Pron.: Vw.: s. nieman
nēme***, mhd., Adj.: Vw.: s. vüre-*; E.: ?; W.: nhd. DW-
nemelich, mhd., Adj.: nhd. „nehmlich“, annehmbar, genehm, wirklich, wahr; Vw.: s. ver-, vore-*; Hw.: s. namelich; vgl. mnd. nēmelīk; Q.: Urk (1342); E.: s. nemen (1), lich; W.: nhd. (ält.) nehmlich, Adj., nehmlich, DW 13, 549; L.: Lexer 148c (nemelich), Hennig (nemelich), WMU (nemelich)
nemelīche, mhd., Adv.: nhd. „nehmlich“, wirklich, gewiss, mit Sicherheit, ausdrücklich, besonders; Vw.: s. ver-; Hw.: s. namelīche; vgl. mnd. nēmelīke; Q.: Urk; E.: s. nemelich; W.: nhd. (ält.) nehmlich, Adv., nehmlich, DW 13, 549; L.: Lexer 148c (nemelīche), Hennig 234b (nemelīche), WMU (nemelīche)
nemelichheit*, nemelicheit, nemelīcheit, nemlicheit, mhd., st. F.: nhd. Begriff; Q.: EckhI (vor 1326), Seuse (FB nemelīcheit); E.: s. nemelich; W.: nhd. DW-; L.: Hennig 234b (nemelicheit)
nemen (1), mhd., st. V.: nhd. nehmen, annehmen, entgegennehmen, auswählen, bestimmen, abnehmen, an sich nehmen, unrechtmäßig wegnehmen, einnehmen, in Anspruch nehmen, aufnehmen, mitnehmen, übernehmen, ergreifen, fassen, beiseitenehmen, erringen, erhalten (V.), bekommen, empfangen, erfahren (V.), erleiden, machen, abhalten, halten, unternehmen, veranstalten, vereinbaren, auffassen, verstehen, zur Frau nehmen, zum Mann nehmen, heiraten, wegnehmen, rauben, gewaltsam nehmen, unterbrechen, abbringen, abwenden von, packen an, packen bei, führen an, verstehen unter, herausnehmen, heben, holen aus, entfernen, absondern von, auswählen aus, erhalten (V.) von, befreien von, nehmen auf, nehmen in, erwählen zu, wählen zu, brauchen für, anlegen, heften an, führen durch, legen in, beiseitenehmen zu, nehmen unter, halten vor, halten für, eintauschen für, eintauschen gegen, vorziehen, jemanden bei der Hand nehmen, beiseite führen, jemanden heiraten, sich aneignen, einnehmen, prüfen, wählen, zielen, sich geben lassen, benehmen, vernehmen, lernen, ablernen, vornehmen, bedenken, überlegen (V.); ÜG.: lat. accipere BrTr, PsM, STheol, adhibere BrTr, assumere BrTr, STheol, auferre BrTr, PsM, derogare STheol, evellere PsM, ferre BrTr, imponere BrTr, recipere STheol, resumere STheol, (sublatus) BrTr, sumere BrTr, PsM, STheol, suscipere STheol, sumere STheol, tenere STheol, tollere PsM, transferre STheol; Vw.: s. abe-, ane-, be-, darūz-, darzuo-, ent-, er-, ge-, herdan-, her-, herūz-, hervüre-*, herwider-, herzuo-*, īn-, mite-, teil-, über-, ūf-, umbe-, under-, ūz-, ver-, vüre-*, vürder-, wider-, zer-, zesamene-, zuo-; Hw.: vgl. mnd. nēmen (1); Q.: Will (1060-1065), Kchr, LAlex, Eilh, PsM, Lucid, TrSilv, LBarl, Ren, RAlex, RWh, RWchr, StrAmis, LvReg, DvAPat, Enik, TürlWh, DSp, HTrist, GTroj, HBir, Vät, Gund, Märt, Kreuzf, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, Hiob, EvSPaul, KvHelmsd, EvA, Tauler, Teichn, KvMSph, WernhMl, Pilgerf, Gnadenl (FB nemen), Albrecht, BdN, Boner, BrTr, Exod, GenM (um 1120?), HartmKlage, Krone, Kudr, KvWTroj, Loheng, MarLegPass, Parz, PrStPaul, PuS, Rol, Sigen, SSp, Trist, UvLFrd, Urk; E.: ahd. neman 510, st. V. (4), nehmen, wegnehmen, ergreifen, fassen; germ. *neman, st. V., nehmen; idg. *nem- (1), V., zuteilen, rechnen, nehmen, anordnen, zählen, Pokorny 763; W.: nhd. nehmen, st. V., nehmen, ergreifen, an sich reißen, DW 13, 521; R.: vüre guot nemen: nhd. gut aufnehmen, mit etwas vorlieb nehmen; R.: sich nemen ūz: nhd. absondern, entfernen, aufhören; R.: sich nemen von: nhd. absondern, entfernen, aufhören; R.: mich nimet untūr: nhd. mich dünkt gering; R.: mich nimet wunder: nhd. mich nimmt Wunder, mich wundert; R.: abe nemen: nhd. abnehmen; R.: ūf nemen: nhd. aufnehmen; R.: zuo nemen: nhd. zunehmen; R.: einen dar abe nemen: nhd. jemandem von etwas abraten, jemanden von etwas abbringen, jemanden befreien; R.: einen dar von nehmen: nhd. jemandem von etwas abraten, jemanden abbringen, jemanden befreien; R.: an sich nehmen: nhd. Verantwortung übernehmen für; R.: in sīnen muot nehmen: nhd. hoffen auf; R.: den prīs nehmen: nhd. den Sieg erringen; R.: minne nemen: nhd. sich hingeben; R.: mich nimet angest: nhd. mich ängstigt; R.: mich nimet vürwitze: nhd. ich bin neugierig; R.: ende nemen: nhd. „Ende nehmen“, enden, zuende gehen, sterben; R.: goume nemen: nhd. wahrnehmen, beobachten, beachten; R.: vüre guot nemen: nhd. zufrieden sein (V.) mit; R.: vüre übel nemen: nhd. unzufrieden sein (V.) mit; R.: hae (?)le nemen: nhd. geheimhalten; R.: tiure nemen: nhd. etwas ausmachen; R.: untiure nemen: nhd. nichts ausmachen; R.: niht nemen: nhd. nicht nehmen, ablehnen; ÜG.: lat. recusare BrTr; R.: wunder nemen: nhd. sich wundern, sich wundern über; R.: zer ēwe nemen: nhd. „zur Ehe nehmen“, heiraten; R.: zer ēwelīchen nemen: nhd. heiraten; R.: ze manne nemen: nhd. „zum Mann nehmen“, heiraten; R.: ze wībe nemen: nhd. „zur Frau nehmen“, heiraten; R.: daz ros mit den sporen nemen: nhd. dem Pferd die Sporen geben; R.: daz ros sīten nemen: nhd. dem Pferd die Sporen geben; R.: den schilt ze halse nemen: nhd. „den Schild zum Hals nehmen“, sich mit dem Schild decken; L.: Lexer 150a (nemen), Lexer 432a (nemen), Lexer 432b (nemen), Hennig (nemen), WMU (nemen 93 [1265] 2000 Bel.); Son.: SSp mnd.?
nemen*** (2), mhd., sw. V.: nhd. nehmen; Vw.: s. zuo-; E.: s. nemen (1); W.: nhd. nehmen, V., nehmen, ergreifen, an sich reißen, DW 13, 521
nemen (3), mhd., st. N.: nhd. Nehmen, Wegnahme; Vw.: s. abe-, īn-, ūf-, wider-, zuo-; Hw.: vgl. mnd. nēmen (2); Q.: EckhII, EckhV, Tauler (FB nemen), Teichn, Urk (1273); E.: s. nehmen (1); W.: nhd. Nehmen, N., Nehmen, DW 13, 521; L.: WMU (nemen 206 [1273] 2 Bel.)
nemende***, mhd., (Part. Präs.=)Adj., Adv.: nhd. nehmend; Vw.: s. abe-, ane-, über-, ūz-; E.: s. nemenn (1); W.: nhd. nehmend, Adj., nehmend, DW-
nement, mhd., Adv., Präp.: nhd. neben, in gleicher Linie; Hw.: s. eneben; E.: s. neben?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 38b (nemnet), Lexer 432b (nement)
nemer, mhd., st. M.: Vw.: s. nemære
nemhart, mhd., st. M.: nhd. gern Nehmender; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. nemen (1), hart; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 150a (nemhart)
nemheit***, mhd., st. F.: Vw.: s. ane-; E.: s. nemen (1), heit; W.: nhd. DW-
nemic***, mhd., Adj.: nhd. nehmend; Vw.: s. hin-, vüre-*; Hw.: vgl. mnd. nēmich; E.: s. nemen (1); W.: nhd. DW-
nemicheit***, mhd., st. F.: nhd. „Nehmlichkeit“; Vw.: s. vüre-*; E.: s. nemen; W.: nhd. DW-;
nemlīche, mhd., Adv.: Vw.: s. nemelīche
nemlicheit, mhd., st. F.: Vw.: s. nemelichheit
nemmen, nemnen, nennen, mhd., sw. V.: nhd. einen Namen geben, rufen, beim Namen rufen, nennen, heißen, erwähnen, benennen, benennen nach, ernennen, bezeichnen, bezeichnen als, bezeichnen mit, festsetzen, bestimmen, zu etwas ernennen, erklären, rechnen, zählen, zählen zu, ausrufen, bekannt machen, rühmen, preisen, melden, bekanntmachen, halten für; ÜG.: lat. appellare BrTr, denominare STheol, dicere BrTr, nominare STheol, vocare BrTr, PsM; Vw.: s. ge-, über-*, ūz-*; Hw.: vgl. mnd. nemmen; Q.: PsM, Ren, RWh, RWchr1, StrAmis, Enik, SGPr, GTroj, HBir, Vät, Kreuzf, HvNst, Apk, Ot, EvPass, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, KvHelmsd, Minneb, Tauler, Seuse, WernhMl (FB nemmen), Albrecht, BdN, Bit, BrTr, Cäc, Eilh, Exod, GenM (um 1120?), HartmKlage, JTit, Karlmeinet, Kudr, KvWTroj, Loheng, Myst, Neidh, PassI/II, RvEBarl, SchwPr, SchwSp, Tit, Walth, WvE, Urk; E.: ahd. nemnen* 113, nemmen, nennen*, sw. V. (1a), nennen, sagen, bezeichnen; germ. *namnjan, sw. V., nennen, heißen, benennen, bezeichnen; s. idg. *enomn̥-, *nōmn̥-, Sb., Name, Pokorny 321; W.: nhd. nennen, st. V., nennen, benennen, DW 13, 598; R.: nant, nand (Part. Prät.): nhd. berühmt, bekannt; L.: Lexer 150a (nemmen), Lexer 432b (nemnen), Hennig (nemmen), WMU (nemmen 17 [1251] 300 Bel.), WMU (nennen 92 [1265] 485 Bel.)
nemunge, mhd., st. F.: nhd. „Nehmung“; ÜG.: lat. acceptio STheol; Vw.: s. abe-, ane-, be-, in-, teil-, über-, ūf-, zuo-; Hw.: vgl. mnd. nēminge; Q.: DvAStaff (1250-1272), STheol, Seuse (FB nemunge); I.: Lüt. lat. acceptio?; E.: s. nemen (1); W.: nhd. (ält.) Nehmung, F., Nehmung, DW 13, 549
nēn (1), mhd., sw. V.: Vw.: s. nāhen
nēn (2) 94, mhd., Pron.-Adj.: nhd. kein; Hw.: vgl. mnd. nēn (1); Q.: Urk (1227); E.: s. nehein; L.: WMU (nēn 2 [1227] 94 Bel.)
nenden, mhd., sw. V.: nhd. sich erkühnen, wagen, Mut fassen; Vw.: s. er-, ge-; Hw.: vgl. mnd. nēden (1); Q.: Will (1060-1065) (FB nenden); E.: ahd. nenden* 7, sw. V. (1a), wagen, sich erkühnen, sich wenden an; germ. *nanþjan, sw. V., wagen, Mut haben, sich erkühnen; idg. *nant-?, V., wagen, erkühnen, sich erkühnen, Pokorny 755?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 150a (nenden), Hennig (nenden)
nenne*** (1), mhd., Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. nemmen; W.: nhd. DW-
nenne*** (2), mhd., st. N.: nhd. Nennung; Vw.: s. ge-; E.: s. nemmen; W.: nhd. DW-
nennede***, mhd., st. F. Pl.: nhd. Person; Vw.: s. ge-; E.: s. nemmen; W.: nhd. DW-
nennel***, mhd., st. M.: nhd. Gleichgenannter; Vw.: s. ge-; E.: s. nemmen; W.: nhd. DW-
nennelich, mhd., Adj.: nhd. nennbar, nennend; Vw.: s. un-; Q.: Parad (1300-1329) (FB nennelich); E.: s. nemmen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 432b (nennelich)
nennen (1), mhd., sw. V.: nhd. nennen; Vw.: s. be-, er-, ge-, misse-, über-, umbe-, ūz-, ver-, vore-*, s. nemmen; Hw.: vgl. mnd. nennen
nennen (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Nennen; Q.: EckhIII, Minneb, JvFrst2 (FB nennen), Frl (1276-1318), Suchenw; E.: s. nemmen; W.: nhd. Nennen, N., Nennen, DW 13, 598
nennic, mhd., Adj.: nhd. nennbar; Vw.: s. ge-; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. nemmen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (nennic)
nennunge, mhd., st. F.: nhd. „Nennung“, Benennung; Vw.: s. be-; Q.: BrAsb (1250-1275), JvFrst (FB nennunge); E.: s. ahd. nemnunga 2, st. F. (ō), Benennung, Wort; s. nemmen; W.: nhd. Nennung, F., Benennung, DW 13, 608
nentnisse***, mhd., st. N.: Vw.: s. be-; E.: s. nemmen
neper, mhd., st. M.: Vw.: s. nabegēr
nepfelīn, nephelīn, mhd., st. N.: nhd. Näpflein, Näpfchen, kleiner Becher, kleine Schüssel; ÜG.: lat. cyathus Gl; Hw.: vgl. mnd. neppelīn; Q.: Vät (nephel) (FB nephelīn), GrRud (Ende 12. Jh.), Gl (11. Jh.); E.: s. napf; W.: nhd. Näpflein, N., Näpflein, DW 13, 350; L.: Lexer 150a (nepfelīn), Glossenwörterbuch 432a (napflilīn), 852b (napfilīn)
nepfichīn, mhd., st. N.: nhd. Näpfchen, Näpflein; ÜG.: lat. cyathus Gl; Q.: Gl (12./13. Jh.); E.: s. napf; W.: nhd. Näpfchen, N., Näpfchen, DW 13, 349; L.: Glossenwörterbuch 432a (nepfichīn)
neppær*, nepper, mhd., st. M.: nhd. oberster Mundschenk; Q.: RqvII (FB nepper); E.: s. neppen; W.: nhd. DW-
neppen, mhd., sw. V.: nhd. hervorstechen machen, mit etwas Erhöhtem besetzen; E.: s. noppe?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 150a (neppen)
ner, nere, mhd., st. F.: nhd. Heil, Rettung; Q.: Kirchb, Trist (um 1210); E.: s. neren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 150a (ner), Hennig (ner)
nerære*, nerer, mhd., st. M.: nhd. Nährer, Ernährer; Hw.: vgl. mnd. nērære; Q.: HvBer (1325-1330) (FB nerer), WvRh; E.: s. nerren; W.: nhd. Nährer, M., Nährer, DW 13, 307; L.: Lexer 150a (nerer)
nerærīn*, mhd., st. F.: Vw.: s. nerærinne*
nerærinne*, nererinne, nerærīn*, nererīn, mhd., st. F.: nhd. Nährerin; Q.: Urk (1299); E.: s. nerren; W.: s. nhd. Nährerin, F., Nährerin, DW 13, 296; L.: Lexer 150a (nererinne)
nerde, mhd., st. F.: Vw.: s. nerede*
nerede*, nerde, mhd., st. F.: nhd. Nahrung, Unterhalt; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. neren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 150a (nerde)
neren*, mhd., sw. V.: Vw.: s. nerren
nēren, nerges, mhd., Adv.: Vw.: s. niergen
nerer, mhd., st. M.: Vw.: s. nerære*
nererinne, mhd., st. F.: Vw.: s. nerærinne*
nerewen*, nerwen, mhd., sw. V.: nhd. narbig machen, narbig werden; E.: s. narwe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 150b (nerwen), Hennig (nerwen)
nergen, mhd., Adv.: Vw.: s. nerren
nerigen, mhd., sw. V.: Vw.: s. nerren
neriz, mhd., st. N.: nhd. Ausschlag; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 150a (neriz)
nern, mhd., sw. V.: Vw.: s. nerren
nerren (1), neren*, nern, nerigen, nergen, nerjen, mhd., sw. V.: nhd. heilen (V.) (1), gesund machen, retten, retten aus, retten vor, erretten, schützen, schützen vor, beschützen, schonen, am Leben erhalten (V.), erhalten (V.), nähren, ernähren, genesen machen, heilen von; ÜG.: lat. eripere PsM; Hw.: s. neren; vgl. mnd. nēren (1); Q.: Kchr, PsM, RWchr5, StrAmis, ErzIII, LvReg, Enik, HTrist, GTroj, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Ot, Parad, Minneb, WernhMl (FB nern), En, Er, GenM (um 1120?), Helbl, KvWEngelh, KvWSilv, MF, Nib, Parz, PassI/II, Reinfr, Renner, RvEBarl, Suchenw, Teichn, Trist, WvRh; E.: ahd. nerien* 55, nerren*, sw. V. (1b), nähren, füttern, retten, erlösen; germ. *nazjan, sw. V., heilen (V.) (1), retten, überstehen machen; idg. *nes-, V., sich vereinigen, geborgen sein (V.), Pokorny 766; W.: vgl. nhd. nähren, sw. V., genesen machen, nähren, DW 13, 303; L.: Lexer 150a (neren), Lexer 150a (nerigen), Lexer 150a (nergen), Lexer 432b (neren)
nerren (2), mhd., sw. V.: nhd. narren; Hw.: s. narren; Q.: Hätzl (1471); E.: s. narre; W.: s. nhd. narren, V., narren, DW 13, 366; L.: Lexer 149a (nerren), Lexer 150a (nerren)
nerrisch, mhd., Adj.: nhd. närrisch, verkehrt, töricht; Hw.: vgl. mnd. nerrisch; Q.: ErzIII (1233-1267), HTrist (FB nerrisch), Beisp, Vintl; E.: s. nerren (2); W.: s. nhd. närrisch, Adj., närrisch, DW 13, 389; L.: Lexer 150a (nerrisch)
nerrischheit*, nerrischeit, mhd., st. F.: nhd. „Närrischheit“, Narrheit, Torheit, Verkehrtheit, Dummheit; Hw.: s. nerrescheit; Q.: HTrist (FB nerrischeit), Jüngl, WälGa (1215/16); E.: s. nerrescheit; W.: s. nhd. Närrischheit, F., Närrischheit, DW 13, 391; L.: Lexer 150a (nerrischeit), Hennig (nerrescheit)
nerswīn, mhd., st. N.: nhd. Mastschwein; Q.: StRFreiberg (um 1300); E.: s. nerren, swīn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 150a (nerswīn)
nerunge, mhd., st. F.: Vw.: s. narunge
nervarch, nerfarch*, mhd., st. N.: nhd. „ Mastferkel; Q.: Lexer (13./14. Jh.); E.: s. nerren, varch; L.: Lexer 150a (nervarch)
nerverkel, nerferkel*, mhd., st. N.: nhd. „Nährferkel“, Mastferkel; E.: s. nerren, verkel; W.: nhd. Nährferkel, N., Nährferkel, DW-; L.: Lexer 150a (nerverkel)
nesche, mhd., sw. M.: nhd. Niesen, Schlucken; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. niesen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 150b (nesche)
neschen (1), mhd., st. N.: nhd. Niesen; E.: s. nesche; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (neschen)
neschen (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. naschen
nescher, mhd., st. M.: Vw.: s. naschære
nescher..., mhd.: Vw.: s. nascher...
neselen 10, neseln, niselen, niseln*, mhd., sw. V.: nhd. näseln; ÜG.: lat. balbus (= neselente) Gl, balbutire Gl, blaesus (= neselente) Gl; Q.: Gl (11./12. Jh.); E.: s. nase; W.: nhd. näseln, sw. V., näseln, DW 13, 410; L.: Glossenwörterbuch 436a (neseln)
neselīn, mhd., st. N.: nhd. Näslein, Näschen, kleine Nase; Q.: Hätzl, OvW, Urk (1289); E.: s. nase; W.: nhd. Näslein, N., Näslein, DW 13, 419; L.: Lexer 150b (neselīn), WMU (neselīn 1116 [1289] 3 Bel.)
neseln, mhd., sw. V.: Vw.: s. neselen
nesen, mhd., st. V.: nhd. „genesen“, retten; Vw.: s. er-; Hw.: vgl. mnd. nēsen (1); Q.: Helbl (1290-1300); E.: s. ahd. nesan* 1, st. V. (5), genesen, erlöst werden, sich retten; germ. *nesan, st. V., gerettet werden, sich nähren; idg. *nes-, V., sich vereinigen, geborgen sein (V.), Pokorny 766; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 150b (nesen)
nēser, mhd., st. M.: Vw.: s. ēser
nesle, mhd., sw. F.: Vw.: s. nezzel
nespel, mhd., sw. F.: nhd. „Nespel“, Mispel; Q.: Albrecht (1190-1210); E.: ?; W.: nhd. (ält.) Nespel, F., Nespel, Mispel, DW 13, 617; L.: Lexer 150b (nespel), Hennig (nespel)
nespelboum*, nespelpoum, mhd., st. M.: nhd. „Nespelbaum“, Mispelbaum; Q.: BdN (1348/50); E.: s. nespel, boum; W.: nhd. (ält.) Nespelbaum, M., Nespelbaum, Mispelbaum, DW 13, 618; L.: Hennig (nespelboum)
nesse, mhd., sw. F., st. F.: Vw.: s. nezze
nest, nest, nist, mhd., st. N.: nhd. Nest, Vogelnest, Lager, Schlupfwinkel, Bett, Wohnung, Augenhöhle; ÜG.: lat. nidus PsM; Vw.: s. agelster-, kræjen-, storchen-, trachen-, wefsen-; Hw.: vgl. mnd. nest; Q.: LAlex (1150-1170), PsM, Enik, SGPr, Kreuzf, Ot, BDan, EvB, EvA, Teichn, WernhMl (FB nest), KvWTroj, PassI/II, ReinFu, Ren, Renner, Winsb, WvE; E.: ahd. nest (1) 12, st. N. (a), Nest; germ. *nesta- (1), *nestam, st. N. (a), Nest; s. idg. *nizdos, Sb., Nest, Pokorny 769, 887; W.: nhd. Nest, N., Nest, DW 13, 621; L.: Lexer 150b (nest), Hennig (nest)
nestel, mhd., st. F.: nhd. „Nestel“, Band (N.), Bandschleife, Schleife, Riemen (M.) (1), Schnürriemen, Binde; Vw.: s. hosen-; Hw.: vgl. mnd. nestele; Q.: Hiob (nestelīn), Tauler (FB nestel), Helmbr, Rennaus, Rol (um 1170), Suchenw, vintl; E.: s. ahd. nestila 56, st. F. (ō), sw. F. (n), Nestel, Band (N.), Binde; s. germ. *nast-, Sb., Band (N.), Nestel, Zopf; vgl. idg. *ned- (1), V., drehen, knoten, knüpfen, Pokorny 758; W.: nhd. (ält.) Nestel, F., M., N., „Nestel“, DW 13, 626; L.: Lexer 150b (nestel), Hennig (nestel)
nestelen*, nesteln, mhd., sw. V.: nhd. „nesteln“, festbinden, schnüren, festschnüren auf; Vw.: s. ūf-; Hw.: s. nesten; vgl. mnd. nestelen (2); Q.: Craun (1220/30); E.: s. nestel; W.: nhd. (ält.) nesteln, V., nesteln, DW 13, 628; L.: Lexer 150b (nesteln), Hennig (nesteln)
nesteln, mhd., sw. V.: Vw.: s. nestelen*
nesten, mhd., sw. V.: nhd. „nesteln“, festbinden, schnüren, festschnüren auf; Hw.: s. nestelen*; Q.: Martina (um 1293); E.: s. nestelen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 150b (nesten)
nestlinc, mhd., st. M.: nhd. Nestling, Nestvogel, Kind; E.: s. nest; W.: nhd. Nestling, M., Nestling, DW 13, 631; L.: Lexer 150b (nestlinc), Hennig (nestlinc)
netze (1), nezze, mhd., st. N.: nhd. Netz, Fangnetz, Schutznetz, Schmucknetz, Haarputz, Netz um die Eingeweide, „Eingeweidenetz“, Aufzug eines Gewebes; ÜG.: lat. retiaculum PsM; Vw.: s. mücken-, trüge-, vliegen-, vogel-, wilt-; Hw.: vgl. mnd. nette (2); Q.: PsM, StrDan, Enik, Vät, EckhIII, EckhV, BDan, Hiob, EvB, MinnerII, EvA, Tauler, Seuse, WernhMl (FB netze), Albrecht, Craun, Freid, GenM (um 1120?), Glaub, Krone, Kudr, KvWTroj, Ring, StrDan, Trist, TürlWh, UvL, WälGa, Wig, Urk; E.: ahd. nezzi 49, st. N. (ja), Netz; ahd. nezza* 1?, st. N. (ja?), Netz; germ. *natja-, *natjam, st. N. (a), Netz; s. idg. *ned- (1), V., drehen, knoten, knüpfen, Pokorny 759; W.: nhd. Netz, N., Netz, DW 13, 635; L.: Lexer 150b (netze, Hennig (netze), WMU (netze 475 [1281] 2 Bel.)
netze (2), mhd., sw. F., st. F.: nhd. „Netze“ (F.), Urin; Hw.: vgl. mnd. nette (1); E.: s. netzen; W.: nhd. (ält.) Netze, F., Netze, Nässe, Urin, DW 13, 640; L.: Lexer 150b (netze), Hennig (netze)
netzegarn, mhd., st. N.: nhd. „Netzgarn“, Netz; Hw.: vgl. mnd. netgārn; Q.: KvWTroj (1281-1287); E.: s. netze, garn; W.: nhd. Netzgarn, N., Netzgarn. DW 13, 642; L.: Lexer 150b (netzegarn)
netzel, mhd., st. N.: nhd. „Netzel“, Netzchen; Hw.: s. netzelīn; E.: s. netze; W.: nhd. Netzel, N., Netzel, kleines Netz, DW 13, 643; L.: Lexer 150b (netzel)
netzelīn, mhd., st. N.: nhd. „Netzlein“, Netzchen, kleines Netz; Hw.: s. netzel; Q.: Eilh (1170-1190), Cranc (FB netzelīn), BdN, Gl; E.: ahd. nezzilīn (1) 10, nezzilī, st. N. (a), Netzlein, kleines Netz; s. nezzi; W.: nhd. Netzlein, Netzel, N., „Netzlein“, kleines Netz, DW 13, 643; L.: Lexer 150b (netzelīn)
netzen (1), mhd., sw. V.: nhd. nässen, nass machen, netzen, benetzen, benetzen mit, tauchen in, pissen; ÜG.: lat. rigare PsM, tingere PsM; Vw.: s. be-, er-, ver-; Hw.: vgl. mnd. netten (1); Q.: Will (1060-1065), PsM, Ren, RWchr, Enik, GTroj, HvNst, Ot, BDan, EvB, Minneb, MinnerII, EvA (FB netzen), Aneg, BdN, Chr, Glaub (1140-1160), Hätzl, Krone, KvWSilv, KvWTroj, Litan, NibA, NvJer, SchwPr; E.: ahd. nezzen (1) 57, sw. V. (1a), netzen, benetzen, befeuchten; germ. *natjan, sw. V., nass machen, benetzen; W.: nhd. netzen, sw. V., netzen, nässen, DW 13, 640; L.: Lexer 150b (netzen), Hennig (netzen)
netzen (2), mhd., sw. V.: nhd. „mit einem Netz befestigen“, befestigen; Vw.: s. ver-; Q.: Hiob (1338) (FB netzen); E.: s. netze (1); W.: nhd. DW-
netzevogel, netzefogel*, netzvogel, netzfogel*, mhd., st. N.: nhd. „Netzvogel“, Lockvogel im Netze, Lockvogel; Q.: Ring (1408/10); E.: s. netze, vogel; W.: s. nhd. (ält.) Netzvogel, M., Netzvogel, DW 13, 643; L.: Lexer 150b (netzevogel), Hennig (netzvogel)
neuht, mhd., st. N.: Vw.: s. niht
neur, mhd., st. V.: Hw.: s. newære
neut, mhd., st. N.: Vw.: s. niht
neve, nef, nefe, nebe, mhd., nebe, mmd., sw. M.: nhd. Neffe, Onkel, Verwandter, Vetter mütterlicherseits, Schwestersohn, Brudersohn, Mutterbruder; Hw.: vgl. mnd. nēve (1); Q.: Anno (1077-1081), Eilh, RWchr, ErzIII, Enik, HTrist, HvNst, WvÖst, Ot, EvPass, BDan, Minneb, EvA (FB neve), Albrecht, Alph, En, Er, Flore, Helbl, Helmbr, Herb, KvWTroj, Nib, Pilatus, ReinFu, Roth, Wig, WvRh, Urk; E.: ahd. nefo 19, nevo, sw. M. (n), Enkel (M.) (1), Verwandter, Nachkomme, Neffe; germ. *nefō-, *nefōn, *nefa-, *nefan, sw. M. (n), Nachkomme, Verwandter, Enkel (M.) (1), Neffe; s. idg. *nepōt-, M., Abkömmling, Enkel (M.) (1), Neffe?, Pokorny 764; W.: nhd. Neffe, M., Neffe, DW 13, 519; L.: Lexer 150b (neve), Hennig (neve), WMU (neve 47 [1259] 53 Bel.)
nevemez, mhd., st. N.: nhd. Handvoll; Q.: Martina (um 1293); E.: s. mez; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 432b (nevemez)
neven***, mhd., Sb. Pl.: Vw.: s. ge-; E.: ?; W.: nhd. DW-
nevenchīn 1, mhd., st. N.: nhd. „Neffchen“, Neffe; ÜG.: lat. (nepotulus) Gl; Q.: Gl (12/13. Jh.); I.: Lüs. lat. nepotulus; E.: s. neve; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 436b (nevenichīn), 825b (nevenichīn)
neveschaft, nefeschaft*, mhd., st. F.: nhd. Neffenschaft, Verwandtschaft; Q.: ReinFu (Ende 13. Jh.); E.: s. neve, schaft; W.: s. nhd. (ält.) Neffenschaft, F., Neffenschaft, DW 13, 520; L.: Lexer 150b (neveschaft), Hennig (neveschaft)
nevin, nefin, mhd., st. F.: nhd. „Neffin“, Nichte; E.: s. neve; W.: nhd. (ält.) Neffin, F., Neffin, Nichte, DW 13, 520; L.: Lexer 150b (nevin)
newære (1), newāre, neur, niuwer, niur, nuor, mhd., Adv.: nhd. nur, es wäre denn außer; Hw.: vgl. mnd. neware; Q.: DSp (um 1275), Minneb (FB newære); E.: s. ne, wesen (?); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 149b (newære), Hennig (newære)
newære (2), mhd., Konj.: nhd. nur, es wäre denn dass; Q.: Will (1060-1065) (FB newære); E.: s. newære (1); W.: nhd. DW-
newan (1), mhd., Adv., Konj.: nhd. nichts als, nur, ohne, außer, nur nicht, ausgenommen; Hw.: s. niuwan; E.: s. ne, wan; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 432b (newan), Hennig (newan)
newan (2), mhd., Präp.: Vw.: s. niuwan
nēwe, mhd., sw. F., sw. M.: Vw.: s. nāwe
neweder (1), enweder, mhd., Indef.-Pron., Pron.-Adj.: nhd. keiner von beiden, keine von beiden; ÜG.: lat. nec PsM; Hw.: vgl. mnd. newēder (1); Q.: Will (1060-1065), LAlex (1150-1170), PsM, DSp, Apk, WernhMl (FB neweder), BdN, En, Flore, Freid, HeinzelSJ, Iw, KchrD, KvWEngelh, KvWSilv, KvWTroj, Parz, Walth, Urk; E.: s. weder; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 150b (neweder), Hennig (neweder), WMU (neweder 17 [1251] 15 Bel.)
neweder (2), enweder, neweder... noch, mhd., Konj.: nhd. weder, weder ... noch; Hw.: vgl. mnd. newēder (2); Q.: Will (1060-1065) (FB neweder), Urk; E.: s. neweder (Indef.-Pron.); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (neweder), WMU (neweder 51 [1261] 5 Bel.)
newederhalben, mhd., Adv.: nhd. auf keiner von beiden Seiten; E.: s. neweder, halben; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 150b (newederhalben)
newederhalp, enwederthalp, entwederthalp, mhd., Adv.: nhd. auf keiner Seite, auf keiner von beiden Seiten, in keinem Fall; Q.: Kchr (um 1150), Apk (FB newderhalp), Parz, Urk; E.: s. neweder, halp; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 150b (newederhalp), Hennig (newederhalp), WMU (newederhalp 557 [1282] 5 Bel.)
neweht, mhd., st. N.: Vw.: s. niht
newene (1), mhd., Adv.: Vw.: s. niuwan
newene (2), mhd., Konj.: Vw.: s. niuwan
newer, mhd., st. N.: Hw.: s. ne, wesen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 150b (newer)
newiht, mhd., st. N.: Vw.: s. niht
nezze (1), nesse, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Nässe, Feuchtigkeit; Hw.: s. netzen, vgl. mhd. nette (2); Q.: Lei (F.), RWchr, HvBurg (st. F.), Trudp (vor 1150) (sw. F.) (FB nezze), Krone, WälGa; E.: ahd. nazzī 22, st. F. (ī), Feuchtigkeit, Nässe, Wasser; germ. *natī-, *natīn, sw. F. (n), Nässe; W.: nhd. Nässe, F., Nässe, Nasssein, nässende Feuchtigkeit, DW 13, 420; L.: Lexer 150b (nezze), Hennig (nezze)
nezze (2), mhd., st. N.: Vw.: s. netze
nezzede, mhd., sw. F.: nhd. Nässe, Feuchtigkeit; Hw.: vgl. mnd. nettede; Q.: AvaJG (1. Drittel 12. Jh.); E.: ahd. nazzida* 1, nezzida*, st. F. (ō), Flüssiges; germ. *natiþō, *nateþō, st. F. (ō), Nässe, Flüssigkeit; W.: vgl. nhd. Nässe, F., Nässe, Nasssein, nässende Feuchtigkeit, DW 13, 420; L.: Lexer 150b (nezzede)
nezzel, nesle, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Nessel; Vw.: s. eiter-, haber-*, heiz-; Hw.: vgl. mnd. nettele; Q.: Vät, SHort, BDan, Seuse, (st. F.) Ot (1301-1319), Cranc (FB nezzel), Greg (1186/90), KvWGS, Roseng, Trist; E.: s. ahd. nezzila 49, sw. F. (n), Nessel, Brennnessel; germ. *natilōn, F., Nessel; s. idg. *ned- (1), V., drehen, knoten, knüpfen, Pokorny 759; W.: nhd. Nessel, F., Nessel, DW 13, 618; L.: Lexer 150b (nezzel), Hennig (nezel)
nezzelbiz, mhd., st. M.: nhd. Nesselbiss, Nesselbrennen; Q.: BdN (1348/50); E.: s. nezzel, biz; W.: nhd. (ält.) Nesselbiss, M., Nesselbiss, DW 13, 619 (Nesselbisz); L.: Lexer 150b (nezzelbiz), Hennig (nezzelbiz)
nezzelen, nezzeln, mhd., sw. V.: nhd. „nesseln“, wie eine Nessel brennen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 150b (nezzeln)
nezzelflūch, mhd., st. M.: nhd. „Nesselfluch“, Verfluchter; E.: s. nezzel, fluch; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (nezzelflūch)
nezzelkrūt, mhd., st. N.: nhd. „Nesselkraut“, Nessel; Q.: Trist, Walth (1190-1229); E.: s. nezzel, krūt; W.: nhd. (ält.) Nesselkraut, N., Nesselkraut, DW 13, 620; L.: Lexer 150b (nezzelkrūt)
nezzeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. nezzelen
nezzelstil, mhd., st. M.: nhd. Nesselstil; Q.: Teichn (1350-1365) (FB nezzelstil); E.: s. nezzel, stil; W.: nhd. DW-
nezzelwurze 2, mhd., sw. F., st. F.: nhd. „Nesselwurz“, große Brennnessel; ÜG.: lat. adionatos Gl, gelisia Gl; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. nezzel, wurze; W.: nhd. (ält.) Nesselwurz, F., Nesselwurz, DW 13, 621; L.: Glossenwörterbuch 437a (nezzelwurze)
ni, mhd., Negationspartikel: Vw.: s. ne
nibelen, nebelen, mhd., sw. V.: nhd. „nebeln“, nebelig machen, nebelig sein (V.), nebelig werden; Hw.: vgl. mnd. nēvelen; Q.: WvÖst, Minneb (FB nibelen), UvZLanz (nach 1193); E.: ahd. nibulen* 4, sw. V. (1a), verdunkeln, vernebeln, sich verfinstern; s. germ. *nibula, *nibulaz, *nebula, *nebulaz, st. M. (a), Nebel; idg. *enebʰ- (2), *nebʰelā, *nébʰelh₂-, Sb., Nebel, Wolke, Pokorny 315; W.: nhd. nibeln, nebeln, st. V., nebelig sein (V.), neblicht sein (V.), mit Nebel erfüllen, DW 13, 485 (nebeln); R.: genibelet sīn: nhd. nebelig sein (V.); L.: Lexer 150b (nibelen), Hennig (nibelen)
nibelet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „genebelt“; Vw.: s. ge-; E.: s. nibelen; W.: nhd. DW-
Nibelunc, mhd., PN: nhd. Nibelunge; Q.: Bit, Nib (um 1200), Parz, Walberan, Urk; E.: s. nibelen; W.: s. Nibelunge, M., Nibelunge, DW-; L.: Lexer 150b (nibelunc)
nibelunge, mhd., st. F.: nhd. „Nebelung“, Nebel; Q.: Tauler (vor 1350) (FB nibelunge); E.: s. nibelen; W.: nhd. (ält.) Nibelung, Nebelung, F., Nebelung, DW 13, 690 (Nibelung); L.: Lexer 150b (nibelunge)
nichein, mhd., Adj., Pron.: Vw.: s. nehein; Son.: Zahlpron.
nichit (1), mhd., Indef.-Pron.: Vw.: s. niht
nichit (2), nichtzen, mhd., Adv.: Vw.: s. niht
nichs (1), mhd., st. N.: Vw.: s. niht
nichs (2), nichts, mhd., Pron.: Vw.: s. niht
nicke, mhd., st. F.: nhd. Nicken, Nickung; Vw.: s. houbet-; Hw.: vgl. mnd. nicke; Q.: (st. M.) BDan, Teichn (FB nicke), JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. nicken; W.: nhd. DW-
nicken, mhd., sw. V.: nhd. beugen, sich neigen, niederdrücken, nicken, einnicken, Kopf senken, unterdrücken, bedrängen, stoßen; Vw.: s. be-, ent-, ver-; Hw.: vgl. mnd. nacken (1), nicken (1); Q.: Mar, Ren, HvNst, TvKulm, Tauler (FB nicken), GenM (um 1120?), JTit, Krone, KvWSchwanr, KvWTroj, KvWTurn, Loheng, Ring, Tit, Tund; E.: ahd. nikken* 7, nicken*, sw. V. (1a), beugen, nicken, unterwerfen, niederbeugen; s. nīgan; W.: nhd. nicken, sw. V., nicken, niederdrücken, sich neigen, eine nickende Bewegung machen, DW 13, 735; L.: Lexer 150c (nicken), Hennig (nicken)
nickes, nickus, mhd., st. N.: nhd. Wassergeist, Nix, Krokodil; Hw.: s. nickese; vgl. mnd. nix (2); Q.: JPhys (um 1120); E.: s. ahd. nihhus 25, nichus, st. M. (a?, i?), st. N. (a), Nix, Flussungeheuer, Wassergeist, Krokodil; germ. *nikwis, nikwisi, Sb., Nixe, Wassergeist; vgl. idg. *neigᵘ̯-, V., waschen, Pokorny 761; W.: s. nhd. Nix, M., Nix, Wassergeist, DW 13, 861; L.: Lexer 150c (nickes), Hennig (nickus)
nickese, nixe, mhd., sw. F.: nhd. Wassergeist, Nixe, Sirene; Vw.: s. wazzer-; Hw.: s. nickes; Q.: Lexer (1285); E.: s. ahd. nikkessa* 1, nickessa*, st. F. (ō), „Nixe“, Nymphe; s. nihhus; W.: nhd. Nixe, F., Nixe, weiblicher Wassergeist, Wassernymphe, DW 13, 861; L.: Lexer 150c (nickese)
nickus, mhd., st. N.: Vw.: s. nickes
niczen, nicezen*, mhd., sw. V.: nhd. wiederholt nicken; Q.: TvKulm (1331) (FB niczen); E.: s. nicken; W.: nhd. DW-
nīdære, nīdāre, nīder, mhd., st. M.: nhd. Hasser, Neider; ÜG.: lat. (invidere) BrTr; Vw.: s. ane-; Hw.: vgl. mnd. nīdære; Q.: Eilh (1170-1190), ErzIII, HTrist, MinnerII (FB nīdæer), BrTr, Er, KchrD, RvEBarl, Teichn; E.: s. nīden; W.: nhd. Neider, M., Neider, neidischer Mensch, DW 13, 557; L.: Lexer 150c (nīdære), Hennig (nīdære)
nide 6, mhd., Präp.: nhd. unter, unterhalb; Q.: Urk (1281); E.: s. nider; W.: nhd. DW-; L.: WMU (nide 460 [1281] 6 Bel.)
nīde, mhd., sw. F.: nhd. „Neid“, Eifersucht, Scheelsucht; E.: s. nīden; W.: s. nhd. Neid, M., Neid, DW 13, 550; L.: Lexer 150c (nīde)
nīdec, mhd., Adj.: Vw.: s. nīdic
nīdelich***, mhd., Adj.: nhd. „neidlich“, hasserfüllt, feindselig, wütend; Hw.: s. nīdelīche, nīdiclich; E.: s. nīdelīche; W.: nhd. (ält.) neidlich, Adj., Adv., neidlich, DW 13, 563
nīdelīche, mhd., Adv.: nhd. „neidlich“, hasserfüllt, feindselig, wütend; Hw.: s. nīdiclīche; Q.: GenM (um 1120?), Roth; E.: s. nīdeclīche; W.: s. nhd. (ält.) neidlich, Adj., Adv., neidlich, DW 13, 563; L.: Lexer 150c (nīdelīche)
niden, mhd., Adv.: nhd. „nieden“, unten; Vw.: s. be-, hin-; Hw.: s. nidene, nidenān; W.: nhd. (ält.) nieden, Adv., nieden, von unten, unten, DW 13, 742; E.: s. nider; L.: Hennig (niden)
nīden (1), mhd., st. V., sw. V.: nhd. „neiden“, missgönnen, eifersüchtig sein (V.), beneiden, gehässig werden, hassen, anfeinden, verfolgen, neidisch sein (V.) auf, mit Hass verfolgen; ÜG.: lat. zelare PsM; Vw.: s. ane-, be-, ver-; Hw.: vgl. mnd. nīden (1); Q.: (V.) PsM, (st. V.) Eilh, ErzIII, SGPr, HTrist, Vät, SHort, Ot, BDan, HistAE, EvSPaul, EvB, Minneb, Schachzb, (sw. V.) RWchr, HlReg (FB nīden), Elis, GenM (um 1120?), Glaub, GrRud, KvWEngelh, KvWTroj, MNat, Myst, Neidh, Nib, PassI/II, Ren, UvZLanz, Walth, Wig; E.: ahd. nīden* 1, sw. V. (1a), hassen; germ. *nīþjan, sw. V., neiden, beneiden, missgönnen; idg. *neid- (1), *h₃nei̯d-, V., schmähen, Pokorny 760; s. idg. *nei- (3), Präp., Adj., in, nieder, Pokorny 312; vgl. idg. *en- (1), Präp., in, Pokorny 312; W.: nhd. neiden, sw. V., „neiden“, mit Hass verfolgen, Neid empfinden, durch Neid vorenthalten (V.), DW 13, 554; L.: Lexer 150c (nīden), Lexer 432b (nīden), Hennig (nīden)
nīden (2), mhd., st. N.: nhd. „Neiden“ (N.), Feindschaft, Hass, Eifersucht, Missgunst, Neid; Hw.: vgl. mnd. nīden (2); Q.: KvHelmsd, JvFrst2, Teichn (FB nīden), PassI/II, RvEBarl, Trist (um 1210), UvLFrd, Walth; E.: s. nīden (1); W.: nhd. Neiden, N., Neiden, DW 13, 557; L.: Hennig (nīden)
nidenān, nidenan, mhd., Adv.: nhd. „niedenen“, unten; Q.: Tauler (FB nidenān), BvgSp, KvFuss (2. Hälfte 12. Jh.), Urk; E.: ahd. nidanān 16, Adv., unten, hier unten, von unten; s. nidana; W.: nhd. (ält.) niedenen, Adv., „niedenen“, DW 13, 743; R.: hie niedenān: nhd. hier unten, im Folgenden; L.: Lexer 150c (nidenān), Hennig (nidenan), WMU (hie nidenān N101 [1266] 17 Bel.), WMU (nidenān N90 [1269] 21 Bel.)
nidene, mhd., Adv.: nhd. „nieden“, unten, nach unten, hernieder, hinunter; Vw.: s. dar-; Hw.: s. niden; vgl. mnd. nēdene; Q.: LvReg, HvNst, Apk, Ot, EckhII, EckhIII, EckhV, BDan (FB nidene), Aneg, Athis, BdN, En, GenM (um 1120?), GFrau, Neidh, Nib, PassI/II, Serv, SSp, Warnung, Urk; E.: s. nidenān; W.: s. nhd. (ält.) nieden, Adv., nieden, von unten, unten, DW 13, 742; R.: hie nidene: nhd. hier nieden, hier unten, im folgenden; L.: Lexer 150c (nidene), Hennig (niden), WMU (hie nidene 580 [1283] 8 Bel.), WMU (nidene 334 [1277] 19 Bel.); Son.: SSp mnd.?
nider (1), mhd., Präp.: nhd. „nieder“, unter, unterhalb; Hw.: vgl. mnd. nēder; Q.: EckhV (FB nider), Alph, Crane, EbvErf, Iw (um 1200), Karlmeinet, Loheng, NvJer, Parz, PassI/II, PuS, Urk; E.: s. ahd. nidar, Präp., Adv., Präf., unter, nieder, abwärts, unten; germ. *niþra, Adv., nieder; s. idg. *ni-, *nei-, Präp., Adj., in, nieder; idg. *en- (1), Präp., in, Pk 312; W.: nhd. nieder, Präp., nieder, unter, unterhalb befindlich, tiefer liegend, DW 13, 745; L.: Hennig (nider), WMU (nider N157 [1278] 2 Bel.)
nider (2), mhd., Adv.: Vw.: s. nidere
niderbaz, mhd., Adv.: nhd. weiter unten; Q.: Greg (1186/90), NvJer, Urk; E.: s. nider, baz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 433c (niderbaz), WMU (niderbaz N153 [1278] 9 Bel.)
niderbiegen, nider biegen, mhd., st. V.: nhd. „niederbiegen“, niederbeugen, herunterbiegen; Q.: Tauler (vor 1350), WernhMl (FB nieder biegen); E.: ahd. nidarbiogan* 1, st. V. (2a), niederbiegen; s. nidar, biogan; W.: nhd. niederbiegen, st. V., niederbiegen, DW 13, 748; L.: Lexer 432b (niderbiegen), Hennig (niederbiegen)
niderbieten, nieder bieten, mhd., st. V.: nhd. niederfallen vor; Q.: Wh (um 1210); E.: s. nider, bieten; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (niderbieten)
niderbinden 1, mhd., st. V.: nhd. „niederbinden“; Q.: Urk (1296); E.: s. nider, binden; W.: nhd. (ält.) niederbinden, st. V., niederbinden, herabbinden, abbinden, niedrig binden, DW 13, 749; L.: WMU (niderbinden 2389 [1296] 1 Bel.)
niderblesten*, nider blesten, mhd., st. V.: nhd. klatschend herunterfallen; Q.: Ren (nach 1243) (FB nider blesten); E.: s. nider, blesten
niderbocken, mhd., sw. V.: Vw.: s. niderbucken
niderbougen*, niderböugen*, nider böugen, mhd., sw. V.: nhd. niederbeugen; Hw.: vgl. mnd. nēderbȫgen; Q.: EvB (1340) (FB nider böugen); E.: s. nider, böugen; W.: s. nhd. niederbeugen, sw. V., niederbeugen, DW 13, 749
niderböugen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. niderbougen*
niderbrāht, mhd., sw. V., st. V., Part. Prät.: Hw.: s. niderbringen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (niderbrāht)
niderbrechen, nider brechen, mhd., st. V.: nhd. niederbrechen, niederreißen, zusammenbrechen, herabkommen, eindringen in, abreißen, niederreißen, verwüsten, unterdrücken, bezwingen, sich herabsenken; Hw.: s. niderbresten; vgl. mnd. nēderbrēken; Q.: LAlex (1150-1170), Ren, RWchr, ErzIII, WernhMl (FB nider brechen), Urk; E.: s. nider, brechen; W.: nhd. niederbrechen, st. V., niederbrechen, zusammenstürzen, DW 13, 750; L.: Lexer 432b (niderbrechen), Hennig (niderbrechen), WMU (niderbrechen 26 [1252] 23 Bel.)
niderbreiten, nider breiten, mhd., sw. V.: nhd. „niederbreiten“, auf den Boden strecken, ausbreiten; Q.: Trist (um 1210); E.: s. nider, breiten; W.: nhd. (ält.) niederbreiten, sw. V., niederbreiten, ausbreitend niederlegen, hinbreiten, DW 13, 751; L.: Hennig (niderbreiten)
niderbresten, nider bresten, mhd., st. V.: nhd. niederstürzen, niederbrechen, zusammenbrechen, herabkommen, eindringen in, abreißen, niederreißen, verwüsten, unterdrücken, bezwingen, sich herabsenken; Hw.: s. niderbrechen; Q.: Mar (1172-1190) (FB nider bresten), Berth, Krone; E.: s. nider, bresten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 432b (niderbresten), Berichtigungen, Hennig (niderbrechen)
niderbringen, nider bringen, mhd., sw. V., st. V., anom. V.: nhd. „niederbringen“, zu Boden schlagen, zu Fall bringen; Q.: Mar (1172-1190) (FB nider bringen), PuS; E.: ahd. nidarbringan* 1, anom. V., „niederbringen“, niederwerfen; s. nidar, bringan; W.: nhd. (ält.) niederbringen, st. V., niederbringen, nach unten bringen, niederwerfen, besiegen, DW 13, 751; L.: Lexer 432b (niderbringen), Hennig (niderbringen)
niderbrüstic*, niderbrüstec, mhd., Adj.: nhd. niederbrechend, niederstürzend, zusammengebrochen; Q.: Wh (um 1210); E.: s. nider, bresten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 433c (niderbrüstec)
niderbücken, nider bücken, niderbucken, niderbocken, mhd., sw. V.: nhd. „niederbücken“, niederbeugen, sich beugen, sich ducken, senken; Q.: Vät (1275-1300) (FB nider bücken), LivlChr, PassI/II; E.: s. nider, bücken; W.: nhd. niederbücken, sw. V., niederbücken, abwärts bücken, zum Boden bücken, DW 13, 752; L.: Lexer 432b (niderbücken), Hennig (niderbucken)
niderdes*, nider des, mhd., Adv.: nhd. in der Zwischenzeit; Q.: Sph (1350-1400) (FB nider des); E.: s. nider, des; W.: nhd. DW-
niderdiuhen, nider diuhen, mhd., sw. V.: nhd. niederwerfen; Q.: Parz (1200-1210); E.: s. nider, diuhen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (niderdiuhen)
niderdringen, nider dringen, mhd., st. V.: nhd. „niederdringen“, eindrücken; Q.: UvL (um 1250); E.: s. nider, dringen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 432b (niderdringen), Hennig (niderdringen)
niderdrücken (1), nider drücken, niderdrucken, nidertrucken, nidertrücken, mhd., sw. V.: nhd. unterdrücken, niederdrücken, herunterdrücken, niederbeugen, sich herunterbeugen; Hw.: vgl. mnd. nēderdrücken; Q.: RWh, RWchr, Vät, HvNst, Apk, Tauler, Teichn, Sph (FB nider drücken), BdN, Freid, Helbl, NibA (nach 1200?), PassIII, RvEBarl, Urk; E.: s. nider, drücken; W.: nhd. niederdrücken, sw. V., niederdrücken, DW 13, 754; R.: den bart niderdrücken: nhd. den Bart streichen; R.: des muotes nidergedrucket: nhd. demütig; L.: Lexer 432c (niderdrücken), Hennig (niderdrucken), WMU (niderdrücken 2389 [1296] 1 Bel.)
niderdrücken (2), mhd., st. N.: nhd. Niederdrücken; Q.: Parad (1300-1329) (FB niderdrücken); E.: s. niderdrücken (1); W.: nhd. Niederdrücken, N., Niederdrücken, DW-
niderdrumen, niderdromen, nider drumen, mhd., sw. V.: nhd. niederhauen, niederwerfen, verderben, vernichten, unterdrücken; Q.: Vät (FB nider drumen), Kudr (1230/40), LivlChr, PassI/II; E.: s. nider, drumen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 432c (niderdrumen), Hennig (niderdrumen)
niderduz, mhd., st. M.: nhd. Herabströmen; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB niderduz); E.: s. nider, duz; W.: nhd. DW-; R.: des sweizes niderduz: nhd. Schweißausbruch; L.: Lexer 433c (niderduz)
nidere (1), nider, mhd., Adj.: nhd. niedere, untere, unterhalb befindlich, tief gelegen, tiefer gelegen, niedrig, tiefer stehend, gesellschaftlich gering geachtet, tief, hinunter, herunter, nieder; ÜG.: lat. inferior BrTr, PsM, STheol, infimus STheol, posterior STheol; Vw.: s. un-*; Hw.: vgl. mnd. nēdere; Q.: RWchr, StrAmis, LvReg, Kreuzf, HvNst, Ot, EckhV, KvHelmsd, KvMSph, WernhMl (FB nider), PsM, RWh, RWchr, DvAPat, Enik, DSp, Brun, Gund, WvÖst, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, BDan, Hiob, MinnerII, Tauler, Teichn, Sph, WernhMl (FB nidere), Aneg, BdN, BrTr, Eracl, GenM (um 1120?), Iw, Krone, KvWEngelh, KvWTroj, PassI/II, WälGa, Walth, Winsb, Urk; E.: ahd. nidari* 95, Adj., nieder, niedrig, tief, gering; s. nidar; W.: s. nhd. niedere, Adj., Adv., nieder, DW 13, 743 (nieder); L.: Lexer 150c (nidere), WMU (nidere 167 [1272] 172 Bel.)
nidere (2), mhd., Adv.: nhd. nieder, niedrig, unterhalb; Q.: Eilh, EckhI, EckhIII (FB nidere), Albrecht, BdN, Flore, GenM (um 1120?), GrRud, HartmKlage, Herb, Iw, JTit, Kudr, LAlex, Nib, Trist, UvLFrd; E.: s. nidere (1); W.: s. nhd. nieder, Adj., Adv., nieder, DW 13, 743
nidere (3), mhd., st. F.: nhd. „Niedere“, Niederung, Tiefe, Niedrigkeit, Geringfügigkeit; Q.: Spec (um 1150), Teichn (FB nidere), Aneg, Myst; E.: s. ahd. nidarī* 10, st. F. (ī), Niedrigkeit, Wenigkeit, Erniedrigung; s. nidar; W.: nhd. (ält.) Niedere, Niedre, F., Erde, niedrig gelegene Gegend, DW 13, 755; L.: Lexer 150c (nidere), Hennig (nidere)
niderec, mhd., Adj.: Vw.: s. nideric
nideregesitzen, mhd., st. V.: nhd. „niedersitzen“, sich hinsetzen, sich setzen, sich senken; Hw.: s. nidersitzen; E.: s. nidersitzen; W.: nhd. DW-, vgl. nhd. niedersitzen, st. V., niedersitzen, sich setzen, DW 13, 797; L.: Hennig (nidersitzen)
nideren (1), nidern, mhd., sw. V.: nhd. „niedern“, erniedrigen, herabsetzen, mindern, zu Fall bringen, niederdrücken, darniederdrücken, zu Schanden machen, schänden; ÜG.: lat. degradare BrTr, humiliare BrTr; Vw.: s. ver-; Hw.: vgl. mnd. nēderen (1); Q.: Will (1060-1065), Mar, RWchr, HlReg, Lilie, SGPr, GTroj, Kreuzf, Apk, EckhI, EckhV, BibVor, BDan, EvB, EvA, Tauler, Seuse, Teichn, Cranc (FB nideren), BdN, Bit, BrTr, GFrau, Glaub (1140-1160), Himmelr, JTit, Köditz, KvWEngelh, Mai, Myns, PassI/II, RhMl, RvEBarl, SchwSp, Trist, Wig, Urk; E.: ahd. nidaren* (1) 30, sw. V. (1a), erniedrigen, demütigen, verdammen; s. nidar; W.: nhd. (ält.) niedern, sw. V., „niedern“, herabstürzen, niederdrücken, DW 13, 780; L.: Lexer 150c (nideren), Hennig (nideren), WMU (nideren 1008 [1288] 3 Bel.)
nideren (2), mhd., st. N.: nhd. „Niedern“; Q.: EckhV (z. T. vor 1298) (FB nideren); E.: s. nideren (1); W.: nhd. (ält.) Niedern, N., Niedern, DW-
niderent, mhd., Adv.: nhd. unterhalb; Hw.: s. niderunt; E.: s. nider; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 150c (niderent)
niderenthalp 2, mhd., Adv.: nhd. unterhalb; Q.: Urk (1292); E.: s. niderent, halp; W.: nhd. DW-; L.: WMU (niderenthalp 1555 [1292] 2 Bel.)
nidererbeizen*, nider erbeizen, mhd., sw. V.: nhd. „niederbeißen“ ?; Q.: Gund (FB nider erbeizen), Nib (um 1200), Parz; E.: s. nider, er, beizen; W.: nhd. (ält.) niederbeißen, st. V., niederbeißen, beißend überwältigen und niederbringen, DW 13, 748 (niederbeizen)
nidererbieten, nider erbieten, mhd., st. V.: nhd. niederhängen lassen; Q.: BDan (um 1331) (FB nider erbieten); E.: s. nider, er, bieten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 432c (nidererebiten)
nidergāhen, mhd., sw. V.: nhd. hinuntereilen, von Bord eilen; E.: s. nider, gāhen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 432c (nidergāhen), Hennig (nidergāhen)
nidergān, nider gān, nidergēn, mhd., anom. V., red. V.: nhd. „niedergehen“, fallen, hinabfallen, umfallen, hinfallen, herabsteigen, absteigen, hinabgehen, hinabsteigen, untergehen, schlafengehen, zu Bett gehen, untergehen; ÜG.: lat. derivare STheol, descendere BrTr, PsM, STheol, (descensus) BrTr; Hw.: vgl. mnd. nēdergān; Q.: Will (1060-1065), PsM (vor 1190), HlReg, Enik, SGPr, HvNst, Ot, STheol, MinnerII, EvA, Tauler (FB nider gān), Boner, BrTr, STheol, Walth; E.: ahd. nidargān 5, anom. V., herabsteigen, niedergehen, niedersteigen; s. nidar, gān; W.: s. nhd. niedergehen, st. V., niedergehen, herabgehen, zu Boden fallen, untergehen, DW 13, 760; R.: aber nidergān: nhd. wieder umfallen, wieder hinfallen; L.: Lexer 432c (nidergān), Hennig (nidergān)
niderganc, mhd., st. M.: nhd. Niedergang, Untergang, Herabkunft, Höllenfahrt Christi; Hw.: vgl. mnd. nēderganc; Q.: EvA, KvMSph, Sph, Pilgerf (FB niderganc), Albrecht (1190-1210), SchwSp; E.: s. nidergān; W.: nhd. Niedergang, M., Niedergang, DW 13, 759; L.: Lexer 150c (niderganc)
nidergāunge, mhd., st. F.: nhd. „Niedergehung“, Ausfluss; ÜG.: lat. derivatio STheol; Q.: STheol (nach 1323) (FB nidergāunge); E.: s. nidergān; W.: nhd. DW-
nidergebucket, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. nidergebuct
nidergebuct, nidergebucket, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. niedergebückt; Q.: Cranc (1347-1359) (FB nidergebuct); E.: s. nider; W.: nhd. niedergebückt, (Part. Prät.=)Adj., niedergebückt, DW-
nidergedrücken*, nider gedrücken, mhd., sw. V.: nhd. niederdrücken; Q.: EvSPaul (1300-1350) (FB nider gedrücken); E.: s. nider, drücken; W.: nhd. DW-, vgl. nhd. niederdrücken, sw. V., niederdrücken, DW 13, 754
nidergedrucket, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „niedergedruckt“, demütig; E.: s. niderdrücken; W.: nhd. niedergedrückt, (Part. Prät.=)Adj., niedergedrückt, DW-; L.: Lexer 432c (nidergedrucket)
nidergekēret, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. niedergekehrt; Q.: Tauler (vor 1350) (FB nidergekēret); E.: s. niderkēren; W.: nhd. niedergekehrt, (Part. Prät.=)Adj., niedergekehrt, DW-
nidergelegen, nider gelegen, mhd., sw. V.: nhd. niederlegen, abladen, hinlegen, ablegen, in Ordnung bringen, beruhigen, bezwingen, herabsetzen, verwerfen, aufgeben, friedlich beilegen, beschwichtigen; Hw.: s. niderlegen; Q.: Chr, Trist (um 1210), Wh, Urk; E.: s. niderlegen; W.: nhd. DW-, vgl. nhd. niederlegen, sw. V., niederlegen, DW 13, 774; L.: Lexer 432c (nidergelegen), Hennig (niderlegen), WMU (nidergelegen 1161 [1289] 2 Bel.)
nidergeligen, nider geligen, mhd., st. V.: nhd. „niederliegen“, zu Fall kommen, darniederliegen, unterliegen, umkommen, sich niederlegen, bedeckt sein (V.) mit; Hw.: s. niderligen; Q.: Trist (um 1210); E.: s. niderligen; W.: nhd. DW-, vgl. nhd. niederliegen, st. V., darniederliegen, DW 13, 779; L.: Lexer 432c (nidergeligen), Hennig (niderligen)
nidergemachen, nider gemachen, mhd., sw. V.: nhd. „niedermachen“, sich herablassen; Q.: Ot (1301-1319) (FB nider gemachen); E.: s. nider, gemachen; W.: nhd. DW-, vgl. nhd. niedermachen, sw. V., niedermachen, niederwärts richten, niederlassen, DW 13, 779; L.: Lexer 432c (nidergemachen)
nidergēn, mhd., anom. V.: Vw.: s. nidergān
nidergeneigen, mhd., sw. V.: nhd. „niederneigen“, sich niederbeugen, herabneigen, herabneigen zu, senken, hängen lassen, fällen; Hw.: s. niderneigen; E.: s. nider, neigen; W.: nhd. DW-, vgl. nhd. niederneigen, sw. V., niederneigen, abwärts neigen, hinunter neigen, DW 13, 781; L.: Hennig (niderneigen)
nidergenicken*, nider genicken, mhd., sw. V.: nhd. niederbeugen; Q.: Ot (1301-1319) (FB nider genicken); E.: s. nider, genicken; W.: nhd. DW-
nidergeschicken*, nider geschicken, mhd., sw. V.: nhd. „niederschicken“; Q.: Ot (1301-1319) (FB nider geschicken); E.: s. nider, geschicken; W.: nhd. DW-
nidergesehen, mhd., st. V.: nhd. „niedersehen“, herabsehen auf, herabblicken auf, herabsehen von, herabblicken von; Hw.: s. nidersehen; E.: s. nider, sehen; W.: nhd. DW-, vgl. nhd. niedersehen, st. V., niedersehen, niederblicken, niederschauen, DW 13, 794; L.: Hennig (nidersehen)
nidergesitzen, nider gesitzen, mhd., st. V.: nhd. „niedersitzen“, sich hinsetzen, sich setzen, sich senken; Hw.: s. nidersitzen; Q.: Krone, KvWPant, Parz (1200-1210); E.: s. nidersitzen; W.: nhd. DW-, vgl. nhd. niedersitzen, st. V., „niedersitzen“, sich auf einen Sitz niederlassen, DW 13, 797; L.: Lexer (nidergesitzen), Hennig (nidersitzen)
nidergeslagen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. niedergeschlagen; Q.: Tauler (vor 1350) (FB nidergeslagen); E.: s. niderslahen; W.: nhd. niedergeschlagen, (Part. Prät.=)Adj., niedergeschlagen, DW-
nidergeslahen, nider geslahen, mhd., st. V.: nhd. „niederschlagen“, zugrunde richten, niederschmettern; Hw.: s. niderslahen; Q.: BDan (um 1331) (FB nider geslahen); E.: s. nider, geslahen; W.: nhd. DW-, vgl. nhd. niederschlagen, st. V., niederschlagen, niederwärts schlagen, zu Boden schlagen, DW 13, 787; L.: Lexer 432c (nidergeslahen)
nidergetreten, nider getreten, mhd., st. V.: nhd. „niedertreten“, auftreten, herabsteigen, niedertrampeln, niederreiten; Hw.: s. nidertreten; Q.: Trist (um 1210); E.: s. nider, treten; W.: nhd. DW-, vgl. nhd. (ält.) niedertreten, st. V., niedertreten, auf den Boden treten, stark auftretend schreiten, DW 13, 809; R.: ze keiner stunde unsanfte nidergetreten: nhd. vor allen Härten bewahrt bleiben; L.: Lexer 432c (nidergetreten), Hennig (nidertreten)
nidergevallen, nidergefallen*, nider gevallen, mhd., red. V.: nhd. fallen, herabfallen, niederfallen, sinken, sinken auf, sinken in, sinken unter, zu Boden fallen, niederknien, niederknien vor, stürzen, untergehen, krank werden, vom Pferd steigen; Hw.: s. nidervallen; Q.: Apk (FB nider gevallen), PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. nidervallen; W.: nhd. DW-, vgl. nhd. niederfallen, st. V., niederfallen, zu Boden fallen, niederstürzen, umfallen, DW 13, 756; L.: Hennig (nidervallen)
nidergevellen, nideregevellen, nidergefellen*, mhd., sw. V.: nhd. „niederfällen“, herabströmen, zu Boden werfen, zu Fall bringen, erschlagen (V.); E.: s. nidervellen; W.: nhd. DW-, vgl. nhd. (ält.) niederfällen, st. V., niederfällen, DW 13, 756; L.: Hennig (nidervellen)
nidergewæte, mhd., st. N.: nhd. „Niedergewand“, Untergewand, Unterkleidung, Hosen?; ÜG.: lat. femorale Gl; Q.: Orend (um 1196), Gl; E.: s. nider, gewæte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 433c (nidergewæte), Glossenwörterbuch 439b (nidergewæte)
nidergewant, mhd., st. N.: nhd. „Niedergewand“, Untergewand, Hose; Q.: LvReg (1237-1252) (FB nidergewant); E.: s. nider, gewant; W.: nhd. (ält.) Niedergewand, N., Niedergewand, Kleid für den Unterleib, Hüftkleid, Hosen, DW 13, 762; L.: Lexer 150c (nidergewant)
nidergeworfen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. niedergeworfen; Q.: EckhII (vor 1326) (FB nidergeworfen); E.: s. nider, geworfen; W.: nhd. niedergeworfen, (Part. Prät.=)Adj., niedergeworfen, DW-
nidergiezen, nider giezen, mhd., st. V.: nhd. „niedergießen“, niederströmen, herunterströmen, strömen, herunterschütten; Q.: LAlex (1150-1170), RWchr, Seuse (FB nieder giezen), Mar, Wh, Wig; E.: ahd. nidargiozan* 1, st. V. (2b), ausgießen, ausschütten; s. nidar, giozan; W.: nhd. (ält.) niedergießen, st. V., herab gießen, niederströmen, DW 13, 762; L.: Lexer 150c (nidergiezen), Hennig (nidergiezen)
niderglīten, mhd., st. V.: nhd. „niedergleiten“, hinabgleiten; Hw.: vgl. mnd. nēderglīden; E.: s. nider, glīten; W.: nhd. niedergleiten, st. V., niedergleiten, hinunter gleiten, zu Boden gleiten, DW 13, 762; L.: Hennig (niderglīten)
nidergurt, mhd., st. M.: nhd. „Niedergurt“, Hosengurt; Q.: Ren (nach 1243) (FB nidergurt); E.: s. nider, gurt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 150c (nidergurt)
nidergürtel, mhd., st. M., st. F.: nhd. „Niedergürtel“, Gürtel, Hosengurt, Hosengürtel; Q.: (st. M.) RWchr (FB nidergürtel), WolfdB (1. Hälfte 13. Jh.), WolfdD; E.: s. nider, gürtel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 150c (nidergürtel), Hennig (nidergürtel)
niderguz, mhd., st. M.: nhd. „Niederguss“, Niederströmen des Regens; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. nidergiezen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 433c (niderguz)
niderhagelen, nider hageln, mhd., sw. V.: nhd. „niederhageln“, niederwerfen, besiegen; Q.: Loheng (1283); E.: s. nider, hagelen; W.: nhd. (ält.) niederhageln, sw. V., niederhageln, DW 13, 763; L.: Lexer 432c (niderhagelen)
niderhāhen, nider hāhen, mhd., st. V.: nhd. hängen lassen; Q.: Albrecht (1190-1210); E.: s. nider, hāhen; W.: s. niederhängen, st. V., niederhängen, DW-; L.: Hennig (niderhāhen)
niderhalbe (1), mhd., Adv.: nhd. niederhalb, unterhalb; Hw.: s. niderhalp; Q.: WernhMl (FB niderhalbe), WälGa (1215/16); E.: s. nider, halbe; W.: s. nhd. (ält.) niederhalb, Adv., niederhalb, unterhalb, DW 13, 763; L.: Lexer 150c (niderhalbe), Hennig (niderhalp)
niderhalbe (2) 2 und häufiger, mhd., Präp.: nhd. „niederhalb“, unterhalb; Hw.: s. niderhalp; Q.: Urk (13. Jh.); E.: s. niderhalp (1); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (niderhalp), WMU (niderhalbe N794 [13. Jh.] 2 Bel.)
niderhalben (1), mhd., Adv.: nhd. niederhalb, unterhalb; Hw.: s. niderhalp; Q.: HvNst, KvWTroj, Parz (1200-1210), UvLFrd; E.: s. nider, halbe; W.: nhd. DW-, s. nhd. (ält.) niederhalb, Adv., niederhalb, unterhalb, DW 13, 763; L.: Hennig (niderhalp)
niderhalben (2), mhd., Präp.: nhd. unterhalb; Hw.: s. niderhalp; E.: s. niderhalp (1); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (niderhalp)
niderhalp (1), niderhalf, mhd., Adv.: nhd. niederhalb, unterhalb, unten, darunter; Hw.: s. niderhalbe; Q.: Lucid, HvNst, Ot (FB niderhalp), Chr, GenM (um 1120?), Iw, Krone, Loheng, Parz, Serv, TürlWh, Urk; E.: ahd. nidarhalb* 1, Präp., unterhalb; s. nidar, halb; W.: nhd. (ält.) niederhalb, Adv., unterhalb, DW 13, 763; L.: Lexer 150c (niderhalp), Hennig (niderhalp), WMU (niderhalp 167 [1272] 30 Bel.)
niderhalp (2), niderhalf, mhd., Präp.: nhd. unterhalb; Hw.: s. niderhalbe; Q.: Enik (um 1272) (FB niderhalp); E.: s. niderhalp (1); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (niderhalp)
niderhalten, mhd., st. V.: nhd. senken; Hw.: vgl. mnd. nēderhōlden; E.: s. nider, halten; W.: nhd. (ält.) niederhalten, st. V., niederhalten, niederdrücken, DW 13, 763; L.: Hennig (niderhalten)
niderhanc, mhd., st. M.: nhd. „Niederhang“; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB niderhanc); E.: s. niderhenken; W.: nhd. (ält.) Niederhang, M., Niederhang, DW 13, 763; R.: mit des houbetes niderhanc stān: nhd. mit gesenktem Haupt stehen; L.: Lexer 433c (niderhanc)
niderhanct, niderhenket*, mhd., sw. V., Part. Prät.: Hw.: s. niderhenken; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (niderhanct)
niderhangen*, nider hangen, mhd., sw. V.: nhd. „niederhängen“; Hw.: s. niderhengen; Q.: Lucid (1190-1195) (FB nider hangen); E.: s. nider, hangen; W.: nhd. (ält.) niederhangen, niederhängen, sw. V., niederhängen, herunter hängen, abwärts geneigt sein (V.), DW 13, 763
niderheben, mhd., st. V.: nhd. „niederheben“, herunterheben; E.: s. nider, heben; W.: nhd. (ält.) niederheben, st. V., niederheben, herunter heben, DW 13, 764; L.: Hennig (niderheben)
niderhegen, nider hegen, mhd., sw. V.: nhd. „niederhegen“, fällen; Q.: Ren (nach 1243), Minneb (FB nider hegen); E.: s. nider, hegen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 432c (niderhegen)
niderheit, nederheit, mhd., st. F.: nhd. „Niederheit“, Niedrigkeit, Tiefe; Hw.: s. niderkeit; vgl. mnd. nēderhēt; Q.: EckhI (vor 1326), V, Tauler (FB niderheit); E.: s. nider; W.: nhd. (ält.) Niederheit, F., Niederheit, Niedrigkeit, DW 13, 764; L.: Hennig (niderheit)
niderhelfen, nider helfen, mhd., st. V.: nhd. „niederhelfen“, zu Bett helfen, zu Bett bringen; Q.: Boner (um 1350); E.: s. nider, helfen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 432c (niderhelfen), Hennig (niderhelfen)
niderhemede*, niderhemde, mhd., st. N.: nhd. „Niederhemd“, Unterhemd, Unterkleid; Hw.: vgl. mnd. nēderhēmede; Q.: BdN (1348/50); E.: s. nider, hemede; W.: nhd. (ält.) Niederhemd, N., Niederhemd, Unterhemd, DW 13, 764; L.: Lexer 150c (niderhemde), Hennig (niderhemde)
niderhengen*, nider hengen, mhd., sw. V.: nhd. niederhängen, fällen; Hw.: s. niderhangen, niderhenken; Q.: ErzIII (1233-1267) (FB nider hengen); E.: s. nider, hengen; W.: s. nhd. (ält.) niederhängen, niederhangen, sw. V., niederhängen, herunter hängen, abwärts geneigt sein (V.), DW 13, 763
niderhenken, nider henken, mhd., sw. V.: nhd. „niederhenken“, hängenlassen, niederhängen lassen; Hw.: s. niderhengen; Q.: Walth (1190-1229); E.: ahd. nidarhenken* 1, sw. V. (1a), niederbeugen; s. nidar, henken; W.: nhd. (ält.) niederhenken, sw. V., niederhängen, DW 13, 764; L.: Lexer 432c (niderhenken), Hennig (niderhenken)
niderhouwen, nider houwen, mhd., st. V., red. V.: nhd. niederhauen, fällen; Q.: Ot(FB nider houwen), Rol (um 1170); E.: ahd. nidarhouwan* 1, red. V., niederschlagen; s. nidar, houwan; W.: nhd. niederhauen, unr. V., niederhauen, hauend fällen, zu Boden hauen, DW 13, 764; L.: Lexer 432c (niderhouwen), Hennig (niderhouwen)
niderhurten, nider hurten, mhd., sw. V.: nhd. mit der Lanze vom Pferd stoßen, vom Pferd stoßen; Q.: RWh (FB nider hurten), GFrau (um 1230); E.: s. nider, hurten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 432c (niderhurten), Hennig (niderhurten)
nideric*, niderec, mhd., Adj.: nhd. niedrig; Hw.: vgl. mnd. nēderich; E.: s. nidere; W.: nhd. niedrig, Adj., niedrig, DW 13, 818; L.: Lexer 433c (niderec)
nidericheit*, niderkeit, nederkeit, mhd., st. F.: nhd. Niedrigkeit, Tiefe; Hw.: s. niderheit; vgl. mnd. nēderichhēt; E.: s. nider; W.: nhd. Niedrigkeit, F., Niedrigkeit, DW 13, 821; L.: Hennig (niderheit)
niderkēren, nider kēren, mhd., sw. V.: nhd. „niederkehren“, heruntersteigen, senken, herabsenken, herabwenden, zuwenden, wenden zu; Hw.: vgl. mnd. nēderkēren; Q.: Lucid, SGPr, WvÖst, EckhV (FB nider kēren), Exod (um 1120/30), Trist; E.: s. nider, kēren; W.: nhd. (ält.) niederkehren, sw. V., niederkehren, DW 13, 766; L.: Lexer 432c (niderkēren), Hennig (niderkēren)
niderkleit, mhd., st. N.: nhd. „Niederkleid“, Unterkleid, Unterhemd, Hose; Q.: Ren, GTroj, Seuse, Cranc (FB niderkleit), GestRom, Helbl, Parz (1200-1210), PassIII; E.: s. nider, kleit; W.: nhd. (ält.) Niederkleid, N., Niederkleid, Kleid für die unteren Leibesteile, Hüftkleid, Beinkleid, Hosen, Unterhosen, DW 13, 766; L.: Lexer 150c (niderkleit), Hennig (niderkleit)
niderklimmen*, nider klimmen, mhd., st. V.: nhd. „niederklimmen“, niederklettern; Hw.: vgl. mnd. nēderklemmen; Q.: EvA (FB nider klimmen), Karlmeinet (1320-1340); E.: s. nider, klimmen; W.: nhd. (ält.) niederklimmen, st. V., niederklimmen, klimmend niedersteigen, DW 13, 766
niderkniewen, nider kniewen, niderknien, niderknēn, mhd., sw. V.: nhd. niederknien; Hw.: vgl. mnd. nēderknēen; Q.: HvNst, EvB, MinnerII (FB nider kniewen), Parz (1200-1210), PassI/II, UvLFrd; E.: s. nider, kniewen; W.: nhd. niederknien, sw. V., niederknien, sich auf die Knie niederlassen, DW 13, 767; L.: Lexer 432c (niderkniewen), Hennig (niderknien)
niderkomen, nider komen, niderkumen, mhd., st. V.: nhd. niederkommen, gebären, herabkommen, herabsteigen, hinfallen, hinfallen auf, fallen, vom Pferd fallen, zu Bett gehen, schlafengehen; ÜG.: lat. derivari STheol, descendere STheol, illabi PsM; Hw.: vgl. mnd. nēderkōmen; Q.: PsM, Enik, SGPr, HBir, HvNst, STheol, Seuse (FB nider komen), HBir, Kchr (um 1150), PassI/II, ReinFu, Trist, UvLFrd; E.: ahd. nidarkweman* 4, nidarqueman*, st. V. (4, z. T. 5), niederkommen, niedersteigen, herabsteigen; s. nidar, kweman; W.: nhd. niederkommen, st. V., herab kommen, zu liegen kommen, zu Grunde gehen, DW 11, 767; R.: kindes niderkomen: nhd. mit einem Kind niederkommen, ein Kind gebären; R.: an guot niderkomen: nhd. an Gut sinken; L.: Lexer 150c (niderkomen), Lexer 432c, Hennig (niderkomen)
niderkrūwen, mhd., sw. V.: nhd. niederkauern; E.: s. nider; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (niderkrūwen)
niderkumen, mhd., st. V.: Vw.: s. niderkomen
niderladen, mhd., st. V.: nhd. „niederladen“, abladen; Q.: Parz (1200-1210); E.: s. nider, laden; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 432c (niderladen), Hennig (niderladen)
niderlāge, mhd., st. F.: nhd. Niederliegen, Niedersinken, Sich-Niederlassen, Aufenthalt, Ruhe, Beruhigung Niederlage, Niedermachen, Niedermetzeln; Q.: Vät (1275-1300) (FB niderlāge), Chr, MarLegPass; E.: s. nider, lāge, liegen; W.: nhd. Niederlage, F., Niederlage, Handlung des Niederliegens, zu Boden Sinken, DW 13, 769; L.: Lexer 150c (niderlāge), Hennig (niderlāge)
niderlant (1), mhd., st. N.: nhd. „Niederland“, Unterland, Hölle, Land am Niederrhein, Niedersachsen, Niederbayern, Niederschwaben; Hw.: s. Niderlant (2); vgl. mnd. nēderlant; Q.: HvNst (FB niderlant), Berth, Bit, Chr, Dietr, Loheng, Nib (um 1200), OvW; E.: s. nider, lant; W.: nhd. (ält.) Niederland, N., Niederland, tiefer liegendes Land, DW 13, 771; R.: hie in niderlanden: nhd. hienieden; L.: Lexer 150c (niderlant), Lexer 433c (niderlant)
Niderlant (2), mhd., N.: nhd. „Niederland“, Land am Niederrhein; Hw.: s. niderlant (1), Niderlende; E.: s. nider, lant; W.: nhd. Niederland, N., Niederland (geographischer Eigenname vom Land und den Ländern am Niederrhein), DW 13, 771; L.: Hennig (niderlant)
niderlāz, mhd., st. M.: nhd. „Niederlass“, Niederlassen, Sich-Niederlassen, Niederlassung, Wohnort, Ruheplatz, Niederlegung; Q.: RWchr (um 1254), SHort, Seuse, Schürebr (FB niderlāz), LivlChr; E.: s. niderlāzen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 150c (niderlāz), Hennig (niderlāz)
niderlāzen, nider lāzen, niderlān, mhd., red. V.: nhd. herablassen, senken, sinken, sich herabsenken, herunterlassen, lassen, beenden, aufgeben, ablegen, niedergehen, sich häuslich niederlassen, sich niederlassen, niederlassen, sich aufhalten, lagern, Stellung beziehen, Aufenthalt nehmen; ÜG.: lat. submittere PsM; Hw.: s. niderverlāzen; vgl. mnd. nēderlāten; Q.: PsM, Lucid, RWh, RWchr, ErzIII, LvReg, SHort, HvNst, Apk, Ot, BDan, EvA, Seuse, WernhMl (FB nider lāzen), Gen (1060-1080), Iw, Kudr, KvWTroj, Parz, RvEBarl, Trist, WälGa, WvRh; E.: ahd. nidarlāzan* 17, red. V., niederlassen, versenken, sinken lassen; s. nidar, lāzan; W.: nhd. niederlassen, st. V., niederlassen, niedergehen machen, herunter lassen, niedersinken, DW 13, 772; R.: sīnen muot niderlāzen: nhd. seinen Entschluss aufgeben, sich bescheiden (V.); R.: sich ze vüezen niderlāzen: nhd. herabsteigen um zu Fuß zu gehen; L.: Lexer 432c (niderlāzen), Lexer 433a (niderlāzen), Hennig (niderlāzen)
niderlege, mhd., st. F.: nhd. „Niederlege“, Niederlegen, Beschwerung, Warenniederlage, Stapelplatz; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.), Urk; E.: s. niderlegen; W.: nhd. (ält.) Niederlege, F., Niederlege, Unterkunft, Herberge, Niederlage, DW 13, 774; L.: Lexer 151a (niderlege), WMU (niderlege 477 [1281] 7 Bel.)
niderlegen (1), nider legen, mhd., sw. V.: nhd. hinlegen, niederlassen, sich niederlassen, niederlegen, Waren niederlegen, zum Verkauf anbieten, beilegen, schlichten, ablegen, in Ordnung bringen, beruhigen, bezwingen, herabsetzen, verwerfen, aufgeben, unterlassen (V.), Unrecht tun, Abbruch tun, etwas beilegen, abbrechen, sich niederlegen, besiegen, abstellen, in Beschlag nehmen; Hw.: s. nidergelegen; vgl. mnd. nēderleggen; Q.: RWchr5, Enik, GTroj, Vät, Märt, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, EckhI, BDan, KvHelmsd, Minneb, MinnerII, EvA, Tauler, WernhMl, Pilgerf (FB nider legen), Iw (um 1200), Kreuzf, Teichn; E.: ahd. nidarleggen* 12, sw. V. (1b), niederlegen, niederwerfen, hinwerfen; s. nidar, leggen; W.: nhd. niederlegen, sw. V., niederlegen, DW 13, 774; R.: nidergelegit werden: nhd. Schaden nehmen, Ansehen einbüßen; L.: Lexer 150c (niderlegen), Lexer 433a (niderlegen), Hennig (niderlegen)
niderlegen (2), mhd., st. N.: nhd. Niederlegen; Q.: Cranc (1347-1359) (FB niderlegen), Chr; E.: s. niderlegen (1); W.: nhd. Niederlegen, N., Niederlegen, DW-
niderlegunge, mhd., st. F.: nhd. „Niederlegung“, Niederlage, Beschlagnahme, Beherbergung; Hw.: vgl. mnd. nēderlegginge; Q.: Chr, Urk (1286); E.: s. niderlegen; W.: nhd. (ält.) Niederlegung, F., Niederlegung, das Niederlegen, Beschlagnahme, Nachtlager, Nachtherberge, DW 13, 778; L.: Lexer 433c (niderlegunge), WMU (niderlegunge 787 [1286] 1 Bel.)
niderleiten, nider leiten, mhd., sw. V.: nhd. „niederleiten“, hinunterleiten; Q.: Flore (1220); E.: s. nider, leiten; W.: nhd. niederleiten, sw. V., niederleiten, hernieder leiten, DW 13, 778; L.: Lexer 433a (niderleiten)
niderlendære*, niderlender, mhd., st. M.: nhd. Niederländer, Unterländer; Hw.: vgl. mnd. Nēderlendære; Q.: Berth (um 1275); E.: s. niderlant, nider, lant; W.: nhd. Niederländer, M., Niederländer, DW 13, 772; L.: Lexer 433c (niderlender)
niderlendærinne*, niderlenderinne*, niderlenderin, mhd., st. F.: nhd. Niederländerin, Unterländerin; Q.: Berth (um 1275); E.: s. niderlendære; W.: nhd. Niederländerin, F., Niederländerin, DW-; L.: Hennig (niderlenderin)
Niderlende, mhd., ON: nhd. Niederlande; ÜG.: lat. (gens Sequana) Gl; Hw.: s. Niderlant (1); vgl. mnd. Nēderlande; Q.: Nib, Gl (1. Hälfte 12. Jh.); E.: s. nider, lant; W.: s. nhd. Niederlande, N. Pl., Niederlande, DW-; L.: Glossenwörterbuch 439b (Niederlende)
niderlender, mhd., st. M.: Vw.: s. niderlendære*
niderlenderin, mhd., st. F.: Vw.: s. niderlendærinne*
niderlendisch, mhd., Adj.: nhd. niederländisch; Hw.: vgl. mnd. nēderlendisch; E.: s. niderlant; W.: nhd. niederländisch, Adj., niederländisch, DW 13, 772; L.: Lexer 433c (niderlendisch)
niderligen (1), nider ligen, mhd., st. V.: nhd. „niederliegen“, darniederliegen, zu Fall kommen, niedersteigen, unterliegen, umkommen, sich niederlegen, bedeckt sein (V.) mit, liegen bleiben; Hw.: s. nidergeligen; vgl. mnd. nēderliggen; Q.: GTroj, Vät, BDan, Tauler (FB nider ligen), Iw (um 1200), KvWSilv, LivlChr, Parz, PuS; E.: ahd. nidarliggen* 3, st. V. (5), „niederliegen“, am Boden liegen, unten liegen; s. nidar, liggen; W.: nhd. niederliegen, st. V., darniederliegen, DW 13, 779; R.: der vride niderlac: nhd. der Friede lag darnieder; L.: Lexer 433a (niderligen), Hennig (niderligen)
niderligen (2), mhd., st. N.: nhd. Niederliegen; Q.: WvÖst (1314) (FB niderligen), Chr; E.: s. nider, ligen; W.: Niederliegen, N., Niederliegen, DW-
niderlīp, mhd., st. M., st. N.: nhd. „Niederleib“, sublunarischer Leib; ÜG.: lat. (inferior) STheol; Q.: STheol (nach 1323) (FB niderlīp); E.: s. nider, līp; W.: nhd. DW-
niderloufen*, nider loufen, mhd., st. V.: nhd. „niederlaufen“, herabfließen; Hw.: vgl. mnd. nēderlōpen; Q.: EvA (vor 1350) (FB nider loufen); E.: s. nider, loufen; W.: s. nhd. niederlaufen, st. V., niederlaufen, DW 13, 774
nidermachen*, nider machen, mhd., sw. V.: nhd. niedermachen, niederreißen; Q.: HvBer (1325-1330) (FB nider machen); E.: s. nider, machen; W.: nhd. niedermachen, sw. V., niedermachen, niederwärts richten, niederlassen, DW 13, 779
nidermæjen, mhd., sw. V.: nhd. niedermähen; Q.: Brun (1275-1276) (neder mēhen) (FB nidermæjen); E.: s. nider, mæjen; W.: nhd. niedermähen, sw. V., niedermähen, mähend niederstrecken, abmähen, DW 13, 780; L.: Lexer 433a (nidermæjen)
nidermeizen, nider meizen, mhd., st. V., red. V.: nhd. niederschlagen, fällen; Q.: Rol (um 1170); E.: s. nider, meizen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 433a (nidermeizen), Hennig (nidermeizen)
nidermorden, nider morden, mhd., sw. V.: nhd. „niedermorden“, niedermetzeln, ausmerzen; Q.: NvJer, PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. nider, morden; W.: nhd. niedermorden, sw. V., niedermorden, mordend niederstrecken, DW 13, 780; L.: Lexer 433a (nidermorden), Hennig (nidermorden)
nidermort, mhd., st. M.: nhd. „Niedermord“, Zerstörung, Niedermetzelung; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. nidermorden; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 151a (nidermort), Hennig (nidermort)
nidermüezen*, nider müezen, mhd., anom. V.: nhd. zu Grunde gehen müssen; Q.: HvNst (um 1300) (FB nider müezen); E.: s. nider, müezen; W.: nhd. DW-
nidermuot, mhd., st. M.: nhd. „Niedermut“, Demut; Q.: Ren (nach 1243) (FB nidermuot); E.: s. nider, muot; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 151a (nidermuot)
nidern, mhd., sw. V.: Vw.: s. nideren
niderneigen (1), nider neigen, mhd., sw. V.: nhd. „niederneigen“, sich niederbeugen, herabneigen, herabneigen zu, senken, sich demütigen, hängen lassen, fällen; Hw.: s. nidergeneigen; vgl. mnd. nēdernēgen; Q.: HvNst, Ot, BDan, EvA, Tauler, WernhMl (FB nider neigen), Nib (um 1200); E.: s. nider, neigen; W.: nhd. niederneigen, sw. V., niederneigen, abwärts neigen, hinunter neigen, DW 13, 781; L.: Lexer 433a (niderneigen), Hennig (niderneigen)
niderneigen (2), mhd., st. N.: nhd. Niederneigen; Q.: Parad (1300-1329) (FB niderneigen); E.: s. nider, neigen; W.: nhd. Niederneigen, N., Niederneigen, DW-
nidernicken, nider nicken, mhd., sw. V.: nhd. niedernicken, den Blick senken, die Augen senken, senken, neigen; Q.: HvNst (FB nider nicken), AntichrL, Gen (1060-1080), GenM, HeidinIII; E.: ahd. nidarnikken* 2, nidarnicken*, sw. V. (1a), zusammenziehen, niederdrücken; s. nidar, nikken; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 433a (nidernicken), Hennig (nidernicken)
nidernīgen, nider nīgen, mhd., st. V.: nhd. „niederneigen“, sich niederbeugen zu, hinabsinken in; Hw.: vgl. mnd. nēdernēgen; Q.: HvNst (um 1300) (FB nider nīgen); E.: s. nider, nīgen; W.: nhd. niederneigen, sw. V., niederneigen, abwärts neigen, hinunter neigen, DW 13, 781; R.: zer erden nidernīgen: nhd. sich beugen, niederbeugen; L.: Lexer 433a (nidernīgen), Hennig (nidernīgen)
niderortes, mhd., Adv.: nhd. unten; Q.: Ot (1301-1319) (FB niderortes); E.: s. nider; W.: nhd. DW-
niderpart, mhd., st. N.: nhd. erweiterter Rat in Köln; Q.: RqvII (FB niderpart); E.: s. nider, part; W.: nhd. DW-
niderpforte*, niderphorte, mhd., sw. F.: nhd. Niederpforte; Q.: Cranc (1347-1359) (FB niderphorte); E.: s. nider, pforte; W.: nhd. Niederpforte, F., Niederpforte, DW-
niderquemen, mhd., st. V.: Vw.: s. niderkomen
niderrēren, nider rēren, mhd., sw. V.: nhd. zu Fall bringen, niedermachen; Q.: Ot, Teichn (FB nider rēren), KvWTroj (1281-1287); E.: s. nider, rēren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 150c (niderrēren)
niderrinnen*, nider rinnen, mhd., st. V.: nhd. niederrinnen; Q.: HlReg (um 1250) (FB nider rinnen); E.: s. nider, rinnen; W.: nhd. niederrinnen, st. V., niederrinnen, DW 13, 784
niderrīsen, nider rīsen, mhd., st. V.: nhd. niederfallen, herabfallen, fallen; Q.: Parz (1200-1210); E.: s. nider, rīsen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 433a (niderrīsen), Hennig (niderrīsen)
niderrīten, nider rīten, mhd., st. V.: nhd. niederreiten, hinabreiten, hinunterreiten; Q.: Crane, Nib (um 1200); E.: s. nider, rīten; W.: nhd. niederreiten, st. V., niederreiten, niederwärts reiten, hinab reiten, DW 13, 783; L.: Lexer 433a (niderrīten), Hennig (niderrīten)
niderriuten, nider riuten, mhd., sw. V.: nhd. „niederroden“, niedermähen, abholzen; Q.: Dietr (1275-1296); E.: s. nider, riuten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 433a (niderriuten), Hennig (niderriuten)
niderrīzen, nider rīzen, mhd., st. V.: nhd. „niederreißen“, herunterreißen; Hw.: vgl. mnd. nēderrīten; Q.: BDan (um 1331) (FB nider rīzen); E.: s. nider, rīzen; W.: nhd. niederreißen, st. V., niederreißen, DW 13, 783 (niederreiszen); L.: Hennig (niderrīzen)
niderrucken, mhd., sw. V.: nhd. „niederrücken“, hinabziehen; E.: s. nider, rucken; W.: s. nhd. (ält.) niederrücken, sw. V., niederrücken, DW 13, 784; L.: Hennig (niderrucken)
nidersanket*, nidersanct, mhd., sw. V. (Part. Prät.): Hw.: s. nidersenken; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (nidersanct)
nidersant, nidersendet*, mhd., sw. V. (Part. Prät.): Hw.: s. nidersenden; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (nidersant)
nidersaz, mhd., st. M.: nhd. Opposition; Q.: Sph (1350-1400) (FB nidersaz); E.: s. nider, saz; W.: nhd. DW-
nidersāze, mhd., st. F.: nhd. Sich-Niederlassen; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. nider, sāze; W.: nhd. DW-; R.: an der nidersāze: nhd. im Herunterfallen; L.: Lexer 151a (nidersāze), Hennig (nidersāze)
nidersāzen*, nider sāzen, mhd., sw. V.: nhd. sich niederlassen; Q.: MinnerII (um 1340) (FB nider sāzen); E.: s. nider, sāzen; W.: nhd. DW-
nidersazt, nidersezzet*, mhd., sw. V., Part. Prät.: Hw.: s. nidersetzen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (nidersazt)
niderschiezen, nieder schiezen, mhd., st. V.: nhd. „niederschießen“, niederstürzen, herunterstürzen; Q.: Dietr, Krone (um 1230); E.: s. nider, schiezen; W.: nhd. niederschießen, st. V., niederschießen, schießend niedersenden, hinabschießen, DW 13, 786 (niederschieszen); L.: Lexer 433a (niderschiezen), Hennig (niderschiezen)
niderschīn, mhd., st. M.: nhd. „Niederschein“, Augenniederschlag, Augenblick; Q.: Parad (1300-1329) (FB niderschīn); E.: s. nider, schīn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 151a (niderschīn)
niderschīnen*, nider schīnen, mhd., st. V.: nhd. „niederscheinen“, niederblicken; Q.: Lucid (1190-1195) (FB nider schīnen); E.: s. nider, schīnen; W.: nhd. niederscheinen, st. V., niederscheinen, DW 13, 785
niderschouwen, nider schouwen, mhd., sw. V.: nhd. „niederschauen“, hinuntersehen, hinabschauen auf; Q.: Nib (um 1200); E.: ahd. nidarskouwōn* 1, nidarscouwōn*, sw. V. (2), herabschauen, herabsehen, niederblicken; s. nidar, skouwōn; W.: nhd. (ält.) niederschauen, sw. V., niederschauen, DW 13, 785; L.: Lexer 433b (niderschouwen), Hennig (niderschouwen)
niderschræjen*, nider schræjen, mhd., sw. V.: nhd. „niederschreien“; Q.: SAlex (1352) (FB nider schræjen); E.: s. nider, schræjen; W.: s. nhd. niederschreien, sw. V., niederschreien, herunterschreien, DW 13, 793
niderschrīten, mhd., st. V.: nhd. „niederschreiten“, absteigen von; E.: s. nider, schrīten; W.: nhd. (ält.) niederschreiten, st. V., niederschreiten, herabschreiten, DW 13, 793; L.: Hennig (niderschrīten)
niderschrōten, nider schrōten, mhd., st. V.: nhd. „niederschroten“, niederhauen, niedermetzeln, zu Boden werfen, abladen; Hw.: s. niderverschrōten; Q.: PassI/II, Rab, Reinfr, StrKarl, Urk (1289); E.: s. nider, schrōten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 433b (niderschrōten), Hennig (niderschrōten), WMU (niderschrōten 1161 [1289] 6 Bel.)
niderschūren*, nider schūren, mhd., sw. V.: nhd. „niederschauern“, niederhageln, niederbrausen; Q.: Teichn1 (1350-1365) (FB nider schūren); E.: s. nider, schūren; W.: nhd. DW-
nidersehen (1), nider sehen, mhd., st. V.: nhd. „niedersehen“, hinuntersehen, herabsehen, den Blick senken; Hw.: s. nidergesehen; Q.: Tauler (FB nider sehen), Walth (1190-1229); E.: ahd. nidarsehan* 4, st. V. (5), niedersehen, niederblicken, zu Boden sehen; s. nidar, sehan; W.: nhd. niedersehen, st. V., niedersehen, niederblicken, niederschauen, DW 13, 794; L.: Lexer 433b (nidersehen), Hennig (nidersehen)
nidersehen (2), mhd., st. N.: nhd. Niedersehen; Q.: EckhI (vor 1326), EckhII, Tauler (FB nidersehen); E.: s. nider, sehen; W.: nhd. Niedersehen, N., Niedersehen, DW-
nidersenden, mhd., sw. V.: nhd. „niedersenden“, hinunterschicken; Hw.: vgl. mnd. nēdersenden; E.: s. nider, senden; W.: nhd. (ält.) niedersenden, sw. V., niedersenden, herabsehen, DW 13, 794; L.: Hennig (nidersenden)
nidersenken, nider senken, mhd., sw. V.: nhd. niedersenken, hinabsenken, senken, versenken, schwinden, dahinschwinden; Hw.: s. nidersanket; vgl. mnd. nēdersenken; Q.: Seuse (FB nider senken), KvWTroj, PassI/II, Wh (um 1210); E.: ahd. nidarsenken* 3, sw. V. (1a), niedersenken, niederdrücken, herabsenken; s. nidar, senken; W.: nhd. (ält.) niedersenken, sw. V., niedersenken, niedersinken machen, DW 13, 795; L.: Lexer 433b (nidersenken), Hennig (nidersenken)
nidersetzen, nider setzen, mhd., sw. V.: nhd. niedersetzen, hinsetzen, zum Sitzen auffordern, absetzen, einsetzen, bestellen, bestimmen; Hw.: vgl. mnd. nēdersetten; Q.: Mar (1172-1190), Lucid, RWchr, SGPr, HvNst, WvÖst, Ot, Tauler (FB nider setzen), Mai, Urk; E.: ahd. nidarsezzen* 1, sw. V. (1a), niedersetzen, hinstellen, im Stich lassen; s. nidar, sezzen; W.: nhd. niedersetzen, sw. V., niedersetzen, niedersitzen machen, DW 13, 795; L.: Lexer 433b (nidersetzen), Hennig (nidersetzen), WMU (nidersetzen 548 [1282] 1 Bel.)
nidersidelen, nider sidelen, mhd., sw. V.: nhd. „niedersiedeln“, sich niederlassen, sich ansiedeln; E.: s. nider, sidelen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 433b (nidersidelen)
nidersīgen, nider sīgen, mhd., st. V.: nhd. niedersinken, sinken, sinken lassen, absenken, sich niederbeugen; ÜG.: lat. corruere PsM; Hw.: vgl. mnd. nēdersīgen; Q.: Mar (1172-1190), PsM, LvReg, HvBurg, HvNst, Ot, Seuse, SAlex, WernhMl (FB nider sīgen), Albrecht, Dietr, Freid, Iw, Krone, KvWTroj, Tit, Trist, Walth, Wig; E.: ahd. nidarsīgan* 3, st. V. (1a), niedersinken, herabsinken, herabsteigen; s. nidar, sīgan; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 433b (nidersīgen), Hennig (nidersīgen)
nidersinken, nider sinken, mhd., st. V.: nhd. „niedersinken“, niederfallen, sinken, abmagern, aus der Hand fallen, senken; Hw.: vgl. mnd. nēdersinken; Q.: EckhI, EvB, MinnerII, EvA, Tauler (FB nider sinken), Köditz, Krone (um 1230), OvW; E.: s. nider, sinken; W.: nhd. niedersinken, st. V., niedersinken, niederwärts sinken, zu Boden sinken, DW 13, 797; R.: mit den ougen nidersinken: nhd. den Blick senken; L.: Lexer 433b (nidersinken), Hennig (nidersinken)
nidersīt, mhd., Adv.: nhd. unterhalb; Q.: Chr (14./15. Jh.), Tuch; E.: s. nider, sīte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 151a (nidersīt)
nidersitzen (1), nideresitzen, nider sitzen, mhd., st. V.: nhd. „niedersitzen“, sich setzen, sich senken, sich hinsetzen; Hw.: s. nidergesitzen; vgl. mnd. nēdersitten; Q.: Lucid (1190-1195), HTrist, HvNst, EckhI, BDan, EvB, EvA, Tauler, WernhMl (FB nider sitzen), Albrecht, BdN, Iw, Myst, NibA, Parz, SchwPr, Urk; E.: ahd. nidarsizzen* 3, st. V. (5), „niedersitzen“, niedersenken, sich niederlassen, sich hinsetzen; s. nidar, sizzen; W.: nhd. niedersitzen, st. V., „niedersitzen“, sich auf einen Sitz niederlassen, DW 13, 797; L.: Lexer 433b (nidersitzen), Hennig (nidersitzen), WMU (nidersitzen 548 [1282] 3 Bel.)
nidersitzen (2), mhd., st. N.: nhd. Niedersitzen (N.); Q.: Tauler (vor 1350) (FB nidersitzen); E.: s. nidersitzen; W.: nhd. Niedersitzen, N., Niedersitzen, DW-
niderslac, mhd., st. M.: nhd. Niederschlag, Vernichtungsschlag, Heimsuchung, Zerstörung; Hw.: vgl. mnd. nēderslach; Q.: Seuse (FB niderslac), Boner, Kirchb, PassI/II, Reinfr (nach 1291); E.: s. nider, slac; W.: nhd. Niederschlag, M., Niederschlag, DW 13, 787; L.: Lexer 151a (niderslac), Hennig (niderslac)
niderslahen, nider slahen, niderslagen, niderslān, mhd., st. V.: nhd. niederschlagen, zu Boden schlagen, unterdrücken, bezwingen, vernichten, töten, vertreiben, schlachten, lagern, hinmähen, niederreißen, zum Einsturz bringen; Hw.: vgl. mnd. nēderslān; Q.: HlReg (um 1250), SGPr, Vät, HvNst, Parad, KvHelmsd, Tauler, WernhMl (FB nider slahen), BdN, Köditz, LivlChr, Mai, PassI/II, Suchenw; E.: s. nider, slahen; W.: nhd. niederschlagen, st. V., niederschlagen, DW 13, 787; R.: daz leben niderslahen: nhd. das Leben hinbringen, das Leben verbringen; L.: Lexer 150c (niderslahen), Lexer 433b (niderslahen), Hennig (niderslahen)
niderslīchen*, nider slīchen, mhd., st. V.: nhd. „niederschleichen“, niederrieseln; Q.: Enik (um 1272) (FB nider slīchen); E.: s. nider, slīchen; W.: nhd. (ält.) niederschleichen, st. V., niederschleichen, DW 13, 791
niderslīfen, nider slīfen, mhd., st. V.: nhd. „niederschleifen“, niedergleiten, niedersinken; Hw.: vgl. mnd. nēderslīten; Q.: Mar (1172-1190) (FB nider slīfen), KvWTroj; E.: s. nider, slīfen; W.: nhd. (ält.) niederschleifen, st. V., niederschleifen, DW 13, 791; L.: Lexer 150c (niderslīfen)
nidersmücken, nider smücken, mhd., sw. V.: nhd. niederkauern; Q.: HvNst (um 1300) (FB nider smücken); E.: s. nider, smücken; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 433b (nidersmücken)
nidersnaben, nider snaben, mhd., sw. V.: nhd. straucheln, in Sünde fallen; Q.: Vät (1275-1300) (FB nider snaben); E.: s. nider, snaben; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 433b (nidersnaben)
niderspannen, nider spannen, mhd., st. V.: nhd. aufschlagen; Q.: Kudr (1230/40); E.: s. nider, spannen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (niderspannen)
niderspræjen, nidersprēn, nider spræjen, mhd., sw. V.: nhd. „niedersprühen“, hinstreuen; E.: s. nider, spræjen; W.: s. nhd. (ält.) niedersprühen, sw. V., niedersprühen, DW 13, 798; L.: Hennig (nidersprēn)
niderspringen, nider springen, mhd., st. V.: nhd. niederspringen, hinunterspringen, herunterspringen; Hw.: vgl. mnd. nēderspringen; Q.: HvNst (um 1300) (FB nider springen); E.: s. nider, springen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 433b (niderspringen), Hennig (niderspringen)
nidersprīten, mhd., st. V.: nhd. ausbreiten; E.: s. nider, sprīten; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (nidersprīten)
niderstaht, niderstecket*, mhd., sw. V., Part. Prät.: Hw.: s. niderstecken; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (niderstaht)
niderstān, nider stān, mhd., anom. V.: nhd. „niederstehen“, vom Pferd steigen, absitzen, sinken, fallen; Q.: Bit, Krone, Nib, NibA (nach 1200?); E.: s. nider, stān; W.: s. nhd. (ält.) niederstehen, anom. V., niederstehen, vom Pferd steigen, absitzen, DW 13, 799; L.: Lexer 150c (niderstān), Hennig (niderstān)
niderste***, mhd., Adj.: Vw.: s. aller-; E.: s. nider; W.: nhd. DW-
niderstechen, nider stechen, mhd., st. V.: nhd. „niederstechen“, vom Pferd stechen, aus dem Sattel stechen, hinabwerfen auf, hinabwerfen in; Q.: SHort, HvNst, Apk (FB nider stechen), Alph, Er (um 1185), Parz, UvZLanz; E.: s. nider, stechen; W.: nhd. niederstechen, st. V., niederstechen, im Speerkampf aus dem Sattel heben, vom Pferd stechen, DW 13, 799; L.: Lexer 433b (niderstechen), Hennig (niderstechen)
niderstellen*, nider stellen, mhd., sw. V.: nhd. „niederstellen“, niedersetzen; Q.: Enik (um 1272) (FB nider stellen); E.: s. nider, stellen; W.: nhd. niederstellen, sw. V., niederstellen, DW 13, 800
niderstic, mhd., st. M.: nhd. „Niederstieg“, Abstieg; E.: ahd. nidarstīg* 1, st. M. (a?, i?), Abstieg; s. nidar, stīgan; W.: nhd. (ält.) Niederstieg, M., Niederstieg, DW 13, 800; L.: Lexer 151c
niderstīgen, nider stīgen, mhd., st. V.: nhd. „niedersteigen“, hinuntersteigen, hinuntergehen, hinabsteigen; Hw.: vgl. mnd. nēderstīgen (1); Q.: PsM, Lucid, SGPr, EvB, Pilgerf (FB nider stīgen), Gen (1060-1080); E.: s. nider, stīgen; W.: nhd. niedersteigen, st. V., niedersteigen, DW 13, 800; L.: Lexer 151a (niderstic), Lexer 433b (niderstic), Hennig (niderstīgen)
niderstōzen, nider stōzen, mhd., red. V.: nhd. niederstoßen, umstoßen, eindrücken; Hw.: vgl. mnd. nēderstōten; Q.: RWchr, ErzIII, BDan, Teichn (FB nider stōzen), Chr, KvWTroj, UvZLanz (nach 1193); E.: s. nider, stōzen; W.: nhd. niederstoßen, st. V., niederstoßen, stoßend zu Boden werfen, niederreißen, umstürzen, DW 13, 800 (niederstoszen); L.: Lexer 433b (niderstōzen), Hennig (niderstōzen)
niderstrecken, nider strecken, mhd., sw. V.: nhd. „niederstrecken“, hinstrecken, hinlegen; Hw.: vgl. mnd. nēderstrecken; Q.: ErzIII, Ot (FB nider strecken), BdN, Heimesf, Kchr (um 1150), Trist; E.: s. nider, strecken; W.: nhd. (ält.) niederstrecken, sw. V., niederstrecken, hinabstrecken, herablassen, DW 13, 801; L.: Lexer 433b (niderstrecken), Hennig (niderstrecken)
niderstrīchen, nider strīchen, mhd., st. V.: nhd. „niederstreichen“, glatt streichen, zurückstreichen; Q.: HvNst (FB nider strīchen), Trist (um 1210), Wh; E.: s. nider, strīchen; W.: nhd. (ält.) niederstreichen, st. V., niederstreichen, niederwärts streichen, streichend niederbringen, DW 13, 802; L.: Lexer 433b (niderstrīchen), Hennig (niderstrīchen)
niderströuwen*, nider ströuwen, mhd., sw. V.: nhd. niederstreuen; Q.: Kreuzf (1301), Apk (FB nider ströuwen); E.: s. nider, ströuwen; W.: nhd. (ält.) niederstreuen, sw. V., niederstreuen, niederstrecken, hernieder streuen, streuend niederfallen lassen, DW 13, 802
niderstrūchen, nider strūchen, mhd., sw. V.: nhd. „niederstrauchen“, niederstraucheln, straucheln, niederfallen, zusammenbrechen; Q.: Alph, Bit, KvWTroj, Parz (1200-1210); E.: s. nider, strūchen; W.: nhd. (ält.) niederstrauchen, sw. V., niederstrauchen, strauchelnd niederfallen, niedersinken, DW 13, 801; L.: Lexer 433b (niderstrūchen), Hennig (niderstrūchen)
niderstürzen, nider stürzen, mhd., sw. V.: nhd. niederstürzen; Q.: KvWTroj, Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. nider, stürzen; W.: nhd. niederstürzen, sw. V., niederstürzen, herabstürzen, hinabstürzen, zu Boden stürzen, DW 13, 802; L.: Lexer 433b (niderstürzen)
nidersweden*, nider sweden, mhd., st. V.: nhd. herablaufen; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB nider sweden); E.: s. nider, sweden; W.: nhd. DW-
nidersweif, niderswif, mhd., st. M.: nhd. „Niederschweif“, Abfahrt, Talfahrt, Entwicklung; Q.: NvJer, PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. nider, sweif; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 151a (nidersweif)
niderswif, mhd., st. M.: Vw.: s. nidersweif
niderswīfen, nider swīfen, mhd., st. V.: nhd. niederschweifen, sich herabschwingen, sich vom Pferd schwingen; E.: s. nider, swīfen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 433b (niderswīfen)
niderswingen, nider swingen, mhd., st. V.: nhd. „niederschwingen“, niederwerfen; Q.: Parz (1200-1210); E.: s. nider, swingen; W.: nhd. (ält.) niederschwingen, st. V., niederschwingen, DW 13, 794; L.: Hennig (niderswingen)
nidert..., mhd.: Vw.: s. nider...
niderteil, mhd., st. N.: nhd. „Niederteil“, Unterteil, Rumpf, unterer Teil, unterer Bereich; Hw.: vgl. mnd. nēderdēl; Q.: Brun (nederteil) (FB niderteil), Crane (vor 1267), Urk; E.: s. nider, teil; W.: nhd. (ält.) Niederteil, N., M., Niederteil, unterer Teil, DW 13, 804 (Niedertheil); L.: Lexer 433c (niderteil), Hennig (niderteil), WMU (niderteil 439 [1280] 11 Bel.)
nidertīch, mhd., st. M.: nhd. Niederteich; Q.: Cranc (1347-1359) (FB nidertīch); E.: s. nider, tīch; W.: nhd. DW-
nidertragen, nider tragen, mhd., st. V.: nhd. „niedertragen“, schwer sein (V.), tief gehen, Gewicht haben, Schwung haben, niederstürzen; Q.: Seuse (FB nider tragen), Er (um 1185); E.: s. nider, tragen; W.: nhd. (ält.) niedertragen, st. V., niedertragen, niederwärts tragen, DW 13, 808; L.: Lexer 433b (nidertragen), Hennig (nidertragen)
nidertrehtic, mhd., Adj.: nhd. „niederträchtig“, herabgesehen, geringschätzig, verachtet; E.: s. nider, trehtic; W.: nhd. niederträchtig, Adj., niederträchtig, DW 13, 805; L.: Lexer 151a (nidertrehtic), Hennig (nidertrehtic)
nidertreten, nider treten, mhd., sw. V., st. V.: nhd. herabsteigen, auftreten, niedertrampeln, niederreiten, niedertreten, vertuschen; Hw.: s. nidergetreten; vgl. mnd. nēdertrēden; Q.: Ren, Ot, BibVor, BDan (FB nider treten), Loheng, Parz (1200-1210); E.: s. nider, treten; W.: nhd. (ält.) niedertreten, st. V., niedertreten, auf den Boden treten, stark auftretend schreiten, DW 13, 809; R.: under den vuoz nidertreten: nhd. verächtlich wegwerfen; L.: Lexer 433b (nidertreten), Hennig (nidertreten)
nidertretunge, mhd., st. F.: nhd. „Niedertretung“, Niedertreten; Q.: Cranc (1347-1359) (FB nidertretunge); E.: s. nider, tretunge; W.: nhd. (ält.) Niedertretung, F., Niedertretung, DW 13, 809
nidertriefen, nider triefen, mhd., st. V.: nhd. „niedertriefen“, herabströmen, strömen; Q.: Seuse (FB nider triefen), KvWSchwanr (1257/58); E.: s. nider, triefen; W.: nhd. (ält.) niedertriefen, sw. V., niedertriefen, triefend niederfallen, in Tropfen niederfallen, DW 13, 809; L.: Hennig (nidertrifen)
nidertrit, mhd., st. M.: nhd. „Niedertritt“, Abstieg; E.: s. nider, trit, treten; W.: nhd. (ält.) Niedertritt, M., Niedertritt, DW 13, 810; L.: Lexer 434a (nidertrit)
nidertropfen*** (1), mhd., V.: nhd. „niedertropfen“, herabtropfen; E.: s. nider, tropfen; W.: nhd. (ält.) niedertropfen, sw. V., niedertropfen, DW 13, 810
nidertropfen (2), mhd., st. N.: nhd. „Niedertropfen“ (N.), Herabtropfen (N.); Q.: BdN (1348/50); E.: s. nider, tropfen; W.: nhd. Niedertropfen, N., Niedertropfen, DW-; L.: Hennig (nidertropfen)
nidertrücken, nidertrucken, mhd., sw. V.: Vw.: s. niderdrücken
nidertuon, nider tuon, mhd., anom. V.: nhd. „niedertun“, abbringen von, nach unten streben, sinken, sich erniedrigen, niederbeugen; Q.: EvA (FB nider tuon), Bit, Trist (um 1210); E.: s. nider, tuon; W.: nhd. DW-; R.: einen sīner hōchmuot nidertuon: nhd. einen von dem Hochmut abbringen; L.: Lexer 433b (nidertuon), Lexer 433c (nidertuon), Hennig (nidertuon)
niderunge, mhd., st. F.: nhd. „Niederung“, Erniedrigung; Hw.: vgl. mnd. nēderinge; Q.: Tauler (vor 1350), Cranc (FB niderunge); E.: ahd. nidarunga* 2, st. F. (ō), „Erniedrigung“, Verdammung, Verurteilung; s. nidaren; W.: nhd. Niederung, Niedrung, F., Handlung des Niederns, Zustand des Geniederten, Niedrigliegender, DW 13, 810; L.: Lexer 151a (niderunge)
niderunt, mhd., Adv.: nhd. niederhalb, unterhalb; E.: s. nider; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 151a (niderunt)
niderval, niderfal*, mhd., st. M.: nhd. Niederfall, Abstieg, Einwirkung, Niedersturz, Niedergefallener, Niedergefallenes; ÜG.: lat. occasus PsM; Hw.: vgl. mnd. nēderval; Q.: PsM (vor 1190), EckhII, EckhV, Cranc, KvMSph (FB niderval), Karlmeinet, PassI/II, RhMl; E.: ahd. nidarfal* 2, st. M. (i), Niedergefallener, Abgefallener, Teufel; s. nidar, fallan; W.: nhd. (ält.) Niederfall, M., „Niederfall“, Niederfallen, Niedergang, DW 13, 756; L.: Lexer 151a (niderval), Hennig (niderval)
nidervallen (1), nider vallen, niderfallen*, mhd., red. V.: nhd. fallen, herabfallen, niederfallen, sinken, zu Boden fallen, niederknien, stürzen, einstürzen, untergehen, krank werden, vom Pferd steigen; ÜG.: lat. collabi STheol; Hw.: s. nidergevallen; vgl. mnd. nēdervallen (1); Q.: Lucid (1190-1195), Enik, SGPr, HTrist, HvBurg, HvNst, Apk, EckhII, Parad, STheol, BDan, EvB, Minneb, EvA, Tauler, KvMSph, WernhMl (FB nidervallen), AHeinr (um 1190/95), Mai, Nib, Parz, WälGa, Walth, Wig, Urk; E.: ahd. nidarfallan* 11, red. V., niederfallen, herabfallen; s. nidar, fallan; W.: nhd. niederfallen, st. V., zu Boden fallen, niederstürzen, DW 13, 756; R.: die venje nidervallen: nhd. zum Gebet niederknien; R.: an den vuoz nidervallen: nhd. zu Füßen fallen; L.: Lexer 433c (nidervallen), Hennig (nidervallen), WMU (nidervallen 1591 [1292] 2 Bel.)
nidervallen (2), niderfallen*, mhd., st. N.: nhd. Niederfallen (N.); Hw.: vgl. mnd. nēdervallen (2); Q.: Seuse (1330-1360) (FB nidervallen); E.: s. nider, vallen; W.: nhd. Niederfallen, N., Niederfallen, DW-
nidervalt, niderfalt*, nidervellet*, mhd., sw. V., Part. Prät.: Hw.: s. nidervellen; E.: s. nidervellen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (nidervalt)
nidervaren*, nider varn, nidervarn, niderfaren*, mhd., st. V.: nhd. niederfahren, hinabfahren, herabsteigen; Q.: HlReg (FB nider varn), Albrecht (1190-1210); E.: ahd. nidarfaran* 2, st. V. (6), niederfahren, hinabsteigen; s. nidar, faran; W.: nhd. niederfahren, st. V., niederfahren, DW 13, 755; R.: daz wazzer nidervaren: nhd. flussabwärts fahren; L.: Lexer 433c (nidervarn), Hennig (nidervarn)
nidervart, niderfart*, mhd., st. F.: nhd. „Niederfahrt“, Talfahrt, niedrige Gesinnung; Q.: NvJer, TürlWh, UvLFrd (1255); E.: ahd. nidarfart* 1, st. F. (i), Niederfahrt, Herabsteigen; s. nidar, fart; W.: nhd. (ält.) Niederfahrt, F., Fahrt nach unten, DW 13, 756; L.: Lexer 151c (nidervart), Hennig (nidervart)
nidervelle, niderfelle*, mhd., st. F.: nhd. Niederfällen, Neigung, Senkung, Wasserströmung; Q.: Karlmeinet, MarLegPass, PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. nidervellen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 151a (nidervelle)
nidervellen, nider vellen, niderfellen*, mhd., sw. V.: nhd. „niederfällen“, herabströmen, zu Boden werfen, zu Fall bringen, erschlagen (V.); Hw.: s. nidergevellen; vgl. mnd. nēdervellen; Q.: Ot, WernhMl (FB nider vellen), Krone, KvWTroj, Parz (1200-1210), PassI/II, Wig; E.: s. nider, vellen; W.: nhd. (ält.) niederfällen, sw. V., niederfällen, DW 13, 757; L.: Lexer 433c (nidervellen), Hennig (nidervellen)
nidervellic, niderfellic*, mhd., Adj.: nhd. „niederfällig“, hinfällig, baufällig; Hw.: vgl. mnd. nēdervellich; Q.: HvNst (um 1300), EckhII, Parad (FB nidervellic); E.: ahd. nidarfellīg* 1, Adj., herabfallend; s. nidar, fallan; W.: nhd. (ält.) niederfällig, Adj., zum Fallen geneigt, leicht niederfallend, hinfällig, DW 13, 758; L.: Lexer 151a (nidervellic), Hennig (nidervellic)
niderverlāzen, niderverlān, nider verlāzen, niderferlān*, niderferlāzen*, mhd., red. V.: nhd. „niederlassen“, herablassen, senken, sinken, sich herabsenken, herunterlassen, lassen, beenden, aufgeben, ablegen, niedergehen, sich häuslich niederlassen, sich niederlassen, sich aufhalten, lagern, Stellung beziehen, Aufenthalt nehmen; Hw.: s. niderlāzen; Q.: RWchr (um 1254) (FB nider verlāzen); E.: s. niderlāzen; W.: nhd. DW-, s. nhd. niederlassen, st. V., niederlassen, herunter lassen, senken, niedersinken, sich setzen, lagern, DW 13, 772; L.: Hennig (niderlāzen)
niderverschrōten, niderferschrōten*, nider verschrōten, mhd., st. V.: nhd. „niederschroten“, niederhauen, niedermetzeln, zu Boden werfen; Hw.: s. niderschrōten; Q.: Dietr (1275-1296); E.: s. nider, schrōten; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (niderschrōten)
nidervillen*, nider villen, niderfillen*, mhd., sw. V.: nhd. niederquälen, niederzwingen; Q.: Vät (1275-1300) (FB nider villen); E.: s. nider, villen; W.: nhd. DW-
nidervliegen, nider vliegen, niderfliegen*, mhd., st. V.: nhd. niederfliegen; Q.: Parad (1300-1329) (FB nider vliegen); E.: s. nider, vliegen; W.: nhd. (ält.) niederfliegen, st. V., niederfliegen, DW 13, 758
nidervliezen, nider vliezen, niderfliezen*, mhd., st. V.: nhd. „niederfließen“, herabfließen, herabströmen, herausfließen; Hw.: vgl. mnd. nēdervlēten; Q.: SHort (nach 1298) (FB nider vliezen); E.: s. nider, vliezen; W.: nhd. niederfließen, st. V., niederfließen, niederwärts fließen, DW 13, 758 (niederflieszen); L.: Lexer 433c (nidervliezen), Hennig (nidervliezen)
niderwallen, mhd., st. V.: nhd. „niederwallen“, herabfließen; Q.: Seuse (1330-1360) (FB niderwallen); E.: s. nider, wallen; W.: nhd. (ält.) niederwallen, V., niederwallen, niederwärts wallen, herniedersteigen, DW 13, 812; L.: Hennig (niderwallen)
niderwanc, mhd., st. M.: nhd. Heruntersinken; Q.: Bit (um 1350); E.: s. nider, wanc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 151a (niderwanc)
niderwart, mhd., Adv.: Vw.: s. niderwert
niderwarten, nider warten, mhd., sw. V.: nhd. „niederwarten“, niedersehen auf; E.: s. nider, warten; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (niderwarten)
niderwartens, mhd., Adv.: nhd. niedersehend; Q.: Lucid (1190-1195) (FB niderwartens); E.: s. niderwert; W.: nhd. DW-
niderwāt, mhd., st. F.: nhd. „Niederwat“, Untergewand, Hose; ÜG.: lat. femorale BrTr; Q.: Ren, ErzIII, Cranc (FB niderwāt), Ammenh, BrHoh, BrTr, GFrau, StrDan, Virg, Wig (1210-1220); E.: s. nider, wāt; W.: nhd. (ält.) Niederwat, Niederwad, F., N., Niederwat, Niedergewand, Niederkleid, DW 13, 812; L.: Lexer 151a (niderwāt), Hennig (niderwāt)
niderwaten, nider waten, mhd., st. V.: nhd. dringen durch; E.: s. nider, waten; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (niderwaten)
niderwegen, nider wegen, mhd., st. V., sw. V.: nhd. sich herabbewegen, hängen, sich endigen; Q.: WvÖst (FB nider wegen), SechsFarben, Trist (um 1210); E.: s. nider, wegen (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 150c (niderwegen)
niderwenden, mhd., sw. V.: nhd. „niederwenden“; E.: s. nider, wenden; W.: nhd. DW-; R.: den vluz niderwenden: nhd. abwärtsfließen; L.: Lexer
niderwendic 1, mhd., Adv.: nhd. unterhalb; Q.: Urk (1292); E.: s. niderwenden; W.: nhd. DW-; L.: WMU (niderwendic 1565 [1292] 1 Bel.)
niderwerfen, nider werfen, mhd., st. V.: nhd. niederwerfen, auf die Knie fallen, vom Pferd springen, niederschlagen, zu Boden werfen, vernichten, werfen auf; Hw.: vgl. mnd. nēderwerpen; Q.: LAlex (1150-1170), BDan, Tauler, Seuse, WernhMl (FB nider werfen), KvWTroj, PuS; E.: s. nider, werfen; W.: nhd. niederwerfen, st. V., niederwerfen, herniederwerfen, von sich werfen, abwerfen, wegwerfen, ablegen, DW 13, 813; L.: Lexer 433c (niderwerfen), Hennig (niderwerfen)
niderwert, niderwart, mhd., Adv.: nhd. niederwärts, abwärts, hinab, nach unten; Hw.: s. niderwertes; vgl. mnd. nēderwart; Q.: EckhI, EckhV, BDan, Tauler (FB niderwert), Albrecht, Herb (1190-1200), Myst, NvJer, Urk; E.: ahd. nidarwert* 1, nidarort*, Adv., nieder, nach unten; s. nidar; W.: s. nhd. niederwärts, Adv., abwärts, DW 13, 812; L.: Lexer 151a (niderwert), Hennig (niderwert), WMU (niderwert 1203 [1290] 3 Bel.)
niderwertes, niderwerts, mhd., Adv.: nhd. niederwärts, abwärts, hinab, nach unten; Hw.: s. niderwert; Q.: EckhV (z. T. vor 1298) (FB niderwertes); E.: ahd. nidarwertes* 1, nidarortes, Adv., nieder, unten; s. nidar; W.: nhd. niederwärts, Adv., abwärts, DW 13, 812; L.: Lexer 151a (niderwertes), Hennig (niderwert)
niderweten, nider weten, niderwiten, mhd., sw. V.: nhd. niederreiten; Q.: StrDan (1230-1240) (nider witen) (FB nider weten); E.: s. nider, weten; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (niderwiten); Son.: mmd.
niderwigen, mhd., st. V.: nhd. „niederwiegen“, Gewicht haben, angemessen sein (V.); E.: s. nider, wigen; W.: nhd. (ält.) niederwiegen, st. V., niederwiegen, DW 13, 814; L.: Hennig (niderwigen)
niderwint, mhd., st. M.: nhd. „Niederwind“, Bodenwind (?), Wind; Q.: MNat (um 1300); E.: s. nider, wint; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 151a (niderwint)
niderziehen, nider ziehen, mhd., st. V.: nhd. „niederziehen“, herunterziehen, niederdrücken, zu Boden werfen; Hw.: vgl. mnd. nēdertēn; Q.: ErzIII (1233-1267), SHort, HvBurg, HvNst, Parad, Seuse (FB nider ziehen), Boner, KvWTroj; E.: ahd. nidarziohan* 5, st. V. (2b), niederziehen, nach unten ziehen, streben, herunterziehen; s. nidar, ziohan; W.: nhd. niederziehen, st. V., niederziehen, niederwärts ziehen, DW 13, 815; L.: Lexer 433c (niderziehen), Hennig (niderziehen)
niderzogen*, nider zogen, mhd., sw. V.: nhd. „niederziehen“, einschrumpfen; Q.: MinnerII (um 1340) (FB niderzogen); E.: s. nider, zogen; W.: nhd. DW-
niderzuc, mhd., st. M.: nhd. „Niederzug“, Niederreißen, zu Boden Reißen (N.), Hieb; Q.: Parz (1200-1210); E.: s. niderziehen; W.: nhd. (ält.) Niederzug, M., Niederzug, das Niederziehen, DW 13, 816; L.: Lexer 151a (niderzuc), Hennig (niderzuc)
niderzücken, nider zucken, mhd., sw. V.: nhd. „niederzücken“, herunterreißen; Q.: HvNst (um 1300) (FB nider zucken); E.: s. nider, zücken; W.: nhd. (ält.) niederzücken, niederzucken, sw. V., niederzucken, niederwärts zucken, DW 13, 815; L.: Lexer 433c (niderzücken)
niderzünden, nider zünden, mhd., sw. V.: nhd. „niederzünden“, jemandem zu Bett leuchten; Q.: Stauf (um 1310); E.: s. nider, zünden; W.: nhd. (ält.) niederzünden, sw. V., niederzünden, zu Bette leuchten, DW 13, 816; L.: Lexer 433c (niderzünden)
nīdesch, mhd., Adj.: nhd. neidisch; Hw.: s. nīdisch; Q.: Brun (1275-1276), MinnerII (FB nīdesch), Rennaus, Renner; E.: s. nīden; W.: s. nhd. neidisch, Adj., Adv., neidisch, DW 13, 561; L.: Lexer 151a (nīdesch)
nīdetāt, mhd., st. F.: nhd. Hasstat, Neidtat; Q.: UvLFrd (1255); E.: s. nīden, nīt, tāt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 151a (nīdetāt)
nidewendec, mhd., Adv.: Vw.: s. nidewendic (1)
nidewendic (1), nidewendec, mhd., Adv.: nhd. „niedwendig“, niederwärts, abwärts unten, unterhalb, unterhalb von; ÜG.: lat. infra STheol; Q.: RWchr (um 1254) (FB nīdewendec), Chr, STheol, Urk; E.: s. nider, wendic; W.: nhd. (ält.) niedwendig, Adv., niedwendig, niederwärts, abwärts, unten, unterhalb, DW 13, 822; L.: Lexer 151a (nidewendec), Hennig (nidewendec), WMU (nidewendic N150 [1277] 4 Bel.)
nidewendic (2) 23, mhd., Präp.: nhd. unterhalb; Q.: Urk (1285); E.: s. nidewendic (1); W.: nhd. DW-; L.: WMU (nidewendic 731 [1285] 23 Bel.)
nīdīc, nīdec, mhd., Adj.: nhd. „neidig“, feindselig, eifersüchtig, missgönnend, neidisch; ÜG.: lat. invidus PsM; Vw.: s. ein-; Hw.: vgl. mnd. nīdich; Q.: PsM, RWchr, Lilie, SGPr, SHort, Ot, MinnerII (FB nīdec), Boner, Erinn, GenM (um 1120?), Iw, KvWEngelh, KvWPant, KvWTroj, Neidh, SchwPr, StrKarl, Trist, Tund, WvRh; E.: ahd. nīdīg* 9, Adj., „neidig“, böse, böswillig, gehässig; s. nīd; W.: nhd. neidig, Adj., „neidig“, Neid hegend, neiderfüllt, begierig, DW 13, 560; L.: Lexer 151a (nīdic), Hennig (nīdec)
nīdicheit*, nīdecheit, mhd., st. F.: nhd. „Neidigkeit“, Neid, Bosheit; Hw.: vgl. mnd. nīdichhēt; Q.: Teichn (1350-1365); E.: s. nīden; W.: nhd. (ält.) Neidigkeit, F., Neidigkeit, Feindseligkeit, DW 13, 561; L.: Lexer 150c (nīdecheit)
nīdiclich*, nīdeclich, mhd., Adj.: nhd. feindselig; Hw.: s. nīdelich; vgl. mnd. nīdichlīk; Q.: Teichn (1350-1365) (FB nīdeclich); E.: s. nīdec; W.: nhd. (ält.) neidiglich, Adj., Adv., neidiglich, feindselig, grimmig, DW 13, 561; L.: Lexer 432b (nīdeclich)
nīdiclīche*, nīdeclīche, nīdiclīche, nīdelīche, mhd., Adv.: nhd. hasserfüllt, feindselig, wütend; Hw.: s. nīdelīche; vgl. mnd. nīdichlīke; Q.: Ot (FB nīdeclīche), Elis, Vintl, WolfdB (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. nīdec; W.: s. nhd. (ält.) neidiglich, Adj., Adv., neidiglich, feindselig, grimmig, DW 13, 561; L.: Lexer 150c (nīdeclīche)
nīdinc, mhd., st. M.: nhd. „Neiding“, Neidisches, Neidhart; Hw.: s. nīdunc; Q.: RvZw (1227-1248) (FB nīdinc), Renner; E.: s. nīdīc, s. nīden; W.: nhd. (ält.) Neiding, M., Neiding, der Neidische, Neidhart, DW 13, 561; L.: Lexer 151a (nīdinc)
nīdisch, nīdesch, mhd., Adj.: nhd. „neidisch“, gehässig, feindselig, eifersüchtig, missgönnend; Hw.: vgl. mnd. nīdisch; E.: s. nīden; W.: nhd. neidisch, Adj., Adv., neidisch, DW 13, 561; L.: Lexer 151a (nīdesch)
nīdunc, mhd., st. M.: nhd. „Neider“, Neidisches, Neidhart; Hw.: s. nīdinc; E.: s. nīdinc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 151a (nīdunc)
nīdunge, mhd., st. F.: nhd. „Neidung“, Neid, Buhlen; Vw.: s. ane-; E.: s. nīden; W.: nhd. (ält.) Neidung, F., Neidung, DW 13, 565; L.: Lexer 151a (nīdunge)
nie, mhd., Adv.: nhd. nie, zu keiner Zeit, niemals, jemals, noch nie, nie mehr, nicht mehr, nie wieder, nicht wieder, nicht länger, überhaupt nicht, gar nicht, keineswegs, keinesfalls, gewiss nicht; Q.: Will (1060-1065), Eilh (1170-1190), StrAmis, Enik, HTrist, Märt, HvNst, Ot, EckhII, EckhIII, EvA (FB nie), Iw, Urk; E.: ahd. nio 116, Adv., Konj., nie, niemals, keineswegs; s. io, ni; W.: nhd. nie, Adv., nie, zu keiner Zeit, niemals, DW 13, 738; R.: nie sō vaste: nhd. noch so sehr, umso sehr; R.: nie vor diesem tac: nhd. nie zuvor; L.: Lexer 151a (nie), Lexer 434a (nie), Hennig (nie), WMU (nie 5 [1238] 49 Bel.)
niederverlān, mhd., red. V.: Vw.: s. niderverlāzen
nieht (1), mhd., st. N.: Vw.: s. niht
nieht (2), mhd., Indef.-Pron.: Vw.: s. niht
nieht (3), mhd., Adv.: Vw.: s. niht
nielen***, mhd., sw. V.: nhd. „vernichtet sein“; Vw.: s. ver-
nieman, niemen, niemant, nīman, nēman, nēmen, niemt, niempt, mhd., Indef.-Pron.: nhd. niemand, keiner; ÜG.: lat. nec aliquis BrTr, nemo BrTr, PsM, (nullus) BrTr, PsM, quisquam BrTr; Hw.: s. niman; vgl. mnd. nēmant; Q.: Will (1060-1065), Anno, Eilh, PsM, Heimesf, Ren, StrAmis, Enik, HTrist1, Vät, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, EckhII, EckhIII, Parad, KvHelmsd, MinnerI, EvA (FB nieman), Athis, BdN, BrTr, Chr, Elis, Gen (1060-1080), Hätzl, Karlmeinet, Urk; E.: ahd. nioman 222, Pron., niemand, keiner; s. nio, man; W.: s. nhd. niemand, Pron., niemand, DW 13, 824; R.: nie nieman: nhd. nie jemand; L.: Lexer 151a (nieman), Hennig (nieman), WMU (nieman 41 [1258] 1130 Bel.)
niemē, mhd., Adv.: Vw.: s. niemēr
niemen, mhd., Pron.: Vw.: s. nieman
niemer, mhd., Adv., Interj.: Vw.: s. niemēr
niemēr, niemer, nimmer, nimer, numer, nummer, niemē, niemēre, nimēre, nimmēre, nimmē, nummē, nümmē, mhd., Adv., Interj.: nhd. nimmer, nie, niemals, nie mehr, nicht mehr, nicht wieder, nie wieder, nicht länger, noch nie, keineswegs, keinesfalls, gewiss nicht, jemals; ÜG.: lat. nunquam BrTr, STheol, omnino non STheol; Hw.: vgl. mnd. nümmer; Q.: Will (1060-1065), LBarl (vor 1200), Heimesf, StrAmis, HlReg, Enik, SGPr, Kreuzf, Ot, EckhII, EckhIII, STheol, Tauler, KvMSph (FB niemer), Enik, HTrist, Ot (FB niemēr), BrTr, EvBeh, ReinFu, SchwPr, SSp, Trist, UvL, Virg, Urk; E.: ahd. niomēr 70, Adv., niemals, nie mehr, nie, nicht mehr; s. nio, mēr; W.: nhd. nie mehr, Adv., nie mehr, DW 13, 829, s. nhd. nimmer, Adv., nimmer, DW 13, 845; R.: niemēr mēre: nhd. nimmermehr, niemehr; R.: niemer mēr: nhd. nimmermehr, niemehr; L.: Lexer 151a (niemēr), Lexer 434a (niemēr), Hennig (niemēr), WMU (niemer 19 [1251] 1050 Bel.); Son.: SSp mnd.?
niemēre, mhd., Adv.: Vw.: s. niemēr
niemerstunt, mhd., Adj.: nhd. nimmer, nie, niemals; E.: s. niemēr, stunt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 151a (niemerstunt)
niemt, mhd., Indef.-Pron.: Vw.: s. nieman
nienā, mhd., Adv.: Vw.: s. niener
nienān, mhd., Adv.: Vw.: s. niner
nienant, mhd., Adv.: Vw.: s. niener
niender, mhd., Adv.: Vw.: s. niener
niendert, mhd., Adv.: Vw.: s. niener
niene (1), nīne, mhd., Indef.-Pron.: nhd. nicht, nichts; E.: s. nie; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 151a (niene), Hennig (niene)
niene (2), nienā, nienen, nīne, nīhne, mhd., Adv.: nhd. „nienen“, nicht, nirgendwo (mit Negation); ÜG.: lat. non PsM; Q.: Will (1060-1065), LAlex, Eilh, PsM, TrSilv, LBarl, HvBurg, EckhII, EckhIII, Seuse (FB niene), Athis, Exod (um 1120/30), Kchr, Mar, PrLeys, PsWindb, Rol, WälGa; E.: s. nie; W.: nhd. (ält.) nienen, Adv., nienen, nirgendwo, nirgend, zu keiner Zeit, niemals, auf keine Weise, DW 13, 829; L.: Hennig (niene)
nienen, mhd., Adv.: Vw.: s. niener
nienent, mhd., Adv.: Vw.: s. niener
niener, nienert, niender, niendert, nindert, ninder, nienā, nienen, nienant, nienent, ninr, mhd., Adv.: nhd. „niener“, nirgend, nirgendwo, nirgendwohin, noch nicht, wirklich nicht, nicht, keinesfalls, durchaus nicht, keineswegs, niemals; ÜG.: lat. nusquam PsM; Hw.: s. niender; Q.: PsM, LBarl, Ren, RWh, RWchr1, LvReg, DSp, SGPr, GTroj, HvBurg, TvKulm, Hiob, KvHelmsd, Seuse (FB niener), BdN, Boner, Chr, GenM (um 1120?), KvWTroj, Loheng, Neidh, Nib, Parz, PassIII, Rab, Trist, Tuch, Walth, Wig; E.: ahd. nionēr 13, Adv., niemals, nirgends; s. nio, in, ēr; W.: nhd. (ält.) niener, Adv., nirgendwo, auf keine Weise, DW 13, 8030; R.: niener anderswār: nhd. nirgendwo anders; Son.: „d“ als Gleitlaut zwischen „n“ und „r“ eingedrungen, epithetisches „t“ zusätzlich angefügt; L.: Lexer 151a (niener), Lexer 434a (niener), Hennig (niener)
nienert, mhd., Adv.: Vw.: s. niener
nier, mhd., st. M.: nhd. Niere, Lende; Hw.: s. niere; E.: s. niere; W.: s. nhd. Niere, F., Niere, DW 13, 831; L.: Lexer 151a (nier)
niere, mhd., sw. M.: nhd. Niere, Lende; ÜG.: lat. ren PsM; Hw.: s. nier; vgl. mnd. nēre (1); Q.: PsM, Apk (FB niere), BdN, Mar (1172-1190), SüklMill; E.: ahd. nioro* 25, sw. M. (n), Niere, Lende; germ. *neurō-, *neurōn, *neura-, *neuran, sw. N. (n), Niere; s. idg. *negᵘ̯ʰrós, Sb., Niere, Hode; vgl. idg. *engᵘ̯-, Sb., Geschwulst, Leistengegend, Pokorny 319; W.: s. nhd. Niere, F., Niere, DW 13, 831; L.: Lexer 151a (niere), Hennig (niere)
nieren, mhd., Adv.: Vw.: s. niergen
nierenstein*, niernstein, mhd., st. M.: nhd. Nierenstein; Q.: BdN (1348/50); E.: s. niere, stein; W.: nhd. Nierenstein, M., Nierenstein, DW 13, 834; L.: Hennig (niernstein)
nieresmerze, niersmerze, mhd., sw. M.: nhd. „Nierschmerz“, Nierenschmerz; Q.: BdN (1348/50); E.: s. niere, smerze; W.: s. nhd. Nierenschmerz, M., Nierenschmerz, DW 13, 834; L.: Hennig (niersmerze)
nierestat, nierstat, mhd., st. F.: nhd. „Nierstatt“, Nierengegend; Q.: BdN (1348/50); E.: s. niere, stat; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (nierstat)
niergen, niergent, nirgen, niregen, nergen, nieren, nierne, nīren, nēren, neirgen, nerges, nirne, mhd., Adv.: nhd. nirgend, nirgendwo, nirgendwohin, nirgends, nicht; Hw.: s. neirgen; vgl. mnd. nergen; Q.: Elmend, TrSilv, HvNst, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, Tauler, Seuse (FB niergen), Albrecht, Berth, ErnstD, Freid, Glaub (1140-1160), Hätzl, Herb, Krölllwitz, Roth, StRPrag, UvTürhTr, Urk; E.: s. ni, irgen (?); W.: s. nhd. nirgend, Adv., nirgend, DW 13, 853; L.: Lexer 151b (niergen), Hennig (niergen), WMU (niergen 37 [1257] 13 Bel.)
niergent, mhd., Adv.: Vw.: s. niergen
nierlīn 1, mhd., st. N.: nhd. Nierlein, kleine Niere; ÜG.: lat. renunculus Gl; Q.: Gl (12. Jh.); I.: Lüs. lat. renunculus; E.: s. niere; W.: nhd. Nierlein, N., Nierlein, DW 13, 835; L.: Glossenwörterbuch 440b (nierlīn)
niersmerze, mhd., sw. M.: Vw.: s. nieresmerze
nierstat, mhd., st. F.: Vw.: s. nierestat
niesen, mhd., st. V.: nhd. niesen; Vw.: s. er-; Hw.: vgl. mnd. nēsen (2); Q.: TvKulm (FB niesen), BdN, Berth, Frl, Helbl, Martina, Renner, TürlWh, WvE (1. Viertel 13. Jh.); E.: ahd. niosan* 8, st. V. (2b), niesen; germ. *hneusan, st. V., niesen; vgl. idg. *skē̆u- (3), V., niesen, Pokorny 953?; idg. *pneu-, V., keuchen, atmen, Pokorny 838, 839; W.: nhd. niesen, sw. V., niesen, DW 13, 835; L.: Lexer 151b (niesen), Hennig (niesen)
niesen, mhd., sw. V.: Vw.: s. niusen
niesewurz, mhd., st. F.: Vw.: s. nieswurz
nieswurz, niesewurz, mhd., st. F.: nhd. Nieswurz; Hw.: s. nieswurze; Q.: BdN, Berth Parz (1200-1210); E.: s. ahd. nioswurz* 32, hnioswurz*, st. F. (i), Nieswurz, Schwarze Nieswurz, Germer; s. niosan, wurz; W.: nhd. Nieswurz, F., Nieswurz, DW 13, 837; L.: Lexer 151b (niesewurz), Hennig (niesewurz)
nieswurze 4, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Nieswurz; ÜG.: lat. elleborus albus Gl, sprintilla Gl, (staphisagria) Gl; Hw.: s. nieswurz; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. nieswurz; W.: s. nhd. Nieswurz, F., Nieswurz, DW 13, 837; L.: Glossenwörterbuch 441a (nieswurze)
niet (1), mhd., st. M.: nhd. „Nied“, Eifer; Hw.: s. niet (2); E.: ahd. niot 11, st. M. (a?, i?), Verlangen, Begierde, Sehnsucht; germ. *neuda, *neudaz, st. M. (a), Drang, Verlangen; s. idg. *neu- (2), V., bewegen, stoßen, rücken, nicken, winken, Pokorny 767; W.: nhd. (ält.) Niet, Nied, M., Nied, Eifer, Lust, Neigung, DW 13, 741 (Nied); L.: Lexer 151b (niet)
niet (2), mhd., Adj.: nhd. „nied“, eifrig; Hw.: s. niet (1); Q.: Will (1060-1065) (FB niet); E.: s. niet (1); W.: nhd. (ält.) nied, Adj., nied, niedlich, angenehm, begierig sein auf, DW 13, 741; L.: Lexer 151b (niet)
niet (3), mhd., Adv.: nhd. „nied“, nied; Hw.: s. niht; Q.: Will (1060-1065) (FB niet); E.: s. niet (1); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (niet)
niet (4), mhd., st. M., st. F.: nhd. Niet, Nagel, Nietnagel, Bolzen (M.); Vw.: s. gegen-; Hw.: vgl. mnd. nēt (3); Q.: Loheng, Netz, OvW, Reinfr, Virg, Walth (1190-1229), Wh, WolfdD; E.: aus dem Ahd., Herkunft unklar, Kluge s. u. Niete 1; W.: nhd. (ält.) Niet, M., N., Niet, Nagel, Stift (M.), DW 13, 841; L.: Lexer 151b (niet)
niet (5), mhd., Indef.-Pron.: Vw.: s. niht
nietære***, mhd., M.: Vw.: s. schuoch-; E.: s. nieten (1); W.: nhd. DW-
niete (1), mhd., sw. M., sw. F.: nhd. Niete, Nagel; Vw.: s. ge-; Hw.: s. niet (4); vgl. mnd. nēt; Q.: Reinfr, Virg (2. Hälfte 13. Jh.); E.: s. niet (4); W.: nhd. Niete, F., Niete, Nagel, Stift (M.), DW 13, 841; L.: Lexer 151b (niete)
niete*** (2), mhd., st. F.: nhd. „Niete“; Vw.: s. wider-; E.: ?; W.: nhd. (ält.) Niete, F., Niete, mühsames Bestreben, DW 13, 842
nieten (1), mhd., sw. V.: nhd. „nieten“, festnieten, festheften an, Nagel umschlagen, Nagel breitschlagen, mit Nägeln befestigen; Vw.: s. ver-; Hw.: vgl. mnd. nēden (2); Q.: GTroj (FB nieten), JTit (3. Viertel 13. Jh.), WolfdD; E.: s. niete; W.: nhd. (ält.) nieten, V., nieten, umschlagen, breitschlagen, befestigen, DW 13, 842; L.: Lexer 151b (nieten), Hennig (nieten)
nieten (2), mhd., sw. V.: nhd. „nieten“, streben, eifrig sein (V.), sich erfreuen an, freuen, sich vergnügen, genießen, in den Genuss kommen von, erleiden, hinnehmen, auf sich nehmen, genug haben, aufgeben, sich bemühen um, streben nach, üben, erwarten, sich befleißen, mit etwas zu tun haben, mit etwas zu schaffen haben, in Fülle genießen, überdrüssig haben, überdrüssig aufgeben, kümmern, verdrießen; Vw.: s. er-, wider-; Q.: Will (1060-1065), Kchr (um 1150), Mar, RWchr, Enik, TürlWh, Lilie, SGPr, HTrist, GTroj, HvBurg, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, STheol, TvKulm, KvHelmsd, Minneb, MinnerII, Tauler, Seuse, Stagel, Teichn, KvMSel, WernhMl, Gnadenl (FB nieten), Albrecht, Chr, Diocl, EbvErf, Elis, En, Georg, Hadam, JTit, KvWTroj, Loheng, MargW, Neidh, Reinfr, Rol, Wartb; E.: s. ahd. niotōn 8, sw. V. (2), verlangen, verlangen nach, genießen; s. niot, niozan; W.: nhd. (ält.) nieten, sw. V., nieten, eifrig sein (V.), üben, mit Freuden genießen, DW 13, 842; R.: sich sterbenes nieten: nhd. sterben; L.: Lexer 151b (nieten), Lexer 434a (nieten), Hennig (nieten)
nieten (3), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. „Nieten“ (N.), Streben, Eifrig-Sein, Freuen; Vw.: s. wider-; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. nieten (1); W.: nhd. (ält.) Nieten, N., Nieten (N.), DW-
nieteste***, mhd., Adj.: Vw.: s. aller-; E.: s. niet (1); W.: nhd. DW-
nietlich, mhd., Adj.: nhd. „niedlich“, verlangend, angenehm; Q.: BDan (um 1331), Cranc (FB nietlich); E.: s. nieten (2); W.: nhd. (ält.) nietlich, niedlich, Adj., Adv., niedlich, mit Verlangen, mit Eifer, mit Fleiß, sorgsam, wünschenswert, angenehm, DW 13, 816 (niedlich); L.: Lexer 151b (nietlich)
nietlīche, mhd., Adv.: nhd. „niedlich“, verlangend, eifrig, fleißig; Q.: Cranc (FB nietlīche), RhMl (1220-1230), UvEtzWh; E.: s. nietlich; W.: s. nhd. (ält.) nietlich, niedlich, Adj., Adv., niedlich, mit Verlangen, mit Eifer, mit Fleiß, sorgsam, wünschenswert, angenehm, DW 13, 816 (niedlich); L.: Lexer 151b (nietlīche)
nietsam, mhd., Adj.: nhd. „niedsam“, verlangenswert; Q.: Will (1060-1065), Trudp (vor 1150) (FB nietsam); E.: s. nieten (2), sam; W.: nhd. DW-
nietunge, mhd., st. F.: nhd. „Niedung“, Genuss; Hw.: vgl. mnd. nētinge; Q.: Myst (14. Jh.); E.: s. nieten (2); L.: Hennig (nietunge)
niewan (1), mhd., Adv.: Vw.: s. niuwan (1)
niewan (2), mhd., Präp.: Vw.: s. niuwan (2)
niewan (3), mhd., Konj.: Vw.: s. niuwan (3)
niewanne, mhd., Adv.: nhd. niemals; Q.: Will (1060-1065) (FB niewanne); E.: s. nie, wanne; W.: nhd. DW-
nieware, mhd., Adv.: nhd. nach keiner Seite; Q.: Rol (um 1170); E.: s. nie, ware; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 151b (niewære)
nieweht (1), mhd., st. N.: Vw.: s. niht
nieweht (2), niewiht, mhd., Indef.-Pron.: Vw.: s. niht
nieweht (3), niewiht, mhd., Adv.: Vw.: s. niht
niewerlde, mmd., Adv.: Vw.: s. niewerlte
niewerlte, nīwerlde, mhd., nīwerlde, mmd., Adv.: nhd. niemals; E.: s. nie, werlt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 151b
niewet, mhd., st. N.: Vw.: s. niht
niez, mhd., st. M.: nhd. „Nieß“, Genießen, Benutzung, Genuss, Nutzen (M.); Vw.: s. mite-; Q.: Kreuzf (FB niez), Frl, Loheng (1283), MvHeilFr; E.: s. niezen; W.: nhd. (ält.) Nieß, M., Nieß, Benutzung, Genuss, Nutzen (M.), DW 13, 838 (Niesz); L.: Lexer 151b, Hennig 238b (niez)
niezære, mhd., st. M.: nhd. „Nießer“, Nutznießer, Nutzer, Benutzer; Q.: DvA (1250-1272), Urk; E.: s. niezen; W.: nhd. (ält.) Nießer, M., Nießer, DW 13, 840 (Nieszer); L.: Hennig (niezære), WMU (niezære 118 [1269] 2 Bel.)
niezen (1), niezzen, mhd., st. V.: nhd. „nießen“, innehaben, sich zu Nutze machen, gebrauchen, benutzen, genießen, sich erfreuen an, erleben, erfahren (V.), in den Genuss kommen von, Vorteil haben, profitieren von, nutzen, zu Nießbrauch innehaben, essen, trinken, als Nahrung brauchen, verzehren; ÜG.: lat. frui PsM, sequi STheol, uti PsM, STheol; Vw.: s. abe-, misse-, über-, ver-; Hw.: vgl. mhd. nēten (1); Q.: Mar, PsM, RWh, RWchr5, ErzIII, DvAPat, Enik, DSp, SGPr, GTroj, HvBurg, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, STheol, TvKulm, KvHelmsd, Minneb, MinnerII, Tauler, Seuse, Stagel, Teichn, KvMSel, WernhMl, Gnadenl (FB niezen), BdN, Boner, Gen (1060-1080), GenM, Greg, Hadam, Kchr, Krone, Kudr, KvWSilv, KvWTroj, PassI/II, Nib, RhMl, SchwPr, SchwPr, Tund, Walth, Wh, Urk; E.: ahd. niozan 120, st. V. (2b), nutzen, genießen, gebrauchen; germ. *neutan, st. V., einfangen, genießen, nutzen; idg. *neud-?, V., greifen, nutzen, ergreifen, Pokorny 768?; W.: nhd. (ält.) nießen, st. V., „nießen“, genießen, DW 13, 838 (nieszen); R.: vröude niezen: nhd. glücklich sein (V.); R.: niezen lāzen: nhd. füttern; L.: Lexer 151b (niezen), Lexer 434a (niezen), Hennig (niezen), WMU (niezen 143 [1270] 332 Bel.)
niezen (2), mhd., st. N.: nhd. „Nießen“, Genießen; Hw.: vgl. mnd. nēten (3); Q.: HvNst (um 1300), EckhV, TvKulm, JvFrst2, Tauler, Seuse, Schürebr (FB niezen); E.: s. niezen (1); W.: nhd. Nießen, N., Nießen, DW-
niezunge, mhd., st. F.: nhd. „Nießung“, Genießung, Genuss, Erlebnis; ÜG.: lat. usus STheol; Q.: DvAStaff (1250-1272), DvAPat (FB niezunge), Beisp, MvHeilFr, STheol; E.: s. niezen; W.: nhd. (ält.) Nießung, F., Nießung, Genuss, DW 13, 841 (Nieszung); L.: Lexer 151b (niezunge), Hennig (niezunge)
niezzen, mhd., st. V.: Vw.: s. niezen
niftel, nuftel, nihte, mhd., st. F.: nhd. „Niftel“, Nichte, Tante, Kusine (mütterlicherseits), Verwandte, nahe weibliche Verwandte, Base (F.) (1); Vw.: s. herze-; Hw.: s. niftele; Q.: Mar (1172-1190), Enik, HvNst (FB niftel), Berth, Bit, Chr, Er, Greg, Kirchb, KvWPart, KvWTroj, Nib, Parz, PassI/II, SchwSp, UvLFrd, Wig, WvRh, Urk; E.: s. niftele; W.: nhd. (ält.) Niftel, F., „Niftel“, DW 13, 845; L.: Lexer 151b (niftel), Lexer 434a (niftel), Hennig (niftel), WMU (niftel 45 [1259] 6600 Bel.)
niftele, mhd., sw. F.: nhd. „Niftel“, Schwestertochter, Nichte, Mutterschwester, Verwandte; Hw.: s. niftel; vgl. mnd. niftele; Q.: Mar (1172-1190), RWh, SGPr, Gund, HistAE, Tauler (FB niftel); E.: ahd. niftila* 6, sw. F. (n), Nichte, Mutterschwester, Geschwisterkind; s. nift; W.: s. nhd. (ält.) Niftel, F., „Niftel“, DW 13, 845; L.: Lexer 151b (niftel)
niftelīn, mhd., st. N.: nhd. „Niftelein“, Nichtlein, Nichtchen, kleine Nichte, Tantchen; Q.: RWh, HvNst (FB niftelīn), Berth, Elis, KvWPart, StRAugsb, Trist (um 1210), UvLFrd; E.: ahd.? niftilīn* 1, niftilī, st. N. (a), Nichte, Enkelin; s. nift; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 151b (niftelīn)
niftelschaft, mhd., st. F.: nhd. „Niftelschaft“, Verwandtschaft; Q.: HlReg (um 1250) (FB niftelschaft); E.: s. niftel, schaft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 151b (niftelschaft)
nīgen (1), mhd., st. V.: nhd. sich neigen, sinken, sinken in, sich beugen, verneigen, sich verneigen vor, danken, danken für, neigen zu, richten, wenden, hinneigen, zuwenden, streben nach; Vw.: s. engegen-*; Hw.: vgl. mnd. nīgen (1); Q.: LAlex, RvZw, RWh, RWchr3, LvReg, Enik, GTroj, Märt, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Ot, BDan, MinnerI, Tauler, Seuse (FB nīgen), Albrecht, Elis, Er, Eracl, Exod, GenM (um 1120?), Greg, HartmKlage, Herb, Iw, JTit, KvWSilv, KvWTroj, Loheng, Parz, UvLFrd, WälGa; E.: ahd. nīgan* 13, st. V. (1a), sich neigen vor, niederbücken; germ. *hneigwan, st. V., sich neigen; idg. *kneigᵘ̯ʰ-, V., neigen, sich biegen, Pokorny 608?; s. idg. *ken- (1)?, V., drücken, kneifen, knicken?, Pokorny 558; W.: s. nhd. neigen, sw. V., neigen, DW 13, 568; R.: ze gote nīgen: nhd. zu Gott neigen, Gott danken; R.: an den vuoz nīgen: nhd. zu Füßen fallen; R.: ūf den vuoz nīgen: nhd. zu Füßen fallen; L.: Lexer 151b (niftelīn), Lexer 434a (niftelīn), Hennig (nīgen)
nīgen*** (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. wider-; E.: s. nīgen (1); W.: nhd. DW-
nīgen (3), mhd., st. N.: nhd. Neigen; Hw.: vgl. mnd. nīgen (2); Q.: HvNst, BDan, JvFrst2, Seuse (FB nīgen), BrHoh, Eracl, Parz (1200-1210); E.: s. nīgen (1); W.: nhd. Neigen, N., Neigen, DW 13, 577
nīgende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. neigend; Q.: RWh (1235-1240) (FB nīgende); E.: s. nīgen (1); W.: nhd. neigend, (Part. Präs.=)Adj., neigend, DW-
nigromanzī, mhd., st. F.: Vw.: s. nigromanzīe
nigromanzīe, nigromanzī, mhd., st. F.: nhd. „Nigromantie“, schwarze Kunst, Zauberei; Hw.: vgl. mnd. nigromancie; Q.: Suol, RqvI, RqvII, RAlex, RWchr, GTroj, HvNst, WvÖst, SAlex (FB nigromanzīe), Bit, Boner, Elis, Herb, Krone, KvWTroj, Parz, Reinfr, UvZLanz (nach 1193), Wartb; E.: s. mfrz. nigromancie, F., schwarze Kunst; lat. negromantia, F., schwarze Kunst?, Todeswahrsagerei?; vgl. lat. niger, Adj., schwarz, schwärzlich, dunkelfarbig, düster; weitere Etymologie ungeklärt, s. Walde/Hofmann 2, 168; s. gr. μαντεύεσθαι (manteúesthai), V., sich weissagen lassen, das Orakel befragen; vgl. gr. μάντις (mántis), M., F., Seher, Seherin, Wahrsager, Wahrsagerin; vgl. idg. *men (3), *mený, *mnõ, *mnÐ, *mneh₂-, V., denken, Pokorny 726; W.: nhd. Nigromantie, F., Nigromantie, schwarze Kunst, DW; L.: Lexer 151b (nigromanzīe), Hennig (nigromanzī)
nih, mhd., Adv.: Vw.: s. niht
nihein, mhd., Adj., Indef.-Pron.: Vw.: s. nehein
nīhne, mhd., Adv.: Vw.: s. niene
nihsniht, mhd., Pron.: Vw.: s. niht
niht (1), niuweht, nieweht, neweht, niuwet, niwit, niwet, nūwet, nūwit, niuht, neuht, neut, nieht, niet, niuht, niut, nīt, nit, newiht, niht, nist, nüst, nihts, nit, nith, nichit, niweht, niuweht, niwiht, niuwiht, niwet, niwit, nut, nütz, mhd., Indef.-Pron.: nhd. nichts, nicht irgend etwas, etwas, nicht, nein; ÜG.: lat. (minimus) BrTr, nihil BrTr, PsM, (nihilum) STheol, non BrTr; Hw.: s. nihtes; vgl. mnd. nicht (1); Q.: Trudp, Eilh, Lucid, TrSilv, LBarl, Ren, RWh, RWchr, StrAmis, LvReg, Enik, Berth, DSp, Brun, HTrist, HBir, Gund, Märt, SHort, Apk, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, BibVor, BDan, KvHelmsd, Hawich, MinnerI, Tauler, Seuse, Teichn, WernhMl (FB niht), Athis, BdN, Berth, Boner, BrTr, Chr, EbvErv, Elis, En, ErnstB, ErnstD, Exod, Flore, Freid, Gen (1060-1080), Glaub, Hadam, Herb, Iw, JSigen, JTit, Krone, KvWEngelh, KvwSchwanr, Loheng, MarGr, Martina, MF, Netz, Netz, Nib, PassI/II, PsM, Reinfr, ReinFu, RhMl, Ring, Roth, SchwPr, Serv, Spec, StrDan, UvLFrd, WälGa, Wh, WvRh; E.: ahd. niowiht* 933, nieht, niht, niwiht*, Indef.-Pron., Adv., st. N. (a), nicht, nichts, nichtig, Nichts; s. io, ni, wiht; W.: nhd. nicht, Pron., Adv., nicht, DW 13, 690; R.: mit nihte: nhd. unter keinen Umständen, in keiner Weise, mitnichten; R.: ze nihte: nhd. unter keinen Umständen, in keiner Weise; R.: niht wan: nhd. „nicht außer“, nur; R.: niht aleine ... ouch, Konj.: nhd. „nicht nur sondern auch“; Q.: LvReg (1237-1252) (FB niht aleine); L.: Lexer 151b (niht), Hennig (niht)
niht (2), nieht, niuht, niet, nut, nit, nith, nih, niweht, nieweht, niwiht, niwit, niuwit, niuwene, nuwet, nuwit, nuowet, nichit, mhd., Pron.-Sb., Adv.: nhd. nichts, nicht irgendetwas, nicht, in keiner Weise, nicht so, nein; Vw.: s. en-, ver-; Hw.: s. nihtes; Q.: Trudp (vor 1150), Eilh, Lucid, TrSilv, LBarl, Ren, RWh, RWchr, StrAmis, LvReg, Enik, Berth, DSp, Brun, HTrist, HBir, Gund, Märt, SHort, Apk, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, BibVor, BDan, KvHelmsd, Hawich, MinnerI, Tauler, Seuse, Teichn, WernhMl (FB niht), Athis, Iw, Parz, Walth, Wig, Urk; E.: s. niht (Indef.-Pron.); W.: nhd. nicht, Adv., nicht, DW 13, 690; L.: Lexer 151c (niht), Hennig (niht), WMU (niht 45 [1259] 6600 Bel.)
niht (3), nieht, nut, mhd., st. N.: nhd. Nichts, Nichtigkeit; Vw.: s. habe-, tuo-; Hw.: vgl. mnd. nicht (2); E.: s. niht; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 434a (niht), Hennig (niht)
nihtære***, mhd., st. M.: Vw.: s. ver-; E.: s. nihten (1); W.: nhd. DW-
nihtbilede*, nihtbilde, mhd., st. N.: nhd. „Nichtbild“, Unbild; Q.: EckhIII (vor 1326) (FB nihtbilde); E.: s. niht, bilede; W.: nhd. DW-
nihte, mhd., st. F.: Vw.: s. niftel
nihten (1), mhd., sw. V.: nhd. „nichten“, zunichte machen, vernichten; Vw.: s. ent-, ver-; Hw.: vgl. mnd. nichten; Q.: GTroj (1270-1300), Apk, Tauler (FB nihten); E.: s. niht (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 151c (nihten)
nihten*** (2), mhd., st. N.: nhd. „Nichten“; Vw.: s. ver-; E.: s. niht (1); W.: nhd. DW-
nihterkennen*** (1), mhd., V.: nhd. nichterkennen; E.: s. niht (1), erkennen; W.: nhd. nichterkennen, V., nichterkennen, DW-
nihterkennen (2), mhd., st. N.: nhd. Nichterkennen; Q.: Tauler (vor 1350) (FB nihterkennen); E.: s. niht, erkennen; W.: nhd. Nichterkennen, N., Nichterkennen, DW-
nihtes (1), nihts, nihsnit, niutsniut, niutsiut, nutzit, nutzwert, nutznut, nuschet, mhd., Indef.-Pron.: nhd. nichts, nicht irgend etwas, etwas, nicht, nein; Hw.: s. niht (1); vgl. mnd. nichtes (1); E.: s. ahd. niowiht* 933, nieht, niht, niwiht*, Indef.-Pron., Adv., st. N. (a), nicht, nichts, nichtig, Nichts; W.: nhd. nicht, Pron., Adv., nicht, DW 13, 690; R.: nihtes niht: nhd. nicht irgendetwas; R.: mit nihte: nhd. unter keinen Umständen, in keiner Weise; R.: ze nihte: nhd. unter keinen Umständen, in keiner Weise; R.: niht wan: nhd. nur; L.: Lexer 151b (nihtes), Lexer 151b (niht), Hennig (niht)
nihtes (2), mhd., Adv.: nhd. nicht, nicht so, nein; Hw.: s. niht; Q.: ErzIII (1233-1267), LvReg, Ot (FB nihtes); E.: s. niht (Indef.-Pron.); W.: nhd. nicht, Adv., nicht, DW 13, 690; R.: nihtes niht: nhd. nicht so; L.: Lexer 151c (nihtes), Hennig (niht)
nihtgeist, mhd., st. M.: nhd. „Nichtgeist“; Q.: EckhIII (vor 1326) (FB nihtgeist); E.: s. niht, geist; W.: nhd. DW-
nihtgeistic, mhd., Adj.: nhd. „nichtgeistig“; Q.: EckhIII (vor 1326) (FB nihtgeistic); E.: s. nihtgeist; W.: nhd. DW-
nihtgeistlich***, mhd., Adj.: nhd. „nichtgeistlich“; Hw.: s. nihtgeistlīche; E.: s. niht (1), geist; W.: nhd. DW-
nihtgeistlīche, mhd., Adv.: nhd. „nichtgeistlich“; Q.: EckhIII (vor 1326) (FB nihtgeistlīche); E.: s. niht (1), geist; W.: nhd. DW-
nihtgot, mhd., st. M.: nhd. „Nichtgott“, Ungott; Q.: EckhIII (vor 1326) (FB nihtgot); E.: s. niht, got; W.: nhd. DW-
nihthaben*** (1), mhd., V.: nhd. „nichthaben“, nichts haben; E.: s. nihthaben (2); W.: nhd. DW-
nihthaben (2), mhd., st. N.: nhd. „Nichthaben“, Nichtshaben; Q.: EckhV (z. T. vor 1298) (FB nihthaben); E.: s. niht, haben; W.: nhd. DW-
nihtheit, mhd., st. F.: nhd. „Nichtheit“, Nichtigkeit, Nichts; Hw.: s. nihticheit, vgl. mhd. nichthēt; Q.: EckhIII (vor 1326) (FB nihtheit); E.: s. niht (1), heit; W.: nhd. (ält.) Nichtheit, F., Nichtheit, DW 13, 741; L.: Lexer 151c (nihtheit), Hennig (nihtekeit)
nihtic***, mhd., Adj.: nhd. „nichtig“; Hw.: s. nihticheit*; vgl. mnd. nichtich; E.: s. niht; W.: nhd. nichtig, Adj., nichtig, DW 13, 715
nihticheit*, nihtecheit, nihtekeit, nitkeit, mhd., st. F.: nhd. Nichtigkeit, Nichts; Hw.: vgl. mnd. nichtichhēt; Q.: Tauler (vor 1350), Seuse (FB nihtecheit); E.: s. nihtic; W.: nhd. Nichtigkeit, F., Nichtigkeit, Zustand des Nichtigen, das Nichtigsein, DW 13, 716; L.: Lexer 151c (nihtecheit), Hennig (nihtekeit, nitheit)
nihtmügen*** (1), mhd., V.: nhd. nichtmögen; E.: s. nihtmügen (2); W.: nhd. DW-
nihtmügen (2), mhd., st. N.: nhd. Nichtmögen; Q.: Tauler (vor 1350) (FB nithmügen); E.: s. niht, mügen; W.: nhd. DW-
nihtpersōne, mhd., F.: nhd. „Nichtperson“; Q.: EckhIII (vor 1326) (FB nihtpersōne); E.: s. niht, persōne; W.: nhd. DW-
nihts, mhd., Indef.-Pron.: Vw.: s. nihtes
nihtsīn*** (1), mhd., V.: nhd. nichtsein; Hw.: s. nihtsīn (2); E.: s. niht, sīn; W.: nhd. DW-
nihtsīn (2), mhd., st. N.: nhd. Nichtsein; Q.: JvFrst2, Tauler (vor 1350), Seuse (FB nihtsīn); E.: s. niht, sīn; W.: nhd. Nichtsein, N., Nichtsein, Verneinung des Seins, DW 13, 727; L.: Lexer 151c (nihtsīn)
nihtsuochen*** (1), mhd., V.: nhd. nichtsuchen; E.: s. nihtsuochen (2); W.: nhd. nichtsuchen, sw. V., nichtsuchen, DW-
nihtsuochen (2), mhd., st. N.: nhd. Nichtsuchen; Q.: Tauler (vor 1350) (FB nihtsuochen); E.: s. niht, suochen; W.: nhd. Nichtsuchen, N., Nichtsuchen, DW-
nihttugen*** (1), mhd., V.: nhd. „(?)“; E.: s. nihttugen (2); W.: nhd. DW-
nihttugen (2), mhd., st. N.: nhd. „(?)“; Q.: Tauler (vor 1350) (FB nihttugen); E.: s. niht?; W.: nhd. DW-
nihtunge 1, mhd., st. F.: nhd. „Nichtung“, Vernichtung; Vw.: s. ver-; Q.: Urk (1279); E.: s. nihten (1); W.: nhd. DW-; L.: WMU (nihtunge 393 [1279] 1 Bel.)
nihtvermügen*** (1), nihtfermügen*, mhd., V.: nhd. nichtvermögen; E.: s. nihtvermügen (2); W.: nhd. DW-
nihtvermügen (2), nihtfermügen*, mhd., st. N.: nhd. Nichtvermögen; Q.: Tauler (vor 1350) (FB nihtvermügen); E.: s. niht, vermügen; W.: nhd. DW-
nihtwellen*** (1), mhd., anom. V.: nhd. nichtwollen; E.: s. niht (1), wellen; W.: nhd. nichtwollen, V., nichtwollen, DW-
nihtwellen (2), mhd., st. N.: nhd. Nichtwollen; Q.: Tauler (vor 1350), KvMSel (FB nihtwellen); E.: s. niht, wellen; W.: nhd. Nichtwollen, N., Nichtwollen, DW 13, 732
nihtwerden*** (1), mhd., st. V.: nhd. nichtwerden; E.: s. niht (1), werden; W.: nhd. nichtwerden, V., nichtwerden, DW-
nihtwerden (2), mhd., st. N.: nhd. Nichtwerden; Q.: EckhV (z. T. vor 1298) (FB nihtwerden); E.: s. niht (1), werden; W.: nhd. Nichtwerden, N., Nichtwerden, DW-
nihtwesen*** (1), mhd., anom. V.: nhd. nichtsein; Hw.: s. nihtwesen (2); vgl. mnd. nichtwēsen (1); E.: s. niht (1), wesen (1); W.: nhd. DW-
nihtwesen (2), mhd., st. N.: nhd. Nichtsein; ÜG.: lat. (non esse) STheol; Hw.: vgl. mnd. nichtwēsen (2); Q.: STheol (nach 1323), JvFrst2, Seuse (FB nihtwesen); E.: s. nihtwesen*** (1); W.: nhd. DW-
nihtwizzen*** (1), mhd., anom. V.: nhd. nichtwissen; Hw.: s. nihtwizzen (2); E.: s. niht (1), wizzen (1); W.: nhd. nichtwissen, st. V., nichtwissen, DW-
nihtwizzen (2), mhd., st. N.: nhd. Nichtwissen; Q.: Tauler (vor 1350), Seuse (FB nihtwizzen); E.: s. niht, wizzen; W.: nhd. Nichtwissen, N., Nichtwissen, DW 13, 732
nihtzit, nihtzit, nuschet, mhd., Indef.-Pron.: nhd. nichts, nicht irgend etwas, etwas, nicht, nein; Hw.: s. nihtes; E.: s. ahd. niowiht* 933, nieht, niht, niwiht*, Indef.-Pron., Adv., st. N. (a), nicht, nichts, nichtig, Nichts; s. io, ni, wiht; W.: nhd. DW-, s. nhd. nicht, Pron., Adv., nicht, DW 13, 690; L.: Lexer 151b (niht), Hennig (niht)
nīhwan (1), mhd., Adv.: Vw.: s. niuwan (1)
nīhwan (2), mhd., Konj.: Vw.: s. niuwan (2)
nikein, mhd., Indef.-Pron.: Vw.: s. nehein
niman, mhd., Adv.: nhd. „niemand“; Hw.: s. nieman; Q.: Lilie (1267-1300) (FB niman); E.: s. nieman; W.: s. nhd. niemand, Pron., niemand, DW 13, 824
nīman, nīmen, mhd., Indef.-Pron.: Vw.: s. nieman
nimē, mhd., Adv.: Vw.: s. niemēr
nimer, nimēre, mhd., Adv.: Vw.: s. niemer
nimēre, mhd., Adv.: Vw.: s. nie mēr
nimlich***, mhd., Adj.: nhd. „neigend“; Hw.: s. nimlicheit; E.: ?; W.: nhd. DW-
nimlichheit*, nimlicheit, mhd., st. F.: nhd. Neigung; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (nimlicheit)
nimmē, mhd., Adv.: Vw.: s. niemēr
nimmer, mhd., Adv.: Vw.: s. niemer
nimmēre, mhd., Adv.: Vw.: s. niemēr
ninder, mhd., Adv.: Vw.: s. niener
nindert, mhd., Adv.: nhd. nirgend, nirgendwo, nirgendwohin, noch nicht, wirklich nicht, nicht, durchaus nicht, keinesfalls, keineswegs, niemals; Hw.: s. niender; E.: ahd. nionēr 13, Adv., niemals, nirgends; s. nio, in, ēr; W.: s. nhd. (ält.) niener, Adv., nirgendwo, auf keine Weise, DW 13, 8030; R.: niener anderswār: nhd. nirgendwo anders; L.: Lexer 151a (niener)
nīne (1), mhd., Indef.-Pron.: Vw.: s. niene (1)
nīne (2), mhd., Adv.: Vw.: s. niene (2)
ninne, mhd., F.: nhd. „Ninne“, Wiege, Wiegenkind; Q.: SHort (nach 1298) (FB ninne); E.: Wort der Kindersprache; W.: nhd. (ält.) Ninne, F., Ninne, Wiege, Wiegenkind, DW 13, 851; L.: Lexer 151c (ninne)
nipfen, mhd., sw. V.: nhd. einnicken, gleiten, stürzen, stürzen in; Hw.: vgl. mnd. nippen; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. nafezen*?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 151c (nipfen), Hennig (nipfen)
niregen, mhd., Adv.: Vw.: s. niergen
nīren, mhd., Adv.: Vw.: s. niergen
nirgen, mhd., Adv.: Vw.: s. niergen
nirne, mhd., Adv.: Vw.: s. niergen
nis***, mhd., Suff.: Vw.: s. begreb-, behalt-, bekent-, bitter-, dem-, dunc-, ebengelīch-, erkant-, erkent-, erstent-, fē-, heilig-, kumber-, roup-, slāfer-, stent-, sterc-, sterk-, truge-, tuster-, vrāge-, werre-, wider-, zwīvel-; Hw.: s. nisse***; vgl. mnd. nis; E.: s. ahd. nissi, Suff., ...nis; germ. *-assuz, Suff., ...is; vgl. idg. *-tu-, Suff.; W.: nhd. nis, Suff., ...nis, DW-
Nisan, mhd., M.: nhd. „Nisan“; Q.: Macc (vor 1332) (FB Nisan); E.: ?; W.: nhd. DW-; Son.: hebr.-mhd.
nische, mhd., sw. F.: nhd. Nische; Q.: Hans (um 1400); E.: s. afrz. nichier, niegier, F., V., Nest bauen, hausen, Kluge s. u. Nische, Gamillscheg 1, 646b; gallo-rom. *nīdicara, V., Nest bauen; nÆdus, M., Nest, junge Vögel im Nest, Wohnsitz, Schrank, Winkel, Becher; idg. *nizdos, Sb., Nest, Pokorny 769, 887; W.: nhd. Nische, F., Nische, muschelartige Wandvertiefung, Blende zur Aufstellung von etwas, DW 13, 855; L.: Lexer 151c (nische)
niselen, mhd., sw. V.: Vw.: s. neselen
niseln*, mhd., sw. V.: Vw.: s. neselen
nisse***, mhd., Suff.: Vw.: s. bedæht-, bekēr-, beklag-, beschirm-, beschouwe-, beschut-, bestent-, beswær-, beswer-, betiure-, bewege-, bezeichen-*, bilede-*, bruch-, bünt-, dam-, dunster-, erberm-, galt-, gebür-, gelīch-, gelīchse-, getwanc-, gewin-, grūwe-, habe-, hanc-, helt-***, heng-*, hüg-, huge-, kalt-, kant-, kelt-, küel- künd-, kuol-, lem-, līch-, līd-, liep-, liuht-, liuhte-, lüg-, phleg-, sched***-, scheffe-, schic-, schick-, schirm-, schöpf-, schreck-, senft-, senfte-, smæh-, smæhe-, stand-*, stelt-, stent-, stil-, stœr-, sūm-, sunt-, swær-, trüeb-*, trüebe-, trüge-, trūre-, twanc-, twenc-*, twinc-, twunc-*, übel-, val-, vanc-, verdenk-, vest-, vinster-, vint-, vluoch-, vorht-, vremede-, vüel-, vunt-, vürder-, wilt-, wurf-, zag-, zart-, zeiche-, zouber-, zwīvel-; Hw.: s. nis***; vgl. mnd. nisse; E.: s. ahd. nissi, Suff., ...nis; germ. *-assuz, Suff., ...is; vgl. idg. *-tu-, Suff.; W.: nhd. DW-, s. nhd. nis, Suff., ...nis
nissen***, mhd., Suff.: Vw.: s. vanc-, vinster-, walt-*, werke-; E.: s. nisse; W.: nhd. DW-
nist (1), mhd., st. N.: Vw.: s. nest
nist (2), mhd., Indef.-Pron.: Vw.: s. niht
nistelen*, nisteln, mhd., sw. V.: nhd. „nisteln“ (?); Q.: Will (1060-1065) (FB nisteln); E.: ?; W.: nhd. (ält.) nisteln, sw. V., nisteln, ein Vogelnest bauen, ein Vogelnest bewohnen, sich wo eindringend festsetzen, wohnlich niederlassen, herumsuchen, stöbern, DW 13, 857
nisteln, mhd., sw. V.: Vw.: s. nistelen
nisten, mhd., sw. V.: nhd. nisten, nisten auf, nisten in, Nest bauen, Nest bewohnen; ÜG.: lat. nidificare PsM; Q.: Will (1060-1065), PsM (vor 1190), RWchr, LvReg, GTroj, Teichn, Cranc (FB nisten), BdN, Flore, Kröllwitz, PassI/II, SchwSp; E.: ahd. nisten* 3, sw. V. (1a), nisten, wohnen; ahd. nestōn*, sw. V. (2), nisten, wohnen; s. nest (1); W.: nhd. nisten, sw. V., nisten, DW 13, 629, 858; L.: Lexer 151c (nisten), Hennig (nisten)
nisteren*, nistern, mhd., sw. V.: nhd. „nistern“, leise daherkommen, langsam daherkommen; Q.: Virg (2. Hälfte 13. Jh.); E.: ?; W.: nhd. (ält.) nistern, sw. V., nistern, nisteln, DW 13, 859; L.: Lexer 151c (nistern)
nistern, mhd., sw. V.: Vw.: s. nisteren*
nit (1), mhd., Indef.-Pron.: Vw.: s. niht
nit (2), mhd., Adv.: Vw.: s. niht
nīt (1), mhd., st. M.: nhd. Hass, Feindschaft, Feindseligkeit, Neid, Kampfgrimm, Groll, Eifersucht, Bosheit, Wut, Grimm, Heftigkeit, Missgunst, Arg, Streben (N.), Ehrgeiz, Streitbegehr; ÜG.: lat. invidia BrTr, STheol, livor PsM, zelus BrTr; Hw.: vgl. mnd. nīt (2); Q.: Will (1060-1065), LAlex, Eilh, PsM, Albert, RvZw, RWchr, StrAmis, ErzIII, LvReg, DvAPat, Enik, Lilie, SGPr, HTrist, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Ot, HvBer, KvHelmsd, Minneb, MinnerII, EvA, Tauler, WernhMl (FB nīt), Albrecht, Berth, Bit, ä, Dietr, Er, GenM (um 1120?), HartmKlage, Helbl, Karlmeinet, OrtnAw, Rol, Roseng, Roth, STheol; E.: ahd. nīd 42, st. M. (a), Feindschaft, Hass, Zorn, Bosheit; germ. *nīþa-, *nīþaz, st. M. (a), Eifer, Neid, Hass, Feindseligkeit; germ. *nīþa-, *nīþam, st. N. (a), Eifer, Neid, Hass, Feindseligkeit; s. idg. *neid- (1), *h₃nei̯d-, V., schmähen, Pokorny 760; vgl. idg. *nei- (3), Präp., Adj., nieder, in; idg. *en- (1), Präp., in, Pokorny 312; W.: nhd. Neid, M., Hass, Neid, DW 13, 550; R.: āne nīt: nhd. ohne Neid, neidlos, nicht auf etwas neidisch; R.: sunder nīt: nhd. ohne Neid, meinetwegen, gerne; R.: nīt reden: nhd. böse Gedanken aussprechen; L.: Lexer 151c (nīt), Lexer 434a (nīt), Hennig (nīt)
nīt (2), mhd., Adj.: nhd. „neid“, neidisch, feindselig; E.: s. nīt (1), nīden; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (nīt)
nītbalc, mhd., st. M.: nhd. „Neidbalg“, Neider, neiderfüllter Mensch, Neidhart; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. nīt, balc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 151c (nītbalc)
nītbeckære*, nītbecken, mhd., st. N.: nhd. Neidbäcker (?); Q.: Mar (1172-1190) (FB nītbecken); E.: s. nīt, beckære; W.: nhd. DW-
nītbecken, mhd., st. N.: Vw.: s. nītbeckære*
nītblæstic, mhd., Adj.: nhd. hassgeschwollen; Q.: Schürebr (um 1400) (FB nītblæstic); E.: s. nīt, blæstic; W.: nhd. DW-
nītgalle, mhd., sw. F.: nhd. „Neidgalle“, Hass, Zorn, Galle vor Neid, hasserfüllter Mensch; Q.: KvWPart, Trist (um 1210); E.: s. nīt, galle; W.: nhd. (ält.) Neidgalle, F., Neidgalle, DW 13, 558; L.: Lexer 151c (nītgalle), Hennig (nītgalle)
nītgeschelle, mhd., st. N.: nhd. Neidgeschelle; Q.: Mar (1172-1190) (FB nītgeschelle); E.: s. nīt, geschelle; W.: nhd. DW-
nith (1), mhd., Indef.-Pron.: Vw.: s. niht
nith (2), mhd., Adv.: Vw.: s. niht
nīthart, mhd., N., M.: nhd. „Neidhart“, Neider, Missgönner, Tanzweise, Tanz, Teufel; Hw.: vgl. mnd. Nōthart; Q.: Helmbr, Neidh (1. Hälfte 13. Jh.), Netz, OvW, Renner; E.: s. nīt, hart; W.: nhd. Neidhart, M., Neidhart, DW 13, 559; L.: Lexer 151c (nīthart)
nitheit, mhd., st. F.: nhd. Nichtigkeit, Nichts; Hw.: s. nihticheit; E.: s. niht; W.: nhd. DW-, s. nhd. Nichtigkeit, F., Nichtigkeit, DW 13, 716; L.: Hennig (nitheit)
nithigen***, mhd., V.: Vw.: s. ver-; E.: s. nihten; W.: nhd. DW-
nitkeit?, mhd., st. F.: Vw.: s. nihticheit
nītlich, mhd., Adj.: nhd. „neidlich“, feindselig, boshaft, hasserfüllt, neidisch, grimmig, erbittert; Hw.: vgl. mnd. nītlīk; Q.: Mar, RWchr, Vät, Apk, BibVor (FB nītlich), Bit, Elis, KvWPart, PassI/II, Rol (um 1170); E.: s. nīt, lich; W.: nhd. (ält.) neidlich, Adj., Adv., neidlich, DW 13, 563; L.: Lexer 151c (nītlich), Hennig (nītlich)
nītlīche, mhd., Adv.: nhd. „neidlich“, feindselig, boshaft, hasserfüllt, neidisch, grimmig, erbittert; Q.: LAlex (1150-1170), StrBsp, Lilie, HTrist, WvÖst, BDan (FB nītlīche), Dietr, KvFuss, Laurin, LivlChr, LuM, MargW, PassI/II, Schrätel, UvZLanz; E.: s. nītlich; W.: s. nhd. (ält.) neidlich, Adj., Adv., neidlich, DW 13, 563; L.: Lexer 151c (nītlīche), Hennig (nītliche)
nītlīdære, nītlīder*, mhd., st. M.: nhd. „Neidleider“, Neid anderer Tragender; E.: s. nīt, līdære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 151c (nītlīdære)
nītlīder*, mhd., st. M.: Vw.: s. nītlædære
nītmordære, morder*, mhd., st. M.: nhd. „Neidmörder“, Mörder aus Neid; Q.: Helbl (1290-1300); E.: s. nīt, mordære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 151c (nītmordære)
nitniuwe, mhd., Adj.: nhd. wieder neu, ganz neu; Hw.: s. itniuwe; Q.: GestRom, Trist (um 1210), Urk; E.: s. niuwe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 151c (nitniuwe), WMU (nitniuwe 476 [1281] 1 Bel.)
nītsac, mhd., st. M.: nhd. „Neidsack“, Neider; Q.: Lexer (1430-1440); E.: s. nīt, sac; W.: nhd. (ält.) Neidsack, M., Neidsack, sehr neidischer Mensch, Neidhart, DW 13, 564; L.: Lexer 151c (nītsac)
nītslac, mhd., st. M.: nhd. „Neidschlag“, feindseliger Schlag, grimmiger Schlag; Q.: Athis, Bit, NibA (nach 1200?), Wigam; E.: s. nīt, slac; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 151c (nītslac)
nītspil, mhd., st. N.: nhd. „Neidspiel“, Spiel des Hasses, Spiel des Grimms, Feindseligkeit, Kampf, Kriegsunternehmen; Q.: LAlex (1150-1170), Märt, Ot (FB nītspil), Bit, Eracl, Georg, Karlmeinet, Krone, Martina, Parz, Tund, UvZLanz; E.: s. nīt, spil; W.: nhd. (ält.) Neidspiel, N., Neidspiel, DW-; L.: Lexer 434c (nītspil), Hennig (nītspil)
nītspottære, nītspotter*, mhd., st. M.: nhd. „Neidspötter“, Verleumder; Q.: Gen (1060-1080); E.: s. nīt, spottære; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (nītspottære)
nītspotter*, mhd., st. M.: Vw.: s. nītspottære
nītsūr, mhd., Adj.: nhd. „neidsauer“, erbittert; Q.: Helbl (1290-1300); E.: s. nīt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 151c (nītsūr)
nītvarwe, nītfarwe*, mhd., st. F.: nhd. „Neidfarbe“, Farbe des Neids; Q.: Freitag; E.: s. nīt, varwe; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (nītvarwe)
niu, mhd., Adj.: Vw.: s. niuwe
niu..., mhd.: Vw.: s. niuwe...
niuberende*, niubernde, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. fruchtbringend, neue Früchte bringend; Q.: DvA (1250-1272); E.: s. bernde; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 151c (niubernde), Hennig (niubernde)
niubeschoren*, niubeschorn, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „neugeschoren“, frisch geschoren; Q.: BdN (1348/50); E.: s. niu, bescheren (2); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (niubeschorn)
niugeboren*, niugeborn, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. neugeboren; Hw.: s. niuweboren; vgl. mnd. nīehebōren; Q.: TrSilv (1190-1200) (FB niugeborn), Elis; E.: s. niu, niuwe, geborn; W.: nhd. neugeboren, (Part. Prät.=)Adj., neugeboren, DW 13, 664; L.: Lexer 151c (niugeborn)
niugeriut, mhd., st. N.: Vw.: s. niugeriute
niugeriute, niugeriut, mhd., st. N.: nhd. „Neugereute“, Neubruch; ÜG.: lat. novalis Gl; Q.: UrbHabsb, Gl (um 1241); I.: Lüt. lat. novalis; E.: s. niu, geriute; W.: nhd. (ält.) Neugereut, N., Neugereut, Neubruch, DW 13, 665; L.: Glossenwörterbuch 442b (niugeriute)
niugerne, mhd., st. F.: nhd. „Neugierde“; Hw.: s. niuwegerne (1); Q.: RWh (FB niugerne), Er (um 1185), UvZLanz; E.: s. niuwe?; W.: nhd. DW-
niugernen*, mhd., V.: nhd. neugierig seiend; Vw.: s. ver-; E.: s. niugerne; W.: nhd. DW-
niugiric, mhd., Adj.: nhd. neugierig; Hw.: s. niuwegiric; Q.: Seuse (1330-1360) (FB niugiric); E.: s. niuwe (?); W.: s. nhd. neugierig, Adj., neugierig, DW 13, 667
niuht (1), mhd., Indef.-Pron.: Vw.: s. niht
niuht (2), mhd., Adv.: Vw.: s. niht
niuleise, mhd., F.: nhd. „(?)“; Q.: RWh (1235-1240) (FB niuleise); E.: ?; W.: nhd. DW-
niulīche, mhd., Adv.: Vw.: s. niuwelīche
niumære, mhd., st. N.: nhd. Erzählung, Neuigkeit; Hw.: s. niumære; Q.: Kchr (FB niumære), Gen (1060-1080), GenM, KvWEngelh, OrtnAW, Rol, StrAmis, UvZLanz; E.: s. niu, niuwe, mære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 152a (niumære)
niumān, mhd., sw. M., st. M.: Vw.: s. niumāne
niumāne, niumān, mhd., sw. M., st. M.: nhd. Neumond; ÜG.: lat. neomenia Gl; Hw.: vgl. mnd. nīemāne; Q.: Cranc (FB niumān), Gl (Ende 12. Jh.); I.: Lüs. lat. neomenia; E.: s. niu, niuwe, māne; W.: s. nhd. Neumond, M., Neumond, DW 13, 678; L.: Lexer 434a (niumāne), Hennig (niumāne), Glossenwörterbuch 442b (niumāne)
niumeister 1, mhd., st. M.: nhd. Neumeister (PN); Q.: Urk (1298); E.: s. niu, meister; W.: nhd. (ält.) Neumeister, M., Neumeister, DW-; L.: WMU (niumeister 3034 [1298] 1 Bel.)
niun (1), nūn, nuon, nīwen, mhd., Num. Kard.: nhd. neun; Hw.: vgl. mnd. nēgen (3); Q.: HvNst, KvMSph (FB niun), JTit, Kudr, Loheng, Nib, NibA (nach 1200?), PassI/II, Trist, UvLFrd; E.: ahd. niun 18, Num. Kard., neun; germ. *newun, *neun, Num. Kard., neun; idg. *eneu̯en, *neu̯n̥, *enu̯n̥, *h₁néu̯n̥-, Num. Kard., neun, Pokorny 318; W.: nhd. neun, Num. Kard., neun, DW 13, 679; L.: Lexer 152a (niun), Hennig (niun)
niun (2), mhd., Konj.: Vw.: s. niuwan (2)
niun (3), mhd., Adv.: Vw.: s. niuwan (1)
niunde, nūnde, nūnte, mhd., Num. Ord.: nhd. neunte; Vw.: s. selp-; Hw.: vgl. mnd. nēgende; Q.: Lucid (1190-1195), KvMSph (FB niunde), Kudr, KvWSilv, PassI/II, Wig, Urk; E.: ahd. niunto 15, Num. Ord., neunte; germ. *newundan, *neundan, Num. Ord., neunte; idg. *neu̯eno-, Num. Ord., neunte, Pokorny 319; W.: nhd. neunte, Num. Ord., neunte, DW 13, 684; L.: Lexer 152a (niunde), Hennig (niunde), WMU (niunde 128 [1269] 193 Bel.)
niundehalp, mhd., Adj.: nhd. „neuntehalb“, achteinhalb; Q.: Ot (FB niundehalp), OvW, Urk (1273); E.: s. niunde, halp; W.: nhd. DW-; L.: WMU (niundehalp 197 [1273] 17 Bel.)
niundestein, mhd., st. M.: nhd. „Neuntestein“, Brettspiel; Q.: Pilgerf (1390?) (FB niundestein); E.: s. niunde, stein; W.: s. nhd. (ält.) Neunstein, N., Neunstein, Brettspiel mit neuen Steinen, DW 13, 684
niunherzic*, niunherzec, mhd., Adj.: nhd. „neunherzig“; Q.: RvZw (1227-1248) (FB niunherzec); E.: s. niun, herzic; W.: nhd. DW-
niunslaht, nūnslaht, mhd., Adj.: nhd. neunfach; Q.: Lilie (1267-1300) (nūnslaht) (FB niunslaht); E.: s. niun, slaht; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 152a (nūnslaht), Lexer 434a (niunslah)
niunstunt, nūnstunt, mhd., Adv.: nhd. neunmal; E.: s. niun, stunt; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (niunstunt)
niunt, mhd., Pron.: nhd. nichts, nicht irgend etwas; E.: vgl. ahd. niunt* 1, Konj., wenn auch; s. ni, inti; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 152a (niunt)
niuntūsend, nīwentūsent, mhd., Num. Kard.: nhd. neuntausend; Hw.: vgl. mnd. nēgendūsent; E.: s. niun, tūsend; W.: nhd. neuntausend, Num. Kard., neuntausend, DW-; L.: Hennig (niuntūsend)
niunundeniunzec, mhd., Num. Kard.: nhd. neunundneunzig; ÜG.: lat. novaginta novem BrTr; Q.: EvA (vor 1350) (FB niunundeniunzec), BrTr; E.: s. niun, unde, niunzec; W.: nhd. neunundneunzig, Num. Kard., neunundneunzig, DW-
niunvalt, nūnvalt, niunfalt*, nūnfalt*, mhd., Adj.: nhd. neunfältig, neunfach; Hw.: vgl. mnd. nēgenvōlt; Q.: Herb (1190-1200), Trist; E.: s. niun, valt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 152a (niunvalt), Hennig (niunvalt)
niunzec, niunzic, mhd., Num. Kard.: nhd. neunzig; Vw.: s. niununde-; Hw.: vgl. mnd. nēgentich; Q.: KvMSph (FB niunzec), GenM (um 1120?), Ot, RvEBarl, Spec, UvZLanz, Urk; E.: ahd. niunzug* 5, Num. Kard., neunzig; s. niun; s. germ. *tegu-, M., zehn, ...zig; idg. *dek̑u, Num. Kard., zehn, Pokorny 191; W.: nhd. neunzig, Num. Kard., neunzig, DW 13, 686; L.: Lexer 152a (niunzec), Hennig (niunzec), WMU (niunzic 530 [1282] 1650 Bel.)
niunzegeste, niunzegest, niunzigiste, mhd., Num. Ord.: nhd. neunzigste; Hw.: vgl. mnd. nēgentigeste; Q.: Köditz, StRBrünn, Urk (1290); E.: ahd. niunzugōsto* 2, Num. Ord., neunzigste; s. niunzug; W.: nhd. neunzigste, Num. Ord., neunzigste, DW 13, 686; L.: Lexer 152a (niunzegeste), WMU (niunzegest 1190 [1290] 980 Bel.)
niunzehen, mhd., Num. Kard.: nhd. neunzehn; Hw.: vgl. mnd. nēgentein; Q.: Er (um 1185), KvWTroj, MNat, UvLFrd, Urk; E.: ahd. niunzehan* 4, Num. Kard., neunzehn; s. niun, zehan; W.: nhd. neunzehn, Num. Kard., neunzehn, DW 13, 685; L.: Lexer 152a (niunzehen) Hennig (niunzehen), WMU (niunzehen N557 [1293] 16 Bel.)
niunzehende, mhd., Num. Ord.: nhd. neunzehnte; Q.: Er (um 1185), Myst, OrtnAW; E.: ahd. niuntazehanto* 1 Num. Ord., neunzehnte; s. niunto, zehanto; W.: nhd. neunzehnte, Num. Ord., neunzehnte, DW 13, 686; L.: Lexer 152a (niunzehende), Hennig (niunzehende)
niunzehendehalp 2, mhd., Adj.: nhd. neunzehntehalb, achtzehneinhalb; Q.: Urk (1295); E.: s. niunzehende, halp; W.: nhd. DW-; L.: WMU (niunzehendehalp N687 [1295] 2 Bel.)
niunzehendste, mhd., Num. Ord.: nhd. neunzehnte; Q.: WvRh (Ende 13. Jh.); E.: ahd. niuntazehanto* 1 Num. Ord., neunzehnte; s. niunto, zehanto; W.: s. nhd. neunzehnte, Num. Ord., neunzehnte, DW 13, 686; L.: Lexer 152a (niunzehende), Hennig (niunzehende)
niunzic, mhd., Num. Kard.: Vw.: s. niunzec
niunzigiste, mhd., Num. Ord.: Vw.: s. niunzegeste
niur (1), mhd., anom. V. (3. Pers. Prät.): Hw.: s. ni, wesen
niur (2), mhd., Adv.: Vw.: s. newære
niurāt, mhd., st. F.: nhd. „Neurat“, Erstlingsfrüchte; E.: s. niuwe, rāt; W.: s. nhd. (ält.) Neurat, M., Neurat, die ersten Früchte im Jahr, das erste Gemüse im Jahr, DW 13, 686; L.: Lexer 152a (niurāt)
niuren, mhd., sw. V.: Vw.: s. niuweren
niuriute, mhd., st. N.: Vw.: s. niuweriute
niusen, niesen, mhd., sw. V.: nhd. „neusen“, versuchen, erproben; Q.: Frl, GenM (um 1120?); E.: ahd. niusen* 2, sw. V. (1a), versuchen, sich bemühen; germ. *neuhsjan, sw. V., wittern, untersuchen; idg. *neuks-, V., wittern, schnüffeln, spüren, Pokorny 768?; vgl. idg. *snēu-?, *neu-?, V., drehen, knüpfen, bewegen, Pokorny 977; W.: nhd. (ält.) neusen, V., neusen, versuchen, untersuchen, neugierig suchen, DW 13, 687; L.: Lexer 152a (niusen)
niustift 2, mhd., st. F.: nhd. „Neustift“, neue Siedlung, Neuansiedlung; Q.: Urk (1289); E.: s. niu, stift; W.: nhd. (ält.) Neustift (ON), DW-; L.: WMU (niustift N411 [1289] 2 Bel.)
niut, mhd., Pron.: Vw.: s. niht
niutsiut, mhd., Pron.: Vw.: s. niht
niutsniut, mhd., Pron.: Vw.: s. niht
niuvanc, niufanc*, mhd., st. M.: nhd. „Neufang“, Anfänger, Neuling, neu gewonnenes Erdreich, neugefundenes Erzlager; E.: s. niu, vanc; W.: nhd. (ält.) Neufang, M., Neufang, neuer Abkömmling, Anfänger, Neuling, angeschwemmtes Erdreich, neu eingefangenes Erdreich, DW 13, 663; L.: Lexer 152a (niuvanc)
niuvengære*, niuvenger, niufenger*, mhd., st. M.: nhd. „Neufänger“, Entdecker eines neuen Erzganges; E.: s. niuwe, vengære; W.: nhd. (ält.) Neufänger, M., Neufänger, neuen Fund Machender, DW 13, 663; L.: Lexer 152a (niuvenger)
niuvindic, niuvündic, niufindic*, mhd., Adj.: nhd. „neufindig“; Hw.: s. niuvindicheit; Q.: Kolm (um 1460); E.: s. niuwe, vinden; W.: nhd. (ält.) neufindig, neufündig, Adj., neufindig, DW 13, 663 (neufündig)
niuvindicheit, niufindicheit*, mhd., st. F.: nhd. „Neufindigkeit“, Erfindungsgabe; Q.: BdN (1348/50); E.: s. niuvindic***; W.: s. nhd. (ält.) Neufündigkeit, F., Neufündigkeit, Erfindungskraft, DW 13, 663; L.: Hennig (niuvindicheit)
niuvündic, niufündic*, mhd., Adj.: Vw.: s. niuvindic
niuwan (1), niewan, niwan, nīwan, newan, newene, numme, nummen, niun, nūn, mhd., Adv.: nhd. nichts als, nur, noch, wenigstens, vor allem, unweigerlich; ÜG.: lat. nisi PsM; Hw.: s. newan, niuwen; Q.: Lucid, StrAmis, ErzIII, LvReg, Enik, SGPr, HTrist, GTroj, Ot, EckhII, EckhIII, TvKulm, Seuse (FB niuwan), Berth, Chr, Kchr (um 1150), PsWindb, Urk; E.: s. ni, wan; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 152a (niuwan), Hennig (niuwan), WMU (niuwan 94 [1265] 157 Bel.)
niuwan (2), niewan, nīwan, newan, mhd., Präp.: nhd. außer; E.: s. ni, wan; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (niuwan)
niuwan (3), niewan, nīwan, newene, numme, nummen, niun, nūn, mhd., Konj.: nhd. außer, wenn nicht, als, nur nicht, ausgenommen, wäre nicht, wäre nicht gewesen; Hw.: s. niuwen; Q.: Mar (1172-1190), PsM, TvKulm, Hiob (FB niuwan), Urk; E.: s. ni, wan; W.: nhd. DW-; R.: niuwan als: nhd. wenn nicht, außer als, außer wenn, außer dass; R.: niuwan daz: nhd. wenn nicht, außer als, außer wenn, außer dass; R.: niuwan sō: nhd. wenn nicht, außer als, außer wenn, außer dass; L.: Lexer 152a (niuwan), Hennig (niuwan), WMU (niuwan 94 [1265] 157 Bel.)
niuwe (1), nūwe, nīwe, niu, mhd., Adj.: nhd. neu, neu in einem Amt, neu in einer Funktion, frisch, frisch geerntet, jung, unversehrt, unerfahren, ungeübt, sich stets erneuernd, sich erneuernd, veränderlich, unbeständig, wankelmütig, wetterwendisch, nie veraltend, beständig; ÜG.: lat. novellus PsM, novus BrTr, PsM, STheol, recens PsM; Vw.: s. al-, eben-, ite-, saben-, span-, sunder-, viur-, wider-, wīz-; Hw.: vgl. mnd. nīe (1); Q.: Will (1060-1065), PsM (vor 1190), Ren, RWh, RWchr, StrAmis, LvReg, Enik, SGPr, Vät, HvNst, WvÖst, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, BDan, KvHelmsd, Hawich, MinnerII, EvA, Tauler, WernhMl, Gnadenl (FB niuwe), AHeinr, Albrecht, BdN, BrTr, Dietr, Iw, Krone, Kudr, KvWEngelh, KvWTroj, Neidh, Nib, Rab, Rub, STheol, Tit, UvLFrd, Urk; E.: ahd. niuwi* 133, Adj., neu, jung, frisch; germ. *neuja-, *neujaz, *niwja-, *niwjaz, Adj., neu; idg. *neu̯i̯os, *neu̯os, Adj., neu, Pokorny 769; vgl. idg. *nu, Adv., jetzt?; W.: nhd. neu, Adj., Adv., neu, DW 13, 644; R.: vüre niuwe: nhd. von neuem; R.: nāch der niuwe gevar: nhd. neu; L.: Lexer 152a (niuwe), Hennig (niuwe), WMU (niuwe 20 [1251] 355 Bel.)
niuwe (2), nūwe, nuowe, mhd., Adv.: nhd. neu, frisch, fest, von neuem; Hw.: vgl. mnd. nīe (2); Q.: EckhI (vor 1326), EckhII, EckhV, EvSPaul, Tauler (FB niuwe); E.: s. niuwe (1); W.: nhd. neu, Adj., Adv., neu, DW 13, 644; L.: Hennig (niuwe)
niuwe (3), nūwe, nīwe, niu, mhd., st. F.: nhd. „Neue“, Anfang, Anfangszeit, Neusein, Frischsein, Neuheit, Frische, Erneuerung, Neumond, Veränderlichkeit, Unbeständigkeit, Untreue, Ungehorsam; Vw.: s. ite-; Q.: TürlWh, SGPr, Apk, EckhII, EckhIII, Minneb, Seuse, Teichn, WernhMl (FB niuwe), BdN, Freid, Kolm, Krone, KvWTroj, Parz (1200-1210), Walth; E.: ahd. niuwī* 7, st. F. (ī), Erneuerung, Neuheit, Noviziat; s. niuwi; germ. *neuī-, *neuīn, *niwī-, *niwīn, sw. F. (n), Erneuerung; s. idg. *neu̯i̯os, *neu̯os, Adj., neu, Pokorny 769; vgl. idg. *nu, Adv., jetzt?, Pokorny 770; W.: nhd. (ält.) Neue, F., Neusein, Neuheit, Neumond, DW 13, 659; L.: Lexer 152a (niuwe), Hennig (niuwe)
niuwe (4), mhd., st. N.: nhd. „Neusein“; Hw.: vgl. mnd. nīe (3); Q.: BdN (1348/50); E.: s. niuwe (1); W.: nhd. DW-; R.: daz niuwe des mānen: nhd. Neumond; L.: Hennig (niuwe)
niuwe (5) 7, mhd., sw. N.: nhd. neue Ernte, Zeit der nächsten Ernte; Q.: Urk (1285); E.: s. niuwe (1); W.: nhd. DW-; L.: WMU (niuwe 694 [1285] 7 Bel.)
niuwebacken, nuowebacken, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „neubacken“, neu gebacken, frisch gebacken; Hw.: vgl. mnd. nīebacken (2); E.: s. niuwe, backen; W.: nhd. (ält.) neubacken, neugebacken, (Part. Prät.=)Adj., neugebacken, DW 13, 663 (neugebacken); L.: Hennig (niuwebacken)
niuweboren*, niuweborn, nūweborn, nuoweborn, niuboren, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „neuboren“, neugeboren; Q.: LBarl, DSp, GTroj (FB niuweborn), Erinn, Kolm, KvWTroj, Rol, Spec (um 1150), Trist, WvRh; E.: ahd. niuwiboran* 2, Adj., neugeboren; s. niuwi, beran; W.: nhd. DW-, vgl. nhd. neugeboren, (Part. Prät.=)Adj., neugeboren, DW 13, 664; L.: Lexer 152a (niuweborn), Hennig (niuweborn)
niuwec, mhd., Adj.: Vw.: s. niuwic
niuwegerende*, niugernde, niugern, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. neugierig, begierig, vorwitzig voreilig, wagemutig; Q.: Berth (um 1275); E.: s. niuwe, gerende; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 152a (niugernde), Hennig (niugernde)
niuwegeriute*, niugeriute, mhd., st. N.: nhd. „Neugereut“, Neubruch, Ort wo durch Rodung des Waldes frisches Bauland gewonnen ist, Neuland, durch Rodung neu gewonnenes Land; Q.: UrbHabsb, Urk (1294); E.: s. niu, niuwe, geriute; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 152a (niugeriute), WMU (niugeriute 1972 [1294] 3 Bel.)
niuwegern*, niugern, mhd., Adj.: Vw.: s. niugerne
niuwegerne* (1), niugerne, mhd., st. F.: nhd. Neugierde, Vorwitz; Hw.: s. niugerne; Q.: Er (um 1185), UvZLanz; E.: s. niugerende; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 152a (niugerne)
niuwegerne* (2), niugerne, niugern, mhd., Adj.: nhd. begierig, neugierig, vorwitzig; Q.: Hartm (um 1180-um 1210), KvWTroj, Reinfr; E.: s. niuwegerende; L.: Lexer 152a (niugerne)
niuwegiric*, niugiric, nūgiric, mhd., Adj.: nhd. neugierig; E.: s. niu, niuwe, giric; W.: nhd. neugierig, Adj., neugierig, DW 13, 667; L.: Hennig (niugiric)
niuweheit, mhd., st. F.: nhd. Neuheit; Hw.: vgl. mnd. nīehēt; E.: s. niuwe, heit; W.: nhd. Neuheit, F., Neuheit, DW 13, 668; L.: Lexer 152a (niuweheit)
niuweht, mhd., Indef.-Pron.: Vw.: s. niht
niuwekomelinc, mhd., st. M.: nhd. Neukömmling; Hw.: vgl. mnd. nīekȫmelinc; Q.: Cranc (1347-1359) (nuwekomeling) (FB niuwekomelinc); E.: s. niuwe, komelinc; W.: s. nhd. (ält.) Neukömmling, M., Neukömmling, Neuling, DW 13, 673
niuwekomen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „neukommen“, neu gekommen, neu angekommen; Hw.: vgl. mnd. nīekōment; Q.: Er (um 1185); E.: s. niuwe, komen; W.: nhd. (ält.) neukommen, (Part. Prät.=)Adj., neukommen, eben angekommen, DW 13, 673; L.: Hennig (niuwekomen)
niuwelende 1 und häufiger, mhd., st. N.: nhd. Neuland, durch Rodung neugewonnenes Land, Neubruch, Ort wo durch Ausbeutung des Waldes frisches Bauland gewonnen ist; Q.: Urk (1297); E.: ahd. niuwilenti* 20, niulenti, st. N. (ja), Neuland, Rodung, Neubruch; s. niuwi, lant; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 152a (niuwelende), WMU (niuwelende 2731 [1297] 1 Bel.)
niuwelich***, mhd., Adj.: nhd. „neulich“; Hw.: s. niuwelīche, niuwelīches; vgl. mnd. nīelīk; E.: s. niuwe, lich; W.: nhd. neulich, Adj., Adv., neulich, vor nicht langer Zeit, erst vor kurzem, jüngst, DW 13, 674
niuwelīche, nūwelīche, nuowelīche, niulīche, nūlīche, mhd., Adv.: nhd. neulich, erst vor kurzem, vor kurzem, von neuem, gerade (Adv.), eben (Adv.) (2), kürzlich, jüngst, erst, neuerdings; ÜG.: lat. nuper PsM; Hw.: vgl. mnd. nīelīke; Q.: PsM, RAlex, RWh, RWchr, LvReg, GTroj, HvNst, EckhI, EckhII, EckhIII, BDan, SAlex, WernhMl (FB niuwelīche), BdN, Berth, Er (um 1185), Iw, JTit, Köditz, KvWPart, KvWTroj, PuS, RvEGer, SchwSp, Urk; E.: s. niuwelich; W.: s. nhd. neulich, Adj., Adv., neulich, vor nicht langer Zeit, erst vor kurzem, jüngst, DW 13, 674; L.: Lexer 152a (niuwelīche), Hennig (niuwelīche), WMU (niuwelīche 273 [1276] 8 Bel.)
niuwelīches, nūlīches, nūwelīches, mhd., Adv.: nhd. „neulichs“, vor kurzem; Hw.: s. niuwelīche; vgl. mnd. nīelīkes; Q.: HlReg (FB niuwelīches), BrHoh (1. Hälfte 13. Jh.), PassI/II; E.: s. niuwelīche; W.: nhd. (ält.) neulichs, Adv., neulichs, neulich, DW 13, 676; L.: Lexer 152a (niuwelīches), Hennig (niuwelīches)
niuwelingen, nīwelingen, mhd., Adv.: nhd. „neulingen“, neulich, vor kurzem, erst vor kurzem, vor kurzem, kürzlich, jüngst, eben erst, neuerdings; Q.: WernhMl, Pilgerf (FB niuwelingen), MinneR302, PuS, UvZLanz (nach 1193), Urk; E.: s. niuwe; W.: nhd. (ält.) neulingen, Adv., neulingen, DW 13, 677; L.: Lexer 152a (niuwelingen), Hennig (niuwelingen), WMU (niuwelingen 83 [1264] 2 Bel.)
niuwelinges, mhd., Adv.: nhd. „neulings“, neulich, vor kurzem, erst vor kurzem, kürzlich, jüngst, eben erst, neuerdings; Hw.: vgl. mnd. nīelinges; Q.: Lexer (1411); E.: s. niuwe; W.: nhd. (ält.) neulings, Adv., neulings, DW 13, 678; L.: Lexer 152a (niuwelingen)
niuwemære, niumære, nūmære, mhd., st. N.: nhd. Neuigkeit, Nachricht; Q.: Gen (1060-1080), KvWEngelh, OrtnAW, Rol, Roth; E.: s. niuwe, mære; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (niuwemære)
niuwen (1), niewen, niwen, nūwen, niuwent, nūwent, mhd., Konj.: nhd. „neuen“, außer; Hw.: s. niuwan; E.: ahd. niwan* 1, Konj., außer; s. germ. *nehw, Konj., dass nicht; s. idg. *nekᵘ̯e, Konj., und nicht, Pokorny 756; vgl. idg. *nē- (1), *ne-, Konj., Negationspartikel, nicht; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 152a (niuwen)
niuwen (2), mhd., sw. V.: nhd. „neuen“, erneuern, sich erneuern, von neuem entstehen, sich verjüngen, wiederholen, wieder aufleben, erneuern, neu machen, beleben, wieder aufleben lassen; Vw.: s. er-, ite-, ver-, viur-, wider-, zer-; Hw.: s. niuwen (4); vgl. mnd. nīen; Q.: RWchr, Enik, SGPr, Apk, WvÖst, Ot, EvSPaul, Minneb, WernhMl (FB niuwen), Albrecht, Elis, Flore, Freid, Iw, Loheng, Neidh, Parz, RvEBarl, Serv (um 1190), Trist, Wig, Urk; E.: ahd. niuwōn* 11, sw. V. (2), erneuern, wiederherstellen, aufs Neue tun; germ. *neujōn, *niwjōn, sw. V., erneuern; s. idg. *neu̯i̯os, *neu̯os, Adj., neu, Pokorny 769; vgl. idg. *nu, Adv., jetzt?, Pokorny 770; W.: nhd. (ält.) neuen, sw. V., neu werden, neu machen, erneuern, verjüngen, DW 13, 659; L.: Lexer 152b (niuwen), Hennig (niuwen), WMU (niuwen N376 [1288] 7 Bel.)
niuwen (3), nūwen, niuwent, nūwent, niuwet, nūwet, mhd., Adv.: nhd. „neuen“, von neuem; Hw.: s. niuwan; Q.: WvÖst, WernhMl (FB niuwen), PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. niuwen (2); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 152a (niuwen), Hennig (niuwen)
niuwen (4), mhd., st. V.: nhd. zerstoßen (V.), zerdrücken, zerreiben, stampfen, Flachs stampfen, zerschlagen (V.), schlagen, enthüllen; Hw.: s. niuwen (2); Q.: Chr, Craun (1220/30), Helmbr, Vintl, WolfdD; E.: ahd. niuwan* 9, nuan*, st. V. (2a)?, red. V.?, stampfen, stoßen, zerschlagen (V.); germ. *hneuwan, st. V., stoßen, reiben; idg. *kenu-, *kneu-, V., kratzen, schaben, reiben, Pokorny 562; s. idg. *ken- (2), V., kratzen, schaben, reiben, Pokorny 559; W.: nhd. (ält.) neuen, V., neuen, zerreiben, stampfen, zerstoßen (V.), quetschen, zerdrücken, DW 13, 659; L.: Lexer 152b (niuwen), Hennig (niuwen)
niuwen*** (5), mhd., st. N.: nhd. „Neuen“; Vw.: s. er-; E.: s. niuwen (2); W.: nhd. DW-
niuwenes, niuwens, niuwes, niwens, nūwes, nūwens, nuowes, mhd., Adv.: nhd. „neuens“, kürzlich, jüngst, neuerdings, neulich, vor kurzem, eben (Adv.) (2), gerade (Adv.), gerade erst, eben erst; Q.: Ren, RWchr, LvReg, TürlWh, TvKulm, Hiob, HistAE (FB niuwenes), PassI/II, RhMl (1220-1230), SchwSp, Urk; E.: ahd. niuwanes* 5, Adv., kürzlich, neu, erst kürzlich; s. niuwi; W.: nhd. (ält.) neuens, Adv., neuens, DW 13, 660; R.: von niuwenes: nhd. von Neuem; L.: Lexer 152b (niuwenes), Hennig (niuwenes), WMU (niuwens 59 [1262] 12 Bel.)
niuwent (1), mhd., Adv.: Vw.: s. niuwan (1)
niuwent (2), mhd., Konj.: Vw.: s. niuwan (2)
niuwer, mhd., Adv.: Vw.: s. newære
niuweren, niuwern, niuren, nūwern, mhd., sw. V.: nhd. „neuern“, neu machen, erneuern; Vw.: s. er-*, wider-; Q.: RWh (1235-1240), RWchr, SGPr (FB niuwern), Frl, SchwSp, Urk; E.: s. niuwen; W.: nhd. (ält.) neuern, V., neuern, neu machen, erneuern, DW 13, 661; L.: Lexer 152b (niuweren), Hennig (niuwern), WMU (niuwern 1103 [1289] 7 Bel.)
niuweriute, niuriute, mhd., st. N.: nhd. „Neureut“, Neubruch, Ort wo durch Ausreutung des Waldes frisches Bauland gewonnen ist, frische Rodung; Q.: Iw (um 1200), Urk; E.: ahd. niuwiriuti* 6, niuriuti*, st. N. (ja), Rodung, Neuland, Neubruch; s. niuwi, riuti; W.: nhd. (ält.) Neureute, Neureut, M., Neureut, durch Ausrodung des Waldes frischgewonnenes Bauland, DW 13, 686 (Neureut); L.: Lexer 152a (niuweriute), Hennig (niuweriute), WMU (niuweriute 612 [1283] 4 Bel.)
niuweriutzehent 1, mhd., st. M.: nhd. „Neureutzehnt“, Neubruchzehnt, Zehnt als Abgabe von neu gewonnenem Rodungsland; Q.: Urk (1292); E.: s. niuwerute, zehent; W.: nhd. DW-; L.: WMU (niuweriutzehent 1558 [1292] 1 Bel.)
niuwerunge, mhd., st. F.: nhd. Neuerung, Erneuerung; Vw.: s. er-; Hw.: vgl. mnd. nīeringe; Q.: (sw. F.) Pilgerf (FB niuwerunge), Martina (um 1293), Urk; E.: s. niuweren; W.: nhd. Neuerung, F., Neuerung, DW 13, 662; L.: Lexer 152b (niuwerunge), WMU (niuwerunge 3474 [1299] 3 Bel.)
niuwes, mhd., Adv.: nhd. neulich, vor kurzem, neu, kürzlich, jüngst, eben erst, neuerdings; Hw.: s. niuwenes, niuwens; vgl. mnd. nīes; Q.: Ot, Parad, Seuse (FB niuwes), En, GenM (um 1120?), Georg, Kreuzf, NvJer, Urk; E.: ahd. niuwes* 1, Adv., neulich; s. niuwi; W.: nhd. neues, Adv., neues, DW 13, 663; L.: Lexer 152a (niuwes), Hennig (niuwe), WMU (niuwes 1539 [1292] 2 Bel.)
niuweschoren*, niuweschorn, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „neuschoren“, neu geschoren, frisch geschoren; E.: s. niuwe, schern; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 152a (niuweschorn)
niuweschorn, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. niuweschoren*
niuwesliffen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „neuschliffen“, neu geschliffen, frisch geschliffen; Q.: RWh (FB niuwesliffen), Nib (um 1200), Wachtelm, Wig; E.: s. niuwe, slīfen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (niuwesliffen)
niuwespüric, mhd., Adj.: nhd. „neuspürig“; Q.: WvÖst (1314) (FB niuwespüric); E.: s. niuwe; W.: nhd. DW-; R.: niuwespüric vart: nhd. frische Fährte; L.: Lexer 152a (niuwespüric)
niuwet (1), nūwet, mhd., Konj.: nhd. außer, wenn nicht, als, nur nicht, ausgenommen, wäre nicht, wäre nicht gewesen; Hw.: s. niuwen; E.: s. ni, wan; W.: nhd. DW-; R.: niuwan als: nhd. wenn nicht, außer als, außer wenn, außer dass; L.: Lexer 152a (niuwan)
niuwet (2), mhd., Part. Prät.: Vw.: s. er-; E.: s. niuwen; W.: nhd. DW-
niuwet (3), mhd., Pron.: Vw.: s. niht
niuwetülle, mhd., Adj.: nhd. mit einer neuen Wand versehen (Adj.), mit neuem Kragen versehen (Adj.); Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. niuwe, tülle; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 152a (niuwetülle), Hennig (niuwetülle)
niuwevallen, nūwevallen, niuwefallen*, nūwefallen*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „neufallen“, neu gefallen (Adj.), frisch gefallen (Adj.); Q.: WernhMl (FB niuwevallen), KvWTroj (1281-1287), Martina; E.: s. niuwe, vallen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (niuwevallen)
niuwevar, niuwefar*, mhd., Adj.: nhd. „neufarben“, neufarbig, von neuem Aussehen seiend; Q.: KvWTroj (1281-1287); E.: s. niuwe, var; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 152a (niuwevar)
niuwewaschen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „neugewaschen“, neu gewaschen, frisch gewaschen; Q.: Helmbr (um 1280); E.: s. niuwe, waschen; W.: nhd. (ält.) neuwaschen, neugewaschen, (Part. Prät.=)Adj., neugewaschen, DW 13, 666 (neuwaschen); L.: Lexer 152a (niuwewaschen), Hennig (niuwewaschen)
niuwic, niuwec, mhd., Adj.: nhd. „neuig“, neu; Hw.: vgl. mnd. nīeich; Q.: Reinfr (nach 1291); E.: s. niuwe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 152a (niuwec)
niuwicheit*, niuwecheit, niuwekeit, nūwekeit, nuowecheit, mhd., st. F.: nhd. „Neuigkeit“, Neuheit, Erneuerung, Neuerung; Q.: EckhIII (vor 1326), Parad (FB niuwecheit), NvJer; E.: s. niuwic, heit; W.: nhd. Neuigkeit, F., Neuigkeit, DW 13, 669; L.: Lexer 152a (niuwecheit), Hennig (niuwekeit)
niuwiht, mhd., Indef.-Pron.: Vw.: s. niht
niuwit, mhd., Adv.: Vw.: s. niht
niuwunge, mhd., st. F.: nhd. „Neuung“, Neuerung; Vw.: s. er-, ver-; Q.: Schachzb (FB niuwunge), Urk (1375); E.: ahd. niuwunga* 1, st. F. (ō), Erneuerung; s. niuwōn; W.: nhd. (ält.-dial.) Neuung, F., Neuung, Neuerung, DW 13, 688
niwære, mhd., st. V.: Vw.: s. ni, wesen
nīwan (1), mhd., Adv.: Vw.: s. niuwan (1)
nīwan (2), mhd., Konj.: Vw.: s. niuwan (2)
nīwan (3), mhd., Präp.: Vw.: s. niuwan (3)
niwe (1), mhd., Adj.: Vw.: s. niuwe (1)
niwe (2), mhd., st. F.: Vw.: s. niuwe (2)
nīwe..., mhd.: Vw.: s. niuwe...
niweht (1), mhd., Indef.-Pron.: Vw.: s. niht (1)
niweht (2), mhd., Adv.: Vw.: s. niht (2)
niweht (3), mhd., st. N., Pron.: Vw.: s. niwiht
niwen, mhd., sw. V.: Vw.: s. niuwen
nīwen..., mhd.: Vw.: s. niun...
niwens, mhd., Adv.: Vw.: s. niuwenes
niwer, mhd., st. V.: Vw.: s. wesen; L.: Lexer 152b (wesen)
niwet (1), mhd., Indef.-Pron.: Vw.: s. niht
niwet (2), mhd., Adv.: Vw.: s. niht
niwiht (1), inweht, enweht, einweht, niweht, newiht, neweht, inwiht, enwiht, entwiht, einwiht, mhd., Pron.-Sb., st. N.: nhd. nicht etwas, Nichts; Q.: (Pron.) LvReg (enwiht), HvNst, WvÖst, Ot, Schachzb (FB niwiht), (st. N.) Anno, Minneb (FB niwiht), Albrecht, EbvErf, Freid, Gen (1060-1080), Hartm, Krone, Kudr, KvWEngelh, LAlex, Mai, Nib, OrtnAW, PassIII, PsWindb, RvEGer, Trist, UvZLanz, VRechte, Walth, Wigam, Winsb, WolfdD, Urk; E.: s. ni, wiht; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 152b (niwiht), Hennig (niwiht), WMU (niwiht 2617 [1297] 1 Bel.)
niwiht (2), niwit, mhd., Indef.-Pron.: Vw.: s. niht
niwiht (3), niwit, mhd., Adv.: Vw.: s. niht
nixe, mhd., sw. F.: Vw.: s. nickese
niz, mhd., st. F.: nhd. Niss, Nisse, Lausei; Hw.: s. nizze; vgl. mnd. nit; Q.: VocOpt (1328/29); E.: ahd. niz 39, st. F. (i), Niss, Nisse, Lausei; germ. *hnit, hnitō, st. F. (ō), Niss, Lausei; idg. *knid-, *k̑nid-, Sb., Nisse, Laus, Pokorny 608; W.: nhd. Niss, Nisse, F., Niss, Nisse, Lausei, DW 13, 860 (Nisz); L.: Lexer 152b (niz)
nizen***, mhd., st. V.: Vw.: s. über-; E.: ?; W.: nhd. DW-
nizze 2, mhd., sw. F.: nhd. Nisse, Lausei; ÜG.: lat. lens Gl; Hw.: s. niz; Q.: Gl (12. Jh.?); E.: s. niz; W.: nhd. Niss, Nisse, F., Niss, Nisse, Lausei, DW 13, 860 (Nisz); L.: Lexer 152b (nizze), Glossenwörterbuch 443a (nizze)
nobe, mhd., Konj.: nhd. sondern (Konj.); Q.: Will (1060-1065) (FB nobe); E.: ?; W.: nhd. DW-
nōbel, mhd., st. M., sw. M.: nhd. „Nobel“, Goldmünze; Hw.: vgl. mnd. nōbele; Q.: RqvI (FB nōbel), Chr, Karlmeinet (1320-1340), PuS; E.: s. mfrz. noble, M., Goldmünze; mlat. nobulus, M., Goldmünze; vielleicht aus s. lat. obolus, M., Obolus; gr. ὀβολός (obolós), M., eine attische Münze; vgl. gr. βέλος (bélos), M., Spitze, Pfeil, Wurfgeschoss; vgl. idg. *gÝel- (2), *gÝelý, *gÝlÐ, V., träufeln, quellen, werfen, Pokorny 471; W.: nhd. (ält.) Nobel, M., Nobel, englische Goldmünze, DW 13, 862; L.: Lexer 152b (nōbel)
nōbilēt, mhd., Sb.: nhd. ein Tier; Q.: WvÖst (1314) (FB nōbilēt); E.: ?; W.: nhd. DW-
noch (1), nog, mhd., Adv.: nhd. noch, in Zukunft, später, immer noch, auch jetzt, damals noch, weiterhin, zusätzlich, noch heute, noch immer, bis jetzt, schon, noch einmal, später einmal, einmal, dereinst, noch mehr, auch noch, doch noch, gleichwohl, dennoch, bislang, bisweilen, jetzt, doch, doch nur, doch einmal, dessenungeachtet; ÜG.: lat. adhuc BrTr, aut BrTr, vel BrTr; Vw.: s. ie-; Hw.: vgl. mnd. noch (1); Q.: Will (1060-1065), Eilh (1170-1190), TrSilv, RAlex, RWchr, StrAmis, LvReg, Enik, TürlWh, Lilie, HTrist, HvNst, Ot, Macc (FB noch), BrTr, Elis, Er, Greg, Iw, Kreuzf, Nib, Urk; E.: ahd. noh 952, Adv., Konj., noch, auch, weiter, außerdem; s. germ. *ganōga-, *ganōgaz, *ganōha-, *ganōhaz, Adj., genug, genügend; s. germ. *nuhta-, *nuhtaz, Adj., erreicht, genug; vgl. idg. *enek̑-, *nek̑-, *enk̑-, *n̥k̑-, *h₁nek̑-, V., reichen, erreichen, erlangen, Pokorny 316; W.: nhd. noch, Adv., noch, DW 13, 866; R.: noch wannen: nhd. noch irgendwann; R.: noch eher: nhd. morgen, spätestens morgen; R.: noch dō, Adv.: nhd. „(?)“; L.: Lexer 152b (noch), Lexer 434a (noch), Hennig (noch), WMU (noch N548 [1292] 508 Bel.)
noch (2), nog, mhd., Konj.: nhd. noch, und nicht, auch wenn, doch, auch außerdem; Hw.: vgl. mnd. noch (2); Q.: Will (1060-1065), Eilh (1170-1190), TrSilv, RWchr, LvReg, HlReg, Enik, DSp, HTrist, Ot, Parad, KvHelmsd, JvFrst3, KvMSph WernhMl (FB noch), Iw, LobGesMar, Nib, Trist, Urk; E.: s. noch (1); W.: nhd. noch, Konj., noch, und nicht, auch nicht, und auch nicht, DW 13, 872; R.: noch sūr: nhd. nicht einmal; R.: noch ... noch, Konj.: nhd. weder ... noch; L.: Lexer 152b (noch), Lexer 434a (noch), Hennig (noch), WMU (noch 77 [1263] 2200 Bel.)
nōch, mhd., st. M.: nhd. Röhre, Wasserröhre, Abfluss; Q.: Flore (1220), Urk; E.: s. nāwe?; W.: nhd. DW-; L.: WMU (nōch N183 [1280] 9 Bel.)
nōch..., mhd.: Vw.: s. nāch...
nochdan, nochdanne, nochdenne, mhd., Adv.: nhd. „nochdann“, damals noch, darüber hinaus, jetzt noch, sodann noch, noch außerdem, da noch, dessenungeachtet, dennoch, immer noch, überdies; Hw.: vgl. mnd. nochtan; Q.: LAlex (1150-1170), Lilie, SGPr, Parad, Hiob, MinnerI, Seuse, Schürebr (FB nohdan), Elis, Karlmeinet, PuS; E.: s. noch, dan; W.: nhd. (ält.) nochdann, Adv., nochdann, DW 13, 876; L.: Lexer 152b (nochddan), Lexer 434a (nochdan), Hennig (nochdan)
nochdanne, mhd., Adv.: Vw.: s. nochdan
nochdenne, mhd., Adv.: Vw.: s. nochdan
nochlīdensolen*** (1), nochlīdensuln, noch-līden-solen*** (1), noch-līden-suln***, mhd., V.: nhd. nochleidensollen; Hw.: s. noch-līden-sulen (2); E.: s. noch, līden, solen (2); W.: nhd. DW-
nochlīdensolen* (2), nochlīdensuln, noch-līden-solen* (2), noch-līden-suln, mhd., st. N.: nhd. Nochleidensollen; Hw.: s. noch-līden-sulen (1); Q.: EckhV (z. T. vor 1298) (FB noch-līden-suln); E.: s. noch, līden, solen (2); W.: nhd. DW-
nochlīdensuln*** (1), noch-līden-suln*** (1), mhd., V.: Vw.: s. noch-līden-solen (1)
nochlīdensuln (2), noch-līden-suln (2), mhd., st. N.: Vw.: s. noch-līden-solen (2)
nochwanne, mhd., Adv.: nhd. einst; Q.: BrE (1250-1267) (no wennān) (FB nochwanne); E.: s. noch, wanne; W.: nhd. DW-
nōchwec, mhd., st. M.: nhd. Abzugsgraben; Q.: Urk (1271); E.: s. nōch, wec (1); W.: nhd. DW-; L.: WMU (nōchwec N107 [1271] 1 Bel.)
nōde, mhd., Adv.: Vw.: s. nōte
noder, mhd., M.: Vw.: s. notære
nōdic, mhd., Adj.: Vw.: s. nōtic
nœselich, mhd., Adj.: Vw.: s. nōselich
nœsen, mhd., sw. V.: Vw.: s. nōsen (1)
nœte, mhd., Adv.: Vw.: s. nōte
nœten (1), mhd., sw. V.: nhd. „nöten“, nötigen, zwingen, in Bedrängnis kommen, sich abgeben mit, schmerzen, quälen, bedrängen, drängen zu; ÜG.: lat. compellere PsM; Vw.: s. abe-, ane-*, be-, er-, über-; Hw.: s. nōten; vgl. mnd. nȫden; Q.: LAlex, PsM, Ren, RWh, RWchr3, ErzIII, LvReg, Enik, DSp, Brun, HTrist, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, BDan, KvHelmsd, Minneb, MinnerII, EvA, Teichn, WernhMl (FB nœten), Albrecht, Chr, Exod (um 1120/30), Freid, Iw, Krone, Kudr, KvWEngelh, Mai, MargMart, MF, Netz, NvJer, PassI/II, SchwSp, StrKarl, Wig, Urk; E.: ahd. nōten 56?, sw. V. (1a), zwingen, drängen, nötigen, bedrücken; germ. *naudjan, sw. V., nötigen, quälen, zwingen; s. idg. *nāu-, Sb., V., Tod, Leiche, abquälen, zusammensinken, Pokorny 756?; idg. *neu- (2), V., bewegen, stoßen, rücken, nicken, winken, Pokorny 767?; W.: nhd. nöten, sw. V., nöten, nöthen, in Not bringen, nötigen, Zwang antun, DW 13, 931; R.: niht nœten: nhd. jemandem nichts anhaben; L.: Lexer 153b (nōten), Hennig (nōten), WMU (nœten 51 [1261] 16 Bel.)
nœten (2), mhd., st. N.: nhd. Nöten; Q.: BDan (FB nœten), Mai (1270/80); E.: s. nœten (1); W.: nhd. DW-
nœteste***, mhd., Adj. (Superl.): nhd. nötigste; Vw.: s. aller-; E.: s. nōtes, nōt, nōten; W.: nhd. DW-
nœticheit*, nœtikeit, mhd., st. F.: nhd. Armut; E.: s. nōt; W.: nhd. (ält.) Nötigkeit, F., Nötigkeit, Bedürftigkeit, Armut, Not, Notwendigkeit, DW 13, 944 (Nöthigkeit); L.: Hennig (nœtikeit)
nœtigen***, mhd., sw. V.: nhd. führen, drängen, züchtigen; Vw.: s. be-; Hw.: s. nōtigen; E.: s. nōtigen; W.: nhd. DW-
nœtlich, mhd., Adj.: Vw.: s. nōtlich
nœtlīche, mhd., Adv.: Vw.: s. nōtlīche
nœtlīchen, mhd., sw. V.: nhd. feindlich gesinnt sein (V.); Q.: Iw (um 1200); E.: s. nōtlīche; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (nœtlīchen)
nœtunge, mhd., st. F.: nhd. „Nötung“, Notzucht, Nötigung, Notwendigkeit; Hw.: vgl. mnd. nȫdinge; Q.: Vintl (1411); E.: s. nœten; W.: nhd. (ält.) Nötung, F., Nötung, Nötigung, DW 13, 955 (Nöthung); L.: Lexer 153b (nœtunge)
nœzel, mhd., st. N.: nhd. „Nößel“, Nutztierlein, kleines Nutztier, (Flüssigkeitshohlmaß); ÜG.: lat. (cyathus) Gl; Hw.: vgl. mnd. nōtsel; Q.: HTrist (1285-1290), Hiob (FB nœzel), Gl; E.: ahd. nōzil* 2, st. N. (a), „Nutztierlein“, Kleinvieh, kleineres Tier; s. mhd. nōz (1); W.: nhd. (ält.) Nößel, N., Nößel, kleineres Flüssigkeits- und Trockenmaß, DW 13, 900; L.: Lexer 153c (nœzel), Glossenwörterbuch 445b (nœzel)
nog (1), mhd., Adv.: Vw.: s. noch
nog (2), mhd., Konj.: Vw.: s. noch
nōhe..., mhd.: Vw.: s. nāhe...
noisen***, mhd., sw. V.: Vw.: s. er-; E.: ?; W.: nhd. DW-
nōklier, nuklir, nakeler, ockerlier, mhd., st. M.: nhd. Schiffer, Steuermann, Schachfigur; Q.: Suol, RqvI, RWh (1235-1240), HvBer (FB nōklier), ErnstD, OrtnAW, Suchenw, TürlWh, WvÖst; E.: s. mfrz. noclier, M., Steuermann; lat. nauclērus, M., Schiffsherr, Schiffspatron; gr. ναύκληρος (naúklēros), M., Schiffsherr; vgl. gr. ναῦς (naus), F., Schiff; idg. *nāus- (1), F., Schiff, Pokorny 755; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 152b (nōklier), Hennig (nōklier)
nol, mhd., st. M.: nhd. Spitze, Scheitel; Vw.: s. vüdel-, vüdelīn-; E.: ahd. nol 15, hnol, st. M. (a), Scheitel, Hügel, Spitze; s. germ. *hnella, *hnellaz, st. M. (a), Spitze, Gipfel; vgl. idg. *ken- (1), V., drücken, kneifen, knicken, Pokorny 558?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 152b (nol)
nollen, mhd., sw. V.: nhd. ficken; E.: s. nol; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (nollen)
nomīe***, mhd., F.: nhd. „nomie“; Vw.: s. astro-; E.: s. gr. νόμος (nómos), M., Sitte, Brauch, Recht, Ordnung; idg. *nem- (1), V., zuteilen, rechnen, nehmen, anordnen, zählen, Pokorny 763; W.: nhd. DW-
nomiere***, mhd., sw. M.: nhd. „nomiere“; Vw.: s. astro-; E.: s. nomīe; W.: nhd. DW-
nommen***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „nommen“; Vw.: s. ent-; E.: s. nemen; W.: nhd. DW-, vgl. nhd. (ält.) nommen, Adv., nommen, nichts als, nur, DW 13, 880, vgl. DW 13, 981 (nummen)
nommenheit***, mhd., st. F.: nhd. „nommenheit“; Vw.: s. ent-; E.: s. nemen; W.: nhd. DW-
non, mhd., Adv.: nhd. noch nicht; E.: s. lat. nōn, Adv., nicht; idg. *nē̆ (1), *nē, *nei, *n̥-, Konj., Negationspartikel, nicht, Pokorny 756; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 152b (non)
nōnābent, mhd., st. M.: nhd. Vorabend des Himmelfahrtstages, Vorabend vor Christi Himmelfahrt, Tag vor Christi Himmelfahrt; Q.: Urk (1264-1273)?; E.: s. nōne, ābent; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 152b, WMU (nōnābent N61 [1264-1273 (?)] 5 Bel.)
nōne, mhd., st. F.: nhd. neunte Stunde des Tages, neunte Stunde von 6 Uhr morgens gerechnet, Mittagszeit, kanonische Hore, Himmelfahrtstag; Hw.: vgl. mnd. nōne; Q.: LAlex (1150-1170), Mar, Lucid, Ren, Lanc, GTroj, Gund, SHort, HvNst, Apk, Ot, EvB, Seuse, Stagel, Teichn, WernhMl (FB nōne), AntichrL, BrHoh, Dietr, En, Er, Eracl, KvWTroj, MarLegPass, Neidh, PassI/II, ReinFu, StrKarl, Walth, WolfdA, WvRh; E.: ahd. nōna* 2, st. F. (ō), None, neunte Stunde des Tages; s. lat. nōna, F., Non; lat. nōnus, Num. Ord., neunte; idg. *neu̯eno-, Num. Ord., neunte, Pokorny 319; W.: nhd. None, Non, F., None, Non, neunte Stunde des Tages, DW 13, 880; L.: Lexer 152b (nōne), Hennig (nōne)
nōnetac, nontac, mhd., st. M.: nhd. „Nonetag“, Himmelfahrtstag, Festtag Christi Himmelfahrt; Q.: Tauler (FB nōnetac), Urk (1262); E.: s. none, tac; W.: nhd. (ält.) Nonetag, M., Nonetag, Himmelfahrtstag, DW 13, 880; L.: Lexer 152b (nōnetac), WMU (nōnetac N35 [1262] 8 Bel.); Son.: vgl. hora nona
nōnezīt, nōnzīt, mhd., st. F.: nhd. „Nonezeit“, Mittag, Mittagszeit, neunte kanonische Stunde; Hw.: vgl. mnd. nōnetīt; Q.: RWh, Ot, KvHelmsd, EvA, Tauler, Seuse, WernhMl (FB nōnezīt), GenM (um 1120?), Rol, WvRh; E.: ahd. nōnazīt 1, st. F. (i), „Nonzeit“, None, neunte Stunde des Tages; s. nona, zīt; W.: nhd. (ält.) Nonezeit, Nonzeit, F., Nonezeit, Nonzeit, Mittagszeit, DW 13, 881; L.: Lexer 152b (nōnezīt), Hennig (nōnezīt)
nonne, mhd., sw. F.: Vw.: s. nunne
nontac, mhd., st. M.: Vw.: s. nōnetac
nōnzīt, mhd., st. F., N.: Vw.: s. nōnezīt
nop, mhd., st. F.: nhd. „Noppe“, Wollknötchen, Tuchflocke; Q.: Hans (um 1400); E.: s. Lautvariante zu Knopf; W.: s. nhd. (ält.) Noppe, F., Noppe, Knoten in der Wolle, DW 13, 886; L.: Lexer 152b (nop)
noppærese*, nopperse, mhd., F.: nhd. Wollknötchen vom Tuch entfernende Frau; Q.: RqvII (FB nopperse); E.: s. noppe; W.: nhd. DW-, vgl. nhd. (ält.) Nopperin, F., Nopperin, DW 13, 887
noppe, mhd., sw. F.: nhd. „Noppe“, Wollknötchen, Tuchflocke, nichts; Hw.: vgl. mnd. noppe; E.: s. nop; W.: nhd. (ält.) Noppe, F., Noppe, Knoten in der Wolle, DW 13, 886; L.: Lexer 152b (nop)
noppen (1), mhd., sw. V.: nhd. „noppen“ (1), Tuch von Wollknötchen reinigen; Hw.: vgl. mnd. noppen; E.: s. noppe; W.: nhd. (ält.) noppen, V., noppen, Tuch von Noppen reinigen, DW 13, 886; L.: Lexer 152c (noppen)
noppen (2), mhd., sw. V.: nhd. „noppen“ (2), stoßen, Stöße bekommen, schaukeln; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: ?; W.: nhd. (ält.) noppen, V., noppen, stoßen, kurze wiederholte Bewegungen auf- und niederwärts machen, DW 13, 886; L.: Lexer 152c (noppen), Hennig (noppen)
nopperse, mhd., F.: Vw.: s. noppærese*
Norbeia, mhd., N.: nhd. Norwegen; E.: s. norden; W.: nhd. DW-, vgl. Norwegen, N., Norwegen; L.: Hennig (Norbeia)
norbögnisch, mhd., Adj.: nhd. „narbonnisch“, aus Narbonne stammend, narbonensisch; Hw.: s. Norweienlant; E.: s. lat. Narbōnēnsis, Adj., narbonensisch; vgl. lat. Narbo, M.=ON, Narbonne, Narbo; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (norböngisch)
norden (1), mhd., st. N.: nhd. Norden; Hw.: vgl. mnd. nōrden (1); Q.: ErzIII (1233-1267), WvÖst, BDan, Hiob, HistAE, MinnerII, EvA (FB norden), BdN, Mügeln, NvJer; E.: ahd. nordan (1) 4, st. N. (a), Norden; s. nord; W.: s. nhd. Norden, M., Norden, DW 13, 889; L.: Lexer 152c (norden)
norden (2), mhd., Adv.: nhd. von Norden, nach Norden, im Norden; Hw.: s. nordent; vgl. mnd. nōrden (3); Q.: RWchr (FB norden), Albrecht, Elis, Gen (1060-1080), Parz; E.: ahd. nordana 2, Adv., von Norden, nach Norden; s. nord; W.: nhd. (ält.) norden, Adv., norden, von Norden, nach Norden, im Norden, DW 13, 889; L.: Lexer 152c (norden), Hennig (norden)
nordenære*, nordener, mhd., st. M.: nhd. Nordwind; Q.: BdN (1348/50); E.: s. norden; W.: nhd. (ält.) Nordener, M., Nordener, Nordwind, DW 13, 890; L.: Lexer 152c (nordener), Kluge 240a (norden)
nordener, mhd., st. M.: Vw.: s. nordenære*
nordenhalp, mhd., Adv.: nhd. nordwärts; Q.: Lucid (1190-1195) (nordenthalben) (FB nordenhalp); E.: s. ahd. norderhalb* 1, Adv., im Norden; ahd. nordhalb* 4, Präp., Adv., nördlich, nördlich von, im Norden; s. nord, halb; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 152c (nordenhalp)
nordenkreftic, mhd., Adj.: nhd. kältefest; Q.: BdN (1348/50); E.: s. norden, kreftic; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (nordenkreftic)
nordenkünic, mhd., st. M.: nhd. Nordkönig; Q.: BDan (um 1331) (FB nordenkünic); E.: s. norden, künic; W.: nhd. DW-
nordenlant, mhd., st. N.: nhd. „Nordenland“, Nordland; Hw.: vgl. mnd. nōrdenlant; Q.: BDan, Cranc (FB nordenlant), JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. norden, lant; W.: nhd. (ält.) Nordenland, N., Nordenland, Nordland, DW 13, 890
nordenrīche, mhd., st. N.: nhd. „Nordenreich“, Nordreich; Q.: BDan (FB nordenrīche), Albert (1190-1200); E.: s. norden, rīche; W.: nhd. (ält.) Nordenreich, N., Nordenreich, Reich im Norden, DW 13, 890
nordent, mhd., Adv.: nhd. von Norden, nach Norden, im Norden; Hw.: s. norden; E.: ahd. nordant* 2, Adv., aus dem Norden; s. nord; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 152c (nordent), Hennig (norden)
nordenwint, mhd., st. M.: nhd. „Nordenwind“, Nordwind; Hw.: vgl. mnd. nōrdenwint; Q.: Brun (1275-1276), Parad, TvKulm, Hiob, Cranc (FB nordenwint), BdN; E.: ahd.? nordanwint* 1, st. M. (i), Nordwind; s. nordan, wint; W.: nhd. (ält.) Nordenwind, M., Nordenwind, Nordwind, DW 13, 891; L.: Lexer 434a (nordenwint)
norder (1), mhd., Adj.: nhd. nördlich; Vw.: s. ōst-; Hw.: vgl. mnd. nōrder; Q.: Trudp (vor 1150) (FB norder); E.: s. norden; W.: nhd. (ält.) norder, Adj., Adv., norder, nördlich, nordwärts, sich im Norden befindend, DW 13, 891; L.: Lexer 152c (norder)
norder (2), mhd., Adv.: nhd. im Norden, nördlich; Q.: Tund (um 1190); E.: s. norden; W.: nhd. (ält.) norder, Adv., norder, nördlich, nordwärts, im Norden, DW 13, 891; L.: Lexer 152c (norder), Hennig (norder)
norderenhalp, mhd., Adv.: nhd. nördlich; E.: s. nord, halp; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (norderenhalp)
norderet, mhd., Adv.: Vw.: s. nordert
nordermer, mhd., st. N.: nhd. Nordmeer; Hw.: s. nortmer; Q.: Eracl, Georg (nach 1231); E.: s. norder, mer; W.: nhd. DW-, s. nhd. Nordmeer, N., Nordmeer, DW 13, 895; L.: Lexer 152c (nordermer)
nordert (1), mhd., Adj.: nhd. nördlich; Q.: Secr (FB nordert), En (1187/89); E.: s. nordert, norder; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 152c (nordert), Hennig (nordert)
nordert (2), norderet, mhd., Adv.: nhd. im Norden, nach Norden, von Norden; Q.: RAlex, RWchr, Apk (FB nordert), En, GenM (um 1120?), Rol; E.: ahd. nordert 5, nordarot*, Adv., nordwärts, im Norden; s. nord; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 152c (niordert), Hennig (nordert)
norderwint 1, mhd., st. M.: nhd. Nordwind; ÜG.: lat. boreas Gl; Q.: PsWindb (4. Viertel 12. Jh.), Gl; E.: s. norder (1), wint (1); W.: nhd. DW-, vgl. nhd. Nordwind, M., Nordwind, DW 13, 898; L.: Glossenwörterbuch 444a (norderwint)
nordīn, mhd., Adj.: nhd. nördlich; E.: s. norden; W.: nhd. DW-; R.: nordīn wint: nhd. Nordwind; L.: Lexer 434a (nordīn)
nordisch, mhd., Adj.: nhd. nordisch; Vw.: s. wider-; Hw.: vgl. mnd. nōrdenisch; Q.: Sph (1350-1400) (FB nordisch); E.: s. norden; W.: nhd. nordisch, Adv., nordisch, nordsch, DW 13, 892
nordōstert 1, mhd., Adv.: nhd. im Nordosten; ÜG.: lat. (aquilo) Gl; Q.: Gl (12. Jh.); E.: s. norden, ōstert (2); W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 444a (nordōstert)
noren, norn, mhd., sw. V.: nhd. wühlen; E.: ?; W.: nhd. DW-. vgl. (schweiz.) noren, V., noren, nauren, nuren, einnicken, schlummern, kindisch-einfältig tun, DW 13, 474; L.: Lexer 152c (noren)
Norman, mhd., st. M.: nhd. Normanne; Hw.: s. nortman; vgl. mnd. Norman; Q.: KchrD, Loheng, Rol (um 1170), Schrätel; E.: s. nort, man; W.: nhd. (ält.) Normann, M., Normann, Mann aus dem Norden, Nordländer, DW 13, 899, vgl. DW 13, 895 (Nordmann); L.: Hennig (Normann)
Normandīe, mhd., st. F.: nhd. Normandie; Hw.: vgl. mnd. Normandīe; Q.: JTit, KvWEngelh, KvWTurn, StrKarl, Trist (um 1210), WvE; E.: s. Norman; W.: nhd. Normandie, F., Normandie, DW-; L.: Hennig (Normandīe)
norme, mhd., st. F., sw. F.: nhd. „Norm“, Regel, Vorbild; Hw.: vgl. mnd. norme; Q.: (F.) HvNst, (st. F.) KvHelmsd, Minneb, MinnerI (FB norme), Frl (1276-1318), Kolm; E.: s. lat. nōrma, F., Winkelmaß, Richtschnur, Regel, Vorschrift, Norm; gr. γνώμονα (gnōmona), Akk. F., gr. γνῶμα (gnoma), F., Erkennungszeichen, Winkelmaß; idg. *g̑nōmn̥, Sb., Kennzeichen, Pokorny 377; vgl. idg. *g̑en- (2), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, V., erkennen, kennen, Pokorny 376; W.: s. nhd. Norm, F., Norm, Richtschnur, DW 13, 899; L.: Lexer 152c (norme), Hennig (norme)
normelōs, mhd., Adj.: nhd. „normlos“, regellos, richtungslos; E.: s. norme, lōs; W.: nhd. normlos, Adj., normlos, DW-; L.: Hennig (normelōs)
nort, mhd., st. N.: nhd. „Nord“, Norden; Vw.: s. ōst-; Hw.: vgl. mnd. nōrt; Q.: WvÖst (1314) (norden) (FB nort); E.: s. norden; W.: nhd. (ält.) Nort, N., Nort, Nord, DW 13, 900; L.: Lexer 152c (nort)
northalben, mhd., Adv.: nhd. im Norden, nordwärts; ÜG.: lat. (aquilo) PsM; Q.: PsM (vor 1190) (FB northalben); E.: s. nort, halben; W.: nhd. DW-
nortlant, mhd., st. N.: nhd. Nordland, Land im Norden; Hw.: vgl. mnd. nōrtlant; E.: s. nort, lant; W.: s. nhd. Nordland, N., Nordland, nördliches Reich, nördliches Land, DW 13, 893; L.: Hennig (nortlant)
nortman, mhd., st. M.: nhd. „Nordmann“, Nordländer; Hw.: s. Norweia, Norman; vgl. mnd. nōrtman (1); E.: s. nort, man; W.: s. nhd. Nordmann, M., Nordmann, Mann aus dem Norden, Nordländer, DW 13, 895; L.: Hennig (Nortman)
nortmer, mhd., st. N.: nhd. Nordmeer, Nordsee; Hw.: s. nordermer; vgl. mnd. nōrtmēr; Q.: RWchr (um 1254) (FB nortmer); E.: s. nort, mer; W.: nhd. Nordmeer, N., Nordmeer, nördliches Meer, DW 13, 895; L.: Lexer 152c (nortmer), Hennig (nortmer)
nortoste, mhd., sw. M.: nhd. „Nordosten“, Nordostwind; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. nort, ōsten; W.: s. nhd. Nordost, M., Nordost, Nordosten, Himmelsgegend zwischen Norden und Osten, DW 13, 895; L.: Hennig (nortoste)
nortwint, mhd., st. M.: nhd. Nordwind; ÜG.: lat. aquilo PsM; Vw.: s. ōster-; Hw.: s. norderwint; vgl. mnd. nōrtwint; Q.: Will (1060-1065), PsM, SGPr, EckhII (FB nortwint), En (1187/89), Mai, PrLeys; E.: ahd. nordwint* 10, st. M. (i), Nordwind; s. nord, wint; W.: nhd. Nordwind, M., Nordwind, DW 13, 898; L.: Lexer 152c (nortwint), Hennig (nortwint)
Norweienlant, mhd., N.: nhd. „Norwegenland“, Norwegen; Hw.: s. norbögnisch; E.: s. Norbeia (?), lant; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (Norweienlant)
norz, mhd., st. M.: Vw.: s. nurz
nörz, mhd., st. M.: Vw.: s. nurz
nosche, mhd., sw. F., st. F.: Vw.: s. nusche
nōse, mhd., mndrh., st. M.: nhd. Ärgernis, Störung, Schade, Schaden (M.); Hw.: vgl. mnd. nōse; Q.: RqvI, MinnerII, Pilgerf (FB nōse), Karlmeinet (1320-1340); E.: s. mfrz. noise, M., Lärm, Getöste, Streit; lat. nausea, nausia, F., Seekrankheit, Übelkeit, Erbrechen; gr. ναυσία (nausía), F., Seekrankheit, Erbrechen; vgl. gr. ναῦς (naus), F., Schiff; idg. *nõus- (1), *neh₂u, F., Schiff, Pokorny 755; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 152c (nōse)
nōsel***, mhd., Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. lat. nocere, V., schaden; W.: nhd. DW-
nōselich, nœselich, mhd., Adj.: nhd. gleichgültig, lau, genusssüchtig; E.: s. nōse, lich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 434a (nōselich), Hennig (nœselich)
nōsen (1), nœsen, mhd., sw. V.: nhd. ärgern, stören, schaden, schädigen; Hw.: vgl. mnd. nōsen; Q.: Pal, Suol1, RqvI, Elmend (1170-1180), Brun, Apk (FB nōsen), Karlmeinet; E.: s. nōse; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 152c (nōsen), Hennig (nōsen)
nōsen (2), mhd., st. N.: nhd. Ärgern; Q.: Pal, Suol1, RqvI, Elmend (1170-1180), Brun, Apk (FB nōsen); E.: s. nōse; W.: nhd. DW-
nōsic***, mhd., Adj.: nhd. „lässig“; Hw.: s. nōsicheit*; E.: s. nōse; W.: nhd. DW-
nōsicheit*, nōsekeit, mhd., st. F.: nhd. Lässigkeit, Genusssucht; E.: s. nōse; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 434a (nōsekeit), Hennig (nōsekeit)
nōt (1), mhd., Adj.: nhd. nötig; Vw.: s. bor-, un-; Q.: Lilie (1267-1300) (FB nōt); E.: s. nōt (3); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (nōt)
nōt (2), mhd., Adv.: nhd. „nötig“; E.: s. nōt; W.: nhd. DW-; R.: nōt sīn: nhd. not tun, nötig haben, nötig sein (V.), nötig sein (V.) für, dringend brauchen, brauchen, verlangen nach, gezwungen sein (V.) zu, müssen; R.: nōt geschehen: nhd. not tun, nötig haben, nötig sein (V.), nötig sein (V.) für, dringend brauchen, brauchen; R.: nōt werden: nhd. not tun, nötig haben, nötig sein (V.), nötig sein (V.) für, dringend brauchen, brauchen; R.: nōt tuon: nhd. not tun, nötig haben, nötig sein (V.), nötig sein (V.) für, dringend brauchen, brauchen; R.: nōt gān: nhd. Grund haben, gezwungen sein (V.) zu, nötig haben, müssen; L.: Hennig (nōt)
nōt (3), mhd., st. F., M.: nhd. Reibung, Drangsal, Mühe, Not, Bedrängnis, Notlage, Nötigung, Gewalttat, Notwendigkeit, Bedürfnis, Bedarf, Leid, Schmerz, Qual, Verzweiflung, Beschwernis, Gefahr, Angst, Sorge, Anstrengung, Gewalt, Kampfnot, Kampf, Lebensunterhalt, Anlass, Zweck, Verlangen, Streben (N.), Eilen, Beflissenheit, Affekt, Gemütsstimmung, Notdurft, Zwangslage, Zwang, höhere Gewalt, Verhängnis; ÜG.: lat. afflictio PsM, necessarium STheol, necesse (= von nōt sīn) STheol, necessitas BrTr, STheol, (opus) BrTr, tribulatio PsM; Vw.: s. angest-, ende-, erbe-, helle-, here-*, herren-, herze-, hunger-, hūs-, iemer-, jāmer-, klage-, krieg-, landes-, laster-, lībes-, schame-, sene-, tōdes-, über-, un-, wazzer-, zwīvel-; Hw.: vgl. mnd. nōt (1); Q.: Will (1060-1065), LAlex (1150-1170), Eilh, PsM, Lucid, TrSilv, LBarl, Ren, RAlex, RWchr3, RWchr5, StrAmis, ErzIII, LvReg, DvAPat, Enik, TürlWh, DSp, Brun, SGPr, HTrist, GTroj, Vät, Gund, Märt, Kreuzf, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, BibVor, BDan, Hiob, EvB, MinnerI, EvA, Tauler, KvMSph, WernhMl (FB nōt), Alph, BdN, Crane, Elis, Erlös, Karlmeinet, KvWTroj, Nib, Parz, Roseng, Virg, WolfdB, Urk; E.: ahd. nōt 631, st. M. (i), st. F. (i), Zwang, Gewalt, Bedürfnis, Not; germ. *naudi-, *naudiz, st. F. (i), Not, Zwang, Bedrängnis, n-Rune; idg. *nəuti-, Sb., Not, Zwang, Ermüdung; s. idg. nāu-, Sb., V., Tod, Leiche, abquälen, zusammensinken, Pokorny 756?; idg. *neu- (2), V., bewegen, stoßen, rücken, nicken, winken, Pokorny 767?; W.: nhd. Not, F., Not, DW 13, 905 (Noth); R.: diu rehte nōt: nhd. rechtsgültige Abhandlung, gesetzliches Hindernis; R.: ēhafte nōt: nhd. rechtsgültige Abhandlung, gesetzliches Hindernis; R.: durch nōt: nhd. notwendig, notgedrungen; R.: von nōt: nhd. notwendig, notgedrungen, gezwungenermaßen, mit Recht, mit Grund, unabwendbar, notwendigerweise, natürlich; R.: bī nōte: nhd. notwendig, notgedrungen; R.: mir ist nōt: nhd. ich habe nötig, ich bin gezwungen, ich muss; R.: mir wirdet nōt: nhd. ich habe nötig, ich bin gezwungen, ich muss; R.: mir gāt nōt: nhd. ich habe nötig, ich bin gezwungen, ich muss; R.: nōt tuon: nhd. jemanden in Not bringen; R.: ez geschiehet nōt eines dinges: nhd. es ist nötig, es ereignet sich, es fügt sich; R.: gerihtes nōt: nhd. Zwang, Gebot, Befehl; R.: lībes nōt: nhd. Leibesnot, Lebensgefahr; R.: ez tuot in nōt: nhd. es ist unvermeidlich, er kann nicht anders, er kann nichts dafür; R.: mit micheler nōt: nhd. mit Müh und Not; R.: mit maneger nōt: nhd. mit Müh und Not; R.: grōze nōt hān: nhd. sich abquälen; R.: grōze nōt machen: nhd. aufhebens machen; R.: āne nōt lāzen: nhd. in Ruhe lassen; R.: ze nōt antwurten: nhd. nur das Nötigste antworten; R.: ēhaftiu nōt: nhd. höhere Gewalt, gesetzliches Hindernis, zwingender Grund; R.: āne nōt: nhd. ohne Grund, unnötig, ungerechtfertigt, unsinnig, vergeblich, umsonst; R.: durch nōt: nhd. gezwungenermaßen, notgedrungen, mit Recht, mit Grund, unabwendbar, notwendigerweise, natürlich; R.: umbe nōt: nhd. gezwungenermaßen, notgedrungen, mit Recht, mit Grund, unabwendbar, notwendigerweise, natürlich; R.: ze nōt: nhd. gezwungenermaßen, notgedrungen, mit Recht, mit Grund, unabwendbar, notwendigerweise, natürlich; R.: ze nœten gān mit dem kinde: nhd. niederkommen; L.: Lexer 152c (nōt), Lexer 434a (nōt), Lexer 434b (nōt), WMU (nōt 35 [1256] 377 Bel.)
notære, noder, notarje, mhd., M.: nhd. Notar, Schreiber; Hw.: vgl. mnd. notārius; Q.: StRMeran, UrbSonnenb (1. Hälfte 14. Jh.); E.: ahd. notāri 1, st. M. (ja), Notar, Schreiber; s. lat. notārius, M., Schreiber; vgl. lat. nota, F., Zeichen, Kennzeichen, Merkmal; vgl. idg. *g̑nōtós, *g̑n̥tós, *g̑n̥h₃tós, Adj., bekannt, Pokorny 377; idg. *g̑en- (2), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, V., erkennen, kennen, Pokorny 376; W.: s. nhd. Notar, M., Notar, zur Aufnahme und Beglaubigung von Rechtsakten bestellter Beamter, DW 13, 901
notarje, mhd., M.: Vw.: s. notære
nōtbetære, nōtbeter, mhd., st. M.: nhd. sich Steuern zahlen Lassender; Q.: Berth (um 1275); E.: s. nōt, betære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 152c (nōtbetære)
nōtbete, mhd., st. F.: nhd. Steuer (F.), Zwangsabgabe, außerordentliche Abgabe; Hw.: vgl. mnd. nōtbēde; Q.: Berth (um 1275), Urk; E.: s. nōt, bete; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 152c (nōtbete), WMU (nōtbete 3561 [1299] 1 Bel.)
nōtbeten, mhd., sw. V.: nhd. Steuer zahlen, brandschatzen; Hw.: vgl. mnd. nōtbēden; E.: s. nōtbete; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 152c (nōtbeten)
nōtbeter, mhd., st. M.: Vw.: s. nōtbetære
nōtbote, mhd., sw. M.: nhd. „Notbote“, das Ausbleiben eines vor Gericht Geladenen durch gesetzliches Hindernis Entschuldigender, Bote der „ēhafte nōt“ meldet; Q.: Urk (1289); E.: s. nōt, bote; W.: nhd. (ält.) Notbote, M., Notbote, DW 13, 922 (Nothbote); L.: Lexer 152c (nōtbote), WMU (nōtbote N408 [1289] 3 Bel.)
nōtbrant, mhd., st. M.: nhd. Feuerverwüstung; Hw.: vgl. mnd. nōtbrant; Q.: Helbl (1290-1300); E.: s. nōt, brant; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 152c (nōtbrant)
nōtbū 2, mhd., st. M.: nhd. „Notbau“, notwendige Baumaßnahme; Hw.: vgl. mnd. nōtbūwe; Q.: Urk (1282); E.: s. nōt, bū; W.: nhd. (ält.) Notbau, M., Notbau, notwendiger Bau, DW 13, 922 (Nothbau); L.: WMU (nōtbū 511 [1282] 2 Bel.)
nōtdinc, mhd., st. N.: nhd. „Notding“, in Notfällen berufenes Gericht; Hw.: vgl. mnd. nōtdinc; E.: s. nōt, dinc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 152c (nōtdinc)
nōtdirftec, mhd., Adj.: Vw.: s. nōtdurftic
nōtdurft (1), nōturft, mhd., st. F.: nhd. „Notdurft“, Notwendigkeit, Not, Bedarf, Bedürfnis, natürliches Bedürfnis, Bedarf an notwendigen Dingen, Notwendigstes, Lebensunterhalt, Nahrung, Speise, Grund, was zur Verteidigung einer Rechtssache erforderlich ist, Bedarf zum Leben, Lebensnotwendiges; ÜG.: lat. (necessarius) BrTr, necessitas STheol, (necesse) STheol, victus STheol; Hw.: vgl. mnd. nōttorft (1); Q.: Kchr (um 1150), Mar, RWchr, ErzIII, LvReg, HlReg, DvAPat, Berth, DSp, SGPr, Secr, SHort, Apk, Ot, EckhII, EckhV, Parad, STheol, BDan, EvB, EvA, Tauler, Seuse, KvMSph, WernhMl, Schürebr (FB nōtdurft), BdN, Himmelr, HvMelk, Karlmeinet, KvWAlex, Litan, PassI/II, PassIII, PuS, Renner, RhMl, RvEGer, SchwSp, Trist, Warnung, Urk; E.: ahd. nōtdurft 27, st. F. (i), Bedürfnis, Notwendigkeit, Not; germ. *naudiþurfti-, *naudiþurftiz, st. F. (i), Notdurft, Notwendigkeit; s. idg. (*nāus-) (2), *nāu-, *nəu-, *nū-, Sb., V., Tod, Leiche, abquälen, zusammensinken, Pokorny 756?; vgl. idg. *neu- (2), V., bewegen, stoßen, rücken, nicken, winken, Pokorny 767?; W.: nhd. Notdurft, F., Notdurft, notwendiges dringendes Bedürfnis, DW 13, 924 (Nothdurft); R.: durch nōtdurft: nhd. notwendigerweise, notwendigerweise; R.: von nōtdurft: nhd. nötigerweise; L.: Lexer 152c (nōtdurft), Lexer 434b (nōtdurft), Hennig (nōtdurft), WMU (nōtdurft 506 [1282] 101 Bel.)
nōtdurft (2), mhd., Adj.: nhd. „notdurft“, notdürftig; Hw.: vgl. mnd. nōttorft (2); Q.: RWh (1235-1240) (FB nōtdurft); E.: s. nōdurft (1); W.: nhd. (ält.) notdurft, Adj., notdurft, notdürftig, DW 13, 927 (nothdurft)
nōtdurftec, mhd., Adj.: Vw.: s. nōtdurftic
nōtdurftic, nōtdürftic, nōtdurftec, nōtdirftic, nōturftic, mhd., Adj.: nhd. „notdürftig“, nötig, notwendig, bedürftig, benötigt; ÜG.: lat. necessarius STheol, necesse (= nōtdurftic sīn) STheol; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. nōttörftich; Q.: Mar (1172-1190), RAlex, RWh, RWchr, DvAPat, Berth, DSp, SGPr, Secr, SHort, Apk, Ot, EckhII, STheol, EvA, Tauler, Seuse, KvMSph, WernhMl, Schürebr (FB nōtdürftic), BdN, Chr, Elis, PassIII, PuS, Reinfr, RvEBarl, Suchenw, WolfdD, Urk; E.: s. nōtdurft; W.: nhd. notdürftig, Adj., notdürftig, DW 13, 928 (nothdürftig); L.: Lexer 152c (nōtdürftic), Hennig (nōtdurftec), WMU (nōtdürftic 104 [1267] 27 Bel.)
nōtdürftic, mhd., Adj.: Vw.: s. nōtdurftic
nōtdurfticheit*, nōtdürfticheit, mhd., st. F.: nhd. „Notdürftigkeit“, Bedürfnis, Erfordernis, Hilfsbedürftigkeit, Not; Hw.: vgl. mnd. nōttörftichhēt; Q.: Hiob, Pilgerf (FB nōtdürfticheit), Chr, HvFritzlHl, WvRh (Ende 13. Jh.); E.: s. nōtdurft, nōtdürftic; W.: s. nhd. Notdürftigkeit, F., Notdürftigkeit, DW 13, 930 (Nothdürftigkeit); L.: Lexer 153a (nōtdürfticheit)
nōtdurfticlich, nōtdurfteclich, mhd., Adj.: nhd. „notdürftiglich“, notwendig; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. nōttörftichlīk; Q.: Himmelr (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. nōtdurft; W.: nhd. (ält.) notdürftiglich, Adj., Adv., notdürftiglich, notwendig, DW 13, 930 (nothdürftiglich); L.: Hennig (nōtdurft)
nōtdürfticlīche, mhd., Adv.: nhd. notdürftiglich, notdürftig; ÜG.: lat. necessarie STheol; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. nōttöftlichlīken; Q.: STheol (nach 1323), HvBer (FB nōtdürfticlīche); I.: Lüt. lat. necessarie; E.: s. nōtdurfticlich; W.: nhd. (ält.) notdürftiglich, Adj., Adv., notdürftiglich, notwendig, DW 13, 930 (nothdürftiglich)
nōtdurfticlīchen***, mhd., Adv.: nhd. notdürftiglich; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. nōttörftichlīken; E.: s. nōtdurfticlich; W.: s. nhd. (ält.) notdürftiglich, Adj., Adv., notdürftiglich, notwendig, DW 13, 920 (nothdürftiglich)
nōtdurstec, mhd., Adj.: Vw.: s. nōtdurstic
nōtdurstic*, nōtdurstec, mhd., Adj.: nhd. „sehr dürstend“; Q.: Apk (vor 1312) (FB nōtdurstec); E.: s. nōt, durstic; W.: nhd. DW-
note, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Note, Ton (M.) (2), Melodie; Vw.: s. ahsel-, klage-, reise-; Hw.: vgl. mnd. nōte (2); Q.: (F.) Suol, RqvI, RqvII, (sw. F.) HvBurg, Minneb, MinnerII (FB note), Athis, JTit, Kolm, Krone, KvWTroj, Trist (um 1210), Reinfr, UvL; E.: ahd. nōta* 1, st. F. (ō), sw. F. (n), Zeichen, Note (M.) (2), Punkt; s. lat. nota, F., Zeichen, Kennzeichen, Merkmal; vgl. idg. *g̑nōtós, *g̑n̥tós, *g̑n̥h₃tós, Adj., bekannt, Pokorny 377; idg. *g̑en- (2), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, V., erkennen, kennen, Pokorny 376; W.: nhd. Note, F., Note, DW 13, 902; L.: Lexer (note), Hennig (note)
nōte, nœte, nōde, mhd., Adv.: nhd. notgedrungen, ungerne, notwendig, schwerlich; Vw.: s. be-, halft-, un-; Hw.: vgl. mnd. nōde; Q.: Elmend (1170-1180), Lanc, Enik, Lilie, Brun, HvNst, Apk, MinnerI, MinnerII, Tauler, Pilgerf (FB nōte), Crane, Flore, Iw, Karlmeinet, LivlChr, Serv, Trist, WolfdD; E.: ahd. nōto* 3, Adv., notwendig, streng, ganz, notwendigerweise; s. nōt; W.: nhd. (ält.) note, Adv., note, notgedrungen, notwendig, DW 13, 930 (nothe); R.: dō wart ir noeter vil dan ē: nhd. verlangte sie noch dringender; L.: Lexer 434b (nōte), Hennig (nōte)
nōtec, nōtic, nœtec, nœtic, nōdic, mhd., Adj.: nhd. leidvoll, traurig, jämmerlich, bedrängt, dürftig, bedürftig, arm, notwendig, drängend, bedrängend, Not habend, nottuend, dringend, dringlich, eilig; Vw.: s. un-, wīc-; Hw.: vgl. mnd. nȫdich; Q.: EvSPaul (FB nōtec), Alph, Dietr, Er (um 1185), Helbl, Jüngl, KvWTurn, Parz, Reinfr, Renner, RvEGer, Serv, Walth, Urk; E.: ahd. nōtag 6, Adj., gezwungen, genötigt, dringlich, dürftig; s. nōt; W.: nhd. nötig, Adj., nötig, in Not, drängend, dringlich, DW 13, 940; L.: Lexer 153b (nōtec), Hennig (nōtec), WMU (nōtic 1436 [1291] 2 Bel.)
nōtecheit, mhd., st. F.: nhd. Not, Armut; Q.: HvNst, TvKulm (FB nōtecheit), Helbl (1290-1300), Teichn, Urk; E.: s. nōtec, heit; W.: s. nhd. (ält.) Nötigkeit, F., Nötigkeit, Bedürftigkeit, Armut, Not, DW 13, 944 (Nöthigkeit); L.: WMU (nōtecheit 2529 [1296] 2 Bel.)
nōteclich***, mhd., Adj.: nhd. „nötiglich“; E.: s. nōt; W.: s. nhd. nötiglich, Adv., nötiglich, nötig, DW 13, 943 (nöthiglich)
nōteclīche, mhd., Adv.: nhd. „nötiglich“; Q.: Teichn (1350-1365) (FB nōteclīche); E.: s. nōteclich; W.: s. nhd. (ält.) nötiglich, Adj., nötiglich, nötig, DW 13, 943 (nöthiglich); R.: nōteclīche leben: nhd. in Bedürftigkeit leben, in Not leben; L.: Lexer 434b (nōteclīche)
notegære, mhd., st. M.: nhd. „Nötiger“, Bedränger, Peiniger; ÜG.: lat. (exactor) Gl; Hw.: vgl. mnbd. nȫdære; Q.: Trudp (vor 1150) (FB notegære), Gl; E.: s. nōtegen; W.: nhd. Nötiger, M., Nötiger, Nötigender, DW 13, 943 (Nöthiger); L.: Lexer 153b (notegære), Glossenwörterbuch 444b (nōtegære)
nōtegen (1), nōtigen, mhd., sw. V.: nhd. nötigen, notzüchtigen, Zwang antun, zusetzen; ÜG.: lat. tribulare PsM; Vw.: s. be-; Hw.: s. nœtigen; vgl. mnd. nȫdigen; Q.: PsM (vor 1190), EvB (FB nōtegen), Chr, Dietr, PuS, SSp; E.: ahd. nōtagōn* 4, sw. V. (2), zwingen, nötigen, etwas notwendig machen; s. nōtag; W.: nhd. nötigen, sw. V., nötigen, Gewalt antun, notzüchtigen, DW 13, 942 (nöthigen); L.: Lexer 153a (nōtegen); Son.: SSp mnd.?
nōtegen (2), mhd., st. N.: nhd. Nötigen; Q.: Pilgerf (1390?) (FB nōtegen); E.: s. nōtegen (1); W.: nhd. Nötigen, N., Nötigen, DW-
notelære*, noteler, mhd., st. M.: nhd. Notar; Q.: Cranc (1347-1359) (FB noteler); E.: s. notære (?); W.: nhd. DW-
notelen***, mhd., sw. V.: nhd. schreiben (?); Vw.: s. ver-; Hw.: vgl. mnd. nōtelen; E.: s. notære; W.: nhd. (ält.) noteln, V., noteln, gerichtlich aufnehmen, notarisch eintragen, DW 13, 904
noteler, mhd., st. M.: Vw.: s. notelære*
notelīn, mhd., st. N.: nhd. „Notelein“; Vw.: s. leich-; Q.: Suol, RqvI, SHort, HvNst, Ot (FB notelīn), OvW, Trist (um 1210); E.: s. note; W.: nhd. DW-
nōten (1), mhd., sw. V.: nhd. in Not sein (V.), Not werden, in Bedrängnis kommen, sich abgeben mit, schmerzen, quälen, bedrängen, nötigen, zwingen, drängen zu; Vw.: s. be-; Hw.: s. nœten; vgl. mnd. nȫden; Q.: GTroj (FB nōten), RvEGer (1215-1225); E.: s. ahd. nōtēn 1, sw. V. (3), in Not geraten (V.); s. nōten; W.: s. nhd. (ält.) noten, sw. V., noten, nöten, nothen, in Not sein (V.), Not werden, in Not bringen, nötigen, Zwang antun, DW 13, 931; L.: Lexer 153b (nōten), Hennig (nōten)
nōten (2), mhd., Adv.: nhd. mit Not, ungerne, notgedrungen, besorgt, schmerzerfüllt; Hw.: s. nōte; Q.: Trist, VRechte (um 1160); E.: ahd. nōton 1, Adv., bedrängt, in Not; s. nōt; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (nōten)
nōtenkunst, mhd., st. F.: nhd. „Notenkunst“, Tonkunst; E.: s. nōte, kunst; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (nōtenkunst)
nōtes, mhd., Adv.: nhd. mit Gewalt; Q.: UvZLanz (nach 1193); E.: s. nōt, s. nōten; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (nōtes)
nōtet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. be-; E.: s. nōt, nōten; W.: nhd. DW-
nōtgebot, mhd., st. N.: nhd. Notlage; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. nōt, gebot; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (nōtgebot)(nōtgebot)
nōtgerihte, mhd., st. N.: nhd. Notgericht; Hw.: vgl. mnd. nōtgerichte; E.: s. nōt, gerihte; W.: nhd. Notgericht, N., Notgericht, in Notfällen abgehaltenes gebotenes Gericht, DW 13, 937 (Nothgericht); L.: Lexer 153a (nōtgerihte)
nōtgeschiht, mhd., st. F.: nhd. Not, Bedrängnis; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. nōt, geschiht; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 153a (nōtgeschiht), Hennig 240c (nōtgeschiht)
nōtgeselle, mhd., sw. M.: nhd. „Notgeselle“, Kampfgenosse, Kampfgefährte; Q.: ErnstB (Anfang 13. Jh.), Krone, WolfdA; E.: s. nōt, geselle; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 153a (nōtgeselle), Hennig (nōtgeselle)
nōtgestalde, mhd., sw. M.: Vw.: s. nōtgestalle
nōtgestalle, nōtgestalde, nōtgestalte, nōtgestalt, mhd., sw. M.: nhd. „Notgefährte“, Kampfgenosse, Kampfgefährte, Nothelfer; Q.: TürlWh, GTroj, Hawich (FB nōtgestalle), Athis, Dietr, Freid, Helmbr, KvFuss, KvWSchwanr, NibA, Reinfr, Rol (um 1170), Tund, WvE; E.: ahd. nōtigistallo* 1, sw. M. (n), „Notgefährte“, Nothelfer, Gefährte in der Not; s. nōt, gistallo; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 153a (nōtgestalle), Hennig (nōtgestalle)
nōtgestalt, mhd., sw. M.: Vw.: s. nōtgestalle
nōtgestalte, mhd., sw. M.: Vw.: s. nōtgestalle
nōtgetwenge, mhd., st. N.: nhd. Bedrängnis; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. nōt, getwenge; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (nōtgetwenge)
nōtgeverte, nōtgeferte*, mhd., sw. M.: nhd. „Notgefährte“, Kampfgenosse; Q.: Helbl (1290-1300); E.: s. nōt, geverte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 153a (nōtgeverte)
nōtgewalt, mhd., st. F.: nhd. „Notgewalt“, gewaltsame Beraubung des Rechts; E.: s. nōt, gewalt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 153a (nōtgewalt)
nōtgezoc, mhd., st. N., st. M.: nhd. Notzucht; Q.: Urk (1329); E.: s. nōt, gezoc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 153a (nōtgezoc)
nōtgülte 2, mhd., st. F.: nhd. „Notgülte“, finanzielle Notlage; Q.: Urk (1296); E.: s. nōt, gülte; W.: nhd. DW-; L.: WMU (nōtgülte N748 [1296] 2 Bel.)
nōthaft, mhd., Adj.: nhd. „nothaft“, in Not befindlich, Not habend, leidend, bedrängt, elend, arm, bedürftig, dürftig; Vw.: s. un-; Q.: Kchr, LBarl, RAlex, Apk, Hawich (FB nōthaft), AHeinr, Bit, craun, Dietr, Exod, Gen (1060-1080), Helbl, KvWTurn, Litan, MF, Nib, Roth, RvRBarl, StrKarl, Wenzl, WolfdB, Urk; E.: ahd. nōthaft* 4?, Adj., notleidend, notwendig, zwingend; ahd. nōthafti 12?, Adj., notwendig, gefangen, notleidend; s. nōt, haft; W.: s. nhd. (ält.) nothaft, Adj., „nothaft“, nothabend, DW 13, 938 (nothhaft); R.: nōthaft sīn: nhd. kümmerliches Dasein führen; R.: eines kindes nōthaft werden: nhd. in Kindesnöte kommen, schwanger werden; L.: Lexer 153a (nōthaft), Lexer 434b (nōthaft), Hennig (nōthaft), WMU (nōthaft 634 [1284] 4 Bel.)
nōthaftic, mhd., Adj.: nhd. Not habend, leidend, bedrängt, dürftig, bedürftig, notwendig; Hw.: vgl. mnd. nōthaftich; Q.: PrLeys (Ende 12. Jh.), StrKarl; E.: s. nōthaft; W.: nhd. (ält.) nothaftig, Adj., nothaftig, DW 13, 938 (nothhaftig); L.: Lexer 153a (nōthaftic), Hennig (nōthaftic)
nōthaftlich***, mhd., Adj.: nhd. notwendig; Hw.: s. nōthaftlīche; E.: s. nōthaftic; W.: nhd. DW-
nōthaftlīche, mhd., Adv.: nhd. notwendig; E.: s. nōthaftlich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer (nōthaftlich)
nōthelfære, nōthelfer, mhd., st. M.: nhd. Nothelfer; Hw.: vgl. mnd. nōthelpære; Q.: Hawich, Seuse (FB nōthelfære), Albert, Beisp, Berth, Köditz, Serv (um 1190); E.: s. nōt, helfen; W.: nhd. Nothelfer, M., Nothelfer, Helfer in der Not, Helfer aus der Not, DW 13, 939 (Nothhelfer); L.: Lexer 153a (nōthelfære), Hennig (nōthelfære)
nōthelfærinne*, nōthelferinne, mhd., st. F.: nhd. Nothelferin, Geliebte, Maria; Hw.: vgl. mnd. nōthelpærinne; E.: s. nōt, helfen; W.: nhd. Nothelferin, F., Nothelferin, DW 13, 939 (Nothhelferin); L.: Lexer 153a (nōthelferinne)
nōthelfer, mhd., st. F.: Vw.: s. nōthelfære*
nōthelferinne, mhd., st. F.: Vw.: s. nōthelfærinne*
nōthelfic, mhd., Adj.: nhd. hilfsbereit; E.: s. nōt, helfen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (nōthelfic)
nōtherte (1), mhd., Adj.: nhd. in der Not ausdauernd; Q.: Rol (um 1170); E.: s. nōt, herte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 153a (nōtherte)
nōtherte (2), mhd., sw. M.: nhd. Kampfgefährte; E.: s. nōtherte (1); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (nōtherte)
nōthof, mhd., st. M.: nhd. Kampfplatz; Hw.: vgl. mnd. nōthof; Q.: StrKarl (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. nōt, hof; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 153a (nōthof)
nōthungerjār, mhd., st. N.: nhd. Hungernotjahr; Q.: Vät (1275-1300) (FB nōthungerjār); E.: s. nōt, hunger, jar; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 153a (nōthungerjār)
nōtic, mhd., Adj.: Vw.: s. nōtec
nōtigen, mhd., sw. V.: nhd. „nötigen“, bedrängen; Hw.: s. notegen, nœtigen; E.: s. nōt; W.: nhd. nötigen, V., nötigen, Gewalt antun, notzüchtigen, DW 13, 942 (nöthigen); L.: Hennig (nōt)
nōtklage, mhd., st. F.: nhd. „Notklage“, Wehklage; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. nōt, klage; W.: nhd. (ält.) Notklage, F., Notklage, Wehklage, DW 13, 944 (Nothklage); L.: Lexer 153a (nōtklage), Hennig (nōtklage)
nōtkouf, mhd., st. M.: nhd. Notkauf, Notverkauf; Q.: Urk (1277); E.: s. nōt, kouf; W.: nhd. Notkauf, M., Notkauf, DW-; L.: WMU (nōtkouf 316 [1277] 6 Bel.)
nōtlich, nœtlich, mhd., Adj.: nhd. notwendig, dringlich, gefährlich, schrecklich, schlimm, bedrängt, drückend, eng, überheblich, gefahrvoll, beschwerlich; Hw.: vgl. mnd. nȫtlīk; Q.: Kchr (um 1150), Elmend, Mar, Ot (FB nōtlich), Berth, NvJer, Rol, Roth, Trist; E.: ahd. nōtlīh* 2, Adj., gefahrvoll, gefährlich; s. nōt, līh (3); W.: nhd. (ält.-dial.) nötlich, Adj., nötlich, mit Not verbunden, bedrängt, DW 13, 945 (nöthlich); L.: Lexer 153a (nōtlich), Hennig (nōtlich)
nōtlīche, nœtlīche, mhd., Adv.: nhd. schlimm, mühevoll, notgedrungen, dürftig, erbärmlich, genau, innig, aufwendig, eitel, mühselig, kläglich, ärmlich, nötig, notwendig; Q.: Lei, Kchr (um 1150), RAlex (FB nōtlīche), Berth, Bit, PuS, RvEBarl, StrKarl, UvZLanz, Urk; E.: ahd. nōtlīhho* 4, notlīcho, Adv., gewaltsam, unter Zwang, notgedrungen; s. nōt, līh (3); W.: s. nhd. (ält.-dial.) nötlich, Adv., nötlich, mit Not verbunden, bedrängt, DW 13, 945 (nöthlich); L.: Lexer 153a (nōtlīche), Hennig (nōtlīche), WMU (nōtlīche 1653 [1292] 1 Bel.)
nōtlīdec, mhd., Adj.: Vw.: s. nōtlīdic*
nōtlīdic*, nōtlīdec, mhd., Adj.: nhd. notleidend; Q.: Flore (1220); E.: s. nōt, līden; W.: nhd. (ält.) notleidig, Adj., notleidig, notleidend, DW 13, 945 (nothleidig); L.: Lexer 153a (nōtlīdec)
nōtnagel, mhd., st. M.: nhd. Notnagel, Ersatznagel; Q.: Urk (1282); E.: s. nōt, nagel; W.: nhd. Notnagel, M., Notnagel; W.: nhd. DW-; L.: WMU (nōtnagel 348 [1282] 6 Bel.)
nōtname, mhd., st. F.: nhd. „Notnahme“, gewaltsamer Raub, Wegnahme, Raub; E.: ahd. nōtnāma* 1, st. F. (ō), Gewaltnahme, Raub; s. nōt, nāma; W.: s. nhd. (ält.) Notnahme, F., Notnahme, DW-; L.: Lexer 153a (nōtname)
nōtnar, mhd., st. F.: nhd. notwendige Nahrung; Q.: GTroj (1270-1300) (FB nōtnar); E.: s. nōt, nar; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 153a (nōtnar)
nōtnemære, mhd., st. M.: nhd. „Notnehmer“, Notzüchtiger, Vergewaltiger, Räuber; Q.: Konr (2. Hälfte 12. Jh.); E.: ahd. nōtnemāri* 1, st. M. (ja), Räuber; s. nōt, nemāri; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 153a (nōtnemære), Hennig (nōtnemære)
nōtnemen, mhd., st. V.: nhd. gewalttätig behandeln, vergewaltigen, notzüchtigen; Q.: Ren (nach 1243) (FB nōtnemen); E.: s. nōt, nemen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 434b (nōtnemen)
nōtnisse***, mhd., st. F., st. N.: Vw.: s. be-; E.: s. nōt
nōtnuft, mhd., st. F.: Vw.: s. nōtnumft
nōtnumft, nōtnunft, nōtnuft, nōtnust, mhd., st. F.: nhd. „Notnunft“, gewaltsamer Raub, Frauenraub, gewaltsamer Frauenraub, Notzucht, Vergewaltigung; Hw.: vgl. mnd. nōtnumft; Q.: Helbl, Krone, Parz (1200-1210), SchwSp, Urk; E.: ahd. nōtnumft 15, st. F. (i), Raub, Gewalt, Vergewaltigung; s. nōt, numft; W.: s. nhd. (ält.) Notnunft, F., Notnunft, gewaltsamer Raub, besonders gewaltsame Entführung, Notzucht, DW 13, 948 (Nothnunft); L.: Lexer 153a (nōtnumft), Hennig (nōtnunft), WMU (nōtnumft 10 [1248] 24 Bel.)
nōtnunft, mhd., st. F.: Vw.: s. nōtnumft
nōtnust, mhd., st. F.: Vw.: s. nōtnumft
nōtpfant, nōtphant, mhd., st. N.: nhd. Notpfand, erzwungenes Pfand; Q.: Teichn (1350-1365) (FB nōtphant); E.: s. nōt, pfant; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 153a (nōtpfant), Hennig (nōtpfant)
nōtpfrüende* 9, nōtphrüende, mhd., st. F., sw. F.: nhd. zum Lebensunterhalt Notwendiges; Q.: Urk (1275); E.: s. nōt, pfrüende; W.: nhd. (ält.) Notpfründe, F., Notpfründe, nötige Pfründe, DW 13, 949 (Nothpfründe); L.: WMU (nōtphrüende 248 [1275] 9 Bel.)
nōtphrüende, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. nōtpfrüende*
nōtrede, mhd., st. F.: nhd. Notrede, Klagerede, Anklage, Anklage vor Gericht, Gerichtsrede, Eid, schiedsrichterliche Entscheidung, Verteidigungsrede, Mahnung; Q.: Tauler (FB nōtrede), Myst, Parz (1200-1210), Urk; E.: s. nōt, rede; W.: nhd. (ält.) Notrede, F., Notrede, Rede die man notgedrungen tut, DW 13, 949 (Nothrede); L.: Lexer 153a (nōtrede), Lexer 434b (nōtrede), Hennig (nōtrede), WMU (nōtrede 94 [1265] 5 Bel.)
nōtreht, mhd., st. N.: nhd. Gerichtszwang, Kampfordnung, gerichtliche Zwangsverfügung; Hw.: vgl. mnd. nōtrecht; Q.: Urk (1261); E.: s. nōt, reht; W.: s. nhd. Notrecht, N., Notrecht, Recht der Notklage, DW 13, 949 (Nothrecht); L.: Lexer 153a (nōtreht), Hennig (nōtreht), WMU (nōtreht 51 [1261] 2 Bel.)
nōtroc, mhd., st. M.: nhd. „Notrock“, Ersatzrock; Q.: Urk (1288); E.: s. nōt, roc (1); W.: nhd. DW-; L.: WMU (nōtroc N372 [1288] 1 Bel.)
nōtroup, mhd., st. M.: nhd. „Notraub“, gewaltsamer Raub, Raub, Beraubung; Q.: Urk (1275); E.: s. nōt, roup; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 153a (nōtroup), WMU (nōtroup 248 [1275] 4 Bel.)
nōtruof, mhd., st. M.: nhd. „Notruf“, Notschrei; E.: s. nōt, ruof; W.: nhd. Notruf, M., Notruf, Ruf aus Not, Hilferuf, DW 13, 950 (Nothruf); L.: Lexer 153a (nōtruof)
nōtsache, mhd., st. F.: nhd. „Notsache“, dringende Ursache, dringende Angelegenheit, Notfall, Gefahr, zwingender Grund; Hw.: vgl. mnd. nōtsāke; Q.: PassI/II, Urk (1284); E.: s. nōt, sache; W.: nhd. Notsache, F., Notsache, DW 10, 950 (Nothsache); L.: Lexer 153a (nōtsache), Hennig (nōtsache), WMU (nōtsache 673 [1284] 1 Bel.)
nōtschranne, mhd., st. F.: nhd. „Notschranne“, Hölle; Q.: Erinn (nach 1160); E.: s. nōt, schranne; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 153a (nōtschranne)
nōtstadel, mhd., st. M.: nhd. Kampfgenosse; Q.: Roth (3. Viertel 12. Jh.); E.: s. nōt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 153a (nōtstadel), Hennig (nōtstadel)
nōtstal, mhd., st. M.: nhd. „Notstall“, Galgen, Kettenschloss, Wurfgeschoss, Enge, Pferch, Gefängnis, Fessel (F.) (1); Hw.: vgl. mnd. nōtstal; Q.: Ren, Seuse, Pilgerf (FB nōtstal), Hätzl, JTit, Martina, PassI/II, Wh (um 1210); E.: s. nōt, stal; W.: nhd. (ält.) Notstall, M., Notstall, DW 13, 952 (Nothstall); L.: Lexer 153a (nōtstal), Hennig (nōtstal)
nōtstiure, mhd., st. F.: nhd. außerordentliche Steuer, Zwangsabgabe; Q.: Berth (um 1275); E.: s. nōt, stiure; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 153a (nōtstiure), Hennig (nōtstiure)
nōtstrebe (1), mhd., sw. M.: nhd. Kampfgenosse, Kampfgefährte; Q.: Rol (um 1170); E.: s. nōt, strebe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 153a (nōtstrebe), Hennig (nōtstrebe)
nōtstrebe (2), mhd., st. F.: nhd. Gegenwehr; Q.: HartmKlage, Krone, Rol (um 1170); E.: s. nōt, strebe; W.: nhd. DW-; R.: ze nōtstrebe: nhd. mit aller Gewalt, mit Mühe und Not; L.: Lexer 153a (nōtstrebe), Hennig (nōtstrebe)
nōtstrīt, mhd., st. M.: nhd. in Not bringender Kampf, Kampf auf Leben und Tod; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. nōt, strīt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 153a (nōtstrīt), Hennig (nōtstrīt)
nōtsturm, mhd., st. M.: nhd. „Notsturm“, Sturmangriff, gewaltsamer Kampf, Berennung; Q.: Kchr (um 1150) (FB nōtsturm); E.: s. nōt, sturm; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 153a (nōtsturm), Hennig (nōtsturm)
nōtsweiz, mhd., st. M.: nhd. „Notschweiß“, Angstschweiß, blutiger Schweiß; Q.: WernhMl (vor 1382) (FB nōtsweiz); E.: s. nōt, sweiz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 434b (nōtsweiz)
nōttagedinc*, nōtteidinc, mhd., st. N.: nhd. Notrede, Gerichtsrede, Eid; Q.: Urk (1353); E.: s. nōt, tagedinc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 153a (nōtteidinc)
nōtteidinc, mhd., st. N.: Vw.: s. nōttagedinc*
notten, mhd., sw. V.: nhd. sich hin und her bewegen; Q.: Frl, Renner (1290-1300); E.: s. ahd. nutten* 3, hnutten, sw. V. (1b), schütteln, schwingen; s. germ. *hnudōn?, sw. V., hämmern, nieten?; idg. vgl. *ken- (2), V., kratzen, schaben, reiben, Pokorny 559, (Pokorny 563); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 153b (notten)
nōttucht 4, mhd.?, st. F.: nhd. Notzucht, Vergewaltigung; Hw.: vgl. mnd. nōttoch, nōttucht; Q.: Urk (1227); E.: nōtzühten; W.: s. nhd. Notzucht, F., Notzucht, DW 13, 962 (Nothzucht); L.: WMU (nōttucht 2 [1227] 4 Bel.)
nōttwanc, mhd., st. M.: nhd. „Notzwang“, Notzucht; Q.: Lexer (1432); E.: s. nōt, twanc; W.: nhd. (ält.) Notzwang, M., Notzwang, mit Gewalt ausgeübter Zwang, DW 13, 963 (Nothzwang); L.: Lexer 153a (nōttwanc)
nōttwingære 5, nōttwinger, mhd., st. M.: nhd. „Notzwinger“, Erzwinger, gewaltsamer Mensch; ÜG.: lat. (violentus) Gl; Q.: Gl (12./13. Jh.); E.: s. nōt, twingære; W.: nhd. (ält.) Notzwinger, M., Notzwinger, Erzwinger, DW 13, 965 (Nothzwinger); L.: Glossenwörterbuch 445a (nōttwingære)
nōttwinger, mhd., st. M.: Vw.: s. nōttwingære
nōturft..., mhd.: Vw.: s. nōtdurft...
nōtval, nōtfal*, mhd., st. M.: nhd. Notfall, Bedrängnis, Naturkatastrophe, Katastrophe; Hw.: vgl. mnd. nōtval; Q.: LAlex (1150-1170) (FB nōtval); E.: s. nōt, val; W.: nhd. Notfall, M., Notfall, DW 13, 934 (Nothfall); L.: Lexer 153a (nōtval), Hennig (nōtval)
nōtvertrīp, nōtfertrīp*, mhd., st. M., st. N.: nhd. Notvertreiber, Rettung; Q.: WernhMl (vor 1382) (FB nōtvertrīp); E.: s. nōt, vertrīp; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 153a (nōtvertrīp)
nōtveste (1), nōtfeste*, mhd., Adj.: nhd. fest in der Not, fest im Kampf, notfest, kampffest, kampferprobt, mutig, kühn, tapfer; Q.: Kchr (um 1150), Mar, Ren, GTroj, Apk, Schürebr (FB nōtveste), Athis, Bit, Craun, Dietr, ErnstB, Karlmeinet, Krone, Kudr, Rab, Rol, Serv, UvZLanz, Wenzl; E.: ahd. nōtfesti* 1, Adj., notwendig, nötig, unumstößlich; s. nōt, festi; W.: nhd. notfest, Adj., notfest, fest gegen Not, fest in Not, DW 13, 935 (nothfest); L.: Lexer 153a (nōtveste), Hennig (nōtveste)
nōtveste (2), nōtfeste*, mhd., st. F.: nhd. „Notfeste“, Notfestigkeit, Standhaftigkeit, Kampf; Q.: GTroj (1270-1300) (FB nōtveste); E.: s. nōtveste (1); W.: nhd. (ält.) Notfeste, F., Notfeste, Schloss und die Befestigung desselben, DW 13, 935 (Nothfeste); L.: Lexer 153a (nōtveste)
nōtviur, nōtfiur*, mhd., st. M.: nhd. Notfeuer, Feuersnot; Hw.: vgl. mnd. nōtvǖr; Q.: KvWPart (um 1277); E.: s. nōt, viur; W.: nhd. Notfeuer, N., Notfeuer, Feuer als Notsignal, DW 13, 936 (Nothfeuer); L.: Lexer 153a (nōtviur)
nōtwārheit, mhd., st. F.: nhd. Notwahrheit, Grundwahrheit; Q.: EckhII (vor 1326), Parad (FB nōtwārheit), Myst; E.: s. nōt, wār, heit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 153b (nōtwārheit)
nōtwer, mhd., st. F.: nhd. Notwehr, Gewaltabwehr, notwendige Verteidigung; Hw.: s. nōtweren; vgl. mnd. nōtwēre; Q.: DSp (FB nōtwer), ErnstD, KvFuss (2. Hälfte 12. Jh.), SchwSp, StrDan, Urk; E.: s. nōt, wer; W.: nhd. Notwehr, F., Notwehr, Abwehr, Verteidigung, DW 13, 955 (Nothwehr); L.: Lexer 153b (nōtwer), Hennig (nōtwer), WMU (nōtwer N548 [1292] 18 Bel.)
nōtweren***, mhd., V.: nhd. „notwehren“, notwendig verteidigen; Hw.: s. nōtwer; vgl. mnd. nōtwēren; E.: nōt, weren (1); W.: nhd. DW-
nōtwerende*, nōtwernde, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. notwehrend, Not abwehrend; Q.: Ren (nach 1243) (FB nōtwernde), SSp, Urk; E.: s. nōt, weren; W.: nhd. DW-; L.: WMU (nōtwernde N238 [1283] 2 Bel.); Son.: Ssp. mnd.?
nōtwernde, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. nōtwerdene*
nōtwīn, mhd., st. M.: nhd. „Notwein“, Wein den man geben oder trinken muss; Q.: Lexer (15. Jh.); E.: s. nōt, wīn; W.: nhd. (ält.) Notwein, M., Notwein, Wein den man geben oder trinken muss, DW 13, 956 (Nothwein); L.: Lexer 153b (nōtwīn)
nōtzar, mhd., st. M.: nhd. Notzucht; Hw.: s. nōtzerre; E.: s. nōt, zar; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 153b (nōtzar)
nōtzerre, mhd., st. F.: nhd. „Notzerre“, Notzucht; Hw.: s. nōtzar; E.: s. nōt, zerren; W.: nhd. (ält.) Notzerre, F., Notzerre, Notzucht, DW 13, 961 (Nothzerre); L.: Lexer 153b (nōtzerre)
nōtzerren, mhd., sw. V.: nhd. notzüchtigen, vergewaltigen; E.: s. nōt, zerren; W.: nhd. (ält.) notzerren, V., notzerren, gewaltsam zerren, notzüchtigen, DW 13, 961 (nothzerren); L.: Lexer 153b (nōtzerren)
nōtzerrunge, mhd., st. F.: nhd. „Notzerrung“, Notzucht; E.: s. nōtzerren; W.: nhd. (ält.) Notzerrung, F., Notzerrung, Notzucht, DW 13, 961 (Nothzerrung); L.: Lexer 153b (nōtzerrunge)
nōtziehen***, mhd., sw. V.: nhd. notzüchtigen; Hw.: s. nōtziehunge; E.: s. nōt, ziehen; W.: nhd. (ält.) notziehen, sw. V., notziehen, Gewalt anttun, DW 13, 961 (nothziehen)
nōtziehunge, mhd., st. F.: nhd. „Notziehung“, Notzucht, Vergewaltigung; Q.: Lexer (1435); E.: s. nōt, ziehen; W.: nhd. (ält.) Notziehung, F., Notziehung, F., gewaltsame Entführung, gewaltsame Behandlung, DW 13, 961 (Nothziehung); L.: Lexer 153b (nōtziehunge)
nōtzoc, mhd., st. M.: nhd. „Notzog“, Notzucht, gewalttätige Behandlung, Gewaltttat, Vergewaltigung; Q.: Chr, Urk (1261); E.: vgl. ahd. nōtzog 2, st. M. (a?, i?), Folterbank; s. nōt, ziohan; W.: nhd. (ält.) Notzog, M., F. (?), Notzog, Notzucht, DW 13, 962 (Nothzog); L.: Lexer 153b (nōtzoc), WMU (nōtzoc N2 [1261] 8 Bel.)
nōtzogære*, nōtzoger, mhd., st. M.: nhd. „Notzoger“, Notzüchtiger, Vergewaltiger; Hw.: vgl. mnd. nōttȫgære; E.: s. nōtzogen (1); W.: nhd. (ält.) Notzoger, M., Notzoger, Notzüchtiger, DW 13, 962 (Nothzoger); L.: Lexer 153b (nōtzoger)
nōtzoge (1) 1, mhd., st. F.: nhd. „Notzog“, Notzucht, gewalttätige Behandlung; Q.: Urk (1299); E.: s. nōtzogen; W.: s. nhd. (ält.) Notzog, M., F. (?), Notzog, Notzucht, DW 13, 962 (Nothzog); L.: Lexer 153b (nōtzoge), WMU (nōtzoge 3470 [1299] 1 Bel.)
nōtzoge (2), mhd., sw. M.: nhd. „Notzoge“, Notzüchtiger; E.: s. nōtzogen; W.: nhd. (ält.) Notzoge, M., Notzoge, Notzüchtiger, DW 13, 962 (Nothzoge); L.: Lexer 153b (nōtzoge)
nōtzogen (1), mhd., sw. V.: nhd. notzüchtigen, gewalttätig behandeln, vergewaltigen, schänden, unterdrücken; Vw.: s. be-; Q.: Ren, RWchr, HlReg, DSp, HvNst, WvÖst, Ot, Cranc (FB nōtzogen), Albrecht, Berth, Freid, KvWTroj, Parz, ReinFu, Serv (um 1190), StRPrag, WälGa, Urk; E.: ahd. nōtzogōn* 2, sw. V. (2), vergewaltigen, entjungfern; s. nōt, ziohan; W.: nhd. (ält.) notzogen, sw. V., notzogen, notzüchtigen, DW 13, 962 (nothzogen); L.: Lexer 153b (nōtzogen), Hennig (nōtzogen), WMU (nōtzogen N238 [1283] 1 Bel.)
nōtzogen (2) 1, mhd., st. N.: nhd. Vergewaltigung; Q.: Urk (1283); E.: s. nōtzogen (1); W.: nhd. DW-; L.: WMU (nōtzogen N238 [1283] 1 Bel.)
nōtzoger, mhd., st. M.: Vw.: s. nōtzogære*
nōtzüge, mhd., st. F.: nhd. Notzucht, Vergewaltigung; Q.: UvZLanz (nach 1193); E.: s. nōtzogen (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 153b (nōtzüge), Hennig (notzüge)
nōtzühten, mhd., sw. V.: nhd. „notzüchten“, notzüchtigen, vergewaltigen; Hw.: vgl. mnd. nōttȫgen (1); E.: s. nōt, zühten; W.: nhd. (ält.) notzüchten, sw. V., notzüchten, notzüchtigen, DW 13, 962 (nothzüchten); L.: Lexer 153b (nōtzühten)
nōtzühtigen, mhd., sw. V.: nhd. notzüchtigen, vergewaltigen; Q.: Karlmeinet (1320-1340); E.: s. nōt, zühtigen, zühtegen; W.: nhd. notzüchtigen, V., notzüchtigen, DW 13, 962 (nothzüchtigen); L.: Lexer 153b (nōtzühtigen)
nou, mhd., Adv.: Vw.: s. nouwe
nouvart, noufart*, mhd., st. F.: nhd. Fahrt stromabwärts, Talfahrt, Fahrweg im Strom; Hw.: s. ouwe (1), vart; Q.: WvÖst (nouwevart) (FB nouvart), Helbl (1290-1300); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 153c (nouvart)
nouwe (1), nāwe, nou, nā, mhd., Adj.: nhd. eng, genau, sorgfältig, knapp, kaum; Hw.: vgl. mnd. nauwe, nouwe (1); Q.: Parad (1300-1329), MinnerII, Tauler (FB nou), Chr, EvBeh, Karlmeinet, Malag; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 153b (nouwe), Hennig (nouwe)
nouwe (2), nāwe, mhd., Adv.: nhd. genau, sorgfältig, knapp, kaum; Hw.: vgl. mnd. nouwe (2); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Hennig 241b (nouwe)
nouwe (3), mhd., sw. M.: Vw.: s. nūwe
nouwecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. nouwicheit*
nouwelich***, mhd., Adj.: nhd. genau, sorgfältig; Hw.: vgl. mnd. nouwelīk; E.: s. nouwe; W.: nhd. DW-
nouwelīche, mhd., Adv.: nhd. genau, mühsam, kaum; Hw.: vgl. mnd. nouwelīke; Q.: Tauler (vor 1350), Pilgerf (FB nouwelīche); E.: s. nouwelich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 153c (nouwelīche)
nouwelīchen, nēwelīchen, mhd., Adv.: nhd. genau; Hw.: vgl. mnd. nouwelīken; E.: s. nouwe, līchen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (nēwelīchen)
nouwic***, mhd., Adj.: nhd. genau, mühsam; Hw.: vgl. mnd. nöuwich; E.: s. nouwe
nouwicheit*, nouwecheit, mhd., st. F.: nhd. Mühsal; Hw.: vgl. mnd. nöuwichhēt; E.: s. nouwic, heit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 434b (nouwecheit)
november, mhd., st. M.: nhd. November; Q.: BdN, Elis, MNat, Urk (1287); I.: Lw. lat. November; E.: s. lat. November, M., November; vgl. lat. novem, Num. Kard., neun; idg. *neu̯n̥, Num. Kard., neun, Pokorny 318; W.: nhd. November, M., November, elfter Monat im Jahr, DW 13, 966; L.: Hennig (november), WMU (november N339 [1287] 5 Bel.)
novize, mhd., sw. M.: nhd. Novize; Hw.: vgl. mnd. novicie; Q.: SGPr (1250-1300) (FB novize); E.: s. mlat. novicius, M., Novize; vgl. lat. novus, Adj., neu, jung, unerfahren; idg. *neu̯i̯os, *neu̯os, Adj., neu, Pokorny 769; vgl. idg. *nu, Adv., jetzt?, Pokorny 770; W.: nhd. Novize, M., F., Novize, Noviz, dem Klosterleben sich widmende Person während der Probezeit, DW 13, 967; L.: Lexer 153c (novize)
novizenmeister, mhd., st. M.: nhd. „Novizenmeister“; Hw.: s. novizenmeisterinne*; Q.: AdelhLangm (Ende 14. Jh.); E.: s. novizenmeisterin; W.: nhd. Novizenmeister, M., Novizenmeister, DW 13, 967
novizenmeisterin, mhd., st. F.: Vw.: s. novizenmeisterinne*
novizenmeisterinne*, novizenmeisterin, novīzenmeistrin, mhd., st. F.: nhd. Novizenmeisterin, Novizenerzieherin; Q.: Stagel (um 1350) (FB novizenmeisterin); E.: s. novize, meisterinne; W.: nhd. Novizenmeisterin, F., Novizenmeisterin, DW-; L.: Lexer 434b (novizenmeisterin), Hennig (novīzenmeistrin)
novīzenmeistrin, mhd., st. F.: Vw.: s. novizenmeisterinne*
nōz (1), mhd., st. N.: nhd. „Noß“, Vieh, Nutzvieh, Pferd, Esel, Lasttier, Reittier, Tier; Vw.: s. smal-, vihe-, zug-; Hw.: vgl. mnd. nōt (2); Q.: Enik, GTroj, HvNst, EvSPaul, EvB, Cranc (FB nōz), Albrecht, Erlös, EvBeh, Herb (1190-1200), PassI/II, PrLeys, ReinFu; E.: ahd. nōz (1) 4, st. N. (a), Lasttier, Nutztier, Vieh; germ. *nauta, *nautam, st. N. (a), Nutzvieh, Rind, Nutzen (M.), Habe; vgl. idg. *neud-?, V., greifen, ergreifen, nutzen, Pokorny 768; W.: nhd. (ält.-dial.) Noß, N., Noß, Nutzvieh, DW 13, 900 (Nosz); L.: Lexer 153c (nōz), Hennig (nōz)
nōz (2), mhd., st. M.: nhd. Genosse, Gefährte, Gleicher an Wesen, Gleicher an Stand, Gleicher an Würde; Vw.: s. erbe-; E.: s. genōz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 153c (nōz)
nōze***, mhd., sw. M.: Vw.: s. über-; E.: s. nōz
nōzekeit, mhd., st. F.: Vw.: s. nōzicheit
nōzelich, mhd., Adj.: nhd. genusssüchtig; Q.: Tauler (vor 1350) (nōselich) (FB nōzelich); E.: s. nōzīche?; W.: nhd. DW-
nōzen, mhd., sw. V.: nhd. sich zugesellen; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. nōz (M.); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 153c (nōzen)
nōzīche, mhd., st. N.: nhd. Vieh, Nutzvieh, Pferd, Esel, Lasttier, Reittier, Tier; Q.: PrLeys (Ende 12. Jh.); E.: s. ahd. nōz (1) 4, st. N. (a), Lasttier, Nutztier, Vieh; germ. *nauta, *nautam, st. N. (a), Nutzvieh, Rind, Nutzen (M.), Habe; vgl. idg. *neud-?, V., greifen, ergreifen, nutzen, Pokorny 768; W.: vgl. nhd. (ält.-dial.) Noß, N., Noß, Nutzvieh, DW 13, 900 (Nosz); L.: Lexer 153c (nōzīche), Hennig (nōz)
nōzicheit*, nōzekeit, mhd., st. F.: nhd. Genusssucht; Q.: Tauler (vor 1350) (nōsekeit) (FB nōzekeit); E.: s. nōzīche; W.: nhd. DW-
nōzisch, mhd., st. N.: nhd. kleines Nutztier; E.: s. ahd. nōzil* 2, st. N. (a), „Nutztierlein“, Kleinvieh, kleineres Tier; s. nōz (N.); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 153c (nōzisch)
nozzel***, mhd., st. N.: nhd. Nössel (Flüssigkeitsmaß); Hw.: s. nözzelin; E.: s. nōz
nözzelīn, mhd., st. N.: nhd. „Nösselein“, Nössel (Flüssigkeitsmaß); Q.: BvgSp (um 1350); E.: s. nōz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 153c (nözzelīn)
nu, mhd., Adv.: Vw.: s. nū (1)
nū..., mhd.: Vw.: s. niuwe...
nū (1), nu, nuo, nuon, nūn, nun, mhd., Adv.: nhd. nun, jetzt, zu diesem Zeitpunkt, gerade eben, eben jetzt, da, dann, als, während (Adv.); ÜG.: lat. ergo BrTr, nonne PsM, nunc BrTr, PsM, sed BrTr; Hw.: vgl. mnd. nū (1); Q.: Will (1060-1065), Eilh (1170-1190), PsM, Heimesf, RWchr, StrAmis, StrDan, LvReg, Enik, HTrist, HBir, Märt, HvNst, Apk, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Minneb, EvA (FB nū), BdN, BrTr, Dietr, Diocl, Rab, WolfdD, WvE, Urk; E.: ahd. nū 1077, nu, no, Adv., nun, jetzt, also, eben, eben jetzt, gerade (Adv.); germ. *nū, Adv., nun, jetzt; idg. *nū̆-, Adv., nun, jetzt, Pokorny 770; W.: nhd. nun, nu, Adv., nun, nu, DW 13, 982; R.: nu dar, Konj.: nhd. wohlan; R.: nū ... denne: nhd. bald ... bald; R.: nū ... nū: nhd. bald ... bald; R.: nū daz: nhd. als nun; R.: nū dō: nhd. als nun; R.: nū her, mhd., Adv.: nhd. jetzt, bis jetzt; L.: Lexer 153c (nū), Lexer 434b (nū), Hennig (nū), WMU (nū 21 [1251] 1375 Bel.), WMU (nū her 585 [1283] 1 Bel.)
nū (2), mhd., Konj.: nhd. da, da nun, weil, als, als nun; Hw.: vgl. mnd. nū (2); Q.: Will (1060-1065), LAlex (1150-1170), Eilh, PsM, RAlex, Ot (FB nū); E.: s. nū (2); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (nū)
nū (3), mhd., st. F., st. N.: nhd. Nu, Augenblick, Jetzt; ÜG.: lat. instans (M.) STheol; Hw.: vgl. mnd. nū (3); Q.: Will (1060-1065), EckhI, EckhII, EckhIII, Parad, STheol, Tauler, Seuse, KvMSph (st. N.) (FB nū), Albrecht (1190-1210), Chr; E.: s. nū (1), nū̆; W.: nhd. Nun, Nu, N., M., Nun, Nu, schnell hinschwindende Zeit der Gegenwart, Augenblick, DW 13, 993; R.: nū der ēwicheit: nhd. „Augenblick der Ewigkeit (?)“; R.: nū ... nū, Konj.: nhd. „bald ... bald“; R.: in eine einzigen nū: nhd. „in einem einzigen Augenblick“; L.: Lexer 153c (nū), Lexer 434b (nū), Hennig (nū)
nücken (1), mhd., sw. V.: nhd. „nücken“, nicken, stutzen, einnicken, einschlafen; Vw.: s. ent-, ver-; Q.: HTrist (1285-1290) (FB nücken), NvJer; E.: s. neigen; W.: nhd. (ält.) nücken, V., nücken, nucken, nocken, nickende Kopfbewegung machen, DW 13, 974; L.: Lexer 153c (nücken)
nücken (2), mhd., sw. V.: nhd. scheuen; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (nücken)
nücken*** (3), mhd., sw. V.: Vw.: s. be-; E.: ?; W.: nhd. DW-
nüechterkeit, mhd., st. F.: Vw.: s. nüehtericheit*?
nüechterlingen, mhd., Adv.: Vw.: s. nüehterlingen
nüegede***, mhd., st. F.: Vw.: s. be-, ge-; E.: s. nüegen; W.: nhd. DW-
nüegel, mhd., st. N.: Vw.: s. nüejel
nüegelich***, mhd., Adj.: Vw.: s. be-; E.: s. nüegen; W.: nhd. DW-
nüegen*** (1), mhd., sw. V.: Vw.: s. be-, ver-; E.: s. nüegen; W.: nhd. DW-
nüegen*** (2), mhd., st. N.: Vw.: s. be-, ge-; E.: s. nüegen (1); W.: nhd. DW-
nüegic***, mhd., Adj.: Vw.: s. be-, ge-; E.: s. nüegen; W.: nhd. DW-
nüeht, mhd., Adj.: Vw.: s. nuoht
nüehter, mhd., Adj.: nhd. nüchtern; ÜG.: lat. sobrius PsM; Hw.: s. nüehtern; Q.: PsM (vor 1190); E.: s. nüehtern; W.: nhd. (ält.) nüchter, Adj., nüchter, nüchtern, DW 13, 967; L.: Lexer 153c (nüehter), Hennig (nüehter)
nüehteren***, mhd., sw. V.: Vw.: s. er-; E.: s. nüehtern; W.: nhd. DW-
nüehteret***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. er-; E.: s. nüehteren; W.: nhd. DW-
nüehtericheit*?, nüechterkeit, nüehterkeit, mhd., st. F.: nhd. Nüchternheit; Q.: Tauler (vor 1350), Pilgerf (FB nüechterkeit); E.: s. nüehter; W.: s. nhd. Nüchternheit, F., Nüchternheit, DW 13, 972; L.: Lexer 153c (nüehterkeit)
nüehterkeit, mhd., st. F.: Vw.: s. nüehtericheit*?
nüehterlich, mhd., Adj.: nhd. „nüchterlich“, nüchtern, einem Nüchternen angehörend, von einem Nüchternen kommend; Q.: Tauler (vor 1350) (FB nüehterlich); E.: s. nüehter; W.: nhd. (ält.) nüchterlich, Adj., nüchterlich, DW 13, 968; L.: Lexer 153c (nüehterlich), Hennig (nüeterlich)
nüehterlīche, mhd., Adv.: nhd. „nüchterlich“, mäßig; Q.: Pilgerf (1390?) (FB nüehterlīche); E.: s. nüehtern; W.: nhd. (ält.) nüchterlich, Adv., nüchterliche, DW 13, 968; L.: Lexer 434b (nüeheterlīche)
nüehterlingen, nüechterlingen, mhd., Adv.: nhd. „nüchterlingen“, nüchtern; Q.: Tauler (FB nüehterlingen), Seuse (1330-1360) (FB nüechterlingen); E.: s. nüehtern; W.: nhd. (ält.) nüchterlingen, Adv., nüchterlingen, DW 13, 968; L.: Hennig (nüehterlingen)
nüehtern, mhd., Adj.: nhd. nüchtern, einem Nüchternen angehörend, von einem Nüchternen kommend; Hw.: s. nüehter; vgl. mnd. nöchteren (1); Q.: PsM (vor 1190), DvAPat, HvBurg, Parad, Tauler, Teichn (FB nüehtern), Albert, BdN, BrHoh, Renner, Ring, RWchr, Wh; E.: ahd. nuohtarn* 2, nuohturn*, Adj., nüchtern, mit leerem Magen; s. lat. nocturnus, Adj., nächtlich; vgl. lat. nox, F., Nacht; vgl. idg. *nokt-, *nekᵘ̯t, *nokᵘ̯ts, F., Nacht, Abend, Dämmerung, Pokorny 762; W.: nhd. nüchtern, Adj., Adv., nüchtern, DW 13, 968; L.: Lexer 153c (nüehtern)
nüejel, nüegel, mhd., st. N.: nhd. „Hobel“, Fughobel, Nuthobel; Q.: Cranc (1347-1359) (nuyl) (FB nüejel); E.: s. ahd. nuoil 37, nuil, nuogil, nuwil*, st. M. (a?), Hobel, Nuthobel; s. nuoen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 153c (nüejel)
nüeschen 1, mhd., sw. V.: nhd. „nüschen“, Abfluss bauen, Abflussrinne bauen; Q.: Urk (1291); E.: ?; W.: nhd. (ält.) nüschen, V., nüchen, DW 13, 1010; L.: WMU (nüeschen 1399 [1291] 1 Bel.)
nüewærinne*, nüewerin, mhd., st. F.: nhd. Näherin; Q.: Berth (um 1275); E.: s. næjen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (nüewerin)
nüewerin, mhd., st. F.: Vw.: s. nüewærinne*
nuft, mhd., st. F.: Vw.: s. numft
nuftel, mhd., sw. F.: Vw.: s. niftel
nūgiric, mhd., Adj.: Vw.: s. niuwegiric
nuht, mhd., st. F.: nhd. „Fülle“; Q.: Teichn1 (1350-1365) (FB nuht); E.: s. nuoc (?), nüegen (?); W.: nhd. DW-
nuhtic***, mhd., Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. nuht; W.: nhd. DW-
nükam, mhd., Adj.: nhd. „(?)“; Q.: Teichn (1350-1365) (FB nükam); E.: ?; W.: nhd. DW-
nuklir, mhd., st. M.: Vw.: s. nōklier
nulle, mhd., sw. M.: nhd. Scheitel, Hinterkopf, Nacken, Hals; Q.: Elis (um 1300); E.: s. ahd. nulla* 2, sw. F. (n), Gipfel, Scheitel; s. germ. *hnella, *hnulla, M., Spitze, Gipfel; vgl. idg. *ken- (1), V., drücken, kneifen, knicken, Pokorny 558?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 153c (nulle), Lexer 434b (nulle)
nüllen, mhd., sw. V.: nhd. „nüllen“, wühlen; Vw.: s. ūz-*, ver-, wider-; Q.: Boner (um 1350); E.: ?; W.: nhd. (ält.) nüllen, V., nüllen, nülen, DW 13, 980; L.: Lexer 153c (nüllen)
numen, numer, mhd., Interj.: nhd. im Namen; Hw.: s. numerdumen; Q.: MinnerII (FB numen), Boner, Elis, Hätzl, PassI/II, PassIII, Ren, Renner, Roseng, Vintl, Wachtelm, Walth (1190-1229); E.: Entstellung aus lat. „in nomine“; s. lat. nōmen, N., Name, Benennung, Wesen, Volk, Geschlecht; idg. *enomn̥-, *nōmn̥-, Sb., Name, Pokorny 321; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 153c (numen)
numename, mhd., sw. M., st. M.: nhd. „Gottes Name“; E.: s. numen, name; W.: nhd. DW-; R.: in numenamen: nhd. in Gottes Namen; L.: Hennig (numename)
numer (1), mhd., Interj.: Vw.: s. numen
numer (2), mhd., Adv.: Vw.: s. niemēr
numerdum, mhd., Interj.: nhd. in Gottes Namen; E.: s. numen, dominus; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (numerdume)
numft, nunft, nuft, numst, nunst, nust, mhd., st. F.: nhd. „Nahme“, Wegnahme, Nehmen, Ergreifen; Vw.: s. be-, huge-, hüge-*, nōt-, sige-, teil-, ver-, zuo-*; Q.: TvKulm (FB numft), Elis; E.: ahd. numft 3, st. F. (i), Aufnahme, Wegnahme, Raub; germ. *numft, *numfti-, *numftiz, st. F. (i), Nehmen, Aufnahme, Wegnahme; vgl. idg. *nem- (1), V., zuteilen, nehmen, anordnen, zählen, rechnen, Pokorny 763; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 153c (numft)
numftære***, mhd., st. M.: Vw.: s. sige-; E.: s. numft; W.: nhd. DW-
numften***, mhd., sw. V.: Vw.: s. sige-; E.: s. numft; W.: nhd. DW-
numftende***, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. vore-*; E.: s. numft; W.: nhd. DW-
numftic***, nümftic***, nünftic***, mhd., Adj.: Vw.: s. sige-*; E.: s. numft; W.: nhd. DW-
numfticheit, nümfticheit, nünfticheit, mhd., st. F.: Vw.: s. teil-
numme (1), mhd., Adv.: Vw.: s. niuwan (1)
numme (2), mhd., Konj.: Vw.: s. niuwan (2)
nummē, mhd., Adv.: Vw.: s. niemēr
nümmē, mhd., Adv.: Vw.: s. niemēr
nummen, mhd., Konj.: Vw.: s. niuwan
nummen, mhd., Adv.: Vw.: s. niuwan
nummer, mhd., Adv.: Vw.: s. niemēr
numst, mhd., st. F.: Vw.: s. numft
nun (1), mhd., Adv., Konj.: Vw.: s. nū
nun (2), mhd., sw. F.: Vw.: s. nunne
nūn..., mhd.: Vw.: s. niun...
nūn (1), mhd., Adv.: Vw.: s. nū
nūn (2), mhd., Konj.: Vw.: s. niuwan
nūn (3), mhd., Num. Kard.: Vw.: s. niun
nunft, mhd., st. F.: Vw.: s. numft
nunne, nun, nonne, mhd., sw. F.: nhd. Nonne, verschnittene Sau; Vw.: s. klōster-, sēl-, trumbel-; Hw.: vgl. mnd. nunne; Q.: ErzIII, Berth, SGPr, SHort, HvNst, Ot, MinnerII, Tauler, Seuse (FB nunne), Elis, Eracl, Helbl, Helmbr, Karlmeinet, Köditz, ReinFu, StRMeran, Teichn, Tund (um 1190), Virg, Urk; E.: ahd. nunna 13, sw. F. (n), Nonne; s. lat. nonna, F., Nonne; vgl. idg. *nana, *nena, F., Mutter (F.) (1), Tante, Amme, Pokorny 754; W.: nhd. Nonne, F., Nonne, DW 13, 881; L.: Lexer 153c (nunne), Hennig (nunne), WMU (nunne 566 [1283] 11 Bel.)
nunnelīn, mhd., st. N.: nhd. Nönnlein; Q.: MinnerII (um 1340) (FB nunnelīn); E.: s. nunne, līn; W.: s. nhd. (ält.) Nönnlein, N., Nönnlein, DW 13, 886
nunnemachære*, nunnemacher, mhd., st. M.: nhd. „Nonnemacher“, Sauschneider; E.: s. nunne, machære; W.: s. nhd. (ält.) Nonnenmacher, M., Nonnenmacher, DW 13, 885; L.: Lexer 153c (nunnemacher)
nunnemacher, mhd., st. M.: Vw.: s. nunnemachære*
nunnen, mhd., sw. V.: nhd. „nonnen“, zur Nonne machen, weibliches Tier verschneiden, sterilisieren; Q.: BdN (1348/50); E.: s. nunne; W.: nhd. (ält.) nonnen, sw. V., nonnen, DW 13, 882; L.: Lexer 153c (nunnen), Hennig (nunnen)
nunnenmettelīn 1, mhd., st. N.: nhd. „Nonnenmättlein“, Nonnenwieslein; Q.: Urk (1295); E.: s. nunne, mettelīn; W.: nhd. DW-; L.: WMU (nunnenmettelīn N705 [1295] 1 Bel.)
nunnenwīle, mhd., st. M.: nhd. „Nonnenweile“, Leben; E.: s. nunne, wīle; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 153c (nunnenwīle)
nunst, mhd., st. F.: Vw.: s. numft
nunzieren, mhd., sw. V.: nhd. melden; Q.: RqvI, WvÖst (1314) (FB nunzieren); E.: s. lat. nūntiāre, V., verkündigen, ankündigen, melden; vgl. lat. nūntium, N., Botschaft, Nachricht, Anzeige; idg. *neu- (1)?, V., rufen?, preisen?, Pokorny 767?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 153c (nunzieren)
nuo, mhd., Adv., Konj.: Vw.: s. nū
nuofer, mhd., Adj.: nhd. munter; Q.: Minneb (um 1340) (FB nuofer); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 434b (nuofer), Lexer Berichtigungen
nuoge***, mhd., st. F.: Vw.: s. un-; E.: ?
nuoht, nüeht, mhd., Adj.: nhd. nüchtern, einem Nüchternen angehörend, von einem Nüchtern kommend; Q.: Helbl (1290-1300); E.: s. nüehtern; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 154a (nuoht)
nuomen, mhd., sw. V.: nhd. nennen, benennen, abrufen; Vw.: s. be-, ge-; Hw.: vgl. mnd. nȫmen (1); Q.: TvKulm, Hiob, MinnerII (FB nuomen), Urk (1262); E.: s. germ. *nōmnjan, sw. V., nennen; idg. *enomn̥-, *nōmn̥-, Sb., Name, Pokorny 321; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 154a (nuomen), Hennig (nuomen), WMU (nuomen 56 [1262] 130 Bel.)
nuomunge***, mhd., sw. F.: nhd. Benennung, Name; Vw.: s. be-; Hw.: vgl. mnd. nȫminge; E.: s. nuomen; W.: nhd. DW-
nuon (1), mhd., Adv.: Vw.: s. nū̆
nuon (2), mhd., Konj.: Vw.: s. nū
nuon (3), mhd., Num. Kard.: Vw.: s. niun
nuone, mhd., Adv.: nhd. nun, jetzt, zu diesem Zeitpunkt, gerade eben, eben jetzt, da, dann, als, während (Adv.); E.: s. ahd. nū 1077, nu, no, Adv., nun, jetzt, also, eben; germ. *nū, Adv., nun, jetzt; idg. *nū̆-, Adv., nun, jetzt, Pokorny 770; W.: nhd. nun, Adv., nun, DW 13, 982; L.: Hennig (nū)
nuor (1), mhd.: Hw.: s. ne, wesen; L.: Lexer 315b (wesen)
nuor (2), mhd., Adv.: Vw.: s. newære
nuos, mhd., st. M.: nhd. Rinne, Röhre, Viehtrog; Hw.: s. nuosch; E.: s. nuosch; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 434b (nuos)
nuosch, mhd., st. M.: nhd. „Nusch“, Rinne, Röhre, Trog; Hw.: s. nuos; Q.: Heimesf (nuos) (FB nuosch), Chr, Exod, Gen (1060-1080), Ring, StRAugsb, StRMeran, StRMünch; E.: ahd. nuosk* 4?, nuosc*, st. M. (a?, i?), Nüsch, Röhre, Rinne; W.: nhd. (dial.) Nusch, M., „Nusch“, DW 13, 1008; L.: Lexer 154a (nuosch), Hennig (nuosch)
nuot, mhd., st. F.: nhd. Nut, Fuge (F.) (1), Zusammenfügung zweier Bretter; Q.: BdN (1348/50); E.: ahd. nuot 19, st. F. (i), Nut, Spalt, Ausschnitt, Fuge (F.) (1); s. nuoen; W.: nhd. (ält.) Nut, F., Nut, Fuge (F.) (1), Falz, DW 13, 1020; L.: Lexer 154a (nuot), Hennig (nuot)
nuowe..., mhd.: Vw.: s. niuwe...
nuowet, mhd., Adv.: Vw.: s. niht
nūr (1), nür, mhd., Adv.: nhd. nur; E.: von ahd. ni wāri, Kluge s. u. nur; W.: nhd. nur, Adv., nur, DW 13, 998; L.: Hennig (nūr)
nūr (2), mhd., Konj.: nhd. „nur“, außer, wenn nicht, dass; E.: s. nūr (1); W.: nhd. nur, Adv., nur, DW 13, 998; L.: Hennig (nūr)
nurā, mhd., Interj.: nhd. wohlan denn, auf!; Q.: Enik, Ot (FB nurā), Eracl, Herb (1190-1200), WälGa; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 154a (nurā), Hennig (nurā)
nürnbergære*, nürnberger, mhd., st. M.: nhd. Nürnberger (eine Münze); Q.: Urk (1276); E.: vom ON Nürnberg; s. berc; W.: DW-; L.: WMU (nürnberger N138 [1276] 2 Bel.)
nürnberger, mhd., st. M.: Vw.: s. nürnbergære*
nurz, nürz, norz, nörz, mhd., st. M.: nhd. Fischotter, Fischotterpelz; Q.: Lexer (15. Jh.); E.: s. mlat. noerza, M.?, Fischotter; altslaw. norz, M., Fischotter?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 154a (nurz)
nürz, mhd., st. M.: Vw.: s. nurz
nus***, mhd., Suff.: Vw.: s. bedæht-, dinc-, trieg-, wol-, zage-; E.: s. nis; W.: nhd. DW-
nusche, nosche, mhd., st. F., sw. F.: nhd. „Nusche“, Spange, Schnalle, Brosche; Hw.: s. nüschel; vgl. mnd. nusche; Q.: Lei (F.), Anno (1077-1081) (sw. F.) (FB nusche), AntichrL, En, Exod, Kudr, UvZLanz; E.: ahd. nuska* 36, nusca, st. F. (ō), sw. F. (n), Spange, Fibel (F.) (2), Schnalle; s. *nusken, nusta; W.: nhd. (ält.) Nusche, F., Nusche. DW 13. 1009; L.: Lexer 154a (nusche), Hennig 241c (nusche)
nuschel, mhd., st. N.: Vw.: s. nüschel
nüschel, nuschel, mhd., st. M.: nhd. „Nüschel“, Spange, Schnalle, Mantelschnalle, Brosche; ÜG.: lat. monile PsM; Vw.: s. mantel-; Hw.: s. nusche nusche; vgl. mnd. nüschel; Q.: PsM (vor 1190), HvNst (FB nüschel), Freid, JTit, Krone, Martina, UvZLanz; E.: ahd. nuskil 32, nuscil, st. N. (a), Spange, Fibel (F.) (2), Schnalle; s. nuska; W.: nhd. (ält.) Nüschel, M., Nusche, DW 13, 1009; R.: den nuschel kēren als daz weter lēret: nhd. den Mantel nach den Wind kehren; L.: Lexer 154a (nüschel), Hennig nuschel)
nüschelīn, mhd., st. N.: nhd. „Nüschlein“, kleine Spange, kleine Schnalle; Q.: Himmelr (2. Hälfte 12. Jh.), HvNst, Neidh; E.: ahd. nuskilīn* 7, nuskilī, st. N. (a), „Nüschlein“, Spänglein, Knopf, Spange, Schnalle; s. nuska; W.: nhd. (ält.) Nüschlein, N., „Nüschlein“, kleine Nusche, DW 13, 1010; L.: Lexer 154a (nüschelīn)
nüschen, mhd., sw. V.: nhd. „nüschen“, mit einer Spange versehen (V.), mit einer Spange zuheften, zusammenbinden, sich die Spange zuheften, verknüpfen, zusammenheften, zusammennähen; Q.: Ren, SHort (FB nüschen), KvWPart, Trist, UvZLanz (nach 1193), WvRh; E.: s. nüschel; W.: nhd. (ält.) nüschen, V., nüschen, DW 13, 1010; R.: die munde zesamene nüschen: nhd. küssen; L.: Lexer 154a (nüschen), Hennig (nüschen)
nuschet, mhd., Indef.-Pron.: Vw.: s. niht
nusse***, mhd., Suff.: Vw.: s. beschouwe-, doner-, gast-, halt-, kant-, riht-, swīge-, verrāt-; Hw.: s. nüsse; E.: s. nisse; W.: nhd. DW-
nüsse***, mhd., Suff.: Vw.: s. bedæht-, berc-, beschou-, bewær-, drī-, ein-*, galt-, kant-, pflāg-, rāch-, rāt-, rætel-, red-*, swær-, trag-, vergezze-; Hw.: s. nuse; E.: s. nisse; W.: nhd. DW-
nussede***, mhd., Suff.: Vw.: s. gelīch-, rein-; Hw.: s. nüssede; E.: s. nisse; W.: nhd. DW-
nüssede***, mhd., Suff.: Vw.: s. vanc-; Hw.: s. nussede; E.: s. nisse; W.: nhd. DW-
nüsside***, mhd., st. F.: Vw.: s. ein-*; Hw.: s. nüssede; E.: s. nisse; W.: nhd. DW-
nust, mhd., st. F.: Vw.: s. beziuc-, huot-, twung-*, wol-; Hw.: s. numft; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 153c (numft)
nüst (1), mhd., Pron.: Vw.: s. niht; Son.: zähl. Pron.-Sb.
nüst*** (2), mhd., Suff.: Vw.: s. vanc-; E.: ?
nusteren*, nustern, mhd., sw. V.: nhd. „nustern“, raunen, näseln; E.: von mnd. nüster, Sb., Nüster; W.: nhd. (ält.) nustern, V., nustern, DW 13, 1011; L.: Lexer 154a (nustern)
nustern, mhd., sw. V.: Vw.: s. nusteren*
nut (1), mhd., Indef.-Pron.: Vw.: s. niht
nut (2), mhd., Adv.: Vw.: s. niht
nut (3), mhd., st. N.: Vw.: s. niht
nuthaftlich 1, mhd., Adj.: nhd. nützlich; Q.: Urk (1290); E.: s. nut; W.: nhd. DW-; L.: WMU (nuthaftlich 1310 [1290] 1 Bel.); Son.: mmd.
nūtrā, mhd., Interj.: nhd. wohlan denn, auf!; Q.: Enik (um 1272), Ot (FB nūtrā), Dietr; E.: s. nū; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 154a (nūtrā), Hennig (nūtrā)
nüttelen*, nütteln, mhd., sw. V.: nhd. rütteln, sich hin und her bewegen, etwas schwingend zuschlagen; E.: vgl. ahd. nutten* 3, hnutten, sw. V. (1b), schütteln, schwingen; s. germ. *hnudōn?, sw. V., hämmern, nieten?; idg. vgl. *ken- (2), V., kratzen, schaben, reiben, Pokorny 559, (Pokorny 563); W.: nhd. (ält.-dial.) notteln, nütteln, sw. V., sich hin und her bewegen, hinbewegen und herbewegen, DW 13, 965; L.: Lexer 154a (nütteln)
nütteln, mhd., sw. V.: Vw.: s. nüttelen*
nutz (1), mhd., st. M.: Vw.: s. nuz (1)
nutz*** (2), mhd., st. F.: nhd. Nutzung; Hw.: vgl. mnd. nut; E.: s. nieten (?); Son.: mnd. WMU (nut 1091 [1289] 2 Bel.); W.: nhd. DW-
nütz, mhd., Pron.: Vw.: s. niht; Son.: zähl. Pron.-Sb.
nutzbære***, mhd., Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. nu; W.: nhd. DW-
nutzbærlich***, mhd., Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. nutze, nütze; W.: nhd. DW-
nutzbærlīche***, mhd., Adv.: Vw.: s. un-; E.: s. nutze, nütze; W.: nhd. DW-
nutzbarkeit, mhd., st. F.: Vw.: s. nutzebaricheit*
nutzberlīche, mhd., Adv.: nhd. nützlich, nutzbringend, von Nutzen; Q.: SGPr (1250-1300), Seuse, Gnadenl (FB nutzberlīche), Chr, Urk; E.: s. nütze, nutze; W.: nhd. (ält) nutzbarlich, Adv., nutzbarlich, DW 13, 1022; L.: WMU (nutzberlīche 2030 [1294] 1 Bel.)
nütze (1), nutze, nuzze, mhd., Adj.: nhd. nützlich, dienlich, nütze, nutzbringend, brauchbar, förderlich, gut, sinnvoll, wichtig, wertvoll, segensreich, eindringlich, notwendig; ÜG.: lat. utilis BrTr, STheol; Vw.: s. enbor-, kein-, über-; Hw.: vgl. mnd. nütte (2); Q.: Ren, RWchr5, StrAmis, LvReg, DvAPat, Enik, DSp, Secr, HBir, Kreuzf, HvBurg, Apk, WvÖst, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, BDan, EvB, Minneb, EvA, Tauler, SAlex, KvMSph, WernhMl, Gnadenl, Schürebr (FB nütze), BdN, Boner, BrTr, Er, Exod, GenM (um 1120?), Iw, KvWHvK, KvWSilv, KvWTroj, Myst, Parz, PassI/II, ReinFu, Trist, WälGa, Wh; E.: ahd. nuzzi* 26, Adj., nütze, nützlich, dienlich; germ. *nuti-, *nutiz, Adj., nützlich, nütze, brauchbar; s. idg. *neud-, V., greifen, ergreifen, nutzen, Pokorny 759?; W.: nhd. nütze, Adj., nütze, Nutzen bringend, nützlich, DW 13, 1022; R.: nütze sīn: nhd. förderlich sein (V.); ÜG.: lat. conferre BrTr, expedire STheol, licere BrTr, prodesse BrTr; L.: Lexer 154a (nütze), Hennig (nutze)
nütze (2), mhd., Adv.: nhd. nützlich, zum Nutzen; Q.: Apk, Parad (FB nütze), Frl, Iw (um 1200), Urk; E.: s. nütze; W.: nhd. (ält.) nütze, Adv., nütze, DW 13, 1022; L.: WMU (nütze 3221 [1299] 1 Bel.)
nütze (3), nutze*, mhd., st. F.: nhd. „Nütze“, Nutzen (M.), Vorteil, Genuss; ÜG.: lat. utilitas STheol; Vw.: s. un-*; Hw.: s. nutz, nuz; vgl. mnd. nut (1), nütte (1); Q.: Vät (FB nütze), GFrau (um 1230), STheol, Urk; E.: ahd. nuzzī* 17?, st. F. (ī), Nutzen (M.), Benutzung, Vorteil; germ. *nutī-, *nutīn, sw. F. (n), Nutzen (M.), Ertrag; s. idg. *neud-, V., greifen, ergreifen, nutzen, Pokorny 759; W.: s. nhd. (ält.) Nütze, F., Nutzen (M.), DW 13, 1025; L.: Lexer 154a (nütze), WMU (nütze)
nutzebære (1), nützebære, nutzber, mhd., Adj.: nhd. „nutzbar“, nützlich, nutzbringend, von Nutzen seiend; Q.: HvBurg (FB nutzebære), Beisp, BuchdRügen, KvWPart (um 1277), Urk; E.: s. nutze, s. nütze, bære; W.: nhd. nutzbar, Adj., nutzbar, DW 13, 1021; L.: Lexer 154a (nutzebære), WMU (nutzebære 679 [1284] 5 Bel.)
nutzebære (2), mhd., st. F.: nhd. „Nutzbarkeit“, Brauchbarkeit, Fruchtbarkeit; Q.: SGPr (1250-1300) (FB nutzebære); E.: s. nutze, bære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 434b (nutzebære)
nützebære, mhd., Adj.: Vw.: s. nutzebære (1)
nutzebæreste***, mhd., Adj.: Vw.: s. aller-; E.: s. nutzebære (1); W.: nhd. DW-
nutzebærlich***, mhd., Adj.: nhd. „nutzbringend“; Hw.: s. nutzebærlīche; vgl. mnd. nutbārlīk; W.: nhd. (ält.) nutzbarlich, Adj., nutzbarlich, DW 13, 1022; E.: s. nutze, bær, lich
nutzebærlīche, mhd., Adv.: nhd. nutzbringend; E.: s. nutzebærlich; W.: nhd. (ält.) nutzbarlich, Adv., nutzbarlich, DW 13, 1022; L.: Lexer 154a (nutzebærlīche)
nutzebar***, mhd., Adj.: nhd. „nutzbar“; E.: s. nutze, bar; W.: nhd. nutzbar, Adj., nutzbar, DW 13, 1021
nutzebaricheit*, nutzebarkeit, nutzbarkeit, mhd., st. F.: nhd. Vorteil, Nutzbarkeit; Q.: EckhII (vor 1326) (FB nutzbarkeit), NvJer. Vintl, Urk; E.: s. nutz, bar, keit; W.: vgl. nhd. Nutzbarkeit, F., Nutzbarkeit, DW 13, 1021; L.: Hennig (nutzbarkeit)
nutzebarkeit, mhd., st. F.: Vw.: s. nutzebaricheit*
nutzeberlich***, mhd., Adj.: nhd. nützlich, nutzbringend; E.: s. nütze; W.: nhd. (ält.) nutzbarlich, Adj., nutzbarlich, DW 13, 1022
nützec, mhd., Adj.: Vw.: s. nützic*
nützeclich*, nutzeclich, mhd., Adj.: nhd. nützlich, ertragreich, sinnvoll, wichtig; Vw.: s. un-; Hw.: s. nutzlich; E.: s. nutz, lich; W.: nhd. nützlich, Adj., nützlich, DW 13, 1034; L.: Hennig (nutzeclich)
nützeclīche 1 und häufiger, nutzeclīche, mhd., Adv.: nhd. zu Nutzen von; Q.: Urk (1269); E.: s. nütze; W.: nhd. nützlich, Adv., nützlich, DW 13, 1034; L.: Hennig (nutzeclīche), WMU (nutzeclīche N128 [1269] 1 Bel.)
nützelich, mhd., Adj.: nhd. nützlich, angenehm, nutzbringend, von Nutzen seiend, genussbringend; ÜG.: lat. certus BrTr; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. nüttelīk; Q.: LBarl, RWchr, Kreuzf, Parad, BibVor, BDan, Minneb, Tauler, WernhMl, Gnadenl (FB nützelich), BrTr, GenM (um 1120?), KchrD, SchwSp, Urk; E.: ahd. nuzzilīh* 1, Adj., nützlich; s. nuzzi, līh (3); W.: nhd. nützlich, Adj., nützlich, DW 13, 1034; R.: mit nützelichem sinne: nhd. mit nützlichem Sinn, praktisch; L.: Lexer 154a (nützelich), Lexer 434b (nützelich), WMU (nützelich 952 [1288] 15 Bel.)
nützelīche, mhd., Adv.: nhd. nützlich, nutzbringend, zum Nutzen, genussbringend, angenehm; Vw.: s. un-; Q.: Ot, Parad, BibVor, Hiob, KvHelmsd, Tauler (FB nützelīche), PassI/II, SchwPr, Urk (1277); E.: s. nütze; W.: nhd. nützlich, Adv., nützlich, DW 13, 1034; L.: Lexer 154a (nützelīche), WMU (nützelīche 325 [1277] 6 Bel.)
nützelicheste***, mhd., Adj. (Superl.): nhd. nützlichste; Vw.: s. aller-; E.: s. nützelich; W.: nhd. DW-
nutzen, mhd., sw. V.: Vw.: s. nützen (1)
nützen (1), nutzen, mhd., sw. V.: nhd. nützen, nutzen, gebrauchen, benützen, benutzen, als Nahrung brauchen, essen, trinken, genießen, zu sich nehmen, brauchen, einsetzen, von Nutzen sein (V.) für, seine Kraft brauchen, sich anstrengen; ÜG.: lat. uti STheol; Vw.: s. abe-*, be-, ge-, ver-; Hw.: vgl. mnd. nütten; Q.: LAlex (1150-1170), LvReg, Enik, Lilie, DSp, SGPr, SHort, Kreuzf, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EckhV, Parad, BDan, JvFrst1, Tauler, Teichn (FB nützen), BdN, Berth, Boner, Elis, JTit, Kudr, KvWTroj, NvJer, PrLeys, STheol, Suchenw, Urk; E.: ahd. nuzzen* 2, sw. V. (1a), nutzen, bebauen; ahd. nuzzōn* 2, sw. V. (2), nutzen, genießen, verbringen; germ. *nutjan, sw. V., ergreifen, nützen, nutzen; germ. *nutōn, sw. V., benutzen, gebrauchen; s. idg. *neud-, V., greifen, ergreifen, nutzen, Pokorny 759?; W.: s. nutzen, nützen, sw. V., nützen, DW 13, 1029; R.: mir nützet: nhd. mir nützt, mir ist von Nutzen, mir hilft; R.: mich nützet: nhd. mir ist von Nutzen, mir hilft; R.: ūf den tōt nützen: nhd. zu Tode bringen; L.: Lexer 154a (nützen), Hennig (nutzen), WMU (nützen 55 [1261] 42 Bel.)
nützen (2), mhd., st. N.: nhd. Nützen; Q.: JvFrst2 (1340-1350) (FB nützen); E.: s. nützen (1); W.: nhd. Nützen, N., Nützen, DW 13, 1029
nutzesam*, nutzsam, mhd., Adj.: nhd. nützlich; Q.: ErzIII (1233-1267) (FB nutzsam); E.: ahd. nuzzisam* 1, Adj., nützlich, tauglich; s. nuzzi, sam; W.: nhd. (ält.-dial.) nutzsam, Adj., Nutzung, Nutzen schaffend, DW 13, 1036; L.: Lexer 154a (nutzsam)
nützest***, mhd., Adv. (Superl.): Vw.: s. aller-; Hw.: vgl. mnd. nüttest; E.: s. nütze; W.: nhd. DW-
nützeste***, mhd., Adj. (Superl.): nhd. „nützteste“; Vw.: s. aller-; E.: s. nütze; W.: nhd. DW-
nutzgarte, nuozgarte, mhd., sw. M.: nhd. Nutzgarten, Obstgarten; Hw.: s. nuezgarde; E.: s. nutz, garte; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (nuozgarte)
nutzhaft, mhd., Adj.: nhd. „nutzhaft“, nützlich, segensreich; Vw.: s. un-; Q.: Teichn (FB nutzhaft), PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. nutz, haft; W.: nhd. (ält.) nutzhaft, Adj., nutzhaft, DW 13, 1034; L.: Lexer 434c (nutzhaft), Hennig (nutzhaft)
nutzhaftic*, nutzehaftec, mhd., Adj.: nhd. nutzbringend; Hw.: vgl. mnd. nutzhaftich; E.: s. nutz, haftic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 154a (nutzehaftec)
nutzheit, mhd., st. F.: nhd. Nutzen (N.); Hw.: vgl. mnd. nuthēt; Q.: Brun (1275-1276) (notzheit) (FB nutzheit); E.: s. nutz, heit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 434c (nutzheit)
nützic*, nützec, mhd., Adj.: nhd. nützlich; ÜG.: lat. (utilitas) BrTr; Hw.: s. nützicheit*; vgl. mnd. nüttich; Q.: BrTr, Glaub (1140-1160); E.: s. nütze; W.: nhd. DW-
nützicheit*, nützecheit, nützickeit, nützeckeit, mhd., st. F.: nhd. Nutzen (M.), Nutzbarkeit; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. nüttichhēt; Q.: Secr (1282) (FB nützecheit); E.: s. nützic, heit, keit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 434b (nützecheit)
nütziclich***, mhd., Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. nütze; W.: nhd. DW-
nütziclīche***, mhd., Adv.: nhd. „nützlich“; Vw.: s. un-; E.: s. nütze; W.: nhd. DW-
nutzit, mhd., Indef.-Pron.: Vw.: s. niht
nutzlich, nützlich, nuzlich, mhd., Adj.: nhd. nützlich, ertragreich, sinnvoll, wichtig; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. nütlīk; E.: s. nütze, lich; W.: s. nhd. nützlich, Adj., nützlich, DW 13, 1034; R.: nutzlich gewer: nhd. Nutznießung; L.: Hennig (nutzlich)
nützlich, mhd., Adj.: Vw.: s. nutzlich
nutzlīche***, mhd., Adv.: Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. nütlīke; E.: s. nutzlich; W.: s. nhd. nützlich, Adj., nützlich, DW 13, 1034
nutznut, mhd., Indef.-Pron.: nhd. nichts, nicht irgend etwas, etwas, nicht, nein; Hw.: s. nihtes; E.: ahd. niowiht* 933, nieht, niht, Indef.-Pron., Adv., st. N. (a), nicht, nichts, nichtig, Nichts; s. io, ni, wiht; W.: DW-, vgl. nhd. nicht, Pron., Adv., nicht, DW 13, 690; L.: Hennig (nutznut)
nutzpær, mhd., Adj.: Vw.: s. nutzebær
nutzunge, mhd., st. F.: Vw.: s. nützunge
nützunge, nutzunge, mhd., st. F.: nhd. „Nützung“, Nutzen (M.), Benutzung, Nutznießung; Hw.: vgl. mnd. nüttinge; Q.: MinnerI (um 1340), Tauler (FB nützunge), Chr; E.: s. nutz, nütz; W.: nhd. Nützung, F., Nützung, DW 13, 1036; L.: Lexer 154a (nützunge)
nutzwert, mhd., Indef.-Pron.: nhd. nichts, nicht irgend etwas, etwas, nicht, nein; Hw.: s. nihtes; E.: s. ahd. niowiht* 933, nieht, niht, Indef.-Pron., Adv., st. N. (a), nicht, nichts, nichtig, Nichts; s. io, ni, wiht; W.: DW-, vgl. nhd. nicht, Pron., Adv., nicht, DW 13, 690; L.: Hennig (nutzwert)
nutzwiese*, mhd., st. F.: Vw.: s. nuzwise
nūwe, nouwe, mhd., sw. M.: nhd. Nacken; ÜG.: lat. (extrex) Gl; Q.: Gl (11./12. Jh.); E.: s. nulle; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 154a (nūwe), Glossenwörterbuch 447a (nūwe)
nūwen (1), mhd., st. V.: Vw.: s. niuwen
nūwen (2), mhd., Adv.: Vw.: s. niuwan (1)
nūwen (3), mhd., Konj.: Vw.: s. niuwan (2)
nūwen*** (4), mhd., sw. V.: nhd. folgen; Vw.: s. be-; E.: ?
nūwent (1), mhd., Adv.: Vw.: s. niuwan (1)
nūwent (2), mhd., Konj.: Vw.: s. niuwan (2)
nūwerunge***, mhd., st. F.: Vw.: s. er-; E.: s. niuweren; W.: nhd. DW-
nuwet, mhd., Adv.: Vw.: s. niht
nūwet (1), mhd., Konj.: Vw.: s. niuwet (1)
nūwet (2), mhd., Adv.: Vw.: s. niuwan
nūwet (3), mhd., Indef.-Pron.: Vw.: s. niht
nuwit, mhd., Adv.: Vw.: s. niht
nuz..., mhd.: Vw.: s. nutz...
nuz (1), nutz, mhd., st. M.: nhd. Gebrauch, Genuss, Nutzen (M.), Gewinn, Vorteil, Nutzung, Nutzungsrecht, Nutznießung, Nutzungsrechte, Besitz, Ertrag, Gut, Einkommen; ÜG.: lat. augmentatio BrTr, STheol, usus PsM, utilitas BrTr, PsM; Vw.: s. abe-, eigen-, jār-, über-, un-, zuo-; Hw.: s. nutz; vgl. mnd. nut (1); Q.: PsM, RAlex, RWchr, DvAPat, DSp, Vät, Kreuzf, WvÖst, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, EvB, Tauler, WernhMl, Gnadenl, Schürebr (FB nuz), Aneg, BdN, Boner, BrTr, Erinn, Flore, GenM (um 1120?), JTit, KvWSilv, Walth, Wh, Urk; E.: ahd. nuz (1) 7?, st. M. (a?, i?), Nutzen (M.), Heil, Benutzung, Gebrauch, Ertrag; s. nuzzī; s. mhd. nütze; W.: nhd. Nutz, M., Nutzen (M.), DW 13, 1025; L.: Lexer 154a (nuz), Hennig (nutz), WMU (nuz 51 [1261] 710 Bel.)
nuz (2), mhd., st. F.: nhd. Nuss (F.) (1), Schalenfrucht, Mandel, Nusskern, Geringstes, Kerbe am Armbrustschaft; Vw.: s. boum-, ert-, hasel-, kesten-, mandel-, muscāt-; Hw.: vgl. mnd. nut (2); Q.: LAlex (1150-1170), RAlex, Enik, MinnerII (FB nuz), Albrecht, BdN, Georg, HartmKlage, KvWPart, KvWTroj, Neidh, PrLeys, StRMeran, Urk; E.: ahd. nuz (2) 13, st. F. (i), Nuss (F.) (1), Nusskern; germ. *hnut, *hnutu, F., Nuss (F.) (1); W.: nhd. Nuss, F., Nuss (F.) (1), DW 13, 1012 (Nuß); L.: Lexer 154a (nuz), Hennig (nuz), WMU (nuz 162 [1272] 20 Bel.)
nuzberc, mhd., st. M.: nhd. „Nussberg“, mit Nussbäumen bestandener Berg; Q.: Helbl, Urk (1293); E.: s. nuz, berc; W.: nhd. DW-; L.: WMU (nuzberc 1735 [1293] 3 Bel.)
nuzboum, nuzpoum, mhd., st. M.: nhd. Nussbaum; Hw.: vgl. mnd. nutbōm (2); Q.: StrBsp (1230-1240), EckhV (FB nuzboum), BdN, Wachtelm, Urk; E.: ahd. nuzboum 21, hnuzboum*, st. N. (a), Nussbaum, Walnussbaum, Mandelbaum; s. nuz (2), boum; W.: nhd. Nussbaum, M., Nussbaum, DW 13, 1015 (Nuß); L.: Lexer 154a (nuzboum), Hennig (nuzboum), WMU (nuzboum 81 [1264] 19 Bel.)
nuzbreche, mhd., sw. M.: nhd. „Nussbreche“, Nussknacker; Hw.: vgl. mnd. nutbrēke; E.: s. ahd. nuzbrehha* 8, nuzbrecha, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Nussknacker; s. nuz (2), brehhan; W.: nhd. (ält.) Nussbreche, F., Nussknacker, DW 13, 1016 (Nußbreche); L.: Lexer 154a (nuzbreche)
nuzgarte, mhd., sw. M.: nhd. Obstgarten, Nussgarten, Nussbaum, Nussbaumgarten; Hw.: vgl. mnd. notgārde; Q.: Will (1060-1065), Brun (1275-1276) (FB nuzgarte), Kolm; E.: s. nuz, garte; W.: nhd. Nussgarten, M., Nussgarten, DW-; L.: Lexer 434c (nuzgarte)
nuzkerne, mhd., sw. M.: nhd. Nusskern; E.: ahd. nuzkerno 7, nuzzikerno, sw. M. (n), Nusskern; ahd. nuzkern 5, st. M. (a?), Nusskern; s. nuz (2), kern, kerno; W.: nhd. Nusskern, M., Nusskern, DW 13, 1017 (Nußkern); L.: Lexer 434c (nuzkerne)
nuzpoum, mhd., st. M.: Vw.: s. nuzboum
nuzsac, mhd., st. M.: nhd. „Nusssack“; Q.: Teichn (1350-1365) (FB nuzsac); E.: s. nuz, sac; W.: nhd. (ält.) Nusssack, M., Nusssack, DW 13, 1019
nuzschal, mhd., st. F.: Vw.: s. nuzschale
nuzschale, nuzschal, mhd., st. F.: nhd. Nussschale; Hw.: vgl. mnd. nutschelle; Q.: HlReg (um 1250), Seuse, Teichn (FB nuzschal); E.: s. nuz, schale; W.: nhd. Nussschale, F., Nussschale, DW 13, 1019; R.: niht ein nuzschale: nhd. „nicht einmal eine Nussschale“, gar nichts; L.: Lexer 434c (nuzschale), Hennig (nuzschale)
nuzwise 1, nutzwiese*, mhd., st. F.: nhd. Nutzwiese, nutzbare Wiese; Q.: Urk (1294); E.: s. nutz, wise; W.: nhd. DW-; L.: WMU (nuzwise 2064 [1294] 1 Bel.)
nüzzegelt 3, mhd., st. M., st. N.: nhd. „Nüssegeld“, Abgabe in Form von Nüssen; Q.: Urk (1295); E.: s. nüzze, gelt; W.: nhd. DW-; L.: WMU (nüzzegelt N689 [1295] 3 Bel.)
nuzzekern, mhd., st. M.: nhd. Nusskern; Hw.: s. nuzkerne; vgl. mnd. nȫtekērn; Q.: Apk (vor 1312) (sw. M.) (FB nuzzekern), BvgSp; E.: s. nuzze, kern; W.: nhd. Nusskern, M., Nusskern, DW 13, 1017 (Nußkern)
nüzzel, mhd., st. N.: nhd. „Nüssel“, Nüsslein, Nüsschen; E.: s. nuz; L.: Lexer 154a (nüzzel)
nüzzelīn, mhd., st. N.: nhd. Nüsslein, Nüsschen; Q.: Ring (1408/10); E.: s. nüzzel; W.: nhd. Nüsslein, N., Nüsslein, DW 13, 1018 (Nuszlein); L.: Lexer 154a (nüzzelīn)
nuzzen, mhd., sw. V.: nhd. „nussen“, Nüsse brechen, Nüsse pflücken; E.: s. nuz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 154a (nuzzen)
ō, mhd., Interj.: nhd. „o“; Hw.: vgl. mnd. ō (2); Q.: ErzIII, EckhII (FB ō), Elis, Georg, LuM, NvJer, Parz (1200-1210), PassIII, RhMl, Trist, Vintl; E.: ahd. ō 10, oh, Interj. (z. T. suffig.), oh, o, ah; W.: nhd. o, oh, Interj., oh, DW 13, 1041; L.: Lexer 154b (ō), Hennig (ō); Son.: Ausruf, Bedauern, Klage, Wehruf, Wunsch, Verlangen, Aufmunterung, Bewunderung, Jubel, Interj. vor Vok., vor fragendem Ausruf und vor anderen Interj. ōhei, ōwē, ōwol, nachgesetzt z. B. wāfenō! helfiō! helfiō, mordiō!
ob (1), mhd., Konj.: Vw.: s. als, s. obe; W.: nhd. ob, Konj., ob, DW 13, 1046; L.: Lexer 154b (obe)
ob (2), mhd., Präf.: nhd. ob...; E.: ahd. ob, Präp., Präf., er..., ver...; W.: nhd. ob, Präf., ob, DW 13, 1046; L.: Lexer 154b (ob)
ob (3), mhd., Adv.: Vw.: s. obe
obdach, mhd., st. N.: Vw.: s. obedach
obe..., mhd.: Vw.: s. ob...
obe (1), ob, mhd., Adv.: nhd. oben, vorher, darüber, darauf, oberhalb, über; Q.: Heimesf, LvReg, DSp, Brun, HvBurg, HvNst, KvHelmsd (FB obe), Albert, BdN, Chr, Elis, ErnstD, Exod (um 1120/30), Flore, Hadam, Herb, KvWEngelh, KvWTroj, KvWTurn, Loheng, MarGr, MarLegPass, Netz, Parz, PassI/II, Walth, Wildon, Urk; E.: s. obe (2); W.: nhd. oben, Adv., oben, DW 13, 1066; R.: dar obe, drobe: nhd. oben, oberhalb, über; R.: dort obe, mhd., Adv.: nhd. oben, oberhalb, über; L.: Lexer 154b (ob), Hennig (ob), WMU (obe 107 [1267] 11 Bel.)
obe (2), ob, mhd., Präp.: nhd. über, oberhalb, auf, oben an, an, bei, vor; ÜG.: lat. super PsM; Q.: PsM, Lucid, RWchr, LvReg, DSp, HTrist, HvNst, Ot, EckhI, EckhV, KvHelmsd, KvMSph, WernhMl (FB obe), BdN, Bit, Chr, Flore, GenM (um 1120?), Greg, KvWEngelh, KvWSilv, LobGesMar, PassI/II, Walth, Urk; E.: ahd. oba (1) 126, ob, Präp., Adv., Präf., auf, über, an, oben, oberhalb; germ. *uba, Präp., über, unter; s. idg. *upo, *up, *eup, Adv., Präf., unten, hinauf, über, Pokorny 1106; W.: nhd. oben, Präp., oben, DW 13, 1066; L.: Lexer 154b (obe), Lexer 434c (obe), Hennig (ob), WMU (obe 107 [1267] 146 Bel.)
obe (3), ob, op, eb, ebe, ab, ub, ube, mhd., Konj.: nhd. wenn, falls, ob, auch wenn, selbst wenn, als ob, als wenn, dass; ÜG.: lat. aut BrTr, si BrTr, PsM; Hw.: s. of; Q.: Will (1060-1065), Eilh, PsM, TrSilv, Enik, DSp, Secr, Ot, Tauler, KvMSph, Schürebr (FB obe), BdN, BrTr, Chr, Diocl, Elis, Er, Gen (1060-1080), Greg, GrRud, HartmKlage, Helmbr, Hester, Iw, Nib, Parz, PassIII, Roth, Winsb, Urk; E.: s. ahd. ibu 1235, oba, uba, ubi, Konj., wenn, ob, falls, wenn auch, obgleich; germ. *jabai, *ibai, Konj., wenn; s. idg. *e-, *ē-, *h₂é-, Adv., dann, damals, Pokorny 283; idg. *e- (3), Pron., er, der, Pokorny 281; idg. *bʰē̆- (2), Partikel, fürwahr, etwa, freilich, Pokorny 113; W.: ob, Konj., ob, als wenn, wenn auch, DW 13, 1050; R.: obe joch, Konj.: nhd. „ob durch“; Q.: Schürebr (um 1400) (FB obe joch); R.: obe schōne: nhd. wennschon, obschon, obgleich; R.: obe ... sam, Konj.: nhd. „(?)“; Q.: Apk (vor 1312) (FB obe ... sam); R.: waz obe: nhd. wie wäre es wenn, wie wenn, vielleicht?, vielleicht dass, was wenn ..., ob; R.: obe ... sō, Konj.: nhd. „(?)“; Q.: Will (1060-1065) (FB obe ... sō); L.: Lexer 154b (obe), Lexer 434c (obe), Hennig (ob), WMU (obe 51 [1261] 2250 Bel.)
obedach, obdach, mhd., st. N.: nhd. Obdach, Unterkunft, Dach, Zuflucht, Schutz, Überzug, Krone, Gipfel eines Baumes, Haupt, Kopf, Schirm; Q.: RWchr, GTroj, Kreuzf, HvNst, Apk, FvS, Ot, Teichn (FB obedach), BdN, Beisp, Er, Georg, GFrau, Greg, KvFuss (2. Hälfte 12. Jh.), KvWPart, KvWTroj, Loheng, Neidh, OvW, Reinfr, Renner, WolfdB; E.: ahd. obadah* 2, obdah*, st. N. (ja), Obdach, Dach, Schutz; s. oba (1), dah; W.: nhd. Obdach, N., Obdach, schützendes Dach, Unterkunft, DW 13, 1064; L.: Lexer 154b (obedach), Hennig (obdach)
obegeligen*, obgeligen, obe geligen, mhd., st. V.: nhd. „obliegen“, siegen, überlegen sein (V.); Hw.: s. obligen; Q.: Apk (vor 1312), Teichn (FB obe geligen); E.: s. obe, geligen; W.: vgl. nhd. obliegen, V., obliegen, DW 13, 1110; L.: Hennig (obligen)
obegemeldet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. obegemelt*
obegemelt*, obgemelt, obgemeldet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. oben genannt, vorgenannt; Hw.: vgl. mnd. obgemeldet; Q.: EckhII (vor 1326) (FB obegemeldet); E.: s. obe, melden; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (obgemelt)
obegēn*, obgēn, mhd., anom. V.: nhd. oben bleiben; E.: s. obe, gēn; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (obgēn)
obegenant, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. oben genannt; Hw.: vgl. mnd. obgenant; Q.: KvHelmsd (nach 1330) (FB obegenant); E.: s. obe, genant, nennen; W.: s. nhd. oben genannt, (Part. Prät.=)Adj., oben genannt, DW-
obegeschriben*, obgeschriben, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. oben stehend; E.: s. obe, schrīben; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (obgeschriben)
obegesweben*, obe gesweben, mhd., sw. V.: nhd. oben schweben; Q.: EvSPaul (1300-1350) (FB obe gesweben); E.: s. obe, gesweben; W.: nhd. DW-
obehaben, mhd., sw. V.: nhd. „oben haben“; E.: s. obe, haben; W.: nhd. obhaben, V., obhaben, DW 13, 1107; R.: diesen dingen hāt diu welt niht obe: nhd. Höheres als diese Dinge kennt die Welt nicht; L.: Lexer 434c (obehaben)
obel, mhd., st. N.: Vw.: s. übel
obeligen, obe ligen, obligen, mhd., st. V.: nhd. oben liegen, obsiegen, überwinden, siegen, überlegen sein (V.); Hw.: s. obegeligen; vgl. mnd. obeliggen; Q.: Mar (1172-1190), Ren, ErzIII, Vät, Apk, Ot, Teichn (FB obe ligen), WolfdD; E.: s. obe, ligen; W.: nhd. obliegen, V., obliegen, DW 13, 1110; R.: obligen nāch: nhd. streben nach; R.: obeligen ze: nhd. streben nach; L.: Lexer 154b (obeligen), Hennig (obligen)
obeliute 1 und häufiger, mhd., st. M., Pl.: nhd. Obleute, Schiedsleute, Schiedsrichter, Richter; Q.: Urk (1279); E.: s. obe, liute; W.: nhd. Obleute, M. Pl., Obleute, DW 13, 1110; L.: Lexer 154b (obeliute), WMU (obeliute N167 [1279] 1 Bel.)
obeman, obman, mhd., st. M.: nhd. Obmann, Obmann eines Schiedskollegiums, Schiedsmann, oberster Schiedsmann, Richter; Q.: Chr, KvWTroj, Urk (1273); E.: s. obe, man; W.: nhd. Obmann, M., Obmann, DW 13, 1113; L.: Lexer 154b (obeman), Hennig (obman), WMU (obeman 206 [1273] 64 Bel.)
obemeister*, obmeister, mhd., st. M.: nhd. Aufseher; E.: s. obe, meister; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 154c (obmeister)
oben (1), obne, mhd., Adv.: nhd. oben, von oben; Vw.: s. ent-; Hw.: s. obene; E.: s. obene; W.: nhd, oben, Adv., oben, DW 13, 1065; L.: Lexer 154b (oben)
oben (2), mhd., Präp.: nhd. über; E.: s. obene; W.: nhd, oben, Präp., oben, DW 13, 1065; L.: Hennig (oben)
oben (3), mhd., sw. V.: nhd. oben sein (V.), hervorragen, überragen, übertreffen, entgegen sein (V.), hemmen; Vw.: s. ent-, über-, ver-; Q.: SHort, Kreuzf, Ot (FB oben), JTit (3. Viertel 13. Jh.), KvWTroj, Reinfr, Virg; E.: s. oben (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 154b (oben)
oben hin 3, mhd., Adv.: nhd. oben hin, oben entlang; Q.: Urk (1281); E.: s. oben, hin; W.: nhd, obenhin, Adv., obenhin, DW 13, 1072; R.: von oben hin ze grunde: nhd. von Anfang bis Ende; L.: WMU (oben hin 460 [1281] 3 Bel.)
obename*, obname, mhd., sw. M.: nhd. Beiname; Q.: SHort (nach 1298) (FB obname); E.: s. obe, name; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 154c (obname)
obenān, obenan, mhd., Adv.: nhd. oben, von oben, dort oben; Q.: Will (1060-1065), Lucid, GTroj, EckhI, EckhIII, EckhV, WernhMl (FB obenān), Berth, Chr, Exod (um 1120/30), Flore, ReinFu, SchwPr, Urk; E.: ahd. obanān* 34, Adv., von oben, oben darauf, von oben her; s. obana; W.: nhd. obenan, Adv., zuerst, zuhöchst, DW 13, 1069; R.: hie obenān: nhd. hier oben; R.: daz mære von obenen hin ze grunde sagen: nhd. gründlich und genau; L.: Lexer 154a (obenān), Hennig (obenan), WMU (hie obenān 384 [1279] 3 Bel.), WMU (obenān N25 [1262(?)] 25 Bel.)
obendige 2, mhd., Präp.: nhd. oberhalb; Q.: Urk (1299); E.: s. oben (1); W.: nhd. DW-; L.: WMU (obendige 3336 [1299] 2 Bel.)
obene (1), oben, mhd., Adv.: nhd. oben, von oben; ÜG.: lat. desuper PsM, desursum PsM; Hw.: s. oben; vgl. mnd. ōvene (1); Q.: Will (1060-1065), LAlex, PsM, RAlex, StrAmis, LvReg, HvNst, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, BDan (FB obene), Athis, Boner, Elis, GenM (um 1120?), Herb, Karlmeinet, MarLegPass, Nib, PassI/II, Trist, Urk; E.: ahd. obana 48, Adv., oben, von oben, früher, vorher; s. germ. *uba, Präp., über, unter; vgl. idg. *upo, *up, *eup, Adv., Präf., unten, hinauf, über, Pokorny 1106; W.: s. nhd. oben, Adv., oben, DW 13, 1065; R.: hie obene: nhd. hier oben; L.: Lexer 154b (obene), Lexer 434c (obene), WMU (hie obene 385 [1279] 16 Bel.), WMU (oebene 29 [1253] 64 Bel.)
obene (2), mhd., Präp.: nhd. oben; Q.: Eilh (1170-1190) (FB obene); E.: s. obene (1); W.: nhd, oben, Prär., oben, DW 13, 1065
obenende (1) 4, mhd., Präp.: nhd. oben auf; Q.: Urk (1272); E.: s. oben, ende (?); W.: nhd. DW-; L.: WMU (obenende 173 [1272] 4 Bel.)
obenende (2), mhd., st. F.: nhd. Spitze, Gipfel, Scheitel; ÜG.: lat. vertex PsM; Q.: PsM (vor 1190) (FB obenende), Urk; E.: s. oben, ende; W.: nhd. DW-; L.: WMU (obenende 173 [1272] 4 Bel.)
ōbent, mhd., st. M.: Vw.: s. ābent
obenthalp, mhd., Adv., Präp.: nhd. oberhalb, oben; Hw.: s. oberhalbe; Q.: Lexer (1420); E.: s. oberhalbe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 154b (oberhalp)
obentzīt, mhd., st. F.: nhd. Abendzeit; E.: ahd. ābandzīt 1, st. F. (i), Abendzeit, Abend; s. āband, zīt; W.: nhd. Abendzeit, F., Abendzeit, DW 1, 27
obenwendic, mhd., Präp.: nhd. oberhalb; E.: s. obene, wendic; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (obenwendic)
ober (1), mhd., Adj.: nhd. obere; Q.: LAlex, RWchr, DvAPat, Enik, DSp, HvNst, Apk, Ot, EvPass, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, MinnerII, EvA, KvMSph, WernhMl (FB ober), Aneg, Athis, BdN, Bonus, Chr, En, Er, Erinn, GenM (um 1120?), Greg, HartmKlage, Helbl, Herb, Iw, JTit, Kchr, KchrD, KvWAlex, KvWTroj, LuM, Mar, MarHimmelf, Orend, PassI/II, PassIII, PuS, Renner, Serv, StrKarl, Teichn, Trist, Tuch, WälGa, Wh, WolfdD; E.: s. obene (1); W.: nhd. obere, Adj., obere, DW 13, 1073
ober (2), mhd., sw. M.: Vw.: s. obere
oberāhte, mhd., st. F.: nhd. höherer Grad der Acht, Aberacht; Hw.: vgl. mnd. ōverachte; Q.: Lexer (1437); E.: s. ober, obere, āhte; W.: nhd. (ält.) Oberacht, F., Oberacht, DW 13, 1080; L.: Lexer 154b (oberāhte)
oberāhten, abreāhte, mhd., st. F.: nhd. höherer Grad der Acht, Aberacht; E.: s. ober, āhte, aber, āhte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 154b (oberāhten)
oberane, mhd., sw. M.: nhd. „Oberahne“, ältester Ahne; Q.: Apk (vor 1312) (FB oberane); E.: s. obere, ane; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 154b (oberane)
oberarm 1, mhd., st. M.: nhd. Oberarm; ÜG.: lat. lacertus Gl; Q.: Gl (13. Jh.); E.: s. ober (1), arm (1); W.: nhd. Oberarm, M., Oberarm, DW 13, 1081; L.: Glossenwörterbuch 448a (oberarm)
oberbild, mhd., st. N.: Vw.: s. oberbilede
oberbilde, mhd., st. N.: Vw.: s. oberbilede
oberbilede*, oberbilde, oberbild, mhd., st. N.: nhd. „Oberbild“, Oberspielkarte (Dame); E.: s. ober, bilede; W.: nhd. (ält.) Oberbild, N., Oberbild, DW 13, 1082; L.: Lexer 434c (oberbild)
oberbrā, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. überbrā
oberbrahten, mhd., sw. V.: nhd. übermäßig lärmen; E.: s. ober, brahten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 434c (oberbrahte)
oberdach, mhd., st. N.: nhd. „Oberdach“, Obdach, Krone, Krönung, Gipfel; Hw.: vgl. mnd. ȫverdak; Q.: Apk (FB oberdach), KvWPant (1277/87); E.: s. ober, dach; W.: nhd. (ält.) Oberdach, N., Oberdach, DW 13, 1083; L.: Lexer 154b (oberdach), Lexer 434c (oberdach)
obere (1) 286 und häufiger, mhd., Adj. (Komp.): nhd. obere, äußere, höhere, überlegene, siegreiche, ober, oberste, höchste; Hw.: vgl. mnd. oppere, ȫvere; Q.: Urk (1261); E.: ahd. obaro* 51?, Adj., höhere, obere, übergeordnet höhere; s. oba; W.: nhd. obere, Adj., obere, höchste, DW 13, 1073; R.: oberiu hant: Oberhand; R.: oberer sic: nhd. Oberhand; R.: oberiu wāt: nhd. Obergewand; R.: der oberste tac: nhd. Fest Mariä Empfängnis, das große Neujahr; L.: Lexer 154b (obere), Hennig (ober), WMU (ober 54 [1261] 286 Bel.)
obere (2), ober, mhd., sw. M.: nhd. Vorgesetzter, oben Genannter, Ober; Q.: SHort (nach 1298), MinnerI, Seuse (FB ober); E.: s. obere; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (obere)
oberecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. obericheit*
oberen, mhd., sw. V.: nhd. siegen über, Oberhand haben; Vw.: s. be-, er-, durch-*, über-; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.), NvJer; E.: ahd. obarōn* 4, sw. V. (2), verzögern, beseitigen, aufheben; s. obaro; W.: nhd. DW-; L.: Lexer (oberen)
oberent***, mhd., Adv.: nhd. ober; Vw.: s. -halben, -halp (1), -halp (2); E.: s. ober
oberenthalben, mhd., Adv.: nhd. oberhalb; ÜG.: lat. de superioribus PsM; Q.: PsM (vor 1190); E.: s. ober, halben
oberenthalp (1) 2, mhd., Präp.: nhd. oberhalb; Q.: Urk (1289); E.: s. oberent, halp; W.: s. nhd. oberhalb, Präp., oberhalb, DW 13, 1087; L.: WMU (oberenthalp 1162 [1289] 2 Bel.)
oberenthalp (2) 3, mhd., Adv.: nhd. oberhalb, oben; Q.: Urk (1292); E.: s. oberent, halp; W.: s. nhd. oberhalb, Adv., oberhalb, DW 13, 1087; L.: WMU (oberenthalp 1551 [1292] 3 Bel.)
obereste, mhd., Adj.: Vw.: s. oberste
oberezzære*, oberezzer, mhd., st. M.: nhd. „Oberesser“, Vielfraß; E.: s. ober, ezzære; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (oberezzer)
oberezzer, mhd., st. M.: Vw.: s. oberezzære*
obergān, mhd., anom. V.: Vw.: s. übergān
obergetevele, obergetefele*, mhd., st. N.: nhd. „Obergetäfel“, Zimmerdecke; E.: s. obere, getevele; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 154b (obergetevele)
obergewant, mhd., st. N.: nhd. Obergewand, Oberkleidung, Bettdecke; Q.: RWchr (um 1254) (FB obergewant); E.: s. obere, gewant; W.: nhd. Obergewand, N., Obergewand, DW 13, 1087; L.: Lexer 154b (obergewant), Lexer 434c (obergewant), Hennig (obergewant)
oberhalbe, oberthalbe, uberthalbe, mhd., Adv., Präp.: nhd. oberhalb; Hw.: s. oberhalp, oberhalben; Q.: Enik (Adv.) (FB oberhalbe), Lucid (1190-1195), Enik, GTroj (Präp.) (FB oberhalbe), WälGa; E.: s. ober, s. obere, halbe; W.: nhd. oberhalb, Adv., oberhalb, DW 13, 1087; R.: oberhalbe zorn: nhd. außer sich vor Zorn; L.: Lexer 154b (oberhalbe), Hennig (oberhalben)
oberhalben, mhd., Adv.: nhd. oberhalb; Hw.: s. oberhalp, oberhalbe; Q.: HvNst (um 1300) (FB oberhalben); E.: s. ober, halben; W.: s. nhd. oberhalb, Adv., oberhalb, DW 13, 1087;
oberhalp (1) 19, mhd., Adv.: nhd. oberhalb, oben; Hw.: s. oberhalbe, oberhalben; Q.: Urk (1278); E.: s. oberhalbe; W.: nhd. oberhalb, Adv., oberhalb, DW 13, 1087; L.: Lexer 154b (oberhalp), Hennig (oberhalp), WMU (oberhalp 347 [1278] 19 Bel.)
oberhalp (2), mhd., Präp.: nhd. oberhalb; Q.: Albrecht (1190-1210), HeidinIII, KvWTroj, Neidh, Urk; E.: s. ober, halp; W.: nhd. oberhalb, Präp., oberhalb, DW 13, 1087; L.: WMU (oberhalp 29 [1253] 42 Bel.)
oberhant, obernhant, obernthant, mhd., st. F.: nhd. Oberhand, Übermacht, Macht; Hw.: vgl. mnd. overenhant; Q.: LvReg, HlReg, GTroj, Ot, Tauler (FB oberhant), BdN, Berth, Er (um 1185), Helmbr, Kirchb, Myst, NibA, StrKarl, UvZLanz, Wig; E.: s. ober, hant; W.: nhd. Oberhand, F., Oberhand, DW 13, 1088; R.: oberhant nehmen: Oberhand gewinnen; L.: Lexer 154b (oberhant), Hennig (oberhant)
oberhemede, mhd., st. N.: nhd. Oberhemd; Q.: TürlWh (nach 1270) (FB oberhemede), Helbl; E.: s. obere, hemede; W.: nhd. Oberhemd, N., Oberhemd, DW 13, 1090; L.: Lexer 154b (oberhemede)
oberherre, mhd., sw. M.: Vw.: s. oberhērre
oberhērre, oberherre, mhd., sw. M.: nhd. Oberherr, Lehnsherr; Q.: SchwSp (1278), Urk; E.: s. obere, hērre; W.: nhd. (ält.) Oberherr, M., Oberherr, DW 13, 1091; L.: Lexer 434c (oberhērre), WMU (oberherre 944 [1287] 1 Bel.)
oberhimel, mhd., st. M.: nhd. „Oberhimmel“, Fixstern, Firmament; E.: s. obere, himel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 434c (oberhimel)
oberhimelisch, mhd., Adj.: Vw.: s. überhimelisch
oberic***, mhd., Adj.: nhd. „obrig“; Hw.: s. obericheit*; E.: s. obere; W.: nhd. oberig, Adj., oberig, obrig, DW 13, 1093
obericheit*, oberecheit, oberkeit, mhd., st. F.: nhd. Herrschaftsgewalt, Obrigkeit; E.: s. oberic, heit; W.: nhd. Oberigkeit, F., Obrigkeit, DW 13, 1093; L.: Lexer 154b (oberecheit)
oberigen***, mhd., sw. V.: Vw.: s. er-; E.: s. oberic, obere; W.: nhd. DW-
oberiste, mhd., Adj.: nhd. oberste; Hw.: s. oberste; Q.: LvReg (1237-1252) (FB oberiste); E.: s. obere; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (oberist)
oberkeit, mhd., st. F.: Vw.: s. obericheit*
oberkelnære* 11, oberkelner, mhd., st. M.: nhd. oberster Wirtschaftsverwalter in einem Kloster; Q.: Urk (1292); E.: s. obere, klenære; W.: s. nhd. Oberkellner, M., Oberkellner, DW 13, 1093; L.: WMU (oberkelner 1646 [1292] 11 Bel.)
oberkelner, mhd., st. M.: Vw.: s. oberkelnære*
oberkleit, mhd., st. N.: nhd. „Oberkleid“, Obergewand, Oberkleidung, Bettdecke; Hw.: s. obergewand; Q.: RWchr (FB oberkleit), Krone (um 1230); E.: s. obere, kleit; W.: nhd. (ält.) Oberkleid, N., Oberkleid, DW 13, 1094; L.: Hennig (oberkleit)
oberkuster 1, mhd., st. M.: nhd. „Oberküster“; Q.: Urk (1292); E.: s. obere, kuster; W.: nhd. DW-; L.: WMU (oberkuster 1646 [1292] 1 Bel.)
oberlant, mhd., st. N.: nhd. Oberland, höheres Land, Oberdeutschland, Süddeutschland, Oberbayern, Oberschwaben, Himmel; Q.: HvNst, BDan, Seuse, Pilgerf (FB oberlant), Berth (um 1275), Frl; E.: s. ober, lant; W.: nhd. Oberland, N., Oberland, DW 13, 1095; L.: Lexer 154b (oberlant), Hennig (oberlant)
oberlendære*, oberlender, mhd., st. M.: nhd. Bewohner des Oberlandes, Oberländer, Süddeutscher, Himmelsbewohner; Q.: Berth (um 1275); E.: s. oberlant; W.: nhd. Oberländer, M., Oberländer, DW 13. 1095; L.: Lexer 154b (oberlender), Hennig (oberlender)
oberlendisch, mhd., Adj.: nhd. oberländisch, überirdisch; Q.: Köditz (1315/23); E.: s. oberlender; W.: nhd. oberländisch, Adj., oberländisch, DW 13, 1095; L.: Lexer 154b
oberman, mhd., st. M.: nhd. „Obermann“, Obmann, oberster Schiedsmann, Schiedsmann, Richter; Q.: Urk (1285); E.: s. ober, man; L.: Lexer 154b (oberman), WMU (oberman N282 [1285] 57 Bel.)
obermeister, mhd., st. M.: nhd. Obmann, oberster Schiedsmann; Q.: StRAugsb, Urk (1251); E.: s. obere, meister; W.: nhd. (ält.) Obermeister, M., Obermeister, DW 1,3 1098; L.: WMU (obermeister 21 [1251] 5 Bel.)
obernhant, obernthant, mhd., st. F.: Vw.: s. oberhant
oberpart, mhd., st. M.: nhd. „Oberpart“, engerer Rat in Köln; Q.: RqvII (FB oberpart); E.: s. ober, part; W.: nhd. DW-
oberpforte*, oberphorte, mhd., sw. F.: nhd. Oberpforte; Q.: Cranc (1347-1359) (FB oberphorte); E.: s. ober, pforte; W.: nhd. DW-
oberruofen, mhd., st. V.: nhd. überstimmen; E.: s. ober, ruofen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (oberruofen)
oberschepfe, mhd., st. M.: nhd. Oberschöffe; E.: s. obere, schepfe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 434c (oberschepfe)
obersīt, mhd., Adv.: nhd. oberhalb; Q.: Chr, Tuch (1464-1475); E.: s. ober, sīte; W.: nhd. (ält.) oberseit, Adv., oberseit, DW 13, 1102; L.: Lexer 154b (obersīt)
obersnabel, mhd., st. M.: nhd. Oberschnabel; Q.: MillPhys (1120/30); E.: s. obere, snabel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 434c (obersnabel)
oberste (1), oberiste, obreste, obriste, overste, uberste, ubereste, mhd., Adj. (Superl.): nhd. oberste, höchste, größte; ÜG.: lat. altissimus PsM, excelsus PsM, prior BrTr, summus STheol, superior STheol, supernus PsM, superus PsM, supremus STheol; Vw.: s. aller-; Hw.: vgl. mnd. ȫvereste; Q.: PsM (vor 1190), BrTr, STheol; E.: s. obere; W.: s. nhd. oberste, Adj., oberste, DW-; R.: ze oberst: nhd. oberst, zu oberst, an oberster Stelle, an oberste Stelle, ganz oben; L.: Hennig (oberst)
oberste*** (2), mhd., Adv.: Vw.: s. aller-; E.: s. obere; W.: nhd. DW-
obert..., mhd.: Vw.: s. ober...
obertān, mhd., st. M.: nhd. Vorgesetzter; Q.: BrAlt (vor 1388) (FB obertān); E.: s. ober, tān; W.: nhd. DW-
oberteil, mhd., st. N.: nhd. Oberteil, Oberseite, höhere Stellung, oberes Teil, oberer Bereich; Hw.: vgl. mnd. ȫverdēl; Q.: Brun, HvBer, Seuse (FB oberteil), BdN, Crane (vor 1267), HeidinIII, KvWTroj, Urk; E.: s. obere, teil; W.: nhd. Oberteil, N., Oberteil, DW 13, 1105 (Obertheil); L.: Lexer 435a (oberteil), Hennig (oberteil), WMU (oberteil 439 [1280] 5 Bel.)
oberthalp, mhd., Präp.: nhd. oberhalb; E.: s. obere, halp; W.: s. nhd. oberhalb, Präp., oberhalb, DW 13, 1087; L.: Hennig (oberthalp)
obertranc, mhd., st. N., st. M.: Vw.: s. übertranc
oberunt, mhd., Adv.: nhd. oberhalb; Q.: Urk (1285); E.: s. obere; W.: nhd. DW-; L.: WMU (oberunt 753 [1285] 2 Bel.)
oberzīle, überzīle, mhd., sw. F.: nhd. „Oberzeile“, Alphabet; Q.: Chr (14./15. Jh.), Kolm; E.: s. obere, zīle; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 154b (oberzīle)
obeschīnen*, obe schīnen, mhd., st. V.: nhd. „obscheinen“, oben scheinen; Q.: GTroj (1270-1300) (FB obe schīnen); E.: s. obe, schīnen; W.: nhd. DW-
obese, obse, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Dachrinne, Dachtraufe, Vorhalle; Hw.: s. hovesache; vgl. mnd. ȫvese; Q.: Chr, SSp (1221-1224); E.: ahd. obasa 11, st. F. (ō), sw. F. (n), Vorhalle; germ. *ubiswō, *ubizwō, st. F. (ō), Vorhalle; s. idg. *upo, *up, *eup, Adv., Präf., unten, hinauf, über, Pokorny 1106; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 435a (obese); Son.: SSp mnd.?
obesetzen*, obe setzen, mhd., sw. V.: nhd. „obsetzen“ (?); Q.: Ot (1301-1319) (FB obe, setzen); E.: s. obe, setzen; W.: nhd. DW-
obesigære*, obesiger, mhd., st. M.: nhd. Obsieger; E.: s. obe, sige; W.: nhd. Obsieger, M., Obsieger, DW 13, 1120; L.: Lexer 154c (obesiger)
obesiger, mhd., st. M.: Vw.: s. obesigære*
obesiht, mhd., st. F.: nhd. „Obsicht“, Aufsicht; E.: ahd. obasiht* 3, st. F. (ī), „Aufsicht“, Übersicht, Allsicht; s. oba (1), siht; W.: nhd. (ält.) Obsicht, F., Aufsicht, Rücksicht, DW 13, 1118; L.: Lexer 154b (obesiht)
obesīn*, obe sīn, obsīn, mhd., anom. V.: nhd. „obsein“, oben sein (V.), Herr sein (V.) über, sein (V.) bei, sein (V.) über; Q.: Brun (1275-1276) (FB obe sīn); E.: s. obe, sīn; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (obsīn)
obesitzen, obsitzen, mhd., st. V.: nhd. übertreffen, überragen; E.: s. obe, sitzen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 154b (obesitzen), Hennig (obsitzen)
obesweben, obe sweben, obsweben, mhd., sw. V.: nhd. „obschweben“, übertreffen, schweben, sich spannen über; Q.: RWh (1235-1240), ErzIII, Ot, KvHelmsd, Seuse (FB obe sweben); E.: s. obe, sweben; W.: nhd. (ält.) obschweben, V., obschweben, DW 13, 1116; R.: daz der māze swebet obe: nhd. das alles gewohnte Maß übersteigt; L.: Lexer 434c (obesweben), Hennig (obsweben)
obesweimen, obe sweimen, obsweimen, mhd., sw. V.: nhd. überragen, vorangehen; Q.: ErzIII (1233-1267) (FB obe sweimen), KvWGS; E.: s. obe, sweimen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 434c (obesweimen), Hennig (obsweimen)
obevaren*, obevarn, obefarn*, mhd., st. V.: nhd. übertreffen; E.: s. obe, varen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 154b (obevarn)
obevliegen, obefliegen*, mhd., st. V.: nhd. überflügeln; E.: s. obe, vliegen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 434c (obevliegen)
obewendic, obewendec, mhd., Adv., Präp.: nhd. oberhalb; Q.: Macc (Adv.), HlReg (um 1250) (Präp.) (FB obewendic), Chr, NvJer, Reinfr, Urk; E.: s. obe, wendic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 154c (obewendic), WMU (obewendic N556 [1292] 4 Bel.), WMU (obewendic N191 [1281] 26 Bel.)
obewesen, obe wesen, mhd., st. V.: nhd. über jemandem sein (V.), jemandem beistehen, jemanden beschützen, stärker sein (V.), tätig sein (V.), als Zeuge tätig sein (V.); Q.: Mar (1172-1190), Hiob, KvHelmsd (FB obe wesen), Urk; E.: s. obe, wesen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 154b (obewesen), WMU (obewesen 205 [1273] 1 Bel.)
obewol*, obe wol, mhd., Konj.: nhd. obwohl; Hw.: vgl. mnd. opwol; Q.: Tauler (vor 1350) (FB obe wol); E.: s. obe, wol; W.: s. nhd. obwohl, Konj., obwohl, DW-
obez, obiz, obz, ops, mhd., st. N.: nhd. Obst, Baumfrucht, Frucht; ÜG.: lat. (legumen) BrTr, (pomum) PsM; Vw.: s. muscāt-, stein-, vīc-, walt-; Hw.: vgl. mnd. ōvet; Q.: LAlex, PsM, Lucid, RWchr, DvAPat, GTroj, SHort, HvBurg, HvNst, Apk, HistAE, MinnerII, Tauler (FB obez), Albrecht, BdN, BrTr, Chr, Exod, Gen (1060-1080), JTit, Kröllwitz, KvWTroj, Mai, MarLegPass, Martina, PassI/II, ReinFu, Renner, RvEBarl, Trist, UvZLanz, Urk; E.: ahd. obaz 20, st. N. (a), „Zukost“, Obst, Frucht, Baumfrucht; germ. *obat-, Sb., Zukost, Obst; vgl. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287; idg. *ēdā, F., Essen (N.), Speise, Pokorny 288; idg. *ed-, *h₁ed-, V., essen, Pokorny 287; W.: nhd. Obst, N., Obst, DW 13, 1121; L.: Lexer 154c (obez), Hennig (obez), WMU (obez N151 [1278-1280] 15 Bel.)
obezære, mhd., st. M.: nhd. „Obster“, Obsthändler; Q.: Chr, Renner, Urk (1264); E.: s. obez; W.: s. nhd. (ält.) Obster, Öbster, M., Obsthändler, DW 13, 1124; L.: Lexer 154c (obezære), WMU (obezære 80 [1264] 7 Bel.)
obezboum, mhd., st. M.: nhd. Obstbaum; Hw.: vgl. mnd. ōvetbōm; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. obez, boum; W.: nhd. Obstbaum, M., Obstbaum, DW 13, 1123; L.: Lexer 154c (obezboum)
obezgadem 5, mhd., st. N., st. M.: nhd. „Obstgaden“, Obstgarten; ÜG.: lat. pomarium Gl; Q.: Gl (12. Jh.); E.: s. obez, gadem; W.: nhd. (ält.) Obstgaden, M., N., Obstgaden, Obstgarten, Obstkammer, DW 13, 1124; L.: Glossenwörterbuch 448b (obezgadem)
obezhūs 2, mhd., st. N.: nhd. „Obsthaus“, Obstkammer; ÜG.: lat. pomarium Gl; Q.: Gl (12. Jh.); E.: s. obez, hūs; W.: nhd. (ält.) Obsthaus, N., Obstkammer, DW 13, 1125; L.: Glossenwörterbuch 448b (obezhūs)
obeztrehtic, mhd., Adj.: nhd. „obstträchtig“, obsttragend; Q.: Apk (vor 1312) (FB obeztrehtic); E.: s. obez, s. trehtic, s. tragen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 154c (obeztrehtic)
obezvruht, obezfruht*, mhd., st. F.: nhd. „Obstfrucht“, Obst; Q.: Vät (1275-1300) (FB obezvruht); E.: s. obez, vruht; W.: nhd. (ält.) Obstfrucht, F., Obstfrucht, Obst, DW 13, 1124
obfern, mhd., sw. V.: Vw.: s. opferen
obgeligen, mhd., st. V.: Vw.: s. obegeligen*
obgemeldet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. obegemelt*
obgemelt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. obegemelt*
obgēn, mhd., anom. V.: Vw.: s. obegēn*
obgeschriben, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. obegeschriben*
obic, mhd., Adj.: nhd. obig, obere, höhere; Q.: Secr (1282) (FB obic); E.: s. obe; W.: nhd. obig, Adj., obig, DW 13, 1108; R.: obic rīche: nhd. „oberes Reich“, Himmelreich, himmlisches Reich, Olymp; L.: Lexer 435a (obic), Hennig (obic)
obircziunge, mhd., st. F.: Vw.: s. überziehunge
obirdach, mhd., st. N.: Vw.: s. überdach
obirdriezen, mhd., st. V.: Vw.: s. überdriezen
obirdringen, mhd., st. V.: Vw.: s. überdringen
obirdruzzig, mhd., Adj.: Vw.: s. überdrüzzic
obirgelt, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. übergelt
obirgleste, mhd., st. F.: Vw.: s. übergleste
obirgolde, mhd., st. N.: Vw.: s. übergulde (2)
obirgolden, mhd., sw. V.: Vw.: s. übergulden (1)
obirgrīfen, mhd., st. V.: Vw.: s. übergrīfen
obirhaben, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. überhaben
obirheilic, mhd., Adj.: Vw.: s. überheilic
obirkantnisse, mhd., st. F.: Vw.: s. unerkantnisse
obirleste, mhd., st. F.: Vw.: s. überleste (2)
obirlesten, mhd., sw. V.: Vw.: s. überlesten
obirlūt, mhd., Adv.: Vw.: s. überlūt
obirmilde, mhd., Adj.: Vw.: s. übermilte
obirschone, mhd., Adj.: Vw.: s. überschœne
obirsilbirt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. übersilberet
obirstarc, mhd., Adj.: Vw.: s. überstarc
obirsūze (1), mhd., Adj.: Vw.: s. übersüeze (1)
obirsūze (2), mhd., st. F.: Vw.: s. übersüeze (2)
obirtāt, mhd., st. F.: Vw.: s. übertāt
obirtrenken, mhd., sw. V.: Vw.: s. übertrenken
obirtreter, mhd., st. M.: Vw.: s. übertretære
obirtrūt, mhd., st. Sb.: Vw.: s. übertrūt
obirvart, mhd., st. F.: Vw.: s. übervart
obirvlozzig, mhd., Adj.: Vw.: s. übervlüzzic
obirvluzzekeit, mhd., st. F.: Vw.: s. übervlüzzicheit
obirwag, mhd., st. N.: Vw.: s. überwac
obirwalden, mhd., sw. V.: Vw.: s. überwalten
obirwatin, mhd., st. V.: Vw.: s. überwaten
obirwinnen, mhd., st. V.: Vw.: s. überwinnen
obirwīse, mhd., Adj.: Vw.: s. überwīse
obirzūgen, mhd., sw. V.: Vw.: s. übereziugen
obiz, mhd., st. N.: Vw.: s. obez
oblāt, mhd., sw. F., sw. N., st. F., st. N.: nhd. Oblate, Hostie, Backwerk; Hw.: s. oblāte; Q.: Berth, Parz (1200-1210); E.: s. mlat. oblāta, F., dargebrachtes Abendmahlsbrot; lat. oblātus, Adj., dargebracht; vgl. lat. offerre, V., entgegentragen, darbringen; lat. ob, Präp., vor, über, hin, gegen ... hin, nach ... zu; lat. ferre, V., tragen; vgl. idg. *epi, *opi, *pi, Präp., nahe, auf, hinter, Pokorny 323; idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; W.: nhd. Oblate, F., Oblate, DW 13, 1109; L.: Lexer 154c (oblāt), Hennig (oblāt)
oblāte, ovelāte, mhd., sw. N., st. N., sw. F., st. F.: nhd. Oblate, Hostie; Hw.: s. oblāt; vgl. mnd. ablāte, oblāte; Q.: ErzIII, LvReg, Parad (F.), Märt (st. N.), Lucid (1190-1195), Berth, SGPr (sw. F.) (FB oblāte), Bihteb; E.: ahd. oblāta 6, sw. F. (n), Opfergabe, Hostie; s. mlat. oblāta, F., dargebrachtes Abendmahlsbrot; lat. oblātus, Adj., dargebracht; vgl. lat. offerre, V., entgegentragen, darbringen; lat. ob, Präp., vor, über, hin, gegen ... hin, nach ... zu; lat. ferre, V., tragen; vgl. idg. *epi, *opi, *pi, Präp., nahe, auf, hinter, Pokorny 323; idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; W.: nhd. Oblate, F., Oblate, DW 13, 1109; L.: Lexer 154c (oblāte), Hennig (ōblāt)
oblātīsen, mhd., st. N.: nhd. „Oblateisen“, Oblatteneisen; Q.: Hans, KvWGS (1277/87); E.: s. oblāte, īsen; W.: nhd. (ält.) Oblateisen, N., Oblateisen, DW 13, 1110; L.: Hennig (oblātīsen)
oblei, mhd., st. N., st. F., st. N.: nhd. „Oblei“, Opfer, Opfergabe, Speiseopfer, Brotzins, Lebensmittelabgabe, Lebensmittelspende als Seelgerätstiftung, Obleiamt, Obleiverwaltung; ÜG.: lat. holocaustum PsM, oblatio PsM; Q.: Mar (st. F.), Anno (1077-1081), Mar, PsM (st. N.) (FB oblei), Glaub, UrbBayÄ, Urk; E.: ahd. oblegi 24, oblei, obelagi*, st. N. (ja), Segen, gesegnetes Brot, Geschenk; s. lat. eulogia, F., Geschenk, gesegnetes Mahl; gr. εὐλογία (eulogía), F., Segen, Segnen; vgl. gr. εὖ (eu), Adv., gut, wohl; gr. λόγος (lógos), M., Sprechen, Rede, Rechenschaft; vgl. idg. *esus-, *su-, Adj., gut, tüchtig, Pokorny 342; idg. *leg̑-, V., sammeln, zusammenlesen, Pokorny 658; W.: s. nhd. (ält.) Oblei, F., Gabe an geistliche Stiftungen, DW 13, 1110; L.: Lexer 154c (oblei), Hennig (oblei), WMU (oblei 178 [1272] 5 Bel.)
obleiære*, obleier, mhd., st. M.: nhd. „Obleier“, Obleieinnehmer, Obleiverwalter, Einnehmer und Verwalter einer Stiftung; Q.: Urk (1277); E.: s. mlat. oblagarius, M., Obleinehmer; s. mhd. oblei; W.: nhd. (ält.) Obleier, M., Obleier, DW 13, 1110; L.: Lexer 154c (obleier), WMU (obleier 299 [1277] 4 Bel.)
obleie, mhd., st. N., st. F.: Vw.: s. oblei
obleier, mhd., st. M.: Vw.: s. obleiære*
obleimeister, mhd., st. M.: nhd. „Obleimeister“, Obleieinnehmer, Obleiverwalter; Q.: Urk (1340); E.: s. oblei, meister; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 154c (obleimeister)
oblettære*, obletter, mhd., st. M.: nhd. „Oblätter“, Kuchenbäcker; Q.: Pilgerf (1390?) (FB obletter); E.: s. oblāte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 154c (obletter)
obletter, mhd., st. M.: Vw.: s. obletter
obligen, mhd., st. V.: Vw.: s. obeligen
obman, mhd., st. M.: Vw.: s. obeman
obmeister, mhd., st. M.: Vw.: s. obemeister*
obname, mhd., sw. M.: Vw.: s. obename*
obne, mhd., Adv.: Vw.: s. oben
obnen, mhd., Adv.: nhd. oben, von oben; Vw.: s. ent-; Hw.: s. obene; E.: s. obene; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 154b (oben)
obre..., mhd.: Vw.: s. ober...
obrig, mhd., Adj.: Vw.: s. überic (1)
obse, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. obese
obwendec, mhd., Adv.: Vw.: s. obwendic
obwendic, obwendec, mhd., Adv., Präp.: nhd. oberhalb; Hw.: s. obewendic; E.: s. obewendic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 154c (obwendic), Hennig (obwendic)
obz, mhd., st. N.: Vw.: s. obez
occēanisch, mhd., Adj.: nhd. „oceanisch“, ozeanisch; Q.: PsMb (um 1350) (FB occēanisch); E.: s. lat. Oceanus, M., Weltmeer, Ozean; gr. Ὠκεανός (Okeanos), M., Ozean, Weltmeer; Lehnwort unbekannter Herkunft, s. Frisk 2, 1145, vielleicht von idg. *u̯erg̑- (3), *u̯org̑-, V., strotzen, schwellen, Pokorny 1169?; W.: nhd. oceanisch, Adj., oceanisch, DW 13, 1129
occident, mhd., st. M.: nhd. Okzident, Westen; Hw.: vgl. mnd. occident; Q.: RvZw (1227-1248), HvNst (FB occident), Erlös, OvW; E.: s. mfrz. occident, M., Okzident, Westen; vgl. lat. occidere, V., niederfallen, hinfallen, umkommen; lat. ob, Präp., vor, über, hin, gegen ... hin, nach ... zu; lat. cadere, V., fallen, sinken; vgl. idg. *epi, *opi, *pi, Präp., nahe, auf, hinter, Pokorny 323; idg. *k̑ad- (1), V., fallen, Pokorny 516; W.: s. nhd. Okzident, M., Okzident, DW-; L.: Lexer 154c (occident), Hennig (occident)
occidente, mhd., sw. M.: nhd. Okzident, Westen; Q.: Reinfr, Trist (um 1210), Wartb; E.: s. occident; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 154c (occidente)
och (1), mhd., st. N.: nhd. Weh; E.: s. och (Interj.); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (och)
och (2), ōch, ouch, mhd., Konj.: nhd. „och“, aber auch, andererseits; Hw.: s. ouch; E.: ahd. oh (1) 178, Konj., sondern (Konj.), aber; germ. *ake, Konj., Adv., aber; s. idg. *ag̑ō-, V., treiben, führen, Pokorny 4; vgl. idg. *ag̑-, *h₂eg̑-, *h₂ag̑-, *h₂og̑-, V., treiben, schwingen, bewegen, führen, Pokorny 4; W.: nhd, (ält.) och, Konj., och, auch, DW 13, 1129; L.: Lexer 154c (och), Hennig (och)
och (3), mhd., Interj.: nhd. „och“, ach; Hw.: vgl. mnd. och; Q.: SHort, HvBurg, HvNst, WvÖst, EckhIII, Minneb (FB och), En, Georg, Kchr (um 1150), Parz, PassI/II, ReinFu, Tund; E.: s. och (2); W.: nhd. och, Interj., och, ach, DW 13, 1129; L.: Lexer 154c (och), Hennig (och); Son.: (Wehruf bzw. Klage)
och (4), ōch, mhd., Adv.: Vw.: s. ouch
ochezen, ochzen, mhd., sw. V.: nhd. ach rufen, wehklagen; Q.: Minneb (um 1340) (FB ochzen); E.: s. och; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 435a (ochezen)
ochse, mhd., sw. M.: Vw.: s. ohse
ocker (1), öcker, mhd., Adv.: nhd. „ocker“ (Adv.), bloß, nur, auch, doch, nun einmal, eben (Adv.) (2), halt, doch, wenn; Hw.: s. eht; vgl. mnd. ocker; Q.: Seuse (FB ocker), Elis, Ren (nach 1243); E.: s. och (2); W.: nhd. (ält.) ocker, Adv., ocker, bloß, nur, DW 13, 1140; L.: Lexer 36a (ocker), Hennig (ocker); Son.: nach Komp. als
ocker (2), ogger, mhd., st. N., st. M.: nhd. Ocker; Q.: Krone (um 1230); E.: s. ahd. ogar* 1, st. M. (a?), Ocker; s. lat. ochra; W.: nhd. Ocker, M., Ocker, Berggelb, DW 13, 1140; L.: Lexer 154c (ocker)
öcker, mhd., Adv.: Vw.: s. ocker (1)
ockerlier, mhd., st. M.: Vw.: s. nōklier
ockern, mhd., Adv.: nhd. bloß, nur, auch, doch, nun einmal, eben (Adv.) (2), halt, wenn; Hw.: s. eht; Q.: Seuse (1330-1360) (FB ocker); E.: ?; W.: s. nhd. (ält.) ocker, Adv., ocker, bloß, nur, DW 13, 1140; L.: Lexer 36a (ocker), Hennig (ocker); Son.: nach Komp.: als
ockers, mhd., Adv., Konj.: Vw.: s. eht; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 36a (eht), Hennig (ockers)
ockert, mhd., Adv.: nhd. nur; E.: s. ocker (1); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ockert)
ockesaldorn, mhd., Sb.: nhd. „(?)“; Q.: Pilgerf (1390?) (FB ockesaldorn); E.: s. dorn; W.: nhd. DW-
ockesūne, mhd., st. F.: nhd. Gelegenheit, Zwist; Hw.: vgl. mnd. occasune; Q.: Suol, RqvII (FB ockesūne); E.: lat. occasio; W.: nhd. DW-
ockesūnen, mhd., sw. V.: nhd. belästigen; Q.: RqvII (FB ockesūnen); E.: s. ockesūne; W.: nhd. DW-
octāv, octāve, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Oktave, Sopran, achter Tag des Festes, achter Tag nach einem Fest; Hw.: vgl. mnd. octāve, ottāve; Q.: Suol, Seuse (FB octāv), Reinfr, Urk (1280); E.: s. lat. octāvus, Num. Ord., achte; vgl. lat. octō, Num. Kard., acht; idg. *ok̑tōu, *ok̑tō, *h₃ek̑teh₂, Num. Kard., acht, Pokorny 775; W.: nhd. Octav, F., Octave, DW 13, 1141; L.: Lexer 435a (octāv), Hennig (octāve), WMU (octāve 432 [1280] 9 Bel.)
octember, mhd., Num.: nhd. „Oktober“ (?); Q.: Suol (FB octember); E.: s. lat. Octōber, M., Oktober; vgl. lat. octō, Num. Kard., acht; idg. *ok̑tōu, *ok̑tō, *h₃ek̑teh₂, Num. Kard., acht, Pokorny 775; W.: nhd. DW-
october, mhd., st. M.: nhd. Oktober; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.), MNat, Tuch, Urk; I.: Lw. lat. Octōber; E.: s. lat. Octōber, M., Oktober; vgl. lat. octō, Num. Kard., acht; idg. *ok̑tōu, *ok̑tō, *h₃ek̑teh₂, Num. Kard., acht, Pokorny 775; W.: nhd. October, M., Oktober, DW 13, 1141; L.: WMU (october 258 [1275] 4 Bel.)
od (1), mhd., Konj.: Vw.: s. ode
od (2), mhd., Adv., Part.: Vw.: s. eht; L.: WMU (od)
ödber, mhd., sw. M.: nhd. Adebar, Storch; Hw.: vgl. mnd. ōdevēr; E.: s. ahd. otibero, Kluge (ödber); W.: nhd. Adebar, M., Adebar, DW-; L.: Hennig (ödber)
ode, od, oder, ader, of, ove, uder, mhd., Konj.: nhd. oder, oder sonst, und, sonst, wenn nicht, es sei denn, sondern (Konj.), dass, es wäre denn; ÜG.: lat. ac BrTr, aut BrTr, PsM, et BrTr, seu BrTr, si BrTr, sive BrTr, unde BrTr, vel BrTr, PsM; Hw.: vgl. mnd. ēve (1), ōder (1); Q.: Will (1060-1065), Kchr, Eilh, PsM, LBarl, RAlex, StrAmis, HlReg, Enik, HTrist, HvNst, Ot (FB ode), AHeinr, BrTr, EbvErf, Elis, Er, Exod, GenM (um 1120?), GFrau, HartmKlage, Rol, UvZLanz, Walth, Urk; E.: ahd. odo 646, odar, edo, erdu, Konj., oder, und, sonst; germ. *efþan, Konj., oder; W.: s. nhd. oder, Konj., oder, DW 13, 1148; R.: weder ... ode: nhd. weder ... noch, entweder ... oder; R.: ē ... ode: nhd. lieber ... als; R.: ode ... ode: nhd. ob ... oder; ÜG.: lat. aut ... aut STheol, sive ... sive STheol; R.: oder ... oder, Konj.: nhd. oder ... oder; Q.: Enik (um 1272), STheol (FB oder ... oder); L.: Lexer 154c (ode), Lexer 435a (ode), Hennig (ode), WMU (ode 80 [1264] 10000 Bel.)
odebere*, odebar, mhd., sw. M.: nhd. Storch; Q.: BdN (1348/50); E.: s. ödber; L.: Lexer 154c (odebar)
odekeit, mhd., st. F.: Vw.: s. œdicheit
oder, mhd., Konj.: Vw.: s. ode
ōder, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. āder
odermenie 14, mhd., Sb.: nhd. Odermennig; ÜG.: lat. agrimonia Gl, concordia Gl, pepona Gl; Hw.: vgl. mnd. odermenige; Q.: Gl (13. Jh.); E.: vgl. ahd. afermonia* 1, avermonia*, F., Odermennig; lat. agrimōnia, F., Odermennig; vgl. ager, M., Acker, Feld, Flur (F.), Grundstück; idg. *ag̑ros, Sb., Weide (F.) (2), Feld, Flur (F.), Pokorny 6; s. idg. *ag̑-, *h₂eg̑-, *h₂ag̑-, *h₂og̑-, V., treiben, schwingen, bewegen, führen, Pokorny 4; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 449a (odermenie)
œdære* 3, œder, mhd., st. M.: nhd. „Öder“, Einödbauer, Verwüster; ÜG.: lat. (vastitas) Gl; Q.: Gl (um 1158), Urk; E.: s. œde; W.: nhd. DW-; L.: WMU (œder 1829 [1293] 2 Bel.), Glossenwörterbuch 449a (ōdære)
œde (1), ōde, mhd., Adj.: nhd. leer, öde, wüst, verlassen (Adj.), unbebaut, unbewirtschaftet, unbewohnt, verbraucht, leblos, schwach, dumm, töricht, widerwärtig, leicht, gering, arm, entblößt, eitel, gebrechlich; Hw.: vgl. mnd. ȫde; Q.: Ren, RvZw, RWchr, ErzIII, HvBurg, HvNst, Ot, BDan, HistAE, Seuse, Teichn (FB œde), Dietr, ErnstD, Hadam, Helbl, HvM, KvWTroj, Martina, Neidh, Netz, Renner, Suchenw, UvZLanz (nach 1193), Wildon, Urk; E.: ahd. ōdi 11, Adj., leer, verlassen (Adj.), öde, leicht; germ. *auþa- (1), *auþaz, *auþja- (1), *auþjaz, Adj., leicht, bequem; s. idg. *au̯- (7), *au̯ē-, *au̯ēi-, V., gern haben, verlangen, begünstigen, Pokorny 77?; germ. *auþa- (2), *auþaz, *auþja- (2), *auþjaz, Adj., öde, verlassen (Adj.); idg. *autio-, *auto-, Adj., verlassen (Adj.), öde, Pokorny 73; s. idg. *au- (3), *au̯e-, *u̯ē̆- (4), *u̯o-, *u̯es-, Präp., herab, weg, von, Pokorny 72; idg. *au̯- (7), *au̯ē-, *au̯ēi-, V., gern haben, verlangen, begünstigen, Pokorny 77?; W.: nhd. öde, Adj., leer, öde, DW 13, 1142; L.: Lexer 154c (œde), Hennig (œde), WMU (œde 10 [1248] 23 Bel.)
œde (2), mhd., st. F.: nhd. Öde, Ödland, Wüste, Einöde; Vw.: s. ein-; Hw.: s. œde (1); Q.: Mar (1172-1190) (FB œde), Serv, Urk; E.: ahd. ōdī 6, st. F. (ī), „Öde“, Verwüstung, Einöde, Wüste; germ. *auþī- (1), *auþīn, sw. F. (n), Leichtigkeit; s. idg. *au̯- (7), *au̯ē-, *au̯ēi-, V., gern haben, verlangen, begünstigen, Pokorny 77?; germ. *auþī- (2), *auþīn, sw. F. (n), Einöde; idg. *autio-, *auto-, Adj., verlassen (Adj.), öde, Pokorny 73; s. idg. *au- (3), *au̯e-, *u̯ē̆- (4), *u̯o-, *u̯es-, Präp., herab, weg, von, Pokorny 72; idg. *au̯- (7), *au̯ē-, *au̯ēi-, V., gern haben, verlangen, begünstigen, Pokorny 77?; W.: nhd. Öde, F., Leere, Ödesein, verlassener Ort, DW 13, 1145; L.: Lexer 154c (œde), WMU (œde 923 [1287] 13 Bel.)
œde (3), mhd., Adv.: nhd. öd; Q.: ErzIII (1233-1267) (FB œde); E.: s. œde (1); W.: nhd. öde, Adv., öde, DW 13, 1141
œdeclīchen, œdlīchen, mhd., Adv.: Vw.: s. œdiclīchen
œdelich***, mhd., Adj.: nhd. „eitel“; Hw.: s. œdelīche; E.: s. œde (1), lich; W.: nhd. DW-
œdelīche, mhd., Adv.: nhd. in eitler Weise, in törichter Weise; Hw.: s. œdiclīche; E.: s. ahd. ōdlīhho* 1, ōdlīcho*, Adv., leicht, mit Leichtigkeit; s. ōdi, līh (3); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 154c (œdelīche)
œdelīchen*, mhd., Adv.: nhd. in eitler Weise, in törichter Weise; Hw.: s. œdiclīche; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.), OvW; E.: s. ahd. ōdlīhho* 1, ōdlīcho*, Adv., leicht, mit Leichtigkeit; s. ōdi, līh (3); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 154c (œdelīche)
œden, mhd., sw. V.: nhd. „öden“, verheeren, verwüsten; Vw.: s. abe-, ver-; Q.: Enik, HvNst, Ot (FB œden), Serv (um 1190); E.: ahd. ōden* 1, sw. V. (1a), vernichten, veröden, verlassen (V.); germ. *auþjan (2), sw. V., öde machen; s. idg. *autio-, *auto-, Adj., verlassen (Adj.), öde, Pokorny 73; vgl. idg. *au- (3), *au̯e-, *u̯ē̆- (4), *u̯o-, *u̯es-, Präp., herab, weg, von, Pokorny 72; W.: nhd. (ält.) öden, sw. V., öden, DW 13, 1448; L.: Lexer 154c (œden), Hennig (œden)
œdene, mhd., st. F.: nhd. Öde, Wüste; Q.: Lexer (1473); E.: s. œden; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 154c (œdene)
œder, mhd., st. M.: Vw.: s. œdære*
œderich, mhd., st. M.: nhd. törichter Mensch, dummer Mensch; Q.: SHort (nach 1298) (FB œderich); E.: s. œde; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 154c (œderich)
œdic***, mhd., Adj.: nhd. leichtfertig, albern; Hw.: s. œdicheit; E.: s. œde; W.: nhd. DW-
œdicheit, œdecheit, œdekeit, mhd., st. F.: nhd. Leichtfertigkeit, Albernheit; Q.: SHort (FB œdecheit), Eracl, Tund (um 1190); E.: s. œdic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 154c (œdecheit), Hennig (œdicheit)
œdiclich*, œdeclich, mhd., Adj.: nhd. eitel, töricht, widerwärtig; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. œde; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 154c (œdeclich), Hennig (œdeclich)
œdiclīche*, œdeclīche, odelīche, mhd., Adv.: nhd. eitel, töricht; E.: s. œdiclich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 154c (œdeclīche), Hennig (œdeclīchen)
œdiclīchen*, œdeclīchen, œdlīchen, mhd., Adv.: nhd. öd; Q.: SHort (FB œdeclīchen), Martina, Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. œde; W.: nhd. DW-
œdlīch, mhd., Adj.: nhd. eitel, töricht, widerwärtig; E.: s. œde; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (œdlīch)
œdlīchen, œdlīche (?), mhd., Adv.: nhd. eitel, töricht; E.: s. œdiclich; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (œdlīchen)
œheim, mhd., st. M.: Vw.: s. ōheim
œheime, mhd., sw. M.: Vw.: s. ōheime
œme, mhd., sw. M.: Vw.: s. ōheime
œr, mhd., st. N.: Vw.: s. œre
œre, ōre, mhd., st. N.: nhd. ohrartige Öffnung, Öhr, Nadelöhr, Axtloch, Henkelloch, Henkel, Handhabe; Hw.: s. ōre (2); vgl. mnd. ȫre (1); Q.: EvA (FB œre), Berth, Chr, Erinn, JTit, Reinfr, Spec (um 1150), Tuch; E.: ahd. ōri* 1, st. N. (ja), ohrartige Öffnung, Nadelöhr, Öhr; s. ōre (1); W.: nhd. Öhr, N., Öhr, DW 13, 1251; L.: Lexer 155c (œre), Hennig (œre)
œrel, mhd., st. N.: nhd. Öhrlein, Öhrchen; Vw.: s. mūs-; E.: s. ōre; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 155c (œrel)
œrelīn, mhd., st. N.: Vw.: s. ōrelīn
œsen (1), ōsen, mhd., sw. V.: nhd. leer machen, leeren, vernichten, berauben, befreien, räumen von, freimachen, von einer Verpflichtung freimachen, lösen, ausschütten über, ausschöpfen; Vw.: s. er-, ūz-, ver-; Hw.: vgl. mnd. ȫsen; Q.: TürlWh (nach 1270), Brun, Vät, Apk, BDan, EvSPaul (FB œsen), PassI/II, Urk; E.: ahd. ōsen* 4, sw. V. (1a), verwüsten, verderben, verheeren; s. ōdi; W.: nhd. (ält.-dial.) ösen, sw. V., leer machen, aufbrauchen, erschöpfen, DW 13, 1369; L.: Lexer 156a (œsen), Hennig (ōsen), WMU (œsen 2279 [1295] 1 Bel.)
œsen (2), mhd., st. N.: nhd. Vernichtung; Q.: TvKulm (1331) (FB œsen); E.: s. œsen (1); W.: nhd. (ält.) Ösen, N., Ösen (N,), DW 13, 1369
œsterlich, mhd., Adj.: Vw.: s. ōsterlich
œsterlīche, mhd., Adv.: Vw.: s. ōsterlīche
œsterrīche, mhd., st. N.: Vw.: s. ōsterriche
of 532 und häufiger, mhd., mmd., Konj.: nhd. oder; Hw.: s. obe, ode; vgl. mnd. of (1); Q.: Urk (1251); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 435a (of), Hennig (of), WMU (of 21 [1251] 532 Bel.)
ōf..., mhd.: Vw.: s. ūf...
ofen, mhd., st. M.: Vw.: s. oven
ofenære, mhd., st. M.: Vw.: s. ovenære
ofenhūslī, ovenhūslī, mhd., st. N.: nhd. Ofenhäuslein, Ofenhäuschen; E.: s. ofen, hūs; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (offenhūslī)
offei (1), mhd., Interj.: nhd. traun; E.: s. afrz. afoi, a, foi, lat. fidēs, F., Vertrauen, Überzeugung; vgl. idg. *bʰeidʰ- (1), V., zureden, zwingen, Pokorny 117; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 154c (offei)
offei (2), mhd., Adv.: nhd. wahrlich; E.: s. offei (1); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (offei)
offelich, mhd., Adj.: Vw.: s. offenlich
offelīche, mhd., Adv.: Vw.: s. offenlīche
offen (1), mhd., Adj.: nhd. offen, geöffnet, offenbar, sichtbar, offenkundig, unerledigt, deutlich, klar, öffentlich, für die Öffentlichkeit bestimmt, in der Öffentlichkeit stattfindend, in der Öffentlichkeit verkündet, nicht geschlossen, ausgebreitet, breit, voll, unverhohlen, unverhüllt, erklärt; ÜG.: lat. apertus STheol, manifestus PsM, patens PsM, praeparare (= offen sīn) PsM, publicus PsM; Vw.: s. munt-; Hw.: vgl. mnd. ōpen (1); Q.: Will (1060-1065), LAlex, PsM, RWchr, ErzIII, HlReg, Enik, Secr, Vät, SHort, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, Parad, BibVor, KvHelmsd, EvA, Tauler, Teichn, WernhMl (FB offen), AHeinr, Aneg, AntichrL, BdN, Elis, Exod (um 1120/30), Flore, KvWSilv, KvWTroj, Nib, PassI/II, Renner, Rol, SchwPr, STheol, StrKarl, Walth, Wh, Urk; E.: ahd. offan (1) 97, Adj., offen, offenbar, hell, deutlich; germ. *upena-, *upenaz, *upana-, *upanaz, Adj., offen; s. germ. *ūp, *ūpp, Präp., Adv., auf; idg. *upo, *up, *eup, Adv., Präf., unten, hinauf, über, Pokorny 1106; W.: nhd. offen, Adj., offen, nicht verhüllt, DW 13, 1163; R.: offen in urkunde: nhd. beweisendes Zeugnis, klar bewiesen; R.: offeniu brust: nhd. breite Brust; R.: offen werden: nhd. enthüllen, offenbar werden; ÜG.: lat. revelare PsM; L.: Lexer 154c (offen), Lexer 435a (offen), Hennig (offen), WMU (offen N6 [1261] 616 Bel.)
offen (2), uffen, mhd., uffen, mmd., Adv.: nhd. offen, öffentlich; ÜG.: lat. palam PsM; Hw.: s. offene (1); Q.: RWchr, Kreuzf, Apk, Parad, KvHelmsd, EvA (FB offen), KvWSilv, PsM (vor 1190); E.: ahd. offan* (2), Adv., im Offenen; ahd. offano 64, Adv., offen, deutlich, klar, öffentlich; s. offan (1); W.: nhd. offen, Adv., nicht verhüllt, offen, DW 13, 1163, 1171; L.: Lexer 154c (offen)
offen (3), öffen, mhd., sw. V.: nhd. öffnen, öffentlich verkünden, veröffentlichen, eröffnen, offenbaren, zeigen, verheißen (V.), enthüllen, aufdecken, bekannt machen, verbreiten, kundtun, verständlich machen, darlegen; ÜG.: lat. demonstrare BrTr, indicare BrTr, revelare BrTr; Vw.: s. er-, ge-; Hw.: vgl. mnd. ȫpen; Q.: BrTr, Kröllwitz (1252-1255); E.: s. ahd. offanōn 63, sw. V. (2), eröffnen, offenbaren, enthüllen, öffnen; germ. *upenōn, *upanōn, sw. V., öffnen; s. idg. *upo, *up, *eup, Adv., Präf., unten, hinauf, über, Pokorny 1106; W.: s. öffnen, sw. V., öffnen, offen machen, DW 13, 1185; R.: die strāzen offenen: nhd. die Straßen öffnen (?), den Weg versperren; L.: Hennig (offen)
offen (4), mhd., st. M.: Vw.: s. oven
offenære, mhd., st. M.: nhd. Öffner, Bekenner; Q.: EvA (vor 1350) (FB offenære); E.: s. offen; W.: s. nhd. Öffner, M., Öffner, DW 13, 1190
offenbærære*, offenbærer, mhd., st. M.: nhd. Offenbarer; Q.: EvSPaul (1300-1350) (FB offenbærer); E.: s. offenbære, s. offenbaren; W.: nhd. Offenbarer, M., Offenbarer, DW 13, 1176
offenbære (1), offenbær, uffenbār, uffenbāre, uffenwār, uffenwāre, mhd., Adj.: nhd. offen, offenbar, offenkundig, sichtbar, deutlich, klar, öffentlich, für die Öffentlichkeit bestimmt, in der Öffentlichkeit stattfindend, bekannt, laut; ÜG.: lat. expressus STheol, manifestus STheol; Vw.: s. über-; Q.: Elmend (1170-1180), Secr, GTroj, Kreuzf, HvBurg, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, BibVor, KvHelmsd, EvB, Tauler, Seuse, Teichn, KvMSph, WernhMl (FB offenbære), Köditz, Neidh, RvEBarl, Trist, Urk; E.: ahd. offanbāri* 3, Adj., offenbar, ersichtlich, klar; s. offan (1), bār; W.: s. nhd. offenbar, Adj., offenbar, DW 13, 1172; L.: Lexer 154c (offenbære), Lexer 435a (offenbære), Hennig (offenbær), WMU (offenbære 373 [1279] 18 Bel.)
offenbære (2), offenbær, offenbār, offenbar, uffenbār, uffenbāre, uffenwār, uffenwāre, mhd., Adv.: nhd. offen, offenbar, offenkundig, sichtbar, deutlich, klar, geöffnet, öffentlich, bekannt, laut, unbefangen, frei; Hw.: vgl. mnd. ōpenbāre; Q.: LAlex (1150-1170), ErzIII, Enik, DSp, HTrist, Kreuzf, HvNst, Ot, EckhI, EckhIII, KvHelmsd, EvB, Tauler, Seuse, WernhMl (FB offenbære), BdN, Bit, Elis, En, Eracl, Herb, JTit, Krone, KvW, Parz, PassI/II, Trist, Walth, Urk; E.: ahd. offanbāro* 1, Adv., offenbar, öffentlich, am hellichten Tag; s. offan (1), bār; W.: s. nhd. offenbar, Adv., offenbar, DW 13, 1172; L.: Hennig (offenbær), WMU (offenbære 21 [1251] 45 Bel.)
offenbærende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. offenbarend; ÜG.: lat. manifestativus STheol; Q.: STheol (nach 1323) (FB offenbærende); E.: s. offenbæren; W.: nhd. DW-
offenbærer, mhd., st. M.: Vw.: s. offenbærære
offenbærigen, mhd., sw. V.: nhd. offenbaren, offen zeigen, veröffentlichen; Q.: MinnerI (um 1340) (FB offenbærigen); E.: s. offenbāren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 154c (offenbærigen)
offenbærlich, mhd., Adj.: Vw.: s. offenbārlich
offenbar, mhd., Adv.: Vw.: s. offenbære
offenbār (1), mhd., Adj.: nhd. offenbar, laut, vernehmlich; ÜG.: lat. manifestus BrTr; Hw.: vgl. mnd. ōpenbār (1); Q.: BrTr, Elis, Erlös, KvWHvK (1261/77), STheol; E.: ahd. offanbār* 1, Adj., offenbar, öffentlich, geoffenbart; s. offan (1), bār; W.: nhd. offenbar, Adj., Adv., „offenbar“, offen, DW 13, 1172; R.: offenbār sīn: nhd. offenbar sein (V.); ÜG.: lat. apparere STheol, clarescere BrTr, patere STheol; R.: offenbār werden: nhd. offenbar werden; ÜG.: lat. repraesentari STheol; L.: Lexer 435a (offenbār)
offenbār (2), mhd., Adv.: Vw.: s. offenbære (2)
offenbāren (1), mhd., Adv.: nhd. offenkundig; Q.: Eilh (1170-1190) (FB offenbāren), Karlmeinet, LivlChr, PassI/II; E.: s. offenbære; W.: s. nhd. offenbar, Adv., offenbar, DW 13, 1172; L.: Hennig (offenbāren)
offenbāren (2), offenbæren, uffenbæren, mhd., sw. V.: nhd. offenbaren, offen zeigen, zeigen, aufdecken, verheißen (V.), enthüllen, bekannt machen, verbreiten, veröffentlichen; ÜG.: lat. apparere STheol, demonstrare STheol, experimere STheol, innotescere STheol, manifestare STheol, patefacere BrTr, pronuntiare STheol, publicare BrTr, repraesentare STheol, revelare STheol, tradere STheol; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mnd. ōpenbāren; Q.: Kreuzf, Apk, EvPass, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, EvB, MinnerII, Tauler, WernhMl, Schürebr (FB offenbæren), BrTr, Dietr, Elis, KvWPart, KvWSilv, KvWTroj, Myst, PassI/II, PuS, Trist (um 1210), Urk; E.: vgl. ahd. gioffanbarōn* 1, sw. V. (2), offenbaren; s. gi, offan (1), barōn; W.: nhd. offenbaren, sw. V., offenbaren, DW 13, 1174; R.: offenbāret werden: nhd. offenbart werden, teilhaftig werden; L.: Lexer 154c (offenbāren), Hennig (offenbāren), WMU (offenbæren 1624 [1292] 1 Bel.)
offenbāres, mhd., Adv.: nhd. offenbar, öffentlich; E.: s. offenbāren; W.: s. nhd. offenbar, Adv., offenbar, DW 13, 1172; L.: Lexer 154c (offenbāres)
offenbārlich, offenbærlich, mhd., Adj.: nhd. „offenbarlich“, offenbar, wahrnehmbar, verständlich, unverhohlen, öffentlich; ÜG.: lat. publicus BrTr; Q.: WernhMl (vor 1382) (FB offenbārlich), BrTr; E.: s. offenbāren; W.: nhd. (ält.) offenbarlich, Adj., offenbarlich, DW 13, 1177; L.: Lexer 154c (offenbārlich)
offenbārlīche, offenbærlīche, offenpærlīche, mhd., Adv.: nhd. „offenbarlich“, offenbar, öffentlich, deutlich, unverhüllt, wahrnehmbar, verständlich, unverhohlen, scheinbar; ÜG.: lat. sollemniter BrTr; Hw.: vgl. mnd. ōpenbārlīke; Q.: SGPr (1250-1300), EckhV, BibVor, Tauler, Seuse, Pilgerf (FB offenbārlīche), BdN, BrTr, Myst, NvJer, PuS, Urk; E.: s. offenbarlich; W.: nhd. (ält.) offenbarlich, Adv., offenbarlich, DW 13, 1177; L.: Lexer 154c (offenbārlīche), Hennig (offenbārlīche), WMU (offenbārlīche N651 [1294] 6 Bel.)
offenbārunge, offenbōrunge, mhd., st. F.: nhd. Offenbarung, Verkündigung; ÜG.: lat. evidentia STheol, manifestatio STheol, (pronuntiandus) STheol, repraesentatio STheol; Hw.: vgl. mnd. ōpenbāringe; Q.: EckhI (vor 1326), EckhII, EckhIII, Parad, STheol, Hiob, EvB, Tauler, Seuse (FB offenbārunge), EvBeh, MerswZM, StatDtOrd; E.: s. offenbāren; W.: nhd. Offenbarung, F., Offenbarung, DW 13, 1177; L.: Hennig (offenbārunge)
offene (1), mhd., Adv.: nhd. „offen“, offenbar, öffentlich; E.: s. offen (1); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (offene)
offene (2), mhd., st. F.: nhd. Öffnung; Q.: WernhMl (vor 1382) (FB offene); E.: ahd. offana* (2) 1, st. F. (ō), Offenes, Offenbares; s. offan (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 155a (offene)
offenen, offnen, uffenen, mhd., uffenen, mmd., sw. V.: nhd. öffnen, öffentlich verkünden, veröffentlichen, eröffnen, offenbaren, zeigen, verheißen (V.), enthüllen, aufdecken, bekannt machen, verbreiten, kundtun, verständlich machen, darlegen; Vw.: s. er-, ge-, ūf-; Hw.: vgl. mnd. ȫpenen; Q.: Will (1060-1065), Kchr (um 1150), Lucid, RWchr, ErzIII, LvReg, HlReg, DSp, SGPr, Secr, Vät, SHort, Kreuzf, HvBurg, Apk, WvÖst, Ot, EvPass, EckhII, EckhIII, Parad, BibVor, BDan, KvHelmsd, EvA, Tauler, Seuse, WernhMl (FB offene), Albrecht, AntichrL, BdN, Boner, EbvErf, Elis, HTrist, Köditz, Myst, Parz, PassI/II, ReinFu, RvEBarl, Serv, Trist, Warnung, Wig, Urk; E.: s. ahd. offanōn 63, sw. V. (2), eröffnen, offenbaren, enthüllen, öffnen; germ. *upenōn, *upanōn, sw. V., öffnen; s. idg. *upo, *up, *eup, Adv., Präf., unten, hinauf, über, Pokorny 1106; W.: s. öffnen, sw. V., öffnen, offen machen, DW 13, 1185; R.: die strāzen offenen: nhd. die Straßen öffnen; L.: Lexer 155a (offenen), Lexer 435a (offenen), Hennig (offenen), WMU (offenen 29 [1253] 96 Bel.)
öffenen, mhd., sw. V.: Vw.: s. ent-; E.: s. offenen; W.: nhd. DW-
offenlich, öffenlich, offelich, offentlich, mhd., Adj.: nhd. öffentlich, für die Öffentlichkeit bestimmt, in der Öffentlichkeit stattfindend, offen, offenbar, offenkundig, bekannt, unverhohlen, sichtbar, laut, deutlich, sicher; Hw.: vgl. mnd. öffentlīk; Q.: RWchr, LvReg, HlReg, EckhV, Minneb (FB offenlich), KvWEngelh, KvWSilv, OrtnAW, PassI/II, RvEBarl (1225-1230), Urk; E.: ahd. offanlīh 2, Adj., öffentlich, sichtbar; germ. *upenalīka-, *upenalīkaz, *upanalīka-, *upanalīkaz, Adj., offen; vgl. idg. *upo, *up, *eup, Adv., Präf., unten, hinauf, über, Pokorny 1106; idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; W.: s. nhd. öffentlich, Adj., öffentlich, DW 13, 1180; R.: offenlicher kampf: nhd. offene Auseinandersetzung; L.: Lexer 435a (offenlich), Hennig (offenlich), WMU (offenlich 931 [1287] 9 Bel.)
offenlīche, öffenlīche, offelīche, offentlīche, mhd., Adv.: nhd. öffentlich, offenbar, offen, offenkundig, bekannt, unverhohlen, sichtbar, laut, deutlich, sicher; ÜG.: lat. expresse STheol, manifeste PsM, patenter PsM; Hw.: vgl. mnd. öffenlīke; Q.: LAlex, Eilh, PsM, TrSilv, Ren, RWchr, StrAmis, LvReg, Enik, DSp, Brun, Secr, HTrist, Vät, SHort, HvBurg, Apk, Ot, EvPass, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, BibVor, KvHelmsd, EvA, Tauler, Seuse, SAlex, WernhMl (FB offenlīche), Elis, ErnstB, Exod (um 1120/30), Krone, KvWEngelh, KvWHvK, KvWSilv, Nib, OrtnAW, PassI/II, RvEBarl, Trist, Walth, Wig, WvE, Urk; E.: ahd. offanlīhho 10, offanlīcho, Adv., öffentlich, klar, eindeutig, deutlich, sichtbar; germ. *upenalīka-, *upenalīkaz, *upanalīka-, *upanalīkaz, Adj., offen; vgl. idg. *upo, *up, *eup, Adv., Präf., unten, hinauf, über, Pokorny 1106; idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; W.: s. nhd. öffentlich, Adv., deutlich, aufrichtig, nicht geheim, DW 13, 1182; L.: Hennig (offenlīche), WMU (offenlīche 126 [1269] 393 Bel.)
offenpærlīche, mhd., Adv.: Vw.: s. offenbārlīche
offenschīnic*, offenschīnec, mhd., Adj.: nhd. offensichtlich, öffentlich; Q.: Lexer (1322); E.: s. offen, schīn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 155a (offenschīnec)
offenstān*, offen stān, mhd., anom. V.: nhd. offenstehen; Q.: Apk (vor 1312) (FB offen stān); E.: s. offen, stān; W.: s. nhd. offenstehen, V., offenstehen, DW-
offenstānde, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. offenstehend; Q.: Apk (vor 1312) (FB offenstānde); E.: s. offen, stānde; W.: s. nhd. offenstehend, Adj., offenstehend, DW-
offentlich, mhd., Adj.: Vw.: s. offenlich
offentlīche, mhd., Adv.: Vw.: s. offenlīche
offenunge (1), mhd., st. F.: nhd. Öffnung, Offenbarung, Enthüllung, Eröffnung, Erscheinung, Eintritt, Verdeutlichung, Erleuchtung, Darlegung der Rechtsverhältnisse, Weistum, Veröffentlichung, Erklärung, Bekanntmachung; ÜG.: lat. revelatio PsM, visio PsM; Vw.: s. er-; Hw.: vgl. mhd. ȫpeninge; Q.: Spec (um 1150), PsM, DvAStaff, DvAPat, SGPr, Secr, EckhII (FB offenunge), Boner, RvEBarl, SchwPr, WvRh, Urk; E.: ahd. offanunga* 9, st. F. (ō), Offenbarung, Bekanntmachung, Anzeichen; s. offan (1); W.: s. nhd. Öffnung, F., Öffnung, Öffnen, Offensein, DW 13, 1190; L.: Lexer 155a (offenunge), Hennig (offenunge), WMU (offenunge 764 [1285] 20 Bel.)
offenunge (2), mhd., st. F.: nhd. Hoffnung; Q.: Vät (FB offenunge), LAlex (1150-1170), SAlex; E.: s. hoffen; W.: s. nhd. Hoffnung, F., Hoffnung, DW 10, 1673
offenwār, mhd., Adj.: Vw.: s. offenbær
offer, mhd., st. N.: Vw.: s. opfer
offer..., mhd.: Vw.: s. opfer...
offeren*, offern, mhd., sw. V.: nhd. opfern; ÜG.: lat. offerre BrTr; Hw.: s. opferen; vgl. mnd. offeren, opperen (1); Q.: BrTr, Kchr (um 1150); E.: ahd. offarōn* 6, sw. V. (2), opfern; germ. *offrōn, *offerōn, sw. V., opfern; s. lat. offerre, V., entgegentragen, darbringen; vgl. lat. ob, Präp., vor, über, hin, gegen ... hin, nach ... zu; lat. ferre, V., tragen; vgl. idg. *epi, *opi, *pi, Präp., nahe, auf, hinter, Pokorny 323; idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; W.: s. nhd. opfern, sw. V., opfern, DW 13, 1305; L.: Lexer 155a (offern)
offerende, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Offerende, Messgesang zur Opferung, Opfergabe; Q.: Lucid (1190-1195) (FB offerende); E.: s. offerren; W.: nhd. Offerende, F., Offerende, DW-; L.: Lexer 155a (offerende), Lexer 435a (offerende)
offern, mhd., sw. V.: Vw.: s. offeren*
offertorium, mhd., st. N.: nhd. „Angebot“; Q.: Enik (um 1272), SGPr (FB offertorium); E.: s. lat. offerre, V., entgegentragen, darbringen; vgl. lat. ob, Präp., vor, über, hin, gegen ... hin, nach ... zu; lat. ferre, V., tragen; vgl. idg. *epi, *opi, *pi, Präp., nahe, auf, hinter, Pokorny 323; idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; W.: nhd. DW-
official, mhd., st. M.: nhd. „Offizial“, Leiter der bischöflichen Gerichtsbehörde; Hw.: vgl. mnd. officiāl; Q.: Pilgerf (FB official), Urk (1263); E.: s. lat. officiālis, M., Diener der Obrigkeit, Subalternbeamter; vgl. lat. ob, Präp., vor, über, hin, gegen ... hin, nach ... zu; lat. facere, V., machen, tun; vgl. idg. *epi, *opi, *pi, Präp., nahe, auf, hinter, Pokorny 323; idg. *dʰē- (2), *dʰeh₁-, V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235; W.: s. nhd. Offizial, M., Offizial, DW 13, 1183 (Official); L.: WMU (official 75 [1263] 20 Bel.)
officialitēt, mhd., st. N.: nhd. geistliche Gerichtsbehörde; Q.: RqvII (FB officialitēt); E.: s. official; W.: nhd. DW-
officieren, mhd., sw. V.: nhd. Gottesdienst halten; Hw.: vgl. mnd. officieren; Q.: RqvII (FB officieren); E.: s. lat. officere, V., entgegentreten, in den Weg treten, versperren, verbauen; vgl. lat. ob, Präp., vor, über, hin, gegen ... hin, nach ... zu; lat. facere, V., machen, tun; vgl. idg. *epi, *opi, *pi, Präp., nahe, auf, hinter, Pokorny 323; idg. *dʰē- (2), *dʰeh₁-, V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235; W.: nhd. DW-
offnen, mhd., sw. V.: Vw.: s. offenen
ofner, mhd., st. M.: Vw.: s. ovenære
oft (1), mhd., Adv.: Vw.: s. ofte
oft (2), ofte, mhd., Konj.: Vw.: s. of
ofte, oft, mhd., Adv.: nhd. oft, häufig, immer wieder, wiederholt, öfters; ÜG.: lat. saepe PsM, saepius PsM; Hw.: vgl. mnd. oft (2); Q.: PsM, RAlex, LvReg, DvAPat, HTrist, SHort, Kreuzf, HvNst, EckhII, EckhIII, EckhV, EvA (FB ofte), Flore, GenM (um 1120?), Greg, Hätzl, Kudr, KvWSilv, UvLFrd, Wig, Urk; E.: ahd. ofto 146, Adv., oft, häufig, immer wieder, zuweilen; germ. *ufta, *uftō, Adv., oft; W.: nhd. oft, Adv., oft, DW 13, 1192; L.: Lexer 155a (ofte), Hennig (ofte), WMU (ofte 46 [1259] 132 Bel.)
ōgen..., mhd.: Vw.: s. ougen...
ōgen, œgen, mhd., sw. V.: Vw.: s. öugen
ogger, mhd., st. N., st. M.: Vw.: s. ocker (2)
ogst, mhd., sw. M., st. M.: Vw.: s. ougest
ogurkekarte, mhd., sw. M.: nhd. Gurkengarten; Q.: Cranc (1347-1359) (cogorkingarten) (FB ogurkenkarte); E.: ?; W.: nhd. Gurkengarten, M.m Gurkengarten, DW-
ōheim, œheim, ōhein, ōm, ōhēm, mhd., st. M.: nhd. Oheim, Mutterbruder, Neffe, Onkel, Schwestersohn, Vetter, Verwandter; Hw.: s. ōheime; vgl. mnd. ōm; Q.: RWh, RWchr, Enik, GTroj, Kreuzf, HvNst, Ot, Teichn (FB œheim), Athis, Eilh, GenM (um 1120?), Greg, Hester, Karlmeinet, Köditz, KvWEngelh, KvWPart, Loheng, MillPhys, Nib, Rab, Trist, WvRh, Urk; E.: ahd. ōheim 10, st. M. (a?, i?), „Mutterbruder“, Oheim, Onkel; s. idg. *au̯os, M., Großvater (mütterlicherseits), Pokorny 89; W.: nhd. Oheim, M., Mutterbruder, Neffe, Vetter, DW 13, 1198; Son.: vertraulich ehrende Anrede; L.: Lexer 155a (œheim), Hennig (ōheim), WMU (œheim 17 [1251] 300 Bel.)
ōheime, œheime, œme, mhd., sw. M.: nhd. Oheim, Onkel, Neffe, Verwandter; ÜG.: lat. avunculus Gl; Hw.: s. ōheim; Q.: GenM (um 1120?), Gl; E.: s. ōheim; W.: nhd. (ält.) Oheim, M., Oheim, Neffe, Vetter, DW 13, 1198; L.: Lexer 155a (œheim), Glossenwörterbuch 450a (ōheime)
ōhein, mhd., st. M.: Vw.: s. ōheim
ōhēm, mhd., st. M.: Vw.: s. ōheim
ōhī, mhd., Interj.: nhd. „ohi“; Q.: Suol, RqvI (FB ōhī); E.: s. ō; L.: Hennig (ōhī); Son.: Interjektion der Bewunderung oder Klage; W.: nhd. DW-
ohse, ochse, osse, ox, mhd., sw. M.: nhd. Ochs, Ochse, Gestirn Bootes; ÜG.: lat. bos PsM; Vw.: s. burc-, helle-, mer-, slege-*, sterb-, walt-, weid-, weide-, zoc-, zug-; Hw.: vgl. mnd. osse (1); Q.: PsM, ErzIII, Enik, DSp, GTroj, HvBurg, HvNst, EckhI, EckhII, Parad, BDan, EvA, Tauler, KvMSph, Sph (FB ohse), BdN, Freid, GenM (um 1120?), Herb, Iw, KvWTroj, Reinfr, Renner, SchwPr, WälGa, Warnung, Urk; E.: ahd. ohso 25, sw. M. (n), Ochs, Ochse; germ. *uhsō-, *uhsōn, *uhsa-, *uhsan, sw. M. (a), Stier; idg. *ukᵘ̯sen-, *h₂ukᵘ̯sḗn, M., Stier, Pokorny 1118; s. idg. *u̯egᵘ̯-, *ū̆gᵘ̯-, Adj., V., feucht, netzen, Pokorny 1118; W.: nhd. Ochse, Ochs, M., Ochs, Ochse, DW 13, 1129; L.: Lexer 155a (ohse), WMU (ohse 244 [1275] 26 Bel.)
öhsel, mhd., st. N.: nhd. „Öchslein“, kleiner Ochse; Hw.: s. öhselīn; E.: s. ohse; W.: vgl. nhd. Öchslein, N., Öchslein, DW 13, 1139; L.: Lexer 155a (öhsel)
öhselīn, mhd., st. N.: nhd. „Öchslein“, kleiner Ochse; Hw.: s. öhsel; Q.: Renner (1290-1300), Schrätel; E.: s. ohse; W.: nhd. Öchslein, N., Öchslein, DW 13, 1139; L.: Lexer 155a (öhselīn)
ohsenære, mhd., st. M.: nhd. „Ochsner“, Ochsenhirt, Ochsenbauer, Ochsenknecht, Ochsentreiber; Q.: ReinFu, Gl, Urk (1275); E.: ahd. ohsināri 19, st. M. (ja), Ochsenhirt, Ochsentreiber, Rinderhirt; s. ohso; W.: nhd. (ält.) Ochsner, M., Ochsenhirt, Ochsentreiber, DW 13, 1139; L.: Lexer 155a (ohsenære), WMU (ohsenære 244 [1275] 5 Bel.)
ohsenbein, mhd., st. N.: nhd. „Ochsenbein“, Ochsenknochen, Würfel; Q.: Jüngl (nach 1280) (FB ohsenbein); E.: s. ohse, bein; W.: nhd. (ält.) Ochsenbein, N., Ochsenbein, DW-; L.: Lexer 155a (ohsenbein)
ohsenbluot*, ohsenpluot, mhd., st. N.: nhd. Ochsenblut; Q.: BdN (1348/50); E.: s. ohse, bluot; W.: nhd. Ochsenblut, N., Ochsenblut, DW 13, 1133; L.: Hennig (ohsenpluot)
ohsendiech, mhd., st. N.: nhd. Ochsenkeule; Q.: Helbl (1290-1300); E.: s. ohse, diech; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 155a (ohsendiech)
ohsendringen*** (1), mhd., V.: nhd. trampeln; E.: s. ohse, dringen; W.: nhd. DW-
ohsendringen (2), mhd., st. N.: nhd. Getrampel; E.: s. ohse, dringen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ohsendringen)
ohsengalle, mhd., sw. F.: nhd. Ochsengalle; Hw.: vgl. mnd. ossengalle; Q.: BdN (1348/50); E.: s. ohse, galle; W.: nhd. Ochsengalle, F., Ochsengalle, DW 13, 1134; L.: Hennig (ohsengalle)
ohsenhertære*, ohsenherter, mhd., st. M.: nhd. Ochsenhirt; E.: s. ohse, hertære; W.: vgl. nhd. Ochsenhirte, M., Ochesenhirte, DW 13, 1135; L.: Lexer 155a (ohsenherter)
ohsenherter, mhd., st. M.: Vw.: s. ohsenhertære*
ohsenhirte, mhd., sw. M.: nhd. Ochsenhirte, Ochsenhirt; E.: s. ohse, hirte; W.: nhd. Ochsenhirte, M., Ochsenhirte, Dw 13, 1135; L.: Lexer 155a (ohsenhirte)
ohsenhorn, mhd., st. N.: nhd. Ochsenhorn; Hw.: vgl. mnd. ossenhōrn; Q.: Pilgerf (FB ohsenhorn), Frl (1276-1318); E.: s. ohse, horn; W.: nhd. Ochsenhorn, N., Ochsenhorn, DW 13, 1135; L.: Hennig (ohsenhorn)
ohsenhoubet, mhd., st. N.: nhd. „Ochsenhaupt“, Hyaden (Gestirn); Hw.: vgl. mnd. ossenhȫvet; Q.: Hiob (1338) (FB ohsenhoubet); E.: s. ohse, houbet; W.: nhd. (ält.) Ochsenhaupt, M., Ochsenhaupt, Ochsenkopf, DW 13, 1135; L.: Lexer 155a (ohsenhoubet)
ohsenhūt, mhd., st. F.: nhd. Ochsenhaut; Hw.: vgl. mnd. ossenhūt; Q.: BdN, Reinfr (nach 1291); E.: s. ohse, hūt; W.: nhd. Ochsenhaut, F., Ochsenhaut, DW 13, 1135; L.: Lexer 155a (ohsenhūt), Hennig (ohsenhūt)
ohsenjoch, mhd., st. N.: nhd. Ochsenjoch; Q.: Hiob (1338) (FB ohsenjoch); E.: s. ohse, joch; W.: nhd. Ochsenjoch, N., Ochsenjoch, DW 13, 1135; L.: Lexer 155a (ohsenjoch), Hennig (ohsenjoch)
ohsenkalp, mhd., st. N.: nhd. „Ochsenkalb“, Stierkalb; Q.: Suchenw (2. Hälfte 14. Jh.); E.: s. ohse, kalp; W.: nhd. (ält.) Ochsenkalb, N., Ochsenkalb, DW 13, 1135; L.: Lexer 155a (ohsenkalp)
ohsennabe 4, mhd., st. F., sw. F.: nhd. „Ochsennabe“, Klebkraut?; ÜG.: lat. asparaga Gl; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. ohse, nabe; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 450b (ohsennabe)
ohsennabel 2, mhd., st. M.: nhd. „Ochsennabel“, Schutt-Bingelkraut, Klebkraut?; ÜG.: lat. asparaga Gl, (candus) Gl; Hw.: vgl. mnd. ossennāvel; Q.: Gl (13. Jh.); E.: s. ohsen, nabel; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 450b (ohsennabel)
ohsenopfer, mhd., st. N.: nhd. Ochsenopfer; Q.: Cranc (1347-1359) (FB ohsenopfer); E.: s. ohse, opfer; W.: nhd. DW-
ohsenouge, mhd., sw. N.: nhd. Ochsenauge; Hw.: vgl. mnd. ossenōge; Q.: Ot (1301-1319) (FB ohsenouge), Chr; E.: s. ohsen, ouge; W.: s. nhd. Ochsenauge, N., Ochsenauge, DW 13, 1132
ohsenstirne, mhd., sw. F.: nhd. „Ochsenstirn“, Ochsenschädel; Q.: Tauler (vor 1350) (FB ohsenstirne); E.: s. ohse, stirne; W.: nhd. (ält.) Ochsenstirn, M., Ochsenstirn, Pferdestirn, DW 13, 1138; L.: Hennig (ohsenstirne)
ohsentretære***, mhd., st. M.: nhd. „Ohsentreter“; Hw.: s. ohsentreterlīn; E.: s. ohse, treten; W.: nhd. DW-
ohsentreterlīn, mhd., st. N.: nhd. „Ochsentreterlein“; Q.: KvMSph1 (1347-1350) (FB ohsentreterlīn); E.: s. ohse, treten; W.: nhd. DW-
ohsentrībære*, ohsentrīber, mhd., st. M.: nhd. Ochsentreiber; Hw.: s. ohsentrīberlīn; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. ohse, trībære; W.: nhd. Ochsentreiber, M., Ochsentreiber, DW 13, 1138
ohsentrīber, mhd., st. M.: Vw.: s. ohsentrībære*
ohsentrīberlīn, mhd., st. N.: nhd. „Ochsentreiberlein“, Boote (astron.); Q.: KvMSph (1347-1350) (FB ohsentrīberlīn); E.: s. ohsetrīber; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 155a (ohsentrīberlīn)
ohsenzagel, mhd., st. M.: nhd. „Ochsenzagel“, Gramm; Q.: KvMSph (1347-1350) (FB ohsenzagel); E.: s. ohse, zagel; W.: nhd. (ält.) Ochsenzagel, M., Ochsenzagel, DW 13, 1138; L.: Lexer 155a (ohsenzagel)
ohsīn, mhd., Adj.: nhd. Ochsen..., vom Ochsen stammend; Q.: Enik (um 1272) (FB ohsīn); E.: ahd. ohsīn* 1, Adj., vom Rind stammend; s. ohso; W.: nhd. (ält.) ochsen, Adj., vom Ochsen stammend, DW 13, 1131; L.: Lexer 155a (ohsīn)
ohsisch, mhd., Adj.: nhd. „ochsisch“, nördlich; E.: s. ohse; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 155a (ohsisch)
oht*** (1), mhd., Suff.: Vw.: s. ast-, bein-, bosche-, hover-, knod-, knoll-, kropf-, locher-, ōr-, pöschel-, reidel-, ringel-, rinkel-, rīter-*, schībel-, vesel-, vleck-, vleisch-, vlek-; E.: s. eht, haft
oht (2), mhd., Adv., Konj.: nhd. haft; Vw.: s. gupf-, ort-, snabel-, sprinkel-, stückel-; Hw.: s. eht; E.: s. haft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 36a (eht)
ohteiz, mhd., Interj.: nhd. hei; Q.: Suol (FB ohteiz), Parz (1200-1210), RvEGer; E.: lautmalerisch?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 155a (ohteiz), Hennig (ohteiz); Son.: Interj. der Verwunderung
oi, mhd., Interj.: nhd. „oi“ (?); Q.: Anno (1077-1081), Ot (FB oi); E.: vgl. ahd. oi* 2, Interj., oh; W.: nhd. (ält.) oi, Interj., oh, DW 13, 1268
oiā, mhd., Interj.: nhd. hei; Q.: Hochz (um 1160); E.: vgl. ahd. oi* 2, Interj., oh; W.: s. nhd. (ält.) oi, Interj., oh, DW 13, 1268; L.: Lexer 155a (oiā)
oiāhoi, mhd., Interj.: nhd. Bewunderung; E.: s. oiā, hoi; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (oiāhoi)
oimē, mhd., Interj.: nhd. o weh; Hw.: s. oimī; Q.: Suol, RqvI, Minneb (FB oimē), Eracl, OvW, Wig (1210-1220); E.: lautmalerisch?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 155a (oimē)
oimī, mhd., Interj.: nhd. „wehe mir“; Hw.: s. oimē; E.: lautmalerisch?; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (oimī)
oist, mhd., st. N.: nhd. Schafstall; Q.: BrE (1250-1267) (öust) (FB oist); E.: vielleicht von lat. ovis, F., Schaf; idg. *ou̯is, *h₂óu̯is, F., Schaf, Pokorny 784; ahd. ewist (?), owist (?); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 155a (oist)
ol, mhd., st. N.: Vw.: s. öle
ölære*, öler, öleier, mhd., st. M.: nhd. „Öler“, Ölmüller; Q.: Urk (1297); E.: s. öle; W.: nhd. (ält.) Öler, M., Öler, DW 13, 1277; L.: Lexer 155b (öler), WMU (öler 2690 [1297] 4 Bel.)
olanglich, mhd., Adj.: nhd. vollkommen; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 435a (olanglich)
olbende, mhd., sw. F., sw. M.: Vw.: s. olbente
olbent, olwent, mhd., sw. M.: nhd. Kamel; ÜG.: lat. camelus PsM, Gl; Hw.: s. olbente; Q.: En, Exod (um 1120/30), Pilatus, RvEBarl, WälGa, Gl; E.: s. ahd. olbento 3, sw. M. (n), Kamel; s. olbenta*; s. lat.-gr. elephās, M., Elephant; weitere Herkunft unklar; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 155a (olbente), Hennig (olbent), Glossenwörterbuch 450b (olbent)
olbente, olbende, olpente, mhd., sw. F., sw. M.: nhd. Kamel; Hw.: s. olbent; Q.: Kreuzf, Ot, SAlex (FB olbente), AntichrL, ErnstD, Gen (1060-1080), HvMelk, JTit, ReinFu, RvEGer, StrDan, StrKarl, Wig; E.: ahd. olbenta 13, olbanta*, sw. F. (n), Kamel; s. lat.-gr. elephās, M., Elephant; weitere Herkunft unklar; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 155a (olbente), Hennig (olbent)
olbentel, mhd., st. N.: nhd. Kamel, kleines Kamel; E.: s. olbent; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 155a (olbentel)
olbentier, mhd., st. N.: Vw.: s. obenttier*
olbentīn 2, mhd., st. N., st. F.: nhd. Kamel, weibliches Kamel; ÜG.: lat. camela Gl; Q.: HvNst, Ot (FB olbentīn), JTit (3. Viertel 13. Jh.), Gl; E.: s. olbent; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 435a (olbentīn), Glossenwörterbuch 450b (oblentīn)
olbenttier*, olbentier, mhd., st. N.: nhd. Kamel; E.: s. olbent, tier; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 155a (olbentier)
ölber, mhd., st. N.: Vw.: s. ölebere*
ölboum, mhd., st. M.: Vw.: s. öleboum*
ölboumīn, mhd., Adj.: Vw.: s. öleboumīn*
ölboumzwīc, mhd., st. M.: Vw.: s. öleboumzwīc*
ölbrunne, mhd., sw. M.: Vw.: s. ölbrunne*
olde, old, older, mhd., Konj.: nhd. oder, sonst, wie auch, andernfalls, es sei denn dass; Hw.: s. alde; Q.: KvWTroj (1281-1287), Urk; E.: ahd. alde 466?, Konj., oder, entweder; s. germ. *eþ, Konj., und, aber; idg. *eti-, Adv., Präf., darüberhinaus, und, auch, Pokorny 344, EWAhd 1, 159; W.: nhd. (ält.-dial.) ald, Konj., oder, DW 1, 203, Schweiz. Id. 1, 187, Fischer 1, 127; L.: Lexer 155a (olde), Hennig (ald), WMU (olde)
ole, mhd., st. N.: Vw.: s. öle
öle, öl, ole, ol, oli, mhd., st. N.: nhd. Öl; ÜG.: lat. oleum PsM; Vw.: s. alrūn-*, bilsen-*, boum-*, liljen-, līn-, lor-*, māgen-, mandel-, rōs-*, vīol-*; Hw.: vgl. mnd. ȫlie; Q.: Will (1060-1065), Anno (1077-1081), Mar, PsM, LBarl, Ren, RAlex, RWchr5, LvReg, Enik, DSp, Brun, SGPr, Vät, Märt, SHort, HvNst, Apk, Ot, EckhII, Parad, BDan, Hiob, HistAE, EvB, EvA, Tauler, Seuse, Teichn, WernhMl, Schürebr (FB öle), Frl, GenM, Kröllwitz, Martina, Myst, Parz, PassI/II, Renner, RhMl, StrKarl, Urk; E.: ahd. olei 8?, st. N. (ja), Öl; germ. *olei, oli, N., Öl; s. lat. oleum, N., Öl; gr. ἔλαιον (élaion), N., Olivenöl, Öl; Lehnwort aus unbekannter mediterraner Quelle; W.: nhd. Öl, N., Öl, DW 13, 1269; R.: daz heize öle: nhd. „das heiße Öl“, geschmolzenes Blei; L.: Lexer 155a (öle), Lexer 435a (öle), Hennig (öl), WMU (öle 248 [1275] 31 Bel.)
olebach, mhd., st. N.: Vw.: s. ölebach
ölebach, olebach, mhd., st. N.: nhd. „Ölbach“, Ölquelle; Q.: Mar (1172-1190) (FB olebach); E.: s. öle, bach; W.: nhd. (ält.) Ölbach, M., Ölbach, DW 13, 1273; L.: Lexer 155a (ölebach)
öleberc*, ölberc, mhd., st. M.: nhd. Ölberg; Hw.: vgl. mnd. ȫlieberch; Q.: Seuse (FB ölberc), SchwPr (1275-1300); E.: s. ahd. oliberg 6, st. M. (a), Ölberg; s. oli, berg; W.: nhd. Ölberg, M., „Ölberg“, DW 13, 1274; L.: Lexer 155a (ölberc), Hennig (ölberc)
ölebere*, ölber, mhd., st. N.: nhd. „Ölbeere“, Olive; Hw.: vgl. mnd. ȫliebēre; Q.: Cranc (FB ölber), Albrecht (1190-1210); E.: s. ahd. oliberi 10, oleberi*, st. N. (ja), Olive; ahd.? oleiberi* 1, st. N. (ja), Olive; s. olei, beri; W.: nhd. (ält.) Ölbeere, F., „Ölbeere“, DW 13, 1274; L.: Lexer 155a (ölber)
olebluot, mhd., st. F.: Vw.: s. ölebluot
ölebluot, olebluot, mhd., st. F.: nhd. „Ölblüte“, Ölbaumblüte; Q.: Trudp (vor 1150) (FB olebluot); E.: s. öle, bluot; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 155a (ölebluot)
öleboum*, ölboum, ölepoum, olpoum, olepoum, ölepām, olpām, olepām, mhd., st. M.: nhd. Ölbaum, Olivenbaum; ÜG.: lat. oliva PsM, opus olive PsM; Hw.: vgl. mnd. ȫliebōm; Q.: LAlex (1150-1170), PsM, LBarl, RWchr, LvReg, Enik, Brun, SGPr, BDan, HistAE, EvB, EvA, WernhMl (FB ölboum), Aneg, Flore, KvWEngelh, MarHimmelf, Rol, StrKarl, Trist, UvZLanz, WvE; E.: ahd. oliboum 26, oleboum*, st. M. (a), Ölbaum; s. oli, boum; W.: nhd. Ölbaum, M., „Ölbaum“, Olivenbaum, DW 13, 1274; L.: Lexer 155a (ölboum), Hennig (ölboum)
öleboumīn*, ölboumīn, mhd., Adj.: nhd. vom Ölbaum stammend, Ölbaum...; E.: ahd. oliboumīn* 2, oleboumīn*, Adj., Ölbaum..., vom Ölbaum stammend; s. oli, boum; W.: nhd. ölbäumen, Adj., Ölbaum..., DW 13, 1274; L.: Lexer 155a (ölboumīn)
öleboumkern*, ölpoumkern, mhd., st. M.: nhd. „Ölbaumkern“, Olivenkern; Q.: BdN (1348/50); E.: s. öleboum, kern; W.: nhd. (ält.) Ölbaumkern, M., Ölbaumkern, DW 13, 1274; L.: Hennig (ölpoumkern)
öleboumzwīc*, ölboumzwīc, mhd., st. M.: nhd. Ölbaumzweig; Q.: Cranc (1347-1359) (FB ölboumzwīc); E.: s. öleboum, zwīc; W.: s. nhd. Ölbaumzweig, M., Ölbaumzweig, DW-
ölebrunne*, ölbrunne, mhd., sw. M.: nhd. Ölbrunnen, Ölquelle; Q.: WernhMl (vor 1382) (FB ölbrunne), Myst; E.: s. öle, brunne; W.: nhd. Ölbrunnen, M., Ölbrunnen, DW-; L.: Lexer 435a (ölbrunne), Hennig (ölbrunne)
ölegeböume*, ölgeböume, mhd., st. N.: nhd. „Ölgebäum“, Ölbaum; Q.: EvSPaul (1300-1350) (FB ölgeböume); E.: s. öle, geböume; W.: nhd. DW-
öleglaz*, oleiglaz, oleiglas, mhd., st. N.: nhd. Ölglas; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. olei, öle, glaz; W.: nhd. Ölglas, N., Ölglas, DW 13, 1278; L.: Lexer 155a (oleiglaz), Hennig (oleiglas)
olei, mhd., st. N.: nhd. Öl; Hw.: s. öle; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 155a (olei)
oleien, mhd., sw. V.: nhd. ölen; Vw.: s. ge-; Hw.: s. ölen; E.: s. öle; L.: Lexer 155b (oleien), Hennig (oleien)
oleier, mhd., st. M.: Vw.: s. ölære (?)
oleiglas, mhd., st. N.: Vw.: s. öleglaz*
oleiglaz, mhd., st. N.: Vw.: s. öleglaz*
oleiman, mhd., st. M.: Vw.: s. öleman*
oleiunge, mhd., st. F.: Vw.: s. ölunge
ölelieht* 2, öllieht, mhd., st. N.: nhd. „Öllicht“, Öllampe; Q.: Urk (1296); E.: s. öle, lieht; W.: nhd. (ält.) Öllicht, N., Öllicht, DW 13, 1283; L.: WMU (öllieht N748 [1296] 2 Bel.)
öleloup*, ölloup, mhd., st. N.: nhd. „Öllaub“, Ölzweig; Q.: LvReg (1237-1252) (FB ölloup); E.: s. öle, loup; W.: nhd. (ält.) Öllaub, N., Öllaub, DW 13, 1283; L.: Lexer 155a (ölloup)
öleman*, oleiman, mhd., st. M.: nhd. „Ölmann“, Ölhändler, Ölmüller; Q.: Urk (1299); E.: s. olei, man; W.: nhd. (ält.) Ölmann, M., Ölmann, DW 13, 1284; L.: Lexer 155a (oleiman), WMU (oleiman 3253 [1299] 3 Bel.)
olen, mhd., sw. V.: Vw.: s. ölen
ölen, öln, olen, oln, mhd., sw. V.: nhd. ölen, mit Ölen zubereiten, salben, mit der letzten Ölung versehen (V.); Hw.: vgl. mnd. ȫlien; Q.: SGPr (FB ölen), Berth, PassI/II, Spec (um 1150); E.: s. öle; W.: nhd. ölen, V., ölen, DW 13, 1276; L.: Lexer 155b (ölen), Hennig (ölen)
olepām, mhd., st. M.: Vw.: s. öleboum*
ölepām, mhd., st. M.: Vw.: s. öleboum*
olepoum, mhd., st. M.: Vw.: s. öleboum*
ölepoum, mhd., st. M.: Vw.: s. öleboum*
öleslahære (?), mhd., st. M.: Vw.: s. ölslahære*
oleszwīc, olezwīc*, mhd., st. M., st. N.: nhd. Ölzweig; Hw.: s. ölzwī; E.: s. öle, zwī, zwīc; W.: s. nhd. Ölzweig, M., Ölzweig, DW 13, 1287; L.: Hennig (oleszwīc)
ölevarwe*, ölvarwe, ölfarwe*, mhd., st. F.: nhd. Ölfarbe, Schminke; Hw.: vgl. mnd. ȫlievarwe; Q.: Minneb (um 1340) (FB ölvarwe); E.: s. öl, varwe; W.: s. nhd. Ölfarbe, F., Ölfarbe, DW 13, 1277; L.: Lexer 435a (ölvarwe)
ölevaz, ölefaz*, mhd., st. N.: nhd. „Ölfass“, Ölgefäß, Öllampe; Hw.: vgl. mnd. ȫlievat; Q.: Kchr (um 1150), RWchr, KvHelmsd (FB ölevaz), AntichrL, Rol, RvEBarl; E.: s. ahd. olifaz 2, st. N. (a), Ölgefäß, Ölkrug, Salbfass; s. oli, faz; W.: nhd. Ölfass, N., „Ölfass“, Ölgefäß, DW 13, 1277; L.: Lexer 155b (ölevaz)
ölevezzelīn, ölefezzelīn*, mhd., st. N.: nhd. „Ölfässlein“; Q.: HistAE (1338-1345) (FB ölevezzelīn); E.: s. öle, vezzelīn; W.: nhd. DW-
ölevruht*, ölvruht, ölfruht*, mhd., st. F.: nhd. „Ölfrucht“, Olive; Q.: BdN (1348/50); E.: s. öle, vruht; W.: nhd. (ält.) Ölfrucht, F., Ölfrucht, DW 13, 1278; L.: Lexer 155a (ölvruht), Hennig (ölvruht)
ölewerc, mhd., st. N.: nhd. Ölwerk; Hw.: vgl. mnd. ȫliewerk; Q.: Cranc (1347-1359) (FB ölewerc); E.: s. öle, werc; W.: nhd. DW-
ölezwī*, ölzwī, mhd., st. M., st. N.: nhd. Ölzweig; Q.: Anno (1077-1081), Kchr, RWchr, LvReg (FB ölezwī), GenM, Georg, Rol, SchwPr; E.: s. öle, zwī, zwīc; W.: s. nhd. Ölzweig, M., Ölzweig, DW 13, 1287; L.: Lexer 155a (ölzwī), Hennig (ölzwī)
ölgeböume, mhd., st. N.: Vw.: s. ölegeböume
ölhebe 1, ölhepfe, mhd., sw. F.: nhd. „Ölhefe“, Bodensatz vom Olivenöl; ÜG.: lat. amurca Gl; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. öl, hebe; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 451a (ölhebe)
ölhepfe, mhd., sw. F.: Vw.: s. ölhebe
oli, mhd., st. N.: nhd. Öl; Hw.: s. öle, olei; vgl. mnd. ȫlie; E.: ahd. oli 29, ole, st. N. (ja), Öl; germ. *olei, oli, N., Öl; s. lat. oleum, N., Öl; gr. ἔλαιον (élaion), N., Olivenöl, Öl; Lehnwort aus unbekannter mediterraner Quelle; W.: nhd. Öl, N., Öl, DW 13, 1269; L.: Lexer 155a (oli)
olifant, mhd., st. M.: nhd. Elefant, Horn Rolands; Hw.: s. olivante; vgl. mnd. olvant; Q.: Suol (FB olifant), Krone, StrKarl, Wh (um 1210); E.: s. afrz. olifant; s. olbent; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 155b (olifant)
olivante, mhd., sw. M.: nhd. Elefant, Horn Rolands; Hw.: s. olifant; Q.: Rol (um 1170); E.: s. afrz. olifant; s. olbent; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 155b (olivante)
olīve, mhd., sw. F., st. F., sw. M.: nhd. „Olive“, Ölbaum, Olivenbaum; Hw.: vgl. mnd. olīve; Q.: (F.) RqvII (FB olīve), Albrecht, Herb (1190-1200), Karlmeinet; E.: s. lat. olīva, F., Olive; vgl. lat. olea, F., Olive; gr. ἐλαία (elaía), F., Ölbaum; Lehnwort aus unbekannter mediterraner Quelle; W.: s. nhd. Olive, F., Olive, DW 13, 1281; L.: Lexer 155b (olīve), Hennig (olīve)
olīvēt, mhd., M.: nhd. Ölberg; Hw.: vgl. mnd. olivēte; Q.: Schürebr (FB olīvēt), Georg (nach 1231), MarHimmelf, SchwPr; E.: s. lat. olīvētum, N., Ölbaumpflanzung, Ölbaumgarten; s. mhd. olīve; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 155b (olīvēt)
olivier, mhd., st. M.: nhd. Ölbaum; Q.: RqvI (FB olivier); E.: s. olīve; W.: nhd. DW-
öllieht, mhd., st. N.: Vw.: s. ölelieht*
ölloup, mhd., st. N.: Vw.: s. öleloup*
oln, mhd., sw. V.: Vw.: s. ölen
öln, mhd., sw. V.: Vw.: s. ölen
olpām, mhd., st. M.: Vw.: s. öleboum*
ölpām, mhd., st. M.: Vw.: s. öleboum*
olpente, mhd., sw. M., st. M., sw. F., st. F.: Vw.: s. olbent
olpoum, mhd., st. M.: Vw.: s. öleboum*
ölpoum, mhd., st. M.: Vw.: s. öleboum*
ölpoumkern, mhd., st. M.: Vw.: s. öleboumkern*
ölrīs, ölerīs* (?), mhd., st. M., st. N.: nhd. „Ölreis“ (N.), Ölzweig, Ölzweigkranz; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. öl, rīs; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 155a (ölrīs)
olsenic, mhd., Sb.: nhd. Sumpfsilge; ÜG.: lat. baldemonia Gl, herba thuris Gl, peucedanum Gl; Q.: Gl (13. Jh.); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 451b (olsenic)
ölslahære*, ölslaher, öleslahære* (?), mhd., st. M.: nhd. „Ölschläger“, Ölpresser; Q.: Chr, Lexer (1404); E.: s. öl, slahære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 155a (ölslaher)
ölslahe, öleslahe* (?), mhd., sw. F.: nhd. Ölpresse; E.: s. öl, slahe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 155a (ölslahe)
ölslaher, mhd., st. M.: Vw.: s. ölslahære*
ölsun, ölesun* (?), mhd., st. M.: nhd. „(?)“; Q.: Cranc (1347-1359) (FB ölsun); E.: ?; W.: nhd. DW-
öltrinken*** (1), öletrinken* (?), mhd., V.: nhd. trinken von Öl; Hw.: s. öltrinken (2); E.: s. öl, trinken
öltrinken (2), öletrinken* (?), mhd., st. N.: nhd. Trinken von Öl; Q.: BdN (1348/50); E.: s. öl, trinken; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (öltrinken)
olunge, mhd., st. F.: Vw.: s. ölunge
ölunge, olunge, mhd., st. F.: nhd. die letzte Ölung; Hw.: vgl. mhd. ȫlieinge; Q.: Teichn (FB ölunge), Berth (um 1275), Köditz, OvW, PassI/II; E.: s. öle, s. olei; W.: nhd. Ölung, F., Ölung, DW 13, 1286; L.: Lexer 155b (ölunge), Hennig (ölunge)
ölvar, ölevar* (?), ölfar*, mhd., Adj.: nhd. „ölfarben“, ölfarbig; E.: s. ölvar; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 155a (ölvar)
ölvarwe, ölfarwe*, mhd., st. F.: Vw.: s. ölevarwe*
ölvaz, olvaz, olevaz, ölfaz*, olfaz*, olefaz*, mhd., st. N.: Vw.: s. ölevaz
ölvruht, ölfruht*, mhd., st. F.: Vw.: s. ölevruht*
olwent, mhd., sw. M.: Vw.: s. olbent
om (1), oum, mhd., sw. N., st. N.: nhd. Spreu, Nichts; Hw.: s. ome (1); E.: ahd.? om 1, st. N. (a), Spreu; W.: nhd. (ält.) Ohm, N., Spreu, Unbedeutendes, DW 13, 1200; L.: Lexer 155b (om), Hennig (om)
om (2), ome, mhd., sw. M.: nhd. Futter womit die Vögel ihre Jungen ätzen; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. om (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 155b (om)
ōm, mhd., sw. M., st. M.: Vw.: s. ōheim
ome, mhd., sw. M.: Vw.: s. ome (1)
ome (1), mhd., sw. N.: nhd. Spreu, Nichts; Hw.: s. om; Q.: Ren (FB ome), Dietr, Konr (2. Hälfte 12. Jh.), WälGa; E.: s. om; W.: s. nhd. (ält.) Ohm, N., Spreu, Unbedeutendes, DW 13, 1200; L.: Lexer 155b (ome)
ōme, mhd., st. F., sw. M., sw. N.: Vw.: s. āme
omēlie, mhd., sw. F.: nhd. Homilie (?), Homelie, Predigt; Q.: SGPr (1250-1300), HvNst, Tauler, Schürebr (FB omēlie), Chr, Myst, Vintl; E.: s. mlat. omelia, lat. homīlia, F., Rede vor dem Volke; gr. ὁμιλία (homilía), Zusammensein, Umgang, Verkehr; wohl nicht von idg. *sem- (2), Pokorny 904, Frisk 2, 386; W.: s. nhd. Homilie, F., Homilie, DW-; L.: Lexer 155b (omēlie), Hennig (omēlie)
ōn (1), mhd., Sb.: nhd. Gottesname; Q.: HvNst (um 1300) (FB ōn); E.: s. gri. ōn (?); W.: nhd. DW-
ōn (2), mhd., Präp.: Vw.: s. āne
onager, mhd., st. M.: nhd. Onager, Esel; E.: s. lat. onager, M., wilder Esel, Waldesel; vgl. gr. ὀναγρος (onagros), M., wilder Esel, Waldesel; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (onager)
ōnich, ōnix, mhd., sw. M., st. M.: nhd. Onich, Onyx; Hw.: vgl. mnd. onix; Q.: BdN, Parz, UvZLanz (nach 1193); E.: s. lat. onichinus?, M., Onyx; vgl. gr. ὄνυξ (ónyx), M., Nagel, Klaue, Kralle; idg. *nogʰ-, *onogʰ-, Sb., Nagel, Kralle, Pokorny 780; W.: nhd. Onich, M., Onich, Onyx, DW 13, 1288; L.: Hennig (ōnich)
ōnichel, mhd., st. M.: nhd. „Onichel“, Onyx; Q.: Pal, Suol, RqvI, RqvII, WvÖst, Ot, Minneb (FB ōnichel), JTit, KvWTroj, Serv (um 1190); E.: s. lat. onichinus; s. mhd. onichūs; W.: nhd. Onichel, M., Onichel, Onyx, DW 13, 1289; L.: Lexer 155b (ōnichīnus)
ōnichelīn, mhd., Adj.: nhd. aus Onyx bestehend, Onyx...; Q.: Mant (FB ōnichelīn), UvZLanz (nach 1193); E.: s. onichīus; W.: nhd. DW-
ōnichīn, mhd., st. M.: nhd. Onyx; Q.: Pal, WernhMl (FB ōnichīn), WvRh (Ende 13. Jh.); E.: s. lat. onichinus; W.: vgl. nhd. Onich, M., Onich, Onyx, DW 13, 1288
ōnichīnus, mhd., st. M.: nhd. Onyx; Hw.: vgl. mnd. onichilus; Q.: Pal, Suol, RqvI (FB ōnix); E.: s. lat. onichinus; s. mhd. onichūs; W.: vgl. nhd. Onich, M., Onich, Onyx, DW 13, 1288; L.: Lexer 155b (ōnichīnus)
onichīus, mhd., st. M.: nhd. Onyx; E.: s. lat. onichinus?, M., Onyx; vgl. gr. ὄνυξ (ónyx), M., Nagel, Klaue, Kralle; idg. *nogʰ-, *onogʰ-, Sb., Nagel, Kralle, Pokorny 780; W.: vgl. nhd. Onich, M., Onich, Onyx, DW 13, 1288; L.: Lexer 155b (ōnichīnus)
onichūs, mhd., st. M.: nhd. Onyx; Q.: Suol (FB onichūs), HTrist (1285-1290), Reinfr; E.: s. lat. onichinus?, M., Onyx; vgl. gr. ὄνυξ (ónyx), M., Nagel, Klaue, Kralle; idg. *nogʰ-, *onogʰ-, Sb., Nagel, Kralle, Pokorny 780; W.: vgl. nhd. Onich, M., Onich, Onyx, DW 13, 1288; L.: Lexer 155b (ōnichīnus)
ōnix, mhd., st. M.: Vw.: s. ōnich
onizēn, mhd., st. M.: nhd. Onyx; Q.: Suol (FB onizēn); E.: s. gr. ὄνυξ (ónyx), M., Nagel, Klaue, Kralle; idg. *nogʰ-, *onogʰ-, Sb., Nagel, Kralle, Pokorny 780; W.: vgl. nhd. Onich, M., Onich, Onyx, DW 13, 1288
op, mhd., Konj.: Vw.: s. obe
öpfel, mhd., st. M.: Vw.: s. apfel
öpfelboum, mhd., st. M.: Vw.: s. apfelboum
opfer, offer, mhd., st. N.: nhd. Opfer, Opfergabe, Messfeier, Messopfer, Hostie, Oblation bei einem Gottesdienst, Spende, Gabe, Stiftung; ÜG.: lat. holocaustum PsM, hostia PsM, sacrificium Gl, PsM, victima PsM; Vw.: s. ābent-, heiligunge-, ohsen-, ōster-, tōten-, tranc-, vride-; Hw.: vgl. mnd. offer, opper; Q.: Will (1060-1065), PsM, RWh, RWchr1, StrAmis, ErzIII, Enik, SGPr, HTrist, GTroj, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, EckhV, BDan, KvHelmsd, EvB, EvA, Tauler, Seuse (FB opfer), Albrecht, Elis, Exod, Gen (1060-1080), GenM, GrRud, KvWSilv, Nib, PassI/II, Rab, Trist, Gl, Urk; E.: ahd. opfar 63, ophar, st. N. (a), Opfer, Opfergabe, Dienst; ahd. offar 1?, st. N. (a), Opfer, Dienst; s. lat. offerre, V., darbringen; vgl. idg. *op- (1), V., Sb., arbeiten, Ertrag, Reichtum, Pokorny 780; idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; W.: nhd. Opfer, N., Opfer, DW 13, 1293; R.: opfer tragen: nhd. Opfergeld spenden, opfern; L.: Lexer 155b (opfer), Lexer 435a (opfer), Hennig (opfer), WMU (opfer 80 [1264] 16 Bel.), Glossenwörterbuch 450a (offer)
opferbære, mhd., Adj.: nhd. „opferbar“, opfergeeignet, alt genug um an dem Opfer teilzunehmen; Q.: Lexer (14. Jh.); E.: s. opfer, bære; W.: s. nhd. opferbar, Adj., opferbar, DW 13, 1297; L.: Lexer 155b (opferbære)
opferbrōt, mhd., st. N.: nhd. Opferbrot; Q.: Vät (1275-1300) (FB opferbrōt), NvJer; E.: s. opfer, brōt; W.: nhd. Opferbrot, N., Opferbrot, DW 13, 1298
opferdienest, mhd., st. M.: nhd. Opferdienst, Opfer; Q.: BDan (um 1331) (FB opferdienest); E.: s. opfer, dienest; W.: nhd. Opferdienst, M., Opferdienst, DW 13, 1298; L.: Lexer 435a (opferdienest)
opferen, opfern, opfren, oppern, obfern, mhd., sw. V.: nhd. opfern, einer kirchlichen Einrichtung eine Seelgerätschaftsstiftung darbringen, Opfer darbringen, darbringen, hingeben, Messe feiern; ÜG.: lat. fundere PsM, immolare PsM, libare PsM, litare PsM, sacrificare PsM; Vw.: s. ge-, ūf-; Hw.: s. offeren*; vgl. mnd. offeren; Q.: PsM, RAlex, RWchr5, StrAmis, ErzIII, HlReg, Enik, SHort, HvBurg, HvNst, EckhII, EckhV, Parad, BDan, KvHelmsd, EvB, EvA, Tauler, Seuse, WernhMl (FB opfern), Exod, GenM (um 1120?), Kchr, Köditz, Rol, StrKarl, Teichn; E.: s. ahd. opfarōn* 41, opharōn*, sw. V. (2), opfern, dienen; vgl. lat. offerre, V., darbringen; vgl. idg. *op- (1), V., Sb., arbeiten, Ertrag, Reichtum, Pokorny 780; idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; W.: nhd. opfern, sw. V., opfern, DW 13, 1305; L.: Lexer 155b (opfern), Hennig (opfern)
opferet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. opferen; W.: nhd. DW-
opferganc, mhd., st. M.: nhd. Opfergang; Q.: Teichn (1350-1365); E.: s. opfer, ganc; W.: nhd. Opfergang, M., Opfergang, DW 13, 1300; L.: Lexer 155b (opferganc)
opfergelt, mhd., st. N.: nhd. Opfergeld; Hw.: vgl. mnd. offergelt, oppergelt; Q.: Teichn (1350-1365) (FB opfergelt), Tuch; E.: s. opfer, gelt; W.: nhd. Opfergeld, N., Opfergeld, DW 13, 1300
opfergolt, mhd., st. N.: nhd. Opfergold, Opfergeld; Q.: WvÖst (FB opfergolt), Nib (um 1200); E.: s. opfer, golt; W.: nhd. Opfergold, N., Opfergold, DW-; L.: Lexer 155b (opfergolt)
opferlamp, mhd., st. N.: nhd. Opferlamm; E.: s. opfer, lamp; W.: nhd. Opferlamm, N., Opferlamm, DW 13, 1303; L.: Hennig (opferlamp)
opferman*, offerman, mhd., st. M.: nhd. „Opfermann“, Küster; ÜG.: lat. campanarius Gl; Hw.: vgl. mnd. offerman, opperman; Q.: Gl (12./13. Jh.); E.: s. opfer, man (1); W.: nhd, (ält.) Opfermann, M., Opfermann, DW 13, 1304; L.: Glossenwörterbuch 853a (offerman)
opfern, mhd., sw. V.: Vw.: s. opferen
opferpfenninc*, opferphenninc, mhd., st. M.: nhd. Opferpfennig, aus dem Gut eines Klosters zu zahlende Abgabe; Hw.: vgl. mnd. offerpenninc, opperpenninc; Q.: Chr, HvMelk (1150-1190), Urk; E.: s. opfer, pfenninc; W.: nhd. (ält.) Opferpfennig, M., Opferpfennig, DW 13, 1307; L.: WMU (opferphenninc 1141 [1289] 1 Bel.)
opferphenninc, mhd., st. M.: Vw.: s. opferpfenninc*
opfersanc, offersanc, mhd., st. M., st. N.: nhd. „Opfersang“, Opferungsgesang, Gesang beim Offertorium der Messe; Hw.: vgl. mnd. offersanc; Q.: Berth (um 1275), Kolm, PassI/II; E.: s. opfer, sanc; W.: nhd. Opfersang, M., „Opfersang“, DW 13, 1307; L.: Lexer 155b (opfersanc), Hennig (opfersanc)
opfersange, mhd., sw. F.: nhd. Opfergarbe; Q.: BDan (um 1331) (FB opfersange); E.: s. opfer, sange; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 155b (opfersange)
opfertiubelīn, mhd., st. N.: nhd. „Opfertäublein“, Opfertaube; Q.: Berth (um 1275); E.: s. opfer, tiubel, tiubelīn; W.: nhd. Opfertäublein, N., Opfertäublein, DW-; L.: Hennig (opfertiubelīn)
opferunge, mhd., st. F.: nhd. Opferung, Opfer; Hw.: vgl. mnd. offeringe, opperinge; Q.: EvBeh (1343); E.: ahd. opfarunga* 1, opharunga*, st. F. (ō), Darbieten, Opferung; ahd. offarung* 2, st. M. (a), Opfer; s. offarōn; W.: nhd. Opferung, F., „Opferung“, Handlung des Opferns, DW 13, 1310; L.: Lexer 155b (opferunge)
opfervihe, opferfihe*, mhd., st. N.: nhd. Opfervieh; Q.: Cranc (1347-1359) (FB opfervihe); E.: s. opfer, vihe; W.: nhd. Opfervieh, N., Opfervieh, DW 13, 1311
opfervrischinc, opferfrischinc*, mhd., st. M.: nhd. Opferlamm; E.: ahd. opfarfrisking* 4, opharfriscing*, st. M. (a), Opfertier; s. opfar, frisking; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 155b (opfervrischinc), Hennig (opfervrischinc)
opferwīn 3, offerwīn, mhd., st. M.: nhd. Opferwein; ÜG.: lat. infertum Gl; Q.: Gl (Ende 12. Jh.), Urk; E.: s. opfer, wīn; W.: nhd. Opferwein, M., Opferwein, DW 13, 1311; L.: WMU (opferwīn 2157 [1295] 1 Bel.), Glossenwörterbuch 450a (offerwīn)
opfren, mhd., sw. V.: Vw.: s. opferen
opher, mhd., st. N.: Vw.: s. opfer
opiāt, mhd., st. F.: nhd. „Opiat“, Opiummischung, Mohnsatmischung; Q.: BdN (1348/50); E.: s. lat. opium, N., Opium, Mohnsaft; gr. ὄπιον (ópion), N., Opium, Mohnsaft; vgl. gr. ὀπός (opós), M., Pflanzensaft; vgl. idg. *su̯ekᵘ̯os, *sekᵘ̯os, Sb., Saft, Harz, Pokorny 1044; W.: nhd. Opiat, N., Opiat, DW 13, 1312; L.: Hennig (opiāt)
opper, mhd., st. N.: Vw.: s. opfer
oppern, mhd., sw. V.: Vw.: s. opferen
ops, mhd., st. N.: Vw.: s. obez
optallīes, mhd., st. M.: nhd. Ophtalimus (Edelstein); Q.: Suol (FB optallīes), BdN, Parz (1200-1210); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (optallīes)
opvliegen, obvliegen, opfliegen*, obfliegen*, mhd., st. V.: nhd. übertreffen; Hw.: s. obevliegen; E.: s. op, ob, vliegen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (opvliegen)
or, mmd., Pers.-Pron.: Vw.: s. ir
ōr, mhd., st. N., sw. N.: Vw.: s. ōre
orakel, mhd., st. M.: nhd. Orakel; Q.: Ot (1301-1319) (FB orakel); E.: s. lat. ōrāculum, N., Sprechstätte, Orakel, Orakelspruch; vgl. lat. ōrāre, V., vernehmen lassen, reden, sprechen, besprechen; idg. *ōr-, *ər-, V., reden, rufen, Pokorny 781; W.: s. nhd. Orakel, N., Orakel, DW 13, 1313
ōrblāse, mhd., F.: nhd. „Ohrblase“, Ohrenfell, Trommelfell; E.: s. ōr, blāse; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 155b (ōrblāse)
orchunde, mmd., st. N., F.: Vw.: s. urkünde (1)
orden (1), ordel, mhd., st. M.: nhd. Regel, Ordnung, Satzung, Gesetz, Gebot, Bestimmung, Auftrag, Stand, Orden, geistlicher Orden, Art (F.) (1), Glaube, Religion, Konfession, Reihe, Reihenfolge, Stufe, Anordnung, Verordnung, Befehl, Sitte; ÜG.: lat. gradus BrTr, ordo BrTr, PsM, STheol; Vw.: s. betel-, bredigære-, juden-, klōster-, kriuze-, minner-, regel-, tempel-; Hw.: vgl. mnd. ōrden (1); Q.: PsM, Mant, Ren, RAlex, RWchr, ErzIII, LvReg, Enik, Lilie, Berth, Brun, SGPr, GTroj, Vät, Gund, Märt, Kreuzf, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EckhV, Parad, TvKulm, BDan, Hiob, HistAE, KvHelmsd, Minneb, MinnerI, MinnerII, JvFrst1, Tauler, Seuse, Teichn, WernhMl (FB orden), BrTr, BuchdRügen, Elis, Erinn (nach 1160), Helmbr, Kröllwitz, Krone, Kudr, KvWSchwanr, KvWSilv, KvWTroj, Mai, Myst, Nib, NvJer, PassI/II, Reinfr, WälGa, Walth, Wh, Urk; E.: s. lat. ōrdo, M., Reihe, Stand, Ordnung; vgl. idg. *ar- (1), V., fügen, passen, Pokorny 55?; W.: nhd. Orden, M., Orden, DW 13, 1316; R.: kristlīcher orden: nhd. christlicher Orden, Christen; R.: keiserlīcher orden: nhd. Kaisertum; R.: den orden anlegen: nhd. Ordenskleid anlegen; L.: Lexer 155b (orden), Lexer 435a (orden), Hennig (orden), WMU (orden 93 [1265] 672 Bel.)
orden*** (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. ent-; E.: s. ordenen; W.: nhd. DW-
ordenære, ordener, mhd., st. M.: nhd. Ordner, Anordner, Ordensmann, Gebieter; Q.: Myst, Wartb (13. Jh.), Urk; E.: s. orden; W.: nhd. Ordner, M., Ordner, DW 13, 13330; L.: Lexer 155b (ordenære), Hennig (ordenære), WMU (ordener 2349 [1296] 2 Bel.)
ordenbreche, mhd., sw. M.: nhd. Ordnungsbrecher; Q.: Helbl (1290-1300); E.: s. orden, breche; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 155b (ordenbreche)
ordenen (1), mhd., sw. V.: nhd. ordnen, in Ordnung bringen, einrichten, festlegen, einteilen, einsetzen, anordnen, anweisen, zuordnen, berufen (V.), beherrschen, ausrüsten mit, stellen über, unterordnen unter, verordnen, bestimmen, einem Orden einverleiben; ÜG.: lat. instituere STheol, ordinare PsM, STheol, praeordinare STheol; Vw.: s. be-, ent-, ver-, vüre-*, wider-***, zuo-; Hw.: s. orden, vgl. mhd. ōrden (2), ōrdenen; Q.: Will (1060-1065), Kchr, Mar, PsM, RAlex, RWchr, LvReg, DvAPat, SGPr, Gund, SHort, Kreuzf, HvNst, Apk, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, Parad, STheol, EvB, MinnerII, EvA, Tauler, Seuse, KvMSel, WernhMl, Gnadenl (FB ordenen), Aneg, BdN, Chr, Exod, GenM (um 1120?), Köditz, Krone, PassI/II, Roth, RvEBarl, SchwPr, Serv, StRMeran, Suchenw; E.: ahd. ordinōn* 11, sw. V. (2), ordnen, einteilen, anordnen; s. lat. ōrdināre, V., ordnen, ordnen, in Reih und Glied aufstellen; vgl. lat. ōrdo, M., Reihe, Stand, Ordnung; vgl. idg. *ar- (1), V., fügen, passen, Pokorny 55?; W.: nhd. ordnen, sw. V., in Reihenfolge stellen, ordentlich besorgen, anordnen, DW 13, 1328; R.: geordnet, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geordnet; L.: Lexer 155b (ordenen), Hennig (ordenen)
ordenen (2), mhd., st. N.: nhd. Ordnen; Q.: Parad (1300-1329) (FB ordenen); E.: s. ordenen (1); W.: nhd. Ordnen, N., Ordnen, DW 13, 1328
ordener, mhd., st. M.: Vw.: s. ordenære
ordenet***, mhd., Part. Prät.: Vw.: s. ge-; E.: s. ordenen (1); W.: nhd. DW-
ordenhaft, mhd., Adj.: nhd. ordensgemäß, geordnet, Ordensregeln gemäß, gehorsam; Vw.: s. un-; Q.: Seuse (1330-1360), Stagel (FB ordenhaft); E.: ahd. ordinhaft* 1, Adj., geordnet; s. ordina, haft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 155b (ordenhaft), Hennig (ordenhaft)
ordenhafte, mhd., st. F.: nhd. Ordnung; Q.: Seuse (1330-1360) (FB ordenhafte); E.: s. ordenhaft; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ordenhafte)
ordenheit, mhd., st. F.: nhd. Anordnung; Q.: Martina (um 1293); E.: s. orden, heit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 155b (ordenheit)
ordenieren, mhd., sw. V.: Vw.: s. ordinieren
ordenlich, ordentlich, mhd., Adj.: nhd. ordentlich, geordnet, geregelt, rechtsmäßig, vorschriftsmäßig, angemessen, standesgemäß, vorgeschrieben, recht, richtig, genau, ordnungsgemäß, recht, regelmäßig; Vw.: s. ge-*, un-, unge-*; Hw.: vgl. mnd. ōrdenlīk; Q.: LBarl (vor 1200), RWchr5, SGPr, EckhV, Parad, Hiob, KvHelmsd, MinnerII, Tauler, Seuse (FB ordenlich), BuchdRügen, Elis, Frl, Köditz, KvWTroj, Parz, Urk; E.: s. orden, lich; W.: s. nhd. ordentlich, Adj., ordentlich, DW 13, 1319, 1324; L.: Lexer 155b (ordenlich), Hennig (ordenlich), WMU (ordenlich 937 [1287] 1 Bel.)
ordenlīche (1), ordenliche, mhd., Adv.: nhd. geordnet, geregelt, ordentlich, rechtmäßig, vorschriftsmäßig, angemessen, standesgemäß, vorgeschrieben, recht, regelmäßig, richtig, genau, stetig, der Ordnung gemäß, ordnungsgemäß, in der rechten Ordnung erfolgend; Vw.: s. ge-*, un-, unge-*; Q.: RWchr, LvReg, DvAPat, GTroj, SHort, Kreuzf, HvBurg, Ot, EckhIII, EckhV, BDan, Hiob, KvHelmsd, Tauler, Seuse, WernhMl (FB ordenlīche), BdN, Chr, Elis, JTit, Köditz, LivlChr, Loheng, MarLegPass, Parz (1200-1210), Teichn, Urk; E.: ahd. ordinlīhho* 2, ordinlīcho*, Adv., geordnet, ordentlich, wohlgeordnet; s. ordina, līh (3); W.: s. nhd. ordentlich, Adv., ordentlich, DW 13, 1319, 1324; L.: Lexer 155b (ordenliche), Hennig (ordenlīche), WMU (ordenlīche 2643 [1297] 8 Bel.)
ordenlīche*** (2), mhd., st. F.: nhd. Ordentlichkeit; Vw.: s. un-; E.: s. ordenlīche (1); W.: nhd. DW-
ordenlīchen, mhd., Adv.: nhd. geordnet, geregelt, ordentlich, rechtmäßig, vorschriftsmäßig, angemessen, standesgemäß, vorgeschrieben, recht, richtig, genau, stetig; E.: s. ordenliche; W.: s. nhd. ordentlich, Adv., ordentlich, DW 13, 1319, 1324; L.: Hennig (ordenlīche)
ordenlichheit, mhd., st. F.: nhd. Ordenlichkeit; Vw.: s. un-; Q.: Lexer (14. Jh.); E.: s. ordenlich; W.: s. nhd. Ordenlichkeit, F., Ordenlichkeit, DW 13, 1326
ordenskraft, ordenkraft*, mhd., st. F.: nhd. Standesregel; E.: s. orden, kraft; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ordenkraft)
ordensman, ordenman*, mhd., st. M.: nhd. Ordensmann, Ordensmitglied; E.: s. orden, man; W.: nhd. Ordensmann, M., Ordensmann, DW 13, 1322; L.: Lexer 435a (ordensman)
ordente***, mhd., Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. orden
ordentlich, mhd., Adj.: Vw.: s. ordenlich
ordentlīche, mhd., Adv.: Vw.: s. ordenliche
ordenunge, ordnung, mhd., st. F.: nhd. Ordnung, rechtliche Ordnung, Vereinbarung, Anordnung, Gesetz, Gebot, Rechtsordnung, Reihenfolge, Einteilung, Rang, Rangordnung, Stand, Gattung, Art (F.) (1), Lebensweise, Regel, Verordnung, Vorschrift, Ordination, Einrichtung; ÜG.: lat. ordinatio PsM, STheol, ordo BrTr, PsM, STheol, series PsM, status STheol; Vw.: s. ent-, kristen-, un-, wider-; Hw.: vgl. mnd. ōrdeninge; Q.: HvMelk, Mar, PsM, Lucid, TrSilv, RWchr, LvReg, DvAPat, Enik, TürlWh, SGPr, Secr, Kreuzf, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, BDan, Hiob, EvB, MinnerII, JvFrst1, EvA, Tauler, Seuse, Teichn, KvMSph, KvMSel, WernhMl, Gnadenl, Schürebr (FB ordenunge), Albrecht, BdN, BrTr, Chr, Dietr, Elis, Erinn (nach 1160), Frl, Helmbr, Hester, JTit, KvWGS, MarLegPass, PassI/II, Reinfr, Renner, Serv, Walth, Urk; E.: ahd. ordinunga* 4, st. F. (ō), Ordnung, Einteilung, Reihe; s. ordinōn; W.: nhd. Ordnung, F., Ordnung, Ordnen, Geordnetes, DW 13, 1330; L.: Lexer 155b (ordenunge), Hennig (ordenunge), WMU (ordenunge 17 [1251] 80 Bel.)
ordinanz, mhd., F.: nhd. „Ordinanz“, Vorschrift, Befehl; Hw.: vgl. mnd. ōrdinancie; Q.: RqvII (FB ordinanz), PuS (Mitte 15. Jh.); E.: s. lat. ōrdināre, V., ordnen, ordnen, in Reih und Glied aufstellen; vgl. lat. ōrdo, M., Reihe, Stand, Ordnung; vgl. idg. *ar- (1), V., fügen, passen, Pokorny 55?; W.: nhd. (ält.) Ordinanz, F., Ordinanz, DW 13, 1326
ordinierære***, mhd., st. M.: nhd. „Ordinierer“, Ordindarius; Hw.: s. ordinierærinne*; E.: s. ordinieren; W.: nhd. (ält.) Ordinierer, M., Ordinierer, DW 13, 1328
ordinierærinne*, ordiniererinne, mhd., st. F.: nhd. „Ordiniererin“; Q.: Pilgerf (1390?) (FB ordiniererinne); E.: s. ordinieren
ordinieren, ordenieren, mhd., sw. V.: nhd. „ordinieren“, ordnen, in Ordnung bringen, einrichten, ausrüsten, ausstatten, zuordnen zu, anordnen, regeln, anweisen, verordnen, bestimmen, bewirken, ordinieren, zum Geistlichen weihen; Vw.: s. ent-, under-; Hw.: vgl. mnd. ōrdinēren; Q.: Suol, RqvI, RqvII, RAlex (1220-1250), Lilie, Brun, SGPr, Vät, WvÖst, MinnerII, Tauler (FB ordinieren), Chr, Diocl, Elis, Kröllwitz, KvWSilv, MarLegPass, NvJer, PassI/II, Reinfr, Tuch, Urk; E.: s. lat. ōrdināre, V., ordnen, ordnen, in Reih und Glied aufstellen; vgl. lat. ōrdo, M., Reihe, Stand, Ordnung; vgl. idg. *ar- (1), V., fügen, passen, Pokorny 55?; W.: nhd. (ält.) ordinieren, V., ordinieren, DW 13, 1327; R.: vüre (diu) ōren (gān) lāzen: nhd. überhören; L.: Lexer 155b (ordinieren), Hennig (ordenieren), WMU (ordinieren 21 [1251] 9 Bel.)
ordiniererinne, mhd., st. F.: Vw.: s. ordinierærinne
ordnung, mhd., st. F.: Vw.: s. ordenunge
ōre (1), ōr, mhd., sw. N., st. N.: nhd. Ohr, Ohrähnliches; ÜG.: lat. auris BrTr, PsM; Vw.: s. esel-, hasen-, in-, menschen-; Hw.: vgl. mnd. ōrde (1); Q.: Will (1060-1065), LAlex, PsM, Ren, RvZw, ErzIII, Enik, GTroj, HvNst, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, MinnerII, EvA, Tauler, Teichn, WernhMl (sw. N.), PsM, RAlex, RWchr, HvBurg, EvA, WernhMl (st. N.) (FB ōre), Albrecht, BdN, BrTr, Eilh, En, Er, GenM (um 1120?), Hadam, Helbl, Herb, Iw, JSigen, JTit, Jüngl, Krone, KvWAlex, KvWEngelh, KvWTroj, Laurin, Loheng, Parz, PassI/II, ReinFu, Renner, Roseng, Roth, StrKarl, TürlWh, UvLFrd, UvZLanz, WälGa, Walth, Wig, Winsb, Urk; E.: ahd. ōra 93, sw. N. (n), Ohr; germ. *auzō-, *auzōn, *auza-, *auzan, sw. N. (n), Ohr; idg. *ōus- (2), *əus-, *us-, *h₂eu̯s-, Sb., Ohr, Pokorny 785; W.: nhd. Ohr, N., Ohr, DW 13, 1224; L.: Lexer 155b (ōr), Lexer 155c (ōre), Hennig (ōre), WMU (ōre 93 [1265] 3 Bel.)
ōre (2), mhd., st. N.: Vw.: s. œre
ōreht, mhd., Adj.: nhd. „ohrecht“, mit Ohren versehen (Adj.), langohrig; Q.: ErnstD, WälGa (1215/16); E.: s. ōre, eht, haft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 155c (ōreht), Hennig (ōroht)
ōrekrūt*, ōrkrūt, mhd., st. N.: nhd. „Ohrkraut“, wilder Majoran; E.: s. ōre, krūt; W.: nhd. Ohrkraut, N., Ohrkraut, DW 13, 1264; L.: Hennig (ōrkrūt)
ōrekussen*, orkussen, mhd., st. N.: nhd. „Ohrkissen“, Kopfkissen; ÜG.: lat. capitale BrTr; Q.: BrTr (Anfang 15. Jh.); E.: s. ōre, kussen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (orkussen)
ōrelīn, œrelīn, mhd., st. N.: nhd. „Öhrlein“, Öhrchen; Q.: HvBer (1325-1330) (œrel), EvA (FB ōrelīn), Suchenw; E.: s. ōre; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 155c (ōrelīn)
ōrelōs, mhd., Adj.: nhd. „ohrlos“, ohrenlos, taub; Hw.: vgl. mnd. ōrelōs; Q.: WernhMl (FB ōrelōs), Roseng, Walth (1190-1229); E.: ahd. ōrlōs* 2, Adj., „ohrlos“, ohne Ohren seiend; s. ōra, lōs; W.: nhd. ohrlos, ohrenlos, Adj., ohrlos, DW 13, 1266; L.: Lexer 155c (ōrelōs), Hennig (ōrelōs)
ōreluoc*, ōrluoc, mhd., st. N.: nhd. Ohrloch; E.: s. ōre, luoc; W.: nhd. Ohrloch, N., Ohrloch, DW 13. 1265; L.: Lexer 155c (ōrluoc)
ōren***, mhd., sw. V.: Vw.: s. ent-; E.: s. ōre; W.: nhd. DW-
ōreneigen*, ōrneigen, mhd., st. N.: nhd. „Ohrneigen“, Nachgiebigkeit; Q.: BdN (1348/50); E.: s. ōre, neigen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ōrneigen)
ōrensiechtuom*, ōrnsiechtuom, mhd., st. M.: nhd. Ohrenkrankheit; Q.: BdN (1348/50); E.: s. ōre, siechtum; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ōrnsiechtuom)
ōrenwinde, mhd., sw. F.: nhd. „Ohrwinde“, Ohrfeige; Q.: Anteloye (Ende 13. Jh.); E.: s. ōre, winde; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 155c (ōrenwinde)
ōrenwützel, mhd., st. M.: nhd. Ohrwurm; E.: s. ōre; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 155c (ōrenwützel)
ōrevel, ōrefel*, mhd., st. N.: nhd. „Ohrfell“, Ohrenfell, Trommelfell; Hw.: vgl. mnd. ōrevel; E.: s. ōre, vel; W.: s. nhd. (ält.) Ohrenfell, N., Ohrenfell, DW 13, 1262; L.: Lexer 155c (ōrevel)
ōrewatsche***, ōrewatsche***, mhd., F.: nhd. Ohrwatsche; Hw.: s. ōrewetschelīn; E.: s. ōre, watsche; W.: nhd. DW-
ōrewetschelīn, ōrewetzelīn, mhd., st. N.: nhd. „Ohrwätschlein“, kleine Ohrfeige, Ohrfeige; Q.: HTrist (1285-1290) (FB ōrewetzelīn); E.: s. ōre; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 155c (ōrewetzelīn), Hennig (ōrewetschelīn)
orfe, orve, mhd., sw. M., sw. F.: nhd. „Orfe“, Nörfling, Karpfenart; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: ?; W.: nhd, Orfe, F., Orfe (F.), Orf (M.), DW 13, 1337; L.: Hennig (orfe)
organa, organā, mhd., st. F.: nhd. Orgel; Hw.: s. organe; vgl. mnd. organ; Q.: Suol1 (FB organā), JTit, MarGr, WvRh; E.: ahd. organa* 7, sw. F. (n), Orgel; s. lat. organum, N., Werkzeug in der Landwirtschaft, Musikinstrument; gr. ὄργανον (órganon), N., Werkzeug; vgl. idg. *u̯erg̑- (2), *u̯reg̑-, V., wirken, tun, Pokorny 1168; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 155c (organa)
organā, mhd., st. F.: Vw.: s. organa
organe, orgene, mhd., sw. F.: nhd. Orgel; ÜG.: lat. organum STheol; Hw.: s. organa; Q.: STheol (nach 1323); E.: s. organa; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 155c (organa)
organieren, orgenieren, mhd., sw. V.: nhd. orgeln, pfeifen, musizieren, singen; Q.: Suol (FB organieren), Trist (um 1210); E.: s. organa; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 155c (organieren), Hennig (orgenieren)
organiste, mhd., sw. M.: nhd. Organist; Hw.: vgl. mnd. organist; Q.: Suol, MinnerI (FB organiste), WvRh; E.: s. mlat. organista, M., Orgelspieler; lat. organum, N., Werkzeug in der Landwirtschaft, Musikinstrument; gr. ὄργανον (órganon), N., Werkzeug; vgl. idg. *u̯erg̑- (2), *u̯reg̑-, V., wirken, tun, Pokorny 1168; W.: nhd. (ält.) Organist, M., Organist, DW 13, 1340; L.: Lexer 155c (organiste)
organistōn, mhd., st. N.: nhd. „(?)“; Q.: Suol (FB organistōn), Krone (um 1230); E.: s. organiste; W.: nhd. DW-
orgel, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Orgel; Hw.: s. orgele; vgl. mnd. orgel; Q.: Enik (st. F.), Tauler, Pilgerf (FB orgel), Albert, BdN, Elis, Virg; E.: s. orgele; W.: nhd. orgel, F., Orgel, DW 13, 1340; L.: Lexer 155c (orgel), Hennig (orgel)
orgelære*, orgeler, mhd., st. M.: nhd. „Orgler“, Orgelspieler, Organist; Hw.: vgl. mnd. orgelære; Q.: Lexer (1484); E.: s. orgele; W.: nhd. Orgler, M., Orgeler, DW 13, 1342; L.: Lexer 155c (orgeler)
orgelærinne, mhd., st. F.: nhd. „Orglerin“, Orgelspielerin; Q.: Pilgerf (1390?) (FB orgelærinne); E.: s. orgelære, orgel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 155c (orgelærinne)
orgele, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Orgel; ÜG.: lat. organum PsM; Hw.: s. orgel; Q.: PsM (vor 1190) (FB orgel); E.: ahd. orgela* 2, sw. F. (n), Orgel; s. lat. organum, N., Werkzeug in der Landwirtschaft, Musikinstrument; gr. ὄργανον (órganon), N., Werkzeug; vgl. idg. *u̯erg̑- (2), *u̯reg̑-, V., wirken, tun, Pokorny 1168; W.: nhd. Orgel, F., Orgel, DW 13, 1340; L.: Lexer 155c (orgele)
orgelen (1), orgeln, mhd., sw. V.: nhd. orgeln; Hw.: s. orgenen; vgl. mnd. orgelen; Q.: Teichn (1350-1365) (FB orgelen), LuM; E.: s. orgele; W.: nhd. orgeln, V., orgeln, DW 13, 1342; L.: Lexer 155c (orgelen)
orgelen* (2), orgeln, mhd., st. N.: nhd. Orgeln; E.: s. orgele; W.: nhd. Orgeln, N., Orgeln (N.), DW 13, 1342; L.: Hennig (orgeln)
orgeln (1), mhd., sw. V.: Vw.: s. orgelen (1)
orgeln (2), mhd., st. N.: Vw.: s. orgelen* (2)
orgelsanc, mhd., st. M., st. N.: nhd. „Orgelsang“, Orgelklang; Hw.: vgl. mnd. orgelsanc; Q.: Minneb (FB orgelsanc), Erlös, JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: vgl. ahd. organsang* 1, st. N. (a), „Orgelsang“, Orgelmusik, Instrumentalmusik; s. organa, sang; W.: nhd. (ält.) Orgelsang, M., Orgelsang, DW 13, 1344; L.: Lexer 155c (orgelsanc)
orgelwerc, mhd., st. N.: nhd. „Orgelwerk“, Orgel; Hw.: vgl. mnd. orgelwerk; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. orgele, werc; W.: nhd. Orgelwerk, N., Orgelwerk, DW 13, 1344; L.: Lexer 155c (orgelwerc)
orgene, mhd., sw. F.: Vw.: s. organe
orgenen, mhd., sw. V.: nhd. orgeln; Hw.: s. orgelen (1); E.: s. orgel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 155c (orgenen)
orgenieren, mhd., sw. V.: Vw.: s. organieren
orgenspil, mhd., st. N.: nhd. Orgelspiel; Q.: WernhMl (vor 1382) (FB orgenspil); E.: s. orgele, spil; W.: vgl. nhd. Orgelspiel, N., Orgelspiel, DW 133, 1344
ōrgolt, ōregolt* (?), mhd., st. N.: nhd. „Ohrgold“, Ohrring; ÜG.: lat. inauris Gl; Q.: RWchr (FB ōrgolt), Gl (12. Jh.); E.: s. ōre, golt; W.: nhd. (ält.) Ohrgold, N., Ohrgold, DW 13, 1263; L.: Lexer 155c (ōrgolt), Hennig (ōrgolt), Glossenwörterbuch 452b (ōrgolt)
ōrgrickelvinger, ōregrickelvinger*, mhd., st. M.: nhd. Ohrfinger; E.: s. ōre, grickel, vinger; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 155c (ōrgrickelvinger)
ōrgrübel, ōregrüebel, ōrgrüebel, mhd., st. M.: nhd. „Ohrgrübel“, Ohrfinger; E.: s. ōre; W.: nhd. (ält.) Ohrgrübel, M., Ohrgrübel, DW 13, 1253; L.: Lexer 155c (ōrgrübel)
ōrgrüebel, mhd., st. M.: Vw.: s. ōrgrübel
orhan, mhd., sw. M.: nhd. Auerhahn; Hw.: s. urhan; E.: ahd. orrehano* 1, ūrhano*, sw. M. (n), Auerhahn; s. ūr, hano; W.: s. nhd. Auerhahn, M., Auerhahn, DW 13, 602; L.: Lexer 260a (orhan)
orhuon, mhd., st. N.: Vw.: s. urhuon
orichhuon, mhd., st. N.: Vw.: s. urhuon
ōrient, mhd., st. M.: Vw.: s. ōrīent
ōrīent, ōrient, ōrjent, mhd., st. M.: nhd. Orient, Osten; Hw.: vgl. mnd. orient; Q.: RvZw, RWchr5, HvNst, Ot, MinnerI, EvA (FB ōrīent), BdN, Erlös, HartmKlage (um 1185), JTit, KvWTurn, OvW, Vintl, Wartb; E.: s. mfrz. orient, M., Orient, Osten; lat. oriēns, (Part. Präs.=)M., aufgehende Sonne, Sonnengott, Tagesgott, Morgen, Osten; vgl. lat. orīrī, V., sich erheben, aufsteigen, sichtbar werden, aufgehen; idg. *er (3), *or-, *r̥-, V., sich bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326; W.: nhd. Orient, M., Orient, DW 13, 1345; L.: Lexer 155c (ōrīent), Hennig (ōrient)
oringel 1, mhd., Sb.: nhd. Feld-Mannstreu; ÜG.: lat. eryngium Gl; Q.: Gl (14. Jh.); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 452b (oringel)
orītes, mhd., st. M.: nhd. ein Edelstein; Q.: Suol (FB orītes), BdN, Parz (1200-1210); E.: s. lat. orites?; W.: nhd. DW-
orizon, mhd., M.: nhd. Horizont; Hw.: vgl. mnd. orizont; Q.: Sph (FB orizon), Elis (um 1300); E.: s. lat. horizōn, M., Horizont, Gesichtskreis; gr. ὁρίζων (hórízōn), N., Grenzlinie; vgl. gr. ὁρίζειν (hórízein), V., Grenze bestimmen, begrenzen, festsetzen; vgl. gr. ὅρος (hóros), M., Grenze, Grenzzeichen; weitere Etymologie ungeklärt, s. Frisk 2, 425f.; W.: s. nhd. Horizont, M., Horizont, DW 10, 1814; L.: Lexer 435a (orizon)
ōrjent, mhd., st. M.: Vw.: s. ōrīent
orke, mhd., sw. M.: nhd. Orke, Org, Ork, elbisches Wesen; Q.: Vintl (1411); E.: s. it. orco, M., Org, Orc; lat. Orcus, M., Unterwelt, Gott der Unterwelt; vgl. idg. *arek-, V., schützen, verschließen, Pokorny 65; W.: nhd. (ält.) Orke, M., Orke, elbisches Wesen, DW 13, 1349; L.: Lexer 155c (orke)
ōrkrūt, mhd., st. N.: Vw.: s. ōrekrūt*
orkunde, mmd., st. N., F.: Vw.: s. urkünde (1)
orkunt, mmd., st. N., F.: Vw.: s. urkünde (1)
ōrküsse, ōreküsse (?), mhd., st. N.: nhd. Ohrkuss; Hw.: s. ōrekusse; Q.: Tauler (FB ōrküsse), Renner, Warnung (13. Jh.); E.: s. ōre, küsse; W.: nhd. DW-
orlāp, orlōf, orlōp, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. urloup
ōrlei, ōrolei, mhd., st. N.: nhd. Uhrwerk, Uhr; Q.: MinnerI (FB ōrolei), JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: ahd. orlei 2, st. N. (ja), Uhr; lat. hōrologium, N., Uhr; gr. ὡρολόγιον (hōrológion), N., Stundenanzeiger, Sonnenuhr, Wasseruhr; vgl. gr. ὥρα (hóra), F., Jahreszeit, Jahr, Stunde, Tageszeit; gr. λόγος (lógos), M., Sprechen, Rede, Rechenschaft; vgl. idg. *i̯ēro-, *i̯əro-, *i̯oro-, *Hu̯eh₁ro-, *Hu̯oh₁ro-, Sb., Sommer?, Frühling?, Jahr?, Pokorny 296; idg. *ei- (1), *h₁ei-, *i̯ē-, V., gehen, Pokorny 293; idg. *e- (3), Pron., der, er, Pokorny 281; idg. *leg̑-, V., sammeln, zusammenlesen, Pokorny 658; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 155c (ōrlei)
ōrluoc, mhd., st. N.: Vw.: s. ōrelouc
ōrmeister, mhd., st. M.: nhd. „Uhrmeister“; Q.: Lexer (1454); E.: s. ōr, meister; W.: nhd. (ält.) Uhrmeister, M., Uhrmeister, DW 23, 744; L.: Lexer 155c (ōrmeister)
ornāt, mhd., st. M., st. F.: nhd. Ornat, Schmuck, Amtsschmuck, Amtstracht, Kirchengewand, Kirchenschmuck; Hw.: vgl. mnd. ornāt; Q.: HTrist (1285-1290) (FB ornāt), Chr; E.: s. lat. ornātus, M., Zurüstung, Ausstattung, Kleidung; vgl. lat. ornāre, V., ausstatten, ausrüsten; lat. ōrdināre, V., ordnen, ordnen, in Reih und Glied aufstellen; lat. ōrdo, M., Reihe, Stand, Ordnung; vgl. idg. *ar- (1), V., fügen, passen, Pokorny 55?; W.: nhd. (ält.) Ornat, M., Ornat, DW 13, 1350; L.: Lexer 155c (ornāt), Hennig (ornāt)
ōrneigen, mhd., st. N.: Vw.: s. ōreneigen*
ornieren, mhd., sw. V.: nhd. schmücken; Hw.: s. ordinieren; vgl. mnd. ōrnēren; Q.: Suol, RqvI (FB ornieren), KvWTroj (1281-1287), Roseng; E.: s. lat. ornāre, V., ausstatten, ausrüsten; vgl. lat. ōrdināre, V., ordnen, ordnen, in Reih und Glied aufstellen; lat. ōrdo, M., Reihe, Stand, Ordnung; vgl. idg. *ar- (1), V., fügen, passen, Pokorny 55?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 155c (ornieren)
ōrnsiechtuom, mhd., st. M.: Vw.: s. ōrensiechtuom*
ōroht, mhd., Adj.: Vw.: s. ōreht
ōrolei, mhd., st. N.: Vw.: s. ōrlei
ōrpermint, mhd., st. N.: Vw.: s. ōrpiment
ōrpiment, ōrpirment, ōrpermint, ortirmint, auripigment, mhd., st. N.: nhd. Rauschgelb, Auripigment, rotes Operment, Schwefelarsenverbindung; ÜG.: lat. arsenicum Gl, auripigmentum Gl, sandaraca Gl; Hw.: vgl. mnd. orperment; Q.: RqvII, LAlex (FB ōrpermint), Gl (11./12. Jh.); I.: Lw. lat. auripigmentum?; E.: s. ōre, piment; W.: s. nhd. Auripigment, N., Auripigment, DW2 3, 914; L.: Hennig (ōrpiment), Glossenwörterbuch 452b
ōrpirment, mhd., st. N.: Vw.: s. ōrpiment
ōrpūken, ōrepūken (?), mhd., st. N.: nhd. Ohrensausen; Q.: BdN (1348/50); E.: s. ōre, pūken; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ōrpuken)
orrehuon, mhd., st. N.: Vw.: s. urhuon
ōrrinc, ōrerinc (?), mhd., st. M.: nhd. Ohrring; Hw.: vgl. mnd. ōrerinc; Q.: Hiob (FB ōrrinc), Gen (1060-1080), Krone, UvLFrd; E.: ahd. ōrring* 27, st. M. (a), Ohrring; s. ōra, ring; W.: nhd. Ohrring, M., Ohrring, Ohrenring, DW 13, 1266; L.: Lexer 155c (ōrrinc), Hennig (ōrrinc)
ōrrūnære*, ōrrūner, mhd., st. M.: nhd. „Ohrrauner“, Flüsterer, geheimer Ratgeber; Hw.: vgl. mnd. ōrerūnære; Q.: Cranc (1347-1359) (FB ōrrūner); E.: s. ōrrūne; W.: nhd. Ohrrauner, M., Ohrrauner, DW-; L.: Lexer 155c (ōrrūner)
ōrrūne, ōrerūne (?), mhd., sw. M.: nhd. „Ohrrauner“, geheimer Ratgeber; E.: ahd. ōrrūno* 1, sw. M. (n), „Ohrrauner“, Ratgeber, Vertrauter; s. ōra, rūnen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 155c (ōrrūne)
ōrrūner, mhd., st. M.: Vw.: s. ōrrūnære*
ors, mhd., st. N.: Vw.: s. ros
örs, mhd., st. N.: Vw.: s. ros
örsch, mhd., st. N.: Vw.: s. ros
orset***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. ros
ōrslac, ōreslac (?), ōrslac, mhd., st. M.: nhd. „Ohrschlag“, Ohrfeige; Hw.: vgl. mnd. ōreslach; Q.: EvA (FB ōrslac), Kchr (um 1150), Krone, Roth, SalMor, Urk; E.: ahd. ōrslag* 13, st. M. (i), „Ohrschlag“, Ohrfeige; s. ōra, slag; W.: nhd. (ält.) Ohrschlag, M., „Ohrschlag“, Schlag ans Ohr, DW 13, 1267; L.: Lexer 155c (ōrslac), Hennig (ōrslac), WMU (ōrslac 2 [1227] 4 Bel.)
ōrslagen, ōrslegen, mhd., sw. V.: nhd. ohrfeigen, an die Ohren schlagen; ÜG.: lat. alapizare Gl; Hw.: vgl. mnd. ōreslāgen; Q.: Apk, EvA (FB ōrslagen), Gl (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. ōrslac; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 155c (ōrslac), Hennig (ōrslagen), Glossenwörterbuch 453a (ōrslegen)
ōrslegen, mhd., sw. V.: Vw.: s. ōrslagen
ōrsmer, mhd., st. N.: nhd. „Ohrschmer“, Ohrenschmalz; Q.: Berth (um 1275), Chr; E.: s. ahd. ōrsmero* 5, st. N. (wa), Ohrenschmalz; s. ōra, smero; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 155c (ōrsmer), Hennig (ōrsmer)
ort (1), mhd., st. N., st. M.: nhd. Anfang, Ursprung, Ende, äußerstes Ende, Ecke, Spitze, Waffenspitze, spitzes Werk, Zeug, Winkel, Rand, Saum (M.) (1), Seite, Himmelsgegend, zu äußerst gelegenes Landstück, Ortangewiesener Platz, Stelle, Stück, Landstück, Kante, Seite, Grenze, Zipfel, Schwertspitze, Schneide, Geringstes, Punkt, Teil, Maßviertel, Gewichtsviertel, Münzviertel; Vw.: s. affen-, houbet-, mantel-, mittel-, vier-; Hw.: vgl. mnd. ōrt (1); Q.: (st. M., st. N.) LAlex, RWchr, Lilie, SGPr, SHort, HvNst, BibVor, BDan, EvSPaul, KvHelmsd, Minneb, MinnerII, Teichn, Cranc, WernhMl, (st. M.) Ren, ErzIII, Brun, Kreuzf, Apk, Parad, Hiob, HistAE, Sph, Pilgerf, (st. N.) RWchr3, RWchr5, LvReg, Enik, HTrist, GTroj, HvBurg, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, Hiob, Hawich, MinnerI, EvA, Seuse, Sph (FB ort), Albrecht, Er, ErnstD, Frl, GenM (um 1120?), Hadam, Hätzl, Helbl, Herb, Karlmeinet, Köditz, Kröllwitz, Kudr, KvWTroj, Loheng, Parz, PassI/II, Renner, TürlWh, UvLFrd, Wh, Urk; E.: ahd. ort (1) 53, st. M. (a?), st. N. (a), Spitze, Ecke, Ende; s. germ. *uzda-, *uzdaz, st. M. (a), Spitze; vgl. idg. *u̯es- (4), V., stechen?, Pokorny 1172; idg. *dʰē- (2), *dʰeh₁-, V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235; W.: nhd. Ort, M., N., Ort, DW 13, 1350; R.: des schiffes ort: nhd. Schiffsspitze, Bug (M.) (2); R.: unz an ort: nhd. genau, vollständig, vollkommen, bis zum Äußersten; R.: ūf daz ort: nhd. genau, vollständig, vollkommen, bis zum Äußersten; R.: den ort: nhd. genau, vollständig, vollkommen, bis zum Äußersten; R.: an allen orten: nhd. an allen Orten, überall, in jeder Beziehung; R.: in allen orten: nhd. in allen Orten, überall, in jeder Beziehung; R.: ze allen orten: nhd. zu allen Orten, überall, in jeder Beziehung; L.: Lexer 155c (ort), Hennig (ort), WMU (ort 449 [1281] 58 Bel.)
ort*** (2), mhd., Adv.: Vw.: s. hinden-; E.: s. want (?); W.: nhd. DW-
ortbanc, mhd., st. F.: nhd. „Ortbank“, Eckbank; Hw.: vgl. mnd. ōrtbank; Q.: Lexer (1370); E.: s. ort, banc; W.: nhd. (ält.) Ortbank, F., Ortbank, Eckbank, DW 13, 1362; L.: Lexer 156a (ortbanc)
ortbant, mhd., st. N.: nhd. „Ortband“, eisernes Band an der Spitze der Schwertscheide; Hw.: vgl. mnd. ōrtbant; Q.: Enik (um 1272), DSp (FB ortbant), SchwSp; E.: s. ort, bant (1); W.: nhd. (ält.) Ortband, N., Ortband, DW 13, 1362; L.: Lexer 156a (ortbant), Hennig (ortbant)
ortbic*, ortpic, mhd., st. M.: nhd. Schwertstich, Schwerthieb; E.: s. ort, bic, pic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 156a (ortpic), Hennig (ortpic)
ortec, mhd., Adj.: Vw.: s. ortic
ortelīn, örtelīn, mhd., st. N.: nhd. „Örtlein“, kleiner Anfang; Q.: Tauler (FB ortelīn), Chr, Hätzl, Renner (1290-1300); E.: s. ort (1); W.: s. nhd. Örtlein, N., Örtlein, Schlupfwinkel, DW 13, 1364; L.: Lexer 156a (ortelīn)
örtelīn, mhd., st. N.: Vw.: s. ortelīn
orten, mhd., sw. V.: nhd. „orten“, auslaufen, sich erstrecken, zu Ende gehen; Vw.: s. vier-; Q.: HvBer (1325-1330), BDan (FB orten); E.: ahd. ortōn* 1, sw. V. (2), „ecken“, begrenzen, einer Sache Ecken geben; s. ort (1); W.: nhd. orten, sw. V., „orten“, DW 13, 13625; L.: Lexer 156a (orten)
orter..., örter..., mhd.: Vw.: s. ort
orteren*, ortern, örtern, mhd., sw. V.: nhd. mit Spitzen versehen (V.), viereckig machen, genau untersuchen; Q.: UvLFrd (1255); E.: s. ort; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 156a (ortern), Hennig (ortern)
ortern, mhd., sw. V.: Vw.: s. orteren
örtern, mhd., sw. V.: Vw.: s. orteren
orthabære, orthaber, ortheber, mhd., st. M.: nhd. „Orthaber“, Urheber, Anführer; ÜG.: lat. auctor Gl; Q.: Trudp (vor 1150), Spec, RWchr, SGPr, GTroj, Ot, Seuse (FB orthaber), Berth, Martina, Gl; I.: Lüt. lat. auctor; E.: s. orhabe; W.: nhd. (ält.) Orthaber, M., Urheber, DW 13, 1364; L.: Lexer 156a (orthaber), Glossenwörterbuch 453b (orthabære)
orthabærinne*, orthaberin, orthaberinne, mhd., st. F.: nhd. „Orthaberin“, Anführerin; Q.: GTroj (1270-1300) (FB orthaberinne); E.: s. orthabære; W.: nhd. (ält.) Orthaberin, F., Urheberin, DW 13, 1364; L.: Lexer 156a (orthaberinne)
orthabe, orthap, mhd., sw. M.: nhd. „Orthabe“, Spitze, Schöpfer (M.) (2), Urheber, Herrscher, Anführer, Oberhaupt; ÜG.: lat. auctor PsM; Q.: Kchr (um 1150), HvMelk, Mar, PsM, LBarl, Mant, Gund, Märt (FB orthabe), Heimesf, Krone, Litan, PrLeys, Serv; E.: s. ort, habe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 156a (orthabe), Lexer 435a (orthabe), Hennig (orthabe)
orthaber, mhd., st. M.: Vw.: s. orthabære*
orthaberin, mhd., st. F.: Vw.: s. orthabærinne*
orthaberinne, mhd., st. F.: Vw.: s. orthabærinne*
orthabunge, mhd., st. F.: nhd. Anfang, Entstehung, Ansehen, Machtvollkommenheit; Q.: Spec (um 1150), RAlex (FB orthabunge), RvEBarl, RWchr; E.: s. ort, habunge; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 156a (orthabunge), Hennig (orthabunge)
orthap, mhd., sw. M.: Vw.: s. orthabe
ortheber, mhd., st. M.: Vw.: s. orthabære*
orthebic, mhd., Adj.: nhd. anfangend; Q.: BrHoh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. orthabe; L.: Lexer 156a (orthebic)
orthūs, mhd., st. N.: nhd. „Orthaus“, Eckhaus; Hw.: vgl. mnd. ōrthūs; Q.: Chr, Urk (1283); E.: s. ort, hūs; W.: nhd. (ält.) Orthaus, N., Eckhaus, DW 13, 1364; L.: Lexer 156a (orthūs), WMU (orthūs 607 [1283] 4 Bel.)
ortic, ortec, mhd., Adj.: nhd. „ortig“, schneidig, scharf; Vw.: s. vier-; E.: s. ort; W.: nhd. (ält.) ortig, Adj., ortig, eckig, DW 13, 1364; L.: Lexer 156a (ortec)
ortigen***, mhd., V.: Vw.: s. vier-; E.: s. ortic; W.: nhd. DW-
ortirmint, mhd., st. N.: Vw.: s. ōrpiment
ortīsen, mhd., st. N.: nhd. „Orteisen“, eisernes Band an der Spitze der Schwertscheide; Hw.: vgl. mnd. ōrtīsern; Q.: SSp (1221-1224), Urk; E.: s. ort, īsen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 156a (ortīsen), WMU (ortīsen 51 [1261] 2 Bel.); Son.: SSp mnd.?
ortkint 4 und häufiger, mhd., st. N.: nhd. Kind von ungerader Zahl, letztes einer ungeraden Anzahl von Kindern; Q.: Urk (1290); E.: s. ort, kint; W.: s. nhd, Ortskind, N., Ortskind, DW 13, 1366; L.: Lexer 156a (ortkint), WMU (ortkint 1274 [1290] 4 Bel.)
ortman, mhd., st. M.: nhd. „Ortmann“, Schiedsmann dessen Stimme bei Stimmengleichheit entscheidet; Q.: Lexer (1332); E.: s. ort, man; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 157a (ortman)
ortmez, mhd., st. N.: nhd. „Ortmaß“, Richtscheit; Q.: Martina (um 1293); E.: s. ort, mez; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 157a (ortmez)
ortoht, mhd., Adj.: nhd. am Anfang befindlich, ungerade, eckig, viereckig; Q.: HvM (um 1380-1423); E.: s. ort, oht, haft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 156a (ortoht)
ortstein, mhd., st. M.: nhd. „Ortstein“, Eckstein; Hw.: vgl. mnd. ōrtstēn; Q.: KvHelmsd (nach 1330) (FB ortstein); E.: ahd. ortstein* 1, st. M. (a), Eckstein; s. ort (1), stein; W.: nhd. (ält.) Ortstein, M., Ortstein, Eckstein, DW 13, 1367; L.: Lexer 157a (ortstein)
ortvrumære, ortvrümære, ortfrumære*, mhd., st. M.: nhd. Urheber; ÜG.: lat. auctor Gl, STheol, doctor STheol; Q.: BrE, STheol (FB ortvrumære), RvEBarl (1225-1230), WvRh, Gl; E.: s. ahd.? ortfremmāri* 1, st. M. (ja), Urheber; s. ort (1), fremmāri; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 156a (ortvrumære), Glossenwörterbuch 177b (fremmāri), 453a (ortfremāri)
ortvrümære, mhd., st. M.: Vw.: s. ortvrumære
ortvrüme, mhd., st. F.: nhd. Verfügungsberechtigung, Ermächtigung; Q.: Urk (1263); E.: s. ort; W.: nhd. DW-; L.: WMU (ortvrüme 66 [1263] 16 Bel.)
ortvrumeclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. ortvrümiclīche
ortvrümeclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. ortvrümiclīche
ortvrümede 9, mhd., st. F.: nhd. Verfügungsberechtigung, Ermächtigung; Q.: Urk (1294); E.: s. ort, vrümede; W.: nhd. DW-; L.: WMU (ortvrümede N617 [1294] 9 Bel.)
ortvrümic***, mhd., Adj.: nhd. „anfänglich“; Hw.: s. ortvrumiclich; E.: s. ortvrumære; W.: nhd. DW-
ortvrümiclich***, mhd., Adj.: nhd. „anfänglich“; Hw.: s. ortvrümiclīche; E.: s. ortvrumære; W.: nhd. DW-
ortvrumiclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. ortvrümiclīche
ortvrümiclīche*, ortvrumiclīche*, ortvrümeclīche, ortvrumeclīche, mhd., Adv.: nhd. von Anfang an, vollständig; Q.: RWchr (um 1254) (FB ortvrumeclīche); E.: s. ort, vrümeclīche, ortvrüme; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 156a (ortvrümeclīche), Hennig (ortvrumeclīche)
ortvrumunge, mhd., st. F.: nhd. Urheberschaft, Verfügungsberechtigung, Ermächtigung; ÜG.: lat. auctoritas STheol; Q.: BrE (1250-1267), STheol (FB ortvrumunge), Urk; E.: s. ortvrümiclīche; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 435b (ortvrumunge), WMU (ortvrumunge 2030 [1294] 2 Bel.)
ortzan, mhd., st. M.: Vw.: s. ortzant*
ortzant*, ortzan, mhd., st. M.: nhd. „Ortzahn“, Eckzahn; Q.: Myns (um 1440); E.: s. ort, zant; W.: nhd. (ält.) Ortzahn, M., Eckzahn, DW 13, 1368; L.: Lexer 156a (ortzan)
orval 1, orfal*, mhd., st. M.: nhd. Ruprechtskraut; ÜG.: lat. herba Ruperti Gl; Hw.: vgl. mnd. ōrval; Q.: Gl (14. Jh.); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 452a (orval)
ōrvandel, ōrevandel (?), ōrfandel*, mhd., st. N.: nhd. Ohrfell, Trommelfell; E.: s. ōre; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 156a (ōrvandel)
orve, mhd., sw. M., sw. F.: Vw.: s. orfe
ōrvīge, ōrevīge (?), ōrfīge*, mhd., mmd., st. F.: nhd. Ohrfeige; Hw.: vgl. mnd. ōrevīge; Q.: Lexer (1450/60); E.: s. ōr, vīge; W.: nhd. Ohrfeige, F., Ohrfeige, DW 13, 1261; L.: Lexer 156a (ōrvīge)
ōrwurm, ōrewurm (?), mhd., st. M.: nhd. Ohrwurm; Hw.: vgl. mnd. ōreworm; Q.: BdN (1348/50); E.: s. mhd. ōre, wurm; W.: nhd. Ohrwurm, M., Ohrwurm, DW 13, 1267; L.: Hennig (ōrwurm)
ōrzeigære*, ōrzeiger, ōrezeiger*, mhd., st. M.: nhd. Uhrzeiger; Q.: Urk (1459); E.: s. lat. hōra, F., Zeit, Stunde; gr. ὥρα (hóra), F., Jahreszeit, Jahr, Stunde, Tageszeit; vgl. idg. *i̯ēro-, *i̯əro-, *i̯oro-, *Hu̯eh₁ro-, *Hu̯oh₁ro-, Sb., Sommer?, Frühling?, Jahr?, Pokorny 296; idg. *ei- (1), *h₁ei-, *i̯ē-, V., gehen, Pokorny 293; idg. *e- (3), Pron., der, er, Pokorny 281; s. mhd. zeigære*; W.: nhd. Uhrzeiger, M., Uhrzeifer, DW 23, 749; L.: Lexer 156a (ōrzieger)
ōrzeiger, mhd., st. M.: Vw.: s. ōrzeigære*
orzen, mhd., sw. V.: nhd. mit halbem Wind segeln; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. it. orzare, V., luven, anluven; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 156a (orzen)
ōse, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Öse, Griff, Henkel, Schlinge, Schöpfeimer; Hw.: vgl. mnd. ȫse (1); Q.: Lexer (1432); E.: s. lat. ānsa, F., Griff, Henkel, Handhabe; idg. *ansā, *ansi-, Sb., Schlinge, Schleife, Pokorny 48; W.: nhd. Öse, F., Öse, DW 13, 1368; L.: Lexer 156a (ōse), Lexer 435b (ōse)
ōsen, mhd., sw. V.: Vw.: s. œsen (1)
ōsenbrückesch, mhd., Adj.: nhd. osnabrückisch, zur Stadt Osnabrück gehörig; Q.: Urk (1292); E.: vom ON Osnabrück; aus dem mnd.; s. germ. *uhsō-, *uhsōn, *uhsa-, *uhsan, sw. M. (a), Stier; idg. *ukᵘ̯sen-, *h₂ukᵘ̯sḗn, M., Stier, Pokorny 1118; s. idg. *u̯egᵘ̯-, *ū̆gᵘ̯-, Adj., V., feucht, netzen, Pokorny 1118; germ. *brugjō, st. F. (ō), Brücke; germ. *brugjō-, *brugjōn, sw. F. (n), Brücke; s. idg. *bʰrū- (2), *bʰrēu-, Sb., Balken, Prügel, Brücke, Pokorny 173; W.: nhd. osnabrückisch, Adj., osnabrückisch, DW-; L.: WMU (ōsenbrückesch 1629 [1292] 1 Bel.)
osse, mhd., sw. M.: Vw.: s. ohse
ōst (1), mhd., st. M.: nhd. Osten; Hw.: vgl. mnd. ōst (3); Q.: MinnerII (um 1340) (FB ōst); E.: s. ōsten; W.: s. nhd. Osten, M., Osten, DW 13, 1370; L.: Lexer 156a (ōst)
ōst*** (2), mhd., M.: nhd. Knorren; Hw.: vgl. mnd. ōst (2); E.: ?; W.: nhd. DW-; Son: mnd. ōst MinnerII (um 1340) (FB ōst)
ostelīe, mhd., st. F.: nhd. Herberge; Q.: Suol (FB ostelīe), Krone (um 1230); E.: s. it. osteria, F., Herberge; mfrz. hōtellerie, F., Herberge; lat. hospes, M., Fremder, Fremdling, Gastfreund; lat. *hosti-potis, M., Gastherr; vgl. idg. *gʰostis, M., Fremder, Gast, Pokorny 453; idg. *potis, M., Herr, Gatte, Pokorny 842; s. idg. *poti, Pron., Adj., selbst, Pokorny 842; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 156a (ostelīe)
ōsten (1), mhd., st. M., st. N.: nhd. Osten; ÜG.: lat. Eos PsM; Vw.: s. sūd-; Hw.: vgl. mnd. ōsten (1); Q.: Parad, EvA, (st. N.) HistAE (FB ōsten), BdN, Myst, NvJer, PsM (vor 1190), Urk; E.: ahd. ōstan (1) 6, st. M. (a?), st. N. (a), Osten; s. germ. *austano, Adv., von Osten; vgl. idg. *au̯es-, *ā̆us-, *u̯es-, *us-, *h₂eu̯s-, *h₂au̯s-, V., leuchten, Pokorny 86; W.: nhd. Osten, M., Osten, DW 133, 1370; L.: Hennig (ōsten), WMU (ōsten 349 [1278] 1 Bel.)
ōsten (2), ōstene, mhd., Adv.: nhd. „osten“ (Adv.), aus Osten, im Osten, östlich, nach Osten; Hw.: vgl. mnd. ōsten (2); Q.: Apk (FB ōsten), Elis, Loheng, Serv (um 1190), Tit, Wh, Urk; E.: s. ahd. ōst 1, Adv., im Osten; s. ōstana; s. germ. *austa, *austra, Sb., Osten; idg. *austero-, Adj., östlich, Pokorny 86; vgl. idg. *au̯es-, *ā̆us-, *u̯es-, *us-, *h₂eu̯s-, *h₂au̯s-, V., leuchten, Pokorny 86; W.: nhd. (ält.) osten, Adv., osten, DW 13, 1371; L.: Lexer 156a (ōsten), Hennig (ōsten), WMU (ōsten 768 [1286] 2 Bel.)
ōstenære* (?), ōstener, ōstner, mhd., st. M.: nhd. Ostwind; Q.: BdN (1348/50), Netz; E.: s. ōsten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 156a (ōstener), Hennig (ōstener)
ōstenān, mhd., Adv.: nhd. von Osten; E.: ahd. ōstanān* 1, Adv., von Osten; ahd. ōstana 6, Adv., von Osten, nach Osten; germ. *austano, Adv., von Osten; s. idg. *au̯es-, *ā̆us-, *u̯es-, *us-, *h₂eu̯s-, *h₂au̯s-, V., leuchten, Pokorny 86; W.: vgl. nhd. (ält.) osten, Adv., „osten“, DW 13, 1371; L.: Lexer 156a (ōstenān)
ōstene, mhd., Adv.: Vw.: s. ōsten (2)
ōstener, mhd., st. M.: Vw.: s. ōstenære
ōstenlant, mhd., st. N.: nhd. Ostland; Hw.: vgl. mnd. ōstenlant; Q.: EvB (1340) (FB ōstenlant); E.: s. ōsten, lant; W.: vgl. nhd. (ält.) Ostland, N., Ostland, DW 13, 1381
ōstenmer, mhd., st. N.: nhd. Ostmeer; Q.: Cranc (1347-1359) (FB ōstenmer); E.: s. ōsten, mer; W.: vgl. nhd. Ostmeer, N., Ostmeer, DW 13, 1382
ōstenpforte*, ōstenphorte, mhd., sw. F.: nhd. Ostpforte; Q.: Cranc (1347-1359) (FB ōstenphorte); E.: s. ōsten, pforte; W.: nhd. DW-
ōstensterne, mhd., st. M.: nhd. Oststern; Q.: PsM (vor 1190) (FB ōstensterne); E.: s. ōsten, sterne; W.: nhd. DW-
ōstent, mhd., Adv.: nhd. im Osten; ÜG.: lat. (oriens) Gl; Q.: GenM (um 1120?), PsWindb, Gl; E.: s. ōster; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 156a (ōstent), Glossenwörterbuch 454a (ōstent)
ōstenwec, mhd., st. M.: nhd. Ostweg; Q.: Cranc (1347-1359) (FB ōstenwec); E.: s. ōsten, wec; W.: nhd. DW-
ōstenwint, mhd., st. M.: nhd. Ostwind; Hw.: vgl. mnd. ōstenwint; Q.: Cranc (1347-1359) (FB ōstenwint); E.: s. ōsten, wint; W.: vgl. nhd. Ostwind, M., Ostwind, DW 13, 1383
ōster (1), mhd., Adj.: nhd. „oster“, östlich; Hw.: vgl. mnd. ōster (1); Q.: Trudp (vor 1150), Albert, RAlex, RWchr (FB ōster), Aneg, Chr, PassI/II, Urk; E.: s. ōster (2); W.: nhd. (ält.) oster, Adj., oster, nach osten hin, DW1 13, 1371; R.: daz ōster rīche: nhd. „Ostgebiet“, Morgenland; L.: Hennig (ōster), WMU (ōster 1022 [1288] 4 Bel.)
ōster (2), mhd., Adv.: nhd. im Osten befindlich, östlich, morgenländisch; Q.: Ren, RvEBarl (1225-1230); E.: ahd. ōstar (2) 3, Adv., im Osten, nach Osten; ahd. ōstar* (1) 3, Adj., östlich, im Osten befindlich; s. germ. *austa, *austra, Sb., Osten; idg. *austero-, Adj., östlich, Pokorny 86; vgl. idg. *au̯es-, *ā̆us-, *u̯es-, *us-, *h₂eu̯s-, *h₂au̯s-, V., leuchten, Pokorny 86; W.: nhd. oster, Adv., „oster“, DW 13, 1371; L.: Lexer 156a (ōster), Hennig (ōster)
ōster (3), mhd., st. M.: nhd. Ostwind; E.: s. ōstenære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 156a (ōster)
ōster (4), ōstere, ōstre, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Ostern, Osterfest, Frühling; ÜG.: lat. pascha BrTr, PsM; Vw.: s. bluom-, bluomen-; Q.: Ot, EvB, EvA (F.), Ren (st. F.), PsM, EvPass, Tauler, WernhMl (sw. F.) (FB ōster), BrTr, Exod (um 1120/30), KvWHvK, Reinfr, Serv, Urk; E.: s. ahd. ōstara* 9, sw. F. (n), Ostern, Osterfest; germ. *austrō-, *austrōn, sw. F. (n), Frühlingsgöttin?; s. idg. *au̯es-, *ā̆us-, *u̯es-, *us-, *h₂eu̯s-, *h₂au̯s-, V., leuchten, Pokorny 86; W.: nhd. Oster, F., Ostern, DW 13, 1371; L.: Lexer 156a (ōster), Hennig (ōster), WMU (ōster 188 [1272] 123 Bel.)
ōster (5), mhd., st. M.: nhd. Auster; Hw.: vgl. mnd. ōster (2); Q.: BdN (1348/50); E.: s. afrz. oistre, Sb., Auster; lat. ostrea, F., Auster, Muschel; gr. ὄστρεον (óstreon), N., Auster; vgl. idg. *ost-, *ast-, *osti, *osthi, *ostr̥g, *ostr̥, *osthr̥g, *osthr̥, Sb., Knochen, Pokorny 783; W.: nhd. Auster, M., Auster, DW 1, 996; L.: Hennig (ōster)
ōsterābent, mhd., st. M.: nhd. „Osterabend“, Samstagabend vor Ostern, Abend vor Ostern, Ostersonnabend, Tag vor Ostern; Hw.: vgl. mnd. ōsterāvent; Q.: Lucid, EckhII, EvB (FB ōsterābent), Köditz, Serv (um 1190), Urk; E.: s. ōster, abent; W.: nhd. Osterabend, M., Osterabend, DW 13, 1373; L.: Lexer 156a (ōsterābent), WMU (ōsterābent N705 [1295] 1 Bel.)
ōsterbrōt, mhd., st. N.: nhd. Osterbrot; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. ōster, brōt; W.: nhd. Osterbrot, N., Osterbrot, DW 13, 1373; L.: Lexer 435b (ōsterbrōt)
ōstere, mhd., sw. F., st. F.: Vw.: s. ōster
ōsterei, mhd., st. N.: nhd. Osterei, zu Ostern abzuliefernde Zinseier; Q.: Urk (1448); E.: s. ōster, ei; W.: nhd. Osterei, N., Osterei, DW 13, 1373; L.: Lexer 156a (ōsterei)
ōsteret* (1), ōstert, mhd., Adj.: nhd. östlich, im Osten seiend; Q.: Secr (1282) (FB ōstert); E.: s. ōster; W.: nhd. DW-
ōsteret (2), ōstert, ōstret, mhd., Adv.: nhd. östlich, im Osten, nach Osten, von Osten, ostwärts; ÜG.: lat. (auster) PsM, australis PsM, (oriens) PsM; Vw.: s. nord-, wider-; Q.: Anno, PsM, Lucid, LBarl, RAlex, RWchr, Apk (FB ōstert), Gen (1060-1080), ReinFu, Rol; E.: ahd. ōstart* 5, Adv., östlich, im Osten, nach Osten; s. ōstar (1); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ōstert)
ōsterezzen, mhd., st. N.: nhd. Osteressen; Q.: EvSPaul (1300-1350), EvB (FB ōsterezzen); E.: s. ōster, ezzen; W.: nhd. Osteressen, N., Osteressen, DW-
ōsterfest, mhd., st. N.: nhd. Osterfest; Hw.: vgl. mnd. ōsterfest; Q.: EvSPaul (1300-1350) (FB ōsterfest); E.: s. ōster, fest; W.: nhd. Osterfest, N., Osterfest, DW 13, 1374
ōsterfride*, mhd., st. M.: Vw.: s. ōstervride
ōstergelt, mhd., st. N.: nhd. „Ostergeld“, Osterzins; E.: s. ōster, gelt; W.: nhd. (ält.) Ostergeld, N., Ostergeld, DW 13, 1375; L.: Lexer 435b (ōstergelt)
ōstergloie, mhd., sw. F.: nhd. Frühlingslilie; Q.: Suol, RqvII (FB ōstergloie), AdelhLangm, KvWGS (1277/87); E.: s. ōster, gloie; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 435b (ōstergloie)
ōsterhalben, mhd., Adv.: nhd. im Osten; E.: s. ōster, halb; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 156b (ōsterhalben)
ōsterhalp, mhd., Adv.: nhd. im Osten; ÜG.: lat. (anatole) Gl, (oriens) Gl; Q.: RWchr (FB ōsterhalp), Tund (um 1190), Gl; E.: ahd. ōstarhalb* 1, Adv., östlich, im Osten; s. ōstar (1), halb; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 156b (ōsterhalp), Hennig (ōsterhalp), Glossenwörterbuch 454a (ōsterhalp)
ōsterheilec, mhd., Adj.: Vw.: s. ōsterheilic
ōsterheilic*, ōsterheilec, mhd., Adj.: nhd. „osterheilig“; E.: s. ōster, heilic; W.: nhd. (ält.) osterheilig, Adj., osterheilig, DW 13, 1375; R.: die ōsterheiligen tage: nhd. Osterfeiertage; L.: Lexer 435b (ōsterheilec)
ōsterherre, ōsterhērre*, mhd., sw. M.: nhd. „Osterherr“, Herr aus dem Osten, Herr aus Österreich; Q.: Krone, Ot, Wig (1210-1220); E.: s. ōster, hērre; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 156b (osterherre), Hennig (ōsterherre)
ōsterhōchgezīt, mhd., st. F., st. N.: nhd. „Osterhochzeit“, Osterfest; Hw.: s. ōsterhōchzīt; E.: s. ōster, hōch, gezīt; W.: vgl. nhd. Osterhochzeit, F., Osterhochzeit, DW 13, 1375; L.: Lexer 156a (ōsterhōchzīt)
ōsterhōchzīt, mhd., st. F., st. N.: nhd. „Osterhochzeit“, Osterfest; Hw.: s. ōsterhōchgezīt; Q.: EvSPaul (FB ōsterhōchzīt), PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. ōster, hōchzīt; W.: nhd. Osterhochzeit, F., Osterhochzeit, DW 13, 1375; L.: Lexer 156a (ōsterhōchzīt), Hennig (ōsterhōchgezīt)
ōsterimbīz, mhd., st. N.: nhd. „Osterimbiss“, Ostermahlzeit; Q.: Erlös (Anfang 14. Jh.); E.: s. ōster, imbīz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 435b (ōsterimbīz)
ōsterīn, mhd., Adj.: nhd. „östlich“, morgenländisch, aus Purpur hergestellt; Q.: RqvI (FB ōsterīn), En (1187/89); E.: s. ōster; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 156b (ōsterīn)
ōsterisch, mhd., Adj.: nhd. österlich; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB ōsterisch); E.: vgl. ahd. ōstarīg* 1, Adj., österlich; s. ōstara; W.: nhd. (ält.) osterisch, Adj., osterisch, DW 13, 1376; L.: Lexer 435b (ōsterich)
ōsterkarvīre, ōsterkārfīre*, mhd., st. F.: nhd. Osterfeier; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB ōsterkārvīre); E.: s. ōter, vīre; W.: nhd. DW-
ōsterkern, mhd., st. M.: nhd. „Osterkern“, das Beste der Ostern, Bezeichnung für Christus; Q.: TvKulm (1331) (FB ōsterkern); E.: s. ōster, kern; W.: s. nhd. (ält.) Osterkern, M., Osterkern, DW-; L.: Lexer 156a (ōsterkern)
ōsterkerze, mhd., sw. F.: nhd. Osterkerze, Königskerze; Hw.: vgl. mnd. ōsterkerse; Q.: Erlös (Anfang 14. Jh.); E.: s. ōster, kerze; W.: nhd. Osterkerze, F., Osterkerze, DW 13, 1376; L.: Lexer 156a (ōsterkerze)
ōsterlamp, mhd., st. N.: nhd. Osterlamm; Hw.: vgl. mnd. ōsterlam; Q.: RWchr (um 1254), SHort, EvPass, TvKulm, KvHelmsd, EvB, EvA (FB ōsterlamp), MvHeilFr, WvRh; E.: s. ōster, lamp; W.: nhd. Osterlamm, N., Osterlamm, DW 13, 1376; L.: Lexer 156a (ōsterlamp), Hennig (ōsterlamp)
ōsterlanc 3, mhd., Adv.: nhd. östlich lang, auf der Ostseite; Q.: Urk (1269); E.: s. ōster, lanc; W.: nhd. DW-; L.: WMU (ōsterlanc N90 [1269] 3 Bel.)
ōsterlant, mhd., st. N.: nhd. Ostland, Morgenland, Orient, Österreich; Hw.: vgl. mhd. ōsterlant; Q.: Vät, HistAE, EvA (FB ōsterlant), Chr, Crane, Helbl, HvNst, Neidh, Nib (um 1200), PassI/II, UvLFrd; E.: ahd. ōstarlant* 3, st. N. (a), „Ostland“, Morgenland; s. ōstar (1), lant; W.: nhd. (ält.) Osterland, N., „Osterland“, DW 13, 1376; L.: Lexer 156b (ōsterlant), Hennig (ōsterlant)
ōsterlembelīn, mhd., st. N.: nhd. Osterlämmlein; Q.: JvFrst (1340-1350), Seuse (FB ōsterlembelīn), Chr; E.: s. ōster, lembelīn; W.: nhd. Osterlämmlein, N., Osterlämmlein, DW 13, 1376
ōsterlich, œsterlich, hōsterlich, mhd., Adj.: nhd. österlich, östlich; ÜG.: lat. paschalis PsM; Hw.: vgl. mnd. ōsterlīk (1); Q.: Mar, PsM, RWchr, Enik, Tauler, WernhMl (FB ōsterlich), Albert, En, Exod (um 1120/30), KvWHvK, KvWTroj, MF, MNat, NvJer, UvLFrd, Walth; E.: ahd. ōstarlīh* (1) 3, Adj., östlich, morgenländisch; ahd. ōstarlīh* (2) 2, Adj., österlich; s. ōstara, līh (3); W.: nhd. (ält.) österlich, Adj., östlich, DW 13, 1376; R.: ōsterlich tac: nhd. wonniger Freudentag, höchste Freude; L.: Lexer 156b (ōsterlich), Hennig (ōsterlich)
ōsterlīche, œsterlīche, hōsterlīche, mhd., Adv.: nhd. osterlich, österlich, östlich, wonnig, herrlich; Q.: Wig (1210-1220); E.: s. ōsterlich; W.: nhd. (ält.) österlich, Adv., österlich, östlich, DW 13, 1376; L.: Lexer 156a (ōsterlīche), Hennig (ōsterlīche)
ōsterlieht, mhd., st. N.: nhd. „Osterlicht“, Ostlicht, Morgenlicht, Licht der aufgehenden Sonne, geweihte Osterkerze; ÜG.: lat. (Eous) Gl, (lux) Gl; Hw.: vgl. mnd. ōsterlicht; Q.: MNat, Gl (13. Jh.); E.: s. ōster, lieht; W.: nhd. Osterlicht, N., Osterlicht, DW 13, 1377; L.: Lexer 156a (ōsterlieht), Glossenwörterbuch 454a (ōsterlieht)
ōsterlinc, mhd., st. M.: nhd. Bewohner des Ostens, Orientale, Orientbewohner; Hw.: vgl. mnd. ōsterlinc (1); Q.: Hiob (1338) (FB ōsterlinc); E.: ahd. ōstarling* 1, st. M. (a), Morgenländer; s. ōstar (1); W.: nhd. (ält.) Osterling, Österling, M., „Österling“, DW 13, 1377; L.: Lexer 156b (ōsterlinc)
ōstermāl, mhd., st. N.: nhd. Ostermahl; Q.: EvSPaul (1300-1350) (FB ōstermāl); E.: s. ōster, māl; W.: nhd. Ostermahl, N., Ostermahl, DW 13, 1377; L.: Lexer 435b (ōstermāl)
ōsterman, mhd., st. M.: nhd. „Ostmann“, einer aus dem Osten Kommender, Österreicher; Q.: Crane (vor 1267), Helbl, Urk; E.: s. ōster, man; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 156b (ōsterman), WMU (ōsterman 300 [1277] 1 Bel.)
ōstermarket 2, mhd., st. M.: nhd. Ostermarkt, Markt zu Ostern; Hw.: vgl. mnd. ōstermarket; Q.: StRAugsb, Urk (1282); E.: s. ōster, market; W.: nhd. Ostermarkt, M., Ostermarkt, DW 13, 1377; L.: WMU (ōstermarket 560 [1282] 2 Bel.)
ōstermaz, mhd., st. N.: nhd. Ostermahl; Q.: EvSPaul (1300-1350), WernhMl (FB ōstermaz); E.: s. ōster, maz (2); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 156a (ōstermaz)
ōstermer, mhd., st. N.: nhd. „Ostmeer“, östliches Meer, Schwarzes Meer; Q.: Cranc (1347-1359) (FB ōstermer), Eracl; E.: s. ōster, mer; W.: vgl. nhd. Ostmeer, N., Ostmeer, DW 13, 1382; L.: Lexer 156b (ōstermer)
ōstermorgen, mhd., st. M.: nhd. Ostermorgen; Hw.: vgl. mnd. ōstermorgen; E.: s. ōster, morgen; W.: nhd. Ostermorgen, M., Ostermorgen, DW 13, 1378; L.: Lexer 435b (ōstermorgen)
ōsternaht, mhd., st. F.: nhd. Osternacht; Hw.: vgl. mnd. ōsternacht; Q.: Serv (um 1190); E.: s. ōster, naht; W.: nhd. Osternacht, F., Osternacht, DW 13, 1378; L.: Lexer 435b (ōsternaht)
ōsternortwint 2, mhd., st. M.: nhd. „Ostnordwind“, Nordostwind; ÜG.: lat. (vulturnus) Gl; Q.: Gl (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. ōster, nort, wint (1); W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 454a (ōsternortwint)
ōsteropfer, mhd., st. M.: nhd. Osteropfer; Q.: EvSPaul (1300-1350) (FB ōsteropfer); E.: s. ōster, opfer; W.: nhd. Osteropfer, N., Osteropfer, DW-
ōsterpflāge, mhd., sw. F., st. F.: nhd. östliche Gegend, Osten; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. ōster, pflāge; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 156b (ōsterpflāge)
ōsterriche, œsterrīche, mhd., st. N.: nhd. „Ostreich“, Gebiet im Osten, Reich im Osten, Österreich; Hw.: vgl. mnd. ōsterrīke; Q.: Crane, Helbl, Helmbr, Neidh, Roth (3. Viertel 12. Jh.), Urk; E.: ahd. ōstarrīhhi* 7, st. N. (ja), Ostreich, Ostfrankenreich, Ostland; s. ōstar (1), rīhhi; W.: s. nhd. Österreich, N., Österreich, DW 13, 1379; L.: Lexer 156b (ōsterrīche), Hennig (ōsterrīche), WMU (ōsterrīche N263 [1284] 421 Bel.)
ōstersahs, mhd., st. N.: nhd. „Ostersachs“, österreichisches Schwert; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. ōster, sahs; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 156b (ōstersahs), Hennig (ōstersahs)
ōstersē, mhd., st. F.: nhd. Ostsee; Hw.: vgl. mnd. Ostersē; Q.: LivlChr (Ende 13. Jh.); E.: s. ōster, sē; W.: vgl. nhd. Ostsee, F., Ostsee, DW 13, 1382; L.: Lexer 156b (ōstersē)
ōsterspil, mhd., st. N.: nhd. „Osterspiel“, Passionsspiel, Spiel, Schauspiel zur Frühlingsfeier, zur Osterfeier, Osterscherz, Osterfreude, höchste Freude, Wonne; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.), Suchenw; E.: s. ōster, spil; W.: nhd. Osterspiel, N., Osterspiel, DW 13, 1379; L.: Lexer 156a (ōsterspil), Hennig (ōsterspil)
ōsterspīse, mhd., st. F.: nhd. „Osterspeise“, Ostermahl; Q.: MvHeilFr (1. Hälfte 14. Jh.); E.: s. ōster, spīse; W.: nhd. Osterspeise, F., Osterspeise, DW-; L.: Lexer 435b (ōsterspīse)
ōstersprāche, mhd., st. F.: nhd. Ostsprache; Q.: Helbl (1290-1300); E.: s. ōster, sprāche; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 156b (ōstersprāche)
ōsterstoc, mhd., st. M.: nhd. „Osterstock“, geweihte Osterkerze; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. ōster; W.: s. nhd. (ält.) Osterstock, M., Osterstock, DW-; L.: Lexer 156b (ōsterstock)
ōstersunderwint 2, mhd., st. M.: nhd. „Ostsüdwind“, Südostwind; ÜG.: lat. eurus Gl; Q.: Gl (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. ōster, sunder (7), wint (1); W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 454a (ōstersunderwint)
ōstersunne, mhd., st. F.: nhd. Ostersonne; Hw.: vgl. mnd. ōstersunne; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. ōster, sunne; W.: nhd. Ostersonne, F., Ostersonne, DW-; L.: Lexer 435b (ōstersonne)
ōstert (1), mhd., Adj.: Vw.: s. ōsteret (1)
ōstert (2), mhd., Adv.: Vw.: s. ōsteret (2)
ōstertac, mhd., st. M.: nhd. Ostertag, Osterfest, Osterfreude, Freudentag, höchste Freude; Vw.: s. bluom-; Hw.: vgl. mnd. ōsterdach; Q.: Ren, RWchr, Enik, HTrist, GTroj, SHort, HvNst, Apk, Ot, EckhI, TvKulm, EvB, Tauler, Seuse, Teichn (FB ōstertac), Chr, EvBeh, Iw, Kolm, Neidh, PassI/II, Rab, Reinfr, Roth (3. Viertel 12. Jh.), Trist, Wig, Urk; E.: ahd. ōstartag* 3, st. M. (a), Ostertag; s. ōstara, tag; W.: nhd. Ostertag, M., „Ostertag“, einer der Osterfeiertage, Ostersonntag, DW 13, 1380; L.: Lexer 156b (ōstertac), Hennig (ōstertac), WMU (ōstertac N11 [1261 (?) 16 Bel.)
ōsterteil, mhd., st. N.: nhd. „Ostteil“, Osten, Ostseite; ÜG.: lat. (anticus) Gl; Q.: DvA, Gl (12. Jh.); E.: s. ōster, teil; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 435b (ōsterteil), Hennig (ōsterteil), Glossenwörterbuch 454a (ōsterteil)
ōstertulde, mhd., st. F.: nhd. Osterfest; E.: s. ahd. ōstartuld* 1, st. F. (i), Osterfest; s. ōstara, tuld; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 435b (ōstertulde)
ōstervīre, ōsterfīre*, mhd., st. F.: nhd. „Osterfeier“, Osterfest; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB ōstervīre), Chr; E.: s. ōster, vīre; W.: s. nhd. Osterfeier, N., Osterfeier, DW 13, 1374; L.: Lexer 156b (ōstervīre)
ōstervīretac*, ōstervīrtac, ōsterfīrtac*, mhd., st. M.: nhd. Osterfeiertag; Q.: Ot (1301-1319) (FB ōstervīrtac); E.: s. ōster, vīr, tac; W.: nhd. Osterfeiertag, M., Osterfeiertag, DW 13, 1374
ōstervranke, ōsterfranke, mhd., sw. M.: nhd. Ostfranke; E.: s. ōster, vranke; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ōstervranke)
ōstervranken, ōsterfranken*, mhd., st. N.: nhd. Ostfranken; E.: s. ōstervranke; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ōstervranken)
ōstervride, ōsterfride*, mhd., st. M.: nhd. Osterfriede; Q.: Enik (um 1272) (FB ōstervrīde); E.: s. ōster, vride; W.: nhd. Osterfriede, M., Osterfriede, DW-
ōstervrītac, ōsterfrītac*, mhd., st. M.: nhd. Osterfreitag; Q.: EvSPaul (1300-1350) (FB ōstervrītac); E.: s. ōster, vrītac; W.: nhd. DW-
ōsterwamme, mhd., st. F.: nhd. Osterbraten; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB ōsterwamme); E.: s. ōster, wamme; W.: nhd. DW-
ōsterweize, mhd., sw. M.: nhd. „Ostweizen“, österreichischer Weizen; Q.: Helbl (1290-1300); E.: s. ōsterweize; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 156b (ōsterweize)
ōsterwīhe, mhd., st. F.: nhd. Osterweihe; Q.: Helbl (1290-1300); E.: s. ōster, wīhe; W.: nhd. Osterweihe, F., Osterweihe, DW-; L.: Lexer 156b (ōsterwīhe)
ōsterwīn, mhd., st. M.: nhd. „Ostwein“, österreichischer Wein; Hw.: vgl. mnd. ōsterwīn; Q.: Helbl (1290-1300); E.: s. ōster, wīn; W.: nhd. (ält.) Osterwein, M., Osterwein, DW 13, 1380; L.: Lexer 156b (ōsterwīn)
ōsterwint, mhd., st. M.: nhd. Ostwind; ÜG.: lat. eurus Gl, subsolanus Gl; Vw.: s. sunder-; Q.: LvReg, SGPr (FB ōsterwint), Albrecht, BdN, Myst, Gl (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. ahd. ōstanwint* 3, st. M. (i), Ostwind; s. ōstan (1), wint; W.: vgl. nhd. Ostwind, M., Ostwind, aus Osten wehender Wind, DW 13, 1383; L.: Lexer 156b (ōsterwint), Hennig (ōsterwint), Glossenwörterbuch 454a (ōsterwint)
ōsterwoche, mhd., sw. F.: nhd. Osterwoche, Woche nach Ostern; Q.: EvB, Teichn (FB ōsterwoche), Köditz, StRAugsb, Urk (1264-1273)?; E.: s. ōster, woche; W.: nhd. Osterwoche, F., Osterwoche, DW 13, 1381; L.: Hennig (ōsterwoche), WMU (ōsterwoche N58 [1264-1273 (?)] 70 Bel.)
ōsterwunne, mhd., st. F.: Vw.: s. ōsterwünne*
ōsterwünne*, ōsterwunne, mhd., st. F.: nhd. „Osterwonne“, Osterfreude, größte Freude; Q.: Minneb (FB ōsterwunne), JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. ōster, wünne; W.: s. nhd. (ält.) Osterwonne, F., Osterwonne, DW-; L.: Lexer 156b (ōsterwunne)
ōsterzīt, mhd., st. F., st. N.: nhd. Osterzeit, Osterfest; Hw.: vgl. mnd. ōstertīt; Q.: (st. F.) HistAE (FB ōsterzīt), AntichrL (1160-1180), PassI/II; E.: s. oster, zīt; W.: nhd. Osterzeit, F., Osterzeit, DW 13, 1381; L.: Lexer 156b (ōsterzīt), Hennig (ōsterzīt)
ōsthalp, mhd., Adv.: nhd. ostwärts, im Osten; Q.: Lexer (15. Jh.); E.: s. ahd. ōsthalbūn* 1, Adv., nach Osten; s. ōstar (1), halba; W.: nhd. osthalb, Adv., ostwärts, östlich, DW 13, 1381; L.: Lexer 156b (ōsterhalp)
ostie, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. hostie
ostirluzie 1 und häufiger, osterluzei*, mhd., F.: nhd. Osterluzei; ÜG.: lat. aristolochia Gl; Hw.: vgl. mnd. ōsterūcie; Q.: Gl; E.: entlehnt aus ahd. astriza, F., Strenze, Meisterwurz, Osterluzei; lat. aristolochia, F., Osterluzei; EWAhd 1, 375; gr. ἀριστολοχία (aristolochía), F., Osterluzei; vgl. gr. ἄριστος (áristos), Adj., beste, edelste; vgl. λόχος (lóchos), M., Lager, Hinterhalt, Kindbett; vgl. idg. *ar (1), *h₂er-, V., fügen, passen, Pokorny 55; idg. *legʰ, V., sich legen, liegen, Pokorny 658; W.: nhd. Osterluzei, F., Osterluzei, DW 13, 1377; L.: Glossenwörterbuch 454a (ostirluzei), Kluge s. u. Osterluzei
ōstlant, mhd., st. N.: nhd. Ostland, östliches Land; Hw.: vgl. mnd. ōstlant; Q.: Urk (1296); E.: s. ōst, lant; W.: nhd. Ostland, N., Ostland, DW 13, 1381; L.: Lexer 156b (ōstlant), WMU (ōstlant N746 [1296] 1 Bel.)
ōstner, mhd., st. M.: Vw.: s. ōstenære
ōstnorder 2, mhd., Adj.: nhd. nordöstlich; ÜG.: lat. (vulturnus) Gl; Q.: Gl (Anfang 13. Jh.); E.: s. ōst (2), norder (1); W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 454b (ōstnorder)
ōstnortōst, mhd., st. M.: nhd. Ostnordost; Q.: Minneb (um 1340) (FB ōstnortōst); E.: s. ōst, nort, ōst; W.: nhd. Ostnordost, M., Ostnordost, DW 13, 1382
ōstre..., mhd.: Vw.: s. ōster...
ōstsunder 1, mhd., Adj.: nhd. südöstlich; ÜG.: lat (eurus) Gl; Q.: Gl (12. Jh.); E.: s. ōst (2), sunder (7); W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 454b (ōstsunder)
ot (1), ōt, mhd., Adv., Konj.: Vw.: s. eht-, hader-, hāk-, sehseck-, stückel-; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 36a (eht), Hennig (ot)
ot (2), mhd., Adv., Part.: Vw.: s. eht-, haft; E.: s. eht, haft; W.: nhd. DW-
ot*** (3), mhd., Adj.: Vw.: s. scheck-; E.: ?
ōt***, mhd., Suff.: Vw.: s. klein-, mittel-, wāfen-, wein-, wispel-, wunder-; E.: s. eht, haft; W.: nhd. DW-
oter, otter, mhd., st. M.: nhd. Otter, Fischotter; Hw.: vgl. mnd. otter; Q.: Ot (FB oter), BdN, Netz, ReinFu, Renner (1290-1300); E.: ahd. ottar 39, st. M. (a?, i?), Otter (M.), Fischotter; germ. *otra-, *otraz, st. M. (a), Otter (M.); idg. *udros, M., Wassertier, Pokorny 79; s. idg. *au̯e-, *au̯- (9), V., benetzen, befeuchten, fließen, Pokorny 78; W.: nhd. Otter, M., Otter (M.), Fischotter, DW 13, 1384; L.: Lexer 156b (otter), Hennig (otter)
oterfenger, mhd., st. M.: Vw.: s. otervengære*
oterīn, mhd., Adj.: nhd. Otter..., vom Otter stammend, Otter betreffend; E.: ahd. ottarīn* 4, uttrīn*, Adj., Otter..., aus Otternpelz hergestellt, Otter (M.) betreffend; s. ottar; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 156b (oterīn)
otervāhære*, otervāher, oterfāhære*, mhd., st. M.: nhd. Otterfänger; E.: s. oter; W.: s. nhd. Otterfänger, M., Otterfänger, DW 13, 1385; L.: Lexer 156b (otervāher)
otervengære*, otervenger, oterfenger*, mhd., st. M.: nhd. Otterfänger; Q.: Pilgerf (1390?) (FB otervenger); E.: s. oter, vengen; W.: nhd. Otterfänger, M., Otterfänger, DW 13, 1385; L.: Lexer 156b (otervenger)
otervengærinne*, otervengerinne, mhd., st. F.: nhd. Otterfängerin; Q.: Pilgerf (1390?) (FB otervengerinne); E.: s. oter, vengærinne; W.: s. nhd. Otterfängerin, F., Otterfängerin, DW-
otervenger, mhd., st. M.: Vw.: s. otervengære*
otervengerinne, mhd., st. F.: Vw.: s. otervengærinne*
ōtmōd..., mhd.: Vw.: s. ōtmüet...
ōtmœd..., mhd.: Vw.: s. ōtmüet...
ōtmōt..., mhd.: Vw.: s. ōtmüet...
ōtmūde (1), mhd., st. F.: Vw.: s. ōtmüete (1)
ōtmūde (2), mhd., Adj.: Vw.: s. ōtmüete (1)
ōtmüedic, mhd., Adj.: Vw.: s. ōtmüetic
ōtmüete (1), ōtmuot, mmd., ōtmuote, ōtmūte, ōtmōte, ōtmūde, mhd., Adj.: nhd. leichtsinnig, leichtwillig, sanft, demütig; Hw.: s. otmuote; vgl. mnd. ōtmȫde (1); Q.: LAlex (1150-1170), Apk (FB ōtmüete), Elis, Karlmeinet, PrLeys; E.: s. ōt, müete; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 156b (ōtmüete)
ōtmüete (2), ōtmūte, ōtmuode, ōtmōte, ōtmōde, ōtmūde, ōtmūt, ōtmuot, mhd., ōtmuot, mmd., st. F.: nhd. leichter williger Sinn, mildes Gemüt, Herablassung, Demut, Gnade, Güte, Milde; Hw.: vgl. mnd. ōtmōt (2); Q.: Brun, Apk, MinnerII (FB ōtmüete), EbvErf, Freid, Glaub (1140-1160), Herb, Karlmeinet, RhMl; E.: s. ōt, müete; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 156b (ōtmüete), Hennig (ōtmūte)
ōtmüetec, mhd., Adj.: Vw.: s. ōtmüetic
ōtmüetecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. ōtmüeticheit*
ōtmüetegen, mhd., sw. V.: Vw.: s. ōtmüetigen
ōtmüetic*, ōtmüetec, ōtmuotic, ōtmuodic, ōtmūtic, ōtmüedic, ōtmuontic, ōtmundic, ōtmōdec, ōtmōdic, ōtmœdec, ōtmüetig, mhd., Adj.: nhd. „otmütig“, demütig, milde, gütig, leichtwillig, leichtsinnig, sanft; ÜG.: lat. (humiliare) BrTr, humilis BrTr, Gl; Hw.: vgl. mnd. ōtmȫdich; Q.: Apk, EckhI, Parad, MinnerII, Seuse (FB ōtmüetec), BrTr, Elis, Karlmeinet, PrLeys, PuS, Gl (12./13. Jh.); E.: s. ahd. ōdmuotīg* 4, Adj., niedrig, demütig; s. ōdmuoti; W.: s. nhd. (ält.) ödmütig, Adj., leichten willigen Sinn habend, DW 13, 1154; L.: Lexer 156b (ōtmüetec), Hennig (ōtmuotic), Glossenwörterbuch 449a (ōtmüetig)
ōtmüeticheit*, ōtmüetecheit, ōtmuoticheit*, ōtmuotikeit, ōtmūtikeit, ōtmōdicheit, ōtmœdicheit, ōtmuntiheit, mhd., st. F.: nhd. leichter williger Sinn, mildes Gemüt, Herablassung, Demut; ÜG.: lat. humilitas BrTr, oboedientia BrTr; Hw.: vgl. mnd. ōtmȫdichhēt; Q.: Lilie, Brun, Vät, Apk, EckhI, Parad, MinnerII (FB ōtmüetecheit), BrTr, Elis, Freid, GrRud (Ende 12. Jh.), Karlmeinet, Myst, PrLeys (Ende 12. Jh.), PuS, RhMl; E.: s. ōtmüetic, heit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 156b (ōtmüetecheit), Hennig (ōtmuotikeit)
ōtmüeticlich*, ōtmüeteclich, mhd., Adj.: nhd. demütig, milde, gütig; Hw.: s. ōtmuoticlich; vgl. mnd. ōtmȫdichlīk; Q.: Karlmeinet (1320-1340); E.: s. ōtmüetic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 156b (ōtmüeteclich)
ōtmüeticlīche*, ōtmüeteclīche, mhd., Adv.: nhd. demütig, milde, gütig; Q.: EvSPaul (FB ōtmüeteclīche), EbvErf, Elis, PrLeys (Ende 12. Jh.); E.: s. ōtmüeteclich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 156b (ōtmüeteclīche)
ōtmüetig, mhd., Adj.: Vw.: s. ōtmüetic
ōtmüetigen, ōtmüetegen, mhd., sw. V.: nhd. sich erniedrigen; ÜG.: lat. humiliare BrTr; Hw.: s. ōtmuotigen; vgl. mnd. ōtmȫdigen (1); Q.: Lilie, EckhI (FB ōtmüetegen), BrTr, EbvErf, Elis, PrLeys (Ende 12. Jh.); E.: s. ahd. ōdmuotigōn* 5?, sw. V. (2), erniedrigen, demütigen, niedrig machen, abtragen; s. ōdmuot; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 156b (ōtmüetigen)
ōtmundic, mhd., Adj.: Vw.: s. ōtmüetic
ōtmuodic, mhd., Adj.: Vw.: s. ōtmüetic
ōtmuontic, mhd., Adj.: Vw.: s. ōtmüetic
ōtmuot (1), mhd., Adj.: Vw.: s. ōtmüete (1)
ōtmuot (2), mhd., st. F.: Vw.: s. ōtmüete (2)
ōtmuote, mhd., Adv.: nhd. leichtsinnig, leichtwillig, demütig; Hw.: s. otmüete; Q.: Elis (um 1300); E.: s. ōtmüetigen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 156b (ōtmuote)
ōtmuoten, mhd., sw. V.: nhd. sich erniedrigen; E.: s. ōtmüetigen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ōtmuoten)
ōtmuotic, mhd., Adj.: Vw.: s. ōtmüetic
ōtmuoticheit*, mhd., st. F.: Vw.: s. ōtmüeticheit*
ōtmuoticlich***, mhd., Adj.: nhd. „demütig“; Hw.: s. ōtmuoticlīchen; E.: s. ōtmüetigen; W.: nhd. DW-
ōtmuoticlīchen, ōtmuticlīchen, mhd., Adv.: nhd. demütig; ÜG.: lat. humile BrTr; Q.: BrTr (Anfang 15. Jh.); E.: s. ōtmüetigen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ōtmuoticlīchen)
ōtmuotigen, ōtmūtigen, ōtmuntigen, ōtmœdigen, mhd., sw. V.: nhd. sich erniedrigen; E.: s. ōtmüetigen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ōtmuotigen)
ōtmuotikeit, mhd., st. F.: Vw.: s. ōtmüeticheit*
ōtmūt, mhd., st. F.: Vw.: s. ōtmüete (2)
ōtmūt..., mhd.: Vw.: s. ōtmuot...
ōtmūte (1), mhd., Adj.: Vw.: s. ōtmüete (1)
ōtmūte (2), mhd., st. F.: Vw.: s. ōtmüete (2)
ōtmūtic, mhd., Adj.: Vw.: s. ōtmüetic
ōtmūtikeit, mhd., st. F.: Vw.: s. ōtmüeticheit*
ou (1), mhd., Interj.: nhd. au, oh, ach; Hw.: vgl. mnl. au; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: ahd. au 2, Interj., oh, ach; vgl. EWAhd 1, 393; W.: nhd. au, Interj., au, oh, ach, DW 1, 598, DW2 3, 393
ou (2), ōw, mhd., st. F.: nhd. Schaf; E.: Herkunft unklar, vielleicht von lat. ovis, F., Schaf; idg. *oøis, *h₂óu̯is, F., Schaf, Pokorny 784; W.: s. nhd. (ält.) Aue, F., Mutterschaf, DW2 3, 402; L.: Hennig (ou)
oucbrā, oucbrāwe, mhd., sw. F., st. F.: Vw.: s. ougbrā
ouch (1), ōch, och, mhd., Konj.: nhd. nun, da, auch, ferner, außerdem, jedoch, überdies, zudem, noch mehr, aber auch, dagegen, andererseits, dennoch, und doch, und wirklich auch, und wahr ist es demnach auch, ebensowohl, gleichfalls, im Vergleich; ÜG.: lat. autem BrTr, enim BrTr, PsM, ergo PsM, et BrTr, etiam BrTr, nam BrTr, quoque PsM, tamen BrTr, tantum BrTr, sed BrTr, vel BrTr; Hw.: s. och; vgl. mnl. ooc, ōc, mnd. ōk; Q.: Will (1060-1065), Eilh, PsM, RvZw, RWh, RWchr3, StrAmis, ErzIII, LvReg, HlReg, Enik, TürlWh, SGPr, Secr, HTrist, GTroj, HvNst, Apk, Ot (FB ouch), Albrecht, BrTr, Er, GenM (um 1120?), Greg, HartmKlage, Iw, KvWTroj, Nib, OrtnAW, Parz, ReinFu, Walth; E.: ahd. ouh 1634, Konj., auch, gleichfalls, überdies, ferner; germ. *auk, auke, Konj., auch; s. idg. *au̯eg-, *u̯ōg-, *aug-, *ug-, *h₂eu̯g-, *h₂aug-, *h₂ug-, V., vermehren, zunehmen, Pokorny 84; W.: nhd. auch, Konj., auch, DW 1, 598, DW2 3, 394; R.: ouch ... noch: nhd. und; L.: Lexer 156b (ouch), Hennig (ouch)
ouch (2), oug, ōch, och, mhd., Adv.: nhd. auch, ebenfalls, gleichfalls, gleichermaßen, dementsprechend, eben (Adv.) (2), halt, aber, nun, etwa, weiterhin, zudem, auch noch, ebenso, zugleich, außerdem, dazu, sonst, noch, schon, sogar, wirklich, bestimmt, aber auch, doch; Hw.: vgl. mnl. ooc, ōc, mnd. ōk; Q.: EvA (FB ouch), Urk (1248); E.: s. ouch (1); W.: nhd. auch, Adv., auch, DW 1, 598, DW2 3, 394; R.: ob ouch: nhd. selbst wenn, wenn; R.: als ouch: nhd. wie; R.: nū ouch: nhd. nun; R.: und ouch: nhd. und; L.: Hennig (ouch), WMU (ouch 10 [1248] 9400 Bel.)
ouche, mhd., sw. F.: Vw.: s. ouke
ouchen, mhd., sw. V.: nhd. vergrößern, sich vermehren, sich hervortun; Q.: Frl (1276-1318); E.: ahd. ouhhōn* 9, ouchōn*, sw. V. (2), hinzufügen, vermehren, hinzugeben; germ. *aukōn, sw. V., mehren, vermehren; s. idg. *au̯eg-, *u̯ōg-, *aug-, *ug-, *h₂eu̯g-, *h₂aug-, *h₂ug-, V., vermehren, zunehmen, Pokorny 84; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 156c (ouchen), Hennig (ouchen)
oucholf, mhd., st. M.: Vw.: s. oukolf
oucke, mhd., sw. F., st. F.: Vw.: s. ouke
oue, mhd., st. F.: Vw.: s. ouwe
ouf, mhd., Präp.: Vw.: s. ūf
ouf..., mhd.: Vw.: s. ūf...
oufen, mhd., Adv.: Vw.: s. ūfen (3)
oug (1), mhd., sw. N., st. N.: Vw.: s. ouge
oug (2), mhd., Adv.: Vw.: s. ouge
ougapfel, mhd., st. M.: nhd. Augapfel; Hw.: vgl. mnd. ōgeappel; Q.: BDan, Cranc, WernhMl (FB ougapfel), BdN, Martina (um 1293), Minneb, WvRh; E.: ahd. ougapful* 8, augaphul*, st. M. (i), Augapfel, Pupille; s. ouga, apful; W.: nhd. Augapfel, M., Augapfel, DW 1, 787, DW2 3, 869; R.: ougöpfel: nhd. Augäpfel; L.: Lexer 156c (ougapfel), Hennig (ougapfel)
ougarzāt, mhd., st. M.: nhd. „Augarzt“, Augenarzt; Q.: LvReg (1237-1252) (ougenarzat) (FB ougarzāt); E.: s. ouge, arzāt; W.: fnhd. Augarzt, M., Augenarzt, DW2 3, 883; s. nhd. Augenarzt, M., Augenarzt, DW2 3, 883
ouge..., mhd.: Vw.: s. ougen...
ouge (1), oug, ouc, mhd., sw. N.: nhd. Auge, Blick, Sehkraft, Würfelpunkt, Weinstock; ÜG.: lat. aspectus BrTr, fenestra STheol, oculus BrTr, STheol, suspectus BrTr; Vw.: s. agelster-, ant-, bier-, geiz-, glarr-, glase-, iuwelen-, katzen-, letz-, menschen-, ohsen-, rindes-, sēlen-, sūr-, valken-, wurm-*; Hw.: vgl. mnl. ōghe, mnd. ōge; Q.: LAlex, Eilh, Ren, RvZw, RWh, RWchr3, StrAmis, ErzIII, LvReg, HlReg, Enik, TürlWh, SGPr, Secr, HTrist, GTroj, HvNst, Apk, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, Hiob, EvA, Tauler, Seuse, KvMSph (FB ouge), Albert, Albrecht, Alph, BdN, Berth, BrTr, Crane, Gen (1060-1080), GenM, GrRud, Hadam, HartmKlage, Helbl, Herb, HvMelk, JTit, Jüngl, Krone, KvWTroj, Loheng, Mönchl, Nib, OrtnAW, PassI/II, PassIII, Rab, Renner, Rol, Roth, SalMor, Tund, UvLFrd, WälGa, Wartb, Wh, Urk; E.: ahd. ouga (1) 316, st. N. (a?), sw. N (n), Auge, Blick, Antlitz, Gesicht; germ. *auga-, *augam, st. N. (a), Auge; germ. *augō-, *augōn, *auga-, *augan, sw. N. (n), Auge; idg. *okᵘ̯-, *okᵘ̯i-, *okᵘ̯en-, *okᵘ̯n-, Sb., Auge, Pokorny 775; s. idg. *okᵘ̯-, *h₃ekᵘ̯-, V., sehen, Pokorny 775; W.: nhd. Auge, N., Auge, DW 1, 789, DW2 3, 870; R.: in die ougen: nhd. „in die Augen“, im Gesicht, ins Gesicht; R.: under ougen: nhd. im Gesicht, ins Gesicht; R.: mit den ougen vremeden: nhd. jemandes Anblick meiden; R.: under ougen ane sehen: nhd. „ohne Augen sehen“, jemandem ins Gesicht sehen, Auge in Auge gegenüberstehen; R.: an den ougen ligen: nhd. deutlich vor Augen stehen; R.: āne ougen wesen: nhd. blind sein (V.); R.: mit liehten ougen: nhd. sehenden Auges; R.: sīn ougen lāzen in: nhd. hineinspähen; R.: under ougen legen: nhd. jemandem etwas tadelnd vorhalten; R.: mit den ougen sehen daz: nhd. jemanden so sehen als ob ...; L.: Lexer 156c (ouge), Lexer 435b (ouge), Hennig (ouge), WMU (ouge 26 [1252] 8 Bel.)
ouge*** (2), mhd., Adj.: Vw.: s. klein-, vliez-; E.: s. ouge
ouge*** (3), mhd., Adv.: Vw.: s. aned-*; E.: s. ouge
öuge***, mhd., Adj.: Vw.: s. blehen-, ein-, glase-, sūr-, vluz-; E.: s. ouge; W.: nhd. DW-
ougebein, mhd., st. N.: nhd. Stirnbein; Hw.: s. ougenbein; Q.: Herb (1190-1200); E.: s. ouge, bein; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 435b (ougebein)
ougebrā, ougbrā, mhd., st. F., sw. F.: nhd. „Augebraue“, Augenbraue; ÜG.: lat. palpebra PsM; Q.: (st. F.) PsM (FB ougebrā), Albrecht, Beisp, Berth, Herb, LAlex (1150-1170), Orend, Virg; E.: s. ahd. ougbrāwa* 12, ougbrā*, st. F. (ō), Augenbraue, Augenlid, Wimper; s. ouga, brāwa; W.: nhd. Augbraue, F., Augenbraue, DW 1, 788; L.: Lexer 156c (ougebrā)
ougeglas, mhd., st. N.: nhd. „Augeglas“, Brille; Q.: Lexer (1492); E.: s. ouge, glas; W.: s. nhd. (ält.) Augenglas, N., Brille, DW2 3, 894; L.: Lexer 435b (ougeglas)
ougeht***, mhd., Adj.: Vw.: s. ein-; E.: s. ouge, eht, haft
öugel, mhd., st. N.: nhd. „Äugel“, Äuglein; E.: s. ouge; W.: nhd. DW2-; L.: Lexer 156c (öugel)
ougeldienest, mhd., st. M.: nhd. Augendienst, Schmeichelei; Q.: Teichn (1350-1365) (FB ougeldienest); E.: s. ouge, dienest; W.: s. nhd. (ält.) Augendienst, M., zum Schein geleisteter Dienst, DW2 3, 892; L.: Lexer 156c (ougeldienest)
öugelen* (1), öugeln, mhd., sw. V.: nhd. „äugeln“, mit Augen versehen (V.); Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mnd. ôgelen, ögelen; Q.: BdN (1348/50); E.: s. ouge; W.: nhd. (ält.) äugeln, sw. V., äugeln, DW2 3, 881; L.: Lexer 156c (öugeln)
öugelen* (2), öugeln, mhd., st. N.: nhd. Äugeln, Liebäugeln; Q.: Berth (um 1275); E.: s. ouge; W.: s. nhd. Äugeln, N., Liebäugeln, DW2,881; L.: Lexer 156c (öugeln), Hennig (öugeln)
öugelet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. ouge; W.: nhd. DW-
öugelin, öugelīn, mhd., st. N.: nhd. „Äuglein“, Auge, kleines Auge; Hw.: vgl. mnd. ȫgelīn; Q.: RWchr5 (um 1254), WvÖst, MinnerII, Seuse (FB öugelīn), BdN, Netz, OvW, Reinfr, Urk; E.: ahd. ougilīn* 7, ougilī*, st. N. (a), „Äuglein“, Auge, Knospe; s. ouga; W.: nhd. Äuglein, N., „Äuglein“, DW 1, 815, DW2 3, 908; L.: Lexer 156c (öugelin), WMU (öugelīn 230 [1274] 4 Bel.)
öugelīn, mhd., st. N.: Vw.: s. öugelin
ougelit, mhd., st. N.: nhd. „Augelid“, Augenlid; Q.: BDan (um 1331), WernhMl (FB ougelit); E.: ahd.? ouglid* 1, st. N. (a), Augenlid; s. ouga, lid; W.: nhd. Augenlid, N., Augenlid, DW 1, 807 (Augenlied), DW2 3, 896; L.: Lexer 156c (ougelit)
öugeln (1), mhd., sw. V.: Vw.: s. öugelen* (1)
öugeln (2), mhd., st. N.: Vw.: s. öugelen* (2)
öugelschouwe, mhd., st. F.: nhd. Weiden (N.) des Auges, Umherschweifen des Auges, Anblick, Augenweide, Erquickung; E.: s. ouge, schouwe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 156c (öugelschouwe)
ougelweide, mhd., st. F.: Vw.: s. öugelweide
öugelweide, ougelweide, mhd., st. F.: nhd. Weide (F.) (2), Umherschweifen, Anblick, Augenweide, Erquickung; Hw.: s. ougenweide; Q.: Ren, HTrist, JvFrst, Teichn1 (FB öugelweide), Hätzl, Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. öugel, weide; W.: vgl. nhd. Augenweide, F., Augenweide, DW 1, 813; L.: Lexer 156c (öugelweide), Hennig (öugelweide)
ougen, öugen, ōgen, œgen, mhd., sw. V.: nhd. zeigen, erzeigen, erweisen, vor Augen bringen, erscheinen, deutlich sein (V.), offenbaren, ankündigen, beweisen, sich zeigen, zum Vorschein kommen; Vw.: s. be-, er-, ge-, vlōz-; Hw.: vgl. mnd. ȫgen; Q.: Kchr, Ren, RAlex, RWchr, LvReg, GTroj, HBir, SHort, Apk, Ot, EckhV, EvSPaul, KvHelmsd, Minneb, MinnerI, MinnerII, Teichn, WernhMl (FB ougen), JGerichtH (um 1140/50), Elis, HeinzelSJ, Krone, KvWTroj, Litan, Martina, PassI/II, Ring, RvEBarl, RvEGer, Urk; E.: ahd. ougen* (1) 182, sw. V. (1a), zeigen, offenbaren, beweisen; germ. *augjan, sw. V., zeigen; s. idg. *okᵘ̯-, *okᵘ̯i-, *okᵘ̯en-, *okᵘ̯n-, Sb., Auge, Pokorny 775; idg. *okᵘ̯-, *h₃ekᵘ̯-, V., sehen, Pokorny 775; W.: s. nhd. äugen, sw. V., sehen lassen, äugen, DW 1, 801, DW2 3, 882; L.: Lexer 156c (ougen), Lexer 435b (ougen), Hennig (ougen), WMU (ougen 93 [1265] 16 Bel.)
öugen, mhd., sw. V.: Vw.: s. ougen
ougenbein, mhd., st. N.: nhd. Stirnbein; Hw.: s. ougebein; E.: s. ouge, bein; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ougenbein)
ougenbilede*, ougenbilde, mhd., st. N.: nhd. Augenlicht, Augen; Q.: Pilgerf (1390?) (FB ougenbilde); E.: s. ouge, bilede; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 435b (ougenbilde)
ougenblic, ōgenblic, ougenplic, ōgenplic, mhd., st. M.: nhd. Blick, Anblick, Augenblick, kurze Zeit; Hw.: vgl. mnd. ōgenblik; Q.: Ren, RWh, HvNst, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, BDan, Tauler, Seuse, Sph, WernhMl (FB ougenblic), Nib (um 1200); E.: s. ougen, blic; W.: nhd. Augenblick, M., Augenblick, DW2 3, 884; L.: Lexer 156c (ougenblic), Hennig (ougenblic)
ougenbrā, ougprā, oucprā, ouchprā, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Augenbraue; Hw.: s. oucbrā vgl. mnd. ōgenbrā; Q.: BdN, DW2 (Ende 12. Jh.), HlReg; E.: s. ouge, brā; W.: s. nhd. Augenbraue, F., Augenbraue, DW2 3, 890; L.: Hennig (ougenbrā)
ougenbrehen, mhd., st. N., st. M.: nhd. Augenglanz; Q.: RWh (1235-1240), Enik, TvKulm (st. N.), RWh (st. M.) (FB ougenbrehen), Reinfr; E.: s. ouge, brehen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 156c (ougenbrehen)
ougenede, mhd., st. F.: nhd. Offenbarung; Q.: Apk (vor 1312) (FB ougenede); E.: s. ougen, ougenen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 156c (ougenede)
ougenen, öugenen, mhd., sw. V.: nhd. zeigen, vor Augen bringen; Hw.: s. öugen; Q.: Chr, Krone (um 1230), PassI/II; E.: ahd. ouginōn* 1, sw. V. (2), zeigen; s. ougen, ouga; s. germ. *augnjan, sw. V., zeigen; W.: s. nhd. (ält.) äugnen, sw. V., sich zeigen, offenbaren, DW2 3, 909; L.: Hennig (ougenen)
öugenen, mhd., sw. V.: Vw.: s. ougenen
ougenendære*, ougenender, mhd., st. M.: nhd. „Augenender“, Horizont; Q.: KvMSph (1347-1350) (FB ougenender); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 156c (ougenender), Lexer 435b (ougenender)
ougenglast, mhd., st. M.: nhd. Augenglanz; Q.: RvEBarl (1225-1230); E.: s. ougen, glast; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 156c (ougenglast)
ougengruobe, ougruobe, mhd., st. F., sw. F.: nhd. „Augengrube“, Augenhöhle; Q.: StrDan, WolfdA (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. ouge, gruobe; W.: nhd. Augengrube, F., Augengrube, DW 1, 806, DW2 3, 894; L.: Lexer 435b (ougengruobe), Hennig (ougenruobe)
ougenlich***, mhd., Adj.: nhd. „augenlich“; Hw.: s. ougenlīchen; E.: s. ouge, lich; W.: nhd. DW-
ougenlīchen, mhd., Adv.: nhd. „augenlich“, mit eigenen Augen; Q.: Brun (1275-1276) (FB ougenlīchen); E.: s. ougelich***; W.: nhd. (ält.) augenlich, Adv., offenbar, DW 1, 807, DW2-
ougenlōs, ōgenlōs, mhd., Adj.: nhd. „augenlos“, ohne Augen seiend; Q.: Seuse (1330-1360) (FB ougenlōs); E.: s. ouge, lōs; W.: nhd. augenlos, Adj., augenlos, DW 1, 808, DW2 3, 897; L.: Hennig (ougenlōs)
ougenmeil, mhd., st. N.: nhd. Augenfehler; E.: s. ouge, meil; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 435c (ougenmeil)
ougenplic, mhd., st. M.: Vw.: s. ougenblic
ougenprā, ougenprāwe, mhd., sw. F., st. F.: Vw.: s. ougenbrā
ougenregen, mhd., st. M.: nhd. „Augenregen“, Tränen; Q.: Ren (nach 1243), LvReg, Gund, Hawich (FB ougenregen), JTit; E.: s. ouge, regen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 156c (ougenregen)
ougenrīden, mhd., st. N.: nhd. Augenspiel; Q.: BdN (1348/50); E.: s. ouge, rīden (?); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ougenrīden)
ougenrœte, mhd., st. F.: nhd. „Augenröte“, Augenentzündung; Q.: BdN (1348/50); E.: s. ouge, rœte; W.: s. nhd. Augenröte, F., Augenröte, DW 1, 810, DW2-; L.: Hennig (ougenrœte)
ougensalbe, mhd., sw. F.: nhd. Augensalbe; Hw.: vgl. mnd. ōgensalve; Q.: LvReg (1237-1252) (oucsalbe) (FB ougensalbe), Apk; E.: s. ahd. ougilsalba* 1, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Augensalbe; s. ouga, salba; W.: nhd. Augensalbe, F., Augensalbe, DW 1, 810, DW2 3, 900; L.: Lexer 435c (ougensalbe)
ougenschalc, mhd., st. M.: nhd. „Augenschalk“, Augendiener, Schmeichler, Blender, Verführer; Hw.: vgl. mnd. ōgenschalk; Q.: Tauler (vor 1350) (FB ougenschalc); E.: s. ouge, schalc; W.: nhd. (ält.) Augenschalk, M., Augendiener, DW 1, 810; L.: Lexer 435c (ougenschalc), Hennig (ougenschalc)
ougenschimel, mhd., st. M.: nhd. Augentrübung; Q.: BdN (1348/50); E.: s. ouge, schimel; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ougenschimel)
ougenschīn, mhd., st. M.: nhd. Augenschein, Anblick, Blick, Auge; Hw.: vgl. mnd. ôgenschîn; Q.: RAlex (1220-1250) (FB ougenschīn); E.: s. ouge, schīn; W.: nhd. Augenschein, M., Augenschein, DW 1, 810, DW2 3, 901; R.: sīnes herzen ougenschīn: nhd. sein geistiges Auge, Beschauen, Autopsie; R.: spilender ougenschīn: nhd. Augenweide; L.: Lexer 435c (ougenschīn), Hennig (ougenschīn)
ougenschouwe, mhd., st. F.: nhd. „Augenschau“, Augenweide; Q.: RWh (FB ougenschouwe), Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. ouge, schouwe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 156c (ougenschouwe), Hennig (ougenshouwe)
ougensegen, mhd., st. M.: nhd. „Augensegen“, Segensspruch gegen kranke Augen; E.: s. ouge, segen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 156c (ougensegen)
ougensehen, mhd., st. N.: nhd. „Augensehen“, Sehkraft; Q.: RWh (1235-1240), LvReg (FB ougensehen); E.: s. ouge, sehen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 156c (ougensehen)
ougenspiegel, mhd., st. M.: nhd. „Augenspiegel“, Brille; Q.: DW2 (1477); E.: s. ougen, spiegel; W.: nhd. Augenspiegel, M., Augenspiegel, DW 1, 812, DW2 3, 903; L.: Lexer 156c (ougenspiegel)
ougenspil, mhd., st. N.: nhd. „Augenspiel“, Augenwonne; Hw.: vgl. ôgenspil; Q.: DW2 (1285); E.: s. ouge, spil; W.: s. nhd. Augenspiel, N., Augenspiel, DW 1, 812, DW2 3, 903; L.: Lexer 156c (ougenspil)
ougenstirne, mhd., sw. F.: nhd. Augenhöhle; E.: s. ouge, stirne; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ougenstirne)
ougenswanc, mhd., st. M.: nhd. „Augenschwenk“, Augenblick, Lidschlag; Q.: HvBer (1325-1330) (FB ougenswanc); E.: s. ouge, swanc; W.: nhd. DW-; R.: nie ein einic ougenswanc: nhd. nicht ein einziger Blick, nicht ein einziger Lidschlag; L.: Lexer 435c (ougenswanc)
ougenswer, ougeswer, ougswer, mhd., sw. M.: nhd. Augenschmerz; Hw.: vgl. mnd. ōgenswēr; Q.: LvReg (1237-1252) (oucswer) (FB ougeswer), BdN, Berth; E.: s. ouge, swer; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 156c (ougeswer), Hennig (ougenswer)
ougenswerende*, ougenswernde, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. augenleidend; Q.: Apk (vor 1312) (FB ougswernde); E.: s. ouge; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 156c (ougenswernde)
ougenswernde, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. ougenswerende*
ougentrost, mhd., st. M.: nhd. Augentrost; Hw.: vgl. mnd. ōgentrōst; Q.: Hätzl (1471); E.: s. ouge, trost; W.: nhd. Augentrost, M., Augentrost, DW 1, 813, DW2 3, 904; L.: Lexer 435c (ougentrost)
ougenüberzōch, mhd., st. M.: nhd. „Augenüberzug“, Augenlid; Q.: Enik (um 1272) (FB ougenüberzōch); E.: s. ouge, über, zōch; W.: nhd. DW-
ougenvlōz, mhd., st. M.: nhd. Augenfluss, Tränen; Q.: MarLegPass (Ende 13. Jh.); E.: s. ouge, vloz; W.: s. nhd. Augenfluss, M., Augenfluss, DW 1, 810, DW2 3, 894; L.: Lexer 156c (ougenvloz)
ougenvluot, mhd., st. F.: nhd. „Augenflut“, Tränenflut; Q.: BDan (um 1331) (FB ougenvluot); E.: s. ouge, vluot; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 156c (ougevluot)
ougenwāc, mhd., st. M.: nhd. Tränen; Q.: Ren (nach 1243) (FB ougenwāc); E.: s. ouge, wac; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 156c (ougenwāc)
ougenwanc, mhd., st. M.: nhd. Augenwink; Hw.: vgl. mnd. ōgenwank; Q.: Pilatus (um 1200); E.: s. ouge, wanc; W.: nhd. DW-; R.: ougenwanc der zīt: nhd. Augenblick der Zeit; L.: Lexer 156c (ougenwanc)
ougenwazzer, mhd., st. N.: nhd. „Augenwasser“; Hw.: vgl. mnd. ōgenwāter; Q.: Ren (nach 1243) (FB ougenwazzer); E.: s. ougen, wazzer; W.: nhd. Augenwasser, N., Augenwasser, DW 1, 813, DW2 3, 905; L.: Lexer 156c (ougewazzer)
ougenweide, öugelweide, mhd., st. F.: nhd. Weiden (N.) der Augen, Umherschweifen der Augen, Anblick, Augenweide, Erquickung; Hw.: vgl. mnd. ōgenwēde; Q.: Mar (1172-1190), Ren, ErzIII, Enik, GTroj, HvNst, Apk, Ot, MinnerII, Seuse, SAlex, WernhMl (FB ougenweide), Hartm, OvW; E.: s. ougen, weide; W.: nhd. Augenweide, F., Augenweide, DW 1, 813, DW2 3, 906; L.: Lexer 156c (ougenweide), Hennig (ougenweide)
ougenwert, mhd., Adj.: nhd. den Augen wert, lieb; E.: s. ougen, wert; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 156c (ougenwert)
ougenwunne, mhd., st. F.: Vw.: s. ougenwünne*
ougenwünne*, ougenwunne, mhd., st. F.: nhd. Augenwonne; Q.: Enik (um 1272) (FB ougenwunne); E.: s. ouge, wünne; W.: s. nhd. Augenwonne, F., Augenwonne, DW 1, 814
ougenzaher, mhd., st. M.: nhd. Träne; Q.: BdN (1348/50); E.: s. ouge, zaher; L.: Hennig (ougenzaher)
ougepfelīn, mhd., st. N.: nhd. „Augäpfelein“, kleiner Augapfel; Q.: WernhMl (FB ougepfelīn), BdN (1348/50); E.: s. ouge, epfelīn; W.: nhd. Augäpflein, N., Augäpflen, DW-, DW2-; L.: Lexer 435c (ougeepfelīn)
ougesēre, mhd., st. M.: nhd. Augenleiden; E.: s. ouge, sēre; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 435c (ougesēre)
ougest, ougst, ouwest, ōwest, ōwist, ōgst, mhd., st. M.: nhd. August, Herbst; ÜG.: lat. Augustus Gl; Vw.: s. haber-; Hw.: vgl. mnd. ouwest, oust; Q.: Kreuzf, Ot, EckhII, EvB, MinnerII (FB ougest), Gl, BdN, Freid, Iw (um 1200), Köditz, LivlChr, Myst, Neidh, PassI/II, Suchenw, Urk; E.: s. lat. (mēnsis) Augustus, M., August; lat. Augustus, M., Heiliger, Unverletzlicher; lat. augēre, V., wachsen lassen, fördern, vermehren; idg. *au̯eg-, *u̯ōg-, *aug-, *ug-, *h₂eu̯g-, *h₂aug-, *h₂ug-, V., vermehren, zunehmen, Pokorny 84; W.: nhd. August, M., August, DW2 3, 911; R.: der andere ougest: nhd. „der zweite August“, September; L.: Lexer 156c (ougeste), Hennig (ougest), WMU (ougest 74 [1263] 44 Bel.), Glossenwörterbuch 456a (ougest)
Ougestburc 4, mhd., st. F.=ON: nhd. Augsburg; ÜG.: lat. Augusta Gl; Hw.: vgl. mnd. Oseborch; Q.: Gl (12. Jh.); E.: s. lat. Augustus, M., Heiliger, Unverletzlicher; lat. augēre, V., wachsen lassen, fördern, vermehren; idg. *au̯eg-, *u̯ōg-, *aug-, *ug-, *h₂eu̯g-, *h₂aug-, *h₂ug-, V., vermehren, zunehmen, Pokorny 84; s. mhd. burc (1); W.: nhd. Augsburg, N., Augsburg, DW-; L.: Glossenwörterbuch 456a (Ougestburg)
ougeste, ougste, mhd., sw. M.: nhd. August, Ernte; Hw.: s. ougest; E.: ahd. ougusto 2, sw. M. (n), August; s. lat. (mēnsis) Augustus, M., August; lat. Augustus, M., Heiliger, Unverletzlicher; lat. augēre, V., wachsen lassen, fördern, vermehren; idg. *au̯eg-, *u̯ōg-, *aug-, *ug-, *h₂eu̯g-, *h₂aug-, *h₂ug-, V., vermehren, zunehmen, Pokorny 84; W.: nhd. August, M., August, DW 1, 236; L.: Lexer 156c (ougeste)
ougesterne, mhd., sw. M.: nhd. „Augestern“, Augenstern; Q.: Anno (1077-1081) (FB ougesterne); E.: s. ouge, sterne; W.: s. nhd. Augenstern, M., Augenstern, DW 1, 812, DW2 3, 904
ougestheiz, mhd., Adj.: nhd. „augustheiß“; Q.: Parz (1200-1210); E.: s. ougest; W.: nhd. (ält.) augustheiß, Adj., augustheiß, DW 1, 816, DW2-; R.: ougestiuheize sunne: nhd. heiße Augustsonne; L.: Hennig (ougestheize)
öugestinne, mhd., st. F.: nhd. August, September; Q.: Köditz (1315/23); E.: s. ougeste; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 156c (öugestinne)
ougestmānōt, mhd., st. M.: nhd. „Augustmonat“, August; Q.: NvJer, Gl, Urk (1285); E.: s. august, mānōt; W.: nhd. (ält.) Augustmonat, M., „Augustmonat“, August, DW2 3, 912; L.: WMU (ougestmānōt 746 [1285] 1 Bel.), Glossenwörterbuch XLVb (ougestmānōt)
ougesttac, ougsttac, mhd., st. M.: nhd. Augusttag; Q.: BdN (1348/50); E.: s. ougest, tac; W.: nhd. Augusttag, M., Augusttag, DW-, DW2-; L.: Hennig (ougesttac)
ougeswer, ougswer, mhd., sw. M.: Vw.: s. ougenswer
ougetropfe, mhd., sw. M.: nhd. „Augentropfen“, Träne; E.: s. ouge, tropfe; W.: nhd. Augentropfen, M., Augentropfen, DW 1, 813, DW2-; L.: Lexer 156c (ougetropfe)
ougevane, mhd., sw. M.: nhd. „Augenfahne“, Schleier; E.: ahd. ougfano* 9, ougafano*, sw. M. (n), Schleier; s. ouga, fano; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 156c (ougevane)
öugic***, mhd., Adj.: Vw.: s. ein-, siben-*, vluz-; Hw.: vgl. mnd. ȫgich; E.: s. ouge; W.: nhd. DW-
ougöpfel, mhd., st. M.: Vw.: s. ougapfel
ougprāwe, mhd., sw. F., st. F.: Vw.: s. ougbrā
ougsehe 1, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Pupille; ÜG.: lat. pupilla Gl; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. ouge, sehe; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 455b (ougsehe)
ougsiuneclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. ogsiuniclīche*
ougsiunic***, ougsiunec***, mhd., Adj.: Hw.: s. ougsiuniclīche; E.: s. ouge, siunic, lich; W.: nhd. DW-
ougsiuniclich***, mhd., Adj.: nhd. „augenscheinlich“; Hw.: s. ougsiuneclīche; E.: s. ouge, siunic, lich; W.: nhd. DW-
ougsiuniclīche* 2, ougsiuneclīche, mhd., Adv.: nhd. augenscheinlich, offenkundig; Q.: Urk (1297); E.: s. ouge, līche; W.: nhd. DW-; L.: WMU (ougsiuneclīche 2785 [1297] 2 Bel.)
ougst, mhd., st. M.: Vw.: s. ougest
ougstal, ougestal, mhd., st. M.: nhd. „Augstall“, Augenhöhle, Augenfleck, Augenkrankheit der Pferde; Q.: LvReg (1237-1252) (FB ougstal), HeidinIII; E.: ahd. ougstal* 3, st. M. (a?), „Augenfleck“, Augenkrankheit der Pferde; s. ouga, stal; W.: nhd. (ält.) Augstall, M., N., Augenhöhle, DW2 3, 910; L.: Lexer 156c (ougstal)
ougste, mhd., sw. M.: Vw.: s. ougeste
ougstein, mhd., st. M.: Vw.: s. agestein
ougswer, mhd., sw. M.: Vw.: s. ougenswer
ougtropfe, mhd., sw. M.: nhd. Augentropfen, Träne; Hw.: s. ougetropfe; Q.: Apk (vor 1312) (FB ougtropfe); E.: s. ouge, tropfe; W.: s. nhd. Augentropfen, M., Augentropfen, DW 1, 813, DW2-
ougustīner, mhd., st. M.: nhd. Augustiner; Q.: Enik (augustīn), SHort (FB ougustīber), Ammenh, Urk (1271); E.: s. lat. Augustinus, M., Augustiner; vgl. lat. Augustus, M., Heiliger, Unverletzlicher; lat. augēre, V., wachsen lassen, fördern, vermehren; idg. *au̯eg-, *u̯ōg-, *aug-, *ug-, *h₂eu̯g-, *h₂aug-, *h₂ug-, V., vermehren, zunehmen, Pokorny 84; W.: nhd. Augustiner, M., Augustiner, DW2 3, 911
ouke, ouche, oucke, mhd., sw. F.: nhd. Kröte; Q.: GestRom, Tund (um 1190); E.: s. germ *ukjæ, *ukjæn, Sb., Kröte; W.: s. nhd. Unke, F., Unke; L.: Lexer 156c (ouke, oucke)
oukelære*, oukeler, mhd., st. M.: nhd. Betrüger; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. goukelære; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (oukeler)
oukolf, oucholf, mhd., st. M.: nhd. eine Schelte; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. ouke; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 156c (oukolf)
oulōse, mhd., st. F.: nhd. Frühlingsblume, Krokus, Narzisse; E.: s. auwe (?); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 156c (oulōse)
oum, mhd., st. N.: Vw.: s. om
ounen***, mhd., sw. V.: Vw.: s. er-; E.: ?
öust, mhd., st. N.: nhd. Schafherde; E.: s. lat. ovis, F., Schaf; idg. *ou̯is, *h₂óu̯is, F., Schaf, Pokorny 784; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 435c (öust)
ouster, mhd., st. M.: nhd. Ostwind; Hw.: s. ōster; E.: s. ōster; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ouster)
ouwe (1), ou, oue, mhd., st. F.: nhd. Insel, Wasser, Strom, Aue, Au, Land am Wasser, Land im Wasser, wasserreiches Land, Wiese, Ebene, Feld; Vw.: s. forst-, pfaffen-, sumer-; Hw.: vgl. mnd. ouwe (1); Q.: RWchr5, ErzIII, Kreuzf, HvNst, Apk, BDan, Hiob, MinnerII, Seuse, Teichn (FB ouwe), Albrecht, Chr, Dietr, GFrau, GrRud, JTit, Kchr, KvWTroj, LAlex, Loheng, MGH (um 1147), Nib, Rab, Roth, Tit, Trist, UvL, UvTürhTr, Walth, Urk; E.: ahd. ouwa* 1, st. F. (ō), „Aue“, Wiese, Insel; germ. *awjō, st. F. (ō), Aue, Au, Wasserland, Wasser, Insel; s. idg. *akᵘ̯ā, *əkᵘ̯ā, *ēkᵘ̯-, *h₂ekᵘ̯-, *h₂akᵘ̯-, *h₂ēkᵘ̯-, *h₂ekᵘ̯eh₂-, Sb., Wasser, Fluss, Pokorny 23; W.: nhd. Aue, Au, F., Aue, Au, wasserumflossenes Land, feuchter Grund, Wiese, DW 1, 601, DW2 3, 402; R.: in ouwe: nhd. in der Strömung, mit der Strömung, stromabwärts; R.: en ouwe: nhd. in der Strömung, mit der Strömung, stromabwärts; R.: in ouwe gan: nhd. herunterkommen, zugrundegehen; R.: enouwe: nhd. stromabwärts; R.: an ouwe gān: nhd. zugrunde gehen; R.: enouwe gān: nhd. zugrunde gehen; R.: enouwe gān lāzen: nhd. „zugrunde gehen lassen“, aufgeben; L.: Lexer 156c (ouwe), Hennig (ouwe), WMU (ouwe 36 [1257] 91 Bel.)
ouwe (2), mhd., st. F.: nhd. „Aue“, Schaf; Hw.: vgl. mnl. ooi, mnd. ēwe, ouwe (2); Q.: Gen (1060-1080), Helmbr; E.: ahd. *ouwi?, st. F. (i)?, Schaf; s. lat. ovis, F., Schaf; idg. *ou̯is, *h₂óu̯is, F., Schaf, Pokorny 784; W.: nhd. (ält.) Aue, F., Mutterschaf, DW2 3, 402; L.: Lexer 156c (ouwe)
ouwe*** (3), mhd., Adv.: Vw.: s. en-; E.: s. ouwe
ouwē, ōwē, owē, mhd., Interj.: nhd. „au weh“; ÜG.: lat. ecce PsM; Q.: PsM (vor 1190), LBarl, RWh, ErzIII, LvReg, Enik, GTroj, Kreuzf, WvÖst, Ot, EckhIII (FB ouwē); E.: s. ou, wē; W.: nhd. DW-; R.: ouwē mir: nhd. weh mir; ÜG.: lat. heu mihi PsM; L.: Lexer 156c (ouwē), Hennig (ouwē); Son.: Interjektion der Klage, Interjektion des Wunsches, Interjektion des Erstaunens
ouwec, mhd., st. M.: nhd. „Auweg“, Wasserweg, Fahrrinne; Q.: Urk (1262); E.: s. ouwe (1), wec (1); W.: nhd. DW-; L.: WMU (ouwec N10 [1262] 2 Bel.)
ouwen, mhd., sw. V.: nhd. stromabwärts treiben, dem Strom nachschwimmen; Q.: Nib (um 1200); E.: s. ouwe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 157a 8ouwen), Hennig (ouwen)
ouweruns 1, mhd., st. M.: nhd. Wasserlauf; Q.: Urk (1269); E.: s. ouwe, runs; W.: nhd. DW-; L.: WMU (ouwerums N92 [1269] 1 Bel.)
ouwest, mhd., st. M.: Vw.: s. ougest
ouwī, ōwī, owī, mhd., Interj.: nhd. au weh; Q.: LAlex (1150-1170), RWh, LvReg (FB ouwī); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 157a (ouwī), Hennig (ouwī); Son.: Interj. der Klage (Interj.), des Wunsches (Interj.), des Erstaunens
ouz..., mhd.: Vw.: s. ūz...
ouz (1), mhd., Adv.: Vw.: s. ūz
ouz (2), mhd., Präp.: Vw.: s. ūz
ouze (1), mhd., Adv.: Vw.: s. ūze
ouze (2), mhd., Präp.: Vw.: s. ūze
ouzer (1), mhd., Präp.: Vw.: s. ūzer
ouzer (2), mhd., Adj.: Vw.: s. ūzer
ouzerhalbe, mhd., Adv., Präp.: Vw.: s. ūzerhalbe
ouzerhalben, mhd., Adv., Präp.: Vw.: s. ūzerhalben
ouzerhalp, mhd., Adv., Präp.: Vw.: s. ūzerhalben
ouzerheit, mhd., st. F.: Vw.: s. ūzerheit
ouzerkeit, mhd., st. F.: Vw.: s. ūzericheit
ouzerlich, mhd., Adj.: Vw.: s. uzerlich
ouzerlīche, mhd., Adv.: Vw.: s. ūzerlīche
ouzerlīcheit, mhd., st. F.: Vw.: s. ūzerlīcheit
ouzerman, mhd., st. M.: Vw.: s. ūzerman
ouzerschame, mhd., st. F.: Vw.: s. ūzerschame
ovære***, mhd., st. M.: Vw.: s. ban-; E.: s. oven
ove, mhd., Konj.: Vw.: s. ode
ove..., mhd.: Vw.: s. übel...
ovelāte, mhd., sw. F., st. F., st. N.: Vw.: s. oblāte
oven (1), ofen*, mhd., st. M.: nhd. Ofen, Backofen, Schmelzofen, Brennofen, Heizofen, Felsenhöhle, Fels; ÜG.: lat. clibanus PsM, ignis BrTr; Vw.: s. bach-, bade-, ban-, brenn-, eit-, kachel-, kalc-, künt-, stein-, viur-, ziegel-; Hw.: vgl. mnd. ōven (1); Q.: PsM, DvAPat, Enik, Lilie, DSp, SGPr, Jüngl, HvNst, EckhV, BDan, HistAE, Tauler, Seuse, Stagel (FB oven), Berth, BrTr, Exod (um 1120/30), Helmbr, KchrD, Kröllwitz, PassI/II, Renner, Rol, RvEBarl, SalMor, Schrätel, Urk; E.: ahd. ofan 39, ovan*, st. M. (a), Ofen; germ. *ugna-, *ugnaz, *uhna-, *uhnaz, *uhwna-, *uhwnaz, st. M. (a), Ofen; vgl. idg. *aukᵘ̯-, *ukᵘ̯-, Sb., Kochtopf, Wärmepfanne, Pokorny 88; W.: nhd. Ofen, M., Ofen, DW 13, 1154; L.: Lexer 157a (oven), Hennig (oven), WMU (oven N336 [1287] 3 Bel.)
oven (2), mhd., Adv.: Vw.: s. oben
ovenære, ofner, ovener, ofenære*, mhd., st. M.: nhd. „Ofner“, Ofenmacher, Bäcker, Küchendiener; ÜG.: lat. focarius Gl; Vw.: s. kalc-; Q.: Gl (Ende 12. Jh.); I.: Lüs. lat. focarius; E.: s. oven (1); W.: nhd. (ält.) Ofener, Öfner, M., Öfner, Ofenmacher, Bäcker, DW 13, 1159; L.: Lexer 157a (ovenære), Hennig (ofner), Glossenwörterbuch 456b (ovenære)
ovenærinne*, ovenærin, ovenærīn, ofenærinne*, mhd., st. F.: nhd. „Ofnerin“, Ofenheizerin; Q.: Pilgerf (1390?) (FB ovenærin), StRMeran; E.: s. oven; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 157a (ovenærin)
ovenbret, mhd., st. N.: nhd. „Ofenbrett“, Ofenbank; Q.: Schrätel (Ende 13. Jh.); E.: s. oven, bret; W.: nhd. (ält.) Ofenbrett, N., Ofenbrett, Ofenbank, DW 13, 1158; L.: Hennig (ovenbret)
ovene, mhd., Adv.: Vw.: s. oben
ovener, mhd., st. M.: Vw.: s. ovenære
ovenhūs, ofenhūs*, mhd., st. N.: nhd. „Ofenhaus“, Backhaus, Backofen; Q.: StRMeran, Urk (1280); E.: s. oven, hūs; W.: nhd. Ofenhaus, N., Ofenhaus, Backhaus, DW 13, 1160; L.: Lexer 157a (ovenhūs), WMU (ovenhūs N183 [1280] 19 Bel.)
ovenhūslīn, ofenhūslīn*, mhd., st. N.: nhd. Ofenhäuslein; Q.: Stagel (um 1350) (FB ovenhūslīn); E.: s. oven, hūslīn; W.: nhd. DW-
ovenkluft, ofenkluft*, mhd., st. F.: nhd. Ofenhöhlung; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. oven, kluft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 157a (ovenkluft)
ovenkneht, ofenkneht*, mhd., st. M.: nhd. „Ofenknecht“, Bäckerknecht; Q.: StRMeran (14. Jh.); E.: s. oven, kneht; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 157a (ovenkneht)
ovenschüzzel, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. ovenschüzzele*
ovenschüzzele* 7, ovenschüzzel, ofenschüzzele*, ofenschüzzel*, mhd., st. F., sw. F.: nhd. „Ofenschüssel“, Backschaufel; ÜG.: lat. (exes) Gl, (misellus) Gl; Q.: Gl (12. Jh.); E.: s. oven (1), schüzzele; W.: nhd. (ält.) Ofenschüssel, F., Ofenschüssel, Backschaufel, DW 13, 1162; L.: Glossenwörterbuch 457a (ovenschüzzel), XLVb (ovenschüzzel)
ovenstein, ofenstein*, mhd., st. M.: nhd. „Ofenstein“, Ofenkachel; Hw.: vgl. mnd. ōvenstēn; Q.: Schrätel (Ende 13. Jh.); E.: s. oven, stein; W.: nhd. (ält.) Ofenstein, M., Ofenstein, Ofenkachel, DW 13, 1162; L.: Lexer 157a (ovenstein)
ovenstürel, ofenstürel*, mhd., st. M.: nhd. Schürstecken; E.: s. oven, stürel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 157a (ovenstürel)
ovenviur, ofenfiur*, mhd., st. N.: nhd. Ofenfeuer; Q.: Apk (vor 1312) (FB ovenviur); E.: s. oven, viur; W.: nhd. Ofenfeuer, N., Ofenfeuer, DW 13, 1159; L.: Lexer 435c (ovenviur)
overalt, mhd., Adj.: Vw.: s. überalt
overēnzicheit, mhd., st. F.: Vw.: s. übereinzicheit
overgulde, mhd., st. F.: Vw.: s. übergülte
overleveren, mhd., sw. V.: Vw.: s. überliberen
overthruz, mhd., st. M., st. F.: Vw.: s. überdrōz
overvluoien, mhd., sw. V.: Vw.: s. übervlüejen
overwanbasun, mhd., st. N.: nhd. über eine eiserne Rüstung getragenes Überkleid; Q.: RqvI (FB overwanbasun); E.: s. ober (?); W.: nhd. DW-
owach, mhd., Interj.: Vw.: s. ōwoch
owē, mhd., Interj.: nhd. oweh; Hw.: s. ouwē; vgl. mnd. ōwē; E.: s. ō, wē; Son.: Wehruf, Klage, Bedauern; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 156c (owē), Hennig (owē)
öwenzwagen, mhd., st. M.: nhd. Lastwagen, Leiterwagen; Q.: Wh (um 1210); E.: s. wagen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 157a (öwenzwagen), Hennig (öwenzwagen)
ōwest, mhd., st. M., sw. M.: Vw.: s. ougest
ōwestin, mhd., st. F.: nhd. September; E.: s. ougest; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ōwestin)
ōwī (1), ōwīe, owie, mhd., Interj.: nhd. „owei“; Q.: Anno (1077-1081) (FB ōwie), Iw, Nib; E.: s. ō, wē; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 157a (ōwīe), Hennig (ōwī); Son.: Interj. der Klage, Bedauern, Ungeduld, Verlangen, Bewunderung, Staunen
ōwī (2), mhd., Interj.: Vw.: s. ouwī
owie, mhd., Interj.: Vw.: s. ōwī
ōwist, mhd., sw. M., st. M.: Vw.: s. ougest
ōwoch, owach, mhd., Interj.: nhd. „ach“; Hw.: vgl. mnd. ōwach; Q.: OvW, Wig (1210-1220); E.: s. ō, woch; Son.: Geringschätzung; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 157a (ōwoch), Hennig (ōwoch)
ōwol, mhd., Interj.: nhd. „owohl“, Glücklichpreisung, Lobpreis, Segen, Ermunterung, Aufforderung, Anruf, Bitte; Q.: Eilh (FB ōwol), PassI/II, Rol (um 1170), Wig, WvE; E.: s. ō, wol; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ōwol)
ox, mhd., st. M.: Vw.: s. ohse
oximel 1, mhd., st. N.: nhd. mit Honig vermischter Wein; ÜG.: lat. (oxymelum) Gl; Hw.: vgl. mhd. oximel; Q.: Suol (FB oximel), Gl; I.: Lw. lat. oxymeli; E.: s. lat. oxymeli, N., Essig mit Honig vermischt; s. gr. ὀξύμελι (oxýmeli), N., Essig mit Honig vermischt?; vgl. gr. ὀξυς (ox‹s), Adj., scharf, spitz, schmerzhaft, heftig; gr. μέλι (méli), N., Honig; vgl. idg. *a¨es, *a¨s, Sb., Spitze, Ähre, Pokorny 21; vgl. idg. *a¨ (2), *o¨, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pokorny 18; idg. *melit, N., Honig, Pokorny 723; s. idg. *mel (1), *smel, *melý, *mlÐ, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pokorny 716; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 457b (oximel)
oy, mhd., Interj.: nhd. „oi“; E.: s. lautmalerisch?; Bewunderung; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (oy)
oymē, oy-mē, mhd., Interj.: nhd. „oi“; E.: s. lautmalerisch; Wehruf; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (oy-mē)
ozen***, mhd., V.: Vw.: s. ūz-; E.: ?; W.: nhd. DW-
pabēde, mhd., Sb.: nhd. „(?)“; Q.: RqvI (palēde), HvNst (um 1300) (FB pabēde); E.: ?; W.: nhd. DW-
pābes, mhd., st. M.: Vw.: s. bābest
pābest, mhd., st. M.: Vw.: s. bābest
pābis, mhd., st. M.: Vw.: s. bābes
pac, mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. packe; W.: nhd. DW-
pāce, mhd., st. N.: Vw.: s. pacem
pācem, pāce, pæce, pēce, pētze, mhd., st. N.: nhd. „Pacem“, Friede, Friedensgruß, Friedenskuss, Friedenskuss bei der Messe; Hw.: vgl. mnd. pāce; Q.: Märt (FB pācem), Berth, BrHoh, HvMelk (1150-1190), Rol, StrKarl, UvL; E.: s. lat. pāx, F., Friede; vgl. idg. *pā̆k̑-, *pā̆g̑-, V., festmachen, Pokorny 787; W.: nhd. (ält.) Pacem, N., Pacem, Friedenskuss, DW 13, 1395; L.: Lexer 157a (pācem), Hennig (pāce)
pach, mhd., st. M., st. F.: Vw.: s. bach
pachen, mhd., st. V.: Vw.: s. bachen
packe***, mhd., F.: nhd. Pack, Packen (M.), Bündel; Hw.: vgl. mnd. packe; vgl. mnd. packe; E.: aus mnl. pac, Sb., Pack, Bündel; weitere Herkunft ungeklärt, Kluge s. u. Pack; Son.: mnd. packe Cranc (1347-1359) (FB packe); W.: s. nhd. Pack, F., Pack, DW 13, 1398
paclīne, mhd., F.: nhd. „Packleine“ (?); Q.: Cranc (1347-1359) (FB paclīne); E.: s. pac (?); W.: nhd. DW-
padawisch, mhd., Adj.: nhd. paduanisch; Q.: BdN (1348/50); E.: s. it. Padova, ON, Padua; lat. Patavia, ON, Padua; genaue Herkunft ungeklärt, vielleicht Zusammenhang mit FlN Po; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (padawisch)
paden, mhd., sw. V.: Vw.: s. baden
paderel, mhd., Sb.: nhd. Belagerungsmaschine; Q.: RqvII (FB paderel); E.: ?; W.: nhd. DW-
pæbestlich, mhd., Adj.: Vw.: s. bæbestlich
pæce, mhd., st. N.: Vw.: s. pācem
pære, mhd., st. F.: Vw.: s. bar
paf..., mhd.: Vw.: s. pfaf...
pafese, mhd., sw. F.: Vw.: s. pavese
pagalette, mhd., sw. M.: nhd. „(?)“; Q.: Teichn (1350-1365) (FB pagalette); E.: ?; W.: nhd. DW-
pagament, pagement, pagiment, mhd., st. N., st. M.: nhd. „Pagament“, Geldwährung, Zahlungsart bis zum Eintritt einer beschlossenen Außerkurssetzung, ungemünztes Silber, Bruchsilber; Hw.: vgl. mnd. pāgimente, pāgimünte; Q.: RqvII (paymant) (FB pagament), Chr, Urk (1395); E.: s. it. pagamento, M., Geldwährung; it. pagare, V., zahlen; lat. pācāre, V., Frieden bringen, ruhig machen; lat. pāx, F., Friede; vgl. idg. *pā̆k̑-, *pā̆g̑-, V., festmachen, Pokorny 787; W.: nhd. (ält.) Pagament, N., Pagament, DW 13, 1407; L.: Lexer 157a (pagament)
pagamentmeister, mhd., st. M.: nhd. Zahlmeister; Q.: RqvII (paymentzmeister) (FB pagamentmeister); E.: s. pagament, meister; W.: nhd. DW-
pagānisch, mhd., Adj.: nhd. heidnisch; Hw.: vgl. mnd. pagādisch; Q.: WvÖst (1314) (FB pagānisch); E.: s. lat. põgõnus (1), Adj., zum Gau gehörig, zum Dorf gehörig, ländlich, bürgerlich, bäuerisch, heidnisch, ungelehrt; vgl. lat. põgus, M., Dorffrieden, Dorf, Dorfgemeinde, Bezirk, Gau, Kanton; idg. *pÀ¨, *pÀ, V., festmachen, Pokorny 787; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 157a (pagānisch)
pagement, mhd., st. N., st. M.: Vw.: s. pagament
pagen, mhd., sw. V.: nhd. zahlen, bezahlen; Hw.: vgl. mnd. pāgen; Q.: HvNst (um 1300) (FB pagen); E.: s. it. pagare, V., zahlen; lat. pācāre, V., Frieden bringen, ruhig machen; lat. pāx, F., Friede; vgl. idg. *pā̆k̑-, *pā̆g̑-, V., festmachen, Pokorny 787; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 157a (pagen)
pāgen, mhd., sw. V., red. V.: Vw.: s. bāgen
pagiment, mhd., st. N., st. M.: Vw.: s. pagament
paile, mhd., F.: nhd. „Hülle“; Q.: Suol (FB paile), Flore (1220), Krone; E.: über frz. pailes aus lat. pallium, N., Hülle, Bettdecke, Gewand, Verhüllung; vgl. idg. *pel (3b), *pelý, *plÐ, V., Sb., verdecken, verhüllen, Haut, Fell, Tuch, Kleid, Pokorny 803; W.: nhd. DW-
pal, mhd., st. M.: Vw.: s. bal
palafrid, mhd., st. N.: Vw.: s. pfert
paland, mhd., Sb.: nhd. Sumpf; E.: s. lat. palūs, F., stehendes Wasser, Sumpf, Pfütze, Pfuhl; Qidg. *pel-, *peleu-, Sb., Sumpf, Pokorny 799; s. idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 157a (paland)
palas, palast, paleis, balast, mhd., st. N., st. M.: nhd. Palast, Festsaal, Saal, Empfangsgebäude, Wohngebäude einer Burg, Schloss, Art blasser oder auch weißer Rubine; ÜG.: lat. palas Gl; Vw.: s. himel-, rāt-, sunder-; Hw.: vgl. palast palast; vgl. mnd. palās; Q.: Pal, Suol1, RqvI, RqvII, TrSilv, Apk, HistAE, Minneb, MinnerII, Tauler, Pilgerf, (st. M.) LAlex, RAlex, RWh, RWchr, StrAmis, Enik, HTrist, GTroj, HBir, SHort, HvBurg, Ot, (st. N.), Kchr (um 1150), LAlex, LBarl, ErzIII, LvReg, Enik, HBir, HvNst, Ot, BDan, EvB, MinnerI, WernhMl (FB palas), Albrecht, BdN, Elis, KvWEngelh, PassI/II, PassIII, Ren, Roth, Suchenw, Gl; E.: s. mfrz. palais, M., Palast; lat. palātium, N., Palast, Kaiserschloss; s. lat. Palātīnus, M.=ON, Palatin; weitere Herkunft unbekannt; W.: nhd. Palast, M., Palast, DW 13, 1409; L.: Lexer 157a (palas), Lexer 435c (palas), Hennig (palas), Glossenwörterbuch 457a (palas)
palast, mhd., st. N., st. M.: Vw.: s. balast
palastor, mhd., st. N.: nhd. „Palastor“, Palasttor; Q.: Suol (FB palastor); E.: s. palas, tor; W.: vgl. nhd. Palasttor, N., Palasttor, DW 13, 1411 (Palastthor)
palastür*, palstür, mhd., st. F.: nhd. „Palastür“, Palasttür; Q.: Suol (FB palastür), Erlös (14. Jh.); E.: s. palast, tür; W.: vgl. nhd. Palasttür, F., Palasttür, DW 13, 1411 (Palastthür)
palaszins*, palszins, mhd., st. M.: nhd. „Palaszins“, Palastzins; Q.: RqvII (FB palaszins); E.: s. palast, zins; W.: nhd. DW-
palatīn, paletīn, mhd., st. M.: nhd. Palatinus, Held; Q.: HvNst (um 1300) (FB paletīn); I.: Lw. lat. Palātinus; E.: s. lat. Palātinus, M.=ON, Palatin; weitere Herkunft unbekannt; W.: nhd. (ält.) Palatin, M., Palatin, DW 13, 1411; L.: Lexer 157a (palatīn)
palc, mhd., st. M.: Vw.: s. balc
palde, mhd., Adv.: Vw.: s. balde
paldekīn, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. baldekīn
palēe, mhd., sw. F.: Vw.: s. pelege
paleis, mhd., st. M.: Vw.: s. balas
palenzgrēve, mhd., sw. V.: Vw.: s. pfalenzgrēve
paletīn, mhd., st. M.: Vw.: s. palatīn
palieren, mhd., sw. V.: Vw.: s. polieren
palinze, mhd., st. F.: Vw.: s. pfalenze
paliure, mhd., F.: nhd. Blässe; Q.: Tannh (1240-1265); E.: s. lat. pallis; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 435c (paliure)
palje, mhd., st. F.: nhd. Kampf; E.: s. afrz. bataille, F., Kampf; vulgärlat. battuālia, battālia, N. Pl., Fechtübungen der Soldaten und Gladiatoren; vgl. lat. battuere, V., schlagen, klopfen, kämpfen; Lehnwort aus dem Gallischen; vgl. idg. *bʰāt-, *bʰət-, V., schlagen, stoßen, Pokorny 111; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (palje)
palle, mhd., F.: nhd. Altartuch, Opferkelch samt Bekleidung; Vw.: s. alter-; Hw.: vgl. mnd. palle (1); Q.: Elis (um 1300), NvJer; E.: s. mlat. palla, F., Altartuch; vgl. lat. palla, F., langes Obergewand der Frauen, Staatsmantel, Vorhang; vgl. idg. *pel- (3b), *pelə-, *plē-, V., Sb., verdecken, verhüllen, Haut, Fell, Tuch, Kleid, Pokorny 803; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 157a (palle)
pallen, mhd., sw. V.: nhd. ballen, formen; E.: s. ball?; W.: nhd. ballen, V., ballen, DW 1, 1092; L.: Hennig (pallen)
pallieren, mhd., sw. V.: Vw.: s. ballieren
pallitrieren, mhd., sw. V.: nhd. „tänzeln“ (?); Q.: Suol (FB pallitrieren); E.: s. ballieren (?); W.: nhd. DW-
pallium, mhd., N.: nhd. Pallium; Q.: Lucid (1190-1195) (FB pallium); I.: Lw. lat. pallium; E.: s. lat. pallium, N., Hülle, Bettdecke, Gewand; vgl. idg. *pel- (3b), *pelə-, *plē-, V., Sb., verdecken, verhüllen, Haut, Fell, Tuch, Kleid, Pokorny 803; W.: nhd. DW-
palm..., mhd.: Vw.: s. balm...
palm 2, balm, mhd., st. M.: nhd. Palmbaum, Palme, Palmzweig, Blütenkätzchen, Palmsonntag; ÜG.: lat. palma Gl; Hw.: s. palme; Q.: Gl (15. Jh.); E.: s. palme (1); W.: s. nhd. Palm, Palme, F., Palme, DW 13, 1413; L.: Lexer 157a (palm), Hennig (palm), Glossenwörterbuch 457a (palm)
palmābent, palmeābent, mhd., st. M.: nhd. „Palmabend“, Vorabend des Palmsonntags; Hw.: s. palmeābent; vgl. mnd. palmāvent; W.: nhd. (ält.) Palmabend, M., Palmabend, DW 13, 1412; L.: Lexer 435c (palmābent)
palmære 1, mhd., st. M.: nhd. Palmbaum, Palme; ÜG.: lat. palma Gl; Q.: Gl (13. Jh.); I.: Lw. lat. palmarius?; E.: s. palme (1); W.: vgl. nhd. Palm, Palme, F., Palme, DW 13, 1413; L.: Glossenwörterbuch 457a (palmære)
palmāt, balmāt, mhd., st. M., st. N., st. F.: nhd. Seidenart, Seidenstoff, Seide; Hw.: vgl. mnd. palmāt; Q.: Suol, RqvI, HvNst (FB palmāt), Berth, JTit, Loheng, WolfdB, WvE (1. Viertel 13. Jh.); E.: s. mlat. palmacium, N., Seidenart; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 157a (palmāt), Hennig (palmāt)
palmātsīde, mhd., sw. F.: nhd. Seidenart, Seidenstoff, Seide; Q.: Suol, RqvI, SHort, HvNst (FB palmātsīde), KvWPart, KvWSchwanr, Stauf, Trist (um 1210), Virg, WolfdB; E.: s. palmāt, sīde; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 157a (palmātsīde), Hennig (palmātsīde)
palmātsīdin, mhd., Adj.: nhd. aus Seide bestehend, Seiden...; Q.: Suol, HvNst (FB palmātsīdin), WolfdB (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. palmāt, side; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (palmātsīdin)
palmbluot, mhd., st. M., st. F.: nhd. Palmblüte; E.: s. palm, bluot; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 435c (palmbluot)
palmboum, mhd., st. M.: nhd. Palmbaum; Hw.: s. palmeboum; vgl. mnd. palmbōm; Q.: Will (1060-1065), RWchr (um 1254), Brun, SGPr, Vät, EvB, EvA, Cranc, WernhMl (FB palmboum), BdN, Martina, WvRh; E.: s. palm, boum; W.: nhd. Palmbaum, M., Palmbaum, DW 13, 1413; L.: Lexer 157a (palmboum)
palme (1), balme, mhd., sw. M., sw. F., st. F., st. N.: nhd. Palme, Palmbaum, Palmweide, Palmenzweig, Blütenkätzchen, Palmsonntag; ÜG.: lat. palma PsM; Hw.: s. palm, palme (2); vgl. mnd. palme; Q.: (sw. M.) Heimesf, RWh, Märt, Apk, Seuse, Stagel, (st. F.) PsM, GTroj (FB balme), TürlWh, TvKulm (FB palme), Bit, Chr, Karlmeinet, KvWPant, MarGr, MarHimmelf, Martina, PassI/II, PassIII, Rol (um 1170), StrKarl, Trist, Tund, Vintl, WolfdB, WvRh, Urk; E.: ahd. palma 5, st. F. (ō), Palme, Palmenzweig; germ. *palma, F., Palme; s. lat. palma, F., flache Hand, Palme; idg. *pelə-, *plā-, *pl̥h₂i-, Adj., V., breit, flach, breiten, schlagen, klatschen, Pokorny 805; W.: nhd. Palme, F., Palme, Palmbaum, Palmzweig, Palmweide, DW 13, 1413; L.: Lexer 157a (palme), WMU (palme 327 [1277] 14 Bel.)
palme (2), mhd., sw. M.: nhd. Seidenstoff; Hw.: s. palme (1); E.: s. palme (1)?; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (palme)
palmeābent, balmeābent, palmeōbent, balmeōbent, mhd., st. M.: nhd. Abend vor Palmsonntag, Sonnabend vor Palmsonntag; Hw.: s. palmābent; vgl. mnd. palmeāvent; Q.: Vät, JvFrst, Tauler (FB palmeābent), Chr, Urk (1266); E.: s. palme (1), ābent; W.: nhd. (ält.) Palmabend, M., Palmadend, DW 13, 1412; L.: Lexer 435c (palmābent), Hennig (palmeābent), WMU (palmeābent N80 [1266] 4 Bel.)
palmebluot, mhd., st. F.: nhd. Palmblüte; Hw.: s. palmbluot; Q.: Märt (vor 1300) (FB palmebluot); E.: s. palme, bluot (1); W.: s. nhd. Palmenblüte, F., Palmenblüte, DW 13, 1415
palmeboum, palmpoum, mhd., st. M.: nhd. Palmbaum; Hw.: s. palmboum; vgl. mnd. palmebōm; E.: ahd. palmboum 10, palmenboum*, st. M. (a), Palme, Palmbaum; s. palma, boum; W.: nhd. Palmenbaum, M., Palmbaum, DW 13, 1314; L.: Lexer 157a (palmboum), Hennig (palmeboum)
palmen..., mhd.: Vw.: s. palme...
palmenpoum, mhd., st. M.: nhd. Palmbaum; Hw.: s. palmeboum; W.: nhd. Palmenbaum, M., Palmbaum, DW 13, 1314; L.: Lexer 157a (palmboum), Hennig (palmeboum)
palmenrīs, mhd., st. N.: Vw.: s. palmrīs
palmentac, mhd., st. M.: nhd. „Palmtag“, Palmsonntag; Hw.: s. palmetac; vgl. mnd. palmedach; Q.: Chr, Eracl, Kudr (1230/40), KvWAlex; E.: s. palme, tac; W.: s. nhd. Palmtag, M., Palmtag, DW 13, 1419; L.: Lexer 157b (palmtac), Hennig (palmetac)
palmeōbent, mhd., st. M.: Vw.: s. palmeābent
palmerīs, mhd., st. N.: Vw.: s. palmrīs
palmestat, mhd., st. F.: nhd. „Palmstatt“; Q.: RWchr (um 1254) (FB palmestat); E.: s. palme, stat; W.: nhd. DW-
palmetac, mhd., st. M.: nhd. Palmsonntag; Hw.: s. palmentac; vgl. mnd. palmedach; Q.: Lucid (1190-1195), SGPr, Gund, Ot, KvHelmsd, EvB, JvFrst, Tauler (FB palmetac), Eracl, Kudr, KvWAlex, Urk; E.: s. palme, tac; W.: nhd. Palmtag, M., Palmtag, DW 13, 1419; L.: WMU (palmetac 17 [1251] 76 Bel.)
palmezelge, balmenzelge, mhd., st. M., sw. M.: nhd. Palmzweig; E.: s. palme, zelge; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (palmezelge)
palmōstern, mhd., Pl.: nhd. „Palmostern“, Palmsonntag; Q.: Flore (1220); E.: s. palm, ōstern; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 157b (palmōstern)
palmpoum, mhd., st. M.: Vw.: s. palmeboum
palmrīs, palmerīs, palmenrīs, mhd., st. N.: nhd. „Palmreis“ (N.), Palmzweig; Q.: Kreuzf (FB palmrīs), PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. palme, rīs; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 157b (palmrīs), Hennig (palmerīs)
palmtac, palmetac, mhd., st. M.: nhd. „Palmtag“, Palmsonntag; E.: s. palm, tac; W.: nhd. (ält.) Palmtag, M., Palmtag, DW 13, 1419; L.: Lexer 157b (palmtac), Hennig (palmetac)
palmunden, mhd., sw. V.: Vw.: s. balmunden
palmwīn, mhd., st. M.: nhd. „Palmwein“; E.: s. palme, wīn; W.: nhd. (ält.) Palmwein, M., Palmwein, DW 13, 1420; L.: Lexer 435c (palmwīn)
palmzwīc, mhd., st. M.: nhd. Palmzweig; Q.: Cranc (1347-1359) (FB palmzwīc); E.: s. palme, zwīc; W.: nhd. Palmzweig, M., Palmzweig, DW 13, 1420
palt, mhd., Adj.: Vw.: s. balt
palte, mhd., st. M., sw. M.: nhd. „Palte“, Wollrock, Pilgerkleid; Hw.: vgl. mnd. palte; Q.: GTroj (1270-1300) (FB palte); E.: s. mlat. paldo, M., Wollrock; W.: nhd. Palte, M., Palte, Wollrock, Pilgerkleid; L.: Lexer 157b (palte)
paltekīn, mhd., st. M.: Vw.: s. baldekīn
paltenære, baltenære, balteniere, mhd., st. M.: nhd. Wallfahrer, Pilger, Bettler, Landstreicher, Krämer; Q.: Suol, RqvI (FB paltenære), Bit, Karlmeinet, Malag, PuS, Roseng, Trist (um 1210); E.: s. s. mlat. paltonarius, M., Bettler, Landstreicher; vgl. lat. pālitārī, V., umherschweifen; lat. pālārī, V., einzeln umherschweifen, sich zerstreuen; lat. pangere, V., befestigen, einschlagen, schriftlich verfassen; idg. *pā̆k̑-, *pā̆g̑-, V., festmachen, Pokorny 787; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 157b (paltenære), Hennig (baltenære)
paltenærinne, paltenerinne, mhd., st. F.: nhd. Landstreicherin; Q.: Pilgerf (1390?) (FB paltenærinne); E.: s. paltenære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 157b (paltenerinne)
paltenerīe, paltenærīe, mhd., st. F.: nhd. Flickerei; Q.: Pilgerf (1390?) (FB paltenærīe); E.: s. paltenære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 157b (paltenerīe)
paltenerinne, mhd., st. F.: Vw.: s. paltenærinne
paltheit, mhd., st. F.: Vw.: s. baltheit
paltikīn, mhd., st. M.: Vw.: s. baldekīn
paltlīche, mhd., Adj., Adv.: Vw.: s. baltlīche
paltsprāche, mhd., Adj.: Vw.: s. baltsprāche
palūne, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. pavelūne
palzat, mhd., st. M., st. N.: nhd. Streitkolben; Q.: Ot (1301-1319) (FB palzat); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: FB 270a (palzat); Son.: mtschech.-mhd.
pām..., mhd.: Vw.: s. boum...
pampilion, pampilōn, mhd., Sb. (indekl.): nhd. Zelt, Schmetterling; Q.: Pal (FB pampilion); E.: s. lat. pāpilio, M., Schmetterling, Falter; vgl. idg. *peled-, Sb., Adj., Feuchtigkeit, feucht, Pokorny 800; idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 157b (pampilion)
pampilōn, mhd., (indekl.) Sb.: Vw.: s. pampilion
pan (1), mhd., st. M., sw. M.: Vw.: s. ban (1)
pan (2), mhd., st. M.: Vw.: s. ban (2)
pan (3), mhd., st. M., st. F.: Vw.: s. ban (3)
panc, mhd., st. M., st. F.: Vw.: s. banc
paneken, mhd., sw. V.: Vw.: s. baneken
panel, banel, mhd., st. N.: nhd. Sattelkissen; Hw.: vgl. mnd. panēl; Q.: Pal, Suol, RqvII (FB panel), Er (um 1185), Flore, Krone, Myns; E.: s. afrz. panel, Sb., Lappen (M.), Kissen, Tafel; mlat. panellum, N., Täfelchen, Lappen?, Kissen?; vgl. lat. põnnus, M., Stückchen Tuch, Lappen (M.), Lumpen (M.), Fahne; vgl. idg. *pÀn, Sb., Gewebe, Pokorny 788; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 157b (panel), Hennig (panel)
panen, mhd., sw. V.: Vw.: s. banen
paner, mhd., st. N.: Vw.: s. baniere
panforst*, mhd., st. M.: Vw.: s. banvorst
pang, mhd., st. M., st. F.: Vw.: s. bang*
pangen, mhd., sw. V.: Vw.: s. bangen
panier (1), mhd., st. F., st. N.: Vw.: s. baniere
panier (2), mhd., st. N.: Vw.: s. paner
paniere, mhd., st. F., st. N.: Vw.: s. baniere
pannen, mhd., red. V.: Vw.: s. bannen (1)
panner, mhd., st. N.: Vw.: s. paner
pansieren, mhd., sw. V.: nhd. denken, überlegen (V.), sinnieren; E.: s. frz. penser, V., denken, überlegen (V.); lat. pēnsāre, V., wägen, abwägen, beurteilen; vgl. lat. pendere, V., wägen, schätzen, zahlen; idg. *spend-, *pend-, V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; vgl. idg. *spen- (1), *pen- (3), V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (pansieren)
panst, penset*, mhd., sw. V. (Part. Prät.): Hw.: s. pensen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (panst)
pant, mhd., st. N.: Vw.: s. pfant
pantel, panter, pantier, mhd., st. N.: nhd. Panther; ÜG.: lat. panthera Gl, pardus Gl; Hw.: vgl. mnd. pantēr; Q.: LAlex, RWchr, Enik, GTroj, HvNst, WvÖst, Ot, MinnerII, Seuse (FB pantel), Suol (FB panter), BdN, Hadam, JTit, Kudr, Martina, Nib, Parz, ReinFu, Renner, SalMor, Gl (12. Jh.); E.: s. lat. panthēr, M., Panther, Panthertier; gr. πάνθηρ (pánther), M., Panther; weitere Herkunft unklar; W.: s. nhd. Panther, M., Panther, DW 13, 1424; L.: Lexer 157b (pantel), Hennig (pantel), Glossenwörterbuch 457a (panter)
panteltier, pantertier, mhd., st. N.: nhd. „Panthertier“, Panther; ÜG.: lat. pantera Gl; Q.: WernhMl (FB panteltier), Gl (12. Jh.); E.: s. pantel, tier; W.: s. nhd. (ält.) Panthertier, N., Panthertier, DW 13, 1424 (Pantherthier); L.: Glossenwörterbuch 457a (pantertier)
panter, mhd., st. N.: Vw.: s. pantel
pantertier, mhd., st. N.: Vw.: s. panteltier
panther, panthers, mhd., st. M.: nhd. Edelstein; Q.: BdN, Parz (1200-1210); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 157b (panther), Hennig (panter)
panthers, mhd., st. M.: Vw.: s. panther
pantier, mhd., st. N.: Vw.: s. pantel
pantiersmuot, panthersmuot*, mhd., st. M.: nhd. „Panthersmut“; Q.: WvÖst (1314) (FB pantiersmuot); E.: s. pantel, muot; W.: nhd. DW-
pantzer, mhd., st. F., st. N.: Vw.: s. panzier
panvorst, mhd., st. M.: Vw.: s. banvorst
panze, mhd., st. M., sw. M.: nhd. „Panse“, Pansen, Wanst, Magen; Hw.: vgl. mnd. panse; Q.: Suol (FB panze), Trist (um 1210); E.: s. mfrz. pance, M., Pansen, Wanst; lat. pantex, M., Wanst, Leib, Gedärme; vgl. idg. *pank-, *pang-, V., schwellen, Pokorny 789; W.: nhd. (ält.) Panze, M., Panze, DW 13, 1427; L.: Lexer 157b (panze), Hennig (panze)
panzer, mhd., st. N.: Vw.: s. panzier
panzier, panzer, pantzer, banzer, mhd., st. F., st. N.: nhd. Panzer, Rüstung, Harnisch; ÜG.: lat. (lorica) Gl, (thoraca) Gl; Hw.: vgl. mnd. panser; Q.: (st. N.) Pal, Suol, RqvI, RqvII, Kreuzf, Teichn, Pilgerf, (st. F.) RWh, Tauler (FB panzier), Herb (1190-1200), NvJer, Gl, Urk; E.: s. mlat. pancerium, panceria; vgl. lat. pantex, M., Wanst, Leib, Gedärme; vgl. idg. *pank-, *pang-, V., schwellen, Pokorny 789; W.: nhd. Panzer, M., Panzer, DW 13, 1428; L.: Lexer 157b (panzier), Hennig (panzier), WMU (panzier 737 [1285] 1 Bel.), Glossenwörterbuch 457a (panzier)
panzierære*, panzierer, mhd., st. M.: nhd. Panzerträger; Q.: RqvII (FB panzierer), Urk (1344); E.: s. panzier; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 157b (panzierer)
panzierer, mhd., st. M.: Vw.: s. panzierære
pape, mhd., sw. M.: Vw.: s. pfaffe
papegān, papigān, babīan, mhd., st. M.: nhd. Papagei, ein Vogel; Hw.: vgl. mnd. papegōie; Q.: Suol, RqvII (FB papegān), KvWTroj, StrDan, Trist (um 1210); I.: Lw. afrz. papegai; E.: s. afrz. papegai, M., Papagei; span. papagyo, M., Papagei; arab. babaġâ, Sb., Papagei?; W.: vgl. nhd. Papagei, M., Papagei, DW 13, 1433; L.: Lexer 157b (papegān), Hennig (papegān), MWB 397 (babiān)
papel, mhd., sw. F.: Vw.: s. papele
papelbluome 2, mhd., sw. M., sw. F.: nhd. „Pappelblume“, Eibisch?, Syrischer Eibisch?; ÜG.: lat. flos syriacus Gl; Hw.: s. papelnbluome; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. papele, bluome; W.: nhd. (ält.) Pappelblime, F., Pappelblume, DW 13, 1444; L.: Glossenwörterbuch 457b (papelbluome)
papelboum, papeleboum*, mhd., st. M.: nhd. Pappelbaum; Q.: Cranc (FB papelboum), BdN (1348/50); E.: s. papele, boum; W.: s. nhd. Pappelbaum, M., Pappelbaum, DW 13, 1444
papele, papel, mhd., sw. F.: nhd. Pappel, Malve, Rosspappel, Eibisch; ÜG.: lat. althaea Gl, diadema Gl, malva Gl; Vw.: s. wilt-, wīz-*; Q.: Albrecht, BdN, Gl (11. Jh.); E.: ahd. papela? 47, sw. F. (n), Pappel, Malve, Rosspappel; s. spätlat. papulus, F?., Pappel?; vgl. lat. pōpulus, F., Pappel; wohl von gr. πτελέᾶ (pteléa), F., Ulme, Rüster; idg. *ptelei̯ā, *pteli̯ā, F., ein Baum?, Pokorny 847; W.: nhd. Pappel, F., Pappel, Pappelbaum, DW 13, 1443; R.: wilde papele: nhd. Rosspappel; ÜG.: lat. malva agrestis Gl, molocha agria Gl; L.: Lexer 157b (papele), Hennig (papel), Glossenwörterbuch 457b (papele), XLVb (papele)
papelmuos*, babbelmuos, mhd., st. N.: nhd. „Pappelmus“, Malvenmus; Q.: Urk (1293); E.: s. papele, muos; W.: nhd. DW-; L.: WMU (bappelmuos 1729 [1293] 1 Bel.)
papelnbluome 1, mhd., sw. M., sw. F.: nhd. „Pappelblume“, Eibisch?, Syrischer Eibisch?; ÜG.: lat. flos syriacus Gl; Hw.: s. papelbluome; Q.: Gl (13. Jh.); E.: s. papele, bluome; W.: s. nhd. (ält.) Pappelblime, F., Pappelblume, DW 13, 1444; L.: Glossenwörterbuch 457b (papelbluome)
papelrōse, papelerōse*, mhd., sw. F.: nhd. „Pappelrose“, Stockrose, Malve; Q.: Minneb (um 1340) (FB papelrōse); E.: s. papele, rōse; W.: nhd. (ält.) Pappelrose, F., Pappelrose, DW 13, 1445; L.: Lexer 435c (papelrōse)
papelsāme 1, mhd., sw. M.: nhd. „Pappelsame“, Samen vom Roseneibisch; ÜG.: lat. (flos syriacus) Gl; Q.: Gl (13. Jh.); E.: s. papele, sāme; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 457b (papelsāme)
paperen, mhd., sw. V.: nhd. Lippen unverständlich bewegen; E.: s. mlat. babare; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 157b (paperen)
papier, papyr, mhd., st. N.: nhd. Papier; Hw.: s. papyr, vgl. mhd. papīr; Q.: Seuse (1330-1360) (FB papier), Diocl; E.: ahd.? papir 1, st. N. (a), Papier; s. lat. papȳrus, M., Papyrus; s. gr. πάπυρος (pápyros), M., F., Papyrosstaude; s. ägypt. papyros, Sb., Papyrusstaude, Staude, Papier; vgl. ägypt. pa-per-aa, Adj., was zum Pharao gehört; W.: nhd. Papier, N., Papier, DW 13, 1435; L.: Lexer 157b (papier), Hennig (papyr)
papierære*, papierer, mhd., st. M.: nhd. „Papierer“, Papiermacher; Q.: Lexer (1407); E.: s. papier; W.: nhd. (ält.) Papierer, M., Papierer, DW 13, 1438; L.: Lexer 157b (papierer)
papierer, mhd., st. M.: Vw.: s. papierære*
papigān, mhd., st. M.: Vw.: s. papegān
papūne, mhd., st. M.: nhd. „Papaune“ (?); Q.: Suol (FB papūne), JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: ?; W.: nhd. DW-
papyr, mhd., st. N.: Vw.: s. papier
par..., mhd.: Vw.: s. bar...
par (1), mhd., Adj.: Vw.: s. bar (1)
par (2), mhd., Adj.: Vw.: s. pār
par (3), mhd., st. F.: nhd. „Paar“, Gleichheit, Beschaffenheit, Art (F.) (1); Hw.: s. pār; Q.: WvÖst, Cranc (FB par), Wartb (13. Jh.); E.: vgl. lat. põr (1), Adj., gleichkommend, gleich; vgl. idg. *per- (2C), V., verkaufen, bringen, Pokorny 817; W.: s. nhd. Paar, N., Paar, DW 13, 1359; L.: Lexer 157b (par), Hennig (par)
par (4), mhd., st. N.: Vw.: s. pār
pār (1), bār, par, bar, mhd., st. N.: nhd. Paar; Hw.: s. par; vgl. mnd. pār; Q.: Suol, RWchr (um 1254), HvNst, BDan, MinnerII (FB pār); E.: s. lat. pār, Adj., gleichkommend, gleich; idg. *per- (2C), V., verkaufen, bringen, Pokorny 817; W.: nhd. Paar, N., Paar, DW 13, 1389; L.: Lexer 157b (pār), Hennig (pār)
pār (2), mhd., Adj.: nhd. „paar“, paarig; Q.: Suol, RqvI, WvÖst, MinnerII (FB pār), Albrecht (1190-1210), Elis, KvWTroj, Tuch; E.: s. lat. põr (1), Adj., gleichkommend, gleich; vgl. idg. *per- (2C), V., verkaufen, bringen, Pokorny 817; W.: nhd. (ält.) paar, Adj., paar, DW 13, 1389
paradīs, pardīs, baradīs, mhd., st. N.: nhd. Paradies; Hw.: s. paradīse; Q.: BdN, Flore, Hartm (um 1180-um 1210), Herb, Krone, KvWTroj, Parz, ReinFu, Ren, Trist, UvLFrd; E.: ahd. paradīs* 9?, st. N. (a), Paradies; s. lat. paradīsus, M., Garten; gr. παράδεισος (parádeisos), M., eingehegtes Gebiet, Garten; s. pers. paridaida-, M., Garten; W.: nhd. Paradies, N., Paradies, DW 13, 1453; L.: Lexer 157b (paradīse), Hennig (paradīs)
paradīsapfel, paradīsöpfel, paradīsaphel*, mhd., st. M.: nhd. Paradiesapfel, Granatapfel; Q.: HvNst, Seuse (FB paradīsapfel), Helbl (1290-1300); E.: ahd.? paradīsapful* 1, paradīsaphul*, st. M. (i), Granatapfel; s. paradīs, paradīse, apful; W.: nhd. Paradiesapfel, M., Paradiesapfel, Granatapfel, DW 13, 1455; L.: Lexer 435c (paradīsapfel), Hennig (paradīsöpfel)
paradīse, pardīse, mhd., st. N.: nhd. Paradies, Liebhaber; ÜG.: lat. paradisus PsM; Vw.: s. sælede-, sunnen-; Hw.: s. paradīs; vgl. mnd. paradīs; Q.: LAlex, Lucid, Ren, RvZw, RAlex, RWchr, ErzIII, DvAPat, Enik, Brun, SGPr, GTroj, HvNst, WvÖst, Ot, EvPass, EckhII, Parad, HistAE, KvHelmsd, EvB, Minneb, MinnerI, MinnerII, EvA, Tauler (FB paradīse), EbvErf, GenM (um 1120?), JTit, Kolm, KvWSilv, PsM, Reinfr, TürlWh, Urk; E.: ahd. paradīsi* 8?, st. N. (ja), Paradies; s. lat. paradīsus, M., Garten; gr. παράδεισος (parádeisos), M., eingehegtes Gebiet, Garten; s. pers. paridaida-, M., Garten; W.: nhd. Paradies, N., Paradies, DW 13, 1453; L.: Lexer 157b (paradīse), WMU (paradīse 49 [1260] 25 Bel.)
paradīselant, mhd., st. N.: nhd. „Paradiesland“, Paradies; E.: s. paradīse, lant; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (paradīselant)
paradīsen, mhd., sw. V.: nhd. „paradiesen“, ins Paradies bringen, selig machen, das Paradies durch die Taufe erwerben; Q.: GTroj, Minneb (FB paradīsen), JTit (3. Viertel 13. Jh.), Kolm, Loheng; E.: s. paradīs; W.: nhd. (ält.) paradiesen, V., paradiesen, DW 13, 1458; L.: Lexer 157b (paradīsen)
paradīsīn, mhd., Adj.: nhd. paradiesisch, Paradies...; Q.: SGPr (1250-1300) (FB paradīsīn); E.: s. paradīs; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 435c (paradīsīn)
paradīsvenster, mhd., st. N.: nhd. Fenster in der Paradiesmauer; Q.: Enik (um 1272) (FB paradīsvenster); E.: s. paradīs, venster; W.: nhd. DW-
pārāge, mhd., st. F.: nhd. Adel (M.) (1); Q.: Suol (FB pārāge), Flore (1220); E.: s. afrz. parage, F., Adel (M.) (1)?; mlat. paragium, N., Standesgleichheit, Adel (M.) (1); vgl. lat. põr (1), Adj., gleichkommend, gleich; vgl. idg. *per- (2C), V., verkaufen, bringen, Pokorny 817; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 157b (pārāge)
paragraf, mhd., M.: nhd. Zeichen, Buchstabe, Abschnitt; Hw.: vgl. mnd. paragraf; Q.: RWchr1 (um 1254) (FB paragraf), Reinfr; E.: s. lat. paragraphus, F., Paragraph; gr. παράγραφος (parágraphos), F., Trennungslinie; vgl. gr. παραγράφειν (paragráphein), V., danebenschreiben, dazuschreiben; gr. παρά (pará), Präp., bei, neben; gr. γράφειν (gráphein), V., einritzen, schreiben; vgl. idg. *perā̆, Adv., Präp., vor, vorher, Pokorny 813; idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; idg. gribʰ-, V., ritzen, kribbeln, Pokorny 392; idg. *gerebʰ-, V., ritzen, kerben, Pokorny 392; W.: s. nhd. Paragraph, M., Paragraph, DW 13, 1458; L.: Lexer 157b (paragraf), Hennig (paragraf)
paralis, parillis, parlis, mhd., st. N.: nhd. Paralysis, Lähmung; Q.: WernhMl (FB paralis), BdN (1348/50); E.: s. lat. paralysis, F., Paralyse, Nervenlähmung, Auflösung, Erklärung; gr. παράλυσις (parálysis), F., Lähmung; vgl. gr. παραλύειν (paralýein), V., wegnehmen, auflösen, lähmen; gr. παρά (pará), Präp., bei, neben; gr. λύειν (lýein), V., lösen, befreien, losmachen; vgl. idg. *perā̆, Adv., Präp., vor, vorher, Pokorny 813; idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; idg. *leu- (2), V., schneiden, trennen, lösen, Pokorny 681; W.: nhd. (ält.) Paralis, N., Paralis, Lähmung, DW 13, 1458; L.: Lexer 157b (paralis), Hennig (paralis)
parān, mhd., st. M.: nhd. Standesgenosse; Q.: Suol (FB parān), UvZLanz (nach 1193); E.: s. frz. parrain, M., Taufzeuge; lat. patrīnus, M., Pate; vgl. lat. pater, M., Vater; idg. *pýt›r, *pýt›, *ph₂tḗr, M., Vater, Pokorny 829; s. idg. *põ, *põt, *pý, *peh₂-, *pah₂-, V., füttern, nähren, weiden, Pokorny 787; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (parān)
parasceue, mhd., Sb.: nhd. Rüsttag; Q.: EvB (1340), EvA (FB parasceue); E.: s. lat. parasceuē, F., Rüsttag, Tag vor dem Sabbat; gr. παρασκευή (paraskeuḗ), F., Rüsttag, Tag vor dem Sabbat; vgl. gr. παρά (pará), Präp., bei, neben; gr. σκευή (skeuḗ), F., Rüstung, Bekleidung, Tracht; vgl. idg. *perā̆, Adv., Präp., vor, vorher, Pokorny 813; idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; idg. *skeu- (1), *keu- (3), herrichten, ausführen, Pokorny 950; W.: nhd. DW-
parāt, barāt, mhd., st. F., st. M.: nhd. Verwirrung, Täuschung, Tauschware, seltsamer lärmender bunter Aufzug, List, Kniff, Betrug, Verstellung, Falschheit, Kunst, Kunststück, Posse, Kurzweil; Hw.: vgl. mnd. barāt; Q.: Suol1, RqvI, RqvII, ErzIII, Ot, Teichn, Schachzb (FB parāt), Chr, Eracl, JTit, Karlmeinet, Krone, KvWHvK, Parz (1200-1210); E.: s. mnl. baraet, mfrz. barat, Sb., Betrug, wüstes Treiben; afrz. barater, V., Geschäfte machen, betrügen; weitere Herkunft unklar, Gamillscheg 1, 82a; L.: Lexer 157b (parāt), Hennig (parāt)
parāthou, mhd., st. M.: nhd. Paradehieb, Klopffechterei; E.: s. parāt, hou; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 157b (parāthou)
parātiere, partierre, mhd., st. M.: nhd. Betrüger; E.: s. parāt; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (parātiere)
parc, parchan, parkam, mhd., st. M.: nhd. „Park“, eingehegter Ort, Umzäunung; Q.: Malag (1450/60); E.: s. afrz. parc, M., Park; lat. parricus, M., Einfriedung; vgl. iberisch *parra, Sb., Spalier; W.: nhd. Park, Parc, M., Park., DW 13, 1462; L.: Lexer 157c (parc)
parchan, mhd., st. M.: Vw.: s. parc
parde (1), mhd., sw. M.: nhd. Parder; Hw.: s. pard (3); vgl. mnd. parde; E.: ahd. pardo 4, sw. M. (n), Parder, Pard, Panther; s. lat. pardus, M., Panther, männlicher Panther; gr. πάρδος (pardos), M., Panther; iran. *parda-, Sb.?, Panther?; weitere Herkunft unklar; W.: s. nhd. (ält.) Pard, M., Parder, Pardel, Leopard, Panther, DW 13, 1460; L.: Lexer 157c (parde)
parde (2), mhd., st. M., sw. M.: Vw.: s. part
pardertier, mhd., st. M.: Vw.: s. pardier
pardier 1, pardertier, mhd., st. M.: nhd. Parder, Pard, Panther; ÜG.: lat. pardus Gl; Hw.: s. parde; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. lat. pardus, M., Panther, männlicher Panther; gr. πάρδος (pardos), M., Panther; iran. *parda-, Sb.?, Panther?; weitere Herkunft unklar; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 157c (pardeir), Glossenwörterbuch 457b (pardertier)
pardīs, mhd., st. N.: Vw.: s. paradīs
pardīse, mhd., st. N.: Vw.: s. paradīse
pardrīs, perdrīs, mhd., st. M.: nhd. Rebhuhn; Q.: Suol (FB pardrīs), Ren, Wh (um 1210); E.: s. lat. perdīx, Sb., Rebhuhn; gr. πέρδιξ (pérdix), M., F., Rebhuhn; vgl. idg. *perd-, V., furzen, Pokorny 819; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 157c (pardrīs), Hennig (pardrīs)
pardrīsekīn, mhd., st. N.: nhd. Rebhühnchen; Q.: Suol, RWh (FB pardrīsekīn), JTit, Parz (1200-1210); E.: s. pardrīs; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 157c (pardrīsekīn)
pāre, mhd., st. F.: Vw.: s. bāre (1)
parel, mhd., st. N.: Vw.: s. barel
parelieren, mhd., sw. V.: nhd. zubereiten, schön zurichten, rüsten, ausrüsten; Q.: Suol (FB parelieren), JTit, RvEGer, UvZLanz (nach 1193); E.: s. afrz. parilier, V., zubereiten?; lat. parāre, V., bereiten, zubereiten, anschaffen; vgl. lat. pārēre, V., erscheinen, sichtbar sein (V.); idg. *pā̆r-?, V., zeigen, sichtbar sein (V.), Pokorny 789; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 157c (parelieren), Hennig (parelieren)
pareliure, mhd., st. M.: nhd. Sprecher, Philosoph, Verkünder, Prophet; Q.: Suol (FB pareliure), Parz (1200-1210); E.: s. afrz. parler, V., sprechen; vgl. lat. parabolē, parabola, F., Wort, Spruch; gr. παραβολή (parabolḗ), F., Nebeneinanderstellung, Vergleichung, Gleichnis; vgl. gr. παρά, Präp., bei, neben; gr. βολή (bolḗ), F., Werfen, Wurf, Blick; gr. βάλλειν (bállein), V., werfen; vgl. idg. *perā̆, Adv., Präp., vor, vorher, Pokorny 813; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; idg. *gᵘ̯el- (2), *gᵘ̯elə-, *gᵘ̯lē-, V., träufeln, quellen, werfen, Pokorny 471; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 157c (pareliure), Hennig (pareliure)
paren (1), mhd., sw. V.: nhd. „paaren“, gesellen; Hw.: vgl. mnd. pāren; E.: s. par; W.: nhd. paaren, V., paaren, DW 13, 1392; L.: Lexer 157c (paren)
paren (2), mhd., st. M.: Vw.: s. barm
pāren (1), mhd., sw. V.: Vw.: s. bāren (1)
pārepāne, mhd., st. N.: nhd. Größenverhältnis; Q.: Suol (FB pārepāne), Erlös (Anfang 14. Jh.); E.: s. frz. par, Adj., gleich; lat. põr (1), Adj., gleichkommend, gleich; idg. *per- (2C), V., verkaufen, bringen, Pokorny 817; W.: nhd. DW-
pari, mhd., st. F.: nhd. Schlange; Q.: BdN (1348/50); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (pari)
pāric, mhd., Adj.: Vw.: s. bæric
parieren (1), mhd., sw. V.: nhd. „parieren“, gehorchen; Hw.: vgl. mnd. pārēren; Q.: Minneb (um 1340) (FB parieren); E.: s. lat. pārēre, V., erscheinen, sichtbar sein (V.); idg. *pā̆r-?, V., zeigen, sichtbar sein (V.), Pokorny 789; W.: nhd. parieren, V., parieren, DW 13, 1461
parieren (2), mhd., st. N.: nhd. „Parieren“, Gehorchen; Q.: Minneb (um 1340) (FB parieren); E.: s. parieren (1); W.: nhd. Parieren, N., Parieren, DW 13, 1461
parille, mhd., sw. M.: nhd. „Parille“, Edelstein, Brille; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. lat. bēryllus, M., Beryll, meergrüner Edelstein; aus dem Indischen, prākrit verulia-, sanskr. váidūrya-, dies geht wohl auf den dravidischen Ortsnamen vēlur zurück; W.: nhd. (ält.) Parille, M., Parille, Brille, DW 13, 1462; L.: Lexer 157c (parille)
parillis, mhd., st. N.: Vw.: s. paralis
parisapfel, mhd., st. M.: nhd. Parisapfel; Q.: Minneb (um 1340) (FB parisapfel); E.: s. Paris (PN), apfel; W.: nhd. Parisapfel, M., Parisapfel, DW-; L.: Lexer 435c (parisapfel)
parisepfelīn, mhd., st. N.: nhd. „Parisäpfellein“; Q.: TvKulm (1331) (FB parisepfelīn); E.: s. parisapfel; W.: nhd. DW-
parīsīn, mhd., Adj.: nhd. pariserisch, nach Pariser Art, Paris...; Q.: Suol (FB parīsīn), TürlWh (nach 1270); E.: s. Paris (ON); W.: vgl. nhd. pariserisch, Adj., pariserisch, DW 13, 1462; L.: Lexer 157c (parīsīn)
parīsvarwe, mhd., st. F.: nhd. rote Farbe; Q.: Minneb (um 1340) (FB parīsvarwe); E.: s. parīsīn, varwe; W.: nhd. DW-
parit, mhd., st. N.: Vw.: s. pfert
parkam, mhd., st. M.: Vw.: s. parc
parl, mhd., st. M.: nhd. Wortwechsel; Hw.: s. parol; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. afrz. parole, F., Wort, Spruch; afrz. parler, V., sprechen; vgl. lat. parabolē, parabola, F., Wort, Spruch; gr. παραβολή (parabolḗ), F., Nebeneinanderstellung, Vergleichung, Gleichnis; vgl. gr. παρά, Präp., bei, neben; gr. βολή (bolḗ), F., Werfen, Wurf, Blick; gr. βάλλειν (bállein), V., werfen; vgl. idg. *perā̆, Adv., Präp., vor, vorher, Pokorny 813; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; idg. *gᵘ̯el- (2), *gᵘ̯elə-, *gᵘ̯lē-, V., träufeln, quellen, werfen, Pokorny 471; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 157c (parl)
parlament, mhd., st. N.: nhd. Parlament, Besprechung, Rede, Disputation, Versammlung; Hw.: vgl. mnd. parlament; Q.: Suol, RqvI, RqvII, SHort, MinnerI, Pilgerf (FB parlament), Elis, Renner (1290-1300), Ring; E.: s. afrz. parlement, M., Unterredung, Versammlung; afrz. parler, V., sprechen; vgl. lat. parabolē, parabola, F., Wort, Spruch; gr. παραβολή (parabolḗ), F., Nebeneinandestellung, Vergleichung, Gleichnis; vgl. gr. παρά, Präp., bei, neben; gr. βολή (bolḗ), F., Werfen, Wurf, Blick; gr. βάλλειν (bállein), V., werfen; vgl. idg. *perā̆, Adv., Präp., vor, vorher, Pokorny 813; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; idg. *gᵘ̯el- (2), *gᵘ̯elə-, *gᵘ̯lē-, V., träufeln, quellen, werfen, Pokorny 471; W.: nhd. Parlament, N., Parlament, DW 13, 1463; L.: Lexer 157c, Hennig (parlament)
parlasīn, mhd., st. M.: nhd. Pfalzgraf, Gichtbrüchiger, Gelähmter; Q.: Pal (FB parlasīn); E.: s. lat. paralysis, F., Paralyse, Nervenlähmung, Auflösung, Erklärung; gr. παράλυσις (parálysis), F., Lähmung; vgl. gr. παραλύειν (paralýein), V., wegnehmen, auflösen, lähmen; gr. παρά (pará), Präp., bei, neben; gr. λύειν (lýein), V., lösen, befreien, losmachen; vgl. idg. *perā̆, Adv., Präp., vor, vorher, Pokorny 813; idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; idg. *leu- (2), V., schneiden, trennen, lösen, Pokorny 681; W.: nhd. DW-
parlier, mhd., st. M.: Vw.: s. parlierære
parlierære*, parlierer, parlier, mhd., st. M.: nhd. „Parlierer“, Polier, Werkgeselle der die Arbeit anzuordnen und die Aufsicht zu führen hat; Q.: Chr, Lexer (14. Jh.), Tuch; E.: s. parlieren, parl; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 157c (parlier)
parlieren, mhd., sw. V.: nhd. „parlieren“, reden, tuscheln, sich äußern, reden über; Vw.: s. über-; Hw.: vgl. mnd. palleren, parlēren; Q.: Suol, RqvI, Ren (nach 1243), Brun, HvNst (FB parlieren), TürlWh; E.: s. frz. parler, V., sprechen; vgl. lat. parabolē, parabola, F., Wort, Spruch; gr. παραβολή (parabolḗ), F., Nebeneinanderstellung, Vergleichung, Gleichnis; vgl. gr. παρά, Präp., bei, neben; gr. βολή (bolḗ), F., Werfen, Wurf, Blick; gr. βάλλειν (bállein), V., werfen; vgl. idg. *perā̆, Adv., Präp., vor, vorher, Pokorny 813; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; idg. *gᵘ̯el- (2), *gᵘ̯elə-, *gᵘ̯lē-, V., träufeln, quellen, werfen, Pokorny 471; W.: nhd. (ält.) parlieren, st. V., parlieren, sprechen, reden, schwatzen, DW 13, 1464; L.: Lexer 157c (parlieren), Lexer 435c (parlieren), Hennig (parlieren)
parlierer, mhd., st. M.: Vw.: s. parlierære
parlis, mhd., st. N.: Vw.: s. paralis
parm, mhd., st. M.: Vw.: s. barm
parn, mhd., st. N., st. M.: Vw.: s. barn
parochīe, mhd., st. F.: nhd. „Parochie“, Sprengel, Pfarrbezirk; Hw.: vgl. mnd. parrochie; Q.: RqvII (FB parochīe), Urk (1274); E.: s. frz. paroisse, F., Parochie, Pfarrbezirk; lat. paroecia, F., Parochie; gr. παροικία (pariokía), F., Nachbarschaft, Gemeinde; vgl. gr. πάροικος (pároikos), M., Nachbar; vgl. gr. παρά, Präp., bei, neben; gr. οῖκος (oikos), F., Haus; idg. *perā̆, Adv., Präp., vor, vorher, Pokorny 813; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; idg. *u̯eik̑-, *u̯ik̑-, Sb., Haus, Siedlung, Pokorny 1131; W.: nhd. DW-, s. nhd. (ält.) Parochie, F., Parochie; L.: WMU (parochīe 229 [1274] 13 Bel.)
parol, mhd., st. M.: nhd. „Parole“, Wort, Rede; Hw.: s. parole; Q.: Suol, RqvI, LvReg (1237-1252) (FB parol); E.: s. mfrz. parole, F., Wort, Rede; lat. parabolē, parabola, F., Wort, Spruch; gr. παραβολή (parabolḗ), F., Nebeneinanderstellung, Vergleichung, Gleichnis; vgl. gr. παρά, Präp., bei, neben; gr. βολή (bolḗ), F., Werfen, Wurf, Blick; gr. βάλλειν (bállein), V., werfen; vgl. idg. *perā̆, Adv., Präp., vor, vorher, Pokorny 813; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; idg. *gᵘ̯el- (2), *gᵘ̯elə-, *gᵘ̯lē-, V., träufeln, quellen, werfen, Pokorny 471; W.: s. nhd. (ält.) Parole, F., Parole, Wort, Rede, mündliche Zusicherung, Ehrenwort, Erkennungswort, Losungswort, DW 13, 1464; L.: Lexer 157c (parol)
parole*, parolle, mhd., sw. M.: nhd. „Parole“, Wort, Rede; Hw.: s. parol; E.: s. mfrz. parole, F., Wort, Rede; lat. parabolē, parabola, F., Wort, Spruch; gr. παραβολή (parabolḗ), F., Nebeneinanderstellung, Vergleichung, Gleichnis; vgl. gr. παρά, Präp., bei, neben; gr. βολή (bolḗ), F., Werfen, Wurf, Blick; gr. βάλλειν (bállein), V., werfen; vgl. idg. *perā̆, Adv., Präp., vor, vorher, Pokorny 813; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; idg. *gᵘ̯el- (2), *gᵘ̯elə-, *gᵘ̯lē-, V., träufeln, quellen, werfen, Pokorny 471; W.: nhd. (ält.) Parole, F., Parole, Wort, Rede, mündliche Zusicherung, Ehrenwort, Erkennungswort, Losungswort, DW 13, 1464; L.: Lexer 157c (parolle)
parolen, mhd., sw. V.: nhd. reden; Q.: Suol, Brun (1275-1276) (FB parolen); E.: s. parol, parole*; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 157c (parolen)
parolle, mhd., sw. M.: Vw.: s. parole*
parrechære 1, mhd., st. M.: nhd. Pfarrer; ÜG.: lat. parochianus Gl; Q.: Gl (2. Hälfte 12. Jh.); I.: Lw. lat. parochianus?; E.: s. lat. parochianus, M., Pfarrer; vgl. lat. paroecia, F., Parochie; gr. παροικία (pariokía), F., Nachbarschaft, Gemeinde; vgl. gr. πάροικος (pároikos), M., Nachbar; vgl. gr. παρά, Präp., bei, neben; gr. οῖκος (oikos), F., Haus; idg. *perā̆, Adv., Präp., vor, vorher, Pokorny 813; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; idg. *u̯eik̑-, *u̯ik̑-, Sb., Haus, Siedlung, Pokorny 1131; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 457b (parrechære)
parrieren (1), mhd., sw. V.: nhd. unterscheiden, schmücken, sich zugesellen, durcheinandermischen, vermischen, mischen, durchsetzen, zusammensetzen, begleiten, durchbrechen; Vw.: s. ge-, under-; Q.: Pal, Suol, RqvI, RAlex, RWh, LvReg, GTroj, HvNst, WvÖst, Ot, HvBer, Minneb (FB parrieren), Er (um 1185), Flore, Krone, Parz, RvEGer, Trist, Wh, Wig, Wigam; E.: s. mfrz. parier; mlat. pariare, V., gleich machen; ? lat. parāre, V., gleich schätzen, vergleichen; idg. *per- (2C), V., verkaufen, bringen, Pokorny 817; W.: nhd. DW-; R.: geparrieret, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geschmückt (?); L.: Lexer 157c (parrieren), Hennig (parrieren)
parrieren (2), mhd., st. N.: nhd. „Schmücken“; Q.: Minneb (um 1340) (FB parrieren); E.: s. parrieren (1); W.: nhd. DW-
parrieret***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ge-*; E.: s. parrieren; W.: nhd. DW-
pars, mhd., st. M.: nhd. Teil (?); Q.: Suol (FB pars); I.: Lw. lat. pars; E.: s. lat. pars, F., Teil; vgl. idg. *per- (2C), V., verkaufen, bringen, Pokorny 817; W.: nhd. DW-
parschaft, mhd., st. F.: Vw.: s. barschaft
parschenkel, mhd., Adv.: Vw.: s. barschenkel
parschinke, mhd., Adj.: Vw.: s. barschinke
part (1), mhd., st. M.: nhd. „Part“, Rat; Vw.: s. ober-; Hw.: s. part (2); E.: ?; W.: nhd. DW-
part (2), mhd., st. N.: nhd. „Part“, Teil, Menge, Anteil, Zugeteiltes, Abteilung, Partei, geteiltes Feld im Wappen; Hw.: s. part (1), parte; vgl. mnd. part; E.: s. afrz. parte, F., Teil; lat. pars, F., Teil; vgl. idg. *per- (2C), V., verkaufen, bringen, Pokorny 817; W.: nhd. (ält.) Part, M., N., Part, Teil, Mitgeteiltes, Zugeteiltes, Anteil, Abteilung, Partei, DW 13, 1465; L.: Lexer 157c (part), Hennig (part)
part (3), parde, mhd., st. M., sw. M.: nhd. „Part“, Leopard, Parder, Ozelot; ÜG.: lat. pardus Gl; Hw.: s. parde (1); Q.: BdN, Freid, Gl (12. Jh.); I.: Lw. lat. pardus; E.: s. lat. pardus, M., Panther, männlicher Panther; gr. πάρδος (pardos), M., Panther; iran. *parda-, Sb.?, Panther?; weitere Herkunft unklar; W.: nhd. (ält.) Part, Pard, M., Part, Leopard, DW 13, 1465 (Part); L.: Hennig (part), Glossenwörterbuch 457b (part)
part (4), mhd., st. M.: Vw.: s. bart
part*** (5), mhd., st. F., st. M.: Vw.: s. wider-; E.: s. part, parte; W.: nhd. (ält.) Part, M., N., Part, Teil, Mitgeteiltes, Zugeteiltes, Anteil, Abteilung, Partei, DW 13, 1465
parte (1), mhd., st. F.: nhd. „Parte“, Teil, Menge, Anteil, Zugeteiltes, Abteilung, geteiltes Feld im Wappen, Partei, Gerichtspartei, Vertragspartei; Vw.: s. wider-; Hw.: s. part, parte (2), partīe; Q.: Suol, RqvI, RqvII, Ren (nach 1243), GTroj, WvÖst, BDan, MinnerI, Schürebr, (st. F., st. N.) MinnerII, (sw. F.) Apk, BDan (FB parte), Kirchb, KvW, Loheng, NvJer, PassI/II, Reinfr, Renner, Urk; E.: s. afrz. parte, F., Teil; lat. pars, F., Teil; vgl. idg. *per- (2C), V., verkaufen, bringen, Pokorny 817; W.: nhd. (ält.) Parte, Part, F., „Parte“, Teil, Mitgeteiltes, Zugeteiltes, Anteil, Abteilung, Partei, DW 13, 1465; L.: Lexer 157c (parte), Hennig (part), WMU (parte 75 [1263] 18 Bel.)
parte*** (2), mhd., Adv.: Vw.: s. maneger-; E.: s. parte, part; W.: nhd. DW-
parte*** (3), mhd., sw. Sb.: Vw.: s. gegen-; E.: s. parte, part; W.: nhd. DW-
partecke, mhd., sw. Sb.: nhd. „Partéke“, Intrigen, Rank, Ränke; Q.: Teichn (1350-1365) (FB partecken); E.: Herkunft unklar; W.: nhd. (ält.) Partéke, F., N., Partéke, kleiner Teil, Stückchen, Schnitte Brot, Almosen, DW 13, 1474
partic***, mhd., Adj.: nhd. teilig; Vw.: s. wider-; E.: s. parte, part; W.: nhd. DW-
partīe, mhd., st. F.: nhd. Abteilung, Partei, Gruppe; Vw.: s. gegen-, wider-; Hw.: s. part, parte; vgl. mnd. partīe; Q.: (F.) RqvI, RqvII, (st. F.) MinnerII, (sw. F.) Tauler, Schürebr (FB partīe), Köditz, NvJer, Tuch, Urk (1278); E.: s. lat. pars, F., Teil; vgl. idg. *per- (2C), V., verkaufen, bringen, Pokorny 817; W.: nhd. Partei, F., Partei, DW 13, 1466; L.: Lexer 157c (partīe), Hennig (partīe), WMU (partīe 369 [1278] 2 Bel.)
partīec, partīic, mhd., Adj.: nhd. „parteiig“; Hw.: vgl. mnd. partīeich; Q.: MinnerI (um 1340) (FB partīec); E.: s. partīe; W.: nhd. DW-
partīen, mhd., sw. V.: nhd. „parteien“, in Parteien spalten; Hw.: vgl. mnd. partīen; Q.: RqvII, Schürebr (um 1400) (FB partīen); E.: s. partīe; W.: nhd. (ält.) parteien, sw. V., parteien, sich in Parteien spalten, uneinig mit einander werden, Partei wider jemanden nehmen, DW 13, 1470
partier, mhd., st. M.: nhd. „Partier“, Teil; Q.: Vintl (1411); E.: s. partie; W.: s. nhd. (ält.) Partier, F., Partier, Teil, Partie, DW 13, 1478; L.: Lexer 157c (partier)
partierære, partierre, mhd., st. M.: nhd. „Partierer“, Betrüger; Q.: Suol (FB partierære), Parz (1200-1210), Trist; E.: s. afrz. barateur, M., Betrüger; mfrz. barat, Sb., Betrut, wüstes Treiben; afrz. barater, V., Geschäfte machen, betrügen; weitere Herkunft unklar, Gamillscheg 1, 82a; W.: nhd. (ält.) Partierer, M., Partierer, Handelschaft Treibender, DW 13, 1478; L.: Lexer 157c (partierære)
partieren (1), mhd., sw. V.: nhd. „partieren“, betrügen; Hw.: s. parāt; Q.: Suol (FB partieren), Renner (1290-1300), Vintl; E.: s. afrz. barater, V., Geschäfte machen, betrügen; weitere Herkunft unklar, Gamillscheg 1, 82a; W.: nhd. (ält.) partieren, sw. V., partieren, betrügen, durch Handel und Tausch betrügen, heimlich entweden, DW 13, 1478; L.: Lexer 157c (partieren)
partieren (2), mhd., sw. V.: nhd. „partieren“, teilen, aufteilen; Vw.: s. zer-; Hw.: vgl. mnd. partēren; Q.: Suol, RqvI, WvÖst (FB partieren), RWh (1235-1240), Suchenw; E.: s. frz. partir, V., teilen; s. lat. partīrī, V., teilen, zerlegen (V.), trennen; vgl. lat. pars, F., Teil; vgl. idg. *per- (2C), V., verkaufen, bringen, Pokorny 817; W.: nhd. (ält.) partieren, sw. V., partieren, teilen, DW 13, 1478; L.: Lexer 157c (partieren), Hennig (partieren)
partieren (3), mhd., st. N.: nhd. „Partieren“ (N.), Betrug; Q.: RqvI, WvÖst (FB partieren), Parz (1200-1210); E.: s. partieren (1); W.: nhd. (ält.) Partieren, N., Partieren, DW-; L.: Hennig (partieren)
partieret***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. partieren; W.: nhd. DW-
partierre, mhd., st. M.: Vw.: s. partierære
partierunge, mhd., st. F.: nhd. „Partierung“, Teilung, Teil, Warentausch; Hw.: vgl. mnd. partēringe; Q.: RqvII (baratieringe) (FB partierunge); E.: s. partieren; W.: nhd. (ält.) Partierung, F., Partierung, Teil, Einteilung, DW 13, 1478; L.: Lexer 157c (partierunge)
partīic, mhd., Adj.: Vw.: s. partīec
partroc, mhd., st. M.: nhd. „Partrock“, Rock mit Parteifarben oder Parteiabzeichen; Q.: RqvII (FB partroc); E.: s. part, roc; W.: nhd. DW-
parzivant, persevant, mhd., st. M.: nhd. Unterherold; Q.: PuS, Wartb (13. Jh.); E.: s. afrz. poursuivant, M., Bewerber; vgl. afrz. poursuivre, V., verfolgen, quälen; lat. prōsequī, V., hinterdreingehen, hinterherfolgen, begleiten; vgl. lat. prō, Präp., vor, für; lat. sequī, V., folgen, Folge leisten, begleiten; vgl. idg. *pro, *prō, Präp., vorwärts, vorn, voran, Pokorny 813; idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; idg. *sekᵘ̯- (1), V., folgen, Pokorny 896; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 157c (parzivant)
pas (1), mhd., st. M.: nhd. Teil der Hirscheingeweide, Eingeweide; Q.: Karlmeinet, Trist (um 1210); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 157c (pas), Hennig (pas)
pas (2), mhd., st. M.: nhd. „Pass“, Schritt; Hw.: s. pas (3); vgl. mnd. pas; Q.: Suol, RqvI, Apk (FB pas), Karlmeinet, Trist (um 1210); E.: s. lat. passus, M., Schritt, Fußstapfen, Tritt, Doppelschritt; vgl. idg. *pet- (1), *pₑt-, *petə-, V., ausbreiten, Pokorny 824; W.: s. nhd. (ält.) Pass, M., Pass, Schritt, Gang (M.) (1), DW 13, 1494 (Pasz)
pas (3), mhd., st. M.: nhd. „Pass“, schmaler Weg, Bergpass; Hw.: s. pas (2); Q.: Pilgerf (1390?) (FB pas); E.: s. lat. passus, M., Schritt, Fußstapfen, Tritt, Doppelschritt; vgl. idg. *pet- (1), *pₑt-, *petə-, V., ausbreiten, Pokorny 824; W.: s. nhd. Pass, M., Pass, Durchgang, Durchzug, Übergang, enger Weg, DW 13, 1494 (Pasz)
pasch, mhd., st. M.: nhd. Friede; Hw.: s. pasche (1); Q.: RqvI (FB pasch); E.: s. lat. pāx, F., Friede; vgl. idg. *pā̆k̑-, *pā̆g̑-, V., festmachen, Pokorny 787; W.: nhd. DW-
pasche (1), mhd., st. N.: nhd. „Pascha“, Osterfest, Ostermahl; Hw.: s. pasche (2); vgl. mnd. pāsche; Q.: TvKulm, EvB, EvA (FB pasche), EvBeh, PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. gr.-lat. pascha, N., Paschafest; hebr. pascha, Sb., Passah, Passahfest; W.: nhd. (ält.) Pasche, Pasch, M., N., Pasche, Ende des Fastens, DW 13, 1481; L.: Lexer 157c (pasche), Hennig (pasche)
pasche (2) 11, paschen, mhd., sw. M., sw. N.: nhd. Ostern; Hw.: s. pasche (1); Q.: Urk (1261); E.: s. it. pasqua, Sb., Ostern; gr.-lat. pascha, N., Paschafest; hebr. pascha, Sb., Passah, Passahfest; W.: nhd. (ält.) Pasche, Pasch, M., N., Pasche, Ende des Fastens, DW 13, 1481; L.: WMU (pasche 53 [1261] 11 Bel.)
paschwiese, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. paschwise*
paschwise* 1, paschwiese, mhd., st. F., sw. F.: nhd. „Paschwiese“, Wiese; ÜG.: lat. pratum Gl; Q.: Gl (12./13. Jh.); E.: s. wise; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 458a (paschwiese)
passāsche, mhd., sw. F.: nhd. „Passage“, Weg, Furt; Hw.: vgl. mnd. passāge; Q.: Suol (FB passāsche), Parz (1200-1210); E.: s. afrz. passage, F., Weg, Passage; vgl. lat. passus, M., Schritt, Fußstapfen, Tritt, Doppelschritt; vgl. idg. *pet- (1), *pₑt-, *petə-, V., ausbreiten, Pokorny 824; W.: s. nhd. Passage, F., Passage, Durchgang, Weg, Furt, DW 13, 1483; L.: Lexer 157c (passāche), Hennig (passāsche)
passe, mhd., sw. M.: nhd. „Passion“, Leidensgeschichte, Erzählung, theatralische Darstellung; Hw.: s. passie; E.: s. lat. passio, F., Leiden, Dulden; vgl. lat. patī, V., erdulden, hinnehmen; vgl. idg. *pēi-, *pē-, *pī-, *peiə-, V., weh tun, beschädigen, schmähen, Pokorny 792; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 157c (passe)
passen, mhd., sw. V.: nhd. „passen“, zum Ziel kommen, erreichen; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mnd. passen (1); Q.: MinnerII (FB passen), Karlmeinet (1320-1340); E.: s. frz. passer, V., gehen, fahren; s. lat. passus, M., Schritt, Fußstapfen, Tritt, Doppelschritt; vgl. idg. *pet- (1), *pₑt-, *petə-, V., ausbreiten, Pokorny 824; W.: nhd. (ält.) passen, sw. V., passen, sich von einem Ort zum anderen bewegen, den Passgang gehen, müßig zuwarten, DW 13, 1484; L.: Lexer 157c (passen)
passēren, mhd., sw. V.: nhd. „passieren“, ablaufen; Hw.: s. passieren; E.: s. frz. passer, V., gehen, fahren; lat. passus, M., Schritt, Fußstapfen, Tritt, Doppelschritt; vgl. idg. *pet- (1), *pₑt-, *petə-, V., ausbreiten, Pokorny 824; W.: s. nhd. passieren, sw. V., passieren, sich von einem Ort zum anderen bewegen, vorbeigehen, durchgehen, begegnen, ereignen, erlauben, DW 13, 1487; L.: Lexer 158a (passēren), Hennig (passēren)
passie, passīe, mhd., sw. F.: nhd. Passion, Leidensgeschichte, Leidensgeschichte Christi, Erzählung, theatralische Darstellung; Hw.: s. passe, passiōn; vgl. mnd. passie; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: ahd.? passio* 2, F., Passion, Leiden; s. lat. passio, F., Leiden, Dulden; vgl. lat. patī, V., erdulden, hinnehmen; vgl. idg. *pēi-, *pē-, *pī-, *peiə-, V., weh tun, beschädigen, schmähen, Pokorny 792; W.: nhd. DW-, vgl. nhd. Passion, F., Leiden, Leiden Christi, DW 13, 1489; L.: Lexer 157c (passie), Hennig (passīe)
passieren, mhd., sw. V.: nhd. „passieren“, gehen, sich ereignen; Hw.: s. passēren; vgl. mnd. passēren; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. frz. passer, V., gehen, fahren; vgl. lat. passus, M., Schritt, Fußstapfen, Tritt, Doppelschritt; vgl. idg. *pet- (1), *pₑt-, *petə-, V., ausbreiten, Pokorny 824; W.: s. nhd. passieren, sw. V., passieren, sich von einem Ort zum anderen bewegen, vorbeigehen, durchgehen, begegnen, ereignen, erlauben, DW 13, 1487; L.: Lexer 158a (passieren)
passiōn, mhd., st. M.: nhd. Passion, Leidensgeschichte, Leidensgeschichte Christi, Erzählung, theatralische Darstellung; Hw.: vgl. mnd. passiōn; Q.: Seuse (1330-1360) (FB passiōn), Vintl; E.: s. lat. passio, F., Leiden, Dulden; vgl. lat. patī, V., erdulden, hinnehmen; vgl. idg. *pēi-, *pē-, *pī-, *peiə-, V., weh tun, beschädigen, schmähen, Pokorny 792; W.: nhd. Passion, F., Passion, Leiden, Leiden Christi, DW, 13, 1489; L.: Lexer 157c (passiōn), Hennig (passiōn)
passiōnal, passionāl, mhd., st. N.: nhd. Buch der Passionsgeschichte, Buch der Leidensgeschichte; Hw.: vgl. mnd. passiōnāl; Q.: MinnerI (um 1340) (FB passiōnal), Myst; E.: s. mlat. passionalis, N., Buch der Passionsgeschichte; s. lat. passio, F., Leiden, Dulden; vgl. lat. patī, V., erdulden, hinnehmen; vgl. idg. *pēi-, *pē-, *pī-, *peiə-, V., weh tun, beschädigen, schmähen, Pokorny 792; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 158a (passiōnal), Hennig (passionāl)
passouwære* 1, passouwer, mhd., st. M.: nhd. Passauer; Q.: Urk (1289); E.: s. Passouwe (ON Passau), Batavia, vgl. germ. *bata-, *bataz, Adj., gut; idg. *bʰā̆d-, Adj., gut, Pokorny 106; W.: nhd. Passauer, M., Passauer, DW-; R.: passouwer, mhd., Adj.: nhd. Passauerpfennig; L.: WMU (passouwer 1081 [1289] 1 Bel.)
passouwer, mhd., st. M.: Vw.: s. passouwære*
pastel, mhd., st. N.: nhd. Pastete; Q.: RqvI, RqvII (FB pastel); E.: s. pastēte; W.: nhd. DW-
pastelkopf, bastelkopf, mhd., st. M.: nhd. Pastetendecke, Aufsatz von Kuchen; Q.: RqvII (FB pastelkopf), BvgSp (FB bastelkopf); E.: s. pastel, kopf; W.: nhd. (ält.) Bastelkopf, M., Bastelkopf, DW 1, 1152; L.: FB 26b (bastelkopf)
pastētchen, mhd., sw. F.: nhd. „Pastetchen“, Pastete; Q.: RqvII, BvgSp (um 1350) (FB pastētchen); E.: s. pastēte; W.: nhd. DW-, s. nhd. Pastetchen, F., Pastetchen
pastēte, mhd., sw. F.: nhd. Pastete; Hw.: vgl. mnd. pastēte, posteide; Q.: RqvII, BvgSp (um 1350) (FB pastēte); E.: s. it. pasta, F., Pasta, Teig; lat. pasta, F., Teig; wohl von gr. πάστη (pástē), F., Teig; W.: nhd. Pastete, F., Pastete, DW 13, 1492
pasthart, mhd., st. M.: Vw.: s. basthart
pastor, mhd., st. M.: nhd. „Pastor“, Pfarrer; Hw.: vgl. mnd. pāstōr; Q.: Pilgerf (1390?) (FB pastor); E.: s. lat. pāstor, M. Hirte, vgl. idg. *pā-, *pāt-, *pə-, *peh₂-, *pah₂-, V., füttern, nähren, weiden, Pokorny 787; W.: nhd. Pastor, M., Pastor, DW 13, 1493; L.: Lexer 158a (pastor)
pastorīe, mhd., F.: nhd. Pastorei, Pfarrei; Hw.: vgl. mnd. pāstōrīe; Q.: RqvII (FB pastorīe); E.: s. pastor; W.: nhd. (ält.) Pastorei, F., Pastorei, DW 13, 1494
pasturēle, mhd., st. N.: nhd. Hirtenlied; Q.: Suol (FB pasturēle), Trist (um 1210); E.: s. afrz. pastorelle, F., Hirtenlied; vgl. lat. pāstor, M. Hirte, vgl. idg. *pā-, *pāt-, *pə-, *peh₂-, *pah₂-, V., füttern, nähren, weiden, Pokorny 787; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 158a (pasturēle), Hennig (pasturēle)
pat (1), mhd., st. M.: Vw.: s. pfat
pat (2), mhd., st. N.: Vw.: s. bat
patalje, mhd., st. F.: nhd. Kampf; Q.: KvWPart, Reinfr, WolfdA (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. frz. bataille, F., Kampf; vulgärlat. battuõlia, battõlia, N. Pl., Fechtübungen der Soldaten und Gladiatoren; vgl. lat. battuere, battere, V., schlagen, klopfen, kämpfen; Lehnwort aus dem Gallischen; vgl. idg. *bʰõt, *bʰýt, V., schlagen, stoßen, Pokorny 111; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 158a (patalje)
pate, mhd., sw. M.: Vw.: s. bate
patelierre, mhd., st. M.: nhd. Vorkämpfer, Plänkler; Q.: Suol (FB patelliere), JTit, WvE (1. Viertel 13. Jh.); E.: s. afrz. batailliere, M., Vorkämpfer; afrz. bataille, F., Kampf; vulgärlat. battuālia, battālia, N. Pl., Fechtübungen der Soldaten und Gladiatoren; vgl. lat. battuere, V., schlagen, klopfen, kämpfen; Lehnwort aus dem Gallischen; vgl. idg. *bʰāt-, *bʰət-, V., schlagen, stoßen, Pokorny 111; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 158a (patelliere), Hennig (patelliere)
patēn, mhd., st. F.: nhd. Patene, Oblattentellerchen; Hw.: s. patēne; vgl. mnd. pate; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. lat. patina, patena, F., Schüssel, Pfanne; gr. πατάνη (patánē), F., Schüssel; vgl. idg. *pet- (1), *pₑt-, *petə-, V., ausbreiten, Pokorny 824; W.: nhd. (ält.) Paten, Patene, F., Patene, der zugleich als Kelchdeckelchen dienende Hostienteller, DW 13, 1500 (Patene); L.: Lexer 158a (patēn), Hennig (patēn)
patēne, mhd., sw. F.: nhd. Patene, Oblattentellerchen; Hw.: s. patēn; vgl. mnd. patene; Q.: (st. F.) Stagel (FB patēne), Berth (um 1275), SchwPr; E.: s. lat. patina, patena, F., Schüssel, Pfanne; gr. πατάνη (patánē), F., Schüssel; vgl. idg. *pet- (1), *pₑt-, *petə-, V., ausbreiten, Pokorny 824; W.: nhd. (ält.) Patene, Paten, F., Patene, der zugleich als Kelchdeckelchen dienende Hostienteller, DW 13, 1500 (Patene); L.: Lexer 158a (patēn), Hennig (patēn)
paternoster, mhd., st. M., st. N.: nhd. „Paternoster“, Vaterunser, Rosenkranz; Hw.: vgl. mnd. pāternoster; Q.: EckhI (FB paternoster), Elis, Helbl, JTit, KvWEngelh, Neidh, ReinFu, Renner, Rol, Roseng, SchwPr, Spec (um 1150), UvLFrb, Wartb, Wh, Urk; E.: s. lat. pater, M., Vater; idg. *pətḗr, *pətḗ, *ph₂tḗr, M., Vater, Pokorny 829; idg. *pā-, *pāt-, *pə-, *peh₂-, *pah₂-, V., füttern, nähren, weiden, Pokorny 787; lat. noster, Poss.-Pron., unser; vgl. lat. nōs, Pers.-Pron., wir; idg. *nē̆s-, *nō̆s-, Pron., wir, Pokorny 758; s. idg. *ne- (3), *nō-, Pron., wir, Pokorny 758; W.: nhd. (ält.) Paternoster, M., N., Paternoster, Vaterunser, DW 13, 1502; L.: Lexer 435c (paternoster), Hennig (paternoster), WMU (pāternoster N103 [1271] 1 Bel.)
pāternosterære*, pāternosterer, mhd., st. M.: nhd. „Paternosterer“, Hersteller von Rosenkränzen; Q.: Tuch, Urk (1292); E.: s. paternoster; W.: nhd. (ält.) Paternosterer, M., Paternosterer, Rosenkranzmacher, DW 13, 1503; L.: WMU (pāternosterer N555 [1292] 2 Bel.)
pāternosterer, mhd., st. M.: Vw.: s. pāternosterære*
paterōn, mhd., st. M.: Vw.: s. patrōn
patgewant, pfatgewant, mhd., st. N.: Vw.: s. badegewant
patōnige, mhd., F.: Vw.: s. batōnje
patriarc, mhd., st. M.: nhd. Patriarch, Kirchenoberhaupt, Erzvater, Amtsbereich des Patriarchen; Hw.: s. patriarche; vgl. mnd. patriarche; Q.: EbvErf (um 1220), UvL; E.: s. lat. patriarcha, M., Patriarch; gr. πατριάρχης (patriárchēs), M., Patriarch; vgl. gr. πατήρ (patḗr), M., Vater; gr. ἄρχειν (árchein), V., vorangehen, der Erste sein (V.); idg. *pətḗr, *pətḗ, *ph₂tḗr, M., Vater, Pokorny 829; s. idg. *pā-, *pāt-, *pə-, *peh₂-, *pah₂-, V., füttern, nähren, weiden, Pokorny 787; weitere Herkunft von r̥rcein (árchein) unklar, s. Frisk 1, 571; W.: s. nhd. Patriarch, M., Patriarch, DW 13, 1504; L.: Lexer 158a (patriarche)
patriarchatum, mhd., st. N.: nhd. Patriarchat; Q.: Enik1 (um 1272) (FB patriarchatum); E.: s. patriarc; W.: nhd. DW-, s. nhd. Patriarchat, N., Patriarchat
patriarche, patriarke, mhd., sw. M.: nhd. Patriarch, Kirchenoberhaupt, Erzvater, Amtsbereich des Patriarchen; ÜG.: lat. patriarcha PsM; Hw.: patriarc; vgl. mnd. patriarche; Q.: PsM, TrSilv, RAlex, RWchr, ErzIII, Enik, DSp, Brun, SGPr, SHort, Kreuzf, HvNst, Apk, EckhII, EckhIII, KvHelmsd, Tauler, WernhMl (FB patriarche), BuchdRügen, Elis, GenM (um 1120?), JTit, Kröllwitz, KvWPart, Mar, MargW, NvJer, PassI/II, Walth, Urk; E.: s. lat. patriarcha, M., Patriarch; gr. πατριάρχης (patriárchēs), M., Patriarch; vgl. gr. πατήρ (patḗr), M., Vater; gr. ἄρχειν (árchein), V., vorangehen, der Erste sein (V.); idg. *pətḗr, *pətḗ, *ph₂tḗr, M., Vater, Pokorny 829; s. idg. *pā-, *pāt-, *pə-, *peh₂-, *pah₂-, V., füttern, nähren, weiden, Pokorny 787; weitere Herkunft von ἄρχειν (árchein) unklar, s. Frisk 1, 571; W.: s. nhd. Patriarch, M., Patriarch, DW 13, 1504; L.: Lexer 158a (patriarche), Hennig (patriarche), WMU (patriarche N594 [1293] 8 Bel.)
patriarke, mhd., sw. M.: Vw.: s. patriarche
patrōn, paterōn, mhd., st. M.: nhd. Patron, Schiffspatron, Kapitän; Hw.: s. patrōne; Q.: Suol, RqvII, MinnerII, Pilgerf (FB patrōn), Georg (nach 1231); I.: Lw. lat. patrōnus; E.: s. lat. patrōnus, M., Patron, Schutzherr; vgl. pater, M., Vater; idg. *pətḗr, *pətḗ, *ph₂tḗr, M., Vater, Pokorny 829; idg. *pā-, *pāt-, *pə-, *peh₂-, *pah₂-, V., füttern, nähren, weiden, Pokorny 787; W.: s. nhd. Patron, M., Patron. Schutzheiliger, Schutzherr, Schutzherr einer Kirche, Patron eines Schiffes, Schirmherr, Beschützer, Verteidiger, DW 13, 1505; L.: Lexer 158a (patrōn), Hennig (patriarche)
patrōne, mhd., sw. M.: nhd. Patron, Schiffspatron, Kapitän; Hw.: s. patrōn; vgl. mnd. patrōne (1); Q.: AntichrL (1160-1180); I.: Lw. lat. patrōnus; E.: s. lat. patrōnus, M., Patron, Schutzherr; vgl. pater, M., Vater; idg. *pətḗr, *pətḗ, *ph₂tḗr, M., Vater, Pokorny 829; idg. *pā-, *pāt-, *pə-, *peh₂-, *pah₂-, V., füttern, nähren, weiden, Pokorny 787; W.: s. nhd. Patron, M., Patron. Schutzheiliger, Schutzherr, Schutzherr einer Kirche, Patron eines Schiffes, Schirmherr, Beschützer, Verteidiger, DW 13, 1505; L.: Lexer 158a (patrōne)
patwāt, mhd., st. F.: Vw.: s. batwāt
patzeide, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Getränkemaß; Q.: StRMeran, UrbSonnenb (1. Hälfte 14. Jh.); E.: s. mlat. batiaca, F., Weingeschirr; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 158a (patzeide)
paulen***, mhd., sw. V.: Vw.: s. wider-; E.: ?; W.: nhd. DW-
pavelūn, pavilūn, poulūn, mhd., st. N.: nhd. „Pavillon“, Zelt; Hw.: s. pavelūne; vgl. mnd. pāwlūn; Q.: Pal, Suol, RqvI, RqvII, RAlex, RWh, HTrist, Ot, MinnerI, MinnerII (FB pavelūn), Crane, Eilh (1170-1190), HvNst, Köditz, Wig; E.: s. afrz. pavillon, M., Zelt; lat. pāpilio, M., Schmetterling, Falter; vgl. idg. *peled-, Sb., Adj., Feuchtigkeit, feucht, Pokorny 800; idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798; W.: s. nhd. Pavillon, M., Pavillon, Zeltdach, Zelthaus, Gartenhaus, DW 13, 1515; L.: Lexer 158a (pavelūn)
pavelūne, pavilūne, poulūn, poulūne, palūne, balūne, mhd., st. F., sw. F.: nhd. „Pavillon“, Zelt; Hw.: s. pavelūn; Q.: EbvErf, Elis, Ren, Trist, UvZLanz (nach 1193); E.: s. frz. afrz. pavillon, M., Zelt; lat. pāpilio, M., Schmetterling, Falter; vgl. idg. *peled-, Sb., Adj., Feuchtigkeit, feucht, Pokorny 800; idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798; W.: s. nhd. Pavillon, M., Pavillon, Zeltdach, Zelthaus, Gartenhaus, DW 13, 1515; L.: Lexer 158a (pavelūn), Hennig (pavelūne)
pāves, mhd., st. M.: Vw.: s. bābes
pavese, pavēse, pafese, mhd., sw. F.: nhd. „Pavese“, Art großes Schild mit langer eiserner Speerspitze zum Feststecken in der Erde und zur Deckung des Schützen, schildförmige Semmelschnitten; Q.: Ring (1408/10); E.: s. it. pavese, F., Holzschild; von it. Pavia, ON, Pavia; W.: nhd. (ält.) Pavese, Pafese, F., Pavese, Art großes Schild mit langer Spitze, DW 13, 1515; L.: Lexer 158a (pavese), Hennig (pavēse)
pavēse, mhd., sw. F.: Vw.: s. pavese
paviliōn, mhd., st. M.: nhd. wie ein Pfau schillernder Stoff; Q.: Suol (FB paviliōn); E.: s. lat. põvo, M., Pfau; Entlehnung aus dem Osten; W.: nhd. DW-
pavilūn, mhd., st. N.: Vw.: s. pavelūne
pavilūne, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. pavelūne
paviment, mhd., st. N.: nhd. „Paviment“, Estrich, Pflaster; Hw.: vgl. mnd. paviment; Q.: Suol, RqvII (FB paviment), KvWTroj (1281-1287), PassI/II; E.: s. lat. pavīmentum, N., Estrich, Estrichboden; vgl. lat. pavīre, V., schlagen; idg. *pēu-, *pəu-, *pū̆-, V., hauen, schlagen, Pokorny 827; W.: nhd. (ält.) Paviment, N., Paviment, Fußboden, Estrich, DW 13, 1516; L.: Lexer 158a (paviment)
pavimenten, mhd., sw. V.: nhd. „pavimenten“, pflastern, täfeln; Q.: Suol, Brun (1275-1276) (FB pavimenten); E.: s. paviment; W.: nhd. DW-
pavrīen, pafrīen*, mhd., sw. V.: nhd. pflastern; Q.: Pilgerf (1390?) (FB pavrīen); E.: s. paviment; W.: nhd. DW-
paz, mhd., Adv.: Vw.: s. baz
pe..., mhd.: Vw.: s. be...
pēanīt, mhd., sw. M.: nhd. Edelstein; Q.: Suol, RqvI (FB pēanīt), BdN, Parz (1200-1210); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (pēanīt)
pec, mhd., st. N.: Vw.: s. becke
pēce, mhd., st. N.: Vw.: s. pācem
pech..., mhd.: Vw.: s. bech...
pechāre, mhd., st. M.: Vw.: s. becher
pechelhūbe, mhd., sw. F.: Vw.: s. beckelhūbe
pechwelle, mhd., st. N., st. F.: Vw.: s. bechwelle
peckart, mhd., st. M.: Vw.: s. bēgehart
pēde, mhd., Indef.-Pron.: Vw.: s. beide
pedell, mhd., sw. M.: Vw.: s. bedell
pedemensāme, mhd., sw. M.: Vw.: s. pfedemensāme*
pedūn, mhd., st. M.: nhd. Fußbote, Läufer (M.) (1), Bote; Q.: Suol, Ren (nach 1243), HTrist (FB pedūn); E.: s. afrz. pedon, M., Fußbote?; s. lat. pēs, M., Fuß, Huf, Kralle; idg. *pō̆ts, M., Fuß, Pokorny 790; s. idg. *pē̆d- (2), *pō̆d-, V., M., gehen, fallen, Fuß, Fessel (F.) (2), Pokorny 790; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 158a, Hennig (pedūn)
peffer..., mhd.: Vw.: s. pfeffer
pehhila, mhd., F.: Vw.: s. bechela
pēhme, mhd., Adj.: Vw.: s. bēhme
peide, mhd., Indef.-Pron.: Vw.: s. beide
Peier, mhd., st. M.: Vw.: s. Beier
peile, mhd., F.: nhd. Stroh; Hw.: s. pelege, pelle; Q.: Kreuzf (1301) (FB peile); E.: s. afrz. paille, F., Stroh; lat. palea, F., Spreu, Stoff; vgl. idg. *pel- (2b), Sb., Staub, Mehl, Brei, Pokorny 802; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 158a (peile)
peilen***, pīlen***, mhd., V.: Vw.: s. ane-; E.: s. pīlen; W.: nhd. DW-
pein..., mhd.: Vw.: s. bein...
peins***, mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: ?; W.: nhd. DW-
peirisch, mhd., Adj.: Vw.: s. beirisch
peisen, mhd., sw. V.: Vw.: s. pensen
peitel, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. biutel
peiten, mhd., sw. V.: Vw.: s. beiten
pelege, palēe, mhd., sw. F.: nhd. Stroh; Hw.: s. peile, pelle; E.: s. lat. palea, F., Spreu, Stoff; vgl. idg. *pel- (2b), Sb., Staub, Mehl, Brei, Pokorny 802; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (pelege)
pelegrīm, mhd., st. M.: Vw.: s. bilgerīn
pelenze, mhd., st. F.: Vw.: s. pfalenze
pelgen, mhd., st. V.: Vw.: s. belgen (1)
pelikān, pellikān, pellicān, pelikīn, pellikīn, mhd., st. M.: nhd. Pelikan; ÜG.: lat. pelicanus Gl; Hw.: vgl. mnd. pelikān; Q.: HvNst (FB pellicān), BdN, Freid, KvWLd, Parz (1200-1210), Gl; I.: Lw. lat. pelicānus; E.: s. lat. pelicānus, M., Pelikan; gr. πελεκᾶνος (pelekanos), M., Pelikan; vgl. gr. πέλεκυς (pélekys), M., Axt, Doppelaxt; Erbwort aus dem Indogermanischen; W.: nhd. Pelikan, M., Pelikan, DW 13, 1533; L.: Lexer 435c (pelikān), Glossenwörterbuch 458b (pellicān)
pelikīn, mhd., st. M.: Vw.: s. pelikān
pelle..., mhd.: Vw.: s. pfellel...
pelle (1) 1, belle (3), mhd., sw. F.: nhd. Spreu, Getreideabfall; ÜG.: lat. quisquilia Gl; Hw.: s. peile, pelege; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. lat. palea, F., Spreu, Stoff; vgl. idg. *pel- (2b), Sb., Staub, Mehl, Brei, Pokorny 802; L.: Glossenwörterbuch 46a (belle), 458b (pelle), 837b (belle), Karg-Gasterstädt/Frings 1, 873 (belle); W.: nhd. DW-
pellelbovir, mhd., st. M.: nhd. Purpurseide; E.: s. pellel (?), pfellel; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (pellelbovir)
pellelīn, mhd., Adj.: nhd. seiden, aus Seide hergestellt; E.: s. pfellel; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (pfellelīn)
pellez, pelliz, pelz, pletz, mhd., st. M.: Vw.: s. belliz
pellikān, mhd., st. M.: Vw.: s. pelikān
pellikīn, mhd., st. M.: Vw.: s. pelikān
pellīn, mhd., Adj.: nhd. seiden, aus Seide hergestellt; E.: s. pfellel; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (pfellelīn
peluot, mhd., st. N.: Vw.: s. bluot
pelz, mhd., st. M.: Vw.: s. pellez
pelz..., mhd.: Vw.: s. belz...
pelzen, mhd., sw. V.: Vw.: s. belzen
pelzer (1), mhd., st. M.: Vw.: s. belzære (1)
pelzer (2), mhd., st. M.: Vw.: s. belzære (2)
pelzer (3), mhd., st. M.: Vw.: s. belzære (3)
pelzerīe, mhd., sw. F.: nhd. „Pelzerei“, Pelzwerk, Pelzwerkmarkt; Q.: RqvII (FB pelzerīe); E.: s. pellez; W.: nhd. (ält.) Pelzerei, F., Pelzerei, Pelzwerk, DW 13, 1536
pēn, mhd., st. F.: nhd. „Peen“, Strafe; Hw.: s. pīne, pēne; Q.: Mar (1172-1190), KvHelmsd (FB pēne), BdN; E.: s. mit. penna, F., Strafe; s. lat. poena, F., Buße, Strafe; gr. ποινή (poinḗ), F., Sühne, Strafe, Rache; vgl. idg. *kᵘ̯ei- (1), V., achten, beobachten, scheuen, ehren, strafen, büßen, rächen, Pokorny 636; W.: nhd. (ält.) Peen, Pön, F., Peen, Strafe, Buße, DW 13, 1998 (Pön); L.: Lexer 158a (pēn), Hennig (pēn)
pendekeit, mhd., st. F.: Vw.: s. behendicheit
pēne, mhd., sw. F.: nhd. „Peen“, Strafe; Vw.: s. dinges-, über-; Hw.: s. pīne, pēn; vgl. mnd. pēne; Q.: BdN, Diocl, GestRom, PuS, StRDinkelsb, Urk (1273); E.: s. lat. poena, F., Buße, Strafe; gr. ποινή (poinḗ), F., Sühne, Strafe, Rache; vgl. idg. *kᵘ̯ei- (1), V., achten, beobachten, scheuen, ehren, strafen, büßen, rächen, Pokorny 636; W.: s. nhd. (ält.) Peen, Pön, F., Peen, Strafe, Buße, DW 13, 1998 (Pön); L.: Lexer 158a (pēne), WMU (pēne 206 [1273] 55 Bel.)
pengel, mhd., st. M.: Vw.: s. bengel
penich, mhd., st. M.: Vw.: s. pfennich
pēnitencie, pēnitentie, pēnitenze, pēnitente, mhd., st. F., sw. F.: nhd. „Pönitenz“, Reue, Buße; Hw.: vgl. mnd. pēnitencie; Q.: (st. F.) EckhII, EckhV, (sw. F.) Tauler (FB pēnitenze), EvBeh, JTit, Myst, PrLeys (Ende 12. Jh.); I.: Lw. lat. paenitentia; E.: s. lat. paenitentia, F., Reue, Verschämtheit; vgl. lat. paenitēre, V., Reue verursachen, reuen, leid tun; vgl. idg. *pēi-, *pē-, *pī-, *peiə-, V., weh tun, beschädigen, schmähen, Pokorny 792; W.: s. nhd. (ält.) Pönitenz, F., Pönitenz, Strafe, Buße, Bußübung, DW 13, 1998; L.: Lexer 158a (pēnitenze), Hennig (pēnitencie)
pēnitente, mhd., st. F.: Vw.: s. pēnitencie
pēnitentiære*, pēnitentier, pēnitenziære*, pēnitenzier, mhd., st. M.: nhd. „Pönitenzier“, Bußprediger; Q.: RqvII, Tauler (vor 1350) (FB pēnitenzier), Chr; E.: s. pēnitencie; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 158a (pēnitenzier), Hennig (pēnitentier)
pēnitenze, mhd., st. M.: Vw.: s. pēnitencie
pensel, bensel, pinsel, pensil, mhd., st. M.: nhd. Pinsel; ÜG.: lat. penicillum Gl; Hw.: vgl. mnd. pinsel; Q.: Pal, Suol, RqvI, SHort, Minneb, MinnerII, EvA (FB pensel), Hätzl, JTit, Kudr, Suchenw, UvLFrb, Virg, Wigam, Gl (12. Jh.); E.: s. mlat. penicellus, M., „Schwänzlein“, Pinsel; vgl. lat. pēnis, M., Schwanz, Penis; vgl. idg. *pes- (3), N., Glied, Pokorny 824; W.: s. nhd. Pinsel, M., Pinsel, DW 13, 1861; L.: Lexer 158a (pensel), Hennig (pensel), Glossenwörterbuch 458b (pensil)
penselīn, mhd., st. N.: nhd. Pinsellein; Q.: Suol (FB penselīn), KvWEngelh (vor 1260); E.: s. pensel; W.: nhd. DW-, s. nhd. Pinsellein, N., Pinsellein
penselpixe, mhd., st. M.: nhd. Edelstein; Q.: Suol (FB penselpixe); E.: s. pensel; W.: nhd. DW-
penselstrich, pinselstrich, mhd., st. M.: nhd. Pinselstrich; Q.: Pal, Suol, RqvI (FB penselstrich), Er (um 1185), Flore, Frl; E.: s. pensel, strich; W.: s. nhd. Pinselstrich, M., Pinselstrich, DW 13, 1864; L.: Hennig (penselstrich)
penselwerc*, pinselwerc, mhd., st. N.: nhd. „Pinselwerk“, Gemälde; Q.: Suol (FB penselwerc); E.: s. pensel, pinsel, werc; W.: s. nhd. Pinselwerk, N., Pinselwerk, DW 13, 1864; L.: Lexer 436c (pinselwerc)
pensen, pinsen, peisen, mhd., sw. V.: nhd. denken, nachdenken, erwägen; Hw.: vgl. mnd. pinsen; Q.: MinnerII (FB pensen), Karlmeinet, SalMor (2. Hälfte 12. Jh.), Wh; E.: s. frz. penser, V., denken, nachdenken; lat. pēnsāre, V., wägen, abwägen, beurteilen; vgl. lat. pendere, V., wägen, schätzen, zahlen; idg. *spend-, *pend-, V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; vgl. idg. *spen- (1), *pen- (3), V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 158a (pensen), Hennig (pensen)
pensieren, mhd., sw. V.: nhd. denken, nachdenken, erwägen; Q.: Suol1 (FB pensieren), Trist (um 1210); E.: s. frz. penser, V., denken, nachdenken; lat. pēnsāre, V., wägen, abwägen, beurteilen; vgl. lat. pendere, V., wägen, schätzen, zahlen; idg. *spend-, *pend-, V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; vgl. idg. *spen- (1), *pen- (3), V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 158b (pensieren)
pensil, mhd., st. M.: Vw.: s. pensel
pentekeit, pendekeit, mhd., st. F.: Vw.: s. behendicheit
penval, penfal*, mhd., st. M.: nhd. „Peenfall“, Strafgeld, Buße; E.: s. pen, val; W.: nhd. (ält.) Peenfall, Pönfall, M., Peenfall, Strafgeld, Buße, DW 13, 1998 (Pönfall); L.: Lexer 156b (penval)
pēnvellic, pēnfellic*, mhd., Adj.: nhd. „peenfällig“, bußfällig; Q.: Lexer (15. Jh.); E.: s. pēn, pēne, vellic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 158a (penvellic)
pēōn, peon, mhd., st. F.: nhd. Päonie, Pfingstrose; Hw.: vgl. mnd. pēōnie; Q.: BdN (1348/50); E.: ahd. beonia 16, st. F. (ō), Päonie, Pfingstrose; s. lat. paeōnia, F., Päonie; gr. παιωνια (paionia), F., Päonie; vgl. gr. Παιάν (Paián), M.=PN, „Krankheiten durch Zaubergesang Heilender“ (Beiname des Apollon); vgl. idg. *pēu-, *pəu-, *pū̆-, V., hauen, schlagen, Pokorny 827?; W.: nhd. DW-, s. nhd. Päonie, F., Päonie, Pfingstrose, Duden 5, 1945; L.: Hennig (pēōn)
pēōnkrūt, mhd., st. N.: nhd. Pfingstrose, Päonie; Hw.: vgl. mnd. pēōnkrūt; E.: s. pēōn, krūt; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (pēōnkrūt)
pepel***, mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. ahd. blabbezon; W.: nhd. DW-
pepelære, mhd., st. M.: nhd. Päppeler, Pfleger; Q.: Helbl (1290-1300); E.: s. pepelen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 158a (pepelære)
pepelen, mhd., sw. V.: nhd. „päppeln“, füttern, zärtlich umgehen, pflegen; Q.: Helbl (1290-1300); E.: s. mlat. pappāre, V., pappen, essen; vgl. idg. *pappa, *papa, M., Vater, Speise, Pokorny 789; W.: nhd. (ält.) päppeln, sw. V., päppeln, wie einem Kinde zu essen geben, zärtlich umgehen, pflegen, DW 13, 1445; L.: Lexer 158a (pepelen)
pepo, mhd., st. M.: nhd. Kapaun; Q.: BdN (1348/50); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (pepo)
per..., mhd.: Vw.: s. ber...
perdrīs, mhd., st. M.: Vw.: s. pardrīs
peregrīn, mhd., st. M.: nhd. Pilger; Hw.: s. pilegrīm; E.: s. lat. peregrīnus, Adj., fremd, ausländisch; vgl. lat. per, Präp., durch, über; lat. ager, M., Feld, Grundstück; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; idg. *ag̑ros, Sb., Weide (F.) (2), Feld, Flur (F.), Pokorny 6; vgl. idg. *ag̑-, V., treiben, schwingen, bewegen, führen, Pokorny 4; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 436a (peregrīn)
pergamentære*, pergamenter, bermeter, mhd., st. M.: nhd. „Pergamenter“, Pergamentmacher; Q.: Urk (1283); E.: s. pergament; W.: nhd. (ält.) Pergamenter, M., Pergamentmacher, DW 13, 1545; L.: WMU (pergamenter 607 [1283] 1 Bel.)
pergamente, pergement, pergemint, perment, permet, permit, permint, perminte, birmit, pirment, pirmet, pirimente, bermit, mhd., st. N.: nhd. Pergament; ÜG.: lat. pergamentum Gl; Hw.: vgl. mnd. pergamēn; Q.: LAlex, HlReg, Märt, MinnerII, Teichn, SAlex, Pilgerf (FB pergamente), BdN, En, Georg, Hätzl, Myst, Nib, Parz, PassI/II, SchwSp, Gl (12. Jh.); E.: vgl. ahd. pergamin* 6, pergamīn*, st. N. (a), Pergament; s. lat. Pergamēnum, N., Pergament?; vgl. lat. Pergamum, N.=ON, Pergamon; gr. Πέργαμον (Pérgamon), N.=ON, Pergamon, Hochburg; idg. bʰereg̑ʰ-, Adj., hoch, erhaben, Pokorny 140; vgl. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; W.: s. nhd. Pergament, N., Pergament, DW 13, 1544; L.: Lexer 158a (pergamente), Hennig (pergement), Glossenwörterbuch 458b (pergamente)
pergamenter, mhd., st. M.: Vw.: s. pergamentære*
pergement, mhd., st. N.: Vw.: s. pergamente
pergemint, mhd., st. N.: Vw.: s. pergamente
pergot, mhd., Adj.: Vw.: s. bergot*
perherre, mhd., M.: Vw.: s. pfarrehērre
perhtheit, mhd., st. F.: Vw.: s. berhtheit
perinnen, mhd., st. V.: Vw.: s. brinnen
perit, mhd., sw. M.: nhd. „Perit“, Stein; Q.: BdN (1348/50); E.: s. beryt (?); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (perit)
perjurium, mhd.?, Sb.: nhd. Meineid; Q.: Ot (1301-1319) (FB perjurium); I.: Lw. lat. periūrium; E.: s. lat. periūrium, N., falscher Eid, Meineid; vgl. lat. per, Präp., durch, über; lat. iūrāre, V., schwören; lat. iūs, N., Satzung, Verordnung, Recht; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; idg. *i̯eu̯os-, Sb., Satzung, Verbindlichkeit?, Pokorny 512; idg. *i̯eu- (2), *i̯eu̯ə-, *i̯eug-, V., bewegen, verbinden, Pokorny 508; W.: nhd. DW-
perle, mhd., st. F.: Vw.: s. berle
perlen, mhd., sw. V.: Vw.: s. berlen
perment, mhd., st. N.: Vw.: s. pergamente
permet, mhd., st. N.: Vw.: s. pergamente
permint, mhd., st. N.: Vw.: s. pergamente
perminte, mhd., st. N.: Vw.: s. pergamente
permit, mhd., st. N.: Vw.: s. pergamente
pern, mhd., st. V.: Vw.: s. beren (1)
perre, mhd., st. M.: Vw.: s. berre
perrūn, mhd., st. N.: nhd. Haupttreppe, Freitreppe; Q.: RqvI (FB perrūn); E.: ?; W.: nhd. DW-;
Persā, mhd.?, st. M.: nhd. Perser; Hw.: vgl. mnd. persære; E.: s. lat. Persa, M., Perser (M.); vgl. gr. Πέρσης (Pérsēs), M., Perser (M.); W.: nhd. DW-, s. nhd. Perser, M., Perser; L.: Hennig (Persān)
Perse, mhd., sw. M.: nhd. Perser; E.: s. Persā; E.: s. Persā; W.: s. nhd. Perser, M., Perser, DW-; R.: Perse (Pl.): nhd. Perser; L.: Hennig (Perse)
persevant, mhd., st. M.: Vw.: s. parzivant
Persīā, mhd., N.: nhd. Persien; Hw.: vgl. mnd. Persien; E.: s. Persā; W.: nhd. DW-, s. nhd. Persien, N., Persien; L.: Hennig (Persīā)
persich, mhd., st. M.: nhd. „Pfirsich“ (?); Hw.: s. pfersich, vgl. mhd. persik; Q.: HvNst (um 1300) (FB persich); E.: s. pfersich (?); W.: s. nhd. Pfirsich, M., Pfirsich, DW 13, 1704
Persīde, mhd., N.: nhd. Persien; E.: s. Persā; W.: nhd. DW-, s. nhd. Persien, N., Persien; L.: Hennig (Persīā)
persisch, mhd., st. M.: nhd. Fischart; E.: s. ber (?); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 436a (persisch)
persōen, mhd., sw. V.: Vw.: s. persōnen*
persœnelīn, mhd., st. N.: nhd. „Persönlein“; Q.: SHort (nach 1298) (FB persœnelīn); E.: s. persōne; W.: nhd. DW-
persœnlich, persōnlich, mhd., Adj.: nhd. persönlich, wesenhaft; ÜG.: lat. personalis STheol; Hw.: vgl. mnd. persȫnelīk; Q.: EckhI (vor 1326), EckhIII, STheol, Tauler, Seuse (FB persōnlich); I.: Lüs. lat. personalis; E.: s. persōn; W.: nhd. persönlich, Adj., Adv., persönlich, DW 13, 1566; L.: Hennig (persœnlich)
persœnlīchen, persōnlīchen, mhd., Adv.: nhd. persönlich, wesenhaft; Hw.: vgl. mnd. persȫnelīken; E.: s. persœnlich; W.: nhd. DW-, s. nhd. persönlich, Adj., Adv., persönlich, DW 13, 1566; L.: Hennig (persœnlīchen)
persōn, mhd., st. F.: nhd. Person, Gestalt, Ansehen; Hw.: s. persōne; Q.: BdN (1348/50); I.: Lw. lat. persōna; E.: s. lat. persōna, F., Maske, Person; vgl. lat. per, Präp., durch, über; lat. sonāre, V., tönen, ertören, schallen; lat. sonus, M., Schall, Ton (M.) (2); vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; idg. *su̯en-, V., tönen, schallen, Pokorny 1046; W.: nhd. Person, F., Person, DW 13, 1561; L.: Lexer 158a, Hennig (persōn)
persōne, mhd., sw. F.: nhd. Person, Gestalt, Ansehen; ÜG.: lat. persona STheol; Vw.: s. mannes-, niht-; Hw.: s. persōn; vgl. mnd. persōne (1); Q.: (F.) ErzIII, EckhIII, EckhV, KvMSph, (st. F.) Ren, DvAPat, GTroj, HvBurg, EckhI, EckhII, KvHelmsd, Hawich, MinnerII, EvA, Tauler, WernhMl, Gnadenl, (sw. F.) Brun, Apk, EckhII, Parad, BDan, Hiob, HistAE, EvB (FB persōne), AntichrL (1160-1180), Elis, Erlös, Köditz, KvWSilv, Loheng, Renner, STheol, Urk; E.: s. persōn; W.: s. nhd. Person, F., Person, DW 13, 1561; L.: Lexer 158a, Hennig (persōne), WMU (persōne 93 [1265] 33 Bel.)
persōnen*, persōen, mhd., sw. V.: nhd. „personen“, zur Person machen; Hw.: vgl. mnd. persōnen; Q.: EckhII (vor 1326) (FB persōnen); E.: s. persōne; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (persōen)
persōnier, mhd., st. N.: nhd. „Personier“, angenommene Gestalt, Mummerei, Persönlichkeit; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. persōne; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 158a (persōnier), Hennig (persōnier)
personieren, mhd., sw. V.: nhd. „personieren“, leiblich gestalten; Q.: Lexer (1430-1440); E.: s. persōn; W.: nhd. (ält.) personieren, sw. V., personieren, DW 13, 1566; L.: Lexer 158b (personieren)
persōnlich, mhd., Adj.: Vw.: s. persœnlich
persōnlīche, mhd., Adv.: nhd. persönlich; Q.: Tauler (vor 1350) (FB persōnlīche); E.: s. persōn, līch; W.: s. nhd. persönlich, Adj., Adv., persönlich, DW 13, 1566
persōnlīcheit, mhd., st. F.: Vw.: s. persōnlīchheit
persōnlīchheit*, persōnlīcheit, persōnlickeit, mhd., st. F.: nhd. Persönlichkeit; ÜG.: lat. personalitas STheol; Q.: EckhIII (vor 1326), STheol, Seuse (FB persōnlīcheit); I.: Lüs. lat. personalitas; E.: s. persōn; W.: nhd. Persönlichkeit, F., Persönlichkeit, DW 13, 1567; L.: Lexer 158a (persōnlicheit), Hennig (persōnlīcheit)
pert (1), mhd., Adj.: Vw.: s. berht
pert (2), mhd., st. N.: Vw.: s. pfert
pertic, mhd., Adj.: nhd. parteiisch; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. parte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 158b (pertic), Hennig (pertic)
perūle, mhd., st. F.: Vw.: s. berūle*
perunet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. berunet
pervrit, mhd., st. M., sw. M., st. N.: Vw.: s. bercvrit
perze, mhd., st. F.: nhd. Glanz; Q.: JvFrst (FB perze), UvZLanz (nach 1193); E.: s. afrz. perce; vgl. afrz. percer, V., durchbohren; vulgärlat. pertūsiare, V., durchbohren; vgl. lat. pertundere, V., durchstoßen, durchbohren, durchlöchern; lat. per, Präp., durch, über; lat. tundere, V., stoßen, schlagen, hämmern, zerstoßen (V.); vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; idg. *steud, *teud, V., stoßen, schlagen, Pokorny 1033; idg. *steu (1), *teu (1), V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 158b, Hennig (perze)
peschöuwede, mhd., st. F.: Vw.: s. beschouwede
pesem, pesme, mhd., sw. M., st. M.: Vw.: s. beseme
pesmenstil, mhd., st. M.: Vw.: s. besemenstil
pestīn, mhd., Adj.: Vw.: s. bestīn
pet..., mhd.: Vw.: s. bete...
pēter, mhd., st. M.: nhd. „Peter“, Münze mit dem Bild des heiligen Petrus; Hw.: vgl. mnd. Pēter; E.: s. lat. Petrus, M.=PN, Petrus; s. gr. πέτρος (pétros), M., Stein, Felsblock; weitere Herkunft unklar; W.: nhd. Peter, M., Peter (Eigenname), Münze mit dem Bild des heiligen Petrus, dummer Mensch, fauler Mensch, steifer Mensch, langweiliger Mensch, verdrießlicher Mensch, Scharfrichter, Penis eines Knaben, DW 13, 1577; L.: Lexer 158b (pēter)
peterære, mhd., st. M.: Vw.: s. pfeterære*
pēteren*, pētern, mhd., sw. V.: nhd. „petern“, dem heiligen Petrus nachfolgen; Q.: Ot (1301-1319) (FB pētern); E.: s. pēter; W.: nhd. (ält.) petern, sw. V., petern, dem heiligen Petrus nachfolgen, nach dem heiligen Petrus arten, DW 13, 1578
peterer, mhd., st. M.: Vw.: s. pfeterære*
pēterlīn, mhd., st. N.: nhd. „Peterlein“, Petersilie; Q.: BvgSp (um 1350); E.: ahd.? peterlīn* 2, st. N. (a), Petersilie; W.: nhd. (ält.) Peterlein, N., Petersilie, DW 13, 1577; L.: Lexer 158b (pēterlīn)
pētern, mhd., sw. V.: Vw.: s. pēteren*
pētersil, mhd., sw. M., st. F., sw. F., st. M.: nhd. Petersilie; Hw.: s. pētersilje; vgl. mnd. persele; Q.: BdN, BvgSp, ReinFu (Ende 13. Jh.); E.: ahd. petersil 7, st. M. (a?, i?), Petersilie; s. lat. petroselīnum, N., Petersilie; gr. πετροσέλῖνον (petroselinon), N., Petersilie, Steineppich; vgl. gr. πέτρος (petros), M., Stein, Felsblock; gr. σέλῖνον (selinon), N. Eppich; weitere Herkunft unklar; W.: s. nhd. Petersilie, F., Petersilie, DW 13, 1578; L.: Lexer 158b (pētersil), Hennig (pētersil)
pētersilie, mhd., sw. F.: Vw.: s. pētersilje
pētersilje 11 und häufiger, pētersilie, pfitersele, federscella, mhd., sw. F.: nhd. Petersilie; ÜG.: lat. petroselinum Gl; Hw.: s. pētersil; vgl. mnd. pētersilie; Q.: Gl (12. Jh.); E.: s. lat. petroselīnum, N., Petersilie; gr. πετροσέλῖνον (petroselinon), N., Petersilie, Steineppich; vgl. gr. πέτρος (petros), M., Stein, Felsblock; gr. σέλῖνον (selinon), N. Eppich; weitere Herkunft unklar; W.: nhd. Petersilie, F., Petersilie, DW 13, 1578; L.: Lexer 158b (pētersil), Glossenwörterbuch 459a (pētersilje)
pētersilwurz, mhd., st. F.: nhd. „Petersilwurz“, Petersilie; Q.: BdN (1348/50); E.: s. pētersil, wurz; W.: nhd. Petersilwurz, F., Petersilwurz, DW-; L.: Hennig (pētersilwurz)
petīt, pitīt, pittīt, mhd., Adj.: nhd. klein; Q.: Suol, HTrist (FB petīt), RWh, Trist (um 1210), Wh, Urk; E.: s. afrz. petit, Adj., klein; lat. pititus, Adj., klein; wohl Ableitung von einem Kinderwort *pit-, Gamillscheg 2, 698a; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 158b (petīt), WMU (petīt 2133 [1295] 4 Bel.)
petschat, betschat, petschaft*, mhd., st. N.: nhd. Petschaft, Handstempel zum Siegeln; Hw.: vgl. mnd. petschaft; Q.: BDan (FB petschat), Urk (1296); E.: s. slaw. pecet; W.: nhd. (ält.) Petschaft, N., Petschaft, Handstempel zum Siegeln, Siegelring, Siegel, Siegelabdruck, DW 13, 1579; L.: Lexer 158b (petschat), Lexer 436a (petschaft), WMU (petschat 2345 [1296] 1 Bel.)
pette..., mhd.: Vw.: s. bette...
petze, mhd., st. N.: nhd. Friedenskuss; Hw.: s. pāce; E.: s. lat. pācem (dare), V., Frieden geben; vgl. lat. pāx, F., Friede; vgl. idg. *pā̆k̑-, *pā̆g̑-, V., festmachen, Pokorny 787; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 157a, Hennig (petze)
pewegrīfen, mhd., st. V.: Vw.: s. begrīfen (1)
pezzer..., mhd.: Vw.: s. bezzer...
pf..., mhd.: Vw.: s. ph...
pfābenhuot, mhd., st. M.: Vw.: s. pfāwenhuot
pfach, mhd., Interj.: Vw.: s. pfæch
pfadelen***, mhd., sw. V.: Vw.: s. umbe-; E.: Herkunft unklar; W.: nhd. DW-
pfaden, phaden, mhd., sw. V.: nhd. „pfaden“, Fuß fassen, sich verbreiten in, streben nach, suchen nach, einziehen in, gehen, schreiten; Vw.: s. ge-*, ūz-*, vore-*; Hw.: s. pfat; Q.: Ren, Gund, SHort, Teichn (FB phaden), Kolm, PassIII, Serv (um 1190), UvTürhTr; E.: ahd. pfadōn* 4, phadōn, sw. V. (2), gehen; s. germ. *paþan, sw. V., schreiten, gehen; W.: nhd. (ält.) pfaden, pfäden, sw. V., einen Pfad betreten (V.), schreiten, DW 13, 1583, beschreiten, einen Pfad machen, bahnen; L.: Lexer 158b (phaden), Hennig (pfaden)
pfæch, phæch, pfach, mhd., Interj.: nhd. ach, pfui; Hw.: s. pfech; Q.: Ot, Teichn (FB phæch), Mai, UvLFrb (1257); E.: lautmalerisch; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 158b (phæch), Hennig (pfæch); Son.: Ausdruck der Geringschätzung
pfæhelich***, mhd., Adj.: Vw.: s. en-; E.: s. enpfāhen; W.: nhd. DW-
pfæhen***, mhd., sw. V.: Vw.: s. ver-; E.: ?; W.: nhd. DW-
pfælen, phælen, mhd., sw. V.: nhd. „pfählen“, Pfähle machen, Pfähle stecken; Vw.: s. under-, ver-*; Hw.: vgl. mnd. pālen (1); Q.: HvBer (1325-1330), MinnerII (FB phælen); E.: s. pfāl; W.: nhd. (ält.) pfählen, sw. V., pfählen, Pfähle machen, auf einen Pfahl spießen, DW 13, 1599; L.: Lexer 436a (pfælen)
pfæwen, phæwen*, mhd., sw. V.: nhd. „pfauen“, als Pfau behandeln; Q.: Macc (FB phæwen), Frl (1276-1318); E.: s. pfāwe; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (pfæwen)
pfæwīn, pfāwīn, phæwīn*, phāwīn*, mhd., Adj.: nhd. aus Pfauenfedern bestehend, Pfauen...; Q.: Parz (1200-1210); E.: s. pfāwe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 158c (phæwin), Hennig (pfæwīn)
pfæwinne, phæwinne, mhd., st. F.: nhd. „Pfauin“, weiblicher Pfau, Pfauenhenne; Q.: BdN (1348/50); E.: s. ahd. pfāwin* 1, phāwin*, st. F. (jō), „Pfauin“, Pfauenhenne; s. germ. *paw-, M., Pfau; s. lat. pāva, F., Pfauenhenne; vgl. lat. pāvo, M., Pfau; Entlehnung aus dem Osten; W.: nhd. Pfauin, Pfäuin, F., „Pfauin“, DW 13, 1632; L.: Lexer 158c (phæwinne), Hennig (pfæwinne)
pfafeit, mhd., st. F.: Vw.: s. pfafheit
pfaffe, phaffe, paffe, pape, mhd., sw. M.: nhd. „Pfaffe“, Priester, Weltgeistlicher, Geistlicher, Angehöriger des Klerus, Gelehrter; ÜG.: lat. clericus BrTr; Vw.: s. baal-, bruoder-, gumpel-, kōr-, leien-, meister-, miet-*, schuol-, sternen-, vore-*, vüre-*; Hw.: vgl. mnd. pāpe; Q.: Mar (1172-1190), Albert, Heimesf, StrAmis, ErzIII, LvReg, Enik, DSp, HvBurg, HvNst, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, Parad, BibVor, BDan, MinnerII, Tauler, Seuse, KvMSph, WernhMl (FB phaffe), BdN, BrTr, Chr, KvWTroj, Urk; E.: ahd. pfaffo 11, phaffo, sw. M. (n), Pfaffe, Priester, Geistlicher, Pfarrer; s. lat. pāpa, M., Vater, Ehrennahme; vgl. idg. *pappa, *papa, M., Vater, Speise, Pokorny 789; W.: nhd. (ält.) Pfaffe, M., Geistlicher, Pfaffe, DW 13, 1584; L.: Lexer 158b (phaffe), Hennig (pfaffe), WMU (phaffe 29 [1253] 260 Bel.)
pfaffeheit, mhd., st. F.: Vw.: s. pfafheit
pfaffenbluome* 1, phaffenbluome, mhd., sw. M., sw. F.: nhd. „Pfaffenblume“, Eibisch?, Syrischer Eibisch?; ÜG.: lat. flos syriacus Gl; Hw.: vgl. mnd. pāpenblōme; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. pfaffe, bluome; W.: s. nhd. (ält.) Pfaffenblume, F., Pfaffenblume, Zehrkraut, Löwenzahn, DW 13, 1586; L.: Glossenwörterbuch 459a (phaffenbluome)
pfaffenesse* 1, phaffenesse, paffenesse, mhd., F.: nhd. „Pfaffenisse“, Frau eines Priesters; ÜG.: lat. presbytera; Q.: Gl (12./13. Jh.); I.: Lüt. lat. presbytera; E.: s. pfaffe; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 459a (phaffenesse)
pfaffenkneht*, phaffenkneht, mhd., st. M.: nhd. Pfaffenknecht; Hw.: vgl. mnd. pāpenknecht; Q.: Teichn (1350-1365) (FB phaffenkneht), StRPrag; E.: s. pfaffe, kneht; W.: nhd. (ält.) Pfaffenknecht, M., Pfaffenknecht, Knecht eines Pfaffen, Diener eines Pfaffen, DW 13, 1590
pfaffenmate* 2, phaffenmate, mhd., st. F.: nhd. „Pfaffenmatte“, Pfaffenwiese; Q.: Urk (1280); E.: s. pfaffe, mate; W.: nhd. (ält.) Pfaffenmatte, F., Pfaffenmatte, DW-; L.: WMU (phaffenmate N184 [1280] 2 Bel.)
pfaffenouwe* 6, phaffenouwe, mhd., st. F.: nhd. „Pfaffenaue“; Q.: Urk (1284); E.: s. pfaffe, ouwe; W.: nhd. (ält.) Pfaffenaue, F., Pfaffenaue, DW-; L.: WMU (phaffenouwe 680 [1284] 6 Bel.)
pfaffenpredige, phaffenpredige*, mhd., st. F.: nhd. „Pfaffenpredigt“, Predigt; Q.: BdN (1348/50); E.: s. pfaffe, predige; W.: nhd. DW-, s. nhd. (ält.) Pfaffenpredigt, F., Pfaffenpredigt; L.: Hennig (pfaffenpredige)
pfaffenprinze, phaffenprinze*, mhd., sw. M.: nhd. „Pfaffenprinz“, geistlicher Fürst; E.: s. pfaffe, prinze; W.: nhd. DW-, s. nhd. (ält.) Pfaffenprinz, M., Pfaffenprinz; L.: Hennig (pfaffenprinze)
pfaffensamenunge, phaffensamenunge*, mhd., st. F.: nhd. „Pfaffenzusammenkunft“, Konzil; E.: s. pfaffe, samenunge; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 436a, Hennig (pfaffensamenunge)
pfaffenvasnaht, pfaffenfasnaht*, phaffenvasnaht*, mhd., st. F.: nhd. „Pfaffenfasnacht“, Fasnachtsonntag, Estomihi, siebter Sonntag vor Ostern und zuletzt gleich letzter Sonntag vor der Fastenzeit; Q.: Seuse (FB phaffenvasnaht), Urk (1295); E.: s. pfaffe, vasnaht; W.: nhd. (ält.) Pfaffenfasnacht, F., Pfaffenfasnacht, DW 13, 1587; L.: Hennig (pfaffenvasnaht), WMU (pfaffenvasnaht 2201 [1295] 2 Bel.)
pfaffenvürste, pfaffenfürste*, phaffenvürste, pfaffenfürste*, mhd., sw. M.: nhd. „Pfaffenfürst“, geistlicher Fürst; Q.: DSp (um 1275), Kreuzf, HvNst, WvÖst (FB phaffenvürste), Renner, SchwSp; E.: s. pfaffe, vürste; W.: s. nhd. (ält.) Pfaffenfürst, M., Pfaffenfürst, DW 13, 1587; L.: Lexer 158b (phaffenvürste), Hennig (pfaffenvürste)
pfaffenwīhe, phaffenwīhe*, mhd., st. F.: nhd. „Pfaffenweihe“, Priesterweihe; Q.: Teichn (1350-1365) (FB phaffenwīhe); E.: s. pfaffe, wīhe; W.: nhd. (ält.) Pfaffenweihe, F., Pfaffenweihe, Priesterweihe, DW 13, 1594; L.: Lexer 436a (pfaffenwīhe)
pfaffierære*, phaffierer, mhd., st. M.: nhd. „Pfaffierer“, Pfarrer; Q.: Lexer (1430); E.: s. pfaffe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 158b (phaffierer)
pfafheit, phafheit, pfaffeheit, pfafeit, pafeit, mhd., st. F.: nhd. „Pfaffheit“, Geistlichkeit, Priesterschaft, Priestertum; ÜG.: lat. clerus Gl, PsM; Hw.: vgl. mnd. pāpeheit; Q.: PsM, RAlex, LvReg, HlReg, Enik, Kreuzf, Apk, Ot, BDan, Hiob, HistAE, WernhMl (FB phafheit), BdN, Elis, Er, Eracl, Erinn, ErnstD, GenM (um 1120?), Herb, JTit, KvWPart, Loheng, PassI/II, RvEGer, Stuaf, Trist, WälGa, Wartb, Gl, Urk; E.: s. pfaffe, heit; W.: nhd. (ält.) Pfaffheit, F., Pfaffheit, Geistlichkeit, DW 13, 1595; L.: Lexer 158b (phafheit), Hennig (pfafheit), WMU (phafheit N2 [1261] 35 Bel.), Glossenwörterbuch 459a (phafheit)
pfaflich*, phaflich, pheflich, pfeflich, pfeffelich, phaflich*, mhd., Adj.: nhd. „pfäfflich“, geistlich, priesterlich; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. pāpelīk; Q.: Enik, HvNst, Ot, BDan, HistAE (FB phaflich), Boner, Elis, EvBeh, Greg (1186/90), Helbl, MarLegPass, PassI/II, RvEGer, SchwSp, Walth, Urk; E.: s. pfaffe; W.: s. nhd. (ält.) pfäfflich, Adj., pfäfflich, DW 13, 1596; L.: Lexer 158b (phaflich), Hennig (pfaflich), WMU (phaflich N167 [1279] 1 Bel.)
pfaflīche, pfeflīche, pfeffelīche, phaflīche, mhd., Adv.: nhd. „pfäfflich“, geistlich, priesterlich; Vw.: s. un-; Q.: ErzIII (FB phaflīche), Greg (1186/90), MarLegPass, RvEBarl; E.: s. pfaffe; W.: s. nhd. (ält.) pfäfflich, Adv., pfäfflich, DW 13, 1596; L.: Lexer 158b (phaflīche), Hennig (pfaflīche)
pfaflīchen, pfeflīchen, pfeffelīchen, phaflīchen*, mhd., Adv.: nhd. geistlich, priesterlich; E.: s. pfaffe; W.: nhd. DW-, s. nhd. (ält.) pfäfflich, Adv., pfäfflich, DW 13, 1596; L.: Hennig (pfaflīchen)
pfafschaft*, phafschaft, mhd., st. F.: nhd. „Pfaffschaft“, Geistlichkeit, Priesterschaft, Priestertum; E.: s. pfaffe; W.: nhd. (ält.) Pfaffschaft, F., Pfaffschaft, DW 13, 1596; L.: Lexer 158b (phafschaft)
pfage, phage, mhd., sw. M.: nhd. Pferd; Q.: Herb (1190-1200); E.: s. pfert; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (pfage)
pfāhære***, mhd., st. M.: Vw.: s. en-*; E.: s. enpfāhen; W.: nhd. DW-
pfāhærin***, mhd., st. F.: Vw.: s. kinten-; E.: s. kint, empfāherin; W.: nhd. DW-
pfāhen, phāhen, mhd., st. V., red. V.: nhd. trächtig werden, an sich nehmen, aufnehmen, empfangen, Kind empfangen, anfangen, in Feuer versetzen, in Feuer geraten; Q.: BrHoh, Loheng, Spec (um 1150); E.: s. vāhen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 158b (phāhen), Hennig (pfāhen)
pfaht*, phaht, pfahte, phāt, phahte, phaht, mhd., st. F., st. M.: nhd. „Pfacht“, Abgabe, Pacht, Recht, Gesetz, Gesetzesrang, Stand, Abgabe von einem Zinsgut; Hw.: s. pfeht; vgl. mnd. pacht; Q.: Kchr, Ren, HvBurg, Apk, Ot, TvKulm, Hiob (FB phahte), Frl, SüklMill (um 1200), WälGa, Urk; E.: ahd. pfāht* 3?, phāht*, st. M. (a?, i?), Vertrag, Recht, Abgabe; germ. *pakt-, Sb., Vertrag; s. lat. pactum, N., Vertrag, Übereinkunft; vgl. idg. *pā̆k̑-, *pā̆g̑-, V., festmachen, Pokorny 787; W.: nhd. (ält.) Pfacht, F., M., Pfacht, Pacht, Recht, Gesetz, Eichen (N.), Visieren (N.,), Talent, Abteilung, DW 13, 1581, s. nhd. Pacht, F., M., Pacht, DW 13, 1395; L.: Lexer 158b (phaht), Hennig (pfaht), WMU (phahte 21 [1251] 17 Bel.)
pfahte*, phahte, mhd., st. F.: nhd. „Pfacht“, Recht, Gesetz, Gesetzesrang, Stand, Abgabe von einem Zinsgut, Pacht; Q.: GFrau, JTit, Rol (um 1170), Wh; E.: s. pfaht; W.: s. nhd. (ält.) Pfacht, F., M., Pfacht, Pacht, Recht, Gesetz, Talent, DW 13, 1581, s. nhd. Pacht, F., M., Pacht, DW 13, 1395; L.: Lexer 158b (phaht)
pfahten*, phahten, mhd., sw. V.: nhd. „pfachten“, in Gesetzform bringen, gesetzlich bestimmen, vertraglich bestimmen, ermessen, ergründen, in genauer Verbindung stehen, verkünden; Vw.: s. en-; Hw.: vgl. mnd. pachten; Q.: JvFrst (vachten) (FB phahten), Glaub (1140-1160), Krone, Walth; E.: s. pfaht; W.: nhd. (ält.) pfachten, sw. V., pfachten, in Gesetzesform bringen, gesetzlich bestimmen, überlegen (V.), bedenken, abmessen, eichen (V.), DW 13, 1581, s. nhd. pachten, sw. V., pachten, DW 13, 1396; L.: Lexer 158b (phahten), Hennig (pfahten)
pfahtesreht* 1, phahtesreht, mhd., st. N.: nhd. Pachtrecht; Q.: Urk (1286); E.: s. pfaht, reht; W.: nhd. DW-, s. nhd. Pachtrecht, N., Pachtrecht; L.: WMU (phahtesreht 836 [1286] 1 Bel.)
pfāhunge***, mhd., st. F.: Vw.: s. en-; E.: s. enpfāhen; W.: nhd. DW-
pfāl*, phāl, mhd., st. M.: nhd. Pfahl; Hw.: vgl. mnd. pāl (1); Q.: RWchr, ErzIII, SGPr, SHort, Kreuzf, BDan (FB phāl), Chr, Kirchb, NvJer, PassI/II, StRPrag, Tit (nach 1217), Urk; E.: ahd. pfāl 21, phal, st. M. (a?, i?), Pfahl, Pflock; germ. *pal-, Sb., Pfahl; s. lat. pālus, M., Pfahl; vgl. idg. *pā̆k̑-, *pā̆g̑-, V., festmachen, Pokorny 787; W.: nhd. Pfahl, M., Pfahl, zugespitztes Holzstück, DW 13, 1597; L.: Lexer 158b (phāl), Hennig (pfāl), WMU (phal 123 [1269] 1 Bel.)
pfalburgære*, phalburgære, phalburger, mhd., st. M.: nhd. Pfahlbürger; Hw.: vgl. mnd. pālbörgære; Q.: StRAugsb, Urk (1292); E.: s. pfal, burgære; W.: nhd. Pfahlbürger, M., Pfahlbürger, DW 13, 1598; L.: Lexer 158b (phalburger), WMU (phalburgære N548 [1292] 11 Bel.)
pfalenze*, phalenze, phalze, phalz, pfalinze, pfalnze, phalenze, pfelinze, palinze, pelinze, mhd., st. F.: nhd. Pfalz, Wohnung eines geistlichen oder weltlichen Fürsten, Pfalzgrafschaft bei Rhein, Fürstensitz, Bischofssitz; ÜG.: lat. aula PsM, palatium PsM, tabernaculum PsM; Hw.: vgl. mnd. palanze; Q.: Mar, PsM, Lucid, SGPr, GTroj (FB phalenze), KvWTroj, Litan (nach 1150), MarHimmelf, NvJer, PassI/II, SchwPr, Serv, Urk; E.: ahd. pfalinza 40, falenza*, st. F. (ō), Pfalz, Palast, Hof, Haus, Tempel; germ. *palat-, Sb., Palatin, Pfalz, Burg; s. lat. palātium, N., Palast, Kaiserschloss; s. lat. Palātīnus, ON; W.: s. nhd. Pfalz, F., Pfalz, DW 13, 1601; L.: Lexer 158b (phalenze), Hennig (pfalenz), WMU (phalenze 33 [1255] 34 Bel.)
pfalenzgrævinne* 3, phalenzgrævinne, phalzgrævin, phalenzgravinne, mhd., st. F.: nhd. Pfalzgräfin; ÜG.: lat. palatina Gl; Hw.: vgl. mnd. palanzgrēvinne; Q.: Köditz, Gl (Anfang 13. Jh.), Urk; E.: s. pfalenz, grævinne; W.: s. nhd. Pfalzgräfin, F., Pfalzgräfin, DW 13, 1601; L.: WMU (phalenzgrævinne 1934 [1294] 2 Bel.), Glossenwörterbuch 459b (phalenzgravinne)
pfalenzgrāve*, phalenzgrāve, pfalenzgrēve, palenzgrēve, mhd., sw. M.: nhd. Pfalzgraf, Richter an einem kaiserlichen Hof; Hw.: vgl. mnd. palandesgrēve, palanzgrēve; Q.: DSp, Ot, MinnerII (FB phalenzgrāve), Albert (1190-1200), Elis, Köditz, KvWPart, Loheng, Ren, SchwSp, Serv, Urk; E.: ahd. pfalinzgrāfo* 9, phalinzgrāfo*, pfalzgrāvo*, sw. M. (n), Pfalzgraf, Vorsteher der königlichen Pfalz; s. pfalinza, grāfo; W.: s. nhd. Pfalzgraf, M., Pfalzgraf, DW 13, 1602; L.: Lexer 158b (phalenzgrāve), Hennig (pfalenzgrāve), WMU (phalenzgrāve 50 [1261] 135 Bel.)
pfalenzrunde*, phalenzrunde, mhd., st. F.: nhd. Pfalzrunde; Q.: Suol (FB phalenzrunde), Krone (um 1230); E.: s. pfalenz, runde; W.: nhd. DW-
pfālholz, mhd., st. N.: nhd. „Pfahlholz“, Holzpfahl; Hw.: vgl. mnd. pālholt; Q.: Tuch (1464-1475); E.: s. pfāl, holz; W.: nhd. Pfahlholz, N., Pfahlholz, zum Pfählen taugliches Holz, DW 13, 1600; L.: Lexer 436a (pfālholz)
pfalinze..., pfalnz..., pfalz..., mhd.: Vw.: s. pfalenz...
pfallen***, mhd., st. V.: Vw.: s. en-; E.: s. en, vallen; W.: nhd. DW-
pfalzen*, phalzen, mhd., sw. V.: nhd. „pfalzen“, stützen; E.: s. pfāl (?); W.: nhd. (ält.) pfalzen, sw. V., pfalzen, stützen, unterstützen, DW 13, 1602; L.: Lexer 158b (phalzen), Hennig (pfalzen)
pfān***, mhd., Part. Prät.: Vw.: s. en-; E.: s. enpfāhen; W.: nhd. DW-
pfandære, mhd., st. M.: Vw.: s. pfendære*
pfanden***, mhd., sw. V.: nhd. pfänden; Vw.: s. abe-, ūf-; Hw.: vgl. mnd. panden; E.: s. pfant; W.: s. nhd. pfänden, sw. V., pfänden, ein Pfand nehmen, gewaltsam wegnehmen, als Bürgen wegführen, als Geisel wegführen, DW 13, 1607
pfander, mhd., st. M.: Vw.: s. pfendære*
pfandunge*, phandunge, phendunge, mhd., st. F., sw. F.: nhd. „Pfandung“, Pfändung, Pfandnahme, Verpfändung, Pfandsetzung; Hw.: vgl. mnd. pandinge; Q.: Ot (FB phandunge), Chr, Eracl (13. Jh.), Urk; E.: s. pfant; W.: s. nhd. Pfändung, F., Pfändung, Wegnahme fremder Sachen zur Deckung einer Forderung, DW 13, 1613; L.: Lexer 158b (phandunge), WMU (phandunge 156 [1272] 46 Bel.)
pfanhūs*, phanhūs, mhd., st. N.: nhd. „Pfannhaus“, Siedehaus in einem Salzwerk, Salzsudhaus; Q.: UrbBayÄ (um 1240); E.: s. pfanne, hūs; W.: nhd. Pfannhaus, Pfannenhaus, N., Pfannhaus, Salzsudhaus, DW 13, 1616 (Pfannenhaus); L.: Lexer 158b (phanhūs)
pfankuoche, mhd., sw. M.: Vw.: s. pfannkuoche
pfannære* 1, phannære, mhd., st. M.: nhd. „Pfanner“, Pfannenschmied, Pfänner; Q.: Urk (1293); E.: s. pfanne; W.: nhd. (ält.) Pfanner, M., Pfannenschmied, DW 13, 1618; L.: WMU (phannære 1760 [1293] 1 Bel.)
pfanne*, phanne, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Pfanne, Sudpfanne; Vw.: s. badære-*, briu-, gluot-; Hw.: vgl. mnd. panne; Q.: (F.) HvBurg, (sw. F.) Ot (FB phanne), Albrecht (1190-1210), ErnstD, Helbl, Helmbr, KvWSilv, KvWTroj, Neidh, Nib, Parz, Walth, Urk; E.: ahd. pfanna (1) 57, phanna, sw. F. (n), Pfanne, Platte, Röstpfanne; germ. *panna, F., Pfanne; s. lat. panna, F., Pfanne; vgl. idg. *pet- (1), *pₑt-, *petə-, V., ausbreiten, Pokorny 824; W.: nhd. Pfanne, F., Pfanne, DW 13, 1614; L.: Lexer 158b (phanne), Hennig (pfanne), WMU (phanne 3204 [1299] 6 Bel.)
pfannensmet, mhd., st. M.: Vw.: s. pfannensmit
pfannensmit, pfannensmet, phannensmit*, mhd., st. M.: nhd. Pfannenschmied; Q.: Chr, Tuch (1464-1475); E.: s. pfanne, smit; W.: nhd. Pfannenschmied, M., Pfannenschmied, DW 13, 1617; L.: Lexer 436a (pfannensmit)
pfannenstil, phannenstil, mhd., st. M.: nhd. Pfannenstiel, Pfannenstiel zum Pfandsalzen; Q.: Kolm, Urk (1275); E.: s. pfanne; W.: nhd. Pfannenstiel, M., Pfannenstiel, DW 13, 1617; L.: Lexer 436a (pfannenstil), WMU (phannenstil 237 [1275] 2 Bel.)
pfannezelte* 4, phanzelte, mhd., sw. M.: nhd. „Pfannzelte“, Pfannkuchen; ÜG.: lat. crispella Gl, (frigdola) Gl, (pastillus) Gl; Q.: Gl (11. Jh.); E.: s. pfanne, zelte; W.: s. nhd. (ält.) Pfannenzelte, Pfannzelte, M., Pfannkuchen, DW 13, 1617; L.: Lexer 158c (phanzelte), Glossenwörterbuch 460a (phanzelte)
pfannkuoche*, pfankuoche, phannkuoche*, mhd., sw. M.: nhd. Pfannkuchen; Hw.: vgl. mnd. pannekōken; Q.: KvWTroj (1281-1287); E.: ahd. pfankuohho* 10, phankuocho*, sw. M. (n), Pfannkuchen; s. pfanna (1), kuohho; W.: nhd. Pfannkuchen, M., Pfannkuchen, Eierkuchen, Fladen, DW 5, 1980; L.: Lexer 436a (pfankuoche)
pfant..., mhd., sw. V.: Hw.: s. pfenden; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (pfant)
pfant* (1), phant, pant, mhd., st. N.: nhd. Pfand, Beutestück, Einsatz, Sicherheit, Unterpfand, Bürgschaft, Geisel, Gegenwert, Pfändung, Pfandnahme; Vw.: s. gābe-, gebe-, gegen-, schīn-, schrīn-, setz-, under-, vüre-*, wazzer-; Hw.: vgl. mnd. pant (1); Q.: LAlex (1150-1170), Eilh, Ren, RWchr, StrAmis, ErzIII, LvReg, Enik, SGPr, HTrist, GTroj, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Ot, EckhI, MinnerII, Tauler, Teichn, SAlex (FB phant), Albrecht, Dietr, Er, Herb, JTit, Karlmeinet, Krone, KvWTroj, Loheng, Parz, Renner, SSp, StRMeran, TürlWh, UvLFrd, Urk; E.: ahd. pfant 35?, phant, st. N. (a), Pfand; germ. *pant-, Sb., Pfand; s. lat. pannus?, M., Lappen (M.); s. lat. pondus?, M., Gewicht (N.) (1), Gleichgewicht; vgl. lat. pendere, V., wägen, schätzen, zahlen; idg. *spend-, *pend-, V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; vgl. idg. *spen- (1), *pen- (3), V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; W.: nhd. Pfand, N., Pfand, DW 13, 1603; R.: essendez pfant: nhd. „essendes Pfand“, zu Pfand genommenes Vieh; R.: ze pfande stān: nhd. verpfändet sein (V.); R.: ze pfande setzen: nhd. sich verbürgen mit; R.: zwīfeles pfant machen: nhd. von Zweifel befreien; L.: Lexer 158b (phant), Lexer 436a (pfant), Hennig (pfant), WMU (phant 492 [1281] 209 Bel.); Son.: SSp mnd.?
pfant*** (2), pfendet*, mhd., Part. Prät.: Vw.: s. en-; E.: s. enpfenden; W.: nhd. DW-
pfantbære*, phantbære, mhd., Adj.: nhd. pfandbar, pfändbar; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. pantbār; Q.: StRHeiligenst, Tuch, Urk (1293); E.: s. pfant, bære; W.: s. nhd. pfändbar, Adj., pfändbar, Dw 13, 1607; L.: Lexer 158c (phantbære), WMU (phantbære 1681 [1293] 1 Bel.)
pfantguot*, phantguot, mhd., st. N.: nhd. Pfandgut, verpfändetes oder gepfändetes Gut; Hw.: vgl. mnd. pnatgōt; Q.: Urk (1293); E.: s. pfant, guot; W.: nhd. Pfandgut, N., Pfandgut, DW 13, 1609; L.: Lexer 158c (phantguot), WMU (phantguot 1671 [1293] 4 Bel.)
pfantlēhen*, phantlehen, mhd., st. N.: nhd. „Pfandlehen“, pfandweise vorgenommene Belehnung; E.: s. pfant, lehen; W.: nhd. (ält.) Pfandlehen, N., Pfandlehen, DW 13, 1610; L.: Lexer 158c (phantlehen)
pfantlich***, mhd., Adj.: nhd. „pfändlich“, pfändungsgemäß; Hw.: s. pfantlīche*; vgl. mnd. pantlīk; E.: s. pfant, lich; W.: s. nhd. (ält.) pfändlich, Adj., Adv., als Pfand dienend, DW 13, 1610
pfantlīche*, phantlīche, phentlīche, mhd., Adv.: nhd. pfändungsgemäß, pfandweise; Q.: Lexer (1349); E.: s. pfant; W.: s. nhd. (ält.) pfändlich, Adj., Adv., pfandweise, als Pfand, DW 13, 1610; L.: Lexer 158c (phantlīche)
pfantlœse, pfantlōse, phantlœse, phantlōse, mhd., st. F.: nhd. „Pfandlöse“, Pfandauslösung, Lösegeld, Bargeld; Hw.: vgl. mnd. pantlȫse; Q.: HvNst, Ot (FB phantlœse), Berth, Helbl, KvWTurn, Parz (1200-1210), Warnung; E.: s. pfant, lœse; W.: nhd. (ält.) Pfandlöse, F., Pfandlöse, DW-; L.: Lexer 158c (phantlœse), Hennig (pfantlœse)
pfantlōse, mhd., st. F.: Vw.: s. pfantlœse
pfantreht*, phantreht, mhd., st. N.: nhd. „Pfandrecht“, Pfändung, Pfandhaltergebühr; Hw.: vgl. mnd. pandesrecht; Q.: Er (um 1185), ErnstD, StRAugsb, StRWien; E.: s. phant, reht; W.: nhd. Pfandrecht, N., Pfandrecht, DW 13, 1611; L.: Lexer 158c (phantreht), Hennig (pfantreht)
pfantschaft, phantschaft, mhd., st. F.: nhd. „Pfandschaft“, Pfand, verpfändetes Gut, Verpfändung, Pfandgeschäft; Hw.: vgl. mnd. pandeschop; Q.: Urk (1277); E.: s. pfant, schaft; W.: nhd. (ält.) Pfandschaft, F., Pfandschaft, DW 13, 1611; L.: Lexer 158c (phantschaft), WMU (phantschaft 300 [1277] 6 Bel.)
pfantschaz*, phantschaz, mhd., st. M.: nhd. „Pfandschatz“, Pfandgut, verpfändetes oder gepfändetes Gut; Q.: Urk (1238-1239); E.: s. pfant, schaz; W.: nhd. (ält.) Pfandschatz, M., Pfandschatz, DW 13, 1612; L.: Lexer 158c (phantschaz), WMU (phantschaz 6 [1238-1239] 2 Bel.)
pfantttragære*, phanttragære*, phanttrager, mhd., st. M.: nhd. „Pfandträger“, Pfandinhaber; Q.: StRFeldk (1399); E.: ahd. pfanttragāri* 2, phanttragāri, st. M. (ja), „Pfandträger“, Mittelsperson, Pfandinhaber; s. pfant, tragāri; W.: nhd. (ält.) Pfandträger, M., Pfandinhaber, DW 13, 1612; L.: Lexer 158c (phanttrager)
pfānvedere, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. pfāwenvedere
pfar, mhd., sw. M., st. M.: Vw.: s. var
pfarrære, pfarrer, pferrer, pharrære, pharrer, mhd., st. M.: nhd. Pfarrer; ÜG.: lat. archimandrita Gl, parochianus Gl, plebanus Gl; Vw.: s. tuom-*, under-; Hw.: vgl. mnd. parrære; Q.: ErzIII, Enik, HvBurg, HvNst, Ot, MinnerII (FB pharrære), Berth, BuchdRügen, Helbl, NvJer, SchwSp, Gl (12. Jh.), Urk; E.: s. lat. parochianus, M., Pfarrer; vgl. lat. paroecia, F., Parochie; gr. παροικία (pariokía), F., Nachbarschaft, Gemeinde; vgl. gr. πάροικος (pároikos), M., Nachbar; vgl. gr. παρά, Präp., bei, neben; gr. οῖκος (oikos), F., Haus; idg. *perā̆, Adv., Präp., vor, vorher, Pokorny 813; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; idg. *u̯eik̑-, *u̯ik̑-, Sb., Haus, Siedlung, Pokorny 1131; W.: nhd. Pfarrer, M., Pfarrer, mit der Seelsorge in einer Pfarre beauftragter Geistlicher, DW 13, 1621; L.: Lexer 158c (pharrer), Hennig (pfarrære), WMU (pharrære 216 [1274] 266 Bel.), Glossenwörterbuch 460a (pharrære)
pfarre* (1), pharre, pherre, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Pfarre, Pfarrkirche; Hw.: s. varre; vgl. mnd. parre; Q.: (F.) Enik, Apk, MinnerII, (st. F.) Ot, (sw. F.) HlReg (FB pharre), EbvErf, Erinn (nach 1160), Hadam, JTit, Loheng, MarLegPass, Neidh, NvJer, Walth, Warth, WolfdA, Urk; E.: ahd. pfarra* 4, pharra*, st. F. (ō), sw. F. (n), Pfarre, Sprengel, Parochie; s. lat. paroecia, F., Parochie; gr. παροικία (pariokía), F., Nachbarschaft, Gemeinde; vgl. gr. πάροικος (pároikos), M., Nachbar; vgl. gr. παρά, Präp., bei, neben; gr. οῖκος (oikos), F., Haus; idg. *perā̆, Adv., Präp., vor, vorher, Pokorny 813; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; idg. *u̯eik̑-, *u̯ik̑-, Sb., Haus, Siedlung, Pokorny 1131; W.: nhd. Pfarre, F., Bischofssprengel, Pfarre, DW 13, 1619; L.: Lexer 158c (pharre), Lexer 264a (pharre), Hennig (pfarre), WMU (pharre 475 [1281] 55 Bel.)
pfarre* (2), pharre, mhd., sw. M.: nhd. Pfarrer; Q.: LBarl (vor 1200) (FB pharre), Virg; E.: s. pfarre* (1); W.: vgl. nhd. Pfarrer, M., Pfarrer, mit der Seelsorge in einer Pfarre beauftragter Geistlicher, DW 13, 1621
pfarre (3), mhd., sw. M., st. M.: Vw.: s. var
pfarre (4), mhd., sw. M.: Vw.: s. pforre
pfarrehērre*, pharreherre, mhd., sw. M.: nhd. Pfarrherr, Pfarrer; Hw.: vgl. mnd. parrehēre; Q.: Chr, Urk (1279); E.: s. pfarre, hērre; W.: nhd. Pfarrherr, M., Pfarrherr, DW 13, 1622; L.: Lexer 158c (phareherre), WMU (pfarrehērre 392 [1279] 1 Bel.)
pfarrekirche*, pharrekirche, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Pfarrkirche; Hw.: vgl. mnd. parrekerke; Q.: Serv (um 1190), Urk; E.: s. pfarre, kirche; W.: s. nhd. Pfarrkirche, F., Pfarrkirche, DW 13, 1624; L.: WMU (pharrekirche 222 [1274] 8 Bel.)
pfarreliute, pharreliute, mhd., st. M., st. N.: nhd. „Pfarrleute“, Pfarrkinder, Pfarrgemeinde, Angehörige eines Pfarrbezirks; Q.: Teichn (FB pharreliute), Berth (um 1275), Urk (1274); E.: s. pfarre, liute; W.: s. nhd. (ält.) Pfarrleute, M., Pfarrleute, DW 13, 1624; L.: Lexer 158c (pharreliute), Hennig (pfarreliute), WMU (pharreliute 222 [1274] 4 Bel.)
pfarreman, pharreman, mhd., st. M.: nhd. „Pfarrmann“, Pfarrherr, Pfarrer, Pfarrkind; Hw.: vgl. mnd. parreman; Q.: Hawich, Teichn (FB pharreman), Frl, Wartb (13. Jh.); E.: s. pfarre, man; W.: s. nhd. (ält.) Pfarrmann, M., Pfarrer, DW 13, 1625; L.: Lexer 158c (pharreman), Hennig (pfarreman)
pfarrer, mhd., st. M.: Vw.: s. pfarrære
pfarrevolc*, pharrevolc, mhd., st. N.: nhd. „Pfarrvolk“, Pfarrgemeinde; Hw.: vgl. mnd. parrevolc; Q.: Ot (1301-1319) (FB pharrevolc); E.: s. pharre, volc; W.: s. nhd. (ält.) Pfarrvolk, N., Pfarrvolk, DW 13, 1626; L.: Lexer 158c (pharrevolc)
pfasch, phasch, mhd., st. M.: nhd. enger schmaler Weg, Engpass; Q.: Suol (FB phasch), Wh (um 1210); E.: s. frz. pas, M., Schritt, Gang (M.) (1); lat. passus (3), M., Schritt, Fußstapfen, Tritt, Doppelschritt; vgl. idg. *pet (1), *pₑt, *petý, V., ausbreiten, Pokorny 824; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 158c (phasch), Hennig (pfasch), FB 272a (phasch)
pfase*, phase, mhd., st. N.: nhd. „Pascha“ (?); Q.: TvKulm (FB phase), Exod (um 1120/30); E.: s. pasche (1); W.: nhd. DW-
pfat, pat, phat, mhd., st. M., st. N.: nhd. Pfad, Weg; ÜG.: lat. semita STheol; Vw.: s. gruoz-, helle-, himel-, hirten-, klingen-, līne-, minnen-, mül-, turn-, slite-*, tugent-, vuoz-, wal-; Hw.: s. pfaden; vgl. mnd. pat; Q.: LBarl, Ren, RWh, RWchr, ErzIII, GTroj, HvNst, WvÖst, BDan, KvHelmsd, MinnerII, Tauler, WernhMl (FB phat), Bit, Er, Erlös, GvN, Hadam, JTit, Krone, KvWTroj, LivlChr, Loheng, Martina, Netz, OrtnAW, PassI7II, Rab, ReinFu, Rol, Roth (3. Viertel 12. Jh.), Serv, STheol, TürlWh, UvZLanz, Urk; E.: s. ahd. pfad, phad, st. M. (i?), st. N. (a); Pfad, Weg; germ. *paþa, *paþaz, M., Pfad; W.: nhd. Pfad, M., Pfad, schmaler Weg, Fußweg, Weg, DW 13, 1582; L.: Lexer 158c (Phāt), Hennig (pfat), WMU (phat N90 [1269] 20 Bel.)
pfāt (2), mhd., st. M., st. F.: Vw.: s. pfahte
Pfāt (1), mhd., st. M.: nhd. Po (Flussname); Q.: Eracl, Ren, Walth (1190-1229); E.: ahd. Pfāt 7?, Phāt, st. M.=ON, Po (Flussname); s. lat. Padus, M.=FlN, Po (Flussname); weitere Herkunft unklar, vielleicht kelt.; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 158c (Phāt)
pfatgewant, phatgewant*, mhd., st. M.: nhd. „Pfadgewand“, Reisekleid; E.: s. pfat, gewant; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 436a (pfatgewant)
pfathūche*, phathucke, phathūche, mhd., sw. M.: nhd. „Pfadhucke“, Räuber, Wegelagerer; Q.: HistAE (1338-1345) (FB phathucke); E.: s. pfat, hūche; W.: s. nhd. (ält.) Pfadhucke, Pfadhocke, M., Pfadhucke, auf dem Weg Hockender, Weglagerer, Straßenräuber, DW 13, 1584 (Pfadhocke); L.: Lexer 158c (phathūche)
pfatz*, phatz, mhd., st. F.: nhd. Regelung, Kitzel; Q.: Apk (vor 1312) (FB phatz); E.: ?; W.: nhd. DW-
pfāvedere, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. pfāwenvedere
pfāwe*, phāwe, pfoube, mhd., sw. M.: nhd. Pfau; Vw.: s. göu-; Hw.: vgl. mnd. pāwe; Q.: Lucid (1190-1195), RWchr, SGPr, SHort, HvNst, Ot, Pilgerf (FB phāwe), Albrecht, BdN, Boner, Karlmeinet, Renner, SchwSp, UvL, Walth, Wig, Urk; E.: ahd. pfāwo* 35, phāwo*, pfāo*, sw. M. (n), Pfau; germ. *paw-, M., Pfau; s. lat. pāvo, M., Pfau; Entlehnung aus dem Osten; W.: nhd. Pfau, M., Pfau, DW 13, 1626; L.: Lexer 158c (phāwe), Hennig (pfāwe), WMU (phāwe N818 [13. Jh.] 3 Bel.)
pfāwenhuot, pfābenhuot, phāwenhuot, mhd., st. M.: nhd. „Pfauenhut“, Hut aus Pfauenfedern, Hut mit Pfauenfedern; Q.: Berth, KvWEngelh, UvLFrd, Wig (1210-1220), Wigam; E.: s. pfāwe, huot; W.: nhd. (ält.) Pfauenhut, M., Pfauenhut, mit den Spiegeln der Pfauenfedern belegter Hut, DW 13, 1629; L.: Lexer 158c (phāwenhuot), Hennig (pfāwenhuot)
pfāwenspiegel, phāwenspiegel, mhd., st. M.: nhd. „Pfauenspiegel“, Auge der Pfauenfeder, Pfauenkraut; Q.: KvWTurn, Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. pfāwe, spiegel; W.: nhd. (ält.) Pfauenspiegel, M., Pfauenspiegel, Spiegel der Pfauenfeder, Auge der Pfauenfeder, DW 13, 1631; L.: Lexer 158c (phāwenspiegel)Hennig (pfāwenspiegel)
pfāwensvedere*, pfābesvedere, pfānsvedere, mhd., st. F.: nhd. „Pfauensfeder“, Pfauenfeder; Hw.: s. pfāwenvedere; E.: ahd. pfāwenfedara* 1, phāwenfedara*, st. F. (ō), Pfauenfeder; s. pfāwo, fedara; W.: s. nhd. Pfauenfeder, F., Pfauenfeder, Schwanzfeder eines Pfauen, DW 13, 1629; L.: Hennig (pfāwenvedere)
pfāwentrit*, phāwentrit, mhd., st. M.: nhd. Pfauentritt; Q.: Urk (1298); E.: s. phāwe*, trit; W.: nhd. (ält.) Pfauentritt, M., Pfauentritt, stolzer Gang des Pfaues, DW 13, 1632; L.: WMU (phāwentrit 2985 [1298] 1 Bel.)
pfāwenvedere, pfāvedere, pfānvedere, phāwenvedere*, mhd., st. F.: nhd. Pfauenfeder; Hw.: s. pfāwensvedere; vgl. mnd. pāwenvēdere; Q.: HvNst (FB phāwenvedere), UvL, Wig (1210-1220); E.: ahd. pfāwenfedara* 1, phāwenfedara*, st. F. (ō), Pfauenfeder; s. pfāwo, fedara; W.: nhd. Pfauenfeder, F., Pfauenfeder, Schwanzfeder eines Pfauen, DW 13, 1629; L.: Lexer 436a (pfāwenvedere), Hennig (pfāwenvedere)
pfech, phech, mhd., Interj.: nhd. ach; Hw.: s. pfæch; E.: lautmalerisch?, s. pfiu; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 158c (phiu), Hennig (pfech); Son.: Interjektion der Verabscheuung, Ordnungsruf
pfede..., mhd.: Vw.: s. pfat
pfedelīn*, phedelīn*, phedelin, mhd., st. N.: nhd. „Pfädlein“, Pfädchen; Q.: Tauler (FB phedelīn), Trist (um 1210); E.: s. pfat; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 158c (phedelin)
pfedem*, phedem, beben, mhd., M.: nhd. Melone, Kürbis, Gurke; Hw.: s. pfedeme; vgl. mnd. pfēbe; Q.: (sw. F., sw. M.) Lei, LAlex (1150-1170) (FB phedem), BdN; E.: s. lat. pepo, M., große Melonenart, Pfebe; gr. πέπων (pépōn), M., F., Melone?; gr. πέπων (pépōn), Adj., reif; vgl. idg. *pekᵘ̯-, V., kochen, Pokorny 798; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 158c (phedem), Hennig (pfedem)
pfedemapfel*, phedemapfel, mhd., st. M.: nhd. Gurke; Q.: Vät (1275-1300) (FB phedemapfel); E.: s. phedem, apfel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 158c (phedemapfel)
pfedeme*, phedeme, mhd., F., M.: nhd. Kürbis, Melone; Hw.: s. pfedem; E.: ahd. pedemo* 6, pfedemo, sw. M. (n), Pfebe, Melone, Kürbis; s. lat. pepo, M., große Melonenart, Pfebe; gr. πέπων (pépōn), M., F., Melone?; gr. πέπων (pépōn), Adj., reif; vgl. idg. *pekᵘ̯-, V., kochen, Pokorny 798; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 158c (phedeme)
pfedemensāme* 1, pedemensāme, fedemensāme, mhd., sw. M.: nhd. Melonenkern, Kürbissamen; ÜG.: lat. (bollum) Gl; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. pfedeme*, sāme; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 458a (pedemensāme)
pfedemgarte*, phedemgarte, mhd., sw. M.: nhd. Kürbisgarten; Q.: Cranc (1347-1359) (FB phedemgarte); E.: s. pfedem, garte; W.: nhd. DW-
pfeden*, pheden, mhd., sw. V.: nhd. „pfäden“, ziehen, einziehen; Vw.: s. ver-; E.: s. pfat; W.: nhd. (ält.) pfeden, pfäden, sw. V., pfäden, DW 13, 1584 (pfäden); L.: Lexer 158c (pheden)
pfederer, mhd., st. M.: Vw.: s. pfeterære
pfeffelich, mhd., Adj.: Vw.: s. pfaffelich
pfeffelīche, mhd., Adv.: Vw.: s. pfaffelīche
pfeffelīn*, pheffelīn, mhd., st. N.: nhd. „Pfäfflein“; Q.: Berth (um 1275), Urk; E.: s. pfaffe; W.: nhd. (ält.) Pfäfflein, N., Pfäfflein, DW 13, 1596; L.: WMU (pheffelīn 2410 [1296] 1 Bel.)
pfeffer, pheffer, mhd., st. M., st. N.: nhd. Pfeffer, Pfefferbrühe; Vw.: s. ert-, lanc-, stein-, swarz-; Hw.: vgl. mnd. pēper; Q.: LAlex, Lucid, StrBsp, HTrist, SHort, Ot, Minneb, MinnerII (FB pheffer), BdN, ErnstD, GenM (um 1120?), Iw, JTit, Neidh, Suchenw; E.: ahd. pfeffar* 15, pheffar*, pfeffur*, st. M. (a?), Pfeffer; germ. *piper, M., Pfeffer; s. lat. piper, N., Pfeffer; vgl. idg. *baˣb-, *bʰaˣbʰ-, *paˣp-, V., schwellen, Pokorny 91; W.: nhd. Pfeffer, M., Pfeffer, DW 13, 1633; L.: Lexer 158c (pheffer), Hennig (pfeffer)
pfefferboum*, pfefferpoum, phefferboum, mhd., st. M.: nhd. Pfefferbaum, Pfefferstrauch; ÜG.: lat. arbor piperis Gl; Q.: BdN, Gl (12. Jh.); I.: Lüs. lat. arbor piperis; E.: s. pfeffer, boum; W.: nhd. Pfefferbaum, M., Pfefferbaum, DW 13, 1635; L.: Hennig (pfefferboum). Glossenwörterbuch 460b (phefferboum)
pfefferchorn, phefferchorn*, mhd., st. N.: Vw.: s. pfefferkorn
pfefferen*, pheffern, mhd., sw. V.: nhd. pfeffern, würzen; Hw.: vgl. mnd. pēperen (1); Q.: StrBsp (FB pheffern), Gen (1060-1080), GenM; E.: s. pfeffer; W.: nhd. pfeffern, sw. V., pfeffern, DW 13, 1638; L.: Lexer 158c (pheffern)
pfefferkorn, pfefferchorn, phefferkorn, mhd., st. N.: nhd. Pfefferkorn; Hw.: vgl. mnd. pēperkōrn; Q.: RAlex, SAlex (FB phefferkorn), LAlex (1150-1170), Ring, Urk; E.: s. pfeffer, korn; W.: nhd. Pfefferkorn, N., Pfefferkorn, DW 13, 1636; L.: Lexer 436a (pfefferkorn), Hennig (pfefferkorn), WMU (phefferkorn 649 [1284] 1 Bel.)
pfefferkörnelīn*, phefferkörnelīn, mhd., st. N.: nhd. Pfefferkörnlein; Q.: RAlex (1220-1250) (FB phefferkörnelīn); E.: s. pfefferkorn; W.: nhd. DW-
pfefferkrūt, phefferkrūt, mhd., st. N.: nhd. Pfefferkraut, Bohnenkraut; ÜG.: lat. (pepereon) Gl, satureia Gl, thymbra Gl; Hw.: vgl. mnd. pēperkrūt; Q.: BdN, Gl (12. Jh.); E.: s. pfeffer, krūt; W.: nhd. Pefferkraut, N., Pfefferkraut, DW 13, 1637; L.: Hennig (pfefferkrūt), Glossenwörterbuch 460b (phefferkrūt)
pfefferlinc*, phefferlinc, phifferlinc, mhd., st. M.: nhd. „Pfefferling“, Pfifferling, Pfefferschwamm, Gelbling; ÜG.: lat. (boletus) Gl, (fungus) Gl; Hw.: vgl. mhd. pēperlinc; Q.: BdN, OvW, Gl (Ende 12. Jh.); E.: s. ahd. pfiffera* 2, phiffera*, pfifera*, st. F. (æ)?, sw. F. (n)?, „Pfiffer“, Pfifferling, Gelbling; vgl. germ. *piper, M., Pfeffer; s. lat. piper, N., Pfeffer; gr. πέπερι (péperi), N., Beere, Pfeffer; ai. pippala, F., Beere, Pfefferkorn; vgl. idg. *baˣb, *bʰaˣbʰ, *paˣp, idg., V.: nhd. schwellen, Pokorny 91; W.: s. nhd. Pfifferling, M., Pfifferling, DW 13, 1697; L.: Lexer 158c (phefferlinc [pheferlinc]), Hennig (pfifferlinc), Glossenwörterbuch 461b (phifferlinc)
pfeffern*, pheffern*, mhd., sw. V.: Vw.: s. pfefferen*
pfefferpoum, mhd., st. M.: Vw.: s. pfefferboum*
pfeffersac, pheffersac*, mhd., st. M.: nhd. Pfeffersack; Hw.: vgl. mnd. pēpersak; E.: s. pfeffer, sac; W.: nhd. (ält.) Pfeffersack, M., Pfefffersack, DW 13, 1639; L.: Lexer 436a (pfeffersac)
pfefferwurz* 2, phefferwurz, mhd., st. F.: nhd. „Pfefferwurz“, Pfefferkraut?; ÜG.: lat. (diatrion pepereon) Gl, (pepereon) Gl; Q.: Gl (13. Jh.); E.: s. pfeffer, wurz; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 460b (phefferwurz)
pfeffīn*, pheffīn, pfefinne, pheffinne, mhd., st. F.: nhd. „Pfäffin“, Konkubine eines Priesters, Beischläferin eines Geistlichen, Hexe; Q.: Berth (um 1275), StRMeran, Vintl; E.: s. pfaffe; W.: nhd. (ält.) Pfäffin, F., Pfäffin, DW 13, 1595; L.: Lexer 158c (pheffīn), Hennig (pfefinne)
pfefinne, mhd., st. F.: Vw.: s. pfeffīn
pfeflich, mhd., Adj.: Vw.: s. pfaflich
pfeflīche, mhd., Adv.: Vw.: s. pfaflīche
pfeflicheit, pheflicheit, mhd., st. F.: Vw.: s. pfeflichheit*
pfeflichheit*, pfeflicheit*, pheflicheit, mhd., st. F.: nhd. „Pfäfflichkeit“ (?); Q.: Ot (1301-1319) (FB pheflicheit); E.: s. pfaffe?; W.: nhd. DW-
pfeht*, pheht, mhd., st. F.: nhd. „Pfacht“, Eichen (N.); Hw.: s. pfaht; E.: s. pfaht; W.: s. nhd. (ält.) Pfacht, F., Pfacht, Eichen (N.), Visieren (N.), Talent, Abteilung, Pacht, Recht, Gesetz, DW 13, 1581; L.: Lexer 159a (pheht)
pfehtære*, phehter, mhd., st. M.: nhd. „Pfachter“, Pächter, Abmesser, Eicher; Hw.: vgl. mnd. pechtære; E.: s. pfehten*; W.: s. nhd. (ält.) Pfachter, M., Pfachter, Pächter, Eicher, Visierer, DW 13, 1582; L.: Lexer 159a (phehter)
pfehte***, mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. pfahte; W.: nhd. DW-
pfehten*, phehten, mhd., sw. V.: nhd. „pfächten“, prüfen, messen, eichen (V.); Vw.: s. abe-, er-; Q.: SHort (nach 1298) (FB phehten), StRMeran; E.: s. pfaht*; W.: nhd. (ält.) pfächten, pfachten, sw. V., pfachten, in Gesetzesform bringen, gesetzlich bestimmen, überlegen (V.), bedenken, abmessen, eichen (V.), visieren, DW 13, 1581; L.: Lexer 159a (phehten)
pfehtīsen*, phehtīsen, mhd., st. N.: nhd. „Pfachteisen“, Sonde; Q.: Schachzb (1375-1400) (FB phehtīsen); E.: s. pfeht, īsen; W.: nhd. DW-
pfeit, pheit, mhd., st. N., st. F.: nhd. „Pfeid“, Hemd; Vw.: s. krisem-; Q.: Teichn, KvMSph (FB pheit), Helbl, Helmbr (um 1280), Ring; E.: ahd. pfeit* 2, pheit*, st. F. (i), Hemd, Überwurf, Schlitzüberwurf; s. germ. *paidō, st. F. (ō), Rock, Hemd; idg. *baitā, F., Ziegenfell, Rock, Pokorny 92; W.: nhd. (dial.) Pfeid, Pfeit, F., Hemd, DW 13, 1640; L.: Lexer 159a (pheit), Hennig (pfeit)
pfeitel, pheitel, mhd., st. N.: nhd. „Pfeidel“, Hemd, Hemdchen; ÜG.: lat. (sacrilis) Gl; Vw.: s. krisem-; Q.: Enik, HTrist (FB pheitel), OvW, Gl (Ende 12. Jh.); E.: s. pfeit; W.: nhd. (dial.) Pfeidel, N., Pfeidel, DW 13, 1641; L.: Lexer 159a (pheitel), Hennig (pfeit), Glossenwörterbuch 460b (pfeitel)
pfeittuoch*, pheittuoch, mhd., st. N.: nhd. „Pfeidtuch“, Tuch für Unterkleid; Q.: Ksk (um 1170) (peitdug) (FB pheittuoch); E.: s. pfeit, tuoch; W.: nhd. DW-
pfelinze, mhd., st. F.: Vw.: s. pfalenz, pfalenze
pfelle*, phelle, pfelle, pelle, phell, mhd., st. M.: nhd. „Pfell“, Gewand, Decke aus feinem kostbarem Seidenzeug; ÜG.: lat. purpura PsM; Vw.: s. swarz-, wāt-; Hw.: s. pfellel; Q.: PsM (vor 1190); E.: ahd. pfelli* 7, phelli*, st. M. (ja), Kleid, Hülle, Gewand aus feinem Stoff; germ. *pall-, Sb., Hülle, Decke, Kleid; lat. pallium, N., Hülle, Bettdecke, Gewand, Verhüllung; vgl. idg. *pel- (3b), *pelə-, *plē-, V., Sb., verdecken, verhüllen, Haut, Fell, Tuch, Kleid, Pokorny 803; W.: s. nhd. (ält.) Pfell, M., feiner Seidenstoff, aus feinem Seidenstoff Gefertigtes, DW 13, 1665; L.: Lexer 159a (phelle)
pfellekrūt* 1, phellekrūt, mhd., st. N., st. M.: nhd. „Pfellkraut“, Seidelbast; ÜG.: lat. (ambrosia) Gl; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. pfelle*, krūt; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 460b (phellekrūt)
pfellel, pfeller, phellel, pellel, phellōl, pheller, phellōr, mhd., st. M.: nhd. „Pfell“, Seide, Gewand aus feinem Seidenzeug, Purpur, Seidenstoff; Hw.: s. pfelle; vgl. mnd. pellel; Q.: Anno (1077-1081), Kchr, LAlex, LBarl, RAlex, RWh, StrAmis, ErzIII, Enik, TürlWh, SGPr, HTrist, GTroj, SHort, Kreuzf, HvNst, Ot, EckhIII, Parad, BDan, EvB, Minneb, EvA, Seuse, Schachzb, WernhMl (FB pfeffel), Cäc, EbvErf, Elis, Er, Eracl, GenM, Greg, JTit, Krone, Kudr, PassI/II, Roseng, Roth; E.: ahd. pfellōl* 27, phellōl*, st. M. (a), Seidengewand, feiner Stoff; germ. *palliol-, Sb., Seidengewand; s. lat. palliolum, N., Mantel, Kopfhülle; vgl. lat. pallium, N., Hülle, Bettdecke, Gewand, Verhüllung; vgl. idg. *pel- (3b), *pelə-, *plē-, V., Sb., verdecken, verhüllen, Haut, Fell, Tuch, Kleid, Pokorny 803; W.: nhd. DW-, s. nhd. (ält.) Pfell, M., feiner Seidenstoff, aus feinem Seidenstoff Gefertigtes, DW 13, 1665; L.: Lexer 159a (phellel), Hennig (pfellel); Son.: in pfeller „l“ durch Dissimilation ersetzt
pfellelgewant*, pfellergewant*, phellergewant, mhd., st. N.: nhd. „Seidengewand“; Q.: SHort (nach 1298) (FB phellergewant), Roseng; E.: s. pfeller, gewant; W.: nhd. DW-
pfellelich, phellelich*, mhd., Adj.: nhd. aus Seide bestehend, aus Seide gemacht, Seiden...; Hw.: s. pfellerlich; E.: s. pfelle; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (pfellelich)
pfellelīn, pfellerīn, phellelīn, phellerīn, mhd., Adj.: nhd. seiden, aus Seide bestehend; Q.: LAlex (1150-1170), Mar, TrSilv, LBarl, EvB, SAlex (FB phellelīn), Albrecht, En, HeidinIII, Herb, KvWTroj, Laurin, Neidh, Nib, PassI/II, PrLeys, Ren, RhMl, Roth, Tund, Wig, Wigam, WolfdD, WvRh; E.: s. pfelle; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 159a (phellelīn), Hennig (pfellelīn); Son.: in pfeller „l“ durch Dissimilation ersetzt
pfellelkleit, phellelkleit*, mhd., st. N.: nhd. festliches Seidengewand, festliches Gewand; Hw.: s. pfellenkleit; vgl. mnd. pellenklēt; Q.: LBarl (vor 1200) (FB phellelkleit), EvBeh; E.: s. pfelle, kleit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 436a (pfellelkleit)
pfellelmāl, phellelmāl*, mhd., st. N.: nhd. seidenes Feldzeichen; Q.: Wh (um 1210); E.: s. pfelle, māl; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (pfellelmāl)
pfellelrock, phellelrock*, mhd., st. M.: nhd. Purpurrock, Purpurgewand; Hw.: s. pfellolrock; E.: s. pfelle, rock; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 436a (pfellelrock)
pfellelvar, pfellelfar*, phellelvar*, mhd., Adj.: nhd. purpurfarbig, purpurfarben, seidenglänzend; Q.: Frl, KvWLd (1250-1287), Renner; E.: s. pfelle, var; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 436a (pfellelvar), Hennig (pfellelvar)
pfellelvarwe, pfellervarwe, phellelvarwe*, mhd., st. F.: nhd. Farbe des blauen Purpurs, Purpurrot, Purpurviolett; Q.: RWchr (um 1254) (FB phellelvarwe); E.: s. pfelle, varwe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 436a (pfellelvarwe), Hennig (pfellelvarwe)
pfellen***, mhd., sw. V.: Vw.: s. über-; E.: ?; W.: nhd. DW-
pfellenkleit, mhd., st. N.: nhd. festliches Seidengewand, festliches Gewand; Hw.: s. pfellekleit; E.: s. pfelle, kleit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 436a (pfellelkleit)
pfeller..., mhd.: Vw.: s. pfellel...
pfellergewant*, phellergewant, mhd., st. N.: Vw.: s. pfellelgewant*
pfellerlich, phellerlich*, mhd., Adj.: nhd. aus Seide bestehend, aus Seide gemacht, Seiden...; Hw.: s. pfellelich; Q.: Seuse (1330-1360) (FB phellerlich); E.: s. pfelle; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (pfellelich)
pfellervarwe, mhd., st. F.: Vw.: s. pfellelvarwe
pfellīn, phellīn, mhd., Adj.: nhd. seiden, aus Seide bestehend; Hw.: s. pfellelīn; E.: s. pfellel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 159a (phellelīn), Hennig (pfellelīn)
pfellōl*, mhd., st. M.: Vw.: s. pfellel
pfellolrock*, pfellorock, phellolrock*, mhd., st. M.: nhd. Purpurrock, Purpurgewand; Hw.: s. pfellelrock; Q.: WernhMl (vor 1382) (FB phellōroc); E.: s. pfelle, rock; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 436a (pfellelrock)
pfenclich***, mhd., Adj.: Vw.: s. en-; E.: s. empfāhen; W.: nhd. DW-
pfenclichheit*, pfenclicheit***, mhd., st. F.: Vw.: s. en-; E.: s. empfāhen; W.: nhd. DW-
pfencnisse***, mhd., st. F.: Vw.: s. en-; E.: s. empfāhen; W.: nhd. DW-
pfendære*, phender, pfandære, pfander, phandære*, phander, mhd., st. M.: nhd. Pfänder, Pfandnehmer, Pfandinhaber, Pfandgläubiger, Spielobmann, Schiedsrichter, Spielleiter, Auspfänder; ÜG.: lat. agonotheta Gl; Hw.: vgl. mnd. pandære; Q.: TürlWh (FB phender), Berth, Er (um 1185), Parz, Winsb, Gl, Urk; E.: s. pfenden, pfant; W.: nhd. Pfänder, M., Pfänder (M.), DW 13, 1608; L.: Lexer 159a (phender), Hennig (pfandære), WMU (phender 1728 [1293] 10 Bel.), Glossenwörterbuch 460a (phander)
pfende*, phende, mhd., st. F.: nhd. Pfändung, Beraubung; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.), Loheng; E.: s. pfant; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 159a (phende)
pfenden (1), phenden, mhd., sw. V.: nhd. abgewinnen, pfänden, auspfänden, Pfand nehmen, als Pfand nehmen, beschlagnahmen, Pfand abnehmen, berauben, einer Sache befreien, ausplündern; Vw.: s. en-, ge-, under-*, ver-, wider-*; Hw.: vgl. mnd. panden, penden; Q.: Ren, StrBsp, ErzIII, LvReg, SGPr, Apk, Ot, MinnerII (FB phenden), Albrecht (1190-1210), Boner, Hadam, HvM, JTit, Karlmeinet, KvWTroj, Loheng, Merv, Parz, RhMl, SchwSp, StrDan, StRMeran, UvLFrd, Urk; E.: s. pfant; W.: nhd. pfänden, sw. V., pfänden, ein Pfand nehmen, gewaltsam wegnehmen, als Bürgen wegführen, als Geisel wegführen, DW 13, 1607; L.: Lexer 159a (phenden), Lexer 436a (pfenden), Hennig (pfenden), WMU (phenden 69 [1263] 151 Bel.)
pfenden* (2), phenden, mhd., st. N.: nhd. Pfänden; Q.: WvÖst (1314) (FB phenden); E.: s. pfenden (1); W.: nhd. Pfänden, N., Pfänden, DW-
pfendet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. pfändet; Vw.: s. ge-; E.: s. pfenden (1); W.: nhd. DW-
pfendic*, phendec, phendic, mhd., Adj.: nhd. „pfändig“; Vw.: s. abe-; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. pfant; W.: nhd. DW-; R.: pfendic sīn an: nhd. nichts haben von; L.: Lexer 159a (phendec)
pfendunge*, phendunge, mhd., st. F.: Vw.: s. pfandunge
pfengære***, mhd., st. M.: Vw.: s. en-; E.: s. empfāhen, vāhen; W.: nhd. DW-
pfengen***, mhd., sw. V.: Vw.: s. en-; E.: s. empfāhen; W.: nhd. DW-
pfenich*, phenich, phenech, penich, mhd., st. M.: nhd. „Pfennich“, Fench, Hirse; Q.: BdN (1348/50); E.: s. ahd. pfenih* 41, phenih*, st. N. (a), Pfenich, Hirse, Fench; germ. *panik-, Sb., Fench; s. lat. pānīcum, N., Fench, Hirse, Pflanze mit einem Büschel; vgl. lat. pānus, M., Geschwulst, Büschel der Hirse; idg. *pank-, *pang-, V., schwellen, Pokorny 789; W.: nhd. (ält.) Pfennich, M., Fench, DW 13, 1665. 3, 1518 (Pfench, Fench); L.: Lexer 159a (phenich)
pfenichkorn, phenichkorn*, mhd., st. N.: nhd. „Pfennichkorn“, Fenchkorn, Fenchelsame; E.: s. pfenich, korn; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (pfenichkorn)
pfennære*, phenner, mhd., st. M.: nhd. „Pfänner“, Salzpfänner; E.: s. pfanne; W.: nhd. (ält.) Pfänner, M., Pfänner, Salzpfänner, DW 13, 1618; L.: Lexer 159a (phenner)
pfennewert, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. pfennincwert
pfennic, mhd., st. M.: Vw.: s. pfenninc
pfenninc, pfennic, phenninc, penninc, pennic, phennic, mhd., st. M.: nhd. Pfennig, Silberpfennig, Geld, Münze, Bargeld, Geldforderung; ÜG.: lat. nummus PsM; Vw.: s. bade-*, ban-, berc-, bier-, briu-, buoz-*, burgære-*, dienest-, dinc-*, eichholz-*, eit-*, gras-, halp-*, houbet-, lant-, rechen-, regel-, reht-, sal-*, scholder-*, silber-*, swīn-, trinc-, versen-*, virgiere-, visch-*, vride-, wehtære-, wette-*, wīn-, zins-*; Hw.: vgl. mnd. penninic; Q.: Will (1060-1065), PsM, Ren, RvZw, RAlex, RWh, RWchr, StrAmis, ErzIII, Enik, DSp, SGPr, GTroj, SHort, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, EvPass, EckhII, EckhIII, Parad, KvHelmsd, EvB, Minneb, MinnerII, EvA, Tauler, Seuse, SAlex, KvMSph, WernhMl, Schürebr (FB phenninc), Chr, Elis, KchrD (4. Viertel 12. Jh.), KvWTurn, Loheng, Reinfr, SchwSp, Teichn, Tuch, Urk; E.: ahd. pfending* 44, phending*, pfenning*, st. M. (a), Pfennig, Denar, Münze; s. germ. *pand-, *pant-?, Sb., Pfand?; s. lat. pannus?, pondus?, M., Gewicht (N.) (1); vgl. lat. pendere, V., wägen, abwägen; idg. *spend-, *pend-, V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; idg. *spen- (1), *pen- (3), V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; W.: nhd. Pfennig, M., Pfennig, DW 13, 1665; R.: pfenninc umb einen rehten pfenninc: nhd. für einen passenden Kaufpreis; L.: Lexer 159a (phenninc), Lexer 436a (pfenninc), Hennig (pfenninc), WMU (phenninc 638 [1284] 2900 Bel.)
pfennincbete* 1, phennincbete, mhd., st. F.: nhd. „Pfennigbede“, Geldabgabe; Hw.: vgl. mnd. pennicbēde; Q.: Urk (1285); E.: s. pfenninc, bete; W.: nhd. DW-; L.: WMU (phennincbete N282 [1285] 1 Bel.)
pfennincbrōt*, phennincbrōt, mhd., st. M.: nhd. „Pfennigbrot“, Brot im Wert eines Pfennigs; Hw.: vgl. mnd. pennincbrōt; Q.: Chr, Urk (13. Jh.); E.: s. pfenninc, brōt; W.: nhd. (ält.) Pfennigbrot, N., Pfennigbrot, DW 13, 1668; L.: WMU (phennincbrōt N818 [13. Jh.] 2 Bel.)
pfennincbuoze* 1, phennincbuoze, mhd., st. F.: nhd. „Pfennigbuße“, Geldbuße, Bußgeld; Q.: Urk (1282); E.: s. pfenninc, buoze; W.: nhd. DW-; L.: WMU (phennincbuoze 542 [1282] 1 Bel.)
pfennincdiep, phennincdiep*, mhd., st. M.: nhd. „Pfennigdieb“, Gelddieb; Q.: ErzIII (1233-1267) (FB phennincdiep); E.: s. pfenninc, diep; W.: nhd. (ält.) Pfennigdieb, M., Pfennigdieb, DW 13, 1668; L.: Lexer 436b (pfennincdiep)
pfennincgelt* 33, phennicgelt, mhd., st. N.: nhd. „Pfenniggeld“, Pfenniggülte, Geldabgabe; Hw.: vgl. mnd. pennincgelt; Q.: Enik (FB phennincgelt), Chr, UrbBayÄ (um 1240), Urk; E.: s. pfenninc, gelt; W.: nhd. (ält.) Pfenniggeld, N., Pfenniggeld, Geldabgabe, DW 13, 1669; L.: WMU (phennincgelt N302 [1286] 33 Bel.)
pfennincgülte*9, phennincgülte, mhd., st. F.: nhd. „Pfenniggülte“, Geldabgabe; Q.: Elis, Urk (1275); E.: s. pfenninc, gülte; W.: nhd. (ält.) Pfenniggülte, F., Pfenniggülte, Geldabgabe, DW 13, 1669; L.: WMU (phennincgülte N129 [1275] 19 Bel.)
pfennincling* 1, phenningling, mhd., st. M.: nhd. Pfennig-Felberich; ÜG.: lat. (fisalidos) Gl; Hw.: vgl. mnd. pennincgülde; Q.: Gl (um 1241); E.: s. pfenninc; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 461a (phenningling)
pfennincpredigære*, pfennincprediger, mhd., st. M.: nhd. „Pfennigprediger“, Ablassprediger, Ablassverkäufer; Q.: Berth (um 1275), Renner; E.: s. pfenninc, predigære*; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (pfennincprediger)
pfennincprediger, mhd., st. M.: Vw.: s. pfennincpredigære*
pfennincrīche, phennincrīche*, mhd., Adj.: nhd. „pfennigreich“, reich an Pfennigen; Q.: Lexer (1430-1440); E.: s. pfenninc, rīche; W.: nhd. (ält.) pfennigreich, Adj., pfennigreich, DW 13, 1670; R.: pfennincrīcher man: nhd. reicher Mann; L.: Lexer 436b (pfennincrīche)
pfennincsalbe, mhd., sw. F.: nhd. „Pfennigsalbe“, Schmiergeld; E.: s. pfenninc, salbe; W.: nhd. (ält.) Pfennigsalbe, F., Pfennigsalbe, aus Geld gemachte Salbe, Schmiergeld, DW 13, 1670; L.: Hennig (pfennincsalbe)
pfennincsemel* 4, phennincsemel, mhd., st. F., sw. F.: nhd. „Pfennigsemmel“, Semmelbrot im Wert eines Pfennigs; Hw.: vgl. mnd. penniocsēmele; Q.: Urk (1271); E.: s. pfenninc, semel; W.: nhd. (ält.) Pfennigsemmel, F., Semmel um eine Pfennig, DW 13, 1671; L.: WMU (phennincsemel N103 [1271] 4 Bel.)
pfennincsmit, phennincsmit*, mhd., st. M.: nhd. „Pfennigschmied“, Münzschmied; Q.: Berth (um 1275); E.: s. pfenninc, smit; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (pfennincsmit)
pfennincstiure, phennincstiure*, mhd., st. F.: nhd. „Pfennigsteuer“, Geldsteuer; Q.: HvBurg (1301-1304) (FB phennincstiure); E.: s. pfenninc, stiure; W.: nhd. (ält.) Pfennigsteuer, F., Pfennigsteuer, DW 13, 1671; L.: Lexer 436b (pfennincstiure)
pfennincturn*, phennincturn, mhd., st. M.: nhd. „Pfennigturm“, Gebäude worin der Straßburger Stadtschatz aufbewahrt wurde; Q.: RqvI (FB phennincturn), Chr (14./15. Jh.); E.: s. pfenninc; W.: nhd. DW-
pfennincwert, phennincwert, pfenwert, pfennewert, phennebert, phenbert, mhd., st. M., st. N.: nhd. „Pfennigwert“, Wert eines Pfennigs, Gegenwert, Ware; Hw.: vgl. mnd. pennincwērt; Q.: Teichn (FB phennincwert), Freid (1215-1230), Helbl, Orend, SalMor, SchwSp, Urk; E.: s. pfenninc, wert; W.: nhd. (ält.) Pfennigwert, M., Pfennigwert, DW 13, 1671; L.: Lexer 159a (phennincwert), Hennig (pfennincwert), WMU (phennincwert 244 [1275] 10 Bel.)
pfenninczins* 3, phenninczins, mhd., st. M.: nhd. „Pfennigzins“, Geldabgabe; Hw.: vgl. mnd. penninctins; Q.: Urk (1289); E.: s. pfenninc, zins; W.: nhd. (ält.) Pfennigzins, M., Pfennigzins, DW 13, 1673; L.: WMU (pfenninczins 1103 [1289] 3 Bel.)
pfenningære***, mhd., st. M.: Vw.: s. wette-; E.: s. pfenninc; W.: nhd. (ält.) Pfenniger, M., Pfenniger, Münze die weniger Pfennig als ein Groschen hat, DW 13, 1668
pfenninge, mhd., st. M.: Vw.: s. pfenninc
pfentambehte*, phentambehte*, phentamt, mhd., st. M.: nhd. „Pfändamt“, Pfändungsamt; E.: s. pfant, ambehte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 159a (phentamt)
pfentmeister***, mhd., M.: nhd. „Pfändmeister“; Hw.: s. pfentmeisterambehte*; E.: s. pfant, meister; W.: nhd. DW-
pfentmeisterambehte*, phentmeisterambehte*, phentmeisteramt, mhd., st. N.: nhd. „Pfändmeisteramt“, Pfändungsamt; E.: s. pfentmeister, ambehte, pfant, meister; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 159a (phentmeisteramt)
pferdelīn*, pherdelīn, mhd., st. N.: nhd. Pferdlein, Pferdchen; Hw.: vgl. mnd. pērtlīn; Q.: GTroj, MinnerII (FB pherdelīn), Anteloye, Chr, Parz (1200-1210), Tuch; E.: s. pfert; W.: nhd. Pferdlein, N., Pferdlein, DW 13, 1693; L.: Lexer 159a (pherdelīn)
pferden*, pherden, mhd., sw. V.: nhd. „pferden“, sich beritten machen; Q.: Lexer (1435); E.: s. pfert; W.: nhd. (ält.) pferden, sw. V., pferden, sich beritten machen, DW 13, 1688; L.: Lexer 159a (pherden)
pferdepforte*, phertephorte, mhd., sw. F.: nhd. „Pferdepforte“; Q.: Cranc (1347-1359) (FB phertephorte); E.: s. pfert, pforte; W.: nhd. DW-
pferdessatel* 1, pherdessatel, mhd., st. M.: nhd. „Pferdessattel“, Acker-Schachtelhalm; ÜG.: lat. cauda equina Gl; Q.: Gl (14. Jh.); I.: Lüt. lat. cauda equina; E.: s. pfert, satel; W.: s. nhd. Pferdesattel, M., Pferdesattel, Sattel des Pferdes, DW 13, 1689; L.: Glossenwörterbuch 460a (pherdessatel)
pferdestal, pherdestal*, mhd., st. N.: nhd. Pferdestall; Hw.: s. pfertstal, vgl. mhd. pērdestal; Q.: Myst (14. Jh.); E.: s. pfert, stal; W.: nhd. Pferdestall, M., Pferdestall, DW 13, 1690; L.: Hennig (pferdestal)
pferdeszagel* 1, pherdeszagel, mhd., st. M.: nhd. „Pferdeszagel“, Acker-Schachtelhalm; ÜG.: lat. cauda equina Gl; Q.: Gl (13. Jh.); I.: Lüt. lat. cauda equina; E.: s. pfert, zagel (1); W.: s. nhd. Pferdezagel, M., Pferdezagel, Schafthalm, DW 13, 1692; L.: Glossenwörterbuch 460a (pherdeszagel)
pferfrit, mhd., st. N.: Vw.: s. pfert
pferft, mhd., st. N.: Vw.: s. pfert
pferht, mhd., st. N.: Vw.: s. pfert
pferift, mhd., st. N.: Vw.: s. pfert
pferit, mhd., st. N.: Vw.: s. pfert
pferren*, pherren, mhd., sw. V.: nhd. „pfärren“, zum Pfarrer bestellen, einpfarren; Q.: Loheng, Wartb (13. Jh.); E.: s. pfarre; W.: nhd. (ält.) pfärren, pfarren, sw. V., pfärren, zu einer Pfarre gehören, einpfarren, DW 13, 1621; L.: Lexer 159a (pherren)
pferrer, mhd., st. M.: Vw.: s. pfarrære
pferrich*, pherrich, mhd., M.: nhd. Pferch, Einfriedung; Q.: Chr (14./15. Jh.), LuM; E.: ahd. pfarrih* 9, pharrih*, pferrih*, st. M. (a?, i?), Pferch, Gehege, Hürde; germ. *parrik-, Sb., Pferch, Gehege; s. lat. parricus, M., Einfriedung; vgl. iberisch *parra, Sb., Spalier, Kluge s. u. Pferch; W.: s. nhd. (ält.) Pferch, M., Pferch, Umzäunung, enger Raum, eingepferchte Herde, DW 13, 1673; L.: Lexer 159a (pferrich)
pferrichære*, pherrichære, mhd., st. M.: nhd. Pfarrkind; Q.: HlReg (um 1250) (FB pherrichære); E.: s. pfarre, pferrich (?); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 159a (pherrichære)
pfersich, pfersech, phersich*, mhd., st. M.: nhd. Pfirsich; Hw.: vgl. mnd. persik; Q.: BdN, KvWPart (um 1277); E.: ahd. pfersih* 8, phersih*, st. M. (a?, i?), Pfirsich, Pfirsichbaum; germ. *persik-, Sb., Pfirsich; s. lat. Persicum, N., persischer Apfel; vgl. Persae, M. Pl., Perser; gr. Πέρσης (Persēs), M., Perser (M.); W.: nhd. Pfirsich, M., Pfirsich, DW 13, 1704; L.: Lexer 159a (phersich), Hennig (pfersich)
pfersichblat*, pfersichplat, phersichblat*, mhd., st. N.: nhd. Pfirsichblatt; Hw.: vgl. mnd. persikblat; Q.: BdN (1348/50); E.: s. pfersich, blat; W.: nhd. Pfirsichblatt, N., Pfirsichblatt, Blatt des Pfirsichbaumes, DW 13, 1706; L.: Hennig (pfersichplat)
pfersichboum*, pfersichpoum, phersichboum*, mhd., st. M.: nhd. Pfirsichbaum; Hw.: vgl. mhd. persikbōm; Q.: BdN (1348/50); E.: s. pfersich, boum; W.: nhd. Pfirsichbaum, M., Pfirsichbaum, DW 13, 1705; L.: Hennig (pfersichpoum)
pfersichīn* 1, phersichīn, mhd., st. N.: nhd. Pfirsich; ÜG.: lat. Persicum Gl; Q.: Gl (12./13. Jh.); E.: s. pfersich; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 461a (phersichīn)
pfert, pferit, phert, pert, parit, pferfrit, pferift, pferft, pfärft, pfehrt, pfärit, pferit, pfarifrit, palafrid, mhd., st. N.: nhd. Pferd, Kurierpferd; ÜG.: lat. palefridus Gl, paraveredus Gl, veredus Gl; Vw.: s. bete-, esel-, halp-, hellen-, here-*, hūr-, jage-, münech-, muoter-, ros-, stuot-, velt-, vrouwen-, wazzer-, zelten-; Hw.: s. palafrid; vgl. mnd. pērt (1); Q.: ErzIII, Enik, DSp, HTrist, GTroj, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Ot, EckhIII, Parad, BDan, Tauler, Teichn (FB phert), Albrecht, BdN, Eilh, Helbl, Krone, Nib, Ren, Renner, UvLFrd, Gl (11. Jh.), Urk; E.: ahd. pfarifrit* 18, pharifrit*, pferit*, st. N. (a), „Pferd“, Kurierpferd; germ. *parafrid-, Sb., Pferd, Ross; lat. verēdus, M., Pferd; idg. *perā̆, Adv., Präp., vor, vorher, Pokorny 813; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; idg. *reidʰo-, Sb., Reiten, Pokorny 861; idg. *reidʰ-, V., fahren, sich bewegen, Pokorny 861; W.: nhd. Pferd, N., Pferd, DW 13, 1675; L.: Lexer 159a (phert), Hennig (pfert), WMU (phert 2 [1227] 124 Bel.), Glossenwörterbuch 460a (pfarifrit), 282a (pfarifrit)
pfertbīzen***, mhd., V.: nhd. „Pferd beißen“; E.: s. pfertbīzende; W.: nhd. DW-
pfertbīzende*, phertbīzende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „pferdbeißend“; Q.: Apk (vor 1312) (FB phertbīzende); E.: s. pfert, bīzende, bīzen; W.: nhd. DW-
pfertesel*, phertesel, mhd., st. M.: nhd. „Pferdesel“, Maulesel; Hw.: vgl. mhd. pērtēsel; E.: s. pfert, esel; W.: nhd. (ält.) Pferdesel, M., Pferdesel, Maulesel, DW 13, 1690; L.: Lexer 159a (phertesel)
pfertgereite*, phertgereite, mhd., st. N.: nhd. Pferdeausrüstung, Sattel (M.), Zaumzeug; Q.: Nib (um 1200); E.: s. pfert, gereite; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 159a (phertgereite), Hennig (pfertgereite)
pfertkleit, phertkleit, mhd., st. N.: nhd. „Pferdkleid“, Sattelzeug, Zaumzeug, Pferdeausrüstung, Sattelzeug und Zaumzeug; Hw.: vgl. mnd. pērdeklēt; Q.: Nib (um 1200); E.: s. pfert, kleit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 159a (phertkleit), Hennig (pfertkleit)
pfertmuoter, phertmuoter*, mhd., st. F.: nhd. „Pferdmutter“, Stute; Hw.: vgl. mnd. pērdemōder; Q.: BdN (1348/50); E.: s. pfert, muoter; W.: nhd. (ält.) Pferdmutter, F., Pferdmutter, DW 13, 1693; L.: Hennig (pfertmuoter)
pfertpūke*, phertpūke, mhd., st. F.: nhd. Pferdpauke; Q.: Hiob (1338) (FB phertpūke); E.: s. pfert, pūke; W.: nhd. DW-
pfertsbluot*, pfertspluot, phertsbluot*, mhd., st. N.: nhd. Pferdeblut; E.: s. pfert, bluot; W.: nhd. DW-, s. nhd. Pferdeblut, N., Pferdeblut; L.: Hennig (pfertspluot)
pfertstal, phertstal*, mhd., st. N.: nhd. „Pferdstall“, Pferdestall; Hw.: s. pferdestal; Q.: BdN (1348/50); E.: s. pfert, stal; W.: nhd. (ält.) Pferdstall, Pferdestall, M., Pferdestall, DW 13, 1690; L.: Hennig (pfertstal)
pfertvuoter, pfertfuoter*, phertvuoter*, mhd., st. N.: nhd. „Pferdfutter“, Pferdefutter; Hw.: vgl. mnd. pērdemōder; Q.: BdN (1348/50); E.: s. pfert, vuoter; W.: s. nhd. Pferdefutter, N., Pferdefutter, DW 13, 1683; L.: Hennig (pfertvuoter)
pfestenen***, mhd., sw. V.: Vw.: s. en-; E.: s. festenen; W.: nhd. DW-
pfeten***, mhd., sw. V.: Vw.: s. ver-; E.: ?; W.: nhd. DW-
pfeterære, pfetrære, pfedelære, pheterære, peterære, pheterer, peterer, pfederer, pheter, mhd., st. M.: nhd. Steinschleuder, Schleudermaschine; Q.: RAlex, Ot (FB pheterære), Bit, Martina, Parz (1200-1210), Wig; E.: ahd. pfeterāri* 25, pfetināri*, st. M. (ja), Rammbock, Mauerbrecher, Schleudermaschine; s. germ. *petr-, Sb., Schleuder; s. lat. petrāria, F., Schleudermaschine?; vgl. lat. petra, F., Stein, Felsstein, Fels; gr. πέτρα (pétra), F., Fels, Felsgebirge, Klippe; weitere Herkunft unklar; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 159a (pheterære), Hennig (pfeterære)
pfeterunge* 1, pheterunge, phideringe, mhd., st. F.: nhd. Wurfriemen; ÜG.: lat. amentum Gl; Q.: Gl (2. Hälfte 15. Jh.); E.: s. pfeterære; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch XLVb (pheterunge)
pfetten***, mhd., sw. V.: Vw.: s. en-; E.: s. fetten; W.: nhd. DW-
pfetter*, phetter, mhd., st. M.: nhd. „Pfetter“, Taufpate, Taufkind; Hw.: vgl. mnd. petter; Q.: Ren (nach 1243) (phettern) (FB phetter), Chr, WolfdD; E.: s. ahd.? pfetiro* 1, phetiro*, sw. M. (n), Pate; s. lat. patrīnus, M., Pate?; vgl. lat. pater, M., Vater; idg. *pətḗr, *pətḗ, *ph₂tḗr, M., Vater, Pokorny 829; vgl. idg. *pā-, *pāt-, *pə-, *peh₂-, *pah₂-, V., füttern, nähren, weiden, Pokorny 787; W.: nhd. (ält.) Pfetter, M., Taufpate, Taufkind, DW 13, 1694; L.: Lexer 159b (phetter)
pfetterin* 3, pfeterin*, pheterin, mhd., st. M.: nhd. Pate; ÜG.: lat. (appater) Gl, compater Gl, patrinus Gl; Q.: Gl (Ende 12. Jh.)?; E.: s. pfetter*; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 461a (pheterin)
pfetzen*, phetzen, mhd., sw. V.: nhd. „pfetzen“, zupfen, zwicken, kitzeln; Q.: Glaub (1140-1160), Myns; E.: s. mlat. (dial.) petium, N., Stück, Fetzen (M.); W.: nhd. (ält.) pfetzen, sw. V., pfetzen, zwicken, kneipen, kneifen, stechen, ritzen, DW 13, 1694; L.: Lexer 159b (phetzen)
pfī, phī*, mhd., Interj.: nhd. „pfei“, pfui; Hw.: vgl. mnd. pfū, pī; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB phī); E.: s. pfiu, lautmalerisch?; W.: nhd. (ält.) pfei, Interj., pfei, pfui, DW 13, 1640; L.: Lexer 159b (phī), Hennig (pfī); Son.: Interjektion des Abscheus, Interjektion des Unwillens, Interjektion der Geringschätzung, Interjektion der Abwehr, Interjektion der Verfluchung
pfiale*, phiale, mhd., sw. F.: nhd. Schale (F.) (2); Q.: Cranc (1347-1359) (FB phiale); I.: Lw. lat. phiala; E.: s. lat. phiala, F., Tasse, Schale (F.) (2); gr. φιάλη (phiálÐ), F., flaches Gefäß, Schüssel; technisches Lehnwort unbekannter Herkunft; W.: nhd. DW-
pfīaz*, phīaz, fīaz, mhd., st. N.: nhd. Pfui Rufen, Empörung; Q.: Wh (um 1210); E.: s. pfī; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 159b (phīaz), Hennig (fīaz)
pfich*, phich, mhd., st. N.: nhd. Pech, Höllenfeuer; Hw.: vgl. mnd. pik; E.: s. lat. pix, F., Pech, Teer; vgl. idg. *peitu-, *pī̆tu-, *poitu-, Sb., Fett, Saft, Trank, Pokorny 793; idg. *pei̯ə-, *pei-, *pī̆-, V., fett sein (V.), strotzen, Pokorny 793; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 159b (phich)
pfīen*, phīen, mhd., sw. V.: nhd. „pfeien“, verspotten; Vw.: s. ane-*, ver-; Q.: GenM (um 1120?); E.: s. pfī; W.: nhd. (ält.) pfeien, sw. V., pfeien, pfei rufen, anpfeien, anpfuien, DW 13, 1641
pfiesel, phiesel, mhd., st. M.: nhd. „Pisel“, Frauengemach, beheizbares Frauengemach; Hw.: vgl. mnd. pīsel; Q.: Kchr (um 1150) (FB phiesel), Kudr; E.: ahd. pfiesal* 14, phiesal, st. M. (a?), Wohnraum, Pesel, heizbares Zimmer; germ. *pesel, Sb., Pesel, Wohnraum; s. lat. pēnsilis, Sb., Gemach, Pesel; lat. pēnsilis, Adj., hängend, herabhängend, schwebend; vgl. lat. pendēre, V., hängen, herabhängen; idg. *spend-, *pend-, V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; vgl. idg. *spen- (1), *pen- (3), V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; W.: s. nhd. (ält.) Pisel, Pesel, M., Pesel, heizbares Gemach, DW 13, 1868 (Pisel); L.: Lexer 159b (phiesel), Hennig (pfiesel)
pfieselgadem, phieselgadem, mhd., st. M., st. N.: nhd. Frauengemach; Q.: Kudr (1230/40); E.: s. pfiesel, gadem; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 159b (phieselgadem), Hennig (pfieselgadem)
pfif*, phif, mhd., st. F.: nhd. Pfeife, Blasinstrument; Q.: EvSPaul (1300-1350) (FB phif); E.: s. pfīfe; W.: nhd. DW-, vgl. nhd. Pfeife, F., „Pfeife“, aus einer Röhre bestehendes Blasinstrument, DW 13, 1641; L.: Lexer 159b (phif)
pfīfære, pfīfer, phīfer, mhd., st. M.: nhd. Pfeifer, Bläser, Pfeifenbläser; Vw.: s. zuo-*; Hw.: vgl. mnd. pīpære; Q.: GTroj, MinnerII (FB phīfer), Netz, Ring, Tuch, Wartb (13. Jh.), Urk; E.: s. pfīfe; W.: nhd. Pfeifer, M., Pfeifer, Pfeifenbläser, Spielmann, Musikant, DW 13, 1652; L.: Hennig (pfīfære), WMU (phīfer N349 [1287] 1 Bel.)
pfife, mhd., sw. F., st. F.: Vw.: s. pfīfe
pfīfe, pfife*, phife, pfīpfe, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Pfeife, Blasinstrument; Vw.: s. sac-, wolves-; Hw.: vgl. mnd. pīpe (1); Q.: (st. F.) HvMelk, TvKulm, (sw. F.) Enik, GTroj, HvNst, Ot, BDan, MinnerI, MinnerII (FB phīfe), Albr, Litan (nach 1150), PassI/II, Rol, Teichn, Wartb; E.: ahd. pfīfa* 16, phīfa, sw. F. (n), Pfeife, Flöte; germ. *pīpa, F., Pfeife; s. lat. pīpa, F., Pfeife, Röhre, Schalmei; vgl. lat. pīpāre, V., pfeifen; vgl. idg. *pī̆pp-, *pī̆p-, *pī̆-, V., piepen, Pokorny 830; W.: s. nhd. Pfeife, F., „Pfeife“, aus einer Röhre bestehendes Blasinstrument, DW 13, 1641; L.: Lexer 159b (phife), Hennig (pfīfe)
pfīfen (1), phīfen, mhd., st. V., sw. V.: nhd. blasen, pfeifen, auf der Pfeife spielen, vorpfeifen; Vw.: s. ane-*, hin-, ūf-, ūz-, zuo-; Hw.: vgl. mnd. pīpen (1), pīven; Q.: HvNst, MinnerII, Teichn (FB phīfen), Elis, En (1187/89), Hätzl, Helbl, Herb, Karlmeinet, KvWTurn, PassI/II, Roseng; E.: s. lat. pīpāre, V., pfeifen; idg. *pī̆pp-, *pī̆p-, *pī̆-, V., piepen, Pokorny 830; W.: nhd. pfeifen, st. V., pfeifen, auf der Pfeife spielen, DW 13, 1645; R.: ze tanze pfīfen: nhd. zum Tanz aufspielen; L.: Lexer 159b (phīfen), Hennig (pfīfen)
pfīfen* (2), phīfen, mhd., st. N.: nhd. Pfeifen (N.); Q.: Enik (um 1272), GTroj, EvA (FB phīfen), Frl, Teichn; E.: s. pfīfen (1); W.: nhd. Pfeifen, N., Pfeifen (N.), DW 13, DW 13, 1649
pfīfenlūt*, phīfenlūt, mhd., st. M.: nhd. „Pfeifenlaut“; Q.: Cranc (1347-1359) (FB phīfenlūt); E.: s. pfīfe, lūt; W.: nhd. DW-
pfīfenrōr*, phīfenrōr, mhd., st. M.: nhd. „Pfeifenrohr“; Q.: MinnerII (um 1340) (FB phīfenrōr); E.: s. pfīfe, rōr; W.: nhd. (ält.) Pfeifenrohr, M., Pfeifenrohr, zum Pfeifen dienendes Rohr, Schilfrohr, Rohr an einer Tabakspfeife, DW 13, 1651
pfīfenschal, phīfenschal*, mhd., st. M.: nhd. „Pfeifenschall“, Pfeifenklang; Q.: Minneb (um 1340) (FB phīfenschal), HvM; E.: s. pfīfe, schal; W.: nhd. (ält.) Pfeifenschall, M., Pfeifenschall, DW 13, 1651; L.: Lexer 436b (pfīfenschal)
pfīfer, phīfer, mhd., st. M.: Vw.: s. pfifære*
pfīferen*, pfīfern*, pīferen*, pīfern, mhd., sw. V.: nhd. pfeifen; Hw.: s. pfife; Q.: Brun (1275-1276) (FB pīfern); E.: s. pfife; W.: nhd. DW-, s. nhd. pfeifen, V., pfeifen, musikalische Pfeife blasen, DW 13, 1645
pfiferlinc, phiferlinc*, mhd., st. M.: nhd. Pfifferling; E.: s. pfeffer; W.: nhd. Pfifferling, M., Pfifferling, DW 13, 1697; L.: Hennig (pfifferlinc)
pfigile, phigile*, mhd., sw. F.: nhd. ein Musikinstrument; E.: s. videle; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (pfigile)
pfīl, phīl, pīl, mhd., st. M.: nhd. Pfeil, Pfeileisen, Pfeiler; Vw.: s. hūs-, viur-; Hw.: vgl. mnd. pīl (1); Q.: LAlex (1150-1170), RAlex, LvReg, HlReg, Enik, Brun, Vät, SHort, Kreuzf, HvNst, WvÖst, Ot, Parad, Tauler, Teichn (FB phīl), En, Helbl, Karlmeinet, KvWHvK, KvWTroj, KvWTurn, Loheng, MarLegPass, Nib, PassI/II, Ring, RvEBarl, Suchenw, WälGa, Wh, Urk; E.: ahd. pfīl 25, phīl, st. M. (a?, i?), Pfeil, Wurfspieß, Lanze; germ. *pīl-, Sb., Pfeil, Spieß (M.) (1); s. lat. pīlum, N., Wurfspieß; vgl. idg. (*peis-) (1)?, *pis-, V., zerstampfen, zermalmen, Pokorny 796; W.: nhd. Pfeil, M., Pfeil, DW 13, 1655; L.: Lexer 159b (phīl), Hennig (pfīl), WMU (phīl 737 [1285] 2 Bel.)
pfīlære, pfīler, phīlære, phīler, mhd., st. M.: nhd. Pfeiler; Vw.: s. himel-*, mittel-*; Hw.: vgl. mnd. pīlere; Q.: Enik, Ot, MinnerII, Seuse (FB phīlære), Erlös, Flore, JTit, Karlmeinet, Wig, Wh (um 1210), Urk; E.: ahd. pfīlāri 6, phīlāri, st. M. (ja), Pfeiler, Ständer, Schranken (M.); germ. *pīlare, M., Pfeiler; spätlat. pīlāre (N.)?, Pfeiler; s. lat. pīla, F., Pfeiler; vgl. lat. pangere, V., befestigen, einschlagen, schriftlich verfassen; idg. *pā̆k̑-, *pā̆g̑-, V., festmachen, Pokorny 787; W.: nhd. Pfeiler, M., Pfeiler, massive Stütze, DW 13, 1659; L.: Lexer 159b (phīlære), Hennig (pfīlære), WMU (phīler N374 [1288] 19 Bel.)
pfīlæren, phīlæren, mhd., sw. V.: nhd. „pfeilern“, mit Pfeilern errichten, mit Pfeilern einbauen; Q.: Wig (1210-1220); E.: s. pfīlære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 159b (phīlæren), Hennig (pfīlæren)
pfīler, mhd., st. M.: Vw.: s. pfilære
pfīlīsen, phīlīsen, mhd., st. N.: nhd. „Pfeileisen“, Pfeilspitze; Q.: En (1187/89); E.: s. pfīl, īsen; W.: nhd. (ält.) Pfeileisen, N., Pfeileisen, eiserne Pfeilspitze, DW 13, 1659; L.: Lexer 159b (phīlīsen), Hennig (pfīlīsen)
pfīlsegen, phīlsegen*, mhd., st. M.: nhd. „Pfeilsegen“; E.: s. pfīl, segen; W.: nhd. (ält.) Pfeilsegen, M., Pfeilsegen, Segensformel gegen Pfeilwunden, DW 13, 1663; L.: Lexer 436b (pfīlsegen)
pfimpfen, phimpfen*, mhd., sw. V.: nhd. vor Hitze dampfen; Q.: Minneb (um 1340) (FB phimpfen); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 436b (pfimpfen)
pfinden***, mhd., sw. V.: Vw.: s. en-; E.: s. vinden; W.: nhd. DW-
pfindunge***, mhd., st. F.: Vw.: s. en-; E.: s. vindunge; W.: nhd. DW-
pfingestābent, phingestābent, mhd., st. M.: nhd. „Pfingstabend“, Abend vor Pfingsten, Pfingstsonnabend, Tag vor Pfingsten; Hw.: vgl. mnd. pingesteāvent, pinfesterāvent; Q.: EvB (FB phingestābent), Albert (1190-1200), Urk; E.: s. pfingeste, ābent; W.: nhd. (ält.) Pfingstabend, M., Pfingstabend, Vorabend des Pfingstfestes, Tag vor Pfingsten, DW 13, 1699; L.: Lexer 436b (pfingestābent), Hennig (pfingestābent), WMU (phingestābent 174 [1272] 6 Bel.)
pfingestdac, mhd., st. M.: Vw.: s. pfingesttac
pfingeste*, phingeste, phingste, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Pfingsten; ÜG.: lat. pentecoste BrTr; Hw.: s. pfingesten; vgl. mnd. pingeste; Q.: Lucid (1190-1195), RWh, Enik, HTrist, Ot, EvB, MinnerII, Tauler (FB phingeste), Berth, BrTr, Iw, Karlmeinet, NvJer, Parz, Roth, Urk; E.: s. pfingesten; W.: s. nhd. Pfingsten, N., Pfingsten, DW 13, 1700; L.: Lexer 159b (phingeste), WMU (phingeste N187 [1281] 103 Bel.)
pfingesten, pfinsten, pinketen, pfinxten, phingesten*, mhd., st. F.: nhd. Pfingsten; Hw.: s. pfingeste; vgl. mnd. pingesten; I.: Lw. gr. πεντηκοστη (pentekoste); E.: s. gr. πεντηκοστη (pentekoste), fünfzigster Tag; vgl. idg. *penkᵘ̯e, Num. Kard., fünf, Pokorny 808; W.: s. nhd. Pfingsten, N., Pfingsten, DW 13, 1700; L.: Hennig (pfingesten)
pfingestheilic, phingestheilic*, mhd., Adj.: nhd. „pfingstheilig“; Q.: Köditz (1315/23); E.: s. pfingeste, heilic; W.: nhd. (ält.) pfingstheilig, Adj., pfingstheilig, DW 13, 1701; R.: die pfingestheiligen tage: nhd. Pfingstfeiertage; L.: Lexer 436b (pfingestheilic)
pfingestlich, pfinxtlich, phingestlich, mhd., Adj.: nhd. „pfingstlich“; Q.: TürlWh (FB phingestlich), Loheng, UvZLanz (nach 1193); E.: s. pfingest, lich; W.: nhd. (ält.) pfingstlich, Adj., pfingstlich, DW 13, 1701; R.: pfingestliche zīt: nhd. Pfingstzeit; L.: Lexer 159b (phingestlich), Hennig (pfingestlich)
pfingestmorgen, pfinxtmorgen, phingestmorgen*, mhd., st. M.: nhd. Pfingstmorgen; Q.: Nib (um 1200); E.: s. pfingeste, morgen; W.: nhd. Pfingstmorgen, M., Pfingstmorgen, Morgen des Pfingstsonntags, DW 13, 1701; L.: Hennig (pfingestmorgen)
pfingestnaht, pfinxtnaht, phingestnaht*, mhd., st. F.: nhd. Pfingstnacht; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. pfingeste, naht; W.: nhd. Pfingstnacht, F., Pfingstnacht, DW 13, 1702; L.: Hennig (pfingestnaht)
pfingestrōse*, phingestrōse, mhd., sw. F.: nhd. Pfingstrose, Frühlingsrose; Q.: Martina (um 1293); E.: s. pfingeste, rōse; W.: nhd. Pfingstrose, F., Pfingstrose, DW 13, 1702; L.: Lexer 159b (phingestrōse)
pfingesttac, pfingestdac, pfingestac, pfingstac, pfinxtac, phingesttac, mhd., st. M.: nhd. Pfingsttag, Pfingstsonntag, Pfingsten; Hw.: vgl. mnd. pingestedach, pfingestendach, pingesterdach, pingesterendach; Q.: Brun, SGPr, HvNst, Ot, KvHelmsd, EvB, Tauler, Seuse, Teichn, WernhMl (FB phingesttac), BdN, Berth, Bit, Krone, Nib (um 1200), Parz, WolfdB, WvRh, Urk; E.: s. pfingeste, tac; W.: nhd. Pfingsttag, M., Pfingsttag, einer der Pfingstfeiertage (meist Pfingstsonntag), DW 13, 1702; L.: Lexer 159b (phingesttac), Hennig (pfingesttac), WMU (phingesttac 126 [1269] 22 Bel.)
pfingestwoche, phingestwoche, mhd., sw. F.: nhd. Pfingstwoche; Hw.: vgl. mnd. pingestenwēke. pingestewēke; Q.: Tauler (FB phingestwoche), Crane, Köditz, StRAugsb, Trist (um 1210), Urk; E.: s. pfingeste, woche; W.: nhd. Pfingstwoche, F., Pfingstwoche, mit dem Pfingstsonntag beginnende Woche, DW 13, 1703; L.: Hennig (pfingestwoche), WMU (phingestwoche 126 [1269] 82 Bel.)
pfingstac, mhd., st. M.: Vw.: s. pfingestac
pfinne, phinne, vinne, mhd., st. F., sw. F.: nhd. „Finne“, Nagel, Hautausschlag; Hw.: vgl. mnl. vinne, mnd. vinne (1); Q.: Berth (um 1275), Myst; E.: germ. *penna-, *pennaz, st. M. (a), Spitze, Rinne; s. lat. pinna, F., Mauerzinne, Mauerspitze; vgl. idg. *bend-, *bn̥dno-, Sb., (hervorspringende) Spitze, Pokorny 96; W.: s. nhd. (ält.) Finne, F., Blase, Pustel, DW 3, 1665, DW2 9, 521; L.: Lexer 159b (phinne), Hennig (pfinne)
pfinnic, vinnic, phinnic, vinnic, mhd., Adj.: nhd. „finnig“, verseucht; Hw.: vgl. mnl. vinnich, mnd. vinnich; Q.: Berth (um 1275), StRMeran, Urk; E.: s. pfinne; W.: nhd. (ält.) finnig, Adj., finnig, mit Finnen, verseucht, verdorben, DW 3, 1666, DW2 9, 522; R.: pfinnic sīn: nhd. Ausschlag haben; L.: Lexer 159b (phinnic), Hennig (pfinnic), WMU (phinnic 1653 [1292] 1 Bel.)
pfinst..., pfinx..., pfinz..., mhd.: Vw.: s. pfingest...
pfintlich***, mhd., Adj.: Vw.: s. en-; E.: s. enpfinden, vinden, vint (?); W.: nhd. DW-
pfintlīche***, mhd., Adv.: Vw.: s. en-; E.: s. enpfinden, vinden; W.: nhd. DW-
pfintlichheit***, pfintlicheit***, mhd., st. F.: Vw.: s. en-; E.: s. enpfinden, vinden; W.: nhd. DW-
pfinztac*, phinztac, mhd., st. M.: nhd. Donnerstag; Q.: Enik (um 1272), Ot, Teichn (FB phinztac), Berth, Urk; E.: s. pfingesten, tac; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 159b (phinztac), Hennig (phinztac), WMU (phinztac 719 [1285] 61 Bel.)
pfīpfe, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. pfīfe
pfipfiz*, pfiphiz*, phiphiz, mhd., st. M.: nhd. Pips, Verhärtung der Zungenspitze des Federviehs; Hw.: vgl. mnd. pip; E.: ahd. pfipfiz* 8, phiphiz, pfiphiz, st. M. (a?, i?), Pips (eine Geflügelkrankheit); germ. *pipit-, Sb., Pips, Verschleimung; s. lat. pīpuīta, F., zähe Feuchtigkeit, Schleim, Schnupfen (M.), eiterartige Flüssigkeit; vgl. idg. *peitu-, *pī̆tu-, *poitu-, Sb., Fett, Saft, Trank, Pokorny 793; idg. *pei̯ə-, *pei-, *pī̆-, V., fett sein (V.), strotzen, Pokorny 793; W.: s. nhd. Pips, M., Pips, Verstopfung der Nase mit verhärteter Zungenspitze beim Federvieh mit ähnlichem Krankheitsbild beim Menschen, DW 13, 1866; L.: Lexer 159b (phizphiz)
pfīsen*, phīsen, mhd., sw. V.: nhd. locken (V.) (2); Hw.: s. pfisten; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 159b (phīsen)
pfisten*, phisten, phīsten, mhd., sw. V.: nhd. „pfisten“, listig an sich bringen; Hw.: s. pfīsen; Q.: BDan (um 1331) (FB phisten); E.: ?; W.: nhd. (ält.) pfisten, sw. V., pfisten, DW 13, 1707; L.: Lexer 159b (phīsen)
pfister*, phister, mhd., st. M.: nhd. „Pfister“, Bäcker; Q.: RWchr, DSp, Apk (FB phister), Gen (1060-1080), Renner; E.: ahd. pfistur* 15, phistur, st. M. (a?), Bäcker; germ. *pister, M., Bäcker; s. lat. pīstor, M., Stampfer, Müller, Bäcker; vgl. lat. pīnsāre, V., zerstampfen, zerstoßen; idg. (*peis-) (1)?, *pis-, V., zerstampfen, zermalmen, Pokorny 796; W.: nhd. (ält.-dial.) Pfister, M., Bäcker, DW 13, 1707; L.: Lexer 159b (phister), Hennig (pfister)
pfisterhūs* 1, pfisterhūs, mhd., st. N.: nhd. „Pfisterhaus“, Bäckerei; ÜG.: lat. pistrinum Gl; Q.: Gl (Ende 12. Jh.); I.: Lüt. lat. pistrinum; E.: s. pfister*, hūs; W.: nhd. (ält.) Pfisterhaus, N., Pfisterhaus, DW 13, 1707; L.: Glossenwörterbuch 462a (phisterhūs)
pfisterīe*, pfisterīe*, phisterīe, mhd., st. F.: nhd. „Pfisterei“, Bäckerei; Hw.: s. pfistrī; Q.: RqvI, RqvII (FB phisterīe), Urk (1271); E.: s. ahd. pfistira* 3, phistira, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Backhaus; s. germ. *pistrīna, F., Bäckerei; s. lat. pīstrīna, F., Backstube; vgl. lat. pīnsāre, V., zerstampfen, zerstoßen; idg. (*peis-) (1)?, *pis-, V., zerstampfen, zermalmen, Pokorny 796; W.: nhd. (ält.) Pfisterei, Pfister, F., Pfisterei, Bäckerei, DW 13, 1707; L.: Lexer 159b (phisterīe), WMU (phisterīe N106 [1271] 1 Bel.)
pfisterinne* 1, phisterinne, mhd., st. F.: nhd. „Pfisterin“, Bäckerin, Ehefrau eines Bäckers; Q.: Urk (1287); E.: s. pfister; W.: nhd. (ält.) Pfisterin, F., Pfisterin, DW 13, 1707; L.: WMU (phisterinne N344 [1287] 1 Bel.)
pfisterkneht* 1, phisterkneht, mhd., st. M.: nhd. „Pfisterknecht“, Bäckergehilfe, Bäckergeselle; Q.: Urk (1285); E.: s. pfister, kneht; W.: nhd. DW-; L.: WMU (phisterkneht 736 [1285] 1 Bel.)
pfistermeister*, phistermeister, mhd., st. M.: nhd. „Pfistermeister“, Bäckermeister; Q.: Enik (um 1272) (FB phistermeister), Urk; E.: s. pfister, meister; W.: nhd. (ält.) Pfistermeister, M., Pfistermeister, Vorsteher einer Pfisterei, DW 13, 1707; L.: Lexer 159b (phistermeister), WMU (phistermeister 2098 [1295] 1 Bel.)
pfistrī*, phistrī, mhd., st. F.: nhd. „Pfisterei“, Bäckerei; Hw.: s. pfisterīe; E.: s. ahd. pfistrīa* 2, phistrīa*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Backhaus; s. germ. *pistrīna, F., Bäckerei; s. lat. pīstrīna, F., Backstube; vgl. lat. pīnsāre, V., zerstampfen, zerstoßen; idg. (*peis-) (1)?, *pis-, V., zerstampfen, zermalmen, Pokorny 796; W.: s. nhd. (ält.) Pfisterei, Pfister, F., Pfisterei, Bäckerei, DW 13, 1707; L.: Lexer 159b (phistrī)
pfistrīne*, phistrīne, mhd., st. F.: nhd. Bäckerei; Q.: Chr, UrbHabsb (Anfang 14. Jh.); E.: ahd. pfistrīna* 5?, phistrīna, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Bäckerei; germ. *pistrīna, F., Bäckerei; s. lat. pīstrīna, F., Backstube; vgl. lat. pīnsāre, V., zerstampfen, zerstoßen; idg. (*peis-) (1)?, *pis-, V., zerstampfen, zermalmen, Pokorny 796; W.: nhd. DW-, s. nhd. (ält.) Pfisterei, Pfister, F., Pfisterei, Bäckerei, DW 13, 1707; L.: Lexer 159b (phistrīne)
pfitersele, mhd., sw. F.: Vw.: s. pētersilje
pfitzen, phitzen*, mhd., sw. V.: nhd. verspotten, Pfui rufen, rufen; Q.: SHort (nach 1298) (FB phitzen); E.: s. pfiu; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 436b (pfitzen)
pfiu, phiu, phī, fī, pfui, pfū, mhd., Interj.: nhd. pfui; Hw.: vgl. mhd. fī (1); Q.: RvZw, RAlex, Minneb, MinnerI (FB phiu), Alph, BdN, Berth, Georg, Hätzl, Helbl, Herb, HTrist, Mai, Martina, Nib (um 1200), Parz, UvLFrd; E.: s. lautmalerisch, Lautgebärde, Kluge s. u. pfui; W.: s. nhd. pfui, Interj., pfui, DW 13, 1808; L.: Lexer 159b (phiu), Hennig (pfiu)
pflac, phlac, mhd., st. N.: nhd. Aas; Q.: Boner (um 1350); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 159b (phlac), Hennig (pflac)
pflāc*, phlāc, mhd., st. M.: nhd. Unglück, Strafe, Missgeschick, Qual, Not; E.: s. lat. plāga, F., Schlag, Stoß, Hieb; idg. *plāk- (2), *plāg-, V., schlagen, Pokorny 832; vgl. idg. *pelə-, *plā-, *pl̥h₂i-, Adj., V., breit, flach, schlagen, klatschen, Pokorny 805; W.: vgl. nhd. Plage, F., Plage, Schlag, Stoß, Strafe, Missgeschick, DW 13, 1876; L.: Lexer 159b (phlāc)
pflacke, phlacke*, mhd., sw. M.: nhd. Lumpen (M.); E.: s. vlec?; W.: s. nhd. (ält.) Placke, Plack, M., Placke, Fleck, Lappen (M.), Flicklappen, DW 13, 1872; L.: Hennig (pflacke)
pflāge (1), phlāge, plāge, mhd., st. F., sw. F.: nhd. „Pflage“, Besorgung, Fürsorge, Obhut, Vormundschaft, Pflege, Umgang, Aufseher, Amt, Pflegeamt, Amtsbezirk, Herrschaftsbezirk, Leistung, Zins, Abgabe, Sitte, Lebensart, Gewohnheit, Übung, Beschäftigung; Vw.: s. ōster-, un-; Hw.: s. pflāge (2), vlāge; Q.: HvBer, Minneb (FB phlāge), Herb (1190-1200), NvJer, PassI/II; E.: s. lat. plāga, F., Schlag, Stoß, Hieb; idg. *plāk- (2), *plāg-, V., schlagen, Pokorny 832; vgl. idg. *pelə-, *plā-, *pl̥h₂i-, Adj., V., breit, flach, schlagen, klatschen, Pokorny 805; W.: nhd. (ält.) Pflage, F., Pflage, Pflege, DW 13, 1708; L.: Lexer 159b (phlāge), Hennig (pflāge)
pflāge* (2), phlāge, plāge, mhd., st. F.: nhd. Gegend, Richtung, Weltgegend; Hw.: s. pflāge (1); Q.: Macc (FB phlāge), PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. lat. plaga, F., Platte, Blatt, Fläche; vgl. idg. *plāk- (1), *plək-, *plek-, *plō̆k-, *pleik-, Adj., breit, flach, Pokorny 831; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 159b (phlāge)
pflāge (3), mhd., st. F.: Vw.: s. pflēge
pflāgen, phlāgen, mhd., sw. V.: Vw.: s. blāgen, plāgen
pflāgnüsse, phlāgnüsse*, mhd., st. F.: nhd. Unglück, Strafe, Missgeschick, Qual, Not; E.: s. pflāc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 160c (pflāgnüsse)
pflāgunge, phlāgunge*, mhd., st. F.: nhd. Unglück, Strafe, Missgeschick, Qual, Not; E.: s. pflāc; W.: s. nhd. (ält.) Plagung, F., Plagung, Plage, DW 13, 1882; L.: Lexer 160c (pflāgunge)
pflaht*, phlaht, mhd., st. F.: nhd. Fürsorge, Pflege, Obhut, Aufsicht, Verkehr, Verbindung, Teilnahme, Gemeinschaft, Teil, Dienst, Obliegenheit, Art (F.) (1), Sitte, Recht; E.: s. pflage, ahd. flegan, plegan (Kluge); W.: nhd. DW-; R.: āne phlaht: nhd. auf eigene Faust; L.: Lexer 159b (phlaht)
pflammen***, mhd., sw. V.: Vw.: s. en-; E.: s. vlammen; W.: nhd. DW-
pflanz, phlanz, mhd., st. M.: nhd. „Pflanz“, Wachstum; Q.: KlKsr (1. Hälfte 14. Jh.), Kolm, OvW; E.: s. pflanze; W.: nhd. (ält.) Pflanz, M., F., Pflanz, Pflanzung, Wachstum der Pflanze, Gedeihen der Pflanze, DW 13, 1708; L.: Lexer 159b (phlanz), Hennig (pflanz)
pflanza***, mhd., st. F. Pl.: nhd. Sendungen; Vw.: s. ūz-; E.: s. pflanze; W.: nhd. DW-
pflanzære*, phlanzære, phlanzer, mhd., st. M.: nhd. Pflanzer, Gärtner, junger gepflanzter Stamm; Hw.: vgl. mnd. plantære; Q.: Trudp (vor 1150) (FB phlanzære), Urk; E.: s. ahd. pflanzāri* 3, phlanzāri*, st. M. (ja), „Pflanzer“, Gärtner, junge Pflanze; lat. plantārius, M., Pflanzer; vgl. lat. plantāre, V., pflanzen; vgl. idg. *plā̆t-, (*plā̆d-), *plē̆t-, *plō̆t-, *plət-, Adj., breit, flach, Pokorny 833; idg. *pelə-, *plā-, *pl̥h₂i-, Adj., V., breit, flach, breiten, schlagen, klatschen, Pokorny 805; W.: nhd. Pflanzer, M., Pflanzer, Pflanzender, DW 13, 1719; L.: Lexer 159b (phlanzære), WMU (phlanzære N760 [1296] 1 Bel.)
pflanze, phlanze, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Pflanze; ÜG.: lat. planta PsM, STheol; Hw.: vgl. mnd. plante; Q.: PsM (vor 1190), HvNst, Parad, Tauler (st. F.) (FB phlanze), EvBeh, Neidh, NvJer, PassI/II, STheol; E.: ahd. pflanza 22, phlanza, st. F. (ō), sw. F. (n), Pflanze, Schössling; germ. *planta, F., Pflanze; s. lat. planta, F., Setzling, Pfropfreis, Pflanze; vgl. idg. *plā̆t-, (*plā̆d-), *plē̆t-, *plō̆t-, *plət-, Adj., breit, flach, Pokorny 833; idg. *pelə-, *plā-, *pl̥h₂i-, Adj., V., breit, flach, breiten, schlagen, klatschen, Pokorny 805; W.: nhd. Pflanze, F., Pflanze, DW 13, 1709; L.: Lexer 159c (phlanz), Hennig (pflanze)
pflanzen, phlanzen, mhd., sw. V.: nhd. pflanzen, verpflanzen, zieren, schmücken, Schößlinge treiben, gedeihen, um sich greifen, wachsen (V.) (1), anpflanzen, bepflanzen, einpflanzen, anlegen, gründen, pfropfen; ÜG.: lat. plantare PsM, STheol; Vw.: s. ane-, durch-, ge-, īn-, über-, ūf-; Hw.: vgl. mnd. planten; Q.: Will (1060-1065), PsM, RWchr, LvReg, TürlWh, GTroj, HvNst, Ot, EckhI, EckhII, Parad, EvB, EvA, Tauler, WernhMl, Schürebr (FB phlanzen), Aneg, BuchdRügen, Chr, Elis, Freid, GenM (um 1120?), PassI/II, Serv, STheol; E.: ahd. pflanzōn* 22, phlanzōn*, flanzōn*, sw. V. (2), pflanzen, einsetzen, fortpflanzen; s. lat. plantāre, V., pflanzen; vgl. idg. *plā̆t-, (*plā̆d-), *plAt-, *plō̆t-, *plət-, Adj., breit, flach, Pokorny 833; idg. *pelə-, *plā-, *pl̥h₂i-, Adj., V., breit, flach, breiten, schlagen, klatschen, Pokorny 805; W.: nhd. pflanzen, sw. V., „pflanzen“, Pflänzlinge setzen, pelzen, DW 13, 1710; L.: Lexer 159c (phlanzen), Hennig (pflanzen)
pflanzenen*, phlanzenen, mhd., sw. V.: nhd. pflanzen; Hw.: s. pflanzen; Q.: Will (1060-1065) (FB phlanzenen); E.: s. pflanzen; W.: nhd. DW-
pflanzerīs, mhd., st. N.: Vw.: s. pflanzrīs
pflanzrīs, pflanzerīs, phlanzrīs*, mhd., st. N.: nhd. „Pflanzreis“, Steckling; Q.: HvNst (um 1300) (FB phlanzrīs); E.: s. pflanze, rīs; W.: nhd. Pflanzreis, N., Pflanzreis, Reis als Pflänzling, DW 13, 1721; L.: Lexer 436b (pflanzrīs)
pflanzunge, phlanzunge*, mhd., st. F.: nhd. Pflanzung; Hw.: vgl. mnd. plantinge; Q.: EvB, EvA, Cranc (FB phlanzunge), BdN, NvJer (1331-1341); I.: Lüs. lat. plantatio; E.: s. pflanze; W.: nhd. Pflanzung, F., Pflanzung, DW 13, 1722; L.: Hennig (pflanzunge)
pflaster*, phlaster, plaster, blaster, mhd., st. N.: nhd. Pflaster, Salbe, Zement, Mörtel, Wundpflaster, Straßenpflaster, Steinboden, Fußboden; Hw.: vgl. mnd. plaster; Q.: Ren, RAlex, RWchr, TürlWh, Minneb, SAlex (FB phlaster), En, Er, JTit, Krone, KvFuss, Mai, Rol, Serv, Spec (um 1150), Tund, Wh; E.: ahd. pflastar* 42, phlastar*, st. N. (a), Pflaster, Heilpflaster, Fußboden; germ. *plastar, N., Pflaster; lat. emplastrum, M., Pflaster, Wundpflaster; gr. ἔμπλαστρον (emplastron), N., Wundpflaster; vgl. gr. ἐμπλάσσειν (emplassein), V., beschmieren, einhüllen; gr. ἐν (en), Präp., in; gr. πλάσσειν (plassein), V., kneten, formen; idg. *en (1), Präp., in, Pokorny 311; idg. *pelə-, *plā-, *pl̥h₂i-, Adj., V., breit, flach, breiten, schlagen, klatschen, Pokorny 805; W.: nhd. Pflaster, N., Pflaster, DW 13, 1723; L.: Lexer 159c (phlaster), Hennig (pflaster)
pflasteren, pflastern, phlastern, mhd., sw. V.: nhd. „pflastern“, pflastern mit, mit Mörtel aufbauen, Pflaster auflegen, Straße pflastern; Hw.: vgl. mnd. plasteren; Q.: Cranc (1347-1359) (plastirn) (FB phlastern), Chr; E.: s. pflaster; W.: nhd. pflastern, sw. V., pflastern, DW 13, 1726; L.: Lexer 159c (phlastern), Hennig (pflasteren)
pflastern, mhd., sw. V.: Vw.: s. pflasteren
pflðmenzaher* 1, phlðmenzõher, phrðmenzõher, phrðmenzõr, phlðmenzõr, mhd., st. M., st. F.: nhd. „Pflaumenzähre“, Pflaumengummi; ÜG.: lat. (gummi arabicum) Gl; Q.: Gl (13. Jh.); E.: s. pflðme* (2), zaher; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 464b (phrūmenzāher)
pflec*** (1), mhd., Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. pflegen (1); W.: nhd. DW-
pflec*** (2), mhd., st. N.: Vw.: s. un-; E.: s. pflegen (1); W.: nhd. DW-
pflec..., pfleg..., mhd.: Vw.: s. pflege
pflegære, pfleger, phlegære, phleger, mhd., st. M.: nhd. Pfleger, Beschützer, Bewahrer, Wächter, Treuhänder, Vormund, Verwalter, Aufseher, Hüter; Vw.: s. herte-*, kirchen-, landes-*, lieht-, stat-, über-, under-; Hw.: vgl. mnd. plēgære; Q.: RWchr, Enik, DSp, SGPr, SHort, Kreuzf, HvNst, Ot, HvBer, BDan, Seuse, SAlex, WernhMl, Schürebr (FB phlegære), KvWAlex, KvWTroj, MarHimmelf, Martina, Nib (um 1200), SchwPr, SchwSp, Teichn, UrbHabsb, Walth, WvRh, Urk; E.: ahd. pflegāri* 5, phlegāri*, st. M. (ja), „Pfleger“, Hüter, Beschützer, Präfekt; s. germ. *plegō?, st. F. (ō), Pflege; s. pflegan; W.: nhd. Pfleger, M., Pfleger, DW 13, 1747; L.: Lexer 159c (phlegære), Lexer 436b (pflegære), Hennig (pflegære), WMU (phlegære 9 [1248] 315 Bel.)
pflegærin, mhd., st. F.: Vw.: s. pflegærinne
pflegærinne, pflegærin, phlegærinne, mhd., st. F.: nhd. „Pflegerin“, Verwalterin, Treuhänderin, Hüterin; Q.: Seuse, Schürebr (FB phlegærinne), WolfdB (1. Hälfte 13. Jh.), Urk; E.: s. pflegære; W.: nhd. Pflegerin, F., Pflegerin, DW 13, 1749; L.: Hennig (pflegærinne), WMU (phlegærinne 1904 [1294] 1 Bel.)
pflege, phlege, mhd., st. F.: nhd. Versorgung, Verpflegung, Schutz, Besorgung, Obhut, Vormundschaft, Umgang, Aufseher, Amt, Amtsbezirk, Herrschaftsbezirk, Fürsorge, Leitung, Aufsicht, Herrschaft, Gewalt, Besitz, Verfügung, Betreuung, Bedienung, Pflege, Pflegeamt, Vogtei, Verwaltungsbezirk, Behandlung, Dienst, Leistung, schuldige Leistung, Zins, Abgabe, Sitte, Lebensart, Gewohnheit, Übung, Beschäftigung, Ausführung; Vw.: s. sunder-, un-; Hw.: vgl. mnd. plēge (1); Q.: Mar (1172-1190), RWchr5, StrBsp, ErzIII, LvReg, Enik, DSp, GTroj, Vät, HvNst, Ot, BDan, Hiob, EvA, Teichn, WernhMl (FB phlege), Bit, Dietr, Elis, KvWTroj, NvJer, Parz, PassI/II, Rab, Ren, RvEBarl, RvEGer, SSp, Suchenw, Teichn, Trist, UvZLanz, Wig, Urk; E.: s. ahd. pfleg* 1, phleg*, st. M. (a?, i?), st. N. (a), „Pflege“, Fürsorge, Hilfe; s. pflegan; W.: s. Pflege, F., Pflege, DW 13, 1733; R.: unwerdiu pflege: nhd. mangelnde Pflege, Vernachlässigung; R.: swachiu pflege: nhd. mangelnde Pflege, Vernachlässigung; R.: in sīner pflege haben: nhd. Verfügung haben über, Gewalt haben über, bei sich haben; R.: heimlichiu pflege: nhd. Versteck; R.: nach der pflege: nhd. nach Gewohnheit, gewöhnlich; R.: ze pflege: nhd. nach Gewohnheit, gewöhnlich; R.: leitlichiu pflege: nhd. Leid; R.: der riuwen pflege: nhd. Schmerz; R.: ūz der ougen pflege: nhd. aus den Augen; L.: Lexer 159c (phlege), Lexer 436b (pflege), Hennig (pflege), WMU (phlege 477 [1281] 10 Bel.); Son.: SSp mnd.?
pflegeambehte*, pflegeamt, pflegamt, phlegeambehte*, mhd., st. N.: nhd. „Pflegeamt“, leitendes Amt; Q.: Seuse (1330-1360) (FB phlegeamt); E.: s. pflege, ambehte, amt; W.: nhd. (ält.) Pflegeamt, Pflegamt, N., Pflegeamt, DW-; L.: Hennig (pflegeamt)
pflegede*, phlegede, mhd., st. F.: nhd. Amt, Amtsbezirk, Besorgung, Fürsorge, Obhut, Vormundschaft, Pflege, Umgang, Aufseher, Amt, Pflegeamt, Herrschaftsbezirk, Leistung, Zins, Abgabe, Sitte, Lebensart, Gewohnheit, Übung, Beschäftigung; Hw.: vgl. mnd. plēgede; Q.: SHort (nach 1298) (FB phlegede); E.: s. pflege; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 159c (phlegede)
pflegehaft, phlegehaft, mhd., Adj.: nhd. „pfleghaft“, zinspflichtig; Q.: DSp (FB phelgehaft), SSp (1221-1224); E.: ahd. pfleghaft* 1, phleghaft*, Adj., verpflichtet; s. pflegan, haft; W.: vgl. nhd. pfleghaft, Adj., zinsverpflichtet, bürgerlich, DW 13, 1750; L.: Lexer 159c (phlegehaft), Hennig (pflegehaft); Son.: SSp mnd.?
pflegel, phlegel*, mhd., st. M.: nhd. „Pflegel“, Dreschflegel; Hw.: s. vlegel; E.: s. ahd. flegil, ahd., st. M. (a), Flegel, Dreschflegel; lat. flagellum, N., Geißel, Peitsche; vgl. idg. *bʰlag̑-, V., schlagen, Pokorny 154; W.: nhd. (ält.) Pflegel, M., Pflegel, Flegel, grober Mensch, DW 13, 1736; L.: Hennig (pflegel)
pflegelich, pfleclich, phlegelich, mhd., Adj.: nhd. „pfleglich“, gewöhnlich, gewohnt, hergebracht; Hw.: vgl. mnd. plēgelīk; Q.: Kirchb, NvJer, PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. pflege, lich; W.: nhd. pfleglich, Adj., Adv., pfleglich, gewohnheitsmäßig, herkömmlich, gewöhnlich, sorgsam schonend, haushälterisch, DW 13, 1751; L.: Lexer 159c (phlegelich), Hennig (pflegelich)
pflegelīche*, phlegelīche, mhd., Adv.: nhd. „pfleglich“, gewöhnlich, hergebracht; Q.: Vät (1275-1300) (FB phlegelīche), Elis, NvJer, PassI/II; E.: s. pflege, līche; W.: s. nhd. pflegelich, Adj., Adv., pflegelich, gewohnheitsmäßig, herkömmlich, gewöhnlich, sorgsam schonend, haushälterisch, DW 13, 1751; L.: Lexer 159c (phlegelīche)
pflegelīchen, pfleclīchen, phlegelīchen, mhd., Adv.: nhd. gewöhnlich; Hw.: vgl. mnd. plēgelīken; E.: s. pflegelich; W.: nhd. DW-, s. nhd. pfleglich, Adj., Adv., pfleglich, gewohnheitsmäßig, herkömmlich, gewöhnlich, sorgsam schonend, haushälterisch, DW 13, 1751; L.: Hennig (pflegelich)
pflegen* (1), phlegen, plegen, mhd., st. V. (5): nhd. pflegen, behüten, beschützen, verantworten, sorgen für, sich mit freundlicher Sorge annehmen, umgehen, leben mit, als Geschäft besorgen, als Pflicht besorgen, Aufsicht haben, umgehen mit, betreiben, üben, tun, machen, handeln, sich bedienen, brauchen, besitzen, haben, geben, gewähren, verabreichen, verbürgen für, versprechen, Sitte haben, Gewohnheit haben, verehren, Vormundschaft üben über, sich verbürgen für, sich kümmern um, sich annehmen, bewachen, hüten, schützen, bewahren, einhalten, ausüben, sich beschäftigen mit, treiben, zeigen, innehaben, führen, halten, anführen, vorstehen, verwalten, beaufsichtigen, herrschen, erreichen, erwerben, erlangen, erleiden, erfahren (V.), annehmen, bewirken, genießen, sich aufhalten, leben, zur Verfügung stellen, bereithalten, ausstatten, sich in Acht nehmen vor, Gewohnheit haben zu, üblicherweise verwenden, gewohnt sein (V.); ÜG.: lat. praeesse BrTr; Vw.: s. en-, ver-, wider-; Hw.: vgl. mnd. plēgen (1); Q.: Lei, Anno (1077-1081), LAlex, Eilh, TrSilv, RvZw, RWh, RWchr5, StrAmis, LvReg, Enik, DSp, Secr, HTrist1, GTroj, HBir, Märt, Kreuzf, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, Parad, Macc, BDan, MinnerI, Tauler, Teichn1, KvMSph, WernhMl (FB phlegen), Albrecht, BdN, BrTr, Eilh, Elis, Exod, GenM, HartmKlage, KvWEngelh, KvWTroj, Loheng, Nib, PassI/II, Rol, Roth, SchwSp, SSp, Virg, Wh, Urk; E.: ahd. pflegan* 19, phlegan*, st. V. (5), „pflegen“, sorgen, sorgen für, zu tun haben mit; W.: s. pflegen, sw. V., pflegen, DW 13, 1736; R.: der lande pflegen: nhd. das Reich verwalten; R.: sīn selbes pflegen: nhd. sich schützen; R.: sīner zungen pflegen: nhd. seine Zunge hüten; R.: rehter dinge pflegen: nhd. Gerechtigkeit walten lassen; R.: guotes pflegen: nhd. sich um Besitz kümmern; R.: der triuwen pflegen: nhd. sich freundlich zeigen; R.: schalles pflegen: nhd. einen Festtag halten; R.: in banden pflegen: nhd. in Banden halten; R.: grüezen pflegen: nhd. grüßen; R.: ze lebenne pflegen: nhd. leben; R.: mazzes pflegen: nhd. essen; L.: Lexer 159c (phlegen), Lexer 436b (pflegen), Hennig (pflegen), WMU (phlegen 2 [1227] 96 Bel.); Son.: SSp mnd.?
pflegen (2), phlegen, mhd., sw. V.: nhd. pflegen; Q.: Lei, Kchr (um 1150), LAlex, LBarl, Enik, Ot (FB phlegen), BuchdRügen, Helbl, Helmbr, Krone, Mar, Parz, Serv, Warnung; E.: s. pfelgen (1); W.: nhd. pflegen, sw. V., pflegen, DW 13, 1736
pflegen* (3), phlegen, mhd., st. N.: nhd. Pflegen; Hw.: vgl. mnd. plēgen (3); Q.: Ren (nach 1243), JvFrst2 (FB phlegen); E.: s. pflegen (1); W.: nhd. Pflegen, N., Pflegen, DW-
pflegende***, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „pflegend“; Vw.: s. touf-; Hw.: vgl. mnd. plēgent; E.: s. pflegen (1); W.: nhd. pflegend, (Part. Präs.=)Adj., pflegend, DW-
pflegenīe*, phlegenīe, mhd., st. F.: nhd. Pflegeschaft; Q.: RqvI (FB phlegenīe); E.: s. pflegen (1); W.: nhd. DW-
pflegenisse*, phlegenisse, mhd., st. F.: Vw.: s. pflegnisse
pfleger, mhd., st. M.: Vw.: s. pflegære
pflegerīe*, phlegerīe, mhd., st. F.: nhd. „Pflegerei“; Q.: SHort (nach 1298) (FB phlegerīe); E.: s. pflegen; W.: nhd. (ält.) Pflegerei, F., Pflegerei, DW 13, 1749
pflegnisse*, phlegnisse, pflegenisse*, phlegenisse, mhd., st. F.: nhd. „Pflegnis“, Pflege, Aufsicht, Amtsbefugnis, Amtsausübung, Pflegeamt, Vormundschaft, Leistung, Abgabe; Vw.: s. ge-; Q.: Seuse (FB phlegenisse), MvHeilFr, Urk (1284); E.: s. pflege; W.: nhd. (ält.) Pflegnis, F., Pflegnis, DW 13, 1751; L.: Lexer 159c (phlegnisse), WMU (phlegenisse 700 [1285] 20 Bel.)
pflegnust* 20, phlegnust, mhd., st. F.: nhd. Pflege, Aufsicht, Amtsbefugnis, Amtsausübung, Pflegeamt, Vormundschaft, Leistung, Abgabe; Vw.: s. ge-; Q.: Urk (1285); E.: s. pflege; W.: nhd. DW-, vgl. nhd. (ält.) Pflegnis, F., Pflegnis, DW 13, 1751; L.: WMU (phlegenisse 700 [1285] 20 Bel.)
pflegunge, phlegunge*, mhd., st. F.: nhd. „Pflegung“, Pflege, Aufsicht, Obhut, Fürsorge; Hw.: vgl. mnd. plēginge; Q.: SGPr (1250-1300) (FB phlegunge), Urk; E.: s. pflege; W.: nhd. (ält.) Pflegung, F., Pflegung, DW 13, 1752; L.: Lexer 436b (pflegunge), WMU (phlegunge 1656 [1292] 4 Bel.)
pflenze***, mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. pflanze; W.: nhd. DW-
pfliht, pflihte, phliht, phlihte, pliht, plith, mhd., st. F.: nhd. Fürsorge, Pflege, Obhut, Aufsicht, Dienst, Obliegenheit, Sitte, Pflicht (F.) (1), Aufgabe, Umgang, Anteil, Verkehr, Teilnahme, Gemeinschaft, Teil, Teilhabe, Besitz, Gesinnung, Zuneigung, Neigung, Treue, Verpflichtung, Erfüllung, Wahrung, Recht, Forderung, Entscheidung, Art (F.) (1), Weise (F.) (2), Anspruch; Vw.: s. ane-, bī-, dienest-, dinc-, ge-, hove-, mite-, über-, un-, ur-, ver-, vröuden-, wider-, zuo-; Hw.: s. pflihte; vgl. mnd. plicht (1); Q.: TrSilv (1190-1200), Heimesf, Ren, RWh, RWchr5, ErzIII, LvReg, Enik, TürlWh, Brun, HTrist, GTroj, Vät, Gund, SHort, Kreuzf, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, BDan, Hiob, EvSPaul, KvHelmsd, EvB, Minneb, MinnerI, JvFrst1, Teichn, SAlex, WernhMl, Pilgerf (FB phliht), Albrecht, Bit, Elis, Hadam, Helmbr, Krone, KvWTroj, Loheng, MargW, Martina, Reinfr, Renner, Virg, Walth; E.: ahd. pfliht* 4, phliht*, st. F. (i), Fürsorge, Sorgfalt, Obhut; W.: nhd. Pflicht, F., Pflicht (F.) (1), DW 13, 1752; R.: pfliht nemen: nhd. Anstoß nehmen; R.: in leides pfliht: nhd. in Schmerzen; R.: in troumes pfliht: nhd. im Traum; R.: geselliclichiu pfliht: nhd. Liebesakt; R.: girlichiu pfliht: nhd. Habgier; R.: gewaltes pfliht: nhd. Gewalt; R.: ane pfliht: nhd. auf eigene Faust; L.: Lexer 159c (phliht), Lexer 436b (pfliht), Lexer 436c (pfliht), Hennig (pfliht)
pflihtære, phlihtære, mhd., st. M.: nhd. „Pflichter“, Pflegender, Anteil Habender; Hw.: vgl. mnd. plichtære; Q.: Parz (1200-1210); E.: s. pfliht; W.: nhd. (ält.) Pflichter, M., Pflichter, Anteil Habender, DW 13, 1763; R.: sæleden pflihtære: nhd. Glücklicher; L.: Lexer 159c (phlihtære), Hennig (pflihtære)
pflihte*, phlihte, mhd., sw. F.: nhd. Schiffsschnabel; Vw.: s. sent-; Hw.: s. pfliht; vgl. mnd. plicht (2); Q.: Craun (1220/30); E.: ahd. pflihta 6, phlihta*, sw. F. (n), Schutzdach im Vorderschiff, Schiffsschnabel, Vorderschiff; germ. *plehtō, st. F. (ō), Verdeck, Pflicht (F.) (2); s. lat. plecta, F., geflochtene Leiste; vgl. lat. plectere, V., flechten, ineinander flechten; idg. *plek̑-, V., flechten, wickeln, Pokorny 834; idg. *pel- (3a), V., falten, Pokorny 802; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 159c (phlihte), Hennig (pflihte)
pflihten*, phlihten, mhd., sw. V.: nhd. „pflichten“, sich halten an, sich richten nach, Anteil nehmen, sich beteiligen, sich verbinden, sich verbünden mit, sich verpflichten zu, streben nach, sorgen für, sich stellen gegen, hingeben an, übergeben (V.), verbinden, sich verpflichten, sich halten, einrichten, in Dienst übergeben (V.), in Besitz übergeben (V.), verpflichten; Vw.: s. en-*, ge-, ver-; Hw.: vgl. mnd. plichten (1); Q.: RWchr5, HvNst, WvÖst, Ot, EvB, Minneb, MinnerI, Teichn (FB phlihten), Dietr, ErnstD, Hadam, HvMelk (1150-1190), Karlmeinet, Loheng, Mai, Martina, Parz, PassI/II, Rab, Reinfr, Ren, Renner, Serv, Teichn, Tund, Walth, Wh; E.: s. pfliht; W.: nhd. (ält.) pflichten, sw. V., pflichten, sich woran beteiligen, sich verbinden, sich verpflichten, in den Dienst übergeben (V.), in den Besitz übergeben (V.), DW 13, 1763; L.: Lexer 159c (phlihten), Hennig (pflihten)
pflihtet*, phlihtet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „pflichtet“, verpflichtet; Q.: Parad (1300-1329) (FB phlihtet); E.: s. pflihte; W.: nhd. DW-
pflihtgeselle, phlihtgeselle*, mhd., sw. M.: nhd. „Pflichtgeselle“, Geselle in der Pflicht; Q.: Parz (1200-1210); E.: s. pfliht, geselle; W.: nhd. DW-; R.: des grāles pflihtgeselle: nhd. Gralsritter; L.: Hennig (pflihtgeselle)
pflihtic, pflihtec, phlihtic, mhd., Adj.: nhd. pflichtig, schuldig, verpflichtet; Vw.: s. dienest-*, dinc-, un-, zuo-*; Hw.: vgl. mnd. plichtich; Q.: DSp, Apk, EckhII, Parad, Macc (FB phlihtic), NvJer, PassI/II, Tuch, Urk (1227); E.: s. pfliht; W.: nhd. pflichtig, Adj., pflichtig, verbunden, verpflichtet, schuldig, DW 13, 1765; L.: Lexer 160a (phlihtic), Hennig (pflihtec), WMU (phlihtic 2 [1227] 6 Bel.)
pflihticheit***, mhd., st. F.: nhd. Pflichtigkeit; Vw.: s. zuo-; E.: s. pflihtic, heit; W.: nhd. Pflichtigkeit, F., Pflichtigkeit, DW 13, 1766
pflihticlich*, pflihteclich, phliticlich*, mhd., Adj.: nhd. pflichtiglich, verpflichtend; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB phlihticlich); E.: s. pflihtic; W.: nhd. pflichtiglich, Adj., pflichtiglich, verbunden, DW 13, 1766; L.: Lexer 436c (pflihteclich)
pflihtigen***, phlihtegen***, mhd., sw. V.: Vw.: s. be-; E.: s. pfliht
pflihtlōs*, phlihtlōs, mhd., Adj.: nhd. pflichtlos, ohne Verbindlichkeit seiend; Q.: Lexer (1449); E.: s. phliht, lōs; W.: nhd. pflichtlos, Adj., pflichtlos, pflichtfrei, ohne Verbindlichkeit, DW 13, 1766; L.: Lexer 160a (phlihtlōs)
pflihtteil*, phlihttteil, mhd., st. M., st. N.: nhd. „Pflichtteil“, Anteil, Gemeinschaft; Q.: StRMeran (14. Jh.); E.: s. phliht, teil; W.: nhd. Pflichtteil, M., Pflichtteil, Teil der Pflicht, pflichtmäßiger Erbteil, DW 13, 1768 (Pflichttheil); L.: Lexer 160a (phlihttteil)
pfloc*, phloc, mhd., st. M.: nhd. Pflock; Hw.: vgl. mnd. pluk; Q.: Cranc (1347-1359) (FB phloc), Suchenw; E.: Herkunft unklar, vielleicht von germ. *pleggu-, *plegguz, st. M. (u), Pflock; W.: nhd. Pflock, M., Pflock, kurzer zugespitzter Pfeil, starker hölzerner Nagel, DW 13, 1769; L.: Lexer 160a (phloc)
pflocke*, phlocke, mhd., sw. M.: nhd. Pflocke; E.: Herkunft unklar; W.: nhd. (ält.) Pflocke, M., F., Pflocke, Flocke, Schneeflocke, DW 13, 1770; L.: Lexer 160a (phlocke)
pflocken (1), mhd., sw. V.: nhd. „pflocken“; Vw.: s. ver-; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. pfloc*; W.: s. nhd. (ält.) pflöcken, sw. V., pflöcken, mit einem Pflock versehen (V.), mit Pflöcken befestigen, DW 13, 1770
pflocken (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. pflücken
pflöcken*, phlöcken, mhd., sw. V.: nhd. „blöcken“ (?); Q.: Cranc (1347-1359) (FB phlöcken); E.: s. lautmalerisch?; W.: nhd. DW-
pflohten***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. en-; E.: s. vlehten; W.: nhd. DW-
pflūc, pflüec, mhd., st. M.: Vw.: s. pfluoc
pflückære***, mhd., st. M.: nhd. „Pflücker“; Hw.: vgl. mnd. plückære; E.: s. pflückærinne; W.: nhd. Pflücker, F., Pflücker, DW 13, 1773
pflückærinne*, phlückerinne, mhd., st. F.: nhd. „Pflückerin“; Q.: Pilgerf (1390?) (FB phlückerinne); E.: s. pflücken; W.: nhd. Pflückerin, F., Pflückerin, DW-
pflücken*, phlücken, pflocken, pflocken, mhd., pflocken, mmd., sw. V.: nhd. pflücken; Vw.: s. abe-, be-*, ūz-, zer-; Hw.: vgl. mnd. plücken (1); Q.: Lilie (1267-1300) (plucken) (FB phlücken), EvBeh, Karlmeinet, LivlChr, StRHeiligenst; E.: s. ahd. pflokkōn* 1, phlockōn*, sw. V. (2), pflücken; germ. *plukk-, sw. V., pflücken; s. lat. piluccāre, V., pflücken; vgl. lat. pilāre, V., Haare ausraufen, enthaaren, Kluge s. u. plücken; lat. pilus, M., Haar (N.); idg. *pilo-, Sb., Haar (N.), Pokorny 830; W.: nhd. pflücken, sw. V., pflücken, spitz angefasst ausziehen, DW 13, 1771; L.: Lexer 160a (phlücken); Son.: plucken, ndrh.
pflückerinne*, phlückerinne, mhd., st. F.: Vw.: s. pflückærinne
pflüegen*, phlüegen, mhd., sw. V.: nhd. pflügen; Hw.: vgl. mnd. plȫgen; Q.: Hätzl (1471); E.: s. phluoc; W.: nhd. pflügen, sw. V., pflügen, DW 13, 1779; L.: Lexer 160a (phlüegen)
pflūhezen***, mhd., sw. V.: Vw.: s. ver-; E.: ?; W.: nhd. DW-
pflūm, pflūme, phlūm, vlūm, vlūme, mhd., st. M., sw. M., st. F., sw. F.: nhd. Strom; Q.: Pal, Suol, RqvI, Heimesf, Ren, RAlex, RWchr, Enik, Gund, Apk, WvÖst, Ot, Hawich (FB phlūm), Albrecht, En, Eracl, JTit, Krone, Kudr, KvW, LAlex (1150-1170), MarLegPass, TürlWh, UvTürhTr, WälGa, Wh; E.: s. lat. flūmen, N., fließende Wassermenge, Flut, fließendes Gewässer, Strömung, Strom; vgl. idg. *bʰleu-, V., aublasen, schwellen, strotzen, fließen, Pokorny 158; idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 160a (phlūm), Hennig (pflūm)
pflūmboum*, phlūmboum, mhd., st. M.: nhd. „Pflaumbaum“, Pflaumenbaum (?); Hw.: vgl. mnd. plūmbōm; Q.: Enik (um 1272) (FB phlūmboum); E.: s. pflūm, boum; W.: nhd. (ält.) Pflaumbaum, M., Pflaumbaum, Pflaumenbaum, DW 13, 1730
pflūme* (1), phlūme, plūme, mhd., sw. F.: nhd. „Pflaume“ (F.) (1), Flaumfeder; Hw.: s. plūme; vgl. mnd. plūme (2); Q.: HvNst (FB phlūme), Karlmeinet, LAlex (1150-1170); E.: s. lat. plūma, F., Feder; vgl. idg. *pleus-, V., Sb., rupfen, Flocke, Feder, Haar (N.), Vlies; idg. *spel- (2), *pel- (9), V., spalten, splittern, reißen, Pokorny 985; W.: nhd. (ält.) Pflaume, F., Pflaume (1), Flaum, Feder, DW 13, 1729, vgl. nhd. Flaum, M., Flaum, DW 3, 1735, DW2 9, 586; L.: Lexer 160a (phlūme), Hennig (plūme)
pflūme* (2), phlūme, mhd., sw. F.: nhd. Pflaume (F.) (2); Vw.: s. ros-; Hw.: vgl. mnd. plūme (2); Q.: WvÖst (1314); E.: s. lat. prūnum, N., Pflaume; vgl. lat. prūnus, F., Pflaumenbaum; gr. προύνη (proúnē), F., Pflaumenbaum; wohl Lehnwort aus Kleinasien; W.: nhd. Pflaume, F., Pflaume (2), DW 13, 1730; L.: Lexer 160a (phlūme)
pflūmelīn*, phlūmelīn, mhd., st. N.: nhd. Pfläumlein, Pfläumchen; Q.: Kreuzf (1301) (FB phlūmelīn); E.: s. pflūme, līn; W.: nhd. Pfläumlein, N., Pfläumlein, DW 13, 1732
pflūmen*, phlūmen, mhd., sw. V.: nhd. „pflaumen“, ein Bett machen; Hw.: vgl. mnd. plūmen; Q.: Elis (um 1300); E.: s. pflūme (1); W.: nhd. (ält.) pflaumen, sw. V., pflaumen, flaumen, Federn ausrupfen, Fäserchen reinigen, DW 13, 1730; L.: Lexer 160a (phlūmen)
pflūmensaf* 2, phlūmensaf, pfrūmensaf*, phrūmensaf, mhd., st. N.: nhd. Pflaumensaft, Schlehensaft; ÜG.: lat. (acacia) Gl, sucus prunellarum Gl; Hw.: vgl. mnd. plūmensap; Q.: Gl (13. Jh.); I.: Lüs. lat. sucus prunellarum; E.: s. pflūme* (2), saf; W.: nhd. Pflaumensaft, N., Pflaumensaft, DW 13, 1731; L.: Glossenwörterbuch 463b (phrūmensaf)
pflūmīt*, phlūmīt, plūmīt, mhd., st. N.: nhd. Sitzkissen, Federkissen; Q.: Suol, RqvI, Ren, RAlex, Ot (FB phlūmīt), JTit, Parz (1200-1210), WvE; E.: s. mlat. plūmātium?, N., Federkissen?; vgl. lat. plūma, F., Feder; vgl. idg. *pleus-, V., Sb., rupfen, Flocke, Feder, Haar (N.), Vlies; idg. *spel- (2), *pel- (9), V., spalten, splittern, reißen, Pokorny 985; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 160a (phlūmīt), Hennig (pflūmīt)
pflūmküssen*, phlūmküssen, phlūmkussen, phlūmküsse, mhd., st. N.: nhd. „Pflaumküssen“, Federkissen; ÜG.: lat. plumacium Gl; Q.: GTroj (1270-1300) (FB phlūmkussen), Gl; I.: Lüt. lat. plumacium; E.: s. pflūm, küssen (1), Glossenwörterbuch 462b (phlūmküssen); W.: nhd. (ält.) Pflaumkissen, N., Pflaumkissen, mit Pflaumfedern gestopftes Kissen, DW 13, 1732 (Pflaumküssen)
pflumpfen, mhd., sw. V.: Vw.: s. plumpfen
pflumsen***, mhd., sw. V.: Vw.: s. er-; E.: ?
pflūmvedere*, pflūmvedre, flūmvedre, phlūmvedere*, mhd., st. F.: nhd. „Pflaumfeder“, Flaumfeder; Hw.: vgl. mnd. plūmvēdere; Q.: Seuse (1330-1360) (sw. F.) (flumveder) (FB phlūmvedere); E.: s. pflūme (1), vedere; W.: nhd. (ält.) Pflaumfeder, F., Pflaumfeder, Flaumfeder, DW 13, 1732, s. nhd. Flaumfeder, F., Flaumfeder, DW 3, 1736, DW2 9, 586; L.: Hennig (pflūmvedre)
pflūmvederīn, phlūmvederīn*, mhd., Adj.: nhd. „pflaumfedern“, mit Daunen gefüllt; Q.: Lexer (1350); E.: s. pflūme (1), vedere, vederīn; W.: s. nhd. (ält.) pflaumfedern, Adj., pflaumfedern, mit Flaumfedern gefüllt, DW 13, 1732; L.: Hennig (pflūmvederīn)
pflūmvedre, mhd., st. F.: Vw.: s. pflūmvedere*
pfluoc*, phluoc, pflūc, pflüec, plūc, mhd., st. M.: nhd. Pflug, Pflüger, Geschäft, Gewerbe, Einkommen, Lebensunterhalt; Vw.: s. āhte-, erbe-, himel-*; Hw.: vgl. mhd. plōch; Q.: Ren, RWchr5, ErzIII, Enik, DSp, SGPr, GTroj, Vät, HvBurg, HvNst, Ot, BDan, KvHelmsd, EvB, EvA, Tauler (FB phluoc), Albrecht (1190-1210), Berth, Freid, HeidinIII, Helbl, JTit, Jüngl, KvWTroj, Martina, Neidh, Parz, ReinFu, Renner, RvEBarl, SchwSp, Teichn, Urk; E.: ahd. pfluog 23, phluog*, st. M. (a?, i?), Pflug; germ. *plōga- (2), *plōgaz, st. M. (a), Pflug; vgl. idg. *u̯elk- (1), V., ziehen, Pokorny 1145; idg. *u̯el- (8), V., Sb., reißen, rauben, verwunden, töten, Wunde, Verderben, Blut, Leiche, Pokorny 1144; W.: nhd. Pflug, M., Pflug, DW 13, 1773; L.: Lexer 160a (phluoc), Hennig (pfluoc), WMU (phluoc 406 [1280] 13 Bel.)
pfluocīsen*, phluocīsen, plūcīsen, mhd., st. N.: nhd. Pflugeisen, Pflugschar; Hw.: s. pfluocīser; vgl. mnd. plōchīsern; Q.: Herb (1190-1200), PassI/II; E.: s. phluoc, īsen; W.: nhd. Pflugeisen, N., Pflugeisen, DW 13, 1779; L.: Lexer 160a (phluocīsen), Hennig (pfluocīsen)
pfluocīser*, phluocīser, mhd., st. N.: nhd. Pflugeisen, Pflugschar; Hw.: s. pfluocīsen; Q.: PrLeys (Ende 12. Jh.); E.: s. phluoc, īser; W.: s. nhd. Pflugeisen, N., Pflugeisen, DW 13, 1779; L.: Lexer 160a (phluocīsen), Hennig (pfluocīsen)
pfluocrat, phluocrat*, mhd., st. N.: nhd. Pflugrad; Hw.: vgl. mnd. plōchrat; Q.: Helbl (1290-1300); E.: s. pfluoc, rat; W.: nhd. Pflugrad, N., Pflugrad, DW 13, 1782; L.: Lexer 436c (pfluocrat)
pfluocreht*, phluocreht, mhd., st. N.: nhd. Pflugrecht; Q.: Urk (13. Jh.); E.: s. pfluoc, reht; W.: nhd. Pflugrecht, N., Pflugrecht, DW 13, 1783; L.: WMU (pfluocreht N816 [13. Jh.] 1 Bel.)
pfluocrinne* 1, phluogrinne, mhd., sw. F.: nhd. „Pflugrinne“, Furche; ÜG.: lat. sulcus Gl; Q.: Gl (Anfang 13. Jh.); E.: s. pfluoc*, rinne; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 462b (phluogrinne)
pfluogære* 4, phluoger, mhd., st. M.: nhd. Pflüger, Ackerbauer oder Pflugmacher; Hw.: vgl. mnd. plȫgære; Q.: Urk (1283); E.: s. pfluoc; W.: nhd. Pflüger, M., Pflüger, DW 13, 1780; L.: WMU (phluoger 607 [1283] 4 Bel.)
pfluogelīn*, phluogelīn, mhd., st. N.: nhd. „Pflüglein“, kleiner Pflug; Q.: Urk (1295); E.: s. pfluoc; W.: nhd. (ält.) Pflüglein, N., „Pflüglein“, kleiner Pflug, DW 13, 1782; L.: WMU (phluogelīn N676 [1295] 1 Bel.)
pfluogeszagel* 1, phluogeszagel, mhd., st. M.: nhd. Pflugsterz; ÜG.: lat. stiva Gl; Q.: Gl (12./13. Jh.); E.: s. pfluoc*, zagel (1); W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 462b (phluogeszagel)
pfluogide*, phluogide, phluogit, mhd., st. N.: nhd. Pflugochsen; Q.: Lexer (1433); E.: s. pfluoc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 160a (phluogide)
pfluogit*, phluogit, mhd., st. N.: Vw.: s. pfluogide
pfnæhte***, mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. pfnæhten, pfnehen; W.: nhd. DW-
pfnāsen* (1), phnāsen, mhd., sw. V.: nhd. schnauben; Hw.: s. pfnūsen; Q.: Ren (nach 1243), TürlWh; E.: s. pfnehen; W.: s. nhd. (ält.) pfnausen, sw. V., pfnausen, DW 13, 1786; L.: Lexer 160a (phnāsen)
pfnāsen* (2), phnāsen, mhd., st. N.: nhd. Schnauben (N.); Q.: TürlWh (nach 1270) (FB phnāsen); E.: s. pfnehen; W.: nhd. DW-
pfnast*, phnast, phnāst, mhd., st. M.: nhd. Schnauben (N.), Dampf (M.) (1), Dunst; Q.: Teichn (FB phnast), Hätzl, Parz (1200-1210); E.: s. pfnehen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 160a (phnast), Hennig (pfnast)
pfnaster***, mhd., st. N.: nhd. Schnauben (N.); Vw.: s. ge-*; E.: s. pfnehen; W.: nhd. DW-
pfnehe*, phnehe, mhd., sw. M.: nhd. Engbrüstigkeit; E.: s. pfnehen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 160a (phnehe)
pfnehen, phnehen, vnehen, mhd., st. V.: nhd. „pfnechen“, heftig atmen, keuchen, stöhnen, schnauben, gieren, schnell atmen, schluchzen; Hw.: s. pfneschezen; Q.: BdN, Serv (um 1190), Wildon; E.: ahd. fnehan 15, st. V. (5), schnauben, keuchen, hauchen, gierig trachten auf; germ. *fnehan, st. V., atmen, schnauben, schnaufen; s. idg. *pneu-, V., keuchen, atmen, Pokorny 838; W.: nhd. (bay./österr.) pfnechen, st. V., pfnechen, schnauben, keuchen, DW 13, 1786, nhd. (bay./steir.) pfnechen, st. V., heftig atmen, keuchen, gieren, Schmeller 1, 451, Unger/Khull 79, (kärnt.) pfnechn, st. V., heftig atmen, keuchen, gieren, Lexer 25, (tirol.) pfnēchen, st. V., heftig atmen, keuchen, gieren, Schöpf 500; L.: Lexer 160a (phnehen), Hennig (pfnehen)
pfneschezen*, phneschezen, phnechzen, phneschen, phnesten, mhd., sw. V.: nhd. kurz und stoßweise atmen, keuchen, schnell atmen, schnauben, schluchzen; Hw.: s. pfnehen; Q.: SHort (nach 1298) (phnechzen) (FB phneschezen); E.: ahd. fneskezzen* 7, fnescezzen*, sw. V. (1a), keuchen, schluchzen, röcheln; vgl. germ. *fnas-, sw. V., schnauben; germ. *fnesan, sw. V., schnauben, niesen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 160a (phnechzen)
pfnessunge*, phnessunge, mhd., st. F.: nhd. Acheron, Funkenstieben; Q.: Lucid (1190-1195) (FB phnessunge); E.: s. pfnehessunge (?); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 160a (phnessunge)
pfnesten*, phnesten, mhd., sw. V.: nhd. schnauben; Q.: HvNst (um 1300) (FB phnesten); E.: lautmalerisch?; W.: nhd. DW-
pfnist*, phnist, mhd., st. M.: Vw.: s. pfnust*
pfnuht*, phnuht, mhd., st. M., F.: nhd. Schnauben (N.); Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. pfenhen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 160a (phnuht)
pfnuhten*** (1), mhd., V.: nhd. „schnauben“; E.: s. pfnehen; W.: nhd. DW-
pfnuhten (2), phnuhten*, mhd., st. N.: nhd. Schnauben (N.); E.: s. pfnehen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (pfnuhten)
pfnurren*, phnurren, mhd., sw. V.: nhd. anschwellen, schnurren, brummen, schnauben, wenden, an sich ziehen; Q.: Hadam, Serv (um 1190); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 160a (phnurren)
pfnürsen***, mhd., V.: Vw.: s. zer-; E.: ?; W.: nhd. DW-
pfnūsen*, phnūsen, phūsen, mhd., sw. V.: nhd. „pfnausen“, niesen, schnauben, schnoppern, ohrenblasen, sich aufblähen; Hw.: s. pfnāsen; Q.: Helbl (1290-1300), Netz; E.: s. pfnehen; W.: nhd. (ält.) pfnausen, sw. V., pfnausen, DW 13, 1786; L.: Lexer 160a (phnūsen)
pfnust*, phnust, pfnist*, phnist, mhd., st. M.: nhd. unterdrücktes Lachen; Q.: TvKulm (1331) (pfnist) (FB phnust), NvJer; E.: lautmalerisch?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 160a (phnust)
pfnuten*, phnuten, mhd., sw. V.: nhd. anschnauben; Q.: Ren (nach 1243), HvBurg (FB phnuten); E.: lautmalerisch?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 160a (phnuten)
pfochsnīdære*, phochsnīder, mhd., st. M.: nhd. Beutelschneider; Q.: Teichn (1350-1365) (FB phochsnīder); E.: s. snīdære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 160a (phochsnīder)
pfochsnīden*, pfochsnīden, mhd., st. N.: nhd. Beutelschneiderei; Q.: BuchdRügen (1. Drittel 14. Jh.); E.: s. snīden; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 436c (pfochsnīden)
pforhūs*, phorhūs, mhd., st. N.: nhd. Kirchenvorhaus; E.: s. pforte, hūs; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 160a (phorhūs)
pforlouh, mhd., st. M.: Vw.: s. pforrelouch*
pforre, pfarre, phorre, mhd., sw. M.: nhd. Porree, Lauch; Hw.: vgl. mnd. por; E.: ahd. pforro 11, phorro, sw. M. (n), Lauch, Porree; germ. *porr-, Sb., Porree; s. lat. porrum, N., Schnittlauch, Lauch, Porree; idg. *pr̥so-?, Sb., Lauch, Pokorny 846; W.: s. nhd. Porree, sw. M., Porree, Lauch, DW 13, 2003 (Porre); L.: Lexer 160a (phorre), Hennig (pforre)
pforrelouch* 1, phorrelouh, pforlouh, mhd., st. M.: nhd. „Porreelauch“, Porree; ÜG.: lat. (sisimbrum) Gl; Q.: Gl (1. Hälfte 14. Jh.); E.: s. pforre, louch; W.: s. nhd. Porreelauch, M., Porreelauch, Lauch, DW 13, 2003; L.: Glossenwörterbuch 462b (pforrelouch)
pforrensaf, phorrensaf*, mhd., st. N.: nhd. „Porreesaft“, Lauchsaft; E.: s. pforre, saf; W.: nhd. DW-, s. nhd. Porreesaft, M., Porreesaft; L.: Hennig (pforrensaf)
pforte..., mhd.: Vw.: s. porte...
pforte*, phorte, phorze, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Pforte; Vw.: s. hinder-, nider-*, ober-*, ōsten-, pferde-*, schirben-, stat-*, visch-; Q.: (F.) Hiob, EvB, (sw. F.) ErzIII, Parad (FB phorte), En, GrRud, Köditz, Ren, Renner; E.: ahd. pforta* 24, phorta*, porta, porza, st. F. (ō), sw. F. (n), Pforte, Tor (N.), Tür; germ. *porta, F., Tor (N.); s. lat. porta, F., Eingang, Tor (N.), Tür; idg. *pertu-, *portu-, Sb., Durchgang, Furt, Pokorny 817; idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; W.: nhd. Pforte, F., Pforte, DW 13, 1787; L.: Lexer 160a (phorte)
pförtelīn*, phörtelīn, mhd., st. N.: nhd. Pförtlein; Q.: HTrist (1285-1290), BDan, Cranc (FB phörtelīn); E.: s. pforte, līn; W.: nhd. Pförtlein, N., Pförtlein, Pförtchen, DW 13, 1789
pfortenære*, phortenære, mhd., st. M.: nhd. Pförtner; Q.: ErzIII (1233-1267), EvB, Minneb, Cranc (FB phortenæer); E.: s. pforte; W.: nhd. Pförtner, M., Pförtner, Hüter der Pforte, Schließer der Pforte, Öffner der Pforte, DW 13, 1789; L.: Lexer 160a (phortenære)
pforthūs, phorthūs*, mhd., st. N.: nhd. „Pforthaus“, Säulenhalle; Hw.: vgl. mnd. pōrtehūs; Q.: EvB (1340) (FB phorthūs), HvFritzlHl; E.: s. pforte, hūs; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (pforthūs)
pforzich*, phorzich, mhd., st. M.: nhd. Vorhalle einer Kirche, Vorhaus einer Kirche, Vorbau einer Kirche; Hw.: s. pforzichen*; vgl. mnd. portik; Q.: Enik (um 1272) (FB phorzich); E.: ahd. pforzih* 35, phorzih, st. M. (a), Halle, Vorhalle, Flur (M.); germ. *portik-, Sb., Vorhalle; s. lat. porticus, F., Säulengang, Vorhalle; vgl. lat. porta, F., Eingang, Tor (N.), Tür; idg. *pertu-, *portu-, Sb., Durchgang, Furt, Pokorny 817; idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; W.: nhd. (ält.) Pforzich, M., Vorhalle, Vorhof, DW 13, 1790; L.: Lexer 160a (phorzich)
pforzichen* 1, phorzichen, vorzeichen, mhd., st. N.: nhd. Vorhalle einer Kirche, Vorhaus einer Kirche, Vorbau einer Kirche; Hw.: s. pforzich*; ÜG.: lat. pastophorium Gl; Q.: Gl (15. Jh.); E.: s. pforzich*; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 828a (phorzichen)
pfose*, phose, mhd., sw. M.: nhd. Beutel (M.) (1), Gürteltasche; Vw.: s. wehsel-; Q.: SHort (FB phose), Kolm, Minneb, Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: ahd. pfoso* 3, phoso, sw. M. (n), Säckchen, Beutel (M.) (1); germ. *pusō-, *pusōn, *pusa-, *pusan, sw. M. (n), Anschwellung, Beutel (M.) (1); vgl. idg. *beu- (2), *bu-, *bʰeū̆-, *bʰū̆-, V., blasen, schwellen, Pokorny 98; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 160a (phose), Hennig (pfose)
pföselīn*, phöselīn, mhd., st. N.: nhd. kleine Gürteltasche, kleiner Beutel; Q.: Urk (1275); E.: s. pfose*; W.: nhd. DW-; L.: WMU (phöselīn 241 [1275] 2 Bel.)
pfost*, phost, post, mhd., st. M.: nhd. Pfosten, Stütze, Balken; Hw.: s. pfoste; vgl. mnd. post (1); Q.: Minneb (FB phost), Chr, NvJer (1331-1341); E.: ahd. pfost* 1, phost*, st. M. (a?, i?), Pfosten; germ. *post-, Sb., Pfosten, Türpfosten; s. lat. postis, M., Pfosten, Pfeiler; vgl. idg. *pr̥-, Adv., Adj., hervor, vorn, erste, Pokorny 813?; idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810?; W.: s. Pfosten, M., Pfoste, Pfosten, DW 13, 1790; L.: Lexer 160b (phost)
pfoste*, phoste, poste, mhd., sw. M.: nhd. Pfosten, Stütze, Balken; Hw.: s. pfost; Q.: Erlös (Anfang 14. Jh.); E.: ahd. pfosto* 1, phosto, sw. M. (n), Pfosten; germ. *post-, Sb., Pfosten, Türpfosten; s. lat. postis, M., Pfosten, Pfeiler; vgl. idg. *pr̥-, Adv., Adj., hervor, vorn, erste, Pokorny 813?; idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810?; W.: nhd. Pfosten, M., Pfoste, Pfosten, DW 13, 1790; L.: Lexer 160b (phoste)
pfotigen*, photigen, mhd., sw. V.: nhd. quälen; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 160b (photigen)
pfoube, mhd., sw. M.: Vw.: s. pfāwe
pfoune*, phoune, phounne, mhd., sw. F.: nhd. Südwestwind, Südwind; Q.: SGPr (1250-1300) (foune) (FB phounne); E.: s. lat. favōnius, M., lauer Westwind, Zephyrus; vgl. lat. fovēre, V., wärmen, warm halten; idg. *dʰegᵘ̯ʰ-, V., brennen, Pokorny 240; W.: s. nhd. Föhn, M., Föhn, DW 3, 1869, DW2 9, 718; L.: Lexer 160b (phoune)
pfragære***, mhd., st. M.: nhd. Lebensmittelhändler, Händler; Hw.: s. pfragenære; E.: s. pfragærinne; W.: nhd. DW-, s. nhd. (ält.) Pfragner, Fragner, M., Pfragner, Marktmeister, Kleinhändler mit Lebensmitteln, DW 13, 1792
pfragærinne*, phragærinne*, mhd., st. F.: nhd. Lebensmittelhändlerin, Händlerin; Hw.: s. pfragenærinne; E.: s. pfragenære; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (pfragenerinne)
pfragen*, phragen, mhd., st. M.: nhd. „Pfragen“, Kleinhandel, Weiterverkauf, Markt, Handel, Wucher; Q.: Urk (1283); E.: s. pfragenære; W.: nhd. (ält.) Pfragen, M., Pfragen, Markt, Marktbude, Handel, Wucher, DW 13, 1792; L.: Lexer 160b (phragen), WMU (phragen 584 [1283] 1 Bel.)
pfragenære*, phragenære*, phragener, phregener, vragener, mhd., st. M.: nhd. „Pfragner“, Lebensmittelhändler, Kleinhändler, Viktualienhändler; ÜG.: lat. fenerator PsM; Hw.: s. pfragære, pfrengære; Q.: PsM (vor 1190), Teichn, Schachzb (FB phragener), Berth, Chr, Renner, Urk; E.: ahd. pfragenāri* 1, phragenāri*, st. M. (ja), Händler, Krämer; W.: nhd. (ält.) Pfragner, Fragner, M., Pfragner, Marktmeister, Kleinhändler mit Lebensmitteln, DW 13, 1792; L.: Lexer 160b (phragener), Hennig (pfragener), WMU (phragener 1521 [1292] 2 Bel.)
pfragenærinne*, pfragenerinne, mhd., st. F.: nhd. „Pfragnerin“, Lebensmittelhändlerin, Händlerin; Hw.: s. pfragærinne; Q.: Berth (um 1275); E.: s. pfragenære; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (pfragenerinne)
pfragenerinne, mhd., st. F.: Vw.: s. pfragenærinne*
pfragenmarket*, phragenmarket, mhd., st. M.: nhd. Lebensmittelmarkt; Q.: Jüngl (nach 1280) (FB phragenmarket); E.: s. pfragen*, market; W.: nhd. DW-
pfragenzol*, phragenzol, mhd., st. M.: nhd. Pfragenzoll, Warenzoll für Kleinhandel; Q.: Urk (1299); E.: s. pfragen*, zol (3); W.: nhd. DW-; L.: WMU (phragenzol 3219 [1299] 1 Bel.)
pfrancsal*, phrancsal, mhd., st. F.: nhd. Zwang, Einschränkung, Auflage, Einschließung, Beengung, Nötigung, Drangsal; Q.: (st. M., st. N.) Ot (FB phrancsal), Urk (1296); E.: s. pfrange; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 160b (phrancsal), WMU (phrancsal 2372 [1296] 1 Bel.)
pfrange*, phrange, phrenge, mhd., st. F.: nhd. Einschließung, Beengung, Nötigung, Drangsal; Vw.: s. ge-*; Q.: Ot (1301-1319) (FB phrange), Urk; E.: s. pfrengen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 160b (phrange)
pfrasemære* 1, phrasemære, prasemere, priesemēre, mhd., sw. M.: nhd. Wucherer; ÜG.: lat. fenerator Gl; Q.: Gl (12./13. Jh.); I.: Lüt. lat. fenerator; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (priesemēre), Glossenwörterbuch 463a (phrasemære)
pfreiden***, mhd., sw. V.: Vw.: s. en-, in-; E.: s. pfrengen; W.: nhd. DW-
pfrengære*, phrenger, mhd., st. M.: nhd. „Pfrenger“, Bedränger; Q.: Lexer (1447); E.: s. pfrengen; W.: nhd. (ält.) Pfrenger, M., Pfrenger, Bedränger, DW 13, 1793; L.: Lexer 160b (phrenger)
pfrengen, phrengen, mhd., sw. V.: nhd. „pfrengen“, drängen, nötigen, bedrücken, pressen an; Q.: Ot, Seuse, Teichn (FB phrengen), JTit, Krone (um 1230), Martina, SchwSp, Urk; E.: vielleicht von lat. premere, V., drücken, schänden; idg. *per- (3), *perg-, V., schlagen, Pokorny 818; W.: nhd. (ält.) pfrengen, sw. V., pfrengen, in die Enge pressen, bedrücken, bedrängen, DW 13, 1793; L.: Lexer 160b (phrengen), Hennig (pfrengen), WMU (phrengen 2345 [1296] 1 Bel.)
pfresse, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. presse
pfresseboum*, mhd., st. M.: Vw.: s. pfresseboum
pfretzenære*, phretzner, mhd., st. M.: nhd. Kleinhändler, Viktualienhändler; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. pfragenære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 160b (phretzner)
pfriem*, phriem, mhd., st. M.: nhd. Pfriem, Pfriemen, Ahle, Pfriemenkraut, Ginster; Hw.: s. pfrieme; vgl. mnd. prīm; Q.: Urk (1292); E.: s. pfrieme; W.: nhd. Pfriem, M., Pfriem, Ginster, DW 13, 1793; L.: Lexer 160b (phriem), WMU (phriem 1621 [1292] 2 Bel.)
pfrieme, prieme, phrieme, mhd., sw. M.: nhd. Pfriem, Pflock, Pfriemen, Ahle, Pfriemenkraut, Ginster; Hw.: s. pfriem; Q.: Pilgerf (FB phrieme), En (1187/89), Erlös, Frl; E.: s. mlat. prema; W.: s. nhd. (ält.) Pfriem, M., Pfriem, Eisenspitze zum Bohren, DW 13, 1793; L.: Lexer 160b (phriem), Hennig (pfrieme)
pfriemen*, phriemen, mhd., sw. V.: nhd. „pfriemen“, mit einem Pfriemen stechen, verwunden; Q.: Erlös (Anfang 14. Jh.); E.: s. pfrieme; W.: nhd. (ält.) pfriemen, V., pfriemen, mit einem Pfriem stechen, bohren, heften, DW 13, 1794; L.: Lexer 160b (phriemen)
pfrille, phrille*, mhd., sw. M.: nhd. „Pfrille“ (Fischart); Q.: HvNst (um 1300) (FB phrille); E.: ?; W.: nhd. (ält.) Pfrille, M., Pfrille (kleiner Süßwasserfisch), DW 13, 1795; L.: Lexer 436c (pfrille)
pfrœren***, mhd., sw. V.: Vw.: s. en-; E.: s. frœren; W.: nhd. DW-
pfrömdicheit***, mhd., st. F.: Vw.: s. en-; E.: s. entvremedicheit; W.: nhd. DW-
pfropfære*, phrophære, mhd., st. M.: nhd. „Pfropfer“, Pfropfreis; E.: s. pfropfen; W.: nhd. (ält.) Pfropfer, M., Pfropfer, pfropfende Person, Pfropfreis, DW 13, 1798; L.: Lexer 160b (phrophære)
pfropfe*, phrophe, mhd., Sb.: nhd. Pfropfreis; Q.: SHort (nach 1298) (proffe) (FB phrophe); E.: s. pfropfen; W.: nhd. DW-
pfropfen*, phrophen, mhd., sw. V.: nhd. pfropfen, veredeln; Hw.: vgl. mnd. proppen; Q.: Vät (1275-1300), BDan, Hiob, Minneb, MinnerII, Cranc (FB phrophen), NvJer, PassI/II; E.: ahd. pfropfōn* 1, phrophōn*, sw. V. (2), pfropfen, veredeln; s. lat. propāgināre, V., durch Senker fortpflanzen, fortpflanzen; vgl. lat. propāgāre, V., ausbreiten, erweitern, ausdehnen, fortsetzen; vgl. idg. *pro, *prō, Präp., vorwärts, vorn, voran, Pokorny 813; idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; idg. *pā̆k̑-, *pā̆g̑-, V., festmachen, Pokorny 787; W.: nhd. pfropfen, sw. V., propfen, DW 13, 1796; L.: Lexer 160b (phrophen), Hennig (pfropfen)
pfropflinc, mhd., st. M.: nhd. „Propfling“, Pfropfreis; E.: s. pfropfen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 436c (pfropflinc)
pfropfrīs*, phrophrīs, mhd., st. N.: nhd. Propfreis; Hw.: vgl. mnd. proprīs; Q.: MinnerII (um 1340) (FB phrophrīs); E.: s. pfropfe, rīs (1); W.: s. nhd. Pfropfreis, M., Pfropfreis, zum Pfropfen bestimmtes oder gepfropftes Reis, DW 13, 1798
pfrüendære*, phrüendære, mhd., st. M.: nhd. „Pfründer“, Pfründner, Inhaber einer kirchlichen Amtspfründe, benefiziat, Inhaber einer Laienpfründe; Hw.: s. pfrüendenære; vgl. mnd. prȫvendære; Q.: Myst, Urk (1282); E.: ahd. pfruontāri* 2, phruontāri*, st. M. (ja), Pfründner; s. lat. praebendārius, M., Gewährender; vgl. lat. praebenda, F., zu Gewährendes; vgl. lat. prae, Präp., voran, voraus; idg. *prai, *pₑrai, Präp., vor, voran, Pokorny 811; W.: nhd. (ält.) Pfründer, M., Pfründer, DW 13, 1802, vgl. DW 13, 1802 (Pfründner); L.: Lexer 160b (phrüendære), Hennig (pfrüendære), WMU (phrüendære 364 [1279] 17 Bel.), WMU (phrüendenære 506 [1282] 2 Bel.)
pfrüende, pfruonde, phrüende, pfruonde, phruonde, mhd., st. F.: nhd. Nahrung, Unterhalt, Lebensmittel, Pfründe, geistliches Amt, Amtseinkünfte, Nahrungsmittelspende, Verpflegungsspende, kirchliche Amtspfründe, kirchliches Benefizium, Einkünfte aus einer Pfründe, Laienpfründe, Amt in einem klösterlichen Wirtschaftshof, Ertrag, Speise, Mahlzeit; Vw.: s. āderlāz-*, almuosen-*, hērren-*, kirchen-*; Q.: Spec, Ren, StrAmis, GTroj, BDan, MinnerI, Tauler, Stagel (FB phrüende), BdN, Chr, Erinn, Gen (1060-1080), GenM, Helbl, JTit, KchrD, KvWPart, KvWTroj, MarGr, Netz, Parz, Renner, Serv, Walth, Urk; E.: ahd. pfruonta* 31, phruonta*, st. F. (ō), „Pfründe“, Lebensmittel, Nahrung, Aufwand; s. lat. praebenda, F., zu Gewährendes; vgl. lat. prae, Präp., voran, voraus; idg. *prai, *pₑrai, Präp., vor, voran, Pokorny 811; W.: nhd. Pfründe, F., Pfründe, Unterhalt, DW 13, 1799; L.: Lexer 160b (phrüende), Lexer 160b (phruonde), Hennig (pfrüende), WMU (phrüende 2 [1227] 128 Bel.)
pfrüendehof* 1, phrüendehof, mhd., st. M.: nhd. „Pfründehof“, Pfründhof, Hof als Bestandteil einer kirchlichen Amtspfründe; Q.: Urk (1298); E.: s. pfrüende, hof; W.: nhd. DW-; L.: WMU (phrüendehof 2991 [1298] 1 Bel.)
pfrüenden*, phrüenden, mhd., sw. V.: nhd. „pfründen“, nähren, unterhalten (V.); Vw.: s. be-; E.: s. pfrüende; W.: nhd. (ält.) pfründen, V., pfründen, mit einer Pfründe versehen (V.), DW 13, 1801; L.: Lexer 160b (phrüenden)
pfrüendenære*, phrüendener, pfruonder, phruonder, phrüendenære, phruondener, mhd., st. M.: nhd. „Pfründner“, Inhaber einer kirchlichen Amtspfründe, benefiziat, Inhaber einer Laienpfründe; Hw.: s. pfrüendære; Q.: Urk (1282); E.: s. ahd. pfruontāri* 2, phruontāri*, st. M. (ja), Pfründner; s. lat. praebendārius, M., Gewährender; vgl. lat. praebenda, F., zu Gewährendes; vgl. lat. prae, Präp., voran, voraus; idg. *prai, *pₑrai, Präp., vor, voran, Pokorny 811; W.: nhd. (ält.) Pfründner, M., Pfründner, DW 13, 1802; L.: Lexer 160b (phrüendære), Hennig (pfrüendære), WMU (phrüendære 364 [1279] 17 Bel.), WMU (phrüendenære 506 [1282] 2 Bel.)
pfrūmensaf*, phrūmensaf, mhd., st. N.: Vw.: s. pflūmensaf*
pfruonde*, mhd., st. F.: Vw.: s. pfrüende
pfruondener, mhd., st. M.: Vw.: s. pfrüendenære
pfū (2), mhd., Interj.: Vw.: s. pfiu
pfü (1), mhd., Interj.: nhd. „pfu“, pfui; E.: s. pfui; Son.: Interjektion der Abwehr; W.: nhd. (ält.) pfu, Interj., pfu, pfuch, DW 13, 1802; L.: Hennig (pfü)
pfuch, mhd., Interj.: Vw.: s. pfiu
pfūch, phūch, pfuch, pfech, pfach, fach, mhd., Interj.: nhd. „pfuch“, Ausruf der Geringschätzung; E.: lautmalerisch; Son.: Fauchen der Katze; W.: nhd. (ält.) pfuch, Interj., pfuch (Fauchen einer Katze), DW 13, 1803; L.: Lexer 159b (phiu), Lexer 160b (phūch), Hennig (pfūch)
pfūchen, phūchen, mhd., sw. V.: nhd. „pfauchen“, fauchen; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. lautmalerisch, vielleicht germ. *pukan, sw. V., fauchen; idg. *beu- (2), *bū̆-, *bʰeū̆-, *bʰū̆-, V., blasen, schwellen, Pokorny 98; W.: nhd. (ält.) pfuchen, V., „pfuchen“, fauchen, schnauben, DW 13, 1803, vgl. DW2 9, 200 (fauchen); L.: Lexer 160b (phūchen), Hennig (pfūchen)
pfūchezen*, phūchzen, mhd., sw. V.: nhd. „pfuchzen“, fauchen; Q.: HTrist (1285-1290) (FB phūchzen); E.: s. pfūchen (lautmalerisch); W.: s. nhd. (ält.) pfuchzen, V., pfuchzen, ein dem lauten Fauchen einer Katze ähnliches Geräusch machen, DW 13, 1803; L.: Lexer 160b (phūchen), Hennig (pfūchen)
pfuchzen***, mhd., sw. V.: nhd. „pfuchzen“; Vw.: s. ver-; E.: s. pfiu; W.: nhd. (ält.) pfuchzen, V., pfuchzen, DW 13, 1803
pfüeren***, mhd., sw. V.: Vw.: s. en-; E.: s. vüeren; W.: nhd. DW-
pfüg, mhd., Interj.: nhd. „pfüg“; E.: lautmalerisch; Son.: Ausruf der Abwehr; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (pfüg)
pfui, mhd., Interj.: Vw.: s. pfiu
pfūl, mhd., st. M.: Vw.: s. pfuol
pfulse*, phulse, puulse, mhd., puulse, mmd., sw. F.: nhd. zum Fischfang gebrauchte Stange; E.: s. pfulsen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 160b (phulse)
pfulsen*, phulsen, mhd., sw. V.: nhd. mit Stangen die Fische aufstören damit sie nicht ins Netz gehen, Fische abscheuchen; E.: s. lat. pulsāre, V., stoßen, stampfen, schlagen; vgl. lat. pulsus, M., Stoßen, Stampfen, Schlagen; lat. pellere, V., stoßen, schlagen, treiben; idg. *pel- (2a), *pelə-, *plā-, V., stoßen, bewegen, treiben, Pokorny 801; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 160b (phulsen)Hennig (pfulsen)
pfulwe, pfülwe, phulwe, phülwe, mhd., sw. M.: nhd. Polster, Kissen, Federkissen, „Pfühl“; Vw.: s. bette-, here-*, houbet-; Hw.: vgl. mnd. pȫl (1); Q.: GTroj, MinnerI, MinnerII (FB phulwe), Craun, En (1187/89), Herb, KvWTroj, Loheng, UvZLanz; E.: s. ahd. pfuluwi* 1?, phuluwi*, st. N. (ja), Pfühl, Kissen, Kopfkissen; lat. pulvīnus, M., Kissen, Polster; weitere Herkunft unklar; W.: nhd. (ält.) Pfühl, M., Pfühl, mit Federn gefülltes Ruhekissen, DW 13, 1805, vgl. DW 13, 18010 (Pfulw); L.: Lexer 160b (phulwe), Hennig (pfulwe)
pfülwe, mhd., sw. M.: Vw.: s. pfulwe
pfülwelīn*, phülwelīn, mhd., st. N.: nhd. Polsterchen; Q.: Cranc (1347-1359) (pholelin) (FB phülwelīn); E.: s. pfulwe, līn; W.: nhd. DW-
pfundære* 4, phundære, mhd., st. M.: nhd. „Pfunder“, Waagemeister; Hw.: vgl. mnd. pundære; Q.: Urk (1287); E.: s. pfunder; W.: nhd. (ält.) Pfunder, M., Pfunder, Pfünder, Abwägender, Wäger, DW 13, 1812; L.: WMU (phundære 882 [1287] 4 Bel.)
pfünde***, mhd., st. N.: nhd. „Pfund“, Gewicht (N.) (1); Vw.: s. ge-; E.: ?; W.: nhd. DW-, vgl. nhd. (ält.) Pfund, N., Pfund, bestimmtes, Geldmaß, DW 13, 1810
pfundelīn*, phundelīn, mhd., st. N.: nhd. „Pfündlein“ (?); Q.: Enik (um 1272) (FB phundelīn); E.: s. pfunde, līn; W.: nhd. (ält.) Pfundlein, N., Pfundlein, Pfund, DW 13, 1813
pfunder*, phunder, mhd., st. M.: nhd. „Pfunder“, Maß, gewichtiger Mann, Gewicht (N.) (1); Hw.: vgl. mnd. punder; Q.: Ksk (um 1170) (pondere) (FB phunder), PassI/II, StRMünch; E.: s. lat. pondus?, M., Gewicht (N.) (1), Gleichgewicht; vgl. lat. pendere, V., wägen, schätzen, zahlen; idg. *spend-, *pend-, V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; vgl. idg. *spen- (1), *pen- (3), V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; W.: nhd. (dial.) Pfunder, N., Pfunder, Pfünder, Abwägender, Wäger, DW 13, 1812; L.: Lexer 160b (phunder), Hennig (pfunder)
pfundic*, phundic, mhd., Adj.: Vw.: s. pfündic
pfündic, phündic*, pfundic*, phundec, phundic, mhd., Adj.: nhd. „pfündig“, vollwichtig, das volle vorgeschriebene Gewicht habend, Pfund wiegend, rechtes Gewicht habend, vollgewichtig; Hw.: vgl. mnd. pündich; Q.: MinnerII (FB phundec), SchwSp, Urk (1275); E.: s. pfunder; W.: nhd. (ält.) pfündig, Adj., pfündig, ein Pfund wiegend, DW 13, 1813; R.: pfündic sīn: nhd. rechtes Gewicht haben; L.: Lexer 160b (phundic), Hennig (pfündic), WMU (phundic 244 [1275] 8 Bel.)
pfunt*, phunt, punt, mhd., st. N.: nhd. Pfund, Gabe, Gewicht (N.) (1), Geldpfund, Gewicht von einer bestimmten Anzahl von Pfunden oder Zentnern, bestimmte Anzahl von Stücken; ÜG.: lat. talentum PsM; Vw.: s. market-; Hw.: vgl. mnd. punt (1); Q.: LAlex (1150-1170), PsM, RWchr5, StrAmis, Enik, DSp, SGPr, HvBurg, HvNst, Ot, EvPass, MinnerII, EvA, Tauler, BvgSp, WernhMl, Schürebr (FB phunt), Helbl, Ren, SalMor, Urk; E.: ahd. pfunt 26, phunt, st. N. (a), Pfund, römisches Pfund, Gewicht (N.) (1); germ. *pund-, Sb., Pfund, Gewicht (N.) (1)?; s. lat. pondus, M., Gewicht (N.) (1), Gleichgewicht; vgl. lat. pendere, V., wägen, abwägen; idg. *spend-, *pend-, V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; idg. *spen- (1), *pen- (3), V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; W.: nhd. Pfund, N., Pfund, bestimmtes Geldmaß, DW 13, 1810; L.: Lexer 160b (phunt), Hennig (pfunt), WMU (phunt 376 [1279] 3000 Bel.)
pfuntzol*, phuntzol, mhd., st. M.: nhd. „Pfundzoll“, Zollabgabe pro Pfund einer bestimmten Ware; Hw.: vgl. mnd. punttol; Q.: Urk (1294); E.: s. pfunt, zol; W.: nhd. (ält.) Pfundzoll, M., Pfundzoll, gewisse Abgabe vom Werte der Waren, Abgabe vom Schiffergewicht, DW 13, 1814; L.: WMU (phuntzol 1944 [1294] 3 Bel.)
pfuol, phuol, pfūl, mhd., st. M.: nhd. Pfuhl, Pfütze, Sumpf, Morast; Q.: Brun, GTroj, SHort, Apk, EckhII, Parad, MinnerII, Tauler, Cranc, Pilgerf (FB phuol), BdN, Frl, Georg, Heimesf, Hadam, Helbl, Herb, Glaub (1140-1160), JTit, KvWSilv, Loheng, Myst, PassI/II, Roseng, StrKarl, Wartb, Wh; E.: ahd.? pfuol* 4, phuol*, st. M. (a?, i?), Pfuhl, Sumpf, Morast, Suhle, Gosse; germ. *pōla-, *pōlaz, st. M. (a), Pfuhl; s. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; W.: nhd. Pfuhl, M., Pfuhl, DW 13, 1804; L.: Lexer 160b (phuol), Hennig (pfuol)
pfuolic, pfuolec*, phuolic*, phuolec, mhd., Adj.: nhd. „pfuhlig“, morastig, Pfuhl...; Q.: Apk (vor 1312) (FB phuolec); E.: s. pfuol; W.: vgl. nhd. (ält.) pfuhlicht, Adj., pfuhlicht, pfühlicht, sumpfig, schlammig, DW 13, 1807; L.: Lexer 160b (phuolec), Hennig (pfuolic)
pfuoze, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. pfütze
pfurren*, phurren, mhd., sw. V.: nhd. „pfurren“, sich schnell bewegen, sausen, sich davonmachen aus; Q.: Helmbr (um 1280); E.: ?; W.: nhd. (ält.) pfurren, V., pfurren, DW 13, 1814; L.: Lexer 160b (phurren), Hennig (pfurren)
pfutze, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: pfütze
pfütze, phütze, pfutze, pütze, putze, pfuoze, puze, phutze*, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Brunnen, Zisterne, Lache (F.) (1), Pfütze, Kloake, Schmutz; Vw.: s. helle-, lügen-; Hw.: s. pfutze; vgl. mnd. pütte; Q.: (st. F.) Vät, HvBurg, BDan, (sw. F.) LvReg, Apk (FB phütze), Albrecht, Georg, KvWTroj, Myst, PassI/II, Renner, Rol (um 1170), SalMor; E.: s. ahd. pfuzza* 10, phuzza*, puzza, st. F. (jō), Brunnen, Grube; s. germ. *puti-, Sb., Brunnen, Grube; s. lat. puteus, M., Graben (M.), Grube, Brunnen; vgl. idg. *pēu-, *pəu-, *pū̆-, V., hauen, schlagen, Pokorny 827; W.: nhd. Pfütze, F., Pfütze, DW 13, 1818; L.: Lexer 160b (pfütze), Hennig (pfutze)
pfy, phy*, mhd., Interj.: nhd. „pfy“; E.: pfui; Son.: Interjektion der Klage; W.: nhd. (ält.) pfi, pfy, Interj., pfi, pfy, pfui, DW 13, 1696; L.: Hennig (pfy)
phaden, mhd., sw. V.: Vw.: s. pfaden
phæwen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. pfæwen
phæwīn*, phāwīn*, mhd., Adj.: Vw.: s. pfæwīn
phæwinne, mhd., st. F.: Vw.: s. pfæwinne
phaffe, mhd., sw. M.: Vw.: s. pfaffe
phaffenbluome, mhd., sw. M., sw. F.: Vw.: s. pfaffenbluome*
phaffenesse, mhd., F.: Vw.: s. pfaffenesse*
phaffenmate, mhd., st. F.: Vw.: s. pfaffenmate
phaffenouwe, mhd., st. F.: Vw.: s. pfaffenouwe
phaffenpredige*, mhd., st. F.: Vw.: s. pfaffenpredige
phaffenprinze*, mhd., sw. M.: Vw.: s. pfaffenprinze
phaffensamenunge*, mhd., st. F.: Vw.: s. pfaffensamenunge
phaffenvasnaht*, mhd., st. F.: Vw.: s. pfaffenvasnaht
phaffenvürste, mhd., sw. M.: Vw.: s. pfaffenfürste
phaffenwīhe*, mhd., st. F.: Vw.: s. pfaffenwīhe
phaffierer, mhd., st. M.: Vw.: s. pfaffierære
phafheit, mhd., st. F.: Vw.: s. pfafheit
phaflich*, mhd., Adj.: Vw.: s. pfaflich;
phaflīche*, mhd., Adv.: Vw.: s. pfaflīche;
phaflīchen*, mhd., Adv.: Vw.: s. pfaflīchen
phafschaft, mhd., st. F.: Vw.: s. pfafschaft
phage, mhd., sw. M.: Vw.: s. pfage
phaht, mhd., st. F., st. M.: Vw.: s. pfaht
phahten, mhd., sw. V.: Vw.: s. pfahten
phāl, mhd., st. M.: Vw.: s. pfāl
phalburgære, mhd., st. M.: Vw.: s. pfalburgære
phalenze, mhd., st. F.: Vw.: s. pfalenze
phalenzgrævin, mhd., st. F.: Vw.: s. pfalenzgrævinne*
phalenzgrævinne, mhd., st. F.: Vw.: s. pfalenzgrævinne*
phalenzgrāve, mhd., sw. M.: Vw.: s. pfalenzgrāve
phalenzgravinne, mhd., st. F.: Vw.: s. pfalenzgrævinne*
phalenzrunde, mhd., st. F.: Vw.: s. pfalenzrunde*
phalzen, mhd., sw. V.: Vw.: s. pfalzen
phandære*, mhd., st. M.: Vw.: s. pfendære*
phander, mhd., st. M.: Vw.: s. pfendære*
phandunge, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. pfandunge
phanhūs, mhd., st. N.: Vw.: s. pfanhūs
phannære, mhd., st. M.: Vw.: s. pfannære
phanne, mhd., sw. F., st. F.: Vw.: s. pfanne
phannensmit*, mhd., st. M.: Vw.: s. pfannensmit
phannenstil, mhd., st. M.: Vw.: s. pfannenstil
phannkuoche*, mhd., sw. M.: Vw.: s. pfannkuoche
phant, mhd., st. N.: Vw.: s. pfant
phantasīe, mhd., st. F.: nhd. Phantasie; Q.: Myst (14. Jh.); I.: Lw. lat. phantasia; E.: s. lat. phantasia, F., Gedanke, Einfall; gr. φαντασία (phantasía), F., Vorstellungskraft, Phantasie; vgl. gr. φαντάζεσθαι (phantázesthai), V., erscheinen, sichtbar werden; gr. φαίνειν (phaínein), V., ans Licht bringen, zeigen, verkünden; vgl. idg. *bʰā- (1), *bʰō-, *bʰə-, V., glänzen, leuchten, scheinen, Pokorny 104; W.: s. nhd. Phantasei, Phantasie, F., Phantasei, Phantasie, DW 13, 1821; L.: Hennig (phantasīe)
phantbære, mhd., Adj.: Vw.: s. pfantbære
phantguot, mhd., st. N.: Vw.: s. pfantguot
phantlehen, mhd., st. N.: Vw.: s. pfantlēhen
phantlīche, mhd., Adv.: Vw.: s. pfantlīche
phantlœse, mhd., st. F.: Vw.: s. pfantlœse
phantreht, mhd., st. N.: Vw.: s. pfantreht
phantschaft, mhd., st. F.: Vw.: s. pfantschaft
phanttragære*, mhd., st. M.: Vw.: s. pfanttrægære
phanzelte, mhd., sw. M.: Vw.: s. pfannezelte*
phar, mhd., st. M.: Hw.: s. var
phärft, mhd., st. N.: Vw.: s. pfert
phariseisch, mhd., Adj.: nhd. pharisäisch; Hw.: vgl. mnd. pharisēisch; E.: s. lat. Pharisaeus, M., Pharisäer (Sg.); gr. Φαρισαῖοι (Pharisaioi), M. Pl., Pharisäier (Pl.); aram. p'rīshayā, M. Pl., Pharisäier (Pl.); hebr. pārūsh, M., Separatist, Abgesonderter; W.: nhd. pharisäisch, Adj., pharisäisch, DW-; L.: Lexer 158c (phariseisch)
pharisēlich, pharisēilich, mhd., Adj.: nhd. pharisäisch; Q.: Tauler (vor 1350) (FB pharisēilich); E.: s. phariseus; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (pharisēlich)
pharisēn, mhd., sw. M.: nhd. Pharisäer; E.: s. lat.-gr. pharisaeus; s. phariseisch; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (pharisēn)
phariseus, pharisēus, mhd., M.: nhd. Pharisäer; Q.: EckhI (vor 1326), BibVor (FB pharisēus); E.: ahd. pharisei 61, st. M. Pl. (i), Pharisäer (Pl.); s. lat. Pharisaeus, M., Pharisäer (Sg.); gr. Φαρισαῖοι (Pharisaioi), M. Pl., Pharisäier (Pl.); aram. p'rīshayā, M. Pl., Pharisäier (Pl.); hebr. pārūsh, M., Separatist, Abgesonderter; W.: nhd. DW-, vgl. nhd. Pharisäer, Pl., Pharisäer; L.: Lexer 436c (phariseus)
phärit, mhd., st. N.: Vw.: s. pfert
pharrære, mhd., st. M.: Vw.: s. pfarrære
pharreherre, mhd., sw. M.: Vw.: s. pfarrehērre
pharreliute, mhd., Pl.: Vw.: s. pfarreliute
pharreman, mhd., st. M.: Vw.: s. pfarreman
pharrer, mhd., st. M.: Vw.: s. pfarrære
pharrevolc, mhd., st. N.: Vw.: s. pfarrevolc
phasch, mhd., st. M.: Vw.: s. pfasch
phasōl, mhd., sw. F.: Vw.: s. fasōl
phat, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. pfat
phatgewant*, mhd., st. M.: Vw.: s. pfatgewant
phathūche, mhd., sw. M.: Vw.: s. pfathūche
phāwenhuot, mhd., st. M.: Vw.: s. pfāwenhuot
phāwenspiegel, mhd., st. M.: Vw.: s. pfāwenspiegel
phāwentrit, mhd., st. M.: Vw.: s. pfāwentrit*
phāwenvedere*, mhd., st. F.: Vw.: s. pfāwenvedere
phech, mhd., Interj.: Vw.: s. pfech
phedelīn*, mhd., st. N.: Vw.: s. pfedelīn
phedem, mhd., M.: Vw.: s. pfedem
phedemapfel, mhd., st. M.: Vw.: s. pfedemapfel
phedeme, mhd., F., M.: Vw.: s. pfedeme
pheden, mhd., sw. V.: Vw.: s. pfeden
pheffelīn, mhd., st. N.: Vw.: s. pfeffelīn
pheffer, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. pfeffer
phefferboum, mhd., st. M.: Vw.: s. pfefferboum
phefferkorn, mhd., st. N.: Vw.: s. pfefferkorn
phefferkrūt, mhd., st. N.: Vw.: s. pfefferkrūt
phefferlinc, mhd., st. M.: Vw.: s. pfefferlinc*
pheffern, mhd., sw. V.: Vw.: s. pfefferen
pheffersac*, mhd., st. M.: Vw.: s. pfeffersac
phefferwurz, mhd., st. F.: Vw.: s. pfefferwurz*
pheffīn, mhd., st. F.: Vw.: s. pfeffīn
pheht, mhd., st. F.: Vw.: s. pfeht
phehten, mhd., sw. V.: Vw.: s. pfehten
phehter, mhd., st. M.: Vw.: s. pfehtære
pheit*, mhd., st. N., st. F.: Vw.: s. pfeit
pheitel, mhd., st. N.: Vw.: s. pfeitel
phelle, mhd., st. M.: Vw.: s. pfelle
phellekleit*, mhd., st. N.: Vw.: s. pfellekleit
phellekrūt, mhd., st. N., st. M.: Vw.: s. pfellekrūt*
phellel, mhd., st. M.: Vw.: s. pfellel
phellelich*, mhd., Adj.: Vw.: s. pfellelich
phellelīn, mhd., Adj.: Vw.: s. pfellelīn
phellelmāl*, mhd., st. N.: Vw.: s. pfellelmāl
phellelrock*, mhd., st. M.: Vw.: s. pfellelrock
phellelvarwe*, mhd., st. F.: Vw.: s. pfellelvarwe
phellerlich*, mhd., Adj.: Vw.: s. pfellerlich
phellevar*, mhd., Adj.: Vw.: s. pfellelvar
phellīn, mhd., Adj.: Vw.: s. pfellelīn
phellolrock*, mhd., st. M.: Vw.: s. pfellolrock
phende, mhd., st. F.: Vw.: s. pfende
phenden, mhd., sw. V.: Vw.: s. pfenden
phender, mhd., st. M.: Vw.: s. pfendære*
phendic, mhd., Adj.: Vw.: s. pfendic
phenich, mhd., st. M.: Vw.: s. pfenich
phenichkorn*, mhd., st. N.: Vw.: s. pfenichkorn
phenner, mhd., st. M.: Vw.: s. pfennære
phenninc, mhd., st. M.: Vw.: s. pfenninc
phennincbete, mhd., st. F.: Vw.: s. pfennincbete
phennincbrōt, mhd., st. M.: Vw.: s. pfennincbrōt
phennincbuoze, mhd., st. F.: Vw.: s. pfennincbuoze
phennincdiep*, mhd., st. M.: Vw.: s. pfennincdiep
phennincgelt, mhd., st. N.: Vw.: s. pfennincgelt
phennincgülte, mhd., st. F.: Vw.: s. pfennincgülte
phennincprediger*, mhd., st. M.: Vw.: s. pfennincpredigære
phennincrīche*, mhd., Adj.: Vw.: s. pfennincrīche
phennincsalbe, mhd., sw. F.: Vw.: s. pfennincsalbe
phennincsemel, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. pfennincsemel
phennincsmit*, mhd., st. M.: Vw.: s. pfennincsmit
phennincstiure*, mhd., st. F.: Vw.: s. pfennincstiure
phennincwert, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. pfennincwert
phenninczins, mhd., st. M.: Vw.: s. pfenninczins
phenningling, mhd., st. M.: Vw.: s. pfennincling*
phentamt, mhd., st. M.: Vw.: s. pfentambehte
phentmeisterambehte*, mhd., st. N.: Vw.: s. pfentmeisterambehte
pherdelīn, mhd., st. N.: Vw.: s. pferdelīn
pherden, mhd., sw. V.: Vw.: s. pferden
pherdessatel, mhd., st. M.: Vw.: s. pferdessatel*
pherdestal*, mhd., st. N.: Vw.: s. pferdestal
pherdeszagel, mhd., st. M.: Vw.: s. pferdeszagel*
pherren, mhd., sw. V.: Vw.: s. pferren
pherrich*, mhd., M.: Vw.: s. pferrich
pherrichære, mhd., st. M.: Vw.: s. pferrichære
phersich, mhd., st. M.: Vw.: s. pfersich
phersichblat*, mhd., st. N.: Vw.: s. pfersichblat
phersichboum*, mhd., st. M.: Vw.: s. pfersichboum
phersichīn, mhd., st. N.: Vw.: s. pfersichīn*
phert, mhd., st. N.: Vw.: s. pfert
phertesel, mhd., st. M.: Vw.: s. pfertesel
phertgereite, mhd., st. N.: Vw.: s. pfertgereite
phertkleit, mhd., st. N.: Vw.: s. pfertkleit
phertmuoter*, mhd., st. F.: Vw.: s. pfertmuoter
phertsbluot*, mhd., st. N.: Vw.: s. pfertsbluot
phertstal*, mhd., st. N.: Vw.: s. pferdestal
phertvuoter*, mhd., st. N.: Vw.: s. pfertvuoter
pheterære, mhd., st. M.: Vw.: s. pfeterære
pheterin, mhd., st. M.: Vw.: s. pfetterin*
pheterunge, mhd., st. F.: Vw.: s. pfeterunge*
phetter, mhd., st. M.: Vw.: s. pfetter
phetzen, mhd., sw. V.: Vw.: s. pfetzen
phī, mhd., Interj.: Vw.: s. pfī
phīaz, mhd., st. N.: Vw.: s. pfīaz
phich, mhd., st. N.: Vw.: s. pfich
phideringe, mhd., st. F.: Vw.: s. pfeterunge*
phīen, mhd., sw. V.: Vw.: s. pfīen*
phiesel, mhd., st. M.: Vw.: s. pfiese
phieselgadem, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. pfieselgadem
phīf, mhd., st. F.: Vw.: s. pfīf
phīfe, mhd., sw. F., st. F.: Vw.: s. pfīfe
phīfen, mhd., st. V., sw. V.: Vw.: s. pfīfen
phīfenschal*, mhd., st. M.: Vw.: s. pfīfenschal
phīfer, mhd., st. M.: Vw.: s. pfīfære
phifferlinc, mhd., st. M.: Vw.: s. pfefferlinc*
phigile*, mhd., sw. F.: Vw.: s. pfigile
phīl, mhd., st. M.: Vw.: s. pfīl
phīlære, mhd., st. M.: Vw.: s. pfīlære
phīlæren, mhd., sw. V.: Vw.: s. pfīlæren
phīler, mhd., st. M.: Vw.: s. pfīlære
phīlīsen, mhd., st. N.: Vw.: s. pfīlīsen
philosophe, mhd., sw. M.: nhd. Philosoph; ÜG.: lat. philosophus STheol; Hw.: vgl. mnd. philosophīe (1); Q.: STheol (philosophe), Hiob, Parz (1200-1210); I.: Lw. lat. philosophus; E.: s. lat. philosophus, M., Philosoph; gr. φιλόσοφος (philósophos), M., Philosoph; vgl. gr. φίλος (phílos), Adj., M., freundlich, lieb, Freund; gr. σοφός (sophós), Adj., geschickt, klug, weise; weitere Herkunft unklar; W.: nhd. Philosoph, M., Philosoph, DW 13, 1830; L.: Hennig (philosophe)
philosophīe, mhd., st. F.: nhd. Philosophie; Q.: Pal, Suol1, RqvI, Hiob (1338), Minneb, Teichn (FB philosophīe), Vintl; I.: Lw. lat. philosophia; E.: s. lat. philosophia, F., Philosophie; gr. φιλοσοφία (philosophía), F., Philosophie; vgl. gr. φίλος (phílos), Adj., M., freundlich, lieb, Freund; gr. σοφός (sophós), Adj., geschickt, klug, weise; weitere Herkunft unklar; W.: s. nhd. (ält.) Philosophei, Philosophie, F., Philosophei, Philosopie, DW 13, 1830; L.: Hennig (philosophīe)
phīlschaft, mhd., st. M.: Vw.: s. pfīlschaft
phīlsegen*, mhd., st. M.: Vw.: s. pfīlsegen
phimpfen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. pfimpfen
phingestābent, mhd., st. M.: Vw.: s. pfingestābent
phingeste, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. pfingeste
phingesten*, mhd., st. F.: Vw.: s. pfingesten
phingestheilic*, mhd., Adj.: Vw.: s. pfingestheilic
phingestlich, mhd., Adj.: Vw.: s. pfingestlich
phingestmorgen*, mhd., st. M.: Vw.: s. pfingestmorgen
phingestnaht*, mhd., st. F.: Vw.: s. pfingestnaht
phingestrōse*, mhd., sw. F.: Vw.: s. pfingestrōse
phingesttac, mhd., st. M.: Vw.: s. pfingesttac
phingestwoche, mhd., sw. F.: Vw.: s. pfingestwoche
phinne, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. pfinne
phinnic, mhd., Adj.: Vw.: s. pfinnic
phinztac, mhd., st. M.: Vw.: s. pfinztac
phiphiz, mhd., st. M.: Vw.: s. pfipfiz
phīsen, mhd., sw. V.: Vw.: s. pfīsen
phisike, mhd., sw. F.: Vw.: s. fisike
phisolmīe, mhd., sw. F.: nhd. „(?)“; Q.: MinnerII (um 1340) (FB phisolmīe); E.: ?; W.: nhd. DW-
phister, mhd., st. M.: Vw.: s. pfister
phisterhūs, mhd., st. N.: Vw.: s. pfisterhūs*
phisterīe, mhd., st. F.: Vw.: s. pfisterīe
phisterinne, mhd., st. F.: Vw.: s. pfisterinne
phisterkneht, mhd., st. M.: Vw.: s. pfisterkneht
phistermeister, mhd., st. M.: Vw.: s. pfistermeister
phistrī, mhd., st. F.: Vw.: s. pfistrī
phistrīne, mhd., st. F.: Vw.: s. pfistrīne
phitzen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. pfitzen
phiu, mhd., Interj.: Vw.: s. pfiu
phlac, mhd., st. N.: Vw.: s. pflac
phlāc, mhd., st. M.: Vw.: s. pflāc
phlacke*, mhd., sw. M.: Vw.: s. pflacke
phlāge (1), mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. pflāge (1)
phlāge (2), mhd., st. F.: Vw.: s. pflāge (2)
phlāgnüsse*, mhd., st. F.: Vw.: s. pflāgnüsse
phlāgunge*, mhd., st. F.: Vw.: s. pflāgunge
phlaht, mhd., st. F.: Vw.: s. pflaht
phlanz, mhd., st. M.: Vw.: s. pflanz
phlanzære, mhd., st. M.: Vw.: s. pflanzære
phlanze, mhd., sw. F., st. F.: Vw.: s. pflanze
phlanzen, mhd., sw. V.: Vw.: s. pflanzen
phlanzrīs*, mhd., st. N.: Vw.: s. pflanzrīs
phlanzunge*, mhd., st. F.: Vw.: s. pflanzunge
phlaster, mhd., st. N.: Vw.: s. pflaster
phlastern, mhd., sw. V.: Vw.: s. pflasteren
phlðmenzõher, mhd., st. M., st. F.: Vw.: s. pflðmenzaher*
phlðmenzõr, mhd., st. M., st. F.: Vw.: s. pflðmenzaher*
phlegære, mhd., st. M.: Vw.: s. pflegære
phlegærinne, mhd., st. F.: Vw.: s. pflegærinne
phlege, mhd., st. F.: Vw.: s. pflege
phlegeambehte*, mhd., st. N.: Vw.: s. pflegeambehte
phlegede, mhd., st. F.: Vw.: s. pflegede
phlegehaft, mhd., Adj.: Vw.: s. pflegehaft
phlegel*, mhd., st. M.: Vw.: s. pflegel
phlegelich, mhd., Adj.: Vw.: s. pflegelich
phlegelīche, mhd., Adv.: Vw.: s. pflegelīche
phlegelīchen*, mhd., Adv.: Vw.: s. pflegelīchen
phlegen*, mhd., st. V.: Vw.: s. pfelegen
phleger, mhd., st. M.: Vw.: s. pflegære
phlegnisse, mhd., st. F.: Vw.: s. pflegnisse
phlegnust*, mhd., st. F.: Vw.: s. pflegnust
phlegunge*, mhd., st. F.: Vw.: s. pflegunge
phliht, mhd., st. F.: Vw.: s. pflihte
phlihtære, mhd., st. M.: Vw.: s. pflihtære
phlihte, mhd., sw. F.: Vw.: s. pflihte
phlihten, mhd., sw. V.: Vw.: s. pflihten
phlihtgeselle*, mhd., sw. M.: Vw.: s. pflihtgeselle
phlihtic, mhd., Adj.: Vw.: s. pflihtic
phlihticlich*, mhd., Adj.: Vw.: s. pflihticlich
phlihtlōs, mhd., Adj.: Vw.: s. pflihtlōs
phlihttteil, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. pflihtteil
phloc, mhd., st. M.: Vw.: s. pfloc
phlocke, mhd., sw. M.: Vw.: s. pflocke
phlücken, mhd., sw. V.: Vw.: s. pflücken
phlüegen, mhd., sw. V.: Vw.: s. pflüegen
phlūm, mhd., st. M., sw. M., st. F., sw. F.: Vw.: s. pflūm
phlūme (1), mhd., sw. F.: Vw.: s. pflūme (1)
phlūme (2)*, mhd., sw. F.: Vw.: s. pflūme (2)
phlūmen, mhd., sw. V.: Vw.: s. pflūmen
phlūmensaf*, mhd., st. N.: Vw.: s. pflūmensaf*
phlūmīt, mhd., st. N.: Vw.: s. pflūmīt
phlūmküsse, mhd., st. N.: Vw.: s. pflūmküssen*
phlūmkussen, mhd., st. N.: Vw.: s. pflūmküssen*
phlūmküssen, mhd., st. N.: Vw.: s. pflūmküssen*
phlūmvedere*, mhd., st. F.: Vw.: s. pflūmvedere
phlūmvederīn*, mhd., Adj.: Vw.: s. pflūmvederīn
phluoc, mhd., st. M.: Vw.: s. pfluoc
phluocīsen, mhd., st. N.: Vw.: s. pfluocīsen
phluocrat*, mhd., st. N.: Vw.: s. pfluocrat
phluocreht, mhd., st. N.: Vw.: s. pfluocreht
phluogelīn, mhd., st. N.: Vw.: s. pfluogelīn*
phluoger, mhd., st. M.: Vw.: s. pfluogære
phluogeszagel, mhd., st. M.: Vw.: s. pfluogeszagel*
phluogide, phluogit, mhd., st. N.: Vw.: s. pfluogide
phluogrinne, mhd., sw. F.: Vw.: s. pfluocrinne*
phnāsen, mhd., sw. V.: Vw.: s. pfnāsen
phnast, phnāst, mhd., st. M.: Vw.: s. pfnast
phnehe, mhd., sw. M.: Vw.: s. pfnehe
phnehen, mhd., st. V.: Vw.: s. pfnehen
phneschezen, mhd., sw. V.: Vw.: s. pfneschezen
phnessunge, mhd., st. F.: Vw.: s. pfnessunge
phnist, mhd., st. M.: Vw.: s. pfnust
phnuht, mhd., st. M., F.: Vw.: s. pfnuht
phnuhten*, mhd., st. N.: Vw.: s. pfnuhten
phnurren, mhd., sw. V.: Vw.: s. pfnurren
phnūsen, mhd., sw. V.: Vw.: s. pfnūsen
phnust, mhd., st. M.: Vw.: s. pfnust
phnuten, mhd., sw. V.: Vw.: s. pfnuten
phochsnīden, mhd., st. N.: Vw.: s. pfochsnīden
phochsnīder, mhd., st. M.: Vw.: s. pfochsnīdære
phorhūs, mhd., st. N.: Vw.: s. pforhūs
phorre, mhd., sw. M.: Vw.: s. pforre
phorrelouh, mhd., st. M.: Vw.: s. pforrelouch*
phorrensaf*, mhd., st. N.: Vw.: s. pforrensaf
phorte, mhd., sw. F.: Vw.: s. pforte
phorthūs*, mhd., st. N.: Vw.: s. pforthūs
phorzich, mhd., st. M.: Vw.: s. pforzich
phorzichen, mhd., st. N.: Vw.: s. pforzichen*
phose, mhd., sw. M.: Vw.: s. pfose*
phöselīn, mhd., st. N.: Vw.: s. pföselīn*
phost, mhd., st. M.: Vw.: s. pfost
phoste, mhd., sw. M.: Vw.: s. pfoste
photigen, mhd., sw. V.: Vw.: s. pfotigen
phoune, mhd., sw. F.: Vw.: s. pfoune
phragærinne*, mhd., st. F.: Vw.: s. pfragærinne
phragen, mhd., st. M.: Vw.: s. pfragen*
phragenære*, mhd., st. M.: Vw.: s. pfragenære*
phragenzol, mhd., st. M.: Vw.: s. pfragenzol*
phrancsal, mhd., st. F.: Vw.: s. pfrancsal
phrange, mhd., st. F.: Vw.: s. pfrange
phrasemære, mhd., sw. M.: Vw.: s. pfrasemære*
phrðmenzõher, mhd., st. M., st. F.: Vw.: s. pflðmenzaher*
phrðmenzõr, mhd., st. M., st. F.: Vw.: s. pflðmenzaher*
phrengen, mhd., sw. V.: Vw.: s. pfrengen
phrenger, mhd., st. M.: Vw.: s. pfrengære*
phresseboum, mhd., st. M.: Vw.: s. pfresseboum
phretzner, mhd., st. M.: Vw.: s. pfretznære
phriem, mhd., st. M.: Vw.: s. pfriem
phrieme, mhd., sw. M.: Vw.: s. pfrieme
phriemen, mhd., sw. V.: Vw.: s. pfriemen
phrille*, mhd., sw. M.: Vw.: s. pfrille
phrophære, mhd., st. M.: Vw.: s. pfropfære
phrophen, mhd., sw. V.: Vw.: s. pfropfen
phropher, mhd., st. M.: Vw.: s. propfære
phrüende, mhd., st. F.: Vw.: s. pfrüende
phrüendehof, mhd., st. M.: Vw.: s. pfrüendehof
phrüenden, mhd., sw. V.: Vw.: s. pfrüenden
phrüendener, mhd., st. M.: Vw.: s. pfrüendenære
phrūmensaf*, mhd., st. N.: Vw.: s. pflūmensaf*
phūchen, mhd., sw. V.: Vw.: s. pfūchen
phūchzen, mhd., sw. V.: Vw.: s. pfūchzen
phulse, mmd., sw. F.: Vw.: s. pfulse
phulsen, mhd., sw. V.: Vw.: s. pfulsen
phulwe, mhd., sw. M.: Vw.: s. pfulwe
phülwe, mhd., sw. M.: Vw.: s. pfulwe
phundære, mhd., st. M.: Vw.: s. pfundære
phunder, mhd., st. M.: Vw.: s. pfunder
phündic*, mhd., Adj.: Vw.: s. pfündic
phunt, mhd., st. N.: Vw.: s. pfunt
phuntzol, mhd., st. M.: Vw.: s. pfuntzol
phuol, mhd., st. M.: Vw.: s. pfuol
phuolic*, mhd., Adj.: Vw.: s. pfuolic
phurren, mhd., sw. V.: Vw.: s. pfurren
phütze, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. pfütze
phy*, mhd., Interj.: Vw.: s. pfy
physike, mhd., sw. F.: Vw.: s. fisike; L.: Lexer 436c (physike)
pi..., mhd.: Vw.: s. be..., bi...
pī..., mhd.: Vw.: s. bī...
piber, mhd., st. M.: Vw.: s. biber
pic, mhd., st. M.: Vw.: s. bic
pickel, mhd., st. M.: Vw.: s. bickel
pictantie, mhd., st. F.: Vw.: s. pitanz
piegen, mhd., st. V.: Vw.: s. biegen
pīel, mhd., st. N.: Vw.: s. bīhel
piermost, mhd., st. M.: Vw.: s. biermost
pieten, mhd., st. V.: Vw.: s. bieten
pīferen*, pīfern, mhd., sw. V.: Vw.: s. pfīferen***
pīfern, mhd., sw. V.: Vw.: s. pīferen
pīge, mhd., st. F.: Vw.: s. bīge
pīgiht, mhd., Adj.: Vw.: s. bīhte
pigmēisch, mhd., Adj.: nhd. „pygmäisch“; Q.: BdN (1348/50); E.: s. lat. Pygmaeus, Adj., pygmäisch; gr. πυγμαῖος (pygmaios), Adj., daumenlang, faustgroß; vgl. gr. πυγμή (pygmḗ), F., Faust, Faustkampf; vgl. idg. *peug̑-, V., Sb., stechen, Faust, Pokorny 828; idg. *peuk̑-, *puk̑-, V., Sb., stechen, Spitze, Fichte, Pokorny 828; W.: nhd. pygmäisch, Adj., pygmäisch, DW-; R.: pigmēisch volc: nhd. pygmäisches Volk, Pygmäen; L.: Hennig (pigmēisch)
pigment, pīment, bīment, mhd., st. N.: nhd. Gewürz, Spezerei, Piment, Gewürzwein, Gewürzduft; Hw.: s. pigmente; Q.: Krone (um 1230), Myns; E.: ahd. pigment 1, st. N. (a), wohlriechende Spezerei; s. lat. pīgmentum, N., Farbe; vgl. lat. pingere, V., malen; idg. *peig- (1), V., Adj., kennzeichnen, färben, ritzen, bunt, farbig, Pokorny 794; W.: nhd. Pigment, N., Pigment, Duden 5, 1996, DW-; Piment, N., Piment; L.: Lexer 160c (pigment)
pigmentære, bīmentære, mhd., st. M.: nhd. Gewürzkrämer; Q.: Trudp (vor 1150) (bīmentære), Will (1060-1065) (FB pigmentære); E.: s. pigment; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 160b (pigmentære)
pigmente, pimente, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Gewürz, Spezerei, Gewürzwein, Gewürzduft; Hw.: s. pīmente, pigment; Q.: (F.) Mar, SGPr, GTroj, (sw. F.) Will (1060-1065), (st. F.) SAlex (FB pigmente), En, Parz, Rol (um 1170), Wh; E.: ahd. pigmenta* 1, sw. F. (n), wohlriechende Spezerei; s. lat. pīgmentum, N., Farbe; vgl. lat. pingere, V., malen; idg. *peig- (1), V., Adj., kennzeichnen, färben, ritzen, bunt, farbig, Pokorny 794; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 160c (pigmente), Hennig (pigmente)
pigmenten, pīmenten, bīmentōn, mhd., sw. V.: nhd. würzen; Hw.: s. pīmenten; Q.: Trudp (vor 1150) (bīmentōn) (FB pigmenten), Wh, Will (1060-1065); E.: s. pigment; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 160c (pigmente), Hennig (pigmenten)
pigmentstanc, bimentstanc, mhd., st. M.: nhd. „Pigmentstank“, würziger Duft; E.: s. pigment, stanc; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (pigmentstanc)
pigmentwurze, bīmentwurze, mhd., st. F.: nhd. „Pigmentwurz“, Duftwurzel (?); Q.: Trudp (vor 1150) (bīmentwurze) (FB pigmentwurze); E.: s. pigment, wurze; W.: nhd. DW-
pigrīfen, piwegrīfen, mhd., st. V.: Vw.: s. begrīfen (1)
pīhte, mhd., st. F.: Vw.: s. bīhte
pil..., mhd.: Vw.: s. bil...
pīl, mhd., N.: nhd. Stopfen (M.), Stöpsel, Spundloch; E.: ahd. bīl* 1, st. N. (a)?, Stopfen (M.), Stöpsel; W.: nhd. (bay.) Peil, N., Stopfen (M.), Stöpsel, Schmeller 1, 385, (kärntn./steir.) Peil, M., Stopfen (M.), Stöpsel, Lexer 20, Unger/Khull 62, (schwäb.) Beil, N., Stopfen (M.), Stöpsel, Fischer 1, 737, DW-; L.: Lexer 160c (pīl)
pilder, mhd., st. M.: Vw.: s. biledære*
pilegrīm, mhd., st. M.: Vw.: s. bilgerīm
pīlen***, mhd., V.: Vw.: s. peilen
pilgei, mhd., st. N.: nhd. Nestei; Q.: BdN (1348/50); E.: s. ei; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 160c (pilgei), Hennig (pilgei)
pilgerim, mhd., st. M.: Vw.: s. bilgerīm
pilgerīn, mhd., st. M.: Vw.: s. bilgerīn
pilgerīnschaft, mhd., st. F.: Vw.: s. bilgerīnschaft
pilgrīm, mhd., st. M.: Vw.: s. bilgerīm
pillele, pillule, mhd., sw. F.: nhd. „Pillele“, Pille; Hw.: vgl. mnd. pillele; Q.: Minneb (um 1340) (FB pillele); E.: s. lat. pilula, pillula, F., kleiner Ball, Kinderspielzeug; vgl. lat. pila, F., Ball (M.) (1), Spielball, Ballen (M.), Strohpuppe; lat. pilus, M., Haar (N.); idg. *pilo-, Sb., Haar (N.), Pokorny 830; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 436c (pillele)
pillen, mhd., sw. V.: nhd. „pillen“, anfüllen; Q.: SHort (nach 1298) (FB pillen); E.: s. pillele; W.: nhd. DW-, vgl. nhd. (ält.) pillen, V., pillen, schärfen, zuspitzen, DW 13, 1856
pillule, mhd., sw. F.: Vw.: s. pillele
pilwīz, mhd., st. M., st. F., st. N.: Vw.: s. bilwīz
pīment, mhd., st. F., st. N.: Vw.: s. pigment
pīmente, pimente, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Gewürz; Hw.: s. pigmente; Q.: Gen (1060-1080), GenM; E.: ahd. pīmenta* 11, st. F. (ō), sw. F. (n), Gewürz, Spezerei, Schminke; germ. *pimenta?, Sb., Pigment, Färbstoff, Balsam; s. lat. pīgmentum, N., Farbe; vgl. lat. pingere, V., malen; idg. *peig- (1), V., Adj., kennzeichnen, färben, ritzen, bunt, farbig, Pokorny 794; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 160c (pīmente), Hennig (pimente)
pīmenten, mhd., sw. V.: nhd. würzen; Hw.: s. pigmenten; E.: ahd. pīmentōn* 3, sw. V. (2), würzen, sich parfümieren, wohlriechen; s. lat. pīgmentāre, V., würzen; vgl. lat. pīgmentum, N., Farbe; lat. pingere, V., malen; idg. *peig- (1), V., Adj., kennzeichnen, färben, ritzen, bunt, farbig, Pokorny 794; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 160c (pīmenten)
pimpfe***, mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: ?; W.: nhd. DW-
pīn (1), mhd., st. F., st. M.: nhd. Strafe, Leibesstrafe, Pein, Schmerz, Qual, Eifer, Bemühung, Leiden, Not, Bedrängnis, Folter, Mühe; ÜG.: lat. poena STheol, punitio STheol; Vw.: s. herze-, houbet-, klōster-, jāmer-, kumber-, laster-, martel-, marter-, misel-, smerzen-, vliegen-, wider-; Hw.: s. pīne; Q.: (st. M.) Mar, LBarl, RWchr, ErzIII, LvReg, Brun, HTrist, GTroj, HBir, Gund, SHort, WvÖst, Ot, EckhV, Seuse, (F.), LAlex (1150-1170), (st. F.) LBarl, ErzIII, HlReg, DvAPat, DSp, Secr, HTrist, GTroj, Kreuzf, HvNst, WvÖst, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, BDan, KvHelmsd, EvB, Minneb, EvA, Tauler, Stagel, Gnadenl, Schürebr, (st. M., st. F.) RWchr5, (sw. F.) HlReg, Tauler (FB pīn), Albrecht, Athis, Boner, Crane, Elis, KvWEngelh, KvWHerzm, KvWSilv, KvWTroj, Myst, NvJer, PassI/II, Renner, RvEBarl, StrKarl, Teichn, Trist, Wig, WvE; E.: s. lat. poena, F., Buße, Strafe; gr. ποινή (poinḗ), F., Sühne, Strafe, Rache; vgl. idg. *kᵘ̯ei- (1), V., achten, beobachten, scheuen, ehren, strafen, büßen, rächen, Pokorny 636; W.: nhd. Pein, F., Pein, Strafe für die Sünden, harte Leibesstrafe, großer leiblicher Schmerz, bedrängende äußere oder innere Not, DW 13, 1524; L.: Lexer 160c (pīn), Hennig (pīn)
pīn (2), mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. bīn
pīnære*, pīner, mhd., st. M.: nhd. Peiniger; Hw.: vgl. mhd. pīnære (1); E.: s. pīn; W.: nhd. DW-, vgl. nhd. Peiniger, M., Peiniger, DW 13, 1527; L.: Hennig (pīner)
pinākel, mhd., st. N.: nhd. „Pinnakel“; Q.: Suol, EvSPaul (1300-1350) (FB pinākel), Erlös; I.: Lw. lat. pinnāculum; E.: s. lat. pinnāculum (2), N., Mauerzinne, Zinne, Giebel (M.) (1); vgl. lat. pinna, F., Mauerzinne, Mauerspitze; vgl. idg. *bend-, *bn̥dno-, Sb., (hervorspringende) Spitze, Pokorny 96; W.: nhd. DW-
pinboum, pineboum, bineboum, mhd., st. M.: nhd. „Pinbaum“, Pinienbaum, Pinie, Fichte; Q.: Karlmeinet, Rol (um 1170); E.: ahd. pīnboum 19, st. M. (a), „Pinie“, Fichte, Kiefer (F.); germ. *pin-, Sb., Fichte, Pinie; s. boum; s. lat. pīnus, F., wilde Fichte, Föhre, Kiefer (F.); vgl. lat. pix, F., Pech, Teer; vgl. idg. *peitu-, *pī̆tu-, *poitu-, Sb., Fett, Saft, Trank, Pokorny 793; idg. *pei̯ə-, *pei-, *pī̆-, V., fett sein (V.), strotzen, Pokorny 793; W.: nhd. (ält.) Pinbaum, M., Pinbaum, Pinie, Fichte, DW 13, 1859; L.: Lexer 160c, Hennig (pinboum)
pīnde, mhd., st. F.: Vw.: s. pīnede
pinden, mhd., st. V.: Vw.: s. binden
pīne, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Qual, Pein, Eifer, Strafe, Bestrafung; ÜG.: lat. poena BrTr, punitio STheol; Vw.: s. kumber-; Hw.: s. pīn, vgl. mhd. pīne; Q.: BrTr, STheol, Urk (1261); E.: ahd. pīna 19, st. F. (ō), sw. F. (n), Schmerz, Qual, Pein, Not; germ. *pīna?, F., Pein, Qual, Strafe; s. lat. poena, F., Buße, Strafe; vgl. idg. *kᵘ̯ei- (1), V., achten, beobachten, scheuen, ehren, strafen, büßen, rächen, Pokorny 636; W.: nhd. Pein, F., Pein, Strafe für die Sünden, harte Leibesstrafe, großer leiblicher Schmerz, bedrängende äußere oder innere Not, DW 13, 1524; L.: Lexer 160c (pīne), Hennig (pīn), WMU (pīne 53 [1261] 2 Bel.)
pineboum, mhd., st. M.: Vw.: s. pinboum
pīnec, mhd., Adj.: nhd. „peinlich“, straffällig, strafwürdig, quälend; Q.: DvAPat (1250-1272), TvKulm (FB pīnec); E.: s. pīne; W.: nhd. (ält.) peinig, Adj., peinig, voll Pein seiend, DW 13, 1527
pīnecheit, mhd., st. F.: nhd. „Peinigkeit“; Q.: Hiob (1338) (FB pīnecheit); E.: s. pīne, pīnec, heit; W.: nhd. DW-, vgl. nhd. Peinlichkeit, F., Peinlichkeit, DW 13, 1529
pīneclich, mhd., Adj.: nhd. „peiniglich“, straffällig, strafwürdig, quälend, qualvoll, peinlich, schmerzlich, grausam; Hw.: vgl. mnd. pīnelīk; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. pīne; W.: s. nhd. (ält.) peiniglich, Adv., peiniglich, DW 13, 1528; L.: Lexer 160c (pīneclich), Hennig (pīneclich)
pīneclīche, mhd., Adv.: nhd. „peiniglich“, qualvoll; Q.: HTrist, Parz (1200-1210); E.: s. pīneclich; W.: nhd. (ält.) peiniglich, Adv., peiniglich, DW 13, 1528; L.: Hennig (pīneclich)
pīnede, pīnde, mhd., st. F.: nhd. Qual, Pein; E.: s. pīne; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 160c (pīnede)
pīnegære*, pīneger, pīniger, mhd., st. M.: nhd. Quäler, Peiniger; Hw.: vgl. mnd. pīnigære; E.: s. pīnegen; W.: nhd. Peiniger, M., Peiniger, DW 13, 1527; L.: Lexer 160c (pīneger)
pīnegen, pīnigen, pīngen, mhd., sw. V.: nhd. strafen, bestrafen, quälen, peinigen, martern, sich abmühen; Vw.: s. durch-, ge-; Hw.: vgl. mhd. pīnigen; Q.: Secr (1282), GTroj, EckhI, EckhII, EckhIII, Parad, BDan, Hiob, KvHelmsd, EvB, MinnerI, MinnerII, EvA, Tauler, Stagel, WernhMl, Schürebr (FB pīnegen), ClosChr, Karlmeinet, PassI/II, PuS; E.: ahd.? pīnigen 1, sw. V. (1b), peinigen, quälen; s. pīna; W.: nhd. peinigen, sw. V., peinigen, peinlich bestrafen, martern, DW 13, 1527; L.: Lexer 160c (pīnegen), Hennig (pīnegen)
pīnegende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. peinigend, quälend; Q.: Tauler (vor 1350) (FB pīnegende); E.: s. pīnegen; W.: nhd. peinigend, Adj., peinigend, DW-
pīnegunge, mhd., st. F.: nhd. Peinigung, Foltergerät; Hw.: vgl. mnd. pīninge; Q.: KvHelmsd (nach 1330) (FB pīnegunge); E.: s. pīnegen; W.: nhd. Peinigung, F., Peinigung, Niedergeschlagenheit, Folter, Krümmung, DW 13, 1528; L.: Lexer 160c (pīnegunge)
pīnen (1), mhd., sw. V.: nhd. „peinen“, quälen, strafen, peinigen, martern, nötigen, zwingen, sich abmühen, sich bemühen um, züchtigen, beschäftigen; ÜG.: lat. conari (= sich pīnen) STheol, punire STheol; Vw.: s. er-, ge-, ver-; Hw.: vgl. mnd. pīnen; Q.: Elmend (1170-1180), RAlex, RWh, ErzIII, LvReg, Brun, HvNst, Apk, Ot, STheol, KvHelmsd, EvB, WernhMl (FB pīnen), Dietr, Georg, JTit, KvWPart, KvWSilv, KvWTroj, Mai, MvHeilGr, NvJer, PassI/II, Reinfr, RvEBarl, RvEGer, Serv, SSp, Trist, Warnung, Wig; E.: ahd. pīnōn 18, pfīnōn, bīnōn*, sw. V. (2), peinigen, quälen, bedrängen; s. pīna; W.: nhd. (ält.-dial.) peinen, sw. V., peinen, antreiben, plagen, peinigen, DW 13, 1527; L.: Lexer 160c (pīnen), Hennig (pīnen); Son.: SSp mnd.?
pīnen (2), mhd., st. N.: nhd. „Peinen“, Peinigen; Vw.: s. helle-; Q.: WvÖst, Ot (FB pīnen), Minneb, Trist (um 1210); E.: s. pīnen (1); W.: nhd. DW-, s. nhd. (ält.-dial.) Peinen, N., Peinen, Antreiben (N.), Plagen (N.), Peinigen (N.)
pīngen, pīnigen, mhd., sw. V.: Vw.: s. pīnegen
pingestnaht, mhd., st. F.: Vw.: s. pfingstnaht
pinieren, mhd., sw. V.: Vw.: s. punieren
pīnigen, mhd., sw. V.: Vw.: s. ge-, s. pīnegen
pīniger, mhd., st. M.: Vw.: s. pīnegære
pinken, mhd., st. N.: nhd. Zwinkern; Hw.: vgl. mnd. pinken; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (pinken)
pinketen, mhd., st. F.: Vw.: s. pfingesten
pīnlich, mhd., Adj.: nhd. qualvoll, schmerzlich, schmerzend, grauenvoll, quälend, grausam, straffällig, strafwürdig, peinlich; ÜG.: lat. difficilis STheol, poenosus STheol; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. pīnlīk; Q.: LAlex (1150-1170), HTrist, SHort, Kreuzf, Apk, EckhI, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, BDan, Hiob, EvB, MinnerII, Tauler, Seuse, Stagel, Schürebr (FB pīnlich), PassI/II, TürlWh, Wig; E.: s. pīn; W.: nhd. peinlich, Adj., peinlich, körperliche Pein bereitend, qualvoll, schmerzlich, DW 13, 1528; L.: Hennig (pīnlich)
pīnliche, mhd., Adv.: nhd. qualvoll, schmerzlich, quälend, grausam, straffällig, strafwürdig, quälend peinlich; Q.: HistAE (FB pīnlīche), Kreuzf, LivlChr (Ende 13. Jh.), PassI/II; E.: s. pīn, līche; W.: nhd. peinlich, Adv., peinlich, körperliche Pein bereitend, qualvoll, schmerzlich, DW 13, 1528; L.: Lexer 160c (pīnlīche), Hennig (pīnliche)
pīnlichheit*, pīnlicheit, pīntlicheit, mhd., st. F.: nhd. Qual, Schmerz, Grauen, Alptraum; Hw.: vgl. mnd. pīnlichēt; Q.: Secr (1282), Tauler (FB pīnlicheit), Beisp, Eckh; E.: s. pīnlich; W.: nhd. Peinlichkeit, F., Peinlichkeit, leibliche oder innere Pein, Qual, Leiden, DW 13, 1529; L.: Hennig (pīnlichkeit)
pinnære 2, pinnere, mhd., st. M.: nhd. Schreiber; ÜG.: lat. pennarius Gl; Q.: Gl (12./13. Jh.); I.: Lw. lat. pennārius; E.: s. lat. pennārius, M., Schreiber; vgl. lat. penna, pinna, F., Feder, Schreibfeder, Pfeil; vgl. idg. *pet (2), *petý, *ptÐ, *ptæ, V., stürzen, fliegen, fallen, Pokorny 825; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 464a (pinnære)
pinnere, mhd., st. M.: Vw.: s. pinnære
pinol, pīnol, mhd., Sb.: nhd. ein Wein; Q.: HvNst (um 1300) (FB pīnol); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 436c (pinol)
pīnol, mhd., Sb.: Vw.: s. pinol
pinrāt, mhd., st. M.: nhd. Beratung, Beratung unter einer Pinie; Q.: Rol (um 1170); E.: s. pinboum, rāt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 140c (pinrāt), Hennig (pinrāt)
pinsel, mhd., st. M.: Vw.: s. pensel
pinsel..., mhd.: Vw.: s. pensel...
pinselen*, pinseln, mhd., sw. V.: nhd. malen, pinseln; Vw.: s. durch-*; Hw.: s. pinsen; Q.: Suol, RqvI (FB pinseln), BdN, Frl (1276-1318); E.: s. pensel; W.: nhd. pinseln, V., pinseln, mit dem Pinsel bestreichen, auftragen, DW 13, 1864; L.: Lexer 160c (pinseln), Hennig (pinseln)
pinseln, mhd., sw. V.: Vw.: s. pinselen*
pinsen, mhd., sw. V.: nhd. bemalen mit; Vw.: s. durch-; Hw.: s. pensen, pinselen; Q.: Suol (FB pinsen), Frl (1276-1318); E.: s. pensel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 158a (pinsen), Hennig (pinsen)
pint (1), mhd., mmd., st. M.: nhd. „Pint“, Penis; Hw.: vgl. mnd. pint (1); E.: ?; W.: nhd. (ält.) Pint, M., Pint, Penis, DW 13, 1865; L.: Lexer 160c (pint)
pint (2), mhd., st. N.: nhd. Gewürz, Spezerei, Gewürzwein, Gewürzduft; E.: s. lat. pīgmentum, N., Farbe; vgl. lat. pingere, V., malen; idg. *peig- (1), V., Adj., kennzeichnen, färben, ritzen, bunt, farbig, Pokorny 794; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 160c (pint)
pint (3), mhd., F.: Vw.: s. pinte
pinte, pint, mhd., F.: nhd. „Pinte“ (ein Flüssigkeitsmaß); Hw.: vgl. mnd. pint (2); Q.: Teichn (1350-1365) (FB pinte), StRPrag; I.: Lw. afrz. pinte; E.: s. afrz. pinte, F., Flüssigkeitsmaß; Herkunft nicht geklärt, Gamillscheg 2, 704b; vielleicht aus lat. pincta zu lat. pingere, V., malen; idg. *peig- (1), V., Adj., kennzeichnen, färben, ritzen, bunt, farbig, Pokorny 794; W.: nhd. (ält.) Pinte, F., Pinte (Flüssigkeitsmaß), Kanne, DW 13, 1866; L.: Lexer 160c (pinte)
pīntlicheit, mhd., st. F.: Vw.: s. pīnlichheit
pīnunge, mhd., st. F.: nhd. „Peinung“, Leiden, Peinigung, Foltergerät; Q.: Myst (14. Jh.), Vintl; E.: ahd. pinunga* 1, pfīnunga*, phinunga, st. F. (ō), Zerknirschung, Qual; s. pīnōn; W.: nhd. (ält.) Peinung, F., Peinung, Peinigung, DW 13, 1529; L.: Lexer 160c (pīnunge), Hennig (pīnunge)
pipawe 4, mhd., sw. M.: nhd. Pippau, Feste (eine Pflanze?); ÜG.: lat. (capparis) Gl, solsequium Gl; Q.: Gl (14. Jh.); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 464b (pipawe)
pir, pire, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. bire, bir
pirāte, mhd., sw. M.: nhd. Pirat, Seeräuber; Hw.: vgl. mnd. pīrāte; Q.: RqvI (perāte), HvNst (um 1300) (FB pirāte); E.: s. lat. pīrāta, M., Seeräuber, Pirat, Korsar; gr. πειρατής (peiratḗs), M., Seeräuber, Pirat; vgl. gr. πειρᾶν (peirān), V., wagen, unternehmen, streben; vgl. idg. *per- (2E), V., Sb., versuchen, probieren, Gefahr, Pokorny 818; W.: nhd. Pirat, M., Pirat, DW 13, 1867; L.: Lexer 160c (pirāte)
piret, mhd., st. N.: nhd. „Piret“; Q.: Minneb (um 1340) (FB piret), Chr; E.: ?; W.: nhd. (ält.) Piret, N., Piret, Mütze, Kappe, DW 13, 1867, vgl. DW 1, 1131 (Baret)
piriment, mhd., st. N.: Vw.: s. pergamente
pirimente, mhd., st. N.: Vw.: s. pergamente
pirmet, mhd., st. N.: Vw.: s. pergamente
pirrītes, mhd., M.: nhd. „Pyrites“ (ein Edelstein); Q.: Suol, RqvI (FB pirrītes), Parz (1200-1210); E.: s. lat. pyrites, M., Feuerstein; gr. πυρίτες (pyrítēs), M., Feuerstein, Feuerarbeiter; vgl. gr. πῦρ (p‹r), N., Feuer; idg. *pehø¥, *pʰønos, *péh₂u̯r̥-, N., Feuer, Pokorny 828; W.: nhd. DW-
pirs..., mhd.: Vw.: s. birs...
pirsen, mhd., sw. V.: Vw.: s. ver-, s. birschen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer (birschen)
pischof, mhd., st. M.: Vw.: s. bischof
pischtuom, mhd., st. N.: Vw.: s. bistuom
piscīne, mhd., sw. F.: nhd. Badewanne; Hw.: vgl. mnd. piscīne; Q.: Enik (um 1272) (FB piscīne), KvWSilv; E.: s. lat. piscīna, F., Fischteich, Weiher, Wasserbecken; vgl. lat. piscis, M., Fisch; idg. *peisk-, *pisk-, *peitsk-, Sb., Zukost?, Fisch, Pokorny 796; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 160c (piscīne)
piscīnevaz*, piscīnvaz, mhd., st. N.: nhd. Badewanne; Q.: HvNst (um 1300); E.: s. piscīne, vaz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 160c (piscīnvaz)
piscīnvaz, mhd., st. N.: Vw.: s. piscīnevaz*
piscot, mhd., M.: nhd. „Biskotte“, Zwieback; Q.: Suol (FB piscot); E.: s. it. biscotto, M., Biskotte; lat. bis cottus, Sb., zweimal Gebackenes; vgl. lat. bis, Adv., zweimal, auf doppelte Weise; lat. coquere, V., kochen, sieden, reifen, ängstigen; vgl. idg. *døis, Adv., zweimal, entzwei, Pokorny 230; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; idg. *pekÝ, V., kochen, Pokorny 798; W.: s. nhd. Biskotte, M., Biskotte, DW-
pīse, mhd., st. F.: Vw.: s. bīse
pisse, mhd., sw. M.: Vw.: s. bisse
pistel, mhd., sw. F.: nhd. Epistel; Hw.: vgl. mnd. pistele (1); Q.: Suol, Brun (1275-1276) (FB pistel); E.: s. lat. epistula, F., Brief, Sendschreiben; s. gr. ἐπιστολή (epistolḗ), F., Absendung; vgl. gr. ἐπίστελλειν (epístellein), V., hinschicken, melden; gr. ἐπί (epí), Präp., auf, zu, an; gr. στέλλειν (stéllein), V., bestellen, komnen lassen, schicken, senden; vgl. idg. *epi, *opi, *pi, Präp., nahe, auf, hinter, Pokorny 323; idg. *stel- (3), V., Adj., Sb., stellen, stehend, unbeweglich, steif, Ständer, Pfosten, Stamm, Stiel, Stängel, Pokorny 1019; W.: nhd. DW-, vgl. Epistel, F., Epistel; L.: Lexer 160c (pistel)
pit..., mhd.: Vw.: s. bit...
pitanz, pitanze, pictantie, mhd., st. F.: nhd. Pitanz, reichlichere Portion an Kost und Wein, Spende von Kost und Wein; Hw.: vgl. mnd. pitancie; Q.: Urk (1290); E.: s. mlat. pitantia, F., Pitanz; lat. petere, V., langen, reichen, zielen; idg. *pet- (2), *petə-, *ptē-, *ptō-, V., stürzen, fliegen, fallen, Pokorny 825; W.: nhd. DW-, Pitanz, F., Pitanz; L.: Lexer 160c (pitanz), WMU (pitanz N433 [1290] 15 Bel.)
pitanze, mhd., st. F.: Vw.: s. pitanz
pitīt, mhd., Adj.: Vw.: s. petīt
pītsche, mhd., sw. F.: nhd. Peitsche; Hw.: vgl. mnd. pītsche; Q.: HistAE (1338-1345) (FB pītsche); E.: aus dem Slaw., von einem akirchenslaw. biči, Sb., Geißel; vgl. akirchenslaw. biti, V., schlagen; vgl. idg. *bʰeiý, *bʰei, *bʰÆ, V., schlagen, Pokorny 117; W.: nhd. Peitsche, F., Peitsche, Dreschflegel, DW 13, 1530
pittīt, mhd., Adj.: Vw.: s. petīt
piule, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. biule
piunt, mhd., st. F.: Vw.: s. biunt
piurischlīche, mhd., Adv.: Vw.: s. biurischlīche
piutel, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. biutel
piuze***, mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: ?
piwegrīfen, mhd., st. V.: Vw.: s. begrīfen (1)
piz, mhd., st. M.: Vw.: s. biz
pizēchenen, mhd., sw. V.: Vw.: s. bezeichenen
pīzen, mhd., st. V.: Vw.: s. bīzen
plā..., mhd.: Vw.: s. blā...
placebo 3, mhd., st. N.: nhd. Totengebet; Hw.: vgl. mnd. placēbō; Q.: Urk (1272); E.: s. lat. placēre, V., gefallen (V.), gefällig sein (V.); idg. *plāk- (1), *plək-, *plek-, *plō̆k-, *pleik-, Adj., breit, flach, Pokorny 831; W.: nhd. DW-, vgl. Placebo N., Placebo; L.: WMU (placebo 178 [1272] 3 Bel.)
plachmāl, mhd., st. N.: Vw.: s. blachmāl
plack, mhd., N.: Vw.: s. black
placke, pflacke*, phlacke, mhd., sw. M.: nhd. „Placke“, Fleck, Gegend, Flicklappen; Hw.: vgl. mnd. placke; Q.: Pilgerf (FB placke), Elis, Herb (1190-1200); E.: s. lat. plaga, F., Platte, Blatt, Fläche; vgl. idg. *plāk- (1), *plək-, *plek-, *plō̆k-, *pleik-, Adj., breit, flach, Pokorny 831; W.: nhd. (ält.) Placke, M., Placke, Plack, Placken, Fleck, Mal (N.) (2), andersfarbige Stelle, Lappen, Flicklappen, DW 13, 1872; L.: Lexer 160c (placke)
placken, mhd., sw. V.: nhd. „placken“, flicken; Hw.: vgl. mnd. placken; Q.: Elis (um 1300), Malag; E.: s. placke; W.: nhd. (ält.) placken, V., placken, Lappen einsetzend flicken, ausbessern, DW 13, 1874; L.: Lexer 160c (placken)
plackieren, mhd., sw. V.: nhd. tünchen; Q.: RqvII (FB plackieren); E.: s. placke; W.: nhd. DW-
plæn, mhd., sw. V.: Vw.: s. blæn
plærrian, mhd., st. M.: nhd. gepanschter Wein; Q.: Teichn (1350-1365) (FB plærrian); E.: ?; W.: nhd. DW-
plæs...., mhd.: Vw.: s. blās...
plæunge, mhd., st. F.: Vw.: s. blæunge
plāge (1), pflāge, mhd., st. F., sw. F.: nhd. „Plage“, Unglück, Strafe, Missgeschick, Qual, Not; Hw.: vgl. mnd. plāge (1); Q.: (st. F.) GTroj, Apk, BDan, EvSPaul, EvA, WernhMl, (sw. F.) MinnerII, EvA, Tauler (FB plāge), KvWEngelh (vor 1260), NvJer, Suchenw, Urk; E.: s. lat. plāga, F., Schlag, Stoß, Hieb; idg. *plāk- (2), *plāg-, V., schlagen, Pokorny 832; vgl. idg. *pelə-, *plā-, *pl̥h₂i-, Adj., V., breit, flach, schlagen, klatschen, Pokorny 805; W.: nhd. Plage, F., Plage, Strafe, Qual, Not, DW 13, 1876; L.: Lexer 160c (plāge), WMU (plāge 1299 [1290] 2 Bel.)
plāge (2), mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. pflāge
plāge (3), mhd., sw. F., st. F.: Vw.: s. vlāge
plāgen (1), mhd., sw. V.: nhd. strafen, züchtigen, sich abmühen, plagen; Hw.: vgl. mnd. plāgen (2); Q.: BDan (um 1331), JvFrst, EvA, Schürebr (FB plāgen), Ring; E.: s. plāge; W.: nhd. plagen, V., plagen, schlagen, verwunden, peinigen, quälen, DW 13, 1879; L.: Lexer 160c (plāgen)
plāgen (2), mhd., st. N.: nhd. Plagen (N.); Q.: Hiob (1338) (phlāgen) (FB plāgen); E.: s. plāgen (1); W.: nhd. Plagen, N., Plagen (N.), DW-
plān (1), mhd., Adj.: nhd. „plan“, flach, glatt, eben (Adj.); Q.: Suol (FB plān); E.: s. lat. plānus, Adj., platt, eben, flach; idg. plāno-, *pl̥h₂nó-, Adj., eben, flach, Pokorny 805; idg. *pelə-, *plā-, *pl̥h₂i-, Adj., V., breit, flach, breiten, schlagen, klatschen, Pokorny 805; W.: s. nhd. plan, Adj., plan, eben, glatt, klar, deutlich, DW 13, 1882
plān (2), mhd., st. M., st. F.: nhd. „Plan“ (M.) (1), Platz (M.) (1), Ort, Ebene, Aue, freier Platz, Feld, Wiese, Boden, Kampfplatz, Turnierplatz, Schlachtfeld; Vw.: s. erden-, wünne-*; Hw.: vgl. mnd. plān; Q.: (st. M.) Suol1, RqvI, RqvII, Mar (1172-1190), RAlex, RWchr5, LvReg, Enik, TürlWh, SGPr, HTrist1, HBir, Kreuzf, HvNst, Ot, BDan, Hiob, Minneb, MinnerII, Seuse, (st. M., st. F.) KvHelmsd (FB plān), Alph, Boner, Dietr, Karlmeinet, Kudr, KvWEngelh, KvWLd, KvWTroj, Parz, PassI/II, Teichn, UvZLanz, Urk; E.: s. plān (1); W.: nhd. Plan, M., Plan (M.) (1), Ebene, Fläche, DW 13, 1883; R.: ūf der trugen plān: nhd. heimtückisch; L.: Lexer 160c (plān), Lexer 436c (plān), Hennig (plān), WMU (plān 1653 [1292] 2 Bel.)
plān (3), mhd., st. F.: Vw.: s. plāne
plāne (1), mhd., st. F.: nhd. „Plane“, freier Platz, Ebene, Aue; Hw.: s. plān; vgl. mnd. plāne (1); E.: s. mfrz. plāne, F., Ebene; vgl. lat. plānus, Adj., platt, eben, flach; idg. *pelə-, *plā-, *pl̥h₂i-, Adj., V., breit, flach, breiten, schlagen, klatschen, Pokorny 805; W.: nhd. (ält.) Plane, F., Plane, freier Platz, Grundfläche, DW 13, 1887; L.: Lexer 160c (plāne)
plāne (2), mhd., st. M., st. F.: Vw.: s. plān
plānen, mhd., sw. V.: nhd. „planen“, ebenen, glätten, niederlegen; Hw.: vgl. mnd. plānen; Q.: Pal, Suol (FB plānen), Dietr, En (1187/89); E.: ahd. plānōn* 2, blānōn*, sw. V. (2), ebnen, glätten, planieren; s. lat. plānāre, V., ebnen; vgl. lat. plānus, Adj., platt, eben, flach; idg. *pelə-, *plā-, *pl̥h₂i-, Adj., V., breit, flach, breiten, schlagen, klatschen, Pokorny 805; W.: nhd. planen, sw. V., planen, plan machen, ebnen, glätten, DW 13, 1887; L.: Lexer 161a (plānen), Hennig (plānen)
plānēt, mhd., st. M., st. N.: nhd. Planet; Hw.: s. planēte; I.: Lw. lat. planēta; E.: s. lat. planēta, M., Planet; gr. πλανῆτης (planētēs), M., Umherwandernder; vgl. gr. πλανᾶν (planan), V., irreführen, täuschen, herumirren; vgl. idg. *pelə-, *plā-, *pl̥h₂i-, Adj., V., breit, flach, breiten, schlagen, klatschen, Pokorny 805; W.: nhd. Planet, M., Planet, DW 13, 1888; L.: Lexer 161a (plānēt)
plānēte, mhd., sw. M.: nhd. Planet; Hw.: s. planēt; vgl. mnd. planēte; Q.: Lucid (1190-1195), RWchr, Brun, HTrist, GTroj, HvNst, Apk, Parad, HistAE, EvB, Minneb, MinnerI, MinnerII, Seuse, Teichn, KvMSph, WernhMl, Pilgerf (FB plānēte), Elis, JTit, Köditz, Wh; E.: s. plānēt; W.: nhd. Planet, M., Planet, DW 13, 1888; L.: Lexer 161a (plānēt), Hennig (plānēte)
plānetenstant, mhd., st. M.: nhd. Planetenstand; Q.: KvMSph1 (1347-1350) (FB plānetenstant); E.: s. plānēte, stant; W.: nhd. Planetenstand, M., Planetenstand, Stand der Planeten, Stellung der Planeten zueinander, DW 13, 1890
plange, mhd., st. M., sw. F.: nhd. freier Platz, Ebene, Aue; E.: s. plāne; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 161a (plange)
plangen, mhd., sw. V.: nhd. plagen, schikanieren; Hw.: vgl. mnd. plangen; Q.: TvKulm (FB plangen), Elis (um 1300); E.: ?; W.: nhd. DW-
plānīe, plānje, mhd., st. F.: nhd. freier Platz, Ebene, Aue, Kampfplatz, Schlachtfeld; Vw.: s. sunder-; Q.: (F.) Suol, RqvI, HvNst, (st. F.) RAlex, RWh, Kreuzf, WvÖst, (sw. F.) WvÖst, Minneb (FB plānīe), JTit, KvWTroj, KvWTurn, Loheng, Reinfr, Trist (um 1210); E.: s. plān, mfrz. plāne, lat. plānitiēs, F., Ebene, Fläche; vgl. lat. plānus, Adj., platt, eben, flach; idg. plāno-, *pl̥h₂nó-, Adj., eben, flach, Pokorny 805; idg. *pelə-, *plā-, *pl̥h₂i-, Adj., V., breit, flach, breiten, schlagen, klatschen, Pokorny 805; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 161a (plānīe), Lexer 436c (plānīe)
plāniure, mhd., st. F.: nhd. freier Platz, Ebene, Aue; Q.: Suol, RqvII, GTroj (FB plāniure), KvWPart, KvWTurn (um 1258), KvWTroj, Virg; E.: s. mfrz. plāne lat. plānus, Adj., platt, eben, flach; idg. plāno-, *pl̥h₂nó-, Adj., eben, flach, Pokorny 805; idg. *pelə-, *plā-, *pl̥h₂i-, Adj., V., breit, flach, breiten, schlagen, klatschen, Pokorny 805; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 161a (plāniure)
plānje, mhd., st. F.: Vw.: s. plānīe
planke, blanke, mhd., sw. F.: nhd. dickes Brett, Planke, Palisade, Bohle, Befestigungspfahl, Plankenzaun, Umplankung, Befestigung, Umzäunung; Hw.: vgl. mnd. blanke (2), planke (2); Q.: Pal, Suol, RqvI, RqvII, Ot (FB planke), En (1187/89), Kirchb, Kreuzf, LivlChr, NvJer, Suchenw, Urk; E.: s. mlat. planca, F., Planke, Brett, Bohle; gr. φαλαγξ (phalanx), F., rundes Stück Holz, Stamm, Balken, Phalanx; vgl. idg. *bʰel- (5), Sb., Arme, Vorsprung, Pokorny 122; W.: nhd. Planke, F., Planke, starkes dickes Brett zur Umfassung von Räumen, DW 13, 1892; L.: Lexer 161a (planke), Hennig (planke), WMU (planke 557 [1282] 4 Bel.)
planken, blanken, plengen, mhd., plengen, mmd., sw. V.: nhd. „planken“, verplanken; Vw.: s. umbe-; Hw.: vgl. mnd. blanken (1), planken, plengen?; Q.: RqvI, RqvII, Ot (FB planken), Albrecht (1190-1210), Kreuzf; E.: s. planke; W.: nhd. (ält.) planken, V., planken, mit Planken versehen (V.), DW 13, 1893; R.: bōsheit planken: nhd. zu Bosheit anstiften; L.: Lexer 161a (planken), Lexer 436c (planken)
plarren, mhd., sw. V.: nhd. „plarren“, gaffen, anstarren; Vw.: s. ane-; E.: ?; W.: nhd. (ält.) plarren, V., plarren, mit aufgerissenen Augen starren, gaffen, DW 13, 1898; L.: Lexer 161a (plarren)
plās..., mhd.: Vw.: s. blās...
plasche, mhd., sw. F.: Vw.: s. vlatsche
plasnieren, mhd., sw. V.: Vw.: s. blasenieren
plāst, mhd., st. M.: Vw.: s. blāst
plaster, mhd., st. N.: Vw.: s. pflaster
plat..., mhd.: Vw.: s. blat...
plātær, mhd., sw. F.: Vw.: s. blātere
plate, mhd., sw. F.: nhd. „Platte“, Glatze, Tonsur der Geistlichen, Mönch; Hw.: s. blate; vgl. mnd. plāte, platte; Q.: Herb (1190-1200), KvWSchwanr, Kzl, Loheng, Reinfr, SchöffIglau, StRAugsb; E.: s. ahd. platta 8, sw. F. (n), Tonsur, Platte, Glatze; vgl. idg. *plā̆t-, (*plā̆d-), *plō̆t-, *plət-, Adj., breit, flach, Pokorny 833; idg. *pelə-, *plā-, *pl̥h₂i-, Adj., V., breit, flach, breiten, schlagen, klatschen, Pokorny 805; W.: s. nhd. Platte, F., Platte, kahle Hochfläche, Felsplatte, flacher Stein, DW 13, 1906; L.: Lexer 23a (blate), MWB 1, 860 (blate)
platengīr, blatengīr, mhd., M.: nhd. „Plattengeier“, glatzköpfiger Geier, Mönchsgeier (?); Q.: Teichn (1350-1365) (FB platengīr); E.: s. plate, gīr; W.: nhd. DW-; L.: MWB 1, 861 (blatengīr)
plāter, mhd., sw. F.: Vw.: s. blātere
plāter..., mhd.: Vw.: s. blāter...
platern, mhd., sw. V.: Vw.: s. blateren*
plathuof, mhd., st. M.: nhd. „Platthuf“; Q.: Pal (FB plathuof); E.: s. huof; W.: nhd. (ält.) Platthuf, M., Platthuf, Huf der unten zu breit ist und dessen äußere Hornsohle nicht ihre natürliche Wölbung hat sondern flach ist, DW 13, 1913; L.: Hennig (plathuof)
platiesche, mhd., F.: nhd. Schimpfwort für Frauen; Q.: SHort (nach 1298) (FB platiesche); E.: ?; W.: nhd. DW-
platschære*, platscher, mhd., st. M.: nhd. Schwätzer; E.: ?; W.: nhd. (ält.) Platscher, M., Platscher, Dröhner, Lärmer, DW 13, 1902; L.: Hennig (platscher)
platscher, mhd., st. M.: Vw.: s. platschære*
platzen, mhd., sw. V.: Vw.: s. blatzen
platzhūs, mhd., st. N.: Vw.: s. plazhūs
platzloter, mhd., st. M.: Vw.: s. plazloter
platzmeister, mhd., st. M.: Vw.: s. plazmeister
plaz, platz, blatz, mhd., st. M.: nhd. Freiraum, Platz (M.) (1), Tanzplatz, Tanz, Spiel; Vw.: s. buoben-, geimein-; Hw.: s. platz; vgl. mnd. plas (1), plāze; Q.: Suol, RqvI, RqvII, HvNst, MinnerII, Seuse, Pilgerf, (st. N.) Pilgerf (FB plaz), Chr, KvWTroj (1281-1287), PuS, StRMeran, StRMünchen, Urk; E.: s. frz. place, M., Platz (M.) (1); mlat. placea, F., breiter Weg, freie öffentliche Fläche in der Stadt; gr. πλατεῖα (plateia), F., Breite; vgl. gr. πλατύς (platýs), Adj., flach; vgl. idg. *plā̆t-, (*plā̆d-), *plē̆t-, *plō̆t-, *plət-, Adj., breit, flach, Pokorny 833; idg. *pelə-, *plā-, *pl̥h₂i-, Adj., V., breit, flach, breiten, schlagen, klatschen, Pokorny 805; W.: nhd. Platz, M., Platz (M.) (1), DW 13, 1916; L.: Lexer 161a (platz), Hennig (platz), WMU (plaz 795 [1286] 5 Bel.)
plazhūs, platzhūs*, mhd., st. N.: nhd. „Platzhaus“, Spielhaus; Q.: Cranc (1347-1359) (FB plazhūs); E.: s. platz, hūs; W.: nhd. (ält.) Platzhaus, N., Platzhaus, Spielhaus, DW 13, 1924; L.: Lexer 161a (plazhūs)
plazloter, platzlotære* (?), platzloter*, mhd., st. M.: nhd. Gaukler; Q.: Suol (FB plazloter), Helbl (1290-1300); E.: s. platz, loter; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 161a (plazloter)
plazmeister, platzmeister*, mhd., st. M.: nhd. „Platzmeister“, Aufseher, Ordner; Q.: RqvI (FB plazmeister); E.: s. platz, meister; W.: nhd. Platzmeister, M., Platzmeister, bei Spielen und Tänzen als Aufseher und Ordner Aufgestellter oder Erwählter, DW 13, 1925; L.: Lexer 161a (plazmeister)
plebe, mhd., st. F.: Vw.: s. blæwe
pleckære*, plecker, mhd., mmd., st. M.: nhd. Straßenräuber; E.: s. plāgen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 161a (plecker)
plecken (1), plecketzen, mhd., sw. V.: Vw.: s. blecken (1)
plecken (2), mhd., st. N.: Vw.: s. blecken (2)
plecketzen, mhd., sw. V.: Vw.: s. bleckezen* (1)
plecter, mhd., st. N.: nhd. Plektrum, Plektron, Saitenzieher, Stimmschlüssel; Q.: Suol (plectrūn), Trist (um 1210); E.: s. gr. πλῆκτρον (plÐktron), N., Werkzeug zum Schlagen, Schlägel, Ruderstange; vgl. idg. *plõk (2), *plõg, V., schlagen, Pokorny 832; idg. *pelý, *plõ, *pl̥h₂i-, Adj., V., breit, flach, schlagen, klatschen, Pokorny 805; W.: vgl. nhd. Plektrum, Plektron, N., Plektrum, Plektron, DW-
plecze, mhd., sw. M.: Vw.: s. blicze
pleczen, mhd., sw. V.: Vw.: s. bleckezen* (1)
plege..., mhd.: Vw.: s. pflege...
plehē, ple-hē, mhd., Interj.: nhd. „plehe“; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. lautmalend wie plärrend; Son.: Ausdruck des Plärrens; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ple-hē)
pleich..., mhd.: Vw.: s. bleich...
pleine (1), mhd., Adj.: nhd. eben (Adj.); Q.: Suol (FB pleine), Krone (um 1230); E.: s. frz. plein, Adj., eben; lat. plānus, Adj., platt, eben, flach; idg. plāno-, *pl̥h₂nó-, Adj., eben, flach, Pokorny 805; idg. *pelə-, *plā-, *pl̥h₂i-, Adj., V., breit, flach, breiten, schlagen, klatschen, Pokorny 805; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 161a (pleine)
pleine (2), mhd., st. F.: nhd. Ebene; E.: s. pleine (1); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (pleine)
pleit***, mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: ?; W.: nhd. DW-
plenden, mhd., sw. V.: Vw.: s. blenden
plengen, mhd., sw. V.: Vw.: s. ver-, s. planken
plerche, mhd., st. F.: Vw.: s. blerche
plerge, mhd., sw. F.: nhd. Hautentzündung; Q.: BdN (1348/50); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 161a (plerge)
pletz, mhd., st. M.: Vw.: s. bellez
pleyade, mhd., sw. Sb.: nhd. Pleiade; Q.: KvMSph (1347-1350) (FB pleyaden); E.: s. gr. Πλειάδες (Pleiádes), Plhim̥dej (Plēiádes), F. Pl., Plejaden (Sterngruppe); vgl. idg. *pelu, N., Adj., Menge, viel, Pokorny 798; idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798; W.: s. nhd. Pleiade, sw. Sb., Pleiade, DW-
plī..., mhd.: Vw.: s. blī
plīalt, mhd., st. M.: Vw.: s. blīalt
plic, mhd., st. M., sw. M.: Vw.: s. blic
pliht, mhd., st. F.: Vw.: s. pfliht
plīlinde, mhd., sw. F.: Vw.: s. blīblinde
plint, mhd., Adj.: Vw.: s. blind
plippenplappen, plippen-plappen, mhd., st. N.: nhd. Plappern, Geschwätz; Q.: MinnerI (um 1340) (FB plippen-plappen); E.: lautmalerisch; W.: nhd. DW-
pliris, mhd., Sb.: nhd. stark gewürzte Latwerge; Q.: Suol (FB pliris); E.: ?; W.: nhd. DW-
plith, mhd., st. F.: Vw.: s. pfliht
plitze, mhd., sw. M.: Vw.: s. blitze
pliuel, mhd., st. M.: Vw.: s. bliuel
pliugen, mhd., st. V.: Vw.: bliuwen
pliuwen, mhd., st. V.: Vw.: bliuwen
plōdern, mhd., sw. V.: Vw.: s. blōderen
plœde, mhd., Adj.: Vw.: s. blœde
plotzen, mhd., sw. V.: nhd. „plotzen“, blotschen; Hw.: vgl. mnd. plotsen (2); E.: lautmalerisch?; W.: nhd. (ält.) plotzen, V., plotzen, schwer mit Geräusch fallen, aufstoßen, stoßen, schlagen, hauen. DW 13, 1937, vgl. DW 2, 153 (blotzen); L.: Lexer 376b (plotzen)
plōz, mhd., Adj.: Vw.: s. blōz
plozlich, mhd., Adj.: nhd. „plötzlich“ (?); Hw.: vgl. mnd. plotslīk; Q.: Cranc (FB plozlich), Köditz (1315/23); E.: s. plotzen; W.: s. nhd. plötzlich, Adj., plötzlich, DW 13, 1937
plūc (1), mhd., Adj.: Vw.: s. blūc
plūc (2), mhd., st. M.: Vw.: s. pfluoc
plucken, mhd., sw. V.: Vw.: s. pflücken
pluderāt, mhd., st. F.: nhd. Schlägerei; Q.: RqvII (FB pluderāt); E.: ?; W.: nhd. DW-
pluderīe, mhd., st. F.: nhd. Schlägerei; Q.: RqvII (plundereye); E.: ?; W.: nhd. DW-
plüede, mhd., st. F.: Vw.: s. blüete
plüet, mhd., st. N.: Vw.: s. ge-, s. bluot
plūkeit, mhd., st. F.: Vw.: s. blūcheit
plūme (1), mhd., sw. F.: Vw.: s. pflūme
plūme (2), mhd., sw. M., sw. F.: Vw.: s. bluome
plūmīt, mhd., st. N.: Vw.: s. pflūmīt
plumōt, mhd., st. N.: Vw.: s. pflumīt
plumpf* (1), plumph, plump, mhd., Adj.: nhd. roh, plump, stumpf; Hw.: vgl. mnd. plump (2); Q.: Hans (um 1400), PuS; E.: Schallwort; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 161a (plump)
plumpf (2), mhd., st. M.: nhd. „Plumpf“, dumpfer Schall; Hw.: vgl. mnd. plump (1); E.: s. plumpf (1); W.: nhd. (ält.) Plumpf, M., Plumpf, DW 13, 1943; L.: Lexer 161a (plumpf)
plumpfen, pflumpfen, mhd., sw. V.: nhd. „plumpsen“, mit dumpfem Schall fallen; Hw.: vgl. mnd. plumpen; Q.: Minneb (um 1340) (FB plumpfen); E.: s. lautmalerisch; W.: nhd. (ält.) plumpfen, V., plumpfen, DW 13, 1943; L.: Lexer 161a (plumpfen)
plumpfilt*, plumphilt, mhd., st. F.: nhd. plumpe Person; Q.: HvNst (um 1300) (pflumphilt) (FB plumphilt); E.: s. plumpf; W.: nhd. DW-
plumph, mhd., Adj.: Vw.: s. plumpf
plumphilt, mhd., st. F.: Vw.: s. plumpfilt*
plunder, mhd., st. M., sw. M.: nhd. „Plunder“, Hausgerät, Kleider, Wäsche, Bettzeug; Vw.: s. after-, hūs-; Hw.: vgl. mnl. plunder, mnd. plunder (1); Q.: MinnerII (um 1340), Cranc (FB blunder); E.: Herkunft unklar, Kluge s. u. Plunder; W.: s. nhd. Plunder, M., Plunder, Kleidung, Bettzeug, sonstiges Hausgerät, besonders unwerte Sachen, DW 13, 1945; L.: Lexer 24a (blunder)
plunderach, mhd., st. M.: nhd. „Plunder“ (?); Q.: Ot (1301-1319) (blundrech) (FB plunderach); E.: s. plunderen*?; W.: nhd. DW-
plunderen*, plundern, mhd., sw. V.: nhd. plündern; Hw.: vgl. mnd. plunderen; Q.: WvÖst (1314) (FB plundern), Minneb; E.: s. plunder; W.: s. nhd. plündern, V., plündern, gewaltsam wegnehmen, ausrauben, etwas als Beute oder Raub sich aneignen, DW 13, 1948; L.: Lexer 161a (plundern)
plundern, mhd., sw. V.: Vw.: s. plunderen*
plunsen, mhd., sw. V.: Vw.: s. blunsen
plunst, mhd., st. M.: Vw.: s. blunst
pluome..., mhd.: Vw.: s. bluome...
pluon, mhd., sw. V.: Vw.: s. blüen
pluot..., mhd.: Vw.: s. bluot...
poben, mhd., Adv., Präp.: Vw.: s. boven
pobenheit, mhd., st. F.: Vw.: s. bovenheit
poberafyte, mhd., sw. M.: nhd. Bettelmönch; Hw.: s. pover; Q.: HvFritzlHl (1343-1349); E.: s. it. de povera vita; lat. de paupera vita; s. lat. pauper, Adj., arm, unbemittelt, mäßig bemittelt, beschränkt; vgl. idg. *pōu-, *pəu-, *pū̆-, Adj., Sb., klein, gering, wenig, Junges, Pokorny 842; lat. vÆta, F., Leben, Lebenszeit; vgl. idg. *gÝeØ- (3), *gÝeØý, *gÝiØÐ, *gÝØÐ, *gÝiØæ, *gÝØæ, *gÝÆ, *gᵘ̯i̯eh₃-, V., leben, Pokorny 467; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (poberafyte)
poc..., mhd.: Vw.: s. boc...
pochslen, mhd., sw. V.: Vw.: s. bochselen
pōdāgrā, pōdōgrā, pōgrāt, mhd., st. F., st. N.: nhd. Podagra, Gicht; Hw.: vgl. mnd. podāgel; Q.: Märt (FB pōdāgrā), Parz (1200-1210); I.: Lw. lat. podagra; E.: s. lat. podagra, F., Fußgicht, Podagra; gr. ποδάγρα (podágra), F., Fußfalle, Fußschlinge, Fußgicht; vgl. gr. πούς (pús), M., Fuß; idg. *pō̆ts, M., Fuß, Pokorny 790; s. idg. *pē̆d- (2), *pō̆d-, V., M., gehen, fallen, Fuß, Fessel (F.) (2), Pokorny 790; und idg. *ag̑ra-, Sb., Hetze, Jagd, Pokorny 6; idg. *ag̑-, V., treiben, schwingen, bewegen, führen, Pokorny 4; W.: nhd. (ält.) Podagra, N., Podagra, Fußgicht, Zipperlein, DW 13, 1966; L.: Lexer 161a (pōdāgrā), Hennig (pōdāgrā)
podel, mhd., sw. F.: nhd. Pfuhl; Q.: LBarl (vor 1200) (FB podel); E.: vielleicht von lat. palūs, F., stehendes Wasser, Sumpf, Pfütze, Pfuhl; idg. *pel-, *peleu-, Sb., Sumpf, Pokorny 799; s. idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798; W.: nhd. DW-
podem, mhd., st. M.: Vw.: s. bodem
poderen*, podern, mhd., sw. V.: nhd. „podern“, dreinhacken, schwellen (?); Q.: Hiob (1338) (FB podern); E.: ?; W.: nhd. (ält.) podern, V., podern (lautmalend), DW 13, 1967
podern, mhd., sw. V.: Vw.: s. poderen*
pōdōgrā, mhd., st. F., st. N.: Vw.: s. pōdāgrā
pōēte, mhd., sw. M.: nhd. Poet, Dichter; Hw.: vgl. mnd. poēte; Q.: MinnerI, KvMSph (FB pōēte), Mügeln, Renner (1290-1300), Vintl; E.: s. lat. poēta, M., Dichter, Erfinder, Schöpfer (M.) (2); gr. ποιητής (poiētḗs), M., Verfertiger, Schöpfer (M.) (2), Urheber; vgl. gr. ποιεῖν (poiein), V., schaffen, verschaffen, machen, dichten (V.) (1); idg. *kᵘ̯ei- (2), V., schichten, häufen, sammeln, machen, Pokorny 637; W.: nhd. Poét, M., Poét, Dichter, DW 13, 1969; L.: Lexer 161a (pōēte), Hennig (pōēte)
pōfūz, mhd., st. M.: nhd. Seidenzeug, Seidengewand, Seidendecke, Seidenstoff; Hw.: s. poufemīn; Q.: Suol (FB pōfūz), Wh (um 1210); E.: s. afrz. bofuz, boufu?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 161a (pōfūz), Hennig (pōfūz)
poge..., mhd.: Vw.: s. boge...
pōgrāt, mhd., st. F., st. N.: Vw.: s. pōdāgrā
poinder, poynder, pondier, ponder, punder, mhd., st. M.: nhd. stoßendes Anrennen des Reiters, Haufe stoßend anrennender Reiter, Wegmaß, Angriff, Sturmangriff, Sturmtrupp, Schlachtgewühl; Hw.: vgl. mnd. pundære (1); Q.: Suol, RqvI, RqvII, TürlWh, Brun, GTroj, Kreuzf, Apk, Ot (FB poinder), JTit, Krone, KvWPart, KvWTroj, Loheng, Trist (um 1210), UvLFrd, Virg, Wig, WvE; E.: s. frz. poindre, V., stechen; lat. pungere, V., stechen; idg. *peug̑-, V., Sb., stechen, Faust, Pokorny 828; idg. *peuk̑-, *puk̑-, V., Sb., stechen, Spitze, Fichte, Pokorny 828; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 161a (poinder), Lexer 436c (poinder), Hennig (poinder)
poinderambehte* 7, punderamt, mhd., st. M.: nhd. städtisches Waagamt oder Münzamt in Köln; Q.: Urk (1262); E.: s. poinder, ambehte; W.: nhd. DW-; L.: WMU (punderamt 59 [1262] 7 Bel.)
poinderheit, mhd., st. F.: nhd. Schnelligkeit; Hw.: s. poindericheit; Q.: Suol (FB poinderheit), Wh (um 1210); E.: s. poinder; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 161a (poinderheit)
poinderic***, mhd., Adj.: nhd. „schnell“; Hw.: s. poindericheit*; E.: s. poinder; W.: nhd. DW-
poindericheit*, poinderkeit, mhd., st. F.: nhd. Ansturm; Hw.: s. poinderheit; E.: s. poinderic, heit; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (poinderkeit)
poinderkeit, mhd., st. F.: Vw.: s. poindericheit*
poinderlich, mhd., Adj.: nhd. schnell, rennend, gewaltsam; Q.: Suol, RqvI, RqvII, TürlWh (nach 1270), GTroj (FB poinderlich); E.: s. poinder; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 161a (poinderlich)
poinderlīche, mhd., Adv.: nhd. schnell, rennend, gewaltsam; Q.: Suol, TürlWh (nach 1270) (FB poinderlīche); E.: s. poinderlich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 161a (poinderlīche)
poindervart, poinderfart*, mhd., st. F.: nhd. „Schnellfahrt“; Q.: GTroj (1270-1300) (FB poindervart); E.: s. poinder, vart; W.: nhd. DW-
poinen, mhd., sw. V.: nhd. auf den Gegner stoßend anrennen, anrennen gegen, stürmen, stürmen gegen; Q.: Suol1 (FB poinen), Herb (1190-1200); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 161a (poinen), Hennig (poinen)
point (1), mhd., st. Sb.: nhd. guter Zustand, gute Zustimmung; Q.: Suol, RqvI, Lanc (1240-1250) (FB point); E.: ?; W.: nhd. DW-
point (2), mhd., st. M.: Vw.: s. punct
poisen, mhd., sw. V.: nhd. wägen; Q.: Cranc (1347-1359) (FB poisen); E.: s. lat. pondus?, M., Gewicht (N.) (1), Gleichgewicht; vgl. lat. pendere, V., wägen, schätzen, zahlen; idg. *spend-, *pend-, V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; vgl. idg. *spen- (1), *pen- (3), V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; W.: nhd. DW-
poisūn, mhd., st. M.: nhd. Gifttrank, Zaubertrank, Liebestrank; Q.: Pal (FB poisūn), MF (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. mfrz. poison, M., Gift, Trank; lat. pōtio, F., Trinken, Trank; vgl. lat. pætõre, V., trinken, kräftig trinken; vgl. idg. *pæi- (2), *pæ, *pÆ, *pₒ, *peh₃-, *poh₃-, V., trinken, Pokorny 839; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 161a (poisūn), Hennig (poisūn)
pol, pōl, mhd., st. M.: nhd. Spitze, Pol; Hw.: s. polus; vgl. mnd. pōl (2); E.: s. lat. polus, M., Pol, Himmel; gr. πόλος (pólos), M., Achse, Weltachse, Pol; vgl. gr. πέλεσθαι (pélesthai), V., sich bewegen, sich regen; idg. *kᵘ̯el- (1), *kᵘ̯elə-, *kᵘ̯elh₁-, V., drehen, sich drehen, sich bewegen, wohnen, Pokorny 639; idg. *kel- (1), *kelə-, V., Adj., ragen, hoch, Pokorny 544?; W.: nhd. Pol, M., Pol, Erdpol, Himmelspol, DW 13, 1973; L.: Lexer 436c (pol)
pōl, mhd., st. M.: Vw.: s. pol
pōlān, mhd., st. M.: nhd. Pole; Hw.: vgl. mnd. pōlacke?, pōle (1); Q.: Bit, Elis, Helbl, KchrD, Nib, NvJer, Rol (um 1170), Urk; E.: s. Polane, M., „Feldbewohner“; slaw. Pole, Sb., Feld; W.: vgl. nhd. Pole, M., Pole, DW-; L.: WMU (pōlān 2630 [1297] 2 Bel.)
Polanære*, Polner, mhd., st. M.: nhd. Pole; Hw.: vgl. mnd. Pōlenære; E.: s. pōlān; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (Polner)
pōlānisch, pōlēnisch, mhd., Adj.: nhd. polnisch; Hw.: vgl. mnd. pōlenisch (1), pōlisch; Q.: Ot (FB pōlānisch), Helbl (1290-1300), NvJer, StRBrünn; E.: s. pōlān; W.: s. nhd. polnisch, Adj., polnisch, DW 13, 1986; L.: Lexer 161a (pōlānisch), Hennig (pōlānisch)
pōlānlant 1, mhd., st. N.: nhd. „Polenland“, Polen; Hw.: vgl. mnd. Pōlenlant (1); Q.: Urk (1298); E.: s. pōlān, lant; W.: nhd. (ält.) Polenland, N., Polenland, DW-; L.: WMU (pōlānlant 2934 [1298] 1 Bel.)
polei, mhd., st. N.: nhd. Polei, Flöhkraut, Flohkraut, Minze; Hw.: s. poleie; Q.: BdN (1348/50), BvgSp; E.: ahd. polei 13, pulei, st. N. (ja), Polei; s. lat. pūlēgium, N., Polei, Flöhkraut; Herkunft unklar; W.: nhd. (ält.) Polei, M., Polei, DW 13, 1976; L.: Lexer 161a (polei), Hennig (polei)
poleie 6, poleige, mhd., sw. F.: nhd. Polei; ÜG.: lat. gliconus Gl, pulegium Gl; Hw.: s. polei; vgl. mnd. polleie (1); Q.: Gl (Anfang 13. Jh.); E.: ahd. poleia 12, poleie*, sw. F. (n), Polei; s. lat. pūlēgium, N., Polei, Flöhkraut; Herkunft unklar; W.: vgl. nhd. (ält.) Polei, M., Polei, DW 13, 1976; L.: Lexer 161a (poleie), Hennig (polei), Glossenwörterbuch 464b (poleie)
poleige, mhd., sw. F.: Vw.: s. poleie
poleikrūt, mhd., st. F.: nhd. „Poleikraut“, Polei, Flohkraut, Minze; E.: s. polei, krūt; W.: nhd. (ält.) Poleikraut, N., Poleikraut, DW-; L.: Hennig (poleikrūt)
poleiwurz, mhd., st. F.: nhd. Polei, Flohkraut, Minze; E.: s. polei, wurz; W.: nhd. Poleiwurz, F., Poleiwurz, DW-; L.: Hennig (poleikrūt)
pōlēnisch, mhd., Adj.: Vw.: s. pōlānisch
polieren, palieren, mhd., sw. V.: nhd. schleifen (V.) (1), polieren, schmücken, herausputzen, glätten, abschleifen; Vw.: s. durch-; Hw.: vgl. mnd. polēren; Q.: Suol, RqvI, RqvII, HvNst, Minneb, MinnerII, SAlex (FB polieren), Albrecht (1190-1210), BdN, Vintl, Walberan; I.: Lw. afrz. polir; E.: afrz. polir, V., polieren; s. lat. polīre, V., feilen, glätten, polieren; vgl. idg. *apo-, Präp., Adv., ab, weg, Pokorny 53; s. lat. linere, V., schmieren (V.) (1), aufschmieren, bestreichen; idg. *lei- (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662; W.: nhd. polieren, V., polieren, glatt und glänzend machen durch abreiben, fegen, feilen, verschönern, läutern, verfeinern, DW 13, 1977; L.: Lexer 161a (polieren)
polieret***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „poliert“; Vw.: s. ge-*; E.: s. polieren; W.: nhd. DW-
polite, mhd., sw. F.: nhd. „Polite“, Ausweis, Geleitzettel, Kanzlei; Q.: Chr, Suchenw (2. Hälfte 14. Jh.); E.: s. it. boletta, afrz. bullette, F., Bescheinigung, Zertifikat; vgl. lat. bulla, F., Bulle (F.), Geldkapsel, Wasserblase; vgl. idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120?; W.: nhd. (ält.) Polite, F., Polite, kurzer schriftlicher Ausweis, obrigkeitlicher Geleitsschein, DW 13, 1979; L.: Lexer 161a, Hennig (polieren)
poln, mhd., sw. V.: Vw.: s. bolen (2)
Polner, mhd., st. M.: Vw.: s. Polnære*
polren, mhd., sw. V.: nhd. poltern; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (polren)
polster, mhd., st. M.: nhd. Polster; Vw.: s. banc-; Hw.: s. bolster; vgl. mnd. pulster; Q.: Helmbr, HvMelk (1150-1190), HvNst, Renner, Teichn; E.: ahd. polstar 1, st. M. (a?, i?), N. (a)?, „Polster“, Kopfkissen; germ. *bulstra-, *bulstraz, *bulhstra-, *bulhstraz, st. M. (a), Polster; s. idg. *bʰelg̑ʰ-, V., Sb., schwellen, Balg, Kissen, Polster, Pokorny 125; vgl. idg. *bʰel- (3), V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120; W.: s. Polster, M., N., Polster, pralles schwellendes Kissen, DW 13, 1986; L.: Lexer 24c (bolster), Hennig (polster)
pōlus, lat.-mhd., st. M.: nhd. Pol; Hw.: s. pol; Q.: WvÖst (FB pōlus), Wh (um 1210); I.: Lw. lat. polus; E.: s. lat. polus, M., Pol, Himmel; gr. πόλος (pólos), M., Achse, Weltachse, Pol; vgl. gr. πέλεσθαι (pélesthai), V., sich bewegen, sich regen; idg. *kᵘ̯el- (1), *kᵘ̯elə-, *kᵘ̯elh₁-, V., drehen, sich drehen, sich bewegen, wohnen, Pokorny 639; idg. *kel- (1), *kelə-, V., Adj., ragen, hoch, Pokorny 544?; W.: nhd. DW-, vgl. nhd. Pol, M., Pol, Erdpol, Himmelspol, DW 13, 1973
polz, mhd., st. M.: Vw.: s. bolz
pōm, mhd., st. M.: Vw.: s. boum
pomcedern, mhd., Sb.: Vw.: s. pomzedern
pomp, mhd., st. F., M.: nhd. Gepränge, Pracht, Pomp; Hw.: s. pompe; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. lat. pompa, F., öffentlicher feierlicher Aufzug, Prozession, Pracht, Pomp; gr. πομπή (pompḗ), F., feierlicher Aufzug, Sendung, Heimsendung; vgl. gr. πέμπειν (pémpein), V., entsenden, schicken; weitere Etymologie unklar, s. Frisk 2, 503; W.: nhd. Pomp, M., Pomp, feierliches großartiges Gepränge, Prachtentfaltung, Prunk, DW 13, 1996; L.: Lexer 161a (pomp)
pompe, mhd., sw. F.: nhd. „Pompe“, Pomp, Gepränge, Pracht; Hw.: s. pomp; vgl. mnd. pompe (1); Q.: Suol, RqvII, GTroj (1270-1300) (FB pompe), Elis; E.: s. lat. pompa, F., öffentlicher feierlicher Aufzug, Prozession, Pracht, Pomp; gr. πομπή (pompḗ), F., feierlicher Aufzug, Sendung, Heimsendung; vgl. gr. πέμπειν (pémpein), V., entsenden, schicken; weitere Etymologie unklar, s. Frisk 2, 503; W.: nhd. (ält.) Pompe, F., Pompe, feierliches großartiges Gepränge, DW 13, 1997, vgl. DW 13, 1996 (Pomp); L.: Lexer 161a (pomp)
pomzedern 2, pomcedern, mhd., Sb.: nhd. Zitrone; ÜG.: lat. (pomum) Gl; Q.: Gl (12./13. Jh.); I.: z. T. Lw. lat. pōmum, cedrus?; E.: s. lat. pōmum, N., Obstfrucht, Baumfrucht, Obstbaum; vgl. lat. pōmus, M., Obstbaum Baumfrucht; weitere Herkunft unklar; s. mhd. zēder?; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 464b (pomzedern)
pōn, mhd., sw. F., st. F.: Vw.: s. bōne
ponant, ponent, mhd., st. M.: nhd. Westwind; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ponant)
ponder, mhd., st. M.: Vw.: s. poinder
pondier, mhd., st. M.: Vw.: s. poinder
pontestāt, mhd., st. F.: Vw.: s. puntestāt
ponze, mhd., sw. M.: Vw.: s. punze
popelen, mhd., sw. V.: nhd. sprudeln, bullern; Vw.: s. ūf-; Q.: GestRom (vor 1400); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 161b (popelen)
poppe (1), mhd., sw. M.: nhd. „Poppe“ (1), Schiffshinterteil; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. lat. puppis, F., Hinterdeck des Schiffes, Spiegel, Schiff; vgl. idg. *apo-, *pō̆, *apu, *pu, Präp., Adv., ab, weg, Pokorny 53?; W.: nhd. (ält.) Poppe, M., F., Schiffsheck, DW 13, 2001; L.: Lexer 161b (poppe)
poppe (2), mhd., sw. M.: nhd. „Poppe“ (2), Schwelger, Großsprecher, Großmaul; Q.: BdN, Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: ?; W.: nhd. (ält.) Poppe, M., Poppe, Boppe, Großsprecher, Schlemmer, DW 13, 2001; L.: Lexer 161b (poppe), Hennig (poppe)
poppe (3), mhd., F.: Vw.: s. puppe
poppel, mhd., sw. F.: nhd. „Poppel“, Pappel; Hw.: vgl. mnd. poppel, poppele; E.: s. lat. pōpulus, F., Pappel; wohl von gr. πτελέᾶ (pteléa), F., Ulme, Rüster; idg. *ptelei̯ā, *pteli̯ā, F., ein Baum?, Pokorny 847; W.: nhd. (ält.) Poppel, F., Poppel, Pappel, DW 13, 2001, vgl. DW 13, 1443 (Pappel); L.: Hennig (poppel)
poppelboum*, popelpoum, mhd., st. M.: nhd. Pappel, Pappelbaum; Hw.: vgl. mnd. poppelenbōm; E.: s. poppel, boum; W.: s. nhd. Pappelbaum, M., Pappelbaum, Malvenbaum, DW 13, 1444; L.: Hennig (poppelboum)
poppelen***, mhd., sw. V.: nhd. „poppeln“; Vw.: s. ver-; E.: ?; W.: nhd. (ält.) poppeln, V., poppeln, quallen, bullern, schwach klopfen, DW 13, 2001
por..., mhd.: Vw.: s. bor...
porce, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. porte
pōre, mhd., st. F., sw. F. (1): Vw.: s. bāre (1)
porfier, mhd., Sb.: nhd. Porphyr; Q.: Pal (FB porfier); E.: s. gr. πορφύρα (porph‹ra), F., Purpurfarbe, Purpurschnecke; weitere Herkunft unklar; W.: nhd. Porphyr, M., Porphyr (Steinart von dunkelroter Grundfarbe), DW 13, 2003, vgl. DW 13, 2002 (Porfir)
porfireticōn, mhd., Adj.: nhd. aus Porphyr bestehend, Porphyr...; Q.: Suol (FB porfireticōn), JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. porfier; W.: nhd. DW-
pornerin, mhd., st. F.: Vw.: s. portenærinne
porre, mhd., sw. M.: Vw.: s. pforre
porrich, mhd., st. M.: nhd. „(?)“; Q.: Ren (nach 1243) (purrif) (FB porrich); E.: ?; W.: nhd. DW-
port (1), mhd., st. M., st. N.: nhd. „Port“, Hafen (M.) (1); Vw.: s. vride-; Hw.: s. porte; Q.: Pal, Suol, RqvI, RqvII, LBarl, Apk, WernhMl, (st. M., st. N.) MinnerII, (sw. F.) GTroj (FB port), Albrecht, Flore, Herb, Köditz, Martina, Nib, Roth (3. Viertel 12. Jh.), Walberan; E.: s. lat. portus, M., Hafen (M.) (1); idg. *pertu-, *portu-, Sb., Durchgang, Furt, Pokorny 817; vgl. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; W.: nhd. (ält.) Port, M., Port, Hafen (M.) (1), Ruheziel, Zufluchtsort, DW 13, 2003; R.: in herzen port: nhd. „im Hafen des Herzens“, im tiefsten Herzen; L.: Lexer 161b (port), Lexer 436c (port), Hennig (port)
port (2), mhd., st. F.: Vw.: s. porte
port (3), mhd., st. M., st. F., st. N.: Vw.: s. borte
portære* 1, porter, mhd., st. M.: nhd. Pförtner, Türwächter; Hw.: s. portenære; vgl. mnd. pōrtære; Q.: Urk (1296); E.: s. lat. portārius, M., Türwächter, Pförtner; vgl. lat. porta, F., Eingang, Tor (N.), Tür; idg. *pertu-, *portu-, Sb., Durchgang, Furt, Pokorny 817; idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; W.: nhd. DW-, vgl. nhd. Portier, M., Portier, Türhüter, DW 13, 2005; L.: WMU (porter 2528 [1296] 1 Bel.)
portativ, mhd., st. N.: nhd. „Portativ“, Handorgel; Hw.: vgl. mnd. portātīf; Q.: Chr, Suchenw (2. Hälfte 14. Jh.); I.: Lw. mlat. portativum; E.: s. mlat. portativum, N., Handorgel; vgl. lat. portāre, V., befördern, tragen, führen, fahren; vgl. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; W.: nhd. (ält.) Portativ, N., Portativ, tragbares Musikinstrument, Handorgel, DW 13, 2005; L.: Lexer 161b (portativ)
porte (1), porce, borte, mhd., st. F., sw. F.: nhd. „Porte“, Pforte, Tor (N.), Öffnung, Mündung, Säulenhalle, After, Scheide; ÜG.: lat. porta BrTr, PsM; Vw.: s. burc-, golt-, helle-, himel-, houbet-, kint-, mist-; Hw.: s. pforte, porte (2), porz, porze; vgl. mnd. pōrte (1); Q.: (F.) LAlex, HvBurg, (st. F.), Will (1060-1065), Mar, PsM, RWh, Ot, EckhI, EckhII, Tauler, Seuse, Stagel, WernhMl, (sw. F.) PsM, Lucid, Albert, LBarl, RWchr, LvReg, HlReg, Enik, Berth, SGPr, GTroj, HvNst, Apk, Ot, MinnerII, EvA, Tauler, Teichn, Schürebr (FB porte), AHeinr, Albrecht, Athis, BrTr, KvWTroj, Mai, Neidh, Parz, PassI/II, Roth (3. Viertel 12. Jh.), StrKarl, Urk; E.: s. lat. porta, F., Eingang, Tor (N.), Tür; idg. *pertu-, *portu-, Sb., Durchgang, Furt, Pokorny 817; idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; W.: nhd. (ält.) Porte, F., Porte, Pforte, DW 13, 2005; R.: himelrīches porte: nhd. „Himmelreichspforte“, Maria; L.: Lexer 161b (porte), Hennig (porte), WMU (porte 13 [1250] 20 Bel.)
porte (2), mhd., st. F., sw. F.: nhd. „Porte“, Hafen (M.) (1); Hw.: s. port, porte (1), vgl. mhd. pōrte (2); Q.: Flore, Herb, Nib, OvW, Roth (3. Viertel 12. Jh.), Walberan; E.: s. lat. portus, M., Hafen (M.) (1); idg. *pertu-, *portu-, Sb., Durchgang, Furt, Pokorny 817; vgl. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; W.: nhd. (ält.) Porte, F., Porte, Hafen (M.) (1), DW 13, 2005; L.: Lexer 161b (port)
portenære, portener, pfortener, mhd., st. M.: nhd. „Portner“, Pförtner; ÜG.: lat. ostiarius BrTr; Vw.: s. himel-; Hw.: s. portære, porsenære; vgl. mnd. pōrtenære; Q.: SGPr, GTroj, Ot, Tauler, Seuse (FB portenære), Bit, BrHoh, BrTr, Flore, Hartm (um 1180-um 1210), JTit, Kudr, Nib, SalMor, Wig, Urk; E.: ahd. portināri* 1, st. M. (ja), Pförtner; s. lat. portārius, M., Türwächter, Pförtner; vgl. lat. porta, F., Eingang, Tor (N.), Tür; idg. *pertu-, *portu-, Sb., Durchgang, Furt, Pokorny 817; idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; W.: nhd. (ält.) Portner, M., Portner, Pörtner, DW 13, 2006, vgl. DW 13, 1789 (Pförtner); L.: Lexer 161b (portenære), Hennig (portenære), WMU (portenære 775 [1286] 12 Bel.)
portenærinne, pornerin, mhd., st. F.: nhd. „Portnerin“, Pförtnerin; Hw.: vgl. mnd. pōrtenærinne; Q.: SHort (nach 1298), EvSPaul, Pilgerf (FB portenærinne); E.: s. portenære; W.: nhd. (ält.) Portnerin, F., Portnerin, Pörtnerin, Pförtnerin, DW 13, 2006, vgl. DW 13, 1790 (Pförtnerin); L.: Lexer 161b (portenærinne), Hennig (portenærinne)
portener, mhd., st. M.: Vw.: s. portenære
portenoys, mhd., st. M.: nhd. Pförtner; Q.: Suol (FB portenoys), Wh (um 1210); E.: s. lat. portārius, M., Türwächter, Pförtner; vgl. lat. porta, F., Eingang, Tor (N.), Tür; idg. *pertu-, *portu-, Sb., Durchgang, Furt, Pokorny 817; idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (portenoys)
portenschei, mhd., st. M.: nhd. „(?)“; Q.: Suol (FB portenschei), Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. portenoys?; W.: nhd. DW-
porter, mhd., st. M.: Vw.: s. portære*
portier, mhd., st. M.: nhd. Portier, Pförtner, Torwächter, siebenter vende im Schachspiel; Q.: RqvI, HvBer (1325-1330) (FB portier); E.: s. porte; W.: nhd. Portier, M., Portier, Türhüter, DW 13, 2005
Portigal, Portugal, mhd., N.: nhd. Portugal; Hw.: vgl. mnd. Portegal, Portugal; E.: s. lat. portus, M., Hafen (M.) (1); idg. *pertu-, *portu-, Sb., Durchgang, Furt, Pokorny 817; vgl. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; W.: nhd. Portugal, N., Portugal, DW-; L.: Hennig (Portigal)
porz, mhd., st. F.: nhd. Öffnung, Mund (M.); Hw.: s. porze, porte (1); I.: Lw. lat. porta; E.: s. lat. porta, F., Eingang, Tor (N.), Tür; idg. *pertu-, *portu-, Sb., Durchgang, Furt, Pokorny 817; idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 161b (porze)
porze, mhd., sw. F.: nhd. Pforte, Tor (N.), Öffnung, Mund (M.); ÜG.: lat. ianua Gl; Vw.: s. tuom-; Hw.: s. porz, porte (1); vgl. mnd. pōrte (1); Q.: Crane, Karlmeinet, Gl (12./13. Jh.), Urk; I.: Lw. lat. porta; E.: s. lat. porta, F., Eingang, Tor (N.), Tür; idg. *pertu-, *portu-, Sb., Durchgang, Furt, Pokorny 817; idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 161b (porze), WMU (porze 42 [1258] 10 Bel.), Glossenwörterbuch 828a (porze)
pörzelkrūt, mhd., st. N.: Vw.: s. börzelkrūt*
porzenære, mhd., st. M.: nhd. „Porzner“ (PN), Pförtner, Torwächter; Hw.: s. portenære; Q.: Karlmeinet, Urk (1262); E.: s. lat. portārius, M., Türwächter, Pförtner; vgl. lat. porta, F., Eingang, Tor (N.), Tür; idg. *pertu-, *portu-, Sb., Durchgang, Furt, Pokorny 817; idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; W.: nhd. DW-; L.: WMU (porzenære 59 [1262] 20 Bel.)
pōs..., pœs..., mhd.: Vw.: s. bōs..., bœs...
posnieren, mhd., sw. V.: nhd. abbilden, bilden, darstellen, schildern; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (posnieren)
posse, mhd., sw. F., sw. M.: nhd. Streich, Posse; Hw.: vgl. mhd. posse; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. frz. bosse, F., Erhabenheit, Beule; gallorom. *bottia, F., Beule; frk. *bottja, Sb., Spross; vgl. frk. *bōtan, V., ausschlagen; germ. *bautan, st. V., stoßen, schlagen; idg. *bʰÀud, *bʰÈd, V., schlagen, stoßen, Pokorny 112; vgl. idg. *bʰÀu (1), *bʰÈ, V., schlagen, stoßen, Pokorny 112, EWAhd 2, 270; W.: nhd. Posse, M., Posse, Posz, Possen, lustiges Ding, Scherz, Spaß, Streich, Schabernack, DW 13, 2013; L.: Lexer 161b (posse)
possen, mhd., sw. M.: nhd. Form, Gestalt; E.: ?; W.: vgl. nhd. (ält.) Posse, M., Posse, Posz, Possen, Bildwerk, DW 13, 2013; L.: Hennig (possen)
post, mhd., st. M.: Vw.: s. pfost
poste, mhd., sw. M.: Vw.: s. pfoste
posterne, mhd., st. F.: nhd. Hintertür; Q.: PuS (Mitte 15. Jh.); E.: s. lat. posternus, M.?, Hintertür?; vgl. lat. post, Adv., Präp., hinten, hinter, hintennach; idg. *posti, Präp., bei, hinter, nach, Pokorny 841; vgl. idg. *pos-, Präp., bei, hinter, nach, Pokorny 841; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 161b (posterne)
posūn, mhd., st. M.: Vw.: s. poisūn
pot, mhd., st. M.: nhd. „Pott“, Topf; Hw.: vgl. mnl. pot, pott, mnd. pot (1), put; Q.: Suol, RqvII (FB pot); E.: s. mnd. pot, put, M., Pott; Lehnwort aus einer unbekannten Sprache, Kluge s. u. Pott; W.: nhd. Pott, M., Pott, Pot, Topf, Flüssigkeitsmaß, DW 13, 2039
pot..., mhd.: Vw.: s. bot...
poten, mhd., sw. V.: nhd. eintopfen; Q.: Vät (1275-1300) (FB poten); E.: s. pot; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 161b (poten)
potestāt, mhd., st. M.: nhd. „Potestat“, Podestà, höchste obrigkeitliche Person einer Stadt in Italien, Machthaber, Stadthauptmann; Hw.: s. potestāte, vgl. mhd. potentāte, potestāt (1); Q.: Suol, HTrist, Märt, Ot (FB potestāt), OrtnAW, Ren, UvLFrd, WälGa (1215/16), Urk; E.: s. mlat. potestatem, M., Potestat; lat. potestās, F., Vermögen, Kraft, Wirkung, Wert; vgl. lat. posse, V., können, vermögen, imstande sein (V.); lat. potis, Adj., vermögend, mächtig; lat. esse, V., sein (V.); idg. *potis, M., Herr, Gatte, Pokorny 842; vgl. idg. *poti, Pron., Adj., selbst, Pokorny 842; idg. *es-, V., sein (V.), Pokorny 340; W.: nhd. Potestat, M., Potestat, oberster Verwalter einer Statt in Italien, DW 13, 2039; L.: Lexer 161b (potestāt), Hennig (potestāt), WMU (potestāt 2369 [1296] 2 Bel.)
potestāte, mhd., sw. M.: nhd. „Potestat“, höchste obrigkeitliche Person einer Stadt, Stadthauptmann; Hw.: s. potestāt, vgl. mhd. potestāte; E.: s. potestāt; W.: nhd. Potestat, M., Potestat, oberster Verwalter einer Statt in Italien, DW 13, 2039; L.: Lexer 161b (potestāt)
pouc, mhd., st. M.: Vw.: s. bouc
poufemīl, mhd., st. M.: Vw.: s. poufemīn
poufemīn, poufemīl, mhd., st. M.: nhd. Seidenzeug, Seidengewand, Seidendecke; Hw.: s. pōfūz; Q.: RqvI, WvÖst (FB poufemīn), Wh (um 1210); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 161b (poufemīn)
poulolīn, mhd., st. N.: nhd. Zeltchen; Q.: Suol (FB poulolīn), Krone (um 1230); E.: s. pavelūn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 161b (poulolīn)
poulūn, mhd., st. N.: Vw.: s. pavelūn
poulūne, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. pavelūne
poum..., mhd.: Vw.: s. boum...
pouwer, mhd., Sb.: nhd. „(?)“; Q.: Suol (FB pouwer); E.: ?; W.: nhd. DW-
povel, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. bovel
pover, puover, mhd., Adj.: nhd. arm; Hw.: s. poberafyte; Q.: Suol1, Ren (nach 1243) (FB pover); E.: s. mfrz. pauvre, Adj., arm; lat. pauper, Adj., arm, unbemittelt, mäßig bemittelt, beschränkt; vgl. idg. *pōu-, *pəu-, *pū̆-, Adj., Sb., klein, gering, wenig, Junges, Pokorny 842; W.: nhd. (ält.) pover, Adj., pover, arm, ärmlich, armselig, DW 13, 2040; L.: Lexer 161b (pover)
poverlewe, mhd., M.: nhd. eine Art Ketzer; Q.: Suol (FB poverlewe), Berth (um 1275); E.: s. pover, lewe; W.: nhd. DW-
poynder, mhd., st. M.: Vw.: s. poinder
poys, mhd., st. M.: Vw.: s. bois
pōz***, mhd., st. M.: Vw.: s. wur-; E.: ?; W.: nhd. DW-
pōzen, mhd., red. V., sw. V.: Vw.: s. bōzen (1)
pōzkugel, mhd., st. M.: Vw.: s. bōzkugel
pōzolt, mhd., st. M.: Vw.: s. bōzolt
prā, mhd., sw. F., st. F.: Vw.: s. brā
prāchen, mhd., sw. V.: Vw.: s. brāchen
prāchmōn, mhd., sw. M.: Vw.: s. brāchmōn
pracke, mhd., sw. M.: Vw.: s. bracke
practizieren, mhd., sw. V.: nhd. praktizieren; Hw.: vgl. mnd. prakcēren; Q.: MinnerII (um 1340) (FB practizeiren); I.: Lw. mlat. practicare; E.: s. mlat. practicare, V., praktizieren, ausüben; vgl. lat. practicus, Adj., tätig; gr. πρακτικός (praktikós), Adj., tätig, zu Geschäften tauglich; vgl. gr. πρασσειν (prassein), V., durchdringen, betreiben, tun, vollbringen; vgl. idg. *peros, Adj., fernere, Pokorny 811; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; W.: nhd. praktizieren, V., praktizieren, DW-
præch, mhd., st. N.: Vw.: s. bræh
præchen, mhd., sw. V.: Vw.: s. bræchen
prāerīe, mhd., st. F.: nhd. Wiese; Q.: Suol, RqvI (FB prāerīe), Trist (um 1210); E.: s. lat. prātum, N., Wiese, Wiesengras; vgl. idg. *prā-?, V., biegen?, Pokorny 843, pratarium; W.: nhd. DW-, vgl. nhd. Prärie, F., Prärie; L.: Hennig (prāerīe)
prähsen, prechsen, mhd., sw. M.: Vw.: s. brähsem
pral, mhd., st. M.: nhd. „Prahl“, Lärm, Schall; Hw.: vgl. mnd. prāl (1); Q.: Elis (um 1300); E.: s. prālen; W.: nhd. (ält.) Prahl, M., Prahl, Lärm, Schall, DW 13. 2057; L.: Lexer 161b (pral)
prālen, mhd., mmd., sw. V.: nhd. prahlen, lärmen, hoffärtig tun, groß tun; Hw.: vgl. mnd. prālen; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. Herkunft unklar; W.: nhd. prahlen, V., prahlen, schallen, schreien, lärmen, großsprechend und überhebend sich zeigen, DW 13, 2058; L.: Lexer 161b (prālen)
prām, mhd., st. M.: Vw.: s. brām
prāmberstūde, mhd., sw. F.: Vw.: s. brāmberstūde
prāme, mhd., sw. F.: Vw.: s. brāme
pramieren, mhd., sw. V.: nhd. pressen, drücken; Q.: Suol (FB pramieren); E.: s. lat. premere, V., drücken, schänden; idg. *per- (3), *perg-, V., schlagen, Pokorny 818; W.: nhd. DW-
prāmper, mhd., st. F.: Vw.: s. brāmber
pranc (1), mhd., st. M.: nhd. Bedrängnis; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mnd. pranc (1); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 161b (pranc)
pranc (2), mhd., st. M.: Vw.: s. branc
prangære*, pranger, branger, mhd., st. M.: nhd. Pranger, Zwangsbehälter zur Zuschaustellung des Verbrechers, Pfahl; Hw.: vgl. mnd. pranger (2); Q.: Mörin, StRPrag (14. Jh.); E.: s. pfrengen; W.: nhd. Pranger, M., Pranger, DW 13, 2067; L.: Lexer 161b (pranger)
prangen, mhd., sw. V.: nhd. „prangen“; Vw.: s. ver-, s. brangen; Hw.: vgl. mnd. prangen (2); W.: nhd. prangen, V., prangen, brangen, hinweisen, prahlen, zeigen, zur Schau stellen, DW 2, 303; L.: Hennig (prangen)
pranger, mhd., st. M.: Vw.: s. prangære*
pranke, mhd., sw. M.: nhd. Pranke, Tatze; Q.: HvBurg (1301-1304) (FB pranke); E.: s. lat. branca, F., Pfote, Pranke; vgl. idg. *ørenk, *øronk, V., drehen, winden, Pokorny 1155; idg. *øer (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; W.: s. nhd. Pranke, F., Pranke, Tatze, DW 13, 2069
pranken, mhd., sw. V.: nhd. bedrängen; E.: s. prangere; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 161b (pranken)
prant, mhd., st. M.: Vw.: s. brant
prasem, prasim, prase, brasem, mhd., st. M., sw. M.: nhd. „Prasem“ (grüner Edelstein); Q.: Pal, Suol, RqvI, Ot, Minneb, SAlex (FB pranken), BdN, En (1187/89), Krone, Martina, Parz; E.: s. mlat. prasius, Adj., lauchgrün, lauchfarbiger Stein (= prasius subst.); gr. πράσιος (prásinos), Adj., lauchgrün; vgl. gr. πράσον (práson), N., Lauch; idg. *pr̥so-?, Sb., Lauch, Pokorny 846; W.: nhd. (ält.) Prasem, M., Prasem (ein Edelstein), DW 13, 2070; L.: Lexer 161b (prasem), Hennig (prasem)
prasemere, mhd., sw. M.: Vw.: s. pfrasemære*
prasen, mhd., st. M.: Vw.: s. prasem
prassidis, mhd., st. M.: nhd. „Prassidis“ (Edelstein); Q.: Suol (FB prassidis); E.: ?; W.: nhd. DW-
prasteln, mhd., sw. V.: Vw.: s. brastelen* (1)
prāten, mhd., red. V., st. V.: Vw.: s. brāten
precari 1, mhd., st. F.: nhd. Prekarie, Verleihung von Land gegen Zins; Q.: Urk (1290); E.: s. lat. precaria, F., Prekarie, Verleihung von Land gegen Zins; vgl. lat. prex, F., Bitte, Bitten, Verwünschung; vgl. idg. *perk̑- (4), *prek̑-, *pr̥k̑-, V., fragen, bitten, Pokorny 821; W.: nhd. DW-, vgl. nhd. Prekarie, F., Prekarie; L.: WMU (precari N472 [1290] 1 Bel.)
preces, mhd., Sb.: nhd. Fürbitten; Q.: Tauler (vor 1350) (FB preces); E.: s. lat. precārī, V., bitten, beten; idg. *perk̑- (4), *prek̑-, *pr̥k̑-, V., fragen, bitten, Pokorny 821; W.: nhd. DW-
prechen, mhd., st. V.: Vw.: s. brechen
predeunge, mhd., st. F.: Vw.: s. predigunge
predicament, mhd., st. N.: nhd. Vorschrift, Anweisung; Q.: Pilgerf (1390?) (FB predicament); E.: s. lat. praedicāmentum, Adj., im voraus erfolgende Hinweisung, Prädikat, Eigenschaft; vgl. lat. praedicāre, V., aufrufen, preisen; lat. prae, Präp., voran, voraus; lat. dicāre, V., laut verkünden, feierlich verkünden; idg. *prai, *pₑrai, Präp., vor, voran, Pokorny 811; idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; idg. *deik̑-, V., zeigen, weisen, sagen, Pokorny 188; vgl. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 161b (predicament)
predier, mhd., st. M.: Vw.: s. predigære
predier..., mhd.: Vw.: s. predig...
predigære, bredigære, berdiger, brēger, bridigāre, predigāre, bredier, predier, mhd., st. M.: nhd. Prediger, Predigermönch, Angehöriger des Predigerordens, Dominikaner; ÜG.: lat. evangelizans (M.) PsM, evangelizator PsM; Vw.: s. meister-, pfenninc-*; Hw.: vgl. mnd. prēdigære; Q.: Mar, StrAmis, ErzIII, LvReg, Enik, Lilie, Berth, SGPr, SHort, HvNst, Ot, EckhI, Parad, HvBer, BDan, KvHelmsd, Tauler, Seuse, WernhMl, (brediger) PsM (FB bredigære), Elis, Gen (1060-1080), LivlChr, Renner, RvEBarl, WälGa, Wartb, Urk; E.: ahd. predigāri* 21, st. M. (ja), Prediger, Lehrer, Verkündiger; s. lat. praedicātor, M., öffentlicher Ausrufer, Verkünder; vgl. lat. praedicāre, V., aufrufen, preisen; vgl. lat. prae, Präp., voran, voraus; lat. dicāre, V., laut verkünden, feierlich verkünden; idg. *prai, *pₑrai, Präp., vor, voran, Pokorny 811; idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; idg. *deik̑-, V., zeigen, weisen, sagen, Pokorny 188; vgl. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; W.: nhd. Prediger, M., Prediger, Predigender, DW 13, 2081; L.: Lexer 25c (bredigære), Hennig (bredigære), WMU (bredigære 43 [1258] 230 Bel.)
predigærebruoder* 5, predigerbruoder, bredigerbruoder, mhd., st. M.: nhd. Predigerbruder, Dominikaner; Hw.: vgl. mnd. prēdigærebrōder; Q.: Urk (1263); E.: s. prediger, bruoder; W.: nhd. Predigerbruder, M., Predigerbruder, DW-; L.: WMU (predigerbruoder 75 [1263] 5 Bel.)
predigærinne*, bredigærinne, brediærin*, bredierin, bredierīn, mhd., st. F.: nhd. Predigerin, Angehörige des Predigerordens, Dominikanerin; Q.: Seuse (FB bredierīn), Martina, Urk (1292); E.: s. predigære; W.: nhd. Predigerin, F., Predigerin, Predigende, Verkünderin, DW 13, 2083; L.: Hennig (bredierin), WMU (bredigærinne 1530 [1292] 2 Bel.)
predigærorden*, bredigerorden, predigerorden, mhd., st. M.: nhd. Predigerorden; Hw.: vgl. mnd. prēdogæreōrden; Q.: EckhV (z. T. vor 1298), Seuse (FB bredigerorden), BdN, PassI/II; E.: s. predigære, orden; W.: nhd. Predigerorden, M., Predigerorden, Dominikanerorden, DW 13, 2082; L.: Hennig (bredierorden)
predigāt*, bredigāt, bredigāte, mhd., st. F.: nhd. Predigt; ÜG.: lat. praedicatio BrTr, (praedicare) BrTr; Q.: Brun, Vät, Kreuzf, Apk, Parad, BDan, HistAE, EvB (FB bredigāt), Albert, BrTr, ErnstD, PassI/II, PassIII, PrLeys (Ende 12. Jh.); I.: Lw. lat. praedicatio; E.: s. predigære; W.: s. nhd. Predigt, F., Predigt, Vortrag über die göttliche christliche Lehre, DW 13, 2083; L.: Lexer 25c (bredigāt), Lexer 436c (predigāte)
predige, bredige, bredie, brēge, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Predigt; Vw.: s. pfaffen-, winkel-*; Hw.: vgl. mnd. prēdekīe, prēdige; Q.: (F.) LvReg, HvNst, MinnerII, (st. F.) Mar, Lucid, Ren, SGPr, SHort, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, BibVor, Tauler, WernhMl, Pilgerf, Schürebr, (sw. F.) Lucid, SHort, Pilgerf, Schürebr (FB bredige), AntichrL, Berth, Helmbr, HvMelk (1150-1190), Wig; E.: ahd. prediga 18, st. F. (ō), Predigt, Lehre, Verkündigung; s. lat. praedicātio, F., öffentliche Bekanntmachung, öffentliches Ausrufen; vgl. lat. praedicāre, V., aufrufen, preisen; vgl. lat. prae, Präp., voran, voraus; lat. dicāre, V., laut verkünden, feierlich verkünden; idg. *prai, *pₑrai, Präp., vor, voran, Pokorny 811; idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; idg. *deik̑-, V., zeigen, weisen, sagen, Pokorny 188; vgl. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; W.: vgl. nhd. Predigt, F., Predigt, Vortrag über die göttliche christliche Lehre, DW 13, 2083; L.: Lexer 25c (bredige), Hennig (bredige)
predigen (1), bredigen, bredien, bredingen, brēgen, bridigen, mhd., sw. V.: nhd. predigen; ÜG.: lat. praedicare PsM, STheol; Vw.: s. abe-, durch-, ge-, über-, wider-*; Hw.: s. bredigen; vgl. mnd. prēdigen (1); Q.: Mar, PsM, Lucid, TrSilv, Ren, StrAmis, ErzIII, Enik, Brun, SGPr, SHort, Ot, EvPass, EckhI, EckhII, EckhIII, Parad, STheol, BibVor, HistAE, KvHelmsd, EvB, EvA, Tauler, WernhMl (FB bredigen), Anno (1077-1081), Crane, Elis, Erlös, KvWSilv, Netz, PassI/II, RvEBarl, Urk; E.: ahd. predigōn 50, sw. V. (2), predigen, verkündigen, lehren; s. lat. praedicāre, V., aufrufen, preisen; vgl. lat. prae, Präp., voran, voraus; lat. dicāre, V., laut verkünden, feierlich verkünden; idg. *prai, *pₑrai, Präp., vor, voran, Pokorny 811; idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; idg. *deik̑-, V., zeigen, weisen, sagen, Pokorny 188; vgl. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; W.: nhd. predigen, sw. V., predigen, Gottes Wort öffentlich verkünden, DW 13, 2079; L.: Lexer 26a (bredigen), Hennig (bredigen), WMU (bredigen 93 [1265] 6 Bel.)
predigen* (2), bredigen, mhd., st. N.: nhd. „Predigen“; Q.: ErzIII (1233-1267), Märt, BDan, Tauler (FB bredigen), Ren; E.: s. predigen (1); W.: nhd. Predigen, N., Predigen, DW-
predigende*, bredigende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. predigend; Q.: PsM (vor 1190), EckhIII (FB bredigende); E.: s. predigen (1); W.: nhd. predigend, Adj., predigend, DW-
predigerbruoder, bredigerbruoder, mhd., st. M.: Vw.: s. predigærebruoder
predigerorden, mhd., st. M.: Vw.: s. predigærorden*
predigestuol*, bredigestuol, mhd., st. M.: nhd. „Predigtstuhl“, Kanzel; Hw.: vgl. mnd. prēdigeestōl; Q.: MinnerII (um 1340) (FB bredigestuol); E.: s. predige, stuol; W.: vgl. nhd. (ält.) Predigtstuhl, M., Predigtstuhl, Sitz oder Stand für den Prediger, DW 13, 2085; L.: Lexer 26a (bredigestuol)
predigunge, bredigunge, mhd., st. F.: nhd. „Predigung“, Predigt; Hw.: vgl. mnd. prēdiginge; Q.: Brun (1275-1276), Apk, EvA, Pilgerf (FB bredigunge), Elis, KvWPart, KvWSilv, PassI/II; E.: ahd. predigunga* 2, st. F. (ō), Predigt; s. lat. praedicātio, F., öffentliche Bekanntmachung, öffentliches Ausrufen; vgl. lat. praedicāre, V., aufrufen, preisen; vgl. lat. prae, Präp., voran, voraus; lat. dicāre, V., laut verkünden, feierlich verkünden; idg. *prai, *pₑrai, Präp., vor, voran, Pokorny 811; idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; idg. *deik̑-, V., zeigen, weisen, sagen, Pokorny 188; vgl. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; W.: nhd. (ält.) Predigung, F., Predigung, Predigen, Predigt, DW 13, 2086; L.: Lexer 377b (bredigunge), Lexer 436c (predigunge)
prēfaciōn, mhd., F.: nhd. „Vorrede“; Hw.: vgl. mnd. prēfātiōn; Q.: Lucid (1190-1195), Seuse (FB prēfaciōn); E.: s. lat. praefātio, F., Vorrede, Einleitung; lat. praefārī, V., vorher sagen, vorausschicken; lat. prae, Präp., voran, voraus; lat. fārī, V., künden, kundtun; idg. *prai, *pₑrai, Präp., vor, voran, Pokorny 811; idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; idg. *bʰā- (2), *bʰeh₂-, *bʰah₂-, V., sprechen, Pokorny 105; W.: nhd. DW-
prēgære*, brēger, mhd., st. M.: nhd. Prediger, Predigermönch; Hw.: s. prēge; E.: s. predigen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 25c (brēger)
pregant, pregante, pregnante, mhd., sw. M.: nhd. Fußsoldat, Brigant; Q.: Teichn1 (1350-1365) (FB pregant), Ring; E.: s. mlat. brigantes, Sb. Pl., leichtes Fußvolk; von einem gall. *brīga, Sb., Macht; idg. *bʰereʰ, Adj., hoch, erhaben, Pokorny 140; vgl. idg. *bʰer (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; s. pregant, it. brigare, V., kämpfen (Kluge); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 436c (pregant), Hennig (pregnante)
pregante, mhd., sw. M.: Vw.: s. pregant
prēge*, brēge, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Predigt; Hw.: s. prēgære; E.: s. predigen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 25c (brēge)
pregnante, mhd., sw. M.: Vw.: s. pregante
prehen, mhd., st. V.: Vw.: s. brehen
prehsem, mhd., sw. M.: Vw.: s. brehsem
preimerūn, mhd., st. N.: nhd. Prachtzelt, Zelt; Q.: Suol (FB preimerūn), Wh (um 1210); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (preimerūn)
prein, mhd., M.: Vw.: s. brein
preit..., mhd.: Vw.: s. breit...
prēlætisch, mhd., Adj.: nhd. „prälatisch“, geistlich; E.: s. prēlāt; W.: nhd. (ält.) prälatisch, Adj., Adv., prälatisch, einem Prälaten zukommend, in der Weise eines Prälaten, DW 13, 2062; L.: Hennig (prēlætisch)
prēlāt, prēlāte, mhd., st. M., sw. M.: nhd. Geistlicher, Prälat, Prior; Hw.: vgl. mnd. prēlāte; Q.: (sw. M.) Suol1, DSp, Brun, SGPr, HTrist, Kreuzf, Ot, EckhV, MinnerII, Tauler, Seuse, Pilgerf, Schürebr, (st. M.) HTrist, Kreuzf, Apk, Ot, Seuse (FB), BdN, BuchdRügen, EbvErf, Elis, Helbl, Trist (um 1210), Urk; E.: s. lat. praelātus, M., Mann in leitender Position; vgl. lat. praeferre, V., vorziehen, vortragen; lat. prae, Präp., voran, voraus; lat. ferre, V., tragen, ertragen, bringen; idg. *prai, *pₑrai, Präp., vor, voran, Pokorny 811; idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; W.: nhd. Prälat, M., Prälat, hoher vornehmer Geistlicher, DW 13, 2062; L.: Lexer 161b (prēlāt), Hennig (prēlāt), WMU (prēlāte 864 [1287] 9 Bel.)
prēlātenambehte*, prēlātenambet, mhd., st. N.: nhd. Prälatenamt; Q.: Ot (1301-1319) (FB prēlātenambet); E.: s. prēlāte, ambehte; W.: nhd. DW-, s. nhd. Prälatenamt, N., Prälatenamt
prēlātinne, mhd., st. F.: nhd. „Prälatin“, Priorin; E.: s. prēlāt; W.: nhd. Prälatin, F., Prälatin, DW-; L.: Hennig (prēlātinne)
prēlātschaft, mhd., st. F.: nhd. Prälatschaft, amtliche Würde; ÜG.: lat. praelatio STheol; Hw.: vgl. mnd. prēlāteschop; Q.: STheol (nach 1323) (FB prēlātschaft); E.: s. prēlāte, schaft; W.: nhd. Prälatschaft, F., Prälatschaft, DW-
prēlātūre, mhd., st. F.: nhd. Prälatur; Hw.: vgl. mnd. prēlātūre; Q.: Suol (FB prēlātūre), BdN, PrLeys (Ende 12. Jh.), Renner; E.: s. prēlāt; W.: nhd. Prälatur, F., Prälatur, Würde und Stelle eines Prälaten, DW 13, 2062; L.: Hennig (prēlātūre)
prellære*, preller, mhd., st. M.: nhd. „Preller“, Penis; E.: s. prellen; W.: nhd. (ält.) Preller, M., Preller, Penis, DW 13, 2101; L.: Lexer 161b (preller)
prelle, mhd., sw. M.: nhd. „Prell“, Schreier; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. prellen?, brüelen; W.: nhd. (ält.) Prell, M., Prell, Schreier, DW 13, 2099; L.: Lexer 161b (prelle)
prellen, mhd., sw. V.: nhd. aufprallen, abprallen, zurückfahren, sich schnell fortbewegen, hervorbringen, fortstoßen, werfen, zurückprallen, schnellen aus; Vw.: s. ūf-, wider-; Hw.: vgl. mnd. prellen; Q.: HTrist (1285-1290), WvÖst, Hiob, JvFrst, SAlex (FB prellen), NvJer, WolfdD; E.: s. Herkunft unklar; W.: nhd. prellen, V., prellen, prallen, stoßen, werfen, schnellen, DW 13, 2100; L.: Lexer 161b (prellen), Hennig (prellen)
preller, mhd., st. M.: Vw.: s. prellære*
prem, mhd., sw. M.: Vw.: s. breme
premen, mhd., sw. V.: Vw.: s. bremen
premezen, mhd., sw. V.: nhd. bändigen; Hw.: vgl. mnd. premesen; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. lat. premere, V., drücken, schänden; idg. *per- (3), *perg-, V., schlagen, Pokorny 818; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 161b (premzen)
prenden, mhd., st. V.: nhd. nehmen; Q.: RqvI (FB prenden), Karlmeinet (1320-1340); E.: s. lat. praehendere, prehendere, V., fassen, anfassen, angreifen; vgl. lat. prae, Präp., voran, voraus; idg. *prai, *pₑrai, Präp., vor, voran, Pokorny 811; idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; lat. *handere, V., fassen; gr. χανδάνειν (chandánein), V., fassen; idg. *gʰend-, V., fassen, ergreifen, Pokorny 437; W.: nhd. DW-
prenge***, mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. prangen; W.: nhd. DW-
prenn..., mhd.: Vw.: s. brenne...
prennstein, mhd., st. M.: Vw.: s. brennstein
prenten, mhd., st. V.: nhd. drücken; Q.: MinnerII (um 1340) (FB prenten); E.: vgl. lat. premere, V., drücken, schänden; vgl. idg. *per- (3), *perg, V., schlagen, Pokorny 818; W.: nhd. DW
prēsant (1), prēsent, prēsente, prīsent, prīsant, mhd., st. M., st. N., st. F.: nhd. „Präsent“, Geschenk, Gabe; Hw.: vgl. mnd. prēsant, prīsant; Q.: (st. M.) Suol1, RqvI, RqvII, RWh, TürlWh, GTroj, (st. M., st. N.) RAlex, Brun, Minneb, (st. N.) LvReg, Ot (FB prēsant), Boner, EbvErf, Erlös, Georg, Helbl, JTit, Karlmeinet, KvWPant, KvWPart, KvWTroj, Loheng, Mai, Parz, PassI/II, PuS, Reinfr, RvEGer, Trist, UvZLanz (nach 1193), Virg, WolfdD; E.: s. mfrz. présenter, V., präsentieren; lat. praesentāre, V., gegenwärtig machen; vgl. lat. praesēns, Adj., gegenwärtig; lat. prae, Präp., voran, voraus; lat. esse, V., sein (V.); idg. *prai, *pₑrai, Präp., vor, voran, Pokorny 811; idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; idg. *es-, V., sein (V.), Pokorny 340; W.: s. nhd. Präsent, N., Präsent, DW 13, 2070; L.: Lexer 161b (prēsant), Hennig (prēsent)
prēsant (2), mhd., st. F.: nhd. Gesichtskreis; Q.: RqvI (FB prēsant), Karlmeinet (1320-1340); E.: s. prēsant (1); W.: nhd. DW-
prēsencīe, mhd., sw. F.: nhd. Anwesenheitsvergütung, Vergütung; I.: Lw. lat. praesentia; E.: s. lat. praesentia, F., Gegenwart; vgl. lat. praeesse, V., vorn sein (V.), verwalten; lat. prae, Präp., voran, voraus; lat. esse, V., sein (V.); idg. *prai, *pₑrai, Präp., vor, voran, Pokorny 811; idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; idg. *es-, V., sein (V.), Pokorny 340; W.: vgl. nhd. Präsenz, F., Präsenz, DW-; L.: Hennig (prēsencīe)
prēsent, mhd., st. M., st. N., st. F.: Vw.: s. prēsant (1)
prēsente, mhd., st. M., st. N., st. F.: Vw.: s. prēsant (1)
prēsentieren, mhd., sw. V.: nhd. darlegen, vorlegen, präsentieren; Hw.: vgl. mnd. prēsenteren; Q.: RqvII, MinnerI (um 1340) (FB prēsentieren), PuS; E.: s. lat. praesentāre, V., gegenwärtig machen; vgl. lat. praesēns, Adj., gegenwärtig; lat. prae, Präp., voran, voraus; lat. esse, V., sein (V.); idg. *prai, *pₑrai, Präp., vor, voran, Pokorny 811; idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; idg. *es-, V., sein (V.), Pokorny 340; W.: nhd. präsentieren, V., präsentieren, DW 13, 2071; L.: Lexer 161b (prēsentieren)
prēsenz, mhd., st. F., sw. F.: nhd. „Anwesenheit“, Präsenzgeld; Hw.: s. prēsenzie; Q.: Tauler (vor 1350) (sw. F.) (FB prēsenz); E.: s. lat. praesentia, F., Gegenwart; vgl. lat. praeesse, V., vorn sein (V.), verwalten; lat. prae, Präp., voran, voraus; lat. esse, V., sein (V.); idg. *prai, *pₑrai, Präp., vor, voran, Pokorny 811; idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; idg. *es-, V., sein (V.), Pokorny 340; W.: nhd. Präsenz, F., Präsenz, DW 13, 2072; L.: Lexer 161b (prēsenz)
prēsenzie, mhd., sw. F.: nhd. Präsenzgeld; Hw.: s. prēsenz; vgl. mnd. prēsentie; Q.: Lexer (1332); E.: s. lat. praesentia, F., Gegenwart; vgl. lat. praeesse, V., vorn sein (V.), verwalten; lat. prae, Präp., voran, voraus; lat. esse, V., sein (V.); idg. *prai, *pₑrai, Präp., vor, voran, Pokorny 811; idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; idg. *es-, V., sein (V.), Pokorny 340; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 161b (prēsenzie)
presieren, mhd., sw. V.: nhd. Sache abschätzen, einer Sache Wert beilegen; Q.: RqvI (FB presieren); E.: ?; W.: nhd. DW-
prēssal, mhd., st. N.: nhd. Bedrängnis; Q.: Konr (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. lat. pressalis (?), Sb., Bedrängnis?; vgl. lat. premere, V., drücken, schänden; idg. *per- (3), *perg-, V., schlagen, Pokorny 818; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (prēssal)
presse, pfresse, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Presse, Weinpresse, Kelter, Schar (F.) (1), Gedränge, Haufe, Haufen; ÜG.: lat. torcular PsM; Vw.: s. wīn-; Hw.: vgl. mnd. perse; Q.: (st. F.) Pal, Suol1, RqvI, RqvII, PsM, Ren, GTroj, HvNst, Apk, EvA (FB presse), AntichrL (1160-1180), Frl, JTit, Krone, KvWHvK, KvWTroj, Loheng, Martina, Reinfr, Serv, Tund, Wh, Wigam, Urk; E.: ahd. pfressa* 9, pressa*, phressa*, st. F. (ō), sw. F. (n), Bedrängnis, Bedrückung, Drangsal, Kelter; s. mlat. pressa?, F., Presse; vgl. lat. pressāre, V., drücke, pressen; lat. premere, V., drücken, schänden; vgl. idg. *per- (3), *perg-, V., schlagen, Pokorny 818; W.: nhd. Presse, F., Presse, DW 13, 2103; R.: die presse treten: nhd. quälenden Kummer haben; L.: Lexer 161c (presse), Lexer 436c (presse), Hennig (presse), WMU (presse 2573 [1297] 4 Bel.)
presseboum 1, pfresseboum*, phresseboum, mhd., st. M.: nhd. „Pressbaum“, Kelterbaum; ÜG.: lat. prelum Gl; Hw.: vgl. mhd. persebōm; Q.: Gl (12. Jh.); E.: s. presse, boum; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 465a (presseboum)
pressel, mhd., st. F., st. N.: nhd. „Pressel“, Siegelpresse, Pergamentstreifen an dem Siegel hängt; Hw.: vgl. mnd. pressele; Q.: Gl (13. Jh.); E.: s. presse; W.: nhd. (ält.) Pressel, F., Pressel, DW 13, 2104; L.: Lexer 161c (pressel), Glossenwörterbuch 465a (pressel)
presselen*, presseln, mhd., sw. V.: nhd. pressen, belasten mit; Hw.: s. pressen; vgl. mnd. presselen; Q.: Konr (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. presse, pressen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 161c (presseln), Hennig (presseln)
presseln, mhd., sw. V.: Vw.: s. presselen*
pressen (1), mhd., sw. V.: nhd. pressen, auspressen, keltern; Vw.: s. abe-, ūz-, wīn-; Hw.: s. presselen; vgl. mnd. persen; Q.: Brun (1275-1276), Teichn Cranc (FB presen), BdN, NvJer, Urk; E.: ahd. pressōn* 5, sw. V. (2), pressen, keltern, drücken; s. lat. pressāre, V., drücken, pressen; vgl. lat. premere, V., drücken, schänden; idg. *per- (3), *perg-, V., schlagen, Pokorny 818; W.: nhd. pressen, sw. V., pressen, drücken, DW 13, 2105; L.: Lexer 161c (pressen), Hennig (pressen), WMU (pressen 2573 [1297] 4 Bel.)
pressen (2), mhd., st. N.: nhd. Pressen (N.); Q.: JvFrst (1340-1350) (FB pressen); E.: s. pressen (1); W.: s. nhd. Pressen, N., Pressen (N.), DW 13, 2105
pressiure, mhd., st. F.: nhd. Gedränge; Hw.: s. pressen; Q.: Suol (FB pressiure), KvWTroj (1281-1287); I.: Lw. lat. pressūra; E.: s. lat. pressūra, F., Druck, Drücken, Pressen, Keltern; vgl. lat. premere, V., drücken, schänden; idg. *per- (3), *perg-, V., schlagen, Pokorny 818; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 161c (pressiure)
presten, mhd., st. V.: Vw.: s. bresten
pret, mhd., st. N.: Vw.: s. bret
pretzen***, mhd., V.: Vw.: s. ge-; E.: ?
prēvende, mhd., st. F.: nhd. Pfründe; Hw.: vgl. mnd. prēbende; E.: s. lat. praebenda, F., zu Gewährendes; vgl. lat. prae, Präp., voran, voraus; idg. *prai, *pₑrai, Präp., vor, voran, Pokorny 811; lat. habēre, V., haben, halten; idg. *gʰabʰ-, V., nehmen, fassen, Pokorny 407; idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527?; W.: s. nhd. Präbende, F. Präbende, DW 13, 2041; L.: Hennig (prēvende)
prēzel, mhd., sw. F.: Vw.: s. brēzel
prēzile, mhd., F.: Vw.: s. brēzile
pricke, mhd., sw. F.: nhd. „(?)“; Q.: Macc (vor 1332) (FB pricke); E.: ?; W.: nhd. DW-
prickel, mhd., st. M.: nhd. „Prickel“, Stachel, Stecheisen; ÜG.: lat. stimulus Gl; Hw.: vgl. mnd. prēkel; Q.: Myst (14. Jh.), Gl; E.: s. prickelen*; W.: nhd. (ält.) Prickel, M., Prickel, DW 13, 2114; L.: Hennig (prickel), Glossenwörterbuch 465b (prickel)
prickelære*, prickeler, mhd., st. M.: nhd. „Prickler“; Q.: Cranc (1347-1359) (FB prickeler); E.: s. prickelen*; W.: nhd. (ält.) Prickler, M., Prickler, DW 13, 2114
prickelen*, prickeln, mhd., sw. V.: nhd. prickeln; Hw.: vgl. mnd. prickelen; Q.: Cranc (1347-1359) (FB prickeln); E.: s. mnd. pricken, sw. V., stechen, Kluge s. u. prickeln; germ. *prik, V., stechen; W.: nhd. prickeln, V., prickeln, DW 13, 2114
prickeler, mhd., st. M.: Vw.: s. prickelære*
prickeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. prickelen*
prīe, mhd., sw. M.: Vw.: s. brīe
prieme, priem, mhd., sw. M.: Vw.: s. breme, pfrieme
priesemēre, mhd., st. M.: Vw.: s. pfrasemære*; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (priesemēre)
priester, briester, mhd., st. M.: nhd. Priester; ÜG.: lat. presbyter BrTr, sacerdos BrTr; Vw.: s. erz-, erze-, gotes-, klōster-*, liut-, messe-*, wān-; Hw.: vgl. mnd. prēster; Q.: Mar (1172-1190), Lucid, Albert, RWchr, Berth, SGPr, Kreuzf, HvNst, Apk, Ot, Parad, EvB, MinnerII, EvA, Tauler, Seuse, WernhMl (FB priester), Albrecht, BrTr, JTit, KvWSilv, Nib, PassI/II, WvE, Urk; E.: ahd. priestar* 6, st. M. (a), Priester; germ. *prest-, N., Priester; s. lat. presbyter, M., Priester; gr. πρεσβύτερος (presbýteros), M., der Ältere; vgl. gr. πρέσβυς (présbys), Adj., alt, bejahrt; idg. *pres-, *pₑres, *pₑros-, Präp., vor, Pokorny 812; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; W.: nhd. Priester, M., Priester, DW 13, 2115; L.: Lexer 161c (priester), Hennig (priester), WMU (priester 164 [1272] 283 Bel.)
priesterambehte*, priesterambet, priesterammeht, mhd., st. N.: nhd. Priesteramt; Hw.: vgl. mnd. prēsterambacht; Q.: Apk (vor 1312) (FB priesterambet); E.: s. priester, ambehte; W.: nhd. Priesteramt, N., Priesteramt, DW 13, 2118; L.: Lexer 161c (preisterammeht)
priesterambet, mhd., st. N.: Vw.: s. priesterambehte*
priesterammeht, mhd., st. N.: Vw.: s. priesterambehte*
priesterbruoder 1, mhd., st. M.: nhd. „Priesterbruder“, Ordenspriester; Q.: NvJer, Urk (1290); E.: s. priester, bruoder; W.: nhd. (ält.) Priesterbruder, M., Priesterbruder, DW 13, 2118; L.: WMU (priesterbruoder 1199 [1290] 1 Bel.)
priesterinne, priesterīn, mhd., st. F.: nhd. Priesterin; Hw.: vgl. mnd. prēsterinne; Q.: BrHoh (1. Hälfte 13. Jh.), KvWTroj; E.: s. priester; W.: nhd. Priesterin, F., Priesterin, DW 13, 2121; L.: Lexer 161c (preisterinne)
priesterlich, mhd., Adj.: nhd. „priesterlich“, einem Priester gemäß; Hw.: vgl. mnd. prēsterlīk; Q.: Brun, Apk, Ot, Tauler, Seuse, WernhMl (FB priesterlich), Erinn (nach 1160), RvEBarl; E.: ahd. priestarlīh* 1, Adj., priesterlich; s. priestar, līh (3); W.: nhd. priesterlich, Adj., priesterlich, priesterhaft, Priester..., DW 13, 2122; L.: Lexer 161c (priesterlich), Hennig (priesterlich)
priesterlīche, mhd., Adv.: nhd. priesterlich; Q.: Apk (FB priesterlīche), PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. priesterlich; W.: nhd. priesterlich, Adv., priesterlich, DW 13, 2122; L.: Lexer 161c (priesterlīche), Hennig (preisterlīche)
priestername, mhd., st. M.: nhd. „Priestername“, Priesterwürde; Q.: Ot (1301-1319) (FB priestername); E.: s. priester, name; W.: nhd. (ält.) Priestername, M., Priestername, DW 13, 2123
priesterschaft, mhd., st. F.: nhd. Priesterschaft, Klerus, Priestertum, Priesterwürde, Priesteramt; ÜG.: lat. sacerdotium BrTr; Hw.: vgl. mnd. prēsterschop; Q.: HvNst, EvB, Tauler, Pilgerf (FB priesterschaft), BrTr, EvBeh, Frl (1276-1318), Kreuzf, MarLegPass, PassI/II, UvEtzWh; I.: Lüt. lat. sacerdotium?; E.: s. priester, schaft; W.: nhd. Priesterschaft, F., Priesterschaft, DW 13, 2124; L.: Lexer 161c (priesterschaft), Hennig (priesterschaft)
priestertuom, mhd., st. N.: nhd. „Priestertum“, Glaubensgemeinschaft; Hw.: vgl. mnd. prēsterdōm; E.: s. priester, tuom; W.: s. nhd. Priestertum, N., Priestertum, DW 13, 2125; L.: Lexer 161c (priestertuom)
priestervüreste*, priestervürste, priesterfüreste*, mhd., sw. M.: nhd. „Priesterfürst“, Hoherpriester, Mitglied des Hohen Rates; Hw.: vgl. mnd. prēsterevörste; Q.: Gund (1290-1300), Kreuzf, HvBer, EvSPaul (FB prietservürste); E.: s. priester, vüreste; W.: nhd. (ält.) Priesterfürst, M., Priesterfürst, DW 13, 2119; L.: Lexer 161c (priestervürste)
priesterwīhe, mhd., st. F.: nhd. Priesterweihe; Q.: Berth (um 1275); E.: s. priester, wīhe; W.: nhd. Priesterweihe, F., Priesterweihe, DW 13, 2126; L.: Hennig (priesterwīhe)
primas, mhd., st. M.: nhd. Primas; Hw.: vgl. mnd. prīmās; Q.: Ot (1301-1319) (FB primas); I.: Lw. lat. prīmās; E.: s. lat. prīmās, M., „Primas“, einer der Ersten und Vornehmsten; vgl. lat. prīmus, Adj., erste; idg. *prai, *pₑrai, Präp., vor, voran, Pokorny 811; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; W.: s. nhd. Primas, M., Primas, DW 13, 2127
primāte, mhd., sw. M.: nhd. Primas; Q.: HvNst (um 1300), Cranc (FB primāte); E.: s. lat. prīmātus, M., erste Stelle, erster Rang, Vorrang; vgl. lat. prīmus, Adj., erste; idg. *prai, *pₑrai, Präp., vor, voran, Pokorny 811; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; W.: vgl. nhd. Primat, N., Primat, DW-; L.: Lexer 436c (primāte)
prīme, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Morgengebet, Prim, Primzeit, musikalisches Intervall, kanonische Gebetsstunde, sechs Uhr morgens, Grundton; Hw.: vgl. mnd. prīme (2); Q.: (F.) Lucid, HvNst, (st. F.) LAlex, Ren, HlReg, Apk, MinnerII, Stagel, Teichn, (sw. F.) Apk (FB prīme), Albert, Eracl, Herb, HvMelk, Kolm, KvWSilv, Litan (nach 1150), PassI/II, WvRh, Urk; E.: s. lat. prīma, Adj., erste; vgl. lat. prīmus, Adj., erste; idg. *prai, *pₑrai, Präp., vor, voran, Pokorny 811; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; W.: nhd. (ält.) Prime, F., Prime, DW 13, 2128; R.: ze prīme: nhd. einstimmig; L.: Lexer 161c (prime), Hennig (prīme), WMU (prīme 244 [1275] 8 Bel.)
prīmezīt, prīmzīt, mhd., st. F., st. N.: nhd. „Primzeit“, Zeit des Morgengebets, kanonische Gebetsstunde, sechs Uhr morgens; Hw.: vgl. mhd. prīmetīt; Q.: (st. F., st. N.), Lanc (1240-1250), Ot, KvHelmsd, EvA, Stagel, (st. F.) Tauler, WernhMl (FB prīmezīt), Hätzl, Karlmeinet, PuS, SchwPr; E.: s. prīme, zīt; W.: s. nhd. (ält.) Primzeit, F., Primzeit, DW 13, 2128; L.: Lexer 436c (prīmzīt), Hennig (prīmezīt)
prīmogenitūre, mhd., st. F.: nhd. Primogenitur, Erstgeburtsrecht; Hw.: vgl. mnd. prīmogenitūre; Q.: RWchr (um 1254) (FB prīmogenitūre); E.: s. lat. primogenitura, F., Primogenitur, Erstgeburtsrechts; vgl. lat. prīmus, Adj., erste; s. lat. gignere, V., zeugen, erzeugen, gebären; vgl. idg. *prai, *pₑrai, Präp., vor, voran, Pokorny 811; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; idg. *g̑en- (1), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, V., erzeugen, Pokorny 373; W.: nhd. Primogenitur, N., Primogenitur, DW-; L.: Hennig (prīmogentūre)
prīmzīt, mhd., st. F.: Vw.: s. prīmezīt
prīn, mhd., st. N.: nhd. „(?)“; Q.: Teichn (1350-1365) (FB prīn); E.: ?
principāt, prinzipāt, mhd., st. M.: nhd. „Prinzipat“, oberste erste Herrschaft, Vorherrschaft; Hw.: vgl. mnd. prīncipāt; Q.: SHort (nach 1298), HvNst (FB prinzipāt); E.: s. lat. prīncipātus, M., erste Stelle, Vorzug, hohe Stellung; vgl. lat. prīnceps, M., Erster, Vornehmster, Angesehenster; lat. prīmus, Adj., erste; lat. capere, V., fangen, fassen; vgl. idg. *prai, *pₑrai, Präp., vor, voran, Pokorny 811; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527; W.: nhd. Prinzipat, M., Prinzipat, DW 13, 2130 (Principat); L.: Lexer 437a (principāt), Hennig (principāt)
pringen, mhd., anom. V.: Vw.: s. bringen
prinnen, mhd., st. V.: Vw.: s. brinnen
prinze, mhd., sw. M.: nhd. „Prinz“, Fürst, Statthalter; Vw.: s. pfaffen-; Hw.: vgl. mnd. prinse; Q.: Suol, RqvI, Kreuzf, HvNst (FB prinze), Krone (um 1230), KvW, MarHimmelf, Martina, Ot, Suchenw; E.: s. afrz. prince, M., Fürst, Prinz; lat. prīnceps, M., Erster, Vornehmster, Angesehenster; lat. prīmus, Adj., erste; lat. capere, V., fangen, fassen; vgl. idg. *prai, *pₑrai, Präp., vor, voran, Pokorny 811; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527; W.: nhd. Prinz, M., Prinz, DW 1,3 2130; L.: Lexer 161c (prinze)
prinzenære 1, mhd., st. M.: nhd. oberster Kammerherr, Würdenträger; ÜG.: lat. primicerius Gl; Q.: Gl (12./13. Jh.); I.: z. T. Lüt. lat. primecerius?; E.: s. prinze; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 465b (prinzenære)
prinzipāt, mhd., st. M.: Vw.: s. principāt
prīol, mhd., st. M.: Vw.: s. prīor
prīolin, mhd., st. F.: Vw.: s. prīorinne
prīolinne, mhd., st. F.: Vw.: s. prīorinne
prīor, prīol, mhd., st. M.: nhd. Prior, Klostervorsteher, Stellvertreter eines Abtes; ÜG.: lat. prior BrTr; Vw.: s. sub-, under-; Hw.: vgl. mnd. prior; Q.: SGPr, SHort, HvNst, Apk, EckhV, Tauler, Seuse, Schürebr (FB prīor), BrTr, BuchdRügen, Martina (um 1293), Myst, PassI/II, ReinFu, StRAugsb, Urk; E.: s. lat. prior, M., Vorderer, Höherstehender; lat. prior, Adj. (Superl.), höchste; vgl. lat. prīmus, Adj., erste; vgl. idg. *prai, *pₑrai, Präp., vor, voran, Pokorny 811; idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; W.: nhd. Prior, M., Prior, DW 13, 2132; L.: Lexer 161c (prīor), Hennig (prīor), WMU (prīor 43 [1258] 252 Bel.)
prīorambehte*, prīoramt, mhd., st. N.: nhd. „Prioramt“, Amt eines Priors; Q.: AdelhLangm, Urk (1291); E.: s. prīor, ambehte; W.: nhd. Prioramt, N., Prioramt, DW-; L.: WMU (prīoramt 1485 [1291] 1 Bel.)
prīorin, mhd., st. F.: Vw.: s. sub-, s. prīorinne; L.: Lexer 161c (prīorinne)
prīorinne, prīolinne, prīorin, prīolin, mhd., st. F.: nhd. „Priorin“, Klosterpriorin, Äbtissin; Vw.: s. sub-, under-*; Hw.: s. prīorisse; vgl. mnd. priōrinne; Q.: Berth (um 1275), SGPr (1250-1300), SHort, HvNst, MinnerII, Tauler, Stagel, Pilgerf, Schürebr (FB prīorinne), Urk (1274); E.: s. prior; W.: nhd. Priorin, F., Priorin, DW 13, 2133; L.: Lexer 161c (prīorinne), Hennig (prīorin), WMU (prīorinne 219 [1274] 411 Bel.)
prīorisse 1, mhd., st. F.: nhd. Priorin; Hw.: s. prīorinne; vgl. mnd. priōrisse; Q.: Urk (1279); E.: s. mlat. priorissa, F., Priorin; s. mhd. prīor; W.: vgl. nhd. Priorin, F., Priorin, DW 13, 2133; L.: WMU (prīorisse N160 [1279] 1 Bel.)
priorse, mhd., F.: nhd. Priorin; Q.: RqvII (FB priorse); E.: s. prīor; W.: nhd. DW-
prīs, brīs, mhd., st. M.: nhd. Lob, Ruhm, Ehre, Ansehen, guter Ruf, Wert, Würde, Preis, Herrlichkeit, Siegespreis, Kampfespreis, Ruhmestat, Sieg, Preiswertes, preiswerte Beschaffenheit, Tat, Ansehen; Vw.: s. ēren-, misse-, sunder-, un-, vröuden-; Hw.: vgl. mnd. prīs (1); Q.: Pal, Suol1, RqvI, RqvII, LAlex (1150-1170), Eilh, LBarl, Heimesf, Ren, RWh, RWchr2, RWchr3, RWchr5, StrAmis, ErzIII, LvReg, Enik, HTrist, HBir, Vät, Kreuzf, HvNst, WvÖst, Ot, Hiob, Seuse (FB prīs), Bit, Elis, Kudr, Parz; E.: s. frz. prix, M., Preis; lat. pretium, N., Wert, Preis; idg. *preti, *proti, Präp., gegenüber; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; W.: nhd. Preis, M., Preis, DW 13 2086; R.: nāch prīse: nhd. preiswert, vorzüglich; R.: ze prīse: nhd. preiswert, vorzüglich; R.: bī prīse: nhd. beim Preise (?); L.: Lexer 161c (prīs), Lexer 437a (prīs), Hennig (prīs)
prīsære*, prīser, mhd., st. M.: nhd. „Preiser“, Preisender, Lobpreiser; Hw.: vgl. mnd. prīsære; Q.: Suol1, RqvI, RqvII, EvSPaul (FB prīsære), Frl (1276-1318); E.: s. prīsen; W.: nhd. Preiser, M., Preiser, DW 13, 2096; L.: Hennig (prīser)
prīsant, mhd., st. M., N.: Vw.: s. prēsant (1)
prīsanten, mhd., sw. V.: nhd. präsentieren, ehrerbietig darbringen, darbieten; Q.: Suol (FB prīsanten), Trist (um 1210); E.: s. mfrz. présenter, V., präsentieren; lat. praesentāre, V., gegenwärtig machen; vgl. lat. praesēns, Adj., gegenwärtig; lat. prae, Präp., voran, voraus; lat. esse, V., sein (V.); idg. *prai, *pₑrai, Präp., vor, voran, Pokorny 811; idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; idg. *es-, V., sein (V.), Pokorny 340; W.: vgl. nhd. präsentieren, V., präsentieren, DW 13, 2071; L.: Lexer 161c (prīsanten), Hennig (prīsanten)
prīsbejac, mhd., st. M.: nhd. Ruhmgewinn, Ehrgewinn; Q.: Suol, RqvI, TvKulm (1331), Hiob, HistAE, Teichn (FB prīsbejac), Kolm, Suchenw; E.: s. prīs, bejac, jagen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 161c (prīsbejac), Hennig (prīsbejac)
prīsbejagen*** (1), mhd., sw. V.: nhd. Ruhm erwerben; E.: s. prīs, be, jagen; W.: nhd. DW-
prīsbejagen (2), mhd., st. N.: nhd. Ruhmerwerben; E.: s. prīsbejac; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (prīsbejagen)
prīse, mhd., Adj.: nhd. preiswürdig; Q.: HvNst (um 1300) (FB prīse); E.: s. prīs; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 161c (prīse)
prisel (1), prīsel, mhd., st. N.: nhd. roter Farbstoff aus Brasilholz, Brasilienholz; Hw.: s. prisilje; Q.: Suol, HTrist (1285-1290) (FB prīsel); E.: s. prisilje; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 161c (prisilje), Hennig (prisel)
prisel (2), mhd., N.: Vw.: s. prisilje
prīsen (1), brīsen, mhd., sw. V.: nhd. preisen, erhören, rühmen, loben, ehren, verherrlichen, einschätzen, beurteilen, zur Ehre anrechnen, hoch anrechnen, für ehrenvoll erklären, danken, schmücken, auszeichnen mit, zureden zu, hochstellen, lobenswert machen, sich anmaßend benehmen, Selbstgefühl zeigen; Vw.: s. en-, ge-, über-, un-, under-, ver-, vol-; Hw.: vgl. mnd. prīsen (1); Q.: Pal, Suol1, RqvI, RqvII, Mar (1172-1190), LBarl, RWh, RWchr2, StrAmis, ErzIII, LvReg, HTrist, GTroj, Kreuzf, HvBurg, Apk, Ot, EckhII, TvKulm, KvHelmsd, EvB, Seuse, SAlex, WernhMl (FB prīsen), Albrecht, ErnstD, Goldem, JSigen, Kudr, Parz, PassI/II, Virg, WolfdD, Urk; E.: s. frz. priser; W.: nhd. preisen, V., preisen, DW 13, 2093; R.: sich prīsen mit: nhd. sich auszeichnen durch; R.: sīnen līp prīsen: nhd. sich brüsten mit; L.: Lexer 161c (prīsen), Lexer 437a (prīsen), Hennig (prīsen), WMU (prīsen 2345 [1296] 1 Bel.)
prīsen (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. brīsen
prīsen (3), mhd., st. N.: nhd. Preisen, Lob; Q.: TvKulm (FB prīsen), Iw (um 1200); E.: s. prīsen (1); W.: nhd. Preisen, N., Preisen (N.), DW 13, 2093
prīsende***, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. preisend; Vw.: s. hōch-; E.: s. prīsen; W.: nhd. preisend, Adj., preisend, DW-
prīsent, mhd., st. M., st. F., st. N.: Vw.: s. prēsant (1)
prīset***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. prīsen; W.: nhd. DW-
prīsgemach, mhd., st. N.: nhd. „Preisgemach“, Zuflucht für den Ruhm; Q.: Suol (FB prīsgemach), Frl (1276-1318); E.: s. prīs, gemach; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (prīsgemach)
prīsic, mhd., Adj.: nhd. „preisig“, Preis betreffend; Q.: RqvI (FB prīsic); E.: s. prise; W.: nhd. DW-
prisilje, mhd., st. N.: nhd. Brasil, Brasilienholz; Hw.: vgl. mnd. brasiligen; Q.: Minneb (FB prisilje), Frl, JTit (3. Viertel 13. Jh.); I.: Lw. mlat. prisilium; E.: s. mlat. prisilium?; W.: nhd. DW-
prisiljenholz, mhd., st. N.: nhd. Brasilienholz; Hw.: vgl. mnd. brasiligenholt; Q.: RqvII (bresilienhoultz) (FB prisiljenholz); E.: s. prisilje, holz; W.: nhd. DW-
prisiljenvarwe, mhd., st. F.: nhd. Brasilienfarbe; Hw.: vgl. mnd. brasiligenvarwe; Q.: Minneb (um 1340) (FB prisiljenvarwe); E.: s. prisilje, varwe; W.: nhd. DW-
prīsīn, mhd., st. N.: nhd. Brasilholz; Q.: Suol (FB prīsīn), Parz (1200-1210); E.: s. prisilje; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (prīsīn)
prīslich, brīslich, mhd., Adj.: nhd. „preislich“, preiswürdig, ruhmreich, ehrenvoll, herrlich; Vw.: s. un-; Q.: Suol, RqvI, RqvII, RWchr (FB prīslich), Frl, PassI/II, RvEGer (1215-1225), TürlWh; E.: s. prīsen, lich; W.: nhd. preislich, Adj., preislich, DW 13, 2097; L.: Lexer 161c (prīslich), Hennig (prīslich)
prīslīche, brīslīche, mhd., Adv.: nhd. „preislich“, preiswürdig, herrlich, ruhmreich, ehrenvoll; Q.: Pal, Suol1, RqvI, HTrist, Ot (FB prīslīche), Dietr, Er (um 1185), Iw, NvJer, Trist, UvZLanz; E.: s. prīslich; W.: nhd. preislich, Adv., preislich, DW 13, 2097; L.: Lexer 161c (prīslīche), Hennig (prīslīche)
prīsschühel, brīsschühel, mhd., st. N.: nhd. Schnürschuh, Huf; E.: s. prīs, schühel; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (prīsschühel)
prisūn, prisūne, brisūn, mhd., st. N.: nhd. Gefängnis; Hw.: vgl. mnd. presūn; Q.: Suol, RqvI, RqvII Ren, RAlex, LvReg, (FB prisūn), Karlmeinet, Martina, TürlWh, UvZLanz (nach 1193), Wh, Urk; E.: s. afrz. prisuon, Sb., Gefängnis; lat. prēnsio, F., Anfallen, Ergreifen; s. lat. praehendere, prehendere, V., fassen, anfassen, angreifen; vgl. lat. prae, Präp., voran, voraus; idg. *prai, *pₑrai, Präp., vor, voran, Pokorny 811; idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; lat. *handere, V., fassen; gr. χανδάνειν (chandánein), V., fassen; idg. *gʰend-, V., fassen, ergreifen, Pokorny 437; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 161c (prisūn), WMU (prisūn 33 [1255] 2 Bel.)
prisūnære*, prisūner, mhd., st. M.: nhd. Gefangener; Q.: RqvI, HvBer (1325-1330) (FB prisūner); E.: s. prisūn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 437a (prisūner)
prisūne, mhd., st. F.: Vw.: s. prisūn
prisūner, mhd., st. M.: Vw.: s. prisūnære
prīteln, mhd., sw. V.: Vw.: s. brītelen
priune, mhd., st. F.: Vw.: s. briune
priuwen, mhd., st. V.: Vw.: s. briuwen
Priuze, mhd., sw. M.: nhd. Preuße; Hw.: vgl. mnd. prūsse; Q.: Seuse (FB Priuze), BdN, Bit, Dietr, Helbl, KchrD (4. Viertel 12. Jh.), NvJer, Renner, Virg; E.: von der Eigenbezeichnung Prusei, Bedeutung nicht sicher geklärt; W.: nhd. Preuße, M., Preuße, DW-
Priuzen, Prūscen, mhd., N.=ON: nhd. Preußen (N.); Hw.: vgl. mnd. Prūssen; E.: s. Priuze; W.: nhd. Preußen, N.=ON, Preußen, DW-; L.: Hennig (Priuzen)
Priuzenlant, mhd., st. N.: nhd. „Preußenland“, Preußen (N.); E.: s. Priuzen, lant; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (Priuzenlant)
Priuzenvart, Priuzenfart*, mhd., st. F.: nhd. „Preußenfahrt“, Kreuzzug nach Preußen; E.: s. Priuzen, vart; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (Priuzenvart)
privāt, mhd., st. N.: Vw.: s. privēt
privāte, mhd., sw. M.: Vw.: s. privēt
privēt, privāt, mhd., st. N.: nhd. „Privet“, Abtritt, Abort; Hw.: s. privēte vgl. mnd. prīvāt (1); Q.: RqvI, DSp (um 1275) (FB privēt), HvNst, SchwSp, Tuch; E.: s. afrz. priveit, mlat. privata, lat. privāre, V., berauben, befreien; idg. *prai, *pₑrai, Präp., vor, voran, Pokorny 811; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; W.: nhd. (ält.) Privet, N., Privet, DW 13, 2140; L.: Lexer 161c (privēt), Hennig (privēt)
privēte, privāte, mhd., sw. N.: nhd. „Privet“, Abtritt; Hw.: s. privēt; Q.: SchwSp (1278), Urk; E.: s. afz. priveit, mlat. privata, lat. privāre, V., berauben, befreien; idg. *prai, *pₑrai, Präp., vor, voran, Pokorny 811; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; W.: nhd. (ält.) Privet, N., Privet, DW 13, 2140; L.: Lexer 161c (privēt), WMU (privēte 2736 [1297] 2 Bel.)
privētgroube, mhd., F.: nhd. Abortgrub“, Senkgrube; Q.: RqvII (FB privētgruobe); E.: s. privēt, gruobe; W.: nhd. DW-
privieren, mhd., sw. V.: nhd. berauben; Hw.: vgl. mnd. prīvēren; Q.: Suol1 (FB privieren), Lexer (1462); E.: s. lat. prÆvõre, V., berauben, befreien; idg. *prai, *pₑrai, Präp., vor, voran, Pokorny 811; vgl. idg. *per (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; W.: nhd. DW-
prīvilēge, mhd., st. N., sw. N.: Vw.: s. privilēgje
privilēgen, mhd., sw. V.: nhd. „privilegieren“, als Vorrecht übertragen (V.), durch ein Privileg übertragen (V.); Hw.: vgl. mnd. prīvilēgēren; Q.: Suol, RWchr (um 1254) (FB privilēgen); E.: s. lat. prīvīlēgium, N., Ausnahmegesetz, Vorrecht, Privileg; vgl. lat. prīvus, Adj., eigen, besondere; lat. lēx, F., Wortformel, Gesetz; lat. lēgāre, V., absenden, gesetztlich verfügen; vgl. idg. *prai, *pₑrai, Präp., vor, voran, Pokorny 811; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; idg. *leg̑-, V., sammeln, zusammenlesen, Pokorny 658; W.: vgl. priviligieren, V., priviligieren, DW 13, 2140; L.: Lexer 161c (privilēgen), Hennig (privilēgen)
privilēgje, privileigje, privileie, privileige, prīvilēge, mhd., st. N., sw. N.: nhd. Freibrief, Privileg; Hw.: s. prīvilēge; vgl. mnd. prīvilēgie; Q.: Suol, RqvII, Ren (nach 1243), MinnerI (FB privilēgje), Kichrb, Martina, NvJer, Urk; I.: Lw. lat. prīvīlēgium; E.: s. lat. prīvīlēgium, N., Ausnahmegesetz, Vorrecht, Privileg; vgl. lat. prīvus, Adj., eigen, besondere; lat. lēx, F., Wortformel, Gesetz; lat. lēgāre, V., absenden, gesetztlich verfügen; vgl. idg. *prai, *pₑrai, Präp., vor, voran, Pokorny 811; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; idg. *leg̑-, V., sammeln, zusammenlesen, Pokorny 658; W.: s. nhd. Privileg, N., Privileg, DW 13, 2140; L.: Lexer 161c (privilegje), WMU (prīvilēge 1820 [1293] 2 Bel.)
privileie, mhd., st. N.: Vw.: s. privilēgje
privileige, mhd., st. N.: Vw.: s. privilēgje
probacīe, mhd., st. F.: nhd. Probezeit, Prüfung; Hw.: vgl. mnd. probātie; Q.: Suol1 (FB probacīe); E.: s. lat. probātio, F., Prüfung, Erprobung, Probe; vgl. lat. probāre, V., anerkennen, prüfen, billigen; lat. probus, Adj., gut, tüchtig; idg. *prₑmo-, Adj., vordere, erste, Pokorny 814; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (probacīe)
probande, mhd., st. F.: Vw.: s. profant
probeljār, mhd., st. N.: nhd. Probejahr; Hw.: vgl. mnd. prȫveljār; Q.: MinnerII (um 1340) (FB probeljār); E.: s. probieren, jār; W.: s. nhd. Probejahr, N., Probejahr, DW 13, 2146
probest, mhd., st. M.: Vw.: s. brobest
probestichīn, mhd., st. N.: Vw.: s. brobestichīn*
probestie, mhd., st. F.: Vw.: s. brobestīe
probestīe*, mhd., st. F.: Vw.: s. brobestīe
probiande, mhd., st. F.: Vw.: s. profant
probieren, mhd., sw. V.: nhd. probieren, beweisen, prüfen, sich erweisen als, darlegen, zeigen; Hw.: vgl. mnd. brobēren, probēren; Q.: Suol, RqvI, Minneb, Teichn1, Schürebr (FB probieren), Frl (1276-1318); E.: s. lat. probāre, V., anerkenne, prüfen, billigen; vgl. lat. probus, Adj., gut, tüchtig; idg. *prₑmo-, Adj., vordere, erste, Pokorny 814; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; W.: nhd. probieren, V., probieren, DW 13, 2150; L.: Lexer 437a (probieren)
probiste, mhd., st. F.: Vw.: s. brobestīe
problēm, mhd., st. N.: nhd. Problem; E.: s. lat. problēma, N., Problem, gestellte Aufgabe; gr. πρόβλημα (próblēma), F., Vorgelegtes; vgl. gr. προβάλλειν (probállein), V., vorwerfen, vorhalten; gr. πρό (pró), Adv., Präf., vor; gr. βάλλειν (bállein), V., werfen; idg. *pro, *prō, Präp., vorwärts, vorn, voran, Pokorny 813; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; idg. *gᵘ̯el- (2), *gᵘ̯elə-, *gᵘ̯lē-, V., träufeln, quellen, werfen, Pokorny 471; W.: nhd. Problem, N., Problem, DW 13, 2154; L.: Lexer 161c (problēm)
probs, probse, mhd., st. M., sw. M.: nhd. Spross; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (probs)
probsen, prozzen, mhd., sw. V.: nhd. sprossen; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (probsen)
probst, mhd., st. M.: Vw.: s. brobest
probstīe, mhd., st. F.: Vw.: s. brobestīe
process (1), mhd., st. M.: nhd. „Prozess“, Erlass, Gerichtsentscheidung; Hw.: vgl. mnd. prōces (1); Q.: Chr, Lexer (1410); I.: Lw. lat. prōcessus; E.: s. lat. prōcessus, M., Vorwörtsrücken, Vorrücken; s. lat. prōcēdere, V., vorwärtsgehen, fortgehen; lat. prō, Präp., vor, für; lat. cēdere, V., gehen, treten, passieren; vgl. idg. *pro, *prō, Präp., vorwärts, vorn, voran, Pokorny 813; idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; idg. *sed- (B), V., gehen, Pokorny 887?; W.: s. nhd. Prozess, M., Prozess, DW 13, 2155 (Process); L.: Lexer 161c (process)
process (2), mhd., st. F.: Vw.: s. processīe
processe, mhd., st. F.: Vw.: s. processīe
processīe, processe, process, processje, mhd., st. F.: nhd. Prozession; Hw.: s. processiōne; vgl. mnd. prōcessie; Q.: Loheng (1283); I.: Lw. lat. prōcessio; E.: s. lat. prōcessio, Vorrücken, Ausrücken; s. lat. prōcēdere, V., vorwärtsgehen, fortgehen; lat. prō, Präp., vor, für; lat. cēdere, V., gehen, treten, passieren; vgl. idg. *pro, *prō, Präp., vorwärts, vorn, voran, Pokorny 813; idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; idg. *sed- (B), V., gehen, Pokorny 887?; W.: s. nhd. Prozession, F., Prozession, DW 13, 2157; L.: Lexer 161c (processe), Hennig (processīe)
processiōne, procession, mhd., st. F.: nhd. „Voranschreiten“, Prozession; Hw.: s. processīe, vgl. mhd. prōcessiōn; Q.: Suol1, Gund (FB processiōne), Ren (FB processje), EbvErf (um 1220), MarLegPass, PassI/II, Urk; I.: Lw. lat. prōcessio; E.: s. lat. prōcessio, Vorrücken, Ausrücken; s. lat. prōcēdere, V., vorwärtsgehen, fortgehen; lat. prō, Präp., vor, für; lat. cēdere, V., gehen, treten, passieren; vgl. idg. *pro, *prō, Präp., vorwärts, vorn, voran, Pokorny 813; idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; idg. *sed- (B), V., gehen, Pokorny 887?; W.: vgl. nhd. Prozession, F., Prozession, DW 13, 2157; L.: Lexer 161c (processje), Hennig (processīe), WMU (processiōne 1651 [1292] 4 Bel.)
processje, mhd., st. F.: Vw.: s. processīe
procurāte, mhd., sw. M.: nhd. „Prokurator“; Q.: MinnerII (um 1340) (FB procurāte), Netz; E.: s. lat. prōcūrāre, V., Sorge tragen, besorgen, abwarten; vgl. lat. prō, Präp., vor, für; lat. cūrāre, V., sich angelegen sein lassen, sich kümmern, sich sorgen; vgl. idg. *pro, *prō, Präp., vorwärts, vorn, voran, Pokorny 813; idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; idg. *kois-?, V., sorgen?, Pokorny 611; W.: nhd. DW-
procurātor 3, mhd., st. M.: nhd. Prokurator, Verwalter des klösterlichen Gutes; Hw.: vgl. mnd. prōkūrātor; Q.: Urk (1276); I.: Lw. lat. prōcūrātor; E.: s. lat. prōcūrātor, M., Besorger, Verwalter; vgl. lat. prōcūrāre, V., Sorge tragen, besorgen, abwarten; vgl. lat. prō, Präp., vor, für; lat. cūrāre, V., sich angelegen sein lassen, sich kümmern, sich sorgen; vgl. idg. *pro, *prō, Präp., vorwärts, vorn, voran, Pokorny 813; idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; idg. *kois-?, V., sorgen?, Pokorny 611; W.: nhd. Prokurator, M., Prokurator, DW-; L.: WMU (procurātor N138 [1276] 3 Bel.)
procuratorinne*, mhd., st. F.: Vw.: s. procurātrin
procurātrinne* 1, procurātorin, procuratorinne*, mhd., st. F.: nhd. Prokuratorin, Verwalterin des klösterlichen Gutes; Q.: Urk (1290); E.: s. procurātor; W.: nhd. Prokuratorin, F., Prokuratorin, DW-; L.: WMU (procurātrin 1228 [1290] 1 Bel.)
procurieren, mhd., sw. V.: nhd. „prokurieren“, Prokurator sein (V.); Hw.: vgl. mnd. prōkūrēren; Q.: EvA (vor 1350) (FB procurieren); E.: s. lat. prōcūrāre, V., Sorge tragen, besorgen, abwarten; vgl. lat. prō, Präp., vor, für; lat. cūrāre, V., sich angelegen sein lassen, sich kümmern, sich sorgen; vgl. idg. *pro, *prō, Präp., vorwärts, vorn, voran, Pokorny 813; idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; idg. *kois-?, V., sorgen?, Pokorny 611; W.: nhd. DW-
prōde, mhd., Adj.: Vw.: s. brœde
prodischolar, mhd., Sb.: nhd. eine Speise; Q.: Suol (FB prodischolar), JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: ?; W.: nhd. DW-
profant, probande, probiande, mhd., probande, probiande, mmd., st. F.: nhd. Proviant; Hw.: vgl. mhd. prōvande, prōvant; Q.: PuS (Mitte 15. Jh.); E.: s. lat. proviantus (?); s. lat. prōvidēre, V., vor sich sehen, in der Ferne sehen; vgl. lat. prō, Präp., vor, für; lat. vidēre, V., sehen, erkennen können; vgl. idg. *pro, *prō, Präp., vorwärts, vorn, voran, Pokorny 813; idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., sehen, erblicken, finden, Pokorny 1125; vgl. idg. *au̯- (8), *au̯ēi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78; W.: s. nhd. Proviant, M., Proviant, DW 13, 2178; L.: Lexer 161c (profant)
professe 1, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Professe, Ordensfrau die ihr Gelübde abgelegt hat; Hw.: vgl. mnd. professe; Q.: Urk (1276); E.: s. lat. profitērī, V., öffentlich angeben; vgl. lat. prō, Präp., vor, für; lat. fatērī, V., bekennen, gestehen, einräumen; vgl. idg. *pro, *prō, Präp., vorwärts, vorn, voran, Pokorny 813; idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; idg. *bʰā- (2), *bʰeh₂-, *bʰah₂-, V., sprechen, Pokorny 105; W.: vgl. nhd. (ält.) Profess, M., Profess, Ordensgelübde, DW 13, 2159; L.: WMU (professe 287 [1276] 1 Bel.)
profēte, mhd., sw. M.: Vw.: s. prophēte
profit, mhd., st. N.: nhd. Profit, Gewinn; Hw.: vgl. mnd. profīt; Q.: RqvII (FB profit); E.: s. afrz. profit, porfit, Sb., Gewinn; mlat. præfectus, M., Nutzen (M.), Vorteil; vgl. lat. præficere, V., vorwärts kommen; lat. præ, Präp., vor, für; lat. facere, V., machen, tun; idg. *pro, *præ, Präp., vorwärts, vorn, voran, Pokorny 813; vgl. idg. *per (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; idg. *dʰÐ (2), *dʰeh₁-, V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235; W.: s. nhd. Profit, M., Profit, DW 13, 2162 (nach Kluge stammt das nhd. Wort aus dem Mnl.)
progen, mhd., sw. V.: Vw.: s. brogen
prologe, mhd., sw. M.: nhd. Prolog, Vorrede; Hw.: vgl. mnd. prologus; Q.: Seuse (prologus) (FB prologe), HvFritzlHl, KvWTroj; I.: Lw. lat. prologus; E.: s. lat. prologus, M., Prolog, Vorrede, Vorredner; gr. πρόλογος (prólogos), M., Prolog, Vorrede; vgl. gr. πρό (pró), Präp., Adv., vor; gr. λόγος (lógos), M., Sprechen, Wort, Rede, Maß, Berechnung, Vernunft; gr. λέγειν (légein), V., zählen, berechnen; vgl. idg. *pro, *prō, Präp., vorwärts, vorn, voran, Pokorny 813; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; idg. *leg̑-, V., sammeln, zusammenlesen, Pokorny 658; W.: nhd. Prolog, M., Prolog, DW 13, 2163; L.: Lexer 162a (prologe), Hennig (prologe)
promsen, mhd., sw. V.: nhd. brummen, summen, brüllen, tönen; E.: ahd. brummen* 1, sw. V. (1), schreien, ranzen, röhren; s. germ. *breman, st. V., brüllen; idg. *bʰerem- (2), V., brummen, summen, Pokorny 142; vgl. idg. *bʰer- (4), V., brummen, summen, Pokorny 135; W.: vgl. nhd. brummen, sw. V., brüllen, brummen, DW 2, 428; L.: Hennig (brummen)
pronieren, mhd., sw. V.: nhd. hervorbringen; Q.: Suol (FB pronieren); E.: s. lat. prōnus, Adj., vorwärts geneigt, schräg; vgl. lat. prō, Präp., vor, für; idg. *pro, *prō, Präp., vorwärts, vorn, voran, Pokorny 813; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 162a (pronieren)
properheit, mhd., st. F.: nhd. „Properheit“, Eigenheit, Eigenschaft; Q.: RqvI, EckhII (vor 1326) (FB properheit); E.: s. lat. proprius, Adj., auschließlich, eigen, eigentümlich; vgl. lat. prō, Präp., Adv., vor, für, zugunsten, statt; idg. *pro, *præ, Präp., vorwärts, vorn, voran, Pokorny 813; vgl. idg. *per (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; und von idg. *pýt›r, *pýt›, *ph₂tḗr, M., Vater, Pokorny 829; vgl. idg. *põ, *põt, *pý, *peh₂-, *pah₂-, V., füttern, nähren, weiden, Pokorny 787; s. mhd. heit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 162a (properheit), Hennig (properheit)
prophecīe, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. prophetīe
prophēcien, mhd., sw. V.: nhd. prophezeien, weissagen; E.: s. lat. prophētāre, V., prophezeien, weissagen; vgl. lat. prophēta, M., Weissager, Prophet; gr. προφήτης (prophḗtes), M., Ausleger, Verkündiger; vgl. gr. πρό (pró), Präp., Adv., vor; gr. φάναι (phánai), V., sagen, erklären; vgl. idg. *pro, *prō, Präp., vorwärts, vorn, voran, Pokorny 813; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; idg. *bʰā- (2), *bʰeh₂-, *bʰah₂-, V., sprechen, Pokorny 105; W.: nhd. prophezeien, V., prophezeien, DW 13, 2168; L.: Hennig (prophētieren)
prophēte, profēte, mhd., sw. M.: nhd. Prophet; ÜG.: lat. propheta BrTr; Vw.: s. pseudo-; Hw.: vgl. mnd. profēte (1); Q.: RWchr5, ErzIII, Enik, Brun, SGPr, Vät, SHort, HvNst, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, Parad, KvHelmsd, EvB, Minneb, EvA, Tauler, Seuse, Teichn (FB prophēte), BrTr, Heimesf (1200-1210), KvWTroj, Myst, PassI/II, Reinfr, RvEBarl, RvEGer; E.: ahd. propheta 2, M., Prophet; s. lat. prophēta, M., Weissager, Prophet; gr. προφήτης (prophḗtes), M., Ausleger, Verkündiger; vgl. gr. πρό (pró), Präp., Adv., vor; gr. φάναι (phánai), V., sagen, erklären; vgl. idg. *pro, *prō, Präp., vorwärts, vorn, voran, Pokorny 813; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; idg. *bʰā- (2), *bʰeh₂-, *bʰah₂-, V., sprechen, Pokorny 105; W.: nhd. Prophet, M., Prophet, Verkünder der Zukunft, Lehre der Propheten, DW 13, 2166; L.: Lexer 162a (prophēte), Hennig (prophēte)
prophēten, mhd., sw. V.: nhd. „prophezeien“; Q.: Cranc (1347-1359) (FB prophēten); E.: s. prophēte; W.: nhd. DW-
prophētenwerc, mhd., st. N.: nhd. Prophetenwerk; Q.: Macc (vor 1332) (FB prophētenwerc); E.: s. prophēte, werc; W.: nhd. Prophetenwerk, N., Prophetenwerk, DW-
prophētīe, prophēcīe, prophēzie, mhd., sw. F., st. F.: nhd. „Prophetie“, Prophezeiung, Weissagung; Hw.: vgl. mnd. profētīe; Q.: Suol1, RqvI, RqvII, Ot (F.), Heimesf (1200-1210), RWchr, DvAStaff, Brun, Apk, Teichn (st. F.), TvKulm, Tauler, WernhMl (sw. F.) (FB prophetīe), KvWTroj, Reinfr, RvEBarl; I.: Lw. lat. prophētīa; E.: s. lat. prophētīa, F., Weissagung; gr. προφητεία (profēteía), F., Weissagung; gr. προφήτης (prophḗtes), M., Ausleger, Verkündiger; vgl. gr. πρό (pró), Präp., Adv., vor; gr. φάναι (phánai), V., sagen, erklären; vgl. idg. *pro, *prō, Präp., vorwärts, vorn, voran, Pokorny 813; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; idg. *bʰā- (2), *bʰeh₂-, *bʰah₂-, V., sprechen, Pokorny 105; W.: nhd. Prophetie, F., Prophetie, DW-; L.: Lexer 162a (prophetīe), Hennig (prophētīe)
prophetīen, mhd., sw. V.: nhd. prophezeien; Hw.: s. prophēzien; vgl. mnd. profētien; Q.: Suol (FB prophetīen); E.: s. prophēte; W.: vgl. nhd. prophezeien, V., prophezeien, DW 13, 2168
prophētieren, prophēzieren, mhd., sw. V.: nhd. prophezeien, weissagen; Hw.: vgl. mnd. profētēren; Q.: Pal, Suol1, RqvI, RqvII, RWchr, TvKulm, EvB (FB prophētieren), PassI/II, RhMl (1220-1230), RvEBarl; E.: s. lat. prophētāre, V., prophezeien, weissagen; vgl. lat. prophēta, M., Weissager, Prophet; gr. προφήτης (prophḗtes), M., Ausleger, Verkündiger; vgl. gr. πρό (pró), Präp., Adv., vor; gr. φάναι (phánai), V., sagen, erklären; vgl. idg. *pro, *prō, Präp., vorwärts, vorn, voran, Pokorny 813; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; idg. *bʰā- (2), *bʰeh₂-, *bʰah₂-, V., sprechen, Pokorny 105; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 162a (prophetieren), Hennig (prophētieren)
prophētinne, prophētīn, mhd., st. F.: nhd. Prophetin; Hw.: vgl. mnd. profētinne; Q.: KvHelmsd (nach 1330), EvA (FB prophētinne); E.: s. prophēte; W.: nhd. Prophetin, F., Prophetin, DW 13, 2167; L.: Lexer 162a (prophētin)
prophetisse, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. prophētisse
prophētisse, prophetisse, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Prophetin; Hw.: vgl. mhd. profētisse; Q.: RWchr, Apk, EvB (FB prophētisse), Elis, EvBeh, Myst, NvJer, Parz (1200-1210); I.: Lw. lat. prophētissa; E.: s. lat. prophētissa, F., Prophetin; vgl. lat. prophēta, M., Weissager, Prophet; gr. προφήτης (prophḗtes), M., Ausleger, Verkündiger; vgl. gr. πρό (pró), Präp., Adv., vor; gr. φάναι (phánai), V., sagen, erklären; vgl. idg. *pro, *prō, Präp., vorwärts, vorn, voran, Pokorny 813; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; idg. *bʰā- (2), *bʰeh₂-, *bʰah₂-, V., sprechen, Pokorny 105; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 162a (prophetisse), Hennig (prophētisse)
prophētissunge, mhd., st. F.: nhd. Prophezeiung; Q.: Gnadenl (1390?) (FB prophētissunge); E.: s. prophēte, prophētieren; W.: vgl. nhd. Prophezeiung, F., Prophezeiung, DW 13, 2168
prophētizieren, mhd., sw. V.: nhd. prophezeien; Hw.: vgl. mnd. profētisēren; Q.: RqvI, EvSPaul (1300-1350) (FB prophētizieren), Erlös; E.: s. prophēte, prophētieren; W.: nhd. DW-
prophezīe, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. prophetīe
prophezīen, mhd., sw. V.: nhd. „prophezeien“; Q.: Suol, RqvI, RqvII (FB prophezīen), EvBeh (1343); E.: s. prophēte, prophētieren; W.: nhd. prophezeien, V., prophezeien, DW 13, 2168
prophēzieren, mhd., sw. V.: Vw.: s. prophētieren
prophezīunge, mhd., st. F.: nhd. Prophezeiung; ÜG.: lat. prophetia STheol; Hw.: vgl. mnd. provēzīunc; Q.: RqvI, RqvII, STheol (nach 1323), Gnadenl (FB prophezīunge), EvBeh; I.: Lw. lat. prophetia?; E.: s. prophezīen; W.: nhd. Prophezeiung, F., Prophezeiung, DW 13, 2168
proprīētārīe, mhd., st. M.: nhd. Eigentümer; E.: afrz. propriétaire, M., Eigentümer; lat. proprietārius, M., Eigentumsherr, Eigentümer; vgl. lat. proprius, Adj., ausschließlich, eigen, eigentümlich; vgl. lat. prō, Präp., vor, für; vgl. idg. *pro, *prō, Präp., vorwärts, vorn, voran, Pokorny 813; idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; idg. *pətḗr, *pətḗ, *ph₂tḗr, M., Vater, Pokorny 829; vgl. idg. *pā-, *pāt-, *pə-, *peh₂-, *pah₂-, V., füttern, nähren, weiden, Pokorny 787; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (proprīētārīe)
prostet, mhd., st. M.: nhd. Klostervogtei; Q.: RqvII (FB prostet); E.: s. lat. propositus, pro, porre; W.: nhd. DW-
prosunne, mhd., F.: Vw.: s. busīne
prōt, mhd., st. N.: Vw.: s. brōt
protestieren, mhd., sw. V.: nhd. protestieren, öffentlich erklären; Hw.: vgl. mnd. prōtēstēren; Q.: RqvII (FB protestieren); E.: s. lat. prōtēstārī, V., öffentlich bezeugen, öffentlich dartun; vgl. lat. prō, Präp., vor, für; lat. tēstārī, V., bezeugen; lat. tēstis, M., Zeuge, wer als Dritter (und Zeuge) bei zwei Streitenden steht; vgl. idg. *pro, *prō, Präp., vorwärts, vorn, voran, Pokorny 813; idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; idg. *trei-, Num. Kard., drei, Pokorny 1090; idg. *stā-, *stə-, *stāu-, *stū̆-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; W.: s. nhd. protestieren, V., protestieren, DW-
prouchen, mhd., sw. V.: Vw.: s. brouchen
proveance, mhd., sw. M., sw. F.: nhd. Proviant; Hw.: vgl. mnd. prōvande; Q.: Pilgerf (1390?) (FB proveance); E.: s. lat. prōvidēre, V., vor sich sehen, in der Ferne sehen; vgl. lat. prō, Präp., vor, für; lat. vidēre, V., sehen, erkennen können; vgl. idg. *pro, *prō, Präp., vorwärts, vorn, voran, Pokorny 813; idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., sehen, erblicken, finden, Pokorny 1125; vgl. idg. *au̯- (8), *au̯ēi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78; W.: vgl. nhd. Proviant, M., Proviant, DW 13, 2178
Provence, mhd., st. F.: nhd. Provence; E.: s. lat. prōvincia, F., Geschäftskreis, Wirkungskreis, Aufgabe, Auftrag; vgl. idg. *prō̆u̯o-, Präp., vorwärts, vorn, Pokorny 815?; idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810?; W.: nhd. Provence, F., Provence, DW-; L.: Lexer (Provence)
provestie, mhd., st. F.: Vw.: s. brobestīe
providieren, mhd., sw. V.: nhd. „providieren“, versorgen; Hw.: vgl. mnd. prōvidēren; Q.: RqvII (FB providieren); E.: s. lat. prōvidēre, V., vor sich sehen, in der Ferne sehen; vgl. lat. prō, Präp., vor, für; lat. vidēre, V., sehen, erkennen können; vgl. idg. *pro, *prō, Präp., vorwärts, vorn, voran, Pokorny 813; idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., sehen, erblicken, finden, Pokorny 1125; vgl. idg. *au̯- (8), *au̯ēi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78; W.: nhd. (ält.) providieren, V., providoeren, DW 13, 2179
provinciāl, provinciāle, mhd., st. M.: nhd. Provinzial, geistlicher Würdenträger, Vorsteher einer Ordensprovinz; Hw.: vgl. mnd. prōvinciāl; Q.: MinnerI (FB provinciāl), Netz, WvÖst, Urk (1287); E.: s. lat. provinciālis, M., einer aus der Provinz, Magistratsperson aus der Provinz; s. lat. prōvincia, F., Geschäftskreis, Wirkungskreis, Aufgabe, Auftrag; vgl. idg. *prō̆u̯o-, Präp., vorwärts, vorn, Pokorny 815?; idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810?; W.: nhd. Provinzial, M., Provinzial, DW 13, 2179; L.: Lexer 162a (provinciāl), Hennig (provinciāl), WMU (provinciāl N327 [1287] 35 Bel.)
provinciāle, mhd., M.: Vw.: s. provinciāl
provinciālmeister, mhd., st. M.: nhd. Provinzialmeister, Oberster einer Ordensprovinz der Franziskaner; Q.: Urk (1297); E.: s. provinciāl, meister; W.: nhd. DW-; L.: WMU (provinciālmeister 2620 [1297] 1 Bel.)
provincie 1 und häufiger, mhd., st. F.: nhd. Provinz, Ordensprovinz, Landesteil; Hw.: vgl. mnd. prōvincie; Q.: Urk (1295); E.: s. lat. prōvincia, F., Geschäftskreis, Wirkungskreis, Aufgabe, Auftrag; vgl. idg. *prō̆u̯o-, Präp., vorwärts, vorn, Pokorny 815?; idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810?; W.: s. nhd. Provinz, F., Provinz, DW 13, 2179; L.: Lexer 437a (provincie), WMU (provincie 2130 [1295] 1 Bel.)
prozzen, mhd., sw. V.: Vw.: s. probsen
prūchen, mhd., sw. V.: Vw.: s. brūchen
prüe, mhd., st. F.: Vw.: s. brüege
prüef, brüef, mhd., st. F.: nhd. Beschaffenheit; Hw.: vgl. mnd. prȫve (1); E.: s. mlat. proba, F., Prüfung, Versuch; vgl. lat. probāre, V., anerkennen, prüfen, billigen; lat. probus, Adj., gut, tüchtig; idg. *prₑmo-, Adj., vordere, erste, Pokorny 814; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (prüef)
prüefære*, prüefer, mhd., st. M.: Vw.: s. prüevære
prüefærinne*, mhd., st. F.: Vw.: s. prüeværinne*
prüefelich*, mhd., Adj.: Vw.: s. prüevelich
prüefelīche*, mhd., Adv.: Vw.: s. prüevelīche
prüefelīchem***, mhd., Adv.: Vw.: s. prüevelīchen*
prüefen (1), mhd., sw. V.: Vw.: s. be-, s. prüeven (1)
prüefen (2), mhd., st. N.: Vw.: s. prüeven (2)
prüefenisse*, mhd., st. F.: Vw.: s. prüevenisse
prüefunge*, mhd., st. F.: Vw.: s. prüevunge
prüetei, mhd., st. N.: Vw.: s. brüetei
prüevære*, prüever, prüefer, mhd., st. M.: nhd. Prüfer, Untersucher, Merker, Aufpasser; Vw.: s. stern-, tanz-; Hw.: vgl. mnd. prȫvære; Q.: Suol, RqvI, RqvII, Secr, Minneb, MinnerII (FB prüever), Hadam, Wh (um 1210); E.: s. prüeven; W.: nhd. Prüfer, M., Prüfer, DW 13, 2185; L.: Lexer 162a (prüever), Hennig (prüever)
prüeværinne*, prüeverin, prüefærinne*, mhd., st. F.: nhd. „Prüferin“, Forscherin; E.: s. prüevære; W.: nhd. Prüferin, F., Prüferin, DW 13, 2186; L.: Hennig (prüeverin)
prüevelich, prüefelich*, mhd., Adj.: nhd. „prüflich“, auserwählt; ÜG.: lat. experimentalis STheol; Vw.: s. un-*; Hw.: s. prüeven; vgl. mnd. prȫvelich; Q.: RqvI, RqvII, STheol (nach 1323), HistAE, KvMSph (FB prüevelich), EvBeh; I.: Lüs. lat. experimentalis; E.: s. prüeven; W.: nhd. (ält.) prüflich, Adj., prüflich, DW 13, 2186; R.: prüevelicher tīch: nhd. Teich für die Auserwählten; L.: Lexer 437a (prüevelich)
prüevelīche, prüefelīche*, mhd., Adv.: nhd. „prüflich“, auserwählt; Vw.: s. un-; Q.: RqvI, RqvII, BDan (um 1331) (FB prüevelīche); E.: s. prüeven; W.: nhd. (ält.) prüfliche, Adv., prüfliche, DW 13, 2186
prüevelīchen***, prüefelīchen*, mhd., Adv.: Vw.: s. un-; E.: s. prüeven (1); W.: nhd. DW-
prüeven (1), prüefen, brüeven, brüefen, mhd., sw. V.: nhd. nachdenken, erwägen, prüfen, erkennen, beweisen, erweisen, dartun, schildern, bemerken, wahrnehmen, schätzen, berechnen, nachzählen, zählen, erproben, erwägend veranlassen, hervorbringen, anstiften, zurechtmachen, bewirken, rüsten, schmücken, sich überzeugen, überzeugen, beurteilen, bewerten, abwägen, sehen, betrachten, beobachten, merken, erkunden, erfahren (V.), zählen zu, bedenken, auserwählen, wirken, hervorrufen, schaffen, tun, machen, vollbringen, begehen, herstellen, fertigen, veranstalten, anfertigen, bereitstellen, bereiten, verschaffen, zufügen, berichten, beschreiben, sagen, zuordnen zu, anrechnen, zurechnen als; ÜG.: lat. approbare BrTr, argumentare STheol, conprobare BrTr, (consideratio) BrTr, probare BrTr, STheol, (probatio) BrTr; Vw.: s. durch-, er-, ge-, meil-, ūz-, vol-, volle-, wider-; Hw.: vgl. mnd. prȫven (1); Q.: Lei, Pal, Suol1, RqvI, RqvII, Mar, Albert, RWchr, ErzIII, LvReg, HlReg, Enik, Brun, HTrist, GTroj, Märt, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, BibVor, BDan, EvB, Minneb, MinnerII, EvA, Tauler, Seuse, KvMSph, Schachzb, Pilgerf, Gnadenl (FB prüeven), Baldem, BdN, Bit, BrTr, Elis, Er, GenM (um 1120?), JTit, Krone, Kudr, KvWEngelh, KvWHerzm, Loheng, Neidh, NibA, Rab, UvLFrd; E.: s. afrz. prover, V., prüfen; lat. probāre, V., anerkennen, prüfen, billigen; lat. probus, Adj., gut, tüchtig; idg. *prₑmo-, Adj., vordere, erste, Pokorny 814; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; W.: nhd. prüfen, V., prüfen, DW 13, 2185; R.: wunder prüeven: nhd. Wunderbares erfahren (V.); R.: wāt prüeven: nhd. Kleider anmessen lassen, Kleider anfertigen lassen, einkleiden; L.: Lexer 162a (prüeven), Lexer 437a (prüeven)
prüeven (2), prüefen*, mhd., st. N.: nhd. Prüfen; Q.: Minneb (FB prüeven), BdN, Loheng, WvE (1. Viertel 13. Jh.); E.: s. prüeven (1); W.: nhd. Prüfen, N., Prüfen, DW 13, 2185
prüevenisse, prüefenisse*, mhd., st. F.: nhd. „Prüfnisse“, Prüfung, Erfahrung; ÜG.: lat. experimentum STheol; Q.: STheol (nach 1323) (FB prüevenisse); I.: Lüs. lat. experimentum; E.: s. prüeven (1); W.: s. nhd. (ält.) Prüfnisse, F., Prüfnisse, DW 13, 2186; R.: mit prüevnissen: nhd. Erfahrung betreffend; ÜG.: lat. experimentalis STheol; L.: Morgan/Strothmann 358b
prüever, mhd., st. M.: Vw.: s. prüevære
prüeverin, mhd., st. F.: Vw.: s. prüeværinne
prüevet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. prüeven (1); W.: nhd. DW-
prüevieren, prüefieren*, mhd., sw. V.: nhd. prüfen; Vw.: s. ge-; Q.: Suol1, RqvII (FB prüevieren), KvWTurn (um 1258); E.: s. prüeven (1); W.: nhd. DW-
prüevunge, pruovunge, prüefunge*, pruofunge*, mhd., st. F.: nhd. Prüfung, Bewährung, Erprobung, Beweisführung, Ausrüstung, Schmückung, Wahrnehmung, Beweis; ÜG.: lat. argumentum STheol, experimentum STheol, praedicatum STheol; Hw.: vgl. mnd. prȫvinge (1); Q.: Suol, RqvI, Ot, STheol, Gnadenl (FB prüevunge), Krone (um 1230), KvWSilv; E.: s. prüeven (1); W.: nhd. Prüfung, F., Prüfung, DW 13, 2186; L.: Lexer 162a (prüevunge), Hennig (prüevunge)
prügel, mhd., st. M.: Vw.: s. brügel
prugge, mhd., sw. F., st. F.: Vw.: s. brucke
prügge, mhd., sw. F., st. F.: Vw.: s. brucke
prummen, mhd., sw. V.: Vw.: s. brummen
prūn, mhd., Adj.: Vw.: s. brūn
prunft, mhd., st. F.: Vw.: s. brunft
prunne (1), mhd., st. M., sw. M.: Vw.: s. brunne
prunne (2), mhd., sw. F., st. F.: Vw.: s. brünne
prunnen, mhd., sw. V.: Vw.: s. brunnen
prunnwazzer, mhd., st. N.: Vw.: s. brunnwazzer
prünseln, mhd., sw. V.: Vw.: s. brünselen*
prunst, mhd., st. F.: Vw.: s. brunst
pruoch, mhd., st. F.: Vw.: s. bruoch
pruoder, mhd., st. M.: Vw.: s. bruoder
pruot..., mhd.: Vw.: s. bruot...
pruovende, mhd., st. F.: nhd. Pfründe; Hw.: vgl. mnd. prȫvende; I.: Lw. lat. praebenda, vermischt mit lat. prōvidēre; E.: s. lat. praebenda, F., zu Gewährendes; vgl. lat. prae, Präp., voran, voraus; idg. *prai, *pₑrai, Präp., vor, voran, Pokorny 811; W.: s. nhd. (ält.) Pfründe, F., Pfründe, DW 13, 1799; L.: Hennig (prēvende)
pruovet*, pruovt, mhd., sw. V. (Part. Prät.): Hw.: s. prüeven
pruovunge, mhd., st. F.: Vw.: s. prüevunge
prūs, mhd., st. M.: Vw.: s. brūs
Prūscen, mhd., N.: Vw.: s. Priuzen
prust, mhd., st. F.: Vw.: s. brust
prüstelwerzel, mhd., st. N.: Vw.: s. brüstelwerzel
prūsten, mhd., sw. V.: nhd. prusten, niesen; Hw.: vgl. mnd. prūsten (1); Q.: Lucid (1190-1195) (FB prūsten); E.: schallnachahmend; W.: nhd. prusten, sw. V., prusten, DW 13, 2197
prūt..., mhd.: Vw.: s. brūt...
prūt***, mhd., st. F.: Vw.: s. wints-; E.: s. brūt; W.: nhd. DW-
prūtic***, mhd., Adj.: Vw.: s. wints-; E.: s. brūt; W.: nhd. DW-
pruvieren***, mhd., sw. V.: Vw.: s. ge-; E.: s. prüeven (1); W.: nhd. DW-
psallieren, mhd., sw. V.: nhd. „psallieren“, Psalmen singen, auf dem Psalterium spielen; Hw.: s. psaltieren, salme; E.: s. psalter; W.: nhd. (ält.) psallieren, V., psallieren, DW 13, 2198; L.: Lexer 162a (psaltieren)
psalme, mhd., sw. M.: nhd. Psalm; Vw.: s. cantic-; Hw.: vgl. mnd. psalm; Q.: SGPr, Apk, EvA, Tauler, WernhMl (FB psalme), Chr, Litan (nach 1150), Renner; E.: ahd. psalmo* 66?, salmo, sw. M. (n), Psalm, Lobgesang; ahd. psalm* 8?, salm*, st. M. (a?, i?), Psalm; germ. *psalmo, M., Psalm; s. lat. psalmus, M., Psalm; gr. ψαλμός (psalmós), M., Zupfen der Bogensehne, Zupfen der Saiten, Saitenspiel; vgl. gr. ψάλλειν (psallein), V., eine Saite mit den Fingern zupfen; weitere Herkunft unklar; W.: nhd. Psalm, M., Psalm, DW 13, 2198; L.: Lexer 162a (psalme)
psalmenklanc, mhd., st. M.: nhd. Psalmenklang; Q.: Pilgerf (1390?) (FB psalmenklanc); E.: s. psalme, klanc; W.: nhd. Psalmenklang, M., Psalmenklang, DW-; R.: gesanc von den suezen psalmenklanc: nhd. feierliches Psalmodieren; L.: Lexer 437a (psalmenklanc)
psalmiste, mhd., sw. M.: nhd. Psalmist; Hw.: vgl. mnd. psalmiste; Q.: Apk (vor 1312) (FB psalmiste), Vintl; I.: Lw. lat. psalmista; E.: s. lat. psalmista, M., Psalmist; gr. ψαλμιστής (psalmistḗs), M., Psalmendichter, Psalmensänger; vgl. gr. ψαλμός (psalmós), M., Zupfen der Bogensehne, Zupfen der Saiten, Saitenspiel; vgl. gr. ψάλλειν (psallein), V., eine Saite mit den Fingern zupfen; weitere Herkunft unklar; W.: nhd. Psalmist, M., Psalmist, DW 13, 2199; L.: Lexer 437a (psalmiste)
psalmodie, psalmodīe, mhd., sw. F.: nhd. „Psalmodie“, Psalmgesang, Psalmodieren, Psalmengebet; Hw.: s. psalme; vgl. mnd. psalmōdie; Q.: Pal, Suol (FB psalmodīe), Albert (1190-1200), BuchdRügen, PassI/II, WvRh; I.: Lw. lat. psalmodia; E.: s. lat. psalmodia, F., Singen von Psalmen; gr. ψαλμηδία (psalmēdía), F., Singen von Psalmen; vgl. gr. ψαλμός (psalmós), M., Zupfen der Bogensehne, Zupfen der Saiten, Saitenspiel; vgl. gr. ψάλλειν (psállein), V., eine Saite mit den Fingern zupfen; weitere Herkunft unklar; W.: nhd. Psalmodie, F., Psalmodie, DW 13, 2199; L.: Lexer 162a (psalmodie), Hennig (psalmodīe)
psalmodīe, mhd., sw. F.: Vw.: s. psalmodie
psalmtihten, mhd., sw. V.: nhd. Psalm dichten (V.) (1); Q.: PsMb (um 1350) (FB psalmtihten); E.: s. psalme, tihten; W.: nhd. DW-
psalter, mhd., st. M.: nhd. Psalter, Psalmbuch; Hw.: s. salter; vgl. mnd. psalter; Q.: EckhIII (vor 1326), EckhV, MinnerII, Tauler, Stagel (FB psalter); E.: ahd. psalteri* 7, saltāri, st. M. (ja), Psalter; germ. *psalteri-, M., Psalter; s. lat. psaltērium, N., Psalter; gr. ψαλτήριον (psaltḗrion), N., Saiteninstrument; vgl. gr. ψάλλειν (psallein), V., eine Saite mit den Fingern zupfen; weitere Herkunft unklar; W.: nhd. (ält.) Psalter, M., Psalter, Saiteninstrument, Buch der Psalmen, DW 13, 2199; R.: psalter lesen: nhd. beten; L.: Lexer 162a (psalter), Hennig (psalter)
psalterī, mhd., st. N.: nhd. Psalterium; E.: s. psalter; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (psalterī)
psalterisieren, mhd., sw. V.: nhd. Psalmen singen, auf dem Psalterium spielen; Q.: RqvI, WvÖst (1314) (FB psalterisieren); E.: s. psalter; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 162a (psalterisieren)
psalterje, mhd., sw. F.: nhd. besaitetes Tonwerkzeug; Hw.: vgl. mnd. psaltērie; Q.: Suol1, RqvI, RqvII, HvNst, Pilgerf (FB psalterje), JTit, Krone (um 1230), Reinfr; E.: s. lat. psaltērium, N., Psalter; gr. ψαλτήριον (psaltḗrion), N., Saiteninstrument; vgl. gr. ψάλλειν (psallein), V., eine Saite mit den Fingern zupfen; weitere Herkunft unklar; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 162a (psalterje)
psalterjen, mhd., sw. V.: nhd. auf dem Psalterium spielen, Psalmen singen; Q.: Seuse (1330-1360) (FB psalterjen); E.: s. psalter; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (psalterjen)
psalterjenspil, mhd., st. N.: nhd. Psalterspiel; Hw.: vgl. mnd. psaltērienspil; Q.: Schürebr (um 1400) (FB psalterjenspil); E.: s. psalterje, spil; W.: nhd. DW-
psaltieren, mhd., sw. V.: nhd. Psalmen singen, auf dem Psalterium spielen; Hw.: s. psallieren; vgl. mnd. psalteren; Q.: Schürebr (FB psaltieren), WvÖst (1314); E.: s. psalter; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 162a (psaltieren)
pseudoprophēte, mhd., sw. M.: nhd. Pseudoprophet; Q.: EvSPaul (1300-1350) (FB pseudoprophēte); E.: s. pseudo, prophēte; W.: s. nhd. Pseudoprophet, M., Pseudoprophet, DW-
psille***, mhd., F.: nhd. eine Pflanze; Hw.: vgl. mnd. psillie; E.: ?; W.: nhd. DW-
psillenkrūt, mhd., st. N.: nhd. eine Pflanze; Hw.: vgl. mnd. psillenkrūt; Q.: BdN (1348/50); E.: s. psille, krūt; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (psillenkrūt)
psillensāme, mhd., sw. M.: nhd. ein Pflanzensame; Q.: BdN (1348/50); E.: s. psille, sāme; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (psillensāme)
psitech, mhd., st. M.: Vw.: s. psitich
psitich 2 und häufiger, psitech, mhd., st. M.: nhd. „Sittich“, Papagei; ÜG.: lat. psittacus Gl; Hw.: s. sitich; Q.: Gl (13./14. Jh.); I.: Lw. lat. psittacus; E.: s. lat. psittacus, M., Papagei; gr. ψίττακος (psíttakos), M., Papagei; Lehnwort aus dem orientalischen Raum; wohl zu ai. súka-, M., Papagei; vgl. idg. *kā̆u-, *kē̆u-, *kū-, V., heulen, schreien, Pokorny 535; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 162a (psitich), Glossenwörterbuch 465b (psitich)
, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. bū
publicān, mhd., st. M.: nhd. „Publician“, Zöllner, Ungläubiger; Hw.: vgl. mnd. pūblicān; Q.: EvA (publicanus), Tauler, Seuse (FB publicān), EvBeh, Wh (um 1210); E.: s. lat. pūblicānus, M., Steuerpächter; vgl. lat. pūblicus, Adj., zum Volk gehörig, öffentlich; lat. populus, M., Volk, Gemeinde, Staat; lat. plēbs, F., Volksmenge, Bürgerstand; vgl. idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798; W.: nhd. (ält.) Publican, M., Publican, DW 13, 2201; L.: Hennig (publicān)
publicānisch, mhd., Adj.: nhd. zöllnerisch; Q.: Tauler (vor 1350) (FB publicānisch); E.: s. publicān; W.: nhd. DW-
publicus 2, mhd., st. M.: nhd. Notar; Hw.: vgl. mnd. pūblicus; Q.: Urk (1284); E.: s. lat. pūblicus, M., Staatssklave; vgl. lat. pūblicus, Adj., zum Volk gehörig, öffentlich; lat. populus, M., Volk, Gemeinde, Staat; lat. plēbs, F., Volksmenge, Bürgerstand; vgl. idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798; W.: nhd. DW-; L.: WMU (publicus N243 [1284] 2 Bel.)
puch, boch, mhd., sw. M.: nhd. Prahler; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (puch)
puchel, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. buchel
puchen, mhd., sw. V.: Vw.: s. bochen
puck..., mhd.: Vw.: s. bukc...
pucken (1), mhd., sw. V.: Vw.: s. bocken
pucken (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. bücken
püechel, mhd., st. N.: Vw.: s. büechel
pūer, mhd., st. M.: Vw.: s. būr
pueritor, mhd., st. N.: Vw.: s. bürgertor
püezen, mhd., sw. V.: Vw.: s. büezen
püezlīche, mhd., Adv.: Vw.: s. buozlīche
püfel***, mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: ?
püffel, mhd., st. M.: Vw.: s. büffel
puhel, pühel, mhd., st. M.: Vw.: s. bühel
pühel, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. buchel
puhsboum, mhd., st. M.: Vw.: s. buhsboum
pühse, mhd., sw. F., st. F.: Vw.: s. bühse
pūkære, pūker, mhd., st. M.: nhd. „Pauker“, Paukenschläger; Hw.: vgl. mnd. pūkære; Q.: Ot (FB pūkære), Walberan (Anfang 14. Jh.); E.: s. pūke; W.: s. nhd. Pauker, M., Pauker, DW 13, 1512; L.: Lexer 162a (pūkære)
pūke, mhd., sw. F.: nhd. Pauke; Vw.: s. pfert-*; Hw.: vgl. mnd. pūke; Q.: HvNst, WvÖst, Ot, BDan, Hiob, MinnerI (FB pūke), Mügeln, Teichn, Wh (um 1210); E.: s. lautmalend (Kluge); W.: nhd. (ält.) Pauke, F., Pauke, DW 13, 1510; L.: Lexer 162a (pūke), Hennig (pūke)
pūken (1), mhd., sw. V.: nhd. pauken; Hw.: vgl. mnd. pauken, pūken (2); Q.: HvNst (um 1300), Teichn (FB pūken); E.: s. pūke; W.: nhd. (ält.) pauken, V., pauken, DW 13, 1511; L.: Lexer 162a (pūken)
pūken (2), mhd., st. N.: nhd. Pauken (N.); Vw.: s. ōr-; Q.: Enik, Teichn (FB pūken), Kolm, Wh (um 1210); E.: s. pūken (1); W.: nhd. (ält.) Pauken, N., Pauken (N.), DW 13, 1511
pūkendōz, mhd., st. M.: nhd. Paukenschlag; Q.: Teichn (1350-1365) (FB pūkendōz); E.: s. pūke, doz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 437a (pūkendōz)
pūker, mhd., st. M.: Vw.: s. pūkære
pukerān, mhd., st. M.: Vw.: s. buckeram
pulchrieren, mhd., sw. V.: nhd. übertreffen; E.: s. lat. pulcher, Adj., schön, vortrefflich, herrlich; idg. *perk̑- (2), Adj., gesprenkelt, bunt, Pokorny 820; vgl. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (pulchrieren)
pulei, puleie, mhd., st. N.: nhd. Polei, Flöhkraut, Flohkraut, Minze; Hw.: s. polei; E.: ahd. polei 13, pulei, st. N. (ja), Polei; s. lat. pūlēgium, N., Polei, Flöhkraut; Herkunft unklar; W.: s. nhd. Polei, M., Polei, DW 13, 1976; L.: Lexer 161a (polei), Hennig (polei)
pulfer, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. pulver
pulinieren, mhd., sw. V.: nhd. glätten, abschleifen, polieren; E.: s. lat. polīre, V., feilen, glätten, polieren; vgl. idg. *apo-, Präp., Adv., ab, weg, Pokorny 53; s. lat. linere, V., schmieren (V.) (1), aufschmieren, bestreichen; idg. *lei- (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662; W.: vgl. nhd. polieren, V., Polieren, DW 13, 1978; L.: Lexer 162a (pulinieren)
puljān, mhd., st. M.: nhd. Kuppler; Hw.: s. buoliān; Q.: Teichn (FB puljān), HvNst (um 1300); E.: s. buolen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 162a (puljan)
Pulle, mhd., N.=ON: Vw.: s. Pülle
Pülle, Pulle, mhd., N.=ON: nhd. Apulien; E.: s. lat. Apūlia, F.=ON, Apulien; vgl. idg. *ab-, Sb., Wasser, Fluss, Pokorny 1; idg. *ā̆p- (2), Sb., Wasser, Fluss, Pokorny 51; W.: vgl. nhd. Apulien, N., Apulien, DW-; L.: Hennig (Pülle)
püllen, mhd., sw. V.: Vw.: s. büllen (1)
püllisch, mhd., Adj.: nhd. apulisch; Q.: Enik (um 1272) (FB püllisch), Chr; E.: s. Pülle; W.: vgl. nhd. apulisch, Adj., apulisch, DW-; L.: Lexer 162a (püllisch)
pulpet, mhd., st. N.: Vw.: s. pulpit
pulpit, pulpet, mhd., st. N.: nhd. Pult, Lesepult, Schreibpult; Hw.: vgl. mnd. pulmet; I.: Lw. lat. pulpitum; E.: s. lat. pulpitum, N., bretterne Erhöhung, Brettergerüst, Gerüst, Bühne; idg. *pelpo-?, Sb., Gestell, Gezimmertes, Pokorny 807; W.: vgl. nhd. Pult, N., Pult, DW 13, 2215; L.: Lexer 162a (pulpit)
puls, mhd., st. M., st. F.: nhd. Puls, Pulsader; Hw.: vgl. mnd. puls (1); Q.: Pilgerf (1390?) (st. M.) (FB puls), Diocl, RSp; E.: s. frz. pouls, M., Puls; lat. pulsus, M., Stoßen, Stampfen, Schlagen, Stoß; vgl. lat. pellere, V., stoßen, schlagen, treiben; idg. *pel- (2a), *pelə-, *plā-, *pl̥h₂i-, V., stoßen, bewegen, treiben, Pokorny 801; W.: nhd. Puls, M., Puls, DW 13, 2212; L.: Lexer 162a (puls)
pulse, mhd., sw. F.: Vw.: s. pfulse
pulver, pulfer, bulver, mhd., st. M., st. N.: nhd. Pulver, Staub, Asche, Sand, Schießpulver; Vw.: s. alrūn-, apotēken-, lekritzen-, vīl-, zinamōm-, zünt-; Hw.: vgl. mnd. pulver; Q.: (st. M.) Lei, SGPr, GTroj, HvNst, (st. N.) TrSilv, Ren, RWchr5, Apk, Minneb, MinnerII (FB pulver), Albrecht, BdN, EbvErf, Er (um 1185), En, KvWLd, KvWPant, KvWTroj, NvJer, PassI/II, Ring, Serv, Wh, WolfdB; E.: ahd. pulver* 1, st. N. (a), Staub; s. lat. pulvis, M., F., Staub; idg. *polu̯i-, Sb., Staub, Pokorny 802; vgl. idg. *pel- (2b), Sb., Staub, Mehl, Brei, Pokorny 802; W.: nhd. Pulver, N., Staub, Pulver, DW 13, 2217; L.: Lexer 162a (pulver), Hennig (pulver)
pulveren*, pulvern, pülvern, bulvren, mhd., sw. V.: nhd. „pulvern“, pulverisieren, zermalmen, zu Pulver machen, stoßen, reiben, zu Asche verbrennen, mit Pulver bestreuen; Vw.: s. ver-, zer-*; Hw.: vgl. mnd. pulveren; Q.: RWchr (um 1254), Brun, Kreuzf, Stagel (FB pulvern), BdN, KvWTroj, NvJer; E.: s. pulver; W.: nhd. pulvern, V., pulvern, DW 13, 2223; L.: Lexer 162a (pulvern), Hennig (pulvern)
pulverlich***, mhd., Adj.: nhd. Pulver...., wie ein Pulver seiend; E.: s. pulver; W.: nhd. DW-
pulverlīche, mhd., Adv.: nhd. wie ein Pulver; Q.: Seuse (1330-1360) (FB pulverlīche); E.: s. pulver; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (pulverlīche)
pulverlīn, mhd., st. N.: nhd. Pulverlein; Hw.: vgl. mnd. pulverlīn; Q.: Seuse (FB pulverlīn), Renner (1290-1300); E.: s. pulver, līn; W.: nhd. Pulverlein, N., Pulverlein, DW 13, 2222
pülvern, mhd., sw. V.: Vw.: s. pulveren*
pulvervar, mhd., Adj.: nhd. „pulverfarben“, aschfarben, staubfarben; Q.: BdN (1348/50); E.: s. pulver, var; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (pulvervar)
pūman, mhd., st. M.: Vw.: s. būman
pumbelen***, mhd., V.: nhd. „poltern“; E.: lautmalerisch?; W.: nhd. DW-
pumbeln, mhd., st. N.: Vw.: s. pumpelen*
pumer, mhd., st. M.: nhd. Dröhnen; Q.: Ot (1301-1319) (FB pumer); E.: lautmalend; W.: nhd. DW-
pumern (1), mhd., sw. V.: nhd. „dröhnen“; Q.: Ot (1301-1319) (FB pumern); E.: lautmalend; W.: nhd. DW-
pumern (2), mhd., st. N.: nhd. „Dröhnen“; Q.: Ot (1301-1319) (FB pumern); E.: s. pumern (1); W.: nhd. DW-
pumeze 2, mhd., st. N.?: nhd. Bims, Bimsstein; ÜG.: lat. pumex Gl; Hw.: s. bimz; vgl. mnd. pōmes; Q.: Gl (12./13. Jh.); I.: Lw. lat. pūmex; E.: s. lat. pūmex, M., Bimsstein; idg. *spoimno-, *poimno-, Sb., spoimnā-, *poimnā, F., Schaum, Gischt, Pokorny 1001; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 465b (pumeze)
pumpelen*, pumbelen*, pumbeln, mhd., st. N.: nhd. Poltern, Gepolter; E.: s. pumpen; W.: nhd. (ält.) Pumpeln, N., Pumpeln (N.), DW 13, 2228; L.: Hennig (pumbeln)
pumpen, mhd., sw. V.: nhd. hämmern, pochen, lärmend fallen; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: lautmalerisch?; W.: nhd. (ält.) pumpen, V., pumpen, DW 13, 2228; L.: Lexer 162a (pumpen)
pumperen* (1), pumpern, pümpern, mhd., sw. V.: nhd. „pumpern“, hämmern, pochen, lärmend fallen; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: lautmalerisch?; W.: nhd. (dial.) pumpern, sw. V., pumpern, klopfen, DW 13, 2231; L.: Lexer 162a (pumpen)
pumperen* (2), pumpern, mhd., st. N.: nhd. „Pumpern“, Poltern, Gepolter; E.: s. pumperen* (1); W.: nhd. (dial.) Pumpern, N., Pumpern, Hämmern, Poltern, DW 13, 22231; L.: Hennig (pumbeln)
pumpern (1), mhd., sw. V.: Vw.: s. pumperen* (1)
pumpern (2), mhd., st. N.: Vw.: s. pumperen* (2)
punct, punkt, punt, point, mhd., st. M.: nhd. Punkt, Mittelpunkt, Zeitpunkt, Augenblick, Abschnitt, Stelle, Umstand, Abteilung, Stück, Artikel, Abschluss, Abmachung; Vw.: s. gegen-, houbet-, mittel-, ūz-, wider-; Hw.: s. puncte; vgl. mnd. punct; Q.: Gund, Apk, Ot, EckhII, EckhIII, Parad, MinnerII, EvA, Tauler, KvMSph, Sph, Gnadenl (FB punct), BdN, Georg (nach 1231), Mügeln, Myst, WvÖst, Urk; E.: s. lat. pūnctum, N., Stich, Punkt, Abschnitt; vgl. lat. pungere, V., stechen; idg. *peug̑-, V., Sb., stechen, Faust, Pokorny 828; idg. *peuk̑-, *puk̑-, V., Sb., stechen, Spitze, Fichte, Pokorny 828; W.: nhd. Punkt, M., Punkt, DW 13, 2233; L.: Lexer 162a (punct), WMU (punct 602 [1283] 11 Bel.)
puncte, mhd., sw. M.: nhd. Punkt, Augenblick, Mittelpunkt, Zeitpunkt, Umstand, Abteilung, Stück, Artikel, Abschluss, Abmachung; Hw.: s. punct; Q.: Heimesf (1200-1210), WvÖst, EckhIII, EckhV, Tauler, Seuse, Stagel, Gnadenl (FB puncte), MNat; E.: ahd. punkto* 1, puncto, sw. M. (n), Punkt; s. lat. pūnctum, N., Stich, Punkt, Abschnitt; vgl. lat. pungere, V., stechen; idg. *peug̑-, V., Sb., stechen, Faust, Pokorny 828; idg. *peuk̑-, *puk̑-, V., Sb., stechen, Spitze, Fichte, Pokorny 828; W.: s. nhd. Punkt, M., Punkt, DW 13, 2233; L.: Lexer 162a (punct), Hennig (punct)
punctec***, mhd., Adj.: Vw.: s. punctic***
pünctelīn, punctelīn, mhd., st. N.: nhd. „Pünktlein“, Pünktchen; Q.: EckhII, EckhIII, Hiob, JvFrst, Tauler, Seuse (FB punctelīn), MNat, Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. puncte; W.: nhd. Pünktlein, N., Pünktlein, DW 13, 2240; L.: Lexer 437a (pünctelīn)
punctic***, punctec***, mhd., Adj.: nhd. „punktig“; Vw.: s. ūz-*, zuo-*; E.: s. punct; W.: nhd. DW-
punder, mhd., st. M.: Vw.: s. poinder
punderamt, mhd., st. M.: Vw.: s. poinderambehte
puneis, mhd., Adj.: nhd. stinkend; Q.: Suol1 (FB puneis), Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. afrz. puneis, Adj., stinkend, nichtsnutzig; gallo-rom. *pūtināsius, Adj., stinkend; vgl. gallo-rom. *pūtire, V., stinken; lat. puer, M., Kind, Knabe, junger Mensch; idg. *pæu, *pýu, *pÈ, Adj., Sb., klein, gering, wenig, Junges, Pokorny 842; lat. nõsus, nõssus (ält.), M., Nase; idg. *nas, *h₂n̥h₁os-, Sb., Nasenloch, Nase, Pokorny 755; vgl. idg. *aný-, *an- (3), V., atmen, hauchen, Pokorny 38; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 162b (puneis), Hennig (puneis)
puneiz, pungeiz, buneiz, mhd., st. M., st. N.: nhd. stoßendes Anrennen auf den Gegner, Stoß, Anprall, Kampf, Haufe anrennender Reiter, Wegstrecke, Angriff mit der Lanze, Lanzenstechen, Sturmangriff, Anlauf, Anlaufstrecke; Q.: Pal, Suol1, RqvI, RqvII, Ren, RAlex, Enik, HBir, Vät, HvNst (FB puneiz), Craun, Dietr, Hartm (um 1180-um 1210), Krone, LivlChr, Nib, Rab, Reinfr, Trist, UvZLanz, Wh, Wig, WvE; E.: s. mfrz. poingneis, pougneis, punger, lat. pūgnāre, V., kämpfen, fechten, streiten; vgl. idg. *peug̑-, V., Sb., stechen, Faust, Pokorny 828; idg. *peuk̑-, *puk̑-, V., Sb., stechen, Spitze, Fichte, Pokorny 828; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 162b (puneiz), Hennig (puneiz)
puneizen*** (1), mhd., V.: nhd. stoßend anrennen, stoßend kämpfen; Hw.: s. puneizen (2); E.: s. puneiz; W.: nhd. DW-
puneizen (2), mhd., st. N.: nhd. stoßendes Anrennen, stoßendes Kämpfen; Q.: RqvI (FB puneizen), NvJer (1331-1341); E.: s. puneiz; W.: nhd. DW-
pungieren, mhd., sw. V.: Vw.: s. punieren
punier, mhd., st. N.: nhd. stoßendes Anrennen auf den Gegner, Stoß; Q.: Suol (FB punier), Athis (um 1210?), JTit; E.: s. puneiz; W.: nhd. DW-
punieren, pungieren, pinieren, bunieren, bungieren, mhd., sw. V.: nhd. anrennen gegen, auf den Gegner stoßend anrennen, heransprengen, heranstürmen, Angriff führen, vorstoßen durch, einstürmen auf, reiten; Q.: Pal, Suol, RqvII, Ren, GTroj, Gund (FB punieren), En, Er (um 1185), Herb, Parz, Rab, RvEGer, Tit, UvZLanz, WälGa, Wh; E.: vielleicht von lat. pūgnāre, V., kämpfen, fechten, streiten; vgl. idg. *peug̑-, V., Sb., stechen, Faust, Pokorny 828; idg. *peuk̑-, *puk̑-, V., Sb., stechen, Spitze, Fichte, Pokorny 828; oder zu lat. pungere, V., stechen; idg. *peug̑-, V., Sb., stechen, Faust, Pokorny 828; idg. *peuk̑-, *puk̑-, V., Sb., stechen, Spitze, Fichte, Pokorny 828; W.: nhd. DW-; R.: ros punieren: nhd. Pferde tummeln, zu Pferde angreifen; L.: Lexer 162b (punieren), Lexer 437a (punieren), Hennig (punieren)
punion, mhd., st. M., st. N.: nhd. Wimpel; Q.: Lanc (1240-1250) (FB punion); E.: ?; W.: nhd. DW-
punjūr, mhd., st. M.: nhd. Angreifer, Kämpfer, Held der stoßend auf den Gegner anrennt; Q.: Suol, Ren, TürlWh (FB punjūr), Wh (um 1210); E.: s. punieren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 162b (punjūr)
punkel, bunkel, mhd., st. N.: nhd. Streich; E.: vgl. lat. pungere, V., stechen; idg. *peug̑-, V., Sb., stechen, Faust, Pokorny 828; idg. *peuk̑-, *puk̑-, V., Sb., stechen, Spitze, Fichte, Pokorny 828; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (punkel)
punkelen*, punkeln, mhd., sw. V.: nhd. pochen, hämmern; Q.: Lexer (1430-1440); E.: s. punken; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 162b (punkeln)
punkelīn, punkellīn*, mhd., st. N.: nhd. Stoß, Schlag; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: vgl. lat. pungere, V., stechen; idg. *peug̑-, V., Sb., stechen, Faust, Pokorny 828; idg. *peuk̑-, *puk̑-, V., Sb., stechen, Spitze, Fichte, Pokorny 828; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 162b (punkelīn)
punkeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. punkelen*
punken, mhd., sw. V.: nhd. „punken“, stoßen, schlagen; E.: s. lat. pungere, V., stechen; idg. *peug̑-, V., Sb., stechen, Faust, Pokorny 828; idg. *peuk̑-, *puk̑-, V., Sb., stechen, Spitze, Fichte, Pokorny 828; W.: nhd. (ält.) punken, V., punken, DW 13, 2233; L.: Lexer 162b (punken)
punkt, mhd., st. M.: Vw.: s. punct
punt (1), mhd., st. F.: Vw.: s. punte
punt (2), mhd., sw. M., st. M.: Vw.: s. punct
punt (3), mhd., st. M.: Vw.: s. spunt
punt (4), mhd., st. N.: Vw.: s. pfunt
punte, punt, mhd., st. F.: nhd. „Punte“, stoßendes Anrennen des Reiters, Haufe so anrennender Reiter, Haufen..., Wegmaß; Q.: Suol1 (FB punte), GFrau (um 1230), Wigam; E.: s. punieren; W.: nhd. (ält.) Punte, F., Punte, DW 13, 2242; L.: Lexer 162b (punte)
puntestāt, pontestāt, mhd., st. F.: nhd. Angriff, Ansturm; Q.: Suol (FB puntestāt), Wh (um 1210); E.: s. punte, stāt; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (puntestāt)
puntsolde, mhd., sw. M.: nhd. Pfundsöldner?; Q.: Suol (FB puntsolde); E.: s. pfunt, solden; W.: nhd. DW-
puntvar, mhd., Adj.: Vw.: s. buntvar
punze, ponze, mhd., sw. M.: nhd. „Punze“, Stichel, Meißel, Fass; Vw.: s. silber-; Hw.: vgl. mnd. punzūne; Q.: StRAugsb (1276), StRMünch; E.: s. it. punzone, M., Stichel, Meißel; vgl. lat. pingere, V., malen; idg. *peig- (1), V., Adj., kennzeichnen, färben, ritzen, bunt, farbig, Pokorny 794; W.: nhd. (ält.) Punze, M., Punze, DW 13, 2243; L.: Lexer 162b (punze)
punzenieren, mhd., sw. V.: nhd. punzieren, mit dem Stichel arbeiten, in Metallblech getriebene Arbeit machen; Q.: RqvI (punsenieren) (FB punzenieren), Lexer (1429); E.: s. punze; W.: s. nhd. punzieren, V., punzieren, DW-; L.: Lexer 162b (punzenieren)
puobe, mhd., sw. M.: Vw.: s. buobe
puoc, mhd., st. M.: Vw.: s. buoc
puoch..., mhd.: Vw.: s. buoch...
puocheichel, mhd., sw. F.: Vw.: s. buocheichel
puochswam, mhd., st. M.: Vw.: s. buochswam
puole, mhd., sw. M., sw. F.: Vw.: s. buole
puosem, mhd., st. M.: Vw.: s. buosem
puover, mhd., Adj.: Vw.: s. pōver
puoze, mhd., st. F.: Vw.: s. buoze
puozen, mhd., sw. V.: Vw.: s. büezen
püpelen, mhd., sw. V.: nhd. „(?)“; Vw.: s. herūz-; Q.: Berth (um 1275); E.: s. lat. populāre, V., verheeren, verwüsten, plündern; vgl. lat. populus, M., Volk, Gemeinde, Staat; lat. plēbs, F., Volksmenge, Bürgerstand; vgl. idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798; W.: nhd. DW-
puppe, poppe, boppe, mhd., F.: nhd. Puppe, Docke; ÜG.: lat. (pupa) Gl; Hw.: vgl. mnd. poppe (1); Q.: Gl; I.: Lw. lat. pūpa, puppa; E.: s. lat. pðpa, puppa, F., Mädchen, Backfisch, Puppe; vgl. idg. *pup, Sb., Gebauschtes, Knospe, Kind, Brust, Pokorny 848; idg. *pÈ- (1), *peu, *pou, V., blasen, schwellen, bauschen, Pokorny 847; W.: fnhd. puppe, boppe, F., Puppe; nhd. Puppe, F., Puppe, DW 13, 2244; L.: Glossenwörterbuch 828a (puppa), Kluge s. u. Puppe
pūr (1), mhd., Adj.: nhd. „pur“, rein, lauter, unverfälscht; Hw.: vgl. mnd. pūr (1); Q.: RqvII, EckhIII, Tauler, Seuse (FB pūr), PuS, RhMl (1220-1230); E.: s. frz. pur, Adj., rein, lauter; lat. pūrus, Adj., rein, lauter, klar, hell; vgl. idg. *peu- (1), *peu̯ə-, *pū̆-, V., reinigen, sieben (V.), läutern, Pokorny 827; W.: nhd. pur, Adj., pur, DW 13, 2251; L.: Lexer 162b (pūr), Hennig (pūr)
pūr (2), mhd., st. M.: Vw.: s. būr
purc, mhd., st. F.: Vw.: s. burc
pürde..., mhd.: Vw.: s. bürde...
purdūn, burdūn, mhd., st. M.: nhd. Dolch, Stichdegen, Stab, Pilgerstab; ÜG.: lat. pugio Gl; Q.: Suol (burdūn), RqvI (FB purdūn), JTit, Gl (12. Jh.), Urk; E.: vielleicht von frz. bourdon, Sb., Pilgerstab, Turnierlanze; von einem frk. *behordjan; s. mhd. behurden, būhurdieren, Gamillscheg 1, 137; L.: Lexer 162b (purdūn), WMU (purdūn 1800 [1293] 6 Bel.), Glossenwörterbuch 86a (burdūn), Karg-Gasterstädt/Frings 1, 1524 (burdūn), MWB 1, 1138 (burdūn)
purdūne, mhd., sw. M.: nhd. Pfeife; I.: Lw. frz. bourdon; E.: s. frz. bourdon, Sb., Schnarrpfeife; zu einem lat.? burda, F., Rohr als tönendes Instrumend, Gamillscheg 1, 137; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 162b (purdūne)
purdūz, mhd., st. M.: Vw.: s. burdūz
pūren, mhd., sw. V.: nhd. reinigen, läutern; ÜG.: lat. (examinare) BrTr; Vw.: s. zuo-; Hw.: vgl. mnd. pūren; Q.: RqvII, MinnerI, MinnerII (FB pūren), BrTr, RhMl, Wh (um 1210); E.: s. pūr; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 162b (pūren)
purg..., mhd.: Vw.: s. burg...
purgermeister, mhd., st. M.: Vw.: s. burgæremeister
purgieren, mhd., sw. V.: nhd. reinigen; Hw.: vgl. mnd. pūrgēren; Q.: RqvII, SAlex (1352) (FB purgieren); I.: Lw. lat. pūrgāre; E.: s. lat. pūrgāre, V., säubern, reinigen; vgl. idg. *peu- (1), *peu̯ə-, *pū̆-, V., reinigen, sieben (V.), läutern, Pokorny 827; W.: s. nhd. purgieren, V., purgieren, DW 13, 2253
pūrheit, mhd., st. F.: nhd. „Purheit“, Reinheit, Lauterkeit; Hw.: vgl. mnd. pūrhēt; Q.: RqvII (FB pūrheit), Eckh (1. Drittel 14. Jh.); E.: s. pūr, heit; W.: nhd. Purheit, F., Purheit, DW 13, 2254; L.: Lexer 162b (pūrheit)
pūrieren, mhd., sw. V.: nhd. reinigen, läutern; Q.: RqvI, HvNst (um 1300), Pilgerf (FB pūrieren); E.: s. pūr; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 162b (pūrieren)
pūrlich, būrlich, mhd., Adj.: nhd. „purlich“, rein, pur; Hw.: vgl. mnd. pūrlīk; Q.: Parad (1300-1329) (FB pūrlich); E.: s. pūr; W.: nhd. (ält.) purlich, Adj., purlich, DW 13, 2255; L.: Lexer 162b (pūrlich)
purlīche, mhd., Adv.: nhd. „purlich“, rein; Hw.: vgl. mnd. pūrlīke; Q.: RqvII (FB purlīche), Karlmeinet (1320-1340); E.: s. pur, līche; W.: nhd. (ält.) purlich, Adv., purlich, DW 13, 2255
purper (1), purpur, mhd., st. M., st. F.: nhd. kostbarer Seidenstoff, Seidengewand, Gewand aus Seidenstoff, Purpur, Purpurseide; Hw.: vgl. mnd. purpern; Q.: (st. M.) Ren, Enik, GTroj, Gund, SHort, HvNst, Apk, BDan, HistAE, MinnerI, Teichn (FB purper), Eracl, Krone, KvWAlex, KvWEngelh, KvWLd, KvWTroj, KvWTurn, Rol (um 1170), SchwPr, Trist, Tund; E.: s. ahd. purpura* 8, sw. F. (n), Purpur, Purpurgewand, kostbarer Seidenstoff; s. lat. purpura, F., Purpur, Purpurschnecke, Purpurkleid, Purpurfarbe; gr. πορφύρα (porphýra), F., Purpurfarbe, Purpurschnecke; weitere Herkunft unklar; W.: s. Purpur, M., Purpur, DW 13, 2256; L.: Lexer 162b (purpur), Lexer 162b (purper), Hennig (purper)
purper (2), purpur, mhd., Adj.: nhd. purpurn, seiden; Q.: En (1187/89); E.: s. purpur (1); W.: s. nhd. purpur, Adj., purpur, DW 13, 2256; L.: Lexer 162b (purpur), Hennig (purper)
purperbrūn, purpurbrūn, mhd., Adj.: nhd. purpurglänzend; Hw.: vgl. mnd. purpurbrūn; Q.: Trist, UvZLanz (nach 1193); E.: s. purper, brūn; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (purperbrūn)
purpergewant, mhd., st. N.: nhd. Purpurgewand; Q.: BDan (um 1331) (FB purpergewant); E.: s. purper, gewant; W.: nhd. Purpurgewand, N., Purpurgewand, DW 13, 2265
purperīn, purprīn, purpurīn, mhd., Adj.: nhd. seiden, purpurn; Q.: Lucid (1190-1195), EvA (FB purperīn), BdN, KvWSilv; E.: ahd. purpurīn* 8, Adj., purpurn; s. lat. purpureus, Adj., purpurfarben, purpurn; gr. πορφύρεος (porphýreos), Adj., purpurn; vgl. gr. πορφύρα (porphýra), F., Purpurfarbe, Purpurschnecke; weitere Herkunft unklar; W.: s. nhd. purpurn, Adj., purpurn, DW 13, 2269; L.: Lexer 162b (purperīn), Hennig (purperīn)
purperkleit, purpurkleit, mhd., st. N.: nhd. Purpurkleid, Purpurgewand; Hw.: vgl. mnd. purpurklēt; Q.: EvSPaul (1300-1350), JvFrst, Cranc (FB purperkleit), Beisp; E.: s. purpur, kleit; W.: nhd. Purpurkleid, N., Purpurkleid, DW 13, 2267; L.: Lexer 437a (purpurkleit)
purperrōt, mhd., Adj.: nhd. purpurrot; Q.: WvÖst (1314) (FB purperrōt); E.: s. purpur, rōt; W.: nhd. purpurrot, Adj., purpurrot, DW 13, 2271; L.: Lexer 162b (purperrōt)
purpervar, purpurvar, mhd., Adj.: nhd. purpurfarben, purpurfarbig, purpurrot; Hw.: vgl. mnd. purpurvār; Q.: Brun, Apk, KvHelmsd, Seuse (FB purpervar), BdN, Flore, Glaub (1140-1160), KvWSilv, SchwPr; E.: s. purper, var; W.: s. nhd. purpurfarbig, Adj., purpurfarbig, DW 13, 2263; L.: Lexer 162b (purpervar), Hennig (purpervar)
purpervarwe, purperfarwe*, mhd., st. F.: nhd. Purpurfarbe; Hw.: vgl. mnd. purpurvarwe (1); Q.: Trudp1 (vor 1150), RWchr, Minneb (FB purpervarwe); E.: s. purper, varwe; W.: nhd. Purpurfarbe, F., Purpurfarbe, DW 13, 2262; L.: Lexer 162b (purpervarwe), Hennig (purpervarwe)
purpunt, mhd., st. N.: nhd. „Purpur“ (?); Q.: RqvI (FB purpunt), Karlmeinet (1320-1340); E.: s. purper (1); W.: vgl. Purpur, M., Purpur, DW 13, 2256
purpur..., mhd.: Vw.: s. purper...
purpur (1), mhd., st. M., st. F.: Vw.: s. purper (1)
purpur (2), mhd., Adj.: Vw.: s. purper (2)
purpurhellōr, mhd., st. M.: nhd. „Purpur...“(?); Q.: Lucid (1190-1195) (FB purpurhellōr); E.: s. purpur; W.: nhd. DW-
purpurisch, mhd., Adj.: nhd. „purpurisch“, purpur; Q.: EvPass (1300-1325) (FB purpurisch); E.: s. purper (1); W.: nhd. (ält.) purpurisch, Adj., purpurisch, DW 13, 2266
purpurkleit, mhd., st. N.: Vw.: s. purperkleit
purpurpfeller*, purpurpheller, mhd., st. M.: nhd. Purpurgewand, Purpurdecke; E.: s. ahd. purpurpfellōl* 1, purpurphellol*, st. M. (a), Purpurgewand, Gewand aus purpurgefärbtem Stoff; s. purpura, pfellōl; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 162b (purpurheller)
purpurpheller, mhd., st. M.: Vw.: s. purpurpfeller
pürste, mhd., sw. F.: Vw.: s. burste
purt, mhd., st. F.: Vw.: s. burt
purzel, burzel, mhd., sw. F.: nhd. „Bürzel“, Portulak (ein Kraut zum Salat), Bürzelkraut; Q.: SH, Parz (1200-1210), SalArz; E.: ahd. burzila* 26, purzila*, sw. F. (n), Burzel, Portulak, Quendel; s. roman. porcillāca, F., Portulak; lat. portulāca, F., Portulak; vgl. lat. portula, F., kleines Tor (N.), Pförtchen; lat. porta, F., Eingang, Tor (N.), Tür; idg. *pertu-, *portu-, Sb., Durchgang, Furt, Pokorny 817; vgl. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; W.: nhd. Bürzel, F., Burzel, Portulak (ein Kraut bzw. ein Gewürz), DW 2, 554; L.: Lexer 162b (purzel), Hennig (purzel), MWB 1, 1152 (burzel)
pūs, mhd., st. M.: Vw.: s. būs
pusch, mhd., st. M.: Vw.: s. busch
pūsch, mhd., st. M.: Vw.: s. būsch
pūse (1), mhd., st. F., sw. F.: nhd. Pause (F.) (1), Rast; Hw.: vgl. mnd. pause, pōse (2); Q.: (F.) Suol, RqvI, (st. F.) Ot (FB pūse), Helbl, Urk (1275); I.: Lw. lat. pausa; E.: s. lat. pausa, F., Pause (F.) (1), Innehalten, Stillstand; gr. παῦσις (pausis), F., Ruhe, Rast; vgl. gr. παύειν (paúein), V., aufhören machen, zur Ruhe bringen, beenden; vgl. idg. *paus-?, V., lassen, ablassen, aufhören, Pokorny 790; W.: nhd. Pause, F., Pause (F.) (1), DW 13, 1514; L.: Lexer 162b (pūse), WMU (pūse 236 [1275] 1 Bel.)
pūse (2), mhd., st. F., sw. F.: nhd. Waage, Wägung, Pfund, Abwägung, Abschätzung; Q.: Ot (1301-1319) (FB pūse); E.: s. lat. pensa; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 162b (pūse)
pūsen, mhd., sw. V.: nhd. „pausen“, sich aufhalten, rasten; Hw.: vgl. mnd. pōsen (2); Q.: RqvI, Ot (1301-1319), Teichn (FB pūsen); E.: s. pūse (F.) (1); W.: nhd. (ält.) pausen, V., pausen, DW 13, 1514; L.: Lexer 162b (pūsen)
pūsine, mhd., sw. F., st. F.: Vw.: s. busīne
pūsun..., mhd.: Vw.: s. busīn..., busūn...
pusūnære, mhd., st. M.: Vw.: s. busīnære
pusūnen, mhd., sw. V.: Vw.: s. busīnen (1)
pusūner, mhd., st. M.: Vw.: s. busīnære
pusūnieren, mhd., sw. V.: Vw.: s. busūnieren
puter, mhd., sw. F., sw. M.: Vw.: s. buter
putigler, mhd., st. M.: Vw.: s. butiglære
pütsche***, mhd., sw. F.: Vw.: s. aschen-; E.: s. büte?
putschisen, mhd., sw. V.: nhd. „(?)“; Q.: Jüngl (nach 1280) (FB putschisen); E.: ?; W.: nhd. DW-
püttich, mhd., st. M., sw. F.: Vw.: s. botech
putze, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. pfütze
pütze, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. pfütze
pūwen, mhd., sw. V.: Vw.: s. būwen
pūz, mhd., st. M.: nhd. Knüppel; Q.: Eckh (1. Drittel 14. Jh.); E.: zu biuzen?; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (pūz)
puze, mhd., sw. F., st. F.: Vw.: s. pfütze
puzēle, buzēle, mhd., F.: nhd. Jungfrau, Mädchen; Q.: Suol, RWh (FB puzēle), Trist (um 1210); E.: frz. pucelle, F., Jungfrau; vulgärlat. puellicella, F., liebes Mädchen, Gamillscheg 2, 732a; vgl. lat. puella, F., Mädchen, Geliebte, Tochter, junge Frau; vgl. idg. *pæu, *pýu, *pÈ, Adj., Sb., klein, gering, wenig, Junges, Pokorny 842; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 162b (puzēle), Hennig (buzēle)
pūzen***, mhd., sw. V.: Vw.: s. hervüre-*; E.: s. pfütze
pūzwurz 3, mhd., st. F.: nhd. Purgierwinde, Ladanum?, Ladanum-Baum?; ÜG.: lat. aposomus Gl, diagrydium Gl; Hw.: s. buozwurz; Q.: Gl (12. Jh.); E.: s. wurz; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 85b (buozwurz), 466b (pūzwurz), 839b (buozwurz)
quaden, mhd., sw. V.: nhd. herabziehen; Vw.: s. ver-; W.: nhd. DW-
quāder, mhd., st. M., N.: nhd. Quader, Quaderstein; Q.: Apk (FB quāder), Albrecht (1190-1210), KvWPart, KvWTroj; I.: Lw. lat. quadrus; E.: s. lat. quadrus, Adj., viereckig, Viereck (= quadrus subst.); vgl. lat. quattuor, Num. Kard., vier; idg. *kᵘ̯etu̯er-, *kᵘ̯etu̯ō̆r-, *kᵘ̯ₑtur- (M.), *kᵘ̯etesor- (F.), Num. Kard., vier, Pokorny 642; W.: nhd. Quader, M., Quader, DW 13, 2294; L.: Lexer 162b (quāder), Hennig (quāder)
quāderen*, quādern, mhd., sw. V.: nhd. „quadern“, viereckig machen, quadrieren; Hw.: s. quadrieren, quāder; Q.: KvWPart, Spec (um 1150); E.: s. lat. quadrāre, V., viereckig machen; vgl. lat. quadrus, Adj., viereckig; lat. quattuor, Num. Kard., vier; idg. *kᵘ̯etu̯er-, *kᵘ̯etu̯ō̆r-, *kᵘ̯ₑtur- (M.), *kᵘ̯etesor- (F.), Num. Kard., vier, Pokorny 642; W.: nhd. (ält.) quadern, V., quadern DW 13, 2295; L.: Lexer 162b (quādern)
quāderstein, mhd., st. M.: nhd. Quaderstein, Steinquader; Q.: Lei, LAlex (1150-1170), RWchr, SGPr, HvNst, Cranc (FB quāderstein), Albrecht, KvWTroj; E.: ahd. kwāderstein* 2, quāderstein, st. M. (a), Quaderstein, viereckiger Stein; s. mhd. quāder, stein; W.: nhd. Quaderstein, M., Quaderstein, DW 13, 2295; L.: Lexer 162b (quāderstein), Hennig (quāderstein)
quādervlins, mhd., st. M.: nhd. „Quaderfels“, Felsquader; Q.: KvWEngelh (vor 1260), KvWTroj; E.: s. quāder, vlins; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (quādervlins)
quāderwerc, mhd., st. N.: nhd. „Quaderwerk“, Mauer, Mauerwerk; Q.: Lexer (11. Jh.); E.: s. quāder, werc; W.: nhd. (ält.) Quaderwerk, N., Quaderwerk, DW-; L.: Hennig (quāderwerc)
quādran, mhd., st. M.: nhd. „Quadrant“ (?); Q.: Suol (FB quādran), Frl (1276-1318); E.: s. lat. quattuor, Num. Kard., vier; idg. *kᵘ̯etu̯er-, *kᵘ̯etu̯ō̆r-, *kᵘ̯ₑtur- (M.), *kᵘ̯etesor- (F.), Num. Kard., vier, Pokorny 642; W.: s. nhd. Quadrant, M., Quadrant, DW 13, 2296
quadrangel, mhd., st. M.: nhd. „Quadrangel“, Viereck; Q.: Sph (1350-1400) (FB quadrangel); E.: s. quadriangulus, Adj., vierwinkelig, viereckig; vgl. lat. quattuor, Num. Kard., vier; lat. angulus, M., Winkel, Ecke; idg. *kᵘ̯etu̯er-, *kᵘ̯etu̯ō̆r-, *kᵘ̯ₑtur- (M.), *kᵘ̯etesor- (F.), Num. Kard., vier, Pokorny 642; idg. *ang-, Sb., Glied, Pokorny 46; vgl. idg. *ank- (2), *ang-, V., biegen, Pokorny 45; W.: nhd. (ält.) Quadrangel, M., Quadrangel, DW 13, 2296
quadrant, mhd., st. M.: nhd. „Quadrant“, Quaderstein; Hw.: s. quadrante; E.: s. quāder; W.: nhd. Quadrant, M., Quadrant, DW 13, 2296; L.: Lexer 437a (quadrant)
quadrante, mhd., sw. M.: nhd. „Quadrant“ (Messinstrument); Hw.: s. quadrant; Q.: Minneb (um 1340) (FB quadrante), Kolm; E.: s. lat. quadrāns, M., vierter Teil, Viertel; vgl. lat. quadrāre, V., viereckig machen; lat. quadrus, Adj., viereckig; lat. quattuor, Num. Kard., vier; idg. *kᵘ̯etu̯er-, *kᵘ̯etu̯ō̆r-, *kᵘ̯ₑtur- (M.), *kᵘ̯etesor- (F.), Num. Kard., vier, Pokorny 642; W.: s. nhd. Quadrant, M., Quadrant, DW 13, 2296; L.: Lexer 437a (quadrant)
quadrāt, mhd., st. N.: nhd. Quadrat; Q.: Sph (1350-1400) (FB quadrāt); E.: s. lat. quadrātus, M., Viereck, Quadrat; vgl. lat. quadrus, Adj., viereckig; lat. quattuor, Num. Kard., vier; idg. *kᵘ̯etu̯er-, *kᵘ̯etu̯ō̆r-, *kᵘ̯ₑtur- (M.), *kᵘ̯etesor- (F.), Num. Kard., vier, Pokorny 642; W.: nhd. Quadrat, N., Quadrat, DW 13, 2296
quadrieren, mhd., sw. V.: nhd. „quadrieren“, vierteln; Q.: Suol1, MinnerII (FB quadrieren), Frl (1276-1318), WvÖst; I.: Lw. lat. quadrāre; E.: s. lat. quadrāre, V., viereckig machen; vgl. lat. quadrus, Adj., viereckig; lat. quattuor, Num. Kard., vier; idg. *kᵘ̯etu̯er-, *kᵘ̯etu̯ō̆r-, *kᵘ̯ₑtur- (M.), *kᵘ̯etesor- (F.), Num. Kard., vier, Pokorny 642; W.: nhd. quadrieren, V., quadrieren, DW 13, 2297; L.: Lexer 162b (quadrieren)
quæle, mhd., st. F.: Vw.: s. quāle (1)
qual***, mhd., st. M.: nhd. Quellen; Vw.: s. ūz-; E.: s. quellen; W.: nhd. (ält.) Qual, M., Qual, DW 13, 2298
quāl (1), kāl, mhd., st. F.: nhd. Qual, Beklemmung, Marter; Vw.: s. jāmer-, wider-*; Hw.: s. quāle (1); Q.: Albert (1190-1200); E.: ahd. kwāla* 7, quāla*, st. F. (ō), Qual, Elend, Mangel (M.), Hölle; germ. *kwālō, st. F. (ō), Qual, Pein, Tod; idg. *gᵘ̯el- (1), V., Sb., stechen, Schmerz, Qual, Tod, Pokorny 470; W.: nhd. Qual, F., Qual, Pein, DW 13, 2298; L.: Lexer 162b (quāl)
quāl (2), mhd., st. F.: Vw.: s. quāle
qualde, mhd., st. F.: Vw.: s. qualede*
quālde, mhd., st. F.: Vw.: s. qualede*
quāle (1), kāle, kōle, chōle, quæle, mhd., st. F.: nhd. Beklemmung, Marter, Qual, Leiden, Schmerz; ÜG.: lat. interitus BrTr; Hw.: s. quāl (1); Q.: (st. F.) LAlex, LBarl, Heimesf, ErzIII, LvReg, SGPr, HTrist, SHort, HvNst, WvÖst, Ot, BDan, KvHelmsd, Minneb, MinnerII, Tauler, SAlex (FB quāle), Albrecht, BrTr, EbvErf, Elis, En, Er, Gen (1060-1080), GenM, Georg, Kchr, Krone, KvWLd, KvWPant, Litan, Loheng, MarGr, Martina, Nib, Parz, Serv, Trist, TürlWh, Virg, WvRh; E.: ahd. kwāla* 7, quāla*, st. F. (ō), Qual, Elend, Mangel (M.), Hölle; germ. *kwālō, st. F. (ō), Qual, Pein, Tod; idg. *gᵘ̯el- (1), V., Sb., stechen, Schmerz, Qual, Tod, Pokorny 470; W.: s. nhd. Qual, F., Qual, DW 13, 2298; L.: Lexer 162b (quāle)
quāle (2), mhd., st. M., st. F.: Vw.: s. twāle
qualede*, qualde, quālde, mhd., st. F.: nhd. Qual; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. quāl; W.: vgl. Qual, F., Qual, DW 13, 2298; L.: Lexer 162b (qualde)
qualen, mhd., sw. V.: Vw.: s. quelen* (3)
quālich***, mhd., Adj.: nhd. qualvoll
qualle, mhd., sw. M.: nhd. großer Kerl; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 162c (qualle)
quallen, mhd., st. V.: Vw.: s. quellen
quāllich***, mhd., Adj.: nhd. qualvoll; Hw.: s. quāllīchen; E.: s. quāle; W.: nhd. DW-
quāllīchen, mhd., Adv.: nhd. qualvoll; Q.: WvÖst (1314) (FB quāllīchen); E.: s. quāle; W.: nhd. DW-
qualm, mhd., st. M.: nhd. „Qualm“, Beklemmung; Hw.: vgl. mnd. galm (2); Q.: RWh (1235-1240) (FB qualm), WolfdD; E.: s. ahd. kwalm* 5, qualm*, st. M. (a), Untergang, Marter, Qual; germ. *kwalma-, *kwalmaz, st. M. (a), Vernichtung, Tötung; s. idg. *gᵘ̯el- (1), V., Sb., stechen, Schmerz, Qual, Tod, Pokorny 470; W.: nhd. Qualm, M., Qualm, Betäubung, betäubender Dampf, DW 13, 2309; L.: Lexer 162c (qualm)
quant, mhd., st. M.: nhd. „Quant“, Betrug, Schein, Tand; Q.: TvKulm (1331), Hiob, HistAE (FB quant); E.: s. lat. quantus, Adv., von welcher Größe, wie große, so groß wie; vgl. idg. *kᵘ̯o-, *kᵘ̯os (M.), *kᵘ̯e-, *kᵘ̯ā- (F.), *kᵘ̯ei-, Pron., wer, Pokorny 644; W.: nhd. (ält.) Quant, M., Quant, DW 13, 2313; L.: Lexer 162c (quant)
quanten***, quenten***, mhd., sw. V.: nhd. „quanten“, tauschen; Vw.: s. ver-; E.: s. quant; W.: nhd. (ält.) quanten, V., quanten, DW 13, 2314
quappe, kape, kope, mhd., sw. M.: nhd. Quappe, Aalquappe; E.: ahd.? kwappo* 2, quappo, sw. M. (n), Aalquappe; s. germ. *kwabbō, st. F. (ō), Quappe; W.: s. nhd. Quappe, F., Quappe, DW 13, 2315; L.: Lexer 162c (quappe)
quarc, mhd., st. M.: Vw.: s. twarc
quart, mhd., st. M., st. N.: nhd. „Quart“, Viertel; E.: s. lat. quārtus, Num. Ord., vierte; idg. *kᵘ̯eturto-, Num. Ord., vierte, Pokorny 642; s. idg. *kᵘ̯etu̯er-, *kᵘ̯etu̯ō̆r-, *kᵘ̯ₑtur- (M.), *kᵘ̯etesor- (F.), Num. Kard., vier, Pokorny 642; W.: nhd. Quart, N., Quart, DW 13, 2319; L.: Lexer 162c (quart), Hennig (quart)
quartāne (1), mhd., sw. F.: nhd. Kartane, Viertelbüchse; E.: s. mlat. quartana, F., Kartane, Viertelbüchse; s. lat. quārtus, Num. Ord., vierte; idg. *kᵘ̯eturto-, Num. Ord., vierte, Pokorny 642; s. idg. *kᵘ̯etu̯er-, *kᵘ̯etu̯ō̆r-, *kᵘ̯ₑtur- (M.), *kᵘ̯etesor- (F.), Num. Kard., vier, Pokorny 642; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 162c (quartāne)
quartāne (2), mhd., sw. M., sw. F., st. F.: nhd. viertägiges Wechselfieber; Q.: Berth (um 1275) (st. F.), Apk (sw. F.) (FB quartāne), Myst, PassIII; E.: s. mlat. quartanus, M., viertägiges Wechselfieber; vgl. lat. quārtus, Num. Ord., vierte; idg. *kᵘ̯eturto-, Num. Ord., vierte, Pokorny 642; s. idg. *kᵘ̯etu̯er-, *kᵘ̯etu̯ō̆r-, *kᵘ̯ₑtur- (M.), *kᵘ̯etesor- (F.), Num. Kard., vier, Pokorny 642; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 162c (quartāne), Hennig (quartāne)
quarte, mhd., st. F.: nhd. „Quarte“, Viertel; Q.: Suol, RqvII (FB quarte), Kolm, OvW, Reinfr (nach 1291); E.: s. lat. quārtus, Num. Ord., vierte; idg. *kᵘ̯eturto-, Num. Ord., vierte, Pokorny 642; s. idg. *kᵘ̯etu̯er-, *kᵘ̯etu̯ō̆r-, *kᵘ̯ₑtur- (M.), *kᵘ̯etesor- (F.), Num. Kard., vier, Pokorny 642; W.: nhd. (ält.) Quarte, F., Quarte, DW 13, 2321; L.: Lexer 162c (quarte)
quarter, quorter, mhd., st. N.: nhd. Herde, Viehherde; ÜG.: lat. grex PsM; Vw.: s. geiz-, vihe-; Hw.: s. korter; Q.: PsM (chorder) (FB quarter), AntichrL, Exod, Gen (1060-1080), Mar, Serv; E.: ahd. kortar* 10, st. N. (a), Herde; germ. *kurþra-, *kurþram, st. N. (a), Schar (F.) (1), Herde; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 162c (quarter)
quarterne, mhd., sw. F.: nhd. „Quarterne“, Quaternio; Hw.: s. quateren; E.: s. lat. quaternas (?), quārtus, Num. Ord., vierte; idg. *kᵘ̯eturto-, Num. Ord., vierte, Pokorny 642; s. idg. *kᵘ̯etu̯er-, *kᵘ̯etu̯ō̆r-, *kᵘ̯ₑtur- (M.), *kᵘ̯etesor- (F.), Num. Kard., vier, Pokorny 642; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (quarterne)
quartier, mhd., st. N.: nhd. Quartier, Viertel; Q.: Suol, RqvII (FB quartier), Trist (um 1210); E.: s. afrz. quartier, N., Quartier, Viertel; lat. quartārius, M., Viertel, Quart; vgl. lat. quārtus, Num. Ord., vierte; idg. *kᵘ̯eturto-, Num. Ord., vierte, Pokorny 642; s. idg. *kᵘ̯etu̯er-, *kᵘ̯etu̯ō̆r-, *kᵘ̯ₑtur- (M.), *kᵘ̯etesor- (F.), Num. Kard., vier, Pokorny 642; W.: nhd. Quartier, N., Quartier, DW 13, 2321; L.: Lexer 162c (quartier), Hennig (quartier)
quartieren, mhd., sw. V.: nhd. „quartieren“, vierteilen; Q.: RqvI, WvÖst (1314), MinnerII (FB quartieren), Suchenw; E.: s. mlat. quartare?, V., vierteln; vgl. lat. quārtus, Num. Ord., vierte; idg. *kᵘ̯eturto-, Num. Ord., vierte, Pokorny 642; s. idg. *kᵘ̯etu̯er-, *kᵘ̯etu̯ō̆r-, *kᵘ̯ₑtur- (M.), *kᵘ̯etesor- (F.), Num. Kard., vier, Pokorny 642; L.: Lexer 162c (quartieren)
quarz, mhd., st. M.: nhd. Quarz; Q.: ErzIII (1233-1267) (FB quarz); E.: s. Herkunft unklar (Kluge); W.: nhd. Quarz, M., Quarz, DW 13, 2326
quaschieren***, mhd., V.: nhd. quetschen; Vw.: s. zer-; E.: s. quatschiure; W.: nhd. DW-
quaschiur, mhd., st. F.: Vw.: s. quātschiure
quaschiure, mhd., st. F.: Vw.: s. quātschiure
quast, mhd., sw. M., sw. F.: Vw.: s. queste
quaste, mhd., sw. M., sw. F.: Vw.: s. queste
quāt (1), mhd., mndrh., Adj.: nhd. böse, schlimm; Q.: Hiob, MinnerII (FB quāt), Karlmeinet (1320-1340); E.: s. quāt (2); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 162c (quāt)
quāt (2), kāt, quōt, kōt, mhd., st. N.: nhd. Kot; Q.: HvNst (um 1300), MinnerII (FB quāt), Karlmeinet, Myst; E.: ahd. kwāt* (1) 4, quāt*, kōt, st. N. (a), Schmutz, Dung, Kot, Mist; germ. *kwēda-, *kwēdam, *kwǣda-, *kwǣdam, st. N. (a), Kot; idg. *gᵘ̯ēudʰ-, *gᵘ̯ēdʰ-, *gᵘ̯əudʰ-, *gᵘ̯ōudʰ-, *gᵘ̯ōdʰ-, *gᵘ̯ūdʰ-, Sb., Mist, Kot, Ekel, Ungeziefer, Pokorny 484; s. idg. *gᵘ̯ōu-, *gᵘ̯ū-, Sb., Mist, Kot, Ekel, Ungeziefer, Pokorny 483; W.: nhd. (ält.) Quat, Kot, N., Kot, DW 13, 2331; L.: Lexer 162c (quāt), Kluge s. u. Kot
quatember, mhd., st. F.: Vw.: s. quātember
quātember, quatember, kotember, mhd., st. F.: nhd. Quatemberfasten, Vierteljahr; Hw.: vgl. mnd. temper; Q.: Ot (FB quatember), Urk (1288); E.: s. quattuor tempora; vgl. lat. quattuor, Num. Kard., vier; idg. *kᵘ̯etu̯er-, *kᵘ̯etu̯ō̆r-, *kᵘ̯ₑtur- (M.), *kᵘ̯etesor- (F.), Num. Kard., vier, Pokorny 642; lat. tempus, N., Zeitabschnitt, Zeitspanne, Zeit; vgl. idg. *temp-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1064; W.: nhd. (vgl.) Quatember, F., Quatember, DW 13, 2331; L.: Lexer 162c (quātember), WMU (quatember N360 [1288] 15 Bel.)
quater, quatter, mhd., st. N.: nhd. „Quater“, Vier, vier Augen im Würfelspiel, Vier auf dem Würfel; ÜG.: lat. quatrio Gl; Q.: Suol, RqvII, Brun (FB quater), Kolm, Loheng, Parz, Renner, Vintl, Wartb, Gl (12. Jh.); E.: s. frz. quatre, Num. Kard., vier; lat. quattuor, Num. Kard., vier; idg. *kᵘ̯etu̯er-, *kᵘ̯etu̯ō̆r-, *kᵘ̯ₑtur- (M.), *kᵘ̯etesor- (F.), Num. Kard., vier, Pokorny 642; W.: nhd. (ält.) Quater, N., Quater, DW 13, 2332; R.: an daz quater komen: nhd. eine Vier würfeln; L.: Lexer 162c (quater), Hennig (quater), Glossenwörterbuch 466b (quāter), 853a (quāter)
quatern, mhd., st. M.: nhd. „Quarterne“, Lage von vier Bogen oder acht Blättern; Q.: Suol, Brun (1275-1276), MinnerII, Teichn (FB quatern), Renner; E.: s. lat. quaternus, Adj., je vier; vgl. lat. quattuor, Num. Kard., vier; idg. *kᵘ̯etu̯er-, *kᵘ̯etu̯ō̆r-, *kᵘ̯ₑtur- (M.), *kᵘ̯etesor- (F.), Num. Kard., vier, Pokorny 642; W.: vgl. nhd. Quatern, M., Quatern, DW-; L.: Lexer 162c (quatern)
quātic, kātic, mhd., Adj.: nhd. kotig; Q.: SalMor (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. quāt; W.: nhd. (ält.) quatig, Adj., quatig, kothig DW 13, 2332; L.: Lexer 162c (quātic)
quātkever, mhd., sw. M., st. M.: Vw.: s. quātkevere*
quātkevere* 2, quātkever, mhd., sw. M., st. M.: nhd. „Kotkäfer“, Holzkäfer; ÜG.: lat. (scarabaeus) Gl; Q.: Gl (Ende 12. Jh.); E.: s. kāt, kevere; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 466b (quātkever)
quātsac, mhd., st. M.: nhd. Kotsack, menschlicher Leib; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. quāt, sac; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 162c (quātsac)
quātschiure, quaschiure, quaschiur, twazūr, mhd., st. F.: nhd. Quetschung, Wunde; Hw.: s. quetzen; Q.: Suol, RqvI, Minneb, MinnerII (FB quātschiure), JTit, Parz (1200-1210); E.: s. lat. quatere, V., schütteln, erschüttern, schlagen; vgl. idg. *ku̯ēt-, *ku̯ət-, *kū̆t-, V., schütteln, Pokorny 632; W.: nhd. Quetschung, F., Quetschung, DW-; L.: Lexer 162c (quātschiure)
quatter, mhd., st. N.: Vw.: s. quater
quātvaz, quātfaz, kōtvaz, kōtfaz*, mhd., st. N.: nhd. „Kotfass“, Kotbehälter; E.: s. quāt, vāz; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (quātvaz)
quātwerc, mhd., st. N.: nhd. „Kotwerk“, Wurfmaschine; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. quāt, werc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 162c (quātwerc)
quāz, mhd., st. M.: nhd. Gastmahl, Gasterei, Schlemmerei; Q.: BDan, HistAE (FB quāz), Köditz (1315/23); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 162c (quāz)
quāzen, mhd., sw. V.: nhd. schlemmen, prassen; Vw.: s. ver-*; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. quāz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 162c (quāzen)
queben***, mhd., sw. V.: Vw.: s. er-; E.: ?; W.: nhd. DW-
quec (1), kec, koc (1), chec, kech, choc, choch, mhd., Adj.: nhd. „quick“, keck, lebendig, lebhaft, frisch, bereit, munter, mutig, kühn, furchtlos, schnell, fest, hell, gedrungen; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. kek; Q.: Will (1060-1065), Ren, RWchr, Enik, HvNst, Ot, EvSPaul, Minneb (FB quec), BdN, Elis, Erlös, ErnstD, JTit, Köditz, KvWHvK, KvWPart, KvWTroj, Parz, PrLeys, Rab, RhMl, Tund (um 1190), Walberan, Wig, Urk; E.: ahd. kwek* 24, quec*, kek*, Adj., „quick“, lebendig, lebend, belebt; germ. *kwikwa-, *kwikwaz, *kwiwa-, *kwiwaz, Adj., lebendig, quick; s. idg. *gᵘ̯i̯ōu-, Adj., Sb., lebendig, Leben, Pokorny 468; W.: nhd. (ält.) queck, quick, Adj., lebendig, lebensfrisch, DW 13, 2334; nhd. keck, Adj., keck, munter; L.: Lexer 162c (quec), Hennig (kec), WMU (quec 1871 [1294] 1 Bel.)
quec (2), kec, koc, mhd., st. N.: nhd. lebendiges Tier; Q.: LivlChr (Ende 13. Jh.); E.: s. quec (1); W.: s. nhd. (ält.) Queck, M., Queck, DW 13, 2334; L.: Lexer 162c (quec)
quecbrunne, mhd., sw. M.: nhd. lebendiger Brunnen, Quell; Q.: LvReg, SHort, Gnadenl (FB quecbrunne), Parz (1200-1210), RhMl; E.: ahd. kwekbrunno* 6, quecbrunno, sw. M. (n), Lebensborn, Lebensbrunnen, lebendiges Wasser; s. kwek, brunno; W.: nhd. (ält.) Queckbrunnen, M., lebendiger Brunnen, Quell, DW 13, 2335; L.: Lexer 162c (quecbrunne)
quecholter, mhd., F.: Vw.: s. queckolter
quecke (1), mhd., st. F., sw. F.: nhd. Frische, Mut, Tapferkeit, Kühnheit, frisches mutiges Wesen, Quecke, Unkraut; Hw.: s. kecke (1); Q.: Will (1060-1065), GTroj (st. F.) (FB quecke), JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: ahd. kwekkī* 2, queckī*, st. F. (ī), Leben, Lebendigkeit, Lebenskraft; germ. *kwikwī-, *kwikwīn, *kwiwī-, *kwiwīn, sw. F. (n), Lebenskraft, Frische; s. idg. *gᵘ̯i̯ōu-, Adj., Sb., lebendig, Leben, Pokorny 468; W.: nhd. Quecke, F., Quecke, DW 13, 2334; L.: Lexer 162b (quecke), Lexer 437b (quecke)
quecke (2), kecke, mhd., Adv.: nhd. munter, keck; Hw.: s. kecke (2); Q.: JvFrst (1340-1350) (kecke) (FB quecke); E.: s. quec; W.: nhd. (ält.) queck, quick, Adj., lebendig, lebensfrisch, DW 13, 2334; nhd. keck, Adj., keck, munter; L.: Lexer 437b (quecke)
queckolter 1, quecholter, mhd., F.: nhd. Wacholder; ÜG.: lat. iuniperus Gl; Hw.: s. reckholter; Q.: Gl (12./13. Jh.); E.: vgl. quecke, holder, holender (?); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 162c (queckolter), Glossenwörterbuch 467b (queckolter)
queclich****, mhd., Adj.: Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mnd. keklīk; E.: s. quec; W.: nhd. DW-
queclīche***, mhd., Adv.: Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mnd. keklīke; E.: s. quec; W.: nhd. DW-
quecsilber, kecsilber, kwecsilber, köcsilber, kocsilber, mhd., st. N.: nhd. Quecksilber, lebendiges immer bewegliches Silber; Q.: RvZw (FB quecsilber), Kchr (um 1150), Renner; E.: ahd. kweksilabar* 25, kweksilbar*, st. N. (a), Quecksilber; s. kwek, silbar; W.: nhd. Quecksilber, N., Quecksilber, DW 13, 2336; L.: Lexer 162c (quecsilber), Hennig (kwecsilber)
queden, quoden, mhd., st. V.: nhd. sagen, sprechen, schallen; Vw.: s. en-, ver-; Hw.: s. keden; Q.: Will (1060-1065), Anno, LAlex, Elmend, Lucid, TrSilv, LBarl, Brun, Vät, Apk, EvSPaul, WernhMl (FB queden), Albrecht, Aneg, Elis, Erinn, Erlös, Gen (1060-1080), Kchr, Mar, Neidh, NvJer, PassIII, PrLeys, Tit, Trist, Walth; E.: ahd. kwedan* 3243, quedan, st. V. (5), sagen, sprechen, reden, erzählen; germ. *kweþan, st. V., sagen, reden, sprechen, jammern; idg. *gᵘ̯et- (2), V., reden, sprechen, Pokorny 480; W.: nhd. (ält.-dial.) keden, sw. V., reden, sagen, DW 3, 380; R.: daz quīt, daz quediet: nhd. das heißt, das bedeutet; L.: Lexer 162c (queden), Hennig (queden)
quel (1), mhd., st. M., st. F.: nhd. Beklemmung, Marter, Qual; Q.: TvKulm, HistAE (FB quel), OvW, Rub (1. Hälfte 13. Jh.), Suchenw; E.: s. quēle; W.: vgl. Qual, F., Qual, DW 13, 2298; L.: Lexer 162c (quel), Hennig (quel)
quel (2), mhd., st. M.: nhd. Quelle, Quell; Vw.: s. ge-; Q.: EckhI (vor 1326) (FB quel); E.: s. quelle; W.: nhd. (ält,) Quell, M., Quell, DW 13, 2338
quēl, mhd., st. F.: Vw.: s. quāle
quēl, mhd., st. F.: Vw.: s. quēle
quelāder, mhd., sw. F.: nhd. Quellader; Q.: Schürebr (um 1400) (FB quelāder); E.: s. quel, āder; W.: nhd. Quellader, F., Quellader, DW 13, 2340
quelære*, queler, mhd., st. M.: nhd. „Quäler“, Peiniger; Q.: HistAE (1338-1345), Cranc (FB queler); E.: s. quēle; W.: nhd. Quäler, M., Quäler, DW 13, 2306; L.: Lexer 162c (queler)
quelbrunne, mhd., sw. M.: nhd. Quellbrunnen; Q.: Schürebr (um 1400) (FB quelbrunne); E.: s. quel, brunne; W.: nhd. Quellbrunnen, M., Quellbrunnen, DW 13, 2341
quēle, quēl, kēle, mhd., st. F.: nhd. Beklemmung, Marter, Qual; Hw.: s. quāle; E.: ahd. kwelī* 7, quelī*, st. F. (ī), Qual, Pein, Marter, Strafe; s. kwelan; W.: nhd. (ält.) Quäle, Quäl, F., Qual, DW 13, 2301; L.: Lexer 162b (quēle)
quēlehaft, mhd., Adj.: nhd. qualvoll; Q.: Tit (nach 1217); E.: s. quēle, haft; W.: nhd. (ält.) qualhaft, Adj., qualhaft, DW 13, 2307; L.: Lexer 162c (quēlehaft), Hennig (quēlehaft)
quelen* (1), queln, chwelen, cholen, koln, kollen, keln, kalen, mhd., st. V.: nhd. sich quälen, quälen, abmartern, Schmerzen leiden, Schmerzen verursachen, leiden, schmerzen, sich verzehren in, sich verzehren nach, sich sehnen nach; Vw.: s. ge-, ver-*; Hw.: s. quelen* (3); Q.: LAlex, Elmend, Lucid, RWchr3, Brun, SGPr, HTrist, JMeissn, Apk, WvÖst, TvKulm, EvSPaul, Tauler, Seuse, Teichn (FB queln), Elis, En, Gen (1060-1080), GenM, KvWAlex, Trist, PassI/II, PassIII, PrLeys, Renner, Tit, Trist, Wh, WvE; E.: ahd. kwelan* 11, quelan*, st. V. (4), leiden, sich quälen, sich abhärmen; germ. *kwelan, st. V., leiden; idg. *gᵘ̯el- (1), V., Sb., stechen, Schmerz, Qual, Tod, Pokorny 470; W.: s. nhd. quälen, sw. V., quälen, Schmerz erleiden, peinigen, DW 13, 2302; R.: quelen nāch: nhd. sich sehnen nach; R.: des hungers quelen: nhd. Hunger leiden; R.: vor hungere quelen: nhd. verhungern; L.: Lexer 163a (queln), Lexer 437b (queln), Hennig (queln)
quelen* (2), queln, mhd., st. N.: nhd. Quälen; Hw.: vgl. mnd. kellen (2); Q.: Ot (1301-1319), Tauler (FB queln); E.: s. quelen* (1); W.: nhd. Quälen, N., Quälen, DW 13, 2302
quelen* (3), queln, quellen, qualen, keln, koln, kalen, kollen, köln, kellen, mhd., sw. V.: nhd. plagen, quälen, peinigen, martern, foltern, zwingen in, stoßen in, drängen, drücken, zwängen; Vw.: s. er-, ver-; Hw.: s. quelen* (1); vgl. mnd. kellen (1); Q.: Exod, GenM (um 1120?), Glaub, Herb, Karlmeinet, Kchr, Krone, KvWSilv, Nib, NvJer, PassI/II, PassIII, Pyram, Tit, Tund, Warnung; E.: s. ahd. kwelōn* 1, quelōn*, sw. V. (2), quälen, peinigen; s. kwelan, kwellen; W.: s. nhd. quälen, sw. V., quälen, Schmerz erleiden, peinigen, DW 13, 2302; R.: den līp quelen: nhd. sich quälen; L.: Lexer 163a (queln), Hennig (queln)
quelende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. quälend; Q.: Tauler (vor 1350) (FB quelende); E.: s. quelen* (1); W.: nhd. quälend, Adj., quälend, DW-
queler, mhd., st. M.: Vw.: s. quelære*
quelesen***, mhd., V.: nhd. „quälen“; E.: s. quelen* (1); W.: nhd. DW-
quelesunge, quelsunge, mhd., st. F.: nhd. Qual, Marter; Q.: Exod (um 1200); E.: s. quelen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 163a (quelsunge), Lexer 437b (quelsunge), Hennig (quelunge)
quelet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. quelen* (1); W.: nhd. DW-
quellarhals, mhd., st. M.: Vw.: s. kellerhals (2)
quelle, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Quelle; Vw.: s. ge-; Q.: Pilgerf (F.), KvHelmsd (nach 1330) (st. F.), Tauler (st. F.) (FB quelle); E.: s. germ. *kwellō-, *kwellōn, sw. F. (n), Quelle, Born; s. idg. *gᵘ̯el- (2), *gᵘ̯elə-, *gᵘ̯lē-, V., träufeln, quellen, werfen, Pokorny 471; W.: nhd. Quelle, F., Quelle, DW 13, 2342; L.: Lexer 162c (quelle), Hennig (quelle)
quellen (1), mhd., st. V.: nhd. quellen, anschwellen; Vw.: s. ent-, er-, herūz-, über-, ūf-, ūz-; Q.: WvÖst (FB quellen), EckhI, EckhII, Minneb, Tauler, Gnadenl (FB quellen), Albrecht (1190-1210), Diocl, KvWTroj, PassIII, Renner, Trist; E.: s. quelle; W.: nhd. quellen, V., quellen, DW 13, 2345; R.: sich in ein quellen: nhd. zusammenquellen, wachsen (V.) (1); L.: Lexer 162c (quellen)
quellen (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. quelen* (3)
quellende***, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. quellend; Vw.: s. herūz-, ūz-; E.: s. quellen; W.: nhd. quellend, Adj., quellend, DW-
quellic, mhd., Adj.: nhd. „quellig“, quellend; E.: s. quelle; W.: nhd. (ält.) quellig, Adj., quellig, DW 13, 2352; L.: Lexer 163a (quellic)
queln (1), mhd., st. V.: Vw.: s. quelen* (1)
queln (2), mhd., st. N.: Vw.: s. quelen* (2)
queln (3), mhd., sw. V.: Vw.: s. quelen* (3)
quelnis, mhd., st. N.: nhd. Qual, Marter; Q.: TvKulm (1331) (FB quelnis); E.: s. quelen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 163a (quelnis)
quelsunge, mhd., st. F.: Vw.: s. quelesunge
quelunge, mhd., st. F.: nhd. „Quälung“, Qual; Hw.: vgl. mnd. kellinge; Q.: Tauler (vor 1350), Cranc (FB quelunge); E.: s. quelen; W.: nhd. Quälung, F., Quälung, DW 13, 2312; L.: Hennig (quelunge)
quemen, mhd., st. V.: Vw.: s. komen (1)
quendel, mhd., F.: Vw.: s. quenel
quene, mhd., sw. F.: nhd. Weib, Eheweib; Hw.: s. kone; E.: ahd. kwena* 81, quena*, st. F. (ō), sw. F. (n), Frau, Ehefrau, Gattin; germ. *kwenō-, *kwenōn, sw. F. (n), Weib, Frau; idg. *gᵘ̯ē̆nā, *gᵘ̯enī-, F., Weib, Frau, Pokorny 473; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 163a (quene), Hennig (quene)
quenel, quendel, konel, mhd., F.: nhd. Quendel; Vw.: s. gart-; Q.: GenM (um 1120?); E.: s. lat. cunīla, conīla, F., Quendel, Oreganoart; gr. κονίλη (konílē), F., Quendel, Oreganoart; weitere Herkunft unklar; W.: s. nhd. (ält.) Quendel, F., Quendel, DW 13, 2353; L.: Lexer 163a (quenel)
queneman, mhd., st. M.: nhd. Ehemann; E.: ahd. kwenaman* 3, quenaman*, st. M. (athem.), „Ehemann“; s. kwena, man; W.: nhd. DW-
quentīne, mhd., st. F.: nhd. Turnierhof, Stechbahn; Q.: RqvI (FB quentine), Karlmeinet (1320-1340); E.: s. mlat. quintana, lat. quīntus, quīnctus, Num. Ord., fünfte; idg. *penkᵘ̯tos, Num. Ord., fünfte, Pokorny 808; s. idg. *penkᵘ̯e, Num. Kard., fünf, Pokorny 808; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 163a (quentīne)
quer (1), mhd., Adj.: Vw.: s. twer (1)
quer (2), mhd., Adv.: Vw.: s. twer (2)
querch (1), mhd., st. N.: Vw.: s. twerc (1)
querch (2), mhd., st. M.: Vw.: s. twerc (2)
querch (3), mhd., Adj.: Vw.: s. twerch
querdel, mhd., st. N., M.: Vw.: querder
querder, querdel, korder, chorder, körder, kerder, keder, koder, köder, mhd., st. N., M.: nhd. Lockspeise, Köder, Tuch, Flicklappen von Leder; Hw.: vgl. mnd. koder; Q.: Apk, Teichn (FB querder), Berth, Heimesf, KvWEngelh, Mar (1172-1190), MarGr, PassIII, PrLeys, RvEBarl, Serv, WvÖst; E.: ahd. kwerdar* 7, querdar, st. M. (a?), st. N. (a), Lockspeise, Köder; germ. *kwerdra-, *kwerdraz, *kwerþra-, *kwerþraz, st. M. (a), Köder, Lockspeise; s. idg. *gᵘ̯er- (1), *gᵘ̯erə-, *gᵘ̯erh₃-, V., Sb., verschlingen, Schlund, Pokorny 474; W.: nhd. (ält.) Querder, M., Köder, DW 13, 2357; W.: s. nhd. Köder, M., Köder; L.: Lexer 163a (querder), Hennig (querder)
querderen*, querdern, kerdern, mhd., sw. V.: nhd. ködern, speisen; Q.: RhMl (1220-1230); E.: s. querder; W.: nhd. (ält.) quedern, V., querdern, ködern, DW 13, 2357; L.: Lexer 163a (querdern), Lexer 415a (kerdern),
querdern, mhd., sw. V.: Vw.: s. querderen*
querren, mhd., sw. V.: Vw.: s. kerren
quertic, mhd., Adj.: nhd. ein Viertel haltend; E.: s. lat. quārtus, Num. Ord., vierte; idg. *kᵘ̯eturto-, Num. Ord., vierte, Pokorny 642; s. idg. *kᵘ̯etu̯er-, *kᵘ̯etu̯ō̆r-, *kᵘ̯ₑtur- (M.), *kᵘ̯etesor- (F.), Num. Kard., vier, Pokorny 642; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 163a (quertic)
queste, koste, kost, quast, quaste, kaste, mhd., sw. M., sw. F.: nhd. „Queste“, Baumwedel, Büschel, Laubbüschel, Federbusch, Federbüschel, Badebürste, Bürste, Badewedel, bürstenartiges Gerät; Q.: Enik (FB queste), Albrecht (1190-1210), KvWTurn, Parz, Suchenw, UvLFrd, WvE; E.: s. ahd. kwesta* 1?, questa, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Scham verhüllende Laubschürze; s. germ. *kwasta, M., Quaste; W.: s. nhd. (ält.) Quest, Queste, M., F., Quaste, DW 13, 2365; L.: Lexer 163a (queste), Hennig (queste)
questen, mhd., sw. V.: nhd. mit dem Badewedel streichen, mit Wedeln bedecken; E.: s. queste; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 163a (questen)
questje, mhd., F.: nhd. Frage; Q.: JvFrst (1340-1350) (st. F.) (FB questje), Myst; E.: s. lat. quaestio, F., Suchen, Befragung; vgl. lat. quaerere, V., suchen, aufsuchen; weitere Etymologie unsicher; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 163a (questje)
quetschen, mhd., sw. V.: Vw.: s. er-*, ver-, s. quetzen
quetschieren, mhd., sw. V.: nhd. schlagen, prägen, stoßen, quetschen, zerdrücken, verbeulen, verwunden; Q.: Suol (FB quetschieren); E.: s. quetzen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 163a (quetzen)
quetschiure, mhd., st. F.: nhd. Quetschung, Wunde; Hw.: s. quātschiure; E.: s. quetzen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 163a (quetschiure)
quetschlich, mhd., Adj.: nhd. drückend; Q.: Tauler (vor 1350) (FB quetschlich); E.: s. quetzen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 163a (quetschlich), Hennig (quetschlich)
quetschunge, mhd., st. F.: Vw.: s. quetzunge
quetzære*, quetzer, mhd., st. M.: nhd. „Quetscher“, Münzpräger; Q.: StRAugsb (1276); E.: s. quetzen; W.: nhd. Quetscher, M., Quetscher, DW 13, 2367; L.: Lexer 163a (quetzer)
quetzen, quetschen, mhd., sw. V.: nhd. schlagen, prägen, stoßen, zerquetschen, zerdrücken, verbeulen, verwunden, verletzen, schädigen, bedrängen; Vw.: s. zer-; Q.: Brun (1275-1276), MinnerII, Tauler, Cranc, Pilgerf (FB quetzen), Malag, Myst, PuS, Renner; I.: Lw. lat. quassāre; E.: s. lat. quassāre, V., heftig schütteln, heftig schlagen; vgl. lat. quatere, V., schütteln, erschüttern, schlagen; vgl. idg. *ku̯ēt-, *ku̯ət-, *kū̆t-, V., schütteln, Pokorny 632; W.: nhd. quetschen, V., quetschen, DW 13, 2366; L.: Lexer 163a (quetzen), Hennig (quetschen)
quetzer, mhd., st. M.: Vw.: s. quetzære*
quetzet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ge-*; E.: s. quetzen
quetzunge, quetschunge, mhd., st. F.: nhd. Quetschung, Wunde, Schaden (M.), Bedrängnis; Q.: Tauler (FB quetzunge), EvBeh (1343); E.: s. quetzen; W.: nhd. Quetschung, F., Quetschung, DW 13, 2368; L.: Lexer 163a (quetzunge), Hennig (quetschunge)
quick, quic, mhd., st. M.: nhd. Erquickung; Q.: Minneb (um 1340) (FB quic); E.: s. quicken, quecke; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 437b (quick)
quickære*, quicker, kucker, mhd., st. M.: nhd. „Quicker“, Beleber, Erquicker; E.: s. quicken; W.: nhd. (ält.) Quicker, M., Quicker, DW 13, 2369; L.: Lexer 163a (quicker)
quickærinne*, quickerīn, kickerīn, mhd., st. F.: nhd. Erquickerin; E.: s. quickære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 163a (quickerīn)
quicken, mhd., sw. V.: nhd. „quicken“, wiederbeleben, beleben, erwecken, erfrischen, erneuern, hervorrufen, antreiben zu, lebendig machen; Vw.: s. be-, er-, ge-, ūf-, wider-; Q.: LvReg, Teichn (FB quicken), Albrecht, HvMelk, Kudr, KvFuss, PassI/II, Spec (um 1150), Trist, Tund; E.: ahd. kwikken* 27, quicken*, sw. V. (1a), beleben, erquicken, aufrichten; ahd. kwekkēn* 1, quecken*, sw. V. (3), sich beleben, neu belebt werden, leben; germ. *kwikwjan, *kwiwjan, sw. V., beleben, zum Leben erwecken; germ. *kwikwēn, *kwikwǣn, *kwiwēn, *kwiwǣn, sw. V., lebendig machen; s. idg. *gᵘ̯i̯ōu-, Adj., Sb., lebendig, Leben, Pokorny 468; W.: nhd. (ält.) quicken, sw. V., lebendig machen, frisch machen, erquicken, DW 11, 2369; R.: quicken und reizen: nhd. anregen, anspornen; L.: Lexer 163a (quicken), Lexer 437b (quicken)
quickendec, mhd., Adj.: Vw.: s. quickendic
quickendic, quickendec, mhd., Adj.: nhd. lebendig; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. quicken; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 163a (quickendec), Hennig (quickendic)
quicker, mhd., st. M.: Vw.: s. quickære*
quickerīn, mhd., st. F.: Vw.: s. quickærinne*
quickunge***, mhd., st. F.: nhd. „Quickung“, Erquickung, Belebung; Vw.: s. er-; E.: s. erquicken; W.: nhd. (ält.) Quickung, F., Quickung, DW 13, 2369
quide***, mhd., st. N.: nhd. Gerede; Vw.: s. ge-; E.: s. queden (?); W.: nhd. DW-
quientieren, mhd., sw. V.: Vw.: s. quintieren
quieren, mhd., sw. V.: nhd. blinzeln, verstohlen blicken; E.: s. zwieren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 163a (quieren)
quil (1), mhd., st. F.: nhd. Quelle; E.: s. quelle; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 163a (quil)
quil (2), mhd., st. F.: nhd. Schmerz, Qual; E.: s. quelen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 437b (quil)
quīlen***, mhd., V.: Vw.: s. be-; E.: ?
quillen, mhd., sw. V.: nhd. „(?)“; Q.: WvÖst (1314) (FB quillen); E.: ?; W.: nhd. DW-
quingen, mhd., st. V.: Vw.: s. twingen
quinklære***, mhd., st. M.: Vw.: s. zuo-; E.: ?; W.: nhd. DW-
quint, mhd., st. F.: nhd. „Quint“, Sekunde; Hw.: s. quinte; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. lat. quīnta, F., Fünfte; vgl. lat. quīntus, quīnctus, Num. Ord., fünfte; idg. *penkᵘ̯tos, Num. Ord., fünfte, Pokorny 808; s. idg. *penkᵘ̯e, Num. Kard., fünf, Pokorny 808; W.: nhd. (ält.) Quint, F., Quint, DW 13, 2372; L.: Lexer 163a (quinte), Hennig (quint)
quinte, mhd., st. F.: nhd. Quinte, Sekunde; Hw.: s. quint; Q.: Suol (FB quinte), Kolm, Reinfr (nach 1291); E.: s. lat. quīnta, F., Fünfte; vgl. lat. quīntus, quīnctus, Num. Ord., fünfte; idg. *penkᵘ̯tos, Num. Ord., fünfte, Pokorny 808; s. idg. *penkᵘ̯e, Num. Kard., fünf, Pokorny 808; W.: nhd. Quinte, F., Quinte, DW 13, 2373; L.: Lexer 163a (quinte)
quintern (1), mhd., st. F.: nhd. Laute mit fünf Saiten; Hw.: s. quinterne; E.: s. lat. quinternus, vgl. lat. quīntus, quīnctus, Num. Ord., fünfte; idg. *penkᵘ̯tos, Num. Ord., fünfte, Pokorny 808; s. idg. *penkᵘ̯e, Num. Kard., fünf, Pokorny 808; W.: nhd. (ält.) Quintern, F., Quinterne, DW 13, 2373; L.: Lexer 163a (quintern)
quintern (2), mhd., st. M.: nhd. „Quintern“, Lage von fünf Bogen oder zehn Blättern; Q.: Suol (FB quintern), Renner (1290-1300); E.: s. lat. quinternio, vgl. lat. quīntus, quīnctus, Num. Ord., fünfte; idg. *penkᵘ̯tos, Num. Ord., fünfte, Pokorny 808; s. idg. *penkᵘ̯e, Num. Kard., fünf, Pokorny 808; W.: nhd. (ält.) Quintern, M., Quintern, DW 13, 2373; L.: Lexer 163a (quintern)
quinterne, mhd., sw. F.: nhd. Laute mit fünf Saiten; Hw.: s. quintern (1); Q.: RqvII (F.), PsMb (um 1350) (st. F.) (FB quinterne), Hätzl; E.: s. lat. quinternus, vgl. lat. quīntus, quīnctus, Num. Ord., fünfte; idg. *penkᵘ̯tos, Num. Ord., fünfte, Pokorny 808; s. idg. *penkᵘ̯e, Num. Kard., fünf, Pokorny 808; W.: nhd. (ält.) Quinterne, F., Quinterne, DW 13, 2373; L.: Lexer 163b (quinterne)
quinternen, mhd., sw. V.: nhd. auf der Laute spielen; E.: s. quintern; W.: nhd. quinternen, V., quinternen, DW 13, 2375; L.: Lexer 163b (quinternen)
quinternengedœne, mhd., st. N.: nhd. „Lautengetöne“; Q.: Minneb (um 1340) (FB quinternengedœne); E.: s. quinterne, gedœne; W.: nhd. DW-
quintieren, quientieren, mhd., sw. V.: nhd. in Quinten singen, singen; Q.: Minneb (um 1340) (FB quintieren), Hätzl, OvW; E.: s. lat. quīntus, quīnctus, Num. Ord., fünfte; idg. *penkᵘ̯tos, Num. Ord., fünfte, Pokorny 808; s. idg. *penkᵘ̯e, Num. Kard., fünf, Pokorny 808; W.: nhd. (ält,) quintieren, V., quintieren, DW 13, 2375; L.: Lexer 163b (quintieren), Hennig (quientieren)
quintīn, mhd., st. N.: nhd. Viertel eines Lots, Quentchen; Q.: Minneb (um 1340) (FB quintīn); E.: s. lat. quīntus, quīnctus, Num. Ord., fünfte; idg. *penkᵘ̯tos, Num. Ord., fünfte, Pokorny 808; s. idg. *penkᵘ̯e, Num. Kard., fünf, Pokorny 808; W.: nhd. Quintin, N., Quintin, DW 13, 2376; L.: Lexer 163b (quintīn)
quirel, mhd., st. M.: Vw.: s. twirel
quirnstein, mhd., st. M.: Vw.: s. kurnestein
quit, mhd., Adj.: Vw.: s. quīt
quīt (1), quit, mhd., Adj.: nhd. „quitt“, los, frei, vergangen; Vw.: s. ge-; Q.: Pal, Suol1, RqvI, RqvII, Ren, EckhII, HistAE, EvSPaul, KvHelmsd, MinnerII, Tauler, Seuse, SAlex (FB quīt), Elis, Karlmeinet, Malag, Martina, Parz (1200-1210), SalMor, TürlWh, Wh; E.: s. lat. quiētus, Adj., ruhig; idg. *kᵘ̯ei̯ə-, *kᵘ̯ii̯ē-, V., ruhen, Pokorny 638; W.: nhd. quitt, Adj., quitt, DW 13, 2378; R.: quīt werden: nhd. verlieren; R.: quīt machen: nhd. befreien, auslösen; L.: Lexer 437b (quīt), Hennig (quīt)
quīt (2), mhd., Adv.: nhd. quitt; Q.: Cranc (1347-1359) (kyde) (FB quīt); E.: s. quīt (1); W.: nhd. quitt, Adv., quitt, DW 13, 2378
quitāne, mhd., st. F.: nhd. Stechpuppe; Q.: Ren (nach 1243) (FB quitāne); E.: s. lat. quiētus, Adj., ruhig; idg. *kᵘ̯ei̯ə-, *kᵘ̯ii̯ē-, V., ruhen, Pokorny 638; W.: nhd. DW-
quitanz, mhd., st. F.: nhd. „Quittanz“, Quittung; Hw.: s. quitanzje; E.: s. mlat. quitantia, vgl. lat. quiētus, Adj., ruhig; idg. *kᵘ̯ei̯ə-, *kᵘ̯ii̯ē-, V., ruhen, Pokorny 638; W.: nhd. (ält.) Quittanz, F., Quittanz, DW 13, 2380; L.: Lexer 163b (quitanzje)
quitanzie, mhd., sw. F.: Vw.: s. quitanzje
quitanzienbrief, mhd., st. M.: nhd. Quittung; Q.: RqvII (FB quitanzienbrief); E.: s. quitanzie, brief; W.: vgl. nhd. (ält.) Quittbrief, M., Quittbrief, DW 13, 2381
quitanzje, quitanzie, mhd., sw. F.: nhd. „Quittanz“, Quittung; Hw.: s. quitanz; Q.: RqvII (FB quitanzie), Chr (14./15. Jh.); E.: s. lat. quintantia; s. lat. quiētus, Adj., ruhig; idg. *kᵘ̯ei̯ə-, *kᵘ̯ii̯ē-, V., ruhen, Pokorny 638; W.: nhd. (ält.) Quittanz, F., Quittanz, DW 13, 2380; L.: Lexer 163b (quitanzje)
quitbrief, mhd., st. M.: nhd. „Quittbrief“, Quittung; Q.: RqvI, RqvII (FB quitbrief), StRPrag, Lexer (1341); E.: s. quit, brief; W.: vgl. nhd. (ält.) Quittbrief, M., Quittbrief, DW 13, 2381; L.: Lexer 163b (quitbrief)
quitelen*, quiteln, mhd., sw. V.: nhd. zwitschern; E.: s. quittelen* (1); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (quiteln)
quiteln, mhd., sw. V.: Vw.: s. quitelen*
quiten (1), küten, mhd., F.: nhd. Quitte; Vw.: s. birn-*; Q.: BdN (1348/50), BvgSp; E.: s. ahd. kutina 26, st. F. (ō?, jō?)?, sw. F. (n)?, Quitte; ahd. kwitina* 9, quitina*, quodana, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Quitte; germ. *kutina, F., Quitte; s. lat. cydōnia, F., Quitte; s. gr. κυδωνία (kydōnía), F., Quitte; vgl. gr. Κύδωνες (Kýdōnes), M. Pl., Volksstamm an der Nordwestküste von Kreta; W.: s. nhd. Quitte, F., Quitte, DW 13, 2381; L.: Lexer 163b (quiten)
quiten (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. quīten
quīten, quiten, mhd., sw. V.: nhd. lösen, befreien; Q.: Suol, RqvI, RqvII, MinnerII (FB quīten), KvFuss (2. Hälfte 12. Jh.), NvJer; E.: s. quīt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 163b (quīten)
quitenboum, kütenboum, mhd., st. M.: nhd. Quittenbaum; Q.: BdN (1348/50); E.: s. quiten, boum; W.: nhd. Quittenbaum, M., Quittenbaum, DW 13, 2381; L.: Hennig (kütenboum)
quitenwein, mhd., st. M.: Vw.: s. quitenwīn*
quitenwīn*, quitenwein, kütenwein, mhd., st. M.: nhd. Quittenwein; Q.: BdN (1348/50); E.: s. quiten, wein; W.: nhd. Quittenwein, M., Quittenwein, DW 13, 2382; L.: Hennig (kütenwein)
quittelen* (1), quitteln, mhd., sw. V.: nhd. schwatzen, schnarren, quaken, zwitschern; E.: ahd. kwitilōn* 5?, quitilōn*, sw. V. (2), sprechen, erzählen, flüstern; s. kwedan, kwiti (1); germ. *kwedulōn, sw. V., verleumden; vgl. idg. *gᵘ̯et- (2), V., reden, sprechen, Pokorny 480; W.: nhd. (ält.) quitteln, sw. V., kittern, schwatzen, DW 13, 2381; L.: Lexer 163b (quitteln)
quittelen* (2), quitteln, mhd., st. N.: nhd. Schwatzen; Q.: Hiob (1338) (FB quitteln), BdN; E.: s. quittelen (1); W.: nhd. (ält.) Quitteln, N., Kittern, Schwatzen, DW 13, 2381
quitteln (1), mhd., sw. V.: Vw.: s. quittelen* (1)
quitteln (2), mhd., st. N.: Vw.: s. quittelen* (2)
quitunge, mhd., st. F.: nhd. Quittung; Q.: RqvII (FB quitunge); E.: s. quiten; L.: FB 280a (quitunge); W.: nhd. Quittung, F., Quittung, DW 13, 2384
quoden, mhd., st. V.: Vw.: s. queden
quolen***, mhd., sw. V.: Vw.: s. ver-; E.: ?
quortel, mhd., st. N.: Vw.: s. quarter
quorter, mhd., st. N.: Vw.: s. quarter
quōt, mhd., st. N.: Vw.: s. quāt
quülle***, mhd., st. F.: nhd. Quellen (N.); Vw.: s. wider-; E.: s. quellen; W.: nhd. DW-
, mhd., Adj.: Vw.: s. rou
rab, mhd., sw. M.: Vw.: s. rabe
rabasch, mhd., st. M., st. N.: nhd. Kerbholz; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (rabasch)
rabbin, mhd., st. F.: Vw.: s. rabīne
rabbīne, mhd., st. F.: Vw.: s. rabīne
rabboni, mhd., M.: nhd. mein Meister; Hw.: vgl. mnd. rabbi; Q.: EvA (vor 1350) (FB rabboni); E.: s. hebr. rabbī, M., Rabbi, mein Meister; hebr. rabh, M., Meister; W.: nhd. DW-; Son.: hebr.-mhd.
rabe (1), rape, rappe, mhd., sw. F.: nhd. Rübe; Vw.: s. mer-; Hw.: s. ruobe (?); vgl. mnd. rappe; E.: ahd. rāba (1) 7, st. F. (ō?), sw. F. (n), Rübe, Steckrübe; s. germ. *rebjō, Sb., Rübe; W.: vgl. nhd. Rübe, F., Rübe, DW 14, 1331; L.: Lexer 163b (rabe)
rabe (2), rab, rappe, rapp, mhd., sw. M.: nhd. Rabe; Vw.: s. helle-, wazzer-; Hw.: s. raben; vgl. mnd. rāven; E.: s. raben; W.: nhd. Rabe, M., Rabe, DW 14, 5; L.: Lexer 163b (rabe), Hennig (rabe)
raben, mhd., st. M.: nhd. Rabe; ÜG.: lat. corvus PsM; Vw.: s. helle-; Hw.: s. ram (3); Q.: Will (1060-1065), PsM, Ren, RAlex, LvReg, SGPr, GTroj, HvNst, EvA (FB raben), BdN, Bit, Er, Exod, GenM (um 1120?), Karlmeinet, Krone, Kudr, Parz, Rab, ReinFu, Renner, RvEBarl, Trist, Vintl, Wartb, Wh; E.: ahd. raban 5, hraban, st. M. (a), Rabe; s. germ. *hrabna-, *hrabnaz, st. M. (a), Rabe; s. germ. *hrabō-, *hrabōn, *hraba-, *hraban, sw. M. (n), Rabe; s. idg. *krep- (2), V., krächzen, Pokorny 569; vgl. idg. *ker- (1), *kor-, *kr-, V., krächzen, krähen, Pokorny 567; W.: s. nhd. Rabe, M., Rabe, DW 14, 5; L.: Lexer 163b (raben)
rabenei, mhd., st. N.: nhd. Rabenei; Q.: BdN (1348/50); E.: s. rabe, raben, ei; W.: nhd. Rabenei, N., Rabenei, DW 14, 8; L.: Hennig (rabenei)
rābensāme 2, mhd., sw. M.: nhd. Rapssamen; ÜG.: lat. napea Gl; Q.: Gl (14. Jh.); E.: rāben aus lat. (sēmen) rāpīcium, N., Rübensamen; vgl. lat. rāpum, N., Rübe; idg. *rāp-, *rēp-, Sb., Rübe, Pokorny 852; s. mhd. sāme; W.: s. nhd. Rapssamen, M., Rapssamen, DW-; L.: Glossenwörterbuch 470a (rābensāme), Kluge s. u. Raps
rabenswarz, mhd., Adj.: nhd. rabenschwarz; E.: s. rabe, raben, swarz; W.: nhd. rabenschwarz, Adj., rabenschwarz, DW 14, 10; L.: Lexer 163b (rabenswarz), Hennig (rabenswarz)
rabenvar, mhd., Adj.: nhd. „rabenfarben“, rabenschwarz; Q.: TürlWh (FB rabenvar), Wh (um 1210); E.: s. raben, var; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 163b (rabenvar)
rabenvetache, rabenfetache*, mhd., sw. F., sw. M.: nhd. „Rabenfittich“; Q.: Teichn (1350-1365) (FB rabenvetache); E.: s. rabe, vetache; W.: nhd. DW-
rabi, mhd., M.: nhd. „mein Herr“ (?); Q.: EvB (1340) (FB rabi); E.: s. hebr. rabbī, M., Rabbi, mein Meister; hebr. rabh, M., Meister; W.: nhd. DW-
rabīn, mhd., st. F.: Vw.: s. rabīne
rabīne, rabbīnne, rabīn, rabbin, mhd., st. F.: nhd. Rennen, Anrennen, voller Galopp; Q.: Suol, RqvI, RqvII, RWh, GTroj (FB rabīne), Er (um 1185), JTit, Wig, WvE; E.: s. mfrz. ravine, F., Rennen; vgl. mfrz. raver, V., eilen?; lat. rapere, V., raffen, erraffen, eilig ergreifen; idg. *rep-, V., reißen, raffen, Pokorny 865; W.: nhd. DW-; R.: ros von rabīne: nhd. schnelles Ross; L.: Lexer 163b (rabīne), Hennig (rabīne)
rabīnne, mhd., st. F.: Vw.: s. rabīne
rac, mhd., Adj.: nhd. straff, gespannt, steif, rege, beweglich, los, frei; Hw.: s. rach; Q.: JvFrst (1340-1350), WernhMl (FB rac), Eracl, Kolm; E.: s. recken (?); W.: s. nhd. rach, Adj., rach, steif, DW 14, 13; L.: Lexer 163b (rac)
rach, mhd., Adj.: nhd. rauh, starr, steif; Hw.: s. rac; Q.: Loheng (1283); E.: s. recken (?); s. germ. *rēha-, *rēhaz, Adj., steif; W.: s. nhd. rach, Adj., rach, steif, DW 14, 13; L.: Lexer 163b (rach)
rach, mhd., st. M.: Vw.: s. rāch (1)
rāch (1), rach, mhd., st. M.: nhd. „Rach“, Vergeltung, Strafe, Rache, Verfolgung; Vw.: s. ge-; Hw.: s. rāche; vgl. mnd. rach; Q.: Enik (um 1272) (FB rach), Chr, OvW; E.: s. rāche; W.: nhd. (ält.) Rach, M., Rach, DW 14, 13; L.: Lexer 163b (rāch), Hennig (rāch)
rāch (2), mhd., st. F.: Vw.: s. rāche
racha, mhd., Sb.: nhd. Schwachkopf; Q.: EvB (1340) (FB racha); E.: ?; W.: nhd. DW-
rache (1), mhd., sw. M.: nhd. Rachen; Hw.: vgl. mnd. rache (1); Q.: Enik, Minneb, Seuse (FB rache), BdN, Martina, RhMl, Serv (um 1190), Trist, Walth; E.: ahd. rahho* 15, racho, hrahho*, sw. M. (n), Rachen, Schlund, Kehle (F.) (1); s. germ. *hrakō-, *hrakōn, *hraka-, *hrakan, sw. M. (n), Kehle (F.) (1), Rachen; s. idg. *kreg- (2), V., krächzen, krähen, Pokorny 569; vgl. idg. *ker- (1), *kor-, *kr-, V., krächzen, krähen, Pokorny 567; W.: nhd. Rachen, M., Rachen, DW 14, 18; L.: Hennig (rache)
rache (2), mhd., st. F., sw. F.: nhd. Rede, Sache; Q.: Trudp (vor 1150), Ot (st. F.) (FB rache), PassI/II; E.: ahd. rahha 70, racha, st. F. (ō), Rede, Gerede, Erzählung, Sache; s. germ. *rakō (1), st. F. (ō), Auswicklung, Erzählung; s. idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 163b (rache), Hennig (rache)
rāche, rōche, wrāche, mhd., st. F.: nhd. Vergeltung, Rache, Strafe, Verfolgung, Sühne, Genugtuung; ÜG.: lat. ultio PsM, vindicta BrTr, PsM, STheol; Vw.: s. gotes-, lanc-*, wider-, zorn-; Hw.: s. rāch; vgl. mnd. wrāke (2); Q.: Mar, PsM, Lucid, RWchr, StrAmis, ErzIII, HlReg, SGPr, GTroj, HvBurg, Ot, EvSPaul, KvHelmsd, Minneb, EvA, Tauler, Seuse, Teichn, WernhMl (FB rāche), BrTr, Chr, Elis, Erinn, GenM (um 1120?), Glaub, Hartm, Köditz, KvWTroj, Nib, Parz, PassI/II, STheol, Trist, Vintl, Walth, Urk; E.: ahd. rāhha* 3, rācha*, st. F. (ō), Rache, Vergeltung, Strafe; s. germ. *wrēkō, *wrǣkō, st. F. (ō), Rache, Verfolgung; s. idg. *u̯reg-, V., stoßen, drängen, puffen, treiben, verfolgen, Pokorny 1181?; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; W.: nhd. Rache, F., Rache, rächende Strafe, DW 14, 14; L.: Lexer 163b (rāche), Hennig (rāche), WMU (rāche 372 [1278] 3 Bel.)
rāchehitze, mhd., st. F.: nhd. Rachedurst; Q.: Myst (14. Jh.); E.: s. rāche, hitze; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (rāchehitze)
rachen***, mhd., sw. V.: nhd. rächen, sich rächen; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mnd. wrāken (2), wrēken; E.: s. rāche; W.: vgl. nhd. rächen, V., rächen, DW 14, 21
rācherouch, mhd., st. M.: nhd. beißender Rauch; Q.: Myst (14. Jh.); E.: s. rāche, rouch; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (rācherouch)
rāchnüsse, rāchnisse, mhd., st. F.: nhd. Vergeltung, Strafe, Rache, Verfolgung; Q.: FvS (nach 1314) (FB rāchnisse); E.: s. rāche; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 163b (rāchnüsse)
rāchsal, mhd., st. F.: nhd. Vergeltung, Strafe, Rache, Verfolgung; Q.: Lexer (13./14. Jh.); E.: s. rāche; W.: nhd. (ält.) Rachsal, F., M., Rache, Vergeltung, DW 14, 30; L.: Lexer 163b (rāchsal)
rāchunge, mhd., st. F.: nhd. „Rächung“, Sühne, Strafe; Q.: Berth (um 1275), Chr; E.: s. rāche; W.: nhd. (ält.) Rachung, Rächung, F., Rächen, DW 14, 32; L.: Hennig (rāchunge)
raciōnal, racjōnal, mhd., st. N.: nhd. kostbares Bruststück der hohenpriesterlichen Kleidung, Gewandstück bei christlichen Bischöfen, Buch mit Vorschriften für die priesterliche Kleidung; Hw.: s. ratiōnāle; Q.: Serv (um 1190), Vintl; E.: s. mlat. rationale, N., kostbares Bruststück der hohenpriesterlichen Kleidung?; vgl. lat. ratio, F., Rechnung, Berechnung, Verzeichnis; lat. rērī, V., glauben, meinen, urteilen; idg. *rē- (1), *rə-, V., berechnen, zählen, Pokorny 853, 59; s. idg. *ar- (1), *h₂er-, V., fügen, passen, Pokorny 55; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 163b (raciōnal)
racīsen 4, mhd., st. N.: nhd. Stangeneisen; Q.: StRFreiberg, Urk (1275); E.: s. rac, īsen; W.: nhd. DW-; L.: WMU (racīsen 248 [1275] 4 Bel.)
racjōnāl, mhd., st. N.: Vw.: s. raciōnāl
racket*, recket*, ract, mhd., sw. V. (Part. Prät.): Hw.: s. recken, ract; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ract)
ract***, recket*, mhd., Part. Prät.: Vw.: s. ge-, vol-; Hw.: s. racket, recken; E.: s. recken; W.: nhd. DW-
rade (1), mhd., Adj.: nhd. schnell; E.: ahd. rad* (2) 4, hrad*, Adj., schnell, geschwind, rasch; s. germ. *raþa-, *raþaz, Adj., leicht, schnell; s. rad (2); s. idg. *ret-, V., laufen, rollen; und von ahd. rad* (2) 4, hrad*, Adj., schnell, geschwind, rasch; s. germ. *hraþa-, *hraþaz, *hrada-, *hradaz, Adj., hurtig, rasch, schnell, flink, geschwind, schleunig; s. idg. *kret- (1), V., schütteln, Pokorny 620?; W.: nhd. DW-
rade (2), mhd., Adv.: nhd. geradewegs; E.: s. rade (1); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (rade)
rade*** (3), mhd., sw. M.: Vw.: s. knie-; E.: ?; W.: nhd. DW-
rāde, rēde, mhd., st. F.: nhd. „Gerade“ (F.) (2), weibliche Gebrauchsgegenstände, Sondervermögen der Frau, Geräte und Kleider als Erbe von Frauen; Vw.: s. vrouwen-; Hw.: vgl. mnd. rāde (2); Q.: Elis, SSp (1221-1224), Urk; E.: s. an. reiða, sw. F. (n), Ausrüstung, Verpflegung, Steuer (N.); germ. *raidō-, *raidōn, sw. F. (n), Ausrüstung, Ordnung; s. idg. *rēidʰ-, V., zählen, ordnen, Pokorny 60?; idg. *rēi- (1), *rī-, V., fügen, passen, zählen, ordnen, Pokorny 860?; idg. *reidʰi-?, Adj., bereit, leicht, Pokorny 861?; idg. *reidʰ-, V., fahren, sich bewegen, Pokorny 861; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 163b (rāde), WMU (rāde 2 [1227] 16 Bel.); Son.: SSp mnd.?
radeber, mhd., st. F.: nhd. Bahre mit einem Rad, Schiebkarre, Schubkarre; Q.: Tuch (1464-1475); E.: s. rat, beren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 163b (radeber)
radeborære*, radeborer, mhd., st. M.: nhd. Radbohrer; Hw.: vgl. mnd. rādebōrære; E.: s. rat, borære; W.: nhd. Radbohrer, M., Radbohrer, DW-; L.: Lexer 163b (radeborer)
radeborer, mhd., st. M.: Vw.: s. radeborære*
radebrechen, mhd., sw. V.: nhd. mit dem Rad brechen, hinrichten, rädern, aufs Rad flechten; Hw.: vgl. mnd. rādebrēken; Q.: LAlex (1150-1170), Ren, Enik, DSp, Ot (FB radebrechen), Berth, Eilh, JTit, Kirchb, Mai, Martina, RvEBarl, SSp, WolfdA; E.: s. rat, brechen; W.: nhd. (ält.) radebrechen, sw. V., mit dem Rad brechen, radebrechen, DW 14, 44; L.: Lexer 163b (radebrechen), Hennig (radebrechen); Son.: Ssp. mnd.?
Radeck 1, mhd., ON: nhd. Radeck (bei Enchenreuth); Q.: Gl (13. Jh.); E.: s. ecke (1), rad; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 828a (Radeck)
radegelt, mhd., st. N.: nhd. „Radgeld“, Münze mit dem kurmainzischen Doppelrad; E.: s. rat, gelt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 163b (radegelt)
raden, mhd., sw. V.: nhd. „raden“, sich als Rad drehen; Hw.: vgl. mnd. rāden (2); E.: s. rat; W.: nhd. (ält.) raden, V., raden, DW 13, 47; L.: Lexer 163c (raden)
rāden, mhd., st. V.: Vw.: s. rāten
radenebīger, mhd., st. M.: nhd. „Radnabenbohrer“, Radbohrer; E.: s. rat, nabeger; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 163b (radenebiger)
ræchære*, rācher, mhd., st. M.: nhd. Rächer; ÜG.: lat. ultor PsM; Q.: PsM (vor 1190); E.: s. rāche; W.: nhd. Rächer, M., Rächer, DW 14, 26; L.: Lexer 163b (rācher)
ræchærinne*, ræcherinne, mhd., st. F.: nhd. Rächerin; Q.: BdN (1348/50); E.: s. ræchære; W.: nhd. Rächerin, F., Rächerin, DW 14, 27; L.: Hennig (ræcherinne)
ræche*** (1), mhd., sw. M.: Vw.: s. ge-; E.: s. rāche; W.: nhd. DW-
ræche*** (2), mhd., Adj.: Vw.: s. lanc-, miuchel-, mort-; E.: s. rāche; W.: nhd. DW-
ræchec, mhd., Adj.: Vw.: s. ræchic
ræchic, ræchec, mhd., Adj.: nhd. „rachig“, rächend, rachsüchtig; Vw.: s. ant-*; Q.: Teichn (1350-1365) (FB ræchec); E.: s. rāche; W.: nhd. (ält.) rächig, Adj., rachsüchtig, DW 14, 30; L.: Lexer 163b (ræchec)
ræchlich, mhd., Adj.: nhd. rächend; ÜG.: lat. vindex PsM; Hw.: vgl. mnd. wrēklīk; Q.: PsM (vor 1190), HvBer (FB ræchlich), OvW; E.: s. rāche; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 163b, Hennig (ræchlich)
ræhe (1), mhd., Adj.: nhd. starr, steif; Vw.: s. miuche-, schif-, vuoter-, wint-; Q.: KvHelmsd (FB ræhe), JTit (3. Viertel 13. Jh.), Myns, Netz; E.: s. recken (?); W.: nhd. (ält.) räh, rähe, Adj., steif, gliederlahm, DW 14, 62; L.: Lexer 163c (ræhe)
ræhe (2), mhd., st. F., sw. F.: nhd. „Rähe“, Gliedersteifheit der Pferde; Vw.: s. wazzer-; Q.: BdN (1348/50), Myns; E.: s. ræhe (1); W.: nhd. (ält.) Rähe, F., N., Steifheit, Gliedersteifheit bei Pferden, DW 14, 62; L.: Lexer 163c (ræhe), Hennig (ræhe)
ræhet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. er-; E.: ?
ræme***, mhd., Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. rāmen; W.: nhd. DW-
ræmen (1), mhd., sw. V.: nhd. zielen, trachten, streben, treffen, als Ziel ins Auge fassen; Vw.: s. be-, ge-; Hw.: s. rāmen; Q.: EckhII, Parad, Minneb (FB ræmen), Bit, Frl, Kirchb, Parz (1200-1210), Renner; E.: s. rāmen; W.: s. nhd. (ält.) rahmen, V., rahmen (2), zielen, DW 14, 67; L.: Lexer 163c (rāmen), Hennig (rāmen)
ræmen (2), mhd., st. N.: nhd. Zielen; Q.: Minneb (um 1340) (FB ræmen); E.: s. ræmen (1), rāmen (1); W.: s. nhd. (ält.) Rahmen, N., Rahmen (N.), Zielen, DW 14, 67
rærsche, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Rätsel, schwierige Frage; E.: s. ahd. rātiska 8, rātisca, st. F. (ō), sw. F. (n), Frage, Vermutung, Rätselfrage; ahd. rātirska*, rætersche*, st. F. (ō), sw. F. (n), Rätsel; s. rātan; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 437c (rātische)
ræte (1), mhd., st. F.: nhd. Rat; E.: s. rāt; W.: s. nhd. Rat, M., Rat, DW 14, 156; L.: Hennig (ræte)
ræte (2), mhd., Adj.: Vw.: s. mein-, mort-, schif-; E.: ?; W.: nhd. DW-
ræte*** (3), mhd., Adv.: Vw.: s. nāch-; E.: ?; W.: nhd. DW-
ræte*** (4), mhd., sw. M.: Vw.: s. mein-; E.: s. rātære; W.: nhd. DW-
ræte*** (5), mhd., sw. F.: Vw.: s. mort-; E.: s. rāt; W.: nhd. DW-
rætec, mhd., Adj.: Vw.: s. rætic
rætel, mhd., st. N.: nhd. Rätsel; E.: s. rāt; W.: vgl. nhd. Rätsel, N., Rätsel, DW 14, 194; L.: Lexer 164b (rætel)
rætelbüechel, mhd., st. N.: nhd. Rätselbuch; Q.: HvNst (um 1300) (FB rætelbüechel); E.: s. rāt, buoch; W.: vgl. nhd. Rätselbuch, N., Rätselbuch, DW-; L.: Lexer 437c (rætelbuoch)
rætelbuoch, rætelbüechel, mhd., st. N.: nhd. Rätselbuch; Q.: HvNst (um 1300) (FB rætelbuoch); E.: s. rāt, buoch; W.: vgl. nhd. Rätselbuch, N., Rätselbuch, DW-; L.: Lexer 437c (rætelbuoch)
rætelīn, mhd., st. N.: nhd. Rätsel; Q.: HvNst (um 1300) (FB rætelīn); E.: s. rāt; W.: vgl. nhd. Rätsel, N., Rätsel, DW 14, 194; L.: Lexer 164b (rætelīn)
rætelnisse, mhd., st. F.: Vw.: s. rætelnüsse
rætelnüsse 2, rætelnisse, mhd., st. F.: nhd. Rätsel, Lösungsaufgabe; ÜG.: lat. aenigma Gl, problema Gl; Q.: Gl (12. Jh.); E.: s. rāt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 437c (rætelnüsse), Glossenwörterbuch 473b (rætelnisse)
ræter, mhd., st. M.: Vw.: s. rātære
ræters, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Rätsel, schwierige Frage; E.: s. ahd. rātiska 8, rātisca, st. F. (ō), sw. F. (n), Frage, Vermutung, Rätselfrage; vgl. ahd.? rātirska*, rætersche*, st. F. (ō), sw. F. (n), Rätsel; s. rātan; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 437c (rātische)
rætic***, mhd., Suff.: Vw.: s. schif-; E.: ?; W.: nhd. DW-
rætic, rætec, mhd., Adj.: nhd. „rätig“, ratgebend, Ratschluss fassend; Vw.: s. ane-, be-, ge-; Q.: LivlChr (Ende 13. Jh.), RSp; E.: s. rāten (1); W.: nhd. (ält.) rätig, Adj., rat habend, DW 14, 185; L.: Lexer 164b (rætic)
ræticlich***, mhd., Adj.: nhd. verständig; Vw.: s. be-; E.: s. rætic, lich, s. rāten
ræticlīche*, ræteclīche, mhd., Adv.: nhd. verständig; Vw.: s. be-; Q.: GestRom (vor 1400); E.: s. ræticlich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 437c (ræteclīche)
rætischen, mhd., sw. V.: nhd. Rätsel aufgeben; E.: s. ahd. rātiskōn* 36, rātiscōn, sw. V. (2), „raten“, vermuten, forschen, zu ergründen suchen; s. rātan; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 164b (ratischen)
rætlach***, mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. gerwen
rætlich, mhd., Adj.: nhd. rätlich, ratsam, nützlich; Vw.: s. be-, un-; Hw.: vgl. mnd. rātlīk (1), rētlīk (1); Q.: FvS, Schachzb (FB rætlich), Nib (um 1200); E.: s. rætic, rāt (?); W.: nhd. (ält.) rätlich, Adj., rätlich, DW 14, 186; R.: daz ist rætlich getan: nhd. das ist das Klügste; L.: Lexer 164b (rætlich), Lexer 437c (rætlich)
rætlīche, mhd., Adv.: nhd. „ratlich“; Vw.: s. be-; Q.: HvBer (1325-1330) (FB rætlīche); E.: s. rætlich; W.: nhd. (ält.) rätlich, Adv., rätlich, DW 14, 186; R.: rætlīche getān: nhd. ratsam; L.: Hennig (rætlīche)
rætlīchen, mhd., Adv.: nhd. „rätlich“, mit Bedacht; Hw.: vgl. mnd. rātlīken; Q.: Urk; E.: s. rætlīche; W.: vgl. nhd. (ält.) rätlcih, Adv., rätlich, DW 14, 186; L.: WMU (rætlīchen)
rætsche, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. rātische
rætsel, mhd., st. N.: Vw.: s. rātsal
ræze (1), rāze, mhd., st. F.: nhd. Schärfe, Wildheit, Heftigkeit, Härte, Grausamkeit; Q.: Helbl, Martina (um 1293), PassI/II; E.: s. ahd. rāzī* 4, st. F. (ī), Wut, Tollheit, Wildheit; s. rāzi; W.: nhd. (ält.-dial.) Räße, F., Eigenschaft des Scharfen, Eigenschaft des Beißenden, Eigenschaft des Stechenden, DW 14, 156 (Räsze); L.: Hennig (ræze)
ræze (2), rāze, mhd., Adj.: nhd. „räß“, scharf, herb, ätzend, hell, schneidend, wild, kühn, bissig, bitter, böse, heftig, keck, heiser, wütend; ÜG.: lat. edax PsM; Vw.: s. mort-, ruom-, snabel-, sturm-, tump-, wīc-, winkel-, winter-, wort-; Q.: Mar, PsM, LBarl, RvZw, RWchr, GTroj, SHort, WvÖst, Ot, Minneb, JvFrst, Teichn (FB ræze), Chr, Dietr, GenM (um 1120?), Helbl, Helmbr, Iw, JTit, Jüngl, Krone, KvWLd, KvWTroj, Loheng, Netz, PassI/II, Rab, Rennaus, Serv, Walth, WolfdD; E.: s. ahd. rāzi* 17, Adj., räß, reißend, heftig, wütend; s. germ. *rēta-, *rētaz, *rǣta-, *rǣtaz, Adj., „räß“, scharf, beißend; s. germ. *rat-, V., nagen?, Falk/Torp 336; s. germ. *wratōn, sw. V., gehen, wandern?; idg. *rēd- (2), *rōd-, *rəd-, V., scharren, schaben, kratzen, nagen, Pokorny 854; idg. *u̯ered-, *u̯red-, V., sich biegen, neigen, schwanken, Pokorny 1153; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; W.: nhd. (ält.) räß, Adj., räß, beißend, scharf, DW 14, 154 (räsz); L.: Lexer 164b (ræze), Hennig (ræze)
ræze (3), mhd., Adv.: nhd. „räß“, rass; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB ræze); E.: s. ræze (1); W.: nhd. (ält.) räß, Adv., räß, beißend, scharf, DW 14, 154 (räsz)
ræzec, mhd., Adj.: Vw.: s. ræzic
ræzen, mhd., sw. V.: nhd. aufstacheln; Vw.: s. durch-; Q.: Apk (vor 1312) (retzen) (FB ræzen); E.: s. ræze; W.: nhd. DW-
ræzic, ræzec, mhd., Adj.: nhd. bissig; Vw.: s. mort-*, ruom-*; Q.: Apk (vor 1312) (FB ræzec); E.: s. ræze; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 164b (ræzec)
rāfe, mhd., sw. M.: nhd. „Rader“, Sparren (M.), Dachsparren; Hw.: s. rāve; E.: ahd. rāfo* 35, rāvo, sw. M. (n), Sparren (M.), Balken; s. germ. *ref-, Sb., Pfahl, Sparren (M.); idg. *rēp- (2), *rəp-, Sb., Pfahl, Balken, Pokorny 866; W.: nhd. (ält.) (dial.) Rafe, M., Sparren (M.), Dachsparren, DW 14, 54; L.: Lexer 163c (rāfe)
raffe, mhd., Sb.: nhd. „(?)“; Q.: BDan (um 1331) (FB raffe); E.: s. raffen; W.: nhd. DW-
raffel, mhd., Sb.: nhd. Raffel (F.) (2), Flachskamm; ÜG.: lat. (tradulus) Gl; Q.: OvW, Gl (14. Jh.); E.: s. raffen (1); W.: nhd. Raffel, F., Raffel (F.) (2), Gerät zum Abstreifen von Beeren, DW 14, 55; L.: Glossenwörterbuch 470b (raffel), Kluge s. u. Raffel 2
raffelen*, raffeln, mhd., sw. V.: nhd. lärmen, klappern, schelten; Q.: Lexer (13. Jh.); E.: s. raffen (?); W.: nhd. (ält.) raffeln, sw. V., klappern, DW 14, 56; L.: Lexer 163c (raffeln)
raffeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. raffelen*
raffen (1), reffen, mhd., sw. V.: nhd. zupfen, rupfen, raufen, raffen, eilig an sich reißen; Vw.: s. abe-, ent-; Hw.: vgl. mnd. rāpen; Q.: BDan, Cranc (FB raffen), Helbl, Teich, Wigam (um 1250?); E.: vgl. germ. *hrap-, *hrēp-, V., scharren, berühren; idg. *skerbʰ-, *kerbʰ-, *skerb-, *kerb-, *skrebʰ-, *krebʰ-, *skreb-, *kreb-, V., drehen, krümmen, schrumpfen, Pokorny 948; vgl. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935; W.: s. nhd. raffen, V., raffen, DW 14, 57; R.: zesam raffen: nhd. zusammenraffen, zusammenbinden; L.: Lexer 163c (raffen), Kluge s. u. raffen
raffen (2), mhd., st. N.: nhd. Getöse; Q.: JvFrst2 (FB raffen); E.: s. raffen (1); W.: nhd. Raffen, N., Raffen (N.), DW 14, 57; L.: Hennig (raffen)
rafset*, refset*, rafst..., raft..., mhd., sw. V. (Part. Prät.): Vw.: s. ge-; E.: s. refsen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (rafst)
rafslich***, mhd., Adj.: nhd. scheltend, erzürnt; E.: s. refzen, refezen (?); W.: nhd. DW-
rafslīche, mhd., Adv.: nhd. scheltend, erzürnt; Q.: Gen (1060-1080); E.: s. refzen, refesen (?); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 163c (rafslīche), Hennig (rafslīche)
rafzelen*** (1), mhd., V.: nhd. raffen; Vw.: s. wider-; E.: s. raffen (1); W.: nhd. DW-
rafzelen*** (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Raffen; Vw.: s. wider-; E.: s. raffen (1); W.: nhd. DW-
rāgebe, rāgeve, mhd., sw. M.: Vw.: s. rātgebe
ragehüffe, mhd., Adj.: nhd. mit emporstehenden Hüften, breithüftig, hochbeinig; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. ragen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 163c (ragehüffe), Hennig (ragehüffe)
ragen, regen, mhd., sw. V.: nhd. in die Höhe stehen, ragen, ragen aus, ragen durch, ragen über, hervorragen; Vw.: s. hervüre-*, ūf-; Q.: RWh, Enik, WvÖst, Minneb (FB ragen), Er (um 1185), Jüngl, Nib, Parz, Rennaus, WälGa, Wig; E.: Herkunft unklar; W.: nhd. ragen, V., ragen, DW 14, 59; R.: an einander ragen: nhd. eng aneinander sein (V.), zusammenstoßen; L.: Lexer 163c (ragen), Hennig (ragen)
ragende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „ragend“, aufgestellt, abstehend; E.: s. ragen; W.: s. nhd. ragend, Adj., ragend, DW-; L.: Hennig (ragende)
ragsen, mhd., sw. V.: nhd. räuspern, aushusten; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 163c (ragsen)
rahāhen, mhd., st. V.: Vw.: s. erhāhen
rahe, mhd., sw. F.: nhd. Rahe, Stange, Querstange am Schiffsmast, Schiffsrahe, Flächenmaß; Vw.: s. galg-, kampf-; Hw.: vgl. mnd. rā (1); Q.: Ren (FB rahe), En (1187/89), GestRom, Krone, Urk; E.: ahd. raha 19, rawa*, reia*?, sw. F. (n), Rahe, Stange, Weberschiffchen; s. germ. *rahō, st. F. (ō), Stange, Rahe; s. idg. *rek- (1), V., Sb., ragen, Stange, Latte, Pokorny 863?; W.: nhd. (ält.) Rahe, Rah, F., Rahe, Segelstange, DW 14, 62 (Rah); L.: Lexer 163c (rahe), Hennig (rahe)
rahet*, recket*, raht..., mhd., Part. Prät.: Vw.: s. er-; E.: s. recken; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (raht)
rāhhære, mhd., st. M.: Vw.: s. rechære (1)
rahsenen, rehsenen, mhd., sw. V.: nhd. räuspern, aushusten; Vw.: s. bluot-*, ge-; Q.: BdN, SalArz (Anfang 13. Jh.); E.: s. rache (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 163c (rahsenen)
raht***, recket, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. recken; W.: nhd. DW-
rāht***, mhd., st. M.: Vw.: s. hove-; E.: ?; W.: nhd. DW-
rahten, mhd., sw. V.: Vw.: s. rehten
rahtunge, mhd., st. F.: Vw.: s. rehtunge
ram (1), mhd., sw. F., st. F., st. M.: nhd. Stütze, Gestell, Gerüst, Rahmen (M.), Stickrahmen, Webrahmen, Wirkrahmen; Hw.: s. rame; Q.: (st. F.) Ren, Enik, SGPr, WernhMl, (sw. F.) HvNst, Cranc, (sw. F., sw. M.) SHort, EvSPaul, (sw. M.) Tauler (FB ram), Albrecht, Ammenh, Iw, Kolm, KvFuss (2. Hälfte 12. Jh.), KvWEngelh, Martina; E.: ahd.? ram (3) 1, st. M. (a?, i?), st. F. (i?), stützendes Gestell; s. rama; W.: nhd. (ält.) Rahm, Rahme, Rahmen, M., F., Rahmen (M.), Stütze, Gestell, Umfassung, DW 14, 64; L.: Lexer 163c (ram), Hennig (ram)
ram (2), mhd., st. M.: nhd. „Ramm“ (M.) (1), Widder; Hw.: vgl. mnd. ram (2); Q.: Gen (1060-1080), Kchr; E.: ahd. ram (2) 17, st. M. (a?, i?, Widder, Schafbock; s. germ. *ramma-, *rammaz, st. M. (a), Schafbock, Widder; W.: nhd. (ält.) Ramm, M., Ramm (M.) (1), Schafbock, Widder, Bulle (M.), Kater (M.) (1), DW 14, 76; L.: Lexer 163c (ram), Hennig (ram)
ram (3), mhd., st. M.: nhd. Rabe; Hw.: s. raben; E.: ahd. ram (1) 9, hram, st. M. (a), Rabe; s. raban; W.: nhd. DW-
ram*** (4), mhd., st. M.: Vw.: s. viur-; E.: ?; W.: nhd. DW-
ram*** (5), mhd., Adj.: Vw.: s. heis-; E.: ?; W.: nhd. DW-
rām (1), mhd., st. M.: nhd. Ziel, Zielen, Trachten (N.), Streben (N.), Bemühung, Auftrag, Erfüllung, Schuss, Schwung; Vw.: s. wal-; Hw.: vgl. mnd. rām (2); Q.: LvReg, Vät, Kreuzf, HvNst, Apk, Ot, Macc, BDan, Hiob, Teichn, (st. F.) GTroj, EvSPaul, (st. M., st. F.) RWchr, MinnerI, (sw. F.) EvSPaul (FB ram), Craun, Elis, ErnstD, Hadam, Herb (1190-1200), JTit, Kirchb, KvWTroj, Neidh, Suchenw, UvEtzWh, Virg, Wh; E.: s. germ. *rēma-, *rēmaz, st. M. (a), Ziel; vgl. idg. *rē- (1), *rə-, V., berechnen, zählen, Pokorny 853, 59; idg. *ar- (1), *h₂er-, V., fügen, passen, Pokorny 55; W.: nhd. DW-; R.: ze rāme komen: nhd. zugute kommen, in die Schusslinie kommen; R.: ze rāme ligen: nhd. am Herzen liegen; L.: Lexer 163c (ram), Hennig (rām)
rām (2), rān, mhd., st. M.: nhd. „Rahm“, Schmutz, Ruß; Vw.: s. harnasch-; Hw.: vgl. mnd. rām (1); Q.: Ren, RWh, HBir, Ot, MinnerI (FB rām), Bit, ErnstD, GFrau, JTit, Kudr, KvWTroj, Loheng, Parz (1200-1210), Rab, Reinfr, Renner, Roseng, StRKarl; E.: ahd. rām 1, st. M. (a?, i?), Schwärze, Schmutz; vgl. germ. *rēmi-, *rēmiz, *rǣmi-, *rǣmiz, st. M. (i), Schmutz; idg. *rem-, *remə-, V., ruhen, stützen, sich stützen, Pokorny 864; W.: nhd. (ält.) Rahm, M., sich ansetzender Ruß, Schmutzkruste, DW 14, 62; L.: Lexer 163c, Hennig (rām)
rambūzen, mhd., sw. V.: nhd. wild umherspringen; Q.: Lexer (1430-1440); E.: s. ram, būzen (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 163c (rambūzen)
rame, reme, mhd., st. F., st. M.: nhd. Stütze, Gestell, Rahmen (M.), Stickrahmen, Webrahmen, Wirkrahmen; Vw.: s. wīn-*; Hw.: s. ram; vgl. mnd. rāme (1), rēme (3); E.: ahd. rama 6, st. F. (ō), Säule (F.) (1), Stütze, Gestell; s. germ. *ramō, st. F. (ō), Stütze, Rahmen?; vgl. idg. *rem-, *remə-, V., ruhen, stützen, sich stützen, Pokorny 864?; W.: s. nhd. (ält.) Rahm, Rahme, Rahmen (M.), M., F., Rahmen, Stütze, Gestell, Umfassung, DW 14, 64; L.: Lexer 163c (rame), Hennig (rame)
rāme, mhd., st. F.: nhd. Ziel, Zielen, Trachten (N.), Streben (N.); E.: s. rāmen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 163c (rāme)
rāmec (1), mhd., Adj.: nhd. strebsam; E.: s. rāmen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (rāmec)
rāmec (2), rāmic, mhd., Adj.: nhd. schmutzig, rußig; Vw.: s. harnasch-*; Q.: SGPr (FB rāmec), Freid (1215-1230), PassI/II, Urk; E.: ahd. rāmag* 1, Adj., dunkel, schwarz, schmutzig; s. rām; W.: nhd. (ält.-dial.) rahmig, Adj., rußig, schmutzig, DW 14, 68; L.: Lexer 163c (rāmec), Hennig (rāmec)
rāmegen, mhd., sw. V.: nhd. „schmutzig machen“; Q.: Apk (vor 1312) (FB rāmegen); E.: s. rāmec (2); W.: nhd. DW-
rāmen (1), mhd., sw. V.: nhd. „rahmen“ (2), zielen, trachten, streben, treffen, sich bemühen um, sich beschäftigen mit, beachten, erreichen, aufsuchen, heimsuchen; Vw.: s. be-, ge-, ver-; Hw.: s. ræmen; vgl. mnd. rāmen (1); Q.: LBarl, Ren, RWh, ErzIII, LvReg, Brun, GTroj, Vät, Kreuzf, Apk, WvÖst, Ot, EckhV, TvKulm, BDan, HistAE, EvSPaul, Tauler, Teichn, SAlex (FB rāmen), Albert, Aneg, BdN, Elis, En, Frl, GenM (um 1120?), Herb, Iw, JTit, Karlmeinet, KvWEngelh, KvWLd, KvWPant, KvWTroj, MarGr, Martina, Neidh, NvJer, OrtnAW, PassI/II, Rol, RvEBarl, UvZLanz; E.: ahd. rāmēn 32, sw. V. (3), zielen, streben, trachten; s. germ. *rēmēn?, *rǣmǣn?, sw. V., zielen; vgl. idg. *rē- (1), *rə-, V., berechnen, zählen, Pokorny 853, 59; idg. *ar- (1), *h₂er-, V., fügen, passen, Pokorny 55; W.: nhd. (ält.) rahmen, rähmen, sw. V., „rahmen“, achten, zielen, DW 14, 67; R.: mit gesihte rāmen: nhd. blicken auf; L.: Lexer 163c (rāmen), Hennig (rāmen)
rāmen (2), mhd., st. N.: nhd. „Rahmen“ (N.), Zielen; Q.: Teichn (FB rāmen), NvJer, PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. rāmen (1); W.: nhd. (ält.) Rahmen, N., Rahmen (N.), Zielen, DW 13, 67
ramft, mhd., st. M.: nhd. „Ramft“, Einfassung, Rand, Brotrinde; Hw.: s. ranft; E.: ahd. ramft* 6, st. M. (a?, i?), Ranft, Rinde, Einfassung; s. germ. *remb-, M., Rand; vgl. idg. *rem-, *remə-, V., ruhen, stützen, sich stützen, Pokorny 864; W.: nhd. (ält.) Ranft, M., Ranft, Kruste, Rand, DW 14, 90; L.: Lexer 163c (ramft)
rāmgevar, rāmgefar*, mhd., Adj.: nhd. „rahmfarben“, rußfarben, schmutzig“; Hw.: s. rāmvar; Q.: Ot (1301-1319) (FB rāmgevar); E.: s. rām (2), ge, var; W.: nhd. DW-
rāmic, mhd., Adj.: Vw.: s. rāmec (2)
ramme (1), mhd., st. F.: nhd. Ramme, Fallklotz; Hw.: vgl. mnd. rambok, ramme (2); Q.: NvJer (1331-1341); E.: ahd. ramma 1, st. F. (ō), Ramme, Sturmbock; s. ram (2); W.: nhd. Ramm, F., Ramme, Rammbock, DW 14, 76; L.: Lexer 163c (ramme)
ramme (2) 1, mhd., sw. M.: nhd. „Ramm“ (M.) (2), Krampf; ÜG.: lat. spasmus Gl; Hw.: vgl. mnd. ram (1); Q.: Gl (12. Jh.); E.: ?; W.: nhd. (ält.) Ramm, M., Ramm (M.) (2), Krampf, DW 14, 76; L.: Glossenwörterbuch 471b (ramme)
rammel, mhd., st. M.: nhd. Widder, Ramme; E.: s. ramme; W.: nhd. Rammel, M., Rammel, Ramme, Widder, DW 14, 76; L.: Lexer 163c (rammel)
rammelære*, rammeler, remler, mhd., st. M.: nhd. „Rammler“, Widder; Q.: StRMeran (14. Jh.); E.: s. rammel, rammelen; W.: nhd. Rammler, M., Rammler, DW 12, 79; L.: Lexer 163c (rammeler)
rammelen*, rammeln, mhd., sw. V.: nhd. „rammeln“, sich begatten; Hw.: vgl. mnd. rammelen; E.: ahd. rammilōn* 3, rammalōn*, sw. V. (2), rammeln, begatten, bespringen; s. ram (2); W.: nhd. rammeln, sw. V., „rammeln“, wiederholt stoßen, DW 14, 77; L.: Lexer 163c (rammeln)
rammeler, mhd., st. M.: Vw.: s. rammelære*
rammeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. rammelen*
rammen, mhd., sw. V.: nhd. rammen; Hw.: vgl. mnd. rammen; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. ramme; W.: nhd. rammen, V., rammen, DW 14, 79; L.: Lexer 163c (rammen); Son.: SSp mnd.?
rampant, mhd., Adj.: nhd. aufrecht, aufgerichtet; Q.: RqvII, GTroj (1270-1300), Minneb (FB rampant); E.: s. mfrz. ramper, V., klettern; frk. *rampōn, V., sich zusammenkrampfen; vgl. germ. *hrempan, *rempan, st. V., schrumpfen, runzeln; s. idg. *skremb-, *kremb-, V., drehen, krümmen, schrumpfen, Pokorny 948; vgl. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 437b (rampant)
rampf, ramph, mhd., st. M.: nhd. Krampf, Unglück, Niederlage; Hw.: vgl. mnd. ramp (1); Q.: Malag, Myns, Ring (1408/10); E.: s. germ. *hrimpa, Sb., Umkreis; s. idg. *skremb-, *kremb-, V., drehen, krümmen, schrumpfen, Pokorny 948; vgl. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935; W.: nhd. (ält.) Rampf, M., Einziehung, Krümmung, Einschrumpfung, Krampf, DW 12, 81; L.: Lexer 163c (ramph), Hennig (rampf)
rampfe*, ramphe, mhd., sw. M.: nhd. Krampf, Unglück, Niederlage; E.: s. rampf; W.: nhd. (ält.) Rampf, M., Einziehung, Krümmung, Einschrumpfung, Krampf, DW 12, 81; L.: Lexer 163c (ramph)
ramph, mhd., st. M.: Vw.: s. rampf
ramphe, mhd., sw. M.: Vw.: s. rampfe*
ramshoup, mhd., st. M.: nhd. Strohlager, Strohbündel; Q.: Parz (1200-1210); E.: s. ram; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 163c (ramshoup), Hennig (ramshoup)
rāmvar, mhd., Adj.: nhd. schmutzig; Hw.: s. rāmgevar; Q.: Ot (1301-1319) (FB rāmvar); E.: s. rām, var; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 163c (rāmvar)
ramwerc, mhd., st. N.: nhd. „Rahmwerk“, Sticken, Wirken; E.: s. ram, werc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 163c (ramwerc)
ran, mhd., st. M.: nhd. Strom, Fluss; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. rinnen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ran)
rān, mhd., st. M.: Vw.: s. rām
ranc (1), mhd., Adj.: nhd. rank, schlank, schmächtig; Hw.: vgl. mnl. ranc, mnd. rank (1), ran; E.: germ. *ranka-, *rankaz, Adj., rank, gerade (Adj.) (2), aufrecht stehend; s. idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854; W.: nhd. rank, Adj., rank, DW 14, 103; L.: Lexer 163c (ranc)
ranc (2), mhd., st. M.: nhd. Einfassung, Rand; Hw.: s. range (1); Q.: WvÖst (FB ranc), Malag, Reinfr (nach 1291), Tuch; E.: ?; W.: vgl. nhd. (ält.) Rank, M., Rang, DW 14, 103; L.: Lexer 163c (ranc)
ranc (3), mhd., st. M.: nhd. Bewegung, Lauf, Drehung, Dreh, Kniff; Vw.: s. be-; Q.: HvBer (1325-1330) (FB ranc), BdN, Hadam, HeldbK, Kirchb, OvW; E.: germ. *wranki-, *wrankiz, st. M. (i), Ränke; s. idg. *u̯reng-, V., drehen, Pokorny 1154; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; W.: nhd. Rank, M., Rank, Intrige, DW 14, 98; L.: Lexer 163c (ranc), Hennig (ranc)
rand, rennet*, rendet*, mhd., Part. Prät.: Vw.: s. ge-; Hw.: s. rennen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (rand)
ranft, mhd., st. M.: nhd. Einfassung, Rand, Ranft, Brotkanten, Brotrinde; Hw.: s. ramft; Q.: Lucid, Ren, MinnerII (FB ranft), Greg, Helbl, JTit, Konr (2. Hälfte 12. Jh.), Krone, Renner; E.: s. ramft; W.: nhd. (ält.) Ranft, M., Brotrinde, Kruste, DW 14, 90; L.: Lexer 164a (ranft), Hennig (ranft)
range (1), mhd., sw. M.: nhd. Einfassung, Rand; Hw.: s. ranc (2); E.: ?; W.: s. nhd. (ält.) Rang, M., Rang, DW 14, 103; L.: Lexer 163c (range)
range (2), mhd., sw. M.: nhd. böser Bube, Range; Hw.: vgl. mnd. range (2); E.: s. rangen; W.: nhd. (ält.) Range, M., Range, DW-; L.: Lexer 164a (range)
rangen (1), mhd., sw. V.: nhd. hinspringen und herspringen; Vw.: s. wider-; Hw.: s. rangen (2); Q.: HistAE (1338-1345) (FB rangen); E.: s. range; W.: nhd. DW-; R.: mit einem rangen: nhd. mit einem buhlen; L.: Lexer 437b (rangen)
rangen (2), mhd., sw. V.: nhd. ringen, sich hinbewegen und herbewegen, begierig streben; Hw.: s. rangen (1); vgl. mnd. rangen, rengen; E.: s. ringen; W.: nhd. (ält.) rangen, sw. V., ringen, winden, streben, DW 14, 96; L.: Lexer 164a (rangen)
rangen (3), mhd., st. N.: nhd. Herumspringen; Q.: Cranc (1347-1359) (FB rangen); E.: s. rangen (1); W.: nhd. DW-
ranken, mhd., sw. V.: nhd. sich hin und herbewegen, dehnen, strecken; Vw.: s. ver-; Hw.: s. rangen; vgl. mnd. ranken; Q.: MinnerII (um 1340) (FB ranken); E.: s. ranc (3); W.: nhd. ranken, V., ranken, DW 14, 106; L.: Lexer 164a (ranken)
rankorn, mhd., st. N.: nhd. Schweinebräune; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 164a (rankorn)
rans (1), mhd., st. M.: nhd. Bauch, Wanst, Ranzen; Vw.: s. ge-; Q.: BvgSp (um 1350); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 164a (rans)
rans (2), mhd., st. M.: Vw.: s. grans
ransen, mhd., sw. V.: Vw.: s. rensen
ransern, mhd., sw. V.: Vw.: s. renseren
ranslich***, mhd., Adj.: nhd. geschwind; E.: s. rennen (?); W.: nhd. DW-
ranslīche, mhd., Adv.: nhd. geschwind; E.: s. rennen (?); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ranslīche)
ranst, mhd., sw. V. (Part. Prät.): W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ranst)
rant (1), mhd., st. M.: nhd. Einfassung, Rand, Schildrand, Schild; Vw.: s. golt-, schilt-, umbe-; Hw.: vgl. mnd. rant (1); Q.: Kchr, LAlex, Enik, HTrist, GTroj, HvNst, Apk, WvÖst, BDan, Hiob (FB rant), Bit, Exod (um 1120/30), Krone, Kudr, Neidh, Nib, Rab, Rol, UvLFrd, UvZLan, Virg; E.: ahd. rant 9, st. M. (a?), Einfassung, Rand, Schildbuckel; s. germ. *randa-, *randaz, st. M. (a), Rand; vgl. idg. *rem-, *remə-, V., ruhen, stützen, sich stützen, Pokorny 864; W.: nhd. Rand, M., Rand, Saum (M.) (1), DW 14, 82; R.: über rant: nhd. über den Schild; L.: Lexer 164a (rant)
rant*** (2), rennet*, mhd., Part. Prät.: Vw.: s. er-, īn-, über-, under-, ūz-, ver-, vore-*, zuo-; E.: s. rennen; W.: nhd. DW-
rante, mhd., st. F.: Vw.: s. rente
ranz (1), mhd., st. F.: nhd. Mutterschwein; E.: ?; W.: s. nhd. (ält.) Ranze, F., Mutterschwein, DW 14, 109; L.: Lexer 164a (ranz)
ranz (2), mhd., st. M.: nhd. heftige Bewegung, Streit; Q.: MinnerII (um 1340) (FB ranz), Hätzl; E.: s. ranzen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 164a (ranz)
ranzen, mhd., sw. V.: nhd. „ranzen“, ungestüm hin und herspringen, umherspringen, necken, Glieder dehnen, strecken; Hw.: vgl. mnd. ranzen; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. rangen; W.: nhd. (ält.) ranzen, V., ranzen, DW 14, 111; L.: Lexer 164a (ranzen), Hennig (ranzen)
rape, mhd., sw. F.: Vw.: s. rabe
rapfe, mhd., sw. F.: nhd. Räude; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 164a (rapfe)
rapp, mhd., sw. M.: Vw.: s. rabe
rappe (1), mhd., sw. M.: nhd. Rabe; Hw.: s. rabe; E.: ahd. rabo 10, rappo, sw. M. (n), Rabe; s. germ. *hrabna-, *hrabnaz, st. M. (a), *hrabō-, *hrabōn, *hraba-, *hraban, sw. M. (n), Rabe; s. idg. *krep- (2), V., krächzen, Pokorny 569; vgl. idg. *ker- (1), *kor-, *kr-, V., krächzen, krähen, Pokorny 567; W.: nhd. Rappe, M., Rabe, Krähe, Rappe (M.) (1), DW 14, 115; L.: Lexer 164a (rappe)
rappe (2), mhd., sw. M.: nhd. Name einer zuerst in Freiburg im Breisgau geprägten Münze mit einem Vogelkopf, Rappe (M.) (1); E.: s. rappe (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 163b (rappe)
rappe (3), mhd., sw. M.: nhd. „Rappe“ (M.) (2), Traubenkamm; E.: ahd.? rappo (1) 1, sw. M. (n), Traubenkamm; W.: nhd. Rapp, Rappe, M., Rappe (M.) (2), Traubenkamm, DW 14, 114; L.: Lexer 164a (rappe)
rappe (4), mhd., sw. F.: nhd. Raupe; Hw.: s. rabe; Q.: Lexer (15. Jh.); E.: ?; W.: vgl. nhd. Raupe, F., Raupe, DW 14, 298; L.: Lexer 164a (rappe)
rappen, mhd., sw. V.: nhd. abraupen; E.: s. rappe (4); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 164a (rappen)
rasch (1), mhd., Adj.: nhd. rasch; Q.: Chr, Kirchb, LivlChr (Ende 13. Jh.), NvJer; E.: s. rasch (2); W.: nhd. rasch, Adj., rasch, überstürzt, schnell, DW 14, 125
rasch (2), rasche, mhd., Adv.: nhd. schnell, hurtig, gewandt, kräftig; Hw.: vgl. mnd. rasch; Q.: WvÖst (FB rasche), LivlChr (Ende 13. Jh.); E.: s. ahd. rasko* 3, rasco, Adv., rasch, heftig, hitzig, lebhaft; s. germ. *raska-, *raskaz, *raþska-, *raþskaz, Adj., rasch; vgl. idg. *rā̆s-, V., tönen, ertönen, schreien, Pokorny 852?; W.: nhd. rasch, Adv., rasch, überstürzt, schnell, DW 14, 125; L.: Lexer 164a (rasch)
rase, mhd., sw. M.: nhd. Rasen (M.); Hw.: vgl. mnd. rāse (1); Q.: ErzIII (1233-1267), BDan (FB rase), JTit; E.: s. mnd. wrase, M., Rasen (M.); weitere Herkunft unklar, Kluge s. u. Rasen; W.: nhd. Rasen, M., Rasen (M.), DW 14, 130; L.: Lexer 164a (rase)
rāse, mhd., st. N.: nhd. Rasen (N.); Q.: JvFrst2, Tauler (vor 1350) (FB rāsen); E.: s. rāsen; W.: nhd. Rasen, N., Rasen (N.), DW 14, 131
rāsen, rōsen, mhd., sw. V.: nhd. rasen, verrückt sein (V.), toll sein (V.), toben; Hw.: vgl. mnd. rāsen (1); Q.: HTrist, TvKulm, Tauler (FB rāsen), Albrecht (1190-1210), BdN, EvBeh, PassI/II, SalMor; E.: s. ahd.? rāsēn* 1, sw. V. (3), wahnsinnig sein (V.), rasen; s. germ. *rēsēn, *rǣsǣn, sw. V., stürzen, eilen; idg. *rē̆s-, *rō̆s-, V., fließen, Pokorny 866; s. idg. *eres- (2), V., fließen, Pokorny 336; W.: nhd. rasen, sw. V., rasen, närrisch sein (V.), DW 14, 131; R.: vīentlichez rāsen: nhd. „feindliches Rasen“, Ansturm; L.: Lexer 164a, Lexer 437b (rāsen), Hennig (rāsen)
rāsenber 1, mhd., st. N.: nhd. „Rasenbeere“, Nachtschatten; ÜG.: lat. morella Gl; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. rāsen, bere; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 472a (rāsenber)
rāsende (1), mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „rasend“, tobsüchtig; Hw.: vgl. mnd. rāsent; Q.: Tauler (vor 1350) (FB rāsende); E.: s. rāsen; W.: nhd. rasend, Adj., rasend, DW-; L.: Lexer 437b (rāsende)
rāsende (2), mhd., st. F.: nhd. „Rasen“ (N.), Tobsucht; E.: s. rāsen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 437b (rāsende)
rāserīe, rāserīge, mhd., st. F.: nhd. Raserei; Q.: Suol, RqvI, Tauler (FB rāserīe), EvBeh (1343); E.: s. rāsen; W.: nhd. Raserei, F., Raserei, DW 14, 138; L.: Lexer 164a (rāserīe), Hennig (rāserīge)
rāserīge, mhd., st. F.: Vw.: s. rāserīe
raset, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ver-
raspære*, rasper, mhd., st. M.: nhd. „Rasper“, Raffender, Zusammenraffer; Q.: TürlWh (nach 1270) (FB rasper), Helbl, Loheng; E.: s. raspen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 164a (rasper)
raspe (1), mhd., sw. F.: nhd. „Raspe“, Raspel, Feile; Hw.: vgl. mnd. raspe (1); Q.: MinnerII (um 1340) (FB raspe); E.: s. raspen; W.: nhd. (ält.) Raspe, F., Raspe, Raspel, DW 14, 141
raspe (2), mhd., sw. F.: nhd. „Raspe“, Pflanzenart, Gesträuch; Q.: Minneb (um 1340) (FB raspe); E.: ?; W.: s. nhd. (ält.) Raspe, F., Raspe, DW 14, 142; L.: Lexer 437b (raspe)
raspen, mhd., sw. V.: nhd. raffen; Vw.: s. ūf-; Hw.: vgl. mnd. raspelen (1); Q.: Apk (vor 1312), MinnerI (FB raspen); E.: s. ahd. raspōn* 2, sw. V. (2), sammeln, suchen, zusammensuchen; vgl. germ. *hrespan, st. V., reißen; s. idg. *skerbʰ-, *kerbʰ-, *skerb-, *kerb-, *skrebʰ-, *krebʰ-, *skreb-, *kreb-, V., drehen, krümmen, schrumpfen, Pokorny 948?; vgl. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935; W.: nhd. (ält.) raspen, sw. V., raffen, kratzen, schaben, DW 14, 142; L.: Lexer 164a (raspen)
rasper, mhd., st. M.: Vw.: s. raspære*
rast, mhd., st. M., sw. M., st. F., sw. F.: nhd. Ruhe, Rast, ewige Ruhe, Grab, Wegmaß von verschiedener Länge, Zeitraum, Meile; Hw.: s. raste; E.: s. raste; W.: s. nhd. Rast, F., Rast, Ruhe, DW 14, 148; L.: Lexer 437b (rast), Hennig (raste)
raste, mhd., st. F.: nhd. Ruhe, Rast, ewige Ruhe, Grab, Wegmaß, bestimmte Wegstrecke, Zeitraum, Meile; Vw.: s. un-; Hw.: s. rast, reste; vgl. mnd. raste (1); Q.: Ren, ErzIII, LvReg, Enik1, Brun, HTrist, GTroj, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EckhI, EckhII, EckhV, BDan, EvB, MinnerII, Tauler, Seuse, Teichn, KvMSph, WernhMl (FB raste), Alph, Bit, Dietr, Elis, Er (um 1185), Erackm ErnstD, JTit, Krone, Nib, PassI/II, Renner, Ring, Trist, Virg, Urk; E.: ahd. rasta (1) 3, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Rast, Ruhe, Wegstrecke; s. germ. *rastō, st. F. (ō), Ruhe, Rast; s. idg. *res-, *ros-, Sb., Ruhe, Rast, Pokorny 339; vgl. idg. *erə- (2), *rē- (4), V., ruhen, Pokorny 338; W.: nhd. Rast, F., Rast, Ruhe, DW 14, 148; R.: sīne raste enpfāhen: nhd. „seine Rast empfangen“, seine Herberge finden; L.: Lexer 164a, Lexer 437b, Hennig (raste), WMU (raste 340 [1278] 5 Bel.)
rastelen* (1), rasteln, mhd., sw. V.: nhd. toben, rasseln, winden, drehen; E.: ?; W.: nhd. (ält.) rasteln, sw. V., röcheln, DW 14, 152; L.: Lexer 164a (rasteln)
rastelen* (2), rasteln, mhd., st. N.: nhd. „Rasteln“, Toben; Q.: HvNst (um 1300) (FB rasteln); E.: s. rastelen* (1); W.: nhd. (ält.) Rasteln, N., Rasteln (N.), DW 14, 152
rasteln (1), mhd., sw. V.: Vw.: s. rastelen* (1)
rasteln (2), mhd., st. N.: Vw.: s. rastelen* (2)
rasten (1), resten, mhd., sw. V.: nhd. rasten, ruhen, sich schonen, sich ausruhen, zur Ruhe kommen, begraben sein (V.), Ruhe geben, ruhen lassen, im Grabe ruhen; ÜG.: lat. requiescere BrTr; Vw.: s. bette-, ge-; Hw.: vgl. mnd. rasten, resten (2); Q.: Ren, LvReg, Enik, Brun, HvBurg, HvNst, EckhI, EckhII, Tauler (FB rasten), Albrecht, BrTr, Chr, GenM (um 1120?), Hadam, KvWEngelh, LivlChr, Loheng, Martina, PassI/II, Urk; E.: vgl. ahd. rasten* 2, sw. V. (1), ruhen, rasten; vgl. rasta (1); W.: nhd. rasten, sw. V., rasten, ruhen, ausruhen, bleiben, DW 14, 152; L.: Lexer 164a (raste), Hennig (rasten), WMU (rasten N602 [1293] 5 Bel.)
rasten (2), mhd., st. N.: nhd. Rasten; Vw.: s. bette-; Q.: ErzIII (1233-1267), Vät, EckhI, Tauler (FB rasten), Helbl, NvJer; E.: s. rasten (1); W.: nhd. Rasten, N., Rasten, DW 14, 152
rastende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „rastend“; Q.: Tauler (vor 1350), Seuse (FB rastende); E.: s. rasten; W.: nhd. rastend, Adj., rastend, DW-; R.: rastendiu stat: nhd. Ruhestätte; L.: Hennig (rastende)
rastet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. rasten; W.: nhd. DW-
rastlich, mhd., Adj.: nhd. ruhig; Hw.: vgl. mnd. restlīk (2), rostelīk; Q.: Eckh (1. Drittel 14. Jh.); E.: s. rasten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 164a (rastlich)
rastunge, mhd., st. F.: nhd. Rasten; Hw.: vgl. mnd. restinge; Q.: Tauler (vor 1350) (FB rastunge), Vintl; E.: s. rasten; W.: nhd. DW-
rasūnen (1), mhd., sw. V.: nhd. sich formieren zu; Q.: Suol (FB rasūnen), Loheng, Wh (um 1210); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (rasūnen)
rasūnen (2), mhd., st. N.: nhd. Formierung; Q.: RqvI, Ot (1301-1319) (FB rasūnen); E.: s. rasūnen (1); W.: nhd. DW-
rat (1), mhd., Adj.: nhd. schnell, rasch, gewandt, tüchtig, frisch aufgewachsen, gerade (Adj.) (2), lang, gleich, gleichwertig; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mnd. rat (3); Q.: Herb (1190-1200); E.: ahd. rad* (2) 4, hrad*, Adj., schnell, geschwind, rasch; s. germ. *raþa-, *raþaz, Adj., leicht, schnell; s. rad (2); s. idg. *ret-, V., laufen, rollen; und von ahd. rad* (2) 4, hrad*, Adj., schnell, geschwind, rasch; s. germ. *hraþa-, *hraþaz, *hrada-, *hradaz, Adj., hurtig, rasch, schnell, flink, geschwind, schleunig; s. idg. *kret- (1), V., schütteln, Pokorny 620?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 164a (rat), Hennig (rat)
rat (2), mhd., st. N.: nhd. Rad, Scheibe (F.), Mühlrad, Glücksrad, Hinrichtungsrad; ÜG.: lat. rota PsM; Vw.: s. gelück-, gelücke-, gelückede-, hūs-, kamp-, knie-, kumpf-, mül-, pfluoc-, schal-, spor-, wagen-, wazzer-; Hw.: vgl. mnd. rat (1); Q.: Lei, LAlex, PsM, Ren, RAlex, ErzIII, LvReg, Enik, Brun, HTrist, GTroj, SHort, Kreuzf, HvNst, BDan, Hiob, Tauler, Teichn, KvMSph, Pilgerf (FB rat), Albrecht, Bit, Chr, Eilh, Exod (um 1120/30), Freid, Kchr, JTit, Karlmeinet, LivlChr, Loheng, Mai, Neidh, PassI/II, Renner, UvLFrd, Walth, Wig, Urk; E.: ahd. rad (1) 36, hrad*, st. N. (a) (iz) (az), Rad; s. germ. *raþa-, *raþam, st. N. (a), Rad; s. idg. *ret-, V., laufen, rollen, Pokorny 866; W.: nhd. Rad, N., Rad, DW 14, 35; R.: daz rat erteilen: nhd. die Hinrichtung durch das Rad verhängen; L.: Lexer 164a (rat), Hennig (rat), WMU (rat N198 [1281] 14 Bel.)
rat (3), rate, mhd., sw. M.: nhd. Ratte; Q.: Lexer (1430-1440); E.: s. rate; W.: vgl. nhd. Ratte, F., Ratte, DW 14, 204; L.: Lexer 164a (rat)
rāt (1), rōt, mhd., st. M.: nhd. Rat, Ratschlag, Hilfe, Empfehlung, Beratung, Überlegung, Urteil, Urteilsvermögen, Ratgeber, Vorschlag, Lehre, Plan (M.) (2), Beschluss, Belehrung, Bedacht, Mitgliedschaft in einem Ratsgremium, Befehl, Rätsel, Entschluss, Ratschluss, Zustimmung, beratendes Gremium, Abhilfe, Lösung, Ausweg, Fürsorge, Vorsorge, Zurüstung, Vorrat, Nahrungsmittel, Mittel, Vermögen, Hilfe, Rettung, Besserung, Lebensmittel, Lebensunterhalt, Ausstattung, Ausrüstung, Fülle, Macht, Befreiung, Unterlassung, Verzicht, Entbehrung, Ratsversammlung, Versammlung; ÜG.: lat. consilium BrTr, PsM, STheol, scrutinium PsM, suasio BrTr; Vw.: s. affen-, bal-, be-, bū-, gōtes-, herbest-, hinder-, hof-, hūs-, kouf-, līp-, mein-, minne-, misse-, mort-, mugent-, mül-, pin-, stat-, sunder-, truge-, über-, un-, vol-, vore-*, wider-, winkel-, wīs-; Hw.: vgl. mnd. rāt (1); Q.: Will (1060-1065), LAlex, Eilh, PsM, TrSilv, LBarl, Ren, RvZw, RWh, RWchr5, StrAmis, ErzIII, LvReg, Enik, DSp, SGPr, HTrist, GTroj, HBir, Vät, SHort, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EckhII, EckhV, Parad, KvHelmsd, Hawich, Minneb, MinnerI, EvA, Tauler, Seuse, KvMSel, WernhMl (FB rāt), BdN, BrTr, Chr, EbvErf, Elis, Erlös, Exod, Flore, GenM (um 1120?), GrRud, JTit, Krone, Kudr, Loheng, LuM, NvJer, PassI/II, Roth, RvEBarl, STheol, Urk; E.: ahd. rāt 76, st. M. (a), Rat, Ratschluss, Ratschlag, Plan (M.) (2); s. germ. *rāda-, *rādaz, st. M. (a), Rat, Mittel, Vorrat, PN? (5. Jh.), s. *rēdi-, *rēdiz, *rǣdi-, *rǣdiz, st. M. (i), Rat, Hilfe; vgl. idg. *rēdʰ-, *rōdʰ-, *rədʰ-, V., bereiten, zurechtmachen, geraten, überlegen (V.), Pokorny 853; idg. *rē- (1), *rə-, V., berechnen, zählen, Pokorny 853, 59; idg. *ar- (1), *h₂er-, V., fügen, passen, Pokorny 55; W.: nhd. Rat, M., Vorrat, Ratschlag, Rat, DW 14, 156; R.: ræte: nhd. Anschlag, Ränke; R.: rætes haben: nhd. sich Rat holen; R.: rāt tuon: nhd. befreien; R.: ze rāte tuon: nhd. Ende machen; R.: rāt haben: nhd. frei sein (V.) von, nicht haben, nicht haben wollen, verzichten können auf, vermeiden, meiden, ablassen von, unterlassen (V.); R.: rāt nemen: nhd. sich beraten mit; ÜG.: lat. consiliari STheol; R.: rāt nemen ūf: nhd. Pläne schmieden gegen; R.: ze rāte tuon: nhd. verzichten können auf, ein Ende machen, bewahren vor; R.: rāt werden: nhd. befreit werden von, zu Ende sein (V.) mit, Entschädigung geben für, Lohn geben für, Hilfe geben für, Rettung geben für, gut werden; R.: übel rāt werden: nhd. böse Folgen haben für; R.: ze rāte gān: nhd. zu Rate gehen mit, sich beraten, überlegen (V.); R.: ze rāte werden: nhd. beraten (V.), einig werden über, beschließen, sich entscheiden; R.: des is dehein rāt: nhd. dagegen kann man nichts machen, das ist nicht zu vermeiden, das ist nicht zu verhindern, das geht nicht anders, das muss sein (V.); R.: des is niht rāt: nhd. dagegen kann man nichts machen, das ist nicht zu vermeiden, das ist nicht zu verhindern, das geht nicht anders, das muss sein (V.); L.: Lexer 164a (rāt), Lexer 437b (rāt), Hennig (rāt), WMU (rāt 18 [1251] 2735 Bel.)
rāt (2), mhd., st. F.: nhd. Rat?; Q.: Enik, Brun, Secr, Ot (FB rāt), Kudr, Parz, Walth (1190-1229); E.: s. rāt (1)?; W.: nhd. DW-
rāt*** (3), mhd., st. M.: nhd. Fest; Vw.: s. loube-, werlt-; E.: ?; W.: nhd. DW-
rātære, rāter, ræter, mhd., st. M.: nhd. „Rater“, Ratender, Ratgeber; Vw.: s. bal-*, troum-, ver-; Q.: LBarl, HvNst (FB rātære), Exod (um 1120/30); E.: ahd. rātāri* 2, st. M. (ja), „Rater“, Ratgeber, Berater; s. rātan; W.: nhd. Rater, M., „Rater“, Ratender, DW 14, 181; L.: Lexer 164b (rātære), Hennig (rātære)
rātærinne, mhd., st. F.: nhd. Raterin; Vw.: s. ver-; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. rāten (1); W.: nhd. Raterin, F., Raterin, DW 14, 182
rātbære, mhd., Adj.: nhd. ratbringend, ratverständig; Vw.: s. un-; Q.: Krone (um 1230); E.: s. rāt, bære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 164b (ratbære)
rātbuoch, mhd., st. N.: nhd. „Ratbuch“, Ratsprotokoll; Hw.: vgl. mnd. rātbōk; E.: s. rāt, buoch; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 437c (rātbuoch)
rate (1), ratte, raten, ratten, mhd., sw. M., sw. F., st. M., st. F.: nhd. Kornrade, Rade, Raden, Unkraut im Korn; Vw.: s. mage-*; Hw.: s. raten; Q.: Heimesf, Apk, EvB, Cranc (FB rate), Albrecht (1190-1210), Chr, SchwPr; E.: ahd. rato (2) 12, ratto, sw. M. (n), Rade, Raden, Kornrade, Lolch; s. germ. *radwō-, *radwōn, *radwa-, *radwan, Sb., Rade, Raden; vgl. idg. *roto-, *rotʰ₂o-, Sb., Rad, Pokorny 866; idg. *ret-, V., laufen, rollen, Pokorny 866; W.: s. nhd. Rade, M., F., Rade, Raden, Unkraut der Getreidefelder, DW 14, 43; L.: Lexer 164a (rate), Hennig (rate)
rate (2), mhd., sw. M.: nhd. Ratte, Molch; Vw.: s. walt-; Hw.: s. ratte; Q.: Heimesf (1200-1210) (FB rate); E.: ahd. rato* (1) 1, sw. M. (n), Ratte; s. germ. *rattō, st. F. (ō), Ratte; vgl. idg. *rēd- (2), *rōd-, *rəd-, V., scharren, schaben, kratzen, nagen, Pokorny 854; W.: vgl. nhd. Ratte, F., Ratte, DW 14, 204; L.: Lexer 164a (rate), Lexer 437c (rate)
rate (3), mhd., sw. M.: Vw.: s. rat
rātegebe, mhd., sw. M.: Vw.: s. rātgebe
raten, mhd., sw. M., sw. F., st. M., st. F.: Vw.: s. rate (1)
rāten (1), rāden, rōten, mhd., st. V., red. V.: nhd. raten, beraten (V.), Rat geben, vorschlagen, empfehlen für, helfen, verhelfen zu, raten zu, belehren, Böses planen, Ränke schmieden gegen, sich erheben, auflehnen gegen, empfehlen, anraten, führen, weisen, wünschen, planen, anstiften, beschließen, bewirken, erraten, herausfinden, überdenken, befehlen, sinnen, bereiten, eingeben, nahelegen; ÜG.: lat. consiliari PsM, exhortari STheol, persuadere STheol, suadere BrTr; Vw.: s. aneer-*, ane-, be-, ent-, er-, ge-, misse-, wider-, zuo-; Q.: Will (1060-1065), Eilh, PsM, Ren, RWchr3, RWchr5, StrAmis, ErzIII, Enik, TürlWh, DSp, HTrist, GTroj, HBir, Vät, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, EckhIII, EckhV, STheol, Macc, HistAE, KvHelmsd, EvA, Tauler, WernhMl (FB rāten), AHeinr, BdN, Bit, Boner, BrTr, Chr, En, Exod, GenM (um 1120?), Greg, HartmKlage, Helbl, Iw, KchrD, Kudr, Mai, Nib, Parz, SalMor, Suchenw, Trist, UvLFrd, Walth, Wig, Urk; E.: ahd. rātan (1) 71, red. V. (1b), raten, beraten (V.), überlegen (V.), beschließen; s. germ. *rēdan, *rǣdan, st. V., raten; idg. *rēdʰ-, *rōdʰ-, *rədʰ-, V., bereiten, zurechtmachen, geraten (V.), überlegen (V.), Pokorny 853; s. idg. *rē- (1), *rə-, V., berechnen, zählen, Pokorny 853, 59; vgl. idg. *ar- (1), *h₂er-, V., fügen, passen, Pokorny 55; W.: nhd. raten, st. V., beraten (V.), Ratschlag geben, erraten, DW 14, 173; R.: ie mannes vrāge rāten: nhd. jemandes Frage hilfreich beantworten, Problem lösen; R.: ēre raten: nhd. ehrenvollen Rat geben, Ehre erweisen, Ehre verteidigen; R.: haz rāten: nhd. Leid zufügen; R.: leit rāten: nhd. Leid zufügen; R.: an daz leben rāten: nhd. nach dem Leben trachten; R.: an den līp rāten: nhd. nach dem Leben trachten; R.: an den tōt rāten: nhd. nach dem Leben trachten; L.: Lexer 164b (rāten), Lexer 437c (rāten), Hennig (rāten), WMU (rāten 70 [1263] 92 Bel.)
rāten (2), mhd., st. N.: nhd. Raten; Vw.: s. wider-; Q.: JvFrst2, Tauler (FB rāten), ErnstD (2. Hälfte 13. Jh.); E.: s. rāten (1); W.: nhd. Raten, N., Raten, DW 14, 173
rātenkrūt, mhd., st. N.: nhd. Kornrade, Unkraut; Q.: BdN (1348/50); E.: s. rate, krūt; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (rātenkrūt)
rātenlich***, mhd., Adj.: Vw.: s. be-; E.: s. rāten, rāt; W.: nhd. DW-
rātenlīche***, mhd., Adv.: Vw.: s. be-; E.: s. rāten, s. rātenlich; W.: nhd. DW-
rāter, mhd., st. M.: Vw.: s. rātære
rātfriunt*, mhd., st. M.: Vw.: s. rātvriunt
rātgebære*, rātgeber, mhd., st. M.: nhd. Ratgeber; ÜG.: lat. auricularis Gl; Q.: Freid (1215-1230), Gl; E.: s. rātgebe; W.: nhd. Ratgeber, M., Ratgeber, DW 14, 184; L.: Lexer 164b (rātgeber), Glossenwörterbuch 473a (rātgeber)
rātgebærinne*, rātgeberinne, mhd., st. F.: nhd. Ratgeberin; Q.: Lexer (13. Jh.); E.: s. rātgebære; W.: nhd. Ratgeberin, F., Ratgeberin, DW 14, 184; L.: Lexer 164b (rātgeberinne)
rātgebe, rātegeve, rāgeve, mhd., sw. M.: nhd. „Ratgebe“, Ratgeber, Berater, Schiedsmann, Mitglied eines städtischen Rates, Ratsherr, Rat; ÜG.: lat. consiliarius PsM, STheol; Hw.: vgl. mnd. rātgēve; Q.: LAlex, PsM, LBarl, RWh, RWchr, ErzIII, DvAPat, Enik, DSp, SGPr, Secr, GTroj, HvBurg, Ot, Hiob, EvB, Tauler, Schachzb (FB rātgebe), BdN, Berth, Bit, Cäc, Dietr, Eilh, Exod (um 1120/30), Hartm, KvWPart, KvWTroj, Litan, Parz, Reinfr, Roth, RvEBarl, StrKarl, UvZLanz, WälGa; E.: ahd. rātgebo 13, sw. M. (n), Ratgeber, Berater; s. rāt, gebo; W.: nhd. (ält.) Ratgebe, M., Ratgeber, DW 14, 184; L.: Lexer 164b (rātgebe), Hennig (rātgebe)
rātgeber, mhd., st. M.: Vw.: s. rātgebære*
rātgeberinne, mhd., st. F.: Vw.: s. rātgebærinne*
rātgebinne, mhd., st. F.: nhd. Ratgeberin; Q.: GTroj, HvNst (FB rātgebinne), JTit, KvWPart, Mai, Renner, WälGa (1215/16); E.: s. ratgebe; W.: nhd. (ält.) Ratgebin, F., Ratgeberin, DW 14, 185; L.: Lexer 164b (rātgebærinne), Hennig (rātgebinne)
rātgedinge, mhd., st. N.: nhd. Ratsgericht; Q.: Lexer (14. Jh.); E.: s. rāt, gedinge; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 437c (rātgedinge)
rātgenōz, mhd., st. M.: nhd. Ratsherr; Hw.: s. rātgenōze; Q.: StrKarl (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. rāt, genōz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 164b (rātgenōz)
rātgenōze, mhd., sw. M.: nhd. Ratsherr; Hw.: s. rārgenōz; E.: s. rāt, genōze; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 164b (rātgenōz)
rātgeselle, mhd., sw. M.: nhd. Ratsherr; Q.: Helbl (1290-1300); E.: s. rāt, geselle; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 164b (rātgeselle)
rātglocke, mhd., sw. F.: nhd. Rathausglocke, Ratsglocke; Q.: StRMünch, Urk (1297); E.: s. rāt, glocke; W.: s. nhd. Ratglcke, F., Ratglocke, DW-; L.: Lexer 437c (rātglocke), WMU (rātglocke 2550 [1297] 1 Bel.)
rātherre, rāthērre*, mhd., sw. M.: nhd. Ratsherr; Hw.: vgl. mnd. rāthēre; Q.: TvKulm, HistAE (FB rātherre), Boner, Freid (1215-1230), Urk; E.: s. rāt, herre; W.: s. nhd. Ratsherr, M., Ratsherr, DW-; L.: Lexer 164b (rātherre), Hennig (rātherre), WMU (rātherre 1788 [1293] 2 Bel.)
rāthērre*, mhd., sw. M.: Vw.: s. rātherre
rāthof, mhd., st. M.: nhd. „Rathof“, Praetorium; Hw.: vgl. mnd. rāthof; Q.: EvSPaul (1300-1350) (FB rāthof); E.: s. rāt, hof; W.: nhd. DW-
rāthūs, mhd., st. N.: nhd. Rathaus; Hw.: vgl. mnd. rāthūs; Q.: HvNst, Ring, StRMünch, Urk (1289); E.: s. rāt, hūs; W.: nhd. Rathaus, N., Rathaus, DW 14, 185; L.: Lexer 164b (rāthūs), Hennig (rāthūs), WMU (rāthūs N399 [1289] 5 Bel.)
ratiōnāle, mhd., st. N.: nhd. Rationale, liturgischer Brustschmuck; Hw.: s. raciōnal; E.: s. mlat. rationale, N., kostbares Bruststück der hohenpriesterlichen Kleidung?; vgl. lat. ratio, F., Rechnung, Berechnung, Verzeichnis; lat. rērī, V., glauben, meinen, urteilen; idg. *rē- (1), *rə-, V., berechnen, zählen, Pokorny 853, 59; s. idg. *ar- (1), *h₂er-, V., fügen, passen, Pokorny 55; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ratiōnāle)
rātische, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Rätsel, schwierige Frage; Q.: RAlex (rætersche) (sw. F.), LAlex (1150-1170) (rētisce) (st. F.) (FB rātische), Martina, Virg; E.: s. ahd. rātiska 8, rātisca, st. F. (ō), sw. F. (n), Frage, Vermutung, Rätselfrage; ahd.? rātirska*, rætersche*, st. F. (ō), sw. F. (n), Rätsel; s. rātan; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 164b (rātische)
rātkamer, mhd., st. F.: nhd. „Ratkammer“, Beratungsraum; Hw.: vgl. mnd. rātkāmer; E.: s. rāt, kammer; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 437c (rātkamer)
rātliet, mhd., st. N.: nhd. „Ratelied“, Rätsellied, Rätsel; Q.: HvNst (um 1300) (FB rātliet); E.: s. rāt, liet; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 164b (rātliet)
rātliute, mhd., M. Pl.: nhd. „Ratleute“, Ratgeber, Räte, Schiedsleute, Mitglieder eines städtischen Rates, Ratsherren; Q.: Renner, Urk (1266); E.: s. rāt, liute; W.: nhd. (ält.) Ratleute, M. Pl., Ratleute, DW-; L.: Lexer 164b (rātliute), WMU (rātliute 96 [1266] 88 Bel.)
rātmæzic, rātmæzec, mhd., Adj.: nhd. „ratmäßig“, dem Rat angehörend, zu weisem Rat befähigt, fähig Rat zu geben; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. rāt, mæzic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 437c (rātmæzec), Hennig (rātmæzic)
rātman, mhd., st. M.: nhd. „Ratmann“, Ratgeber, Berater, Rat, Schiedsmann, Mitglied eines städtischen Rates, Ratsherr; ÜG.: lat. consul Gl; Hw.: vgl. mnd. rātman; Q.: LAlex (1150-1170), LBarl, Enik, Ot, HistAE (FB rātman), Erlös, ErnstB, Herb, Walberan, Gl; E.: s. rāt, man; W.: nhd. (ält.) Ratmann, M., Ratmann, DW 14, 188; L.: Lexer 164b (rātman), Glossenwörterbuch 473b (rātman)
rātmeister, mhd., st. M.: nhd. „Ratmeister“, Ratsmeister, Bürgermeister; Hw.: vgl. mnd. rātmēster; Q.: Köditz, Urk (1296); E.: s. rāt, meister; W.: nhd. (ält.) Ratmeister, M., Ratmeister, DW-; L.: Lexer 164b (rātmeister), WMU (rātmeister 2435 [1296] 1 Bel.)
rātmezzære*, rātmezzer, mhd., st. M.: nhd. „Ratmesser“, Ratgeber; Q.: Helbl (1290-1300); E.: s. rāt, mezzer; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 164b (rātmezzer)
rātmezzer, mhd., st. M.: Vw.: s. rātmezzære*
rātmiete, mhd., st. F.: nhd. Ratslohn; Q.: Ot, Teichn (FB rātmiete), Helbl (1290-1300), Suchenw; E.: s. rāt, miete; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 164b (rātmiete)
rātmieten, mhd., sw. V.: nhd. Ratslohn geben; Q.: Ot (1301-1319) (FB rātmieten); E.: s. rāt, mieten; W.: nhd. DW-
rātnisse, mhd., st. F., st. N.: Vw.: s. rātnüsse
rātnusse, mhd., st. F., st. N.: Vw.: s. rātnüsse
rātnüsse, rātnusse, rātnisse, mhd., st. F., st. N.: nhd. Rätsel; Hw.: vgl. mnd. rātnisse; Q.: Hätzl, RWchr (um 1254); E.: s. rāt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 437c (rātnüsse)
rātpalas, mhd., st. N.: nhd. Rathaus; E.: s. rāt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 438a (rātpalas)
rātsal, mhd., st. N.: nhd. Rätsel; Hw.: vgl. mnd. rādelse; Q.: HistAE (1338-1345) (FB rātsal); E.: s. rāt; W.: s. nhd. Rätsel, N., Rätsel, DW14, 194; L.: Lexer 164b (rātsal)
rātsam, mhd., Adj.: nhd. ratsam, ratend, in der Form eines Rates; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. rātsam; Q.: Ot (1301-1319) (FB rātsam); E.: s. rāten (1), sam; W.: nhd. ratsam, Adj., ratsam, DW 14, 188
rātsamic***, mhd., Adj.: nhd. ratsam; Hw.: s. rāsamicheit; vgl. mnd. rātsāmich; E.: s. rātsam; W.: nhd. DW-
rātsamicheit*?, rātsamkeit, mhd., st. F.: nhd. Ratsamkeit; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. rātsāmichhēt; E.: s. rātsamic; W.: s. nhd. Ratsamkeit, F., Ratsamkeit, DW 14, 189
rātsamkeit, mhd., st. F.: Vw.: s. rātsamicheit*?
rātschatzen, mhd., sw. V.: nhd. bestechen; Q.: HvBer (1325-1330) (FB rātschatzen); E.: s. rātschaz; W.: nhd. DW-
rātschaz, mhd., st. M.: nhd. „Ratschatz“, festgesetzte Abgabe, vereinbarte Geldsumme, Bestechungsgeld (?); Q.: Teichn (FB rātschaz), Chr, Urk (1296); E.: s. rāt, schaz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 438a (rātschaz), WMU (rātschaz 2399 [1296] 1 Bel.)
rātschranne, mhd., st. F.: nhd. „Ratschranne“, Gerichtshaus; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. rāt, schranne; W.: nhd. (ält.) Ratschranne, F., Ratschranne, DW-; L.: Lexer 438a (rātschranne), Hennig (rātschranne)
rātslac, mhd., st. M.: nhd. Ratschlag; Hw.: vgl. mnd. rātslach; E.: s. rātslagen; W.: nhd. Ratschlag, M., Ratschlag, DW 14, 191; R.: in rātslac gēn: nhd. sich beratschlagen; L.: Lexer 438a (rātslac)
rātslagen, mhd., sw. V.: nhd. „ratschlagen“, beratschlagen; Hw.: vgl. mnd. rātslāgen (1); Q.: RSp (um 1415); E.: ahd. rātslagōn* 1, sw. V. (2), ratschlagen, beraten (V.), erraten (V.); s. rāt, slagōn; W.: s. ratschlagen, st. V., Ratschlag halten, DW 14, 192; L.: Lexer 438a (rātslagen)
rātslagunge, mhd., st. F.: nhd. „Ratschlagung“, Beratung, Beratschlagung; Hw.: vgl. mnd. rātslāginge; Q.: Lexer (1398); E.: s. rātslagen; W.: nhd. (ält.) Ratschlagung, F., Beraten, DW 14, 194; L.: Lexer 438a (rātslagunge)
rātsmit, mhd., st. M.: nhd. „Radschmied“, Wagner; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. rāt, smit; W.: nhd. (ält.) Radschmied, M., Radschmied, DW 14, 54; L.: Lexer 438a (rātsmit)
rātstabe, mhd., sw. F.: Vw.: s. rātstube
rātstube, rātstabe, mhd., sw. F.: nhd. „Ratstube“, Ratsstube; Hw.: vgl. mnd. rātstōven; Q.: StRPrag (14. Jh.); E.: s. rāt, stube; W.: s. nhd. Ratsstube, Ratstube, F., Ratstube, Ratsstube, DW 14, 203; L.: Lexer 438a (rātstube)
ratte (1), mhd., sw. F.: nhd. Ratte; Hw.: s. rate; vgl. mnd. rotte (1); E.: ahd. ratta 13, sw. F. (n), Ratte; s. germ. *rattō, st. F. (ō), Ratte; vgl. idg. *rēd- (2), *rōd-, *rəd-, V., scharren, schaben, kratzen, nagen, Pokorny 854; W.: nhd. Ratte, M., F., Ratte, DW 14, 204
ratte (2), mhd., sw. M.: Vw.: s. rate
ratten, mhd., st. M.: Vw.: s. raten
rātunge, mhd., st. F.: nhd. „Ratung“, Rat, Beratung, Plan (M.) (2), Rätsel; Vw.: s. ent-; E.: ahd. rātunga 5, st. F. (ō), Rätsel, Aufgabe zum Raten; s. rātan; W.: nhd. (ält.) Ratung, F., Raten (N.), Ratschlag, DW 14, 208; L.: Lexer 164b (rātunge)
rātvrāge, rātfrāge*, mhd., st. F.: nhd. „Ratfrage“, Frage, Bitte um Rat, Ratsverhandlung, Beratung; Q.: Trist (um 1210); E.: ahd. rātfrāga 5, st. F. (ō), „Ratfrage“, Frage, Anfrage, Bitte um Rat; s. rāt, frāga; W.: nhd. Ratfrage, F., Frage um Rat, Rätselfrage, DW 14, 183; L.: Lexer 164b (rātvrāge), Hennig (rātvrāge)
rātvrāgen (1), rātfrāgen*, mhd., sw. V.: nhd. „ratfragen“, um Rat fragen; Hw.: vgl. mnd. rātvrāgen; Q.: Will (1060-1065) (FB rātvrāgen), Chr; E.: ahd. rātfrāgōn 9, sw. V. (2), befragen, um Rat fragen, Rat holen; s. rāt, frāgōn; W.: nhd. (ält.) ratfragen, sw. V., um Rat fragen, DW 14, 183; L.: Lexer 164b (rātvrāgen), Hennig (rātvrāgen)
rātvrāgen (2), rātfrāgen*, mhd., st. N.: nhd. „Ratfragen“; Q.: Schürebr (rotforgen) (FB rātvrāgen), Flore, HartmKlage (um 1185), StrKarl, Teichn; E.: s. rāt, vrāgen; W.: nhd. (ält.) Ratfragen, N., Ratfragen (N.), DW 14, 183
rātvriunt, rātfriunt*, mhd., st. M.: nhd. Ratsherr; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. rāt, vriunt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 164b (rātvriunt)
rātwort, mhd., st. N.: nhd. Ratschluss; Q.: HvNst (um 1300) (FB rātwort); E.: s. rāt, wort; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 438a (rātwort)
ratz, ratze, mhd., sw. M., st. M.: nhd. „Ratz“, Ratte; ÜG.: lat. (glis) Gl, (sorex) Gl; Q.: Chr, OvW, Renner (1290-1300), Gl; E.: s. rat, ratte, ratte; W.: nhd. (ält.) Ratz, M., Ratz, Ratte, DW 14, 208; L.: Lexer 164b (ratz), Hennig (ratz), Glossenwörterbuch 474b (ratz)
ratze, mhd., sw. M.: Vw.: s. ratz
ratzen, mhd., sw. V.: nhd. kratzen, rasseln; Q.: Boner, Freid (1215-1230); E.: s. ratz?; W.: nhd. (ält.) ratzen, sw. V., kratzen, beißen, DW 14, 210; L.: Lexer 164b (ratzen), Hennig (ratzen)
rave 1, rafe*, mhd., sw. M.?: nhd. ein Fisch; ÜG.: lat. coracinus Gl; Q.: Gl (12. Jh.); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 474a (rave)
rāve, rāfe, mhd., sw. M.: nhd. „Rafe“, Sparren (M.), Dachsparren; Vw.: s. ge-; Hw.: s. rāfe; Q.: SHort, JvFrst (FB rāve), Eracl, StRAugsb (1276); E.: ?; W.: nhd. DW-; R.: ruoziger rāve: nhd. „rußiger Sparren“ (M.), Haus, Herd; L.: Lexer 164b (rāve)
rāven***, mhd., sw. V.: Vw.: s. ge-; E.: s. rāve
ravenne, mhd., st. F.: nhd. Musikinstrument; Q.: Suol (FB ravenne), Reinfr (nach 1291); E.: vielleicht von ital. Ravenna, ON, Ravenna; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 438a (ravenne)
rāvīt, mhd., st. N., st. M.: nhd. Streitross; Q.: Pal, Suol, RqvI, Mar (1172-1190), ErzIII, HTrist, WvÖst, Ot, SAlex (FB rāvīt), Albrecht, Athis, Dietr, En, Eracl, ErnstB, ErnstD, GrRud, HeidinIII, Helbl, Karlmeinet, KvWEngelh, Parz, StrKarl, UvZLanz, Wh, Wig, WolfdA; E.: s. afrz. arabit, M., Ross aus Arabien; vgl. lat. Arabus, Adj., arabisch; lat. Arabia, F.=ON, Arabien; gr. Ἀραβία (Arabía), F.=ON, Arabien; aus dem Semitischen?, Dunkelland?; L.: Lexer 164b (rāvīt), Hennig (rāvīt)
rāwære, mhd., st. M.: Vw.: s. roubære
rāwe..., mhd.: Vw.: s. ruowe...
rāwe (1), mhd., st. F.: nhd. Ruhe; E.: ahd. rāwa* 33?, st. F. (ō), Ruhe, Friede, Erholung; s. germ. *rōwō, *rēwō, st. F. (ō), Ruhe; idg. *rēu̯ā, *rōu̯ā, F., Ruhe, Pokorny 338; s. idg. *erə- (2), *rē- (4), V., ruhen, Pokorny 338; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 174a
rāwe (2), mhd., Adj.: Vw.: s. rou
rāwen (1), mhd., sw. V.: nhd. ruhen, ausruhen; E.: ahd. rāwēn* 20, sw. V. (3), ruhen, rasten, ausruhen, Ruhe finden; ahd. rāwōn* 1?, sw. V. (2), ruhen, Ruhe geben; s. rāwa; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 174a (rāwen)
rāwen (2), mhd., sw. V.: nhd. klagen, heulen; Q.: WvÖst (1314) (FB rāwen); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 438a (rāwen)
rāz, mhd., st. N.: nhd. „Roße“, Honigwabe, Scheiterhaufe, Scheiterhaufen; Hw.: s. rāze; Q.: EvSPaul (FB rāz), Georg (nach 1231); E.: s. rāze; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 164b (rāz)
rāze, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Roße, Honigwabe, Scheiterhaufe, Scheiterhaufen; Vw.: s. honec-*; Hw.: s. rāz; E.: ahd. rāza* 1, st. F. (ō), sw. F. (n), Roße, Wabe, Honigwabe; s. germ. *hrāta, Sb., Geflecht, Wabe; s. idg. *kert-, *kerət-, *krāt-, V., drehen, flechten, Pokorny 584; idg. *ker- (7), V., springen, drehen, Pokorny 574; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 164b (rāz)
rāzköpfe, mhd., Adj.: nhd. hitzköpfig; E.: s. ræze, kopf; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 164b (rāzköpfe)
razzebaniere, mhd., st. F.: nhd. Kriegsfahne; Q.: RqvII (rassebanner), Schürebr (um 1400) (FB razzebaniere); E.: s. razze, baniere; W.: nhd. DW-
razzeln, mhd., sw. V.: nhd. toben, rasseln, winden, drehen; Hw.: vgl. mnd. rettelen; Q.: HeidinIII (Ende 13. Jh.), Netz, PuS; E.: s. germ. *hrat-, V., rasseln; s. idg. *skerd-, *kerd-, V., bewegen, schwingen, springen, Pokorny 934; vgl. idg. *sker- (2), *ker- (9), *skerə-, *skrē-, V., bewegen, schwingen, springen, Pokorny 933; W.: nhd. rasseln, V., rasseln, DW 14, 144; L.: Lexer 164b (razzeln)
razzen (1), mhd., sw. V.: nhd. rasseln, toben; Q.: SHort, WernhMl (FB razzen), Netz, Reinfr (nach 1291); E.: s. razzeln; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 164b (razzeln)
razzen (2), mhd., st. N.: nhd. Rasseln (N.); Q.: Schürebr (um 1400) (FB razzen); E.: s. razzen (1); W.: nhd. DW-
re..., mhd.: Vw.: s. er...
re..., mhd., Präf.: Vw.: s. ur...
rē (1), mhd., st. M., N.: nhd. Leichnam, Tod, Tötung, Mord, Mörder, Grab, Begräbnis, Totenbahre, Bahre; ÜG.: lat. funus PsM; Q.: Kchr (um 1150), PsM, Ren, Brun, Ot (FB rē), AntichrL, ErnstD, Helbl, Mai, NibA, Parz, Tit, Warnung, Wh, Wig; E.: ahd. rēo* 22, hrēo, st. N. (wa, iz/az), Grab, Leichnam, Tod, Leiche, Begräbnis; germ. *hraiwa-, *hraiwam, st. N. (a), Leiche, Leichnam; vgl. idg. *skerī̆-, *skrē̆i-, *krē̆i-, *skrī̆-, *krī̆-, V., schneiden, scheiden, Pokorny 945; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; W.: nhd. DW-; R.: an den rē komen: nhd. den Tod erleiden; L.: Lexer 164c (rē), Lexer 438a, Hennig (rē)
rē (2), mhd., st. N.: Vw.: s. rēch
rēb, mhd., st. N.: nhd. Seil; Hw.: vgl. mnd. rēp; E.: ?; L.: Lexer 164c (rēb)
rebære, mhd., st. M.: nhd. Weinbauer, Winzer; Q.: Urk (1292); E.: s. rebe; W.: nhd. (ält.-dial.) Reber, M., Weinbauer; L.: WMU (rebære 1645 [1292] 3 Bel.)
rebærinne*, reberin, mhd., st. F.: nhd. Weinbäuerin, Angehörige der Familie Reber; Q.: Urk (1292); E.: s. rebære, rebe; W.: nhd. DW-; L.: WMU (reberin 1645 [1292] 1 Bel.)
rebe, mhd., sw. M., sw. F.: nhd. Rebe, Rebstock, Weinrebe, Ranke des Weinstocks, Goldstickereilinie; ÜG.: lat. palmes PsM; Vw.: s. balsam-, herze-, hopfe-, kürbiz-, wīn-; Hw.: vgl. mnd. rēbe; Q.: Ren, SGPr, Ot, Teichn, WernhMl (FB rebe), Cäc, JTit, Köditz, Krone, KvWLd, Loheng, MillPhys (12. Jh.), UvTürhTr, Urk; E.: ahd. reba (1) 32, st. F. (ō), sw. F. (n), Rebe, Weinrebe, Rebstock; s. germ. *rebō-, *rebōn, *reba-, *reban, Sb., Rebe; s. idg. *rēp- (1), V., kriechen, schleichen, Pokorny 865; W.: nhd. Rebe, F., M., Rebe, Ranke des Weinstockes, Weinstock, DW 14, 323; L.: Lexer 164c (rebe), Hennig (rebe), WMU (rebe 35 [1256] 291 Bel.)
rebeacker, mhd., st. M.: nhd. Rebacker, Weinberg; Hw.: vgl. mnd. rēbenacker; Q.: Urk (1280); E.: s. rebe, acker; W.: nhd. Rebacker, M., Rebacker, DW 14, 322; L.: WMU (rebeacker N176 [1280] 8 Bel.)
rebeberc, mhd., st. M.: nhd. „Rebberg“, Weinberg; E.: s. rebe, berc (1); W.: nhd. Rebberg, M., Rebberg, DW 14, 323; L.: Lexer 164c (rebeberc)
rebebrunne 1, mhd., sw. M.: nhd. „Rebbrunnen“, Brunnen im Weinberg; Q.: Urk (1289); E.: s. rebe, brunne; W.: nhd. (ält.) Rebbrunnen, M., Rebbrunnen, DW-; L.: WMU (rebebrunne 1070 [1289] 1 Bel.)
rebegarte 4, mhd., sw. M.: nhd. Rebgarten, Weinberg; Q.: Urk (1284); E.: s. rebe, garte; W.: nhd. Rebgarten, M., Rebgarten, DW 14, 333; L.: WMU (rebegarte 666 [1284] 4 Bel.)
rebelīn, mhd., st. N.: nhd. „Reblein“, junge Rebe; Q.: Hiob (FB rebelīn), OvW, Renner (1290-1300); E.: s. rebe; W.: nhd. Rebelein, Reblein, N., Rebelein, W-; L.: Lexer 164c (rebelīn)
rebeliute*, rebliute, mhd., M. Pl.: nhd. „Rebleute“, Weinbauern; E.: s. rebe, liute; W.: nhd. Rebleute, M. Pl., Rebleute, DW 14, 336; L.: Lexer 164c (rebliute)
rebeloup, mhd., st. N.: nhd. Reblaub; Q.: WernhMl (FB rebeloup), Albrecht (1190-1210); E.: s. rebe, loup; W.: nhd. Reblaub, N., Reblaub, DW 14, 336
rebeman 18, mhd., st. M.: nhd. „Rebmann“, Weinbauer, Weinbergsarbeiter, Weingärtner; Q.: Urk (1275); E.: s. rebe, man; W.: nhd. (ält.) Rebmann, M., Rebmann, Weinbauer, DW 14, 337; L.: Lexer 164c (rebman), WMU (rebeman 244 [1275] 18 Bel.)
rebemannin, mhd., st. F.: Vw.: s. rebemannine*
rebemannine* 1, rebemannin, mhd., st. F.: nhd. „Rebmännin“, Weingärtnerin oder Angehörige einer Familie Rebmann; Q.: Urk (1295); E.: s. rebeman; W.: nhd. DW-; L.: WMU (rebemannin 2094 [1295] 1 Bel.)
rebemānōt*, rebmānōt, mhd., st. M.: nhd. „Rebmonat“, Februar, Oktober; E.: s. rebe, mānōt; W.: nhd. Rebmonat, M., Rebmonat, DW 14, 337; L.: Lexer 164c (rebmānōt)
reben, mhd., sw. V.: nhd. träumen, verwirrt sein (V.); Hw.: vgl. mnd. rēven (1); Q.: Suol (FB reben), Frl, Herb (1190-1200); E.: s. mfrz. rêver, V., träumen; ? von lat. refrāgārī, V., gegen etwas stimmen, widerstreben, widersetzen, Gamillschegg 1, 368a; vgl. lat. re, Präp., zurück, entgegen; lat. fragor, M., Zerbrechen, Zerkrachen, Getöse, lauter Beifall; lat. frangere, V., brechen, zerbrechen, zerschmettern; vgl. idg. *bʰreg̑- (1), V., brechen, krachen, Pokorny 165; idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 164c (reben), Hennig (reben)
rebenstichelīn 1, mhd., st. N.: nhd. „Rebenstichlein“, eine schädliche Käferart; ÜG.: lat. buprestis Gl; Q.: Gl (12. Jh.); E.: s. rebe, stichel; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 475a (rebestichilīn)
rebenter, mhd., st. M., N.: Vw.: s. reventære
reberin, mhd., st. F.: Vw.: s. rebærinne*
rebeseil*, rēbseil, mhd., st. N.: nhd. „Rebseil“, Bindfaden; Q.: Tuch (1464-1475); E.: s. seil; W.: nhd. Rebseil, N., Rebseil, DW 14, 338; L.: Lexer 164c (rēbseil)
rebesnit, mhd., st. M.: nhd. Rebschnitt; Q.: Will (1060-1065) (FB revesnit); E.: s. rebe, snit; W.: s. nhd. Rebschnitt, M., Rebschnitt, DW-
rebesnuor*, rēbsnuor, mhd., st. F.: nhd. „Rebschnur“, Bindfaden; Q.: Tuch (1464-1475); E.: s. snuor; W.: nhd. Rebschnur, F., Rebschnur, Bindfaden, DW 14, 337; L.: Lexer 164c (rēbsnuor)
rebestecke, mhd., sw. M.: nhd. Rebstecken, Rebpfahl; Q.: Urk (1284); E.: s. rebe, stecke; W.: nhd. Rebstecken, M., Rebstecken, DW 14, 338; L.: WMU (rebestecke N248 [1284] 1 Bel.)
rebestoc 16, mhd., st. M.: nhd. Rebstock; Q.: EvSPaul (FB rebestoc), Urk (1289); E.: s. rebe, stoc; W.: nhd. Rebstock, M., Rebstock, DW 14, 338; L.: WMU (rebestoc N408 [1289] 16 Bel.)
rebestücke, rebstücke, mhd., st. N.: nhd. „Rebstück“, Stück Rebland, Regbut, Weingarten; Q.: Urk (1277); E.: s. rebe, stücke; W.: nhd. Rebstück, N., Rebstück, DW 14, 338; L.: WMU (rebestücke 326 [1277] 9 Bel.)
rebetranc, mhd., st. M., st. N.: nhd. „Rebtrank“; Q.: EvSPaul (1300-1350) (FB rebetranc); E.: s. rebe, tranc; W.: nhd. DW-
rebewazzer, mhd., st. N.: nhd. „Rebwasser“; Q.: EvSPaul (1300-1350) (FB rebewazzer); E.: s. rebe, wazzer; W.: nhd. (ält.) Rebwasser, N., Rebwasser, DW 14, 338
rebewec 6, mhd., st. M.: nhd. Weinbergsweg; Q.: Urk (1288); E.: s. rebe, wec; W.: nhd. DW-; L.: WMU (rebewec N379 [1288] 6 Bel.)
rebewīn, mhd., st. M.: nhd. „Rebwein“; Q.: DvAPat (1250-1272) (FB rebewīn); E.: s. rebe, wīn; W.: nhd. DW-
rebīgel, mhd., F.: nhd. Apfelrose; E.: s. mlat. rubiola, rubigula, F., Apfelrose?; vielleicht von lat. ruber, Adj., rot, gerötet; vgl. idg. *reudʰ-, Adj., rot, Pokorny 872; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 164c (rebīgel)
rebīn***, mhd., Adj.: Vw.: s. wīn-; E.: s. rebe
rebinne, mhd., st. F.: nhd. „Räbin“, Rabenweibchen; Q.: Enik (um 1272) (FB rebinne); E.: s. rabe; W.: nhd. DW-
rēbseil, mhd., st. N.: Vw.: s. rebeseil*
rēbsnuor, mhd., st. F.: Vw.: s. rebesnuor*
rebstücke, mhd., st. N.: Vw.: s. rebestücke
recept, mhd., st. F.: nhd. Rezept; Hw.: vgl. mnd. recept; Q.: Secr (1282) (FB recept); E.: s. lat. receptum, N., Rezept; vgl. lat. recipere, V., zurücknehmen, zurückholen; lat. re, Präp., zurück, entgegen; lat. capere, V., fassen, ergreifen; idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527; W.: nhd. Rezept, N., Rezept, DW 14, 852; L.: Hennig (recept)
rech***, mhd., Suff.: Vw.: s. schif-; E.: ?; W.: nhd. DW-
rēch, rē, mhd., st. N.: nhd. Reh; Hw.: s. rēhe; vgl. mnd. rē (1); Q.: Eilh, LBarl, RWchr, Enik, GTroj, SHort, HvNst, Ot, MinnerII, SAlex, WernhMl (FB rēch), Albrecht, BdN, Chr, Freid, Frl, Gen (1060-1080), Hätzl, Helbl, Iw, Krone, KvWTroj, Neidh, Renner, UvTürhTr, WolfdD, WvRh, Gl; E.: ahd. rēh 23, st. N. (a), Reh, Gaffel?; s. germ. *raiha-, *raihaz, st. M. (a), *raiha-, *raiham, st. N. (a), Reh, Ricke; vgl. idg. *rei- (2), *roi-, Adj., bunt, fleckig, Pokorny 859; W.: nhd. Reh, N., Reh, DW 14, 553; L.: Lexer 164c (rēch)
rechære (1), recher, rāhhære, mhd., st. M.: nhd. Rächer, Aufrührer, Friedensbrecher; ÜG.: lat. vindex Gl; Vw.: s. ge-, misse-*; Q.: Lei, EvSPaul (FB rechære), Gl (12. Jh.); E.: ahd. rehhāri (1) 10, rechāri, st. M. (ja), Rächer, Strafender, Verfolger; s. rehhan (1); W.: nhd. Rächer, M., Rächer, Rächender, DW 14, 26; L.: Lexer 164c (rechære), Lexer 438a (rechære), Hennig (rechære), Glossenwörterbuch 471a (rāhhære)
rechære*** (2), mhd., st. M.: nhd. „Recher“, Rechender, Zusammenrecher; Vw.: s. höu-, troum-; E.: s. reche, rechen; W.: nhd. (ält.) Recher, M., Rechender, Zusammenrecher, DW 14, 347; L.: Lexer 164c (recher)
rechærinne***, recherinne***, mhd., F.: nhd. „Rächerin“; Vw.: s. misse-*; E.: s. rechenære; W.: nhd. DW-
rēchboc, mhd., st. M.: nhd. Rehbock; Hw.: vgl. mnd. rēbok; Q.: Brun, Ot, BDan (FB rēchboc), Beisp, Frl, KvWTroj, Wig (1210-1220); E.: ahd. rēhbok 12, rēhboc*, st. M. (a), Rehbock, Steinbock; s. rēh, bok; W.: nhd. Rehbock, M., Rehbock, männliches ausgewachsenes Reh, DW 14, 556; L.: Lexer 164c (rēchboc), Hennig (rēchboc)
rechböckelīn, mhd., st. N.: nhd. Rehböcklein; Q.: EckhI (FB rechböckelīn), Frl (1276-1318); E.: s. rēchboc; W.: nhd. Rehböcklein, N., Rehböcklein, DW 14, 557
reche (1), mhd., sw. M.: nhd. Rechen (M.), Harke, rechenförmige Vorrichtung; Q.: Ot (FB reche), Kolm, Neidh (1. Hälfte 13. Jh.), OvW, Urk; E.: ahd. rehho (2) 28, recho, sw. M. (n), Rechen (M.), Harke, Haue; s. germ. *rekō-, *rekōn, *reka-, *rekan, sw. M. (n), Rechen (M.), Hacke (F.) (2); s. idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854; W.: nhd. Rechen, M., Rechen (M.), Gerät zum Zusammenraffen, DW 14, 339; L.: Lexer 164c (reche), Hennig (reche), WMU (reche 254 [1275] 1 Bel.)
reche*** (2), mhd., st. N.: Vw.: s. iemer-; E.: ?; W.: nhd. DW-
reche*** (3), mhd., st. M.: Vw.: s. ant-; E.: ?; W.: nhd. DW-
rechen (1), wrechen, mhd., st. V.: nhd. rächen, sich rächen, jemanden rächen, Rache nehmen, Vergeltung üben, vergelten, bestrafen, ahnden, verfolgen, Genugtuung verschaffen, strafen, schelten, tadeln, übelnehmen, sich auflehnen gegen, entgelten lassen für; ÜG.: lat. ulcisci PsM; Vw.: s. er-, leit-, ūf-, ver-, vol-, zuo-; Hw.: vgl. mnd. rēken (1); Q.: LAlex, Eilh, PsM, LBarl, RWchr3, ErzIII, LvReg, HlReg, Enik, Brun, HTrist, SHort, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, EckhII, EckhIII, BDan, Minneb, Tauler, Seuse, Teichn, WernhMl (FB rechen), Aneg, BdN, Boner, BrHoh, Chr, Dietr, GenM (um 1120?), Hans, Hartm, Karlmeinet, KchrD, Kudr, KvWHvK, Merv, Nib, Parz, PassI/II, RhMl, RvEBarl, Walth, Urk; E.: s. ahd. rehhan* (1) 37, rechan*, st. V. (4), rächen, vergelten, strafen; s. germ. *wrekan, st. V., treiben, verfolgen, rächen; idg. *u̯reg-, V., stoßen, drängen, puffen, treiben, verfolgen, Pokorny 1181; s. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; W.: nhd. rächen, sw. V., rächen, DW 14, 21; R.: an im selben rechen: nhd. sich Gelegenheiten machen um; R.: unschulde rechen: nhd. ohne Grund übel handeln; L.: Lexer 164c (rechen), Lexer 438a (rechen), Hennig (rechen), WMU (rechen 93 [1265] 34 Bel.)
rechen (2), mhd., st. V.: nhd. „rechen“, zusammensuchen aus, häufen auf, häufen in, aufhäufen, raffen unter, zusammenraffen, zusammenscharren; Vw.: s. ver-, zer-; Hw.: s. rechen (3); Q.: Ren, Enik, Vät, Ot, Parad, TvKulm, Teichn1, SAlex (FB rechen), BdN, BvgSp, Krone, PassI/II, Tund (um 1190), Wh; E.: s. rechen (3); W.: s. nhd. rechen, V., rechen, DW 14, 340; L.: Hennig (rechen)
rechen (3), mhd., sw. V.: nhd. mit dem Rechen zusammenhäufen, rechen, zusammenrechen, zusammenkratzen, raffen, scharren, häufeln; Vw.: s. abe-, ane-, be-, ge-, ūf-, vol-, wider-; Hw.: s. rechen (2), rechenen, recken; Q.: LBarl, HvBurg (rechen), TürlWh (vrechen) (FB rechen), Albert (1190-1200), Kolm, UrbSonnenb; E.: ahd. rehhan* (2) 1, rechan*, st. V. (4), rechen, häufeln, zusammenscharren; s. germ. *rekan, st. V., rechen, scharren; idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854; W.: nhd. rechen, sw. V., rechen, scharren, zusammenkratzen, DW 14, 340; R.: ze künde rechen: nhd. herausfinden; L.: Lexer 164c (rechen), Hennig (rechen), FB 442a (vrechen)
rechen (4), mhd., st. N.: nhd. Rächen; Vw.: s. leit-; Q.: Lexer (1382); E.: s. rechen (1); W.: nhd. Rächen, N., Rächen, DW-
rechen (5), mhd., sw. V.: Vw.: s. recken
rechenære, rechener, mhd., st. M.: nhd. Rechner, Berechner, Fürsorge; Vw.: s. wider-*; Hw.: vgl. mnd. rēkenære; Q.: Elmend (1170-1180) (FB rechenære); E.: s. rechenen; W.: nhd. Rechner, M., Rechner, DW 14, 354; L.: Lexer 164c (rechenære)
rechenen (1), mhd., sw. V.: nhd. zählen, zählen zu, aussprechen, aufzählen, verbreiten, rechnen, berechnen, ausrechnen, Rechenschaft ablegen; ÜG.: lat. rationem ponere Gl; Vw.: s. be-, ge-, über-, ūz-*, ver-, wider-; Hw.: s. rechen, recken; vgl. mnd. rēkenen (1); Q.: BrE, SGPr, SHort, Kreuzf, Ot, Parad, Schürebr (FB rechenen), Albert, Diocl, Er, Flore, Krone, Trist, Gl (2. Hälfte 12. Jh.), Urk; E.: s. ahd. rehhanōn* 5, rechanōn*, sw. V. (2), ordnen, bereiten (V.) (1), lenken; s. idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854; W.: nhd. rechnen, sw. V., rechnen, zusammenrechnen, schätzen, DW 14, 347; L.: Lexer 164c (rechenen), Hennig (rechen), WMU (rechenen 38 [1257] 14 Bel.), Glossenwörterbuch 477a (rechenen)
rechenen (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Rechnen; Q.: BDan (um 1331) (FB rechenen); E.: s. rechenen (1); W.: nhd. Rechnen, N., Rechnen, DW-
rechener, mhd., st. M.: Vw.: s. rechenære
rechenmeister, mhd., st. M.: nhd. Rechenmeister, Rentamtmann; Hw.: vgl. mnd. rēkenmēster; Q.: Tuch (1464-1475); E.: s. rechen, rechenen, meister; W.: nhd. Rechenmeister, M., Rechenmeister, DW 14, 343; L.: Lexer 164c (rechenmeister)
rechenpfenninc*, rechenphenninc, mhd., st. M.: nhd. Rechenpfennig, Rechenmarke; Hw.: vgl. mnd. rēkenpenninc; Q.: Lexer (1428); E.: s. rechen, pfenninc; W.: nhd. Rechenpfennig, M., Rechenpfennig, Marke in Gestalt einer Münze beim Rechnen, DW 14, 344; L.: Lexer 164c (rechenphenninc)
rechenschaft, mhd., st. F.: nhd. Rechenschaft; Hw.: vgl. mnd. rēkenschop (1); E.: s. rechen, rechenen; W.: nhd. Rechenschaft, F., Rechenschaft, DW 14, 344; R.: rechenschaft geben: nhd. Rechenschaft geben; L.: Lexer 438a (rechenschaft)
rechenunge, rechnunge, mhd., st. F.: nhd. Rechnung, Berechnung, Abrechnung, Rechenschaft; Vw.: s. wider-; Hw.: vgl. mnd. rechenunge, rēkeninge, rēkenunge, rēkinge (1); Q.: Ot (1301-1319), KvHelmsd, EvA, Seuse, Cranc, KvMSel (FB rechenunge); E.: ahd. rehhanunga* 2, rechanunga*, st. F. (ō), Ordnung; ahd. rehhanungī* 1, rechanungī*, st. F. (ī), Einteilung, Einrichtung; s. rehhanōn; W.: nhd. Rechnung, F., Rechnung, Handlung und Ergebnis des Rechnens, DW 14, 355; L.: Lexer 164c (rechenunge), Hennig (rechnunge)
recher (1), mhd., st. M.: nhd. Naturalzins; Hw.: s. rechære; Q.: Lexer (14. Jh.); E.: s. rechen; W.: vgl. nhd. (ält.) Recher, M., Recher, Harker, DW 14, 347; L.: Lexer 164c (recher)
recher (2), mhd., st. M.: Vw.: s. rechære
recherinne***, mhd., F.: Vw.: s. rechærinne*
rēchgarn, mhd., st. N.: nhd. „Rehgarn“, Schlinge, Netz; E.: s. rēch, garn; W.: nhd. Rehgarn, N., Rehgarn, DW-; L.: Lexer 164c (rēchgarn)
rēchgeiz, mhd., st. F.: nhd. Rehgeiß; Q.: Will (1060-1065) (FB rēchgeiz), BdN (1348/50); E.: ahd. rēhgeiz 6, st. F. (a), Rehgeiß, Reh, Geiß; s. rēh, geiz; W.: nhd. Rehgeiß, F., Rehgeiß, weibliches Reh, DW 14, 558 (Rehgeisz); L.: Lexer 164c (rēchgeiz)
rēchīn, mhd., Adj.: nhd. vom Reh stammend, Reh...; Q.: Ammenh (1337); E.: s. rēch; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 164c (rēchīn)
rēchinne 1, mhd., st. F.: nhd. „Rehin“, Reh; ÜG.: lat. caprea Gl; Q.: Gl (13. Jh.); E.: s. rēch; W.: nhd. (ält.) Rehin, F., Rehin, weibliches Reh, DW 14, 558; L.: Glossenwörterbuch 477a (rēchinne)
rēchisch, mhd., Adj.: nhd. „rehisch“, wie ein Reh seiend, Reh...; E.: s. rēch; W.: nhd. (ält.) rehisch, Adj., rehisch, wie ein Reh seiend, DW 14, 559; L.: Lexer 164c (rēchisch)
rēchkalp 3, mhd., st. N.: nhd. „Rehkalb“, junger Rehbock, Rehkitz; ÜG.: lat. capreolus Gl, capreus Gl, (hinnulus) Gl; Q.: Gl (Ende 12. Jh.); E.: s. rēch, kalp; W.: nhd. (ält.) Rehkalb, N., Rehkalb, DW 14, 559; L.: Glossenwörterbuch 477a (rēchkalp)
rēchkitze, mhd., st. N.: nhd. Rehkitz; Q.: Will (1060-1065), Trudp1 (vor 1150), LBarl (FB rēchkitze); E.: ahd. rēhkizzi* 1, st. N. (ja), Rehkitz; s. rēh, kizzīn; W.: nhd. Rehkitz, N., Rehkitz, Junges von einem Reh, DW 14, 559
rēchlīn, rēlīn, mhd., st. N.: nhd. Rehlein; Q.: LBarl (vor 1200) (FB rechlīn); E.: s. rēch; W.: nhd. Rehlein, N., Rehlein, DW 14, 559; L.: Lexer 167a (rēlīn), Lexer 438a (rēchlīn)
rechnunge, mhd., st. F.: Vw.: s. ge-, s. rechenunge
rēchseil, mhd., st. N.: nhd. „Rehseil“, Jagdseil für Rehe; Q.: Lexer (1378); E.: s. rēch, seil; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 164c (rēchseil)
rēchzickin, mhd., st. N.: nhd. Rehzicklein; Q.: Will (1060-1065) (FB rēchkizin); E.: s. rēch; W.: nhd. DW-
recke (1), reche, riche, reke, mhd., sw. M.: nhd. Recke, Held, Krieger, Verfolgter, Verbannter, Fremdling, Abenteuerer; Vw.: s. helle-, sturm-, wal-, walt-, wel-; Hw.: vgl. mnd. recke (1); Q.: Kchr, LAlex, Mar, LBarl, RvZw, RWchr, Enik, GTroj, SHort, HvNst, WvÖst, Ot, Parad, MinnerII, EvA, Teichn, SAlex, Sph, Pilgerf, Gnadenl (FB recke), Alph, Dietr, Eilh, Elmend, Exod, Gen (1060-1080), GenM, GrRud, Krone, Kudr, Nib, Parz, Ring, Roseng, Roth, UvZLanz, Virg, Walth, Urk; E.: ahd. rekko* (1) 19, recko*, rekkeo*, sw. M. (n), Verbannter, Flüchtling, Fremdling; s. germ. *wrakjō-, *wrakjōn, *wrakja-, *wrakjan, sw. M. (n), Verbannter, Verfolgter, Vertriebener, Recke; s. idg. *u̯reg-, V., stoßen, drängen, puffen, treiben, verfolgen, Pokorny 1181; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; W.: nhd. (ält.) Recke, M., Recke, Held, Kämpfer, DW 14, 443; L.: Lexer 164c (recke), Hennig (recke), WMU (recke 398 [um 1280] 2 Bel.)
recke (2), mhd., mndrh., sw. F.: Vw.: s. ric
recken (1), rechen, mhd., sw. V.: nhd. recken, erheben, ausstrecken, strecken, entgegenstrecken, heben, heben an, spannen, glätten, vergrößern, erregen, sich ausstrecken, in die Höhe bringen, hervorbringen, verursachen, ausdehnen, sich ausdehnen, sich erstrecken, reichen; ÜG.: lat. erigere PsM, expandere PsM, extendere BrTr, PsM, porrigere PsM; Vw.: s. ane-, durch-, er-, ge-, hin-, īn-, ūf-, ūz-, ver-, vol-, vollen-, zer-; Hw.: vgl. mnd. recken (1); Q.: Kchr, PsM, LBarl, RWchr5, ErzIII, Enik, Lilie, Gund, HvBurg, HvNst, WvÖst, Ot, Parad, MinnerII, EvA, Teichn, SAlex, Sph, Pilgerf, Gnadenl (FB recken), BdN, BrTr, Chr, Craun, Gen (1060-1080), GenM, Helbl, Herb, Iw, Jüngl, Karlmeinet, KchrD, Krone, KvFuss, KvWEngelh, Loheng, Neidh, NvJer, PassI/II, RhMl, Roth, SalMor, Serv, Suchenw, Trist, Tund, UvLFrd, Wartb, Urk; E.: ahd. rekken* 76, recken*, sw. V. (1a), recken, strecken, ausdehnen, ausbreiten; s. germ. *rakjan, sw. V., recken, strecken, ausdehnen, *rekanōn, sw. V., erklären, rechnen; idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854; W.: nhd. recken, sw. V., recken, strecken, DW 14, 445; R.: den vuoz recken: nhd. „den Fuß recken“, sterben, darreichen; R.: ūf einen recken: nhd. losrennen auf einen; R.: gegen einen recken: nhd. losrennen auf einen; R.: zuo einem recken: nhd. losrennen auf einen; R.: an die ēre recken: nhd. Schande antun; R.: geract komen: nhd. losstürmen auf, losstürmen gegen; L.: Lexer 164c (recken), Hennig (recken), WMU (recken 2068 [1294] 1 Bel.)
recken (2), rechen, mhd., sw. V.: nhd. sagen, erzählen, darlegen, erklären; Vw.: s. ge-, vol-; Q.: MinnerII, Pilgerf (FB recken), GenM (um 1120?), Glaub, Karlmeinet, Litan, RvEGer; E.: s. rache (2); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 165a (recken)
recken (3), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Recken (N.); Q.: Ot (1301-1319) (FB recken); E.: s. recken (1); W.: nhd. Recken, N., Recken (N.), Strecken (N.), DW-
recken (4), mhd., sw. V.: Vw.: s. rechen
reckes***, mhd., Adv.: Vw.: s. durch-*; E.: s. recken, re, creare; W.: nhd. DW-
reckholter, rekolter, rekolte, reholter, mhd., st. M.: nhd. „Reckholder“, Wacholder, Wacholderzweig; Hw.: s. queckolter; Q.: Stagel (um 1350) (rekolte) (FB reckholter); E.: ahd. rekkaltar* 8, reckaltar*, st. M. (a?, i?), Wacholder; s. mhd. holder (?); W.: nhd. (ält.-dial.) Reckholder, M., Reckholder, Wacholder, DW 14, 449; L.: Lexer 438a (reckholter), Hennig (rekolter)
recks***, mhd., Adv.: Vw.: s. durch-; E.: ?; W.: nhd. DW-
recreatiōn 1, mhd., st. F.: nhd. „Rekreation“, Erquickung; Hw.: vgl. mnd. recreātie; Q.: Urk (1293); I.: Lw. frz. lat. recreation; E.: s. frz. recreation, F., Erholung; lat. recreātio, F., Wiederherstellung, Wiedergenesung; vgl. lat. recreāre, V., von neuem schaffen, erschaffen; lat. re, Präp., zurück, entgegen; lat. creāre, V., schaffen, hervorbringen, wählen; idg. *k̑er- (2), *k̑erə-, *krē-, V., wachsen (V.) (1), nähren, Pokorny 577; W.: nhd. Rekreation, F., Rekreation, DW-; L.: WMU (recreatiōn 1773 [1293] 1 Bel.)
recte, mhd., Adv.: Vw.: s. rehte
red..., mhd.: Vw.: s. rede...
redære (1), reder, mhd., st. M.: nhd. „Reder“, Redner, öffentlicher Ankläger, Anwalt, Verteidiger, Schwätzer; Vw.: s. bal-*, be-, ent-, hinder-, nāch-, vore-*; Hw.: vgl. mnd. rēdære (1); Q.: RAlex (1220-1250) (FB redære), BdN, EvBeh, Kolm, Urk; E.: s. rede; W.: nhd. (ält.) Reder, M., Reder, Redner, DW 14, 474; L.: Lexer 165a (redære), Hennig (redære), WMU (redære 1295 [1290] 1 Bel.)
redære* (2), reder, mhd., st. M.: nhd. „Reder“, Mehlsieber, Mühlknecht; Hw.: vgl. mnd. rēdære (2); E.: s. reden (1); W.: nhd. (ält.) Reder, M., Reder, Siebender, Sieb, DW 14, 474; L.: Lexer 165b (reder)
rede (1), ride, mhd., st. F.: nhd. Rede, mündliche Äußerung, Wort, Worte, Sprache, Unterhaltung, Beratung, Verhandlung, Anrede, Antwort, Nachricht, Auskunft, Rechenschaft, Verantwortung, Gebühr, Vernunft, Verstand, Erzählung, Geschichte, erzählte Geschichte, Gedicht, Behauptung, Vorwurf, Gerede, Nachrede, Ausrede, Absicht, Verabredung, Abmachung, Rechtfertigung, Argument, Sache, Angelegenheit, Thema, Rechtsprechung, Rechtsfall, Urteil, Entscheidung, Anklage, Beweis, Einrede, Widerrede, gegebenes Wort, Gespräch, Zusammenkunft, Lied, Stil, Grundsatz, Abkommen, Vertrag, Kunde (F.), Epos, Lehrgedicht, Gedichttext, Gegenstand der Rede, Handlung; ÜG.: lat. collatio BrTr, eloquium BrTr, PsM, fabula (= mūsice rede) BrTr, loquela PsM, mentio STheol, narratio STheol, opinio STheol, (pars) STheol, ratio BrTr, STheol, respectus STheol, sermo BrTr, PsM, STheol; Vw.: s. after-, bī-, bote-, dröu-, ge-, giude-, helfe-, hinder-, hove-, īn-, kindel-, klage-, kōs-, lant-, lobe-, lügen-, misse-, schalc-, schimpf-, schirm-, sloz-, smeichen-, spot-, sunder-, trōst-, übel-, über-, umbe-, un-, under-, vil-, vore-*, wankel-, wehsel-, wider-, zabel-, zāfel-, zorn-, zuo-, zwīvel-; Hw.: vgl. mnd. rēde (1); Q.: LAlex, HvMelk, Mar, PsM, Lucid, TrSilv, LBarl, Heimesf, Ren, RAlex, RWchr3, StrAmis, ErzIII, LvReg, DvAPat, Enik, Lilie, DSp, SGPr, HTrist, SHort, Kreuzf, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, EvSPaul, KvHelmsd, EvB, Minneb, EvA, Tauler, KvMSel, Gnadenl (FB rede), BdN, BrHoh, BrTr, EbvErf, Elis, Er, Eracl, ErnstD, Flore, Gen (1060-1080), GenM, Herb, Krone, KvWLd, MarLegPass, Roth, Spec, Trist, Wig, Urk; E.: ahd. redī (1) 1, st. F. (ī), Rede; s. reda; W.: nhd. Rede, F., Rede, Predigt, DW 14, 450; R.: waz der rede war: nhd. wie die Sache stand; R.: ūf die rede bringen: nhd. dazu bringen; R.: ze rede komen: nhd. sich verantworten; R.: mit rede: nhd. ausdrücklich; R.: der rede wert sīn: nhd. der Rede wert sein (V.); R.: āne rede lāzen: nhd. ohne Nachrede lassen; R.: in eine grōze rede bringen: nhd. in schlimmes Gerede bringen; R.: ze rede bringen: nhd. bekannt machen; R.: ze rede komen: nhd. sprechen; R.: ze rede werden: nhd. sprechen; R.: einer rede jehen: nhd. übereinstimmend sagen; L.: Lexer 165a (rede), Lexer 438a (rede), Hennig (rede), WMU (rede 2 [1227] 565 Bel.)
rede*** (2), mhd., Adj.: Vw.: s. ge-, hinder-; E.: s. reden; W.: nhd. DW-
rēde, mhd., st. F.: Vw.: s. rāde
redebære, mhd., Adj.: nhd. „redbar“, redegewandt, redenswert, verständig, beredt; Q.: Ot (FB redebære), Bit, Glaube, Krone, Kudr, KvWTroj, Litan (nach 1150), NibA; E.: s. rede, bære; W.: s. nhd. (ält.) redbar, Adj., redbar, beredt, wohlredend, DW 14, 450; R.: redebære machen: nhd. Sprache verleihen; L.: Lexer 165a (redebære), Lexer 438b (redebære), Hennig (redebære)
redebalt, mhd., Adj.: nhd. kühn; Q.: Apk (FB redebalt), Mai (1270/80); E.: s. rede, balt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 165a (redebalt)
redebiutel, mhd., st. M.: nhd. „Redebeutel“, Siebbeutel, Müllbeutel; E.: s. reden (1), biutel; W.: nhd. (ält.) Redebeutel, M., Redebeutel, Siebbeutel, DW 14, 460; L.: Lexer 165a (redebiutel)
redebluome, mhd., sw. M., sw. F.: nhd. Redeblume, geblümter Stil; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. rede, bluome; W.: nhd. (ält.) Redeblume, F., Redeblume, DW 14, 460; L.: Hennig (redebluome)
redebote, mhd., sw. M.: nhd. „Redebote“, Beauftragter eines anderen vor Gericht; Vw.: s. be-; E.: s. rede, bote; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 165a (redebote)
redebuole, mhd., sw. M.: nhd. Geliebter; Q.: Netz (Anfang 15. Jh.); E.: s. rede, buole; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 165a (redebuole)
redegebe, mhd., Adj.: nhd. beredt; Q.: Lexer (1485); E.: s. rede, geben; W.: s. nhd. (ält.) redgebe, Adj., redgebe, gern oder leicht redend, DW 14, 475; L.: Lexer 165a (redegebe)
redegenōz, mhd., st. M.: nhd. „Redegenosse“, Gesprächspartner; Q.: HTrist (1285-1290) (FB redegenōz); E.: s. rede, genōz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 165a (redegenōz), Hennig (redegenōz)
redegeselle, mhd., sw. M.: nhd. „Redegeselle“, Gesprächspartner; Q.: RWh (FB redegeselle), Dietr, HeidinIII, Parz, Walth (1190-1229); E.: s. rede, geselle; W.: nhd. Redegeselle, M., Redegeselle, DW-; L.: Lexer 165a (redegeselle), Hennig (redegeselle)
redehaft, redhaft, mhd., Adj.: nhd. redend, beredt, redegewandt, schwatzhaft; ÜG.: lat. rationalis PsM; Vw.: s. un-; Q.: LAlex (1150-1170), PsM, LBarl, StrBsp, Secr, Gund, Ot, SAlex (FB redehaft), Heimesf, KvWPart, KvWSilv, KvWTroj, PassI/II, Trist, UvL, Wh, WolfdD; E.: ahd. redihaft* (1) 2, Adj., gesprächig, beredt; s. reda, haft; W.: s. nhd. (ält.) redhaft, Adj., redhaft, gern redend, beredt, geschwätzig, DW 14, 476; R.: redehaft werden: nhd. zu reden beginnen mit; L.: Lexer 165a (redehaft), Hennig (redehaft)
redehalbe, mhd., Adv.: nhd. mündlich; Q.: Loheng (1283); E.: s. rede, halbe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 165a (redehalbe)
redehūs, mhd., st. N.: nhd. „Redehaus“, Ort im Kloster zur Unterhaltung; Q.: SGPr (1250-1300) (FB redehūs); E.: s. rede, hūs; W.: s. nhd. (ält.) Redehaus, N., Redehaus, Sprachhaus, DW 14, 476; L.: Lexer 165a (redehūs)
redekorp, mhd., st. M.: nhd. Korb; Q.: ErzIII (1233-1267) (FB redekorp); E.: s. rede, korp; W.: nhd. DW-
redeküene, mhd., Adj.: nhd. kühn; Q.: Apk (vor 1312) (FB redeküene); E.: s. rede, küene; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 165a (redeküene)
redelich, redlich, mhd., Adj.: nhd. redlich, redend, beredt, vernünftig, verständig, vernunftbegabt, rechtmäßig, angemessen, aufrichtig, sprechend, wortreich, rechtschaffen, brauchbar, wacker, tapfer, wichtig, triftig, ordnungsgemäß, gültig, rechtsgültig, einer Vorschrift gemäß, einer Regel gemäß, begründbar, beweisbar, ehrbar, ordentlich, geziemend, passend, wahrhaft; ÜG.: lat. rationabilis BrTr, rationalis STheol; Vw.: s. über-, un-; Hw.: vgl. mnd. rēdelīk; Q.: LAlex (1150-1170), RWchr, HlReg, HvBurg, Apk, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, Tauler, Seuse, KvMSel, WernhMl, Gnadenl, Schürebr (FB redelich), Aneg, BdN, BrTr, Elis, Eracl, Helbl, Herb, Iw, KvWSilv, KvWTroj, Myst, RvEBarl, SchwSp, Serv, Suchenw; E.: ahd. redilīh* 3, Adj., vernünftig, vernunftgemäß, rednerisch; s. reda, līh (3); W.: s. nhd. redlich, Adj., redlich, gesetzmäßig, DW 14, 476; L.: Lexer 165a (erdelich), Lexer 438b (redelich), Hennig (redelich)
redelīche (1), redlīche, mhd., Adv.: nhd. ordentlich, geziemend, gehörend, redlich, redend, beredt, vernünftig, verständig, vernunftbegabt, rechtmäßig, angemessen, aufrichtig, sprechend, wortreich, rechtschaffen, brauchbar, wacker, tapfer, wichtig, triftig, ordnungsgemäß, gültig, rechtsgültig, unter Einhaltung der Rechtsvorschriften, passend, wahrhaft; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. rēdelīke; Q.: Elmend (1170-1180), Mar, RWchr, ErzIII, LvReg, DSp, Apk, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, Parad, Seuse (FB redelīche), GrRud, Iw, Krone, KvWSilv, RhMl, RvEBarl, SchwSp, SSp, Urk; E.: ahd. redilīhho* 1, redilīcho*, Adv., vernünftig; s. reda, līh (3); W.: s. nhd. redlich, Adv., redlich, gesetzmäßig, DW 14, 476; L.: Lexer 165a (redelīche), Hennig (redelīche), WMU (redelīche 45 [1259] 340 Bel.); Son.: SSp mnd.?
redelīche (2), mhd., st. F.: nhd. Rechenschaft, Vernunft; Q.: RWchr (um 1254), BrE (FB redelīche); E.: s. redelīch; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 165a (redelīche), Lexer 438b (redelīche)
redelīcheit, mhd., st. F.: Vw.: s. redelicheit
redelīches, mhd., Adv.: nhd. „redlich“, vernünftigerweise; Q.: Schürebr (um 1400) (FB redelīches); E.: s. redelīche; W.: s. redlich, Adv., redlich, DW-
redelichheit*, redelicheit, redelīcheit, mhd., st. F.: nhd. Redefähigkeit, Beredsamkeit, Vernunft, Vernünftigkeit, Gültigkeit; ÜG.: lat. (esse rationale) STheol, ratio BrTr, STheol; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. rēdelichhēt; Q.: EckhII, EckhIII, Parad, STheol, Tauler, Seuse, Teichn (FB redelīcheit), BrTr, Köditz, Myst, Urk (1292); E.: s. redelich; W.: s. nhd. Redlichkeit, F., Redlichkeit, Ordnung, Gesetzmäßigkeit, Rechtmäßigkeit, DW 14, 482; L.: Lexer 165a (rēdelicheit), WMU (redelīcheit 1653 [1292] 1 Bel.)
redelīn, mhd., st. N.: nhd. Rädchen, Rädlein; Q.: BdN, Berth (um 1275); E.: s. rat; W.: s. nhd. Rädlein, N., Rädlein, DW 14, 52; L.: Lexer 165a (redelīn)
redelitze, mhd., Sb.: nhd. Pflug; E.: s. rat; W.: nhd. DW-, vgl. nhd. (ält.) Radlitz, M., Radlitz, Art des Pfluges, DW 14, 53; L.: Lexer 165a (redelitze)
redeloht, mhd., Adj.: nhd. radförmig, rund; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. rat, oht, eht, haft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 165a (redeloht)
redelōs, mhd., Adj.: nhd. „redelos“, sprachlos, stumm; Hw.: vgl. mnd. rēdelōs (1); Q.: MinnerI, Teichn (FB redelōs), Chr, Konr (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. rede, lōs; W.: nhd. (ält.) redelos, Adj., redelos, sprachlos, verstummend, DW 14, 462, vgl. DW 14, 484 (redlos); L.: Lexer 165a (redelōs), Hennig (redelōs)
redemānōt 2, mhd., st. M.: nhd. „Redmonat“, Februar; Q.: Urk (1263); E.: s. rede, mānōt; W.: s. nhd. (ält.) Redmonat, M., Redmonat, Februar, DW 14, 484; L.: WMU (redemānōt 66 [1263] 2 Bel.)
reden (1), mhd., st. V.: nhd. „reden“, schütteln, sieben (V.), sichten (V.) (2); Vw.: s. ūz-; Hw.: vgl. mnd. rēden (5); Q.: SHort, WvÖst, EvB, Cranc (FB reden), KvWGS (1277/87); E.: ahd. redan 5, st. V. (5), sieben (V.); s. germ. *hreþan, st. V., schütteln, sieben (V.); idg. *kret- (1), V., schütteln, Pokorny 620; W.: nhd. (ält.) reden, st. V., reden, sieben (V.), durch ein Sieb schlagen, DW 14, 463; L.: Lexer 165a (reden)
reden (2), riden, mhd., sw. V.: nhd. reden, sprechen, sagen, vereinbaren, sprechen über, sprechen von, sprechen zu, besprechen mit, sagen gegen, sprechen gegen, aussprechen, äußern, erzählen, reden über, verabreden, mit sich selbst Zwiesprache halten, räsonieren, versprechen; ÜG.: lat. colloqui BrTr, dicere BrTr, loqui BrTr, PsM, STheol, ratiocinari STheol, suggerere BrTr; Vw.: s. abe-, ane-, be-, dāwider-, ent-, er-, hinder-, misse-, mite-, über-, ūf-, umbe-, under-, ūz-, ver-, vol-, vor-, wider-, zer-, zuo-; Hw.: s. redenen; vgl. mnd. rēden (1); Q.: LAlex, Eilh, PsM, Ren, RWh, StrAmis, Enik, SGPr, HTrist, Kreuzf, HvNst, Ot, EvPass, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, STheol, BibVor, EvB, MinnerI, EvA, Tauler, WernhMl, Schürebr (FB reden), Albrecht, BdN, Bit, BrTr, Erlös, Exod, GenM (um 1120?), Georg, Iw, KvWEngelh, Myst, Nib, Parz, Trist, UvTürhTr, UvLFrd, Walth, Urk; E.: ahd. redēn* 3, sw. V. (3), reden, sprechen; s. redōn; W.: nhd. reden, sw. V., reden, DW 14, 463; R.: redende gān zuo: nhd. nach dem Mund reden; R.: reden daz ...: nhd. vorschlagen dass, raten dass; R.: mir wirt geredet an: nhd. mir wird gerichtlich anberaumt; R.: mit den engeln redende sīn: nhd. gleich den Engeln sprechen; R.: an den kampf reden: nhd. zu einem Gerichtskampf verpflichten; R.: ūf die suone reden: nhd. zur Versöhnung bringen; R.: ūf und abe reden: nhd. hin und her reden; R.: daz man niht hinder reden sol: nhd. nicht erniedrigend; ÜG.: lat. indetractibilis STheol; L.: Lexer 165a (reden), Lexer 438b (reden), Hennig (reden), WMU (reden 2 [1227] 110 Bel.)
reden (3), mhd., st. N.: nhd. Reden (N.); Vw.: s. hinder-, minne-, under-, wider-; Hw.: vgl. mnd. rēden (3); Q.: Parad (1300-1329), JvFrst2, Tauler (FB reden), Cäc, STheol; E.: s. reden (2); W.: nhd. Reden, N., Reden (N.), DW-; R.: in einer hœheren reden: nhd. im Sinne der Verhältnismäßigkeit; ÜG.: lat. analogice STheol; L.: Morgan/Strothmann 349a
redenære, redner, mhd., st. M.: nhd. Redner, Anwalt, Rechtsbeistand, Verteidiger; Vw.: s. mite-, stat-, vore-*, zuo-*; Hw.: vgl. mnd. rēdenære; Q.: TrSilv, LBarl, Ot (FB redenære), Erinn, Kchr (um 1150), OvW, StRMünch, Urk; E.: ahd. redināri 16, st. M. (ja), Redner; s. redinōn; W.: nhd. Redner, M., Redner, Redender, Redenhaltender, DW 14, 484; L.: Lexer 165b (redenære), Hennig (redenære), WMU (redenære N253 [1284] 1 Bel.)
redende***, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. redend; Vw.: s. un-; E.: s. reden; W.: nhd. redend, Adj., redend, DW-
redenen, mhd., sw. V.: nhd. reden, sprechen, sagen, versprechen; Hw.: s. reden; Q.: Exod, Gen (1060-1080); E.: ahd. redinōn 82, sw. V. (2), reden, sagen, sprechen, erzählen; s. reda; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 165b (redenen), Hennig (redenen)
redenstric, mhd., st. M.: nhd. Argumentation; Q.: KvMSph (1347-1350) (FB redenstric); E.: s. rede, stric; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 165b (redenstric)
redenunge***, mhd., st. F.: nhd. Reden (N.); Vw.: s. be-; E.: s. reden; W.: nhd. DW-
reder, mhd., st. M.: Vw.: s. redære
rederæte, mhd., Adj.: nhd. nachstellerisch; Q.: Flore (1220); E.: s. rede, rāt (?); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 165a (rederæte)
rederen (1), mhd., sw. V.: nhd. „rädern“ (V.) (1), schütteln, sieben (V.), sichten (V.) (2); Hw.: vgl. mnd. rēderen (1); Q.: EckhV (z. T. vor 1298), Schürebr (FB rederen), Kirchb; E.: s. reden (1); W.: s. nhd. (ält.) rädern, V., rädern (V.) (1), sieben (V.), DW 14, 49; L.: Lexer 165b (rederen)
rederen (2), mhd., sw. V.: nhd. rädern (V.) (2), mit dem Rad brechen, hinrichten; Hw.: vgl. mnd. rēderen (2); Q.: Chr, Kirchb (1378/79), StRPrag; E.: s. rat; W.: s. nhd. rädern, V. (2), rädern (V.) (2), mit dem Rade hinrichten, DW 14, 48; L.: Lexer 165b (rederen), Hennig (redern)
rederīche, rederīch, mhd., Adj.: nhd. „redereich“, redemächtig, redegewandt, redselig, beredt, inhaltsreich, weitläufig, wortgewaltig; Q.: HTrist, SHort (FB rederīche), KvWSilv, KvWTroj, Trist, UvLFrb, Walth (1190-1229); E.: s. rede, riche; W.: s. nhd. (ält.) redreich, Adj., redreich, beredt, DW 14, 487; L.: Lexer 165a (rederīche), Lexer 438b (rederīche), Hennig (rederīche)
rederkneht, mhd., st. M.: nhd. Mehlsieber, Mühlknecht; Q.: Lexer (1352); E.: s. reden (1), kneht; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 165b (rederkneht)
redesælic***, mhd., Adj.: nhd. redselig; Hw.: s. redesælicheit; vgl. mnd. rēdesēlich; W.: nhd. redselig, Adj., redselig, DW 14, 488
redesælicheit, mhd., st. F.: nhd. Redseligkeit; Hw.: vgl. mnd. rēdesēlich; Q.: Cranc (1347-1359) (FB redesælicheit); E.: s. rede, sælic, heit; W.: nhd. Redseligkeit, F., Redseligkeit, DW 14, 488
redesam, mhd., Adj.: nhd. „redsam“, redselig, beredt; Hw.: vgl. mnd. rēdesam; E.: s. rede; W.: nhd. (ält.) redsam, Adj., redsam, redselig, DW 14, 487; L.: Lexer 165a (redesam)
redespæhe, mhd., Adj.: nhd. beredt; Q.: Anno (1077-1081), Kchr (FB redespæhe), Exod, Parz; E.: ahd. redispāhi* 1, redospāhi*, Adj., redegewandt, beredt; s. reda, spāhi; W.: nhd. DW-, vgl. nhd. (ält.) redspräche, Adj., redspräche, für die Rede mit Sprache ausgestattet, beredt, wohlredend, DW 14, 488; L.: Lexer 165a (redespæhe)
redespræche, mhd., Adj.: nhd. „redspräche“, beredt; E.: s. rede, spræche; W.: nhd. (ält.) redspräche, Adj., redspräche, beredt, für die Rede mit Sprache ausgestattet, wohlredend, DW 14, 488; L.: Lexer 165a (redespræche)
redespræchevenster, redespræchefenster*, mhd., st. N.: nhd. Sprachgitter in Kloster; E.: s. rede, spræche, venster; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 165a (redespræchevenster)
redespræchic, mhd., Adj.: nhd. beredt; E.: s. redespræche; W.: nhd. (ält.) redsprächig, Adj., redsprächig, beredt, DW 14, 488; L.: Lexer 165a (redespræche)
redestolz, mhd., Adj.: nhd. beredt; Q.: Apk (vor 1312) (FB redestolz); E.: s. rede, stolz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 165a (redestolz)
redet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. be-, ge-; E.: s. reden; W.: nhd. DW-
redevaz 2 und häufiger, redefaz*, mhd., st. N.: nhd. Schüttelgefäß, Sieb; Q.: Urk (1286); E.: s. reden (1), vaz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 165b (redevaz), WMU (redevaz 809 [1286] 2 Bel.)
redevenster, redefenster*, mhd., st. N.: nhd. Redefenster, Redegitter in einem Kloster; Q.: Stagel (FB redevenster), Urk (1294); E.: s. rede, venster; W.: nhd. (ält.) Redfenster, N., Redefenster, DW-; L.: WMU (redevenster 1928 [1294] 1 Bel.)
redewīsheit, mhd., st. F.: nhd. Rhetorik; Q.: RAlex (1220-1250) (FB redewīsheit); E.: s. rede, wīsheit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 438b (redewīsheit)
redewort, mhd., st. N.: nhd. Wort, Rede; Q.: Brun (1275-1276) (FB redewort); E.: s. rede, wort; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 438b (redewort)
redic***, mhd., Adj.: Vw.: s. abe-, ge-, hinder-*, hōch-*, mite-, tiure-, wīs-; E.: s. rede; W.: nhd. DW-
redlich, mhd., Adj.: Vw.: s. redelich
redlīche, mhd., Adv.: Vw.: s. redelīche (1)
redner, mhd., st. M.: Vw.: s. redenære
rednisse***, mhd., st. F.: Vw.: s. zer-; E.: s. reden; W.: nhd. DW-
rednüsse***, mhd., st. F.: Vw.: s. be-; E.: s. reden; W.: nhd. DW-
rēdult, mhd., st. F.: nhd. Leichenfeier; E.: s. rē, dult; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 165b (rēdult)
redunge, mhd., st. F.: nhd. „Redung“, Rede, Antwort, Unterhaltung; Vw.: s. abe-, be-, ent-, mite-, ver-; Hw.: vgl. mnd. rēdinge (1); Q.: EvBeh, WolfdC (2. Hälfte 13. Jh.); E.: s. reden; W.: nhd. (ält.) Redung, F., Redung, Reden (N.), Unterredung, DW 14, 489; L.: Lexer 165b, Hennig (redunge)
ref 6 und häufiger, mhd., st. N.: nhd. Stabgestell zum Tragen auf dem Rücken (M.), Reff (N.) (1), Traggestell; Hw.: vgl. mnd. ref (1); Q.: Urk (1282); E.: ahd. ref (2) 1, st. N. (a), Korb, Gestell, Tragkorb, Reff (N.) (1); s. germ. *hripa-, *hripam, st. N. (a), Korb, Gestell, Reff (N.) (1); s. idg. *skreib-, *kreib-, V., drehen, biegen, Pokorny 937; vgl. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935; W.: nhd. (ält.) Reff, N., Reff (N.) (1), Gestell aus Stäben oder Brettern zum Tragen, DW 14, 489; L.: Lexer 165b (ref), WMU (ref 548 [1282] 6 Bel.)
refant, mhd., st. M., N.: Vw.: s. reventære
refat, mhd., st. M., N.: Vw.: s. reventære
refen, mhd., sw. V.: Vw.: s. refsen
refentār, refetār, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. reventære
refet, mhd., st. M., N.: Vw.: s. reventer
reffen (1), mhd., sw. V.: nhd. strafen, tadeln, schelten, züchtigen; Hw.: s. refsen; Q.: Litan (nach 1150), Rol; E.: s. refsen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 165b (reffen)
reffen (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. raffen
reffental, mhd., st. M., N.: Vw.: s. reventer
reffentor, mhd., st. M., N.: Vw.: s. reventer
reffunge***, mhd., st. F.: Vw.: s. be-; E.: s. reffen; W.: nhd. DW-
refloit, mhd., st. M.: nhd. Refrain, Gesang mit Refrain; Q.: Suol (FB refloit), Trist (um 1210); E.: s. mfrz. refloit, s. lat. refluctus, M., Rückfluss; vgl. lat. refluere, V., zurückfließen, abfließen, überfließen; lat. re, Präp., zurück, entgegen; lat. fluere, V., fließen, strömen; idg. *bʰleugᵘ̯-, V., überwallen, Pokorny 159; s. idg. *bʰleu-, V., aufblasen, schwellen, strotzen, fließen, Pokorny 158; vgl. idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 165b (refloit)
reformieren, mhd., sw. V.: nhd. reformieren; Hw.: vgl. mnd. refōrmēren; Q.: MinnerII (um 1340) (FB reformieren), OvW; E.: s. lat. refōrmāre, V., umgestalten, umbilden; vgl. lat. re, Präp., zurück, entgegen; lat. fōrmāre, V., formen, bilden, gestalten; vgl. lat. fōrma, F., Gestalt, Form, Schönheit; vgl. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133?; W.: nhd. reformieren, sw. V., reformieren, DW-
refsalen***, mhd., V.: nhd. „tadeln“; E.: s. refsunge, refsen; W.: nhd. DW-
refsalunge, mhd., st. F.: nhd. Tadel, Strafe, Züchtigung; Q.: Konr (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. refsunge; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 165b (refsalunge), Hennig (refsalunge)
refsen (1), refen, mhd., sw. V.: nhd. Vorwürfe machen, tadeln, strafen, züchtigen; ÜG.: lat. arguere PsM, corripere PsM, increpare PsM; Vw.: s. be-; Hw.: s. reffen; Q.: Spec, Kchr, Mar, PsM, LBarl, ErzIII, BibVor (FB refsen), Erinn, Exod, Freid, Gen (1060-1080), HartmKlage, PrLeys, RvEBarl, Warnung; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 165b (refsen), Hennig (refsen)
refsen (2), mhd., st. N.: nhd. Tadeln; Q.: SGPr (1250-1300) (FB refsen); E.: s. refsen (2); W.: nhd. DW-
refsunge, mhd., st. F.: nhd. Tadel, Strafe, Züchtigung; ÜG.: lat. increpatio PsM; Vw.: s. be-; Q.: PsM, BibVor (FB refsunge), PsWindb (4. Viertel 12. Jh.), Warnung; E.: s. refsen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 165b (refsunge)
regāl, regālie, mhd., N.: nhd. „Regal“ (2), landesherrliches Recht; Hw.: vgl. mnd. rēgal; Q.: Apk (vor 1312) (FB regālien), Chr; E.: s. lat. rēgālis, Adj., zum König gehörig, dem König zukommend, königlich; vgl. lat. rēx, M., Leiter (M.), Regierer, König, Fürst; vgl. idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854; W.: nhd. Regal, N., Regal, Hoheitsrecht, DW 14, 493; R.: regālien, N. Pl.: nhd. Regalien, königliche Rechte
rege, mhd., st. F.: nhd. „Rege“, Bewegung; Q.: Kreuzf (1301) (FB rege); E.: s. regen (?); W.: nhd. (ält.) Rege, F., Rege, Regesein (N.), Regung, DW 14, 496; L.: Lexer 165b (rege)
regel, mhd., st. F.: Vw.: s. regele
regelære, regeler, regler, mhd., st. M.: nhd. Mönch, Chorherr; Hw.: vgl. mnd. rēgulære; Q.: HlReg (um 1250), Teichn (FB regelære), HvNst, Kirchb, Myst, SchwPr; E.: s. mlat. regularius, M., Mönch; vgl. lat. rēgula, F., Leiste, Latte, Richtschnur, Regel; vgl. lat. regere, V., richten, lenken; vgl. idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854; W.: s. nhd. (ält.) Regeler, M., Regeler, Regelnder, DW 14, 501, vgl. DW 14, 544 (Regler); L.: Lexer 165b (regelære), Hennig (regelære)
regele, regel, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Regel, Ordensregel, Vorschrift, Orden, Ordnung, Sprichwort, Norm, Maß; ÜG.: lat. norma BrTr, regula BrTr, (regularis) BrTr; Vw.: s. vore-*; Hw.: vgl. mnd. rēgule; Q.: (F.) Seuse, (st. F.) LvReg, SGPr, Secr, SHort, HvNst, EckhII, HistAE, MinnerII, Tauler, Teichn, KvMSel, WernhMl, Gnadenl, (sw. F.) Ren, HlReg (FB regele), BrTr, WälGa, Winsb (1210/20); E.: ahd. regula 6, st. F. (ō), Regel; s. germ. *regul-, Sb., Regel, Riegel, Richtholz?; s. lat. rēgula, F., Leiste, Latte, Richtschnur, Regel; vgl. lat. regere, V., richten, lenken; vgl. idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854; W.: nhd. Regel, F., Regel, Richtschnur, Vorschrift, Gewohnheit, DW 14, 496; R.: windes regele: nhd. Windsegel, Segelkunst; L.: Lexer 165b (regele), Lexer 438b (regele), Hennig (regel)
regelen, mhd., sw. V.: nhd. regeln; ÜG.: lat. regulare STheol; Hw.: vgl. mnd. rēgelen (2); Q.: STheol (nach 1323) (FB regelen); E.: s. regele; W.: nhd. regeln, V., regeln, DW 14, 502
regeler, mhd., st. M.: Vw.: s. regelære
regelgelt, mhd., st. N.: nhd. „Regelgeld“, Geldabgabe an die Mönche; E.: s. regel, gelt; W.: nhd. Regelgeld, N., Regelgeld, DW-; L.: Lexer 165b (regelgelt)
regelich, mhd., Adj.: nhd. „reglich“, regend; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. regen (?); W.: nhd. DW-, vgl. nhd. (ält.) reglich, Adv., reglich, DW 14, 544; L.: Lexer 165b (regelich)
regelierære*, regelierer, mhd., st. M.: nhd. „Regulierer“, Mönch; Q.: Lexer (1456); E.: s. regele; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 165b (regelierer)
regelieren, mhd., sw. V.: nhd. regulieren, bestimmen; Hw.: vgl. mnd. rēgulēren; E.: s. regele; W.: s. nhd. regulieren, V., regulieren, DW 14, 550; L.: Lexer 165b (regelieren), Hennig (regelieren)
regelierer, mhd., st. M.: Vw.: s. regelierære*
regellēre, mhd., st. F.: nhd. „Regellehre“, Ordensvorschrift, Ordensregel; Q.: LvReg (1237-1252) (FB regellēre); E.: s. regele, lēre; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 165b (regellēre)
regellich, mhd., Adj.: nhd. regulär; Q.: BrE (FB regellich), BrHoh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. regele, lich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 165b (regellich)
regelorden, mhd., st. M.: nhd. „Regelorden“, Ordensregel; Q.: LvReg (1237-1252) (FB regelorden); E.: s. regele, orden; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 165b (regelorden)
regelpfenninc*, regelphenninc, mhd., st. M.: nhd. „Regelpfennig“, Geldabgabe; Q.: Lexer (1430-1440); E.: s. regele, pfenninc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 165b (regelphenninc)
regelvaste, regelfaste*, mhd., st. F.: nhd. Fasten der Regel, Ordensfastenregel, Ordensfastenzeit; Q.: Tauler (vor 1350), Stagel (FB regelvaste); E.: s. regele, vaste; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 165b (regelvaste), Hennig (regelvaste)
regelzuht, mhd., st. F.: nhd. Klosterregel; Q.: BrE (1250-1267) (FB regelzuht); E.: s. regele, zuht; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 438b (regelzuht)
regen (1), mhd., sw. V.: nhd. regen, aufrichten, bewegen, in Bewegung setzen, schütteln, schwingen, hervorrufen, aufrütteln, zeigen, beweisen, beherrschen, erregen, erwecken, anrühren, aufdecken, anregen, anzeigen, sich regen, sich erheben, emporragen, steif gestreckt sein (V.), starren; Vw.: s. ge-, ūf-; Hw.: vgl. mnd. rȫgen; Q.: LAlex (1150-1170), Ren, RWchr, Apk, WvÖst, EckhIII, Parad, Macc, BDan, Minneb, Teichn, SAlex, Pilgerf (FB regen), Athis, Flore, Georg, Köditz, KvWTroj, Loheng, NvJer, Parz, PassI/II, ReinFu, Serv, Trist, UvZLanz, Walth, Wh; E.: germ. *ragjan, sw. V., regen; idg. *rek- (1), V., Sb., ragen, Stange, Latte, Pokorny 863; W.: nhd. regen, V., regen, DW 14, 508; L.: Lexer 165b (regen), Hennig (regen)
regen (2), mhd., st. V.: nhd. regen, bewegen; Vw.: s. schüte-; Q.: Enik (um 1272), JMeissn, SAlex (FB regen), Loheng, Suchenw, Wachtelm; E.: s. regen (1); W.: vgl. nhd. regen, V., regen, DW 14, 508
regen (3), reigen, rein, mhd., reigen, rein, mmd., st. M.: nhd. Regen (M.), Tränen; ÜG.: lat. imber PsM, pluvia PsM; Vw.: s. ābent-, be-, gus-, honec-, meien-, ougen; Hw.: vgl. mnd. rēgen (2); Q.: Will (1060-1065), LAlex, PsM, Ren, RWchr5, ErzIII, Enik, SGPr, Vät, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, Hiob, MinnerII, EvA, Tauler, Seuse, WernhMl (FB regen), Albert, Albrecht, Bit, EbvErf, Er, Exod, GenM (um 1120?), Iw, JTit, Kudr, KvWTroj, Loheng, NibA, NvJer, Parz, PrLeys, Reinfr, RvEBarl, StrKarl, Teichn, Trist, TürlWh, UvLFrd, Walth, Wig; E.: ahd. regan 47, st. M. (a), Regen (M.), Regenschauer; s. germ. *regna-, *regnaz, *regana-, *reganaz, st. M. (a), Regen (M.); s. germ. *regna-, *regnam, *regana-, *reganam, st. N. (a), Regen (M.); s. idg. *reg̑- (2), *rek̑-, *rek-?, Adj., V., Sb., feucht, wässern, Regen (M.), Pokorny 857; W.: nhd. Regen, M., Regen (M.), DW 14, 504; L.: Lexer 165b (regen), Hennig (regen)
regen (4), mhd., sw. V.: nhd. regnen, regnen lassen; Vw.: s. be-, ge-; Hw.: vgl. mnd. rēgen (4); E.: ahd. reganōn* 21, sw. V. (2), regnen, regnen lassen; s. germ. *regnjan, sw. V., regnen; s. idg. *reg̑- (2), *rek̑-, *rek-?, Adj., V., Sb., feucht, wässern, Regen (M.), Pokorny 857; W.: s. nhd. regnen, sw. V., regnen, DW 14, 544; L.: Lexer 165b (regenen), Lexer 438b (regenen), Hennig (regenen)
regen (5), mhd., st. N., M.: nhd. Regen (N.), Bewegung; Vw.: s. lüfte-, schüte-, slege-, snē-, winter-; Hw.: vgl. mnd. rȫgen (2); Q.: WvÖst (1314) (st. N.) (FB regen), NvJer; E.: s. regen (2); W.: s. nhd. Regen, N., Regen (N.), DW-; L.: Lexer 165b, Hennig (regen)
regen (6), mhd., sw. V.: Vw.: s. regenen
regen*** (7), mhd., st. V.: Vw.: s. ūz-; E.: ?; W.: nhd. DW-
regēn, mhd., anom. V.: Vw.: s. ergān
regenboge, mhd., sw. M.: nhd. Regenbogen; Hw.: vgl. mnd. rēgenbōge; Q.: RWchr, Enik, HvNst, Apk, Ot, EckhI, EckhIII, HistAE, Seuse (FB regenboge), Albrecht, Aneg, BdN, Bit, Freid, Gen (1060-1080), GenM, JTit, KvWPart, KvWTroj, NibA, TürlWh, Urk; E.: ahd. reganbogo 16, sw. M. (n), Regenbogen; s. germ. *reganbugō-, *reganbugōn, *reganbuga-, *regnabugan, sw. M. (n), Regenbogen; vgl. idg. *reg̑- (2), *rek̑-, *rek-?, Adj., V., Sb., feucht, wässern, Regen (M.), Pokorny 857; vgl. idg. *bʰeug- (3), *bʰeugʰ-, V., biegen, Pokorny 152; W.: s. nhd. Regenbogen, M., Regenbogen, DW 14, 516; R.: ūf den regenbogen būwen: nhd. Luftschlösser bauen; R.: ūf den regenbogen zimberen: nhd. Luftschlösser bauen; L.: Lexer 165b (regenboge), Hennig (regenboge), WMU (regenboge 562 [1282] 1 Bel.)
regendick***, mhd., Adj.: nhd. „regendick“; Hw.: s. regendicke; E.: s. regen, dick; W.: nhd. DW-
regendicke, mhd., Adv.: nhd. „regendicht“; Q.: Albert (1190-1200); E.: s. regen, dicke; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 165b (regendicke)
regenen, reinen, regnen, mhd., sw. V.: nhd. regnen, regnen lassen; ÜG.: lat. pluere PsM; Vw.: s. be-, ge-, über-; Hw.: vgl. mnd. rēgenen (1); Q.: PsM, Lucid, RWchr, ErzIII, Gund, HvNst, Apk, Ot, EvB, JvFrst, EvA, Tauler, WernhMl (FB regenen), Albrecht, Aneg, BdN, Gen (1060-1080), Köditz, Myst, RvEBarl, SchwPr, Walth; E.: ahd. reganōn* 21, sw. V. (2), regnen, regnen lassen; s. germ. *regnjan, sw. V., regnen; s. idg. *reg̑- (2), *rek̑-, *rek-?, Adj., V., Sb., feucht, wässern, Regen (M.), Pokorny 857; W.: nhd. regnen, sw. V., regnen, DW 14, 544; R.: swenne ez regenen wolte: nhd. wenn es regnen wollte, wenn es nach Regen aussah; R.: geregenet, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geregnet; L.: Lexer 165b (regenen), Lexer 438b (regenen), Hennig (regenen)
regenet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. be-; E.: s. regenen; W.: nhd. DW-
regenfisch*, mhd., st. M.: Vw.: s. regenvisch
regenguz, mhd., st. M.: nhd. Regenguss; Q.: Anno (1077-1081); E.: s. regen, guz; W.: nhd. Regenguss, M., Regenguss, DW 14, 520 (Regengusz); L.: Lexer 165b, Hennig (regenguz)
regenic, reinic, mhd., Adj.: nhd. regnerisch; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mnd. rēgenich; Q.: Apk (vor 1312) (FB regenic), NvJer; E.: s. regen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 165b (regenic)
regenlich, mhd., Adj.: nhd. regnerisch; Q.: RWchr5 (um 1254) (FB regenlich); E.: s. regen, lich; W.: nhd. DW-; R.: regenlicher dōz: nhd. Gewitter; L.: Lexer 438b, Hennig (regenlich)
regenmantel, mhd., st. M.: nhd. Regenmantel; Hw.: vgl. mnd. rēgenmantel; Q.: WolfdA (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. regen, mantel; W.: nhd. Regenmantel, M., Regenmantel, DW 14, 521; L.: Lexer 165b (regenmantel), Hennig (regenmantel)
regenmolle, mhd., sw. M.: nhd. Regenmolch, Molch; E.: s. regen, molle; W.: s. nhd. (ält.) Regenmolch, M., Regenmolch, DW 14, 522; L.: Lexer 165b (regenmolle)
regenrisel, mhd., st. M.: nhd. Regenschauer; Q.: Minneb (um 1340) (FB regenrisel); E.: s. regen, risel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 438b (regenrisel)
regensburc***, mhd., ON: nhd. „Regensburg“; Hw.: s. regensburgære*; vgl. mnd. Rūgensborch; E.: s. lat.-kelt. Ratisbona, s. mhd. burc; W.: nhd. Regensburg, ON, Regensburg, DW-
regensburgære*, regensburger, mhd., st. M.: nhd. Regensburger; Q.: Renner, Urk (1272); E.: s. Regensburc; W.: nhd. Regensburger, M., Regensburger, DW-; L.: WMU (regensburger 174 [1272] 50 Bel.)
regensburger, mhd., Adj.: Vw.: s. regensburgære*
regentac, mhd., st. M.: nhd. Regentag; Q.: BdN (1348/50); E.: s. regen, tac; W.: nhd. Regentag, M., Regentag, DW 14, 525; L.: Lexer 165b (regentac), Hennig (regentac)
regentrahen*, regentrān, mhd., st. M.: nhd. Regentropfen; E.: s. regen, trahen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (regentrān)
regentropfe, regetrophe, regentropfen, mhd., M.: nhd. Regentropfen; Q.: Cranc (reynistroppen) (FB regentrophe), BdN, KvWTroj (1281-1287); E.: ahd. regantropfo* 1, regantropho*, sw. M. (n), Regentropfen; s. regan, tropfo; W.: s. nhd. Regentropfen, M., Regentropfen, einzelner Tropfen des niederfallenden Regens, DW 14, 525; L.: Hennig (regentropfe)
regentröpfelīn, mhd., st. N.: nhd. Regentröpflein; Q.: Seuse (1330-1360) (FB regentröpfelīn); E.: s. regentropfe; W.: nhd. Regentröpflein, N., Regentröpflein, DW-
regenvisch, regenfisch*, mhd., st. M.: nhd. Regenfisch; Q.: BdN (1348/50); E.: s. regen, visch; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (regenvisch)
regenwazzer, mhd., st. N.: nhd. Regenwasser, Regen (M.); Hw.: vgl. mnd. rēgenwāter; Q.: RAlex (1220-1250), SHort, KvMSph (FB regenwazzer), BdN, Urk; E.: ahd. reganwazzar* 1, st. N. (a), Regenwasser; s. regan; W.: nhd. Regenwasser, M., Regenwasser, DW 14, 526; L.: Lexer 165b (regenwazzer), Hennig (regenwazzer), WMU (regenwazzer N355 [1288] 2 Bel.)
regenweter, regenwetter, mhd., st. N.: nhd. Regenwetter; Hw.: vgl. mnd. rēgenwēder; Q.: Seuse (1330-1360), Schürebr (FB regenweter); E.: s. regen, weter; W.: nhd. Regenwetter, N., Regenwetter, DW 14, 526; L.: Hennig (regenweter)
regenwetter, mhd., st. N.: Vw.: s. regenweter
regenwolke, mhd., sw. F.: nhd. Regenwolke; Hw.: s. regenwolken; E.: s. regen, wolke; W.: nhd. Regenwolke, F., Regenwolke, DW 14, 526; L.: Lexer 165b (regenwolken), Hennig (regenwolke)
regenwolken, mhd., st. N.: nhd. Regenwolke; Hw.: s. regenwolke; vgl. mnd. rēgenwulke; Q.: BdN (1348/50); E.: s. regen, wolken; W.: s. nhd. Regenwolke, F., Regenwolke, DW 14, 526; L.: Lexer 165b (regenwolken)
regenwurm, mhd., st. M.: nhd. Regenwurm; Hw.: vgl. mnd. rēgenwulke; Q.: ErzIII, Teichn (FB regenwurm), Freid (1215-1230), Wachtelm; E.: ahd. reganwurm* 23, st. M. (i), Regenwurm; s. regan, wurm; W.: nhd. Regenwurm, M., Regenwurm, DW 14, 526; L.: Lexer 165b (regenwurm), Hennig (regenwurm)
regenzīt, mhd., st. F.: nhd. Regenzeit; Q.: KvMSph (1347-1350) (FB regenzīt), BdN; E.: s. regen, zīt; W.: nhd. Regenzeit, F., Regenzeit, DW 14, 527; L.: Hennig (regenzīt)
rēgewant, mhd., st. N.: nhd. Leichenkleid; Q.: Heimesf (1200-1210); E.: s. rē, gewant (?); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 165b (rēgewant)
regiære***, mhd., M.: nhd. „Regier“, Regent; Hw.: s. regierære; E.: s. lat. regere, V., richten, lenken; vgl. idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854; W.: nhd. (ält.) Regier, M., Regier, Regierer, Regent, DW 14, 527
regiærinne*, regierinne, mhd., st. F.: nhd. Regentin; Hw.: s. regierærinne; E.: s. lat. regere, V., richten, lenken; vgl. idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854; W.: nhd. DW-; R.: regiærinne des lībes: nhd. Beherrscherin des Leibes; L.: Lexer 165c (regiærinne)
regic***, mhd., Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. regen; W.: nhd. DW-
regierære*, regierer, mhd., st. M.: nhd. Regierer, Regierender, Regent; Hw.: s. regiære; vgl. mnd. regērære; Q.: RqvII (FB regierer), Beisp, PuS, Vintl (1411); E.: s. regieren; W.: nhd. Regierer, M., Regierer, Regent, DW 14, 531
regierærinne*, regiererinne, mhd., st. F.: nhd. Regiererin, Regentin; Hw.: s. regiærinne; Q.: Pilgerf (1390?) (FB regiererinne); E.: s. lat. regere, V., richten, lenken; vgl. idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854; W.: nhd. Regiererin, F., Regiererin, Regentin, DW 14, 532; L.: Lexer 438b (regierærinne)
regieren, mhd., sw. V.: nhd. regieren, herrschen, herrschen über, beherrschen; Hw.: s. regnieren; vgl. mnd. regēren (1); Q.: Suol, RqvI, RqvII, MinnerI, MinnerII, KvMSel (FB regieren), Diocl, Köditz (1315/23), PuS; I.: Lw. afrz. reger; E.: s. afrz. reger, V., richten, herrschen; lat. regere, V., richten, lenken; vgl. idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854; W.: nhd. regieren, V., regieren, leiten, lenken, zügeln, DW 14, 527; L.: Lexer 165c (regieren)
regierer, mhd., st. M.: Vw.: s. regierære
regiererinne, mhd., st. F.: Vw.: s. regierærinne
regierinne, mhd., st. F.: Vw.: s. regiærinne*
regierunge, mhd., st. F.: nhd. Regierung; Hw.: vgl. mnd. regēringe; Q.: Pilgerf (1390?) (FB regierunge), Vintl; E.: s. regieren; W.: nhd. Regierung, F., Regierung, DW 14, 532
regiment, mhd., st. N.: nhd. Regiment; Hw.: vgl. mnd. regiment; Q.: MinnerI (um 1340) (FB regiment), PuS, Vintl; I.: Lw. lat. regimentum; E.: s. lat. regimentum, N., Leitung, Regierung; vgl. lat. regere, V., richten, lenken; vgl. idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854; W.: nhd. Regiment, N., Regiment, DW 14, 535
rēgīn, mhd., st. F.: nhd. Königin; E.: s. lat. rēgīna, F., Königin, Königstocher; vgl. lat. rēx, M., Leiter (M.), Regierer, König, Fürst; vgl. idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (rēgīn)
register, mhd., st. N.: nhd. Verzeichnis, Register, Protokoll; Hw.: s. reister; vgl. mnd. register; Q.: Chr, Suchenw (2. Hälfte 14. Jh.); E.: s. mlat. registrum, N., Verzeichnis; vgl. lat. regere, V., richten, lenken; vgl. idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854; W.: nhd. Register, N., Register, DW 14, 540; L.: Lexer 165c (register)
regler, mhd., st. M.: Vw.: s. regelære
regnen, mhd., sw. V.: Vw.: s. regenen
regnieren, rengnieren, mhd., sw. V.: nhd. „regnieren“, regieren, herrschen, beherrschen; Hw.: vgl. mnd. rēgnēren; Q.: Suol, RqvI, RqvII, Enik (um 1272), WvÖst, EckhIII, Hiob, HistAE, Tauler, Pilgerf (FB regnieren), Chr, Diocl, OvW, Suchenw; E.: s. lat. rēgnāre, V., König sein (V.), herrschen; vgl. lat. rēx, M., Leiter (M.), Regierer, König, Fürst; vgl. idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854; W.: nhd. (ält.) regnieren, V., regnieren, beherrschen, herrschen, regieren, DW 14, 550; L.: Lexer 165c (regnieren), Hennig (regnieren)
regulieren, mhd., sw. V.: nhd. regulieren; ÜG.: lat. regulare STheol; Q.: Suol, STheol (FB regulieren), Frl (1276-1318); I.: Lw. lat. rēgulāre; E.: s. lat. rēgulāre, V., regeln, einrichten; vgl. lat. regere, V., richten, lenken; vgl. idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854; W.: nhd. regulieren, V., regulieren, DW 14, 550
rēhe, mhd., sw. F.: nhd. Rehgeiß; Hw.: s. rēch; Q.: Will (1060-1065), Trudp (vor 1150) (FB rēhe); E.: s. rēch; W.: nhd. (ält.) Rehe, F., Rehe, weibliches Reh, DW 14, 557
reholter, mhd., st. M.: Vw.: s. reckholter
rehsen, mhd., sw. V.: nhd. husten; E.: s. refsen (?); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (rehsen)
rehsenen, mhd., sw. V.: Vw.: s. rahsenen
reht (1), reth, mhd., st. N.: nhd. Recht, objektives Recht, Rechtssatz, subjektives Recht, Wesensart, Natur der Dinge, natürliches Anrecht, Pflicht (F.) (1), Standesrecht, Stand, Anspruch, Rechtsordnung, Gesetz, Regel, Vorschrift, Ordnung, Berechtigung, Rechtsstatus, Rechtsbefehl, Rechtmäßigkeit, Art (F.) (1), Wesen, Eigenschaft, Eigenart, Sitte, Gewohnheit, Wert, Standespflicht, Schuld, Rechtsspruch, Gericht (N.) (1), Gerichtsverfahren, Gerichtsbarkeit, Rechtsentscheid, Gerichtsperson, Rechtsverfahren, Gerichtsverhandlung, Prozess, Rechtsanwendung, Urteil, Urteilsspruch, Vollstreckung eines Todesurteils, Hinrichtung, Reinigungseid, Sterbesakrament; ÜG.: lat. iustificatio PsM, iustitia PsM, ratiocinium BrTr; Vw.: s. acker-, alant-, aneleit-, az-, bābest-, bach-, ban-, becken-, berc-, bogen-, boten-, brieves-, britel-, bruck-, bū-, burcgrāven-, burclēhen-, burc-, burcreht-, burg-, burgen-, burger-, dienest-, dinc-, diupstāl-, ēwe-*, gīsel-, gotes-, grunt- hert-, hirten-, houbet-, hove-, huobe-, jage-, jegære-*, juden-, kampf-, keiser-, kirch-, kouf-, kristen-, landes-, lant-, lēhen-, lēhenes-, leien-, līpgedinc-, man-, marc-, market-, marketes-, meien-, minnen-, pfahtes-*, pfant-, pfluoc-, phant-, riuten-, sal-, schenk-, schif-, schilt-, schuol-, seil-, sæelede-*, sent-, sloz-, stat-, steg-, sterb-, stift-, sunder-, swāben-, un-, vadem-, val-, vluor-, voget-, vore-*, vrī-, vrōn-, vunt-, vuoter-, vüresten-*, walt-, wehsel-, widem-, winkel-, zins-, zug-, zunft-; Hw.: vgl. mnd. recht (1); Q.: Will (1060-1065), LAlex (1150-1170), HvMelk, Eilh, Lucid, TrSilv, Ren, RWh, RWchr1, RWchr3, RWchr4, StrAmis, ErzIII, LvReg, DvAPat, Enik, Lilie, DSp, Brun, SGPr, Secr, HTrist, GTroj, Vät, Märt, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, EckhI, EckhII, EckhV, Parad, Hiob, HistAE, KvHelmsd, Hawich, MinnerI, Tauler, Seuse, Stagel, KvMSph, WernhMl, Gnadenl (FB reht), Bit, BrTr, Chr, Loheng, PrStPaul, Tuch, Urk; E.: ahd. reht (3) 375, st. N. (a), Recht, Gerechtigkeit, Gebot, Pflicht (F.) (1); s. germ. *rehta-, *rehtam, st. N. (a), Recht; s. idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854; W.: nhd. Recht, st. N., Recht, DW 14, 364; R.: reht der natūre: nhd. „Recht der Natur“, Naturgesetz; R.: von rehte: nhd. seiner Natur nach; R.: mit rehte: nhd. rechtmäßig, wie es natürlich ist; R.: wider ritter rehte: nhd. rechtswidrig, unritterlich; R.: reht gewinnen: nhd. Recht suchen; R.: ze rehte komen: nhd. zu seinen Rechten kommen; R.: gotes reht: nhd. Kirchenrecht; R.: daz reht tuon über: nhd. vor Gericht stellen; R.: sīn reht begān: nhd. seine Pflicht tun; R.: von reht: nhd. seine Pflicht tun; R.: durch reht: nhd. aus gutem Grund, mit gutem Grund, mit Recht, zu Recht, rechtmäßig, von Rechts wegen, richtig, gebührend, naturgemäß, eigentlich; R.: ze reht: nhd. aus gutem Grund, mit gutem Grund, mit Recht, zu Recht, rechtmäßig, von Rechts wegen, richtig, gebührend, naturgemäß, eigentlich; L.: Lexer 165c (reht), Lexer 438c (reht), Hennig (reht), WMU (reht 41 [1258] 7000 Bel.)
reht (2), mhd., Adj.: nhd. gerade (Adj.) (2), recht, richtig, gerecht, rechtmäßig, rechtsgültig, echt, wahr, rechts befindlich, geradlinig, wirklich, wahrhaftig, wahrhaft, aufrichtig, redlich, ehrlich, angemessen, gebührend, gehörig, günstig, vernünftig, eigentlich; ÜG.: lat. aequus BrTr, directus STheol, iustus PsM, STheol, rectus BrTr, PsM, STheol; Vw.: s. bore-, ge-, ūf-, un-, wese-; Hw.: vgl. mnd. recht (2); Q.: Will (1060-1065), HvMelk (1150-1190), Eilh, PsM, Ren, RWh, RWchr1, RWchr3, RWchr5, StrAmis, ErzIII, LvReg, DvAPat, Enik, Lilie, DSp, Brun, SGPr, Secr, HTrist, Kreuzf, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, EvB, EvA, Tauler, KvMSph, Sph, WernhMl, Pilgerf, Gnadenl (FB reht), BdN, BrTr, Chr, EbvErf, Herb, KvWEngelh, MNat, Renner, Urk; E.: ahd. reht (1) 345, Adj., recht, gerecht, richtig, gerade (Adj.) (2); s. germ. *rehta-, *rehtaz, Adj., recht, gerade (Adj.) (2); to-Partizip zu idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854; W.: nhd. recht, Adj., recht, richtig, aufrecht, DW 14, 387; R.: mit rehten triuwen: nhd. aus voller Überzeugung; R.: rehte hant: nhd. rechte Hand; R.: rehte sīte: nhd. rechte Seite; L.: Lexer 165c (reht), Lexer 438b (reht), Hennig (reht), WMU (reht 62 [1262] 3330 Bel.)
reht*** (3), mhd., Adv.: Vw.: s. ūf-; Hw.: vgl. mnd. recht (3); E.: s. reht (2); W.: nhd. recht, Adv., recht, richtig, aufrecht, DW 14, 387
reht*** (4), mhd., Suff.: Vw.: s. schif-, slāf-; E.: s. eht, haft; W.: nhd. DW-
rehtære*, rehter, mhd., st. M.: nhd. „Rechter“, Reiter (M.), Streiter, Kämpfer, Ritter, Schachfigur, Münze; Vw.: s. erbe-; Hw.: vgl. mnd. rechtære, richtære; E.: s. rehten; W.: vgl. nhd. (ält.) Rechter, M., Rechter, Richtender, Richter, Rechtbesitzender, DW 14, 410; L.: Lexer 166a (rehter)
rehtbot, mhd., st. N.: nhd. rechtliche Entscheidung; Hw.: vgl. mnd. rechtbot; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. reht, bot (?); W.: nhd. (ält.) Rechtbot, N., Rechtbot, Richterspruch, DW 14, 406; L.: Lexer 438c (rehtbot)
rehtbrechære*, rehtbrecher, mhd., st. M.: nhd. „Rechtbrecher“, Rechtsverletzer, Rechtsbrecher; E.: ahd. rehtbrehhāri* 1, rehtbrechāri*, st. M. (ja), Rechtsbrecher, Verbrecher, Verwegener; s. reht (3), brehhan; W.: s. nhd. Rechtsbrecher, M., Rechtsbrecher, DW-; L.: Lexer 165c (rehtbrecher)
rehtbrechærinne*, rehtbrecherin, mhd., st. M.: nhd. „Rechtbrecherin“, Rechtsbrecherin; E.: s. reht, brecherin; W.: s. nhd. Rechtsbrecherin, F., Rechtsbrecherin, DW-; L.: Lexer 165c (rehtbrecherin)
rehtbrecher, mhd., st. M.: Vw.: s. rechtbrechære*
rehtbuoch, mhd., st. N.: nhd. Rechtsbuch; Vw.: s. lant-, lēhen-; Hw.: vgl. mnd. rechtbōk; Q.: Ot, JvFrst (FB rehtbuoch), Ammenh, Renner (1290-1300), StRMünch, Teichn; E.: s. reht, buoch; W.: s. nhd. Rechtsbuch, N., Rechtsbuch, Buch in welchem das gesetzliche Recht oder einzelne Bestimmungen desselben aufgezeichnet sind, 14, 425; L.: Lexer 165c (rehtbuoch)
rehte (1), reht, recte, reth, rihte, mhd., Adv.: nhd. recht, richtig, rechtmäßig, wahrheitsgemäß, angemessen, aufrichtig, gut, gerecht, genau, ernsthaft, wahrlich, gewiss, gerade (Adv.), geradewegs, sogleich, zutreffend, wunschgemäß; ÜG.: lat. recte PsM, STheol; Vw.: s. ge-, un-, winkel-; Hw.: vgl. mnd. rechte (1); Q.: Eilh, Ren, RWchr1, StrAmis, LvReg, DvAPat, Enik, Lilie, DSp, Brun, HTrist, HBir, HvNst, Apk, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, STheol, BibVor, EvA, Tauler, KvMSph (FB rehte), En, Exod, GenM (um 1120?), GrRud, Krone, KvWTroj, Parz, UvTürhGr, Urk; E.: ahd. reht (2), Adv., recht, richtig; s. reht (1), rehto; W.: s. nhd. recht, Adv., recht, DW 14, 397; R.: rehte sēre: nhd. wie, als ob; R.: rehte sam: nhd. wie, als ob; L.: Lexer 166a (rehte), Lexer 438c (rehte), Hennig (rehte), WMU (rehte 144 [1270] 462 Bel.)
rehte (2), mhd., sw. M.: nhd. Rechter, Gerechter, Guter, Auserwählter; Vw.: s. ge-; Q.: Lucid, Secr (FB rehte), Boner, Iw, Kchr (um 1150), Rol, RvEBarl, Wig; E.: s. reht; W.: s. nhd. (ält.) Rechter, M., rechter, Richtender, Richter, Rechtbesitzender, DW 14, 410; L.: Lexer 166a (rehte), Hennig (rehte)
rehte (3), mhd., st. F.: nhd. Gerechtigkeit, Geradheit, genaue Richtung, Richtung; Hw.: vgl. mnd. richte (1); E.: ahd. rehtī 2, st. F. (ī), Geradheit, Gerechtigkeit; s. reht; W.: nhd. DW-; R.: die rehte und die krumbe slagen: nhd. kreuz und quer dreinschlagen; L.: Lexer 166a (rehte), Hennig (rehte)
rehte (4), mhd., sw. N.: nhd. Recht, objektives Recht, Rechtssatz, Rechtsordnung, subjektives Recht, Berechtigung, Rechtmäßigkeit, Pflicht (F.) (1), Standesrecht, Standespflicht, Stand, Anspruch, Schuld, Rechtsbuch, Gericht (N.) (1), Rechtsverfahren, Gerichtsverhandlung, Prozess, Rechtsanwendung, Urteil, Urteilsspruch, Vollstreckung eines Todesurteils, Hinrichtung, Reinigungseid; ÜG.: lat. ius STheol; Vw.: s. un-, voget-; Hw.: vgl. mnd. richte (2); Q.: Elmend (1170-1180), RvZw, Enik, WvÖst, Ot, MinnerI (FB rehte), BdN, Chr, Hadam, STheol, Urk; E.: s. ahd. rehta* 1, sw. N. (n), Rechtes, Recht; s. reht; W.: s. nhd. Recht, N., Recht, DW 14, 364; L.: Lexer 165c (rehte), WMU (rehte 815 [1286] 15 Bel.)
rehte*** (5), mhd., sw. F.: Vw.: s. ge-; E.: ?; W.: nhd. DW-
rehtec, mhd., Adj.: Vw.: s. rehtic
rehtegen, mhd., sw. V.: Vw.: s. be-, s. rehtigen
rehtehalp, mhd., Adv.: nhd. gerade (Adv.); E.: s. reht, halp; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (rehtehalp)
rehtelōs, rehtelos, mhd., Adj.: nhd. rechtlos, außerhalb des Rechts stehend, nicht zu seinem Recht gekommen, rechtsunfähig, wirkungslos; Hw.: vgl. mnd. rechtelōs; Q.: DSp, SHort, Teichn (FB rehtelōs), Berth, MarGr, SchwSp, Trist (um 1210), WvE, Urk; E.: s. rehte, lōs; W.: s. nhd. rechtlos, Adj., rechtlos, DW 14, 420; L.: Lexer 166a (rehtelōs), Hennig (rehtelōs), WMU (rehtelōs 51 [1261] 69 Bel.)
rehten (1), rahten, mhd., sw. V.: nhd. „rechten“, Recht sprechen, streiten, prozessieren, beilegen, schlichten, durch Schlichtung erreichen; Vw.: s. be-, ge-, kampf-, lant-, un-, ūz-, ver-; Hw.: vgl. mnd. rechten (1); Q.: WernhMl (FB rehten), Chr, Urk (1285); E.: s. ahd. rehtōn* 1, sw. V. (2), rechten, recht machen, Gerechtigkeit widerfahren lassen; s. germ. *rehtōn, sw. V., gerecht sein (V.); s. idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854; W.: nhd. rechten, sw. V., „rechten“, dem Rechte gemäß verfahren (V.), Recht anrufen, DW 14, 407; L.: Lexer 166a (rehten), WMU (rehten N282 [1285] 15 Bel.)
rehten (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. rihten
rehtenhalp, mhd., Adv.: Vw.: s. rehthalp
rehter***, mhd., Adv.: nhd. rechtlich, erlaubt; Vw.: s. wider-; E.: s. rehte (1); W.: nhd. DW-
rehtes, mhd., Adv.: nhd. passend, gerecht; Vw.: s. wider-; Q.: ErzIII (1233-1267), LvReg (FB rehtes); E.: s. rehten, reht; W.: nhd. DW-
rehtest***, mhd., Adv.: nhd. rechteste; Vw.: s. aller-; E.: s. rehte; W.: nhd. DW-
rehteste***, mhd., Adj.: nhd. rechteste; Vw.: s. aller-; E.: s. rehte; W.: nhd. DW-
rehtestuol, mhd., st. M.: nhd. „Rechtstuhl“, Richterstuhl; E.: s. rehte, stuol; W.: nhd. (ält.) Rechtstuhl, M., „Rechtstuhl“, Richterstuhl, Stuhl von dem aus Recht gesprochen wird, DW 14, 439; L.: Lexer 166a (rehtestuol)
rehtfertigen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. rehtvertigen
rehthabere 2, mhd., sw. M.: nhd. „Rechthaber“, rechtmäßig zu leistende Haferabgabe; Q.: Urk (1279); E.: s. reht, habere; W.: nhd. (ält.) Rechthaber, M., Rechthaber, Haber als Abgabe an die Herrschaft, DW 14, 418; L.: WMU (rehthabere 383 [1279] 2 Bel.)
rehthaft*, mhd., Adj.: nhd. „rechtfertigend“
rehthaften***, mhd., V.: nhd. rechtfertigen; E.: s. reht, haft, rehthaftigen; W.: nhd. DW-
rehthaftic, mhd., Adj.: nhd. gerecht, richtig; Hw.: vgl. mnd. rechthaftich; E.: s. reht, haftic; W.: nhd. DW-; R.: rehthaftigez bluot: nhd. Blut der Gerechten; L.: Lexer 438c (rehthaftic)
rehthaftigen, mhd., sw. V.: nhd. rechtfertigen, als richtig erkennen; E.: ahd. rehthaftigōn* 2, sw. V. (2), rechtfertigen; s. reht, haft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 165c (rehthaftigen)
rehthaftunge, mhd., st. F.: nhd. Rechtfertigung; E.: s. rehthaften; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 165c (rehthaftunge)
rehthalp, mhd., Adv.: nhd. rechts; Q.: Ot (FB rehthalp), Athis (um 1210?), KvWEngelh; E.: s. reht, halp; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 165c (rehthalp)
rehtheit, mhd., st. F.: nhd. „Rechtheit“; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mnd. rchthēt; Q.: Apk (vor 1312) (FB rehtheit); E.: s. rehte (1); W.: nhd. DW-
rehtic, rehtec, mhd., Adj.: nhd. recht, gerecht, richtig; Vw.: s. drīt-, eben-, ge-, slec-, un-; Hw.: vgl. mhd. rechtich; Q.: Kirchb (1378/79), Urk; E.: ahd. rehtīg* 1, Adj., gerecht; s. reht; W.: vgl. nhd. richtig, Adj., richtig, gerade (Adj.) (1), ordnungsgemäß, wirklich, DW 14, 896; L.: Lexer 166a (rehtic)
rehticheit*, rehtecheit, rehtekeit, rehtikeit, mhd., st. F.: nhd. „Rechtigkeit“, Recht, Gerechtsein, Rechtschaffenheit, Gerechtigkeit, Richtigkeit, Rechtmäßigkeit, Wahrheit; ÜG.: lat. iustitia STheol, rectitudo STheol; Vw.: s. ge-, un-; Hw.: vgl. mhd. rechtichhēt; Q.: DvAStaff (1250-1272), DvAPat, Enik, Berth, DSp, Brun, SGPr, SHort, Apk, Ot, STheol, BDan, KvHelmsd, Teichn, WernhMl (FB rehtecheit), Boner, Elis, Erlös, HeinzelRitt, Helbl, JTit, LivlChr, PassI/II, Reinfr, SchwPr, WvRh, Urk; I.: Lüt. lat. rectitudo?; E.: s. rehtic; W.: nhd. (ält.) Rechtigkeit, F., Rechtigkeit, Zustand des Rechten oder Wahren, gerechte Sache, Gerechtigkeit, DW 14, 418; L.: Lexer 166a (rehtecheit), WMU (rehtecheit 1051 [1288] 6 Bel.)
rehticlich*, rehteclich, mhd., Adj.: nhd. recht, richtig; Vw.: s. ge-, ūf-; Q.: Reinfr (nach 1291); E.: s. rehtic, lich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 166a (rehteclich)
rehticlīche*, rehteclīche, mhd., Adv.: nhd. recht, richtig, rechtmäßig; Vw.: s. ge-, ūf-; Q.: JvFrst, Teichn, Sph (FB rehteclīche), JTit (3. Viertel 13. Jh.), Urk; E.: s. rehtic, līche; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 165a (rehteclīche), WMU (rehteclīche N165 [1272] 3 Bel.)
rehtigen, rehtegen, mhd., sw. V.: nhd. recht machen; Vw.: s. ver-; Hw.: vgl. mnd. rechtigen; E.: s. rehte; W.: nhd. (ält.) rechtigen, sw. V., rechtigen, als recht oder richtig hinstellen, DW 14, 418; R.: rehtegen: nhd. Rechtsanspruch; L.: Lexer 166a (rehtegen)
rehtigunge, mhd., st. F.: nhd. „Rechtigung“, Richtigkeit, Wahrheit, Berechtigung, Rechtsanspruch; ÜG.: lat. rectitudo STheol; Q.: STheol (FB rehtigunge), Urk (1271); I.: Lüt. lat. rectitudo?; E.: s. rehtigen; W.: vgl. nhd. (ält.) Richtigung, F., Richtigung, Auseinandersetzung, Beilegung, Vergleich, Satisfaktion, DW 14, 900; L.: WMU (rehtigunge 169 [1272] 1 Bel.)
rehtikeit, mhd., st. F.: Vw.: s. rehticheit
rehtikeit, rehtekeit, mhd., st. F.: Vw.: s. rehticheit
rehtisch (1), mhd., Adj.: nhd. recht, passend, gerecht; Q.: Ring (1408/10); E.: s. reht; W.: nhd. (ält.) rechtisch, Adj., rechtisch, nach der rechten Seite neigend, dem Rechte gemäß, DW 14, 418; L.: Lexer 166a (rehtisch), Hennig (rehtisch)
rehtisch (2), rehtische*, mhd., Adv.: nhd. richtig; Q.: Sph (1350-1400) (FB rehtisch); E.: s. rehtic; W.: s. nhd. (ält.) rechtisch, Adv., rechtisch, nach der rechten Seite gemäß, dem Rechte gemäß, DW 14, 418 (Adj.)
rehtische*, mhd., Adv.: Vw.: s. rehtisch (2)
rehtlēhen, mhd., st. N.: nhd. rechtmäßiges Lehen, für ein rechtmäßiges Lehen gültiges Recht, Lehnrecht; Q.: DSp (um 1275), Urk; E.: s. reht, lēhen; W.: nhd. DW-; L.: WMU (rehtlēhen 1381 [1291] 3 Bel.)
rehtlērære*, rehtlērer, mhd., st. M.: nhd. „Rechtlehrer“, Jurist; Hw.: vgl. mnd. rechtlērære; E.: s. reht, lērære; W.: s. nhd. Rechtslehrer, M., Rechtslehrer, DW 14, 435; L.: Lexer 438c (rehtlērer)
rehtlērer, mhd., st. M.: Vw.: s. rehtlērære*
rehtlich, mhd., Adj.: nhd. rechtlich, recht, richtig, rechtmäßig; Hw.: vgl. mnd. rechtlīk; Q.: Parad, Minneb, MinnerII (FB rehtlich), Urk (1292); E.: ahd. rehtlīh 15, Adj., gerecht, recht, richtig, rechtsfähig; s. germ. *rehtalīka-, *rehtalīkaz, Adj., richtig, rechtlich; s. idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; to-Partizip zu idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854; W.: nhd. rechtlich, Adj., rechtlich, dem Recht gemäß, DW 14, 419; L.: Lexer 165c (rehtlich), WMU (rehtlich N536 [1292] 5 Bel.)
rehtlīche, mhd., Adv.: nhd. rechtlich, recht, rechtmäßig, richtig, von Natur; Hw.: vgl. mnd. rechtlīke; Q.: HvNst, Apk, Hiob, Hawich, Sph, Schachzb (FB rehtlīche), Urk (1279); E.: ahd. rehtlīhho* 2, rehtlīcho*, Adv., recht, richtig, genau; s. reht, līh (3); W.: nhd. rechtlich, Adv., rechtlich, dem Recht gemäß, DW 14, 419; L.: Lexer 165c (rehtlīche), WMU (rehtlīche 392 [1279] 4 Bel.)
rehtlīchen, mhd., Adv.: nhd. recht, richtig, gerichtlich, von Natur; Hw.: vgl. mnd. rechtlīken; E.: s. rehtlich, rehtlīche; W.: vgl. nhd. rechtlich, Adv., rechtlich, dem Recht gemäß, schicklich, ordentlich, DW 14, 419; L.: Lexer 165c (rehtlīchen), Lexer 438c (rehtlīchen)
rehtmachunge, mhd., st. F.: nhd. Rechtmachung, Rechtfertigung, Gerechtmachung vor Gott; ÜG.: lat. iustificatio STheol; Q.: STheol (nach 1323) (FB rehtmachunge); I.: Lüs. lat. iustificatio; E.: s. reht, machunge; W.: nhd. (ält.) Rechtmachung, F., Rechtmachung, Richtigstellung, DW 14, 421
rehtmeister, mhd., st. M.: nhd. „Rechtsmeister“, Jurist; Q.: Lexer (1362); E.: s. reht, meister; W.: s. nhd. (ält.) Rechtsmeister, M., Rechtsmeister, DW-; L.: Lexer 438c (rehtmeister)
rehtpfenninc* 2, rehtphenninc, mhd., st. M.: nhd. rechtmäßig zu leistende Zahlung; Vw.: s. burc-; Q.: Urk (1279); E.: s. reht, pfenninc; W.: nhd. DW-; L.: WMU (rehtphenninc 383 [1279] 2 Bel.)
rehtsame, mhd., st. F.: nhd. Gerechtsame; Q.: Lexer (um 1302); E.: s. reht, same; W.: nhd. (ält.) Rechtsame, F., Rechtsame, Gerechtsamkeit, DW 14, 423; L.: Lexer 165c (rehtsame)
rehtsaz, mhd., st. M.: nhd. Tagsatzung, Urteilsantrag; E.: s. reht, saz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 165c (rehtsaz)
rehtschrībære, rehtschrīber, mhd., st. M.: nhd. „Rechtschreiber“, Schriftgelehrter; Hw.: vgl. mnd. rechtschrīvære; Q.: HistAE (1338-1345) (FB rehtschrīber); E.: ahd. rehtskrībāri* 1, rehtscrībāri, st. M. (ja), Rechtschreiber; s. reht, skrībāri; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 438c (rehtschrībære)
rehtschrīber, mhd., st. M.: Vw.: s. rehtscshrībære
rehtschuldic, mhd., Adj.: nhd. recht, rechtschaffen, rechtmäßig, überführt, schuldig; Hw.: vgl. mnd. rechtschüldich; Q.: Seuse (FB rehtschuldic), StRHeiligenst (1335); E.: ahd. rehtskuldīg* 2, rehtsculdīg*, Adj., rechtmäßig; s. reht, skuldīg; W.: nhd. rechtschuldig, Adj., Adv., rechtschuldig, der Richtigkeit gemäß sein (V.) sollend, DW 14, 429; L.: Lexer 165c (rehtschuldic)
rehtschuldige, mhd., sw. M.: nhd. wahrer Schuldiger; E.: s. rehtschuldic; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (rehtschuldige)
rehtsitzære*, rehtsitzer, mhd., st. M.: nhd. Gerichtsbeisitzer, Schöffe; Q.: Lexer (1465); E.: s. reht, sitzære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 165c (rehtsitzer)
rehtsitzer, mhd., st. M.: Vw.: s. rehtsitzære*
rehtsprechære*, rehtsprecher, mhd., st. M.: nhd. „Rechtsprecher“, Urteilssprecher, Schöffe; Hw.: vgl. mnd. rechtsprēkære; Q.: StRFeldk (1399); E.: s. reht, sprechære; W.: nhd. Rechtsprecher, M., Rechtsprecher, DW 14, 436; L.: Lexer 165c (rehtsprecher)
rehtsprecher, mhd., st. M.: Vw.: s. rehtsprechære*
rehtspruch, mhd., st. M.: nhd. Rechtsspruch; Hw.: vgl. mnd. rechtsprȫke; Q.: Lexer (1. Hälfte 15. Jh.); E.: s. reht, spruch; W.: s. nhd. Rechtspruch, M., Rechtspruch, Rechtsspruch, DW 14, 436; L.: Lexer 165c (rehtspruch)
rehttac, mhd., st. M.: nhd. „Rechttag“, Rechtstag, Gerichtstag; Q.: MinnerI (FB rehttac), StRAugsb (1276), Chr; E.: s. reht, tac; W.: s. nhd. Rechtstag, M., Rechtstag, DW 14, 438; L.: Lexer 165c (rehttac)
rehttagedinc*, rehtteidinc, mhd., st. N.: nhd. Gericht (N.) (1); Q.: Lexer (1330); E.: s. reht, tagedinc; W.: s. nhd. (ält.) Rechtsteiding, N., Rechtsteiding, Rechtsverhandlung, Gericht (N.) (1), DW 14, 439 (Rechtstheiding); L.: Lexer 165c (rehtteidinc)
rehtteidinc, mhd., st. N.: Vw.: s. rehttagedinc*
rehtunge, mhd., st. F.: nhd. Recht, Gericht (N.) (1), Rechtsspruch, Weistum, Gerechtsame, Besitzrecht, Nutzrecht, Gerichtsbarkeit, Privileg, Rechtsbehelf, Rechtsanspruch, Rechtsordnung, Rechtstradition, rechtliche Regelung, rechtliche Einkünfte, Zins, Verhandlung, Vertrag, Streitschlichtung; Vw.: s. be-; Hw.: vgl. mnd. rechtinge (1); Q.: LuM, SchwSp, Urk (1238); E.: ahd. rehtunga 30, st. F. (ō), Gerechtigkeit, Regel, Gebot, Lenkung; s. reht, rehtōn; W.: nhd. Rechtung, F., Rechtung, Gerechtsame, DW 14, 442; L.: Lexer 166a (rehtunge), WMU (rehtunge 5 [1238] 21 Bel.)
rehtverkēre, rehtferkēre*, mhd., sw. M.: nhd. Rechtsverdreher; E.: s. reht, verkēre; W.: s. nhd. (ält.) Rechtsverkehrer, M., Rechtsverkehrer, Rechtsverdreher, DW 14, 440; L.: Lexer 165c (rehtverkēre)
rehtverteclich, mhd., Adj.: Vw.: s. rehtverticlich*
rehtverteclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. rehtverticlīche
rehtvertegen, mhd., sw. V.: Vw.: s. rehtvertigen
rehtvertic, rehtfertic*, mhd., Adj.: nhd. „rechtfertig“, gerecht, redlich, rechtmäßig, rechtmäßig erworben, rechtlich, rechtschaffen, übereinstimmend; ÜG.: lat. iustus BrTr; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. rechtvērdich; Q.: SGPr (1250-1300), Vät, EckhII, JvFrst (FB rehtvertec), BrTr, Martina, PassIII, SchwPr; E.: s. reht, vertic; W.: nhd. (ält.) rechtfertig, Adj., rechtfertig, zum Recht bereit, rechtsbeständig, DW 14, 410; L.: Lexer 165c (rehtvertic), Hennig (rehtvertic)
rehtverticheit, rehtvertikeit, rehtvertecheit, rehtferticheit*, rehtfertikeit*, mhd., st. F.: nhd. „Rechtfertigkeit“, Gerechtigkeit, Gericht (N.) (1); Hw.: vgl. mnd. rechtvēdichhēt; Q.: SGPr (1250-1300), MinnerII, Seuse (FB rehtvertecheit), Elis, Hans; E.: s. rehtvertic, heit; W.: nhd. (ält.) Rechtfertigkeit, F., Rechtfertigkeit, Gerechtigkeit, DW 14, 415; L.: Lexer 165c (rehtverticheit), Hennig (rehtverticheit)
rehtverticlich*, rehtverteclich, mhd., Adj.: nhd. „rechtverdrehend“ (?); Hw.: vgl. mnd. rechtvērdichlīk; Q.: EvSPaul (1300-1350) (FB rehtverteclich); E.: s. rehtvertic, lich; W.: nhd. DW-
rehtverticlīche*, rehtverteclīche, mhd., Adv.: nhd. „rechtverdrehend“ (?); Hw.: vgl. mnd. rechtvērdichlīke; Q.: Hiob (FB rehtverteclīche), NvJer (1331-1341); E.: s. rehtverticlich*; W.: nhd. DW-
rehtvertigen, rehtvertegen, rehtfertigen*, mhd., sw. V.: nhd. gerecht machen, rechtswirksam machen, ausfertigen, übergeben (V.), rechtfertigen, zur Rechenschaft ziehen, strecken, von Schuld befreien, vor Gericht vertreten (V.), verteidigen, vor Gericht ziehen, gerichtlich behandeln, bestrafen, hinrichten; ÜG.: lat. emendare STheol; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mnd. rechtvēdigen (1); Q.: HlReg (um 1250), DSp, Gnadenl (FB rehtvertegen), BdN, Chr, SchwPr, SchwSp, STheol, Tuch; E.: s. rehtvertic; W.: nhd. rechtfertigen, V., rechtfertigen, für ein Rechtverfahren bereit stellen, Prozess machen, für Recht erklären, DW 14, 411; L.: Lexer 165c (rehtvertigen), Hennig (rehtvertigen)
rehtvertigunge 2 und häufiger, rehtfertiguneg*, mhd., st. F.: nhd. Rechtfertigung, Zurechtmachung, Instandsetzung, Gerichtsverhandlung, Gerichtsentscheidung, rechtsgültige Ausfertigung, rechtliche Einkünfte; Hw.: vgl. mnd. rechtvērdigunge; Q.: Urk (1293); E.: s. rehtvertigen; W.: nhd. Rechtfertigung, F., Rechtfertigung, Handlung des Rechtfertigens, DW 14, 415; L.: Lexer 165c (rehtvertigunge), WMU (rehtvertigunge 1699 [1293] 2 Bel.)
rehtvertikeit, mhd., st. F.: Vw.: s. rehtverticheit
rei, mhd., st. M.: nhd. Tanzart, Reigen, Gesang, Melodie; Hw.: s. reie; vgl. mnd. rei; E.: s. reie; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 166a (rei)
reichære***, mhd., st. M.: nhd. „Reicher“ (M.), Reichender; Vw.: s. hant-; E.: s. reichen; W.: nhd. DW-
reichærinne***, mhd., st. F.: nhd. „Reicherin“, Reichende; Vw.: s. hant-; E.: s. reichen; W.: nhd. DW-
reiche***, mhd., st. F.: nhd. „Reiche“ (F.); Vw.: s. hant-, wīt-; E.: s. reichen; W.: nhd. DW-
reichen, mhd., sw. V.: nhd. erreichen, erlangen, holen, bringen, darreichen, langen wonach, fassen, greifen, reichen, hinreichen, sich erstrecken, ausreichen, überbringen, übergeben (V.), treffen, herausgeben, geben, überreichen, wenden zu, ausdehnen; ÜG.: lat. extendere PsM; Vw.: s. abe-, ane-, be-, durch-, er-, ge-, hant-, über-, ūf-, umbe-, vol-, vore-*, vüre-*, zesamene-; Hw.: vgl. mnd. rēken (1); Q.: Ren, StrAmis, LvReg, Brun, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, EckhIII, Parad, BDan, Hawich, EvB, Tauler, Teichn, WernhMl (FB reichen), Albert, Albrecht, BdN, EbvErf, Elis, GenM (um 1120?), KvWTroj, Loheng, Netz, Nib, NvJer, Mart, Parz, RvEBarl, Serv, Trist, UvZLanz, Wh, WvRh, Urk; E.: ahd. reihhen* (1) 4, reichen*, sw. V. (1a), reichen, sich erstrecken, ergreifen, ausdehnen; s. germ. *reikjan, *raikjan, sw. V., reichen, ausstrecken; idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854?; idg. *reik-?, V., Sb., sich recken, wackeln, Stange, Latte, Pokorny 862?; vgl. idg. *rei- (5), V., stützen, Pokorny 860; W.: nhd. reichen, sw. V., reichen, sich erstrecken, ausbreiten, DW 14, 584; R.: verre reichen vür: nhd. weit übertreffen; R.: reichen gegen: nhd. sich beziehen auf; L.: Lexer 166a (reichen), Lexer 438c (reichen), Hennig (reichen), WMU (reichen 109 [1267] 12 Bel.)
reichhaft***, mhd., Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. reichen, haft; W.: nhd. DW-
reichunge, mhd., st. F.: nhd. „Reichung“, Streben; Vw.: s. ane-, hant-, ūf-; Q.: Lexer (1455); E.: s. reichen; W.: (ält.) Reichung, F., Reichung, Ausstrecken (N.), Ausreichen (N.), Darreichung, Abgabe, DW 14, 618; L.: Hennig (reichunge)
reide (1), mhd., st. F.: nhd. Drehung, Wendung, Krümmung, Umkehr, Rückkehr, Wiederkunft, Gedrehtes, Gelocktes, Drehendes; Vw.: s. after-; Q.: Chr, HeidinIII, Neidh; E.: s. ahd. rīda* 3, sw. F. (n), Spannung, Windung; s. rīdan; W.: nhd. (ält.-dial.) Reide, F., Reide, Drehung, Wendung, Krümmung, DW 14, 618; L.: Lexer 166a (reide)
reide (2), mhd., Adj.: nhd. lockig, kraus, gefältelt; ÜG.: lat. crispus STheol; Hw.: s. reit; Q.: STheol (nach 1323); E.: s. reide (1); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (reide)
reide (3), mhd., st. F.: nhd. Ertrag; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (reide)
reideleht, mhd., Adj.: nhd. gekräuselt, gedreht, lockig; Hw.: s. reideloht; E.: s. reide, haft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 166a (reideloht), Hennig (reideleht)
reideloht, mhd., Adj.: nhd. gedreht, gekräuselt, lockig; Vw.: s. brūn-; Hw.: s. reideleht; Q.: RvEGer, WvE (1. Viertel 13. Jh.); E.: s. reide, haft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 166a (reideloht), Hennig (reideloht)
reiden, mhd., sw. V.: nhd. drehen, locken (V.) (1); Q.: KvMSph (1347-1350) (FB reiden), Kolm; E.: ?; W.: nhd. (ält.) reiden, V., reiden, drehen, schnüren, DW 14, 619
reie, reige, mhd., sw. M.: nhd. „Reihen“ (M.) (1), Tanzart, Reigen, Tanz, Tanzlied, Tanzmusik, Gesang, Melodie; ÜG.: lat. radius STheol; Vw.: s. himel-*; Hw.: s. rei; vgl. mnd. reie, reige; Q.: ErzIII, Enik, HvNst, Ot, STheol, Seuse, Stagel (FB reie), Albert (1190-1200), Elis, Helmbr, Kolm, Loheng, MarHimmelf, Neidh, Netz, Renner, UvL; E.: Herkunft unklar, Kluge s. u. Reigen; W.: nhd. DW-, nhd. (ält.) Reihen, M., Reihen (M.) (1); L.: Lexer 166a (reie), Hennig (reie)
reien (1), reigen, mhd., sw. V.: nhd. „Reihen“ (M.) (1) tanzen, Reigen tanzen, Tanz veranstalten, tanzen lassen, tanzen, sich paaren; Q.: ErzIII, Enik, SHort, HvNst, Seuse, Teichn (FB reien), Hätzl, Martina, Neidh (1. Hälfte 13. Jh.), Renner, Suchenw; E.: s. reie; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 166a (reien), Hennig (reien)
reien (2), mhd., st. N.: nhd. Reigentanz; Q.: Ot, Teichn (FB reien), Chr, Loheng (1283), PassI/II; E.: s. reie; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 166a (reien)
reiende*, reigende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. tanzend, brünstig; E.: s. reie; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 166a (reigende)
reieren*, reiern, mhd., sw. V.: nhd. tanzen; Q.: HvNst (um 1300) (reigern) (FB reiern); E.: s. reie; W.: nhd. DW-
reif, mhd., st. M.: nhd. Seil, Reifen (M.), Strick (M.) (1), Band (N.), Fessel (F.) (1), Reif (M.) (2), Ring, Streifen (M.), Gebinde, Fass, Kreis; Vw.: s. after-, golt-, himeles-, houbet-, umbe-; Q.: Kchr (um 1150), ErzIII, SGPr, GTroj, HvNst, Apk, Ot, EckhI, BDan, Hiob, MinnerII, Seuse, Teichn, Cranc (FB reif), Albrecht, BdN, Boner, Elis, Krone, MarLegPass, Martina, NvJer, OvW, PassI/II, TürlWh, UrbBayÄ, WälGa, Walth, Urk; E.: ahd. reif 7, st. M. (a), Reif (M.) (2), Riemen (M.) (1), Band (N.), Seil; s. germ. *raipa-, *raipaz, st. M. (a), Strick (M.) (1), Reif (M.) (2), Band (N.); s. germ. *raipa-, *raipam, st. N. (a), Strick (M.) (1), Reif (M.) (2), Band (N.); idg. *reip-, V., Sb., reißen, Rand, Pokorny 858; vgl. idg. *rei- (1), V., ritzen, reißen, schneiden, Pokorny 857; W.: nhd. Reif, M., Reif (M.) (2), kreisförmiges Band, DW 14, 619; R.: der sunnen und des mānen reif: nhd. der Sonne und des Mondes Kreis, kreisförmige Bahn; R.: mit reife gān: nhd. mit einem Reif gehen, König sein (V.); L.: Lexer 166a (reif), Lexer 438c (reif), Hennig (reif), WMU (reif 248 [1275] 7 Bel.)
reifal, mhd., st. M.: Vw.: s. reinval
reifel, mhd., st. N.: nhd. „Reifel“, kleiner Reif, kurzes Seil; Q.: Urk (1293); E.: s. reif; W.: nhd. (ält.-dial.) Reifel, N., kleiner Reif, DW 14, 628; L.: WMU (reifel 1560 [1293] 1 Bel.)
reifeleht, mhd., Adj.: nhd. kreisförmig; Q.: WernhMl (vor 1382) (FB reifeleht); E.: s. reif, haft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 166a (reifeleht)
reifen, mhd., sw. V.: nhd. „reifen“ (V.) (3), biegen, brechen; Vw.: s. be-, umbe-, under-, ūz-; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.), Loheng; E.: s. reif; W.: nhd. (ält.) reifen, V., reifen (V.) (3), reifförmig biegen, DW 14, 628; L.: Lexer 166a (reifen)
reige (1), mhd., sw. M.: Vw.: s. reie
reige (2), mhd., st. F.: nhd. „(?)“; Q.: JMeissn (FB reige), Frl (1276-1318); E.: ?; W.: nhd. (ält.) Reige, F., Reige, Reihe, Linie, DW 14, 636
reigel, mhd., st. M.: Vw.: s. reiger
reigen (1), mhd., sw. V.: Vw.: s. er-, s. reien; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 166a (reien)
reigen (2), mhd., st. M.: Vw.: s. regen
reigende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. reiende*
reiger, reigel, mhd., st. M.: nhd. „Reiger“, Reiher; Hw.: vgl. mnd. rēger; Q.: Ren (nach 1243), HTrist, GTroj, HBir, MinnerI, MinnerII, Seuse, SAlex, Pilgerf (FB reiger), BdN, BvgSp, Hätzl, KvWPart, Loheng, Netz, Urk; E.: ahd. reigar* 15, st. M. (a?, i?), Reiher; s. germ. *hraigrō-, *hraigrōn, *hraigra-, *hraigran, *haigarō-, *haigarōn, *haigara-, *haigaran, Sb., Reiher; s. idg. *kerei-, *skerei-, *erei-, V., schreien, krächzen, Pokorny 570; vgl. idg. *ker- (1), *kor-, *kr-, V., krächzen, krähen, Pokorny 567; W.: nhd. (ält.-dial.) Reiger, M., Reiger, Reiher, DW 14, 657; L.: Lexer 166a (reiger), Hennig (reiger), WMU (reiger N797 [1267] 1 Bel.)
reigeren*, reigern, mhd., sw. V.: nhd. Reigen tanzen; E.: s. reie; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 438c (reigern)
reigern, mhd., sw. V.: Vw.: s. reigeren*
rein (1), mhd., Adj.: nhd. rein, klar, lauter, makellos, unschuldig, wahr, ehrlich, schön, herrlich, keusch; Vw.: s. durch-, herzen-*; Q.: s. reine (1); E.: s. reine; W.: nhd. rein, Adj., rein, DW 14, 680; R.: rein von: nhd. frei von; R.: rein machen: nhd. reinigen; R.: reinez lant: nhd. Heiliges Land; L.: Hennig (rein)
rein (2), mhd., st. M., sw. M.: nhd. Wegrand, Rain, Feldrain, Ufer, Meeresufer, Untiefe; Vw.: s. kirch-, kriuze-, wāc-*; Hw.: vgl. mnd. rein; Q.: Mar, RWchr, Enik, Ot, MinnerI, Seuse (FB rein), Dietr, Gen (1060-1080), Helbl, OvW, PsM, PrStPaul, Renner, StrKarl, Urk; E.: ahd. rein* 4, st. M. (a?, i?), „Rain“, Schutzwehr, Ackergrenze; s. germ. *rainō, st. F. (ō), Rain?; idg. *roino-?, Sb., Weg, Rain, Hügel, Pokorny 874; vgl. idg. *rei- (1), V., ritzen, reißen, schneiden, Pokorny 857; W.: nhd. Rain, M., Rain, Grasstreifen zwischen zwei Äckern oder Fluren, DW 14, 72; L.: Lexer 166a (rein), Hennig (rein), WMU (rein 222 [1274] 22 Bel.)
rein (3), mhd., st. M.: Vw.: s. regen
rein (4), mhd., Adj.: Vw.: s. reine (1)
rein (5), mhd., Adv.: Vw.: s. reine (2)
reināte, mhd., st. F.: nhd. Reinigung, Bodensatz, Reinheit, Jungfräulichkeit; Q.: BdN, MNat, WvRh (Ende 13. Jh.); E.: s. reinede; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 166b (reināte)
reinbrechen, mhd., st. N.: nhd. Grenzverteilung; E.: s. rein, brechen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 166b (reinbrechen)
reinclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. reiniclīche
reinde, mhd., st. F.: Vw.: s. reinede*
reine (1), mhd., Adj.: nhd. rein, fehlerlos, makellos, klar, lauter; ÜG.: lat. castus BrTr, mundare (= reine machen) STheol, mundus (Adj.) BrTr, PsM, STheol, purus BrTr, sincerus BrTr; Vw.: s. herzen-*, maget-, sünden-, un-, wunder-; Hw.: s. rein, vgl. mhd. reine; Q.: Will (1060-1065), LAlex (1150-1170), HvMelk, Albert, Ren, RWchr3, StrAmis, LvReg, DvAPat, Enik, SchwPr, HTrist, Kreuzf, HvNst, WvÖst, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, EvA, Tauler, KvMSph, Gnadenl (FB reine), AHeinr, BdN, BrTr, EbvErf, Er, Flore, HartmKlage, Krone, STheol, Urk; E.: ahd. reini (1) 49, Adj., rein, sauber, lauter, klar; s. germ. *hraini-, *hrainiz, *hrainja-, *hrainjaz, Adj., gesiebt, rein, sauber; s. idg. *skerī̆-, *skrē̆i-, *krē̆i-, *skrī̆-, *krī̆-, V., schneiden, scheiden, Pokorny 945; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; W.: s. nhd. rein, Adj., rein, DW 14, 680; R.: reinez leben: nhd. Mönchsleben; L.: Lexer 438c (reine), WMU (reine N174 [1280] 11 Bel.)
reine (2), rein, mhd., Adv.: nhd. rein, untadelig, gütig, genau, säuberlich, völlig, lauter, ehrlich, klar, makellos, sündenlos, schön, herrlich, vollkommen, gut, keusch, ganz und gar; Vw.: s. un-; Hw.: s. rein; vgl. mnd. rēin (2); Q.: LAlex (1150-1170), RWchr, Kreuzf, BDan (FB reine), Nib, Walth; E.: ahd. reino (1) 9, Adv., rein, lauter, sauber, klar, richtig, gut; s. reini (1); W.: s. nhd. rein, Adv., rein, DW 14, 680; L.: Lexer 166b (reine), Hennig (reine)
reine (3), mhd., sw. M.: nhd. „Rein“, Hengst, Beschäler; Vw.: s. stuot-; E.: ahd. reino (2) 23, reinno, wreinno*, sw. M. (n), Hengst, Zuchthengst; s. germ. *wrainjō-, *wrainjōn, *wrainja-, *wrainjan, sw. M. (n), Hengst; s. idg. *u̯rizd-, V., drehen, lachen, schämen, Pokorny 1158?; vgl. idg. *u̯rei-, V., drehen, wenden, Pokorny 1158?; idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152?; W.: s. nhd. (ält.) Rein, M., Rein, Hengst, Wallach, DW 14, 699
reine (4), mhd., F.: nhd. „Reine“, Reinheit, Makellosigkeit; Vw.: s. un-; Hw.: s. reinede; vgl. mnd. rēine (2); Q.: Lei, Will (1060-1065), Spec (um 1150), Ren, HvNst, TvKulm, MinnerII, WernhMl (FB reine), AntichrL, LogGesMar; E.: ahd. reinī 17, st. F. (ī), Reinheit, Lauterkeit, Keuschheit; s. germ. *hrainī-, *hrainīn, sw. F. (n), Reinheit; vgl. idg. *skerī̆-, *skrē̆i-, *krē̆i-, *skrī̆-, *krī̆-, V., schneiden, scheiden, Pokorny 945; idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; W.: nhd. (ält.) Reine, F., Zustand des Rein-Seins, DW 14, 699; L.: Lexer 166b (reine), Hennig (reine)
reineclich, mhd., Adj.: Vw.: s. reiniclich
reineclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. reiniclīche***
reineclīchen, mhd., Adv.: Vw.: s. reiniclīchen*
reinede*, reinde, mhd., st. F.: nhd. Reinheit, Keuschheit; Vw.: s. un-; Hw.: s. reine, reināte; Q.: MarHimmelf (1258/69); E.: ahd. reinida* 8, hreinida*, st. F. (ō), Reinigung, Reinheit, Sauberkeit; s. germ. *hrainī-, *hrainīn, sw. F. (n), Reinheit; vgl. idg. *skerī̆-, *skrē̆i-, *krē̆i-, *skrī̆-, *krī̆-, V., schneiden, scheiden, Pokorny 945; idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 166b (reinde)
reinegen***, mhd., sw. V.: Vw.: s. reinigen
reinegerende*, reingernde, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. Reinheit verlangend; Q.: Mar (1172-1190) (FB reingernde); E.: s. reine, gerende; W.: nhd. DW-
reinekeit, mhd., st. F.: Vw.: s. reinicheit
reinen (1), mhd., sw. V.: nhd. „rainen“, anrainen, angrenzen, abgrenzen, sich abgrenzen, sich verwahren gegen, teilen; Vw.: s. be-, ge-, ūz-, ver-; Q.: HvBurg (FB reinen), Konr (2. Hälfte 12. Jh.), Urk; E.: ahd.? reinen* (2) 1, sw. V. (1a), angrenzen, eine Grenze bezeichnen; s. rein; W.: nhd. (ält.-dial.) rainen, V., mit den Rainen aneinanderstoßen, mit den Rainen aneinandergrenzen, DW 14, 73; L.: Lexer 166b (reinen), Hennig (reinen), WMU (reinen 222 [1274] 2 Bel.)
reinen (2), mhd., sw. V.: nhd. „reinen“, reinigen, befreien, läutern; ÜG.: lat. expiare PsM, mundare PsM, purgare PsM; Vw.: s. ent-, er-, ge-, un-; Hw.: vgl. mnd. rēinen; Q.: Will (1060-1065), Mar, RWchr5, LvReg, Brun, GTroj, Apk, BDan, KvHelmsd, Seuse, WernhMl (FB reinen), Albrecht, Aneg, AntichrL, Cäc, Helbl, Kreuzf, KvWLd, KvWSilv, KvWTroj, PsM, Reinfr, Ren, Rol, RvEBarl, SchwSp, Spec (um 1150), Trist, Winsb; E.: ahd. reinen* (1) 21?, sw. V. (1a), reinigen, läutern, heilen (V.) (1); s. germ. *hrainjan, sw. V., reinigen; s. idg. *skerī̆-, *skrē̆i-, *krē̆i-, *skrī̆-, *krī̆-, V., schneiden, scheiden, Pokorny 945; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; W.: nhd. (ält.) reinen, sw. V., reinigen, DW 14, 699; L.: Lexer 166b (reinen), Hennig (reinen)
reines***, mhd., Adv.: nhd. rein; Vw.: s. un-; E.: s. rein; W.: nhd. DW-
reinestæte, mhd., Adj.: nhd. rein und fest; Q.: Mar (1172-1190) (FB reinestæte); E.: s. reine, stæte; W.: nhd. DW-
reinevündec, reinefündec*, mhd., Adj.: Vw.: s. reinevündic*
reinevündic*, reinevündec, reinefündic*, mhd., Adj.: nhd. „reinfündig“, in Reinheit befindlich, rein; Q.: Apk (vor 1312) (FB reinevündec); E.: s. reine, vündic; W.: nhd. DW-
reinfal, mhd., st. M.: Vw.: s. reinval
reingemuote, mhd., Adj.: nhd. „reingesinnt“; Q.: Mar (1172-1190) (FB reingemuote); E.: s. reine, gemuote; W.: nhd. DW-
reingen, mhd., sw. V.: Vw.: s. reinigen
reini..., mhd.: Vw.: s. reine...
reinic (1), mhd., Adj.: Vw.: s. regenic; L.: Lexer 165b (regenic)
reinic (2), reinec, mhd., Adj.: nhd. „reinig“, rein; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. rēinich; Q.: RWchr (um 1254); E.: s. reine; W.: nhd. (ält.) reinig, Adj., rein, DW 14, 702; L.: Lexer 166b (reinec)
reinicheit, reinecheit, reinekeit, reinikeit, mhd., st. F.: nhd. „Reinigkeit“, Reinheit, Keuschheit; ÜG.: lat. castitas BrTr, emundatio PsM, munditia BrTr, puritas BrTr, PsM; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. rēinichhēt; Q.: HvMelk, RWchr, DvAPat, Enik, SGPr, Secr, HTrist, GTroj, SHort, HvNst, Apk, EckhI, EckhIII, EckhV, Parad, HvBer, BDan, KvHelmsd, MinnerII, Tauler, Seuse, Teichn, WernhMl (FB reinecheit), BdN, BrTr, EbvErf, Elis, Erinn, KvWSilv, Loheng, Parz, PassI/II, PrStPaul, RvEBarl, Spec (um 1150), Walth; E.: s. reine, reinic; W.: nhd. (ält.) Reinigkeit, F., Reinheit, DW 14, 705; L.: Lexer 166b (reinecheit), Hennig (reinekeit)
reiniclich, reineclich, mhd., Adj.: nhd. „reiniglich“, rein, klar, lauter, makellos, sündenlos, schön, herrlich, vollkommen, gut, keusch; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. rēinichlīk; Q.: Mar (1172-1190), LBarl, RWchr, Enik, FvS (FB reineclich), KvWTroj, RvEBarl; E.: s. reine; W.: nhd. (ält.) reiniglich, Adj., Adv., rein, DW 14, 706; L.: Lexer 166b (reineclich), Hennig (reineclich)
reiniclīche*, reineclīche, mhd., Adv.: nhd. „reiniglich“, rein, reinlich; Vw.: s. un-; Q.: Ren, RWchr, Brun, SGPr, GTroj, HvBurg, SAlex, WernhMl (FB reineclīche), Berth, Eracl, Köditz, Mai, MargW, PrStPaul, RvEBarl, Spec (um 1150); E.: s. reiniclich; W.: nhd. (ält.) reiniglich, Adv., rein, DW 14, 706
reiniclīchen, reineclīchen, reinclīchen, mhd., Adv.: nhd. rein, keusch, mit reinem Herzen, säuberlich, völlig, aufrichtig, aus tiefstem Herzen; Hw.: vgl. mnd. rēinichlīken; Q.: BdN, KvWPart, Winsb (1210/20); E.: s. reine; W.: s. nhd. (ält.) reiniglich, Adj., Adv., rein, DW 14, 706; L.: Lexer 438c (reineclīchen), Hennig (reineclīchen)
reinigen, reinegen, reingen, mhd., sw. V.: nhd. reinigen, säubern, läutern; ÜG.: lat. mundare STheol, purgare BrTr; Vw.: s. abe-*, durch-, ent-, er-, ge-, un-; Hw.: vgl. mnd. rēinigen; Q.: Mar (1172-1190), DvAStaff, HvBurg, HvNst, Apk, EckhII, EckhV, Parad, BDan, EvB, EvA, Tauler, Gnadenl (FB reinegen), BdN, BrTr, Elis, Erlös, LuM, PuS, STheol; E.: s. rein; W.: nhd. reinigen, sw. V., reinigen, DW 14, 702; L.: Lexer 166b (reinegen), Hennig (reinegen), Lexer 438c (reinegen)
reinigunge, reinegunge, mhd., st. F.: nhd. Reinigung; Hw.: vgl. mnd. rēiniginge; Q.: BDan (um 1331), EvB, EvA, Tauler (FB reinegunge), EvBeh; E.: s. reinigen, reinegen; W.: nhd. Reinigung, F., Reinigung, DW 14, 707; L.: Lexer 166b (reinegunge), Hennig (reinegunge)
reinikeit, mhd., st. F.: Vw.: s. reinicheit
reinisch, mhd., Adj.: nhd. brünstig, froh, stolzgemut; Hw.: s. reine (3); Q.: Hätzl, SchwSp, SSp (1221-1224), StRMeran; E.: ahd. reinisk* 6, wreinisk*, Adj., zur Zucht bestimmt, brünstig, geil; s. germ. *wrainiska-, *wrainiskaz, Adj., brünstig, geil; s. idg. *u̯rizd-, V., drehen, lachen, schämen, Pokorny 1158?; vgl. idg. *u̯rei-, V., drehen, wenden, Pokorny 1158?; idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152?; W.: nhd. (dial.) reinisch, Adj., brünstig, DW 14, 708; L.: Lexer 166b (reinisch), Hennig (reinisch); Son.: SSp mnd.?
reinlich, mhd., Adj.: nhd. „reinlich“, rein, untadelig, klar, lauter, makellos, sündenlos, schön, herrlich, vollkommen, gut, keusch; ÜG.: lat. castus BrTr; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. rēinelīk; Q.: Mar (1172-1190), LBarl (FB reinlich), BrTr, PassI/II; E.: s. reine, lich; W.: nhd. reinlich, Adj., reinlich, DW 14, 707; L.: Lexer 166b (reinlich), Hennig (reinlich)
reinlichheit*, reinlichkeit, mhd., st. F.: nhd. Reinlichkeit; Q.: Cranc (1347-1359) (FB reinlichkeit); E.: s. reinlich; W.: nhd. Reinlichkeit, F., Reinlichkeit, DW 14, 709
reinmuote, reinmūte, mhd., Adj.: nhd. untadelig; Q.: En (1187/89); E.: s. reine, muote; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (reinmuote)
reinnussede, mhd., st. F.: nhd. Reinheit; Q.: Lei (FB reinnussede); E.: s. reine; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (reinnussede)
reinstein, mhd., st. M.: nhd. „Rainstein“, Grenzstein; E.: s. rein, stein; W.: nhd. (ält.) Rainstein, M., Grenzstein, DW 14, 73; L.: Lexer 166b (reinstein)
reinunge (1), mhd., st. F.: nhd. „Reinung“, Reinigung; ÜG.: lat. munditia STheol; Hw.: vgl. mnd. rēininge; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.), STheol, WvRh; E.: ahd. reinunga* 1, st. F. (ō) Reinigung, Sühne; s. reinen (1), reinōn; W.: nhd. (ält.) Reinung, F., Reinigung, DW 14, 710; L.: Lexer 166b (reinunge), Hennig (reinunge)
reinunge (2), mhd., st. F.: nhd. „Rainung“, Grenze, Abgrenzung; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. rein; W.: nhd. (ält.) Rainung, F., Rainung, DW 14, 74; L.: Lexer 166b (reinunge)
reinval, reinfal, reival, reifal, mhd., st. M.: nhd. „Reinfall“; Hw.: s. reinveil; Q.: HvNst (um 1300), Teichn (FB reinval), Chr, Ring, StRPrag, Suchenw, Urk; E.: s. rein, vall; W.: nhd. (ält.) Reinfal, M., Reinfal (im Mittelalter hochgeschätzter Südwein), DW 14, 700; L.: Lexer 166b (reinval)
reinvan 11 und häufiger, reinfan*, mhd., st. M.: nhd. Rainfarn; ÜG.: lat. athanasia Gl, tanacetum Gl; Hw.: s. reinvane; vgl. mnd. reinevan; Q.: Gl (11./12. Jh.); E.: s. reinvane; W.: nhd. (ält.) Rainfarn, M., Rainfarn, DW 14, 73; L.: Lexer 166b (reinvane), Glossenwörterbuch 478b (reinvan)
reinvane, reinfane*, mhd., sw. M.: nhd. Rainfarn; Hw.: s. reinvan; Q.: BvgSp (um 1350) (st. M.) (FB reinvane), Myns; E.: ahd. reinfano 24, sw. M. (n), „Rainfahne“, Rainfarn, Wurmkraut; s. rein, fano; W.: nhd. (ält.) Rainfarn, M., Rainfarn, DW 14, 73; L.: Lexer 166b (reinvane)
reinveil, mhd., st. M.: nhd. „Reinfal“ (ein Wein); Hw.: s. reinval; E.: s. rein; W.: nhd. DW-, vgl. nhd. (ält.) Reinfal, M., Reinfal (im Mittelalter hochgeschätzter Südwein), DW 14, 700; L.: Hennig (reinveil)
reinwurm, mhd., st. M.: Vw.: s. regenwurm
reis..., mhd.: Vw.: s. reise...
reis (1), mhd., st. F.: Vw.: s. reise
reis*** (2), mhd., Suff.: Vw.: s. lūt-, tōt-?; E.: ?; W.: nhd. DW-
reisære, reiser, mhd., st. M.: nhd. „Reiser“, Reisender, Krieger; Vw.: s. vor-, wege-; Hw.: vgl. mnd. rēsenære; Q.: BdN, Chr, Martina (um 1293), Myst, Netz; E.: s. reise; W.: nhd. (ält.) Reiser, M., „Reiser“, Reisender, Krieger, DW 14, 739; L.: Lexer 166b (reiser), Hennig (reisære)
reise (1), reis, mhd., st. F.: nhd. Aufbruch, Zug, Reise, Werbefahrt, Brautfahrt, Weg, Tagesreise, Reiseziel, Kriegszug, Heereszug, Heer; Vw.: s. dannen-, durch-, heim-, her-, himel-, hin-, hove-, slite-, stap-, streif-, ūf-, umbe-, ūz-, vore-*, walt-, wazzer-, wege-, wider-, winkel-, winter-; Hw.: vgl. mnd. rēse (2); Q.: LAlex (1150-1170), Ren, RWchr, Enik, HTrist, GTroj, Kreuzf, HvNst, Ot, BDan, Hiob, HistAE, Seuse, Teichn, SAlex (FB reise), Albrecht, BuchdRügen, Chr, Crane, Dietr, Er, Krone, KvWHvK, Netz, Roth, SchwSp, Serv, Tuch, Urk; E.: ahd. reisa* 3, st. F. (ō), „Reise“, Zug, Aufbruch, Einzug; s. germ. *raisō, st. F. (ō), Aufbruch; s. idg. *rei-, V., sich erheben, Pokorny 326; vgl. idg. *er- (3), V., sich bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326; W.: nhd. Reise, F., Marsch (M.), Reise, DW 14, 718; R.: reise schicken: nhd. Weg richten; R.: Kristes reise: nhd. Kreuzzug; L.: Lexer 166b (reise), Lexer 438c (reise), Hennig (reise), WMU (reise 504 [1282] 16 Bel.)
reise*** (2), mhd., sw. M.: nhd. Reisender; Vw.: s. ge-, mite-, vore-*, wege-; E.: s. reisen; W.: vgl. nhd. (ält.) Reiser, M., „Reiser“, Reisender, Krieger, DW 14, 739
reisebære, mhd., Adj.: nhd. „reisebar“, reisefähig, kriegsfähig, kriegerisch; Q.: JTit, Lexer (Mitte 13. Jh.); E.: s. reise, bære; W.: nhd. (ält.) reisebar, Adj., reisefähig, DW 14, 723; L.: Lexer 166b (reisebære)
reisebuoch*, reisbuoch, mhd., st. N.: nhd. „Reisebuch“, Kriegsbuch, Verzeichnis der Kriegsausgaben; E.: s. reise, buoch; W.: nhd. (ält.) Reisebuch, N., „Reisebuch“, Kriegsbuch, DW 14, 724; L.: Lexer 166b (reisebuoch)
reisec, mhd., Adj.: Vw.: s. reisic
reisedienest, mhd., st. M.: nhd. „Reisedienst“, Kriegsdienst; Q.: Lexer (1485); E.: s. reise, dienest; W.: nhd. (ält.) Reisedienst, M., „Reisedienst“, Kriegsdienst, DW 14, 724; L.: Lexer 166b (reisedienest)
reisegeselle, mhd., sw. M.: nhd. „Reisegeselle“, Reisegefährte, Weggefährte; Q.: Nib (um 1200); E.: s. reise, geselle; W.: nhd. (ält.) Reisegeselle, M., Reisegeselle, DW 14, 727; L.: Lexer 166b (reisegeselle), Hennig (reisegeselle)
reisegewant, mhd., st. N.: nhd. Reisegewand, Reisekleid; Q.: Krone, Parz (1200-1210), PleierMel, TürlWh; E.: s. reise, gewant; W.: nhd. Reisegewand, N., Reisegewand, DW 14, 727; L.: Lexer 166b (reisegewant), Hennig (reisegewant)
reisegezelt, reisgezelt, mhd., st. N.: nhd. „Reisezelt“, Kriegszelt, Reisemantel; E.: s. reise, ge, zelt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 438c (reisgezelt), Hennig (reisegezelt)
reisehoubetman*, reishoubetman, mhd., st. M.: nhd. „Reisehauptmann“, Anführer eines Kriegszugs, Kriegshauptmann; Q.: Urk (1255); E.: s. reise, houbetman; W.: nhd. DW-; L.: WMU (reishoubetman 475 [1281] 2 Bel.)
reisejegære*, reisejeger*, reisjeger, mhd., st. M.: nhd. „Reisejäger“, Kriegsknecht; E.: s. reise, jegære; W.: nhd. (ält.) Reisejäger, M., reisender Jäger, Kriegsknecht, DW 14, 727; L.: Lexer 166b (reisjeger)
reisekappe, mhd., sw. F.: nhd. „Reisekappe“, Reisemantel; Q.: HTrist, HvNst, WvÖst (FB reisekappe), Trist (um 1210), TürlWh; E.: s. reise, kappe; W.: nhd. (ält.) Reisekappe, F., Reisekappe, DW 14, 728; L.: Lexer 166b (reisekappe), Hennig (reisekappe)
reisekleit, mhd., st. N.: nhd. Reisekleid; Q.: Ren, RWh, Ot (FB reisekleit), Bit, Nib (um 1200); E.: s. reise, kleit; W.: nhd. (ält.) Reisekleid, N., Reisekleid, DW 14, 728; L.: Lexer 166b, Hennig (reisekleit)
reisekneht*, reiskneht, mhd., st. M.: nhd. „Reiseknecht“, Kriegsknecht; E.: s. reise, kneht; W.: nhd. (ält.) Reisekecht, M., „Reiseknecht“, Kriegsknecht, DW 14, 728; L.: Lexer 166b (reiskneht)
reisel***, mhd., st. M.: Vw.: s. here-*, vore-*; E.: s. reise; W.: nhd. DW-
reiselachen, mhd., st. N.: nhd. „Reiselaken“, Reisegewand, Reisedecke; Q.: Parz (1200-1210); E.: s. reise, lachen (2); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 166b (reiselachen), Hennig (reiselachen)
reiselære*, reiseler, mhd., st. M.: nhd. Fuhrmann; Q.: Lexer (1378); E.: s. reise; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 166c (reiseler)
reiseler, mhd., st. M.: Vw.: s. reiselære*
reiselich, mhd., Adj.: nhd. der Reise angemessen, auf die Reise bezogen; Q.: Just, Reinfr (nach 1291); E.: s. reise; W.: nhd. DW-; R.: reiseliche vart: nhd. Aufbruch, Reise; R.: reiselicher dienest: nhd. Kriegsdienst; L.: Lexer 166b (reiselich)
reiselīche, reislīche, mhd., Adv.: nhd. reisegemäß, kriegsgemäß, gut ausgerüstet; Q.: HvNst (FB resielīche), LivlChr, Mai, Nib (um 1200); E.: s. reise; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 166b (reiselīche), Hennig (reiselīche)
reiselīchen, mhd., Adv.: nhd. reisegemäß, kriegsgemäß, gut ausgerüstet; E.: s. reise; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 166b (reiselīche)
reiseliute*, reisliute, mhd., M. Pl.: nhd. „Reiseleute“, Kriegsleute, reitende Boten; E.: s. reise, liute; W.: nhd. (ält.) Reiseleute, M. Pl., umherreisende Leute, DW 14, 729; L.: Lexer 166b (reisliute)
reiseman*, reisman, mhd., M.: nhd. „Reisemann“, Krieger, reitender Bote; E.: s. reise, man; W.: nhd. (ält.) Reisemann, M., Reisender, Wandersmann, DW 14, 730; L.: Lexer 166b (reisman)
reisemantel, reismantel, mhd., st. M.: nhd. Reisemantel; E.: s. reise, mantel; W.: nhd. (ält.) Reisemantel, M., Reisemantel, DW 14, 730; L.: Hennig (reisemantel)
reisemüede, mhd., Adj.: nhd. reisemüde, müde von der Reise; E.: s. reise, müede; W.: nhd. (ält.) reisemüde, Adj., reisemüde, DW 14, 730; L.: Hennig (reisemüede)
reisen (1), mhd., sw. V.: nhd. bereiten, herrichten, bereitmachen, fertigmachen, reisen, Reise unternehmen, fahren, ziehen, marschieren, Kriegszug unternehmen, zu einem Kriegszug ausziehen, ins Feld ziehen, plündern, rauben; Vw.: s. be-, durch-, ent-, er-, ūf-, über-, ūz-, vol-, wider-; Hw.: vgl. mnd. rēsen (1); Q.: HvNst, Ot, BDan, Hiob, HistAE, Seuse, Teichn, SAlex (FB reisen), Chr, Elis, Köditz, LivlChr, MarLegPass, NvJer, Suchenw, Urk (1281); E.: s. ahd. reisōn 7, sw. V. (2), aufbrechen, bereiten (V.) (1), erfüllen; s. reisa, rīsan; W.: s. nhd. reisen, sw. V., reisen, eine Reise machen, umherreisen, DW 14, 734; R.: harpen reisen: nhd. Harfe schlagen; L.: Lexer 166c (reisen), Lexer 438c (reisen), Hennig (reisen), WMU (reisen 475 [1281] 6 Bel.)
reisen (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Reisen (N.); Vw.: s. kirchen-, ūz-, wider-; Hw.: vgl. mnd. rēsen (2); Q.: KvWPart (um 1277); E.: s. reisen (1); W.: nhd. Reisen, N., Reisen (N.), DW-
reisenote, mhd., st. F.: nhd. „Reisenote“, Eignungsmarsch, Melodie, Kriegslied, Marschlied; Q.: Suol, RAlex (FB reisenote), Krone, Parz (1200-1210), RvEGer, UvL; E.: s. reise, note; W.: nhd. (ält.) Reisenote, F., Reisenote, DW 14, 739; L.: Lexer 166b (reisenote), Lexer 438c (reisenote), Hennig (reisenote)
reiser, mhd., st. M.: Vw.: s. reisære
reiserīe, mhd., st. F.: nhd. „Reiserei“; Q.: RqvII (FB resierīe); E.: s. reisen; W.: nhd. (ält.) Reiserei, F., „Reiserei“, DW 14, 740
reisevrī, reisefrī*, mhd., Adj.: nhd. „reisefrei“, kriegsdienstbefreit; E.: s. reise, vrī; W.: nhd. (ält.) reisefrei, Adj., „reisefrei“, kriegsdienstbefreit, DW 14, 724; L.: Lexer 166b (reisevrī)
reisewæte, mhd., st. N.: nhd. Reisekleidung; Q.: SAlex (1352); E.: s. reise, wæte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 166b (reisewæte)
reisewagen*, reiswagen, mhd., st. M.: nhd. „Reisewagen“, Kriegswagen, Frachtwagen; Hw.: vgl. mnd. rēsewāgen; E.: s. reise, wagen; W.: nhd. (ält.) Reisewagen, M., „Reisewagen“, DW 14, 743; L.: Lexer 166b (reiswagen)
reishoubetman, mhd., st. M.: Vw.: s. reisehoubetman*
reisic, reisec, mhd., Adj.: nhd. reisend, reisig, gerüstet, beritten; Vw.: s. ge-, lant-, lūt-; Hw.: vgl. mnd. rēsich; Q.: Teichn (FB reisec), Chr, Krone, SalMor (2. Hälfte 12. Jh.?), Urk; E.: s. reise; W.: nhd. (ält.) reisig, Adj., Adv., reisig, DW 14, 745; R.: reisiger: nhd. „Reisiger“, Krieger, Reiter (M.); L.: Lexer 166b (reisec), Hennig (reisic)
reisjeger, mhd., st. M.: Vw.: s. reisejegære*
reiste***, mhd., Suff.: Vw.: s. lūt-; E.: ?; W.: nhd. DW-
reisten, mhd., sw. V.: nhd. sprühen, als verkohlter Teil abfallen; Q.: Gauriel (Ende 13. Jh.); E.: s. germ. *hrisjan, sw. V., schütteln; s. idg. *skreis-, *kreis-, V., drehen, biegen, bewegen, schütteln, Pokorny 937; idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935; W.: nhd. (ält.) reisten, sw. V., Funken geben, DW 14, 751; L.: Lexer 166c (reisten)
reister (1), mhd., st. N.: nhd. Verzeichnis, Register, Protokoll, Zeitregister, Verzeichnis der Ereignisse; Hw.: s. register; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. mlat. registrum, N., Verzeichnis; vgl. lat. regere, V., richten, lenken; vgl. idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854; W.: s. nhd. Register, N., Register, DW 14, 541; L.: Lexer 166c (reister)
reister (2), mhd., st. M.: nhd. Persönlichkeit, Hauptrepräsentant, Lenker, Verwalter; E.: s. regieren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 166c (reister)
reisunge, mhd., st. F.: nhd. „Reisung“, Kriegszug; Q.: Lexer (1412); E.: ahd. reisunga 7, st. F. (ō), Ordnung, Zubereitung, Rüstung; s. rīsan, reisōn; W.: nhd. (ält.) Reisung, F., Reisen (N.), DW 14, 752; L.: Lexer 166c (resiunge)
reit (1), reide, mhd., Adj.: nhd. gedreht, gekräuselt, lockig; Vw.: s. ge-, golt-; Hw.: vgl. mnd. wrēt (1); Q.: Secr, Jüngl, HTrist, GTroj, HvBurg, HvNst, Ot, BDan, MinnerII, Teichn, Schachzb (FB reit), Albrecht, Ammenh, Er (um 1185), ErnstD, Flore, Greg, Helmbr, Krone, KvWEngelh, KvWSchwanr, KvWTroj, Neidh, Reinfr, Rennaus, Renner, RvEGer, StrDan, Suchenw, Tit, Vintl, Virg, Wig, WolfdD; E.: ahd. reid* 12, Adj., lockig, gewellt, kraus, grimmig; s. germ. *wraiþa-, *wraiþaz, Adj., zornig, sorgenvoll, lockig?; idg. *u̯reit-, V., drehen, Pokorny 1159; s. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 166c (reit), Hennig (reit)
reit (2), mhd., Adj.: Vw.: s. reide
reit (3), mhd., Adj.: Vw.: s. reite
reit (4), mhd., st. F.: Vw.: s. reite
reit*** (5), mhd., st. M.: Vw.: s. under-; E.: ?; W.: nhd. DW-
reitach, mhd., st. M.: nhd. Rechnungsbetrag; E.: s. reiten (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 166c (reitach)
reitære*, reiter, mhd., st. M.: nhd. Rechner, Zähler; E.: s. reite; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 166c (reiter)
reitbrief, mhd., st. M.: nhd. „Reitbrief“, schriftliche Rechnung; E.: s. reite, brief; W.: nhd. (ält.) Reitbrief, Raitbrief, M., Reitbrief, Raitbrief, DW 14, 766; L.: Lexer 166c (reitbrief)
reitbrūn, mhd., Adj.: nhd. braungelockt; Hw.: s. reidebrūn; Q.: Wh (um 1210); E.: s. reide, brūn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 166c (reitbrūn), Hennig (reitbrūn)
reitbuoch, mhd., st. N.: nhd. „Reitbuch“, Rechnungsbuch; E.: s. reite, reiten, buoch; W.: nhd. (ält.) Reitbuch, Raitbuch, N., Reitbuch, Raitbuch, DW 14, 766; L.: Lexer 166c (reitbuoch)
reite (1), reit, mhd., st. F.: nhd. „Reite“ (F.) (1), Rechnung; E.: ahd. reitī* (2) 1, st. F. (ī)?, Register, Rechnung; s. germ. *raidī-, *raidīn, sw. F. (n), Ordnung; s. idg. *rēidʰ-, V., zählen, ordnen, Pokorny 60?; vgl. idg, *rēi- (1), *rī-, V., fügen, passen, zählen, ordnen, Pokorny 860?; idg. *reidʰ-, V., fahren, sich bewegen, Pokorny 861?; W.: nhd. (dial.) Reite, F., „Reite“ (1), Rechnung, DW 14, 766; L.: Lexer 166c (reite)
reite (2), mhd., st. F.: nhd. „Reite“ (F.) (2), Fahrt, Reise, Kriegszug, Angriff; Vw.: s. brant-, wit (?); Q.: Herb (1190-1200), Karlmeinet, NvJer, Urk; E.: s. ahd. reita (1) 31, st. F. (ō), Wagen (M.), Streitwagen, Fahrzeug; s. germ. *raidō, st. F. (ō), Reiten, Wagen (M.), Fahrt, r-Rune; s. idg. *reidʰ-, V., fahren, sich bewegen, Pokorny 861; W.: nhd. (ält.-dial.) Reite, F., „Reite“ (2), Schaukel, DW 14, 766; L.: Lexer 166c (reite), Hennig (reite), WMU (reite 1393 [1291] 1 Bel.)
reite (3), mhd., st. N.: nhd. Bereitschaft; Vw.: s. ge-; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 166c (reite)
reite*** (4), mhd., sw. F.: Vw.: s. hove-, wagen-, zūn-; E.: s. reite (2), reiten (1)?; W.: nhd. DW-
reite (5), mhd., Adj.: nhd. bereit; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mhd. rēde (4); Q.: KvWTroj (1281-1287); E.: s. reit (3); W.: s. nhd. (ält.) reit, Adj., Adv., reit, fertig, bereit zum Aufbruch, DW 14, 765; L.: Lexer 166c (reite)
reite (6), mhd., Adv.: nhd. schnell, alsbald; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mnd. rēde (6); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 166c (reite)
reitebāre, mhd., st. F.: nhd. Sänfte; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. reite, bāre; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 166c (reitebāre)
reitekleit, mhd., st. N.: nhd. Fahrtkleid, Reisekleid; Hw.: s. reitkleit; Q.: Crane, UvZLanz (nach 1193); E.: s. reite, kleit; W.: vgl. nhd. (ält.) Reitkleid, N., Reitkleid, DW 14, 788; L.: Lexer 166c (reitekleit)
reitel, mhd., st. M.: nhd. „Reitel“, Drehstange, kurze dicke Stange, Prügel, Knüttel, Band (N.), Reif (M.) (2); Q.: RWchr4 (um 1254), Teichn (FB reitel), Diocl, KvWHvK; E.: s. reiten; W.: nhd. (ält.) Reitel, M., Stock am Pflug, DW 14, 767; L.: Lexer 166c (reitel), Hennig (reitel)
reitelære*, reiteler, mhd., st. M.: nhd. Fuhrmann; Q.: Lexer (1441); E.: s. reite, reiten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 166c (reiteler)
reiteler, mhd., st. M.: Vw.: s. reitelære*
reiteman, mhd., st. M.: nhd. „Reitmann“, Krieger auf dem Pfad; Hw.: vgl. mnd. rīdeman; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. reite, man; W.: s. nhd. (ält.) Reitmann, M., Reitmann, DW 14, 789; L.: Lexer 166c (reiteman); Son.: SSp mnd.?
reitemeister, mhd., st. M.: nhd. „Reitemeister“, Rechenmeister, Stadtrechner; Hw.: vgl. mnd. rīdemēster; Q.: Urk (1331); E.: s. reiten, meister; W.: nhd. (ält.) Reitemeister, M., Rechnungsbeamter, DW 14, 767; L.: Lexer 166c (reitemeister)
reiten (1), mhd., sw. V.: nhd. zurüsten, bereiten, bereitmachen, ausrüsten, rüsten, berechnen, übergeben (V.), ansehen als, zählen, zählen zu, rechnen, bezahlen, vorrechnen, Rechnung legen, abrechnen, errechnen, ausstatten, Fürsorge tragen für; Vw.: s. ant-, abe-, ge-, ruom-, über-, ūz-, ver-, wider-, zuo-; Q.: Elmend, RAlex, RWh, RWchr, Enik, HvBurg, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, Parad, Hiob, MinnerII, Teichn, SAlex, Sph (FB reiten), Chr, Glaub (1140-1160), Herb, Kchr, Kolm, KvWTroj, LivlChr, Netz, NibA, Roth, Trist, Urk; E.: s. reite; W.: nhd. (ält.) reiten, sw. V., bereiten, DW 14, 768; L.: Lexer 166c (reiten), Lexer 438c (reiten), Hennig (reiten), WMU (reiten 155 [1271] 42 Bel.)
reiten*** (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Bereiten, Zurüsten, Übergeben; Vw.: s. wider-; E.: s. reiten (1); W.: nhd. DW-
reiten (3), mhd., sw. V.: nhd. reiten, reiten lassen, als Pferd tragen, reiten machen, reiten lassen; Vw.: s. er-, ge-, vol-; Hw.: vgl. mnd. rīden (1); Q.: Trudp (vor 1150), Apk (FB reietn), Martina; E.: s. rīten; W.: s. nhd. reiten, st. V., reiten, auf einem Pferd reiten, DW 14, 769; L.: Lexer 166c (reiten)
reitepfert*, reitephert, mhd., st. N.: nhd. Reitpferd; Hw.: vgl. mnd. rīdepērt; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. reiten (2), pfert; W.: s. nhd. Reitpferd, N., Reitpferd, DW 14, 789; L.: Lexer 166c (reitephert); Son.: SSp mnd.?
reitephert, mhd., st. N.: Vw.: s. reitepfert*
reitgeselle, mhd., sw. M.: nhd. „Reitgeselle“, Reitgenosse, Kriegsgenosse, Reisegefährte; Q.: Athis, Trist (um 1210); E.: s. reiten, geselle; W.: nhd. (ält.) Reitgeselle, M., Reitgenosse, DW 14, 787; L.: Lexer 166c (reitgeselle), Hennig (reitgeselle)
reitgesinde, mhd., st. N.: nhd. Reitgesinde; Q.: Will (1060-1065) (FB reitgesinde); E.: s. reit, gesinde; W.: nhd. DW-
reitholz, mhd., st. N.: nhd. „Reitholz“, Kerbholz; E.: s. reiten (1); W.: nhd. (ält.) Reitholz, N., Kerbholz, DW 14, 788; L.: Lexer 166c (reitholz)
reitic***, mhd., Adj.: nhd. „reitig“; Vw.: s. ruom-; W.: nhd. (ält.) reitig, Adj., reitig, DW 14, 788
reiticheit***, mhd., st. F.: Vw.: s. ruom-
reiticlīchen***, mhd., Adv.: Vw.: s. ge-; E.: s. reitic; W.: nhd. DW-
reitine, mhd., sw. F.: nhd. Verteilung des Almosens durch den Almosenrechner des Klosters; Vw.: s. wit-; Q.: Lexer (1296); E.: s. reiten (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 166c (reitine)
reitkammere, mhd., F.: nhd. „Reitkammer“, Rechnungskammer; E.: ahd. reitkamara* 3, st. F. (ō), „Reitkammer“, Handelsplatz, Markt; s. reita, rītan, kamara; W.: nhd. (ält.) Reitkammer, F., Rechnungskammer, DW 14, 788
reitkleit, mhd., st. N.: nhd. „Reitkleid“, Reisekleid; Hw.: s. reitekleit; E.: s. reiten, kleit; W.: s. nhd. (ält.) Reitkleid, N., Reitkleid, DW 14, 788; L.: Hennig (reitkleit)
reitlachen, reitelachen*, mhd., st. N.: nhd. „Reitlaken“, Reisegewand; Q.: Wigam (um 1250?); E.: s. reite, lachen (2); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 166c (reitlachen)
reitschaft***, mhd., st. F.: nhd. „Reitschaft“; Vw.: s. ge-; E.: s. reit, schaft; W.: nhd. (ält.) Reitschaft, F., Reitschaft, Gerätschaft, Kriegsausrüstung, DW 14, 789
reittac, mhd., st. M.: nhd. „Reittag“, Rechnungstag; E.: s. reite, tac; W.: nhd. (ält.) Reittag, M., „Reittag“, Tag der Rechnungsablegung, DW 14, 790; L.: Lexer 166c (reittac)
reitunge, mhd., st. F.: nhd. „Reitung“, Rechnung, Berechnung, Abrechnung, Rechenschaft; Vw.: s. ant-; Hw.: vgl. mnd. rēdinge (2); Q.: Ot, EvA, Teichn, Schachzb (FB reitunge), GestRom, StRMünch, Urk (1290); E.: s. reiten (1); W.: nhd. (ält.) Reitung, F., „Reitung“, Rechnungsablage, Bezahlung, DW 14, 790; L.: Lexer 166c (reitunge), WMU (reitunge 1274 [1290] 17 Bel.)
reitval, reitfal*, mhd., Adj.: nhd. fahl, gelockt; Q.: PleierMel (um 1270); E.: s. reit, val; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 166c (reitval), Hennig (reitval)
reitvar, reitfar*, mhd., Adj.: nhd. lockig aussehend; Q.: GTroj (1270-1300) (FB reitvar); E.: s. reit, var; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 166c (reitvar)
reitvihe, reitfihe*, mhd., st. N.: nhd. Faselvieh; E.: reite; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 166c (reitvihe)
reitwagen, reitewagen*, mhd., st. M.: nhd. „Reitwagen“, Reisewagen, Packwagen, Kriegswagen, Wagenlenker; ÜG.: lat. currus PsM; Hw.: vgl. mnd. rīdewāgen; Q.: Lei, Will (1060-1065), Lucid, LBarl (FB reitwagen), Exod (um 1120/30), PsWindb; E.: s. reite, wagen; W.: nhd. (ält.) Reitwagen, M., Reisewagen, Packwagen, DW 14, 790; L.: Lexer 166c (reitwagen), Hennig (reitwagen)
reitziere, mhd., Adj.: nhd. zierlich gelockt; Q.: Krone (um 1230); E.: s. reit, reide, ziere; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 166c (reitziere)
reival, reifal*, mhd., st. M.: Vw.: s. reinval
reiz, mhd., st. M.: nhd. Linie, Ritz, Kratz, Riss, Bruch (M.) (1), Lücke; Vw.: s. ge-, kun-; Q.: Teichn (FB reiz), Martina (um 1293); E.: ahd. reiz 31, st. M. (a?), Linie, Gerade (F.) (1), Zeichen; s. germ. *wraita-, *wraitaz, st. M. (a), Ritze, Furche; s. germ. *wraitu-, *wraituz, st. M. (u), Ritze, Furche, Linie, Strich; vgl. idg. *u̯rei-, *u̯rī-, V., reißen, ritzen, Pokorny 1163; idg. *u̯er- (7), V., reißen, ritzen, Pokorny 1163; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 167a (reiz)
reizære, reizer, mhd., st. M.: nhd. „Reizer“, Anreizer, Anstifter; Q.: Trudp (vor 1150), Cranc (FB reizære), Freid, Tund, Vintl; E.: ahd. reizāri 6, st. M. (ja), Reizer, Anreizer, Anreger; s. mhd. reizen (1); W.: nhd. (ält.) Reizer, M., „Reizer“, DW 14, 798; L.: Lexer 167a (reizære), Hennig (reizære)
reizærinne*, reizerinne, mhd., st. F.: nhd. „Reizerin“; Q.: Cranc (1347-1359) (FB reizerinne); E.: s. reizen; W.: nhd. DW-
reize***, mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. reizen
reizeklobe, mhd., sw. M.: nhd. Eisen mit Lockspeise zum Vogelfang, Vogelfalle; Q.: Berth (um 1275); E.: s. reizen, klobe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 167a (reizeklobe), Hennig (reizelklobe)
reizel, mhd., st. M.: nhd. Lockspeise, Köder; Q.: LvReg (FB reizel), Frl, JTit, KvWTroj, Neidh, Parz (1200-1210), Reinfr; E.: s. reizen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (reizel)
reizeluoder, mhd., st. N.: nhd. Lockspeise; Q.: Krone (um 1230); E.: s. reizen, luoder; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 167a (reizeluoder)
reizelvalke, reizelfalke*, mhd., sw. M.: nhd. Lockfalke; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. reizen, valke; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 167a (reizelvalke)
reizelvogel, reizelfogel*, mhd., st. M.: nhd. Lockvogel; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. reizen, vogel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 167a (reizelvogel)
reizen (1), mhd., sw. V.: nhd. reizen, anreizen, antreiben, locken (V.) (2), verlocken, erwecken, anregen, erregen, verursachen, bewirken, hervorbringen, hervorrufen, veranlassen, anspornen, treiben, hetzen auf, herausfordern, weglocken von, aufregen, verlangen; ÜG.: lat. exacerbare PsM, incitare PsM, irritare PsM, provocare PsM; Vw.: s. abe-, ane-, er-, ge-, mite-, ūf-, under-, ver-; Hw.: vgl. mnd. rēssen; Q.: LAlex, HvMelk, Ren, RAlex, RWh, RWchr, LvReg, TürlWh, Brun, SGPr, GTroj, Kreuzf, Apk, Ot, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, BDan, Hiob, Minneb, MinnerI, MinnerII, Tauler, Seuse, Teichn, WernhMl, Gnadenl, Schürebr (FB reizen), AHeinr, Albrecht, Athis, Chr, Flore, Freid, Greg, HartmKlage, JTit, KvWTroj, Loheng, Mai, MarGr, MF, Parz, PassI/II, Renner, RvEBarl, RvEGer, Spec (um 1150), Trist, Tund, UvLFrd, Walth, Wig; E.: ahd. reizen 9, sw. V. (1a), reizen, erregen, anregen, verletzen; s. germ. *raitjan, sw. V., reizen?; s. germ. wraitjan, sw. V., reizen?; s. idg. *u̯rei-, *u̯rī-, V., reißen, ritzen, Pokorny 1163; vgl. idg. *u̯er- (7), V., reißen, ritzen, Pokorny 1163; W.: nhd. reizen, sw. V., reizen, hervorrufen, DW 14, 794; L.: Lexer 167a (reizen), Hennig (reizen)
reizen (2), mhd., st. N.: nhd. Reizen; Q.: Ren (nach 1243), SGPr, WvÖst, Ot, EckhV, Tauler (FB reizen), Loheng; E.: s. reizen (1); W.: nhd. Reizen, N., Reizen, DW-
reizende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. reizend; Vw.: s. zorn-; Q.: Tauler (vor 1350) (FB reizende); E.: s. reizen; W.: nhd. reizend, (Part. Präs.=)Adj., reizend, DW-
reizenspil, mhd., st. N.: nhd. verlockendes Spiel, Verlockung; E.: s. reizen, spil; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 167a (reizenspil)
reizer, mhd., st. M.: Vw.: s. reizære
reizerinne, mhd., st. F.: Vw.: s. reizærinne
reizetier, mhd., st. N.: nhd. Zugvieh; Q.: Cranc (1347-1359) (FB reizetier); E.: s. reize, tier; W.: nhd. DW-
reizhunt, mhd., st. M.: nhd. Verführer; Q.: LBarl (vor 1200) (FB reizhunt); E.: s. reizen, hunt; W.: nhd. DW-
reizic*, reizec, mhd., Adj.: nhd. „reizig“, verlangend, gierig; Vw.: s. mort-*; Q.: PrLeys (Ende 12. Jh.); E.: s. ræze; W.: nhd. (ält.) reizig, Adj., „reizig“, DW 14, 798; L.: Lexer 167a (reizec)
reizlich, mhd., Adj.: nhd. „reizlich“, verlockend, anspornend, Anreiz gebend; Q.: Seuse (1330-1360), Stagel (FB reizlich); E.: s. reizen, lich; W.: nhd. (ält.) reizlich, Adj., reizend, verführerisch, DW 14, 798; L.: Lexer 167a (reizlich), Hennig (reizlich)
reizlīche, mhd., Adv.: nhd. „reizlich“, verlockend; Q.: Seuse (1330-1360) (FB reizlīche); E.: s. reizlich; W.: nhd. DW-
reizunge, mhd., st. F.: nhd. Reizung, Anreizung, Anreiz, Verlockung, Erweckung; Hw.: vgl. mnd. rēssinge; Q.: DvAStaff, SGPr, Parad, Tauler, Seuse, Cranc (FB reizunge), MvHeilGr, Vintl, WälGa (1215/16); E.: s. reizen; W.: nhd. Reizung, F., Reizung, DW 14, 799; L.: Lexer 167a, Hennig (reizunge)
reke, mhd., sw. M.: Vw.: s. recke
rēkleit, mhd., st. N.: nhd. Leichenkleid, Totenhemd; E.: s. rē, kleit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 167a (rēkleit), Lexer 438c (rēkleit)
rekolen*, rekoln, requelen*, requeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. erquelen
rekoln, mhd., sw. V.: Vw.: s. rekolen*
rekolte, mhd., st. M.: Vw.: s. reckholter
rekolter, mhd., st. M.: Vw.: s. reckholter
rekucken, mhd., sw. V.: Vw.: s. erquicken
rekücken, mhd., sw. V.: Vw.: s. erquicken
relacie, mhd., sw. F.: nhd. „Relation“, logische Kategorie der Relation; Hw.: vgl. mnd. relātiōn; Q.: Parad (1300-1329) (FB relacie); E.: s. lat. relātio, F., Zurücktragen, Zurückbringen; vgl. lat. referre, V., zurücktragen, zurückbringen; lat. re, Präp., zurück, entgegen; lat. ferre, V., tragen, bringen; idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; W.: nhd. DW-, vgl. Relation, F., Relation
religiōse, mhd., sw. M.: nhd. „Religiose“, Geistlicher; Hw.: vgl. mnd. religiōse; Q.: Suol (FB religiōse), JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. mlat. religiosus, M., Geistlicher; vgl. lat. religio, F., gewissenhafte Berücksichtigung, gewissenhafte Sorgfalt, Gewissenszweifel; lat. re, Präp., zurück, entgegen; lat. legere, V., zusammenlesen, wählen, lesen (V.) (2); vgl. idg. *leg̑-, V., sammeln, zusammenlesen, Pokorny 658; W.: nhd. Religiose, M., Religiose, DW-; L.: Lexer 167a (religiosē)
rēlīn, mhd., st. N.: nhd. Rehlein; Q.: Seuse (1330-1360) (rehlin) (FB rēlīn); E.: s. rech, līn; W.: nhd. Rehlein, N., Rehlein, DW 14, 560; L.: Lexer 167a (rēlīn)
relle, mhd., sw. F.: nhd. Schrotmühle; E.: s. rennele?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 167a (relle)
rellen, mhd., sw. V.: nhd. „rellen“, schroten; Q.: Lexer (1384); E.: s. relle; W.: nhd. (ält.) rellen, sw. V., „rellen“, Korn aus den Hülsen quetschen, DW 14, 804; L.: Lexer 167a (rellen)
rem, mhd., st. F.: nhd. Stütze, Gestell, Stickrahmen, Webrahmen, Wirkrahmen; E.: s. rām (?); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 163c (rem)
remanant, mhd., st. M.: nhd. Rest; Q.: Suol, RqvII, Pilgerf (1390?) (FB remanant); E.: s. lat. remanēre, V., zurückbleiben, verbleiben; vgl. lat. re, Präp., zurück, entgegen; lat. manēre, V., bleiben; idg. *men- (5), bleiben, stehen, Pokorny 729; W.: nhd. DW-
reme, mhd., sw. M., sw. F.: Vw.: s. rame
remedie, remedige, remedigen (?), mhd., st. N.: nhd. Heilmittel; Hw.: vgl. mnd. remedie, remedium; Q.: RqvII (sw. N.), Minneb (um 1340) (st. N.) (FB remedie), Vintl; I.: Lw. lat. remedium; E.: s. lat. remedium, N., Gegenmittel, Heilmittel; vgl. lat. re, Präp., zurück, entgegen; lat. medērī, V., helfen, heilen (V.) (1); idg. *med- (1), V., messen, Pokorny 705; vgl. idg. *mē- (3), V., messen, Pokorny 703; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 438c (remedie)
remedige, mhd., st. N.: Vw.: s. remedie
remedigen, mhd., st. N.: Vw.: s. remedie
remler, mhd., st. M.: Vw.: s. rammlære*
remme..., mhd., st. M.: Vw.: s. ram
remurderen, mhd., sw. V.: Vw.: s. ermurderen
rendelen*, rendeln, renlen, mhd., sw. V.: nhd. rändeln, schroten; Hw.: s. rellen; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. rant; W.: nhd. rändeln, sw. V., rändeln, DW 14, 88; L.: Lexer 167a (rendeln)
rendeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. rendelen*
rēnemen, mhd., st. N.: nhd. Leichenraub; Q.: Parz (1200-1210); E.: s. rē, nemen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (rēnemen)
rengnieren, mhd., sw. V.: Vw.: s. regnieren
renke, mhd., sw. M.: nhd. Rheinanke, Renke; E.: s. Rīn, anke; W.: nhd. Renke, F., Renke, DW 14, 805; L.: Lexer 167a (renke)
renke..., mhd., st. M.: Vw.: s. ranc
renkelīn, mhd., st. N.: nhd. Ränklein; Q.: Mörin (1453); E.: s. ranc (?); W.: nhd. Ränklein, N., Ränklein, DW-; L.: Lexer 167a (renkelīn)
renken, mhd., sw. V.: nhd. „renken“, drehend ziehen, hin und her bewegen, sich bewegen; Vw.: s. durch-, ver-; Hw.: vgl. mnd. wrenken; Q.: BdN, OvW, ReinFu (Ende 13. Jh.); E.: s. ahd. *renken?, sw. V. (1a), „renken“?, drehen?; germ. *wrankjan, sw. V., drehen, renken; idg. *u̯reng-, V., drehen, Pokorny 1154; idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; W.: nhd. (ält.) renken, V., renken, einen Rank ausführen, drehend hin und her bewegen, DW 14, 805; R.: renken, st. N.: nhd. Verrenkung; L.: Lexer 167a (renken)
renle, mhd., st. N.: nhd. Wundmal; Hw.: s. rennelīn; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 167a (renle)
renlen, mhd., sw. V.: Vw.: s. rendelen*
rennære, renner, mhd., st. M.: nhd. Renner, Reitknecht, Stallknecht, reitender Bote, Rennpferd, Zuchthengst; ÜG.: lat. emissarius Gl; Vw.: s. vüre-*; Hw.: vgl. mnd. rennære; Q.: Enik (um 1272), Ot (FB rennære), Helbl, Mai, LivlChr, OvW, Renner, Gl, Urk; E.: s. rennen (1); W.: nhd. (ält.) Renner, M., Renner, DW 14, 812; L.: Lexer 167a (rennære), Hennig (renner), WMU (rennære 585 [1283] 1 Bel.), Glossenwörterbuch 481a (renner)
rennærelīn*, rennerlīn, mhd., st. N.: nhd. „Rennerlein“; Q.: Enik (um 1272) (FB rennerlīn), Chr; E.: s. rennære, rennen (1); W.: nhd. (ält.) Rennerlein, M., kleiner Stallbube, DW 14, 813
renne (1), mhd., sw. F.: nhd. „Renne“, Lab; Q.: BdN (1348/50); E.: s. rennen (1); W.: nhd. (ält.) Renne, F., „Renne“, Lab, DW 14, 807; L.: Lexer 167a (renne), Hennig (renne)
renne (2) 1, mhd., F.: nhd. Wasserleitung, Rinne; ÜG.: lat. canale Gl; Hw.: vgl. mmd. renne; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. rennen (1); W.: nhd. (ält.) Renne, F., Renne, Rinne, Dachrinne, Wasserrinne, DW 14, 807; L.: Glossenwörterbuch 481a
renne*** (3), mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. rennen; W.: nhd. DW-
renneboum, rinneboum, mhd., st. M.: nhd. „Rennbaum“, Schlagbaum; Hw.: vgl. mnd. rennebōm, rinnebōm; Q.: LivlChr (Ende 13. Jh.); E.: s. rennen, boum; W.: s. nhd. (ält.) Rennbaum, M., „Rennbaum“, Sturmbalken, DW 14, 806; L.: Lexer 167a (renneboum)
rennegewant, mhd., st. N.: nhd. „Renngewand“; Q.: GTroj (1270-1300), Ot (FB rennegewant); E.: s. rennen (1), gewant; W.: nhd. DW-
renneholz, mhd., st. N.: nhd. „Rennholz“; Hw.: vgl. mnd. renneholt; Q.: Ot (1301-1319) (FB renneholz); E.: s. rennen (1), holz; W.: s. nhd. (ält.) Rennholz, N., Rennholz, behauenes Stück Holz, DW 14, 813
rennekleit, mhd., st. N.: nhd. „Rennkleid“, Turniergewand; Q.: GTroj (1270-1300) (FB rennekleit); E.: s. rennen (1), kleit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 167a (rennekleit)
rennele, mhd., sw. F.: nhd. Mühlsieb, Mühlbeutel; E.: ahd. rennila 6, rennula, sw. F. (n), Mühlbeutel; s. mhd. rennen (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 167a (rennele)
rennelīn, mhd., st. N.: nhd. Wundmal; Hw.: s. renle; E.: s. līn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 167a (rennelīn)
rennen (1), mhd., sw. V.: nhd. jagen, treiben, rennen, laufen, eilen, reiten, preschen, hinterherlaufen hinter, laufen zu, eilen zu, sich stürzen auf, laufen vor, eilen vor, sprengen in, sprengen über, anrennen, antreiben, vollführen, zum Gerinnen bringen, treiben durch, rinnen, rinnen machen, gerinnen machen, schnell laufen, machen, in Bewegung bringen, schütten über, durchbrennen, schnell reiten, sprengen; Vw.: s. ane-, anege-, be-, durch-, ent-, er-, ge-, gegen-, hin-, īn-, über-, ūf-, umbe-, under-, ūz-, ver-, vol-, vore-*, vüre-*, wider-, zer-, zesamene-, zuo-; Hw.: vgl. mnd. rennen (1); Q.: LAlex, RAlex, RWchr5, StrAmis, ErzIII, Enik, HTrist, Kreuzf, HvBurg, HvNst, FvS, Ot, BDan, SAlex, WernhMl (FB rennen), Albrecht, Alph, Athis, BdN, Er, Frl, GenM (um 1120?), Helbl, KchrD, Krone, KvWEngelh, KvWLd, Mai, Nib, NvJer, Parz, PuS, Roseng, StrKarl, Trist, UvLFrb; E.: ahd. rennen* 7, sw. V. (1a), laufen machen, rinnen machen, rennen; s. germ. *rennan, st. V., sich erheben, rinnen; vgl. idg. *ere-, V., bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326; idg. *er- (3), V., sich bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326; W.: nhd. rennen, sw. V., rennen, DW 14, 807; R.: durch die vreude rennen: nhd. die Freude zerstören; R.: durch die snüere rennen: nhd. ins Zelt eindringen; R.: ūf die ēre rennen: nhd. die Ehre angreifen; L.: Lexer 167a (rennen)
rennen (2), mhd., st. N.: nhd. Rennen, Turnier, Feldzug, Hetze, Jagd; Vw.: s. gegen-, wider-; Q.: Enik (um 1272) (FB rennen), PuS; E.: s. rennen (1); W.: nhd. Rennen, N., Rennen, DW 14, 812; L.: Lexer 167a (rennen), Hennig (rennen)
renner, mhd., st. M.: Vw.: s. rennære
rennerlīn, mhd., st. N.: Vw.: s. rennærelīn*
rennestrāze, mhd., st. F.: nhd. „Rennstraße“, Turnierbahn; Q.: Lexer (1478); E.: s. rennen (1), strāze; W.: s. nhd. (ält.) Rennstraße, F., „Rennstraße“, DW 14, 815; L.: Lexer 167a (rennestrāze)
rennevane, rennefane*, mhd., sw. M.: nhd. „Rennfahne“, Kriegsfahne, Heerfahne; Hw.: vgl. mhd. rennevāne; E.: s. rennen (1), vane; W.: s. nhd. (ält.) Rennfahne, F., Rennfahne, Reiterfahne, DW 14, 813; L.: Lexer 167a (rennevane)
rennevenlīn, rennefenlīn*, mhd., st. N.: nhd. „Rennfähnlein“, Reiterpanier, Reiterabteilung; Hw.: vgl. mnd. rennevēnlīn; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. rennevane; W.: s. nhd. (ält.) Rennfähnlein, N., Rennfähnlein, DW 14, 813; L.: Lexer 167a (rennevenlīn)
rennewec, mhd., st. M.: nhd. Turnierweg, Rennweg; Q.: HvNst, Urk (1284); E.: ahd. renniweg* 1?, st. M. (a), Rennweg; s. rennen, weg; W.: s. nhd. Rennweg, M., „Rennweg“, DW 14, 815; L.: Lexer 167a (rennewec), WMU (rennewec 632 [1284] 2 Bel.)
rennic***, rennec***, mhd., Adj.: Vw.: s. ane-; E.: s. rennen (1); W.: nhd. DW-
renschen, mhd., sw. V.: nhd. wiehern; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 167a (renschen)
rensen, renzen, mhd., sw. V.: nhd. die Glieder dehnen, strecken, sich strecken, winden; Q.: Wildon (2. Hälfte 13. Jh.); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 167b (rensen), Hennig (rensen)
renseren*, rensern, ransern, mhd., sw. V.: nhd. die Glieder dehnen, strecken; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 167b (rensern)
rensern, mhd., sw. V.: Vw.: s. renseren*
rent, mhd., st. F.: Vw.: s. rente
rente, rent, rante, riante, mhd., st. F.: nhd. Einkunft, Rente, regelmäßig eingehender Betrag, Ertrag, Vorteil, Gewinn, geordneter Zustand, Einrichtung, Ordnung, Lebensweise, Handlungsweise, Lauf, Art (F.) (1), Weise (F.) (2), Lauf der Gestirne; Vw.: s. jār-; Hw.: vgl. mhd. rente; Q.: Suol1, RqvI, RqvII, Vät, BDan (FB rente), EbvErf (um 1220), Karlmeinet, Kolm, Martina, NvJer, PassIII, PuS, Urk; I.: Lw. afrz. rente; E.: afrz. rente, F., Rente; s. mlat. renta, F., Rente; vgl. lat. reddere, rendere; vgl. lat. re, Präp., zurück, entgegen; lat. dare, V., geben; vgl. idg. *dō-, *də-, V., geben, Pokorny 223; W.: nhd. Rente, F., Rente, DW 14, 816; L.: Lexer 167b (rente), WMU (rente 83 [1264] 10 Bel.)
renten, mhd., sw. V.: nhd. an Renten eintragen; Hw.: vgl. mnd. renten; E.: s. rente; W.: nhd. (ält.) renten, sw. V., Zinsertrag geben, DW 14, 817; L.: Lexer 167b (renten)
rentkamer, mhd., F.: Vw.: s. rentkammer
rentkammer, rentkamer, mhd., F.: nhd. „Rentkammer“, Rentamt; Hw.: vgl. mnd. rentekāmer; Q.: RqvII (FB rentkamer); E.: s. rente, kammer; W.: nhd. (ält.) Rentkammer, F., Rentkammer, DW 14, 817; L.: Lexer 167b (rentkammer)
rentkiste, mhd., sw. F.: nhd. „Rentkiste“, Rentkasse; Q.: Lexer (1391); E.: s. rente, kiste; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 167b (rentkiste)
rentmeister, mhd., st. M.: nhd. Rentmeister; Hw.: vgl. mnd. rentemēster; Q.: RqvII (FB rentmeister), Lexer (1432); E.: s. rente, meister; W.: nhd. (ält.) Rentmeister, M., Rentmeister, DW 14, 817; L.: Lexer 167b (rentmeister)
rentmeisterschaft, mhd., st. F.: nhd. Rentmeisterschaft, Rentmeisterstelle, Rentmeisteramt; Hw.: vgl. mnd. rentemēsterschop; Q.: RqvII (FB rentmeisterschaft); E.: s. rente, meister, schaft; W.: nhd. DW-
renzelen*, renzeln, mhd., sw. V.: nhd. schwingen, hecheln, Flachs kämmen; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 167b (renzeln), Hennig (renzeln)
renzeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. renzelen*
repetieren, mhd., sw. V.: nhd. repetieren, wiederholen, erneuern; Hw.: vgl. mnd. repetēren; Q.: RqvI, HistAE (1338-1345) (FB repetieren); E.: s. lat. repetere, V., wieder auf etwas losgehen, wieder angreifen, wiederschlagen; vgl. lat. re, Präp., zurück, entgegen; lat. petere, V., langen, reichen, zielen, werfen; idg. *pet- (2), *petə-, *ptē-, *ptō-, V., stürzen, fliegen, fallen, Pokorny 825; W.: nhd. repetieren, sw. V., repetieren, wiederholen, DW 14, 817
repfic, mhd., Adj.: Vw.: s. reppic
rephuon, mhd., st. N.: nhd. Rebhuhn; Hw.: vgl. mnd. raphōn; Q.: Ren, ErzIII, Enik, SHort, HvNst, SAlex, Cranc, WernhMl (FB rephuon), Albrecht (1190-1210), BdN, Freid, KvWPart, Renner, Vintl; E.: ahd. rebahuon* 55, st. N. (iz/az), Rebhuhn; s. reba (1), huon; W.: nhd. Rebhuhn, N., Rebhuhn, Feldhuhn, Ackerhuhn, DW 14, 334; L.: Lexer 167b (rephuon), Hennig (rephuon)
reppele, mhd., st. N.: nhd. Räpplein; E.: s. rappe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 167b (reppele)
reppen (1), mhd., sw. V.: nhd. „reppen“, sich bewegen; Hw.: vgl. mnd. reppen (2); E.: ?; W.: nhd. (ält.) reppen, sw. V., „reppen“, sich bewegen, DW 14, 818; L.: Lexer 167b (reppen)
reppen (2), mhd., sw. V.: nhd. steppen (V.) (1), verzieren; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. rippe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 167b (reppen)
reppic, repfic, mhd., Adj.: nhd. reppig, räudig; Q.: Myns (um 1440); E.: s. rippe?; W.: nhd. (ält.) reppig, Adj., reppig, mit der Räude behaftet, räudig, rauh, DW 14, 818; L.: Lexer 167b (reppic)
repsen, refsen*, repzen*, mhd., sw. V.: nhd. „repsen“, strafen, tadeln, schelten, züchtigen; E.: s. ahd. (?); W.: nhd. (ält.) repsen, sw. V., repsen, DW 14, 818; L.: Lexer 167b (repsen)
requianz, mhd., st. M.: nhd. Seelenmesse; Q.: ReinFu (Ende 13. Jh.); E.: s. mfrz. requiens, Sb., Seelenmesse; mlat. requiem, Sb., Seelenmesse; vgl. lat. requiēs, F., Ruhe, Rast, Erholung, Todesruhe; lat. re, Präp., zurück, entgegen; lat. quiēs, F., Ruhe; idg. *kᵘ̯ei̯ə-, *kᵘ̯ii̯ē-, V., ruhen, Pokorny 638; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 167b (requianz)
rēr, rēre, mhd., st. F.: nhd. Sturz, Herabfallen, Niederfallen; Vw.: s. abe-, umbe-*; Q.: TürlWh, Märt (FB rēre), ErnstD, JTit, KvWTroj, Loheng, UvEtzWh, WvE (1. Viertel 13. Jh.); E.: ?; W.: nhd. DW-; R.: der mūze rēr: nhd. Mauser; L.: Lexer 167b (rēre), Hennig (rēr)
rēre, mhd., st. F.: Vw.: s. rēr
rēren (1), mhd., sw. V.: nhd. „rehren“ (V.) (1), röhren, blöken, brüllen; Vw.: s. be-, ge-, īn-; Hw.: vgl. mnd. rēren (1); Q.: HvNst, Ot (FB rēren), AntichrL (1160-1180); E.: ahd. rēren* 4, sw. V. (1a), röhren, schreien, brüllen; s. germ. *rairēn, *rairǣn, sw. V., brüllen; vgl. idg. *rei- (3), *rēi-, *rē- (6), V., schreien, brüllen, bellen, Pokorny 859; W.: nhd. (ält.) rehren, sw. V., „rehren“ (1), brüllen, blöken, schreien, DW 14, 561, s. nhd. röhren, sw. V., röhren, schreien, brüllen, DW 14, 1129; L.: Lexer 167b (rēren)
rēren (2), mhd., sw. V.: nhd. „rehren“ (V.) (2), fallen lassen, vergießen, zerfließen, zukommen lassen, mausern, jagen, verringern, fallen, träufeln, weniger werden, werfen mit, verlieren, fallen lassen, machen, streuen, sprühen; Vw.: s. ūz-, ver-, zer-; Hw.: vgl. mnd. rēren (1); Q.: LBarl, Ren, RAlex, Jüngl, GTroj, Märt, JMeissn, WvÖst, Ot, BDan, EvSPaul, Seuse (FB rēren), Albrecht, BdN, Chr, Crane, Hadam, JTit, Kirchb, KvFuss (2. Hälfte 12. Jh.), KvWPant, KvWPart, KvWSilv, KvWTroj, KvWTurn, Loheng, MarGr, Parz, Reinfr, Serv, Suchenw, Virg, Wartb, Wh, Wig, WvRh; E.: s. rīsen (1); W.: nhd. (ält.) rehren, sw. V., „rehren“ (2), fallen lassen, DW 14, 560; R.: mūze rēren: nhd. sich mausern; L.: Lexer 167b (rēren), Hennig (rēren)
rēren*** (3), mhd., st. N.: nhd. Fallen lassen, Fluss; Vw.: s. sāmen-; E.: s. rēren; W.: nhd. DW-
rēric, mhd., Adj.: nhd. sich mausernd; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. rēren (V.) (2); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 167b (rēric)
rēroubære*, rērouber, mhd., st. M.: nhd. Raubmörder, Leichenräuber, Leichenfledderer; Q.: Berth (um 1275); E.: s. rēroup; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (rērouber)
rērouben, mhd., sw. V.: nhd. berauben; Hw.: vgl. mnd. rērōven; E.: s. rēroup; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 167b (rērouben)
rērouber, mhd., st. M.: Vw.: s. rēroubære*
rēroup, mhd., st. M.: nhd. Beraubung eines Toten, Raubmord, Leichenfledderei; Hw.: vgl. mnd. rērōf; Q.: Berth, BuchdRügen, Chr, Ot, Parz (1200-1210); E.: ahd. rēoroub* 2, st. M. (a), „Leichenraub“, Beraubung eines Toten; s. rēo, roub; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 167b (rēroup), Hennig (rēroup)
resch (1), resche, rösch, mhd., Adj.: nhd. „resch“, trocken, lebhaft, munter, schnell, hurtig, rasch, behende, frisch, rührig, bereitwillig, spröde; Hw.: s. rasch, risch, rösch; Q.: Enik (um 1272), Vät, HvNst (FB resch), BdN, Berth, Renner, Suchenw, Urk; E.: ahd. reski* 2, resci*, Adj., hitzig, rasch; s. germ. *wraskwa-, *wraskwaz, Adj., energisch; s. germ. *raska-, *raskaz, raþska-, *raþskaz, Adj., rasch; vgl. idg. *rā̆s-, V., tönen, ertönen, schreien, Pokorny 852; W.: nhd. (ält.) resch, Adj., resch, schnell, hurtig, kräftig, beweglich, frisch, scharf, DW 14, 818; L.: Lexer 167b (resch), Hennig (resch), WMU (resch 1980 [1294] 2 Bel.)
resch (2), rösch, mhd., Adv.: nhd. „resch“, schnell, behende, frisch, munter, rührig, lebhaft, bereitwillig, trocken, spröde; E.: s. resch (1); W.: nhd. resch, Adv., resch, DW-; L.: Hennig (resch)
resche, mhd., Adj.: Vw.: s. resch (1)
reschlich***, mhd., Adj.: nhd. „reschlich“, resch; E.: s. reschlīche; W.: nhd. (ält.) reschlich, Adj., „reschlich“, resch, DW 14, 818
reschlīche, mhd., Adv.: nhd. „reschlich“, resch; Q.: HvNst (um 1300), JvFrst (FB reschlīche), Hätzl, Ring, Vintl; E.: s. resch (1); W.: nhd. DW-
resin, mhd., st. F.: Vw.: s. resīn
resīn, resin, mhd., st. F.: nhd. Harz; Q.: RWchr (um 1254) (FB resīn); E.: s. lat. resīna, F., Harz; weitere Herkunft unbekannt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 167b (resīn), Hennig (resin)
resonanz, mhd., st. F.: nhd. Klang, Schall; Hw.: vgl. mnd. resonanz; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); I.: Lw. lat. resonantia; E.: s. lat. resonantia, F., Widerschall, Widerhall; vgl. lat. resonāre, V., einen Widerhall geben, widerhallen, widerschallen; lat. re, Präp., zurück, entgegen; lat. sonāre, V., tönen, ertönen, schallen; vgl. lat. sonus, M., Schall, Ton (M.) (2); vgl. idg. *su̯en-, V., tönen, schallen, Pokorny 1046; W.: nhd. Resonanz, F., Resonanz, DW-; L.: Hennig (resonanz)
respen (1), mhd., st. V.: nhd. „respen“, raffen, zusammenraffen; Vw.: s. ge-; Hw.: s. refsen, repsen; Q.: Tauler (FB respen), Cato (Mitte 13. Jh.), Elis; E.: ahd. respan* 1, hrespan, st. V. (3b), reißen, rupfen; s. germ. *hrespan, st. V., reißen; s. idg. *skerbʰ-, *kerbʰ-, *skerb-, *kerb-, *skrebʰ-, *krebʰ-, *skreb-, *kreb-, V., drehen, krümmen, schrumpfen, Pokorny 948?; vgl. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935; W.: nhd. (ält.) respen, sw. V., respen, raffen, kratzen, schaben, DW 14, 819; L.: Lexer 167b (respen), Hennig (respen)
respen (2), mhd., sw. V.: nhd. strafen, tadeln, schelten, züchtigen; Q.: Elis (um 1300); E.: s. refsen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 167b (respen)
respons, mhd., st. N.: nhd. Wechselgesang; Hw.: vgl. mnd. respons; Q.: Lucid (1190-1195), BrE (FB respons), BrHoh, MarLegPass; I.: Lw. lat. respōnsum; E.: s. lat. respōnsum, N., Antwort, Bescheid; vgl. lat. respondēre, V., Gegenleistung versprechen, versichern, antworten; vgl. lat. re, Präp., zurück, entgegen; lat. spondēre, V., feierlich geloben, verbürgen; idg. *spend-, V., opfern, geloben, Pokorny 989; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (respons)
ressine, mhd., st. F.: nhd. Wurzel; Q.: RqvI (FB ressine); E.: s. afrz. racine, F., Wurzel; lat. radīcīna, F., Wurzelwerk; vgl. lat. rādīx, F., Wurzel; idg. *u̯erād-, *u̯rād-, *u̯ₑrəd-, *u̯rəd-, Sb., Zweig, Rute, Wurzel, Pokorny 1167; W.: nhd. DW-
rest, mhd., st. F.: Vw.: s. reste
restaur, mhd., st. N., st. F.: nhd. Ersatz, Entschädigung; E.: s. mlat. restaurum, N., Ersatz; vgl. lat. restaurāre, V., zurückstehen, still stehen, sich widersetzen; lat. re, Präp., zurück, entgegen; lat. stāre, V., stehen, stillstehen, feststehen; idg. *stā-, *stə-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 167b (restaur)
reste..., mhd.: Vw.: s. raste...
reste, rest, mhd., st. F.: nhd. „Reste“ (F.), Ruhe, Rast, Aufhören, Sicherheit, sicherer Platz, Ruhestätte, ewige Ruhe, Grab, Strecke, Meile; ÜG.: lat. pausatio Gl; Vw.: s. līch-, mite-; Hw.: s. rast, raste; vgl. mnd. reste (3); Q.: Kchr, LvReg, BDan, Minneb, SAlex (FB reste), Dietr, Elis, ErnstD, GenM (um 1120?), Hadam, JTit, Konr, Kudr, KvFuss, Loheng, Mai, Mar, NvJer, Parz, PassI/II, StRAugsb, Tund, UvZLanz, Gl; E.: ahd. resta* (1) 2?, st. F. (ō), Ruhe, Friede, Ausruhen; ahd. restī (1) 20?, restīn, st. F. (ī), Ruhe, Friede, Ruhestätte, Bett; s. germ. *rastja, Sb., Ruhe, Rast; vgl. idg. *res-, *ros-, Sb., Ruhe, Rast, Pokorny 339; idg. *erə- (2), *rē- (4), V., ruhen, Pokorny 338; W.: nhd. (ält.) Reste, F., „Reste“ (F.), Rast, DW 14, 824, s. nhd. Rast, F., Rast, Ruhe, Ruhestelle, Halteplatz, DW 14, 148; R.: juncvrouwen reste: nhd. „Jungfrauenrast“, Nonnenkloster; L.: Lexer 167b, Lexer 439a, Hennig (raste), Glossenwörterbuch 481b (rest)
resten, mhd., sw. V.: nhd. rasten, ruhen, im Grab ruhen; Vw.: s. ver-; Hw.: vgl. mnd. rosten (1); Q.: Lucid, RWchr1, RWchr2, Enik, BDan, Minneb, Teichn (FB resten), EbvErf, Glaub (1140-1160), Karlmeinet, Martina, PassI/II, RhMl, Reinfr, Urk; E.: ahd. resten 20, rastōn*, sw. V. (1a, 2), ruhen, schlafen; s. resta, rasta; W.: s. nhd. rasten, sw. V., rasten, ruhen, ausruhen, bleiben, DW 14, 152; L.: Lexer 167b (reste), WMU (resten N678 [1295] 1 Bel.)
restlich, mhd., Adj.: Vw.: s. rastlich
restunge, mhd., st. F.: nhd. Ruhe; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB restunge); E.: ahd. restunga 1, st. F. (ō), Pause (F.) (1), Rasten; s. resten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 439a (restunge)
rētesche, mhd., st. N.: Vw.: s. rētisle
reth (1), mhd., Adv.: Vw.: s. rehte
reth (2), mhd., st. N.: Vw.: s. reht
retich, mhd., st. M.: nhd. Rettich; Hw.: vgl. mnd. rēdik; Q.: BdN (1348/50); E.: ahd. ratih 36, retih*, st. M. (a?, i?), Rettich; s. germ. *radik-, M., Rettich; ahd. retih* (1) 2, Sb., Flohknöterich, Riedgras (?); s. lat. rādīx, F., Wurzel; idg. *u̯erād-, *u̯rād-, *u̯ₑrəd-, *u̯rəd-, Sb., Zweig, Rute, Wurzel, Pokorny 1167; W.: nhd. Rettich, M., Rettich, DW 14, 828; L.: Lexer 167b (retich), Hennig (retich)
retichsāme, mhd., sw. M.: nhd. Rettichsamen; Q.: SalArz (Anfang 13. Jh.); E.: s. retich, sāme; W.: nhd. Rettichsamen, M., Rettichsamen, DW 14, 828 (Rettigsamen); L.: Hennig (retichsāme)
rētisle, rētesche, rētsche, mhd., st. N.: nhd. Rätsel; Hw.: s. rātische, rētische (?); E.: ?; W.: s. nhd. Rätsel, N., Rätsel, DW 14, 194; L.: Hennig (rētisle), Lexer 437c (rātische)
retschen, mhd., sw. V.: nhd. „rätschen“, schnarren, schwatzen, quaken; Q.: Bit, Helbl (1290-1300); E.: ?; W.: nhd. (dial.) rätschen, ratschen, sw. V., ratschen, rasseln, klappern, DW 14, 190; L.: Lexer 167b (retschen)
rett..., mhd., sw. V.: Hw.: s. reden; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (rett)
rettære, mhd., st. M.: nhd. Retter; Q.: Teichn (1350-1365) (FB rettære); E.: s. retten; W.: nhd. Retter, M., Retter, DW 14, 827; L.: Lexer 167b (rettære)
retten, mhd., sw. V.: nhd. retten, bewahren, verteidigen, befreien, löschen (V.) (1); ÜG.: lat. eruere PsM; Vw.: s. ent-, er-, ge-; Hw.: vgl. mnd. redden (1); Q.: Ren, Enik, HvNst, Apk, Ot, Minneb, Teichn (FB retten), Chr, Dietr, Herb, Loheng, PsM (vor 1190), Rab, Suchenw, Urk; E.: ahd. retten* 4, sw. V. (1b), retten, befreien, erretten; s. germ. *hradjan, sw. V., retten; idg. *kret- (1), V., schütteln, Pokorny 620; W.: nhd. retten, sw. V., retten, befreien, aus der Gefahr reißen, DW 14, 825; L.: Lexer 167b (retten), Hennig (retten), WMU (retten 937 [1288] 4 Bel.)
rettigen***, rettigen***, mhd., sw. V.: nhd. retten; Hw.: s. rettigunge; E.: s. retten; W.: nhd. DW-
rettigunge, mhd., st. F.: nhd. „Rettigung“, Rettung, Hilfe; Hw.: s. rettunge; vgl. mnd. reddinge (1); Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. retten; W.: nhd. (ält.) Rettigung, F., „Rettigung“, Rettung, DW 14, 829; L.: Lexer 167b (rettigunge)
rettunge, mhd., st. F.: nhd. Rettung, Hilfe; Hw.: s. rettigunge; Q.: Chr, Köditz (1315/23), StRMeran, Tuch; E.: s. retten; W.: nhd. Rettung, F., Rettung, DW 14, 829; L.: Lexer 167b (rettunge)
rētuoch, mhd., st. N.: nhd. Leichentuch; Q.: Teichn1 (1350-1365) (FB rētuoch); E.: s. rē, tuoch; W.: nhd. DW-
retzen***, mhd., sw. V.: Vw.: s. ge-; E.: ?; W.: nhd. DW-
retzli, mhd., st. N.: nhd. Schwänzchen; E.: s. ratz (?); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (retzli)
reubarber, mhd., M.: nhd. „Rhabarber“; Hw.: vgl. mnd. rebarber; Q.: Suol (rebarbe), JTit (3. Viertel 13. Jh.), Myns; E.: s. mlat. rhā barbarum, reubarbarum, M., Rhabarber; aus gr. rā, rēon, Sb., Rhabarber, Kluge s. u. Rhabarber; und gr. βάρβαρος (bárbaros), Adj., nicht griechisch, von unverständlicher Sprache seiend, barbarisch; vgl. idg. *baba-, V., undeutlich reden, lallen, Pokorny 91; W.: s. nhd. Rhabarber, M., Rhabarber, DW 14, 853
reuma, mhd., st. N.: nhd. Rheumatismus, Rheuma; Q.: BdN (1348/50); I.: Lw. lat. rheuma; E.: s. lat. rheuma, N., Strömung, Fluss; gr. ῥεῦμα (rheuma), N., Fließen, Fluss, Strömung; idg. *sreumen-, Sb., Fluß, Pokorny 1003; vgl. idg. *sreu-, V., fließen, Pokorny 1003; idg. *ser- (1), V., strömen, sich bewegen, Pokorny 909; W.: nhd. Rheuma, N., Rheuma, DW-; L.: Hennig (reuma)
rēvar, rēfar*, mhd., Adj.: nhd. leichenfarbig; Q.: GTroj (FB rēvar), Nib (um 1200); E.: s. rē, var; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 167b (rēvar)
rēveige, rēfeige*, mhd., Adj.: nhd. erschlagen (Adj.); Q.: Athis (um 1210?); E.: s. rē, veige; W.: nhd. DW-; R.: rēveige, st. M.: nhd. Erschlagener; L.: Lexer 167b (rēveige), Hennig (rēveige)
revelære*, reveler, refelære*, refeler*, mhd., st. M.: nhd. Schuhflicker; E.: s. revelen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 167c (reveler)
revelen, refelen*, mhd., sw. V.: nhd. nähen, flicken; Q.: Lei (FB revelen), GenM (um 1120?); E.: s. ahd. (?); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 167c (revelen)
reveler, refeler*, mhd., st. M.: Vw.: s. revelære*
revent, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. reventære
reventære, reventer, reventār, reventōr, refetār, refentār, revende, revent, reffentor, rebenter, reviter, revental, reffental, reventeil, refant, refat, refet, mhd., st. M., st. N.: nhd. „Remter“, Speisezimmer der Mönche, Speisesaal, Refektorium, Kloster; Q.: SGPr (1250-1300), Stagel, Schürebr (FB reventer), AdelhLangm, Berth, Helmbr, NvJer, PassI/II, WolfdD, Urk (1271); E.: ahd. refenter* 1, reventer*, revintre*, st. M. (a?), st. N. (a), Speisesaal im Kloster, Refektorium; s. lat. refectōrium, N., Speisesaal; vgl. lat. reficere, V., erquicken, wieder herstellen; lat. re, Präp., zurück, entgegen; lat. facere, V., machen, tun; idg. *dʰē- (2), V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235; W.: s. nhd. (ält.) Remter, M., N., Speisesaal der Mönche, Refektorium, DW 14, 805; L.: Lexer 167c (reventære), Hennig (reventære), WMU (reventer N103 [1271] 16 Bel.)
revental, refental*, mhd., st. M., N.: Vw.: s. reventer
reventār, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. reventære
reventeil, refenteil*, mhd., st. M., N.: Vw.: s. reventære
reventer, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. reventære
reventōr, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. reventære
reviter, refiter*, mhd., st. M., N.: Vw.: s. reventære
revozieren, mhd., sw. V.: nhd. zurückziehen, widerrufen; Hw.: vgl. mnd. revocēren; Q.: Suol (FB revozieren); I.: Lw. lat. revocāre; E.: s. lat. revocāre, V., wieder rufen, von neuem vor Gericht laden; vgl. lat. re, Präp., zurück, entgegen; lat. vocāre, V., rufen; idg. *u̯ekᵘ̯-, V., sprechen, Pokorny 1135; W.: nhd. DW-
rewe, mhd., st. F., sw. F., sw. M.: Vw.: s. riuwe
rēwe..., mhd.: Vw.: s. riuwe...
rēwen, mhd., sw. V.: nhd. auf die Bahre legen, als Leiche schmücken, töten, sterben, aufbahren; Q.: HvMelk, Heimesf (FB rēwen), Er, Erinn (nach 1160), MarHimmelf; E.: s. rē; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 167c (rēwen), Hennig (rēwen)
rewer, mhd., st. M.: Vw.: s. riuwære
rewerin, mhd., st. F.: Vw.: s. riuwærinne
rēwunt, mhd., Adj.: nhd. tödlich verwundet; Q.: Nib (um 1200); E.: s. rē, wunt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 167c (rēwunt)
rēzagel, mhd., st. M.: nhd. Rehschwanz; Q.: Urk (1280); E.: s. rēch, zagel; W.: nhd. DW-; L.: WMU (rēzagel 436 [1280] 5 Bel.)
riante, mhd., st. F.: Vw.: s. rente
rībære*, rīber, mhd., st. M.: nhd. Reiber, Badeknecht, Bube, schlechter Kerl; Hw.: vgl. mnd. rīvære; Q.: Kirchb (1378/79); E.: s. rīben; W.: nhd. (ält.) Reiber, M., „Reiber“, Badeknecht, Werkzeug zum Reiben, DW 14, 571; L.: Lexer 167c (rīber)
rībærin*, mhd., st. F.: Vw.: s. rībærinne
rībærinne*, rīberinne, rīberin, mhd., st. F.: nhd. „Reiberin“, Bademagd; Q.: Netz (Anfang 15. Jh.); E.: s. rīben; W.: nhd. (ält.) Reiberin, F., „Reiberin“, besondere Bediente im Bad die das Reiben zu besorgen hat, DW 14, 571; L.: Lexer 167c (rīberinne)
rībærlīn*, rīberlīn, mhd., st. N.: nhd. „Reiberlein“, Hure; Hw.: s. rībe; E.: s. rīben; W.: nhd. (ält.) Reiberlein, N., „Reiberlein“, kleiner Reiber, Werkzeug zum Reiben, umhertreibende Person, schamlose Person, DW 14, 571; L.: Lexer 167c (rīberlīn)
rībaldīe, mhd., st. F.: nhd. Landstreicherei, Büberei; Q.: Suol, RAlex (1220-1250) (FB rībaldīe), Renner, Vintl; E.: s. ribaldīn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 167c (rībaldīe)
ribaldīn, mhd., st. M.: nhd. Landstreicher, Bube, Schurke, Belagerungsmaschine; Q.: Vintl (1411); E.: s. ribalt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 167c (riballdīn)
ribalt, ribbalt, mhd., st. M.: nhd. Landstreicher, Taugenichts, Schurke, Bube, Schachfigur, Belagerungsmaschine; Vw.: s. art-; Hw.: vgl. mnd. ribalt; Q.: Suol, RqvI, Ren, RAlex, Jüngl, Kreuzf, Ot, HvBer (FB ribalt), Chr, GestRom, Helbl, PassI/II, Trist (um 1210), WvE; E.: s. prov. ribalt, mlat. ribaldus, M., Trossknecht; s. mhd. rīben?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 167c (ribalt), Hennig (ribalt)
ribbalīn, mhd., st. N.: nhd. Stiefel (M.) (1); Q.: Suol (FB ribbalīn), Parz (1200-1210); I.: afrz. revelin; E.: s. afrz. revelin, Sb., Schuh aus Naturleder; vgl. afrz. rovel, Adj., rötlich; lat. rubellus, Adj., rötlich; lat. ruber, Adj., rot, gerötet, rot gefärbt, rot glühend; idg. *reudʰ-, Adj., rot, Pokorny 872; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 167c, Hennig (ribbalīn)
ribbalt, mhd., st. M.: Vw.: s. ribalt
ribbe, mhd., st. N., F.: Vw.: s. rippe, ribe (1)
ribe (1), ribbe, rippe, mhd., st. N., st. F.: nhd. Rippe; Hw.: s. rippe; vgl. mnd. ribbe; E.: ahd. ribbi 23, st. N. (ja), Rippe, Spitzwegerich; ahd. ribba 8, rippa, st. F. (jō), Rippe, Spitzwegerich; s. germ. *rebja-, *rebjam, st. N. (a), Rippe, Riff; s. idg. *rebʰ- (2), V., wölben, decken, überwölben, überdecken, Pokorny 853; W.: nhd. Rippe, F., Rippe, DW 14, 1026; L.: Lexer 167c (ribe)
ribe*** (2), mhd., sw. F., sw. M.: nhd. Schale (F.) (2); Vw.: s. hirn-; E.: s. ribe (?); W.: nhd. DW-
rībe (1), mhd., sw. F.: nhd. Prostituierte; Vw.: s. hove-; E.: ahd. rība* 1, sw. F. (n), Hure, Dirne; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 167c (rībe)
rībe*** (2), mhd., Suff.: Vw.: s. lougen-; E.: s. rīben; W.: nhd. DW-
rībegerste, mhd., st. F.: nhd. „Reibegerste“, Getreideabgabe; E.: s. rīben; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 167c (rībegerste)
rībekorn, mhd., st. N.: nhd. „Reibekorn“, Getreideabgabe; E.: s. rīben, korn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 167c (rībekorn)
rībel, mhd., st. M.: nhd. „Reibel“, Reiber (Werkzeug); E.: ahd. rībil 7, st. M. (a?), „Reibel“, Reiber, Mörserkeule, Stempel; s. rīban; W.: nhd. (ält.) Reibel, M., „Reibel“, Fensterwirbel, DW 14, 563; L.: Lexer 167c (rībel)
riben***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gerieben“; Vw.: s. durch-; E.: s. rīben; W.: nhd. DW-
rīben, mhd., st. V.: nhd. reiben, schminken, mahlen, geigen, tanzen, sich drehen, wenden, brünstig sein (V.), sich begatten, sich heften, ankleben, hüpfen, wippen mit, entstehen, sich heranmachen an, sich reiben an, sich stoßen an, sich bemühen um, streicheln, schwingen, einreiben, bestreichen mit, ausrichten nach, drücken, pressen an, abreiben von; Vw.: s. abe-, be-, durch-, ge-, umbe-, ūz-, zer-; Hw.: vgl. mnd. ribben, rīven (1), wrīven; Q.: LvReg, Vät, HvNst, WvÖst, EvA (FB rīben), Albrecht, BdN, Boner, En (1187/89), Eracl, HartmKlage, Helbl, JTit, KvWTroj, Neidh, PassI/II, UvLFrd; E.: ahd. rīban, st. V. (1a), reiben, abreiben, einreiben; s. germ. *wreiban, st. V., reiben; idg. *u̯reip-, *u̯rīp-, V., drehen, reiben, Pokorny 1159; s. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; W.: nhd. reiben, st. V., reiben, DW 14, 563; R.: geribeniu schœne: nhd. durch Schminke erzeugte Farbe; R.: geribeniu varwe: nhd. durch Schminke erzeugte Farbe; L.: Lexer 167c (rīben)
ribeschehe 3, mhd., st. N.: nhd. Gebüsch, Reisig; ÜG.: lat. arbusta Gl; Q.: Gl (Anfang 13. Jh.); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 482b (ribeschehe)
ribieren, mhd., V.: nhd. „(?)“; Q.: Enik (um 1272) (FB ribieren); E.: ?; W.: nhd. DW-
rībīsen, mhd., st. N.: nhd. Reibeisen; Hw.: vgl. mnd. ribbeīsen; Q.: Teichn (FB rībīsen), Urk (1294); E.: s. rīben, īsen; W.: nhd. Reibeisen, N., Reibeisen, Küchengerät, DW 14, 563; L.: WMU (rībīsen N627 [1294] 1 Bel.)
rībkiule, mhd., sw. F.: nhd. „Reibkeule“, Mörserkeule; E.: s. rīben, kiule; W.: nhd. (ält.) Reibkeule, Reibekeule, F., „Reibkeule“, Mörserkeule, DW 14, 563; L.: Lexer 167c (rībkiule)
rībkolbe, mhd., sw. M.: nhd. „Reibkolben“, Mörserkeule; E.: s. rīben, kolbe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 167c (rībkolbe)
rībscherbe, mhd., sw. M.: nhd. „Reibscherben“, Topf zum Reiben; E.: s. rīben, scherbe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 167c (rībscherbe)
rībunge 1, mhd., st. F.: nhd. „Reibung“, Reiben; ÜG.: lat. fricatus Gl; Hw.: vgl. mnd. wrivinge; Q.: Gl (2. Hälfte 12. Jh.); I.: Lüt. lat. fricatus; E.: s. rīben; W.: nhd. Reibung, F., Reibung, DW 14, 573; L.: Glossenwörterbuch 482b (rībunge)
ric (1), mhd., st. M.: nhd. „Rick“, Band (N.), Strick (M.) (1), Knoten (M.), Verstrickung, Stange, Gestell, Eingeweide, Hinterhalt, Fessel (F.) (1), Schleife, Gehege, Vogelstange, Engpass, Reck; Hw.: s. ricke; vgl. mnd. rik; Q.: LAlex (1150-1170), RWchr5, LvReg, WvÖst, Ot, BDan, Minneb, MinnerI, MinnerII (FB ric), Elis, Hadam, HeidinIII, Herb, Just, KvWLd, KvWTroj, LivlChr, Martina, OvW, Trist, Tuch; E.: germ. *rihō-, *rihōn, *riha-, *rihan, sw. M., Stange; s. idg. *reik-, V., ritzen, reißen, Pokorny 858; vgl. idg. *rei- (1), V., ritzen, reißen, schneiden, Pokorny 857; W.: nhd. (ält.) Rick, M., N., „Rick“, Stange, Latte, Gehege, Schlinge, Fessel (F.) (1), DW 14, 907; L.: Lexer 167c (ric), Lexer 439a (ric), Hennig (ric)
ric (2), mhd., st. M., sw. M.: Vw.: s. rücke (1)
ric (3), mhd., sw. M.: Vw.: s. rücke (2)
rich (1), mhd., st. M.: nhd. Rache, Strafe; Vw.: s. ge-; Q.: Brun (1275-1276) (FB rich), Reinfr; E.: s. rāche; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 167c (rich)
rich (2), mhd., st. F.: Vw.: s. rīche (3)
rich (3), mhd., st. F.: Vw.: s. rīche (3)
rich (3), mhd., Adv.: Vw.: s. rīche (2)
rīch (1), mhd., Adj.: Vw.: s. rīche (1)
rīch (2), mhd., Adv.: Vw.: s. rīche (2)
rīch (4), mhd., st. N.: Vw.: s. rīche (4)
rīch (5), mhd., st. N.: Vw.: s. rīsach
rīch*** (6), mhd., st. M.: Vw.: s. wege-; E.: ?; W.: nhd. DW-
richart, mhd., st. M.: nhd. Eichelhäher; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 439a (richart)
riche, mhd., sw. M.: nhd. Bergrücken; Hw.: s. recke; Q.: Pilgerf (1390?) (FB riche); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (riche)
rīche (1), rīch, mhd., Adj.: nhd. vornehm, edel, mächtig, gewaltig, gut gestellt, selbständig, großzügig, hochmögend, reich, besitzend, freudenreich, beglückt, gehoben, kräftig, laut, volltönend, voll, reichlich, ansehnlich, kostbar, herrlich, wohlhabend, groß, prächtig, köstlich, üppig, froh, glücklich, fähig; ÜG.: lat. dives BrTr, PsM; Vw.: s. bilede-*, bluomen-*, durch-, eben-, edel-, ellent-, ēren-, este-, gābe-, geēret-, genāden-, glanz-, glanzen-*, golt-, heil-*, helfe-, hort-, koste-, krefte-, kumber-, kunst-, künsten-, künste-, leide-, lieht-, liste-, lobe-, lobes-*, luste-, marc-, melde-, milte-, minne-, muot-, pfenninc-, rede-, rōsen-, saf-, sælede-*, schade-, schame-*, schif-, sene-, sige-, sinne-, sorgen-, stein-, sturm-*, sünde-, sunder-, sunnen-*, tugent-, über-, überēren-, un-, vīol-, visch-, vogel-, vol-, volc-, vride-, vrösch-, vröude-, vruht-, vrühte-, vunken-, wazzer-, werlt-, wille-, wīn-, wirde-, witze-, witzen-*, wünne-, wünnen-*, wunsche-, wurzen-, zeher-, zucker-, zühte-, zunge-*; Hw.: vgl. mnd. rīk (1), rīke (2); Q.: Will (1060-1065), Anno (1077-1081), LAlex, Eilh, TrSilv, Heimesf, Ren, RAlex, RWchr1, RWchr3, StrAmis, StrDan, ErzIII, LvReg, Enik, DSp, SGPr, HTrist, Kreuzf, HvBurg, HvNst, FvS, Ot, EvPass, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, EvA, Tauler, Gnadenl (FB rīche), Albrecht, BrTr, Elis, Er, Eracl, Greg, JTit, Kudr, KvWEngelh, KvWTroj, Loheng, Martina, Nib, Parz, PsM, UvZLanz, WälGa, Wig, Urk; E.: ahd. rīhhi* (1) 81, rīchi, Adj., reich, mächtig, glücklich, hoch; s. germ. reiki-, reikiz, Adj., mächtig, reich; s. germ. rīkja-, rīkjaz, Adj., mächtig, reich; vgl. idg. reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854; W.: nhd. reich, Adj., reich, DW 14, 579; R.: under ougen rīche: nhd. mit edlen Gesichtszügen; R.: rīcher ger: nhd. ehrgeizig; R.: rīches muot: nhd. stolz; R.: vröiden rīche: nhd. freudenreich; R.: der rīche dürftige: nhd. „reicher Bedürftiger“, königlicher Bettler; R.: rīche loupvahse: nhd. dichtbelaubte Zweige; R.: arme unde rīche: nhd. „arm und reich“, alle Welt; L.: Lexer 167c (rīche), Hennig (rīch), WMU (rīche 53 [1261] 128 Bel.)
rīche (2), rīch, rich, mhd., Adv.: nhd. reich, wohlhabend, mächtig, groß, gewaltig, vornehm, edel, kostbar, prächtig, kunstvoll, sehr, köstlich, herrlich, üppig, reichlich, froh, glücklich, voll, fähig, stattlich; Vw.: s. ellen-, tugent-; Hw.: vgl. mnd. rīk (2), rīke (2); Q.: RWchr, Kreuzf (FB rīche), Iw (um 1200), Nib, Trist; E.: s. rīche (1); W.: nhd. reich, Adv., reich, DW 14, 579; R.: rīche nīgen: nhd. lauten Beifall spenden; L.: Lexer 167c (rīche), Lexer 439a (rīche), Hennig (rīche)
rīche (3), rīch, rich, mhd., st. F.: nhd. Reichtum, Reichsein; Vw.: s. houbet-, keiser-, norden-, triuwe-, umbe-, vater-, vīol-, vlammen-, vreisen-, vröuden-; Hw.: vgl. mnd. rīke (4); Q.: RWh, Parad, Teichn (FB rīche), Boner, JTit, PrLeys (Ende 12. Jh.); E.: s. rīche (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 168a (rīche), Hennig (rīche)
rīche (4), rīch, mhd., st. N.: nhd. Herrschaft, Königsherrschaft, Reich, Regierung, Land, Welt, Bereich, Königswürde, beherrschtes Land, Reichsoberhaupt, König, Kaiser, Herrschaftszeichen, Reichskleinodien, Reichswappen; ÜG.: lat. imperium PsM, regnum BrTr, PsM, STheol; Vw.: s. gotes-, herzog-, himel-, künic-, ōster-, wester-; Hw.: vgl. mnd. rīke (1); Q.: Anno (1077-1081), Kchr, Eilh, TrSilv, LBarl, Ren, RAlex, RWh, RWchr1, RWchr3, StrAmis, LvReg, DvAPat, Berth, DSp, HTrist, Märt, Kreuzf, HvBurg, Ot, EvPass, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, KvHelmsd, EvA, Tauler, KvMSph, Sph, WernhMl, Gnadenl (FB rīche), BdN, BrTr, Chr, Crane, Elis, Er, HartmKlage, Helbl, Loheng, MF, OrtnAW, Roth, SchwSp, StrKarl, TürlWh, WvE, Urk; E.: ahd. rīhhi (2) 253, rīchi, st. N. (ja), Herrschaft, Macht, Gewalt, Reich, Land; s. germ. *rīkja-, *rīkjam, *reikja-, *reikjam, st. N. (a), Reich, Herrschaft; s. kelt. *rīgjo-, N., Reich, idg. *rēg̑i̯om, Sb., Herrschaft, Pokorny 854; idg. *rēg̑s, *rēg̑-, M., König, Pokorny 854; s. idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854; W.: nhd. Reich, N., Reich, DW 14, 573; L.: Lexer 168a (rīche), Hennig (rīche), WMU (rīche 239 [1275] 460 Bel.)
rīche*** (5), mhd., Adj.: nhd. baldig, schnell, schleunig; W.: nhd. DW-
richel, mhd., st. F.: nhd. Egge (F.) (1), Hindernis; Hw.: vgl. mnd. richel; Q.: JTit, Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 168a (richel), Hennig (richel)
rīchelich, rīchlich, rīclich, rīhlich, rīlich, mhd., Adj.: nhd. reich, reichlich, herrlich, prächtig, kostbar, vollkommen, reichlich, freigiebig, großzügig; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. rīkelīk (1); Q.: Lucid (1190-1195), RAlex, RWchr, SGPr, HTrist, SHort, Apk, EckhIII, MinnerI, Seuse (FB rīchelich), SGPr (FB richlich), Albert, Elis, Flore, Köditz, KvWEngelh, KvWHvK, KvWSilv, KvWTroj, PassI/II, RvEBarl, Teichn, Trist, Walberan; E.: ahd. rīhlīh* 16, Adj., „reichlich“, Reichs..., reich, herrlich, königlich?; s. rīhhi, līh (3); W.: nhd. reichlich, Adj., reichlich, in reicher Weise, DW 14, 592; L.: Lexer 168a (rīchelich), Hennig (rīchelich)
richelīche*, mhd., st. F.: Vw.: s. rīchelīche (2)
rīchelīche (1), rīhlīche, mhd., Adv.: nhd. reich, herrlich, kostbar, voll, reichlich, prächtig, vollkommen, freigiebig, großzügig; Hw.: vgl. mnd. rīkelīken; Q.: Mar (1172-1190), RAlex, RWchr5, DSp, SHort, Kreuzf, HvNst, Ot, Parad, BDan, MinnerI, Tauler, Seuse, Teichn, Schürebr (FB rīchelīche), Elis, Er, ErnstD, Flore, Kudr, KvWEngelh, Myst, PassI/II, PrLeys, RvEBarl; E.: ahd. rīhlīhho 9, rīhlīcho, Adv., „reichlich“, glänzend, festlich, prächtig; s. rīhhi (1), līh (3); W.: nhd. reichlich, Adv., reichlich, in reicher Weise, DW 14, 592; L.: Lexer 168a (rīchelīche), Hennig (rīchelīche)
rīchelīche (2), richelīche*, rīlīche, mhd., st. F.: nhd. Reichtum; Q.: RWh (1235-1240) (FB rīchelīche), SchwPr; E.: s. rīche, lich, rīche; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 168a (rīchelīche)
rīchelīchheit*, rīchelīcheit, rīlīcheit, mhd., st. F.: nhd. „Reichlichkeit“, Reichtum, Herrlichkeit, Freigiebigkeit; Q.: MinnerII (FB rīchelīcheit), Elis (um 1300), Myst, PuS; E.: s. rīchelich; W.: nhd. (ält.) Reichlichkeit, F., „Reichlichkeit“, DW 14, 594; L.: Lexer 168a (rīchelīcheit)
rīchen (1), riechen, mhd., sw. V.: nhd. „reichen“, reich sein (V.), reich werden, mächtig werden, zunehmen, reich machen, mächtig machen, glücklich machen, ausstatten, belohnen, schmücken, überhäufen, verherrlichen, reichlich beschenken, reichlich versehen (V.), herrschen, regieren, sich mehren; ÜG.: lat. ditare PsM, donare PsM, locupletare PsM, (multiplicare) PsM; Vw.: s. be-, eben-, ge-, mite-, über-; Hw.: vgl. mnd. rīken (2); Q.: Mar, Ren, RWchr, ErzIII, Enik, Lilie, DSp, Brun, Secr, HTrist, SHort, Kreuzf, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, Parad, Tauler, Teichn, WernhMl, Pilgerf (FB rīchen), Chr, Crane, Kudr, KvWSilv, Loheng, Myst, Neidh, Nib, Parz, PassI/II, RhMl, RvEBarl, RWh, SchwSp, Spec (um 1150), Trist, UvLFrb, UvLFrd, Walth, Wig; E.: ahd. rīhhen* 1, rīchen*, sw. V. (1a), reich machen; s. germ. *rīkjan, sw. V., mächtig sein (V.), mächtig werden, herrschen; s. idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854; W.: nhd. (ält.) reichen, sw. V., „reichen“, reich sein (V.) reich werden, DW 14, 591; R.: des muotes rīchen: nhd. sich anmaßen; L.: Lexer 168a (rīchen), Lexer 439a (rīchen), Hennig (rīchen)
rīchen (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. „Reichen“, Reichtum; Vw.: s. vröuden-; Q.: BDan (um 1331) (FB rīchen), Teichn; E.: s. rīchen (1); W.: nhd. DW-
rīchen*** (3), mhd., Adv.: Vw.: s. balde-, belde-; E.: s. rīche; W.: nhd. DW-
rīcheren*, rīchern, mhd., sw. V.: nhd. „reichern“, bereichern, reicher machen; Q.: Myst, Urk (1261); E.: s. rīchen; W.: nhd. (ält.) reichern, sw. V., „reichern“, bereichern, anreichern, DW 14, 591; L.: Lexer 168a (rīchern), WMU (rīchern N2 [1261] 4 Bel.)
rīchern, mhd., sw. V.: Vw.: s. rīcheren*
rīches, mhd., Adv.: nhd. herrlich; E.: s. rīche (2); W.: nhd. DW-, s. nhd. reich, Adv., reich, DW 14, 579; L.: Hennig (rīches)
rīchesære, rīchser, mhd., st. M.: nhd. Herrscher; Q.: Erinn (nach 1160), Martina; E.: s. rīchesen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 168a (rīchser)
rīchesen, rīchsen, rīhschen, mhd., sw. V.: nhd. „reichsen“, herrschen, regieren, thronen; ÜG.: lat. regnare PsM; Vw.: s. be-, ge-; Q.: Mar, PsM, Lucid, LBarl, RAlex, RWchr5, LvReg, DvAPat, Enik, SGPr, Secr, GTroj, Gund, Märt, SHort, HvNst, Apk, WvÖst, KvHelmsd, MinnerI, EvA, Tauler, Seuse, Stagel, Teichn, Schachzb, WernhMl, Schürebr (FB rīchesen), Beisp, Chr, Erinn, Gen (1060-1080), GenM, Helbl, Iw, JTit, Just, KchrD, KvWLd, KvWSilv, KvWTroj, NvJer, PrLeys, Rol, SchwPr, Serv, UvEtzWh, Urk; E.: ahd. rīhhisōn 43, rīchisōn*, sw. V. (2), herrschen, mächtig sein (V.), walten; s. germ. *rīkisōn, *rīkesōn, *reikisōn, *reikesōn, sw. V., herrschen, mächtig sein (V.); vgl. idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854; W.: nhd. (ält.) reichsen, sw. V., „reichsen“, herrschen, DW 14, 598; L.: Lexer 168a (rīchesen), Lexer 439a (rīchsen), Hennig (rīchesen), WMU (rīchesen 1653 [1292] 1 Bel.)
rīchesenunge*, rīchsenunge, mhd., st. F.: nhd. Herrschaft; E.: s. rīche; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 439a (rīchsenunge)
rīchesnen*, rīchsnen, rīhschen, mhd., sw. V.: nhd. „reichsnen“, herrschen, regieren, thronen; Vw.: s. be-, ge-; Q.: s. rīchesen; E.: s. ahd. rīhhisōn 43, rīchisōn*, sw. V. (2), herrschen, mächtig sein (V.), walten; s. germ. *rīkisōn, *rīkesōn, *reikisōn, *reikesōn, sw. V., herrschen, mächtig sein (V.); vgl. idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854; W.: nhd. (ält.) reichsnen, sw. V., „reichsnen“, herrschen, regieren, DW 14, 606; L.: Lexer 168a (rīchesen)
rīcheste***, mhd., Adj. (Superl.): nhd. reichste; Vw.: s. aller-; E.: s. rīche; W.: nhd. reichste, Adj. (Superl.), reichste, DW-
rīchetage* (?), rīchtage, mhd., sw. M.: nhd. „Reichtag“, Reichtum; E.: s. rīche; W.: nhd. (ält.) Reichtag, M., „Reichtag“, Reichtum, DW 14, 614; L.: Lexer 168a (rīchtage)
rīchetuom, mhd., st. F.: Vw.: s. rīchtuom
rīchheit, rīcheit, mhd., st. F.: nhd. „Reichheit“, Reichsein, Reichtum, Kraft, Gut, Besitz, Wohlhabenheit, Pracht, Gut, Schätze, Fülle, Macht, hohe Stellung, Herrschaft; ÜG.: lat. divitiae PsM; Vw.: s. genāden-; Hw.: vgl. mnd. rīkhēt; Q.: LAlex (1150-1170), Mar, RWchr, LvReg, SGPr, GTroj, Kreuzf, HvNst, Apk, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, Tauler, Seuse, WernhMl, Gnadenl (FB rīchheit), Albrecht, Elis, En, Er, ErnstD, HartmKlage, Kudr, KvWTroj, MarLegPass, PassI/II, UvZLanz, Urk; E.: s. rīche; W.: nhd. (ält.) Reichheit, F., „Reichheit“, Reichsein, DW 14, 592; L.: Lexer 168a (rīcheit), Lexer 439a (rīchheit), Hennig (rīchheit), WMU (rīchheit 93 [1265] 1 Bel.)
richlich, mhd., Adj.: nhd. zur Rache geneigt; Vw.: s. er-; E.: s. rāche; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 168a (richlich)
rīchlich, mhd., Adj.: Vw.: s. rīchelich
rīchlīche, mhd., Adv.: nhd. „reichlich“, reich, herrlich, kostbar, voll; Hw.: s. rīchelīche; E.: s. rīche; W.: nhd. reichlich, Adv., reichlich, DW 14, 592; L.: Lexer 168a (rīchlīche), Hennig (rīchlīche)
rīchlōs, mhd., Adj.: nhd. „reichlos“, vermögend, sehr reich (?); Q.: Parz (1200-1210); E.: s. rīche; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 168a (rīchlōs), Hennig (rīchlōs)
rīchman, mhd., st. M.: nhd. „Reichmann“, reicher Mann, Höriger des Landesherren; Q.: TvKulm (1331) (FB rīchman), Suchenw; E.: s. rīche, man; W.: nhd. (ält.) Reichmann, M., „Reichmann“, DW 14, 594; L.: Lexer 168a (rīchman)
rīchsælec, mhd., Adj.: Vw.: s. rīchsælic*
rīchsælic*, rīchsælec, mhd., Adj.: nhd. „reichselig“, glücklich; E.: s. rīche, sælic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 168a (rīchsælec)
rīchse, mhd., sw. F.: nhd. Reihe, Linie; Q.: Tuch (1464-1475); E.: s. rīhen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 168a (rīchse)
rīchsen, mhd., sw. V.: Vw.: s. rīchesen
rīchsenunge, mhd., st. F.: Vw.: s. rīchesenunge
rīchser, mhd., st. M.: Vw.: s. rīchesære
rīchsnære, mhd., st. M.: Vw.: s. rīchesære
rīchsnen, rīhschen, mhd., sw. V.: Vw.: s. rīchesnen
rīchstat, mhd., st. F.: nhd. Reichsstadt; Q.: LuM (1437); E.: s. rīche, stat; W.: nhd. Reichsstadt, F., Reichsstadt, DW 14, 610; L.: Lexer 168a (rīchstat), Hennig (rīchstat)
richtære*, richter***, mhd., st. M.: Vw.: s. schuoch-; E.: ?; W.: nhd. DW-
richte***, mhd., st. F.: Vw.: s. wege-; E.: ?; W.: nhd. DW-
rīchtuom, rīchetuom, rīchtūm, rīchetūm, mhd., st. M.: nhd. Reichtum, Besitz; ÜG.: lat. bonum PsM, delicium PsM, divitiae PsM, STheol; Hw.: vgl. mnd. rīkedōm; Q.: Will (1060-1065), LAlex, Elmend, PsM, StrAmis, LvReg, DvAPat, SGPr, HvBurg, HvNst, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, EvB, EvA, Tauler, Seuse, Gnadenl (FB rīchtuom), BdN, Elis, GenM (um 1120?), HelbdK, KvWTroj, Nib, Roth, RvBarl; E.: ahd. rīhtuom 73, rīhhituom*, st. M. (a), st. N. (a), Reichtum, Herrschaft, Macht; s. germ. *rīkjadōma-, *rīkjadōmaz, st. M. (a), Macht, Gewalt, Reichtum; aus dem Keltischen *rig-; vgl. idg. *reg̑- (1), V., Adj., Sb., richten, lenken, strecken, gerade (Adj.) (2), Richtung, Linie, Pokorny 854; idg. *dʰēmi-, *dʰəmi-, Sb., Aufgestelltes, Satzung, Pokorny 235; idg. *dʰē- (2), V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235; W.: nhd. Reichtum, M., F., N., Reichtum, DW 14, 615; L.: Lexer 168a (rīchtuom), Lexer 439a (rīchtuom), Hennig (rīchtuom)
rīchvar, rīchfar*, mhd., Adj.: nhd. „reichfarben“, vielfarbig, leuchtend; Q.: MinnerII (um 1340) (FB rīchvar); E.: s. rīche (1); W.: nhd. DW-
ricke, recke, mhd., sw. F.: nhd. „Rick“, Band (N.), Fessel (F.) (1), Verstrickung, Knoten (M.), Schleife, Eingeweide, Gehege, Engpass, Hinterhalt, Reck; Hw.: s. ric; E.: ?; W.: vgl. nhd. (ält.) Rick, M., N., „Rick“, Stange, Latte, Gehege, Schlinge, Fessel (F.) (1), DW 14, 907; L.: Lexer 167c (ricke)
rickelen*, rickeln, mhd., sw. V.: nhd. „rickeln“, anbinden, fesseln, ricken, zusammenfügen, besetzen; Q.: Berth (um 1275); E.: s. ricken; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 168a (rickeln), Hennig (ricken)
rickeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. rickelen*
ricken (1), mhd., sw. V.: nhd. „ricken“, anbinden, fesseln, einfriedigen, einschließen, häkeln, zusammenschnüren, zusammenfügen, besetzen, abtrennen, abschneiden; Vw.: s. ent-, ūz-, ver-; Q.: GTroj, Kreuzf, Teichn (FB ricken), Kolm, Martina (um 1293); E.: s. ricke; W.: nhd. (ält.) ricken, sw. V., „ricken“, mit Latten versehen (V.), Geländer machen, einfriedigen, Wildzäune anlegen, DW 14, 909; L.: Lexer 168a (ricken), Hennig (ricken)
ricken (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Anbinden, Fesseln (N.), Zusammenfügen; Vw.: s. ūz-; E.: s. ricken (1)
rīclich, mhd., Adj.: Vw.: s. rīchelich
rīclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. rīchelīche
ricseil, mhd., st. N.: nhd. „Rickseil“, Gestellseil, Bettgurt, Spanngurt; Q.: Parz (1200-1210); E.: s. ric (?); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 168a (ricseil), Hennig (ricseil)
ridder, mhd., st. M.: Vw.: s. rittære
ride..., mhd.: Vw.: s. rede...
rīde, mhd., st. F.: nhd. Rückkehr; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (rīde)
ridel, rīdel, mhd., st. M.: nhd. Fieberschauer; Q.: WvÖst (1314) (FB rīdel); E.: s. rite; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 168a (ridel)
rīdel, mhd., st. M.: Vw.: s. ridel
rīden (1), mhd., st. V.: nhd. „reiden“, winden, durchwinden, drehen, wenden, sich rühren, fortbewegen, durchseihen, sich winden aus, umdrehen, erheben gegen; Vw.: s. abe-, ent-, er-, ge-, ūf-, umbe-, ūz-, ver-; Q.: Ren, Lilie, TvKulm, Teichn (FB rīden), BdN, Georg, Hadam, JTit, Kolm, Krone, Loheng, Neidh (1. Hälfte 13. Jh.), Suchenw, UvLFrd; E.: ahd. rīdan* 11, st. V. (1a), winden, drehen, verdrehen; s. germ. *wreiþan (1), st. V., winden, drehen; idg. *u̯reit-, V., drehen, Pokorny 1159; s. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; W.: nhd. (ält.-dial.) reiden, st. V., „reiden“, drehen, schnüren, DW 14, 619; L.: Lexer 168a (rīden), Hennig (rīden)
rīden (2), mhd., st. N.: nhd. „Reiden“, Winden (N.), Drehung; Vw.: s. ūf-; Q.: JvFrst2 (1340-1350) (FB rīden); E.: s. rīden (1); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (rīden)
rīden (3), mhd., sw. V.: nhd. zittern; Hw.: s. rideren, ridwen; Q.: Martina (um 1293); E.: ahd. rīdēn* 1, ridēn*, sw. V. (3), zittern; s. germ. *hriþ-, st. V., schütteln, zittern, sieben (V.); ahd. rīdōn* 3, sw. V. (2), zittern; idg. *kret- (1), V., schütteln, Pokorny 620; W.: nhd. DW-, vgl. nhd. (ält.) ridern, V., „ridern“, zittern, beben, DW 14, 909; L.: Lexer 168a (rīden)
rideren, mhd., sw. V.: nhd. „ridern“, zittern; Hw.: s. rīden (3), ridwen; Q.: Boner (um 1350); E.: s. rīden; W.: nhd. (ält.) ridern, V., „ridern“, zittern, beben, DW 14, 909; L.: Lexer 168a (rīden)
ridewanz, mhd., st. M.: nhd. Tanz; Q.: Suol, RqvI, Teichn (FB ridewanz), Neidh (1. Hälfte 13. Jh.), Rennaus; E.: s. rīden; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 168a (ridewanz), Hennig (ridewanz)
ridewanzel, mhd., st. M.: nhd. Tänzer; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. rīden; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 168a (ridewanzel), Hennig (ridewanzel)
ridewanzen, mhd., sw. V.: nhd. tanzen; Q.: Suol, Jüngl (FB ridewanzen), Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. rīden; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 168a (ridewanzen), Hennig (ridewanzen)
ridieren, mhd., sw. V.: nhd. fälteln; Q.: Pal, Suol (FB ridieren), Herb (1190-1200), Iw, Neidh; E.: s. frz. rider, V., runzeln; vgl. germ. *wreiþan (1), st. V., winden, drehen; idg. *u̯reit-, V., drehen, Pokorny 1159; s. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 168a (risieren), Hennig (ridieren)
rīdunge***, mhd., st. F.: nhd. Drehung; Vw.: ver-; E.: s. rīden (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 418b (*verrīdunge)
ridwen, mhd., sw. V.: nhd. zittern; Hw.: s. rīden (3), rideren; Q.: Boner (um 1350); E.: s. rīden; W.: nhd. DW-, vgl. nhd. (ält.) ridern, V., „ridern“, zittern, beben, DW 14, 909; L.: Lexer 168a (ridwen), Hennig (ridwen)
riebe (1), mhd., sw. F.: nhd. „Riebe“, Rippe, Herkunft, Geschlecht; Hw.: s. ribe (1); E.: s. ribe (1); W.: nhd. (ält.) Riebe, F., „Riebe“, Rippe, DW 14, 909; L.: Lexer 439a (riebe)
riebe (2), mhd., st. N.: nhd. „Riebe“; Vw.: s. ge-; W.: nhd. DW-
riech, mhd., Adj.: nhd. „riech“, rauh, starr, steif, scharf, bitter, heiser; Hw.: vgl. mnd. rēch; Q.: HvNst (FB riech), Georg (nach 1231); E.: s. riechen; W.: nhd. (ält.) riech, Adj., „riech“, scharf, bitter, heiser, rauh, DW 14, 909; L.: Lexer 168a (reich)
riechen (1), mhd., st. V.: nhd. rauchen, dampfen, riechen, duften, Geruch empfinden, brennen, dringen aus, dampfen aus, ausgehen von; Vw.: s. ane-*, ge-, ūf-, ūz-, wider-, zuo-; Hw.: vgl. mnd. rūken (1); Q.: Lucid, RAlex, RWchr, SHort, HvBurg, HvNst, Apk, WvÖst, Parad, BDan, EvB, Minneb, MinnerII, EvA, Tauler (FB riechen), Albrecht, Bit, Elis, Hadam, Helbl, KvWGS, KvWTroj, Nib, Parz, PassIII, Rab, RhMl, SchwPr, Serv, Spec (um 1150), UvEtzWh, WolfdD; E.: ahd. riohhan* 11, riochan*, st. V. (2a), „riechen“, rauchen, glimmen; s. germ. *reukan, st. V., rauchen; idg. *reug-, V., erbrechen, rülpsen, Pokorny 871; s. idg. *reu- (1), *rēu-, *rū̆-, V., brüllen, brummen, murren, Pokorny 867; W.: nhd. riechen, st. V., riechen, DW 14, 910; L.: Lexer 168a (riechen), Hennig (riechen)
riechen (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. rīchen
riechen (3), mhd., st. N.: nhd. „Riechen“, Geruch, Geruchssinn; Hw.: vgl. mnd. rūken (3); Q.: HvNst (um 1300), Minneb, Seuse (FB riechen), Suchenw; E.: s. riechen (1); W.: nhd. Riechen, N., Riechen, DW-; L.: Lexer 168a (riechen)
riechende***, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. riechend; Vw.: s. starc-, übel-; Hw.: vgl. mnd. rūkent; E.: s. riechen; W.: nhd. riechend, (Part. Präs.=)Adj., riechend
riechlich, mhd., Adj.: nhd. rauh, heftig; Q.: Stagel (um 1350) (FB riechlich); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 439a (riechlich), Hennig (riechlich)
riechunge, mhd., st. F.: nhd. „Riechung“, Geruch, Geruchssinn; Hw.: vgl. mnd. rūkinge; Q.: Pilgerf (1390?) (FB riechunge); E.: s. riechen; W.: nhd. (ält.) Riechung, F., „Riechung“, Tätigkeit des Riechens, Hervorbringen eines Geruches, DW 14, 913; L.: Lexer 168a (riechunge)
riefen, mhd., sw. V.: nhd. zanken, streiten; Q.: Martina (um 1293); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 168b (riefen)
riemære* 1 und häufiger, riemer, mhd., st. M.: nhd. „Riemer“; Hw.: vgl. mnd. rēmære; Q.: Urk (1290); E.: s. riemen; W.: nhd. (ält.) Riemer, M., „Riemer“, DW 14, 928; L.: Lexer 168b (riemer), WMU (riemer N470 [1290] 1 Bel.)
riemæreschif*, riemerschif, mhd., st. N.: nhd. „Riemerschiff“, Ruderschiff; Q.: Cranc (1347-1359) (FB rimerschif); E.: s. riemære, schif; W.: nhd. DW-
rieme (1), mhd., sw. M.: nhd. „Riemen“ (M.) (1), Ruder, Ruderstange, Ruderer; Vw.: s. schilt-, trosse-; Hw.: vgl. mnd. rēme (2); Q.: Ren, SHort, Ot, Tauler, Cranc (FB rieme), Karlmeinet, Kchr (um 1150), Nib, NvJer, PuS, Roseng; E.: ahd.? riemo* 1, sw. M. (n), Riemen (M.) (2), Ruder; s. lat. rēmus, M., Ruder; s. idg. *erə- (1), *rē- (3), V., Sb., rudern, Ruder, Pokorny 338; W.: nhd. Riemen, M., „Riemen“ (M.) (1), Ruder, DW 14, 927; L.: Lexer 168b (rieme), Hennig (rieme)
rieme (2), mhd., sw. M.: nhd. Band (N.), Riemen (M.) (2), Gürtel; Vw.: s. bint-, bruoch-, ge-, geiz-, hengel-, joch-, klingen-, leit-, rücke-, schuoch-, segel-, wāfen-; Hw.: vgl. mnd. rēme (1); Q.: LAlex (1150-1170), RWchr, ErzIII, Enik, GTroj, HvNst, Apk, WvÖst, EvB, EvA (FB rieme), Dietr, Elis, Er, Hadam, Herb, KvWPart, Martina, Neidh, OvW, Reinfr, Renner, Winsb; E.: ahd. riomo* 18, sw. M. (n), Riemen (M.) (1), Lederstreifen, Gürtel; s. germ. *reumō-, *reumōn, *reuma-, *reuman, sw. M. (n), Riemen (M.) (1); s. idg. *reu- (2), *reu̯ə-, *rū̆-, V., reißen, graben, wühlen, raffen, Pokorny 868; W.: nhd. Riemen, M., Riemen (M.) (2), schmaler Streifen, Band (N.), DW 14, 926; L.: Lexer 168b (rieme), Hennig (rieme)
riemelinc, mhd., st. M.: nhd. „Riemling“, Fensterleisten, Fensterleiste; Q.: Enik (um 1272) (FB riemelinc); E.: s. rieme (M.) (2); W.: nhd. (ält.) Riemling, M., Brett von zwei Zoll Dicke und fünfzehn Zoll Breite, DW 14, 929
riemen, mhd., sw. V.: nhd. „riemen“, mit einem Riemen festbinden, mit Riemen befestigen, mit Riemen versehen (V.), festbinden an, festbinden mit; Vw.: s. be-, er-, ge-; Hw.: vgl. mnd. rēmen (2); Q.: RAlex (FB riemen), Er (um 1185), Kudr, KvWPart, KvWTroj, Neidh, UvL, Wh; E.: ahd. riomōn* 1, riumōn*, sw. V. (2), „riemen“, mit einem Riemen zubinden; s. riomo; W.: nhd. (ält.) riemen, sw. V., „riemen“, DW 14, 926; L.: Lexer 168b (riemen), Hennig (riemen)
riemensnīdære*, riemensnīder, mhd., st. M.: nhd. „Riemenschneider“; Hw.: vgl. mhd. rēmensnidære, rēmesnīdære; Q.: Lexer (1473); E.: s. rieme, snīdære; W.: nhd. (ält.) Riemenschneider, M., „Riemenschneider“, DW 14, 928; L.: Lexer 168b (riemensnīdære)
riemenstechære*, riemenstecher, mhd., st. M.: nhd. „Riemenstecher“, Glücksspieler; Q.: Renner, StRAugsb (1276); E.: s. rieme, stechen; W.: nhd. (ält.) Riemenstecher, M., „Riemenstecher“, betrügerischer Landstreicher auf Jahrmärkten, DW 14, 928; L.: Lexer 168b (riemenstecher)
riemenstechen*** (1), mhd., V.: nhd. „riemenstechen“; E.: s. riemenstechen (2); W.: nhd. DW-
riemenstechen (2), riemstechen, mhd., st. N.: nhd. „Riemenstechen“, Glücksspiel; Q.: Urk (1279); E.: s. rieme, stechen; W.: nhd. (ält.) Riemenstechen, N., „Riemenstechen“ (ein Glücksspiel), DW 14, 928; L.: Lexer 168b (riemenstechen)
riemer, mhd., st. M.: Vw.: s. riemære*
riemerschif, mhd., st. N.: Vw.: s. riemæreschif*
riemstechen, mhd., st. N.: Vw.: s. riemenstechen
riene, mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. rienen; W.: nhd. DW-
rienen, mhd., sw. V.: nhd. „raunen“, flüstern, jammern, klagen, flehen, bitten, beklagen, bejammern; Q.: Apk (FB rienen), Alüh, Bit, Dietr, Herb (1190-1200), Kirchb, Rab; E.: germ. *reunōn, sw. V., jammern, klagen; s. idg. *reu- (1), *rēu-, *rū̆-, V., brüllen, brummen, murren, Pokorny 867; W.: s. nhd. raunen, sw. V., raunen, murmeln, flüstern, DW 14, 294; L.: Lexer 168b (rienen), Lexer 439a (rienen), Hennig (rienen)
riese..., mhd.: Vw.: s. rise...
riest 7, mhd., st. N.: nhd. Pflugsterz, Riester (M.) (2); ÜG.: lat. (dentalium) Gl, stiva Gl; Hw.: s. riester; Q.: Gl (12. Jh.); E.: s. riester; W.: nhd. DW-, vgl. nhd. (ält.) Riester, Sb., Riester (M.) (2), Pflugschar, Pflugsterz, DW 14, 953; L.: Glossenwörterbuch 487b (riest)
riester, mhd., st. F., st. N.: nhd. Riester (M.) (2), Pflugsterz; Hw.: s. riest; vgl. mnd. rēster; Q.: Apk (FB riester), Hätzl, NvJer, Renner (1290-1300); E.: ahd. riostar 21, st. N. (a), Riester (M.) (2), Streichbrett, Pflugsterz; s. germ. *reustra-, *reustram, st. N. (a), Riester (M.) (2), Pflugeisen; s. idg. *reu- (2), *reu̯ə-, *rū̆-, V., reißen, graben, wühlen, raffen, Pokorny 868; W.: nhd. (ält.) Riester, Sb., Riester (M.) (2), Pflugschar, Pflugsterz, DW 14, 953; L.: Lexer 168b (riester)
riesterbret, mhd., st. N.: nhd. „Riesterbrett“, Streichbrett am Pflug; Hw.: vgl. mnd. rēsterbret; E.: s. riester, bret; W.: nhd. (ält.) Riesterbrett, N., „Riesterbrett“, Streichbrett am Pflug, DW 14, 953; L.: Lexer 168b (riesterbret)
riesterholz, mhd., st. N.: nhd. „Riesterholz“, Holz woraus ein Pflugsterz gemacht wird; E.: s. riester, holz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 168b (riesterholz)
riet (1), mhd., st. N.: nhd. Ried (N.) (1), Moor, Sumpfgebiet, Schilfrohr, Riedgras, Sumpfgras, Schilfboden; Hw.: s. riet (2); vgl. mnd. rēt (2); Q.: Lilie, SGPr (FB riet), KvWLd, Malag, OvW, UvZLanz (nach 1193), Urk; E.: s. ahd. riod*, st. N. (a), Ried (N.) (1), Schilf, Schilfrohr, mit Sumpfgras bewachsener Ort, Riedgras; s. germ. *hreuda-, *hreudam, st. N. (a), schwankendes Ried, schwankendes Reet; s. idg. *kret- (1), V., schütteln, Pokorny 620; W.: nhd. Ried, N., Ried (N.) (1), Riedpflanze, Rohrstaude, DW 14, 913; L.: Lexer 168b (riet), Hennig (riet), WMU (riet 301 [1286] 27 Bel.)
riet (2), mhd., st. N.: nhd. „Ried“ (N.) (2), ausgereuteter Grund, Ansiedlung, Rodung, Siedlung; Hw.: s. riet (1); Q.: Berth (um 1275); E.: riet (1)?; W.: nhd. Ried, N., Ried (N.) (2), Rodeland, von Holzwuchs gereinigter Platz, DW 14, 917; L.: Lexer 168b (riet), Hennig (riet), WMU (riet 2666 [1297] 1 Bel.)
rietach, rietahe, rietich, mhd., st. N.: nhd. „Riedach“, Riedgras, Schilfgewächse, Sumpfgebiet; Q.: Berth (um 1275); E.: s. ahd. riotahi* 5?, st. N. (ja), „Riedach“, Ried (N.) (1), Schilf, Röhricht; s. riot; W.: nhd. (ält.) Riedach, N., „Riedach“, DW 14, 917; L.: Lexer 168b (reitahe), Hennig (rietiche)
rietahe, mhd., st. N.: Vw.: s. rietach
rieten, mhd., st. V.: nhd. „rieden“, ausrotten, vernichten; Q.: Erlös (Anfang 14. Jh.); E.: s. riet; W.: nhd. (ält.) rieden, sw. V., „rieden“, ausrotten, DW 14, 919; L.: Lexer 168b (rieten)
rietheige, mhd., st. M.: nhd. „Riedreiher“; E.: s. heige; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 439a (rietheige)
rietheiger, mhd., st. M.: nhd. „Riedreiher“; E.: s. heige; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 439a (rietheige)
rietich, mhd., st. N.: Vw.: s. rietach
rietlīn, mhd., st. N.: nhd. „Riedlein“, kleiner ausgereuteter Grund; Q.: UrbHabsb (Anfang 14. Jh.); E.: s. riet; W.: nhd. Riedlein, N., Riedlein, kleines Rohr, kleiner ausgerodeter Platz, kleine Ansiedelung auf einem Ried, DW 14, 920; L.: Lexer 168b (rietlīn)
rietsende, mhd., st. N.: nhd. Randgebiet eines Sumpfes oder einer Rodung; Q.: Urk (1286); E.: s. riet (1), riet (2), ende (1); W.: nhd. DW-; L.: WMU (rietsende N320 [1286] 3 Bel.)
rietwec 5, mhd., st. M.: nhd. „Riedweg“, Weg durch Riedgelände, Weg durch Sumpfgelände, Rodungsland; Q.: Urk (1271); E.: s. riet, wec; W.: nhd. Riedweg, M., Riedweg, DW 14, 921; L.: WMU (rietwec N101 [1271] 5 Bel.)
rietzūn, mhd., st. M.: nhd. „Riedzaun“, Zaun; E.: s. riet, zūn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 168b (rietzūn)
riez, mhd., st. M.: nhd. Geräusch (N.) (1), Lärm, Angriff, Raserei; Q.: Ren (nach 1243); E.: s. riezen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 168b, Hennig (riez)
riezen (1), mhd., st. V.: nhd. fließen, überfließen, tränen, weinen, jammern; Vw.: s. be-, zer-; Q.: Kchr, LBarl, RWchr, HvNst (FB riezen), Elis, Glaub (1140-1160), Krone, Kudr, Serv, Trist; E.: ahd. riozan* 31, st. V. (2b), weinen, trauern, klagen; s. germ. *reutan (1), st. V., brüllen, schreien, weinen; idg. *reud-, V., heulen, jammern, brüllen, Pokorny 867; s. idg. *reu- (1), *rēu-, *rū̆-, V., brüllen, brummen, murren, Pokorny 867; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 168b (riezen), Hennig (riezen)
riezen (2), mhd., st. N.: nhd. Fließen; Q.: Enik (FB riezen), Krone, Rol (um 1170); E.: s. riezen (1); W.: nhd. DW-
rif, mhd., st. N.: nhd. Riff; Hw.: s. rīf (1); E.: s. rīf; W.: nhd. Riff, N., Riff, DW 14, 955; L.: Lexer 168b (rif)
rīf (1), mhd., st. F.: nhd. Riff, Ufer, Uferplatz, Ausfuhrzoll; Hw.: s. rif; vgl. mnd. rif (1); Q.: Chr, OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. ital. riva, F., Ufer; lat. rīpa, F., Ufer; idg. *reip-, V., Sb., reißen, Rand, Pokorny 858; vgl. idg. *rei- (1), V., ritzen, reißen, schneiden, Pokorny 857; nach Kluge Herkunft nicht bekannt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 168b (rīf), Hennig (rīf)
rīf (2), mhd., Adj.: nhd. reif; Hw.: s. rīfe; E.: vgl. ahd. rīf 1?, Adj., reif; s. rīfi; W.: nhd. reif, Adj., reif, DW 14, 624; L.: Lexer 168b (rīfe), Hennig (rīf)
rīfe (1), rīf, mhd., sw. M.: nhd. gefrorener Tau (M.), Reif (M.) (1), Rauhreif, Raureif, Frost; ÜG.: lat. pruina PsM; Vw.: s. winter-; Hw.: vgl. mnd. rīpe (1); Q.: Lucid, Ren, HvNst, Apk, Ot, BDan, Hiob, Minneb, MinnerII, Tauler, Seuse (FB rīfe), Albrecht, BdN, Chr, GenM (um 1120?), GvN, Hadam, JTit, KvWGS, KvWTroj, MF, Renner, Suchenw, Trist, Walth; E.: ahd. rīfo 22, hrīfo, sw. M. (n), Reif (M.) (1), Rauhreif, Raureif, Frost; s. germ. *hrīpō-, *hrīpōn, *hrīpa-, *hrīpan, sw. M. (n), Reif (M.) (1), Rauhreif, Raureif; s. idg. *krei- (1), V., streifen, berühren, Pokorny 618?; W.: nhd. Reif, M., Reif (M.) (1), Raureif, Tau (M.), gefrorener Tau (M.), DW 14, 622; L.: Lexer 168b (rīfe), Lexer 438a (rīfe), Hennig (rīfe)
rīfe (2), mhd., Adj.: nhd. reif; Hw.: s. rīf; vgl. mnd. rīpe (3); Q.: Will (1060-1065), RAlex (1220-1250), RWchr, Parad, EvB (FB rīfe), Köditz, MarLegPass, NvJer, PassI/II; E.: ahd. rīfi* 19, Adj., reif; s. germ. *reipa-, *reipaz, Adj., reif; s. germ. reipja-, *reipjaz, Adj., reif; s. idg. *reib-, V., reißen, ernten, Pokorny 858?; vgl. idg. *rei- (1), V., reißen, ritzen, schneiden, Pokorny 857; W.: nhd. reif, Adj., reif, DW 14, 624; L.: Lexer 168b (rīfe)
rīfecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. rīficheit
rifelen, riffelen*, riffeln, rifilen, mhd., sw. V.: nhd. „riffeln“, durchkämmen, durchhecheln, scheuern auf, hecheln, Flachs kämmen; Vw.: s. ūf-; Hw.: vgl. mnd. riffelen; Q.: Seuse (FB rifelen), Neidh (1. Hälfte 13. Jh.), Renner; E.: s. ahd. riffilōn* 2, sw. V. (2), „riffeln“, ausbessern, erneuern, die Schneide erneuern; s. riffila; W.: nhd. (ält.) riffeln, sw. V., „riffeln“, den Flachs durch die Riffel ziehen, DW 14, 956; L.: Lexer 168b (rifelen), Hennig (rifelen)
rifelieren, mhd., sw. V.: nhd. kreisen; Q.: Suol (FB rifelieren), Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. rīben; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (rifelieren)
rīfen (1), mhd., sw. V.: nhd. reifen (V.) (1), mit Reif überzogen werden, gefrieren; Vw.: s. be-, ge-, volle-; Hw.: vgl. mnd. rīpen (1); E.: s. rīfe (1); W.: nhd. (ält.) reifen, sw. V., reifen (1), mit Reif überziehen, DW 14, 928; L.: Lexer 168b (rīfen)
rīfen (2), mhd., sw. V.: nhd. reif werden, reifen (V.) (2); Vw.: s. über-, vol-; Hw.: vgl. mnd. rīpen (2); Q.: RWchr (um 1254), SGPr, BDan, Hiob, MinnerII (FB rīfen), Cäc, Frl, OvW, PassI/II; E.: ahd. rīfēn* 9, rīfen*, sw. V. (3, 1a), reifen, reif werden, vollreif werden; s. germ. *reipēn, *reipǣn, sw. V., reif werden, reifen; s. idg. *reib-, V., reißen, ernten, Pokorny 858?; vgl. idg. *rei- (1), V., reißen, ritzen, schneiden, Pokorny 857; W.: nhd. reifen, sw. V., reifen (2), reif werden, reif machen, DW 14, 629; L.: Lexer 168b (rīfen), Hennig (rīfen)
rīfen (3), mhd., st. N.: nhd. „Reifen“ (N.), Überzug mit Reif; Q.: Tauler (vor 1350) (FB rīfen); E.: s. rīfen (1); W.: nhd. Reifen, N., Reifen (N.), DW-
rīfet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. be-; E.: s. rīfen (1); W.: nhd. DW-
riffeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. rifelen
riffiānin, mhd., st. F.: nhd. Kupplerin; E.: s. ruffiān; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (riffiānin)
rīficheit*, rīfecheit, mhd., st. F.: nhd. Reifheit; Hw.: vgl. mnd. rīpichhēt; Q.: Cranc (FB rīfecheit), Barth (Ende 12. Jh.); E.: s. rīfe (1); W.: nhd. DW-, vgl. nhd. (ält.) Reifheit, F., Reifheit, DW 14, 633
rifieren, mhd., sw. V.: nhd. „(?)“; Q.: Suol (FB rifieren), Neidh (1. Hälfte 13. Jh.), Renner; E.: s. rīben; W.: nhd. DW-
rifīr, mhd., st. F., st. N.: Vw.: s. rivier
Riflant, mhd., st. N.: nhd. Ripuarien; E.: s. rif, lant; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (Riflant)
riflen, mhd., sw. V.: Vw.: s. rifelen
rige (1), mhd., sw. F.: nhd. „Riege“, Linie, Reihe, Wasserbach, Wassergraben; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mnd. rīge (1); Q.: PrLeys (Ende 12. Jh.); E.: s. ahd. rīga 6, riga, st. F. (ō), „Reihe“, Linie, Bogen, Kurve; s. germ. *rīgō, *rīhō, st. F. (ō), Linie, Reihe; s. idg. *reik-, V., ritzen, reißen, Pokorny 858; vgl. idg. *rei- (1), V., ritzen, reißen, schneiden, Pokorny 857; W.: nhd. Riege, F., Linie, Reihe, Riege, DW 14, 922; L.: Lexer 168b (rige)
rige (2), mhd., sw. M., sw. F.: nhd. Fältelung am Halsband, Kragen (M.), Kragensaum; Q.: KvWEngelh, Parz (1200-1210), TürlWh; E.: s. ric; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 168b (rige), Hennig (rige)
rīge, mhd., sw. F.: nhd. Umlaufbahn; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (rīge)
rigel, mhd., st. M.: nhd. Riegel, Sperrriegel, Holzriegel, Querbrett, Querholz, Stange, Hebel, Walze, Riegelbalken, Flachbalken, Berganhöhe, Bergabsatz, Kopfbedeckung; ÜG.: lat. vectis PsM; Vw.: s. minne-, smal-, tür-*; Q.: PsM, Lucid, LvReg, Enik, HTrist, HvNst, WvÖst, Ot, BDan, MinnerII (FB rigel), AHeinr, Albrecht, Erlös, KvWEngelh, Loheng, Nib, PassI/II, Reinfr, Renner, SchwPr, Spec (um 1150), Trist, Walth, Winsb, WolfdD, Urk; E.: ahd. rigil 12, st. M. (a?), Querholz, Riegel; s. germ. *rigla?, *riglaz?, M., Riegel; W.: nhd. Riegel, M., Riegel, DW 14, 922; L.: Lexer 168b (rigel), Hennig (rigel), WMU (rigel 3304 [1299] 2 Bel.)
rigelære*, rigeler, mhd., st. M.: nhd. Riegeler, Beschließer; Q.: Urk (1288); E.: s. rigelen; W.: nhd. DW-; L.: WMU (rigeler 1055 [1288] 3 Bel.)
rigelen, rigeln, mhd., sw. V.: nhd. „riegeln“, verriegeln, verschließen, sich vorschieben vor; Vw.: s. be-, durch-*, ver-, zuo-; Q.: Kirchb, PassI/II, UvLFrd (1255); E.: s. rigel; W.: nhd. (ält.) riegeln, sw. V., „riegeln“, mit dem Riegel verschließen, in Bewegung setzen, aufregen, rütteln, lockern, DW 14, 925; L.: Lexer 168b (rigelen), Hennig (rigelen)
rigeler, mhd., st. M.: Vw.: s. rigelære*
rigelingen***, mhd., Adv.: Vw.: s. ge-; E.: s. rige; W.: nhd. DW-
rigelloch, mhd., st. N.: nhd. Riegelloch, Mauerloch; Q.: NibA (nach 1200?); E.: s. rigel, loch; W.: nhd. (ält.) Riegelloch, N., Riegelloch, Loch in welches das Ende eines Riegels beim Verschluss gestoßen wird, DW 14, 925; L.: Lexer 168b (rigelloch)
rigeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. rigelen
rigelstein, mhd., st. M.: nhd. „Riegelstein“, Rinnstein; Q.: Nib (um 1200); E.: s. rigel, stein; W.: nhd. (ält.) Riegelstein, M., Riegelstein, Rinnstein, DW 14, 925; L.: Lexer 168b, Hennig (rigelstein)
rigen, mhd., sw. V.: nhd. entgegenstreben; Vw.: s. wider-; Q.: Frl (1276-1318); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 168b (rigen)
rīgen, mhd., st. V.: Vw.: s. rīhen
rigende***, mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: ?; W.: nhd. DW-
rigene***, mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. regen; W.: nhd. DW-
rignde***, mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. regen; W.: nhd. DW-
rigten, mhd., sw. V.: Vw.: s. rihten
rīhe (1), mhd., sw. M.: nhd. „Reihen“ (M.) (2), Gelenk des Fußes, Fußrist, Linie; Vw.: s. zuc-; Hw.: s. rīhen; Q.: (F.) Cranc (rehene) (FB rīhe), Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: ahd. rīho 9, sw. M. (n), „Reihen“ (M.) (2), Kniekehle, Wade; s. germ. *wrīhō-, *wrīhōn, *wrīha-, *wrīhan, sw. M. (n), Rist, Reihen (M.) (2); s. idg. *u̯reik̑-, V., drehen, wickeln, binden, Pokorny 1158; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; W.: nhd. (ält.) Reihen, M., Reihen (M.) (2), oberer Teil des Fußes, Rücken des Fußes, DW 14, 642; L.: Lexer 168b (rīhe)
rīhe (2), mhd., sw. F., st. F.: nhd. Reihe (?), Häusergasse, Abzugsgraben, Rinne, Dachrinne; Q.: Chr, Neidh (1. Hälfte 13. Jh.), StRBrünn; E.: s. rīhen (1); W.: nhd. Reihe, F., Reihe, Linie, DW 14, 636; L.: Hennig (rīhe)
rīhen (1), rīgen, mhd., st. V.: nhd. „reihen“, fälteln, stecken, spießen, wenden, stechen, sich anreihen, anheften, anlegen an, besetzen mit, stechen, bohren durch, spießen auf; Vw.: s. ane-*, be-, durch-, ent-, er-, īn-, zesamene-*; Hw.: s. rīhe; vgl. mnd. rīen (1), rīgen (1); Q.: Mar (1172-1190), Ren, RAlex, RWchr, GTroj, HvNst, Ot, JvFrst, Seuse (FB rīhen), HeidinIII, JTit, Krone, KvWEngelh, KvWTroj, Loheng, PrLeys, Suchenw, Wig, Wigam; E.: ahd. rīhan* (1) 12, st. V. (1b), reihen, winden, flechten; s. rīga; s. germ. *wreihan (2), st. V., winden?; vgl. idg. *u̯reik̑-, V., drehen, wickeln, binden, Pokorny 1158; idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; W.: nhd. (ält.) reihen, sw. V., „reihen“, wenden, drehen, DW 14, 654; L.: Lexer 168c (rīhen), Hennig (rīhen)
rīhen (2), mhd., sw. V.: nhd. sticken; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (rīhen)
rīhen (3), mhd., sw. F.: nhd. Reihe, Linie, Häusergasse, Abzugsgraben, Rinne, Dachrinne; E.: s. rīhen (1); W.: vgl. nhd. Reihe, F., Reihe, Linie, DW 14, 636; L.: Lexer 168b (rīhe)
rīhschen, mhd., sw. V.: Vw.: s. rīchesen
riht (1), mhd., st. F.: Vw.: s. ge-, rihte
riht (2), mhd., st. N.: Vw.: s. rihte
rihtære, rihtāre, rihter, mhd., st. M.: nhd. Lenker, Ordner, Oberherr, Richter, Gerichtsherr, Schiedsrichter, Herrscher, Schirmherr, Vogt, Vorsteher, Wahrer, Scharfrichter, Pedell, religiöses Oberhaupt, Papst; ÜG.: lat. arbiter PsM, gubernator STheol, iudex BrTr, PsM, STheol, praefectus PsM, rector PsM, STheol, (ternio) PsM; Vw.: s. alt-, be-, berc-, grunt-*, hove-, juden-, korn-*, man-, markt-*, mite-, sēl-, ūf-, ūz-, vogets-, vrī-, vüre-*, walt-, zuo-; Hw.: vgl. mnd. richtære; Q.: Anno (1077-1081), LAlex, PsM, TrSilv, Albert, Ren, RWchr, ErzIII, HlReg, Enik, DSp, Secr, HvBurg, HvNst, Ot, EckhII, STheol, HvBer, BDan, EvB, EvA, Tauler, Seuse, WernhMl, Pilgerf (FB rihtære), Albrecht, BrTr, Cäc, Elis, Exod, Flore, Greg, Helmbr, Herb, Kchr, Litan, MargW, OvW, Parz, Rol, StrKarl, Urk; E.: ahd. rihtāri 21, st. M. (ja), Richter, Lenker, Herrscher, Herr; s. rihten; W.: nhd. Richter, M., Richter, DW 14, 888; L.: Lexer 168c (rihtære), Lexer 439a (rihtære), Hennig (rihtære), WMU (rihtære 50 [1261] 1400 Bel.)
rihtærehūs*, rihterhūs, mhd., st. M.: nhd. Richterhaus; Q.: EvPass (1300-1325) (FB rihterhūs); E.: s. rihtære, hūs; Hw.: s. rihthūs; W.: nhd. Richterhaus, M., Richterhaus, DW-
rihtærestuol*, rihterstuol, rihtestuol, mhd., st. M.: nhd. Richterstuhl; Q.: EvPass (1300-1325), Seuse (FB rihterstuol), EvBeh, Urk; E.: s. rihtære, stuol; W.: nhd. Richterstuhl, M., Richterstuhl, DW 14, 894; L.: Lexer 169a (rihterstuol), WMU (rihterstuol)
rihtærinne, mhd., st. F.: nhd. Richterin; Vw.: s. be-, ūz-; Q.: Minneb (FB rihtærinne), UvZLanz (nach 1193); E.: s. rihtære; W.: nhd. Richterin, F., Richterin, DW 19, 893; L.: Lexer 168c (rihtærinne)
rihtāre, mhd., st. M.: Vw.: s. rihtære
rihtbrief, mhd., st. M.: nhd. „Richtbrief“, Schiedsspruch; Hw.: vgl. mnd. richtebrēf; E.: s. riht, brief; W.: nhd. (ält.) Richtbrief, M., „Richtbrief“, DW 14, 864; L.: Lexer 168c (rihtbrief)
rihte (1), riht, mhd., st. F.: nhd. „Richte“, Geradheit, gerade Richtung, Richtung, Mal (N.) (1), Gericht (N.) (1); ÜG.: lat. (directus) STheol, gubernatio STheol; Vw.: s. ūf-, ūz-, vadem-; Hw.: vgl. mnd. richte (1); Q.: Elmend, Lucid, RAlex, RWchr5, LvReg, Enik, DSp, HTrist, GTroj, Vät, Apk, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, Parad, STheol, EvSPaul, Tauler, Seuse (FB rihte), Albrecht, BuchdRügen, Er, ErnstD, Exod (um 1120/30), Flore, Hadam, Helbl, Helmbr, HvNst, JTit, Jüngl, Karlmeinet, Kchr, KchrD, Krone, KvWTroj, Lalex, LivlChr, Mar, Myst, ReinFu, Roth, RWh, Teichn, Trist, UvZLanz, WälGa, Urk; E.: ahd. rihtī 56, st. F. (ī), Richtung, gerade Richtung, gerader Weg, rechter Weg; s. germ. *rehtī-, *rehtīn, sw. F. (n), Gerechtigkeit; s. idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854; W.: nhd. (ält.) Richte, F., „Richte“, DW 14, 864; R.: sie legte sich an rihte: nhd. sie legte sich zum Sterben hin; R.: die rihte: nhd. die Richtung hin; R.: in rihte: nhd. gerade (Adv.), alsbald, sogleich, geradeaus, geradewegs; R.: die rihte sagen: nhd. gerade heraussagen; R.: die rihte: nhd. gerade (Adv.), geradeaus, geradewegs, sogleich; L.: Lexer 168c (rihte), Lexer 439a (rihte), Hennig (rihte), WMU (rihte 7 [1240] 13 Bel.)
rihte (2), mhd., st. N.: nhd. „Richt“, Richtplatz, Gericht als Instanz der Rechtsprechung; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mnd. richte (2); Q.: Vät, KvHelmsd (FB rihte), Frl, Krone, PrLeys (Ende 12. Jh.), SSp, Urk; E.: s. rihten (1); W.: nhd. (ält.) Richt, N., „Richt“, Gericht (N.) (1), Gerichtssitzung, Gerichtsbarkeit, Gerichtsbezirk, Richteramt, DW 14, 862; L.: Lexer 439a (rihte), WMU (rihte 2 [1227] 26 Bel.); Son.: SSp mnd.?
rihte*** (3), mhd., Adj.: nhd. „richt“; Vw.: s. ge-, ūz-; Hw.: vgl. mnd. richt (1); E.: ?; W.: nhd. (ält.) richt, Adj., „richt“, gerade (Adj.) (2), geradlinig, senkrecht, DW 14, 862
rihte (4), mhd., Adv.: nhd. „richt“; ÜG.: lat. directe STheol, recte STheol; Vw.: s. al-, die-, in-, un-; Hw.: vgl. mnd. richt (2); Q.: STheol (nach 1323); E.: s. rehte; W.: nhd. (ält.) richt, Adv., „richt“, in gerader Richtung, geradeaus, senkrecht, sofort, alsbald, DW 14, 862; L.: Hennig (rihte)
rihtebanc, mhd., st. F.: nhd. „Richtbank“, Gerichtsschranke; Hw.: vgl. mnd. richtebank; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. rihte, banc; W.: nhd. (ält.) Richtbank, F., „Richtbank“, DW 14, 863; L.: Hennig (rihtebanc)
rihtec, mhd., Adj.: Vw.: s. rihtic
rihteclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. rihticlīche
rihtegunge, mhd., st. F.: Vw.: s. rihtigunge*
rihtehūs, mhd., st. N.: Vw.: s. rihthūs
rihtelīn, mhd., st. N.: nhd. „Richtlein“, Kostprobe, kleines Gericht (N.) (2); Q.: Teichn (1350-1365) (FB rihtelīn); E.: s. rihte, līn; W.: nhd. (ält.) Richtlein, N., kleines Gericht (N.) (2), DW 14, 900; L.: Lexer 439a (rihtelīn)
rihten (1), rehten, rigten, mhd., sw. V.: nhd. gerade machen, richten, Recht sprechen, rechtmäßig verfahren (V.), ahnden, strafen, sich richten nach, einhalten, entrichten, verwenden, errichten, aufbauen, einrichten, in eine Rechtsform bringen, herrschen, Recht verschaffen, dienen, Gericht halten über, vermitteln zwischen, Gesetze erlassen für, sich verhalten (V.), streben nach, sich rüsten zu, handeln, sich wenden von, ausgehen von, sich empören gegen, aufrichten, aufstellen, festsetzen, festlegen, bereiten, bereitlegen für, beherrschen, regieren, leiten, in Ordnung bringen, wiedergutmachen, entscheiden, beweisen, abwenden von, ausrichten nach, wenden zu, wenden gegen, übertragen (V.) in, übertragen (V.) auf, bewahren vor, lehnen an, lenken auf, lenken über, stellen auf, stellen vor, recht machen, führen, zufriedenstellen, rechtlich absichern, aussöhnen, sich aussöhnen, in eine Richtung bringen, ordnen, schlichten, zurecht machen, fertig machen, rüsten, anrichten, richtig machen, vergüten, bezahlen, gestalten, dichterisch gestalten, Richtung geben, lenken, wenden, schicken, als Richter entscheiden, zum Recht verhelfen, Genugtuung gewähren; ÜG.: lat. corrigere PsM, dirigere PsM, STheol, fovere PsM, gubernare STheol, iudicare PsM, STheol, ministrare BrTr, parere PsM, regere PsM, STheol; Vw.: s. abe-, ane-, be-, ent-, er-, ge-, hinwider-, über-, ūf-, un-, under-, ver-, vol-, vüre-*, wider-, zuo-; Hw.: vgl. mnd. richten; Q.: Lei, Will (1060-1065), Spec, LAlex, Mar, Eilh, PsM, Lucid, TrSilv, LBarl, Ren, RWh, RWchr1, StrAmis, ErzIII, LvReg, HlReg, DvAPat, Enik, TürlWh, DSp, Secr, HTrist, GTroj, SHort, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, BDan, KvHelmsd, EvB, Minneb, JvFrst1, EvA, Tauler, Seuse, Stagel, Sph, Schachzb, WernhMl (FB rihten), Albrecht, BdN, BrTr, Chr, Elis, Eracl, Erlös, GenM (um 1120?), Greg, Hadam, Helbl, Helmbr, Neidh, Nib, OrtnAW, OvW, Rab, Renner, Rol, Roth, RvEBarl, UvLFrd, Walth, Winsb, Urk; E.: ahd. rihten 168, sw. V. (1a), gerade machen, lenken, ordnen, ausrichten; s. germ. *rehtjan, sw. V., gerade machen, richten, recht machen; idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854; W.: nhd. richten, sw. V., gerade machen, aufrichten, lenken, DW 14, 867; R.: sich von den rihten: nhd. sich abwenden; R.: etwas rihten: nhd. etwas einem beweisen; R.: einen rihten: nhd. hinrichten; R.: von einem rihten: nhd. Recht sprechen über; R.: ab einem rihten: nhd. Recht sprechen über; R.: über einem rihten: nhd. Recht sprechen über; R.: zuo einem rihten: nhd. bestrafen; R.: einen stric rihten: nhd. einen Fallstrick legen; R.: sīne wege rihten: nhd. gehen in; R.: sīnen spot rihten: nhd. sein Spiel treiben mit; L.: Lexer 168c (rihten), Lexer 439a (rihten), Hennig (rihten), WMU (rihten 29 [1253] 715 Bel.)
rihten (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Richten; ÜG.: lat. regimen STheol; Vw.: s. ūf-; Q.: Tauler (FB rihten), STheol (nach 1323); E.: s. rihten (1); W.: nhd. Richten, N., Richten, DW-; L.: FB 286a (rihten)
rihtende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. richtend; ÜG.: lat. directivus STheol, gubernans STheol; Q.: STheol (nach 1323) (FB rihtende); E.: s. rihten; W.: nhd. richtend, (Part. Präs.=)Adj., richtend
rihter, mhd., st. M.: Vw.: s. rihtære
rihterstuol, mhd., st. M.: Vw.: s. rihtærestuol
rihtes, mhd., Adv.: nhd. geradewegs; Vw.: s. ent-*, ge-; Q.: WvÖst (1314) (FB rihtes); E.: s. rihte (1); W.: nhd. DW-, s. nhd. (ält.) richt, Adv., „richt“, in gerader Richtung, geradeaus, senkrecht, sofort, alsbald, DW 14, 862; L.: Lexer 169a (rihtes)
rihteschaht, mhd., st. M.: Vw.: s. rihtschaht
rihtestec, mhd., st. M.: nhd. „Richtsteg“; Q.: TvKulm (1331), Hiob (FB rihtestec); E.: s. rihte, stec; W.: s. nhd. (ält.) Richtsteg, M., „Richtsteg“, DW-; L.: Lexer 169a (rihtestec)
rihtestīc, mhd., st. M.: nhd. „Richtsteig“; E.: s. rihte, stīc; W.: nhd. (ält.) Richtsteig, M., „Richtsteig“, DW 14, 904; L.: Lexer 169a (rihtestīc)
rihtgelt, mhd., st. N.: nhd. „Richtgeld“, Gerichtskosten; Hw.: vgl. mnd. richtegelt; Q.: Lexer (1341); E.: s. rihte, gelt; W.: nhd. (ält.) Richtgeld, N., „Richtgeld“, Richtergehalt, DW 14, 896; L.: Lexer 168c (rihtgel)
rihtgesæze, mhd., st. N.: nhd. Richterstuhl; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. rihte, gesæze; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 168c (rihtgesæze)
rihthaft, mhd., Adj.: nhd. bußfällig, straffällig; E.: s. rihte, haft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 168c (rihthaft)
rihthamer, mhd., st. M.: nhd. „Richthammer“, Stimmschlüssel; E.: s. rihte, hammer; W.: nhd. (ält.) Richthammer, M., „Richthammer“, DW 14, 896; L.: Lexer 169a (rihthamer)
rihthūs, rihtehūs, mhd., st. N.: nhd. „Richthaus“, Gerichtshaus, Gerichtsgebäude, Gericht (N.) (1); Hw.: s. rihtærehūs; vgl. mnd. richtehūs; Q.: EvPass, Seuse, WernhMl (FB rihthūs), Cäc, Myst, WvRh, Urk (1254); E.: s. rīhten, hūs; W.: nhd. (ält.) Richthaus, N., Richthaus, Haus in welchem Gericht gehalten wird, Gefängnis, DW 14, 896; L.: Lexer 168c (rihthūs), Hennig (rihthūs), WMU (rihthūs 31 [1254] 1 Bel.)
rihtic, rihtec, mhd., Adj.: nhd. gerade (Adj.) (2), gerecht, beschaffen (Adj.), richtig, gut, rechtschaffen, rechtmäßig, rechtsgültig, Vereinbarungen einhaltend, korrekt; Vw.: s. be-, ent-, ge-, ūf-*, un-, ūz-; Hw.: vgl. mnd. richtich (1); Q.: Pilgerf (FB rihtec), Freid, Suchenw, Trist (um 1210), WvÖst, Urk; E.: ahd. rihtīg 1, Adj., richtig, gerade (Adj.) (2); s. reht, rihten; W.: nhd. richtig, Adj., richtig, DW 14, 896; L.: Lexer 168c (rihtic), WMU (rihtic 1089 [1289] 8 Bel.)
rihticheit*, rihtecheit, mhd., st. F.: nhd. „Richtigkeit“, gerechtes Urteil; Vw.: s. be-; Hw.: vgl. mnd. richtichhēt; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB rihtecheit); E.: s. rihtic, heit; W.: nhd. Richtigkeit, F., Richtigkeit, DW 14, 899; L.: Lexer 439a (rihtecheit)
rihticlich***, mhd., Adj.: nhd. „richtiglich“, richtig; Vw.: s. be-, ge-; Hw.: vgl. mnd. richtichlīk; E.: s. rihte; W.: nhd. DW-
rihticlīche*, rihteclīche, mhd., Adv.: nhd. „richtiglich“, recht, richtig, gerade (Adv.), vor Gericht, geradeaus, ordnungsgemäß; Vw.: s. be-, ge-; Q.: RWchr (um 1254) (FB rihteclīche), Loheng, Urk; E.: s. rihtic, lich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 168c (rihteclīche), Lexer 439a (rihteclīche), WMU (rihteclīche 205 [1273] 6 Bel.)
rihtigunge*, rihtegunge, mhd., st. F.: nhd. „Richtigung“, Lenkung, Beherrschung, Ausübung, Vergleich, Friedensschluss, Regierung, Einigung, Abmachung; ÜG.: lat. regimen STheol; Vw.: s. be-, ūz-; Q.: Secr (1282), STheol (FB rihtegunge), Chr, Urk; I.: Lüt. lat. regimen; E.: s. rihtic; W.: nhd. (ält.) Richtigung, F., „Richtigung“, Auseinandersetzung, Beilegung, DW 14, 900; R.: rihtigunge der hērschunge: nhd. Ausübung der Herrschaft; L.: Lexer 168c (rihtegunge), Lexer 439a (rihtegunge), Hennig (rihtegunge), WMU (rihtegunge 1053 [1288] 6 Bel.)
rihtlich, mhd., Adj.: nhd. „richtlich“, recht, richtig, rechtlich, ausgleichend, versöhnlich; Hw.: vgl. mnd. richtelīk; Q.: KvHelmsd, Pilgerf (FB rihtlich), Lexer (1316); E.: s. rihten; W.: nhd. (ält.) richtlich, Adj., „richtlich“, gerichtlich, DW 14, 901; L.: Lexer 168c (rihtlich)
rihtloube, rihteloube, mhd., sw. F.: nhd. „Richtlaube“, Gerichtslaube, Gerichtshalle; Q.: Urk (1284); E.: s. rihten, loube; W.: nhd. (ält.) Richtlaube, F., „Richtlaube“, DW-; L.: Lexer 168c (rihtloube), WMU (rihtloube 638 [1284] 11 Bel.)
rihtman, mhd., st. M.: nhd. „Richtmann“, Richter; Hw.: vgl. mnd. richteman; E.: s. rihten, man; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 168c (rihtman)
rihtnusse***, mhd., st. F.: Vw.: s. be-; E.: s. rihten; W.: nhd. DW-
rihts***, mhd., Adv.: Vw.: s. ent-; E.: ?; W.: nhd. DW-
rihtschaht, rihteschacht, mhd., st. M.: nhd. „Richtschacht“, senkrechter Schacht; Q.: ErzIII (1233-1267) (FB rihtschaht); E.: s. rihte (1), schaht; W.: nhd. (ält.) Richtschacht, M., „Richtschacht“, senkrechter abgesunkener Schacht, DW 14, 901; L.: Lexer 169a (rihteschaht)
rihtschillinc, mhd., st. M.: nhd. „Richtschilling“, Gerichtskosten, Vergleichskosten; E.: s. rihten, schillinc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 168c (rihtschillinc)
rihtschīt, mhd., st. N.: nhd. „Richtscheit“ (?); Q.: Cranc (1347-1359) (FB rihtschīt), Tuch; E.: s. riht, schīt; W.: nhd. (ält.) Richtscheit, M., „Richtscheit“, DW 14, 901
rihtstap, mhd., st. M.: nhd. Richtstab, Richterstab, Jurisdiktion; Vw.: s. ge-; E.: s. ruiht, stap; W.: nhd. (ält.) Richtstab, M., „Richtstab“, DW 14, 903; L.: Lexer 168c (rihtstap)
rihtstuol, mhd., st. M.: nhd. „Richtstuhl“, Richterstuhl; E.: s. riht, stuol; W.: nhd. (ält.) Richtstuhl, M., „Richtstuhl“, DW 14, 904; L.: Hennig (rihtstuol)
rihttac, mhd., st. M.: nhd. „Richttag“, Gerichtstag, Vergleichstag; Hw.: vgl. mnd. richtedach; E.: s. riht, tac; W.: nhd. (ält.) Richttag, M., „Richttag“, DW 14, 905; L.: Lexer 168c (rihttac)
rihtunge, mhd., st. F.: nhd. „Richtung“, Führung, Gericht (N.) (1), Urteil, Gerichtsentscheidung, Schiedsspruch, vertragliche Übereinkunft, Rechtsaufsicht, Einrichtung, Ausstattung, Austrag, Friedensschluss, Führung im Leben, Lebensführung, Lenkung; ÜG.: lat. gubernatio STheol, iustitia STheol, regimen STheol; Vw.: s. abe-, be-, ent-, ūf-, un-, ūz-; Hw.: vgl. mnd. richtinge; Q.: DvAPat (1250-1272), Secr, Ot, STheol, Minneb, MinnerI, Teichn (FB rihtunge), Chr, Urk; E.: ahd. rihtunga 21, st. F. (ō), Lenkung, Führung, Richtung; ahd. rihtungī 2, st. F. (ī), Einrichtung, Verwaltung, Leitung; s. rihten; W.: nhd. Richtung, F., Richtung, DW 14, 905; R.: christenlīche rihtunge: nhd. Sterbesakrament; R.: rihtunge des urlouges: nhd. Kriegsführung; L.: Lexer 169a (rihtunge), Lexer 439b (rihtunge), Hennig (rihtunge), WMU (rihtunge 629 [1284] 49 Bel.)
rīlich, mhd., Adj.: Vw.: s. rīchelich
rīlīche, mhd., Adv.: Vw.: s. rīchelīche
rīm (1), rīn, mhd., rīn, mmd., st. M.: nhd. Tau (M.), Rauhreif, Raureif, Reif (M.) (1), Frost; Q.: TvKulm (1331) (FB rīm); E.: ahd. rīm* (2), st. M. (a?), Reif (M.) (1), Rauhreif, Raureif, Frost; s. germ. *hrīma-, *hrīmaz, st. M. (a), Reif (M.) (1), Rauhreif, Raureif, Frost; s. germ. *hrīma-, *hrīmam, st. N. (a), Reif (M.) (1), Rauhreif, Raureif, Frost; s. idg. *krei- (1), V., streifen, berühren, Pokorny 618; W.: nhd. DW-
rīm (2), mhd., st. M.: nhd. Reim, Reimzelle, Reimpaar, Vers; Vw.: s. klebe-; Hw.: vgl. mnd. rīm (1); Q.: Pal, Suol1, RqvI, RqvII, LvReg, Kreuzf, HvNst, Apk, BDan, MinnerII, JvFrst, KvMSph (FB rīm), Albrecht, Eracl, ErnstD, Hans, Kolm, Kröllwitz, KvWEngelh, KvWGS, KvWHvK, KvWLd, KvWTroj, MarGr, Martina, Parz, Reinfr, ReinFu, Renner, RvEGer, Trist, Tund (um 1190), UvLFrd; E.: s. ahd. rīm (1) 5, st. M. (a?), Reihe, Zahl, Berechnung, Zahlenfolge; s. germ. *rīma-, *rīmam, st. N. (a), Rechnung, Zahl, *reiman?, *rīman?, st. V.?, sw. V.?, zählen; s. idg. *rēi- (1), *rī-, V., fügen, passen, zählen, ordnen, Pokorny 860; vgl. idg. *ar- (1), *h₂er-, V., fügen, passen, Pokorny 55; W.: nhd. Reim, M., Reim, DW 14, 663; L.: Lexer 169a (rīm), Lexer 439b (rīm)
rīmære, mhd., st. M.: nhd. Reimer, Reimender, Dichter; Hw.: vgl. mnd. rīmære; E.: s. rīmen; W.: nhd. Reimer, M., Reimer, DW 14, 673; L.: Lexer 169a (rīmære)
rīme***, mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. rīm; W.: nhd. DW-
rīmelen* (1), rīmeln, mhd., sw. V.: nhd. mit Reif überzogen werden; Q.: BdN (1348/50); E.: s. rīm (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 169a (rīmeln)
rīmelen*** (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. be-; E.: s. rīmen; W.: nhd. DW-
rīmeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. rīmelen*
rīmen (1), mhd., sw. V.: nhd. reimen, dichten (V.) (1), in Verse bringen, vereinigen; Hw.: vgl. mnd. rīmen; Q.: Pal, Suol, RqvI, Apk, Seuse (FB rīmen), GestRom, Tund (um 1190), Wildon; E.: ahd. rīmen* 1, sw. V. (1a), zählen; s. rīman; s. germ. *reiman?, *rīman?, st. V.?, sw. V.?, zählen; s. idg. *rēi- (1), *rī-, V., fügen, passen, zählen, ordnen, Pokorny 860; vgl. idg. *ar- (1), *h₂er-, V., fügen, passen, Pokorny 55; W.: nhd. reimen, sw. V., reimen, in einen Reim bringen, DW 14, 668; L.: Lexer 169a (rīmen), Hennig (rīmen)
rīmen (2), mhd., st. M.: Vw.: s. rīm
rimf, mhd., st. M.: Vw.: s. rimpf
rimpf, rimph, rimf, mhd., st. M.: nhd. Mundverziehen, Grimasse; Hw.: vgl. mnd. rimpe (1); Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. rimpfen; W.: nhd. DW-; R.: nasen rimpf: nhd. Nasenstüber; L.: Lexer 169a (rimph), Hennig (rimpf)
rimpfen (1), rümpfen, rimphen, mhd., st. V.: nhd. falten, runzeln, rümpfen, krümmen, verdorren, sich zusammenziehen, einschrumpfen, schrumpfen, runzlig werden, sich krümmen, zusammenziehen, die Nase rümpfen über; Vw.: s. be-, ūf-; Hw.: vgl. mnd. rimpen; Q.: ErzIII, HBir, HvNst, Ot, MinnerII, Tauler, Teichn (FB rimphen), BdN, En, GenM (um 1120?), Georg, Helbl, Herb, JTit, KvWTroj, Loheng, Martina, Nib, OvW, Renner, RvEBarl, Schrätel, Walth; E.: ahd. rimpfan* 10, rimphan*, st. V. (3a), verrotten, aufreiben, rümpfen, runzeln; s. germ. *hrempan, *rempan, st. V., schrumpfen, runzeln; s. idg. *skremb-, *kremb-, V., drehen, krümmen, schrumpfen, Pokorny 948; vgl. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935; W.: s. nhd. rümpfen, sw. V., rümpfen, Falten ziehen, runzeln, DW 14, 1494; L.: Lexer 169a (rimphen), Hennig (rimpfen)
rimpfen* (2), rimphen, mhd., st. N.: nhd. Rümpfen; Q.: WvÖst (FB rimphen), Renner (1290-1300); E.: s. rimpfen (1); W.: nhd. Rümpfen, N., Rümpfen, DW-
rimph, mhd., st. M.: Vw.: s. rimpf
rimphen (1), mhd., st. V.: Vw.: s. rimpfen (1)
rimphen (2), mhd., st. N.: Vw.: s. rimpfen (2)
rīn (2), mhd., st. M.: Vw.: s. rīm
rīn*** (3), mhd., Suff.: Vw.: s. heit-; E.: ?; W.: nhd. DW-
Rīn (1), mhd., st. M.=FlN: nhd. Rhein; Hw.: vgl. mnd. Rīn (3); Q.: Alph, Bit, Bit, Dietr, HvNst, KchrD (4. Viertel 12. Jh.), Loheng, MF, Neidh, Nib, Parz, ReinFu, Renner, Trist, Virg, Wartb; E.: ahd. Rīn 12, st. M.=FlN, Rhein; germ. *Rīna-, Rīnaz, st. M. (a), Rhein; vgl. idg. *erei-, V., bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 330; idg. *er- (3), V., sich bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326; W.: nhd. Rhein, st. M.=ON, Rhein, DW 14, 853; R.: von dem mære unz an den Rīn: nhd. „vom Meer an den Rhein“, weite Strecke; R.: wazzer in den Rīn tragen: nhd. „Wasser in den Rhein tragen“, Nutzloses beginnen; L.: Lexer 169a (Rīn)
rīnanke, mhd., sw. M.: nhd. Rheinanke; Hw.: vgl. rīn, anke; Q.: Urk (1280); E.: ahd.? rīnanko* 1, rīnanco*, sw. M. (n), Renke; s. Rīn, anko; W.: nhd. Rheinanke, M., Renke, Grundfohre, Lachsforelle, DW 14, 855; L.: Lexer 169a (rīnanke)
rinc (1), ring, mhd., st. M.: nhd. Kreis, Ring, ringförmiges Gebäck, Kettenglied, Fingerring, Panzerring, Ringförmiges, Umkreis, Umfang, Menschenmenge, Gerichtsversammlung, Gericht (N.) (1), Raum, Kampfplatz, Kettenpanzer, Panzer, Gesellschaft, Truppe, Rosenkranz, Platz (M.) (1); ÜG.: lat. orbis PsM; Vw.: s. arm-, blaten-, blech-, brünne-, burc-, ert-, golt-, halp-, hals-, harnasch-, īsen-, kampf-, mahel-, ōr-, sar-, siu-, stahel-, sunder-, swebel-, tür-, umbe-, zend-, zent-; Hw.: vgl. mnd. rinc (1); Q.: Kchr (um 1150), LAlex, PsM, Lucid, Ren, RvZw, RWh, RWchr, LvReg, Enik, DSp, Brun, SGPr, HTrist, GTroj, SHort, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Ot, EckhI, BDan, Hiob, HistAE, EvSPaul, Tauler, Seuse, Teichn, SAlex, KvMSph, WernhMl, Pilgerf (FB rinc), Albrecht, Chr, En, eracl, Flore, Glaub, GFrau, Herb, JTit, Kudr, KvWSilv, KvWTroj, KvWTurn, Nib, PassI/II, Reinfr, Roth, SchwSp, Tuch, UvZLanz, Virg, Walth, Wig, Urk; E.: ahd. ring (1) 158?, hring*, st. M. (a), Ring, Versammlung, Kreis, Kranz; s. germ. *hringa-, *hringaz, *hrenga-, *hrengaz, st. M. (a), Ring, Kreis, Rundung; s. idg. *skrengʰ-, *krengʰ-, V., drehen, biegen, Pokorny 936; W.: nhd. Ring, M., Ring, DW 14, 984; R.: ze ringe: nhd. ringsum; R.: umbe rinc: nhd. ringsum; R.: in einem rinc: nhd. zugleich; L.: Lexer 169a (rinc), Lexer 439b (rinc), Hennig (rinc), WMU (rinc N74 [1265] 16 Bel.)
rinc*** (2), mhd., Adj.: nhd. „ringförmig“; E.: s. rinc (1); W.: nhd. DW-
rinclich***, mhd., Adj.: nhd. „ringlich“, leicht; Vw.: s. ge-; E.: s. rinc, lich; W.: nhd. (ält.) ringlich, Adj., ringlich, leicht, leichthin, DW 14, 1012
rinclīche, mhd., Adv.: nhd. „ringlich“, leicht, mühelos, unbeschwert, einfach, leichthin, leichtlich, unüberlegt, leichtfertig; Vw.: s. ge-; Q.: StrBsp (1230-1240), ErzIII, DvAPat, SchwPr, HvBurg, HvNst, TvKulm, MinnerI, Teichn (FB rinclīche), Berth, Dietr; E.: s. rinclich***; W.: nhd. (ält.) ringlich, Adv., ringlich, leicht, leichthin, DW 14, 1012; L.: Lexer 169a (rinclīche), Hennig (rinclīche)
rincliute, mhd., M. Pl.: nhd. „Ringleute“, Zeugen der Verlobung; E.: s. rinc, liute; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 169a (rincliute)
rincmūre, mhd., st. F.: nhd. Mauer, Ringmauer, Stadtmauer; Hw.: vgl. mnd. rincmūre; Q.: RAlex, RWchr, GTroj, Ot, Stagel (FB rincmūre), Chr, Kolm, KvWTroj, Tuch, RvEBarl (1225-1230), Urk; E.: s. rinc, mūre; W.: nhd. Ringmauer, F., Ringmauer, DW 14, 1013; L.: Lexer 169a (rincmūre), Hennig (rincmūre), WMU (rincmūre 413 [1280] 56 Bel.)
rincrerotes, mhd., st. M.: nhd. Rhinozeros, Nashorn; Hw.: s. rinōceros; E.: s. lat. rhīnocerōs, M., Rhinozeros, Nashorn; gr. ῥινόκερως (rhinókerōs), M., Rhinozeros, Nashorn; vgl. gr. ῥῖς (rhis), F., Nase, Nasenloch; gr. κέρας (kéras), N., Horn; vgl. idg. *sredʰ-?, *sret-, V., strudeln, wallen (V.) (1), brausen, rauschen, Pokorny 1001?; vgl. idg. *ser- (1), V., strömen, sich bewegen, Pokorny 909?; idg. *k̑er- (1), *k̑erə-, *k̑rā-, *k̑erei-, *k̑ereu-, Sb., Kopf, Horn, Gipfel, Pokorny 574; W.: nhd. DW-, s. nhd. Rhinozeros, M., Rhinozeros; L.: Lexer 169b (rincrerotes)
rincverte, rincferte*, mhd., Adj.: nhd. leichtgehend, schnellgehend, leichthandelnd, schnellhandelnd; Hw.: s. rincvertic; Q.: DvA (1250-1272), SchwPr; E.: s. rinc (a), verte; W.: nhd. DW-, vgl. nhd. (ält.) ringfertig, Adj., ringfertig, DW 14, 1009; L.: Lexer 169b (rincverte)
rincvertic, rincfertic*, mhd., Adj.: nhd. „ringfertig“, leicht gehend, leicht handelnd schnellhandelnd, leicht, unbeschwert; Hw.: s. rincverte; Q.: Berth (um 1275), Myst; E.: s. rinc, vertic; W.: nhd. (ält.) ringfertig, Adj., ringfertig, DW 14, 1009; L.: Lexer 169b (rincvertic), Hennig (rincvertic)
rincwer, mhd., st. F.: nhd. „Ringwehr“, Stadtbefestigung, Verteidigungsring; Q.: ErnstB (Anfang 13. Jh.); E.: s. rinc, wer; W.: nhd. (ält.) Ringwehr, F., „Ringwehr“, DW-; L.: Lexer 169a (rincwer), Hennig (rincwer)
rinde, rinte, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Rinde, Baumrinde, Brotrinde; Vw.: s. alrūn-, balsam-, bungen-; Hw.: vgl. mnd. rinde; Q.: (F.) WernhMl, (st. F.) Ren, (sw. F.) HTrist, Tauler (FB rinde), BdN, BvgSp, Iw (um 1200), JTit, KvWTroj, Renner; E.: ahd. rinta 39, st. F. (ō), sw. F. (n), Rinde, Borke; s. germ. *rendō, st. F. (ō), Rinde, Kruste; germ. *rendō-, *rendōn, sw. F. (n), Rinde, Kruste; vgl. idg. *rem-, *remə-, V., ruhen, stützen, sich stützen, Pokorny 864; W.: nhd. Rinde, F., Rinde, DW 14, 962; L.: Lexer 169b (rint), Lexer 169b (rinde), Hennig (rinde)
rindelīn, mhd., st. N.: nhd. Rindlein, kleine Rinde; E.: s. rinde; W.: nhd. Rindlein, N., Rindlein, DW 14, 975; L.: Lexer 169b (rindelīn)
rinden***, mhd., sw. V.: nhd. „rinden“; Vw.: s. ent-; E.: s. rinde; W.: nhd. (ält.) rinden, sw. V., „rinden“, DW 14, 967
rindenhöleric*, rindenhölric, mhd., Adj.: nhd. mit löchriger Rinde, vieleckig; Q.: BdN (1348/50); E.: s. rinde, höleric; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 169b (rindenhölric), Hennig (rindenhölric)
rindenhölric, mhd., Adj.: Vw.: s. rindenhöleric*
rinderdrec, mhd., st. M.: nhd. „Rinderdreck“, Kuhmist; E.: s. rint, drec; W.: nhd. Rinderdreck, M., Rinderdreck, DW-; L.: Hennig (rinderdrec)
rinderhār 7 und häufiger, mhd., st. N.: nhd. Rinderhaar, Haar vom Rinderfell, Rinderfell, Rindsfell; Q.: Urk (1259); E.: s. rint, hār; W.: nhd. Rinderhaar, N., Rinderhaar, DW-; L.: Hennig (rinderhār), WMU (rinderhār 46 [1259] 7 Bel.)
rinderhert, mhd., st. F.: nhd. Rinderherde; Q.: Cranc (1347-1359) (FB rinderhert); E.: s. rint, herte* (4); W.: s. nhd. Rinderherde, F., Rinderherde, DW 14, 968
rinderhirte, mhd., sw. M.: nhd. Rinderhirte; Hw.: vgl. mnd. rinderhērde; Q.: Spec (um 1150), Cranc (FB rinderhirte); E.: s. rint, hirte; W.: nhd. Rinderhirte, M., Rinderhirte, DW 14, 969
rinderhor, mhd., st. N.: nhd. Rindermist; Hw.: vgl. mnd. rinderhōr; E.: s. rint, hor; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 169b (rinderhor)
rinderhūt, mhd., st. F.: nhd. Rinderhaut; Hw.: vgl. mnd. rinderhūt; Q.: Enik (um 1272), Ot, Teichn (FB rinderhūt); E.: s. rint, hūt; W.: nhd. Rinderhaut, F., Rinderhaut, DW 14, 968; L.: Hennig (rinderhūt)
rinderīn, rinderī, rindrīn..., mhd., Adj.: nhd. Rind..., vom Rinde stammend, vom Rindsleder, aus Rindleder hergestellt; Q.: Enik, Teichn (FB rinderīn), Karlmeinet, KchrD (4. Viertel 12. Jh.), KvWTroj, Orend, WolfdD; E.: ahd. rindirīn* 7, Adj., Rind..., vom Rinde stammend, vom Ochsen satmmend; s. rind; W.: nhd. rindern, Adj., vom Rinde, DW 14, 970; R.: rinderīn vleisch: nhd. Rindfleisch; R.: rinderīn kæse: nhd. „Rindskäse“, Käse aus Kuhmilch; L.: Lexer 169b (rinderīn), Hennig (rinderīn)
rinderlīn, mhd., st. N.: nhd. Rindlein, kleines Rind; Q.: Märt, HvNst (FB rinderlīn), Urk (1298); E.: s. rint; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 169b (rinderlīn), WMU (rinderlīn 2909 [1298] 1 Bel.)
rindermarket, mhd., st. M.: nhd. Rindermarkt; Hw.: vgl. mnd. rindermarket; Q.: Chr, Urk (1297); E.: s. rint, market; W.: nhd. Rindermarkt, M., Rindermarkt, DW 14, 969; L.: WMU (rindermarket 2779 [1297] 1 Bel.)
rindermenī, mhd., F.: nhd. Frondienst mit Rindergespann; Q.: Lexer (1433); E.: s. rint, mene; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 169b (rindermenine)
rindermenine, mhd., F.: nhd. Frondienst mit Rindergespann; E.: s. rint, menine; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 169b (rindermenine)
rindermilch, mhd., st. F.: nhd. „Rindermilch“, Kuhmilch; Q.: BdN (1348/50); E.: s. rint, milch; W.: nhd. (ält.) Rindermilch, F., „Rindermilch“, DW 14, 970; L.: Hennig (rindermilch)
rinderschenkel, mhd., st. M.: nhd. Rinderschenkel, Rinderkeule; Hw.: s. rindesschenkel; Q.: Urk (1285); E.: s. rint, schenkel; W.: nhd. Rinderschenkel, M., Rinderschenkel, DW-; L.: WMU (rinderschenkel 750 [1285] 1 Bel.)
rinderstal, mhd., st. M.: nhd. Rinderstall, Kuhstall; E.: s. rint, stal; W.: nhd. Rinderstall, M., Rinderstall, DW 14, 972; L.: Hennig (rinderstal)
rindersuht, mhd., st. F.: nhd. „Rindersucht“, Rinderkrankheit; Q.: BdN (1348/50); E.: s. rint, suht; W.: nhd. (ält.) Rindersucht, F., „Rindersucht“, DW 14, 972; L.: Hennig (rindersuht)
rindersweige 1, mhd., st. F.: nhd. „Rinderschwaige“, Weideplatz der Rinderherde; ÜG.: lat. vaccaria Gl; Q.: Gl (Ende 12. Jh.); I.: Lüt. lat. vaccaria?; E.: s. rint, sweige; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 485b (rindersweige)
rinderteisch, rinderteische, mhd., st. N.: nhd. Rindermist; Q.: SHort (nach 1298) (FB rinderteische); E.: s. rint, teisch; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 169b (rinderteisch)
rinderzuc, mhd., st. M.: nhd. Rinderzug, Frontdienst mit Rindergespann; E.: s. rint, zuc; W.: nhd. (ält.) Rinderzug, M., Rinderzug, DW 14, 972; L.: Lexer 169b (rinderzuc)
rinderzwec, mhd., st. M.: nhd. Rindskot; E.: s. rint; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 169b (rinderzwec)
rindesbūch 6, mhd., st. M.: nhd. „Rindsbauch“, geschlachtetes Rind, Rindfleisch oder Rinderkeule; Hw.: vgl. mnd. rindesbūk; Q.: Urk (1282); E.: s. rint, būch; W.: nhd. DW-; L.: WMU (rindesbūch 548 [1282] 6 Bel.)
rindeshār*, rineshār, mhd., st. N., Pl.: nhd. Rindshaar; E.: s. rint, hār; W.: nhd. Rindshaar, N., Rindshaar, DW 14, 977; L.: Lexer 439b (rineshār)
rindeskuo*, rindskuo, mhd., st. F.: nhd. „Rindskuh“, Rinderkuh; Q.: Cranc (1347-1359) (FB rindskuo); E.: s. rint, kuo; W.: nhd. DW-
rindesmarc*, rindsmarc, mhd., st. N.: nhd. „Rindsmark“; E.: s. rint, marc; W.: nhd. (ält.) Rindsmark, N., „Rindsmark“, DW 14, 978; L.: Lexer 439b (rindsmark)
rindesmist*, rindsmist, mhd., st. M.: nhd. „Rindsmist“, Rindmist; Q.: Cranc (1347-1359) (FB rindsmist); E.: s. rint, mist; W.: vgl. nhd. Rindermist, M., Rindermist, DW 14, 970
rindesouge, mhd., sw. N.: nhd. „Rindsauge“, Kuhauge; E.: s. rint, ouge; W.: nhd. Rindsauge, N., Rindsauge, DW 14, 975; L.: Hennig (rindesouge)
rindesschenkel 1, mhd., st. M.: nhd. Rindsschenkel, Rinderschenkel, Rinderkeule; Hw.: s. rinderschenkel; Q.: Urk (13. Jh.); E.: s. rint, schenkel; W.: nhd. Rindsschenkel, M., Rindsschenkel, DW-; L.: WMU (rindesschenkel N818 [13. Jh.] 1 Bel.)
rindesvuoz, mhd., st. M.: nhd. Rindsfuß; Q.: Urk (1298); E.: s. rint, vuoz; W.: nhd. Rindsfuß, M., Rindsfuß, DW 14, 977; L.: WMU (rindesvuoz 2948 [1298] 1 Bel.)
rindīn, mhd., Adj.: nhd. Rind..., vom Rinde stammend, vom Rindsleder stammend, aus Rindleder hergestellt; E.: ahd. rindirīn* 7, Adj., Rind..., vom Rinde stammend, vom Ochsen stammend; s. rind; W.: nhd. rindern, Adj., vom Rinde, DW 14, 970; L.: Lexer 169b (rinderīn)
rindrīn, mhd., Adj.: Vw.: s. rinderīn
rīnen***, mhd., sw. V.: nhd. „reinen“; Vw.: s. be-; E.: ?; W.: nhd. (ält.) reinen, sw. V., reinen, reinigen, traben, DW 14, 699
ring (1), mhd., st. F.: Vw.: s. ringe
ring (2), mhd., Adj.: Vw.: s. ringe
ring (3), mhd., Adv.: Vw.: s. ringe
ringære*, ringer, mhd., st. M.: nhd. Ringer, Kämpfer; Hw.: vgl. mnd. ringære (2); E.: s. ringen; W.: nhd. Ringer, M., Ringer, DW 14, 1007; L.: Lexer 169b (ringer), Hennig (ringer)
ringærinne*, ringerinne, mhd., st. F.: nhd. Ringerin; E.: s. ringen; W.: nhd. Ringerin, F., Ringerin, DW-; L.: Lexer 169b (ringerinne)
ringe (1), mhd., Adj.: nhd. „ring“, unschwer, leicht, gering, unbedeutend, nicht beschwert, schnell, behende, unbeschwerlich, bequem, klein, wenig, unbedeutend, wertlos, billig, niedrig, sorglos, unbeschwert, froh, leichtsinnig, schlecht; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mnd. ringe (1); Q.: Mar (1172-1190), PsM, RWchr, ErzIII, LvReg, Enik, Secr, HTrist, Gund, SHort, HvBurg, HvNst, Ot, EckhII, MinnerI, MinnerII, SAlex (FB ringe), AHeinr, Albrecht, BdN, Chr, Er, Flore, Greg, HartmKlage, Krone, MF, Neidh, Teichn, Trist, UvL, Walth, Wig, Urk; E.: ahd. ringi* 3, Adj., gering, leicht; s. germ. *ringa-, *ringaz, *rengwa-, *rengwaz, Adj., schnell, leicht, klein; W.: nhd. (ält.) ring, ringe, Adj., gering, leicht, klein, DW 14, 980; R.: ringer muot: nhd. leichter froher sorgloser Sinn; R.: ringe machen: nhd. emporheben?; ÜG.: lat. allevare PsM; L.: Lexer 169b (ringe), Hennig (ringe), WMU (ringe N319 [1286] 3 Bel.)
ringe (2), mhd., Adv.: nhd. „ring“, flink, schnell, leicht, gering, wenig, bereitwillig; Vw.: s. ge-, umbe-; Hw.: vgl. mnd. ringe (2); Q.: LBarl, RAlex, RWchr, Enik, DSp, Kreuzf, HvBurg, Ot, MinnerI, MinnerII, Seuse, SAlex (FB ringe), Albrecht, BdN, Chr, Er (um 1185), HartmKlage (um 1185), Mai, Nib, Roseng, Teichn, Vintl, Urk; E.: s. ringe (1); W.: nhd. (ält.) ring, ringe, Adv., gering, leicht, klein, DW 14, 980; R.: ringe ligen: nhd. zunichte werden; R.: ringe stān: nhd. billig zu stehen kommen; R.: ringe wigen: nhd. gering wiegen, gleichgültig sein (V.), wenig kümmern, gering schätzen, leicht nehmen, leichtherzig zuschieben; R.: ringe koufen: nhd. wohlfeil kaufen; L.: Lexer 169b (ringe), Lexer 439b (ringe), Hennig (ringe), WMU (ringe 1195 [1290] 1 Bel.)
ringe (3), ring, mhd., st. F.: nhd. Leichtheit, Leichtgewicht, Wohlfeilheit, leichte Bekömmlichkeit, Behendigkeit; Q.: Secr (FB ringe), StRAugsb (1276), Teichn; E.: s. ringe (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 169b (ringe), Lexer 439b (ringe), Hennig (ringe)
ringeclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. ringiclīche***
ringel (1), mhd., st. F.: nhd. „Ringel“, Ringelblume; Hw.: s. ringele; Q.: s. ringele; E.: s. rinc (1); W.: nhd. (ält.) Ringel, F., „Ringel“, Ringelblume, Ringelkraut, DW 14, 996; L.: Lexer 169b (ringel), Hennig (ringel)
ringel (2), mhd., st. N.: nhd. „Ringel“, Ringlein; E.: s. rinc (1); W.: nhd. (dial.) Ringel, N., M., F., Ringel, Ringlein, kleiner Ring, DW 14, 995; L.: Lexer 169b (ringel)
ringelbluome, mhd., sw. M., sw. F.: nhd. Ringelblume, Sonnenblume; ÜG.: lat. heliotropium Gl, solsequium Gl; Hw.: vgl. mnd. ringelblōme; Q.: KvWPart, KvWTroj, KvWTurn (um 1258), Gl; E.: s. ringel, bluome; W.: nhd. Ringelblume, F., Ringelblume, DW 14, 996; L.: Lexer 169b (ringelbluome), Glossenwörterbuch 486b (ringelbluome)
ringele, mhd., st. F.: nhd. „Ringel“, Ringelblume; ÜG.: lat. verrucaria Gl; Hw.: s. ringel, zingele; vgl. mnd. ringele; Q.: GenM (um 1120?), Gl; E.: s. ahd. ringila 63, st. F. (ō), Ringelblume, Ringelkuchen, Kringel; ahd. ringilo 4, sw. M. (n), Ringelblume; s. ring (1); W.: nhd. (ält.) Ringel, F., „Ringel“, Ringelblume, Ringelkraut, DW 14, 996; L.: Lexer 169b (ringele), Glossenwörterbuch 857b (zingele)
ringeleht, mhd., Adj.: nhd. ringförmig, voll Ringe seiend; Hw.: s. ringeloht; E.: s. ringel, eht, haft; W.: nhd. DW-; R.: ringeleht pfeit: nhd. Kettenpanzerhemd; L.: Hennig (ringeleht)
ringelen*, ringeln, mhd., sw. V.: nhd. „ringeln“, mit Ringen versehen (V.), sich ringeln, kräuseln; Vw.: s. umbe-; Q.: EvBeh, KvWTroj, Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. rinc (1); W.: nhd. ringeln, sw. V., ringeln, DW 14, 997; L.: Lexer 169b (ringeln)
ringelīn, mhd., st. N.: nhd. kleiner Ring, Ringlein, kleiner Kreis; Vw.: s. golt-; Q.: BdN, LuM, MarGr, Urk (1285); E.: ahd. ringilīn* 3, ringilī*, st. N. (a), Ringel, Ring am Panzerhemd, Ringelblume; s. ring (1); W.: nhd. Ringlein, N., Ringlein, kleiner Ring, DW 14, 1011; L.: Lexer 169b (ringelīn), WMU (rindelīn 743 [1285] 3 Bel.)
ringelkrūt, mhd., st. N.: nhd. Ringelblume, Ringelkraut, Sonnenblume; Hw.: vgl. mnd. ringelkrūt; Q.: BdN (1348/50); E.: s. ringel, krūt; W.: nhd. (ält.) Ringelkraut, N., Ringelkraut, DW 14, 997; L.: Lexer 169b (ringelkrūt), Hennig (ringelkrūt)
ringeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. ringelen*
ringeloht, mhd., Adj.: nhd. geringelt, gekräuselt; Hw.: s. ringeleht; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.), PassI/II, Renner; E.: s. ringel, oht, haft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 169b (ringeloht)
ringelunge***, mhd., st. F.: nhd. „Ringelung“; Vw.: s. umbe-; E.: s. ringel, unge; W.: nhd. DW-
ringelwurze 1, mhd., sw. F., st. F.: nhd. „Ringelwurz“, Ringelblume; ÜG.: lat. (aristolochia longa) Gl; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. ringel, wurze; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 486b (ringelwurze)
ringen (1), wringen, mhd., st. V.: nhd. ringen (V.) (1), mit Ringen versehen (V.), kräuseln, sich hinbewegen und herbewegen, sich abmühen, kämpfen, winden, mit Begierde streben, kreisförmig bewegen, abquälen, sich quälen, leiden unter, streben nach, sich bemühen um, sich sehnen nach, wegstreben, sich losmachen von, sich auflehnen gegen; Vw.: s. be-, ent-, er-, ge-, nāch-, über-, umbe-, wider-; Hw.: s. ringelen; vgl. mnd. ringen (1), wringen (1); Q.: LAlex, Eilh, TrSilv, Ren, RWchr, StrAmis, ErzIII, LvReg, Enik, HTrist, SHort, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, BDan, Hawich, Minneb, MinnerII, Seuse, WernhMl, Gnadenl (FB ringen), AHeinfr, Albrecht, Elis, Er, Flore, HartmKlage, Heimesf, Helmbr, KchrD, Krone, KvFuss, KvWAlex, KvWEngelh, KvWPart, KvWSilv, KvWTroj, Loheng, Mai, Nib, Parz, PassI/II, Rab, Renner, Roth, RSp, Trist, UvEtzWh, UvLFrb, Vintl, Walth, Wig, Urk; E.: ahd. ringan* 49, hringan*, st. V. (3a), ringen, kämpfen, streiten, hadern; s. germ. *hrengan, st. V., biegen, bewegen; idg. *skrengʰ-, *krengʰ-, V., drehen, biegen, Pokorny 936; vgl. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935; W.: nhd. ringen, st. V., ringen (1), DW 14, 1001; R.: einander ringen: nhd. sich umarmt halten; R.: ringen mit: nhd. üben; R.: die hende ringen: nhd. die Hände ringen; R.: mit der nōtnumft ringen: nhd. Raub und Notzucht begehen; L.: Lexer 169b (ringen), Lexer 439b (ringen), Hennig (ringen), WMU (ringen N77 [1265] 1 Bel.)
ringen (2), mhd., sw. V.: nhd. „ringen“ (V.) (2), mit einem Ring versehen (V.); Hw.: vgl. mnd. ringen (2); Q.: HvNst (um 1300) (FB ringen); E.: s. rinc; W.: nhd. (ält.) ringen, sw. V., „ringen“ (2), mit einem Ring versehen (V.), DW 14, 1001
ringen (3), mhd., sw. V.: nhd. „ringen“ (V.) (3), gering achten, leicht machen, abschwächen, dahinschwinden, besänftigt werden, vermindern, besänftigen, schmälern, erleichtern; ÜG.: lat. allevare PsM; Vw.: s. er-, ge-; Hw.: vgl. mnd. ringen (3); Q.: PsM, Ren, RWchr, ErzIII, LvReg, Enik, Gund, SHort, HvNst, Ot, BDan, Hiob, Minneb, Teichn (FB ringen), Albrecht, Er, ErnstD, Exod (um 1120/30), Greg, JTit, KvWTroj, Mai, Nib, Parz, PassI/II, Walth, Wig; E.: s. ringe (1); W.: nhd. (ält.) ringen, sw. V., „ringen“ (3), leicht machen, wertlos machen, DW 14, 1001; L.: Lexer 169b (ringen), Lexer 439b (ringen), Hennig (ringen)
ringen (4), mhd., st. N.: nhd. Ringen; Q.: Enik, HvBurg, BDan, Seuse, Schürebr (FB ringen), Berth, Frl, GenM (um 1120?), Greg, KvWTroj, PassI/II, Teichn, UvLFrd; E.: s. ringen (1); W.: nhd. Ringen, N., Ringen, DW-
ringer, mhd., st. M.: Vw.: s. ringære*
ringeren*, ringern, mhd., sw. V.: nhd. „ringern“, erleichtern, verringern, geringer werden lassen; Hw.: vgl. mnd. ringeren; Q.: RWh (1235-1240), LvReg, Enik, GTroj, HvBurg, WvÖst, MinnerI, MinnerII, Teichn (FB ringern), Mai, Renner, StRPrag, Urk; E.: s. ringe (1); W.: nhd. (ält.) ringern, sw. V., „ringern“, leichter machen an Gewicht, leichter zu ertragen machen, weniger erschwerlich machen, mildern, DW 14, 1008; L.: Lexer 169b (ringern), WMU (ringern 1744 [1293] 1 Bel.)
ringerinne, mhd., st. F.: Vw.: s. ringærinne*
ringern, mhd., sw. V.: Vw.: s. ringeren
ringes***, mhd., Adv.: nhd. „rings“; Vw.: s. ge-; Hw.: s. ringe (2); E.: s. ringe (2); W.: s. nhd. (ält.) ring, ringe, Adv., gering, leicht, klein, DW 14, 980
ringeste, mhd., Adj. (Superl.): nhd. schnellste, leichteste; E.: s. ringe (?); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 169b (ringeste)
ringewert, mhd., Adv.: nhd. „ringwärts“, zum Kampfplatz; Q.: Herb (1190-1200); E.: s. rinc; W.: s. nhd. (ält.) ringwärts, Adv., „ringwärts“, DW 14, 1016; L.: Hennig (ringewert)
ringge, mhd., sw. F., st. F.: Vw.: s. rinke
ringic***, mhd., Adj.: nhd. „ringig“, leicht; Hw.: s. ringiclīche; vgl. mnd. ringich; E.: s. ringe (1); W.: nhd. (ält.) ringig, ringicht, Adj., „ringig“, leicht, DW 14, 1011
ringiclich***, mhd., Adj.: nhd. „ringiglich“, leicht; Hw.: s. ringiclīche; E.: s. ringe (1); W.: nhd. (ält.) ringiglich, Adj., „ringiglich“, leicht, DW 14, 1011
ringiclīche*, ringeclīche, mhd., Adv.: nhd. leicht, leichtlich, unüberlegt, leichtfertig; Vw.: s. ge-; E.: s. ringe (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 169b (ringeclīche)
Rīngou, mhd., st. N.: Vw.: s. Rōngöu*
Rīngöu*, Rīngou, mhd., st. N.: nhd. Rheingau; Q.: Bit, Urk (1293); E.: s. Rīn, gou; W.: nhd. Rheingau, M., Rheingau, DW-; L.: WMU (Rīngou 1729 [1293] 1 Bel.)
Rīngrāve 3 und häufiger, ringrāve, ringrāfe*, mhd., sw. M.: nhd. „Rheingraf“, Inhaber der Grafschaft im Rheingau mit Sitz Rheingrafenstein, Rheinlachs; Q.: Urk (1281); E.: s. Rīn, grāve; W.: nhd. (ält.) Rheingraf, M., „Rheingraf“, DW 14, 857; L.: Lexer 169b (ringrāve), WMU (Rīngrāve N203 [1281] 3 Bel.)
rīnisch, rīnsch, mhd., Adj.: nhd. rheinisch; Hw.: vgl. mnd. rīnisch; Q.: Teichn (FB rīnisch), Chr, Roseng (14. Jh.); E.: s. Rīn; W.: nhd. rheinisch, Adj., rheinisch, DW 14, 858; L.: Lexer 169b (rīnisch), Hennig (rinīsch)
rinīschheit, rinschheit, mhd., st. F.: nhd. „Rheinischheit“, rheinische Tracht, rheinische Mode; Vw.: s. über-; Q.: Teichn (1350-1365) (FB rīnischheit); E.: s. rīnisch, heit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 169b (rīnischheit), Lexer 439b (rinschheit)
rinke, ringge, mhd., sw. F., st. F., sw. M.: nhd. „Rinke“, Spange, Schnalle, Gürtelschnalle, Schuhschnalle; Hw.: vgl. mnd. rinke; Q.: (sw. F.) GTroj (FB rinke), Chr, Flore, Helmbr, JTit, Karlmeinet, Krone, Martina, Neidh, Parz (1200-1210), SchwPr, TürlWh, Wig, WolfdD; E.: ?; W.: nhd. (ält.) Rinke, M., F., „Rinke“, Schnalle, Spange, DW 14, 1016; L.: Lexer 169b (rinke), Hennig (rinke)
rinkel, mhd., st. N.: nhd. „Rinkel“, Spängchen; E.: s. rinke; W.: nhd. (ält.) Rinkel, N., kleine Spange, Gürtelschnalle, DW 14, 1018; L.: Lexer 169b (rinke)
rinkeloht, mhd., Adj.: nhd. mit Spangen versehen (V.); Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. rinke, rinkel, oht, eht, haft; W.: nhd. DW-; R.: rinkelohte schuohe: nhd. Schnallenschuhe; L.: Lexer 169b (rinkeloht), Hennig (rinkeloht)
rinken, mhd., V.: nhd. „rinken“, ranken, sich dehnen, strecken; Q.: MinnerII (um 1340) (FB rinken); E.: s. rinke; W.: nhd. (ält.) rinken, sw. V., „rinken“, ranken, krümmen, DW 14, 1018
rinne, mhd., sw. F.: nhd. Rinne, Regenrinne, Wasserrinne, Dachtraufe, Wasserrohr, Rohr, Rinnsal, Wasserröhre, Wasserleitung, Wasserfluss, Quell; Vw.: s. dach-, ge-, pfluoc-*, wazzer-; Hw.: vgl. mnd. rinne (1); Q.: HvNst, EckhV (FB rinne), Anno (1077-1081), Chr, Frl, JTit, Litan, Urk; E.: ahd. rinna* 8, sw. F. (n), Rinne, Wasserleitung; s. germ. *rennō-, *rennōn, sw. F. (n), Renner, Gießbach, Bach; vgl. idg. *ere-, V., bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326; idg. *er- (3), V., sich bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326; W.: nhd. Rinne, F., Rinne, Kanal, DW 14, 1013; L.: Lexer 169b (rinne), Hennig (rinne), WMU (rinne 2171 [1295] 1 Bel.)
rinneboum, mhd., st. M.: Vw.: s. renneboum
rinnelīn, mhd., st. N.: nhd. Rinnlein, Bächlein; Q.: KvFuss (2. Hälfte 12. Jh.), Trist, Tuch; E.: ahd. rinnilīn* 1, st. N. (a), Rinnlein, Bächlein; s. rinna; W.: nhd. Rinnlein, N., Rinnlein, kleine Rinne, DW 14, 1024; L.: Lexer 169c (rinnelīn)
rinnen, mhd., st. V.: nhd. rinnen, fließen, dahintreiben, triefen, überfließen von, quellen, herabströmen, strömen, hervorgehen aus, hervorgehen von, fahren nach, treiben, wegfließen, schwimmen, emporwachsen, aufschließen, laufen, rennen, rinnen machen, schnell laufen, jagen, in Bewegung bringen, schütten über, anrennen, durchbrennen; ÜG.: lat. descendere PsM, manare PsM; Vw.: s. abe-, ane-*, be-, durch-, en-, ent-, er-, ge-, hin-, nider-, über-, ūf-, umbe-, ūz-, ver-, zer-, zuo-; Hw.: vgl. mnd. rinnen; Q.: Will (1060-1065), Mar, Eilh, PsM, RWchr5, ErzIII, Enik, Brun, HTrist, Märt, HvBurg, HvNst, EckhIII, Minneb, WernhMl (FB rinnen), Er, Exod (um 1120/30), Greg, Herb, Karlmeinet, Krone, Mai, Nib, NvJer, PassI/II, Roth, RSp, Serv, Spec, WvRh, Urk; E.: ahd. rinnan 60, st. V. (3a), rinnen, fließen, laufen; s. germ. *rennan, st. V., sich erheben, rinnen, laufen; s. idg. *ere-, V., bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326; vgl. idg. *er- (3), V., sich bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326; W.: nhd. rinnen, st. V., rinnen, fließen, DW 14, 1020; R.: an die erde rinnen: nhd. vom Pferd fallen; R.: den līp rinnen: nhd. flüchten; L.: Lexer 169c (rinnen), Lexer 439b (rinnen), Hennig (rinnen), WMU (rinnen 93 [1265] 9 Bel.)
rinnewīn, mhd., st. M.: nhd. Wein der beim Zapfen abfließt; Q.: Lexer (13. Jh.); E.: s. rinne, wīn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 169c (rinnewīn)
rinnic, mhd., Adj.: nhd. „rinnig“, fließend, rinnend, triefend; Vw.: s. abe-; Hw.: vgl. mnd. rinnich; Q.: Kolm (um 1460); E.: s. rinnen; W.: nhd. (ält.) rinnig, Adj., „rinnig“, mit Rinnen versehen (Adj.), DW 14, 1024; L.: Lexer 169c (rinnic)
rinōceros, mhd., N.: nhd. „Nashorn“, Rhinozeros; Hw.: s. rincrerotes; vgl. mnd. rīnotzer; Q.: HvNst (um 1300) (FB rinōceros); I.: Lw. lat. rhīnocerōs; E.: s. lat. rhīnocerōs, M., Rhinozeros, Nashorn; gr. ῥινόκερως (rhinókerōs), M., Rhinozeros, Nashorn; vgl. gr. ῥῖς (rhis), F., Nase, Nasenloch; gr. κέρας (kéras), N., Horn; vgl. idg. *sredʰ-?, *sret-, V., strudeln, wallen (V.) (1), brausen, rauschen, Pokorny 1001?; vgl. idg. *ser- (1), V., strömen, sich bewegen, Pokorny 909?; idg. *k̑er- (1), *k̑erə-, *k̑rā-, *k̑erei-, *k̑ereu-, Sb., Kopf, Horn, Gipfel, Pokorny 574; W.: nhd. Rhinozeros, M., Rhinozeros, DW-; L.: Lexer 439b (rinōceros)
rīnsch, mhd., Adj.: Vw.: s. rīnisch
rint, mhd., st. N.: nhd. Rind, Ochse, Kuh, Kalb; Vw.: s. berc-, slege-, stiur-, sweig-*, ūr-, walt-, wuocher-; Hw.: s. rinte; vgl. mnd. rint; Q.: Ren, ErzIII, Enik, GTroj, HvBurg, HvNst, Ot, EckhI, Tauler, Seuse (FB rint), BdN, GenM (um 1120?), Helmbr, Jüngl, Loheng, NvJer, PassI/II, ReinFu, Renner, Spec, Trist, UvLFrd, WälGa, Walth, Wh, Urk; E.: ahd. rind* 28, hrind, st. N. (iz/az), Rind; s. germ. *hrenþi-, *hrenþiz, st. N. (i), Rind; s. idg. *k̑er- (1), *k̑erə-, *k̑rā-, *k̑erei-, *k̑ereu-, Sb., Kopf, Horn, Gipfel, Pokorny 574; W.: nhd. Rind, N., Rind, DW, 14, 957; L.: Lexer 169b (rint), Hennig (rinte), WMU (rint 248 [1275] 67 Bel.)
rintbrāte, mhd., sw. M.: nhd. „Rindbraten“, Rinderbraten, Rindsbraten, Rindfleisch; Hw.: vgl. mnd. rinderbrāde; Q.: Berth (um 1275); E.: s. rint, brāte; W.: s. nhd. (ält.) Rindbraten, M., „Rindbraten“, gebratenes oder zum Braten bestimmtes Stück Rindfleisch, DW 14, 962; L.: Lexer 169c (rintbrāte), Hennig (rintbrāte)
rinte, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. rinde
rintkoufe 1, mhd., sw. M.: nhd. Rinderkäufer, Rinderverkäufer; Q.: Urk (1276); E.: s. rint, koufe; W.: nhd. DW-; L.: WMU (rintkoufe 293 [1276] 1 Bel.)
rintschar, mhd., st. F.: nhd. „Rindschar“, Scharwerk mit Rindern; E.: s. rint, schar; W.: nhd. (ält.) Rindschar, F., „Rindschar“, Frondienst, Scharwerk mit Rindern, DW 14, 976; L.: Lexer 169c (rintschar)
rintschuo, mhd., st. M.: Vw.: s. rintschuoch
rintschuoch, rintschuo, mhd., st. M.: nhd. „Rindschuh“, Rindslederschuh; Q.: Ammenh, Urk (1290); E.: s. rint, schuoch; W.: nhd. (ält.) Rindschuh, M., „Rindschuh“, Rindslederschuh, DW 14, 976; L.: Lexer 169c (rintschuoch), WMU (rintschuoch 2476 [1290] 1 Bel.)
rintsūter, rintsūtære* (?), mhd., st. M.: nhd. „Rindschuster“, Schuhmacher der Rindslederschuhe macht; Q.: Chr, StRAugsb (1276); E.: s. rint; W.: s. nhd. (ält.) Rindschuster, M., „Rindschuster“, Schuhmacher der Rindslederschuhe macht, DW 14, 976; L.: Lexer 169c (rintsūter)
rintvleisch, mhd., st. N.: nhd. Rindfleisch, Rind; Hw.: vgl. mnd. rintvlēsch; Q.: Diocl, Urk (1253); E.: s. rint, vleisch; W.: nhd. Rindfleisch, N., Rindfleisch, DW 14, 973; L.: Lexer 169c (rintvleisch), WMU (rintvleisch 29 [1253] 2 Bel.)
rintzyranntz, mhd., st. M.: nhd. Ringelreihen, Tanzen; Q.: MinnerII (um 1340) (FB rintzyranntz); E.: s. rint?; W.: nhd. DW-
rippe, ruppe, mhd., st. N., st. F.: nhd. Rippe, Herkunft, Geschlecht; Vw.: s. hōcg-; Hw.: s. ribe (1); vgl. mnd. ribbe; Q.: (st. N.) LBarl, RWchr, LvReg, Enik, GTroj, HvNst, Apk, KvHelmsd, Seuse, Teichn (FB rippe), BdN, Chr, GenM (um 1120?), Herb, HTrist, KvWTroj, Loheng, MarGr, Martina, Parz, Reinfr, Renner, RvEBarl, Trist, Walth, WvE; E.: ahd. rippi* 1, st. N. (ja), Rippe; s. germ. *rebja-, *rebjam, st. N. (a), Rippe, Riff; s. idg. *rebʰ- (2), V., wölben, decken, überwölben, überdecken, Pokorny 853; W.: nhd. Rippe, F., Rippe, DW 14, 1026; L.: Lexer 169c (rippe), Hennig (rippe)
rippebein, mhd., st. N.: nhd. Rippenknochen; Q.: Herb (1190-1200); E.: s. rippe, bein; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (rippebein)
rippelen*, rippeln, mhd., sw. V.: nhd. rippeln; Q.: Hätzl (1471); E.: s. rīben; W.: s. nhd. rippeln, V., rippeln, DW 14, 1032; L.: Lexer 169c (rippeln)
rippeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. rippelen*
rīre***, mhd., st. F.: Vw.: s. zaher-, zeher-; E.: ?; W.: nhd. DW-
ris***, mhd., Adj.: Vw.: s. bette-; E.: ?; W.: nhd. DW-
rīs (1), rīz, riz, rist, mhd., st. N.: nhd. Reis (N.), Zweig, Ast, Baum, Spange, Strang aus gedrehten Zweigen, Stange, Baumzweige, Reisig, Gebüsch, Gesträuch; Vw.: s. ane-, apfel-, belze-, besem-, buckel-, himel-, kāriōfel-, kolben-, linden-, meien-, muscāt-, palm-, pfropf-*, rōsen-, schoz-, wünschel-, zepter-; Hw.: vgl. mnd. rīs (2); Q.: LAlex, Ren, RvZw, RAlex, Lilie, HTrist, Märt, SHort, HvNst, Apk, FvS, Parad, BDan, Hiob, Minneb, Seuse (FB rīs), Albrecht, Bit, Boner, Erlös, ErnstD, Hadam, Helbl, Herb, Jüngl, KvWEngelh, KvWTroj, Martina, OrtnAW, Parz, PassI/II, Reinfr, ReinFu, Spec (um 1150), Teichn, Walth, Wh, Winsb, Urk; E.: ahd. rīs (1) 9, hrīs*, st. N. (iz/az), Reis (N.), Strauch, Busch, Zweig, Ast; s. germ. *hrīsa-, *hrīsam, st. N. (a), Reis (N.), Busch; s. idg. *skreis-, *kreis-, V., drehen, biegen, bewegen, schütteln, Pokorny 937; vgl. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935; W.: nhd. Reis, N., Reis (N.), Reisig, Zweig, DW 14, 712; L.: Lexer 169c (rīs), Hennig (rīs), WMU (rīs 1944 [1294] 2 Bel.)
rīs (2), rīz, mhd., st. M., N.: nhd. Reis (M.), Gerste, Biermaische; Vw.: s. mandel-; Hw.: vgl. mnd. rīs (1); Q.: (st. M.) BDan (FB rīs), BdN, Boner, BvgSp, Mai (1270/80), StRPrag, Urk; E.: s. mlat. risus, M., Reis (M.); lat. orȳza, F., Reis (M.); gr. ὄρυζα (óryza), F., Reis (M.); Lehnwort aus dem Ostiranischen; W.: nhd. Reis, M., Reis (M.), 14, 710; L.: Lexer 169c (rīs), Hennig (rīs), WMU (rīs 1944 [1294] 2 Bel.)
rīs (3), mhd., st. N.: nhd. Fall, Fallen (N.); Vw.: s. ane-; E.: s. rīsen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 169c (rīs)
rīsach, rīsech, mhd., st. N.: nhd. Reis (N.), Zweig, Gebüsch, Reisig; Q.: Kreuzf, WvÖst, SAlex (FB rīsach), Renner (1290-1300), StRMünch, Urk; E.: s. ahd. rīsahi* 3, st. N. (ja), „Reisig“, Geäst, Astwerk; s. rīs (1); W.: nhd. DW-, s. nhd. Reisich, N., Reisich, Reisig, DW 14, 744; L.: Lexer 169c (rīsach)
risch (1), mhd., Adj.: nhd. „risch“, hurtig, munter, stark, schnell, frisch, keck, trocken, spröde, gewandt; Vw.: s. ge-; Hw.: s. rische (2); vgl. mnd. risch (2); Q.: Vät, Macc, Hiob (FB risch), Chr, Kolm, Kröllwitz (1252-1255), LivlChr, Malag, NvJer, PassI/II; E.: ?; W.: nhd. (ält.) risch, Adj., „risch“, beweglich, DW 14, 1039; L.: Lexer 169c (risch), Lexer 439b (risch)
risch (2), mhd., st. F.: Vw.: s. rische (1)
risch (3), mhd., Adv.: Vw.: s. rische (2)
rische (1), risch, mhd., st. F.: nhd. Eile, Hurtigkeit, Behendigkeit; Q.: Vät (1275-1300), BDan (FB rische), PassI/II; E.: s. risch; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 169c (rische), Hennig (rische)
rische (2), risch, mhd., Adv.: nhd. „risch“, hurtig, schnell, munter, heftig, eilig; Vw.: s. ge-; Hw.: s. risch (1); Q.: HistAE, EvSPaul (FB rische), Alph (2. Hälfte 13. Jh.), LivlChr, PassI/II; E.: s. risch; W.: s. nhd. (ält.) risch, Adj., risch, beweglich, DW 14, 1039; L.: Lexer 169c (rische), Hennig (rische)
rischelich***, rischlich*, mhd., Adj.: nhd. rasch, eilig; E.: s. rische; W.: nhd. DW-
rischelīche, rischlīche, mhd., Adv.: nhd. rasch, eilig; Q.: Brun, Vät, BDan, Cranc (FB rischelīche), Chr, Köditz, Myst, PassI/II, RhMl (1220-1230); E.: s. rische; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 169c (rischlīche), Hennig (rischelīche)
rischen, mhd., sw. V.: nhd. eilen, stürmen; Vw.: s. ane-; Q.: Macc (vor 1332), BDan (FB rischen); E.: s. rische; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 169c (rischen)
rischlīche, mhd., Adv.: Vw.: s. rischelīche
rise (1), riese, mhd., sw. M.: nhd. Riese (M.); ÜG.: lat. gigas PsM; Hw.: s. risi; vgl. mnd. rēse (1); Q.: LAlex (1150-1170), PsM, RWchr, Enik, HvNst, Apk, Ot, TvKulm, Minneb, Seuse, Teichn, Cranc (FB rise), Albrecht, Erlös, ErnstD, Iw, KvWEngelh, Laurin, MvHeilFr, Nib, PassI/II, ReinFu, Roth, Trist, UvLFrd, Walth; E.: ahd. riso (1) 13, sw. M. (n), Riese (M.), Gigant; ahd. risi 6, st. M. (i), Riese (M.), Ungeheuer; s. germ. *rīsan, st. V., senkrecht bewegen, erheben, Falk/Torp 345; s. idg. *rei-, V., sich erheben, Pokorny 326; vgl. idg. *er- (3), V., sich bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326?; W.: nhd. Riese, M., Riese (M.), DW 14, 930; R.: aller zühticheit ein rise sein: nhd. von strengster Ehrenhaftigkeit sein (V.); L.: Lexer 169c (rise), Lexer 439b (rise), Hennig (rise)
rise (2), mhd., st. F.: nhd. Riese (F.), Wasserrinne, Steinrinne, Holzrinne, Abhang; Vw.: s. bloch-; Q.: UvL, Wig (1210-1220); E.: ?; W.: nhd. (ält.) Riese, F., Riese (F.), natürliche oder künstliche Fläche an einem Bergabhang über die Wasser Geröll und Holz herabfällt, DW 14, 934; L.: Lexer 169c (rise), Hennig (rise)
rīse*** (1), mhd., st. F.: nhd. Fall, Fallen (N.), Herabfallen; Vw.: s. loup-; Hw.: s. rīs (3), rīse (2); E.: s. rīsen; W.: nhd. DW-
rīse (2), mhd., st. F., sw. F.: nhd. herabfallender Schleier, Schleier, Kopfputz, Kopfputz der Frauen; Hw.: s. rīse (1); vgl. mnd. rīse (1); Q.: (st. F.) Vät, (sw. F.) ErzIII, Enik (FB rīse), En, Helmbr, HvMelk (1150-1190), JTit, Krone, Neidh, Trist, UvL, UvZLanz; E.: ahd. rīsa 6, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Frauenkopfbedeckung, Schleier; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 169c (rīse), Hennig (rīse)
risebette, mhd., st. N.: nhd. „Riesebett“, Krankenbett; Q.: Köditz (1315/23); E.: s. bette; W.: nhd. (ält.) Riesebett, N., „Riesebett“, Krankenbett, DW 14, 935; L.: Lexer 169c (risebette), Hennig (risebette)
rīsech, mhd., st. N.: Vw.: s. rīsach
risel, mhd., st. M.: nhd. Tau (M.), Hagel, Regen (M.), Schneeflocke, Wegfallendes, Übrigbleibendes; Vw.: s. morgen-, regen-; Hw.: s. rīsel; Q.: HTrist, HvNst, WvÖst, Minneb (FB risel), Frl, JTit (3. Viertel 13. Jh.), Kirchb; E.: s. rīsen (1); W.: nhd. (ält.) Riesel, M., Riesel, Herunterfallendes (N.), Regen (M.), Hagel, tau, DW 14, 935; R.: touwes risel: nhd. Tau (M.); L.: Lexer 169c (risel), Hennig (risel)
rīsel (1), mhd., st. M.: nhd. Regen (M.); Vw.: s. abe-; Hw.: s. risel; Q.: SHort (FB rīsel), Kolm, Martina (um 1293), Minneb; E.: s. rīsen (1)?; W.: s. nhd. (ält.) Riesel, M., Riesel, Herunterfallendes (N.), Regen (M.), DW 14, 935; R.: des snēwes rīsel: nhd. Schneeflocken; L.: Lexer 169c (rīsel)
rīsel (2), mhd., st. N.: nhd. „Reisel“, kleines Reis; Vw.: s. balsam-; E.: s. rīs (1); W.: nhd. (ält.) Reisel, N., „Reisel“, Zweiglein, DW 14, 729, vgl. DW 14, 749 (Reislein); L.: Lexer 169c (rīsel)
riselen*, rīselen, riseln, mhd., sw. V.: nhd. rieseln, tröpfeln, regnen, schmücken, träufeln in; Hw.: vgl. mnd. rīselen; Q.: Minneb (FB riseln), BdN, Berth (um 1275); E.: s. risel; W.: nhd. rieseln, V., rieseln, DW 14, 936; R.: den pfluoc rīselen: nhd. den Pflug umstürzen, kerben, verzieren; L.: Lexer 169c (rīselen), Hennig (riseln)
rīselen, mhd., sw. V.: Vw.: s. riselen*
rīselīn (1), mhd., st. N.: nhd. „Reislein“, kleines Reis; Q.: Berth, Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. rīs (1), līn; W.: s. nhd. (ält.) Reislein, N., „Reislein“, Zweiglein, Zweig, DW 14, 749; L.: Lexer 169c (rīselīn)
rīselīn (2), mhd., st. N.: nhd. kleiner herabfallender Schleier; Q.: HTrist (FB rīselīn), Parz (1200-1210); E.: s. rīs (2); W.: nhd. DW-
riseln, mhd., sw. V.: Vw.: s. riselen*
riseloube*, riseloup, mhd., st. N.: nhd. abgefallenes dürres Laub; Q.: Lexer (1300); E.: s. rīsen, loup; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 169c (riseloup)
riseloup, mhd., st. N.: Vw.: s. riseloube*
rīsen (1), mhd., st. V.: nhd. fallen, herabfallen, abfallen, niederfallen, herausfallen, zerfallen (V.), einstürzen, ausfallen, zufallen (V.) (1), sich von unten nach oben bewegen, steigen, sich erheben, nach unten sich bewegen, zukommen lassen, zuteil werden, überlaufen (V.); Vw.: s. abe-, be-, durch-, ent-, ge-, īn-*, ūf-, ūz-, ver-, zer-, zuo-; Hw.: vgl. mnd. rīsen (1); Q.: Lucid, RvZw, RWchr, StrBsp, Enik, Lilie, Secr, GTroj, Vät, HvNst, Apk, BDan, Minneb, MinnerII, Seuse, Teichn, SAlex (FB rīsen), BdN, Chr, Frl, Iw, JTit, KvWTroj, Loheng, Malag, MF (2. Hälfte 12. Jh.), Parz, PassI/II, PrLeys, Reinfr, Roseng, PrStPaul, Suchenw, UvL, Walth, Warnung, Wig; E.: ahd. rīsan* 10, st. V. (1a), fallen, abfallen, niederfallen; s. germ. *reisan, st. V., aufgehen, untergehen; s. idg. *rei-, V., sich erheben, Pokorny 326; vgl. idg. *er- (3), V., sich bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326; W.: nhd. (ält.) reisen, V. (2), reisen (V.) (2), niederfallen, DW 14, 731; L.: Lexer 169c (rīsen), Lexer 439b (rīsen), Hennig (rīsen)
rīsen (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Fallen (N.); Vw.: s. īn-; Hw.: vgl. mhd. rīsen (2); Q.: BDan (um 1331) (FB rīsen); E.: s. rīsen (1); W.: nhd. DW-
rīsenære 3, mhd., st. M.: nhd. Hersteller von Korbwaren, Hersteller von Kopfputz, Obstbauer und Weinbauer; Q.: Urk (1281); E.: s. rīs; W.: nhd. DW-; L.: WMU (rīsenære 462 [1281] 3 Bel.)
rīsenærinne, mhd., st. F.: nhd. Herstellerin von Korbwaren; Q.: Ot (1301-1319) (FB rīsenærinne); E.: s. rīs; W.: nhd. DW-
risenbrunne 1, mhd., sw. M.: nhd. Riesenbrunnen (?); Q.: Urk (1281); E.: s. rise, brunne; W.: nhd. DW-; L.: WMU (brunne 462 [1281] 1 Bel.)
rīsende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „fallend“; Vw.: s. ūz-; Q.: Tauler (vor 1350) (FB rīsende); E.: s. rīsen (1); W.: nhd. DW-
risengrōz, mhd., Adj.: nhd. riesig, riesengroß; Q.: GTroj (1270-1300) (FB risengrōz); E.: s. rise, grōz; W.: nhd. riesengroß, Adj., riesengroß, DW 14, 944 (riesengrosz); L.: Lexer 170a (risengrōz)
risenisch, riesenisch, mhd., Adj.: nhd. riesenhaft; Hw.: s. risisch; Q.: Roth (3. Viertel 12. Jh.); E.: s. rise; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 170a (risenisch), Hennig (risenisch)
risenmæze, mhd., Adj.: nhd. riesig, riesengroß, riesenmäßig; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. rise, mæze; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 170a (risenmæze)
risenmæzic, mhd., Adj.: nhd. „riesenmäßig“, riesig, riesengroß; Q.: GTroj (1270-1300) (FB risenmæzic), Bit, Reinfr; E.: s. rise, mæze; W.: nhd. (ält.) riesenmäßig, Adj., „riesenmäßig“, DW 14, 947 (riesenmäszig); L.: Lexer 170a (risenmæze?)
risental 1, mhd., st. M.: nhd. Riesental (?); Q.: Urk (1281); E.: s. rise, tal; W.: nhd. DW-; L.: WMU (462 [1281] 1 Bel.); Son.: s. brunne
rīset***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. durch-; E.: s. rīsen; W.: nhd. DW-
risic***, mhd., Adj.: nhd. rünstig; Vw.: s. bluot-; E.: s. rise ?; W.: nhd. DW-
risisch, mhd., Adj.: nhd. „riesisch“, riesenhaft; Q.: UvZLanz (nach 1193); E.: s. rise; W.: s. nhd. (ält.) riesisch, Adj., „riesisch“, gigantisch, DW 14, 953; L.: Lexer 170a (risisch)
rispe, mhd., sw. F.: nhd. Rispe, Gezweig, Gesträuch; Hw.: vgl. mnd. rispe; Q.: BDan (um 1331) (FB rispe); E.: vgl. idg. *skreis-, *kreis-, V., drehen, biegen, bewegen, schütteln, Pokorny 937; idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935; W.: nhd. (ält.) Rispe, F., Rispe, Büschel, Bündel, Buschwerk, DW 14, 1042; L.: Lexer 170a (rispe), Kluge s. u. Rispe
rispelen*, rispeln, mhd., sw. V.: nhd. „rispeln“, kräuseln; Hw.: s. rispen; Q.: Reinfr (nach 1291); E.: s. rispe; W.: nhd. (ält.) rispeln, V., „rispeln“, kräuseln, zusammenlesen, raffen, DW 14, 1043; L.: Lexer 170a (rispeln)
rispeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. rispelen*
rispen, mhd., sw. V.: nhd. „rispen“, zusammenraffen; Hw.: s. rispelen; vgl. mnd. rispen (2); Q.: HvBurg, BDan (FB rispen), Neidh (1. Hälfte 13. Jh.), TürlWh; E.: s. rispe; W.: nhd. (ält.) rispen, V., „rispen“, kräuseln, DW 14, 1043; L.: Lexer 170a (rispeln), Hennig (rispen)
risse, rizze, mhd., sw. F.: nhd. Striemen; E.: s. riz?; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (risse)
rist (1), mhd., st. M., st. N.: nhd. Rist, Handgelenk, Fußgelenk, gebogener Rücken (M.), Fußwölbung, Halsgelenk an der Pferdeschulter; Vw.: s. boge-; Hw.: s. riste; vgl. mnd. rost (2); Q.: WvÖst (st. M.), Ren (nach 1243) (st. N.) (FB rist), KlKsr, SchwSp, Suchenw; E.: ahd.? rist (1) 1, st. M. (a?, i?), Reiste, Rist, Handgelenk, Fußgelenk?; s. germ. *wrihsti-, *wrihstiz, st. F. (i), Rist, Gelenk; s. germ. *wristu-, *wristuz, st. M. (u), st. F. (u)?, Rist, Gelenk; s. idg. *u̯reik̑-, V., drehen, wickeln, binden, Pokorny 1158; idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; W.: nhd. Rist, M., Rist, DW 14, 1043; L.: Lexer 170a (rist)
rist (2), mhd., st. M.: nhd. „Rist“, Pflugsterz; E.: s. germ. *ristila-, *ristilaz?, st. M. (a), Pflugeisen, Riester (M.) (2); s. idg. *reis-, V., Sb., reißen, ritzen, schneiden, Riss, Pokorny 859; vgl. idg. *rei- (1), V., reißen, ritzen, schneiden, Pokorny 857; W.: nhd. (ält.) Rist, M., „Rist“, Pflugschar, DW 14, 1044; L.: Lexer 168b (rist)
rist (3), mhd., st. N., st. F., sw. F., sw. M.: Vw.: s. ris
riste, mhd., st. F.: nhd. Handgelenk; Hw.: s. rist; E.: s. rist; W.: vgl. nhd. Rist, M., Rist, Handgelenk, DW 14, 1043; L.: Hennig (riste)
rīste, mhd., sw. F.: nhd. „Riste“, „Reiste“, Flachsbündel, gedrehtes Bündel gehechelten Flachses; Vw.: s. vuoz-*; Hw.: vgl. mnd. riste (1); Q.: SHort (nach 1298) (FB rīste), Elis, Kirchb, OvW, UrbSonnenb; E.: ahd. rīsta 7, sw. F. (n), Flachsbüschel, Flachsbündel, Riste, Reiste; vgl. germ. *hrisjan, sw. V., schütteln; s. rīs (1)?; s. idg. *skreis-, *kreis-, V., drehen, biegen, bewegen, schütteln, Pokorny 937; vgl. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935; W.: nhd. (ält.) Riste, F., „Riste“, „Reiste“, Flachsbündel, DW 14, 1044; L.: Lexer 170a (rīste), Hennig (rīste)
ristic***, mhd., Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. rist; W.: nhd. DW-
ristlich***, mhd., Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. rist; W.: nhd. DW-
rit (1), mhd., st. M.: nhd. Ritt (?), Ritterfahrt; Vw.: s. über-, under-; Hw.: vgl. mnd. rēt, rit; Q.: Pilgerf (1390?) (FB rit); E.: s. rīten; W.: s. nhd. Ritt, M., Ritt, DW 14, 1051
rit (2), mhd., sw. M.: Vw.: s. rite; L.: Hennig (rit)
rītære, rītāre, rīter, riter, mhd., st. M.: nhd. Reiter (M.), Pferdekämpfer, Kämpfer, Ritter, Angehöriger der Ritterschaft, Angehöriger des Ritterstandes; ÜG.: lat. ascensor PsM, eques PsM, miles PsM; Vw.: s. halp-, hengest-*, mite-*, vore-*; Hw.: s. rittære; vgl. mnd. rīdære, rǖtære; Q.: LAlex, Mar, Eilh, PsM, LBarl, Ren, RWchr1, RWchr5, StrAmis, ErzIII, LvReg, Enik, SGPr, HTrist, HBir, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Ot, EvPass, EckhII, EckhV, Parad, HvBer, BDan, EvB, MinnerII, EvA, Tauler, Seuse, Stagel, KvMSph, Schachzb, WernhMl (FB rītære), Albrecht, BdN, Chr, Exod, GenM (um 1120?), HeidinIII, Karlmeinet, KlKsr, Krone, Loheng, Netz, OvW, TürlWh, Urk; E.: ahd. rītāri* 6, st. M. (ja), Soldat zu Pferd, Reiter (M.), Ritter; s. rītan; W.: nhd. Reiter, M., Reiter (M.), DW 14, 777; R.: in rītæres wīs alt werden: nhd. in Rittersweise alt werden, nie lesen lernen; L.: Lexer 170a (rītære), Lexer 438b (rītære), Hennig (rītære), WMU (rītære 74 [1263] 1450 Bel.)
rītæreschaft*, rīterschaft, riterschaft, ritterschaft, mhd., st. F.: nhd. „Reiterschaft“, ritterliche Gesinnung, Kampfbereitschaft, Gesamtheit der Angehörigen eines Ritterordens, Ritterschaft, Angehöriger der Ritterschaft, Angehöriger des Ritterstands, Ritter (M. Pl.), Ritterbrauch, Ritterberuf, Ritterleben, Kampf, Turnier, Ritterstand, Ritter; ÜG.: lat. militia PsM; Hw.: s. ritterschaft; Q.: Kchr, PsM, LBarl, RWchr5, StrAmis, ErzIII, Enik, HTrist, HBir, Märt, SHort, Kreuzf, HvNst, Apk, Ot, Parad, BDan, MinnerII, EvA, Seuse, Cranc, Schürebr (FB rīterschaft), Albrecht, BdN, Chr, Exod (um 1120/30), JTit, Krone, KvWTroj, MvHeilFr, Parz, PassI/II, Vintl, WälGa, Urk; I.: Lüt. lat. militia; E.: s. rītære, schaft; W.: nhd. (ält.) Reiterschaft, F., „Reiterschaft“, Gesamtheit der Reiter, DW 14, 785; L.: Lexer 170a (rīterschaft), WMU (rīterschaft 93 [1265] 3 Bel.)
rītærescheften*, rīterscheften, mhd., sw. V.: nhd. kämpfen; Q.: BrAsb (1250-1275) (FB rīterscheften); E.: s. rītære, scheften; W.: nhd. DW-
rītæreschuoch*, rīterschuoh, mhd., st. M.: nhd. „Reiterschuh“, Ritterstiefel; E.: s. rītære, schuoch; W.: s. nhd. (ält.) Ritterschuh, M., Ritterschuh, DW 14, 1071; L.: Hennig (ritterschuoh)
rītærespil*, rīterspil, mhd., st. N.: nhd. „Reiterspiel“, Spiel, Ritterübung, Turnier; Hw.: vgl. mnd. rǖtærespil; Q.: RWh, HTrist, GTroj, HvNst, MinnerII (FB rīterspil), Albrecht (1190-1210), Bit, Chr, Krone, Loheng, Mai, Reinfr, Suchenw, Wig; E.: s. rītære, spil; W.: nhd. (ält.) Reiterspiel, N., Reiterspiel, DW 14, 786; L.: Lexer 170a (rīterspil)
rītærespīse*, rīterspīse, mhd., st. F.: nhd. „Reiterspeise“, Ritterspeise; Q.: Nib (um 1200); E.: s. rītære, spīse; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 170a (rīterspīse)
rītæretāt*, rītertāt, mhd., st. F.: nhd. „Reitertat“, Rittertat; Q.: RAlex (FB rītertāt), Parz (1200-1210); E.: s. rītære, tāt; W.: nhd. (ält.) Reitertat, F., Reitertat, DW 14, 786 (Reiterthat); L.: Lexer 170a (rītertāt)
rītærewāfen*, rīterwāfen, mhd., st. N.: nhd. „Reiterwaffe“, Ritterwaffe; Q.: LvReg (1237-1252) (FB rīterwāfen); E.: s. rītære, wāfen; W.: nhd. DW-
rītāre, mhd., st. M.: Vw.: s. rītære
rite (1), rit, ritte, rüt, mhd., sw. M.: nhd. Fieber; Vw.: s. herze-, minne-, minnen-; Q.: LAlex, HlReg, Secr, SHort, Minneb, EvA, Tauler, Seuse, Stagel, WernhMl (FB rite), Chr, BdN, Berth, En, Eracl, GenM (um 1120?), Karlmeinet, ReinFu, SalMor; E.: ahd. rito 11, ritto, sw. M. (n), Fieber, Zittern; s. germ. *hridō-, *hridōn, *hrida-, *hridan, sw. M. (n), Fieber; s. idg. *skreit-, *kreit-, V., drehen, biegen, Pokorny 937; vgl. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935; W.: nhd. (ält.) Ritte, M., Ritte, Ritten, schwaches Fieber, DW 14, 1051; L.: Lexer 170a (rite), Hennig (rite)
rite*** (2), mhd., st. N.: nhd. Reiten; Vw.: s. ge-; E.: s. rīten; W.: nhd. DW-
rīte (1), mhd., sw. M.: nhd. Reiter (M.); Vw.: s. vüre-*, zūn-; Hw.: s. rītære; Q.: Macc (vor 1332) (FB rīte), NvJer; E.: s. rīten; W.: nhd. DW-, nhd. Reiter, M., Reiter (M.), DW 14, 777; L.: Lexer 170a (rītære)
rīte*** (2), mhd., sw. F.: nhd. Reiterin; Vw.: s. zūn-; E.: s. rīten; W.: nhd. DW-
rīten (1), mhd., st. V.: nhd. aufmachen, aufbrechen, bewegen, reiten, daherreiten, umherreiten, ausreiten, wegreiten, entlangreiten, ankommen, kommen auf, herreiten hinter, anreiten gegen, fahren durch, hüpfen, ablaufen, geraten (V.) in, gehen, ziehen, zurücklegen, führen, machen, lasten, drücken auf, antreiben mit, sich fortbewegen, fahren, Richtung einschlagen, reitend auf etwas sitzen, traben, gleiten, im Turnier reiten; Vw.: s. achter-, ane-, abe-, bī-, durch-, ent-, enzwei-, er-, ge-, her-, herwidere-*, hinder-, īn-, misse-, mit-, über-, ūf-, umbe-, under-, ūz-, ver-, vol-, vore-*, vüre-*, wider-, zer-, zesamene-, zuo-; Q.: LAlex, Eilh, Ren, RWchr, StrAmis, StrDan, Enik, Secr, HTrist, GTroj, Kreuzf, HvNst, Apk, Ot, Hawich, MinnerII, Tauler, Teichn, WernhMl (FB rīten), Albrecht, Alph, Bit, Chr, Crane, Craun, Elis, En, Exod, GenM (um 1120?), Helmbr, Iw, JTit, Loheng, Neidh, Nib, Parz, Renner, Ring, Roseng, RvEBarl, StrKarl, Tuch, UvLFrd, Wig, Urk; E.: ahd. rītan 25, st. V. (1a), sich bewegen, reiten, fahren; s. germ. *reidan, st. V., bewegen, fahren, reiten; idg. *reidʰ-, V., fahren, sich bewegen, Pokorny 861; W.: nhd. reiten, st. V., reiten, DW 14, 769; R.: zwei rīten: nhd. entzwei reiten, zuschanden reiten, auseinander sprengen; R.: den līp rīten: nhd. reiten; R.: ūf den līp rīten: nhd. sein Leben wagen; R.: ze tōde rīten: nhd. niederreiten; L.: Lexer 170a (rīten), Lexer 439b (rīten), Hennig (rīten), WMU (rīten 345 [1278] 62 Bel.)
rīten (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Reiten; Vw.: s. ane-, wider-; Q.: Enik (FB rīten), Karlmeinet, Nib (um 1200), OrtnAW, Tuch; E.: s. rīten (2); W.: s. nhd. Reiten, N., Reiten, DW-
rītende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. reitend; Hw.: vgl. mnd. rīdent; Q.: Schachzb (FB rītende), DSp, Kreuzf, NvJer, SSp (1221-1224); E.: s. rīten; W.: s. nhd. reitend, Adj., reitend, DW-; Son.: SSp mnd.?
riter, mhd., st. M.: Vw.: s. rītære
rīter, mhd., st. M.: Vw.: s. rītære, rittære
rīter..., mhd.: Vw.: s. ritter...
rītere*, rīter, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Sieb, Getreidesieb, Reiter (F.); E.: ahd. rītera 21, sw. F. (n), Sieb; s. germ. *hrīdra-, *hrīdram, st. N. (a), Sieb, Seiher; s. idg. *skerī̆-, *skrē̆i-, *krē̆i-, *skrī̆-, *krī̆-, V., schneiden, scheiden, Pokorny 945; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; W.: nhd. Reiter, F., Reiter (F.), grobes Sieb besonders zum Reinigen des Getreides, DW 14, 780; L.: Lexer 170a (rīter), Hennig (rīter)
rīteren* (1), rītern, mhd., sw. V.: nhd. sieben (V.), reinigen, auslesen, durch ein Sieb schütten; Q.: WvÖst, EvPass, EvA (FB rītern), AntichrL (1160-1180), Urk; E.: s. rītere; W.: nhd. (ält.) reitern, sw. V., reitern, sieben (V.), durch die Reiter schlagen, reinigen, auslesen, DW 14, 784; L.: Lexer 170a (rītern), WMU (rītern 3474 [1299] 1 Bel.)
rīteren* (2), rītern, ritteren, rittern, mhd., sw. V.: nhd. „rittern“, sich als Ritter betragen, ritterlich kämpfen, mit Kämpfern ausrüsten; Q.: Schachzb (FB rītern), Karlmeinet, Suchenw, Wh (um 1210); E.: s. rītære; W.: s. nhd. (ält.) reitern, sw. V., reiten; W.: s. nhd. rittern, V., rittern, DW 14, 1065; L.: Lexer 170a (rītern), Hennig (ritteren)
riterlich, mhd., Adj.: Vw.: s. rīterlich
rīterlich, riterlich, mhd., Adj.: nhd. „reiterlich“, ritterlich, stattlich, herzlich; Vw.: s. un-; Hw.: s. ritterlich; Q.: LAlex (1150-1170), Mar, LBarl, RWchr, ErzIII, HTrist, Kreuzf, MinnerII, Seuse, Schürebr (FB rīterlich), Albrecht, Flore, KvWTroj, Parz, Rol, WälGa; E.: s. rītære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 170a (rīterlich)
rīterlīche, mhd., Adv.: nhd. „reiterlich“, ritterlich, stattlich, herrlich; Vw.: s. un-; Hw.: s. ritterlīche; Q.: Enik (um 1272), HTrist, Kreuzf, HvNst, BDan, MinnerII, Seuse (FB rīterlīche), Reinfr; E.: s. rītære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 170a (rīterlīche)
rītern (1), mhd., sw. V.: Vw.: s. rīteren* (1)
rītern (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. rīteren* (2)
rīteroht***, mhd., Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. eht, oht, haft; W.: nhd. DW-
rīterschen 1, mhd., sw. V.: nhd. Ritterschaft üben, Reiterschaft üben; ÜG.: lat. militare Gl; Q.: Gl (14. Jh.); I.: Lüt. lat. militare?; E.: s. rītære; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch XLVIa (rīterschen)
rīteschamel, mhd., st. M.: nhd. Reitschemel; Q.: Brun (1275-1276) (FB rīteschamel); E.: s. rīten, schamel; W.: s. nhd. Reitschemel, M., Reitschemel, Schemel auf dem man reitlings sitzt, DW 14, 789
ritesuhten, mhd., sw. V.: nhd. Fieber haben; Q.: EvBeh (1343); E.: s. rite, suhten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 170a (ritesuhten)
rītgewant, mhd., st. N.: nhd. Reitgewand; Q.: SalMor (14. Jh.); E.: s. rīten, gewant; W.: nhd. Reitgewand, N., Reitgewand, DW-; L.: Lexer 170a (rītgewant)
ritic*, ritec, mhd., Adj.: nhd. fieberkrank; Q.: Minneb (FB ritec), SchwPr (1275-1300); E.: s. rite; W.: nhd. (ält.) rittig, Adj., „rittig“, fiebernd, DW 14, 1078; L.: Lexer 170a (ritec)
ritieren, mhd., sw. V.: Vw.: s. ridieren
rītkappe, mhd., st. F., sw. F.: nhd. „Reitkappe“, Reitkleid; Q.: WvÖst (1314); E.: s. rīten, kappe; W.: nhd. Reitkappe, F., Reitkappe, DW 14, 788; L.: Lexer 170a (rītkappe)
rittære* 3, ritter, rittere, rider, mhd., st. M.: nhd. Ritter, Reiter (M.), berittener Krieger, Soldat; ÜG.: lat. eques Gl, miles STheol; Vw.: s. brōt-*, einschilt-, gotes-, halp-, hengest-*, klōster-*, küe-, lant-, loter-*, mite-, solt-, stuben-, vrouwen-; Hw.: s. rītære; vgl. mnd. riddære; Q.: STheol, Gl (12. Jh.); E.: s. rītære; W.: nhd. Ritter, M., Ritter, 14, 1053; L.: Lexer 170a (rītære), Hennig (ritter), Glossenwörterbuch 489a (ritter)
rittæreambehte*, ritterambet, mhd., st. N.: nhd. Ritteramt, Ritterwürde; Hw.: vgl. mnd. riddæreambacht; Q.: Ot (1301-1319); E.: s. rittære, ambehte; W.: nhd. (ält.) Ritteramt, N., Ritteramt, Amt und Würde eine Ritters, DW 14, 1055; L.: Lexer 170a (ritterambet)
rittæredinc*, ritterdinc, mhd., st. N.: nhd. Rittergericht; Q.: Lexer (1417); E.: s. rittære, dinc; W.: nhd. (ält.) Ritterding, N., Ritterding, Rittergericht, aus Rittern zusammengesetztes Ding oder Gericht, DW 14, 1058; L.: Lexer 170a (ritterdinc)
rittæreernest*, rittæreernst, ritterernst, mhd., st. M.: nhd. „Ritterernst“, Ritterkampf, Turnierkampf; Q.: HTrist (1285-1290) (FB ritterernst); E.: s. rittære, ernest; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 170a (rittæreernst), Hennig (ritterernst)
rittæregābe* 1, rittergābe, mhd., st. F., sw. F.: nhd. „Rittergabe“; ÜG.: lat. donativum Gl; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. rittære*, gābe; W.: nhd. (ält.) (ält.) Rittergabe, F., Rittergabe, Gabe, Geschenk das ein Ritter gibt oder erhält, DW 14, 1059; L.: Glossenwörterbuch XLVIa (rittergābe)
rittæregelīch*, rittergelīch, mhd., Adj.: nhd. „rittergleich“; Q.: Ren (nach 1243) (FB rittergelīch); E.: s. rittære, gelīch; W.: nhd. DW-
rittæregeselle*, rittergeselle, mhd., sw. M.: nhd. Rittergeselle; Q.: Schachzb (1375-1400) (FB rittergeselle); E.: s. rittære, geselle; W.: nhd. DW-
rittærehūs*, ritterhūs, mhd., st. N.: nhd. „Ritterhaus“, Wohnhaus eines Ritters; Hw.: vgl. mnd. riddærehūs; Q.: GTroj (1270-1300) (FB ritterhūs), Chr, Urk; E.: s. rittære, hūs; W.: nhd. (ält.) Ritterhaus, N., Ritterhaus, Wohnhaus eines Ritters, DW 14, 7061; L.: WMU (ritterhūs 1209 [1290] 1 Bel.)
rittærekneht*, ritterkneht, mhd., st. M.: nhd. „Ritterknecht“; Q.: Teichn (1350-1365) (FB ritterkneht); E.: s. rittære, kneht; W.: nhd. DW-
rittærekraft*, ritterkraft, mhd., st. F.: nhd. Ritterkraft; Q.: GTroj (1270-1300) (FB ritterkraft), LuM; E.: s. rittære, kraft; W.: s. nhd. (ält.) Ritterkraft, F., Ritterkraft, DW 14, 1062
rittæreleben*, ritterleben, mhd., st. N.: nhd. „Ritterleben“, ritterliches Leben; Q.: Ren, ErzIII (FB ritterleben), Teichn, Winsb (1210/20); E.: s. rittære, leben; W.: nhd. Ritterleben, N., Ritterleben, DW 14, 1062; L.: Lexer 439b (ritterleben)
rittærelich*, ritterlich, rīterlich, mhd., Adj.: nhd. ritterlich, kriegerisch, kämpferisch, heldenhaft, kühn, mutig, schön, herrlich, stattlich, herzlich, prächtig, großzügig, standesgemäß, ehrenvoll, edel, vornehm, hochgemut, elegant; Vw.: s. un-*; Hw.: s. riterlich; vgl. mnd. riddærelīk; E.: s. rītare; W.: nhd. ritterlich, Adj., ritterlich, einem Ritter gemäß, DW 14, 1062; L.: Lexer 170a (ritterlich), Lexer 439b (ritterlich), Hennig (ritterlich)
rittærelīche*, ritterlīche, mhd., Adv.: nhd. ritterlich, kriegerisch, kämpferisch, heldenhaft, kühn, mutig, schön, herrlich, stattlich, prächtig, großzügig, standesgemäß, ehrenvoll, edel, vornehm, hochgemut, elegant wie ein echter Ritter; Vw.: s. un-*; Hw.: s. riterlīche; E.: s. rītære; W.: nhd. ritterlich, Adv., ritterlich, einem Ritter gemäß, DW 14, 1062; L.: Lexer 439b (ritterlīche), Hennig (ritterlīche)
rittærelīchen*, ritterlīchen, mhd., Adv.: nhd. ritterlich, kriegerisch, kämpferisch, heldenhaft, kühn, mutig, schön, herrlich, stattlich, prächtig, großzügig, standesgemäß, ehrenvoll, edel, vornehm, hochgemut, elegant wie ein echter Ritter; Hw.: s. riterlīche; vgl. mnd. riddærelīken; E.: s. rītære; W.: s. nhd. ritterlich, Adv., ritterlich, einem Ritter gemäß, DW 14, 1062; L.: Lexer 439b (ritterlīche)
rittæremachen*** (1), mhd., V.: nhd. „rittermachen“, zum Ritter schlagen; Hw.: s. rittæremachen (2); E.: s. rittære, machen (1); W.: nhd. DW-
rittæremachen* (2), rittermachen, mhd., st. N.: nhd. Ritterschlag; Hw.: s. rittæremachen (1); E.: s. rittære, machen (2); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (rittermachen)
rittæremæze*, rittermæze, mhd., Adj.: nhd. rittermäßig, ritterbürtig; Hw.: vgl. mnd. riddæremāte; E.: s. rītære, mæze; W.: nhd. DW-, vgl. nhd. rittermäßig, Adj., rittermäßig, DW 14, 1065; L.: Lexer 170b (rittermæze)
rittæremæzic*, rittermæzic, rittermæzec, mhd., Adj.: nhd. rittermäßig, zum Ritterstand gehörig, ritterbürtig; Hw.: vgl. mnd. riddæremētich; Q.: HvNst (FB rittermæzec), Helbl, Köditz, Reinfr, Urk (1284); E.: s. rittære, mæzic; W.: nhd. rittermäßig, Adj., rittermäßig, herausragend, berühmt, adelig, vornehm, DW 14, 1065 (rittermäszig); L.: Lexer 170a (rittermæze), WMU (rittermæzic 631 [1284] 15 Bel.)
rittæremeister*, rittermeister, mhd., st. M.: nhd. „Rittermeister“, Befehlshaber, Schachfigur; Hw.: vgl. mnd. riddæremēster; Q.: Cranc (1347-1359) (FB rittermeister), GestRom, PuS; E.: s. rittære, rītære, meister; W.: nhd. (ält.) Rittermeister, M., Rittermeister, DW 14, 1065; L.: Lexer 170b (rittermeisetr)
rittæreschaft*, ritterschaft, rīterschaft, ritterschap, rīterschap, mhd., st. F.: nhd. Ritterbrauch, Ritterberuf, Ritterleben, Ritterstand, Ritter, Rittertum, Ritterehre, Turnier, Kampf, Rittertat, Ritterschaft, Ritter (M. Pl.), Ritterheer, ritterliche Kultur, kämpferisches Meisterstück; ÜG.: lat. militia BrTr; Hw.: vgl. mnd. riddærechop; Q.: Albrecht, BdN, BrTr, Chr, Exod (um 1120/30), JTit, Krone, KvWTroj, MvHeilFr, Parz, PassI/II, Vintl, WälGa; I.: Lüt. lat. militia; E.: s. rittære, ritter, schaft; W.: nhd. Ritterschaft, F., Ritterschaft, DW 14, 1068; R.: rittæreschaft geben: nhd. Genugtuung geben; L.: Lexer 170a (ritterschaft), Lexer 439b (ritterschaft), Hennig (ritterschaft)
rittæreschar*, ritterschar, mhd., st. F.: nhd. Ritterschar; Q.: Bit (um 1350); E.: s. rittære, schar (1); W.: nhd. Ritterschar, F., Ritterschar, Schar von Rittern, DW 14, 1068; L.: Lexer 170b (ritterschar)
rittærescheften*, ritterscheften, mhd., sw. V.: nhd. streiten, kämpfen, toben; E.: s. rittære, schaft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 170b (ritterscheften)
rittæreschilt*, ritterschilt, mhd., st. M.: nhd. Ritterschild; Q.: GTroj (1270-1300) (FB ritterschilt); E.: s. rittære, schilt; W.: nhd. (ält.) Ritterschild, M., Ritterschild, Schild eines Ritters, Zeichen seiner Ritterwürde, DW 14, 1070
rittæreschuoch*, ritterschuoh, rīterschuoh, mhd., st. M.: nhd. „Ritterschuh“, Ritterstiefel; Q.: Seuse (1330-1360) (FB ritterschuoch); E.: s. rittære, schuoch; W.: nhd. (ält.) Ritterschuh, M., Ritterschuh, DW 14, 1071; L.: Hennig (ritterschuoh)
rittæresegen*, rittersegen, mhd., st. M.: nhd. „Rittersegen“, Rittereinsegnung; Q.: BuchdRügen (1. Drittel 14. Jh.); E.: s. rittære, segen; W.: nhd. (ält.) Rittersegen, M., Rittersegen, Rittereinsegnung, DW 14, 1071; L.: Lexer 170b (rittersegen)
rittæreshūbe*, rittershūbe, mhd., sw. F.: nhd. „Rittershaube“, Ritterhaube; Q.: Cranc (1347-1359) (FB rittershūbe); E.: s. rittære; W.: nhd. DW-
rittæreslac*, ritterslac, mhd., st. M.: nhd. Ritterschlag; E.: s. rittære, ritter, slac; W.: nhd. Ritterschlag, M., Ritterschlag, DW 14, 1070; L.: Lexer 170b (ritterslac)
rittæresman*, ritterman, rittersmann, mhd., st. M.: nhd. „Rittersmann“, Ritter, Angehöriger der Ritterschaft, Angehöriger des Ritterstandes; Q.: Hiob (FB rittersman), Urk (1295); E.: s. rītære, man; W.: nhd. Rittersmann, M., Rittersmann, DW 14, 1072; L.: Lexer 170b (rittersman), WMU (ritterman 879 [1287] 9 Bel.), WMU (rittersman 2822 [1295] 2 Bel.)
rittærespil*, ritterspil, mhd., st. N.: nhd. Ritterspiel, Spiel, Ritterübung, Turnier; Hw.: s. rītærespil; vgl. mnd. riddærespil; E.: s. rittære, spil; W.: nhd. Ritterspiel, N., Ritterspiel, von Rittern veranstaltetes in ritterlichen Übungen bestehendes Spiel, DW 14, 1073; L.: Lexer 170a (ritterspil), Hennig (ritterspil)
rittæresporn* 2, rittersporn, mhd., sw. M.: nhd. Rittersporn, Sporen, Feldrittersporn, Erdrauch?; ÜG.: lat. (flaura) Gl; Hw.: vgl. mnd. riddærespōrn; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. rītære, sporn; W.: nhd. Rittersporn, M., Rittersporn, DW 14, 1074; L.: Hennig (rittersporn), Glossenwörterbuch 489a (ritterspore)
rittærestiure*, ritterstiure, mhd., st. F.: nhd. „Rittersteuer“, Beihilfe zur Erlangung der Ritterwürde; Q.: Lexer (1328); E.: s. rītære, ritter, stiure; W.: nhd. (ält.) Rittersteuer, F., Rittersteuer, DW 14, 1075; L.: Lexer 170b (ritterstiure)
rittæretāt*, rittertāt, rītertāt, mhd., st. F.: nhd. Rittertat; E.: s. rītære, tāt; W.: nhd. (ält.) Rittertat, F., Rittertat, DW 14, 1075 (Ritterthat); L.: Hennig (rittertāt)
rittærevart*, rittervart, mhd., st. F.: nhd. „Ritterfahrt“, Bewegung des Königs im Schachspiel; Q.: HvBer (1325-1330) (FB rittervart); E.: s. rittære, vart; W.: nhd. (ält.) Ritterfahrt, F., „Ritterfahrt“, DW 14, 1058; L.: Lexer 439b (rittervart)
rittærevüreste*, rittervürste, mhd., sw. M.: nhd. „Ritterfürst“; Q.: Cranc (1347-1359) (FB rittervürste); E.: s. rittære, vüreste; W.: nhd. DW-
rittærewerc*, ritterwerc, mhd., st. N., Pl.: nhd. „Ritterwerk“, Rittertaten; E.: s. rittære, ritter, werc; W.: nhd. (ält.) Ritterwerk, N., „Ritterwerk“, DW 14, 1077; L.: Lexer 439c (ritterwerc)
rittærewīp*, ritterwīp, mhd., st. N.: nhd. „Ritterweib“, Rittersfrau, Frau von ritterlicher Geburt; Q.: Bit (um 1350); E.: s. rītære, wīp; W.: nhd. (ält.) Ritterweib, N., Ritterweib, Rittersweib, Weib eines Ritters, DW 14, 1077; L.: Lexer 170b (ritterwīp)
rittærīn*, ritterīn, mhd., Adj.: nhd. rittermäßig, vom Ritter stammend, Ritter...; Q.: Schürebr (um 1400) (FB ritterīn); E.: s. rittære; W.: nhd. DW-
ritte, mhd., sw. M.: Vw.: s. rite
ritter, mhd., st. M.: Vw.: s. rittære
ritter..., mhd.: Vw.: s. rittære...
rittere, mhd., st. M.: Vw.: s. rittære
ritteren, mhd., sw. V.: Vw.: s. rīteren* (2)
rittergelīch***, mhd., Pron.: Vw.: s. aller-; E.: s. ritter, gelīch; W.: nhd. DW-
rittern, mhd., sw. V.: Vw.: s. rīteren* (2)
rittic***, mhd., Adj.: nhd. „rittig“
ritticmæze, mhd., Adj.: nhd. rittermäßig; E.: s. rītan, mæzic; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ritticmæze)
ritttærekleit*, ritterkleit, rīterkleit, mhd., st. N.: nhd. Ritterkleid, Ritterrüstung; Q.: MinnerI (um 1340), Seuse (FB ritterkleit), Bit; E.: s. rittære, kleit; W.: nhd. (ält.) Ritterkleid, N., Ritterkleid, DW 14, 1062; L.: Lexer 170b (ritterkleit), Hennig (ritterkleit)
ritze, mhd., F.: nhd. Ritze; Vw.: s. stein-; Hw.: s. rizze; E.: s. ritzen; W.: nhd. Ritze, F., Ritze, Spalte, Riss, Spaltung, DW 14, 1081; L.: Lexer 170b (ritze)
ritzel, mhd., st. M.: nhd. „Ritzel“, Kompass; Q.: Lexer (1424); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 170b (ritzel)
ritzelen*, ritzeln, mhd., sw. V.: nhd. schaukeln; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 170b (ritzeln)
ritzeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. ritzelen*
ritzen, mhd., sw. V.: nhd. ritzen, verwunden, Riss machen, aufschlitzen; Vw.: s. durch-, zer-; Hw.: vgl. mnd. wrīten; Q.: BDan (FB ritzen), Herb (1190-1200), Jüngl; E.: ahd. rizzen* 12, sw. V. (1a), ritzen, reißen, schneiden; ahd. rizzōn (1) 5, sw. V. (2), ritzen, einritzen, stechen; s. rīzan; W.: nhd. ritzen, sw. V., ritzen, DW 14, 1082; R.: ein hærlīn ritzen: nhd. „ein Härlein ritzen“, ein Haar krümmen; L.: Lexer 170b (ritzen), Hennig (ritzen)
riu, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. riuwe
riu..., mhd.: Vw.: s. riuwe...
riubære, mhd., Adj.: Vw.: s. riuwebære
riuch, mhd., st. F.: Vw.: s. riuhe
riude (1), rūde, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Räude; Hw.: vgl. mnd. rūde (1); Q.: Krone (um 1230); E.: ahd. rūda 23, st. F. (ō), sw. F. (n), Räude, Geschwür, Flechte; ahd. rūdo 9, sw. M. (n), Räude, Schorf; ahd. rūdī* 1, st. F. (ī), Räude, Geschwür; s. germ. *hrūþō, st. F. (ō), Schorf, Räude; germ. *hrūþō-, *hrūþōn, *hrūþa-, *hrūþan, sw. M. (n), Schorf, Räude; vgl. idg. *sker- (1), *ker- (8), V., Sb., Adj., schrumpfen, runzeln, Schorf, Kruste, vertrocknet, mager, Pokorny 933?; W.: s. nhd. Räude, F., Räude, Raude, grindiger Ausschlag am Körper, DW 14, 255; L.: Lexer 170b (riude), Hennig (riude)
riude (2), mhd., Adj.: nhd. räudig; E.: s. riude (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 170b (riude)
riudec, mhd., Adj.: Vw.: s. riudic
riudecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. riudicheit
riudic, riudec, mhd., Adj.: nhd. räudig; ÜG.: lat. (morbidus) BrTr; Hw.: vgl. mnd. rūdich; Q.: SHort (nach 1298) (FB riudec), BdN, Boner, BrTr, HvNördlBrf; E.: s. riude; W.: s. nhd. räudig, Adj., räudig, Raude habend, DW 14, 256; L.: Hennig (riudic)
riudicheit, riudecheit, mhd., st. F.: nhd. „Räudigkeit“, Räude; Hw.: vgl. mnd. rūdichhēt; Q.: BdN (1348/50); E.: s. riudic; W.: s. nhd. (ält.) Räudigkeit, F., „Räudigkeit“, DW 14, 256; L.: Hennig (riudicheit)
riuge, mhd., Adj.: Vw.: s. riuwec
riuhe, riuch, rūhe, mhd., st. F.: nhd. „Rauhe“, Rauhheit, Rauheit, Behaartheit, Schamhaar, Rauchwerk, Pelzwerk, Pelz, rauhe Gegend, rauher Weg; Vw.: s. ge-; Q.: Enik (FB riuhe), MarHimmelf, Nib (um 1200), NvJer, OvW, Wig; E.: s. rūch (1); W.: s. nhd. (ält.) Rauhe, F., „Rauhe“, „Räuhe“, Rauhsein (N.), DW 14, 272; L.: Lexer 170b (riuhe), Hennig (riuhe)
riuhelīn, mhd., st. N.: nhd. kleines Schamhaar; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. riuhe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 170b
riuhen, rūhen, mhd., sw. V.: nhd. rauh machen, rau machen, leidenschaftlich machen, reizen, rauh werden, rau werden, sich sträuben; Vw.: s. über-; Hw.: vgl. mnd. rūgen (1); Q.: RWh, Ot (FB riuhen), Frl, HvMelk (1150-1190), Krone, KvWPart, Reinfr, Renner; E.: s. riuhe; W.: s. nhd. (ält.) rauhen, V., rauh machen, sich sträuben, DW 14, 273; L.: Lexer 170b (riuhen), Hennig (riuhen)
riulīche, mhd., Adj.: Vw.: s. riuwelīche
riune, mhd., st. F.: Vw.: s. ge-, s. rūne; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (riune)
riusære* (1), riuser, mhd., st. M.: nhd. „Reuser“, Reusenfischer, Fischer; E.: s. riuse (1); W.: nhd. (ält.) Reuser, Reuser, M., Reusenfischer, DW 14, 848; L.: Lexer 170b (riuser), Hennig (riuser)
riusære (2), mhd., st. M.: Vw.: s. riuwesære
riusche, mhd., sw. F.: Vw.: s. ge-, s. riuse
riuschen, mhd., sw. V.: Vw.: s. rūschen (1)
riuse (1), riusche, mhd., sw. F.: nhd. Reuse, Fischreuse; Hw.: vgl. mnd. rǖse (1); Q.: Vät, HvNst (FB riuse), BdN, Berth, Parz (1200-1210), Renner, Urk; E.: lat.-ahd.? riusa* (2) 1?, rusa*, F., Reuse; s. rūsa; W.: nhd. Reuse, F., Reuse, Fischreuse, DW 14, 846; L.: Lexer 170b (riuse), Hennig (riuse), WMU (riuse N374 [1288] 2 Bel.)
riuse (2), mhd., sw. F.: nhd. „Reuse“ (?) (eine Krankheit); Q.: SHort (FB riuse), Barth (Ende 12. Jh.); E.: s. riusperen*; W.: nhd. DW-
riusen (1), mhd., sw. V.: nhd. strecken, dehnen; Q.: Teichn (FB riusen), Barth (Ende 12. Jh.); E.: ?; W.: s. nhd. (ält.) reusen, V., reusen, DW 14, 848; L.: Lexer 170b (riusen)
riusen (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. riuwesen
riuser, mhd., st. M.: Vw.: s. riusære* (1)
riuspelen, mhd., sw. V.: Vw.: s. rüspelen*
riuspeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. rüspelen*
riusperen*, riuspern, rūsperen*, rūspern, mhd., sw. V.: nhd. räuspern; E.: s. ahd. girūspen, sw. V. (1a), sich sträuben, emporsträuben, Kluge s. u. räuspern; W.: nhd. räuspern, sw. V., räuspern, DW 14, 316; L.: Lexer 170b (riuspeln), Kluge s. u. räuspern
riuspern, mhd., sw. V.: Vw.: s. riusperen*
riustære***, riustere***, mhd., st. M.: Vw.: s. ūz-; E.: s. riusten; W.: nhd. DW-
riusten, mhd., sw. V.: nhd. räuspern; E.: s. riusperen*; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 170b (riusetn)
riustere***, mhd., st. M.: Vw.: s. riustære***
riusteren*, riustern, mhd., sw. V.: nhd. räuspern; Q.: Vät (1275-1300) (FB riustern); E.: s. riusten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 170b (riusten)
riustern, mhd., sw. V.: Vw.: s. riusteren*
riutacker, mhd., st. M.: nhd. „Reutacker“, durch Rodung gewonnener Acker, Rodungsland; Q.: Urk (1285); E.: s. riute, acker; W.: nhd. (ält.) Reutacker, M., „Reutacker“, durch Rodung gewonnener Acker, DW 14, 848; L.: WMU (N281 [1285] 1 Bel.)
riutære, routære, riuter, mhd., st. M.: nhd. „Reuter“, Roder, Bauer (M.) (1), Rodungsbauer; Vw.: s. ane-*; Q.: ErnstB, Konr, Rol, VRechte (um 1160), WolfdA, Urk; E.: s. riute; W.: nhd. (ält.) Reuter, M., „Reuter“, DW-; L.: Lexer 170b (riutære), Hennig (riutære), WMU (riutære 109 [1267] 1 Bel.)
riute (1), route, mhd., st. N.: nhd. „Reute“, Urbarmachung, Rodung, gerodetes Land, Acker; Vw.: s. ge-, vüre-*; Q.: Dietr, KvWTroj, Urk; E.: ahd. riuti 2, st. N. (ja), Rodung, Rodeland, urbar gemachtes Land; s. germ. *ruda- (1), *rudam, st. N. (a), Rodung; s. idg. *reudʰ-, V., reuten, roden, Pokorny 869; vgl. idg. *reu- (2), *reu̯ə-, *rū̆-, V., reißen, graben, wühlen, raffen, Pokorny 868; W.: s. nhd. (ält.) Reute, F., „Reute“, Rodung, ausgereutetes Stück eines Landes, DW 14, 848; L.: Lexer 170b (riute), Hennig (riute), WMU (riute 305 [1277] 12 Bel.)
riute (2), mhd., st. F.: nhd. „Reute“, Rodung, gerodetes Land; Q.: Ren (nach 1243) (FB riute), Loheng, UrbHabsb, Urk; E.: s. riute (1); W.: nhd. (ält.) Reute, F., „Reute“, ausgebeutetes Stück Land, DW 14, 848; L.: WMU (riute 395 [1279] 2 Bel.)
riutegelt, mhd., st. N.: nhd. Urbarmachungsgeld; Q.: Lexer (1308); E.: s. riute, gelt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 170b (riutegelt)
riutel 3 und häufiger, rūtel, mhd., st. F.: nhd. „Reutel“, Pflugreute, Stab zum Beseitigen der am Pflugbrett hängenden Erde; ÜG.: lat. (paxillum) Gl, (saca) Gl, (sarculum) Gl; Q.: Albrecht, Helbl, Neidh, Gl (Ende 12. Jh.); E.: s. riuten; W.: nhd. (ält.) Reutel, M., „Reutel“, Reute, Stab, DW 14, 849; L.: Lexer 170b (riutel), Hennig (riutel), Glossenwörterbuch 489 (riutel)
riutelīn 2, mhd., st. N.: nhd. kleine Rodung, gerodetes Land; Q.: Urk (1289); E.: s. riute; W.: nhd. DW-; L.: WMU (riutelīn 1099 [1289] 2 Bel.)
riutelinc, rūtelinc, mhd., st. M.: nhd. „Reutling“, Stechmesser, Dolch; Hw.: vgl. mnd. rǖtlinc; Q.: Loheng, Wartb (13. Jh.); E.: s. riute, riutel, linc; W.: nhd. (ält.) Reutling, M., „Reutling“, Stechmesser, DW 14, 850; L.: Lexer 170b (riutelinc)
riutelstab*, riutelstap, mhd., st. M.: nhd. Pflugrute, Stab zur Beseitigung der Erde am Pflugbrett; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. riute, riutel, stab; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 170b (riutelstap)
riutelstap, mhd., st. M.: Vw.: s. riutelstab*
riuten, rūten, routen, mhd., sw. V.: nhd. „reuten“, ausreuten, urbar machen, roden, Acker bestellen, ausreißen, ausmerzen; Vw.: s. abe-, er-, ūz-, ver-, zer-; Hw.: vgl. mnd. rūden (2); Q.: Kchr, Ren, HTrist, SHort, HvNst, Apk, WvÖst, Macc, BDan, MinnerI, Tauler, Teichn (FB riuten), GenM (um 1120?), KlKsr, Konr, MarGr, Neidh, Parz, Reinfr, Renner, RvEBarl, Ssp, Walth, Urk; E.: ahd. riuten 4, sw. V. (1a), „reuten“, roden, herausreißen, ausrotten; s. germ. *reudjan, sw. V., roden; idg. *reudʰ-, V., reuten, roden, Pokorny 869; s. idg. *reu- (2), *reu̯ə-, *rū̆-, V., reißen, graben, wühlen, raffen, Pokorny 868; W.: nhd. reuten, sw. V., „reuten“, roden, durch Entfernung von Baumwerk und Strauchwerk urbar machen, DW 14, 849; R.: stiune riuten: nhd. Stein häufen; L.: Lexer170b (riuten), Lexer 439c (riuten), Hennig (riuten), WMU (riuten 49 [1260] 13 Bel.); Son.: SSp mnd.?
riutenreht 3, mhd., st. N.: nhd. Rodungsrecht; Q.: Urk (1285); E.: s. riuten, reht; W.: nhd. DW-; L.: WMU (riudenreht 722 [1285] 3 Bel.)
riuter, mhd., st. M.: Vw.: s. riutære
riutine, mhd., sw. F.: nhd. Rodung, gerodetes Land, durch Reuten urbar gemachtes Landstück; Vw.: s. alp-; Q.: UrbHabsb, Urk (1282); E.: s. riute; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 170b (riutine), WMU (riutine 554 [1282] 8 Bel.)
riutmat, mhd., st. N.: nhd. „Reutmatt“, Waldwiese; E.: s. riute, mat (?); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 170b (riutmat)
riutmezzer, mhd., st. N.: nhd. „Reutmesser“, Rodungsmesser; Q.: Schachzb (1375-1400) (FB riutmezzer); E.: s. riute, mezzer; W.: nhd. DW-
riutung***, mhd., st. F.: nhd. „Reutung“, Rodung; Vw.: s. ūz-; E.: s. riuten; W.: nhd. (ält.) Reutung, F., „Reutung“, DW 14, 850
riutzehende, mhd., sw. M.: nhd. „Reutzehente“, Abgaben von frischem Bauland; Q.: Lexer (1360); E.: s. riute, zehende; W.: nhd. (ält.) Reutzehente, M., Reutzehente, Zehnter der von einem gereuteten oder urbar gemachten Land gegeben wird, DW 14, 850; L.: Lexer 170b (riutzehende)
riuwære, riuwer, rewer, rūwære, rūwer, mhd., st. M.: nhd. „Reuer“, Bereuender, Reuiger, Büßer; Hw.: vgl. mnd. rǖwære; Q.: SHort, Apk, KvHelmsd, MinnerI, WernhMl (FB riuwære), BdN, Berth, Freid (1215-1230), Kröllwitz, ReinFu, SchwPr; E.: s. riuwe; W.: nhd. (ält.) Reuer, M., „Reuer“, Bereuender, DW 14, 841; L.: Lexer 170b (riuwære), Hennig (riuwære)
riuwærīn, mhd., st. F.: Vw.: s. riuwærinne
riuwærinne, riuwerin, riuwærīn, rūwerin rewerin, mhd., st. F.: nhd. „Reuerin“, Büßerin, Angehörige des Magdalenenordens; Hw.: vgl. mnd. rǖwærinne; Q.: SHort (FB riuwærinne), Chr, MvHeilGr, Urk (1271); E.: s. riuwe; W.: nhd. (ält.) Reuerin, F., Reuerin, Bereuende, DW 14, 841; L.: Lexer 170b (riuwærinne), WMU (riuwærinne N103 [1271] 3 Bel.)
riuwe, rūwe, rīwe, rēwe, rouwe, riu, rūe, mhd., st. M., sw. M., st. F., sw. F.: nhd. Reue, Bedauern, Kummer, Leid, Schmerz, Betrübnis, Mitleid, übles Aussehen, Beschädigung, Qual, Buße, Trauer, Unglück, Klage; ÜG.: lat. compunctio PsM, luctus BrTr, paenitentia PsM, STheol, paenitudo STheol; Vw.: s. after-, herze-, jāmer-, un-, wandel-, zipfel-; Hw.: vgl. mnd. rǖwe (1); Q.: ErzIII, Lanc, Schürebr (F.), LAlex, PsM, LBarl, RWchr, StrAmis, LvReg, DvAPat, Enik, Brun, SGPr, HvBurg, Apk, Ot, EvPass, EckhV, BDan, KvHelmsd, EvB, EvA, Tauler, SAlex, WernhMl (st. F.), LAlex, GTroj, KvHelmsd, WernhMl (sw. F.), Anno (1077-1081), STheol (sw. F., sw. M.), LBarl, LvReg, HlReg, Enik, HvNst, Apk, Tauler (sw. M.) (FB riuwe), Albrecht, BdN, BrTr, Elis, Erlös, GenM, Hadam, Karlmeinet, Krone KvWHerzm, SchwPr, Urk; E.: ahd. riuwī* 1, st. F. (ī), „Reue“, Trauer, Schmerz, Leid; ahd. riuwa 67, hriuwa*, st. F. (ō), sw. F. (n), Schmerz, Reue, Buße; germ. *hrewwō, st. F. (ō), Schmerz, Betrübnis, Reue; germ. *hrewwō-, *hrewwōn, sw. F. (n), Schmerz, Betrübnis, Reue; germ. *hrewwī-, *hrewwīn, sw. F. (n), Schmerz, Betrübnis; vgl. idg. *kreu- (3), *krous-, V., stoßen, schlagen, brechen, Pokorny 622; W.: nhd. Reue, F., Reue, Schmerz, DW 14, 830; R.: āne riuwe: nhd. ohne Reue, gern, freudig; R.: sunder riuwe: nhd. ohne Reue, ohne Falsch; R.: ze riuwe werden: nhd. Leid tun; L.: Lexer 170b (riuwe), Lexer 439c (riuwe), Hennig (riuwe), WMU (riuwe N503 [1291] 2 Bel.)
riuwebære, mhd., Adj.: nhd. schmerzerfüllt, betrübt, kummervoll; Q.: Kchr (um 1150), TürlWh, HvBer (FB riuwebære), Parz; E.: s. riuwe, bære; W.: nhd. (ält.) reubar, Adj., reubar, DW 14, 830; L.: Lexer 170c (riuwebære), Hennig (riuwebære)
riuwebæric*, riubærec, rīwebærec, mhd., Adj.: nhd. schmerzerfüllt, betrübt, kummervoll; Q.: Parz (1200-1210); E.: s. riuwe, bære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 170c (riuwebære), Hennig (riuwebære)
riuweberende*, riuwebernde, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. reuetragend, betrübt, kummervoll; Q.: GTroj (1270-1300) (FB riuwebernde); E.: s. riuwe, berende; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 170c (riuwebernde)
riuwec, mhd., Adj.: Vw.: s. wār-; E.: s. riuwic; W.: s. nhd. reuig, Adj., reuig, Reue habend, Reue zeigend, DW 14, 842
riuwekleit, rūwekleit, mhd., st. N.: nhd. „Reuekleid“, Trauerkleid; Hw.: vgl. mnd. rǖweklēt; Q.: RWchr (um 1254) (FB riuwekleit); E.: s. riuwen, kleit; W.: nhd. (ält.) Reuekleid, N., Reuekleid, Trauerkleid, DW 14, 835; L.: Lexer 170c (riuwekleit), Hennig (riuwekleit)
riuwekouf, mhd., st. M.: nhd. Reukauf; Hw.: vgl. mnd. rǖwekōp; Q.: Hadam (14. Jh.), Hätzl; E.: s. riuwe, kouf; W.: nhd. (ält.) Reukauf, M., Reukauf, DW 14, 843; L.: Lexer 170c (riuwekouf)
riuwelich, mhd., Adj.: nhd. „reulich“, bekümmert, betrübt, traurig, bereuend, reuig, bußfertig; Hw.: vgl. mnd. rǖwelīk; Q.: LBarl (vor 1200), JvFrst (FB riuwelich), Elis; E.: s. riuwe, lich; W.: nhd. (ält.) reulich, Adj., „reulich“, freigiebig, freundlich wohlwollend, DW 14, 844; L.: Lexer 170c (riuwelich)
riuwelīche, riulīche, mhd., Adv.: nhd. „reulich“, bekümmert, betrübt, traurig, bereuend, reuig, bußfertig; Hw.: vgl. mnd. rǖwelīke; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. riuwe; W.: s. nhd. (ält.) reulich, Adv., „reulich“, freigiebig, gutartig, gütig, DW 14, 844 (Adj.); L.: Hennig (riuweclīche)
riuwelīn, mhd., st. N.: nhd. „Reuelein“, kleiner Schmerz; Q.: SHort (nach 1298) (FB riuwelīn); E.: s. riuwe, līn; W.: nhd. (ält.) Reuelein, F., „Reuelein“, Buße, DW 14, 836; L.: Lexer 170c (riuwelīn)
riuwelōs, mhd., Adj.: nhd. „reuelos“, froh, heiter; Q.: StrBsp (1230-1240), SHort (FB riuwelōs); E.: s. riuwe, lōs; W.: nhd. reuelos, Adj., reuelos, reulos, DW 14, 845; L.: Lexer 170c (riuwelōs)
riuwen (1), rūwen, rüewen, rīwen, riwen, rēwen, rōwen, mhd., st. V.: nhd. dauern (V.) (2), verdrießen, beklagen, reuen, sich schämen, schmerzen, bekümmern, bedauern, Leid tun, ärgern, betrüben, leid sein (V.), sich betrüben, bereuen, Reue empfinden; Vw.: s. be-, ge-, herzen-; Hw.: vgl. mnd. rǖwen (1); Q.: LAlex, RWchr, StrAmis, StrDan, ErzIII, Lanc, DvAPat, Enik, Berth, GTroj, HvBurg, HvNst, Ot, EckhI, Tauler (FB riuwen), Albrecht, Chr, Er, Exod, Frl, GenM (um 1120?), KvWTroj, PrStPaul, Vintl; E.: ahd. riuwan* 15?, st. V. (2a), bereuen, reuen, klagen; s. germ. *hrewwan, st. V., betrüben, schmerzen; idg. *kreu- (3), *krous-, V., stoßen, schlagen, brechen, Pokorny 622; W.: s. nhd. reuen, sw. V., reuen, Schmerz empfinden, DW 14, 836; R.: daz ez got iemer riuwe: nhd. erbarme; L.: Lexer 170c (riuwen), Lexer 439c (riuwen), Hennig (riuwen)
riuwen (2), mhd., sw. V.: nhd. beklagen, Reue fühlen, Reue zeigen, reuen, leid tun; ÜG.: lat. paenitere PsM; Vw.: s. ge-; Q.: PsM, Lucid, BDan, EvB, JvFrst, EvA, WernhMl (FB riuwen), Chr, Glaub (1140-1160), PassII, Urk; E.: s. riuwe (1); W.: nhd. reuen, sw. V., reuen, Schmerz empfinden, DW 14, 836; L.: Lexer 170c (riuwen), Lexer 439c (riuwen), Hennig (riuwen), WMU (riuwen 93 [1265] 3 Bel.)
riuwen (3), mhd., st. N.: nhd. Reuen; Hw.: vgl. mnd. rǖwen (2); Q.: LvReg, HvNst, EckhV, Tauler (FB riuwen), Berth, Boner, Greg (1186/90); E.: s. riuwen (1); W.: s. nhd. Reuen, N., Reuen, DW-
riuwenclich, mhd., Adj.: Vw.: s. riuwiclich
riuwenclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. riuwiclīche
riuwenisse***, mhd., st. F.: Vw.: s. be-; Hw.: vgl. mnd. rǖwenisse; E.: s. riuwen; W.: nhd. DW-
riuwentragen***, mhd., V.: nhd. Reue tragen, bereuen; Hw.: s. riuwentragende; E.: s. riuwe, tragen (1); W.: nhd. DW-
riuwentragende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. reuig; Q.: Apk (vor 1312) (FB riuwentragende); E.: s. riuwe, tragen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 170c
riuwenvār, riuwenfār*, mhd., st. F.: nhd. Furcht vor Schmerz; E.: s. riuwe, vār; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 170c (riuwenvār)
riuwenwazzer, mhd., st. N.: nhd. Reutränen; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. riuwe, wazzer; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 170c (riuwenwazzer)
riuwenzaher*, riuwenzeher, mhd., st. M.: nhd. „Reuezähre“, Reuträne; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. riuwe, zaher, zeher; W.: s. nhd. (ält.) Reuezähre, F., Reuezähre, Reuträne, aus Reue geweinte Träne, DW 14, 842; L.: Lexer 170c (riuwenzaher)
riuwenzeher, mhd., st. M.: Vw.: s. riuwenzaher*
riuwer, mhd., st. M.: Vw.: s. riuwære
riuwerin, mhd., st. F.: Vw.: s. riuwærinne
riuwesære, rüewesære, riusære, rūsære, mhd., st. M.: nhd. Bereuender, Büßer, Reuiger, Leidender; ÜG.: lat. (poenitens) Gl; Vw.: s. tōt-; Q.: StrBsp, Vät, Apk (FB riuwesære), Greg, HvMelk (1150-1190), KvWPart, Mai, PassI/II, RvEBarl, SChwPr, Warnung, Gl; E.: s. riuwe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 170c (riuwesære), Hennig (riuwesære), Glossenwörterbuch 389b (riuwesære)
riuwesærinne, riusærinne, mhd., st. F.: nhd. Büßerin; E.: s. riuwe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 439c (riuwesærinne), Hennig (riuwesærinne)
riuwesal, mhd., st. F.: nhd. Reue, Bekümmernis; Q.: Serv (um 1190); E.: s. riuwe, sal; W.: vgl. nhd. (ält.) Reusal, M., Reusal, Reue, DW 14, 846; L.: Lexer 170c (riuwesal)
riuwesen (1), riusen, mhd., sw. V.: nhd. „reusen“, klagen, jammern, beklagen, bereuen; Vw.: s. be-, ge-; Q.: Trudp (vor 1150), Teichn (FB riuwesen), Berth, Hätzl, Spec; E.: s. riuwe; W.: s. nhd. (ält.) reusen, sw. V., „reusen“, bereuen, DW 14, 848 (reuszen); L.: Lexer 170c (riuwesen), Hennig (riuwesen)
riuwesen (2), mhd., st. N.: nhd. „Reusen“ (N.), Bereuen; Q.: Trudp (vor 1150), Teichn (FB riuwesen); E.: s. riuwesen (1); W.: nhd. DW-
riuwetrahen, mhd., st. M.: nhd. „Reueträne“, Träne der Reue; Hw.: s. riuwenzaher; Q.: Brun (1275-1276) (FB riuwetrahen); E.: s. riuwe, trahen; W.: nhd. (ält.) Reueträne, F., „Reuträne“, aus Reue geweinte Träne, DW 14, 841 (Reuethräne); L.: Lexer 439c (riuwetrahen)
riuwevar, riuwefar*, mhd., Adj.: nhd. betrübt, traurig, schmerzerfüllt, schreckensbleich; Q.: StrAmis, StrBsp, ErzIII, Enik, MinnerII (FB riuwevar), Er (um 1185), GFrau, Greg, KvWHerzm, PleierMel, ReinFu, Trist; E.: s. riuwe, var; W.: nhd. DW-; R.: kleider riuwevar: nhd. Kleider von Trauerfarben, Trauerfarben; L.: Lexer 170c (riuwevar), Hennig (riuwevar)
riuwic, riuwec, rūwic, rūwec, rīwic, rīwec, riuge, mhd., Adj.: nhd. reuig, Sünden bereuend, reuevoll, traurig, schmerzerfüllt, leidvoll, bekümmert, betrübt, bußfertig; ÜG.: lat. compunctus PsM, contribulatus PsM, contritus PsM; Vw.: s. herze-*, sünden-; Hw.: vgl. mnd. rǖwich; Q.: LAlex, PsM, Ren, RWchr, ErzIII, LvReg, SGPr, GTroj, SHort, HvBurg, Apk, Ot, EckhV, BDan, EvB, WernhMl (FB riuwec), BdN, Er, Flore, GenM (um 1120?), HartmKlage, Helmbr, Karlmeinet, PassIII, RhMl, Spec, Trist, Walth, Wh, Urk; E.: s. riuwe; W.: nhd. reuig, Adj., reuig, Reue habend, Reue zeigend, DW 14, 842; L.: Lexer 170c (riuwic), Hennig (riuwec), WMU (riuwic 93 [1265] 1 Bel.)
riuwiclich*, riuweclich, rüeweclich, rīweclich, rūweclich, riulich, riuwenclich, mhd., Adj.: nhd. traurig, schmerzlich, leidvoll, schmerzerfüllt, reuevoll, wehmütig, reuig; Vw.: s. herze-*; Q.: RWchr, SHort, HvNst, WernhMl (FB riuweclich), Elis, GenM (um 1120?), Iw, RvEAlex, Reinfr, RvEBarl, RvEGer, Wig, WvRh; E.: s. riuwen; W.: nhd. DW-; R.: riuwiclich gewant: nhd. Trauerkleidung; L.: Lexer 170c (riuweclich), Hennig (riuweclich)
riuwiclīche*, riuweclīche, rüeweclīche, rīweclīche, rūweclīche, riuwenclīche, mhd., Adv.: nhd. traurig, schmerzlich, leidvoll, schmerzerfüllt, reuevoll, wehmütig, reuig; Vw.: s. herze-; Q.: ErzIII, Brun, GTroj, SHort, HistAE, WernhMl (FB riuweclīche), Boner, GenM (um 1120?), Greg, KvWTroj, RvEBarl, Trist, Walth; E.: s. riuwen; W.: nhd. DW-; R.: riuwiclīche kleiden: nhd. Trauerkleidung anlegen; L.: Lexer 170c (riuweclīche), Hennig (riuweclīche)
riuwunge, mhd., st. F.: nhd. „Reuung“, Reue; Q.: Gnadenl (1390?) (FB riuwunge); E.: s. riuwen; W.: s. nhd. (ält.) Reuung, F., Reuung, Handlung des Reuens, Reue, DW 14, 850
riuze (1), mhd., sw. M.: nhd. Schuhflicker; Vw.: s. alt-; Q.: Chr, Urk (1272); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 170c (riuze), WMU (riuze N110 [1272] 4 Bel.)
riuze*** (2), mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: ?; W.: nhd. DW-
Riuze (3), Rūze, mhd., sw. M.: nhd. „Reuße“ (M.), Russe, Schuft; E.: s. Rūz; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (Riuze)
Riuzen, mhd., N.: nhd. „Reußen“, Russland; E.: s. ruz; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (Riuzen)
riuzesch, mhd., Adj.: nhd. russisch; Q.: Ot (FB riuzesch), Helbl, NvJer, StrKarl (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. Rūz; W.: nhd. DW-, vgl. nhd. russisch, Adj., russisch, den Russen angehörig, DW 14, 1543
riuzesche, mhd., Adv.: nhd. russisch; Hw.: vgl. mnd. russisch; Q.: Enik (um 1272) (FB riuzesche); E.: s. Rūz; W.: nhd. DW-, vgl. nhd. russisch, Adv., russisch, aus Russland stammend, DW 14, 1543 (Adj.)
rivāge, mhd., sw. F.: nhd. Ufer, Flussufer; Q.: Suol (FB rivāge), Trist (um 1210); E.: s. afrz. rive, F., Ufer; lat. rīpa, F., Ufer; idg. *reip-, V., Sb., reißen, Rand, Pokorny 858; vgl. idg. *rei- (1), V., ritzen, reißen, schneiden, Pokorny 857; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 170c (rivāge), Hennig (rivāge)
rīve, mhd., mndrh., Adj.: nhd. reichlich, freigiebig; Hw.: vgl. mnd. rīve; Q.: Apk (vor 1312) (FB rīve), Karlmeinet; E.: s. mnd. rīve, Adj., reichlich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 170c (rīve)
rivier, rifīr, mhd., st. M., st. F., st. N.: nhd. „Rivier“, Fluss, Bach, Gelände, Gegend, Bezirk; Vw.: s. lant-; Hw.: s. riviere; vgl. mnd. rivēr; Q.: (st. Sb.) Pal, Suol, RqvI, RqvII, (st. F.) RWh, MinnerII, (st. M.) Brun, Kreuzf, HvNst, Minneb, Cranc, (st. N.) TürlWh, WvÖst, Minneb, MinnerII (FB rivier), Crane, JTit, Myst, UvZLanz (nach 1193), WvE; E.: s. frz. rivière, F., Fluss; s. lat. rīpa, F., Ufer; idg. *reip-, V., Sb., reißen, Rand, Pokorny 858; vgl. idg. *rei- (1), V., ritzen, reißen, schneiden, Pokorny 857; W.: nhd. (ält.) Rivier, N., „Rivier“, Bezirk, Gebiet, Kreis, DW 14, 1086, vgl. DW 14, 851 (Revier); L.: Lexer 170c (rivier), Lexer 439c (rivier), Hennig (rivier)
riviere, mhd., st. F.: nhd. „Riviere“, Gegend, Bezirk; Vw.: s. velt-, walt-; Hw.: s. rivier; Q.: Pal, Suol1, RqvI, RqvII, RAlex, GTroj, HvNst, WvÖst, Ot (FB riviere), Karlmeinet, KvWPart, KvWTroj, Loheng, Trist (um 1210); E.: s. frz. rivière, F., Fluss; s. lat. rīpa, F., Ufer; idg. *reip-, V., Sb., reißen, Rand, Pokorny 858; vgl. idg. *rei- (1), V., ritzen, reißen, schneiden, Pokorny 857; W.: nhd. (ält.) Riviere, F., „Riviere“, Bezirk, Gebiet, Kreis, DW 14, 1086, vgl. DW 14, 851 (Revier); L.: Lexer 170c (riviere)
rivieren (1), mhd., sw. V.: nhd. nachprüfen, zurechtlegen, den Bezirk im Gehen mustern, ausströmen; Q.: RqvI, WvÖst (1314) (FB rivieren); E.: s. afrz. revoir, V., wiedersehen; lat. revidēre, V., wieder hinsehen; vgl. lat. re, Präp., zurück, entgegen; lat. vidēre, V., sehen, Sehkraft haben, erkennen können; idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., sehen, erblicken, finden, Pokorny 1125; vgl. idg. *au̯- (8), *au̯ēi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78; W.: s. nhd. (ält.) revieren, V., revieren, im Revier umherschweifen, Bezirk begehen, DW 14, 852; L.: Lexer 170c (rivieren), Hennig (rivieren)
rivieren (2), mhd., sw. V.: nhd. ausfließen; Hw.: vgl. mnd. rivēren; Q.: RqvII, Seuse (1330-1360) (FB rivieren); E.: s. riviere; W.: nhd. DW-
rivierlīn*, riverlīn, mhd., st. N.: nhd. Bächlein; Q.: RqvI (riverlīn); E.: s. rivier; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 170c (riverlīn)
riwe, mhd., st. F., sw. F., sw. M.: Vw.: s. riuwe
rīwe..., mhd.: Vw.: s. riuwe...
riwebære, mhd., Adj.: Vw.: s. riuwebære
riwec, mhd., Adj.: Vw.: s. riuwic
riwen, mhd., st. V.: Vw.: s. riuwen
riz (1), mhd., st. M.: nhd. Riss, Ritz, Ritze, Wunde, Umriss, Umkreis; Vw.: s. stein-; Q.: BDan, EvSPaul, Minneb, JvFrst (FB riz), EvBeh, Kolm, Reinfr (nach 1291); E.: ahd. riz 9, st. M. (i), Ritzung, Riss, Strich, Schriftzeichen; s. germ. *writi-, *writiz, st. M. (i), Riss, Schrift; s. idg. *u̯rei-, *u̯rī-, V., reißen, ritzen, Pokorny 1163; vgl. idg. *u̯er- (7), V., reißen, ritzen, Pokorny 1163; W.: nhd. Riss, M., Riss, DW 14, 1045 (Risz); L.: Lexer 170c (riz)
riz (2), mhd., st. N., st. F., sw. F., sw. M.: Vw.: s. ris
rīz (1), mhd., st. M.: nhd. Reiz, Stoß; Vw.: s. gegen-; E.: s. rīzen; W.: s. nhd. Reiz, M., Reiz, Aufregung, Verlockung, DW 14, 791
rīz (2), mhd., st. N.: Vw.: s. rīs
rizen***, mhd., sw. V.: Vw.: s. be-; E.: ?; W.: nhd. DW-
rīzen (1), mhd., st. V.: nhd. reißen, auseinanderreißen, zerreißen, aufreißen, verletzen, abreißen, herunterreißen, sich bewegen, zeichnen, einritzen, schreiben, sich spalten; Vw.: s. abe-, enzwei-, er-, ūf-, umbe-, ūz-, vüre-*, zer-; Hw.: vgl. mnd. rīten; Q.: RWchr, Kreuzf, HvNst, BDan, Hiob, MinnerII, EvA, Tauler, WernhMl (FB rīzen), BdN, Helmbr, JTit, KvWEngelh, KvWTroj, KvWTurn, Mai, PassI/II, StrDan (1230-1240), Wartb; E.: ahd. rīzan* 14, st. V. (1a), ritzen, reißen, schreiben; s. germ. *wreitan, st. V., ritzen, schreiben; s. idg. *u̯rei-, *u̯rī-, V., reißen, ritzen, Pokorny 1163; vgl. idg. *u̯er- (7), V., reißen, ritzen, Pokorny 1163; W.: nhd. reißen, st. V., reißen, DW 14, 754 (reiszen); L.: Lexer 170c (rīzen), Lexer 439c (rīzen), Hennig (rīzen)
rīzen (2), mhd., st. N.: nhd. Reißen; Vw.: s. ūz-; Q.: BDan (um 1331) (FB rīzen), BdN; E.: s. rīzen (1); W.: s. nhd. Reißen, N., Reißen, DW-
rīzende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. reißend; Q.: Tauler (vor 1350) (FB rīzende); E.: s. rīzen; W.: s. nhd. reißend, Adj., reißend, DW-
rizlīn, mhd., st. N.: nhd. Risslein, Riss, Ritz, Ritze, Wunde, Umriss, Umkreis; E.: s. riz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 170c (rizlīn)
rizzære***, mhd., st. M.: Vw.: s. bann-; E.: ?; W.: nhd. DW-
rizze, mhd., sw. F.: nhd. Riss, Zirkel; Q.: BDan (um 1331) (ritze) (FB rizze), OvW; E.: s. riz; W.: nhd. Ritze, F., Ritze, Spalte, Riss, DW 14, 1081; L.: Lexer 170c (rizze)
rnkeler, mhd., st. M.: Vw.: s. rünkelære*
, mhd., Adj.: Vw.: s. rou
robalt, mhd., st. F.: Vw.: s. robāt
robāt, robalt, robolt, rowolt, mhd., st. F.: nhd. „Robat“, Fronarbeit; E.: s. slaw. robóta, rabóta; W.: nhd. (ält.) Robat, M., Robat, Robate, Frohndienst, Frohnarbeit, Knechtsdienst, DW 14, 1087; L.: Lexer 170c (robāte)
robāte, mhd., sw. F.: nhd. „Robat“, Fronarbeit; Q.: Urk (1357); E.: s. slaw. robóta, robóta; W.: nhd. (ält.) Robate, M., Robate, Robat, Frohndienst, Frohnarbeit, Knechtsdienst, DW 14, 1087; L.: Lexer 170c (robāte)
robāten, mhd., sw. V.: nhd. fronen; E.: s. robāt; W.: nhd. (ält.) robaten, sw. V., robaten, fronen, DW 14, 1087; L.: Lexer 170c (robāten)
robede, mhd., F.: nhd. Kleidfutter; E.: s. afrz. robe, F., Gewand, Kleidung; s. afrk. *rouf, st. M. (a), Beute (F.) (1), Raub, erbeutetes Kleidungsstück, Kluge s. u. Robe; germ. *rauba-, *raubaz, st. M. (a), Abgerissenes, Raub; s. idg. *reup-, V., reißen, brechen, Pokorny 870; vgl. idg. *reu- (2), *reu̯ə-, *rū̆-, V., reißen, graben, wühlen, raffen, Pokorny 868; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 439c (robede)
robīn, mhd., st. M.: Vw.: s. rubīn
robolt, mhd., st. F.: Vw.: s. robāt
roc (1), roch, mhd., st. M.: nhd. Rock, Kleid, Obergewand, Waffenrock, Haut, Hülle, Rinde, Schicht, Membrane; ÜG.: lat. tunica BrTr; Vw.: s. gugel-, harnasch-, leit-, nōt-, part-, samti-, sar-, tōren-, under-, wāfen, wāpen-; Hw.: vgl. mnd. rok; Q.: Will (1060-1065), TrSilv, ErzIII, Enik, SGPr, HTrist, Kreuzf, HvNst, Ot, EckhI, EckhII, EckhV, Hiob, EvB, EvA, Tauler, Seuse (FB roc), BdN, BrTr, Gen (1060-1080), Helmbr, JTit, KvWEngelh, KvWTroj, KvWTurn, Mai, PassI/II, StrDan, Wartb, Urk; E.: ahd. rok (1) 46, roc, st. M. (a?, i?), Rock, Gewand, Kutte; s. germ. *hrukka-, *hrukkaz, *rukka-, *rukkaz, st. M. (a), Rock, Gewand; vgl. idg. *rukk-, *ruk-, *roukk-, *rouk-, Sb., Gespinst, Pokorny 874; W.: nhd. Rock, M., Rock, Umwurf, DW 14, 1092; L.: Lexer 170c (roc), Lexer 439c (roc), Hennig (roc), WMU (roc 51 [1261] 8 Bel.)
roc (2), mhd., sw. M.: Vw.: s. rocke
roch (1), mhd., st. N., st. M.: nhd. „Roch“, Schachfigur, Turm; Hw.: vgl. mnd. roch (1); Q.: (st. N.) Pal, Suol, RqvI, RqvII, Kreuzf, HvNst, HvBer, Minneb, MinnerII, Schachzb, Pilgerf, (st. M.) HvBer (FB roch), Chr, JTit, ReinFu, Renner, SalMor, Tund (um 1190), TürlWh, WvE; E.: s. frz. roc, Sb., Turm im Schachspiel; arab. ruhh; pers. roh, zu mpers. rahv-, Sb., Aufbau, Karosserie des Kriegswagens; vgl. ai. ratha-, Sb., Wagen (M.), Kriegswagen; vgl. idg. *ret-, V., laufen, rollen, Pokorny 866; W.: nhd. (ält.) Roch, N., M., Roch, Roche, Turm im Schachspiel, DW 14, 1089; L.: Lexer 171a (roch), Hennig (roch), FB 289a (roch)
roch (2), mhd., st. M.: Vw.: s. roc
roch (3), mhd., st. M.: Vw.: s. ruch
rōch (1), rouch, mhd., Adj.: nhd. roh; Hw.: s. rou; E.: s. rou; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 172a (rōch)
rōch (2), mhd., Adj.: Vw.: s. rou
rōche, mhd., st. F.: Vw.: s. rāche
rochen, mhd., sw. V.: Vw.: s. rucken
rochganc, mhd., st. M.: nhd. Schachzug mit dem Turm; E.: s. roch, ganc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 171a (rochganc)
rocke (1), roc, rogge, mhd., sw. M.: nhd. Roggen; Vw.: s. beckære-*; Q.: Enik, EckhII, EckhV, BDan, Tauler (FB rocke), BdN, Exod (um 1120/30), Georg, Helmbr, Kudr, Martina, Urk; E.: s. mhd. rogge; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 171a (rocke), Hennig (rocke), WMU (rocke 113 [1267 (?)] 345 Bel.)
rocke (2), mhd., sw. M.: nhd. Rocken (M.), Spinnrocken, Spinnstube; Vw.: s. garn-, pfellel-; Hw.: vgl. mnd. rocke (1); Q.: Brun, MinnerII (FB rocke), Elis, Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: ahd. rokko 38, rocko, sw. M. (n), Rocken (M.), Spinnrad, Spinnrocken; s. germ. *rukkō-, *rukkōn, *rukka-, rukkan, sw. M. (n), Rocken (M.); vgl. idg. *rukk-, *ruk-, *roukk-, *rouk-, Sb., Gespinst, Pokorny 874; W.: nhd. (ält.) Rocken (M.), M., Rocken (M.), Spinnrocken, DW 14, 1101; L.: Lexer 171a (rocke), Hennig (rocke)
röckel, mhd., st. N.: nhd. Brötchen; E.: s. rocke; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 171a (röckelīn)
röckelīn (1), mhd., st. N.: nhd. Röcklein, Röckchen; Vw.: s. kōr-; Hw.: vgl. mhd. röckeken; Q.: RWchr, LvReg, SHort, KvHelmsd, Tauler, Teichn (FB röckelīn), Berth, Helmbr, HvMelk (1150-1190), Neidh, Renner, Trist, UvL, WälGa; E.: s. ahd. rokkilīn* 10, rokkilī*, rukkilī*, st. N. (a), Röcklein, Röckchen, Hemdchen; s. rok (1); s. mhd. rocke; W.: nhd. Röcklein, N., Röcklein, kleiner Rock, DW 14, 1105; L.: Lexer 171a (röckelīn)
röckelīn (2), mhd., st. N.: nhd. Brötchen; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. rocke; W.: nhd. (ält.) Röcklein, N., Röcklein, kleines Gebäck, DW 14, 1106, vgl. DW 14, 1113 (Rögglein); L.: Lexer 171a (röckelīn)
rockenære*, rockener, mhd., st. M.: nhd. Bäcker; E.: s. rocke; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 171a (rockener)
rockener, mhd., st. M.: Vw.: s. rockenære*
rockengelt, mhd., st. N.: nhd. „Roggengeld“, Roggenzins, Roggengülte; Q.: Urk (1295); E.: s. rocke, gelt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 171a (rockengelt), WMU (rockengelt N730 [1295] 1 Bel.)
rockenkorn, mhd., st. N.: nhd. „Roggenkorn“, Roggen; Q.: BDan (um 1331), EvSPaul (FB rockenkorn), BdN; E.: s. rocke, korn; W.: s. nhd. (ält.) Roggenkorn, N., „Roggenkorn“, DW 14, 1113; L.: Hennig (rockenkorn)
rockenmel, mhd., st. N.: nhd. Roggenmehl; E.: s. rocke, mel; W.: s. nhd. Roggenmehl, N., Roggenmehl, DW 14, 1113; L.: Lexer 439c (rockenmel)
rockenzins, mhd., st. M.: nhd. „Roggenzins“; E.: s. rocke, zins; W.: s. nhd. (ält.) Roggenzins, M., „Roggenzins“, DW 14, 1113; L.: Lexer 171a (rockenzins)
rockīn, mhd., Adj.: Vw.: s. rückīn
rodære*, roder, mhd., st. M.: nhd. „Roder“, Rodender, Rodungsbauer; Hw.: vgl. mnd. rōdære (1); Q.: Urk (1278); E.: s. roden; W.: nhd. (ält.) Roder, M., Roder, DW 14, 1109; L.: WMU (roder 361 [1278] 5 Bel.)
rode 1, rot, mhd., st. N., st. M.: nhd. Rodung, gerodetes Land; Q.: Urk (1289); E.: s. roden; W.: nhd. DW-; L.: WMU (rode N407 [1289] 1 Bel.)
rodeackes, mhd., st. F.: nhd. „Rodeaxt“; E.: s. roden, ackes; W.: s. nhd. (ält.) Rodeaxt, F., „Rodeaxt“, Axt die zum Ausroden gebraucht wird, DW 14, 1107; L.: Lexer 171a (rodeackes); Son.: mmd.
rodebruch, rodenbruch, mhd., st. M.: nhd. „Rodebruch“, Bruchpflanze; E.: s. roden, bruch; W.: nhd. Rodebruch, M., „Rodebruch“, DW-; L.: Lexer 439c (rodebruch)
rodehouwe, mhd., sw. F.: nhd. „Rodehaue“; Q.: Lexer (1427); E.: s. roden, houwe; W.: nhd. (ält.) Rodehaue, F., „Rodehaue“, DW 14, 1107; L.: Lexer 171a (rodehouwe)
rodel, mhd., st. M., st. F.: nhd. „Rodel“, Schriftrolle, Verzeichnis von Rechtstiteln oder Besitztümern, beschriebene Papierrolle, Liste, Register, Urkunde; ÜG.: lat. chartula convoluta Gl, rotula Gl, (tomus) Gl; Vw.: s. ge-, zins-; Q.: Minneb (FB rodel), KvWAlex, StRPrag, KvWAlex, KvWTroj, StRBrünn, StRPrag, Gl (12. Jh.), Urk; E.: s. mlat. rotulus, M., Rodel, Schriftrolle; lat. rotula, F., Rädchen, Rädlein; vgl. lat. rota, F., Rad; vgl. idg. *ret-, V., laufen, rollen, Pokorny 866; W.: nhd. (ält.) Rodel, F., „Rodel“, DW 14, 1107; L.: Lexer 171a (rodel), WMU (rodel N243 [1284] 2 Bel.), Glossenwörterbuch 480a (rodel)
rōdel, mhd., st. N.: Vw.: s. ruoder
rodelære*, rodeler, mhd., st. M.: nhd. „etwas Anzeigender oder etwas Zutragender“; Q.: Teichn (FB rodeler), Urk (1257); E.: ?; W.: s. nhd. (ält.) Rodler, M., Rodler, Murmler, Anzeigender, DW 14, 1109; L.: WMU (rodeler 38 [1257] 6 Bel.)
rodelant 1, mhd., st. N.: nhd. „Rodeland“, gerodetes Land, Rodung; Q.: Urk (1289); E.: s. rode, lant; W.: nhd. (ält.) Rodeland, N., „Rodeland“, gerodetes Land, DW 14, 1108; L.: WMU (rodelant N407 [1289] 1 Bel.)
rodeler, mhd., st. M.: Vw.: s. rodelære*
rodelīn 2, mhd., st. N.: nhd. kleine Rodung, gerodetes Landstück; Q.: Urk (1288); E.: s. rode; W.: nhd. DW-; L.: WMU (rodelīn 1026 [1288] 2 Bel.)
roden, mhd., sw. V.: nhd. roden, urbar machen; Hw.: vgl. mnd. rōdelen, rōden (1); E.: ahd. rodōn* 1, sw. V. (2), roden; s. germ. *rudōn (1), sw. V., roden; idg. *reudʰ-, V., reuten, roden, Pokorny 869; s. idg. *reu- (2), *reu̯ə-, *rū̆-, V., reißen, graben, wühlen, raffen, Pokorny 868; W.: nhd. roden, sw. V., roden, urbar machen, DW 14, 1108; L.: Lexer 439c (roden), Hennig (roden)
rodenbruch, mhd., st. M.: Vw.: s. rodebruch
roder, mhd., st. M.: Vw.: s. rodære*
rōder, mhd., st. N.: Vw.: s. ruoder
rœbœblī, mhd., st. N.: nhd. Saiteninstrument; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (rœbœblī)
rœchen, mhd., sw. V.: Vw.: s. er-, s. rouchen
rœmærestiurejār* 25, rœmerstiurjār, mhd., st. N.: nhd. römisches Steuerjahr, Jahr des Indiktionszyklus; Q.: Urk (1290); E.: s. Rōmære, stiure, jār; W.: nhd. DW-; L.: WMU (rœmerstiurjār 1284 [1290] 25 Bel.)
rœmerstiurjār, mhd., st. N.: Vw.: s. rœmærestiurejār*
rœmesch, mhd., Adj.: Vw.: s. rœmisch
rœmisch, rœmesch, rōmisch, rœmsch, mhd., Adj.: nhd. römisch; Hw.: vgl. mnd. rȫmisch (1); Q.: RWh, ErzIII, LvReg, Enik, Ot, KvMSph (FB rœmesch), Alph, Athis, Bit, Dietr, Eracl, Freid, JTit, LuM, Rab, Roth (3. Viertel 12. Jh.), Walth, Wh, Urk; E.: ahd. rūmisk* 14, rōmisk*, rumisc*, Adj., römisch; s. germ. *rūmiska, *rūmiskaz, Adj., römisch; s. lat. Rōmānus, Adj., römisch; vgl. lat. Rōma, ON, F., Rom; etruskischen Ursprungs; W.: nhd. römisch, Adj., römisch, DW 14, 1160; L.: Lexer 171a (rœmisch), Hennig (rœmesch), WMU (rœmisch 235 [1275] 250 Bel.)
rœmischgras 1, mhd., st. N.: nhd. „römisches Gras“, Mangold?; ÜG.: lat. (alga) Gl; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. rœmisch, gras; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 491a (rœmischgras)
rœmischklē 1, mhd., st. M., st. N.: nhd. „römischer Klee“, Bockshornklee; ÜG.: lat. (mellilotum) Gl; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. rœmisch, klē; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 491a (rœmischklē)
rœmischkœle 2, mhd., st. M.: nhd. „römischer Kohl“, Wirsing?, Mangold?; ÜG.: lat. brassica Gl; Hw.: s. rœmischkōl; Q.: Gl (13./14. Jh.); E.: s. rœmisch, kœle (1); W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 491a (rœmischkœle)
rœmischkōl 5, mhd., st. M.: nhd. „römischer Kohl“, Wirsing?, Mangold?; ÜG.: lat. brassica Gl, (diptamnus) Gl; Hw.: s. rœmischkœle; Q.: Gl (13. Jh.); E.: s. rœmisch, kōl (1); W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 491a (rœmischkōl)
rœmsch, mhd., Adj.: Vw.: s. rœmisch
rœrach, mhd., st. N.: Vw.: s. rōrach
rœre, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. rōre
rœren (1), mhd., sw. V.: nhd. aus Rohr machen, rohrartig machen, schlank machen; Vw.: s. über-; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.), Loheng; E.: s. rōre; W.: s. nhd. (ält.) rohren, V., Rohr einsammeln, DW 14, 1129; L.: Lexer 171a (rœren)
rœren (2), mhd., Adj.: Vw.: s. rœrīn
rœrhonic*, rōrhonic, mhd., st. N.: nhd. roher Honig, wilder Honig; Q.: AntichrL (1160-1180); E.: s. rouer, honic (?); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 171a (rōrhonic)
rœrin, mhd., Adj.: Vw.: s. rœrīn
rœrīn, rœrin, rœren, mhd., Adj.: nhd. „rohren“ (Adj.), Rohr..., aus Rohr gemacht, aus Rohr hergestellt, aus Bambusrohr gemacht; Q.: JTit, Parz (1200-1210), TürlWh, Wh; E.: s. rōr, rōre; W.: nhd. rohren, röhren, Adj., Rohr..., aus Rohr gemacht, DW 14, 1128; L.: Lexer 171a (rœrīn), Hennig (rœrīn)
rœrlot, mhd., Adj.: nhd. hohl, röhrenartig; Q.: BdN (1348/50); E.: s. rōre, lot, eht, haft; L.: Hennig (rœrlot)
rœschen, mhd., sw. V.: nhd. rösten (V.) (1), verbrennen, braten, auf den Rost legen, in den Rost legen, auf dem Rost liegen, geröstet werden; E.: ahd. rōsten* 19, sw. V. (1a), rösten (V.) (1), braten; s. germ. *raustjan, sw. V., rösten (V.) (1); s. idg. *reus-?, V., knistern, rösten (V.) (1), Pokorny 868; vgl. idg. *reu- (1), *rēu-, *rū̆-, V., brüllen, brummen, murren, Pokorny 867; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 171c (rœschen), Hennig (rœschen)
rœse..., mhd.: Vw.: s. rōsen...
rœsel (1), mhd., st. N.: nhd. „Rösel“, Röslein, Röschen; Hw.: s. rœsel (2); Q.: BdN (1348/50); E.: s. rōse; W.: nhd. (ält.) Rösel, N., Röslein, Röschen, DW 14, 1181; L.: Lexer 171b (rœsel)
rœsel (2), mhd., st. N.: nhd. ein Tier; Hw.: s. rœsel (1); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (rœsel)
rœseleht, rœseloht, rōseliht, mhd., Adj.: nhd. rosenfarbig, rosenrot, rosig; Q.: HTrist, SHort, HvNst, WvÖst, MinnerII, Seuse, Teichn, SAlex (FB rœseleht), GvN, Hätzl, JTit, KvWEngelh, KvWGS, KvWPart, KvWSilv, KvWTroj, Mai, OvW, RvEGer, Virg, Walth (1190-1229); E.: s. rōse, eht, haft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 171b (rœseleht)
rœselen, rœseln, mhd., sw. V.: nhd. „röseln“, rötlich werden; Q.: BDan (um 1331) (FB rœseln); E.: s. rōse; W.: nhd. (ält.) röseln, sw. V., rötlich aussehen, DW 14, 1181; L.: Lexer 171b (rœselen)
rœselieren, mhd., sw. V.: nhd. rosa machen, rosenrot machen; E.: s. rose; W.: nhd. DW-; R.: gerœseliereter munt: nhd. rosenrot geschminkter Mund; L.: Lexer 439c (rœselieren)
rœselieret***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. rœselieren; W.: nhd. DW-
rœselīn (1), rœslīn, rōslīn, mhd., Adj.: nhd. rosenfarben, rosenrot; Q.: Seuse (1330-1360) (FB rœselīn); E.: s. rœse, līn; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (rœslīn)
rœselīn (2), mhd., st. N.: nhd. „Röslein“, Röschen; Hw.: vgl. mnd. rȫselīn; Q.: BDan (um 1331), Hawich, Seuse (FB rœselīn); E.: s. rōse; W.: nhd. Röslein, N., Röslein, DW 14, 1232; L.: Lexer 171b (rœselīn)
rœseln, mhd., sw. V.: Vw.: s. rœselen
rœseloht, mhd., Adj.: Vw.: s. rœseleht
rœselvar, rœselfar*, mhd., Adj.: nhd. „rosenfarbig“, rosenrot, rosig; Q.: Enik (um 1272) (FB rœselvar); E.: s. rōse, rœsel, var; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 171b (rœselvar)
rœsen, mhd., sw. V.: nhd. mit Rosen bedecken, mit Rosen schmücken, schmücken, verherrlichen, röten, zieren; Vw.: s. be-; Hw.: s. rōsen (1); Q.: WvÖst (FB rœsen), Frl, KvWLd, KvWPart, KvWTroj, Reinfr, Virg, Wartb (13. Jh.); E.: s. rōse; W.: nhd. (ält.) rosen, sw. V., Rosen tragen, zur Rose werden, DW 14, 1181; L.: Lexer 171b (rœsen), Hennig (rœsen)
rœslīn, mhd., Adj.: Vw.: s. rœselīn (1)
rœstære*, rœster, mhd., st. M.: nhd. Röster, Brater; Q.: Urk (1290); E.: s. rœsten; W.: nhd. Röster, M., Röster, DW 14, 1284; L.: WMU (rœstære N449 [1290] 2 Bel.)
rœsten, mhd., sw. V.: nhd. rösten (V.) (1), verbrennen, braten, auf den Rost legen, in den Rost legen, auf dem Rost liegen, geröstet werden; Vw.: s. be-; Hw.: s. rōsten; vgl. mnd. rōsten; Q.: Ren, Apk, KvHelmsd (FB rœsten), BdN, BvgSp, Helbl, KvWPart, Mai, OvW, Renner, SchwPr, UvTürhTr (vor 1243); E.: ahd. rōsten* 19, sw. V. (1a), rösten (V.) (1), braten; s. germ. *raustjan, sw. V., rösten (V.) (1); s. idg. *reus-?, V., knistern, rösten (V.) (1), Pokorny 868; vgl. idg. *reu- (1), *rēu-, *rū̆-, V., brüllen, brummen, murren, Pokorny 867; W.: nhd. rösten, sw. V., rösten (V.) (1), auf dem Roste braten, dörren, verbrennen, DW 14, 1283; L.: Lexer 171c (rœsten), Hennig (rœsten)
rœster, mhd., st. M.: Vw.: s. rœstære*
rœtäpfellīn* 5, rœtephellīn, rœtepfellī, mhd., st. N.: nhd. „Rotäpfellein“, Granatapfel; ÜG.: lat. malum granatum Gl, malum punicum Gl; Q.: Gl (13. Jh.); I.: Lüs. lat. malum granatum?; E.: s. rœte, äpfellīn*, apfel; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 493a (rœtepfellīn)
rœte, rōte, mhd., st. F.: nhd. Röte, Rot, rote Farbe, Krankheit mit rotem Hautausschlag, Zeit in der Wild rothaarig ist, Krapp; Vw.: s. ābent-, morgen-, ougen-, rubīn-, scham-; Hw.: vgl. mnd. rȫde (2); Q.: Will (1060-1065), LAlex (1150-1170), RWh, RWchr, Brun, Apk, WvÖst, Ot, Minneb, Cranc, WernhMl (FB rœte), BdN, Helbl, HvNst, Kröllwitz, Myns, StrDan, Vintl, WvE; E.: s. ahd. rōta* 1?, st. F. (ō), Röte; s. germ. *raudō, st. F. (ō), Röte; s. idg. *reudʰ-, Adj., rot, Pokorny 872; W.: nhd. Röte, F., Röte, DW 14, 1302; L.: Lexer 171c (rœte), Hennig (rœte)
rœtec, mhd., Adj.: nhd. rötlich; Q.: Virg (2. Hälfte 13. Jh.); E.: s. ahd. rōtag* 2, Adj., rötlich, rot; s. rōt (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 171c (rœtec)
rœtel***, mhd., Adj.: nhd. „rötlich“; E.: s. rœte
rœtelboum*, rœtelpoum, mhd., st. M.: nhd. „Rötelbaum“, Baumart; Q.: BdN (1348/50); E.: s. rœtel, rœte, boum; W.: nhd. (ält.) Rötelbaum, M., „Rötelbaum“, DW 14, 1305; L.: Hennig (rœtelpoum)
rœteleht, rœteloht, rōtelot, rœtlot, mhd., Adj.: nhd. rötlich; Q.: WernhMl (FB rœteleht), BdN, KvWHvK, NibA (nach 1200?); E.: s. rœte, haft; W.: s. nhd. rötlich, rötlicht, Adj., ins rote spielen, DW 14, 1311; L.: Lexer 171c, Hennig (rœteleht)
rœtelinc 1, mhd., st. M.: nhd. „Rötling“, Rotforelle, Rotkehlchen; ÜG.: lat. (pitonius) Gl; Q.: Gl (12./13. Jh.); E.: s. rœte, rōte, linc; W.: s. nhd. (ält.) Rötling, M., „Rötling“, Rotschwänzchen, DW 14, 1313; L.: Lexer 171c (rœtelinc), Glossenwörterbuch 493b (rœtelinc)
rœteloht, mhd., Adj.: Vw.: s. rœteleht
rœtelwīe, mhd., sw. M.: nhd. Rötelweihe, Turmfalke; ÜG.: lat. (cupuda) Gl; Hw.: vgl. mnd. rōdelkippe; Q.: Renner (1290-1300), Gl; E.: s. rœtel, wīe; W.: nhd. Rötelweihe, F., M., Rötelweihe, DW 14, 1306; L.: Lexer 171c (rœtelwīe), Glossenwörterbuch 493b (rœtelwīe)
rœtelwīer, mhd., st. M.: Vw.: s. rœtelwiwære
rœtelwiwære*, rœtelwīer, mhd., st. M.: nhd. Rötelweiher; E.: s. rœtel, wiwære; W.: s. nhd. (ält.) Rötelweiher, M., Rötelweiher, DW 14, 1306; L.: Lexer 171c (rœtelwīer)
rœten (1), mhd., sw. V.: nhd. röten, erröten, sich schämen; Vw.: s. durch-; Hw.: s. rœten (3); Q.: Ren, Enik, Brun, GTroj, SHort, Kreuzf, Ot, HistAE, Seuse, Pilgerf (FB rœten), Eracl, KvWTroj, Loheng, OvW, Walth (1190-1229); E.: s. rœte, rōt; W.: nhd. röten, V., röten, DW 14, 1306; L.: Lexer 171c (rœten)
rœten (2), mhd., st. F.: nhd. Röte, Rot, rote Farbe; Vw.: s. ābent-, morgen-; Hw.: s. rōten (2); E.: s. ahd. rōta* 1?, st. F. (ō), Röte; s. germ. *raudō, st. F. (ō), Röte; s. idg. *reudʰ-, Adj., rot, Pokorny 872; W.: s. nhd. Röte, F., Röte, DW 14, 1302; L.: Hennig (rœte)
rœten (3), mhd., sw. V.: nhd. rot machen, röten; Vw.: s. ge-; Hw.: s. rōten (1), rœten (1); E.: s. rœte, rōt; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (rœten)
rœten (4), mhd., st. F.: Vw.: s. ræte
rœtepfellīn, mhd., st. N.: Vw.: s. rœtäpfellīn*
rœtephellīn, mhd., st. N.: Vw.: s. rœtäpfellīn*
rœtīn, mhd., Adj.: nhd. rötlich, aus Röte bestehend; E.: s. rœte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 172a (rœtīn)
rœtlot, mhd., Adj.: Vw.: s. rœtleht
rœze, mhd., st. F.: nhd. Hanfröste, Flachsröste, Kürschnerbeize; Hw.: vgl. mnd. rōte (1); Q.: Lexer (1480); E.: s. rōsen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 172b (rœze)
rœzen, mhd., sw. V.: Vw.: s. rōzen
roffez, räpitz, mhd., Sb.: nhd. „Aufstoßen“; ÜG.: lat. ructus; E.: s. roffezen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 171a (roffez)
roffezen (1), rofzen, mhd., sw. V.: nhd. aufstoßen, rülpsen; Vw.: s. ūz-; Hw.: s. ropfen (2), vgl. mnd. ropsen; Q.: BdN, EvBeh (1343); E.: ahd. roffezzen* 10, ropfezzen*, sw. V. (1a, 2), verkünden, rülpsen, herausstoßen; ahd. roffezzōn* 1, roffazzōn*, sw. V. (2), verkünden, herausstoßen, von sich geben; s. germ. *rapatjan, sw. V., rülpsen; vgl. idg. *rei- (3), *rēi-, *rē- (6), V., schreien, brüllen, bellen, Pokorny 859; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 171a (roffezen)
roffezen (2), ropfatzen, mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Aufstoßen, Rülpsen; Hw.: s. ropfen (2); E.: s. roffezen (1); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ropfatzen)
rofzen, mhd., sw. V.: Vw.: s. roffezen
roge (1), mhd., st. M.: nhd. „Roge“, „Rogen“, Fischeier; Hw.: s. roge (2); E.: ahd. rogo 2, sw. M. (n), Rogen; s. rogan; W.: nhd. (ält.) Roge, M., „Roge“, Fischmilch, Fischohren?, DW 14, 1109, vgl. DW 14, 1110 (Rogen); L.: Lexer 174a (roge), Hennig (roge)
roge (2), mhd., sw. M.: nhd. „Roge“, Fischeier, „Rogen“, Bestes, Vorteil; Hw.: s. roge (1); E.: s. roge (1); W.: nhd. (ält.) Roge, M., „Roge“, Vorteil, Gewinn, DW 14, 1109, vgl. DW 14, 1110 (Rogen); L.: Lexer 171a (roge)
rōge, mhd., st. F.: Vw.: s. ruowe
rogel, mhd., Adj.: nhd. nicht fest, locker, lose; Q.: Minneb (FB rogel), Walth (1190-1229); E.: s. regen; W.: nhd. (ält.) rogel, Adj., rogel, locker, lose, DW 14, 1109; L.: Lexer 171a (rogel)
rogelen, rogeln, mhd., sw. V.: nhd. locker legen, aufschichten, schichten auf; Q.: Berth (um 1275); E.: s. rogel; W.: nhd. (ält.) rogeln, V., rogeln, wackeln, DW 14, 1110; L.: Lexer 171a (rogelen), Hennig (rogeln)
rogelich, mhd., Adj.: nhd. locker; E.: s. rogel; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (rogelich)
rogelīchen, mhd., Adv.: nhd. locker; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. rogelich; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (rogelīchen)
rogeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. rogelen
rogen (1), mhd., st. M.: nhd. Fischeier, Rogen, Bestes, Vorteil; Hw.: s. rogen (2); vgl. mnd. rōgen (1); Q.: SHort (nach 1298) (sw. M.) (FB rogen), BdN; E.: s. ahd. rogan 2, st. M. (a), Rogen, Fischeier, Laich; s. germ. *hrugō-, *hrugōn, *hruga-, *hrugan, Sb., Rogen; s. idg. *krek- (2), *kr̥k-, Sb., Laich, Rogen, Schleim, Pokorny 619; W.: nhd. (ält.) Rogen, M., Rogen, Fischeier, DW 14, 1110; L.: Lexer 171a (rogen)
rogen (2), mhd., sw. M.: nhd. Fischeier, Rogen, Bestes, Vorteil; Vw.: s. visch-; Hw.: s. rogen (1); E.: s. rogen (1); W.: nhd. (ält.) Rogen, M., Rogen, Fischeier, DW 14, 1110; L.: Lexer 171a (rogen)
rogenære*, rogner, rogener, mhd., st. M.: nhd. „Rogner“, weiblicher Fisch; Q.: BdN (1348/50); E.: s. rogen; W.: nhd. (ält.) Rogner, Rogener, M., „Rogner“, Rogener, DW 14, 1110 (Rogener); L.: Lexer 171a (rogener), Hennig (rogener)
rogener, mhd., st. M.: Vw.: s. rogenære*
rogge, mhd., sw. M.: nhd. Roggen; Hw.: s. rocke; vgl. mnd. rogge (1); E.: ahd. roggo 23, sw. M. (n), Roggen; s. germ. *rugō-, *rugōn, *ruga-, *rugan, *ruggō-, *ruggōn, *rugga-, *ruggan, Sb., Roggen; vgl. idg. *u̯rugʰi̯o-, *rugʰi̯o-, Sb., Roggen, Pokorny 1183; W.: nhd. Roggen, M., Roggen (Getreideart), DW 14, 1111; L.: Lexer 171a (rogge), Hennig (rogge)
roggelære, mhd., st. M.: nhd. „Roggeler“ (?), Spottname für Bäcker; Q.: Teichn (1350-1365) (FB roggelære); E.: s. rogge; W.: nhd. DW-
roggīn, mhd., Adj.: Vw.: s. rückīn
rogner, mhd., st. M.: Vw.: s. rogenære*
rōhe, mhd., Adj.: Vw.: s. rou
rohen, ruohen, rūhen, mhd., rūhen, mmd., sw. V.: nhd. brüllen, grunzen, lärmen; Q.: Lei, PsMb (FB rohen), BdN, Heimesf, Krone, Litan (nach 1150), Serv; E.: ahd. rohōn* 2, sw. V. (2), brüllen; ahd. ruhen* 2, sw. V. (1b), brüllen; s. germ. *ruh-, V., brüllen, röcheln; idg. *reuk-, V., brüllen, Pokorny 867; s. idg. *reu- (1), *rēu-, *rū̆-, V., brüllen, brummen, murren, Pokorny 867; W.: nhd. (ält.) rohen, sw. V., rohen, brüllen, grunzen, DW 14, 1119; L.: Lexer 171a (rohen), Hennig (rohen)
rohezen, mhd., sw. V.: nhd. brüllen (?); Q.: Konr (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. rohen; L.: Lexer 171a (rohezen)
roie, mhd., M.: nhd. König; E.: mfrz. roi, M., König; lat. rēx, M., Leiter (M.), Regierer, König, Fürst; vgl. idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 339c (roie)
rois, mhd., st. M.: Vw.: s. roys
rōlich, mhd., Adj.: nhd. „röhlich“, roh, gottlos; E.: s. ro (?); W.: s. nhd. (ält.) röhlich, Adj., röhlich, rohlich, roh, DW 14, 1120; L.: Lexer 171a (rōlich)
rolle, rulle, mhd., sw. F.: nhd. Rolle, Verzeichnis, Liste, Aufgerolltes, Zusammengerolltes, Glättrolle; Hw.: s. rodel; vgl. mnd. rulle; Q.: Lexer (1466); E.: s. mlat. rotula, F., Rädchen, Rädlein; vgl. lat. rota, F., Rad; vgl. idg. *ret-, V., laufen, rollen, Pokorny 866; W.: nhd. Rolle, F., Rolle, DW 14, 1137; L.: Lexer 171a (rolle)
rollen, mhd., sw. V.: nhd. rollen, hin und her fahren; Hw.: vgl. mnd. rullen; E.: s. rolle; W.: nhd. rollen, V., rollen, DW 14, 1140; L.: Lexer 171a (rollen)
rollvaz, rollfaz*, mhd., st. N.: nhd. „Rollfass“, Transportfass; E.: s. rollen, vaz; W.: nhd. (ält.) Rollfass, N., Rollfass, bewegliches Fass, DW 14, 1148; L.: Hennig (rollvaz)
Rōmære, rōmære, Rōmer, Rœmer, mhd., st. M.: nhd. Römer; Hw.: vgl. mnd. rȫmære (2); Q.: EvA (FB Rōmære), Athis, Greg (1186/90), Ren, Trist, Wh, Urk; E.: s. lat. Rōmānus, M., Römer; vgl. lat. Rōma, ON, F., Rom; etruskischen Ursprungs; W.: nhd. Römer, M., Römer, in Rom Geborener oder Wohnender, DW 14, 1158; L.: Hennig (Rōmære), WMU (rōmære 822 [1286] 2 Bel.)
rōmān, mhd., Adj.: nhd. romanisch; Hw.: vgl. mnd. rōman; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. lat. Rōmānus, Adj., römisch; vgl. lat. Rōma, ON, F., Rom; etruskischen Ursprungs; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (rōmān)
Rōmānī, mhd., st. F.: nhd. Romagna, Rumänien; Q.: BdN, Georg, JTit, Neidh (1. Hälfte 13. Jh.), OvW, WolfdA; E.: s. lat. Rōmānus, Adj., römisch; vgl. lat. Rōma, ON, F., Rom; etruskischen Ursprungs; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (Rōmānī)
Rōme, mhd., N.=ON: nhd. „Rom“; Hw.: vgl. mnd. Rōme; Q.: Alph, Crane, Dietr, Freid, Greg, Rab, Renner, Roth (3. Viertel 12. Jh.), StrAmis, Trist, Walth, WvE; E.: ahd. Rōma 3, Rūma*, ON, Rom; germ. *Ruma, F., Rom; s. lat. Rōma, ON, F., Rom; etruskischen Ursprungs; W.: nhd. Rom, ON, Rom, DW 14, 1152
Rōmecrūce, mhd., st. F.: nhd. „Romkreuz“, Bitttag, Prozessionstag; E.: s. Rōme, crūce; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (Rōmecrūce)
rōmen, mhd., sw. V.: Vw.: s. rūmen
rōmestap, mhd., st. M.: nhd. „Romstab“, Pilgerstab; Q.: Ren (nach 1243) (FB rōmestap); E.: s. rœmisch, stap; W.: s. nhd. (ält.) Romstab, M., „Romstab“, Pilgerstab, DW 14, 1161
Rōmvart, Rōmfart*, mhd., st. F.: nhd. Romwallfahrt, Wallfahrt nach Rom, Pilgerfahrt; Q.: Berth, Chr, Serv (um 1190); E.: s. lat. Roma, vart; W.: nhd. Romfahrt, F., Romfahrt, DW 14, 1160; L.: Lexer 171a (Rōmvart)
ron, mhd., Adj.: nhd. „(?)“; Q.: Brun (1275-1276) (FB ron); E.: ?; W.: nhd. DW-
ronach, mhd., st. N.: nhd. Klotz; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 171a (ronach)
rone, mhd., sw. M., st. M.: nhd. „Rohne“, Rahne, Klotz, umgestürzter Baumstamm, Baumstumpf; Hw.: vgl. mnd. rōne (1); Q.: Kchr (um 1150), Ren, Brun, Jüngl, HTrist, Gund, WvÖst, Minneb (FB rone), Albrecht, Boner, KvWLd, NvJer, PassI/II, ReinFu, Tit, Trist, WolfdA, WolfdD; E.: ahd. rono* 2, sw. M. (n), „Rahne“, Baumstamm, Klotz; s. germ. *rahna-, *rahnaz?, Adj., schlank?; vgl. idg. *rek- (1), V., Sb., ragen, Stange, Latte, Pokorny 863?; W.: s. nhd. (ält.-dial.) Rohne, M., F., „Rohne“, umgefallener Baumstamm, DW 14, 1121; L.: Lexer 171a (rone), Hennig (rone)
ronegrōz, mhd., Adj.: nhd. groß wie ein umgestürzter Baum; Q.: GTroj (1270-1300) (FB ronegrōz); E.: s. rone, grōz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 171a (ronegrōz)
rönic, mhd., Adj.: nhd. voll umgestürzter Baumstämme seiend, von umgestürzten Baumstämmen gekennzeichnet; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. rone; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 171a (rönic)
ronse, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. ruse
ront, mhd., Adj.: Vw.: s. runt
rōp, mhd., st. M.: Vw.: s. roup
ropfatzen, mhd., (subst. Inf.=)st. N.: Vw.: s. roffezen (2)
ropfen* (1), rophen, mhd., sw. V.: nhd. „ropfen“, rülpsen, aufstoßen; Hw.: s. roffezen (1); Q.: Secr (1282) (FB rophen); E.: s. roffezen; W.: nhd. (ält.) ropfen, V., ropfen, DW 14, 1161
ropfen (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. „Ropfen“, Rülpsen, Aufstoßen; Hw.: s. roffezen (2); E.: s. ropfen (1); W.: nhd. (ält.) Ropfen, N., Ropfen, DW 14, 1161
ropfunge***, mhd., st. F.: nhd. Rülpsen, Aufstoßen; Vw.: s. ūz-; E.: s. ropfen (1); W.: nhd. DW-;
rophen, mhd., sw. V.: Vw.: s. ropfen* (1)
röpitz, mhd., st. M., sw. M.: nhd. Aufstoßen, Rülpsen; ÜG.: lat. ructus; E.: s. ropfatzen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 171a (röpitz)
ropte, mhd., st. F.: Vw.: s. rupte
rōr, mhd., st. M., st. N.: nhd. Rohr, Schilf, Schilfrohr, Röhricht, Schilfrohr, Bambusrohr, aus Rohr Gemachtes, Pfeife, Menge von Rohr; ÜG.: lat. arundo PsM; Vw.: s. arm-, mez-, pfīfen-*, vlach-, wazzer-, zucker-; Hw.: vgl. mnd. rōr (1); Q.: Kchr (um 1150), PsM, RWchr, Secr, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, KvHelmsd, Tauler, Seuse, Teichn, Cranc, WernhMl (st. N.), TürlWh, EvA (st. M.) (FB rōr), Albrecht, Flore, Greg, JTit, Kreuzf, KvWTurn, KvWTroj, Orend, Parz, Reinfr, Renner, SalMor, Walth, Wig; E.: ahd. rōr 17, st. N. (a), Rohr; s. germ. *rausa-, *rausam, st. N. (a), Rohr; s. germ. rausa-, *rausaz, st. M. (a), Rohr; vgl. idg. *er- (3), V., sich bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326; W.: nhd. Rohr, N., Rohr, DW 14, 1121; L.: Lexer 171a (rōr), Lexer 439c (rōr), Hennig (rōr)
rōrach, rœrach, mhd., st. N.: nhd. Röhricht; ÜG.: lat. arundo PsM; Q.: PsM (vor 1190), Teichn (FB rōrach), BdN, Berth, Kirchb; E.: ahd.? rōrah 1, st. N. (a), Röhricht; s. ahd. rōrahi 8, st. N. (ja), Röhricht; s. rōr; W.: s. nhd. (ält.) Röhricht, N., mit Schilfrohr dicht bestandenes Gelände, DW 14, 1131; L.: Lexer 171a (rōrach), Hennig (rœrach)
rōracker 3, mhd., st. M.: nhd. „Rohracker“, am Röhricht gelegener Acker; Q.: Urk (1271); E.: s. rōr, acker; W.: nhd. (ält.) Rohracker, M., „Rohracker“; L.: WMU (rōracker N101 [1271] 3 Bel.)
rōrberc 1, mhd., st. M.: nhd. „Rohrberg“, am Röhricht gelegener Berg; Q.: Urk (1295); E.: s. rōr, berc; W.: nhd. DW-; L.: WMU (rōrberc N705 [1295] 1 Bel.)
rōre, rœre, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Rohr, Röhre, Luftröhre, hohler Baum, Kanal, Brunnenröhre, Orgelpfeife, gemauerter Anzugsgraben; Vw.: s. ge-, honec-*, minne-, slunt-*, wazzer-*; Hw.: vgl. mnd. rȫre; Q.: HvNst, Apk (FB rōre), Albrecht, AntichrL, BdN, Crane, En (1187/89), Flore, JTit, Parz, Tuch, Vintl; E.: ahd. rōra 46, st. F. (jō), sw. F. (n), Rohr, Stab, Röhre; s. germ. *rauzjō, st. F. (ō), Röhre; s. idg. *er- (3), V., sich bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326; W.: s. nhd. Röhre, F., Röhre, DW 14, 1127; L.: Lexer 171a (rōre), Hennig (rōre)
rōrēht, mhd., Adj.: nhd. rohrartig, schwankend (wie ein Rohr); Q.: Tauler (FB rōrēht), Albrecht (1190-1210); E.: s. rōr, ēht, haft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 171a (rōrēht), Hennig (rōrēht)
rōrstap, mhd., st. M.: nhd. Rohrstab; Hw.: vgl. mnd. rōrstaf; Q.: Cranc (1347-1359) (FB rōrstap); E.: s. rōr, stap; W.: nhd. Rohrstab, M., Rohrstab, DW 14, 1134
rōrtrumel, mhd., st. M.: Vw.: s. rōrtunnel
rōrtunnel, rōrtrumel, rōrtumel, mhd., st. M.: nhd. Rohrdommel (?); Q.: Cranc (1347-1359) (FB rōrtumel); E.: Etymologie unklar, vielleicht schallnachahmend, Kluge s. u. Rohrdommel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 171b (rōrtunnel)
ros, roz, ors, örs, örsch, mhd., st. N.: nhd. Ross, Streitross, Pferd, Reitpferd, Wagenpferd; ÜG.: lat. equus PsM; Vw.: s. bete-, blas-, bleich-, hant-, helle-, hodel-, kampf-, soum-, sperr-, stech-, stuot-, wagen-; Hw.: vgl. mnd. ors, ros; Q.: LAlex, Eilh, PsM, LBarl, Ren, RAlex, RWchr, StrAmis, StrDan, ErzIII, HlReg, Enik, DSp, HTrist, HBir, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EckhI, Tauler, WernhMl (FB ros), En, Er, Eracl, GenM (um 1120?), Georg, Greg, JTit, Karlmeinet, Krone, Kudr, KvWTroj, KvWTurn, Wh, Urk; E.: ahd. ros 83, hros, st. N. (a), Ross, Pferd, Gaul; s. germ. *hrussa-, *hrussam, st. N. (a), Ross, Pferd; s. idg. *k̑ers- (2), V., laufen, Pokorny 583; W.: nhd. Ross, N., Ross, Pferd, DW 14, 1237 (Roß); L.: Lexer 171b (ros), Hennig (ros), WMU (ros 49 [1260] 133 Bel.)
rōs..., rœs..., mhd.: Vw.: s. rōsen...
rōsāt, mhd., st. M.: nhd. Seidenstoff; Q.: Suol (FB rōsāt), JTit, Krone, Wig (1210-1220); E.: s. mlat. rosatus, M., Seidenstoff; vgl. lat. rosa, F., Rose; wohl von gr. ῥόδον (rhódon), N., Rose; Lehnwort aus dem Iranischen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 171b (rōsāt), Hennig (rōsāt)
rosbāre, mhd., st. F., sw. F.: nhd. „Rossbahre“, von Rossen getragene Bahre, Pferdebahre, Pferdetrage; Hw.: vgl. mnd. rosbāre; Q.: (F.) Cranc, (st. F.) RWh, GTroj, Ot, (sw. F.) HTrist (FB rosbāre), Er (um 1185), LivlChr; E.: s. ros, bāre; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 171b (rosbāre), Hennig (rosbāre)
rosbiunte 1, mhd., st. F.: nhd. Rossbeunde, Pferdeweide; Q.: Urk (1296); E.: s. ros, biunte; W.: nhd. DW-; L.: WMU (rosbiunte N774 [1296] 1 Bel.)
rosbiz, rossebiz, mhd., st. M.: nhd. Rosszaum, Trense; Q.: Urk (1289); E.: s. ros, biz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 171b (rosbiz), WMU (rosbiz 1103 [1289] 1 Bel.)
rōsbusch, mhd., sw. M.: Vw.: s. rōsenbusch
rosch, rösch, rösche, mhd., Adj.: nhd. schnell, munter, behende, frisch, wacker, aufbrausend, heftig, reißend, scharf, hart, spröde; Hw.: s. rasch, resch, risch; Q.: EckhIII (rüsch) (FB rosch), BdN, Chr, Hätzl, KvWTroj, Reinfr, Renner, Ring, UvZLanz (nach 1193); E.: ahd. rosk* 2, rosc*, Adj., rasch, heftig, lebhaft; s. rask; s. germ. *rauskja-, *rauskjaz, Adj., knisternd, aufbrausend, rösch; s. rask; s. idg. *reus-?, V., knistern, rösten (V.) (1), Pokorny 868; vgl. idg. *reu- (1), *rēu-, *rū̆-, V., brüllen, brummen, murren, Pokorny 867; W.: vgl. nhd. rasch, Adj., schnell, rasch, DW 14, 125; L.: Lexer 171b (rosch)
rösch..., mhd.: Vw.: s. resch...
rösch (1), mhd., Adv.: nhd. wacker, scharf; Hw.: s. rosch; E.: s. rosch; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 171b (rösch)
rösch (2), mhd., Adj.: Vw.: s. rosch
rösch (3), mhd., Adj.: Vw.: s. resch (1)
rosche, rusche, rütsche, rutsche, mhd., st. F., sw. F.: nhd. „Rutsche“, Bergabhang, Fels; Vw.: s. stein-; Hw.: s. rotsche; Q.: (F.) Suol, RqvI, Cranc, (sw. F.) WvÖst, Macc, Minneb, (sw. M.) SGPr, Seuse (FB rosche), Albrecht (1190-1210), Elis, Krone, Martina, NvJer, Virg; E.: s. afrz. roche, M.?, Felsen; gallo.-rom. rocca, F., Felsen; weitere Herkunft ungeklärt, Gamillscheg 2, 776b; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 171b (rosche)
rösche, mhd., Adj.: Vw.: s. rosch
roschenmūre, mhd., sw. F.: nhd. Felsenmauer; Q.: RqvI, WvÖst (1314) (FB roschenmūre); E.: s. rosche, mūre; W.: nhd. DW-
roschheit, roscheit, mhd., st. F.: nhd. Munterkeit; Q.: MNat (um 1300); E.: s. rosch, heit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 171b (roschheit)
röschlich***, mhd., Adj.: nhd. „rasch“; E.: s. rosch; W.: nhd. DW-
röschlīche, mhd., Adv.: nhd. rasch, munter; Q.: Seuse (1330-1360) (FB röschlīche); E.: s. rosch; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 171b (röschlīche)
rōse, mhd., sw. F., sw. M.: nhd. Rose; ÜG.: lat. rosa PsM; Vw.: s. himel-, kol-, liljen-, papel-, pfingest-; Hw.: vgl. mnd. rōse; Q.: (sw. F., sw. M.) ErzIII, Enik, HTrist, GTroj, Ot, WernhMl, Schürebr, (st. F.) Pilgerf, (sw. F.) PsM, Enik, HvBurg, Apk, WvÖst, EckhI, Parad, BDan, Tauler, (sw. M.) SGPr, Seuse (FB rōse), BdN, Dietr, GenM (um 1120?), GFrau, Helbl, Krone, KvWTroj, Renner, TürlWh, UvLFrd, Urk; E.: ahd. rōsa 11, st. F. (ō), Rose; s. lat. rosa, F., Rose; wohl von gr. ῥόδον (rhódon), N., Rose; Lehnwort aus dem Iranischen; W.: nhd. Rose, F., Rose, DW 14, 1163; R.: die rōten rōsen: nhd. „die roten Rosen“, Wundmale Christi; L.: Lexer 171a (rōse), Hennig (rōse), WMU (rōse 1128 [1289] 1 Bel.)
rōse..., mhd.: Vw.: s. rōsen...
rōseblüejen***, rōseblüen***, mhd., V.: nhd. „rosenblühen“, blühen wie Rosen; Hw.: s. rōseblüejende; E.: s. rōse, blüejen (1); W.: nhd. DW-
rōseblüejende*, rōsenblüende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. wie Rosen blühend; Q.: KvWEngelh, LobGesMar (13. Jh.); Hw.: s. rōsenblüejende, rōseblüejen; E.: s. rōse, blüejende (1); W.: s. nhd. rosenblühend, Adj., wie Rosen blühend, DW 14, 1187; L.: Lexer 439c (rōseblüende)
rōsebluome, mhd., sw. M., sw. F.: nhd. Rosenblume, Rosenblüte, Rose; Hw.: s. rōsenbluome; Q.: Ren, HTrist (FB rōsebluome), MF (2. Hälfte 12. Jh.), Neidh, Renner, Trist; E.: ahd. rōsabluomo* 2, sw. M. (n), „Rosenblume“, Rose, Rosenblüte; s. rōsa, bluomo; W.: s. nhd. Rosenblume, F., Rosenblume, DW 14, 1187; L.: Lexer 171b (rōsebluome)
rōsebluot, mhd., st. F.: nhd. Rosenblume, Rosenblüte, Rose; Q.: KvWPart, KvWTroj (1281-1287); E.: s. rōse, bluot; W.: s. nhd. (ält.) Rosenblut, F., Rosenblüte, DW 14, 1187; L.: Lexer 171b (rōsebluot)
rōseboum, mhd., st. M.: nhd. „Rosenbaum“, Rosenstock; Hw.: s. rōsenboum; vgl. mnd. rōsebōm; Q.: Brun (1275-1276), MinnerII, Seuse (FB rōseboum), BdN; E.: s. rōse, boum; W.: s. nhd. Rosenbaum (?), M., Rosenbaum, DW 14, 1184; L.: Lexer 171b (rōseboum), WMU (rōseboum 1729 [1293] 1 Bel.)
rōsebrunne, mhd., sw. M.: nhd. „Rosenbrunnen“, Wundmal Christi; Q.: SGPr (1250-1300) (FB rōsebrunne); E.: s. rōse, brunne; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 171b (rōsebrunnen)
rōsec*, rōsic, mhd., Adj.: nhd. rosig; Q.: Herb (1190-1200); E.: s. ahd. rōsag* 1, Adj., rosig; s. rōsa; W.: nhd. rosig, Adj., rosig, DW 14, 1229; L.: Lexer 171c (rōsic), Hennig (rōsic)
rōsedorn, mhd., st. M.: nhd. „Rosendorn“, Rosenstrauch; Hw.: s. rōsendorn; Q.: HTrist (1285-1290) (FB rōsedorn), BdN, KvWLd; E.: s. rōse, dorn; W.: s. nhd. Rosendorn, M., Rosendorn, DW 14, 1190; L.: Lexer 171b (rōsedorn)
rōsegarte, mhd., sw. M.: nhd. Rosengarten; Hw.: s. rōsengarten; Q.: Vät (1275-1300), SHort, Ot (FB rōsegarte), Chr, Laurin, Roseng, Urk; E.: ahd. rōsgarto* 2, sw. M. (n), Rosengarten; s. rōsa, garto; W.: s. nhd. Rosengarten, M., Rosengarten, mit Rosen bepflanzter Garten, DW 14, 1197; L.: Lexer 171b (rōsegarte), WMU (rōsegarte 3142 [1298] 1 Bel.)
rōsegartelīn, mhd., st. N.: nhd. Rosengärtlein; Q.: Teichn (1350-1365) (FB rōsegartelīn); E.: s. rōsegarte, līn; W.: s. nhd. Rosengärtlein, N., Rosengärtlein, DW 14, 1198
rōseliht, mhd., Adj.: Vw.: s. roseleht
rosem, mhd., sw. M.: Vw.: s. roseme
roseme, rosem, mhd., sw. M.: nhd. „Rosem“, Sommersprosse, Fleck, Makel; Q.: Krone (um 1230); E.: ahd. rosamo* 3, sw. M. (n), Rost (M.) (2), Röte, Sommersprosse; s. germ. *rud-, Adj., rot; idg. *reudʰ-, Adj., rot, Pokorny 872; W.: nhd. (ält.) Rosem, M., Sommersprosse, DW 14, 1181; L.: Lexer 171b (roseme)
rōsen (1), mhd., sw. V.: nhd. „rosen“, Rosen tragen, zur Rose werden; Hw.: s. rœsen; vgl. mnd. rōsen (1); Q.: Trist (um 1210); E.: s. rōse; W.: nhd. (ält.) rosen, sw. V., Rosen tragen, zur Rose werden, DW 14, 1181; L.: Lexer 171b (rōsen), Hennig (rōsen)
rōsen (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. rāsen
rōsenblat, mhd., st. N.: nhd. Rosenblatt; Hw.: vgl. mnd. rōsenblat; Q.: HvNst, Ot, Minneb, WernhMl (FB rōsenblat), KvWPart (um 1277), KvWTroj; E.: s. rōse, blat; W.: nhd. Rosenblatt, N., Rosenblatt, DW 14, 1185; L.: Lexer 171b (rōsenblat)
rōsenblettelīn, mhd., st. N.: nhd. „Rosenblättlein“, Rosenblättchen; Q.: Hiob (1338) (FB rōsenblettelīn); E.: s. rōsenblat; W.: nhd. Rosenblättlein, N., Rosenblättlein, DW 14, 1186; L.: Lexer 171b (rōsenbletterlīn)
rōsenblüejen***, mhd., V.: nhd. „rosenblühen“, blühen wie Rosen; Hw.: s. rōsenblüejende; E.: s. rōse, blüejen (1); W.: nhd. DW-
rōsenblüejende*, rōsenblüende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. rosenblühend, rosenrot; Hw.: s. rōseblüejende; E.: s. rōse, blüejende (1); W.: nhd. rosenblühend, Adj., wie Rosen blühend, DW 14, 1187; L.: Lexer 439c (rōsenblüende), Hennig (rōsenblüende)
rōsenbluome, mhd., sw. M.: nhd. „Rosenblume“, Rose, Rosenblüte; Hw.: s. rōsebluome; vgl. mnd. rōsenblōme; Q.: Neidh, Renner, Trist (um 1210); E.: s. rōse, bluome; W.: nhd. (ält.) Rosenblume, F., „Rosenblume“, DW 14, 1187; L.: Hennig (rōsenbluome)
rōsenbolle, mhd., sw. M.: nhd. „Rosenbolle“, Rosenknospe; Q.: SHort (nach 1298) (FB rōsenbolle); E.: s. rōse, bolle (2); W.: nhd. (ält.) Rosenbolle, M., Rosenknospe, DW 14, 1189; L.: Lexer 171b (rōsenbolle)
rōsenboum, rōsbōm, rōsenpoum, rōspoum, mhd., st. M.: nhd. „Rosenbaum“, Rosenstock; Hw.: s. rōsboum; vgl. mnd. rōsenbōm; Q.: BdN (1348/50); E.: s. rōse, boum; W.: nhd. (ält.) Rosenbaum, M., „Rosenbaum“, DW 14, 1184; L.: Hennig (rōsenboum)
rōsenbusch, rōsbusch, mhd., sw. M.: nhd. Rosenbusch, Rosenstrauch, Dornbusch; Hw.: vgl. mnd. rōsenbusch; Q.: SGPr, HTrist (FB rōsenbusch), Eilh (1170-1190); E.: s. rōse, busch; W.: nhd. Rosenbusch, M., Rosenbusch, DW 14, 1189; L.: Lexer 171b (rōsenbusch), Lexer 439c (rōsenbusch), Hennig (rōsenbusch)
rōsenbüschelīn, mhd., st. N.: nhd. „Rosenbüschlein“, Rosensträußchen; Q.: WvÖst (1314) (FB rōsenbüschelīn); E.: s. rōse, büschelīn; W.: nhd. (ält.) Rosenbüschlein, N., „Rosenbüschlein“, DW 14, 1190; L.: Lexer 171b (rōsenbüschelīn)
rōsende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. rosig, rot; E.: s. rōsen (1), rōse; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 171b (rōsende)
rōsendorn, mhd., st. M.: nhd. „Rosendorn“, Rosenbusch; Hw.: s. rōsedorn; vgl. mnd. rōsendōrn; Q.: BdN (1348/50); E.: s. rōse, dorn; W.: nhd. (ält.) Rosendorn, M., „Rosendorn“, DW 14, 1190; L.: Hennig (rōsendorn)
rōsengarte, mhd., sw. M.: nhd. Rosengarten; Hw.: s. rōsegarte; vgl. mnd. rōsengārde; E.: s. rōse, garte; W.: nhd. Rosengarten, M., Rosengarten, DW 14, 1197; L.: Hennig (rōsengarte)
rōsengertelīn, mhd., st. N.: nhd. „Rosengärtlein“, Rosengarten; Hw.: vgl. mnd.r ōsengārdelīn; E.: s. rōsengarte; W.: nhd. Rosengärtlein, N., Rosengärtlein, DW 14, 1198; L.: Lexer 439c (rōsengertelīn)
rōsenhac, mhd., st. M., st. N.: nhd. „Rosenhag“, Rosenhecke; Q.: KvWTroj (1281-1287); E.: s. rōse, hac; W.: nhd. (ält.) Rosenhag, M., „Rosenhag“, DW 14, 1200; L.: Lexer 171b (rōsenhac)
rōsenhonec*, rōsenhonic, mhd., st. M.: nhd. Rosenhonig; Q.: BdN (1348/50), Myns; E.: s. rōse, honec; W.: nhd. Rosenhonig, M., Rosenhonig, DW 14, 1202; L.: Hennig (rōsenhonic)
rōsenhonic, mhd., st. M.: Vw.: s. rōsenhonec*
rōsenhuot, mhd., st. M.: nhd. Rosenhut; Q.: KvWLd (1250-1287); E.: s. rōse, huot; W.: nhd. Rosenhut, M., Rosenhut, DW 14, 1203; L.: Hennig (rōsenhuot)
rōsenkint, mhd., st. N.: nhd. „Rosenkind“, rosiges liebliches Kind; Q.: Georg (nach 1231); E.: s. rōse, kint; W.: nhd. (ält.) Rosenkind, N., Rosenkind, DW 14, 1203; L.: Lexer 171b (rōsenkint)
rōsenkranz, mhd., st. M.: nhd. Rosenkranz; Hw.: vgl. mnd. rōsenkrans; Q.: Brun (FB rōsenkranz), KvWTroj, Neidh, Netz, Winsb (1210/20); E.: s. rōse, kranz; W.: nhd. Rosenkranz, M., Rosenkranz, DW 14, 1205; L.: Lexer 171b, Hennig (rōsenkranz)
rōsenkrenzelīn, mhd., st. N.: nhd. Rosenkränzlein, Rosenkranz; Hw.: vgl. mnd. rōsenkrenseken; Q.: Chr, Neidh (1. Hälfte 13. Jh.), Roseng; E.: s. rōse, krenzelīn; W.: nhd. (ält.) Rosenkränzlein, N., „Rosenkränzlein“, DW 14, 1207; L.: Lexer 439c (rōsenkrenzelīn)
rōsenkunt, mhd., Adj.: nhd. nach Rosen duftend; Q.: TürlWh (nach 1270) (FB rōsenkunt); E.: s. rōse, kunt; W.: nhd. DW-
rōsenlachen***, mhd., V.: nhd. „rosenlachen“, lachen wie Rosen; Hw.: s. rōsenlachende; E.: s. rōse, lachen (1); W.: nhd. DW-
rōsenlachende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. wie Rosen lachend, blühend; Q.: HvNst (um 1300) (FB rōsenlachende); E.: s. rōse, lachen (1); W.: nhd. (ält.) rosenlachend, Adj., rosenlachend, DW 14, 1208; L.: Lexer 171b (rōsenlachende)
rōsenleht, rōseloht, rōselaht, rœsloht, rœslaht, mhd., Adj.: nhd. rosenrot, rosig; E.: s. rōse, eht, oht, haft; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (rōsenleht)
rōsenlieht, mhd., Adj.: nhd. „rosenlicht“, rosenhell; Q.: HTrist (1285-1290) (FB rōsenlieht); E.: s. rōse, lieht; W.: nhd. (ält.) rosenlicht, Adj., „rosenlicht“, rosenhell, DW 14, 1210
rōsenmunt, mhd., st. M.: nhd. Rosenmund; Q.: MinnerII (um 1340) (FB rōsenmunt); E.: s. rōse, munt; W.: nhd. Rosenmund, M., Rosenmund, DW 14, 1212; L.: Lexer 439c (rōsenmunt)
rōsenöl, mhd., st. N.: Vw.: s. rōsenöle*
rōsenöle*, rōsenöl, mhd., st. N.: nhd. Rosenöl; Hw.: s. rōsöle*; vgl. mnd. rōsenȫlie; E.: s. rōse, öle; W.: nhd. Rosenöl, N., Rosenöl, DW 14, 1213; L.: Lexer 171b, Hennig (rōsenöl)
rōsenpoum, mhd., st. M.: Vw.: s. rosenboum
rōsenrīche, mhd., Adj.: nhd. „rosenreich“, blühend; E.: s. rōse, rīche; W.: nhd. (ält.) rosenreich, Adj., „rosenreich“, DW 14, 1214; L.: Hennig (rōsenrīche)
rōsenrīs, mhd., st. N.: nhd. „Rosenreis“, Rosenzweig; Q.: MinnerII (FB rōsenrīs), KvWPart, KvWTroj, KvWTurn (um 1258); E.: s. rōse, rīs; W.: nhd. (ält.) Rosenreis, M., „Rosenreis“, DW 14, 1215; L.: Lexer 171b (rōsenrīs)
rōsenrōt, rōserrōt, mhd., Adj.: nhd. rosenrot, rosig; Hw.: vgl. mnd. rōsenrōt; E.: s. rōse, rōt; W.: nhd. rosenrot, Adj., rosenrot, DW 14, 1215; L.: Lexer 171c (rōserōt)
rōsensame, mhd., sw. M.: Vw.: s. rōsensāme
rōsensāme 6, rōsensame, mhd., sw. M.: nhd. Rosensamen; ÜG.: lat. anthera Gl, semen rosarum Gl; Hw.: vgl. mnd. rōsensāme; Q.: Gl (13. Jh.); E.: s. rōse, same; W.: nhd. Rosensamen, M., Rosensamen, DW 14, 1217; L.: Lexer 439c (rōsensame), Glossenwörterbuch 492b (rōsensāme)
rōsenschapel, mhd., st. N.: nhd. Rosenkranz; Q.: Suol (FB rōsenschapel), Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. rōse, schapel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 171b, Hennig (rōsenschapel)
rōsenschappelīn, mhd., st. N.: nhd. Rosenkränzlein; Q.: RqvI, Seuse (1330-1360) (FB rōsenschappelīn); E.: s. rōse, schappel; W.: nhd. DW-
rōsensiropel*, rōsensyrop, rōsensyropel, mhd., st. M.: nhd. Rosensirup; Q.: RqvI (FB rōsensyrop); E.: s. rōse, syrop; W.: vgl. nhd. Rosensirop, M., Rosensirop, DW 14, 1222 (Rosensyrup); L.: Hennig (rōsensyrop)
rōsensmac, mhd., st. M.: nhd. „Rosengeschmack“, Rosenduft; Q.: BdN (1348/50); E.: s. rōse, smac; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 171b (rōsensmac), Hennig (rōsensmac)
rōsenstoc, mhd., st. M.: nhd. Rosenstock, Rosenstrauch; Q.: Ren (nach 1243) (FB rōsenstoc), HTrist, Teichn; E.: s. rōse, stoc; W.: nhd. Rosenstock, M., Rosenstock, DW 14, 1220; L.: Lexer 171c (rōsenstoc)
rōsenstūde, mhd., sw. F.: nhd. Rosenstaude; Q.: Seuse (1330-1360) (FB rōsenstūde); E.: s. rōse, stūde; W.: nhd. Rosenstaude, F., Rosenstaude, DW 14, 1220; L.: Hennig (rōsenstūde)
rōsentac, mhd., st. M.: nhd. „Rosentag“, Sonntag Lätare; E.: s. rōse, tac; W.: nhd. (ält.) Rosentag, M., „Rosentag“, DW 14, 1222; L.: Lexer 171c (rōsentac)
rōsenvare*, rōsenvar, rōsvar, rōsenfar*, rōsenfare*, rōsfar*, mhd., Adj.: nhd. „rosenfarben“, rosenrot; Hw.: s. rōsevar; vgl. mnd. rōsenvarwe (2); E.: s. rōsevar; W.: s. nhd. rosenfarben, Adj., rosenfarben, DW 14, 1194; L.: Hennig (rōsenvar)
rōsenvarwe, rōsenfarwe*, mhd., st. F.: nhd. Rosenfarbe; Hw.: vgl. mnd. rōsenvarwe (1); Q.: Vät (FB rōsenvarwe), BdN, Greg (1186/90); E.: s. rōse, varwe; W.: nhd. Rosenfarbe, F., Rosenfarbe, DW 14, 1193; L.: Hennig (rōsenvarwe)
rōsenvarwel, rōsenfarwel*, mhd., Adj.: nhd. rosenfarben, rosenrot, rosig; E.: s. rōsevare; W.: vgl. nhd. rosenfarben, Adj., rosenfarben, DW 14, 1194; L.: Lexer 171c (rōservarwel)
rōsenvarwic***, rōsenfarwic*, mhd., Adj.: nhd. rosenfarbig; Hw.: vgl. mnd. rōsenvarwich; E.: s. rōsenvare*; W.: s. nhd. rosenfarbig, Adj., rosenfarbig, DW 14, 1194
rōsenvarwiclich***, rōsenfarwiclich*, mhd., Adj.: nhd. rosenrot; Hw.: s. rōsenvarweclīche; E.: s. rōsenvar; W.: nhd. DW-
rōsenvarwiclīche*, rōsenvarweclīche, rōsefarwiclīche*, mhd., Adv.: nhd. rosenrot; E.: s. rōsenvare*; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (rōsenvarweclīche)
rōsenwange, mhd., st. N., sw. M.: nhd. Rosenwange; Q.: HvNst (um 1300) (FB rōsenwange); E.: s. rōse, wange; W.: nhd. Rosenwange, F., Rosenwange, DW 14, 1224; L.: Lexer 439c (rōsenwange)
rōsenwazzer, rōswazzer, mhd., st. N.: nhd. Rosenwasser; Hw.: vgl. mnd. rōsenwāter; Q.: WvÖst (1314), Minneb (FB rōsenwazzer), BdN, Myns; E.: s. rōse, wazzer; W.: nhd. Rosenwasser, N., Rosenwasser, DW 14, 1225; L.: Lexer 439c (rōsenwazzer), Hennig (rōsenwazzer)
rōsenwengel, mhd., st. N.: nhd. „Rosenwänglein“, rosige Wange; Q.: HvNst (um 1300) (rōsenwengelein) (FB rōsenwengel); E.: s. rōse, wengel; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (rōsenwengel)
rōsenwīs, mhd., Adj.: nhd. rosenförmig; Q.: WvÖst (1314) (FB rōsenwīs); E.: s. rōse, wīs; W.: nhd. (ält.) rosenweiß, Adj., rosenweiß, DW 14, 1226 (rosenweisz)
rōsenwurst, rōswurst, mhd., st. F.: nhd. „Rosenwurst“, Rotwurst, Blutwurst; Q.: Lexer (15. Jh.); E.: s. rōse, wurst; W.: nhd. (ält.) Rosenwurst, F., Blutwurst, DW 14, 1226; L.: Lexer 171c (rōsenwurst)
rōsenzwī, mhd., st. N.: nhd. Rosenzweig; Q.: Seuse (1330-1360) (FB rōsenzwī); E.: s. rōse, zwī; W.: vgl. nhd. Rosenzweig, M., Rosenzweig, DW 14, 1228; L.: Hennig (rōsenzwī)
rōserōt, mhd., Adj.: nhd. rosenrot, rosig; Q.: RWh, ErzIII, GTroj, HvNst, Seuse, WernhMl (FB rōserōt), Bit, Kudr, KvWEngelh, KvWSilv, KvWTroj, Nib (um 1200), Trist, UvLFrd; E.: s. rōse, rōt; W.: s. nhd. rosenrot, Adj., rosenrot, DW 14, 1215; L.: Lexer 171c (rōserōt), Hennig (rōsenrōt)
rōserrōt, mhd., Adj.: Vw.: s. rōsenrōt
rōsevar, rōsefar*, mhd., Adj.: nhd. „rosefarben“, rosenrot, rosig; ÜG.: lat. roseus PsM; Hw.: s. rōsenvare; Q.: PsM (vor 1190), ErzIII, Enik, Brun, SGPr, HTrist, GTroj, SHort, HvNst, Ot, KvHelmsd, MinnerII, Seuse, Schürebr (FB rōsevar), Albrecht, BdN, Bit, Flore, KvWTroj, Neidh, Orend, Roseng, SchwPr, Trist, UvLFrd, UvZLanz; E.: s. ahd. rōsfaro* 3, Adj., rosenfarbig; s. rōsa, faro; W.: nhd. rosenfarb, Adj., rosenfarben, Farbe der Rose habend, DW 14, 1192; L.: Lexer 171b (rōsevar)
rōsevarwel, mhd., Adj.: nhd. rosenfarben, rosenrot, rosig; Vw.: s. liljen-; E.: s. rōsevar; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 171c (rōsevarwel)
rōsevarwic***, mhd., Adj.: nhd. rosenfarben
rōsevarwiclich***, mhd., Adj.: nhd. rosenfarben
rōsevarwiclīche*, rōsevarweclīche, mhd., Adv.: nhd. „rosenfarben“; Q.: Seuse (1330-1360) (FB rōsevarweclīche); E.: s. rōsevar; W.: nhd. DW-
roshoubet, mhd., st. M.: nhd. „Rosshaupt“; Q.: GTroj (1270-1300) (FB roshoubet), SalMor; E.: s. ros, houbet; W.: nhd. (ält.) Rosshaupt, N., „Rosshaupt“, Pferdekopf, DW 14, 1263
roshūt, mhd., st. F.: nhd. Rosshaut; Q.: Reinfr (nach 1291), Teichn; E.: s. ros, hūt; W.: nhd. Rosshaut, F., Rosshaut, DW 14, 1263; L.: Lexer 171b (roshūt)
rōsic, mhd., Adj.: Vw.: s. rōsec*
rōsier, mhd., st. M.: nhd. Rosenstrauch; Q.: RqvI (FB rōsier); E.: s. lat. rosa, F., Rose; wohl von gr. ῥόδον (rhódon), N., Rose; Lehnwort aus dem Iranischen; W.: nhd. DW-
rosīn, rusīn, mhd., F.: nhd. Rosine; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. mlat. rosina, F., Rosine; vgl. lat. racēmus, M., Kamm der Traube, Weinbeere; weitere Herkunft unklar; W.: s. nhd. Rosine, F., Rosine, DW 14, 1231; L.: Lexer 171c (rosīn)
rōsin, rœsīn, mhd., Adj.: nhd. rosig, aus Rosen hergestellt, rosengleich; Q.: Seuse (FB rōsīn), Trist (um 1210); E.: s. rōse; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 171c (rōsin), Hennig (rœsīn)
rōsine, mhd., F.: nhd. Rosine; Hw.: vgl. mnd. rōsīne; Q.: Suol, RqvII (FB rōsine), Chr; E.: s. rosīn; W.: nhd. Rosine, F., Rosine, DW 14, 1231
rōsinekīn, mhd., st. N.: nhd. „Rosinchen“; Hw.: vgl. mnd. rōsīneken; Q.: RqvI, RqvII (FB rōsinekīn), Urk (1327); E.: s. rosīn (1); W.: nhd. DW-
rosīsen, mhd., st. N.: nhd. „Rosseisen“, Hufeisen; Q.: Ammenh, Chr, KvWTroj (1281-1287), Urk; E.: s. ros, īsen; W.: nhd. (ält.) Rosseisen, N., „Rosseisen“, DW 14, 1257; L.: Lexer 171b (rosīsen), WMU (rosīsen 2388 [1296] 1 Bel.)
roskamp 1, mhd., st. M.: nhd. „Rosskamm“, Pferdestriegel; ÜG.: lat. strigilis Gl; Hw.: vgl. mnd. roskam; Q.: Gl (Ende 12. Jh.); E.: s. ros, kamp (1); W.: nhd. (ält.) Rosskamm, M., „Rosskamm“, Pferdemähne, DW 14, 1265; L.: Glossenwörterbuch 492a (roskamp)
roskneht, mhd., st. M.: nhd. Rossknecht, Pferdeknecht; Q.: HvNst (um 1300), BDan (FB roskneht), HvNst; E.: s. ros, kneht; W.: nhd. Rossknecht, M., Rossknecht, DW 14, 1266; L.: Lexer 171b (roskneht)
roslast, mhd., st. M., st. N.: nhd. „Rosslast“, Last die von einem Saumpferd getragen werden kann; Q.: Urk; E.: s. ros, last; W.: nhd. DW-; L.: WMU (roslast)
rōslīn, mhd., Adj.: Vw.: s. rœselīn (1)
roslouf, mhd., st. M.: Vw.: s. rosselouf
rosmarket, mhd., st. M.: nhd. Rossmarkt; Hw.: s. rossemarket; Q.: ErzIII (1233-1267) (FB rosmarket), StRPrag, Urk; E.: s. ros, market; W.: nhd. Rossmarkt, M., Rossmarkt, DW 14, 1270; L.: WMU (rosmarket N149 [1277] 4 Bel.)
rosmenine, mhd., st. F.: nhd. „Rossdienst“, Frondienst mit Pferdegespann; Q.: Lexer (1433); E.: s. ros, menine; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 171b (rosmenine)
rōsöle*, rōsöl, rōsenöl, mhd., st. N.: nhd. Rosenöl; Hw.: s. rōsenöle*; Q.: BdN, Lexer (Ende 12. Jh.), Myns; E.: s. ahd. rōsolei 2, st. N. (ja), Rosenöl; s. rōsa, olei; s. lat. roseola, F., Rosenöl; vgl. lat. rosa, F., Rose; lat. oleum, N., Öl; gr. ῥόδον (rhódon), N., Rose; Lehnwort aus dem Iranischen; gr. ἔλαιον (élaion), N., Olivenöl, Öl; Lehnwort aus unbekannter mediterraner Quelle; W.: s. nhd. Rosenöl, N., Rosenöl, DW 14, 1213; L.: Lexer 171b (rōsöl)
rospfert*, rosphert, rosvert, mhd., st. N.: nhd. „Rosspferd“, Ross, Pferd, Streitross, Wagenpferd; Q.: Roth (3. Viertel 12. Jh.); E.: s. ros, pfert; W.: nhd. (ält.) Rosspferd, N., Streitross, DW 14, 1274; L.: Lexer 171b (rospfert), Hennig (rosvert)
rospflūme* 1, rosphlūme, mhd., sw. F.: nhd. „Rosspflaume“, Kriechenpflaume; ÜG.: lat. prunum Gl; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. ros, pflūme* (2); W.: s. nhd. (ält.) Rosspflaume, F., „Rosspflaume“, große Pflaume, DW 14, 1273; L.: Glossenwörterbuch 492a (rosphlūme)
rosphert, mhd., st. N.: Vw.: s. rospfert*
rosphlūme, mhd., sw. F.: Vw.: s. rospflūme*
rossære***, mhd., st. M.: Vw.: s. stuot-?; E.: s. ros; W.: nhd. DW-
rossebiz, mhd., st. M.: Vw.: s. rosbiz
rossegebel, mhd., st. M.: nhd. Rosskopf; Q.: Urk (1295); E.: s. ros, gebel; W.: nhd. DW-; L.: WMU (rossegebel 2112 [1295] 1 Bel.)
rossegruobe 2, mhd., st. F.: nhd. „Rossgrube“; Q.: Urk (1291); E.: s. ros, gruobe; W.: nhd. (ält.) Rossgrube, F., „Rossgrube“, DW-; L.: WMU (rossegruobe 1434 [1291] 2 Bel.)
rossekleit, mhd., st. N.: nhd. „Rosskleid“, Rossdecke, Schabracke; Q.: Kchr (um 1150), Roth; E.: s. ros, kleit; W.: nhd. Rosskleid, N., „Rosskleid“, DW-; L.: Lexer 171c (rossekleit)
rössel, mhd., st. N.: nhd. „Rössel“, Rösslein, Pferdchen; Vw.: s. mūl-; E.: s. ros; W.: nhd. (dial.) Rössel, N., „Rössel“, Rösslein, DW 14, 1258; L.: Lexer 171c (rössel)
rösselīn, mhd., st. N.: nhd. Rösslein, Pferdchen; Q.: Berth (um 1275), HTrist, HvNst; E.: s. ros; W.: nhd. Rösslein, N., Rösslein, DW 14, 1268; L.: Lexer 171c (rösselīn)
rosselouf, roslouf, mhd., st. M.: nhd. „Rosslauf“, Längenmaß von sechzehn französischen Meilen; Q.: Er (um 1185), HTrist, Mai, PleierMel, UvLFrd; E.: s. ros, louf; W.: nhd. (ält.) Rosslauf, M., „Rosslauf“, DW 14, 1267; L.: Lexer 171c (rosselouf), Hennig (rosselouf)
rossemarket, mhd., st. M.: nhd. „Rossmarkt“, Pferdemarkt; Hw.: s. rosmarket; E.: s. ros, market; W.: s. nhd. (ält.) Rossmarkt, M., „Rossmarkt“, DW 12, 1270; L.: Lexer 440a (rossemarket)
rossen***, mhd., V.: Vw.: s. be-; E.: s. ros; W.: s. nhd. (ält.) rossen, sw. V., von der Stute verlangen, DW 14, 1258
rossenagel, mhd., st. M.: nhd. „Rossnagel“, Hufnagel; Q.: Chr, Urk (1298); E.: s. ros, nagel; W.: nhd. (ält.) Rossnagel, M., „Rossnagel“, DW 14, 1272; L.: Lexer 171c (rossenagel), WMU (rossenagel 2997 [1298] 2 Bel.)
rössīn, mhd., Adj.: Vw.: s. rüssīn
rosstal, mhd., st. M.: nhd. Rossstall; Q.: Enik (um 1272) (FB rosstal); E.: s. ros, stal; W.: nhd. Rossstall, M., Rossstall, DW 14, 1275
rost, rust, mhd., st. M.: nhd. Rost (M.) (2); ÜG.: lat. aerugo BrTr; Hw.: vgl. mnd. rost (1); Q.: Ren, RWchr5, ErzIII, HvBurg, EckhV, EvB, MinnerI, Tauler (FB rost), Athis, BdN, BrHoh, BrTr, EbvErf, Glaub (1140-1160), KvWPart, Martina, MvHeilFr, Reinfr, UvLFrd, Wh; E.: ahd. rost 41, st. M. (a?), Rost (M.) (2), Röte, Meltau, Grünspan; s. germ. *rusta-, *rustaz, st. M. (a), Rost (M.) (2); s. idg. *rudʰso-, Adj., rot, Pokorny 872; vgl. idg. *reudʰ-, Adj., rot, Pokorny 872; W.: nhd. Rost, M., Rost (M.) (2) (Eisenoxyd), DW 14, 1279;
rōst, mhd., st. M.: nhd. Rost (M.) (1), Glut, Feuer, Scheiterhaufe, Scheiterhaufen, Feuerrost, Feuerbrunst, auf eingerammten Grundpfählen liegender Balken als Unterlage; Hw.: s. rōste; vgl. mnd. rōst (1); Q.: Ren, RAlex, RWchr, ErzIII, SGPr, HTrist, GTroj, Vät, Gund, SHort, HvBurg, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, TvKulm, BDan, Hiob, EvSPaul, KvHelmsd, Minneb, MinnerII (FB rōst), Chr, Freid, Iw, KvWPart, KvWTroj, Litan, Loheng, Martina, PassI/II, PrLeys, RvEBarl, SchwPr, Spec (um 1150), Suchenw, Tund, Wh; E.: ahd. rōst (1) 21, st. M. (a?, i?), Rost (M.) (1), Scheiterhaufen; ahd. rōst* (2) 1, st. N. (a), Dachwerk, Sparrenwerk; s. germ. *raustjan, sw. V., rösten (V.) (1); vgl. idg. *reus-?, V., knistern, rösten (V.) (1), Pokorny 868; idg. *reu- (1), *rēu-, *rū̆-, V., brüllen, brummen, murren, Pokorny 867; W.: nhd. Rost, M., Rost (M.) (1), DW 14, 1279; L.: Lexer 171c (rōst), Hennig (rost)
rōstære* 1, rostære, mhd., st. M.: nhd. „Röster“, Rost (M.) (2); ÜG.: lat. craticula Gl; Hw.: vgl. mnd. rōstære; Q.: Gl (12./13. Jh.); I.: Lsch. lat. craticula; E.: s. rōst; W.: nhd. (ält.) Röster, M., Rost (M.) (2), DW 14, 1284; L.: Glossenwörterbuch 492b (rostære)
rōstbrant, mhd., st. M.: nhd. „Rostbrand“, Feuerbrand, Feuerbrunst; Q.: Kudr (1230/40); E.: s. rōst, brant; W.: nhd. (ält.) Rostbrand, M., „Rostbrand“, DW 14, 1282; L.: Lexer 171c (rōstbrant), Hennig (rōstbrant)
rōste, mhd., st. F.: nhd. Rost (M.) (1), auf eingerammten Grundpfählen liegende Balken als Unterlage, Scheiterhaufe, Scheiterhaufen, Glut, Feuer, Feuerbrunst; Hw.: s. rōst; vgl. mnd. rōste; E.: ahd. rōsta 6, st. F. (ō), sw. F. (n), Rost (M.) (1), Marterrost; s. rōst (1); W.: nhd. (ält.) Röste, Roste, F., kleiner Rost, DW 14, 1282; L.: Lexer 171c (rōste)
rostec, mhd., Adj.: nhd. rostig; Hw.: s. rosti*; Q.: s. rostic; E.: ahd. rostag* 3, Adj., rostig; s. rost; W.: s. nhd. rostig, Adj., rostig, mit Rost belegt, beschmutzt, DW 14, 1285; L.: Lexer 171c (rostec), Hennig (rostec)
rosten, mhd., sw. V.: nhd. rosten; Vw.: s. ver-; Hw.: vgl. mnd. rosten (2); Q.: SHort (FB rosten), Krone (um 1230), KvWTroj, Renner; E.: ahd. rosten* 2, sw. V. (1a), rosten, rostig werden; s. rost; W.: nhd. rosten, sw. V., rosten, rostig werden, DW 14, 1283; L.: Lexer 171c (rosten)
rōsten, mhd., sw. V.: nhd. Rost schlagen, Rost legen; Hw.: s. rœsten; Q.: Lexer (1405); E.: s. rōst; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 171c (rōsten)
rosteshalp, mhd., Adv.: nhd. bei all dem Rost; Q.: Wh (um 1210); E.: s. rost, halp; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (rosteshalp)
rostet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „rostet“; Vw.: s. ver-; E.: s. rosten; W.: nhd. DW-; L.: FB 419a (verrostet)
rōstewint, mhd., st. M.: nhd. glühender Wind; Q.: Cranc (1347-1359) (FB rōstewint); E.: s. rosten, wint; W.: nhd. DW-
rostic*, mhd., Adj.: nhd. „rostig“; Hw.: s. rostec; vgl. mnd. rostich; Q.: SHort, EckhV, Tauler, WernhMl (FB rostec), Albrecht (1190-1210), BdN, Eracl, Just, Krone, Ring, WolfdD, WvRh; E.: s. rosten; W.: nhd. rostig, Adj., rostig, DW 14, 1285
rostiuschære*, rostiuscher, mhd., st. M.: Vw.: s. rostuschære
rostiuscher, mhd., st. M.: Vw.: s. rostūschære
rostūschære, rostūscher, rostuscher, rostiuschære*, rostiuscher, mhd., st. M.: nhd. „Rosstauscher“, Rosstäuscher, Rosshändler; ÜG.: lat. mango Gl; Q.: ErzIII (1233-1267) (FB rostūscher), Chr, Helbl, Renner, Teichn, Gl; E.: s. ros, tūschære; W.: s. nhd. (ält.) Rosstauscher, M., Rosstauscher, Rosstäuscher, DW 14, 1276; L.: Lexer 171b (rostūschære), Hennig (rostūschære), Glossenwörterbuch 492b (rostūscher)
rostuscher, mhd., st. M.: Vw.: s. rostūschære
rostūscher, mhd., st. M.: Vw.: s. rostūschære
rostvar, mhd., Adj.: nhd. rostfarben; Q.: GTroj (1270-1300) (FB rostvar); E.: s. rost, var; W.: s. nhd. rostfarben, Adj., rostfarben, DW 14, 1284; L.: Lexer 171c (rostvar)
rostvīle, mhd., sw. F.: nhd. Rostfeile; E.: s. rost, vīle; L.: Hennig (rostvīle)
rosvert, mhd., st. N.: Vw.: s. rospfert*
rosvīge, rosfīge*, mhd., sw. F.: nhd. „Rossfeige“, Pferdeapfel, Pferdekot; E.: s. ros, vīge; W.: vgl. nhd. (ält.) Rossfeige, F., „Rossfeige“, Pferdeapfel, Pferdekot, DW 14, 1260; L.: Lexer 171b (rosvīge)
rosvolc, rosfolc*, mhd., st. N.: nhd. „Rossvolk“, Reiterei; Q.: Chr, Just, Ring (1408/10); E.: s. ros, volc; W.: s. nhd. (ält.) Rossvolk, N., Reiterei, DW 14, 1277; L.: Lexer 171b (rosvolc), Hennig (rosvolc)
roswaht, mhd., st. F.: Vw.: s. roswahte
roswahte*, roswaht, mhd., st. F.: nhd. „Rosswacht“, Pferdehut; E.: s. ros, wahte; W.: s. nhd. (ält.) Rosswacht, F., „Rosswacht“, DW 14, 1278; L.: Lexer 171b (roswaht)
roswehtære*, roswehter, mhd., st. M.: nhd. „Rosswächter“, Pferdehüter; E.: s. ros, wehtære; W.: s. nhd. (ält.) Rosswächter, M., „Rosswächter“, Pferdehüter, DW 14, 1278; L.: Lexer 171b (roswehter)
rosweide 1, mhd., st. F.: nhd. „Rossweide“, Pferdeweide; Q.: Urk (1297); E.: s. ros, weide; W.: nhd. Rossweide, F., „Rossweide“, Pferdeweide, DW 14, 1278; L.: WMU (rosweide 2652 [1297] 1 Bel.)
rōswurst, mhd., st. F.: Vw.: s. rōsenwurst
roszagel, mhd., st. M.: nhd. „Rosszagel“, Pferdeschwanz; Q.: Wachtelm (14. Jh.); E.: s. ros, zagel; W.: nhd. (ält.) Rosszagel, M., „Rosszagel“, Pferdeschwanz, DW 14, 1279; R.: roszegele, mhd., M. Pl.: nhd. Pferdehaare am Fiedelbogen; L.: Lexer 171b (roszagel)
rot (1), mhd., st. M.: nhd. Verrotten; E.: s. rōzen; L.: Hennig (rot)
rot (2), mhd., st. N., st. M.: nhd. Rost (M.) (2); Q.: TürlWh (st. N.), Heimesf (1200-1210) (st. M.) (FB rot), JTit, MarHimmelf, Winsb; E.: ahd. rot (1) 12, st. N. (a), Rost (M.) (2), Meltau; s. germ. *ruda- (2), *rudam, st. N. (a), Rost (M.) (2), Rotes; s. idg. *reudʰ-, Adj., rot, Pokorny 872; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 171c (rot)
rot (3), mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. rote
rōt (1), mhd., Adj.: nhd. rot, rothaarig, falsch, listig, schamrot, blutig; ÜG.: ruber PsM; Vw.: s. apfel-, ābent-, al-, bleich-, brūn-, drüzzel-, gelf-, golt-, kupfer-, purper-, rōse-, rōsen-, rubīn-, sat-, schame-, scharlach-, under-, val-, viur-, vröuden-, vuhs-, ziegel-, zinober-, zunder-; Hw.: vgl. mnd. rōt (2); Q.: Lei, Will (1060-1065), LAlex, PsM, Ren, RWchr, ErzIII, Enik, Brun, GTroj, HBir, Kreuzf, HvNst, Apk, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, Parad, Minneb, MinnerII, EvA, Tauler, Teichn, WernhMl (FB rōt), Albrecht, Athis, Boner, Dietr, Er, Exod, Flore, Greg, Herb, JTit, Krone, KvWHvK, KvWTroj, MF, MillPhys (1120/30), ReinFu, Ring, Vintl, Urk; E.: ahd. rōt (1) 120, Adj., rot, scharlachrot, braunrot; s. germ. *rauda-, *raudaz, Adj., rot; s. idg. *reudʰ-, Adj., rot, Pokorny 872; W.: nhd. rot, Adj., rot, DW 14, 1287; R.: rōt werden: nhd. rot werden, erröten; ÜG.: lat. rubescere PsM; L.: Lexer 171c (rōt), Lexer 440a (rōt), Hennig (rōt), WMU (rōt 361 [1278] 81 Bel.)
rōt (2), mhd., st. N.: nhd. Rot, rote Farbe; Vw.: s. ābent-, morgen-, schame-, schamede-, zinober-; Hw.: vgl. mnd. rōt (3); Q.: MinnerII, WernhMl (FB rōt), KvWTroj, Loheng (1283); W.: nhd. Rot, N., Rot, DW 14, 1287; E.: s. rōt (1); L.: Lexer 171c (rōt)
rōt (3), mhd., M.: nhd. Fieberkrankheit; Q.: Ot (1301-1319) (FB rōt); E.: s. rōt (1)?; W.: nhd. DW-
rōt (4), mhd., st. M.: Vw.: s. rāt
rote, mhd., sw. F.: Vw.: s. rotte
rote, rotte, rot, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Schar (F.) (1), Gruppe, Abteilung, Heeresabteilung, Rotte (F.) (1), Gemeinde, Marktgemeinde, Ordnung, Reihenfolge; Vw.: s. ahsel-, ge-, himel-, schiltes-, sunder-, vröuden-*; Hw.: vgl. mnd. rot (2), rotte (3); Q.: Suol1, RqvI, RqvII, ErzIII (F.), RAlex, Enik, Brun, Vät, HvNst, Apk, Ot, BDan, MinnerII (st. F.), Brun (st. M.), RAlex, RWchr, GTroj, SHort, Kreuzf, Ot, BDan, Cranc (sw. F.) (FB rote), LAlex (1150-1170), ErzIII, Enik, HTrist, GTroj, Vät, SHort, HvNst, WvÖst, Ot, MinnerI, MinnerII, Teichn, Cranc, Schachzb (sw. F.) (FB rotte), Albrecht, Chr, Dietr, ErnstD, Hester, Krone, KvWTroj, KvWTurn, Loheng, OrtnAW, Parz, PassI/II, Reinfr, Ren, Trist, UvL, Virg, Wig; E.: s. afrz. rote, Sb., Schar (F.) (1); lat. rutta, rupta, F., Abteilung; vgl. lat. rumpere, V., brechen, zerbrechen, zerreißen; idg. *reup-, V., reißen, brechen, Pokorny 870; vgl. idg. *reu- (2), *reu̯ə-, *rū̆-, V., reißen, graben, wühlen, raffen, Pokorny 868; W.: nhd. (ält.) Rotte, F. (1), Rotte (F.) (1), DW 14, 1315; L.: Lexer 171c (rote), Hennig (rotte)
rōte (1), mhd., sw. M.: nhd. „Rote“, Rotforelle; Q.: UrbHabsb (Anfang 14. Jh.); E.: ahd. rōto (1) 5, sw. M. (n), Rotforelle; ahd. rōt (3) 3, st. M. (a?, i?), Rotforelle?; s. germ. *raudō-, *raudōn, *rauda-, *raudan, sw. M. (n), Röte; s. idg. *reudʰ-, Adj., rot, Pokorny 872; W.: nhd. Rote, M., „Rote“, rötlicher Fisch, DW 14, 1304; L.: Lexer 171c (rōte)
rōte (2), mhd., st. F.: Vw.: s. rœte
rōte (3), mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. ruote
rotec, rotic, mhd., Adj.: nhd. rostig; E.: s. rœte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 171c (rotec)
roteht, mhd., Adj.: nhd. in Scharen geordnet; Q.: RqvI, Macc (vor 1332) (FB roteht); E.: s. rot, eht, haft; W.: nhd. DW-
rōtelīn*, rotelīn, mhd., st. N.: nhd. kleine Rotforelle; Q.: UrbHabsb (Anfang 14. Jh.); E.: s. rōte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 171c (rotelīn)
rotemeister, mhd., st. M.: nhd. Scharführer, Rottenführer; Hw.: s. rottenmeister; Hw.: vgl. mnd. rōtemēster; Q.: Suol, RqvII, Ot (FB rotemeister), Chr, PassI/II, PuS, Wh (um 1210); E.: s. rote, meister; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 171c (rotemeister), Hennig (rotemeister)
roten, mhd., sw. V.: nhd. rotten (V.) (3), sich versammeln; Vw.: s. īn-; Hw.: s. rotten; Q.: RAlex (1220-1250), GTroj (FB roten), PassI/II; E.: s. rote; W.: s. nhd. rotten, V., rotten (V.) (3), zusammenrotten, DW 14, 1320; R.: an sich roten: nhd. um sich scharen; L.: Lexer 172a (rotten), Lexer 440a (roten)
rōten (1), mhd., sw. V.: nhd. rot sein (V.), sich röten, rot werden, erröten, rot schimmern, rot sein (V.); ÜG.: lat. rubescere PsM, rutilare PsM; Vw.: s. er-; Hw.: s. rœten; vgl. mnd. rȫden (1); Q.: LAlex (1150-1170), PsM, Ren, RWh, Secr, HvNst (FB rōten), Helbl, Iw, JTit, Krone, KvW, Neidh, Parz, Renner, RhMl, Rol, Serv, StrKarl, Trist, Wh, Wig; E.: s. ahd. rōtēn 13, sw. V. (3), rot sein (V.), röten, erröten, rötlich glänzen; s. germ. *raudēn, *raudǣn, sw. V., rot sein (V.), rötlich schimmern; s. idg. *reudʰ-, Adj., rot, Pokorny 872; W.: s. nhd. röten, sw. V., rot werden, DW 14, 1306; L.: Lexer 171c (rōten), Hennig (rōten)
rōten (2), mhd., st. N.: nhd. „Röte“; Q.: Apk (vor 1312) (FB rōten); E.: s. rōten (1); W.: nhd. DW-
rōten (3), mhd., st. V.: Vw.: s. rāten
rōtenhaft, mhd., Adj.: nhd. rötlich; Q.: MNat (um 1300); E.: s. rōt, haft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 172a (rōtenhaft)
rōtenvisch, rōtenfisch*, mhd., st. M.: nhd. Rotfisch (?); Q.: HvNst (um 1300) (FB rōtenvisch); E.: s. rœte visch; W.: nhd. DW-
rōtermellīn, mhd., st. N.: nhd. kleiner roter Ärmel; Q.: Urk (1283); E.: s. rōt (1), ermellīn; W.: nhd. DW-; L.: WMU (rōtermellīn 607 [1283] 2 Bel.)
rotewange, mhd., st. F.: Vw.: s. rotruwange
rōtgemāl, mhd., Adj.: nhd. rotfarbig; Q.: KvWSchwanr (1257/58); E.: s. rōt, gemāl; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 172a (rōtgemāl)
rōtgevar, rōtgefar*, mhd., Adj.: nhd. „rotfarben“, rot; Q.: Kreuzf (FB rōtgevar), WvE (1. Viertel 13. Jh.); E.: s. rōt, gevar; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (rōtgevar)
rōtgolt, mhd., Adj.: nhd. rotgold, rotgolden; Q.: GenM (um 1120?), LAlex; E.: s. rōt, golt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 172a (rōtgolt)
rōtguldīn, mhd., Adj.: nhd. rotgolden; Hw.: vgl. mnd. rōtgülden; Q.: Mar, Apk, Seuse (FB rōtguldīn), Athis, En, Erlös, Laurin, Rol (um 1170); E.: s. rōtgolt; W.: nhd. rotgolden, Adj., rotgolden, DW 14, 1309; L.: Lexer 172a, Hennig (rōtguldīn)
rōthaft, mhd., Adj.: nhd. rötlich; Hw.: vgl. mnd. rōthaftich; Q.: Vät (1275-1300) (FB rōthaft); E.: s. rōt, haft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 172a (rōtenhaft)
rotic, mhd., Adj.: nhd. verrottet; Hw.: s. rotec; Q.: BdN (1348/50); E.: s. rōzen; W.: nhd. (ält.) rottig, Adj., faulend, verrottet, DW 14, 1323; L.: Lexer 171c (rotec), Hennig (rotic)
rotich, mhd., st. N.: Vw.: s. rōtih
rotieren (1), rottieren, mhd., sw. V.: nhd. abteilen, ordnen, scharen, scharen zu, sammeln; Vw.: s. ge-; Q.: Suol, RqvI, Ren, RAlex, RWchr, HTrist, HvNst, WvÖst, Ot (FB rotieren), Dietr, HeidinIII, Helbl, KvWTroj, Loheng, Rab, Reinfr, RWh, Trist (um 1210), Wh (um 1210); W.: s. nhd. rotieren, V., rotieren, DW-; L.: Lexer 172a (rotieren), Hennig (rotiteren)
rotieren (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Rotieren; Hw.: s. rotieren (2); Q.: Ot (1301-1319) (FB rotieren); E.: s. rotieren (2); W.: s. nhd. Rotieren, N., Rotieren, DW-
rotieren*** (2), mhd., V.: nhd. rotieren, drehen, rollen; Hw.: s. rotieren (3); E.: vgl. lat. rotāre, V., wie ein Rad herumdrehen, kreisförmig herumdrehen, rollen; vgl. lat. rota, F., Rad; vgl. idg. *ret-, V., laufen, rollen, Pokorny 866; W.: nhd. rotieren, V., rotieren, DW-
rotieret***, rottieret***, mhd., Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. rotieren; W.: nhd. DW-
rōtigen, mhd., sw. V.: nhd. röten, rot werden; Q.: Apk (vor 1312) (FB rōtigen); E.: s. ahd. rōtigōn* 1, sw. V. (2), „röten“, ärgern; s. rōt (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 171c (rōtigen)
rōtih 3, rotich, mhd., st. N.: nhd. Floh-Knöterich; ÜG.: lat. persicaria Gl, (sandria) Gl; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. rœte?; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 493b (rōtih)
rōtleit, mhd., st. N.: nhd. rote Ruhr; E.: s. rōt, leit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 172a (rotleit)
rōtlösche, mhd., st. F.: nhd. rotes Ziegenleder, rotes Saffianleder; Hw.: vgl. mnd. rōtlösche; Q.: Lei (FB rōtlösche); E.: s. rōt, lösche; W.: nhd. DW-
rōtmāgen* 5, rōtmāhen, rōtmān, mhd., st. M.: nhd. „Rotmohn“, Klatsch-Mohn, wilder Mohn; ÜG.: lat. anemone Gl; Hw.: vgl. mnd. rōtmān; Q.: Gl (13. Jh.); E.: s. rœ̄te, māgen; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 493b (rōtmāhen)
rōtmāhen, mhd., st. M.: Vw.: s. rōtmāgen*
rōtmān, mhd., st. M.: Vw.: s. rōtmāgen*
rotmeister, mhd., st. M.: Vw.: s. rottenmeister
rotmer, mhd., st. N.: nhd. „Rotmeer“, Rotes Meer; Q.: Spec (um 1150) (FB rotmer); E.: s. rot, mer; W.: nhd. DW-
rōtmunt, mhd., st. M.: nhd. „Rotmund“, roter Mund; Q.: Urk (1296); E.: s. rōt, munt; W.: nhd. (ält.) Rotmund, M., „Rotmund“, DW 14, 1313; L.: Lexer 172a (rōtmunt), WMU (rōtmunt 2347 [1296] 1 Bel.)
rōtnāterwurze 1, mhd., sw. F., st. F.: nhd. „Rotnatterwurz“, Nattern-Knöterich; ÜG.: lat. bistorta Gl; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. rœte, nātere, wurze; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 493b (rōtnātarwurze)
rotruange, rotruwange, mhd., st. F.: nhd. Sangweise, Tanzlied; Hw.: s. ridewanz; Q.: Pal, Suol (FB rotruwange), Er (um 1185), Trist; E.: s. mfrz. rotruange?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 172a (rotruwange), Hennig (rotruange)
rōtruor, mhd., st. F.: Vw.: s. rōtruore*
rōtruore*, rōtruor, mhd., st. F.: nhd. rote Ruhr; E.: s. rōt, ruore; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 172a (rōtruor)
rotruwange, mhd., st. F.: Vw.: s. rotruange
rōtschade, mhd., sw. M.: nhd. „Rotschaden“, rote Ruhr; Q.: Lexer (1485); E.: s. rōt, schade; W.: nhd. (ält.) Rotschaden, M., „Rotschaden“, rote Ruhr, DW 14, 1314; L.: Lexer 172a (rōtschade)
rotsche, mhd., sw. M.: nhd. Felsen; Hw.: s. rosche; vgl. mnd. rutse (1); E.: s. afrz. roche, M.?, Felsen; gallo.-rom. rocca, F., Felsen; weitere Herkunft ungeklärt, Gamillscheg 2, 776b; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 171b (rosche), Hennig (rotsche)
rōtsīdīn, mhd., Adj.: nhd. rotseiden; E.: s. rōt, sīdīn; W.: nhd. rotseiden, Adj., rotseiden, DW 14, 1315; L.: Hennig (rōtsīdin)
rōtsmit, mhd., st. M.: nhd. „Rotschmied“, Rotgießer; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. rōt, smit; W.: nhd. (ält.) Rotschmied, M., „Rotschmied“, Kupferschmied, DW 14, 1314; L.: Lexer 172a (rōtsmit)
rōtsüeze, mhd., Adj.: nhd. lieblich rot, liebevoll; Q.: Iw (um 1200); E.: s. rōt, süeze; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 172a (rōtsüeze), Hennig (rōtsüeze)
rottære (1), mhd., st. M.: nhd. „Rotter“, Inhaber einer Rotte, Nutzungsberechtigter einer Mark; Hw.: vgl. mnd. rottære; Q.: Teichn (FB rottære), UvEtzWh, Urk (1261); E.: s. rote (1); W.: nhd. (ält.) Rotter, M., Rotter, DW 14, 1321; L.: WMU (rottære 55 [1261] 1 Bel.)
rottære (2), mhd., st. M.: nhd. Harfner; E.: s. rotte (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 172a (rottære)
rottærinne, mhd., st. F.: nhd. Harfnerin; Q.: EbnerChrist (Mitte 14. Jh.); E.: s. rotte (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 172a (rottærinne)
rotte (1), mhd., sw. F.: nhd. Rotte (F.) (2), harfenartiges Saiteninstrument; Vw.: spil-; Hw.: vgl. mnd. rotte (2); Q.: LAlex (1150-1170), ErzIII, Enik, HTRist, GTroj, Vät, SHort, HvNst, WvÖst, Ot, MinnerI, MinnerII, Teichn, Cranc, Schachzb (Fb rotte), Elis, Eracl, JTit, Krone, Parz, Reinfr, Renner, Trist, Walberan, Wachtelm; E.: ahd. rotta 14, sw. F. (n), Rotte (F.) (2), Psalter; W.: nhd. (ält.) Rotte, F. (2), Rotte (F.) (2) harfenartiges Saiteninstrument, DW 14, 1315; L.: Lexer 172a (rotte), Hennig (rotte)
rotte (2), mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. rote (1)
rotte (3), mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. rote
röttelen, mhd., sw. V.: nhd. auf dem harfenartigen Saiteninstrument spielen; Q.: Hadam (14. Jh.); E.: s. rotte (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 172a (röttelen)
rotten (1), mhd., sw. V.: nhd. „rotten“ (V.) (3), sich versammeln; Hw.: vgl. mnd. rotten (2); Q.: MinnerII (um 1340), Teichn (FB rotten), WolfdD; E.: s. rote (1); W.: nhd. (ält.) rotten, V., „rotten“ (V.) (3), DW 14, 1320; L.: Lexer 440a (rotten)
rotten (2), roten, mhd., sw. V.: nhd. auf der Rotte (F.) (1) spielen, auf dem harfenartigen Saiteninstrument spielen; Hw.: vgl. mnd. rotten (1); Q.: Eracl, Flore, Kudr, Renner, Trist, UvZLanz (nach 1193); E.: ahd. rottōn 1, sw. V. (2), auf der Rotte (F.) (1) spielen; s. rotta; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 172a (rotten), Hennig (rotten)
rotten (3), mhd., st. N.: nhd. „Rotten“; Q.: Enik (um 1272) (FB rotten); E.: s. rotten (1); W.: nhd. (ält.) Rotten, N., „Rotten“, DW 14, 1320
rottenklanc, mhd., st. M.: nhd. Harfenklang; Q.: Minneb (um 1340) (FB rottenklanc); E.: s. rotten, klnac (2); W.: nhd. DW-
rottenmeister, rotmeister, mhd., st. M.: nhd. „Rottenmeister“, Anführer; E.: s. rotte, meister; W.: nhd. (ält.) Rottenmeister, M., „Rottenmeister“, Anführer einer Abteilung, DW 14, 1321; L.: Hennig (rottenmeister)
rottenspil, mhd., st. N.: nhd. Harfenspiel, Harfe; Q.: Trist (um 1210); E.: s. rotte, spil; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 172a (rottenspil), Hennig (rottenspil)
rottenvisch, rottenfisch*, mhd., st. M.: nhd. „Rottenfisch“ (eine Fischart); E.: s. rotte (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 440a (rottenvisch)
rottieren, mhd., sw. V.: Vw.: s. rotieren
rottieret***, mhd., Adj.: Vw.: s. rotieret***
rotumbele, mhd., Sb.: nhd. eine Art Tamburin; E.: s. rotumbes; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 172a (rotumbele)
rotumbes, mhd., st. N.: nhd. eine Art Tamburin; Q.: Suol, RqvI (FB rotumbes), JTit, Kreuzf, Loheng, Wh (um 1210); E.: ?; W.: nhd. DW-
rotunde (1), mhd., Adj.: nhd. rund; Hw.: vgl. mnd. rotunde (1); Q.: Suol, HTrist (1285-1290) (FB rotunde); E.: s. mfrz. rotonde, Adj.?, rund; mlat. rotundus, Adj., rund; vgl. lat. rota, F., Rad; vgl. idg. *ret-, V., laufen, rollen, Pokorny 866; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 172a (rotunde)
rotunde (2), mhd., st. F.: nhd. Rotunde; Hw.: vgl. mnd. rotunde (1); Q.: Suol (FB rotunde), JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. rotunde (1); W.: nhd. Rotunde, F., Rotunde, DW 14, 1324; L.: Lexer 172a (rotunde)
rotundengrœze, mhd., st. F.: nhd. „Rotundengröße“, Sphäre, Kugelkörper; Q.: KvMSph1 (1347-1350) (FB rotundengrœze); E.: s. rotunde, grœze; W.: nhd. DW-
rōtvar, rōtfar*, mhd., Adj.: nhd. rotfarben, rotfarbig, rot; Hw.: vgl. mnd. rōtvār; Q.: Brun, HvNst (FB rōtvar), BdN, Eracl (13. Jh.), EvBeh; E.: s. rōt, var; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 172a, Hennig (rōtvar)
rotwalsch (1), mhd., st. N.: nhd. Rotwelsch, Gaunersprache; Hw.: vgl. mnd. rotwelsch (1); Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. rot, walsch; W.: nhd. Rotwelsch, N., Rotwelsch, DW 14, 1324 (Rotwälsch); L.: Lexer 172a (rotwalsch), Hennig (rotwalsch)
rotwalsch (2), mhd., Adj.: nhd. rotwelsch; Hw.: vgl. mnd. rotwelsch (2); E.: s. rotwalsch (1); W.: nhd. rotwelsch, Adj., rotwelsch, DW 14, 1324 (rotwälsch); L.: Lexer 172a (rotwelsch)
rōtwē 1, mhd., st. N.: nhd. „Rotweh“, Dysenterie; ÜG.: lat. dysenteria Gl; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. rœ̄te, wē (5); W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 494a (rōtwē)
rotwelsch (1), mhd., st. N.: Vw.: s. rotwalsch (1)
rotwelsch (2), mhd., Adj.: Vw.: s. rotwalsch (2)
rōtwild, mhd., st. N.: Vw.: s. rōtwilt
rōtwilt, rōtwild, mhd., st. N.: nhd. Rotwild, Stück Rotwild; Q.: Er (um 1185), JTit, Krone, Urk; E.: s. rōt, wilt; W.: s. nhd. Rotwild, N., Rotwild, DW 14, 1326; L.: Lexer 172a (rōtwild), Hennig (rōtwilt), WMU (rōtwilt 2299 [1295] 2 Bel.)
rōtwīn, mhd., st. M.: nhd. Rotwein; Q.: SGPr (1250-1300) (FB rōtwīn); E.: ahd. rōtwīn 3, st. M. (a?, i?), Rotwein; s. rōt (1), wīn; W.: nhd. Rotwein, M., Rotwein, roter Wein, DW 14, 1326; L.: Lexer 440a (rōtwīn)
rōtwīz, mhd., Adj.: nhd. rotweiß; Hw.: vgl. mnd. rōtwīt; Q.: Warnung (13. Jh.); E.: s. rōt, wīz; W.: nhd. rotweiß, Adj., rotweiß, DW-; L.: Lexer 172a (rōtwīz)
rotz, mhd., st. M., N.: Vw.: s. roz
rotze, mhd., sw. F., st. F.: Vw.: s. rosche
rötzel, mhd., st. N.: nhd. wenig Schleim; Q.: HvNst (um 1300) (FB rötzel); E.: s. roz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 172a (rötzel)
rotzic, mhd., Adj.: Vw.: s. rützig
rou, rō, rā, mhd., Adj.: nhd. roh, ungebleicht; Hw.: vgl. mnd. rō; Q.: Lucid (1190-1195), RWchr5, Enik, HvNst, Tauler, Teichn (FB rou), BdN, Berth, Bit, Chr, JTit, Karlmeinet, Krone, Kudr, Martina, PassI/II, Walth, Urk; E.: ahd. rao*, rō* 11, Adj., roh, rauh; s. germ. *hrawa-, *hrawaz, Adj., roh; s. idg. *kreu- (1), *kreu̯ə-, *krū-, *kreu̯h₂-, *kruh₂-, Sb., Blut, Fleisch, Pokorny 621; W.: s. nhd. roh, Adj., roh, DW 14, 1113; L.: Lexer 172a (rou), Hennig (rou), WMU (rou 1102 [1289] 1 Bel.)
roubære, roubāre, rouber, rāwære, röubære, röuber, mhd., st. M.: nhd. Räuber; ÜG.: lat. praedo PsM; Vw.: s. be-, bette-, mer-, rē-, sac-, schāch-, schif-, sē-*, strāz-, tōten-, wazzer-; Hw.: vgl. mnd. rȫvære; Q.: LAlex, PsM, RAlex, ErzIII, Enik, GTroj, SHort, HvNst, EckhV, EvB, MinnerII, EvA (FB roubære), BdN, DSp, Er, Netz, Reinfr, RvEBarl, Spec (um 1150), UvLFrd, Warnung, Urk; E.: ahd. roubāri* 10, st. M. (ja), Räuber, Plünderer; s. roubōn; W.: nhd. Räuber, M., Räuber, Raubender, DW 14, 223; L.: Lexer 172a (roubære), Hennig (roubære), WMU (roubære 95 [1265] 55 Bel.)
röubære, mhd., st. M.: Vw.: s. roubære
roubærinne, roubærīn, röubærinne, röuberin, röuberinne, mhd., st. F.: nhd. Räuberin; Hw.: vgl. mnd. rōværinne; Q.: Enik (FB roubærinne), Hadam, Mügeln, UvLFrd (1255); E.: s. roubære; W.: nhd. Räuberin, F., Räuberin, DW 14, 227; L.: Lexer 172a (roubærinne), Hennig (roubærinne)
röubærinne, mhd., st. F.: Vw.: s. roubærinne
roube***, röube***, mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. rouben; W.: nhd. DW-
röube***, mhd., st. N.: Vw.: s. roube***
roubec, mhd., Adj.: Vw.: s. roubic
roubelich, mhd., Adj.: nhd. räuberisch; E.: s. roup, rouben; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 172a (roubelich)
rouben (1), mhd., sw. V.: nhd. rauben, berauben, sich entfernen von, abbringen von, ausrauben; ÜG.: lat. diripere PsM, rapere STheol; Vw.: s. abe-, be-, diep-, rē-, sac-, strāz-; Hw.: vgl. mnd. rōven (1); Q.: PsM, Lucid, RWchr, StrAmis, ErzIII, LvReg, HlReg, Enik, SGPr, HvBurg, Apk, Ot, Parad, MinnerII, EvA, WernhMl (FB rouben), AHeinr, Albrecht, BdN, Boner, Craun, Exod, Flore, Frl, GenM (um 1120?), Köditz, NvJer, PassI/II, PrLeys, Serv, STheol, Teichn, Tund, UvZLanz, Walth, Wh, Wig, Urk; E.: ahd. roubōn* 10, sw. V. (2), rauben, berauben, plündern; s. germ. *raubōn, sw. V., abreißen, rauben; idg. *reup-, V., reißen, brechen, Pokorny 870; s. idg. *reu- (2), *reu̯ə-, *rū̆-, V., reißen, graben, wühlen, raffen, Pokorny 868; W.: nhd. rauben, sw. V., erbeuten, rauben, DW 14, 218; R.: rouben von: nhd. abbringen von; L.: Lexer 172a (rouben), Hennig (rouben), WMU (rouben N3 [1261] 55 Bel.)
rouben (2), mhd., st. N.: nhd. Rauben; Hw.: vgl. mnd. rōven (2); Q.: HvBurg (FB rouben), Nib (um 1200), PassI/II, UvLFrd, Urk; E.: s. rouben (1); W.: nhd. Rauben, N., Rauben, DW 14, 218; L.: WMU (rouben 1788 [1293] 2 Bel.)
roubendic, mhd., Adj.: nhd. raubend, räuberisch; E.: s. rouben; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 172a (roubendic)
röuber, mhd., st. M.: Vw.: s. roubære
rouberīe, mhd., st. F.: nhd. Räuberei; Q.: Chr, Kirchb (1378/79); E.: s. roubære, rouben; W.: nhd. Räuberei, F., Räuberei, DW 14, 225; L.: Lexer 172a (rouberīe)
rouberinne, mhd., st. F.: Vw.: s. roubærinne
roubes, mhd., Adv.: nhd. räuberisch; Q.: KvWTroj, Parz (1200-1210); E.: s. roup, rouben; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 172a (roubes)
roubic, röubic, roubec, mhd., Adj.: nhd. „räubig“, räuberisch, geraubt; Hw.: vgl. mnd. rȫvich; Q.: HvBurg, SAlex (FB roubec), SchwSp, StRAugsb (1276), Urk; E.: s. roup; W.: nhd. (ält.) raubig, räubig, Adj., zum Raub gehörig, DW 14, 231; L.: Lexer 172a (roubec), WMU (roubic 372 [1278] 18 Bel.)
röubic, mhd., Adj.: Vw.: s. roubic
roubin, roubinne (?), mhd., st. F.: nhd. Räuberin; E.: s. roup, rouben (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 172a (roubin)
roubisch, röubisch, mhd., Adj.: nhd. „räubisch“, räuberisch; Vw.: s. sac-*; Hw.: vgl. mnd. rȫvisch; Q.: Kirchb, Köditz (1315/23), RSp; E.: s. rouben (1); W.: nhd. (ält.) raubisch, räubisch, Adj., räuberisch, DW 14, 231; L.: Lexer 172a (roubisch)
röubisch, mhd., Adj.: Vw.: s. roubisch
roubolt, mhd., st. M.: nhd. Räuber; Q.: RvZw (1227-1248) (FB roubolt); E.: s. rouben; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 172a (roubolt)
roubunge, mhd., st. F.: nhd. „Raubung“; Vw.: s. be-, gewalt-; Hw.: vgl. mnd. rȫvinge; Q.: Vintl (1411); E.: s. rouben; W.: nhd. (ält.) Raubung, F., Rauben, DW 14, 234
rouch (1), mhd., st. M.: nhd. Dampf (M.) (1), Dunst, Rauch, Räucherwerk, Geruch, Qualm; ÜG.: lat. fumus PsM, incensum PsM; Vw.: s. ert-, ge-, hūs-, kupfer-, rāche-, under-, wī-, wīh-; Hw.: vgl. mnd. rōk (1); Q.: LAlex, PsM, Lucid, RWchr, ErzIII, LvReg, TürlWh, SGPr, GTroj, Vät, HvBurg, Ot, EckhII, EckhV, EvA, Tauler, Teichn, WernhMl (FB rouch), BdN, Boner, En, Frl, KvWGS, KvWLd, KvWTroj, KvWTurn, Loheng, Netz, Nib, Renner, Roth, RvEBarl, SchwPr, Spec (um 1150), Trist, WälGa, Urk; E.: ahd. rouh 19, st. M. (a?, i?), st. N. (a), Rauch, Weihrauch, Räucherwerk; s. germ. *rauki-, *raukiz, st. M. (i), Rauch; s. idg. *reug-, V., erbrechen, rülpsen, Pokorny 871?; vgl. idg. *reu- (1), *rēu-, *rū̆-, V., brüllen, brummen, murren, Pokorny 867; W.: nhd. Rauch, M., Rauch, Dampf (M.) (1), DW 14, 235; R.: rouch in sich vazzen: nhd. sich benebeln lassen; L.: Lexer 172a (rouch), Lexer 440a (rouch), Hennig (rouch), WMU (rouch N818 [13. Jh.] 2 Bel.)
rouch (2), mhd., st. M.: nhd. haarige Stelle, Schamhaar; Hw.: vgl. riuhe; E.: s. riuhe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 172a (rouch)
rouch (3), mhd., Adj.: Vw.: s. rōch (1)
rouch (4), mhd., Adj.: Vw.: s. rūch
rouchboum***, mhd., st. M.: Vw.: s. wī-; E.: s. rouchen (1), boum; W.: nhd. DW-
rouche***, mhd., st. N.: Vw.: s. ge-, hūs-; E.: s. rouchen (1); W.: nhd. DW-
röuche***, mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. rouchen (1); W.: nhd. DW-
rouchelīn, mhd., st. N.: nhd. „Räuchlein“; Q.: Tauler (vor 1350) (FB rouchelīn); E.: s. rouchen (1); W.: nhd. (ält.) Räuchlein, N., „Räuchlein“, DW 14, 250
rouchen (1), röuchen, rœchen, mhd., st. V.: nhd. rauchen, räuchern, beräuchern, rauchig machen, Rauch machen, qualmen, riechen; ÜG.: lat. fumigare PsM; Vw.: s. be-, hūs-*, ūz-*, wīh-; Q.: Lucid, Brun, EckhI, HistAE, Teichn (rouchen), Seuse (röchen) (FB rouchen), GrRud, Helmbr, HvNst, PassI/II, PsM (vor 1190), ReinFu, SchwPr, Tuch; E.: ahd. rouhhen 11, rouchen, sw. V. (1a), „rauchen“, opfern, ein Rauchopfer darbringen; s. germ. *raukjan, sw. V., rauchen, opfern; idg. *reug-, V., erbrechen, rülpsen, Pokorny 871?; s. idg. *reu- (1), *rēu-, *rū̆-, V., brüllen, brummen, murren, Pokorny 867; W.: s. nhd. rauchen, sw. V., rauchen, Rauch von sich geben, DW 14, 242; L.: Lexer 172a (rouchen), Hennig (rouchen)
rouchen (2), mhd., sw. V.: nhd. rauchen; Hw.: vgl. mnd. rōken (1); Q.: Lucid (1190-1195), Brun, EckhI, HistAE, Teichn (FB rouchen); E.: s. rouchen (1); W.: s. nhd. rauchen, V., rauchen, DW 14, 242
röuchen, mhd., st. V.: Vw.: s. rouchen (1)
roucheric, mhd., Adj.: nhd. rauchend; Q.: PsMb (um 1350) (FB roucheric); E.: s. rouchic; W.: nhd. DW-
rouchet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „raucht“; Vw.: s. ver-; E.: s. rouchen; W.: nhd. DW-; L.: FB 419a (*verrouchet)
rouchgerte, mhd., F.: nhd. „Rauchgerte“; Q.: Trudp (vor 1150) (FB rouchgerte); E.: s. rouchen, gerte; W.: nhd. (ält.) Rauchgerte, F., „Rauchgerte“, DW-
rouchhaber, mhd., st. M.: Vw.: s. rouchhabere*
rouchhabere*, rouchhaber, mhd., st. M.: nhd. „Rauchhafer“, Abgabenhafer; Q.: UrbHabsb (Anfang 14. Jh.); E.: s. rouch, habere; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 172b (rouchhaber)
rouchhuon, mhd., st. N.: nhd. „Rauchhuhn“, Abgabenhuhn; Hw.: vgl. mnd. rōkhōn; Q.: Urk (1288); E.: s. rouch, huon; W.: nhd. (ält.) Rauchhuhn, N., „Rauchhuhn“, DW 14, 250; L.: Lexer 172b (rouchhuon), WMU (rouchhuon 1047 [1288] 1 Bel.)
rouchhūs, mhd., st. N.: nhd. „Rauchhaus“, Kamin; Hw.: vgl. mnd. rōkhūs; Q.: Urk (1316); E.: ahd. rouhhūs 24, st. N. (a), „Rauchhaus“, Rauchdach, Rauchfang; s. rouh, hūs; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 172b (ruochhūs)
rouchic, mhd., Adj.: nhd. rauchig, dunstig, blähend; Q.: HvNst (um 1300) (FB rouchic), BdN; E.: ahd. rouhhīg* 1, rouchīg*, Adj., rauchend, mit Rauch oder Ruß gefüllt; s. rouh, rouhhen; W.: nhd. rauchig, Adj., rauchig, Rauch habend, Rauch mit sich führend, DW 14, 250; R.: rouchigiu überflüzzicheit: nhd. Überfluss an Ausdünstung; L.: Lexer 172b (rouchic), Hennig (rouchic)
rouchloch, mhd., st. N.: nhd. Rauchloch, Kamin; Hw.: vgl. mnd. rōklok; Q.: Pilgerf (FB rouchloch), Hadam (14. Jh.); E.: ahd.? rouhloh* 1, st. N. (a), Rauchloch, Dachloch zum Abzug des Rauches; s. rouh, loh; W.: nhd. Rauchloch, N., Rauchloch, Loch oder Abzugsöffnung jeder Art in einem Hause für den Herdraum, DW 14, 251; L.: Lexer 172b (rouchloch)
rouchnaht, mhd., st. F.: nhd. „Rauchnacht“, Rauhnacht; Q.: Vintl (1411); E.: s. rouch, naht; W.: s. nhd. Rauhnacht, F., Rauhnacht, DW-; R.: rouchnehte, mhd., Pl.: nhd. „Rauhnächte“, zwölf Nächte vom 25. 12. bis 6. 1.; L.: Lexer 172b (rouchnaht)
rouchunge***, mhd., st. F.: Vw.: s. hūs-; E.: s. rouchen; W.: nhd. DW-
rouchval, rouchfal*, mhd., st. M.: nhd. Hausabgabe, Herdabgabe; E.: s. rouch, val; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 172b (rouchval)
rouchvar, rouchfar*, mhd., Adj.: nhd. „rauchfarb“, rauchfarben, rostfarben; E.: s. rouch, var; W.: nhd. (ält.) rauchfarb, Adj., „rauchfarb“, DW 14, 248; L.: Lexer 172b (rouchvar)
rouchvaz, rouchfaz*, mhd., st. N.: nhd. Rauchfass, Räucherfass, Weihrauchfass; Hw.: vgl. mnd. rōkvat; Q.: Lucid, RAlex, RWchr, Enik, Apk, TvKulm, HistAE, MinnerII (FB rouchvaz), Beisp, Berth, Chr, Renner, SalMor, SchwPr, Spec (um 1150), Vintl, WälGa; E.: ahd. rouhfaz 18, st. N. (a), Rauchfass, Rauchgefäß, Weihrauchgefäß, Räucherfass; s. rouh, faz; W.: nhd. Rauchfass, N., Rauchfass, Gefäß zum Räuchern beim Gottesdienst, DW 14, 248; L.: Lexer 172b (rouchvaz), Hennig (rouchvaz)
rouf, mhd., st. M.: Vw.: s. roup
röufe***, mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. roufen; W.: nhd. DW-
roufen (1), mhd., sw. V.: nhd. raufen, an den Haaren raufen, bei den Haaren raufen, sich bei den Haaren raufen, reißen, zücken, ausreißen, ausrupfen, sich balgen, prügeln, ziehen, reißen an; Vw.: s. be-, er-, ge-, ūz-, zer-; Hw.: vgl. mnd. rȫpen; Q.: Eilh, RvZw, ErzIII, Enik, GTroj, Hiob, KvHelmsd, EvB, KvMSph1, WernhMl (FB roufen), Albrecht, BuchdRügen, Hartm, Köditz, Krone, KvWEngelh, KvWHvK, KvWTroj, Mai, Parz, PuS, ReinFu, Roth (3. Viertel 12. Jh.), Teichn, UvTürhTr, WolfdA, Urk; E.: ahd. roufen* 7, sw. V. (1a), raufen, rupfen, zausen; s. germ. *raufjan, *raubjan, sw. V., rauben, plündern; idg. *reup-, V., reißen, brechen, Pokorny 870; s. idg. *reu- (2), *reu̯ə-, *rū̆-, V., reißen, graben, wühlen, raffen, Pokorny 868; W.: nhd. raufen, sw. V., raufen, DW 14, 258; L.: Lexer 172b (roufen), Hennig (roufen), WMU (roufen 26 [1252] 23 Bel.)
roufen (2), mhd., st. N.: nhd. Raufen (N.); Q.: Ren, Enik, BDan (FB roufen), Hätzl, Krone (um 1230), Urk; E.: s. roufen (1); W.: nhd. Raufen, N., Raufen, DW 14, 258; L.: WMU (roufen 248 [1275] 23 Bel.)
roufet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „rauft“, gerauft; Vw.: s. be-; E.: s. roufen; W.: nhd. DW-
rouhen***, mhd., sw. V.: nhd. rauben?; Vw.: s. ge-; E.: s. rouben (?); W.: nhd. DW-
roum, mhd., st. M.: nhd. Milchrahm, Schimmer, Vorstellung, Täuschbild; Vw.: s. herze-, milch-; Hw.: vgl. mnd. rōm (2); Q.: Parz (1200-1210); E.: ahd. roum 3, st. M. (a?), Rahm (M.) (1); s. germ. *rauma-, *raumaz, st. M. (a), *raumō-, *raumōn, *rauma-, *rauman, sw. M. (n), Häutchen, Rahm (M.) (1); idg. *reugʰmen-, *reugʰmn-, Sb., Rahm (M.) (1)?, Pokorny 873; idg. *reu- (2), *reu̯ə-, *rū̆-, V., reißen, graben, wühlen, raffen, Pokorny 868; W.: s. nhd. Rahm, M., Rahm (M.) (1), Fettes der Milch, Sahne, DW 14, 63; L.: Lexer 172a (roum), Hennig (roum)
roumen, mhd., sw. V.: Vw.: s. rūmen
rounen, mhd., sw. V.: Vw.: s. rūnen
roup, rōp, rouf, roub, mhd., st. M.: nhd. Raub, Räuberei, Plünderung, Beute (F.) (1), Siegesbeute, Geraubtes, geraubtes Gut; ÜG.: lat. praeda PsM, praedatio PsM, rapina (F.) (1) PsM, spolium PsM; Vw.: s. be-, ēren-, lant-, sac-, schāch-, strāz-, wal-; Hw.: vgl. mnd. rōf (2); Q.: LAlex (1150-1170), PsM, Ren, RAlex, RWchr, ErzIII, Enik, TürlWh, SGPr, GTroj, Kreuzf, HvBurg, HvNst, WvÖst, Ot, Hiob, EvB, MinnerII, EvA, Seuse (FB roup), Albrecht, Alph, BdN, Chr, DSp, Freid, KchrD, KvWTroj, Mai, Nib, SchwPr, Trist, UvLFrd, Virg, Urk; E.: ahd. roub* 8, st. M. (a), Raub, Beute (F.) (1); s. germ. *rauba-, *raubaz, st. M. (a), Abgerissenes, Raub; s. idg. *reup-, V., reißen, brechen, Pokorny 870; vgl. idg. *reu- (2), *reu̯ə-, *rū̆-, V., reißen, graben, wühlen, raffen, Pokorny 868; W.: nhd. Raub, M., Raub, Beute (F.) (1), DW 14, 210; R.: roup nemen: nhd. rauben, Räuberei treiben; L.: Lexer 172b (roup), Hennig (roup), WMU (roup 174 [1272] 114 Bel.)
roupgalīne, mhd., st. F.: nhd. Raubschiff, Piratenschiff; Q.: Suol (FB roupgalīne), HeldbK, Orend (um 1196), OrtnAW; E.: s. roup, galīne; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 172b (ruopgalīne), Hennig (roupgalīne)
roupgītec, mhd., Adj.: nhd. räuberisch; Q.: Ren (nach 1243) (FB roupgītec); E.: s. roup, gītec; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 440a (roupgītec)
roupguot, mhd., st. N.: nhd. Raubgut, geraubtes Gut; Hw.: vgl. mnd. rōfgūt; Q.: DSp (um 1275) (FB roupguot), Kirchb; E.: s. roup, guot; W.: nhd. Raubgut, N., Raubgut, DW 14, 231; L.: Lexer 172b (roupguot), Hennig (roupguot)
roupher, mhd., st. N.: Vw.: s. rouphere*
rouphere*, roupher, mhd., st. N.: nhd. „Raubheer“, Räuberschar, Räuberbande; Q.: Hawich (FB roupher), Trist (um 1210); E.: s. roup, here; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 172b (roupher), Hennig (roupher)
rouphūs, mhd., st. N.: nhd. „Raubhaus“, Raubschloss; Hw.: vgl. mnd. rōfhūs; Q.: Teichn (1350-1365) (FB rouphūs), Chr, Just; E.: s. roup, hūs; W.: nhd. (ält.) Raubhaus, N., „Raubhaus“, DW 14, 231; L.: Lexer 172b, Hennig (rouphūs)
rouplich, mhd., Adj.: nhd. „raublich“, räuberisch; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. rōflīk; Q.: Ren (nach 1243), Apk, Ot (FB rouplich), Urk; E.: s. roup; W.: nhd. (ält.) raublich, Adj., „raublich“, DW 14, 232; L.: Lexer 172b (rouplich), WMU (rouplich 2345 [1296] 1 Bel.)
rouplīche, mhd., Adv.: nhd. „raublich“, räuberisch, durch Raub, auf räuberische Art; Hw.: vgl. mnd. rōflīke; Q.: RWchr, ErzIII (FB rouplīche), Chr, Kirchb, KvWTroj, Trist (um 1210), Urk; E.: s. roup; W.: nhd. (ält.) raublich, Adv., „raublich“, nach Art des Raubes, DW 14, 232; L.: Lexer 172b (rouplīche), Hennig (rouplīche), WMU (rouplīche 372 [1278] 3 Bel.)
röuplinc, mhd., st. M.: nhd. „Raubling“, Raubbold; E.: s. roup; W.: s. nhd. (ält.) Raubling, M., „Raubling“, DW 14, 232; L.: Lexer 172b (röuplinc)
roupmalkumpanīe, mhd., st. F.: nhd. böse Raubgesellschaft, Räuberbande; Q.: Suol (FB roupmalkumpanīe); E.: s. roup, mal, kumpanīe; W.: nhd. DW-
roupnis, roupnus, mhd., st. F.: nhd. Fehlen, Nichtvorhandensein; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB roupnus); E.: s. roup; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 440a (roupnis)
roupnus, mhd., st. F.: Vw.: s. roupnis
rouptasche 2, mhd., Sb.: nhd. „Raubtasche“ (?); Q.: Urk (1276); E.: s. roup, tasche; W.: nhd. DW-; L.: WMU (rouptasche 291 [1276] 2 Bel.)
Roupvater, mhd., st. M.: nhd. „Raubvater“ (?); Q.: KvMSph1 (1347-1350) (FB Roupvater); E.: s. roup, vater; W.: nhd. DW-
roupvruht, roupfruht*, mhd., st. M.: nhd. „Raubfrucht“ (Name für Bares); Q.: KvMSph (1347-1350) (FB roupvruht); E.: s. roup, vruht; W.: nhd. (ält.) Raubfrucht, F., „Raubfrucht“, DW-; L.: Lexer 172b (roupvruht)
rout..., mhd.: Vw.: s. riut...
rouwe (1), mhd., st. F.: Vw.: s. ruowe
rouwe (2), mhd., st. M., sw. M., st. F., sw. F.: Vw.: s. riuwe
rouwen***, mhd., sw. V.: Vw.: s. ge-; E.: s. rouwe; W.: nhd. DW-
rōwe, mhd., st. F.: Vw.: s. ruowe
rōwe..., mhd.: Vw.: s. rou
rōwen, mhd., sw. V.: Vw.: s. riuwen
rowolt, mhd., st. F.: Vw.: s. robāt
royal, mhd., st. M.: nhd. Goldmünze; Q.: RqvII (FB royal); E.: s. afrz. royal, Adj., königlich; lat. rēgālis, Adj., zum König gehörig, dem König zukommend, königlich; vgl. lat. rēx, M., Leiter (M.), Regierer, König, Fürst; vgl. idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854; W.: nhd. DW-
royām, mhd., st. N.: nhd. Königreich; Q.: Suol (FB royām), Parz (1200-1210); E.: s. afrz. roiame, M., Königreich; s. mlat. regium, N., Königreich; s. lat. regere, V., richten, lenken; vgl. idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854, regnum (?); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 172b (royām), Hennig (royām)
roys, rois, mhd., st. M.: nhd. König; Q.: TürlWh (FB roys), Parz (1200-1210); E.: s. mfrz. roi, M., König; lat. rēx, M., Leiter (M.), Regierer, König, Fürst; vgl. idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (roys)
roz (1), rotz, mhd., st. M., st. N.: nhd. Schleim, Rotz; Hw.: vgl. mnd. rots; Q.: Chr, Vintl (1411); E.: ahd. roz 33, st. M. (a?, i?), st. N. (a), Rotz, Schleim; s. germ. *hruþ, Sb., Speichel, Rotz; vgl. idg. *ker- (1), *kor-, *kr-, V., krächzen, krähen, Pokorny 567; W.: nhd. Rotz, M., Rotz, Schleim, DW 14, 1326; L.: Lexer 172b (roz)
roz (2), mhd., st. N.: Vw.: s. ros
rōz, mhd., Adj.: nhd. mürbe; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. rōzen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 172b (rōz)
rōzen, rœzen, rozzen, mhd., sw. V.: nhd. faul werden, welken, erbleichen, faulen; Hw.: vgl. mnd. rōten (1); Q.: HvMelk, TürlWh (FB rœzen), Erinn (nach 1160), RhMl, Serv, Virg; E.: ahd. rōzēn* 2, sw. V. (3), verwesen (V.) (2); ahd. rozzēn* 3, sw. V. (3), verwesen (V.) (2); s. germ. *rutēn, *rutǣn, sw. V., verrotten, verfaulen; idg. *reud-, V., zerreißen, Pokorny 869; s. idg. *reu- (2), *reu̯ə-, *rū̆-, V., reißen, graben, wühlen, raffen, Pokorny 868; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 172b (rōzen), Hennig (rozzen)
rozzen, mhd., sw. V.: Vw.: s. rōzen
rū (1), mhd., Adj.: Vw.: s. rūch
rū (2), mhd., st. F.: Vw.: s. ruowe
rūb, mhd., st. M.: Vw.: s. ruof
rubbīn, mhd., st. M.: Vw.: s. rubīn
rubeb, rubeba, mhd., F.: nhd. ein Saiteninstrument; Hw.: vgl. mnd. rubēbe; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 172b (rubeb)
rubeba, mhd., F.: Vw.: s. rubeb
rubeblīn, mhd., st. N.: nhd. ein Saiteninstrument; Q.: RqvI (FB rubeblīn), Netz (Anfang 15. Jh.); E.: s. rubeb; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 172b (rubeblīn)
rubel, mhd., st. N.: nhd. ein Saiteninstrument; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 172b (rubel)
ruben, mhd., st. M.: nhd. größeres Gewicht; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 172b (ruben)
rubīn, rubbīn, mhd., st. M.: nhd. Rubin; Hw.: vgl. mnd. rubīn; Q.: Pal, Suol, RqvI, RqvII, RWh, Enik, HTrist, GTroj, SHort, HvNst, Ot, Hiob, Minneb, MinnerI, MinnerII, Seuse, SAlex (FB rubīn), BdN, Elis, Er (um 1185), Herb, Krone, KvWEngelh, KvWTroj, KvWTurn, Loheng, Mai, Orend, OvW, Parz, SalMor, Suchenw, Tit, Trist, TürlWh, UvLFrd, Virg, Wartb, Wh, Wig; E.: s. mlat. rubinus, Adj., rot; vgl. lat. ruber, Adj., rot, gerötet; idg. *reudʰ-, Adj., rot, Pokorny 872; W.: s. nhd. Rubin, M., Rubin, DW 14, 1337; L.: Lexer 172b (rubīn), Hennig (rubīn)
rubīnrœte, mhd., st. F.: nhd. Rubinröte, Röte des Rubins; E.: s. rubīn, rœte; W.: nhd. Rubinröte, F., Rubinröte, DW-; L.: Hennig (rubīnrœte)
rubīnrōt, mhd., Adj.: nhd. rubinrot; Hw.: vgl. mnd. rubīnrot; Q.: Suol, RqvI, RqvII, GTroj (1270-1300), Seuse (FB rubīnrōt), Virg; E.: s. rubīn, rōt; W.: nhd. rubinrot, Adj., rubinrot, DW 14, 1339; L.: Hennig (rubīnrōt)
rubīnvar, rubīnfar*, mhd., Adj.: nhd. rubinfarben, rubinrot; Q.: GTroj (1270-1300) (FB rubīnvar); E.: s. rūbin, vār; W.: s. nhd. rubinfarben, Adj., rubinfarben, DW-; L.: Lexer 440a (rubīnvar)
rubrik, mhd., st. F.: nhd. rote Tinte; I.: Lw. lat. rubrīca; E.: s. lat. rubrīca, F., rote Erde, Rötel, roter Ton (M.) (1); vgl. lat. ruber, Adj., rot, gerötet; idg. *reudʰ-, Adj., rot, Pokorny 872; W.: s. nhd. Rubrik, F., Rubrik, DW-; L.: Lexer 172b (rubrike)
rubrike, mhd., sw. F.: nhd. rote Tinte, rote Farbe; Hw.: vgl. mnd. rubrīke; Q.: RWchr (um 1254) (st. F.), Macc (sw. F.) (FB rubrike); I.: Lw. lat. rubrīca; E.: s. lat. rubrīca, F., rote Erde, Rötel, roter Ton (M.) (1); vgl. lat. ruber, Adj., rot, gerötet; idg. *reudʰ-, Adj., rot, Pokorny 872; W.: s. nhd. Rubrik, F., Rubrik, DW-; L.: Lexer 172b (rubrike), Hennig (rubrike)
ruc, mhd., st. M.: nhd. Ortsveränderung, Ruck, Schwung, Bewegung; Vw.: s. satel-, umbe-, wider-; Q.: Ren, Ot (FB ruc), Loheng, Parz (1200-1210), Wh; E.: ahd. ruk* 2, ruc*, st. M. (a?, i?), Ruck, Bewegung, Schreiten; s. germ. *rukki-, Sb., Ruck; s. idg. *rek- (1), V., Sb., ragen, Stange, Latte, Pokorny 863; W.: nhd. Ruck, M., Ruck, Bewegung, DW 14, 1344; R.: hōhen ruc geben: nhd. sich hoch aufschwingen; L.: Lexer 172b (ruc), Hennig (ruc)
ruc..., rüc..., mhd.: Vw.: s. rücke...
rucbein, mhd., st. N.: Vw.: s. ruckebein
ruch, mhd., st. M.: nhd. Rauch, Dampf (M.) (1), Dunst, Geruch; Vw.: s. ane-, ge-, vīol-, wider-, zant-; Q.: Lilie, Apk, Parad, BDan, KvHelmsd, EvB, Minneb, SAlex (FB ruch), Albrecht, EbvErf, Elis, Erlös, Frl, Helbl, Herb (1190-1200), KvWAlex, KvWLd, MarGr, PassI/II, Suchenw; E.: s. ahd. ruh* 5, st. M. (a?, i?), Rauch; s. germ. *ruki-, *rukiz, st. M. (i), Rauchen, Rauch; s. idg. *reug-, V., erbrechen, rülpsen, Pokorny 871?; vgl. idg. *reu- (1), *rēu-, *rū̆-, V., brüllen, brummen, murren, Pokorny 867; W.: s. Rauch, M., Rauch, Dampf (M.) (1), DW 14, 235; L.: Lexer 172b (ruch), Hennig (ruch)
rūch (1), rū, ruoch, mhd., Adj.: nhd. rauh, hart, grob, unwirsch, haarig, struppig, behaart, dicht, dicht belaubt, wild, zottig, herbe, streng, ungebildet; ÜG.: lat. hirtus PsM; Hw.: vgl. mnd. rū (1); Q.: Will (1060-1065), LAlex, Mar, PsM, Lucid, RWchr5, ErzIII, LvReg, Enik, Brun, GTroj, HvBurg, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EckhV, Hiob, HistAE, Minneb, MinnerII, Tauler, WernhMl, Schürebr (FB rūch), Albrecht, BdN, Er, GenM (um 1120?), Greg, Heimesf, JTit, Krone, KvWTroj, Neidh, Orend, OvW, Parz, Renner, Roseng, StrPrag, Wh, Urk; E.: ahd. rūh* 33, Adj., stachelig, grob, borstig; s. germ. *rūha-, *rūhaz, *rūhwa-, *rūhwaz, Adj., rauh; s. idg. *reuk-, V., rupfen, Pokorny 869; vgl. idg. *reu- (2), *reu̯ə-, *rū̆-, V., reißen, graben, wühlen, raffen, Pokorny 868; W.: s. nhd. rauh, Adj., Adv., rauh, struppig, stachelig, DW 14, 262; L.: Lexer 172b (rūch), Hennig (rūch), WMU (rūch 127 [1269] 18 Bel.)
rūch (2), mhd., st. M., st. N.: nhd. Schamhaar; E.: s. rūch (1); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (rūch)
rūch (3), mhd., st. M., st. F.: Vw.: s. ruoch
ruchbære, mhd., Adj.: nhd. duftend; Q.: Brun (1275-1276), Cranc (FB ruchbære); E.: s. ruch, bære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 440a (ruchbære)
rūche..., mhd.: Vw.: s. ruoche...
rūchel, mhd., st. F.: nhd. Runzel; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 172b (rūchel)
rüchelen*, rücheln, rühelen, rüheln, ruhelen, ruheln, mhd., sw. V.: nhd. wiehern, brüllen, röcheln; ÜG.: lat. rugire PsM; Hw.: vgl. mnd. ruchelen (1); Q.: Lei, PsM, SHort, Stagel (FB rücheln), Albrecht, BdN, PrLeys, PsWindb (4. Viertel 12. Jh.); E.: s. rohen; W.: s. nhd. röcheln, V., röcheln, DW 14, 1091; L.: Lexer 172c (rücheln), Hennig (rüheln)
rücheln, mhd., sw. V.: Vw.: s. rüchelen*
rūchen, mhd., sw. V.: nhd. rauh werden; E.: s. rūch; W.: s. nhd. rauhen, V., rauhen, DW 14, 273; L.: Lexer 440a (rūchen)
rūchgemāl, mhd., Adj.: nhd. rauh, hässlich; Q.: Parz (1200-1210); E.: s. rūch; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 172b (rūchgemāl)
rūchic*, rūchec, mhd., Adj.: nhd. rauh; E.: s. rūch; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 172b (rūchec)
rūchlich***, mhd., Adj.: Hw.: s. unrūchlīchen; E.: s. rūch; W.: nhd. DW-
rūchlīchen***, mhd., Adv.: Vw.: s. un-; E.: s. rūch; W.: nhd. DW-
rucht***, mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. ruch; W.: nhd. DW-
ruchtic, mhd., Adj.: nhd. wohlriechend; E.: s. ruch; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 172c (ruchtic)
ruchtigen, mhd., sw. V.: Vw.: s. rüchtigen
rüchtigen, mhd., sw. V.: nhd. verleumden (?); Vw.: s. be-*; Hw.: vgl. mnd. rüchtigen (1); E.: s. ruoft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 172c (rüchtigen)
rūchwerc, mhd., st. N.: nhd. „Rauchwerk“, Rauwerk, Kürschnerhandwerk; E.: s. rūch, werc; W.: nhd. (ält.) Rauchwerk, M., „Rauchwerk“, DW 14, 254; L.: Lexer 172b (rūchwerc)
ruck, mhd., st. M.: Vw.: s. rück
rück, ruck, mhd., st. M.: nhd. Rücken (M.), Schutz, Schirm, Rückhalt, Rückenpanzer; Hw.: s. ruc, rucke; W.: nhd. (ält.) Rück, M., Rück, Rücken (M.), DW 14, 1345; E.: s. rucke; L.: Lexer 172c (rück)
rucke (1), mhd., st. M., sw. M.: Vw.: s. rücke (1)
rucke*** (2), mhd., Adj.: Vw.: s. bog-, bogen-; E.: s. rücke (1); W.: nhd. DW-
rucke*** (3), mhd., Adv.: Vw.: s. hinder-, über-*; E.: s. rücke (1); W.: nhd. DW-
rücke (1), rucke, rügge, rugge, ric, mhd., st. M., sw. M.: nhd. Rücken (M.), Nacken, Schultern, Rückseite, Schutz, Schirm, Rückhalt, Rückenpanzer, Gipfel; ÜG.: lat. dorsum BrTr, PsM, tergum PsM; Vw.: s. berc-, über-; Hw.: vgl. mnd. rügge (1); Q.: LAlex (1150-1170), PsM, RvZw, RWchr5, StrAmis, LvReg, Enik, Brun, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, EckhI, EckhV, BDan, HistAE, Minneb, WernhMl (FB rücke), BdN, BrTr, Chr, Eilh, Konr, Krone, Neidh, PassI/II, Renner, Rol, StrKarl, Vintl, WolfdB, Urk; E.: ahd. ruggi* 49, rukki*, rucki, st. M. (ja), Rücken (M.); ahd. ruggo 1, sw. M. (n), Rücken (M.); s. germ. *hrugja-, *hrugjaz, st. M. (a), Rücken (M.); s. idg. *skreuk-, *kreuk-, V., drehen, biegen, Pokorny 938?; vgl. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935; W.: nhd. Rücken, M., Rücken (M.), DW 14, 1346; R.: hinder rücke: nhd. „hinter den Rücken“, zurück, nach, von hinten; R.: über rücke: nhd. zurück, nach, von hinten; R.: ze rücke: nhd. zurück, nach, von hinten; R.: ūf dem rücke sīn: nhd. im Nacken sitzen; R.: ūf dem rücken wahsen: nhd. im Nacken sitzen; R.: ze rücke werfen: nhd. „zurückwerfen“, sich hinwegsetzen über; L.: Lexer 172c (rücke, rucke), Hennig (rücke, rucke), WMU (rücke 2 [1227] 27 Bel.), FB 291b (rücke)
rücke (2), ric, mhd., ric, malem., sw. M.: nhd. „(?)“; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 440a (rücke)
rückebære, mhd., Adj.: nhd. rücklings; Hw.: s. rückebāre; Q.: Suchenw (2. Hälfte 14. Jh.); E.: s. rücke, bære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 172c (rückebære)
rückebāre, mhd., Adv.: nhd. rücklings; Hw.: s. rückebære; Q.: Suchenw (2. Hälfte 14. Jh.); E.: s. rücke, bāre; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 172c (rückebāre)
ruckebein, mhd., st. N.: Vw.: s. rückebein
rückebein, ruckebein, rucbein, ruckepein, rucpein, ruggebein, ruggebēn, mhd., st. N.: nhd. „Rückebein“, Rückenbein, Rückgrat, Wirbelsäule, Wirbelbein, Wirbelknochen, Rücken (M.); ÜG.: lat. (nodus) Gl, spina Gl, spondylium Gl; Hw.: vgl. mnd. rüggebēn; Q.: BdN, Trist, Gl (11. Jh.); E.: ahd. ruggibein* 6, rukkibein*, st. N. (a), Wirbelsäule, Rückgrat; s. ruggi, bein; W.: s. nhd. Rückenbein, N., „Rückenbein“, Rückgrat, DW 14, 1361; L.: Lexer 172c (rückebein), Hennig (ruckebein), Glossenwörterbuch 495b (ruggibein)
ruckebrāte, mhd., sw. M.: Vw.: s. rückebrāte
rückebrāte, ruckebrāte, mhd., sw. M.: nhd. Rückenbraten, Rückenfleisch, Rücken (M.); ÜG.: lat. (pala) Gl; Hw.: vgl. mnd. rüggebrāde; Q.: Helmbr, Gl (12. Jh.), Urk; E.: s. rücke, brāte; W.: s. nhd. Rückenbraten, M., Rückenbraten, DW 14, 1362; L.: Lexer 172c (rückebrāte), Hennig (ruckebrāte), Glossenwörterbuch 495b (rückebrāte)
rückedorn, mhd., st. M.: nhd. „Rückendorn“, Rückgrat; Hw.: s. ruckesdorn*; Q.: BdN (1348/50); E.: s. rücke, dorn; W.: s. nhd. (ält.) Rückendorn, M., Rückgrad, DW 14, 1362; L.: Lexer 172c (rückedorn)
rückegelit, mhd., st. N.: nhd. Rückenglied; Q.: Teichn1 (1350-1365) (FB rückegelit); E.: s. rücke, gelit; W.: s. nhd. Rückenglied, N., Rückenglied, DW-
rückehalben, mhd., Adv.: nhd. rückseits, rückwärts; Q.: ErzIII (FB rückehalben), KvWPart, KvWTroj, Wh (um 1210); E.: s. rücke, halben; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 172c (rückehalben)
rückehalp, mhd., Adv.: nhd. rückseits, rückwärts; Q.: ErzIII (1233-1267), Ot (FB rückehalp), Alph, KvWTroj, Martina; E.: s. rücke, halp; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 172c (rückehalp)
rückehār, mhd., st. N.: nhd. Rückenhaar; Hw.: vgl. mnd. rüggehār; Q.: Parz (1200-1210); E.: s. rücke, hār; W.: nhd. Rückenhaar, N., Rückenhaar, DW 14, 1362; R.: eines swīnes rückehār: nhd. eines Schweines Rückenhaar, Schweinsborsten; L.: Lexer 172c (rückehār)
rückeholz, mhd., st. N.: nhd. Stamm des Kreuzes; Q.: Brun (1275-1276) (FB rückeholz); E.: s. rücke, holz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 440a (rückeholz)
rückeknoche 1, mhd., sw. M.: nhd. Rückenknochen, Wirbelknochen; ÜG.: lat. spondylium Gl; Hw.: vgl. mnd. rüggeknōke; Q.: Gl (12. Jh.?); E.: s. rücke, knoche; W.: nhd. Rückenknochen, M., Rückenknochen, DW 14, 1363; L.: Glossenwörterbuch 495b (rückeknoche)
rückelachen, ruclachen, ruckelachen, mhd., st. N.: nhd. Wandteppich, Wandbehang, Wandumhang, Tuch zwischen Wand und Rücken, Rückentuch, Tuch zum Umhängen oder Wandbehang; Hw.: vgl. mnd. rüggelāken; Q.: Enik, DSp, Ot (FB rückelachen), ErnstD, Glaub (1140-1160), Loheng, Parz, PrLeys, SchwSp, StRPrag, TürlWh, Urk; E.: ahd. ruggilahhan* 15, rukkilahhan*, st. N. (a), Rückentuch, Tuch zwischen Wand und Rücken (M.); s. ruggi, lahhan; L.: Lexer 172c (rückelachen), Hennig (rückelachen), WMU (rückelachen 51 [1261] 2 Bel.); W.: nhd. DW-
rückelemde, mhd., st. F.: Vw.: s. rückelemede*
rückelemede*, rückelemde, mhd., st. F.: nhd. Rückenlähmung; E.: s. rücke, lemede; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (rückelemde)
rückelemic, mhd., Adj.: nhd. rückenlahm; Q.: Berth (um 1275); E.: s. rücke, lemic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 172c (rückelemic), Hennig (rückelemic)
rückelende 1, mhd., st. F., sw. F.: nhd. „Rückenlende“, Lende; ÜG.: lat. (spina) Gl; Q.: Gl (12. Jh.); E.: s. rücke, lende (1); W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 496a (rückelende)
rückelingen, ruckeling, rücling, rückling, rugling, mhd., Adv.: nhd. rückwärts, rücklings, auf dem Rücken, auf den Rücken; Hw.: vgl. mnd. rüggelingen; Q.: Enik, Seuse, SAlex, KvMSph (FB rückelingen), BdN, Bit, En, Gen (1060-1080), Hätzl, Iw, OvW; E.: ahd. ruggilingūn* 4, rukkilingūn*, Adv., rücklings, rückwärts, hinten; s. ruggi; W.: s. nhd. (ält.) rückling, Adv., rücklings, DW 14, 1372; L.: Lexer 172c (rückelingen), Hennig (rückelingen)
rückelinges, mhd., Adv.: nhd. rückwärts, rücklings, auf dem Rücken, auf den Rücken; Hw.: vgl. mnd. rüggelinges; Q.: Helbl (1290-1300); E.: ahd. ruggilingūn* 4, rukkilingūn*, Adv., rücklings, rückwärts, hinten; s. ruggi; W.: s. nhd. (ält.) rückling, rücklings, Adv., rückling, rücklings, DW 14, 1372; L.: Lexer 172c (rückelingen)
rucken, mhd., Adj.: Vw.: s. rückīn
rücken (1), rucken, rochen, mhd., sw. V.: nhd. dringen, eindringen, kommen, rutschen, reißen aus, entfernen aus, entfernen von, drängen, fortbewegen, sich fortbewegen, rücken, vorwärts rücken, setzen an, setzen auf, ziehen, schieben, legen, holen, pressen auf, setzen in, einsetzen in, zücken, verändern; Vw.: s. abe-, ent-, enwec-, ge-, īt-*, ite-, ūf-*, ūz-*, ver-, vol-*, vüre-*, wider-, zer-, zesamene-; Hw.: vgl. mnd. rücken; Q.: Mar, Ren, RWchr, StrAmis, Enik, Brun, GTroj, SHort, Kreuzf, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EckhIII, Parad, BDan, EvB, Minneb, MinnerII, Seuse, SAlex, KvMSph (FB rücken), Elis, Er, Gen (1060-1080), GenM, Herb, Hester, JTit, Karlmeinet, Kchr, KchrD, Loheng, Mai, Martina, Nib, OvW, PassI/II, Pilatus, Rab, ReinFu, Renner, RvEGer, SalMor, StRPrag, Suchenw, Wartb, Wh; E.: ahd. rukken* (1) 9, rucken*, sw. V. (1a), „rücken“, bewegen, entfernen, fortbewegen; s. germ. *rukk-, sw. V., „rücken“; s. idg. *rek- (1), V., Sb., ragen, Stange, Latte, Pokorny 863; W.: nhd. rücken, sw. V., rücken, bewegen, DW 14, 1356; R.: ie baz rücken: nhd. immer weiter rücken; R.: swert rucken: nhd. Schwert ziehen, Schwert zücken; R.: strāze rucken: nhd. Straße hinabziehen, Straße ziehen; R.: wec rucken: nhd. Straße hinabziehen, Straße ziehen, Weg gehen; L.: Lexer 172c (rücken), Lexer 440a (rücken), Hennig (rucken)
rücken (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Dringen, Eindringen, Kommen, Rutschen, Reißen, Entfernen, Drängen, Fortbewegen, Rücken (N.), Setzen, Ziehen, Schieben, Legen, Holen, Pressen, Einsetzen, Zücken, Verändern; Vw.: s. umbe-; Q.: Crane (vor 1267), Dietr, Frl, Martina, Suchenw; E.: s. rücken (1); W.: nhd. Rücken, N., Rücken (N.), DW 14, 1356
ruckepein, mhd., st. N.: Vw.: s. rückebein
rückerieme, mhd., sw. M.: nhd. Rückenriemen, Rückgrat; E.: s. rücke, rieme; W.: nhd. Rückenriemen, M., Rückenriemen, Riemen am Pferdegeschirr, DW 14, 1364; L.: Lexer 172c (rückerieme)
ruckesdorn*, rucksdorn, mhd., st. M.: nhd. Wirbelsäule; Hw.: s. rückedorn; E.: s. rücke, dorn; W.: vgl. nhd. (ält.) Rückendorn, M., Rückgrad, DW 14, 1362; L.: Hennig (rucksdorn)
rückeshalben, mhd., Adv.: nhd. auf dem Rücken, hinten; Q.: KvWPart, KvWTroj, Wh (um 1210); E.: s. rücke, halben; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (rückeshalben)
rückeshalp, mhd., Adv.: nhd. auf dem Rücken, hinten; E.: s. rücke, halp; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (rückeshalben)
rückespec 1, mhd., st. M., st. N.: nhd. Rückenspeck; ÜG.: lat. (perna) Gl; Q.: Gl (11. Jh.); E.: s. rücke, spec; W.: nhd. DW-, s. nhd. Rückenspeck, M., Rückenspeck; L.: Glossenwörterbuch 496a (rückespec)
rücketuoch, mhd., st. N.: nhd. Tuch zwischen Wand und Rücken, Wandumhang; Q.: Lexer (1432); E.: s. rücke, tuoch; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 172c (rücketuoch)
rückewīse, mhd., Adv.: nhd. „rückweis“, rücklings; E.: s. rücke, wīse; W.: nhd. (ält.) rückweis, Adv., „rückweis“, rücklings, DW 14, 1381; L.: Lexer 172c (rückewīse)
ruckezen, mhd., sw. V.: nhd. „ruchzen“, girren; Q.: Renner (1290-1300); E.: ?; W.: nhd. (ält.) ruchzen, sw. V., „ruchzen“, DW-; L.: Lexer 172c (ruckezen)
ruckīn, mhd., Adj.: Vw.: s. rückīn
rückīn, ruckīn, rüggīn, ruggīn, rockīn, roggīn, rucken, mhd., Adj.: nhd. Roggen..., Roggen betreffend, aus Roggen hergestellt; Q.: SchwPr, SHort, Tauler, Seuse (FB rückīn), RvEGer (1215-1225), Urk; E.: s. rocke; W.: s. nhd. roggen, Adj., roggen, aus Roggen hergestellt, DW 14, 1111; R.: rückīn brōt: nhd. Roggenbrot; R.: rückīn leip: nhd. Roggenbrot, Roggenlaib; L.: Lexer 172c (rückīn), Hennig (roggīn), WMU (rockīn N730 [1295] 2 Bel.), FB 291b (rückīn)
rückīnbrōt* 1, ruggīnbrōt, mhd., st. N.: nhd. Roggenbrot; ÜG.: lat. (siligineus panis) Gl; Q.: Gl (12. Jh.?); E.: s. rückīn, brōt; W.: s. nhd. Roggenbrot, N., Roggenbrot, DW 14, 1112; L.: Glossenwörterbuch 496a (ruggīnbrōt)
ruckīt, mhd., st. N.: nhd. Chorhemd; Hw.: vgl. mnd. rochelen (1); Q.: Lexer (1365); E.: s. frz. rochet, Sb., Chorhemd, Art grobe Bluse; afrz. roc, M.?, Rock; frk. *rok, M., Rock; germ. *hrukka-, *hrukkaz, *rukka-, *rukkaz, st. M. (a), Rock, Gewand; vgl. idg. *rukk-, *ruk-, *roukk-, *rouk-, Sb., Gespinst, Pokorny 874; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 172c (ruckīt)
rückling, mhd., Adv.: Vw.: s. rückelingen
ruclachen, mhd., st. N.: Vw.: s. rückelachen
rucpein, mhd., st. N.: Vw.: s. rückebein
rude, ruode, mhd., sw. M.: Vw.: s. rüde
rūde (1), mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. riude (1)
rūde (2), mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. ruote
rüde, rüede, rude, ruode, mhd., sw. M.: nhd. Rüde, Dogge, Hetzhund, großer Hetzhund, Jagdhund; Vw.: s. bruoch-, luot-, schāf-; Hw.: s. rude; vgl. mnd. rȫde (1); Q.: Ren, RWchr, StrBsp, ErzIII, GTroj, Apk, WvÖst, HistAE, MinnerII, SAlex (FB rüde), BdN, Hadam, Parz, PassI/II, Renner, Ring, Rol (um 1170), SchwSp, StRKarl, Warnung, Urk; E.: ahd. rudo 33, sw. M. (n), „Rüde“, Hund, großer Hund, Hetzhund; ahd. rudio* 5, sw. M. (n), großer Hetzhund; germ. *ruþjō-, *ruþjōn, *ruþja-, *ruþjan, sw. M. (n), „Rüde“; W.: nhd. Rüde, M., Rüde, Hund, DW 14, 1383; L.: Lexer 172c (rüde), Hennig (rüde), WMU (rüde 607 [1283] 2 Bel.)
rūdec, rüdic (?), mhd., Adj.: nhd. räudig; E.: s. rūde; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 170b (rūdec)
rüdegære, mhd., sw. M.: nhd. Rauhbein; Q.: Teichn (1350-1365) (riudegære) (FB rüdegære); E.: s. rūde (?); W.: nhd. DW-
rūdel, mhd., st. N.: Vw.: s. ruoder
rüdelich***, mhd., Adj.: nhd. „Rüden...“; Hw.: s. rüdelīchen, rüdisch; E.: s. rüde; W.: nhd. DW-
rüdelīchen, mhd., Adv.: nhd. wie ein Hetzhund, wie eine Dogge; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. rude, līchen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 172c (rüdelīchen), Hennig (rüdelīchen)
rūder, mhd., st. N.: Vw.: s. ruoder
rudisch, mhd., Adj.: Vw.: s. rüdisch
rüdisch, rudisch, mhd., Adj.: nhd. rauh, grob; Hw.: s. rüdelich; Q.: Hadam (14. Jh.), HvM; E.: s. rude; W.: nhd. (ält.) rüdisch, Adj., rüdisch, DW 14, 1392; R.: rüdische hunt: nhd. Hetzhund; L.: Lexer 172c (rüdisch)
rue, mhd., st. F.: Vw.: s. ruowe
rüebe (1), mhd., sw. F.: Vw.: s. ruobe
rüede, mhd., sw. M.: Vw.: s. rüde
rüeden, mhd., sw. V.: nhd. lärmen, sich lärmend bewegen, wühlen in; Hw.: vgl. mnd. rūien; Q.: BdN (1348/50); E.: s. germ. *rōþjan, sw. V., brüllen, vgl. idg. *rei- (3), *rēi-, *rē- (6), V., schreien, brüllen, bellen, Pokorny 859; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 172c (rüeden), Hennig (rüeden)
rüef, mhd., st. M.: Vw.: s. ruof
rüefære, mhd., st. M.: nhd. „Rufer“, Ausrufer; Hw.: s. ruofære; E.: s. rüefen; W.: s. nhd. Rufer, M., Rufer, DW 14, 1407; L.: Hennig (rüefære)
rüefen (1), mhd., sw. V.: nhd. schreien, rufen, herbeirufen, zu Hilfe rufen, zur Gerichtsverhandlung laden, hineinrufen in, rufen zu, bekannt machen bei, rufen nach, zurufen, anrufen, ausrufen, berufen (V.), abberufen von, singend rufen, singend beten, erklären, sich als etwas erklären; ÜG.: lat. adhibere BrTr, clamare BrTr, (clamosus) BrTr, convocare BrTr, vocare BrTr; Vw.: s. abe-, ane-, be-, darīn-, durch-, ge-, herabe-, hinūf-, īn-*, über-, ūz-, ver-, vüre-*, wider-; Q.: Ren, RWh, RWchr, StrDan, Enik, Secr, GTroj, HvBurg, HvNst, WvÖst, Ot, EvPass, EckhI, EckhII, EckhIII, BibVor, Minneb, MinnerI, EvA, Tauler, Seuse, Teichn, WernhMl (FB rüefen), Albert, BdN, BrTr, Helmbr, Karlmeinet Krone, KvWSilv, KvWTurn, Mar (1172-1190), NibA, RvEGer, UvLFrd, Urk; E.: s. ruofan; W.: s. nhd. rufen, V., rufen, DW 14, 1397; L.: Lexer 172c (rüefen), Hennig (rüefen), WMU (rüefen N77 [1265] 10 Bel.)
rüefen (2), mhd., st. N.: nhd. Rufen; Q.: Enik, SGPr, HvBurg, JvFrst2, Tauler, Seuse (FB rüefen), BdN, Greg (1186/90), Kudr, NibA; E.: s. rüefen (1); W.: nhd. Rufen, N., Rufen, DW 14, 1397
rüefende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. rufend; Q.: EckhIII (vor 1326), Tauler (FB rüefende); E.: s. rüefen; W.: s. nhd. rufend, (Part. Präs.=)Adj., rufend, DW-
rüefer, mhd., st. M.: Vw.: s. rüefære, ruofære
rüeftic, mhd., Adj.: Vw.: s. ane-; E.: s. rüefen; W.: nhd. DW-
rüefunge, mhd., st. F.: Vw.: s. ruofunge
rüegære, ruoger, mhd., st. M.: nhd. Tadler, Ankläger, Schelter, Rüger, gerichtlich bestellter Angeber; ÜG.: lat. accusator Gl; Hw.: vgl. mnd. rǖgære, wrȫgære; Q.: Elmend, HvNst, MinnerII, Teichn (FB rüegære), Spec (um 1150), Gl; I.: Lüs. lat. accusator; E.: s. rüegen; W.: nhd. Rüger, M., Rüger, DW 14, 1416; L.: Lexer 172c (rüegære), Hennig (rüegære), Glossenwörterbuch 498b (ruogære)
rüegærinne*, rüegerin, rüegerīn, mhd., st. F.: nhd. Rügerin, Tadlerin; Q.: PrNvStr (1. Hälfte 14. Jh.); E.: s. rüegære; W.: nhd. Rügerin, F., Rügerin, DW 14, 1416; L.: Lexer 172c (rüegerin), Hennig (rüegerin)
rüegāt 2 und häufiger, mhd., st. F.: nhd. Unterabteilung eines Gerichts, Anklage, gerichtliche Anklage; Q.: Urk (1289); E.: s. rüegen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 172c (rüegāt), WMU (rüegāt 1100 [1289] 2 Bel.)
rüege (1), mhd., st. F.: nhd. Gerichtsanklage, gerichtliche Klage, Anzeige, Tadel, Rüge, Anschuldigung, Gerichtsbarkeit, Gerichtsbezirk; Hw.: vgl. mnd. wrȫge (1); Q.: Lei, Mar (1172-1190) (FB rüege), Albrecht, Chr, Heimesf, Trist; E.: s. rüegen; germ. *wrōgi-, *wrōgiz, st. F. (i), „Rüge“, Streit; germ. *wrōgjō, st. F. (ō), „Rüge“, Streit; idg. *u̯rōk-, Sb., Rede, „Rüge“, Pokorny 1163; s. idg. *u̯er- (6), V., sagen, sprechen, Pokorny 1162; W.: nhd. Rüge, F., Rüge, DW 14, 1409; L.: Lexer 172c (rüege), Hennig (rüege)
rüege (2), mhd., Adj.: nhd. rührig, lebhaft; Q.: Ring (1408/10); E.: s. rüegen (?); W.: nhd. (ält,) rüge, Adj., rüge, DW 14, 1409; L.: Lexer 172c (rüege), Hennig (rüege)
rüegebære, mhd., Adj.: nhd. „rügbar“, von Amts wegen anklagbar; Q.: Urk (1288); E.: s. rüege, bære; W.: nhd. (ält.) rügbar, Adj., „rügbar“, DW 14, 1409; L.: Lexer 172c (rüegebære), WMU (rüegebære 1047 [1288] 1 Bel.)
rüegec, mhd., Adj.: Vw.: s. rüegic*
rüegelen*, rüegeln, rūgelen, rūgeln, rugelen*, rugeln, mhd., sw. V.: nhd. „rügeln“, sich rühren; Q.: Teichn (1350-1365) (FB rüegeln), OvW; E.: s. rüege (1)?; W.: nhd. (ält.) rügeln, sw. V., rütteln, schütteln, DW 14, 1411; L.: Lexer 173a (rūgelen), Hennig (rugeln)
rüegelich, rüeglich, mhd., Adj.: nhd. „rüglich“, anklägerisch, rügend; Hw.: vgl. mnd. wrȫgelīk; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. rüegen; W.: nhd. (ält.) rüglich, Adj., „rüglich“, anklagend, anklägerisch, DW 14, 1417; L.: Lexer 172c (rüegelich), Hennig (rüeglich)
rüegeliet, mhd., st. N.: nhd. „Rügelied“, Scheltlied; E.: s. rüegen, liet; W.: nhd. (ält.) Rügelied, N., „Rügelied“, DW-; L.: Lexer 172c (rüegeliet)
rüegeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. rüegelen*
rüegemeister, mhd., st. M.: nhd. „Rügemeister“, Vorsteher einer gerichtlichen Unterabteilung; E.: s. rüege, meister; W.: nhd. (ält.) Rügemeister, M., „Rügemeister“, Richter in einem Rügegericht, DW 14, 1412; L.: Lexer 172c (rüegemeister)
rüegen (1), ruogen, mhd., sw. V.: nhd. rügen, durch Rüge gerichtlich verfolgen, durch Rüge von Amts wegen gerichtlich verfolgen, melden, bekannt machen, anzeigen, mitteilen, sagen, tadeln, beschuldigen, anklagen, strafen; Vw.: s. be-, ge-; Hw.: s. rüejen; vgl. mnd. rǖgen (1), wrȫgen; Q.: Lei, Kchr, Mar, Ren, RWh, RWchr, ErzIII, DSp, SGPr, GTroj, Gund, HvBurg, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EvPass, EvB, MinnerII, EvA, Tauler, Seuse, Teichn, WernhMl (FB rüegen), Flore, Freid, Frl, GenM (um 1120?), HartmKlage, JTit, Krone, Litan, Martina, NvJer, PassI/II, PrLeys, SchwSp, WälGa, Urk; E.: ahd. ruogen 16, sw. V. (1a), rügen, beschuldigen, anklagen; s. germ. *wrōgjan, sw. V., „rügen“, schelten, anklagen, streiten; s. idg. *u̯rōk-, Sb., Rede, „Rüge“, Pokorny 1163?; vgl. idg. *u̯er- (6), V., sagen, sprechen, Pokorny 1162; W.: nhd. rügen, sw. V., rügen, beschuldigen, tadeln, DW 14, 1412; L.: Lexer 172c (rüegen), Hennig (rüegen), WMU (rüegen 80 [1264] 17 Bel.)
rüegen (2), mhd., st. N.: nhd. Rügen (N.); Q.: SGPr, WvÖst, JvFrst2 (FB rüegen), Kchr (um 1150), RvEBarl; E.: s. rüegen (1); W.: nhd. Rügen, N., Rügen (N.), DW 14, 1412
rüegende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. rügend; Q.: Tauler (vor 1350) (FB rüegende); E.: s. rüegen; W.: nhd. rügend, (Part. Präs.=)Adj., rügend, DW-
rüeger, mhd., st. M.: Vw.: s. rüegære
rüegerin, mhd., st. F.: Vw.: s. rüegærinne*
rüegerīn, mhd., st. F.: Vw.: s. rüegærinne*
rüegic*, rüegec, mhd., Adj.: nhd. anklägerisch, rügend; Vw.: s. bluot-; Hw.: vgl. mnd. wrȫgich; Q.: SGPr (1250-1300) (FB rüegec); E.: s. rüege; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 172c (rüegec)
rüegunge, mhd., st. F.: nhd. „Rügung“, Rüge, Anklage, Anzeige, Tadel, Strafe, Geldbuße, Gerichtsbarkeit, Gerichtsbezirke, gerichtsbezirkliche Unterabteilung; Vw.: s. be-; Hw.: vgl. mnd. wrȫginge; Q.: EvA (FB rüegunge), EvBeh, Urk (1299); E.: ahd. ruogunga 1, st. F. (ō), Anklage, Anschuldigung; s. ruogen; W.: nhd. (ält.) Rügung, F., „Rügung“, Rügen (N.), Anklage, Tadel, DW 14, 1417; L.: Lexer 172c (rüegunge), Hennig (rüegunge), WMU (rüegunge 3305 [1299] 1 Bel.)
rüehe, mhd., sw. M.: Vw.: s. ruoch
rüejeliute, mhd., st. M. Pl.: nhd. Ruderer; Q.: Cranc (1347-1359) (FB rüejeliute); E.: s. rüejen, liute; W.: nhd. DW-
rüejeman 1, ruogeman, mhd., st. M.: nhd. Ruderer; ÜG.: lat. remex Gl; Q.: Gl (12./13. Jh.); I.: Lüt. lat. remex?; E.: s. rüejen (1), man; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 498a (rüejeman)
rüejen (1), rūjen, rūgen, rüegen, ruogen, rūon, mhd., sw. V.: nhd. rudern, fahren, fahren an, fahren in; Hw.: vgl. mnd. rōen (1), rōjen; Q.: Vät, MinnerII (FB rüejen), Craun, EvBeh, Flore (1220), Martina, Reinfr; E.: s. germ. *rōan, st. V., rudern; ne. row (V.); vgl. idg. *erə- (1), *rē- (3), V., Sb., rudern, Ruder, Pokorny 338; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 173a (rüejen), Hennig (rüejen)
rüejen (2), mhd., st. N.: nhd. Rudern; Hw.: vgl. mnd. rōen (2); Q.: EvSPaul (FB rüejen), Craun (1220/30), Reinfr; E.: s. rüejen (1); W.: nhd. DW-
rüem, mhd., st. M.: Vw.: s. ruom
rüemære, rüemer, ruomære, ruomer, mhd., st. M.: nhd. „Rühmer“, Prahler; Hw.: s. rüemesære; vgl. mnd. rȫmære (1); Q.: EbvErf, Erinn (nach 1160), Kolm, OvW, Roseng, Suchenw, WälGa, Walth, Warnung, Urk; E.: s. rüemen; ahd. ruomāri 4, hruomāri*, st. M. (ja), Prahler, Angeber; s. ruomen; W.: nhd. (ält.) Rühmer, M., „Rühmer“, Lober, Prahler, Aufschneider, DW 14, 1451; L.: Lexer 173a (rüemære), Hennig (rüemære), WMU (rüemære 66 [1263] 1 Bel.)
rüeme***, mhd., Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. ruom; W.: nhd. DW-
rüemec, mhd., Adj.: Vw.: s. rüemic
rüemelich, rüemlich, mhd., Adj.: nhd. ruhmlich, rühmlich, prahlerisch, selbstgefällig; Q.: RAlex, GTroj (FB rüemelich), KvWEngelh, NvJer, RvEGer (1215-1225); E.: s. rüemen; W.: nhd. rühmlich, Adj., rühmlich, DW 14, 1451; L.: Lexer 173a (rüemelich), Hennig (rüemelich)
rüemelīche***, rüemlīche***, mhd., Adv.: nhd. rühmlich; Vw.: s. un-; Hw.: s. rüemelich; E.: s. rüeme, līche; W.: nhd. rühmlich, Adv., rühmlich, DW 14, 1451
rüemen (1), ruomen, rūmen, mhd., sw. V.: nhd. ruhmen, preisen, rühmen, sich rühmen, prahlen, froh sein (V.), preisen, loben, jubeln, Ruhm haben von; ÜG.: lat. exaltare PsM, gloriare PsM, superbire PsM; Vw.: s. be-, durch-, ent-, ge-, über-*; Hw.: vgl. mhd. rȫmen; Q.: PsM, Ren, RAlex, ErzIII, LvReg, Brun, Kreuzf, HvBurg, HvNst, EckhV, Parad, Minneb, Tauler, Seuse, WernhMl (FB rüemen), EbvErf, Er (um 1185), HTrist, Iw, Neidh, Nib, Teichn, WälGa, Walth, Urk; E.: s. ruom; ahd. ruomen 46, sw. V. (1a), rühmen, sich rühmen, prahlen; s. ruom (1); W.: nhd. rühmen, sw. V., rühmen, ehren, DW 14, 1446; R.: rüemen von: nhd. prahlen; L.: Lexer 173a (rüemen), Lexer 173c (ruomen), Hennig (rüemen), WMU (rüemen 93 [1265] 1 Bel.)
rüemen (2), mhd., st. N.: nhd. Rühmen; Q.: JvFrst2 (FB rüemen), Mai, Martina, RvEGer, WälGa, Walth (1190-1229); E.: s. rüemen (1); W.: nhd. Rühmen, N., Rühmen, DW 14, 1446
rüemer, mhd., st. M.: Vw.: s. rüemære
rüemesære, mhd., st. M.: Vw.: s. ruomesære
rüemesære, ruomsære, rüemser, mhd., st. M.: nhd. „Rühmer“, Prahler; Hw.: s. rüemære, ruomesære; E.: s. ruom, rüemen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 173c (ruomesære), Hennig (rüemære)
rüemic, rüemec, mhd., Adj.: nhd. „rühmig“, ruhmredig, prahlerisch, froh, glücklich, jubelnd; Vw.: s. be-, ge-; Q.: Er (um 1185), WälGa, Walth; E.: s. ruom; W.: nhd. (ält.) rühmig, Adj., „rühmig“, prahlerisch, DW 14, 1452; L.: Lexer 173a (rüemec), Hennig (rüemec)
rüemiclich***, mhd., Adj.: nhd. prahlerisch; E.: s. rüeme, ruom; W.: nhd. DW-
rüemiclīchen*, rüemeclīchen, mhd., Adv.: nhd. rühmlich, prahlerisch; Q.: MF (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. rüemic, līchen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 173a, Hennig (rüemeclīchen)
rüemlich, mhd., Adj.: Vw.: s. rüemelich
rüemlīche***, mhd., Adj.: Vw.: s. rüemelīche***
rüemunge, mhd., st. F.: nhd. „Rühmung“, Rühmen; Vw.: s. be-; Q.: Pilgerf (1390?) (FB rüemunge); E.: s. rüemen; W.: nhd. (ält.) Rühmung, F., „Rühmung“, Rühmen, DW 14, 1456
rūen, mhd., sw. V.: Vw.: s. rüejen, ruowen
rūenisse***, mhd., st. F.: Vw.: s. be-; E.: s. riuwen; W.: nhd. DW-
rüere***, mhd., st. N.: Vw.: s. anege-, ge-, grunt-; E.: s. rüeren (1); W.: nhd. DW-
rüerede***, mhd., st. F.: Vw.: s. be-, ge-*; E.: s. rüeren (1); W.: nhd. DW-
rüeren (1), ruoren, rūren, mhd., sw. V.: nhd. anstoßen, beeinträchtigen, widerfahren, angehen, antreiben, sich rühren, bewegen, in Bewegung setzen, eilen, schwingen, treiben, treffen, kümmern, umrühren, erklingen lassen, erwähnen, äußern, besprechen, behandeln, fassen an, erfassen, ergreifen, rühren, herrühren, angrenzen, auf einem Instrument spielen, aufrühren, wühlen, anrühren, berühren, erreichen, fließen, reichen an, herrühren von, tasten, fühlen, betreffen; ÜG.: lat attingere PsM, STheol, movere PsM, pertingere STheol, tangere PsM; Vw.: s. abe-*, ane-, be-, er-, īn-, umbe-, ūz-, ver-, vüre-*, zer-, zuo-; Hw.: vgl. mnd. rȫren; Q.: Kchr, LAlex, PsM, Ren, RWchr, ErzIII, LvReg, Enik, DSp, SGPr, HTrist, GTroj, Vät, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, BDan, KvHelmsd, Minneb, MinnerII, JvFrst1, EvA, Tauler, Seuse, Teichn, KvMSph, KvMSel, WernhMl (FB rüeren), Berth, Bit, Chr, Crane, Dietr, Elis, Er, ErnstD, Exod, Freid, GenM (um 1120?), HartmKlage, Herb, Krone, KvWTroj, Loheng, MargW, Martina, Neidh, OvW, PassI/II, Rab, Reinfr, Renner, Roseng, Roth, StrKarl, Trist, UvLFrd, Vintl, WälGa, Wh, WolfdD, Urk; E.: s. ahd. ruoren 106, hruoren*, sw. V. (1a), rühren, berühren, bewegen, spielen; germ. *hrōrjan, sw. V., rühren; s. idg. *k̑erə-, V., mischen, rühren, kochen, Pokorny 582; W.: nhd. rühren, sw. V., rühren, berühren, DW 14, 1459; R.: snellīche hin rüeren: nhd. losrennen, entgegenrennen, entgegenrasen, erheben gegen, ziehen über; R.: her gerüeret komen: nhd. angebraust kommen; R.: ze weisefort īn rüeren: nhd. hereinreiten; R.: mit sporen rüeren: nhd. dem Ross die Sporen geben; R.: ein hār rüeren: nhd. ein Haar krümmen; R.: mit arge rüeren: nhd. angreifen; R.: gerüeret komen: nhd. angestürmt kommen; L.: Lexer 173a (rüeren), Lexer 173a (ruoren), Lexer 440a (rüeren), Hennig (rüeren), WMU (rüeren 26 [1252] 36 Bel.)
rüeren (2), ruoren, mhd., st. N.: nhd. Rühren, Berühren, Erdeauflockern, Unkrautentfernung, Tastsinn, Tasten (N.); Vw.: s. nāch-; Q.: Jüngl, HvBurg, WvÖst, Ot, EckhII, EckhIII, Parad, BDan, JvFrst2, Tauler, KvMSph (FB rüeren), Hadam, Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. rüeren (1); W.: nhd. Rühren, N., Rühren, DW 14, 1459; L.: Lexer 173a (rüeren)
rüeret***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „rührt“; Vw.: s. zer-; E.: s. rüeren (1); W.: nhd. DW-
rüerhaft***, mhd., Adj.: nhd. berührbar; Vw.: s. un-; E.: s. rüeren (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 389a (*unrüerhaft)
rüeric, mhd., Adj.: nhd. rührig, beweglich, lose; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mnd. rȫrich (2); Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. rüeren (1); W.: nhd. rührig, Adj., rührig, DW 14, 1470; L.: Lexer 173a (rüeric)
rüerlich***, mhd., Adj.: nhd. „rührlich“; Vw.: s. be-; E.: s. rüeren (1); W.: s. nhd. (ält,) rührlich, Adj., rührlich, DW 14, 1472
rüerlichheit*, rüerlicheit***, mhd., st. F.: Vw.: s. be-; E.: s. rüerlich
rüerschīt* 1, ruorschīt, mhd., st. N.: nhd. „Rührscheit“, Mörserkeule; ÜG.: lat. pistillum Gl; Q.: Gl; E.: s. rüeren (1), schīt (1); W.: nhd. (ält.) Rührscheit, N., „Rührscheit“, DW 14, 1472; L.: Glossenwörterbuch 500a (ruorschīt)
rüerunge, mhd., st. N.: nhd. Rührung, Rühren, Berühren, Berührung, Gefühl, Erdeauflockern, Unkrautentfernung, Tastsinn, Tasten (N.); ÜG.: lat. (conspersio) Gl; Vw.: s. ane-, be-, grunt-; Hw.: vgl. mnd. rȫringe (2); Q.: DvAPat, Brun, KvMSel (FB rüerunge), Berth, Ring, Gl (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. rüeren (1); W.: nhd. Rührung, F., Rührung, DW 14, 1473; L.: Lexer 173a (rüerunge), Hennig (rüerunge), Glossenwörterbuch 500a (rüerunge)
rüete, mhd., st. F.: Vw.: s. ruote
rüetel, mhd., st. N.: nhd. „Rütel“, kleine Rute; E.: s. ruote; W.: nhd. (ält.) Rütel, N., „Rütel“, DW 14, 1566; L.: Lexer 173a (rüetelīn)
rüetelīn, mhd., st. N.: nhd. „Rütlein“, kleine Rute; Q.: BDan (FB rüetelīn), BdN, Berth, Nib (um 1200), Wartb, WvRh; E.: s. ruote; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 173a (rüetelīn)
rüewe..., mhd.: Vw.: s. riuwe...
rüeweclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. ruowelīche
rüewic, mhd., Adj.: Vw.: s. ruowic
rüezel, rüzzel, mhd., st. M.: nhd. Rüssel; Vw.: s. swert-; Hw.: vgl. mnd. rȫsel (1); Q.: SAlex (FB rüezel), BdN, HeidinIII, Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: vielleicht zu lat. rōstrum, N., Nagewerkzeug, Schnabel, Rüssel, Schnauze, Kluge s. u. Rüssel; vgl. lat. rōdere, V., nagen, benagen, zehren; idg. *rēd- (2), *rōd-, *rəd-, V., scharren, schaben, kratzen, nagen, Pokorny 854; W.: nhd. Rüssel, M., Rüssel, DW 14, 1539; L.: Lexer 173a (rüezel), Hennig (rüezel)
rüezelen*, rüezeln, mhd., sw. V.: nhd. „rüsseln“, Rüssel verwenden; E.: s. rüezel; W.: nhd. (ält.) rüsseln, sw. V., Rüssel verwenden, DW 14, 1542; R.: diu swīn rüezelen: nhd. ringeln, sich ringeln, kräuseln; L.: Lexer 173a (rüezeln)
rüezeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. rüezelen*
rüezen***, mhd., sw. V.: nhd. „rüßen“, schlagen, prügeln; Vw.: s. zer-; W.: nhd. (ält.) rüßen, V., „rüßen“, prügeln, DW 14, 1556 (rüeszen); L.: FB 486a (*zerrüezen)
rüezic, mhd., Adj.: Vw.: s. ruozec
ruf, rufe, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Schorf, Aussatz, Grindampfer; ÜG.: lat. rumes Gl; Hw.: vgl. mnd. rōve; Q.: Myns, Gl (12. Jh.?); E.: ahd. ruf 16, st. F. (i), Aussatz, Schorf, Grind, Grindampfer; s. riob; W.: s. nhd. (ält.-dial.) Rufe, F., Schorf, Kruste, DW 14, 1396; L.: Lexer 173a (ruf), Glossenwörterbuch 495b (rufe)
rūf, mhd., st. M.: Vw.: s. ruof
rufe, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. ruf
rufen***, mhd., sw. V.: nhd. einen Schorf bilden; Vw.: s. be-; E.: s. ruf; W.: nhd. (ält.) rufen, sw. V., einen Schorf bilden, DW 14, 1406
rūffe, ruofe, mhd., Adj.: nhd. duftend; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (rūffe)
ruffiān, mhd., st. M.: nhd. „Ruffian“, Lotterbube, Kuppler, Hurenwirt; Hw.: vgl. mnd. ruffiān; Q.: Suol, RqvI, RqvII, GTroj (1270-1300), Schachzb (FB ruffiān), BuchdRügen, Diocl, HvNst, Renner, Vintl; E.: s. ital. ruffiano, M., Kuppler; W.: nhd. (ält.) Ruffian, M., Hurenjäger, Kuppler, DW 14, 1408; L.: Lexer 173a (ruffiān)
ruffiāner, mhd., st. M.: nhd. „Ruffian“, Lotterbube, Kuppler, Hurenwirt; Hw.: vgl. mnd. ruffiānære; E.: s. ital. ruffiano, M., Kuppler; W.: s. nhd. (ält.) Ruffian, M., Hurenjäger, Kuppler, DW 14, 1408; L.: Lexer 173a (ruffiāner)
ruffiānin, mhd., st. F.: Vw.: s. ruffiāninne* (?)
ruffiāninne* (?), ruffiānin, mhd., st. F.: nhd. Kupplerin, Hurenwirtin; Q.: RqvII (FB ruffiānin), Ring (1408/10); E.: s. ruffiān; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 173a (ruffiānin)
rüfli, mhd., st. N.: nhd. Schorf; E.: s. ruf; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (rüfli)
rufolc, mhd., st. M.: nhd. Aalraupe; Q.: Herbst (15. Jh.); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 173a (rufolc)
rūge, mhd., st. F.: Vw.: s. ruowe
rūgelen, mhd., sw. V.: Vw.: s. rüegelen*
rugeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. rüegelen*
rūgeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. rüegelen*
rūgen, mmd., sw. V.: Vw.: s. ge-, s. ruowen
rugge, mhd., st. M., sw. M.: Vw.: s. rücke (1)
rügge, mhd., st. M., sw. M.: Vw.: s. rücke (1)
ruggebein, mhd., st. N.: Vw.: s. rückebein
ruggebēn, mhd., st. N.: Vw.: s. rückebein
ruggīn, mhd., Adj.: Vw.: s. rüggīn
rüggīn, mhd., Adj.: Vw.: s. rückīn
ruggīnbrōt, mhd., st. N.: Vw.: s. rückīnbrōt*
rugling, mhd., Adv.: Vw.: s. rückelingen
rūgrave, rūgrafe*, mhd., st. M.: Vw.: s. rūhgrave
rūhe (1), mhd., st. F.: nhd. „Rauhheit“, Rauheit, Pelzwerk; Hw.: s. riuhe; E.: s. ahd. rūhī 4, st. F. (ī), grobes Fell, grobe Decke, Rauhwerden; s. rūh; s. germ. *reugwō-, *reugwōn?, *reuwō-, *reuwōn?, sw. F. (n), „Rauhdecke“, Raudecke; W.: s. nhd. (ält,) Rauhe, Räuhe, F., Rauhsein, DW 14, 272; L.: Lexer 170b (rūhe)
rūhe (2), mhd., Adj.: Vw.: s. rūch
ruhelen, mhd., sw. V.: Vw.: s. rüchelen*
rühelen, mhd., sw. V.: Vw.: s. rüchelen*
ruheln, mhd., sw. V.: Vw.: s. rüchelen*
rüheln, mhd., sw. V.: Vw.: s. rüchelen*
rūhen (1), ruohen, mhd., sw. V.: nhd. brüllen; E.: s. ruoft?; L.: Hennig (rūhen)
rūhen (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. riuhen
rūhen (3), mhd., sw. V.: Vw.: s. ruowen
rūhen (4), mhd., sw. V.: Vw.: s. rohen
rūhgrāve, rūgrāve, rūhgrāfe*, rūgrāfe*, mhd., sw. M.: nhd. „Rauhgraf“, Raugraf; Q.: WvÖst (1314) (rūhegrāve) (FB rūgrāve); E.: s. riuhe, grāve; W.: nhd. Rauhgraf, M., Rauhgraf, DW-; L.: Lexer 173a (rūhgrāve)
ruhlen, mhd., sw. V.: Vw.: s. rühelen
ruht***, mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. ruofen; W.: nhd. DW-
rūjen, mhd., sw. V.: Vw.: s. rüejen
rulle, mhd., sw. F.: Vw.: s. ge-, s. rolle; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 171a (rolle)
rülz, mhd., st. M.: nhd. „Rulz“, roher Mensch, grober Bauer; E.: ?; W.: nhd. (ält.) Rulz, M., „Rulz“, ungebildeter Mensch, DW 14, 1478; L.: Lexer 173a (rülz)
rūm (1), rūn, roum, mhd., st. M.: nhd. Raum, freier Raum, Öffnung, Öffnen, Platz (M.) (1), Gebiet, Reich, Umfang, Gelegenheit, Schutt, Kehricht, Mist; Vw.: s. abe-, munt-; Hw.: vgl. mnd. rūm (2); Q.: Will (1060-1065), RWh, RWchr, Vät, Kreuzf, Ot (FB rūm), Craun, ErnstD, Krone, KvWEngelh, KvWSilv, KvWTroj, KvWTurn, LivlChr, Neidh, Renner, StrDan, Trist (um 1210), Wh, Winsb; E.: ahd. rūm (1) 2, st. M. (a?), Raum; s. germ. *rūma-, *rūmaz, st. M. (a), Raum, Platz (M.) (1); s. germ. *rūma-, *rūmam, st. N. (a), Raum, Platz (M.) (1); s. idg. *reu̯ə-, *rū-, V., öffnen, Pokorny 874; W.: nhd. Raum, M., Raum, Ort, DW 14, 275; R.: den rūm wīten: nhd. Kampfraum ausweiten; R.: bī liehtschīnes rūme: nhd. solange die Sonne scheint; L.: Lexer 173a (rūm), Lexer 440a (rūm), Hennig (rūm)
rūm (2), mhd., Adj.: nhd. „raum“, geräumig; Hw.: s. rūme; vgl. mnd. rūm (1); Q.: Brun, Vät, Cranc (FB rūm), Elmend (1170-1180), NvJer, Wh; E.: s. rūm (1); W.: nhd. (ält.) raum, Adj., „raum“, geräumig, DW 14, 283; L.: Lexer 173a (rūm), Hennig (rūm)
rūm (3), mhd., Adv.: nhd. geräumig; Q.: Elmend (1170-1180), Brun (FB rūm); E.: s. rūm (1); W.: nhd. (ält.) raum, Adv., „raum“, geräumig, DW 14, 283
rūm (4), mhd., st. M.: Vw.: s. ruom
rūmære***, mhd., st. M.: Vw.: s. winkel-; E.: s. rūmen (1); W.: nhd. DW-
rūmarūm, mhd., Interj.: nhd. „(?)“; Q.: WvÖst (1314) (FB rūmarūm); E.: ?
rumbe 1, mhd., sw. M.: nhd. „Rhombus“, Steinbutt?; ÜG.: lat. rhombus Gl; Q.: Gl (12. Jh.); I.: Lw. lat. rhombus; E.: s. lat. rhombus, M., kreisförmiger Körper, Zauberrad, Rhombus; s. gr. ῥόμβος (rhómbos), ῥύμβος (rhýmbos), M., kreisförmiger Körper, Kreisel, kreisförmige Bewegung, Schwung; s. idg. *u̯rembʰ-, V., drehen, biegen, Pokorny 1153; vgl. idg. *u̯erb-, V., drehen, biegen, Pokorny 1153; idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 496b (rumbe)
rumbelieren, mhd., sw. V.: nhd. „(?)“; Q.: Suol (FB rumbelieren), Helbl (1290-1300); E.: rumpelen; W.: nhd. DW-
rümbelisch*, rümblisch, mhd., Adj.: nhd. polternd; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. rumpelen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (rümblisch)
rūme (1), mhd., st. F.: nhd. Raum, Räumung; Vw.: s. ge-, tisch-; Q.: Herb (1190-1200), Reinfr; E.: ahd. rūmī 3, st. F. (ī), Raum, Geräumigkeit; s. germ. *rūmī-, *rūmīn, sw. F. (n), Raum, Ausdehnung; s. idg. *reu̯ə-, *rū-, V., öffnen, Pokorny 874; W.: vgl. nhd. Raum, M., Raum, Ort, DW 14, 275; R.: rūme geben: nhd. Raum geben, weichen (V.) (2); L.: Lexer 173a (rūme), Hennig (rūme)
rūme (2), mhd., Adj.: nhd. „raum“, geräumig; Vw.: s. ge-; Hw.: s. rūm; E.: ahd. rūmi 9, Adj., weit, fern, umfangreich; s. germ. *rūma-, *rūmaz, Adj., weit, geräumig, groß; vgl. idg. *reu̯ə-, *rū-, V., öffnen, Pokorny 874; W.: s. nhd. (ält.) raum, Adj., „raum“, geräumig, DW 14, 283; L.: Lexer 173a (rūme)
rūmeiz, mhd., st. N., st. M.: nhd. Raum, Platz (M.) (1); Q.: Suol (FB rūmeiz), Reinfr (nach 1291); E.: s. rūm (1); W.: nhd. DW-
rūmen (1), rōmen, roumen, mhd., sw. V.: nhd. „raumen“, räumen, ausräumen, aufräumen, wegräumen, säubern, weichen (V.) (1), wegziehen, aus dem Weg gehen, abräumen, Raum schaffen, Platz schaffen, Platz verschaffen, Platz machen, vertiefen, übergeben (V.), verlassen (V.), leer machen, frei machen, beenden, abreißen, anberaumen, zielen, trachten, streben, treffen; Vw.: s. abe-, ent-, er-, ge-, hin-, ūf-, umbe-, vürder-; Hw.: vgl. mnd. rǖmen (1); Q.: LAlex, Ksk, Eilh, Albert, Heimesf, Ren, RWh, RWchr, StrAmis, ErzIII, LvReg, HlReg, Enik, DSp, HTrist, GTroj, Vät, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, EckhI, Parad, BDan, MinnerII, Tauler, Seuse, Teichn1, SAlex, WernhMl (FB rūmen), Albrecht, Chr, Eracl, ErnstD, Gen (1060-1080), Helmbr, Herb, Iw, Karlmeinet, KvWTroj, Loheng, Mai, Malag, Mar, Myst, Neidh, Nib, Parz, PassI/II, ReinFu, ReinFu, Roth, StrDan, StrKarl, StRMeran, StRPrag, Trist, WolfdD, Urk; E.: ahd. rūmen 29, sw. V. (1a), räumen, verlassen (V.), sich entfernen; s. germ. *rūmjan, sw. V., geräumig machen, räumen; s. idg. *reu̯ə-, *rū-, V., öffnen, Pokorny 874; W.: nhd. (ält.) raumen, räumen, sw. V., „raumen“, räumen, Raum machen, DW 14, 285; R.: lant rūmen: nhd. Land räumen, aufbrechen; R.: sīn guot rūmen mit spil: nhd. seinen Besitz verspielen; R.: ez rūmen: nhd. weiterziehen, sich zurückziehen von, Platz machen; R.: die strāze rūmen: nhd. den Weg ebnen; R.: den wec rūmen: nhd. den Weg ebnen; L.: Lexer 173b (rūmen), Lexer 440a (rūmen), Hennig (rūmen), WMU (rūmen 903 [1287] 73 Bel.)
rūmen (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. rüemen
rūmen*** (3), mhd., st. N.: Vw.: s. brust-, satel-; E.: s. rūmen (1); W.: nhd. Räumen, N., Räumen, DW 14, 285
rūmic***, mhd., Adj.: Vw.: s. ge-, stat-; E.: s. rūm; W.: nhd. (ält.) räumig, Adj., räumig, DW 14, 291
rūmiclich***, mhd., Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. rūm; W.: nhd. DW-
rummel***, mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: ?; W.: nhd. DW-
rummeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. rumpelen
rumōr, mhd., st. M., st. N.: nhd. Lärm, Aufstand; Hw.: s. rumōre; vgl. mnd. rūmōr (1); Q.: RqvII (FB rumōr), Chr, Kirchb, Köditz (1315/23); I.: Lw. lat. rūmor; E.: s. lat. rūmor, M., Geräusch (N.) (1), Murmeln (N.), Summen; vgl. idg. *reu- (1), *rēu-, *rū̆-, V., brüllen, brummen, murren, Pokorny 867; W.: nhd. (ält.) Rumor, M., Rumor, Gerücht, Gerede, DW 14, 1483; L.: Lexer 173b (rumōr)
rumōre, mhd., st. F.: nhd. Lärm, Aufstand; Hw.: s. rumōr; Q.: Chr (14./15. Jh.); I.: Lw. lat. rūmor; E.: s. lat. rūmor, M., Geräusch (N.) (1), Murmeln (N.), Summen; vgl. idg. *reu- (1), *rēu-, *rū̆-, V., brüllen, brummen, murren, Pokorny 867; W.: s. nhd. (ält.) Rumor, M., Rumor, Gerücht, Gerede, DW 14, 1483; L.: Lexer 173b (rumōr)
rump (1), mmd., Adj.: Vw.: s. rumpf (1)
rump (2), mhd., st. M.: Vw.: s. rumpf (2)
rumpelen*, rumpeln, rummeln, mhd., sw. V.: nhd. rumpeln, lärmen, poltern, einstürzen, trampeln, trampeln in; Hw.: vgl. mnd. rummelen, rumpelen; Q.: HTrist, Minneb (FB rumpeln), Berth (um 1275), Netz, Renner, Ring; E.: Schallnachahmung, Kluge s. u. rumpeln; W.: nhd. rumpeln, V., rumpeln, DW 14, 1489; L.: Lexer 173b (rumpeln), Lexer 440a (rumpeln), Hennig (rumpeln)
rumpeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. rumpelen*
rumpf* (1), rumph, rump, mhd., rump, mmd., Adj.: nhd. gebogen, gekrümmt; E.: s. rimpfen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 173b (rumph)
rumpf (2), rumph, rump, mhd., rump, mmd., st. M.: nhd. Rumpf, Körper, Leib, Holzschlüssel; Vw.: s. sünden-; Hw.: vgl. mnd. rump; Q.: Vät, Hiob (FB rumph), Berth (um 1275), Hans, PassI/II, Urk; E.: s. rimpfen; W.: nhd. Rumpf, M., Rumpf, DW 14, 1492; L.: Lexer 173b (rumpf), Hennig (rumpf), WMU (rumph 1148 [1289] 2 Bel.)
rumpfen***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. rimpfen; W.: nhd. DW-
rümpfen*, rümphen, mhd., sw. V.: nhd. rümpfen, runzlig werden; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. ahd. rimpfan (Kluge); W.: nhd. rümpfen, V., rümpfen, DW 14, 1494; L.: Lexer 173b (rümphen)
rumph (1), mhd., Adj.: Vw.: s. rumpf* (1)
rumph (2), mhd., st. M.: Vw.: s. rumpf (2)
rümphen, mhd., sw. V.: Vw.: s. rümpfen*
rumplen, mhd., sw. V.: Vw.: s. rumpelen
rūmunge, mhd., st. F.: nhd. Aufräumen, Räumung, Flucht (F.) (1); Vw.: s. abe-; Hw.: vgl. mnd. rǖminge (1); Q.: Ksk (um 1170) (rūminge) (FB rūmunge), WolfdD; E.: s. rūmen; W.: nhd. Räumung, F., Räumung, DW 14, 293; L.: Lexer 173b (rūmunge), Hennig (rūmunge)
rūn (1), mhd., st. M., st. F.: nhd. Geheimnis, Geheimberatung, Geheimrede, Geflüster; Hw.: vgl. mnd. rūn (1); Q.: (st. M.) HvNst (FB rūn), KvWLd (1250-1287), TürlWh; E.: s. rūnen; W.: s. nhd. (ält.) Rune, F., Rune, Geheimnis, DW 14, 1518; L.: Lexer 173b (rūn)
rūn (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. ruowen
rūn (3), mhd., st. M.: Vw.: s. rūm
rūn (4), mhd., st. M.: Vw.: s. rūm
rūn (5), mhd., sw. V.: Vw.: s. ruowen
rūnære, rūner, mhd., st. M.: nhd. Rauner, Zuflüsterer, Verleumder; Hw.: vgl. mnd. rūnære; Q.: HvNst (um 1300) (FB rūnære); E.: s. ahd. rūnāri 12, st. M. (ja), „Rauner“, Flüsterer, einer der raunt, einer der murmelt; s. rūnen, rūnēn; W.: nhd. Rauner, M., „Rauner“, Flüsterer, Zuflüsterer, DW 14, 297; L.: Lexer 173b (rūner)
rundate, mhd., st. F.: Vw.: s. rundāte
rundāte, rundate, mhd., st. F.: nhd. Rondo, Sangweise, Dichtweise; Q.: Suol (FB rundate), Trist (um 1210); E.: s. afrz. rondeau; s. lat. mlat. rotundus, Adj., rund; vgl. lat. rota, F., Rad; vgl. idg. *ret-, V., laufen, rollen, Pokorny 866; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 173b (rundāte), Hennig (rundāte)
runde, mhd., st. F.: nhd. Runde; Vw.: s. pfalenz-*, ūf-; Hw.: s. runt; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. lat. mlat. rotundus, Adj., rund; vgl. lat. rota, F., Rad; vgl. idg. *ret-, V., laufen, rollen, Pokorny 866; W.: nhd. Runde, F., Runde, DW 14, 1507; L.: Lexer 173b (runde)
ründe***, mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. runt
rundel, mhd., st. N.: nhd. „Rundel“, Kreis, Ring, Wappenschild; Hw.: vgl. mnd, rundēl; Q.: RqvI, RqvII, GTroj (1270-1300), HvNst, Minneb (FB rundel); E.: s. runde; W.: nhd. (ält.) Rundel, N., „Rundel“, runder Gegenstand, DW 14, 1509; L.: Lexer 173b (rundel)
runden (1), mhd., sw. V.: nhd. „runden“, rund machen; Vw.: s. umbe-; Q.: RqvI (FB runden); E.: s. runt; W.: nhd. runden, sw. V., runden, rund machen, DW 14, 1510; L.: Lexer 173b (runden)
runden (2), mhd., Adj.: nhd. rund, geschickt, gewandt; Q.: RqvI (FB runden), Lexer (1496); E.: s. runt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 173b (runden)
rundengrœze, mhd., st. F.: nhd. „Kugelgröße“, Himmelskugel; Q.: KvMSph1 (1347-1350) (FB rundengrœze); E.: s. runde, grœze; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 440a (rundengrœze)
rundengrœzec, mhd., Adj.: Vw.: s. rundengrœzic*
rundengrœzic*, rundengrœzec, mhd., Adj.: nhd. kugelförmig; Q.: KvMSph1 (1347-1350) (FB rundengrœzec); E.: s. runde, grœze; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 173b (rundengrœzec), Lexer 440a (rundengrœzec)
rūne (1), riune, mhd., st. F.: nhd. Geheimnis, Geflüster, Geheimrede, Geheimberatung; Vw.: s. ge-, holt-; Hw.: vgl. md. rūne (2); Q.: Albrecht (1190-1210), KvWTroj, Trist; E.: ahd. rūna 3, st. F. (ō), Raunen, Geheimnis, Geflüster; s. germ. *rūnō, st. F. (ō), Raunen, Beratung, Geheimnis, Rune; s. idg. *reu- (1), *rēu-, *rū̆-, V., brüllen, brummen, murren, Pokorny 867; W.: nhd. (ält.-dial.) Raune, F., Stimmengeben in das Ohr einer beeidigten Magistratsperson, DW 14, 294; W.: nhd. (ält.) Rune, F., Rune, DW 14, 1518; L.: Lexer 173b (rūne), Hennig (rūne)
rūne*** (2), mhd., sw. M.: Vw.: s. ōr-; E.: s. rūnen; W.: nhd. DW-
rüne***, mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. rūnen; W.: nhd. DW-
runen, rünen, mhd., sw. V.: nhd. wälzen, häufen; Vw.: s. be-, ver-; Q.: Märt (vor 1300), Ot (FB runen); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 173b (runen)
rūnen (1), rounen, rūmen, mhd., sw. V.: nhd. flüstern, aushecken, raunen, tuscheln, heimlich reden, heimlich sprechen, leise reden, einflüstern, zuflüstern, zuraunen; ÜG.: lat. susurrare PsM; Vw.: s. ge-, īn-, mite-, ver-, zuo-; Hw.: vgl. mnd. rūnen (1); Q.: PsM, Ren, LvReg, Enik, SGPr, GTroj, Gund, Apk, Ot, EvB, MinnerII, Seuse, Teichn, SAlex (FB rūnen), Boner, EbvErf, GenM (um 1120?), Helbl, Herb, Jüngl, KvWSilv, KvWTroj, Neidh, Nib, NvJer, PassI/II, Renner, Rol, Roth, SalMor, Serv, StrKarl, Trist, Urk; E.: ahd. rūnēn 16, rūnōn*, sw. V. (3, 2), raunen, flüstern, murren; ahd. rūnen* 1, sw. V. (1a), murmeln, raunen; s. germ. *rūnēn, *rūnǣn, *rūnōn, sw. V., raunen, flüstern, beschließen; vgl. idg. *reu- (1), *rēu-, *rū̆-, V., brüllen, brummen, murren, Pokorny 867; W.: nhd. raunen, sw. V., raunen, murmeln, flüstern, DW 14, 294; L.: Lexer 173b (rūnen), Lexer 440b (rūnen), Hennig (rūnen), WMU (rūnen 1209 [1290] 1 Bel.)
rūnen (2), mhd., st. N.: nhd. Raunen; Hw.: vgl. mnd. rūnen (3); Q.: RvZw, GTroj, Gund, Ot (FB rūnen), BdN, Boner, Hadam, Karlmeinet, KvWPart, Loheng, Neidh, Renner, UvL, WälGa (1215/16), WolfdB; E.: s. rūnen (1); W.: nhd. Raunen, N., Raunen, DW 14, 294
rünen, mhd., sw. V.: Vw.: s. runen
runge, mhd., st. F.: nhd. „Runge“, Stange, Stemmleiste, Runge; Vw.: s. wider-; Hw.: vgl. mnd. runge; Q.: Hiob (FB runge), Herb (1190-1200); E.: ahd.? runga 1, st. F. (ō), Stange, Runge; s. germ. *hrungō, st. F. (ō), Stab, Runge; s. idg. *skrengʰ-, *krengʰ-, V., drehen, biegen, Pokorny 936?; vgl. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935; W.: nhd. (ält.) Runge, F., „Runge“, Bolz, Pfosten, Stange, DW 14, 1520; L.: Lexer 173b (runge), Hennig (runge)
rünic, rünec, mhd., Adj.: nhd. gebrechlich, unstet, flüchtig, veränderlich; Vw.: s. un-; Q.: WvÖst, Minneb (FB rünec), Frl (1276-1318), Kolm; E.: runen?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 173b (rünec), Hennig (rünic)
runke, mhd., sw. F.: nhd. „Runke“, Runzel; Q.: WvRh (Ende 13. Jh.); E.: s. runzel; W.: nhd. (ält.) Runke, F., „Runke“, Falte, DW 14, 1520; L.: Lexer 173b (runke)
rünkelære*, rünkeler, mhd., st. M.: nhd. Ketzer; Q.: Berth (um 1275); E.: s. mlat. runcalorius, M., Ketzer?; s. mlat. runcarius, M., ungereutetes Feld, Rodeland; vgl. lat. runcāre, V., jäten, ausjäten, rupfen, mähen; idg. *reuk-, V., rupfen, Pokorny 869; vgl. idg. *reu- (2), *reu̯ə-, *rū̆-, V., reißen, graben, wühlen, raffen, Pokorny 868; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 173b (rünkeler), Hennig (rünkeler)
runken, mhd., sw. V.: nhd. „runken“, runzeln; E.: s. runke; W.: nhd. (ält.) runken, V., runken, DW 14, 152; L.: Lexer 173b (runken)
rünne (1), mhd., sw. F.: nhd. „Rünne“, Sturmwoge, Sturm; Q.: Lexer (2. Hälfte 15. Jh.); E.: s. rinnen; W.: nhd. (ält.) Rünne, F., Rünne, Sturmwoge, DW 14, 1521; L.: Lexer 173b (rünne)
rünne*** (2), mhd., Adj.: Vw.: s. ent-; E.: s. entrinnen; W.: nhd. DW-
runnen***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geronnen; Vw.: s. durch-, umbe-; E.: s. rinnen; W.: nhd. DW-
runs, mhd., st. F., st. M.: nhd. „Runse“, Quell, Strom, Fluss, Kanal, Rinnsal, Rinnen (N.), Fließen (N.), Wasserlauf, Fließendes, Wassergraben, Flussbett, Bachbett; Vw.: s. abe-?, bach-, mül-, ūz-, wazzer-, wuot-; Hw.: s. runse, runst; Q.: (st. F., st. M.) RWchr, SGPr, Vät, Apk, Ot, TvKulm, Hiob, EvSPaul, Minneb, KvMSph, (F.) HvNst, (M.) RAlex, (st. F.), PsM (vor 1190), (st. M.) RWchr5, Brun, WvÖst, MinnerII, Stagel (FB runs), Boner, Flore, Frl, Krone, KvWTroj, PassI/II, Reinfr, Urk; E.: ahd. runs 18, st. M. (a?, i?), st. F. (i), Flut, Wasser, Lauf; s. germ. *runsi-, *runsiz, st. F. (i), Lauf, Fluss; s. idg. *ere-, V., bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326; idg. *er- (3), V., sich bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326; W.: s. nhd. (ält.-dial.) Runse, F., Runse, Flussbett, Felsrinne, Erdrinne, Wanne, Trog, DW 14, 1522, vgl. DW 14, 1521 (Runs); L.: Lexer 173b (runs), Hennig (runs), WMU (runs 96 [1266] 24 Bel.)
runsche, mhd., sw. F.: Vw.: s. runze
runse, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Rinnen (N.), Fließen (N.), Fließendes (N.), Quell, Fluss, Rinnsal, Wassergraben, Kanal, Flussbett; Vw.: s. abe-?, ahe-, bach-, wazzer-; Hw.: s. runs, runst; Q.: JTit, Litan (nach 1150), WvÖst; E.: s. runs; W.: nhd. (ält.-dial.) Runse, F., Runse, Flussbett, Wanne, Trog, DW 14, 1522; L.: Lexer 173b (runse)
runsec, mhd., Adj.: Vw.: s. runsic
runselīn, rünselīn, mhd., st. N.: nhd. „Runslein“, Flüsslein, Flüsschen; Q.: MarHimmelf, RvEBarl (1225-1230); E.: s. runs; W.: nhd. (ält.) Runslein, N., „Runslein“, Rünslein, Fluss, Flüsslein, DW 14, 1523; L.: Lexer 173b (runselīn)
rünselīn, mhd., st. N.: Vw.: s. runselīn
runsic, runsec, mhd., Adj.: nhd. „runsig“, fließend; Vw.: s. durch-; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. ahd. runsīg* 2, Adj., rinnend, fließend; s. runs; W.: nhd. (ält.) runsig, Adj., „runsig“, rinnend, DW 14, 1523; L.: Lexer 173b (runsec), Hennig (runsic)
runst, mhd., st. F., st. M.: nhd. „Runst“, Fluss, Kanal, Rinnsal, Rinnen (N.), Fließen (N.), Wasserlauf, Quell, Fließendes, Wassergraben, Flussbett; ÜG.: lat. decursus PsM; Vw.: s. ahe-, en-, ūf-, wazzer-; Hw.: s. runs, runse; Q.: Albrecht (1190-1210), BdN, Georg, Kolm, Krone, NvJer, OvW, PassI/II, WvÖst; E.: s. runs; W.: nhd. (ält.) Runst, F., M., „Runst“, Rinnen (N.), Bachgraben, DW 14, 1523; L.: Lexer 173b (runs)
runstāder, mhd., sw. F.: nhd. „Runsader“, Vene; E.: s. runst, āder; W.: s. nhd. (ält.) Runsader, F., „Runsader“, Vene, Blutader, DW 14, 1522; L.: Hennig (runstāder)
runsten, mhd., sw. V.: nhd. überströmen; Q.: KvMSph (1347-1350) (FB runsten); E.: s. runs; W.: nhd. DW-
rünsteren*, rünstern, mhd., sw. V.: nhd. sich räuspern; E.: s. riusperen*?; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (rünstern)
rünstern, mhd., sw. V.: Vw.: s. rünsteren*
runt, mhd., Adj.: nhd. rund, geschickt, gewandt; Hw.: vgl. mnd. runt (1); Q.: Suol, RqvI, RqvII (FB runt), Berth (um 1275), Karlmeinet, Tuch; E.: s. frz. ronde, Adj., rund; mlat. rotundus, Adj., rund; vgl. lat. rota, F., Rad; vgl. idg. *ret-, V., laufen, rollen, Pokorny 866; W.: nhd. rund, Adj., rund, DW 14, 1498; L.: Lexer 173b (runt)
runtavel, runtafel*, mhd., F.: Vw.: s. runttavele
runttavelære*, runttaveler, mhd., st. M.: nhd. „Rundtafler“, Tafelrunder; Q.: RqvI (FB runttaveler); E.: s. runttavele; W.: nhd. DW-
runttavele, runttavel, runttafel*, mhd., F.: nhd. „Rundtafel“, Tafelrunde, Turnier; Q.: Suol, RqvI (FB runttavele), Boner, Chr, Krone (um 1230), Reinfr; E.: s. runt, tavel; W.: nhd. (ält.) Rundtafel, F., „Rundtafel“, runde Tafel, runder Tisch, DW 14, 1516; L.: Lexer 173b (runttavele), Hennig (runtavel); Son.: table ronde, Rundtafel des Königs Artur;
runttaveler, mhd., st. M.: Vw.: s. runttavelære
runze, runsche, mhd., sw. F.: nhd. „Runze“, Runzel, Falte; Hw.: s. runzel; vgl. mnd. runse; Q.: Ot, Teichn (FB runze), Albrecht (1190-1210), Helbl, Iw, Neidh, Warnung, WvRh; E.: s. ahd. runza 11, sw. F. (n), Runzel, Falte; s. germ. *hrunkita, Sb., Runzel; vgl. idg. *skrengʰ-, *krengʰ-, V., drehen, biegen, Pokorny 936; idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935; W.: nhd. (ält.) Runze, F., „Runze“, Runzel, DW 14, 1523; L.: Lexer 173c (runze), Hennig (runze)
runzeht, mhd., Adj.: nhd. runzelig; E.: ahd. runzoht* 1, Adj., runzelig; s. runza; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 173c (runzeht)
runzel, rünzel, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Runzel; Vw.: s. kappen-; Hw.: s. runze; Q.: (sw. F.) Hiob, WernhMl (FB runzel), BdN, Renner (1290-1300); E.: ahd.? runzil 1, st. F. (i?)?, Runzel, Falte; s. runzila; W.: nhd. Runzel, F., Runzel, DW 14, 1524; L.: Lexer 173c (runzel), Hennig (runze)
rünzel, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. runzel
runzeleht, mhd., Adj.: nhd. „runzelicht“, runzelig; Hw.: s. runzlōt; Q.: SHort (FB runzeleht), BdN, KvWTroj (1281-1287), Suchen; E.: ahd. runziloht* 4, Adj., runzelig, faltig; s. runzila; W.: nhd. (ält.) runzelicht, Adj., „runzelicht“, runzelich, runzlig, runzelig, DW 14, 1525, vgl. DW 14, 1527 (runzlicht); L.: Lexer 173c (runzeleht)
runzelen*, runzeln, mhd., sw. V.: nhd. runzeln, zusammenziehen; Hw.: vgl. mnd. runselen; Q.: Pilgerf (FB runzeln), BdN, Krone (um 1230), SalMor; E.: s. ahd. runzōn* 2, sw. V. (2), runzeln, runzelig machen; s. runza; s. germ. *hrunkjan, sw. V., runzeln; vgl. idg. *skrengʰ-, *krengʰ-, V., drehen, biegen, Pokorny 936?; idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935; W.: nhd. runzeln, V., runzeln, in Runzeln ziehen, DW 14, 1526; L.: Lexer 173c (runzeln), Hennig (runzeln)
runzeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. runzelen*
runzenvar, runzenfār*, mhd., Adj.: nhd. „runzenfarben“, runzlig; Q.: Teichn (1350-1365) (FB runzenvar); E.: s. runzel, vār; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 173c (runzenvar)
runzīn, mhd., st. N.: Vw.: s. runzīt
runzīt, runzīn, mhd., st. N.: nhd. kleines Pferd, Klepper, Mähre; Q.: Suol, RqvI, RqvII, Ren, GTroj, WvÖst, Ot (FB runzīt), Herb (1190-1200), Krone, UvTürhTr, WvE; E.: s. afrz. ronçin, Sb., kleines Pferd?; mlat. runcinus, M., Esel?, kleines Pferd?; weitere Herkunft ungeklärt, Gamillscheg 2, 782b; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 173c (runzīt), Hennig (runzīt)
runzlot, mhd., Adj.: Vw.: s. runzlōt*
runzlōt*, runzlot, mhd., Adj.: nhd. runzlig; Hw.: s. runzeleht; E.: s. runzel; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (runzlot)
ruo, mhd., st. F.: Vw.: s. ruowe
ruobære***, mhd., M.: nhd. „Badeknecht“; E.: s. roubærinne; W.: nhd. DW-
ruobærinne*, ruoberinne, mhd., st. F.: nhd. Bademagd; E.: s. roube (?); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ruoberinne)
ruobe, rüebe, mhd., sw. F.: nhd. Rübe; Hw.: vgl. mnd. rȫve; Q.: SHort, HvBurg, HvNst, Hiob, Minneb, MinnerII (FB ruobe), BdN, GenM (um 1120?), Helbl, Helmbr, Neidh, OvW, ReinFu, Schrätel, Wachtelm, Urk; E.: ahd. ruoba (2) 16, sw. F. (n), Rübe; s. germ. *rōbō-, *rōbōn, sw. F. (n), Rübe; idg. *rāp-, *rēp-, Sb., Rübe, Pokorny 852; W.: nhd. Rübe, F., Rübe, DW 14, 1331; L.: Lexer 173c (ruobe), Hennig (ruobe), WMU (ruobe 248 [1275] 8 Bel.)
ruoberinne, mhd., st. F.: Vw.: s. ruobærinne*
ruobesāme 1, mhd., sw. M.: nhd. „Rübensamen“, Rapssamen?; ÜG.: lat. (citri semen) Gl; Hw.: vgl. mnd. rȫvesāme; Q.: Gl (11. Jh.); I.: Lüt. lat. citri semen; E.: s. ruobe, sāme; W.: nhd. (ält.) Rübensamen, M., Rübensamen, Rübsame, Rübsamen, Same von Rüben, DW 14, 1340, vgl. DW 14, 1336 (Rübensaamen); L.: Glossenwörterbuch 497b (ruobesāme)
ruobewazzer*, ruobwazzer, mhd., st. N.: nhd. „Rübenwasser“; Q.: Ring (1408/10); E.: s. ruobe, wazzer; W.: nhd. (ält.) Rübenwasser, N., „Rübenwasser“, DW 14, 1337; L.: Hennig (ruobwazzer)
ruobwazzer, mhd., st. N.: Vw.: s. ruobewazzer*
ruoch (1), rüehe, ruoche, ruost, mhd., st. M., sw. M.: nhd. „Ruch“, Saatkrähe, Häher; ÜG.: lat. (graculus) Gl; Vw.: s. ge-, hütte-; Hw.: s. ruch; vgl. mnd. rōk (2); Q.: GTroj, Minneb, MinnerII (FB ruoch), Boner, JTit, OvW, Renner, Wachtelm, Walth, Gl (11./12. Jh.); E.: ahd. ruoh (1) 40, st. M. (a?), st. N. (a), Krähe; s. germ. *hrōka-, *hrōkaz, st. M. (a), Krähe; s. idg. *kerk-, *krek-, *krok-, V., krächzen, krähen, Pokorny 568?; vgl. idg. *ker- (1), *kor-, *kr-, V., krächzen, krähen, Pokorny 567; W.: nhd. (ält.) Ruch, M., „Ruch“, Saatkrähe, Häher, DW 14, 1341; L.: Lexer 172b (ruoch) Hennig (ruoch), Glossenwörterbuch 499a (ruoche), FB 292b (ruoch)
ruoch (2), ruoche, rūch, mhd., st. M.: nhd. „Ruch“, Acht (F.) (2), Bedacht, Besorgung, Hang, Wunsch, Sorge, Sorgfalt, Fürsorge, Anteil, Anteilnahme, Beachtung, Achtung, Versorgung, Neigung; Vw.: s. be-, un-; Hw.: s. ruoche; vgl. mnd. rōke (1); Q.: Vät, Apk, TvKulm, BDan, Hiob, HistAE, MinnerII, EvA, WernhMl, (FB ruoch), Albert, Eilh, Elis, ErnstD, Glaub (1140-1160), Himmelr, JTit, KchrD, Krone, KvWTroj, Minneb, MvHeilFr, Trist, UvZLanz; E.: ahd. ruoh* (2) 10, st. M. (a?, i?), Bedenken; s. germ. *rōka-, *rōkaz, st. M. (a), Acht (F.) (2), Sorge; s. idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854; W.: nhd. (ält.) Ruch, st. M., „Ruch“, DW-; R.: mit vlīziclichem ruoche: nhd. mit aufmerksamer Hingabe; R.: ruoch hāzen: nhd. bedacht sein (V.), wünschen; L.: Lexer 173c (ruoch), Lexer 440b (ruoch), Hennig (ruoch), FB 292b (ruoch)
ruoch (3), mhd., st. F.: Vw.: s. ruoche (1)
ruoche (1), ruoch, mhd., st. F.: nhd. „Ruch“, Sorgfalt, Sorge, Acht (F.) (2), Bedacht; ÜG.: lat. cura PsM; Vw.: s. un-; Hw.: s. ruoch (2); vgl. mnd. rōke (1); Q.: Kchr (um 1150), PsM, Lilie, Vät, TvKulm, EvB (FB ruoch); E.: s. ahd. ruohha* 21?, ruocha*, st. F. (ō), sw. F. (n), Sorge, Sorgfalt, Bemühung; s. germ. *rōkō, st. F. (ō), Sorge, Achtung; s. idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854; W.: s. nhd. (ält.) Ruch, st. M., „Ruch“, DW-; R.: durch ruoche: nhd. fürsorglich; L.: Lexer 440b (ruoch), FB 292 (ruoch)
ruoche (2), mhd., st. M., sw. M.: Vw.: s. ruoch (1)
ruochelōs, ruochlōs, rūchelōs, mhd., Adj.: nhd. „ruchlos“, unbekümmert, sorglos, nachlässig; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. rōkelōs; Q.: Tauler (FB rouchelōs), PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: ahd. ruohhalōs* 1, ruochalōs*, Adj., sorglos, nachlässig; s. ruohha, lōs; W.: nhd. ruchlos, Adj., ruchlos, unbekümmert, frevelnd, DW 14, 1342; L.: Lexer 173c (ruochelōs), Hennig (ruochelōs)
ruochelōse, ruochlōse, rūchelōse, mhd., Adv.: nhd. „ruchlos“, vernachlässigend, sorglos, nachlässig; Hw.: vgl. mnd. rōkelōse; Q.: MinnerII (um 1340) (FB ruochelōs); E.: ahd. ruohhalōso* 2, ruochalōso*, Adv., sorglos, nachlässig; s. ruohha, lōs; W.: nhd. ruchlos, Adv., ruchlos, unbekümmert, frevelnd, DW 14, 1342; R.: ruochelōse lān: nhd. vernachlässigen; L.: Lexer 440b (ruochelōse), Hennig (ruochelōse)
ruochelōsic***, mhd., Adj.: nhd. ruchlos; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. rōkelōsich; E.: s. ruochelōs, ig; W.: nhd. DW-
ruochelōsicheit*, ruochelōsikeit, ruochlōsigheit*, ruochlōsicheit*, mhd., st. F.: nhd. Ruchlosigkeit, Unbekümmertheit, Nachlässigkeit; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. rōkelōsichhēt; Q.: Vät (1275-1300) (FB ruochelōsikeit); E.: s. ruochelōs; W.: nhd. Ruchlosigkeit, F., Ruchlosigkeit, Frevelhaftigkeit, DW 14, 1343; L.: FB 389a (unruochlōsikeit)
ruochelōsikeit, mhd., st. F.: Vw.: s. ruochelōsicheit*
ruochen (1), rūchen, mhd., sw. V.: nhd. denken an, bedacht sein (V.), besorgt sein (V.), sich kümmern, begehren, gewillt sein (V.), wünschen, wollen (V.), mögen, geruhen, berücksichtigen, kümmern, sich Sorgen machen, sich kümmern um, sorgen für, achten auf, sich annehmen, nachdenken über, sich herablassen zu, haben, verlangen nach, brauchen, zulassen, erlauben, geruhen zu; Vw.: s. be-, ent-, ge-, über-, un-, ver-; Hw.: vgl. mnd. rōken (2); Q.: Will (1060-1065), Mar, Lucid, RWchr5, StrAmis, LvReg, Enik, Lilie, DSp, HTrist, Vät, SHort, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, EckhII, EckhV, BDan, KvHelmsd, EvB, MinnerII, EvA, Tauler, Seuse, WernhMl (FB ruochen), Albrecht, Crane, Er, Flore, Freid, Glaub (1140-1160), HartmKlage, KvWEngelh, Nib, Parz, PassI/II, Reinfr, Roth, RvEBarl, Suchenw, Trist, Wh, Urk; E.: ahd. ruohhen* 43, ruochen, sw. V. (1a), sorgen, beachten, sich kümmern um; s. germ. *rōkjan, sw. V., sorgen, besorgen, beachten; s. idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854; W.: nhd. DW-; R.: ich enruoche: nhd. es ist mir gleich; L.: Lexer 173c (ruochen), Lexer 440b (ruochen), Hennig (ruochen), WMU (ruochen 93 [1265] 1 Bel.)
ruochen (2), mhd., st. N.: nhd. Denken, Sorgen, Begehren; Vw.: s. ver-; E.: s. ruochen (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 419a (verruochen)
ruochesheit***, mhd., st. F.: nhd. Sorgfalt; Vw.: s. un-; Hw.: s. unruochelōsicheit; E.: s. ruochen, heit; W.: nhd. DW-; L.: FB 389a (*unruochesheit)
ruochheit***, mhd., st. F.: nhd. Sorgfalt; Vw.: s. un-; Hw.: s. unruochelōsicheit; E.: s. ruoch, heit; W.: nhd. DW-; L.: FB 389a (*unruocheit)
ruochlich***, mhd., Adj.: nhd. angenehm; Vw.: s. ge-*, un-; E.: s. ruochen (1); W.: nhd. DW-
ruochlīch***, mhd., Adv.: nhd. angenehm; Vw.: s. ge-; E.: s. ruochen (1); W.: nhd. DW-
ruochlīche***, mhd., Adv.: nhd. angenehm; Vw.: s. ge-, un-; E.: s. ruochen (1); W.: nhd. DW-
ruochlīchen, mhd., Adv.: nhd. angenehm; Q.: Spec (um 1150) (FB ruochlīchen); E.: s. ruochen (1); W.: nhd. DW-
ruochlōs, mhd., Adj.: Vw.: s. ruochelōs
ruochlōsicheit, mhd., st. F.: Vw.: s. ruochelōsicheit*
ruochlōsigheit, mhd., st. F.: Vw.: s. ruochelōsicheit*
ruochsam***, mhd., Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ruochen (1); W.: nhd. DW-
ruochsamic***, mhd., Adj.: Vw.: s. un-***; Hw.: s. unruocsamicheit*; E.: s. ruochen (1); W.: nhd. DW-
ruochsamicheit***?, ruochsamkeit***, mhd., st. F.: Vw.: s. un-; E.: s. ruochen (1), heit; W.: nhd. DW-
ruocht 6, mhd., st. N.: nhd. Gerüchte, Hilferuf, Klageschrei zur Festnahme des Missetäters; Hw.: s. ruoft; Q.: Urk (1261); E.: s. ruofen; W.: s. nhd. (ält.) Ruchte, F., N., Ruchte, Geschrei, Hilfegeschrei, guter oder böser Ruf, DW 14, 1343; L.: WMU (ruocht 51 [1261] 6 Bel.)
ruochunge, mhd., st. F.: nhd. „Angenehmheit“ (?); Vw.: s. be-; Q.: Lucid (1190-1195) (FB ruochunge), MvHeilFr; E.: s. ruochen (1); W.: nhd. DW-
ruode (1), mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. ruote
ruode (2), mhd., sw. M.: Vw.: s. rüde
ruodel, mhd., st. N.: nhd. „Rudel“, Ruder, Latte, Stange, Lattengestell, Verzäunung; Hw.: s. ruodære; E.: s. ruoder; W.: nhd. (ält.) Rudel, N., Rudel, Stange, Ruder, DW 14, 1385; L.: Lexer 173c (ruoder)
ruodelen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. ruoderen*
ruodeler, mhd., st. M.: Vw.: s. ruoderære
ruodeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. ruoderen*
ruoder, rūder, ruodel, mhd., st. N.: nhd. Ruder, Latte, Stange, Lattengestell, Verzäunung; Vw.: s. ge-, hinder-, schalt-, stiur-, visch-*; Hw.: vgl. mnd. rōder (3); Q.: LAlex (1150-1170), Ren, LvReg, HTrist, HvNst, Apk, Ot, MinnerII, EvA, Tauler, Seuse, Teichn (FB ruoder), Albrecht, JTit, Kudr, Loheng, Nib, Parz, Trist, Urk; E.: ahd. ruodar 40, st. N. (a), Ruder, Steuer (N.), Steuerruder; s. germ. *rōþra-, *rōþram, st. N. (a), Ruder, Rudern; s. idg. *erə- (1), *rē- (3), V., Sb., rudern, Ruder, Pokorny 338; W.: nhd. Ruder, N., Ruder, DW 14, 1386; L.: Lexer 173c (ruoder), WMU (ruoder 1465 [1291] 1 Bel.)
ruoderære, ruodeler, mhd., st. M.: nhd. Ruderer; ÜG.: lat. remex Gl; Hw.: vgl. mnd. rōderære; Q.: Trist, Gl (12./Anfang 13. Jh.); I.: Lüs. lat. remex?; E.: s. ruoder; W.: nhd. Ruderer, M., Ruderer, DW 14, 1389; L.: Lexer 173c (ruoderære), Hennig (ruoderære), Glossenwörterbuch 49a (ruoderære)
ruoderbanc 1, mhd., st. M., st. F.: nhd. Ruderbank; ÜG.: lat. transtrum Gl; Q.: Gl (13. Jh.); E.: s. ruoder, banc; W.: nhd. Ruderbank, F., Ruderbank, DW 14, 1388; L.: Glossenwörterbuch 498a (ruoderbanc)
ruoderen*, ruodelen*, ruodern, ruodeln, mhd., sw. V.: nhd. rudern; Vw.: s. drī-, ver-; Hw.: vgl. mnd. rōden (3), rōderen; Q.: EvA (vor 1350) (FB ruodern); E.: s. ruoder; W.: nhd. rudern, sw. V., rudern, DW 14, 1390; L.: Lexer 173c (ruodern)
ruodern, mhd., sw. V.: Vw.: s. ruoderen*
ruoen, mhd., sw. V.: Vw.: s. ruowen
ruof, rūf, rüef, rūb, mhd., st. M.: nhd. Ruf, Schrei, Geschrei, Schlachtruf, Bitte, Gebet, Klage, guter Ruf, Ansehen, Gerede, Gespött, Feldgeschrei, gesprochenes Gebet, Gebetlied, Leumund, Nachrede; ÜG.: lat. clamor PsM, vociferatio PsM; Vw.: s. be-, betel-, drouwe-, jāmer-, klage-, segen-, sünden-, wider-, wunder-; Hw.: vgl. mnd. rōp; Q.: PsM, Ren, RAlex, RWchr5, ErzIII, LvReg, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, BDan, Tauler, Seuse, WernhMl (FB ruof), Erinn, Hätzl, JTit, Kudr, KvWTroj, Mai, ReinFu, Roseng, Roth, Spec (um 1150), StrKarl, Tund, Wh; E.: ahd. ruof* (1) 4, st. M. (i), Schrei, Geschrei; s. germ. *hrōpi-, *hrōpiz, st. M. (i), Ruf, Schrei; s. idg. *ker- (1), *kor-, *kr-, V., krächzen, krähen, Pokorny 567; W.: nhd. Ruf, M., Ruf, Schrei, DW 14, 1393; L.: Lexer 173c (ruof), Hennig (ruof)
ruofære, mhd., st. M.: nhd. Rufer, Ausrufer; Vw.: s. her-, wīn-; Hw.: s. rüefære; vgl. mnd. rōpære; Q.: RWchr (um 1254), ErzIII, Enik, Ot (FB ruofære), Bit, TürlWh, UvEtzWh; E.: ahd. ruofāri* 1, st. M. (ja), „Rufer“, Zänker, Streiter; s. ruofan, ruofen; W.: nhd. Rufer, M., Rufer, DW 14, 1407; L.: Lexer 173c (ruofære)
ruofe (1), mhd., Adj.: nhd. duftend, duftreich; Q.: Gen (1060-1080); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 173c (ruofe)
ruofe*** (2), mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. ruof; W.: nhd. DW-
ruofede***, mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. ruof; W.: nhd. DW-
ruofen (1), mhd., red. V., st. V.: nhd. schreien, rufen, singend rufen, singend beten, beten, flehen zu, sich beschweren über, klagen um, zurufen, herbeirufen, ausrufen, verkünden; ÜG.: lat. clamare PsM, vocare STheol; Vw.: s. abe-*, ane-, be-, ge-, dar-, hernider-, hervüre-*, herwidere-*, īn-, nāch-*, über-, ūf-, vüre-*, wider-, zesamene-; Hw.: vgl. mnd. rōpen (1); Q.: Will (1060-1065), PsM, RWchr, StrAmis, StrDan, LvReg, HlReg, Enik, Kreuzf, HvNst, Apk, Ot, EckhII, EckhIII, EckhV, Tauler, KvMSph, WernhMl (FB ruofen), Berth, Bit, GenM (um 1120?), Krone, MarLegPass, Pyram, STheol, StrDan, Trist, Warnung, Urk; E.: ahd. ruofan* 66, red. V., rufen, schreien, ausrufen, anrufen; s. germ. *hrōpan, st. V., rufen, schreien; s. idg. *ker- (1), *kor-, *kr-, V., krächzen, krähen, Pokorny 567; W.: nhd. rufen, st. V., rufen, DW 14, 1397; R.: nāher ruofen: nhd. herbeirufen; L.: Lexer 173c (ruofen), Lexer 440b (ruofen), Hennig (ruofen), WMU (ruofen 1653 [1292] 2 Bel.)
ruofen (2), mhd., st. N.: nhd. Rufen; Hw.: vgl. mnd. rōpen (2); Q.: ErzIII, Ot, EckhII, JvFrst2 (FB ruofen), Roth (3. Viertel 12. Jh.), Vintl; E.: s. ruofen (1); W.: nhd. Rufen, N., Rufen, DW-
ruofic***, mhd., Adj.: nhd. „rufig“; Vw.: s. ūz-*; E.: s. ruofen, ic; W.: nhd. (ält.) rufig, Adj., „rufig“, schreiend, lärmend, DW 14, 1409
ruofnisse***, mhd., st. F., st. N.: Vw.: s. be-; E.: s. ruofen (1); W.: nhd. DW-
ruoft (1), mhd., st. M.: nhd. Ruf, Schrei; Vw.: s. wider-; Hw.: s. ruof; Q.: Apk, MinnerI, (st. F.) Apk (vor 1312) (FB ruoft), EbvErf, Trist (um 1210), Wartb, Wh (um 1210); E.: ahd. ruoft 14, hruoft*, st. M. (a), Ruf, Rufen, Ausruf; s. germ. *hrōfta-, *hrōftaz, st. M. (a), Ruf, Schrei; s. idg. *ker- (1), *kor-, *kr-, V., krächzen, krähen, Pokorny 567; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 173c (ruoft), Hennig (ruoft)
ruoft (2), ruofet*, mhd., sw. V., (Part. Prät.): Hw.: s. rüefen, ruofen; E.: s. ruofen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ruoft)
ruofte***, mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. ruofen; W.: nhd. DW-
ruofunge, rüefunge, mhd., st. F.: nhd. „Rufung“, Rufen, Berufung, Anrufung; Vw.: s. ane-, be-, wider-; Hw.: vgl. mnd. rōpinge; Q.: Tauler (FB ruofunge), EvBeh (1343); E.: ahd. ruofunga* 1, st. F. (ō), Rufen, Ruf, Einladung, Berufung; s. ruofan, ruofen; W.: nhd. (ält.) Rufung, F., „Rufung“, Anrufung, DW 14, 1409; L.: Lexer 440b (ruofunge), Hennig (rüefunge)
ruog..., mhd.: Vw.: s. rüeg...
ruogeman, mhd., st. M.: Vw.: s. rüejeman
ruogen (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. rüejen
ruohen, mhd., sw. V.: Vw.: s. rohen
ruohtsamkeit***, ruochtsamicheit***, mhd., st. F.: nhd. Achtung; Vw.: s. ver-; E.: s. rohen; W.: nhd. DW-; L.: FB 419a (*verruohtsamkeit)
ruom..., mhd.: Vw.: s. rüem...
ruom, ruon, rūm, rüem, rūn, mhd., st. M.: nhd. Ruhm, Ehre, Pracht, Lob, Lohn, Selbstlob, Ruhmsucht, Überheblichkeit, Lobpreisung, Prahlerei, Überhebung, Gepränge, Pomp; ÜG.: lat. gloria PsM, iactantia PsM; Vw.: s. after-, meister-, rōrwerlt-, swester-; Hw.: vgl. mnd. rōm (1); Q.: Will (1060-1065), LAlex, HvMelk, PsM, LBarl, RWchr, StrAmis, ErzIII, LvReg, Brun, SGPr, HTrist, GTroj, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, BDan, Tauler (FB ruom), Athis, Bit, Elis, Exod (um 1120/30), Greg, KvWTroj, Neidh, Parz, RvEGer; E.: ahd. ruom (1) 34, hruom, st. M. (a?, i?), Ruhm, Ehre, Ruhmsucht, Prahlerei; s. germ. *hrōma-, *hrōmaz, st. M. (a), Ruhm; s. idg. *kar- (2), *karə-, V., preisen, rühmen, Pokorny 530; W.: nhd. Ruhm, M., Ruhm, Ehre, DW 14, 1441; L.: Lexer 173c (ruom), Hennig (ruom)
ruomære, mhd., st. M.: Vw.: s. rüemære
ruomen, mhd., sw. V.: Vw.: s. rüemen
ruomer, mhd., st. M.: Vw.: s. rüemære
ruomesære, rüemesære, rumser, rüemser, mhd., st. M.: nhd. Prahler, Prahlhans; Hw.: s. rüemen, rüemesære; Q.: RAlex (FB ruomesære), RvEGer (1215-1225); E.: s. ruomære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 173a (ruomesære)
ruomewāt, mhd., st. F.: nhd. „Ruhmgewand“, Prunkgewand; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. ruome, wāt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 173c (ruomewāt), Hennig (ruomewāt)
ruomræze, mhd., Adj.: nhd. ruhmgierig, ruhmredig, prahlerisch; Q.: HTrist (1285-1290) (FB ruomræze); E.: s. ruom, ræze; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 173c (ruomræze), Hennig (ruomræze)
ruomræzec, mhd., Adj.: Vw.: s. ruomræzic*
ruomræzic*, ruomræzec, mhd., Adj.: nhd. ruhmgierig, ruhmredig; Q.: Apk (vor 1312) (FB ruomræzec); E.: s. ruom, ræzic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 173c (ruomræzec)
ruomreden, mhd., sw. V.: nhd. prahlen; E.: s. ruom, reden; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ruomreden)
ruomreiten, mhd., sw. V.: nhd. sich rühmen, prahlen; Q.: Mechth (1343-1345); E.: s. ruom, reiten (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 173c (ruomreiten)
ruomreitic, ruomreitec, mhd., Adj.: nhd. prahlerisch; Q.: Hiob (1338) (FB ruomreitic); E.: s. ruom, reitic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 173c (ruomreitec)
ruomreiticheit, mhd., st. F.: nhd. Prahlerei; Q.: Kreuzf (1301) (FB ruomreiticheit); E.: s. ruomreitic, heit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 173c (ruomreiticheit)
ruomsam, mhd., Adj.: nhd. ruhmredig; Q.: WvRh (Ende 13. Jh.); E.: s. ruom, sam; W.: nhd. (ält.) ruhmsam, Adj., ruhmsam, ruhmredig, prahlend, DW 14, 1455; L.: Lexer 173c (ruomsam)
ruomser, mhd., st. M.: Vw.: s. ruomsære
ruomwæhe, mhd., Adj.: nhd. prahlend, prahlerisch; Q.: UvLFrb (1257); E.: s. ruom, wæhe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 173c (ruomwæhe), Hennig (ruomwæhe)
ruon (1), mhd., st. M.: Vw.: s. ruom
ruon (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. rüejen, ruowen
ruor, mhd., st. F.: Vw.: s. ruore
ruorde, mhd., st. F.: Vw.: s. ruorede
ruore, ruor, rūr, mhd., st. F.: nhd. „Ruhr“, Aufruhr, Bewegung, Loslassen, Eile, Hundehatz, Hunde, Meute, Koppelseil, Erdeauflockerung, das zweite Pflügen, Bauchfluss, Stuhlgang, Ruhr, Durchfall, Berührung, Angrenzung, Nähe, Schiffsstrandung, Schlag, Streich, Berührungsspur, Wildspur; Vw.: s. grunt-, rōt-; Hw.: vgl. mnd. rōre (1); Q.: Secr, Ot, Pilgerf (FB ruore), BdN, Helbl, JTit, Martina, Nib (um 1200), OvW, PleierMel, Trist, Wh; E.: ahd. ruora* (1) 2, st. F. (ō), Rühren, Bewegung, Spiel; s. germ. *hrōrō, st. F. (ō), Rühren; s. idg. *k̑erə-, *k̑rā-, *k̑erh₂-, V., mischen, rühren, kochen, Pokorny 582; W.: s. (ält.) Ruhr, F., „Ruhr“, höchste Gunstbezeugung der Liebe, Umpflügung, DW 14, 1457; R.: die ruore lāzen: nhd. die Meute loslassen; R.: von ze ruore lāzen: nhd. die Meute loslassen; R.: ruore des būches: nhd. Bauchgrippe; L.: Lexer 173c (ruore), Lexer 440b (ruore), Hennig (ruor)
ruorede, ruorde, mhd., st. F.: nhd. Aufruhr, Bewegung, Loslassen, Hundehatz, Hunde, Meute, Koppelseil, Erdeauflockerung, das zweite Pflügen, Bauchfluss, Ruhr, Berührung, Angrenzung, Nähe, Schiffsstrandung, Schlag, Streich, Berührungsspur, Wildspur; Vw.: s. ge-; E.: s. ruore; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 440b (ruorde)
ruoren (1), mhd., sw. V.: Vw.: s. rüeren (1)
ruoren (2), mhd., st. N.: Vw.: s. rüeren (2)
ruorhunt, mhd., st. M.: nhd. Hetzhund; E.: s. ruor, hunt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 174a (ruorhunt)
ruorschīt, mhd., st. N.: Vw.: s. rüerschīt*
ruort, ruoret*, mhd., sw. V. (Part. Prät.): nhd. „rührt“; Hw.: s. rüeren; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ruort)
ruortranc, mhd., st. N.: nhd. „Ruhrtrank“, Laxiertrank; E.: s. ruor, tranc; W.: nhd. (ält.) Ruhrtrank, M., „Ruhrtrank“, Rührtrank, Abführmittel, DW 14, 1473; L.: Lexer 174a (ruortranc)
ruost, mhd., sw. M.: Vw.: s. ruoch
ruote, ruode, rūte, rūde, rüete, rōte, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Stab, Stange, Rute, Gerte, Zweig, Reis (N.), Zuchtrute, Zauberrute, Zauberstab, Wünschelrute, männliches Glied, Bischofsstab, Ruderstange, Messstange, Rute als Längenmaß, Rute als Flächenmaß; ÜG.: lat. virga BrTr; Vw.: s. abe-, angel-, geisel-, klebe-, līm-, mans-, mez-, minne-, sælden-, segel-, stahel-, virgieres-, visier-, weibel-, wünschel-, zeichen-; Hw.: vgl. mnd. rōde (2); Q.: (F.) LvReg, SGPr, HvNst, Ot, Hiob, MinnerII, Seuse, (st. F.) Ren, HvBurg, BDan, Tauler, (sw. F.) RWchr, ErzIII, Enik, HvBurg, BDan, KvHelmsd, Tauler, Teichn, Cranc (FB ruote), Albrecht, BrTr, Flore, Frl, Iw, JTit, KlKsr, Kröllwitz, Myns, Neidh, PassI/II, PuS, Roseng, RvEBarl, Spec (um 1150), Vintl, Urk; E.: ahd. ruota 12, st. F. (ō), sw. F. (n), Rute, Stab, Latte; s. germ. *rōdō, st. F. (ō), Rute, Stange; idg. *rēt-, *rōt-, *rət-, Sb., Stange, Stamm, Pokorny 866; W.: nhd. Rute, F., Rute, DW 14, 1559; R.: ruote von jesse: nhd. „Rute von Jesus“, Jungfrau Maria; L.: Lexer174a (ruote), Hennig (ruote), WMU (ruote N101 [1271] 14 Bel.)
ruowe, ruo, rāwe, rouwe, mmd. rūwe, rūe, rū, rūge, rōwe, rāwe, mhd., st. F.: nhd. Ruhe, Friede, Erholung, Pause (F.) (1); ÜG.: lat. confractio PsM, quies (F.) PsM, quietatio STheol, requies PsM; Vw.: s. ābent-, ge-, herze-, un-, wider-; Hw.: vgl. mnd. rouwe (1); Q.: (st. F.) PsM, RWchr, ErzIII, LvReg, DvAStaff, Berth, SGPr, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, BDan, Hiob, EvB, Minneb, MinnerI, Tauler, Seuse, WernhMl (FB ruowe), Albrecht, Chr, Gen (1060-1080), JTit, KvWTroj, Martina, Neidh, Rol, Serv, STheol, WolfdB, Urk; E.: ahd. ruowa* 1, rōa*, st. F. (ō), Ruhe; s. germ. *rōwō, *rēwō, st. F. (ō), Ruhe; idg. *rēu̯ā, *rōu̯ā, F., Ruhe, Pokorny 338; s. idg. *erə- (2), *rē- (4), V., ruhen, Pokorny 338; W.: nhd. Ruhe, F., Ruhe, DW 14, 1417; R.: sich eine ruowe nehmen: nhd. „sich eine Ruhe nehmen“, Halt machen; L.: Lexer 174a (ruowe), Lexer 440b (ruowe), Hennig (ruowe), WMU (ruowe 309 [1277] 10 Bel.)
ruowebanc, mhd., st. M., st. F.: nhd. Ruhebank; Q.: Cranc (1347-1359) (ruebank) (FB ruowebanc); E.: s. ruowe, banc; W.: nhd. Ruhebank, F., Ruhebank, DW 14, 1425
ruowec, mhd., Adj.: Vw.: s. ruowic
ruowecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. ruowicheit
ruowegadem, mhd., st. N.: nhd. „Ruhegaden“, Ruhegarten; Q.: Cranc (1347-1359) (ruegadem) (FB ruowegadem); E.: s. ruowe, gadem; W.: nhd. DW-
ruowegen, mhd., sw. V.: Vw.: s. ruowigen*
ruowekemerlīn*, ruokemerlīn, mhd., st. N.: nhd. „Ruhekämmerlein“, Schlafkämmerlein; Q.: DvAStaff (1250-1272) (FB ruowekemerlīn), BdN, EvBeh; E.: s. ruowe, kemerlīn; W.: nhd. (ält.) Ruhekämmerlein, N., „Ruhekämmerlein“, kleiner Schlafraum, DW 14, 1426; L.: Hennig (ruokemerlīn)
ruowelachen, mhd., st. N.: nhd. „Ruhelaken“, Ruhekissen; Q.: Enik (um 1272) (FB ruowelachen); E.: s. ruowe, lachen; W.: nhd. DW-
ruowelich, rūwelich, mhd., Adj.: nhd. „ruhlich“, still, ruhig; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mnd. rouwelīk; E.: s. ruowe; W.: s. nhd. (ält.) ruhlich, Adj., ruhlich, still, ruhig, DW 14, 1440; L.: Hennig (ruowelich)
ruowelīche 7 und häufiger, ruowelīch, mhd., Adv.: nhd. „ruhlich“, ruhig, unangefochten, unanfechtbar; Vw.: s. ge-; Hw.: s. ruoweclīche; vgl. mnd. rouwelīke; Q.: Urk (1276); E.: s. ruowe; W.: s. nhd. (ält.) ruhlich, Adv., ruhlich, still, ruhig, DW 14, 1440 (Adj.); L.: Hennig (ruowelīche), WMU (ruowelīch 282 [1276] 7 Bel.)
ruowelīn, mhd., st. N.: nhd. „Rühlein“, Ruhelein; Q.: Seuse (1330-1360) (FB ruowelīn); E.: s. ruowen; W.: nhd. (ält.) Rühlein, N., „Rühlein“, Ruhe, DW 14, 1440
ruowelōs, mhd., Adj.: nhd. ruhelos, ruhestörend; Q.: Parz (1200-1210); E.: s. ruowe, lōs; W.: nhd. ruhelos, Adj., ruhelos, DW 14, 1427; L.: Lexer 174a (ruowelōs)
ruowen (1), ruon, ruoen, ruon, rāwen, ruogen, rouwen, mmd. rūwen, rūen, rūn, rūgen, rūhen, rāwen, mhd., sw. V.: nhd. ruhen, ausruhen, sich ausruhen, rasten, sich erholen, Ruhe finden, sich ausruhen von, ruhen auf, ruhen in, ausruhen von; ÜG.: lat. conquiescere STheol, pausare BrTr, quiescere PsM, STheol, quietare STheol, recumbere PsM, requiescere BrTr, PsM; Vw.: s. ge-, un-, wider-; Hw.: vgl. mdn. rouwen (1); Q.: Will (1060-1065), PsM, RWchr, ErzIII, LvReg, DvAStaff, DvAPat, Enik, Berth, SGPr, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EvPass, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, BDan, HistAE, KvHelmsd, EvB, Tauler, Seuse, Teichn, KvMSph, WernhMl (FB ruowen), Albrecht, BdN, BrTr, Elis, Gen (1060-1080), GenM, Krone, KvWTroj, Neidh, Nib, StrKarl, TürlWh, Wh, Urk; E.: ahd. ruowēn* 2, sw. V. (3), ruhen; s. ruowa; W.: nhd. ruhen, sw. V., ruhen, DW 14, 1427; L.: Lexer 174a (ruowen), Lexer 440b (ruowen), Hennig (ruowen), WMU (ruowen 2714 [1297] 1 Bel.)
ruowen (2), mhd., st. N.: nhd. Ruhen; Q.: RAlex (1220-1250), WvÖst, Ot, Parad, KvHelmsd, Seuse (FB ruowen), PassI/II; E.: s. ruowen (1); W.: nhd. Ruhen, N., Ruhen, DW-
ruowesam***, mhd., Adj.: nhd. „ruhesam“, ruhig; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mnd. rouwesam (1); E.: s. ruowe; W.: nhd. (ält.) ruhesam, Adj., „ruhesam“, ruhsam, ruhig, DW 14, 1433, vgl. DW 14, 1474 (ruhsam)
ruowestat, mhd., st. F.: nhd. „Ruhestatt“, Ruhestätte; Q.: DvAStaff (1250-1272), EckhIII (FB ruowestat); E.: s. ruowe, stat; W.: nhd. Ruhestatt, F., Ruhestatt, Ruhestätte, DW 14, 1434; L.: Lexer 174a (ruowestat), Hennig (ruowestat)
ruowet***, mhd., Part. Prät.: nhd. „ruht“; Vw.: s. ge-; E.: s. ruowen; W.: nhd. DW-
ruowetac, mhd., st. M.: nhd. Ruhetag, Sonntag, Feiertag, Ruhe; Hw.: vgl. mnd. rouwedach; Q.: Berth (um 1275), Martina; E.: s. ruowe, tac; W.: nhd. Ruhetag, M., Ruhetag, DW 14, 1435; L.: Lexer 174a (ruowetac), Hennig (ruowetac)
ruowic, ruowec, rūwic, rüewic, mhd., Adj.: nhd. ruhig; ÜG.: lat. quies (Adj.) PsM; Vw.: s. ge-, un-; Hw.: vgl. mnd. rouwich (1); Q.: PsM (vor 1190), Lilie, EckhIII, Seuse, Schürebr (FB ruowec), Boner, Chr; E.: s. ruowen; W.: nhd. ruhig, Adj., ruhig, DW 14, 1436; L.: Lexer 174a (ruowec), Hennig (ruowec)
ruowicheit*, ruowecheit, mhd., st. F.: nhd. „Ruhigkeit“, Ruhe; Q.: Berth (um 1275) (FB ruowecheit), Vintl; E.: s. ruowic, heit; W.: nhd. (ält.) Ruhigkeit, F., „Ruhigkeit“, Ruhe, DW 14, 1440
ruowiclich*, ruoweclich, mhd., Adj.: nhd. „ruhiglich“, ruhig, unangefochten, unanfechtbar; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mnd. rouwichlīk; Q.: Trudp (vor 1150) (rāweclich) (FB ruoweclich), Reinfr, Urk; E.: s. ruowic, lich; W.: nhd. (ält.) ruhiglich, Adj., „ruhiglich“, ruhig, DW 14, 1440; L.: Lexer 174a (ruoweclich), WMU (ruoweclich 2796 [1297] 1 Bel.)
ruowiclīche*, ruoweclīche, rūwiclīche*, rūweclīche, rüeweclīche, mhd., Adv.: nhd. „ruhiglich“, ruhig, behaglich, unangefochten, unanfechtbar; Vw.: s. ge-; Hw.: s. ruowelīche; Q.: Tauler, Seuse (FB ruoweclīche), Bit, KvWTroj, Mai, Reinfr, Spec (um 1150), Urk; E.: s. ruowic, līche; W.: nhd. (ält.) ruhiglich, Adv., „ruhiglich“, ruhig, DW 14, 1440 (Adj.); L.: Lexer 174a (ruoweclīche), Hennig (ruowelīche), WMU (ruoweclīche N370 [1288] 28 Bel.)
ruowigen*, ruowegen, mhd., sw. V.: nhd. befriedigen, beruhigen; ÜG.: lat. quietare STheol; Hw.: vgl. mnd. rouwigen; Q.: STheol (nach 1323) (FB ruowegen); E.: s. ruowe; W.: nhd. DW-
ruowin, mhd., st. F.: nhd. „Ruhiger“; E.: s. ruowen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unrüebin)
ruowunge, mhd., st. F.: nhd. Ruhe, Ausruhen; Hw.: vgl. mnd. rouwinge; E.: s. ruowe, ruowen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 174a (ruowunge)
ruoz, rūz, mhd., st. M.: nhd. Ruß, Schmutz; Vw.: s. sünden-, wimmer-; Hw.: vgl. mnd. rōt (1); Q.: LvReg, WvÖst, Teichn (FB ruoz), Albrecht (1190-1210), Krone, PassI/II, ReinFu, Renner, Wh; E.: ahd. ruoz (1) 36, st. M. (a), Ruß; s. germ. *hrōta-, *hrōtaz, st. M. (a), Ruß; s. idg. *ker- (6), *k̑er-, Adj., dunkel, grau, schmutzig, Pokorny 573; W.: nhd. Ruß, M., Ruß, DW 14, 1554 (Rusz); L.: Lexer 174a (ruoz), Hennig (ruoz)
ruozec, ruozic, rüezic, mhd., Adj.: nhd. rußig, schmutzig, schwarz; Hw.: vgl. mnd. rūstich; Q.: ErzIII, SHort, HvNst (FB ruozec), OvW, Parz (1200-1210), Reinfr, Schrätel; E.: ahd. ruozag* 2, Adj., rußig, berußt; s. ruoz; W.: nhd. rußig, Adj. rußig, DW 14, 1557 (ruszig); L.: Lexer 174a (ruozec), Hennig (ruozec)
ruozen, mhd., sw. V.: nhd. „rußen“, rußig machen; Vw.: s. ge-; Q.: JvFrst (1340-1350) (rūzen) (FB ruozen); E.: s. ruoz; W.: nhd. (ält.) rußen, sw. V., rußen, rußig machen, DW 14, 1556 (ruszen); L.: Lexer 174a (ruozen)
ruozic, mhd., Adj.: Vw.: s. ruozec
ruozvar, ruozfar*, mhd., Adj.: nhd. „rußfarben“, rußig, schmutzig; Q.: Bit, Hartm (um 1180-um 1210); E.: s. ruoz, var; W.: s. nhd. (ält.) rußfarb, Adj., „rußfarb“, Farbe von Ruß habend, DW 14, 1556 (ruszfarb); L.: Lexer 174a (ruozvar)
rupe, ruppe, mhd., F.: nhd. Aalraupe, Aalquappe; Hw.: s. rute, rūpe; vgl. mnd. rofel; E.: s. ahd.? ruppa* 3, st. F. (jō?)?, sw. F. (n)?, Aalquappe; mlat. rubeta, F., Aalraupe?, Kröte?; lat. rubēta, F., Kröte; idg. *reub-, V., reißen, Pokorny 869?; vgl. idg. *reu- (2), *reu̯ə-, *rū̆-, V., reißen, graben, wühlen, raffen, Pokorny 868?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 174a (rupe), Lexer 174a (ruppe)
rūpe, mhd., sw. F.: nhd. Raupe; ÜG.: lat. eruca Gl; Hw.: s. rupe; vgl. mnd. rūpe; Q.: (F.) PsMb, (sw. F.) EckhI, EvSPaul (FB rūpe), Gl (Ende 12. Jh.); E.: Herkunft unklar, Kluge s. u. Raupe; W.: nhd. Raupe, F., Raupe, DW 14, 298; L.: Hennig (rūpe), Kluge s. u. Raupe, Glossenwörterbuch 500a (rūpe), XLVIa (rūpe)
rupfen (1), rüpfen, mhd., sw. V.: nhd. rupfen, zerrupfen, zausen, zupfen, pflücken; Vw.: s. ūz-; Q.: Minneb (FB rupfen), Chr, KvWTroj (1281-1287), ReinFu, WvRh; E.: ahd. ropfōn 2, rophōn*, sw. V. (2), rupfen, zerfetzen; s. germ. *ruppōn, sw. V., rupfen, plündern; idg. *reub-, V., reißen, Pokorny 869; s. idg. *reu- (2), *reu̯ə-, *rū̆-, V., reißen, graben, wühlen, raffen, Pokorny 868; W.: nhd. rupfen, sw. V., rupfen, ausreißen, zupfen, DW 14, 1529; L.: Lexer 174a (rupfen), Hennig (rupfen)
rupfen (2), mhd., Adj.: nhd. „rupfen“ (Adj.), Rupfen..., aus Werg hergestellt; Hw.: s. rupfīn (1); E.: s. rupfen (1); W.: nhd. (ält.) rupfen, Adj., rupfen, aus Werg hergestellt, DW 14, 1532; L.: Lexer 174a (rupfen)
rupfen (3), mhd., st. F., st. N.: nhd. „Rupfen“, Leinwand aus Werg; Hw.: s. rupfīn (2); E.: s. rupfen (1); W.: nhd. (ält.-dial.) Rupfen, N., Rupfen, Ausreißen (N.), DW-; L.: Lexer 174a (rupfen)
rüpfen, mhd., sw. V.: Vw.: s. rupfen (1)
rupfīn (1), mhd., Adj.: nhd. „rupfen“ (Adj.), aus Werg bestehend, aus Rupfen bestehend; Hw.: s. rupfen (2); Q.: Kchr (um 1150) (FB rupfīn); E.: s. rupfen (1); W.: vgl. nhd. (ält.) rupfen, Adj., rupfen, aus Werg hergestellt, DW 14, 1532; L.: Lexer 174a (rupfīn), Hennig (rupfīn)
rupfīn (2), mhd., st. F., st. N.: nhd. Leinwand aus Werg; Hw.: s. rupfen (3); E.: s. rupfen (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 174a (rupfīn)
ruppe (1), mhd., F.: Vw.: s. rupe
ruppe (2), mhd., st. F., st. N.: Vw.: s. rippe
rupte, ropte, mhd., st. F.: nhd. Felsstück, Steinmasse; Q.: WvÖst (1314) (FB rupte); E.: s. lat. ruptus, Adj., zerbrochen, zerstört; vgl. lat. rumpere, V., brechen, zerbrechen, zerreißen; idg. *reup-, V., reißen, brechen, Pokorny 870; vgl. idg. *reu- (2), *reu̯ə-, *rū̆-, V., reißen, graben, wühlen, raffen, Pokorny 868; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 440b (rupte)
rūr, mhd., st. F.: Vw.: s. ruore
rūren, mhd., sw. V.: Vw.: s. er-, s. rüeren
rūrt***, mhd., sw. V. (Prät.): nhd. „rührt“; Vw.: s. zuo-; E.: ?; W.: nhd. DW-
rus, mhd., st. M.: nhd. Flegel, grober Bengel; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 174a (rus), Hennig (rus)
rūs, mhd., st. F.: Vw.: s. loup-; E.: ?
rūsære, mhd., st. M.: Vw.: s. riuwesære
rusch (1), rūsch, mhd., st. F.: nhd. Helmschmuck, Kopfputz; Q.: UvLFrd (1255); E.: ?; W.: nhd. (ält.) Rüsch, F., Rüsch, Rüsche, Krause von Tüll, Hut (M.), DW 14, 1536; L.: Lexer 174a (rusch), Hennig (rūsch)
rusch (2), rusche, mhd., sw. F.: nhd. Binse, Brüsch; Hw.: vgl. mnd. rusch (1); Q.: Baldem, PrLeys (Ende 12. Jh.); E.: s. lat. rūscus, M., Brüsch, Mäusedorn; weitere Etymologie unklar, s. Walde/Hofmann 2, 454; oder von germ. *ruskjō-, *ruskjōn, *ruskō-, *ruskōn?, Sb., Binse; s. idg. *rezg-, V., flechten, winden, Pokorny 874; W.: vgl. nhd. (ält.) Rusche, F., Rusche, Ulme, Halm, DW 14, 1537, vgl. DW 14, 1536 (Rusch); L.: Lexer 174a (rusch)
rūsch (1), mhd., st. M.: nhd. „Rausch“ (M.) (1), rauschende Bewegung, Anlauf, Angriff; Hw.: vgl. mnd. rūsch (1); Q.: EckhIII (FB rūsch), Er (um 1185); E.: s. rūschen (1); W.: Rausch, M., Rausch (M.) (1), DW-; L.: Lexer 174a (rūsch)
rūsch (2), riusch, mhd., Adj.: nhd. rauschend; E.: s. rūschen (1); W.: vgl. nhd. (ält.) rüsch, Adj., rüsch, rasch, schnell, DW 14, 1536; L.: Hennig (rūsch)
rūsch (3), mhd., st. F.: Vw.: s. rusch (1)
ruschā, mhd., Interj.: nhd. „ruscha“; Q.: WvÖst (1314) (FB ruschā); E.: lautmalerisch?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 440b (ruschā); Son.: Ausdruck der Ermunterung
rusche (1), mhd., sw. F.: Vw.: s. rusch (2)
rusche (2), mhd., sw. F., st. F.: Vw.: s. rosche
rūsche***, mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. ruschen; W.: nhd. DW-
rüsche***, mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. ruschen; W.: nhd. DW-
ruschen, mhd., sw. V.: Vw.: s. rūschen (1)
rūschen (1), ruschen, riuschen, mhd., sw. V.: nhd. Geräusch machen, lärmen, rauschen, heranstürmen, herabbrausen, brausen, stürmen, schlagen gegen, prasseln, sich bewegen, sausen, sausen durch, sausen in; Vw.: s. adr-, ane-***, ūz-*; Hw.: vgl. mnd. rūschen (1); Q.: Lanc, Brun, HTrist, HvNst, Ot, Minneb, Tauler (FB rūschen), Albrecht, Chr, Er (um 1185), Frl, Helbl, KvWGS, KvWPart, KvWTroj, PassI/II, UvZLanz, Walth; E.: lautmalerisch, Kluge s. u. rauschen; W.: nhd. rauschen, sw. V., rauschen, DW 14, 306; L.: Lexer 174a (ruschen), Hennig (rūschen)
rūschen (2), mhd., st. N.: nhd. Rauschen; Hw.: vgl. mnd. rūschen (2); Q.: Minneb, Tauler (FB rūschen), Albrecht (1190-1210), RvEGer, Walth; E.: s. rūschen (1); W.: nhd. Rauschen, N., Rauschen, DW-
rūschen (3), mhd., sw. V.: nhd. flitzen; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 440b (rūschen)
rūschende, mhd., Adj.: nhd. rauschend; Vw.: s. nāch-, sturm-; Q.: Tauler (vor 1350) (FB rūschende); E.: s. rūschen (1); W.: nhd. rauschend, Adj., rauschend, DW-
ruschgel 3, russesgel, mhd., st. N.: nhd. Rauschgelb, Auripigment, rotes Auripigment; ÜG.: lat. arsenicum Gl, sandaraca Gl; Hw.: vgl. mnd. rōsesgēle; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. rūschen (1), gel (1); W.: s. nhd. Rauschgelb, N., Rauschgelb, DW 14, 314; L.: Glossenwörterbuch 500b (russesgel)
ruschhart, mhd., st. M.: nhd. Bastard; Q.: GestRom (vor 1400); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 174a (ruschhart)
rūschieren, mhd., sw. V.: nhd. rauschen; Q.: Suol (FB rūschieren), KvWTroj (1281-1287); E.: s. rūschen (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 174b (rūschieren)
rūschunge***, mhd., st. F.: nhd. „Rauschung“; Vw.: s. ane-; E.: s. rūschen (1); W.: nhd. DW-
rusīn, mhd., F.: Vw.: s. rosīn
rüspelen*, riuspelen*, rüspeln, riuspeln, mhd., sw. V.: nhd. räuspern, sich räuspern; Hw.: vgl. mnd. rǖsperen; Q.: Ring (1408/10); E.: lautmalerisch?; W.: nhd. (ält.) räuspeln, V., räuspeln, räuspern, DW 14, 315; R.: sīnen kragen rüspelen: nhd. die Kehle frei räuspern; L.: Lexer 170b (riuspeln), Hennig (rüspeln)
rüspeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. rüspelen*
rūspern, mhd., sw. V.: Vw.: s. riusperen*
rüsplen, mhd., sw. V.: Vw.: s. rüspelen*
russesgel, mhd., st. N.: Vw.: s. ruschgel
rüssīn (1), rössīn, mhd., Adj.: nhd. Ross..., vom Ross stammend; Q.: Teichn (FB rüssīn), HvNst (um 1300); E.: ahd. russīn* 3, Adj., Ross..., vom Pferd; s. ros; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 174b (rüssīn)
rüssīn (2), mhd., st. F.: nhd. „Rüssin“, Stute; Q.: Ring (1408/10); E.: s. ros; W.: nhd. (ält.) Rüssin, F., Rüssin, Stute, DW 14, 1543, vgl. DW 14, 1264 (Rössin); L.: Lexer 174b (rüssīn), Hennig (rüssīn)
rust (1), mhd., st. F.: nhd. Ruhe, Rast, Form; Hw.: vgl. mnd. roste, ruste (1); E.: s. ruowen (?); germ. *rustō, st. F. (ō), Rast, Ruhe; vgl. idg. *res-, *ros-, Sb., Ruhe, Rast, Pokorny 339; idg. *erə- (2), *rē- (4), V., ruhen, Pokorny 338; W.: s. nhd. (ält.) Rüste, F., Rüste, Ruhe, Rast, DW 14, 1543, vgl. DW 14, 1543 (Rust); L.: Lexer 174b (rust)
rust (2) 3, mhd., st. M.: nhd. Werkzeug, Gerät; Q.: Urk (1279); E.: s. rusten (?); W.: nhd. (ält.) Rust, Rüst, M., Rust, Rüst, Werkzeug, Gerät, DW 14, 1543; L.: WMU (rust 374 [1279] 3 Bel.)
rust (3), mhd., st. M.: Vw.: s. rost
rüstære*, rüster, mhd., st. M.: nhd. „Rüster“, Gerüstemacher; Q.: Ot (1301-1319) (FB rüster); E.: s. rusten; W.: nhd. Rüster, M., „Rüster“, DW-; L.: Lexer 174b (rüster)
rüste, mhd., st. F.: nhd. Rüstung, Ausrüstung, Zurüstung; Vw.: s. ge-, über-, wider-; Hw.: vgl. mnd. rüste; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB rüste); E.: ahd. rustī* 1?, st. F. (ī), Rüstung; s. ahd. rust* 3, st. F. (i), Rüstung, Ausrüstung, Pferdeschmuck; s. germ. *hrusti-, *hrustiz, st. M. (i), Rüstung; vgl. idg. *krāu-, *krā-, *krəu-, *krū̆-, V., häufen, zudecken, verbergen, Pokorny 616; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 174b (rüste)
rusten (1), mhd., sw. V.: nhd. rasten; Hw.: vgl. mnd. rusten (1); Q.: MinnerII (um 1340) (FB rusten); E.: s. rust; W.: nhd. (ält.) rusten, V., rusten, rüsten, sich erholen, rasten, DW 14, 1544; L.: Lexer 440b (rusten)
rusten (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. rüsten
rüsten, rusten, mhd., sw. V.: nhd. zurüsten, bereiten, schmücken, rüsten, bereitmachen, bereitmachen zu, ausrüsten, ausrüsten mit, Anstalt treffen, Gerüst machen, zurechtmachen, sich bereitmachen, aufmachen, sich schmücken; Vw.: s. be-, ent-, ge-, ūf-, under-, ūz-, zer-, zuo-; Hw.: s. rüsten; vgl. mnd. rüsten; Q.: LAlex, GTroj, SHort, Ot, MinnerII (FB rüsten), Gen (1060-1080), Kudr, KvWTroj, Martina, Netz, Reinfr, Roseng, Schrätel, UvZLanz; E.: ahd. rusten* 7, hrusten, sw. V. (1a), rüsten, schützen, schmücken; s. germ. *hrustjan, sw. V., rüsten; s. idg. *krāu-, *krā-, *krəu-, *krū̆-, V., häufen, zudecken, verbergen, Pokorny 616; W.: nhd. rüsten, sw. V., rüsten, DW 14, 1544; L.: Lexer 174b (rüsten), Hennig (rüsten)
rüster, mhd., st. M.: Vw.: s. rüstære
rūstern, mhd., sw. V.: Vw.: s. riusteren*
rüstholz, mhd., st. N.: nhd. „Rüstholz“; Q.: Lexer (1423); E.: s. rusten, holz; W.: nhd. (ält.) Rüstholz, N., Rüstholz, Baugerüstholz, DW 14, 1550; L.: Lexer 174b (rüstholz)
rüstic, rüstec, mhd., Adj.: nhd. rüstig, gerüstet; Vw.: s. ūf-; Hw.: vgl. mnd. rüstich; Q.: Kirchb (1378/79), Tuch; E.: s. rusten; W.: nhd. rüstig, Adj., rüstig, DW 14, 1550; L.: Lexer 174b (rüstec)
rüsticlich***, mhd., Adj.: Vw.: s. ūf-; E.: s. rüstic; W.: nhd. DW-
rüstinc, mhd., st. N.: nhd. Beschäler; E.: s. rusten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 174b (rüstinc)
rut, mhd., sw. F.: Vw.: s. rūte
rüt, mhd., sw. M.: Vw.: s. rite
rute, mhd., sw. F.: Vw.: s. rūte
rūte (1), rutte, rute, rut, mhd., sw. F.: nhd. Raute (Pflanze), Aalraupe, Pflanze; ÜG.: lat. alopida Gl, (rupa) Gl; Vw.: s. aber-, acker-, alp-, stein-, velt-, wege-; Hw.: vgl. mnd. rūde (2), rūte (5); Q.: EvB, EvA, Schürebr (FB rūte), BdN, Gen (1060-1080), GenM, Martina, Renner, Gl; E.: ahd. rūta 29, sw. F. (n), Raute, Aronstab; s. lat. rūta, F., Raute (bitteres Kraut); gr. ρυτή (rhytḗ), F., Raute (bitteres Kraut); weitere Herkunft unklar; W.: nhd. Raute, F., Raute (Pflanze), DW 14, 318; L.: Lexer 174b (rūte), Hennig (rūte), Glossenwörterbuch 500b (ruttel)
rūte (2), mhd., sw. F.: nhd. Raute (geometrische Form), verschobenes Viereck; Q.: Ot (1301-1319), BDan (FB rūte), Suchenw; E.: Herkunft unbekannt; W.: nhd. Raute, F., Raute (geometrische Form), DW 14, 319; L.: Hennig (rūte)
rūte (3), mhd., st. F.: Vw.: s. ruote
rūteht, mhd., Adj.: nhd. rautenförmig, viereckig; Q.: Lexer (1404); E.: s. rūte, haft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 174b (rūteht)
rutel, mhd., sw. F.: nhd. Schlange; Q.: BdN (1348/50); E.: s. mlat. rutela?; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (rutel)
rūtel, mhd., st. F.: Vw.: s. riutel
rütelen, mhd., sw. V.: Vw.: s. rüttelen
rūtelinc, mhd., st. M.: Vw.: s. riutelīnc
rüteln, mhd., sw. V.: Vw.: s. rüttelen*
rūten, mhd., sw. V.: Vw.: s. riuten
rūtenblat*, rūtenplat, mhd., st. N.: nhd. Rautenblatt; Hw.: vgl. mnd. rūdenblat; E.: s. rūte (1), blat; W.: nhd. Rautenblatt, N., Rautenblatt, Blatt der Rautenpflanze, DW 14, 320; L.: Hennig (rūtenplat)
rūtenplat, mhd., st. N.: Vw.: s. rūtenblat*
rūtensaf, mhd., st. N.: nhd. Rautensaft; Hw.: vgl. mnd. rūdensap; Q.: BdN (1348/50); E.: s. rūte (1), saf; W.: s. nhd. Rautensaft, M., Rautensaft, Saft der Rautenpflanze, DW 14, 321; L.: Hennig (rūtensaf)
rūtensāme 2, mhd., sw. M.: nhd. Rautensame, Rautensamen; ÜG.: lat. (piganon) Gl; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. rūte (1), sāme; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 500b (rutensāme)
rūtenwazzer, mhd., st. N.: nhd. Rautenwasser, Rautensaft; Hw.: vgl. mnd. rūdenwāter; Q.: BdN (1348/50); E.: s. rūte (1), wazzer; W.: nhd. (ält.) Rautenwasser, N., Rautenwasser, aus Raute dargestelltes Wasser, DW 14, 321; L.: Hennig (rūtenwazzer)
rūtieren, mhd., sw. V.: nhd. „rautieren“, rautenförmig ordnen; Q.: RqvI, WvÖst (1314) (FB rūtieren); E.: s. rūte; W.: nhd. DW-
rūtinc, mhd., st. M.: nhd. Stechmesser, Dolch; Q.: Lexer (1430); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 174b (rūtinc)
rūtinger, mhd., st. M.: nhd. Stechmesser, Dolch; E.: s. rūtinc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 174b (rūtinger)
rutsche, mhd., sw. F., st. F.: Vw.: s. rosche
rütsche, mhd., sw. F., st. F.: Vw.: s. rosche
rutschen, rütschen, mhd., sw. V.: nhd. gleiten, rutschen; E.: Herkunft unklar, Kluge s. u. rutschen; W.: nhd. rutschen, V., rutschen, DW 14, 1568; L.: Lexer 174b (rutschen)
rütschen, mhd., sw. V.: Vw.: s. rutschen
rutte (1), mhd., sw. F.: Vw.: s. rūte
rutte (2), mhd., sw. F.: Vw.: s. rütte
rütte, rutte, mhd., sw. F.: nhd. Belagerungsmaschine; Q.: SHort (nach 1298), Kreuzf, HvNst, Ot (FB rutte); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 174b (rütte)
ruttel 1, mhd., sw. F.: nhd. Aalquappe; ÜG.: lat. alopida Gl; Q.: Gl (15. Jh.); E.: s. rūte (1); W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 500b (ruttel)
rüttelen*, rütteln, rütelen, rütlen, mhd., sw. V.: nhd. erschüttern, schütteln, rütteln; Q.: HvNst (um 1300), Cranc (FB rütteln); E.: s. rutten; W.: nhd. rütteln, V., rütteln, erschüttern, schütteln, DW 14, 1570; L.: Lexer 174b (rütteln)
rüttelich***, mhd., Adj.: Vw.: s. zer-; E.: s. rütten; W.: vgl. nhd. (ält.) rüttelicht, Adj., rüttelicht, DW 14, 1570
rütteln, mhd., sw. V.: Vw.: s. rüttelen*
rütten, mhd., sw. V.: nhd. „rütten“, erschüttern, schütteln, rütteln; Vw.: s. ent-, zer-; Q.: Ot (1301-1319) (FB rütten), Mügeln, OvW; E.: s. germ. *hrud-, V., schwingen; vgl. idg. *kreut-?, V., schütteln, schwingen, bewegen, Pokorny 623; W.: nhd. (ält.) rütten, V., rütten, zerrütten, DW 14, 1572; L.: Lexer 174b (rütteln)
rüttunge***, mhd., st. F.: nhd. „Rüttung“; Vw.: s. zer-; E.: s. rütten; W.: nhd. (ält.) Rüttung, F., Rüttung, DW 14, 1572
rutvisch, rutfisch*, mhd., st. M.: nhd. Aalraupe; Q.: HvNst (um 1300) (FB rutvisch); E.: s. rut, fisch; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 174b (rutvisch)
rütz***, mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. rotzen; W.: vgl. nhd. (ält.) Rütze, F., Rütze, Rutze, Verschleimung, DW 14, 1572
rützic, mhd., Adj.: nhd. „rützig“, rotzig; Q.: Teichn (FB rützic), StRAugsb (1276), StRBrünn; E.: s. roz; W.: nhd. (ält.) rützig, Adj., rützig, rotzig, DW 14, 1572; L.: Lexer 174b (rützic)
rūvinen, mhd., sw. V.: nhd. sich rubinrot färben, losbrechen, herabstürzen; Q.: Suol (FB rūvinen); E.: s. rubīn; W.: nhd. DW-
rūw..., mhd.: Vw.: s. riuw..., ruow...
rūwe (1), mhd., st. F.: Vw.: s. ruowe
rūwe (2), mhd., Adj.: Vw.: s. rūch
rūwen, mhd., sw. V.: Vw.: s. ruowen
rūwic***, mhd., Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. rubīn; W.: nhd. DW-
rūz, Rūz, mhd., st. M.: nhd. Russe; Vw.: s. snabel-; Hw.: s. ruoz, rūze; vgl. mnd. rǖsse; Q.: (sw. M.) Brun (FB Rūz), Helmbr, NvJer, WolfdB (1. Hälfte 13. Jh.); E.: vom Volksnamen der Rus, M., Rus, Russen; weitere Herkunft unklar, wahrscheinlich von finn. ruotsi, M., Schwede (M.), Nordgermane; W.: nhd. Russe, M., Russe, Angehöriger, des russischen Volkes, DW 14, 1539; L.: Hennig (rūz)
rūze, mhd., sw. M.: nhd. Russe; Q.: Urk (1289); E.: s. rūz; W.: nhd. Russe, M., Russe, Angehöriger, des russischen Volkes, DW 14, 1539; L.: WMU (rūze 1168 [1289] 1 Bel.)
Rūze, mhd., sw. M.: Vw.: s. Riuze
rūzen, mhd., sw. V.: nhd. „raußen“, rauschen, summen, schnarchen, brüllen, Geräusch machen, sich bewegen, stürmen; Hw.: vgl. mnd. rūschen (1); Q.: SHort, JvFrst (FB rūzen), Boner, Just, Karlmeinet, Kolm, KvWPart (um 1277), Renner, WolfdD; E.: ahd. rūzen 34, sw. V. (1a), stöhnen, rauschen, schnarchen; ahd. rūzōn* 10, sw. V. (2), lärmen, schwirren, zischen; s. ahd. rūzan* 2, st. V. (2a), schnarchen; germ. *hrūtan, st. V., schnarchen; s. idg. *ker- (1), *kor-, *kr-, V., krächzen, krähen, Pokorny 567; W.: nhd. (ält.) raußen, V., raußen, Getön machen, Geräusch machen, lärmen, DW 14, 318 (rauszen); L.: Lexer 174b (rūzen), Hennig (rūzen)
sā (1), mhd., Interj.: nhd. „sa“; Q.: Vät (1275-1300) (FB sā), NvJer; E.: Interjektion; W.: nhd. sa, Interj., sa, DW 14, 1577; L.: Lexer 174b (sā); Son.: Aufmunterungsruf beim Kampf bzw. Lockruf für Hunde
sā (2), sān, sanne, mhd., Adv.: nhd. gleich darauf, gleich, sofort, unverzüglich, sogleich, bald, bald darauf, dann, alsbald, sodann; ÜG.: lat. confestim PsM, statim PsM; Vw.: s. aber-, ie-; Hw.: s. sāre, sō; Q.: Will (1060-1065), Anno (1077-1081), Mar, PsM, Lucid, Albert, LBarl, RWchr1, RWchr3, StrAmis, LvReg, Enik, DSp, HTrist1, GTroj, Gund, Kreuzf, HvNst, Apk, Ot, EvB, Teichn, WernhMl (FB sā), AHeinr, Albrecht, Bit, Elis, Er, GenM, Greg, HartmKlage, Kudr, KvWSilv, KvWTroj, Neidh, Nib, PassI/II, Urk; E.: ?; W.: nhd. DW-; R.: sā als: nhd. sobald als; R.: sā dō: nhd. sobald als; R.: noch sā: nhd. nicht einmal; R.: noch sār: nhd. nicht; R.: sā dō: nhd. sobald, gleich, gleich als; R.: sā als: nhd. sobald, sogleich, gleich, bald, bald darauf, dann; R.: sā zehant: nhd. sogleich, sofort, dann; R.: sā zestunt: nhd. sogleich, sofort, dann; R.: sā ze den stunden: nhd. sogleich, sofort, dann; R.: sā ... sā, mhd., Konj.: nhd. bald ... bald, sowohl ... wie auch; L.: Lexer 440b (sā), Hennig (sā), WMU (sā 2356 [1296] 17 Bel.)
sābāot, sābot, sabbat, mhd., st. M.: nhd. Sabbat; Hw.: vgl. mnd. sabbat; Q.: HvNst (um 1300) (sabbat), EvA, WernhMl (FB sābāot), Erlös, Philipp; E.: s. lat. sabbatum, N., Sabbat; gr. σάββατον (sabbaton), N., Sabbat; hebr. shābbath, V., rufen; W.: nhd. Sabbat, M., Sabbat, DW 14, 1586; L.: Lexer 174b (sābāot)
sabbat, mhd., st. M.: Vw.: s. sābāot
sabel (1), sablar, mhd., st. M., N.: nhd. kostbares Pelzwerk; Hw.: s. zobel; E.: s. zobel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 174c (sablar), Hennig (sabel)
sabel (2), sebel, mhd., st. M.: nhd. Säbel; Hw.: vgl. mnd. sābel (2); E.: s. ungar. szablya (Kluge); W.: nhd. Säbel, M., Säbel, DW 14, 1589; L.: Lexer 174b (sabel)
sabel (3), mhd., Sb.: nhd. Gries; Q.: Pilgerf (1390?) (FB sabel); E.: ?; W.: nhd. DW-
saben, mhd., st. M.: nhd. Leinwand, Kleidungsstück aus Leinwand, weißes Leinen (N.), feines Leinen (N.), Leinengewand, Gewand; Q.: Kchr, Ren (FB saben), Gen (1060-1080), JTit, Kudr, Trist, UvZLanz, Wolfd; E.: ahd. saban 33, sabon, st. M. (a), Tuch, Gewand, Baumwollgewand; s. lat. sabanum, N., großes leinenes Tuch, Serviette; gr. σάβανον (sábanon), N., großes leinenes Tuch, Serviette; Lw. aus dem Semitischen, vgl. arab. sabanijjat, Sb., in Saban bei Bagdad hergestellter Stoff; W.: nhd. (ält.) Saben, M., Saben, feine weiße Leinwand, DW 14, 1592; L.: Lexer 174c (saben), Hennig (saben)
sabenīn, mhd., Adj.: nhd. aus Leinen (N.) hergestellt, feinleinen, Leinen...; ÜG.: lat. byssinus Gl; Hw.: s. sabīn; Q.: GenM (um 1120?), JTit, Serv, Gl; E.: s. saben; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 174c (sabenīn), Hennig (sabenīn), Glossenwörterbuch 501a (sabenīn)
sabenniuwe, mhd., Adj.: nhd. aus neuem Leinen (N.) hergestellt; Q.: Serv (um 1190); E.: s. saben, niuwe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 174c (sabenniuwe)
sabenwīz, mhd., Adj.: nhd. weiß wie Leinen (N.), aus weißem Leinen (N.); Q.: Nib (um 1200); E.: s. saben, wīz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 174c, Hennig (sabenwīz)
sabīn, mhd., Adj.: nhd. aus Leinen (N.) hergestellt, Leinen...; Hw.: s. sabenīn; E.: s. saben; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 174c (sabenīn)
sābot, mhd., st. M.: Vw.: s. sābāot
sac, mhd., st. M., st. N.: nhd. Sack, Tasche, Beutel (M.) (1), Sackleinen, Netz, Magen (M.), Bauch, Körper, Hure, Buhlerin, Sacktuch, Sacktuchkleidungsstück, Trauerkleid, Maß, Gewicht (N.) (1), Quantum von Weintrauben das auf einmal gepresst wird; ÜG.: lat. saccus PsM; Vw.: s. behalt-, betel-, bette-, brōt-, buoch-, buoz-, dempf-*, diep-, ezze-, gīt-, hader-, hornvezzel-, laster-, leder-, malter-, muos-, nuz-, pfeffer-, phifen-, quāt-, salz-, schanden-, schuol-, silber-, slēp-, spriuwer-, strō-, sünden-, veder-, visch-, vuoter-, wahtel-, walle-, wāt-, wuocher-, zer-; Hw.: vgl. mnd. sak (1); Q.: Enik, Brun, SGPr, GTroj, HvNst, Ot, Teichn, (st. M.) PsM, Ren, RWchr, ErzIII, Vät, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, TvKulm, Hiob, EvB, Minneb, EvA, Tauler, Seuse (FB sac), Nib, Chr, Er, Erlös, Freid, GenM (um 1120?), Helbl, Iw, JTit, KvWTroj, LobGesMar, Martina, PassI/II, OvW, Parz, ReinFu, Roseng, Wh, Winsb, Urk; E.: ahd. sakk* 19, sack*, sak*, sac, st. M. (i), Sack, Geldsack, Beutel (M.) (1); germ. *sakk, *sakku, M., Sack; s. lat. saccus, M., Getreidesack, Sack; W.: nhd. Sack, st. M., Sack, DW 14, 1610; R.: in den sac legen: nhd. in den Sack legen, sparen; R.: in den sac schieben: nhd. überwältigen; L.: Lexer 174c (sac), Hennig (sac), WMU (sac 248 [1275] 7 Bel.), WMU (sac 679 [1284] 1 Bel.)
sacbant, mhd., st. N.: nhd. „Sackband“, Band (N.), Sackschnur; Hw.: vgl. mnd. sakbant; E.: s. sac, bant (1); W.: nhd. (ält.) Sackband, N., Sackband, DW 14, 1617; L.: Lexer 174c (sacbant), Hennig (sacbant)
sacbruoder 3, mhd., st. M.: nhd. Sackbruder; Q.: Urk (1271); E.: s. sac, bruoder; W.: nhd. Sackbruder, M., Sackbruder, DW 14, 1618; L.: WMU (sacbruoder N103 [1271] 3 Bel.)
sacgebende, mhd., st. N.: nhd. Sackgebände, Sackband; E.: s. sac, gebende; W.: nhd. Sackgebände, N., Sackgebände, DW-; L.: Lexer 174c (sacgebende)
sacgewant, mhd., st. N.: nhd. „Sackgewand“, Kleid; E.: s. sac, gewant; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 174c (sacgewant)
sacgürten, mhd., st. N.: nhd. „Sackgürten“; Q.: Cranc (1347-1359) (FB sacgürten); E.: s. sac, gürten; W.: nhd. DW-
sach (1), mhd., st. F.: Vw.: s. sache
sach*** (2), mhd., Prät.: Vw.: s. ge-; E.: s. gesehen
sachære*, sacher, sechære, secher, mhd., st. M.: nhd. Anstifter, Urheber, Beteiligter in einem Prozess, Beklagter, Kläger; Vw.: s. houbet-, mite-, selp-, wider-*; Hw.: vgl. mnd. sākære; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. ahd. sahhāri 1, sachāri*, st. M. (ja), Streiter, Prozessführer; s. sahhan; W.: nhd. (ält.) Sacher, Sächer, M., Tuender, Machender, DW 14, 1598; L.: Lexer 174c (sacher)
sache (1), sach, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Streit, Streitsache, Rechtshandel, Rechtssache, Rechtsfall, Rechtsangelegenheit, Rechtsstreit, Klage, Anklage, Angelegenheit, Sache, Ding, Material, Stoff, Grund, Ursache, Bedingung, Umstand, Lage, Leben, Zeit, Ereignis, Geschehen, Zwischenfall, Fall; ÜG.: lat. actus BrTr, causa BrTr, PsM, STheol, radix STheol, res BrTr; Vw.: s. bū-, dinc-, ge-, houbet-, hove-, list-, lügen-, minne-, ur-, werlt-, wider-, zouber-; Hw.: vgl. mnd. sāke; Q.: (st. F.) Kchr, LAlex, HvMelk, PsM, Lucid, RWchr5, StrAmis, ErzIII, LvReg, DvAPat, Enik, Lilie, DSp, SGPr, Secr, HTrist, GTroj, HBir, Vät, Kreuzf, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, BDan, HistAE, EvB, Minneb, MinnerI, EvA, Tauler, Seuse, Teichn, KvMSph, KvMSel, Sph, WernhMl, Pilgerf, Gnadenl, Schürebr, (sw. F.) Apk, TvKulm, BDan, Seuse, WernhMl (FB sache), BdN, Boner, BrTr, Dietr, GenM (um 1120?), KvWSilv, Loheng, Walth, Urk; E.: ahd. sahha 86, sacha, st. F. (ō), sw. F. (n), Sache, Ding, Ursache, Zustand; germ. *sakō, st. F. (ō), Rechtshandel, Streit, Ursache; vgl. idg. *sāg-, *seh₂g-, V., suchen, nachspüren, Pokorny 876; W.: nhd. Sache, F., Sache, DW 14, 1592; R.: von swachen sachen: nhd. aus geringem Material, aus schlechtem Material; R.: dīne jærlich ergangenen sachen: nhd. deine Geschichten, deine Anekdoten; R.: was gezilet mit einen sachen: nhd. hatte die gleiche Ursache; R.: ist ez sache: nhd. ist es Sache, tritt der Fall ein; R.: in dēmüetiger sache: nhd. demütig; R.: menschlīche sache: nhd. Mensch; R.: umbe tōdes sachen: nhd. um zu töten; R.: von sachen: nhd. deshalb; R.: keiniu sache: nhd. irgendetwas; R.: welhiu sache: nhd. wie; R.: von sache: nhd. durch; R.: ergangeniu sache: nhd. Geschichte; R.: schœne sachen: nhd. Schönheit; R.: strītes sache: nhd. Kampf; R.: semeliche sachen: nhd. das Gleiche; L.: Lexer 174c (sache), Lexer 440c (sache), Hennig (sache), WMU (sache 45 [1259] 1260 Bel.)
sache (2), mhd., sw. M.: nhd. Urheber, Anstifter, Anführer; Vw.: s. wider-; Q.: Secr (1282), TvKulm (FB sache), Elis; E.: s. sache (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 174c (sache), Hennig (sache)
sachen, mhd., sw. V.: nhd. streiten, begünstigen, prozessieren, Ursprung nehmen, schaffen, erzeugen, verursachen, ausüben, prüfen, bezeugen, zeigen, offenbaren, darstellen, darstellen an, äußern gegen, verwenden für, vorsehen zu, ansehen als, bewirken, machen, anordnen, zurechtlegen, einrichten, verstehen, auslegen, vor Gericht darlegen, klagen, veranlassen; ÜG.: lat. causare STheol; Vw.: s. ent-, über-, ur-, ver-, wider-, zuo-; Hw.: vgl. mhd. sāken (1); Q.: EckhII, EckhV, Parad, Macc, TvKulm, BDan, Hiob, HistAE, MinnerI, Tauler, KvMSph1, WernhMl, Pilgerf, Gnadenl, Schürebr (FB sachen), Frl, JTit, Kolm, Krone (um 1230), MarLegPass, PassI/II, STheol, StRFreiberg; E.: ahd. sahhan* 14, sachan*, st. V. (6), streiten, sich zerstreiten, zurechtweisen; germ. *sakan, st. V., suchen, streiten, drohen; idg. *sāg-, *seh₂g-, V., suchen, nachspüren, Pokorny 876; W.: nhd. (ält.) sachen, sw. V., streiten, DW 14, 1601; R.: zesamene sachen: nhd. mischen; R.: etewaz sachen zuo: nhd. zum Vorwurf machen; R.: an einen sachen umbe: nhd. erbitten von; L.: Lexer 174c (sachen), Lexer 440c (sachen), Hennig (sachen)
sachenære* 1 und häufiger, sachener, mhd., st. M.: nhd. Kläger, Beklagter, Urheber, Anstifter, Streitpartei, an einem Streithandel Beteiligter; Hw.: s. sachære; Q.: Urk (1298); E.: s. sache; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 174c (sachener), WMU (sachener 2871 [1298] 1 Bel.)
sachener, mhd., st. M.: Vw.: s. sachenære*
sacher, mhd., st. M.: Vw.: s. sachære
sachhaft, mhd., Adj.: nhd. rechtsanhängig, gefangen, klagbar, klagwürdig, feindselig, feind, wichtig, bedeutend; Q.: Ot (FB sachhaft), Dietr, Urk (1278); E.: s. sache, haft; W.: nhd. (ält.) sachhaft, Adj., rechtsanhängig, DW 14, 1603; L.: Lexer 174c (sachhaft), Hennig (sachhaft), WMU (sachhaft 345 [1278] 4 Bel.)
sachlich, mhd., Adj.: nhd. geschaffen, ursächlich; Q.: Seuse (1330-1360) (FB sachlich); E.: s. sache, lich; W.: nhd. sachlich, Adj., sachlich, DW 14, 1604; L.: Hennig (sachlich)
sachlicheit, sachlichkeit, mhd., st. F.: nhd. Ursächlichkeit; Hw.: s. sechlichkeit; Q.: Seuse (1330-1360) (FB sachlichkeit); E.: s. sache; W.: s. nhd. Sachlichkeit, F., Sachlichkeit, DW-; W.: nhd. Sächlichkeit, F., Sächlichkeit, DW-; L.: Hennig (sachlichkeit)
sachte, mhd., Adj.: nhd. „sacht“, sanft; Hw.: vgl. mnd. sachte (1); E.: vgl. sanft; W.: nhd. sacht, Adj., sacht, DW 14, 1606; L.: Hennig (sachte)
sachtrībære*, sachtrīber, mhd., st. M.: nhd. „Sachtreiber“, Prokurator; E.: s. sache, trībære; W.: nhd. (ält.) Sachtreiber, M., Prokurator, DW 14, 1609; L.: Lexer 174c (sachtrīber)
sachunge, mhd., st. F.: nhd. Prozess, gerichtliche Klage, Wirkung; Q.: Secr (1282) (FB sachunge); E.: ahd. sahhunga* 2, sachunga*, st. F. (ō), Streitpunkt, Anklage; s. sahhan; W.: nhd. (ält.) Sachung, F., gerichtliche Klage, DW 14, 1609; R.: ein sache aller sachunge: nhd. eine Ursache aller Wirkungen; L.: Lexer 174c (sachunge), Lexer 440c (sachunge), Hennig (sachunge)
sachvelt 1, sachfelt*, mhd., st. N.: nhd. „(?)“; Q.: Urk (1288); E.: s. sache, velt; W.: nhd. DW-; L.: WMU (sachvelt N379 [1288] 1 Bel.)
sachwaltære*, sachwalter, mhd., st. M.: nhd. „Sachwalter“, Prokurator, bevollmächtigter Geschäftsführer, Rechtsverteidiger, Gerichtspartei; Hw.: vgl. mnd. sākewāldære; Q.: HeidinIII (Ende 13. Jh.); E.: s. sache, walten; W.: nhd. Sachwalter, M., Sachwalter, DW 14, 1610; L.: Lexer 174c (sachwalter)
sachwalte, mhd., sw. M.: nhd. „Sachwalter“, Prokurator, bevollmächtigter Geschäftsführer, Rechtsverteidiger, Gerichtspartei, Prozessgegner, Kläger, Beklagter, Bevollmächtigter; Hw.: vgl. mnd. sākewālde; Q.: KlKsr, Urk (1227); E.: s. sache, walten; W.: nhd. (ält.) Sachwalt, M., Sachwalt, DW 14, 1609; R.: des mæres sachwalte: nhd. Held der Geschichte; R.: sachwalte des mæres: nhd. Held der Geschichte; L.: Lexer 174c (sachwalte), Hennig (sachwalte), WMU (sachwalte 2 [1227] 41 Bel.)
sachwalter, mhd., st. M.: Vw.: s. sachwaltære*
sachwaltic***, mhd., Adj.: nhd. „sachwaltend“; Hw.: s. sachwaltigære*; vgl. mnd. sākewāldich; E.: s. sache, walten (1)
sachwaltigære*, sachwaltiger, mhd., sw. M.: nhd. „Sachwalter“, Prokurator, Verteidiger, Rechtsanwalt, bevollmächtigter Geschäftsführer, Rechtsverteidiger, Gerichtspartei; E.: s. sache, walten (1); W.: nhd. (ält.) Sachwaltiger, M., Prokurator, DW 14, 1610; L.: Lexer 174c (sachwalter)
sachwaltige 4, mhd., sw. M.: nhd. Prozessgegner, Kläger, Beklagter; Hw.: vgl. mnd. sākewāldige; Q.: Urk (1261); E.: s. sache, walten; W.: nhd. (ält.) Sachwaltige, M., Prokurator, DW 14, 1610; L.: WMU (sachwaltige 51 [1261] 4 Bel.)
sachwaltiger, mhd., sw. M.: Vw.: s. sachwaltigære*
sackære***, sacker***, mhd., st. M.: nhd. „Sacker“; Vw.: s. īn-, wāt-; Hw.: vgl. mnd. sackære; E.: s. sac; W.: nhd. (ält.) Sacker, Säcker, M., Einsacker, DW 14, 1622
sacke, sagge, mhd., sw. M.: nhd. Weidefläche; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 175a (sache)
sacken, mhd., sw. V.: nhd. mit Säcken beladen (V.); Hw.: vgl. mnd. sacken (1); Q.: MinnerII (um 1340) (FB sacken); E.: s. sac; W.: s. nhd. (ält.) sacken, säcken, sw. V., in einen Sack stecken, DW 14, 1621; L.: Lexer 440c (sacken)
sacker***, mhd., st. M.: Vw.: s. sackære***
sackers, mhd., st. M.: nhd. Falkenmast; Q.: RqvI (FB sackers), OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. sacre; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 175a (sackers)
sackervalke, mhd., sw. M.: nhd. Falkenmast; Q.: Myns (um 1440); E.: s. sackers, valke; W.: nhd. (ält.) Sackerfalk, M., Sackerfalk, DW 14, 1622; L.: Lexer 175a (sackervalke)
sacman, mhd., st. M.: nhd. „Sackmann“, Trossknecht, Plünderer, Räuber; Hw.: vgl. mnd. sakman; Q.: Chr, Ehing, Ring (1408/10); E.: s. sac, man; W.: nhd. (ält.) Sackmann, M., Trossknecht, DW 14, 1624; R.: sacman machen: nhd. plündern, rauben; L.: Lexer 174c (sacman), Hennig (sacman)
sacmantel, mhd., st. M.: nhd. „Sackmantel“; Q.: Cranc (1347-1359) (FB sacmantel); E.: s. sac, mantel; W.: nhd. DW-
sacpfīfe*, sacphīfe, mhd., F.: nhd. „Sackpfeife“, Dudelsack; Hw.: vgl. mnd. sakpīpe; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. sac, pfīfe; W.: nhd. Sackpfeife, F., Sackpfeife, DW 14, 1625; L.: Lexer 174c (sacphīfe)
sacrament, mhd., st. N.: nhd. Sakrament, Altarsakrament, Abendmahl, Hostie, Monstranz; ÜG.: lat. sacramentum STheol; Hw.: vgl. mnd. sacrament; Q.: Brun (1275-1276), Kreuzf, Apk, Ot, EckhI, EckhV, Parad, KvHelmsd, Minneb, MinnerI, EvA, Tauler, Seuse, Pilgerf, Gnadenl (FB sacrament), Elis, Köditz, STheol; I.: Lw. lat. sacrāmentum; E.: s. lat. sacrāmentum, N., Sakrament; vgl. lat. sacrāre, V., der Gottheit weihen; lat. sacer, Adj., heilig, einem Gott gewidmet, geweiht; idg. *sak-?, V., heiligen?, vereinbaren?, Pokorny 878; W.: nhd. Sakrament, N., Sakrament, DW 14, 1671; L.: Lexer 175a (sacrament), Hennig (sacrament)
sacramentlich, mhd., Adj.: nhd. sakramentarisch; Hw.: vgl. mnd. sacramentlīk; Q.: Parad (1300-1329) (FB sacramentlich), Myst; E.: s. sacrament, lich; W.: nhd. (ält.) sakramentlich, Adj., sakramentarisch, DW 14, 1676; L.: Lexer 175a (sacramentlich)
sacramentlīche, mhd., Adv.: nhd. als Sakrament, in der Form des Sakraments, leiblich; E.: s. sacrament, līche; L.: Hennig (sacramentlīche)
sacramentlīchen, mhd., Adv.: nhd. als Sakrament, in der Form des Sakraments, leiblich; Q.: EckhV (z. T. vor 1298), MinnerI, Tauler (FB sacramentlīchen), LuM, Myst; E.: s. sacrament, līchen; L.: Hennig (sacramentlīche)
sacrieren, mhd., sw. V.: nhd. weihen; Hw.: vgl. mnd. sacrēren; Q.: RqvII, HistAE (FB sacrieren); E.: s. lat. sacrāre, V., der Gottheit weihen; lat. sacer, Adj., heilig, einem Gott gewidmet, geweiht; idg. *sak-?, V., heiligen?, vereinbaren?, Pokorny 878; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 175a (sacrieren)
sacrilēger, sacrilējer, mhd., st. M.: nhd. Kirchenräuber, Kirchenschänder; Q.: Berth (um 1275); E.: s. lat. sacrilegus, M., Tempelräuber, Religionsschänder, Religionsfrevler; vgl. lat. sacer, Adj., heilig, einem Gott gewidmet, geweiht; lat. legere, V., zusammenlesen, wählen, lesen (V.) (2); vgl. idg. *sak-?, V., heiligen?, vereinbaren?, Pokorny 878; idg. *leg̑-, V., sammeln, zusammenlesen, Pokorny 658; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 175a (sacrilēger), Hennig (sacrilēger)
sacrilēgje, mhd., st. F.: nhd. Sakrileg, Kirchenraub, Kirchenschändung; Hw.: vgl. mnd. sacrilegie; Q.: Berth (um 1275); E.: s. lat. sacrilegium, N., Tempelraub, Religionsschändung, Religionsfrevel; vgl. lat. sacer, Adj., heilig, einem Gott gewidmet, geweiht; lat. legere, V., zusammenlesen, wählen, lesen (V.) (2); vgl. idg. *sak-?, V., heiligen?, vereinbaren?, Pokorny 878; idg. *leg̑-, V., sammeln, zusammenlesen, Pokorny 658; W.: s. nhd. Sakrileg, F., Sakrileg, DW-; L.: Lexer 175a (sacrilēgje), Hennig (sacrilēgje)
sacrilējer, mhd., st. M.: Vw.: s. sacrilēger
sacrist, mhd., sw. M.: nhd. Küster; Hw.: vgl. mnd. sacriste; I.: Lw. mlat. sacrista; E.: s. mlat. sacrista, M., Küster; vgl. lat. sacer, Adj., heilig, einem Gott gewidmet, geweiht; idg. *sak-?, V., heiligen?, vereinbaren?, Pokorny 878; W.: s. nhd. Sakristan, M., Küster, DW 14, 1677; L.: Lexer 175a (sacrist)
sacristāne, sacristēne, mhd., st. F.: nhd. Sakristei; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. mlat. sacristania, F., Sakristei; vgl. lat. sacrista, M., Küster; lat. sacer, Adj., heilig, einem Gott gewidmet, geweiht; idg. *sak-?, V., heiligen?, vereinbaren?, Pokorny 878; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 175a (sacristāne)
sacristēne, mhd., st. F.: Vw.: s. sacristāne
sacristīe, mhd., F.: nhd. Sakristei; Hw.: vgl. mnd. sacristīe; Q.: Suol1, RqvII (FB sacristīe), Berth (um 1275), BuchdRügen, Chr; I.: Lw. mlat. sacristia; E.: s. mlat. sacristia, F., Sakristei; vgl. lat. sacer, Adj., heilig, einem Gott gewidmet, geweiht; idg. *sak-?, V., heiligen?, vereinbaren?, Pokorny 878; W.: nhd. Sakristei, F., Sakristei, DW 14, 1677; L.: Lexer 175 (sacristīe), Hennig (sacristīe)
sacroubære, mhd., st. M.: nhd. Plünderer, Räuber; Q.: Märt (vor 1300) (FB sacroubære); E.: s. sac, roubære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 440b (sacroubære)
sacrouben, mhd., sw. V.: nhd. plündern, räubern; Q.: Märt (vor 1300) (FB sacrouben); E.: s. sac, rouben; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 440b (sacrouben)
sacroubisch*, sacröubisch, mhd., Adj.: nhd. räuberisch; Q.: Märt (vor 1300) (FB sacröubisch); E.: s. sac, roubisch; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 440b (sacröubisch)
sacroup, mhd., st. M.: nhd. „Sackraub“; Q.: Märt (vor 1300) (FB sacroup), Chr; E.: s. sac, roup; W.: nhd. (ält.) Sackraub, M., Sackraub, DW 14, 1626; R.: sacroup nemen: nhd. auf Plünderung reiten; R.: sacroup rīten: nhd. auf Plünderung reiten; L.: Lexer 174c (sacroup)
sactragære*, sactrager, sactreger, mhd., st. M.: nhd. Sackträger; Q.: Chr, StRAugsb (1276); E.: s. sac, tragære; W.: nhd. Sackträger, M., Sackträger, DW 14, 1627; L.: Lexer 174c (sactrager)
sactrager, mhd., st. M.: Vw.: s. sachtragære*
sactregel, mhd., st. M.: nhd. Sackträger; Q.: Boner (um 1350); E.: s. sac, tregel; L.: Lexer 174c (sactregel), Hennig (sactregel)
sactreger, mhd., st. M.: Vw.: s. sactragære*
sactuoch, mhd., st. N.: nhd. „Sacktuch“, Sackleinwand, Sackleinen; Q.: Iw, Parz (1200-1210), Renner; E.: s. sac, tuoch; W.: nhd. Sacktuch, N., Sacktuch, DW 14, 1627; L.: Lexer 174c (sactuoch), Hennig (sactuoch)
sacwīn, mhd., st. M.: Vw.: s. seicwīn
sadde, saddā, mhd., sw. M.: nhd. Stein; Q.: Suol, RqvI (FB saddā), BdN, Parz (1200-1210); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (sadde)
sadducaei, mhd., Sb. Pl.: nhd. Saduzäer; Q.: EvB (1340) (FB sadducaei); E.: s. gr. Σαδδουκαῖος (Saddukaios), M., Saduzäer; hebr. Çaddūqī, M. Pl., Sadduzäer; vgl. hebr. Çaddūq, Sb.=PN, Zadok, Gerechter; W.: s. nhd. Saduzäer, M., Saduzäer
sadel, mhd., st. M.: Vw.: s. satel
sadelen, mhd., sw. V.: nhd. „(?)“; Vw.: s. ver-; W.: nhd. DW-; L.: FB 419a (*versadelen)
sæære, sēwer, mhd., st. M.: nhd. „Säer“, Sämann; E.: s. ahd. sāen (Kluge); W.: nhd. Säer, M., Säer, DW 14, 1633; L.: Hennig (sæære)
sæhen, mhd., sw. V.: Vw.: s. sæjen
sæjære, sæjer, mhd., st. M.: nhd. „Säer“, Sämann; Hw.: vgl. mnd. seiære; Q.: Parad, EvSPaul (FB sæjære), Cäc, PassI/II, RvEBarl (1225-1230), Urk; E.: s. sæjen; W.: nhd. Säer, M., Säer, DW 14, 1633; L.: Lexer 175b (sæjære), WMU (sæjære 2040 [1294] 1 Bel.)
sæje***, mhd., st. F.: nhd. „Saat“; Vw.: s. ane-; E.: s. sæjen
sæjen, sæwen, sæhen, sææen, sāwen, sēn, sēgen, sēwen, sein, sān, sæn, mhd., sw. V.: nhd. ausstreuen, streuen, säen, ergießen, verbreiten, aussäen, weitergeben, weitergeben an, übersäen mit, besäen, schütten, besticken (einer Satteldecke); ÜG.: lat. seminare PsM, spargere PsM; Vw.: s. be-, durch-, ge-, īn-, über-, ūz-, ver-, zer-, ze-; Hw.: vgl. mnd. seien (1); Q.: Trudp, Kchr, PsM, LBarl, Ren, RvZw, RWh, RWchr, ErzIII, Enik, SGPr, Secr, GTroj, JMeissn, HvNst, Ot, EckhV, Parad, BDan, Hiob, EvB, MinnerII, Tauler, SAlex, KvMSph, WernhMl (FB sæjen), Albrecht, Berth, Boner, Chr, GenM (um 1120?), HartmKlage, JTit, KvWEngelh, KvWTroj, KvWTurn, LobGesMar, Parz, RvEBarl, SchwPr, SchwSp, Spec, Suchenw, Virg; E.: ahd. sāen* 56, sāwen*, sw. V. (1a), säen, pflanzen, besäen; germ. *sējan, sw. V., säen; idg. *sēi- (2), *sē-, *səi-, *sī-, *sə-, V., Sb., senden, werfen, fallen lassen, säen, säumen (V.) (1), Ruhe, Kraft, Pokorny 889; W.: nhd. säen, sw. V., säen, DW 14, 1630; L.: Lexer 175b (sæjen), Hennig (sæen)
sæjer, mhd., st. M.: Vw.: s. sæjære
sæjet, seiet, mhd., st. M.: nhd. Saatzeit; E.: s. sæjen; L.: Lexer 175b (sæjet)
sældærinne, mhd., st. F.: nhd. Beglückerin, Heilbringerin; Q.: HeinzelRitt (1320-1340); E.: s. salida; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 175c (sældærinne)
sælde, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. sælede
sældearm, mhd., Adj.: Vw.: s. sæledearm
sældebarn, sældenbarn, mhd., Adj.: Vw.: s. sæledebarn
sældehaft, sældenhaft, mhd., Adj.: Vw.: s. sæledehaft
sældekint, mhd., st. N.: Vw.: s. sæledekint
sældekunst, mhd., st. F.: Vw.: s. sæledekunst
sældelōs, sældenlōs, mhd., Adj.: Vw.: s. sæledelōs
sældelouf, sældenlouf, mhd., st. M.: Vw.: s. sæledelouf
sælden, mhd., sw. V.: Vw.: s. sæleden
sældenbære, mhd., Adj.: Vw.: s. sæledenbar
sældenbæric, mhd., Adj.: Vw.: s. sæledenbæric
sældenbar, mhd., Adj.: Vw.: s. sæledenbar
sældenbarn, mhd., st. N.: Vw.: s. sæledebarn
sældenkeit, mhd., st. F.: Vw.: s. sæledenicheit*?
sældenkraft, mhd., st. F.: Vw.: s. sæledenkraft
sældenlouf, mhd., st. M.: Vw.: s. sæledenlouf
sældenrīche, sældenrīch, mhd., Adj.: Vw.: s. sæledenrīche
sældenruote, mhd., st. F.: Vw.: s. sælederuote
sældenschrīn, mhd., st. M.: Vw.: s. sæledeschrīn
sældentac, mhd., st. M.: Vw.: s. sæledetac
sældenvaz, sældenfaz*, mhd., st. N.: Vw.: s. sæledevaz
sældenvingerlīn, sældenfingerlīn*, mhd., st. N.: Vw.: s. sæledevingerlīn
sældenvlühtic, mhd., Adj.: Vw.: s. sæledevlühtic
sældenvrühtic, mhd., Adj.: Vw.: s. sæledevrühtic
sældeparadīs, sældenparadīs, mhd., st. N.: Vw.: s. sæledeparadīs
sælderīche, sælderīch, mhd., Adj.: Vw.: s. sælederīche
sældetac, mhd., st. M.: Vw.: s. sæledetac
sældevingerlīn, mhd., st. N.: Vw.: s. sæledevingerlīn
sældevlühtic, sæledeflühtic*, mhd., Adj.: Vw.: s. sæledevlühtic
sældewirdic, mhd., Adj.: Vw.: s. sæledewirdic
sældezwī, sældenzwī, mhd., st. N.: Vw.: s. sæledezwī
sældunge, mhd., st. F.: Vw.: s. sæledunge
sælec, mhd., Adj.: Vw.: s. sælic
sælede*, sælde, sālde, sālide, sēlide, seilde, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Güte, Wohlgeartetheit, Segen, Heil, Glück, Seligkeit, Schicksal, Gnade, Gutes, Seelenheil, Vorsehung, Vollkommenheit, Verleiherin, Verleiherin aller Vollkommenheit alles Segens und Heiles; Vw.: s. hart-, un-, werlt-*, wīl-*; Hw.: vgl. mnd. sālde; Q.: LAlex, Mar, Heimesf, Ren, RAlex, RWchr1, StrAmis, ErzIII, Enik, Berth, DSp, SGPr, HTrist, Vät, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, EckhIII, HvBer, BDan, Hawich, Minneb, MinnerII, SAlex, WernhMl (FB sælde), Albrecht, Athis, Chr, GenM (um 1120?), Helmbr, JTit, KvWTroj, Loheng, Neidh, Nib, OvW, StrDan, StrKarl, Winsb, Urk; E.: s. ahd. sālida 101, st. F. (ō), Seligkeit, Heil, Glück; germ. *sēliþō, F., Glück, Seligkeit; vgl. idg. *sel- (6), Adj., V., günstig, gut, begütigen, Pokorny 900; W.: nhd. (ält.) Selde, Sälde, F., Glück, Heil, Segen, DW 16, 511; L.: Lexer 175c (sælde), Lexer 440c (sælde), Hennig (sælde), WMU (sælde 93 [1265] 19 Bel.)
sæledearm*, sældearm, mhd., Adj.: nhd. glücklos, unglücklich; Hw.: s. sæledenarm*; E.: s. sælede, arm; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 440c (sældearm)
sæledebære*, sældebære, mhd., Adj.: nhd. glückbringend, glückhabend, glücklich, segensreich, liebenswert, herrlich, schön; Q.: Mar (1172-1190), RWchr5, StrBsp, GTroj, SHort, Ot, Minneb, Teichn (FB sældebære), JTit, KvWEngelh, KvWPart, KvWTroj, NvJer, PleierMel, Reinfr, Wolfd, WvRh; E.: s. sælede, bære; W.: s. nhd. (ält.) seldenbar, Adj., glückbringend, heilbringend, DW 16, 512; L.: Lexer 175c (sældebære)
sæledebarn*, sældebarn, sældenbarn, mhd., Adj.: nhd. glücklich, segensreich, liebenswert, herrlich, schön; E.: s. sæledebarn; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (sældebarn)
sæledeberende*, sældebernde, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. glückbringend, beglückend, glückselig, herrlich, liebenswürdig; Q.: RAlex, Apk, BibVor (FB sældebernde), LobGesMar, Parz (1200-1210), RvEGer; E.: s. sælede, beren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 175c (sældebernde), Hennig (sældebernde)
sæledehaft*, sældehaft, sældenhaft, mhd., Adj.: nhd. segensreich, glückselig, glücklich, schön, edel; Vw.: s. un-*; Q.: RAlex, StrBsp, ErzIII (FB sældehaft), KvWAlex, KvWPart, KvWSilv, KvWTroj, UvZLanz (nach 1193), Wh; E.: s. sælede, haft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 175c (sældehaft), Hennig (sældehaft)
sæledekint*, sældekint, mhd., st. N.: nhd. Glückskind; E.: s. sælede, kint; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 175c (sældekint)
sæledekunst*, sældekunst, mhd., st. F.: nhd. hohe Kunst, hohe Dichtkunst; Q.: RAlex (1220-1250) (FB sældekunst); E.: s. sælede, kunst; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 440c (sældekunst)
sæledelōs*, sældelōs, sældenlōs, mhd., Adj.: nhd. unglückselig, glücklos; Q.: Er (um 1185), ErzIII, KvWEngelh, KvWPart, KvWSilv, KvWTroj, Ren, StrKarl, Wh; E.: s. sælede, lōs; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 175c (sældelōs), Hennig (sældelōs)
sæledelouf*, sældelouf, sældenlouf, mhd., st. M.: nhd. Erfolg; E.: s. sælede, louf; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (sældelouf)
sæleden..., mhd.: Vw.: s. sælede...
sæleden*, sælden, mhd., sw. V.: nhd. beglücken; Vw.: s. un-; E.: s. sælede; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 175c (sælden)
sæledenarm*, sældenarm, mhd., Adj.: nhd. „unglücklich“; Hw.: s. sæledearm*; Q.: HvBer (1325-1330) (FB sældenarm); E.: s. sælede, arm; W.: nhd. DW-
sæledenbæric*, sældenbæric, mhd., Adj.: nhd. glückbringend, glückhabend; Q.: SHort (nach 1298) (FB sældenbæric); E.: s. sælede, bæric; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 175c (sældenbæric)
sæledenbar*, sældenbar, sældenbære, mhd., Adj.: nhd. von Glück entblößt; Q.: Ring, WolfdD (um 1300); E.: s. sælede, bar; W.: nhd. (ält.) seldenbar, Adj., glückbringend, heilbringend, DW 16, 512; L.: Lexer 175c (sældenbar)
sæledenbarn*, sældenbarn, mhd., st. N.: nhd. Sonntagskind; Q.: RAlex (1220-1250) (FB sældenbarn); E.: s. sælede, barn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 440c (sældenbarn)
sæledenheil*, sældenheil, mhd., st. N.: nhd. „Glücksheil“; Q.: Vät (1275-1300) (FB sældenheil); E.: s. sælede, heil; W.: nhd. DW-
sæledenic***, mhd., Adj.: nhd. „glücklich“
sæledenicheit*?, sæledenkeit*, sældenkeit, mhd., st. F.: nhd. „Glücklichkeit“; Q.: SHort (nach 1298) (FB sældenkeit); E.: s. sælede, keit
sæledenkraft*, sældenkraft, mhd., st. F.: nhd. Vermögen Glück zu bringen; Q.: RAlex (1220-1250) (FB sældenkraft); E.: s. sælede, kraft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 440c (sældenkraft)
sæledenlouf*, sældenlouf, mhd., st. M.: nhd. Glück, Gewinn; E.: s. sælede, louf; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 175c (sældenlouf)
sæledenrīche*, sældenrīche, sældenrīch, mhd., Adj.: nhd. heilvoll, glückselig, selig, glücklich, segensreich; Hw.: s. sælederīche; E.: s. sælede, rīche; W.: nhd. (ält.) seldenreich, Adj., reich an Glück, DW 16, 513; L.: Hennig (sælderīch)
sæledenruote*, sældenruote, mhd., st. F.: nhd. Glück das zum Heil gereicht; E.: s. sælede, ruote; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 440c (sældenruote)
sæledenschrīn*, sældenschrīn, mhd., st. M.: nhd. Gnadenschrein, Maria; E.: s. sælde, schrīn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 175c (sældenschrīn)
sæledenstein*, sældenstein, mhd., st. N.: nhd. Gnadenstein; Q.: RWh (1235-1240) (FB sældenstein); E.: s. sælede, stein; W.: nhd. DW-
sæledentac*, sældentac, mhd., st. M.: nhd. Glückstag, Venus; Hw.: s. sæledetac; Q.: GTroj (1270-1300), WvÖst (FB sældentac); E.: s. sælede, tac; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 175c (sældentac), Hennig (sældetac)
sæledenvaz*, sældenvaz, sældenfaz*, mhd., st. N.: nhd. Gnadengefäß, Geliebte; Q.: WernhMl (vor 1382) (FB sældenvaz); E.: s. sælede, vaz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 175c (sældenvaz)
sæledenvingerlīn*, sældenvingerlīn, sældenfingerlīn*, mhd., st. N.: nhd. Glücksring; Hw.: s. sæledevingerlīn; E.: s. sælede, vingerlīn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 440c (sældenvingerlīn)
sæledenvlühtic*, sældenvlühtic, sældenflühtic*, mhd., Adj.: nhd. glückfliehend; Hw.: s. sældevlühtic; Q.: Winsb (1210/20); E.: s. sælede, vlühtic; W.: nhd. DW-; R.: sæledenvlühtic māl: nhd. Zeichen des Urheils; L.: Lexer 175c (sældenvlühtic), Hennig (sældevlühtic)
sæledenvrühtic*, sældenvrühtic, mhd., Adj.: nhd. Güte als Frucht habend; E.: s. sælede, vrühtic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 175c (sældenvrühtic)
sæledenwadel*, sældenwadel, mhd., st. M.: nhd. Glückswedel; Q.: WvÖst (1314) (FB sældenwedel); E.: s. sælede, wadel; W.: nhd. DW-
sæledenzwī*, sældenzwī, mhd., st. N.: nhd. Glückszweig; Q.: Seuse (1330-1360) (seldenzwī) (FB sældenzwī); E.: s. sælede, zwī; W.: nhd. DW-
sæledeparadīs*, sældeparadīs, sældenparadīs, mhd., st. N.: nhd. Paradies; E.: s. sælede, paradīs; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (sældenparadīs)
sælederīche*, sælderīche, sælderīch, mhd., Adj.: nhd. heilvoll, glückselig, selig, glücklich, segensreich; Q.: RAlex, RWchr5, SGPr, HTrist, GTroj, Vät, SHort, HvNst, Ot, Hiob, Teichn, WernhMl (FB sælderīche), JTit, Neidh, RvEBarl, Walth (1190-1229); E.: s. sælede, rīche; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (sælderīch)
sæledetac*, sældetac, mhd., st. M.: nhd. Glückseligkeit; Hw.: s. sæledentac; E.: s. sælede, tac; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (sældetac)
sæledevingerlīn*, sældevingerlīn, sæledefingerlīn*, mhd., st. N.: nhd. Glücksring; Hw.: s. sældenvingerlīn; Q.: UvZLanz (nach 1193); E.: s. sælede, vingerlīn; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (sældevingerlīn)
sæledevlühtic*, sældevlühtic, sæledeflühtic*, mhd., Adj.: nhd. unheilvoll; Hw.: s. sældenvlühtic; E.: s. sælede, vlühtic; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (sældevlühtic)
sæledewirdic*, sældewirdic, mhd., Adj.: nhd. heilswürdig; E.: s. sælede, wirdic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 175c (sældewirdic)
sæledezwī*, sældezwī, sældenzwī, mhd., st. N.: nhd. Glückszweig; E.: s. sælede, zwī; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (sældezwī)
sæledunge*, sældunge, mhd., st. F.: nhd. Heil; Q.: Vät (1275-1300) (FB sældunge); E.: s. sælede; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 175c (sældunge)
sælegen, sālegen, mhd., sw. V.: Vw.: s. sæligen
sælekeit, mhd., st. F.: Vw.: s. sælicheit
sælgen, mhd., sw. V.: Vw.: s. sæligen
sælic, sālic, sælec, sēlic, mhd., Adj.: nhd. beglückt, glücklich, glückhabend, glückverdienend, selig, verstorben, zur ewigen Seligkeit bestimmt, selig machend, beglückend, segensreich, gesegnet, heilsam, fromm, heilig, gutgeartet, wohlgeartet, zum Glück bestimmt, günstig, herrlich, vollkommen, edel, gepriesen, glücklich zu preisen seiend; ÜG.: lat. (animus) PsM, beatus PsM, STheol, felix STheol, salvatus STheol, salvus STheol; Vw.: s. arbeit-, ēr-, gelück-, guot-, hart-, minne-*, muot-, rīch-*, sige-, trūt-, über-, un-, werlt-, wīp-, wünne-; Hw.: s. sælich; vgl. mnd. sālich (2); Q.: Will (1060-1065), LAlex, PsM, Lucid, Ren, RvZw, RWchr, StrAmis, ErzIII, LvReg, Enik, Berth, SchwPr, GTroj, HBir, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, BibVor, BDan, EvB, Tauler, WernhMl, Gnadenl (FB sælec), Albrecht, Flore, Elis, Er, ErnstB, GenM (um 1120?), KgTirol, Loheng, Nib, PuS, Renner, UvL, Walth, Wig, Urk; E.: ahd. sālīg 175, Adj., selig, heil, heilbringend, glücklich; germ. *sēlīga-, *sēlīgaz, *sǣlīga- *sǣlīgaz, Adj., glücklich, reich, mächtig; vgl. idg. *sel- (6), *selə-, *slā-, Adj., V., günstig, gut, begütigen, Pokorny 900; W.: nhd. selig, Adj., selig, DW 16, 514; R.: sælic werden: nhd. seelig werden, glücklich werden; ÜG.: lat. salvari STheol; R.: sæliger wint: nhd. günstiger Wind; R.: sæligiu massenie: nhd. Hochverehrte; L.: Lexer 175c (sælec), Lexer 440c (sælec), Hennig (sælec), WMU (sælic 7 [1240] 765 Bel.)
sælich, sællich, mhd., Adj.: nhd. beglückt, glücklich, glückhabend, glückverdienend, selig, verstorben, zur ewigen Seligkeit bestimmt, selig machend, beglückend, segensreich, gesegnet, heilsam, fromm, heilig, gutgeartet, wohlgeartet, zum Glück bestimmt, günstig, herrlich, vollkommen, edel, gepriesen, glücklich zu preisen; Vw.: s. arbeit-, ēr-, gelück-, guot-, hart-, minne-*, muot-, rīch-*; E.: s. ahd. sālīg 175, Adj., selig, heil, heilbringend, glücklich; germ. *sēlīga-, *sēlīgaz, *sǣlīga- *sǣlīgaz, Adj., glücklich, reich, mächtig; vgl. idg. *sel- (6), *selə-, *slā-, Adj., V., günstig, gut, begütigen, Pokorny 900; W.: s. nhd. selig, Adj., selig, DW 16, 514; L.: Hennig (sælec)
sælīche*, sællīche, mhd., Adv.: Vw.: s. un-; E.: s. sælich
sælicheit, sælecheit, sælekeit, sælikeit, sælekeit, sālicheit, sēlicheit, sōlicheit, mhd., st. F.: nhd. Gnadengabe, Charisma, Rettung, Paradies, Seligkeit, Seelenheil, Heil, Glück, Wohlgeartetheit, Vollkommenheit alles Segens und Heils, Beglücktheit, Verleiherin aller Vollkommenheit; ÜG.: lat. beatitudo STheol, felicitas STheol, fruitio STheol, patria STheol, salus STheol, vita aeterna STheol; Vw.: s. arbeit-, erbvet-, liut-, un-; Hw.: vgl. mnd. sālichhēt; Q.: LAlex (1150-1170), Mar, RWchr, DvAStaff, DvAPat, Brun, SGPr, HTrist, GTroj, Vät, SHort, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, BibVor, BDan, Hawich, EvB, MinnerII, Tauler, KvMSel, Gnadenl (FB sælecheit), Chr, Greg, Er, HartmKlage, Krone, KvWEngelh, KvWHvK, KvWTroj, Trist, UvZLanz, Walth, Wig, Urk; E.: ahd. sālīgheit 64, st. F. (i), Seligkeit, Glück, Heil; s. sālīg, heit; W.: nhd. Seligkeit, F., Seligkeit, DW 16, 528; R.: āne sælicheit: nhd. „ohne Seligkeit“, ohne himmlischen Lohn; L.: Lexer 175c (sælecheit), Lexer 441a (sælecheit), Hennig (sælecheit), WMU (sælicheit 295 [1276] 11 Bel.)
sæliclich, sæleclich, sēliclich, sāliclich, mhd., Adj.: nhd. selig, dem Seelenheil dienlich, glücklich, herrlich, schön, vollkommen, segensreich, glückhabend, glückverdienend, glückbringend, zum Glück bestimmt, gesegnet, heilsam, fromm, heilig, verstorben; Vw.: s. arbeit-, erbet-, liut-, un-, wünne-; Hw.: vgl. mnd. sālichlīk; Q.: LBarl (vor 1200), Ren, RWchr, StrAmis, HTrist, GTroj, Kreuzf, Ot (FB sæleclih), Elis, KvWTroj, RvEBarl, RvEGer, Trist, UvLFrd, Wig, Urk; E.: ahd. sālīglīh 4, Adj., selig, glücklich, glückselig; s. sālīg, līh (3); W.: nhd. (ält.) seliglich, Adj., glücklich, DW 16, 534; L.: Lexer 175c (sæleclich), Hennig (sæleclich), WMU (sæliclich 2445 [1296] 1 Bel.)
sæliclīche, sæleclīche, mhd., Adv.: nhd. segensreich, zum Heil der Seele glücklich, herrlich; Vw.: s. arbeit-, erbet-, un-; Hw.: vgl. mnd. sālichlīke; Q.: Anno (1077-1081), LAlex, Mar, RWchr, Enik, GTroj, EckhII, Tauler (FB sæleclīche), Albrecht, Elis, En, Er, Exod, Flore, Greg, Helbl, JTit, KvWTroj, Reinfr, StrKarl, Trist, Urk; E.: s. sæliclich; W.: nhd. (ält.) seliglich, Adv., glücklich, DW 16, 534; L.: WMU (sæliclīche 597 [1283] 1 Bel.)
sæliclīchen, sæleclīchen, sēliclīchen, sāliclīchen, mhd., Adv.: nhd. glücklich, herrlich, segensreich, Glück bringend, zum Segen, in Seligkeit; Hw.: vgl. mnd. sālichlīken; Q.: Albrecht, Elis, En, Er, Exod (um 1120/30), Flore, Greg, Helbl, JTit, KvWTroj, Reinfr, StrKarl, Trist; E.: s. sæliclich; W.: s. nhd. (ält.) seliglich, Adv., glücklich, DW 16, 534; R.: daz kint ist sæleclīche getān: nhd. das Kind ist ein holdes Gottesgeschenk; L.: Lexer 441a (sæleclīchen), Hennig (sæleclīchen); Son.: die Belege könnten auch zu sælichlīche gehören
sæligen, sælegen, sālegen, sælgen, mhd., sw. V.: nhd. beglücken, segnen, selig machen, in die himmlische Ewigkeit aufnehmen, verklären; Vw.: s. ge-, un-; Hw.: vgl. mnd. sāligen; Q.: ErzIII, HvNst, EckhII, EckhV, Parad, Hiob, Hawich (FB sæligen), BdN, Berth, KvWAlex, Myst, Trist, UvLFrd, Wh (um 1210); E.: ahd. sāligōn* 3?, sw. V. (2), preisen, beglücken, erfreuen; s. sālīg; W.: nhd. seligen, sw. V., selig machen, beglücken, segnen, DW 16, 527; L.: Lexer 175c (sæligen), Hennig (sæligen)
sæligunge, mhd., st. F.: nhd. „Beglückung“, Errettung; Q.: Cranc (1347-1359) (seligunge) (FB sæligunge); E.: s. sæligen; W.: nhd. (ält.) Seligung, F., Seligmachung, DW 14, 537
sælikeit, mhd., st. F.: Vw.: s. sælicheit
sæmen, samenen, mhd., sw. V.: nhd. „samen“, säen, erwachsen lassen; Vw.: s. durch-; Hw.: s. sāmen; vgl. mnd. sāmen (4); Q.: TvKulm (FB sæmen), Martina (um 1293); E.: s. sāmen; W.: nhd. samen, V., samen, DW 14, 1732; L.: Lexer 176b (sāmen)
sæmlīn, sæmelīn (?), mhd., st. N.: nhd. „Sämlein“; Q.: Lilie (1267-1300) (FB sæmlīn); E.: s. sæmen; W.: nhd. (ält.) Sämlein, N., kleiner Samen, DW 14, 1739
sæn, mhd., sw. V.: Vw.: s. sæjen
sætīn, mhd., st. N.: nhd. Gewichtseinheit, ein viertel bis ein halbes Lot; Hw.: vgl. mnd. satin (1); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (sætīn)
sæwen, mhd., sw. V.: Vw.: s. sæen
sæzære***, sæzer***, mhd., st. M.: Vw.: s. truht-; E.: s. sāzen
sæze (1), mhd., sw. M.: Vw.: s. burc-, hinder-, holz-, hove-, īn-, lant-, mite-, stuol-, truh-, truht-, über-, umbe-, ūz-; E.: s. sāze (2)
sæze (2), mhd., st. N.: nhd. Belagerung; Vw.: s. ge-; Hw.: s. sāze; Q.: UvZLanz (nach 1193); E.: s. sāze; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 177c (sāze), Hennig (sæze)
sæze*** (3), mhd., Adj.: Vw.: s. ant-, eben-, hūs-, sunder-, ur-, wider-; E.: s. sāzen
sæzec***, sæzic (?), mhd., Adj.: Vw.: s. wāt-; E.: s. sāzen
sæzel***, mhd., st. M.: Vw.: s. hinder-; E.: s. sāze
sæzevrīe***, mhd., sw. M.: Vw.: s. lant-; E.: s. sāze, vrīe
sæzic***, mhd., Adj.: Vw.: s. ane-, ant-, hūs-, wider-; E.: s. sāzen
sæzinne***, mhd., st. F.: Vw.: s. truht-; E.: s. sæze
saf, mhd., st. N.: nhd. Saft, Saft der Pflanzen, Tränen, Blut, Wasser, Feuchtigkeit; Vw.: s. abrūten-, apfel-*, balsam-, besemmelden-, bilsen-, bīminzen-, bisem-, burzel-, eiter-, ertgallen-, grüen-, herze-, honec-*, lactūken-, liljen-, louches-, māgen-*, pflūmen-*, rūten-, sumer-, wermuot-, winter-, zaher-*, wurzel-*; Hw.: vgl. mnd. sap; Q.: RAlex, RWchr, LvReg, Brun, SGPr, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EckhI, BDan, KvHelmsd, MinnerII, Tauler, Seuse, Teichn (FB saf), Albrecht, Elis, Glaub (1140-1160), Hadam, Konr, KvWTroj, Loheng, MarGr, Parz, PassI/II, Spec, Tit, UvL; E.: ahd. saf 40, st. M. (a?), st. N. (a), Saft, Feuchtigkeit, Bast; germ. *sapa-, *sapam, *sappa-, *sappam, st. N. (a), Saft; s. idg. *sap-, *sab-, V., schmecken, wahrnehmen, Pokorny 880; W.: s. nhd. Saft, M., Saft, DW 14, 1638; R.: der sünden saf: nhd. der Sünden Saft; R.: rōtez saf: nhd. roter Saft, Blut; R.: der ougen saf: nhd. der Augen Saft, Träne; L.: Lexer 175a (saf), Hennig (saf)
safer, mhd., st. N.: nhd. blauer Glasfluss aus Kobalt bestehend, Saflor, Zaffer; Hw.: s. saferglas; Q.: Suol (FB safer), Krone, Parz (1200-1210); E.: s. it. zaffera, F., Saflor; W.: s. nhd. Safflor, Saffer, Sb., blauer Glasfluss aus Kobalt bestehend, Saflor, DW 14, 1635; L.: Lexer 175a (safer), Hennig (safer)
saferglas, mhd., st. N.: nhd. blauer Glasfluss aus Kobalt, Saflor, Zaffer; Hw.: s. safer; Q.: Suol (FB saferglas), KvWTroj (1281-1287); E.: s. safer, glas; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 175a (saferglas)
saferīn, mhd., Adj.: nhd. aus Saflor bestehend, Saflor...; Q.: SGPr (1250-1300) (FB saferīn), PrWack; E.: s. safer; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 175a (saferīn)
safervar, saferfar*, mhd., Adj.: nhd. blaufarbig; Q.: Er (um 1185); E.: s. safer, var; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 175a (safervar)
saffec, mhd., Adj.: Vw.: s. saffic;
saffen, mhd., sw. V.: nhd. saftig werden, austreiben, mit Saft füllen; Vw.: s. be-, ent-, durch-; Hw.: s. seffen; Q.: WvÖst (FB saffen), Herb (1190-1200); E.: s. saf; W.: s. nhd. (ält.) saften, sw. V., mit Saft füllen, den Saft abzapfen, DW 14, 1641; L.: Lexer 175a (seffen), Lexer 189b (seffen), Hennig (saffen)
saffic, saffec, seffic, seffec, mhd., Adj.: nhd. saftig; Hw.: vgl. mnd. sāpich; Q.: BdN, Kolm, KvWPart (um 1277), Frl, Suchenw; E.: s. saf; W.: s. nhd. saftig, Adj., saftig, DW 14, 1642; L.: Lexer 175a (saffec), Hennig (saffec)
saflōs, mhd., Adj.: nhd. saftlos; Q.: Trudp1 (vor 1150) (FB saflōs); E.: s. saf, lōs; W.: s. nhd. saftlos, Adj., saftlos, DW 14, 1643
safrān, saffrān, sapharān, sapheran, mhd., st. M.: nhd. Safran; ÜG.: lat. crocus Gl; Hw.: vgl. mnd. safrān; Q.: Suol, RqvI, RqvII, Enik, HvNst, Ot (FB safrān), BdN, BvgSp, Chr, Kolm, Trist, Gl (Ende 12. Jh.), Urk; E.: s. afrz. safran, M., Safran; span. azafrán, M., Safran; arab. za`farān, Sb., Krokus, Safran, Kluge s. u. Safran; W.: nhd. Safran, M., Safran, DW 14, 1635; L.: Lexer 175a (safrān), Hennig (safrān), WMU (safrān 2216 [1295] 2 Bel.), Glossenwörterbuch 501b (safrān)
safrāngel, mhd., Adj.: nhd. safrangelb; Hw.: vgl. mnd. safrāngēl; Q.: RqvII, Minneb (um 1340) (FB safrāngel); E.: s. safrān, gel; W.: nhd. safrangelb, Adj., safrangelb, DW 14, 1637; L.: Lexer 440c (safrāngel)
safrīche, mhd., Adj.: nhd. „saftreich“; Q.: UvLFrd (1255); E.: s. saf, rīche; W.: s. nhd. (ält.) saftreich, Adj., saftreich, DW 14, 1643; R.: der safrīche walt: nhd. der saftreiche Wald, der frühlingfrische Wald; L.: Hennig (safrīche)
saft, mhd., st. N.: Vw.: s. ge-, s. saf
saftic***, mhd., Adj.: Vw.: s. honec-*; E.: s. saf; W.: nhd. saftig, Adj., saftig, DW 14, 1642
sag, mhd., st. F.: Vw.: s. sage
sagære*, sager, seger, mhd., st. M.: nhd. „Sager“, Erzähler, Ankläger, Schiedsmann, Verleumder, Schwätzer, Angeber, Gedichtleser; Vw.: s. abe-, ane-, buoch-, fabel-, lanc-, luft-, lüge-*, mære-, troum-, über-, valsch-, vore-*, wār-, weter-, wider-, zuo-*; Hw.: vgl. mnd. sāgære (2), seggære; Q.: Teichn (FB sager), Urk (1259); E.: ahd. sagāri (2) 3, st. M. (ja), „Sager“, Sprecher, Redner, Schwätzer; s. sagēn; W.: nhd. (ält.) Sager, M., Sager, Erzähler, DW 14, 1661; L.: Lexer 175a (sager), Hennig (sager), WMU (sager 47 [1259] 7 Bel.)
sagærinne*, sagerinne, mhd., st. F.: nhd. Angeberin; Vw.: wār-; Q.: Pilgerf (1390?) (segerinne) (FB sagerinne); E.: s. sagære; W.: nhd. Sagerin, F., Suff., ...sagerin
sagbrief***, mhd., st. M.: Vw.: s. wider-; E.: s. wider, sagen
sage (1), mhd., st. F., sw. F.: nhd. Säge, Neige; Vw.: s. wazzer-; Hw.: s. seige, sege (1); vgl. mnd. sāge (1); Q.: Krone (um 1230); E.: ahd. saga (1) 13, st. F. (ō), sw. F. (n), Säge; germ. *sagō (1), st. F. (ō), Säge; germ. *segō, st. F. (ō), Säge; s. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895; W.: nhd. Säge, F., Säge, DW 14, 1647; L.: Lexer 175a (sage)
sage (2), mhd., st. F., sw. F.: nhd. „Sage“, Sprechen, Sprache, Bericht, Rede, Aussage, Erzählung, Gerücht, Gerede, Angabe, Belehrung, Worte, Geschichte, Überlieferung, Hörensagen; Vw.: s. abe-, ane-, ant-, ent-, īn-, jāmer-, misse-, über-, ūf-, umbe-, ur-, vor-, wider-, wīs-, zuo-; Hw.: s. sagen (1); vgl. mnd. sāge (3); Q.: Mar (1172-1190), Ren, RWchr5, ErzIII, Enik, TürlWh, HTrist, GTroj, Vät, Kreuzf, HvNst, Apk, Ot, Parad, EvSPaul, KvHelmsd, Hawich, Minneb (FB sage), Chr, Krone, KvWTroj, Loheng, Nib, Urk; E.: ahd. saga (2) 50, st. F. (ō), sw. F. (n), „Sage“, Erzählung, Rede, Aussage; germ. *sagō (2), st. F. (ō), Aussage, Rede; germ. *sagō-, *sagōn, sw. F. (n), Aussage, Rede; s. idg. *sekᵘ̯- (2), V., wittern, spüren, bemerken, sehen, zeigen, sagen, Pokorny 897; W.: nhd. Sage, st. F., Sage, DW 14, 1644; R.: gemeiniu sage: nhd. Sprichwort; R.: der liute sage: nhd. Urteil der Menschen; R.: nāch sage: nhd. vom Hörensagen; L.: Lexer 175a (sage), Lexer 440c (sage), Hennig (sage), WMU (sage 491 [1281] 21 Bel.)
sage (3), mhd., sw. M.: nhd. „Sager“, Erzähler der nichtgesungene Lieder vorträgt; Vw.: s. ane-, leit-, ur-, vore-*, wār-, wider-; Hw.: s. sagære; Q.: Dietr (1275-1296); E.: s. sagen (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 175a (sage), Hennig (sage)
sage*** (4), mhd., sw. F.: nhd. „Sagerin“; E.: s. sagen (1); W.: nhd. DW-
sage (5), mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. sege
sagebære, mhd., Adj.: nhd. „sagbar“, lobenswert, sagenswert, erzählenswert, begründet, rühmenswert, berühmt, löblich; Vw.: s. un-; Q.: Ren, RWchr, Ot (FB sagebære), Er (um 1185), JTit, Krone, KvWTroj, Renner, Trist, UvZLanz; E.: s. sage, bære; W.: s. nhd. sagbar, Adj., sagbar, DW 14, 1644; L.: Lexer 175a (sagebære), Hennig (sagebære)
sagehaft, mhd., Adj.: nhd. „sagenhaft“, berühmt; Vw.: s. un-; Q.: Trist, UvZLanz (nach 1193); E.: s. sage, haft; W.: s. nhd. sagenhaft, Adj., sagenhaft, DW 14, 1660; L.: Lexer 175a (sagehaft), Hennig (sagehaft)
sagelich, mhd., Adj.: nhd. kündenswert; Vw.: s. un-; Q.: WernhMl (vor 1382) (FB sagelich); E.: s. sage, lich; W.: s. nhd. (ält.) säglich, Adj., sagbar, DW 14, 1662; L.: Lexer 175a (sagelich)
sageliet, mhd., st. N.: nhd. erzählendes Lied; Q.: ErnstD (um 1290?); E.: s. sage, liet; W.: nhd.? (ält.) Sagelied, N., erzählendes Lied, DW 14, 1649; L.: Lexer 175a (sageliet)
sagemære, mhd., st. N.: nhd. Erzählung, lügenhafte Erzählung, Märchen, leeres Gerede, Rumor; Q.: Enik (um 1272) (FB sagemære); E.: s. sage, mære; W.: nhd. (ält.) Sagemäre, F., erfundene Erzählung, DW 14, 1649; L.: Lexer 175a (sagemære)
sagen (1), sān, segen, sein, mhd., sw. V.: nhd. sagen, aussagen, Stellungnahme abgeben, erklären, verkünden, besagen, angeben, enthalten sein (V.), zusprechen, erzählen, nennen, rühmen, mit Worten ausdrücken, anschuldigen, Gedichte vorlesen, verfassen; ÜG.: lat. considerare STheol, dicere BrTr, PsM, STheol, eructare PsM, innuere PsM, loqui STheol, narrare PsM, praedicare STheol, proferre BrTr, promere PsM, pronuntiare BrTr, referre BrTr, suggerere BrTr, tradere STheol; Vw.: s. abe-, ane-, durch-, ge-, hin-*, mær-*, misse-*, nāch-, über-, ūf-, umbe-, under-, ūz-, ver-, vol-, vüre-*, vürder-, wār-, wider-, zwisc-*, zuo-; Hw.: s. segen; vgl. mnd. sāgen (1), seggen (1); Q.: Will (1060-1065), LAlex, Eilh, PsM, Lucid, TrSilv, LBarl, Ren, RAlex, RWchr1, RWchr5, StrAmis, LvReg, HlReg, Enik, HTrist, GTroj, HBir, SHort, Kreuzf, HvNst, Apk, Ot, EvPass, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, STheol, BibVor, MinnerII, EvA, Tauler, Seuse, WernhMl (FB sagen), Albrecht, Bit, BrTr, Cäc, Er, Exod (um 1120/30), Freid, Herb, KvWTroj, Mai, OrtnAW, PassI/II, Wh, Urk; E.: ahd. sagen 680, sw. V. (1b), sagen, aussagen, sprechen, erzählen; ahd. sagōn* (1) 1, sw. V. (2), sagen; ahd. sagēn 81, sw. V. (3), sagen, aussagen, sprechen, erzählen; germ. *sagjan, sw. V., sagen, sprechen, reden; germ. *sagēn, *sagǣn, sw. V., sagen; idg. *sekᵘ̯- (2), V., wittern, spüren, bemerken, sehen, zeigen, sagen, Pokorny 897; idg. *sekᵘ̯- (2), V., wittern, spüren, bemerken, sehen, zeigen, sagen, Pokorny 897; W.: nhd. sagen, sw. V., sagen, DW 14, 1650; R.: sagen ūf: nhd. einer Sache bezichtigen; R.: sagen zuo: nhd. einer Sache bezichtigen; R.: einem etwaz ze trügedeheite sagen: nhd. als Betrug auslegen; R.: ze sagen sīn: nhd. mitteilbar sein (V.); R.: daz saget: nhd. das bedeutet; R.: sagen abe: nhd. erzählen von; R.: dienest sagen: nhd. grüßen, sich empfehlen; R.: ēre sagen: nhd. loben, ehren, preisen; R.: lop sagen: nhd. ehren, loben, preisen; R.: ruom sagen: nhd. ehren, loben, preisen; R.: danc sagen: nhd. „Dank sagen“, danken; R.: genāde sagen: nhd. danken; R.: wār sagen: nhd. die Wahrheit sagen; L.: Lexer 175a (sagen), Lexer 440c (sagen), Hennig (sagen), WMU (sagen 56 [1262] 535 Bel.)
sagen (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Sagen (N.), Entscheidung; Vw.: s. danc-, ent-, hœr-, lügen-, mære-, ūz-, ver-, wider-, zwisc-; Hw.: vgl. mnd. sāgen (2); Q.: ErzIII, Enik, EckhV, JvFrst2, Tauler, Seuse (FB sagen), Crane, Frl, HvNst, Iw (um 1200), Renner, Wartb, Urk; E.: s. sagen (1); W.: nhd. Sagen, N., Sagen (N.); L.: WMU (sagen 56 [1262] 37 Bel.)
sagen*** (3), mhd., sw. V.: Vw.: s. ver-; E.: ?
sagende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. sagend; Vw.: s. wīs-; Q.: Ot (1301-1319) (FB sagende); E.: s. sagen (1); W.: nhd. sagend, Adj., sagend
sager, mhd., st. M.: Vw.: s. sagære
sagerære, sagrære, sagrer, mhd., st. M.: nhd. Sakramentshäuschen, Sakristei, Maria; Q.: Mar, Ren, Ot (FB sagerære), EbvErf, Georg, Heimesf, Helbl, JTit, Litan (nach 1150), Loheng, Serv, UrbSonnenb, Urk; E.: ahd. sagarāri* 3, st. M. (ja), Sakristei; s. lat. sacrārium, N., Heiligtum; vgl. lat. sacer, Adj., heilig, einem Gott gewidmet, geweiht; vgl. idg. *sak-?, V., heiligen?, vereinbaren?, Pokorny 878; W.: nhd. (ält.-dial.) Sagrer, (Sagrach,) M., Sakristei, DW 14, 1662; L.: Lexer 175b (sagerære), WMU (sagerære 1533 [1292] 1 Bel.)
sagerinne, mhd., st. F.: Vw.: s. sagærinne*
saget***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ge-, über-, ver-, vorege-*, wider-; E.: s. sagen
sagge, mhd., sw. M.: Vw.: s. sacke
sagīn***, mhd., st. F.: Vw.: s. wīs-; E.: s. sagen
saginne***, mhd., st. F.: Vw.: s. wīs-; E.: s. sagen
sagīsen, mhd., st. N.: Vw.: s. segīsen
sagit (1) 1, sägit, seit, seiat, mhd., st. M., st. N.: nhd. Wollzeug, grobes Wollzeug; Hw.: s. sei; Q.: Pal, Suol, RqvI, RqvII (FB seit), Gl (2. Hälfte 12. Jh.), Urk; E.: s. mlat. sagetum, N., Wollzeug?, Wollmantel?; zu lat. sagum, N., viereckiges dichtes grobes Stück wollenes Tuch, Umwurf, kurzer Mantel, Soldatenmantel; aus dem Gallischen (*sogom?); s. idg. *seg- (2), *seng-, V., heften, hängen, berühren, Pokorny 887; L.: Lexer 175b (sagit), WMU (seit 46 [1259] 1 Bel.), Glossenwörterbuch 503a (sagit)
sagit (2), mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. seit
sägit, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. sagit
sagler, mhd., st. M.: nhd. Schneidezahn, Reißzahn; Q.: BdN (1348/50); E.: s. sage (?); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 175b (sagler), Hennig (sagler)
saglich***, mhd., Adj.: nhd. „säglich“; Vw.: s. wīs-; E.: s. sagen; W.: s. nhd. säglich, Adj., sagbar, ...säglich, DW 14, 1662
sagrære, mhd., st. M.: Vw.: s. sagerære
sagrān, mhd., st. M.: nhd. Sakramenthäuschen, Sakristei, Maria; E.: s. lat. sacrārium, N., Heiligtum; vgl. lat. sacer, Adj., heilig, einem Gott gewidmet, geweiht; vgl. idg. *sak-?, V., heiligen?, vereinbaren?, Pokorny 878; W.: nhd. (ält.) Sagran, M., Aufbewahrungsort für den Kirchenschatz, DW 14, 1662; L.: Lexer 175b (sagrān)
sagrer, mhd., st. M.: Vw.: s. sagrære
sagunge, mhd., st. F.: nhd. „Sagung“, Erzählung, Sprechen, Sprache, Rede, Aussage, Erzählung, Gerücht, Angabe, Belehrung; ÜG.: lat. praedicatio STheol; Vw.: s. be-, ent-, gemein-, ver-, vüre-*, wār-, wider-, zuo-; Hw.: vgl. mnd. sāginge; Q.: STheol (nach 1323) (FB sagunge), EvBeh; E.: ahd. sagunga 4, st. F. (ō), „Sagung“, Behauptung, Erzählung, Vorhersage; s. mhd. sagen (1); W.: nhd. (ält.) Sagung, F., Sagen (N.), DW 14, 1662; L.: Lexer 175b (sagunge)
saher, mhd., st. M.: nhd. Sumpfgras, Schilf; Q.: Trudp, Ot (FB saher), Exod (um 1120/30); E.: ahd. sahar 37, st. M. (a?), Segge, Riedgras, Schilf; s. germ. *sagja-, *sagjaz, st. M. (a), Segge, Riedgras; s. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895; W.: nhd. (ält.) Saher, M., Riedgras, DW 14, 1662; L.: Lexer 175b (saher), Hennig (saher)
sahesenveder, mhd., F.: nhd. Raubvogelfänge; E.: s. veder; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 175b (sahesenveder)
sahs (1), sas, mhd., st. N.: nhd. Sachs, Sax, Messer (N.), Schwert, Schneide, langes Messer, kurzes Schwert, eiserne Pfeilspitze; Vw.: ōster-, snite-; Hw.: vgl. mnd. sach; Q.: Anno (1077-1081), Kchr, LAlex, Eilh, StrDan (FB sahs), Bit, Exod, HeidinIII, KvWPant, KvWTroj, Myns, Nib, Reinfr, SSp, StrDan, UvZLanz; E.: ahd. sahs 17, st. N. (a), Messer (N.), kleines zweischneidiges Schwert, Degen (M.) (2); germ. *sahsa-, *sahsam, st. N. (a), Felsbrocken, Sachs, Messer (N.); vgl. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895; W.: nhd. Sachs, Sax, M., Sachs, Sax, Kurzschwert, DW 14, 1604; L.: Lexer 175b (sahs), Hennig (sahs); Son.: SSp mnd.?
sahs (2), sas, mhd., sas, mmd., sw. F., st. F.: nhd. Raubvogelfänge, Spitze?; Q.: Brun (1275-1276) (st. F.) (FB sahs), Myns; E.: s. sahs (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 175b (sahs)
Sahse, mhd., sw. M.: nhd. Sachse; Vw.: s. Engel-; Hw.: vgl. mnd. sasse (1); Q.: Brun (FB Sahse), Albrecht, Bit, Goldem, Helbl, Helmbr, Kudr, KvWTurn, Loheng, Martina, Nib, Reinfr, ReinFu, Rab, Rol, Roth (3. Viertel 12. Jh.), Serv, StrKarl, Trist, UvLFrd, Virg, Wig, Urk; E.: s. sahs (1); W.: nhd. Sachse, M., Sachse, DW 14, 1604; L.: Hennig (Sahse), WMU (sahse 350 [1278] 16 Bel.)
Sahsen, mhd., st. N.: nhd. Sachsen (N.); E.: s. Sahse; W.: nhd. Sachsen, ON, Sachsen, DW 14, 1605; L.: Hennig (sahsen)
Saide, mhd., ON: Vw.: s. Seide
sal (1), mhd., st. M., st. N.: nhd. Saal, Haus, Halle, Wohnsitz, Speiseraum, Tempel, Kirche, Raum, Gemach; ÜG.: lat. templum PsM; Vw.: s. beriht-, bete-, decke-, harm-, hege-, himel-, hinder-, vesti-; Hw.: vgl. mnd. sāl (1); Q.: Lei, LAlex, PsM, StrAmis, HTrist, GTroj, HvNst, Apk, WvÖst, BDan, MinnerII, Tauler (FB sal), Albert, Albrecht, Chr, ErnstD, GenM (um 1120?), Iw, Kudr, Mar, Martina, Nib, Renner, Serv, Spec, WälGa, Walth, Winsb, Urk; E.: ahd. sal (1), sali*, 6, st. N. (a), Saal, Haus, Vorsaal; germ. *sala-, *salam, st. N. (a), Haus, Halle, Saal; germ. *sali-, *saliz-, st. M. (i), Haus, Halle, Saal; idg. *sel- (1)?, Sb., Wohnung, Saal, Haus, Pokorny 898; W.: nhd. Saal, st. M., Saal, DW 14, 1577; R.: der vröuden sal: nhd. Freudensaal; R.: des herzen sal: nhd. geheime Tiefe des Herzens; R.: sal des lībes: nhd. Raum des Körpers; R.: der vrōne sal: nhd. Himmelreich; L.: Lexer 175b (sal), Lexer 440c (sal), Hennig (sal), WMU (sal 903 [1287] 9 Bel.)
sal*** (10), mhd., st. N.: Vw.: s. fluzze-, wīn-; E.: ?
sal*** (11), mhd., st. N.: Vw.: s. betrüebe-; E.: s. sal (3)?
sal*** (2), mhd., Suff.: Vw.: s. āhte-, arm-, bediute-, bruote-, getz-, gruoz-, grūwe-, irre-, kumber-, müeje-, pfranc-, rāch-, rāt-, riuwe-, schreck-, schünt-, sūme-, tobe-, trüebe-, twanc-, velle-, vluht-, vürder-, want-, zuht-, zünde-; E.: s. ahd. sal
sal (3), mhd., Adj.: nhd. dunkelfarbig, welk, trübe, schmutzig, elend, dunkel, dunkelhäutig; Q.: Will (1060-1065), Kchr (um 1150), HvNst (FB sal), Er, GestRom, Krone, Kudr, Martina, Nib, Roth, RvEBarl, RvEGer, Suchenw, Warnung; E.: ?; W.: nhd. (ält.) sal, Adj., matt, fahl, trübe, DW 14, 1678; L.: Lexer 175b (sal), Hennig (sal)
sal (4), mhd., st. M.: nhd. Schmutz; Q.: Erlös, Litan (nach 1150), Neidh; E.: s. sal (3); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (sal)
sal (5), mhd., Adj.: nhd. durch rechtliche Übergabe zugesprochen, eigen; Hw.: s. sal (6), sal (7), sale (1); E.: s. sellen (?); W.: nhd. (ält.) sal, Adj., durch rechtliche Übergabe zugesprochen, DW 14, 1678; L.: Lexer 175b (sal)
sal (6), sale, mhd., st. F.: nhd. rechtliche Übergabe eines Gutes, Übertragungsrecht an einem Gut, Verfügungsberechtigung; Hw.: s. sal (5), sal (7), sale (1); Q.: Chr, WvE (1. Viertel 13. Jh.), Urk; E.: s. sellen (?); W.: nhd.? (ält.) Sal, F., rechtliche Übergabe eines Gutes, DW 14, 1678; L.: Lexer 175b (sal), WMU (sal 1267 [1290] 4 Bel.)
sal (7), mhd., st. M.: nhd. laut Testament zu übergebendes Gut, treuhändisches verwaltetes Gut; Hw.: s. sal (5), sal (6), sale (1); Q.: HistAE (FB sal), Renner, Urk (1275); E.: s. sellen (?); W.: s. nhd.? (ält.) Sal, F., rechtliche Übergabe eines Guts, DW 14, 1678; L.: Lexer 175b (sal), WMU (sal 248 [1275] 5 Bel.)
sal (8), mhd., st. M., st. F.: nhd. Rechtskraft, Rechtsgültigkeit, Gewähr; Vw.: s. irre-; Q.: Ksk (um 1170) (st. F.) (FB sal); E.: s. sal (5); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (sal)
sal*** (9), mhd., st. F.: Vw.: s. vlühte-; E.: ?
salamander, mhd., st. M.: nhd. Salamander, unverbrennbarer Stoff; ÜG.: lat. (stellio) Gl; Hw.: vgl. mnd. salamander; Q.: GTroj, WvÖst, Ot, Minneb, MinnerII, SAlex (FB salamander), ErzIII, Freid, JTit, KvWEngelh, KvWTroj, Reinfr, Walberan, WälGa, WolfdD, WvE (1. Viertel 13. Jh.), Gl; I.: Lw. lat. salamandra; E.: s. lat. salamandra, F., Salamander; gr. σαλαμάνδρα (salamándra), F., Salamander; Fremdwort unbekannter Herkunft, s. Frisk 2, 673; W.: nhd. Salamander, M., Salamander, DW 14, 1678; L.: Lexer 175c (salamander), Hennig (salamander), Glossenwörterbuch 504a (salamander)
salamandrīn, mhd., Adj.: nhd. salamandrisch; Q.: WvÖst (1314) (FB salamandrīn); E.: s. salamander; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 175c (salamnadrīn)
salāt, mhd., st. M.: nhd. Salat; Hw.: vgl. mnd. salāt; E.: s. it. salata, F., Salat; vgl. lat. sāl, M., N., Salz; idg. *sal- (1), *sald-, N., Salz, Pokorny 878; s. idg. *sē-, *sə-, V., sich setzen, herausträufeln, Kluge s. u. Salz; W.: nhd. Salat, M., Salat, DW 14, 1680; L.: Lexer 175c (salāt)
salbe, mhd., st. F.: nhd. Salbe, heiliger Geist, Christus; ÜG.: lat. unctio PsM, unguentum BrTr, PsM; Vw.: s. affen-, hant-, heil-, ougen-, pfenninc-, wagen-, wunt-, wurz-, zouber-; Hw.: s. salp; vgl. mnd. salve (1); Q.: Will (1060-1065), PsM (vor 1190), LvReg, SGPr, GTroj, SHort, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Ot, Minneb, EvA, Tauler, Seuse, WernhMl, Schürebr (FB salbe), Albrecht, BdN, BrTr, Iw, KvWEngelh, KvWTroj, Parz, PassI/II, Roseng, UvLFrd; E.: ahd. salba 37, st. F. (ō), sw. F. (n), Salbe; germ. *salbō, st. F. (ō), Fett; idg. *selp-, Sb., Fett, Pokorny 901; W.: nhd. Salbe, F., Salbe, DW 14, 1684; L.: Lexer 175c (salbe), Hennig (salbe)
salbede***, mhd., st. F.: Vw.: s. ge-; E.: s. salbe
salbei, mhd., sw. F., st. F.: Vw.: s. salbeie
salbeibluome 2, mhd., sw. M., sw. F.: nhd. „Salbeienblume“, Salbeiblüte; ÜG.: lat. flos lilifagi Gl, lilifagus Gl; Hw.: s. salbeienbluome; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. salbei, bluome; W.: nhd. Salbeiblume, F., Salbeiblume, DW 14, 1688; L.: Glossenwörterbuch 504a (salbeienbluome)
salbeie, salbei, salvei, salveie, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Salbei; Hw.: vgl. mnd. salvīe; Q.: (F.) BDan, (st. F.) EckhI, (st. F., st. M.) Ot (FB salveie), BdN, BvgSp, GenM (um 1120?), Martina; E.: ahd. salbeia 11, salveia*, sw. F. (n), Salbei; germ. *salvia, Sb., Salbei; s. lat. salvia, Sb., Salbei; vgl. lat. salvus, Adj., heil, wohlbehalten, gesund, unverletzt; idg. *solo-, *soleu̯o-, *solu̯o-, Adj., wohlbehalten, ganz, Pokorny 979; W.: nhd. Salbei, M., F., Salbei, DW 14, 1686; L.: Lexer 176a (salveie)
salbeienbluome 3, mhd., sw. M., sw. F.: nhd. „Salbeiblume“, Salbeiblüte; ÜG.: lat. (espurium) Gl, flos lilifagi Gl, lilifagus Gl; Hw.: s. salbeibluome; vgl. mnd. salvīenblōme; Q.: Gl (13. Jh.); E.: s. salbei, bluome; W.: s. nhd. Salbeiblume, F., Salbeiblume, DW 14, 1688; L.: Glossenwörterbuch 504a (salbeienbluome)
salben (1), mhd., sw. V.: nhd. salben, bestreichen, einbalsamieren, schön tun, schmeicheln, bestechen; ÜG.: lat. ungere PsM, STheol; Vw.: s. be-, durch-, ge-; Hw.: vgl. mnd. salven (1); Q.: Will (1060-1065), Elmend (1170-1180), PsM, RAlex, LvReg, SGPr, GTroj, HvBurg, HvNst, Ot, Minneb, EvA, Tauler, Teichn, WernhMl (FB salben), BdN, Herb, Rab, ReinFu, STheol, UvLFrd; E.: ahd. salbōn 54, sw. V. (2), salben, bestreichen, streichen; germ. *salbōn, sw. V., salben; s. idg. *selp-, Sb., Fett, Pokorny 901; W.: nhd. salben, sw. V., salben, DW 14, 1689; L.: Lexer 175c (salben), Lexer 440c (salben), Hennig (salben)
salben (2), mhd., st. N.: nhd. Salben (N.); Vw.: s. hant-; Q.: JvFrst2 (1340-1350) (FB salben); E.: s. salben (1); W.: nhd. Salben, N., Salben (N.)
salbeneimerlīn, mhd., st. N.: nhd. „Salbeneimerlein“, Salbenbüchse, Salbeneimer; E.: s. salben, eimerlīn; W.: nhd. Salbeneimerlein, N., Salbeneimerlein, DW-; L.: Lexer 175c (salbeneimerlīn)
salbenmachære*, salbenmacher, mhd., st. M.: nhd. Salbenmacher; Hw.: vgl. mnd. salvenmākære; Q.: Schachzb (1375-1400) (FB salbenmacher); E.: s. salben, machære; W.: nhd. Salbenmacher, M., Salbenmacher, DW 14, 1693
salbenmache* 1, salbmache, mhd., sw. F.: nhd. Salbenhändlerin; ÜG.: lat. unguentaria Gl; Q.: Gl (Ende 12. Jh.); E.: s. salbe, machen (1); W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 504b (salbmache)
salbenmacher, mhd., st. M.: Vw.: s. salbenmachære
salbenvaz, salbenfaz*, mhd., st. N.: nhd. „Salbenfass“, Salbenbüchse; Q.: Elis (um 1300); E.: s. ahd. salbfaz 13, st. N. (a), „Salbgefäß“, Salbfläschchen; s. salb, faz; W.: nhd. Salbenfass, N., Salbenfass, DW-; L.: Lexer 175c (salbenvaz)
salbīne, mhd., F.: nhd. Salbei; E.: s. salbeie; L.: Lexer 175c (salbīne)
salbrief, mhd., st. M.: nhd. Übergabeurkunde, Kaufbrief; Q.: Chr (1371); E.: s. sal, brief; W.: nhd. (ält.) Salbrief, M., Übergabeurkunde, DW 14, 1694; L.: Lexer 175b (salbrief)
salbunge, mhd., st. F.: nhd. Salbung; Hw.: vgl. mnd. salvinge; Q.: BrE (1250-1267), Pilgerf (FB salbunge), PassI/II; E.: ahd. salbunga 1, st. F. (ō), Salbung; s. salbōn; W.: nhd. Salbung, F., Salbung, DW 14, 1695; L.: Lexer 175c (salbunge), Hennig (salbunge)
salbuoch, mhd., st. N.: nhd. „Salbuch“; Q.: Urk (1317); E.: s. sal, buoch; W.: nhd. Salbuch, N., Salbuch, DW 14, 1694; L.: Lexer 175b (salbuoch)
salbürge, mhd., sw. M.: nhd. Zeuge, Bürge; E.: s. sal, bürge; W.: nhd. (ält.) Salbürge, M., Bürge, DW 14, 1695; L.: Lexer 175b (salbürge)
salbwurz, mhd., st. F.: nhd. Narde; Q.: Will (1060-1065) (FB salbwurz); E.: s. salbe, wurz
sale (1), mhd., st. F.: nhd. rechtliche Übergabe eines Gutes, Ort, Platz (M.) (1); Vw.: s. irre-; Hw.: s. sal (4), sal (5), sal (6); vgl. mnd. sālde; Q.: Lanc (1240-1250) (FB sale); E.: ahd. sala (1) 4, st. F. (ō), Übertragung, Hingabe, Übertragenes; germ. *salō, st. F. (ō), Übergabe; W.: nhd. (ält.) Sal, F., rechtliche Übergabe eines Gutes, DW 14, 1678; L.: Lexer 175c (sale)
sale*** (2), mhd., st. N.: Vw.: s. betrüebe-; E.: s. sāl (3)?
salehe*, salhe, mhd., sw. F.: nhd. Salweide; Q.: PsM (vor 1190) (FB salhe), Urk; E.: ahd. salaha 25, sw. F. (n), Salweide, Weide (F.) (1); germ. *salhō, st. F. (ō), Weide (F.) (1), Salweide, Weidenbaum; idg. *salik-, *salk-, Sb., Weide (F.) (1), Weidenbaum, Pokorny 879; s. idg. *sal- (2), Adj., schmutzig, grau, Pokorny 879; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 175c (salhe), WMU (salhe 750 [1285] 1 Bel.)
salen, mhd., sw. V.: nhd. geben, hingeben, übergeben (V.), überliefern, verkaufen; E.: s. sale; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 175c (salen)
salewen*, salwen, mhd., sw. V.: nhd. beschmutzen, trüben, trübe sein (V.), trübe werden, verdunkeln, entfärben, schmutzig werden, betrüben; Vw.: s. er-; Hw.: s. salūieren; vgl. mnd. salewen; E.: ahd. salawen* 4, sw. V. (1a), beschmutzen, trüben, schwärzen (V.) (1); germ. *salwjan, sw. V., schwärzen (V.) (1); idg. *salu̯o-, Adj., schmutzig, grau, Pokorny 879; vgl. idg. *sal- (2), Adj., schmutzig, grau, Pokorny 879; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 176a (salwen), Hennig (salwen)
salewet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. er-; E.: s. salewen
salewīde 3, mhd., sw. F.: nhd. Salweide; ÜG.: lat. (populus) (F.) Gl, saliunca Gl; Hw.: vgl. mnd. salwīde; Q.: Gl (Ende 12. Jh.); E.: s. salehe*, wīde; W.: nhd. Salweide, F., Salweide, DW 14, 1704; L.: Glossenwörterbuch 504a (salewīde)
salewīden 1, mhd., Adj.: nhd. aus Salweide bestehend, aus Salweide hergestellt; ÜG.: lat. (populeus) Gl; Q.: Gl (12./13. Jh.); E.: s. salewīde; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 504a (salewīden)
salewurz 1, salhwurz, mhd., st. F.: nhd. „Salwurz“, Salweide; ÜG.: lat. salix Gl, (vimen) Gl, (virgultum) Gl; Q.: Gl; E.: s. salehe*, wurz; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 504a (salhwurz, salewurz)
salguot, selguot, mhd., st. N.: nhd. „Salgut“, freies nicht zinsbares erbliches Grundeigentum, Herrengut; Hw.: vgl. mnd. sālgōt; Q.: Urk (1397); E.: s. sal, guot; W.: nhd. Salgut, N., freies nicht zinsbares erbliches Grundeigentum, DW 14, 1696; L.: Lexer 175b (salguot)
salhe, mhd., sw. F.: Vw.: s. salehe*
salhof, mhd., st. M.: nhd. „Salhof“, Herrenhof; E.: s. sal, hof; W.: nhd. (ält.) Salhof, M., Salhof, DW 14, 1696; L.: Lexer 175b (salhof)
salhwurz, mhd., st. F.: Vw.: s. salewurz
sālic, mhd., Adj.: Vw.: s. sælic
sālic..., mhd.: Vw.: s. sælic...
sālide, mhd., st. F.: Vw.: s. sælde
salinare, mhd., st. N.: nhd. Salztal; Q.: HistAE (1338-1345) (FB salinare); E.: s. lat. sāl, M., N., Salz; idg. *sal- (1), *sald-, N., Salz, Pokorny 878; s. idg. *sē-, *sə-, V., sich setzen, herausträufeln, Kluge s. u. Salz; W.: nhd. DW-
saliter, mhd., st. M.: Vw.: s. salniter
sallant, sellant, mhd., st. N.: nhd. „Salland“, Herrengut, Land das der Grundherr zum Eigenbau sich vorbehält, herrschaftlicher Grundbesitz; Q.: Lexer (1152), UrbHabsb, Urk; E.: s. sal, lant; W.: nhd. (ält.) Salland, N., Salland, DW 14, 1697; L.: Lexer 175b (sallant), WMU (sallant 564 [1282] 2 Bel.)
salliure, mhd., st. F.: nhd. Spottrede; Q.: Suol (FB salliure), Parz (1200-1210); E.: s. afrz. salure, F., Salzigkeit; vgl. afrz. saler, V., salzen; vulgärlat. salare, V., salzen; vgl. lat. sāl, M., N., Salz; idg. *sal- (1), *sald-, N., Salz, Pokorny 878; s. idg. *sē-, *sə-, V., sich setzen, herausträufeln, Kluge s. u. Salz; W.: nhd. (ält.) seliglich, Adv., glücklich, DW 16, 534; L.: Lexer 176a (salliure), Hennig (salliure)
salliute, mhd., st. M. Pl.: nhd. „Salleute“, Mittelsleute, Treuhänder; Hw.: s. salman; Q.: Chr, Renner, Urk (1272); E.: s. sal, liute; W.: nhd. (ält.) Salleute, M. Pl., Mittelsleute, DW 14, 1697; L.: Lexer 175b (salliute), Hennig (salliute), WMU (salliute 160 [1272] 42 Bel.)
salm, mhd., st. M.: nhd. Psalm, die sieben Bußpsalmen, zweiter Teil einer kanonischen Hore; ÜG.: lat. psalmus PsM; Hw.: s. salme (2), psalm; vgl. mnd. salm (2); Q.: Minneb, Kolm, KvFuss (2. Hälfte 12. Jh.), PsM, Serv; E.: s. psalm; W.: nhd. Salm, M., Salm (M.) (2), DW 14, 1698; L.: Lexer 176a (salme)
salman, mhd., st. M.: nhd. „Salmann“, Vormund, Schirmherr, Mittelsmann, Mittler, Gewährsmann, Testamentsvollstrecker, Schutzherr; Hw.: vgl. mnd. sāleman; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.), Urk; E.: s. sal, man; W.: nhd. (ält.) Salmann, M., Salmann, DW 14, 1698; L.: Lexer 175b (salman), Hennig (salman), WMU (salman 2 [1227] 30 Bel.)
salme (1), mhd., sw. M.: nhd. Salm (M.) (1), Lachs; Hw.: vgl. mnd. salm (1); Q.: Ren, HvNst (FB salme), Parz (1200-1210), Urk; E.: ahd. salm (1) 9, st. M. (a?, i?); lat. salmo, M., Salm (M.) (1), Lachs; vgl. idg. sel- (4), V., springen, Pokorny 899?; W.: nhd. Salm, M., Salm (M.) (1), DW 14, 1697; L.: Hennig (salme), WMU (salme 1790 [1293] 1 Bel.)
salme (2), mhd., sw. M.: nhd. Salm (M.) (2), Psalm, die sieben Bußpsalmen, zweiter Teil einer kanonischen Hore; ÜG.: lat. psalmodia BrTr, psalmus BrTr, PsM; Hw.: s. psalm; Q.: PsM, Lucid, Heimesf, Ren, Brun, SGPr, Apk, Seuse, WernhMl (FB salme), BrTr, KvFuss (2. Hälfte 12. Jh.), Serv; E.: s. psalm; W.: nhd. Salm, M., Salm (M.) (2), DW 14, 1698; L.: Lexer 176a (salme), Hennig (salme)
salmiete 1 und häufiger, mhd., st. F.: nhd. Gebühr an Testamentsvollstrecker, Abgabe an den Salmann oder Gerichtsherrn bei einem Kauf; Q.: Urk (1288); E.: s. sal, miete; W.: nhd. (ält.) Salmiete, F., Salmiete, Abgabe an den Salmann oder Gerichtsherrn bei einem Kauf, DW 14, 1700; L.: Lexer 175b (salmiete), WMU (salmiete 1051 [1288] 1 Bel.)
salmilieren, mhd., sw. V.: nhd. Psalmen singen, auf dem Psalterium spielen; Hw.: s. samilieren; E.: s. salme (2); W.: s. nhd. (ält.) psalmieren, sw. V., Psalmen singen, DW 13, 2199; L.: Lexer 176a (salmilieren)
salminc, mhd., st. M.: nhd. Salm (M.) (1); E.: s. salme (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 176a (salminc)
salmsingære, salmsinger, mhd., st. M.: nhd. Psalmsinger; Q.: Myst (14. Jh.); E.: s. salme, singære; W.: nhd. Psalmsinger, M., Psalmsinger, DW-; L.: Lexer 176a (salmsingære), Hennig (salmsingære)
saln, mhd., anom. V.: Vw.: s. solen
salniter, saliter, mhd., st. M.: nhd. Salpeter; Hw.: vgl. mnd. salviter; E.: s. lat. sāl nitrum, M., N., Salpeter; lat. sāl, M., N., Salz; idg. *sal- (1), *sald-, N., Salz, Pokorny 878; s. idg. *sē-, *sə-, V., sich setzen, herausträufeln, Kluge s. u. Salz; lat. nitrum, N., Laugensalz, Natron; gr. νίτρον (nítron), N., Natrium; aus altägypt. ntr, ntrj, Sb., Natron; W.: nhd. (ält.) Saliter, Salniter, M., Salpeter, DW 14, 1696; L.: Lexer 176a (salniter)
salp, mhd., st. N.: nhd. Salbe, heiliger Geist, Christus; Hw.: s. salbe; E.: ahd. salb* 11, st. N. (a), Salbe, Salbung, Salböl; s. germ. *salbō, st. F. (ō), Salbe, Fett; idg. *selp-, Sb., Fett, Pokorny 901; W.: s. nhd. Salbe, F., Salbe, DW 14, 1684; L.: Lexer 176a (salp)
salpe, mhd., sw. F.: nhd. Schlange; Q.: BdN (1348/50); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (salpe)
salpeter, mhd., st. M.: nhd. Salpeter; Hw.: vgl. mnd. salpeter; Q.: MinnerII (um 1340) (FB salpeter); E.: s. mlat. salpetra, M., Salpeter; vgl. lat. sāl, M., N., Salz; idg. *sal- (1), *sald-, N., Salz, Pokorny 878; s. idg. *sē-, *sə-, V., sich setzen, herausträufeln, Kluge s. u. Salz; lat. petra, F., Stein, Felsstein, Fels; gr. πέτρα (pétra), F., Fels, Felsgebirge, Klippe; weitere Herkunft unklar; W.: nhd. Salpeter, M., Salpeter, DW 14, 1700; L.: Lexer 176a (salpeter)
salpfenninc*, salphennic, mhd., st. M.: nhd. „Salpfennig“, Gebühr an Testamentsvollstrecker; E.: s. sal, pfenninc; W.: nhd. (ält.) Salpfennig, M., Gebühr an Testamentsvollstrecker, DW 14, 1702; L.: Lexer 175b (salphennic)
salphennic, mhd., st. M.: Vw.: s. salpfenninc*
salpwurze, mhd., F.: nhd. Narde; Q.: Trudp1 (vor 1150) (FB salpwurze); E.: s. salben, wurze; W.: nhd. DW-
salreht, mhd., st. N.: nhd. „Salrecht“, salisches Recht; E.: s. sal, reht; W.: nhd. (ält.) Salrecht, N., salisches Recht, Lex Salica, DW 14, 1702; L.: Lexer 176 (salreht)
salse, mhd., sw. F.: nhd. Brühe, gesalzene Brühe, Salzbrühe, Sauce, Würze, Sülze; ÜG.: lat. salinae Gl; Hw.: vgl. mnd. salse; Q.: Pal, Suol, RqvII, Secr (FB salse), BdN, BvgSp, Iw, OvW, TannhHofz, WvE, Gl (um 1165); E.: ahd.? salse 1, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Salz; s. salz; W.: nhd. (ält.) Salse, F., gesalzene Brühe, DW 14, 1702; L.: Lexer 176a (salse), Hennig (salse), Glossenwörterbuch 505a (salse)
salseschüzzel, mhd., F.: Vw.: s. salseschüzzele*
salseschüzzele*, salseschüzzel, mhd., F.: nhd. „Salseschüssel“; Q.: Pilgerf (1390?) (sazschüzzel) (FB salseschüzzel); E.: s. salse, schüzzele; W.: s. nhd. (ält.) Salsenschüssel, F., Sauciere, Saucenschüssel, DW 14, 1703
salt, mhd., st. M.: Vw.: s. solt (1)
salt..., salet..., selet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ver-; E.: s. selen; L.: Hennig (salt)
saltāre, mhd., st. M.: Vw.: s. psalter
salte***, mhd., sw. M.: Vw.: s. gote-; E.: ?
salten, mhd., Adj.: Vw.: s. solt
salter, saltāre, selter, mhd., st. M.: nhd. Psalmbuch, Psalm, Psalter, Psalmenbuch; ÜG.: lat. psalterium BrTr, PsM; Hw.: s. psalter; vgl. mnd. salter (1); Q.: Mar (1172-1190), PsM, Lucid, RWchr, LvReg, Enik, DSp, Brun, SGPr, Gund, SHort, HvBurg, Apk, Ot, EckhV, Parad, BibVor, BDan, Hiob, HistAE, KvHelmsd, EvB, Minneb, MinnerII, Seuse, Stagel, WernhMl (FB salter), BdN, BrTr, Flore, KvWSilv, Renner, RvEBarl, SchwPr, SchwSp, Teichn, WvE, Urk; E.: s. lat. psaltērium, N., Psalter; gr. ψαλτήριον (psaltḗrion), N., Saiteninstrument; vgl. gr. ψάλλειν (psállein), V., eine Saite mit den Fingern zupfen; weitere Herkunft unklar; W.: s. nhd. Psalter, M., Psalter, DW 13, 2199; L.: Lexer 176a (salter), Hennig (psalter), WMU (salter 51 [1261] 4 Bel.)
salterīn, mhd., st. N.: nhd. Psalmbüchlein; Hw.: s. salter; E.: s. lat. psaltērium, N., Psalter; gr. ψαλτήριον (psaltḗrion), N., Saiteninstrument; vgl. gr. ψάλλειν (psállein), V., eine Saite mit den Fingern zupfen; weitere Herkunft unklar; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 176a (salterīn)
salterje, mhd., sw. F.: nhd. „Psalm“; Q.: HvNst (um 1300) (salterium), Pilgerf (FB salterje); E.: s. salter; W.: nhd. DW-
saltersingære*, saltersinger, mhd., st. M.: nhd. Psalmensinger; Q.: DvAStaff (1250-1272) (FB saltersinger); E.: s. salter, singære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 176a° (saltersinger)
saltersinger, mhd., st. M.: Vw.: s. saltersingære
saltervrouwe, mhd., sw. F.: nhd. „Psalterfrau“, im Psalter lesende Frau, Betschwester; E.: s. salter, vrouwe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 176a (saltervrouwe)
saltnære*, saltner, mhd., st. M.: nhd. Feldhüter, Waldhüter, Weinberghüter; E.: s. it. saltaro, M., Feldhüter, Waldhüter; lat. saltuārius, M., Forstverwalter, Waldaufseher; vgl. lat. saltus, M., gebirgiger Wald, waldiger Landstrich; vgl. idg. *u̯el- (4), *u̯elə-, Sb., Haar (N.), Wolle, Gras, Ähre, Wald, Pokorny 1139; W.: nhd. (ält.-dial.) Saltner, M., Feldhüter, Waldhüter, Weinberghüter, DW 14, 1704; L.: Lexer 176a (saltner)
saluieren (1), salvieren, salwieren, mhd., sw. V.: nhd. begrüßen, grüßen, empfangen; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mnd. salvēren; Q.: Pal, Suol, RqvI, RqvII, RAlex, GTroj, Kreuzf (FB saluieren), Er (um 1185), JTit, KvWTroj, Loheng, Reinfr, RWh, Trist, TürlWh, UvZLanz; E.: s. afrz. saluer, V., begrüßen; s. lat. salutāre, V., begrüßen; vgl. lat. salūs, F., Unverletztheit, Gesundheit, Wohlbefinden; idg. *solo-, *soleu̯o-, *solu̯o-, Adj., wohlbehalten, ganz, Pokorny 979; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 176a (salūieren), Hennig (saluieren)
saluieren (2), mhd., st. N.: nhd. „Begrüßen“; Q.: RWh (1235-1240) (FB saluieren), JTit, Reinfr; E.: s. saluieren (1); W.: nhd. DW-
salunge, mhd., st. F.: nhd. Übergabe eines Gutes; Vw.: s. irre-, wege-, ziug-, zuo-; Hw.: s. sal; E.: ahd. salunga* 1, st. F. (ō), Übertragung, Hingabe; s. sellen; W.: nhd. (ält.) Salung, F., Übergabe eines Gutes, DW 14, 1704; L.: Lexer 176a (salunge)
salunge***, mhd., Suff.: Vw.: s. ref-, schreck-, schünt, trüebe-; E.: s. sellen
salutieren, mhd., sw. V.: nhd. begrüßen; Q.: RqvI, Ot (1301-1319), SAlex (FB salutieren); I.: Lw. lat. salutāre; E.: s. lat. salutāre, V., begrüßen; vgl. lat. salūs, F., Unverletztheit, Gesundheit, Wohlbefinden; idg. *solo-, *soleu̯o-, *solu̯o-, Adj., wohlbehalten, ganz, Pokorny 979; W.: nhd. salutieren, sw. V., salutieren, militärisch grüßen, DW 14, 1704
salvei, mhd., sw. F., st. F.: Vw.: s. salbeie
salveie, mhd., sw. F., st. F.: Vw.: s. salbeie
salvieren, mhd., sw. V.: Vw.: s. saluieren
salwarte*, salwart, mhd., st. M.: nhd. „Salwart“, Vormund; E.: s. sal, warte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 175b (salwart)
salwe..., mhd., Adj.: Vw.: s. sal
salwen, salewen* (?), mhd., V.: nhd. verschmutzen?, trübe werden; Vw.: s. ver-; Hw.: vgl. mnd. salwen; Q.: LBarl, MinnerII (FB salwen), En, Krone, Kudr, Litan (nach 1150), Nib; E.: s. sal (?)
salwirt, mhd., st. M.: nhd. Herrscher; E.: s. sal, wirt (1); W.: vgl. nhd. (ält.) Salwirt, M., Panzermacher, DW 14, 1705; L.: Hennig (salwirt)
salwürke, mhd., sw. M.: Vw.: s. sarwürke
salz (1), mhd., st. N.: nhd. Salz; Vw.: s. blach-, maser-, mer-; Hw.: vgl. mnd. solt (2); Q.: RWchr, ErzIII, HvBurg, EckhI, MinnerII, EvA, Tauler, Seuse (FB salz), BdN, Berth, BvgSp, Iw, JTit, Neidh, OvW, Spec (um 1150), Wartb, Urk; E.: ahd. salz 13, st. N. (a), Salz; germ. *salta-, *saltam, st. N. (a), Salz; s. idg. *sal- (1), *səl-, *sald-, N., Salz, Pokorny 878; vgl. idg. *sē-, *sə-, V., sich setzen, herausträufeln, Kluge s. u. Salz; W.: nhd. Salz, N., Salz, DW 14, 1705; L.: Lexer 176a (salz), Hennig (salz), WMU (salz 29 [1253] 29 Bel.)
salz*** (2) 4, mhd., Adj.: nhd. salzig, Salz...; Hw.: vgl. mnd. solt (3), salt; E.: s. salz (1); Son.: mnd. solt WMU (solt 2 [1227] 4 Bel.)
salzære*, salzer, selzer, mhd., st. M.: nhd. „Salzer“, Salzverkäufer; Hw.: vgl. mnd. söltære; E.: s. salz; W.: nhd. (ält.) Salzer, M., Salzer, Salzverkäufer, DW 14, 1713; L.: Lexer 176a (salzer)
salzbrōt, mhd., sw. F.: nhd. „Salzbrot“, gesalzenes Brot; Q.: Urk (1293); E.: s. salz, brōt; W.: nhd. DW-; L.: WMU (salzbrōt 1730 [1293] 2 Bel.)
salzbrunne, mhd., sw. M.: nhd. „Salzbrunnen“, Saline; Q.: Cranc (1347-1359) (FB salzbrunne); E.: ahd.? salzbrunno 1, sw. M. (n), Salzquelle, Saline; s. salz, brunno; W.: nhd. (ält.) Salzbrunnen, M., Brunnen mit salzhaltigem Wasser, DW 14, 1710; L.: Lexer 176a (salzbrunne)
salzburgære, mhd., st. M.: nhd. Salzburger (eine Münze); Q.: Urk (1287); E.: vom ON Salzburg; s. ahd. salz 13, st. N. (a), Salz; germ. *salta-, *saltam, st. N. (a), Salz; s. idg. *sal- (1), *səl-, *sald-, N., Salz, Pokorny 878; vgl. idg. *sē-, *sə-, V., sich setzen, herausträufeln, Kluge s. u. Salz; ahd. burg 190, st. F. (i, athem.), Burg, Stadt, Schloss; germ. *burg, F. (kons.), Burg; s. idg. *bʰerg̑ʰ-, V., bergen, verwahren, bewahren, Pokorny 145; vgl. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; W.: nhd. DW-; L.: WMU (898 [1287] 11 Bel.)
salzen (1), mhd., red. V., st. V.: nhd. salzen, einsalzen, mit Salz bestreuen, salzig machen; Vw.: s. ver-; Hw.: vgl. mnd. solten (1); Q.: Lucid (1190-1195), RWchr, LvReg, EvA (FB salzen), Myst, Parz, SchwPr, Teichn, WvÖst; E.: ahd. salzan 12, red. V., salzen, würzen; germ. *saltan, st. V., salzen, würzen; s. idg. *sal- (1), *sald-, N., Salz, Pokorny 878; vgl. idg. *sē-, *sə-, V., sich setzen, herausträufeln, Kluge s. u. Salz; W.: nhd. salzen, V., salzen, DW 14, 1711; L.: Lexer 176a (salzen), Hennig (salzen)
salzen*** (2), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mhd. sollten (2); E.: s. salzen (1)
salzer, mhd., st. M.: Vw.: s. salzære*
salzerz, mhd., st. N.: Vw.: s. salzerze*
salzerze*, salzerz, mhd., st. N.: nhd. Mineralerz; Hw.: vgl. mnd. solterse; Q.: BdN (1348/50); E.: s. salz, erze; W.: nhd. Salzerz, N., Salzerz, DW 14, 1713; L.: Hennig (salzerz)
salzferker, mhd., st. M.: nhd. Salzspediteur; E.: s. salz, ferker; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 176a (salzferker)
salzgazze 2, mhd., sw. F.: nhd. Salzgasse; Q.: Urk (1291); E.: s. salz, gasse; W.: nhd. Salzgasse, F., Salzgasse, DW 14, 1714; L.: WMU (salzgazze 1366 [1291] 2 Bel.)
salzgrāve, mhd., sw. M.: nhd. „Salzgraf“, Salzwerksverwalter, Salzwerkvorsteher; Hw.: vgl. mnd. soltgrēve; E.: s. salz, grāve; W.: nhd. Salzgraf, M., Salzgraf, DW 14, 1715; L.: Lexer 176a (salzgrāve)
salzhūfe, mhd., sw. M.: nhd. Salzhaufe, Salzhaufen; Q.: Cranc (1347-1359) (FB salzhūfe); E.: s. salz, hūfe; W.: nhd. Salzhaufen, M., Salzhaufe, Salzhaufen, DW 14, 1715
salzkastenære* 3, salzkestnære, salzkastener, mhd., st. M.: nhd. Verwalter der städtischen Salzvorräte; Q.: Urk (1289); E.: s. salz, kastenære; W.: nhd. (ält.) Salzkästner, M., Salzhändler, DW 14, 1717; L.: WMU (salzkestnære 1126 [1289] 3 Bel.)
salzkastener, mhd., st. M.: Vw.: s. salzkastenære*
salzkestnære, mhd., st. M.: Vw.: s. salzkastenære*
salzlægele, mhd., sw. F., st. F.: Vw.: s. salzlāgele*
salzlāgele* 1, salzlægele, mhd., sw. F., st. F.: nhd. „Salzlägel“, Salzfass; ÜG.: lat. (situla) Gl; Q.: Gl (12./13. Jh.); E.: s. salz, lāgele; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 505b (salzlægele)
salzleite, mhd., sw. M.: nhd. Salzführer; Q.: StRAugsb (1276); E.: s. salz, leite; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 176a (salzleite)
salzliute, mhd., M. Pl.: nhd. „Salzleute“, Salzverkäufer; Q.: Chr, StRAugsb (1276); E.: s. salz, liute; W.: nhd. Salzleute, M. Pl., Salzleute, DW 14, 1718; L.: Lexer 176a (salzliute)
salzman 6, mhd., st. M.: nhd. „Salzmann“, Salzverkäufer, Salzhändler; ÜG.: lat. salinator Gl; Hw.: vgl. mnd. soltman; Q.: Berth, Gl (12. Jh.?), Urk; I.: Lüt. lat. salinator?); E.: s. salz, man; W.: nhd. Salzmann (?), M., Salzmann, DW 14, 1718; L.: Lexer 176a (salzman), Hennig (salzman), WMU (salzman N349 [1287] 5 Bel.), Glossenwörterbuch 505b (salzman)
salzmeier 1 und häufiger, mhd., st. M.: nhd. „Salzmeier“, Salzwerkverwalter, Salzwerkvorsteher, Vorsteher einer Saline; Q.: Urk (1294); E.: s. salz, meier; W.: nhd. (ält.) Salzmeier, M., Salzmeier, DW 14, 1719; L.: Lexer 176a (salzmeier), WMU (salzmeier N615 [1294] 1 Bel.)
salzmesser, mhd., st. M.: nhd. Salzmesser (M.); Hw.: vgl. mnd. soltmētære; E.: s. salz, mezzer; W.: s. nhd. Salzmesser, M., Salzmesser (M.), DW 14, 1719; L.: Lexer 176a (salzmezzer)
salzmüttære, salzmütter, mhd., st. M.: nhd. Salzmesser (M.); E.: s. salz, mütter; W.: nhd. (ält.) Salzmütter, M., Salzmesser (M.), DW 14, 1720; L.: Lexer 176a (salzmütter)
salzmütter, mhd., st. M.: Vw.: s. salzmüttære
salzsac, mhd., st. M.: nhd. Salzsack; Hw.: vgl. mnd. soltsak; Q.: Ot (1301-1319) (FB salzsac); E.: s. salz, sac; W.: s. nhd. Salzsack, M., Salzsack, DW 15, 1721
salzschībe, mhd., sw. F.: nhd. „Salzscheibe“, kompakte scheibenförmige Salzmasse; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. salz, schībe; W.: s. nhd. Salzscheibe, F., Salzscheibe, DW 14, 1721; L.: Lexer 176a (salzschībe)
salzsē, mhd., st. M.: nhd. „Salzsee“, Meer, See (F.); Q.: Wh (um 1210); E.: s. salz. sē; W.: nhd. Salzsee, M., Salzsee, DW 14, 1722; L.: Hennig (salzsē)
salzsendære*, salzsender, mhd., st. M.: nhd. „Salzsender“, Salzspediteur; E.: s. salz, sendære, senden; W.: nhd. (ält.) Salzsender, M., Salzspediteur, DW 14, 1722; L.: Lexer 176a (salzsender)
salzsender, mhd., st. M.: Vw.: s. salzsender
salzsiede, mhd., F.: nhd. „Salzsiede“, Saline; E.: s. salz, siede; W.: nhd.? (ält.) Salzsiede, F., Saline, DW 14, 1722; L.: Lexer 176a° (salzsiede)
salzsōde, mhd., F.: nhd. „Salzsode“, Saline; E.: s. salz, sōde; W.: nhd. (ält.) Salzsode, F., Salzsiederei, Saline, DW 14, 1722; L.: Lexer 176a (salzsōde)
salzstein, mhd., st. M.: nhd. „Salzstein“, Salzkristall, Salzsäule; Hw.: vgl. mnd. soltstēn; Q.: RWchr (um 1254), HistAE (FB salzstein), BdN, Renner; E.: ahd. salzstein 2, st. M. (a), Salzstein, Salpeter?; s. salz, stein; W.: s. nhd. Salzstein, M., Salzstein, DW 14, 1723; L.: Lexer 441a (salzstein), Hennig (salzstein)
salzstœzære*, salzstœzer, mhd., st. M.: nhd. „Salzstößel“, der zum Salzverkauf im Kleinen berechtigt ist; Hw.: vgl. mnd. soltstȫtære; E.: s. salz, stœzære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 176a (salzstœzel)
salzstœzel, salzstœzære*, salzstœzer, mhd., st. M.: nhd. „Salzstößel“, Salzkrämer, zum Salzverkauf im Kleinen Berechtigter; E.: s. salz, stœzel; W.: nhd. (ält.) Salzstößel, M., Salzkrämer, DW 14, 1723 (Salzstöszel); L.: Lexer 176a (salzstœzel)
salzstœzer, mhd., st. M.: Vw.: s. salzstœzel*
salzstopezære*, salzstopezer, mhd., st. M.: nhd. „Salzstößel“, der zum Salzverkauf im Kleinen berechtigt ist; E.: s. salz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 176a (salzstopezer)
salzstopezer, mhd., st. M.: Vw.: s. salzstopezære*
salzsūl, mhd., st. F.: nhd. Salzsäule; Hw.: vgl. mnd. soltsǖle; Q.: Enik (um 1272), KvHelmsd (FB salzsūl), Vintl; E.: s. salz, sūl; W.: s. nhd. Salzsaüle, F., Salzsäule, DW 14, 1721; L.: Lexer 176a (salzsūl)
salzvaz 1 und häufiger, salzfaz*, mhd., st. N.: nhd. Salzfass, Salzgefäß; Hw.: vgl. mnd. soltvat; Q.: Urk (1298); E.: s. salz, vaz; W.: nhd. Salzfass, N., Salzfass, DW 14, 1713 (Salzfasz); L.: Hennig (salzvaz), WMU (salzvaz 2996 [1298] 1 Bel.)
salzvertigære*, salzvertiger, salzfertigære*, mhd., st. M.: nhd. Salzspediteur; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. salz, vertigære; W.: nhd. (ält.) Salzfertiger, M., Salzspediteur, DW 14, 1714; L.: Lexer 176a (salzvertiger)
salzvertiger, salzfertiger*, mhd., st. M.: Vw.: s. salzvertigære*
salzwec 2, mhd., st. M.: nhd. Salzweg; Q.: Urk (1269); E.: s. salz, wec; W.: nhd. Salzweg, M., Salzweg, DW-; L.: WMU (salzwec N90 [1269] 2 Bel.)
salzwerc, mhd., st. N.: nhd. „Salzwerk“, Saline; Hw.: vgl. mnd. soltwerk; Q.: Ot (1301-1319) (FB salzwerc); E.: s. salz, werc; W.: nhd. Salzwerk, N., Salzwerk, DW 14, 1724; L.: Lexer 176a (salzwerc)
sam (1), mhd., Adj.: nhd. derselbe, nämlich, gleiche; Vw.: s. alle-, angest-, arbeit-, arcwān-, bilede-, bilet-*, brue-, bū-, burgære-*, eges-, ēr-, gedult-, gehōr-, geloub-, gemach-, gemein-, geminne-, geneic-, genuoc-, gruoz-, grū-, grūwe-, halt-, heil-, heilic-*, hēr-, holt-, hōn-, honec-, hōr-, klage-, lanc-, leit-, lust-, mein-*, merke-, minne-, mis-, mit-, mite-, mort-, muot-, rede-, ruom-, ruowe-, schāde-, schaft-, schame-, seic-, sinne-, smac-, sorc-, sumer-, teil-, trac-, trōst-, trüebe-, truge-, trūre-, tugent-, tunkel-, tuo-, unwege-, vanc-, vorht-, vrei-, vreis-, vreit-, vride-, vruht-, vüec-, vuoc-, wackel-, walt-, wān-, wankel-, war-*, wert-, wirde-, wünne-, zāl-, zier-; Q.: Kudr (1230/40), NvJer; E.: s. germ. *samō-, *samōn, *sama-, *saman, Adj., derselbe, gleich; idg. *somos, Adj., eben, gleich, derselbe, Pokorny 904; vgl. idg. *sem- (2), Num. Kard., Adv., Präp., eins, ein, zusammen, samt, Pokorny 902; W.: nhd. sam, Suff., ...sam; L.: Lexer 176a (sam); Son.: als zweiter Teil von Zusammensetzungen, Gleichheit, Ähnlichkeit, Vereinigung, Zusammengehörigkeit, Besitz, Neigung ausdrückend
sam (2), same, mhd., Adv.: nhd. ebenso, ebenso wie, gleichermaßen; ÜG.: lat. sicut PsM, tamquam PsM; Vw.: s. alle-, allez-, bilt-, en-, gebūr-, gemach-, genuht-, grüez-, huge-, irre-, krieg-, lanc-, leit-, līht-, lobe-; Hw.: vgl. mnd. sam (1); Q.: Will (1060-1065), Anno (1077-1081), Eilh, RWchr5, StrAmis, ErzIII, LvReg, DvAPat, Enik, DSp, HTrist, Apk, Ot, Hiob, KvHelmsd (FB sam), Nib, PsM, Urk; E.: s. sam (1); W.: nhd. sam, Adv., sam, gleichwie, gleichsam, DW 14, 1725; L.: WMU (sam 1200 [1290] 2 Bel.)
sam (3), sem, mhd., Präp.: nhd. mit, zusammen mit; Hw.: s. sament; Q.: Mar (1172-1190) (FB sam), KvWTroj, ReinFu, Trist, UvZLanz; E.: s. sam (1); R.: sam mir Got: nhd. bei Gott; R.: sam mīn leben: nhd. bei meinem Leben; R.: sam mīn līp: nhd. bei meinem Leben; R.: sam mīn bart: nhd. bei meinem Bart; R.: sam mir mīniu gesunt: nhd. bei meiner Gesundheit; R.: sam mir mīniu hant: nhd. bei meiner Hand; R.: sam mir mīniu hulde: nhd. bei meiner Gnade; R.: sam mir mīniu triuwe: nhd. bei meiner Treue; L.: Lexer 176b, Hennig (sam)
sam (4), mhd., Konj.: nhd. wie, ebenso wie, als, wie zum Beispiel, wie etwa, als ob; ÜG.: lat ut PsM; Hw.: s. same; Q.: Will (1060-1065), Eilh (1170-1190), PsM, RWh, LvReg, Enik, Secr, HTrist, HBir, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, KvHelmsd, Seuse (FB sam), Urk; E.: s. sam (1); R.: sam ... alsō, Konj.: nhd. „(?)“; R.: sam ... sam, Konj.: nhd. „(?)“; R.: sam ... sō, Konj.: nhd. „(?)“; L.: Lexer 176a (sam), Hennig (sam), WMU (sam 23 [1252-1254] 38 Bel.)
samamit, mhd., st. M.: nhd. „Samamit“, salamanderähnliches Tier; Q.: TürlWh (nach 1270) (FB samamit); E.: s. lat.-gr. samamit?
samaragt, mhd., st. M.: Vw.: s. smarac
samaritanisch, mhd., Adj.: nhd. samaritisch, samaritanisch; Hw.: vgl. mnd. samaritānisch; Q.: Enik (um 1272) (FB samaritanisch); E.: s. lat. Samarītānus, Adj., samaritanisch, samaritisch; vgl. lat. Samarīa, ON, Samaria; gr. Σαμάρεια (Samáreia), ON, Samaria; W.: nhd. samaritanisch, Adj., samaritanisch
samaritanus, mhd., M.: nhd. Samariter, Samaritaner; Hw.: vgl. mnd. samaritān; Q.: SGPr (1250-1300) (FB samaritanus); E.: s. lat. Samarītānus, M., Samariter, Samaritaner; vgl. lat. Samarīa, ON, Samaria; gr. Σαμάρεια (Samáreia), ON, Samaria
sambalde, sampalde, mhd., Adv.: nhd. alsbald, sogleich; E.: s. sam, balde; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 441a (sambalde), Hennig (sambalde)
sambelieren, mhd., sw. V.: Vw.: s. schambelieren
sambesttac, mhd., st. M.: nhd. Samstag; Hw.: s. sameztac; E.: s. ahd. sambaztag, samiztag, samiztag*, st. M., Sabbat, Samstag; germ. *sambatdaga-, *sambatdagaz, st. M. (a), Samstag; Vorderglied von lat. sabbatum, Lüs. dies sabbati, gr. σάββατον (sábbaton), N., Sabbat; hebr. shābbath, V., rufen, (Ende 5. Jh.?, durch Vermittlung der griechischen Gemeinden an der Rhone in den galloromanischen Westen gelangt); W.: nhd. Samstag, M., Samstag, DW 14, 1755; L.: Lexer 441a (sambesttag)
sambeztac, mhd., st. M.: Vw.: s. sameztac
samblanze, mhd., st. F.: nhd. äußerer Schein, Anschein; Hw.: s. semelans; Q.: Suol (FB samblanze), Trist (um 1210); E.: s. frz. semblance, F., Schein, Aussehen; vgl. lat. similis, Adj., ähnlich; idg. *sem- (2), Num. Kard., Adv., Präp., eins, ein, zusammen, samt, Pokorny 902; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 176b (samblanze), Hennig (samblanze)
sambü, mhd., st. N.: nhd. Decke für den Damensattel; Q.: RqvI (FB sambü); E.: ?; W.: nhd. DW-
sambūke, mhd., st. F.: nhd. ein Musikinstrument, Pauke, Flöte; Q.: Pal (FB sambūke), Trist (um 1210); E.: s. frz. sambuque, F., ein Musikinstrument; lat. sambūca, F., Sambuka, dreieckiges Saiteninstrument, Belagerungswerkzeug; gr. σαμβύκη (sambýkē), F., Sambuka, dreieckiges Saiteninstrument, Belagerungswerkzeug; orientalisches Lehnwort; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 176b (sambūke), Hennig (sambūke)
same (1), mhd., Konj.: nhd. so, ebenso, so wie, wie wenn, als ob; Vw.: s. al-, ēr-; Hw.: s. sam; E.: ahd. sama 120, samo, sam, Adv., Konj., Präf., ebenso, gleichsam, so, auf gleiche Weise; s. germ. *sama-, *samaz, Adj., derselbe, gleich; idg. *somos, Adj., eben, gleich, derselbe, Pokorny 904; vgl. idg. *sem- (2), Num. Kard., Adv., Präp., eins, ein, zusammen, samt, Pokorny 902; W.: nhd. DW-; R.: alsō ... same: nhd. so ... wie; R.: sam mir: nhd. so wahr mir; L.: Lexer 176a, Lexer 176b, Hennig (sam)
same*** (2), mhd., Suff.: Vw.: s. arbeit-, būr-, ēr-, gelīch-, geloub-, gemein-, heil-, hirt-, hōr-, irre-, kunt-, mein-, reht-, smac-, vluht-, vride-, walt-, war-*, wunne-, ziug-; E.: s. sam (1)
same (3), mhd., Adv., Präp.: Vw.: s. sam
sāme, sōme, mhd., sw. M.: nhd. Same, Samen (M.), Samenkorn, Saat, Saatgut, Nachkomme, Nachkommen (M. Pl.), Nachkommenschaft, Geschlecht, Feld, Boden; ÜG.: lat. semen PsM; Vw.: s. acker-, bilsen-, bils-, burzel-, distel-, ge-, haber-, hanef-, irre-, kroten-, kürbiz-, leit-, māge-, māgen-, papel-, pfedemen-, psillen-, rāben-, rōsen-, ruobe-, rūten-, scheidel-, venichel-, veniches-, vīol-, zucker-; Hw.: s. samen; vgl. mnd. sāme; Q.: Kchr, PsM, Ren, RWh, RWchr, ErzIII, LvReg, Enik, GTroj, SHort, Kreuzf, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EckhV, Parad, BDan, KvHelmsd, EvB, Minneb, MinnerII, EvA, Tauler, Teichn, KvMSph, WernhMl (FB sāme), BdN, Chr, Freid, GenM (um 1120?), Iw, JTit, Loheng, Kröllwitz, Krone, KvWPant, KvWTroj, Parz, PassI/II, RvEBarl, Suchenw, TürlWh, Walth, WvE, Vintl, Urk; E.: ahd. sāmo 65, sw. M. (n), Same, Samen (M.), Grund, Urstoff; germ. *sēmō-, *sēmōn, *sēma-, *sēman, *sǣmō-, *sǣmōn, *sǣma-, *sǣman, sw. M. (n), Same; s. idg. *sēi- (2), *sē-, *səi-, *sī-, *sə-, V., Sb., senden, werfen, fallen lassen, säen, säumen (V.) (1), Ruhe, Kraft, Pokorny 889; W.: nhd. Same, M., Same, Samenkorn, männlicher Same, Nachkommenschaft, Saat, Saatfeld, Feld, DW 14, 1728; R.: bluotes sāme: nhd. Tropfen Blut; L.: Lexer 176b (sāme), Hennig (sāme), WMU (sāme 2487 [1297] 5 Bel.)
samecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. samicheit
sameclich, mhd., Adj.: Vw.: s. samiclich
sameclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. samiclīche
samegunst, mhd., st. F.: nhd. Zustimmung; E.: s. sam, gunst; L.: Lexer 176b (samegunst)
samekeit, mhd., st. F.: Vw.: s. samicheit
samelen, sameln, samlen, mhd., sw. V.: nhd. zusammenbringen, zusammennehmen, zusammensetzen, vereinigen, verbinden, sammeln, versammeln, sich vereinigen, rüsten; Vw.: s. be-, ent-*, ver-, zesamene-; Hw.: vgl. mnd. sāmelen (1); Q.: Chr (14./15. Jh.), PuS; E.: s. samenen; W.: nhd. sammeln, sw. V., sammeln, DW 14, 1741; L.: Lexer 176b (samelen)
samelet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gesammelt; Vw.: s. ver-; Hw.: vgl. mnd. sāmelet (1); E.: s. samelen; L.: FB 419a (versamenet)
samelich, semelich, simelich, seinelīch, mhd., Adj.: nhd. ebenso beschaffen (Adj.), ebensolch, der gleiche, gleich, derartig, ähnlich, solch; Vw.: s. al-; Hw.: vgl. mnd. sāmelīk; Q.: Mar, LBarl, Enik, SGPr, Secr, Ot, KvHelmsd, Teichn1, Cranc, KvMSel (FB samelich), BdN, Berth, BuchdRügen, Elis, Er, Exod (um 1120/30), KvWTroj, Rol, Tund, Urk; E.: ahd. samalīh (1) 30, Adj., derselbe, ähnlich, gleich, gleichartig; s. sama, līh (3); W.: nhd. (ält.) sämlich, Adj., ebenso beschaffen (Adj.), solch, DW 14, 1739; L.: Lexer 176b (samelich), Hennig (samelich), WMU (samelich 32 [1255] 21 Bel.)
samelīche (1), semelīche, seimeclīche, mhd., Adv.: nhd. ebenso, ebenso beschaffen (Adv.), zusammen, gemeinsam, dergleichen, alle zusammen, sämtlich; Vw.: s. un-; Hw.: s. sumelich; vgl. mnd. sāmelīke; Q.: KvHelmsd (FB samelīche), Gen (1060-1080), Glaub, Herb, Urk; E.: ahd. samalīh* (2) 2, Adv., ebenso; L.: Lexer 176b (samelīche), Hennig (samelīche), WMU (samelīche 69 [1263] 17 Bel.)
samelīche (2), semelīche, seimeclīchen, mhd., st. F.: nhd. Gegenstück, Gleiches; Q.: Exod (um 1120/30), Rol; E.: ahd. samalīhhi* 1, samalīchi*, st. N. (ja), Ähnlichkeit, Gleichheit; s. sama, līh (3); L.: Lexer 176b (samelīche)
samelīchen, mhd., Adv.: nhd. ebenso, ebenso beschaffen (Adv.), zusammen, gemeinsam, dergleichen, alle zusammen, sämtlich; Hw.: s. sumelich; vgl. mnd. sāmelīken; E.: ahd. samalīh* (2) 2, Adv., ebenso; L.: Hennig (samelīche)
samelīe, mhd., st. F.: nhd. Versammlung, Menge; Q.: Suol (FB samelīe), JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. samelieren; W.: s. nhd. (ält.) Sammelei, F., Sammeltätigkeit, DW 14, 1740; L.: Lexer 176b (samelīe)
samelieren, mhd., sw. V.: nhd. sammeln, zusammenbringen, zusammenrufen; Q.: Suol, RqvI, RWh, WvÖst, Ot (FB samelieren), Georg, JTit, Loheng, WvE (1. Viertel 13. Jh.); E.: s. frz. assembler, V., sammeln, sich versammeln; mlat. assimulare, V., sammeln; vgl. lat. simul, semul, Adv., gleich, zugleich, zusammen; vgl. idg. *sem- (2), Num. Kard., Adv., Präp., eins, ein, zusammen, samt, Pokorny 902; W.: nhd. DW-; R.: den turnei samelieren: nhd. sich zum Turnier sammeln; L.: Lexer 176b (samelieren), Hennig (samelieren)
sameln, mhd., sw. V.: Vw.: s. samelen
samen (1), samene, mhd., Adv.: nhd. gesamt, zusammen, miteinander, gegeneinander; Vw.: s. al-, aller-, be-, beident-, bī-*, mit-, zuo-; Hw.: s. samenen, sament; vgl. mnd. sāmen (3); Q.: LAlex (1150-1170), RAlex, Enik, Lilie, Brun, EckhII (FB samen), Albrecht, Crane, Karlmeinet, RhMl, UvZLanz, Urk; E.: ahd. saman 41, Adv., Präf., zusammen, zugleich, miteinander; germ. *samana, Adv., zusammen, gemeinsam; s. idg. *sem- (2), Num. Kard., Adv., Präp., eins, ein, zusammen, samt, Pokorny 902; W.: nhd. (ält.) sammen, Adv., beisammen, DW 14, 1744; L.: Lexer 176b (samen), Hennig (samen), WMU (samen 21 [1251] 17 Bel.)
samen*** (2), mhd., Suff.: Vw.: s. ēr-, gelīch-, genuht-, genuoc-, hōr-; E.: ?
samen (3), mhd., sw. V.: Vw.: s. samenen
sāmen, mhd., sw. V.: nhd. „samen“, Samen hervorbringen, hervorbringen; Vw.: s. wunne-*; Hw.: s. sāme, sæmen; Q.: Apk, WvÖst (FB sāmen), Athis (um 1210?); E.: s. sāme; W.: nhd. samen, V., samen, DW 14, 1732; L.: Lexer 176b (sāmen)
samenære, samenāre, samener, mhd., st. M.: nhd. Sammler, Habgieriger, Vereiniger, Sparer, Geldeinnehmer; Vw.: s. becher-; Q.: Schachzb (FB samenære), Kchr (um 1150), Mühlh, Renner, Urk; E.: s. samenen; W.: nhd. (ält.-dial.) Sammener, M., Sammler, DW 14, 1744; L.: Lexer 176b (samenære), Hennig (samenære), WMU (samenære 29 [1253] 5 Bel.)
samenāre, mhd., st. M.: Vw.: s. samenære
samenāt, mhd., st. F.: nhd. Garbe (F.) (1); E.: s. samenen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 176b (samenāt)
samenburgære* 2 und häufiger, samenburger, mhd., st. M.: nhd. Mitbürger; Q.: Urk (1263); E.: s. samen, burgære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 176b (samenburgære), WMU (samenburger 71 [1263] 2 Bel.)
samenburger, mhd., st. M.: Vw.: s. samenburgære*
samene (1), mhd., Adv.: Vw.: s. samen
samene*** (2), mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. samenen
samenen, samnen, samen, mhd., sw. V.: nhd. zusammenbringen, zusammennehmen, zusammensetzen, vereinigen, verbinden, versammeln, sich versammeln, sammeln, einsammeln, einnehmen, zusammenrufen, zusammenkommen, einigen, sich einigen, rüsten; ÜG.: lat. concrescere STheol, congregare PsM, STheol, recolligere BrTr; Vw.: s. be-, ent-, hōr-, īn-, schaz-, ūf-, zer-, zesamene-; Hw.: s. samelen; vgl. mnd. sāmen (1), sāmenen; Q.: Will (1060-1065), Anno (1077-1081), LAlex, PsM, TrSilv, LBarl, RWchr, LvReg, Enik, DSp, Secr, GTroj, Vät, Kreuzf, HvNst, Apk, Ot, EvPass, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, BibVor, BDan, EvB, Tauler, Seuse, SAlex, KvMSph, KvMSel, Sph, WernhMl (FB samenen), BdN, BrTr, Chr, ErnstD, Exod, GenM, Greg, Hadam, Helmbr, Kudr, KvWEngelh, Loheng, Parz, PassI/II, Roth, StRPrag, Wh, Urk; E.: ahd. samanōn 58, sw. V. (2), sammeln, häufen, vereinigen, versammeln; germ. *samnōn, *samanōn, sw. V., sammeln; s. idg. *sem- (2), Num. Kard., Adv., Präp., eins, ein, zusammen, samt, Pokorny 902; W.: s. nhd. (ält.) sammen, sw. V., sammeln, DW 14, 1744; R.: schaz samenen: nhd. sparen; R.: in ein scheide samenen: nhd. unter einer Decke stecken; R.: an sich samenen: nhd. annehmen; L.: Lexer 176b (samenen), Lexer 441a (samenen), Hennig (samenen), WMU (samenen 17 [1251] 25 Bel.)
samener, mhd., F.: Vw.: s. samenære
samenere 2, mhd., F.: nhd. Sammlerin, Ährenleserin; ÜG.: lat. (congerra) Gl; Q.: Gl (Anfang 13. Jh.); E.: s. samenen; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 506a (samenere)
samenhaftic, mhd., Adj.: nhd. gesamt, gemeinsam; E.: ahd. samanhaftīg* 1, Adj., unverletzt, ganz; W.: nhd. (ält.) sammenhaftig, Adj., gesamt, DW 14, 1744
samenhellen, mhd., sw. V.: nhd. übereinstimmen?; ÜG.: lat. concordare BrTr; Q.: BrTr (Anfang 15. Jh.); I.: Lüt. lat. concordare; E.: s. samenen, hellen; W.: nhd. DW-
samenīe, mhd., st. F.: nhd. versammelte Menge; Q.: RqvI (FB samenīe); E.: s. samenen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 176b (samenīe)
samenieren, mhd., sw. V.: nhd. sich zusammenschließen, sammeln; Q.: RqvI, WvÖst (FB samenieren); E.: s. samenen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 441a (samenieren)
sāmenrēren*** (1), mhd., V.: Hw.: s. sāmenrēren (2); E.: s. sāme, rēren
sāmenrēren (2), sāmenrērn, mhd., st. N.: nhd. Samenfluss, Samenerguss; Q.: BdN (1348/50); E.: s. sāme, rēren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 176b (sāmenrēren), Hennig (sāmenrērn)
sāmenrērn, mhd., st. N.: Vw.: s. sāmenrēren
sament (1), samen, samet, samt, sampt, samit, sant, mhd., Adv.: nhd. zusammen, gemeinsam, miteinander, insgesamt, vereint, gleichzeitig, völlig; Vw.: s. al-, alen-, aller-*, en-, ze- (1); Hw.: vgl. mnd. sāment (2), samt (1); Q.: LAlex, Eilh, LBarl, Ren, RAlex, RWchr, StrAmis, LvReg, Enik, SGPr, GTroj, Apk, Ot, EckhIII, KvHelmsd, Tauler (FB sament), Elis, Flore, GFrau, Greg, HartmKlage, Kchr (um 1150), KvWEngelh, KvWTroj, Laurin, UvZLanz, Urk; E.: s. samen; W.: nhd. samt, Adv., samt, DW 14, 1753 (sammt); R.: alle sament: nhd. alle, allesamt; R.: allez samt: nhd. alles; R.: beidiu sament: nhd. alle beide; R.: sament und sunder: nhd. samt und sonders; L.: Lexer 176b (sament), Lexer 441a (sament), Hennig (sament), WMU (sament 147 [1271] 183 Bel.)
sament (2), samet, samt, sant, sam, mhd., Präp.: nhd. zusammen mit, zusammen, zugleich, samt, mit; Vw.: s. en-, ze- (2); Q.: Mar (1172-1190) (FB sament); E.: ahd. samant (1) 373, samit, Präp., zusammen, mit, bei, zusammen mit, vor; s. germ. *samaþa, zusammen, gemeinsam, samt; vgl. idg. *sem- (2), Num. Kard., Präp., eins, ein, zusammen, samt, Pokorny 902; W.: nhd. samt, Präp., samt, DW 14, 1753 (sammt); L.: Lexer 176b (sament), Hennig (sament)
sament*** (3), samenet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mnd. sāmenet; E.: s. samenen
samentguot 1, mhd., st. N.: nhd. Gesamtgut, gemeinschaftliches Gut; Hw.: vgl. mnd. samtgōt; Q.: Urk (1296); E.: s. sament, guot; W.: s. nhd. Gesamtgut, N., Gesamtgut, DW 5, 3789; L.: WMU (samentguot 2462 [1296] 1 Bel.)
samenthaft (1), mhd., Adj.: nhd. zusammenhängend, gänzlich; Q.: GTroj, SHort, Parad, WernhMl (FB samenthaft), Chr, Kolm, KvWLd, KvWPart, KvWSilv, MarHimmelf (1258/69), PuS; E.: ahd. samanthaft* 2, Adj., zusammenhängend, ungeteilt, ununterbrochen; s. ahd. samanhaft 1, Adj., zusammenhängend; s. mhd. sament, haft; W.: nhd. (ält.) samthaft, Adj., zusammenhängend, DW 14, 1754 (sammthaft)
samenthaft (2), mhd., Adv.: nhd. zusammen, gesamt, völlig, gänzlich; E.: ahd. samanthafto 8, Adv., zusammen, unmittelbar, ununterbrochen; s. ahd. samanhafto 1, Adv., unmittelbar, ununterbrochen; s. ahd. samahafto* 2, Adv., zusammenhängend, insgesamt; s. samenthaft; W.: nhd. (ält.) samthaft, Adv., zusammenhängend, DW 14, 1754 (sammthaft); L.: Lexer 176b (samenthaft), Hennig (samenthaft)
samenthaft (3) 1, mhd., Präp.: nhd. zusammen mit; Q.: Urk (1298); E.: s. samenthaft (1); L.: WMU (samenthaft 2878 [1298] 1 Bel.)
samenthaftic, mhd., Adj.: nhd. zusammenhängend, gesamt; Q.: SGPr (1250-1300) (FB samenthaftic); E.: ahd. samanthaftīg* 3, Adj., zusammenhängend, allumfassend, ungeteilt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 176b (samenthaftic)
samentheit, mhd., st. F.: nhd. Zusammengehörigkeit, Gemeinschaft, Gesamtheit, Einheit; Q.: EckhIII (FB samentheit), StRAugsb (1276); E.: s. sament, heit; W.: s. nhd. Gesamtheit, F., Gesamtheit, DW 5, 3789; L.: Lexer 176b (samentheit), Hennig (samentheit)
samentkouf, mhd., st. M.: nhd. Kauf, Verkauf; Hw.: vgl. mnd. sāmentkōp; Q.: Chr, StRMünch; E.: s. sament, kouf; W.: s. nhd. Gesamtkauf, M., gemeinschaftlicher Kauf, DW 5, 3790 (Gesammtkauf); L.: Lexer 176b (samentkouf)
samentlich, mhd., Adj.: nhd. alle zusammen, sämtlich; Vw.: s. be-***; Hw.: vgl. mnd. sāmentlīk; Q.: Chr (14./15. Jh.), PuS; E.: s. sament, lich; W.: s. nhd. sämtlich, Adj., sämtlich, DW 14, 1754; L.: Lexer 176b (ssamentlich)
samentlīche, sementlīche, mhd., Adv.: nhd. „sämtliche“, sämtlich, zusammen, gemeinsam, alle zusammen; Hw.: vgl. mnd. sāmentlīke; Q.: EvSPaul (FB samentlīche), Urk (1259); E.: s. sament, līche; W.: s. nhd. sämtlich, Adv., sämtlich, DW 14, 1754; L.: Lexer 176b (samentlīche), WMU (samentlīche 45 [1259] 8 Bel.)
samentlīchen***, mhd., Adv.: nhd. „sämtlich“; Vw.: s. be-; Hw.: vgl. mnd. sāmentlīken; E.: s. samentlich; W.: s. nhd. sämtlich, Adv., sämtlich, DW 14, 1754
samentschaft, mhd., st. F.: nhd. Gesamtheit; E.: s. sament, schaft; W.: s. nhd. (ält.) Gesamtschaft, F., Gesamtheit, DW 5, 3791 (Gesammtschaft); L.: Lexer 176b (samentschaft)
samentwesen, mhd., st. N.: nhd. Gesamtheit; Q.: Trudp (vor 1150) (FB samentwesen); E.: s. sament, wesen; W.: s. nhd. Gesamtwesen, N., Gesamtheit, DW 5, 3792 (Gesammtwesen)
samenunc, mhd., st. N.: nhd. Konvent, Zusammenkunft, Versammlung der Konventualen, Gesamtheit der Klosterangehörigen, Kloster; Hw.: s. samenunge; Q.: BrE (1250-1267) (FB samenunc), Urk; E.: s. samenen; L.: WMU (samenunc 311 [1277] 41 Bel.)
samenunge, samnunge, mhd., st. F.: nhd. Versammlung, Vereinigung, Zusammenkunft, versammelte Menge, Schar (F.) (1), Gesellschaft, Begleitung, Dienerschaft, Aufgebot, Rüstung, Konvent, Versammlung der Konventualen, Gesamtheit der Klosterangehörigen, Kloster, geistliche Kongregation, Sammlung, Gesamtheit, Gemeinschaft, Allgemeinheit, Gefolge, Streitmacht, Heer; ÜG.: lat. agmen PsM, congregatio BrTr, PsM, conventiculum PsM, conventus PsM, synagoga PsM; Vw.: s. be-, münech-, pfaffen-, ver-; Hw.: s. samenunc; vgl. mnd. sāmeninge; Q.: Kchr, LAlex, PsM, TrSilv, Ren, RWchr, LvReg, Enik, Brun, SGPr, Secr, GTroj, Vät, Märt, SHort, HvNst, Apk, Ot, EvB, Tauler, Seuse, KvMSph, KvMSel, WernhMl, Pilgerf, Schürebr (FB samenunge), BdN, BrTr, Chr, Dietr, EbnerChrist, Elis, Erinn, Exod (um 1120/30), Greg, GrRud, Iw, KvWSilv, KvWTroj, LivlChr, Neidh, Mai, Myst, Parz, PassI/II, RvEBarl, StRPrag, Trist, UvZLanz, Urk; E.: ahd. samanunga 76, st. F. (ō), sw. F. (n), Versammlung, Gemeinschaft, Schar (F.) (1); s. samanōn; W.: nhd. (ält.) Sammenung, F., Versammlung, DW 14, 1744; L.: Lexer 176b (samenunge), Lexer 441a (samenunge), Hennig (samenunge), WMU (samenunge 112 [1267] 1180 Bel.)
sāmenwurm, mhd., st. M.: nhd. „Samenwurm“, Samenkäfer; E.: s. sāme, wurm; W.: nhd. (ält.) Samenwurm, M., Samenwurm, DW 14, 1737; L.: Hennig (sāmenwurm)
samer, mhd., Adv.: nhd. so wahr mir Gott helfe; E.: s. sā, so, mir (?); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 176c (samer)
samestdac, mhd., st. M.: Vw.: s. sameztac
samet (1), mhd., Adv.: Vw.: s. sament (1)
samet (2), mhd., Präp.: Vw.: s. sament (2)
sāmevelt*, sāmvelt, sāmefelt*, mhd., st. N.: nhd. Saatfeld; E.: s. sāme, velt; W.: s. nhd. (ält.) Samenfelt, N., Saatfeld, DW 14, 1734; L.: Lexer 176c (sāmvelt)
samewizze, mhd., st. F.: nhd. Gewissen, Bewusstsein; Hw.: vgl. mnd. samwitte; Q.: PrLeys (Ende 12. Jh.); E.: s. same, wizze; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 176c (same, wizze)
samewizzec, mhd., Adj.: Vw.: s. samewizzic*
samewizzecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. samewizzicheit
samewizzenheit, mhd., st. F.: nhd. Gewissen, Bewusstsein; Q.: PrLeys (Ende 12. Jh.); I.: Lüt. lat. conscientia; E.: s. same, wizzenheit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 176c (samewizzenheit)
samewizzic*, samewizzec, mhd., Adj.: nhd. „gewiss“, bewusst; Hw.: vgl. mnd. samwittich; Q.: PrLeys (Ende 12. Jh.); E.: s. same, wizzen, wizzic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 176c
samewizzicheit, samewizzecheit, mhd., st. F.: nhd. Gewissen, Bewusstsein; Hw.: s. samwizzicheit; vgl. mnd. samwittichhēt; Q.: Brun (1275-1276), Parad, TvKulm (FB samewizzecheit); I.: lat. conscientia; E.: s. samewizzic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 176c (samewizzecheit), Hennig (samewizzicheit)
sameztac, sambeztac, samestdac, sampzdac, samtzdac, samzdac, mhd., st. M.: nhd. Samstag, Sonnabend; ÜG.: lat. sabbatum BrTr; Hw.: s. sambesttac; Q.: Lucid, RWchr, HlReg, Enik, HvNst, Ot, EvPass, Macc, Tauler, Teichn (FB sameztac), BdN, Berth, BrHoh, BrTr, Er, Kchr (um 1150), KvFuss, KvWSilv, Orend, Parz, PassI/II, SchwSp, Tund, UvL, Vintl, Virg, Wartb, Urk; E.: ahd. sambaztag* 51, samiztag*, st. M. (a), Sabbat, Samstag; germ. *sambatdaga-, *sambatdagaz, st. M. (a), Samstag; Vorderglied von lat. sabbatum, Lüs. dies sabbati, gr. σάββατον (sábbaton), N., Sabbat; hebr. shābbath, V., rufen, (Ende 5. Jh.?, durch Vermittlung der griechischen Gemeinden an der Rhone in den galloromanischen Westen gelangt); s. mhd. tac; W.: nhd. Samstag, st. M., Samstag, DW 14, 1755; R.: der heilige sameztac: nhd. Ostersamstag; R.: der ander sameztac: nhd. der jüngste Tag; L.: Lexer 176c (sameztac), Hennig (sameztac), WMU (sameztac 109 [1267] 258 Bel.)
sameztacnaht, sameztagenaht*, samztagenaht, mhd., st. F.: nhd. Samstagnacht; Q.: Berth, Er (um 1185), Parz, Suchenw, Vintl, Urk; E.: s. sameztac, naht; W.: nhd. Samstagnacht, F., Samstagnacht, DW 14, 1755; L.: Hennig (sameztacnaht), WMU (samztagenaht 653 [1284] 1 Bel.)
sameztagenaht*, mhd., st. F.: Vw.: s. sameztacnaht
samft***, senftet*, mhd., Part. Prät.: Vw.: s. ge-; E.: s. senften
samfte (1), mhd., Adj.: Vw.: s. senfte (1)
samfte (2), mhd., Adv.: Vw.: s. sanfte (2)
samhaft, mhd., Adj.: nhd. gänzlich; E.: s. sam, haft; W.: nhd. (ält.) samhaft, Adj., zusammenhängend, DW 14, 1751 (sammhaft); L.: Lexer 176c (samhaft)
samharte*, sam harte, mhd., Adv.: nhd. alsbald; Q.: BrE (1250-1267) (FB sam harte); E.: s. samhaft; W.: nhd. (ält.) samhaft, Adv., zusammenhängend, DW 14, 1751 (sammhaft)
samhartesō*, sam harte sō, mhd., Konj.: nhd. sobald; Q.: BrE (1250-1267) (FB sam harte sō); E.: samharte*; W.: nhd. DW-
samheit***, mhd., st. F.: Vw.: s. war-; E.: s. sam, heit
samic***, mhd., Adj.: Vw.: s. ēr-, gelück-*, gewar-, heil-*, minne-, teil-, trac-, vorht-, vride-, vüec-, wert-*; Hw.: vgl. mnd. sāmich; E.: s. sam, ic
samicheit*, samecheit, samekeit, mhd., st. F.: nhd. Gesamtheit, Gemeinsamkeit; Vw.: s. ēr-, gelück-*, gemein-***, hōnic-*, hōr-, mein-*, minne-*, teil-*, vride-*, vüec-, war-*, wert-*; Hw.: vgl. mnd. sāmichhēt; E.: s. sam, ic, heit; L.: Lexer 176b (samecheit); Son.: Suffix in von samic- Adjektiven abgeleiteten Substantiven
samiclich*, sameclich, semeclich, mhd., Adj.: nhd. sämtlich; Vw.: s. genuoc-*, unwert-, wert-*; Q.: Karlmeinet (1320-1340); E.: s. sam, ic, lich; L.: Lexer 176b (sameclich)
samiclīche* 6 und häufiger, sameclīche, semeclīche, mhd., Adv.: nhd. sämtlich, zusammen, gemeinsam; Vw.: s. aht-, genuht-, unaht-, wert-*; Q.: Urk (1262); E.: s. samiclich; L.: Lexer 176b (sameclīche), WMU (sameclīche 59 [1262] 6 Bel.)
samilieren, mhd., sw. V.: nhd. Psalmen singen, auf dem Psalterium spielen; Hw.: s. salmilieren; E.: s. salme (2); W.: s. nhd. (ält.) psalmieren, sw. V., Psalmen singen, DW 13, 2199; L.: Lexer 176c (samilieren)
samīt, samāt, semīt, mhd., st. M.: nhd. Samt; Hw.: vgl. mnl. samijt, mnd. sammit; Hw.: vgl. mnd. sammit; Q.: Suol, RqvI, RqvII, LAlex, RAlex, RWh, RWchr3, HlReg, Enik, SGPr, HTrist, GTroj, HBir, SHort, Kreuzf, HvNst, Ot, EckhII, EckhIII, HistAE, EvB, MinnerI, MinnerII, EvA, SAlex, WernhMl (FB samīt), Chr, Elis, En, Er, Eracl, Flore, Glaub (1140-1160), Krone, Reinfr, KvWTroj, UvZLanz; E.: s. afrz. samit, M., Samt; mlat. samitum, N., Samt; lat. examitum, N., Samt; mgr. ἐξάμιτον (exámiton), N., Samt, Kluge s. u. Samt; vgl. gr. ἕξ (héx), Num. Kard., sechs; gr. μίτος (mítos), M., Kettenfaden?, Kette (F.) (1)?, Faden?; vgl. idg. *su̯ek̑s, *sek̑s, *ksek̑s, *ksu̯ek̑s, *u̯ek̑s, *uk̑s, Num. Kard., sechs, Pokorny 1044; idg. *mei- (4), V., binden, verknüpfen, Pokorny 710?; W.: nhd. Samt, M., Samt, Sammet, DW 14, 1745 (Sammet); L.: Lexer 176c (samīt)
samītdeckelachen, mhd., st. N.: nhd. Samtdeckenlaken; Q.: RqvI (FB samītdeckelachen); E.: s. samīt, decke, lachen; W.: nhd. DW-
samītgewant, mhd., st. N.: nhd. Samtgewand; Q.: RqvI (FB samītgewant); E.: s. samīt, gewant; W.: s. nhd. Samtgewand, N., Samtgewand, DW-
samītīn***, mhd., Adj.: Vw.: s. al-; E.: s. samīt
samītkleit, mhd., st. N.: nhd. Samtkleid; Hw.: vgl. mnd. sammitklēt; Q.: RqvI (FB samītkleit); E.: s. samīt, kleit; W.: s. nhd. Samtkleid, N., Samtkleid, DW 14, 1749 (Sammetkleid)
samītkulter, mhd., st. M., st. N.: nhd. Samtdecke; Q.: RqvI (FB samītkulter); E.: s. samīt, kulter; W.: nhd. DW-
samītmantel, mhd., st. M.: nhd. Samtmantel; Q.: Suol, Enik (um 1272) (FB samītmantel); E.: s. samīt, mantel; W.: s. nhd. Samtmantel, M., Samtmantel, DW 14, 1750 (Sammetmantel)
samitroc, mhd., st. M.: nhd. Samtgewand; Q.: MinnerII (um 1340) (FB samītroc); E.: s. samīt, roc; W.: nhd. Samtrock, M., Samtrock, Samtgewand, DW 14, 1750 (Sammetrock); L.: Lexer 441a (samtiroc)
samītsuckenīe, mhd., st. F.: nhd. „Samtgewand“; Q.: RqvII (FB samītsuckenīe); E.: s. samīt, suckenīe; W.: nhd. DW-
samjūt, mhd., st. F.: nhd. ein Saiteninstrument; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (samjūt)
samkeit***, mhd., st. F., Suff.: Vw.: s. gemein-, genuht-, līd-, vride-, wert-*; E.: s. sam, samic, heit, keit; W.: nhd. -samkeit, F., Suff., ...samkeit
samlich***, mhd., Adj.: Vw.: s. ēr-, genuoc-, vorht-, vreis-, vride-; E.: s. sam, lich
samlīche***, mhd., Adv.: Vw.: s. ēr-, genuoc-, vreis-; E.: s. sam, līche
sammir, semir, mhd., Interj.: nhd. „so mir“; Q.: Kchr (um 1150), RAlex, HvNst (FB sammir); E.: s. mir (1)
sammunge, mhd., st. F.: Vw.: s. samenunge
samstoc, mhd., st. M.: nhd. Opferstock; E.: s. samen, stoc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 176c (samstoc)
samt (1), mhd., Adv.: Vw.: s. beide-, en-, ze- (1), s. sament; L.: Lexer 176b
samt (2), mhd., Präp.: Vw.: s. en-, ze- (2), s. sament
samtān, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gleich getan“, so beschaffen (Adj.); E.: s. sam, tān; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 176c (samtān)
samtkost, mhd., st. F.: Vw.: s. samtkoste*
samtkoste*, samtkost, mhd., st. F.: nhd. Gesamtkosten, Gesamtaufwand, Entlohnung des Lohnarbeiters im Bergwerk; E.: s. samt, koste; W.: s. nhd. Gesamtkosten, F., Gesamtkosten, DW 5, 3790 (Gesammtkosten); L.: Lexer 176c (samtkost)
samztac, mhd., st. M.: Vw.: s. sameztac
samztagenaht, mhd., st. F.: Vw.: s. sameztacnaht
sān (1), mhd., Adv.: nhd. gleich darauf, alsbald, so dann; Hw.: vgl. mnd. sān; Q.: LAlex, Eilh, Lucid, TrSilv, Albert, LBarl, LvReg, Enik, HTrist1, Kreuzf, HvNst, Apk (FB sān), Athis, ErnstD, GrRud, Kchr (um 1150), LivlChr, Loheng, PassI/II, ReinFu, Renner, RhMl, SalMor, SSp, Wartb; E.: s. sā; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 176c (sān); Son.: SSp mnd.?
sān (2), mhd., Adv.: Vw.: s. sā
sān (3), sæn, mhd., sw. V.: Vw.: s. sæjen
sān (4), mhd., sw. V.: Vw.: s. sagen
sanc, mhd., st. N., st. M.: nhd. „Sang“, Singen, Sangeskunst, Dichtung, Dichten, Dichtkunst, Gesang, Lied, Tanz, Musik, Messesingen, Messelesen; ÜG.: lat. canor PsM, (cantare) BrTr, cantio PsM, hymnus PsM, melos PsM; Vw.: s. ā-, ābent-, brūt-, edel-, ellende-, engel-, ge-, himel-, jāmer-, klage-, leit-, lop-, meister-, minne-, morgen-, orgel-, schif-, seit-, sumer-, tanz-, vogel-, vrō-, warne-, wīc-, wider-, wunder-, wunne-; Hw.: vgl. mnd. sanc; Q.: PsM, TrSilv, Kreuzf, HvNst, MinnerII, WernhMl (FB sanc), Albrecht, BrTr, Exod (um 1120/30), HartmKlage, Helbl, Krone, Neidh, SSp, Urk; E.: ahd. sang 111, st. M. (a), st. N. (a), Gesang, Lied, Klang, Singen; germ. *sangwa-, *sangwaz, st. M. (a), Sang, Gesang; s. idg. *sengᵘ̯h-, V., singen, sprechen, Pokorny 906; W.: nhd. (ält.) Sang, M., Sang, DW 14, 1788; L.: Lexer 176c (sanc), Lexer 441a (sanc), Hennig (sanc), WMU (sanc 83 [1264] 2 Bel.); Son.: SSp mnd.?
sancgeziuc, mhd., st. N.: nhd. „Sangzeug“, Musikinstrument; Q.: BdN (1348/50); E.: s. sanc, geziuc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 176c (sancgeziuc), Hennig (sancgeziuc)
sancgezouwe, mhd., st. F., st. N.: nhd. Musikinstrument; Q.: Cranc (1347-1359) (FB sancgezouwe); E.: s. sanc, gezouwe; W.: nhd. DW-
sancherre, mhd., sw. M., st. M.: Vw.: s. sanchērre*
sanchērre*, sancherre, mhd., sw. M., st. M.: nhd. „Sangherr“, Kantor, Musiker; Q.: Urk (1372); E.: s. sanc, hērre; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 176c (sancherre), Hennig (sancherre)
sancjār, mhd., st. N.: nhd. „Sangjahr“, Jubeljahr; Q.: RWchr (um 1254) (FB sancjār); E.: s. sanc, jār; W.: s. nhd. Sangjahr (?), N., Sangjahr, DW-; L.: Lexer 176c (sancjār), Hennig (sancjār)
sancleich, mhd., st. N.: nhd. Tanz mit Gesang, Jubellied; Q.: Trudp (vor 1150) (FB sancleich); E.: s. sanc, leich; W.: nhd. DW-
sancmeister, mhd., st. M.: nhd. „Sangmeister“, Kantor, Musiker; Hw.: vgl. mnd. sancmēster; Q.: BdN, Urk (1294); E.: ahd. sangmeistar* 1, st. M. (a?), „Sangmeister“, Musikmeister, Meister des Gesanges und der Musik; s. mhd. sang, meister; W.: nhd. (ält.) Sangmeister, M., Sangmeister, DW 14, 1792; L.: Lexer 176c (sancmeister), Hennig (sancmeister), WMU (sancmeister 2024 [1294] 3 Bel.)
sancmeisterinne, mhd., st. F.: nhd. „Sangmeisterin“, Kantatorin, Kantorin (?); Hw.: vgl. mnd. sancmēsterinne; Q.: EbnerChrist (Mitte 14. Jh.); E.: s. sanc, meisterinne; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (sancmeisterinne)
sancschuole, mhd., st. F.: nhd. „Sangschule“, Singschule; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. sanc, schuole; W.: nhd. (ält.) Sangschule (?), F., Sangschule, DW-; L.: Hennig (sancschuole)
sanct, sant, seint, sancte, sante, sande, sente, mhd., Adj.: nhd. sankt, heilig; ÜG.: lat. sanctus Gl; Hw.: vgl. mnd. sante; Q.: Mar, Eilh, TrSilv, Ren, Brun, Kreuzf, Apk, Ot, BibVor (FB sancte), AHeinr, Chr, Elis, Erinn (nach 1160), Iw, Neidh, PassI/II, ReinFu, StrAmis, Trist, UvLFrd, Walth, Gl, Urk; E.: s. lat. sānctus (1), Adj., heilig; vgl. idg. *sak-?, V., heiligen?, vereinbaren?, Pokorny 878; W.: nhd. sankt, Adj., sankt; R.: sancte Johannes brōt: nhd. Johannisbrot; ÜG.: lat. carubia Gl; R.: sante Johannes krūt: nhd. Tüpfel-Hartheu; ÜG.: lat. hypericon Gl; R.: sante Marie dorn: nhd. Wein-Rose; ÜG.: lat. spina dumi Gl; R.: sancte Mariūn distel: nhd. Mariendistel?, Schutt-Karde; ÜG.: lat. labrum Veneris Gl; R.: sancte Mariūn minze: nhd. Frauenblatt; ÜG.: lat. balsamita Gl, symbrium Gl; L.: Lexer 176c (sancte), Hennig (sanct), WMU (sancte 328 [1277] 5480 Bel.), Glossenwörterbuch 508a (sancte), Glossenwörterbuch 829a (sancte)
sancte, mhd., Adj.: Vw.: s. sanct
sanctus, mhd., st. M.: nhd. „Sanktus“; Q.: Enik (um 1272) (FB sanctus); E.: s. lat. sānctus (1), Adj., heilig; vgl. idg. *sak-?, V., heiligen?, vereinbaren?, Pokorny 878; W.: s. nhd. Sanktus, M., Sanktus, DW-
sancwīse, mhd., st. F.: nhd. Gesangweise, Ton (M.) (2), Lied; Q.: Kolm, UvL (um 1250); E.: s. sanc, wīse (1); W.: nhd. (ält.) Sangweise, F., Melodie, DW 14, 1793; L.: Lexer 176c (sancwīse)
sand***, sendet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ūz-; E.: s. senden
sandal, mhd., st. M.: nhd. Sandelbaum; Hw.: s. sendalīn; vgl. mnd. sandel; I.: Lw. it. sandalo; E.: s. it. sandalo, M., Sandelholz; aus arab. sandal, Sb., Sandelholz, pers. čandal, Sb., Sandelholz; s. ai. candana-, M., Sandelholz; aus einer dravidischen Sprache ohne klare Etymologie, Kluge s. u. Sandelholz; W.: nhd. (ält.) Sandel, M., Sandelholz, DW 14, 1763; L.: Hennig (sandal)
sandaly, mhd., Sb. Pl.: nhd. Sandalen“; Q.: Kchr (um 1150) (scandalia), Lucid (FB sandaly); E.: s. lat. sandalium, N., Sandale; gr. σανάδλιον (sandálion), N., Sandale; Lehnwort aus dem Persischen; W.: nhd. DW-
sande (1), mhd., st. F.: nhd. Sendung, Gesandter, Erfüllung des Gedichtes, Geschenk; Hw.: vgl. mnd. sande; Q.: Mant (FB sande), Herb (1190-1200), Pilatus; E.: s. senden; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 176c (sande), Hennig (sande)
sande (2), mhd., Adj.: Vw.: s. sanct
sandec, mhd., Adj.: Vw.: s. sandic
sandic, sandec, mhd., Adj.: nhd. sandig; Hw.: vgl. mnd. sandich; Q.: BDan (FB sandec), BdN, Er (um 1185); E.: s. sant; W.: nhd. sandig, Adj., sandig, DW 14, 1767; R.: sandic pflaster: nhd. sandiges Pflaster, Mörtel; L.: Lexer 176c (sandec), Hennig (sandic)
sandunge, mhd., st. F.: Vw.: s. sendunge
sane, mhd., F.: nhd. Sahne, Rahm (F.) (1), Süßrahm, Schlagobers; Hw.: vgl. mnd. sane; E.: s. afrz. saime, Sb., Rahm (F.) (1), Sahne; weitere Herkunft wohl aus dem Kelt.; W.: nhd. Sahne, F., Sahne, Rahm (F.) (1), Süßrahm, Schlagobers, DW 14, 1663; L.: Lexer 176c (sane)
sanft (1), mhd., Adj.: Vw.: s. sanfte
sanft (2), mhd., st. M.: nhd. Bequemlichkeit; E.: s. ahd. samfti (Kluge); L.: Lexer 176c (sanft)
sanfte (1), mhd., Adj.: Vw.: s. senfte
sanfte (2), samfte, sampfte, senfte, mhd., Adv.: nhd. mühelos, bequem, bequemlich, leicht, langsam, leise, ruhig, sachte, angenehm, wohl, sanft, vorsichtig, freundlich, gern; Vw.: s. un-, wunder-; Hw.: s. senfte (1); Q.: LAlex (1150-1170), Ren, StrAmis, LvReg, Enik, HBir, SHort, HvBurg, Ot, EckhI, WernhMl (FB sanfte), BdN, Chr, Er, Greg, HartmKlage, Iw, Kudr, KvWEngelh, KvWTroj, Parz, RvEBarl, StrKarl, Suchenw, Walth, Wartb, Wig, WvE, Nib; E.: ahd. samfto 13, Adv., leicht, rasch, möglich; s. samft; s. mhd. senfte (1); W.: nhd. sanft, Adv., sanft; R.: sanfte gemuot: nhd. friedlich; R.: sanfte sīn: nhd. wohl sein (V.); L.: Lexer 176c (sanfte), Lexer 441a (sanfte), Hennig (sanfte)
sanftmüet..., mhd.: Vw.: s. senftmüet...
sange (1), mhd., sw. F.: nhd. „Sange“, Büschel von Ähren, Ährenbündel; Vw.: s. vröuden-; Hw.: vgl. mnd. sange; Q.: HvBurg, EvSPaul, Cranc (FB saneg), Albrecht (1190-1210); E.: ahd. sanga 2, sw. F. (n), Sange, Garbe (F.) (1); germ. *sangō-, *sangōn, sw. F. (n), Ährenbüschel; W.: nhd. Sange, F., Sange, Ährenbüschel, DW 14, 1789; L.: Lexer 176c (sange), Hennig (sange)
sange (2) 1, mhd., sw. F.: nhd. junger Fisch; Q.: Urk (1296); E.: ?; W.: nhd. (ält.) Sange, F., Sange (Fischart), DW 14, 1790; L.: WMU (sange 2531 [1296] 1 Bel.)
sangen (1), mhd., sw. V.: nhd. Getreide schneiden und in Garben binden; Q.: Herb (1190-1200); E.: s. sange; W.: nhd. (ält.) sangen, sw. V., Getreide schneiden, DW 14, 1790; L.: Lexer 176c (sangen)
sangen (2), mhd., sw. V.: nhd. singen; Vw.: s. ā-, vrō-; E.: s. sanc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 176c (sangen), Hennig (sangen)
sangen*** (3), mhd., st. N.: Vw.: s. vrō-, wān-; E.: s. sangen (2)
sangwīn, mhd., Adj.: nhd. blutig; Hw.: vgl. mnd. sangwīn (1); E.: s. afrz. sang, Adj., blutig; lat. sanguineus, Adj., zum Blut gehörig, aus Blut bestehend, Blut...; vgl. lat. sanguis, M., Blut, Blutsaft, Geblüt; weitere Herkunft unbekannt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 176c (sangwīn)
sanikel, mhd., st. M.: nhd. „Heilmittel“; Hw.: vgl. mnd. sānikel; E.: s. lat. sānus, Adj., gesund, heil, unverdorben, richtig; idg. *sānos, Adj., gesund?, heil?, Pokorny 880; vgl. idg. *sā-, *sə-, Adj., V., satt, sättigen, Pokorny 876; W.: nhd. (ält.) Sanikel, M., Sanikel, DW 14, 1793; L.: Lexer 176c (sanikel)
sanket*, sanct..., mhd., sw. V.: Hw.: s. senken; L.: Hennig (sanct)
sanne, mhd., Adv.: Vw.: s. sā
sant (1), santet*, sendet*, mhd., Part. Prät.: Vw.: s. er-, īn-, vür-, zer-; E.: s. senden; L.: Hennig (sant)
sant (2), mhd., st. M., st. N.: nhd. Sand, Ufersand, Strand, Gestade, Sandfläche, Kampfplatz, Stechbahn, Boden, Platz (M.) (1); ÜG.: lat. arena PsM; Vw.: s. griez-, mer-, trip-, wāc-; Hw.: vgl. mnd. sant (1); Q.: (st. M.) PsM, RWh, RWchr5, LvReg, Enik, SGPr, HTrist, HBir, Kreuzf, HvNst, Apk, Ot, EckhII, EckhIII, Parad, EvA (FB sant), Albrecht, Alph, Bit, Crane, Elis, Er, Exod (um 1120/30), Greg, HartmKlage, Iw, Kudr, Krone, KvWTroj, Neidh, Nib, Parz, Renner, RvEGer, Trist, UvZLanz, Wh, Wig, Urk; E.: ahd. sant 37, st. M. (a?, i?), st. N. (a), Sand; germ. *sanda-, *sandaz, st. M. (a), Sand; s. idg. *bʰes- (1), V., abreiben, zerreiben, ausstreuen, Pokorny 145; W.: nhd. Sand, st. M., Sand, DW 14, 1755; L.: Lexer 176c (sant), Hennig (sant), WMU (sant N90 [1269] 17 Bel.)
sant*** (3), mhd., st. N.: nhd. Gesandtes; Vw.: s. ge-; E.: s. senden
sant (4), mhd., Adj.: Vw.: s. sanct, sancte
sant (5), mhd., Adv.: Vw.: s. sament
sant (6), mhd., Präp.: Vw.: s. sament
santberc, mhd., st. M.: nhd. Sandberg; Q.: Urk (1283); E.: s. sant, berc; W.: nhd. Sandberg, M., Sandberg, DW 14, 1761; L.: WMU (santberc 610 [1283] 1 Bel.)
santbote, mhd., sw. M.: nhd. „Sendbote“, Abgesandter; E.: s. sant, bote; W.: s. nhd. Sendbote, M., Sendbote, DW 16, 571; L.: Lexer 177a (santbote)
santbrief, mhd., st. M.: nhd. Sendschreiben, Sendbrief; Hw.: s. sendebrief; Q.: BdN, Chr, Mühlh (Anfang 13. Jh.), StRAugsb; E.: s. senden, brief; W.: s. nhd. Sendbrief, M., Sendschreiben, DW 16, 572; L.: Lexer 177a (santbrief)
santbühel, mhd., st. M.: nhd. „Sandbühel“, Sandhügel; E.: s. sant, bühel; W.: nhd. Sandbühel, M., Sandbühel, DW 14, 1762; L.: Lexer 177a (santbühel)
sante, mhd., Adj.: Vw.: s. sanct
santgewel, mhd., st. N.: Vw.: s. santgewelle
santgewelle 3, santgewel, mhd., st. N.: nhd. Sandbank; ÜG.: lat. (crepido) Gl, (Paraetonium) Gl, (Syrtis) Gl; Q.: Gl (um 1165); E.: s. sant, gewelle (2); W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 508b (santgewelle)
santgruobe 4, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Sandgrube; Q.: Urk (1284); E.: s. sant, gruobe; W.: nhd. Sandgrube, F., Sandgrube, DW 14, 1765; L.: WMU (santgruobe 630 [1284] 4 Bel.)
santhūfe, mhd., sw. M.: nhd. Sandhaufe, Sandhaufen; Hw.: vgl. mnd. santhūpe; Q.: Cranc (FB santhūfe), Berth (um 1275); E.: ahd. santhūfo* 1, sw. M. (n), Sandhaufe, Sandhaufen; s. sant, hūfo; W.: nhd. Sandhaufe, M., Sandhaufe, Sandhaufen, DW 147, 1766; L.: Lexer 177a (santhūfe), Hennig (santhūfe)
santvüerære*, santvüerer, santfüerære*, santfüerer*, mhd., st. M.: nhd. „Sandführer“, Sandfahrer; Hw.: vgl. mnd. santvȫrære; E.: s. sant, vüerære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 441a (santvüerære)
santvüerer, santfüerer*, mhd., st. M.: Vw.: s. santvüerære*
santwerf, mhd., st. M.: nhd. Sandbank; E.: ahd. santwerf* 3, st. M. (i?), Sandbank, Sandinsel im Meer; s. sant, werf, werfan; W.: nhd. (ält.) Sandwerf, M., zusammengeworfener Sand, DW 14, 1774; L.: Lexer 177a (santwerf)
sapf, mhd., st. N.: Vw.: s. saf
sapfīr, mhd., st. M.: Vw.: s. saphīr
sāph, mhd., st. N.: Vw.: s. schāf
sapharān, mhd., st. M.: Vw.: s. safrān
sapheran, mhd., st. M.: Vw.: s. safrān
saphīr, saphīre, sapfīr, mhd., st. M.: nhd. Saphir; Hw.: s. saphire; vgl. mnd. saffīr, soffīr; Q.: LAlex (1150-1170), RWchr, ErzIII, Enik, Brun, HTrist, GTroj, HvNst, Ot, BDan, Hiob, Minneb, MinnerI, SAlex (FB saphīr), BdN, Elis, Erlös, Krone, KvWEngelh, KvWLd, KvWPart, Mai, Parz, Reinfr, StrDan, Suchenw, Trist, UvLFrd, WvÖst; E.: s. lat. sappīrus, M., Sahier; gr. σάπφειρος (sáppheiros), M., Saphir; hebr. sappīr; W.: nhd. Saphir, M., Saphir, DW 14, 1794; L.: Lexer 177a (saphīr), Hennig (saphīr)
saphīrblā, sapfirblā*, mhd., Adj.: nhd. saphirblau; Q.: Minneb (um 1340) (FB saphirblā); E.: s. saphīr, blā; W.: nhd. saphirblau, Adj., saphirblau, DW 14, 1795; L.: Lexer 441a (saphīrblā)
saphīre, mhd., sw. M.: nhd. Saphir; Hw.: s. saphir; E.: s. lat. sappīrus, M., Sahier; gr. σάπφειρος (sáppheiros), M., Saphir; hebr. sappīr; W.: nhd. Saphir, M., Saphir, DW 14, 1794; L.: Lexer 177a (saphīr)
saphirīn, sapfirīn*, mhd., Adj.: nhd. aus Saphir hergestellt, Saphir...; Q.: WvÖst (1314) (FB saphirīn); E.: s. saphīr; W.: nhd. saphiren, saphirn, Adj., aus Saphir bestehend, DW 14, 1795; L.: Lexer 177a (saphirīn)
saphīrisch, sapfirisch*, mhd., Adj.: nhd. saphirblau; Q.: BdN (1348/50); E.: s. saphīr; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (saphirīsch), DW 14, 1796
saphirvarwe, sapfirfarwe*, mhd., st. F.: nhd. Saphirfarbe; Hw.: vgl. mnd. saffīrvarwe; Q.: Minneb (um 1340) (FB saphirvarwe); E.: s. saphir, varwe; W.: nhd. Saphirfarbe, F., Saphirfarbe, DW 14, 1796; L.: Lexer 441a (saphirvarwe)
sappen, mhd., sw. V.: nhd. plump und schwerfällig einhergehen, erfassen, ergreifen, erwerben, erhalten (V.); Vw.: s. umbe-; Q.: WvÖst (FB sappen), Helbl (1290-1300); E.: ?; W.: nhd. (ält.) sappen, sw. V., erhaschen, ergreifen, DW 14, 1796; L.: Lexer 177a (sappen)
sar, mhd., st. N.: nhd. Kriegsausrüstung, Rüstung; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. serewe; s. ahd. sarawen* 1, sw. V. (1a), rüsten; germ. *sarwjan, sw. V., reihen, rüsten; s. idg. *ser- (4), V., reihen, knüpfen, beschlafen?, Pokorny 911; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 177a (sar), Hennig (sar)
sār, mhd., Adv.: nhd. sobald, alsdann; E.: ahd. sār 559, Adv., Konj., sofort, schnell, plötzlich, bald; s. germ. *sēr-, Adj., sogleich; W.: nhd. DW-
saranthasmē, mhd., st. M.: nhd. Seidenstoff; Q.: Suol (FB saranthasmē), JTit, Krone, Parz (1200-1210); E.: von Sārant in Thasmē?; L.: Hennig (saranthasmē)
sarapandradest, mhd., st. M.: nhd. Schlangenkopf; Q.: Suol (FB sarapandradest), Parz (1200-1210); E.: s. saranthasmē; L.: Hennig (sarapandradest)
sarbalc, mhd., st. M.: nhd. Ledersack zum Aufbewahren des Harnisches, Ledersack für die Rüstung; Q.: Wig (1210-1220); E.: s. sar, balc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 177a (sarbalc), Hennig (sarbalc)
sarbant, mhd., st. M.: Vw.: s. serpant
sarc, sarch, mhd., st. M.: nhd. Sarg, Gruft, Grab, Schrein, Behälter, Götzenbild, Badewanne; Vw.: s. himel-; Hw.: vgl. mnd. sark; Q.: LAlex (1150-1170), Ren, RWchr, HTrist, GTroj, Vät, Kreuzf, HvNst, Ot, BDan, EvSPaul, KvHelmsd, EvA, SAlex, WernhMl (FB sarc), Albrecht, Chr, Frl, Hätzl, JTit, Krone, KvWEngelh, KvWSilv, Loheng, Martina, Nib, OrtnAW, Parz, PassI/II, Suchenw, Wh, WvÖst; E.: ahd. sark 15, sarc, st. M. (a?, i?), Sarg; s. lat. sarcophagus, M., Sarkopharg, Sarg; gr. σαρκοφάγος (sarkophágos), Adj., fleischfressend; gr. σαρξ (sarx), F., Fleisch; gr. φαγεῖν (phageīn), V., essen, fressen; idg. *tu̯erk̑-, V., schneiden, Pokorny 1102; idg. *bʰag- (1), V., Sb., zuteilen, bestimmen, erhalten (V.), Zuteilung der Speise, Pokorny 107; W.: nhd. Sarg, M., Sarg, DW 14, 1798; R.: sīner pfenninge sarc: nhd. „seiner Pfennige Schrein“, Geldbörse; R.: mīnes lībes und der sēle sarc: nhd. Anrede an ein Mädchen; L.: Lexer 177a (sarc), Hennig (sarc)
sarch, mhd., st. M.: Vw.: s. sarc
sarcstein, sarkestein, mhd., st. M.: nhd. Sarkophag, Steinsarg; Hw.: vgl. mnd. sarcstēn; Q.: HvNst (FB sarcstein), TürlWh, Wh (um 1210); E.: s. sarc, stein; W.: nhd. (ält.) Sargstein, M., Steinsarg, DW 14, 1801; L.: Lexer 177a (sarcstein), Hennig (sarcstein)
sarde, mhd., sw. M.: nhd. ein Edelstein; Hw.: vgl. mnd. sardis; Q.: BdN (1348/50); E.: s. sardonīs; W.: s. nhd. (ält.) Sarder, M., Achatart, DW 14, 1798; L.: Hennig (sarde)
sardīn, mhd., st. M.: nhd. ein Edelstein; Hw.: vgl. mnd. sardīn; Q.: Pal, Suol, RqvI, Minneb, SAlex (FB sardīn), Bit, Erlös, JTit, Krone, Parz, Rol (um 1170), Trist, UvZLanz; E.: s. sardonīs; W.: s. nhd. (ält.) Sarder, M., Achatart, DW 14, 1798; L.: Lexer 177a (sardīn), Hennig (sardīn)
sardonīs, sardonje, sardonix, mhd., st. M.: nhd. Sardonyx (ein Edelstein); Q.: Pal, Suol, RWchr, Minneb (FB sardonīs), BdN, En (1187/89), Krone, Parz; E.: s. lat. sardonyx, Sb., Sardonyx (ein Edelstein); vgl. lat. sarda, F., Karniol, kostbarer Stein; wohl Fremdwort; W.: nhd. Sardonyx, M., Sardonyx (ein Edelstein), DW 14, 1798; L.: Lexer 177a (sardonīs), Hennig (sardonīs)
sardonix, mhd., st. M.: Vw.: s. sardonīs
sardonje, mhd., st. M.: Vw.: s. sardonīs
sare..., mhd.: Vw.: s. sar...
sāre, mhd., Adv.: nhd. gleich darauf, gleich, sofort, unverzüglich, sogleich, bald, bald darauf, dann, alsbald, sodann; Vw.: s. abe-, ie-; Hw.: s. sā, sō; E.: s. sā; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (sā)
sarewe (?), mhd., st. F., N.: Vw.: s. sarwe
sarf, mhd., Adj.: Vw.: s. sarpf
sarge, mhd., F.: Vw.: s. serge
sargewæte, mhd., st. N.: nhd. Kriegsgewand, Kriegsgerät; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. sar, gewæte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 177a (sargewæte)
sargewant, mhd., st. N.: nhd. Kampfgewand, Rüstung; E.: s. sar, gewant; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 441a (sargewant)
sarīe, mhd., Adv.: nhd. sogleich; Q.: GenM (um 1120?); E.: s. sar, ie; L.: Lexer 177a (sarīe)
sarjant, serjant, mhd., st. M.: nhd. Ritterdiener, Knappe, Fußknecht, Fußsoldat, Häuptling, Unterführer, Kämpfer; Q.: Pal, Suol, RqvI, RqvII, LBarl, Ren, RAlex, HTrist, GTroj, Kreuzf, HvNst, WvÖst, Ot, WernhMl (FB sarjant), Athis, Bit, En (1187/89), Iw, JTit, KvWTroj, Loheng, Orend, UvZLanz, Wh, Wig, Wildon; E.: s. frz. sergent, M., Unteroffizier; von lat. serviēns, M., Dienender; vgl. lat. servīre, V., dienen, Sklave sein (V.); lat. servus, M., Sklave; etruskischer Herkunft; W.: nhd. Sergeant, M., Sergeant, DW 16, 624; L.: Lexer 177a (sarjant), Hennig (sarjant)
sarjantbruoder, mhd., st. M.: nhd. als Fußknecht dienender Bruder; Q.: RqvII (FB sarjantbruoder); E.: s. sarjant, bruoder; W.: nhd. DW-
sarken, mhd., sw. V.: nhd. einsargen, in den Sarg legen; Vw.: s. be-, ver-; Hw.: s. sarc, serken; Q.: Nib (um 1200); E.: s. sarc; W.: nhd. (ält.) sargen, sw. V., einsargen, DW 14, 1801; L.: Hennig (sarken)
sarkestein, mhd., st. M.: Vw.: s. sarcstein
sarpant, mhd., st. M.: Vw.: s. serpant
sarpf*, sarph, sarf, mhd., Adj.: nhd. schneidend, scharf, rauh, eifrig, stark; Q.: BrE (1250-1267) (FB sarph), Martina; E.: s. ahd. skarpf* 48, scarph*, sarpf, Adj., scharf, rauh, hart; germ. *skarpa, *skarpaz, Adj., eingeschrumpft, rauh, scharf; s. idg. *skerbʰ-, V., schneiden, Pokorny 943; vgl. idg. *sker- (4), V., schneiden?; s. idg. *skremb-, drehen, krümmen, schrumpfen, Pokorny 948; vgl. *sker- (3), V., drehen, biegen?; W.: nhd. scharf, Adj., schneidend, scharf, DW 14, 2180; L.: Lexer 177a (sarph)
sarpfheit*, sarphheit, mhd., st. F.: nhd. „Scharfheit“, Wildheit; E.: s. sarpf, heit; W.: s. nhd. Scharfheit, F., Scharfheit, DW 14, 2195; L.: Lexer 177a (sarphheit)
sarpflich*, sarphlich, mhd., Adj.: nhd. „scharf“; Q.: BrE (1250-1267) (FB sarphlich); E.: s. sarpf, lich; W.: s. nhd.? (ält.) schärflich, Adj., scharf, DW 14, 2195
sarrazēnisch, mhd., Adj.: nhd. sarazenisch, arabisch; Hw.: s. sarrazīnesch; E.: s. Sarrazīn; W.: nhd. sarazenisch, Adj., sarazenisch, DW 14, 1797; L.: Hennig (sarrazēnisch)
Sarrazīn, mhd., st. M.: nhd. Sarazene, Araber, Heide (M.), Räuber, Mörder; Hw.: s. Serze; Q.: RqvII, LAlex (1150-1170), GTroj (FB Sarrazīn), Erlös, ErnstD, Georg, Krone, KvWTroj, KvWTurn, OrtnAW, Parz, Ren, SalMor, Serv, UvZLanz, WolfdD; E.: ahd.? Sarrazin* 1, M.=PN, Sarazene; s. lat. Saracēnus, M., Sarazene; gr. Σαρακηνός (Sarakēnós), M., Sarazene; von arab. scharqui, M., Orientale, Morgenländer; W.: nhd. Sarazene, M., Sarazene, DW 14, 1797; L.: Lexer 177, Hennig (Sarrazīn)
sarrazīne, mhd., sw. M.: nhd. Sarazene, Heide (M.), Räuber, Mörder; Hw.: vgl. mnd. Sarracēne; E.: s. frz. sarrasin, M., Sarazene; lat. Saracēnus, M., Sarazene; gr. Σαρακηνός (Sarakēnós), M., Sarazene; von arab. scharqui, M., Orientale, Morgenländer; W.: nhd. Sarazene, M., Sarazene, DW 14, 1797; L.: Lexer 177a (sarrazīn)
sarrazīnen, mhd., sw. V.: nhd. „Sarazene sein“ (V.); Q.: Ren (nach 1243) (FB sarrazīnen); E.: s. Sarrazīn; W.: nhd. DW-
sarrazīnesch, mhd., Adj.: nhd. sarazenisch; Hw.: vgl. mnd. sarracēnisch; Q.: Suol, RqvI (FB sarrazīnesch), Trist (um 1210); E.: s. sarrazīn; W.: nhd. sarazenisch, Adj., sarazenisch, DW 14, 1797; L.: Lexer 441a (sarrazīnesch)
sarre, mhd., sw. F.: nhd. Säge; Q.: MinnerII (um 1340) (FB sarre); E.: ?
sarrinc, mhd., st. M.: nhd. Panzerring; Q.: Kchr (um 1150) (FB sarrinc); E.: s. sar, rinc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 177a (sarrinc), Hennig (sarrinc)
sarroc, mhd., st. M.: nhd. Kriegsrock, Feldmantel; Hw.: vgl. mnd. sarrok; E.: ahd. sarrok* 7, sarroc, st. M. (a?, i?), Kriegsmantel, Feldmantel; s. saro (1), rok; W.: nhd. (ält.) Sarrock, M., Panzerrock, Feldmantel, DW 14, 1802; L.: Lexer 177a (sarroc)
sart, mhd., st. M.: nhd. „Dreck“; Q.: Ring (1408/10); E.: ?; W.: nhd. DW-; R.: einen sart verstān: nhd. einen Dreck verstehen von; L.: Hennig (sart)
sarumīn, mhd., st. M.: nhd. Kleiderstoff; Q.: Suol (FB sarumīn), UvZLanz (nach 1193); E.: s. sarwe (?); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (sarumīn)
sarwāt, sarewāt, mhd., st. F.: nhd. Kriegsgewand, Kriegsrüstung; Q.: Lei, LAlex, GTroj, Ot (FB sarwāt), Bit, ErnstB, Exod (um 1120/30), HeidinIII, Herb, JSigen, JTit, Krone, Kudr, Laurin, OrtnAW, Serv, TürlWh, UvZLanz, Walberan, WolfdB; E.: s. wāt; W.: nhd. (ält.) Sarwat, F., Kriegsgewand, DW 14, 1803; L.: Lexer 177a (sarwāt), Hennig (sarwāt)
sarwe, sarewe (?), mhd., st. F., N.: nhd. Kriegsgewand, Kriegsrüstung, indisches Gewebe; Q.: (st. N.) WvÖst (FB sarwe), JTit (3. Viertel 13. Jh.), Loheng; E.: s. ahd. sarawen* 1, sw. V. (1a), rüsten; germ. *sarwjan, sw. V., reihen, rüsten; s. idg. *ser- (4), V., reihen, knüpfen, beschlafen?, Pokorny 911; L.: Lexer 177a (sarwe)
sarwerc, sarewerc, mhd., st. N.: nhd. Rüstung, Rüstwerk; Q.: Herb (1190-1200); E.: s. werc; L.: Lexer 177a (sarwerc), Hennig (sarwerc)
sarwerhtære*, sarwerhter, mhd., st. M.: nhd. Verfertiger von Rüstungen; E.: s. sar, werhtære; L.: Lexer 441a (sarwerhter)
sarwerhter, mhd., st. M.: Vw.: s. sarwerhtære*
sarwerke, mhd., sw. M.: nhd. Rüstungsmacher; Hw.: s. sarwirke; E.: s. sar, werke; W.: s. nhd. (ält.) Sarwerker, M., Rüstungsmacher, DW 14, 1803; L.: Lexer 177a (sarwerke)
sarwirke, mhd., sw. M.: Vw.: s. sarwürke
sarworhte, mhd., sw. M.: Vw.: s. sarwürhte
sarwürhtære*, sarwürhter, mhd., st. M.: nhd. Verfertiger von Rüstungen; Hw.: s. sarwürkære*; E.: s. sar, würhtære; L.: Lexer 441a (sarwürhter)
sarwürhte, sarworhte, mhd., sw. M.: nhd. Rüstungsmacher; Q.: TürlWh (nach 1270) (st. M.) (FB sarwürhte), StRFreiberg; E.: s. sar, würhte; L.: Lexer 177a (sarwürhte)
sarwürhter, mhd., st. M.: Vw.: s. sarwürhtære*
sarwürkære*, sarwürker, mhd., st. M.: nhd. Rüstungsmacher; Hw.: s. sarwurhtære; Q.: Ot (1301-1319) (FB sarwürker); E.: s. sar, würkære; W.: vgl. nhd. (ält.) Sarwerke, M., Rüstungsmacher, DW 14, 1803; L.: Lexer 177a (sarwürke)
sarwürke, sarwirke, salwürke, mhd., sw. M.: nhd. Rüstungsmacher; Hw.: s. sarwerke; Q.: Ot (1301-1319) (FB sarwürke), StRMünch; E.: s. sar, wirke (1); W.: s. nhd. (ält.) Sarwerker, M., Rüstungsmacher, DW 14, 1803; W.: s. nhd. (ält.) Salwirke, M., Panzermacher, Rüstungsmacher, DW 14, 1705; L.: Lexer 177a (sarwürke), Hennig (sarwirke)
sarwürker, mhd., st. M.: Vw.: s. sarwürkære
sas (1), mhd., st. N.: Vw.: s. sahs
sas (2), mhd., st. F.: Vw.: s. sahs
sast, sazt, seztet, mhd., sw. V. (Part. Prät.): Vw.: s. ge-, ver-; E.: s. setzen; L.: Hennig (sast)
sastic***, mhd., Adj.: Vw.: s. be-, ge-*; E.: s. setzen
sasticheit***, mhd., st. F.: Vw.: s. be-, ge-; E.: s. sastic
sat (1), mhd., Adj.: nhd. satt, voll, gesättigt, genügend, hinreichend, befriedigt, überdrüssig, müde; ÜG.: lat. saturatus PsM; Vw.: s. gogel-, über-, un-; Hw.: vgl. mnd. sat (1); Q.: PsM, RWchr1, RWchr5, StrAmis, ErzIII, Enik, Kreuzf, Ot, EckhII, BDan, WernhMl (FB sat), Alph, Boner, Eilh, Flore, GenM (um 1120?), Krone, LivlChr, Martina, Neidh, Parz, PassI/II, ReinFu, Ren, Renner, StrKarl, UvZLanz, Wh; E.: ahd. sat 19, Adj., satt, gesättigt, voll; germ. *sada-, *sadaz, Adj., satt; s. idg. *sā-, *sə-, Adj., V., satt, sättigen, Pokorny 876; W.: nhd. satt, Adj., satt, DW 14, 1811; R.: einen sat mit strīte sīn (?): nhd. jemanden mit Streit ersättigen (?); R.: sat werden: nhd. überdrüssig werden; L.: Lexer 177a (sat), Hennig (sat)
sat*** (2), sezzet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. be-, under-; E.: s. besezzen
sat (3), mhd., Adv.: nhd. satt, voll, befriedigt, überdrüssig, müde; Q.: Hiob, HistAE (FB sat), Glaub (1140-1160); E.: s. sat (1); W.: nhd. satt, Adv., satt; L.: Hennig (sat)
sat (4), mhd., st. M.: Vw.: s. saz
sat (5), mhd., Part. Prät.: Vw.: s. er-; E.: s. setzen; L.: Hennig (sat)
sāt (1), mhd., st. F.: nhd. Säen, Aussaat, Samenkorn, Saat, Saatfeld, Getreide, Getreideernte, Kornzins, Leibesfrucht, Nachkommenschaft, Same, Samen (M.); Vw.: s. bōn-, gelīch-, līn-, māge-, scheidel-, smal-, winter-, wunder-, zuo-; Hw.: vgl. mnd. sāt (1); Q.: Ren, RWh, RWchr5, LvReg, DSp, Brun, HvNst, BDan, Hiob, KvHelmsd, EvB, MinnerII, EvA, Seuse, Teichn (FB sāt), Frl, Gen (1060-1080), Helbl, Helmbr, JTit, KvWPant, KvWTroj, Martina, OvW, Renner, RvEBarl, Suchenw, Walth, Winsb, WvE, Urk; E.: ahd. sāt 21, st. F. (i), Saat, Saatfeld, Säen; germ. *sēdi-, *sēdiz, *sǣdi-, *sǣdiz, st. F. (i), Saat; idg. *sētis, Sb., Säen, Pokorny 889; s. idg. *sēi- (2), *sē-, *səi-, *sī-, *sə-, V., Sb., senden, werfen, fallen lassen, säen, säumen (V.) (1), Ruhe, Kraft, Pokorny 889; W.: nhd. Saat, F., Saat, DW 14, 1579; R.: der erbermende sāt: nhd. „die erbarmende Saat“, Christus; L.: Lexer 177a (sāt), Hennig (sāt), WMU (sāt 67 [1263] 1 Bel.)
sāt (2), mhd., Suff.: Vw.: s. gelīch-; E.: ?
satān, mhd., st. M.: Vw.: s. satanās
satanās, satanāt, satān, mhd., st. M.: nhd. Satan; Hw.: vgl. mnd. satān; Q.: Eilh, Lucid, LBarl, Gund, Seuse (FB satanās), Aneg, Berth, GenM (um 1120?), Himmelr, HvNst, Mai, PassI/II, Wartb; E.: ahd. satanās 21, st. M. (a), Satan, Teufel; germ. *satan-, M., Satan, Teufel; s. lat. satanās, M., Widersacher, Feind, Teufel; gr. σατανᾶς (satanas), M., Widersacher, Satan, Teufel; hebr. sātā́n, M., Widersacher, Feind Gottes; W.: nhd. Satan, M., Satan, DW 14, 1806; L.: Lexer 177b (satanās), Hennig (satān)
satanāt, mhd., st. M.: Vw.: s. satanās
satblā, mhd., Adj.: nhd. „sattblau“, dunkelblau; Hw.: vgl. mnd. satblā; E.: s. sat, blā; W.: nhd. sattblau, Adj., tiefblau, dunkelblau, DW 14, 1819; L.: Lexer 177a (satblā)
sate, mhd., st. F.: nhd. Sattheit; ÜG.: lat. satietas BrTr; Q.: SGPr (1250-1300) (FB sate), BrTr, ReinFu; E.: s. sat (1); W.: nhd. (ält.) Satte, F., Sattheit, Sättigung, DW 14, 1819; L.: Lexer 177b (sate)
satel, sadel, mhd., st. M.: nhd. Sattel (M.); Vw.: s. decken-, pferdes-*, soum-, soumeren-*; Hw.: vgl. mnd. sādel (1); Q.: HTrist, GTroj, HvNst, BDan, MinnerII (FB satel), Hadam, Karlmeinet, Krone, Renner, Rab, Rol, Roseng, Roth (3. Viertel 12. Jh.), StrKarl, WälGa, Urk; E.: ahd. satul 19, satil, st. M. (a?), Sattel (M.), Reitsattel, Saumsattel; germ. *sadla-, *sadlaz, *sadula-, *sadulaz, st. M. (a), Sattel (M.); s. idg. *sed- (A), V., sitzen, Pokorny 884; W.: nhd. Sattel, st. M., Sattel (M.), DW 14, 1820; R.: satel lāzen: nhd. „Sattel lassen“, vom Pferd stürzen; L.: Lexer 177b (satel), Hennig (satel), WMU (satel 1729 [1293] 2 Bel.)
sātel, mhd., st. M., st. N., st. F.: nhd. „Sattel“ (F.), Ackermaß, Acker von einer bestimmten Größe; Hw.: s. sātele; E.: s. mlat. satellum; W.: nhd. Sattel, F., Sattel (F.), DW-; L.: Lexer 177b (sātel)
satelære*, sateler, seteler, mhd., st. M.: nhd. Sattler, Sattelpferd; Q.: Ksk (um 1170), Ot (FB sateler), Urk; E.: s. satel; W.: nhd. Sattler, M., Sattler, DW 14, 1834; L.: Lexer 177b (sateler), WMU (sateler 826 [1286] 8 Bel.)
satelboge, mhd., sw. M.: nhd. Sattelbogen, Raum zwischen den zwei Sattelbogen, Sattel (M.); Vw.: s. hinder-, vorder-; Hw.: vgl. mnd. sādelbōge; Q.: Enik, GTroj (FB satelboge), Athis, Bit, Er, Herb, Krone, KvWPart, KvWTroj, KvWTurn, OrtnAW, Parz, Reinfr, Rol, Roth (3. Viertel 12. Jh.), StrKarl, Trist, UvZLanz, Virg, Wig, WvÖst; E.: ahd. satulbogo* 15, sw. M. (n), Sattelbogen; s. mhd. satel, boge (1); W.: nhd. Sattelbogen, st. M., Sattelbogen, DW 14, 1825; L.: Lexer 177b (satelboge), Hennig (satelboge)
sateldecke, mhd., F.: nhd. Satteldecke; Hw.: vgl. mnd. sādeldecke; E.: s. satel, decke; W.: nhd. Satteldecke, F., Satteldecke, DW 14, 1825; L.: Lexer 177b (sateldecke)
sātele, mhd., st. M., st. N., st. F.: nhd. „Sattel“ (F.), ein Ackermaß; Hw.: s. sātel; E.: ahd. sātila* 4, sātala*, sw. F. (n), Sattel (F.), Maß, Getreidemaß; W.: nhd. Sattel, F., Sattel (F.), DW-; L.: Lexer 177b (sātele)
satelen, satlen, sateln, mhd., sw. V.: nhd. satteln; Hw.: vgl. mnd. sādelen; Q.: Seuse (FB satelen), Renner, WvRh, Urk (1261); E.: ahd. satulōn* 4, satalōn*, sw. V. (2), satteln; s. satul; W.: nhd. satteln, V., satteln, DW 14, 1826; L.: Lexer 177b (satelen), Hennig (satelen), WMU (satelen 51 [1261] 2 Bel.)
sateler, seteler, mhd., st. M.: Vw.: s. satelære
satelgazze 1, mhd., sw. F.: nhd. Sattelgasse; Q.: Urk (1286); E.: s. sattel, gazze; W.: nhd. Sattelgasse, F., Sattelgasse, DW-; L.: WMU (satelgazze 826 [1286] 1 Bel.)
satelgēre, mhd., sw. M.: nhd. Satteltasche; Q.: Hadam (14. Jh.); E.: s. satel; L.: Lexer 177b (satelgēre)
satelgereite, mhd., st. N.: nhd. Sattelzeug; Hw.: vgl. mnd. satelgereite; Q.: Wachtelm (14. Jh.); E.: ahd. satulgireiti* 5, st. N. (ja), Sattelschmuck, Reitzeug, Reitgeschirr; s. mhd. satel, gereite; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 177b (satlgereite)
satelgeschelle, mhd., st. N.: nhd. Schelle am Reitzeug; Q.: Parz (1200-1210); E.: s. satel, geschelle; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 177b (satelgeschelle)
satelgeschirre, mhd., st. N.: nhd. „Sattelgeschirr“, Sattelzeug; E.: ahd. satulgiskirri* 5, satulgiscirri*, st. N. (ja), Sattelgeschirr, Pferdegeschirr, Riemenwerk; W.: nhd. Sattelgeschirr, N., Sattelgeschirr, Sattelzeug, DW 14, 1825; L.: Lexer 177b (satelgeschirre)
satelkleit, mhd., st. N.: nhd. „Sattelkleid“, Satteldecke; Q.: Kudr (1230/40); E.: s. satel, kleit; W.: nhd. (älrt.) Sattelkleid, N., Sattelkleid, DW-; L.: Lexer 177b (satelkleit), Hennig (satelkleid)
satelkneht, mhd., st. M.: nhd. „Sattelknecht“, Reitknecht; Q.: Helbl, Urk (1289); E.: s. satel, kneht; W.: nhd. (ält.) Sattelknecht, M., Sattelknecht, DW 14, 1826; L.: Lexer 441a (satelkneht), WMU (satelkneht N405 [1289] 11 Bel.)
satellīn, sattellīn*, mhd., st. N.: nhd. „Sättellein“, kleiner Sattel; Q.: Er (um 1185); E.: s. satel; W.: nhd. (ält.) Sättellein, N., Sättellein, DW 14, 1826; L.: Lexer 177b (sattelīn)
sateln, mhd., sw. V.: Vw.: s. satelen
satelpoge, mhd., sw. M.: Vw.: s. satelboge
satelruc, mhd., st. M.: nhd. hinterer Sattelteil; Q.: WvÖst (1314) (FB satelruc); E.: s. satel, ruc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 441a (satelruc)
satelrūmen, mhd., st. N.: nhd. „Sattelräumen“, Aus-dem-Sattel-Stechen; Q.: WvÖst (FB satelrūmen), WolfdD (um 1300); E.: s. satel, rūmen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (satelrūnen)
satelschelle, sadelschelle, mhd., sw. F.: nhd. Schelle am Reitzeug, Schellenzeug; Hw.: vgl. mnd. sādelschelle; Q.: Albrecht (1190-1210); E.: s. satel, schelle; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 177b (satelschelle), Hennig (satelschelle)
sateltasche, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Satteltasche; Hw.: vgl. mnd. sādeltasche; E.: s. satel, tasche; W.: nhd. Satteltasche, F., Satteltasche, DW 14, 1828; L.: Lexer 441a (sateltasche)
sateltuoch, mhd., st. N.: nhd. Satteldecke, Satteltuch; Q.: Er (um 1185); E.: s. satel, tuoch; W.: nhd. Satteltuch, N., Satteltuch, DW-; L.: Lexer 177b (sateltuoch)
satelwerc, mhd., st. N.: nhd. „Sattelwerk“, Sattlerarbeit; Hw.: vgl. mnd. sādelwerk; Q.: Er (um 1185); E.: s. satel, werc; W.: nhd. Sattelwerk, N., Sattelwerk, DW 14, 1829; L.: Lexer 177b (satelwerc), Hennig (satelwerc)
saten, satten, seten, setten, mhd., sw. V.: nhd. sättigen, satt sein (V.), satt werden, sich satt essen an, befriedigen, überhäufen, anfüllen, übersättigen, satt machen; ÜG.: lat. satiare PsM, saturare PsM; Vw.: s. er-, ge-; Hw.: s. setzen; vgl. mnd. sāden (1); Q.: Ot (saten), Elmend, Mar, PsM, Lilie, SGPr, GTroj, SHort, HvNst, Apk, Ot, EckhII, Parad, BDan, EvB, EvA, Tauler, Seuse (FB saten), Aneg, BdN, Boner, Eracl, EvBeh, Gen (1060-1080), Glaub, Martina, NvJer, PrLeys, RhMl, StrKarl, WvRh, Urk; E.: ahd. satōn* 5, sw. V. (2), sättigen, sättigen mit; germ. *sadōn, sw. V., satt werden; s. idg. *sā-, *sə-, Adj., V., satt, sättigen, Pokorny 876; W.: nhd. (ält.) satten, V., sättigen, DW 14, 1829; L.: Lexer 177b (saten), Hennig (saten), WMU (setzen)
saterie 1, mhd., st. F.: nhd. Bohnenkraut; ÜG.: lat. satureia Gl, thymbra Gl; Hw.: s. saturei; Q.: Gl (12. Jh.); I.: Lw. lat. saturēia; E.: s. lat. saturēia, F., Saturei; Herkunft unbekannt, wohl Fremdwort; W.: s. nhd. Saturei, F., Saturei, Bohnenkraut, DW 14, 1836; L.: Glossenwörterbuch 509b (saterie)
satersdac, mhd., mndrh., st. M.: nhd. Samstag; Hw.: s. satertac; Q.: RhMl (1220-1230) (FB satertac), Urk; E.: s. sater, tac; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 177b (satertac), WMU (satertac 74 [1263] 2 Bel.)
satertac, mhd., st. M.: nhd. Samstag; Hw.: s. satersdac; vgl. mnd. sāderdach; Q.: RhMl (1220-1230) (FB satertac), Urk; E.: s. sater, tac; L.: Lexer 177b (satertac), WMU (satertac 74 [1263] 2 Bel.)
satet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gesättigt; Vw.: s. ge-; E.: s. saten (?)
satgrüene, mhd., Adj.: nhd. „sattgrün“, dunkelgrün; Hw.: vgl. mnd. satgrȫne; E.: s. sat, grüene; W.: nhd. sattgrün, Adj., sattgrün, DW 14, 1830; L.: Lexer 177a (satgrüene)
satheit, mhd., st. F.: nhd. „Sattheit“, Sättigung; Hw.: vgl. mnd. sathēt; E.: s. sat, heit; W.: nhd. Sattheit, F., Sattheit, DW 14, 1830; L.: Lexer 177a (satheit)
satic***, mhd., Adj.: nhd. „gesättigt“; Hw.: vgl. mnd. sādich (2), sātich; E.: s. saten; W.: s. nhd. (ält.) sättig, Adj., sättigend, DW 14, 1830
saticheit*, satecheit, mhd., st. F.: nhd. Sattheit; Hw.: vgl. mnd. sādichhēt, sātichhēt; Q.: Cranc (1347-1359) (setykeit) (FB satecheit); E.: s. satic; W.: s. nhd. (ält.) Sättigkeit, F., Sattheit, DW 14, 1833
satīn, mhd., st. M.: nhd. Satin; Hw.: vgl. mnd. sātin (2); Q.: Krone (um 1230); I.: Lw. afrz. satin; E.: s. afrz. satin, Sb., Satin; über span. Vermittlung aus arab. zaitūnī, Sb., Seide; von arab. Zaitūn, ON, Tseutung (chin. Stadt), Kluge s. u. Satin; W.: nhd. Satin, M., Satin, DW 14, 1810; L.: Lexer 177b (satīn)
satjār, mhd., M.: nhd. „Sattjahr“?, „Saatjahr“ (?); Q.: KvMSph1 (FB Satjār), BdN, Berth (um 1275); E.: s. sat, sāt
satlen, mhd., sw. V.: Vw.: s. satelen
sātrāpas, mhd., st. M.: nhd. Satrap; Hw.: s. satrapiste; Q.: HvNst (um 1300) (FB sātrāpas); I.: Lw. lat. satrapēs; E.: s. lat. satrapēs, M., Satrap, persischer Statthalter; gr. σατράπης (satrápēs), M., Satrap, persischer Statthalter; pers. xsaθrapāvan, M., Satrap; vgl. pers. xsaθra-, Sb., Herrschaft; W.: nhd. Satrap, M., Satrap, DW 14, 1811; L.: Lexer 177b (sātrāpas)
satrapiste, mhd., st. M.: nhd. Satrap; Hw.: s. sātrāpas; Q.: GTroj (1270-1300) (FB satrapiste); E.: s. lat. satrapēs, M., Satrap, persischer Statthalter; gr. σατράπης (satrápēs), M., Satrap, persischer Statthalter; pers. xsaθrapāvan, M., Satrap; vgl. pers. xsaθra-, Sb., Herrschaft; L.: Lexer 177b (sātrāpas)
satrōt, mhd., Adj.: nhd. „sattrot“, dunkelrot; Q.: BdN (1348/50); E.: s. ahd. satarōt* 1, Adj., „sattrot“, dunkelrot; s. sat, rōt satrōt; W.: nhd. sattrot, Adj., sattrot, DW 14, 1834; L.: Lexer 177a (satrōt), Hennig (satrōt)
satsam***, mhd., Adj.: nhd. „sattsam“; Vw.: s. un-; E.: s. sat, sam; W.: nhd. sattsam, Adj., sattsam, DW 14, 1835
satsamic***, mhd., Adj.: nhd. „sattsamig“; E.: s. sat, sam
satsamicheit*, satsamecheit, satsemicheit, mhd., st. F.: nhd. Sättigung, Sattheit; Q.: MinnerII (um 1340) (FB satsemicheit); E.: s. sat; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 441a (satsamecheit)
satten, mhd., sw. V.: Vw.: s. saten
satunge, setunge, mhd., st. F.: nhd. Sättigung; Vw.: s. über-; Hw.: vgl. mnd. sādinge (1); Q.: DvAStaff (1250-1272), Apk, Parad, JvFrst (FB satunge); E.: s. sat; W.: nhd. (ält.) Sattung, F., Sattmachen, DW 14, 1836; L.: Lexer 177b (satunge), Hennig (satunge)
saturei 2, mhd., st. F.: nhd. Saturei; ÜG.: lat. satureia Gl, thymbra Gl; Hw.: s. saterie; vgl. mnd. satureie; Q.: Myst, PrLeys, RhMl, Gl (12. Jh.); I.: Lw. lat. saturēia; E.: s. lat. saturēia, F., Saturei; Herkunft unbekannt, wohl Fremdwort; W.: nhd. Saturei, F., Saturei, Bohnenkraut, DW 14, 1836; L.: Glossenwörterbuch 510a (saturei)
satz, mhd., st. M.: Vw.: s. golt-, ūf-, ūz-; Hw.: s. saz; E.: s. saz; L.: Lexer 177b (satz)
satze 3, mhd., st. F.: nhd. Satzung, Rechtsfestigung; Q.: Urk (1286); E.: s. setzen; L.: WMU (satze 840 [1286] 3 Bel.)
satzen***, mhd., sw. V.: Vw.: s. ver-; E.: ?
satzes, mhd., st. M.: Vw.: s. saz
satzet (1), mhd., Part. Prät.: Vw.: s. ent-, ge-, ūf-; E.: s. setzen; L.: Hennig (satzt)
satzet*** (2), mhd., st. M.: nhd. Satz; Vw.: s. wider-*; E.: s. satzet (1)
satzungære*, satzunger, mhd., st. M.: nhd. Pfandleiher; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. satzunge; L.: Lexer 177b (satzunger), Hennig (satzunger)
satzunge, mhd., st. F.: nhd. Setzung, Festsetzung, Festlegung, Satzung, Verfügung, rechtliche Bestimmung, Klostersatzung, Gesetzesbestimmung, Vertrag, Testament, Legat (N.), Taxierung, Festnahme, Verhaftung, Pfandrückgabe, Pfand, Bestimmung, Pfandleihe, Pfändung, Verpfändung, verpfändetes Gut; ÜG.: lat. adinventio PsM, inordinatio BrTr, institutum BrTr, ordinatio BrTr; Vw.: s. ebentiure-, lēhen-, ūf-, ver-, vüre-*, wider-; Hw.: vgl. mnd. sātinge (1); Q.: PsM (vor 1190), ErzIII, SGPr, HvBurg, Parad, EvB (FB satzunge), Berth, BrTr, Chr, SSp, StRPrag, Urk; E.: s. setzen; W.: nhd. Satzung, F., Satzung, DW 14, 1841; L.: Lexer 177b (satzunge), Hennig (satzunge), WMU (satzunge 161 [1272] 168 Bel.); Son.: SSp mnd.?
satzunger, mhd., st. M.: Vw.: s. satzungære*
saulen, mhd., sw. V.: nhd. sich wie Saulus betragen; Q.: RvZw (1227-1248) (FB saulen); E.: s. lat.-hebr. Saulus, hebr. Saul, PN, Erbetener; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 177b (saulen)
saut, mhd., Interj.: nhd. „sei gegrüßt“, grüßen; Q.: Trist (um 1210); E.: s. afrz. salvet, Interj., „sei gegrüßt“; lat. salvē, Interj., bleib gesund!, sei glücklich!; vgl. lat. salvus, Adj., heil, wohlbehalten, gesund, unverletzt; idg. *solo-, *soleu̯o-, *solu̯o-, Adj., wohlbehalten, ganz, Pokorny 979; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 177b (saut)
saven, mhd., sw. V.: nhd. retten, helfen; Q.: RqvI (FB saven); E.: s. mfrz. sauver, V., retten; lat. salvāre, V., gesund machen, heilen (V.) (1); vgl. lat. salvus, Adj., heil, wohlbehalten, gesund, unverletzt; idg. *solo-, *soleu̯o-, *solu̯o-, Adj., wohlbehalten, ganz, Pokorny 979; W.: nhd. DW-
saz, satz, sat, mhd., st. M.: nhd. Stelle, Sitz, Bestimmung, rechtliche Bestimmung, Art (F.) (1), Weise (F.) (2), Art und Weise, Maß, Lage, Vertrag, Stand, Status, Stellung, Unterpfand, Verpfändung, Pfand, verpfändetes Gut, Spieleinsatz, Gesetzesbestimmung, Verordnung, Gesetz, Bündnis, Waffenstillstand, festgesetzter Wille, Testament, festgesetzter Preis, Tarif, Ausspruch, Besetzung, Vorsatz, Entschluss, Satz, Satzung, Feststellung, Sprung, Platz (M.) (1), Ordnung, Einsatz; Vw.: s. abe-, ane-, be-, bū-, er-, īn-, kirch-, kirchen-, reht-, über-, ūf-, under-, uo-, ur-, ūz-, ver-, vride-, vüre-*, wider-, zuo-, zwischen-; Q.: HTrist, Teichn (FB saz), Ren, TürlWh, Secr, Ot, Hiob, Teichn, KvMSph (FB saz, satzes), BdN, Dietr, Freid (1215-1230), Frl, Hadam, JTit, OvW, PassI/II, StrDan, Urk; E.: ahd. saz* 1, st. M. (a?, i?), Bestimmung?, Satz?; s. germ. *setjan, *sitjan, st. V., sitzen; idg. *sed- (A), V., sitzen, Pokorny 884; W.: nhd. Satz, M., Satz, DW 14, 1837; R.: den alten saz tragen: nhd. den alten Kleidervorrat tragen; L.: Lexer 177b (saz), Lexer 441b (saz), Hennig (saz), WMU (saz 161 [1272] 168 Bel.)
sāz, mhd., st. Sb.: nhd. unreife Trauben; Vw.: s. ver-; L.: FB 419a (*versāz)
sāzære***, mhd., st. M.: Vw.: s. stuol-; E.: s. sāzen
sazbrief, mhd., st. M.: nhd. Pfandbrief, Vertragsurkunde; Q.: Urk (1383); E.: s. saz, brief; W.: nhd. (ält.) Satzbrief, M., Schuldbrief, DW 14, 1840; L.: Lexer 177b (sazbrief)
sazbuoch, mhd., st. N.: nhd. Pfandbuch, Hypothekenbuch; Q.: Urk (1405); E.: s. saz, buoch; W.: nhd. (ält.) Satzbuch, N., Pfandbuch, Hypothekenbuch, DW 14, 1840; L.: Lexer 177c (sazbuoch)
sāze (1), mhd., st. F.: nhd. Sitz, Wohnsitz, Rastort, Rast, Ruhe, Versteck, Lauer (F.), Erhalt, Nachstellung, Lage, Stellung, Art (F.) (1), Weise (F.) (2), Lebensweise, Einrichtung, Verhältnis, Maß, Belagerung, Stand, Regel, Ordnung, Brauch, Streben (N.); Vw.: s. sumer-, sunder-, under-, vore-*, wider-; Hw.: vgl. mnd. sāte (1), sāte (2); Q.: Ren, SHort, JMeissn, Apk, Ot, Parad, Macc, TvKulm, BDan, Hiob, HistAE, EvSPaul, Teichn, Cranc (FB sāze), Anno (1077-1081), Hadam, JTit, Krone, PassI/II, Suchenw, Tit, UvTürhTr, Walth; E.: ahd.? sāza* 1, st. F. (ō), Sänfte, Sitz; W.: nhd. (ält.) Saße, F., Sitz, Wohnsitz, DW 14, 1805; L.: Lexer 177c (sāze), Hennig (sāze)
sāze (2), mhd., sw. M.: nhd. Sitzender, Sasse; Vw.: s. ambeht-*, eben-, stuol-, under-, vrī-, wider-; Q.: HvNst (um 1300) (FB sāze); E.: s. sāze (1); W.: nhd. (ält.) Sasse, M., Sasse, Einwohner, DW 14, 1803; L.: Lexer 177c (sāze)
sāzehant, mhd., Adv.: nhd. „(?)“; Q.: Enik (um 1272) (FB sāzehant); E.: s. sāze, hant; W.: nhd. DW-
sāzelich***, mhd., Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. sāze
sāzelīchen***, mhd., Adv.: Vw.: s. ge-; E.: s. sāze
sāzen, sōzen, mhd., sw. V.: nhd. setzen, Sitz anweisen, Wohnsitz anweisen, besetzen, festsetzen, fertigmachen, einrichten, Ziel stecken, entstehen, sich bemühen um, bestimmen, festsetzen in; Vw.: s. be-, ent-, ge-, nider-, under-, ver-, wider-; Hw.: vgl. mnd. sāten; Q.: Lilie, Macc, BDan, EvB, MinnerII, Tauler, Cranc (FB sāzen), Hadam, JTit, Karlmeinet, Loheng, PassI/II, Trist (um 1210); E.: s. ahd. sezzan*, sw. V. (1a), setzen; germ. *satjan, sw. V., sitzen machen, setzen; idg. *sed- (A), V., sitzen, Pokorny 884; W.: s. nhd. setzen, sw. V., setzen, sitzen machen, DW 16, 643; L.: Lexer 177c (sāzen), Hennig (sāzen)
sāzestunt, mhd., Adv.: nhd. „(?)“; Q.: ErzIII (1233-1267) (FB sāzestunt); E.: s. sāze, stunt; W.: nhd. DW-
sazliute 1 und häufiger, mhd., Pl.: nhd. Zeugen (M. Pl.), Schiedsleute; Hw.: s. sazman; Q.: Urk (1297); E.: s. saz, liute; W.: nhd. (ält.) Satzleute, M. Pl., Schiedsleute, DW 14, 1840; L.: Lexer 177c (sazliute), WMU (sazliute 2863 [1297] 1 Bel.)
sazman, mhd., st. M.: nhd. Zeuge, Schiedsmann; Hw.: s. sazliute; vgl. mnd. sātesman; E.: s. saz, man; W.: nhd. (ält.) Satzmann, M., Satzmann, Zeuge, DW 14, 1841; L.: Lexer 177c (sazman)
scaker 1, mhd., Sb.: nhd. Schachbrett; ÜG.: lat. (pyrgus) Gl; Q.: Gl (13./14. Jh.); I.: Lw. lat. scacarium; E.: s. schāch?; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 531a (scaker)
scampōnie 5, mhd., F.: nhd. Schwarze Nieswurz; ÜG.: lat. (diagrydion) Gl, elleborum nigrum Gl; Q.: Gl (12. Jh.); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 533a (scampōnie)
scarpe, mhd., sw. M.: Vw.: s. scorpe (1)
scart, mhd., st. F.: Vw.: s. skart
scepter, mhd., st. N.: nhd. Zepter, Szepter; Hw.: s. szepter; I.: Lw. lat. scēptrum; E.: s. lat. scēptrum, N., Zepter, Reich, Regentschaft; gr. σκῆπτρον (skēptron), N., Zepter, Stab, Stock; vgl. gr. σκήπτειν (skḗptein), V., stützen, aufstemmen, vorgeben, schleudern; vgl. idg. *skē̆p- (2), *kē̆p-, *skō̆p-, *kō̆p-, V., schneiden, spalten, schnitzen, schaffen, kratzen, schaben, Pokorny 930; W.: nhd. Zepter, Szepter, N., Szepter, DW 20, 1446; L.: Lexer 177c (scepter)
schabab*, schab ab, mhd., V., Sb.: nhd. „schab ab“, Abweisung eines Liebhabers; Hw.: s. schaben (1), abe; Q.: MinnerI (um 1340) (FB schabab); E.: s. schaben (1); L.: Lexer 177c (schaben); Son.: Imp., Sb.
schabe (1), mhd., sw. F.: nhd. „Schaber“, Schabeisen, Hobel, Schababfall, Motte (F.) (1), Schabe (F.) (1), abgeschabte Stelle am Gewand; Vw.: s. banc-, boum-, viur-; Hw.: vgl. mnd. schāve; Q.: Ot, EvA (FB schabe), BdN, JTit, PassI/II, RvEBarl (1225-1230), Vintl, WvRh; E.: ahd. skaba* (1) 12, scaba, sw. F. (n), „Schaber“, Schabeisen, Hobel, Hobeleisen; s. germ. *skabō-, *skabōn, *skaba-, *skaban, sw. M. (n), Schaber, Hobel; vgl. idg. *skab-, V., schneiden, spalten, schnitzen, schaffen, Pokorny 931; W.: nhd. (ält.) Schabe, F., Schabeisen, DW 14, 1946; W.: s. nhd. Schaber, M., schabende Person, zum Schaben dienendes Werkzeug, DW 14, 1951; L.: Lexer 177c (schabe), Hennig (schabe)
schabe (2), mhd., F.: nhd. Schabe (F.) (1); E.: vgl. idg. *skab-, V., schneiden, spalten, schnitzen, schaffen, Pokorny 931; W.: nhd. Schabe, F., Schabe (F.) (1), DW 14, 11947; L.: Kluge s. u. Schabe
schabemezzer 2, mhd., st. N.: nhd. „Schabemesser“, Skalpell, Federmesser; ÜG.: lat. scalpellum Gl; Q.: Gl (13./14. Jh.); E.: s. schaben (1), mezzer (2); W.: nhd. Schabmesser, Schabemesser (ält.), N., Schabmesser, DW 14, 1948; L.: Glossenwörterbuch 529b (schabemezzer)
schaben (1), mhd., st. V.: nhd. „schaben“, kratzen, radieren, ausradieren, scharren, sich abschalen, schäbig werden, glätten, polieren, stoßen, fortstoßen, vertreiben, austilgen, schnell von dannen gehen, sich hinwegheben, davonmachen, annagen, beseitigen, vernichten, abwischen, tilgen; Vw.: s. abe-, be-, durch-, hinabe-, ūz-*, ver-; Hw.: vgl. mnd. schāven; Q.: Ren, GTroj, Vät, SHort, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, Minneb, MinnerII, Teichn (FB schaben), Aneg, Er, Freid, Frl, Gen (1060-1080), Hätzl, Herb, Jüngl, Kolm, Krone, KvWTroj, Parz, PassI/II, PrLeys, Renner, RvEBarl, SchwSp, UvTürhTr, Walth, Urk; E.: ahd. skaban* 28, scaban*, st. V. (6), schaben, radieren, ausradieren, scharren; germ. *skaban, st. V., schaben; idg. *skab-, V., schneiden, spalten, schnitzen, schaffen, Pokorny 931; W.: nhd. schaben, sw. V., schaben, DW 14, 1949; R.: die armen schaben und schinden: nhd. die Armen quälen und schinden; R.: sīnen wec schaben: nhd. sich hinwegscheren; L.: Lexer 177c (schaben), Lexer 441b (schaben), Hennig (schaben), WMU (schaben 391 [1279] 1 Bel.)
schaben*** (2), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. schaben (1)
schaben (3), mhd., st. N.: nhd. Schaben (N.); Q.: MinnerII (um 1340) (FB schaben), OvW; E.: s. schaben (1); W.: s. nhd. Schaben, N., Schaben
schabernac, mhd., st. M.: Vw.: s. schavernac
schāch (1), mhd., st. M.: nhd. Raub, Räuberei; Vw.: s. minne-, mort-, wider-; Hw.: vgl. mnd. schāk (2); Q.: Krone (um 1230), StrKarl, UvL; E.: ahd. skāh* 7, scāh, st. M. (a), Zugriff, Raub, Räuberei; s. idg. *skek-, *kek-, *skeg-, V., Sb., springen, bewegen, Bewegung, Pokorny 922; W.: nhd. DW-; R.: sunder kriegen schāch: nhd. ohne Wortstreit; R.: ir süezen ougen schāch: nhd. ihre süßen Augen rauben mir die Besinnung; L.: Lexer 177c (schāch), Hennig (schāch)
schāch (2), mhd., Adj.: nhd. Raub..., räubermäßig; E.: s. schāch (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 177c (schāch)
schāch (3), mhd., st. N., st. M.: nhd. „Schach“, Schachkönig, Schachbrett, Schachspiel, schachbietender Zug, Schachzug, Schachbieten, Angriff; Vw.: s. aber-; Hw.: vgl. mnd. schāk (1); Q.: (st. N.) Pal, Suol, RqvI, RqvII, HTrist, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, Minneb, MinnerII, Teichn (FB schāch), Bit, Erlös, Herb, JTit, Kolm, Krone, KvWTroj, LivlChr, Loheng, Martina, ReinFu, Renner, StrDan, Suchenw, UvZLanz (nach 1193), Walth, Wig; E.: s. mnl. schaec, scaec, Sb., Schach; afrz. eschac, Sb., Schach; aus dem Pers.-Ind., ai. rāj-, M., König; vgl. idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854; W.: nhd. Schach, N., Schach, DW 14, 1956; L.: Lexer 177c (schāch), Lexer 441b (schāch), Hennig (schāch)
schāch (4), mhd., Interj.: nhd. Schach! (Zuruf gegen die Figur des Königs); E.: s. schāch (3); W.: nhd. Schach, Interj., Schach!; L.: Lexer 177c (schāch), Hennig (schāch)
schāchære, schæchære, schācher, schæcher, schæchære, mhd., st. M.: nhd. Räuber, Schächer, Raubmörder, Mörder; ÜG.: lat. latro PsM; Vw.: s. mort-; Hw.: s. schāch; vgl. mnd. schākære, schēkære; Q.: Kchr (um 1150), PsM, RAlex, RWchr, Lilie, SGPr, GTroj, Gund, SHort, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, EvPass, KvHelmsd, EvB, EvA, Seuse, Teichn, Schachzb, WernhMl (FB schāchære), Aneg, BdN, Bit, EvBeh, Glaub, GrRud, Kolm, Martina, Myst, Nib, PassI/II, RvEBarl, WälGa, Winsb, WolfdA; E.: s. schāch; W.: nhd. Schächer, M., Schächer, DW 14, 1959; L.: Lexer 177c (schāchære), Hennig (schāchære)
schāchbanden, mhd., sw. V.: nhd. wie einen Schächer in Banden legen, wie einen Räuber in Ketten legen, in Ketten legen; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. schāch (1), banden; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 177c (schāchbanden), Hennig (schāchbanden)
schāchblic, mhd., st. M.: nhd. Räuberblick, feindseliger Blick, gefangennehmender Blick; Q.: GTroj (FB schāchblic), Trist (um 1210); E.: s. schāch (1), blic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 177c (schāchblic), Hennig (schāchblic)
schāchbrant, mhd., st. M.: nhd. Raubbrandstiftung, Raub und Brand; E.: s. schāch (1), brant; W.: nhd. (ält.) Schachbrand, M., Raubbrand, Brandstiftung mit Raub, DW 14, 1958; L.: Lexer 177c (schāchbrant)
schāchbuoch, mhd., st. N.: nhd. Schachbuch; Q.: RqvI (FB schāchbuoch); E.: s. schāch, buoch; W.: nhd. Schachbuch, N., Schachbuch, DW 14, 1958; L.: Lexer 177c (schāchbuoch)
schache, mhd., sw. M.: nhd. einzeln stehendes Waldstück, Waldstück, Vorsaum eines Waldes; Vw.: s. abe-; Q.: Ren, Ot (FB schache), JTit, WvE (1. Viertel 13. Jh.), Urk; E.: ahd. skahho* 7, skacho*, sw. M. (n), „Schachen“, Vorgebirge, Bergvorsprung; germ. *skakō-, *skakōn, *skaka-, *skakan, sw. M. (n), Landspitze; s. idg. *skek-, *kek-, *skeg-, V., Sb., springen, bewegen, eilen, schütteln, Bewegung, Pokorny 922; W.: nhd. (ält.-dial.) Schache, M., „Schachen“, Vorgebirge, Landzunge, DW 14, 1958; L.: Lexer 178a (schache), Hennig (schache), WMU (schache 3336 [1299] 2 Bel.)
schāche, mhd., st. F.: nhd. Raub; Hw.: s. schāch (1); Q.: KvHelmsd (nach 1330) (FB schāche); E.: s. schāch (1); W.: nhd. DW-
schāchen (1), mhd., sw. V.: nhd. nachstellen, auf Raub ausgehen, rauben, einen Raubzug unternehmen, sich raublustig richten auf; Vw.: s. be-; Hw.: vgl. mnd. schāken; Q.: Suol, HTrist, MinnerII (FB schāchen), Nib (um 1200), Trist; E.: ahd. skāhhen* 2, scāchen*, sw. V. (1a), „landstreichen“; s. skāh; germ. *skākjan, sw. V., rauben, greifen, bewegen; s. idg. *skek-, *kek-, *skeg-, V., Sb., springen, bewegen, eilen, schütteln, Bewegung, Pokorny 922?; W.: nhd. (dial.) schächen, sw. V., fortjagen, auseinanderjagen, DW 14, 1959; R.: schāchen rīten: nhd. auf einen Raubzug ziehen; L.: Lexer 178a (schāchen), Hennig (schāchen)
schāchen*** (2), mhd., st. N.: nhd. Rauben; Vw.: s. naht-; E.: s. schāchen (1)
schāchenære* 3, schāchner, mhd., st. M.: nhd. Räuber, Verfolger; Q.: Urk (1297); E.: s. schāch (1); W.: nhd. DW-; L.: WMU (schāchner 2655 [1297] 3 Bel.)
schācherlich, mhd., Adj.: nhd. „Raub betreffend“, Raub...; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. schāch; R.: schācherlichez geriht: nhd. „den Raub betreffendes Gericht“, Todesstrafe; L.: Hennig (schācherlich), DW 14, 1961
schāches, mhd., Adv.: nhd. räuberisch, raubartig; Q.: WolfdA (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. schāch; L.: Lexer 178a, Hennig (schāches)
schāchgenōz, mhd., st. M.: nhd. Raubgenosse; Q.: KvFuss (2. Hälfte 12. Jh.), WvRh; E.: s. schāch (1), genōz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 177c (schāchgenōz)
schāchgeselle, mhd., sw. M.: nhd. „Raubgeselle“, Raubgenosse; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. schāch (1), geselle; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 177c (schāchgeselle), Hennig (schāchgeselle)
schāchgeverte, schāchgeferte*, mhd., sw. M.: nhd. „Raubgefährte“, Raubgenosse, Raubkumpan; Q.: RWchr (um 1254) (FB schāchgeverte); E.: s. schāch (1), geverte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 177c (schāchgeverte), Hennig (schāchgeverte)
schāchhūs, mhd., st. N.: nhd. Räuberhöhle; E.: s. schāch (1), hūs; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (schāchhūs)
schāchliute, schāchlūte, mhd., M. Pl.: nhd. Räuber (M. Pl.); Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. schāch (1), liute; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 177c (schāchliute), Hennig (schāchlūte)
schāchlūte, mhd., st. M. Pl.: Hw.: s. schāchliute
schāchman, mhd., st. M.: nhd. Räuber, Schächer; Hw.: s. schāchlūte; Q.: SGPr, SHort, WernhMl (FB schāchman), BuchdRügen, Glaub (1140-1160), Kolm, KvFuss, KvWPart, Martina, PassI/II, Spec, WvRh, WolfdA; E.: s. schāch (1), man; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 177c (schāchman), Hennig (schāchlūte)
schāchmat, mhd., st. M., Interj.: nhd. „schachmatt“; Q.: RqvI (FB schāchmat); E.: s. schāch (3), mat (1); W.: nhd. schachmatt, Adj., schachmatt, DW 14, 1961; R.: schāch unde mat: nhd. schachmatt; L.: Lexer 177c
schāchmordære, mhd., st. M.: nhd. Raubmörder; Q.: Warnung (13. Jh.); E.: s. schāch (1), mordære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 178a (schāchmordære)
schāchner, mhd., st. M.: Vw.: s. schāchenære*
schāchroh, schāroch, schāchroch, mhd., st. N.: nhd. schachbietender Zug durch den Turm; Q.: Suol, TürlWh (FB schāchroch), Eracl (13. Jh.), Martina; E.: s. schāch; L.: Lexer 177c (schāchroh)
schāchroubære*, schāchrouber, mhd., st. M.: nhd. Räuber, Raubmörder; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. schāch (1), roubære; L.: Lexer 178a (schāchroubære)
schāchrouber, mhd., st. M.: Vw.: s. schāchroubære*
schāchroup, mhd., st. M.: nhd. Raubanfall, gewaltsamer Raub, Raub, Raubüberfall; Q.: Kchr (um 1150), Märt (FB schāchroup), Urk; E.: s. schāch (1), roup; L.: Lexer 178a (schāchroup), Hennig (schāchroup), WMU (schāchroup 475 [1281] 2 Bel.)
schāchspil, mhd., st. N.: nhd. Schachbrett, Schachspiel; Hw.: vgl. mnd. schākspil; E.: s. schāch, spil; W.: nhd. Schachspiel, N., Schachspiel, DW 14, 1962; L.: Lexer 177c (schāchspil)
schāchstein, mhd., st. M.: nhd. Schachfigur; E.: s. schāch, stein; W.: nhd. (ält.) Schachstein, M., Schachstein, DW 14, 1963; L.: Lexer 177c (schāchstein)
schāchwīs, mhd., Adv.: nhd. schachbrettförmig; E.: s. schāch, wīs; W.: nhd. (ält.) schachweise, Adj., schachbrettförmig, DW 14, 1967; L.: Lexer 177c (schāchwīs)
schāchzabel, schāfzagel, schāfzable, mhd., st. N.: nhd. Schach, Schachbrett, Schachspiel; ÜG.: lat. (alea) Gl, scacarium Gl; Hw.: vgl. mnd. schāktāfel; Q.: Pal, Suol, RqvI, RqvII, Enik, HTrist, SHort, HvNst, Ot, HvBer, Pilgerf (FB schāchzabel), Berth, Flore, Krone, Myst, Parz, Renner, Ring, Trist, TürlWh, Virg, Gl (12. Jh.); E.: s. schāch, zabel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 177c (schāchzabel), Hennig (schāchzabel), Glossenwörterbuch 531a (schāchzabel), DW 14, 1967
schāchzabelbret, mhd., st. N.: nhd. Schachbrett; ÜG.: lat. (alea) Gl; Q.: Suol, RqvI, TürlWh (FB schāchzabelbret), KvWTurn (um 1258), Gl; E.: s. schāch, zabel, bret; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 177c (schāchzabelbret), Glossenwörterbuch XLVIb (schāchzabelbret)
schāchzabelbüechelīn, mhd., st. N.: nhd. Schachbüchlein; Q.: RqvI (FB schāchzabelbüechelīn); E.: s. schāchzabel, büechelīn; W.: nhd. DW-
schāchzabelbuoch, mhd., st. N.: nhd. Schachbuch; Q.: RqvI (FB schāchzabelbuoch); E.: s. schāchzabel, buoch; W.: nhd. DW-
schāchzabeleht, mhd., Adj.: nhd. schachbrettförmig, gewürfelt; Q.: Suol, RqvI (FB schāchzabeleht); E.: s. schāchzabel, eht, haft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 177c (schāchzabeleht)
schāchzabelen, schāchzabeln, schāzaveln, mhd., sw. V.: nhd. Schach spielen, mit Schachbrettmuster verzieren; Vw.: s. durch-; Hw.: vgl. mnd. schāktafelen; Q.: Pal, RWh (FB schāchzabelen), ErnstB (Anfang 13. Jh.), JTit; E.: s. schāchzabel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 177c (schāchzabelen), Hennig (schāchzabeln)
schāchzabelgesteine, schāchtzabelgestein*, mhd., st. N.: nhd. Gesamtheit der Schachfiguren; Q.: Suol, RqvI, HvNst (FB schāchzabelgesteine), Parz (1200-1210); E.: s. schāchzabel, gesteine, gesteine; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 177c (schāchzabelgesteine), Hennig (schāchtzabelgesteine)
schāchzabeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. schāchzabelen
schāchzabelspil, mhd., st. N.: nhd. Schachspiel; Hw.: vgl. mnd. schāktāgelenspēl, schāktāfelspēl; Q.: Suol, RqvI, RqvII, HvNst, Ot, HvBer, SAlex (FB schāchzabelspil), KvWPart, Reinfr, ReinFu, Trist (um 1210); E.: s. schāchzabel, spil; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (schāchzabelspil)
schāchzabelstein, mhd., st. N.: nhd. Schachstein; Q.: RqvI, HvNst (um 1300) (FB schāchzabelstein); E.: s. schāchzabel, stein; W.: nhd. DW-
schāchzabelwīs, mhd., Adv.: nhd. „schachmäßig“; Q.: Suol (FB schāchzabelwīs), KvWPart (um 1277); E.: s. schāchzabel, wīs; W.: nhd. DW-
schāchzable, mhd., st. N.: Vw.: s. schāchzabel
schāchzant, mhd., st. M.: nhd. Mordzahn, Hauzahn; Q.: HvNst (um 1300) (FB schāchzant); E.: s. schāch (1), zant; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 178a (schāchzant)
schadbuoze, mhd., st. F.: Vw.: s. schadebuoze
schade..., mhd.: Vw.: s. schate...
schade (1), mhd., sw. M.: nhd. Schade, Schaden (M.), Schädigung, Verlust, Unkosten, Zinsen, Zinszahlung, Zinsverpflichtung, Nachteil, Verderben, Unheil, Verhängnis, Niederlage, Unglück, Verlust des Lebens, Tod, Böses, Mühsal, Leibschaden, Verwundung, Geldschaden, Geldverlust, Kosten (F. Pl.), Not, Leid, Unrecht; ÜG.: lat. damnatio STheol, detrimentum BrTr, STheol, nocumentum STheol; Vw.: s. herze-, juden-, lant-, mort-, rōt-, sünden-; Hw.: vgl. mnd. schāde (1); Q.: LAlex, Eilh, RWchr, StrAmis, ErzIII, LvReg, HlReg, DvAPat, Enik, DSp, Vät, SHort, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, HvBer, MinnerII, Tauler, WernhMl (FB schade), Albrecht, Alph, BdN, BrTr, En, Exod (um 1120/30), Helmbr, Herb, Nib, SSp, UvLFrd, WolfdD, Urk; E.: ahd. skado* 55, scado, sw. M. (n), Schade, Schaden (M.), Übel, Nachteil; germ. *skaþō-, *skaþōn, *skaþa-, *skaþan, *skadō-, *skadōn, *skada-, *skadan, sw. M. (n), Schade, Schaden (M.), Schädiger; s. idg. *skēt-, *skət-, V., schädigen, schaden, Pokorny 950?; W.: nhd. Schade, Schaden, M., Schade, Schaden, DW 14, 1969; L.: Lexer 178a (schade), Lexer 441b (schade), Hennig (schade), WMU (schade 33 [1255] 1950 Bel.); Son.: SSp mnd.?
schade (2), mhd., Adj.: nhd. schädlich, verderblich, schlecht; Q.: DvAPat, DSp, SGPr, Secr, WvÖst (FB schade), BdN, KvWTroj, Ring, Winsb (1210/20); E.: s. schade (1); W.: nhd. DW-; R.: schade sīn: nhd. schädlich sein (V.), schaden; L.: Lexer 178a (schade), Hennig (schade)
schade (3), mhd., Adv.: nhd. schädlich, verderblich; E.: s. schade (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 178a
schade (4), mhd., sw. M.: nhd. Schädiger; E.: s. schade (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 178a (schade)
schade*** (5), mhd., st. F.: nhd. „Schade“, Schaden (M.); Vw.: s. un-; E.: s. schaden
schadebære, mhd., Adj.: nhd. schädlich, Schaden verursachend, schadbar, verderblich; Vw.: s. un-; Q.: StrBsp, ErzIII, HlReg, Ot, Schürebr (FB schadebære), JTit, Krone (um 1230), Teichn; E.: s. schade, bære; W.: nhd. (ält.) schadbar, Adj., schädlich, DW 14, 1968; R.: die schadebæren: nhd. die Bösen; R.: schadebære machen: nhd. anschuldigen; L.: Lexer 178a (schadebære), Hennig (schadebære)
schadebuoze*, schadbuoze, mhd., st. F.: nhd. „Schadbuße“, Schadenersatz, Schadensersatz; E.: s. schade, buoze; W.: nhd. (ält.) Schadbuße, F., Schadenersatz, DW 14, 1969; L.: Lexer 178a (schadbuoze)
schadec, schedec, schadic*, mhd., Adj.: nhd. schädlich, geschädigt; Q.: Minneb (um 1340) (FB schadec); E.: s. schade, schadigen; W.: s. nhd. (ält.) schädig, Adj., schädlich, DW 14, 1987; L.: Lexer 441b (schadec)
schadegen, schadigen, schadgen, schedegen, schedgen, mhd., sw. V.: nhd. schädigen, beschädigen, Schaden zufügen, vernichten; Vw.: s. be-*, ge-; Q.: RWchr (um 1254), GTroj, Pilgerf (FB schadegen), Alph, Boner; E.: s. schade; W.: nhd. schädigen, sw. V., schädigen, DW 14, 1987; L.: Lexer 178a (schadgen), Hennig (schadegen), Hennig (schedgen)
schadehaft, mhd., Adj.: nhd. „schadhaft“, Schaden habend, geschädigt, beschädigt, unterlegen (Adj.), schädlich, schädigend, verlustbringend, verlustreich, besiegt, glücklos, unglücklich, böse, schlimm; Vw.: s. un-; Q.: Kchr (um 1150), Ren, RAlex, RWh, RWchr, ErzIII, Vät, HvBurg, WvÖst, Ot (FB schadehaft), Eilh, Flore, Herb, Krone, KvWTroj, Reinfr, Rol, StrKarl, Trist, Warnung, Wh, Urk; E.: s. ahd. skadohaft* 3, scadohaft*, Adj., „schadhaft“, verderblich, schädlich, unselig; s. skado, haft; W.: nhd. schadhaft, Adj., „schadhaft“, schädlich, beschädigt, DW 14, 1986; R.: einen schadehaft machen: nhd. in Schaden bringen, schädigen; R.: mir wirt schadehaft: nhd. ich erleide Schaden; L.: Hennig (schadehaft), WMU (schadehaft 598 [1283] 11 Bel.)
schadehafte***, mhd., st. F.: Vw.: s. un-; E.: s. schadehaft
schadelōs, mhd., Adj.: nhd. „schadlos“, ohne Schaden seiend, unschädlich, unnachteilig, unverfänglich; Q.: Er (um 1185), Urk; E.: s. schade, lōs; W.: nhd. schadlos, Adj., schadlos, W 14, 1990; L.: Lexer 178a (schadehaft), Hennig (schadelōs), WMU (schadelōs 28 [1253] 3 Bel.)
schaden, scheden, mhd., sw. V.: nhd. Schaden verursachen, schaden, schädlich sein (V.), Schaden anrichten, Schaden zufügen, versehren, angreifen, stören, behindern; ÜG.: lat. bidens (F.) PsM, detrahere PsM, nocere PsM, nocumentum STheol; Vw.: s. be-, ge-; Q.: PsM, StrAmis, Lilie, DSp, Kreuzf, HvBurg, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, Minneb, EvA, Tauler (FB schaden), Albrecht, BdN, Exod, Flore, GenM (um 1120?), HvA, Iw, LAlex, Mar, Nib, Parz, STheol, Virg, Walth, WvRh, Urk; E.: s. ahd. skadōn* 18, scadōn, sw. V. (2), schaden, schädigen; ahd. skadēn* 2, scadēn*, sw. V. (3), schaden, schädigen, Schaden zufügen; germ. *skaþōn, sw. V., schaden; idg. *skēt-, *skət-, V., schädigen, schaden, Pokorny 950; W.: nhd. schaden, sw. V., schaden, DW 14, 1981; L.: Lexer 178a (schaden), Hennig (schaden), WMU (schaden 59 [1262] 84 Bel.)
schadenlich, mhd., Adj.: nhd. unheilvoll; E.: s. schade, lich; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (schadenlich)
schadenworhte, mhd., sw. M.: nhd. Schädiger; Q.: Apk (vor 1312) (FB schadenworhte); E.: s. schade; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 178a (schadenworhte)
schaderīche, mhd., Adj.: nhd. schadensreich, verlustreich; Q.: KvWTroj (1281-1287); E.: s. schade, riche; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 178a (schaderīche)
schādesam, mhd., Adj.: nhd. schädlich; Q.: WolfdB (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. schāde, sam; W.: nhd. (ält.) schadsam, Adj., schädlich, DW 14, 1992; L.: Lexer 178a (schādesam)
schadete, mhd., Prät.: Hw.: s. schaden
schadgen, mhd., sw. V.: Vw.: s. schadegen
schadigen, mhd., sw. V.: Vw.: s. schadegen
schæbe, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Schüreisen, Holzspan; E.: s. schabe; L.: Hennig (schæbe)
schæchære*, schæcher, mhd., st. M.: Vw.: s. schachære
schæchærīe*, schāchærīe*, schācherīe, schæcherīe, mhd., st. F.: nhd. Straßenraub, Raub; Q.: RqvI, HvBer (1325-1330) (FB schæcherīe); E.: s. schāch, schāchen; W.: s. nhd. Schacherei, F., Schachern, DW 14, 1960; L.: Lexer 441b (schāchærīe)
schæcherīe, mhd., st. F.: Vw.: s. schæchærīe*
schæchet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. schāch
schæfære, mhd., st. M.: nhd. Schäfer; Hw.: vgl. mnd. schāpære; Q.: Tauler (FB schæfære), Urk (1287); E.: ahd. skāfori* 7, scofori*, st. M. (ja), Schäfer, Schafhirte; s. skāf*; W.: nhd. Schäfer, M., Schäfer, Schafhirt, DW 14, 2002; L.: Lexer 178a (schæfære), WMU (schæfære N349 [1287] 1 Bel.)
schæfel, mhd., st. N.: nhd. Schäfchen; E.: s. schāf; W.: nhd. (dial.) Schafel, Schäfel, N., Schäfchen, DW 14, 2001; L.: Lexer 178a (schæfel)
schæfelīn, schāfflīn, mhd., st. N.: nhd. Schäflein, Schäfchen, kleines Schaf; Q.: LBarl (vor 1200), RWchr, Ot, BDan, Tauler, Pilgerf (FB schæfelīn), BdN, MerswZM, Myst, PassI/II, RvEBarl, WvRh, Urk; E.: s. schāf; W.: s. nhd. Schäflein, N., Schäflein, DW 14, 2040; L.: Lexer 178a (schæfelīn), WMU (schæfelīn 19 [1251] 50 Bel.)
schæfer, mhd., st. M.: Vw.: s. schæfære
schæferīe, mhd., st. F.: nhd. Schäferei; Hw.: vgl. mnd. schāpærīe; Q.: RqvII, Hiob (1338) (FB schæferīe); E.: s. schæfære; W.: s. nhd. (ält.) Schäferei, F., Schäferei, DW 14, 2004; L.: Lexer 178a (schæferīe)
schæfīn, mhd., Adj.: Vw.: s. schāfīn
schæflich, mhd., Adj.: nhd. vom Schaf herrührend, Schaf betreffend, schafmäßig, einfältig; Q.: Apk (vor 1312) (FB schæflich); E.: s. schāf, lich; W.: nhd. (ält.) schäflich, Adj., schafähnlich, DW 14, 2042; L.: Lexer 178a (schæflich)
schæhe, mhd., Adj.: nhd. schielend; Q.: Martina (um 1293); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 178b (schæhe)
schæmholer, mhd., st. M.: Vw.: s. schæmholunter*
schæmholunter*, schæmholer, mhd., st. M.: nhd. eine Pflanze; ÜG.: lat. paliurus Gl; Q.: Gl (1463-1472); E.: s. holunter; L.: Glossenwörterbuch 510a (schaemholer)
schæpære, schæper, schāpære, schāper, schēper, mhd., st. M.: nhd. Schaffell, Vlies; ÜG.: lat. vellus PsM; Vw.: s. golt-*; Q.: Trudp (vor 1150), Mar, PsM, LvReg, GTroj (FB schāpære), Albrecht, Herb, Konr, KvWTroj, Reinfr, TürlWh, UrbSonnenb; E.: s. schāf; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 179c (schāpære), Hennig (schæpære)
schæper, mhd., st. M.: Vw.: s. golt-, s. schāpære
schær, mhd., st. F.: Vw.: s. schære
schære, schær, mhd., st. F.: nhd. Schere, Schwert, Sichel, Haarschnitt, Abschneiden der Haare, Tonsur; ÜG.: lat. tonsura BrTr; Vw.: s. wāt-; Hw.: vgl. mnd. schēre (2); Q.: Kchr (um 1150), RWchr, ErzIII, Enik, HvNst, Ot, Pilgerf (FB schære), Albrecht, BdN, BrTr, Helbl, KvWTroj, Neidh, PrLeys, Renner, Suchenw, Wildon, Urk; E.: s. ahd. skār* 8, scār*, st. F. (i), Schere; ahd. skāra* 14, scāra, st. F. (ō), Schere, Tonsur; germ. *skērō, *skǣrō, st. F. (ō), Schere; germ. *skēri-, *skēriz, *skǣri-, *skǣriz, st. F. (i), Schere; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; W.: nhd. Schere, F., Schere, DW 14, 2566; L.: Lexer 179c (schære), Hennig (schære), WMU (schære 46 [1259] 3 Bel.)
schærel, mhd., st. N.: nhd. Scherchen; Hw.: s. schærelīn; E.: s. schære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 179c (schærelīn)
schærelīn, mhd., st. N.: nhd. Scherlein, Scherchen; Hw.: s. schærel; Q.: Helbl, Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. schære; W.: nhd. Scherlein, N., Scherlein, DW 14, 2589; L.: Lexer 179c (schærelīn)
schæren, schāren, mhd., sw. V.: nhd. „scheren“ (V.) (1), rasieren; Q.: Ren (FB schæren), Parz (1200-1210); E.: s. schære; W.: nhd. scheren, V., scheren (V.) (1), DW 14, 2569; R.: daz gevidere schæren: nhd. Gefieder scheren, Mauser bestehen, mannbar werden, sich mausern; L.: Lexer 179c (schæren), Hennig (schæren)
schaf, mhd., st. N.: nhd. Schaff, Gefäß, Getreidemaß, Scheffel; Vw.: s. ge-, ver-; Q.: Enik (FB schaf), BvgSp, GestRom, KvFuss (2. Hälfte 12. Jh.), Urk; E.: ahd. skaf* (2) 6, scaf*, st. N. (a), Gefäß, Fass, Schaff, Bütte (F.) (2); germ. *skapa- (1), *skapam, st. N. (a), Gefäß, Schaff, Scheffel; s. idg. *skā̆p-, *kā̆p-, V., schneiden, spalten, Pokorny 930?; W.: nhd. Schaff, N., Schaff, Gefäß, Schrank, DW 14, 2013; L.: Lexer 178a (schaf), WMU (schaf 1172 [1290] 55 Bel.)
schāf, schōf, sāph, mhd., st. N.: nhd. Schaf; ÜG.: lat. ovis BrTr, PsM; Vw.: s. boc-; Hw.: vgl. mnd. schāp; Q.: Will (1060-1065), PsM, Lucid, RWchr, ErzIII, Enik, SGPr, GTroj, HvBurg, HvNst, Ot, EckhII, EckhIII, Parad, BDan, EvA, Tauler (FB schāf), Albrecht, BdN, Boner, BrTr, Craun, Freid, GenM (um 1120?), Iw, Mar, PassI/II, ReinFu, RvEBarl, Spec, SSp, Trist, Walth, Urk; E.: ahd. skāf* 87, scāf, st. N. (a), Schaf; germ. *skēpa-, *skēpam, *skǣpa-, *skǣpam, st. N. (a), Schaf; W.: nhd. Schaf, N., Schaf, DW 14, 1992; L.: Lexer 178a (schāf), Hennig (schāf), WMU (schāf 49 [1260] 25 Bel.); Son.: SSp mnd.?
schāfbuoch, schāfbūch, mhd., st. M.: nhd. „Schafbauch“, Lammkeule; Q.: HvNst (um 1300) (FB schāfbūch), Chr; E.: s. schāf, buoch; W.: nhd. (ält.) Schafbauch, M., Schafkeule, DW 14, 1998; L.: Lexer 178a (schāfbuoch)
schaffære, scheffære, schaffer, scheffer, mhd., st. M.: nhd. Schöpfer (M.) (2), Bildner, Anordner, Aufseher, Hausverwalter, Verwalter, Schaffer, Schaffner, Beauftragter, Vormund; Vw.: s. be-, hūs-; Hw.: vgl. mnd. schaffære, scheffenære; Q.: Albert (1190-1200), StrAmis, LvReg, Enik, Secr, Ot, Minneb, EvA, Teichn (FB schaffære), Albert, Dietr, EbnerChrist, EvBeh, JTit, Kudr, UvL, Nib, Urk; E.: ahd. skaffāri* 3, scaffāri*, st. M. (ja), „Schaffer“, Schöpfer (M.) (2), Anordner; s. skaffōn; W.: nhd. (ält.) Schaffer, M., „Schaffer“, Schöpfer (M.) (2), DW 14, 2033; L.: Lexer 178a (schaffære), Hennig (schaffære), WMU (schaffære N322 [1287] 47 Bel.)
schaffærinne, schafferin, mhd., st. F.: nhd. „Schafferin“, Schaffnerin, Verwalterin, Wirtschafterin; Q.: Elis (um 1300), Kolm; E.: s. schaffære; W.: s. nhd. (ält.) Schafferin, F., Schafferin, DW 14, 2033; L.: Hennig (schafferin), WMU (schaffærinne N658 [1294] 2 Bel.)
schaffe, mhd., sw. M.: nhd. Schöpfgefäß; Q.: Hätzl (1471); E.: ahd. skaffo* (2) 3, scaffo, skapfo*, sw. M. (n), Schöpfgefäß, Geschirr; s. skaf (2); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 178a (schaffe)
schaffel, mhd., st. N.: Vw.: s. scheffel (2)
schaffen (1), mhd., st. V.: nhd. entstehen, sich zurechtmachen, sich verhalten (V.) gegen, ansetzen zu, sich bemühen um, erschaffen, schaffen, machen, besorgen, bestellen, schicken, anweisen, verschaffen, verfahren (V.), bewirken, veranlassen, einrichten, bilden, formen, ordnen, erreichen, verursachen, hervorrufen, betreiben, verhandeln, sorgen für, schöpfen (V.) (1), zukommen lassen, bereiten, zufügen, aufbürden, geben, sich begeben lassen, lassen; ÜG.: lat. causare STheol, (eradere) BrTr, facere PsM, formare PsM, plasmare PsM, procurare STheol; Vw.: s. ā-, abe-*, ane-, be-, bī-, dar-, durch-, ent-, er-, hin-, mite-, under-, ver-, wider-, zuo-; Hw.: vgl. mnd. schaffen (1); Q.: Will (1060-1065), LAlex, HvMelk, PsM, Heimesf, Ren, RWchr5, StrAmis, LvReg, DvAPat, Enik, DSp, Brun, SGPr, HTrist, Vät, Märt, SHort, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, BDan, Hiob, EvB, EvA, Tauler, Seuse, WernhMl (FB schaffen), Albrecht, Bit, BrTr, Elis, En, Er, Exod, GenM (um 1120?), Greg, GrRud, HartmKlage, Iw, Krone, MarLegPass, Nib, Parz, ReinFu, Roseng, Roth, StrKarl, Trist, Teichn, Vintl, Walberan, Urk; E.: s. schaffen (3); W.: nhd. schaffen, st. V., sw. V., schaffen, schöpfen (V.) (2), formen, bilden, DW 14, 2016; R.: ze schaffen haben mit: nhd. zu tun haben mit, zu schaffen haben mit; R.: schaffen umbe: nhd. sich bemühen um; R.: ez endelich wol schaffen: nhd. es zu einem guten Ende bringen, selig sterben; L.: Lexer 441b (schaffen), Hennig (schaffen), WMU (schaffen 10 [1248] 650 Bel.)
schaffen*** (2), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ā-, be-, ge-, ver-, wān-, wint-; E.: s. schaffen (1)
schaffen (3), mhd., sw. V.: nhd. erschaffen, schaffen, gestalten, tun, machen, bewirken, ins Werk setzen, ordnen, einrichten, bestellen, besorgen, verschaffen, vermachen, durch ein Testament vermachen, bestimmen, verordnen, bilden, sich gestalten, entstehen, sich bereit machen; Vw.: s. ge-, geselle-, ver-, vol-; Hw.: vgl. mnd. schāpen (2); Q.: Will (1060-1065), Kchr, Ren, StrAmis, Enik, DSp, Brun, HTrist, HBir, Kreuzf, HvBurg, Apk, Ot (FB schaffen), GenM (um 1120?), HartmKlage, Hätzl, Loheng, OrtnAW, StRBrünn, StRMünch, UvLFrd, WälGa, Urk; E.: s. ahd. skaffōn 44, scaffōn, sw. V. (2), schaffen, bilden, bewirken, festsetzen; germ. *skapōn, sw. V., schaffen, ordnen; idg. *skā̆p-, *kā̆p-, V., schneiden, spalten, Pokorny 930?; W.: nhd. schaffen, st. V., sw. V., schaffen, schöpfen (V.) (2), formen, bilden, DW 14, 2016; L.: Lexer 178a (schaffen), WMU (schaffen 10 [1248] 650 Bel.)
schaffenære, scheffenære, schaffener, scheffenære, scheffener, mhd., st. M.: nhd. Anordner, Aufseher, Verwalter, Schaffner, Beauftragter; Hw.: s. schaffære; vgl. mnd. schaffenære; Q.: SGPr, EvSPaul, WernhMl (FB schaffenære), Berth, Elis, Eracl, Flore, PrWack, UvZLanz (nach 1193), WolfdD, Urk; E.: s. schaffen; W.: s. nhd. Schaffner, M., Schaffner, DW 14, 2035; L.: Lexer 178b (schaffenære), Hennig (schaffenære), WMU (schaffenære 191 [1273] 60 Bel.)
schaffenærinne, mhd., st. F.: nhd. Schaffnerin, Verwalterin; Q.: Pilgerf (FB schaffenærinne), Kolm, Urk (1285); E.: s. schaffen; W.: nhd. (ält.) Schaffnerin, F., Schaffnerin, Wirtschafterin, DW 14, 2036; L.: WMU (schaffenærinne N209 [1285] 1 Bel.)
schaffener, mhd., st. M.: Vw.: s. schaffenære
schaffenheit***, mhd., st. F.: Vw.: s. be-, ge-; E.: s. schaffen (1)
schaffenlich***, mhd., Adj.: Vw.: s. be-; E.: s. schaffen (1)
schaffer, mhd., st. M.: Vw.: s. schaffære
schafferin, mhd., st. F.: Vw.: s. schaffærinne
schaffet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ver-; E.: s. schaffen (1)
schāfflīn, mhd., st. N.: Vw.: s. schæfelīn
schaffunge, mhd., st. F.: nhd. „Schaffung“, Vermachung, Vermächtnis, Ordnung, Satzung, Verwaltung; Vw.: s. be-; Hw.: vgl. mnd. schaffinge; Q.: Secr (1282) (FB schaffunge); E.: ahd. skaffunga* 10, scaffunga, st. F. (ō), Anordnung, Bestimmung, Beherrschung; s. skaffōn; W.: nhd. Schaffung, F., Schaffung, Schöpfung, Beschaffung, DW 14, 2037; L.: Lexer 178b (schaffunge), Lexer 441b (schaffunge)
schāfgeiz, mhd., st. F.: nhd. Kreuzung zwischen Schaf und Geiß; Q.: BdN (1348/50); E.: s. schāf, geiz; W.: nhd. (ält.) Schafgeiß, F., Schafgeiß, DW 14, 2037 (Schafgeisz); L.: Hennig (schāfgeiz)
schāfhertære*, schāfherter, mhd., st. M.: nhd. Schafhirte; Hw.: s. schāfhirte; vgl. mnd. schāpehērdære, schāphērdære; E.: s. schāf, hertære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 178a (schāfherter), Hennig (schaffunge)
schāfherte, mhd., st. M.: Vw.: s. schāfhirte
schāfhirte, schāfherte, mhd., sw. M.: nhd. Schafhirte; Hw.: s. schāfhertære*; vgl. mnd. schāpehirde (2), schāphirde (2); Q.: SchwPr (FB schāfherte), ReinFu, SchwSp (1278); E.: ahd. skāfhirti* 12, scāfhirti, st. M. (ja), Schafhirte, Schäfer; s. skāf, hirti; W.: nhd. Schafhirte, M., Schafhirte, Hirt der Schafe hütet, Schäfer, DW 14, 2039; L.: Lexer 178a (schāfherter), Hennig (schāfhirte)
schāfhunt, mhd., st. M.: nhd. Schäferhund; Hw.: vgl. mnd. schāpehunt, schāphunt; E.: s. schāf, hunt; W.: nhd. (ält.) Schafhund, M., Schäferhund, DW 14, 2039; L.: Lexer 178a (schāfhunt)
schāfhūs, mhd., st. N.: nhd. „Schafhaus“, Schafstall; Hw.: vgl. mnd. schāphūs; Q.: BDan (um 1331), EvSPaul, EvB, EvA, Tauler (FB schāfhūs), EvBeh, Myst; E.: ahd. skāfhūs* 1, scāfhūs, st. N. (a), „Schafhaus“, Schafstall; s. skāf, hūs; W.: nhd. (ält.) Schafhaus, N., Schafstall, DW 14, 2038; L.: Lexer 178a (schāfhūs), Hennig (schāfhūs)
schafhūsære, mhd., st. M.: nhd. Schaffhauser (eine Münze); Q.: Urk (1288); E.: vom ON Schaffhausen; s. mhd. schif; W.: nhd. DW-; L.: WMU (schafhūsære 979 [1288] 1 Bel.)
schāfīn, schæfīn, schepfīn, mhd., Adj.: nhd. Schaf..., vom Schaf stammend, schafsmäßig, lammfromm, einfältig, schafsdumm; Q.: Elmend (1170-1180), Brun, GTroj, Apk, Hiob, EvB (FB schæfīn), BdN, En, Erlös, EvBeh, Helbl, Mühlh, StRFreiberg, WvRh; E.: s. schāf; W.: nhd. (ält.) schäfen, schafen, Adj., Schaf..., vom Schaf stammend, DW 14, 2001; R.: schāfīn kleit: nhd. Schaffell; R.: schāfin vell: nhd. Schaffell; L.: Lexer 178a (schæfīn), Hennig (schāfin)
schāfkürsen, mhd., st. F.: nhd. Schafspelz; Q.: Er (um 1185); E.: s. schāf, kürsen (?); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (schāfkürsen)
schāflembel*, schāflemble, mhd., st. N.: nhd. Schaflämmchen; E.: s. schāf, lembel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 441b (schāflemble); Son.: oder schāflemble zu schāflembelīn
schāflembelīn*, schāflemble, mhd., st. N.: nhd. „Schaflämmlein“; Q.: WernhMl (vor 1382) (FB schāflembelīn); E.: s. schāf, lembelīn; L.: Lexer 441b (schāflemble); Son.: oder schāflemble zu schāflembel
schāflemble, mhd., st. N.: Vw.: s. schāflembel*, schāflembelīn
schafreite, mhd., st. F.: nhd. Küchenschrank, Gestell um Gefäße daraufzustellen; E.: ahd. skafreita* 21, skaftreita*, st. F. (ō), Gestell, Schrank; s. skaf (2); s. germ. *garaidja-, *garaidjam, st. N. (a), Gerät; vgl. idg. *reidʰ-, V., fahren, sich bewegen, Pokorny 861; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 178b (schafreite)
schāfrode, mhd., sw. M.: Vw.: s. schāfrüde
schāfrüde, schāfrode, mhd., schāfrode, mmd., sw. M.: nhd. „Schafrüde“, Schäferhund; Hw.: vgl. mnd. schāperȫde, schāprȫde; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. schāf, rüde; W.: nhd. (ält.) Schafrüde, M., Schäferhund, DW 14, 2044; L.: Lexer 178a (schāfrüde); Son.: SSp mnd.?
schāfseite, mhd., st. F.: nhd. „Schafseite“, Saite aus Schafdarm; Q.: Apk (vor 1312) (FB schāfseite); E.: s. schāf, seite; W.: nhd. (ält.) Schafsaite, F., Saite aus Schafdarm, DW 14, 2045; L.: Lexer 178a (schāfseite)
schāfstal, mhd., st. M.: nhd. Schafstall; Q.: Tauler (vor 1350), Cranc (FB schāfstal); E.: ahd. skāfstal* 10, skāfostal, st. M. (a?), Schafstall, Schafhürde; s. skāf, stal; W.: nhd. Schafstall, M., Schafstall, Stall für Schafe, DW 14, 2047; L.: Lexer 178a (schāfstal), Hennig (schāfstal)
schāfstīc*, schāfstic, mhd., st. M.: nhd. Schafstall; E.: s. schāf, stīc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 178a (schāfstic)
schāfstīge, mhd., st. F.: nhd. Schafstall; Q.: Apk (vor 1312) (st. M.) (FB schāfstīge); E.: ahd. skāfstīga* 7, skāfstīa*, st. F. (ō), Schafstall; s. skāf, stīga; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 178a (schāfstīge)
schaft (1), mhd., st. F.: nhd. Geschöpf, Gestalt, Bildung, Beschaffenheit, Eigenschaft; Vw.: s. bī-, hant-, vrī-; Hw.: s. schaft (2); vgl. mnd. schaft (3); Q.: Brun, HvBer (FB schaft), En, Er, Rol (um 1170); E.: ahd. skaft* (2) 2, scaft, st. F. (i), Schöpfung, Gestalt; germ. *skafti-, *skaftiz, st. F. (i), Beschaffenheit, Schaffung, Ordnung; s. germ. *skapi-, *skapiz, st. M. (i), st. F. (i), Beschaffenheit, Ordnung; vgl. idg. *skā̆p-, *kā̆p-, V., schneiden, spalten, Pokorny 930; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 178b (schaft), Hennig (schaft)
schaft (2), mhd., Suff.: nhd. ...schaft; Vw.: s. adel-, bī-, bilgerīn-*, blī-, bote-, bruoder-, brūt-, buol-, būr-, burgære-*, burclēhen-, burcman-, burcmeister-, bürge-, bürgel-, erbe-, ge-, gebūr-, gebūwer-, geistlīch-, gemein-, geswīe-, gevangen-, gīsel-, grāf-, grāve-, heiden-, her-, hēr-, here-*, hirt-, holt-, hōn-, houbetman-, hulde-, ītel-, jager-, keiser-, kenne-, knappe-, kone-, kouf-, krām-, künne-, kunt-, lant-, lēhen-, leit-, liebe-, liep-, lūter-, maget-, mahel-, man-, mat-, meier-*, mein-, meister-, met-, mittel-, muntbor-, munt-, pfant-, pfaf-*, prēlāt-, priester-, rechen-, reit-, rentmeister-, rittære-*, rītære-*, sament-, schal-, selle-, sippe-, smæhen-, spāt-, stap-, sun-, suon-, swester-, trūt-, twungen-*, umbe-, vangen-, vater-, vēhede-, vīent-, vriunt-, vüresten-*, wehsel-, wer-, wine-, wirt-, wizzen-, wünne-, ziug-, zouber-, zwungen-; Hw.: s. schaft (1); vgl. mnd. schop; E.: s. schaft (1); W.: nhd. -schaft, Suff., ...schaft
schaft (3), mhd., st. M.: nhd. Schaft, Speer, Speerlänge, Lanze, Fahnenschaft, Maß, Stange, Pflanzenschaft, Pflanzenstengel, Stiefelschaft; ÜG.: lat. hasta PsM; Vw.: s. engel-, sper-, stap-; Hw.: vgl. mnd. schacht, schat (1); Q.: Kchr, LAlex, PsM, Enik, DSp, GTroj, SHort, Kreuzf, HvNst (FB schaft), Albrecht, Athis, BdN, Bit, Eilh, En, Er, Exod (um 1120/30), Flore, Glaub, GrRud, Krone, Kudr, KvWTroj, Laurin, Orend, Parz, Renner, StrDan, StrKarl, UvZLanz, WälGa, Wig, Winsb; E.: ahd. skaft* (1) 28, scaft, st. M. (i), Schaft, Speer, Lanze; germ. *skafta-, *skaftaz, st. M. (a), Schaft; s. idg. *skā̆p-, *kā̆p-, V., schneiden, spalten, Pokorny 930; W.: nhd. Schaft, M., Schaft, DW 14, 2048; L.: Lexer 178b (schaft), Hennig (schaft)
schaftære* 1, schafter, mhd., st. M.: nhd. Rechtsvertreter; Vw.: s. eigen-, ge-*, lēhen-; Q.: Urk (1290); E.: schaffen; L.: WMU (schafter N428 [1290] 1 Bel.)
schaften***, mhd., sw. V.: Vw.: s. bote-, gemein-, hēr-, vüresten-*, wirt-; E.: s. schaft
schafter, mhd., st. M.: Vw.: s. schaftære*
schafthöuwe, mhd., st. N.: nhd. Schaftheu; Hw.: vgl. mnd. schachthöü; E.: ahd. skafthewi* 8, skafthouwi*, skaftenhouwi*, st. N. (ja), „Schaftheu“, Ackerschachtelhalm; s. mhd. schaft, hōuwe; W.: nhd. (ält.) Schaftheu, M., Schaftheu, Schafthalm, DW 14, 2051; L.: Lexer 178b (schafthöuwe)
schafticlich***, mhd., Adj.: Vw.: s. bote-; E.: s. schaft, ic, lich
schafticlīchen***, mhd., Adv.: Vw.: s. bote-; E.: s. schafticlich
schaftlich***, mhd., Suff.: Vw.: s. eigen-, vīent-; E.: s. schaft, lich
schaftsam***, mhd., Adj.: Vw.: s. hēr-; E.: s. schaft, sam
schāfvar, schāffar*, mhd., Adj.: nhd. schaffarbig, schaffarben, aus Schafspelz bestehend; Q.: En (1187/89); E.: s. schāf, var; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 178a (schāfvar), Hennig (schāfvar)
schāfvel, schāffel, mhd., st. N.: nhd. Schaffell, Schafleder; Hw.: vgl. mnd. schāpevel, schāpvel; Q.: RWchr (um 1254), Enik (FB schāfvel), Berth, Urk; E.: s. schāf, vel; W.: nhd. Schaffell, N., Schaffell, DW 14, 2015; L.: Hennig (schāfvel), WMU (schāfvel 248 [1275] 7 Bel.)
schāfwolle, mhd., sw. F.: nhd. Schafwolle; Hw.: vgl. mnd. schāpewulle; Q.: EvB (1340) (FB schāfwolle), BdN; E.: s. schāf, wolle; W.: nhd. Schafwolle, F., Schafwolle, DW 14, 2053; L.: Hennig (schāfwolle)
schāfzagel, mhd., st. N.: Vw.: s. schāchzabel
schaggūn, mhd., st. N.: nhd. Schaggun; Q.: Suol (FB schaggūn), BuchdRügen (1. Drittel 14. Jh.); E.: ?; W.: nhd. DW-
schaht (1), mhd., st. M.: nhd. Schacht, Bergbauschicht, Grube; Vw.: s. riht-, rihte-; Q.: Ot, BDan (FB schaht), Kolm, NvJer, PassI/II (Ende 13. Jh.), StRFreiberg; E.: s. schaft; W.: nhd. Schacht, M., Schacht, DW 14, 1963; L.: Lexer 178b (schaht), Hennig (schaht)
schaht (2), mhd., st. M.: nhd. einzeln stehendes Waldstück, Waldesvorsaum; E.: s. schache; W.: nhd. (ält.) Schacht, M., Waldstück, Holzfläche, DW 14, 1964; L.: Lexer 178b (schaht)
schahtel (1), mhd., sw. F.: nhd. Schachtel, altes Weib; Q.: WernhMl (vor 1382) (schachtel) (FB schahtel); I.: Lw. it. scatola; E.: s. it. scatola, M., Schachtel; vgl. mlat. scatula, F., Schrein, Geldschrein, Kluge s. u. Schachtel; weitere Herkunft unklar; W.: nhd. Schachtel, F., Schachtel, DW 14, 1963; L.: Lexer 178b
schahtel (2), mhd., st. N.: Vw.: s. schastel
schahtelān, schatelān, schahtelacunt, schahtelān, mhd., st. M.: nhd. Kastellan, Burgvogt; Hw.: s. schahteliuer; Q.: Suol, RqvI, RqvII (FB schahtelān), Boner, KvWTroj (1281-1287), Reinfr; E.: s. mfrz. chastelain, M., Kasselan, Burgvogt; vgl. mfrz. château, M., Burg, Schloss; lat. castellum, N., Lager; vgl. lat. castrum, N., Kastell, Fort, Festung; vgl. idg. *k̑es-, V., schneiden, Pokorny 586; W.: vgl. nhd. Kastellan, M., Kastellan, DW-; L.: Lexer 178b (schahtelān), Hennig (schahtelacunt)
schahteliur, mhd., st. M.: nhd. Kastellan, Burgvogt; Hw.: s. schahtelān; Q.: Suol, RqvI, RqvII, GTroj (FB schahteliur), JTit, KvWTroj, TürlWh, Wh (um 1210); E.: s. schahtelān
schal (1), mhd., Adj.: nhd. schal, trübe, trocken, dürre, leck; Hw.: vgl. mnd. schal (1); Q.: Teichn (1350-1365) (FB schal); E.: vielleicht von s. gr. σκέλλειν (skéllein), V., trocknen, ausdörren; idg. *skel- (3), *kel- (9), V., austrocknen, dörren, Pokorny 927; oder von germ. *skala-, *skalaz, verdörrt, schal; idg. *skel- (3), *kel- (9), V., austrocknen, dörren, Pokorny 927; W.: nhd. schal, Adj., schal, DW 14, 2056; L.: Lexer 178b (schal)
schal (2), mhd., st. M.: nhd. Schall, Geräusch (N.) (1), Getöse, Menge, Stimmen (F. Pl.), Gesang, Gelächter, Jubel, Klage, Geschrei, Lärm, Freudenlärm, Freude, Ruhm, übermütiges Lautsein, Prahlerei, Prahlwerk, Gerede, Gerücht, Gegenstand des Geredes, Gegenstand des Spottes, Klang, Ton (M.) (2); ÜG.: lat. sonitus PsM, subsannatio PsM; Vw.: s. ātem-, busūnen-, busūn-, ge-, goukel-, here-*, horn-, hove-, jāmer-, lant-, leit-, mort-, munt-, pfīfen-, stahel-, sturm-, sunder-, tugent-, über-, vogel-, vröuden-, werlt-, wider-, zorn-; Hw.: vgl. mnd. schal (2); Q.: LAlex (1150-1170), Mar, Eilh, PsM, TrSilv, RWchr, StrAmis, ErzIII, LvReg, Enik, Lilie, SGPr, HTrist, GTroj, Kreuzf, HvBurg, HvNst, WvÖst, Ot, BDan, Hawich, Minneb, EvA, Seuse, Stagel, WernhMl (FB schal), Albrecht, Athis, Dietr, Er, Eracl, ErnstD, Flore, Freid, Greg, Hätzl, Herb, JTit, Karlmeinet, Köditz, Krone, Kudr, KvWTroj, Loheng, Nib, PassI/II, Rab, Roth, StrDan, Trist, UvZLanz, Virg, WälGa, Walth, Wartb, Wig; E.: ahd. skal* 9, scal, st. M. (i), Schall, Klang, Stimme; germ. *skalli-, *skalliz, st. M. (i), Schall; s. idg. *skel-, V., schallen, klingen, Pokorny 550; idg. *kel- (6), *kₑlē-, *klē-, *kₑlā-, *klā-, *kl̥-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548; W.: nhd. Schall, M., Schall, Klang, Geräusch (N.) (1), Getöse, DW 14, 2087; R.: mit schalle: nhd. laut, froh, jammernd; R.: mit gemeinem schalle: nhd. übereinstimmend; R.: schal geben: nhd. frohlocken; R.: schal tuon: nhd. rufen; R.: ze schale werden: nhd. berühmt werden, lächerlich machen; R.: schalles pflegen: nhd. Festtag halten; R.: mit schalle: nhd. einstimmig; R.: ze schalle komen: nhd. ins Gerede kommen; R.: ze schalle werden: nhd. berühmt werden; L.: Lexer 178b (schal), Lexer 441b (schal)
schal (3), schāl, mhd., st. F.: nhd. Schale (F.) (2), Hirnschale, Essschale, Trinkschale, Waagschale, Messerschale, Steinplatte, Brettereinfassung, Verschalung, horniger Teil am Hirschlauf, Fleischteil an den Hüften, Fleischteil am Schweif, Fleischbank; Vw.: s. brōt-, eier-, silber-, wāt-, wihte-; Q.: (F.) Teichn, KvMSph, (st. F.) LAlex, Enik, WvÖst, EckhI, (sw. F.) EckhII (FB schal), Albrecht, Berth, EbvErf, Georg, Hadam, HartmKlage, Helbl, KvWSilv, KvWTroj, MarLegPass, Nib, Parz, PassI/II, Spec (um 1150), StrKarl, Suchenw, UvEtzWh, Wh; E.: s. schāle; W.: nhd. Schale, F., Schale (F.) (2), DW 14, 2061; L.: Lexer 178b (schal), Hennig (schāl)
schal (4) 5, mhd., st. F., sw. F.: nhd. öffentliche Verkaufsbank; Q.: Urk (1289); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: WMU (schal 1093 [1289] 5 Bel.)
schāl, mhd., st. M.: Vw.: s. schal
schalander, mhd., st. M.: nhd. Warenschiff, Transportschiff; Q.: Ren (nach 1243), RWh, Hawich (FB schalander); E.: s. mfrz. chalandre, Sb., Schiffsart; mlat. chelandium, N., Art Galeere; aus dem Gr.; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 178c (schalander)
schalbære, mhd., Adj.: nhd. lautschallend, weitschallend, bekannt, berühmt, ruchbar, laut, ruhmreich; Hw.: vgl. mnd. schalbār; Q.: HTrist (1285-1290), Macc (FB schalbære), NvJer, UvEtzWh; E.: s. schal (2), bære; W.: nhd. (ält.) schalbar, Adj., schallreich, lautbar, DW 14, 2091; L.: Lexer 178b (schalbære), Hennig (schalbære)
schalbanc, mhd., st. F.: nhd. Fleischbank; Q.: DW (1428); E.: s. schal, banc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 178c (schalbanc), DW 14, 2059
schalc (1), mhd., st. M.: nhd. Knecht, Diener, Leibeigener, Bösewicht, Schuft, Mensch von niedrigem Stand, Mensch von knechtischer Art, Mensch von ungezogener Art, böser Mensch, ungetreuer Mensch, arglistiger Mensch, hinterlistiger Mensch, loser Mensch, Teufel, Schalk, Posse; ÜG.: lat. famulus (M.) PsM, servus PsM; Vw.: s. bar-, diet-, eben-, gotes-, hove-, huoren-, kotzen-, kouf-, march-, ougen-, tage-, vrōne-; Q.: Anno, Kchr, Mar, PsM, LBarl, Ren, ErzIII, Enik, Lilie, SGPr, GTroj, HvNst, Apk, WvÖst, EvB, EvA, Seuse, Teichn, WernhMl (FB schalc), Aneg, Boner, En, Eracl, Exod, Freid, Gen (1060-1080), GenM, Greg, Hadam, Karlmeinet, KvFuss, KvWTroj, Mai, Martina, Neidh, Orend, Renner, Roseng, Trist, UvZLanz, Vintl, Walth, Wartb, Wh; E.: ahd. skalk* 211, scalc, st. M. (a), „Schalk“, Knecht, Diener, Jünger; germ. *skalka-, *skalkaz, *skalska-, *skalskaz, st. M. (a), Springer, Knecht, Diener; s. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pokorny 923?; W.: nhd. Schalk, M., „Schalk“, Diener, DW 14, 2067; R.: pfannen schalc: nhd. Pfannenknecht, Pfannenuntersetzer; L.: Lexer 178c (schalc), Hennig (schalc)
schalc (2), mhd., Adj.: nhd. arglistig, hinterlistig, boshaft; Q.: Anteloye (Ende 13. Jh.), LuM; E.: s. schalc (1); W.: nhd. (ält.) schalk, Adj., boshaft, DW 14, 2075; L.: Lexer 178c (schlac)
schalcbære, mhd., Adj.: nhd. einfältig, töricht; Hw.: vgl. mnd. schaltbār; E.: s. schalc, bære; W.: s. nhd. (ält.) schalkbar, Adj., einfältig, DW 14, 2075; L.: Lexer 178c (schalcbære)
schalchaft, mhd., Adj.: nhd. arglistig, hinterlistig, boshaft, böse, roh, unfrei, lose; Q.: ErzIII, Lanc, GTroj, Ot, MinnerII, Seuse (FB schlachaft), BdN, Berth, Boner, Heimesf, Helbl, Jüngl, PassI/II, Renner, StrDan, Walth (1190-1229); E.: s. schalc, haft; W.: nhd. schalkhaft, Adj., schalkhaft, DW 14, 2077; L.: Lexer 178c (schalchaft)
schalchaftic, mhd., Adj.: nhd. arglistig, hinterlistig, boshaft, böse, roh, lose; Q.: EvB (1340) (FB schlachaftic), BdN, EvBeh, Myst; E.: s. schalc, haftic; W.: nhd. (ält.) schalkhaftig, Adj., schalkhaftig, DW 14, 2078; L.: Lexer 178c (schalchaftic), Hennig (schalchaftic)
schalcheit, mhd., st. F.: nhd. Knechtschaft, Hinterlist, Gefangenschaft, Schalk, niedrige Gesinnung, Arglist, Bosheit, Schlechtigkeit; Q.: Kchr (um 1150), LBarl, Ren, ErzIII, Enik, Apk, Ot, EvB, EvA, Tauler, Seuse, Schachzb (FB schalcheit), Berth, Er, Erinn, Flore, Freid, Helbl, Helmbr, Karlmeinet, Krone, Litan, ReinFu, SalMor, Trist, UvZLanz, Walth, Urk; E.: ahd. skalkheit* 4, scalcheit*, st. F. (i), Knechtschaft; s. skalk, heit; W.: nhd. (ält.) Schalkheit, F., Schalkheit, Knechtschaft, Benehmen des Schalks, DW 14, 2078; L.: Lexer 178c (schalcheit), Hennig (schalcheit), WMU (schalcheit N100 [1270] 3 Bel.)
schalclich, schelclich, mhd., Adj.: nhd. arglistig, knechtisch, grob, böse, hinterlistig, schlau, boshaft, erniedrigend, lose; ÜG.: lat. servilis PsM; Q.: Kchr, Mar, PsM, TrSilv, RAlex, ErzIII, HlReg, Enik, Seuse, SAlex (FB schlaclich), Berth, Exod (um 1120/30), Iw, OrtnAW, SchwSp, Spec, WvRh; E.: ahd. skalklīh* 4, scalclīh*, Adj., knechtlich, knechtisch; s. skalk, līh (3); W.: nhd. (ält.) schalklich, Adj., von der Art eines Schalkes, DW 14, 2082; L.: Lexer 178c (schalclich), Lexer 441b (schalclich), Hennig (schalclich)
schalclīche, schelclīche, mhd., Adv.: nhd. knechtisch, arglistig, hinterlistig, boshaft, lose, wie ein Knecht, böse, in böser Absicht; Vw.: s. un-; Q.: HlReg, Enik, Seuse, Teichn (FB schlaclīche), Boner, Helmbr, Iw (um 1200), Renner; E.: ahd. skalklīhho* 1, scalclīcho, Adv., knechtlich, knechtisch, nach Art von Knechten; W.: vgl. nhd. (ält.) schalklich, Adv., von der Art eines Schalkes, DW 14, 2082; L.: Lexer 178c (schalclīche), Hennig (schalclīche)
schalclistic, schlaclistec, mhd., Adj.: nhd. arglistig; Q.: Berth (um 1275) (FB schlaclistec); E.: s. schalc, listic; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (schalclistic)
schalcnisse***, mhd., st. F.: Vw.: s. ver-; E.: s. schalc, nisse
schalcrede, mhd., st. F.: nhd. lose Rede, böse Rede; E.: s. schalc, rede; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 178c (schalcrede)
schalctuom, mhd., st. M.: nhd. Knechtschaft, knechtische Lage; Q.: GenM (um 1120?); E.: ahd. skalktuom* 1, scalctuom*, st. M. (a), st. N. (a), Knechtschaft, Niedrigkeit; s. skalk, tuom; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 178c (schalctuom), Hennig (schalctuom)
schalden, mhd., red. V.: Vw.: s. schalten
schale, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Schale (F.) (1), Eierschale, Nussschale, Schäldecke, Hirnschale, Messerschale, Steinplatte, Brettereinfassung, Verschalung, hornige Teile am Hirschlauf, Fleischteil an den Hüften, Fleischteil am Schweif, Fleischbank; Vw.: s. apfel-*, brōt-, hirn-, hirne-; Hw.: vgl. mnd. schāle (1); E.: ahd. skala* 21, scala, st. F. (ō), sw. F. (n), Schale (F.) (1), Hülse; s. germ. *skaljō, *skēlō, st. F. (ō), Schale (F.) (1), Hülse, Muschel; vgl. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pokorny 923; W.: nhd. Schale, F., Schale (F.) (1), DW 14, 2061; L.: Hennig (schale)
schāle, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Schale (F.) (2), Trinkschale, Waagschale; Vw.: s. snecken-; Hw.: vgl. mnd. schāle (2); E.: ahd. skāla* 39, scāla, st. F. (ō), sw. F. (n), Schale (F.) (2), Trinkschale, Waagschale; germ. *skaljō, *skēlō, st. F. (ō), Schale (F.) (1), Hülse, Muschel; vgl. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pokorny 923; W.: nhd. Schale, F., Schale (F.) (2), DW 14, 2061; L.: Lexer 178b, Lexer 178c (schāle)
schalen, schaln, mhd., sw. V.: nhd. trübe werden; Vw.: s. ver-*; E.: s. schal (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 179a (schaln), Lexer 441b (schalen)
schaletragære* 1, schaletrager, mhd., st. M.: nhd. „Schalenträger“, Krustentier; ÜG.: lat. (ostrifer) Gl; Q.: Gl (12. Jh.); I.: Lüs. lat. ostrifer; E.: s. schale, tragære; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 531b (schalegrager)
schaletrager, mhd., st. M.: Vw.: s. schaletragære*
schalgeschrei, mhd., st. N.: nhd. lautes Geschrei; E.: s. schal, geschrei; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 178b (schalgeschrei)
schalhase, mhd., sw. M.: nhd. aufgescheuchter Hase; Q.: Urk (1294); E.: s. schal (2)?, hase; W.: nhd. DW-; L.: WMU (schalhase N622 [1294] 4 Bel.)
schalholz, mhd., st. N.: nhd. trockenes Holz; Hw.: vgl. mnd. schālholt; E.: s. schal (1), holz; W.: nhd. Schalholz, N., von seiner Schale befreites Holz, DW 14, 2067; L.: Lexer 441b (schalholz)
schalhunt, mhd., st. M.: nhd. Fleischerhund; Q.: SHort (nach 1298) (FB schalhunt); E.: s. schal (3), hunt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 178c (schalhunt)
schalkeht, mhd., Adj.: nhd. arglistig, hinterlistig, boshaft, lose; Q.: Tauler (vor 1350), Schürebr (FB schlakeht), MerswZM; E.: s. schalk, eht, haft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 178c (schalkeht), Hennig (schalkeht)
schalkehtic, mhd., Adj.: nhd. hinterlistig; Hw.: vgl. mnd. schalkelīk; Q.: Seuse (1330-1360) (FB schlakehtic); E.: s. schalk, schalkeht, haft, ic, ehtic; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (schalkehtic)
schalken, mhd., sw. V.: nhd. Knecht sein (V.), sich wie ein Schalk betragen, betrügen, beschimpfen, schmähen, zum Knecht machen, Knecht heißen, Knecht schelten, überlisten, heimlich wegnehmen, veruntreuen, Schalk sein (V.); Vw.: s. be-, über-, ver-; Hw.: s. schelken; Q.: Ren (nach 1243), SGPr (FB schalöken), Reinfr, Vintl; E.: s. ahd. skalken* 10, scalken*, sw. V. (1a), knechten, zum Knecht machen, versklaven; s. skalk; W.: nhd. (ält.) schalken, sw. V., Schalk sein (V.), sich benehmen wie ein Schalk, zum Schalk machen, DW 14, 2076; L.: Lexer 178c (schalken)
schalket***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ver-; E.: s. schalken
schalkunge 2 und häufiger, mhd., st. F.: nhd. unwürdige Behandlung, Verhöhnung, Beschimpfung; Q.: Urk (1293); E.: s. schalken; W.: nhd. (ält.) Schalkung, F., Verhöhnung, Beschimpfung, DW 14, 2087; L.: Lexer 178c, WMU (schalkunge 1797 [1293] 2 Bel.)
schallære, schaller, mhd., st. M.: nhd. Redner, Schwätzer, Schreier, Prahler; Q.: Apk (FB schaller), Renner, WvRh, Urk (1294); E.: s. schallen (1); W.: nhd. (ält.) Schaller, M., Rufer, DW 14, 2095; L.: Lexer 178c (schallære), WMU (schallære 2006 [1294] 1 Bel.)
schalle, mhd., sw. F.: nhd. Schelle, Schlag; E.: s. ahd. skella* 10, scella, st. F. (ō), Schelle, Glöckchen; germ. *skella, Sb., Schelle; s. idg. *skel-, V., schallen, klingen, Pokorny 550; vgl. *kel- (6), V., rufen, schreien, lärmen, klingen; W.: nhd. Schelle, F., Schelle, DW 14, 2492; L.: Lexer 178c (schalle)
schallec (1), mhd., Adj.: Vw.: s. schallic (1)
schallec (2), mhd., Adv.: Vw.: s. schallic (2)
schalleclich, mhd., Adj.: Vw.: s. schalliclich*
schalleclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. schalliclīche*
schallen (1), mhd., sw. V.: nhd. trüben, erregen, laut rufen, schreiend lärmen, laute Freude zeigen, lauten Übermut zeigen, prahlen, musizieren, singen, singen vor, singen über, lobsingen, preisen, lärmen, schreien, jubeln, zujubeln, reden über, schlecht reden über; Vw.: s. er-, ge-, über-, ūf-, ver-, wider-; Hw.: vgl. mnd. schallen; Q.: StrBsp, ErzIII, Enik, Brun, HTrist, SHort, HvNst, WvÖst, BDan, Minneb, Cranc, WernhMl (FB schallen), Albrecht, Helmbr, Herb, JTit, Karlmeinet, KvWTroj, Myst, Neidh, OvW, PassI/II, Rol (um 1170), SSp, StrKarl, WälGa, Walth, WolfdD; E.: ahd. skellan* 25, scellan*, st. V. (3b), schallen, tönen; germ. *skellan, st. V., schallen; idg. *skel-, V., schallen, klingen, Pokorny 550; s. idg. *kel- (6), V., rufen, schreien, lärmen, klingen; W.: nhd. schellen, sw. V., schellen, schallen, tönen, ertönen machen, DW 14, 2496; R.: her schallen: nhd. mit Geräusch niederfallen; R.: über einen schallen: nhd. Böses nachsagen; R.: ūf einen schallen: nhd. prahlen gegen; L.: Lexer 178c (schallen), Hennig (schallen); Son.: SSp mnd.?
schallen (2), mhd., st. N.: nhd. Singen, Gesang, schreiendes Lärmen, Lärm, Geschrei, Gerede, lautes Gerede, Ausgelassenheit, Prahlerei, Lob, Preisen, Jubel, Freude, Prahlerei; Vw.: s. her-; Q.: ErzIII, SHort, WvÖst, Ot, BDan, Hiob, JvFrst2 (FB schallen), Eracl, Freid, KvWTroj, Nib (um 1200), Parz, PassI/II, PleierMel, Reinfr, Suchenw, Teichn, Trist, WälGa; E.: s. schallen (1); W.: nhd. Schallen, N., Schallen; R.: sīn schallen hān: nhd. widerhallen; L.: Lexer 178c (schallen), Hennig (schallen)
schallenclich, mhd., Adj.: Vw.: s. schalliclich*
schallenclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. schalliclīche*
schallende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. schallend; Q.: Ot (1301-1319) (FB schallende); E.: s. schallen; W.: s. nhd. schallend, Adj., schallend
schallenlich, mhd., Adj.: nhd. schallend, lärmend, laut; E.: s. schallec, lich; W.: vgl. nhd. schallend, Adj., schallen; L.: Hennig (schalleclich)
schaller, mhd., st. M.: Vw.: s. schallære
schallic (1), schallec, mhd., Adj.: nhd. geschwätzig; Q.: WvRh (Ende 13. Jh.); E.: s. schallen (1); W.: s. nhd. (ält.) schellig, Adj., laut, hell tönend, DW 14, 2501; L.: Lexer 178c
schallic (2), schallec, mhd., Adv.: nhd. schallend, lärmend, laut; E.: s. ahd. skella; L.: Lexer 178c (schallec)
schallich, mhd., Adj.: nhd. schallend, lärmend, tönend, laut; Q.: HvBer (1325-1330) (FB schallich); E.: s. schallen, schallec; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 179a (schallich), Hennig (schallich)
schallīche, mhd., Adv.: nhd. tönend, laut; E.: s. schallich; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (schallīche)
schallīchen, mhd., Adv.: nhd. tönend, schallend, laut; Q.: RWh (1235-1240), Seuse (FB schallīchen); E.: s. schallen; W.: nhd. DW-
schalliclich*, schalleclich, schelliclich, schelleclich, mhd., Adj.: nhd. schallend, lärmend, laut, aufgeregt, zornig; Hw.: s. schallenlich; Q.: RAlex (FB schalleclich), Berth, RvEGer (1215-1225), RWh; E.: s. schallec, lich; W.: vgl. nhd. schallend, Adj., schallen; L.: Lexer 178c (schalleclich), Lexer 181b (schelleclich), Hennig (schalleclich, schelliclich)
schalliclīche, schalleclīche, schallenclīche, schelleclīche, schelliclīche, mhd., Adv.: nhd. lärmend, laut, aufgeregt, zornig; Q.: RWh, Teichn (FB schalleclīche), Neidh, UvZLanz (nach 1193); E.: s. schalleclich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 181b (schelleclīche), Hennig (schalleclīche, schelliclīche)
schallieren, mhd., sw. V.: nhd. schallen, laut rufen, schreien, schreiend lärmen, laute Freude zeigen, Übermut zeigen, prahlen, musizieren; Q.: RqvI (FB schallieren); E.: s. schallec; W.: nhd. (ält.) schallieren, sw. V., schallen, DW 14, 2095; L.: Lexer 179a (schalieren)
schallschaft*, schalschaft, mhd., Adj.: nhd. roh, brutal; E.: s. schalle; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 441b (schalschaft)
schalm, mhd., st. M.: Vw.: s. schelm
schalme, mhd., sw. M., st. M.: Vw.: s. schelme
schalmīe, mhd., sw. F.: nhd. Rohrpfeil, Schalmei; Hw.: vgl. mnd. schalmeide; Q.: Suol, RqvI, RqvII, Enik, WvÖst, Ot, EvA, Seuse, Cranc (FB schalmīe), Laurin, Reinfr, TürlWh, UvLFrd (1255), Virg; E.: s. mfrz. chalemie, F., Rohrpfeife; afrz. chalemel, M., Rohrpfeife; vgl. lat. calamus, M., Rohr, Halm, Schreibrohr; gr. κάλαμος (kálamos), M., Rohr; idg. *k̑oləmo-, *k̑oləmos, M., Halm, Schilf, Pokorny 612; idg. *k̑oləmā, F., Halm, Rohr, Pokorny 612?; vgl. idg. *k̑el- (3), Sb., Schaft, Pfeil, Halm, Pokorny 552; idg. *kel- (2), V., stechen, Falk/Torp 85, Pokorny 545?; W.: nhd. Schalmei, F., Schalmei, DW 14, 2097; L.: Lexer 179a (schalmīe), Hennig (schalmīe)
schalmīen, schalmieren, mhd., sw. V.: nhd. auf der Schalmei spielen; Q.: Suol, RqvI, RqvII (FB schalmīen), BdN, Elis, Renner (1290-1300); E.: s. schalmīe; W.: nhd. (ält.) schalmeien, sw. V., die Schalmei blasen, DW 14, 2098; L.: Lexer 179a (schalmīen), Hennig (schalmīen)
schalmīer, mhd., st. M.: nhd. Schalmeiblätter; Q.: Suol, RqvI (FB schalmīer), HvNst, Renner (1290-1300); E.: s. schalmīe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 179a (schalmīer)
schalmieren, mhd., sw. V.: nhd. auf der Schalmei spielen; Hw.: s. schalmīen; Q.: RqvI, HvNst (um 1300) (FB schalmieren); E.: s. schalmīe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 179a (schalmīen)
schalmützen, schalmiuzen, mhd., sw. V.: nhd. scharmützeln; Hw.: vgl. mnd. schalmüssinge; E.: von it. scarmuccia, F., Scharmützel, Kluge s. u. Scharmützel; für den vorderen Wortbestandteil s. mhd. schar (1), hinterer Wortbestandteil s. it. mucciar, V., flüchten; W.: nhd. scharmützeln, schalmützen (ält.), sw. V., scharmützeln, DW 14, 2210; L.: Hennig (schalmützen)
schaln, mhd., sw. V.: Vw.: s. schalen
schalrat, mhd., st. N.: nhd. Pflugrad; E.: s. schal (2)?, rat; W.: nhd. (ält.) Schalrad, N., Pflugrad, DW 14, 2099; L.: Lexer 178c (schalrat)
schalt (1), mhd., st. M.: nhd. Stoß, Schwung; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. schalten; W.: s. nhd.? (ält.) Schalt, M., Ruderstange; L.: Lexer 179a (schalt), Hennig (schalt), DW 14, 2099
schalt (2), schalet*, mhd., sw. V. (Part. Prät.): Vw.: s. er-; Hw.: s. schelen; L.: Hennig (schalt)
schaltære*, schalter, schelter, mhd., st. M.: nhd. Schalter, Schieber, Riegel, Schaltender, Führer, Beschützer; Q.: SHort (nach 1298) (FB schalter); E.: s. schalten; W.: nhd. Schalter, M., Schaltender, DW 14, 2104; L.: Lexer 179a (schalter)
schaltboum, mhd., st. M.: nhd. Stange zum Fortstoßen des Schiffes, Ruderstange; Q.: Enik (um 1272); E.: ahd. skaltboum* 1, scaltboum*, st. M. (a), Stange, Stange zum Fortbewegen des Schiffes; s. skalta, skaltan, boum; W.: nhd. (ält.) Schaltbaum, M., Ruderstange, Grenzbaum, DW 14, 2099; L.: Lexer 179a (schaltboum), Hennig (schaltboum)
schalte (1), mhd., sw. F.: nhd. Ruderstange, Schiffsstange, Stange zum Fortstoßen des Schiffes; Hw.: vgl. mnd. scholte (1); Q.: Nib (um 1200); E.: ahd. skalta* 13, scalta*, st. F. (ō), Stange, Schubstange; germ. *skaldō?, st. F. (ō), Stange; s. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pokorny 923?; idg. *kel- (5), V., treiben, antreiben, Pokorny 548; W.: nhd. (ält.-dial.) Schalte, F., Ruderstange, Fährkahn, DW 14, 2099; L.: Lexer 179a (schalte), Hennig (schalte)
schalte (2), mhd., sw. M.: nhd. Kahn; E.: s. schalte (1); L.: Lexer 179a (schalte)
schalten, schalden, mhd., red. V., st. V.: nhd. „schalten“, stoßen, schieben, fortstoßen, in Bewegung setzen, entfernen, vertreiben, trennen, sich absondern, davonziehen, abfahren, hinwegeilen, sich abstoßen, rudern, weichen (V.) (2), scheiden aus, scheiden von, zuhalten auf, steuern, absondern, abziehen, trennen von, bringen, lenken an, stecken in, strecken vor; Vw.: s. be-, ge-, ūf-, ūz-, ver-, vüre-*, vürder-; Q.: LAlex (1150-1170), Ren, SGPr, GTroj, SHort, WvÖst, FvS, EvSPaul, MinnerI, MinnerII, Pilgerf (FB schalten), Albrecht, En, Erlös, Hadam, Herb, Elis, KvWTroj, Martina, PassI/II, Reinfr, RvEBarl, SalMor, StrDan, Trist, Vintl, Wig, WvRh; E.: ahd. skaltan* (1) 5, scaltan*, red. V., stoßen, fortstoßen, schieben; germ. *skaldan, st. V., stoßen, schieben; s. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pokorny 923?; idg. *kel- (5), V., treiben, antreiben, Pokorny 548; W.: nhd. schalten, sw. V., „schalten“, lenken, leiten, walten, DW 14, 2100; R.: schif schalten: nhd. Schiff mit dem Ruder in Bewegung setzen; R.: daz viur schalten: nhd. das Feuer unterhalten (V.); L.: Lexer 179a (schalten), Hennig (schalten)
schalter, mhd., st. M.: Vw.: s. schaltære*
schaltet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ver-; E.: s. verschalten
schaltjār, mhd., st. N.: nhd. Schaltjahr; Hw.: vgl. mnd. scholtjār; Q.: HistAE, MinnerII (FB schaltjār), MNat (um 1300), Renner; E.: ahd. skaltjār* 1, scaltjār*, st. N. (a), Schaltjahr; s. skaltan, jār; W.: nhd. Schaltjahr, N., Schaltjahr, DW 14, 2105; L.: Lexer 179a (schaltjār)
schaltragende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „schalltragend“; E.: s. schal, tragende; W.: nhd. schalltragend, Adj., schalltragend, DW-; R.: schaltragender site: nhd. Ausgelassenheit; L.: Hennig (schaltragende)
schaltruoder, mhd., st. N.: nhd. „Schaltruder“, Stange zum Fortstoßen des Schiffes; E.: s. schalte, schalten, ruoder; W.: nhd. (ält.) Schaltruder, N., Schaltruder, DW 14, 2106; L.: Lexer 179a (schaltruoder)
schaltwort, mhd., st. N.: Vw.: s. scheltwort
schalūne, mhd., F.: nhd. Stoff zu Kleidern und Decken aus Chalons; Q.: (st. F.) Schachzb (FB schalūne), HvNst (um 1300); E.: von frz. Chalons, ON, Chalons; gall.-rom. Catalaunum, ON, Chalons; vgl. gall. Catalaunus, M.=PN, Catalaune, der beste im Kampf?; W.: nhd. (ält.) Schalaune, F., feines Wollzeug, DW 14, 2059; L.: Lexer 179a (schalūne)
schalwort, mhd., st. N.: nhd. lautes erregtes Wort; Q.: RWh (1235-1240) (FB schalwort); E.: s. schal, wort; W.: nhd. (ält.) Schallwort, N., Klangwort, DW 14, 2096; L.: Lexer 178b (schalwort)
scham..., mhd.: Vw.: s. schame...
scham (1), mhd., st. F.: nhd. Scham, Schamhaftigkeit, Züchtigkeit, Schamehrgefühl; ÜG.: lat. pudor PsM, reverentia PsM; Vw.: s. laster-; Hw.: s. schame; Q.: PsM, Ren, RWchr, ErzIII, LvReg, DvAPat, Enik, Berth, Brun, SGPr, HTrist, GTroj, HvBurg, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EckhII, HvBer, HistAE, KvHelmsd, Minneb, EvA, Seuse, WernhMl, Gnadenl (FB scham), Er, GenM (um 1120?), Krone, Kudr, Rol, PassI/II, RvEBarl, Trist, Winsb; E.: s. schame; W.: nhd. Scham, F., Scham, Zurückhaltung, DW 14, 2107; R.: ze schame komen: nhd. sich schämen; R.: aller zuht scham: nhd. Beschämerin, Gipfel, Ärgernis, Schmach, Schande, Scham, Geschlechtsteile; L.: Lexer 179a (scham)
scham (2), mhd., Adj.: nhd. beschämt, mit Scham verbunden; Hw.: vgl. mnd. scham; Q.: LvReg (1237-1252) (FB scham); E.: s. schame; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 179a (scham), DW 14, 2110
schäm, mhd., st. F.: Vw.: s. schem
schambære, mhd., Adj.: nhd. verschämt, schamhaft, Scham erweckend, unzüchtig, schandbar; E.: s. schame, bære; W.: nhd. (ält.) schambar, Adj., verschämt, DW 14, 2110; L.: Lexer 179a (schambære)
schambelieren, sambelieren, mhd., sw. V.: nhd. dem Rosse die Schenkel geben, ein Pferd mit Schenkeldruck lenken; Q.: Suol (FB schambelieren), Trist (um 1210); E.: s. frz. jambeler, V., ein Pferd mit Schenkeldruck lenken?; vgl. frz. jambe, F., Bein; vulgärlat. camba, gamba, F., Bein, Fessel (F.) (2); weitere Herkunft unklar, Gamillscheg 1, 543b; entweder von gr. καμπή (kampḗ), F., Bug (M.) (1), Gelenk, Biegung; idg. *kamp-, V., biegen, Pokorny 525; vgl. idg. *kam-?, V., biegen, wölben, Pokorny 525; oder von einem gall. *kamba, F., Biegung; W.: nhd. DW-; R.: mit schenkeln schambelieren: nhd. dem Ross die Schenkel geben; L.: Lexer 179a (schambelieren), Hennig (sambelieren)
schamblāt, mhd., st. M.: Vw.: s. schamelāt
schamde, mhd., st. F.: Vw.: s. schamede
schame (1), scheme, mhd., st. F.: nhd. Scham, Schamhaftigkeit, Keuschheit, Beschämung, Scheu, Schamgefühl, Ehrgefühl, Zucht, Zurückhaltung, Rücksicht, Beschämung, Schande, Schmach, Geschlecht, Geschlechtsteile; ÜG.: lat. confusio BrTr, PsM, pudor PsM, reverentia PsM, verecundia PsM; Vw.: s. ūzer-; Hw.: s. scham; vgl. mnd. schāme (1), schēme (3); Q.: BrTr, Kudr, Loheng, PsM (vor 1190), StrKarl; E.: ahd. skama* 46, scama, st. F. (ō), Scham, Beschämung, Bestürzung; germ. *skamō, *skammō, st. F. (ō), Scham, Schande, Beschämung; s. idg. *k̑em- (3), V., bedecken, verhüllen, Pokorny 556?; W.: nhd. Scham, F., Scham, Zurückhaltung, DW 14, 2107; L.: Lexer 179a (schame), Hennig (schame)
schame (2), mhd., sw. M.: nhd. Scham, Schamhaftigkeit, Züchtigkeit, Schamehrgefühl, Gipfel, Ärgernis, Schmach, Schande, Geschlechtsteile; Vw.: s. un-; Q.: Elis (um 1300); E.: s. schame (1); W.: s. nhd. Scham, F., Scham, Zurückhaltung, DW 14, 2107; R.: ze schame komen: nhd. sich schämen; R.: aller zuht schame: nhd. Beschämerin; L.: Lexer 179a (schame)
schamec, mhd., Adj.: Vw.: s. schamic
schamecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. schamicheit*
schamede, schamde, schemede, schemde, mhd., st. F.: nhd. Scham, Schamhaftigkeit, Züchtigkeit, Keuschheit, Schamehrgefühl, Beschämung, Ärgernis, Schmach, Schande, Geschlechtsteile; ÜG.: lat. verecundia BrTr; Vw.: s. un-*; Hw.: vgl. mnd. schāmede, schēmede (1); Q.: Lilie, Vät, Apk, BDan, MinnerII (FB schamede), Albrecht (1190-1210), BrTr, Freid, Karlmeinet, Köditz, PrLeys, Ren, RhMl; E.: s. schame; s. ahd. *skamida?, *scamida, st. F. (ō), sw. F. (n); W.: nhd. (ält.) Schamede, Schämede, F., Scham, DW 14, 2111; L.: Lexer 179a (schamede), Hennig (schamede)
schamederōt, mhd., st. N.: nhd. Schamröte; Q.: Vät (1275-1300) (FB schamederōt); E.: s. schamede, rōt; W.: nhd. DW-
schamegen, mhd., sw. V.: Vw.: s. schamigen*
schamegewant*, schamgewant, mhd., st. N.: nhd. „Schamgewand“, Kleidungsstück über die Schamteile; E.: s. schame, gewant; L.: Lexer 179b (schamgewant)
schamehaft, mhd., Adj.: nhd. schamhaft; Q.: Albrecht (1190-1210), Elis; E.: ahd. skamahaft* 1, scamahaft, Adj., schamhaft; s. skama, haft; W.: nhd. schamhaft, Adj., Adv., schamhaft, DW 14, 2115; L.: Lexer 179a (schamehaft)
schamehaftic, mhd., Adj.: nhd. schamhaft; E.: s. schamehaft, schame, haftic; W.: nhd. (ält.) schamhaftig, Adj., schamhaft, DW 14, 14, 2116; L.: Lexer 179a (schamehaftic)
schameheit, schamheit, mhd., st. F.: nhd. Schande, Scham, Schamhaftigkeit, Züchtigkeit, Keuschheit, Schamehrgefühl, Beschämung, Ärgernis, Schmach, Geschlechtsteile; ÜG.: lat. pudentia Gl; Vw.: s. un-; Q.: Lei (FB schameheit), HvNst, KvWTroj (1281-1287), Roseng, Gl; E.: s. schamehaft; W.: nhd. (ält.) Schamheit, F., Scham, Schamgefühl, DW 14, 2117; L.: Lexer 179a (schameheit), Hennig (schameheit), Glossenwörterbuch XLVIb (schameheit)
schamel (1), schemel, mhd., Adj.: nhd. schamhaft; Hw.: vgl. mnd. schāmel (1); Q.: Will (1060-1065) (FB schamel), HvNst (um 1300); E.: ahd. skamal* (1) 1, scamal*, Adj., schamhaft, verschämt, einfältig; s. skama; germ. *skamula-, *skamulaz, Adj., schamhaft; s. idg. *k̑em- (3), V., bedecken, verhüllen, Pokorny 556?; W.: vgl. nhd. (ält.) schamel, Adj., schamhaft, DW 14, 2111; L.: Lexer 179b (schamel)
schamel (2), schemel, mhd., st. M.: nhd. Schemel, Fußbank, Stufe; ÜG.: lat. scabellum PsM; Vw.: s. rīte-, vuoz-; Hw.: vgl. mnd. schāmel (2), schēmel (1); Q.: PsM (vor 1190), Brun, SGPr, SHort, Ot, EvB, EvA (FB schamel), BdN, Helbl, Kudr, KvWPart, Neidh, Nib, OvW, Parz, WälGa, Urk; E.: ahd. skamal* (2) 12, skamel*, skamil*, st. M. (a), Schemel, Bank (F.) (1), niedrige Bank; germ. *skamel-, *skamil-, M., Schemel; s. lat. scabellum, scamellum, N., Bänkchen, Schemel; vgl. lat. scamnum, N., Stütze, Lehne (F.) (1), Bank (F.) (1), Schemel; idg. *skabʰ-, *skambʰ-, V., stützen, Pokorny 916; W.: nhd. Schemel, M., Schemel, niedriges Bänkchen, niedriges Gerät auf das man beim Beten niederkniet, Sitzgerät, DW 14, 2533; L.: Lexer 179b (schamel), Hennig (schamel), WMU (schemel 264 [1275] 2 Bel.)
schamelære, mhd., st. M.: Vw.: s. schemelære
schamelāt, schamlāt, schamblāt, mhd., st. M.: nhd. aus Kamelhaar gewebtes Gewebe; Q.: Suol, RqvII (FB schamelāt), EvBeh, JTit (3. Viertel 13. Jh.), Martina; E.: s. mfrz. camelōt, mlat. camallotum; vgl. lat. camēlus, M., Kamel; gr. κάμηλος (kámēlos), M., Kamel; vgl. hebr. gamal; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 179b (schamelære)
schamelbanc, schemelbanc, mhd., st. F.: nhd. Schemel, Schemelbank; Q.: PsMb (um 1350) (FB schamelbanc); E.: s. schamel, banc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 442a (schemelbanc)
schameler, mhd., st. M.: Vw.: s. schemelære
schamelich, schemelich, schamlich, schemlich, mhd., Adj.: nhd. schamhaft, verschämt, züchtig, schändlich, schmählich, schimpflich, beschämend, schrecklich, erbärmlich, schmerzlich, beschämt, schamerfüllt, schüchtern; ÜG.: lat. pudicus PsM; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. schāmelīk, schēmelīk; Q.: Mar (1172-1190), PsM, RWchr, StrAmis, Lilie, SGPr, HTrist, GTroj, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, BDan, KvHelmsd, Minneb, MinnerI, MinnerII, Seuse, WernhMl (FB schamelich), Albrecht, Bit, Dietr, Elis, Er, Hätzl, JTit, Loheng, Karlmeinet, KvWPart, KvWTroj, Mai, Renner, RvEBarl, Trist, Tund, Wh, WvE; E.: ahd. skamalīh* 11, scamalīh*, Adj., schändlich, schmählich, beschämt; s. skama, līh (3); W.: nhd. schämlich, Adj., Scham empfindend, DW 14, 2118; R.: schameliche bürde: nhd. Schande; L.: Lexer 179a (schamelich), Lexer 441b (schamelich), Hennig (schamelich)
schamelīche, schemelīche, schamlīche, schemlīche, mhd., Adv.: nhd. schamhaft, mit Scham, schmerzerfüllt, schämenswert, schmählich, schändlich, schimpflich, beschämend, schrecklich, erbärmlich, schmerzlich, beschämt, schamerfüllt, schüchtern; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. schāmelīke, schēmelīke; Q.: Mar (1172-1190), Enik, GTroj, Kreuzf, Ot, KvHelmsd, MinnerI, Tauler, Seuse, WernhMl (FB schamelīche), Boner, Elis, Elmend, Kudr, KvWPart, KvWTroj, Mai, Nib, Parz, PassI/II, RhMl, Suchenw, Trist, WvRh; E.: s. schame, schamelich, līche; L.: Lexer 179a (schamelīche), Hennig (schamelīche)
schamelop, mhd., st. N.: nhd. beschämendes Lob, unverdientes Lob; Q.: UvLFrd (1255); E.: s. schame, lop; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 179a (schamelop), Hennig (schamelop), DW 14, 2119
schamelōs, mhd., Adj.: nhd. schamlos, frei von Scham, schändlich, unverschämt; Hw.: vgl. mnd. schāmelōs (1); Q.: LBarl, Ren, SHort (FB schamelōs), GenM (um 1120?), Walth; E.: ahd. skamalōs* 11, scamalōs*, Adj., schamlos, frei von Scham, unverschämt; s. skama, lōs; W.: nhd. schamlos, Adj., Adv., schamlos, DW 14, 2119; L.: Lexer 179a (schamelōs), Hennig (schamelōs)
schamen (1), schemen, mhd., sw. V.: nhd. sich schämen, Schamgefühl haben, Ehrgefühl haben; ÜG.: lat. (confundere) PsM; erubescere PsM, revereri PsM; Vw.: s. be-, er-, ge-, ver-; Hw.: s. schamende, schemen (1); vgl. mnd. schāmen (1), schēmen (1); Q.: Will (1060-1065), PsM, Lucid, Ren, RWchr, StrAmis, ErzIII, LvReg, HlReg, Enik, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Ot, EckhI, EckhIII, EckhV, EvA, Tauler, WernhMl (FB schamen), Albrecht, BdN, Eracl, Freid, Iw, Kudr, KvWTroj, Spec (um 1150), Walth, WvRh; E.: s. ahd. skamōn* 2, scamōn*, sw. V. (2), sich schämen; ahd. skamēn* 28, scamēn, sw. V. (3), sich schämen, zuschanden werden, beschämt werden, in Verlegenheit geraten (V.), vor Scham erröten; germ. *skamēn, *skamǣn, sw. V., schämen, beschämen; s. idg. *k̑em- (3), V., bedecken, verhüllen, Pokorny 556; W.: nhd. schämen, sw. V., schämen, DW 14, 2111; L.: Lexer 179b (schamen), Hennig (schamen)
schamen*** (2), mhd., Part. Prät.: Vw.: s. er-; E.: s. schamen
schamen (3), mhd., st. N.: nhd. Scham, Zurückhaltung, Scheu, Schande, Schmach; Hw.: vgl. mnd. schāmen (2); Q.: Kreuzf, Apk, WvÖst, BDan, EvSPaul (FB schamen), Freid, Karlmeinet, PassI/II, PassIII, Walth (1190-1229), Wartb; E.: s. schamen (1); W.: nhd. Schämen, N., Schämen; L.: Hennig (schamen)
schamende, schemende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. Scham empfindend, sich schämend, Scham erweckend, beschämend, schamhaft, zurückhaltend, schüchtern, zaghaft, scheu, beschämt, erniedrigend; Q.: RWchr (FB schamende), Loheng, WvE (1. Viertel 13. Jh.), RvEBarl; E.: s. schamen; L.: Lexer 179b (schamende)
schamenōt, mhd., st. F.: nhd. Not, Schande; Q.: HvNst (um 1300) (FB schamenōt); E.: s. schame, nōt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 179a (schamenōt)
schamerīche*, schamrīche, mhd., Adj.: nhd. schamvoll, verschämt; Q.: LvReg (1237-1252) (FB schamerīceh), KvWPart, KvWTroj; E.: s. schame, rīche; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 179a (schamrīche), Hennig (schamrīche)
schamerīse, mhd., st. F.: nhd. Schleier vor den Geschlechtsteilen; Q.: Georg (nach 1231); E.: s. schame, rīse; L.: Lexer 179b (schamerīse)
schamerōt (1), mhd., st. N.: nhd. Schamröte; E.: s. schame, rōt; W.: s. nhd. Schamröte, F., Schamröte, DW 14, 2123; L.: Lexer 179a (schamerōt)
schamerōt (2), schamrōt, mhd., Adj.: nhd. schamrot; Q.: Ren, RWh, RWchr, StrBsp, SGPr, HBir, SHort, Apk, Seuse, Teichn (FB schamerōt), Alph, Bit, Greg (1186/90), Kolm, KvWPart, KvWTroj, Neidh, Reinfr, Renner, Roseng, StrDan, UvLFrd, Virg; E.: s. schame, rōt; W.: nhd. schamrot, Adj., schamrot, DW 14, 2122; L.: Lexer 179a (schamerōt), Hennig (schamerōt)
schamesam, mhd., Adj.: nhd. schamhaft; Q.: Elis (um 1300); E.: s. schame, sam; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 179b (schamesam)
schamespil*, schamspil, mhd., st. N.: nhd. Schamspiel, Spiel dessen man sich zu schämen hat; E.: s. schame, spil; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 179b (schamspil)
schamet***, schamt***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ver-; E.: s. schamen
schamevar, schamvar, schamefar*, schamfar*, mhd., Adj.: nhd. schamrot; Q.: Mant (FB schamevar), Er (um 1185), Krone; E.: s. schame, var; W.: nhd. schamfarben, Adj., schamfarben, DW 14, 2115; L.: Lexer 179b (schamevar), Hennig (schamevar)
schamewunde*, schamwunde, mhd., sw. F.: nhd. Antlitz entstellende Wunde; Q.: StRBrünn; E.: s. schame, wunde; W.: nhd. (ält.) Schamwunde, F., Schamwunde, DW 14, 2123; L.: Lexer 179b (schamwunde)
schamezieren, mhd., sw. V.: nhd. verschämt blicken; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. schamigen (?); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (schamezieren)
schamgen, mhd., sw. V.: Vw.: s. schamigen*
schamheit***, mhd., st. F.: Vw.: s. schameheit
schamic, schamec, schemic, schemec, mhd., Adj.: nhd. schamhaft, verschämt, züchtig, schändlich, schimpflich; ÜG.: lat. pudicus PsM; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. schēmich (2); Q.: PsM, Enik, SGPr, GTroj, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, BDan, JvFrst (FB schamec), BdN, Dietr, Er (um 1185), Köditz, Krone, KvWTroj, Renner, Ring, Vintl, WälGa; E.: ahd. skamag* 1, scamag*, Adj., schamhaft, beschämt; s. skama; W.: nhd. (ält.) schämig, Adj., schamhaft, schüchtern, DW 14, 2117; R.: schamic gelider: nhd. Geschlechtsteile; R.: schamegiu stat: nhd. Geschlechtsteile; L.: Lexer 179a (schamec), Hennig (schamic)
schamicheit*, schamecheit, schemicheit, mhd., st. F.: nhd. „Schämigkeit“, Scham, Schamhaftigkeit, Züchtigkeit, Schamehrgefühl, Beschämung, Ärgernis, Schmach, Schande, Geschlechtsteile; Q.: HvNst (um 1300) (FB schmaecheit); E.: s. schamic, heit; W.: nhd. (ält.) Schämigkeit, F., Scham, Schamhaftigkeit, DW 14, 2118; L.: Lexer 179a (schamecheit), Hennig (schemicheit)
schamīe, mhd., sw. F.: nhd. Schamei; Q.: HvNst (um 1300) (FB schamīe); E.: ?
schamigen*, schamegen, schamgen, mhd., sw. V.: nhd. erniedrigen, verschämt machen, verschämt werden; Q.: BrE (1250-1267), Seuse (FB schamegen); E.: s. schame, schamic; W.: nhd. (ält.) schämigen, sw. V., verschämt machen, DW 14, 2118; L.: Lexer 441b (schamegen), Hennig (schamgen)
schamlāt, mhd., st. M.: Vw.: s. schamelāt
Schampāneis, Schampōneis, Schampēneis, Tschampāneis, mhd., sw. M.: nhd. Mann aus der Champagne, Bewohner der Champagne; Q.: JTit, Karlmeinet, Neidh, Ren, Trist, Wh (um 1210); E.: s. Schampānje; L.: Hennig (Schampānje)
Schampānje, mhd., st. F.=ON: nhd. Champagne; E.: s. afrz. Champagne, F.=ON, Champagne; afrz. campagne, F., Land, Ebene; vgl. lat. campus, M., Feld, Kampffeld; vgl. idg. *kamp-, V., biegen, Pokorny 525; idg. *kam-?, V., biegen, wölben, Pokorny 525; W.: nhd. Champagne, F., Champagne; L.: Hennig (Schampānje)
schampf, mhd., st. M.: nhd. Scherz, Kurzweil, Spiel, Ritterspiel, Spott, Verhöhnung, Schmach; Hw.: vgl. mnd. schamp; Q.: Karlmeinet (1320-1340); E.: ?; W.: nhd. (ält.) Schampf, M., Scherz, Übermut, DW 14, 2122; L.: Lexer 179b (schampf)
schampsil, mhd., st. N.: Vw.: s. schamespil
schampt***, schamet*, mhd., Part. Prät.: Vw.: s. er-; E.: s. erschemen
schamrœte, mhd., st. F.: nhd. Schamröte; Q.: Schürebr (FB schamrœte), Renner (1290-1300); E.: s. scham, rœte; W.: nhd. Schamröte, F., Schamröte, DW 14, 2123
schamrōt, mhd., Adj.: Vw.: s. schamerōt
schamte***, mhd., Adv.: Vw.: s. ver-; E.: s. schamen
schamunge, schemunge, mhd., st. F.: nhd. Schmähung, Schamhaftigkeit, Demut, Demütigung; Hw.: vgl. mnd. schāminge; Q.: Secr (1282) (FB schamunge), Ring; E.: s. schame; W.: nhd. (ält.) Schämung, F., Schämen, DW 14, 2123; L.: Lexer 441b (schamunge), Hennig (schamunge)
schamwunde, mhd., sw. F.: Vw.: s. schamewunde
schanc (1), mhd., st. M., st. F.: nhd. Geschenk; Q.: Pilgerf (1390?) (FB schanc), OvW; E.: s. schenken, schenc; W.: nhd. (ält.) Schank, M., Verkauf, Ausschenken, DW 14, 2159; L.: Lexer 179b (schanc)
schanc (2), mhd., st. M.: nhd. Schranke, Gitter, Einfriedung, Schankgefäß; Hw.: s. schranc; Q.: Macc (FB schanc), Virg (2. Hälfte 13. Jh.); E.: ahd. skank* (2) 1, scanc, st. M. (a?, i?), Schrank, Gestell; s. germ. *skranka-, *skrankaz, st. M. (a), Schranke, Gitter; vgl. idg. *skrenk-, *krenk-, V., drehen, biegen, Pokorny 935; idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935; W.: nhd. (ält.) Schank, M., Schrank, DW 14, 2160; L.: Lexer 179b (schanc)
schanc*** (3), mhd., st. M.: Vw.: s. wīn-; E.: s. schenken?
schande (1), schante, mhd., st. F.: nhd. Laster (N.), Schande, Schamteile, schämenswertes Tun, schämenswertes Leiden, Scheltwort, Unehre, Ehrlosigkeit, Makel, Sünde, Fehler, Verderben, Unglück, Scham, Geschlechtsteil; ÜG.: lat. confusio PsM, scandalum PsM; Vw.: s. houbet-, lant-, werlt-; Hw.: vgl. mnd. schande (1); Q.: LAlex, PsM, Ren, StrAmis, LvReg, Enik, GTroj, HBir, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Ot, EckhV, Parad, BDan, EvB, MinnerII, EvA, Tauler, WernhMl (FB schande), BdN, Berth, Er, Exod, Gen (1060-1080), GenM, Helbl, Iw, Karlmeinet, Krone, Loheng, Parz, Renner, Suchenw, Urk; E.: ahd. skanta* 16, scanta*, st. F. (ō), sw. F. (n), Schande, Schändung, Schmach, Unehre; germ. *skandō, *skamdō, st. F. (ō), Schande; s. idg. *k̑em- (3), V., bedecken, verhüllen, Pokorny 556?; W.: nhd. Schande, F., Schande, Unehre, Schimpf, DW 14, 2127; R.: āne alle schande: nhd. ohne alle Schande, in allen Ehren; R.: āne schande belīben: nhd. ohne Schande bleiben; L.: Lexer 179b (schande), Lexer 441b (schande), Hennig (schande), WMU (schande 1524 [1292] 1 Bel.)
schande (2), mhd., sw. F.: nhd. Kerze; E.: s. frz. chandelle, F., Kerze; lat. candēla, F., Wachskerze; vgl. lat. candēre, V., glänzend sein (V.), schimmernd sein (V.), weiß sein (V.), glänzen, schimmern; idg. *kand-, *skand-, *kend-, *skend-, V., Adj., leuchten, glühen, hell, Pokorny 526; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 179b (schande)
schandeclich, mhd., Adj.: Vw.: s. schendiclich*
schandel, mhd., st. F.: nhd. Kerze; I.: Lw. frz. chandelle; E.: s. frz. chandelle, F., Kerze; lat. candēla, F., Wachskerze; vgl. lat. candēre, V., glänzend sein (V.), schimmernd sein (V.), weiß sein (V.), glänzen, schimmern; idg. *kand-, *skand-, *kend-, *skend-, V., Adj., leuchten, glühen, hell, Pokorny 526; W.: nhd. (ält.) Schandel, F., Kerze, DW 14, 2173; L.: Lexer 179b
schandelōs, mhd., Adj.: nhd. „schandelos“, ohne Schande, untadelig; Q.: KvWEngelh (vor 1260); E.: s. schande, lōs; W.: nhd. (ält.) schandlos, Adj., frei von Schande seiend, schamlos, schändlich, DW 14, 2153; L.: Lexer 179b (schandelōs), Hennig (schandelōs)
schandemeil, mhd., st. N.: nhd. Schandmal; Q.: Roseng (um 1472); E.: s. schande, meil; W.: s. nhd. Schandmal, N., Schandmal, DW 14, 2154; L.: Lexer 179b (schandemeil)
schandenmāl, mhd., st. N.: nhd. Schandmal; Hw.: vgl. mnd. schantmāl; E.: s. schande, māl; W.: s. nhd. Schandmal, N., Schandmal, DW 14, 2154; L.: Hennig (schandenmāl)
schandensac, mhd., st. M.: nhd. Schandsack; E.: s. schande, sac; W.: s. nhd. (ält.) Schandsack, M., „Schandsack“, gemeines Frauenzimmer, DW 14, 2156; L.: Hennig (schandensac)
schandentrit, mhd., st. M.: nhd. unehrenhafter Schritt; Q.: WvÖst (1314) (FB schandentrit); E.: s. schande, trit; W.: nhd. DW-
schandenvar, schandenfar*, mhd., Adj.: nhd. „schandfarben“, entehrend; Q.: Teichn (1350-1365) (FB schandenvar); E.: s. schande, var; W.: nhd. (ält.) schandfarben, Adj., schandfarben; R.: schandenvar werden: nhd. sich entehren; L.: Lexer 441c (schandenvar), Hennig (schandenvar)
schandenvaz, schandevaz, schandenfaz*, mhd., st. N.: nhd. „Schandenfass“, Gefäß der Schande, Teufel; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. schande, vaz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 179b (schandenvaz), Hennig (schandenvaz)
schandenvezzel, schandenfezzel*, mhd., st. M.: nhd. Schimpfwort; Q.: MinnerII (um 1340) (FB schandenvezzel); E.: s. schande, vezzel; W.: s. nhd. (ält.) Schandfessel, F., Kloakenreiniger?, DW 14, 2145; L.: Lexer 441c (schandenvezzel)
schandenvlec, schandenflec*, mhd., st. M., sw. M.: nhd. Schandfleck; Hw.: vgl. mnd. schantvlek; E.: s. schande, vlecke; W.: s. nhd. Schandfleck, M., Schandfleck, DW 14, 2145; L.: Hennig (schandenvlec)
schandetrit*, schandetritt, mhd., st. M.: nhd. unehrenhafter Tritt, unehrenhafter Schritt; E.: s. schande; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 179b (schandetritt)
schandevaz, mhd., st. N.: Vw.: s. schandenvaz
schandolf, mhd., st. M.: nhd. Schandmaul; Q.: Berth (um 1275); E.: s. schande; L.: Hennig (schandolf)
schane, mhd., st. F.: nhd. Schönheit, Herrlichkeit; E.: s. ahd. skōni* (2) 1?, scōni*, st. N. (ja), Herrlichkeit; s. skōni (1); W.: s. nhd. (ält.) Schöne, F., Schönheit, DW 15, 1490
schanen, mhd., sw. V.: nhd. verschönen, schmücken; E.: ahd. skōnnōn* 1, scōnnōn*, sw. V. (2), verschönen, schmücken, glänzend machen; s. skōni (1); germ. *skaunōn, sw. V., schön machen; s. idg. *keus-, V., achten, schauen, hören, fühlen, merken, Pokorny 588; vgl. idg. *keu- (1), V., achten, schauen, hören, fühlen, merken, Pokorny 587; W.: nhd. schönen, sw. V., schön machen, schön sein (V.), schön werden, DW 15, 1504
schanke, mhd., sw. M., sw. F.: Vw.: s. schranke
schanket*, schanct, schenket*, mhd., Part. Prät.: Vw.: s. ge-; E.: s. schenken; L.: Hennig (schanct)
schant, schendet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ge-, ver-; E.: s. schenden; L.: Hennig (schant)
schante..., mhd.: Vw.: s. schande...
schantgenōz, mhd., sw. M., st. M.: nhd. „Schandgenosse“, Teilnehmer an der Schande, Spießgeselle; Q.: Myst (14. Jh.); E.: s. schande (1), genōz; L.: Lexer 179b (schantgenōz), DW 14, 2147
schantgestelle, mhd., st. N.: nhd. „Schandgestell“; Q.: Teichn (1350-1365) (FB schantgestelle); E.: s. schande (1); W.: nhd. DW-
schanthort, mhd., st. M.: nhd. „Schandhort“, Ansammlung von Schande, Fülle von Schande, Sündenpfuhl; E.: s. schande (1), hort; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 179b (schanthort), Hennig (schanthort)
schantieren, mhd., sw. V.: nhd. singen; Q.: Suol (FB schantieren), JTit, MarHimmelf (1258/69); E.: s. frz. chanter, V., singen; s. lat. cantāre, V., helle Töne von sich geben, hell tönen, singen; vgl. lat. canere, V., singen, klingen, tönen; idg. *kan-, V., tönen, singen, klingen, Pokorny 525; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 179b (schantieren)
schantiure, mhd., Sb.: nhd. Sänger; E.: s. schantieren; L.: Hennig (schantiure)
schantlich, schentlich, mhd., Adj.: nhd. schämenswert, schändlich, schändend, schmachvoll, entehrend, schimpflich, entehrt, schrecklich; Hw.: vgl. mnd. schantlīk, schentlīk; Q.: Will (1060-1065), HvNst, Minneb, Tauler, Seuse (FB schantlich), Albrecht, En, Exod (um 1120/30), Greg, Krone, KvWTroj, PassI/II, RvEBarl, Spec; E.: ahd. skantlīh* 12, scantlīh, Adj., schändlich, übel, schimpflich; s. skant, līh (3); W.: nhd. schändlich, Adj., schändlich, mit Schande behaftet, DW 14, 2149; R.: schantlich in nōt: nhd. „schändlich in Not“, in Schande seiend; L.: Lexer 179b (schantlich), 442b (schentlich), Hennig (schantlich)
schantlīche, schentlīche, mhd., Adv.: nhd. schämenswert, schändlich, schändend, schmachvoll, entehrend, schimpflich, entehrt, schrecklich; Hw.: vgl. mnd. schantlīke, schentlīke; Q.: Kchr (um 1150), LAlex, Elmend, Mar, Apk, Hiob (FB schantlīceh), Albrecht, Helbl, Kudr, PassI/II, Renner, Rol, RvEBarl, StrKarl, WälGa; E.: ahd. skantlīhho* 2, scantlīcho, Adv., schändlich, übel; W.: nhd. schändlich, Adv., schändlich, mit Schande behaftet, DW 14, 2149; L.: Lexer 179b (schantlīche), Hennig (schantlīche, schentlīche)
schantvlec, schantfleck*, mhd., sw. M., st. M.: nhd. Schandfleck; Hw.: s. schandenvlec; E.: s. schande, vlecke; W.: nhd. Schandfleck, M., Schandfleck, DW 14, 2145; L.: Hennig (schantvlec)
schantvlecke, schantflecke*, mhd., sw. M., st. M.: nhd. Schandfleck; Hw.: s. schandenvlec; Q.: Berth (um 1275); E.: s. schande, vlecke; W.: nhd. Schandfleck, M., Schandfleck, DW 14, 2145; L.: Hennig (schantvlec)
schantwagen, mhd., st. M.: nhd. „Schandwagen“ (Schimpfwort); Q.: Teichn (1350-1365) (FB schantwagen); E.: s. schande, wagen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 441c (schantwagen)
schanz (1), mhd., st. F.: Vw.: s. schanze
schanz (2), mhd., st. M.: Vw.: s. schenzelīn
schanze, schanz, tschanze, mhd., st. F.: nhd. Chance, Aussicht, Spiel, Spieleinsatz, Wurf, Gewinn, Wagnis, Zufall, Glück, Schutzbefestigung, Schanze (F.) (1), Schranke, Fall, Würfelfall, Würfelspiel, Spieleinsatz, Glücksfall, Wechselfall, Wagnis, wechselnde Lage; Vw.: s. kouf-; Hw.: vgl. mnd. schanse (1); Q.: Suol, RqvI, RqvII, HvNst, Apk, Ot, MinnerI, MinnerII, Teichn (FB schanze), Baldem, Hadam, JTit, Köditz, Krone, Loheng, Martina, Neidh, OvW, Renner, TürlWh, Suchenw, Trist, UvLFrd, Wartb, WvE (1. Viertel 13. Jh.); E.: s. afrz. chance, cheance, F., Fall der Würfel, Wechselfall, Glücksfall; früh-rom. *cadentia, F., günstige Gelegenheit; vgl. lat. cadere, V., fallen, sinken; idg. *k̑ad- (1), V., fallen, Pokorny 516; W.: nhd. Chance, F., Chance; R.: der doene schanz: nhd. Tonfall, Kadenz; R.: der welte schanze: nhd. der Weltlauf; L.: Lexer 179b (schanze), Lexer 441c (schanze), Hennig (schanze)
schanzen (1), mhd., sw. V.: nhd. mit Schranken versehen (V.), einfriedigen; Hw.: s. schanzen (2); Q.: Hiob (1338) (FB schanzen); E.: s. schanze; W.: nhd. (ält.) schanzen, V., verschanzen, umschanzen, DW 14, 2167; L.: Lexer 179b (schanzen)
schanzen (2), mhd., sw. V.: nhd. Glücksspiel treiben, Hazard spielen, gewinnen, hervorbringen, zum Ausschlag kommen, durch Glück zufallen (V.) (2); Hw.: s. chancen (1); Q.: Suol1 (FB schanzen), Hätzl, JTit (3. Viertel 13. Jh.), Kolm, Suchenw; E.: s. schanze; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 179b (schanzen)
schanzūn, mhd., st. N.: nhd. Gesang, Lied; Q.: Suol (FB schanzūn), Krone, Trist (um 1210); E.: s. frz. chanson, M., Lied; vgl. lat. cantāre, V., helle Töne von sich geben, hell tönen, singen; vgl. lat. canere, V., singen, klingen, tönen; idg. *kan-, V., tönen, singen, klingen, Pokorny 525; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 179b (schanzūn)
schāpære, mhd., st. M.: Vw.: s. schæpære
schapel, schepel, tschapel, schāpel, schappel, tschapel, schepel, scheppel, mhd., st. N.: nhd. Blumenkranz, Kranz, Band (N.), Schleife, Laubkranz, Sinnbild der Jungfrau Maria, Stirnband, Diadem; Vw.: s. bluomen-, ēren-, wunnen-; Q.: Pal, Suol, RqvI, RqvII, Ren, ErzIII, Enik, DSp, SGPr, HTrist, GTroj, SHort, HvBurg, HvNst, WvÖst, Ot, BDan, Minneb, MinnerII, Seuse (FB schapel), KvWTroj, MarLegPass, Neidh, Nib (um 1200), PassI/II, UvLFrd, Winsb, Urk; I.: Lw. afrz. chapel; E.: s. afrz. chapel, Sb., Kopfbedeckung, Helm (M.) (1), Kranz, Gamillscheg 1, 211a; von lat. cappa, F., Kopfbedeckung; weitere Herkunft unklar; W.: nhd. (ält.) Schappel, Schäppel, N., weiblicher Kopfschmuck, Jungfernkranz, DW 14, 2169; L.: Lexer 179c (schapel), Lexer 441c (schāpel), Hennig (schapel), WMU (schapel)
schāpel, mhd., st. N.: Vw.: s. schapel
schapelære (1), schapeler, mhd., st. M.: nhd. Blumenkranzmacher, Blumenkranzträger, Bandmacher; Q.: Berth (um 1275); E.: s. schapel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 179c (schapelære), Hennig (schapeler)
schapelære (2), schepelære, schapeler, schepeler, mhd., st. M.: nhd. Schulterkleid der Ordensgeistlichen, Skapulier; ÜG.: lat. scapulare BrTr; Q.: BrTr, Renner (1290-1300); E.: s. mlat. scapulāre, N., Schulterkleid; vgl. lat. scapula, F., Schulterblatt, Schulter; idg. *skē̆p- (2), *kē̆p-, *skō̆p-, *kō̆p-, V., schneiden, spalten, schnitzen, schaffen, kratzen, schaben, Pokorny 930; W.: nhd. (ält.) Schäppeler, Schäppler, M., Schulterkleid der Geistliche, Skapulier, DW 14, 2170; L.: Lexer 179c (schapelære)
schapelbluome*, schāpelbluome, mhd., sw. F.: nhd. Blume im Kranz; ÜG.: lat. coronamentum Gl; Q.: WvÖst (1314) (FB schāpelbluome), Gl; E.: s. schapel, schāpel, bluome; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 441c (schāpelbluome), DW 14, 2170
schapeler, mhd., st. M.: Vw.: s. schapelære
schapelkleit, mhd., st. N.: nhd. Blumenkleid; E.: s. schapel, kleit; W.: nhd. DW-; R.: schapelkleit tragen: nhd. Jungfrau sein (V.); L.: Lexer 441c (schapelkleit)
schapellekīn, mhd., st. N.: nhd. Blumenkränzchen; Q.: Suol (FB schapellekīn), Trist, UvZLanz (nach 1193); E.: s. schapel
schapellīn, schappellīn, mhd., st. N.: nhd. Blumenkränzchen; Vw.: s. knappen-*; Q.: Suol, RqvI, RqvII, RWh, SHort, HvNst, WvÖst (FB schapellīn), Albrecht, KvWPart, Reinfr, UvZLanz (nach 1193); E.: s. schapel; W.: nhd.? (ält.) Schappelein, Schäppelein, N., Blumenkränzchen, DW 14, 2170; L.: Lexer 179c (schapellīn)
schāper, mhd., st. M.: Vw.: s. schāpære
schaperūn, schapperūn, schaprūn, schapprūn, schaprēn, tschabrūn, mhd., st. M.: nhd. Kapuze, Kapuzenmantel, Skapulier, kurzer Mantel, Überwurf; Q.: Pal, Suol, RqvI, RqvII, LvReg, GTroj, Ot, Schürebr (FB schaperūn), Neidh, UvTürhTr, UvZLanz (nach 1193), Wig; I.: Lw. mfrz. chaperon; E.: s. mfrz. chaperon, M., Schweifkappe, Kopfbinde; vgl. afrz. chape, F., Mantel, Überwurf; lat. cappa, F., Kopfbedeckung, Kappe, Mantel; weitere Herkunft unklar; W.: s. nhd. (ält.) Schapper, Schappert, M., Kapuzenmantel, DW 14, 2170; L.: Lexer 179c (schaperūn)
schapf***, mhd., st. N.: Vw.: s. al-; E.: s. schepfe
schappe, mhd., sw. M.: nhd. Rock des Geistlichen; Hw.: s. kape; I.: Lw. afrz. chape; E.: s. afrz. chape, F., Mantel, Überwurf; lat. cappa, F., Kopfbedeckung, Kappe, Mantel; weitere Herkunft unklar; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 179c
schappel, mhd., st. N.: Vw.: s. schapel
schappellīn, mhd., st. N.: Vw.: s. schapellīn
schapperūn, schaprūn, mhd., st. M.: Vw.: s. schaperūn; L.: Lexer 179c (schaperūn)
schar (1), schār, mhd., st. F.: nhd. Schar (F.) (1), Menge, Gruppe, Gesellschaft, Umgang; ÜG.: lat. agmen PsM, castrum PsM, caterva PsM, cuneus PsM, contio PsM, legio PsM, ordo PsM; Vw.: s. engel-, gezelt-, gotes-, himel-, hove-, jāmer-, jār-, juden-, kristen-, minne-, muot-, rint-, rittære-*, strīt-, sturm-, sunder-, vīent-, volc-, vriundes-, vrouwen-, wīc-, zelt-; Hw.: vgl. mnd. schar (3); Q.: Parz (1200-1210), Virg, Urk; E.: lat.-lang. oder lat.-ahd.? scara 38?, F., Schar (F.) (1), Menge, Haufe, Haufen; W.: nhd. Schar, F., Schar (F.) (1), Rudel, DW 14, 2170; L.: Hennig (schar), WMU (schar 2918 [1298] 1 Bel.)
schar (2), mhd., st. F.: nhd. Schnitt, Ernte, Schar (F.) (2), Schneideisen, Pflugschar, Schere, Schnitt, Ertrag, Einkünfte, Dienstarbeit, Fronarbeit, Scharwerk, Strafe; ÜG.: lat. acies BrTr; Vw.: s. abe-, hāl-, harm-, wāt-; Hw.: vgl. mnd. schar (2); Q.: LAlex, PsM, RAlex, RWchr2, ErzIII, LvReg, Enik, HTrist, GTroj, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Ot, EckhI, EckhIII, HistAE, KvHelmsd, Minneb, MinnerI, EvA, Tauler (FB schar), BdN, Bit, BrTr, Elis, Erlös, Exod, GenM (um 1120?), Herb, Frl, KvWTurn, Loheng, Renner, Rol, Suchenw; E.: ahd. skara* (1) 36, scara, st. F. (ō), Schar (F.) (2), Trupp, Heerschar, Heer; germ. *skarō, st. F. (ō), Schar (F.) (1), Teil, Scheren (N.); s. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; W.: nhd. Schar, F., Schar (F.) (2), Pflugschar, DW 14, 2176; R.: ein werlīchiu schar: nhd. Kriegerorden; R.: des grāles schar: nhd. Gralsgemeinschaft; L.: Lexer 179c (schar), Lexer 441c (schar), Hennig (schar)
schar (3), mhd., st. F.: nhd. Fleisch, Fleisch und Blut, sterblicher Mensch, Ausschnitt, Lücke, Tonsur; Q.: BrE (1250-1267) (FB schar); E.: s. afrz. chaire, F., Fleisch; lat. carnis, F., Fleisch, Fleischstück; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 179c (schar), Hennig (schār)
schar (4), mhd., st. F.: Vw.: s. über-; E.: ?
schar (5), mhd., Adj.: nhd. steil, schroff; Hw.: vgl. mnd. schar (1); E.: s. schere (1); L.: Lexer 179c (schar)
schār, mhd., st. F.: Vw.: s. schar
scharbe, mhd., sw. M., sw. F.: nhd. Scharbe, Schwimmtaucher; E.: s. ahd. skarba* 11, scarba, st. F. (ō), Scharbe, Kormoranscharbe, Wasserrabe; ahd. skarfa* 16, scarva, st. F. (ō), Scharbe; germ. *skarbō, st. F. (ō), Scharbe; ahd. skarbo* 4, scarbo, sw. M. (n), Scharbe, Kormoran; ahd. skarfo* 4, scarvo*, sw. M. (n), Scharbe; s. germ. *skarba- (2), *skarbaz, st. M. (a), Scharbe; s. idg. *sker- (5), *ker- (12), V., tönen, Pokorny 567; vgl. idg. *ker- (1), *kor-, *kr-, V., krächzen, krähen, Pokorny 567; W.: nhd. Scharbe, F., M., „Scharbe“, Wasserrabe, DW 14, 2177; L.: Lexer 179c (scharbe)
scharben (1), scherben, mhd., sw. V.: nhd. schaben, in kleine Stücke schneiden, blättchenweise schneiden, unterscheiden, verstehen, stückeln; Vw.: s. be-, ge-*; Hw.: vgl. mnd. scharven, scherven (1); Q.: Hiob (1338), HistAE, Cranc (FB scharben), BvgSp; E.: s. ahd. skarbōn* 2, scarbōn*, sw. V. (2), zerschneiden, zerstückeln; germ. *skarbōn, sw. V., schaben, kratzen, schneiden; idg. s. idg. *skerp-, *kerp-, V., schneiden, Pokorny 944; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; W.: nhd. (ält.-dial.) scharben, schärben, sw. V., zusammenschneiden, zerkleinern, DW 14, 2177; L.: Lexer 179c (scharben), Lexer 441c (scharben)
scharben (2), mhd., sw. V.: nhd. sich gesellen zu; E.: s. schar; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 441c (scharben)
schardrun, schardrun, mhd., st. N.: nhd. Teil einer Schar (F.) (1), Abteilung; Q.: WvÖst (1314) (FB schardrun); E.: s. schar (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 441c (schardrun)
schāre, mhd., sw. M., sw. F.: nhd. Fleischbank; Hw.: vgl. mnd. schāre (6); E.: s. schār; L.: Hennig (schāre)
schareht, schereht, mhd., Adv.: nhd. scharenweise; Q.: Hiob, WernhMl (FB schareht), BdN, Renner (1290-1300); E.: s. schar (1), eht, haft; W.: nhd.? (ält.) scharicht, Adj., scharenweise, DW 14, 2199; L.: Lexer 179c (schareht), Lexer 182a (schereht)
scharemeister, mhd., st. M.: Vw.: s. scharmeister
scharen (1), scharn, mhd., sw. V.: nhd. „scharen“, versammeln, sammeln, ordnen, aufteilen, aufstellen, zuwenden, gesellen, wenden zu, trennen, sondern (V.) von, legen um, in Schar bringen, in Scharen abteilen, teilen; Vw.: s. abe-*, be-, ent-, ge-, muot-, under-, ūz-, ver-, zuo-; Hw.: vgl. mnd. schāren (1); Q.: Ren, RWchr, Enik, Kreuzf, Ot, Hiob, MinnerII, Teichn, SAlex (FB scharn), Bit, Frl, Hätzl, Helbl, Herb (1190-1200), JTit, KvWTroj, LivlChr, Mai, Martina, NvJer, PleierMel, OvW, PassI/II, RvEGer, Suchenw, UvLFrd, Walth, Wh; E.: s. schar (1); W.: nhd. scharen, sw. V., scharen, DW 14, 2179; R.: scharen von: nhd. absondern, trennen; R.: scharen zuo: nhd. gesellen; R.: hin scharen: nhd. fortschaffen, zuwenden; L.: Lexer 180a (scharen), Hennig (scharen)
scharen*** (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. harm-*; E.: s. harmscharn
scharen* (3), scharn, mhd., st. V.: nhd. schneiden, abschneiden, scheren (V.) (1), belästigen, bekümmern, schinden, quälen, abteilen, ordnen, schnell eilen, entkommen; Vw.: s. abe-*; E.: s. schære; W.: nhd. DW-; R.: einen scharen: nhd. durch Tonsurscheren zum Mönch machen; R.: lant scharen: nhd. „Land scheren“, Äcker abernten; L.: Lexer 180a (scharn)
schāren (4), mhd., sw. V.: Vw.: s. schæren
scharet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. under-; E.: s. scharen
scharf..., mhd., Adj.: Vw.: s. scharpf...
scharfelich, mhd., Adj.: nhd. schneidend, scharf, rauh, eifrig, hart, heftig, stark; E.: s. scharpflich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 180a (scharpflich), Hennig (scharpflich)
scharfelīche 11 und häufiger, mhd., Adv.: nhd. schneidend, scharf, peinlich, auf Leib und Leben, hart, heftig, rauh, eifrig, stark; Q.: Urk (1281); E.: s. scharpf, līche; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 180a (scharpflīche), Hennig (scharpflīche), WMU (scharpflīche 494 [1281] 11 Bel.)
scharfeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. scherfelen*
schargenōz, mhd., st. M.: nhd. Kriegskamerad; Q.: (sw. M.) Vät (FB schargenōz), OrtnAW, Wh (um 1210); E.: s. schar, genōz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 179c (schargenōz)
schargenōze, mhd., sw. M., st. M.: nhd. Kriegskamerad; E.: s. schar, genōze; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 179c (schargenōz), Hennig (schargenōze)
schargeselle, mhd., sw. M.: nhd. Kampfgefährte; E.: s. schar, geselle; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (schargeselle)
scharhaft (1), mhd., Adj.: nhd. „scharenweise“, zu scharen; ÜG.: lat. stipatus PsM; Q.: PsM (vor 1190), Ot (FB scharhaft); E.: s. schar (1), haft; W.: nhd. DW-
scharhaft (2), scharhafte, mhd., Adv.: nhd. scharenweise, in Scharen; Q.: Erlös, Nib, Roth (3. Viertel 12. Jh.); E.: s. schar (1), haft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 179c (scharhaft), Hennig (scharhaft)
scharherre, mhd., sw. M.: Vw.: s. scharhērre*
scharhērre*, scharherre, mhd., sw. M.: nhd. „Scharherr“, Scharanführer, Anführer; Q.: Wh; E.: s. schar, hērre; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 179c (scharherre), Hennig (scharherre)
scharlach, mhd., st. N.: Hw.: s. scharlachen
scharlachen, scharlach, mhd., st. N.: nhd. Scharlach, feines Wollzeug, Kleid, Gewand aus rotem Stoff; ÜG.: lat. (ralla) Gl; Hw.: vgl. mnd. scharlāken; Q.: Pal, Suol1, RqvII, Ren, RWh, Enik, HTrist, SHort, HvNst, Ot, MinnerI, SAlex (FB scharlachen), Eilh, Elis, Freid, Georg, Glaub (1140-1160), Iw, KvWEngelh, Parz, Roth, Wh, Wig, Wigam, Gl; E.: s. lat. scarlatum, N., rote Farbe; pers. sakirlāt, Sb., prächtige Kleidung; vgl. hebr. siqrā, Sb., rote Farbe; W.: nhd. Scharlach, M., N., Scharlach, DW 14, 2200; L.: Lexer 179c (scharlachen), Hennig (scharlach), Glossenwörterbuch 533b (scharlachen)
scharlachgewant, mhd., st. N.: nhd. Scharlachgewand, Gewand aus scharlachfarbenem Wolltuch; Hw.: s. scharlachgewant; Q.: RqvI, RqvII (FB scharlachgewant), Urk (1299); E.: s. scharlach, gewant; W.: nhd. Scharlachgewand, N., Scharlachgewand, DW 14, 2205; L.: WMU (scharlachgewant 3519 [1299] 2 Bel.)
scharlachīn, mhd., Adj.: nhd. „scharlachfarben“; Q.: Suol (FB scharlachīn); E.: s. scharlachen; W.: s. nhd. scharlachen, Adj., scharlachfarben, DW 14, 2203
scharlachkappe, mhd., sw. F.: nhd. Scharlachkappe; Q.: Suol, RqvI, Enik (um 1272), Ot (FB scharlachkappe); E.: s. scharlach, kappe; W.: nhd. Scharlachkappe, F., Scharlachkappe, DW-
scharlachmantel, mhd., st. M.: nhd. Scharlachmantel; Q.: RqvI (FB scharlachmantel); E.: s. scharlach, mantel; W.: nhd. Scharlachmantel, M., Mantel aus Scharlachstoff, DW 14, 2206
scharlachrōt, mhd., Adj.: nhd. scharlachrot; Q.: Suol (FB scharlachrōt); E.: s. scharlach, rōt; W.: nhd. scharlachrot, Adj., scharlachrot, DW 14, 2206
scharlachsgewant 2, mhd., st. N.: nhd. Scharlachgewand, Gewand aus scharlachfarbenem Wolltuch; Hw.: s. scharlachsgewant; Q.: Urk (1299); E.: s. scharlach, gewant; W.: s. nhd. Scharlachgewand, N., Scharlachgewand, DW 14, 2205; L.: WMU (scharlachgewant 3519 [1299] 2 Bel.)
scharlachshose, mhd., sw. F.: nhd. Scharlachose; Q.: Suol (FB scharlachshose); E.: s. scharlach, hose; W.: nhd. DW-
scharlachvarwe, scharlachfarwe*, mhd., st. F.: nhd. Scharlachfarbe; Q.: Suol (FB scharlachvarwe), Loheng (1283); E.: s. scharlach, varwe; W.: nhd. Scharlachfarbe, F., Scharlachfarbe, DW 14, 2204
scharlāt, mhd., st. N.: nhd. Scharlach, feines Wollzeug; Q.: Enik, SGPr, Craun, Helmbr, Krone, UvZLanz (nach 1193); I.: Lw. lat. scarlatum; E.: s. lat. scarlatum, N., rote Farbe; pers. sakirlāt, Sb., prächtige Kleidung; vgl. hebr. siqrā, Sb., rote Farbe; W.: s. nhd. Scharlach, M., N., Scharlach, DW 14, 2200; L.: Lexer 179c (scharlāt)
scharlātīn, mhd., Adj.: nhd. „scharlachartig“; Q.: RqvII, GTroj (1270-1300) (FB scharlātīn); E.: s. scharlāt; W.: s. nhd. scharlachen, Adj., scharlachfarben, DW 14, 2203
scharlātwāt, mhd., st. F.: nhd. „Scharlachgewand“; Q.: Suol (FB scharlātwāt), Virg (2. Hälfte 13. Jh.); E.: s. scharlāt, wāt; W.: nhd. DW-
scharlei, mhd., st. F.: Vw.: s. scharleie
scharleie, scharlei, mhd., st. F.: nhd. Scharlach, Scharlei; Hw.: vgl. mnd. scharleye; Q.: Myns (um 1440); E.: ahd.? skaraleia* 18, skarlei*, sklarega*, st. F. (ō), Muskatsalbei, Borretsch; s. lat. sclareia, F., Schalmei, Scharlei; weitere Herkunft unklar; W.: nhd. Scharlei, M., „Scharlei“ (ein Pflanzenname), DW 14, 2208; L.: Lexer 180a (scharleie)
scharlich*, scherlich, mhd., Adj.: nhd. scharenweise, in Scharen befindlich; Vw.: s. hāl-; E.: s. schar (1); L.: Hennig (scherlich)
scharlīche, scherlīche, mhd., Adv.: nhd. scharenweise, in Scharen; E.: s. schar (1); L.: Lexer 179c (scharlīche), 179c (scherlīche), Hennig (scherlīche)
scharmeister, scharemeister, mhd., st. M.: nhd. „Scharmeister“, Anführer, Truppenführer; Hw.: vgl. mnd. schārmēster; Q.: Neidh, Nib (um 1200), WälGa; E.: s. schar (1), meister; W.: nhd.? (ält.) Scharmeister, M., Anführer, DW 14, 2208; L.: Lexer 179c (scharmeister), Hennig (scharmeister, scharemeister)
schārmezzer, mhd., st. N.: nhd. Schermesser, Messer (N.); E.: s. schār, mezzer; W.: s. nhd. Schermesser, N., Schermesser, DW 14, 2590; L.: Hennig (schārmezzer)
scharmutzel, scharmützel, mhd., st. M.: nhd. Gefecht, Scharmützel; Hw.: s. schirmen; vgl. mnd. scharmüssel; Q.: Enik (um 1272), Suchenw; I.: Lw. it. scarmuccia; E.: s. it. scarmuccia, F., Scharmützel, Kluge s. u. Scharmützel; für den vorderen Wortbestandteil s. mhd. schar (1), hinterer Wortbestandteil s. it. mucciar, V., flüchten; W.: nhd. Scharmützel, N., Scharmützel, DW 14, 2208; L.: Lexer 180a (scharmutzel)
scharmützel, mhd., st. M.: Vw.: s. scharmutzel
scharmutzelen*, scharmutzeln, scharmützeln, scharmutzen, scharmützen, mhd., sw. V.: nhd. scharmützeln; Hw.: vgl. mnd. scharmüsselen, scharmüssen (1); Q.: Enik (um 1272) (FB scharmutzeln), Ring; E.: s. scharmutzel; W.: nhd. scharmützeln, V., scharmützeln, DW 14, 2210; L.: Lexer 180a (scharmutzeln)
scharmutzeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. scharmutzelen*
scharmützeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. scharmutzelen*
scharmutzen, mhd., sw. V.: Vw.: s. scharmutzelen*
scharmützen, mhd., sw. V.: Vw.: s. scharmutzen
scharmützen, mhd., sw. V.: Vw.: s. scharmutzelen*
scharn, mhd., sw. V.: Vw.: s. scharen
scharne, scherne, schirne, mhd., M., F.: nhd. „Scharren“ (M.), Fleischbank; Vw.: s. vleisch-; Hw.: vgl. mnd. scharne, scherne (1); E.: s. ahd. (?); W.: nhd. (ält.) Scharne, M., Fleischbank, DW 14, 2211; L.: Lexer 180a (scharne)
schāroch, mhd., st. N.: nhd. Rochade; Hw.: s. schāchroch; E.: s. schāch (3); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 177c (schāchroch), Hennig (schāroch)
scharot, mhd., Adv.: nhd. in Scharen; E.: s. schar (1); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (scharot)
scharp, mhd., Adj.: Vw.: s. scharpf
scharpe, mhd., sw. M.: Vw.: s. schorpe
scharpf, scharph, scharf, scherf, scharp, mhd., Adj.: nhd. schneidend, scharf, rauh, eifrig, stark, gehässig, spitz, beißend, streng, bitter, heftig, schwierig, grausam, hartherzig, zornig; ÜG.: lat. asper BrTr; Vw.: s. durch-, über-*, zwi-; Hw.: vgl. mnd. schaft (1), scharp (1); Q.: Anno (1077-1081), PsM, RWchr, LvReg, DvAPat, Enik, SGPr, Secr, HTrist, GTroj, Vät, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Ot, EckhI, Parad, HistAE, MinnerII, EvA, Tauler, KvMSph, Schachzb, WernhMl (FB scharpf), BrTr, Elis, Exod, GenM, Helmbr, Herb, Hester, KvWTroj, Litan, Mai, MarLegPass, Neidh, PassI/II, Wartb; E.: ahd. skarpf* 48, *skarph, *skarf, Adj., scharf, rauh, hart, streng; germ. *skarpa-, *skarpaz, Adj., eingeschrumpft, zusammengeschrumpft, rauh, scharf; s. idg. *skerbʰ-, *kerbʰ-, *skerb-, *kerb-, *skrebʰ-, *krebʰ-, *skreb-, *kreb-, V., schneiden, Pokorny 943; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; oder zu idg. *skremb-, *kremb-, V., drehen, krümmen, schrumpfen, Pokorny 948; vgl. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935; W.: nhd. scharf, Adj., schneidend, scharf, DW 14, 2180; L.: Lexer 180a (scharpf), Lexer 441c (scharpf), Hennig (scharpf)
scharpfe, scharpf, mhd., Adv.: nhd. heftig, sehr; Hw.: vgl. mnd. scharp (2); Q.: Kreuzf, MinnerII, Tauler (FB scharpfe), Albrecht (1190-1210), Wh; E.: s. scharpf; W.: nhd. scharf, Adv., scharf; L.: Hennig (scharpf)
scharpfecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. scharpficheit
scharpfic***, mhd., Adj.: nhd. scharf; Hw.: s. scharpficheit*; E.: s. scharpf; W.: nhd. (ält.) schärpfig, Adj., scharf, DW 14, 2195
scharpficheit*, scharpfecheit, mhd., st. F.: nhd. Schärfe; Q.: Pilgerf (1390?) (FB scharpfecheit), GestRom; E.: s. scharpf, heit; W.: nhd. (ält.) Schärfigheit, F., Scharfheit, DW 14, 2195
scharpflich, scharflich, scherflich, mhd., Adj.: nhd. schneidend, scharf, rauh, eifrig, hart, heftig, stark; ÜG.: lat. acer BrTr, districtus BrTr; Hw.: vgl. mnd. scharpelīk; Q.: StrBsp, Vät (FB scharpflich), BrTr, HvNördlBrf, PassIII, Tit (nach 1217); E.: s. scharpf, lich; W.: s. nhd.? (ält.) schärflich, Adj., scharf, DW 14, 2195; L.: Lexer 180a (scharpflich), Hennig (scharpflich)
scharpflīche, scharflīche, scherflīche, scherpflīche, mhd., Adv.: nhd. schneidend, scharf, peinlich, auf Leib und Leben, hart, heftig, rauh, eifrig, stark; Hw.: vgl. mnd. scharpelīke; Q.: HistAE, Seuse, Teichn, Pilgerf (FB scharpflīche), BdN, PassIII, Urk (1281); E.: s. scharpf, līche; L.: Lexer 180a (scharpflīche), Hennig (scharpflīche), WMU (scharpflīche 494 [1281] 11 Bel.)
scharpfsihtic, mhd., Adj.: nhd. scharfsichtig; Q.: BdN (1348/50); E.: s. scharpf, sihtic; W.: nhd. scharfsichtig, Adj., scharfsichtig, DW 14, 2198; L.: Lexer 180a (scharpfsihtic), Hennig (scharpfsihitc)
scharpfzan, mhd., st. M.: Vw.: s. scharpfzant
scharpfzant 1, scharpfzan, mhd., st. M.: nhd. „Scharfzahn“, Schneidezahn; ÜG.: lat. cacinus Gl; Hw.: s. scharpfzan; Q.: Gl (12./13. Jh.); E.: s. scharpf, zant; W.: nhd. (ält.) Scharfzahn, M., Augenzahn, Spitzzahn, DW 14, 2199; L.: Glossenwörterbuch 534a (scharpfzant)
scharph, mhd., Adj.: Vw.: s. scharpf
scharren, mhd., sw. V.: nhd. scharren, kratzen, vorstehen, hervorragen, schnarchen, schroff hervorragen, schroff herausragen; Hw.: vgl. mnd. scharren; Q.: BdN, Hadam, WolfdA (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. germ. *skerran, st. V., scharren; idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; W.: nhd. scharren, V., scharren, DW 14, 2214; L.: Lexer 180a (scharren), Hennig (scharren)
scharrote, mhd., sw. F.: nhd. Wagen (M.); Hw.: s. karrosche; Q.: Suol (FB scharrote), Krone (um 1230); E.: s. frz. chariot, F., Wagen (M.), Streitwagen; vgl. frz. char, M.?, Karren; lat. carrus, M., Karren (M.), vierrädriger Transportwagen; gall. carros, M., Karren (M.); vgl. idg. *k̑ers- (2), V., laufen, Pokorny 583; L.: Lexer 180a (scharrote)
scharsach, mhd., st. N.: nhd. Schermesser, Messer (N.); E.: ahd. skarsahs 24, scarsahs, st. N. (a), Schermesser, Rasiermesser; ahd. skarasahs* 10, scarasahs, st. N. (a), Schermesser, Rasiermesser; W.: nhd. (ält.) Scharsach, M., Schermesser, DW 14, 2220; L.: Hennig (scharsahs)
scharsahs, scharsas, mhd., st. N.: nhd. Schermesser, Messer (N.); ÜG.: lat. novacula PsM; Q.: Kchr (um 1150), PsM, Lucid, ErzIII, Berth, HTrist, HvNst, WvÖst, Tauler, Teichn (FB scharsahs), Berth, Hätzl, Herb, JSigen, Krone, Myns, ReinFu, Renner, SalMor, Trist, UvLFrd; E.: ahd. skarsahs 24, scarsahs, st. N. (a), Schermesser, Rasiermesser; ahd. skarasahs* 10, scarasahs, st. N. (a), Schermesser, Rasiermesser; W.: nhd. (ält.) Scharsachs, N., M., Schermesser, DW 14, 2221; L.: Lexer 180a (scharsahs), Hennig (scharsahs)
scharsas, mhd., st. N.: Vw.: s. scharsahs
scharschouwe, mhd., st. F.: nhd. Anschauung einer Schar (F.) (1), Menge; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. schar, schouwe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 179c (scharschouwe)
schart (1), mhd., st. F.: nhd. Scharte, ausgebrochenes Stück, ausgehauenes Stück, Stück, Trumm, Teil; Hw.: s. scharte; E.: s. ahd. *skarti?, *scarti?, st. F. (i)?, Scharte; vgl. germ. *skarda-, *skardaz, Adj., zerhauen (Adj.), beschädigt, schartig, zerschnitten; s. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; W.: s. nhd. Scharte, F., Scharte, DW 14, 2222; L.: Lexer 180a (scharte)
schart (2), mhd., Adj.: nhd. zerhauen (Adj.), schartig, verletzt, verwundet, zerbeult; Vw.: s. helm-, lide-, ver-; Q.: Kchr (um 1150), LAlex, Ren, ErzIII (FB schart), Bit, Eilh, ErnstB, Helbl, Parz, Reinfr, Serv, StrDan, StrKarl, UvZLanz; E.: s. scharte; W.: nhd. (ält.) schart, Adj., schartig, DW 14, 2222; W.: s. nhd. schartig, Adj., schartig, DW 14, 2226; L.: Lexer 180a (schart), Hennig (schart)
schart (3), mhd., st. M., st. N.: nhd. Röstpfanne; Hw.: vgl. mnd. schārt; E.: vgl. ahd. skarta* 1, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Rost (M.) (1), Rostpfanne, Bratrost; germ. *skarda-?, Sb., Ziegel, Pfanne; idg. *skordʰo-?, Sb., Pfanne?, Scherbe?, Pokorny 957; W.: nhd. (ält.) Schart, M., Pfanne, Tiegel, DW 14, 2222; L.: Lexer 180a (schart)
scharte, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Scharte, Riss, Beschädigung, Beule, Verletzung, Splitter, Makel, Stück, Trumm, Teil, ausgebrochenes Stück, ausgehauenes Stück; Vw.: s. helme-, lide-, wāt-; Hw.: s. schart; Q.: (F.) ErzIII, Teichn, (st. F.) Ren, Brun, MinnerII, (sw. F.) Brun, GTroj, Ot, Cranc (FB scharte), Crane, Frl, Hadam, JTit, Jüngl, Karlmeinet, KvWTroj, Loheng, NvJer, Parz (1200-1210), PuS, Roseng, StrKarl, Suchenw, Trist, Wig, WolfdB, WvÖst; E.: s. ahd. *skarti?, *scarti?, st. F. (i)?, Scharte; germ. *skarda-, *skardaz, Adj., zerhauen (Adj.), beschädigt, schartig, zerschnitten; s. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; W.: nhd. Scharte, F., Scharte, DW 14, 2222; L.: Lexer 180a (scharte), Hennig (scharte)
scharten, mhd., sw. V.: Vw.: s. scherten
scharvart, scharfart*, mhd., st. F.: nhd. Fronfahrt; E.: s. schar (2), vart; W.: nhd.? (ält.) Scharfahrt, F., Fronfahrt (Scharfart); L.: Lexer 179c (scharvart)
scharwagen, mhd., st. M.: nhd. Fronwagen; E.: s. schar (2), wagen; W.: nhd. (ält.) Scharwagen, M., Fronwagen, DW 14, 2228; L.: Lexer 179c (scharwagen)
scharwahtære*, scharwahter, scharwehter, mhd., st. M.: nhd. Scharwächter; Hw.: vgl. mnd. schārwechtære; E.: s. schar, wahtære; W.: nhd. (ält.) Scharwächter, M., Wächter der einer Schar angehört, DW 14, 2228; L.: Lexer 179c (scharwahter)
scharwahte, mhd., st. F.: nhd. Wache; Q.: Karlmeinet (1320-1340); E.: s. schar, wahte; W.: nhd. (ält.) Scharwacht, F., Wache die von einer Schar versehen wird, DW 14, 2227; L.: Lexer 179c (scharwahte)
scharwahter, mhd., st. M.: Vw.: s. scharwahtære*
scharwehter, mhd., st. M.: Vw.: s. scharwahtære*
scharwerc, mhd., st. N.: nhd. „Scharwerk“, Fronarbeit; Hw.: vgl. mnd. schārwerk; E.: s. schar (2), werc; W.: nhd. (ält.) Scharwerk, N., Frondienst, DW 14, 2230; L.: Lexer 179c (scharwerc)
scharz, mhd., st. M.: nhd. Sprung; E.: von ahd. skerōn*, sw. V. (2), jauchzen, ruhen; germ. *sker-, V., hüpfen, springen; idg. *sker- (2), *ker- (9), *skerə-, *skrē-, V., bewegen, schwingen, springen, Pokorny 933; L.: Lexer 180a (scharz)
scharzen, mhd., sw. V.: nhd. springen; E.: s. ahd. skerōn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 180a (scharzen)
schastel, schahtel, mhd., st. N.: nhd. Schloss; Q.: RqvII, Ren (FB schastel), Loheng, Parz (1200-1210); E.: s. afrz. chastel, Sb., Schloss; s. lat. castellum, N., Lager; vgl. lat. castrum, N., Kastell, Fort, Festung; vgl. idg. *k̑es-, V., schneiden, Pokorny 586; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 180a (schastel), Hennig (schastel)
schate, schade, schete, schatwe, schetewe, mhd., st. M., sw. M.: nhd. Schatten, Nichts, Schutz, Spiegelbild, Trugbild; ÜG.: lat. Selmon PsM, umbra PsM, STheol, velamentum PsM; Vw.: s. brunnen-, erden-, loube-, naht-, tōdes-; Hw.: s. schatewe; vgl. mnd. schāde (3); Q.: Mant, LvReg, BibVor, Bdan (M.), Will (1060-1065), Kchr (um 1150), LAlex, Eilh, ErzIII, DvAPat, SGPr, HvNst, Teichn, KvMSph, Pilgerf (st. M.), PsM, HlReg, SGPr, HTrist, Vät, Apk, EckhII, EckhIII, EckhV, EvB, EvA, Seuse, PsMb, Teichn, WernhMl (sw. F.) (FB schate), Boner, Krone, KvFuss, KvWTroj, Mar, Neidh, Renner, Rol, Spec, SSp, STheol, StRHeiligenst; E.: ahd. skato* 32, scato, st. M. (wa), Schatten, Umschattung, Verhüllung; germ. *skadwa-, *skadwaz, *skaþwa-, *skaþwaz, st. M. (a), Schatten; idg. *skot-, Sb., Schatten, Dunkel, Pokorny 957; W.: nhd. Schatten, M., Schatten, DW 14, 2231; L.: Lexer 178a (schate), Lexer 180a (schate), Hennig (schate); Son.: SSp
schategruobe, mhd., st. F.: nhd. „Schattengrube“, Höhle; Q.: DW (11. Jh.); E.: s. schate, gruobe; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (schategruobe), DW 14, 2258
schatehuot, schadehuot, schetehuot, mhd., st. M.: nhd. Schatten gebender Hut, Baldachin, Sonnenhut, schützende Behütung, Gott; Q.: HTrist, TvKulm (FB schatehuot), Albrecht, Eilh (1170-1190), KvWEngelh, Virg; E.: ahd. skatohuot* 2, st. M. (a?, i?), „Schattenhut“, Schatten gebender Hut, Sonnenhut; s. skato, huot; W.: s. nhd. (ält.) Schattenhut, M., „Schattenhut“, DW 14, 2259; L.: Lexer 180a (schatehuto), Lexer 441c (schatehuot), Hennig (schatehuot)
schatelān, mhd., st. M.: Vw.: s. schahtelān
schateliur, mhd., st. M.: Vw.: s. schahteliur
schaten, mhd., sw. V.: nhd. „schatten“ (?); Hw.: s. scheten; vgl. mnd. schatten (2); Q.: Brun (1275-1276) (FB schaten); E.: s. schate; W.: nhd. (ält.) schatten, sw. V., Schatten geben, DW 14, 2248
schatewe, schatwe, schetewe, mhd., sw. M.: nhd. Schatten, Schutz, Spiegelbild, Trugbild, Nichts; Q.: RAlex, Parad, (st. M.) PsM (vor 1190) (FB schatewe), EvBeh, Herb, MNat, Myst; E.: s. schate; W.: s. nhd. Schatten, M., Schatten, DW 14, 2231; L.: Lexer 180a (schatewe), Hennig (schatewe)
schatewen, schatwen, schetewen, mhd., sw. V.: nhd. Schatten geben, schattig werden, dunkeln, Schatten werfen, im Schatten lassen; Vw.: s. be-, über-, umbe-; Q.: Lucid (1190-1195) (FB schatewen), Kudr; E.: ahd. skatawen* 3, scatawen*, sw. V. (1a), beschatten, Schatten geben, verdecken; s. skato; W.: nhd. (ält.) schatten, sw. V., Schatten geben, DW 14, 2248; L.: Lexer 180a (schatewen), Hennig (schatewen)
schatte, mhd., Prät.: Hw.: s. schaden; L.: Lexer 178a (schaden)
schatunge***, mhd., st. F.: Vw.: s. be-; E.: s. schatewe?
schatwe..., mhd.: Vw.: s. schate...
schatz, mhd., st. M.: Vw.: s. schaz
schatzære, schetzære, schatzer, schetzer, mhd., st. M.: nhd. Schatzsammler, Geldsammler, Schätzer, Taxator; Vw.: s. be-; Hw.: vgl. mnd. schattære; Q.: EvSPaul (1300-1350) (FB schatzære), Teichn; E.: s. schatz, schatzen; W.: nhd. Schätzer, M., Schätzer, DW 14, 2285; L.: Lexer 180a (schatzære)
schatzbær, mhd., Adj.: Vw.: s. schazbære
schatzbære*, mhd., Adj.: Vw.: s. schazbære
schatzen (1), schetzen, mhd., sw. V.: nhd. „schätzen“, taxieren, im Wert veranschlagen, Steuer erheben von, Geld erheben von, Geld sammeln, Schätze sammeln, Schätze anhäufen, Geld anhäufen, sammeln, prüfen, beurteilen nach, einschätzen, halten für, besteuern, Lösegeld festsetzen für; ÜG.: lat. thesarizare PsM; Vw.: s. abe-, be-, ge-, īn-, rāt-, slege-, ver-; Hw.: vgl. mnd. schatten (1); Q.: RWh (FB schatzen), EbvErf, EvBeh, Flore, Frl, Hadam, Köditz, Martina, Myst, PsM (vor 1190), Reinfr, UvZLanz, Urk; E.: s. ahd. skazzēn* 1, scazzēn*, sw. V. (3), reich werden; s. skaz; W.: nhd. schatzen, schätzen, sw. V., schätzen, DW 14, 2281; L.: Lexer 180a (schatzen), Hennig (schatzen), WMU (schatzen 251 [1275] 14 Bel.)
schatzen (2), mhd., st. N.: nhd. Schätzen; Q.: RWh (1235-1240) (FB schatzen); E.: s. schatzen (1); W.: nhd. Schätzen, N., Schätzen
schatzer, mhd., st. M.: Vw.: s. schatzære
schatzgir, mhd., Adj.: Vw.: s. schazgir
schatzgiric, mhd., Adj.: Vw.: s. schazgiric
schatzhūs, mhd., st. N.: Vw.: s. schazhūs
schatzkamer, mhd., st. F.: Vw.: s. schazkamer
schatzledelīn, mhd., st. N.: Vw.: s. schazledelīn
schatzpær, mhd., Adj.: Vw.: s. schazbære
schatzsamenen, mhd., sw. V.: Vw.: s. schazsamenen
schatzstiure, mhd., st. F.: Vw.: s. schazstiure
schatzunge, mhd., st. F.: nhd. Schätzung, Taxierung, Beschatzung, Schatzung, Erhebung von Geld, Abgabe, Steuer (F.), Lösegeld, Kontribution; Vw.: s. be-, über-; Hw.: vgl. mnd. schattinge (1); Q.: ErzIII (1233-1267), Minneb (FB schatzunge), StRFreiberg, Urk; E.: s. schatzen; W.: nhd. Schatzung, Schätzung, F., Schätzung, DW 14, 2289; L.: Lexer 180b (schatzunge), WMU (schatzunge 331 [1277] 10 Bel.)
schavelier, schafeler*, mhd., st. M.: Vw.: s. schevalier
schavelīn, schevelīn, schafelīn*, schefelīn*, mhd., st. N.: nhd. Jagdspieß; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. mfrz. javeline, Sb., kleiner Wurfspieß; gallorom. *gabalottus, Sb., Wurfspieß; gall. *gabalacos, M., Wurfspieß; idg. *gʰabʰolo-?, *gʰablo-, Sb., Astgabel, Gabelung, Gabel, Pokorny 409; W.: nhd. Schavelin, N., Jagdspieß, DW 14, 2380; L.: Lexer 180b (schavelīn)
schavernac, schafernac*, schabernac, mhd., st. M.: nhd. Wein aus Chiavenna, Wein, Winterhut, Pelzmütze, höhnender neckender Streich; Hw.: vgl. mnd. schavernacken; Q.: HvNst (um 1300), Ot (FB schavernac), Köditz, Wachtelm; E.: vom ON Chiavenna; lat. Clavenna; vielleicht von lat. clāvus, M., Nagel, Pflock; idg. *klēu-, *sklēu-, *kleu-?, *skleu-?, Sb., V., Haken (M.), haken, hemmen, verschließen, Pokorny 604; vgl. idg. *skel- (4), *kel- (10), V., Adj., Sb., biegen, anlehnen, krumm, Biegung, Gelenk, Pokorny 928; W.: nhd. Schabernack, M., Schabernack, DW 14, 1951; L.: Lexer 180b (schavernac), Lexer 441c (schavernac), Hennig (schavernac)
schavernackel, mhd., st. N.: nhd. „(?)“; Q.: PsMb (um 1350) (FB schavernackel); E.: s. schavernac?; W.: nhd. DW-
schavernacken, schafernacken*, mhd., sw. V.: nhd. höhnen, verspotten; Hw.: vgl. mnd. schavernacken; Q.: PsMb (um 1350) (FB schavernacken); E.: s. schavernac; W.: nhd. (ält.) schabernacken, sw. V., verhöhnen; L.: Lexer 180b (schavernacken)
schaz..., mhd.: Vw.: s. schatz...
schaz, schatz, mhd., st. M.: nhd. Edelmetall, Schatz, Geld, Gut, Reichtum, Vermögen, Auflage, Tribut, Steuer (F.), Wert, Preis, Weinbergmaß, Flächenmaß für Rebland; ÜG.: lat. pecunia PsM, thesaurus PsM; Vw.: s. āhte-*, æhte-, ban-, brenn-, brūt-, dinc-, edel-, ēr-, ge-, grāve-, houbet-, kamer-, kirch-*, klage-, kouf-, koufman-, krām-, lœse-*, mahel-, māl-, mēr-, pfant-, rāt-, slege-, sol-, ūf-, ver-, verige-, vride-, vröuden-*, vüresten-*, wette-, wuocher-, zuo-; Hw.: vgl. mhd. schat (2); Q.: LAlex, PsM, RWchr, ErzIII, HlReg, SGPr, Secr, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, EvA, Tauler, Seuse, Teichn, WernhMl (FB schaz), BdN, GenM (um 1120?), Hätzl, Renner, Urk; E.: ahd. skaz 105, scaz, st. M. (a), Schatz, Geld, Reichtum, Münze; germ. *skatta-, *skattaz, st. M. (a), Vieh, Münze, Schatz; s. idg. *skēt-, *skət-, V., springen, hüpfen, quellen, Pokorny 950?; W.: nhd. Schatz, M., Schatz, DW 14, 2274; L.: Lexer 180b (schaz), Hennig (schatz), WMU (schaz 6 [1238-1239] 74 Bel.)
schāzaveln, schāzafelen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. schāchzabelen
schāzavelt***, schāchzabelet*, mhd., Part. Prät.: Vw.: s. ge-; E.: s. schāzaveln, schāchzabelen
schazbære, schatzbære*, schatzbær, schatzpær, mhd., Adj.: nhd. kostbar; Q.: BdN (1348/50); E.: s. schaz, bære; W.: nhd. (ält.) schätzbar, Adj., kostbar, DW 14, 2279; L.: Lexer 180b (schazbære), Hennig (schatzbær)
schazgehūse, mhd., st. N.: nhd. „Schatzgehäuse“; Q.: EvSPaul (1300-1350) (FB schazgehūse); E.: s. schaz, gehūse; W.: nhd. DW-
schazgelt, mhd., st. N.: nhd. „Schatzgeld“, Lösegeld; E.: s. schaz, gelt; W.: nhd. (ält.) Schatzgeld, N., Lösegeld, Geldabgabe, DW 14, 2285; L.: Lexer 180b (schazgelt)
schazgir, schatzgir, mhd., Adj.: nhd. geldgierig; Q.: LBarl (FB schazgir), Greg (1186/90); E.: s. schaz, gir; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 180b (schazgir), Hennig (schatzgir)
schazgirec, mhd., Adj.: Vw.: s. schazgiric*
schazgiric*, schazgirec, schatzgiric*, mhd., Adj.: nhd. „schatzgierig“, geldgierig; Q.: KvFuss (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. schaz, giric; W.: nhd. (ält.) schatzgierig, Adj., schatzbegierig, DW 14, 2286; L.: Hennig (schatzgiric), Lexer 180b (schazgir)
schazgītec, mhd., Adj.: nhd. geldgierig; E.: s. schaz, gītec; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 180b (schazgītec)
schazhaltære***, mhd., M.: nhd. „Schatzhalter“; Hw.: s. schazhaltærinne*; E.: s. schaz, haltære; W.: nhd. (ält.) Schatzhalter, M., Schatzmeister, DW 14, 2286
schazhaltærinne*, schazhalterinne, mhd., F.: nhd. „Schatzhalterin“, Schatzmeisterin; Q.: Pilgerf (1390?) (FB schazhalterinne); E.: s. schaz, haltærinne; W.: nhd. (ält.) Schatzhalterin, F., Schatzhalterin, DW 14, 2286; R.: schazhalterinne der Kunst und der wīshit: nhd. Gedächtnis; L.: Lexer 441c (schazhalterinne)
schazhalterinne, mhd., F.: Vw.: s. schazhaltærinne*
schazhūs, schatzhūs, mhd., st. N.: nhd. Schatzkammer; Q.: Anno (1077-1081); E.: ahd. skazhūs* 9, scazhūs, st. N. (a), „Schatzhaus“, Schatzkammer; s. skaz, hūs; W.: nhd. Schatzhaus, N., „Schatzhaus“, Haus zur Aufbewahrung von Schätzen, DW 14, 2287; L.: Lexer 180b (schazhūs), Hennig (schatzhūs)
schazkamer*, schatzkamer, schatzkammer*, mhd., st. F.: nhd. Schatzkammer; Q.: Seuse (1330-1360) (FB schazkamer); E.: s. schaz, kamer; W.: nhd. Schatzkammer, F., Schatzkammer, DW 14, 2287; L.: Hennig (schazkammer)
schazkiste, mhd., sw. F.: nhd. Schatzkiste; Hw.: vgl. mnd. schatkiste; Q.: HistAE (1338-1345) (FB schazkiste); E.: s. schaz, kiste; W.: nhd. Schatzkiste, F., Schatzkiste, DW-; L.: Lexer 441c (schazkiste)
schazledelīn*, schatzledelīn, mhd., st. N.: nhd. „Schatzlädelein“, Schatzkästchen; Q.: BdN (1348/50); E.: s. schaz, lade, ledelīn; W.: nhd. (ält.) Schatzlädlein, N., Schatzlädlein, DW 14, 2288; L.: Hennig (schatzledelīn), DW 14, 2288
schazmeister, mhd., st. M.: nhd. „Schatzmeister“; Hw.: vgl. mnd. schatmēster; Q.: HvBer (1325-1330) (FB schazmeister); E.: s. schaz, meister; W.: nhd. Schatzmeister, M., Schatzmeister, DW 14, 2289; R.: schazmeister der gemeine: nhd. „Schatzmeister der Gemeinde“, Steuereinnehmer; L.: Lexer 441c (schazmeister)
schazsamenen*, schatzsamenen, mhd., sw. V.: nhd. Schätze anhäufen; Q.: BdN (1348/50); E.: s. schatz, samenen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (schatzsamenen)
schazstiure, schatzstiure, mhd., st. F.: nhd. „Schatzsteuer“, auferlegte Steuer (F.), Vermögensteuer; Q.: SchwSp (1278); E.: s. schaz, stiure; W.: nhd. (ält.) Schatzsteuer, F., Schatzsteuer, DW 14, 2289; L.: Lexer 180b (schazstiure), Hennig (schatzstiure)
schebel, mhd., st. M.: nhd. Schaber, Geizhals, Wucherer; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. schaben; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 180b, Hennig (schebel)
schebelīn, mhd., st. N.: nhd. kleines Schabeisen, kleiner Hobel; Q.: Urk (1294); E.: s. schaben; W.: nhd. DW-; L.: WMU (schebelīn 1927 [1294] 2 Bel.)
schebelinc, scheblinc, mhd., st. M.: nhd. Handschuh; Q.: Krone (um 1230); E.: s. schaben (?); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 180b (schebelinc), Hennig (schebelinc)
schebic, mhd., Adj.: nhd. schäbig, räudig, grindig; ÜG.: lat. scabrosus Gl; Hw.: vgl. mnd. schēvich (1); Q.: SHort (FB schebic), BdN, KvWTroj, Renner, Ring, Gl (12. Jh.); E.: s. schaben (?); W.: nhd. schäbig, Adj., schäbig, DW 14, 1954; L.: Lexer 180b (schebic), Hennig (schebic), Glossenwörterbuch 535a (schebic)
schebicheit, mhd., st. F.: nhd. Räude, Schorf, Grind; Q.: BdN (1348/50); E.: s. schebic; W.: nhd. Schäbigkeit, F., Schäbigkeit, DW 14, 1955; L.: Lexer 180b (schebicheit), Hennig (schebicheit)
scheblinc, mhd., st. M.: Vw.: s. schebelinc
schechelīn, mhd., st. N.: nhd. „Schachenlein“, kleines einzeln stehendes Waldstück; E.: s. schache (?); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 180b (schechelīn)
schechen, mhd., sw. V.: nhd. prügeln; E.: s. schach (?); W.: ? nhd. (ält.-dial.) schächen, sw. V., fortjagen, auseinander jagen, DW 14, 1959; L.: Lexer 441c (schechen)
schecke (1), mhd., Adj.: nhd. scheckig, gestreift; Q.: Suol, RqvII (FB schecke), JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. afrz. eschiec, Sb., Schach; aus dem Pers.-Ind., ai. rāj-, M., König; vgl. idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 180b (schecke)
schecke (2), schegge, mhd., sw. M.: nhd. eng anliegender gestreifter oder durchsteppter Leibrock, Überrock, Panzer; E.: s. schecke (1); W.: s. nhd. (ält.) Schecke, F., gesteppter Leibrock, DW 14, 2382; L.: Lexer 180b (schecke), Hennig (schecke)
scheckeht, scheckot, mhd., Adj.: nhd. scheckig; Q.: RqvII (FB scheckeht), BdN (1348/50); E.: s. schecke; W.: nhd. (ält.) scheckicht, Adj., scheckig, DW 14, 2382; L.: Lexer 180b (scheckeht)
schecken, mhd., sw. V.: nhd. scheckig machen, bunt machen; Q.: Suol (FB schecken), JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. schecke; W.: nhd. schecken, sw. V., schecken, DW 14, 2382; L.: Hennig (scheckot), Lexer 180b (schecken)
scheckot, mhd., Adj.: Vw.: s. scheckeht
schedec, mhd., Adj.: Vw.: s. schadec
schedegen, mhd., sw. V.: Vw.: s. schadegen
schedel, mhd., st. M.: nhd. Schädel, Kopf, hölzernes Trinkgefäß; Vw.: s. hirn-, houbet-*, tōten-; Hw.: vgl. mnd. schēdele (1); Q.: GTroj, Hiob (FB schedel), Berth, KvWTroj, Neidh (1. Hälfte 13. Jh.), NvJer, Renner, Ring, Urk; E.: unklar; W.: nhd. Schädel, M., Schädel, DW 14, 1979; R.: alter schedel: nhd. „alter Schädel“, Greis, alter Lüstling; L.: Lexer 180b (schedel), Hennig (schedel), WMU (schedel 3529 [1299] 1 Bel.)
schedelende*, schedelnde, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. klappernd; Q.: Jüngl (nach 1280) (FB schedelnde); E.: s. schedel?; W.: nhd. DW-
schedelich, schedlich, mhd., Adj.: nhd. Schaden bringend, Schaden verursachend, schädlich, schlimm, peinigend, schmerzlich, gefährlich, böse; ÜG.: lat. nocivus STheol, noxius PsM; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. schēdelīk (1); Q.: PsM, RWchr, StrAmis, DvAPat, DSp, Secr, GTroj, SHort, HvBurg, HvNst, EckhI, EckhII, Parad, BibVor, MinnerII, Tauler, Schachzb, WernhMl, Schürebr (FB schedelich), Albrecht, Alph, BdN, Flore, Greg (1186/90), Krone, KvWEngelh, KvWTroj, Nib, RWh, RvEBarl, SchwSp, STheol, StrKarl, StRMünch, Trist, UvLFrd, UvZLanz, Wh, Urk; E.: s. schade; W.: nhd. schädlich, Adj., schädlich, DW 14, 1988; R.: schedelicher man: nhd. schädlicher Mann, Missetäter; L.: Lexer 180b (schedelich), Lexer 441c (schedelich), Hennig (schedelich), WMU (schedelich 240 [1275] 74 Bel.)
schedelīche, mhd., Adv.: nhd. zum Schaden, zum Unglück, zum Verderben, schlimm, folgenreich, folgenschwer, geschädigt, Schaden bringend, auf Schaden bringende Weise, schädlich, peinigend; Vw.: s. un-; Q.: RWchr, ErzIII, SHort, HvBurg, Tauler, WernhMl, Schürebr (FB schedelīceh), En (1187/89), Hadam, Iw, Kreuzf, Kudr, KvWEngelh, Nib, Trist, Walth, Urk; E.: s. schade; W.: nhd. schädlich, Adv., schädlich; R.: schedelīche erwerben: nhd. unter Verlust erwerben; R.: schedelīche komen: nhd. teuer zu stehen kommen, ins Verderben stürzen; L.: Lexer 180b (schedelīche), Lexer 441c (schedelīche), Hennig (schedelīche), WMU (schedelīche 419 [1280] 2 Bel.)
schedelīchen, mhd., Adv.: nhd. zum Schaden, zum Unglück, zum Verderben, schlimm, folgenreich, folgenschwer, geschädigt Schaden bringend, schädlich, peinigend; Hw.: s. schedelīche; vgl. mnd. schēdelīken; E.: s. schedelich; W.: s. nhd. schädlich, Adv., schädlich; L.: Lexer 441c (schedelīche)
schedelīn*, schedelin, schedellīn, mhd., st. N.: nhd. „Schädelein“, kleiner Schaden; Q.: KvWTroj, Neidh (1. Hälfte 13. Jh.), Rab, Ring; E.: s. schade; W.: nhd. (ält.) Schädlein, N., kleiner Schädel, DW 14, 1988; L.: Lexer 180b (schedelin), DW 14, 1988
schedelkopf, mhd., st. M.: nhd. „Schädelkopf“, Helmdecke; Q.: Herb (1190-1200); E.: s. schedel, kopf; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 180b, Hennig (schedelkopf)
schedelnde, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. schedelende*
scheden, mhd., sw. V.: Vw.: s. schaden
schedgen, mhd., sw. V.: Vw.: s. schadegen
schedige, mhd., st. F.: nhd. Schädigung, Übel, Unglück; Hw.: vgl. mnd. schādinge; E.: s. schade; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 180b (schedige)
schedlich, mhd., Adj.: Vw.: s. schedelich
schednisse***, mhd., st. F.: nhd. Schaden (M.); Vw.: s. be-; E.: s. schaden, nisse
schef, mhd., st. N.: Vw.: s. schief
schef..., mhd.: Vw.: s. schif...
schefbret, mhd., st. N.: Vw.: s. schifbret
schefe, mhd., sw. M.: Vw.: s. scheffe, schepfe
schefen, mhd., sw. V.: Vw.: s. schepfen
scheffære, mhd., st. M.: Vw.: s. schaffære
scheffe (1), schepfe, mhd., sw. F.: nhd. großes Fischnetz; E.: s. schepfen (?); W.: ? nhd. (ält.) Scheffe, M., hölzerner von den Seeleuten beim Tragen gebrachter Stab, DW 14, 2383; L.: Lexer 180b (scheffe)
scheffe (2), schepfe, schephe, mhd., sw. M.: nhd. Urteiler, Schöffe, beisitzender Urteilssprecher, Inhaber des Schöffenamts; Vw.: s. berc-, huob-, sent-, vrī-, zent-; Hw.: vgl. mnd. schēpe; Q.: ErzIII, DSp (FB scheffe), Renner, SchwSp, SSp (1221-1224), StRPrag, Urk; E.: ahd. skepfo 16, scepho*, sw. M. (n), Schöpfer (M.) (2), Schöffe, beisitzender Urteilssprecher; s. mlat. scabinus, schepfen; W.: nhd. Schöffe, sw. M., Schöffe, Laienrichter, DW 15, 1441; L.: Lexer 180b (scheffe), WMU (scheffe 51 [1261] 32 Bel.); Son.: Ssp. mnd.?
scheffe (3), mhd., st. F., st. N.: nhd. Schöpfung, Geschöpf; Q.: Teichn1 (1350-1365) (FB scheffe); E.: s. schepfen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 442a (scheffe)
scheffede, mhd., st. F.: nhd. Geschöpf, Werk, Gestalt, Beschäftigung, Angelegenheit, Ereignis, Anordnung, Befehl, Auftrag, letztwillige Verfügung, Testament, gerichtliche Abmachung, Vertrag, Gedächtnis (euphem.); Vw.: s. ge-; Q.: HlReg (um 1250) (FB scheffede); E.: s. schaffen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 180b (scheffede)
scheffel (1) 59 und häufiger, mhd., st. M., sw. M.: nhd. beisitzender Urteilssprecher, Schöffe, Inhaber des Schöffenamtes; Vw.: s. burc-; Q.: Urk (1283); E.: s. scheffe; W.: nhd. (ält.) Schöffel, M., Schöffe, DW 15, 1443; L.: Lexer 180b (scheffel), WMU (scheffel N238 [1283] 59 Bel.)
scheffel (2), schepfel, schaffel, mhd., st. M.: nhd. Scheffel, Getreidemaß; Vw.: s. wīn-; Hw.: s. scheffel (2); vgl. mnd. schēpel; Q.: EvB (FB scheffel), Urk (1261); E.: ahd. skeffil* (1) 2, sceffil*, st. M. (a), Scheffel; s. skaf (2); W.: nhd. Scheffel, M., Scheffel, hölzernes Gefäß, Hohlmaß, DW 14, 2383; L.: Lexer 180b (scheffel), Hennig (schaffel), WMU (scheffel 51 [1261] 102 Bel.)
scheffel (3), mhd., st. N.: nhd. Scheffelchen, kleines Flüssigkeitsgefäß; Hw.: s. scheffel (2); E.: s. scheffel (2); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 180b (scheffel)
scheffel (4), mhd., st. N.: Vw.: s. schiffel
scheffelære, scheffeler, scheffler, mhd., st. M.: nhd. Schäffler, Fassbinder; Hw.: vgl. mnd. schēpelære (2); Q.: Urk (1299); E.: s. schaf, scheffel; W.: s. nhd. Schäffler, M., Schäffler, DW 14, 2035; L.: Lexer 180b (scheffelære), WMU (scheffelære 3170 [1299] 1 Bel.)
scheffelambaht, mhd., st. N.: Vw.: s. scheffelambehte*
scheffelambehte* 4 und häufiger, scheffelambaht, mhd., st. N.: nhd. Schöffenamt; Q.: Urk (1283); E.: s. scheffe, scheffel, ambehte; W.: s. nhd. Schöffenamt, N., Schöffenamt, DW 15, 1555; L.: Lexer 180c (scheffenambet), WMU (scheffelambaht N238 [1283] 4 Bel.)
scheffeler, mhd., st. M.: Vw.: s. scheffelære
scheffelīn (1), mhd., st. N.: nhd. Scheffelein, Scheffelchen, kleines Flüssigkeitsgefäß; Vw.: s. bade-; Q.: Seuse (FB scheffelīn), Helbl, WolfdA (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. scheffel, līn; W.: nhd. (ält.) Schäfflein, Scheffelein, N., kleines Schaff, DW 14, 2034; L.: Lexer 180b (scheffelīn)
scheffelīn (2), mhd., st. N.: Vw.: s. schiffelīn
scheffeltuom, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. scheffentuom
scheffen, mhd., sw. V.: Vw.: s. schepfen
scheffenære, mhd., st. M.: Vw.: s. schaffenære
scheffenambehte*, scheffenambet, mhd., st. N.: nhd. Schöffenamt; Q.: StRBrünn (13./14. Jh.), StRPrag; E.: s. scheffe, ambehte; W.: nhd. Schöffenamt, N., Schöffenamt, DW 15, 1555; L.: Lexer 180c (scheffenambet)
scheffenambet, mhd., st. N.: Vw.: s. scheffenambehte*
scheffenbære, mhd., Adj.: nhd. „schöffenbar“, zum Schöffen geeignet, zum Schöffen gemacht; Hw.: vgl. mnd. schēpenbār; Q.: DSp (um 1275) (FB scheffenbære); E.: s. scheffe, bære; W.: s. nhd. (ält.) schöffenbar, Adj., schöffenbar, DW 15, 1444; L.: Lexer 180c (scheffenbære)
scheffende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „schaffend“, schöpfend; Q.: Gnadenl (1390?) (FB scheffende); E.: s. scheffe; W.: nhd. schaffend, Adj., schaffend, schöpfend
scheffene, schepfene, schephene, mhd., sw. M.: nhd. beisitzender Urteilssprecher, Schöffe, Inhaber des Schöffenamts; E.: s. scheffe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 180b (scheffene)
scheffener, mhd., st. M.: Vw.: s. schaffenære
scheffenisse, mhd., st. F.: nhd. Schöpfung, Erschaffung, Schaffung; Hw.: s. scheffnisse; E.: s. scheffe, scheffen, nisse; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (scheffenisse)
scheffenmeister, mhd., st. M.: nhd. Schöffenmeister; Hw.: vgl. mnd. schēpenmēster; E.: s. scheffe, meister; W.: nhd. (ält.) Schöffenmeister, M., Schöffenmeister, DW 15, 1445; L.: Lexer 180c (scheffenmeister)
scheffenschrift, schepfenschrift, mhd., st. F.: nhd. „Schöffenschrift“, Schöffenurteil, Gerichtsurteil; Q.: WälGa (1215/16); E.: s. scheffe, schrift; L.: Lexer 180c (scheffenschrift), Hennig (schepfenschrift), DW 15, 1446
scheffenstuol, schepfenstuol, mhd., st. M.: nhd. Schöffenstuhl, Schöffensitz; E.: s. scheffe, stuol; W.: nhd. (ält.) Schöffenstuhl, M., Schöffenstuhl, DW 15, 1446; L.: Lexer 180c (scheffenstuol), Hennig (schepfenstuol)
scheffentuom, mhd., st. M., st. N.: nhd. Schöffentum, Schöffenamt; E.: s. scheffe, tuom (1); W.: nhd. Schöffentum, N., Schöffentum, Schöffenamt, DW 15, 1447 (Schöffenthum); L.: Lexer 180c (scheffentuom)
scheffer (1), mhd., st. M.: Vw.: s. schaffære
scheffer (2), schæfer, mhd., st. M.: Vw.: s. schæfære
scheffic***, mhd., Adj.: Vw.: s. be-, ge-; E.: s. schaffen
scheffler, mhd., st. M.: Vw.: s. scheffelære
scheffnisse, schefnisse, mhd., st. N.: nhd. Geschöpf; Vw.: s. ge-; Hw.: s. geschefnisse, scheffenisse; E.: s. schefenisse; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 180c, Hennig (schefnisse)
schefsegel, mhd., st. N.: Vw.: s. schifsegel
scheftære*, schefter, mhd., st. M.: nhd. „Schäfter“, Schäftemacher, Hersteller von Speerschäften; Q.: Urk (1297); E.: s. schaft (3); W.: nhd. (ält.) Schäfter, M., „Schäfter“, DW 14, 2051; L.: WMU (schefter 1107 [1289] 1 Bel.)
schefte***, mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. schaffen
scheftec, mhd., Adj.: Vw.: s. scheftic
scheften, schiften, mhd., sw. V.: nhd. „schäften“, Schaft machen, mit Schaft versehen (V.), an Schaft befestigen, an Schaft stecken, Vogel falsche Federn ansetzen; Vw.: s. ane-*, meister-, rittære-*; Q.: WvÖst, Ot (FB scheften), Bit, Krone, OvW, Parz (1200-1210), PassI/II; E.: s. schaft (3); W.: nhd. schäften, sw. V., schäften, DW 14, 2051; L.: Lexer 180c (scheften)
schefter, mhd., st. M.: Vw.: s. scheftære*
scheftic, scheftec, mhd., Adj.: nhd. geschäftig, tätig, wirkend; Vw.: s. ge-, meister-, vrī-; Hw.: vgl. mnd. scheftich; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. schaffen; W.: nhd. (ält.) schäftig, Adj., geschäftig, grob, DW 14, 2052; L.: Lexer 180c, Hennig (scheftic)
schegge, mhd., sw. M.: Vw.: s. schecke
schehelich***, mhd., Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. schehen
schehen (1), mhd., st. V.: nhd. geschehen, vorkommen, möglich sein (V.), widerfahren; Vw.: s. be-, ent-, ge-, misse-, ver-; Hw.: vgl. mnd. schēn; Q.: Hiob (FB schehen), Crane, Gen (1060-1080), Rol, Urk; E.: ahd. skehan* 1, scehan*, st. V. (5), geschehen, sich ereignen, vorkommen; germ. *skehan, st. V., springen, geschehen; idg. *skek-, *kek-, *skeg-, V., Sb., springen, bewegen, Bewegung, Pokorny 922; W.: s. nhd. geschehen, st. V., geschehen, DW 5, 3838; R.: ich schihe zuo: nhd. ich gelange; R.: mir schiht: nhd. mir wird zuteil, mir geschieht; R.: mir schiht ze: nhd. ich muss; L.: Lexer 180c (schehen), Hennig (schehen), WMU (schehen 51 [1261] 4 Bel.)
schehen (2), mhd., st. V.: nhd. schnell dahinfahren, jagen, schnell dahin fahren, rennen, eilen; Q.: RAlex (FB schehen), Krone, Neidh, Parz (1200-1210), Warnung; E.: ?; W.: nhd. DW-
schehen (3), mhd., st. N.: nhd. schnelles Dahinfahren, Rennen, Jagen, Augenzwinkern; Q.: Krone, Parz (1200-1210); E.: s. schehen (2); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 180c (schehen)
schehenzen, mhd., st. N.: nhd. Räuberei; E.: s. schāch; L.: Hennig (schehenzen)
schehenzen, mhd., sw. V.: nhd. rauben, auf Raub gehen; Q.: Secr (1282) (FB schehenzen); E.: s. schāch; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 442a (schehenzen)
schehten, mhd., sw. V.: nhd. „schächten“, töten, rituell schlachten; Q.: BDan (um 1331) (FB schehten); E.: von. hebr. sht, schāchát, V., schlachten, Kluge s. u. schächten; W.: nhd. schächten, sw. V., schächten, DW 14, 1966
scheidære, scheider, mhd., st. M.: nhd. Vermittler, Schiedsrichter, Scheider, Entscheider, Scheidenmacher; Vw.: s. troum-; Hw.: s. scheide; vgl. mnd. schēdære (2); Q.: Macc, Cranc (FB scheidære), Er (um 1185), EvBeh, KvWTroj, Nib, WvRh, Urk; E.: s. ahd. skeido* (1) 1, sceido*, sw. M. (n), Scheider, Mittelsperson; W.: nhd. (ält.) Scheider, M., Scheider, DW 14, 2413; L.: Lexer 180c (scheidære), Hennig (scheidære), WMU (scheider 3264 [1299] 1 Bel.)
scheide (1), mhd., st. F., sw. F.: nhd. „Scheide“, Schwertscheide, Meerscheide, Scheidung, Trennung, Abschied, Tod, Sonderung, Unterscheidung, Unterschied; Vw.: s. ban-, be-, ge-, hin-, hine-, hinnen-, lant-, marc-, misse-, swert-, swertes-, umbe-, under-, ūz-, wege-; Hw.: vgl. mnd. schēde (2); Q.: (st. F.) Enik, HTrist, GTroj, EvB, EvA, (sw. F.) HvNst, Apk, Ot (FB scheide), Albrecht (1190-1210), BdN, Bit, Crane, Eracl, JTit, Karlmeinet, Krone, KvWTroj, Loheng, OrtnAW, Neidh, Ren, WolfdD; E.: ahd. skeida* 17, sceida, sw. F. (n), Scheide, Trennung?, Span, Splitter; s. germ. *skaiþi-, *skaiþiz, st. F. (i), Scheide, Grenze; vgl. idg. *skē̆it-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 921; idg. *skē̆i-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 919; idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895; W.: s. nhd. Scheide, F., Scheide, Trennung, Grenze, DW 14, 2396, 2398; R.: in eine scheide samenen: nhd. unter einer Decke stecken; L.: Lexer 180c, Lexer 442a, Hennig (scheide)
scheide (2), mhd., sw. M.: nhd. Scheider, Entscheider, Vermittler, Schiedsrichter, Scheidenmacher; Vw.: s. troum-; Hw.: s. scheidære; Q.: WvÖst (1314) (FB scheide); E.: ahd. skeido* (1) 1, sceido*, sw. M. (n), Scheider, Mittelsperson; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 180c (scheide)
scheidebrief, mhd., st. M.: nhd. Scheidebrief; Hw.: vgl. mnd. schēdebrēf, vgl. mhd. schēdesbrēf; Q.: EvSPaul (1300-1350), Cranc (FB scheidebrief); E.: s. scheiden, brief; W.: nhd. (ält.) Scheidebrief, M., Scheidebrief, DW 14, 2398
scheidehaft***, mhd., Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. scheiden, haft; W.: nhd. (ält.) scheidhaft, Adj., scheidbar, DW 14, 2416
scheidele***, mhd., sw. F.: Vw.: s. wege-; E.: s. scheide
scheidelich, mhd., Adj.: nhd. scheidend, trennend, vermittelnd, schlichtend; Vw.: s. ab*, ābe-, un-; Hw.: s. schīdlich; Q.: Reinfr (nach 1291); E.: s. scheide, scheiden, lich; W.: nhd. (ält.) scheidlich, Adj., scheidend, DW 14, 2416; L.: Lexer 180c (scheidelich)
scheidelīche, mhd., Adv.: nhd. scheidend, trennend, vermittelnd, schlichtend; Vw.: s. abe-, unbe-; E.: s. scheide, scheiden, līche; L.: Lexer 180c (scheidelīche)
scheidelīchen***, mhd., Adv.: Vw.: s. abe-; E.: s. scheidelīche
scheideliute, scheitliute, mhd., Pl.: nhd. „Scheideleute“, Schiedsleute, Schiedsrichter, Angehörige eines Schiedsgerichts; Hw.: vgl. mnd. schēdelǖde, schēdeslǖde; E.: s. scheide, liute; W.: nhd.? (ält.) Scheidelute, M., Scheideleute, DW 14, 2400; L.: Lexer 180c (scheideliute)
scheidelsāme, mhd., sw. M.: nhd. Same der Zwietracht; Q.: KvWTroj (1281-1287); E.: s. scheidel, scheide, sāme; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 180c (scheidelsāme)
scheidelsāt, mhd., st. F.: nhd. Same der Zwietracht; Q.: KvWTroj (1281-1287); E.: s. scheidel, scheide, sāt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 180c (scheidelsāt)
scheideltranc, mhd., st. M.: nhd. Zwietracht stiftender Trank; E.: s. scheidel, scheide, tranc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 180c (scheideltranc)
scheideman 12 und häufiger, scheitman, mhd., st. M.: nhd. „Scheidemann“, Schiedsrichter; Hw.: vgl. mnd. schēdesman; Q.: Urk (1263); E.: s. scheide, man; W.: nhd. (ält.) Scheidemann, M., Schiedsrichter, DW 14, 2401; L.: Lexer 180c (scheideman), WMU (scheideman 65 [1263] 12 Bel.)
scheidemezzer, scheidmezzer, mhd., st. N.: nhd. Scheidemesser, Messer in oder mit Scheide; Q.: StRPrag, Urk (1287); E.: s. scheide, mezzer; W.: nhd. (ält.) Scheidemesser, N., Scheidemesser, DW 14, 2401; L.: Lexer 180c (scheidmezzer), WMU (scheidemezzer 866 [1287] 1 Bel.)
scheidemezzerlīn*, scheidmezzerlīn, mhd., st. N.: nhd. Scheidmesserlein; Q.: HvNst (um 1300) (FB scheidemzzerlīn); E.: s. scheiden, mezzer, līn; W.: nhd. DW-
scheidemūre, mhd., F.: nhd. Scheidemauer; Q.: Cranc (1347-1359) (FB scheidemūre); E.: s. scheiden, mūre; W.: nhd. Scheidemauer, F., trennende Mauer, DW 14, 2401
scheiden (1), mhd., red. V., st. V.: nhd. scheiden, sondern (V.), absondern, trennen, entscheiden, verbindlich entscheiden, schlichten, beilegen, beenden, deuten, auslegen, Bescheid geben, fortgehen, Abschied nehmen, Ende nehmen, sterben, sich entscheiden, austragen, teilen, spalten, entfernen, auseinander gehen, weggehen, sich trennen, sich trennen von, abgrenzen, aufkündigen, festsetzen, versöhnen, ausschließen, zuerkennen, aufbrechen, gehen, ziehen, enden, befreien, beraubt werden, entschieden werden zwischen, ausgetragen werden zwischen, lösen, zerstören, voraussagen, scheiteln, aussondern, fernhalten von, unterscheiden von, unterscheiden durch, nehmen von, vertreiben aus, vertreiben von, bringen um, ziehen aus, hindern an, ausschließen von, herausfinden aus; ÜG.: lat. avellere PsM, deiungere BrTr, differre STheol, discedere PsM, discernere PsM, distare PsM, dividere PsM, STheol, excommunicare BrTr, pribare BrTr, recedere BrTr, STheol, separare BrTr, STheol, suspendere BrTr; Vw.: s. abe-, be-, ent-, er-, ge-, hin-, hindan-, hinnen-, strīt-, under-, ūz-, ver-, zer-; Hw.: s. schīden; vgl. mnd. schēden (1); Q.: Will (1060-1065), LAlex, Eilh, PsM, Ren, RWh, RWchr, StrAmis, LvReg, Enik, DSp, SGPr, Vät, Gund, SHort, Kreuzf, HvBurg, Apk, WvÖst, Ot, EvPass, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, BibVor, BDan, EvSPaul, KvHelmsd, EvB, EvA, Tauler, Teichn, KvMSph, WernhMl (FB scheiden), Albrecht, BdN, BrTr, Er, Flore, Gen (1060-1080), GenM, Greg, GrRud, Helmbr, Iw, Kudr, KvWTroj, Loheng, MarLegPass, Nib, NvJer, Parz, Roth, RvEBarl, Walth, Urk; E.: ahd. skeidan* (1) 182, sceidan*, red. V., scheiden, trennen, teilen, sich trennen; germ. *skaidan, st. V., scheiden; idg. *skē̆it-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 921; s. idg. *skē̆i-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 919; vgl. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895; W.: nhd. scheiden, st. V., scheiden, unterscheiden, DW 14, 2402; R.: scheiden von: nhd. entziehen, rauben, vertreiben von, befreien von; R.: einem daz houbet scheiden: nhd. scheiteln; L.: Lexer 180c (scheiden), Lexer 442a (scheiden), Hennig (scheiden), WMU (scheiden 109 [1267] 380 Bel.)
scheiden (2), mhd., sw. V.: nhd. trennen, fernhalten von; Vw.: s. abelant-*, lant-***; Hw.: vgl. mnd. schēden (2); Q.: DvAPat, Enik, Gund, HvNst, BDan, WernhMl, Pilgerf (FB scheiden), Kudr (1230/40); E.: s. scheiden (1); L.: Hennig (scheiden)
scheiden*** (3), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „geschieden“; Vw.: s. be-, ge-, under-, ver-, zer-; E.: s. scheiden
scheiden (4), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. „Scheiden“, Trennung; Vw.: s. abe-, hin-, strīt-, under-, ūz-; Q.: Enik, BDan, KvHelmsd, JvFrst2, EvA (FB scheiden), Gen (1060-1080), Iw, Parz, Rab, RWh; E.: s. scheiden (1); W.: nhd. Scheiden, N., Scheiden; L.: Lexer 442a (scheiden)
scheidenhaft***, mhd., Adj.: Vw.: s. be-, under-; E.: s. scheiden, haft
scheidenheit, mhd., st. F.: nhd. Bedingung; Vw.: s. abe-, be-, ent-, under-; E.: s. scheiden, heit; W.: nhd. (ält.) Scheidenheit, F., Entscheidung, Bedingung, DW 14, 2411; L.: Lexer 180c (scheideneheit)
scheidenic***, mhd., Adj.: nhd. „scheidend“; Vw.: s. be-; E.: s. scheiden, ic
scheidenicheit***, mhd., st. F.: nhd. „Scheidung“; Vw.: s. be-; E.: s. scheiden, ic, heit; W.: nhd. DW-
scheidenlich, mhd., Adj.: nhd. scheidend, trennend, vermittelnd, schlichtend; Vw.: s. abe-, be-, sunder-, un-, under-, ver-, un-; Hw.: s. scheidelich; E.: s. scheide, lich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 180c (scheidenlich)
scheidenlīche, mhd., Adv.: nhd. scheidend, trennend, vermittelnd, schlichtend; Vw.: s. abe-, be-, under-, ver-; Hw.: s. scheidelīche; E.: s. scheide, līche; L.: Lexer 180c (scheidenlīche)
scheidenlīchen***, mhd., Adv.: Vw.: s. ver-; E.: s. scheidenlīche
scheidenlīchheit***, mhd., st. F.: nhd. Trennbarkeit; Vw.: s. un-; E.: s. scheidenlich, heit
scheidepfāl*, scheidpfāl, mhd., st. M.: nhd. „Scheidepfahl“, Grenzpfahl; Hw.: vgl. mnd. schēdepāl; E.: s. scheide, pfāl; W.: nhd. (ält.) Scheidepfahl, M., Grenzpfahl, DW 14, 2412; L.: Lexer 180c (scheidpfāl)
scheider, mhd., st. M.: Vw.: s. scheidære
scheidesāme*, scheidsāme, mhd., sw. M.: nhd. Zwietrachtsame; E.: s. scheide, sāme; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 181a (scheidsāme)
scheidestein*, scheidstein, mhd., st. M.: nhd. „Scheidestein“, Grenzstein; Hw.: vgl. mnd. schēdelstēn; E.: s. scheide, stein; W.: nhd. (ält.) Scheidestein, M., Grenzstein, DW 14, 2413; L.: Lexer 181a (scheidstein)
scheidevrouwe, mhd., st. F.: nhd. Vermittlerin; Q.: HvNst (um 1300) (FB scheidevrouwe); E.: s. scheide, vrouwe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 180c (scheidevrouwe)
scheidewant, mhd., st. F.: nhd. Scheidewand; Hw.: vgl. mnd. schēdelwant, schēdewant; Q.: Cranc (1347-1359) (FB scheidewant); E.: s. scheiden, want; W.: nhd. Scheidewand, F., Scheidewand, DW 14, 2414
scheidgame, scheidegademe* (?), mhd., st. N.: nhd. Scheidkammer, für Scheidung und Reinigung edler Metalle; E.: s. scheide; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 180c (scheidgame)
scheidic, scheidec, mhd., Adj.: nhd. scheidend; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. schēdich (2); Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. ahd. skidīg* 1, scidīg*, Adj., trennend; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 180c (scheidec)
scheidiclich***, mhd., Adj.: nhd. scheidend; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mnd. schēdichlīk (2); E.: s. scheidic, lich
scheidiclīchen***, mhd., Adv.: nhd. scheidend; Vw.: s. ge-; E.: s. scheidiclich
scheidmezzer, mhd., st. N.: Vw.: s. scheidemezzer
scheidmezzerlīn, mhd., st. N.: Vw.: s. scheidemezzerlīn
scheidpfāl, mhd., st. M.: Vw.: s. scheidepfāl
scheidsāme, mhd., sw. M.: Vw.: s. scheidesāme
scheidstein, mhd., st. M.: Vw.: s. scheidestein
scheidunge, mhd., st. F.: nhd. Scheidung, Entscheidung, Schlichtung, Trennung, Ehescheidung, Scheiden (N.), Weggehen, Entfernung, Abschied, Tod, Unterschied, Entscheidungsschlacht; Vw.: s. abe-, be-, ent-, hin-, hinnen-, lant-, under-, ur-, ūz-, ver-; Hw.: vgl. mnd. schēdinge (1); Q.: Ren, RAlex, LvReg, GTroj, Kreuzf, Apk (FB scheidunge), Herb (1190-1200), Myst, Urk; E.: ahd. skeidunga* 27, sceidunga, st. F. (ō), Scheidung, Spaltung, Trennung; s. skeidan; W.: nhd. Scheidung, F., Scheidung, Scheiden, Trennung, DW 14, 2416; L.: Lexer 181a (scheidunge), Hennig (scheidunge), WMU (scheidunge 439 [1281] 9 Bel.)
scheim, mhd., st. M.: nhd. Glanz, Schimmer, Larve, Maske, Schaum; Q.: DW (11. Jh.), Erlös; E.: s. scheinen; L.: Lexer 181a (scheim), DW 14, 2419 (scheim)
scheine***, mhd., st. F.: nhd. Schein; Vw.: s. ge-; E.: s. scheinen
scheinelich, scheinlich, mhd., Adj.: nhd. offenkundig, sichtbar, deutlich, offenbar, öffentlich; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. scheinlich, scheinen, lich; W.: nhd. (ält.) scheinlich, Adj., leuchtend, offenbar, DW 14, 2455; L.: Lexer 181a (scheinlich), Hennig (scheinelich)
scheinelīche*, scheinlīche, mhd., Adv.: nhd. sichtbar, deutlich, offenbar, öffentlich; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. scheinlich, scheinen, līche; W.: nhd. (ält.) scheinlich, Adv., leuchtend, offenbar, DW 14, 2455; L.: Lexer 181a (scheinlīche)
scheinen, mhd., sw. V.: nhd. scheinen, sichtbar machen, zeigen, beweisen, erweisen, sichtbar werden lassen, kundtun, fälschen; Vw.: s. be-, ent-, er-; Q.: Will (1060-1065), RWh, RWchr5, HvNst, EckhIII, BDan, Minneb, Teichn (FB scheinen), Albrecht, NvJer, Roth (3. Viertel 12. Jh.), RvEBarl; E.: ahd. skeinen (1) 103, sceinen, sw. V. (1a), zeigen, offenbaren, erweisen; s. skīnan; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 181a, Hennig (scheinen)
scheinic***, mhd., Adj.: nhd. „scheinend“; Vw.: s. ūz-; E.: s. scheinen
scheinlich, mhd., Adj.: Vw.: s. scheinelich
scheinlīche, mhd., Adv.: Vw.: s. scheinelīche
scheit (1), mhd., st. M.: nhd. Scheidung, Trennung, Sonderung, Abschied, Unterscheidung, Unterschied, Richterentscheidung, Schiedsspruch, Entscheidung, Schlichtung, Ausgleich; Vw.: s. be-, dannen-, ent-, ge-, halp-; Hw.: s. scheitel; vgl. mnd. schēt (1); Q.: Ren, Brun, GTroj (FB scheit), Kolm, Urk (1238-1239); E.: ahd. skeid* 1, sceid*, st. M. (a?), st. N (a?), Scheidung, Spaltung; germ. *skaita-, *skaitaz, st. M. (a), Scheidung, Unterschied; s. idg. *skē̆it-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 921; vgl. idg. *skē̆i-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 919; idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895; W.: nhd. DW-; R.: sunder scheit: nhd. ohne Unterschied, ohne Unterlass, fürwahr, sicherlich; L.: Lexer 181a (scheit), WMU (scheit 6 [1238-1239] 36 Bel.)
scheit (2), mhd., st. M.: nhd. Scheitel, Kopf; Hw.: s. scheitel; E.: s. scheit, scheitel; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (scheit)
scheite, mhd., sw. F.: nhd. „Scheit“, Holzspan, Holzscheit, Schindel; Hw.: vgl. mnd. schide; Q.: StRMünch (1340), Suchenw; E.: s. scheiden; W.: s. nhd. Scheit, N., Scheit, DW 14, 2396; L.: Lexer 181a (scheite), Hennig (scheite)
scheitel, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Scheitel, Kopf, Haar (N.), Spitze, Kopfwirbel, Haarscheide, Kahlkopf, Wirbel, Stirne, Berggipfel; ÜG.: lat. vertex PsM; Q.: Enik, GTroj, (st. F.) PsM, HTrist, EckhI, BDan, (sw. F.) RWchr, SGPr, (sw. M.) HlReg (FB scheitel), Eracl, Erinn (nach 1160), EvBeh, Flore, Hätzl, Helmbr, KvWHvK, Reinfr, Teichn, Wh, Wig, WolfdB, WvÖst; E.: s. scheitele; W.: nhd. Scheitel, M., Scheitel, DW 14, 2476; L.: Lexer 181a (scheitel), Hennig (scheitel)
scheitelbære, mhd., Adj.: nhd. gescheitelt; E.: s. scheitel, bære; W.: nhd.? (ält.) scheitelbar, Adj., gescheitelt, DW 14, 2480; L.: Lexer 181a (scheitelbære)
scheitele, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Kopfwirbel, Scheitel, Haarscheide, Kahlkopf, Wirbel, Stirne, Berggipfel; E.: ahd. skeitila 26, sceitila, sw. F. (n), st. F. (ō)?, Scheitel; germ. *skaidilō, *skaidlō, st. F. (ō), Scheitel; vgl. idg. *skē̆it-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 921; vgl. idg. *skē̆i-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 919; idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895; W.: s. nhd. Scheitel, M., Scheitel, Wirbel des Kopfes, DW 14, 2476; L.: Lexer 181a (scheitel)
scheitelen*, scheiteln, mhd., sw. V.: nhd. scheiteln, kämmen; Q.: KvWTroj, WolfdB (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. scheitele; W.: nhd. scheiteln, V., scheiteln, DW 14, 2480; L.: Lexer 181a (scheiteln), Hennig (scheiteln)
scheitellīn, mhd., st. N.: nhd. Scheitellein, kleiner Scheitel; E.: s. scheitele, līn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 181a (scheitelīn)
scheiteln, mhd., sw. V.: Vw.: s. scheitelen
scheitelsnuor, mhd., st. F.: nhd. Scheitelschnur; Q.: Cranc (1347-1359) (FB scheitelsnuor); E.: s. scheitele, snuor; W.: nhd. (ält.) Scheitelschnur, F., Scheitelband, DW 14, 2481
scheitliute, mhd., st. M.: Vw.: s. scheideliute
scheitman, mhd., st. M.: Vw.: s. scheideman
scheitnisse***, mhd., st. F.: Vw.: s. be-; E.: s. scheit
scheitwec 3, mhd., st. M.: nhd. Scheideweg, Wegscheide; Q.: Urk (1271); E.: s. scheide, wec; W.: s. nhd. Scheideweg, M., Scheideweg, DW 14, 2415; L.: WMU (scheitwec N101 [1271] 3 Bel.)
scheiz, mhd., st. M.: nhd. „Scheiß“, Darmwind, Furz; Hw.: vgl. mnd. schēt (2); Q.: Helbl, Kolm, Ring, SalMor (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. ahd. skīzāta* 1, scīzāta*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Unrat; s. germ. *skeitan, st. V., scheißen; W.: nhd. Scheiß, M., Scheiß, DW 14, 2462; R.: niht ein scheiz: nhd. keinen Dreck; R.: ein scheiz: nhd. ein Dreck; L.: Lexer 181a (scheiz), Hennig (scheiz)
schel (1), mhd., Adj.: nhd. laut tönend, aufspringend, auffahrend, sich rasch entzündend, aufgeregt, wild; ÜG.: lat. tinnulus PsM, volucer PsM; Vw.: s. vüre-*; Hw.: s. schellic; Q.: Lei, PsM, Lilie (FB schel), Exod (um 1120/30), Renner; E.: s. schelle?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 181a (schel)
schel (2), schelwe, mhd., Adj.: nhd. scheel, schielend, quer, schief, krumm; Hw.: s. schelch (1); vgl. mnd. schēle (2); Q.: Brun, Pilgerf (FB schel), Albrecht (1190-1210), HvM, Martina, Ring; E.: germ. *skelwa-, *skelwaz, Adj., schief, schielend; W.: nhd. scheel, schel (ält.), Adj., scheel, schielend, DW 14, 2484; L.: Lexer 181a (schel)
schel (3), mhd., st. M.: nhd. Schelm, Betrüger; Hw.: s. scheleme, vgl. mhd. schēle (3); E.: s. schel (2); L.: Lexer 181a (schel)
schel (4), mhd., sw. M.: Vw.: s. schele
schelb, mhd., Adj.: Vw.: s. schelh
schelc..., mhd.: Vw.: s. schalc...
schelch (1), schelh, schelb, mhd., Adj.: nhd. scheel, schief, schielend, krumm, gewunden; Hw.: s. schel (2); Q.: Kchr (um 1150), KvMSph (FB schelch), JTit, Myst, PassI/II, WvRh; E.: ahd. skelah* 14, scelah*, Adj., schief, schräg, scheel; germ. *skelha-, *skelhaz, *skelhwa-, *skelhwaz, Adj., scheel, schief, schielend; s. idg. *skel- (4), *kel- (10), V., Adj., Sb., biegen, anlehnen, krumm, Biegung, Gelenk, Pokorny 928; L.: Hennig (schelh)
schelch (2), mhd., st. M.: nhd. Flussspaltung, Nachen; Q.: DW (15. Jh.); E.: ?; W.: nhd. (ält.) Schelch, M., Kahn, Flussfahrzeug, DW 14, 2488; L.: Lexer 181a (schelch), DW 14, 2488;
schelch (3), mhd., st. M.: nhd. männliches Jagdtier, Riesenhirsch; Hw.: s. schele; Q.: Nib (um 1200); E.: s. schele; L.: Lexer 181a (schelch), DW 14, 2488 (schelch)
schelchheit, mhd., st. F.: nhd. „Schelchheit“; Q.: KvMSph (1347-1350) (FB schelchheit); E.: s. schelch, heit; W.: nhd. DW-
schelden, mhd., st. V.: Vw.: s. schelten
scheldinc, mhd., st. M.: nhd. Flussfahrzeug, Nachen; E.: s. schel, dinc, schalten (?), inc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 181a (scheldinc)
schele, mhd., sw. F.: Vw.: s. schelwe
schele, schel, mhd., sw. M.: nhd. Beschäler, Zuchthengst, Hengst; Hw.: vgl. mnd. schēle (4); Q.: Cranc (FB schele), HvNst, ReinFu (Ende 13. Jh.); E.: ahd. skelo* 12, scelo, sw. M. (n), Beschäler, Hengst, Zuchthengst; vgl. germ. *skel-, V., springen?; idg. *sk̑el-, *k̑el-, V., springen, Pokorny 929; W.: nhd. (ält.) Schele, Schel, M., Zuchthengst, DW 14, 2489; L.: Lexer 181a (schele), Hennig (schele)
schelemen, mhd., sw. V.: nhd. häuten, schinden, schelten; E.: s. schelm; W.: nhd. (ält.) schelmen, sw. V., schinden, DW 14, 2510; L.: Lexer 181b (schelemen)
schelen* (1), scheln, mhd., sw. V.: nhd. abstreifen, abschälen, schälen, sondern (V.), trennen, entfernen von; Vw.: s. abe-, be-, ge-, ūz-*, ver-*; Hw.: vgl. mnd. schālen (2), schellen (1); Q.: BvgSp, Freid, JTit, KvWTroj, Loheng, PassI/II, Suchenw, Wh (um 1210); E.: ahd. skellen* (1) 4, skelen*, sw. V. (1b), schälen; s. skala; W.: nhd. schälen, sw. V., schälen, von der Schale befreien, spülen, DW 14, 2064; L.: Lexer 181b (scheln), Hennig (scheln)
schelen (2), mhd., sw. V.: nhd. schielen; Hw.: vgl. mnd. schēlen (2); E.: s. schel (2); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 442a (schelen)
scheleve, schelve, mhd., sw. F.: nhd. Schelfe, Schale (F.) (1), Hirnschale, Essschale, Trinkschale, Waagschale, Messerschale, Steinplatte, Brettereinfassung, Verschalung, hornichter Teil am Hirschlauf, gewisser Fleischteil an den Hüften, gewisser Fleischteil am Schweif, Fleischbank; Hw.: vgl. mnd. schelle (1); Q.: WvÖst (1314) (sw. F.) (FB schelve); E.: ahd. skelifa* 7, skeliva*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Schelfe, Schote (F.) (1), Hülse; germ. *skalfjō, st. F. (ō), Schelf, Schelfe, Schale (F.) (1), Rinde; germ. *skalfjō-, *skalfjōn, sw. F. (n), Schelf, Schelfe, Schale (F.) (1), Rinde; s. idg. *skelep-, *skelp-, V., schneiden, schälen, kratzen, Pokorny 926; vgl. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pokorny 923; W.: nhd. Schelfe, F., Schelfe, Schale (F.) (1), häutige Schale (F.) (1) von Obst, Hülse weiche Baumrinde, DW 14, 2489; L.: Lexer 181b (scheleve)
schelh, schelb, mhd., Adj.: Vw.: s. schelch
schelhaft, mhd., Adj.: nhd. uneins, zwieträchtig; E.: s. schel, haft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 181a (schelhaft)
schelhamer, mhd., st. M.: nhd. schwerer Hammer zum Zerschlagen der Steine; Hw.: vgl. mnd. schelhāmer; E.: s. schel, hamer; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 181a (schelhamer)
schelhes, schelhs, mhd., Adv.: nhd. scheel, schief; Q.: BdN (1348/50); E.: s. schelch; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 181a (schelhes), Hennig (schelhs)
schelkel, mhd., st. N.: nhd. Knechtchen, Knetlein, kleiner Schalk; E.: s. schalc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 181a (schelkel)
schelkelīn, mhd., st. N.: nhd. „Schälklein“, kleiner Schalk, Knechtlein; Q.: Hadam (14. Jh.); E.: s. schalc; W.: nhd. (ält.) Schälklein, M., Schälklein, DW 14, 2082; L.: Lexer 181a (schelkelīn)
schelken, mhd., sw. V.: nhd. betrügen, beschimpfen, schmähen; Vw.: s. be-, ver-; Hw.: s. schalken; vgl. mnd. schelken (1); Q.: Apk (vor 1312) (FB schelken), Boner, HvM; E.: s. schalc; W.: s. nhd. (ält.) schalken, sw. V., Schalk sein (V.), sich benehmen wie ein Schalk, zum Schalk machen, DW 14, 2076; L.: Lexer 181a (schelken), Hennig (schelken)
schelket, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. betrogen, beschumpfen, verschmäht; Vw.: s. ver-; E.: s. schelken; L.: FB 419a (verschelket)
schelkin, mhd., st. F.: Vw.: s. schelkinne
schelkinne, schelkin, mhd., st. F.: nhd. Magd, Dienerin, Betrügerin; ÜG.: lat. ancilla Gl; Q.: Berth, Gl (Ende 12. Jh.); E.: s. schalk; W.: nhd. (ält.) Schälkin, F., Schälkin, Magd, DW 14, 2081; L.: Lexer 181a (schelkin), Hennig (schelkin), Glossenwörterbuch 531b (schelkin)
schelkrūt 2, schellkrūt, mhd., st. N., st. M.: nhd. Schöllkraut; ÜG.: lat. celidonia Gl; Q.: BdN (1348/50), Myns, Gl; E.: unter Anlehnung an Schelle von früh-rom. *celidonia, F., Schellkraut; vgl. gr. χελιδόνιον (chelidónion), N., Schwalbenkraut; gr. χελιδών (chelidōn), F., Schwalbe; weitere Herkunft bisher ungeklärt, vielleicht von idg. *gʰel-, V., rufen, schreien, Pokorny 428, Kluge s. u. Schellkraut; s. mhd. krūt; W.: nhd. Schellkraut, N., Schellkraut, Schöllkraut, DW 14, 2504; L.: Hennig (schelkrūt), Glossenwörterbuch 536b (schellkrūt)
schellære*, scheller, mhd., st. M.: nhd. Ausschreier; E.: s. schellen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 442a (schleller)
schellbære, mhd., Adj.: nhd. „schallbar“; E.: s. schelle; W.: s. nhd. (ält.) schallbar, Adj., schallreich, laut, DW 14, 2091; R.: schellebære tavele: nhd. Gong; L.: Lexer 442a (schellbære)
schelle (1), mhd., st. N.: nhd. Lärm, Getöse, Tumult, Auflauf, Zwist; Vw.: s. ge-, trumbel-; E.: s. schal; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 181a
schelle (2), mhd., sw. F.: nhd. Schelle, Schlag, Glöckchen; Vw.: s. golt-, habech-, īs-, satel-; Hw.: vgl. mnd. schelle (2); Q.: RWh, Enik, HvBurg, HvNst, MinnerII, Cranc, Pilgerf, (st. F.) Enik, Hiob (FB schelle), Dietr, Er (um 1185), Georg, Herb, JTit, OvW, Parz, Renner, Roseng, RvEGer, Suchenw, UvLFrd, WälGa, Wig; E.: ahd. skella* 10, scella, sw. F. (n), Schelle, Glöckchen; germ. *skellō-, *skellōn, sw. F. (n), Schelle; s. idg. *skel-, V., schallen, klingen, Pokorny 550; vgl. idg. *kel- (6), *kₑlē-, *klē-, *kₑlā-, *klā-, *kl̥-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548; W.: nhd. Schelle, F., Schelle, DW 14, 2492; L.: Lexer 181a (schelle), Hennig (schelle)
schelle (3), mhd., Adj.: nhd. laut; E.: s. schelle (1); L.: Hennig (schelle)
schellec, mhd., Adj.: Vw.: s. schellic
schelleclich, mhd., Adj.: Vw.: s. schalliclich*
schelleclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. schalliclīche*
schellehorn, mhd., st. N.: nhd. Posaune; E.: s. schellen, schelle, horn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 181b (schellehorn)
schellen (1), mhd., st. V.: nhd. schallen, tönen, lärmen, klingen, widerhallen, hallen, sich verbreiten, laut werden; ÜG.: lat. concrepare PsM, personare PsM; Vw.: s. be-, durch-, er-, horn-, über-, ūf-, ūz-, ver-, wider-, zuo-*; Hw.: vgl. mnd. schellen (2); Q.: Will (1060-1065), LAlex, PsM, RWchr, HvNst, WvÖst, HistAE (FB schellen), Albrecht, Alph, Elis, Erinn, Freid, Glaub (1140-1160), Köditz, Krone, KvWPart, KvWTroj, Litan, Nib, Renner, SchwPr, Wig; E.: ahd. skellan* 25, scellan*, st. V. (3b), schallen, tönen, klingen, erschallen; germ. *skellan, st. V., schallen; idg. *skel-, V., schallen, klingen, Pokorny 550; s. idg. *kel- (6), *kₑlē-, *klē-, *kₑlā-, *klā-, *kl̥-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548; W.: s. nhd. schellen, sw. V., schellen, schallen, tönen, ertönen machen, DW 14, 2496; W.: s. nhd. schallen, sw. V., schallen, DW 14, 2092; L.: Lexer 181b (schellen)
schellen (2), mhd., sw. V.: nhd. mit Schall treffen, sich hören lassen, lärmen machen, ertönen lassen, erklingen lassen, beschallen, betäuben, erschüttern, zerschmettern; Vw.: s. er-, ūf-, ver-; Hw.: vgl. mnd. schellen (3); Q.: RWchr, SGPr, EvA, Teichn (FB schellen), Albrecht (1190-1210), Bit, JTit, Kudr, PassI/II, Trist, Wartb, WolfdD; E.: ahd. skellen* (2) 2, scellen*, sw. V. (1a), schallen machen, erschallen lassen, erklingen lassen; germ. *skalljan, sw. V., schallen machen, schellen; s. idg. *skel-, V., schallen, klingen, Pokorny 550; vgl. idg. *kel- (6), *kₑlē-, *klē-, *kₑlā-, *klā-, *kl̥-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548; W.: nhd. schellen, sw. V., „schellen“, tönen, ertönen machen, DW 14, 2496; L.: Lexer 181b (schellen), Lexer 442a (schellen)
schellen*** (3), mhd., st. V.: Vw.: s. zer-; E.: ?
schellenklanc, mhd., st. M.: nhd. „Schellenklang“, Glockenklang; Q.: Trist (um 1210); E.: s. schelle, schellen, klanc (2); W.: nhd. Schellenklang, M., Schellenklang, DW 14, 2498; L.: Lexer 442a (schellenklanc), Hennig (schellenklanc), DW 14, 2498
scheller, mhd., st. M.: Vw.: s. schellære*
schellewort, mhd., st. N.: nhd. lautes Wort, Scheltwort; Hw.: s. schalwort; E.: s. schelle, wort; W.: vgl. nhd. Scheltwort, N., Wort des Tadels, Schmähwort, DW 14, 2532; L.: Lexer 181b (schellewort)
schellewurz 2, mhd., st. F.: nhd. „Schellwurz“; Hw.: s. schellewurze; vgl. mnd. schellewort; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. ahd. skelliwurz* 54, st. F. (i), Schöllkraut; unter Anlehnung an Schelle von früh-rom. *celidonia, F., Schellkraut; vgl. gr. χελιδόνιον (chelidónion), N., Schwalbenkraut; gr. χελιδών (chelidōn), F., Schwalbe; weitere Herkunft bisher ungeklärt, vielleicht von idg. *gʰel-, V., rufen, schreien, Pokorny 428, Kluge s. u. Schellkraut; s. mhd. wurz; W.: nhd. Schellwurz, F., Schellwurz, Schöllkraut, DW 14, 2505; L.: Glossenwörterbuch XLVIb (schellewurz)
schellewurze 3, mhd., sw. F., st. F.: nhd. „Schellwurz“, Schellkraut, Schöllkraut; Hw.: s. schellewurz; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. ahd. skelliwurz* 54, scelliwurz*, st. F. (i), Schöllkraut; unter Anlehnung an Schelle von früh-rom. *celidonia, F., Schellkraut; vgl. gr. χελιδόνιον (chelidónion), N., Schwalbenkraut; gr. χελιδών (chelidōn), F., Schwalbe; weitere Herkunft bisher ungeklärt, vielleicht von idg. *gʰel-, V., rufen, schreien, Pokorny 428, Kluge s. u. Schellkraut; s. mhd. wurz; W.: nhd. Schellwurz, F., Schellwurz, Schöllkraut, DW 14, 2505; L.: Glossenwörterbuch XLVIb (schellewurz)
schellic, schellec, mhd., Adj.: nhd. laut tönend, aufspringend, scheu, auffahrend, lärmend, streitend, aufgeregt, wild, aufgescheucht, toll; Vw.: s. durch-*, ūz-, vüre-*, wīt-, zwei-; Hw.: vgl. mnd. schellich; Q.: RWchr, WernhMl (FB schellec), Chr, KvWTroj, Parz (1200-1210), Ring; E.: s. schelle; W.: nhd. (ält.) schellig, Adj., laut tönend, hell tönend, DW 14, 2501; L.: Lexer 181a (schellec), Hennig (schellic)
schellicheit***, mhd., st. F.: Vw.: s. zwei-; E.: s. zweischellic
schelliclich, mhd., Adj.: Vw.: s. schalliclich*
schelliclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. schalliclīche*
schellier, mhd., st. N.: Vw.: s. schinnelier
schellkrūt, mhd., st. N., st. M.: Vw.: s. schelkrūt
schellunge, mhd., st. F.: nhd. Zwist; Vw.: s. zwei-; Hw.: vgl. mnd. schelinge; Q.: DW (15. Jh.); E.: s. schellen; W.: nhd. (ält.) Schellung, Schelung, F., Uneinigkeit, DW 14, 2505, 2532; L.: Lexer 181b (schellunge), DW 14, 2532
schelm, schalm, mhd., st. M.: nhd. Pest, Seuche, toter Körper, Aas; ÜG.: lat. lues Gl, pestilentia Gl; Hw.: vgl. mnd. schelm (1); Q.: RAlex, Märt, Cranc (FB schelme), WolfdD, Gl (2. Hälfte 12. Jh.); I.: Lbd. lat. pestilentia?; E.: ahd. skalm* (2) 1, scalm, st. M. (a?, i?), Pest, Seuche; s. germ. *skalmō-, *skalmōn, *skalma-, *skalman, *skalmjō-, *skalmjōn, *skalmja-, *skalmjan, Sb., Schelm, Todeswürdiger; vgl. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pokorny 923?; idg. *skel- (3), *kel- (9), V., austrocknen, dörren, Pokorny 927; W.: nhd. Schelm, M., Kadaver, Seuche, Schelm, Betrüger, DW 14, 2506; L.: Lexer 181b (schelme), Glossenwörterbuch 537a (schelm)
schelme, schalme, mhd., sw. M., st. M.: nhd. Pest, Seuche, toter Körper, Viehseuche, Aas, Betrüger; Hw.: s. schelm, vgl. mhd. schelme; Q.: Ren (nach 1243), RAlex, RWchr, LvReg, Seuse, Teichn, Pilgerf (FB schelme), BdN, Berth, MarHimmelf, Ring; E.: ahd. skelmo* 2, scelmo, sw. M. (n), Seuche, Pest; ahd. skalmo* 2, scalmo, sw. M. (n), Tod, Pest, Seuche; germ. *skalmō-, *skalmōn, *skalma-, *skalman, *skalmjō-, *skalmjōn, *skalmja-, *skalmjan, Sb., Schelm, Todeswürdiger; vgl. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pokorny 923?; idg. *skel- (3), *kel- (9), V., austrocknen, dörren, Pokorny 927; W.: nhd. Schelm, M., Kadaver, Seuche, Schelm, Betrüger, DW 14, 2506; L.: Lexer 181b (schelme)
schelmec, mhd., Adj.: Vw.: s. schelmic
schelmentōt, mhd., st. M.: nhd. Tod durch die Pest; Hw.: s. schelmetōt; Q.: BdN (1348/50); E.: s. schelme, tōt; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (schelmentōt)
schelmeslange, schelmslange, mhd., sw. M.: nhd. Pestschlange; Q.: BdN (1348/50); E.: s. schelme, slange; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (schelmeslange)
schelmetac, mhd., st. M.: nhd. Pest, Viehseuche, Viehsterben; E.: s. schelme, tac; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 181b (schelmetac), Hennig (schelmetac)
schelmetōt, mhd., st. M.: nhd. Tod durch die Pest; Hw.: s. schelmentōt; E.: s. schelme, tōt; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (schelmetōt)
schelmic, schelmec, mhd., Adj.: nhd. pestisch, verpestet, an einer Seuche leidend, gefallenes Tier betreffend; ÜG.: lat. (morticinus) Gl; Q.: MinnerI (FB schelmec), Berth, GestRom, Gl (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. schelme; W.: nhd. (ält.) schelmig, Adj., pestisch, faul, stinkend, DW 14, 2518; L.: Lexer 181b (schelmic), Glossenwörterbuch 537a (schelmig)
schelmīn, mhd., Adj.: nhd. pestisch, verpestet, gefallenes Tier betreffend; E.: s. schelme; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 181b (schelmic)
schelmslange, mhd., sw. M.: Vw.: s. schelmeslange
scheln, mhd., sw. V.: Vw.: s. schelen
schelt, mhd., st. M.: nhd. Tadelnswertes, Sünde; E.: s. scheltære; W.: s. nhd. Schelte, F., Schelte, Tadel, strafender Verweis, Scheltwort, DW 14, 2522; L.: Lexer 181b (schelt)
scheltære, mhd., st. M.: nhd. Schelter, Tadler, Rüger, Lästerer, Beschimpfer, Schmähsänger, Schmähdichter; ÜG.: lat. calumniator PsM; Hw.: vgl. mnd. scheldære; Q.: PsM, Lucid, LBarl, Brun, Teichn, Schachzb (FB scheltære), Berth, Iw, Spec (um 1150), Vintl; E.: ahd. skeltāri 11, sceltāri, st. M. (ja), Schelter, Schmäher, Tadler; s. skeltan; W.: nhd. (ält.) Schelter, M., Schelter, Tadler, DW 14, 2530; L.: Lexer 181b (scheltære), Hennig (scheltære)
scheltāt, mhd., st. F.: nhd. Schelten, Beschimpfung, Zank; Q.: Lei, Trudp (FB scheltāt), Exod (um 1120/30); E.: ahd. skeltāt* 6, sceltāt, st. F. (i)?, Schmähung, Beschimpfung; ahd. skeltāta* 3, sceltāta*, st. F. (ō), sw. F. (n), Schmähung, Beschimpfung; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 181b (scheltāt), Hennig (scheltāt)
scheltbære, mhd., Adj.: nhd. „scheltbar“, tadelnd, scheltend; Hw.: vgl. mnd. scheltbār; Q.: Ot (1301-1319) (FB scheltbære); E.: s. schelten, bære; W.: nhd. (ält.) scheltbar, Adj., anklagbar, DW 14, 2522
schelte (1), mhd., st. F.: nhd. Schelte, Scheltwort, Schmähung, Tadel, Beschimpfung, Verleumdung; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mnd. schelde; Q.: Albrecht, Anno (1077-1081); E.: ahd. skelta 33, scelta, st. F. (ō), Schelte, Lästerung, Schmähung; s. skeltan; W.: nhd. Schelte, F., Schelte, Tadel, strafender Verweis, Scheltwort, DW 14, 2522; L.: Lexer 181b (schelte), Hennig (schelte)
schelte (2), mhd., sw. M.: nhd. Schmähdichter, Strafdichter; E.: s. schelte (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 181b (schelte)
schelten (1), schelden, mhd., st. V. (3): nhd. schelten, schmähen, tadeln, streiten, zanken, lästern, fluchen, schimpfen, drohen, sich streiten, sich zanken mit, ausschelten, beschimpfen, schlecht machen, verschmähen, bedrohen, verspotten, anfechten; ÜG.: lat. calumniare PsM, increpare BrTr, obsecrare BrTr; Vw.: s. be-, er-, ge-, under-, ver-, wider-; Hw.: vgl. mnd. schelden (1); Q.: LAlex, PsM, RWchr, ErzIII, Enik, DSp, SGPr, Vät, Kreuzf, HvBurg, Apk, Ot, EvPass, EckhI, BDan, MinnerII, EvA, Tauler, WernhMl (FB schelten), Albrecht, BdN, BrTr, Cäc, Er, Freid, Gen (1060-1080), Iw, Krone, Nib, Parz, ReinFu, Renner, Teichn, UvLFrd, Walth, Urk; E.: ahd. skeltan* 50, sceltan, st. V. (3b), schelten, tadeln, schmähen, beschimpfen; germ. *skeldan, st. V., schelten; s. idg. *skeldʰ-?, V., schelten, lärmen, Pokorny 550; idg. *skel-, V., schallen, klingen, Pokorny 550?; vgl. idg. *kel- (6), *kₑlē-, *klē-, *kₑlā-, *klā-, *kl̥-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548; W.: nhd. schelten, st. V., schelten, schmähen, tadeln, DW 14, 2522; R.: urteil schelten: nhd. Urteil anfechten; R.: tiuvel mit der bīhte schelten: nhd. Teufel mit der Beichte bekämpfen; L.: Lexer 181b (schelten), Lexer 442a (schelten), Hennig (schelten), WMU (schelten 74 [1263] 15 Bel.)
schelten (2), mhd., st. N.: nhd. Schelten (N.), Beschimpfung, Schimpfen, Tadel, Rüge, Vorwurf, Beleidigung, Drohung, Spott, Streit, Ärger, Anklage; Vw.: s. got-; Hw.: vgl. mnd. schelden (2); Q.: ErzIII, Secr, HvBurg, HvNst, Apk, MinnerII, Tauler, Seuse (FB schelten), Flore, Freid, Hartm (um 1180-um 1210), Karlmeinet, Nib, Parz, UvLFrd, Urk; E.: s. schelten (1); W.: nhd. Schelten, N., Schelten; L.: Lexer 442a (schelten), Hennig (schelten), WMU (schelten 888 [1287] 1 Bel.)
schelter, mhd., st. M.: Vw.: s. schaltære*
schelterische, mhd., F.: nhd. Tadlerin; Q.: Pilgerf (1390?) (FB schelterische); E.: s. schelten; W.: nhd. DW-
scheltic*, scheltec, mhd., Adj.: nhd. „scheltig“, scheltend; Hw.: vgl. mnd. scheldich; E.: s. schelte; W.: nhd. (ält.) scheltig, Adj., scheltend, DW 14, 2531; R.: scheltic wort: nhd. blasphemisches Wort; L.: Lexer 442a (scheltec)
scheltlich, mhd., Adj.: nhd. „scheltlich“, lästerlich; Q.: HvNst (um 1300) (FB scheltlich); E.: s. schelten; W.: nhd. (ält.) scheltlich, Adj., scheltenswert, DW 14, 2531; L.: Lexer 442a (scheltlich)
scheltlīche, mhd., Adv.: nhd. „scheltlich“, tadelnd; Q.: Teichn (1350-1365) (FB scheltlīche); E.: s. schelten; W.: nhd. (ält.) scheltlich, Adv., scheltenswert, DW 14, 2531; L.: Lexer 442a (scheltlīche)
scheltmære, mhd., st. N.: nhd. üble Nachrede; Q.: Teichn (1350-1365) (FB scheltmære); E.: s. schelten, mære; W.: nhd. Scheltmäre, F., Scheltmäre, DW-; L.: Lexer 442a (scheltmære)
scheltman, mhd., st. M.: nhd. „Scheltmann“, Tadel verdienender Mann; Q.: Teichn (1350-1365) (FB scheltman); E.: s. schelte, schelten, man; W.: nhd. (ält.) Scheltmann, M., Schmäher, Lästerer, DW 14, 2531; L.: Lexer 442a (scheltman)
scheltunge, mhd., st. F.: nhd. „Schelte“, Schmähung, Beschimpfung, Tadel, Beschuldigung; Hw.: vgl. mnd. scheldinge; E.: ahd. skeltunga* 10, sceltunga, st. F. (ō), Schelte, Tadel, Schmähung; s. ahd. skeltung* 2, sceltung*, st. F. (ō), Schelte, Tadel, Schmähung; W.: nhd. (ält.) Scheltung, F., Schelten, Schmähen, Beschimpfung, DW 14, 2531; L.: Lexer 181b (scheltunge)
scheltwort, mhd., st. N.: nhd. Scheltwort, Schimpfwort, Schmähwort, Beleidigung, Beschimpfung, Zank, Lästerung; ÜG.: lat. increpatio BrTr, opprobrium BrTr, rixa BrTr; Hw.: vgl. mnd. scheldwōrt, scheltwōrt; Q.: LAlex (1150-1170), Mar, RAlex, RWchr, Brun, SHort, HvNst, Ot, EvPass, Hiob, KvHelmsd, EvA, Tauler, Teichn, Cranc, WernhMl (FB scheltwort), Aneg, BrTr, HartmKlage, Herb, Jüngl, Krone, Vintl, Urk; E.: ahd. skeltwort* 7, sceltwort*, st. N. (a), Scheltwort, Schimpfwort, Schmähung; s. skelta, wort; W.: nhd. Scheltwort, N., „Scheltwort“, Wort der Beschimpfung, Wort des Tadels, DW 14, 2532; L.: Lexer 181b (scheltwort), Hennig (scheltwort), WMU (scheltwort 26 [1252] 12 Bel.)
schelve, mhd., sw. F.: Vw.: s. scheleve
schelwe (1), mhd., st. F.: nhd. Krümmung; Q.: FvS (nach 1314) (FB schelwe); E.: s. schel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 181b (schelwe)
schelwe (2), mhd., Adj.: Vw.: s. schel
schelwen, mhd., sw. V.: nhd. scheel werden; Q.: Frl (1276-1318), Reinfr; E.: s. schel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 181b (schelwen)
schelzen***, mhd., sw. V.: Vw.: s. ver-; E.: ?
schem (1) 3, mhd., st. M.: nhd. „Schemen“, Schatten, Augenübel, Larve, Maske; ÜG.: lat. larva Gl; Hw.: s. scheme; vgl. mnd. schēm; Q.: Gl (13. Jh.); E.: s. scheme (1); W.: s. nhd. Schemen, M., Schemen, Schatten, Schattenbild, DW 14, 2536; L.: Lexer 181b (schem), Glossenwörterbuch 537b (schem)
schem (2), scheme, schäm, schäme, mhd., st. F.: nhd. Scham, Beschämung; Hw.: vgl. mnd. schēme (2); Q.: Kreuzf, Apk (FB schem), Helbl, NvJer, PassI/II, WvE (1. Viertel 13. Jh.); E.: s. scham (1); W.: s. nhd. Scham, F., Scham, Zurückhaltung, DW 14, 2107; L.: Lexer 181b (schem)
schembart, mhd., st. M.: Vw.: s. schemebart
schembühse, mhd., st. F.: Vw.: s. schirmbühse
schemde, mhd., st. F.: Vw.: s. schamede
scheme..., mhd.: Vw.: s. schame...
scheme (1), mhd., sw. M., st. M.: nhd. Schatten, Augenübel, Larve; Vw.: s. ābent-; Hw.: s. schem; vgl. mnd. schēme (2); Q.: Jüngl (nach 1280), Apk, Teichn, Cranc (FB scheme), Hätzl; E.: s. ahd. skema 9, scema, sw. F. (n), Maske, Larve; s. germ. *skimō-, *skimōn, *skima-, *skiman, sw. M. (n), Glanz, Helle; vgl. idg. *sk̑āi-, *sk̑əi-, *sk̑ī-, V., Sb., schimmern, Schatten, Pokorny 917; W.: nhd. Schemen, M., Schemen, Schatten, Schattenbild, DW 14, 2536; L.: Lexer 181b (scheme)
scheme (2), mhd., st. F.: Vw.: s. schem
schemebart, schembart, schenebart, schiembart, mhd., st. M.: nhd. „Schembart“, bösartige Larve, bärtige Larve, Maske, Maske mit Bart; ÜG.: lat. (larva) Gl; Q.: Cranc (FB schemebart), Chr, Renner, Gl (13. Jh.); E.: s. scheme, bart; W.: nhd. (dial.) Schembart, M., Schembart, DW 14, 2533; L.: Lexer 181b, Glossenwörterbuch 537b (schemebart)
schemec, mhd., Adj.: Vw.: s. schamic
schemede, mhd., st. F.: Vw.: s. schamede
schemel (1), mhd., Adj.: Vw.: s. schamel
schemel (2), mhd., st. M.: Vw.: s. un-, s. schamel
schemelære, schamelære, schemeler, schameler, mhd., st. M.: nhd. Krüppel; Q.: Enik, Ot (FB schemelære), HvNst, SalMor (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. schamel?; W.: nhd. (ält.) Schemeler, M., Gelähmter, Verkrüppelter, DW 14, 2536; L.: Lexer 181b (schemelære)
schemelærinne*, schemelerinne, mhd., st. F.: nhd. verkrüppelte Frau die sich mit Hilfe eines Schemels fortbewegt; Q.: Berth (um 1275); E.: s. schamel?; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (schemelerinne)
schemelbanc, mhd., st. F.: Vw.: s. schamelbanc
schemelen, mhd., sw. V.: nhd. mit Schemel versehen (V.); E.: s. schemel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 181b (schemelen)
schemeler, mhd., st. M.: Vw.: s. schemelære
schemelerinne, mhd., st. F.: Vw.: s. schemelærinne*
schemelheit, mhd., st. F.: nhd. Scham, Schamhaftigkeit; E.: s. schem, schamel (?), heit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 181b (schemelheit)
schemelich, mhd., Adj.: Vw.: s. schamelich
schemen..., mhd.: Vw.: s. schamen...
schemen (1), mhd., sw. V.: nhd. „schämen“, schmähen, schänden, als Schande empfinden; Vw.: s. be-, er-, ver-; Hw.: s. schamen (1); Q.: Brun, Kreuzf, HvNst, Ot, Parad, Hawich, EvB, Minneb (FB schemen), Albrecht (1190-1210), KvWEngelh, MarLegPass, Parz, PassI/II; E.: s. scham; W.: nhd. schämen, V., schämen, DW 14, 2111; L.: Lexer 181b (schemen), Lexer 442a (schemen)
schemen (2), mhd., sw. V.: nhd. schäumen; Q.: Teichn (1350-1365) (FB schemen); E.: s. schūm?; W.: s. nhd. schäumen, sw. V., schäumen, DW 14, 2111
schemen (3), mhd., st. N.: nhd. Schämen; Q.: Kreuzf (FB schemen), PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. schemen (1); W.: nhd. Schämen, N., Schämen, DW-
schemenisse***, mhd., st. F.: Vw.: s. be-; E.: s. scham; Hw.: vgl. mnd. schemenisse
schemic, mhd., Adj.: Vw.: s. schamic
schemicheit, mhd., st. F.: Vw.: s. schamicheit*
schemlich, mhd., Adj.: Vw.: s. schamelich
schemlīche, mhd., Adv.: Vw.: s. schamelīche
schemunge, mhd., st. F.: Vw.: s. be-, schamunge
schen, schēn*, mhd., st. V.: Vw.: s. ge-; E.: s. schehen
schēn*, mhd., st. V.: Vw.: s. schen
schenc 1, mhd., st. N., st. F.: nhd. Geschenk, Gabe; Q.: Urk (1295); E.: s. schenken; W.: vgl. nhd. (ält.) Schank, M., Verkauf, Ausschenken, DW 14, 2159; L.: WMU (schenc 2157 [1295] 1 Bel.)
schencvaz, schencfaz*, mhd., st. N.: Vw.: s. schenkevaz
schendære*, schender, mhd., st. M.: nhd. Schänder, Schmäher; Hw.: vgl. mnd. schendære; E.: s. schande (?), schenden; W.: nhd. Schänder, M., Schänder, DW 14, 2144; L.: Lexer 181b (schender)
schende (1), mhd., st. F.: nhd. Schmach, Schande, Schändung; Q.: Lilie (FB schende), Trist (um 1210); E.: s. schande (?); L.: Lexer 181c (schende), Hennig (schende)
schende*** (2), mhd., sw. M.: nhd. Schänder; Vw.: s. wīp-; E.: s. schenden
schendec, mhd., Adj.: Vw.: s. schendic
schendeclich, mhd., Adj.: Vw.: s. schendiclich*
schendeclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. schendiclīche*
schendelich***, mhd., Adj.: nhd. „schändlich“; Hw.: vgl. mnd. schendelīk; E.: s. schande, schenden
schendelīche, mhd., Adv.: nhd. schämenswert, schändlich, entehrend, schmachvoll; E.: s. schande, schenden; L.: Lexer 181c (schendelīche)
schenden, mhd., sw. V.: nhd. zuschandenmachen, entehren, beschimpfen, lästern, verfluchen, tadeln, schänden, beleidigen, beschämen, verderben, zunichte machen, strafen an, strafen für; ÜG.: lat. confundere PsM, erubescere PsM; Vw.: s. ge-, ver-; Hw.: vgl. mnd. schenden; Q.: LAlex, PsM, Lucid, RWchr, StrAmis, ErzIII, LvReg, Enik, Lilie, SGPr, GTroj, HBir, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, EckhI, EckhIII, BDan, EvB, MinnerII, EvA, Seuse, Teichn, KvMSel, Schachzb, WernhMl (FB schenden), Boner, Gen (1060-1080), Kchr, PassI/II, Rol, Roseng, RvEBarl, Suchenw, WälGa, Walth; E.: ahd. skenten* 16, scenten*, sw. V. (1a), schänden, beschämen, zuschanden machen; germ. *skandjan, sw. V., schänden, beschimpfen; s. idg. *sk̑em-, *k̑em-, Adj., verstümmelt, hornlos, Pokorny 929; vgl. idg. *k̑em- (3), V., bedecken, verhüllen, Pokorny 556?; W.: nhd. schänden, sw. V., schänden, in den Zustand der Schande versetzen, DW 14, 2137; R.: die sprāche schenden: nhd. verwirren; L.: Lexer 181c (schenden), Hennig (schenden)
schendic, schendec, mhd., Adj.: nhd. schändlich, schimpflich, schmähend, beschimpfend; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mnd. schendich; Q.: Herb (1190-1200), Teichn; E.: s. schenden, schande (1); W.: nhd. (ält.) schändig, Adj., schändlich, schändend, DW 14, 2148; L.: Lexer 181c (schendic)
schendich, mhd., Adj.: nhd. schimpflich; E.: s. schendic, schenden; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (schendich)
schendiclich*, schendeclich, schandeclich, schanteclich, mhd., Adj.: nhd. schämenswert, schändlich, schimpflich, entehrend, schmachvoll; Q.: Spec (um 1150); E.: s. schande (1), schendic, lich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 181c (schendeclich), Hennig (schandeclich)
schendiclīche*, schendeclīche, mhd., Adv.: nhd. schämenswert, schändlich, entehrend, schmachvoll; Q.: Kchr (um 1150); E.: s. schendiclich*; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 181c (schendeclīche)
schendunge, mhd., st. F.: nhd. Schändung; Hw.: vgl. mnd. schendinge; Q.: EvA, KvMSel (FB schendunge), EvBeh (1343); E.: s. schenden; W.: s. nhd. Schändung, F., Schändung, DW 14, 2158
schenebart, mhd., st. M.: Vw.: s. schemebart
schenel, mhd., st. M.: nhd. Schienbein; E.: s. schin (?); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 442a (schenel)
scheneschlant, mhd., st. M.: Vw.: s. seneschlanc
schenk, mhd., st. F.: Vw.: s. schenke (2)
schenkære*, schenker, mhd., st. M.: nhd. „Schenker“, Ausschenker, Schenke, Spender; Vw.: s. lāgelūz-; Hw.: vgl. mnd. schenkære; Q.: SHort (nach 1298) (FB schenker); E.: s. schenke, schenken; W.: nhd. Schenker, M., Ausschenker, Schankwirt, DW 14, 2555; L.: Lexer 442b (schenker)
schenkambehte*, schenkambet, mhd., st. N.: nhd. „Schenkamt“; Hw.: s. schenkenambehte; vgl. mnd. schenkambacht; Q.: Ot (FB schenkambet), WälGa (1215/16); E.: s. ambehte; W.: nhd. (ält.) Schenkamt, Schenkenamt, M., Schenkamt, DW 14, 2541, 2555
schenke (1), mhd., sw. M.: nhd. „Schenke“, einschenkender Diener, Mundschenk, Diener, Schachfigur, Wirt, Gelehrter, Geber, Schenker; Vw.: s. bier-, ge-, helle-, met-, touf-, under-, wīn-; Hw.: vgl. mnd. schenke (1); Q.: LAlex, Ren, RvZw, RWh, RWchr, Enik, SGPr, Ot, HvBer, KvHelmsd (FB schenke), Albrecht, Elis, GenM (um 1120?), Helmbr, Mai, Nib, Parz, PassI/II, Rol, StrKarl, StRPrag, UvTürhTr, Urk; E.: ahd. skenko* 24, scenco, sw. M. (n), Schenk, Mundschenk; s. skenken; W.: nhd. Schenk, M., Schenk, Diener der das Einschenken besorgt, DW 14, 2539; L.: Lexer 181c (schenke), Hennig (schenke), WMU (schenke 78 [1263] 289 Bel.)
schenke (2), schenk, mhd., st. F.: nhd. Gabe, Geschenk, Schmaus, Mahl, Schenkmaß, Wirtshaus, Schenke; Vw.: s. tisch-, toten-; Hw.: vgl. mnd. schenke (2); Q.: Mar (1172-1190), HvBer (FB schenke); E.: s. schenken; W.: vgl. nhd. (ält.) Schank, M., Verkauf, Ausschenken, DW 14, 2159; L.: Lexer 181c (schenke)
schenkel, schinkel, mhd., st. M.: nhd. Schenkel, Bein, Schinken; ÜG.: lat. crus Gl; Vw.: s. rinder-, rindes-, wade-*; Hw.: vgl. mnd. schenkel; Q.: LAlex (1150-1170), GTroj, LAlex (FB schenkel), Er, Herb, Krone, KvWSchwanr, KvWTroj, KvWTurn, OvW, Parz, Rab, Renner, Trist, Wig, Gl; E.: Diminutivum zu ae. scanca, sw. M. (n), Schenkel, Unterschenkel, Schienbein, Bein; germ. *skankō-, *skankōn, *skanka-, *skankan, sw. M. (n), Schenkel; s. idg. *skeng-, *keng-, V., Adj., hinken, schief, schräg, Pokorny 930; W.: nhd. Schenkel, M., Schenkel, DW 14, 2544; L.: Lexer 181c (schenkel), Hennig (schenkel), Kluge s. u. Schenkel, Glossenwörterbuch 543b (schinkel)
schenkelieren, mhd., sw. V.: nhd. „schenkelieren“, das Pferd durch Bewegung zu schnellerem Lauf antreiben; Q.: Suol (FB schenkelieren), KvWTroj (1281-1287); E.: s. schenkel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 181c (schenkelieren)
schenken (1), mhd., sw. V.: nhd. einschenken, zu trinken geben, tränken, ausschenken, zum Verkauf ausschenken, verleihen, verfahren (V.), Willkommenstrunk reichen, Abschiedstrunk reichen, austeilen, gießen, gießen in, schenken, geben, zufügen; Vw.: s. ge-, īn-, über-, ūz-, ver-; Hw.: vgl. mnd. schenken (2); Q.: Will (1060-1065), RWchr, StrAmis, LvReg, Enik, Lilie, HTrist, Vät, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, EckhII, Parad, BDan, EvB, Minneb, Tauler, Seuse, Stagel, WernhMl, Gnadenl (FB schenken), Erlös, Gen (1060-1080), Krone, Kudr, KvWTroj, Loheng, Nib, Parz, PassI/II, PleierMel, ReinFu, StrDan, StRPrag, Trist, UvZLanz, Virg, Walth, Wigam, Wh, Urk; E.: ahd. skenken* 42, scenken*, sw. V. (1a), einschenken, einschenken von, zu trinken geben; germ. *skankjan, sw. V., schief halten, einschenken, zu trinken geben; idg. *skeng-, *keng-, V., Adj., hinken, schief, schräg, Pokorny 930?; W.: nhd. schenken, sw. V., schenken, DW 14, 2547; R.: minneclichez schenken: nhd. Liebesopfer; R.: eine minne schenken: nhd. einen Denkzettel geben; L.: Lexer 181c (schenken), Lexer 442a (schenken), WMU (schenken 29 [1253] 16 Bel.)
schenken (2), mhd., st. N.: nhd. „Schenken“; Q.: RWh, JvFrst2 (FB schenken), JTit, PleierMel, Parz (1200-1210); E.: s. schenken; W.: nhd. Schenken, N., Schenken
schenkenambehte*, schenkenampt, mhd., st. N.: nhd. Schenkenamt, Schenkeramt, Amt des Mundschenks; Hw.: s. schenkambehte; E.: s. schenke, ambehte; W.: nhd. Schenkenamt, N., Schenkenamt, DW 14, 2555; L.: Hennig (schenkenampt)
schenker, mhd., st. M.: Vw.: s. schenkære
schenkevaz, schencvaz, schenkefaz*, schencfaz*, mhd., st. N.: nhd. Gefäß zum Einschenken; Hw.: vgl. mnd. schenkevat; Q.: Stagel (FB schenkevaz), Dietr (1275-1296), Frl; E.: ahd. skenkifaz* 9, scenkifaz*, st. N. (a), „Schenkgefäß“, Schüssel, Becher, Trinkgefäß, Pokal; s. skenken, faz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 181c (schenkevaz), Hennig (schenkevaz), DW 14, 2556
schenkhūs, mhd., st. N.: nhd. „Schenkhaus“, Schenke; E.: s. schenk, hūs; W.: nhd. Schenkhaus, N., Schenkhaus, DW 14, 2556; L.: Lexer 181c (schenkhūs)
schenkinne, mhd., st. F.: nhd. Schenkin, Angehörige einer Familie mit dem Namensbestandteil Schenk; Hw.: vgl. mnd. schenkinne; Q.: Renner, Urk (1273); E.: s. schenke; W.: nhd. (ält.) Schenkin, F., Schenkin, DW 14, 2557; L.: Lexer 181c (schenkinne), WMU (schenkinne 195 [1273] 3 Bel.)
schenkkar, mhd., st. N.: nhd. Gefäß zum Einschenken; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. schenke, schenken; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 181c (schenkkar)
schenkreht, mhd., st. N.: nhd. „Schenkrecht“, Schankrecht, Schankrechtsname, Abgabe für Schankrecht; E.: s. schenke, reht; W.: nhd. (ält.) Schenkrecht, N., Schankrecht, DW 14, 2557; L.: Lexer 181c (schenkreht)
schenktuom, mhd., st. M.: nhd. Schenkenamt; E.: s. schenke, tuom (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 181c (schenktuom)
schenkunge, mhd., st. F.: nhd. „Schenkung“, Einschenken, Ausschenken, Tränken, Gabe, Geschenk; E.: s. schenken; W.: nhd. Schenkung, F., Schenkung, DW 14, 2557; L.: Lexer 181c (schenkunge)
schenkwīn, mhd., st. M.: nhd. „Schenkwein“, einzuschenkender Wein, eingeschenkter Wein, auszuschenkender Wein, geschenkter Wein, gespendeter Wein; E.: s. schenke, wīn; W.: nhd. (ält.) Schenkwein, M., Schenkwein, DW 14, 2558; L.: Lexer 181c (schenkwīn)
schent, mhd., st. F.: nhd. Volk; Q.: Suol, Mant (FB schent), Parz (1200-1210); E.: s. afrz. gens, Sb., Leute?; lat. gēns, F., Geschlecht, Stamm, Familie; vgl. idg. *g̑en- (1), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, V., erzeugen, Pokorny 373; L.: Lexer 181c (schent)
schentlich, mhd., Adj.: Vw.: s. schantlich
schentlīche, mhd., Adv.: Vw.: s. schantlīche
schenzelen*, schenzeln, mhd., sw. V.: nhd. schänden, beschimpfen; E.: s. schande; W.: nhd. (ält.) schänzeln, schenzeln, sw. V., beschimpfen, DW 14, 2167; L.: Lexer 181c (schenzeln)
schenzelīn, mhd., st. N.: nhd. grober Arbeitskittel, Arbeitskittel, Kittel, Bauernkittel; Q.: Myst (14. Jh.); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 181c (schenzelīn), Hennig (schenzelīn)
schenzeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. schenzelen*
schenzieren, mhd., sw. V.: nhd. schänden, beschimpfen; E.: s. schande; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 181c (schenzieren)
schenzlich, mhd., Adj.: nhd. ziellos; E.: ?; L.: Hennig (schenzlich)
schenzlīche, mhd., Adv.: nhd. ziellos; E.: s. schenzliche; L.: Hennig (schenzlīche)
schepel, mhd., st. N.: Vw.: s. schapel
schepelære, mhd., st. M.: Vw.: s. schapelære
schepeleh, mhd., st. N.: nhd. Kränze (?); Q.: Suol (FB schepeleh), Berth (um 1275); E.: ?schapel
schepeler, mhd., st. M.: Vw.: s. schapelære
schepfære, schepfāre, schepfer, schepher, schöpfer, mhd., st. M.: nhd. Schöpfer (M.) (2), Schenk; ÜG.: lat. conditor PsM, creator BrTr, PsM, dispensator BrTr, factor PsM, opifex PsM, plasmator PsM, sator PsM; Vw.: s. be-; Hw.: vgl. mnd. scheppære*, scheppēre, schepper; Q.: PsM, Lucid, TrSilv, Albert, RWchr1, StrAmis, ErzIII, LvReg, DvAStaff, Berth, Brun, SGPr, HTrist, GTroj, SHort, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, EckhI, EckhIII, EckhV, Parad, BDan, Hiob, EvB, MinnerI, Tauler, Seuse, Teichn, KvMSph, KvMSel, Gnadenl (FB schepfære), BrTr, Erlös, Frl, Glaub (1140-1160), Kchr, Parz, PassI/II, RvEBarl, SchwSp, Serv, Walth, WolfdA, Urk; E.: s. ahd. skepfāri* 7, scephāri*, st. M. (ja), Schöpfer (M.) (2), Urheber, Schaffner; s. mhd. schepfen (1); W.: nhd. Schöpfer, M., Schöpfer (M.) (2), DW 15, 1548; L.: Lexer 181c (schepfære, scheppēre), Hennig (schepfære), WMU (schepfære 93 [1265] 2 Bel.)
schepfærinne, mhd., st. F.: nhd. Schöpferin; ÜG.: lat. creatrix PsM; Q.: PsM (vor 1190), MinnerII (FB schepfærinne); I.: Lüs. lat. creatrix; E.: s. schepfære; W.: nhd. Schöpferin, F., Schöpferin, DW 15, 1552; R.: minner vröude ein schæpferinne: nhd. Urheberin meines Glücks; L.: Lexer 442b (schepfærinne)
schepfe (1), mhd., sw. F.: nhd. „Schöpferin“, Schicksalsgöttin; Vw.: s. be-, gāch-, ge-; Q.: Ot (1301-1319) (FB schepfe); E.: ahd. skepfa* 2, scepha*, sw. F. (n), Schicksalsgöttin; s. skepfen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 181c (schepfe)
schepfe (2), schefe, mhd., sw. M.: nhd. Schöffe; Hw.: s. scheffe; E.: s. scheffe; L.: Lexer 180b (scheffe), Hennig (schepfe)
schepfe*** (3), mhd., sw. F.: nhd. Umfüllung; Vw.: s. wīn-; E.: ?
schepfebanc, mhd., st. F.: nhd. „Schöffenbank“, Richterbank; Hw.: vgl. mnd. schēpenbank; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. scheffe, banc; W.: s. nhd. Schöffenbank, F., Schöffenbank, DW 15, 1444; L.: Hennig (schepfebanc)
schepfede***, mhd., st. N.: Vw.: s. himel-; E.: s. schepfe
schepfel, mhd., st. M.: Vw.: s. scheffel
schepfelich, mhd., Adj.: nhd. erschaffbar; Vw.: s. ge-; E.: s. schepfen; W.: s. nhd. (ält.) schöpflich, Adj., erschaffbar, DW 15, 1556; L.: Lexer 181c (schepfelich)
schepfelicheit, schepfelīcheit, schepfelichkeit*, mhd., st. F.: nhd. „Schöpflichkeit“, Schöpfung; Q.: EckhII (vor 1326) (FB schepfelīcheit), Myst; E.: s. schepfelic, heit; W.: nhd. (ält.) Schöpflichkeit, F., Erschöpflichkeit, DW 15, 1556; L.: Lexer 182a (schepfelicheit), Hennig (schepfelicheit)
schepfen (1), scheffen, schephen, schöpfen, mhd., sw. V.: nhd. schöpfen (V.) (2), bilden, schaffen, erschaffen, hervorbringen, machen, einrichten, bewirken, aufstellen, festsetzen, herstellen, erzeugen, bestätigen, fördern, sich bilden; ÜG.: lat. creare STheol, formare PsM; Vw.: s. be-, ent-, er-, ge-, ūz-, vol-, wider-*; Hw.: s. schaffen; vgl. mnd. scheppen (1); Q.: Will (1060-1065), Eilh, PsM, Lucid, BrE, Enik, SHort, WvÖst, EckhII, EckhIII, EckhV, EvB, EvA, Tauler, Seuse, SAlex, WernhMl, Gnadenl (FB schepfen), PsM, SGPr, HvBurg, Apk, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, MinnerII, Seuse, Teichn, KvMSph, KvMSel, Gnadenl (FB scheffen), Aneg, BdN, Elis, Freid, Gen (1060-1080), HartmKlage, Iw, Hätzl, Helbl, Himmelr, KvWTroj, Martina, Myst, PrLeys, Reinfr, Renner, Trist, UvL, Urk; E.: ahd. skepfen 105, scephen, st. V. (6), sw. V. (1a), schöpfen (V.) (2), schaffen, bewirken; germ. *skapjan, st. V., schöpfen (V.) (2), schaffen; germ. *skapjan, sw. V., schöpfen (V.) (2); idg. *skab-, V., schneiden, spalten, schnitzen, schaffen, Pokorny 931?; idg. *skā̆p-, *kā̆p-, V., schneiden, spalten, Pokorny 930?; W.: nhd. schöpfen, sw. V., schöpfen (V.) (2), DW 15, 1535; L.: Lexer 180c (scheffen), Lexer 182a (schepfen), Lexer 442b (schepfen), Hennig (schepfen), WMU (schepfen 1299 [1290] 7 Bel.)
schepfen*** (2), mhd., st. V.: Vw.: s. be-; E.: ?
schepfenbære, mhd., Adj.: nhd. „schöffenbar“; Hw.: vgl. mnd. schēpenbār; E.: s. schepfen; W.: nhd. (ält.) schöffenbar, Adj., schöffenbar, DW 15, 1444; R.: schepfenbære vrīe: nhd. Schöffenbarfreier; L.: Hennig (schepfenbære)
schepfende, mhd., sw. M.: nhd. Schöffe; E.: s. schepfen; L.: Hennig (schepfende)
schepfene, mhd., sw. M.: Vw.: s. scheffene
schepfenisse, mhd., st. F.: nhd. Schöpfung, Geschöpf; Hw.: vgl. scheppenisse; vgl. mnd. scheppenisse; Q.: (st. N.) Apk (schefnisse) (FB schepfenisse), PrLeys (Ende 12. Jh.); E.: s. schepfen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 182a (schepfenisse), DW 15, 1556
schepfenschrift, mhd., st. F.: Vw.: s. scheffenschrift
schepfenstuol, mhd., st. M.: Vw.: s. scheffenstuol
schepfenunge, mhd., st. F.: nhd. Schöpfung, Geschöpf; Hw.: s. schepfunge; Q.: TvKulm (1331), Hiob (FB schepfenunge); E.: s. schepfen; W.: s. nhd. Schöpfung, F., Schöpfung, DW 15, 1558; L.: Lexer 182a (schepfenunge), Hennig (schepfenunge)
schepfer, mhd., st. M.: Vw.: s. schepfære
schepfet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ent-; E.: s. schepfen
schēpfīn, mhd., Adj.: Vw.: s. schāfīn
schepfunge, mhd., st. F.: nhd. Schöpfung; Vw.: s. be-, ge-; Hw.: s. schepfenunge; Hw.: vgl. mnd. scheppinge; Q.: EckhII (vor 1326), KvMSel (FB schepfunge); E.: s. schepfen; W.: nhd. Schöpfung, F., Schöpfung, DW 15, 1558; L.: Lexer 182a (schepfunge), Hennig (schepfunge)
schephære, mhd., st. M.: Vw.: s. schepfære
schephe, mhd., sw. M.: Vw.: s. scheffe
schephen, mhd., sw. V.: Vw.: s. scheffen
schephene, mhd., st. M.: Vw.: s. scheffene
schepher, mhd., st. M.: Vw.: s. schepfære
scheppel, mhd., st. N.: Vw.: s. schapel
scher (1), mhd., sw. M.: nhd. Maulwurf, Mauerbrecher; Vw.: s. wüel-; Q.: SHort, Teichn (FB scher), BdN, Boner, Freid (1215-1230), KvWTroj, Ring; E.: s. scherære; W.: nhd. (ält.) Scher, M., Maulwurf, DW 14, 2259; L.: Lexer 182a (scher), Hennig (scher)
scher (2), mhd., Adj.: nhd. teuer; Q.: Parz (1200-1210); E.: s. mfrz. cher, Adj., lieb, teuer; lat. cārus, Adj., teuer, geschätzt, lieb; idg. *kāro-, Adj., begehrlich, lieb, Pokorny 515; vgl. idg. *kā-, V., gern haben, begehren, Pokorny 515; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 182a (scher), Hennig (scher)
scher*** (3), mhd., Adj.: Vw.: s. über-; E.: s. schar (1)
scher (4), mhd., st. F.: Vw.: s. schere
scherære, scherer, mhd., st. M.: nhd. Scherer, Schafscherer, Tuchscherer, Barbier, Wundarzt; Vw.: s. bart-, trucken-, tuoch-; Hw.: vgl. mnd. schērære; Q.: Enik, HvBer, Tauler (FB scherære), BuchdRügen, Helbl, KvWHvK, PassI/II, Urk (1259); E.: ahd. skerāri* 1, scerāri*, st. M. (ja), Scherer, Barbier; W.: nhd. Scherer, M., Scherer, Barbier, Chirurg, DW 14, 2579; L.: Lexer 182a (scherære), Hennig (scherære), WMU (scherære 46 [1259] 29 Bel.)
scherærinne 4, schererin, mhd., st. F.: nhd. Schererin, Frau eines Tuchscherers; Q.: Urk (1299); E.: s. scherære; W.: nhd. Schererin, F., Schererin, DW 14, 2580; L.: WMU (scherærinne 3244 [1299] 4 Bel.)
scherbe, mhd., sw. M., sw. F.: nhd. Bruchstück, Scherbe, Topf; Vw.: s. haven-, rīb-; Hw.: s. schirbe; vgl. mnd. scherve; Q.: Helbl, Myns, Ren (nach 1243); E.: s. ahd. skerbīn* 5?, skirbīn, scerbīn*, st. N. (a), Scherbe, Topf, irdenes Geschirr, Scherben; s. germ. *skarbja-, *skarbjam, st. N. (a), Scherbe; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; W.: nhd. Scherbe, F., Scherbe, Bruchstück, DW 14, 2560; L.: Lexer 182a (scherbe)
scherben, mhd., sw. V.: Vw.: s. scharben
scherbret, mhd., st. N.: nhd. Hackbrett; Q.: Hätzl, Krone (um 1230); E.: s. bret; L.: Lexer 182a (scherbret)
schere (1), mhd., st. F.: nhd. Schere, Stück Land, Fels, Felsvorsprung, Felszacke, Klippe; Vw.: s. hār-, molt-; Hw.: vgl. mnd. schēre (3); Q.: UrbHabsb, Urk (1280); E.: ahd. skera* 14, scera, st. F. (ō), Schere, Barbierstube, Barbierin; s. skāra, skeran; W.: nhd. Schere, F., Schere, zweiarmiges Schneidewerkzeug, DW 14, 2566; L.: Lexer 182a (schere), WMU (schere N184 [1280] 1 Bel.), WMU (schere 1011 [1288] 4 Bel.)
schere*** (2), mhd., sw. M.: nhd. Scherer; Vw.: s. tuoch-; E.: s. scherære
schereht, mhd., Adj.: Vw.: s. schareht
scheren (1), schern, mhd., st. V.: nhd. schneiden, abschneiden, scheren (V.) (1), Bart schneiden, Haare schneiden, rasieren, glatt schaben, belästigen, bekümmern, schinden, quälen, abteilen, ordnen, schnell eilen, sich eilen, entkommen, sich verwandeln zu, ernten; Vw.: s. abe-, be-, ge-, ūz-, ver-; Hw.: vgl. mnd. schēren (1); Q.: Will (1060-1065), RWchr, HlReg, Enik, DSp, Brun, HvNst, Ot, Hiob, Tauler, Seuse, Teichn (FB schern), Berth, BuchdRügen, Erinn, GenM (um 1120?), Greg, GrRud, Herb, Krone, KvWHvK, Mai, Martina, PrLeys, Renner, RvEGer, Suchenw; E.: ahd. skeran* 16, sceran*, st. V. (4), scheren (V.) (1), schneiden, abschneiden; germ. *skeran, st. V., scheren (V.) (1), schneiden; idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; s. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895; W.: nhd. scheren, st. V., scheren (V.) (1), kahl schneiden, DW 14, 2570; R.: einem scheren: nhd. durch Scheren der Tonsur zum Mönch machen; R.: lant scheren: nhd. Äcker abernten; R.: villen und scheren: nhd. schlagen und scheren; L.: Lexer 182a (scheren), Hennig (schern)
scheren* (2), schern, mhd., st. N.: nhd. Scheren (N.); Hw.: vgl. mnd. schēren (7); Q.: Enik (FB schern), BuchdRügen, Freid (1215-1230); E.: s. scheren (1); W.: nhd. Scheren, N., Scheren
scheren (3), schern, mhd., sw. V.: nhd. teilen, abteilen, zuteilen, hinschaffen, stellen, abstellen, fortschaffen, ausschließen; Vw.: s. be-, ge-, umbe-; Hw.: vgl. mnd. schēren (3); Q.: Trudp, MinnerII (FB schern), Exod (um 1120/30), Frl, Krone, Martina; E.: s. ahd. skerien* 10, skerren*, sw. V. (1b), einordnen, begrenzen, einlassen; germ. *skarjan, sw. V., abteilen, verteilen; idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; W.: nhd. scheren, sw. V., scheren (V.) (2), kümmern; L.: Lexer 182a (scheren), Hennig (schern)
scherene*, scherne, mhd., st. F.: nhd. Scheren (N.), Scherung, Tonsur; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. scheren (1); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (scherne)
scherenevloite*? 1, schernevloite, sternefluch, mhd., sw. F.: nhd. Echter Schierling; ÜG.: lat. solaraga Gl; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. scheren?, vloite?; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 539b (scherenvloite)
scherer, mhd., st. M.: Vw.: s. scherære
schererin, mhd., st. F.: Vw.: s. scherærinne
scherewurz 2, mhd., st. F.: nhd. Schwerwurz, Spring-Wolfsmilch; ÜG.: lat. (talpiriola) Gl; Q.: Gl (12. Jh.); I.: Lüt. lat. talpiriola; E.: s. scheren (1)?, wurz; W.: nhd. Scherwurz, F., Schwerwurz, DW 14, 2595; L.: Glossenwörterbuch 539b (scherewurz)
scherf..., mhd.: Vw.: s. scharf...
scherf (1), mhd., Adj.: Vw.: s. scharpf
scherf (2), mhd., st. N.: Vw.: s. scherpf
scherfe (1), mhd., Adj.: Vw.: s. scharpf
scherfe (2), mhd., st. F.: Vw.: s. scherpfe
scherfelen*, scherfeln, scharfelen*, scharfeln, mhd., sw. V.: nhd. schleppend gehen, scharren; E.: s. scharpf?; W.: nhd. (ält.-dial.) scherfeln, sw. V., schleppend gehend, scharren, DW 14, 2582; L.: Lexer 182a (scherfeln)
scherfeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. scherfelen*
scherfen, mhd., sw. V.: Vw.: s. scherpfen
scherge, scherige, scherje, mhd., sw. M.: nhd. Gerichtsdiener, Gerichtsbote, Büttel, Scherge, Gerichtsbeauftragter, Henker; ÜG.: lat. exactor PsM, praeco PsM; Vw.: s. diep-, helle-, lant-; Q.: Spec (um 1150), Mar, PsM, RWchr, LvReg, DSp, HTrist, HvBurg, HvNst, Ot, Teichn (FB scherge), Aneg, Georg, Helmbr, MarHimmelf, Parz, Wildon, Urk; E.: ahd. skerio* 2, skario*, sw. M. (n), Vorsteher, Verwalter; s. skara (1); W.: nhd. Scherge, sw. M., Scherge, Henker, Büttel; L.: Lexer 182a (scherge), WMU (scherge 2 [1227] 37 Bel.)
schergenkneht, mhd., st. M.: nhd. „Schergenknecht“; Q.: Teichn (FB schergenkneht), Helmbr (um 1280); E.: s. scherge, kneht; W.: vgl. nhd. (ält.) Schergantenknecht, M., Sergeant, DW 14, 2584
scherhār 2, mhd., st. N.: nhd. Scherhaar, beim ersten Tuchscheren abgeschnittene Wolle; Q.: Urk (1259); E.: s. scher, hār; W.: s. nhd. Scherhaar, N., Scherhaar, abgeschorenes Haar, DW 14, 2587; L.: WMU (scherhār 46 [1259] 2 Bel.)
scherhūfe, mhd., sw. M.: nhd. „Scherhaufe“, Maulwurfshügel; Q.: Boner (um 1350); E.: s. scher, hūfe; W.: nhd. (ält.) Scherhaufen, M., Maulwurfshügel, DW 14, 2588; L.: Hennig (scherhūfe)
scherib, mhd., sw. M., sw. F.: Vw.: s. schirbe
scherige, mhd., sw. M.: Vw.: s. scherge
scherje, mhd., sw. M.: Vw.: s. scherge
scherlich, mhd., Adj.: Vw.: s. scharlich
scherlīche, mhd., Adv.: Vw.: s. scharlīche
scherlinc, schirlinc, mhd., st. M.: nhd. Schierling; Hw.: s. scherninc; vgl. mnd. schērlinc; Q.: Trist (um 1210); E.: s. ahd. skarno* 1, scarno*, sw. M. (n), Schierling, Echter Schierling; s. germ. *skarna, *skarnam, N., Mist, Dünger; vgl. idg. *sk̑erd, *sk̑er-, V., Sb., scheißen, Mist, Kot, Pokorny 947; W.: nhd. Schierling, M., Schierling, DW 15, 28; L.: Lexer 182a (scherlinc), Hennig (scherlinc)
scherlōn, mhd., st. M., st. N.: nhd. „Scherlohn“, Schneiderlohn, Lohn des Steinmetzen; Hw.: vgl. mnd. schērlōn; E.: s. schere, lōn; W.: fnhd. Scherlohn, N., Scherlohn, DW 14, 2589; L.: Lexer 442b (scherlōn)
scherm.., mhd., st. M.: Vw.: s. schirm...
schermære, mhd., st. M.: Vw.: s. schirmære
scherme, mhd., M., F.: Vw.: s. scharme
schermen, mhd., sw. V.: Vw.: s. schirmen
schermer, scherme, mhd., st. M.: Vw.: s. schirmære
schermezzer, mhd., st. N.: nhd. Schermesser, Rasiermesser; Hw.: vgl. mnd. schēremesset; Q.: Brun (1275-1276), SAlex (FB schermezzer), Myst; E.: s. scheren (1), mezzer; W.: s. nhd. Schermesser, N., Schermesser, DW 14, 2590; L.: Lexer 182a (schermezzer), Hennig (schermezzer)
schermunge, mhd., st. F.: Vw.: s. schirmunge
schermūs, mhd., st. F.: nhd. „Schermaus“, Maulwurf; Q.: ErzIII (1233-1267) (FB schermūz); E.: s. scher, mūs; W.: s. nhd. Schermaus, F., Schermaus, DW 14, 2590; L.: Lexer 182a (schermūs)
schern (1), mhd., st. M.: nhd. Spott, Scherz, Mutwille; Q.: Karlmeinet (1320-1340); E.: ahd. skern 13, scern, st. M. (a), st. N. (a), Albernheit, Scherz, Schauspiel; germ. *skerna-, *skernaz, st. M. (a), Scherz, Spott; germ. *skerna-, *skernam, st. N. (a), Scherz, Spott; s. idg. *sker- (2), *ker- (9), *skerə-, *skrē-, V., bewegen, schwingen, springen, Pokorny 933; L.: Lexer 182a (schern)
schern (2), mhd., st. V.: Vw.: s. scheren (1)
schern (3), mhd., sw. V.: Vw.: s. scheren (3)
scherne (1), mhd., st. F.: Vw.: s. scherene
scherne*** (2), mhd., sw. M.: Vw.: s. kelber-; E.: ?
schernen, mhd., sw. V.: nhd. verspotten, schänden, scherzen, Mutwillen treiben; Vw.: s. be-, wider-; Q.: Martina (um 1293); E.: ahd. skernōn* 1, scernōn*, sw. V. (2), verhöhnen; s. skern; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 182a (schernen)
schernevloite, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. scherenevloite*
scherninc, mhd., st. M.: nhd. Schierling; Hw.: s. scherling; E.: ahd. skerning* 57, skeriling*, st. M. (a), Schierling, Echter Schierling; s. germ. *skarna-, *skarnam, st. N. (a), Mist, Dung; vgl. idg. *sk̑erd-, *sk̑er-, V., Sb., scheißen, Mist, Kot, Pokorny 947; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 182a (scherninc)
schernunge, mhd., st. F.: nhd. „Verspottung“, Verhöhnung; ÜG.: lat. subsannatio PsM; Q.: PsM (vor 1190) (FB schernunge); E.: ahd. skernunga 2, st. F. (ō), Spott, Spaßmacherei; s. skernōn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 182a (schernunge)
scheroc, mhd., st. M.: nhd. Schirokko; E.: ?; W.: s. nhd. Schirokko, M., Schirokko; L.: Hennig (scheroc)
scherp, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. schirp
scherpf, scherf, mhd., st. N.: nhd. Scherf, kleinste Münze, Scherflein, halber Pfennig; Vw.: s. munt-; Hw.: vgl. mnd. scherf; Q.: EvSPaul (FB scherpf), LivlChr, Renner, RhMl (1220-1230), WeistErf; E.: ahd. skerf* 6, skerpf*, st. N. (a), Scherflein, Münze, Scherf; s. skarbōn; W.: nhd. (ält.) Scherf, M., Scherf, kleinste Münze, halber Heller, DW 14, 2581; L.: Lexer 182a (scherpf)
scherpfe (1), scherfe, mhd., F.: nhd. Schärfe, Speerspitze, Grausamkeit; Hw.: vgl. mnd. scherpe (2); Q.: ErzIII, HvNst, WvÖst, EckhIII (FB scherpfe), BdN, Exod (um 1120/30), KlKsr, Krone, Myst; E.: ahd. skarpfī* 13, scarphī*, serpfī*, st. F. (ī), Schärfe, Strenge, Hartherzigkeit; s. skarpf; germ. *skarpī-, *skarpīn, sw. F. (n), Spitze, Stachel; s. idg. *skerbʰ-, *kerbʰ-, *skerb-, *kerb-, *skrebʰ-, *krebʰ-, *skreb-, *kreb-, V., schneiden, Pokorny 943; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; oder zu idg. *skremb-, *kremb-, V., drehen, krümmen, schrumpfen, Pokorny 948; vgl. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935; W.: nhd. Schärfe, F., Schärfe, DW 14, 2190; L.: Lexer 182a (scherpfe), Lexer 442b (scherpfe)
scherpfe (2) 4, scherfe, mhd., Adj.: nhd. schneidend, scharf, rauh, eifrig, stark, gehässig, spitz, beißend, streng, bitter, heftig, schwierig, grausam, hartherzig, zornig; ÜG.: lat. (asper) Gl, PsM, austerus Gl, ferus PsM, saevus PsM, severus Gl; Vw.: s. zwi-; Hw.: vgl. mnd. scharp (1); Q.: Gl (um 1165); E.: s. ahd. skarpf* 48, *skarph, *skarf, Adj., scharf, rauh, hart, streng; germ. *skarpa-, *skarpaz, Adj., eingeschrumpft, zusammengeschrumpft, rauh, scharf; s. idg. *skerbʰ-, *kerbʰ-, *skerb-, *kerb-, *skrebʰ-, *krebʰ-, *skreb-, *kreb-, V., schneiden, Pokorny 943; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; oder zu idg. *skremb-, *kremb-, V., drehen, krümmen, schrumpfen, Pokorny 948; vgl. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935; W.: nhd. scharf, Adj., schneidend, scharf, DW 14, 2180; L.: Lexer 180a (scharpf), Lexer 441c (scharpf), Hennig (scharpf), Glossenwörterbuch 534a (scherpfe)
scherpfen, scherfen, mhd., sw. V.: nhd. schärfen, beißen, brennen; Hw.: vgl. mnd. scherpen (1); Q.: GTroj (1270-1300), Apk, Ot, Tauler, SAlex (FB scherpfen), BdN, Myns, Myst, NvJer; E.: s. scherpfe; W.: s. nhd. schärfen, V., schärfen, DW 14, 2192; L.: Lexer 182a (scherpfen), Hennig (scherpfen)
scherre (1), mhd., F.: nhd. Scharreisen; E.: ahd. skerra 18, scerra, st. F. (jō?), sw. F. (n), Striegel, Säge; s. skerran; W.: nhd. (ält.-dial.) Scherre, F., Scharreisen, eine Art Netz (?), DW 14, 2591; L.: Lexer 182a (scherre)
scherre (2), mhd., st. M.: nhd. mit der „scherre“, (dem Schareisen) Fischender; Q.: Ot (1301-1319) (FB scherre); E.: s. scherre (1); W.: nhd. DW-
scherreham, mhd., sw. M.: Vw.: s. scherrehame*
scherrehame*, scherreham, mhd., sw. M.: nhd. Fischernetz; E.: s. scherre, hame; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 182a (scherreham)
scherremeister, mhd., st. M.: Vw.: s. schirremeister
scherren, mhd., st. V.: nhd. scharren, scharren aus, plagen, abkratzen, kratzen, graben; Vw.: s. abe-, be-, ver-, zuo-; Q.: ErzIII, Vät, HvNst (FB scherren), Albrecht (1190-1210), KvWTurn, KvWTroj, Myst, PassI/II, Renner; E.: ahd. skerran 13, scerran*, st. V. (3b), kratzen, schaben, abkratzen, reiben; germ. *skerran, st. V., scharren; idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; W.: nhd. (ält.) scherren, st. V., scharren, schaben, kratzen, DW 14, 2591; L.: Lexer 182a (scherren), Hennig (scherren)
scherteht, mhd., Adj.: nhd. schartig; Q.: Krone (um 1230); E.: s. scharte, scherten, eht, haft; W.: vgl. nhd. schartig, Adj., schartig, DW 14, 2226; L.: Lexer 182a (scherteht)
scherten, scharten, mhd., sw. V.: nhd. abschneiden, verletzen, verwunden, lückenhaft machen, schädigen, vermindern, schartig machen; Vw.: s. abe-, ge-, ver-, wāt-, zer-; Q.: RWh, Vät, Macc (FB scherten), JTit, KvWTroj, PrLeys (Ende 12. Jh.), Reinfr, Renner, WvÖst; E.: ahd. skerten* 3, scerten*, sw. V. (1a), verkleinern, verunstalten, verletzen; germ. *skardjan, sw. V., beschädigen, beschneiden, vermindern; s. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; W.: nhd. (ält.) schärten, sw. V., Scharten machen, DW 14, 2226; L.: Lexer 182a (scherten)
schertet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geschnitten; Vw.: s. ver-; E.: s. scherten
schertic***, mhd., Suff.: Vw.: s. lider-; E.: s. scherten
schertwurze 1, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Gelber Enzian; ÜG.: lat. gentiana Gl; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. scherten, wurze; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 540a (schertwurze), DW 14, 2594
scherweide, mhd., st. F.: nhd. „Scherweide“, Barbierstube; E.: s. schere, weide (2); W.: nhd.? (ält.) Scherweide, F., Scherweide, DW 14, 2594; L.: Lexer 182b (scherweide), DW 14, 2594
scherz, mhd., st. M.: nhd. Scherz, Vergnügen, Spiel; Vw.: s. winkel-; Hw.: vgl. mnd. schers (1); Q.: Minneb (FB scherz), Freid (1215-1230), Hadam, OvW, Vintl; E.: von ahd. skerōn*, sw. V. (2), jauchzen, ruhen; germ. *sker-, V., hüpfen, springen; idg. *sker- (2), *ker- (9), *skerə-, *skrē-, V., bewegen, schwingen, springen, Pokorny 933; W.: nhd. Scherz, M., Scherz, DW 14, 2595; L.: Lexer 182b (scherz), Hennig (scherz)
scherzære, mhd., st. M.: nhd. „Scherzer“, Spaßmacher; Q.: Urk (1297); E.: s. scherzen (1); W.: nhd. Scherzer, M., Scherzer, DW 14, 2600; L.: WMU (scherzære 2850 [1297] 1 Bel.)
scherze, mhd., sw. M.: nhd. abgeschnittenes Stück; E.: s. ahd. skurz* 3, skurt*, Adj., kurz; germ. *skurta-, *skurtaz, Adj., kurz; s. idg. *skerd-, *kerd-, V., schneiden, Pokorny 940; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; W.: nhd. (dial.) Scherzel, N., abgeschnittenes Endstück, kleines abgeschnittenes Stück, DW 14, 2597; L.: Lexer 182b (scherze)
scherzel, mhd., st. N.: nhd. kleines abgeschnittenes Stück; E.: s. scherze; W.: nhd. (dial.) Scherzel, N., abgeschnittenes Endstück, kleines abgeschnittenes Stück, DW 14, 2597; L.: Lexer 182b (scherzel)
scherzen (1), mhd., sw. V.: nhd. fröhlich springen, hüpfen, sich vergnügen, scherzen, spielen, spielen mit, ausgelassen sein (V.), müßig sein (V.), höflich sein (V.); ÜG.: lat. lascivire Gl, meridiari Gl; Hw.: vgl. mnd. schersen; Q.: LvReg, Ot, BDan, Minneb, MinnerII, Teichn (FB scherzen), BdN, Berth, Hadam, Jüngl, Renner, Gl (um 1165); E.: s. ahd. skerōn (Kluge); W.: nhd. scherzen, V., scherzen, DW 14, 2597; L.: Lexer 182b (scherzen), Hennig (scherzen), Glossenwörterbuch 540a (scherzen)
scherzen (2), mhd., st. N.: nhd. Scherzen; Q.: MinnerII (FB scherzen), HvM, Renner, Suchenw, WälGa (1215/16); E.: s. scherzen (1); W.: s. nhd. Scherzen, N., Scherzen
scherzeveder, scherzefeder*, mhd., F.: nhd. Meerigel; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. scherze, veder; L.: Lexer 182b (scherzeveder), DW 14, 2600
scherzic, mhd., Adj.: nhd. spielend, scherzend, scherzhaft; Hw.: vgl. mnd. schersich; E.: s. scherzen; W.: nhd. (ält.) scherzig, Adj., scherzend, DW 14, 2601; L.: Lexer 182b (scherzic)
schete (1), mhd., sw. M.: nhd. Schatten, Nichts, Schutz, Spiegelbild; E.: s. schate (?); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 180a (schete)
schete (2), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. schaden
schete (3), mhd., st. F.: Vw.: s. schate
schetehuot, mhd., st. M.: Vw.: s. schatehuot
schetelīn, mhd., st. N.: nhd. „Schättlein“, kleiner Schatten; Q.: BDan (um 1331) (FB schetelīn); E.: s. schate, līn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 182b (schetelīn)
scheten, mhd., sw. V.: nhd. Schatten geben, schattig werden, dunkel werden; Hw.: s. schaten; Q.: Brun (1275-1276) (FB scheten); E.: s. schate; W.: s. nhd. (ält.) schatten, sw. V., Schatten geben, DW 14, 2248; L.: Lexer 182b (scheten)
scheter, schetter, mhd., st. M.: nhd. feine Leinwand, Glanzleinwand, Steifleinwand; Hw.: vgl. mnd. sēter (2); Q.: Lexer (1327); E.: vgl. ahd. sketari* 3, skiteri*, sketer*, Adj.?, dünn, locker, lückenhaft; germ. *skidra-, *skridraz, Adj., locker, lückenhaft; idg. *skē̆it-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 921; s. idg. *skē̆i-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 919; idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895; W.: nhd. (ält.) Schetter, M., gesteifte Leinwand, DW 14, 2603; L.: Lexer 182b (scheter)
scheterhemde, mhd., st. N.: Vw.: s. scheterhemede*
scheterhemede*, scheterhemde, mhd., st. N.: nhd. Leinenwand; Q.: Ot (1301-1319); E.: s. scheter, hemede; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 182b (scheterhemde)
schetewe, mhd., sw. M.: Vw.: s. schatewe
schetewen, mhd., sw. V.: Vw.: s. schatewen
schetigen, mhd., sw. V.: nhd. verdunkeln, schattieren; Vw.: s. be-*; Q.: Suchenw (2. Hälfte 14. Jh.); E.: s. schate; W.: nhd. (ält.) schattigen, sw. V., schattieren, DW 14, 2273; L.: Lexer 182b (schetigen)
schetigunge***, mhd., st. F.: nhd. „Schattigung“; Vw.: s. be-; E.: s. schate; W.: nhd. (ält.) Schattigung, F., Beschattung, Dw 14, 2273
schētīs, tschētis, mhd., st. M.: nhd. Armer, Unglücklicher; Q.: Suol1 (FB schētīs), Ren, Wh (um 1210); E.: s. frz. chetif, M., Armer, Schwächlicher; lat. captīvus, M., Kriegsgefangener; vgl. lat. capere, V., fassen, ergreifen; idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 182b (schētis), Hennig (schētīs)
schetter, mhd., st. M.: Vw.: s. scheter
schettunge***, mhd., st. F.: Vw.: s. über-; E.: s. schate
schetzære, schetzer, mhd., st. M.: nhd. „Schätzer“, Schatzsammler; Vw.: s. vünf-; Hw.: s. schatzære; E.: s. schatzære, schaz, schatzen; W.: nhd. Schätzer, M., Schätzer, DW 14, 2285; L.: Lexer 180a (schetzære), Hennig (schetzer)
schetzærinne*, schetzerin, mhd., st. F.: nhd. Schätzerin; E.: s. schetzære; W.: nhd. Schätzerin, F., Schätzerin, DW 14, 2285; L.: Hennig (schetzerin)
schetzen, mhd., sw. V.: nhd. Geld abnehmen, beschatzen, besteuern, Lösegeld auflegen, schätzen, erwägen, halten für, glauben, meinen; Vw.: s. be-, über-; Hw.: s. schatzen, vgl. mhd. schetzen; Q.: Urk; E.: s. schatzen, schaz; W.: nhd. schätzen, schatzen (ält.), sw. V., schätzen, Geld sammeln, Schatz anhäufen, DW 14, 2281; L.: Lexer 180a (schetzen), Hennig (schetzen), WMU (schatzen)
schetzer (1), mhd., st. M.: Vw.: s. schatzære
schetzer (2), mhd., st. M.: Vw.: s. schetzære
schetzerin, mhd., st. F.: Vw.: s. schetzærinne
schetzic***, mhd., Adj.: nhd. schätzig; Vw.: s. ēr-; E.: s. schetzen; W.: nhd. (ält.) schätzig, Adj., ...schätzig, DW 14, 2287;
schetzunge, mhd., st. F.: Vw.: s. schatzunge
scheude, mhd., st. F.: Vw.: s. schouwede
schevalier, schevelier, schavelier, schivalier, schivilier, schifilier*, tschavalier, cavalier, zevalier, mhd., st. M.: nhd. Ritter, Schlachtruf; Q.: Pal, Suol1, RqvI, HTrist (FB schevalier), Dietr, Helbl, Herb (1190-1200), HvNst, Krone, OrtnAW, Rab, RvEGer, Trist, Wig; I.: Lw. mfrz. chevalier; E.: s. mfrz. chevalier, M., Ritter; lat. caballārius, M., Pferdewärter, Pferdeknecht; vgl. kelt.-lat. caballus, M., Pferd; aus dem Kelt.; W.: nhd. Chevalier, M., Chevalier; L.: Lexer 182b (schevallier), Hennig (schevalier)
schevelier, schefelier*, mhd., st. M.: Vw.: s. schevalier
schevelīn, schefelīn*, mhd., st. N.: Vw.: s. schavelīn
schever, schefer*, mhd., st. M.: Vw.: s. stein-, s. schiver
scheverstēngruobe, mhd., st. F.: Vw.: s. schiverstēngruobe
schībære*, schīber, mhd., st. M.: nhd. „Scheiber“, Kegelschieber; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. schībe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 182b (schīber), DW 14, 2395
schībe (1), mhd., sw. F., st. F.: nhd. Kugel, Scheibe (F.), Kreis, Rad, Glücksrad, Speerscheibe, Walze, Töpferscheibe, Glasscheibe, Wachsscheibe, Salzscheibe, Schnitte, Scheibe am Speerhandgriff, Scheibe an der Rüstung, Platte, Teller, Tisch; Vw.: s. arm-, buter-, glase-, hirn-, knie-, salz-, sper-, spiegel-, spil-, walt-, zucker-; Hw.: vgl. mnd. schīve; Q.: LAlex (1150-1170), Ren, RAlex, RWchr, StrAmis, LvReg, Enik, Brun, HTrist, GTroj, WvÖst, Ot, BDan, HistAE, Teichn, SAlex, WernhMl (sw. F.), RAlex, TvKulm, Hiob (st. F.) (FB schībe), Albrecht, Berth, BvgSp, JTit, KvWPant, KvWTroj, KvWTurn, Martina, Parz, Renner, RWh, Trist, UvLFrd, Urk; E.: ahd. skība 22, scība, sw. F. (n), Scheibe (F.), Kugel, Plättchen; germ. *skībō, st. F. (ō), Scheibe (F.); germ. *skībō-, *skībōn, sw. F. (n), Scheibe (F.); s. idg. *skē̆ip-, V., Sb., schneiden, scheiden, Schiefer, Scheibe (F.), Pokorny 922; vgl. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895; W.: nhd. Scheibe, F., Scheibe (F.), runde Fläche, runder flacher Körper, DW 14, 2385; R.: der sæleden schībe: nhd. Glücksrad; R.: ire schīben: nhd. ihre Schicksalbahn; R.: ūf gewaltes schīben gān: nhd. im Besitz der Macht sein (V.); R.: des himeles schībe: nhd. Himmelsscheibe; L.: Lexer 182b (schībe), WMU (schībe 1269 [1290] 3 Bel.)
schībe*** (2), mhd., Adj.: nhd. scheibenförmig, rund, kreisförmig, walzenförmig; Vw.: s. be-; E.: s. schībe (1)
schībec, mhd., Adj.: Vw.: s. schībic
schībelec, mhd., Adj.: Vw.: s. schībelic
schībeleht, schībeloht, mhd., Adj.: nhd. rund, scheibenförmig, kreisförmig, walzenförmig; Q.: HTrist, HistAE (FB schībeleht), HvNst, KvWTroj, Mügeln, Neidh (1. Hälfte 13. Jh.), NvJer; E.: s. schībe, eht, haft; ahd. skībiloht* 3, scībiloht*, Adj., „scheibicht“, mit eingewebten scheibenförmigen Verzierungen versehen (Adj.), damasten; W.: s. nhd. (ält.) scheibelich, scheiblich, Adj., flachrund, kreisförmig, in Scheiben geschnitten, DW 14, 2390; L.: Lexer 182b (schībeleht), Hennig (schībeleht)
schībelic, schībelec, schīblic, mhd., Adj.: nhd. rund, scheibenförmig, kreisförmig, walzenförmig; Q.: LAlex (1150-1170), ErzIII, Teichn, Schachzb (FB schībelec), GestRom, Suchenw; E.: s. schībel, schībe; W.: nhd. DW-; R.: schībligiu erde: nhd. „scheibenförmige Erde“, Erdkreis; L.: Lexer 182b (schībelec), Hennig (schīblic)
schībelich, mhd., Adj.: nhd. rund, scheibenförmig, kreisförmig, walzenförmig; Q.: PsMb (um 1350) (FB schībelich); E.: s. schībel, lich; W.: nhd. (ält.) scheibelich, scheiblich, Adj., flachrund, kreisförmig, in Scheiben geschnitten, DW 14, 2390; L.: Lexer 182b (schībelich)
schībelīn, mhd., st. N.: nhd. Scheiblein, Scheibchen, kleine Scheibe (F.), Kügelchen; Q.: HvNst (FB schībelīn), WvRh (Ende 13. Jh.); E.: ahd. skībilīn* 4, skībilī*, st. N. (a), „Scheiblein“, kleine Scheibe, Plättchen; s. skība; W.: nhd. Scheiblein, N., „Scheiblein“, Scheibchen, DW 14, 2396; L.: Lexer 182b (schībelīn)
schībellanc, mhd., Adj.: nhd. länglich rund; Q.: LvReg (1237-1252) (FB schībellanc); E.: s. schībel, lanc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 182b (schībellanc), DW 14, 2390
schībeloht, mhd., Adj.: Vw.: s. schībeleht
schīben, mhd., st. V.: nhd. nachhelfen, sich fortbewegen, sich zuwenden zu, häufen auf, mischen unter, schädigen, rollend fortbewegen, rollen lassen, wälzen, drehen, wenden, schieben, wegrollen, fortwälzen, weichen (V.) (2), sich entfernen; Vw.: s. umbe-, ūz-, ver-, zuo-; Hw.: vgl. mnd. schīven; Q.: WvÖst, BDan, KvHelmsd, Teichn, KvMSph (FB schīben), Albrecht (1190-1210), Erlös, Frl, HvM, Karlmeinet, Krone, Mönchl, PassI/II, PassIII, Renner, Ring; E.: s. schībe; W.: nhd. (ält.) scheiben, sw. V., sich wälzen, fortrollen, DW 14, 2391; R.: wec schīben: nhd. sich für einen Weg entscheiden; L.: Lexer 182b (schīben), Hennig (schīben)
schībenglas, mhd., st. N.: nhd. „Scheibenglas“, Glasscheibe; Hw.: vgl. mnd. schīvenglas; Q.: StRAugsb; E.: s. schībe, glas; W.: nhd. Scheibenglas, N., Scheibenglas, DW 14, 2393; L.: Lexer 182b (schībenglas)
schīber, mhd., st. M.: Vw.: s. schībære
schībes***, mhd., Adv.: Vw.: s. ge-; E.: s. schībe
schībic, schībec, mhd., Adj.: nhd. scheibenförmig, rund, kreisförmig, walzenförmig; Vw.: s. ge-; E.: s. schībe; W.: nhd. (ält.) scheibig, Adj., scheibenförmig, DW 14, 2395; L.: Lexer 182b (schībec)
schībicheit***, mhd., st. F.: Vw.: s. ge-; E.: s. schībec, heit
schīblich, mhd., Adj.: Vw.: s. schībelic
schic, mhd., st. M.: nhd. Art (F.) (1), Weise (F.) (2), Gelegenheit, Schickung, Fügung, Stelle; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. schick; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. schicken (1); W.: nhd. Schick, M., Schick, Art (F.) (1), Form, DW 14, 2643; L.: Lexer 182b (schic)
schicheit***, mhd., st. F.: Vw.: s. ge-; E.: s. schic, heit
schichten***, mhd., sw. V.: nhd. schichten; Vw.: s. be-; E.: s. schiht
schicke***, mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. schicken
schickede***, mhd., st. F.: Vw.: s. ge-; E.: s. schicken
schicken (1), mhd., sw. V.: nhd. machen dass etwas geschieht, schaffen, tun, bewirken, ausrichten, gestalten, fügen, ordnen, anordnen, zurechtlegen, bereiten, rüsten, zuwenden, verschaffen, zuteil werden lassen, zurüsten, durch Testament machen, vermachen, sich anschicken, zurechtmachen, bewegen, kehren (V.) (1), wenden, richten, sich bilden, formen, verhalten (V.), entwickeln, sich beteiligen an, sich aufmachen nach, sich richten nach, sich rüsten zu, sich einstellen auf, sich verziehen zu, schicken, senden, abordnen, anweisen, Geld anweisen, zukommen lassen, bestimmen zu, bereitmachen, vorsehen für, machen, einrichten, übergeben (V.), sorgen für, ausrüsten; ÜG.: lat. deputare BrTr; Vw.: s. ane-, be-, ent-, ge-, under-, ūz-, ver-, vüre-*, zuo-; Hw.: vgl. mnd. schicken; Q.: RWchr, Secr, HTrist, SHort, Kreuzf, HvNst, WvÖst, Ot, EckhIII, BDan, Minneb, MinnerI, MinnerII, Tauler, KvMSel, Schachzb, Gnadenl (FB schicken), Boner, BrTr, Eilh (1170-1190), Elis, Köditz, KvWEngelh, KvWHvK, KvWSilv, KvWTroj, Nib, NvJer, Trist, UvLFrd, Walth, Urk; E.: s. schic (?); W.: nhd. schicken, sw. V., ordnen, schicken, DW 14, 2647; R.: sīnen pfat schicken: nhd. seinen Weg nehmen; R.: die reise schicken: nhd. sich zur Fahrt rüsten; R.: wol schicken: nhd. gut stehen, gut kleiden; R.: sich schicken an: nhd. sich anschicken, sich aufmachen; R.: sich wider schicken: nhd. zurückweisen; R.: geschicket gegen: nhd. gerichtet nach; R.: ez schicket mich wol: nhd. es steht mir gut; L.: Lexer 182c (schicken), Hennig (schicken), WMU (schicken 67 [1263] 29 Bel.)
schicken (2), mhd., st. N.: nhd. Benehmen, Gestalt, Aussehen; Q.: WvÖst (1314), Ot, BDan, JvFrst2 (FB schicken), NvJer; E.: s. schicken (1); W.: vgl. nhd. Schick, M., Schick, Art (F.) (1), Form, DW 14, 2643; L.: Lexer 182c (schicken)
schicket***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. schicken
schicketheit***, mhd., st. F.: Vw.: s. ge-; E.: s. schicken
schicknisse, schicnisse, mhd., st. F., st. N.: nhd. Geschick, Schicksal; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mnd. schickenisse; Q.: HistAE (1338-1345) (FB schicnisse); E.: s. schicken; L.: Lexer 442b (schicknisse)
schickunge, mhd., st. F.: nhd. „Schickung“, Gestaltung, Einrichtung, Ordnung, Anordnung, Verfügung, Fügung, Vermächtnis, Testament, Beschaffenheit; Vw.: s. wider-; Hw.: vgl. mnd. schickinge; Q.: KvMSph (FB schickunge), BdN, EvBeh, Köditz, Myst, Urk (1296); E.: s. schicken; W.: nhd. Schickung, F., Schickung, DW 14, 2665; L.: Lexer 182c (schickunge), Hennig (schickunge), WMU (schickunge N774 [1296] 1 Bel.)
schicnisse, mhd., st. F., st. N.: Vw.: s. schicknisse
schide***, mhd., st. F.: Vw.: s. under-; E.: ?
schīde*** (1), mhd., Adj.: Vw.: s. be-, ge-; E.: s. schīden
schīde*** (2), mhd., Adv.: Vw.: s. be-, ge-; E.: s. schīden
schīde*** (3), mhd., st. F.: Vw.: s. ge-; E.: s. schīden
schidel***, mhd., sw. M.: Vw.: s. houbet-; E.: s. schedel (?)
schidelich, mhd., Adj.: nhd. scheidend, entscheidend, friedfertig, durch Entscheidung angenommen, geeignet, annehmbar, strittig; Vw.: s. ge-; Q.: Lexer (1341), OvW; E.: s. schīden; W.: nhd. (ält.) schiedlich, Adj., scheidend, trennend, DW 14, 2678; L.: Lexer 182c (schidelich)
schideliute, schidliute, mhd., M. Pl.: nhd. „Schiedsleute“, Schiedsrichter, Angehörige eines Schiedsgerichts; Hw.: s. schideman; Q.: Enik, Ot, Teichn (FB schideliute), Helbl, Urk (1251); E.: s. schīden, liute; W.: s. nhd. Schiedsleute, M., Schiedsleute, DW 14, 2679; L.: Lexer 182c (schideliute), WMU (schideliute 17 [1251] 258 Bel.)
schideman, schidman, mhd., st. M.: nhd. „Schiedsmann“, Schiedsrichter, Angehöriger eines Schiedsgerichts; Hw.: s. schideliute; Q.: Ot (FB schideman), Urk (1281); E.: s. schīden, man; W.: s. nhd. Schiedsmann, M., Schiedsmann, DW 14, 2679; L.: Lexer 182c (schideman), WMU (schideman 476 [1281] 58 Bel.)
schidemūre*, schidmūre, mhd., F., sw. M.: nhd. „Schiedmauer“, Grenzmauer; E.: s. schīden, mūre; W.: s. nhd. (ält.) Scheidemauer, F., Scheidemauer, DW 14, 2401; L.: Lexer 182c (schidmūre)
schiden (1), mhd., sw. V., st. V.: Vw.: s. schīden
schiden*** (2), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. under-; E.: s. schīden
schīden, schiden, mhd., sw. V., st. V.: nhd. scheiden, trennen, trennen von, auseinander gehen, deuten, auslegen, entscheiden, bestimmen; ÜG.: lat. discedere PsM; Vw.: s. under-, ūz-, ver-; Hw.: s. scheiden; Q.: Spec, PsM, SHort, Ot (FB schiden), Gen (1060-1080), Krone, Martina; E.: ahd. skidōn 15, scidōn, sw. V. (2), scheiden, teilen, trennen; s. germ. *skaidan, st. V., scheiden; idg. *skē̆it-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 921; vgl. idg. *skē̆i-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 919; idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895; W.: nhd. scheiden, sw. V., trennen, unterscheiden, DW 14, 2402; L.: Lexer 182c (schīden), Hennig (schīden)
schidewīn*, schidwīn, mhd., st. M.: nhd. „Scheidwein“, Abschiedstrunk; E.: s. schīden, wīn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 182c (schidwīn)
schidezūn, mhd., st. M.: nhd. Grenzzaun; E.: s. schīden, zūn; W.: nhd. (ält.) Schiedzaun, M., Grenzzaun, DW 14, 2681; L.: Lexer 182c (schidezūn)
schīdicheit***, schidicheit***, mhd., st. F.: nhd. Scheiden; Vw.: s. be-, ge-; E.: s. schīden, heit
schidlich, mhd., Adj.: Vw.: s. schidelich
schīdlich, mhd., Adj.: nhd. „scheidend“, endgültig; Hw.: s. scheidelich; E.: s. schīden; W.: nhd. (ält.) scheidlich, Adj., scheidend, trennend, DW 14, 2416; R.: schīdlich man: nhd. Schiedsrichter; R.: schīdlich nōt: nhd. Abschiedsschmerz; L.: Hennig (schīdlich)
schidliute, mhd., M. Pl.: Vw.: s. schideliute
schidmūre, mhd., F.: Vw.: s. schidemūre
schidunge, schīdunge, schiedunge, mhd., st. F.: nhd. Scheidung, Schlichtung, Trennung, Abschied, Hinscheiden, Scheiden (N.), Tod, Teilung, Unterschied, Schiedsspruch, Entscheidung, Urteilsspruch; Vw.: s. be-, under-, ver-; Q.: Spec (um 1150), Kchr, Mar, LBarl, RWchr, LvReg, Enik, SGPr, GTroj, Ot, EvA, Seuse, Teichn (FB schidunge), Erinn, Helbl, Krone, Litan, Loheng, Mai, Myst, OvW, Rab, Serv, Tund, WälGa, Urk; E.: s. ahd. skidunga* 10?, scidunga*, st. F. (ō), Scheidung, Trennung, Einteilung; ahd. skidungī* 1, scidungī*, st. F. (ī), Scheidung, Ehescheidung; ahd.? skidung* 1?, st. F. (ō), Ehescheidung, Scheidung, Spaltung; s. skidōn; W.: nhd. Scheidung, F., Scheidung, Scheiden, Trennung, DW 14, 2416; L.: Lexer 182c (schidunge), Hennig (schīdunge), WMU (schidunge N51 [1264] 205 Bel.)
schīdunge, mhd., st. F.: Vw.: s. schidunge
schidwīn, mhd., st. M.: Vw.: s. schidewīn
schie, mhd., Adj.: Vw.: s. schiech
schīe (1), mhd., st. F., st. M.: nhd. Pfahl, Latte; Hw.: s. schīe (2); Q.: Urk (1286); E.: ?; W.: nhd. (ält.) Scheie, F., Zahnpfahl, Pfahl, DW 14, 2418; L.: WMU (schīe 842 [1286] 1 Bel.)
schīe (2), schie, schīge, mhd., sw. F., sw. M.: nhd. Zaunpfahl, Pfahlumzäunung; Hw.: s. schīe (1); Q.: Pilgerf (1390?) (FB schīe); E.: ?; W.: nhd. (ält.) Scheie, F., Zahnpfahl, Pfahl, DW 14, 2418; L.: Lexer 182c (schie)
schiebære***, mhd., st. M.: nhd. „Schieber“; Vw.: s. ūf-; E.: s. schieben (1)
schiebe***, mhd., st. F.: Vw.: s. hin-; E.: s. schieben
schieben (1), mhd., st. V.: nhd. schieben, stoßen, aufschieben, verschieben, heimlich begünstigen, Vorschub leisten, sich schieben, schwingen, sich drängen in, sich heranmachen an, voll stopfen mit, antreiben, antreiben zu, bedrängen, stecken, stopfen, stechen, pressen durch, pressen in, pressen vor, pressen zwischen, stürzen in, legen, laden (V.) (1), übertragen (V.), wenden an, einschieben, einflechten in, herschieben vor; Vw.: s. abe-, ane-, ent-, er-, ge-, hin-, hindan-, īn-, ūf-, under-, ūz-, ver-, vüre-*; Hw.: vgl. mnd. schūven (1); Q.: LvReg, DSp, Vät, HvNst, Apk, Ot, BDan, MinnerII, Teichn (FB schieben), Albrecht, Athis, BdN, Er, GenM (um 1120?), Köditz, Krone, KvWTroj, Loheng, Nib, Parz, PassI/II, Roth, StrDan, Wh, Urk; E.: ahd. skioban* 2, scioban*, st. V. (2a), schieben, stoßen; germ. *skeuban, st. V., schieben; W.: nhd. schieben, st. V., schieben, DW 14, 2666; R.: in den sac schieben: nhd. in den Sack stecken; R.: einen schieben gegen einen: nhd. einen dem anderen gegenüberstellen; R.: tōt schieben: nhd. töten; R.: von stade schieben: nhd. ablegen; R.: von ander schieben: nhd. spalten; R.: vürebaz schieben: nhd. hinauf schieben; L.: Lexer 182c (schieben), Lexer 442b (schieben), Hennig (schieben), WMU (schieben 475 [1281] 3 Bel.)
schieben (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Schieben, Stoßen, Aufschieben, Verschieben, heimliches Begünstigen, Schwingen, Antreiben, Antreiben zu, Bedrängen, Stecken (N.), Stopfen, Stechen, Legen, Laden (N.) (1), Übertragen; Vw.: s. ūf-; Hw.: vgl. mnd. schūven (2); E.: s. schieben (1); W.: nhd. Schieben, N., Schieben, DW-
schiebunge***, mhd., st. F.: Vw.: s. ūf-; E.: s. schieben (1); W.: nhd. Schiebung, F., Schieben, DW 14, 2675
schiec, mhd., Adj.: nhd. schief, verkehrt; Q.: Renner (1290-1300); E.: ?; L.: Lexer 182c (schiec)
schiech, schiehe, schie, mhd., Adj.: nhd. scheu, verzagt, schwach, abschreckend, scheußlich; Vw.: s. lant-, liut-, wege-*; Q.: Mar (1172-1190), LBarl, Ren, LvReg, Teichn (FB schiech), Hadam, JTit, Loheng, Martina, Parz, Vintl; E.: s. germ. *skeuha-, *skeuhaz, *skeuhwa-, *skeuhwaz, Adj., schüchtern, scheu, abscheulich; W.: nhd. schiech, Adj., schiech; W.: s. nhd. scheu, Adj., scheu, DW 14, 2607; L.: Lexer 182c (schiech), Hennig (schiech)
schieches, mhd., Adv.: nhd. scheu; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB schieches); E.: s. schiech; L.: Lexer 442b (schieches), Hennig (schieches)
schiedunge, mhd., st. F.: Vw.: s. schidunge
schief (1), mhd., Adj.: nhd. schief, ungerade, verkehrt, gestört, schlimm, falsch; Q.: NvJer, PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. germ. *skaiba-, *skaibaz, *skaifa-, *skaifaz, Adj., schief; s. idg. *skē̆ibʰ-?, *skē̆ip-, Adj., V., schief, hinken, Pokorny 922; vgl. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895; W.: nhd. schief, Adj., schief, DW 14, 2681; L.: Lexer 182c (schief), Hennig (schief)
schief (2), mhd., Adv.: nhd. „verkehrt“; E.: s. schief (1); W.: nhd. schief, Adv., schief; R.: schief treten: nhd. fehltreten; R.: den gelouben schief werfen: nhd. den Glauben bezweifeln; L.: Hennig (schief)
schiegen, mhd., sw. V.: nhd. schlurfen zu; E.: s. schiech (?); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (schiegen)
schiehe (1), mhd., Adj.: Vw.: s. wege-, s. schiech
schiehe (2), mhd., sw. M.: nhd. Erschrecker; Vw.: s. liute-; E.: ?
schiehen, mhd., sw. V.: nhd. scheuen, scheu werden, sich scheuen, zurückweichen, schnell dahinfahren, jagen; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mnd. schǖwen (1); Q.: Albrecht (1190-1210), Frl, JTit, Martina, WvÖst; E.: s. schiech; L.: Lexer 182c (schiehen)
schiehes, mhd., Adv.: nhd. scheu, verzagt, abschreckend, scheußlich; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. schiech; L.: Lexer 182c (schiehes)
schiel (1), mhd., Adj.: nhd. laut tönend, aufspringend, auffahrend, sich rasch entzündend, aufgeregt, wild, blind, fern; Q.: HvNst, PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. schel (2); L.: Lexer 182c (schiel), Hennig (schiel)
schiel (2), mhd., st. M.: nhd. abgesprungenes Stück, abgerissenes Stück, Splitter, Klumpen (M.), Schädel, Kopf; Vw.: s. hirn-; Q.: Enik, HvNst, WvÖst, BDan (FB schiel), JSigen, Krone (um 1230), Loheng; E.: s. schelen (1); W.: nhd. (ält.) Schiel, M., abgesprungenes Stück, abgerissenes Stück, DW 15, 10; L.: Lexer 182c (schiel)
schiem, mhd., st. M.: nhd. Augenübel; E.: s. schim?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 182c (schiem)
schiembart, mhd., st. M.: Vw.: s. schemebart; L.: Lexer 182c (schiembart)
schieme, mhd., sw. M.: nhd. Schemel, Bank (F.) (1); Q.: Erlös (Anfang 14. Jh.); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 182c (schieme)
schiemehe 1, mhd., st. N.: nhd. Ried (N.) (1); ÜG.: lat. carectum Gl; Q.: Gl (12. Jh.); E.: vielleicht von ahd. semidahi, st. N. (ja), Schilf, Binsenstand; vgl. germ. *samiþō, st. F. (ō), Binse, Schilfrohr; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 540b (schiemehe)
schier (1), tschier, mhd., st. F.: nhd. freundliche Aufnahme, freundliche Bewirtung; Hw.: vgl. mnd. schīre; Q.: PuS (Mitte 15. Jh.); E.: s. mfrz. cher, Adj., lieb, teuer; lat. cārus, Adj., teuer, geschätzt, lieb; idg. *kāro-, Adj., begehrlich, lieb, Pokorny 515; vgl. idg. *kā-, V., gern haben, begehren, Pokorny 515; L.: Lexer 183a (schier), DW 15, 27
schier (2), mhd., Adj.: nhd. „kurzzeitig“; ÜG.: lat. prosperus PsM; Q.: PsM (vor 1190) (FB schier), Ren; E.: s. schiere; W.: nhd. schier, Adj., „schier“, rasch, bald, DW 15, 19
schier (3), mhd., Adv.: Vw.: s. schiere
schiere, schier, schīr, schīre, mhd., Adv.: nhd. kurzzeitig, bald, sofort, gleich, sogleich, schnell, in kurzer Zeit, rasch, leicht, gut, geradewegs, eher, fast, früh, beinahe; ÜG.: lat. cito BrTr, PsM, STheol, quantocius (= vil schiere) PsM; Vw.: s. alsō-, wunder-; Hw.: vgl. mnd. schīr (2); Q.: Anno (1077-1081), LAlex, Eilh, PsM, Lucid, TrSilv, RAlex, RWchr4, StrAmis, LvReg, DvAPat, Enik, Lilie, DSp, SGPr, Secr, HTrist, GTroj, HBir, Kreuzf, HvNst, Ot, EckhI, EckhII, EckhV, Parad, BDan, Tauler, KvMSph (FB schiere), Berth, BrTr, Nib, Urk; E.: ahd. skiero 23, sciero, Adv., bald, sogleich, alsbald, schnell; s. skieri; W.: nhd. schier, Adv., „schier“, rasch, bald, DW 15, 19; R.: als schiere sō: nhd. sobald als; R.: nie sō schiere sō: nhd. kaum dass; R.: als schiere: nhd. sobald als, wenn; R.: alsō schiere: nhd. sobald als, wenn; R.: nie sō schiere ... ē: nhd. kaum ... als; R.: nie sō schiere ... sō: nhd. kaum ... als; R.: sō ez schierest mac gesīn: nhd. sobald es geht; R.: sō er schierest mac: nhd. so schnell er kann; Rn.: schierer, Adv. (Komp.): nhd. eher, schneller; R.: schierest, Adv. (Superl.): nhd. ehestens, frühestens, baldmöglichst, nächstfolgend, nächstens; L.: Lexer 183a (schiere), Lexer 442b (schiere), Hennig (schier), WMU (schiere 599 [1283] 111 Bel.)
schierest***, mhd., Adv.: Vw.: s. aller-; E.: s. schiere
schiereste***, mhd., Adj.: Vw.: s. aller-; E.: s. schiere
schierlich***, mhd., Adj.: nhd. „sofortig“; E.: s. schiere
schierlīche, mhd., Adv.: nhd. sobald, sogleich; Q.: Nib (um 1200); E.: s. schiere, līche; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 183a (schierlīche)
schiet (1), mhd., st. M.: Vw.: s. schit
schiet (2), mhd., st. N.: Vw.: s. schīt
schiez, schieze, mhd., sw. M.: nhd. Giebelseite, Gebäudegiebelseite, Seite der zweispitzigen Bischofsmütze; Vw.: s. ūz-; Hw.: s. schieze; Q.: Krone, Serv (um 1190); E.: ahd. skioz* 1, scioz*, st. M. (a?, i?), Giebelseite; s. skiozan; W.: nhd. (ält.-dial.) Schieß, Schießen, M., Giebel (M.) (1), schnelle Bewegung, DW 15, 29; L.: Lexer 183a (schiez)
schiezære*, schiezer, mhd., M.: nhd. „Schießer“, Schießender, Schütze; Vw.: s. wilt-; Hw.: vgl. mnd. schētære; Q.: Sph (1350-1400) (FB schiezer); E.: s. schiezen; W.: nhd. Schießer, M., Schießer, DW 15, 48
schiezærinne*, schiezerinne, mhd., st. F.: nhd. „Schießerin“; Q.: BdN (1348/50); E.: s. schiezen; L.: Hennig (schiezerinne), DW 15, 48
schiezbühse, mhd., F.: nhd. Schießbüchse; Q.: Lexer (1424); E.: s. schiez, bühse; W.: nhd. Schießbüchse, F., Schießbüchse; L.: Lexer 183a° (schiezbühse), DW 15, 30
schieze, mhd., sw. M.: Vw.: s. sterre-, s. schiez
schiezen (1), mhd., st. V.: nhd. werfen, schießen, verwunden, erschießen, schieben, stoßen, sich schnell bewegen, sich schieben, schwingen, herabfahren, hinauffahren, branden, schießen auf, stürzen auf, stürzen von, springen von, strömen aus, werfen mit, treffen mit, strömen, dringen, sich erheben über, schleudern, anschießen, niederschießen, treffen, töten, erlegen, abschießen, treiben, zuwerfen, zufügen; ÜG.: lat. sagittare PsM; Vw.: s. abe-, ane-, be-, dābī-, er-, ge-, her-, her-, īn-, über-, ūf-, umbe-, under-, ūz-, ūz-*, ver-, vore-*, vüre-*, zer-, zuo-; Hw.: vgl. mnd. schēten (1); Q.: PsM, Lucid, Ren, RWchr, LvReg, Enik, DSp, HTrist, GTroj, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EckhII, BDan, MinnerII, Tauler, Teichn, WernhMl (FB schiezen), Albrecht, Alph, Eilh, Erlös, Frl, Hätzl, Helmbr, Herb, HvM, Iw, JTit, Kröllwitz, Krone, Kudr, KvWPant, KvWTroj, MargMart, Nib, NvJer, Orend, Parz, PassI/II, Roth, Rab, Spec (um 1150), Suchenw, Trist, Vintl, Walth, Wh, Wig, Winsb, WolfdD; E.: ahd. skiozan* 50, sciozan, st. V. (2b), schießen, schleudern, treffen; germ. *skeutan, st. V., schießen; idg. *skeud- (2), *keud-, V., werfen, schießen, hetzen, eilen, Pokorny 955?; s. idg. *skē̆u- (5), V., werfen, schießen, hetzen, Pokorny 954; W.: nhd. schießen, st. V., schießen, (sich) schnell fortbewegen, hervorspringen, DW 15, 30; R.: durch ein dinc schiezen: nhd. ein Ding durchbohren; R.: sich umbe schiezen: nhd. sich herumwerfen; L.: Lexer 183a (schiezen), Hennig (schiezen)
schiezen (2), mhd., st. N.: nhd. „Schießen“; Hw.: vgl. mnd. schēten (2); Q.: WvÖst, MinnerII, Teichn (FB schiezen), Anteloye, Freid, Parz (1200-1210); E.: s. schiezen (1); W.: s. nhd. Schießen, N., Schießen
schiezende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. schießend; ÜG.: lat. sagittans STheol; Vw.: s. īn-; Q.: STheol (nach 1323); E.: s. schiezen (1); W.: s. nhd. schießend, Adj., schießend
schiezer, mhd., st. M.: Vw.: s. schiezære
schiezgeziuc, mhd., st. N., st. M.: nhd. Schießzeug, Schießwaffe; Q.: Urk (1410); E.: s. schiez, geziuc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 183a (schiezziuc)
schiezziuc, mhd., st. N., st. M.: nhd. Schießzeug, Schießwaffe; Q.: Lexer (1392); E.: s. schiez, ziuc; W.: nhd. Schießzeug, N., Schießzeug, DW 15, 52; L.: Lexer 183a (schiezziuc)
schif, schef, mhd., st. N.: nhd. Schiff; ÜG.: lat. navis PsM; Vw.: s. heil-, here-*, kiel-, kouf-, riemære-*, strīt-, ver-, vische-, vlōz-, weide-; Hw.: vgl. mnd. schip (2); Q.: LAlex, PsM, LBarl, Ren, StrAmis, LvReg, Enik, HTrist, Kreuzf, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EckhII, EckhIII, Parad, EvA, Tauler, Seuse, KvMSph, WernhMl (FB schif), Eilh, Er, GenM (um 1120?), Georg, Hadam, Helbl, Herb, JTit, Kudr, Neidh, PassI/II, Roseng, RvEGer, SchwSp, Urk; E.: ahd. skif* 85, skef, st. N. (a), Schiff, Floß, Gefäß; germ. *skipa-, *skipam, st. N. (a), Einbaum, Schiff, Gefäß; idg. *skeib-, V., Sb., schneiden, scheiden, Schiff, Pokorny 922; vgl. idg. *skē̆i-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 919; W.: nhd. Schiff, N., Schiff, DW 15, 53; R.: der gnāden schif: nhd. „Schiff der Gnaden“, Maria, Weberschiff; R.: schif und geschirre: nhd. „Schiff und Geschirr“, zu Landwirtschaft oder Gewerbe erforderliche Gerätschaften; L.: Lexer 183a (schif), Hennig (schif), WMU (schif 37 [1257] 18 Bel.)
schifambehte*, schifambet, schifamt, mhd., st. N.: nhd. Schiffamt, Fähramt; Hw.: vgl. mnd. schipambacht; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. schif, ambehte; W.: nhd. Schiffamt, N., Schiffamt, DW 15, 61; R.: der des schifambehts pfliget: nhd. Fährmann; L.: Lexer 442b (schifambet), Hennig (schifamt)
schifambet, mhd., st. N.: Vw.: s. schifambehte*
schifamt, mhd., st. N.: Vw.: s. schifambehte*
schifbreche, mhd., st. F.: nhd. Schiffbruch; E.: s. schif; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 442b (schifbreche)
schifbrechunge, mhd., st. F.: nhd. Schiffbruch; Hw.: vgl. mhd. schipbrēkinge; E.: s. schif, brechunge; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 442b (schifbrechunge)
schifbret, mhd., st. N.: nhd. „Schiffbrett“, Schiffsbalken, Schiffplanke; Q.: HvNst (um 1300) (FB schifbret); E.: s. schif, bret; W.: s. nhd. Schiffbrett, N., Schiffbrett, DW 15, 63; L.: Lexer 442b (schifbret)
schifbruch, mhd., st. M.: nhd. Schiffbruch; Hw.: vgl. mnd. schipbrȫke (1); Q.: HvNst (um 1300); E.: s. schif, bruch; W.: nhd. Schiffbruch, M., Schiffbruch, DW 15, 63; L.: Lexer 183a (schifbruch)
schifbrüche, mhd., Adj.: nhd. schiffbrüchig; Q.: HvNst (FB schifbrüche), PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. schif, brüche; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 183a (schifbrüche), Hennig (schifbrüche)
schifbrüchede 1, mhd., st. F.?: nhd. Schiffbruch; ÜG.: lat. naufragium Gl; Q.: Gl (12. Jh.); E.: s. schif, bruch (1); W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 541a (schifbrüchede)
schifbrüchic, schefbrüchic, mhd., Adj.: nhd. schiffbrüchig; Hw.: vgl. mnd. schipbrȫkich; Q.: Brun (FB schifbrüchic), HvNst, Urk (1227); E.: s. schif, brüchic; W.: nhd. schiffbrüchig, Adj., schiffbrüchig, DW 15, 66; L.: Lexer 183a (schifbrüchic), Hennig (schifbrüchic), WMU (schifbrüchic 2 [1227] 4 Bel.)
schifbrucke*, schifbrücke, schifprücke, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Schiffbrücke, Schiffsbrücke, Landungsbrücke, aus Fahrzeugen zusammengesetzte Brücke; Q.: Trist (um 1210); E.: s. schif, brücke; W.: nhd. Schiffbrücke, F., Schiffbrücke, DW 15, 66; L.: Lexer 183a (schifbrücke)
schifbrüstic 1, mhd., Adj.: nhd. schiffbrüchig; ÜG.: lat. naufragium Gl; Q.: PrLeys (Ende 12. Jh.), Suchenw, Gl; E.: s. schif, brüstic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 183a (schifbrüstic), Glossenwörterbuch 541a (schifbrüstig)
schifemenige, mhd., st. F.: nhd. „Schiffmenge“, Flotte; E.: s. ahd. skifmenigī* 4, skefmenigī*, st. F. (ī), „Schiffmenge“, Flotte; W.: s. nhd. (ält.) Schiffmenge, F., „Schiffmenge“, Schiffsvolk, Flotte, DW 15, 90; L.: Lexer 183a (schifemenige)
schiffære*, schiffer, mhd., st. M.: nhd. Schiffer, Schachfigur; Hw.: vgl. mnd. schippære (1); E.: s. schif; W.: nhd. Schiffer, M., Schiffer, DW 15, 72; L.: Lexer 183a (schiffer)
schiffel, scheffel, mhd., st. N.: nhd. Schiffchen, Schifflein; E.: s. schif; W.: nhd. (ält.) Schiffel, N., Schifflein, DW 15, 68; L.: Lexer 183a (schiffel)
schiffelīn, scheffelin, mhd., st. N.: nhd. „Schifflein“, Schiff, Ruderboot; Q.: RAlex, Enik, HTrist, HvNst, EckhI, EckhV, MinnerI, EvA, Tauler (FB schiffelīn), EvBeh, KvWEngelh, KvWPart, Nib, SalMor (2. Hälfte 12. Jh.), Trist; E.: ahd. skifilīn* 6, scifilīn, st. N. (a), Schifflein, kleines Schiff, Nachen, Kahn; s. skif; W.: nhd. Schifflein, N., Schifflein, kleines Schiff, DW 15, 83; L.: Lexer 183a (schiffelīn), Lexer 442b (schiffelīn)
schiffen, schipfen, mhd., sw. V.: nhd. schiffen, sich einschiffen, schweben in, fahren über, führen über, zu See fahren, zu Schiff befördern, landen; Vw.: s. ane-, ge-, über-, ūf-, ūz-, zuo-*; Hw.: vgl. mnd. schēpen (1); Q.: Kchr (um 1150), LAlex, RWh, SHort, HvNst, WvÖst, BDan, EvB, MinnerII, EvA (FB schiffen), Elis, Kudr, KvWPart, Mai, Nib, Parz, Rol, Trist, WolfdB; E.: s. schif; W.: s. nhd. schiffen, V., schiffen, DW 15, 68; R.: ane schiffen: nhd. in See stechen; R.: diu nōt sol hin wec schiffen: nhd. die Not soll vergehen; R.: īn schiffen: nhd. kämpfend eindringen; R.: sich ūf den wāc schiffen: nhd. in See stechen; L.: Lexer 183a (schiffen), Hennig (schiffen)
schiffer, mhd., st. M.: Vw.: s. schiffære
schiffunge, mhd., st. F.: nhd. „Schiffung“, Schiffen, Schifffahrt, Einschiffung, Schiff, Flotte, Hafen (M.) (1), Fahrgelegenheit zu Schiff; ÜG.: lat. (myoparus) Gl; Vw.: s. wider-; Q.: Ren, RWh, Enik, Gund, HvNst, Ot (FB schiffunge), KvWTroj, PuS, Trist (um 1210), UvTürhTr, Walberan, Wh (um 1210), Gl; E.: s. schif; W.: nhd. (ält.) Schiffung, F., Schifffahrt, Schiffsverkehr, DW 15, 104; L.: Lexer 183a (schiffunge), Hennig (schiffunge), Glossenwörterbuch 542a (schiffunge)
schifgeræte, mhd., st. N.: nhd. Schiffsausrüstung, Schiffsgerät; Q.: Trist (um 1210); E.: s. schif, geræte; W.: nhd. (ält.) Schiffgerät, Schiffsgerät, N., Schiffgerät, DW 15, 80, 15 96; L.: Lexer 183a (schifgeræte), Hennig (schifgeræte), DW 15, 80 (Tristan)
schifgereise, mhd., sw. M.: nhd. Schiffsreisegefährte; E.: s. schif, gereise; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 183a (schifgereise)
schifgereite, mhd., st. N.: nhd. Schiffsausrüstung, Schiffsgerät; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. schif, geræte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 183a (schifgeræte)
schifgesinde, mhd., st. N.: nhd. Schiffsmannschaft; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. schif, gesinde; W.: nhd. (ält.) Schiffgesinde, N., Schiffsmannschaft, DW 15, 80; L.: Lexer 183a (schifgesinde)
schifgeziuge, mhd., st. N.: nhd. Schiffsausrüstung; Q.: HvNst (um 1300) (FB schifgeziuge); E.: s. ahd. skifgiziug* 1, skefgiziug*, st. N. (a), „Schiffszeug“, Schiffsausrüstung; W.: nhd. (ält.) Schiffgezeug, N., „Schiffszeug“, Ausrüstung eines Schiffes, DW 15, 80; L.: Lexer 183a (schifgeziuge)
schifgrabe 7 und häufiger, mhd., sw. M.: nhd. „Schiffgraben“, Kanal, Schifffahrtskanal; Q.: Urk (1269); E.: s. schif, grabe (1); W.: nhd. (ält.) Schiffgraben, M., schiffbarer Kanal, DW 15, 80; L.: Lexer 442b (schifgrabe), WMU (schifgrabe N90 [1269] 7 Bel.)
schifhabene*, schifhaven, schifhafen*, mhd., st. M.: nhd. Hafen (M.) (1); Q.: HistAE (1338-1345) (FB schifhaven); E.: s. schif, habene; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 442b (schifhafen), DW 15, 80
schifhaven, schifhafen*, mhd., st. M.: Vw.: s. schifhabenen*
schifher, mhd., st. N.: nhd. „Schiffheer“, Flotte; Q.: Elmend (1170-1180) (FB schifher); E.: s. schif, her; W.: nhd. (ält.) Schiffheer, N., Flotte, DW 15, 81
schifherre, mhd., sw. M.: Vw.: s. schifhērre
schifhērre, schifherre, mhd., sw. M.: nhd. Schiffspatron, Schiffsherr, Schiffseigner; Hw.: vgl. mnd. schiphēre; Q.: Craun (1220/30), OrtnAW, Urk; E.: ahd. skifhēriro* 2, skifhērro*, skefhēriro*, skefhērro*, sw. M. (n), Schiffsherr, Schiffer; s. skif, hēriro; W.: nhd. Schiffherr, sw. M., Schiffsherr, DW 15, 81; W.: s. nhd. Schiffsherr, sw. M., Schiffsherr, DW 15, 97; L.: Lexer 183a (schifherre), Hennig (schifherre), WMU (schifhērre 1941 [1294] 3 Bel.)
schifkint, mhd., st. N.: nhd. „Schiffskind“, Matrose; Hw.: vgl. mnd. schipkint; E.: s. schif, kint; W.: nhd. (ält.) Schiffkind, N., Schiffskind, DW 15, 82; W.: s. nhd. (ält.) Schiffskind, N., Schiffskind, DW 15, 98; L.: Lexer 183a (schifkint)
schifkneht, mhd., st. M.: nhd. „Schiffsknecht“, Matrose; Hw.: vgl. mnd. schipknecht; Q.: HvNst (FB schifkneht), KvWPart (um 1277); E.: s. schif, kneht; W.: nhd. (ält.) Schiffknecht, M., Schiffknecht, DW 15, 82; W.: s. nhd. Schiffsknecht, M., Schiffsknecht, DW 15, 98; L.: Lexer 183a (schifkneht)
schifladunge, mhd., st. F.: nhd. Beladen des Schiffes; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. schif, ladunge (1); W.: nhd. (ält.) Schiffladung, F., Schiffladung, DW 15, 83; W.: s. nhd. Schiffladung, F., Schiffladung, 15, 98; L.: Lexer 442b (schifladunge)
schiflede, mhd., st. F.: nhd. Schiffsladeplatz; Q.: Lexer (1385); E.: s. schif, lede; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 183a (schiflede)
schiflīn***, mhd., st. N.: nhd. Schifflein; Vw.: s. visch-; E.: s. schif, līn; W.: s. nhd. Schifflein, N., Schifflein, DW 15, 83
schifliute, schifliut, schiflūte, mhd., st. M. Pl.: nhd. „Schiffleute“, Schiffer, Steuermänner; Hw.: s. schifman; Q.: LvReg (FB schifliut), Lucid (1190-1195), RWchr, HvNst, Seuse (FB schifliute), BdN, ErnstB, Loheng, Nib, PassIII; E.: s. schif, liute; W.: nhd. Schiffleute, M., Schiffleute, DW 15, 86; L.: Lexer 183a (schifliute), Hennig (schifliute)
schiflōn, mhd., st. M.: nhd. Schiffslohn, Fährgeld; Hw.: vgl. mnd. schiplōn; E.: s. schif, lōn; W.: nhd. (ält.) Schifflohn, M., Schiffslohn, DW 15, 88; W.: s. nhd. Schiffslohn, M., Schiffslohn, DW 15, 99; L.: Lexer 442b (schiflōn)
schifmæze, mhd., Adj.: nhd. schiffbar; Q.: RvEGer (1215-1225); E.: s. schif, mæze; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (schifmæze)
schifmæzec, mhd., Adj.: Vw.: s. schifmæzic
schifmæzic, schifmæzec, mhd., Adj.: nhd. für das Schiff geeignet, passend; Q.: Teichn (1350-1365) (FB schifmæzec); E.: s. schif, mæzic; W.: nhd. DW-
schifman, schefman, mhd., st. M.: nhd. „Schiffsmann“, Schiffer, Steuermann, Fährmann; ÜG.: lat. gubernator STheol, nauta PsM; Hw.: s. schifliute; vgl. mnd. schipman; Q.: LBarl, Ren, RWh, Enik, SGPr, HvNst, Ot, Seuse, Teichn, KvMSel (FB schifman), Albert, Albrecht, Bit, Craun, Flore, Greg (1186/90), Helbl, KvWPart, Myst, STheol, UvTürhTr, Vintl, Urk; E.: ahd. skifman* 11, skefman, st. M. (athem.), Seemann, Schiffer, Schiffsherr eines Handelsschiffs; s. skif, man; W.: nhd. Schiffmann, M., „Schiffsmann“, Mann auf einem Schiff, DW 15, 88; L.: Lexer 183a (schifman), Hennig (schifman), WMU (schifman 713 [1285] 4 Bel.)
schifmeister, schefmeister, mhd., st. M.: nhd. „Schiffsmeister“, Steuermann; Hw.: vgl. mnd. schipmēster; Q.: Ren, Hawich (FB schifmeister), HvNst, Nib (um 1200); E.: ahd. skifmeistar* 6, skefmeistar*, st. M. (a?), Schiffsführer, Schiffskapitän, Schiffer; W.: nhd. (ält.) Schiffmeister, M., Schiffsmeister, DW 15, 90; W.: s. nhd. Schiffsmeister, M., Schiffsmeister, Steuermann, Kahnführer, DW 15, 99; L.: Lexer 183a (schifmeister), Hennig (schifmeister)
schifmenige, schefmenige, mhd., st. F.: nhd. „Schiffmenge“, Flotte; Q.: Anno (1077-1081), Kchr (FB schifmenige); E.: s. schif, menige; W.: nhd. (ält.) Schiffmenge, F., Flotte, DW 15, 90; W.: nhd. Schiffsmenge, F., Schiffsvolk, DW 15, 99; L.: Hennig (schifmenige)
schifmennin, mhd., st. F.: Vw.: s. schifmennine*
schifmennine* 1, schifmennin, mhd., st. F.: nhd. Frau eines Schiffers oder Angehörige einer Familie Schiffmann; Q.: Urk (1299); E.: s. schif, menninne; W.: nhd. DW-; L.: WMU (schifmennin 3273 [1299] 1 Bel.)
schifmiete, mhd., st. F.: nhd. Schiffslohn, Fährgeld; Q.: Hawich (vor 1350) (FB schifmiete); E.: ahd. skifmieta* 6, skefmieta*, st. F. (ō), sw. F. (n), Schiffszoll, Hafensteuer, Zoll (M.) (2), Fährgeld; s. skif, mieta; L.: Lexer 442b (schiefmiete)
schifmūde, mhd., Adj.: Vw.: s. schifmüede
schifmüede, schifmūde, mhd., Adj.: nhd. schiffsmüde, ermüdet von der Schifffahrt, ermüdet von der Seereise; Q.: En (1187/89); E.: s. schif, müede; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 183a (schifmüede), Hennig (schifmüede)
schifprücke, mhd., sw. F., st. F.: Vw.: s. schiffbrücke
schifræch, mhd., Adj.: Vw.: s. schifrech
schifræhe, schefræhe, mhd., Adj.: Vw.: s. schifrech
schifræte, mhd., Adj.: nhd. schiffbar; Q.: BdN (1348/50); E.: s. schif, ræte
schifrætic, mhd., Adj.: nhd. schiffbar; Q.: Parz (1200-1210); E.: s. schif, rætic***
schifrech, schifræch, schifræhe, schefræhe, mhd., Adj.: nhd. schiffbar; Q.: SHort (FB schifrech), BdN, Parz (1200-1210), SSp, StRPrag; E.: s. schif, rech; L.: Lexer 183a (schifrech); Son.: SSp mnd.?
schifreht (1) 3, mhd., st. N.: nhd. Schiffsrecht, Recht Schifffahrt zu treiben; Hw.: vgl. mnd. schiprecht; Q.: Urk (1294); E.: s. schif, reht; W.: nhd. (ält.) Schiffrecht, N., Schiffrecht, DW 15, 92; L.: WMU (schifreht 1941 [1294] 3 Bel.)
schifreht (2), mhd., Adj.: nhd. schiffbar; Q.: DSp, Parz (1200-1210); E.: s. schif, reht; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 183a (schifreht)
schifrīch, mhd., Adj.: Vw.: s. schifrīche
schifrīche, schifrīch, schefrīch, mhd., Adj.: nhd. schiffreich, schiffbar; Hw.: vgl. mnd. schiprīke; E.: s. schif, rīche; W.: s. nhd. schiffreich, Adj., schiffreich, DW 15, 92; L.: Lexer 183a (schifrīche), Hennig (schifrīch)
schifroubære*, schifrouber, mhd., st. M.: nhd. Schiffsräuber, Pirat; Q.: HvNst (um 1300); E.: s. schif, roubære; W.: nhd. (ält.) Schiffräuber, M., Seeräuber, DW 15, 91; s. nhd. Schiffsräuber, M., Seeräuber; L.: Lexer 183a (schifrouber)
schifrouber, mhd., st. M.: Vw.: s. schifroubære*
schifsanc, mhd., st. M., st. N.: nhd. „Schiffsgesange“, Gesang beim Besteigen des Schiffes; E.: ahd. skifsang* 7, skefsang*, st. M. (a), st. N. (a), „Schiffsgesang“, Gesang der Seeleute; s. skif, sang; L.: Lexer 183a (schifsanc)
schifsegel, schefsegel, mhd., st. N.: nhd. Schiffssegel; Hw.: vgl. mnd. schipsēgelen; Q.: BdN (1348/50); E.: s. schif, segel; W.: nhd. (ält.) Schiffsegel, M., Schiffsegel, N., Schiffssegel, DW 15, 95; W.: s. nhd. Schiffssegel, M., Schiffsegel, DW 15, 101; L.: Hennig (schifsegel)
schifstelle 1, mhd., st. F.: nhd. Ladungsstelle für Schiffe, Schifflände; Q.: Urk (1278); E.: s. schif, stelle; W.: nhd. (ält.) Schiffstelle, F., Ladungsstelle für Schiffe, DW 15, 102; L.: WMU (schifstelle 361 [1278] 1 Bel.)
schifstrīt, mhd., st. M.: nhd. „Schiffstreit“, Seeschlacht; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. schif, strīt; W.: nhd. (ält.) Schiffstreit, M., Seeschlacht, DW 15, 102; L.: Lexer 183a (schifstrīt)
schift, mhd., st. F.: nhd. abschüssige Stelle; Vw.: s. sünden-; E.: s. schiften (?); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 442c (schift)
schiften (1), mhd., sw. V.: nhd. verfahren (V.), ansetzen, anbinden, stecken durch, stecken in, einsetzen in; E.: ?; L.: Hennig (schiften)
schiften (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. scheften
schiftür, mhd., st. F.: nhd. Schiffseingang, Schiffstür; Q.: Trist (um 1210); E.: s. schif, tür; W.: s. nhd. Schiffstür, F., Schiffstür, DW-; L.: Lexer 183b (schiftür), Hennig (schiftür), DW 15, 104
schifvart, schiffart*, mhd., st. F.: nhd. Schifffahrt, Schiffstransport, Schiffsladung; Hw.: vgl. mnd. schipvārt; Q.: HvNst (FB schifvart), Albrecht (1190-1210), Urk; E.: ahd. skiffart* 8, skeffart*, st. F. (i), Schifffahrt; s. skif, fart; W.: nhd. Schifffahrt, F., Schifffahrt, DW 15, 77 (Schiffahrt); L.: Lexer 183b (schifvart), WMU (schifvart 1436 [1291] 1 Bel.)
schifwant, mhd., st. F.: nhd. Schiffswand; Q.: Kudr (1230/40); E.: s. schif, want; W.: s. nhd. Schiffswand, F., Schiffswand, DW 15, 103; L.: Lexer 442b (schifwant), Hennig (schifwant), DW 15, 106
schifwec, mhd., st. M.: nhd. Wasserweg; Hw.: vgl. mnd. schipwech; Q.: HvNst (um 1300) (FB schifwec); E.: s. schif, wec; W.: nhd. (ält.) Schiffweg, M., Wasserweg, DW 15, 106; L.: Lexer 183b (schifwec)
schifwerc, mhd., st. N.: nhd. „Schiffwerk“, Schifferei; Hw.: vgl. mnd. schipwerk; Q.: HvNst (um 1300) (FB schifwerc); E.: s. schif, werc; W.: nhd. (ält.) Schiffwerk, N., Schiffwerk, Schifferei, DW 15, 106; L.: Lexer 183b (schifwerc)
schifwīse, mhd., st. F.: nhd. Schiffsausrüstung, Schiffsgeräte; Q.: Trist (um 1210); E.: s. schif, wīse; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 183b (schifwīse), Hennig (schifwīse)
schifzimberman 1, mhd., st. M.: nhd. Schiffszimmermann, Schiffszimmerer; Q.: Urk (1297); E.: s. schif, zimber, man; W.: nhd. Schiffzimmermann, Schiffszimmermann, M., Schiffszimmermann, DW 15, 107; L.: WMU (schifzimberman 2867 [1297] 1 Bel.)
schīge, mhd., sw. F., sw. M.: Vw.: s. schīe
schiht (1), mhd., st. F.: nhd. Ereignis, Begebenheit, Geschichte, Schickung, Eigenschaft, Art (F.) (1), Weise (F.) (2), Ordnung, Fügung, Sache, Geschehen, Abteilung, Anordnung, Einteilung, Schicht, Gesteinsschicht, Erdschicht, Arbeitsschicht, Schichtarbeiter; Vw.: s. abe-, ane-, be-, ge-, jāmer-, misse-, wehsel-, zuo-; Hw.: vgl. mnd. schicht (1); Q.: RWh, ErzIII, Enik, HvNst, TvKulm, Hiob, HistAE, Cranc (FB schiht), BvgSp, EbvErf (um 1220), Frl, NvJer, Wartb; E.: Herkunft unklar, Kluge s. u. Schicht; W.: nhd. (ält.) Schicht, F., Schickung, Zufall, DW 14, 2633; L.: Lexer 183b (schiht), Hennig (schiht)
schiht*** (2), schehtet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „geschehen“ (Adj.); Vw.: s. ge-, zuo-; E.: s. schehen
schiht*** (3), mhd., Adv.: Vw.: s. halp-; E.: s. schehen
schihtære*, schihter, mhd., st. M.: Vw.: s. miet-*; Hw.: s. schiht, schihten; vgl. mnd. schichtære (1); E.: s. schihten; W.: nhd. (ält.) Schichter, M., Schichtarbeiter, DW 14, 2641
schihte***, mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. schiht
schihtelich***, mhd., Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. schiht
schihten, mhd., sw. V.: nhd. „schichten“, einteilen, teilen mit, abteilen, trennen; Vw.: s. ent-; Hw.: vgl. mnd. schichten; Q.: TvKulm, BDan, Hiob (FB schihten), Frl, NvJer, PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. schiht; W.: nhd. schichten, sw. V., schichten, DW 14, 2639; R.: zesamene schihten: nhd. sammeln; R.: gelīche schihten: nhd. vergleichen; L.: Lexer 183b (schihten), Hennig (schihten)
schihter, mhd., st. M.: Vw.: s. schichtære*
schihtic***, mhd., Adj.: Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mnd. schichtich; E.: s. schiht; W.: nhd. (ält.) schichtig, Adj., in Schichten geordnet, DW 14, 2641
schihticlich***, mhd., Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. schihtic
schihtigen***, mhd., sw. V.: Vw.: s. ent-; E.: s. schihten
schildes***, mhd., Adv.: Vw.: s. ā-; E.: s. schilt
schilen, mhd., sw. V.: Vw.: s. schilhen
schilf, mhd., st. M., st. N.: nhd. Schilf; Hw.: vgl. mnd. schelp; Q.: (st. M.) Hiob (FB schilf), Trist (um 1210); E.: ahd. skiluf* 7, sciluf, st. M. (a?), st. N. (a), Schilf, Binse; germ. *skilpus, Sb., Schilf; s. lat. scirpus, scilpus, M., Binse; weitere Herkunft unklar; W.: nhd. Schilf, M., N., Schilf, DW 15, 140; L.: Lexer 183b (schilf)
schilhære*, schilher, mhd., st. M.: nhd. Schieler, Art Taft, Schielertaft; Hw.: vgl. mnd. schilhære; E.: s. schilhen; W.: nhd. Schieler, M., Schieler, Schielender, bunter Stoff, DW 15, 14; L.: Lexer 183b (schilher)
schilhen (1), schilwen, schilen, schiln, mhd., sw. V.: nhd. schielen, blinzeln; Vw.: s. ane-; Q.: Kchr (um 1150), SHort (FB schilhen), Berth, Frl, Hätzl, Herb, Suchenw, Walth; E.: ahd. skilihen* 13, scilihen*, sw. V. (1a), schielen, blinzeln; s. germ. *skelhjan, sw. V., schielen; s. idg. *skel- (4), *kel- (10), V., Adj., Sb., biegen, anlehnen, krumm, Biegung, Gelenk, Pokorny 928; W.: nhd. schielen, sw. V., schielen, in schiefer Richtung blicken, DW 15, 11; L.: Lexer 183b (schilhen)
schilhen (2), mhd., st. N.: nhd. Schielen; Q.: Kchr (um 1150), SHort (FB schilhen), Walth, WolfdD; E.: s. schilhen (1); W.: s. nhd. Schielen, N., Schielen
schilhende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „schielend“, schief; Q.: EvA (vor 1350), KvMSph, Schürebr (FB schilhende); E.: s. schilhen; W.: nhd. schielend, Adj., schielend; R.: schilhender kreiz: nhd. Ellipse; R.: schilhende ansehen: nhd. schief ansehen; L.: Lexer 442c (schilhende), Hennig (schilhende)
schilher, mhd., st. M.: Vw.: s. schilhære
schillier, mhd., st. N.: Vw.: s. schinier
schillinc, mhd., st. M.: nhd. Schilling; Vw.: s. āhte-, banc-, ber-, eit-, ē-, riht-; Hw.: vgl. mnd. schillinc; Q.: Eilh, ErzIII, HlReg, Enik, DSp, SGPr, HvNst, Ot, EckhIII, SAlex (FB schillinc), Freid, Gen (1060-1080), JTit, Jüngl, Kolm, Orend, ReinFu, SalMor, Urk; E.: ahd. skilling* 9, scilling*, st. M. (a), „Schildlein“, Schilling, goldener Schilling; germ. *skillinga, *skillingaz, st. M. (a), Schildchen, Münze, Schilling; vgl. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pokorny 923; W.: nhd. Schilling, M., Schilling, DW 15, 149; L.: Lexer 183b (schillinc), Hennig (schillinc), WMU (schillinc 388 [1279] 1390 Bel.)
schillincwert, schillingewert, mhd., st. N.: nhd. Schillingwert, Ware im Wert des Schillings; Hw.: vgl. mnd. schillincwērt; Q.: Berth (um 1275), SchwSp; E.: s. schillinc, wert; W.: nhd. Schillingwert, M., Schillingwert; L.: Lexer 183b (schillincwert), Hennig (schillincwert)
schillinger, mhd., st. M.: nhd. Schilling; E.: s. schillinc; L.: Lexer 183b (schillinger)
schillingewert, mhd., st. N.: Vw.: s. schillincwert
schiln, mhd., sw. V.: Vw.: s. schilhen
schilt, mhd., st. M.: nhd. Schild, Schutzschild, Wappenschild, Schutz, Wappen, Zeichen und Symbol des Rittertums, Heerschild, Schild als Zeichen des Kriegsaufgebots, Heerbann, Symbol der lehnsrechtlichen Ständegliederung, Ritter, Kämpfer, französische Münze, Schildtaler, Schild der Schaltiere; ÜG.: lat. scutum PsM; Vw.: s. arm-, bruoder-, halp-, heil-, here-*, kampf-, krām-, rittære-*, schirm-, setz-, tōten-, vore-*, vride-, vröuden-, vüre-*, wāfen-*, wider-; Hw.: vgl. mnd. schilt; Q.: Will (1060-1065), LAlex (1150-1170), Eilh, PsM, Ren, RvZw, RWh, RWchr5, LvReg, Enik, TürlWh, SGPr, HTrist, HBir, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, BDan, MinnerII, Tauler, Seuse (FB schilt), Berth, Bit, Dietr, Er, Georg, JTit, Karlmeinet, KvWTroj, KvWTurn, Loheng, PassI/II, Rab, Renner, RvEGer, SchwSp, StrKarl, Suchenw, WälGa, Wh, WolfdA, Urk; E.: ahd. skilt 46, scilt, st. M. (i), Schild; s. germ. *skeldu-, *skelduz, st. M. (u), Gespaltenes, Schild; vgl. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pokorny 923; W.: nhd. Schild, M., N., Schild, DW 15, 109; R.: under schilten rīten: nhd. kampfbereit reiten; R.: unter schilde: nhd. bewaffnet, in Waffen; R.: schildes ambehte: nhd. Ritterdienst, Rittertum; R.: der vröuden schilt: nhd. „Freudenschild“; R.: den schilt ze halse nemen: nhd. sich kampfbereit machen; L.: Lexer 183b (schilt), Lexer 442c (schilt), Hennig (schilt), WMU (schilt 51 [1261] 8 Bel.)
schiltære, schilter, mhd., st. M.: nhd. Schildmacher, Wappenmacher, Maler; ÜG.: lat. scutarius Gl; Hw.: vgl. mnd. schildære; Q.: Ot (FB schiltære), UvZLanz (nach 1193), WvE, Gl, Urk; I.: Lüt. lat. scutarius; E.: s. schilt; W.: nhd. (ält.) Schilder, M., Schildmacher, DW 15, 126; L.: Lexer 183b (schiltære), Hennig (schiltære), WMU (schiltære 241 [1275] 4 Bel.), Glossenwörterbuch 542a (schiltære)
schiltbære, mhd., Adj.: nhd. Schild führend, ritterbürtig; E.: s. schilt, bære; W.: s. nhd.? (ält.) schildbar, Adj., berechtigt den Schild zu führen, DW 15, 124; L.: Lexer 183b (schiltbære)
schiltbürtic, mhd., Adj.: nhd. „schildbürtig“, ritterbürtig; Hw.: vgl. mnd. schiltbȫrdich; Q.: Lexer (1462); E.: s. schilt, bürtic; W.: nhd. (ält.) schildbürtig, Adj., durch Geburt berechtigt den Schild zu führen, DW 15, 125; L.: Lexer 183b (schiltbürtic)
schiltec, mhd., Adj.: Vw.: s. schiltic
schilteht 1, mhd., Adj.: nhd. schildförmig, gefleckt; Q.: Urk (1297); E.: s. schilt, eht, haft; W.: nhd. (ält.) schilticht, Adj., mit einem Schild versehen (Adj.), DW 15, 133; L.: WMU (schilteht 2704 [1297] 1 Bel.)
schiltel, mhd., st. N.: nhd. Schildchen, Schildlein, kleines Wappen; E.: s. schilt; W.: nhd. (dial.) Schiltel, Schiltl, N., Schildchen, Schildlein; L.: Lexer 183b (schiltel)
schiltelīn 1, mhd., st. N.: nhd. Schildlein, Schildchen, kleines Wappen; ÜG.: lat. scutula Gl; Q.: Gl (um 1165); I.: Lüt. lat. scutula; E.: s. schilt; W.: nhd. Schildlein, N., Schildlein, DW 15, 137; L.: Lexer 183b (schiltelīn), Glossenwörterbuch 542a (schiltelīn)
schilten, mhd., sw. V.: nhd. mit Schild versehen (V.), schützen; Vw.: s. be-; Q.: Cranc (FB schilten), Frl (1276-1318); E.: s. schilt; W.: nhd. (ält.) schilden, sw. V., mit Schild versehen (V.), DW 15, 126; L.: Lexer 183b (schilten)
schilter, mhd., st. M.: Vw.: s. schiltære
schiltes***, mhd., Adv.: nhd. plötzlich; Vw.: s. ur-; E.: s. schilt
schiltesrote, mhd., st. F.: nhd. „Schilderrotte“, Ritterschar; Q.: Suol (FB schiltesrote); E.: s. schilt, rote; W.: nhd. DW-
schiltgebœze, mhd., st. N.: nhd. Klang beim Aufeinanderschlagen der Schilde; Q.: RWh (1235-1240) (FB schiltgebœze); E.: s. schilt, gebœze; L.: Lexer 183b (schiltgebœze)
schiltgemælde, mhd., st. N.: Vw.: s. schildgemælede*
schiltgemælede*, schiltgemælde, mhd., st. N.: nhd. Schildwappen; Q.: JTit; E.: s. schilt, gemælede; L.: Lexer 183b (schiltgemælde)
schiltgenōz, mhd., sw. M.: Vw.: s. schiltgenōz
schiltgenōze, schiltgenōz, mhd., sw. M.: nhd. „Schildgenosse“, Gefährte; Q.: GTroj (1270-1300) (FB schiltgenōz); E.: s. schilt, genōze; W.: nhd. (ält.) Schildgenosse, M., Schildgeselle, DW 15, 133; L.: Lexer 183b (schiltgenōze)
schiltgeselle, mhd., sw. M.: nhd. Schildgeselle, Kampfgenosse, Kampfgefährte; Q.: RWh (1235-1240) (FB schiltgeselle), Alph, Dietr; E.: s. schilt, geselle; W.: nhd. Schildgeselle, M., Schildgeselle, DW 15, 133; L.: Lexer 183b (schiltgeselle), Hennig (schiltgeselle)
schiltgespenge, mhd., st. N.: nhd. „Schildgespänge“, Schildspangen, Schildklammern; Q.: Bit, Nib (um 1200); E.: s. schilt, gespenge; L.: Lexer 183b (schiltgespenge), Hennig (schiltgespenge), DW 15, 133
schiltgesteine, mhd., st. N.: nhd. „Schildgestein“, Edelsteine mit denen der Schild verziert wird, Edelsteinschmuck des Schildes; Q.: Nib (um 1200); E.: s. schilt, gesteine; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 183b (schiltgesteine), Hennig (schiltgesteine)
schiltgeverte, schiltgeferte*, mhd., sw. M.: nhd. „Schildgefährte“, Kampfgenosse, Kampfgefährte; Vw.: s. wāfen-; Q.: Berth, Dietr, Helbl, KvWTroj, KvWTurn, PassI/II, Reinfr, Rol (um 1170), Virg; E.: s. schilt, geverte; W.: nhd. Schildgefährte, M., Schildgefährte, DW 15, 132; L.: Lexer 183b (schiltgeverte), Hennig (schiltgeverte)
schilthalben, mhd., Adv.: nhd. auf der Seite des Schildes, links, auf der linken Seite; E.: s. schilt, halben; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 183b (schilthalp), Hennig (schilthalben)
schilthalp, mhd., Adv.: nhd. auf der Seite des Schildes, links, auf der linken Seite; Q.: RAlex (FB schilthalp), Er (um 1185), Wh; E.: s. schilt, halp; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 183b (schilthalp), Hennig (schilthalben)
schiltherre, mhd., sw. M.: Vw.: s. schilthērre
schilthērre*, schiltherre, mhd., sw. M.: nhd. „Schildherr“, Ritter, Grundherr; E.: s. schilt, hērre; W.: nhd.? (ält.) Schildherr, M., Schildherr, DW 15, 133; L.: Lexer 183b (schiltherre)
schiltic, schiltec, mhd., Adj.: nhd. mit Schild versehen (Adj.); Vw.: s. vier-*; Hw.: vgl. mnd. schiltich; Q.: Karlmeinet (1320-1340); E.: s. schilt; W.: nhd. (ält.) schildig, Adj., mit Schild versehen (Adj.), DW 15, 134; L.: Lexer 183b (schiltec)
schiltkneht, mhd., st. M.: nhd. „Schildknecht“, schildtragender Diener, Diener der Rüstung und Ross besorgt, Krieger, Schildknappe, Kriegsknecht; Hw.: vgl. mnd. schiltknecht; Q.: GTroj, HvBurg, Ot, Teichn (FB schiltkneht), Berth, Bit, BuchdRügen, En, Er, Exod (um 1120/30), GestRom, Karlmeinet, Reinfr, Renner, Ring, TürlWh, Urk; E.: ahd. skiltkneht* 4, sciltkneht*, st. M. (a), Schildknecht, schildtragender Diener, schildtragender Soldat; s. schilt, kneht; W.: nhd. Schildknecht, M., Schildknecht, Edelknecht, schildtragender Diener, Diener für Waffen und Ross, DW 15, 134; L.: Lexer 183b (schiltkneht), Hennig (schiltkneht), WMU (schiltkneht 1151 [1289] 3 Bel.)
schiltkrot 1, mhd., st. F.: nhd. Schildkröte; ÜG.: lat. (tortuca) Gl; Hw.: s. schiltkrote; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. schilt, krot (2); W.: s. nhd. (ält.) Schildkrot, N., Schildkröte, DW 15, 135; L.: Glossenwörterbuch 542a (schiltkrot)
schiltkrote, mhd., sw. F.: nhd. Schildkröte; ÜG.: lat. testudo Gl, (tortuca) Gl; Hw.: s. schiltkrot; Q.: SAlex (FB schiltkrote), BdN (1348/50), Gl; E.: s. schilt, krote; W.: nhd. Schildkröte, F., Schildkröte, DW 15, 135; L.: Lexer 183c (schiltkrote), Hennig (schiltkrote), Glossenwörterbuch 542a (schiltkrote)
schiltlēhen, mhd., st. N.: nhd. „Schildlehen“, Lehen für das der Belehnte Kriegsdienste tun muss; Q.: SchwSp (1278); E.: s. schilt, lēhen; W.: nhd. (ält.) Schildlehen, N., Schildlehen, DW 15, 136; L.: Lexer 183c (schiltlēhen)
schiltlich, mhd., Adj.: nhd. zum Schild gehörend, mit dem Schild, ritterlich; Q.: JTit, Tit, Wh (um 1210); E.: s. schilt, lich; R.: schiltlich vart: nhd. Ritterfahrt; R.: under schiltlichem dache: nhd. ritterlich, im Waffenschmuck; L.: Lexer 183c (schiltlich), Hennig (schiltlich), DW 15, 137
schiltman, mhd., st. M.: nhd. „Schildmann“, Ritter; Q.: Karlmeinet, WolfdA (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. schilt, man; W.: nhd.? (ält.) Schildmann, M., Schildmann, DW 15, 137; L.: Lexer 183c (schiltman)
schiltrant, mhd., st. M.: nhd. „Schildrand“, Schild; Q.: Anno (1077-1081) (FB schiltrant); E.: s. schitl, rant; W.: nhd. Schildrand, M., Schildrand, DW 15, 138; L.: Hennig (schiltrant)
schiltreht, mhd., st. N.: nhd. Rechte und Pflichten der Schildknechte; Q.: Teichn (1350-1365) (FB schiltreht); E.: s. schilt, reht; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 442c (schiltreht)
schiltrieme, mhd., sw. M.: nhd. Schildriemen, Band zum Umhängen und Tragen des Schildes; Hw.: vgl. mnd. schiltrēme; Q.: En, Er (um 1185), Karlmeinet, Parz, Sigen, StrKarl, Wh; E.: ahd. skiltriomo* 2, sciltriomo*, sw. M. (n), Schildriemen; s. schilt, rieme; W.: nhd. Schildriemen, M., Schildriemen, DW 15, 138; L.: Lexer 183c (schiltrieme), Hennig (schiltrieme)
schiltspange, mhd., F.: nhd. Schildspange, Schildklammer, Band am Schild; Q.: Nib (um 1200); E.: s. schilt, spange; W.: nhd. Schildspange, F., Schildspange, DW 15, 138; L.: Lexer 183c (schiltspange), Hennig (schiltspange)
schiltstein, schiltsteine, mhd., st. N.: nhd. Schildstein, Edelstein mit dem der Schild verziert ist; Q.: Nib (um 1200); E.: s. ahd. skiltstein* 1, sciltstein, st. M. (a), Alaun; W.: nhd. Schildstein, M., Schildstein, DW-; L.: Lexer 183b (schiltstein)
schiltsteine, mhd., st. N.: Vw.: s. schiltstein
schiltvezzel, schintvezzel, schiltfezzel*, schintfezzel*, mhd., st. M.: nhd. Schildfessel, Band zum Umhängen und Tragen des Schildes, Schildriemen, schildtragender Diener, Diener der Rüstung und Ross besorgt, Kriegsknecht; Q.: BdN, Hätzl, Nib (um 1200); E.: s. schilt, vezzel; W.: nhd. Schildfessel, M., Schildfessel, Band zum Umhängen und Tragen des Schildes, DW 15, 132; L.: Lexer 183c (schiltvezzel), Hennig (schiltvezzel)
schiltwache, mhd., st. F.: nhd. Schildwache, Wache, Wache in vollständiger Rüstung, Posten (M.); Hw.: vgl. mnd. schiltwacht; Q.: Enik, Ot (FB schiltwache), Albrecht (1190-1210), Karlmeinet, Mai, Nib, Reinfr, StRPrag, Wh; E.: s. schilt, wache; W.: nhd. Schildwache, F., Schildwache, DW 15, 139; L.: Lexer 183c (schiltwache), Hennig (schiltwache)
schiltwahtære*, schiltwahter, schiltwehtære*, schiltwehter, mhd., st. M.: nhd. Schildwächter, Schildwache, Wache; Hw.: vgl. mnd. schiltwachtære, schiltwechtære; Q.: WolfdD (um 1300); E.: s. schilt, wahtære; W.: nhd. Schildwächter, M., Schildwächter, DW 15, 140; L.: Lexer 183c (schiltwahter), Hennig (schiltwahter)
schiltwahte, schiltwaht, mhd., st. F.: nhd. Schildwache, Wache in vollständiger Rüstung; Hw.: vgl. mnd. schiltwacht; Q.: RWchr (FB schiltwahte), Alph, BdN, En, Er (um 1185), Karlmeinet, KvWPart, Roseng, WolfdB; E.: s. schilt, wahte; W.: nhd. (ält.) Schildwacht, F., Schildwache, DW 15, 139; L.: Lexer 183c (schiltwahte), Hennig (schiltwache)
schiltwahter, mhd., st. M.: Vw.: s. schiltwahtære*
schiltwarte, mhd., st. F.: nhd. „Schildwarte“, Wache in vollständiger Rüstung; Q.: Mai (1270/80); E.: s. schilt, warte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 183c (schiltwarte)
schiltwehter, mhd., st. M.: Vw.: s. schiltwahtære*
schiltwerc, mhd., st. N.: nhd. „Schildwerk“, was zum Schild gehört; E.: s. schilt, werc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 183c (schiltwerc)
schilwen, mhd., sw. V.: Vw.: s. schilhen
schim, mhd., st. M.: nhd. Schatten, Schattenbild, Täuschung; Q.: Apk, Macc, TvKulm (FB schim), NvJer, PassI/II, RhMl (1220-1230); E.: s. scheme (1); W.: s. nhd. Schemen, M., Schemen, Schatten, Schattenbild, DW 14, 2536; L.: Lexer 183c (schim)
schīm, mhd., st. M.: Vw.: s. schīme
schīm..., mhd.: Vw.: s. schīn...
schīmbære, mhd., Adj.: Vw.: s. schīnbære (1)
schīmbærlich, mhd., Adj.: Vw.: s. schīnbærlich
schīmbærlīchen, mhd., Adv.: Vw.: s. schīnbærlīchen
schīmbart, mhd., st. M.: Vw.: s. schemebart
schimber, schimmer, mhd., st. M.: nhd. Schimmer, Glanz; Q.: Minneb (um 1340) (FB schimber); E.: s. schīme; W.: nhd. Schimmer, M., Schimmer, DW 15, 159; L.: Lexer 442c (schimber)
schimberen*, schimbern, schimmern, mhd., sw. V.: nhd. schimmern, glänzen; Vw.: s. durch-*; Q.: Minneb (um 1340) (FB schimmern); E.: s. schimber; W.: nhd. schimmern, sw. V., schimmern, DW 15, 161; L.: Lexer 442c (schimbern)
schimbern, mhd., sw. V.: Vw.: s. schimberen*
schīme, schīm, mhd., st. M., sw. M.: nhd. Strahl, Glanz, Schimmer, Schatten, Schattenbild, Täuschung; Vw.: s. mān-, ur-*, wider-*; Q.: Anno (1077-1081), Trudp, Kchr, Mar, HistAE (FB schīm), KvWTroj, NvJer, Serv; E.: ahd. skīmo 58, scīmo, sw. M. (n), Schein, Glanz, Strahl; germ. *skeimō-, *skeimōn, *skeima-, *skeiman, *skīmō-, *skīmōn, *skīma-, *skīman, sw. M. (n), Glanz, Helle, Schein; vgl. idg. *sk̑āi-, *sk̑əi-, *sk̑ī-, V., Sb., schimmern, Schatten, Pokorny 917; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 183c (schīme), Hennig (schime)
schimel (1), mhd., Adj.: nhd. schimmelig, kahmig; E.: ahd.? skimbal* (2) 2, scimbal*, Adj., rauh, schäbig; s. skimbal (1); W.: vgl. nhd. (ält.) schimmel, Adj., „schimmel“, DW 15, 157; R.: ein schimel pfert: nhd. „ein schimmeliges Pferd“, Schimmel (M.) (2); L.: Lexer 183c (schimel)
schimel (2), mhd., st. M.: nhd. Schimmel (M.) (1), Fleck, Makel, Glanz, weißes Pferd; Vw.: s. ougen-; Hw.: vgl. mnd. schimmel (1); Q.: LvReg, GTroj, HBir, Vät, SHort, HvNst, Apk, Ot, TvKulm, BDan, Hiob, HistAE, EvSPaul, Minneb (FB schimel), EbvErf (um 1220), Frl, JTit, KvWEngelh, Martina, Mügeln, PassI/II, Renner; E.: ahd. skimbal (1) 18, scimbal*, st. M. (a?), Schimmel (M.) (1), Meltau, Getreiderost; germ. *skimala-, *skimalaz, *skimla-, *skimlaz, st. M. (a), Schimmel (M.) (1); vgl. idg. *sk̑oi-, *sk̑əi-, *sk̑ī-, V., Sb., schimmern, Schatten, Pokorny 917; W.: nhd. Schimmel, M., Schimmel (M.) (1), weißlicher Pilzüberzug faulender Gegenstände, weißes oder graues Pferd, DW 15, 155; L.: Lexer 183c (schimel), Hennig (schimel)
schimelec, schimelic, schimlic, mhd., Adj.: nhd. schimmlig; Hw.: s. schimelich*; Q.: Berth (um 1275), MvHeilGr, Renner, Teichn; E.: ahd. skimbalag* 3, scimbalag*, Adj., brüchig, schimmelig; s. skimbal (1); W.: nhd. schimmlig, Adj., schimmlig, DW 15, 165; L.: Lexer 183c (schimelec), Hennig (schimelic)
schimelegen*, schimelgen, mhd., sw. V.: nhd. schimmeln; E.: s. schimelen; L.: Lexer 183c (schimelgen)
schimelen, mhd., sw. V.: nhd. schimmeln, verlorengehen; Hw.: vgl. mnd. schimmelen; Q.: EbvErf (um 1220), Urk; E.: s. schimel; W.: nhd. schimmeln, V., schimmeln, DW 15, 158; L.: Lexer 183c (schimmeln), WMU (schimelen 679 [1284] 1 Bel.)
schimelgen, mhd., sw. V.: Vw.: s. schimelegen*
schimelgrā, mhd., Adj.: nhd. schimmelgrau, grauhaarig; Hw.: vgl. mnd. schimmelgrā; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. schimel, grā; W.: nhd. schimmelgrau, Adj., schimmelgrau, DW 15, 158; L.: Lexer 183c (schimelgrā)
schimelhār, mhd., st. N.: nhd. graues Haar; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. schimel, hār; L.: Lexer 183c, DW 15, 158
schimelic, mhd., Adj.: Vw.: s. schimelec
schimelich*, schimlich, mhd., Adj.: nhd. schimmlig; Hw.: s. schimelec; vgl. mnd. schimmelich; E.: s. ahd. skimbalag* 3, scimbalag*, Adj., brüchig, schimmelig; s. skimbal (1); W.: s. nhd. schimmlig, Adj., schimmlig, DW 15, 165; L.: Lexer 183c (schimelec), Hennig (schimelic)
schimelkaste, mhd., sw. M.: nhd. schimmliger Kasten; E.: s. schimel, kaste; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (schimelkaste)
schimelvar, schimelfar*, mhd., Adj.: nhd. „schimmelfarben“, schimmelgrau, grauhaarig; Q.: LvReg (1237-1252) (FB schimelvar), Renner; E.: s. schimel, var; W.: nhd.? (ält.) schimmelfarb, Adj., schimmelfarben, DW 15, 157; L.: Lexer 183c (schimelvar)
schimelwīe, mhd., sw. M.: nhd. Schimmelweih (Vogel); E.: s. schimel, wīe; L.: Hennig (schimelwīe)
schimen*** (1), mhd., V.: Vw.: s. umbe-; E.: s. schīm (?)
schimen (2), mhd., st. N.: nhd. Schattengeben, Dunkelsein, Dunkel; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. schīmen (1); L.: Lexer 183c (schimen), Hennig (schimen)
schīmen (1), mhd., st. V.: nhd. „scheinen“ (?); Q.: Cranc (1347-1359) (FB schīmen); E.: s. schīm
schīmen*** (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. ver-; E.: s. schīm
schimēre, mhd., sw. F.: nhd. Schimäre; E.: s. afrz. chimère, F., Schimäre, Kluge s. u. Schimäre; lat. Chimaera, F.=PN, Chimära, Schimäre; gr. Χίμαιρα (Chímaira), F., Chimära, Ziege; idg. *g̑ʰimo-, *g̑ʰimno-?, Sb., Winter, Schnee, Pokorny 426; vgl. *g̑ʰei- (2), *g̑ʰi-, Sb., Winter, Schnee, Pokorny 425; W.: nhd. Schimäre, Chimäre, F., Schimäre, Chimäre, DW 15, 154; L.: Lexer 183c (schimēre)
schimf, mhd., Adj.: Vw.: s. schimpf
schimlic, mhd., Adj.: Vw.: s. schimelic
schimmer, mhd., st. M.: Vw.: s. schimber
schimmern, mhd., sw. V.: Vw.: s. schimberen*
schimp, mhd., st. M.: Vw.: s. schimpf
schimpf, schimp, schimph, schimf, mhd., st. M.: nhd. Scherz, Spaß, Kurzweil, Spiel, ritterliches Kampfspiel, Unterhaltung, Freude, Liebesspiel, Spott, Hohn, Verhöhnung, Schmach; Vw.: s. minne-; Hw.: vgl. mnd. schimp; Q.: Mar (1172-1190), RWchr, Enik, HTrist, GTroj, HBir, Kreuzf, HvNst, WvÖst, Ot, BDan, EvB, MinnerII, Seuse, WernhMl, Schürebr (FB schimph), Erlös, Flore, JTit, KvWAlex, KvWSilv, KvWTroj, Loheng, Myst, PassI/II, TürlWh, Urk; E.: ahd. skimpf* 2, scimph*, st. M. (a?, i?), „Schimpf“, Scherz, Spiel, Spaß; W.: s. nhd. Schimpf, M., „Schimpf“, Scherz, Spiel, Spott, DW 15, 166; R.: in schimpfe: nhd. anzüglich, neckend; L.: Lexer 183a (schimpf), Lexer 442c (schimpf), Hennig (schimpf), WMU (schimpf 2683 [1297] 1 Bel.)
schimpfære, schimphære, schimpher, mhd., st. M.: nhd. „Schimpfer“, Scherzmacher, Spaßmacher, Spötter, Prahler; Hw.: vgl. mnd. schimpære; Q.: Krone (um 1230); E.: ahd. skimpfāri* 1, scimphāri*, st. M. (ja), Spaßmacher, Schäker; s. skimpfen; W.: nhd. Schimpfer, M., „Schimpfer“, Schimpfender, DW 15, 179; L.: Lexer 183c (schimphære), Hennig (schimpfære)
schimpfbære, schimphbære, mhd., Adj.: nhd. spielerisch; Q.: Trist (um 1210); E.: s. schimpf, bære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 183c (schimpfbære), Hennig (schimpfbære)
schimpfen*, schimphen, mhd., sw. V.: nhd. „schimpfen“, scherzen, spielen, verspotten, zur Kurzweil kämpfen, beschimpfen, verhöhnen, beleidigen, spotten; Vw.: s. abe-, ane-, be-, ge-, her-*, ver-; Hw.: vgl. mnd. schimpen; Q.: SHort, MinnerI (FB schimphen), BdN, Boner, Erlös, KvWTroj, Myst, Nib (um 1200), Suchenw, WälGa, Walth, Urk; E.: ahd. skimpfen* 5, scimphen*, sw. V. (1a), verhöhnen, verlachen, necken, spotten; germ. *skemp-, V., hüpfen, scherzen, spotten?; idg. *skamb-, *kamb-, V., krümmen, biegen, Pokorny 918?; W.: nhd. schimpfen, sw. V., „schimpfen“, scherzen, spielen, entehren, DW 15, 174; L.: Lexer 183c (schimphen), Hennig (schimpfen), WMU (schimphen 93 [1265] 2 Bel.)
schimpfentiure*, mhd., st. F.: Vw.: s. schumpfentiure
schimpfheit, schimphheit, mhd., st. F.: nhd. Scherz; Q.: Teichn (1350-1365) (FB schimphheit); E.: s. schimpf, heit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 442c (schimpfheit)
schimpfhūs*, schimphhūs, mhd., st. N.: nhd. Haus für Spiel und Unterhaltung; E.: s. schimpf, hūs; W.: s. nhd.? (dial.) Schimpfhaus, Schempes, N.?, Abtritt, DW 15, 179; L.: Lexer 183c (schimphhūs)
schimpfic*, schimpfec*, schimphec, schimphic, mhd., Adj.: nhd. scherzend, scherzhaft, kurzweilig; Hw.: vgl. mhd. schimpich; Q.: Hätzl (1471); E.: s. schimpf; W.: nhd. (ält.) schimpfig, Adj., schimpfend, DW 15, 180; L.: Lexer 183c (schimphec)
schimpfieren*, schimphieren, mhd., sw. V.: nhd. verspotten, höhnen; Hw.: vgl. mnd. schanfēren (1); E.: s. schimpf, schimpfen; W.: nhd. schimpfieren, sw. V., verspotten, DW 15, 179; L.: Lexer 183c (schimphieren)
schimpflich, schimphlich, mhd., Adj.: nhd. „schimpflich“, scherzhaft, kurzweilig, schmählich, lustig, fröhlich, spöttisch; Hw.: vgl. mnd. schimpelīk, schimplīk; Q.: GTroj, HvBurg, SAlex (FB schimphlich), Bihteb, PleierMel, Parz, Reinfr, RvEBarl, Tund (um 1190), UvTürhTr, Wig; E.: s. schimpf, lich; W.: nhd. schimpflich, Adj., schimpflich, DW 15, 181; L.: Lexer 183c (schimphlich), Hennig (schimpflich)
schimpflīche, schimphlīche, mhd., Adv.: nhd. „schimpflich“, lustig, fröhlich, scherzhaft, kurzweilig, schmählich, spöttisch; Q.: HTrist, Hiob, MinnerII (FB schimphlīche), Bit, Iw (um 1200), UvTürhTr; E.: s. schimpf, līche; W.: nhd. schimpflich, Adv., schimpflich, DW 15, 181; L.: Lexer 183c (schimpflīche), Hennig (schimpflīche)
schimpfliet*, schimphliet, mhd., st. N.: nhd. „Schimpflied“, Scherzlied, Spottlied; E.: s. schimpf, liet; W.: nhd. Schimpflied, N., Schimpflied, DW 15, 183; L.: Lexer 183c (schimphliet)
schimpflügene*, schimphlügene, mhd., st. F.: nhd. „Schimpflüge“, Scherzlüge; Q.: HvNst (um 1300) (FB schimphlügene); E.: s. schimpf, lügene; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 183c (schimphlüegene)
schimpfmære, schimphmære, mhd., st. N.: nhd. Scherz, Scherzrede, Scherzgespräch; Q.: NvJer, Trist (um 1210); E.: s. schimpf, mære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 183c (schimphmære), Hennig (schimpfmære)
schimpfrede*, schimphrede, mhd., st. F.: nhd. Scherzrede, Spottrede, kurzweilige Erzählung; Hw.: vgl. mnd. schimpfrēde; Q.: Ren (nach 1243), Vät, Ot (FB schimphrede), MarLegPass, PleierMel; E.: s. schimpf, rede; W.: nhd. (ält.) Schimpfrede, F., Scherzrede, DW 15, 184; L.: Lexer 183c (schimpfrede)
schimpfspil*, schimphspil, mhd., st. N.: nhd. Scherzspiel; Hw.: vgl. mnd. schimpspēl; Q.: HvNst (um 1300) (FB schimpfspil); E.: s. schimpf, spil; W.: nhd. (ält.) Schimpfspiel, N., Scherzspiel, DW 15, 185; L.: Lexer 183c (schimphspil)
schimpfwort*, schimphwort, mhd., st. N.: nhd. scherzhaftes Wort, Scherz, Spottwort, Spott, Hohn; Hw.: vgl. mhd. schimpwōrt; Q.: HTrist (FB schimphwort), PassI/II, UvLFrd (1255); E.: s. schimpf, wort; W.: nhd. Schimpfwort, N., Schimpfwort, DW 15, 186; L.: Lexer 183c (schimphwort), Hennig (schimpfwort)
schimph, mhd., st. M.: Vw.: s. schimpf
schimphære, mhd., st. M.: Vw.: s. schimpfære
schimphec, mhd., Adj.: Vw.: s. schimpfic*
schimphen, mhd., sw. V.: Vw.: s. schimpfen
schimphentiure, mhd., st. F.: Vw.: s. schumpfentiure
schimpher, mhd., st. M.: Vw.: s. schimpfære
schimphheit, mhd., st. F.: Vw.: s. schimpfheit
schimphhūs, mhd., st. N.: Vw.: s. schimpfhūs
schimphic, mhd., Adj.: Vw.: s. schimpfic*
schimphieren, mhd., sw. V.: Vw.: s. schimpfieren*
schimphlich, mhd., Adj.: Vw.: s. schimpflich
schimphlīche, mhd., Adv.: Vw.: s. schimpflīche
schimphliet, mhd., st. N.: Vw.: s. schimpfliet*
schimphlügene, mhd., st. F.: Vw.: s. schimpflügene*
schimphmære, mhd., st. N.: Vw.: s. schimpfmære
schimphrede, mhd., st. F.: Vw.: s. schimpfrede*
schimphspil, mhd., st. N.: Vw.: s. schimpfspil*
schimphwort, mhd., st. N.: Vw.: s. schimpfwort*
schin, mhd., st. F.: nhd. Schiene, Röhre, Fleckstreifen, Haubenverzierung, Schienbein, Vermessung der Bergwerksgruben; Q.: Ren (nach 1243) (schiene) (FB schin), BvgSp, KvWTroj, OvW; E.: s. ahd. skina 13, skena*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, „Schiene“, Schienbein, Zweig; germ. *skiō-, *skiōn, *skia-, *skian, sw. M. (n), Stück, Schiene; germ. *skinō, st. F. (ō), Schiene, Scheit; germ. *skinō-, *skinōn, sw. F. (n), Stück, Schiene, Schienbein; vgl. idg. *skē̆i-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 919; W.: nhd. Schiene, F., Schiene, DW 15, 15; L.: Lexer 184a (schin), Hennig (schin)
schīn (1), mhd., Adj.: nhd. hell, sichtbar, strahlend, leuchtend, augenscheinlich, offenbar, offenkundig, klar, deutlich, bekannt; Vw.: s. ane-, spiegel-, wīz-; Hw.: vgl. mnd. schīn (1); Q.: Mar (1172-1190), Eilh, RWchr3, RWchr4, LvReg, TürlWh, HTrist, GTroj, HvBurg, Apk, Ot, BDan, EvSPaul, KvHelmsd, Minneb, WernhMl (FB schīn), Elis, RhMl, Nib; E.: ahd. skīn* (1) 9?, scīn, Adj., offenbar, klar, deutlich; germ. *skeina-, *skeinaz, Adj., sichtbar, scheinend, offenbar; vgl. idg. *sk̑āi-, *sk̑əi-, *sk̑ī-, V., Sb., schimmern, Schatten, Pokorny 917; W.: fnhd. schein, Adj., glänzend, schön, klar, DW 14, 2431; R.: schīn wesen: nhd. sich zeigen, bekannt werden; R.: schīn machen: zu erkennen geben, zeigen, beweisen; R.: schīn sīn vor: nhd. erscheinen, hintreten vor; R.: schīn werden: nhd. zuteil werden, bewiesen werden, bekannt werden; R.: schīn tuon: nhd. zu erkennen geben, zeigen, beweisen, erweisen, offenbaren, zuteilen, zuteil werden lassen; L.: Lexer 184a (schīn), Hennig (schīn)
schīn (2), schīm, mhd., st. M.: nhd. Schein, Strahl, Glanz, Gestalt, sichtbarer Beweis, schriftliche Urkunde, Anblick, Schau, Ansehen, Aussehen, Anschein, Benehmen, Form, Bild, Ebenbild, Schattenbild, Licht, Schönheit, Erscheinung, Äußeres, Beweis, Widerschein, Spiegelbild; ÜG.: lat. candor PsM, declaratio PsM, fulgor STheol, iubar PsM, radius PsM, STheol, spiculum PsM, splendor PsM; Vw.: s. ane-, ābent-, blitze-, bluomen-, durch-, ēren-, helm-, īn-, kupfer-, lieht-, mān-, meien-, menschen-, morgen-, ougen-, silber-, stern-, sternen-, sünden-, sunder-, sunne-, sunnen-, tocken-, über-, umbe-, under-, ūz-, vröuden-, wedel-, wege-, wider-, wirde-; Hw.: vgl. mnd. schīn (2); Q.: LAlex (1150-1170), Mar, PsM, Lucid, Ren, RWchr5, ErzIII, LvReg, DvAPat, Enik, TürlWh, DSp, Brun, SGPr, Secr, HTrist, GTroj, Vät, Gund, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, WvÖst, FvS, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, TvKulm, BDan, Hiob, HistAE, KvHelmsd, Hawich, Minneb, EvA, Tauler, Seuse, Teichn, KvMSph, WernhMl, Gnadenl, Schürebr (FB schīn), Albrecht, Boner, Elis; E.: ahd. skīn* (2) 6?, scīn, st. M. (a?, i?), „Schein“, Strahl, Sonnenstrahl; W.: nhd. Schein, M., Schein, Schimmer, Klarheit, DW 14, 2419; R.: schīn geben: nhd. leuchten, Aussehen haben; R.: der sunnen schīn: nhd. „der Sonne Schein“, Sonnenschein; R.: sīnen schīn verliesen: nhd. seinen Glanz verlieren; R.: schīn werden: nhd. sich zeigen; R.: schīn machen: nhd. sich zeigen; R.: schīn tuon: nhd. sich zeigen; R.: ein betrogen schīn: nhd. Blendung; R.: ein gelīcher schīn: nhd. Gleichnis; R.: kērlicher schīn: nhd. Wechsel; R.: valscher schīn: nhd. Falschheit; L.: Lexer 184a (schīn), Hennig (schīn)
schīn*** (3), mhd., st. M.: Vw.: s. mittac-; E.: ?
schinære*, schiner, mhd., st. M.: nhd. Markscheider; E.: s. schin; W.: nhd. (ält.-dial.) Schiener, M., Markscheider, Bergingenieur, DW 15, 18; L.: Lexer 184b (schiner)
schīnāt, mhd., st. M.: nhd. kostbare Fischhaut von dunkler oder blauglänzender Farbe zum Besetzen und Verbrämen der Gewänder; Q.: Suol (FB schīnāt), KvWTroj, KvWTurn (um 1258), Urk; E.: s. schīn (?); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 184a (schīnat), WMU (schīnāt N332 [1287] 2 Bel.)
schīnbære (1), schīmbære, mhd., Adj.: nhd. scheinbar, leuchtend, glänzend, prächtig, augenfällig, sichtbar, deutlich, offenkundig, vor Augen liegend; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. schīnbār; Q.: HlReg, SGPr, Secr, HvNst, Apk, Ot, BibVor, BDan, KvHelmsd, Tauler, SAlex (FB schīnbære), Albrecht, En, Erlös, Glaub (1140-1160), Krone, Mai, Trist, UvZLanz; E.: ahd. skīnbāri* 13, scīnbāri*, Adj., glänzend, leuchtend, sichtbar, offenbar; s. ahd. skīnbāro 3, scīnbāro, Adv., glänzend, ruhmvoll, klar, gewiss; W.: s. nhd. scheinbar, Adj., „scheinbar“, glänzend, klar, offenbar, DW 14, 2433; L.: Lexer 184a (schīnbære), Hennig (schīnbære), FB 304a (schīnbære)
schīnbære (2), mhd., Adv.: nhd. scheinbar; Q.: SAlex (FB schīnbære), Glaub (1140-1160), JTit; E.: s. schīnbære (1); W.: nhd. scheinbar, Adv., scheinbar; L.: FB 304a (schīnbære)
schīnbærec, mhd., Adj.: Vw.: s. schīnbæric*
schīnbærecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. schīnbæricheit
schīnbæric*, schīnbærec, mhd., Adj.: nhd. scheinbar; Q.: Apk (vor 1312) (FB schīnbærec); E.: s. schīnbære, bæric; W.: nhd. DW-; L.: FB 304a (schīnbærec)
schīnbæricheit*, schīnbærecheit, mhd., st. F.: nhd. „Scheinbarkeit“; Q.: BDan (um 1331) (FB schīnbærecheit); E.: s. schīnbære (1), heit; W.: nhd. DW-; L.: FB 304a (schīnbærecheit)
schīnbærlich, schīmbærlich, mhd., Adj.: nhd. leuchtend, glänzend, prächtig, sichtbar, deutlich, augenfällig, augenscheinlich, genau, offensichtlich, offenkundig; Hw.: vgl. mnd. schīnbārlīk; Q.: Apk (vor 1312), Tauler (FB schīnbærlich), Hätzl; E.: s. schīnbære, lich; W.: nhd. (ält.) scheinbarlich, Adj., scheinbar, DW 14, 2437; L.: Lexer 184a (schīnbærlich), Hennig (schīnbærlich), FB 304a (schīnbærlich)
schīnbærlīche, schīmbærlīche, mhd., Adv.: nhd. leuchtend, glänzend, prächtig, sichtbar, deutlich, augenfällig, augenscheinlich, genau, offensichtlich, offenkundig; Q.: LvReg, Gund, BDan, KvHelmsd, Seuse (FB schīnbærlīche), Er (um 1185), Jüd, MarHimmelf, NvJer, PassI/II, Trist; E.: s. schīn, bære, schīnbære, līche; W.: nhd. (ält.) scheinbarlich, Adv., scheinbar, DW 14, 2437; L.: Lexer 184a (schīnbærlīche), Hennig (schīnbærlīche), FB 304a (schīnbærlīche)
schīnbærlīchen, schīmbærlichen, mhd., Adv.: nhd. augenfällig, leuchtend, glänzend, prächtig, sichtbar, deutlich, vor Augen, offenkundig; Hw.: vgl. mnd. schīnbārlīken; Q.: Berth (um 1275), Urk; E.: s. schīnbærlich; W.: s. nhd. (ält.) scheinbarlich, Adv., scheinbar, DW 14, 2437; L.: Lexer 183c (schīmbærlīchen), WMU (schīnbærlīchen 1060 [1288] 1 Bel.)
schinbein, mhd., st. F.: Vw.: s. schinebein
schīnbergerinne, mhd., st. F.: nhd. „(?)“; Q.: KvMSph (1347-1350) (FB schīnbergerinne); E.: s. schīn
schīnblitzende*, schīnplitzende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „scheinblitzend“, funkelnd; Q.: BdN (1348/50); E.: s. schīn; L.: Hennig (schīnplitzende), DW 14, 2440
schīnbote, mhd., sw. M.: nhd. „Scheinbote“, Mandatar, mit Vollmacht versehener Stellvertreter vor Gericht, Stellvertreter; Hw.: vgl. mnd. schīnbōde; Q.: SchwSp (1278); E.: s. schīn, bote; W.: nhd. (ält.) Scheinbote, M., Bevollmächtigter, DW 14, 2440; L.: Lexer 184a (schīnbote), Hennig (schīnbote)
schīnbrechære***, mhd., M.: nhd. „Scheinbrecher“; E.: s. schīn, brechære, brechen
schīnbrechærinne*, schīnbrīcherinne, mhd., st. F.: nhd. „Scheinbrecherin“; Q.: KvMSph (1347-1350) (FB schīnbrecherinne); E.: s. schīn, brechære, brechen; L.: Lexer 184a (schīnbrīcherinne)
schīnbrechen, mhd., st. N.: nhd. Scheinbrechen; Q.: KvMSph1 (1347-1350) (FB schīnbrechen), BdN; E.: s. schīn, brechen; L.: DW 14, 2440
schīnbrīcherinne, mhd., st. F.: Vw.: s. schīnbrechærinne*
schīnbrief, mhd., st. M.: nhd. „Scheinbrief“, schriftlicher Ausweis, Zeugnis, Urkunde; Q.: DW (1491); E.: s. schīn, brief; W.: nhd. (ält.) Scheinbrief, M., Scheinbrief; L.: Lexer 184a (schīnbrief), DW 14, 2440
schindære*, schinder, mhd., st. M.: nhd. „Schinder“, Fellabzieher, Abdecker, Rindenschäler, Schlächter, Peiniger, Straßenräuber; Hw.: vgl. mnd. schindære; Q.: SHort (FB schinder), PuS, Urk (1293); E.: s. schinden; W.: nhd. Schinder, M., Schinder, DW 15, 195; L.: Lexer 184a (schinder), WMU (schinder 1785 [1293] 3 Bel.)
schindærinne*, schinderinne, mhd., st. F.: nhd. Schinderin; Q.: Pilgerf (1390?) (FB schinderinne); E.: s. schindære; W.: s. nhd. Schinderin, F., Schinderin, DW 15, 198
schīnde, schīnede (?), mhd., st. Sb.: nhd. Schein, Glanz; Q.: Cranc (1347-1359) (FB schīnde); E.: s. schīnen; W.: nhd. DW-
schindelære*, schindeler, mhd., st. M.: nhd. „Schindler“, Schindelmacher; Q.: Urk (1294); E.: s. schindel; W.: nhd. Schindler, M., „Schindler“, Schindelmacher, DW 15, 202; L.: WMU (schindeler N94 [12940] 2 Bel.)
schindeldach, schindeledach*, mhd., st. N.: nhd. Schindeldach; Q.: WvÖst (1314) (FB schindeldach); E.: s. schindele, dach; W.: nhd. Schindeldach, N., Schindeldach, DW 15, 188; L.: Lexer 184a (schindeldach)
schindele, schindel, schīndel, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Schindel; Hw.: vgl. mnd. schindele; Q.: (F.) Ot, (st. F.) EvA (FB schindel), Albrecht, Kchr (um 1150), Urk; E.: ahd. skintala 49, scintala, st. F. (ō), sw. F. (n), Schindel; germ. *skindul-, Sb., Schindel; s. lat. scandula, scindula, F., Schindel; vgl. lat. scandere, V., steigen, besteigen, emporsteigen; idg. *sked-, *ked-, *skend-, *kend-, V., spalten, zerstreuen, Pokorny 918; vgl. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895; W.: nhd. Schindel, F., Schindel, dünnes Brett zum Dachdecken, DW 15, 187; L.: Lexer 184a (schindel), Hennig (schīndel), WMU (schindel 2521 [1296] 1 Bel.)
schindeler, mhd., st. M.: Vw.: s. schindelære*
schindelīn, mhd., Adj.: nhd. von Schindeln hergestellt, aus Schindeln bestehend, Schindel...; E.: s. schindel; W.: nhd.? (ält.) schindeln, Adj., aus Schindeln bestehend, DW 15, 189; L.: Lexer 184a (schindelīn)
schindelmül 1, schindelemül*, mhd., sw. F.: nhd. Schindelmühle; Q.: Urk (1297); E.: s. schindel, mül; W.: nhd. (ält.) Schindelmühle, F., Schindelmühle, DW-; L.: WMU (schindelmül 2824 [1297] 1 Bel.)
schinden, schinten, mhd., st. V., sw. V.: nhd. schinden, peinigen, berauben, Haut abziehen, abziehen, häuten, enthäuten, abschälen, schälen, ausplündern, rauben, misshandeln, schänden; Vw.: s. abe-, be-, ver-; Hw.: s. schinten; vgl. mnd. schinden, schinnen; Q.: Ren, GTroj, MinnerII, Seuse, Teichn, WernhMl (FB schinden), BdN, Enik, Iw, Karlmeinet, KvWLd, Loheng, NvJer, PassI/II, Reinfr, ReinFu, Ring, SalMor (2. Hälfte 12. Jh.), Walth; E.: ahd. skinten* 9, skinden*, sw. V. (1a), schinden, enthäuten, abziehen; germ. *skenþjan, sw. V., enthäuten, schinden; idg. *skend-?, *kend-?, *sken-?, *ken-?, V., Sb., abspalten, Haut, Schuppen (F. Pl.), Rinde, Pokorny 929; s. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895; W.: nhd. schinden, st. V., schinden, Haut abziehen, schälen, plagen, DW 15, 189; L.: Lexer 184a (schinden), Hennig (schinden)
schinder, mhd., st. M.: Vw.: s. schindære
schinderen*, schindern, mhd., sw. V.: nhd. schleppen, schleifen (V.) (2); Q.: TvKulm (1331) (FB schindern), OvW; E.: s. schenden; W.: nhd. (ält.-dial) schindern, sw. V., taumeln, klirren, DW 15, 199; L.: Lexer 184a, Hennig (schindern)
schinderīe, mhd., st. F.: nhd. „Schinderei“, Straßenräuberei; E.: s. schinden; W.: nhd. Schinderei, F., Schinderei, DW 15, 196; L.: Lexer 184a (schinderīe)
schinderinne, mhd., st. F.: Vw.: s. schindærinne*
schindern, mhd., sw. V.: Vw.: s. schinderen*
schine, mhd., sw. F.: nhd. Schiene, Röhre, Flechtstreifen, Haubenverzierung, Schienbein, Vermessung der Bergwerksgruben; Hw.: s. schin; vgl. mnd. schēne; E.: s. ahd. skina; W.: nhd. Schiene, F., Schiene, DW 15, 15; L.: Lexer 184a (schine)
schīne, mhd., sw. M.: nhd. Schein, Glanz, Schimmer; Q.: Bit, Kudr (1230/40); E.: s. ahd. skīna* 3, scīna, sw. F. (n), „Schein“, Offenbarung, Glanz, Erscheinung; germ. *skeinō, st. F. (ō), Erscheinen, Schein; s. idg. *sk̑āi-, *sk̑əi-, *sk̑ī-, V., Sb., schimmern, Schatten, Pokorny 917; W.: nhd. Schein, M., Schein, Schimmer, Klarheit, Licht, DW 14, 2419; L.: Lexer 184a (schīne)
schinebein, schinbein, schinepein, schinpein, mhd., st. N.: nhd. Schienbein; Hw.: vgl. mnd. schēnebēn; Q.: Enik, Minneb (FB schinebein), BdN, Craun (1220/30), Mai, Martina, Neidh; E.: ahd. skinabein* 4, scinabein*, st. N. (a), Schienbein; s. skina, bein; W.: nhd. Schienbein, N., Schienbein, DW 15, 15; L.: Lexer 184a, Hennig (schinebein)
schīnec, mhd., Adj.: Vw.: s. schīnic
schineht, mhd., Adj.: nhd. in Streifen geschnitten; Q.: BvgSp (um 1350) (FB schineht); E.: s. schine, eht, haft; W.: nhd. DW-
schīnen (1), mhd., st. V.: nhd. scheinen, strahlen, glänzen, leuchten, hervorleuchten, erscheinen, sichtbar sein (V.), sichtbar werden, festgestellt werden, sich zeigen, offenbaren; ÜG.: lat. apparere STheol, coruscare PsM, fulgere PsM, STheol, lucere PsM, nitescere PsM, niti PsM, patere STheol, promicare PsM, rutilare PsM, splendere PsM, videri STheol; Vw.: s. abe-, ane-, be-, darīn-, ent-, er-, ge-, her-*, īn-, nider-, obe-*, über-, umbe-, ūz-, ver-, vore-*, wider-, zesamene-; Hw.: vgl. mnd. schēnen (2), schīnen; Q.: Will (1060-1065), Anno (1077-1081), LAlex, Eilh, PsM, TrSilv, RWchr, DvAPat, Enik, SGPr, Secr, HTrist, GTroj, Kreuzf, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, BDan, Hiob, Hawich, EvA, Tauler, Stagel, KvMSph, WernhMl (FB schīnen), Elis, Exod, GenM, Helmbr, Myst, Urk; E.: ahd. skīnan* 340, scīnan, st. V. (1a), scheinen, glänzen, leuchten; germ. *skeinan, st. V., scheinen; s. idg. *sk̑āi-, *sk̑əi-, *sk̑ī-, V., Sb., schimmern, Schatten, Pokorny 917; W.: nhd. scheinen, st. V., scheinen, leuchten, strahlen, DW 14, 2441; R.: nāch dem schīnen, mhd., st. V. (subst.): nhd. nach dem Anschein; L.: Lexer 182b (schīnen), Lexer 442c (schīnen), WMU (schīnen 1355 [1291] 1 Bel.)
schīnen (2), mhd., st. N.: nhd. Scheinen; Vw.: s. sternen-; Q.: GTroj, JvFrst2 (FB schīnen), Krone (um 1230); E.: s. schīnen (1); W.: nhd. Scheinen, N., Scheinen
schīnende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. scheinend; ÜG.: lat. splendens STheol; Vw.: s. ane-, guot-, hōch-, un-, vore-*; Hw.: vgl. mnd. schīnent; Q.: STheol (nach 1323); E.: s. schīnen (1); W.: s. nhd. scheinend, Adj., scheinend
schinepein, mhd., st. N.: Vw.: s. schinebein
schiner, mhd., st. M.: Vw.: s. schinære
schīngeben*, schīn geben, mhd., st. V.: nhd. „Schein geben“; Q.: Albert (1190-1200) (FB schīn geben); E.: s. schīn, geben; W.: nhd. DW-
schīngebreche, mhd., st. N.: nhd. „Scheingebrechen“, Eclipsis; Q.: KvMSph (1347-1350) (FB schīngebrechen); E.: s. schīnen, gebreche; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 184a (schīngebreche), DW 14, 2451
schīngebreche, schīngeprechen, mhd., sw. M.: nhd. „Finsternis“, Glanzlosigkeit, Verblassen; Q.: KvMSph (1347-1350) (FB schīngebreche), BdN; E.: s. schīn, gebreche; L.: Lexer 184a (schīngebreche), Hennig (schīngeprechen)
schīngeprechen, mhd., st. N.: Vw.: s. schīngebreche
schīnhaben*, schīn haben, mhd., sw. V.: nhd. Schein haben; Q.: Märt (vor 1300) (FB schīn haben); E.: s. schīn, haben; W.: nhd. DW-
schīnhaft, mhd., Adj.: nhd. glänzend, offenbar; E.: ahd. skīnhaft* 2, scīnhaft, Adj., glänzend, leuchtend, sichtbar, offenbar; s. skīnan, haft; W.: nhd. (ält.) scheinhaft, Adj., scheinhaft, scheinbar, DW 14, 2452; L.: Lexer 184a (schīnhaft)
schīnhaftic, mhd., Adj.: nhd. glänzend, offenbar; Q.: PrLeys (Ende 12. Jh.); E.: s. schīnhaft; W.: nhd. scheinhaftig, Adj., scheinbar, DW 14, 2452; L.: Lexer 184a (schīnhaftic)
schīnheit, mhd., st. F.: nhd. Glanz; E.: s. schīnen, s. schīnic; W.: nhd.? (ält.) Scheinheit, F., Glanz, DW 14, 2453; L.: Lexer 184a (schīnheit)
schīnic, schinec, mhd., Adj.: nhd. leuchtend, glänzend, klar, sichtbar, deutlich; ÜG.: lat. fulgidus PsM; Vw.: s. offen-, vol-*, wīz-; Hw.: vgl. mnd. schīnich; Q.: PsM, Apk, EckhIII, Teichn (FB schīnec), BdN, Himmelr (2. Hälfte 12. Jh.); E.: ahd. skīnīg* 2, scīnīg*, Adj., glänzend, offenbar; s. skīnan; W.: nhd. (ält.) scheinig, Adj., leuchtend, in die Augen fallend, sichtbar, DW 14, 2454; L.: Lexer 184b (schinec), Hennig (schīnic)
schinier, schinnelier, schillier, tschillier, schellier, mhd., st. N.: nhd. Rüstungsteil, Eisenschale über die Kniescheibe, Beinharnisch, Beinschiene, Beinschutz, Rüstungsteil; Q.: Suol (FB schinier), Krone, Parz (1200-1210), StRAugsb, Urk; E.: s. mlat. sciniera, s. mhd. schin, schine; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 184b (schinier), WMU (schillier 1859 [1293] 2 Bel.)
schinke, mhd., sw. M.: nhd. Beinröhre, Bein, Schenkel, Schinken; Hw.: vgl. mnd. schinke; Q.: HvNst, JvFrst (FB schinke), JTit (3. Viertel 13. Jh.), OvW, ReinFu; E.: ahd. skinko* 1, scinco*, sw. M. (n), Schenkel, Unterschenkel; germ. *skenkō-, *skenkōn, *skenka-, *skenkan, sw. M. (n), Schenkel; s. idg. *skeng-, *keng-, V., Adj., hinken, schief, schräg, Pokorny 930; W.: nhd. Schinken, M., Schinken, Schenkel, Oberschenkel des Schlachttiers, DW 15, 203; L.: Lexer 184b (schinke), Hennig (schinke)
schinkel, mhd., st. M.: Vw.: s. schenkel
schīnlich, mhd., Adj.: nhd. leuchtend, strahlend, glänzend, sichtbar, augenscheinlich, offenbar, deutlich; ÜG.: lat. (eminentius) STheol; Vw.: s. über-; Hw.: vgl. mnd. schīnlīk; Q.: SHort, JvFrst (FB schīnlich), Iw (um 1200), NvJer, PassI/II, STheol; E.: s. schīn, lich; W.: nhd. (ält.) scheinlich, Adj., leuchtend, glänzend, DW 14, 2455; L.: Lexer 184a (schīnlich), Hennig (schīnlich)
schīnlīche, mhd., Adv.: nhd. leuchtend, strahlend, glänzend, augenscheinlich, sichtbar, offenbar, deutlich; ÜG.: lat. splendide PsM; Hw.: vgl. mnd. schīnlīke; Q.: PsM, Apk, Ot, EvSPaul, JvFrst (FB schīnlīche), Elis, Er (um 1185), PassI/II; E.: s. schīnlich; W.: nhd. (ält.) scheinlich, Adv., leuchtend, glänzend, DW 14, 2455; L.: Lexer 184a (schīnlīche), Hennig (schīnlīche)
schīnlīcheit, mhd., st. F.: nhd. Glanz, Leuchtkraft; Q.: Myst (14. Jh.); E.: s. schīnlich, heit; W.: nhd. (ält.) Scheinlichkeit, F., Glanz, Licht, DW 14, 2457; L.: Lexer 184a (schīnlīcheit)
schinlīn, mhd., st. N.: nhd. „Schienlein“, Reifen (M.) auf dem der Kranz gewunden ist; Q.: MerswZM (vor 1370); E.: s. schin, līn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 184b (schinlīn)
schīnlīn, mhd., st. N.: nhd. kleiner Stall; E.: s. līn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 184b (schīnlīn)
schīnmachen*, schīn machen, mhd., sw. V.: nhd. „(?)“; Q.: SHort (nach 1298) (FB schīn machen); E.: s. schīn, machen; W.: nhd. DW-
schinnelier, mhd., st. N.: Vw.: s. schinier
schinpein, mhd., st. N.: Vw.: s. schinebein
schīnpfant*, schīnphant, mhd., st. N.: nhd. Scheinpfand, Faustpfand; E.: s. schīnen, pfant; W.: nhd. Scheinpfand, N., Scheinpfand, DW 14, 2458; L.: Lexer 184a (schīnphant)
schīnphant, mhd., st. N.: Vw.: s. schīnpfant*
schint, mhd., st. F.: nhd. Obstschale; E.: s. schinten; L.: Lexer 184b (schint)
schinten, mhd., st. V., sw. V.: Vw.: s. schinden
schintfezzel*, mhd., st. M.: Vw.: s. schintvezzel
schintmezzer, mhd., st. N.: nhd. „Schindmesser“, Messer zum Häuten, Messer zum Rauben; Q.: Ring (1408/10); E.: s. schint, schinten, mezzer; W.: nhd. (ält.) Schindmesser, N., Messer zum Häuten, DW 15, 202; L.: Lexer 184b (schintmezzer)
schīntuon*, schīn tuon, mhd., anom. V.: nhd. „scheinend tun“; Q.: StrAmis (1220-1250), ErzIII, LvReg, Enik, GTroj, Märt, SHort, HistAE, KvHelmsd (FB schīn tuon); E.: s. schīn (2), tuon (1); W.: nhd. DW-
schintvezzel, schintfezzel*, mhd., st. M.: nhd. „Schindfessel“, Leuteschinder; Hw.: s. schiltvezzel; E.: entstellt aus schiltvezzel; W.: nhd. (ält.) Schindfessel, M., Schildträger, Knappe, Trossbube, DW 15, 200; L.: Hennig (schintvezzel)
schinunge, mhd., st. F.: Vw.: s. schīnunge
schīnunge, schinunge, mhd., st. F.: nhd. Schein, äußere Erscheinung; Vw.: s. er-, ver-*; Q.: Secr (1282) (FB schīnunge); E.: s. schīnen; W.: nhd. (ält.) Scheinung, F., Schein, DW 15, 2460; R.: allein an der schīnunge: nhd. nur scheinbar; L.: Lexer 184b (schinunge), Lexer 442c (schinunge), Hennig (schīnunge)
schīnwerden*, schīn werden, mhd., st. V.: nhd. „scheinend werden“; Q.: Enik (um 1272), GTroj, HBir, Märt, SHort, KvHelmsd (FB schīn werden); E.: s. schīn, werden; W.: nhd. DW-
schīp, mhd., st. M.: nhd. Schub, Wurf, Kraft, Art sich zu wenden, Betragen; Q.: MinnerI (um 1340) (FB schīp), Hätzl; E.: s. schieben (?); L.: Lexer 184b (schīp)
schipfe, schippe, mhd., sw. M., sw. F.: nhd. Schippe, Schaufel, Grabscheit; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. schieben (?); W.: s. nhd. Schippe, F., Schippe, DW 15, 206; L.: Lexer 184b (schipfe)
schipfen, mhd., sw. V.: Vw.: s. schiffen
schipfes, mhd., Adv.: nhd. quer; Q.: RWh (1235-1240) (FB schipfes), UvLFrd; E.: s. schieben?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 184b (schipfes), Hennig (schipfes)
schippe, mhd., sw. M., sw. F.: Vw.: s. schipfe
schipschnap, mhd., Interj.: nhd. „schnippschnapp“; E.: ?; W.: nhd. DW-; R.: schipschnap gān: nhd. hops gehen, futsch gehen; L.: Lexer 442c (schipschnap)
schīr (1), mhd., Adj.: nhd. lauter, rein, schier, glänzend; Hw.: vgl. mnd. schīr (1); Q.: LAlex (1150-1170) (FB schīr), Roth; E.: vgl. germ. *skeiri-, *skeiriz, Adj., klar, rein; s. idg. *sk̑āi-, *sk̑əi-, *sk̑ī-, V., Sb., schimmern, Schatten, Pokorny 917; W.: nhd. schier, Adj., schier, DW 15, 26; L.: Lexer 184b (schīr)
schīr (2), mhd., Adv.: Vw.: s. schier
schīrære*, schīrer, mhd., st. M.: nhd. Polierer; Q.: Urk (1267); E.: s. schīren; W.: nhd. DW-; L.: WMU (schīrer 110 [1267] 4 Bel.)
schirbe, scherwe, scherib, mhd., sw. M., sw. F.: nhd. Bruchstück, Gefäß, Stück, Scherbe, Topf; Hw.: s. scherbe; Q.: Cranc, WernhMl (FB schirbe), BdN, JTit, KvFuss (2. Hälfte 12. Jh.), Myst, Parz, Wh, Urk; E.: s. ahd. skirbī 9?, scirbī, st. F. (ī), Scherbe, Topf, irdenes Geschirr, Scherbe; s. germ. *skerbja, Sb., Scherbe; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; W.: nhd. Schirbe, F., Scherbe, DW 15, 207; L.: Lexer 184b (schirbe), Hennig (schirbe), WMU (schirbe N224 [1282] 2 Bel.)
schirbel, mhd., st. N.: nhd. Scherbe, kleine Scherbe; Q.: BDan (um 1331), MinnerII, Cranc (FB schirbel); E.: s. schirbe; W.: s. nhd. (ält.) Schirbel, N., kleine Scherbe, DW 13, 2153 (Probierschirbel)
schirben (1), mhd., st. F.: nhd. „Scherben“, Bruchstück, Scherbe, Topf; Vw.: s. haven-; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.), PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. schirbe; W.: s. nhd. (ält.) Schirben, M., Scherbe, DW 15, 207; L.: Lexer 184b (schirben)
schirben (2), mhd., sw. V.: nhd. in Scherben brechen, in Stücke brechen, schneiden; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.), Loheng; E.: s. schirbe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 184b (schirben)
schirbenpforte*, schirbenphorte, mhd., st. F.: nhd. „Scherbenpforte“, tönernes Gefäß; Q.: Cranc (1347-1359) (FB schirbenphorte); E.: s. schirbe, pforte; W.: nhd. DW-
schirbīn, mhd., Adj.: nhd. tönern; Q.: GTroj (1270-1300) (FB schirbīn); E.: s. schirbe; W.: nhd. (ält.) schirben, Adj., tönern, DW 15, 207; L.: Lexer 184b (schirbīn)
schīre, mhd., Adv.: Vw.: s. schier
schīren, mhd., sw. V.: nhd. läutern, reinigen, glänzen; Q.: Trudp (vor 1150), MinnerI (FB schīren); E.: s. schīr (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 184b (schīren)
schīrer, mhd., st. M.: Vw.: s. schīrære*
schirlinc, mhd., st. M.: Vw.: s. scherlinc
schirm, scherm, mhd., st. M.: nhd. Schild, Schutz, Gewähr, Garantie, Einrede, Rechtsbrief, Deckung, Schirm, Verteidigung, Vorhalten des Schildes, Parieren, Beschirmer, Verteidiger, Vormund, Schirmdach, Schutzdach, Obdach, Schirmwand, Sturmdach; ÜG.: lat. protectio PsM; Vw.: s. be-, landes-, lant-, under-; Hw.: vgl. mnd. scherme; Q.: Will (1060-1065), PsM, LBarl, RWchr, HTrist, HvNst, Ot, BDan, Seuse, Teichn, WernhMl, Schürebr (FB schirm), Alph, GenM (um 1120?), Greg, Helbl, Krone, KvWEngelh, KvWTroj, Loheng, Neidh, Nib, Parz, PleierMel, Trist, UvZLanz, Wartb, Wh, Wig, WolfdD, Urk; E.: ahd. skirm 24, scirm*, st. M. (i?), Schirm, Schutz; germ. *skermi-, *skermiz, st. M. (i), Fell, Schirm, Schild; s. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; W.: nhd. Schirm, M., Schirm, Mauer, Verteidigung, Schutz, DW 15, 208; L.: Lexer 184b (schirm), Hennig (schirm), WMU (schirm 26 [1252] 265 Bel.)
schirmære, schirmāre, schirmer, schermære, schermer, mhd., st. M.: nhd. „Schirmer“, Schützer, Schirmherr, Verteidiger, Fechter, Fechtmeister, Beschützer, Schutzherr, Gewährsmann, Vogt, Sachwalter bei Rechtsgeschäften, Wächter, Schutz; ÜG.: lat. defensor PsM, protector PsM; Vw.: s. be-; Hw.: vgl. mnd. schermære; Q.: Lei, PsM, RAlex, RWh, RWchr, Enik, DSp, GTroj, Ot, BibVor, Tauler, Seuse, SAlex (FB schirmære), Bit, BuchdRügen, Craun, Elis, GenM (um 1120?), Hätzl, Litan, MarHimmelf, MvHeilFr, Parz, Renner, Urk; E.: ahd. skirmāri 13, scirmāri*, st. M. (ja), „Schirmer“, Schützer, Beschützer; W.: nhd. Schirmer, M., „Schirmer“, Schirmender, DW 15, 217; L.: Lexer 184b (schirmære), Hennig (schirmære), WMU (schirmære N98 [1270] 26 Bel.)
schirmærinne, schirmerin, mhd., st. F.: nhd. „Schirmerin“, Beschützerin, Schutzherrin, Sachwalterin bei einer Stiftung; Vw.: s. be-; Q.: Seuse (FB schirmærinne), WvRh (Ende 13. Jh.), Urk; E.: s. schirm, schirmære; W.: nhd. Schirmerin, F., Schirmerin, DW 15, 218; L.: Hennig (schirmerin), WMU (schirmærinne 3188 [1299] 1 Bel.)
schirmāre, mhd., st. M.: Vw.: s. schirmære
schirmbære, mhd., Adj.: nhd. schützend; E.: s. schirm, bære; W.: s. nhd.? (ält.) schirmbar, Adj., schützend, DW 15, 213; L.: Lexer 184b (schirmbære)
schirmbühse, mhd., st. F.: nhd. Büchse, Geschütz; E.: s. schirm, bühse; W.: nhd.? (ält.) Schirmbüchse, F., Büchse, DW 15, 214; L.: Lexer 184b (schirmbühse)
schirme (1), mhd., st. F.: nhd. Schutz, Schirm; Vw.: s. be-; Q.: Albert (1190-1200) (scherme) (FB schirme); E.: s. schirm; W.: s. nhd. Schirm, M., Schirm, DW 15, 208; L.: Lexer 184b (schirme)
schirme (2) 9, scherme, mhd., sw. M.: nhd. Gewährsmann, Sachwalter bei Rechtsgeschäften; Q.: Urk (1287); E.: s. schirm; W.: nhd. DW-; L.: WMU (schirme N328 [1287] 9 Bel.)
schirme (3), mhd., M., F.: Vw.: s. scharme
schirmehant, mhd., st. F.: nhd. Obhut, Schutz, Obergewalt; Vw.: s. be-; Q.: BDan (um 1331) (FB schirmehant); E.: s. schirm, schirme, hant; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 184b (schirmehant)
schirmel, mhd., st. M., st. N.: nhd. „kleiner Schirm“; Q.: Suol (FB schirmel), VocOpt (1328/29); E.: s. schirme; W.: nhd. DW-
schirmelich, mhd., Adj.: nhd. schützend; Q.: Vät (1275-1300), MinnerII (FB schirmelich), PassI/II; E.: s. schirm; W.: nhd. (ält.) schirmlich, Adj., schützend, DW 15, 220; L.: Lexer 184b (schirmelich), Hennig (schirmelich)
schirmemeister, mhd., st. M.: Vw.: s. schirmmeister
schirmen (1), schermen, mhd., sw. V.: nhd. schützen, beschützen, sichern, Gewähr leisten, Sicherheit leisten, verteidigen, sich verteidigen, fechten, kämpfen, sich bewahren vor, sich schützen gegen, behüten, mit dem Schild schützen, mit dem Schild Hiebe auffangen; ÜG.: lat. defendere PsM, gubernare PsM, protegere PsM, tueri PsM; Vw.: s. ge-, ver-; Hw.: vgl. mnd. schermen; Q.: Anno (1077-1081), PsM, RAlex, RWh, RWchr, Enik, DSp, GTroj, Ot, BibVor, Tauler, Seuse, SAlex (FB schirmen), Albrecht, Boner, BuchdRügen, Eracl, GenM, Iw, Krone, Kudr, KvWEngelh, KvWTroj, Nib, Renner, Rol, Trist, UvZLanz, WälGa, Wartb, Wig, Urk; E.: ahd. skirmen* 55, scirmen, sw. V. (1a), schirmen, schützen, verteidigen; ahd. skirmēn* 1, scirmēn, sw. V. (3), verteidigen; germ. *skermjan, sw. V., schirmen, schützen; s. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; W.: nhd. schirmen, sw. V., schirmen, decken gegen Angriff und Schädigung, beschützen, DW 15, 215; R.: umbe sich schirmen: nhd. um sich schlagen; L.: Lexer 184b (schirmen), Hennig (schirmen), WMU (schirmen N748 [1296] 273 Bel.)
schirmen (2), mhd., st. N.: nhd. „Schirmen“ (N.), Schutz, Gewährleistung; Q.: HTrist (FB schirmen), Bit, Kudr, KvWSilv, KvWTroj, Parz (1200-1210), Virg, Walberan, WolfdC, Urk; E.: s. schirmen; W.: nhd. Schirmen, N., Schirmen; L.: WMU (schirmen 1043 [1288] 1 Bel.)
schirmer, mhd., st. M.: Vw.: s. schirmære
schirmeslac, mhd., st. M.: Vw.: s. schirmslac
schirmhūt, mhd., st. M.: nhd. „Schirmhaut“, Schutzhülle; E.: s. schirm, hūt; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (schirmhūt)
schirmknabe, schermknabe, mhd., sw. M.: nhd. „Schirmknabe“, Fechterling; Q.: Kudr (1230/40); E.: s. schirm, knabe; L.: Lexer 184c (schirmknabe), Hennig (schirmknabe), DW 15, 220
schirmmeister, schermmeister, schirmemeister, mhd., st. M.: nhd. Fechtmeister; Q.: Bit, Chr, Kolm, Kudr (1230/40); E.: s. schirm, meister; L.: Lexer 184c (schirmmeister), Hennig (schirmmeister), DW 15, 221
schirmnisse***, mhd., st. F.: Vw.: s. be-; E.: s. schirm, schirmen
schirmrede, mhd., st. F.: nhd. „Schirmrede“, Schutzrede, Verteidigung; Q.: Teichn (1350-1365); E.: s. schirm, rede; W.: nhd. (ält.) Schirmrede, F., Schutzrede, DW 15, 222; L.: Lexer 184c (schirmrede)
schirmschilt, mhd., st. M.: nhd. „Schirmschild“, Schild zum Auffangen von Schlägen und zum Schutze, Schutzschild, Schutz, Schirm; Hw.: vgl. mnd. schermeschilt; Q.: WvÖst (FB schirmschilt), Georg, KvWTroj, UvZLanz (nach 1193); E.: ahd. skirmskilt* 4, scirmscilt*, st. M. (i), „Schirmschild“, Schutzschild, Schild; s. mhd. schirm, schilt; W.: nhd. Schirmschild, M., „Schirmschild“, schirmender Schild, Schutz, DW 15, 222; L.: Lexer 184c (schirmschilt), Hennig (schirmschilt)
schirmslac, schirmeslac, mhd., st. M.: nhd. „Schirmschlag“, Fechthieb, Fechterstreich; Q.: GTroj, Schürebr (FB schirmslac), Herb (1190-1200), Kolm, Laurin, Roseng, Wartb; E.: s. schirm, slac; W.: nhd. (ält.) Schirmschlag, M., Fechthieb, Fechterschlag, DW 15, 222; L.: Lexer 184c (schirmslac), Hennig (schirmslac)
schirmstap, mhd., st. M.: nhd. „Schirmstab“, Stütze; Hw.: vgl. mnd. schermswērt; Q.: PassIII; E.: s. schirm, stab, stap; W.: nhd.? (ält.) Schirmstab, M., Regenschirmstab, Sonnenschirmstab, DW 15, 222; L.: Hennig (schirmstap)
schirmswert, mhd., st. N.: nhd. „Schirmschwert“, Fechterschwert; Q.: SHort (nach 1298) (FB schirmswert), Bit; E.: s. schirm, swert; W.: nhd.? (ält.) Schirmschwert, N., Fechtschwert, DW 15, 222; L.: Lexer 184c (schirmswert)
schirmunge, mhd., st. F.: nhd. „Schirmung“, Schutz, Verteidigung, Beschützung, Einrede, Rechtsbehelf; ÜG.: lat. protectio PsM; Vw.: s. be-; Hw.: vgl. mnd. scherminge; Q.: PsM (vor 1190) (FB schirmunge), Loheng, Urk; E.: ahd. skirmunga* 5, scirmunga*, st. F. (ō), Schirm, Schutz, Verteidigung; ahd. skirmungī* 1, scirmungī*, st. F. (ī), Schirm, Schutz, Behütung; W.: nhd. Schirmung, F., „Schirmung“, Handlung des Schirmens, Beschirmung, DW 15, 223; L.: Lexer 184c (schirmunge), WMU (schirmunge 180 [1272] 1 Bel.)
schirmwadel, mhd., st. M.: nhd. „Schirmwedel“, Büschel zur Bedeckung der Scham beim Baden; Q.: HvMelk (1150-1190) (FB schirmwadel); E.: s. schirm, wadel; W.: s. nhd.? (ält.) Schirmwedel, M., Fliegenwedel, DW 15, 225; L.: Lexer 184c (schirmwadel)
schirmwāfen, mhd., st. N.: nhd. „Schirmwaffe“, Fechtwaffe, Fechterschwert; Q.: Kudr (1230/40); E.: ahd. skirmwāfan* 1, scirmwāfan*, st. N. (a), Schutzwaffe; W.: nhd. Schirmwaffe, F., schirmende Waffe, Schild, Panzer, DW 15, 224; L.: Lexer 184c (schirmwāfen), Hennig (schirmwāfen), DW 15, 224
schirp, scherp, mhd., st. M., st. N.: nhd. Bruchstück, Scherbe, Topf; Q.: Loheng (1283); E.: s. schirbe; W.: nhd. Scherbe, F., Scherbe, Bruchstück, DW 14, 2560; L.: Lexer 184c (schirp)
schirpe, mhd., st. F.: nhd. „Schärpe“; Hw.: vgl. mnd. scherpent; Q.: Pal, Suol, RqvI (FB schirpe), Karlmeinet (1320-1340); E.: s. frz. écharpe, F., Armbinde; afrz. escharpe, F., Tasche, Börse (F.) (1); vgl. lat. excerpere, V., herausheben, herausklauben, auslesen, Kluge s. u. Schärpe; lat. ex, Präp., aus; lat. carpere, V., rupfen, abrupfen, abpflücken, abreißen; vgl. idg. *eg̑ʰs, *eg̑ʰz, Präp., aus, Pokorny 292; idg. *skerp-, *kerp-, V., schneiden, Pokorny 944; idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; W.: s. nhd. Schärpe, F., Schärpe, DW 14, 2213; L.: Lexer 184c (schipre)
schirre, mhd., st. N.: nhd. Geschirr, Gerät, Werkzeug, Einrichtung, Ordnung, Gemächt; Vw.: s. bach-*, ge-; Hw.: vgl. mhd. schirre; Q.: TvKulm (1331) (FB schirre); E.: s. scheren (1); W.: s. nhd. Geschirr, N., Geschirr, Kriegsgerät, Ackergerät, Handwerkszeug, DW 5, 3887; L.: Lexer 184c (schirre)
schirremeister, mhd., st. M.: nhd. Schirrmeister; E.: s. schirre, meister; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 442c (schirremeister)
schit, schiet, mhd., st. M.: nhd. „Schied“, Schiedsspruch, Scheidung, Richterentscheidung, Scheidsrichterentscheidung, Unterscheidung; Vw.: s. abe-, be-, under-; Q.: Lexer (1384), OvW; E.: s. schiden; W.: nhd. (ält.) Schied, M., Scheidung, DW 14, 2675; L.: Lexer 184c (schit), Hennig (schit)
schīt (1), schiet, mhd., st. N.: nhd. Scheit, Holzscheit, Angel (F.), abgespaltenes Holzstück, Flachsschwinge; Vw.: s. grabe-, lieht-, riht-, rüer-, stech-, strīch-; Hw.: vgl. mnd. schīt (1); Q.: HvNst, Seuse, Teichn, Pilgerf (FB schīt), Hätzl, Herb (1190-1200), Kolm, Myst, ReinFu, Ring, StRHeiligenst, Suchenw, Vintl; E.: ahd. skīt* 2, scīt*, st. N. (a), Scheit, Scheitholz, hölzerner Stiel; germ. *skeida-, *skeidam, *skīda-, *skīdam, st. N. (a), Scheit, Schindel; s. idg. *skē̆it-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 921; idg. *skē̆i-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 919; W.: nhd. Scheit, N., Scheit, DW 14, 2472; L.: Lexer 184c (schīt), Hennig (schīt)
schīt*** (2), mhd., Part. Prät.: Vw.: s. ge-; E.: s. geschehen
schīten, mhd., st. V.: nhd. spalten, hauen, zerhauen (V.); Vw.: s. zer-; Q.: Herb (1190-1200); E.: s. schīt (1); W.: nhd. (ält.) scheiten, sw. V., in Scheite spalten, spalten, DW 14, 2481; L.: Lexer 184c (schīten), Hennig (schīten)
schiter (1), schītere, mhd., Adj.: nhd. dünn, mager, undicht, lückenhaft, mangelhaft, durchlässig; Q.: LvReg (FB schiter), Loheng, Serv (um 1190), Tund (um 1190); E.: s. ahd. scheter (?); W.: nhd. schütter, schitter (ält.), Adj., lose, dünn, DW 15, 228; L.: Lexer 184c (schiter), Hennig (schiter)
schiter (2), schītere, mhd., Adv.: nhd. dünn, mager, undicht, lückenhaft, mangelhaft; E.: s. schiter (1); W.: nhd. schütter, schitter (ält.), Adv., lose, dünn, DW 15, 228; L.: Lexer 184c (schiter)
schiteren, mhd., sw. V.: nhd. dünn machen; Q.: Loheng (1283), OvW, Suchenw; E.: s. schiter (1); W.: nhd. (ält.) schüttern, sw. V., erschüttern, DW 15, 2115; L.: Lexer 184c (schiteren)
schiteret***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. schiteren
schītwurze 1, mhd.?, sw. F., st. F.: nhd. Zaunrübe; ÜG.: lat. discopela Gl; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. schīt (1)?, wurze; W.: s. nhd. (ält.) Scheißwurz, F., Scheißwurz, DW 14, 2472 (Scheiszwurz); L.: Glossenwörterbuch 545a (schītwurze)
schiube***, mhd., st. F.: Vw.: s. ūf-; E.: ?
schiubunge***, mhd., st. F.: Vw.: s. ūf-; E.: ?
schiuchen, mhd., sw. V.: Vw.: s. schiuhen
schiuften, mhd., sw. V.: Vw.: s. schūften
schiuhære*, schiuher, mhd., st. M.: nhd. Vertreiber; Q.: Cranc (1347-1359) (FB schiuher); E.: s. schiuhen; W.: nhd. (ält.) Scheucher, M., Scheucher, DW 14, 2612
schiuhbære, mhd., Adj.: nhd. abschreckend; Q.: Erlös (Anfang 14. Jh.); E.: s. schiuhe, bære; W.: s. nhd. (ält.) scheubar, Adj., abschreckend, DW 14, 2610; L.: Lexer 184c (schiuhbære)
schiuhe, schiuwe, mhd., st. F.: nhd. Scheu, Abscheu, Schreckbild; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mnd. schǖwe (2); Q.: WvÖst, Ot (FB schiuhe), Elis, Helmbr, Krone (um 1230), Virg; E.: s. ahd. skiuhen* 21, sciuhen, sw. V. (1a), scheuen; s. germ. *skeuhwa, *skeuhwaz, Adj., schüchtern, scheu; W.: nhd. Scheu, F., Scheu, DW 14, 2603; L.: Lexer 184c (schiuhe)
schiuhelinc, mhd., st. M.: nhd. Scheuchender, Scheu Ausstrahlender, (vor dem man Scheu oder Abscheu empfindet); Q.: Renner (1290-1300); E.: s. schiuhe, linc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 184c (schiuhelinc)
schiuhen (1), schiuchen, schiuwen, schūen, schūhen, schūchen, schūwen, mhd., sw. V.: nhd. scheu machen, erschrecken, scheuen, sich scheuen, vermeiden, aus dem Weg gehen, meiden, zurückscheuchen vor, fürchten, schrecken, vertreiben, sich scheuen vor, scheuchen, verscheuchen, verjagen, Scheu empfinden; Vw.: s. ent-, er-, ge-, ūf-, ver-, zer-; Q.: Kchr (um 1150), Mar, TrSilv, RWchr, ErzIII, HvBurg, Apk, WvÖst, Ot, BibVor, BDan, KvHelmsd, MinnerII, Tauler, Teichn, Schachzb (FB schiuhen), MinnerII (FB schūchen), BdN, Boner, Dietr, Hartm, Himmelr, Karlmeinet, Krone, KvWTroj, Litan, Martina, Reinfr, Renner, UvL, Virg, WälGa, Wig, Urk; E.: s. schiuhe; W.: nhd. scheuen, sw. V., scheuen, erschrecken, fliehen, DW 14, 2613; L.: Lexer 184c (schiuhen), Hennig (schiuhen), WMU (schiuhen N402 [1280] 1 Bel.)
schiuhen*** (2), mhd., st. N.: Vw.: s. ver-; E.: s. schiuhen (1); W.: nhd. Scheuen, N., Scheuen
schiuhet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. er-; E.: s. schiuhen
schiuhhant, mhd., st. F.: nhd. Handflüchter; E.: s. schiuhen, hant; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (schiuhhant)
schiuhic, mhd., Adj.: nhd. abschreckend; Q.: Reinfr (nach 1291); E.: s. schiuhe; L.: Lexer 184c (schiuhic)
schiuhlich, mhd., Adj.: nhd. scheu, erschreckend, abschreckend; Q.: Teichn (FB schiuhlich), Albrecht (1190-1210), GestRom, Myst; E.: s. schiuhe, lich; W.: nhd. (ält.) scheulich, Adj., Scheu empfindend, scheu, DW 14, 2624; L.: Lexer 184c (schiuhlich), Hennig (schiuhlich)
schiuhlīche, mhd., Adv.: nhd. scheu, furchtsam, langsam, lau, abschreckend; Q.: Albrecht (1190-1210), Reinfr; E.: s. schiuhlich; W.: nhd. (ält.) scheulich, Adv., Scheu empfindend, scheu, DW 14, 2624; L.: Lexer 184c (schiuhlīche)
schiuht, mhd., st. M.: nhd. Scheusal; Q.: Minneb (um 1340) (FB schiuht); E.: s. schiuhe
schiuhunge, mhd., st. F.: nhd. Scheu, Furcht, Grauen, Schrecken (M.); Q.: Lexer (1453); E.: s. schiuhen; (ält.) Scheuung, F., Scheu, Scheuen, DW 14, 2632; L.: Lexer 184c (schiuhunge), Hennig (schiuhunge)
schiumec, mhd., Adj.: nhd. schaumig; E.: s. ahd. skūm* 6, scūm, st. M. (a?, i?), Schaum; s. idg. *skeu- (2), *skū-, V., bedecken, verhüllen, Pokorny 951; W.: s. nhd. schaumig, Adj., schaumig, DW 14, 2370; L.: Lexer 184c (schiumec)
schiumelīn, mhd., st. N.: nhd. „Schäumlein“, wenig Schaum; Q.: Parz (1200-1210); E.: s. schiumec; W.: s. nhd.? Schäumlein, N., Schäumlein, DW 14, 2371; L.: Lexer 184c (schiumelīn), DW 14, 2371
schiumevar, mhd., Adj.: nhd. „schaumfarben“, schaumbedeckt; Q.: UvLFrd (1255); E.: s. schiumec, var; W.: s. nhd. schaumfarben, Adj., schaumfarben, DW 14, 2368; L.: Lexer 184c (schiumevar), Hennig (schiumevar)
schiun, mhd., st. F.: nhd. Scheune; Hw.: s. schiune; Q.: KvWLd (1250-1287), ReinFu; E.: s. schiune; W.: s. nhd. Scheune, F., Scheune, DW 2625; L.: Lexer 184c (schiune)
schiune, schuone, mhd., sw. F.: nhd. Scheune; Hw.: s. schiun; Q.: (F.) EvB, (st. F.) Apk, (sw. F.) BibVor (FB schiune), Erlös, ReinFu (Ende 13. Jh.); E.: s. germ. *skauna?, Sb., Schirm; vgl. idg. *skeu- (2), *keu- (4), *skeu̯ə-, *keu̯ə-, *skū-, *kū-, V., bedecken, umhüllen, Pokorny 951; W.: nhd. Scheune, F., Scheune, DW 2625; L.: Lexer 184c (schiune), Hennig (schiune)
schiur, schür, schiuwer, mhd., st. F.: nhd. Scheuer; E.: s. schiure; W.: s. nhd. Scheuer, F., Scheuer, Schutzhütte, DW 14, 2619; L.: Lexer 184c (schiur)
schiurære*, schiurer, mhd., st. M.: nhd. „Scheuerer“, Beschützer, Inhaber einer Scheuer, Verwalter einer Scheuer; Hw.: vgl. mnd. schǖrære; Q.: Urk (1283); E.: s. schiure; W.: nhd. Scheuerer, M., Scheuender, DW 14, 2618; L.: Lexer 184c (schiurer), WMU (schiurer 607 [1283] 1 Bel.)
schiure (1), schiuer, schūre, schiuwer, schuore, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Scheuer, Scheune; Vw.: s. ziegel-; Hw.: vgl. mnd. schǖre (1); Q.: RWchr (FB schiure), Craun, Elmend (1170-1180), Freid, Loheng, Renner, Urk; E.: ahd. skiura* 5, sciura*, st. F. (ō), Scheuer, Scheune; s. germ. *skūra, Sb., Obdach, Scheuer; vgl. idg. *skeu- (2), *keu- (4), *skeu̯ə-, *keu̯ə-, *skū-, *kū-, V., bedecken, umhüllen, Pokorny 951; W.: nhd. Scheuer, F., Scheuer, Schutzhütte, DW 14, 2619; R.: diu guldīn schiure: nhd. Himmel; R.: der sinne schiure: nhd. der Sinne Scheuer; L.: Lexer 184c (schiure), Hennig (schiure), WMU (schiure 43 [1258] 30 Bel.)
schiure (2), mhd., sw. F., st. F.: nhd. Becher, Pokal; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. schiure (1) (?); L.: Lexer 184c (schiure)
schiuren (1), schūren, mhd., sw. V.: nhd. scheuern, fegen, reinigen; Vw.: s. abe-, be-, durch-; Hw.: vgl. mnd. schǖren (1); Q.: Apk, Tauler, Schürebr (FB schiuren), Erlös, SalMor (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. schüren (1); W.: nhd. scheuern, sw. V., scheuern, DW 1, 2621; L.: Lexer 184c (schiuren), Hennig (schiuren)
schiuren (2), mhd., sw. V.: nhd. schützen, beschützen; Hw.: vgl. mnd. schǖren (3); Q.: Brun (1275-1276) (FB schiuren), Köditz; E.: s. schiure (1); W.: nhd. (ält.) scheuern, sw. V., in die Scheune bringen, schützen, DW 14, 2621
schiuren*** (3), mhd., sw. V.: Vw.: s. be-; E.: ?
schiuren (4), mhd., sw. V.: Vw.: s. schūren
schiurer, mhd., st. M.: Vw.: s. schiurære*
schiurunge, mhd., st. F.: nhd. Schutz; Hw.: vgl. mnd. schǖringe (1); Q.: Lexer (1411); E.: s. schiure (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 185a (schiurunge)
schiutz, mhd., st. M.: Vw.: s. schiuz
schiuwe, mhd., st. F.: Vw.: s. schiuhe
schiuwede, mhd., st. F.: nhd. Scheu; Vw.: s. ge-; Q.: Macc (vor 1332) (FB schiuwede); E.: s. schiuhe; W.: nhd. DW-
schiuwelich, mhd., st. N.: nhd. Vogelscheuche; E.: s. schiuhe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 185a (schiuwelich)
schiuwen, mhd., sw. V.: Vw.: s. schiuhen
schiuwer (1), mhd., st. F.: Vw.: s. schiur
schiuwer (2), mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. schiure (1)
schiuwesal, mhd., st. N.: nhd. „Scheusal“, Vogelscheuche, Schrecken (M.); Hw.: vgl. mnd. schǖwelse; Q.: MinnerII (um 1340), Pilgerf (FB schiuwesal); E.: s. schiuhen; W.: nhd. Scheusal, M., Scheusal, DW 14, 2627
schiuz, schiutz, mhd., st. M.: nhd. Grausen, Grauen, Abscheu, Scheusal, Ekel; Q.: Teichn (FB schiuz), Erlös, JTit (3. Viertel 13. Jh.), MarGr, Myst, OvW, Suchenw, Vintl; E.: s. schiuhen; W.: nhd. (ält.) Scheuz, M., Scheu, DW 14, 2632; L.: Lexer 185a (schiuz), Hennig (schiuz)
schiuze, mhd., st. F.: nhd. Grausen, Scheusal, Abscheu, Ekel; E.: s. schuz; W.: s. nhd. (ält.) Scheuz, M., Scheu, DW 14, 2632; L.: Lexer 185a (schiuze)
schiuzen, mhd., sw. V.: nhd. Scheu empfinden, Abscheu empfinden, grauen; Q.: Teichn (FB schiuzen), Erlös, GestRom, Loheng (1283); E.: s. schiuz; W.: nhd. (ält.) scheuzen, sw. V., Scheu empfinden, DW 14, 2632; L.: Lexer 185a (schiuze)
schiuzlich, mhd., Adj.: nhd. scheu, verzagt, abscheulich, hässlich, scheußlich, grauenvoll, verabscheuenswert; Hw.: vgl. mnd. schǖselīk; Q.: HvNst, Hiob, JvFrst, Teichn, SAlex (FB schiuzlich), JSigen, Myst, Vintl, WolfdC (2. Hälfte 13. Jh.); E.: s. schiuzen; W.: nhd. scheußlich, Adj., scheußlich, DW 14, 2629; L.: Lexer 185a (schiuzlich), Hennig (schiuzlich)
schiuzlīche, mhd., Adv.: nhd. scheu, verzagt, abscheulich, hässlich, scheußlich; Q.: HvNst (FB schiuzlīche), JTit (3. Viertel 13. Jh.), Vintl; E.: s. schiuzlich; W.: nhd. scheußlich, Adv., scheußlich, DW 14, 2629; L.: Lexer 185a (schiuzlīche)
schivalier, mhd., M.: Vw.: s. schevalier
schiver, schever, schifer*, schefer*, mhd., st. M.: nhd. „Schiefer“, Steinsplitter, Holzsplitter, Splitter; Hw.: vgl. mnd. schēve (1); Q.: Dietr, En (1187/89), KvWPart, KvWTroj, KvWTurn, Rab, Roseng, UvZLanz, Urk; E.: s. schivere; W.: nhd. Schiefer, M., Schiefer, Splitter, DW 15, 1; L.: Lexer 185a (schiver), Hennig (schiver), WMU (schiver 1139 [1289] 16 Bel.)
schivere, schifere*, mhd., sw. M.: nhd. „Schiefer“, Splitter, Steinsplitter, Holzsplitter; E.: ahd. skifaro* 1, scifaro*, sw. M. (n), Splitter, Schiefer, Gesteinsbrocken; germ. *skifrō-, *skifrōn, *skifra-, *skifran, Sb., Schiefer, Splitter; s. idg. *skē̆ip-, V., Sb., schneiden, scheiden, Schiefer, Scheibe (F.), Pokorny 922; vgl. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895; W.: nhd. Schiefer, M., Schiefer, Splitter, DW 15, 1; L.: Lexer 185a (schiver)
schiveren, schiferen*, mhd., sw. V.: nhd. „schiefern“, splittern, zersplittern; Vw.: s. zer-*; Hw.: vgl. mnd. schēveren; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. schivere; W.: s. nhd. (ält.) schiefern, sw. V., splittern, zersplittern, DW 15, 6; L.: Lexer 185a (schiveren)
schiveresteingruobe*, scheverstēngruobe, mhd., st. F.: nhd. Schiefersteingrube; Q.: Urk; E.: s. schiver, stēn, gruobe; W.: nhd. Schiefersteingrube, F., Schiefersteingrube, DW-; L.: WMU (scheverstēngruobe)
schiveric, schiferic*, mhd., Adj.: nhd. „schieferig“, voll Splitter seiend; Hw.: vgl. mnd. schēverich; E.: s. schivere; W.: nhd. (ält.) schieferig, schiefrig, Adj., voll Splitter seiend, splitterig, DW 15, 5; L.: Lexer 185a (schiveric)
schivier, schifier*, mhd., st. N.: nhd. Armschiene, Beinschiene, Schiene; Q.: RqvII (FB schivier); E.: s. ahd. skina 13, skena*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, „Schiene“, Schienbein, Zweig; germ. *skiō-, *skiōn, *skia-, *skian, sw. M. (n), Stück, Schiene; germ. *skinō, st. F. (ō), Schiene, Scheit; germ. *skinō-, *skinōn, sw. F. (n), Stück, Schiene, Schienbein; vgl. idg. *skē̆i-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 919; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (schivier)
schivilier, schifilier*, mhd., M.: Vw.: s. schevalier
schiz***, mhd., st. M.: Vw.: s. be-; E.: s. beschīzen
schīze, mhd., F.: nhd. „Scheiße“, Durchfall; Hw.: vgl. mnd. schīte; Q.: Myns (um 1440); E.: s. schīzen; W.: nhd. Scheiße, F., Scheiße, DW 14, 2463; L.: Lexer 185a (schīze)
schīzen, mhd., st. V.: nhd. scheißen; Vw.: s. be-, ver-; Hw.: vgl. mnd. schīten; Q.: Helbl (1290-1300), Vintl; E.: ahd. *skīzan?, *scīzan?, st. V. (1a), scheißen; germ. *skeitan, st. V., scheißen; idg. *skē̆id-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 920; s. idg. *skē̆i-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 919; W.: nhd. scheißen, st. V. (1a), scheißen, DW 2464; L.: Lexer 185a (schīzen), Hennig (schīzen)
schīzwurz 3, mhd., st. F.: nhd. Scharfe Wolfsmilch, Zaunrübe; ÜG.: lat. bryonia Gl, esula Gl; Hw.: s. schīzwurze; vgl. mnd. schītwort; Q.: Gl (11. Jh.?); E.: s. schīze, wurz; W.: s. nhd. (ält.) Scheißwurz, F., Scheißwurz, DW 14, 2472 (Scheiszwurz); L.: Glossenwörterbuch 545a (schīzwurz)
schīzwurze 1, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Spring-Wolfsmilch, Zaunrübe; ÜG.: lat. catapotia Gl, discopela Gl; Hw.: s. schīzwurz; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. schīze, wurze; W.: s. nhd. (ält.) Scheißwurz, F., Scheißwurz, DW 14, 2472 (Scheiszwurz); L.: Glossenwörterbuch 545a (schīzwurze)
schīzzære***, mhd., st. M.: Vw.: s. be-; Hw.: vgl. mnd. schītære; E.: s. schīzen; W.: nhd. Scheißer, M., Scheißer, DW 14, 2468
schlaclistec, mhd., Adj.: Vw.: s. schalclistic
schō, mhd., sw. M., st. M.: Vw.: s. schuoch
schoben, mhd., sw. V.: nhd. schubweise wirken, schubweise tätig sein (V.); Q.: SHort (FB schoben), Reinfr (nach 1291); E.: s. schieben; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 185a (schoben)
schober, mhd., st. M.: nhd. Schober, Getreideschober, Haufe, Haufen, Getreidehaufen; Vw.: s. höu-, viur-; Hw.: vgl. mnd. schobbe; Q.: ReinFu (Ende 13. Jh.), Vintl, Urk; E.: ahd.? skobar* 2, scobar*, st. M. (a?), Haufe, Haufen, Schober, Getreidehaufen; germ. *skubra, Sb., Schober; s. idg. *skeup-?, *keup-?, *skeubʰ-?, *skeub-?, Sb., Büschel, Schopf, Quaste, Pokorny 956; W.: nhd. Schober, M., Schober, Haufe, Haufen, aufgeschichteter Haufe, aufgeschichteter Haufen, DW 15, 1426; L.: Lexer 185a (schober), WMU (schober 1301 [1290] 1 Bel.)
schoberen, schuberen, schübern, schübren, mhd., sw. V.: nhd. aufhäufen, zusammenrechen, zusammenfassen; Q.: Ot (1301-1319) (FB schoberen), OvW; E.: s. schober; W.: nhd. (ält.) schoberen, sw. V., zusammenhäufen, DW 14, 1428; L.: Lexer 185a (schoberen), Hennig (schoberen)
schoc (1), mhd., st. M.: nhd. „Schock“ (M.), Schaukel, Stoß, Windstoß, Schwung; Hw.: vgl. mnd. schok; Q.: (st. F.) Elmend (FB schoc), Parz (1200-1210); E.: s. afrz. choc, M., Stoß; vgl. frz. choquer, V., anstoßen; mnl. schokken, V., stoßen, Gamillscheg 1, 337a; vgl. germ. *skukk-, V., bewegen, zittern; W.: nhd. Schock, M., Schock (M.), Stoß, Schaukel, DW 15, 1434; L.: Lexer 185a (schoc), Hennig (schoc)
schoc (2), schoch, schock, schok, mhd., st. M.: nhd. „Schock“ (N.), Haufe, Haufen, Heerhaufen, Büschel, Schopf, Mengenmaß, Anzahl von 60 Stück; Q.: Ot (FB schoc), Helbl, Jüngl, Kirchb, Krone (um 1230), Urk; E.: Herkunft unklar; W.: nhd. Schock, F., Schock (N.), Haufe, Haufen, DW 15, 1430; L.: Lexer 185a (schoc), Hennig (schoc), WMU (schoc 222 [1274] 2 Bel.)
schoch (1), mhd., Interj.: nhd. ach; Q.: ReinFu (Ende 13. Jh.); E.: lautmalerisch?; W.: nhd. schoch, Interj., ach, DW 15, 1429; L.: Hennig (schoch), DW 15, 1429; Son.: Interj. der Klage
schoch (2), mhd., st. M.: Vw.: s. schoc
schoche, mhd., sw. M.: nhd. Schochen, Heuhaufe, Heuhaufen, Heuschober; Vw.: s. höu-; Q.: Ot, Urk (1285); E.: s. schoc (2)?; W.: vgl. nhd. (ält.) Schochen, N., Heuhaufe, Heuhaufen, DW 15, 1429; L.: Lexer 185a (schoche), WMU (schoche 700 [1285] 1 Bel.)
schochen (1), mhd., sw. V.: nhd. aufhäufen; E.: s. schoche; W.: nhd. (ält.) schochen, sw. V., Heu aufhäufen, DW 15, 1430; L.: Lexer 185a (schochen)
schochen (2), mhd., sw. V.: nhd. scheuchen; Q.: WernhMl (vor 1382) (FB schochen); E.: s. schiuhen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 442c (schochen)
schock (1), mhd., st. M.: Vw.: s. schoc (1)
schock (2), mhd., st. N.: Vw.: s. schoc (2)
schocke, mhd., st. F.: nhd. Schaukel, Windstoß; Hw.: vgl. mnd. schocke; E.: s. schoc (M.) (1); W.: s. nhd. Schock, M., Schock (M.), Stoß, Schaukel, DW 15, 1434; L.: Lexer 185a (schocke)
schocken (1), mhd., sw. V.: nhd. in Haufen setzen, formen; Vw.: s. zuo-; Hw.: vgl. mnd. schocken (1); Q.: WernhMl (vor 1382) (FB schocken), OvW; E.: s. schoc (2); W.: nhd. (ält.) schocken, sw. V., aufhäufen, DW 15, 1435; L.: Lexer 185a (schocken), Hennig (schocken)
schocken (2), mhd., sw. V.: nhd. schwingen, schaukeln, tanzen; Vw.: s. er-; Hw.: vgl. mnd. schocken (2); Q.: Minneb (FB schocken), Herb (1190-1200), Parz; E.: s. schoc; W.: nhd. schocken, sw. V., schocken, stoßen, schütteln, DW 15, 1436; L.: Lexer 185a (schocken)
schodel, mhd., st. M.: nhd. Troddel; Q.: WvÖst (1314) (FB schodel); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 442c (schodel)
schœhen, mhd., sw. V.: Vw.: s. schuohen
schœle, mhd., st. F.: Vw.: s. schuole
schœn, mhd., Adj.: Vw.: s. schœne
schœnbrōt, mhd., st. N.: Vw.: s. schœnebrōt*
schœnbrōtbecke, mhd., sw. M.: Vw.: s. schünebrōtbecke
schœnde, mhd., st. F.: Vw.: s. schœnede*
schœne (1), schœn, schōne, mhd., Adj.: nhd. schön, fein, hell, ansehnlich, herrlich, prächtig, reich, gut, freundlich, liebevoll, herzlich, untadelig, würdig, geziemend, bereitwillig, eifrig, genau, gründlich, sorgfältig, ganz, völlig, tüchtig, erfolgreich, deutlich, ruhig, treu, frei, glänzend, weiß, schonend, stattlich; ÜG.: lat. compositus PsM, decorus PsM, praeclarus PsM, speciosus PsM; Vw.: s. bor-, eben-, ge-, herzen-, milch-, über-, un-; Hw.: s. schōne; vgl. mnd. schȫne (1); Q.: Will (1060-1065), Eilh, PsM, TrSilv, Ren, RWchr1, RWchr3, RWchr5, StrAmis, LvReg, DvAPat, Enik, Lilie, HTrist, HBir, Kreuzf, HvNst, Apk, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, EvA, Tauler (FB schœne), Boner, BvgSp, Er, Eracl, MerswZM, Neidh, Spec (um 1150), Trist, Urk; E.: ahd. skōni* (1) 176, scōni, Adj., schön, herrlich, glänzend; germ. *skauni-, *skauniz, *skaunja-, *skaunjaz, Adj., ansehnlich, schön; s. idg. *keus-, V., achten, schauen, hören, fühlen, merken, Pokorny 588; vgl. idg. *keu- (1), V., achten, schauen, hören, fühlen, merken, Pokorny 587; W.: nhd. schön, Adj., Adv., schön, glänzend, hell, durch Aussehen Wohlgefallen erregend, DW 15, 1464; R.: schoener sin: nhd. „schöner Sinn“, Klugheit; R.: schoener gruoz: nhd. „schöner Gruß“, eindrucksvolle Begrüßung; L.: Lexer 185a (schœne), Lexer 442c (schœne), Hennig (schōn), WMU (schœne 413 [1280] 27 Bel.)
schœne*** (2), mhd., Adv.: Vw.: s. un-, wunder-; Hw.: s. schōne (1); E.: s. schœne (1)
schœne (3), schōne, mhd., st. F.: nhd. Schönheit, Pracht, Herrlichkeit, Klarheit, Weiße, Glanz, schönes Wetter; ÜG.: lat. decor PsM, pulchritudo PsM; Vw.: s. eben-, über-, un-; Hw.: s. schōne; vgl. mnd. schȫne (2); Q.: Will (1060-1065), PsM, Lucid, RWchr5, LvReg, Enik, Lilie, SGPr, Secr, HTrist, HBir, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Ot, EckhIII, BDan, KvHelmsd, Minneb, MinnerI, MinnerII, EvA, Seuse, WernhMl (FB schœne), Dietr, Exod (um 1120/30), KvFuss, KvWTroj, Reinfr, UvEtzWh, Wigam, Winsb; E.: ahd. skōnī* 85, scōnī, skōnīn*?, st. F. (ī), Schönheit, Herrlichkeit, Glanz; s. skōni (1); germ. *skaunī-, *skaunīn, sw. F. (n), Schönheit; vgl. idg. *keus-, V., achten, schauen, hören, fühlen, merken, Pokorny 588; idg. *keu- (1), V., achten, schauen, hören, fühlen, merken, Pokorny 387; W.: nhd. Schöne, F., Schönsein, DW 15, 1490; L.: Lexer 185b (schœne), Hennig (schœne)
schœnebrōt* 2, schœnbrōt, mhd., st. N.: nhd. schönes Brot, Weißbrot; Hw.: vgl. mnd. schȫnebrōt; Q.: BvgSp, Urk (1284); E.: s. schōne, brōt; W.: nhd. Schönbrot, N., Schönbrot, DW 15, 1489; L.: WMU (schœnbrōt 656 [1284] 2 Bel.)
schœnebrōtbecke, schœnbrōtbecke, mhd., sw. M.: nhd. „Schönbrotbäcker“, Weißbrotbäcker; Q.: Urk; E.: s. schœnbrōt, becke; W.: nhd. DW-; L.: WMU (schœnbrōtbecke)
schœnec***, mhd., Adj.: Vw.: s. schœnic***
schœnede*, schœnde, schōnde, mhd., st. F.: nhd. Schönheit; Hw.: vgl. mnd. schȫnede; Q.: Lilie (FB schœnde), Berth, HvNst, Karlmeinet, Köditz, Laurin, Myst, TürlWh (nach 1270); E.: s. schōne, schœnede; L.: Lexer 185a (schœnde)
schœnen, mhd., sw. V.: nhd. schön machen, verschönen, schmücken, verherrlichen, prangen, schöner werden, leuchten, steigern, erhöhen, läutern, sich brüsten, prahlen; ÜG.: lat. parcere BrTr; Vw.: s. be-, ent-, über-, umbe-, un-, ver-; Hw.: vgl. mnd. schȫnen; Q.: Ren, RWchr5, StrBsp, ErzIII, Brun, Secr, HTrist, Apk, Ot (FB schœnen), BrTr, Crane, Er (um 1185), KvWTroj, PassI/II, RvEBarl, Trist; E.: s. ahd. skōnen* 2, scōnen*, sw. V. (1a), verschönen, schmücken, verzieren; germ. *skaunjan, sw. V., verschönen, schmücken; s. idg. *keus-, V., achten, schauen, hören, fühlen, merken, Pokorny 588; vgl. idg. *keu- (1), V., achten, schauen, hören, fühlen, merken, Pokorny 587; W.: nhd. schönen, sw. V., schönen, DW 15, 1495; L.: Lexer 185b (schœnen), Lexer 443a (schœnen), Hennig (schœnen)
schœneste***, mhd., Adj. (Superl.): nhd. schönste; Vw.: s. aller-; E.: s. schœne; W.: s. nhd. schönste, Adj., schönste
schœnheit, schōnheit, mhd., st. F.: nhd. Schönheit, Herrlichkeit, Pracht, Zierde, Schmuck, Unterhaltung, Festlichkeit; ÜG.: lat. pulchritudo STheol; Vw.: s. un-*; Hw.: vgl. mnd. schȫnhēt; Q.: HvMelk, LvReg, DvAPat, Enik, Brun, SGPr, HTrist, GTroj, HvNst, Tauler, Seuse, WernhMl (FB schœnheit), BdN, Elis, Exod (um 1120/30), KvWTroj, Renner, RvEBarl, STheol, Trist; I.: Lüs. lat. pulchritudo?; E.: s. schœne; W.: s. nhd. Schönheit, F., Schönheit, DW 15, 1510; L.: Lexer 185b (schœnheit), Hennig (schœnheit)
schœnic***, schœnec***, schōnec***, mhd., Adj.: nhd. beschönigt; Hw.: s. schœnicheit*; vgl. mnd. schȫnich
schœnicheit*, schōnecheit, mhd., st. F.: nhd. Schönheit; Hw.: vgl. mnd. schȫnichhēt; E.: s. schœne, heit; W.: nhd. (ält.) Schönigkeit, F., Schönheit, DW 15, 1521; L.: Hennig (schōnecheit)
schœnigen***, mhd., sw. V.: nhd. beschönigen; Vw.: s. be-; Hw.: vgl. mnd. schȫnigen; E.: s. schœnen; W.: nhd. (ält.) schönigen, sw. V., beschönigen, DW 15, 1521
schœnkint, mhd., st. N.: nhd. schönes Kind; Q.: Urk (1274); E.: s. schœne, kint; W.: nhd. DW-; L.: WMU (schœnkint 226 [1275] 4 Bel.)
schœnman, mhd., st. M.: nhd. ansehnlicher Mann; Q.: Urk (1293); E.: s. schœne, man; W.: nhd. DW-; L.: WMU (schœnman 1627 [1293] 5 Bel.)
schœnunge***, mhd., V.: Vw.: s. be-; E.: s. schœnen; W.: nhd. (ält.) Schönung, F., Schönes, DW 15, 1526
schœnwerc, schœnewerc*, mhd., st. N.: nhd. „Schönwerk“, feines Pelzwerk; Hw.: vgl. mnd. schȫnwerk; E.: s. schœne, werc; W.: nhd. (ält.) Schönwerk, N., feines Pelzwerk, DW 15, 1527; L.: Lexer 185b (schœnwerc)
schœt, mhd., st. N.: Vw.: s. schōt
schœtlamp, mhd., st. N.: nhd. junges Lamm; Q.: UrbSonnenb (1. Hälfte 14. Jh.); E.: s. lamp; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 185c (schœtlamp)
schœw..., mhd.: Vw.: s. schouw...
schœzel, mhd., st. N.: nhd. „Schößel“, Geschoss, Schößchen; E.: s. ahd. skōzil* 1, scōzil*, st. M. (a), Geschoss; germ. *skutila-, *skutilaz, st. M. (a), Geschoss, Schuss; vgl. idg. *sk̑eu-?, V., werfen, schießen, stoßen, Pokorny 954; W.: nhd. (ält.-dial.) Schossel, Schössel, N., „Schößel“, Hänfling, DW 15, 1599; L.: Lexer 186a (schœzelīn)
schœzelīn, mhd., st. N.: nhd. Schößlein, Schößchen; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. schœzel, schōz; W.: nhd. (ält.) Schößlein, N., kleiner Schoß (M.) (1), DW 15, 1604; L.: Lexer 186a (schœzelīn)
schœzen***, mhd., sw. V.: Vw.: s. er-; E.: s. schōz
schof, mhd., st. N.: nhd. Gedicht, Erdichtung; Hw.: s. schopf; E.: s. ahd. skof (?); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 185a (schof)
schōf..., mhd.: Vw.: s. schāf...
schōh, mhd., sw. M., st. M.: Vw.: s. schuoch
schohe, mhd., sw. M.: nhd. unterer Schiffsraum; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 185a (schohe)
schoie, joye, tschoye, mhd., st. F.: nhd. Freude, Gepränge, Heerschar, Schar (F.) (1); Q.: Suol, Ren, Teichn (FB schoie), GTroj (FB schoie), Herb (1190-1200), KvWTroj, Parz, TürlWh; E.: s. afrz. joie, F., Freude; lat. gaudium, N., innere Freude; vgl. idg. *gāu-, V., sich freuen, sich brüsten, Pokorny 353; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (schoie)
schok (1), mhd., st. M.: Vw.: s. schoc
schok (2), mhd., st. N.: Vw.: s. schoc
schol (1) 1, mhd., st. F.: nhd. Scholle (F.) (1), Erdscholle; ÜG.: lat. gleba Gl; Q.: Gl (13. Jh.); E.: s. scholle; W.: s. nhd. Scholle, F., Scholle (F.) (1), Klumpen von Erde, Eisklumpen, DW 15, 1453; L.: Lexer 185a (schol), Glossenwörterbuch 545a
schol (2), mhd., sw. M., st. M.: nhd. Schuldner, Anstifter, Urheber; Vw.: s. ge-, selp-; Q.: Kchr (um 1150), HvNst (FB schol), Er, Krone, Loheng, Rol, WälGa, Urk; E.: ahd. skolo* (1) 14, scolo, sw. M. (n), Schuldner, Schuldiger, Straffälliger; germ. *skulō-, *skulōn, *skula-, *skulan, sw. M. (n), Schuldner, Schuldiger; s. idg. *skel- (2)?, *kel- (8)?, V., schuldig sein (V.), schulden, sollen, Pokorny 927; L.: Lexer 185a (schol), Hennig (schol), WMU (schol 475 [1281] 2 Bel.)
schol (3), mhd., Adj.: nhd. schuldig; Vw.: s. un-; E.: s. schol (2); L.: Lexer 185a (schol)
scholære (1), scholāre, mhd., st. M.: nhd. Schuldner, Schuldiger; ÜG.: lat. debitor PsM; Q.: Spec (um 1150), PsM (FB scholære), Rol; I.: Lüt. lat. debitor; E.: s. schol; W.: nhd. (ält.) Scholler, M., Schuldner, DW 15, 1456; L.: Lexer 185a (scholære), Hennig (scholære)
schōlære (2), schœler, mhd., st. M.: Vw.: s. schuolære
scholāre, mhd., st. M.: Vw.: s. scholære (1)
scholder, scholler, scholier, mhd., st. M.: nhd. Glücksspielertrag, Recht auf Glücksspiel, Glücksspiel; Q.: RqvII (FB scholder); E.: s. scholen (?); W.: nhd. (ält.) Scholder, M., Glücksspielvorrichtung, DW 15, 1449; L.: Lexer 185a (schōlære)
scholderære*, scholderer, schollerer, mhd., st. M.: nhd. Glücksspielveranstalter, Glücksspielaufseher; Q.: RqvII (FB scholderer), Kolm, Rennaus (um 1400); E.: s. scholen (?); W.: nhd. (ält.) Scholderer, M., Glücksspielveranstalter; L.: Lexer 185a (scholderer)
scholderen* (1), scholdern, mhd., sw. V.: nhd. würfeln, Glücksspiel spielen; E.: s. scholen (?); W.: nhd. (ält.) scholdern, sw. V., würfeln, Glücksspiel spielen, DW 15, 1451; L.: Lexer 185a (scholdern)
scholderen* (2), scholdern, mhd., st. N.: nhd. „Würfeln“; Q.: MinnerI (um 1340) (FB scholdern); E.: s. scholen (?)
scholderer, mhd., st. M.: Vw.: s. scholderære*
scholdern (1), mhd., sw. V.: Vw.: s. scholderen* (1)
scholdern (2), mhd., st. N.: Vw.: s. scholderen* (3)
scholderpfenninc*, scholderphennic, mhd., st. M.: nhd. im Glücksspiel gewonnenes Spiel; Q.: SHort (nach 1298) (FB scholderpfenninc); E.: s. pfenninc; L.: Lexer 442c (scholderphennic)
scholderphennic, mhd., st. M.: Vw.: s. scholderpfenninc*
scholier, mhd., st. M.: Vw.: s. scholder
scholle, mhd., sw. M.: nhd. Scholle (F.) (1), Platteise, Erdscholle, Schädel; Vw.: s. ert-; Hw.: vgl. mnd. schulle (1); Q.: Hiob (FB scholle), Helbl, KvWTroj (1281-1287), Myst, Urk; E.: ahd. skollo* 18, scollo, sw. M. (n), Scholle (F.) (1), Stück, Erdscholle, Erdklumpen; germ. *skullō-, *skullōn, *skulla-, *skullan, sw. M. (n), Scholle (F.) (1), Erdscholle; vgl. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pokorny 923; W.: nhd. Scholle, F., Scholle (F.) (1), Klumpen von Erde, Eisklumpen, DW 15, 1453; L.: Lexer 185a (scholle), Hennig (scholle), WMU (scholle 976 [1288] 8 Bel.)
schollen*** (1), mhd., sw. V.: nhd. häufen; Vw.: s. be-; E.: s. scholle (?)
schollen*** (2), mhd., Adj.: nhd. „(?)“; Vw.: s. un-; E.: ?
schollentrit, mhd., st. M.: nhd. Schollentreter, Bauer (M.) (1); Q.: Teichn (1350-1365) (FB schollentrit); E.: s. scholle, trit; W.: nhd. (ält.) Schollentritt, M., Schollentreter, DW 15, 1456
schollerer, mhd., st. M.: Vw.: s. scholderære*
scholman, mhd., st. M.: nhd. Schuldner; E.: s. schol, man; W.: nhd.? (ält.) Schollmann, M., Schuldner, DW 15, 1458; L.: Lexer 185a
schōlmeister, mhd., st. M.: Vw.: s. schuolmeister
scholn (1), mhd., anom. V.: Vw.: s. solen
scholn (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. scholen
scholt (1), mhd., Adj.: Vw.: s. ver-, s. schult
scholt (2), mhd., st. F.: Vw.: s. schulde
schōn (1), mhd., Adv.: Vw.: s. schōne
schōn (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. schuohen
schonde, mhd., st. F.: Vw.: s. schœnede*
schōne (1), schōn, mhd., Adv.: nhd. schön, fein, anständig, geziemend, bescheiden (Adj.), richtig, bedächtig, sorgfältig, ordnungsgemäß, korrekt, angemessen, freundlich, vollständig, ganz und gar, bereits, schon, auf schöne Weise, auf anständige Weise; Vw.: s. wunder-; Hw.: s. schœne; vgl. mnd. schōne (1); Q.: RWchr1, StrAmis, LvReg, Enik, DSp, SGPr, HTrist, Kreuzf, HvNst, Ot, EckhI, EckhIII, Tauler (FB schōne), Greg, HartmKlage (um 1185), Myst, StRAugsb, Urk; E.: ahd. skōno* 73, scōno, Adv., schön, herrlich, glänzend; s. skōni (1); W.: nhd. schön, Adj., Adv., schön, glänzend, hell, durch Aussehen Wohlgefallen erregend, DW 15, 1464; R.: schōne sprechen: nhd. Gutes reden; R.: schōne stān: obenauf stehen; L.: Lexer 185b (schōne), Lexer 442c (schōne), WMU (schōne 614 [1283] 34 Bel.)
schōne (2), mhd., st. F.: nhd. aufmerksame Behandlung, Schonung; Hw.: s. schœne; vgl. mnd. schōne (2); Q.: Vät (FB schōne), StrDan (1230-1240); E.: s. schōnen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 185b (schōne), Hennig (schōne)
schōne (3), mhd., Adj.: Vw.: s. schœne (1)
schōne (4), mhd., st. F.: Vw.: s. schœne (3)
schōnecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. schœnicheit*
schōnen, mhd., sw. V.: nhd. schonen, Rücksicht nehmen, Rücksicht nehmen auf, folgen, nachgeben, verschonen, achten, einhalten, meiden; Vw.: s. be-, ge-, ver-; Hw.: vgl. mnd. schōnen (1); Q.: RWchr, ErzIII, HlReg, Enik, GTroj, Vät, Kreuzf, HvNst, Apk, Ot, EvB, MinnerII, Tauler, Stagel, Schürebr (FB schōnen), Gen (1060-1080), Martina, Nib, OrtnAW, NvJer, Renner, Roth, Urk; E.: ahd. skōnen* 2, scōnen*, sw. V. (1a), verschönen, schmücken, verzieren; germ. *skaunjan, sw. V., verschönen, schmücken; s. idg. *keus-, V., achten, schauen, hören, fühlen, merken, Pokorny 588; vgl. idg. *keu- (1), V., achten, schauen, hören, fühlen, merken, Pokorny 587; W.: nhd. schonen, sw. V., schonen, DW 15, 1495; L.: Lexer 185b (schōnen), Hennig (schōnen), WMU (schōnen 879 [1287] 23 Bel.)
schōnende***, mhd., Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. schönen
schōnheit, mhd., st. F.: Vw.: s. schœnheit
schōnlich***, mhd., Adj.: nhd. herrlich; Hw.: s. schōnlīche; vgl. mnd. schȫnlīk; E.: s. schœne; W.: nhd. (ält.) schönlich, Adj., herrlich, schön, DW 15, 1521
schōnlīche (1), mhd., Adv.: nhd. herrlich; Q.: GTroj (1270-1300) (FB schōlīche); E.: s. schœn, schonen
schōnlīche (2), mhd., st. F.: nhd. Herrlichkeit; Q.: Lei (FB schōnlīche); E.: s. schœnheit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 185b (schōnlīche)
schōnt, schœnet*, mhd., sw. V. (Part. Prät.): Hw.: s. schœnen; L.: Hennig (schōnt)
schōnunge, mhd., st. F.: nhd. Schonung; Hw.: vgl. mnd. schōninge; Q.: Pilgerf (FB schōnunge), NvJer (1331-1341); E.: s. schōnen; W.: s. nhd. Schonung, F., Schonung, DW 15, 1525; L.: Lexer 185b (schōnunge), Hennig (schōnunge)
schōnvar, schōnfar*, mhd., Adj.: nhd. „schönfarben“, bunt; Q.: HvNst (um 1300) (FB schōnvar); E.: s. schōn, var; W.: s. nhd. schönfarbig, Adj., schöne Farbe habend, DW 15, 1507; L.: Lexer 185b (schōnvar)
schop, mhd., sw. F., sw. M.: Vw.: s. schope
schop (1), mhd., st. M., st. N.: nhd. was hineingestoßen wird, was geschoben wird, Schwung; Q.: Wh (um 1210); E.: s. schieben (?); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 185b (schop), Hennig (schop)
schope, schop, schoppe, schōpe, mhd., sw. F., sw. M.: nhd. Joppe, Jacke; Hw.: s. schūbe; vgl. mnd. schūbe; Q.: (sw. M.) Seuse (FB schope), KvWTroj (1281-1287), Ring, StRAugsb; E.: s. it. giubba, guppa, F., Jacke, Wams; aus arab. ğubba, Sb., Obergewand mit langen Ärmeln, Kluge s. u. Joppe; W.: nhd. (ält.) Schoppe, M., kurzes Oberkleid, Jacke, DW 15, 1564; W.: nhd. Joppe, F., Joppe, DW 10, 2336; L.: Lexer 185b (schope), Hennig (schope)
schōpe, mhd., sw. F., sw. M.: Vw.: s. schope
schopf (1), mhd., st. M.: nhd. Schopf, Kopf, Schweif, Kopfhaar, Haarbüschel, Vorderkopf; Vw.: s. hār-, wolves-; Hw.: s. schof; Q.: Crane, Hadam, Helbl, Helmbr, Jüngl, KvWTroj, Neidh (1. Hälfte 13. Jh.), WolfdD; E.: s. germ. *skufta, Sb., Haar (N.), Schopf; vgl. idg. *skeup-?, *keup-?, *skeubʰ-?, *skeub-?, Sb., Büschel, Schopf, Quaste, Pokorny 956; W.: nhd. Schopf, M., Schopf, DW 15, 1527; L.: Lexer 185b (schopf), Hennig (schopf)
schopf (2), mhd., st. M., sw. M.: nhd. „Schopf“, Scheune, Remise, Vorhalle, Gebäude ohne Wand, Schober, Schuppen (M.); Hw.: s. schopfe; Q.: Enik (um 1272), Ot, HvBer, Teichn, WernhMl (FB schopf), EvBeh, Urk; E.: ahd. skopf* (1) 9, scoph, skof*, st. M. (a?), Schuppen (M.), Schopf, Scheune; germ. *skupa, *skuppa, Sb., Schober, Schuppen (M.); W.: nhd. Schopf, st. M., Schopf, Scheune, DW 15, 1531; L.: Lexer 185b (schopf), WMU (schopf 528 [1282] 9 Bel.)
schopf (3), mhd., st. M.: nhd. Gedicht; E.: s. schof; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (schopf)
schopfbuoch, mhd., st. N.: nhd. Gedichtbuch, gelehrte lateinische Quelle eines Gedichtes, Quelle; Q.: Lei (FB schopfbuoch), ErnstD (2. Hälfte 13. Jh.); E.: s. schopf, buoch; L.: Lexer 185b (schopfbuoch), Hennig (schopfbuoch)
schopfe 1, mhd., sw. M.: nhd. Schupfen (M.), Schuppen (M.), Scheune, Vorhalle; ÜG.: lat. (deversorium) Gl; Hw.: s. schopf; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. schopf; W.: s. nhd. Schuppen, M., Schuppen (M.), Scheune, DW 15, 2019; L.: Lexer 185b (schopfe), Glossenwörterbuch XLVIb (schopfe)
schöpfe, mhd., sw. M.: Vw.: s. scheffe
schopfen (1), schoppen, mhd., sw. V.: nhd. schoppen, stopfen, voll stopfen mit, dichten (V.) (2); Vw.: s. ver-; Q.: Helmbr (um 1280), WvRh; E.: ahd. skobbōn* 2, skoppōn*, sw. V. (2), beladen (V.), stopfen, schoppen, beschmutzen; s. mhd. schopf; W.: nhd. schoppen, V., stopfen, in etwas dicht hineinschieben, zwängen, DW 15, 1565; L.: Lexer 185b (schopfen), Hennig (schopfen, schoppfen)
schopfen (2), schoppen, mhd., sw. V.: nhd. stopfen, geschwellt sein (V.), aufgeworfen sein (V.); Vw.: s. zuo-; E.: s. schepfen?; W.: nhd. DW-; R.: den ātem schopfen: nhd. keuchen; L.: Lexer 185b (schopfen)
schöpfen (1), mhd., sw. V.: Vw.: s. schepfen
schöpfen*** (2), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. er-; E.: s. schepfen
schöpfer, mhd., st. M.: Vw.: s. schepfære
schopfet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. er-; E.: s. schopfen (2)
schopflich, schophlich, mhd., Adj.: nhd. dichterisch, lügnerisch; Q.: Kchr (um 1150) (FB schopflich); E.: s. schopf, lich; W.: s. nhd. (ält.) schöpflich, Adj., erschaffbar, ...schöpflich, DW 15, 1556; L.: Lexer 185b (schopflich)
schöpfnisse, schöpnisse, mhd., st. F.: nhd. Erschaffung, Schöpfung; Hw.: vgl. mnd. scheppenisse; E.: s. schepfen; W.: nhd. (ält.) Schöpfnis, F., Schöpfung, Geschöpf, DW 15, 1556 (Schöpfnisz); L.: Hennig (schöpfnisse)
schopft***, schopfet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. schopfen* (2)
schopfunge*, schoppunge, mhd., st. F.: nhd. Stopfung; Vw.: s. ver-; Hw.: vgl. mnd. stoppinge; E.: s. schopfen (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 185b (schoppunge)
schophlich, mhd., Adj.: Vw.: s. schopflich
schöpimī 1, mhd., st. N.: nhd. Schöpfeimer, Schöpfgefäß, Hohlmaß; Q.: Urk (1290); E.: s. schöpfen, ame, eme (?); W.: s. nhd. Schöpfeimer, M., Schöpfeimer, DW 15, 1534; L.: WMU (schöpimī 1330 [1290] 1 Bel.)
schöpnisse, mhd., st. F.: Vw.: s. schöpfnisse
schoppære, mhd., st. M.: Vw.: s. schepfære
schoppe, mhd., sw. F., sw. M.: Vw.: s. schope
schoppen (1), mhd., sw. V.: Vw.: s. schopfen (1)
schoppen (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. schopfen (2)
schoppunge, mhd., st. F.: Vw.: s. schopfunge
schopz, schöpz, mhd., st. M., sw. M.: nhd. Schöps, Hammel; Hw.: vgl. mnd. schöps; E.: s. tschech. skipec, M., verschnittener Schafbock, Kluge s. u. Schöps; vgl. tschech. skopiti, V., verschneiden; W.: s. nhd. Schöps, M., Schöps, DW 15, 1569; L.: Lexer 185b (schopz)
schöpz, mhd., st. M., sw. M.: Vw.: s. schopz
schor (1), mhd., F.: nhd. Schaufel, Spitzhaue; Q.: Gl (1390-1408); E.: ahd. skora* 4, scora, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Schaufel, Hacke (F.) (2), Spitzhaue; germ. *skurō-, *skurōn, sw. F. (n), Schaufel; s. idg. *skēu- (6), *skēut-, V., schneiden, trennen, kratzen, scharren, stochern, stöbern, Pokorny 954; vgl. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895; W.: vgl. nhd. (dial.) Schor, M., F., „Schor“, DW 15, 1572; L.: Lexer 185b (schor)
schor (2), mhd., sw. M.: nhd. Felszacke, hohes felsiges Ufer; Hw.: s. schorre; vgl. mnd. schōr (4); Q.: Ot (FB schor), Herb (1190-1200); E.: ahd. skorro* 2, scorro*, sw. M. (n), Klippe, Felsvorsprung, Felsen; s. germ. *skarja-, *skarjam, st. N. (a), Klippe, Schäre; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; W.: nhd. (ält) Schorre, Schorren, M., schroff emporragender Fels, Felszacke, DW 15, 1582; L.: Hennig (schor)
schoren* (1), schorn, mhd., sw. V.: nhd. schaufeln, zusammenscharen, kehren (V.) (1), stoßen, anstoßen, fortschieben, zusammenscheiben; Vw.: s. ver-; Q.: PrLeys (Ende 12. Jh.), Renner; E.: s. schor (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 185b (schorn)
schoren*** (2), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „geschoren“; Vw.: s. be-, umbe-; E.: s. scheren (1)
schorf, schorpf, tschorfe, mhd., st. M.: nhd. Schorf; Hw.: vgl. mnd. schorf (1); Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: ahd. skorf* 2, skurf*, scorf*, scurf*, st. M. (a?), Schorf, Grind; germ. *skurfa-, *skurfaz, st. M. (a), Schorf, Grind; s. idg. *skerp-, *kerp-, V., schneiden, Pokorny 944; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; W.: nhd. Schorf, M., Schorf, rauhe Rinde, Grind, DW 15, 1575; L.: Lexer 185b (schorf), Hennig (schorpf)
schorge, mhd., st. F.: Vw.: s. schurge
schormist, mhd., st. M.: nhd. Straßenkehricht; Q.: StRMünch (1340); E.: s. schor (1), mist; W.: nhd. (ält.) Schormist, M., zusammengekehrter Mist, DW 15, 1578; L.: Lexer 185b (schormist)
schorn, mhd., sw. V.: Vw.: s. ūf-, s. schoren
schornehtic, mhd., Adj.: nhd. rauh, uneben; Q.: Tauler (vor 1350) (FB schornehtic); E.: s. ehtic, haft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 185b (schornehtic), Hennig (schornehtic)
schornstein, mhd., st. M.: Vw.: s. schorstein
schorp, mhd., sw. M.: Vw.: s. schorpe
schorpe (1), schorp, scorpe, scharpe, scarpe, mhd., sw. M.: nhd. Skorpion; Hw.: s. schorpiōn; vgl. mnd. schorpie; Q.: Lucid (1190-1195), Secr, HistAE, KvMSph (FB schorpe), Albrecht, BdN, EvBeh, Hadam, JTit, KvWPart, PrLeys, Urk; E.: s. ahd. scorpiōn, ahd. skorpo* 2, scorpo, sw. M. (n), Skorpion; lat. scorpio, M., Skorpion; gr. σκορπίος (skorpíos), M., Skorpion; vgl. idg. *skerp-, *kerp-, V., schneiden, Pokorny 944; idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 185b (schorpe, scorpe), Hennig (schorpe, scorpe), WMU (schorpe 1162 [1289] 6 Bel.), DW 15, 1582
schorpe (2), scorpe, mhd., sw. F., sw. N.: nhd. Schildkröte; Hw.: s. schorpiōn; E.: s. schorpiōn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 185b (schorpe)
schorpelīn, mhd., st. N.: nhd. kleine Schildkröte, kleiner Skorpion; Q.: Urk (1274); E.: s. schorpe, līn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 185b (schorpelīn), WMU (schorpelīn N121 [1274] 1 Bel.)
schorpenangel, mhd., st. M.: nhd. Skorpionstachel; Q.: Krone (um 1230); E.: s. schorpe, angel; L.: Lexer 185c (schorpenangel)
schorpenvleisch, schorpenfleisch*, mhd., st. N.: nhd. Skorpionfleisch; Q.: BdN (1348/50); E.: s. schorpe, vleisch; L.: Hennig (schorpenvleich)
schorpenzagel, mhd., st. M.: nhd. Skorpionstachel; Q.: Berth (um 1275); E.: s. schorpe, zagel; L.: Lexer 185c, Hennig (schorpenzagel)
schorpf, mhd., st. M.: Vw.: s. schorf
schorpiōn, mhd., M.: nhd. Skorpion; Hw.: s. schorpe (1), schorpe (2); vgl. mnd. schorpiōn; E.: ahd. skorpio* 1, sw. M. (n), Skorpion; lat.-ahd. scorpio* 2, F., Skorpion; s. lat. scorpio, M., Skorpion; gr. σκορπίος (skorpíos), M., Skorpion; vgl. idg. *skerp-, *kerp-, V., schneiden, Pokorny 944; idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; W.: nhd. Skorpion, M., Skorpion, DW 16, 1325; L.: Lexer 185c (schorpiōn)
schorre (1), mhd., st. M., sw. M.: nhd. Felszacke, hohes felsiges Ufer; Hw.: s. schorv; E.: ahd. skorro* 2, scorro*, sw. M. (n), Klippe, Felsvorsprung, Felsen; s. germ. *skarja-, *skarjam, st. N. (a), Klippe, Schäre; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; W.: nhd. (ält) Schorre, Schorren, M., schroff emporragender Fels, Felszacke, DW 15, 1582; L.: Lexer 185b (schorre), Hennig (schor)
schorre (2) 2, mhd., sw. M., st. M.: nhd. Tuchscherer; Q.: Urk (1261); E.: s. scheren (?); W.: nhd. DW-; L.: WMU (schorre 53 [1261] 2 Bel.)
schorren, mhd., sw. V.: nhd. schroff hervorragen, schroff emporragen; E.: ahd. skorrēn* 8, scorrēn*, sw. V. (3), ragen, emporragen, herrühren; s. skorro; W.: nhd. (ält.) schorren, sw. V., ragen, emporragen, hervorragen, DW 15, 1582; L.: Lexer 185c (schorren)
schorstein, schornstein, schürstein, mhd., st. M.: nhd. Schornstein; Hw.: vgl. mnd. schorēnstēn, schorstēn; Q.: RhMl (1220-1230); E.: ahd.? skorstein* 1, skorenstein*, st. M. (a), Schornstein, Kamin; s. stein; vgl. germ. *skurōn, Sb., Stütze?; s. stein; W.: nhd. Schornstein, M., Schornstein, DW 15, 1579; L.: Lexer 185c (schorstein)
schossehār, mhd., st. N.: nhd. Haarstoppel; Hw.: s. schōzhār; E.: s. hār; W.: nhd. (ält.) Schoßhaar, N., kurzes sprießendes Haar, DW 15, 1602 (Schoszhaar); L.: Hennig (schossehār)
schot, mhd., Adj.: nhd. verunreinigt, schmutzig, besudelt; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 185c, Hennig (schot)
schōt 1, schœt, mhd., st. N.: nhd. bestimmte Anzahl von Stücken, Bund, Bündel, Bündel Flachs, Getreidemaß; Q.: UrbSonnenb, Urk (1298); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 185c (schōt), WMU (schōt 2925 [1298] 1 Bel.)
schōte, mhd., sw. F.: nhd. Schote (F.) (1); Hw.: vgl. mnd. schōde (1); Q.: Georg (nach 1231); E.: ahd. skōta* 1, scōta*, sw. F. (n), Schote (F.) (1); s. germ. *skaudō, Sb., Scheide, Schote (F.) (1); W.: nhd. Schote, F., Schote (F.) (1), längliches Samengehäuse bei Pflanzen, DW 15, 1606; L.: Lexer 185c (schōte)
schotelen (1), schoteln, mhd., sw. V.: nhd. sich schütteln, erschüttert werden, zittern; Hw.: vgl. mnd. schodderen; Q.: BdN (1348/50); E.: s. ahd. skutten* 23, scutten, sw. V. (1a), schütten, schütteln, zerbrechen; germ. *skudjan, sw. V., schütteln, bewegen; idg. *skū̆t-, V., schütteln, rütteln, Pokorny 957; W.: s. nhd. schütteln, sw. V., schütteln, DW 15, 2107; L.: Lexer 185c (schotelen), Hennig (schoteln)
schotelen* (2), schoteln, mhd., st. N.: nhd. „Schütteln“, Erschütterung; E.: s. schotelen (1); W.: s. nhd. Schütteln, N., Schütteln; L.: Hennig (schoteln)
schoteln, mhd., sw. V.: Vw.: s. schotelen
schottach, mhd., st. N.: nhd. Spreu; Q.: Lexer (1495); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 185c (schottach)
schotte (1), mhd., sw. M.: nhd. Quark von süßen Molken, Molke, Quark; Q.: Lexer (1428), OvW; E.: ahd. skotto* 6, scotto, sw. M. (n), Schotte (M. bzw. F.), Schotten, Milchwasser, Quark; s. lat. excoctio, F., Auskochen; vgl. lat. excoquere, V., auskochen, auschmelzen; lat. ex, Präp., aus; lat. coquere, V., kochen; vgl. idg. *eg̑ʰs, *eg̑ʰz, Präp., aus, Pokorny 292; idg. *pekᵘ̯-, V., kochen, Pokorny 798; W.: s. nhd. Schotten, M., Molke, Käsewasser, DW 15, 1611; L.: Lexer 185c (schotte)
Schotte (2), schotte, mhd., sw. M.: nhd. Schotte (M.), Schottenmönch; Hw.: vgl. mnd. Schotte; Q.: BdN, Enik, JTit, KvWEngelh, KvWTroj, Parz (1200-1210), Trist, Urk; E.: s. air. Scott; Herkunft unklar; W.: nhd. Schotte, M., Schotte, DW 15, 1610; L.: Hennig (Schotte), WMU (schotte 1618 [1292] 11 Bel.)
schottel, mhd., st. N.: nhd. Quark; E.: s. schotte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 443a (schottel)
schotten, mhd., sw. M.: nhd. Quark; E.: s. schotte; W.: nhd. (ält.) Schotten, M., Molke, Käsewasser, DW 15, 1611; L.: Hennig (schotten)
Schottenlant, Schottlant, mhd., st. N.: nhd. Schottland; Hw.: vgl. mnd. Schotlant; Q.: BdN, Loheng, Roth (3. Viertel 12. Jh.); E.: s. lant; W.: nhd. Schottland, N., Schottland, DW 15, 1614; L.: Hennig (Schottenlant)
schotteren*, schottern, mhd., sw. V.: nhd. stottern; Q.: TvKulm (1331) (FB schottern); E.: s. schotelen*
schottern, mhd., sw. V.: Vw.: s. schotteren*
schottesch, schottisch*, mhd., Adj.: nhd. schottisch; Hw.: vgl. mnd. schottisch (1); Q.: Parz (1200-1210); E.: s. schotte; W.: nhd. schottisch, Adj., schottisch, DW 15, 1614; L.: Lexer 185c (schottesch), Hennig (schottesch)
Schottlant, mhd., st. N.: Vw.: s. Schottenlant
schou (1), mhd., st. M.: nhd. Anblick, Schau; Q.: Kreuzf (1301) (FB schou), Köditz; E.: s. schouwen; W.: s. nhd. Schau, F., Schau, DW 14, 2291; R.: von lobelichem schouwe: nhd. herrlich anzusehen; L.: Lexer 185c (schou), Lexer 443a (schou)
schou (2), mhd., st. F.: Vw.: s. schouwe
schoube, mhd., sw. F.: Vw.: s. schūbe
schouben, mhd., sw. V.: nhd. zusammenbinden, bündeln; E.: s. schūbe, schoup (?); W.: nhd. (ält.) schauben, sw. V., schieben, DW 14, 2300; L.: Lexer 443a (schouben)
schoubīn, mhd., Adj.: Vw.: s. schöubīn
schöubīn 1 und häufiger, schoubīn, mhd., Adj.: nhd. von Stroh gemacht, aus Stroh bestehend, strohgedeckt, zusammengebunden; Hw.: s. schoubin; Q.: Urk (1286); E.: s. schoup; W.: nhd. (ält.) schäuben, Adj., aus Stroh bestehend, DW 14, 2300; R.: schöubīn dach: nhd. Strohdach; L.: Lexer 185c (schöubīn), Hennig (schoubīn), WMU (schöubīn 827 [1286] 1 Bel.)
schouede***, mhd., st. F.: Vw.: s. be-; E.: s. schou, schouwede
schouften, mhd., sw. V.: nhd. antreiben; Q.: MinnerII (um 1340) (FB schouften); E.: von mnd. schoft, Sb., Vierteltagwerk; s. mhd. schieben (1); W.: ? nhd. schuften, sw. V., schuften, DW 15, 1837
schougelt, mhd., st. N.: nhd. „Schaugeld“, Beschautaxe; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. schou, gelt; W.: nhd. (ält.) Schaugeld, N., Schaugeld, DW 14, 2343; L.: Lexer 185c (schougelt)
schoum, mhd., st. M.: Vw.: s. schūm
schoumeister, mhd., st. M.: Vw.: s. schouwemeister
schöumen, mhd., sw. V.: Vw.: s. schūmen
schounüsse***, mhd., st. F.: Vw.: s. be-; E.: s. schouwen, schouwe (?)
schoup, mhd., st. M.: nhd. Geband, Gebund, Strohband, Schaub, Bund, Bündel, Stroh, Strohbund, Strohwisch; Vw.: s. strō-; Hw.: vgl. mnd. schōf (1); Q.: RWh, ErzIII, Enik, HTrist, Ot, Minneb, Pilgerf (FB schoup), Albrecht (1190-1210), BdN, BvgSp, Er, Eracl, Freid, Helbl, Herb, Krone, KvWEngelh, Parz, Reinfr, StrDan, StRMünch, Wartb, WolfdD, Urk; E.: ahd. skoub* 15, scoub, st. M. (a), Schaub, Garbe (F.) (1), Bund; germ. *skauba-, *skaubaz, st. M. (a), Büschel, Garbe (F.) (1); germ. *skauba-, *skaubam, st. N. (a), Büschel, Garbe (F.) (1), Schaub; idg. *skeup-?, *keup-?, *skeubʰ-?, *skeub-?, Sb., Büschel, Schopf, Quaste, Pokorny 956; W.: nhd. (ält.) Schaub, M., Schaub, Garbe (F.) (1), Bündel, Strohbund, DW 15, 2294; R.: kerzīner schoup: nhd. Fackel; L.: Lexer 185c (schoup), Lexer 443a (schoup), Hennig (schoup), WMU (schoup 248 [1275] 8 Bel.)
schoupbant, mhd., st. N.: nhd. „Schaubband“, Strohband; E.: s. schoup, bant; W.: nhd.? (ält.) Schaubband, N., Strohband, DW 14, 2297; L.: Lexer 185c (schoupbant)
schoupdach, mhd., st. N.: nhd. Strohdach; Q.: DW (1435); E.: s. schoup, dach; W.: nhd.? (ält.) Schaubdach, N., Strohdach, DW 14, 2297; L.: Lexer 185c (schoupdach)
schouphuot, mhd., st. M.: nhd. Strohhut; E.: s. schoup, huot; W.: nhd. (ält.) Schaubhut, M., großer runder Strohhut, DW 14, 2301; L.: Lexer 185c (schouphuot)
schoupseil, mhd., st. N.: nhd. Strohseil; Q.: Urk, WeistGr; E.: s. schoup, seil; W.: nhd. DW-; L.: WMU (schoupseil), DW 14, 2302
schour, mhd., st. M.: Vw.: s. schūr
schoure, mhd., sw. M.: Vw.: s. schūre
schouwære, schouwer, mhd., st. M.: nhd. „Schauer“ (M.) (4), Besichtiger, Beschauer, Schauender, Prüfer, Brotbeschauer, Fleischbeschauer; ÜG.: lat. conspector PsM, speculator STheol; Vw.: s. ane-, be-, brōtbe-, brōt-, hant-, here-*, herzen-, stern-*, ver-; Hw.: vgl. mnd. schouwære; Q.: PsM (vor 1190), Enik, STheol, Cranc (FB schouwære), StRMeran, Urk; E.: ahd. skouwāri* 5, scouwāri*, st. M. (ja), „Schauer“ (M.) (4), Beschauer, Betrachter; W.: nhd. Schauer, M., „Schauer“ (M.) (4), Schauender, Beschauer, Zuschauer, DW 14, 2319; L.: Lexer 185c (schouwære), WMU (schouwære 3322 [1299] 1 Bel.)
schouwærinne***, mhd., st. F.: nhd. Schauerin; Vw.: s. be-; E.: s. schouwen (1), schouwære; W.: nhd. Schauerin, F., Schauerin, Seherin, DW 14, 2332
schouwe (1), schowe, schōwe, schou, mhd., st. F.: nhd. „Schau“, Schauen, Blick, Anschauen, Anblick, Aussehen, Gestalt, Sicht, Prüfung, Ansehen; Vw.: s. ane-, her-, īn-, jāmer-, öugel-, ougen-, schar-, spiegel-, umbe-, vröuden-, wunder-, wunnen-; Hw.: vgl. mnd. schouwe; Q.: Ren, RAlex, RWh, RWchr1, LvReg, TürlWh, Brun, GTroj, SHort, Apk, WvÖst, Ot, JvFrst1, Teichn (FB schouwe), AHeinr, Crane, Elis, Er (um 1185), Krone, KvWPart, KvWTroj, Loheng, Mai, NvJer, PassI/II, PleierMel, Reinfr, Ring, RvEBarl, Suchenw, Trist, UvLFrd, Wh; E.: s. schouwen; W.: nhd. Schau, F., Schau, DW 14, 2291; R.: in hōher schouwe sīn: nhd. in Ansehen stehen; R.: schouwe nemen: nhd. Umschau halten; R.: an der schouwe sīn: nhd. zuschauen; R.: an der schouwe sitzen: nhd. zuschauen; R.: bī der schouwe sīn: nhd. zuschauen; R.: bī der schouwe sitzen: nhd. zuschauen; L.: Lexer 185c (schouwe), Lexer 443a (schouwe), Hennig (schouwe)
schouwe*** (2), mhd., sw. M.: Vw.: s. zuo-; E.: s. schouwen
schouwe*** (3), mhd., st. F.: Vw.: s. ge-, here-*; E.: s. schouwen
schouwede, mhd., st. F.: nhd. Schauen, Anblick; Vw.: s. anebe-, ane-, be-, ge-; Q.: JTit, Serv (um 1190); E.: ahd. skouwida* 2, scouwida*, st. F. (ō), Schauen, Untersuchung, Betrachtung; s. skouwōn; W.: nhd. DW-; R.: ein schouwede leben: nhd. ein kontemplatives Leben; L.: Lexer 185c (schouwede)
schouwelich, schōwlich, schōwelich, schœwlich, mhd., Adj.: nhd. beschaulich, anschauend, ansehnlich, sichtbar, auffallend; ÜG.: lat. activus STheol, conspicuus Gl, contemplativus STheol, speculativus STheol; Vw.: s. ane-, be-, durch-; Hw.: vgl. mnd. schouwelīk; Q.: EckhIII, STheol, KvHelmsd, Tauler, Seuse (FB schouwelich), Myst, Gl (12. Jh.); E.: s. schouwe; W.: nhd. (ält.) schaulich, Adj., anschauend, beschaulich, schaubar, DW 14, 2348; L.: Hennig (schouwelich), Glossenwörterbuch 546b (schouwelich)
schouwelicheit, schouwelīcheit, schöuwelikeit, mhd., st. F.: nhd. Betrachtung, Beschaulichkeit; Vw.: s. be-; Q.: Tauler (vor 1350), Seuse (FB schouwelīcheit), Myst; E.: s. schouwelic, heit; W.: nhd. (ält.) Schaulichkeit, F., Beschaulichkeit, DW 14, 2349; L.: Lexer 185c (schouwelicheit), Hennig (schouwelicheit)
schouwemeister*, schoumeister, mhd., st. M.: nhd. „Schaumeister“, Untersucher, obrigkeitlicher Beschauer; E.: s. schouwe, meister; W.: nhd. Schaumeister, M., Schaumeister, DW 14, 2360; L.: Lexer 185c (schoumeister)
schouwen (1), mhd., sw. V.: nhd. sehen, schauen, ansehen, betrachten, begutachten, besichtigen, Ausschau halten, prüfen, besuchen, sich beschauen, sich umsehen, nachsehen, zuschauen, sich in Anschauung versenken, aussehen, blicken auf, blicken vor, blicken in, anschauen, erkennen, aufsuchen; ÜG.: lat. aspicere PsM, cernere PsM, respicere PsM, visitare PsM; Vw.: s. ane-, be-, er-, ge-, heil-***, here-*, selp-*, über-, ūf-, umbe-, ver-, wider-, wunder-*; Hw.: vgl. mnd. schouwen (1); Q.: Will (1060-1065), LAlex, Eilh, PsM, TrSilv, RWchr, StrAmis, LvReg, Enik, SHort, Kreuzf, HvNst, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, EvB, JvFrst2, Tauler, Seuse, Schachzb, Gnadenl (FB schouwen), Albrecht, Elis, Er, GenM (um 1120?), Iw, Hester, KvWTurn, Nib, Parz, PassI/II, Serv, Teichn, Walth, Urk; E.: ahd. skouwōn* 96?, scouwōn*, sw. V. (2), sehen, blicken, schauen, betrachten; germ. *skawwōn, sw. V., schauen; s. idg. *keus-, V., achten, schauen, hören, fühlen, merken, Pokorny 588; vgl. idg. *keu- (1), V., achten, schauen, hören, fühlen, merken, Pokorny 587; W.: nhd. schauen, sw. V., schauen, blicken, hinsehen, erblicken, DW 14, 2310; R.: schouwen lāzen: nhd. „schauen lassen“, zeigen, beweisen; L.: Lexer 185c (schouwen), Lexer 443a (schouwen), Hennig (schouwen), WMU (schouwen 93 [1265] 11 Bel.)
schouwen (2), mhd., st. N.: nhd. Sehen, Schauen, Betrachten, geistliche Betrachtung, Beschaulichkeit, Besuchen, Aussehen, Gestalt, Blick, Anblick, Betrachtung, Zuschauen, Anschauen; Vw.: s. ābent-, be-, here-*, wider-, wunder-; Hw.: vgl. mhd. schouwen (2); Q.: SHort, HvNst, EckhV, Parad, Tauler, Seuse (FB schouwen), BdN, Elis, Myst, Nib (um 1200), Parz, Walth; E.: s. schouwen (1); W.: s. nhd. Schauen, N., Schauen; L.: Lexer 186a (schouwen), Hennig (schouwen)
schouwende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „schauend“, kontemplativ; ÜG.: lat. activus STheol, contemplativus STheol; Q.: STheol (nach 1323), Tauler (FB schouwende); E.: s. schouwen; W.: s. nhd. schauend, Adj., schauend; L.: Hennig (schouwende)
schouwenlich***, mhd., Adj.: Vw.: s. be-; E.: s. schouwen
schouwer, mhd., st. M.: Vw.: s. schouwære
schouwespil, mhd., st. N.: nhd. Schauspiel; Hw.: vgl. mnd. schouwespēl; E.: s. schouwe, spil; W.: nhd. Schauspiel, N., Schauspiel, DW 14, 2375; L.: Lexer 186a (schouwespil)
schouwet***, mhd., Part. Prät.: Vw.: s. be-, selp-; E.: s. schouwen
schouwetal, mhd., st. N.: nhd. „(?)“; Q.: Cranc (1347-1359) (FB schouwetal); E.: s. schouwen?
schouwic***, mhd., Adj.: nhd. schauend; Vw.: s. be-; E.: s. schouwen, ic
schouwicheit***, mhd., st. F.: nhd. Schau; Vw.: s. be-; E.: s. schouwic, heit
schöuwlichkeit, mhd., st. F.: Vw.: s. schouwelicheit
schouwunge, schōwunge, mhd., st. F.: nhd. „Schauung“, Schauen, Betrachten, Anschauung, Betrachtung, Vision, Schau; ÜG.: lat. contemplatio STheol; Vw.: s. ane-, be-, heil-, umbe-; Hw.: vgl. mnd. schouwinge; Q.: EckhII (vor 1326), STheol, Tauler, Seuse (FB schouwunge); E.: ahd. skouwunga* 12, scouwunga*, st. F. (ō), Betrachtung, Erwägung, Rücksicht; s. skouwōn; W.: nhd. Schauung, F., „Schauung“, Schauen, Besichtigung, DW 14, 2379; L.: Lexer 186a (schouwunge)
schōw..., mhd.: Vw.: s. schouw...
schowe, mhd., st. F.: Vw.: s. schouwe
schoye, mhd., st. F.: Vw.: s. schoie
schoz (1), mhd., st. M.: nhd. „Schoß“ (M.) (2), Abgabe, Geldabgabe, Steuer (F.); Vw.: s. beckære-*, lant-; Hw.: s. schoz (2); vgl. mnd. schot (5); Q.: Ksk (um 1170) (FB schoz), Urk; E.: s. ahd. (?); W.: s. nhd. (ält.) Schoß, M., Schoß (M.) (2); L.: Lexer 186a (schoz), WMU (schoz 2 [1227] 3 Bel.)
schoz (2), schōz, schōze, mhd., st. N.: nhd. Geschoss, Pfeil; ÜG.: lat. sagitta STheol; Vw.: s. ge-, über-, under-; Hw.: s. schoz (1); vgl. mnd. schot (1); Q.: LAlex (1150-1170), Ren, RAlex, RWchr, Enik, DSp, SGPr, Minneb, MinnerII, Tauler, WernhMl (FB schoz), Freid, Hadam, Herb, KvFuss, KvWTroj, Martina, PrLeys, Rol, RvEBarl, STheol; E.: ahd. skoz* (1) 12, skōz*, scoz, st. N. (a), Geschoß, Wurfgeschoss, Wurfspeer; germ. *skeuta-, *skeutam, st. N. (a), Geschoß, Wurf; germ. *skuta-, *skutam, st. N. (a), Geschoß, Schuss, Wurf; s. idg. *skeud- (2), *keud-, V., werfen, schießen, hetzen, eilen, Pokorny 955?; vgl. idg. *skē̆u- (5), V., werfen, schießen, hetzen, Pokorny 954; s. idg. *sk̑eu-?, V., werfen, schießen, stoßen, Pokorny 954; W.: s. nhd. Geschoss, N., Geschoss, DW 5, 3958 (Geschosz); L.: Lexer 186a (schoz), Hennig (schoz)
schoz (3), mhd., st. N.: nhd. Zweig; E.: s. schoz (?); L.: Hennig (schoz)
schōz, schōze, mhd., sw. M., st. M., sw. F., st. F., st. N.: nhd. Schoß (M.) (1), Schössling, Kleiderschoß, Rockschoß, Rock, Schoßrüstung; ÜG.: lat. gremium PsM, sinus PsM; Vw.: s. selp-, stahel-, stern-, viur-, wīn-*; Hw.: vgl. mnd. schōt; Q.: PsM, ErzIII, GTroj, EvB, MinnerI, Cranc, (st. F.) LAlex, PsM, Ren, RAlex, RWchr5, LvReg, Enik, SGPr, HTrist, SHort, HvBurg, HvNst, Ot, EckhI, EckhV, BDan, KvHelmsd, EvB, EvA, Tauler, Seuse, Teichn, SAlex, WernhMl, (st. M.) SGPr, Vät, Apk, EckhII, Parad, BDan, Tauler, (st. N.) Tauler, (st. Sb.) MinnerII, (sw. F.) SHort (FB schōz), Flore, Frauentr, Glaub (1140-1160), HeidinIII, Helbl, JTit, Karlmeinet, Krone, KvWHerzm, KvWTroj, Loheng, MarGr, Martina, Neidh, PassI/II, PassIII, Ring, SalMor, StrDan, SchwSp, Suchenw, WälGa, Wh, WolfdD, WvRh, Nib; E.: ahd. skōz* (1) 2, scōz, st. M. (a?, i?), Schoß (M.) (1); s. skōza; W.: nhd. Schoß, M., Schoß (M.) (1), DW 15, 1583; L.: Lexer 186a (schōz), Hennig (schōz)
schozbære, mhd., Adj.: nhd. steuerbar; Hw.: vgl. mnd. schotbār; E.: s. schoz (1), bære; W.: s. nhd. (ält.) schoßbar, Adj., Steuer tragend, DW 15, 1598 (schoszbar); L.: Lexer 186a (schozbære)
schozbalc, mhd., st. M.: nhd. Keimhülle; Q.: Cranc (1347-1359) (FB schozbalc); E.: s. schoz, balc; W.: nhd. (ält.) Schoßbalg, M., Teil am Halm des Getreides wo die Ähre hervorsprießt, DW 15, 1598 (Schoszbalg)
schozbolze***, mhd., st. N.: nhd. „Schießbolze“; Hw.: vgl. mnd. schotbolte; E.: s. schoz, bolze; W.: nhd. DW-
schozbölzelīn, mhd., st. N.: nhd. Schießbolzen; Q.: Myst (14. Jh.); E.: s. schoz (2), bölzelīn; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (schozbölzelīn)
schozbret, mhd., st. M.: nhd. Schleusentor; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. schoz, bret; W.: nhd.? (ält.) Schoßbrett, M., Querbrett, DW 15, 1598 (Schoszbrett); L.: Lexer 186a (schozbret)
schozbühse, schozpühse, mhd., sw. F.: nhd. Schießbüchse; Hw.: vgl. mnd. schotbüsse; E.: s. schoz, bühse; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 186a (schozbühse), Hennig (schozbühse)
schōze, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Schoß (M.) (1), Kleiderschoß, Schoßrüstung; Hw.: vgl. mnd. schōte (1); E.: ahd. skōza* 12, st. F. (ō), sw. F. (n), Schoß (M.) (1), Rockschoß, Kleiderzipfel; germ. *skauta-, Sb., Zipfel, Keil, Ecke, Schoß (M.) (1); s. idg. *skeud- (2), *keud-, V., werfen, schießen, hetzen, eilen, Pokorny 955; vgl. idg. *sk̑eu-?, V., werfen, schießen, stoßen, Pokorny 954; W.: s. nhd. Schoß, M., Schoß (M.) (1), DW 15, 1583; L.: Lexer 186a (schōze)
schōzen (1), mhd., sw. V.: nhd. hüpfen, schießen; Q.: WvÖst (1314); E.: s. schōz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 186a (schōzen)
schōzen (2), schozzen, mhd., st. N.: nhd. Schießen; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. schōz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 186a (schōzen)
schozgerte, mhd., st. F.: nhd. Schössling; Q.: HvNst (um 1300) (FB schozgerte); E.: s. schoz, gerte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 186a (schozgerte), DW 15, 1602
schōzhār, mhd., st. N.: nhd. Schamhaar; Hw.: s. schossehār; Q.: Tauler (vor 1350) (FB schōzhār); E.: s. schōz, hār; W.: nhd. (ält.) Schoßhaar, N., kurzes sprießendes Haar, DW 15, 1602 (Schoszhaar)
schozlade, mhd., sw. F.: nhd. Schublade; Q.: DW (15. Jh.); E.: s. schoz, lade; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 186a (schozlade), DW 15, 1604
schozman, mhd., st. M.: nhd. Steuereinnehmer; E.: s. schoz, man; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 186a (schozman), DW 15, 1605
schozpforte*, schozporte, mhd., sw. F.: nhd. Falltor; Hw.: vgl. mnd. schotpforte; Q.: Crane (vor 1267); E.: s. schoz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 186a (schozporte), DW 15, 1605
schozrīs, schozriz, mhd., st. N.: nhd. Schössling, Trieb; Hw.: vgl. mnd. schȫterīs; Q.: BdN (1348/50); E.: s. schoz, rīs (1); W.: nhd. (ält.) Schoßreis, N., Schössling, DW 15, 1605 (Schoszreis); L.: Lexer 186a (schozrīs), Hennig (schozrīz)
schozriz, mhd., st. N.: Vw.: s. schozrīs
schozslange, mhd., sw. M., sw. F.: nhd. Schlange; Q.: BdN (1348/50); E.: s. schoz, slange; W.: nhd.? (ält.) Schoßschlange, F., eine Schlange, DW 15, 1605 (Schoszschlagen); L.: Hennig (schozslange)
schoztor, schuztor, mhd., st. N.: nhd. Falltor; Hw.: vgl. mnd. schotdōr; Q.: Ot, Minneb (FB schoztor), Krone (um 1230), Reinfr; E.: s. schoz, tor; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 186a (schoztor), DW 15, 1606
schoztwengære*, schoztwenger, mhd., st. M.: nhd. Steuereinnehmer; Q.: Cranc (1347-1359) (FB schoztwenger); E.: s. schoz, twengære*, twengen; W.: nhd. DW-
schoztwenger, mhd., st. M.: Vw.: s. schoztwengære*
schozvol, schozfol*, mhd., st. M.: nhd. Schoßvoll; E.: s. schoz, vol; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 186a (schozvol)
schozwāge, mhd., st. F.: nhd. Schnellwaage; E.: s. schoz, wāge; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 186a (schozwāge), DW 15, 1606
schozwalte, mhd., st. M.: nhd. Steuereinnehmer; Q.: Cranc (1347-1359) (FB schozwalte); E.: s. schoz, walte; W.: nhd. DW-
schozwort, mhd., st. N.: nhd. heftiges grobes Wort; E.: s. schoz, wort; W.: nhd. (ält.) Schoßwort, N., unüberlegtes grobes Wort, DW 15, 1606 (Schoszwort); L.: Lexer 186a (schozwort)
schozzære*, schozzer, mhd., st. M.: nhd. Steuereinnehmer; Q.: Cranc (1347-1359) (FB schozzer); E.: s. schoz; W.: nhd. (ält.) Schosser, M., Steuereinnehmer, DW 15, 1600; L.: Lexer 186a (schozzer)
schozzen (1), mhd., sw. V.: nhd. „schoßen“, sprießen, aufschießen, aufschießen zu, keimen, hervortreiben, drängen, aufschieben; Q.: WvÖst (1314), BDan (FB schozzen), BdN, EvBeh; E.: ahd. skozzōn* 3, scozzōn*, sw. V. (2), dahinschießen, schnell dahinschießen, schleudern; germ. *skutōn, sw. V., schießen; idg. *sk̑eu-?, V., werfen, schießen, stoßen, Pokorny 954; W.: nhd. (ält.) schoßen, sw. V., keimen, sprießen, Triebe hervorbringen, DW 15, 1600; L.: Lexer 186a (schozzen), Hennig (schozzen)
schozzen (2), mhd., sw. V.: nhd. Steuer geben; Vw.: s. ver-; Q.: StRFreiberg (um 1300); E.: s. schoz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 186a (schozzen)
schozzen (3), mhd., st. N.: nhd. Strom, Strahl; E.: s. schozzen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (schozzen)
schozzen (4), mhd., st. N.: Vw.: s. schōzen
schozzer, mhd., st. M.: Vw.: s. schozzære*
schrā, mhd., st. F.: nhd. Hagel, Reif (M.) (1), Schnee, Gestöber; Vw.: s. ge-; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. schræjen; W.: nhd. DW-; R.: spor sunder schrā: nhd. nicht zugeschneite Spur; R.: winterræziu schrā: nhd. Schneegestöber; L.: Lexer 186a (schrā), Hennig (schrā)
schract***, schrecket*, mhd., Part. Prät.: nhd. „erschreckt“; Vw.: s. er-; E.: s. schrecken
schræen, mhd., sw. V.: Vw.: s. schræmen
schræjen, mhd., sw. V.: nhd. spritzen, triefen, stieben, sprühen, lodern, spritzen machen, stieben machen; Vw.: s. er-, nider-*, ūf-, ver-, zer-; Q.: LvReg (1237-1252), SAlex (FB schræjen), Dietr, JTit, PassIII, Rab; E.: ?; L.: Lexer 186a (schræjen)
schræmen, schræen, mhd., sw. V.: nhd. schrägen, abschrägen, krümmen, biegen, hervorspritzen, herabtriefen von, aufwirbeln, zerstreuen, verbreiten; Q.: Craun (1220/30), KvWTroj, Minneb; E.: ?; W.: nhd. (ält.) schrämen, sw. V., schräg machen, einschlagen, DW 15, 1626; L.: Lexer 186b (schræmen), Hennig (schræmen)
schræmet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. schræmen
schraf, mhd., st. M.: nhd. Felskopf, zerklüfteter Fels, Steingeröll, schneidende Kälte, scharfer Duft, Wohlgeruch; Q.: Hadam, Hätzl, Loheng (1283); E.: germ. *skrafa-, *skrafam, st. N. (a), Felsklippe, Höhle; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; W.: s. nhd. (ält.) Schraff, Schraffe, M., Felsspitze, zerklüfteter Fels, DW 15, 1618; L.: Lexer 186a (schraf)
schraffære*, schraffer, schreffære*, schreffer, mhd., st. M.: nhd. Schröpfer; E.: s. schraffen; W.: s. nhd. Schröpfer, M., Schröpfer, Bader, DW 15, 1771; L.: Lexer 186a (schraffer), 186c (schreffer)
schraffe, mhd., sw. M.: nhd. „Giraffe“?; Q.: Suol (FB schraffe), JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: ?
schraffen, schrapfen, schreffen, schrepfen, schreven, schrefen*, mhd., sw. V.: nhd. schröpfen, zur Ader lassen; Vw.: s. zer-*; Hw.: vgl. mnd. schrāpen (1); Q.: Seuse (1330-1360) (FB schreffen); E.: s. germ. *skrapjan, sw. V., schröpfen; germ. *skrapōn, sw. V., scharren, kratzen, schaben; s. idg. *skerbʰ-, *kerbʰ-, *skerb-, *kerb-, *skrebʰ-, *krebʰ-, *skreb-, *kreb-, V., schneiden, Pokorny 943; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; W.: s. nhd. schröpfen, sw. V., schröpfen, DW 15, 1769; L.: Lexer 186a (schraffen), Hennig (schrepfen)
schraffer, mhd., st. M.: Vw.: s. schraffære*
schraffezen*, schraffizen, schrafzen, mhd., sw. V.: nhd. schröpfen, kratzen, blutig schlagen; E.: s. schraffen; L.: Lexer 186a (schraffizen)
schraffizen, mhd., sw. V.: Vw.: s. schraffezen*
schraft, mhd., st. M.: nhd. Felskopf, zerklüfteter Fels, Steingeröll, schneidende Kälte, scharfer Duft, Wohlgeruch; Hw.: s. schraf; E.: s. schraf; W.: s. nhd. (ält.) Schraft, F., Schramme, Wunde, DW 15, 1618; L.: Lexer 186a (schraf)
schrafzen, mhd., sw. V.: Vw.: s. schraffezen*
schrage, mhd., sw. M.: nhd. „Schragen“, Holzgestell, Tischgestell, Gestell, Tribüne, Haspel, Winde, Fischnetz; Vw.: s. tavel-; Hw.: vgl. mnd. schrāge (2); Q.: RWh, MinnerI (FB schrage), Hätzl, Just, Martina, Neidh (1. Hälfte 13. Jh.), Urk; E.: vgl. germ. *skregja-, *skregjaz, Adj., schräg; vgl. idg. *skrek-, *krek-, V., Adj., drehen, biegen, schräg, Pokorny 935; idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935; W.: nhd. Schragen, M., schräg stehendes Holzgestell, DW 15, 1620; L.: Lexer 186a (schrage), Hennig (schrage), WMU (schrage 1929 [1294] 10 Bel.)
schragen***, mhd., sw. V.: Vw.: s. ver-; E.: s. schrage; W.: nhd. (ält.) schragen, sw. V., Schragen herstellen, DW 15, 1624
schram (1), mhd., st. F.: nhd. Schramme, Hautwunde, Fleischwunde; Hw.: vgl. mnd. schram; Q.: (F.) Teichn (FB schram), Loheng (1283), Suchenw; E.: Herkunft unklar, Kluge s. u. Schramme; vielleicht von germ. *skremman, st. V., schrumpfen, zusammenziehen; s. idg. *sker- (1), *ker- (8), V., Sb., Adj., schrumpfen, runzeln, Schorf, Kruste, vertrocknet, mager, Pokorny 933; W.: nhd. Schramme, F., Schramme, DW 15, 1627; L.: Lexer 186b (schram)
schram (2), mhd., st. M.: nhd. Felsspalt, Loch; E.: s. schram (1); W.: nhd. (ält.) Schram, Schramm, M., Felsspalte, DW 15, 1626; L.: Lexer 186b (schram)
schramen, mhd., sw. V.: nhd. aufreißen, öffnen; Vw.: s. ver-; E.: s. schram; W.: nhd. schrammen, sw. V., schrammen, Schramme machen, DW 15, 1629; L.: Lexer 186b (schramen)
schramme, mhd., sw. F.: nhd. Schramme, Hautwunde, Fleischwunde; Hw.: vgl. mnd. schramme; E.: s. schram (1); W.: s. nhd. Schramme, F., Schramme, DW 15, 1626; L.: Lexer 186b (schramme)
schranc, mhd., st. M.: nhd. Betrug, Hintergehung, Schranke, Gitter, Einfriedung, Gestell, Umschließung, Umarmung, Verschränkung, Flechtung, Windung, Beinunterschlagen, Einschränkung, eingeschlossener Raum, abgeschlossener Raum, Schrank; Vw.: s. minnen-, umbe-, vüre-*, zūn-; Hw.: s. schranke; vgl. mnd. schrank; Q.: WvÖst, Minneb, MinnerII, Teichn (FB schranc), Erlös, Frl, Hätzl, Krone, KvWTroj, Loheng, Neidh (1. Hälfte 13. Jh.), PassI/II, Renner, RWh, UvTürhTr; E.: ahd. skrank* 2, scranc*, st. M. (a?), Falle, Betrug; s. germ. *skranka-, *skrankaz, st. M. (a), Schranke, Gitter; vgl. idg. *skrenk-, *krenk-, V., drehen, biegen, Pokorny 935; idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935; W.: nhd. Schrank, M., Schrank, DW 15, 1631; L.: Lexer 186b (schranc), Hennig (schranc)
schrancboum, schrencboum*, schrencpoum, mhd., st. M.: nhd. „Schrankbaum“, Schlagbaum, Schranke; Q.: Helbl (1290-1300), Ring; E.: s. schranc, boum; W.: nhd. Schrankbaum, M., Schrankbaum, DW 15, 1633; L.: Lexer 186b (schrancboum), Hennig (schrencpoum)
schranct, schrenket*, mhd., sw. V. (Part. Prät.): Hw.: s. schrenken; L.: Hennig (schranct)
schrange, mhd., sw. F., st. F.: Vw.: s. schranne
schranke, schanke, mhd., sw. M., sw. F.: nhd. Gitter, Zaun, Schranke, Grenze, Verschränkung, Umarmung, Schrank; Hw.: s. schranc; vgl. mnd. schranke; Q.: Bit, Kudr (1230/40), OvW, StRMeran; E.: s. schranc; W.: s. nhd. Schranke, F., Schranke, DW 15, 1633; L.: Lexer 186b (schranke), Hennig (schranke)
schranken, mhd., sw. V.: nhd. taumeln, schwanken; Hw.: vgl. mnd. schranken (1); Q.: BDan (FB schranken), GenM (um 1120?), Trist; E.: ahd. skrankōn* 3, sw. V. (2), wanken, taumeln, schwanken; s. skrenken; W.: nhd. schranken, schränken, sw. V., kreuzweise setzen, flechten, DW 15, 1638; L.: Lexer 186b (schranken), Hennig (schranken)
schranket***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ver-; E.: s. schranken
schranne, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Schranne, Bank (F.) (1), Tisch, Fleischbank, Verkaufsstand, Brotbank, Gerichtsbank, Gericht (N.) (1), Schranke, Gerichtsstätte, Gerichtsschranke, mit Schranken eingefriedigter Raum, Halskragen, Hautriss, Wunde, Scharte, Spalte, Felsspalte, Felshöhlung; Vw.: s. burgære-*, rāt-; Hw.: vgl. mnd. schrange; Q.: (F.) RWh, (sw. F.) Gund (schrange), Ot, (st. F.) DSp, Ot, Hawich, MinnerI, Teichn, Schachzb, (sw. F.) SHort, HvNst, WvÖst (FB schranne), Erinn (nach 1160), Heimesf, Helbl, OvW, Reinfr, WolfdC, Urk; E.: ahd. skranna*? 7?, scranna?, sw. F. (n), st. F. (ō), „Schranne“, Tisch, Bank (F.) (1); W.: s. nhd. Schranne, F., „Schranne“, Gestell einer Bank, Bank (F.) (1), DW 15, 1642; L.: Lexer 186b (schranne), Hennig (schranne), WMU (schranne N434 [1290] 16 Bel.)
schrannen***, mhd., sw. V.: Vw.: s. ver-; E.: ?
schrannensitzære*, schrannensitzer, mhd., st. M.: nhd. „Schrannensitzer“, Gerichtsbeisitzer; E.: s. schranne, sitzære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 186b (schrannensitzære)
schrannensitzer, mhd., st. M.: Vw.: s. schrannensitzære*
schrannenstap, mhd., st. M.: nhd. Gerichtsstab; E.: s. schranne, stap; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 186b (schrannenstap)
schrannschrībære*, schrannschrīber, mhd., st. M.: nhd. Gerichtsschreiber; Q.: Urk (1298); E.: s. schranne, schrībære; W.: s. nhd. (ält.) Schrannenschreiber, M., Gerichtsschreiber, DW 15, 1644; L.: WMU (schrannschrīber 3102 [1298] 1 Bel.)
schranz, mhd., st. M.: nhd. Bruch (M.) (1), Riss, Spalte, Spalt, Loch, Scharte, Wunde, Vogelfangschlinge, junger geputzter Mann, Geck, Schranze; Vw.: s. bruch-; Q.: Ren, RWh, GTroj, Vät, HvNst, Apk, EckhII, Parad, TvKulm, BDan, Hiob, HistAE, EvSPaul, Minneb, MinnerI, MinnerII, Teichn, WernhMl (FB schranz), Boner, Elis, KvWPart, KvWSchwanr, KvWTroj, Parz (1200-1210), Reinfr, RvEBarl, Stauf, WolfdC, WvRh; E.: s. schrinden; W.: nhd. (ält.-dial.) Schranz, M., Riss, DW 15, 1644; R.: sunder schranz: nhd. ganz und gar; R.: āne schranz: nhd. unversehrt, makellos, vollkommen; L.: Lexer 186b (schranz)
schranze (1), mhd., sw. M.: nhd. Schranze; Q.: HvNst (um 1300) (FB schranze), Hadam; E.: s. schranz; W.: nhd. Schranze, M. Schranze, DW 15, 1645; L.: Lexer 186b (schranze)
schranze (2), mhd., sw. F.: nhd. Scheide; Q.: (st. F.) Ot (FB schranze), JTit (3. Viertel 13. Jh.), OvW; E.: s. schranz; W.: s. nhd. Schranze, F., Schranze, DW 15, 1646; L.: Hennig (schranze)
schranzet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ver-; E.: ?
schrapfe, mhd., sw. M.: nhd. Kratzwerkzeug, Kratzeisen; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. schrepfen, schraffen; W.: s. nhd. Schrapfe, F., Kratzwerkzeug, DW 15, 1648; L.: Lexer 186b (schrapfe), Hennig (schrapfe)
schrapfen, mhd., sw. V.: Vw.: s. schraffen
schrat, mhd., st. M.: nhd. Waldteufel, Kobold; Hw.: s. schrate; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. schrate, ahd. scrato; W.: nhd. Schrat, M., Schrat, DW 15, 1649; L.: Lexer 186b (schrat)
schrāt (1), mhd., st. M.: nhd. spritzendes Wasserteilchen, Tropfen (M.); Vw.: s. ge-, hagel-; Q.: HartmKlage, KvFuss (2. Hälfte 12. Jh.); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 186b (schrāt), Hennig (schrāt)
schrāt (2), mhd., st. M.: Vw.: s. schrōt
schrāt (3), mhd., sw. V. (Part. Prät.): Hw.: s. schræen; L.: Hennig (schrāt)
schrate, mhd., st. M., sw. M.: nhd. Waldteufel, Kobold; Vw.: s. walt-*; Hw.: s. schrat; Q.: Albrecht (1190-1210); E.: ahd. skrato* 22, scrato, sw. M. (n), Schrat, Waldteufel, Kobold; germ. *skradō-, *skradōn, *skrada-, *skradan, sw. M. (n), Schrat, Waldteufel; s. idg. *sker- (1), *ker- (8), V., Sb., Adj., schrumpfen, runzeln, Schorf, Kruste, vertrocknet, mager, Pokorny 933; W.: nhd. Schrat, M., Schrat, elbisches Wesen, Waldgeist, DW 15, 1649; L.: Lexer 186b (schrat)
schrāten, mhd., red. V.: Vw.: s. schrōten
schratzen, mhd., sw. V.: nhd. ritzen, kratzen; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB schratzen); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 186b (schratzen)
schrave, schrafe*, mhd., sw. M.: Vw.: s. schroffe
schravel, schrafel*, mhd., Adj.: nhd. schroff, spitzig; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 186b (schravel)
schrawaz, schraz, schrāwaz, mhd., st. M.: nhd. Waldgeist, Waldteufel, Kobold; Hw.: s. schrāwaze; Q.: JTit, KgTirol, Kudr (1230/40); E.: s. schrate; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 186b (schrāwaz), Hennig (schrawaz)
schrāwaz, mhd., st. M.: Vw.: s. schrawaz
schrāwaze, mhd., sw. M.: nhd. Waldgeist, Waldteufel, Kobold; Hw.: s. schrawaz; Q.: WolfdA (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. schrate; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 186b (schrāwaz), Hennig (schrawaz)
schraz, mhd., st. M.: nhd. Waldteufel, Kobold; Q.: Albrecht, ReinFu, UvZLanz (nach 1193); E.: ahd. skraz* 4, scraz*, st. M. (a?, i?), Schrätz, Schrat, böser Waldgeist; germ. *skratta-, *skrattaz, st. M. (a), Schrat, Waldteufel; s. idg. *sker- (1), *ker- (8), V., Sb., Adj., schrumpfen, runzeln, Schorf, Kruste, vertrocknet, mager, Pokorny 933; W.: nhd. Schrätz, M., Schrätz, Schrat, DW-; L.: Lexer 186b (schraz)
schrē, mhd., st. M.: Vw.: s. wider-, s. schrei
schreckære***, mhd., M.: nhd. „Hüpfer“; Hw.: s. schreckærinne*; E.: s. schrecke; W.: nhd. Schrecker, M., Schrecker, DW 15, 1679
schreckærinne*, schreckerinne, schreckerin, mhd., st. F.: nhd. Hüpferin, Tänzerin; Q.: Myst (14. Jh.); E.: s. schrecken; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 186c, Hennig (schreckerinne)
schrecke, mhd., sw. M.: nhd. Schrecke (F. bzw. M.), Schrecken (M.), Hüpfer, Springer, Bedrohung; Vw.: s. haber-, höu-, tōt-, walt-; Hw.: vgl. mnd. schrecke; Q.: GTroj, HBir, SHort, HvNst, KvHelmsd, WernhMl (FB schrecke), Berth (um 1275), Erlös; E.: s. schrecken; W.: s. nhd. Schrecke, F., M., Schrecke, DW-; L.: Lexer 186b (schrecke), Lexer 443a (schrecke)
schreckel***, mhd., st. M.: Vw.: s. höu-, walt-; E.: s. schrecken
schreckelich***, mhd., Adj.: nhd. schrecklich; Vw.: s. er-; E.: s. schrecken; W.: nhd. schrecklich, Adj., schrecklich, DW 15, 1681
schreckelīche***, mhd., Adv.: nhd. schrecklich; Vw.: s. er-; E.: s. schrecken; W.: nhd. schrecklich, Adv., schrecklich, DW 15, 1681
schrecken (1), mhd., st. V.: nhd. schrecken, auffahren, erschrecken; Vw.: s. er-, ver-, zer-; Hw.: s. schrecken (2); vgl. mnd. schrecken (2); Q.: Nib (um 1200); E.: s. ahd. skrekkōn* 10, sw. V. (2), springen, hüpfen, galoppieren, hervorspringen, hervorblitzen; vgl. germ. *skrekk-, V., aufspringen, schrecken; vgl. idg. *sker- (2), *ker- (9), *skerə-, *skrē-, V., bewegen, schwingen, springen, Pokorny 933; W.: nhd. schrecken, V., schrecken, DW 15, 1668; L.: Lexer 186b (schrecken)
schrecken (2), mhd., sw. V.: nhd. aufspringen, springen, hüpfen, aufspringen machen, tanzen, tanzen um, in Schrecken setzen, erschrecken, abschrecken; ÜG.: lat. obstupefacere PsM, terrere PsM; Vw.: s. abe-, durch-, er-, hant-, ūf-, ver-; Hw.: s. schrecken (1); vgl. mnd. schrecken (1); Q.: Cranc (FB schrecken), Litan (nach 1150), PsM, Serv, WälGa; E.: ahd. skrekken* 6, screcken*, sw. V. (1a), stürzen, antreiben, anspornen, hüpfen; ahd. skrekkōn* 10, screckōn*, sw. V. (2), springen, hüpfen, hervorspringen; s. germ. *skrekk-, V., aufspringen, schrecken; germ. *skrakkjan, sw. V., schrecken; vgl. idg. *sker- (2), *ker- (9), *skerə-, *skrē-, V., bewegen, schwingen, springen, Pokorny 933; W.: nhd. schrecken, sw. V., schrecken, erschrecken, DW 15, 1668; L.: Lexer 186b (schrecken), Hennig (schrecken)
schrecken (3), mhd., st. N.: nhd. „Schrecken“ (N.); Hw.: vgl. mnd. schrecken (3); Q.: Enik (um 1272), LBarl, JvFrst2, Tauler (FB schrecken), Suchenw; E.: s. schrecken (2); W.: nhd. Schrecken, N., Schrecken (N.)
schreckesal, mhd., st. F.: Vw.: s. schrecksal
schreckesalunge, mhd., st. F.: Vw.: s. schrecksalunge
schrecket***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ver-; E.: s. schrecken
schreckhaft, mhd., Adj.: nhd. „schreckhaft“, furchtsam; E.: s. schreck, schrecken, haft; W.: nhd. schreckhaft, Adj., schreckhaft, DW 15, 1681; L.: Lexer 186c (schreckhaft)
schrecknisse*, schrecknüsse, mhd., st. F.: nhd. „Schrecknis“, Schrecken; Vw.: s. er-; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. schrecken; W.: nhd. (ält.) Schrecknis, F., Schrecknis, DW 15, 1684
schrecknüsse, mhd., st. F.: Vw.: s. schrecknisse*
schrecksal, schreckesal, mhd., st. F.: nhd. Schrecknis; E.: s. schreck, schrecken, sal; W.: s. nhd. Schrecksal, N., Schrecknis, DW 15, 1685; L.: Lexer 443a (schrecksal), Hennig (schrecksal)
schrecksalunge, schreckesalunge, mhd., st. F.: nhd. Schrecknis; E.: s. schreck, sckrecken, salunge; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 443a (schrecksalunge), Hennig (schrecksalunge)
schreckunge***, mhd., st. F.: Vw.: s. er-; Hw.: vgl. mnd. schreckinge; E.: s. schrecken; W.: nhd. (ält.) Schreckung, F., Schrecken (N.), DW 15, 1685
schreffære*, mhd., st. M.: Vw.: s. schraffære*
schreffe, mhd., sw. M.: nhd. Spalte, klaffende Wunde; Q.: NvJer (1331-1341); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 186c (schreffe)
schreffen (1), schreven, schrefen*, mhd., st. V.: nhd. reißen, ritzen, kratzen, schröpfen; Q.: Myns (um 1440); E.: schraffen?; W.: s. nhd. schröpfen, sw. V., schröpfen, DW 15, 1769; L.: Lexer 186c (schreffen)
schreffen (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. schraffen
schreffen (3), mhd., st. N.: nhd. Schröpfen; Q.: Secr (1282) (FB schreffen); E.: s. schreffen (2); W.: s. nhd. Schröpfen, N., Schröpfen
schreffer, mhd., st. M.: Vw.: s. schraffære*
schregelen*, schregeln, schrigelen, mhd., sw. V.: nhd. „schregeln“, kreuzweise verbinden; Q.: Minneb (um 1340) (FB schregeln); E.: s. schrage; W.: nhd. DW-; R.: daz nest schregelen: nhd. das Nest bauen; L.: Lexer 187a (schrigelen), Lexer 443a (schregeln)
schregeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. schregelen
schregen, mhd., sw. V.: nhd. mit schrägen Beinen gehen; Q.: HTrist (1285-1290) (FB schregen); E.: s. schrage; W.: nhd. schrägen, V., schrägen, DW 15, 1624; R.: mit den vüezen schregen: nhd. die Füße über kreuz setzen; L.: Lexer 186c, Hennig (schregen)
schrei, schrē, mhd., st. M.: nhd. Ruf, Schrei, Geschrei, Gerücht; Vw.: s. ge-, vogel-, wāfen-, wē-; Hw.: s. schrī; vgl. mnd. schrei; Q.: StrAmis, Brun, HvNst, Hiob, KvHelmsd, EvA, WernhMl (FB schrei), Elis, Frl, KvWTroj, Mai, Neidh, Trist (um 1210), WvRh; E.: ahd. skrei* 3, screi*, st. M. (ja?), Schrei, Geschrei; germ. *skraia-, *skraiaz, st. M. (a), Schrei; s. idg. *kerei-, *skerei-, *erei-, V., schreien, krächzen, Pokorny 570; vgl. idg. *ker- (1), *kor-, *kr-, V., krächzen, krähen, Pokorny 567; W.: nhd. Schrei, M., Schrei, Ruf, DW 15, 1686; L.: Lexer 186c (schrei), Hennig (schrē, schrei)
schreiāt, mhd., st. F.: nhd. Martervorrichtung, Marter, Schandsäule, Pranger, Vorrichtung zur Marter; Q.: Trudp (vor 1150), Brun, Märt, JvFrst (FB schreiāt), SchwSp, StRBrünn, Urk; E.: s. ahd. skreiāta* 3, screiāta*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Rost (M.) (1), Marterrost; s. skreia, skrīan; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 186c (schreiāt), Hennig (schreiāt), WMU (schreiāt 3452 [1299] 1 Bel.)
schreie***, mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. schreien
schreien (1), schreigen, mhd., sw. V.: nhd. rufen, schreien, schreien machen, jammern, zum Schreien bringen, wiehern; Vw.: s. er-, ver-; Hw.: vgl. mnd. schreien; Q.: HvNst (FB schreien), Helbl, Neidh, Nib (um 1200), WolfdA; E.: s. schrei, ahd. skrian (?); W.: nhd. schreien, V., schreien, DW 15, 1709; L.: Lexer 186c (schreien), Hennig (schreien)
schreien (2), mhd., st. N.: nhd. Schreien; Q.: WvÖst (1314), EvA (FB schreien); E.: s. schreien (1); W.: s. nhd. Schreien, N., Schreien
schreigen, mhd., sw. V.: Vw.: s. schreien
schreiic, mhd., Adj.: nhd. schreiend, lärmend; Q.: BdN (1348/50); E.: s. schrei, ic; W.: nhd. (ält.) schreiig, Adj., schreiend, DW 15, 1724; L.: Lexer 186c (schreiic), Hennig (schreiic)
schreilich***, mhd., Adj.: nhd. lärmend; E.: s. schrei, lich; W.: nhd. (ält.) schreilich, Adj., schreiend, DW 14, 1724; L.: Hennig (schreilich)
schreilīche, mhd., Adv.: nhd. lärmend; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. schrei, līche; W.: nhd. (ält.) schreilich, Adv., schreiend, DW 14, 1724; L.: Hennig (schreilīche)
schreiliute 4 und häufiger, mhd., M., Pl.: nhd. „Schreileute“, Zeugen die den Notschrei eines Menschen der Gewalt angetan wurde gehört haben, Schreimannen, Personen die die Erhebung des Gerüftes bezeugen; Hw.: vgl. mnd. schreilǖde; Q.: Urk (1261); E.: s. schrei, liute; W.: nhd. (ält.) Schreileute, M. Pl., Zeugen die den Notschrei eines Menschen der Gewalt angetan wurde gehört haben, DW 15, 24; L.: Lexer 186c (schreiliute), WMU (schreiliute 51 [1261] 4 Bel.)
schreiman, mhd., st. M.: nhd. „Schreimann“, Zeuge der die Erhebung des Gerüftes bezeugt, Zeuge der den Notschrei eines Menschen der Gewalt angetan wurde gehört hat; Hw.: vgl. mnd. schreiman; Q.: Urk (1261); E.: s. schrei, man; W.: nhd. (ält.) Schreimann, M., Zeuge der die Erhebung des Gerüftes bezeugt, Zeuge der den Notschrei eines Menschen der Gewalt angetan wurde gehört hat, DW 15, 1725; L.: Lexer 186c (schreiman)
schreit, mhd., Adj.: nhd. breit, ausgedehnt, umfassend; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 186c, Hennig (schreit)
schremen***, mhd., sw. V.: nhd. festsetzen, bestimmen; Vw.: s. be-; E.: ?
schremmen, mhd., sw. V.: nhd. drücken, stoßen; Q.: TvKulm (1331) (FB schremmen); E.: s. schramme (?); W.: nhd. schremmen, sw. V., schremmen, DW 15, 1734; L.: Lexer 186c (schremmen)
schrencpoum, mhd., st. M.: Vw.: s. schrancboum
schrenke*** (1), mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. geschrenken, schrenken
schrenke*** (2), mhd., sw. M.: nhd. Schrägsteller, Verschränker; Vw.: s. wider-; E.: s. schrenken (1); W.: nhd. DW-
schrenkel, mhd., st. M.: nhd. Verschränkung, Schleife, Knoten (M.); Hw.: vgl. mnd. schrenkel; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. schrenken; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 186c (schrenkel)
schrenkelic***, mhd., Adj.: Vw.: s. hinder-; E.: s. schrenken (1)
schrenken (1), mhd., sw. V.: nhd. schräg stellen, verschränken, flechten, seitwärts abweichen (V.) (2), übergehen (V.) (1), übergehen zu, legen, spreizen, hinüberschreiten; Vw.: s. be-, ge-, hinder-, über-, umbe-, under-, ver-, wider-, zer-; Hw.: vgl. mnd. schrenken; Q.: Apk, TvKulm, Minneb, Cranc (FB schrenken), BdN, Erinn, Gen (1060-1080), GenM, JTit, KvWEngelh, KvWTroj, KvWTurn, OvW, PassI/II, Renner, SalMor, SchwSp; E.: ahd. skrenken* 5, screnken*, sw. V. (1a), fangen, überlisten, ausspreizen; germ. *skrankjan, sw. V., quer setzen, beschränken; idg. *skrenk-, *krenk-, V., drehen, biegen, Pokorny 935?; s. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935; W.: nhd. (ält.) schränken, sw. V., „schränken“, DW 15, 1638; L.: Lexer 186c (schrenken), Lexer 443a (schrenken), Hennig (schrenken)
schrenken (2), mhd., st. N.: nhd. Auseinanderschneiden; Vw.: s. hinder-, über-; Q.: BDan, KvMSph (FB schrenken), Hadam, Loheng (1283); E.: s. schrenken (1); L.: Lexer 186c (schrenken)
schrenkunge, mhd., st. F.: nhd. Auseinanderschneiden, Überschneidung; Vw.: s. über-; Q.: KvMSph (1347-1350) (FB schrenkunge); E.: s. schrenken; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 186c (schrenkunge)
schrenzen, mhd., sw. V.: nhd. spalten, reißen, zerreißen, brechen, Loch machen; Vw.: s. durch-, er-, zer-; Q.: SHort (FB schrenzen), JTit (3. Viertel 13. Jh.), Just, KvWPart, KvWTroj, Reinfr; E.: s. schranz (?); W.: nhd. (ält.) schrenzen, sw. V., reißen, spalten, DW 15, 1646; L.: Lexer 186c (schrenzen)
schrepfen, mhd., sw. V.: Vw.: s. schraffen
schretel, mhd., st. N.: nhd. Kobold, Koboldchen; E.: s. schrat; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 186c (schretel), Hennig (schretel)
schretelīn, mhd., st. N.: nhd. Schrätlein, Kobold, Koboldchen; Q.: Vintl (1411); E.: s. schrat; W.: nhd. Schrätlein, N., Schrätlein, DW-; L.: Lexer 186c, Hennig (schretel)
schrevel, schrefel*, mhd., st. M.: nhd. Biest (N.); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (schrevel)
schreveles***, mhd., Adv.: Vw.: s. un-; E.: ?
schreven (1), schrefen*, mhd., st. V.: Vw.: s. schreffen (1)
schreven (2), schrefen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. schraffen
schrewe, mhd., st. M.: nhd. Spalte; Q.: HvNst (um 1300) (FB schrewe); E.: ?; W.: nhd. DW-
schrewel, mhd., st. M.: Vw.: s. schröuwel
schrezlīn, mhd., st. N.: nhd. Schrätlein, Koboldchen; Hw.: s. schretelīn; E.: s. schrat, schraz (?); W.: s. nhd. Schrätlein, N., Schrätlein, DW-; L.: Lexer 186c (schrezlīn)
schrī, mhd., st. M.: nhd. Ruf, Schrei, Geschrei, Gerücht; Vw.: s. wider-; Hw.: s. schrei; Q.: WvÖst (FB schrī), Helbl (1290-1300); E.: s. schrei; W.: nhd. Schrei, M., Schrei, Ruf, DW 15, 1686; L.: Lexer 186c (schrī)
schrīære*, schrīer, mhd., st. M.: nhd. Schreier, Ausrufer, Herold; Vw.: s. here-*; Hw.: vgl. mnd. schrīære; Q.: Ren (nach 1243) (FB schrīer), Urk; E.: s. schrīen; W.: nhd. Schreier, M., Schreier, DW 15, 1722; L.: Lexer 187a (schrīer), WMU (schrīer 1232 [1290] 1 Bel.)
schrībære, schrīber, mhd., st. M.: nhd. Schreiber, Dichter, Schriftgelehrter, Kanzler, Notar, Tafelaufseher; Vw.: s. be-, berc-, brōt-, gotes-, hove-*, kamer-, kanzel-, keller-, kuchen-, münz-, reht-, schrann-, stat-*, stuol-, techen-*, zol-*, zuo-*; Hw.: vgl. mnd. schrīvære; Q.: RWh, RWchr, Enik, HTrist, GTroj, SHort, HvNst, Apk, Ot, EvPass, HvBer, EvB, EvA, Tauler, Seuse, WernhMl (FB schrībære), Chr, Eracl, Georg, Hester, JTit, KvWAlex, Nib (um 1200), NibA, ReinFu, RvEGer, StrKarl, UvLFrd, WvÖst, WvRh, Urk; E.: ahd. skrībāri* 22, scrībāri*, st. M. (ja), Schreiber, Gelehrter, Schriftgelehrter; W.: nhd. Schreiber, M., Schreiber, Schreibender, DW 15, 1698; L.: Lexer 186c (schrībære), Hennig (schrībære), WMU (schrībære 69 [1263] 240 Bel.)
schrībærīnne*, schrīberīn, mhd., st. F.: nhd. Schreiberin; Q.: Seuse (1330-1360) (FB schrībærinne), Erlös, MerswZM; E.: s. schrībære; W.: nhd. Schreiberin, F., Schreiberin, DW 15, 1701; L.: Hennig (schrīberin)
schrībe, mhd., sw. M.: nhd. Schreiber; Hw.: vgl. mnd. schrībe; Q.: EvBeh, Myst, RvEBarl (1225-1230); E.: ahd. skrībo* 4, scrībo*, sw. M. (n), Schreiber, Verfasser, Abschreiber; s. lat. scrība, M., Schreiber, Sekretär; vgl. lat. scrībere, V., schreiben, einritzen mit einem Griffel; vgl. idg. *skerībʰ-, *kerībʰ-, V., schneiden, ritzen, schreiben, Pokorny 946; idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 186c (schrībe), Hennig (schrībe)
schrībekil, mhd., st. M.: nhd. „Schreibkiel“, Schreibfeder; E.: s. schrībe, kil; W.: nhd. Schreibkiel, M., Schreibkiel, DW 15, 1704; L.: Lexer 186c (schrībekil)
schrīben (1), mhd., st. V.: nhd. schreiben, schreiben auf, schreiben gegen, schreiben über, sich schreiben, sich benennen, sich nennen, zählen, beschreiben, aufschreiben, überliefern, aufzeichnen, verwalten, vorschreiben, befehlen, verbannen, einschreiben, aufnehmen in, anrechnen als, ansehen als, verzeichnen, schriftlich abfassen, vollschreiben, zum Kriegsdienst aufbieten, anordnen, verordnen, nennen, schildern, zeichnen, malen, sich verschreiben, sich schriftlich verpflichten, aufgezeichnet sein (V.); ÜG.: lat. conscribere STheol, describere BrTr, STheol, (haberi) STheol, (littera) BrTr, scribere BrTr, PsM, STheol; Vw.: s. abe-, ane-, be-, bī-, er-, ge-, īn-, misse-, über-, umbe-, under-, ūz-, vol-, vore-*, wider-, zesamene-*, zuo-; Hw.: vgl. mnd. schrīven (1); Q.: Will (1060-1065), LAlex (1150-1170), HvMelk, Eilh, PsM, Ren, RWchr5, StrAmis, HlReg, DvAPat, HTrist, HBir, JMeissn, Kreuzf, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EvPass, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, STheol, Hiob, MinnerII, EvA, Tauler, Teichn, KvMSph (FB schrīben), BrTr, En, Erinn, Hadam, Helbl, Herb, JTit, Köditz, Kudr, Loheng, OrtnAW, PrLeys, RhMl, PassI/II, StrDan, StrKarl, Suchenw, Urk; E.: ahd. skrīban* 210, scrīban, st. V. (1a), schreiben, beschreiben, aufschreiben; germ. *skreiban?, st. V., schreiben; s. lat. scrībere, V., schreiben, mit einem Griffel einritzen; idg. *skerībʰ-, *kerībʰ-, V., schneiden, ritzen, schreiben, Pokorny 946; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; W.: nhd. schreiben, st. V., schreiben, DW 15, 1689; R.: in sīn geselleschaft schrīben: nhd. in seine Gesellschaft aufnehmen; R.: geschrīben sīn an: nhd. gehören zu; L.: Lexer 186c (schrīben), Lexer 443a (schrīben), Hennig (schrīben), WMU (schrīben 1 [1200] 4500 Bel.)
schrīben (2), schriben*, mhd., st. N.: nhd. Schreiben; Vw.: s. vore-*; Hw.: vgl. mnd. schrīven (2); Q.: HvMelk (1150-1190), JvFrst2 (FB schrīben); E.: s. schrīben (1); W.: s. nhd. Schreiben, N., Schreiben
schrīber, mhd., st. M.: Vw.: s. schrībære
schrīberīe, mhd., st. F.: nhd. „Schreiberei“, Schreibamtsstube; E.: s. schrīben; W.: nhd. Schreiberei, F., Schreiberei, DW 15, 1700; L.: Lexer 186c (schrīberīe)
schrīberīn, mhd., st. F.: Vw.: s. schrīberīnne*
schrīberlich, mhd., Adj.: nhd. „schreiberlich“, platt verständlich; Q.: Tauler (vor 1350) (FB schrīberlich); E.: s. schrībære, schrīben, lich; W.: nhd. (ält.) schreiberlich, Adj., schreibbar, DW 15, 1702; R.: schrīberlichiu wīse: nhd. Art der Schriftgelehrten; L.: Lexer 186c (schrīberlich), Hennig (schriberlīch)
schrībetac, mhd., st. M.: nhd. „Schreibtag“, Gerichtstag; E.: s. schrīben tac; W.: nhd. Schreibtag, M., Schreibtag, DW 15, 1708; L.: Lexer 186c (schrībetac)
schrībherre, mhd., sw. M.: Vw.: s. schrībhērre
schrībhērre, schrībherre, mhd., sw. M.: nhd. Schreibherr; Q.: Cranc (1347-1359) (FB schrībherre); E.: s. schrīben, hērre; W.: nhd. DW-
schrībhorn, mhd., st. N.: nhd. Schreibhorn; Q.: Cranc (1347-1359) (FB schrībhorn); E.: s. schrīben, horn; W.: nhd. DW-
schrīblich***, mhd., Adj.: nhd. „schreiblich“; Vw.: s. un-; E.: s. schrīben; W.: nhd. (ält.) schreiblich, Adj., schreibbar, DW 15, 1705
schrībmeister, mhd., st. M.: nhd. Schreibmeister, Schriftgelehrter; Q.: Cranc (1347-1359) (FB schrībmeister); E.: s. schrīben, meister; W.: nhd. Schreibmeister, M., Schreibmeister, DW 15, 1705; L.: Lexer 186c (schrībmeister)
schrībmezzer, mhd., st. N.: nhd. „Schreibmesser“; Q.: Cranc (1347-1359) (FB schrībmezzer); E.: s. schrīben, mezzer; W.: s. nhd. Schreibmesser, N., Federmesser, DW 15, 1705
schrībunge, mhd., st. F.: nhd. „Schreibung“, Schrift; Vw.: s. ane-, be-, īn-, umbe-; Hw.: vgl. mhd. schrīvinge; Q.: Pilgerf (1390?) (FB schrībunge); E.: s. schrīben; W.: nhd. Schreibung, F., Schreibung, DW 15, 1708; L.: Lexer 186c (schrībunge)
schrībvaz, schrībfaz*, schrīpvaz, schrīpfaz*, mhd., st. N.: nhd. „Schreibfass“, Tintenfass; Q.: HvBer (1325-1330) (FB schrībvaz); E.: s. schrīben, vaz; W.: nhd. Schreibfass, N., Schreibfass, DW 15, 1703; L.: Lexer 443a (schrīpvaz)
schrībveder, schrībfeder*, mhd., F.: nhd. Schreibfeder; Q.: Lexer (um 1355); E.: s. schrīben, veder; W.: nhd. Schreibfeder, F., Schreibfeder, DW 15, 1703; L.: Lexer 186c (schrībveder)
schrībwīse, mhd., st. F.: nhd. Schreibweise; Q.: Cranc (1347-1359) (FB schrībwīse); E.: s. schrīben, wīse (1); W.: s. nhd. Schreibweise, F., Schreibweise, DW-
schrībziuc, mhd., st. N.: Vw.: s. schrīpziuc
schric, mhd., st. M.: nhd. Sprung, Auffahren, Riss, Erschrecken, Schreck, Schrecknis, Hervorspringen, Hervorschießen, Glanz; Vw.: s. ā-, gāch-, herze-, jāmer-, sünden-, wider-; Hw.: s. schricke; Q.: RWh, RWchr, GTroj, Vät, HvNst, WvÖst, Hiob, Teichn1 (FB schric), Craun, JTit, Krone, Myst, NvJer, PassI/II, Reinfr, Serv (um 1190), WvE, Virg, Wartb, WvRh; E.: ahd. skrik* 5, scric*, st. M. (a?, i?), Sprung, Springen, Hüpfen; s. skrikken; R.: herzen scric: nhd. Herzklopfen; L.: Hennig (schric)
schrick***, mhd., st. M.: Vw.: s. höu-; E.: s. schricken (1)
schrickære*, schricker, mhd., st. M.: nhd. Erschreckender, sich Fürchtender, Feigling; Hw.: vgl. mnd. schrickære; Q.: Berth (um 1275); E.: s. schric, schricken; W.: s. nhd. Schrecker, M., Erschreckender, DW 15, 1679; L.: Lexer 187a (schricker), Hennig (schricker)
schricke, mhd., sw. F., st. F., sw. M.: nhd. Sprung; Hw.: s. schric; Q.: GTroj (1270-1300) (sw. M.) (FB schricke), Hester, Virg; E.: s. schric; L.: Hennig (schricke)
schricken (1), mhd., sw. V.: nhd. hüpfen, springen, zerspringen, aufspringen, Sprung bekommen, Riss bekommen, auffahren machen, jagen, emporschlagen aus, überwechseln zu; Vw.: s. ane-*, be-, er-, zer-; Hw.: vgl. mnd. schricken (1); Q.: Enik, DSp (FB schricken), KvWTroj, Roth (3. Viertel 12. Jh.); E.: ahd. skrikken* 15, scricken*, sw. V. (1a), springen, aufspringen, sich bewegen, hüpfen; germ. *skrekk-, V., aufspringen, schrecken; s. idg. *sker- (2), *ker- (9), *skerə-, *skrē-, V., bewegen, schwingen, springen, Pokorny 933; W.: s. nhd. schrecken, sw. V., schrecken, erschrecken, DW 15, 1668; L.: Lexer 187a (schricken), Hennig (schricken)
schricken (2), mhd., st. N.: nhd. „Hüpfen“; Q.: JvFrst2 (FB schricken), Reinfr (nach 1291); E.: s. schricken (1); W.: s. nhd. Schrecken, N., Schrecken (N.)
schricker, mhd., st. M.: Vw.: s. schrickære*
schrickunge***, mhd., st. F.: Vw.: s. er-; E.: s. schricken; W.: s. nhd. (ält.) Schreckung, F., Schrecken (N.), DW 15, 1685
schriclich, mhd., Adj.: nhd. erschreckend, schrecklich; Q.: Hadam (14. Jh.), OvW; E.: s. schric, lich; W.: s. nhd. schrecklich, Adj., schrecklich, DW 15, 1681; L.: Lexer 187a (schriclich), Hennig (schriclich)
schriclīche, mhd., Adv.: nhd. erschreckend, schrecklich, erschrocken; E.: s. schriclich; W.: s. nhd. schrecklich, Adv., schrecklich, DW 15, 1681; L.: Lexer 187a, Hennig (schriclīche)
schrīe***, mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mnd. schrīe; E.: s. schrīen
schrīen (1), schrīn, schrīgen, schrīehen, schrījen, mhd., st. V., sw. V.: nhd. schreien, rufen, rufen nach, rufen um, verlangen nach, mit Geschrei verfolgen, jammern, ausrufen, verkünden, verfluchen, berufen (V.), zusammenrufen, beklagen, beweinen; Vw.: s. anebe-*, ane-, be-, er-, über-, ūf-, ūz-, veil-, zuo-; Hw.: vgl. mnd. schrīen (1); Q.: LAlex, Lucid, LBarl, Ren, RAlex, RWchr, StrAmis, ErzIII, LvReg, HlReg, Enik, DSp, SGPr, HTrist, GTroj, Märt, Kreuzf, HvNst, Apk, Ot, EvPass, EckhI, Parad, KvHelmsd, EvA, Tauler (FB schrīen), Albrecht, Berth, Boner, Elis, Er, Erlös, Exod (um 1120/30), HartmKlage, Karlmeinet, Krone, KvWTroj, Loheng, Martina, NvJer, PuS, Reinfr, Roseng, SchwPr, Serv, Teichn, UvZLanz, Virg, Warnung, Wh, WolfdA, WvRh, Urk; E.: ahd. skrīan* 12, scrīan*, st. V. (1a), schreien, rufen, klagen; germ. *skreian, st. V., schreien; idg. *kerei-, *skerei-, *erei-, V., schreien, krächzen, Pokorny 570; s. idg. *ker- (1), *kor-, *kr-, V., krächzen, krähen, Pokorny 567; W.: nhd. schreien, st. V., schreien, rufen, DW 15, 1709; R.: klage schrīen: nhd. Klage schreien, klagen; R.: wāfen schrīen: nhd. zu den Waffen schreien, um Hilfe rufen, Wehe rufen; R.: wē schrīen: nhd. jammern; R.: zeter schrīen: nhd. jammern; R.: eine krīe schrīen: nhd. Schrei ausstoßen, Ruf ausstoßen; R.: stimme schrīen: nhd. Schrei ausstoßen, Ruf ausstoßen; R.: trehen schrīen: nhd. Tränen weinen; R.: bluot schrīen: nhd. blutige Tränen weinen; R.: ūf daz leben schrīen: nhd. nach dem Leben trachten; R.: zesamene schrīen: nhd. zusammenrufen; R.: diu pfanne schrīet: nhd. das Fleisch brutzelt in der Pfanne; L.: Lexer 187a (schrīen), Hennig (schrīen), WMU (schrīen 51 [1261] 7 Bel.)
schrīen (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Schreien; Hw.: vgl. mnd. schrīen (2); Q.: StrAmis (FB schrīen), Bit, Reinfr, RvEBarl, Walth (1190-1229); E.: s. schrīen (1); W.: s. nhd. Schreien, N., Schreien
schrīende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „schreiend“; Q.: SGPr (1250-1300) (FB schrīende); E.: s. schrīen (1); W.: s. nhd. schreiend, Adj., schreiend
schrīer, mhd., st. M.: Vw.: s. schrīære
schrift, mhd., st. F.: nhd. Schrift, Niederschrift, schriftliche Fixierung, urkundliche Fixierung, Schreiben, Schriftabschnitt, Inschrift, Schriftwerk, Heilige Schrift, Urkunde, Quelle, Überlieferung, Schreibkunst; ÜG.: lat. auctoritas BrTr, littera STheol, pagina BrTr, PsM, scriptura BrTr, PsM, STheol; Vw.: s. abe-, bī-, ge-, huove-, in-, karakter-, marter-, scheffen-, schepfe-, über-, umbe-, ūz-, vüre-*, wider-, zouber-; Hw.: vgl. mnd. schrift; Q.: Will (1060-1065), LAlex (1150-1170), PsM, Albert, RAlex, RWchr5, LvReg, HlReg, DSp, Brun, SGPr, HTrist, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, BibVor, BDan, Hiob, KvHelmsd, Minneb, EvA, Tauler, Seuse, WernhMl (FB schrift), Albrecht, BrTr, Erlös, JTit, Krone, KvWAlex, KvWHvK, Loheng, RvEBarl, Winsb, WvE, Urk; E.: ahd. skrift* 42, scrift, st. F. (i), Schrift, Zeichen, Aufzeichnung; germ. *skrifti, *skriftiz, st. F. (i), Schrift; s. lat. scrīptum, N., Schreiben; vgl. scrībere, V., schreiben, mit einem Griffel einritzen; idg. *skerībʰ-, *kerībʰ-, V., schneiden, ritzen, schreiben, Pokorny 946; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; W.: nhd. Schrift, F., Schrift, DW 15, 1736; R.: in der schrift: nhd. im Gesetzesbuch, im Gesetzbuch; R.: hōhe schrift: nhd. Hoheslied; R.: diu schrift: nhd. die Heilige Schrift; R.: diu heilige schrift: nhd. die Heilige Schrift; L.: Lexer 187a (schrift), Lexer 443a (schrift), Hennig (schrift), WMU (schrift 1 [1200] 131 Bel.)
schriftelīn, mhd., st. N.: nhd. „Schriftlein“, Schrift, Inschrift; Q.: BDan (um 1331) (FB schriftelīn); E.: s. schrift, līn; W.: nhd. Schriftlein, N., Schriftlein, DW 15, 1745; L.: Lexer 443a (schriftelīn)
schriftherre, mhd., st. M.: Vw.: s. schrifthērre*
schrifthērre*, schriftherre, mhd., st. M.: nhd. Schriftherr; Q.: Cranc (1347-1359) (FB schriftherre); E.: s. schrift, hērre; W.: s. nhd. Schriftherr, M., Schriftherr, DW-
schriftlasterære***, mhd., st. M.: Vw.: s. ge-; E.: s. schrift, lasterære; W.: nhd. (ält.) Schriftlästerer, M., Schriftlästerer, DW 15, 1745
schriftlich 4 und häufiger, mhd., Adj.: nhd. schriftlich, urkundlich, geschrieben; Hw.: vgl. mnd. schriftlīk; Q.: Urk (1274); E.: s. schrifte, lich; W.: nhd. schriftlich, Adj., schriftlich, DW 15, 1745; L.: Lexer 187a (schriftlich), WMU (schriftlich 222 [1274] 4 Bel.)
schriftvundec, schriftfundec*, schriftvündec, mhd., Adj.: nhd. in der Bibel zu findend, in der Schrift zu findend (?); Q.: Apk (vor 1312) (FB schriftvündec); E.: s. schrift, vundec; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 187a (schriftvundec)
schriftvündec, schriftfündec*, mhd., Adj.: Vw.: s. schriftvundec
schrigele***, mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. schreg (?) (schranke)
schrigelen, mhd., sw. V.: Vw.: s. schregelen
schrīgen, schrījen, mhd., st. V.: Vw.: s. schrīen
schrihte***, mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. schrīen
schrimpen, mhd., st. V.: Vw.: s. schrimpfen
schrimpf 1 und häufiger, mhd., st. M.: nhd. Schramme, kleine Wunde; Q.: Urk (1299); E.: s. schram (?); W.: s. nhd. (ält.) Schrimpf, M., Schrumpfen, DW 15, 1752; L.: Lexer 187a (schrimpf), WMU (schrimpf 3181 [1299] 1 Bel.)
schrimpfe, mhd., sw. F.: nhd. Schramme, kleine Wunde; Q.: Vät (FB schrimpfe), Hadam, Helbl, KvWTroj (1281-1287); E.: s. schram (?); W.: vgl. nhd. (ält.) Schrimpf, M., Schrumpfen, DW 15, 1752; L.: Lexer 187a (schrimpf)
schrimpfen, schrimpen, mhd., st. V.: nhd. falten, runzeln, krümmen, rümpfen, sich zusammenziehen, schrumpfen, einschrumpfen, verdorren, sich zusammenziehend fortschnellen, runzelig werden; Hw.: vgl. mnd. schrimpen, strimpen; Q.: Cranc (FB schrimpfen), Loheng (1283), Malag; E.: s. germ. *skrempan, *skrimpan, st. V., schrumpfen, rutschen; idg. *skremb-, *kremb-, V., drehen, krümmen, schrumpfen, Pokorny 948; vgl. idg. *sker- (1), *ker- (8), V., Sb., Adj., schrumpfen, runzeln, Schorf, Kruste, vertrocknet, mager, Pokorny 933; W.: nhd. (ält.) schrimpfen, sw. V., zusammenziehen, runzeln, DW 15, 1752; L.: Lexer 187a (schrimpfen), Hennig (schrimpen)
schrīn (1), mhd., st. N., st. M.: nhd. Schrein, Kasten (M.), Truhe, Archivschrank, Kleiderkasten, Geldkasten, Kostbarkeitenkasten, Reliquienschrein, Sarg; Vw.: s. balsam-, erbe-, leit-, sæleden-, sēlen-, soum-; Hw.: vgl. mnd. schrīn; Q.: (st. M.) StrAmis, ErzIII, LvReg, Enik, Brun, SGPr, HTrist, GTroj, Vät, HvBurg, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EckhIII, BDan, HistAE, MinnerII, Seuse, SAlex, WernhMl, (st. M., st. N.) SHort, Hiob, KvHelmsd, Minneb, Teichn (FB schrīn), Elis, HartmKlage (um 1185), Helmbr, JTit, Köditz, KvWEngelh, LobGesMar, MarLegPass, Nib, RhMl, RvEBarl, Suchenw, Trist, UvLFrb, UvZLanz, Walth; E.: ahd.? skrīn* 3?, scrīn, st. M. (a?), st. N. (a), Schrein, Truhe, Behälter für Wertsachen; s. skrīni; W.: nhd. Schrein, M., Schrein, Behälter, Schrank, DW 15, 1725; R.: in einen schrīn legen: nhd. in einen Schrein legen, aufbewahren; L.: Lexer 187a (schrīn), Hennig (schrīn)
schrīn (2), mhd., st. V., sw. V.: Vw.: s. schrīen
schrīnære, schrīner, mhd., st. M.: nhd. Schreiner; Hw.: vgl. mnd. schrīnære; Q.: Ot (1301-1319), SAlex (FB schrīnære); E.: s. schrīn; W.: nhd. Schreiner, M., Schreiner, DW 15, 1728; L.: Lexer 187a (schrīnære)
schrinden, schrinnen, mhd., st. V.: nhd. bersten, sich spalten, Risse bekommen, rissig werden, verletzt sein (V.); Vw.: s. er-, zer-; Hw.: vgl. mnd. schrinden; Q.: LBarl, SHort, Teichn, WernhMl (FB schrinden), Minneb (FB schrinnen), Boner, Karlmeinet, Parz, Pyram, Renner, SalMor (2. Hälfte 12. Jh.); E.: ahd. skrintan* 15, scrintan*, st. V. (3a), sich spalten, aufklaffen, auseinandergehen; germ. *skrendan, st. V., klaffen; s. idg. *skert-, *kert-, *skret-, V., schneiden, Pokorny 941; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; W.: nhd. (ält.-dial.) schrinden, st. V., reißen, spalten, bersten, DW 15, 1753; L.: Lexer 187a (schrinden), Lexer 443a (schrinden), Hennig (schrinden)
schrīnen***, mhd., sw. V.: nhd. „schreinen“; Vw.: s. be-; Hw.: vgl. mnd. schrīnen (2); E.: s. schrīn
schrīner, mhd., st. M.: Vw.: s. schrīnære
schrīnlīn, mhd., st. N.: nhd. Schreinlein; Q.: LBarl (vor 1200), WvÖst (FB schrīnlīn); E.: s. schrīn, līn; W.: s. nhd. Schreinlein, N., Schreinlein, DW 15, 1729
schrinnen, mhd., st. V.: Vw.: s. schrinden
schrīnpfant*, schrīnphant, mhd., st. N.: nhd. „Schreinpfand“, Pfand; Q.: StRMünch (1340); E.: s. schrīn, pfant; W.: nhd.? (ält.) Schreinpfand, N., bewegliches Pfand das im Schrein bewahrt wird, DW 15, 1729; L.: Lexer 187a (schrīnphant)
schrīnphant, mhd., st. N.: Vw.: s. schrīnpfant*
schrīp, mhd., st. M.: nhd. „Schrieb“, Schuldverschreibung; Vw.: s. ge-; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. schrīben; W.: nhd. Schrieb, M., Schrieb, DW-; L.: Hennig (schrīp)
schrīpgadem, mhd., st. N.: nhd. Schreibstube; Q.: Kchr (um 1150) (FB schrīpgadem); E.: s. schrīp, gadem; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 187a, Hennig (schrīpgadem)
schrīpgeziuc, mhd., st. M.: nhd. Schreibzeug; Hw.: s. schrīpziuc; Q.: Gund (FB schrīpgeziuc), Diocl, KvWAlex, Mai (1270/80); E.: s. schrīben geziuc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 187a (schrīpgeziuc)
schrīpgezouwe, mhd., st. N.: nhd. Schreibzeug; Q.: EvBeh (1343); E.: s. schrīben, gezouwe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 187a (schrīpgeziuc)
schrīplich, mhd., Adj.: nhd. schreibbar, artikuliert; Hw.: vgl. mnd. schrīflīk; Q.: BdN (1348/50); E.: s. schrīben; W.: nhd. (ält.) schreiblich, Adj., schreibbar, DW 15, 1705; L.: Lexer 187a, Hennig (schrīplich)
schrīpstuol, mhd., st. M.: nhd. „Schreibstuhl“, Schreibsessel; E.: s. schrīben, stuol; W.: nhd. Schreibstuhl, M., Schreibstuhl, DW 15, 1707; L.: Lexer 443a (schrīpstuol)
schrīpvaz, schrīpfaz*, mhd., st. N.: Vw.: s. schrībvaz
schrīpziuc 1, schrībziuc, mhd., st. N.: nhd. Schreibzeug; ÜG.: lat. cautio Gl; Hw.: s. schrīpgeziuc; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. schrīben ziuc; W.: nhd. Schreibzeug, N., Schreibzeug, DW 15, 1708; L.: Lexer 187b (schrīpziuc), Glossenwörterbuch 548b (schrībziuc)
schrit, schritt, mhd., st. M.: nhd. Schritt, Längenmaß, Flächenmaß; Vw.: s. ūz-; Q.: RWchr, Ot, EckhIII, Parad, HvBer, EvA, KvMSph (FB schrit), Berth, Er (um 1185), Herb, Krone, KvWPant, Martina, Neidh, PassI/II; E.: ahd. skrit* 12, scrit, st. M. (i), Schritt; germ. *skridi-, *skridiz, *skriþi-, *skriþiz, st. M. (i), Schritt, Lauf; s. idg. *skreit-, *kreit-, V., drehen, biegen, Pokorny 937; vgl. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935; W.: nhd. Schritt, M., Schritt, Handlung des Schreitens, DW 15, 1754; L.: Lexer 187a (schrit), Hennig (schrit)
schriten, mhd., st. V.: nhd. fallen; E.: ?; L.: Lexer 443a (schriten)
schrīten, mhd., st. V.: nhd. schreiten, dahinschreiten, gehen, wandeln, hergehen hinter, steigen, steigen vor, gehen zu, steigen auf, eindringen auf, aufsteigen, laufen, hinwegschreiten über, treten vor, sich schwingen; Vw.: s. be-, er-, ge-, über-, ūf-, umbe-, ūz-, vüre-*, zuo-; Hw.: vgl. mnd. schrīten; Q.: Ren, StrAmis, HvNst, Apk, EckhIII, Parad, HvBer (FB schrīten), Diocl, Gen (1060-1080), Karlmeinet, Krone, KvWTroj, PassIII, Rol, StrDan, Virg, Urk; E.: ahd. skrītan* 1, scrītan, st. V. (1a), schreiten; germ. *skrīdan, *skreiþan, st. V., schreiten; idg. *skreit-, *kreit-, V., drehen, biegen, Pokorny 937; s. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935; W.: nhd. schreiten, st. V., schreiten, abgemessen gehen, DW 15, 1730; L.: Lexer 187a (schrīten), Hennig (schrīten), WMU (schrīten 383 [1279] 1 Bel.)
schritlingen, mhd., Adv.: nhd. schrittlings; Q.: WolfdB (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. schrit; W.: s. nhd. schrittlings, Adv., im Schritt, DW 15, 1759; L.: Lexer 187a (schritlingen)
schritmāl, mhd., st. N.: nhd. Schritt als Maß; E.: ahd. skritimāl* 7, scritimāl, st. N. (a), Schritt, Fußstapfe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 187a (schritmāl)
schritschuoch, mhd., st. M.: nhd. Fliegschuh; Q.: SHort (nach 1298), Parad (FB schritschuoch); E.: ahd. skritiskuoh* 6, scritiscuoh*, st. M. (a), „Schrittschuh“, mit Flügeln versehener Schuh; W.: nhd. (ält.) Schrittschuh, M., „Schrittschuh“, DW 15, 1759; L.: Lexer 187a (schritschuoch)
schritt, mhd., st. M.: Vw.: s. schrit
schritwac 1, mhd., Sb.: nhd. Hobel; ÜG.: lat. runcina Gl; Q.: Gl (1. Hälfte 14. Jh.); E.: s. schrit?; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 510a (schritwag)
schriubel, mhd., st. N.: nhd. Schräubchen; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. schrūbe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 187a (schriubel)
schriuw, mhd., st. V. (Prät.): Hw.: s. schrīen
schrocke***, mhd., sw. M.: Vw.: s. ge-; E.: s. schrecken
schrocken***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. er-; E.: s. schrecken
schrockenlich***, mhd., Adj.: Vw.: s. er-; E.: s. schrecken
schrockenlīche***, mhd., Adv.: Vw.: s. er-; E.: s. schrecken
schroder, mhd., st. M.: Vw.: s. schrotære
schrœte*** (1), mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. schrōt
schrœte*** (2), mhd., Adj.: Vw.: s. drī-, vier-; E.: s. schrōt
schrœtic***, mhd., Adj.: nhd. schrötig; Vw.: s. bein-*, vier-; Hw.: vgl. mnd. schrȫdich; E.: s. schrōt; W.: nhd. schrötig, Adj., Schrot enthaltend, ...schrötig, DW 15, 1793
schrof, mhd., st. M.: nhd. Schrofen, rauher zerklüfteter Fels, Felsklippe, Felswand; E.: s. schroffe; L.: Lexer 187a (schrof)
schroffe, schrove, mhd., sw. M.: nhd. Schrofen, rauher zerklüfteter Fels, Felsklippe, Felswand; Q.: Lucid (1190-1195), LvReg, WvÖst (FB schroffe), Hadam, JSigen, JTit, MarGr, Martina; E.: vgl. germ. *skrefan, sw. V., schneiden, kratzen; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938, Kluge s. u. schroff; W.: nhd. (dial.) Schrofen, M., Schrofen; L.: Lexer 187a (schroffen)
schrolle, mhd., sw. M., st. F.: nhd. Klumpen (M.), Scholle (F.) (1), Erdscholle, Erdklumpen; ÜG.: lat. gleba Gl; Hw.: s. scholle; Q.: (st. F.) Hiob (FB schrolle), JSigen (vor Ende 13. Jh.?), Gl; E.: s. scholle; W.: s. nhd. (ält.) Schrolle, M., Scholle (F.) (1); L.: Lexer 187a (schrolle), Glossenwörterbuch 550a (schrolle)
schröpfen, mhd., sw. V.: Vw.: s. schrepfen (1)
schrōt, schrāt, mhd., st. M., sw. M.: nhd. Schnitt, Hieb, Wunde, Haarschnitt, Kleiderschnitt, Saum (M.) (1), Rand, Schade, Schaden (M.), abgeschnittenes Stück, abgesägtes Stück, Baumstammstück, Holzprügel, Klotz, Gefäß, Geschirr, Eimer, Bierfass, Weinfass; Vw.: s. ā-, abe-, bein-; Hw.: vgl. mnd. schrōt; Q.: HvNst, Teichn (FB schrōt), EvBeh, Hätzl, Herb, JSigen, KvWEngelh, UvZLanz (nach 1193); E.: ahd. skrōt* 2, scrōt*, st. M. (a?, i?), Schnitt, abgeschnittenes Reis (N.); germ. *skrauda-, *skraudaz, st. M. (a), Schnitt, Stück; germ. *skraudi-, *skraudiz, st. M. (i), Schnitt; s. idg. *skeru-, *keru-, *skreu-, *kreu-, V., schneiden, Pokorny 947; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; W.: nhd. Schrot, M., N., Schrot, abgeschnittenes Stück, DW 15, 1773; L.: Lexer 187a (schrōt), Hennig (schrōt)
schrotære, schroter, schrōtære, schrōter, schroder, mhd., st. M.: nhd. „Schröter“, Tuchschneider, Schneider, Münzmeister, Fassauflader, Verlader, Fassablader, Hirschkäfer; Vw.: s. wīn-*, zuo-*; Hw.: vgl. mhd. schrȫdære, schrȫtære; Q.: RAlex, Ot (FB schrotære), RvEGer (1215-1225), StRBrünn, Urk; E.: s. schrōt; W.: s. nhd. Schröter, M., Schrotender, DW 15, 1790; L.: Lexer 187b (schrotære), Hennig (schrōtære), WMU (schrōtære 53 [1261] 57 Bel.)
schrōtære, mhd., st. M.: Vw.: s. schrotære
schrōtbanc, mhd., st. F.: nhd. Schnitzbank; Hw.: vgl. mnd. schrōdebank; E.: s. schrōt, banc; W.: nhd.? (ält.) Schrotbank, F., Schnitzbank, DW 15, 1780; L.: Lexer 187b (schrōtbanc)
schrōte 1, mhd., sw. M.: nhd. langer unbeholfener Mensch, Klotz; Q.: Urk (1294); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: WMU (schrōte 2017 [1294] 1 Bel.)
schrōtel, mhd., st. M.: nhd. Hirschkäfer; E.: s. schrōt; W.: nhd. (ält.-dial.) Schrotel, M., N., F., unbeholfener Mensch, DW 15, 1782; L.: Lexer 187b (schrōtel)
schrōtelinc***, mhd., st. M.: Vw.: s. umbe-; Hw.: vgl. mnd. schrōdelinc; E.: s. schrōt; W.: nhd. (ält.) Schrötling, M., abgeschnittenes Stück, DW 15, 1795
schrōten, schrāten, mhd., st. V., red. V.: nhd. „schroten“, hauen, schneiden, abschneiden, zerhauen (V.), verwunden, Haar abschneiden, zuschneiden, stemmen, sträuben, sich sträuben gegen, sich einprägen in, hauen auf, schlagen auf, hauen durch, schlagen durch, schneiden durch, durchschneiden, zerschneiden, zerschlagen (V.), schlagen, aushauen, zumessen, zuordnen zu, abtrennen von, mischen unter, bringen unter, rollen, wälzen, laden (V.) (1), aufladen, abladen; Vw.: s. ā-, abe-, be-, er-, ūf-, under-, zer-; Hw.: vgl. mnd. schrōden (1); Q.: RAlex, RWchr, ErzIII, TürlWh, DSp, GTroj, HvNst, Apk, Ot, HistAE, EvSPaul, MinnerII, Teichn, SAlex (FB schrōten), Dietr, Elis, Flore, Herb (1190-1200), Iw, LivlChr, Karlmeinet, KvWTroj, Neidh, Nib, OrtnAW, Reinfr, RvEBarl, Serv, StRAugsb, StrKarl, Trist, Walth, Urk; E.: ahd. skrōtan* (1) 8, scrōtan*, red. V., „schroten“, schneiden, wegnehmen; germ. *skraudan, st. V., schneiden, „schroten“; germ. *skrud-, V., schneiden, „schroten“; s. idg. *skreut-, *kreut-, V., schneiden, Pokorny 947; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; W.: nhd. schroten, sw. V., „schroten“, hauen, grob schneiden, zermalmen, DW 15, 1782; R.: einem schrōten: nhd. einem Gewand zuschneiden, zuteilen, Geld prägen; L.: Lexer 187b (schrōten), WMU (schrōten 1161 [1289] 2 Bel.)
schroter, mhd., st. M.: Vw.: s. schrotære
schrōter, mhd., st. M.: Vw.: s. schrotære
schrōtgadem, mhd., st. M.: nhd. Münzmeisterwerkstätte; E.: s. schrōt, gadem; L.: Lexer 187b (schrōtgadem)
schrōtleiter 2, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Leiter (F.) zum Aufladen bzw. Abladen; Q.: Urk (1289); E.: s. schrōt, leiter; W.: nhd. (ält.) Schrotleiter, F., Schrotleiter, DW 15, 1794; L.: WMU (schrōtleiter 1161 [1289] 2 Bel.)
schrōtmeister, mhd., st. M.: nhd. Münzmeister; Hw.: vgl. mnd. schrōtmēster; E.: s. schrōt, meister; W.: nhd. (ält.) Schrotmeister, M., Schneidermeister, Münzmeister, DW 15, 1795; L.: Lexer 187b (schrōtmeister)
schrōtunge***, mhd., st. F.: Vw.: s. be-; Hw.: vgl. mnd. schrȫdinge; E.: s. schrōten; W.: nhd. (ält.) Schrotung, F., Schroten, DW 15, 1797
schrōtwerc, mhd., st. N.: nhd. Schneiderarbeit; Hw.: vgl. mnd. schrōtwerk; Q.: StRFreiberg (um 1300); E.: s. schrōt, werc; W.: nhd. (ält.) Schrotwerk, N., Schneiderhandwerk, geschnittene Ware, DW 15, 1798; L.: Lexer 187b (schrōtwerc)
schroufer, mhd., st. M.: nhd. „(?)“; Q.: SHort (nach 1298) (FB schroufer); E.: ?; W.: nhd. DW-
schröuwel, schrowel, schrewel, mhd., st. M.: nhd. Teufel, Henker, Peiniger, Folterknecht; Vw.: s. helle-; Q.: Vät (1275-1300) (FB schröuwel), PassIII; E.: s. schrūbe?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 187b (schröuwel), Hennig (schrowel)
schrove, mhd., sw. M.: Vw.: s. stein-, s. schroffe
schrowel, mhd., st. M.: Vw.: s. schröuwel
schrūbe 1, mhd., F.: nhd. Schraube; Hw.: vgl. mnd. schrūve; Q.: Gl (12. Jh.); E.: s. afrz. escrou, Sb., Schraubenmutter; mlat. scrobis, Sb., weibliches Geschlechtsorgan; ? lat. scrobis, scrobs, M., F., Grube; idg. *skerbʰ-, *kerbʰ-, *skerb-, *kerb-, *skrebʰ-, *krebʰ-, *skreb-, *kreb-, V., schneiden, Pokorny 943; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; W.: nhd. Schraube, F., Schraube, DW 15, 1650; L.: Lexer 187b (schrūbe), Glossenwörterbuch 550a (schrūbe)
schrūben, mhd., sw. V.: nhd. schrauben; Hw.: vgl. mnd. schrūven (1); Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. schrūbe; W.: nhd. schrauben, V., schrauben, DW 15, 1652; L.: Lexer 187b (schrūben)
schrudelen, schrüdelen, mhd., sw. V.: nhd. prüfen; Q.: BrE (1250-1267) (FB schrudelen); E.: s. ahd. skrodōn* 17, sw. V. (2), durchforschen, prüfen, nachforschen; germ. *skrudōn, *skruþōn, sw. V., suchen, forschen; lat. scrūtāri, V., untersuchen; vgl. idg. *skreut-, *kreut-, V., schneiden, Pokorny 947; idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; W.: nhd. DW-
schrüdelen, mhd., sw. V.: Vw.: s. schrudelen
schruffen, mhd., sw. V.: nhd. spalten, spalten in; Q.: Gen (1060-1080); E.: vgl. germ. *skrefan, sw. V., schneiden, kratzen; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938, Kluge s. u. schroff; W.: nhd.? (ält.) schruffen, sw. V., spalten, DW 15, 1801; L.: Lexer 187b (schruffen), Hennig (schruffen)
schruhagel, mhd., st. M.: nhd. Hagelschauer; E.: s. hagel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 188c (schruhagel)
schrul, mhd., st. M.: nhd. böse Laune, Verstimmung, Schrulle; Hw.: vgl. mnd. schrul; E.: Herkunft unklar; W.: nhd. Schrulle, F., Schrulle, DW 15, 1801; L.: Lexer 187b (schrul)
schrunde, mhd., sw. F., st. F.: nhd. „Schrunde“, Scharte, Spalte, Felshöhlung, Hautriss, Wunde, Felsspalte; Hw.: vgl. mnd. schrunde; Q.: (F.) RWchr, Apk, (sw. F.) Lucid, SHort, Minneb (FB schrunde), Athis, Craun, HartmKlage (um 1185), KvWTroj, ReinFu, WvRh; E.: ahd. skrunta* 19, scrunta, sw. F. (n), Schrunde, Riss, Scharte, Spalte; s. skrintan; W.: nhd. (ält.) Schrunde, F., Schrunde, Spalte, Riss, Ritz, DW 15, 1806; L.: Lexer 187b (schrunde), Hennig (schrunde)
schrundelīn 1, mhd., st. N.: nhd. „Schrundlein“, kleine Spalte, kleine Schrunde; ÜG.: lat. rimula Gl; Q.: Gl (2. Hälfte 12. Jh.); I.: Lüt. lat. rimula?; E.: s. schrunde; W.: s. nhd. (ält.) Schründlein, N., kleine Schrunde, DW 15, 1809; L.: Glossenwörterbuch 550a (schrundelīn)
schründic, mhd., Adj.: nhd. rissig; E.: s. schrunde; W.: s. nhd. (ält.) schrundig, Adj., rissig, DW 15, 1809; L.: Lexer 187b (schründic)
schruome, mhd., sw. F.: nhd. Höhle; Q.: BDan (um 1331) (FB schruome); E.: ?
schrūw, mhd., st. V. (Prät.): Hw.: s. schrīen; L.: Hennig (schrūw)
schū..., mhd.: Vw.: s. schuoch...
schū, schuo, mhd., Interj.: nhd. „schau“, Scheuchlaut; Q.: HTrist (1285-1290) (FB schū), PassI/II; E.: s. schiuchen; L.: Lexer 187b (schū), Hennig (schū)
schūbe, schoube, schūwe, mhd., sw. F.: nhd. langes Überkleid, weites Überkleid; Hw.: s. schope; vgl. mnd. schūbe; Q.: (st. F.) MinnerI (FB schūbe), SalMor (2. Hälfte 12. Jh.), Suchenw; E.: s. it. giubba, guppa, F., Jacke, Wams; aus arab. ğubba, Sb., Obergewand mit langen Ärmeln, Kluge s. u. Joppe; W.: nhd. (ält.) Schoppe, M., kurzes Oberkleid, Jacke, DW 15, 1564; W.: nhd. (ält.) Schaube, F., langes Überkleid, DW 14, 2297; L.: Lexer 187b (schūbe)
schubel, mhd., st. M.: Vw.: s. schübel
schübel, schubel, mhd., st. M.: nhd. Büschel, Riegel, Haufe, Haufen, Menge, Ballast; Vw.: s. helle-, venster-; Hw.: s. schubel; Q.: Ot (schuppel) (FB schübel), JSigen (vor Ende 13. Jh.?), Myst; E.: ahd. skubil* 2, scubil, st. M. (a), Schübel, Bolzen, Riegel; s. skioban; W.: nhd. (ält.) Schübel, M., „Schübel“, Geschobenes, DW 15, 1814; L.: Lexer 187b (schübel), Hennig (schübel)
schübelen, mhd., sw. V.: nhd. stopfen, häufen; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. schubel; W.: nhd. (ält.) schübelen, sw. V., häufen, DW 15, 1816; L.: Lexer 187b (schübelen)
schübelinc, mhd., st. M.: nhd. „Schübling“, Wurst, Bratwurst, hervorgekommener Zahn; E.: ahd. skubiling* 11, scubiling*, st. M. (a), Schübling, Wurst; s. skubil; W.: nhd. Schübling, M., „Schübling“, Wurstsorte, DW 15, 1821; L.: Lexer 187b (schübelinc)
schuben, mhd., sw. V.: nhd. stoßen in; E.: s. schieben; W.: nhd. (ält.) schuben, sw. V., schieben, DW 15, 1816; L.: Hennig (schuben)
schuberen, mhd., sw. V.: Vw.: s. schoberen
schübern, schübren, mhd., sw. V.: Vw.: s. schoberen
schubestein, mhd., st. M.: nhd. Geschiebe in der Nähe eines Erzganges; Q.: ErzIII (1233-1267) (schiubestein) (FB schubestein); E.: s. schieben, schubel, stein; W.: nhd. (hess.) Schubstein, M., Wetzstein, DW 15, 1823; L.: Lexer 187b (schubestein)
schuc***, mhd., st. M.: Vw.: s. wazzer-; E.: ?
schūc..., schūch..., mhd.: Vw.: s. schuoch...
schūchbuze, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. schuopoze
schūchen, mhd., sw. V.: Vw.: s. schiuhen
schūder 1, mhd., st. F.: nhd. Pferdedecke; ÜG.: lat. (phalerae) Gl; Q.: Gl (Ende 12. Jh.); E.: ?; L.: Glossenwörterbuch 550b (schūder)
schūderen*, schūdern, mhd., sw. V.: nhd. schaudern; Q.: Karlmeinet (1320-1340); E.: s. schüttelen; W.: nhd. schaudern, V., schaudern, DW 14, 2306; L.: Lexer 187b (schūdern)
schūdern, mhd., sw. V.: Vw.: s. schūderen*
schüehel 1, mhd., st. N.: nhd. Schühchen, kleiner Schuh, Sandale; ÜG.: lat. sandalium Gl; Hw.: s. schüehelīn; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. schuoch; W.: nhd. (dial.) Schüchel, N., kleiner Schuh, DW-; L.: Lexer 187b (schüehel), Glossenwörterbuch 552b (schüehelīn)
schüehelīn, mhd., st. N.: nhd. „Schühlein“, Schühchen, kleiner Schuh, Sandale; Hw.: s. schüehel; Q.: BdN, OvW, Urk; E.: s. schüehel, schuoch; W.: nhd. Schühlein, N., Schühlein, DW 15, 1859; L.: Lexer 187b (schüehelīn), Glossenwörterbuch 552b (schüehelīn), WMU (schüehelīn N52 [1264] 14 Bel.)
schüehen, mhd., sw. V.: Vw.: s. schuohen
schüelære, mhd., st. M.: Vw.: s. schuolære
schüeler, mhd., st. M.: Vw.: s. schuolære
schüelerlīn, mhd., st. N.: Vw.: s. schuolerlīn
schūen, mhd., sw. V.: Vw.: s. schiuhen
schüepel 1, mhd., st. N.: nhd. Schüppchen, Schuppe; ÜG.: lat. squama Gl; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. schuope; W.: nhd. (ält.) Schüppel, N., kleine Schuppe, Schüppchen, DW 15, 2018; L.: Lexer 187b (schüepel), Glossenwörterbuch 552a (schüepel)
schüepelīn, mhd., st. N.: nhd. „Schüpplein“, Schüppchen; Q.: WvÖst (FB schüepelīn), BdN, HeidinIII (Ende 13. Jh.); E.: s. schuope; W.: nhd. Schüpplein, N., Schüpplein, DW 15, 2027; L.: Lexer 187b (schüepelīn)
schüepen, mhd., sw. V.: nhd. mit Schuppen versehen (V.); Hw.: s. schuopen; Q.: ReinFu (Ende 13. Jh.); E.: s. schuope; W.: nhd. schuppen, sw. V., schuppen, DW 15, 2019; L.: Lexer 187c (schüepen)
schuepisse, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. schuopoze
schūer, mhd., sw. M., st. M.: Vw.: s. schūr
schuf, mhd., st. M.: Vw.: s. schupf
schūf, mhd., st. M.: nhd. Galopp, Schwung; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 187c (schūf), Hennig (schūf)
schufe 1, mhd., Sb.: nhd. Treber?; Q.: Gl (12. Jh.); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 510a (schufa)
schūfel, mhd., st. F.: Vw.: s. schūvel
schufele, mhd., sw. F.: Vw.: s. schuvele
schūfeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. schūvelen
schüffe, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Schöpfgefäß, Schöpfgelte, Wassereimer, Pfannenbecken; Hw.: s. schuofe; E.: s. schepfen; W.: nhd. (ält.) Schuffe, F., Schöpfgefäß, DW 15, 1832; L.: Lexer 443a (schüffe)
schüffel, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. schūvel
schuffen, mhd., sw. V.: Vw.: s. schüpfen
schūft, mhd., st. M.: nhd. Galopp; Q.: JTit, Loheng, OrtnAW (nach 1230-1250); E.: ?; W.: ? s. nhd. (ält.) Schuft, M., Widerrist, DW 15, 1837; L.: Lexer 187c (schūft), Hennig (schūft)
schūften, schiuften, mhd., sw. V.: nhd. galoppieren, ans Land spülen, werfen auf; Q.: RWchr, LvReg (FB schūften), Albrecht, Er (um 1185), Helmbr, Krone, Parz; E.: s. schūft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 187c (schūften), Hennig (schūften)
schūftes, mhd., Adv.: nhd. im Galopp; Q.: RAlex (1220-1250), RWh (FB schūftes); E.: s. schūft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 187c (schūftes)
schūhen, mhd., sw. V.: Vw.: s. schiuhen, schuohen
schūhlich, mhd., Adj.: Vw.: s. schiuhlich
schui, mhd., Interj.: nhd. „schui“; E.: s. schiuhen; L.: Hennig (schui); Son.: Ausruf des Verscheuchens
schuldære, schulder, mhd., st. M.: nhd. Schuldiger, Schuldner, Gläubiger; Hw.: vgl. mnd. schüldære; Q.: DvAPat (FB schuldære), Kröllwitz (1252-1255); E.: s. schulde, schult; W.: s. nhd. (ält.) Schulder, M., Schuldner, DW 15, 1899; L.: Lexer 187c (schuldære), Lexer 443b (schuldære)
schulde (1), schult, sulde, sult, scholt, mhd., st. F.: nhd. Schuld, Schulden (N.), Unrecht, Verfehlung, Missetat, Strafe, Anklage, Vergehen, Verhältnis dessen der für etwas als Urheber einsteht, Verpflichtung zu Buße, Ersatz, Bestrafung, Buße, Verdienst, Verpflichtung etwas zu geben, das zu Gebende, Geldschuld, geschuldete Summe, Verantwortung, Verschulden, bewirkendes Zutun, Ursache, Grund, Pflicht (F.) (1), Verpflichtung, Tribut, Anschuldigung, angeschuldigtes Vergehen; ÜG.: lat. crimen PsM, culpa PsM, STheol, debitum PsM, STheol, natura corrupta STheol, noxa PsM, reatus PsM, STheol; Vw.: s. erbe-*, ge-, gelt-, herze-, houbet-, un-, wandel-; Hw.: vgl. mnd. schülde (1), schult; Q.: LAlex, HvMelk, Eilh, PsM, LBarl, RWchr1, RWchr3, StrAmis, ErzIII, LvReg, DvAPat, Enik, TürlWh, DSp, SGPr, SHort, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, FvS, Ot, EckhV, Parad, STheol, Macc, BDan, Hiob, HistAE, Minneb, EvA, Tauler, Seuse, KvMSph, Gnadenl (FB schulde), Gen (1060-1080), GenM, Herb, Krone, KvWEngelh, MarLegPass, Nib, NvJer, PassI/II, PrLeys, SSp, UvZLanz, Walth, Wig, Winsb, Urk; E.: ahd.? skulda* 1, sculda, st. F. (ō), Schuld, Anklage, Vergehen; W.: nhd. Schuld, F., Schuld, Zahlungsverpflichtung, Vergehen, Ursache, DW 15, 1870; R.: schulde gewinnen: nhd. sich verfehlen; R.: ze schulden komen: nhd. schuldig werden; R.: schulden haben ze: nhd. schuldig sein (V.); R.: schulden zīhen: nhd. beschuldigen; R.: sich ūz den schulden nemen: nhd. sich entschuldigen; R.: āne schulde: nhd. ohne Ursache; R.: von schulden: nhd. mit Recht; R.: von den schulden dīn: nhd. deinetwegen; R.: von den schulden umbe daz: nhd. aus diesem Grund; R.: zuo schulden komen: nhd. der Fall sein (V.); R.: diu wāre schult: nhd. der richtige Grund, Wahrheit; R.: von sīnen schulden: nhd. durch ihn, um seinetwillen; R.: mit schulden: nhd. mit Recht, von Rechts wegen; R.: die ērsten schulde von ir lībe nemen: nhd. „die erste Schuld von ihrem Leib nehmen“, sie zur Frau machen; R.: āne schulde: nhd. unverdient; L.: Lexer 187c (schulde), Lexer 443b (schulde), Hennig (schulde), WMU (schulde 2 [1227] 360 Bel.); Son.: SSp mnd.?
schulde (2), mhd., sw. M.: nhd. Schuldner; Vw.: s. selp-, wer-; Q.: Vät (1275-1300), HvNst (FB schulde); E.: s. schulden; W.: s. nhd. (ält.) Schulde, M., Gläubiger, DW 15, 1896
schulde (3) 1, mhd., Adj.: nhd. schuldig; Q.: Urk (1284); E.: s. schulde (1); L.: WMU (schulde 645 [1284] 1 Bel.)
schuldebære, mhd., Adj.: nhd. „schuldbar“, schuldhaft; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. schultbār; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. schulde (1), bære; W.: nhd. (ält.) schuldbar, Adj., schuldig, DW 15, 1893
schuldec, mhd., Adj.: Vw.: s. schuldic
schuldegære, mhd., st. M.: Vw.: s. schuldigære; L.: Hennig (schuldegære)
schuldegen, mhd., sw. V.: Vw.: s. schuldigen
schuldehaft, schulthaft, mhd., Adj.: nhd. schuldbehaftet, schuldig, schuldbeladen, verdient, gebührend; Hw.: s. schuldehaftic; Q.: RAlex, RWchr, Brun (FB schuldehaft), Craun, JTit, KvWPart, NibA (nach 1200?), Reinfr, WvE; E.: s. schulde, haft; W.: nhd. schuldhaft, Adj., schuldbehaftet, DW 15, 1900; L.: Lexer 187c (schuldehaft), Lexer 443b (schuldehaft)
schuldehaftic, mhd., Adj.: nhd. schuldbehaftet, schuldig, verdient; Hw.: s. schuldehaft; vgl. mnd. schulthaftich; E.: s. schuldehaft; W.: nhd. schuldhaftig, Adj., schuldbehaftet, DW 15, 1900; L.: Lexer 187c (schuldehaft)
schulden (1), mhd., sw. V.: nhd. „schulden“, schuldig sein (V.), schuldig bleiben, sich schuldig machen, verpflichtet sein (V.), beschuldigen, anklagen, anklagen wegen; Vw.: s. ane-*, be-, ent-, ge-, un-; Hw.: vgl. mnd. schulden (2); Q.: LAlex, Apk, MinnerII (FB schulden), Frl, Glaub (1140-1160), Herb, SSp, SchwSp; E.: ahd. skulden* 7, sculden*, sw. V. (1a), schulden, verschulden, verdienen; ahd. skuldōn* 2, sculdōn*, sw. V. (2), „schulden“, verschulden, verdienen; s. mhd. schult; W.: nhd. schulden, sw. V., schulden, Schuld haben, schuldig sein (V.), DW 15, 1896; L.: Lexer 187c (schulden); Son.: SSp mnd.?
schulden*** (2), mhd., Adv.: nhd. schuldig; Vw.: s. un-; E.: s. schulde (1)
schuldenære, schuldener, mhd., st. M.: nhd. Schuldner, Gläubiger, Schuldiger, Verantwortlicher; Vw.: s. houbet-, mite-, selp-; Hw.: vgl. mnd. schüldenære; Q.: Lucid (1190-1195), KvHelmsd, Seuse, WernhMl (FB schuldenære), PuS, Urk; E.: s. schulden; W.: nhd. Schuldner, M., Schuldner, DW 15, 1921; L.: Lexer 187c (schuldenære), Hennig (schuldner), WMU (schuldenære 248 [1275] 38 Bel.)
schuldener, mhd., st. M.: Vw.: s. schuldenære
schulder (1), mhd., sw. F., st. F.: Vw.: s. schulter
schulder (2), mhd., st. M.: Vw.: s. schuldære
schuldic, schuldec, mhd., Adj.: nhd. schuldig, verpflichtet, der Schuld angemessen, schuldbeladen, sündhaft, notwendig, schadensverursachend, verdient, gebührend; ÜG.: lat. debitus PsM, (delictum) BrTr, (reus) BrTr, PsM; Vw.: s. be-, ent-, gelt-, misse-, reht-, selp-, un-; Hw.: vgl. mnd. schüldich; Q.: Lei, LAlex, PsM, RvZw, RWchr3, StrAmis, ErzIII, LvReg, HlReg, DvAPat, DSp, SHort, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, EckhI, EckhII, EckhV, Parad, STheol, BDan, EvB, MinnerII, EvA, Tauler, WernhMl, Gnadenl (FB schuldec), AHeinr, Berth, Boner, BrTr, Elis, Gen (1060-1080), GenM, HartmKlage, Heimesf, Iw, Kchr, KvWEngelh, KvWSilv, Mai, Parz, PassI/II, Roth, Spec, StrKarl, StRMeran, Teichn, Trist, Walth, Winsb, Urk; E.: ahd. skuldīg* 97, sculdīg, Adj., schuldig, verpflichtet, schuldend; s. mhd. schult; W.: nhd. schuldig, Adj., schuldig, Schuld habend, mit Schuld behaftet, DW 15, 1901; R.: schuldic sīn an: nhd. schuld sein (V.) an, Veranlassung sein (V.) für; ÜG.: lat. debere STheol, teneri STheol; R.: des tōdes schuldic sīn: nhd. „des Todes schuldig sein (V.)“, den Tod verdienen; R.: sin schuldic geben: nhd. sein Unrecht eingestehen; R.: einen schuldic geben: nhd. einen für schuldig erklären; L.: Lexer 187c (schuldec), Hennig (schuldec), WMU (schuldic 2 [1227] 680 Bel.)
schuldicgeben*, schuldecgeben, mhd., st. N.: nhd. „Schuldgeben“; Q.: Tauler (vor 1350) (FB schuldecgeben); E.: s. schuldic, geben; W.: nhd. DW-
schuldicheit***, mhd., st. F.: nhd. Schuldigkeit; Vw.: s. be-, un-; Hw.: vgl. mnd. schüldichhēt; E.: s. schuldic; W.: s. nhd. Schuldigkeit, F., Schuldigkeit, DW 15, 1916
schuldiclich*, schuldeclich, mhd., Adj.: nhd. verdient, gebührend; Vw.: s. un-; E.: ahd. skuldīglīh* 1, sculdīglīh*, Adj., schuldig, ergeben (Adj.); L.: Lexer 187c (schuldiclich)
schuldiclīche, schuldeclīche, mhd., Adv.: nhd. mit Grund, zu Recht; Vw.: s. un-; Q.: Kudr (1230/40); E.: s. schuldiclich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 187c, Hennig (schuldeclīche)
schuldig, mhd., Adj.: Vw.: s. schuldic
schuldigære, schuldiger, schuldegære, mhd., st. M.: nhd. Ankläger, Beschuldigter, Angeklagter, Schuldner, Schuldiger, Gläubiger; Vw.: s. reht-, selp-*; Hw.: vgl. mnd. schüldigære (1); Q.: LBarl (vor 1200), DvAPat, EvA, Cranc (FB schuldigære), Berth, EvBeh, Iw, StRBrünn; E.: s. schuldigen; W.: nhd. (ält.) Schuldiger, M., Schuldiger, DW 15, 1914; L.: Lexer 187c, Hennig (schuldegære)
schuldige (1) 16, mhd., sw. M.: nhd. Schuldiger, Beschuldigter; Vw.: s. selp-; Q.: Nib (um 1200), Parz, SchwPr, Urk; E.: s. schuldigen; W.: s. nhd. (ält.) Schuldiger, M., Schuldiger, DW 15, 1914; L.: WMU (schuldige 475 [1281] 16 Bel.)
schuldige*** (2), mhd., st. F.: nhd. Schuldigerin, Beschuldigte; Vw.: s. un-; E.: s. schulde (1); W.: s. nhd. (ält.) Schuldigerin, F., Schuldigerin, DW 15, 1916
schuldigen, schuldegen, mhd., sw. V.: nhd. beschuldigen, anschuldigen; Vw.: s. ane-*, be-, ent-, ge-, in-, un-; Hw.: s. schuldegen; vgl. mnd. schüldigen (1); Q.: LAlex, RWchr, ErzIII, DSp, Kreuzf, EvB, WernhMl (FB schuldigen), Herb, Kchr (um 1150), Köditz, Rol, SchwSp, Teichn, Trist, Urk; E.: ahd. skuldigōn* 5, sculdigōn*, sw. V. (2), beschuldigen; ahd. skuldigēn* 2, sculdigēn, sw. V. (3), schulden; s. mhd. schuldic; W.: nhd. (ält.) schuldigen, sw. V., für schuldig erklären, einer Schuld zeihen, anklagen, DW 15, 1912; L.: Lexer 187c (schuldigen), Hennig (schuldegen), WMU (schuldigunge 1 [1200] 13 Bel.)
schuldiger, mhd., st. M.: Vw.: s. schuldigære
schuldigunge, mhd., st. F.: nhd. Anschuldigung, Anklage; Vw.: s. ent-; Hw.: vgl. mnd. schüldiginge; Q.: Lexer (1444); E.: s. schuldigen; W.: nhd. (ält.) Schuldigung, F., Schuldung, Anschuldigung, ...schuldigung, DW 15, 1918; L.: Lexer 188a (schuldigunge)
schuldner, mhd., st. M.: Vw.: s. schuldenære
schuldunge***, mhd., st. F.: Vw.: s. ent-, un-; Hw.: vgl. mnd. schüldinge (1); E.: s. schulden; W.: nhd. (ält.) Schuldung, F., Beschuldigung, Anklage, DW 15, 1926
schule, schüle, mhd., F.: nhd. Maulkrankheit der Pferde; Q.: Krone (um 1230), Myns; E.: vgl. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pokorny 923, s. DW 15, 1936; W.: nhd. (ält.) Schule, F., Blatternkrankheit im Mund der kleinen Kinder, DW 15, 1936; L.: Lexer 188a (schule)
schūle, mhd., st. F.: Vw.: s. schuole
schüle, mhd., F.: Vw.: s. schule
schūlen, mhd., sw. V.: nhd. sich verbergen, verborgen sein (V.), im Verborgenen hören auf; Hw.: vgl. mnd. schūlen (1); Q.: Brun, Vät, Apk, WvÖst (FB schūlen), PrLeys (Ende 12. Jh.); E.: germ. *skeuljan, sw. V., schützen; s. idg. *skeu- (2), *keu- (4), *skeu̯ə-, *keu̯ə-, *skū-, *kū-, V., bedecken, umhüllen, Pokorny 951; W.: nhd. (ält.) schaulen, sw. V., sich verbergen, verborgen sein (V.), DW 14, 2348; L.: Lexer 188a (schūlen), Hennig (schūlen)
schūlene, mhd., st. F.: nhd. Verborgenheit; E.: s. schūlen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (schūlene)
schūlīche, mhd., Adv.: Vw.: s. schiulīche
schülle, mhd., sw. M.: nhd. Lümmel; Vw.: s. acker-; Q.: Hätzl (1471); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 188a (schülle)
schūllist, mhd., st. M.: Vw.: s. schuollist
schuln, mhd., anom. V.: Vw.: s. solen
schult (1), mhd., st. F.: nhd. Strafe, Anklage, Vergehen; ÜG.: lat. culpa BrTr; Vw.: s. misse-, un-; Hw.: s. schulde; Q.: BrTr (Anfang 15. Jh.), Urk; E.: ahd. skuld* (1) 126, sculd, st. F. (i), Schuld, Sünde, Missetat; germ. *skuldi-, *skuldiz, st. F. (i), Schuld; germ. *skulda-, *skuldaz, st. M. (a), Schuld; vgl. idg. *skel- (2)?, *kel- (8)?, V., schuldig sein (V.), schulden, sollen, Pokorny 927; W.: nhd. Schuld, F., Schuld, Zahlungsverpflichtung, Vergehen, Ursache, DW 15, 1870; L.: Lexer 187c (schult), WMU (schult)
schult (2), mhd., Adj.: nhd. schuldig; Vw.: s. un-; Q.: EckhV (z. T. vor 1298) (FB schult); E.: s. schult (1); L.: Lexer 186a (schult), Hennig (schult)
schulter, schulder, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Schulter, Schulterblatt, Schweinevorderschinken, Vorderschinken, Schinken; ÜG.: lat. (culpa) BrTr, scapula PsM; Hw.: vgl. mnd. schulder; Q.: (F.) PsM, (sw. F.) GTroj, Tauler, Seuse (FB schulter), BdN, BrTr, Crane, Er, Gen (1060-1080), Herb, JTit, Krone, Orend, Parz, UrbSonnenb, Urk; E.: ahd. skultira* 31, skultra*, skultirra*, st. F. (ō), sw. F. (n), Schulter; s. idg. *skel- (4), *kel- (10), V., Adj., Sb., biegen, anlehnen, krumm, Biegung, Gelenk, Pokorny 928?; vgl. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pokorny 923?; W.: nhd. Schulter, F., Schulter, DW 15, 1971; L.: Lexer 188a (schulter), Hennig (schulter), WMU (schulter 685 [1284] 4 Bel.)
schulterbein, mhd., st. N.: nhd. „Schulterbein“, Schulterknochen; Hw.: vgl. mnd. schulderbēn; Q.: LivlChr (Ende 13. Jh.), Myst, Vintl; E.: s. schulter, bein; W.: nhd. Schulterbein, N., Schulterbein, DW 15, 1978; L.: Lexer 188a (schulterbein)
schulterblat, mhd., st. N.: nhd. Schulterblatt; Hw.: vgl. mnd. schulderblat; Q.: Rol (um 1170), StrKarl; E.: s. schulter, blat; W.: nhd. Schulterblatt, N., Schulterblatt, DW 15, 1978; L.: Lexer 188a (schulterblat), Hennig (schulterblat)
schulteret***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. schulter
schultgemare, mhd., sw. M.: nhd. Mitschuldner, Schuldner; Q.: Lilie (1267-1300) (scholtgemāre) (FB schultgemare); E.: s. schult, gemare; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 188a (schultgemare)
schultheize, mhd., sw. M.: nhd. „Schultheiß“, Unterrichter, Richter; Hw.: vgl. mnd. schulthēte; Q.: DSp, SGPr (FB schultheize), GrRud (Ende 12. Jh.), Loheng, Renner, Urk; E.: ahd. skuldheizo* 23, sculdheizo, sw. M. (n), Schultheiß, Verwalter, Vorsteher; s. ahd. skuldhais* 59?, sw. M.?, Schuldheischer, Schultheiß; germ. *haitō-, *haitōn, *haita-, *haitan, sw. M. (n), Heißer, Gebieter; s. idg. *kēid-?, V., bewegen, befehlen, heißen, Pokorny 538; vgl. idg. *kēi-, *kəi-, *kī̆-, V., bewegen, sich bewegen, Pokorny 538; W.: nhd. Schultheiß, M., Schultheiß, Ortsvorsteher, DW 15, 1982; L.: Lexer 188a (schultheize), Lexer 443b (schultheize), Hennig (schultheize), WMU (schultheize 221 [1274] 1150 Bel.)
schultheizenambehte* 13 und häufiger, schultheizenambet, mhd., st. N.: nhd. Schultheißenamt, Richteramt; Hw.: vgl. mnd. schulthētenambacht; Q.: Urk (1267); E.: s. schultheize, ambehte; W.: nhd. Schultheißenamt, N., Schultheißenamt, DW 15, 1987; L.: Lexer 443b (schultheizenambet), WMU (schultheizenambet 108 [1267] 13 Bel.)
schultheizenambet, mhd., st. N.: Vw.: s. schultheizenambehte*
schultheizentuom, mhd., st. N.: nhd. „Schultheißentum“, Schultheißenamt, Richteramt; Hw.: vgl. mnd. schulthētendōm; Q.: DSp (FB schultheizentuom), Urk (1272); E.: s. schultheize, tuom (1); W.: nhd. (ält.) Schultheißentum, N., Schultheißenamt, DW 15, 1988; L.: Hennig (schultheizentuom), WMU (schultheizentuom 169 [1272] 5 Bel.)
schultheizīe, mhd., st. F.: nhd. „Schultheißenamt“; Q.: RqvII (FB schultheizīe), Lexer (1410); E.: s. schultheize; W.: nhd. DW-
schultherre, mhd., sw. M.: Vw.: s. schulthērre*
schulthērre*, schultherre, mhd., sw. M.: nhd. „Schuldherr“, Gläubiger; Hw.: vgl. mnd. schulthere; E.: s. schult, hērre; W.: nhd. (ält.) Schuldherr, M., Gläubiger, DW 15, 1900; L.: Lexer 188a (schultherre)
schultknabe, mhd., sw. M.: nhd. Zinsknabe; Q.: Kröllwitz (1252-1255); E.: s. schult, knabe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 188a (schultknabe)
schultman, mhd., st. M.: nhd. Schuldner; Hw.: vgl. mnd. schultman; E.: s. schult, man; W.: nhd. (ält.) Schuldmann, M., Schuldner, DW 15, 1920; L.: Lexer 188a (schultman)
schultturn, mhd., st. M.: nhd. Schuldturm, Schuldgefängnis; E.: s. schult, turn; W.: s. nhd. Schuldturm, M., Schuldturm, DW 15, 1925; L.: Lexer 188a (schultturn)
schūlunge, mhd., st. F.: nhd. Zufluchtsort; E.: s. schūlen; L.: Hennig (schūlunge)
schūm, schoum, mhd., st. M.: nhd. Schaum; Vw.: s. mer-, silber-; Hw.: vgl. mhd. schūm; Q.: Mar, GTroj (FB schūm), BdN, Helmbr, JTit, Karlmeinet, KvFuss (2. Hälfte 12. Jh.), KvWTurn, Trist, Wh; E.: ahd. skūm* 6, scūm, st. M. (a?, i?), Schaum; germ. *skūma, Sb., Schaum; s. idg. *skeu- (2), *keu- (4), *skeu̯ə-, *keu̯ə-, *skū-, *kū-, V., bedecken, umhüllen, Pokorny 951; W.: nhd. Schaum, M., Schaum, DW 14, 2349; L.: Lexer 188a (schūm), Hennig (schūm)
schūmblanc, mhd., Adj.: nhd. „schaumblank“, schaumweiß; Q.: Albrecht (1190-1210); E.: s. schūm, blanc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 188a (schūmblanc)
schūmen, schoumen, mhd., sw. V.: nhd. schäumen, Schaum abnehmen, mit Schaum bedeckt sein (V.), sich reinigen, sich reinigen von, träumen; Vw.: s. über-; Hw.: vgl. mnd. schǖmen (1); Q.: Mar, LvReg, EvSPaul, EvB (FB schūmen), Albrecht, BdN, Berth, BvgSp, Gen (1060-1080), KvFuss, KvWLd, KvWTroj, Trist, UvZLanz, WvÖst; E.: ahd. skūmen* 3, scūmen*, sw. V. (1a), schäumen, schäumend herabgießen; s. skūm; W.: s. nhd. schäumen, sw. V., schäumen, DW 14, 2360; R.: mir schūmet: nhd. mir erscheint als Traumbild; L.: Lexer 188a (schūmen), Hennig (schūmen)
schumpfe, mhd., sw. F.: nhd. Buhlerin; E.: s. schimpfen (?), schumpfieren (?); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 188a (schumpfe)
schumpfentiure, schumphentiure, schunpfentiure, tschumpfentiure, mhd., st. F.: nhd. Besiegung, Niederlage, Unfall; Vw.: s. en-; Q.: Suol1, RqvI, RqvII, Ren, RAlex, RWh, Enik, GTroj, WvÖst, Ot (FB schumphentiure), Crane, JTit, Krone, Kudr, KvWTroj, Neidh, NvJer, PleierMel, Suchenw, Trist (um 1210), TürlWh, Wh, Wig; E.: s. frz. desconfiture, F., Niederlage; afrz. desconfire, V., zerstören; Gegenbildung zu afrz. confire, V., zubereiten, Gamillscheg 1, 303a; lat. cōnficere, V., fertig machen, zustande bringen, verfertigen, anlegen, herstellen; lat. cum, Präp., mit, samt; lat. facere, V., machen, tun; vgl. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; idg. *dʰē- (2), V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235; W.: DW- (im 15. Jh. ausgestorben); R.: ze schumpfentiure komen: nhd. besiegt werden; L.: Lexer 188a (schumpfentiure), Hennig (schumpfentiure), DW 15, 1999
schumpfieren, mhd., sw. V.: nhd. besiegen, erniedrigen, beschimpfen; Vw.: s. en-, ent-; Q.: Suol1, Vät (FB schumpfieren), Hätzl, Suchenw, Wh (um 1210); E.: s. schumpfentiure; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 188a (schumpfieren), DW 15, 1999
schündære, schüntære, schuntære, mhd., st. M.: nhd. Antreiber, Reizer; Vw.: s. zuo-*; Hw.: vgl. mnd. schündære; Q.: Aneg, Erinn, Litan (nach 1150); E.: s. schunden; W.: nhd. (ält.) Schunder, M., Antreiber, Pips (eine Vogelkrankheit), DW 15, 2002; L.: Lexer 188a (schündære), Hennig (schündære)
schünde, mhd., st. F.: nhd. Antreibung, Reizung; Vw.: s. tiuvels-; Q.: LBarl, Vät (FB schünde), Litan (nach 1150); E.: s. schünden; L.: Lexer 188a (schünde)
schündec, mhd., Adj.: Vw.: s. schündic*
schunden, mhd., sw. V.: Vw.: s. schünden
schünden (1), schunden, mhd., sw. V.: nhd. antreiben, verführen, reizen, hervorrufen, mahnen, ermahnen, veranlassen, verlocken, anspornen, verleiten, bringen zu, locken (V.) (2) in; Vw.: s. ge-, wider-***, zuo-*; Hw.: vgl. mnd. schunden; Q.: Spec, Kchr, Mar, LBarl, Ren, StrBsp, ErzIII, LvReg, Enik, Vät, HvBurg, Apk, Ot, Teichn (FB schünden), Aneg, Berth, BuchdRügen, EbvErf, Eracl, Greg, GenM (um 1120?), Heidin, Helbl, JTit, Krone, KvFuss, Neidh, NvJer, PrLeys, SchwSp, Suchenw, Trist, Wig; E.: ahd. skunten* 34, scunten*, sw. V. (1a), drängen, treiben, antreiben; germ. *skundjan, sw. V., antreiben, beschleunigen; s. idg. *skū̆t-, *kū̆t-, V., schütteln, rütteln, Pokorny 957; vgl. idg. *ku̯ēt-, *ku̯ət-, *kū̆t-, V., schütteln, Pokorny 632; W.: fnhd. schünden, sw. V., antreiben, DW 15, 2001; im 16. Jh. ausgestorben; L.: Lexer 188a (schünden), Lexer 443b (schünden), Hennig (schünden)
schünden (2), mhd., st. N.: nhd. Anspornen; Vw.: s. wider-; Q.: TvKulm, Hiob, JvFrst2, Teichn (FB schünden), MarLegPass (Ende 13. Jh.), PassI/II (Ende 13. Jh.), Suchenw; E.: s. schünden (1)
schündic*, schündec, mhd., Adj.: nhd. antreibend, reizend; Vw.: s. un-*; E.: s. schünden; W.: ? nhd. (dial.) schundig, Adj., geizig, schmutzig, schundig, DW 15, 2003; L.: Lexer 188a (schündec)
schündicheit, schündecheit*, mhd., st. F.: nhd. Vergehen; E.: s. schündic, schünden, heit; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (schündicheit)
schündunge, schüntunge, mhd., st. F.: nhd. Antreibung, Reizung, Versuchung; Hw.: vgl. mnd. schündinge; Q.: JvFrst (FB schündunge), Aneg (um 1173), GestRom, MargMart; E.: ahd. skuntunga* 2, scuntunga*, st. F. (ō), Antrieb, Anreizungsmittel, Reizmittel; s. skunten schüntunge; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 188a, Hennig (schündunge)
schuntære, mhd., st. M.: Vw.: s. schündære
schüntesal*, schüntsal, mhd., st. F.: nhd. Versuchung; Hw.: s. schuntsalunge; E.: s. schünden; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (schüntsal)
schüntesalunge*, schüntsalunge, mhd., st. F.: nhd. Antreibung, Reizung; Hw.: s. schüntsal; Q.: Lexer (Ende 12. Jh.); E.: s. schüntunge; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 188a (schuntsalunge), Hennig (schüntsal)
schüntunge, mhd., st. F.: Vw.: s. schündunge
schuo (1), mhd., Interj.: nhd. „schuo“; Vw.: s. schū; E.: s. schiuhen; L.: Lexer 187b (schuo), Hennig (schuo); Son.: Ausdruck der Verscheuchung
schuo (2), mhd., st. M.: Vw.: s. schuoch
schuoben***, mhd., sw. V.: Vw.: s. be-; E.: s. schieben (?)
schuoboze, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. schuopoze
schuoch, schuo, schuoh, schū, schūc, schūch, schō, schōh, mhd., sw. M., st. M.: nhd. Schuh, Fuß, Fußbekleidung, Schuh als Längenmaß, ein Maß; Vw.: s. bette-, bischof-, bolster-, bot-, brīs-, bunt-, ge-, hant-, holz-, rint-, rittære-*, schrit-, stat-, under-, werc-, winter-; Hw.: vgl. mhd. schō; Q.: Eilh, Ren, Enik, Brun, HTrist, HvNst, WvÖst, Ot, EckhII, Tauler, Seuse, Teichn, KvMSph1, WernhMl (FB schuoch), BdN, Berth, Elis, GvN, Helmbr, Himmelr (2. Hälfte 12. Jh.), JSigen, Karlmeinet, KvWTroj, Neidh, PassI/II, SalMor, SchwSp, Wartb, Wig, Urk; E.: ahd. skuoh* 47, skuo*, st. M. (a), Schuh, Fußbekleidung; germ. *skōha-, *skōhaz, *skōhwa-, *skōhwaz, st. M. (a), Schuh; W.: nhd. Schuh, M., Schuh, DW 15, 1838; L.: Lexer 188a (schuoch), Hennig (schuoch), WMU (schuoch N313 [1286] 34 Bel.)
schuochære***, mhd., st. M.: nhd. Schuher, Schuhmacher; Vw.: s. hent-, holz-; E.: s. schuoch
schuochbant, schūhbant, schūchbant, mhd., st. N.: nhd. Schuhband; Q.: LAlex (1150-1170) (FB schuochbant); E.: s. schuoch, bant (1); W.: nhd. Schuhband, N., Schuhband, DW 15, 1854; L.: Lexer 443b (schuochbant)
schuochbein, mhd., st. N.: nhd. „Schuhbein“, Wade; Q.: HvNst (um 1300) (FB schuochbein); E.: s. schuoch, bein; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 188a (schuochbein)
schuochbüezære 1, schuochbüezer, mhd., st. M.: nhd. Schuhflicker, Schuhmacher, Schuster; ÜG.: lat. calcearius Gl, caligarius Gl; Hw.: vgl. mnd. schōbȫtære; Q.: Gl (12. Jh.); E.: s. schuoch, büezære; W.: nhd. (ält.) Schuhbüßer, M., Schuflicker, DW 15, 1855 (Schuhbüszer); L.: Lexer 188a (schuochbüezer), Glossenwörterbuch 552a (schuochbüezære)
schuochbüezer, mhd., st. M.: Vw.: s. schuochbüezære*
schuochbuoze, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. schuopoze
schuochen, mhd., sw. V.: Vw.: s. be-, ūz-, s. schuohen
schuochgewant, mhd., st. N.: nhd. Schuhzeug; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB schuochgewant); E.: s. schuoch, gewant; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 443b (schuochgewant)
schuochhūs, mhd., st. N.: nhd. „Schuhhaus“, Schusterladen, Ledererladen; Hw.: vgl. mnd. schōhūs; Q.: DW (1377), Kirchb; E.: s. schuoch, hūs; W.: nhd. (ält.) Schuhhaus, N., Schusterladen, DW 15, 1857; L.: Lexer 188a (schuochhūs), DW 15, 1857
schuochkneht, mhd., st. M.: nhd. „Schuhknecht“, Schustergeselle; Hw.: vgl. mnl. schoknecht, mnd. schōknechte; Q.: Chr, DW (1418); E.: s. schuoch, kneht; W.: nhd. (ält.) Schuhknecht, M., Schustergeselle, DW 15, 1858; L.: Lexer 188a (schuochkneht), DW 15, 1858
schuochmachære*, schuochmacher, schuochmechære*, schuochmecher, mhd., st. M.: nhd. Schuhmacher, Schuster; Hw.: vgl. mnd. schōmākære; Q.: Pilgerf (FB schuochmacher), Just, MerswZM, Renner (1290-1300); E.: s. schuoch, machære; W.: nhd. Schuhmacher, M., Schuhmacher, DW 15, 1860; L.: Lexer 188a (schuochmacher)
schuochmacher, mhd., st. M.: Vw.: s. schuochmachære*
schuochman, mhd., st. M.: nhd. „Schuhmann“, Schuhmacher, Schuster; Hw.: vgl. mnd. schōman; Q.: DW (1369); E.: s. schuoch, man; W.: nhd.? (ält.) Schuhmann, M., Schuhmacher, DW 15, 1862; L.: Lexer 188a (schuochman), DW 15, 1862
schuochmecher, mhd., st. M.: Vw.: s. schuochmachære*
schuochmeister, mhd., st. M.: nhd. Schuster, Schuhmacher, Schustermeister, Schuhmachermeister; Hw.: vgl. mnd. schōmēster; Q.: DW (1356); E.: s. schuoch, meister; W.: nhd. (ält.) Schuhmeister, M., Schuhmeister, DW 15, 1862; L.: Lexer 188a (schuochmeister), DW 15, 1862
schuochnietære*, schuochnieter, mhd., st. M.: nhd. „Schuhnieter“, Schuhmacher, Schuhflicker; E.: s. schuoch, nietære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 188a (schuochnieter)
schuochnieter, mhd., st. M.: Vw.: s. schuochnietære
schuochrichtære*, schuochrichter, mhd., st. M.: nhd. „Schuhrichter“, Schuhmacher; Q.: Lexer (14. Jh.); E.: s. schuoch, richter; W.: nhd. (ält.) Schuhrichter, M., Schuhrichter, DW-; L.: Lexer 188a (schuochrichter)
schuochrichter, mhd., st. M.: Vw.: s. schuochrichtære*
schuochrieme, mhd., sw. M.: nhd. Schuhriemen; Q.: SHort (nach 1298), EvB (FB schuochrieme), Bihteb, MerswZM, PassI/II; E.: ahd. skuohriomo* 1, scuohriomo*, sw. M. (n), Schuhriemen; s. mhd. schuoch, rieme; W.: nhd. Schuhriemen, M., Schuhriemen, Riemen zum Binden der Schuhe, DW 15, 1864; L.: Lexer 188a (schuochrieme)
schuochsnīdære, mhd., st. M.: nhd. „Schuhschneider“, Schuster; Q.: Lexer (1302); E.: s. schuoch, snīdære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 188a (schuochsnīdære)
schuochster, mhd., st. M.: Vw.: s. schuochsūtære
schuochsūtære, schuochsūter, schuochster, schuohster, schuostære*, schuoster, sūster, mhd., st. M.: nhd. Schuhnäher, Schuhmacher, Schuhflicker, Schuster, eine Schachfigur; ÜG.: lat. calcifex Gl; Q.: Teichn (FB schuochsūtære), Berth, UrbBayÄ (um 1240), Gl, Urk; I.: Lüt. lat. calcifex?; E.: s. schuoch, sūtære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 188a (schuochsūtære), Hennig (schuochsūter), WMU (schuochsūtære 475 [1281] 19 Bel.), Glossenwörterbuch 552b (schuochsūter)
schuochsūtæremeister 1, mhd., st. M.: nhd. Schustermeister, Schuhmachermeister; Q.: Urk (1298); E.: s. schuochsūter, meister; W.: nhd. DW-; L.: WMU (schuochsūtermeister 2948 [1298] 1 Bel.)
schuochsūter, mhd., st. M.: Vw.: s. schuochsūtære
schuochwerc, mhd., st. N.: nhd. „Schuhwerk“, Schusterarbeit, Schuhe; Hw.: vgl. mnd. schōwerk; Q.: Märt (vor 1300) (FB schuochwerc), StRFreiberg; E.: s. schuoch, werc; W.: s. nhd. (dial.) Schuhwerk, N., Schuhwerk, DW 15, 1866; L.: Lexer 443b (schuochwerc), Hennig (schuochwerc)
schuochwürhte, schuowurte, schūwurte, schuochworhte*, schuoworte, schūworte, mhd., sw. M.: nhd. Schuhmacher; Q.: Brun (1275-1276) (schūwart) (FB schuochwürhte), PassI/II, StRFreiberg; E.: s. schuoch, würke; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 188a (schuochwürke), Hennig (schuochwürke)
schuochwürke, mhd., sw. M.: nhd. Schuhmacher; Q.: Brun (1275-1276) (schūwart) (FB schuochwürhte), Berth (um 1275); E.: s. schuoch, würke; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 188a (schuochwürke), Hennig (schuochwürke)
schuochzügel 3, mhd., st. M.: nhd. „Schuhzügel“, Schuhlöffel; ÜG.: lat. parcopollex Gl, (trahellum) Gl; Q.: Gl (12. Jh.); I.: Lüt. lat. trahellum?; E.: s. schuoch, zügel; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 552b (schuohzügel)
schuof***, mhd., st. M.: Vw.: s. ge-; E.: s. scheffen
schuofe, mhd., sw. F.: nhd. Schöpfgefäß, Schöpfgelte, Wassereimer, Pfannenbecken; Hw.: s. schüffe; Q.: Chr, Wartb (13. Jh.); E.: s. scheffen, schepfen; W.: nhd. (ält.) Schuffe, F., Schöpfgefäß, DW 15, 1832; L.: Lexer 188b (schuof)
schuofen, mhd., sw. V.: nhd. schöpfen (V.) (1); Q.: Minneb (um 1340) (FB schuofen); E.: s. schepfen (?), scheffen (?); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 443b (schuofen)
schuoh, mhd., st. M., sw. M.: Vw.: s. schuoch
schuohe***, mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. schuoch
schuohede***, mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. schuoch
schuohen, schuochen, schüehen, schūhen, schuon, schœhen, schōn, mhd., sw. V.: nhd. beschuhen, mit Schuhen ausstatten, Schuhe anziehen, ausrüsten, anlegen, ziehen über, kleiden in; Vw.: s. ane-, ent-, ge-; Hw.: vgl. mnd. schȫen, schȫien; Q.: Trudp (vor 1150), Enik, SGPr, GTroj, Kreuzf, Teichn, Pilgerf (FB schuohen), Berth, Hätzl, Herb, JTit, Krone, KvFuss, KvWPart, OvW, Parz, Roth, Wigam, WolfdD; E.: ahd. skuohen* 9, scuohen*, sw. V. (1a), beschuhen, mit Schuhen versehen (V.); s. mhd. schuoch; W.: nhd. (ält.) schuhen, sw. V., mit Schuhen versehen (V.), DW 15, 1855; L.: Lexer 188b (schuohen), Hennig (schuohen)
schuohet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. schuohen
schuohster, mhd., st. M.: Vw.: s. schuochsūtære
schuol, mhd., st. F.: Vw.: s. schuole
schuolære, schuoler, schōlære, schœler, schüelære, schuoler, schüeler, mhd., st. M.: nhd. Schüler, junger Geistlicher, Hilfsgeistlicher, Student; Hw.: vgl. mnd. schȫlære; Q.: Enik, GTroj, HvNst, Ot, EckhV, Hiob, MinnerII, Seuse, Schürebr (FB schuolære), Jüd, PuS, ReinFu, Renner, Tund (um 1190), WälGa, Urk; E.: ahd. skuolāri* 5, scuolāri, st. M. (ja), Schüler, Jünger; s. lat. scholāris, M., zur Schule Gehöriger; vgl. lat. schola, F., Untersuchung, Abhandlung, Vorlesung, Schule; gr. σκολή (skolḗ), F., Lehranstalt, Ort der Muße; vgl. idg. *seg̑ʰ-, *seg̑ʰi-, *seg̑ʰu-, V., Sb., halten, überwältigen, Sieg, Pokorny 888?; W.: nhd. Schüler, M., Schüler, DW 15, 1937; L.: Lexer 188b (schuolære), WMU (schuolære 522 [1282] 37 Bel.)
schuolærelīn*, schuolerlīn, schüelerlīn, mhd., st. N.: nhd. Schülerlein, kleiner Schüler; Q.: Minneb, Seuse (FB schuolerlīn), Renner (1290-1300); E.: s. schuole; W.: nhd. Schülerlein, N., Schülerlein, DW 15, 1941; L.: Lexer 188b (schuolerlīn)
schuolærinne*, schuolerinne, mhd., st. F.: nhd. Schülerin; Q.: Chr, Schürebr (um 1400) (FB schuolerinne); E.: s. schuole; W.: s. nhd. Schülerin, F., Schülerin, DW 15, 1941
schuolbuoch, schuolebuoch, mhd., st. N.: nhd. Schulbuch; Hw.: vgl. mnd. schōlbōk; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. schuole, buoch; W.: s. nhd. Schulbuch, N., Schulbuch, DW 15, 1869; L.: Lexer 443b (schuolbuoch)
schuole, schuol, schūle, schœle, mhd., st. F.: nhd. Schule, Synagoge, hohe Schule, Schulunterricht; ÜG.: lat. scola BrTr; Vw.: s. himel-, houbet-, juden-, sanc-, tugent-; Hw.: vgl. mnd. schōle; Q.: RvZw, StrAmis, ErzIII, LvReg, Berth, Brun, Vät, HvBurg, HvNst, WvÖst, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, Parad, BibVor, BDan, Minneb, MinnerI, MinnerII, Tauler, Seuse, WernhMl (FB schuole), Boner, BrTr, Diocl, Erlös, Flore, Iw (um 1200), JTit, KvWTroj, Mai, Neidh, ReinFu, Renner, StRBrünn, Teichn, WälGa, Walth, Urk; E.: ahd. skuola* 6, scuola, st. F. (ō), Schule; germ. *skōla, F., Schule; s. lat. schola, F., Untersuchung, Abhandlung, Vorlesung, Schule; gr. σκολή (skolḗ), F., Lehranstalt, Ort der Muße; vgl. idg. *seg̑ʰ-, *seg̑ʰi-, *seg̑ʰu-, V., Sb., halten, überwältigen, Sieg, Pokorny 888?; W.: nhd. Schule, F., Schule, DW 15, 1927; L.: Lexer 188b (schuole), Hennig (schuole), WMU (schuole 276 [1276] 10 Bel.)
schuoleganc, mhd., st. M.: Vw.: s. schuolganc
schuolegeselle, mhd., sw. M.: Vw.: s. schuolgeselle
schuoleherre, mhd., sw. M.: Vw.: s. schulhērre*
schuolehof, mhd., st. M.: Vw.: s. schuolhof
schuolekint, mhd., st. N.: Vw.: s. schuolkint
schuolelich, mhd., Adj.: Vw.: s. schuollich
schuolelist, mhd., st. M.: Vw.: s. schuollist
schuolemeister, mhd., st. M.: Vw.: s. schuolmeister
schuolemeisterinne, mhd., st. F.: Vw.: s. schuuolmeisterinne*
schuolepfaffe, mhd., sw. M.: Vw.: s. schuolpfaffe
schuoler, mhd., st. M.: Vw.: s. schuolære
schuolereht, mhd., st. N.: Vw.: s. schuolreht
schuolerlīn, schüelerlīn, mhd., st. N.: Vw.: s. schuolærelīn
schuolesac, mhd., st. M.: Vw.: s. schuolsac
schuolewerc, mhd., st. N.: Vw.: s. schulwerk
schuolganc, schuoleganc, mhd., st. M.: nhd. „Schulgang“, Schulbesuch; E.: s. schuole, ganc; W.: nhd. Schulgang, M., Schulgang, DW 15, 1947; L.: Lexer 188b (schuolganc)
schuolgenōz, mhd., sw. M.: Vw.: s. schuolgenōze
schuolgenōze, schuolgenōz, schuolegenōz*, mhd., sw. M.: nhd. Mitschüler; Q.: RAlex, Hawich (FB schuolgenōz), Eracl, Flore (1220); E.: s. schuole, genōze; W.: nhd. (ält.) Schulgenosse, M., Mitschüler, DW 15, 1948; L.: Lexer 188b (schuolgenōze)
schuolgeselle, schuolegeselle, mhd., sw. M.: nhd. Mitschüler; Hw.: vgl. mnd. schōlegeselle; Q.: Hawich (FB schuolgeselle), Kolm, Renner (1290-1300); E.: s. schuole, geselle; W.: nhd. (ält.) Schulgesell, M., Mitschüler, DW 15, 1950; L.: Lexer 188b (schuolgeselle)
schuolherre, mhd., sw. M.: Vw.: s. schulhērre*
schuolhērre*, schuolherre, schuoleherre, mhd., sw. M.: nhd. Schulherr, Schullehrer, Schuldirektor; E.: s. schuole, hērre; W.: nhd. Schulherr, M., Schulherr, DW 15, 1952; L.: Lexer 188b (schuolherre)
schuolhof 1, schuolehof, mhd., st. M.: nhd. Hof einer Synagoge; Q.: Urk (1294); E.: s. schuol, hof; W.: nhd. Schulhof, M., Schulhof, DW 15, 1952; L.: WMU (schuolhof 2014 [1294] 1 Bel.)
schuolkint, schuolekint, mhd., st. N.: nhd. Schulkind, Schüler; Hw.: vgl. mnd. schōlekint; Q.: MinnerII (FB schuolkint), Berth (um 1275), Kirchb, Köditz, Myst; E.: s. schuol, kint; W.: nhd. Schulkind, N., Schulkind, DW 15, 1953; L.: Lexer 443b (schuolkint), Hennig (schuolkint)
schuollich, schuolelich, mhd., Adj.: nhd. schulgemäß; E.: s. schuole; W.: nhd.? (ält.) schullich, Adj., schulgemäß, DW 15, 1957; L.: Lexer 188b (schuollich)
schuollist, schuolelist, schūllist, mhd., st. M.: nhd. Wissen, Schulwissen, Schulwissenschaft, Buchwissenschaft, Schulkunst, Buchkunst; Q.: Trist (um 1210); E.: s. schuol, list; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 188b (schuollist), Hennig (schuollist)
schuolmeister, schuolemeister, schōlmeister, mhd., st. M.: nhd. „Schulmeister“, Lehrer, Schullehrer, Schulleiter; Hw.: vgl. mnd. schōlemēster; Q.: Minneb, Schürebr (FB schuolmeister), KvFuss (2. Hälfte 12. Jh.), Neidh, PassI/II, Renner, Vintl, WvRh, Urk; E.: ahd. skuolmeistar* 4, scuolmeistar*, st. M. (a?), Schulmeister; s. mhd. schuol, meister; W.: nhd. (ält.) Schulmeister, M., Schulmeister, Schule Haltender, Schulleiter, Schuldirektor, DW 15, 1958; L.: Lexer 188b (schuolmeister), Hennig (schōlmeister, schuolmeister), WMU (schuolmeister 127 [1269] 134 Bel.)
schuolmeisterchīn 1, mhd., st. N.: nhd. „Schulmeisterchen“, Schulmeister; ÜG.: lat. (scholasticus) Gl; Q.: Gl (12./13. Jh.); E.: s. schuolmeister; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 552b (schuolmeisterchīn)
schuolmeisterin, mhd., st. F.: Vw.: s. schuuolmeisterinne*
schuolmeisterinne*, schuolmeisterin, schuolemeisterinne, mhd., st. F.: nhd. Lehrerin; Hw.: vgl. mnd. schōlemēsterinne; Q.: HvBer (1325-1330), MinnerII (FB schuolmeisterinne), Hadam, Hätzl; E.: s. schuolmeister, schuol, meisterinne; W.: s. nhd. Schulmeisterin, F., Schulmeisterin, DW 15, 1960; L.: Hennig (schuolmeisterin)
schuolpfaffe, schuolphaffe, schuolepfaffe, mhd., sw. M.: nhd. „Schulpfaffe“, Schulgeistlicher, gelehrter Geistlicher; Q.: Seuse (1330-1360) (FB schuolphaffe), Boner; E.: s. schuole, pfaffe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 188b (schuolpfaffe), Hennig (schuolpfaffe)
schuolphaffe, mhd., sw. M.: Vw.: s. schuolpfaffe
schuolreht, schuolereht, mhd., st. N.: nhd. „Schulrecht“, Schulregel; E.: s. schuole, reht; W.: s. nhd. Schulrecht, N., Schulrecht, DW 15, 1966; L.: Lexer 188b (schuolreht)
schuolsac, schuolesac, mhd., st. M.: nhd. Schulsack; Q.: MinnerI (um 1340) (FB schuolsac); E.: s. schuol, sac; W.: nhd. (ält.) Schulsack, M., Schulranzen, DW 15, 1967
schuolwerc, schuolewerc, mhd., st. N.: nhd. „Schulwerk“, in der Schule Gelerntes; Q.: Kirchb (1378/79); E.: s. schuole, werc; W.: nhd. (ält.) Schulwerk, N., Schulwerk, in der Schule Gelerntes, Werk über Schulwesen, DW 15, 1991; L.: Lexer 188b (schuolwerc)
schuon, mhd., sw. V.: Vw.: s. schuohen
schuone, mhd., st. F.: Vw.: s. schiune
schuop, mhd., st. M., sw. M.: nhd. Schuppe; ÜG.: lat. squama Gl; Hw.: s. schuope; Q.: RWchr (um 1254), WvÖst (sw. M.), HvNst, WvÖst (st. M.) (FB schuope), Gl; E.: s. schuope; W.: s. nhd. Schuppe, F., Schuppe, kleine Platte als Körperbedeckung, DW 15, 2012; L.: Lexer 188b (schuop), Glossenwörterbuch 552a (schuop)
schuopazer, schuopezer, mhd., st. M.: nhd. Inhaber eines Grundstücks; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 188b (schuopazer)
schuope, schūpe, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Schuppe; Hw.: s. schuop; vgl. mnd. schōpe (1), schōve (2), schubbe; Q.: (sw. F.) Hiob (FB schuope), BdN, KvW, PassI/II, PrLeys (Ende 12. Jh.), Wig, WolfdD; E.: ahd. skuoba* 6, scuoba*, sw. F. (n), Schuppe; s. germ. *skōbō, st. F. (ō), Scharre, Schuppe; vgl. idg. *skab-, V., schneiden, spalten, schnitzen, schaffen, Pokorny 931; idg. *skē̆p- (2), *kē̆p-, *skō̆p-, *kō̆p-, V., schneiden, spalten, schnitzen, schaffen, kratzen, schaben, Pokorny 930; W.: nhd. Schuppe, F., Schuppe, kleine Platte als Körperbedeckung, DW 15, 2012; L.: Lexer 188b (schuope), Hennig (schuope)
schuopeht, mhd., Adj.: nhd. schuppig; E.: s. schuop, eht, haft; W.: nhd. (ält.) schuppicht, Adj., schuppig, DW 15, 2026; L.: Lexer 188b (schuopeht)
schuopelære*, schuoplære, mhd., st. M.: nhd. Verfertiger von Schuppenpanzern; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. schuope; W.: s. nhd. (dial.) Schuppler, M., Stoß, DW 15, 2027; L.: Lexer 188b (schuoplære), DW 15, 2027
schuopen, mhd., sw. V.: nhd. schuppen, abschuppen; Hw.: s. schüepen; vgl. mnd. schobben, schȫven (1), schubben (1); Q.: BvgSp (um 1350); E.: s. schuope; W.: s. nhd. schuppen, V., schuppen, DW 15, 2019; L.: Lexer 188b (schuopen)
schuopezer, mhd., st. M.: Vw.: s. schuopozære
schuopic*, schuopec, mhd., Adj.: nhd. schuppig; Hw.: vgl. mnd. schȫvich; E.: ahd. skuobīg* 1, scuobīg*, Adj., schuppig; s. skuoba; W.: nhd. schuppig, Adj., schuppig, mit Schuppen versehen (Adj.), DW 15, 2026; L.: Lexer 188b (schuopec)
schuoplære, mhd., st. M.: Vw.: s. schuopelære
schuopoze, schuppes, schūchbuze, schuoboze, schuochbuoze, schuepisse, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Schuppose, Ackermaß, kleineres Grundstück, landwirtschaftliche Maßeinheit, Schuhfleck, Schuhlappen; Hw.: s. schuepisse; Q.: UrbHabsb, Urk (1272); E.: s. schuoch?; W.: nhd. (allem.) Schuppose, F., ein Ackermaß, DW 15, 2027; L.: Lexer 188a (schuepisse), Lexer 188a (schuochbuoze), WMU (schuopoze 176 [1272] 114 Bel.)
schuopvisch, schuopfisch*, mhd., st. M.: nhd. Schuppfisch; Q.: HvNst (FB schuopvisch), SchwPr (1275-1300); E.: s. schuopic, visch; W.: nhd. Schuppfisch, M., Schuppfisch, DW 15, 2025; L.: Lexer 188b (schuopvisch)
schuor, mhd., st. M., F.: nhd. Schur, Schererei, Plage, Not; Q.: Albert (1190-1200), NvJer; E.: s. scheren (1); W.: s. nhd. Schur, F., Schur, DW 15, 2030; L.: Lexer 188b (schuor)
schuore, mhd., st. F.: Vw.: s. schiure (1)
schuostære*, mhd., st. M.: Vw.: s. hant-*, holz-*, s. schuochsūtære*
schuoster, mhd., st. M.: Vw.: s. schuosūtære*
schuoworte, mhd., sw. M.: Vw.: s. schuochwürhte
schuowürke, mhd., sw. M.: Vw.: s. schuochwürke
schup, mhd., st. M.: nhd. „Schub“, Aufschub, Fristverlängerung, Schieben der Schuld auf anderen durch Beweismittel, Reinigung vom Verdacht einer Straftat, dem Richter zu erlegende Strafe, Sportel, Gerichtsgebühr, Diebesgut, Beute (F.) (1), Gewährsmann; Vw.: s. ūf-, under-, vüre-*, zuo-; Hw.: vgl. mnd. schōp; vgl. mnd. schūf; Q.: DSp (FB schup), SchwSp, SSp (1221-1224); E.: s. schieben; W.: nhd. Schub, M., Schub, DW 15, 1810; L.: Lexer 188b (schup), Hennig (schup); Son.: SSp mnd.?
schūp, mhd., sw. F.: Vw.: s. schūbe
schūpe, mhd., sw. F.: Vw.: s. schuope
schupen, mhd., sw. V.: Vw.: s. schüpfen
schupf, schuf, mhd., st. M.: nhd. „Schupf“, Schwung, Schaukelbewegung; Q.: UvZLanz (nach 1193); E.: s. schipfen (?), schupfe; W.: nhd. (dial.) Schupf, M., Schupf, schneller heftiger Stoß, DW 15, 2004; L.: Lexer 188b (schupf)
schupfe 1 und häufiger, schüpfe, schuppe, mhd., sw. F.: nhd. „Schupfe“, Schuppen (M.), Scheune, Galgen, Wippgalgen, Vorrichtung zur Strafe durch Schupfen (N.), Prellen, Wippe zum Schnellen ins Wasser zur Bestrafung, Fischgerät; Hw.: vgl. mnd. schoppe; Q.: Urk (1292); E.: ahd. skupfa* (1) 2, scupha*, sw. F. (n), Schuppen (M.), Scheune, Scheuer; s. germ. *skupa, *skuppa, Sb., Schober, Schuppen (M.); vgl. idg. *skeup-?, *keup-?, *skeubʰ-?, *skeub-?, Sb., Büschel, Schopf, Quaste, Pokorny 956; W.: nhd. Schupfen, M., Schupfen (M.), Schuppen (M.), Wetterdach, offener Raum mit Überdach, Stadel, DW 15, 2005; L.: Lexer 188b (schupfe), WMU (schupfe 1562 [1292] 1 Bel.)
schüpfe, mhd., sw. F.: Vw.: s. schupfe
schupfen, mhd., sw. V.: Vw.: s. schüpfen
schüpfen, schupfen, schuffen, schupen, mhd., sw. V.: nhd. schupfen, prellen, wippen mit, schaukeln, schwanken, stoßen, schleudern, antreiben, wegdrängen, strafen, wie einen Betrüger bestrafen, hetzen auf, hetzen zu, werfen aus, werfen in, werfen über, werfen, zu Boden werfen, Delinquenten in die Höhe ziehen und fallen lassen; Vw.: s. enwec-*, er-, ūf-*, ūz*-; Hw.: vgl. mnd. schüppen; Q.: Teichn (FB schupfen), SHort, Minneb, Seuse, Cranc (FB schüpfen), Berth, Krone, Martina, OrtnAW, OvW, Parz (1200-1210), PassI/II, ReinFu, StRAugsb, Wh, Urk; E.: s. schupfe; W.: nhd. schupfen, sw. V., schupfen, stoßen, DW 15, 2006; L.: Lexer 188b (schüpfen), Hennig (schupfen), WMU (schüpfen 248 [1275] 2 Bel.)
schuppe, mhd., sw. F.: Vw.: s. schupfe
schuppes, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. schuopoze
schur, mhd., st. F.: Vw.: s. schür
schūr (1), mhd., st. M.: nhd. „Schauer“ (M.) (2), Schutz, Schirm, Obdach; Vw.: s. decke-, höu-; Hw.: vgl. mnd. schūr (1); Q.: Brun (1275-1276), Cranc (FB schūr), Frl, Köditz; E.: germ. *skūra, Sb., Obdach, Scheuer; vgl. idg. *skeu- (2), *keu- (4), *skeu̯ə-, *keu̯ə-, *skū-, *kū-, V., bedecken, umhüllen, Pokorny 951; W.: nhd. (ält.) Schauer, M., Schauer (M.) (2), Überdach, Wetterdach, Schuppen (M.), DW 14, 2328; L.: Lexer 188b (schūr), Hennig (schūr)
schūr (2), schūer, schūwer, schour, mhd., st. M.: nhd. „Schauer“ (M.) (1), Regenschauer, Hagelschauer, Hagel, Ungewitter, Unwetter, Leid, Verderben, Unglück, Vernichtung, Schelte, schnelles heftiges Herandringen; ÜG.: lat. grando PsM, tempestas PsM; Vw.: s. duner-, hagel-, helle-; Hw.: vgl. mnd. schūr (1); Q.: PsM (vor 1190), Lucid, Albert, Ren, RAlex, RWh, RWchr, Enik, HTrist, GTroj, Vät, Märt, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, Hiob, Teichn, SAlex (FB schūr), Berth, MarGr, NvJer, PrLeys, Renner, StrKarl, Vintl, WälGa, Winsb, Urk; E.: ahd. skūr* (2) 5, scūr, st. M. (i), Schauer (M.) (1), Hagelschauer, Unwetter; germ. *skūrō, st. F. (ō), Schauer (M.) (1), Unwetter; idg. *k̑ēu̯ero-, *k̑ou̯ero-, *sk̑ūro-?, Sb., Norden, Nordwind, Schauer (M.) (1), Pokorny 597; W.: nhd. Schauer, M., Schauer (M.) (1), Unwetter, Hagelwetter, DW 14, 2321; L.: Lexer 188b (schūr), Hennig (schūr), WMU (schūr 1684 [1293] 14 Bel.)
schür (1), schur, mhd., st. F.: nhd. Andrang; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. schüren* (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 188c (schür)
schür (2), mhd., st. F.: nhd. Schur, Haarschur; Q.: Helbl (1290-1300); E.: s. scheren (1); W.: nhd. Schur, F., Schur, Scheren (N.), DW 15, 2030; L.: Lexer 188c (schür), DW 15, 2030
schür (3), mhd., st. F.: Vw.: s. schiur
schūrbōz, mhd., st. M.: nhd. Hagelschlag; Q.: Teichn (1350-1365) (FB schūrbōz); E.: s. schūr, bōz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 443b (schūrbōz)
schürbrant, mhd., st. M.: nhd. Kleiderstoff; Q.: Suol (FB schürbrant), Parz (1200-1210); E.: s. Etymologie unklar, Vorderglied vielleicht von lat. scurum, N., Tuchart; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 188c (schürbrant), Hennig (schürbrant), DW 15, 2033
schurc (1), mhd., st. M.: nhd. Schlag; Vw.: s. abe-; E.: s. schurgen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (schurc)
schurc (2), mhd., st. F.: Vw.: s. schurge
schūre, schoure, mhd., sw. M.: nhd. „Schauer“ (M.) (1), Hagel, Ungewitter, Leid, Verderben, Vernichtung, Schelte, schnelles heftiges Herandringen; Hw.: s. schūr, schiure; E.: s. schūr; W.: s. nhd. Schauer, M., Schauer (M.) (1), Unwetter, Hagelwetter, DW 14, 2321; L.: Lexer 188b (schūre)
schürebrant, mhd., st. M.: nhd. Feuer Schürender oder Anfachender; Q.: Schürebr (um 1400) (FB schürebrant); E.: s. schürbrant; W.: nhd. (ält.) Schürbrand, Schürenbrand, M., Unruhestifter, DW 15, 2033
schūren, mhd., sw. V.: nhd. hageln, brausen; Vw.: s. abe-, be-, nider-; Hw.: s. schiuren; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. schūr; W.: nhd. schauern, sw. V., schauern, hageln, DW 14, 2334; R.: schūren, mhd., N.: nhd. Hagel; L.: Lexer 188c (schūren), Hennig (schūren)
schüren* (1), schürn, mhd., sw. V.: nhd. anstoßen, antreiben, treiben, reizen, brennen machen, entzünden, feuern, schüren, entfachen, beitragen zu, mit sich bringen; Vw.: s. zer-, zuo-; Q.: Ren, WvÖst, Teichn (FB schürn), Frl, Kudr, OvW, PassI/II, Reinfr, Serv (um 1190), Wh; E.: s. schurgen; W.: nhd. schüren, V., schüren, DW 15, 2034; L.: Lexer 188c (schürn), Hennig (schürn)
schüren*** (2), mhd., st. N.: Vw.: s. nāch-; E.: s. schüren (?); W.: nhd. Schüren, N., Schüren
schüren*** (3), mhd., sw. V.: Vw.: s. be-; E.: ?
schuret*, schurt, mhd., sw. V. (Part. Prät.): Hw.: s. schüren; L.: Hennig (schurt)
schurf, mhd., st. M.: nhd. „Schurf“, Graben (M.) zur Aufschließung eines Erzganges; E.: s. schürpfen (?); W.: nhd. Schurf, M., Schurf, DW 15, 2038; L.: Lexer 188c (schurf)
schürfent, schurft, mhd., sw. V. (Part. Prät.): Hw.: s. schürpfen; L.: Lexer 188c (schürfent), Hennig (schürfen)
schurge, schorge, schurc, mhd., st. F.: nhd. Anstoß, Angriff, Verlauf; Vw.: s. ge-; Q.: EbvErf (um 1220), Frl, NvJer; E.: s. schurgen; W.: nhd. (ält.-schweiz.) Schurge, F., Anstoß, DW 15, 2044; L.: Lexer 188c (schurge)
schurgen, mhd., sw. V.: Vw.: s. schürgen
schürgen, schurgen, mhd., sw. V.: nhd. schieben, stoßen, treiben, verleiten; Q.: HvNst, Apk, EckhIII, Parad, Hiob (FB schürgen), NvJer, Renner (1290-1300), WvRh; E.: ahd. skurgen* 17, scurgen*, sw. V. (1a), stoßen, fortstoßen, forttreiben; s. germ. *skurō-, *skurōn, sw. F. (n), Schaufel; vgl. idg. *skēu- (6), *skēut-, V., schneiden, trennen, kratzen, scharren, stochern, stöbern, Pokorny 954; idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895; W.: s. nhd. (ält.) schürgen, sw. V., „schürgen“, schieben, stoßen, treiben, DW 15, 2044; L.: Lexer 188c (schürgen), Hennig (schurgen)
schurliz, schürliz, mhd., st. M.: nhd. Kleiderstoff, Weiberkamisol; Hw.: s. schürliz; E.: ahd. skurliz* 11, scurliz, st. M. (a?, i?), Weiberkamisol, mlat. sorlicium; W.: nhd. (ält.) Schürletz, Schürlitz, M., Name eines Zeugstoffes und eines Kleidungsstückes aus demselben, DW 15, 2051; L.: Lexer 188c (schürliz)
schürliz, mhd., st. M.: Vw.: s. schurliz
schürliztuoch, mhd., st. N.: nhd. Kleiderstoff, Weiberkamisol; E.: s. schurliz, tuoch; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 188c (schürliztuoch)
schürn, mhd., sw. V.: Vw.: s. schüren (1)
schürpfære, schürpfer, mhd., st. M.: nhd. Schinder, Marterknecht, Henker; Q.: Martina, Reinfr (nach 1291); E.: s. schürpfen; W.: s. nhd. Schürfer, M., Schürfer, DW 15, 2043; L.: Lexer 188c (schürpfære)
schürpfen, schürfen, mhd., sw. V.: nhd. „schürfen“, aufschneiden, ausweiden, anschlagen, schlagen, kratzen, verletzen; Vw.: s. ūf-; Hw.: vgl. mnd. schörven (1); Q.: Iw (um 1200), KvWLd, Ring; E.: ahd. skurpfen* 23, scurphen*, skurfen*, sw. V. (1a), „schürfen“, ausweiden, zerfleischen, aufschneiden; germ. *skurpjan, sw. V., schürfen, anschlagen; idg. *skerbʰ-, *kerbʰ-, *skerb-, *kerb-, *skrebʰ-, *krebʰ-, *skreb-, *kreb-, V., schneiden, Pokorny 943; s. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; W.: nhd. schürfen, sw. V., schürfen, ritzen, aufschneiden, graben, DW 15, 2040; R.: viur schürpfen: nhd. Feuer schlagen; L.: Lexer 188c (schürpfen), Hennig (schürpfen)
schürpfenei, schürpfenīe (?), mhd., st. F.: nhd. Schmerz; Q.: RqvII (FB schürpfenei); E.: s. schürpfen (?); W.: nhd. DW-
schürpfenīe (?), mhd., st. F.: Vw.: s. schürpfenei
schürpfer, mhd., st. M.: Vw.: s. schürpfære
schūrslac, mhd., st. M.: nhd. Hagelschlag; Q.: Teichn (FB schūrslac), Helbl (1290-1300); E.: s. schūr, slac; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 188c (schūrslac)
schürstap, mhd., st. M.: nhd. „Schürstab“, Schürhaken, Ofenkrücke; Q.: Urk (1299); E.: s. schüren, stap; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 188c (schürstap), WMU (schürstap 3515 [1299] 1 Bel.)
schūrstein, mhd., st. M.: nhd. Hagelschlosse, Donnerkeil; Q.: Bit (um 1350), Suchenw; E.: s. schūr, stein; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 188c (schūrstein)
schürstein, mhd., st. M.: Vw.: s. schorstein
schūrsturm, mhd., st. M.: nhd. „Schauersturm“, Hagelsturm; Q.: HvNst (um 1300) (FB schūrsturm); E.: s. schūr, sturm; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 188c (schūrsturm)
schūrtac, mhd., st. M.: nhd. „Schauertag“, Aschermittwoch; Q.: MNat (um 1300); E.: s. schūr, tac; W.: ? nhd. (ält.) Scheuertag, M., Scheuertag, DW 14, 2623; L.: Lexer 188c (schūrtac)
schūrviur, schūrfiur*, mhd., st. N.: nhd. „Schauerfeuer“, Blitz; E.: s. schūr, viur; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 188c (schūrviur)
schurz (1), mhd., Adj.: nhd. kurz, abgeschnitten; E.: ahd. skurz* 3, skurt*, Adj., kurz; germ. *skurta-, *skurtaz, Adj., kurz; s. idg. *skerd-, *kerd-, V., schneiden, Pokorny 940; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; L.: Lexer 188c (schurz)
schurz (2), mhd., st. M.: nhd. Schurz, Schürze, Schutz, Schirm; Hw.: vgl. mnd. schort; Q.: WvÖst (1314), Teichn (FB schurz), Kolm, NvJer; E.: s. schurz (1); W.: nhd. Schurz, M., Schurz, Schutz, DW 15, 2055; L.: Lexer 188c (schurz)
schurz (3), mhd., st. M.: nhd. Sprung, Lauf; Q.: HvNst (um 1300) (FB schurz); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 188c (schurz)
schürzelīn, schurzelīn, mhd., st. N.: nhd. „Schürzlein“; Q.: Roth (3. Viertel 12. Jh.); E.: s. schurz (1); W.: nhd. Schürzlein, N., Schürzlein, DW 15, 2070; L.: Lexer 188c (schürzelīn), Hennig (schurzelīn)
schürzen, schurzen, mhd., sw. V.: nhd. kürzen, abkürzen, schürzen, ziehen, schlingen (V.) (1), bereit machen, rüsten, binden um; Vw.: s. ūf-; Q.: HvNst, TvKulm, EvSPaul, KvHelmsd, Tauler (FB schürzen), Athis (um 1210?), Eracl, Frl, Helbl, KvWLd, Martina, Neidh, NvJer, PassI/II, Reinfr; E.: schurz (1); W.: nhd. schürzen, sw. V., schürzen, kürzer machen, DW 15, 2063; L.: Lexer 188c (schürzen), Hennig (schürzen)
schürzet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geschürzt; Vw.: s. ge-; E.: s. schürzen
schürzetuoch, mhd., st. N.: nhd. Schürze; E.: s. schurz (1), tuoch; W.: s. nhd. (ält.) Schurztuch, N., Schürze, DW 15, 2070; L.: Lexer 443b (schürzetuoch)
schurzvel 1, schurzfel*, mhd., st. N.: nhd. „Schurzfell“, Schürzfell; ÜG.: lat. (melota) Gl; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. schurz, vel (1); W.: nhd. (ält.) Schurzfell, N., lederner Schurz, DW 15, 2069; L.: Glossenwörterbuch 553a (schurzvel)
schuschel, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. schüzzele
schusel, mhd., F.: Vw.: s. schusele
schusele 2, schusel, mhd., F.: nhd. kleines Kissen; ÜG.: lat. cervical Gl, pulvillus Gl; Q.: Gl (13./14. Jh.); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 553a (schusele)
schust, mhd., M.: Vw.: s. tjost
schuste, mhd., st. F.: Vw.: s. tjoste
schustieren, mhd., sw. V.: Vw.: s. tjostieren
schut (1), mhd., st. M.: nhd. Schütteln, Geschütteltes, Erschütterung; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. schütten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 188c (schut)
schut (2), mhd.: Vw.: s. abschüten, anschüten; L.: Hennig (schut)
schüt, mhd., st. F.: nhd. Anschwemmung, angeschwemmtes Erdreich, Insel, künstlicher Erdwall, Schutt, Unrat, Schuttabladeplatz, Kornboden; Hw.: s. schüte; Q.: Urk (1340); E.: s. schūten; W.: s. nhd. Schutt, M., Schutt, DW 15, 2103; L.: Lexer 188c (schüte)
schütære*, schüter, mhd., st. M.: nhd. „Schütter“, Eichelsammler; Hw.: vgl. mnd. schüddære; Q.: Lexer (13./14. Jh.); E.: s. schūten; W.: nhd. (ält.) Schütter, M., Schüttender, Schüttler, DW 15, 2115; L.: Lexer 189a (schüter)
schüte, mhd., sw. F.: nhd. Anschwemmung, angeschwemmtes Erdreich, Insel, künstlicher Erdwall, Schutt, Unrat, Schuttabladeort, Kornboden; Vw.: s. ane-; Hw.: s. schüt; Q.: Urk (1330); E.: s. schüten; W.: s. nhd. Schutt, M., Schutt, DW 15, 2103; L.: Lexer 188c (schüte)
schütel, mhd., st. M.: nhd. kaltes Fieber; Q.: Lexer (Anfang 13. Jh.); E.: s. schütelen; W.: nhd. (ält.) Schüttel, M., kaltes Fieber, DW 15, 2106; L.: Lexer 189a (schütel)
schütelen, schütlen, mhd., sw. V.: nhd. schütteln, erschüttern, schwingen, schütten, Rüstung anlegen, anlegen, Rüstung ablegen, Erdreich anschwemmen, Erdreich aufschwemmen, anhäufen, eindämmen, umdämmen, bewahren, schützen, ablegen, abwerfen, herausschütteln aus, ziehen aus, werfen von, ausschütten, gießen auf, gießen in, schwingen in, hauen in, werfen in; Q.: HvNst (um 1300), EvA (FB schütelen), BdN, Chr; E.: s. schüten (1); W.: nhd. schütteln, V., schütteln, DW 15, 2107; R.: schütelen, st. N.: nhd. Erschütterung; L.: Lexer 189a (schütelen), Hennig (schüten)
schütelet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. schütelen
schuten***, mhd., V.: Vw.: s. zer-; E.: s. schut (?)
schüten (1), schütten, schuten, schutten, mhd., sw. V.: nhd. schütten, schütteln, erschüttern, schwingen, herunterschütteln, Rüstung anlegen, anlegen, ablegen, Rüstung ablegen, Erdreich anschwemmen, Erdreich aufschwemmen, anhäufen, eindämmen, umdämmen, bewahren, schützen, abwerfen, herausschütteln aus, ziehen aus, werfen von, ausschütten, gießen auf, gießen in, schwingen in, hauen in, werfen in; ÜG.: lat. excutere PsM, quatere PsM; Vw.: s. abe-, ane-, be-, ent-, er-, ge-, ūf-, umbe-, under-, ūz-, zer-; Hw.: s. schüten; vgl. mnd. schüdden; Q.: Mar, PsM, Lucid, StrAmis, Enik, HTrist, GTroj, HvNst, WvÖst, Ot, EckhI, EvA, Tauler, Seuse, Teichn, SAlex, Cranc, WernhMl, Pilgerf (FB schüten), BdN, Bit, Gen (1060-1080), Helbl, Herb, Jüngl, Krone, Kudr, KvWTroj, Nib, Orend, Parz, PassI/II, Rol, Spec, StrKarl, StRPrag, Wig, WolfdC, WolfdD, Urk; E.: ahd. skutten* 23, scutten, sw. V. (1a), schütten, schütteln, zerbrechen; germ. *skudjan, sw. V., schütteln, bewegen?; idg. *skū̆t-, *kū̆t-, V., schütteln, rütteln, Pokorny 957?; s. idg. *ku̯ēt-, *ku̯ət-, *kū̆t-, V., schütteln, Pokorny 632; W.: nhd. schütten, sw. V., schütten, DW 15, 2111; R.: vol schüten: nhd. „voll schütten“, füllen; L.: Lexer 189a (schütten), Hennig (schüten), WMU (schüten 679 [1284] 2 Bel.)
schüten (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Schütten; Vw.: s. ūf-; Q.: Ot (FB schüten), Krone (um 1230); E.: s. schüten (1); W.: s. nhd. Schütten, N., Schütten, DW-
schüter, mhd., st. M.: Vw.: s. schütære
schüteregen, mhd., st. M.: nhd. „Schüttregen“ (?); Q.: GTroj (1270-1300) (FB schüteregen); E.: s. schüten, regen; W.: nhd.? (ält.) Schüttregen, M., Platzregen, DW 15, 2119
schütkarre, mhd., sw. M.: nhd. Schüttkarren; E.: s. karre; W.: s. nhd. Schuttkarren, F., Schuttkarren, DW 15, 2119; L.: Lexer 189a (schütkarre)
schütlen, mhd., sw. V.: Vw.: s. schütelen
schutnisse***, mhd., st. N.: Vw.: s. be-; E.: s. schüten (1)
schüttelen***, mhd., sw. V.: Vw.: s. er-; E.: s. schütelen
schütteln, mhd., sw. V.: Vw.: s. schütelen
schütten, mhd., sw. V.: Vw.: s. über-, s. schüten
schütter, mhd., st. M.: Vw.: s. schütære
schütunge***, mhd., st. F.: nhd. „Schüttung“; Vw.: s. be-, er-; Hw.: vgl. mnd. schüddinge, schüttinge (1); E.: s. schüten; W.: nhd. (ält.) Schüttung, F., Schütten, DW 15, 2119
schutze, mhd., F.: Vw.: s. schütze
schütze (1), schutze, schuzze, mhd., sw. M.: nhd. Schütze, Bogenschütze, Büchsenschütze, Armbrustschütze, Flurschütze, Waldschütze, Feldhüter, Wächter, Anfänger, junger Schüler; Vw.: s. armbrust-, ge-, himel-, korn-, meister-, minne-, vluor-, walt-, wilt-; Hw.: vgl. mnd. schütte (1); Q.: RAlex, RWchr5, LvReg, Enik, GTroj, Kreuzf, HvNst, Ot, Hiob, MinnerII, Tauler, Cranc, KvMSph, Schürebr (FB schütze), En (1187/89), Georg, Helbl, JTit, KvWTroj, LivlChr, Teichn, Wh, Urk; E.: ahd. skuzzo* 7, scuzzo, sw. M. (n), Schütze, Bogenschütze; s. idg. *sk̑eu-?, V., werfen, schießen, stoßen, Pokorny 954; W.: nhd. Schütze, Schütz, M., Schütze, DW 15, 2125; L.: Lexer 189a (schütze), Hennig (schütze), WMU (schütze 59 [1262] 30 Bel.), WMU (schütze 1149 [1289] 3 Bel.)
schütze (2), schutze, mhd., F.: nhd. Weberschifflein; E.: s. schiezen; W.: nhd. (ält.) Schütze, F., Weberschifflein, DW 15, 2127; L.: Lexer 189a (schütze)
schützel, mhd., st. M.: nhd. Brusttuch, Brustholz; Q.: Hätzl (1471); E.: s. schutz; W.: s. nhd. (ält.) Schutzel, M., N., ein Schutzwerkzeug, DW 15, 2128; L.: Lexer 189a (schützel), DW 15, 2128
schützelīn, mhd., st. N.: nhd. Schützlein, Sternbild des Schützen; Q.: KvMSph (1347-1350) (FB schützelīn); E.: s. schütze, līn; W.: nhd. Schützlein, N., Schützlein, DW-; L.: Lexer 443b (schützelīn)
schützemeister, mhd., st. M.: nhd. „Schützenmeister“, der das Bogenschießen versteht, der das Verfertigen und Ausbessern der Armbrust versteht; Q.: Ot (FB schützemeister), StrKarl (1. Hälfte 13. Jh.), Urk; E.: s. schütze, meister; W.: s. nhd. Schützenmeister, M., Schützenmeister, DW 15, 2131; L.: Lexer 189a (schützemeister), WMU (schützemeister 2424 [1296] 1 Bel.)
schutzen, mhd., sw. V.: nhd. schwingen, stoßen, schaukeln; E.: s. schuz (?); W.: nhd. (ält.) schutzen, sw. V., stoßen, schaukeln, DW 15, 2128; L.: Lexer 189a (schutzen)
schützen, mhd., sw. V.: nhd. aufdämmen, eindämmen, umdämmen, schützen, beschützen, schirmen, verteidigen; Vw.: s. be-; Hw.: vgl. mnd. schütten (1); Q.: HTrist (1285-1290) (FB schützen), NvJer; E.: s. schiezen (1); W.: nhd. schützen, sw. V., schützen, DW 15, 2128; L.: Lexer 189a (schützen), Hennig (schützen)
schützenmeisterambehte*, schützenmeisteramt, mhd., st. N.: nhd. „Schützenmeisteramt“; Q.: Ot (1301-1319) (FB schützenmeisteramt); E.: s. schützen, meister, ambehte; W.: nhd. DW-
schützenmeisteramt, mhd., st. N.: Vw.: s. schützenmeisterambehte*
schützic, mhd., Adj.: nhd. ergiebig, ersprießlich, vorteilhaft, dauerhaft, haltbar; Vw.: s. vier-*; E.: s. schütze (?); W.: nhd. (ält.) schützig, Adj., gedeihlich, ersprießlich, DW 15, 2136; L.: Lexer 443b (schützic)
schutzwer, mhd., st. F.: Vw.: s. schuzwer
schūvel, schūfel, schüffel, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. schūvele
schūvele, schūfele*, schūvel, schūfel, schüffel, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Schaufel; Vw.: s. grabe-, wint-, wurf-; Hw.: vgl. mnd. schüffel; Q.: (F.) LvReg, (st. F.) Ot, (sw. F.) GTroj (FB schūvel), Albrecht (1190-1210), Erlös, Hadam, Martina, PassI/II, SchwSp, WolfdA, Urk; E.: ahd. skūfala* 41, skūvala*, st. F. (ō)?, sw. F. (n), „Schieber“, Schaufel, Spaten (M.); germ. *skuflō, st. F. (ō), Schaufel; W.: nhd. Schaufel, F., Schaufel, DW 14, 2339; R.: schūvel unde houwe: nhd. „Schaufel und Haue“, Grab und Tod; L.: Lexer 189a (schūvel), Lexer 443b (schūvel), Hennig (schūvel), WMU (schūvel 902 [1287] 1 Bel.)
schūvelen*, schūveln, schūfeln, mhd., sw. V.: nhd. schaufeln, ausgraben aus; Hw.: vgl. mnd. schüffelen; Q.: Ot (1301-1319) (FB schūveln); E.: s. schūvele; W.: nhd. schaufeln, V., schaufeln, DW 14, 2341; L.: Lexer 189a (schūveln), Hennig (schūveln)
schūwe, mhd., sw. F.: Vw.: s. schūbe
schūwen, mhd., sw. V.: Vw.: s. schiuhen
schūwer, mhd., sw. M., st. M.: Vw.: s. schūr
schūworte, mhd., sw. M.: Vw.: s. schuochwürhte
schuz (1), mhd., st. M.: nhd. Stoß, Stich, Schuss, Pfeilschuss, Wurf, Lanzenwurf, Schmerz, stechender Schmerz, Strom, schnelle Bewegung, Schussweite, rheumatisches Übel, Blitz; Vw.: s. abe-, ane-, armbrust-, doner-, durch-, eiter-, gēr-, minne-, nāch-, stern-, über-, under-, vram-, vüre-*, wazzer-, zuo-; Q.: Lucid, RWchr, LvReg, Enik, Secr, GTroj, Vät, HvNst, Ot, BDan, Teichn, WernhMl (FB schütze), Eilh (1170-1190), Georg, KvWTroj, Loheng, Nib, Parz, Renner, StrKarl, Walth, Wig; E.: ahd. skuz* 7, scuz, st. M. (i), Schuss, Schlag, Blitzschlag; germ. *skuti-, *skutiz, st. M. (i), Schuss; s. idg. *sk̑eu-?, V., werfen, schießen, stoßen, Pokorny 954; W.: nhd. Schuss, M., Schuss, Handlung des Schießens, DW 15, 2086 (Schuß); R.: des blitzen schuz: nhd. Blitzstrahl; R.: des wazzeres schuz: nhd. des Wassers Strömung; R.: ein schuz bröt: nhd. ein Schuss Brot; L.: Lexer 189a (schuz), Lexer 443b (schuz), Hennig (schuz)
schuz (2) 9, mhd., st. M.: nhd. Abgabe, Geldabgabe; Q.: Urk (1279); E.: s. schuz (1); W.: nhd. DW-; L.: WMU (schuz 383 [1279] 9 Bel.)
schuz (3), schutz, mhd., st. M.: nhd. „Schutz“, Damm, Umdämmung, Wasseraufstauung, Schutzvorrichtung am Wasser, Eindämmung, Schutz, Schirm; Hw.: vgl. mnd. schut; Q.: Kreuzf, Parad, Tauler (FB schuz), Köditz, NvJer, WeistErf, Urk (1279); E.: s. schūten (?); W.: nhd. Schutz, M., Schutz, DW 15, 2120; L.: Lexer 189a (schuz), Hennig (schutz), WMU (schuz 383 [1279] 1 Bel.)
schuz*** (4), mhd., st. M.: E.: s. schiezen
schuzgenōz, schutzgenōz*, mhd., st. M.: nhd. Schutzgenosse; Q.: KvFuss (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. schuz, genōz; W.: s. nhd. Schutzgenosse, M., Schutzgenosse, DW 15, 2134; L.: Lexer 189a (schuzgenōz)
schuzhof, schutzhof*, mhd., st. M.: nhd. Pfandhof; Q.: Lexer (1339); E.: s. schuz, hof; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 189a (schuzhof)
schuzlich, schutzlich*, mhd., Adj.: nhd. schützend; Q.: ErnstD (2. Hälfte 13. Jh.); E.: s. schütze, schützen; W.: s. nhd. (ält.) schützlich, Adj., schützend, DW 15, 2137; L.: Lexer 189a (schuzlich)
schuzlīchen, schutzlīchen, mhd., Adv.: nhd. wie zum Schutz, schützend; Q.: Litan (nach 1150); E.: s. schütze, schützen, līchen; W.: s. nhd. (ält.) schützlich, Adv., schützend, DW 15, 2137; R.: schuzlīchen spanen: nhd. mit gespanntem Bogen zielen auf; L.: Lexer 189a (schutzlīchen), Hennig (schuzlīchen)
schüzlinc, schuzlinc, mhd., st. M.: Vw.: s. schüzzelinc
schuztor, mhd., st. N.: Vw.: s. schoztor
schuzwer, schutzwer*, mhd., st. F.: nhd. Schutzwehr, gerichtliche verteidigunsgründe; Q.: Lexer (1331); E.: s. schützen, wer; W.: s. nhd. Schutzwehr, F., Schutzwehr, DW 15, 2139; L.: Lexer 189a (schuzwer)
schuzze, mhd., sw. M.: Vw.: s. schütze
schüzzec, mhd., Adj.: Vw.: s. schüzzic
schuzzel, mhd., sw. F., st. F.: Vw.: s. schüzzele
schüzzel (1), mhd., st. N.: nhd. Stößchen, Stichchen; E.: s. ahd. schaz; L.: Lexer 189b (schüzzel)
schüzzel (2), mhd., sw. F., st. F.: Vw.: s. schüzzele
schüzzelære, schüzzeler, mhd., st. M.: nhd. „Schüssler“, Schüsselmacher, Schüsseldrechsler; Hw.: vgl. mnd. schȫtelære; Q.: Urk (1273); E.: s. schüzzele; W.: s. nhd. (ält.) Schüssler, M., Schüsselmacher, DW 15, 2074; L.: Lexer 189b (schüzzeler), WMU (schüzzelære 207 [1273] 12 Bel.)
schüzzelærinne*, schüzzelerin, mhd., st. F.: nhd. „Schüsslerin“, Frau eines Schlüsseldrechslers, Angehörige der Familie Schüssler; Q.: Urk (1287); E.: s. schüzzelære; W.: nhd. DW-; L.: WMU (schüzzelerin N349 [1287] 1 Bel.)
schüzzele, schüzzel, schuzzel, schuschel, schüzzle, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Schüssellein, Schüssel; Vw.: s. genāden-*, mezzer-, oven-*, salse-*; Hw.: s. schüzzel; vgl. mnd. schȫtel; Q.: (F.) EvSPaul, EvB, Seuse, (st. F.) StrBsp, Enik, EvA, Tauler, (sw. F.) WernhMl, Schürebr (FB schüzzel), En (1187/89), Herb, JTit, SchwPr, TannhHofz, Wig, Urk; E.: ahd. skuzzila* 35, scuzzila, sw. F. (n), Schüssel, Schale (F.) (2), Gericht (N.) (2); germ. *skutela, Sb., Schüssel; s. lat. scutella, F., Trinkschale; lat. scutra, F., flache Schüssel, Schale (F.) (2), Platte; weitere Herkunft unklar; W.: nhd. Schüssel, F., Schüssel, DW 15, 2071; L.: Lexer 189b (schüzzel), Hennig (schüzzel), WMU (schüzzel 2 [1227] 4 Bel.)
schüzzeler, mhd., st. M.: Vw.: s. schüzzelære
schüzzelerin, mhd., st. F.: Vw.: s. schüzzelære
schüzzelīn, mhd., st. N.: Vw.: s. schüzzellīn*
schüzzelinc, schüzlinc, schuzlinc, mhd., st. M.: nhd. Schössling, Reis (N.), Spross, Sprössling, Trieb; ÜG.: lat. arbustum PsM, propago PsM; Vw.: s. ūz-; Q.: Trudp, PsM, SGPr, Secr, EvA, Schachzb (FB schüzzelinc), BdN, Gen (1060-1080), GestRom, WälGa; E.: ahd. skuzziling* 9, scuzziling*, st. M. (a?), Schössling, Pflänzling, Rebschoß; W.: nhd. Schössling, M., Schössling, aufgeschossener Trieb, DW 15, 2099; L.: Lexer 189b (schüzzelinc), Hennig (schüzzelinc)
schüzzelkar, mhd., st. N.: nhd. Geschirr als Schüssel; Q.: Kolm (um 1460); E.: s. schüzzele, kar; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 189b (schüzzelkar)
schüzzelknabe, mhd., sw. M.: nhd. Küchenjunge; Q.: Teichn (1350-1365) (FB schüzzelknabe); E.: s. schüzzele, knabe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 443b (schüzzelknabe)
schüzzelkrebe, mhd., sw. M.: nhd. Schüsselkorb; Q.: Wachtelm (14. Jh.); E.: s. schüzzele, krebe (2); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 189b (schüzzelkrebe)
schüzzellap, mhd., st. M., st. N.: nhd. Spülwasser; Q.: SHort (nach 1298) (FB schüzzellap); E.: s. schüzzel, lap; W.: nhd. DW-
schüzzellīn*, schüzzelīn, mhd., st. N.: nhd. Schüssel, Schüssellein, Schüsselchen; Q.: HvNst (um 1300) (FB schüzzelīn); E.: s. schüzzele, līn; W.: nhd. Schüsslein, Schüssellein, N., Schüsselchen, kleine Schüssel, DW 15, 2100; L.: Lexer 443b (schüzzelīn)
schüzzelspüelære 1, schüzzelspüeler, schüzzelespüelære*, mhd., st. M.: nhd. „Schüsselspüler“, Tellerwäscher, Schmarotzer, Schranze; ÜG.: lat. parasitus Gl; Q.: Berth, Gl (Ende 12. Jh.); E.: s. schüzzele, spüelære, spüelen; W.: nhd. Schüsselspüler, M., Schüsselspüler, DW-; L.: Hennig (schüzzelspüeler), Glossenwörterbuch 554a (schüzzelspüelære)
schüzzelspüeler, mhd., st. M.: Vw.: s. schüzzelspüelære
schüzzeltragære*, schüzzeltrager, schüzzeletragære*, mhd., st. M.: nhd. „Schüsselträger“, Aufwärter; Q.: Cranc (FB schüzzeltrager), Eilh (1170-1190); E.: s. schüzzele, tragære; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (schüzzeltrager)
schüzzeltrager, mhd., st. M.: Vw.: s. schüzzeltragære*
schüzzelzol 1, schüzzelezol*, mhd., st. M.: nhd. Schüsselzoll, Zoll auf den Kauf und Verkauf von Schüsseln; Q.: Urk (1299); E.: s. schüzzele, zol; W.: nhd. DW-; L.: WMU (schüzzelzol 3219 [1299] 1 Bel.)
schuzzer, mhd., st. M.: nhd. „Schusser“, Schneekügelchen; Q.: Lexer (15. Jh.); E.: s. schuz; W.: s. nhd. Schusser, M., Schusser, kleiner Kugel, DW 15, 2076; L.: Lexer 189b (schuzzer)
schüzzerlinc, mhd., st. M.: nhd. junger aufgeschossener Mensch; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. schiezen; W.: nhd. (ält.) Schüsserling, M., Schössling, aufgeschossener Mensch, DW 15, 2077; L.: Lexer 189b (schüzzerlinc)
schuzzic, mhd., Adj.: Vw.: s. schüzzic
schüzzic, schüzzec, schuzzic, mhd., Adj.: nhd. „schüssig“, schießend, plötzlich; Vw.: s. klein-; Q.: Seuse (1330-1360) (FB schüzzec); E.: s. schuz; W.: nhd. (ält.-dial.) schussig, schüssig, Adj., in schneller Bewegung seiend, wildbrausend, übereilt, DW 15, 2077; R.: schüzzic werden: nhd. hervorschießen; L.: Lexer 443b (schüzzic), Hennig (schuzzic)
schuzzil, mhd., st. N.: nhd. Schussziel, Ziel, Zielscheibe; Q.: WälGa (1215/16); E.: s. schuz, schiezen, zil; W.: nhd. (ält.) Schussziel, N., Ziel auf das geschossen wird, DW 15, 2103 (Schuszziel); L.: Lexer 189b (schuzzil), Hennig (schuzzil)
schüzzle, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. schüzzele
schwerwe, mhd., sw. M., sw. F.: Vw.: s. schirbe
scorpe (1), mhd., sw. M.: Vw.: s. schorpe (1)
scorpe (2), mhd., sw. F., sw. N.: Vw.: s. schorpe (2)
scorpīōn, mhd., M.: nhd. „Skorpion“, Züchtigungsgerät; E.: s. scorpe; W.: nhd. Skorpion, M., Skorpion, DW 16, 1325; L.: Lexer 443b (scorpiōn)
scriba, mlat.-mhd., M.: nhd. „Schreiber“; Q.: EvB (1340) (FB scriba); E.: s. lat. scrība, M., Schreiber, Sekretär; vgl. lat. scrībere, V., schreiben, einritzen mit einem Griffel; vgl. idg. *skerībʰ-, *kerībʰ-, V., schneiden, ritzen, schreiben, Pokorny 946; idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938
scrupelen, scrupeln, mhd., sw. V.: nhd. zweifeln; Q.: Teichn (1350-1365) (FB scrupeln); E.: s. lat. scrīpulum, scrūpulum, N., Skrupel, ängstliche Genauigkeit; vgl. idg. *skeru-, *keru-, *skreu-, *kreu-, V., schneiden, Pokorny 947; idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 443b (scrupelen)
scrupeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. scrupelen
scurz, mhd., Adj.: Vw.: s. schurz
se, mhd., Pers.-Pron.: Vw.: s. sie
sē (1), mhd., Interj. (2. Pers. Pl.): nhd. siehe da, da, sieh, siehe, hier, nur, nimm; Hw.: s. sēt; vgl. mnd. sē (2); Q.: ErzIII, Enik, HvNst, Ot, Teichn (FB sē), Berth, Hadam, LAlex (1150-1170), MerswZM, Myst, NvJer, PassI/II, Stauf, StRMünch, Trist, TürlWh, UvLFrb, Walth, WolfdD; E.: vgl. ahd. sēnu 94?, senu, Interj., sieh, seht, sieh da, seht da; ahd. sē 37, Interj., sieh, wohlan; germ. *sai, Interj., sieh; W.: nhd. sieh, Interj., siehe da, DW 15, 2769 (seh); L.: Lexer 189b (sē), Hennig (sē)
sē (2), mhd., st. M., st. F.: nhd. See (M.), Binnengewässer, Landsee, See (F.), Meer; ÜG.: lat. stagnum (N.) (1) PsM; Vw.: s. bodem-, grunt-, jāmer-, kleber-*, minne-, salz-, sünden-, vindel-, Walehen-, wendel-; Hw.: vgl. mnd. sē (1); Q.: Anno (1077-1081), Eilh, PsM, RWchr, StrAmis, ErzIII, HTrist1, HvNst, Ot, EckhI, EckhII, EvA, Tauler, WernhMl (st. M.), Ren, HTrist1, MinnerII (st. F.) (FB sē), BdN, Eilh, Freid, HvNst, Parz, Walth, Wartb, Wig, Urk; E.: ahd. sēo (1) 94, sē, st. M. (wa), See (M.), Meer, Teich, Wasser; germ. *saiwa-, *saiwaz, st. M. (a), See (M.); germ. *saiwi-, *saiwiz, st. M. (i), See (M.)?; s. idg. *seikᵘ̯-, V., gießen, seihen, rinnen, tröpfeln, Pokorny 893?; vgl. idg. *sei-, *soi-, V., Adj., tröpfeln, rinnen, feucht, Pokorny 889; W.: nhd. See, M., See (M.), großes stehendes Gewässer, DW 15, 2807; L.: Lexer 189b (sē), Hennig (sē), WMU (sē 33 [1255] 47 Bel.)
sebære*, seber, mhd., st. M.: nhd. Schmecker, Koster; E.: s. seben (?); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 189b (seber)
sēbarke, mhd., sw. F.: nhd. Seebarke, Seeschiff; Q.: Suol (FB sēbarke), PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. sē, barke; W.: nhd. Seebarke, F., Seebarke, DW-; L.: Lexer 189b (sēbarke), Hennig (sēbarke)
sebel, mhd., st. M.: Vw.: s. sabel
sebelic***, mhd., Adj.: Vw.: s. be-; E.: s. seben
sebelich***, mhd., Adj.: Vw.: s. ent-; E.: s. entseben
seben (1), mhd., Num. Kard.: Vw.: s. siben
seben*** (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. ent-; E.: s. entseben
seben*** (3), mhd., st. V.: Vw.: s. be-; E.: ?
sebenlei, mhd., Adj.: Vw.: s. sibenlei
seber, mhd., st. M.: Vw.: s. sebære
sēblat, mhd., st. N.: nhd. „Seeblatt“, Seerosenblatt, weiße Seerose; ÜG.: lat. nenufar Gl, nymphaea Gl, ungula caballina Gl; Q.: Kudr (1230/40), Gl; E.: s. sē, blat; W.: nhd. (ält.) Seeblatt, N., Seerosenblatt, DW 15, 2824; L.: Lexer 189b (sēblat), Hennig (sēblat), Glossenwörterbuch 517b (sēblat)
sēbluome 2, sēpluome, mhd., sw. M., sw. F.: nhd. „Seeblume“, Seerose; ÜG.: lat. nenufar Gl; Hw.: vgl. mnd. sēblōme; Q.: BdN (1348/50), Gl; E.: s. sē, bluome; W.: nhd. Seeblume, F., Seeblume, DW 15, 2824; L.: Hennig (sēpluome), Glossenwörterbuch 517b (sēbluome)
sebunge***, mhd., st. F.: Vw.: s. ent-; E.: s. seben
sech, seche, sēch, mhd., st. N.: nhd. Sech, Pflugschar, Schar (F.) (2), Karst (M.) (1); ÜG.: lat. vomer Gl; Hw.: s. sēch; vgl. mnd. sech (1), sek (1); Q.: (st. N.) KvHelmsd, Teichn, Cranc (FB sech), Albrecht, Erlös, Herb (1190-1200), KvWTroj, Renner, Gl; E.: ahd. seh 52, st. N. (a), Sech, Pflugmesser; germ. *seka-, *sekam, st. N. (a), Sech, Pflugschar; s. lat. *secum; vgl. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895; W.: nhd. Sech, N., Sech, vorderes Pflugeisen, Pflugmesser, DW 15, 2772; L.: Lexer 189b (sech), Hennig (sēch), Glossenwörterbuch 512b (seche)
sēch, mhd., st. N.: Vw.: s. sech
sechære*, mhd., st. M.: Vw.: s. sachære
seche, mhd., st. N.: Vw.: s. sech
secher, mhd., st. M.: Vw.: s. sachære
sechic, mhd., Adj.: nhd. „sachlich“, ursächlich; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. sache; R.: sechic dinc: nhd. Ursache; L.: Lexer 189b (sechic), Hennig (sechic)
sechlich***, mhd., Adj.: nhd. „sächlich“, ursächlich; E.: s. sache
sechlicheit*, sechlichkeit, mhd., st. F.: nhd. Ursächlichkeit; ÜG.: lat. causalitas STheol; Hw.: s. sachlichkeit; Q.: STheol (nach 1323); I.: Lüs. lat. causalitas?; E.: s. sechlich, sache; W.: s. nhd. Sächlichkeit, F., Sächlichkeit, DW-; L.: Lexer 443b (sechlichkeit)
sechter, mhd., st. M.: Vw.: s. sehster
seckære* 5, secker, mhd., st. M.: nhd. Säcker, Quantum von Weintrauben das auf einmal gepresst wird, zusammengepresster Tresterkuchen; Q.: Gl (12. Jh.), Urk; E.: s. sac, seckel; W.: nhd. Säcker, M., ausgepresste Weintrauben, DW 14, 1622; L.: WMU (secker 812 [1286] 4 Bel.), Glossenwörterbuch 503b (seckære)
seckel, mhd., st. M.: nhd. Säckel, Geldbeutel, Beutel (M.) (1); Hw.: vgl. mnd. seckel; Q.: SGPr, SHort, KvHelmsd, Tauler, Pilgerf, Schürebr (FB seckel), KvWLd, Ring, SalMor (2. Hälfte 12. Jh.); E.: ahd. sekkil 41, seckil, st. M. (a?, i?), st. N. (a), Säckel, Beutel (M.) (1), Geldbeutel; germ. *sakkel-, Sb., Säckel; s. lat. saccellus, M., Säckchen, Geldsäckchen; vgl. lat. saccus, M., Getreidesack, Sack; s. gr. σάκκος (sakkos), M., Sack, Kleid; vgl. assyr. sakku, Sb., Sack, Büßergewand; W.: nhd. Säckel, M., Säckel, kleiner Sack, Tasche, Beutel (M.) (1), DW 14, 1618; L.: Lexer 189b (seckel), Hennig (seckel)
seckelære, seckeler, mhd., st. M.: nhd. Säckler, Schatzmeister, Säckel, Geldbeutel; Q.: Ren (nach 1243); E.: ahd. sekkilori* 2, seckilori*, st. M. (ja), Schatzmeister; s. lat. saccellārius, M., Schatzmeister?; vgl. lat. saccellus, M., Säckchen, Geldsäckchen; lat. saccus, M., Getreidesack, Sack; s. gr. σάκκος (sakkos), M., Sack, Kleid; vgl. assyr. sakku, Sb., Sack, Büßergewand; W.: nhd. (ält.-dial.) Säckler, M., „Säckler“, Schatzmeister, DW 14, 1624; L.: Lexer 189b (seckelære)
seckeler, mhd., st. M.: Vw.: s. seckelære
seckelīn, mhd., st. N.: nhd. „Säckellein“, Säckel, Geldbeutel; Vw.: s. diep-, gift-*; Q.: EvPass, Hiob, Seuse (FB seckelīn), BdN, EvBeh, HvNst (um 1300); E.: ahd. sekkilīn* 8, seckilīn*, st. N. (a), „Säckellein“, Säckel, Beutel (M.) (1), Säckchen, Geldbeutel; lat. saccellus, Säckchen, Geldsäckchen; vgl. lat. saccus, M., Getreidesack, Sack; s. gr. σάκκος (sakkos), M., Sack, Kleid; vgl. assyr. sakku, Sb., Sack, Büßergewand; W.: s. nhd. Säcklein, N., Säcklein, kleiner Sack, DW 14, 1624; L.: Lexer 189b (seckelīn)
seckelsnīdære*, seckelsnīder, mhd., st. M.: nhd. Säckelschneider, Beutelschneider; Q.: StRAugsb (1276); E.: s. seckel, snīdære; W.: nhd. Säckelschneider, M., Säckelschneider, DW 14, 1620; L.: Lexer 189b (seckelsnīdære)
seckelsnīder, mhd., st. M.: Vw.: s. seckelsnīdære*
seckeltragære*, seckeltrager, seckeltreger, mhd., st. M.: nhd. Geldverwalter; Q.: SHort (nach 1298) (FB seckeltrager); E.: s. seckel, tragære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 443c (seckeltreger)
seckeltrager, mhd., st. M.: Vw.: s. seckeltragære*
seckeltreger, mhd., st. M.: Vw.: s. seckeltragære*
secken, mhd., sw. V.: nhd. „säcken“, einsacken, ertränken; Vw.: s. īn-; Q.: WvÖst (1314), TvKulm, Teichn (FB secken); E.: s. sac; W.: nhd. (ält.) säcken, sw. V., einsacken, DW 14, 1622; L.: Lexer 189b (secken)
secker, mhd., st. M.: Vw.: s. seckære*
secrēt, mhd., st. N.: Vw.: s. secrēte
secrēte, secreta, secrēt, mhd., st. N.: nhd. Geheimsiegel, Geheimgemach, Abtritt; Hw.: vgl. mhd. secrēt; Q.: Lucid (1190-1195) (FB secreta), Chr; E.: s. lat. sēcrētum, N., Abgesondertes, Geheimes; vgl. lat. sēcrētus, Adj., geheim, abgesondert; lat. sēcernere, V., absondern, ausscheiden, trennen; lat. sē, sēd, Präp., ohne, beiseite; lat. cernere, V., sichten (V.) (2), scheiden, unterscheiden; vgl. idg. *se-, Adv., Pron., abseits, getrennt, für sich, sich, Pokorny 882; idg. *skerī̆-, *skrē̆i-, *krē̆i-, *skrī̆-, *krī̆-, V., schneiden, scheiden, Pokorny 945; idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; W.: nhd. (dial.) Sekret, N., Geheimnis, DW 16, 403; L.: Lexer 189b (secrēte)
secrētieren, mhd., sw. V.: nhd. „verheimlichen“; Q.: RqvII (FB secrētieren), Lexer (1484); E.: s. lat. sēcrētus, Adj., geheim, abgesondert; vgl. lat. sēcernere, V., absondern, ausscheiden, trennen; lat. sē, sēd, Präp., ohne, beiseite; lat. cernere, V., sichten (V.) (2), scheiden, unterscheiden; vgl. idg. *se-, Adv., Pron., abseits, getrennt, für sich, sich, Pokorny 882; idg. *skerī̆-, *skrē̆i-, *krē̆i-, *skrī̆-, *krī̆-, V., schneiden, scheiden, Pokorny 945; idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; W.: nhd. (ält.) sekretieren, sw. V., geheimhalten, DW 16, 406
secte, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Sekte; Hw.: vgl. mhd. secte; Q.: (F.) Apk, (st. F.) Macc, HistAE, (sw. F.) Tauler, WernhMl (FB secte), PassI/II, Reinfr, RvEBarl, Serv (um 1190); E.: s. lat. secta, F., Abgeschnittenes, Sekte; lat. secāre, V., schneiden, abschneiden; vgl. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895; W.: nhd. Sekte, F., Sekte, DW 16, 406; L.: Lexer 189b (secte), Hennig (secte)
sectenhūs, mhd., st. N.: nhd. „Sektenhaus“, Tempel einer alttestamentlichen Sekte; Q.: HistAE (1338-1345) (FB sectenhūs); E.: s. secte, hūs; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 443c (sectenhūs)
sectisch, mhd., Adj.: nhd. ketzerisch; E.: s. secte; W.: fnhd. sektisch, Adj., ketzerisch, DW 16, 408; L.: Lexer 189b (sectisch)
sedel, mhd., st. M., st. N.: nhd. Sessel, Sitz, Sattel (M.), Landsitz, Wohnsitz, Ruhesitz, Lager, Thron; ÜG.: lat. occasus PsM, sessio PsM; Vw.: s. ane-, ēren-, heim-, hēr-; Hw.: vgl. mnd. sēdel (1); Q.: Anno, RAlex, WvÖst, MinnerII (FB sedel), (st. F.) Mar, (st. M.) PsM, (st. N.) ErzIII (FB sedel), Gen (1060-1080), GenM, Kirchb, Nib, PassI/II, PassIII, WolfdD; E.: ahd. sedal 43, st. M. (a), st. N. (a), Sitz, Sitzen, Platz (M.) (1); germ. *seþla, Sb., Sitz, Wohnsitz; s. idg. *sed- (A), V., sitzen, Pokorny 884; W.: nhd. (ält.-dial.) Sedel, M., Sitz, Ruhestatt, DW 15, 2806; R.: ze sedele gān: nhd. untergehen; R.: von dem sedele stān: nhd. absitzen; L.: Hennig (sedel)
sedelære, sedeler, mhd., st. M.: nhd. Sitzkissenmacher, Sesselmacher; E.: s. sedel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 189b (sedelære)
sedelbanc, mhd., st. F.: nhd. Sitzbank; E.: s. sedel, banc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 189b (sedelbanc)
sedelburc, mhd., st. F.: nhd. Burg, Residenz, Stammsitz; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. sedel, burc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 189b (sedelburc)
sedele***, mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. sedelen, sidele (?)
sedelen, mhd., sw. V.: nhd. sich setzen, niederlassen, Sitz anweisen, Lager anweisen, sich setzen lassen, als Eigentum übergeben (V.), stiften (V.) (1); Vw.: s. ge-; Q.: Enik, HvBer (FB sedelen), Hätzl, JTit (3. Viertel 13. Jh.), Urk; E.: s. sedel; W.: nhd. (ält.-dial.) sedeln, sw. V., mit Schafherde auf einem freien Platz übernachten, DW 15, 2807; L.: Lexer 189b (sedelen), WMU (sedelen 3548 [1299] 2 Bel.)
sedeler, mhd., st. M.: Vw.: s. sedelære
sedelhaft, mhd., Adj.: nhd. sesshaft, ansässig; Q.: Anno (1077-1081), Kchr, Albert, MinnerI (FB sedelhaft), Albert, Suchenw, Wig, Urk; E.: s. sedel, haft; W.: nhd. (ält.) sedelhaft, Adj., wohnhaft, DW 15, 2807; L.: Lexer 189b (sedelhaft), Hennig (sedelhaft), WMU (sedelhaft 3496 [1299] 1 Bel.)
sedelhaftic, mhd., Adj.: nhd. sesshaft, ansässig; Hw.: vgl. mnd. sethaftich; E.: s. sedel, haftic; L.: Lexer 189b (sedelhaftic)
sedelhof, mhd., st. M.: nhd. Herrenhof, Herrensitz, Wohnsitz, Stammsitz; Hw.: vgl. mnd. sadelhove; Q.: Anno (1077-1081), Kchr, Vät, HistAE (FB sedelhof), Nib, Urk; E.: s. sedel, hof; W.: nhd. (ält.-dial.) Sedelhof, M., Herrensitz, DW 15, 2807; L.: Lexer 189b (sedelhof), Hennig (sedelhof), WMU (sedelhof N739 [1295] 4 Bel.)
sedelhūs, mhd., st. N.: nhd. Wohnhaus; E.: s. sedel, hūs; L.: Lexer 189b (sedelhūs)
sedelmeier, mhd., st. M.: nhd. Herrenhofmeier, Herrenhofpächter; Q.: DW (1475); E.: s. sedel, meier; W.: nhd.? (ält.) Sedelmeier, M., Pächter enes Herrenhofes, DW 15, 2807; L.: Lexer 189b (sedelmeier)
sedelstat, mhd., sw. F.: nhd. Thron; Q.: HvNst (um 1300) (FB sedelstat); E.: s. sedel, stat; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 189b (sedelstat)
sedeltrōn, mhd., st. M.: nhd. Thron; Q.: Suol1 (FB sedeltrōn), Frl (1276-1318); E.: s. sedelen, sedel, trōn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 189b (sedeltrōn)
sedelunge, mhd., st. F.: nhd. „Siedlung“, Sitz, Platz (M.) (1), Wohnung; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. sedel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 189b (sedelunge), Hennig (sedelunge)
sēe, mhd., st. F.: Vw.: s. sehe
sēen, mhd., sw. V.: Vw.: s. sæjen
seffec, mhd., Adj.: Vw.: s. saffic
seffen, seften, mhd., sw. V.: nhd. mit Saft anfüllen, mit Tränen anfüllen; Vw.: s. ūz-*; Q.: Hadam, Parz (1200-1210), Wh; E.: s. saf; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 189b (seffen), DW 14, 1634
seffic, mhd., Adj.: Vw.: s. saffic
seften, mhd., sw. V.: Vw.: s. seffen
segære* 1 und häufiger, seger, mhd., st. M.: nhd. Säger, Sägmüller; Hw.: vgl. mnd. sāgære (1), sēgære; Q.: Urk (1284); E.: ahd. segāri 2, st. M. (ja), Säger; W.: nhd. Säger, M., Säger, DW 14, 1661; L.: Lexer 189c (seger), WMU (seger 632 [1284] 1 Bel.)
sege (1), sage, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Säge, Sägemühle, Sense; Q.: (F.) RWchr, (sw. F.) KvHelmsd, MinnerII (FB sege), BdN, KvFuss (2. Hälfte 12. Jh.), NvJer, SchwSp, Urk; E.: ahd. sega 17, st. F. (ō), sw. F. (n), Säge; germ. *segō, st. F. (ō), Säge; s. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895; W.: nhd. Säge, F., Säge, DW 14, 1647; L.: Lexer 189b (sege), Lexer 443c (sege), Hennig (sege), WMU (sege 632 [1284] 2 Bel.)
sege (2), mhd., st. F., sw. F.: nhd. großes Zugnetz, Zugnetz zum Fischen, Fischernetz; Hw.: s. segene; vgl. mnd. sēge (3); Q.: Lei (FB sege); E.: ahd. segina 15, st. F. (ō), sw. F. (n), Netz, Schleppnetz; germ. *segina, F., Schleppnetz; s. lat.-gr. sagēna, F., Fischnetz; vgl. idg. *tu̯ak- (2)?, V., baden, Pokorny 1098; W.: nhd. (ält.) Sege, Segen, F., Schleppnetz, großes Zugnetz, DW 16, 81; L.: Lexer 189b (segene)
sege (3), mhd., st. F.: nhd. Neige; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 189b (sege)
sege (4), mhd., st. M.: Vw.: s. sige
sege (5), mhd., st. F.: Vw.: s. segene
segede, sagede*, mhd., st. F.: nhd. Sagen (N.), Sprechen; Vw.: s. ant-, ge-; Q.: KlKsr (1. Hälfte 14. Jh.); E.: s. sagen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 189c (segede)
segel (1), sigel, mhd., st. M.: nhd. Segel, Vorhang, Schiffgerät; Vw.: s. schif-; Hw.: vgl. mnd. sēgel (1); Q.: Ren, Enik, HTrist, GTroj, HvNst, WvÖst, Ot, MinnerII, WernhMl (FB segel), Greg (1186/90), JTit, Kudr, KvWTroj, Nib, Parz, Renner, SchwPr, Trist, TürlWh; E.: ahd. segal 46, st. M. (a), Segel, Segeltuch; germ. *segla-, *seglam, st. N. (a), Stück, Segel; germ. *segla-, *seglaz, st. M. (a), Stück, Segel; s. lat. sagellum, N., Segel; vgl. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895; W.: nhd. Segel, N., Segel, DW 16, 82; L.: Lexer 189c (segel), Lexer 443c (segel), Hennig (segel)
segel (2), mhd., st. N.: Vw.: s. sigel
segelære (1), mhd., st. M.: nhd. Schwätzer; Q.: Winsb (1210/20); E.: s. sagen; L.: Lexer 189c (segelære)
segelære* (2), segeler, mhd., st. M.: nhd. Segler; Hw.: vgl. mnd. sēgelære (1); Q.: Ot (1301-1319) (sigelære) (FB segeler); E.: s. segel; W.: s. nhd. Segler, M., Segler, DW 16, 117; L.: Lexer 189c (segeler)
segelboum, segelpoum, mhd., st. M.: nhd. „Segelbaum“, Mastbaum; Q.: AdelhLangm, BdN, Chr, HvNst, Kudr (1230/40), SchwPr; E.: ahd. segalboum* 7, st. M. (a), „Segelbaum“, Mastbaum, Rahe, Segelstange; W.: nhd. Segelbaum, M., „Segelbaum“, Pfahl, Stange woran das Segel eines Schiffs befestigt ist, DW 16, 90; L.: Lexer 189c (segelboum), Hennig (segelboum)
segele 1, mhd., F.: nhd. Vorhang?, Segel?; ÜG.: lat. velum Gl; Q.: Gl (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. segel (1); W.: s. nhd. Segel, N., Segel, DW 16, 82; L.: Glossenwörterbuch 511a (segele)
segelen, mhd., sw. V.: Vw.: s. sigelen* (3)
segeler, mhd., st. M.: Vw.: s. segelære* (2)
segelgerte, mhd., F.: nhd. „Segelgerte“, Segelstange; E.: ahd. segalgerta* 4, st. F. (jō), „Segelgerte“, Mast (M.), Segelstange, Rahe; W.: nhd. Segelgerte, F., „Segelgerte“, Segelstange, DW-; L.: Lexer 189c (segelgerte), Hennig (segelgerte)
segelich, mhd., Adj.: nhd. ansprechbar; Vw.: s. un-, wīs-; E.: s. sagen; W.: s. nhd. (ält.) säglich, Adj., sagbar, DW 14, 1662; L.: Lexer 189c (segelich)
segelīche***, mhd., Adv.: nhd. ansprechbar; Vw.: s. un-; E.: s. segelich, līche
segelīchen***, mhd., Adv.: nhd. ansprechbar; Vw.: s. un-; E.: s. segelich, līchen
segeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. sigelen
segelōs, mhd., Adj.: Vw.: s. sigelōs
segelpoum, mhd., st. M.: Vw.: s. segelboum
segelrieme, sigelrieme, mhd., sw. M.: nhd. „Segelriemen“, Segeltau, Tauwerk; Q.: Roth (3. Viertel 12. Jh.); E.: s. segel, rieme (1); W.: s. nhd. Segelriemen, M., Segelriemen, DW-; L.: Lexer 189c (segelrieme), Hennig (segelrieme)
segelruote, mhd., st. F.: nhd. „Segelrute“, Segelstange; Hw.: vgl. mnd. segelrote; Q.: Kchr (um 1150), Hawich (FB segelruote); E.: s. segel, ruote; W.: nhd. (ält.) Segelrute, F., Segelrute, DW 16, 97; L.: Hennig (segelruote)
segelseil, mhd., st. N.: nhd. Segelseil, Segeltau, Halteseil des Segels; Q.: Kchr (um 1150) (FB segelseil), Nib; E.: ahd. segalseil 5, st. N. (a), Segelseil, Schiffsseil; s. segal, seil; W.: nhd. (ält.) Segelseil, N., Segelseil, Seil zur Befestigung der Segel, DW 16, 17; L.: Lexer 189c (segelseil), Hennig (segelseil)
segelvanc, segelfanc*, mhd., sw. M.: nhd. Segel; E.: s. segel, vanc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 189c (segelvanc)
segelweter, mhd., st. N.: nhd. günstiges Wetter für die Seereise, gutes Segelwetter, Segelwetter; Q.: Ot (FB segelweter), Parz (1200-1210); E.: s. segel, weter; W.: nhd. Segelwetter, N., Segelwetter, DW 16, 99; L.: Lexer 189c (segelweter)
segelwint, mhd., st. M.: nhd. Segelwind, Fahrwind; Q.: Brun (sigelwint) (FB segelwint), Craun, Helmbr, KvWPart, KvWTroj, OrtnAW, Reinfr, Wh (um 1210); E.: s. segel, wint; W.: nhd. Segelwind, M., Segelwind, DW 16, 99; L.: Lexer 189c (segelwint), Hennig (segelwint)
segemül, mhd., st. F.: nhd. Sägemühle; Hw.: vgl. mnd. sāgemȫle; Q.: Lexer (1312); E.: s. sege, mül; W.: s. nhd. Sägemühle, F., Sägemühle, DW 16, 1650; L.: Lexer 189c (segemül)
segemülnære*, segemüllære*, segemüller, mhd., st. M.: nhd. Sägemüller; Hw.: vgl. mnd. sāgemöllære; Q.: StRMünch (1340); E.: s. sege, mülnære; W.: nhd. Sägemüller, M., Sägemüller, DW 16, 1650; L.: Lexer 189c (segemüller)
segen (1), mhd., sw. V.: nhd. sägen, zersägen; Hw.: s. segenen; vgl. mnd. sāgen (3); Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: ahd. segōn* 11, sagōn*, sw. V. (2), sägen, schneiden; W.: nhd. sägen, sw. V., sägen, DW 14, 1660; L.: Lexer 189c (segen), Hennig (segen)
segen (2), segne, sein, mhd., st. M.: nhd. Segen, Segnung, Gnade, Segensspruch, Segenswunsch, Gebet, Gruß, Abschiedssegen, Heil, Kreuzzeichen, Segensformel, Zauberspruch, Zaubersegen, Zauberformel; ÜG.: lat. benedictio PsM; Vw.: s. ābent-, brūt-, gotes-, morgen-, ougen-, pfīl-, rītære-*, swert-, tisch-, wazzer-, wolf-, wunden-, wunt-; Hw.: vgl. mnd. sēgen (1); Q.: PsM, Ren, RvZw, RWh, RWchr, StrAmis, ErzIII, LvReg, Enik, SGPr, HTrist, GTroj, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, EckhIII, BDan, Minneb, EvA, WernhMl (FB segen), Crane, Er, GenM, HartmKlage, Helbl, JTit, Karlmeinet, Köditz, Krone, Litan (nach 1150), Loheng, Myns, Neidh, Parz, SalMor, StrDan, UvLFrd, Wartb, Wh, Urk; E.: ahd. segan 50, st. M. (a), Segen, Kraft, Segnung; s. lat. sīgnāre, V., zeichnen, bezeichnen; vgl. lat. sīgnum, M., Zeichen, Kennzeichen; vgl. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895; W.: nhd. Segen, M., Segen, DW 16, 100; R.: segener wort: nhd. Zauberwort; R.: des swertes segen: nhd. Schwertzauber; R.: den segen lāzen: nhd. die Erlösung schenken; R.: den segen vüre sich tuon: nhd. sich bekreuzigen; R.: sant Johannes segen trinken: nhd. Abschiedstrunk trinken; L.: Lexer 189c (segen), Lexer 443c (segen), Hennig (segen), WMU (segen 93 [1265] 1 Bel.)
segen (3), mhd., sw. F., st. F.: Vw.: s. segene
segen (4), mhd., sw. V.: Vw.: s. sagen
segenære*, segener, mhd., st. M.: nhd. „Segner“, Segenssprecher, Zauberer; Hw.: vgl. mnd. sēgenære; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. segenen; W.: nhd. (ält.) Segner, M., Segnender, DW 16, 127; L.: Lexer 189c (segener)
segene, segen, mhd., st. F., sw. F.: nhd. großes Zugnetz, Zugnetz zum Fischen, Fischernetz; Hw.: s. sege (2); vgl. mnd. sēgene; Q.: PsM, Seuse (F.), Kchr (um 1150) (st. F.) (FB segene), BdN, Berth, Urk; E.: ahd. segina 15, st. F. (ō), sw. F. (n), Netz, Schleppnetz; germ. *segina, F., Schleppnetz; s. lat.-gr. sagēna, F., Fischnetz; vgl. idg. *tu̯ak- (2)?, V., baden, Pokorny 1098; W.: s. nhd. (ält.) Sege, Segen, F., Schleppnetz, großes Zugnetz, DW 16, 81; L.: Hennig (segene), WMU (segene N109 [1272] 3 Bel.)
segenen, seinen, seingenen, mhd., sw. V.: nhd. bekreuzigen, sich bekreuzigen, segnen, nachwinken, den Segen sprechen über, weihen, grüßen; ÜG.: lat. benedicere PsM; Vw.: s. ane-, be-, ge-, in-, über-, vol-*; Hw.: vgl. mnd. sēgenen (1); Q.: PsM, TrSilv, Albert, Ren, RWchr, ErzIII, Lanc, HlReg, Enik, DSp, HTrist, SHort, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, EckhIII, BDan, Minneb, EvA, WernhMl (FB segene), Berth, Er, Georg, GvN, Helbl, JTit, Kchr (um 1150), Loheng, Myst, OrtnAW, OvW, PleierMel, Parz, Roseng, Trist, UvLFrd, Vintl, Wig; E.: ahd. seganōn* 30, sw. V. (2), segnen, preisen, sich bekreuzigen; germ. *segn-, sw. V., bezeichnen, segnen; s. lat. sīgnāre, V., zeichnen, bezeichnen; vgl. lat. sīgnum, M., Zeichen, Kennzeichen, Zeichen des Kreuzes; vgl. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895; W.: nhd. segnen, sw. V., segnen, DW 16, 118; R.: got segen: nhd. Gott bewahre! R.: gesach in got: nhd. „sag in Gott“, Gott segne ihn; Q.: Lei, Trudp, Seuse (FB gesach in got); L.: Lexer 189c (segenen), Hennig (segenen)
segener, mhd., st. M.: Vw.: s. segenære
segenete***, mhd., sw. M.: Vw.: s. ge-; E.: ?
segenruof, mhd., st. M.: nhd. Segensruf, Glückwunsch; Q.: HvNst (um 1300) (FB segenruof); E.: s. segen, ruof; W.: s. nhd. Segensruf, M., Segensruf, DW-; L.: Lexer 443c (segenruof), DW 16, 115
segens, mhd., st. F.: Vw.: s. sense
segensære*, segenser, segeser, mhd., st. M.: nhd. Sensenschmied; Q.: Urk (1294); E.: s. segense; W.: nhd. DW-; L.: WMU (segeser 2002 [1294] 4 Bel.)
segense, segens, sengse, seinse, sēnse, sense, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Sense; Hw.: vgl. mnd. seise (2); Q.: (st. F.) WvÖst, Ot (FB segense), Albrecht, Eilh (1170-1190), Helmbr, HTrist, Krone, KvWTroj, ReinFu, TürlWh, WolfdD; E.: ahd. segansa 37, segensa, st. F. (ō), Sense, Sichel, Sternbild Orion; germ. *segasnō-, *segasnōn, sw. F. (n), Sense; s. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895; W.: nhd. Sense, F., Sense, Werkzeug zum Mähen, DW 16, 604; L.: Lexer 189c (segense), Hennig (segense)
segensenworp*, sēnsenworp, mhd., st. M.: nhd. Sensenstiel; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. segense, worp; W.: s. nhd. (ält.) Sensenwurf, M., Sensenstiel, DW 16, 612; L.: Lexer 192a (sēnsenworp)
segenser, mhd., st. M.: Vw.: s. segensære*
segensīsen, mhd., st. N.: nhd. Sensseisen; Q.: Ot (1301-1319) (FB segensīsen); E.: s. segen, īsen; W.: s. nhd. Senseneisen, N., Senseneisen, DW 16, 609
segenunge, seinunge, mhd., st. F.: nhd. „Segnung“, Segnen, Segen; ÜG.: lat. benedicere (= segenunge geben) BrTr, benedictio BrTr, PsM; Hw.: vgl. mnd. sēgeninge; Q.: PsM (vor 1190), Lucid (FB segenunge), BrTr; E.: s. segenen; W.: nhd. Segnung, F., Segnung, DW 16, 127; L.: Lexer 189c (segenunge), Hennig (segenunge)
seger (1), mhd., st. M.: Vw.: s. segære
seger (2), mhd., st. M.: Vw.: s. sagære
segeser, mhd., st. M.: Vw.: s. segensære*
segete, mhd., st. F.: nhd. Schiffsart; E.: s. segelen (?); L.: Lexer 443c (segete)
sēgich, mhd., anom. V.: Vw.: s. eigen-; L.: Lexer 189c (sēgich)
segīsen, sagīsen, mhd., st. N.: nhd. „Sägeisen“, Sense; E.: s. sege, īsen; W.: nhd. (ält.) Sägeisen, N., Sense, DW 14, 1649; L.: Lexer 189c (segīsen)
seglisch, segelisch*, mhd., Adj.: nhd. sägend, reißend; Q.: BdN (1348/50); E.: s. sege, lisch; R.: seglisch zan: nhd. Reißzahn; L.: Hennig (seglisch)
segs, mhd., Num. Kard.: Vw.: s. sehs
segste, mhd., Num. Ord.: Vw.: s. sehste
segunge, mhd., st. F.: Vw.: s. sigunge
sehære***, mhd., st. M.: nhd. „Seher“; Vw.: s. be-, ge-*, heil-, stern-*, sternen-; Hw.: vgl. mnd. sēære; E.: s. sehen (1); W.: s. nhd. Seher, M., Seher, DW 16, 145
sehærinne***, mhd., F.: nhd. Seherin; Vw.: s. stern-; E.: s. sehen; W.: s. nhd. Seherin, F., Seherin, DW 16, 147
sēhalde 1, mhd., sw. F.: nhd. Seehalde, Abhang gegen den See; Q.: Urk (1279); E.: s. sē, halde; W.: nhd. Seehalde, F., Seehalde, DW 15, 2837; L.: WMU (sēhalde 395 [1279] 1 Bel.)
sehe, sēje, sēe, mhd., sw. F., st. F.: nhd. „Sehe“, Augapfel, Pupille, Sehkraft, Sehen, Wahrnehmung, Blick, Anblick, Ansicht; Vw.: s. oug-, über-, valken-; Q.: (st. F.) LBarl, RAlex, (sw. F.) LvReg, Tauler (FB sehe), Georg, PrLeys, Renner, Serv (um 1190), Trist, Winsb; E.: ahd. seha 35, sw. F. (n), „Sehe“, Sehen, Pupille, Augapfel; ahd. seho (1) 4, sīo, sw. M. (n), Auge, Augapfel, Sehkraft; germ. *sehwō- (1), *sehwōn, sw. F. (n), Augapfel, Pupille; germ. *sehwō, st. F. (ō), Sehen; germ. *sehwō- (2), *sehwōn, sw. F. (n), Sehen; s. idg. *sekᵘ̯- (2), V., wittern, spüren, bemerken, sehen, zeigen, sagen, Pokorny 897?; idg. *sekᵘ̯- (1), V., folgen, Pokorny 896?; W.: nhd. Sehe, F., Pupille, Sehvermögen, DW 16, 128; L.: Lexer 189c (sehe), Hennig (sehe)
sehede***, mhd., st. F.: Vw.: s. ge-; E.: s. sehe, sehen
sehelich***, mhd., Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. sehen
sehen (1), sēn, mhd., st. V. (5): nhd. sehen, sehen können, blicken, dreinblicken, erblicken, bemerken, erkennen, beachten, finden, treffen, erleben, aufsuchen, wahrnehmen, hören, ansehen, ansehen als, halten für, zusammentreffen, besuchen, aussehen, hinterhersehen, sich wenden an, achten auf, sich kümmern um, sorgen um, sorgen für, berücksichtigen, hindurchsehen durch, zurückblicken, hineinblicken in, schauen, erfreuenden Blick haben, betrübenden Anblick haben; ÜG.: lat. (cernere) PsM, (ecce) BrTr, PsM, intendere BrTr, PsM, intueri PsM, observare BrTr, perspicere BrTr, respicere BrTr, PsM, STheol, sentire BrTr, videre BrTr, PsM, STheol, (visus) BrTr; Vw.: s. ane-, be-, darīn-, darzuo-, ent-, er-, ge-, hant-*, hin-, hinder-*, īn-, liep-, misse-, nāch-*, sternen-***, stern-***, über-, ūf-, umbe-, under-, ūz-, vol-, vore-*, vüre-*, wider-, winkel-, zuo-; Hw.: vgl. mnd. sēn (1); Q.: Will (1060-1065), Eilh, PsM, Ren, RvZw, RWchr1, RWchr4, RWchr5, StrAmis, ErzIII, Enik, DSp, HTrist, HBir, Märt, SHort, Kreuzf, HvNst, Apk, Ot, EvPass, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, KvHelmsd, Hawich, EvA, Tauler, KvMSph (FB sehen), Anno (1077-1081), BrTr, Elis, KvWTroj, Nib, PassIII, SSp, Virg, WvRh, Urk; E.: ahd. sehan (1) 561, st. V. (5), sehen, blicken, schauen, betrachten; germ. *sehwan, st. V., sehen; idg. *sekᵘ̯- (2), V., wittern, spüren, bemerken, sehen, zeigen, sagen, Pokorny 897?; idg. *sekᵘ̯- (1), V., folgen, Pokorny 896?; W.: nhd. sehen, st. V., sehen, DW 16, 129; R.: daz sæhe ich gerne: nhd. das sähe ich gerne werden, das möchte ich noch erleben; R.: ze sehene: nhd. vor Augen von; R.: gesehen werden vüre: nhd. gehalten für; R.: lange tōt gesehen sīn: nhd. lange tot sein (V.); R.: der gerne sehende man: nhd. der Schaulustige; R.: sehet, sēt: nhd. seht, nämlich; R.: si nū, sich nū: nhd. sieh nun, bedenke; R.: sehen zuo: nhd. zusehen, sich kümmern um; R.: in daz herze sehen: nhd. ins Innerste treffen; R.: sich gelīch sehen: nhd. sich gleich sehen, gleichen; R.: über sich sehen: nhd. aufsehen; R.: umbe sich sehen: nhd. sich umsehen; R.: vüre sich sehen: nhd. sich vorsehen, zueinander sehen; R.: sich sehen lāzen: nhd. sich sehen lassen, sich zeigen, sich beweisen; R.: blicke sehen: nhd. Blicke werfen auf; R.: under diu ougen sehen: nhd. ins Gesicht sehen; L.: Lexer 189c (sehen), Lexer 443c (sehen), Hennig (sehen), WMU (sehen 134 [1270] 2200 Bel.); Son.: SSp mnd.
sehen*** (2), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. vore-*; E.: s. sehen (1)
sehen (3), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Sehen, Sehkraft, Gesicht, Gesichtssinn; Vw.: s. ane-, durch-, hant-, hinder-, īn-, liep-, nider-, ougen-, stern-, sternen-, umbe-, ūf-, ūz-, wider-, winkel-, zuo-; Hw.: vgl. mnd. sēn (2); Q.: LvReg, HTrist, Märt, HvNst, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, KvHelmsd, JvFrst2, Tauler, WernhMl (FB sehen), Loheng, Parz, Walth (1190-1229); E.: s. sehen (1); W.: nhd. Sehen, N., Sehen; L.: Lexer 443c (sehen)
sehende (1), mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „sehend“; Vw.: s. ane-, stern-, vore-*, wider-; Q.: EckhIII (FB sehende), Exod (um 1120/30), UvZLanz; E.: s. sehen (1); W.: nhd. sehend, Adj., sehend
sehende*** (2), mhd., sw. M.: nhd. Sehender; Vw.: s. ge-; E.: s. sehen (1)
sehene***, mhd., st. N.: Vw.: s. ūf-, viur-; E.: s. sehen (1)
sehenheit***, mhd., st. F.: Vw.: s. ge-; E.: s. sehen, heit
sehenlich, seinlich, mhd., Adj.: nhd. sichtbar; Vw.: s. ane-*; E.: s. sehen (1); W.: nhd. (ält.) sehenlich, Adj., sichtbar, DW 16, 145; L.: Lexer 189c (sehenlich)
sehenlicheit, mhd., st. F.: Vw.: s. ane-; E.: s. sehenlich, heit
sehs, ses, segs, mhd., Num. Kard.: nhd. sechs; ÜG.: lat. sex BrTr; Hw.: vgl. mnd. ses; Q.: TrSilv (1190-1200), Ren, StrAmis, Kreuzf, Ot, Parad, EvA (FB sehs), BrTr, Urk; E.: ahd. sehs 37, Num. Kard., sechs; germ. *sehs, Num. Kard., sechs; idg. *su̯ek̑s, *sek̑s, *ksek̑s, *ksu̯ek̑s, *u̯ek̑s, *uk̑s, Num. Kard., sechs, Pokorny 1044; W.: nhd. sechs, Num. Kard., sechs, DW 15, 2774; L.: Lexer 189c (sehs), Hennig (sehs), WMU (sehs 680 [1284] 1320 Bel.)
sehseckeht*, sehseckot, mhd., Adj.: nhd. „sechseckicht“, sechseckig; E.: s. sehs, eckeht, eht, haft; W.: nhd. (ält.) sechseckicht, Adj., sechseckig, DW 15, 2782; L.: Hennig (sehseckot)
sehselīn, mhd., st. N.: nhd. „Sächslein“, Schwertlein, Messerlein; E.: s. sahs; W.: nhd. (ält.) Sächslein, N., kleiner Sachs, DW 14, 1606; L.: Lexer 189c (sehselīn)
sehselinc, mhd., st. M.: nhd. „Sechsling“, Sechstel; Hw.: vgl. mnd. seslinc; E.: s. sehs; W.: nhd. Sechsling, M., Sechsling, DW 15, 2786; L.: Lexer 189c (sehselinc)
sehser, mhd., st. M.: nhd. „Sechser“, sechs Kreuzer geltende Münze, Mitglied eines Sechserkollegiums, Salzschiff; Q.: Lexer (1481); E.: s. sehs; W.: nhd. Sechser, M., Sechse, DW 15, 2782; L.: Lexer 189c (sehser)
sehserleie, mhd., Adj.: nhd. sechserlei; Hw.: s. sehslei; Q.: BibVor (nach 1330) (FB sehserleie); E.: s. sehslei; W.: s. nhd. sechserlei, Adj., sechserlei
sehsjæric, mhd., Adj.: nhd. sechsjährig; Q.: Ren (nach 1243) (FB sehsjæric); E.: s. sehs, jæric; W.: nhd. sechsjährig, Adj., sechsjährig; L.: Lexer 443c
sehslei, mhd., Adj.: nhd. sechserlei, sechsfach; Hw.: s. sehserleie; E.: s. sehs, lei; W.: s. nhd. sechserlei, Adj., sechserlei, DW 15, 2873; L.: Hennig (sehslei)
sehstære*, sehster, sester, sisiter, sehter, sechter, seihter, mhd., st. M.: nhd. Scheffel, Sester, Flüssigkeitsmaß, Maßgefäß, Gefäß, Trockenmaß; Vw.: s. ban-; Hw.: vgl. mnd. sestære; Q.: Frl, Hätzl, Urk (1277); E.: ahd. sehstāri* 4, st. M. (ja), Sester (Maß); s. lat. sextārius, M., sechster Teil; vgl. lat. sextus, Num. Ord., sechste; idg. *su̯ek̑tos, *sek̑tos, Num. Ord., sechste, Pokorny 1044; W.: nhd. (ält.) Sechster, M., Sechster, DW 15, 2791; L.: Lexer 190a (sehster), WMU (sehster N150 [1277] 58 Bel.)
sehste, seste, segste, mhd., Num. Ord.: nhd. sechste; Vw.: s. selp-; Hw.: vgl. mnd. seste; Q.: Ksk, StrAmis, HTrist, Kreuzf, HvNst, KvMSph (FB sehste), Er, Myst, Parz, SchwPr, Spec (um 1150), Urk; E.: ahd. sehsto 23, Num. Ord., sechste; germ. *sehstō-, *sehstōn, *sehsta-, *sehstan, Num. Ord., sechste; idg. *su̯ek̑tos, *sek̑tos, Num. Ord., sechste, Pokorny 1044; W.: nhd. sechste, Num. Ord., sechste, DW 15, 2789; L.: Lexer 190a (sehste), Hennig (sehste), WMU (sehste 799 [1286] 145 Bel.)
sehstehalp, mhd., Adv.: nhd. „sechstehalb“, fünfeinhalb; Hw.: vgl. mnd. sestehalf; Q.: Iw (um 1200), Kudr, Urk; E.: s. sehste, halp; W.: nhd. (ält.) sechstehalb, Adj., fünfeinhalb, DW 15, 2792; L.: Hennig (sehstehalp), WMU (sehstehalp N172 [1280] 43 Bel.), DW 15, 2792
sehsteil 1 und häufiger, mhd., st. N.: nhd. „sechster Teil“, Sechstel; Q.: Urk (1295); E.: s. sehs, teil; W.: nhd. Sechsteil, Sechstel, M., Sechsteil, Sechstel, DW-; L.: Hennig (sehsteil), WMU (sehsteil 2147 [1295] 1 Bel.)
sehstelinc, mhd., st. M.: nhd. Sechstel; Q.: Urk (1289); E.: s. sehs; W.: nhd. DW-; L.: WMU (sehstelinc 1103 [1289] 1 Bel.)
sehstunt, sehsstunt, mhd., Adv.: nhd. sechsmal; E.: s. sehs, stunt; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (sehstunt)
sehstūsent, sestūsent, mhd., Num. Kard.: nhd. sechstausend; E.: s. sehs, tūsent; W.: nhd. sechstausend, Num. Kard., sechstausend, DW 15, 2789; L.: Hennig (sehstūsent)
sehsundevierzec, mhd., Adj.: nhd. „sechsundvierzig“; Q.: EvA (vor 1350) (FB sehsundevierzec); E.: s. sehs, und, vier; W.: s. nhd. sechsundvierig, Adj., sechsundvierzig
sehsvalt, sehsfalt*, mhd., Adj.: nhd. sechsfach; Q.: Herb (1190-1200); E.: s. sehs, valt; L.: Hennig (sehsvalt); W.: nhd. DW-
sehszehende, mhd., Num. Ord.: Vw.: s. sehzehende
sehszēnde, mhd., Num. Ord.: Vw.: s. sehzehende
sehte, mhd., Num. Ord.: Vw.: s. sehste
sehter, mhd., st. M.: nhd. Kreuzer (M.) (2); Hw.: s. sehster; E.: s. lat. sextārius, M., sechster Teil; vgl. lat. sextus, Num. Ord., sechste; idg. *su̯ek̑tos, *sek̑tos, Num. Ord., sechste, Pokorny 1044; W.: nhd. (ält.) Sechter, M., Sechter, Maßeinheit, DW 15, 2796; L.: Lexer 190a (sehster), Hennig (sehter)
sehtzec, sehtzic, mhd., Num. Kard.: Vw.: s. sehzec
sehunge, mhd., st. F.: nhd. „Sehung“, Sehen, Betrachten; Vw.: s. ane-, be-, vüre-*; Q.: Myst (14. Jh.); E.: s. sehen (1); W.: nhd. (ält.) Sehung, F., Sehung, DW 16, 166; L.: Lexer 190a (sehunge)
sehzec, sehzic, sehszec, sehtzec, seszec, seszic, mhd., Num. Kard.: nhd. sechzig; Hw.: vgl. mnd. sestich (1); Q.: Eilh (1170-1190), StrAmis, EvA, KvMSph (FB sehzec), Frl, KvwTroj, Loheng, Nib, Teichn, Trist, Urk; E.: ahd. sehszug* 3, Num. Kard., sechzig; s. sehs; s. germ. *tegu-, M., zehn, zig; idg. *dek̑u-, Num. Kard., zehn, Pokorny 191; W.: nhd. sechzig, Num. Kard., sechzig, DW 15, 1801; L.: Lexer 190a (sehzec), Hennig (sehzec), WMU (sehzic N8 [1261 (?)] 500 Bel.)
sehzecvalt*, sehzicvalt, sehzicfalt*, mhd., Adj.: nhd. sechzigfach; Q.: ErzIII (1233-1267) (FB sehzecvalt), Berth; E.: s. sehzec, valt; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (sehzicvalt)
sehzecvaltic*, sehzicvaltic, sehzicfaltic*, mhd., Adj.: nhd. sechzigfach; Q.: EvA (FB sehzecvaltic), Berth (um 1275); E.: s. sehzec, valtic; W.: s. nhd. sechzigfältig, Adj., sechzigfältig, DW 15, 2804; L.: Hennig (sehzicvalt)
sehzegeste 9, mhd., Num. Ord.: nhd. sechzigste; Q.: Urk (1266); E.: s. sehzec; W.: nhd. sechzigste, Num. Ord., sechzigste, DW 15, 2804; L.: WMU (sehzegest 98 [1266] 9 Bel.)
sehzehen, seszēn, seszēhn, mhd., Num. Kard.: nhd. sechzehn; Hw.: vgl. mnd. sestein; Q.: RWchr (um 1254), Ot, KvMSph (FB sehzehen), Urk; E.: ahd. sehszehan* 6, Num. Kard., sechzehn; W.: nhd. sechzehn, Num. Kard., sechzehn, DW 15, 2798; L.: Lexer 190a (sehzehen), Hennig (sehzehn), WMU (sehzehen 32 [1255] 140 Bel.)
sehzehende, sehszēnde, mhd., Num. Ord.: nhd. sechzehnte; Hw.: s. sehzendic*, sehzehendiste; Q.: Er (um 1185), Myst, Parz, UvLFrd, WvRh, Urk; E.: ahd. sehszehanto* 2, Num. Ord., sechzehnte; W.: nhd. sechzehnte, Num. Ord., sechzehnte, DW 15, 2800; L.: Lexer 190a (sehzehende), WMU (sehzehende N633 [1294] 3 Bel.)
sehzehendehalp, mhd., Adj.: nhd. „sechzehntehalb“, fünfzehneinhalb; Q.: Ksk (um 1170) (FB sehzehendehalp), Urk; E.: s. sehzehende, halp; W.: nhd. DW-; L.: WMU (sehzehendehalp 3477 [1299] 3 Bel.)
sehzehendiste, mhd., Adj.: nhd. sechzehnte; Hw.: s. sehzehende; E.: s. sehzehen; W.: nhd.? (ält.) sechzehnteste, Adj., sechzehnte, DW 15, 2801; L.: Lexer 190a (sehzendiste)
sehzehener, mhd., st. M.: nhd. „Sechzehner“, sechzehn Kreuzer geltende Münze, Flüssigkeitsmaß; Q.: Lexer (1331); E.: s. sehzehen; W.: nhd. Sechzehner, M., Sechzehner, DW 15, 2799; L.: Lexer 190a (sehzehener)
sehzehenhande, sehtzehenhande, mhd., Adj.: nhd. sechzehnfältig; E.: s. sehzehen, hant; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (sehnzehenhande)
sehzendic*, sehzehendec, mhd., Adj.: nhd. „sechzehntig“, sechzehnte; E.: s. sehzehen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 190a (sehzendec), DW 15, 2801
sehzic, mhd., Num. Kard.: Vw.: s. sehzec
sehzicwarbe*, sehzicwarpe, mhd., Adv.: nhd. „sechzigfach“; Q.: Tauler (vor 1350) (FB sehzicwarpe); E.: s. sehzic; W.: nhd. DW-
sei (1), sein, mhd., st. M., st. N.: nhd. feiner Wollstoff; Hw.: vgl. mnd. saie (2); Q.: Pal, Suol, RqvII (FB sei), Iw (um 1200), Frl, Wh; E.: s. mfrz. saie, Sb., grober Mantel; lat. sagum, N., viereckiges dichtes grobes Stück wollenes Tuch, Umwurf, kurzer Mantel, Soldatenmantel; aus dem Gallischen (*sogom?); s. idg. *seg- (2), *seng-, V., heften, hängen, berühren, Pokorny 887; L.: Lexer 190a (sei), Hennig (sei), DW 16, 82
sei (2), mhd., Pron.: Vw.: s. sie
seic***, mhd., Adj.: nhd. tröpfelnd; Hw.: s. seicsam; E.: s. sīgen
seich, mhd., st. M.: nhd. Harn, Harnen; Hw.: vgl. mnd. seiche; Q.: Myns (um 1440); E.: ahd. seih 2, st. M. (a?, i?), Harn; germ. *sīka-, *sīkam, st. N. (a), langsam rinnendes Wasser; s. idg. *seikᵘ̯-, V., gießen, seihen, rinnen, tröpfeln, Pokorny 893; vgl. idg. *sei-, *soi-, V., Adj., tröpfeln, rinnen, feucht, Pokorny 889; W.: nhd. Seich, M., Handlung des Seichens, Geseichtes, Harn, DW 16, 166; L.: Lexer 190a (seich)
seichære***, mhd., M.: Vw.: s. hōch-; E.: s. seichen; W.: nhd. (ält.) Seicher, M., Harnender, Pissender, DW 16, 169
seiche, mhd., st. F.: nhd. Harn, Harnen; E.: s. seich; W.: nhd. (ält.) Seiche, F., Handlung des Seichens, Pissen, DW 16, 166; L.: Lexer 190a (seich)
seichen, mhd., sw. V.: nhd. harnen, urinieren, pissen; Vw.: s. be-; Hw.: vgl. mnd. seichen, sēken (2); Q.: Ring (1408/10), Vintl; E.: ahd. seihhen* 11, seichen*, sw. V. (1a), schmelzen, erweichen, durchseihen; s. sīhan; W.: nhd. (ält.) seichen, sw. V., pissen, harnen, DW 16, 168; L.: Lexer 190a (seichen), Hennig (seichen)
seicsam, mhd., Adj.: nhd. langsam tröpfelnd, tröpfeln; Q.: Hiob (1338) (FB seicsam); E.: s. seic, sam; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 443c (seicsam)
seicwīn, sacwīn, mhd., st. M.: nhd. durchgeseihter süßer Wein, gepanschter süßer Wein, verdorbener Wein; Q.: OvW, Gl (1390-1408); E.: s. seiger, wīn; W.: nhd. (ält.) Sackwein, M., durchgesehter süßer Wein, DW 14, 1628; L.: Lexer 190a (seicwīn), Hennig (sacwīn)
seide (2), mhd., st. F.: Vw.: s. sete
Seide 1, Saide, mhd., ON: nhd. Bethsaida; ÜG.: lat. Bethsaida Gl; Q.: Gl (1. Hälfte 12. Jh.?); I.: Lw. lat. Bethsaida; E.: s. lat. Bethsaida, ON, Bethsaida; aus dem Hebr. „Haus der Jagd“; L.: Glossenwörterbuch 512b (Seide)
seien, mhd., sw. V.: Vw.: s. sæjen
seiet, mhd., st. M.: Vw.: s. sæjet
seife, mhd., sw. F.: nhd. Seife; Hw.: vgl. mnd. sēpe; Q.: Ot (FB seife), Helbl, Himmelr (2. Hälfte 12. Jh.); E.: ahd. seifa 39, sw. F. (n), Seife; s. germ. *saipjō-, *saipjōn, *saipō-, *saipōn, Sb., Seife; vgl. idg. *seip-, *seib-, V., gießen, seihen, rinnen, tröpfeln, Pokorny 894; W.: nhd. Seife, F., Seife, DW 16, 188; L.: Lexer 190a (seife)
seifel, mhd., st. M.: Vw.: s. seifer
seifengolt, mhd., st. N.: nhd. „Seifengold“, Waschgeld; Q.: Minneb (um 1340) (FB seifengolt); E.: s. seife, golt; W.: nhd. (ält.) Seifengold, N., Seifengold, DW 16, 193; L.: Lexer 443c (seifengolt)
seifer, seifel, mhd., st. M.: nhd. Speichel, Schaum, Geifer; Hw.: vgl. mnd. sēver (2); E.: ahd. seifar* (1) 2, seivar*, st. M. (a?), Speichel; s. germ. *seipan, st. V., tropfen, fallen; idg. *seip-, *seib-, V., gießen, seihen, rinnen, tröpfeln, Pokorny 894; vgl. idg. *sei-, *soi-, V., Adj., tröpfeln, rinnen, feucht, Pokorny 889; W.: nhd. (ält.-dial.) Seifer, M., tropfender Speichel, Geifer, DW 16, 195; L.: Lexer 190a (seifer)
seiferen*, seifern, mhd., sw. V.: nhd. geifern; Hw.: vgl. mnd. sēveren; E.: s. seifer; W.: nhd. (ält.) seifern, sw. V., geifern, DW 16, 195; L.: Lexer 190a (seifern)
seigære, seiger, mhd., st. M.: nhd. Waage, Münzwaage, Uhr, Falkenart; Hw.: vgl. mnd. seigære; Q.: Cranc (FB seigære), KvWHvK, OvW, Parz (1200-1210), Urk; E.: s. seigen; W.: nhd. (ält.) Seiger, M., Uhr, DW 16, 197; L.: Lexer 190a (seigære), Hennig (seigære), WMU (seigære 1161 [1289] 4 Bel.)
seigæremachære*, seigermachære*, seigermacher, mhd., st. M.: nhd. Waagenhersteller; Hw.: vgl. mnd. seigæremākære; E.: s. seige, machære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 443c (seigermacher)
seigat, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. sagit
seige (1), mhd., st. F.: nhd. Senkung, Neigung, Niedersinken, Fall, Richtung, Waffenrichtung, Demut, Visierung, Eichzeichen; Vw.: s. wazzer-; Q.: Ot, Teichn, KvMSph (FB seige), Frl, Trist (um 1210), Urk; E.: s. seigen; W.: nhd. (ält.) Seige, F., Senkung, Neigung, DW 16, 196; R.: ūf der seige sīn: nhd. untergehen; L.: Lexer 190a (seige), Hennig (seige), WMU (seige 2345 [1296] 1 Bel.)
seige*** (2), mhd., Adj.: Vw.: s. ane-; E.: s. aneseige
seigel, mhd., st. M.: nhd. Leitersprosse, Treppenstufe; Q.: SGPr (1250-1300) (FB seigel), WvRh; E.: s. seige, seigen (?); W.: nhd. (schweiz.) Seigel, M., Leitersprosse, DW 16, 197; L.: Lexer 190a (seigel)
seigen (1), mhd., sw. V.: nhd. senken, zielen auf, neigen, schleudern, werfen, niederwerfen, streuen, wägen, abwägen, prüfen, wählen, visieren, eichen (V.); Vw.: s. ane-, er-, ūz-; Hw.: s. seihen; Q.: RAlex, WvÖst (FB seigen), Elis, Erinn, Frl, Hadam, JTit, Krone, Parz, PsWindb (4. Viertel 12. Jh.), Virg, Wig; E.: ahd. seigen* (1) 2, sw. V. (1a), sinken machen; germ. *saigjan, sw. V., sinken lassen; vgl. idg. *seikᵘ̯-, V., gießen, seihen, rinnen, tröpfeln, Pokorny 893?; idg. *sei-, *soi-, V., Adj., tröpfeln, rinnen, feucht, Pokorny 889; W.: nhd. (ält.) seigen, sw. V., sinken, sinken machen, zielen, DW 16, 197; L.: Lexer 190a (seigen), Hennig (seigen)
seigen (2), mhd., st. M.: Vw.: s. segen
seiger (1) 2, mhd., Adj.: nhd. langsam tröpfelnd, zäh tröpfelnd, matt, schal, trüb, modrig; ÜG.: lat. languidulus Gl?, (villum) Gl?; Hw.: vgl. mnd. sēger (4); Q.: BdN, KvWTroj (1281-1287), Martina, Gl?; E.: ahd. seigar* 2, Adj., langsam tröpfelnd; germ. *saigra-, *saigraz, Adj., zäh, langsam; s. idg. *seikᵘ̯-, V., gießen, seihen, rinnen, tröpfeln, Pokorny 893?; vgl. idg. *sei-, *soi-, V., Adj., tröpfeln, rinnen, feucht, Pokorny 889; W.: nhd. (ält.) seiger, Adj., abgestanden, unklar, matt, DW 16, 199; L.: Lexer 190a (seiger), Hennig (seiger), Glossenwörterbuch 513a (seiger, ahd. seigar?, Glossenwörterbuch 853b)
seiger (2), mhd., st. M.: Vw.: s. seigære
seigerære*, seigerer, mhd., st. M.: nhd. Münzwäger; Q.: Lexer (15. Jh.); E.: s. seigeren, seigen; W.: nhd. (ält.) Seigerer, M., Münzwäger, DW 16, 200; L.: Lexer 190a (seigerer)
seigeren*, seigern, mhd., sw. V.: nhd. senken, neigen, schleudern, werfen, wägen, abwägen, prüfen, wählen, visieren, eichen (V.); Vw.: s. ūz-; Hw.: vgl. mnd. sagēren; E.: s. seigen; W.: nhd. (ält.) seigern, sw. V., wägen, prüfen, sickern, DW 16, 202; R.: daz gelt seigeren: nhd. gutes Geld von dem schlechten trennen; R.: die pfennninge seigeren: nhd. gute Pfennige von den schlechten trennen; L.: Lexer 190a (seigern)
seigerer, mhd., st. M.: Vw.: s. seigerære
seigermacher, mhd., st. M.: Vw.: s. seigermachære
seigern, mhd., sw. V.: Vw.: s. seigeren*
seigunge, mhd., st. F.: nhd. Visierung, Eichung; E.: s. seigen; W.: nhd.? (ält.) Seigung, M., Visierung, DW 16, 204; L.: Lexer 190a (seigunge)
seihen, seigen, mhd., sw. V.: nhd. seihen, absondern; Vw.: s. abe-*; E.: ahd. seigen* (2) 1, sw. V. (1a), seihen, sichten (V.) (2); W.: nhd. seihen, sw. V., seihen, DW 16, 205; L.: Lexer 190a (seihen)
seihnapfe 1, mhd., sw. M.: nhd. „Seihnapf“, Seihkorb; ÜG.: lat. colum Gl; Q.: Gl (13./14. Jh.); E.: s. seihen, napfe; W.: nhd.? (ält.) Seihnapf, M., Seihkorb, DW 16, 207; L.: Glossenwörterbuch 513a (seihnapfe)
seihter, mhd., st. M.: Vw.: s. sehster
seil, mhd., st. N.: nhd. Schnur (F.) (1), Seil, Strick (M.) (1), Fessel (F.) (1), Leine, Linie, Maß, Längenmaß, Erntemaß, Richtlinie; ÜG.: lat. funiculus PsM, funis PsM; Vw.: s. affen-, anker-, bant-, bint-, bracken-, ge-, helle-, himel-, krieg-, leit-, līn-, mez-, rēb-, rēch-, schoup-, segel-, sīden-, swīn-, wagen-, wint-, zug-, zuge-; Hw.: vgl. mnd. sēl (2); Q.: PsM, Ren, RWchr, StrAmis, ErzIII, LvReg, Enik, SGPr, GTroj, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, EckhIII, Hiob, EvSPaul, EvB, Minneb, MinnerII, Tauler, Seuse, Teichn, WernhMl (FB seil), GrRud, Hadam, Karlmeinet, KvWSilv, LAlex (1150-1170), Loheng, Renner, StRMünch, TürlWh, UvLFrb, Winsb, Urk; E.: ahd. seil 57, st. N. (a), Seil, Schnur (F.) (1), Strick (M.) (1), Tau (N.); germ. *saila-, *sailam, st. N. (a), Seil; s. idg. *sēi- (3), *sē-, *səi-, *sī-, V., Sb., binden, Strick (M.) (1), Riemen (M.) (1), Pokorny 891; W.: nhd. Seil, N., Seil, DW 16, 208; R.: an sīn seil vazzen: nhd. sich aneignen; R.: an daz seil geben: nhd. in die Gewalt geben; L.: Lexer 190a (seil), Hennig (seil), WMU (seil N100 [1270] 8 Bel.)
seilære* 11 und häufiger, seiler, mhd., st. M.: nhd. Seiler, Seilmacher; Hw.: vgl. mnd. sēlære; Q.: OvW, Urk (1288); E.: s. seil; W.: nhd. Seiler, M., Seiler, DW 16, 221; L.: Lexer 190b (seiler), WMU (seiler 979 [1288] 11 Bel.)
seilærinne*, seilerinne, mhd., F.: nhd. Seilerin; Q.: Pilgerf (1390?) (FB seilerinne); E.: s. seilære; W.: nhd. Seilerin, F., Seilerin, DW 16, 222; L.: Lexer 443c (seilerinne)
seilde, mhd., st. F.: Vw.: s. sælede
seildræjære*, seildræjer, mhd., st. M.: nhd. Seildreher, Seiler; Q.: Ksk (um 1170) (FB seildræjer); E.: s. seil, dræjen; W.: s. nhd. Seildreher, M., Seiler, DW 16, 219
seilen, mhd., sw. V.: nhd. Seile machen, Seile drehen, mit Seilen versehen (V.), mit Seilen befestigen, fesseln, festbinden, anleinen; Vw.: s. ane-, be-, ge-, ūf-, zuo-; Hw.: vgl. mnd. sēlen (1); Q.: Kchr (um 1150), LAlex, Mar, Brun, HvBurg, WvÖst, Hiob, Teichn (FB seilen), Diocl, Erinn, Hadam, Helbl, JTit, Kudr, Loheng, Martina, Reinfr, StrKarl, Tit; E.: s. seil; W.: nhd. seilen, sw. V., Seile machen, mit Seilen versehen (V.), DW 16, 219; R.: pfert seilen: nhd. Pferd aufzäumen; L.: Lexer 190b (seilen), Hennig (seilen)
seiler, mhd., st. M.: Vw.: s. seilære*
seilerinne, mhd., F.: Vw.: s. seilærinne*
seilgangære*, seilgengære*, seilganger, seilgenger, mhd., st. M.: nhd. „Seilgänger“, Seiltänzer; E.: s. seil, gangære; W.: nhd. (ält.) Seilgänger, M., Seiltänzer, DW 16, 223; L.: Lexer 190b (seilganger)
seilganger, mhd., st. M.: Vw.: s. seilgangære*
seilgenger, mhd., st. M.: Vw.: s. seilgangære*
seilichīn, mhd., st. N.: nhd. „Seilchen“, kleines Seil; Q.: Vät (1275-1300) (FB seilichīn); E.: s. seilen; W.: nhd. (ält.) Seilchen, N., kleines Seil, DW 16, 219
seillīn, mhd., st. N.: nhd. „Seillein“, kleines Seil; Q.: EvA (FB seillīn), Urk (1285); E.: s. seilen; W.: nhd. (ält.) Seillein, N., kleines Seil, DW 16, 224; L.: WMU (seillīn 751 [1285] 1 Bel.)
seilreht, mhd., st. N.: nhd. „Seilrecht“, Abgabe für Erntemaß; Q.: DW, UrbHabsb (Anfang 14. Jh.); E.: s. seil, reht; W.: nhd.? (ält.) Seilrecht, N., Seilrecht, DW 16, 224; L.: Lexer 190b (seilreht)
seim, mhd., st. M.: nhd. Seim, Honig, Trug, Falschheit; ÜG.: lat. favus PsM; Vw.: s. honec-, wazzer-; Hw.: vgl. mnd. sēm (1); Q.: Will (1060-1065), PsM (vor 1190), EckhIII (FB seim), Albert, Frl, LobGesMar; E.: ahd. seim 16, st. M. (a?), Seim, Honigseim; germ. *saima-, *saimaz, st. M. (a), Seim, Flüssigkeit, Honig; idg. *seim-, Sb., Seim, Pokorny 889; s. idg. *sei-, *soi-, V., Adj., tröpfeln, rinnen, feucht, Pokorny 889; W.: nhd. (ält.) Seim, M., Seim, dickflüssiger Saft, Honig, DW 16, 226; R.: sunder seim: nhd. ohne Trug, wahrhaftig; L.: Lexer 190b (seim), Lexer 444a (seim), Hennig (seim)
sein (1), mhd., st. M.: nhd. Falschheit, Betrug; Hw.: s. seim; Q.: Brun (1275-1276) (FB sein); E.: s. seim; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 190b (seim)
sein (2), mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. sei (1)
sein (3), mhd., st. M.: Vw.: s. segen
sein (4), mhd., sw. V.: Vw.: s. sagen
sein (5), mhd., sw. V.: Vw.: s. sæjen
seinclich, mhd., Adj.: Vw.: s. seneclich
seinclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. seneclīche
seind, mhd., Konj.: Vw.: s. sint
seine (1), mhd., Adj.: nhd. langsam, träge, klein, gering, matt, kurz, zu kurz, zu eng; Vw.: s. alter-; Q.: ErzIII (1233-1267), Enik, HTrist, Teichn (FB seine), Hadam, JTit, Jüngl, Loheng, OvW; E.: germ. *saina-, *sainaz, *sainja-, *sainjaz, Adj., langsam, träge; s. idg. *sēi- (2), *sē-, *səi-, *sī-, *sə-, V., Sb., senden, werfen, fallen lassen, säen, säumen (V.) (1), Ruhe, Kraft, Pokorny 889; W.: nhd. (ält.) sein, Adj., träge, langsam, DW 16, 365; L.: Lexer 190b (seine), Hennig (seine)
seine (2), mhd., Adv.: nhd. langsam, träge, beinahe nicht, kaum, gar nicht, selten, vorsichtig, zögernd, wenig, schwerlich; Vw.: s. alter-; Hw.: s. sein; Q.: Mar (1172-1190), RAlex, Enik, Secr, HvBurg, KvMSph (FB seine), Bit, Helbl, JTit, Krone, Loheng, Neidh, Nib, NibA, Rub, RvEBarl; E.: s. seine (1); W.: nhd. (ält.) sein, Adv., träge, langsam, DW 16, 365; L.: Lexer 190b (seine), Hennig (seine)
seineclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. samelīche
seineclīchen, mhd., Adv.: Vw.: s. samelīchen
seinen (1), mhd., sw. V.: nhd. verspäten, versäumen, verzögern, aufschieben, aufhalten, hindern; Vw.: s. ge-; Hw.: s. seine (1), seine (2); Q.: Hadam, Krone (um 1230); E.: s. seine (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 190b (seinen)
seinen (2), mhd., Adj.: nhd. langsam, träge, klein, gering, zu kurz, zu eng; E.: s. seine (1); W.: s. nhd. (ält.) sein, Adj., träge, langsam, DW 16, 365; L.: Lexer 190b (seinen)
seinen (3), mhd., sw. V.: Vw.: s. segenen
seinflucht, mhd., st. F.: Vw.: s. sintvluot
seinfte, mhd., Adj.: Vw.: s. senfte
seingenen, mhd., sw. V.: Vw.: s. segenen
seinic***, mhd., Adj.: nhd. träge; Vw.: s. über-; E.: ?
seinlich, mhd., Adj.: Vw.: s. sehenlich
seinlich, mhd., Adj.: nhd. faul; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. seine (1); L.: Hennig (seinlich)
seinse, mhd., sw. F.: Vw.: s. segense
seinst***, seinset***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. ge, segense, sensen
seint, seinte, mhd., Adj.: Vw.: s. sanct
seinunge, mhd., st. F.: Vw.: s. segenunge
seis, mhd., st. F.: nhd. Probe, Silberprobe; Hw.: vgl. mnd. saie (1); E.: s. it. sagio, mlat. sagum?; L.: Lexer 190b (seis)
seit (1), mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. engel-, tobel-, s. sagit
seit (2), segit, saget, mhd., sw. V. (Part. Prät.): Hw.: s. sagen; L.: Hennig (seit)
seit*** (3), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. wider-; E.: s. sagen
seitære 1, mhd., st. M.: nhd. Saitenmacher; ÜG.: lat. chordex Gl; Q.: Gl (12. Jh.); I.: Lüt. lat. chordex; E.: s. seite; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 513b (seitære)
seite, mhd., st. F., sw. F., sw. M.: nhd. Saite, Strick (M.) (1), Schlinge, Fallstrick, Fessel (F.) (1); ÜG.: lat. chorda PsM, fiber PsM; Vw.: s. harpfen-, schāf-; Hw.: vgl. mnd. seide (1); Q.: Spec (um 1150) (st. F.), LAlex, PsM, Seuse (sw. M., sw. F.), HvNst (sw. F.), SHort (sw. M.) (FB seite), Berth, Freid, KvWTroj, MarGr, Nib, Roseng, Trist, UvLFrd; E.: ahd. seita 10, st. F. (ō), sw. F. (n), Saite; ahd. seid 8, st. N. (a), Schlinge, Strick (M.) (1), Fallstrick, Saite; germ. *saiþa-, *saiþam, st. N. (a), Strick (M.) (1), Saite; vgl. idg. *sēi- (3), *sē-, *səi-, *sī-, V., Sb., binden, Strick (M.) (1), Riemen (M.) (1), Pokorny 891; W.: nhd. Saite, F., Saite, DW 14, 1663; L.: Lexer 190b (seite), Hennig (seite)
seiten, mhd., sw. V.: nhd. bestricken, umschlingen; Q.: Walth (1190-1229); E.: s. seite; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 190b (seiten)
seitengrīfen*** (1), mhd., V.: nhd. „Saiten greifen“; E.: s. seite, grīfen
seitengrīfen (2), mhd., st. N.: nhd. „Saitengreifen“; Q.: Macc (vor 1332) (FB seitengrīfen); E.: s. seite, grīfen; W.: nhd. DW-
seitenklanc, mhd., st. M.: nhd. Saitenklang, Saitenspiel; Hw.: vgl. mnd. seidenklanc; Q.: Berth (um 1275); E.: s. seite, klanc (2); W.: nhd. Saitenklang, M., Saitenklang, DW 14, 1668; L.: Lexer 190b (seitenklanc), Hennig (seitenklanc)
seitenliet, mhd., st. N.: nhd. „Saitenlied“; Q.: Cranc (1347-1359) (FB seitenliet); E.: s. seite, liet; W.: nhd. DW-
seitensnuor, mhd., st. F.: nhd. „Saitenschnur“, Saite; Q.: Ot (1301-1319) (FB seitensnuor); E.: s. seite, seit, snuor; W.: nhd. DW-
seitenspan, mhd., st. M.: nhd. Saitenspannung; E.: s. seite, span; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 444a (seitenspan)
seitenspil, seitespil, mhd., st. N.: nhd. Saitenspiel, Saiteninstrument, gespannte Saite (?); Hw.: s. seitspil; vgl. mnd. seidenspil; Q.: WernhMl (vor 1382) (FB seitenspil); E.: s. seite, spil; W.: nhd. Saitenspiel, N., Saitenspiel, DW 14, 1668; L.: Lexer 190b (seitenspil), Hennig (seitenspil)
seiteshose 1, mhd., st. F.: nhd. Hose aus Wolltuch, Beinkleid aus Wolltuch; Q.: Urk (1295); E.: s. site, tuoch; W.: nhd. DW-; L.: WMU (seitetuoch N716 [1295] 1 Bel.)
seitespil, mhd., st. N.: Vw.: s. seitenspil
seitevidel, seitefidel*, mhd., sw. F.: Vw.: s. seitevidele*
seitevidele*, seitevidel, seitefidele*, mhd., sw. F.: nhd. „Saitefiedel“, mit Saiten bezogene Geige; Q.: MarGr (Anfang 14. Jh.); E.: s. seite, videl; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 190b (seitevidel)
seitgedœne, mhd., st. N.: nhd. Saitenspiel; Q.: Pilgerf (FB seitgedœne), Trist (um 1210); E.: s. seite, gedœne; W.: nhd. (ält.) Saitengetön, N., Saitenspiel, DW 14, 1667; L.: Lexer 190b (seitgedœne)
seithūs, mhd., st. N.: nhd. „Saitenhaus“, Tuchhaus; Q.: RqvII (FB seithūs), Lexer (1357); E.: s. seite
seitiez, seytiez, mhd., st. N.: nhd. leichtes Schiff, Nachen, Kahn; Q.: Suol, Ren, RWh (FB seitiez), Parz (1200-1210); E.: s. afrz. saitie; L.: Lexer 190b (seitiez), Hennig (seitiez)
seitkoufære*, seitkoufer, mhd., st. M.: nhd. Käufer oder Verkäufer von Wollzeug, Wollwarenhändler; Q.: RqvII (FB seitkoufer), Urk (1291); E.: s. seit, kouf, koufen; W.: nhd. DW-; L.: WMU (seitkoufer 1382 [1291] 1 Bel.)
seitkoufer, mhd., st. M.: Vw.: s. seitkoufære*
seitsanc, mhd., st. M., st. N.: nhd. Saitenklang; E.: s. seite, sanc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 190b (seitsanc)
seitshose, mhd., sw. F.: nhd. Hose aus Wolltuch; Q.: RqvII (FB seitshose); E.: s. seits, hose; W.: nhd. DW-
seitspil, seitespil, mhd., st. N.: nhd. Saitenspiel, Melodie; ÜG.: lat. chorda PsM, organum PsM; Hw.: s. seitenspil; vgl. mnd. seitspil; Q.: LAlex, PsM, LBarl, RAlex, RWchr, StrAmis, ErzIII, Enik, SGPr, GTroj, SHort, HvNst, Apk, Ot, EckhIII, Hiob, KvHelmsd, MinnerI, MinnerII, EvA, Seuse, Cranc, WernhMl, Pilgerf, Schürebr (FB seitspil), Dietr, Hartm, Spec (um 1150), WälGa; E.: ahd. seitspil* 4, st. N. (a), Saitenspiel; s. seit, spil; W.: s. nhd. Saitenspiel, N., Saitenspiel, Spielen auf einem Saiteninstrument, gespieltes Stück, DW 16, 1668; L.: Lexer 190b (seitspil), Hennig (seitspil)
sēje, mhd., st. F.: Vw.: s. sehe
sēkolbe, mhd., sw. M.: nhd. „Seekolben“, Teichkolben; Q.: BdN (1348/50); E.: s. sē, kolbe; W.: nhd. Seekolben, M., „Seekolben“, sein Pflanzenname, DW 15, 2843; L.: Hennig (sēkolbe)
sel, mhd., sw. M.: Vw.: s. sele
sēlambehte*, sēlambaht, mhd., st. N.: nhd. Seelenamt, Totenamt; Hw.: vgl. mnd. sēlambacht; Q.: StRAugsb; E.: s. sēl, ambehte; W.: nhd. (ält.) Seelamt, N., Seelenamt, DW 15, 2847; L.: Lexer 190b (selambaht)
sēlant, mhd., st. N.: nhd. „Seeland“, Küstenland, Land am Meer; Hw.: vgl. mnd. sēlant; Q.: HistAE (1338-1345), Cranc (FB sēlant); E.: s. sē, lant; W.: nhd. Seeland, N., Land an der See, Land an einem See, DW 15, 2847; L.: Lexer 444a (sēlant)
selb, mhd., Pron.: nhd. selbst, selb; Hw.: s. selp; E.: ahd. selb 1768, Pron.-Adj., selb, selber, selbst, derselbe; germ. *selba, Adj., selbst; idg. *selo-, *seolo-, Pron., selbst, Pokorny 884?; s. idg. *se-, Adv., Pron., abseits, getrennt, für sich, sich, Pokorny 882; W.: nhd. selb, Pron., selb, selber, DW 16, 411; L.: Lexer 190c (selb)
selb..., mhd.: Vw.: s. selp...
sēlbat, mhd., st. N.: nhd. „Seelbad“; E.: s. sēle, bat; W.: s. nhd. Seelenbad, N., Seelenbad, DW 15, 2848; L.: Lexer 190b (sēlbat)
selbe*** (1), mhd., st. N.: nhd. Salbe; Vw.: s. ge-; E.: s. salbe
selbe*** (2), mhd., Adj.: Vw.: s. der-, selp-; E.: s. selp
selben (1), selber, selbert, selbes, selvest, mhd., Adv.: nhd. selbst; ÜG.: lat. semetipsum (= sich selben) BrTr; Q.: HvNst, Ot (FB selben), HvNst, Ot (FB selber), Brun, Ot (FB selbes), Berth, BrTr, Elis, GestRom, Köditz, Kreuzf, NvJer, PassI/II, PrLeys (Ende 12. Jh.); E.: s. selp (?); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 190c (selben)
selben (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. selwen
selbenlei, mhd., Adj.: nhd. gleich; E.: s. selben, lei; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (selbenlei)
selber, mhd., Adv.: Vw.: s. selben (2)
selbert (1), mhd., Adj.: Vw.: s. selben (1)
selbert (2), mhd., Adv.: Vw.: s. selben (2)
selbes, mhd., Adv.: Vw.: s. selben
sēlbestāunge, mhd., st. F.: nhd. das auf sich selbst Beruhen; ÜG.: lat. hypostasis STheol; Q.: STheol (nach 1323); I.: Lüt. lat. hypostasis; E.: s. sēl; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 444a (sēlbestāunge)
selbeszunge 1, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Brennender Hahnenfuß; ÜG.: lat. batrachion Gl; Q.: Gl (13. Jh.); E.: s. selb, zunge (1); W.: s. nhd. (ält.) Selbzunge, F., Brennkraut, DW 16, 509; L.: Glossenwörterbuch 514b (selbeszunge)
sēlbewarære*, sēlbewarer, mhd., st. M.: nhd. „Seelbewahrer“, Testamentsvollstrecker; Q.: Urk (1369); E.: s. sēle, bewarære; W.: nhd. (ält.) Seelbewahrer, M., Seelenhüter, DW 16, 5; L.: Lexer 190b (sēlbewarære)
sēlbewarer, mhd., st. M.: Vw.: s. sēlbewarære*
selbic, mhd., Pron., Adj.: nhd. selbige, selbig, bereits erwähnt; Q.: Brun, EckhII, EckhIII (FB selbic), BdN, OvW, Urk (1274); E.: s. selp; W.: nhd. selbige, Pron., selbige, DW 16, 435; L.: Lexer 190c (selbic), Hennig (selbic), WMU (selbic 222 [1274] 4 Bel.)
selbigeste, mhd., Adv.: nhd. „selbigst“; E.: s. selp; R.: alsō selbigest: nhd. auf diese Weise, ebenso; L.: Lexer 190c (selbigest)
selbigeste*, selbigest, mhd., Pron.-Adj.: nhd. selbst; Q.: HvNst (um 1300); E.: s. selp; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 190c (selbigest)
selbkür, mhd., st. F.: Vw.: s. selpkür
selbselp, mhd., Pron.: Vw.: s. selpselp
selbstheit, mhd., st. F.: Vw.: s. selpheit
selbwahsen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. selpwahsen
selbwaltic, mhd., Adj.: Vw.: s. selpwaltic
selbwege, mhd., st. F.: Vw.: s. selpwege
selbwillec, mhd., Adj.: Vw.: s. selpwillic
selde (1), mhd., F.: Vw.: s. selede (1)
selde (2), mhd., sw. M.: Vw.: s. selede* (2)
selden (1), mhd., Adj.: Vw.: s. selten (1)
selden (2), mhd., Adv.: Vw.: s. selten (2)
seldener, mhd., st. M.: Vw.: s. seledenære*
selder, mhd., st. M.: Vw.: s. seledære
sēldinc, mhd., st. N.: nhd. letztwillige Schenkung, Testament, zum Seelenheil für Seelenmessen Vermachtes; Q.: Boner, StRAugsb (1276); E.: s. sēle, dinc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 190b (sēldinc), DW 15, 2850
sele, mhd., sw. M.: Vw.: s. sile
sēle, sel, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Seele, Seele eines Verstorbenen im Jenseits, Innerstes, Geist, Seelenheil; ÜG.: lat. anima BrTr, PsM, STheol; Vw.: s. kristen-, menschen-; Hw.: vgl. mnd. sēle (4); Q.: Berth, KvMSph1 (F.), Will (1060-1065), PsM, Ren, RvZw, RWchr5, StrAmis, ErzIII, LvReg, HlReg, DvAStaff, Enik, DSp, SGPr, HTrist, Kreuzf, HvNst, Apk, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, EvA, Tauler, Stagel (st. F.), Anno (1077-1081), LAlex, RWchr, HlReg, DvAStaff, Apk, EckhII, EckhIII, Tauler, Seuse (sw. F.) (FB sēle), BrTr, Er, ErnstB, Glaub, Karlmeinet, KvWTroj, Loheng, PassI/II, PrLeys, Reinfr, ReinFu, Virg, WolfdA, WolfdD, Urk; E.: ahd. sēla 339, st. F. (ō), sw. F. (n), Seele, Herz, Geist, Leben; germ. *saiwalō, st. F. (ō), Seele; W.: nhd. Seele, F., Seele, DW 15, 2851; R.: der sēle warten: nhd. Ende erwarten; R.: sēle verliesen: nhd. Seele verlieren, Seelenheil aufgeben; R.: bī der sēle mīn: nhd. bei meiner Seele, bei meiner Treu; R.: sēle tragen: nhd. leben; R.: sēle haben: nhd. eine Seele habend, beseelt; ÜG.: lat. animatus STheol; L.: Lexer 190c (sēle), Lexer 444a (sēle), Hennig (sēle), WMU (sēle 109 [1267 [1290] 785 Bel.)
sēlebar, mhd., Adj.: nhd. leblos; Hw.: s. sēlelōs; Q.: Märt (vor 1300) (FB sēlebar); E.: s. sēle, bar; W.: nhd. DW-
sēlebrūt, mhd., st. F.: nhd. „Seelenbraut“, Seele die Christum zu ihrem Bräutigam hat; E.: s. sēle, brūt; W.: s. nhd.? (ält.) Seelenbraut, F., Seelenbraut, DW 16, 6; L.: Lexer 190c (sēlebrūt)
sēlebuoch, mhd., st. N.: nhd. „Seelenbuch“, Verzeichnis der Verstorbenen, Anniversarienverzeichnis; Hw.: vgl. mnd. sēlebōk; E.: s. sēle, buoch; W.: nhd. (ält.) Seelbuch, N., Seelenbuch, DW 15, 2849; L.: Lexer 190c (sēlebuoch)
selech*, selch, mhd., st. M.: nhd. Seehund; E.: s. ahd. selaho (?); L.: Hennig (selch)
seledære* 18 und häufiger, selder, mhd., st. M.: nhd. Hausbewohner, Hausbesitzer, Häusler, Inhaber einer Hütte, Mietsmann, Taglöhner; Q.: Urk (1290); E.: s. selede (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 190c (selder), WMU (selder 1262 [1290] 18 Bel.)
selede (1), selde, sölde, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Wohnung, Haus, Bauernhaus, Bauernhütte, Wohnstatt, Hütte, Aufenthaltsort, Ort, Platz (M.) (1), Stall, Herberge, Lager, Königssitz, Residenz; Vw.: s. vriunte-*; Q.: Anno (1077-1081), Kchr, LAlex, Mar, LBarl, GTroj (FB selde), Bit, Exod, JTit, Kudr, Rol, Roth, UvZLanz, Virg, Walth, Urk; E.: s. ahd. selida; W.: nhd. (ält.) Selde, F., kleines ländliches Anwesen, DW 16, 510; L.: Lexer 190c (selede), Hennig (selde), WMU (selde 1690 [1293] 8 Bel.)
selede* (2), selde, mhd., sw. M.: nhd. „Sölde“, Hausbewohner, Hausbesitzer, Häusler, Mietsmann, Taglöhner; E.: s. selede (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 190c (selde)
seledenære*, seldenære*, seldener, mhd., st. M.: nhd. „Söllner“, Inhaber einer Wohnstatt, Hausbewohner, Hausbesitzer, Häusler, Mietsmann, Taglöhner; Q.: LvReg (1237-1252) (FB seldener), Urk; E.: s. selede (1); L.: Lexer 190c (seldener), WMU (seldener 1295 [1290] 1 Bel.)
seledenhūs*, seldenhūs, mhd., st. N.: nhd. Bauernhaus, Hütte; Q.: UrbBayÄ (um 1240); E.: s. selede, hūs; W.: nhd. (ält.) Seldenhaus, N., kleines Bauernhaus, DW 16, 512; L.: Lexer 190c (seldenhūs)
seledenlēhen* 2, seldenlēhen, mhd., st. N.: nhd. Bauernhaus, Bauernhütte; Q.: Urk (1286); E.: s. selede, lēhen; W.: nhd. DW-; L.: WMU (seldenlēhen 790 [1286] 2 Bel.)
seledereht*, seldereht, mhd., st. N.: nhd. Aufenthaltsabgabe, Wohnungsrecht, Hausrecht, Einkünfte; E.: s. selede, reht; W.: nhd.? (ält.) Seldenrecht, N., Aufenthaltsabgabe, DW 16, 513; L.: Lexer 190c (seldereht)
selegelende, mhd., st. N.: nhd. Herrengut; Q.: Lexer (1050); E.: s. selehofgelende (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 190c (selegelende)
seleh, mhd., st. M.: nhd. Seehund; Hw.: s. selech; vgl. mnd. sāle (3), sēl (3); E.: ahd. selah 6, st. M. (a), Seehund, Robbe; germ. *selha-, *selhaz, st. M. (a), Seehund, Robbe; s. idg. *selk-, V., ziehen, Pokorny 901; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 190c (seleh)
selehof, mhd., st. M.: nhd. Salhof, Herrenhof; Hw.: vgl. mnd. sēlehof; E.: ahd. selihof 1, st. M. (a), Herrenhof, Fronhof, Salhof; s. germ. *sala-, *salam, st. N. (a), *sali-, *saliz-, st. M. (i), Haus, Halle, Saal; s. hof; s. idg. *sel- (1)?, Sb., Wohnung, Saal, Haus, Pokorny 898; W.: nhd. (ält.) Seelhof, M., Kloster, Salhof, DW 16, 47; L.: Lexer 190c (selehof)
selehūs* 2, selhūs, mhd., st. N.: nhd. Bauernhaus, Bauernhütte; Hw.: s. seledenhūs; Q.: Urk (1296); E.: s. selede (1), hūs; W.: s. nhd. (ält.) Seldenhaus, N., kleines Bauernhaus, DW 16, 512; L.: WMU (sēlhūs N774 [1296] 2 Bel.)
sēlelōs, sēllōs, mhd., Adj.: nhd. „seellos“, leblos, ungeistlich; Hw.: s. sēlebar; Q.: Seuse (1330-1360) (FB sēlelōs); E.: s. sēle, lōs; W.: nhd. (ält.) seellos, Adj., seelenlos, DW 16, 49; W.: s. nhd. seelenlos, Adj., seelenlos, DW 16, 22; L.: Lexer 190c (sēlelōs)
sēlemesse, sēlmesse, sēlemisse, mhd., st. F.: nhd. „Seelmesse“, Seelenmesse, Totenmesse; Hw.: vgl. mnd. sēlemisse; Q.: ErzIII (1233-1267), Kreuzf, EvB (FB sēlemesse), Berth, Köditz, Loheng, Renner, Urk; E.: s. sēle, messe; W.: s. nhd. (ält.) Seelmesse, F., Seelenmesse, DW 16, 50; W.: s. nhd. Seelenmesse, F., Seelenmesse, DW 16, 24; L.: Hennig (sēlemesse), WMU (sēlmesse N103 [1271] 36 Bel.)
selen*** (1), mhd., sw. V.: nhd. seelen; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mnd. sēlen (2); E.: s. sēle
selen* (2), seln, mhd., sw. V.: nhd. sich ergeben, hingeben, aufgeben, übergeben (V.); Vw.: s. ūf-; Hw.: s. sellen; E.: ?; L.: Lexer 190c (seln), Hennig (seln)
sēlenemende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „seelennehmend“; Q.: Apk (vor 1312) (FB sēlenemede); E.: s. sēle, nemen
sēlenouge, mhd., sw. N.: nhd. „Seelenauge“, Auge der Seele; E.: s. sēle, ouge; W.: nhd. (ält.) Seelenauge, N., Auge der Seele, DW 15, 4; L.: Hennig (sēlenouge)
sēlenschrīn, mhd., st. M.: nhd. „Seelenschrein“, Leib; Q.: TvKulm (1331) (FB sēlenschrīn); E.: s. sēle, schrīn; W.: nhd. DW-
sēlgerætære*, sēlgeræter, mhd., st. M.: nhd. Seelgerätstifter, etwas zum Seelenheil Stiftender, Testamentsverwalter; Hw.: vgl. mnd. sēlegerēdære; Q.: Lexer (1369); E.: s. sēlgeræte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 190b (sēlgeræter)
sēlgeræte, mhd., st. N.: nhd. Seelgerät, Vermächtnis, Testament, Stiftung von Seelenmessen; Vw.: s. arm-; Hw.: vgl. mnd. sēlegerēde; Q.: Ksk (um 1170), Albert, SGPr, SHort, Seuse, Stagel, Teichn (FB sēlgeræte), Boner, Elis, Helbl, Martina, StRAugsb, StRBrünn, StRPrag, WolfdA, Urk; E.: s. sēle, geræte; W.: nhd. (ält.) Seelgerät, N., Seelgerät, DW 16, 44; L.: Hennig (sēlegeræte), WMU (sēlgeræte 109 [1267] 291 Bel.)
sēlgeræter, mhd., st. M.: Vw.: s. sēlgerætære*
sēlgeschefte, mhd., st. N.: nhd. Testament, letztwillige Schenkung, zum Seelenheil für Seelenmessen Vermachtes; E.: s. sēle, geschefte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 190b (sēlgeschefte)
selguot, mhd., st. N.: Vw.: s. salguot
selh, mhd., Dem.-Pron.: Vw.: s. solh
selhen, mhd., st. V.: nhd. „selchen“, trocken sein (V.), trocknen, trocken machen, dürr machen; E.: s. ahd. arselchen (Kluge); W.: s. nhd. selchen, V., selchen, trocknen, DW 16, 509; L.: Lexer 190c (selhen)
selhīn, mhd., Adj.: nhd. von der Salweide stammend, Saalweiden...; E.: s. sel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 190c (selhīn), DW 16, 510
selhman, mhd., st. M.: nhd. „Selchmann“, Fleischselcher, Fleischräucherer; Q.: Urk (1296); E.: s. selhen, man; W.: nhd. DW-; L.: WMU (selhman 2364 [1296] 2 Bel.)
sēlhūs 2 und häufiger, mhd., st. N.: nhd. „Seelenhaus“, Kloster; Hw.: s. selehūs; Q.: Urk (1296); E.: s. sēle, hūs; W.: nhd. (ält.) Seelhaus, N., Haus für arme Leute, DW 16, 47; L.: Lexer 190b (sēlhūs), WMU (sēlhūs N774 [1296] 2 Bel.)
sēli..., mhd.: Vw.: s. sæle...
selic, mhd., Adj.: nhd. „seelig“; Vw.: s. arm-, sūme-, vīant-*; Hw.: vgl. mnd. sēlich; E.: s. sēle; W.: s. nhd. seelig, Adj., seelig, DW 16, 48; R.: einen selic sprechen: nhd. quittieren; L.: Lexer 190c (selic)
sēlic, mhd., Adj.: Vw.: s. sælic
sēlide, mhd., st. F.: Vw.: s. sælede
sēligen***, mhd., V.: nhd. beseelen; Hw.: s. gesēliget
sēliget***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „beseelt“; Vw.: s. ge-; E.: s. sēle
selk, mhd., Dem.-Pron.: Vw.: s. solh
selken, mhd., st. V.: nhd. tröpfeln, nässen, sich ergießen auf; Q.: Herb (1190-1200), Pilatus; E.: ?; L.: Lexer 190c (selken), Hennig (selken)
sēlkraft, mhd., st. F.: nhd. Seelenkraft; E.: sēl, kraft; W.: nhd. (ält.) Seelkraft, F., Seelenkraft, DW 16, 49; L.: Lexer 190b (sēlkraft)
sellant, mhd., st. N.: nhd. „Salland“, Herrengut; Hw.: s. sallant; vgl. mnd. sellant; Q.: Urk; E.: ahd. selilant 9, st. N. (a), Salland, Herrenland, Erbgut, Landgut; s. germ. *sala-, *salam, st. N. (a), *sali-, *saliz-, st. M. (i), Haus, Halle, Saal; vgl. idg. *sel- (1)?, Sb., Wohnung, Saal, Haus, Pokorny 898; W.: vgl. nhd. Salland, N., Salland, Land das der Grundherr zum Eigenbau sich vorbehält, DW 14, 1697; L.: Lexer 175b (sellant), WMU (sallant)
selle (1), mhd., sw. M.: nhd. Hausgenosse, Gefährte, Freund, Geselle, Geliebter, Standesgenosse, Handwerksgeselle, hilfsgeistlicher Kaplan, Bursche, junger Mann, junge Person; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mnd. selle (1); Q.: Er, GrRud, HvNst, Laurin, Rol, Roth (3. Viertel 12. Jh.), Virg, WvE, Urk; E.: ahd. sello* 1, sw. M. (n), Genosse, Geselle; s. germ. *sala-, *salam, st. N. (a), Haus, Halle, Saal; germ. *sali-, *saliz-, st. M. (i), Haus, Halle, Saal; vgl. idg. *sel- (1)?, Sb., Wohnung, Saal, Haus, Pokorny 898; W.: nhd. (ält.-dial.) Selle, M., Geselle, DW 16, 538; L.: Lexer 190c (selle), Hennig (selle), WMU (selle 3091 [1298] 1 Bel.)
selle*** (2), mhd., sw. F.: nhd. „Hausgenossin“; Vw.: s. ge-; E.: s. selle (1); W.: nhd. DW-
sellelōs***, mhd., Adj.: nhd. gesellenlos; Vw.: s. ge-; E.: s. selle, lōs; W.: nhd. DW-
sellen (1), mhd., sw. V.: nhd. gesellen; Q.: Brun(FB sellen), Glaub (1140-1160), LobGesMar; E.: s. selle (1); W.: nhd. (ält.) sellen, sw. V., gesellen, DW 16, 538
sellen (2), mhd., sw. V.: nhd. geben, vereinigen, rechtskräftig zum Eigentum übergeben (V.), übergeben (V.), als Eigentum übergeben (V.), stiften (V.) (1), hingeben, verbinden, sich freundschaftlich verbinden, in Liebesverhältnis treten, sich gesellen, überliefern, verkaufen; Vw.: s. ge-, ūf-; Hw.: vgl. mnd. sellen (1); Q.: Mar, Heimesf, Märt, Ot, Teichn (FB sellen), Greg, HartmKlage, Krone, Neidh, Roth (3. Viertel 12. Jh.), StRHeiligenst, TürlWh, UvL, Winsb, Urk; E.: ahd. sellen* 79?, sw. V. (1b), übergeben (V.), übertragen (V.), verraten (V.); germ. *saljan, sw. V., übergeben (V.), nehmen machen, opfern; idg. *sel- (3), V., nehmen, ergreifen, Pokorny 899; W.: nhd. (ält.-dial.) sellen, sw. V., verkaufen, DW 16, 538; L.: Lexer 190c (sellen), WMU (sellen N602 [1293] 4 Bel.)
sellenhūs***, mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. ge, selle, hūs
selleschaft, mhd., st. F.: nhd. Vereinigung, Gesellschaft, Gefolgschaft, Genossenschaft, Verhältnis eines Gesellen, freundschaftliches Beisammensein, Verbundensein, Freundschaft, Gemeinschaft, Liebe (F.) (2), Liebchen; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mnd. selschop; Q.: Iw (um 1200), Laurin, Urk; E.: s. selle; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 190c (selleschaft), Hennig (selleschaft), WMU (selleschaft 1629 [1292] 1 Bel.), DW 16, 540
sellet***, sellt***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gesellt; Vw.: s. ge-; E.: s. selle
sellic, mhd., Adj.: nhd. einträchtig; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mnd. sellich (1); E.: s. selle; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (sellic)
sēllich, mhd., Adj.: nhd. seelisch; Vw.: s. ge-; Q.: STheol (nach 1323) (FB sēllich); E.: s. sēle
sellicheit*, sellecheit, mhd., st. F.: nhd. Freundschaft; Vw.: s. ge-; Q.: Wh (um 1210); E.: s. selle, sellic, heit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 190c (sellecheit)
selliclich***, mhd., Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. sellic, lich
selliclīche***, mhd., Adv.: Vw.: s. ge-; E.: s. ge, selliclich
sellīn***, mhd., st. F.: Vw.: s. ge-; E.: s. selle
sēllōs, mhd., Adj.: nhd. „seellos“, herzlos; Hw.: s. sēlelōs; E.: s. sēle, lōs; W.: nhd. (ält.) seellos, Adj., seelenlos, DW 16, 49; W.: s. nhd. seelenlos, Adj., seelenlos, DW 16, 22; L.: Lexer 190b (sēllōs), Hennig (sēllōs)
sellschaft***, selleschaft***, mhd., st. F.: Vw.: s. ge-; E.: s. selle, schaft
selmære*, selmer, mhd., st. M., sw. M.: nhd. „(?)“; Vw.: s. salme; E.: ?; L.: Hennig (selmer)
selman 1, mhd., st. M.: nhd. Inhaber einer Selde, Häusler; Q.: Urk (1299); E.: s. selde, man; W.: nhd. DW-; L.: WMU (selman 3175 [1299] 1 Bel.)
sēlmeister, mhd., st. M.: nhd. „Seelmeister“, Testamentsverwalter; E.: s. sēle, meister; W.: s. nhd. Seelenmeister, M., Testamentsverwalter, DW 16, 24; L.: Lexer 190b (sēlmeister)
selmer, mhd., st. M., sw. M.: Vw.: s. selmære*
sēlmesse, mhd., st. F.: nhd. „Seelmesse“, Seelenmesse; Hw.: s. sēlemesse; vgl. mnd. selemisse; Q.: Urk; E.: s. sēle, messe; W.: nhd. (ält.) Seelmesse, F., Seelenmesse, DW 16, 50; L.: Lexer 190b (sēlmesse), WMU (sēlemesse)
seln, mhd., sw. V.: Vw.: s. selen, sellen
sēlnunne, mhd., sw. V.: nhd. „Seelnonne“, in einem Kloster lebende arme unverheiratete Frau die für Verstorbene beten muss; E.: s. sēle, nunne; W.: nhd. (ält.-dial.) Seelnonne, F., Leichenfrau, DW 16, 52; L.: Lexer 190c (sēlnunne)
selp (1), selbe, selve, mhd., Adj., Pron.-Adj.: nhd. selb, selbe, gleich, gleiche, persönlich, eigene, diese; ÜG.: lat. ego PsM, idem PsM, ille STheol, ipse BrTr, STheol; Vw.: s. ein-; Hw.: vgl. mnd. sülve; Q.: Will (1060-1065), Anno (1077-1081), Eilh, PsM, Ren, RWchr, LvReg, Enik, DSp, Secr, HTrist, Kreuzf, HvNst, Apk, Ot, EckhII, EckhIII, STheol, Minneb (FB selp), BrTr, Urk; E.: s. germ. *selba, Adj., selbst; idg. *selo-, *seolo-, Pron., selbst, Pokorny 884?; s. idg. *se-, Adv., Pron., abseits, getrennt, für sich, sich, Pokorny 882; W.: s. nhd. selb, Pron., selb, selber, DW 16, 411; R.: selp ander: nhd. „selbst der andere“, mit einem Begleiter; R.: selp dritte: nhd. „selbst der dritte“, mit zwei Begleitern; L.: Lexer 190c (selp), Hennig (selp), WMU (selp 2 [1227] 9700 Bel.)
selp (2), selbe, selve, mhd., Dem.-Pron.: nhd. selbst; E.: selp (1); L.: Hennig (selp)
selpahte, mhd., Pron.: nhd. „selbst der achte“; Q.: Ot (1301-1319) (FB selpahte); E.: s. selp (1), aht; W.: nhd. DW-
selpander, mhd., Pron.: nhd. „selbst der andere“; Q.: RWh (1235-1240), HTrist, GTroj, Kreuzf, Ot, Hawich (FB selpander); E.: s. selp (1), andere; W.: nhd. DW-
selpblinde, mhd., sw. M.: nhd. der von Geburt an Blinde; Q.: Mar (1172-1190) (FB selpblinde); E.: s. selp, blinde; W.: nhd. DW-
selpdritte, mhd., Pron.: nhd. „selbst der dritte“; Q.: DSp (um 1275), Ot, Hawich (FB selpdritte); E.: s. selp, dritte; W.: nhd. DW-
selpdrīzic*, selpdrīzec, mhd., Pron.: nhd. „selbst der dreißigste“; Q.: Ot (1301-1319) (FB selpdrīzec); E.: s. selp, drīzic; W.: nhd. DW-
selpende, mhd., st. N.: nhd. Zettelende an Geweben; Hw.: vgl. mnd. sülfende; Q.: Lexer (13./14. Jh.); E.: s. selp, ende (1); W.: nhd. (ält.) Selbende, N., ungesäumte Kante bei Tuch, DW 16, 430; L.: Lexer 191a (selpende)
selpgeltære*, selpgelter, mhd., st. M.: nhd. Selbstschuldner; E.: s. selp, geltære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 191a (selpgelter)
selpgelte, mhd., sw. M.: nhd. Selbstschuldner; Hw.: vgl. mnd. sülfgelde; Q.: DW (1479); E.: s. selp, gelte; W.: nhd. (ält.) Selbgelte, M., Selbstschuldner, DW 16, 434; L.: Lexer 191a (selpgelte), DW 16, 434
selpgelter, mhd., st. M.: Vw.: s. selpgeltære
selpgenomen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. selbstformiert; Q.: DvAStaff (1250-1272) (FB selpgenomen); E.: s. selp; W.: nhd. DW-
selpgeschol, mhd., sw. M.: nhd. Selbstschuldner; Q.: Urk (1342); E.: s. selp, geschol; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 191a (selpgeschol)
selpgeschōz, mhd., st. N.: nhd. „Selbstgeschoss“; Q.: Lexer (1345); E.: s. selp, geschōz; W.: s. nhd. (ält.) Selbstgeschoss, Selbgeschoss, N., Geschoss das sich selbst entladet, DW 16, 473; L.: Lexer 191a (selpgeschōz)
selpgewahsen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. selbst gewachsen, selbst entstanden, naturwüchsig, ungekünstelt, ungebildet, zuchtlos, verwahrlost; Q.: Georg (nach 1231); E.: s. selp, gewahsen; W.: s. nhd. selbstgewachsen, selbgewachsen, Adj., selbstgewachsen, DW 16, 475; L.: Lexer 191a (selpgewahsen)
selpgewalt, mhd., st. M., st. F.: nhd. eigenmächtige Selbsthilfe; Hw.: vgl. mnd. sülfgewalt; E.: s. selp, gewalt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 191a (selpgewalt)
selpgülte, mhd., sw. M.: nhd. Selbstschuldner; E.: s. selp, gülte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 191a (selpgülte)
selphart, mhd., st. M.: nhd. Eigensüchtiger, Egoist; E.: s. selp, hart; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 191a (selphart)
selpheit, mhd., st. F.: nhd. Selbst, eigenes Wesen; Q.: Seuse (1330-1360) (FB selpheit), Myst; E.: s. selp, heit; W.: nhd. (ält.) Selbheit, F., Selbstheit, DW 16, 435; L.: Lexer 191a (selpheit), Hennig (selpheit)
selphēr, selbhēr, mhd., Adj.: nhd. selbstherrlich, eigenwillig, eigenmächtig; Q.: Berth (um 1275), Renner; E.: s. selp (1); L.: Lexer 191a (selphēr), Hennig (selpherre)
selphērlīch***, mhd., Adj.: nhd. „selbstherrlich“; E.: s. selp, hērlich
selphērlīche, mhd., Adv.: nhd. eigenmächtig, eigenwillig, mutwillig; E.: s. selp, hērre; W.: s. nhd. selbstherrlich, Adv., selbstherrlich; L.: Lexer 191a (selphērlīche)
selpherre (1), mhd., Adj.: nhd. selbstherrlich, eigenwillig, eigenmächtig; Hw.: vgl. mnd. sülfhēre, sülveshēre; Q.: Berth (um 1275), Renner; E.: s. selp, hērre; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 191a (selpherre), Hennig (selpherre)
selpherre (2), mhd., sw. M.: Vw.: s. selphērre
selphērre* 1 und häufiger, selpherre, mhd., sw. M.: nhd. eigener Herr, eigenwilliger Mensch; Q.: Urk (1296); E.: s. selp, hērre; W.: nhd. (ält.) Selbstherr, Selbherr, M., eigener Herr, DW 16, 478; L.: Lexer 191a (selpherre), WMU (selpherre 2495 [1296] 1 Bel.)
selpherrisch, mhd., Adj.: nhd. selbstsüchtig, eigenwillig, eigenmächtig; Q.: Helmbr (um 1280); E.: s. selp, hērre, herrisch; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 191a (selpherrisch), Hennig (selpherrisch)
selphūse, mhd., Adj.: nhd. selbst ein Haus bildend, abgeschlossen; Q.: Ksk (um 1170) (FB selphūse); E.: s. selp, hūse; W.: nhd. DW-
selpkür, selbkür, mhd., st. F.: nhd. freier Wille, freie Wahl aus eigenem Entschluss; Q.: Kchr (um 1150), Mar (FB selpkür), Myst; E.: ahd. selbkuri* 3, st. F. (i), „Selbstwahl“, Willkür, freie Entscheidung; L.: Lexer 191a (selpkür), Hennig (selpkür)
selplich***, mhd., Adj.: nhd. „selbe“; E.: s. selp; L.: DW 16, 439
selplīche, selplich, mhd., Adv.: nhd. selbst, selb; Q.: Minneb (um 1340) (FB selplich); E.: s. selp, līche; L.: Lexer 444a (selplīche)
selplīcheit, mhd., st. F.: nhd. Identität; ÜG.: lat. identitas STheol; Q.: STheol (nach 1323) (FB selplīcheit); I.: Lüt. lat. identitas; E.: s. selp, līc, heit; W.: nhd. DW-
selploufec, mhd., Adj.: Vw.: s. selploufic*
selploufic*, selploufec, mhd., Adj.: nhd. selbstlaufend, eigenbeweglich; Q.: KvMSph (1347-1350) (FB selploufec); E.: s. selp, loufic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 191a (selploufec)
selpmugen***, mhd., V.: nhd. „selbst vermögen“, selbst können; Hw.: s. selpmugende
selpmugende, selbmugende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. eigengesetzlich; E.: s. selp, mugende; L.: Hennig (selpmugende)
selpmünde, mhd., Adj.: nhd. mündig; Q.: Ksk (um 1170) (FB selpmünde); E.: s. selp, münde
selpmundic, mhd., Adj.: Vw.: s. selpmündic
selpmündic 1 und häufiger, selpmundic, mhd., Adj.: nhd. volljährig; Hw.: vgl. mnd. sulfmundich, silfmundich; Hw.: vgl. mnd. sülfmündich; Q.: Urk (1294); E.: s. selp, mündic; W.: nhd.? (ält.) selbmündig, Adj., volljährig, DW 16, 439; L.: Lexer 191a (selpmundic), WMU (selpmündic 1998 [1294] 1 Bel.), DW 16, 439
selpmunt***, mhd., M.: nhd. „Volljähriger“; E.: s. selp, munt
selpniunde, mhd., Pron.: nhd. „selbstneunte“; Q.: RAlex (1220-1250) (FB selpniunde); E.: s. selp, niunde
selpsachære*, selpsacher, mhd., st. M.: nhd. Selbstbeteiligter; E.: s. selp, sachære; W.: nhd. (ält.) Selbstsacher, Selbsacher, M., Selbstbeteiligter, DW 16, 489; L.: Lexer 191a (selpsacher)
selpsacher, mhd., st. M.: Vw.: s. selpsachære*
selpschol, mhd., sw. M.: nhd. Selbstschuldner, persönlich haftender Schuldner, Hauptschuldner, Hauptschuldiger; Q.: DSp (um 1275), Schachzb (FB selpschol), SchwSp, StRMünch, Urk; E.: s. selp, schol; W.: s. nhd. Selbstschuldner, M., Selbstschuldner, DW 16, 491; L.: Lexer 191a (selpschol), Hennig (selpschol), WMU (selpschol 475 [1281] 4 Bel.), DW 16, 443
selpscholle, selbscholle, mhd., sw. M.: nhd. Selbstschuldner, persönlich haftender Schuldner, Hauptschuldner, Hauptschuldiger; E.: s. selp, schol; W.: s. nhd. Selbstschuldner, M., Selbstschuldner, DW 16, 491; L.: Lexer 191a (selpschol)
selpschouwen***, mhd., V.: nhd. „selbst erkennen“; Hw.: s. selpschouwet; E.: s. selp, schouwen
selpschouwet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. selbst erkennbar, selbstverständlich, offensichtlich; Q.: Parz (1200-1210); E.: s. selp, schouwet, schouwen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 191a (selpschouwet), Hennig (selpschouwet)
selpschōz, mhd., st. N.: nhd. „Selbstgeschoß“; Hw.: vgl. mnd. sülfschot; E.: s. selp, schōz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 191a (selpschōz), DW 16, 443
selpschulde, mhd., sw. M.: nhd. Selbstschuldner; E.: s. selp, schulde; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 191a (selpschulde)
selpschuldenære*, selpschuldener, mhd., st. M.: nhd. Selbstschuldner; E.: s. selp, schuldenære; W.: s. nhd. Selbstschuldner, M., Selbstschuldner, DW 16, 491; L.: Lexer 191a (selpschuldener)
selpschuldener, mhd., st. M.: Vw.: s. selpschuldenære*
selpschuldic***, mhd., Adj.: nhd. „selbstschuldend“; Hw.: vgl. mnd. sülfschüldich; E.: s. selp, schuldic; W.: s. nhd. selbstschuldig, Adj., selbstschuldig, DW 16, 490
selpschuldigære*, selpschuldiger, mhd., st. M.: nhd. Selbstschuldner; Hw.: vgl. mnd. sülfschüldiger, sülvestschüldich; Q.: Lexer (1305); E.: s. selp, schuldigære; W.: s. nhd. (ält.) Selbstschuldiger, M., Selbstschuldner, DW 16, 490; L.: Lexer 191a (selpschuldige)
selpschuldige, mhd., sw. M.: nhd. Selbstschuldner; Q.: StRFreiberg (um 1300); E.: s. selp, schuldige; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 191a (selpschuldige)
selpschuldiger, mhd., st. M.: Vw.: s. selpschuldigære*
selpsehste, mhd., Pron.: nhd. „selbstsechste“; Q.: Kreuzf (1301), Ot (FB selpsehste); E.: s. selp, sehste; W.: nhd. DW-
selpselbe, selbselbe, mhd., Adv.: nhd. aus sich selbst; E.: s. selp, selbe; W.: s. nhd. (ält.) selbselbst, Pron., selbst, DW 16, 444; L.: Hennig (selpselbe)
selpselp, mhd., Pron.-Adj.: nhd. selbst, selbe; Q.: Freid, Rol (um 1170); E.: ahd. selbselbo 4, Pron.-Adj., selbst, sich selbst gleich; W.: s. nhd. (ält.) selbselbst, Pron., selbst, DW 16, 444; L.: Lexer 191a (selpselp)
selpsibende, mhd., Pron.: nhd. „selbstsiebente“ (?); Q.: DSp (um 1275) (FB selpsibende); E.: s. selp, sibende; W.: nhd. DW-
selpsitzen, mhd., V.: nhd. „einsam sein“ (V.); E.: s. selp, sitzen; W.: nhd. DW-
selpsitzende, selbsitzende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. einsam; E.: s. selp, sitzende; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (selpsitzende)
selpstān (1), mhd., V.: nhd. „selbst stehen“; ÜG.: lat. subsistere STheol; Hw.: s. selpstān (2); Q.: STheol (nach 1323); E.: s. selp, stān
selpstān (2), mhd., st. N.: nhd. „Selbsstehen“; ÜG.: lat. (subsistere) STheol; Q.: STheol (nach 1323) (FB selpstān); E.: s. selp, stān; W.: nhd. DW-
selpstandunge, selbstandunge, mhd., st. F.: nhd. Persönlichkeit; ÜG.: lat. hypostasis STheol, subsistentia STheol; Q.: STheol (nach 1323); I.: Lüt. lat. hypostasis; E.: s. selpstān*** (1); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (selpstandunge)
selpstāunge, mhd., st. F.: nhd. „Selbststauung“; ÜG.: lat. hypostasis STheol, subsistens (M.) STheol, subsistentia STheol; Q.: STheol (nach 1323) (FB selpstāunge); I.: Lüt. lat. hypostasis; E.: s. selp, stāunge; W.: nhd. DW-
selpstēnde, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „selbststehend“; ÜG.: lat. subsistens STheol; Q.: STheol (nach 1323) (FB selpstēnde), Myst; I.: Lüt. lat. subsistens; E.: s. selpstān*** (1); W.: nhd. DW-
selpstendunge, mhd., st. F.: nhd. „Selbststehen“; ÜG.: lat. hypostasis STheol; Q.: STheol (nach 1323) (FB selpstendunge); E.: s. selpstān*** (1); W.: nhd. DW-
selptætic, mhd., Adj.: nhd. selbig, ebendies; Q.: Urk (1348); E.: s. selp, tætic; W.: s. nhd. selbsttätig, Adj., selbsttätig, DW 16, 496; L.: WMU (selptætic)
selptōt, mhd., Adj.: nhd. selbsttot, verendet; Q.: Cranc (1347-1359) (FB selptōt); E.: s. selp, tōt; W.: nhd. DW-
selpvar, selbvar, selpfar*, selbfar*, mhd., Adj.: nhd. natürlich, ungeschminkt, ungefärbt; Hw.: vgl. mnd. sülfvār (1); Q.: RWchr, Apk (FB selpvar), Helbl, Wartb (13. Jh.); E.: s. selp, var; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 191a, Hennig (selpvar)
selpvierde, mhd., Pron.: nhd. „selbstvierte“; Q.: Ot (1301-1319) (FB selpvierde); E.: s. selp; W.: nhd. DW-
selpviur, selpfiur*, mhd., st. N.: nhd. von selbst entstandene Feuersbrunst; E.: s. selp, viur; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 191a (selpviur)
selpvündic*, selpvundec, mhd., Adj.: nhd. selbstfündig; Q.: Apk (vor 1312) (FB selpvündec); E.: s. selp, vündic; W.: nhd. DW-; R.: selpvündic sīn: nhd. sich von selbst verstehen; L.: Lexer 444a (selpvundec)
selpwahsen*** (1), mhd., V.: nhd. „selbst wachsen“; Hw.: s. selpwahsen (2); E.: s. selp, wahsen (1)
selpwahsen (2), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. selbst gewachsen, selbst entstanden, naturwüchsig, ungekünstelt, ungebildet, unerzogen, unverdient, zuchtlos, verwahrlost; Q.: Albrecht (1190-1210), Georg, Helbl, Walth; E.: ahd. selbwahsan* 7, (Part. Prät.=)Adj., selbstgewachsen, aus sich entstanden, naturwüchsig, natürlich; W.: s. nhd. (ält.) selbstwachsen, Adj., selbstgewachsen, DW 16, 502; L.: Lexer 191a (selpwahsen), Hennig (selpwahsen)
selpwal, selbwal, mhd., st. F.: nhd. freier Wille, freie Wahl aus eigenem Entschluss; Q.: Lei, BrE (1250-1267) (FB selpwal); E.: s. selp, wal; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 191a, Hennig (selpwal)
selpwalt, mhd., Adj.: nhd. eigenmächtig; Hw.: vgl. mnd. sülfwalt (2); E.: s. selp, walt; L.: Lexer 191a (selpwalt)
selpwaltic, mhd., Adj.: nhd. eigenmächtig; Hw.: vgl. mnd. sülfwāldelīk, sülfwāldich; Q.: BrAlt (FB selpwaltic), SalMor (2. Hälfte 12. Jh.); E.: ahd. selbwaltīg* 9, Adj., „frei“, freiwillig, vom freien Willen bestimmt; s. selb, waltan; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 191a (selpwalt)
selpwalzen***, mhd., V.: nhd. „sich von selbst drehen“; Hw.: s. selpwalzende; E.: s. selp, walzen; W.: nhd. DW-
selpwalzende, selbwalzende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. sich von selbst drehend; Q.: BdN (1348/50); E.: s. selp, walzende; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (selpwalzende)
selpwarm, mhd., Adj.: nhd. von Natur aus warm seiend; E.: s. selp, warm; W.: nhd. (ält.) selbwarm, Adj., von selbst warm seiend, DW 16, 508; L.: Lexer 191a (selpwarm)
selpwege, mhd., st. F.: nhd. Meeresbewegung, die von selbst entstehende Meeresbewegung; Q.: HartmKlage (um 1185); E.: ahd. selbwegī* 2, st. F. (ī), selbständige Bewegung; s. selb, wegī*; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 191a (selpwege), Hennig (selpwege)
selpwesec, mhd., Adj.: Vw.: s. selpwesic
selpwesen*** (1), mhd., V.: nhd. „selbst sein“ (V.); Vw.: s. eben-; Hw.: s. selpwesen (2); vgl. mnd. sülfwēsen (1); E.: s. selp, wesen
selpwesen (2), selbwesen, mhd., st. N.: nhd. Substanz, Wesen, Natur; Hw.: vgl. mnd. sülfwēsen (2); Q.: KvMSph (1347-1350) (FB selpwesen), BdN; E.: s. selp, wesen; W.: s. nhd. (ält.) Selbstwesen, N., Substanz, DW 16, 503; L.: Lexer 191a (selpwesen), Hennig (selpwesen)
selpwesende, selbwesende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. von selbst erfolgend, im eigenen Wesen begründet, wesenhaft; Q.: KvMSel (FB selpwesende), Walth (1190-1229); E.: s. selp, wesende; L.: Lexer 191a (selpwesende), Hennig (selpwesende)
selpwesic, selpwesec, mhd., Adj.: nhd. „selbstwesend“, wesenhaft; Q.: BdN (1348/50); E.: s. selp, wesic; L.: Lexer 191a, Hennig (selpwesic)
selpwillære, mhd., st. M.: nhd. der seinem eigenen Willen folgt; Q.: BrE (1250-1267) (FB selpwillære); E.: s. selp, willære; L.: Lexer 444a (selpwillære)
selpwillec, mhd., Adj.: Vw.: s. selpwillic*
selpwillen, mhd., Adv.: nhd. freiwillig; Q.: Apk (vor 1312) (FB selpwillen); E.: s. selp, willen; L.: Lexer 444a (selpwillen)
selpwillic*, selpwillec, mhd., Adj.: nhd. freiwillig; Hw.: vgl. mnd. sülfwillich; E.: ahd. selbwillīg* 1, Adj., freiwillig; s. selb, willīg; W.: s. nhd. (ält.) selbstwillig, Adj., freiwillig, DW 16, 504; L.: Lexer 191a (selpwillec)
selpzehende, mhd., Pron.: nhd. „selbstzehnte“; Q.: Ot (1301-1319) (FB selpzehende); E.: s. selp, zehende; W.: nhd. DW-
selpzwelfte, mhd., Pron.: nhd. „selbstzwölfte“; Q.: Kreuzf (1301), Ot (FB selpzwelfte); E.: s. selp, zwelfte; W.: nhd. DW-
sēlrihtære*, sēlrihter, mhd., st. M.: nhd. Testamentsvollstrecker; Q.: Lexer (1370); E.: s. sēle, rihtære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 190c (selrihter)
sēlrihter, mhd., st. M.: Vw.: s. sēlrihtære*
sēlswester, mhd., st. F.: nhd. „Seelenschwester“, in einem Kloster lebende arme unverheiratete Frau die für Verstorbene beten muss; Q.: Lexer (15. Jh.); E.: s. sēle, swester; W.: nhd.? (ält.) Seelschwester, F., Leichenfrau, DW 16, 53; L.: Lexer 190c (sēlswester)
selten (1), selden, mhd., Adj.: nhd. selten; ÜG.: lat. rarus BrTr; Hw.: vgl. mnd. selden (1); Q.: BrTr (Anfang 15. Jh.); E.: ahd. seltan* (1) 4, Adj., selten; germ. *seldana-, *seldanaz, Adj., selten; vgl. idg. *se-, Adv., Pron., abseits, getrennt, für sich, sich, Pokorny 882?; W.: nhd. selten, Adj., selten, DW 16, 542; L.: Lexer 191a (selten)
selten (2), selden, mhd., Adv.: nhd. selten, kaum, wenig, noch nie, nie; ÜG.: lat. (tardius) BrTr; Vw.: s. wunder-, wunderen-*; Hw.: vgl. mnd. selden (2); Q.: Eilh (1170-1190), RWchr, StrAmis, SGPr, HTrist, GTroj, Kreuzf, HvNst, Ot, EckhII, EckhV, Parad, Tauler (FB selten), BrTr; E.: s. selten (1); W.: nhd. selten, Adv., selten, DW 16, 542; L.: Hennig (selten)
seltēn, mhd., Adj.: Vw.: s. seltsæn
selter, mhd., st. M.: Vw.: s. psalter
seltragære, mhd., st. M.: nhd. Diener; Q.: Helbl (1290-1300); E.: s. sel, tragære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 191a (seltragære)
seltsæm, mhd., Adj.: Vw.: s. seltsæne (1)
seltsæme, mhd., Adj.: Vw.: s. seltsæne
seltsæn, mhd., Adj.: Vw.: s. seltsæne (1)
seltsæne (1), seltsæn, seltsān, seltsæm, seltsām, seltsein, seltseim, seltzām, seltzēn, selzēn, selzēm, mhd., Adj.: nhd. seltsam, wunderbar, fremd, fremdartig, merkwürdig, sonderbar, unbekannt, selten, schwer; Hw.: vgl. mnd. seltsam (1); Q.: LAlex (1150-1170), Mar, Albert, ErzIII, LvReg, Enik, Lilie, GTroj, SHort, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, EckhII, BDan, EvB, MinnerII, Seuse, Stagel, SAlex, Schachzb (FB seltsæne), Aneg, BdN, Eracl, ErnstD, Heimesf, Köditz, KvWEngelh, KvWTroj, Nib, PrLeys, Teichn, UvLFrb, UvZLanz; E.: ahd. seltsāni* (1) 33, Adj., seltsam, wunderbar, ungewöhnlich; s. germ. *selda-, *seldaz, Adj., selten; germ. *segwni-?, *segwniz?, Adj., sichtbar; vgl. idg. *se-, Adv., Pron., abseits, getrennt, für sich, sich, Pokorny 882?; vgl. idg. *sekᵘ̯- (1), V., folgen, Pokorny 896; W.: nhd. seltsam, Adj., seltsam, ungewöhnlich, selten, DW 16, 547; L.: Lexer 191a (seltsæne), Hennig (seltsæn)
seltsæne (2), mhd., Adv.: nhd. seltsam; Hw.: vgl. mnd. seltsam (2); Q.: HTrist (1285-1290), EckhII (FB seltsæne); E.: s. selt, sæne; W.: nhd. seltsam, Adv., seltsam, ungewöhnlich, selten, DW 16, 547
seltsæne (3), mhd., st. F.: nhd. Seltsamkeit, Seltenheit; Hw.: s. seltsein; Q.: BdN (1348/50); E.: ahd. seltsānī 8, st. F. (ī), Wunder, Zeichen, Seltsamkeit; s. seltsāni (1); W.: nhd. (ält.) Seltsame, F., Seltenheit, Künstlichkeit, Fremdartigkeit, DW 16, 554; L.: Lexer 191a (seltsæne)
seltsæneste***, mhd., Adj.: Vw.: s. aller-; E.: s. seltsæne
seltsænic***, mhd., Adj.: Hw.: s. seltsænicheit*
seltsænicheit*?, seltsænkeit, seltsāmkeit, mhd., st. F.: nhd. Seltenheit; E.: s. seltsæne; W.: vgl. nhd. Seltenheit, F., Seltenheit, DW 16, 546; L.: Hennig (seltsænkeit)
seltsæniclich***, mhd., Adj.: nhd. seltsam, selten
seltsæniclīche*, seltsæneclīche, mhd., Adv.: nhd. selten; Q.: SHort (nach 1298) (FB seltsæneclīche); E.: s. seltsam
seltsænkeit, mhd., st. F.: Vw.: s. selstsænicheit*?
seltsænlich, mhd., Adj.: nhd. seltsam, wunderbar, fremdartig, unbekannt, selten; Q.: Reinfr (nach 1291); E.: s. seltsæne, lich; W.: nhd. (ält.) seltsamlich, Adj., seltsam, DW 16, 556; L.: Lexer 191a (seltsænlich)
seltsām, mhd., Adj.: Vw.: s. seltsæne (1)
seltsāmkeit, mhd., st. F.: Vw.: s. seltsænicheit*?
seltsān, mhd., Adj.: Vw.: s. seltsæne (1)
seltseim, mhd., Adj.: Vw.: s. seltsæne (1)
seltsein (1), mhd., st. F.: nhd. Seltsamkeit, Seltenheit; E.: s. selt, sein; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 191a (seltsein)
seltsein (2), mhd., Adj.: Vw.: s. seltsæne (1)
seltsēne, mhd., Adj.: Vw.: s. seltsæne
seltsīne, mhd., Adj.: Vw.: s. seltsæne
seltzām, mhd., Adj.: Vw.: s. seltsæne (1)
seltzēn, mhd., Adj.: Vw.: s. seltsæne (1)
selve, mhd., Adj., Adv.: Vw.: s. selp
selver, mhd., st. N.: Vw.: s. silber
sēlvesper 2, mhd., st. F.: nhd. Seelenvesper, Fürbittgottesdienst; Q.: Urk (1292); E.: s. sēle, vesper; W.: s. nhd. (ält.) Seelenvesper, F., Seelenvesper, DW-; L.: WMU (sēlvesper 1602 [1292] 2 Bel.), DW 16, 56
selvest, mhd., Adv.: Vw.: s. selben
selvienblat 1, mhd., st. N.: nhd. Salbeiblatt; ÜG.: lat. (agnsperma) Gl; Q.: Gl (Ende 12. Jh.); E.: s. salbei, blat; W.: s. nhd. Salbeiblatt, N., Salbeiblatt, DW 14, 1687; L.: Glossenwörterbuch 516a (selvienblat)
sēlwartære*, sēlwarter, sēlwerter, mhd., st. M.: nhd. „Seelwärter“, Testamentsvollstrecker; E.: s. sēle, wartære; W.: nhd. (ält.) Seelwärter, M., Seelenwärter, Testamentsvollstrecker, DW 16, 56; W.: s. nhd. (ält.) Seelenwärter, M., Testementsvollstrecker, DW 16, 40; L.: Lexer 190c (sēlwarte)
sēlwarte, mhd., sw. M.: nhd. Testamentsvollstrecker; E.: s. sēle, warte; W.: s. nhd. (ält.) Seelwärter, M., Seelenwärter, Testamentsvollstrecker, DW 16, 56; L.: Lexer 190c (sēlwarte)
sēlwarter, mhd., st. M.: Vw.: s. sēlwartære*
selwe, selewe (?), mhd., st. F.: nhd. Schmutz; Q.: Minneb (um 1340) (FB selwe); E.: s. sāl (3); R.: āne selwe: nhd. rein; L.: Lexer 444a (selwe)
selwen, selewen (?), selben, mhd., sw. V.: nhd. verdunkeln, entfärben, verfärben, betrüben, trüben, beschmutzen, schmutzig sein (V.), schmutzig werden; Vw.: s. be-; Q.: RWchr, Enik, Kreuzf, Minneb (FB selwen), JTit, Just, Krone, KvWLd, Martina, Neidh, PassI/II, Reinfr, RvEBarl, Virg, Winsb (1210/20); E.: s. sal (3); W.: nhd. (ält.) selwen, sw. V., verdunkeln, verfärben, DW 16, 556; L.: Lexer 191a (selwen), Hennig (selwen)
sēlwerter, mhd., st. M.: Vw.: s. sēlwartære*
sēlwīn, mhd., st. N.: nhd. „Seelwein“, bei Leichenbegängnis ausgeteilter Wein; Q.: Lexer (15. Jh.); E.: s. sēle, wīn; W.: s. nhd. Seelenwein, M., Seelenwein, DW 16, 41; L.: Lexer 190c (sēlwin), DW 16, 57
selwunge***, mhd., st. F.: Vw.: s. be-; E.: s. selwen
selzem, mhd., Adj.: Vw.: s. seltsæne (1)
selzen, mhd., Adj.: Vw.: s. seltsæne (1)
selzēne, mhd., Adj.: Vw.: s. seltsæne
selzer, mhd., st. M.: Vw.: s. salzer
sem, mhd., Präp.: Vw.: s. sam (1)
semclich, mhd., Adj.: Vw.: s. sameclich
semde, mhd., sw. F.: Vw.: s. semede
semeclich, mhd., Adj.: Vw.: s. samiclich
semeclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. samiclīche
semeclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. sameclīche
semede, semde, semt, mhd., st. F., sw. F., st. N.: nhd. Schilf, Ried (N.) (1), Binse; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mnd. semede; Q.: (st. Sb.) SHort, (sw. F.) Cranc (FB semede), BdN, Craun (1220/30), Frl, KvWTroj, Urk; E.: ahd. semida 11?, st. F. (ō), Schilf, Binse; germ. *samiþō, st. F. (ō), Binse, Schilfrohr; W.: nhd. (ält.) Semde, F., Binse, DW 16, 557; L.: Lexer 191a (semede), Hennig (semede), WMU (semede 3253 [1299] 1 Bel.)
semel, simel, semele, simele, mhd., st. F.: nhd. feines Weizenmehl, Weizenmehl, Weizenbrot, Weißbrot, Semmel, Hostie, Brot des Abendmahles; Vw.: s. pfenninc-; Hw.: s. semele; E.: s. lat. simila, F., feines Weizenmehl; vgl. idg. *sēi- (1), *sē-, V., fallen lassen, sieben (V.), Pokorny 889; W.: nhd. Semmel, F., Semmel, DW 16, 559; L.: Lexer 191b (semel)
semelære* 4, semeler, mhd., st. M.: nhd. Weißbrotbäcker; Q.: Urk (1284); E.: s. semel; W.: nhd. (ält.) Semmler, M., Semmelbäcker, DW 16, 568; L.: Lexer 191b (semeler), WMU (semeler N647 [1284] 4 Bel.)
semelans, mhd., Sb.: nhd. Ebenbild; E.: s. frz. semblance, F., Schein, Aussehen; s. lat. similāre, V., ähnlich sein (V.), ähnlich machen; vgl. lat. similis, Adj., ähnlich; idg. *sem- (2), Num. Kard., Adv., Präp., eins, ein, zusammen, samt, Pokorny 902; L.: Lexer 191a (semelans)
semelbrōt, simelbrōt, mhd., st. N.: nhd. Semmel; Q.: BvgSp, Elis (um 1300); E.: s. semel, brōt; W.: nhd. Semmelbrot, N., Semmelbrot, DW 16, 563; L.: Lexer 191b (semelbrōt)
semele, simele, mhd., sw. F., st. F.: nhd. feines Weizenmehl, Weizenbrot, Semmel, Hostie, Brot des Abendmahls; Hw.: s. semel semel; vgl. mnd. sēmele; Q.: SGPr, Apk, (st. F.) Ren, RWh, LvReg, Enik, SHort, (sw. F.) Kchr, LAlex, ErzIII, Dietr, Elis, Er, ErnstD, Freid, Glaub (1140-1160), JTit, Kolm, Martina, UvEtzWh, WolfdA, Urk; E.: ahd. semala* 27, simila, sw. F. (n), Weizenmehl, feines Weizenmehl; s. lat. simila, F., feines Weizenmehl; vgl. idg. *sēi- (1), *sē-, V., fallen lassen, sieben (V.), Pokorny 889; W.: nhd. Semmel, F., Semmel, Gebäck aus feinem Mehl, feines Mehl, DW 16, 559; L.: Lexer 191b (semele), WMU (semele N121 [1274] 11 Bel.)
semelen, mhd., Adj.: Vw.: s. semelīn
semeler, mhd., st. M.: Vw.: s. semelære
semelich (1), mhd., Pron., Adj.: Vw.: s. sumelich
semelich (2), mhd., Adj.: Vw.: s. samelich
semelīche, mhd., Adv.: Vw.: s. samelīche
semelīn (1), semelen, mhd., Adj.: nhd. aus Weizenmehl hergestellt, Semmel...; Q.: Ot (FB semelīn), Chr, WvRh, Urk (1294); E.: s. semele; W.: nhd. (ält.) semmeln, Adj., aus feinem Weizenmehl bestehend, DW 16, 565; L.: WMU (semelīn 2014 [1294] 1 Bel.)
semelīn (2), mhd., st. N.: Vw.: s. semellīn*
semellīn*, semelīn, mhd., st. N.: nhd. „Semmelein“, Semmelchen; E.: s. semele; W.: nhd. Semmellein, N., Semmellein, DW 16, 564; L.: Lexer 191b (semelīn)
semelmel, simelmel, mhd., st. N.: nhd. „Semmelmehl“, feines Weizenmehl, Weizenmehl; Hw.: vgl. mnd. sēmelemēl; Q.: RAlex (1220-1250), RWchr, Brun (FB semelmel), Berth, Bihteb, BvgSp, Myst, PrWack, Reinfr, Urk; E.: ahd. semalmel* 1, st. N. (a)?, „Semmelmehl“, Weizenmehl, feinstes Weizenmehl; ahd. semalmelo 2, st. N. (wa), „Semmelmehl“, Weizenmehl, feinstes Weizenmehl; W.: nhd. Semmelmehl, N., „Semmelmehl“, feines Mehl, Weizenmehl, DW 16, 564; L.: Hennig (semelmel), WMU (semelmel 508 [1282] 1 Bel.)
semelteic, mhd., st. M.: nhd. Semmelteig; Q.: Cranc (1347-1359) (FB semelteic); E.: s. semel, teic; W.: s. nhd. Semmelteig, M., Semmelteig, DW 16, 567
semen, mhd., st. N.: nhd. Same, Samen (M.); Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mnd. sēmen; I.: Lw. lat. sēmen; E.: s. lat. sēmen, N., Same, Samen (M.), Setzling; vgl. idg. *sēi- (2), *sē-, *səi-, *sī-, *sə-, V., Sb., senden, werfen, fallen lassen, säen, säumen (V.) (1), Ruhe, Kraft, Pokorny 889; W.: s. nhd. Same, M., Same, Samenkorn, DW 14, 1728; L.: Hennig (semen)
semene***, mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. semen
sementlich***, mhd., Adj.: Vw.: s. samentlich
sementlīche, mhd., Adv.: Vw.: s. samentlīche
semfkorn, mhd., st. N.: Vw.: s. senefkorn
semfte, mhd., Adj.: Vw.: s. senfte
semften, mhd., sw. V.: Vw.: s. senften
semftinīr, mhd., st. N.: Vw.: s. senftenir
semftmüetec, mhd., Adj.: Vw.: s. senftmüetic
semir, mhd., Interj.: Vw.: s. sammir; L.: Lexer 191b (sammir)
semīt, mhd., st. M.: Vw.: s. samīt
semlich, mhd., Pron., Adj.: Vw.: s. sumelich
sempære, mhd., Adj.: Vw.: s. sentbære
sempervrī, semperfrī*, mhd., Adj.: Vw.: s. sentbærevrī
sempften, mhd., sw. V.: Vw.: s. senften
sempftigen, mhd., sw. V.: Vw.: s. senftigen
semt, mhd., st. F., st. N.: nhd. Schilf, Ried (N.) (1), Binse; E.: s. semede; W.: s. nhd. (ält.) Semde, F., Binse, DW 16, 557; L.: Lexer 191a (semt)
sen, mhd., st. F.: Vw.: s. sene
sēn (1), mhd., sw. V.: Vw.: s. sæjen
sēn (2), mhd., st. V.: Vw.: s. sehen (1)
senādōr, mhd., st. M.: Vw.: s. senātōr
senāt (1), mhd., st. M.: nhd. Senat, Staatsrat; Hw.: vgl. mnd. senāt (1); Q.: Suol1, RqvII, Märt, Ot, HvBer, Seuse (FB senāt), Kchr (um 1150), KvWPant, Trist; I.: Lw. lat. senātus; E.: s. lat. senātus, M., Senat; vgl. lat. senex, Adj., alt, bejahrt; idg. *seno-, *sen-, Adj., alt, Pokorny 907; W.: nhd. Senat, M., Senat, DW 16, 570; L.: Lexer 191b (senāt)
senāt (2), mhd., st. M.: nhd. Senator; Hw.: vgl. mnd. senāt (2); E.: s. lat. senātus, M., Senat; vgl. lat. senex, Adj., alt, bejahrt; idg. *seno-, *sen-, Adj., alt, Pokorny 907; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 191b (senāt)
senāte, mhd., sw. M.: nhd. Senator; E.: s. senāt (2); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 191b (senāt)
senātōr, senādōr, senātūr, mhd., st. M.: nhd. Senator; Hw.: vgl. mnd. senātor; Q.: Suol, LBarl, HvBer (FB senātōr), En (1187/89), JTit, KvWSilv, Mai; I.: Lw. lat. senātor; E.: s. lat. senātor, M., Senator; vgl. lat. senex, Adj., alt, bejahrt; idg. *seno-, *sen-, Adj., alt, Pokorny 907; W.: nhd. Senator, M., Senator, DW-; L.: Lexer 191b (senātōr), Hennig (senātōr)
senātūr, mhd., st. M.: Vw.: s. senatōr
senclich, mhd., Adj.: nhd. sangbar; E.: s. sanc, lich; W.: s. nhd. (ält.) sanglich, Adj., sangbar, DW 14, 1792; L.: Lexer 191b (senclich)
sendære, mhd., st. M.: nhd. „Sehnender“, Liebender; Vw.: s. salz-*; E.: s. sende, senede, senen; W.: s. nhd. Sehnender, M., Sehnender, DW 16, 577; L.: Lexer 191b (sendære)
sendalīn, mhd., st. N.: nhd. Sandelholz; Hw.: s. sandal; E.: s. sandal; W.: s. nhd. (ält.) Sandel, M., Sandelholz, DW 14, 1763; L.: Hennig (sendalīn)
sende..., mhd.: Vw.: s. senede
sende (1), mhd., st. F.: nhd. liebendes Verlangen, Sehnsuchtsschmerz; Q.: HvNst (um 1300) (FB sende), Suchenw; E.: s. senden (1)
sende (2), mhd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. siech-, s. senende
sendebære, mhd., Adj.: Vw.: s. senedebære
sendebernde, mhd., Adj.: Vw.: s. senedeberende
sendebote, mhd., sw. M.: nhd. Sendbote, Abgesandter; Hw.: vgl. mnd. sendebōde; E.: s. senden (1), bote; W.: nhd. Sendbote, M., Sendbote, DW 16, 571; L.: Lexer 177a (sendebote)
sendebrief, mhd., st. M.: nhd. Sendbrief; Hw.: s. santbrief; vgl. mnd. sendebrēf; E.: s. sende, brief; W.: nhd. Sendbrief, M., Sendbrief, DW 16, 571; L.: Lexer 177a (sendebrief)
sendec, mhd., Adj.: Vw.: s. senedic
sendeclich, mhd., Adj.: Vw.: s. senediclich
sendel, mhd., st. F.: Vw.: s. zindāl
sendelich, mhd., Adj.: Vw.: s. senedelich*
sendelīn, mhd., st. N.: nhd. „Sändlein“, kleines sandiges Gebiet; Q.: Urk (1269); E.: s. sant; W.: nhd. DW-; L.: WMU (sendelīn N90 [1269] 1 Bel.)
senden (1), mhd., sw. V.: nhd. schicken, senden, holen lassen, einladen (V.) (2), zusammenrufen, Botschaft senden, führen, bringen, geben, spenden, übermitteln; ÜG.: lat. dirigere BrTr, effundere PsM, emittere PsM, immittere PsM, mittere BrTr, PsM, STheol, transmittere STheol; Vw.: s. ane-, be-, durch-, er-, ge-, her-, her-*, hin-, hinvüre-*, īn-, mite-, über-, ūf-, ūz-, vüre-*, widere-*, zer-, zesamene-, zuo-; Hw.: vgl. mnd. senden; Q.: Eilh, PsM, Lucid, TrSilv, RWchr, StrAmis, LvReg, DvAPat, Enik, SGPr, HTrist, Kreuzf, HvNst, Apk, Ot, EvPass, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, STheol, EvA, Tauler (FB senden), BrTr, Elis, Gen (1060-1080), Nib, Trist, Urk; E.: ahd. senten 269, sw. V. (1a), senden, schicken, bringen; germ. *sandjan, sw. V., senden; idg. *sent-, V., gehen, empfinden, wahrnehmen, Pokorny 908?; W.: nhd. senden, unr. V., senden, DW 16, 573; R.: senden nāch: nhd. senden nach; R.: senden ūf: nhd. senden auf; R.: nāch tōde senden: nhd. sterben wollen (V.); R.: vüre senden: nhd. Nachricht vorausschicken; R.: zesamene senden: nhd. zusammenführen; L.: Lexer 191b (senden), Lexer 444a (senden), Hennig (senden), WMU (senden 136 [1270] 264 Bel.)
senden (2), mhd., st. N.: Vw.: s. seneden
sendenære, mhd., st. M.: Vw.: s. senedære
sender 4, mhd., st. M.: nhd. „Sender“, Schütze?; Hw.: vgl. mnd. sendære; Q.: Urk (1288); E.: s. senden, sendære (?); W.: ? vgl. nhd. Sender, M., Sender, DW 16, 577; L.: WMU (sender 1036 [1288] 4 Bel.)
sendereht, mhd., st. N.: Vw.: s. sentreht
sendesiech, mhd., Adj.: Vw.: s. senedesiech
sendunge, sandunge, mhd., st. F.: nhd. Sendung, Geschenk; ÜG.: lat. missio STheol, transmissio STheol; Vw.: s. über-, ūz-*; Hw.: vgl. mnd. sendinge; Q.: STheol, Tauler (FB sendunge), Herb (1190-1200), Kreuzf, Krone, SchwPr; I.: Lüs. lat. missio; E.: s. senden; W.: s. nhd. Sendung, F., Sendung, DW 16, 571; L.: Lexer 191b (sendunge), Hennig (sendunge)
sene (1), sen, mhd., st. F.: nhd. Sehnen (N.), Verlangen, Sehnsucht, Kummer, liebendes Verlangen, Liebesschmerz, Liebesqual, Sehnsuchtsschmerz; Q.: Ren, LvReg, Brun, Kreuzf, WvÖst (FB sene), TürlWh, KvWTurn, Parz (1200-1210), Trist, UvL; E.: s. senen; W.: s. nhd. Sehnen, N., Sehnen (N.); L.: Lexer 191b (sene), Hennig (sene)
sene (2) 1, mhd., st. F.: nhd. Kassie, Sennespflanze; ÜG.: lat. sene Gl; Hw.: vgl. mnd. sēne (1); Q.: Lexer (Anfang 13. Jh.), Gl; I.: Lw. mlat. sene; E.: s. mlat. sene, F., Sennespflanze; von arab. sanâ; W.: vgl. nhd. Sennesblatt, N., Sennesblatt, DW 16, 602; L.: Glossenwörterbuch 516b
sene (3), mhd., sw. F., st. F.: Vw.: s. senewe
senebære, mhd., Adj.: nhd. Sehnen (N.) mit sich führend, Sehnen (N.) hervorbringend; Q.: KvWTroj (1281-1287), Reinfr; E.: s. sene (1), bære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 191b (senebære)
senec, mhd., Adj.: Vw.: s. seniclich
seneclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. seniclīche
senedære, sendenære, mhd., st. M.: nhd. „Sehnender“, Liebender; Q.: KvWTroj, Trist (um 1210); E.: s. senen (1); W.: s. nhd. Sehnender, M., Sehnender, DW 16, 577; L.: Lexer 191b, Hennig (senedære)
senede (1), sende, mhd., st. F.: nhd. Sehnen (N.), Verlangen, Sehnsucht, Kummer, liebendes Verlangen, Liebesschmerz, Sehnsuchtschmerz; Vw.: s. ge-; E.: s. senen (1); W.: s. nhd. Sehnen, N., Sehnen (N.); L.: Lexer 191b (sende)
senede (2), mhd., sw. M.: Vw.: s. senende
senede (3), mhd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. senende
senedebære, sendebære, mhd., Adj.: nhd. sehnsuchtsvoll, Sehnen (N.) mitführend, Sehnen (N.) hervorbringend; Q.: KvWLd, Reinfr, UvLFrd (1255); E.: s. senede, bære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 191b (sendebære), Hennig (senedebære)
senedeberende*, sendebernde, mhd., Adj.: nhd. Verlangen mitführend, Verlangen hervorbringend; E.: s. senede, berende; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 191b (sendebernde)
senedelich*, sendelich, mhd., Adj.: nhd. sehnend, sehnsüchtig, verlangend, verliebt, voll Liebesschmerz seiend, schmerzlich; Q.: Teichn (FB sendelich), Hadam, Krone (um 1230), OvW; E.: s. senede, lich; W.: s. nhd. sehnlich, Adj., sehnlich, DW 16, 156; L.: Lexer 191b (sendelich)
seneden*, senden, mhd., st. N.: nhd. Sehnen (N.), Sehnsucht, Verlangen, Liebesschmerz, Liebeskummer; E.: s. senen (1); W.: s. nhd. Sehnen, N., Sehnen (N.); L.: Hennig (senen)
senedesiech*, sendesiech, mhd., Adj.: nhd. sehnsuchtskrank; E.: s. sende, siech; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 444a (sendesiech)
senedic*, sendec, senedec, mhd., Adj.: nhd. sehnend, sehnsüchtig, voll Verlangen, verliebt, voll Liebesschmerz seiend, schmerzlich; Q.: Vät (1275-1300) (FB senedec); E.: s. senede; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 444a (sendec)
senediclich*, sendiclich*, sendeclich, mhd., Adj.: nhd. sehnend, sehnsüchtig, voll Verlangen, verliebt, voll Liebesschmerz, schmerzlich; Q.: Ren (nach 1243) (FB senedeclich); E.: s. senede, senedic, lich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 444a (sendeclich)
senediclīchen*, senedeclīchen, sendeclīchen, mhd., Adv.: nhd. sehnsuchtsvoll; E.: s. senede; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (senedeclīchen)
senef, senif, senf, mhd., st. M.: nhd. Senf; Hw.: vgl. mnd. sennep; Q.: HlReg, Tauler (FB senef), Kolm, Renner, TannhHofz (1. Hälfte 13. Jh.); E.: ahd. senaf 38, st. M. (a?, i?), st. N. (a), Senf; germ. *sinap-, M., Senf; s. lat. sināpi, N., Senf; s. gr. σίναπι (sínapi), N., Senf; vielleicht aus dem Ägyptischen entlehnt; W.: nhd. Senf, M., Senf, Frucht der Senfstaude, DW 16, 580; L.: Lexer 191b (senef), Hennig (senef)
senefkorn, senfkorn, semfkorn, senftkorn, mhd., st. N.: nhd. Senfkorn; Hw.: vgl. mnd. sennepkōrn; Q.: EckhII (vor 1326), EvSPaul, EvB, EvA (FB senefkorn); E.: s. senef, korn; W.: nhd. Senfkorn, N., Senfkorn, DW 16, 582; L.: Hennig (senefkorn)
senefkörnlīn, mhd., st. N.: nhd. Senfkörnlein; Q.: EckhII (vor 1326), EvA (FB senefkörnlīn; E.: s. senef, körnlīn; W.: s. nhd. Senfkörnlein, N., Senfkörnlein, DW 16, 582
senefmül, mhd., F.: nhd. Senfmühle; Hw.: vgl. mnd. sennepmȫle; Q.: BvgSp, Renner (1290-1300); E.: s. senef, mül; W.: nhd. Senfmühle, F., Senfmühle, DW 16, 582; R.: ein sūriu senefmül: nhd. sauer aussehender Geizhals; L.: Lexer 191b (senefmül)
senegenōz, mhd., st. M.: nhd. Leidensgenosse; Q.: Trist (um 1210); E.: s. senen, genōze; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (senegenōz)
senegluot, mhd., st. F.: nhd. Sehnsuchtsglut, Liebesglut; Q.: Trist (um 1210); E.: s. senen, gluot; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 191b (senegluot), Hennig (senegluot)
senelich, senlich, mhd., Adj.: nhd. „sehnlich“, sehnend, sehnsüchtig, voll Verlangen seiend, verliebt, voll Liebesschmerz seiend, schmerzlich, leidvoll, jammervoll, traurig; Q.: GTroj, Ot, Minneb, Seuse, Schürebr (FB senelich), Albrecht, GvN, HartmKlage (um 1185), Krone, KvWEngelh, KvWTroj, MvHeilFr, OvW, Reinfr, RvEGer, Trist, UvLFrd, Walth, Wig, WolfdA, WvE; E.: s. senen, senede; W.: nhd. sehnlich, Adj., sehnlich, DW 16, 156; R.: senelich gebende: nhd. Kopfbedeckung einer Trauernden; L.: Lexer 191b (senelich), Lexer 444a (senelich), Hennig (senelich)
senelīche, senlīche, mhd., Adv.: nhd. „sehnlich“, sehnend, sehnsüchtig, voll Verlangen, verliebt, voll Liebesschmerz, schmerzlich, leidvoll, jammervoll, traurig, gramvoll, verhärmt, entsagend; Q.: GTroj, Ot, Hiob (FB senelīche), Chr, Mai, MvHeilFr, Parz, PleierMel, Nib, NibA (nach 1200?), OvW, Trist, UvEtzWh; E.: s. senelich; W.: nhd. sehnlich, Adv., sehnlich, DW 16, 156; L.: Lexer 191b (senelīche), Lexer 444a (senelīche), Hennig (senelīche)
senelīcheit, mhd., st. F.: nhd. Sehnsucht; Q.: Schürebr (um 1400) (FB senelīcheit); E.: s. senelich; W.: nhd. DW-
senelīchen, senlīchen, mhd., Adv.: nhd. sehnsüchtig, schmerzlich, leidvoll, jammervoll, traurig; E.: s. senelīche; W.: s. nhd. sehnlich, Adv., sehnlich, DW 16, 156; L.: Hennig (senelīche)
senemære, mhd., st. N.: nhd. Erzählung von Liebe, Liebesgeschichte; Q.: Trist (um 1210); E.: s. senen, mære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 191b (senemære), Hennig (senemære)
senen (1), mhd., sw. V.: nhd. sich sehnen, sich härmen, Verlangen empfinden, verlangen nach, in Sehnen (N.) versetzen, Sehnsucht haben, sich grämen, befriedigen; ÜG.: lat. (benedicere) BrTr; Vw.: s. ent-, ge-, wider-; Hw.: vgl. mnd. sēnen (1); Q.: Ren, RWchr, ErzIII, LvReg, Enik, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, BDan, Minneb, Tauler, Teichn (FB senen), AHeinr, BrTr, Greg, HartmKlage (um 1185), KvWHerzm, KvWTroj, Neidh, RvEBarl, TürlWh, Walth, Wh; E.: ahd. senēn* 1, sw. V. (3), matt sein (V.), träge sein (V.); W.: nhd. sehnen, sw. V., sehnen, sich in Sorge verzehren, DW 16, 151; R.: sīn herze senen nāch: nhd. „sein Herz sehnen nach“, sich sehnen nach; L.: Lexer 191b, Lexer 191c (senen), Lexer 444a (senen), Hennig (senen)
senen (2), mhd., st. N.: nhd. Sehnen (N.), Sehnsucht, Verlangen, Liebesschmerz, Liebeskummer; Vw.: s. muot-; Hw.: vgl. mnd. sēnen (2); Q.: Apk, BDan, Schürebr (FB senen), Hadam, Iw, Reinfr, Serv (um 1190); E.: s. senen (1); W.: nhd. Sehnen, N., Sehnen; L.: Hennig (senen)
senen (3), mhd., sw. V.: nhd. sich strecken; Hw.: s. senewen (?); E.: s. senewe?; L.: Hennig (senen)
senen (4), mhd., sw. V.: Vw.: s. senewen
senende (1), senede, sende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. sehnend, sehnsüchtig, sehnsuchtsvoll, voll Verlangen seiend, verliebt, liebend, liebeskrank, traurig, leidvoll, qualvoll, voll Liebesschmerz seiend, schmerzlich, edel, trefflich; Vw.: s. ābent-, herze-; Q.: Ren, RWh, LvReg, GTroj, HvNst, Apk, Ot, Minneb, Tauler, Seuse, Schürebr (FB senende), Hadam, KvWEngelh, KvWTroj, Neidh (1. Hälfte 13. Jh.), WolfdD; E.: s. senen; W.: nhd. sehnend, Adj., sehnend, DW-; R.: senender kumber: nhd. „sehnender Kummer“, Liebesschmerz; R.: senendez leit: nhd. Liebesleid; R.: senendiu nōt: nhd. Liebeskummer, Liebesschmerz; R.: senendiu sorge: nhd. Liebessorge; L.: Lexer 191c (senende), Lexer 444a (senende), Hennig (senende)
senende (2), mhd., (Part. Präs.=)Adv.: nhd. sehnend; Q.: Trudp1 (vor 1150) (FB senende); E.: s. senen (1); W.: nhd. sehnend, Adv., sehnend, DW-
senenōt, mhd., st. F.: nhd. Liebesschmerz; E.: s. senen, nōt; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (senenōt)
senerīche, mhd., Adj.: nhd. voll Sehnen (N.) seiend, sehnsuchtsvoll; Q.: JTit, Reinfr, Trist (um 1210); E.: s. senen, rīche; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 191b (senerīche), Hennig (senerīche)
seneschalc, scheneschlant, seneschalt, seneschlant, mhd., st. M.: nhd. Seneschall, oberster Hofbeamter; Hw.: s. seneschas; vgl. mnd. sēneschal; Q.: Suol, RqvI (FB seneschalt), Krone, Parz (1200-1210); E.: s. lat.-ahd.? senescalcus* 12?, seniscalcus*, M., Altknecht; mlat. senescalcus; germ. *sena-, *senaz, Adj., alt, immer, umfassend; s. idg. *seno-, *sen-, Adj., alt, Pokorny 907; W.: nhd. Seneschall, M., Seneschall, DW 16, 580; L.: Hennig (scheneschalt), Lexer 191c (senenschalt), Lexer 181c (seneschalt)
seneschalt, mhd., st. M.: Vw.: s. seneschalc
seneschas, mhd., st. M.: nhd. Seneschall; Hw.: s. seneschalc; E.: s. seneschalc; W.: s. nhd. Seneschall, M., Seneschall, DW 16, 580; L.: Lexer 191c (seneschas)
seneschlant, mhd., st. M.: Vw.: s. seneschalc
senesiech, mhd., Adj.: nhd. liebeskrank; Q.: KvWTroj (1281-1287); E.: s. senen, siech; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 191b (senesiech)
seneswære, mhd., st. F.: nhd. Liebesleid; Q.: Trist (um 1210); E.: s. senen, swære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 191b (seneswære)
seneviur*, seneviuwer, senefiuwer*, mhd., st. N.: nhd. Liebesfeuer, Liebesglut; Q.: Trist (um 1210); E.: s. senen, viur; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 191b, Hennig (seneviuwer)
senewe, senwe, senne, sene, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Sehne, Bogensehne, Bogen abschneidende Linie, Nerv; Vw.: s. span-; Hw.: vgl. mnd. sēnuwe; Q.: (F.) SGPr, HvNst, (st. F.) GTroj, (sw. F.) LvReg (FB senewe), Bit, JTit, Krone, KvWTroj, Nib (um 1200), Wh, WvE, WälGa; E.: ahd. senawa* 36, sena, sw. F. (n), Sehne, Darmsaite als Fessel (F.) (1), Bogensehne, Riemen (M.) (1); germ. *senawō, st. F. (ō), Sehne; germ. *sinwa, *sinewa, Sb., Sehne; vgl. idg. *sēi- (3), *sē-, *səi-, *sī-, V., Sb., binden, Strick (M.) (1), Riemen (M.) (1), Pokorny 891; W.: nhd. Sehne, F., Sehne, DW 16, 148; L.: Lexer 191c (senewe), Hennig (senewe)
senewen, senwen, sennen, mhd., sw. V.: nhd. besehnen, sich strecken; Hw.: vgl. mnd. sēnuwen; Q.: HvNst (FB senewen), Albrecht (1190-1210); E.: s. senewe; W.: nhd. (ält.) sehnen, sw. V., besehnen, Dw 16, 154; L.: Lexer 191c (senewen)
senewīn 1, mhd., Adj.: nhd. aus Sehnen gemacht; ÜG.: lat. nerviceus Gl; Q.: Gl (2. Hälfte 12. Jh.); I.: Lüt. lat. nerviceus; E.: s. senewe; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 516b (senewīn)
senf, mhd., st. M.: Vw.: s. senef
senfmüeteclich, mhd., Adj.: Vw.: s. senftmüeticlich
senfmüeteclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. senftmüeticlīche
senftære***, mhd., M.: nhd. „Tröster“; E.: s. senften
senftærinne*, senfterinne, mhd., st. F.: nhd. Trösterin, Ruhe Machende, Ruhe Gebende; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. senfte, senften; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 191c, Hennig (senfterinne)
senfte (1), semfte, sempfte, sanfte, samfte, sanft, seinfte, mhd., Adj.: nhd. leicht, bequem, weich, zart, sanft, sanftmütig, zahm, mild, milde, willfährig, freundlich, wohlgefällig, angenehm, schön, lieb, ruhig, geduldig, zufrieden, bescheiden (Adj.), weichlich, schwächlich, glücklich; ÜG.: lat. mansuetus PsM, mitis PsM, pius PsM, suavis PsM; Vw.: s. bore-*, līht-, un-, wunder-***; Hw.: vgl. mhd. sachte (1), sanfte, senfte (1); Q.: PsM, RWchr, LvReg, HlReg, DvAStaff, DvAPat, Enik, Berth, SchwPr, HTrist, GTroj, Kreuzf, HvNst, Ot, Parad, KvHelmsd, EvB, EvA, Tauler, KvMSph, WernhMl (FB senfte), BdN, Exod, Flore, GenM (um 1120?), Nib, Roseng, Teichn, UvLFrd, Wartb, WvRh, Urk; E.: ahd. semfti* 12, samfti*, Adj., leicht, bequem, sanft; germ. *samþja-, *samþjaz, Adj., bequem, leicht; s. idg. *sem- (2), Num. Kard., Adv., Präp., eins, ein, zusammen, samt, Pokorny 902; W.: s. nhd. sanft, Adj., leicht, weich, mild, DW 14, 1775; R.: senften muot hān: nhd. sich gedulden; R.: ein senftez spil: nhd. Erleichterung; L.: Lexer 191c (senfte), Lexer 444a (senfte), Hennig (senfte), WMU (senfte 1871 [1294] 1 Bel.), FB 311b (senfte), Lexer 176c (sanft)
senfte (2), semfte, sempfte, mhd., st. F.: nhd. Ruhe, ruhiges Leben, Gemächlichkeit, Sanftmut, Bequemlichkeit, Trost, Annehmlichkeit, Erleichterung; ÜG.: lat. mansuetudo PsM; Vw.: s. līht-, un-; Q.: PsM, Lucid, RWchr, LvReg, SGPr, SHort, MinnerI (FB senfte), Erinn (nach 1160), Freid, HartmKlage, KvWTroj, Nib, Parz, RvEBarl, Trist, Warnung; E.: ahd. semftī* 5, samftī*, st. F. (ī), Leichtigkeit, Bequemlichkeit, Sanftmut; s. semfti; germ. *samþī-, *samþīn, sw. F. (n), Bequemlichheit; vgl. idg. *sem- (2), Num. Kard., Adv., Präp., eins, ein, zusammen, samt, Pokorny 902; W.: nhd. (ält.) Sänfte, F., Sanftsein, Leichtigkeit, Sanftmut, DW 14, 1782; R.: ze senfte: nhd. zum Trost; L.: Lexer 191c (senfte), Lexer 444b (senfte), Hennig (senfte)
senfte (3), mhd., Adv.: Vw.: s. sanfte (2)
senftebære, mhd., Adj.: nhd. ruhig, angenehm; Q.: KvWTroj (1281-1287); E.: s. senfte, bære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 191c (senftebære)
senfteberende*, senftebernde, mhd., Adj.: nhd. ruhig, angenehm; E.: s. senfte, berende; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 191c (senfteberende)
senftec, mhd., Adj.: Vw.: s. senftic
senftecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. senfticheit
senfteclich, mhd., Adj.: Vw.: s. senfticlich
senfteclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. senfticlīche
senftekeit, mhd., st. F.: Vw.: s. senfticheit
senften, semften, sempften, mhd., sw. V.: nhd. erleichtern, lindern, Linderung verschaffen, sich besänftigen, leicht sein (V.), leicht werden, leichter werden, besänftigen, beruhigen, mäßigen, freudig stimmen, mildern, sanft machen, sanft werden; ÜG.: lat. mitescere PsM, secundare PsM; Vw.: s. ent-, er-, ge-; Hw.: vgl. mnd. sachten (1); Q.: Mar (1172-1190), PsM, Ren, Brun, Ot, Minneb, MinnerII, Seuse (FB senften), En, GrRud, Hartm, Kudr, Nib, NibA, Parz, PassI/II, Pilatus, Reinfr, Trist, Walth, WvE; E.: s. senfte; W.: nhd. (ält.) sänften, sw. V., sanft machen, Linderung verschaffen, sanft werden, DW 14, 1783; R.: daz leben senften: nhd. das Leben in glückliche Bahnen lenken; R.: sīnen muot senften: nhd. Mut fassen; L.: Lexer 191c (senften), Lexer 444b, Hennig (senften)
senftenier, semftenier, semftinīr, mhd., semftinīr, mmd., st. N.: nhd. Rüstungsteil, Schutzpolster unter der Rüstung; Q.: Suol, RqvI, RqvII, TürlWh, Kreuzf (FB senftenier), ErnstD, Wh (um 1210); E.: s. senfte (?); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 191c (senftenier), Hennig (senftenier)
senftenisse, mhd., st. F.: nhd. Linderung; Hw.: s. senftnisse; vgl. mnd. sachtenisse; Q.: Brun (1275-1276) (FB senftenisse), PassI/II; E.: s. senfte; L.: Lexer 191c (senftenisse), Hennig (senftenisse)
senftenunge, mhd., st. F.: nhd. Erleichterung, Linderung; Q.: Hiob (1338) (FB senftenunge); E.: s. senfte, senften, unge; W.: s. nhd. (ält.) Sänftung, Sanftung, F., Besänftigung, DW 14, 1788; L.: Lexer 444b (senftenunge)
senfteren*, senftern, mhd., sw. V.: nhd. sanfter machen, besänftigen, sich besänftigen, lindern, beruhigen, erleichtern, mildern, leicht werden; Q.: RWh, RWchr, GTroj (FB senftern), AHeinr (um 1190/95), DvAOff, KvWTroj, Reinfr, UvZLanz, WvRh; E.: s. senfte, senften; W.: nhd. (ält.) sänftern, sw. V., sanfter machen, DW 14, 1784; L.: Lexer 191c (senftern)
senfterinne, mhd., st. F.: Vw.: s. senftærinne*
senftern, mhd., sw. V.: Vw.: s. senfteren*
senfterunge, mhd., st. F.: nhd. Linderung, Milderung, Mäßigung; Q.: KvWTroj, Urk (1278); E.: s. senfte; W.: s. nhd. (ält.) Sänftung, Sanftung, F., Besänftigung, DW 14, 1788; L.: Lexer 191c (senfterunge), Hennig (senfterunge), WMU (senfterunge 364 [1278] 1 Bel.)
senftgemuot, mhd., Adj.: nhd. sanftmütig, milde gesinnt; Q.: WvRh (Ende 13. Jh.); E.: s. senft, gemuot; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 191c (senftgemuot), Hennig (senftgemuot)
senftic, senftec, mhd., Adj.: nhd. leicht, bequem, weich, zart, sanft, sanftmütig, zahm, friedfertig, mild, milde, willfährig, freundlich, wohlgefällig, angenehm; Vw.: s. līht-, un-; Hw.: vgl. mnd. sachtich (1); Q.: BdN (1348/50); E.: s. senfte (2); W.: s. nhd. (ält.) sänftig, Adj., sanft, DW 14, 1785; L.: Lexer 191c (sentec), Hennig (senftec)
senfticheit, senftecheit, senftekeit, semftekeit, senftikeit, mhd., st. F.: nhd. Leichtigkeit, Sanftheit, Güte, Erleichterung, Linderung, Weichheit, Ruhe, Bequemlichkeit, Gemach, Annehmlichkeit, Milde, Sanftmut, Trost, Versöhnlichkeit; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. sachtichhēt; Q.: RWchr, Brun, SGPr, Secr, Apk, EckhIII, Parad (FB senftecheit), BdN, Boner, Elis, En (1187/89), Herb, KvWPart, KvWTroj, NvJer, PassI/II, Pilatus, Reinfr, Wh, WvRh; E.: s. senfte; W.: nhd. (ält.) Sänftigkeit, Sanftigkeit, F., Sanftheit, DW 14, 1786; L.: Lexer 191c (senftecheit)
senfticlich, senfteclich, semfteclich, semfticlich, mhd., Adj.: nhd. gemächlich, sanft, milde, mild, ruhig, leise, leicht; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. sachtichlīk; Q.: Mar (1172-1190), RAlex, WernhMl (FB senfteclich), Elis, PassI/II, RvEBarl; E.: s. senfte (2); W.: nhd. (ält.) sänftiglich, Adj., sanft, DW 14, 1786; L.: Lexer 191b (senfticlich), Hennig (senfteclich)
senfticlīche, senfteclīche, semfteclīche, semfticlīche, mhd., Adv.: nhd. leicht, bequem, gemächlich, ruhig, still, leise, langsam, sacht, mild, sanft; Vw.: s. un-; Q.: RWchr, HTrist, SHort, Ot, Tauler, Seuse, Teichn (FB senfteclīche), Albrecht, BdN, Boner, Er (um 1185), MargW, Parz, PassI/II, ReinFu, RvEBarl, Vintl, WälGa; E.: s. senfte; W.: nhd. (ält.) sänftiglich, Adv., sanft, DW 14, 1786; L.: Lexer 191c (senfticlīche), Hennig (senfteclīche)
senfticlīchen***, mhd., Adv.: Vw.: s. un-; E.: s. senftic
senftigen, sempftigen, mhd., sw. V.: nhd. besänftigen, Freude verschaffen, beruhigen, mildern, glätten; Hw.: vgl. mnd. sachtigen (1); Q.: TrSilv (FB senftigen), BdN, En (1187/89), NvJer; E.: s. senfte, senften; W.: nhd. (ält.) sänftigen, sw. V., besänftigen, DW 14, 1785; L.: Hennig (senftigen)
senftikeit, mhd., st. F.: Vw.: s. senfticheit
senftkorn, mhd., st. N.: Vw.: s. senefkorn
senftlich, mhd., Adj.: nhd. leicht, bequem, weich, zart, sanft, sanftmütig, zahm, milde, mild, willfährig, freundlich, wohlgefällig, angenehm; Hw.: vgl. mnd. sachtelīk; Q.: HvNst (um 1300), HvBer (FB senftlich); E.: s. senfte, lich; W.: nhd. (ält.) sanftlich, Adj., sanft, DW 14, 1787; L.: Lexer 191c (senftlich)
senftlīcheit, mhd., st. F.: nhd. Annehmlichkeit, Sanftmut; Q.: SchwPr (1275-1300); E.: s. senftlich, senfte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 191c (senftlīcheit)
senftmüete, mhd., Adj.: nhd. sanftmütig; Hw.: vgl. mnd. sachtemōde; Q.: WernhMl (vor 1382) (FB senftmüete); E.: s. senfte, müete; L.: Lexer 444b (senftmüete)
senftmüetec, mhd., Adj.: Vw.: s. senftmüetic*
senftmüetic*, senftmüetec, semftmüetec, sanftmüetec, senftmüetic, sanftmüetic, senftmūtic, sanftmūtic, mhd., Adj.: nhd. sanft, milde gesinnt, sanftmütig; ÜG.: lat. mitis BrTr, STheol; Hw.: vgl. mnd. sachtmȫdich (1); Q.: Brun (1275-1276), Kreuzf, EckhIII, Parad, Hiob, JvFrst, EvA, Tauler, Seuse, Gnadenl, Schürebr (FB senftmüetec), BrTr, Köditz, MerswZM, PassI/II, Vintl; E.: s. senfte, müetic; W.: s. nhd. sanftmütig, Adj., sanftmütig, DW 14, 1787; L.: Lexer 191c (senftmüetec), Hennig (senftmüetec)
senftmüeticheit*, senftmüetecheit, senftmüetekeit, semftemüetkeit, semftemüetikeit, sanftmüetkeit, sanftmüetikeit, sanftmūtikeit, mhd., st. F.: nhd. Sanftmut; ÜG.: lat. mansuetudo BrTr; Hw.: vgl. mnd. sachtmȫdichhēt; Q.: Berth (um 1275), SGPr, Kreuzf, Parad, Tauler, Seuse, WernhMl, Gnadenl, Schürebr (FB senftmüetecheit), BrTr, Vintl; I.: Lüs. lat. mansuetudo; E.: s. senftmüetic, heit; W.: s. nhd. Sanftmütigkeit, F., Sanftmütigkeit, DW 14, 1787; L.: Hennig (senftmüetekeit), Lexer 191c (senftmüetecheit)
senftmüeticlich*, senftmüeteclich, senfmüeteclich, mhd., Adj.: nhd. sanftmütig, geduldig; Hw.: vgl. mnd. sachtmȫdichlīk; E.: s. senftmüetic, lich; W.: nhd. (ält.) sanftmütiglich, Adj., sanftmütig, DW 14, 1787; L.: Hennig (senftmüeteclich)
senftmüeticlīche*, senftmüeteclīche, senfmüeteclīche, mhd., Adv.: nhd. sanftmütig, geduldig; Q.: Tauler (vor 1350), Seuse, Schürebr (FB senftmüeteclīche), MerswZM; E.: s. senftmüeticlich*; W.: nhd. (ält.) sanftmütiglich, Adv., sanftmütig, DW 14, 1787; L.: Hennig (senftmüeteclīche)
senftmüetigen, mhd., sw. V.: nhd. besänftigen; Hw.: vgl. mhd. sachtmȫdigen (1); Q.: DW (1483); E.: s. senfte, senften, müetigen; W.: nhd.? (ält.) sanftmütigen, sw. V., sanftmütig machen, DW 14, 1787; L.: Lexer 192a (senftmüetigen)
senftnisse, senftenisse, mhd., st. F.: nhd. Linderung; E.: s. senfte, senften, nisse; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (senftnisse)
senftsüeze, mhd., Adj.: nhd. wohltuend; Q.: Myst (14. Jh.); E.: s. senfte, süeze; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (senftsüeze)
senftunge, semftunge, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Erleichterung, Besänftigung, Bezähmung, Zähmung, Ruhe, ruhiges Leben, Gemächlichkeit, Annehmlichkeit; Hw.: vgl. mnd. sachtinge; Q.: Vät (1275-1300), Tauler (st. F.) (FB senftunge), PassI/II; E.: s. senften, senfte; W.: nhd. (ält.) Sänftung, Sanftung, F., Besänftigung, DW 14, 1788; L.: Lexer 192a, Hennig (senftunge)
senftviuht, senftfiuht*, mhd., Adj.: nhd. angenehm feucht; E.: s. senfte, viuht; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (senftviuht)
senftviuhte, senftfiuhte*, mhd., st. F.: nhd. mäßige Feuchtigkeit; E.: s. senfte, viuhte; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (senftviuhte)
sengære, senger, mhd., st. M.: nhd. Sänger, Dichter, Kantor; Vw.: s. meister-*, minne-*, vore-*; Hw.: vgl. mnd. sengære; Q.: Herb (1190-1200), Kolm, Neidh, Urk; E.: ahd. sangāri* 12, st. M. (ja), Sänger, Vorsänger; s. singan; W.: nhd. Sänger, M., Sänger, DW 14, 1790; L.: Lexer 192a (senger), Hennig (sengære), WMU (senger 134 [1270] 56 Bel.)
sengæremeister*, sengermeister, mhd., st. M.: nhd. „Sängermeister“, Kantor, Musiker; Hw.: s. singermeister; Q.: Kolm (um 1460); E.: s. sengære, meister; W.: nhd. (ält.) Sängermeister, M., Kantor, DW 14, 1791; L.: Lexer 192a (sengermeister)
sengærinne*, sengerinne, sengerin, mhd., st. F.: nhd. Sängerin; Hw.: vgl. mnd. sangærinne; Q.: Stagel (FB sengerinne), RvEBarl (1225-1230), Urk; E.: s. sengære; W.: nhd. Sängerin, F., Sängerin, DW 14, 1791; R.: oberste sengerinne: nhd. Vorsängerin; L.: Lexer 444b (sengerinne), Hennig (sengerin), WMU (sengerinne 354 [1278] 2 Bel.)
senge (1), mhd., Adj.: nhd. schnittreif; E.: s. sengen; L.: Lexer 192a (senge)
senge (2), mhd., st. F.: nhd. „Senge“, Trockenheit, Dürre; E.: s. sengen; W.: nhd. (ält.) Senge, F., Brand, Röte der Reben, DW 16, 584; L.: Lexer 192a (senge)
sengel (1), mhd., st. M.: nhd. Sänger; Q.: BdN (1348/50); E.: s. sengære, sanc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 192a, Hennig (sengel)
sengel (2), mhd., st. N.: nhd. Zunder (?); Q.: SHort (nach 1298) (FB sengel); E.: s. sengen; W.: nhd. DW-
sengelen*, sengeln, mhd., sw. V.: nhd. säuseln, flöten; Q.: Ring (1408/10); E.: s. sengel; L.: Hennig (sengeln)
sengeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. sengelen*
sengen, mhd., sw. V.: nhd. knistern machen, sengen, anzünden, verbrennen, brennen; Vw.: s. abe-, ane-*, be-, durch-; Hw.: vgl. mnd. sengen; Q.: Ot (FB sengen), BdN, Elis (um 1300), NvJer; E.: s. ahd. sungalunga* 1, st. F. (ō), Versengung; germ. *sangjan, sw. V., sengen, brennen machen; idg. *senk-?, V., brennen, dörren, Pokorny 907; W.: nhd. sengen, sw. V., sengen, ansengen, DW 16, 585; L.: Lexer 192a (sengen), Hennig (sengen)
senger, mhd., st. M.: Vw.: s. sengære
sengerīe, mhd., st. F.: nhd. „Sängerei“, Kantoramt, Kantorpfründe; Hw.: vgl. mnd. sengærīe; Q.: RqvII (FB sengerīe), Lexer (1483); E.: s. sengære; W.: s. nhd. (ält.) Sängerei, F., Kantoramt, DW 14, 1791; L.: Lexer 192a (sengerīe)
sengerinne, mhd., st. F.: Vw.: s. sengærinne
sengermeister, mhd., st. M.: Vw.: s. sengæremeister*
sengse, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. segense
senic, senec, mhd., Adj.: nhd. sehnend, sehnsüchtig, voll Verlangen, verliebt, voll Liebesschmerz, schmerzlich; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.), Loheng, Myst; E.: s. senen (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 191b (senec), Hennig (senec)
sēnic***, mhd., Adj.: Vw.: s. über-; E.: ?
seniclich, seneclich, seinclich, mhd., Adj.: nhd. sehnend, sehnsüchtig, sehnsuchtsvoll, qualvoll, leidvoll, voll Verlangen, verliebt, voll Liebesschmerz, schmerzlich; Q.: RWchr, HTrist, GTroj, HBir, Minneb, SAlex (FB seneclich), Flore (1220), Hadam, KvWTroj, Neidh, PuS, Reinfr, UvEtzWh; E.: s. senic, lich; W.: nhd. (ält.) sehniglich, Adj., sehnend, DW 16, 155; L.: Lexer 191b, Hennig (seneclich)
seniclīche, seneclīche, seinclīche, mhd., Adv.: nhd. sehnsuchtsvoll, qualvoll, leidvoll; Q.: Kreuzf (FB seneclīche), Hätzl, KvWTroj, Nib, UvEtzWh, UvZLanz (nach 1193); E.: s. senic, līche; W.: nhd. (ält.) sehniglich, Adv., sehnend, DW 16, 155; L.: Hennig (seneclīche)
senif, mhd., st. M.: Vw.: s. senef
senitstuol, mhd., st. M.: Vw.: s. sentstuol
senke, mhd., st. F.: nhd. Senke, Senkung, Vertiefung, Tal; Q.: Reinfr (nach 1291); E.: s. senken; W.: nhd. Senke, F., Senke, DW 16, 588; L.: Lexer 192a (senke)
senkel, mhd., st. M.: nhd. Senkel, Schließe, Nestel, Anker (M.) (1), Zugnetz; Hw.: s. sinkel; vgl. mnd. senkel (1); Q.: GTroj (FB senkel), Heidin, PleierMel, Renner, Trist (um 1210), WolfdD; E.: ahd. senkil 12, st. M. (a), Senkel, Anker (M.) (1), Zugnetz; germ. *sankila-, *sankilaz, st. M. (a), Senkel, Riemen (M.) (1); s. idg. *seg- (2), *seng-, V., heften, hängen, berühren, Pokorny 887; W.: nhd. Senkel, M., Senkel, Schnürband, DW 16, 589; L.: Lexer 192a (senkel), Hennig (senkel)
senkelstein, mhd., st. M.: nhd. Senkstein, Anker (M.) (1); E.: ahd. senkilstein* 5, st. M. (a), Senkstein, Ankerstein; W.: nhd. (ält.) Senkelstein, M., Senkstein, DW 16, 591; L.: Lexer 192a (senkelstein)
senken, mhd., sw. V.: nhd. senken, sich senken, niederlassen, zuwenden, sich versenken, zu Fall bringen, zunichtemachen, niedersinken, sich neigen zu, werfen, stürzen, einlassen, herabsenken, sinken lassen, herunterziehen, töten; ÜG.: lat. mergere PsM; Vw.: s. be-, durch-, er-, īn-, under-; Hw.: vgl. mnd. senken; Q.: PsM, RWchr5, LvReg, Enik, TürlWh, SGPr, GTroj, Kreuzf, HvNst, FvS, EckhI, EckhII, Parad, BDan, KvHelmsd, EvB, MinnerII, EvA, Tauler, Teichn, WernhMl, Pilgerf (FB senken), Berth, Eilh, Elmend, Glaub (1140-1160), Hadam, Hätzl, HeidinIII, Helbl, Iw, Krone, KvWPart, Loheng, Martina, Reinfr, Renner, WvÖst, Urk; E.: ahd. senken* 2, sw. V. (1a), senken, sinken machen, sinken lassen; germ. *sankwjan, sw. V., senken; idg. *sengᵘ̯-?, V., fallen, sinken, Pokorny 906; W.: nhd. senken, sw. V., senken, sinken machen, DW 16, 591; R.: der sēle senken, N.: nhd. Untergang der Seele; L.: Lexer 192a (senken), Lexer 444b (senken), Hennig (senken), WMU (senken 462 [1281] 1 Bel.)
senkunge***, mhd., st. F.: Vw.: s. īn-; Hw.: vgl. mnd. senkinge; E.: s. senken
senlich, mhd., Adj.: Vw.: s. senelich
senlīche, mhd., Adv.: Vw.: s. senelīche
sennære, mhd., st. M.: nhd. Hirte, Senne, Senner; E.: s. senne (1); W.: nhd. Senner, M., Senner, DW 16, 601; L.: Lexer 192a (sennære)
senne (1) 5 und häufiger, mhd., sw. M.: nhd. Hirte, Senne; Q.: Urk (1276); E.: ahd. senno 2, sw. M. (n), Senn, Senne, Hirte; germ. *san-, M., Senn, Senner; W.: nhd. Senne, M., Senne, Alpenhirt, DW 16, 598; L.: Lexer 192a (senne), WMU (senne 278 [1276] 5 Bel.)
senne (2), mhd., F.: nhd. Weide (F.) (2), Alpenweide, Alm; Q.: Lexer (1361); E.: s. senne (1); W.: nhd. (ält.) Senne, F., Alpenweide, Alm, DW 16, 599; L.: Lexer 192a (senne)
senne (3), mhd., sw. F., st. F.: Vw.: s. senewe
sennelēhen 1, mhd., st. N.: nhd. als Lehen vergebene Bergweide; Q.: UrbHabsb, Urk (1299); E.: s. senne, lēhen; W.: nhd. DW-; L.: WMU (sennelēhen 3501 [1299] 1 Bel.)
sennen, mhd., sw. V.: Vw.: s. senewen
sense, mhd., sw. F.: Vw.: s. segense
sēnse, mhd., sw. F.: Vw.: s. segense
sēnsenworp, mhd., st. M.: Vw.: s. segensenworp*
sensine, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. segense
sensuht, mhd., st. F.: nhd. Sehnsucht, Liebesbegierde; E.: s. ahd. senēn, suht; W.: nhd. Sehnsucht, F., Sehnsucht, DW 16, 157; L.: Lexer 192a (sensuht)
sent, mhd., st. M.: nhd. „Send“, Sendgericht, geistliches Gericht, Gerichtsversammlung, Versammlung, Landtag, Reichstag, beratende geistliche Versammlung, Synode, Konzil, beratendes Gericht, das jüngste Gericht; ÜG.: lat. concilium PsM; Hw.: vgl. mnd. sēnt (1); Q.: Spec (um 1150), Kchr, PsM, TrSilv, Albert, RWchr1, Enik, SHort (FB sent), Albert, Berth, EbvErf, Erinn, Erlös, Freid, KvWPart, Martina, SchwSp, Serv, Urk; E.: ahd. senod* 6, st. M. (a?), Versammlung, Synode, Gerichtsversammlung; s. lat.-gr. synodus, F., Zusammenkommen, Kirchenversammlung, Synode; vgl. gr. σύν (syn), Adv., zusammen, zugleich, gleichfalls; gr. ὁδός (hodós), M., Weg, Gang (M.) (1); idg. *sem- (2), Num. Kard., Adv., Präp., eins, ein, zusammen, samt, Pokorny 902; idg. *sed- (B), V., gehen, Pokorny 887; W.: nhd. Send, M., Send, geistliche Versammlung, geistliches Rügegericht, DW 16, 571; L.: Lexer 192a (sent), Hennig (sent), WMU (sent 2 [1227] 3 Bel.)
sēnt, mhd., Interj. (2. Pers. Pl.): nhd. da, sieh da, nimm; Hw.: s. sēt; E.: vgl. ahd. sēnu 94?, senu, Interj., sieh, seht, sieh da, seht da; s. mhd. sehen (1); L.: Lexer 189b (sēnt)
sentbære, mhd., Adj.: nhd. „sendbar“, sendmäßig, gerichtsfähig, berechtigt an der Versammlung teilzunehmen, teilnahmeberechtigt am Landtag, teilnahmeberechtigt am Reichstag; Hw.: vgl. mnd. sēntbār; Q.: SchwSp, Urk (1272); E.: s. sent, bære; W.: s. nhd. (ält.) sendbar, Adj., gerichtsfähig, DW 16, 571; R.: sentbære vrī: nhd. semperfrei, reichsunmittelbar frei, frei; L.: Lexer 192a (sentbære), Hennig (sentbære), WMU (sentbære 173 [1272] 66 Bel.)
sentbærevrī*, sempervrī, semperfrī*, mhd., Adj.: nhd. „sendbarfrei“, semperfrei, frei, reichsunmittelbar frei, teilnahmeberechtigt am Landtag, teilnahmeberechtigt am Reichstag, frei vom höchsten Stand, berechtigt zur Haltung eines Landtags und Reichtags; Q.: DSp (um 1275) (FB sempervrī), SchwSp; E.: s. sentbære, vrī; W.: s. nhd. (ält.) semperfrei, Adj., semperfrei, DW 16, 569; L.: Lexer 191b (sempervrī), Hennig (sempervrī)
sentbrief, mhd., st. M.: nhd. „Sendbrief“, Sendschreiben; Hw.: vgl. mnd. sēntbrēf; E.: s. senden, brief; W.: nhd. Sendbrief, M., Sendbrief, DW 16, 572; L.: Hennig (sentbrief)
sente, mhd., Adj.: Vw.: s. sanct
sentenzie, mhd., st. F.: nhd. Sentenz; ÜG.: lat. sententia STheol; Hw.: vgl. mnd. sentencie; Q.: STheol (nach 1323) (FB sentenzie); I.: Lw. lat. sententia; E.: s. lat. sententia, F., Meinung, Satz, Spruch; vgl. lat. sentīre, V., fühlen, denken, empfinden; idg. *sent-, V., gehen, empfinden, wahrnehmen, Pokorny 908; W.: nhd. Sentenz, F., Sentenz, DW 16, 613
sentgerihte, mhd., st. N.: nhd. Sendgericht, Synodalgericht; E.: s. sent, gerihte; W.: nhd. Sendgericht, N., Sendgericht, DW 16, 577; L.: Lexer 192a (sentgerihte)
sentherre, mhd., sw. M.: Vw.: s. senthērre*
senthērre*, sentherre, mhd., sw. M.: nhd. „Sendherr“, Sendrichter, geistlicher Richter, Versammlungsmitglied, Versammlungsteilnehmer, Beisitzer; Hw.: vgl. mnd. sēnthēre; Q.: Kchr (um 1150) (FB sentherre), Urk; E.: s. sent, herre; W.: nhd. (ält.) Sendherr, M., Mitglied des geistlichen Gerichts, DW 16, 577; L.: Lexer 192a (sentherre), Hennig (sentherre), WMU (sentherre N164 [1279] 2 Bel.)
sentigen, mhd., sw. V.: nhd. erleichtern, leicht werden; E.: ?; L.: Lexer 191c (sentigen)
sentīne, mhd., st. F.: nhd. unterer Schiffsraum, Schiff, Unterdeck; Q.: Pal, Suol (FB sentīne), Martina, Wh (um 1210); E.: s. afrz. sentaine, F., Schiffsraum; lat. sentīna, F., Schiffsbodenwasser, Kielwasser, Schiffsjauche; vgl. idg. *sem- (1), V., schöpfen (V.) (1), gießen, Pokorny 901; L.: Lexer 192a (sentīne), Hennig (sentīne)
sentlich, mhd., Adj.: nhd. rechtmäßig; E.: s. sent, lich; W.: nhd. (ält.) sendlich, Adj., „sendlich“, DW 16, 578; L.: Hennig (sentlich)
sentmæzic, mhd., Adj.: nhd. für die Versammlung geeignet, der ordentlichen Gerichtsbarkeit entsprechend, vor Gericht gültig; Q.: Helbl (1290-1300), Urk; E.: s. sent, mæzic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 192a (sentmæzic), WMU (sentmæzic 2345 [1296] 2 Bel.), DW 16, 578
sentole, mhd., sw. F.: nhd. Musikinstrument; Q.: MinnerII (um 1340) (FB sentole); E.: ?; L.: Lexer 444b (sentole)
sentpflihte, sentphlihte, mhd., sw. M.: nhd. Versammlungsmitglied, Gerichtsmitglied, Versammlungsteilnehmer, Beisitzer; Hw.: vgl. mnd. sēntpflicht; Q.: Rol (um 1170); E.: s. sent, pflihte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 192a (sentpflihte), Hennig (sentpflihte)
sentphlihte, mhd., sw. M.: Vw.: s. sentpflihte
sentreht, sendereht, mhd., st. N.: nhd. „Sendrecht“, Sendgericht, Synodalgericht, Kirchengericht, Synode, Konzil; Hw.: vgl. mnd. sēntrecht; Q.: Kchr (um 1150), TrSilv, DSp (FB sentreht), SchwSp; E.: s. sent, reht; W.: nhd. (ält.) Sendrecht, N., Rechtsprechung des geistlichen Gerichts, DW 16, 578; L.: Lexer 192a (sentreht), Hennig (sentreht)
sentscheffe, mhd., sw. M.: nhd. „Sendschöffe“, Sendgerichtsschöffe; Hw.: vgl. mnd. sēntschēpe; E.: s. sent, scheffe; W.: nhd. Sendschöffe, M., Sendschöffe, DW 16, 578; L.: Lexer 192a (sentscheffe)
sentstuol, senistuol, mhd., st. M.: nhd. „Sendstuhl“, Gerichtsstuhl; Hw.: vgl. mnd. sēntstōl; Q.: Anno (1077-1081) (FB sentstuol); E.: s. sent, stuol; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 444b (sentstuol), DW 16, 579
senunge, mhd., st. F.: nhd. Verlangen, Sehnsucht; Q.: LvReg, DvAStaff, SGPr, Vät, WvÖst, Minneb, Seuse, Schürebr (FB senunge), MvHeilFr, Myst, PassI/II, RhMl (1220-1230), Teichn; E.: s. senen; W.: fnhd. Sehnung, F., Sehnsucht, DW 16, 159; L.: Lexer 192a (senunge), Hennig (senunge)
senwe, mhd., sw. F., st. F.: Vw.: s. senewe
senwen, mhd., sw. V.: Vw.: s. senewen
sepfen*, sephen, mhd., sw. V.: nhd. sich verbinden; E.: s. seffen (?); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 192a (sephen)
sephen, mhd., sw. V.: Vw.: s. sepfen*
sēpluome, mhd., sw. F.: Vw.: s. sēbluome
september, mhd., st. M.: nhd. September; Q.: MinnerII (FB september), MNat, Urk (1261); E.: s. lat. September, M., September; vgl. lat. septem, Num. Kard., sieben (Num. Kard.); idg. *septm̥-, Num. Kard., sieben (Num. Kard.), Pokorny 909; W.: nhd. September, M., September, DW 16, 616; L.: WMU (september 55 [1261] 5 Bel.)
septuagesime, mhd., sw. F.: nhd. „Septuagesime“ (?); Q.: Tauler (vor 1350) (FB septuagesime); E.: s. lat. septem, Num. Kard., sieben (Num. Kard.); idg. *septm̥-, Num. Kard., sieben (Num. Kard.), Pokorny 909
sequenzie, mhd., st. F.: nhd. Sequenz, Kirchengesang, liturgischer Gesang; Hw.: vgl. mnd. sequencie; Q.: (sw. F.) Tauler (FB sequenzie), AdelhLangm, BdN, Berth (um 1275), Urk; I.: Lw. lat. sequentia; E.: s. lat. sequentia; F., Folge, Reihenfolge; vgl. lat. sequī, V., folgen, Folge leiten, begleiten; idg. *sekᵘ̯- (1), V., folgen, Pokorny 896; W.: s. nhd. Sequenz, F., Sequenz, DW 16, 617; L.: Lexer 192a (sequenzie), WMU (sequemzie 1747 [1293] 1 Bel.)
sēr (1), mhd., Adj.: nhd. „sehr“, wund, verwundet, verletzt, schmerzbringend, leidend, todwund; Vw.: s. herze-, tōt-, verch-; Hw.: vgl. mnd. sēre (3); Q.: Kchr (um 1150), LBarl, Ren, RWchr, GTroj, Gund, HvBurg (FB sēr), Albrecht, Elis, En, Herb, Karlmeinet, KvWTroj, LAlex, NvJer, Pilatus, Rol, RvEBarl, StrKarl, Wig; E.: ahd. sēr (2) 16, Adj., traurig, betrübt, übel, schmerzlich; germ. *saira-, *sairaz, Adj., schmerzend, verwundet, traurig; vgl. idg. *sāi-, Sb., V., Schmerz, Krankheit, versehren, Pokorny 877; W.: nhd. (ält.-dial.) sehr, Adj., sehr, wund, DW 16, 163; L.: Lexer 192a (sēr), Lexer 444b (sēr), Hennig (sēr)
sēr (2), mhd., st. N., st. M.: nhd. körperlicher Schmerz, geistiger Schmerz, Schmerz, Leiden, Qual, Leid, Not, Sehnsucht; Vw.: s. helle-, herze-, magen-; Hw.: vgl. mnd. sēre (1); Q.: Anno (1077-1081), LAlex, Mar, ErzIII, Enik, Secr, Vät, Kreuzf, BDan, Teichn, WernhMl (FB sēr), Bit, Eracl, Erinn, Erlös, Glaub, Helbl, Krone, KvWSilv, Loheng, ReinFu, RvEGer, Nib; E.: ahd. sēr (1) 99, st. N. (a), Schmerz, Leid, Übel, Böses; ahd. sēri* (1) 1, st. N. (ja), Leiden, Geschwür; germ. *saira-, *sairam, st. N. (a), Schmerz; s. idg. *sāi-, Sb., V., Schmerz, Krankheit, versehren, Pokorny 877; W.: nhd. (ält.) Sehr, M., N., körperliche Verletzung, geistige Verletzung, Schmerz, Leid, DW 16, 164; R.: sēr hān: nhd. schmerzliche Sehnsucht haben; L.: Lexer 192b (sēr), Lexer 444b (sēr), Hennig (sēr)
sēr (3), mhd., st. F.: Vw.: s. sēre
seraph, sēraphīn, mhd., st. M.: nhd. Seraph (Engel bzw. neunter Engelschor); Hw.: vgl. mnd. seraphīn; Q.: SHort, Tauler, Seuse (FB seraph), Erlös, Gen (1060-1080), Glaub, LobGesMar, RvEGer; I.: Lw. lat. Seraphīn; E.: s. lat. Seraphīn, Sb. Pl., Seraphim, Engel höherer Ordnung; aus dem Hebräischen; W.: s. nhd. Seraph, M., Seraph, Engel höherer Ordnung, DW 16, 618; L.: Hennig (seraph)
sēraphīn, mhd., st. M.: Vw.: s. seraph
seravīn, mhd., st. M.: nhd. Edelstein; Q.: Krone (um 1230); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 444b (seravīn)
serbe, mhd., st. F.: Vw.: s. serwe
serben, mhd., sw. V.: Vw.: s. serwen
serclīn, mhd., st. N.: nhd. „Särglein“, kleiner Sarg; E.: s. sarc; W.: nhd. Särglein, N., Särglein, DW 14, 1801; R.: serclīn des lībes: nhd. Leib als Sarg der Seele; L.: Lexer 444b (serclīn)
sērde, mhd., st. F.: Vw.: s. sērede*
sēre (1), sēr, mhd., Adv.: nhd. schmerzlich, gewaltig, heftig, sehr, nachdrücklich, schwer, scharf, streng, schmerzhaft, eifrig, eindringlich, inständig, stark, fest, treu, schnell, hoch, laut, teuer, völlig, grausam, schrecklich, furchtbar; ÜG.: lat. nimis (zuo sēre) BrTr; Vw.: s. bor-, wunder-, wunderen-; Hw.: vgl. mnd. sēre (4); Q.: Eilh (1170-1190), TrSilv, LBarl, RAlex, RWchr1, RWchr3, StrAmis, ErzIII, LvReg, Enik, GTroj, Kreuzf, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EckhII, EckhIII, EvA (FB sēre), BrTr, Krone, LivlChr, Nib, ReinFu, Urk; E.: ahd. sēro 10, Adv., traurig, betrübt, schmerzlich, hart; s. sēr (2); W.: nhd. sehr, Adv., sehr, DW 16, 160; L.: Lexer 192b (sēre), Lexer 444b (sēre), Hennig (sēre), WMU (sēre 2252 [1295] 2 Bel.); Son.: Komp. sērre, mehr, schlimmere, Superl. am meisten, am stärksten
sēre (2), sēr, mhd., st. F.: nhd. Schmerz, Qual, Leid, Not; ÜG.: lat. dolor PsM; Vw.: s. herze-, ougen-; Q.: Kchr (um 1150), LAlex, PsM, Enik, GTroj, Ot, BDan, MinnerI, WernhMl (FB sēre), Elis, Flore, JTit, Neidh, Tund; E.: s. sēre (1); W.: s. nhd. (ält.) Sehr, M., N., körperliche Verletzung, geistige Verletzung, Schmerz, Leid, DW 16, 164; L.: Lexer 192b (sēre), Hennig (sēre)
sērec, sēric, mhd., Adj.: nhd. wund, verwundet, verletzt, schmerzbringend, leidend, betrübt, traurig; ÜG.: lat. dolens PsM; Hw.: vgl. mnd. sērich; Q.: Lei, Anno (1077-1081), PsM, LBarl, EckhI (FB sērec), PassI/II, Spec; E.: ahd. sērag* 17, Adj., traurig, betrübt, schmerzlich; germ. *sairaga-, *sairagaz, Adj., traurig, betrübt; vgl. idg. *sāi-, Sb., V., Schmerz, Krankheit, versehren, Pokorny 877; W.: nhd. (ält.-dial.) sehrig, Adj., wund, betrübt, schmerzhaft, DW 16, 165; L.: Lexer 192b (sērec), Hennig (sērec)
sērecheit, sērekeit, mhd., st. F.: nhd. Schmerz, Wehe; Hw.: vgl. mnd. sērichhēt; Q.: Brun (1275-1276) (FB sērecheit), NvJer; E.: s. sērec; W.: nhd. (ält.) Sehrigkeit, F., Schmerz, DW 16, 165; L.: Lexer 192b (sērecheit), Hennig (sērekeit)
sēreclich***, mhd., Adj.: nhd. „schmerzlich“; Hw.: vgl. mnd. sērichlīk; E.: s. sēre
sēreclīche, mhd., Adv.: nhd. schmerzlich, bitter; Q.: Trudp (vor 1150) (FB sēreclīche); E.: s. sēreclich; L.: Lexer 192b (sēreclīche)
sērede*, sērde, mhd., st. F.: nhd. Versehrung, Krankheit, Schmerz, Verletzung, Leiden, Trauer; ÜG.: lat. dolor Gl; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mnd. sērede; Q.: Vät, Apk, Parad, BDan (FB sērde), Kirchb, LivlChr, NvJer, Myst, PassI/II, Gl (13. Jh.); E.: s. sēr (2), sēre (2); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 192b (sērde), Hennig (sērde), Glossenwörterbuch 518a (sērde)
sēregen, sērgen, mhd., sw. V.: nhd. verletzen, verwunden; Hw.: vgl. mnd. sērigen; E.: ahd. sēragōn* 12, sw. V. (2), traurig machen, betrüben, verletzen; s. sērag; W.: nhd. (ält.- dial.) sehrigen, sw. V., verletzen, wund machen, DW 16, 165; L.: Lexer 192b (sēregen), Hennig (sērgen)
sēregunge, mhd., st. F.: nhd. Verwundung, Verletzung, Schädigung; Hw.: vgl. mnd. sēringe; E.: s. sēren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 192b (sēregunge)
sērelich, mhd., Adj.: Vw.: s. sērlich
sērelīche, mhd., Adv.: nhd. schmerzlich, bitter; Q.: UvEtzWh (vor 1297); E.: s. sēre, sēren, līche, sērelich (?); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 192b (sērelīche)
sēren, mhd., sw. V.: nhd. versehren, verletzen, verletzt sein (V.), verletzt werden, Schmerz leiden, betrüben, verwunden, treffen, schmerzen, quälen, trüben, belasten; Vw.: s. be-, ent-, er-, ge-; Hw.: vgl. mnd. sēren; Q.: WvÖst, (sēren), Will (1060-1065), LBarl, RWchr, HvBurg, BibVor, WernhMl (FB sēren), Anteloye, GrRud, JTit, KvWPant, KvWTroj, Rol (um 1170), Tit, Urk; E.: ahd. sēren* 6, serōn*, sw. V. (1a, 2), betrüben, verletzen, bekümmern; ahd. sērēn* 1, sw. V. (3), leiden, Schmerzen haben; germ. *sairjan, sw. V., verwunden, versehren, verletzen; s. germ. *sairōn, sw. V., verwunden, versehren, verletzen; s. idg. *sāi-, Sb., V., Schmerz, Krankheit, versehren, Pokorny 877; W.: nhd. (ält.-dial.) sehren, sw. V., versehen, verwunden, verletzen, DW 16, 164; L.: Lexer 192b (sēren), Hennig (sēren), WMU (sēren 26 [1252] 6 Bel.)
serent, mhd., Sb.: nhd. Edelstein; Q.: Suol (FB serent); E.: s. seren
serewe* (1), serwe, serbe, mhd., st. F.: nhd. Abnahme, Entkräftung, Beeinträchtigung; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB serwe); E.: s. serewen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 192b (serwe)
serewe*** (2), mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: ?
serewec*, serwec, mhd., Adj.: nhd. dahingewelkt, verstorben; E.: s. serewen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 444b (serwec)
serewen* (1), serwen, serben, mhd., sw. V.: nhd. dahinwelken, dahinsiechen, kränkeln, abnehmen, absterben, bewaffnen, rüsten; Vw.: s. ent-, ge-, ūz-*; Hw.: vgl. mnd. serwen; Q.: SGPr, Ot, KvHelmsd, Seuse (FB serwen), Albrecht (1190-1210), Hadam, JTit; E.: ahd. serawēn* 12, sw. V. (3), schwinden, sich verzehren, dahinschwinden; germ. *sergw-?, *serw-?, V., entkräftet werden; s. idg. *k̑sē̆ro-, Adj., trocken, hell, klar, Pokorny 625; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (serwen)
serewen* (2), serwen, mhd., st. N.: nhd. „Dahinwelken“; Q.: JvFrst2 (1340-1350) (FB serwen); E.: s. serewen* (1); W.: nhd. DW-
sērewunt, mhd., Adj.: nhd. tödlich verwundet; Q.: Kudr (1230/40); E.: s. sēre, sēren, wunt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 192b (sērewunt)
sērezen, mhd., sw. V.: nhd. schmerzen; Q.: Trudp (vor 1150), BrE (FB sērezen); E.: s. sēre, sēren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 192b (sērezen)
serf, mhd., st. M.: nhd. Edelstein; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 444b (serf)
serge, sarge, mhd., F.: nhd. Wollstoff, Sarsche, Sarschendecke, Unterlage, Matratze, Strohsack; Q.: (F.) RqvI, RqvII (FB serge), Lexer (1336); E.: s. mfrz. sarge, F., Sarsche; lat. sēricum, N., serischer Stoff, Seide; vgl. lat. Sēr, M., Serer (M. Sg.); gr. Σῆρ (Sēr), M., Serer (M. Sg.); W.: nhd. (ält.) Serge, F., Art Wollstoff, DW 16, 623; L.: Lexer 192b (serge)
sērgen, mhd., sw. V.: Vw.: s. sēregen
sergic***, mhd., Adj.: nhd. „beschwerlich“
sergicheit*, sergikeit, sorgekeit, mhd., st. F.: nhd. Beschwernis; E.: s. sēre, sēren; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (sergikeit)
sēric, mhd., Adj.: Vw.: s. sērec
sērigen, mhd., sw. V.: nhd. schmerzen; ÜG.: lat. laedere PsM; Q.: PsM (FB sērigen), AntichrL (1160-1180), Rol; E.: s. sēre
serjant, mhd., st. M.: Vw.: s. sarjant
serje, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Reihe, Streifen (M.), Reihenfolge, Zeitlauf; Q.: (F.) SHort (FB serje), Martina (um 1293); I.: Lw. lat. seriēs; E.: s. lat. seriēs, F., Reihe, Reihenfolge, Kette (F.) (1); vgl. lat. serere, V., fügen, reihen, knüpfen; idg. *ser- (4), V., reihen, knüpfen, beschlafen?, Pokorny 911; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 192b (serje)
serken, sarken, mhd., sw. V.: nhd. einsargen; Vw.: s. be-, umbe-; Q.: Ren (FB serken), Eilh (1170-1190), JTit, Nib, NibA; E.: s. sarc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 192b (serken)
serklīn, mhd., st. N.: nhd. Särglein, kleiner Sarg; Q.: SGPr (1250-1300) (FB serklīn); E.: s. sarc; W.: s. nhd. Särglein, N., Särglein, DW 14, 1801
sērlich, sērelich, mhd., Adj.: nhd. wund, verwundet, schmerzhaft, schmerzlich, heftig, verletzt, betrübt, todwund; Hw.: vgl. mnd. sērlīk; Q.: Stagel (um 1350) (FB sērelich); E.: ahd. sērlīh* 2, Adj., leidvoll, betrüblich, Schmerz verratend; germ. *sairalīka-, *sairalīkaz, Adj., traurig, bitter; vgl. idg. *sāi-, Sb., V., Schmerz, Krankheit, versehren, Pokorny 877; idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 444b (sērlich), Hennig (sērlich)
sermōn, mhd., st. M., st. N.: nhd. „Sermon“, Rede, Predigt; Hw.: vgl. mnd. sermōn; Q.: (st. M.) EckhI, EckhII (vor 1326), Tauler (FB sermōn), Chr, EvBeh, Vintl; I.: Lw. lat. sermo; E.: s. lat. sermo, M., Unterredung, Unterhaltung, Gespräch; idg. *su̯er- (1), V., sprechen, reden, Pokorny 1049; W.: nhd. Sermon, M., Sermon, DW 16, 626; L.: Lexer 192b (sermōn), Hennig (sermōn)
sērmuotec, mhd., Adj.: Vw.: s. sērmuotic
sērmuotic* 1, sērmuotec, mhd., Adj.: nhd. betrübt, wehleidig; ÜG.: lat. maestus Gl; Q.: Gl (12./13. Jh.); E.: s. sēr, muotic; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 518a (sērmuotec)
sēroubære*, sērouber, mhd., st. M.: nhd. Seeräuber, Pirat; Hw.: vgl. mnd. sērōvære; E.: s. sē, roubære; W.: nhd. Seeräuber, M., Seeräuber, DW 16, 65; L.: Lexer 192b (sēroubære)
sērouber, mhd., st. M.: Vw.: s. sēroubære
serp, mhd., sw. F.: nhd. Schlange; Hw.: s. serpant, serpente; E.: s. lat. serpēns, M., Schlange; vgl. lat. serpere, V., kriechen, schleichen; idg. *serp-, V., kriechen, Pokorny 912; L.: Hennig (serp)
serpant, sarpant, sarbant, sarabant, mhd., st. M.: nhd. Schlange, Drache (M.) (1), Teufel; Hw.: s. serp, serpente; vgl. mnd. serpent; Q.: Pal, Suol, RqvI, Eilh (1170-1190), Enik, HTrist, HvNst, Apk (FB serpant), Dietr, JTit, KgTirol, Krone, KvWPart, KvWTroj, Parz, Rab, Roseng, Trist, Wig, WolfdB, WolfdD; E.: s. frz. serpent, M., Schlange; lat. serpēns, M., Schlange; vgl. lat. serpere, V., kriechen, schleichen; idg. *serp-, V., kriechen, Pokorny 912; W.: nhd. (ält.) Serpent, M., Schlange, Blasinstrument, DW 16, 627; L.: Lexer 192b (serpant), Hennig (serpant)
serpente, mhd., sw. M.: nhd. Schlange, Drache (M.) (1), Teufel; Hw.: s. serp, serpant; E.: s. frz. serpent, M., Schlange; lat. serpēns, M., Schlange; vgl. lat. serpere, V., kriechen, schleichen; idg. *serp-, V., kriechen, Pokorny 912; W.: nhd. (ält.) Serpent, M., Schlange, Blasinstrument, DW 16, 627; L.: Lexer 192b (serpant)
serpentel, mhd., st. N.: nhd. Schlängchen, Schlänglein, kleiner Drache, Teufelchen; E.: s. serpente; L.: Lexer 192b (serpentelīn)
serpentelīn, mhd., st. N.: nhd. Schlänglein, kleiner Drache, Teufelchen; E.: s. serpente; L.: Lexer 192b (serpentelīn)
serpentin, mhd., st. M.: nhd. Kräutername; Q.: RqvII (FB serpentin); E.: s. serpant; W.: s. nhd. Serpentin, M., Serpentin,
serpentīn, mhd., Sb.: nhd. Mittel zum Schlangenfang; Hw.: vgl. mnd. serpentīn; E.: s. serpente; L.: Lexer 444b (serpentīn)
serpfe*, serphe, mhd., st. F.: nhd. Strenge; Q.: BrE (1250-1267) (FB serphe); E.: ?; W.: nhd. DW-
serpfīn, mhd., st. F.: Vw.: s. scherpfe
serre 1, mhd., st. F.: nhd. Absperrung, Schranke; Q.: Urk (1284); E.: ? s. lat. serra, F., Säge, Sägefisch, Dreschwagen; weitere Herkunft unbekannt; W.: nhd. (ält.) Serra, F., Schloss, Verschluss, DW 16, 627; L.: WMU (serre N627 [1284] 1 Bel.)
sērre, mhd., Adv.: Vw.: s. sēre
serten, mhd., st. V.: nhd. verführen, quälen, plagen, martern, belästigen, schlagen, hauen, zusammenschlagen, zusammenfügen, zusammenleimen, locken (V.) (2), täuschen, behindern, stören, betrügen, schänden; Vw.: s. er-, umbe-, zer-; Hw.: vgl. mnd. serden; Q.: OvW, Ring, Teichn (1350-1365); E.: ahd. sertan* 7?, st. V. (3b?), beischlafen; s. ahd. serten* 13?, sw. V. (1a), beischlafen; germ. *serdan, st. V., beischlafen, Unzucht treiben; s. idg. *ser- (4), V., reihen, knüpfen, beschlafen?, Pokorny 911; W.: nhd. (ält.) serten, st. V., schänden, beschlafen, DW 16, 628; R.: von einander serten: nhd. zerhauen (V.); L.: Lexer 192b (serten), Hennig (serten)
sērunge, mhd., st. F.: nhd. Verwundung, Verletzung, Schädigung; Q.: BdN (1348/50); E.: s. sēren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 192b (sērunge), Hennig (sērunge)
servidūm, mhd., st. M.: nhd. Diener; Q.: Suol (FB servidūn); E.: s. lat. servus, M., Sklave, Diener; etruskischer Herkunft; W.: nhd. DW-
serwe, serbe, mhd., st. F.: Vw.: s. serewe
serwec, mhd., Adj.: Vw.: s. serewec
serwen (1), serben, mhd., sw. V.: Vw.: s. serewen* (1)
serwen (2), mhd., st. N.: Vw.: s. serewen* (2)
Serze, mhd., sw. M.: nhd. Sarazene, Heide (M.), Mörder; Hw.: s. Sarrazīn; E.: ahd. Serzi 2, st. M. Pl. (i)?=PN, Sarazenen; ahd. Serzo 2, sw. M. (n)=PN, Sarazene, Araber; s. lat. Saracēnus, M., Sarazene; gr. Σαρακηνοί (Sarkēnoí), M. Pl., Sarazenen; von arab. scharqui, M., Orientale, Morgenländer; W.: s. nhd. Sarazene, M., Sarazene, DW 14, 1797; L.: Lexer 192b (serze), Hennig (Serze)
ses (1), mhd., st. N., st. F.: nhd. Sechs im Würfelspiel; Hw.: s. sehs; Q.: Suol1, RqvII, StrBsp (FB ses), Renner, StrKarl, Walth (1190-1229), Wh; E.: s. ahd. ses 2, st. N. (a), Sechs am Würfel; s. sehs; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 192b (ses), Hennig (ses)
ses (2), mhd., Num. Kard.: Vw.: s. sehs
sessigie, mhd., st. F.: nhd. Sitzung; E.: s. lat. sessio, F., Sitzung, Sitzen; vgl. lat. sedēre, V., sitzen; idg. *sed- (A), V., sitzen, Pokorny 884; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 192b (sessigie)
seste, mhd., Num. Ord.: Vw.: s. sehste
sester (1), mhd., st. N.: nhd. Feldgatter, Weidegatter; Q.: Lexer (1430); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 192b (sester)
sester (2), mhd., st. M.: Vw.: s. sehster
sestere***, mhd., st. M., sw. M.: Vw.: s. halp-; E.: s. sehster
sestūsent, mhd., Num. Kard.: Vw.: s. sehstūsent
seszec, mhd., Num. Kard.: Vw.: s. sehzec
seszehen, seszēhn, seszēn, mhd., Num. Kard.: Vw.: s. sehzehen
sēt, mhd., Interj. (2. Pers. Pl.): nhd. seht da, da, nehmt; Hw.: s. sēnt; E.: s. sēhen; L.: Lexer 189b (sēt)
sete..., mhd., sw. V. (Part. Prät.): Hw.: s. saten; L.: Hennig (sete)
sete (1), mhd., sw. F.: nhd. Korb, Satte; E.: ahd. seta 2, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Korb, korbförmiges Gefäß; s. satta; W.: s. nhd. (ält.) Sette, F., Milchnapf, DW 16, 642; L.: Lexer 192b (sete)
sete (2), sette, seide, mhd., st. F.: nhd. Sättigung, Sattheit, Fülle, gesättigte dunkle Farbe; ÜG.: lat. saturitas PsM; Vw.: s. über-, un-, ur-; Q.: HvMelk (1150-1190), PsM, BrE, Vät, Apk, EckhII, BDan, EvSPaul, Cranc (FB sete), Krone, Martina, Myst, PassI/II; E.: ahd. setī 25, setīn, st. F. (ī), Sättigung, Sattheit; s. germ. *sadī-, *sadīn, sw. F. (n), Sättigung; vgl. idg. *sā-, *sə-, Adj., V., satt, sättigen, Pokorny 876; W.: s. nhd. Satte, F., Sattheit, Sättigung, Fülle, DW 14, 1819; L.: Lexer 192b (sete), Hennig (sete)
setec, mhd., Adj.: Vw.: s. sitec
setelære*, mhd., st. M.: Vw.: s. satelære
setelen***, mhd., sw. V.: Vw.: s. be-; E.: s. satel
seteler, mhd., st. M.: Vw.: s. satelære
setelich***, setlich***, mhd., Adj.: nhd. ersättlich; Vw.: s. un-; E.: s. sete (2), lich; W.: s. nhd. (ält.) sättlich, Adj., sättlich, DW 14, 1834
seten, mhd., sw. V.: Vw.: s. über-, s. saten
sethīn, mhd., st. F.: nhd. Name eines Baumes; Q.: KvHelmsd (FB sethīn), BdN, Erlös, Exod (um 1120/30), JTit; E.: ?
setic***, mhd., Adj.: Vw.: s. un-; E.: ?
setich, mhd., st. M.: Vw.: s. sitich
setigen, settigen, mhd., sw. V.: nhd. sättigen, sich satt essen; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mnd. sēdigen (1); Q.: Pilgerf (FB setigen), Berth (um 1275); E.: s. sete (2); W.: nhd. sättigen, sw. V., sättigen, DW 14, 1830; L.: Lexer 192b (seitgen), Hennig (setigen)
setīm, sētīn, mhd., st. F.: nhd. ein Baum; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (setīm)
setin, settin, mhd., st. N.: nhd. halbes Lot, viertel Lot; Q.: Enik (um 1272) (FB setin), SchwSp, Urk; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 192c (setin), WMU (setin 1161 [1289] 2 Bel.)
setlich, mhd., Adj.: Vw.: s. setelich
setten, mhd., sw. V.: Vw.: s. saten, setzen
settet***, mhd., (Adj.): Vw.: s. über-; E.: s. saten
settigen, mhd., sw. V.: Vw.: s. setigen
settin, mhd., st. N.: Vw.: s. setin
setunge, mhd., st. F.: Vw.: s. satunge
setz, mhd., st. N.: Vw.: s. sez
setzære*, setzer, mhd., st. M.: nhd. Setzer, Aufsteller, Taxator; Vw.: s. stein-, ūf-, vüre-*, wīn-*; Hw.: vgl. mnd. settære; E.: ahd. sezzāri 2, st. M. (ja), Gründer, Einrichter; s. ahd. sezzen; W.: nhd. (ält.) Setzer, M., „Setzer“, DW 16, 688; L.: Lexer 192c (setzer)
setzærinne***, mhd., st. F.: Vw.: s. ane-; E.: s. setzære
setze (1), sezze, mhd., st. F.: nhd. Setzen, Verpfändung, Pfandausleihen, Gesetztes, Geladenes, Traglast, mit Reben besetztes Grundstück von bestimmter Größe, Satzung, Rechtsfestigung; Vw.: s. alt-, be-, ge-, über-, under-, ūz-; Q.: Suchenw, Urk (1287); E.: s. ahd. sezzī 8, st. F. (ī), Lage, Verfügung, Standort, Bepflanzung; s. sezzen; s. mhd. setzen (1); W.: nhd. (ält.-dial.) Setze, F., „Setze“, DW 16, 642; L.: Lexer 192c (setze), WMU (setze 879 [1287] 3 Bel.)
setze (2), mhd., st. N.: nhd. Festsetzung, Gesetz; Vw.: s. ge-; E.: s. setzen (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 192c (setze)
setze*** (3), mhd., Adj.: Vw.: s. abe-, ā-; E.: s. setzen
setze*** (4), mhd., sw. M.: Vw.: s. ūz-; E.: ?
setzede 1, mhd., st. F., st. N.: nhd. gesetzliche Verfügung, Vorschrift; Vw.: s. be-, ge-; Q.: Urk (1282); E.: s. setze; W.: nhd. DW-; L.: WMU (setzede 515 [1282] 1 Bel.)
setzel***, mhd., st. M.: Vw.: s. gelīch-, uo-, ūz-; E.: s. setzen
setzelic***, setzlic***, mhd., Adj.: nhd. „sätzig“; Vw.: s. ūz-; E.: s. setzel, ic
setzelich***, mhd., Adj.: Vw.: s. gegen-; E.: s. setzen (1), lich
setzelinc***, mhd., st. M.: nhd. „Setzling“; Vw.: s. ūz-; E.: s. setzen (1), linc
setzen (1), setten, mhd., sw. V.: nhd. setzen, hinstellen, festsetzen, aussetzen, anweisen, auferlegen, übertragen (V.), übergeben (V.), überlassen (V.), versetzen, verpfänden, sich setzen, sich beruhigen, lösen, kämpfen, sich auflehnen, sich stemmen gegen, legen, ausdrücken, sich mischen, sich setzen in, sich verlegen (V.) auf, vorschreiben, erlauben, erzählen, als Bürge oder Pfand setzen, in einen bestimmten Zustand versetzen, bestellen, anstellen, einsetzen, festlegen, einrichten, anordnen, errichten, erwähnen, ansiedeln, Platz nehmen lassen, bewirten, lindern, besänftigen, beruhigen, übergeben (V.) an, geben, anvertrauen, stellen, aufstellen, festlegen auf, wenden an, richten auf, versetzen in, machen zu, besetzen mit, richten nach, machen, besetzen, aufsetzen, zusammenhalten, sich aussetzen, abschwellen; ÜG.: lat. (canonicus) BrTr, condere STheol, conlocare BrTr, constituere BrTr, STheol, disponere BrTr, exsistere BrTr, figere BrTr, imponere BrTr, indicere BrTr, iniungere BrTr, instituere BrTr, STheol, obiurgare BrTr, ordinare BrTr, plantare PsM, ponere BrTr, PsM, STheol, praedicare STheol, sancire PsM, stabilire BrTr, statuere PsM, subrogare BrTr; Vw.: s. abe-, ane-, be-, bevore-*, darīn-, darnider-, eier-***, enein-, engegen-, ent-, er-, ge-, gegen-, herīn-, hervüre-*, hinder-, īn-, über-, umbe-, under-, ūz-, vore-*, vüre-*, wider-, zer-, zesamene-, zuo-; Hw.: vgl. mnd. setten (1); Q.: Will (1060-1065), Anno, Kchr, LAlex, Mar, PsM, Lucid, TrSilv, Ren, RWh, RWchr5, StrAmis, ErzIII, LvReg, HlReg, DvAPat, Enik, DSp, SGPr, Secr, HTrist, GTroj, HBir, Vät, Märt, SHort, Kreuzf, HvNst, Apk, Ot, EvPass, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, Macc, BDan, MinnerII, EvA, Tauler, Teichn, SAlex, KvMSph (FB setzen), Berth, BrTr, Elis, Exod, Flore, Frl, Gen (1060-1080), GenM, Glaub, Hadam, Krone, KvWHvK, ReinFu, Rol, Renner, RvEGer, SchwSp, SSp, StrDan, StrKarl, TürlWh, Urk; E.: ahd. sezzen 241, sezzan*, sw. V. (1a), setzen, stellen, legen, anbringen; germ. *satjan, sw. V., sitzen machen, setzen; idg. *sed- (A), V., sitzen, Pokorny 884; W.: nhd. setzen, sw. V., setzen, sitzen machen, DW 16, 643; R.: wol setzen: nhd. schön darstellen; R.: eine setzen: nhd. eine aussteuern, eine verheiraten; R.: ze pfande setzen: nhd. zu Pfand setzen, sich verbürgen; L.: Lexer 192c (setzen), Lexer 444b (setzen), Hennig (setzen), WMU (setzen 21 [1251] 2000 Bel.); Son.: SSp mnd.?
setzen (2) 2, mhd., st. N.: nhd. Versetzen, Verpfänden, besetzen; Vw.: s. be-, eier-, ent-, huote-, ūf-; Hw.: vgl. mnd. setten (2); Q.: Urk (1293); E.: s. setzen (1); W.: s. nhd. Setzen, N., Setzen; L.: WMU (setzen 1718 [1293] 2 Bel.)
setzer, mhd., st. M.: Vw.: s. setzære
setzet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gesetzt; Vw.: s. ent-, ge-, īnge-, wider-; Hw.: vgl. mnd. settet; E.: s. setzen
setzic***, mhd., Adj.: Vw.: s. ūf-, ūz-, wider-; E.: s. setzen
setzige***, mhd., sw. M.: Vw.: s. ūz-; E.: s. setzen
setzpfant*, setzphant, mhd., st. N.: nhd. „Setzpfand“, eingesetztes Pfand; Q.: Lexer (1311); E.: s. setzen, pfant; L.: Lexer 192c (setzpfant)
setzphant, mhd., st. N.: Vw.: s. setzpfant*
setzschilt, mhd., st. M.: nhd. „Setzschild“, Art großen Schildes mit Eisenspitze der in der Erde feststehen konnte und so zur Deckung des Schützen dienen konnte, schildförmige Semmelschnitten; Q.: DW (14. Jh.); E.: s. setzen, schilt; W.: nhd. (ält.) Setzschild, M., Schild der auf dem Boden gesetzt den Fußkämpfer schützt, DW 16, 694; L.: Lexer 192c (setzschilt), DW 16, 694
setzt***, mhd., st. N.: Vw.: s. hinder-; E.: s. setzen
setztarsche, mhd., sw. F.: nhd. Art großen Schildes mit Eisenspitze der in der Erde feststehen konnte und so zur Deckung des Schützen dienen konnte, schildförmige Semmelschnitten; Q.: Lexer (1405); E.: s. setzen, tarsche; W.: s. nhd. (ält.) Setztartsche, F., Schild der auf dem Boden gesetzt den Fußkämpfer schütztl, DW 16, 695; L.: Lexer 192c (setztarsche)
setzunge, mhd., st. F.: nhd. Satzung, Rechtsfestlegung, Bestimmung; ÜG.: lat. distributio BrTr, institutio BrTr, positio BrTr, STheol; Vw.: s. abe-, be-, ent-, gegen-, īn-, ūf-, under-, vüre-*, zesamene-*; Hw.: vgl. mnd. settinge; Q.: DSp, EckhII, STheol (FB setzunge), BrTr, Myst, Urk (1261); I.: Lüs. lat. positio; E.: s. setzen; W.: nhd. Setzung, F., Setzung, DW 14, 695; L.: Lexer 192c, Hennig (setzunge), WMU (setzunge N2 [1261] 6 Bel.)
seun, mhd., sw. V.: Vw.: s. sewen, sēwen
seven, sefen*, mhd., F.: nhd. Sebenbaum; Hw.: vgl. mnd. sēven (3); E.: ahd. sefina* 14, sevina*, st. F. (ō), sw. F. (n), „Sebenbaum“, Sadebaum; germ. *sabina, Sb., Sebenbaum; s. lat. (herba) sabīna, (herba) savīna, F., sabinischer (Baum); vgl. lat. Sabīnus, M., Sabiner (M. Sg.); idg. *su̯ebʰo-, *su̯ebʰ-, *sebʰo-, *sebʰ-, *su̯obʰo-, Adj., eigen, eigenartig, Pokorny 883; vgl. idg. *se-, Adv., Pron., abseits, getrennt, für sich, sich, Pokorny 882; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 192c (seven)
sevenboum, mhd., st. M.: nhd. Sebenbaum; Hw.: vgl. mnd. sēvenbōm; Q.: Enik, SHort (FB sevenboum), Krone (um 1230); E.: ahd. sefinboum* 40, sabinboum*, st. M. (a), Sebenbaum, Sadebaum; ahd. sefina, boum; W.: nhd. Sebenbaum, M., Sebenbaum, DW 15, 2772; L.: Lexer 192c (sevenboum)
sēwe, mhd., st. M., st. F.: Vw.: s. sē
sewen, mhd., sw. V.: Vw.: s. sēwen
sēwen (1), sewen, seun, mhd., sw. V.: nhd. See bilden, sich zum See verbreitern; Q.: KvWSchwanr, Parz (1200-1210); E.: ahd. sēwēn* 1, sw. V. (3), Seen bilden; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 192c (sewen), Hennig (sēwen)
sēwen (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. sæen
sēwer, mhd., st. M.: Vw.: s. sæære
sēwurz, mhd., st. F.: nhd. „Seewurz“; E.: s. sē, wurz; W.: nhd. Seewurz, F., Seewurz, DW 16, 80; L.: Hennig (sēwurz)
sexte, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Sext, sechste kanonische Stunde, Gebetsstunde, zwölf Uhr mittags; Hw.: vgl. mnd. sexte; Q.: Lucid (1190-1195) (F.), Gund, SHort, KvHelmsd, Seuse (st. F.) (FB sexte), Berth, JTit; E.: s. lat. sexta (hora), F., sechste Stunde; vgl. lat. sextus, Num. Ord., sechste; idg. *su̯ek̑tos, *sek̑tos, Num. Ord., sechste, Pokorny 1044; W.: nhd. Sexte, F., Sexte, sechste Stunde, DW 16, 708; L.: Lexer 192c (sexte), Hennig (sexte)
sextern, mhd., st. M.: nhd. Lage von sechs Bogen oder zwölf Blättern; Q.: Stagel (um 1350) (FB sextern); E.: s. mlat. sexternus; s. lat. sextus, Num. Ord., sechste; idg. *su̯ek̑tos, *sek̑tos, Num. Ord., sechste, Pokorny 1044; W.: nhd. (ält.) Sextern, M., Heft von zwölf Blatt, DW 16, 708; L.: Lexer 192b (sextern), Hennig (sextern)
sextzet, sextzīt, mhd., st. F.: nhd. die sechste kanonische Stunde; Q.: Gund (1290-1300), JvFrst, EvA, Tauler (FB sextzīt); E.: s. lat. sexta (hora), F., sechste Stunde; vgl. lat. sextus, Num. Ord., sechste; idg. *su̯ek̑tos, *sek̑tos, Num. Ord., sechste, Pokorny 1044; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 192c (sextzet)
sextzīt, mhd., st. F.: Vw.: s. sextzet
seytiez, mhd., st. N.: Vw.: s. seitiez
sez, setz, mhd., st. N., st. M.: nhd. Sitz, Lager, Wohnsitz, Belagerung, Abgabe von einem Sesslehen; Vw.: s. be-, burc-, ge-, umbe-; Hw.: vgl. mnd. set (2); Q.: GTroj, HvNst, Apk, (st. M.) Pilgerf (FB sez), Herb, Kolm, Martina, Rol (um 1170), Trist, Urk; E.: ahd. sez (1) 14, st. N. (a), Sitz, Thron, Gesäß; germ. *seta-, *setam, st. N. (a), Sitz; s. idg. *sed- (A), V., sitzen, Pokorny 884; W.: s. nhd. Sitz, M., Sitz, DW 16, 1276; R.: ūf tugent sez sich halten: nhd. es auf Tauglichkeit angelegt haben; L.: Lexer 192c (sez), Hennig (sez), WMU (sez 9 [1248] 7 Bel.)
sezbære, mhd., Adj.: nhd. angesessen; E.: s. sez, bære; L.: Lexer 192c (sezbære)
sezhaft, mhd., Adj.: nhd. sesshaft, ansässig, geeignet für Belagerung, Belagerung zugänglich; Q.: RWchr, WernhMl (FB sezhaft), Herb (1190-1200), KvWPant, KvWTroj, Urk; E.: s. sez, haft; W.: nhd. sesshaft, Adj., sesshaft, DW 16, 638; L.: Lexer 192c (sezhaft), Hennig (sezhaft), WMU (sezhaft 5 [1238] 33 Bel.)
sezhūs, mhd., st. N.: nhd. Wohnhaus; E.: s. sez, hūs; L.: Lexer 192c (sezhūs)
sezlēhen*, sezlehen, mhd., st. N.: nhd. Sesslehen, verliehenes Gut mit Ansässigkeitspflicht des Empfängers, Lehngut; Q.: Lexer (1240), Urk; E.: s. sez, lēhen; W.: nhd. Sesslehen, N., verliehenes Gut mit Ansässigkeitspflicht des Empfängers, DW 16, 640 (Seszlehen); L.: Lexer 192c (sezlēhen), WMU (sezlēhen 1544 [1292] 12 Bel.)
sezlinc***, mhd., st. M.: Vw.: s. ūz-; E.: s. setzen
sezliute 1, mhd., st. M.: nhd. Inhaber eines Sesslehens; Q.: Urk (1298); E.: s. sez, liute; W.: nhd. (ält.) Sessleute, M., Sessleute, DW 16, 641; L.: WMU (sezliute 3134 [1298] 1 Bel.)
sezman, mhd., st. M.: nhd. Einwohner, Lehngutinhaber, Inhaber eines Sesslehens; Q.: LAlex (1150-1170) (FB sezman), Urk; E.: s. sez, man; W.: nhd. (ält.) Sessmann, M., eingesessener Bewohner, DW 16, 641; L.: Lexer 192c (sezman), Hennig (sezman), WMU (sezman N261 [1284] 1 Bel.)
sezzære***, mhd., sw. M.: Vw.: s. umbe-; E.: s. sizzen
sezze (1), mhd., st. M.: Vw.: s. bī-, erbe-*, hinder-, hove-, mite-, stuol-, über-, umbe-; E.: s. sezze
sezze (2), mhd., st. F.: Vw.: s. setze
sezze (3), mhd., st. N.: nhd. „Sitz“ (?); Q.: WvÖst (1314) (FB sezze); E.: s. sizzen
sezzel, mhd., st. M.: nhd. Sessel, Unterlage des Edelsteins im Ring; ÜG.: lat. sedes PsM; Vw.: s. bī-, uo-; Hw.: vgl. mnd. sētel; Q.: PsM (vor 1190), Enik, Hiob, Seuse, Pilgerf (FB sezzel), BdN, Frl; E.: ahd. sezzal 12, st. M. (a?), Thron, Sitz, Stuhl, Sessel; germ. *setla-, *setlaz, st. M. (a), Sitz, Sessel; s. idg. *sed- (A), V., sitzen, Pokorny 884; W.: nhd. Sessel, M., Sessel, Sitzgerät, Ruhestuhl, größerer bequemer Stuhl, DW 16, 631; L.: Lexer 193a (sezzel)
sezzelīn, mhd., st. N.: Vw.: s. sezzelīn*
sezzellīn*, sezzelīn, mhd., st. N.: nhd. Sessellein; Q.: Minneb (um 1340) (FB sezzelīn); E.: s. sezze, līn; W.: nhd. Sessellein, N., Sessellein, DW-
sezzen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gesessen; Vw.: s. alt-, be-, ein-, ge-, īn-, umbe-; Hw.: vgl. mnd. sēten; E.: s. sizzen
sezzenheit***, mhd., st. F.: Vw.: s. be-; E.: s. besezzen
si, mhd., Pron.: Vw.: s. sie
, mhd., Pron.: Vw.: s. sie
sib, mhd., st. N.: Vw.: s. sip (1)
sibbe, mhd., st. F.: Vw.: s. sippe
sibe, mhd., Adj.: Vw.: s. sippe
sibelen (1), mhd., sw. V.: nhd. buchstabieren; Hw.: s. siflen; E.: s. siflen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 193a (sibelen)
sibelen (2), mhd., sw. V.: nhd. sieben (V.); Q.: Lexer (1471); E.: s. sip (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 193a (sibelen)
sibelīn, mhd., st. N.: nhd. Sieblein, kleines Sieb; E.: ahd. sibilīn* 2, st. N. (a), Sieblein, kleines Sieb; s. mhd. sip (1); W.: nhd. Sieblein, N., Sieblein, kleines Sieb, DW 16, 836
siben (1), siven, seben, suben, söben, siven, mhd., siven, mmd., Num. Kard.: nhd. sieben (Num. Kard.); Hw.: vgl. mnd. sēven (2); Q.: Eilh, Lucid, StrAmis, Enik, HTrist, GTroj, Kreuzf, Ot, EvA, KvMSph (FB siben), Aneg, Gen (1060-1080), Georg, HvNst, JTit, MarGr, Neidh, Ren, Renner, RhMl, Ring, WvÖst, Urk; E.: ahd. sibun 74, Num. Kard., sieben (Num. Kard.); germ. *sebun, Num. Kard., sieben (Num. Kard.); idg. *septm̥-, Num. Kard., sieben (Num. Kard.), Pokorny 909; W.: nhd. sieben, Num. Kard., sieben (Num. Kard.), DW 16, 799; R.: in sibene: nhd. in sieben Teile; R.: er kann wol sīniu sibeniu: nhd. er kann wohl seine sieben (Sachen), er ist sehr schlau; L.: Lexer 193a (siben), Hennig (siben), WMU (siben 19 [1251] 735 Bel.)
siben (2), mhd., sw. V.: nhd. läutern; Q.: Apk (vor 1312), Seuse (FB siben); E.: s. sibelen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (siben)
siben (3), mhd., sw. V.: nhd. sieben (V.); Hw.: vgl. mnd. sēven (1); E.: s. sip (1); W.: nhd. sieben, sw. V., sieben (V.), DW 16, 779; L.: Lexer 193a (sibelen)
sibenære*, sibener, mhd., st. M.: nhd. „Siebener“, einer von sieben Sachverständigen bei Besichtigungen; Q.: Lexer (1335); E.: s. siben (1); W.: s. nhd. Siebener, M., Siebener, einer von Sieben, DW 16, 804; R.: die sibener: nhd. die Siebener, das Siebengericht; L.: Lexer 193a (sibener)
sibende (1), subende, sübende, sobende, mhd., Num. Ord.: nhd. siebente, siebte; ÜG.: lat. septimus BrTr; Vw.: s. selp-; Hw.: vgl. mnd. sēvende; Q.: Lucid, HTrist, KvMSph, Schachzb (FB sibende), BrTr, GenM (um 1120?), Georg, Helbl, Iw, Kudr, Renner, SchwSp, Trist, Urk; E.: ahd. sibunto 17, Num. Ord., siebente, siebte; germ. *sebundō-, *sebundōn, *sebunda-, *sebundan, Num. Ord., siebente, siebte; idg. *septₑmos, *septmos, Num. Ord., siebente, siebte, Pokorny 909; W.: nhd. siebente, Num. Ord., siebente, siebte, DW 16, 822; R.: der siebende man: nhd. der siebte Mann, Obmann; R.: ein sibender: nhd. einer von sieben Sachverständigen bei Besichtigungen; L.: Lexer 193a (sibende), Hennig (sibende), WMU (sibente 42 [1258] 183 Bel.)
sibende (2), mhd., sw. F., st. F.: nhd. siebenter Tag nach der Beerdigung eines Verstorbenen an dem ein zweiter Seelengottesdienst gehalten wurde; Q.: Stagel (um 1350) (sw. F.) (FB sibende); E.: s. siben; L.: Lexer 193a (sibende)
sibendehalp, mhd., Adj.: nhd. sechseinhalb; Hw.: vgl. mnd. sēvendehalf; Q.: Georg (nach 1231), Urk; E.: s. sibende, halp; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (sibendehalp), WMU (sibendehalp 244 [1275] 32 Bel.)
sibenen, mhd., sw. V.: nhd. sich zu sieben machen, sich in eine Sieben verwandeln, den Angeklagten in Gegenwart von sieben Zeugen fragen; Vw.: s. über-; Hw.: vgl. mnd. sibben (1); Q.: Walth (1190-1229); E.: s. siben (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 193a (sibenen), Hennig (siben)
sibener, mhd., st. M.: Vw.: s. sibenære
sibenerlei, mhd., Adj.: nhd. siebenerlei; Hw.: s. sibenlei, lei; E.: s. siben (1); W.: nhd. siebenerlei, Adj., siebenerlei, DW 16, 805; L.: Hennig (sibenerlei)
sibengābec, mhd., Adj.: Vw.: s. sibengǣbic*
sibengǣbic*, sibengābec, mhd., Adj.: nhd. von den sieben Gaben des heiligen Geistes stammend; E.: s. siben, gǣbic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 193a (sibengābec)
sibengestirne, mhd., st. N.: nhd. „Siebengestirn“, die sieben Planeten; Q.: TürlWh (nach 1270), HvNst, Hiob, PsMb, KvMSph (FB sibengestirne); E.: s. siben, gestirne; W.: nhd. Siebengestirn, N., Siebengestirn, DW 16, 808; L.: Lexer 193a (sibengestirne)
sibenhande, mhd., Adj.: nhd. „siebenhändig“; Q.: Apk (vor 1312) (FB sibenhande); E.: s. siben, hande; W.: nhd. DW-
sibenhornec, mhd., Adj.: nhd. siebenhörnig; Q.: Apk (vor 1312) (FB sibenhornec); E.: s. siben; W.: s. nhd. siebenhörnig, Adj., siebenhörnig, DW-; L.: Lexer 444b (sibenhornec)
sibenjæric, mhd., Adj.: nhd. „siebenjährig“; Q.: RWchr (um 1254), ErzIII, SHort (FB sibenjæric), Myst, WvRh; E.: s. siben, jæric; W.: nhd. siebenjährig, Adj., siebenjährig, DW 16, 811
sibenlei, sibenleie, mhd., Adj.: nhd. siebenerlei; Hw.: s. sibenerlei; vgl. mnd. sēvenlei; Q.: HlReg (um 1250), Apk (FB sibenleie); E.: s. siben, lei; W.: s. nhd. siebenerlei, Adj., siebenerlei, DW 16, 805; L.: Lexer 444b (sibenlei), Hennig (sibenlei)
sibenohsin, mhd., st. F.: nhd. „Siebenochsin“, Nordpol; Q.: KvMSph1 (1347-1350) (FB sibenohsin); E.: s. siben; W.: nhd. DW-
sibenougec, mhd., Adj.: nhd. siebenäugig; Q.: Apk (vor 1312) (FB sibenougec); E.: s. siben, ougec; W.: nhd. siebenäugig, Adj., siebenäugig, DW-; L.: Lexer 444b (sibenougec)
sibenslāfære, mhd., st. M.: nhd. Siebenschläfer; Hw.: vgl. mnd. sēvenslēpære; E.: s. siben, slāfære; W.: nhd. Siebenschläfer, M., Siebenschläfer, DW 16, 818; L.: Lexer 444c (sibenslāfære)
sibensterne, mhd., st. M.: nhd. Septentrio, Siebengestirn; Hw.: vgl. mnd. sēvenstērn; Q.: KvMSph (1347-1350) (FB sibensterne); E.: s. ahd.? sibunstern* 1, st. M. (a), Siebengestirn; ahd. sibunstirni* 11, st. N. (ja), Siebengestirn; W.: nhd. (ält.) Siebenstern, M., N., Siebengestirn, DW 16, 820; L.: Lexer 179a (sibensterne)
sibensternic*, sibensternec, mhd., Adj.: nhd. „septentrionisch“, siebensternig; Q.: KvMSph1 (1347-1350) (FB sibensternec); E.: s. siben, sternic; W.: nhd. (ält.) siebensternig, Adj., siebensternig, DW 16, 821
sibensterre 1, mhd., sw. M., st. M.: nhd. Siebengestirn; ÜG.: lat. (Pleiades) Gl; Hw.: vgl. mnd. sēvensterre; Q.: Gl (12./13. Jh.); E.: s. siben, sterre (2); W.: s. nhd. (ält.) Siebenstern, M., N., Siebengestirn, DW 16, 820; L.: Glossenwörterbuch 520b (sibensterro)
sibenstunt, mhd., Adv.: nhd. siebenmal; Q.: Mar (1172-1190), Lucid (FB sibenstunt); E.: ahd. sibunstunt 6, Adv., siebenmal, siebenfach; s. sibun, stunt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 179a (sibenstunt), DW 16, 822
sibentegec, mhd., Adj.: Vw.: s. sibentegic
sibentegic, sibentegec, mhd., Adj.: nhd. siebentägig, sieben Tage alt; Q.: SGPr (1250-1300) (FB sibentegec); E.: s. siben, tag; W.: s. nhd. siebentägig, Adj., siebentägig, DW 16, 822; L.: Lexer 444c (sibentegic)
sibentretærinne*, sibentreterinne, mhd., st. F.: nhd. „Siebentreterin“, Nordpol; Q.: KvMSph1 (1347-1350) (FB sibentreterinne); E.: s. siben, tretærinne; W.: nhd. DW-
sibentreterinne, mhd., st. F.: Vw.: s. sibentretærinne*
sibentūsent, mhd., Num. Kard.: nhd. siebentausend; E.: s. siben, tūsent; W.: nhd. siebentausend, Num. Kard., siebentausend, Dw 16, 822; L.: Hennig (sibentūsent)
sibenuntsibenzicstunt, mhd., Adv.: nhd. „siebenundsiebzigmal“ (?); Q.: ErzIII (1233-1267) (FB sibenuntsibenzicstunt); E.: s. siben, unt, stunt
sibenvalt (1), sibenfalt*, mhd., Adj.: nhd. siebenfältig, siebenfach; ÜG.: lat. septuplus PsM; Hw.: vgl. mnd. sēvenvolt; Q.: PsM (vor 1190), RWchr, SHort, Apk (FB sibenvalt), Herb, Renner, RvEBarl, WvRh; E.: ahd. sibunfalt* (1) 4, Adj., siebenfach, siebenfältig, sieben (Num. Kard.); ahd. sibunfalt* (2) 1, Adv., siebenfach, siebenfältig; s. germ. *faldō, Adj., fältig, fach; s. idg. *pel- (3a), V., falten, Pokorny 802; W.: nhd. (ält.) siebenfalt, Adj., Adv., siebenfach, DW 16, 806; L.: Lexer 193a (sibenvalt), Hennig (sibenvalt)
sibenvalt (2), mhd., st. M.: nhd. Siebenfältigkeit, Siebenzahl; Q.: Secr (1282) (FB sibenvalt); E.: s. sibenvalt (1); L.: Lexer 444c (sibenvalt), Hennig (sibenvalt)
sibenvaltec, sibenfaltec*, mhd., Adj.: Vw.: s. sibenvaltic
sibenvalteclīche, sibenfalteclīche*, mhd., Adv.: Vw.: s. sibenvalticlīche*
sibenvaltic, sibenvaltec, sibenveltic, sibenfaltic*, sibenfeltic*, sibenfaltec*, mhd., Adj.: nhd. siebenfältig; ÜG.: lat. septenarius BrTr, septiformis PsM; Hw.: vgl. mnd. sēenvōldich; Q.: PsM, RWchr, Secr, Apk, KvHelmsd (FB sibenvaltic), Aneg (um 1173), BrTr; E.: ahd. sibunfaltīg* 1, Adj., siebenfach, siebenfältig; s. mhd. sibenvalt; W.: nhd. siebenfältig, Adj., siebenfältig, siebenfach, DW 16, 806; L.: Lexer 193a (sibenvaltec), Hennig (sibenvaltic)
sibenvalticlich***, sibenfalticlich***, mhd., Adj.: nhd. „siebenfach“; E.: s. sibenvaltic
sibenvalticlīche*, sibenvalteclīche, sibenfalticlīche*, sibenfalteclīche*, mhd., Adv.: nhd. siebenfach; Q.: MvHeilFr (1. Hälfte 14. Jh.); E.: s. sibenvaltic; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (sibenvalteclīche)
sibenvaltigen, sibenfaltigen*, mhd., sw. V.: nhd. versiebenfachen; E.: s. sibenvaltic; W.: nhd. (ält.) siebenfältigen, sw. V., siebenfältig machen, DW 16, 807; L.: Hennig (sibenvaltigen)
sibenveltic, sibenfeltic*, mhd., Adj.: Vw.: s. sibenvaltic
sibenwarf, mhd., Adv.: nhd. siebenmal; Q.: Apk (vor 1312) (FB sibenwarf); E.: s. siben, warf; L.: Lexer 193a (sibenwarf)
sibenweide, mhd., Adv.: nhd. siebenmal; Q.: EvBeh (1343); E.: s. siben, weide; W.: nhd. (ält.) siebenweide, Adv., siebenmal, DW 16, 829; L.: Lexer 193a (sibenweide)
sibenwerbe, mhd., Adv.: nhd. siebenmal; Q.: Apk (vor 1312) (FB sibenwerbe); E.: s. siben, werbe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 193a (sibenwerbe)
sibenzal, mhd., st. F.: nhd. „Siebenzahl“, die sieben Gaben des heiligen Geistes; E.: s. siben, zal; W.: nhd. Siebenzahl, Num. Kard., Siebenzahl, Dw 16, 829; L.: Lexer 444c (sibenzal)
sibenzec, mhd., Num. Kard.: Vw.: s. sibenzic
sibenzecvalteclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. sibenzicvalticlīche
sibenzegeste 27, mhd., Num. Ord.: nhd. siebzigste; Hw.: s. sibenzic; Q.: Urk (1270); E.: s. siben; W.: nhd. siebzigste, Num. Ord., siebzigste; L.: WMU (sibenzegest 142 [1270] 27 Bel.)
sibenzehen, mhd., Num. Kard.: nhd. siebzehn; Q.: RWchr (FB sibenzehen), KvWAlex, Nib (um 1200), Urk; E.: ahd. sibunzehan, Num. Kard., siebzehn; W.: nhd. siebenzehn, siebzehn, Num. Kard., siebzehn, DW 16, 829; L.: Lexer 193a (sibenzehen), Hennig (sibenzehen), WMU (sibenzehen 222 [1274] 59 Bel.)
sibenzehende, mhd., Num. Ord.: nhd. siebzehnte; Q.: Greg (1186/90), Myst, Urk; E.: s. sibenzehen; W.: nhd. siebzehnte, Num. Oard., siebzehnte; L.: Lexer 193a (sibenzehende), Hennig (sibenzehende), WMU (sibenzehende 1267 [1290] 3 Bel.)
sibenzehendehalp 4, mhd., Adj.: nhd. sechzehneinhalb; Q.: Urk (1271); E.: s. siben, zehende, halp; L.: WMU (sibenzehendehalp N101 [1271] 4 Bel.)
sibenzehendeste, mhd., Adj.: nhd. siebzehnte; E.: s. sibenzehen, siben, zehendste; W.: s. nhd. siebzehnte, Num. Ord., siebzehnte; L.: Lexer 193a (sibenzehendste)
sibenzic, sibenzec, sivenzec, sivenzic, mhd., Num. Kard.: nhd. siebenzig, siebzig; ÜG.: lat. septuaginta PsM; Hw.: s. sibenzegeste; Q.: Anno (1077-1081), PsM, EvA (FB sibenzec), Alph, Frl, GenM, JTit, KvWTroj, SchwSp, Wh, Urk; E.: ahd. sibunzug 4, Num. Kard., siebzig; s. sibun; s. germ. *tegu-, M., zehn, zig; s. idg. *dek̑u-, Num. Kard., zehn, Pokorny 191; W.: nhd. siebenzig, siebzig, Num. Kard., siebzig, DW 16, 831; L.: Lexer 193a (sibenzic), Hennig (sibenzec), WMU (sibenzic 149 [1271] 343 Bel.)
sibenzicjæric***, sibenzicjāric***, mhd., Adj.: nhd. siebzigjährig; Vw.: s. vünfunde-*; E.: s. siebenzic, jār; W.: nhd. siebzigjährig, Adj., siebzigjährig, DW-
sibenzicvalticlīche, sibenzecvalteclīche, sibenzicfalticlīche*, mhd., Adv.: nhd. siebzigfach; Q.: RWchr (um 1254) (FB sibenzecvalteclīche); E.: s. siebnzic, valten
sibenzīt, mhd., st. F.: nhd. „Siebenzeit“, sieben kanonische Horen; Q.: WernhMl (vor 1382) (FB sibenzīt); E.: s. siben, zīt; W.: nhd. Siebenzeit, F., N., Siebenzeit, DW 16, 831; L.: Lexer 444c (sibenzīt)
sic (1), mhd., st. M.: nhd. Herabfall; Q.: HvNst (um 1300) (FB sic); E.: s. segen (?); L.: Lexer 193a (sic)
sic (2), mhd., st. M.: Vw.: s. ge-, s. sige
sicbehaltærinne*, sicbehalterinne, mhd., st. F.: nhd. „(?)“; Q.: HTrist (1285-1290) (FB sicbehalterinne); E.: s. sic, behaltærinne; W.: nhd. DW-
sicbehalterinne, mhd., st. F.: Vw.: s. sicbehaltærinne*
sich (1), mhd., Refl.-Pron.: nhd. sich; ÜG.: lat. sibi BrTr; Hw.: vgl. mnd. sik (1); Q.: Will (1060-1065), Anno (1077-1081), Ot, JvFrst3 (FB sich), BrTr, Elis, Myst, Virg, Urk; E.: ahd. sih 1718, Refl.-Pron., sich; germ. *sek, *seke, Pron., sich; aus Akk. von idg. *se-, Adv., Pron., abseits, getrennt, für sich, sich, Pokorny 882; W.: nhd. sich, Pron., sich, DW 16, 709; R.: vüre sich: nhd. herab, herbei, vorwärts, weiter, voraus, vonstatten L.: Lexer 193a (sich), Hennig (sich), WMU (sich 56 [1262] 2000 Bel.)
sich*** (2), mhd., Adv.: Vw.: s. hinder-; E.: s. sich (1)
sichein, mhd., Pron.: Vw.: s. sihein
sichel, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Sichel; Hw.: vgl. mnd. sēkele (1); Q.: (st. F.) SHort, Ot, Hiob, Teichn, Schürebr, (sw. F.) GTroj, EvA (FB sichel), Albrecht (1190-1210), Erlös, Heimesf, Krone, JTit, Jüngl, Kolm, KvWTroj, OvW; E.: s. ahd. sihhila* 39, sichila, sw. F. (n), Sichel; germ. *sekila, F., Sichel; s. lat. sīcilis, F., Sichel; vgl. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895; W.: nhd. Sichel, F., Sichel, DW 16, 713; L.: Lexer 193a (sichel), Hennig (sichel)
sichelede*, sichelde, mhd., st. F.: nhd. Sichelschnitt; E.: s. sichel; L.: Lexer 193a (sichelde)
sichelinc, mhd., st. M.: nhd. Getreidebündel, Garbe (F.) (1); Q.: Renner, Urk (1290); E.: ahd.? sihhiling* 2, sichiling*, st. M. (a?), Garbe (F.) (1); s. sihhila; W.: nhd. (ält.-dial.) Sichling, M., Garbe (F.) (1), DW 16, 737; L.: Lexer 193a (sichelinc), WMU (sichelinc N427 [1290] 3 Bel.)
sichem, mhd., Interj.: Vw.: s. sim
sicher (1), mhd., Adj.: nhd. sicher, zuverlässig, vorsichtig, sorgenfrei, sorglos, unbesorgt, furchtlos, zweifellos, gesichert, behütet, beschützt, wahrhaft, gewiss; ÜG.: lat. certus STheol, (secundus) BrTr, securus BrTr, tutus PsM; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. sēker (1); Q.: PsM, RWchr, DvAPat, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Ot, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, KvHelmsd, MinnerII, EvA, Tauler, WernhMl (FB sicher), Berth, Boner, BrTr, Er, Flore, HartmKlage, Iw, Köditz, Krone, KvWTroj, Mar, Nib, Parz, PuS, Ren, Spec (um 1150), SchwSp, Trist, Walth; E.: ahd. sihhur* 27, sichur, Adj., sicher, sorglos, furchtlos; germ. *sikur-, Adj., frei, sicher; s. lat. sēcūrus, Adj., sorglos, sicher; s. lat. cūra, F., Sorge; vgl. idg. *kois-?, V., sorgen?, Pokorny 611; W.: nhd. sicher, Adj., sicher, DW 16, 717; R.: in dem sicheren leben: nhd. in der ewigen Seligkeit; L.: Lexer 193a (sicher), Hennig (sicher)
sicher (2), mhd., Adv.: nhd. sicher; Hw.: vgl. mnd. sēker (2); Q.: Enik, Kreuzf, EckhV, KvHelmsd, Tauler, WernhMl, Schürebr (FB sicher), Berth, Boner, Elis, Krone, KvWEngelh, TannhHofz (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. sicher (1); W.: nhd. sicher, Adv., sicher, DW 16, 717
sicherære, mhd., st. M.: nhd. „Sicherer“, Vormund; Q.: DSp (um 1275); E.: s. sicher, sicheren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 193b (sicherære), Hennig (sicherære)
sicherbote, mhd., sw. M.: nhd. Bürge, Vormund; Q.: JTit, SchwSp, WvE (1. Viertel 13. Jh.); E.: s. sicher, bote; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 193b (sicherbote) Hennig (sicherbote)
sicherecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. sichericheit
sicheren*, sichern, mhd., sw. V.: nhd. sicherstellen, geloben, versprechen, zusagen, Vertrag schließen, angeloben, sich verschwören als Überwundener, sich unterwerfen, sich untergeben (V.), Sicherheit leisten, sichern, zusichern, absichern, schützen, bewahren, vereinbaren; ÜG.: lat. coniurare PsM; Vw.: s. be-, er-, ge-, zesamene-*; Hw.: vgl. mnd. sēkeren; Q.: PsM (vor 1190), RWh, RWchr, Lanc, HvNst, Pilgerf (FB sichern), Athis, BdN, Bit, Hartm, Iw, Karlmeinet, Köditz, Kudr, KvWTroj, Loheng, Myst, Nib, Parz, PassI/II, SSp, StRMünch, UvZLanz, Warnung, Wig, Urk; E.: ahd. sihhurōn* 9, sichurōn*, sw. V. (2), entschuldigen, sicherstellen; s. sihhur; W.: nhd. sichern, sw. V., sichern, sicher machen, DW 16, 730; R.: gesicheretiu hant: nhd. Sicherheitsleistung, Unterwerfungserklärung; L.: Lexer 193b (sichern), Hennig (sichern), WMU (sichern 76 [1263] 43 Bel.); Son.: SSp mnd.?
sicherhaft, mhd., Adj.: nhd. unbesorgt, furchtlos, zweifellos; Q.: Teichn (FB sicherhaft), KvWTroj; E.: s. sicher, haft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 193b (sicherhaft)
sicherheit, mhd., st. F.: nhd. Sicherheit, Sorglosigkeit, Unbesorgtheit, Sicherung, Schutz, Gewissheit, Versprechen, Ehrenwort, Treuegelöbnis, Gewähr, Bestimmtheit, Bekräftigung, Zusage, Zusicherung, Versicherung, Gelöbnis, Verabredung, Vertrag, Bündnis, Bedingung, Unterwerfung, Untertänigkeitsgelübde, Gottvertrauen; ÜG.: lat. certitudo STheol, munimen PsM, (securus) BrTr, tutela STheol; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. sēkerhēt; Q.: LAlex (1150-1170), PsM, Lucid, Heimesf, Ren, RAlex, RWh, RWchr, DvAPat, Enik, DSp, SGPr, HTrist, GTroj, HBir, Kreuzf, HvNst, Ot, EckhV, STheol, BDan, Tauler, Seuse, WernhMl (FB sicherheit), BdN, Bit, BrTr, Crane, Elis, ErnstD, Freid, HeidinIII, Krone, KvWEngelh, KvWSilv, KvWTroj, Loheng, Neidh, Nib, NibA, PassI/II, Reinfr, Vintl, WvRh, Urk; E.: ahd. sihhurheit* 5, sichurheit*, st. F. (i), Sicherheit, Rettung, Selbstgewissheit; W.: nhd. Sicherheit, F., Sicherheit, Schutz, DW 16, 724; R.: sicherheit tuon: nhd. sich ergeben (V.); R.: sicherheit geben: sich ergeben (V.); R.: sicherheit nemen: nhd. gefangen nehmen, Pardon geben; R.: daz habet ūf mīner sicherheit: nhd. dessen seid versichert; L.: Lexer 193b (sicherheit), Lexer 444c (sicherheit), Hennig (sicherheit), WMU (sicherheit 127 [1269] 195 Bel.)
sicheric***, mhd., Adj.: Hw.: s. sichericheit*; vgl. mnd. sēkerich; E.: s. sicher
sichericheit*, sicherecheit, mhd., st. F.: nhd. Bestätigung, Garantie; Hw.: vgl. mnd. sēkerichhēt; Q.: Parad (FB sicherecheit), Urk (1294); E.: s. sicher, heit; W.: s. nhd. Sicherheit, F., Sicherheit, DW 16, 724; L.: WMU (sicherecheit 1913 [1294] 1 Bel.)
sicherlich, mhd., Adj.: nhd. „sicherlich“, sicher, unanfechtbar, rechtlich unanfechtbar, sorgenfrei, sorglos, unbesorgt, furchtlos, zweifellos, gesichert, behütet, beschützt, wahrhaft, zuverlässig, fest, gewiss; ÜG.: lat. certus STheol, infirmus BrTr, perpetuus BrTr, (rectius) STheol, securus BrTr; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. sēkerlīk; Q.: STheol, TvKulm, Minneb, Tauler, WernhMl (FB sicherlich), Alph, BdN, Bit, BrTr, Dietr, Elis, Exod (um 1120/30), Krone, Reinfr, Urk; E.: s. sicher; W.: nhd. sicherlich, Adj., sicherlich, sicher, DW 16, 729; L.: Lexer 193b (sicherlich), WMU (sicherlich N277 [1285] 1 Bel.)
sicherlīche, mhd., Adv.: nhd. ohne Gefahr, unter Eid, unbesorgt, sicher, geschützt, in Sicherheit, in Ruhe, zuverlässig, unanfechtbar, rechtlich unanfechtbar, gewiss, mit Sicherheit, wahrhaftig, bestimmt, ungefährdet, in Frieden; ÜG.: lat. recte STheol; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. sēkerlīke; Q.: LAlex, Mar, Eilh, StrAmis, Enik, HTrist, GTroj, Kreuzf, HvNst, Ot, EckhV, STheol, BDan, KvHelmsd, EvA, Tauler, Seuse, WernhMl (FB sicherlīche), Alph, BdN, Bit, Dietr, Elis, Exod (um 1120/30), Krone, PassI/II, Reinfr, Urk; E.: ahd. sihhurlīhho* 1, sichurlīcho, Adv., „sicherlich“, unbesorgt, in Sicherheit; s. sicher; W.: nhd. sicherlich, Adv., sicherlich, sicher, DW 16, 729; R.: sicherlīche bestān: nhd. ohne Gefahr fertig werden; L.: Lexer 193b (sicherlīche), Lexer 444c (sicherlīche), Hennig (sicherlīche), WMU (sicherlīche 83 [1264] 29 Bel.)
sicherlīchen, mhd., Adv.: nhd. „sicherlich“; ÜG.: lat. certior STheol, (certissimus) STheol, certitudinaliter STheol, per certitudo STheol; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. sēkerlīken; Q.: STheol (nach 1323); E.: s. sicherlich, līchen; W.: s. nhd. sicherlich, Adv., sicherlich, sicher, DW 16, 729
sicherlinc, mhd., st. M.: nhd. Bundesgenosse, Verschwörer, Sicherheit Gebender; Q.: RAlex (1220-1250) (FB sicherlinc); E.: s. sicher, linc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 444c (sicherlinc)
sicherlōs, mhd., Adj.: nhd. unglaubwürdig; Hw.: vgl. mnd. sēkerlōs; Q.: Lexer (1370); E.: s. sicher, lōs; W.: nhd. (ält.) sicherlos, Adj., schutzlos, DW 16, 730; L.: Lexer 193b (sicherlōs)
sichern, mhd., sw. V.: Vw.: s. sicheren*
sicherste***, mhd., Adj. (Superl.): nhd. sicherste; Vw.: s. aller-; E.: s. sicher; W.: nhd. sicherste, Adj. (Superl.), sicherste
sicherunge, mhd., st. F.: nhd. Sicherung, Sicherheit, Absicherung, Sicherstellung, feste Versicherung der Untertänigkeit, Schutz; Hw.: vgl. mnd. sēkeringe; Q.: Krone (um 1230), NvJer, PassI/II, Urk; E.: s. sichern; W.: nhd. Sicherung, F., Sicherung, DW 16, 736; L.: Lexer 193b (sicherunge), Hennig (sicherunge), WMU (sicherunge 2040 [1294] 2 Bel.)
sichlinc, mhd., st. M.: Vw.: s. sicherlinc
sickel, mhd., st. M.: nhd. ein Maß das acht Sester enthält; Q.: Cranc (1347-1359) (FB sickel); I.: Lw. mlat. siclus; E.: s. mlat. siclus, M., eine Maßeinheit?; vgl. lat. situla, F., Situla, Eimer, Krug (M.) (1), Urne, Lostopf; Herkunft unklar
sidde, mhd., st. F.: Vw.: s. site
sīde, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Seide, Seidenstoff, Seidengewand; Vw.: s. bort-, krām-, krāme-, palmāt-, ziklāt-; Hw.: vgl. mnd. seide (1), sīde (2); Q.: (F.) HvBurg, HvNst, MinnerII, (st. F.) LAlex, Lucid, BDan, (sw. F.) Kchr, RvZw, RWchr, Enik, HTrist, WvÖst, BDan, Seuse, Teichn, KvMSph, WernhMl (FB sīde), En, Erinn, Glaub (1140-1160), Hadam, JTit, KvWPart, KvWTroj, Loheng, Nib, SalMor, Reinfr, WolfdD; E.: ahd. sīda 11, st. F. (ō), Seide; s. lat. saeta, sēta, F., Borste, Tierhaar, Angelschnur; vgl. idg. *sēi- (3), *sē-, *səi-, *sī-, V., Sb., binden, Strick (M.) (1), Riemen (M.) (1), Pokorny 891; W.: nhd. Seide, F., Seide, Gespinst des Seidenwurmes, DW 16, 174; L.: Lexer 193b (sīde), Hennig (sīde)
sīdebluome, mhd., sw. M.: nhd. Seidenblume; Q.: SGPr (1250-1300) (FB sīdebluome); E.: s. sīde, bluome; W.: s. nhd. Seidenblume, F., Seidenblume, DW 16, 180; L.: Lexer 444c (sīdebluome)
sidel (1), mhd., sw. F., st. N.: nhd. Sitz, Sessel, Bank (F.) (1), Polster, Chorgestühl, Chorstuhl in der Kirche; Vw.: s. ane-, hēr-, tisch-; Q.: (st. N.) RWchr, Enik, Ot, KvMSph, (sw. F.) DSp, SHort, Apk, Stagel (FB sidel), BdN, Erlös, Kolm, Krone, Mai, Nib (um 1200), SchwSp, SSp, Wachtelm; E.: s. ahd. sidil 3, st. M. (a?), Sitz; s. sedal; W.: nhd. Siedel, M., F., Sitz, Stuhl, Bank (F.) (1), DW 16, 860; L.: Lexer 193b, Hennig (sidel); Son.: SSp mnd.?
sidel (2), mhd., sw. M.: Vw.: s. ein-, erbe-*, in-, ūz-; E.: s. sidel (1)
sīdel (1), mhd., st. N.: nhd. feine Seide, Seidengewand; Q.: HTrist (1285-1290); E.: s. sīde; L.: Lexer 193b (sīdel)
sīdel (2), mhd., st. N.: nhd. Seidel; I.: Lw. lat. situla; E.: s. lat. situla, F., Situla, Eimer; Herkunft unklar; W.: nhd. (dial.) Seidel, N., Seidel, DW 16, 177; L.: Lexer 193b (sīdel)
sidelære* 2, sideler, mhd., st. M.: nhd. Siedler, Stuhlmacher; Vw.: s. ein-; Q.: Urk (1286); E.: s. sidele; W.: nhd. Siedler, M., Siedler, DW 16, 884; L.: WMU (sideler 784 [1286] 2 Bel.)
sidele***, mhd., sw. M.: Vw.: s. hinder-; E.: s. sidelen
sidele 2 und häufiger, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Sitz, Sessel, Bank (F.) (1), Chorstuhl in der Kirche; Vw.: s. ge-; Q.: Urk (1261); E.: ahd. sidila 16, st. F. (ō), sw. F. (n), Sitz, Stuhl, Wohnsitz; s. sedal; W.: nhd. Siedel, F., Sitz, Stuhl, Bank (F.) (1), DW 16, 860; L.: Lexer 193b (sidele), WMU (sidele 51 [1261] 2 Bel.)
sidelen, mhd., sw. V.: nhd. „siedeln“, ansiedeln, errichten, Lager errichten, Tribünen errichten, Platz anweisen, beherbergen, setzen an, ansiedeln, Hintersasse werden, Wohnstätte errichten, Sitze errichten lassen, Sitz anweisen, ansässig machen; Vw.: s. be-*; Q.: Enik (FB sidelen), Kudr, Myst, Nib (um 1200), Urk; E.: ahd. sidalen* 3, sw. V. (1a), siedeln, verbreiten, ausbreiten; s. sedal; W.: nhd. siedeln, sw. V., siedeln, sich niederlassen, sesshaft machen, sesshaft werden, DW 16, 864; L.: Lexer 193b (sidelen), Hennig (sidelen), WMU (sidelen 2157 [1295] 1 Bel.)
sideler, mhd., st. M.: Vw.: s. sidelære
sidelhaft, mhd., Adj.: nhd. sesshaft, ansässig; Q.: Teichn (1350-1365) (FB sidelhaft); E.: s. sidel, haft; W.: nhd.? (ält.) siedelhaft, Adj., sesshaft, DW 16, 864; L.: Lexer 193b (sidelhaft)
sidelhof, mhd., st. M.: nhd. Herrenhof, Herrensitz; E.: s. sidel, hof; W.: nhd. (ält.) Siedelhof, M., freier Bauernhof, DW 16, 864; L.: Lexer 193b (sidelhof)
sīdelīn, mhd., st. N.: nhd. Seidel; Q.: BvgSp (um 1350) (FB sīdelīn); E.: s. sīdel; W.: nhd. (ält.) Seidlein, N., kleines Seidel, DW 16, 188; L.: Lexer 193b (sīdelīn)
sidelinc***, mhd., st. M.: Vw.: s. ūz-; E.: s. sidel
sīden (1), mhd., Suff.: nhd. um Geringeres zu bezeichnen oder Negation zu verstärken; E.: ?; L.: Lexer 193b (sīden); Son.: in uneig. Kompos.
sīden (2), mhd., Adj.: Vw.: s. sīdīn
sīdenbüschel, mhd., st. M.: nhd. „Seidenbüschel“, Büschel von Seidenfäden; Q.: Urk (1298); E.: s. sīde, büschel; W.: nhd. DW-; L.: WMU (sīdenbüschel 3039 [1298] 1 Bel.)
sīdengel, mhd., Adj.: nhd. seidengelb; Q.: MinneR210 (1. Hälfte 14. Jh.); E.: s. sīden, gel; W.: nhd. seidengelb, Adj., seidengelb, DW-; L.: Lexer 193b (sīdengel)
sīdenhaftære*, sīdenhafter, sīdenhefter, mhd., st. M.: nhd. Seidensticker; Hw.: vgl. mnd. sīdenheftærinne; Q.: Lexer (1481); E.: s. sīde, haftære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 193b (sīdenhafter)
sīdenhafter, mhd., st. M.: Vw.: s. sīdenhaftære*
sīdenhefter, mhd., st. M.: Vw.: s. sīdenhaftære*
sīdenkleit, mhd., st. N.: nhd. Seidenkleid; Hw.: vgl. mnd. sīdenklēt; Q.: RWchr (um 1254) (FB sīdenkleit); E.: s. sīde, kleit; W.: nhd. Seidenkleid, N., Seidenkleid, DW 16, 183
sīdennæjære*, sīdennæjer, mhd., st. M.: nhd. „Seidennäher“, Seidensticker; E.: s. sīde, næjære; W.: nhd. Seidennäher, M., Seidennäher, DW 16, 183; L.: Lexer 193b (sīdennæjer)
sīdennæjer, mhd., st. M.: Vw.: s. sīdennæjære*
sīdenseil, mhd., st. N.: nhd. „Seidenseil“, Seidenschnur; E.: s. sīde, seil; W.: nhd. Seidenseil, N., Seidenseil, DW 16, 185; L.: Lexer 193b (sīdenseil)
sīdenspinne, mhd., sw. F.: nhd. „Seidenspinne“, Seidenspinnerin, Seidenwurm; Hw.: vgl. mnd. sīdenspinnære; E.: s. sīde, spinne; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 193b (sīdenspinne)
sīdenstickære*, sīdensticker, mhd., st. M.: nhd. Seidensticker; E.: s. sīde, stickære; W.: nhd. Seidensticker, M., Seidensticker, DW 16, 185; L.: Lexer 193b (sīdenstickære)
sīdensticker, mhd., st. M.: Vw.: s. sīdenstickære*
sīdenswanz, mhd., st. M.: nhd. „Seidenschwanz“, in Seidenkleidern Einherstolzierender; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. sīde, swanz; W.: nhd. (ält.) Seidenschwanz, M., Seidenschwanz, DW 16, 185; L.: Lexer 193b (sīdenswanz)
sident, mhd., Adv.: Vw.: s. sidunt
sīdenvadem*, sīdenvaden, sīdenfaden*, mhd., st. M.: nhd. Seidenfaden; Q.: Minneb, JvFrst (FB sīdenvadem), KvWEngelh (vor 1260); E.: s. sīde, vadem; W.: s. nhd. Seidenfaden, M., Seidenfaden, DW 16, 181; L.: Lexer 193b (sīdenvaden), Hennig (sīdenvaden)
sīdenval, sīdeval, sīdenfal*, sīdefal*, mhd., Adj.: nhd. „seidenfahl“, seidengelb; Q.: KvWAlex, UvZLanz (nach 1193); E.: s. sīde, val; W.: nhd. seidenfahl, Adj., seidenfahl, DW-; L.: Lexer 193b (sīdenval)
sīdenvar, sīdevar, sīdenfar*, sīdefar*, mhd., Adj.: nhd. seidenfarbig, blond; Q.: GTroj (FB sīdevar), Herb (1190-1200), KvWAlex; E.: s. sīde, var; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 193b (sīdenvar)
sīdenwāt, mhd., st. F.: nhd. Seidengewand; Hw.: vgl. mnd. sīdenwant (1); E.: s. sīde, wāt; W.: nhd. (ält.) Seidenwat, F., seidene Bekleidung, DW 16, 186; L.: Lexer 193c (sīdenwāt)
sīdenwebære*, sīdenweber, mhd., st. M.: nhd. Seidenweber; Hw.: vgl. mnd. sīdenwēvære; E.: s. sīde, webære; W.: nhd. Seidenweber, M., Seidenweber, DW 16, 186; L.: Lexer 193c (sīdenwebære)
sīdenweber, mhd., st. M.: Vw.: s. sīdenwebære*
sīdenweppe, mhd., st. N.: nhd. Seidengewebe; E.: s. sīde, weppe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 193c (sīdenweppe)
sīdenwerc, mhd., st. N.: nhd. „Seidenwerk“, Seide, Seidengewand; Hw.: vgl. mnd. sīdenwerk; E.: s. sīde, werc; W.: nhd. (ält.) Seidenwerk, N., Seidenwerk, DW 16, 187; L.: Lexer 193c (sīdenwerc)
sīdenwīz, mhd., Adj.: nhd. seidenweiß; E.: s. sīde, wīz; W.: nhd. seidenweiß, Adj., seidenweiß, DW-; L.: Lexer 193c (sīdenwīz)
sīdenwurm, mhd., st. M.: nhd. Seidenwurm, Seidenraupe; Hw.: vgl. mnd. sīdenworm; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. ahd. sīdwurm 8, sīdwurm*, sīdūnwurm*, st. M. (i), Seidenwurm, Seidenraupe; s. sīda, wurm; W.: nhd. Seidenwurm, M., „Seidenwurm“, Seidenraupe, DW 16, 187; L.: Lexer 193c (sīdenwurm)
sīdenwürmel, mhd., st. N.: nhd. „Seidenwürmlein“, Seidenraupe; Q.: BdN (1348/50); E.: s. sīdenwurm; W.: nhd. (ält.) Seidenwürmel, N., Seidenwürmel, DW-; L.: Hennig (sīdenwürmel)
sider (1), mhd., Adv.: nhd. danach, darauf, hinterher, vorher, hernach, später, seitdem, seither, nachher; Hw.: vgl. mnd. sadder, sīder, södder; Q.: Will (1060-1065), Anno (1077-1081), LAlex, Mar, LBarl, RWchr, ErzIII, LvReg, Enik, HTrist1, HvBurg, HvNst, Ot, Parad, BDan, Minneb, MinnerI, Teichn, WernhMl (FB sider), ErnstD, Glaub, GrRud, Herb, Kudr, KvWEngelh, KvWSilv, PassI/II, PrLeys, RvEBarl, UvLFrd, Wig, Nib, Urk; E.: ahd. sidōr* (1) 4?, sīdōr, Adv., später, nachher; germ. *sīþu-, *sīþuz, Adj., später; s. idg. *sēi- (2), *sē-, *səi-, *sī-, *sə-, V., Sb., senden, werfen, fallen lassen, säen, säumen (V.) (1), Ruhe, Kraft, Pokorny 889; W.: nhd. (ält.) sider, Adv., seit, DW 16, 757; L.: Lexer 193c (sider), Lexer 444c (sider), WMU (sider 94 [1265] 6 Bel.)
sider (2), mhd., Konj.: nhd. da, weil, seit, seitdem, seither, nachdem; Q.: LBarl (vor 1200), HTrist1, HvBurg, Seuse (FB sider), Urk; E.: ahd. sidōr (2) 2, Konj., seitdem, weil; s. sidōr (1); W.: nhd. (ält.) sider, Konj., seit, DW 16, 757; L.: Lexer 193c (sider), Hennig (sider), WMU (sider 31 [1254] 6 Bel.)
sider (3) 17 und häufiger, mhd., Präp.: nhd. seit; Q.: Urk (1292); E.: s. sider (2); W.: nhd. (ält.) sider, Präp., seit, DW 16, 757; L.: Lexer 193c (sider), WMU (sider N548 [1292] 17 Bel.)
siders, mhd., Adv.: nhd. seitdem, seither, später, danach, darauf, hinterher; E.: s. sider; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (siders)
sīdeval, sīdefal*, mhd., Adj.: Vw.: s. sīdenval
sīdevar, mhd., Adj.: Vw.: s. sīdenvar
sīdevarwe 3, mhd., st. F.: nhd. „Seidenfarbe“, Safranfarbe; ÜG.: lat. crocus Gl; Q.: Gl (12. Jh.); E.: s. sīde, varwe (1); W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 520b (sīdevarwe)
sīdīn, sīden, mhd., Adj.: nhd. seiden, von Seide gemacht, Seiden...; Vw.: s. palmāt-; Hw.: vgl. mnd. sīden (2); Q.: Kchr (um 1150), Eilh, Enik, SGPr, HTrist, SHort, Kreuzf, Ot, EvPass, MinnerII, Seuse (FB sīdīn), Flore, Greg, Nib, Parz, PassI/II, Tund, WolfdA; E.: ahd. sīdīn 9, Adj., seiden; s. sīda; W.: nhd. seiden, Adj., seiden, von Seide gemacht, DW 16, 178; L.: Lexer 193c (sīdīn), Hennig (sīdīn)
sidunt, sident, mhd., Adv.: nhd. seither; E.: s. sid, unt; L.: Lexer 193c (sidunt)
sie (1), sī, sei, si, siu, se, mhd., Pers.-Pron.: nhd. sie; Q.: Eilh, Lucid, LBarl, Heimesf (FB sie), Erinn, Gen (1060-1080), Krone, Walth; E.: s. idg. *sī, Pron., die, sie; vgl. idg. *sos, *so, *sā, Pron., der, dieser, Pokorny 978; W.: nhd. sie, Pers.-Pron. (3. Pers. Sg.), sie; L.: Lexer 193c (sie), Hennig (sie)
sie (2), mhd., sw. F., st. F.: nhd. Weib, Weibchen, weibliches Wesen, Tierweibchen; Q.: RWchr (um 1254) (FB sie); E.: s. sie (1); W.: nhd. Sie, F., Sie; L.: Lexer 193c (sie), Hennig (sie)
siech (1), sīch, mhd., Adj.: nhd. krank, siech, verwundet, aussätzig; ÜG.: lat. aeger PsM, aegrotus BrTr, PsM, infirmus BrTr, PsM, STheol, languidus PsM, malus BrTr; Vw.: s. besunder-, bette-, fieber-, herze-, houbet-, leber-, lügen-, mān-, minne-, misel-, muot-, senede-*, sene-, sünde-, sunder-, tōt-, velt-, vrouwen-, wazzer-, werlt-, wider-, wīz-*; Hw.: vgl. mnd. sēk; Q.: Will (1060-1065), LAlex (1150-1170), PsM, RWchr, StrAmis, Enik, Lilie, DSp, SGPr, Secr, HvBurg, HvNst, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, EvB, EvA, Tauler, Seuse, WernhMl (FB siech), BdN, BrTr, HartmKlage, STheol, UvTürhTr, Wh, WvRh, Urk; E.: ahd. sioh 66, Adj., siech, krank, schwach; germ. *seuka-, *seukaz, Adj., siech, krank; idg. *seug-, Adj., bekümmert, traurig, krank, siech, Pokorny 915; W.: nhd. siech, Adj., andauernd krank, hinkrankend, DW 16, 838; R.: freude siech: nhd. freudlos; R.: lōnes siech: nhd. ohne Lohn; R.: sæleden siech: nhd. ohne Freude; L.: Lexer 193c (siech), Hennig (siech), WMU (siech 31 [1254] 1112 Bel.)
siech (2), mhd., st. F.: nhd. Krankheit; Q.: Mar (1172-1190) (FB siech); E.: s. siech (1); W.: nhd. DW-
siechbette, mhd., st. N.: nhd. „Siechbett“, Krankenbett; Hw.: vgl. mnd. sēkebedde; Q.: LBarl (vor 1200), Ot (FB siechbette), Berth, SchwSp; E.: s. siech, bette; W.: nhd. Siechbett, N., Siechbett, DW 16, 845; L.: Lexer 193c (siechbette), Hennig (siechbette)
sieche (1), sīche, mhd., sw. M., sw. F.: nhd. „Siecher“, Kranker, Aussätziger; Vw.: s. spitāl-, sünde-, ūz-, verre-; E.: s. siech; W.: s. nhd. Siecher, M., Siecher, DW-; L.: Lexer 193c (sieche), Hennig (sieche)
sieche (2), sīche, mhd., sw. M., sw. F.: nhd. „Sieche“, Kranke, Aussätzige; Vw.: s. vrouwen-; Q.: DvAPat (1250-1272), (sw. M.) Eilh (1170-1190), Ren, EckhI, EckhV (FB sieche); E.: s. siech; W.: s. nhd. Sieche, F., Sieche, DW 16, 846; L.: Lexer 193c (sieche), Hennig (sieche)
siechebære, mhd., Adj.: nhd. krank; Q.: KvWPant (1277/87); E.: s. sieche, bære; W.: nhd.? (ält.) siechbar, Adj., krank, DW 16, 845; L.: Lexer 193c (siechebære)
siechedage, mhd., st. M., sw. M.: Vw.: s. siechtage
siecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. siechheit
siechelen*, siecheln, sūcheln, mhd., sūcheln, mmd., sw. V.: nhd. kränkeln; Q.: Karlmeinet (1320-1340); E.: s. siech; W.: nhd. (ält.) siecheln, sw. V., kränkeln, DW 16, 846; L.: Lexer 193c (siecheln)
siecheln, mhd., sw. V.: Vw.: s. siechelen*
siechen (1), suchen, mhd., sw. V.: nhd. krank sein (V.), krank werden, durch Krankheit abgehen, durch Krankheit entfernt werden; ÜG.: lat. elanguere PsM; Vw.: s. er-; Hw.: vgl. mnd. sēken (1); Q.: Will (1060-1065), Mar (1172-1190), PsM, TrSilv, RWchr, Apk, BDan, EvB, EvA, Seuse, Teichn (FB siechen), BdN, Berth, EbvErf, Heimesf, KvWTroj, Myst, PassI/II, RvEBarl, Tit, Walth, WvRh; E.: s. siech, sieche; W.: nhd. (ält.) siechen, sw. V., krank sein (V.), kränkeln, DW 16, 846; L.: Lexer 193c (siechen)
siechen (2), mhd., st. N.: nhd. „Siechen“ (N.); Q.: BDan (um 1331) (FB siechen); E.: s. siechen (1); W.: nhd. (ält.) Siechen, N., Siechen (N.)
siechenhūs 1, mhd., st. N.: nhd. Siechenhaus, Siechenspital; Hw.: s. siechhūs; vgl. mnd. sēkenhūs; Q.: Urk (1296); E.: s. sieche, hūs; W.: nhd. Siechenhaus, N., Siechenhaus, DW 16, 848; L.: WMU (siechenhūs 2470 [1296] 1 Bel.)
siechheit, siecheit, mhd., st. F.: nhd. „Siechheit“, Siechtum, Krankheit; ÜG.: lat. infirmitas STheol, (infirmus) PsM; Hw.: vgl. mnd. sēkhēt; Q.: PsM, RWchr, StrAmis, LvReg, STheol, EvA, Gnadenl (FB siechheit), Berth, Erinn (nach 1160), Hartm, Parz, RvEBarl, WvRh; E.: ahd. siohheit* 7, st. F. (i), „Siechheit“, Krankheit, Schwachheit; s. sioh, heit; germ. *seukahaidu-, *seukahaiduz, st. F. (u), Krankheit; s. idg. *seug-, Adj., bekümmert, traurig, krank, siech, Pokorny 915; idg. *skāid-, *kāid-, *skāit-, *kāit-, Adj., hell, leuchtend, Pokorny 916; vgl. idg. *skāi-, *kāi-, Adj., hell, leuchtend, Pokorny 916; W.: nhd. (ält.) Siechheit, F., Siechheit, DW 16, 851; R.: vliezendiu siecheit: nhd. Aussatz; L.: Lexer 193c (siechheit), Hennig (siecheit)
siechhūs, mhd., st. N.: nhd. „Siechenhaus“, Siechenspital, Krankenhaus; Hw.: s. siechenhūs; vgl. mnd. sēkhūs; Q.: SGPr, Seuse, Stagel (FB siechhūs), Iw (um 1200), Walth, Urk; E.: ahd. siohhūs* 1, st. N. (a), Siechenhaus, Krankenhaus; s. sioh, hūs; W.: nhd. Siechhaus, N., Siechenhaus, DW 16, 850; L.: Lexer 193c (siechhūs), Hennig (siechhūs), WMU (siechhūs 693 [1285] 15 Bel.)
siechlich, mhd., Adj.: nhd. krank, krankhaft; Q.: Berth, PassI/II, RvEBarl; E.: s. siech; W.: nhd. (ält.) siechlich, Adj., kränklich, DW 16, 851; R.: siechlich ungemach: nhd. Krankheit; R.: an siechlichem gange: nhd. hinkend; L.: Lexer 193c (siechlich), Hennig (siechlich)
siechlīche, mhd., Adv.: nhd. krank, krankhaft; Q.: KvWTroj (1281-1287); E.: s. siech; W.: nhd. (ält.) siechlich, Adv., kränklich, DW 16, 851; L.: Lexer 193c (siechlīche)
siechmagister 2, mhd., st. M.: nhd. Siechenmeister, Aufseher eines Siechenspitals; Hw.: s. siechmeister; Q.: Urk (1292); E.: s. siech, magister; W.: nhd. DW-; L.: WMU (siechmagister 1522 [1292] 2 Bel.)
siechmeister, mhd., st. M.: nhd. „Siechmeister“, Siechenmeister, Aufseher eines Siechenspitals, Krankenhausvorsteher; Hw.: s. siechmagister; vgl. mnd. sēkmēster; Q.: BrE (1250-1267) (FB siechmeister), Urk; E.: s. siech, meister; W.: nhd. Siechenmeister, M., Siechenmeister, DW 16, 852; L.: Lexer 193c (siechmeister), WMU (siechmeister 2014 [1294] 15 Bel.)
siechmeisterinne, sīchmeisterinne, mhd., st. F.: nhd. „Siechmeisterin“, Siechenmeisterin, Aufseherin eines Siechenspitals, Krankenpflegerin; Q.: (sw. F.) Stagel (FB siechmeisterinne), Urk (1299); E.: s. siech, meisterinne; W.: s. nhd. (ält.) Siechmeisterin, F., Siechmeisterin, DW-; L.: Hennig (siechmeisterinne), WMU (siechenmeisterinne 3188 [1299] 1 Bel.)
siechsende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. liebeskrank; E.: s. siech, sende, senende (?); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 193c (siechsende)
siechstube, siechstuobe, mhd., sw. F.: nhd. Siechenstube, Krankenstube, Krankenzimmer; Hw.: vgl. mnd. sēkstōven; Q.: Seuse, Stagel (FB siechstube), Urk (1282); E.: s. siech, stube; W.: nhd. Siechstube, F., Siechstube, DW 16, 852; L.: Lexer 444c (siechstube), Hennig (siechstuobe), WMU (siechstube 508 [1282] 9 Bel.)
siechtac, mhd., st. M.: nhd. „Siechtag“, Krankheit, Siechtum; Hw.: vgl. mnd. sēkedach; Q.: Will (1060-1065), TrSilv, BrE, EckhI, Schürebr (FB siechtac), AHeinr (um 1190/95), Berth, Boner, Freid, KvWEngelh, KvWSilv, KvWTroj, Myst, PassI/II, Renner, Ring, StrDan; E.: s. siech, tac; W.: nhd. (ält.) Siechtag, M., Krankheit, DW 16, 852; L.: Lexer 193c (siechtac)
siechtage, siechedage, sīchdage, sīchedage, mhd., sw. M., st. M.: nhd. Krankheit, Siechtum, Leiden; Q.: Myns (um 1440); E.: s. siech, tage; W.: nhd. (ält.) Siechtag, M., Krankheit, DW 16, 852; L.: Lexer 193c (siechtage), Hennig (siechtage)
siechtagen (1), mhd., sw. V.: nhd. krank sein (V.); E.: s. siech, tagen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 193c (siechtagen)
siechtagen (2), mhd., st. N.: nhd. „Kranksein“; Q.: MinnerII (um 1340) (FB siechtagen); E.: s. siech, tagen; W.: nhd. DW-
siechtuom, siechtuomb, mhd., st. M., st. N.: nhd. Siechtum, Krankheit, Leiden; ÜG.: lat. dolor PsM, infirmitas PsM, languor PsM, morbus PsM; Vw.: s. brust-, houbet-, ōren-*, sunder-, zant-; Hw.: vgl. mnd. sēkedōm; Q.: Will (1060-1065), Mar, PsM, LBarl, LvReg, DvAPat, Enik, DSp, Secr, HvBurg, HvNst, Ot, EckhII, BDan, Minneb, SAlex (FB siechtuom), Albert, Aneg, BdN, Berth, Eilh, Eracl, Exod (um 1120/30), Freid, Hartm, Helbl, KvWEngelh, Parz, ReinFu, SalMor, SchwPr, UvLFrd, Vintl, Urk; E.: ahd. siohtuom* 1, st. M. (a), „Siechtum“, Krankheit, Kränklichkeit; s. sioh, tuom; germ. *seukadōma-, *seukadōmaz, st. M. (a), Krankheit; s. idg. *seug-, Adj., bekümmert, traurig, krank, siech, Pokorny 915; idg. *dʰēmi-, *dʰəmi-, Sb., Aufgestelltes, Satzung, Pokorny 235; vgl. idg. *dʰē- (2), V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235; W.: nhd. Siechtum, N., Siechtum, Krankheit, DW 16, 856; L.: Lexer 193c (siechtuom), Hennig (siechtuom), WMU (siechtuom N89 [1268] 2 Bel.)
siechtuomb, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. siechtuom
siechvar, siechfar*, mhd., Adj.: nhd. „siechfarben“, krankaussehend; Q.: HvNst (um 1300) (FB siechvar); E.: s. siech, var; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 193c (siechvar)
siechwunt, mhd., Adj.: nhd. „siechwund“, dahinsiechend; E.: s. siech, wunt; W.: nhd. siechwund, Adj., siechwund, DW-; L.: Hennig (siechwunt)
siechwurze 1, mhd., sw. F., st. F.: nhd. „Siechwurz“, schwarze Nieswurz; ÜG.: lat. fornella Gl; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. siech, wurze; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 527b (siechwurze)
siedære***, mhd., st. M.: nhd. „Sieder“; Vw.: s. met-*; Hw.: vgl. mnd. sēdære; E.: s. sieden (1); W.: nhd. Sieder, M., Sieder, DW 16, 881
siede***, mhd., st. F.: nhd. „Siede“; Vw.: s. salz-; E.: s. sieden (1)
sieden (1), mhd., st. V.: nhd. sieden, wallen (V.) (1), aufwallen, kochen, gesotten werden, gequält werden, Leichen verbrennen; ÜG.: lat. coquere BrTr; Vw.: s. abe-*, durch-, ent-, er-, ge-, ūf-, ūz-*, vollen-, zer-; Hw.: vgl. mnd. sēden (1); Q.: Lucid, Ren, RWchr5, ErzIII, LvReg, Enik, HTrist, HBir, SHort, HvNst, Apk, Ot, EckhV, Minneb, MinnerII (FB sieden), BrTr, BvgSp, Freid, Helmbr, Herb, JTit, KvWTroj, Loheng, MarHimmelf, Myst, Neidh, NvJer, Parz, PassI/II, Reinfr, UvZLanz (nach 1193), Wh, Urk; E.: ahd. siodan* 21, st. V. (2b), sieden, kochen, braten; germ. *seuþan, st. V., sieden; idg. *seu- (4), *seut-, V., sieden, sich bewegen, Pokorny 914; W.: nhd. sieden, unr. V., sieden, kochen, DW 16, 867; L.: Lexer 193c (sieden), Lexer 444c (sieden), WMU (sieden N763 [1296] 8 Bel.)
sieden (2), mhd., st. N.: nhd. Sieden, Salzsieden; Hw.: vgl. mnd. sēden (2); Q.: KvWTroj (1281-1287), MvHeilFr, Urk; E.: s. sieden (1); W.: nhd. Sieden, N., Sieden; L.: WMU (sieden 1272 [1290] 12 Bel.)
siedevleisch, siedefleisch*, mhd., st. N.: nhd. Siedefleisch, gesottenes Fleisch; Q.: DW (15. Jh.); E.: s. sieden (1), vleisch; W.: nhd. (ält.) Siedefleisch, N., Siedefleisch, DW 16, 860; L.: Lexer 193c (siedevleisch)
siedic, mhd., Adj.: nhd. siedend; E.: s. sieden (1); W.: nhd. (ält.) siedig, Adj., siedend, DW 16, 883; L.: Lexer 193c (siedic)
siel, mhd., st. N.: nhd. Weibchen; Q.: BdN (1348/50); E.: s. sie (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 193c (siel), Hennig (siel)
sīfe, mhd., sw. M.: nhd. „Seife“ (M.), langsam fließender sumpfiger Bach, von langsam fließendem sumpfigen Bach durchzogene Bodenstelle, Herauswaschen der Metalle, Ort wo sich Waschmetall findet; Hw.: vgl. mnd. sīpe; Q.: Hiob, SAlex (FB sīfe), ErnstB (Anfang 13. Jh.), JTit, Karlmeinet; E.: s. sīfen; W.: nhd. (ält.) Seife, M., Sickerwasser, dünner Wasserfaden, DW 16, 190; L.: Lexer 193c (sīfe)
sifelen*, siflen, mhd., sw. V.: nhd. flüstern, zischeln; Q.: StrBsp (1233-1267); E.: s. mfrz. siffler, V., flüstern?; lat. sībilāre, V., zischen, pfeifen; vgl. idg. *su̯ei-, *su̯i-, V., zischen, pfeifen, Pokorny 1040; W.: nhd. (ält.-dial.) siffeln, sw. V., zischen, DW 16, 963; L.: Lexer 193c (siflen), DW 16, 963
sīfen, mhd., st. V.: nhd. tröpfeln, triefen, gleiten, rutschen; Hw.: vgl. mnd. sīpen; Q.: Karlmeinet (1320-1340); E.: s. seife (?); germ. *seipan, st. V., tropfen, fallen; s. idg. *seip-, *seib-, V., gießen, seihen, rinnen, tröpfeln, Pokorny 894; vgl. idg. *sei-, *soi-, V., Adj., tröpfeln, rinnen, feucht, Pokorny 889; W.: nhd. (ält.) seifen, sw. V., Metall aus Geröll auswaschen, DW 16, 191; L.: Lexer 193c (sīfen)
sīferen***, sīfern***, mhd., st. V.: Vw.: s. ane-*; E.: sifelen*
siffelen*, siffeln, mhd., sw. V.: nhd. gleiten, mit Füßen schleifen; Vw.: s. ge-; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. sīfen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 193c (siffeln)
siffeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. siffelen
siffen, mhd., sw. V.: nhd. träufeln, tröpfeln; Q.: LvReg (1237-1252) (FB siffen); E.: s. sīfen; W.: s. nhd. (ält.) seifen, sw. V., Metall aus Geröll auswaschen, DW 16, 191; L.: Lexer 193c (siffen)
siflen, mhd., sw. V.: Vw.: s. sifelen*
sigære*, siger, mhd., st. M.: nhd. Sieger; ÜG.: lat. victor PsM; Vw.: s. ge-; Q.: PsM (vor 1190) (FB siger); E.: s. sigen (1); W.: nhd. Sieger, M., Sieger, DW 16, 916
sige, sic, sege, mhd., sege, mmd., st. M.: nhd. Sieg; ÜG.: lat. triumphus PsM, tropaeum PsM, victoria PsM; Vw.: s. ge-, un-; Hw.: vgl. mnd. sēge (1), sig; Q.: Anno (1077-1081), LAlex, Eilh, PsM, Ren, RAlex, RWchr, DvAPat, HTrist, Vät, Kreuzf, Apk, Ot, EckhV, BDan, Tauler, WernhMl (FB sige), Crane, Er, Herb, Iw, KvWTroj, Orend, Parz, PassI/II, RhMl, Roseng, WolfdD, Urk; E.: ahd. sigu* 21, st. M. (u, i), Sieg, Leistung; germ. *sege-, *segez, st. N., Sieg; germ. *segu-, *seguz, st. M. (u), Sieg, Kluge s. u. Sieg; s. idg. *seg̑ʰ-, *seg̑ʰi-, *seg̑ʰu-, V., Sb., halten, überwältigen, Sieg, Pokorny 888; W.: nhd. Sieg, M., Sieg, DW 16, 886; R.: den sic nehmen: nhd. den Sieg nehmen, siegen; R.: einem den sige geben: nhd. einem den Sieg geben, besiegt werden von; R.: einem des siges jehen: nhd. den Sieg zusprechen; R.: sige erringen an: nhd. Sieg erringen; R.: oberer sige: nhd. Übermacht; L.: Lexer 193c (sige), Lexer 444c (sige), Hennig (sige), WMU (sige 1272 [1290] 1 Bel.)
sīge, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. sīhe
sigebære, mhd., Adj.: nhd. siegreich; Vw.: s. un-; Q.: HTrist, Ot, TvKulm, Hiob, Teichn (FB sigebære), NvJer, SchwPr, Trist (um 1210); E.: s. sige, bære; W.: s. nhd. (ält.) siegbar, Adj., siegreich, DW 16, 894; L.: Lexer 194a, Hennig (sigebære)
sigebehaltære***, mhd., M.: nhd. Sieger; Hw.: s. siegebehaltærinne*; E.: s. sige, behaltære; W.: nhd. DW-
sigebehaltærinne*, sigebehalterinne, sicbehalterinne, mhd., st. F.: nhd. Siegerin; E.: s. sige, s. sic, s. behalten; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (sigebehalterinne)
sigebehalterinne, mhd., st. F.: Vw.: s. sigebehaltærinne*
sigehaft, sichaft, mhd., Adj.: nhd. siegreich, siegessicher; ÜG.: lat. victrix (Adj.) PsM; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. sēgehaft (2); Q.: Kchr (um 1150), LAlex, PsM, LBarl, Ren, RWchr, ErzIII, Enik, HTrist, GTroj, Kreuzf, HvNst, Ot, BDan, KvHelmsd, Teichn, SAlex (FB sigehaft), Albrecht, Dietr, EbvErf, Er, GvN, HartmKlage, Krone, KvWPant, KvWTroj, Loheng, Martina, NvJer, Parz, Rol, RvEBarl, RWh, StrDan, StrKarl, Suchenw, Tit, Vintl, Virg, Wig, WolfdC; E.: ahd. siguhaft* 3, Adj., siegreich; s. sigu, haft; W.: nhd. sieghaft, Adj., mit Sieg begabt, zu siegen gewohnt, siegreich, DW 16, 135; R.: sigehaft wesen: nhd. sieghaft sein (V.), siegen; R.: sigehaft machen: nhd. zum Sieg verhelfen; L.: Lexer 194a (sigehaft), Hennig (sigehaft)
sigehafter, mhd., st. M.: nhd. Sieghafter, Sieger; E.: s. sigehaft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 194a (sigehafter)
sigehaftic, sigeheftic, mhd., Adj.: nhd. siegreich; Hw.: vgl. mnd. sēghaftich; Q.: Brun (1275-1276) (FB sigehaftic), Frl, JSigen; E.: s. sige, haftic; W.: nhd. (ält.) sieghaftig, Adj., siegreich, DW 16, 939; R.: sigehaftic wesen: nhd. Sieg behaupten; R.: sigehaftic machen: nhd. zum Sieg verhelfen; L.: Lexer 194a (sigehaftic), Hennig (sigehefte)
sigehefte, mhd., Adj.: nhd. siegreich; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. sige, hefte; W.: s. nhd. sieghaft, Adj., mit Sieg begabt, zu siegen gewohnt, siegreich, DW 16, 135; L.: Lexer 194a (sigehefte), Hennig (sigehefte)
sigeheftic, mhd., Adj.: Vw.: s. sigehaftic
sigeheit, mhd., st. F.: nhd. Sieg; Q.: Brun (1275-1276) (FB sigeheit); E.: s. sige, heit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 194a (sigeheit)
sigein, mhd., Indef.-Pron.: Vw.: s. sihein
sigel (1), segel, mhd., st. N.: nhd. Siegel, Zeichen; Hw.: vgl. mnd. sēgel (2); Q.: Seuse (segel) (FB sigel), HvNst, Teichn, Urk (1294); E.: s. lat. sigillum, N., kleines Bild, Sigel; s. lat. sīgnum, N., Zeichen, Kennzeichen; vgl. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895; W.: nhd. Siegel, N., Siegel, DW 16, 895; L.: Hennig (sigel), WMU (sigel 1913 [1294] 7 Bel.)
sigel (2), mhd., st. M.: Vw.: s. segel
sigelære*, sigeler, mhd., st. M.: nhd. „Siegler“, Siegelbewahrer; Vw.: s. in-; Hw.: vgl. mnd. sgelære (2); Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. sigel (1); W.: nhd. Siegler, M., Siegler, DW 16, 941; L.: Hennig (sigeler)
sigelāt, siglāt, mhd., st. M.: nhd. Brokatstoff; Q.: Pal, Suol1, RqvI, RqvII, HvNst, Ot, SAlex (FB sigelāt), Er, Krone, Kudr, KvFuss (2. Hälfte 12. Jh.), NvJer, Wig; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (sigelāt)
sigele***, mhd., st. N.: Vw.: s. in-; E.: s. sigelen (1)
sigelen (1), mhd., sw. V.: nhd. siegeln, besiegeln, versiegeln, verschließen; Vw.: s. bein-, be-, ent-, in-, über-; Hw.: vgl. mnd. sēgelen (3); Q.: Enik, Brun (FB sigelen), Eracl (13. Jh.), Hadam, PassI/II, Urk; E.: s. sigel; s. lat. sigillāre, V., siegeln, hervorheben; s. lat. sīgnum, N., Zeichen, Kennzeichen; vgl. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895; W.: nhd. siegeln, sw. V., siegeln, DW 16, 907; L.: Hennig (sigelen), WMU (sigelen 302 [1277] 67 Bel.)
sigelen (2), mhd., st. N.: nhd. Siegeln; Q.: Trudp1 (vor 1150) (FB sigelen); E.: s. sigelen (2); W.: nhd. Siegeln, N., Siegeln
sigelen* (3), sigeln, segelen, segeln, mhd., sw. V.: nhd. segeln, schiffen, zu Schiff befördern; Vw.: s. be-, ge-, über-, ver-; Hw.: vgl. mnd. sēgelen (1); Q.: RWh, SHort, Kreuzf (FB sigelen), Albrecht (1190-1210), Dietr, Herb, Loheng, Parz, PassI/II, PassIII; E.: s. segel; W.: s. nhd. segeln, V., segeln, DW 16, 93; L.: Lexer 189c (seglen), Hennig (sigeln)
sigeler, mhd., st. M.: Vw.: s. sigelære*
sigelich, mhd., Adj.: nhd. siegreich, siegesgemäß; Q.: RWchr (um 1254) (FB sigelich), KvWTroj, Reinfr; E.: s. sige, lich; W.: nhd. (ält.) sieglich, Adj., siegreich, DW 16, 942; L.: Lexer 194a (sigelich), Hennig (sigelich)
sigelīche, mhd., Adv.: nhd. siegreich, siegesgemäß; Q.: RWchr (FB sigelīche), Parz (1200-1210), Wig; E.: s. sige, līche; W.: nhd. (ält.) sieglich, Adv., siegreich, DW 16, 942; L.: Lexer 194a (sigelīche), Hennig (sigelīche)
sigeliet, mhd., st. N.: nhd. Siegeslied; Q.: RAlex (FB sigeliet), Trist (um 1210); E.: s. sige, liet; W.: s. nhd. Siegeslied, N., Siegeslied, DW 16, 926; L.: Lexer 194a (sigeliet), Hennig (sigeliet)
sigelōs, siclōs, segelōs, mhd., segelōs, mmd., Adj.: nhd. beraubt, sieglos, unterlegen (Adj.), besiegt, niedergeschlagen; Hw.: vgl. mhd. sēgelōs; Q.: Kchr (um 1150), LAlex, LBarl, Ren, RWchr, ErzIII, DvAPat, Enik, SGPr, HTrist, GTroj, SHort, HvNst, Apk, Ot, MinnerII, Tauler, Seuse, SAlex, WernhMl, Schürebr (FB sigelōs), Crane, Er, Flore, Georg, HartmKlage, Helbl, Karlmeinet, KlKsr, Krone, KvWTroj, Mügeln, Nib, Rab, WälGa, Wartb, Urk; E.: ahd. sigulōs* 6, Adj., sieglos, besiegt; s. sigu, lōs; W.: nhd. sieglos, Adj., sieglos, des Sieges entbehrend, DW 16, 942; L.: Lexer 194a (sigelōs), Hennig (sigelōs), WMU (sigelōs 248 [1275] 6 Bel.)
sigelrieme, mhd., st. N.: Vw.: s. segelrieme
sigelstein, mhd., st. M.: nhd. Siegelstein; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. sigel, stein; W.: nhd. Siegelstein, M., Siegelstein, DW 16, 910; L.: Hennig (sigelstein), DW 16, 910
sigeman, mhd., st. M.: nhd. „Siegmann“, Sieger; Q.: HvNst (um 1300) (FB sigeman); E.: s. sige, man; W.: nhd. (ält.) Siegmann, M., Sieger, DW 16, 944; L.: Lexer 194a (sigeman)
sigen (1), mhd., sw. V.: nhd. siegen, siegreich entscheiden, siegreich beenden; ÜG.: lat. praevalere PsM, triumphare PsM; Vw.: s. ane-, er-, ge-, über-; Q.: PsM (vor 1190), RWchr1, Kreuzf, HvNst, MinnerI, Tauler (FB sigen), Serv; E.: s. sige; W.: nhd. siegen, sw. V., siegen, DW 16, 912; R.: sigen an: nhd. besiegen; L.: Lexer 444c (sigen), Hennig (sigen)
sigen (2), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. er-; E.: s. sigen (1)?
sigen (3), mhd., st. N.: nhd. „Siegen“; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mnd. sēgen (4); Q.: Tauler (vor 1350) (FB sigen); E.: s. sige; W.: nhd. Siegen, N., Siegen
sīgen, mhd., st. V.: nhd. sich senken, senken, niederfallen, sinken, niedersinken, fallen, sich neigen, dringen, strömen, stürmen, ziehen, hinabsteigen, fließen, sickern aus, sich niederlassen; ÜG.: lat. sinere BrTr; Vw.: s. abe-, ane-, be-, ent-, er-, ge-, hin-, umbe-, under-, zer-, zesamene-*, zuo-; Hw.: vgl. mnd. sīgen; Q.: Kchr (um 1150), Mar, Lucid, Ren, RWchr, LvReg, DvAStaff, Enik, SGPr, Secr, GTroj, SHort, HvBurg, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, Hawich, Minneb, MinnerI, MinnerII, Seuse, Teichn, SAlex, WernhMl (FB sīgen), Albrecht, BdN, Bit, BrTr, Dietr, Greg, GrRud, Hadam, Herb, Jüngl, Karlmeinet, Krone, KvWEngelh, KvWTroj, Parz, Rab, RhMl, Trist, Virg, UvLFrd, WälGa, Warnung, Wh, Wig, Nib; E.: ahd. sīgan* 14, st. V. (1a), sinken, wanken, neigen; germ. *seigan, st. V., sinken; idg. *seikᵘ̯-, V., gießen, seihen, rinnen, tröpfeln, Pokorny 893; s. idg. *sei-, *soi-, V., Adj., tröpfeln, rinnen, feucht, Pokorny 889; W.: s. nhd. (ält.) seigen, sw. V., sinken, sinken machen, zielen, DW 16, 197; W.: s. nhd. (ält.) sigen, V., sinken, sich senken, DW 16, 915; L.: Hennig (sīgen)
sigende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. siegreich, sieghaft; Vw.: s. un-; E.: s. sigen (1); W.: nhd. siegend, Adj., siegend; L.: Hennig (sigende)
sigenucht, sigenuft, sigenüft, mhd., st. M., st. F.: Vw.: s. sigenumft
sigenuft, mhd., st. F., st. M.: Vw.: s. sigenumft
sigenüfter, mhd., st. M.: Vw.: s. sigenumftære
sigenuht, mhd., st. F., st. M.: Vw.: s. sigenumft
sigenumft, sigenunft, sigenuft, sigenünft, sigenüft, sigenunpft, sigenuht, sigenunst, sigenust, mhd., st. F., st. M.: nhd. Sieg; ÜG.: lat. triumphus PsM, tropaeum PsM, victoria PsM, STheol; Q.: (st. F.) Kchr, PsM, LBarl, Ren, RWchr, StrBsp, ErzIII, DSp, SGPr, Secr, GTroj, Kreuzf, HvNst, Apk, Ot, KvHelmsd, SAlex, Schachzb, WernhMl, (st. F., st. M.) SHort, (st. M.) HvNst, Apk (FB sigenumft), Boner, ErnstD, Georg, Helmbr, Hester, JTit, Krone, KvWPant, KvWPart, KvWSilv, KvWTroj, Litan (nach 1150), Martina, NvJer, PassI/II, PrLeys, Reinfr, STheol, TürlWh; E.: s. sige, sigen (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 194a (sigenumft), Hennig (sigenumft)
sigenumftære, sigenünfter, sigenüfter, mhd., st. M.: nhd. „Siegnehmer“, Sieger; ÜG.: lat. triumphator STheol, victor PsM; Q.: PsM (vor 1190), SGPr, Apk, STheol (FB sigenünfter), KvWSilv; I.: Lüt. lat. triumphator; E.: s. sigenumft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 194a (sigenumftære)
sigenumftec, mhd., Adj.: Vw.: s. sigenumftic
sigenümftec, mhd., Adj.: Vw.: s. sigenumftic
sigenumften, mhd., sw. V.: nhd. „siegen“; ÜG.: lat. triumphare PsM; Q.: PsM (vor 1190) (FB sigenumften); E.: s. sigen, numften; W.: nhd. DW-
sigenumftervane, sigenumfterfane*, mhd., M., F.: nhd. Siegesfahne; Q.: Brun1 (1275-1276) (FB sigenumftervane); E.: s. sigenumft, vane; W.: nhd. DW-
sigenumftic*, sigenümftec, sigenumftec, mhd., Adj.: nhd. siegreich; ÜG.: lat. triumphalis PsM, victrix (Adj.) PsM; Q.: PsM (vor 1190), Apk (FB sigenümftec), PassI/II; I.: Lüt. lat. triumphalis; E.: s. sige, numft; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (sifenumftec)
sigenumftlich, sigenuftlich, mhd., Adj.: nhd. siegreich; Q.: Anno (1077-1081); E.: s. sigenumft; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (sigenumftlich)
sigenunft, mhd., st. F., st. M.: Vw.: s. sigenumft
sigenünft, mhd., st. F., st. M.: Vw.: s. sigenumft
sigenünftærinne*, sigenünfterinne, mhd., st. F.: nhd. Siegerin; Q.: SGPr (1250-1300) (FB sigenünfterinne); E.: s. sigenumft
sigenünfter, mhd., st. M.: Vw.: s. sigenumftære
sigenünfterinne, mhd., st. F.: Vw.: s. sigenünftærinne*
sigenunftlich, mhd., Adj.: nhd. siegreich; Q.: Anno (1077-1081) (FB sigenunftlich); E.: s. sigenunften; W.: nhd. DW-
sigenunpft, mhd., st. F., st. M.: Vw.: s. sigenumft
sigenunst, mhd., st. F., st. M.: Vw.: s. sigenumft
sigenust, mhd., st. F., st. M.: Vw.: s. sigenumft
siger, mhd., st. M.: Vw.: s. sigære*
sigerīche, mhd., Adj.: nhd. siegreich; Hw.: vgl. mnd. segenrīk; Q.: KvWEngelh (vor 1260), KvWTroj, Reinfr; E.: s. sige, rīche; W.: nhd. siegreich, Adj., siegreich, DW1 6, 947; L.: Hennig (sigerīche)
sigesælec, mhd., Adj.: Vw.: s. sigesælic
sigesælic, sigesælec, sigesālic, mhd., Adj.: nhd. siegreich; Hw.: vgl. mnd. sēgesālich; Q.: Apk (FB sigesælec), En, Er, Rol (um 1170), Trist, UvZLanz; E.: s. sige, sælic; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (sigesælic)
sigesālec, mhd., Adj.: Vw.: s. sigesælic
sigeshalp, mhd., Adv.: nhd. „siegeshalb“; Q.: Ot (1301-1319) (FB sigeshalp); E.: s. sigen, halp
sigestat, mhd., st. F.: nhd. Siegesstätte; Q.: RWchr (um 1254) (FB sigestat); E.: s. sige, stat; W.: nhd. Siegesstatt, F., Siegstätte, DW-; L.: Hennig (sigestat)
sigestein, mhd., st. M.: nhd. „Siegstein“, Siegesstein, siegbringender Stein; Hw.: vgl. mnd. sēgestēn; Q.: HvNst (FB sigestein), Hätzl, Helbl (1290-1300), MvHeilFr, StRBrünn, Vintl; E.: s. sigen, stein; W.: nhd. (ält.) Siegstein, M., unverwundbar machender Stein, DW 16, 949
sigeswert, mhd., st. N.: nhd. Siegesschwert; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. sige, wert; W.: s. nhd. Siegesschwert, N., Siegesschwert, DW 16, 930; L.: Hennig (sigeswert)
sigevane, sigefane*, mhd., sw. M.: nhd. Siegesfahne; Q.: HvNst (FB sigevane), Trist (um 1210); E.: s. sige, vane; W.: s. nhd. Siegesfahne, F., Siegesfahne, DW 16, 921; L.: Hennig (sigevane)
sigevehten, sigefehten*, mhd., st. V.: nhd. „siegfechten“, siegen; Hw.: vgl. mnd. sēgevechten; Q.: Apk, Parad (FB sigevehten), EvBeh, Urk (1261); E.: s. sige, vehten; W.: nhd. DW-; L.: WMU (sigevehten 51 [1261] 4 Bel.)
sigewalt, mhd., st. M.: nhd. „Siegesgewalt“; Q.: Lilie (1267-1300) (FB sigewalt); E.: s. sigen, walt; W.: nhd. DW-
sigewurze 1, mhd., sw. F., st. F.: nhd. „Siegwurz“, Blutwurz?; ÜG.: lat. tormentilla Gl; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. sige, wurze; W.: nhd. (ält.) Siegwurz, F., Pflanzenname, DW 16, 950; L.: Glossenwörterbuch 521b (sigewurze)
siglāt, mhd., st. M.: Vw.: s. sigelāt
sigriste, mhd., sw. M.: nhd. Küster, Sigrist, Mesner; Q.: SGPr (1250-1300) (FB sigriste), Urk (1275); E.: ahd. sigiristo 12, sw. M. (n), „Sigrist“, Küster, Kirchendiener; s. lat. sacrista, M., Küster, Kirchendiener; vgl. lat. sacer, Adj., heilig, einem Gott gewidmet, geweiht; idg. *sak-?, V., heiligen?, vereinbaren?, Pokorny 878; W.: nhd. Sigrist, M., Küster, Mesner, DW 16, 966; L.: WMU (sigriste 248 [1275] 26 Bel.)
sigunge, mhd., st. F.: nhd. Sieg; Vw.: s. segunge; E.: s. sige (1); L.: Lexer 194a (segunge); Son.: mmd.
sīhe 1 und häufiger, sīge, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Seihe, Seiher, Sieb; ÜG.: lat. cola Gl; Vw.: s. ber-; Hw.: vgl. mnd. sīære, sīe; Q.: Gl (12. Jh.); E.: ahd. sīha 29, sīga*, st. F. (ō), Seihe, Seiher, Durchschlag; germ. *seihwō-, *seihwōn, sw. F. (n), Seiher, Sieb; germ. *sihwō-, *sihwōn, sw. F. (n), Seiher, Sieb; s. idg. *seikᵘ̯-, V., gießen, seihen, rinnen, tröpfeln, Pokorny 893; vgl. idg. *sei-, *soi-, V., Adj., tröpfeln, rinnen, feucht, Pokorny 889; W.: nhd. Seihe, F., Seihe, Werkzeug durch das man etwas tröpfeln lässt, DW 16, 205; L.: Lexer 194b (sīhe), Glossenwörterbuch 829a (sīhe)
sihein, sichein, sigein, mhd., Def.-Pron.: nhd. irgendein; Q.: LAlex (FB sihein), Athis, Glaub (1140-1160), GrRud, Kchr, Roth; E.: s. ein; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 194b (sihein), Hennig (sihein)
sihem, siheme, mhd., Interj.: nhd. „siehe“; E.: s. sehen (1); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (sihem); Son.: Ausruf der Verwunderung, Ausruf des Ärgers
sīhen, mhd., st. V.: nhd. seihen, filtern, tröpfelnd sickern durch, sickern lassen durch, fließen; Vw.: s. be-, er-, ge-; Hw.: vgl. mnd. sichten (1), sīen; Q.: TürlWh (nach 1270), Pilgerf (FB sīhen), BdN; E.: ahd. sīhan* 22, st. V. (1b), seihen, herausseihen, durchseihen; germ. *seihwan, st. V., seihen; idg. *seikᵘ̯-, V., gießen, seihen, rinnen, tröpfeln, Pokorny 893; s. idg. *sei-, *soi-, V., Adj., tröpfeln, rinnen, feucht, Pokorny 889; W.: nhd. seihen, sw. V., seihen, DW 16, 205; L.: Lexer 194b (sīhen), Hennig (sīhen)
sihene***, mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. sehen (1)
sīhetuoch, mhd., st. N.: nhd. Seihtuch; Hw.: vgl. mnd. sīedōk; E.: ahd.? sīhtuoh 3, st. N. (a), Seihtuch; s. sīhan, tuoh; W.: nhd. Seihtuch, N., Seihtuch, Seigetuch, DW 16, 208; L.: Lexer 194b (sīhetuoch)
siht, mhd., st. F.: nhd. Sicht, Sehen, Ansehen, Anblick, Vision, Blick, Sehvermögen, freie Sicht; Vw.: s. ane-, ant-, be-, engel-, ge-, über-, ūf-, vüre-*; Hw.: s. gesiht; vgl. mnd. sicht (1); Q.: Brun, Gund, BDan (FB siht), Albrecht, JTit, Loheng, PassI/II, Serv (um 1190), UvZLanz; E.: s. ahd. siht 2, st. F. (i), Sicht, Sehen, Anblick; s. sehan; s. mhd. sehen (1); W.: nhd. Sicht, F., Sicht, Handlung des Sehens, Möglichkeit des Sehens, DW 16, 737; R.: ze sihte: nhd. „(?)“; L.: Lexer 194b (siht), Hennig (siht)
sīht, mhd., Adj.: nhd. seicht, flach, dünn, dürftig; Hw.: s. sīhte; E.: s. sīhen; W.: s. nhd. seicht, Adj., seicht, DW 16, 170; L.: Hennig (sīht)
sihte***, mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. siht, sehen (1)
sīhte (1), mhd., Adj.: nhd. wo Wasser abgelaufen oder in den Boden versunken ist, seicht, nicht tief; Hw.: s. sīht; Q.: ErzIII, LvReg, Hiob (FB sīhte), JTit, Krone, Loheng, NvJer, Wartb, WvE (1. Viertel 13. Jh.); E.: s. sīht; L.: Lexer 194b (sīhte)
sīhte (2), mhd., st. F.: nhd. Seichtigkeit, Untiefe; Q.: Frl, JTit (3. Viertel 13. Jh.), OvW, PassI/II; E.: s. sīht; W.: nhd. (ält.) Seichte, F., siechte Stelle, DW 16, 173; L.: Lexer 194b (sīhte)
sihtec, mhd., Adj.: Vw.: s. sihtic
sihtecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. sihticheit
sihteclich, mhd., Adj.: Vw.: s. sihticlich*
sihten***, mhd., sw. V.: Vw.: s. ane-, be-; E.: s. siht, sehen (1); W.: nhd. sichten, V., sichten (V.) (1), DW 16, 744
sīhteren*, sīhtern, mhd., sw. V.: nhd. seichter werden; Q.: Minneb (um 1340) (FB sihtern); E.: s. sīht; W.: nhd. DW-
sīhtern, mhd., sw. V.: Vw.: s. sīhteren*
sihthaft, mhd., Adj.: nhd. sichtbar; Vw.: s. un-; Q.: Teichn (1350-1365) (FB sihthaft); E.: s. sehen (1), siht
sihtic, sihtec, mhd., Adj.: nhd. sichtbar, augenscheinlich, äußerlich, deutlich, leibhaftig, scharfsichtig, sehend, ansichtig; ÜG.: lat. cernuus PsM, evidens PsM, visivus STheol, visus STheol; Vw.: s. ane-, be-, ge-, gegen-*, scharpf-, smal-, über-, un-, vor-, vüre-*; Hw.: vgl. mnd. sichtich; Q.: Mar, PsM, RAlex, RWchr, Secr, GTroj, WvÖst, STheol, Teichn (FB sihtec), Berth, Frl, Himmelr (2. Hälfte 12. Jh.), Laurin, Orend, RvEBarl, SalMor, Suchenw, Virg, WolfdC, Urk; E.: s. siht, sehen (1); W.: nhd. (ält.) sichtig, Adj., sichtbar, deutlich, DW 16, 747; R.: sihtic werden: nhd. erblicken; L.: Lexer 194b (sihtic), Hennig (sihtec), WMU (sihtic N417 [1289] 52 Bel.)
sihticheit, sihtecheit, mhd., st. F.: nhd. Augenscheinlichkeit, sichtbares Zeugnis; Vw.: s. ane-, be-, durch-, un-, vüre-; Q.: Minneb (um 1340) (FB sihtecheit); E.: s. sihtic; W.: nhd. (ält.) Sichtigkeit, F., Sichtbarkeit, ...sichtigkeit, DW 16, 751
sihticlich*, sihteclich, mhd., Adj.: nhd. sichtig; Vw.: s. ane-, be-, ge-, un-, vüre-; Q.: Parad (1300-1329), BDan, Hiob, Minneb, JvFrst, Teichn (FB sihteclich), Köditz, NvJer, Suchenw; E.: s. sihtic; W.: nhd. (ält.) sichtiglich, Adj., sichtbar, DW 16, 751
sihticlīche*, sihteclīche, mhd., Adv.: nhd. sichtig; ÜG.: lat. visibiliter STheol; Vw.: s. ane-, be-, un-, vüre-; Q.: LvReg, SGPr, Märt, STheol, Hiob, Hawich, Teichn, Pilgerf (FB sihteclīche), Albert, Er (um 1185), Erlös, Loheng; I.: Lüs. lat. visibiliter; E.: s. sihticlich*; W.: nhd. (ält.) sichtiglich, Adv., sichtbar, DW 16, 751
sihticlīchen***, mhd., Adv.: Vw.: s. ane-, vür-; E.: s. siht
sihtlich, mhd., Adj.: nhd. sichtbar, wirklich, deutlich, sehend; ÜG.: lat. visibilis STheol; Vw.: s. ane-, ge-, un-; Hw.: vgl. mnd. sichtlīk; Q.: LvReg, STheol (FB sihtlich), Albert (1190-1200), EbvErf, PassI/II; I.: Lüs. lat. visibilis; E.: s. siht; W.: nhd. sichtlich, Adj., sichtlich, DW 16, 753; L.: Lexer 194b (sihtlich), Hennig (sihtlich)
sihtlīche, mhd., Adv.: nhd. sichtlich; Vw.: s. ane-, ge-, un-; Q.: BDan, Hiob (FB sihtlīche), Litan (nach 1150); E.: s. sihtlich, sihten; W.: nhd. sichtlich, Adv., sichtlich, DW 16, 753
sīhwurze 1, mhd., sw. F., st. F.: nhd. „Seihwurz“, Keulen-Bärlapp; ÜG.: lat. colaconia Gl; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. sīhe, wurze; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 523a (sīhwurze)
siklātūn, mhd., st. M.: Vw.: s. ziklāt
sil (1), sile, mhd., st. M., sw. M., st. N., st. F.: nhd. Seil, Riemen (M.) (1), Siele, Geschirr, Zugeschirr; Vw.: s. after-, sünden-; Q.: HvNst, TvKulm (FB sil), Boner, Craun (1220/30), Martina, Ren, Renner, Teichn; E.: ahd. silo 7, sw. M. (n), Siele, Riemen (M.) (1), Zugriemen; ahd. sila 1, st. F. (ō)?, sw. F. (n), Siele; s. germ. *silō-, *silōn, *sila-, *silan, sw. M. (n), Siele; idg. *seilo-, *soilo-, Sb., Band (N.), Seil, Pokorny 891; s. idg. *sēi- (3), *sē-, *səi-, *sī-, V., Sb., binden, Strick (M.) (1), Riemen (M.) (1), Pokorny 891; W.: nhd. Siele, F., Siele, Riemen (M.) (1), Zugriemen, DW 16, 953
sil (2), mhd., sw. M.: Vw.: s. sile
silber, silver, mhd., st. N.: nhd. Silber; ÜG.: lat. argentum PsM; Vw.: s. bruch-, dinc-, ezze-, lant-, quec-, wer-, zweck-; Hw.: vgl. mnd. sülver (1); Q.: Will (1060-1065), Eilh (1170-1190), PsM, RWchr1, StrAmis, Enik, GTroj, Kreuzf, HvNst, Ot, EckhII, EckhV, Parad, MinnerII, EvA, Tauler, WernhMl (FB silber), Athis, BdN, Crane, Helbl, Karlmeinet, Kudr, Renner, SchwSp, Urk; E.: ahd. silabar 23?, st. N. (a), Silber; germ. *silubra-, *silubram, st. N. (a), Silber; W.: nhd. Silber, N., Silber, DW 16, 974; L.: Lexer 194b (silber), Hennig (silber), WMU (silber 2 [1227] 1670 Bel.)
silberāder, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Silberader; Q.: Myst (14. Jh.); E.: s. silber, āder; W.: nhd. Silberader, F., Silberader, DW 16, 984; L.: Hennig (silberāder)
silberære 1, mhd., st. M.: nhd. „Silberer“, Silberschmid; ÜG.: lat. argentarius Gl; Q.: Gl (13. Jh.); I.: Lüs. lat. argentarius; E.: s. silber; L.: Glossenwörterbuch 523a (silberære)
silberberc, mhd., st. M.: nhd. Silberberg, Silberbergwerk; Hw.: vgl. mnd. sülverberch; Q.: RWchr1, Teichn (FB silberberc), Kolm, Urk (1265); E.: s. silber, berc (1); W.: nhd. Silberberg, M., Silberberg, DW 16, 987; L.: Lexer 194b (silberberc), Hennig (silberberc), WMU (silberberc 94 [1265] 9 Bel.)
silberblat*, silberplat, mhd., st. N.: nhd. Silberblatt; Q.: UvLFrd (1255); E.: s. silber, blat; W.: nhd. Silberblatt, N., Silberblatt, DW 16, 988; L.: Hennig (silberplat), DW 16, 988
silberblech, mhd., st. N.: nhd. Silberblech; Q.: Cranc (1347-1359) (FB silberblech); E.: s. silber, blech; W.: nhd. Silberblech, N., Silberblech, DW 16, 989
silberblischel*, silberplischel, mhd., st. N.: nhd. Blattsilber, Silberdraht; Q.: Helbl (1290-1300); E.: s. silber; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 194b (silberplischel)
silberdrāt, mhd., st. M.: nhd. Silberdraht; Q.: MarLegPass, PrLeys (Ende 12. Jh.), Renner; E.: s. silber, drāt; W.: nhd. Silberdraht, M., Silberdraht, DW 16, 994; L.: Lexer 194b (silberdrāt)
silberen, silbern, mhd., sw. V.: nhd. mit Silber anfüllen, aus Silber fertigen; ÜG.: lat. deargentare PsM; Vw.: s. über-; Hw.: vgl. mnd. sülveren (1); Q.: PsM (FB silbern), En (1187/89), JTit; E.: ahd. silabaren* 1, sw. V. (1a), versilbern, mit Silber überziehen; s. silabar; W.: nhd. (ält.) silbern, sw. V., mit Silber versehen (V.), silbern sein (V.), DW 16, 1032; L.: Lexer 194b (silbern)
silbererze, mhd., st. N.: nhd. Silbererz; Q.: Hiob (1338) (FB silbererze); E.: s. silber, erze; W.: nhd. Silbererz, N., Silbererz, DW 16, 995
silberet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. silber, silberen
silbergelœte, mhd., st. N.: nhd. Silbergewicht; Q.: StRMünch (1340); E.: s. silber, gelœte; W.: nhd. (ält.) Silbergelöte, N., Silbergewicht, DW 16, 1002; L.: Lexer 194b (silbergelœte)
silbergelt, mhd., st. N.: nhd. Silbergeld, Silber; Hw.: vgl. mnd. splvergelt; Q.: ErnstD (2. Hälfte 13. Jh.); E.: s. silber, gelt; W.: nhd. Silbergeld, N., Silbergeld, DW 16, 1002; L.: Lexer 194b (silbergelt), DW 16, 1002
silbergeschirre, mhd., st. N.: nhd. „Silbergeschirr“, silbernes Geschirr; Hw.: vgl. mnd. sülvergeschirre; Q.: Ot (1301-1319) (FB silbergeschirre), Erlös; E.: s. silber, geschirre; W.: nhd. Silbergeschirr, N., Silbergeschirr, DW 16, 1003; L.: Lexer 194b (silbergeschirre)
silbergevar, silbergefar*, mhd., Adj.: nhd. silberfarb, weiß, glänzend wie Silber, silbern; Q.: Virg (2. Hälfte 13. Jh.); E.: s. silber, gevar; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 194b (silbervar)
silbergewihte, mhd., st. N.: nhd. „Silbergewicht“; Hw.: s. silbergelœte; vgl. mnd. sülvergewichte; E.: s. silber, gewihte; W.: nhd. Silbergewicht, N., Silbergewicht, DW 16, 1005; L.: Lexer 194b (silbergewihte)
silbergrebære*, silbergreber, mhd., st. M.: nhd. Silbergräber, Bergmann im Silberbergwerk; Q.: Myst (14. Jh.); E.: s. silber, grebære; W.: nhd.? Silbergräber, M., Silbergräber, DW 16, 1008; L.: Lexer 194b (silbergreber), Hennig (silbergreber)
silbergreber, mhd., st. M.: Vw.: s. silbergrebære*
silberhort, mhd., st. M.: nhd. „Silberhort“, Silberschatz; Q.: Barfüßer (1430-1440); E.: s. silber, hort; W.: nhd. Silberhort, M., Silberhort, DW 16, 1014; L.: Lexer 194b (silberhort)
silberīn, silbrīn, silverīn, silferīn*, mhd., Adj.: nhd. silbern, aus Silber bestehend, aus Silber hergestellt, Silber...; ÜG.: lat. (amomum) Gl, argenteus Gl; Q.: Will (1060-1065), StrAmis, Enik, DSp, SGPr, GTroj, HvNst, EvPass, Parad, EvA, Tauler, WernhMl (FB silberīn), En, Exod (um 1120/30), KvWTroj, PassI/II, Renner, Roth, RvEBarl, SchwPr, UvZLanz, WvRh, Gl, Urk; E.: ahd. silabarīn* 4, Adj., silbern, aus Silber hergestellt; s. silabar; W.: nhd. silbern, Adj., silbern, DW 16, 1026; L.: Lexer 194b (silberīn), Hennig (silberīn), WMU (silberīn 1816 [1293] 2 Bel.), Glossenwörterbuch 523a (silberīn)
silberkamer, mhd., st. F.: nhd. „Silberkammer“, Schatzkammer, Schatzärar; Hw.: vgl. mnd. sülverkāmer; E.: s. silber, kamer; W.: nhd. Silberkammmer, F., Silberkammer, DW 16, 1015; L.: Lexer 194b (silberkamer)
silberkamerære*, silberkamerer, mhd., st. M.: nhd. „Silberkämmerer“, Aufseher über eine Silberkammer; E.: s. silber, kamerære; W.: nhd. (ält.) Silberkämmerer, M., Vorsteher einer Silberkammer, DW 16, 1015; L.: Lexer 194b (silberkamerære)
silberkamerer, mhd., st. M.: Vw.: s. silberkamerære*
silberkiste, mhd., sw. F.: nhd. „Silberkiste“, Silberkasten, Geldkasten; Q.: Helbl (1290-1300); E.: s. silber, kiste; W.: nhd. Silberkiste, F., Silberkiste, DW 16, 1016; L.: Lexer 194b (silberkiste), DW 16, 1016
silberknolle, mhd., sw. M.: nhd. „Silberknolle“, Silberklumpe, Silberklumpen; Q.: Berth (um 1275), Urk; E.: s. silber, knolle; W.: nhd. (ält.) Silberknolle, F., Silberknolle, DW-; L.: Hennig (silberknolle), WMU (silberknolle N653 [1294] 1 Bel.)
silberknopf*, silberknoph, mhd., st. M.: nhd. Silberknopf; Q.: Ot (1301-1319) (FB silberknoph); E.: s. silber, knopf; W.: nhd. Silberknopf, M., Silberknopf, DW 16, 1017
silberknoph, mhd., st. M.: Vw.: s. silberknopf*
silberkopf, mhd., st. M.: nhd. silberner Becher, Silberbecher; E.: s. silber, kopf; W.: nhd. (ält.) Silberkopf, M., mit silberfarbenem Haar bedeckter Kopf, W 16, 1018; L.: Lexer 194b (silberkopf), Hennig (silberkopf)
silberkrenzelīn, mhd., st. N.: nhd. Silberkränzlein; Q.: HvNst (um 1300) (FB silberkrenzelīn); E.: s. silber, krenzelīn; W.: nhd. DW-
silberlāge, mhd., st. F.: nhd. Silberlage; Q.: Ot (1301-1319) (FB silberlāge); E.: s. silber, lāge; W.: nhd. DW-
silberlīn, mhd., st. M.: Vw.: s. silberlinc
silberlinc, silberlīn, mhd., st. M.: nhd. Silberling, Silbermünze; Hw.: vgl. mnd. sülverlinc; Q.: Berth (um 1275); E.: ahd. silabarling* 4, st. M. (a), Silberling, Silbermünze; s. mhd. silber; W.: nhd. Silberling, M., Silberling, silberne Münze, DW 16, 1022; L.: Lexer 194b (silberlinc), Hennig (silberlīn)
silberpfenninc*, silberphenninc, mhd., st. M.: nhd. Silberpfennig; Hw.: vgl. mnd. sülverpenninc; Q.: Enik, JvFrst, Cranc (FB silberphenninc), GenM (um 1120?), Helbl; E.: s. silber, pfenninc; W.: nhd. Silberpfennig, M., Silberpfennig, DW 16, 1034
silberplischel, mhd., st. N.: Vw.: s. silberblischel
silberpunze, mhd., sw. M.: nhd. Silbergefäß, gestempeltes Silbergerät (?), Fass aus Silber (?); Hw.: vgl. mnd. sülverpunt; Q.: Suol (FB silberpunze), Helbl (1290-1300); E.: s. silber; W.: nhd. Silberpunze, M., Silberpunze, Stichel der Silberarbeiter, DW 16, 1035; L.: Lexer 194b (silberpunze)
silbersac, mhd., st. M.: nhd. Silbersack, Tasche aus Silbergliedern; Q.: Urk (1263); E.: s. silber, sac; W.: nhd. DW-; L.: WMU (silbersac 77 [1263] 3 Bel.)
silberschal, mhd., F.: nhd. Silberschale; Hw.: vgl. mnd. sülverschāle; Q.: UvLFrd (1255); E.: s. silber, schal (1); W.: nhd. Silberschale, F., Silberschale, DW 16, 1038; L.: Lexer 194b, Hennig (silberschal)
silberschīn, mhd., st. M.: nhd. „Silberschein“, Silberglanz; E.: s. silber, schīn; W.: nhd. Silberschein, M., Silberschein, DW 16, 1040; L.: Lexer 194b (silberschīn)
silberschūm 4, mhd., st. M.: nhd. Silberschaum, Silberglätte; ÜG.: lat. (auripigmentum) Gl, cadmia Gl, (lithargyrum) Gl; Hw.: vgl. mnd. sülverschūm; Q.: Gl (12./13. Jh.); E.: s. silber, schūm; W.: nhd. Silberschaum, M., Silberschaum, DW 16, 1039; L.: Glossenwörterbuch 523a (silberschūm)
silbersindære*, silbersinder, mhd., st. N.: nhd. „Silbersinter“, Silberschaum, Silberglätte; Q.: Cranc (FB silbersinder), Gl (12. Jh.?); E.: s. silber, sindære; L.: Glossenwörterbuch 523a (silbersinder)
silbersinder, mhd., st. N.: Vw.: s. silbersindære*
silbersmit, mhd., st. M.: nhd. Silberschmid; Q.: Cranc (1347-1359) (FB silbersmit); E.: ahd. silabarsmid* 5, st. M. (a), Silberschmied; s. silber, smit; W.: nhd. Silberschmied, M., Silberschmied, Kunsthandwerker der Silber schmiedet, DW 16, 1043; L.: Lexer 194b (silbersmit)
silbersmitte 1, mhd., sw. F.: nhd. Silberschmiede; Hw.: vgl. mnd. sülversmīde, sülversmit; Q.: Urk (1272); E.: s. silber, smitte; W.: nhd. Silberschmiede, F., Silberschmiede, DW-; L.: WMU (silbersmitte 166 [1272] 1 Bel.)
silberstein 1, mhd., st. M.: nhd. „Silberstein“, Silberschaum; ÜG.: lat.-gr. (lithargyrum) Gl; Hw.: vgl. mnd. sülverstēn; Q.: Gl (13. Jh.); I.: Lüs. lat.-gr. lithargyrum; E.: s. silber, stein; W.: nhd. (ält.) Silberstein, M., Silberstein, hart gewordene Silberschlacke, DW 16, 1046; L.: Glossenwörterbuch 523a (silberstein)
silbervar, silberfar*, mhd., Adj.: nhd. silberfarb, weiß, glänzend wie Silber, silbern; Q.: BDan (FB silbervar), BdN, Bit, LivlChr, Martina, PassI/II, UvLFrd, WolfdB (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. silber, var; W.: s. nhd. silberfarben, Adj., silberfarben, DW 16, 997; L.: Lexer 194b (silbervar), Hennig (silbervar)
silbervaz, silberfaz*, mhd., st. N.: nhd. silbernes Gefäß; Q.: Ot, HvBer (FB silbervaz), Dietr, Flore (1220); E.: ahd. silabarfaz* 2, st. N. (a), Silbergefäß; s. silber, vaz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 194b (silbervaz), Hennig (silbervaz)
silbervel, silberfel*, mhd., st. N.: nhd. „Silberfell“, Silberblech; Q.: UvLFrd (1255); E.: s. silber, vel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 194b (silbervel), Hennig (silbervel)
silberwāge, mhd., st. F.: nhd. Silberwaage; Q.: StrAmis (1220-1250) (FB silberwāge); E.: s. silber, wāge; W.: nhd. Silberwaage, F., Silberwaage, DW 16, 1051 (Silberwage); L.: Lexer 194b (silberwāge), Hennig (silberwāge)
silberwerc, mhd., st. N.: nhd. Silbergerät; Hw.: vgl. mnd. sülverwerk; E.: s. silber, werc; W.: nhd. Silberwerk, N., Silberwerk, DW 16, 1054; L.: Lexer 194b (silberwerc)
silberwīz, mhd., Adj.: nhd. „silberweiß“, silbern, glänzend wie Silber; Q.: Enik, GTroj (FB silberwīz), Athis, Craun, Helmbr, KgTirol, Kudr, KvWPart, PassI/II, Roseng, RWh, Trist (um 1210), Virg, WolfdD; E.: s. silber; W.: nhd. silberweiß, Adj., silberweiß, DW 16, 1052; L.: Lexer 194b (silberwīz), Hennig (silberwīz)
silberwīze, mhd., st. F.: nhd. „Silberweiße“, Silberfarbe; Q.: Virg (2. Hälfte 13. Jh.); E.: s. silber; W.: nhd. (ält.) Silberweiße, F., Silberweiße, DW 16, 1053; L.: Lexer 194b (silberwīze)
silberwurm, mhd., st. M.: nhd. „Silberwurm“; Q.: Brun (1275-1276) (FB silberwurm); E.: s. silber, wurm; W.: nhd. DW-
silbrīn, mhd., Adj.: Vw.: s. silberīn
sile, mhd., st. M., sw. M., st. N., st. F.: Vw.: s. sil
silen*, siln, mhd., sw. V.: nhd. „sielen“, sich in die Sielen spannen, sich ins Joch spannen; Q.: SHort (nach 1298) (FB siln); E.: s. sil; W.: nhd. (ält.) sielen, sw. V., einschirren, DW 16, 956; L.: Lexer 194c (siln)
silencium, mhd., Sb.: nhd. Silentium; Q.: Tauler (vor 1350) (FB silencium); E.: s. lat. silēre, V., lautlos sein (V.), still sein (V.), schweigen, verschweigen; idg. *sēi- (2), *sē-, *səi-, *sī-, *sə-, V., Sb., senden, werfen, fallen lassen, säen, säumen (V.) (1), Ruhe, Kraft, Pokorny 889; W.: nhd. DW-
silenītes, mhd., st. M.: nhd. ein Edelstein; Q.: Suol, RqvI (FB silenītes), BdN, Parz; E.: aus lat. selinitis, M., Selenit, Marienglas; vom PN Selene; gr. σελήνη (selḗnē), σελάννα (selánna), F., Mond; vgl. idg. *su̯el- (2), V., schwelen, brennen, Pokorny 1045?
silermontān, mhd., Sb.: nhd. „(?)“; Q.: RqvII (FB silermontān), BdN (1348/50); E.: s. montāne
silexjaspis*, silex jaspis, mhd., st. M.: nhd. harter Stein; Q.: Minneb (um 1340) (FB silex jaspis); E.: s. lat. silex, M., F., Kiesel, Kieselstein, Feuerstein, Granit, Basaltlava; vgl. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pokorny 923; s. mhd. jaspis
silhalse, mhd., sw. F.: nhd. Kummet; E.: s. sile, hals (?); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 194b (silhalse)
silich 1, mhd., st. M.: nhd. seidenes Gewand; ÜG.: lat. (toga) Gl; Q.: Gl (12. Jh.?); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 523a (silich)
sillabe, silbe, mhd., sw. F.: nhd. Silbe; Hw.: vgl. mnd. sillabe; Q.: MinnerII (FB sillabe), Suchenw, Trist (um 1210); E.: ahd. sillaba 2, st. F. (ō), Silbe; s. lat. syllaba, F., Silbe; gr. συλλαβή (syllabḗ), F., Silbe, Zusammenfassung; vgl. gr. συλλαμβάνειν (syllambanein), ξυλλαμβάνειν (xyllambanein), V., zusammennehmen, zusammenfassen; vgl. gr. συν (syn), Adv., zusammen, zugleich, gleichfalls; gr. λαμβάνειν (lambanein), V., nehmen, fassen, ergreifen; vgl. idg. *sem- (2), Num. Kard., Adv., Präp., eins, ein, zusammen, samt, Pokorny 902; idg. *slā̆gᵘ̯-, *lā̆gᵘ̯-, V., fassen, greifen, Pokorny 958; W.: nhd. Silbe, F., Silbe, DW 16, 968; L.: Lexer 194b (sillabe), Hennig (sillabe)
siln, mhd., sw. V.: Vw.: s. silen
silver..., mhd.: Vw.: s. silber...
silvester, mhd., st. M.: nhd. Waldbewohner; Hw.: vgl. mnd. silvesterære; E.: s. lat. silvester, Adj., zum Wald gehörig, mit Wald bewachsen (Adj.), waldig; vgl. lat. silva, F., Holzung, Wald; weitere Herkunft unbekannt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 194c (silvester)
sim, sichem, mhd., Interj.: nhd. ei, hm; Q.: ErzIII, Ot (FB sim), Helbl, Kchr (um 1150), OvW, Ring; E.: ahd. sim 2, Adv., Interj., allerdings, sogar; germ. *sim-, Adj., immer, dauernd; s. idg. *sem- (2), Num. Kard., Adv., Präp., eins, ein, zusammen, samt, Pokorny 902; W.: nhd. (ält.-dial.) sim, Interj., „sim“, DW 16, 1058; L.: Lexer 194c, Hennig (sim); Son.: Ausdruck der Verwunderung, Beteuerung
simanīe, mhd., sw. F.: Vw.: s. simonīe
simel, mhd., Adj.: nhd. gleich, ähnlich; Q.: Kröllwitz (1252-1255); E.: s. lat. similis, Adj., ähnlich; idg. *sem- (2), Num. Kard., Adv., Präp., eins, ein, zusammen, samt, Pokorny 902; L.: Lexer 194c (simel); Son.: mmd.
simel..., mhd.: Vw.: s. semel
simele (1), mhd., sw. F., st. F.: Vw.: s. semele
simele (2), mhd., st. F.: nhd. erklärendes Gleichnis; Q.: Kröllwitz (1252-1255); E.: s. simel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 194c (simel); Son.: mmd.
simelich (1), mhd., Indef.-Pron.: Vw.: s. sumelich
simelich (2), mhd., Adj.: Vw.: s. samelich
simez, simz, mhd., st. M.: nhd. Sims, Gesims, Gesimse, vorderer Teil des Gestühles; ÜG.: lat. (basis) Gl, (epistylium) Gl; Hw.: vgl. mnd. sēmese; Q.: Ksk (um 1170), HvNst, WvÖst, Ot, TvKulm, Minneb, Cranc (FB simez), En, Frl, Krone, Gl; E.: s. früh-rom. *sīmātus, Adj., plattgedrückt; vgl. lat. sīma, F., Rinnleiste; lat. sīmus, Adj., mit eingedrückter Nase, stumpfnasig, plattnasig, aufwärts gebogen; gr. σιμός (simós), Adj., nach oben gebogen; vgl. idg. *su̯ē̆i-, *su̯ē̆-, V., biegen, drehen, schwingen, Pokorny 1041; idg. *seu- (3), *sū̆-, *seu̯ə-, V., biegen, drehen, treiben, Pokorny 914; W.: nhd. Sims, M., Sims, DW 16, 1062; R.: der wāge simez: nhd. Waagschale; L.: Lexer 194c (simelich), Hennig (simez), Glossenwörterbuch 523b (simez)
simeze***, mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. simez
simezen, mhd., sw. V.: nhd. mit Sims versehen (V.); Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mnd. sēmesen; Q.: WvÖst (FB simezen), JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. simez; W.: nhd. (ält.) simsen, sw. V., mit Sims versehen (V.), DW 16, 1063; L.: Lexer 194c (simezen)
simezet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gesimst; Vw.: s. ge-; E.: s. simezen
simezstein, mhd., st. M.: nhd. „Simsstein“, Kapitell; Q.: En (1187/89); E.: s. simez, stein; W.: nhd.? (ält.) Simsstein, M., Simsstein, DW 16, 1064; L.: Hennig (simezstein)
simlich, mhd., Indef.-Pron.: Vw.: s. sumelich
simmer, mhd., st. M., st. N.: nhd. Getreidemaß; E.: ?; L.: Hennig (simmer)
simonīære*, simonīer, simonjer, mhd., st. M.: nhd. „Simonietreibender“, der Simonie treibt; Q.: TvKulm (1331) (FB simnonīer), Chr; E.: s. simonīe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 194c (simonīer)
simonīe, simonīi, symonīe, simanīe, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Simonie, Erteilung oder Erwerbung eines geistlichen Amtes für Geld; Hw.: vgl. mnd. simonīge; Q.: Suol, RqvI, RqvII, HlReg, Teichn, (sw. F.) Lucid (1190-1195), RvZw, Tauler (FB simonīe), Berth, Hätzl, Helbl, Suchenw, Vintl, Walth (1190-1229); E.: mlat. simonia, F., Simonie, Ämterkäuflichkeit; vgl. gr. Σιμόν (Simón), PN, Simon; W.: nhd. Simonie, F., Simonie, DW 16, 1060; L.: Lexer 194c (simonīe), Hennig (simonīe)
simonīen, mhd., sw. V.: nhd. Simonie treiben; Q.: Suol (FB simonīen), Helbl (1290-1300); E.: s. simonīe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 194c (simonīen)
simonīer, mhd., st. M.: Vw.: s. simonīære
simonīi, mhd., sw. F., st. F.: Vw.: s. simonīe
simonīte, mhd., sw. M.: nhd. „Simonit“, der Simonie treibt, Verkäufer von geistlichen Ämtern, Käufer von geistlichen Ämtern; Q.: Berth (um 1275); E.: s. simonīe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 194c (simonīte), Hennig (simonīte)
simonjer, mhd., st. M.: Vw.: s. simonīære
simpel, mhd., Adj.: nhd. „simpel“, einfach, einfältig; Hw.: vgl. mnd. simpel (1); Q.: RqvI, EckhV (z. T. vor 1298), MinnerII, Tauler (FB simpel); E.: s. afrz. simple, Adj., einfach; s. lat. simplex, Adj., einfach; idg. *sem- (2), Num. Kard., Adv., Präp., eins, ein, zusammen, samt, Pokorny 902; idg. *pel- (3a), V., falten, Pokorny 802; W.: nhd. simpel, Adj., simpel, DW 16, 1060; L.: Lexer 194c (simpel), Hennig (simpel)
simpelheit, mhd., st. F.: nhd. Einfachheit, Schlichtheit; Hw.: vgl. mnd. simpelhēt; Q.: RqvII, Tauler (vor 1350) (FB simpelheit), Myst; E.: s. simpel, heit; W.: s. nhd. (ält.) Simpelkeit, F., Einfältigkeit, DW 16, 1062; L.: Lexer 194c (simpleheit), Hennig (simpelheit)
simulieren, mhd., sw. V.: nhd. „simulieren“, gleichkommen; Hw.: vgl. mnd. simulēren; I.: Lw. lat. similāre; E.: s. lat. similāre, V., ähnlich sein (V.), ähnlich machen; vgl. lat. similis, Adj., ähnlich; idg. *sem- (2), Num. Kard., Adv., Präp., eins, ein, zusammen, samt, Pokorny 902; W.: nhd. simulieren, V., simulieren, DW 16, 1064; L.: Hennig (simulieren)
simz, mhd., st. M.: Vw.: s. simez
sin..., mhd.: Vw.: s. sinne
sin (1), mhd., st. M.: nhd. Sinn, körperlicher Sinn, wahrnehmender Sinn, Sinnlichkeit, innerer Sinn, denkender Geist, Geist, Geisteskraft, Seele, Herz, Gesinnung, Verstand, Klugheit, Bewusstsein, Besinnung, Wahrnehmung, Gefühl, Gedanke, Überlegung, Einsicht, Erkenntnis, Denkvermögen, Absicht, Beschluss, Wille, Kraft, Streben (N.), Bedeutung, Weisheit, Kunst, Begriff, Meinung, Ansicht, verständige Handlung, Kunstgriff, Urteil; ÜG.: lat. ingenium STheol, intellectus PsM, sensus PsM, STheol; Vw.: s. āne-, ge-, herzen-, himel-, hove-, künste-, künsten-, menschen-, sunder-, tobe-, tōren-, truge-, vater-, wider-, zorn-; Hw.: vgl. mnd. sin (1); Q.: Will (1060-1065), Anno (1077-1081), LAlex, HvMelk, PsM, Lucid, TrSilv, Albert, Ren, RvZw, RAlex, RWh, RWchr5, StrAmis, ErzIII, LvReg, Lanc, DvAPat, Enik, Berth, DSp, Brun, SGPr, Secr, HTrist, GTroj, HBir, Vät, Gund, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, BDan, KvHelmsd, Hawich, EvA, Tauler, Seuse, KvMSph, KvMSel, Pilgerf, Gnadenl (FB sin), Boner, HartmKlage, Nib, Parz, ReinFu, RvEBarl, Urk; E.: ahd. sin (1) 111, st. M. (a), Sinn, Verstand, Vernunft, Geist; germ. *senna-, *sennaz, *senþna-, *senþnaz, st. M. (a), Sinn; vgl. idg. *sent-, V., gehen, empfinden, wahrnehmen, Pokorny 908; W.: nhd. Sinn, M., Sinn, Geist, Gesinnung, DW 16, 1103; R.: ein fürstes sinne: nhd. Erznarr, ein mit seinem Sinne alle Überragender; R.: die siben sinne: nhd. die sieben freien Künste; R.: ūf den sin vallen: nhd. auf den Gedanken verfallen (V.), die sieben Sinne; R.: ze sinnen komen: nhd. einfallen; R.: mit sinne: nhd. mit Absicht, mit Überlegung, mit Bedacht; R.: alle sinne dar an legen: nhd. alles aufbieten; R.: die inneren sinne: nhd. die geistigen Kräfte; R.: die ūzeren sinne: nhd. Sinnestätigkeiten; R.: vernunst sin girede: nhd. die drei Seelenkräfte (vis rationalis vis irascibilis vis concupiscibilis); R.: ūf den sin wande: nhd. deswegen weil; L.: Lexer 194c (sin), Hennig (sin), WMU (sin 26 [1252] 31 Bel.)
sin (2), mhd., st. M.: Vw.: s. sint
sīn, mhd.: Vw.: s. sehen (1); Son.: mfrk.
sīn (1), mhd., anom. V.: nhd. sein (V.), von bestimmter Art sein (V.), von bestimmtem Zustand sein (V.), von bestimmter Stellung sein (V.), von bestimmter Verfassung sein (V.), bestehen in, existieren, da sein (V.), stattfinden, bedeuten, gehören, zustehen, sich befinden, der Fall sein (V.), gehören zu, besitzen, geschehen, kommen, stehen um, sich verhalten (V.) zu, haben, anheimfallen, zufallen (V.) (2), entgegenbringen, bleiben bei, leben, stecken in, liegen an, liegen in, entsprechen, stehen hinter, bleiben an, bleiben in, bleiben unter, kommen aus, kommen von, stehen, stattfinden vor, sein (V.) in, kommen zu, sein (V.) ohne, geschehen ohne, frei sein (V.) von, fern sein (V.) von, verzichten auf, sein (V.) gegen, geben gegen, gehen; ÜG.: lat. agere BrTr, (addere) BrTr, consistere BrTr, esse BrTr, PsM, STheol, exsistere BrTr, STheol, fieri BrTr, (pendere) BrTr, praeexistere STheol, sistere STheol, tenere BrTr, vacare BrTr; Vw.: s. abe-, ane-, bī-, dā-, dāhin-, darnider-, dāwider-, ent-, enzwei-, ge-, gelīch-*, gewar-, gītec-, hīe-, īn-, inne-, ītel-, mite-, über-, ūf-, under-, ūz-, vore-*, vürder-, wider-; Hw.: vgl. mnd. sīn (1); Q.: Will (1060-1065), Anno (1077-1081), Ksk, Eilh, PsM, TrSilv, LBarl, Ren, RAlex, RWh, RWchr1, TürlWh, HTrist1, HBir, Apk, Ot, EvPass, STheol, Macc, MinnerII, Tauler, Schürebr (FB sīn), BrTr, ErnstB, Kröllwitz, Myst, OrtnAW, PassIII, Ring, WälGa, Urk; E.: ahd. sīn (2) 1606?, anom. V., sein (V.), werden, geschehen, gehören; s. germ. *es-, *h₁es-, anom. V., sein (V.); germ. *beww-, st. V., werden, sein (V.); W.: nhd. sein (V.), unr. V., sein (V.), DW 16, 228; R.: mit einem sīn: nhd. mit ihm umgehen; R.: diu mære sint eines: nhd. die Geschichte handelt von; R.: sīn lāzen: nhd. sein (V.) lassen, bleiben lassen, unterlassen (V.), aufgeben, zurücklassen, auf sich beruhen lassen; R.: daz ist: nhd. das heißt, und zwar; R.: ez ist: nhd. wenn; R.: sī, daz: nhd. es sei dass, wenn; R.: leit sīn: nhd. Leid tun; R.: wol sīn: nhd. gut gehen; R.: wē sīn: nhd. schlecht gehen, wehtun; R.: mich ist wunder obe: ich möchte wissen ob; L.: Lexer 194c (sīn), Hennig (sīn), WMU (sīn 7 [1240] 24600 Bel.)
sīn (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Sein (N.), Wesen, Aufenthalt; Vw.: s. bī-, dā-, gītec-, īn-, inne-, ītel-, mite-, muoz-, sippe-, trunken-; Q.: Apk (vor 1312), EckhI, EckhIII, EckhV, Parad, Tauler, Teichn (FB sīn); E.: s. sīn (1); W.: nhd. Sein, N., Sein, DW-; L.: Lexer 194c (sīn), Hennig (sīn)
sīn (3), mhd., Poss.-Pron.: nhd. sein (Poss-Pron.); ÜG.: lat. suus BrTr; Hw.: vgl. mnd. sīn (2); Q.: Will (1060-1065), LAlex (1150-1170), HvMelk, Ksk, Eilh, TrSilv, Ren, RAlex, RWchr4, Enik, HTrist, HvNst, Apk, Ot (FB sīn), BrTr, Dietr, En, Herb, MarHimmelf, StRFreiberg, Urk; E.: ahd. sīn (1) 4086, Poss.-Pron., sein (Pron.); germ. *sīna-, *sīnaz, Poss.-Pron., sein (Poss.-Pron.); idg. *seu̯e-, *su̯e-, Adv., Pron., Adj., abseits, getrennt, für sich, sich, sein (Poss.-Pron.), eigen, Pokorny 882; idg. *seu̯o-, *su̯o-, Poss.-Pron., sein (Poss.-Pron.), Pokorny 882; idg. *seinos, *su̯einos, Pron., sein (Poss.-Pron.), Kluge s. u. sein; W.: nhd. sein, Poss.-Pron., sein (Poss.-Pron.), DW 16, 345; L.: Lexer 194c (sīn), Hennig (sīn), WMU (sīn 53 [1261] 15250 Bel.)
sinagōge, mhd., st. F.: Vw.: s. synagōge
sinambehte*, sinambet, mhd., st. N.: nhd. Amt des Sinners; Q.: DW (1330); E.: s. sin, ambehte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 195a (sinambet), DW 16, 1152
sinbel, mhd., Adj.: Vw.: s. sinwel
sinc, mhd., st. M.: nhd. Sengen, sengende Glut; Q.: WolfdB (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. sengen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 195a (sinc), Hennig (sinc)
sincwīse, mhd., st. F.: nhd. „Singweise“, Melodie; Hw.: s. sancwīse; Q.: UvLFrd (1255); E.: s. sinc, wīse; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 195a (sancwīse), Hennig (sincwīse)
sindære*, sinder, sinter, mhd., st. M., st. N.: nhd. „Sinter“, Hammerschlag, Metallschlacke, Schlacke, Sündenkruste; Vw.: s. kupfer-, silber-*; Q.: (st. M.) TvKulm, (st. M., st. N.) Hiob, MinnerII, (st. N.) Vät, Teichn, Cranc (FB sinder), BdN, Frl, Kolm, Serv (um 1190); E.: ahd. sintar 34, st. M. (a?), Sinter, Schlacke, Metallschlacke; germ. *sendra-, *sendraz, st. M. (a), Sinter, Metallschlacke; idg. *sendʰro-?, Sb., *sendʰrā?, F., Flüssigkeit, Schlacke, Sinter, Pokorny 906; W.: nhd. Sinter, M., Sinter, Schlacke, Hammerschlag, Tropfstein, DW 16, 1215; L.: Lexer 195a (sinder, sinter), Hennig (sinder)
sindāl, mhd., st. M.: Vw.: s. zindāl
sinde, mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. sint (?); L.: Lexer 195a (sinde)
sīnde***, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. inne-; E.: s. sīn
sindeleh***, mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. gesinde, ge, sinde
sinden (1), sinnen, mhd., sw. V.: nhd. Richtung nehmen, gehen, wandern, kommen; Vw.: s. be-, er-; Q.: Exod (um 1120/30), Helmbr, JTit, Kchr, Krone, Warnung; E.: ahd. sindōn* 4, sw. V. (2), fahren, reisen, ziehen, trachten; s. germ. *sinþan, sw. V., gehen, fahren, reisen; idg. *sent-, V., gehen, empfinden, wahrnehmen, Pokorny 908; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 195a (sinden)
sinden*** (2), mhd., st. V.: Vw.: s. ge-; E.: s. sinden (1)
sinder, sinter, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. sindære
sinderen*, sindern, mhd., sw. V.: nhd. sich als Sinter absondern, sich als untauglich absondern, aussondern; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. sinder; W.: nhd. sintern, V., sintern, DW 16, 1217; L.: Lexer 195a (sindern), Hennig (sindern)
sindern, mhd., sw. V.: Vw.: s. sinderen*
sinebel..., mhd.: Vw.: s. sinwel...
sīnec, mhd., Adj.: nhd. seinig; Q.: Kirchb (1378/79); E.: s. sīn (1); W.: nhd. seinig, Adj., seinig, DW 16, 368; L.: Lexer 195a (sīnec)
sīnen, mhd., sw. V.: nhd. sich zu eigen machen; Vw.: s. ge-; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. sīn (1); W.: nhd. (ält.) seinen, sw. V., zu eigen machen, DW 16, 366; L.: Lexer 195a (sīnen)
sīnenthalben, mhd., Adv.: nhd. „seinethalben“, von seiner seite, seinerseits; Hw.: s. sīnhalp; Q.: RWh, Ot (FB sīnenthalben), PrLeys (Ende 12. Jh.), Urk; E.: s. sīn, halp; W.: nhd. seinethalben, Adv., seinethalben, DW 16, 367; R.: von sīnenthalben: nhd. um seinetwillen; L.: Hennig (sīnenthalben), WMU (sīnenthalben 78 [1263] 3 Bel.)
sīnesheit, sīnsheit, mhd., st. F.: nhd. göttliche Wesenheit; Q.: EckhIII (vor 1326), Parad, Tauler, Seuse (FB sīnesheit), Myst; E.: s. sīn, heit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 195a (sīnesheit), Hennig (sīnesheit)
sinewel, mhd., Adj.: Vw.: s. sinwel
sinewelle, mhd., Adj.: Vw.: s. sinwel
singære, singer, mhd., st. M.: nhd. Singer, Sänger, lyrischer Dichter, Kantor; Vw.: s. lobe-, loter-, meister-*, minne-*, vore-*, walt-; Hw.: vgl. mnd. singære; Q.: RAlex, Ot (FB singære), Dietr, Helbl, KvWTroj, Renner, SchwPr, WälGa, Wartb, Wh (um 1210), Urk; E.: s. singen (1); W.: nhd. Singer, M., Singer, DW 16, 1090; L.: Lexer 195a (singære), Hennig (singære), WMU (singære N361 [1288] 6 Bel.)
singærinne*, singerinne, mhd., st. F.: nhd. „Singerin“, Sängerin; E.: s. singære, singen (1); W.: nhd. Singerin, M., Sängern, DW 16, 1091; L.: Hennig (singerinne)
singærlīn*, singerlīn, mhd., st. N.: nhd. „Singerlein“, Sängerlein, kleiner Sänger; E.: s. singen (1); W.: nhd. Singerlein, N., Singerlein, DW 16, 1092; L.: Lexer 195a (singerlīn)
singelich***, mhd., Adj.: nhd. „singlich“, singbar; Vw.: s. un-; E.: s. singen (1), lich; W.: nhd. (ält.) singlich, Adj., singbar, DW 16, 1093
singen (1), mhd., st. V.: nhd. singen, vorsingen, besingen, dichten (V.) (1), Messe lesen, Messe feiern, frohlocken, pfeifen, schwirren, knistern, prasseln, zischen; ÜG.: lat. canere PsM, cantare BrTr, PsM, concinere PsM, decantare BrTr, dicere BrTr, finire BrTr, iubilare PsM, pangere PsM, perdicere BrTr, perstrepere PsM, psallere BrTr, PsM, resonare PsM, sequi BrTr, subsequi BrTr; Vw.: s. abe-, ane-, be-, er-, ge-, lobe-, misse-, salm-, salter-*, über-, ūz-, vogel-, vol-, vor-; Hw.: vgl. mnd. singen (1); Q.: LAlex (1150-1170), PsM, TrSilv, Ren, RvZw, RWchr, StrAmis, ErzIII, LvReg, HlReg, Enik, SGPr, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Ot, EckhI, EckhV, Parad, MinnerII, EvA, Tauler, Seuse (FB singen), BdN, BrTr, BvgSp, Karlmeinet, Kolm, Krone, KvWTroj, Laurin, Neidh, Parz, Renner, Ring, TürlWh, UvLFrd, Urk; E.: ahd. singan 285, st. V. (3a), singen, klingen, jauchzen, krähen; germ. *sengwan, *singwan, st. V., singen; idg. *sengᵘ̯h-, V., singen, sprechen, Pokorny 906; W.: nhd. singen, st. V., singen, DW 16, 1067; R.: eines sanges singen: nhd. gesangartig hersagen, gesangartig lesen, dichten (V.) (1); R.: singen unde sagen: nhd. singen und sagen, frohlocken; L.: Lexer 195a (singen), Hennig (singen), WMU (singen N10 [1261 (?)] 81 Bel.)
singen (2), mhd., st. N.: nhd. Singen (N.), Gesang, liturgischer Gesang, Sangeskunst; Vw.: s. klage-, vogel-; Hw.: vgl. mnd. singen (2); Q.: ErzIII, SGPr, HvBurg, Ot, Seuse (FB singen), BdN, Jüngl, KvWTroj, Renner, Ring, Walth (1190-1229), Wartb, Urk; E.: s. singen (1); W.: nhd. Singen, N., Singen; L.: Hennig (singen), WMU (singen N10 [1261 (?)] 7 Bel.)
singende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. singend; Vw.: s. wol-; Q.: Tauler (vor 1350) (FB singende); E.: s. singen; W.: nhd. singend, Adj., singend
singer, mhd., st. M.: Vw.: s. singære
singerinne, mhd., st. F.: Vw.: s. singærinne
singerlīn, mhd., st. N.: Vw.: s. singærlīn
singezīt, mhd., st. F.: nhd. Singzeit; Q.: Ot (1301-1319) (FB singezīt); E.: s. singen, zīt; W.: nhd. (ält.) Singzeit, F., Zeit des feierlichen Gottesdienstes, DW 16, 1096
singoz, mhd., st. M.: Vw.: s. singōz
singōz, singoz, mhd., st. M.: nhd. kleine Glocke, Art Feldgeschütz; ÜG.: lat. cymbalum PsM; Q.: PsM (vor 1190), Enik (FB singōz), GestRom, JTit; E.: ahd. singoz 4, st. N. (a), Schelle, Glöcklein, Klingel; s. singan?; W.: s. nhd. Singess, F., kleine Glocke, DW 16, 1092; L.: Lexer 195a (singoz)
singozzel, mhd., st. M.: nhd. „Glöcklein“; Q.: Lexer (1344); E.: s. singoz; W.: vgl. nhd. Singess, F., kleine Glocke, DW 16, 1092; L.: Lexer 195a (singozel)
singrüene (1), mhd., Adj.: nhd. immergrün; E.: ahd. singruoni* 8, sintgruoni*, Adj., immergrün; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 195a (singrüene)
singrüene (2), mhd., st. N.: nhd. Immergrün; Hw.: vgl. mnd. singrȫne; Q.: BdN (1348/50); E.: s. ahd. singruona 4, st. F. (ō), Immergrün, Dachhauswurz?; s. gruoni; s. germ. *sim-, Adj., immer, dauernd; idg. *sem- (2), Num. Kard., Adv., Präp., eins, ein, zusammen, samt, Pokorny 902; W.: nhd. (ält.) Sinngrün, N., Immergrün, DW 16, 1178; L.: Lexer 195a (singrüene), Hennig (singrüene)
singrüensaf, mhd., st. N.: nhd. Immergrünsaft; Q.: BdN (1348/50); E.: s. singrüen, saf; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (singrüensaf)
singvigilje 1, mhd., st. F.: nhd. „Singvigilie“, Gottesdienst, Totenoffizium mit Gesang; Q.: Urk (1284); E.: s. sing, vigilje; W.: nhd. DW-; L.: WMU (singvigilje N265 [1284] 1 Bel.)
sinhaft***, mhd., Adj.: nhd. „sinnhaft“, sinnvoll; Vw.: s. un-; E.: s. sin (1), haft
sīnhalp (1), mhd., Adv.: nhd. von seinetwegen, auf seiner Seite, von seiner Seite, seinerseits; Hw.: s. sīnenthalben; Q.: Kchr (um 1150), RWchr (FB sīnhalp), Er, Kreuzf, Parz, Urk; E.: s. sīn, halp; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 195a (sīnhalp), Hennig (sīnhalp), WMU (sīnhalp 2466 [1296] 1 Bel.)
sīnhalp (2) 1, mhd., Präp.: nhd. auf seiner Seite; Q.: Urk (1273); E.: s. sīn, halp; W.: nhd. DW-; L.: WMU (sīnhalp 198 [1273] 1 Bel.)
sīnīsen, mhd., Sb.: nhd. „(?)“; Q.: HvNst (um 1300); E.: ?, s. īsen?; W.: nhd. DW-; L.: FB 315a (sīnīsen)
sinize 1, mhd., Sb.: nhd. Gemeines Kreuzkraut; ÜG.: lat. senecio Gl; Q.: Gl (12. Jh.); I.: Lw. lat. senecio?; E.: ? s. lat. senecio, M., Kreuzwurz; vgl. lat. senex, Adj., alt, bejahrt; idg. *seno-, *sen-, Adj., alt, Pokorny 907; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 516b (sinize)
sinkel, mhd., st. M.: nhd. Vertiefung; Q.: Teichn (1350-1365), OvW; E.: s. sinken; W.: nhd.? (ält.) Sinkel, M., Vertiefung, DW 16, 1097; L.: Lexer 195a (sinkel), Hennig (sinkel), DW 16, 1097
sinken, mhd., st. V.: nhd. sinken, fallen, sinken auf, vordringen in, versinken, sich senken in, sich versenken in, herabfallen, zufallen (V.) (1), untersinken, verschwinden, Schacht in die Tiefe richten; Vw.: s. be-, durch-, ent-, er-, ge-, īn-, under-; Hw.: vgl. mnd. sinken; Q.: RWchr5, ErzIII, HvNst, FvS, EckhI, Parad, MinnerII, EvA, Tauler, Seuse, WernhMl (FB sinken), Berth, Krone, KvWTroj, Parz (1200-1210), Trist; E.: ahd. sinkan 13, sincan*, st. V. (3a), sinken, sich niederlassen, versinken; germ. *senkwan, *sinkwan, st. V., sinken; idg. *sengᵘ̯-?, V., fallen, sinken, Pokorny 906; W.: nhd. sinken, st. V., sinken, DW 16, 1097; L.: Lexer 195a (sinken), Hennig (sinken)
sinkende***, mhd., Adj.: nhd. sinkend; Vw.: s. ent-; E.: s. sinken; W.: nhd. sinkend, Adj., sinkend
sinkendic, mhd., Adj.: nhd. hingeneigt; E.: s. sinken; L.: Hennig (sinkendic)
sinkunge, mhd., st. F.: nhd. „Sinkung“, Unterordnung; E.: s. sinken; W.: s. nhd. (ält.) Sinkung, F., Sinkung, Erdsinkung, DW 16, 1102; L.: Hennig (sinkunge)
sinlich, mhd., Adj.: Vw.: s. sinnelich
sinnære* 1, sinner, mhd., st. M.: nhd. „Sinner“, Visierer, Eichmeister; Q.: Urk (1289); E.: s. sinnen; W.: nhd. (ält.) Sinner, M., Visierer, DW 16, 1174; L.: Lexer 195b (sinner), WMU (sinner 1154 [1289] 1 Bel.)
sinne (1), mhd., st. F.: nhd. Eichen (N.), Visieren; Vw.: s. un-; Q.: Brun (FB sinne), Elis, En (1187/89), Iw, StrKarl; E.: s. sin, sinnen; W.: nhd. (ält.-dial.) Sinne, F., Visieren, DW 16, 1156; L.: Lexer 195a (sinne)
sinne*** (2), mhd., Adj.: nhd. sinnend; Vw.: s. ge-; E.: s. sinne, sinnen
sinnebære, mhd., Adj.: nhd. besonnen (Adj.); Q.: Ot (FB sinnebære), Trist (um 1210); E.: s. sin, sinne, bære; W.: s. nhd. (ält.) sinnbar, Adj., durch Sinne wahrnehmbar, DW 16, 1152; L.: Lexer 195a (sinnebære), Hennig (sinnebære)
sinnebote, mhd., sw. M.: Vw.: s. schīnbote
sinnec, mhd., Adj.: Vw.: s. sinnic
sinnecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. sinnicheit
sinneclich, mhd., Adj.: Vw.: s. sinniclich
sinneclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. sinniclīche
sinnegebende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. sinngebend, Verstand verleihend; Q.: Apk (vor 1312) (FB sinnegebende); E.: s. sinne, geben, gebende; W.: nhd. sinngebend, Adj., sinngebend
sinnekeit, mhd., st. F.: Vw.: s. sinnicheit
sinnelaz, mhd., Adj.: nhd. betäubt; Q.: Minneb (um 1340) (FB sinnelaz); E.: s. sinne; W.: nhd. DW-
sinnelich, mhd., Adj.: nhd. deutlich, erkennbar; ÜG.: lat. brutus STheol, (inferior) STheol, sensibilis STheol, sensitivus STheol, sensualis STheol; Vw.: s. eigen-, über-, un-; Hw.: vgl. mnd. sinnelīk; Q.: EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, Tauler, Seuse, Schürebr (FB sinnelich), BdN, Reinfr (nach 1291), Myst, Urk; E.: s. sinne, lich; W.: nhd. sinnlich, Adj., sinnlich, DW 16, 1185; L.: WMU (sinnelich 1592 [1292] 1 Bel.)
sinnelīche, mhd., Adv.: nhd. sinnlich; Vw.: s. über-; Q.: EckhV, MinnerII, Tauler (FB sinnelīche), Jüd (1. Viertel 13. Jh.); E.: s. sinne, līche; W.: nhd. sinnlich, Adv., sinnlich, DW 16, 1185
sinnelicheit, sinnelīcheit, sinlicheit, mhd., st. F.: nhd. Sinnlichkeit, Sinnenhaftigkeit; ÜG.: lat. sensualitas STheol; Hw.: vgl. mnd. sinnelichēt; Q.: EckhIII (vor 1326), EckhV, Parad, STheol, Tauler, Seuse, Gnadenl (FB sinnelīcheit), Myst; I.: Lüt. lat. sensualitas; E.: s. sinne, lic, heit; W.: nhd. Sinnlichkeit, F., Sinnlichkeit, DW 16, 1190; L.: Lexer 195a (sinnelicheit), Hennig (sinnelicheit)
sinnelōs (1), sinlōs, mhd., Adj.: nhd. „sinnlos“, wahnsinnig, bewusstlos, unverständig, unvernünftig, töricht, besinnungslos, nicht bei Verstand; ÜG.: lat. amens PsM; Hw.: vgl. mnd. sinnelōs; Q.: Mar (1172-1190), PsM, RAlex, RWchr, ErzIII, Ot, EckhV, Seuse (FB sinnelōs), Bit, Boner, Cäc, KvWTroj, Neidh, Nib, NibA, PassI/II, SSp, Teichn, UvLFrd; E.: ahd. sinnilōs* 3, Adj., „sinnlos“, wahnsinnig, nicht mit Sinnen begabt, wahnwitzig, unsinnig; s. sin (1), lōs (1); W.: nhd. sinnlos, Adj., sinnlos, ohne Sinn, DW 16, 1195; L.: Lexer 195a (sinnelōs), Hennig (sinnelōs); Son.: SSp mnd.?
sinnelōs (2), mhd., Adv.: nhd. sinnlos; Q.: MinnerII (um 1340) (FB sinnelōs); E.: s. sinnelōs (1); W.: nhd. sinnlos, Adv., sinnlos, ohne Sinn, DW 16, 1195
sinnen (1), mhd., st. V.: nhd. sinnen, denken nach, mit Sinn begaben, sich zum Sinne gestalten, merken, mit den Sinnen wahrnehmen, verstehen, seine Gedanken richten auf, seine Begierden richten auf, streben, trachten, fordern, verlangen, suchen nach, sich bemühen um, wollen (V.) nach, wollen (V.) zu, weggehen von, verlangen von, überlegen (V.), erwarten von, ableiten aus; Vw.: s. ane-, be-, durch-, ent-, er-, ge-, über-, ūf-, un-, wider-, zuo-; Hw.: vgl. mnd. sinnen; Q.: Mar, StrBsp, HistAE (FB sinnnen), Er, Exod (um 1120/30), Frl, Hadam, Kreuzf, Krone, Kudr, Neidh, Nib, Parz, Wig, Urk; E.: ahd. sinnan* 11, st. V. (3a), sinnen, streben, verlangen, gehen; germ. *senþnan, st. V., gehen, fahren; idg. *sent-, V., gehen, empfinden, wahrnehmen, Pokorny 908; W.: nhd. sinnen, st. V., sinnen, seine Gedanken worauf richten, nachdenken, DW 16, 1156; R.: heim sinnen: nhd. heimkehren wollen (V.); L.: Lexer 195b (sinnen), Hennig (sinnen), WMU (sinnen 111 [1267] 1 Bel.)
sinnen (2), mhd., sw. V.: nhd. eichen (V.), visieren; Vw.: s. abe-, ge-; Q.: Lexer (1470); E.: s. afrz. signer; s. lat. sīgnāre, V., zeichnen, bezeichnen; vgl. lat. sīgnum, M., Zeichen, Kennzeichen, Zeichen des Kreuzes; vgl. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895; W.: nhd. sinnen, sw. V., Fässer ausmessen und bezeichnen, eichen (V.), DW 16, 1167; L.: Lexer 195b (sinnen)
sinnen (3), mhd., sw. V.: nhd. sinnen; Q.: Ren (nach 1243), Kreuzf, Minneb (FB sinnen), Loheng, PassIII; E.: s. sinnen (1); W.: s. nhd. sinnen, st. V., sinnen, seine Gedanken worauf richten, nachdenken, DW 16, 1156
sinnen (4), mhd., st. N.: nhd. Sinnen; Q.: RAlex (1220-1250) (FB sinnen); E.: s. sinnen (1); W.: nhd. Sinnen, N., Sinnen
sinnen (5), mhd., sw. V.: Vw.: s. sinden
sinnenblint, mhd., Adj.: nhd. „sinnenblind“, unempfänglich, unzugänglich; E.: s. sin (?), sinne, blint; W.: nhd.? (ält.) sinnenblind, Adj., unzugänglich, DW 16, 1168; L.: Hennig (sinnenblint)
sinnenrīch, mhd., Adj.: Vw.: s. sinnerīche
sinner, mhd., st. M.: Vw.: s. sinnære
sinnerīch, mhd., Adj.: Vw.: s. sinnerīche
sinnerīche, sinnerīch, sinrīch, sinnenrīch, mhd., Adj.: nhd. reich an Sinnen, sinnreich, verständig, klug, weise, bedeutungsvoll, erfahren (Adj.), scharfsinnig; Hw.: vgl. mnd. sinnerīke; Q.: RWchr, LvReg, Enik, HTrist, Gund, SHort, Kreuzf, Ot, Hawich, Minneb, Seuse, SAlex (FB sinnerīche), Cäc, Greg, HartmKlage (um 1185), KvWPart, KvWTroj, RvEBarl, Trist, Vintl, WolfdA; E.: s. sinne, rīche; W.: nhd. sinnreich, Adj., sinnreich, DW 16, 1198; L.: Lexer 195a (sinnerīche), Hennig (sinnerīch)
sinnes***, mhd., Adv.: Vw.: s. wider-; E.: s. sinnen
sinnesam, mhd., Adj.: nhd. besonnen (Adj.); Q.: Trist (um 1210); E.: s. sinnen (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 195b (sinnesam), Hennig (sinesam)
sinneshalp, mhd., Adj.: nhd. „sinneshalb“; Q.: Apk (vor 1312) (FB sinneshalp); E.: s. sinne, halp; W.: nhd. DW-
sinnet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. be-, durch-, ent-, ge-, ver-, wolver-; E.: s. sinnen
sinnetic***, mhd., Adj.: Vw.: s. be-; E.: s. sinnen
sinneweich, mhd., Adj.: nhd. schwachsinnig; Q.: Teichn (1350-1365) (FB sinneweich); E.: s. sinne, weich; W.: nhd. DW-
sinnewilde, mhd., Adj.: nhd. unverständig; Q.: Apk (vor 1312) (FB sinnewilde); E.: s. sinnen, wilde; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 195b (sinnewüde)
sinnewīse, mhd., Adj.: nhd. verständig; Q.: Apk (vor 1312) (FB sinnewīse); E.: s. sinnen, wīse; W.: nhd.? (ält.) sinnweise, Adj., verständig, DW 16, 1204; L.: Lexer 195b
sinnic, sinnec, mhd., Adj.: nhd. verständig, besonnen (Adj.), klaren Sinnes seiend, bedächtig, bei Verstand seiend, nicht irrsinnig, verständig, weise, klug, sinnreich, empfindsam, zurechnungsfähig; Vw.: s. be-, drī-, halp-, hart-, list-, über-, un-, wān-; Hw.: vgl. mnd. sinnich; Q.: StrAmis, ErzIII, LvReg, Enik, Lilie, HTrist, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EckhII, EvB, MinnerII, Tauler (FB sinnec), GvN, Helbl, Parz, PassI/II, Renner, Serv (um 1190), StrDan, Trist, Wig, WolfdA, Urk; E.: ahd. sinnīg 10, Adj., verständig, vernünftig, weise; s. sin (1); W.: nhd. sinnig, Adj., „sinnig“, Sinn habend, DW 16, 1179; L.: Lexer 195b (sinnec), Hennig (sinnec), WMU (sinnec 1530 [1292] 2 Bel.)
sinnicheit, sinnecheit, mhd., st. F.: nhd. „Sinnigkeit“, Selbstbewusstsein, Verständigkeit, Sinn, Meinung, Bedeutung; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. sinnichhēt; Q.: KvMSel (FB sinnecheit), BdN, Myst, Renner (1290-1300); E.: s. sinnic; W.: nhd. (ält.) Sinnigkeit, F., Verständigkeit, Sinn, Meinung; L.: Lexer 195b (sinnecheit), Hennig (sinnecheit)
sinniclich, sinneclich, mhd., Adj.: nhd. klug, vernünftig, besonnen (Adj.), sinnreich, sorgsam; Vw.: s. un-, ur-; Q.: LBarl (vor 1200), RAlex, RWh, Hawich, Minneb, Tauler (FB sinneclich), KvWEngelh, KvWPart, LivlChr; E.: s. sinnic, lich; W.: nhd. (ält.) sinniglich, Adj., verständig, DW 16, 1184; L.: Hennig (sinneclich)
sinniclīche, sinneclīche, mhd., Adv.: nhd. klug, vernünftig, besonnen (Adj.), sinnreich, sorgsam, verständig, klaren Sinnes; Vw.: s. un-; Q.: LBarl, LvReg, HTrist, HvNst, Ot (FB sinneclīche), Greg (1186/90), KvWTroj, RvEBarl, Serv, Trist, Winsb, WvRh, Urk; E.: s. sinniclich; W.: nhd. (ält.) sinniglich, Adv., verständig, DW 16, 1184; L.: Hennig (sinneclīche), WMU (sinneclīche N736 [1295] 1 Bel.), DW 16, 1184
sinniclīchen***, mhd., Adv.: nhd. klug, vernünftig; Vw.: s. un-; E.: s. sinniclich, līchen; W.: s. nhd. (ält.) sinniglich, Adv., verständig, DW 16, 1184
sinnicman, mhd., st. M.: nhd. verständiger Mann; Q.: Urk (1296); E.: s. sinnic, man; W.: nhd. DW-; L.: WMU (sinnicman 2491 [1296] 1 Bel.)
sinnics***, mhd., Adv.: nhd. sinnig; Vw.: s. wider-; E.: s. sinne
sinopel, sinōpel, mhd., st. M.: nhd. rote Farbe, angemachter roter Wein, roter Würzwein; Q.: Suol, RqvI (FB sinopel), Parz (1200-1210), RWh, TürlWh; E.: s. afrz. sinopel, Sb., rote Farbe; mlat. sinoplum, N., rote Farbe; vgl. lat. sinōpis, F., roter Eisenocker, rote Farbe; von gr. Σινώπη (Sinōpē), F.=ON, Sinope (Stadt am Schwarzen Meer); W.: nhd. Sinopel, M., blutroter Halbedelstein, DW 16, 1204; L.: Lexer 195b (sinopel), Hennig (sinōpel)
sinōpel, mhd., st. M.: Vw.: s. sinopel
sinrīch, mhd., Adj.: Vw.: s. sinnerīche
sīnsheit, mhd., st. F.: Vw.: s. sīnesheit
sint (1) 15 und häufiger, mhd., Präp.: nhd. seit; Hw.: vgl. mnd. sint (2); Q.: Urk (1261); E.: ahd. sint 3, Präp., seit; W.: nhd. (ält.) sint, Präp., Konj., seit, da, DW 16, 1204; L.: Lexer 195b (sint), WMU (sint 21 [1251] 15 Bel.)
sint (2), mhd., Konj.: nhd. seit, seitdem, nachdem, nachher, darauf, später, da, weil, wenn; Hw.: vgl. mhd. sint (3); Q.: LBarl, Lilie, HTrist, Apk, BibVor, EvB (FB sint), Crane, Elis, Erlös, Myst, Nib, PrLeys (Ende 12. Jh.), Suchenw, Urk; E.: s. sint (1); W.: nhd. (ält.) sint, Präp., Konj., seit, da, DW 16, 1204; L.: Lexer 195b (sint), WMU (sint 51 [1261] 9 Bel.)
sint (3), mhd., Adv.: nhd. seitdem, inzwischen, darnach, darauf, späterhin, seither, später, danach; Hw.: vgl. mnd. sint (1); Q.: Lei, Anno (1077-1081), Mar, TrSilv, LBarl, Lilie, HTrist, Kreuzf, HvNst, Apk, Ot, Parad, BDan, HistAE (FB sint), Bit, Elis, KlKsr, Urk; E.: s. sint (2); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 195b (sint), Hennig (sint), WMU (sint 78 [1263] 2 Bel.)
sint (4), mhd., st. M.: nhd. Weg, Gang (M.) (1), Reise, Fahrt, Richtung, Seite, Meer; Q.: Lei, LBarl, StrBsp (FB sint), En, Exod, Gen (1060-1080), Krone, Martina, Roth, UvZLanz; E.: ahd. sind 40, st. M. (a), Weg, Fahrt, Richtung, Seite; germ. *senþa-, *senþaz, *sinþa-, *sinþaz, st. M. (a), Gang (M.) (1), Mal (N.) (1), Fahrt, Weg, Reise, Zug; s. idg. *sent-, V., gehen, empfinden, wahrnehmen, Pokorny 908; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 195b (sint), Hennig (sint)
sint*** (5), mhd., st. M.: Vw.: s. ge-; E.: s. gesinde
sintemāl, mhd., Adv.: nhd. „(?)“; Hw.: vgl. mnd. sintemāl; Q.: HistAE (1338-1345) (FB sintemāl); E.: s. sint, māl
sinter (1), mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. sindære*
sinter (2) 3, mhd., st. M.?: nhd. Koriander; ÜG.: lat. coliandrum Gl; Q.: Gl (11. Jh.); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 527a (sinter)
sintgewæge, mhd., st. N.: nhd. Sintflut, Weltmeer; Q.: Lucid (FB sintgewæge), Aneg (um 1173); E.: s. sin, gewæge; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 195b (sintgewæge), Hennig (sintgewæge)
sintlich***, mhd., Adj.: Vw.: s. be-; E.: s. sinnen
sintlīche***, mhd., Adv.: Vw.: s. be-; E.: s. sinnen
sintmāles, sintmāls, mhd., Adv.: nhd. später, nachdem; Hw.: vgl. mnd. sintmāls; Q.: Apk (vor 1312) (FB sintmāls); E.: s. sint, māl; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 195b (sintmāles)
sintmē, mhd., Adv.: nhd. ferner, späterhin; E.: s. sint, mē; L.: Lexer 195b (sintmē)
sintvarwe 1, sintfarwe*, mhd., st. F.: nhd. Safran; ÜG.: lat. crocus Gl; Q.: Gl (12. Jh.); E.: s. varwe (1); W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 527a (sintvarwe)
sintvluot, sinvluoht, sintvlūt, sinvlūt, sintfluot*, sinfluoht*, sintflūt*, sinflūt*, mhd., st. F.: nhd. Sintflut, große allgemeine Flut, Überschwemmung; ÜG.: lat. diluvium PsM; Hw.: vgl. mnd. sintvlōt; Q.: PsM, Lucid, LBarl, RAlex, RWchr, LvReg, SHort, Apk, WvÖst, Hiob, HistAE, EvSPaul, EvA, Teichn, WernhMl (FB sinvluot), Aneg, Craun, Gen (1060-1080), GenM, Himmelr, PassI/II, Reinfr, Renner, WolfdD; E.: ahd. sinfluot 9, sintfluot, st. F. (i), Sintflut, Flut, Wasserflut; s. fluot; s. germ. *sim-, Adj., immer, dauernd; vgl. idg. *sem- (2), Num. Kard., Adv., Präp., eins, ein, zusammen, samt, Pokorny 902; W.: nhd. Sintflut, F., „Sündflut“, Sintflut, DW 16, 1218, 20, 1168; L.: Lexer 195b (sintvluot), Hennig (sintvluot)
sintwāc, mhd., st. M.: nhd. große Flut, Strudel; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. sint, wāc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 195b (sintwāc)
sintwæge, sinwæge, mhd., st. M.: nhd. Sintflut, große Flut, Strudel; Hw.: s. sintgewæge, sinwæge; Q.: Aneg (um 1173); E.: s. ahd. sinwāgi* 4, st. N. (ja), Strudel, Sintflut, Überschwemmung; s. wāg; s. germ. *sim-, Adj., immer, dauernd; vgl. idg. *sem- (2), Num. Kard., Adv., Präp., eins, ein, zusammen, samt, Pokorny 902; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 195b (sintwæge)
sinvlüeten, sinflüeten*, mhd., st. N.: nhd. „Sintfluten“ (?); Q.: WvÖst (1314) (FB sinvlüeten); E.: s. sin, vlüeten; W.: nhd. DW-
sinvluot, mhd., st. F.: Vw.: s. sintvluot
sinwæge, mhd., st. F.: Vw.: s. sintwæge
sinwel, sinewel, sinebel, sinbel, sinewelle, mhd., Adj.: nhd. rund, sich rollend, drehend wie eine Kugel, drehend wie eine Scheibe, unbeständig, veränderlich, gerundet, gewölbt, kreisförmig; ÜG.: lat. rotundus PsM; Q.: Will (1060-1065), LAlex, PsM, Lucid, RWchr, ErzIII, LvReg, Enik, DSp, SGPr, Secr, GTroj, SHort, HvNst, Apk, Ot, EckhII, EckhIII, Parad, Minneb, MinnerI, Seuse, Stagel, SAlex, KvMSph, Sph, WernhMl (FB sinwel), BdN, Bit, Er, Flore, Freid, Gen (1060-1080), GenM, Hätzl, JSigen, JTit, Krone, Kudr, KvWPant, KvWTroj, Loheng, Nib, OvW, Parz, Reinfr, Renner, SchwPr, SchwSp, Trist, UvZLanz, WälGa, Walth, Wig, Urk; E.: ahd. sinwel* 16, sinawel*, Adj., rund; s. germ. *sim-, Adj., immer, dauernd; germ. *wala- (1), *walaz, Adj., rund; idg. *sem- (2), Num. Kard., Präp., Adv., eins, ein, zusammen, samt, Pokorny 902; idg. *u̯olos, Adj., rund, Pokorny 1140; vgl. idg. *u̯el- (7), *u̯elə-, *u̯lē-, V., drehen, winden, wälzen, Pokorny 1140; W.: nhd. (ält.) sinwel, Adj., rund, walzenförmig, DW 16, 1218; L.: Lexer 195b (sinwel), Hennig (sinwel), WMU (sinwel 51 [1261] 2 Bel.)
sinwelle, sinewelle, sinewel, sinebelle, mhd., st. F.: nhd. Rundlichkeit, Kreis; Q.: Lucid (1190-1195), Secr, HvNst, KvMSph1 (FB sinwelle), Myns; E.: ahd. sinwellī* 6, sinwellīn*, sinawelli*, sinawellīn, st. F. (ī), glattrunde Gestalt, Kugel; s. sinwel; W.: nhd. (ält.-dial.) Sinwelle, F., Rundung, DW 16, 1223; L.: Lexer 195b (sinwel), Hennig (sinwelle)
sinwellec, mhd., Adj.: Vw.: s. sinwellic*
sinwellecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. sinwellicheit*
sinwellen, sinewellen, mhd., sw. V.: nhd. rund wie eine Kugel werden, wie eine Kugel rollen, rund machen, zum Ball werden; Q.: Walth (1190-1229); E.: s. sinwel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 195b (sinwellen), Lexer 195c, Hennig (sinwellen)
sinwellic*, sinwellec, mhd., Adj.: nhd. rund, gerundet, sich rollend wie eine Kugel, drehend wie eine Kugel, drehend wie eine Scheibe, gewölbt, kreisförmig, unbeständig, veränderlich; Hw.: s. sinwel; E.: s. sin, wellic; W.: nhd. (ält.) sinnwellig, Adj., rund, rollend, DW 16, 1223; L.: Lexer 195b (sinwellec)
sinwellicheit*, sinwellecheit, mhd., st. F.: nhd. Rundheit; Q.: Parad (1300-1329), Sph (FB sinwellecheit); E.: s. sinwellic, heit; W.: nhd. (ält.) Sinnwelligkeit, F., Rundheit, DW 16, 1223; L.: Lexer 195b
sip (1), sib, mhd., st. N.: nhd. Sieb; Vw.: s. hār-; Hw.: vgl. mnd. sēf, sēve; Q.: StrAmis, SHort, Teichn (FB sip), Freid, Kolm, KvW, Parz (1200-1210), Renner, SchwPr, Urk; E.: ahd. sib 27, sipf, siph, st. N. (a); Sieb; germ. *siba-, *sibam, N., Sieb; germ. *sibi-, *sibiz, st. N. (i), Sieb; s. idg. *seip-, V., gießen, seihen, rinnen, tröpfeln, Pokorny 894; vgl. idg. *sei-, *soi-, V., Adj., tröpfeln, rinnen, feucht, Pokorny 889; W.: nhd. Sieb, N., Sieb, DW 16, 773; L.: Lexer 195c (sip), Hennig (sip), WMU (sib)
sip (2), mhd., st. F.: Vw.: s. sippe
siperbe, mhd., sw. M.: nhd. Erbe durch Verwandtschaft; E.: s. sip, erbe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer (siperbe)
sipmāz, mhd., st. N.: nhd. „Siebmaß“, vierter Teil eines Scheffels; E.: s. sip, māz; W.: nhd. (dial.) Sippmaß, Sipmaß, Siebmaß, N., Siebmaß (obersächsisches Getreidemaß), DW 16, 1227; L.: Lexer 195c (sipmāz)
sippe (1), sibbe, sip, mhd., st. F.: nhd. Blutsverwandtschaft, Verwandtschaftsgrad, Verwandtschaft, Verwandtschaftsverhältnis, angeborene Art; ÜG.: lat. consanguinitas BrTr; Vw.: s. erde-, himel-, menschen-, sünde-, vater-, verch-, wān-, wazzer-; Hw.: vgl. mnd. sibbe (2); Q.: Ren, RWh, RWchr, ErzIII, LvReg, DSp, GTroj, Kreuzf, HvNst, Apk, Ot, EckhV, Tauler, Stagel (FB sippe), Berth, BrTr, JTit, HartmKlage (um 1185), KvWTroj, Loheng, OvW, Parz, SchwSp, UvLFrd, Urk; E.: ahd. sippa 32, sibba, st. F. (jō), Friede, Verwandtschaft, Sippe, Bündnis; germ. *sebjō, st. F. (ō), Sippe, Verwandtschaft; s. idg. *su̯ebʰo-, *su̯ebʰ-, *sebʰo-, *sebʰ-, *su̯obʰo-, Adj., eigen, eigenartig, Pokorny 883; vgl. idg. *se-, Adv., Pron., abseits, getrennt, für sich, sich, Pokorny 882; W.: nhd. Sippe, F., Sippe, Friede, Bündnis, Verwandtschaft, DW 16, 1223; L.: Lexer 195c (sippe), Hennig (sippe), WMU (sippe N192 [1281] 20 Bel.)
sippe (2), sibe, mhd., Adj.: nhd. verwandt, blutsverwandt, verwandtschaftlich; Vw.: s. be-, ge-, un-, verch-; Hw.: vgl. mnd. sibbe (1); Q.: Mar, Ren, Lilie, DSp, SGPr, Kreuzf, Apk, Ot, EckhI, EckhII, Parad (FB sippe), Bit, Gen (1060-1080), Kudr, KvW, Martina, Myst, Nib, Orend, SchwSp, Trist, Virg, Walth, WvE, WvRh, Nib, Urk; E.: s. sippe (1); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (sippe), WMU (sippe N238 [1283] 2 Bel.)
sippe*** (3), mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. sippe (1)
sippe (4), mhd., sw. M.: nhd. Verwandter; Vw.: s. be-, ge-; Hw.: vgl. mnd. sibbe (3); Q.: GTroj, Ot (FB sippe), Martina, RvZw (1227-1248), Berth, Kudr; E.: s. sippe (1); W.: fnhd. Sippe, Sipp, M., Verwandter, DW 16, 1225; L.: Hennig (sippe)
sippe (5), mhd., sw. F.: nhd. Verwandte; Q.: (st. N.) Brun (FB sippe), Berth, Kudr (1230/40); E.: s. sippe (1); L.: Hennig (sippe)
sippebluot, mhd., st. N.: nhd. Verwandtschaft, Verwandter, Verwandtschaftsblut, Blut der Sippe; Hw.: vgl. mnd. sibbeblōt; Q.: RWchr (um 1254), GTroj (FB sippebluot), KvWPart, KvWTroj, ReinFu, Virg, WvRh; E.: s. sippe, bluot (2); W.: nhd.? (ält.) Sippeblut, N., Verwandter, DW 16, 1226; L.: Lexer 195c (sippebluot), Hennig (sippebluot)
sippebrechære*, sippebrecher, mhd., st. M.: nhd. Blutschänder; Q.: Berth (um 1275), SchwSp; E.: s. sippe, brechen, brechære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 195c (sippebrechære), Hennig (sippebrecher)
sippebrechen (1), mhd., st. V.: nhd. Blutschande treiben; Q.: Berth (um 1275); E.: s. sippe, brechen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 195c (sippebrechen)
sippebrechen (2), mhd., st. N.: nhd. Inzest; E.: s. sippebrechen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (sippebrechen)
sippebrecher, mhd., st. M.: Vw.: s. sippebrecher*
sippehuor, mhd., st. N.: nhd. Blutschande, Inzest; Q.: Spec (um 1150) (FB sippehuor), HvMelk; E.: s. sippe, huor; L.: Lexer 195c (sippehuor), Hennig (sippehuor)
sippekraft, mhd., st. F.: nhd. Menge der Verwandten; Q.: KvWTroj (1281-1287); E.: s. sippe, kraft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 195c (sippekraft)
sippelich, mhd., Adj.: nhd. verwandtschaftlich; Q.: TürlWh (nach 1270); E.: s. sippe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 195c (sippelich)
sippelit, mhd., st. N.: nhd. Verwandtschaftsgrad, Verwandtschaftsglied; Q.: Berth (um 1275); E.: s. sippe, lit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 195c (sippelit), Hennig (sippelit)
sippemāl, mhd., st. N.: nhd. Sippenmal; Q.: TürlWh (nach 1270) (FB sippemāl); E.: s. sippe, māl; W.: nhd. DW-
sippeminne, mhd., st. F.: nhd. verwandtschaftliche Liebe; Q.: Loheng (1283); E.: s. sippe, minne; L.: Lexer 195c (sippeminne)
sippen, mhd., sw. V.: nhd. verwandt sein (V.); Vw.: s. be-; Hw.: vgl. mnd. sibben (2); Q.: Märt (FB sippen), Bit, JTit, Kudr (1230/40), KvWEngelh, KvWSchwanr, PleierMel; E.: s. ahd. sippōn* 3, sibbōn*, sw. V. (2), verbünden, verbinden; germ. *sebjōn, sw. V., versöhnen; vgl. idg. *su̯ebʰo-, *su̯ebʰ-, sebʰo-, *sebʰ-, *su̯obʰo-, Adj., eigen, eigenartig, Pokorny 883; idg. *se-, Adv., Pron., abseits, getrennt, für sich, sich, Pokorny 882; W.: nhd. (ält.) sippen, sw. V., in der Sippe sein (V.), verwandt werden, DW 16, 1226; L.: Lexer 195c (sippen)
sippeschaft, sippschaft, sipschaft, mhd., st. F.: nhd. „Sippschaft“, Verwandtschaft, Blutsverwandtschaft, Verwandtschaftsgrad, Gemeinschaft; Hw.: vgl. mhd. sibbeschop; Q.: RAlex (1220-1250), RWchr, EckhII, EckhIII, Tauler, WernhMl (FB sippeschaft), Berth, Boner, Köditz, KvWEngelh, KvWPart, KvWTroj, Myst, RWh, Urk; E.: s. sippe; W.: nhd. Sippschaft, F., Sippschaft, DW 16, 1228; L.: Lexer 195c (sippeschaft), Hennig (sippeschaft), WMU (sippeschaft 5 [1238] 3 Bel.)
sippesīn, mhd., st. N.: nhd. Verwandtschaft; Q.: EckhII (vor 1326), Parad (FB sippesīn); E.: s. sippe, sīn; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (sippesīn)
sippet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. versippt; Vw.: s. be-, ge-; E.: s. sippe, sippen
sippeteil, sippteil, mhd., st. N., st. M.: nhd. Blutsverwandtschaft, Verwandter, Blutsverwandter; Q.: (st. N.) MinnerI (FB sippeteil), KvWPart, Berth (um 1275), Renner, Urk; E.: s. ahd. sippiteil* 1, sibbiteil*, st. N. (a), Geschlecht, Geblüt; W.: nhd. (ält.) Sippteil, M., Teilhaftigkeit an der Sippe, Verwandtschaft, Blutsverwandtschaft, DW 16, 1230; L.: Lexer 195c (sippeteil), Hennig (sippeteil), WMU (sippeteil 372 [1278] 2 Bel.)
sippevriunt, sippefriunt*, mhd., st. M.: nhd. Blutsverwandter; Q.: Bit (um 1350); E.: s. sippe, vriunt; W.: nhd. (ält.) Sippfreund, M., Blutsverwandter, DW 16, 1227; L.: Lexer 195c (sippevriunt)
sippezal, mhd., st. F.: nhd. Verwandtschaft, Verwandter; Hw.: vgl. mnd. sibbetal; Q.: DSp, BrAlt (FB sippezal), Berth, Ot, SchwSp, SSp (1221-1224); E.: s. sippezal; W.: nhd. (ält.) Sippzahl, F., Verwandtschaftsstufen, DW 16, 1230; L.: Hennig (sippezal); Son.: SSp mnd.?
sippezelen*, sippezeln, mhd., st. N.: nhd. „Sippezählen“; Q.: TürlWh (nach 1270) (FB sippezeln); E.: s. sippe, zelen; W.: nhd. DW-
sippezeln, mhd., st. N.: Vw.: s. sippezelen*
sippic***, mhd., Adj.: Vw.: s. grunt-; E.: s. sippe
sippicheit, sippecheit, mhd., st. F.: nhd. Blutsverwandtschaft; Q.: Apk (vor 1312) (FB sippicheit), Kirchb; E.: s. sippe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 195c (sippecheit)
sipschaft, mhd., st. F.: Vw.: s. sippeschaft
sir, mhd., sw. M.: nhd. Stein; E.: ?; L.: Hennig (sir)
sire, mhd., M.: nhd. „Herr“, Sir; Q.: TürlWh, HTrist (FB sire), Parz (1200-1210), Trist; E.: s. afrz. sir, M., Sir, Herr; lat. senior, M., F., Älterer, Ältere (F.), Greis, Greisin; vgl. lat. senex, Adj., alt, bejahrt; idg. *seno-, *sen-, Adj., alt, Pokorny 907; W.: s. nhd. Sire, Sir, M., Herr, Sir, Sire, DW 16, 1230; Son.: mfrz.-mhd.
sirēne, syrēne, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Sirene, Wassergeist, Schlange; Hw.: vgl. mnd. sirēne; Q.: (F.) HvNst, (st. F.) SHort, (sw. F.) MinnerII, Seuse (FB sirēne), BdN, Frl, JTit, Krone, KvWTroj, Suchenw, Trist (um 1210), Vintl, Wartb; E.: s. frz. sirène, F., Sirene; lat. sīren, sīrēna, F., Sirene; gr. Σειρήν (Sīrḗn), F., Sirene; weitere Herkunft unklar; W.: s. nhd. Sirene, F., Sirene, DW 16, 1231; L.: Lexer 195c (sirēne), Hennig (sirēne)
sirop, syrop, sirup, syrup, sirope, syrope, sirupe, syrupe, mhd., st. M., sw. M.: nhd. Sirup, süßer Saft; Hw.: vgl. mnd. sirop; Q.: Suol, RqvI (FB sirop), BdN, Renner (1290-1300); E.: s. afrz. sirop, M., Sirup; mlat. siropus, M., Sirup, dickflüssiger Heiltrank; arab. sarāb, Sb., Trank; vgl. arab. sariba, V., trinken, Kluge s. u. Sirup; W.: nhd. Sirup, M., Sirup, DW 16, 1236; L.: Lexer 195c (sirop)
siropel, syropel, mhd., st. M., st. N.: nhd. Sirup; Vw.: s. rōsen-, vīol-; Q.: Suol, RqvI, RqvII, RAlex, (st. M.) Ren, Secr, Minneb (FB siropel), BdN, Berth, Georg (nach 1231), Wigam; E.: s. sirop; W.: s. nhd. Sirup, M., Sirup, DW 16, 1236; L.: Lexer 195c (siropel), Hennig (siropel)
sisegome, mhd., sw. M.: nhd. Pelikan; Hw.: s. sisegoum; Q.: (st. M.) Lei (FB sisegome); E.: ahd. sisagomo 10, sisegomo, sw. M. (n), Pelikan; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 195c (sisegome)
sisegoum, mhd., st. M.: nhd. Pelikan; Hw.: s. sisegome; E.: ahd. sisugoum* 2, st. M. (a?, i?), Pelikan; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 195c (sisegom), Hennig (sisegoum)
sismatieren, mhd., sw. V.: nhd. spalten; Q.: RqvI (FB sismatieren); E.: ?; W.: nhd. DW-
sister, mhd., st. M.: Vw.: s. sehster
sistrum, mhd., st. N.: nhd. Sistrum (Musikinstrument), Klapper; Q.: Suol (FB sistrum); I.: Lw. lat. sistrum; E.: s. lat. sīstrum, N., Klapper; gr. σεῖστρον (seistron), N., Klapper; vgl. gr. σείειν (seiein), V., schütteln, erschüttern; idg. *tu̯ei- (2), V., erregen, bewegen, schütteln, Pokorny 1099; W.: nhd. Sistrum, N., Sistrum, Klapper, DW 16, 1238
sit, mhd., Adv.: nhd. beiseite; E.: s. sīte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 195c (sit)
sīt (1), mhd., Adv.: nhd. seitdem, seither, später, danach, dann, darauf, nachher, späterhin, nachdem; Vw.: s. ander-, be-, beident-, beider-, hie-, hin-, ietweder-, ieweder-, jen-, manicher-, umbe-, under-, zwō-; Q.: RWchr, StrAmis, LvReg, Enik, DSp, HTrist, Kreuzf, HvNst, Ot, WernhMl (FB sīt), Nib (um 1200), Trist; E.: ahd. sīd 237, Präp., Adv., Konj., seit, seitdem, nach, nachdem; germ. *sīþi-, *sīþiz, Adv., später; s. idg. *sēi- (2), *sē-, *səi-, *sī-, *sə-, V., Sb., senden, werfen, fallen lassen, säen, säumen (V.) (1), Ruhe, Kraft, Pokorny 889; W.: nhd. seit, Präp., Konj., seit, DW 16, 370; R.: des māles sīt: nhd. seitdem; R.: den mālen daz: nhd. seitdem; L.: Lexer 195c (sīt), Hennig (sīt)
sīt (2), mhd., Konj.: nhd. seitdem, nachher, später, seit, weil; Q.: LBarl (vor 1200), StrAmis, LvReg, Enik, DSp, Ot, KvHelmsd, Tauler, WernhMl (FB sīt), Nib; E.: s. sīt (1); W.: nhd. DW-; R.: sīt ... sīt, mhd., Konj.: nhd. „(?)“
sīt (3), mhd., Präp.: nhd. seit, nach; Q.: Ot (1301-1319) (FB sīt); E.: s. sīt (1)
sīt*** (4), mhd., Adj.: nhd. beidseitig; Vw.: s. weder-; E.: s. sīt (1)
sīt (5), mhd., Adv.: nhd. beiseite; Q.: BDan (um 1331) (FB sīt); E.: s. sīt (1); W.: nhd. DW-
sītdermāl*, sīt der māl, mhd., Adv.: nhd. „seit damals“ (?); Q.: Ot (1301-1319) (FB sīt der māl); E.: s. sīt (1)
site (1), sidde, sitte, mhd., st. M., sw. M., st. F.: nhd. Art und Weise wie man lebt, Art und Weise, Volksart, Volksbrauch, Gewohnheit, Beschaffenheit, sanftes und bescheidenes Wesen, Wesen, Natur, Art (F.) (1), Eigenschaft, Haltung, Verhalten, Benehmen, Anstand, Lebensweise, Regel, Sitte, Brauch, Vorgehen, Tätigkeit; ÜG.: lat. actus BrTr, conversio BrTr, moralis (= getāt der site) STheol, mos BrTr, PsM, STheol; Vw.: s. bast-, dörpære-*, erbe-, gampel-, ge-, gumpel-, hove-, jage-, landes-, lebe-, meien-, meister-, sünden-, tobe-, truge-, tugent-, über-, un-, vater-, wankel-, wehsel-, zouber-; Hw.: vgl. mnd. sēde (1); Q.: Will (1060-1065), Anno (1077-1081), LAlex, PsM, TrSilv, Ren, RWh, RWchr, StrAmis, LvReg, HlReg, Enik, SGPr, HTrist1, HBir, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, EckhII, EckhIII, Parad, STheol, BDan, MinnerI, KvMSph, WernhMl (st. M.), HTrist, Kreuzf (st. F.), RWh, HlReg, DSp, Jüngl, HTrist1, GTroj, Kreuzf, Ot, TvKulm, Tauler, Seuse, WernhMl (sw. M.) (FB site), Elis, ErnstD, Iw, KvWTroj, LivlChr, Parz, Nib, WvE, Urk; E.: ahd. situ 110, st. M. (u, i), Sitte, Brauch, Gewohnheit, Weise (F.) (2); germ. *sedu-, *seduz, *sidu-, *siduz, st. M. (u), Sitte, Brauch; s. idg. *su̯ē̆dʰ-, Sb., Eigenart, Gewohnheit, Sitte, Pokorny 883; vgl. idg. *se-, Adv., Pron., abseits, getrennt, für sich, sich, Pokorny 882; W.: nhd. Sitte, F., Sitte, DW 16, 1238; R.: nim dir site: nhd. mäßige dich; L.: Lexer 195c (site), Hennig (site), WMU (site 51 [1261] 54 Bel.)
site*** (2), mhd., Adj.: nhd. seitig; Vw.: s. ge-; E.: s. site
sīte (1), sīt, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Seite, Richtung, Flanke, Hüfte, Seite eines menschlichen Körpers, Seite eines tierischen Körpers, Teil an der Hüfte, Fläche, Richtung; ÜG.: lat. latus (N.) BrTr, PsM; Vw.: s. abe-, lanc-, wester-; Hw.: vgl. mnd. sīde (1), sīt (1); Q.: (F.) RWchr, Hiob, (st. F.), LAlex (1150-1170), PsM, HvBurg, Apk, Ot, (sw. F.) Lilie, DSp, HTrist, Kreuzf, HvNst, Ot, EckhI, EckhII, Parad, HistAE, Minneb, EvA, Tauler, KvMSph, WernhMl (FB sīte), Bit, BrTr, Elis, Er, Flore, StrDan; E.: ahd. sīta* 33, st. F. (ō), sw. F. (n), Seite, Hüfte; germ. *seidō, *sīdō, st. F. (ō), Seite, Flanke, Rand, Strand; germ. *seidō-, *seidōn, *sīdō-, *sīdōn, sw. F. (n), Seite, Flanke, Rand, Strand; s. idg. *sēi- (2), *sē-, *səi-, *sī-, *sə-, V., Sb., senden, werfen, fallen lassen, säen, säumen (V.) (1), Ruhe, Kraft, Pokorny 889; W.: nhd. Seite, F., Seite, DW 16, 379; R.: zen sīten: nhd. auf den Seiten, abseits; R.: in beiden sīt: nhd. nach beiden Seiten hin; R.: an den sīten wonen: nhd. zusammenleben; R.: bī sīten wonen: nhd. zusammenleben; R.: ein sīt: nhd. auf der einen Seite; L.: Lexer 195c (sīte), Hennig (sīte)
sīte*** (2), mhd., Adj., Adv.: Vw.: s. lanc-, vier-*; E.: s. sīte (1)
sitec, mhd., Adj.: Vw.: s. sitic
sitech, mhd., st. M.: Vw.: s. sitich
sītehalben, mhd., Adv.: nhd. „von wegen“; Q.: Cranc (1347-1359) (FB sītehalben); E.: s. sīte, halben; W.: nhd. (ält.) seithalben, Adv., seitwärts, von der Seite her, DW 16, 401
sitel, mhd., sw. F.: nhd. Schlange; Q.: BdN (1348/50); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (sitel)
sitelich, sitlich, setlich, mhd., Adj.: nhd. „sittlich“, dem Brauch gemäß, ruhig, milde, bescheiden (Adj.), anständig, sittsam, wohlgesetzt, wohl überlegt; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. sēdelīk; Q.: Parad, Hiob, JvFrst, Tauler, WernhMl (FB sitelich), BuchdRügen, TürlWh (nach 1270), Vintl, Urk; E.: ahd. situlīh 6, Adj., anständig, sittsam, sittlich, abgewogen; W.: nhd. sittlich, Adj., sittlich, sittsam, der Sitte gemäß, moralisch, DW 16, 1266; L.: Lexer 196a (sitelich), Hennig (sitelich), WMU (sitelich N600 [1293] 15 Bel.)
sitelīche (1), sitlīche, mhd., Adv.: nhd. dem Brauche gemäß, auf sittige Weise, auf ruhige Weise, auf gelassene Weise, langsam, sachte; ÜG.: lat. opportune BrTr; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. sēdelīke; Q.: Elmend (1170-1180), PsM, Kreuzf, Ot, Hiob, Seuse, Teichn (FB sitelīche), BrTr, JTit, Trist; E.: ahd. situlīhho* 3, situlīcho*, Adv., anständig, sittsam, bedächtig, langsam; W.: nhd. sittlich, Adv., sittlich, der Sitte gemäß, moralisch, DW 16, 1266; L.: Lexer 196a (sitelīche), Hennig (sitelīche)
sitelīche*** (2), mhd., st. F.: Vw.: s. un-; E.: s. sitelich
sitelīcheit, mhd., st. F.: nhd. Sittlichkeit; ÜG.: lat. actus morales STheol; Q.: STheol (nach 1323), Teichn, Cranc (FB sitelīcheit); E.: s. sitelich; W.: nhd. Sittlichkeit, F., Sittlichkeit, DW 16, 1271
sitelīchen, mhd., Adv.: nhd. der Sitte gemäß, dem Herkommen gemäß, zur Seite; ÜG.: lat. rite PsM; Hw.: s. sītelingen; Q.: PsM (vor 1190), WälGa, Urk; E.: s. site, līchen; W.: s. nhd. sittlich, Adv., sittlich, der Sitte gemäß, moralisch, DW 16, 1266; L.: Lexer 196a (sītelingen), Hennig (sitelīchen), WMU (sitelīchen 3068 [1298] 1 Bel.)
sītelinc, mhd., st. M.: nhd. Seitenverwandter; E.: s. sīte; W.: nhd. (ält.) Seitling, M., Seitenverwandter, Wasserfloh, gereinigter Darm für die Wurstverarbeitung, DW 16, 402; L.: Lexer 196a (sītelinc)
sītelingen 1, mhd., Adv.: nhd. seitlings, von der Seite; ÜG.: lat. (lateranus) Gl; Q.: Myst, Gl (13. Jh.); I.: Lüt. lat. lateranus; E.: s. sīte; W.: s. nhd. seitling, Adv., seitwärts, zur Seite, DW 16, 402; L.: Lexer 196a, Hennig (sītelingen), Glossenwörterbuch 528a (sītelingen)
siten***, mhd., sw. V.: nhd. sittliches Benehmen üben; Vw.: s. ent-, ge-, un-; E.: s. site; W.: nhd. (ält.) sitten, sw. V., sittliches Benehmen üben, DW 16, 1248
sīten***, mhd., Adv.: Vw.: s. bī-; E.: s. sīte; W.: nhd. (ält.) seiten, Adv., von der Seite her, DW 16, 391
sitenstrāfære*, sitenstrāfer, mhd., st. M.: nhd. „Sittenschelter“, Satiriker; Q.: KvMSph (1347-1350) (FB sitenstrāfer); E.: s. site, strāfære; W.: nhd. DW-
sitenstrāfer, mhd., st. M.: Vw.: s. sitenstræfære*
sitet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. site, siten
sīther 4, mhd., Adv.: nhd. seither; Hw.: vgl. mnd. sēder (1); Q.: Urk (1293); E.: s. sīt, her; W.: nhd. seither, Adv., seither, DW 16, 401; L.: WMU (sīther 1718 [1293] 4 Bel.)
sitic, sitec, mhd., Adj.: nhd. sittig, ruhig, bescheiden (Adj.), anständig, zahm, zutraulich, beherrscht, sittsam, anstellig; Vw.: s. lanc-, un-; Hw.: vgl. mnd. sēdich (1); Q.: Minneb, WernhMl, Schürebr (FB sitec), BdN, Karlmeinet, PassI/II, RWh (1235-1240); E.: ahd. sitīg 11, Adj., sittlich, gesittet, sittsam; germ. *seduga-, *sedugaz, Adj., gesittet, sittsam; s. idg. *su̯ē̆dʰ-, Sb., Eigenart, Gewohnheit, Sitte, Pokorny 883; vgl. idg. *se-, Adv., Pron., abseits, getrennt, für sich, sich, Pokorny 882; W.: nhd. (ält.) sittig, Adj., Sitte habend, gesittet, DW 16, 1261; L.: Lexer 196a (sitic), Hennig (sitec)
sītic***, mhd., Adj.: nhd. seitig, Seite betreffend; Vw.: s. gelīch-*, zuo-; Hw.: vgl. mnd. sīdich; E.: s. sīte; W.: nhd. seitig, Adj., ...seitig, DW 16, 402
sitich, sitech, setich, sitig, mhd., st. M.: nhd. „Sittich“, Papagei; Hw.: s. sittekoste; vgl. mnd. sedek, sīdik; Q.: LAlex (1150-1170), RWchr, GTroj, HvNst, Minneb (FB sitich), BdN, Berth, Crane, Craun, Helmbr, JTit, KvWPart, Renner, TürlWh, Wig, WolfdB; E.: ahd.? sitih 5, st. M. (a?, i?), Papagei; s. lat. psittacus, M., Papagei; gr. ψίττακος (psíttakos), M., Papagei; Lehnwort aus dem orientalischen Raum; wohl zu ai. súka-, M., Papagei; vgl. idg. *kā̆u-, *kē̆u-, *kū-, V., heulen, schreien, Pokorny 535; W.: nhd. Sittich, M., Papagei, DW 16, 1258; L.: Lexer 196a (sitich), Hennig (sitich)
sitichbalc, mhd., st. M.: nhd. Sittichbalg; Q.: TürlWh (nach 1270) (FB sitichbalc); E.: s. sitich, balc; W.: nhd. DW-
siticheit*, sitecheit, mhd., st. F.: nhd. Sittsamkeit; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. sēdichhēt; Q.: Minneb (um 1340) (FB sitecheit); E.: s. sitic, heit; W.: nhd. (ält.) Sittigkeit, F., Sittsamkeit, DW 16, 1264
siticlich, siteclich, mhd., Adj.: nhd. ruhig; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. sēdichlīk; Q.: PsMb (um 1350) (FB siteclich); E.: s. sitic, lich; W.: nhd. (ält.) sittiglich, Adj., ruhig, DW 16, 1265
siticlīche, siteclīche, mhd., Adv.: nhd. ruhig; Vw.: s. un-; Q.: Kreuzf (1301), HvBurg (FB siteclīche), Kolm, NvJer, Vintl; E.: s. siticlich, sitic, līche; W.: nhd. (ält.) sittiglich, Adv., ruhig, DW 16, 1265; L.: Hennig (siteclīche)
sītmāl (1), mhd., Adv.: nhd. da, weil, seitdem; Q.: Kreuzf (1301) (FB sītmāl); E.: s. sīt, māl; W.: nhd. (ält.) seitmal, Adv., da, weil, DW 16, 402
sītmāl (2), mhd., Konj.: Vw.: s. sītmālen
sītmālen 2, sītmāl, mhd., Konj.: nhd. da, weil, seitdem; Q.: Urk (1296); E.: s. sīt, mālen; L.: WMU (sītmālen 2466 [1296] 2 Bel.)
sītmāles 9 und häufiger, mhd., Adv.: nhd. seit der Zeit, seitdem; Q.: Urk (1265); E.: s. sīt, māl; W.: s. nhd. (ält.) seitmal, Adv., da, weil, DW 16, 402; L.: Hennig (sītmāles), WMU (sītmāles 93 [1265] 9 Bel.)
sitte, mhd., st. M., sw. M.: Vw.: s. site
sittekoste, mhd., sw. M.: nhd. Papagei; Hw.: s. sitich; E.: s. lat. psittacus, M., Papagei; gr. ψίττακος (psíttakos), M., Papagei; Lehnwort aus dem orientalischen Raum; wohl zu ai. súka-, M., Papagei; vgl. idg. *kā̆u-, *kē̆u-, *kū-, V., heulen, schreien, Pokorny 535; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 196a (sittekoste)
sitter***, mhd.: Vw.: s. -wurze; E.: ?
sitterwurze 2, suterwurze, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Nieswurz; ÜG.: lat. elleborum Gl, elleborus Gl; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. sitter***, wurze; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 528a (sitterwurze)
sīttür, mhd., st. F.: nhd. „Seitentür“ (?); Q.: Cranc (1347-1359) (FB sīttür); E.: s. sīte, tür; W.: s. nhd. Seitentür, F., Seitentür, DW 16, 399 (Seitenthür)
sītwant, mhd., st. F.: nhd. „Seitwand“; Q.: Cranc (1347-1359) (FB sītwant); E.: s. sīte, want; W.: s. nhd. Seitenwand, F., Seitenwand, DW 16, 400
sitz (1), mhd., st. M.: Vw.: s. under-, s. siz
sitz*** (2), mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. sitzen
sitzære*, sitzer, mhd., st. M.: nhd. Sitzer, Sitzender; Vw.: s. be-, bī-, reht-, schrannen-, umbe-, vore-*; Hw.: vgl. mnd. sittære; Q.: KvMSph (1347-1350) (FB sitzer); E.: s. sitzen; W.: nhd. Sitzer, M., Sitzer, DW 16, 1301
sitze***, mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. siz, sitzen
sitzen (1), mhd., st. V.: nhd. sitzen, sich setzen, leben, sein (V.), Sitz innehaben, wohnen, Platz nehmen, sich daransitzen, sich daranmachen, absteigen, absitzen von, lagern, sitzen bleiben auf, sitzen zwischen, steigen auf, steigen in, sich beugen über, herrschen über, residieren, sich setzen auf, Sitzung abhalten, ansässig sein (V.), als Richter sitzen, als Herrscher sitzen, zu Gericht sitzen, regieren, sich im Besitze finden, sich aufhalten, sitzend einnehmen, besitzen, bleiben, in bestimmtem Vorrecht bleiben, in bestimmtem Recht bleiben, angemessen sein (V.); ÜG.: lat. consedere BrTr, residere BrTr, sedere BrTr, PsM, STheol; Vw.: s. abe-, ane-, be-, durch-, ent-, er-, ge-, her-, hin-, īn-, mite-, selp-, über-, ūf-, umbe-, under-, vol-, wider-, zesamene-; Hw.: vgl. mnd. sitten (1); Q.: Will (1060-1065), LAlex (1150-1170), Eilh, PsM, Lucid, TrSilv, Ren, RAlex, RWh, RWchr1, RWchr5, StrAmis, LvReg, HlReg, Enik, DSp, SGPr, Secr, HTrist, HBir, Märt, Kreuzf, HvNst, Apk, Ot, EvPass, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, KvHelmsd, JvFrst3, EvA, Tauler, KvMSph (FB sitzen), AdelhLangm, BrTr, Karlmeinet, SSp, STheol, StRPrag, Nib, Urk; E.: ahd. sizzen 333, st. V. (5), sitzen, thronen, sich befinden, wohnen; germ. *setjan, *sitjan, st. V., sitzen; idg. *sed- (A), V., sitzen, Pokorny 884; vgl. idg. *ē̆s-, V., sitzen, Pokorny 342; W.: nhd. sitzen, st. V., sitzen, DW 16, 1280; R.: sitzen über: nhd. sitzen über, arbeiten an; R.: bī der ēwe sitzen: nhd. verehelicht sein (V.), steckenbleiben; R.: von rosse sitzen: nhd. „vom Rosse absitzen“, sich niederlassen, setzen; R.: ob tisch sitzen: nhd. zu Tisch sitzen, sich zu Tisch setzen; R.: ze dinge sitzen: nhd. zu Gericht sitzen; R.: an daz gerihte sitzen: nhd. zu Gericht sitzen; R.: an dem rāte sitzen: nhd. sich beraten; R.: ze rāte sitzen: nhd. sich beraten; R.: gesezzen sīn: nhd. „gesessen sein“, benachbart sein (V.); L.: Lexer 196a (sitzen), Hennig (sitzen), WMU (sitzen 2 [1227] 675 Bel.); Son.: SSp mnd.?
sitzen (2), mhd., st. N.: nhd. Sitzen; Vw.: s. īn-, nider-, tisch-, über-; Hw.: vgl. mnd. sitten (2); Q.: EckhII, JvFrst2 (FB sitzen), Parz (1200-1210), UvL, WolfdC, WvE; E.: s. sitzen (1); W.: s. nhd. Sitzen, N., Sitzen
sitzende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. sitzend; Vw.: s. selp-; Q.: EckhII (vor 1326) (FB sitzende); E.: s. sitzen (1); W.: s. nhd. sitzend, Adj., sitzend
sitzer, mhd., st. M.: Vw.: s. sitzære
sitzestat, mhd., st. F.: nhd. „Sitzstatt“, Sitzstelle, Stelle zum Sitzen, Podex, Residenz; Hw.: vgl. mnd. sittelstēde; Q.: EvBeh, RWchr (um 1254), StRMünch; E.: s. sitzen, stat; W.: nhd. (ält.) Sitzstatt, Sitzstätte, F., Sitzstelle, DW 16, 1304; L.: Lexer 196a (sitzestat)
sitzlich***, mhd., Adj.: Vw.: s. be-; E.: s. sitzen; W.: nhd.? (ält.) sitzlich, Adj., sitzbar, DW 16, 1303
sitzunge, mhd., st. F.: nhd. „Sitzung“, Besitznahme; Vw.: s. be-, zesamene-; Hw.: vgl. mnd. sittinge; Q.: Berth (um 1275); E.: s. sitzen; W.: nhd. Sitzung, F., Sitzung, DW 16, 1304; L.: Hennig (sitzunge)
siu, mhd., Pron.: Vw.: s. sie
siub..., mhd.: Vw.: s. sūb...
siuche, sūche, mhd., st. F., sw. M.: nhd. „Siechtum“, Krankheit, Seuche; Vw.: s. arm-, blāsen-, wazzer-; Hw.: vgl. mnd. sǖke; Q.: (st. F.) Albert, HTrist, Parad, EvB, (sw. M.) Minneb, MinnerII (FB siuche), Eilh (1170-1190), Elis, En, Loheng, Wartb; E.: ahd. siuhhī 8, siuchī, siuhhīn*, st. F. (ī), „Siechtum“, Krankheit; W.: nhd. Seuche, F., Seuche, Krankheit, DW 16, 696; L.: Lexer 196a (siuche), Hennig (siuche)
siuchebette 2, mhd., st. N.: nhd. Krankenbett; Q.: Urk (1261); E.: s. siuche, bette (1); W.: nhd. DW-; L.: WMU (siuchebette 51 [1261] 2 Bel.)
siuchede, sūchede, mhd., st. F.: nhd. Seuche, Krankheit; Vw.: s. tōt-; Hw.: vgl. mnd. sǖkebedde; Q.: HlReg (um 1250), Vät, Parad, (sw. F.) HlReg (FB siuchede), Berth, Elis, Myst, Urk; E.: s. siuche; W.: nhd. DW-; R.: wībes siuchede: nhd. „Weibsseuche“ Frauenkrankheit, Menstruation; L.: Lexer 196a (siuche), Hennig (siuchede), WMU (siuchede N408 [1289] 1 Bel.)
siuchelæge, mhd., Adj.: nhd. krank; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. siuche, læge; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 196a (siuchelæge)
siuchhaft, sūchhaft, sūchehaft, sūchaft, mhd., Adj.: nhd. krank; Q.: Vät (1275-1300) (FB siuchhaft), PassI/II; E.: s. siuche, haft; W.: nhd. (ält.) seuchenhaft, Adj., krank, DW 16, 698; R.: siuchhaftez leit: nhd. Krankheit; L.: Lexer 196a (siuchhaft), Hennig (siuchhaft)
siuftære*, siufter, mhd., st. M.: nhd. Seufzender; Q.: KvL (um 1300); E.: s. siuften; W.: nhd. (ält.) Seufzer, M., Seufzender, DW 16, 704; L.: Lexer 196a (siufter)
siufte, siufze, mhd., sw. M.: nhd. Seufzer, Seufzen; Vw.: s. herze-; Hw.: s. sūft; Q.: Ren, GTroj, SHort, Minneb, MinnerI, MinnerII, Pilgerf (FB siufte), KvWPart, KvWTroj, Loheng, Myst, Wig (1210-1220); E.: s. siuften; W.: vgl. nhd. Seufzer, M., Seufzer, Seufzen, DW 16, 704; L.: Lexer 196a (siufte), Hennig (siufte)
siuftebære, siufzebære, siuftenpære, siufzepære, mhd., Adj.: nhd. jammervoll, unglücklich, beklagenswert, seufzend; Q.: RWh (FB siuftebære), Elis, JTit, KvWEngelh, KvWHerzm, Parz (1200-1210), Reinfr, UvLFrb, Wh, WvRh; E.: s. siufte, bære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 196a (siuftebære), Hennig (siuftebære)
siufteberende*, siufzeberende*, sūfteberende*, siuftebernde, siufzebernde, sūftebernde, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. beklagenswert; Q.: RWchr, GTroj (FB siuftebernde), KvWPart, Reinfr, Wh (um 1210); E.: s. siufte, berende; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 196a (siuftebernde), Hennig (siuftebernde)
siuftec, mhd., Adj.: Vw.: s. siuftic
siuftehūs, mhd., st. N.: nhd. Haus des Seufzens, Haus der Klage; Q.: RvEBarl (1225-1230); E.: s. siuften, hūs; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 196a (siuftehūs)
siuften (1), sūften, sūhten, mhd., sw. V.: nhd. seufzen, seufzen über, beseufzen, beklagen, klagen, jammern; ÜG.: lat. gemere PsM; Vw.: s. be-, er-, ūz-*; Hw.: s. siufzen; Q.: LBarl, StrBsp, DvAStaff, SGPr, GTroj, HvNst, EckhI, BDan, EvB, Minneb, EvA, SAlex, WernhMl (FB siuften), Boner, Crane, Erinn (nach 1160), Helbl, Iw, KvWAlex, Mar, MarLegPass, Rab, SchwPr, UvLFrd, Nib; E.: ahd. sūftōn 24, sūfteōn*, sw. V. (2), seufzen, stöhnen, ächzen; s. germ. *suf-, V., schlürfen; vgl. idg. *seu- (1), *seu̯ə-, *sū-, Sb., Adj., V., Saft, feucht, regnen, rinnen, saugen, Pokorny 912; W.: s. nhd. seufzen, V., seufzen, DW 16, 701; L.: Lexer 196a (siuften), Hennig (siuften)
siuften (2), mhd., st. N.: nhd. Seufzen; ÜG.: lat. gemitus BrTr; Vw.: s. jāmer-; Q.: Ren, LvReg, DvAStaff, Enik, HTrist, GTroj, BDan, Hiob, Tauler, Teichn, SAlex (FB siuften), BrTr, Crane, Gen (1060-1080), HvNst, KvWPart, Loheng, MarHimmelf, PassI/II, SchwPr; E.: s. siuften (1); W.: nhd. Seufzen, N., Seuzfen
siuftenbære, mhd., Adj.: Vw.: s. siuftebære
siuftenclich, mhd., Adj.: Vw.: s. siufticlich*
siuftende (1), mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. seufzend; Q.: SAlex (1352) (FB siuftende); E.: s. siuften (1); W.: s. nhd. seufzend, Adj., seufzend
siuftende (2), mhd., (Part. Präs.=)Adv.: nhd. seufzend; Q.: LvReg (1237-1252) (FB siuftende); E.: s. siuften (1); W.: s. nhd. seufzend, Adv., seufzend
siuftenic***, mhd., Adj.: nhd. seufzend
siuftenstōz, siuftestōz*, mhd., st. M.: nhd. „Seufzerstoß“, Stoßseufzer; E.: s. siuften (1), stōz; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (siuftenstōz)
siuftepære, mhd., Adj.: Vw.: s. siuftebære
siufter, mhd., st. M.: Vw.: s. siuftære*
siuftestōz*, mhd., st. M.: Vw.: s. siuftenstōz
siuftic, siuftec, siufzec, siufzic, mhd., Adj.: nhd. seufzend, mit Seufzern verbunden, jammervoll, beklagenswert, traurig; Q.: RAlex, RWh, RWchr (FB siuftec), Frl, Kreuzf, UvEtzWh, Wh (um 1210); E.: s. siufte; W.: nhd.? (ält.) seufzig, Adj., seufzend, DW 16, 706; L.: Lexer 196a (siuftec), Hennig (siuftec)
siufticheit***, mhd., st. F.: Vw.: s. be-; E.: s. siuften (1)
siufticlich*, siuftenclich, mhd., Adj.: nhd. seufzend; Q.: GTroj (1270-1300) (FB siuftenclich); E.: s. siuften (1); W.: nhd. DW-
siufticlīche***, mhd., Adv.: Vw.: s. be-; E.: s. siuften (1)
siuftunge, mhd., st. F.: nhd. Seufzen; ÜG.: lat. gemitus PsM; Hw.: s. siufzunge; Q.: Vät (FB siuftunge), MarLegPass, PsM (vor 1190); E.: s. siuften (1); W.: s. nhd. (ält.) Seufzung, F., Seufzen, DW 16, 707; L.: Lexer 196a (siuftunge)
siufze..., mhd.: Vw.: s. siufte...
siufzec***, mhd., Adj.: Vw.: s. tōt-, s. siuftic
siufzegen***, mhd., sw. V.: nhd. seufzen; Vw.: s. ūf-; E.: s. siufte
siufzen, sūfzen, mhd., sw. V.: nhd. seufzen, seufzen über, beseufzen, beklagen, klagen, jammern; ÜG.: lat suspirare Gl; Vw.: s. be-, er-; Hw.: s. siuften (1); Q.: LBarl (vor 1200), StrBsp, DvAStaff, SGPr, GTroj, HvNst, EckhI, BDan, EvB, Minneb, EvA, SAlex, WernhMl (FB siuften), KvWTroj, Gl; E.: s. siufte; W.: s. nhd. seufzen, V., seufzen, DW 16, 701; L.: Lexer 196a (siuften), Hennig (siuften), Glossenwörterbuch 605a (siufzen)
siufzic, mhd., Adj.: Vw.: s. siuftic
siufzunge, mhd., st. F.: nhd. Seufzen (N.); Hw.: s. siuftunge; Q.: Vät (1275-1300) (FB siuftunge); E.: s. siuften; W.: nhd. (ält.) Seufzung, F., Seufzen, DW 16, 707; L.: Lexer 196a (siuftunge)
siuhen***, mhd., sw. V.: nhd. richten, bauen?; Vw.: s. ūf-; E.: ?
siule, mhd., sw. F., st. F.: Vw.: s. sūl, s. siuwele
siulemeister, mhd., st. M.: Vw.: s. siuwelemeister*
siulen***, mhd., sw. V.: Vw.: s. under-; E.: s. siuwele
siune (1), sūne, mhd., st. N.: nhd. Sehen (N.), Gesicht, Anblick den etwas gewährt, äußeres Ansehen, Sehkraft, Antlitz; Vw.: s. ane-, ge-; Hw.: vgl. mnd. sǖne (1); Q.: Mar (1172-1190), Apk (FB siune), Laurin; E.: s. sehen (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 196a (siune), Hennig (siune)
siune*** (2), mhd., st. F.: Vw.: s. wunder-; E.: ?
siune (3), mhd., Adj.: nhd. offenbar; Vw.: s. ege-***; Hw.: vgl. mnd. sǖne (2); Q.: HistAE (1338-1345) (FB siune); E.: s. siunen; W.: nhd. DW-
siune (4), mhd., Adv.: nhd. offenbar; Q.: HistAE (1338-1345) (FB siune); E.: s. siunen; W.: nhd. DW-
siunec, mhd., Adj.: Vw.: s. siunic*
siunen***, mhd., sw. V.: Vw.: s. ge-; E.: s. siune
siunic*, siunec, mhd., Adj.: nhd. sichtbar; Vw.: s. ege-***, ge-, über-; Hw.: vgl. mnd. sǖnich; Q.: Krone (um 1230); E.: s. siune; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 196a (siunec)
siuniclich***, mhd., Adj.: Vw.: s. ege-, ge-; E.: s. siunic, lich
siunlich, sūnlich*, mhd., Adj.: nhd. sichtbar; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mnd. sǖnelīk; Q.: Glaub (1140-1160); E.: s. siune; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 196a (siunlich)
siunlīchen 1, mhd., Adv.: nhd. mit eigenen Augen; Hw.: vgl. mnd. sǖnelīken; Q.: Urk (1290); E.: s. siune; W.: nhd. DW-; L.: WMU (siunlīchen 1310 [1290] 1 Bel.)
siurde, mhd., st. F.: Vw.: s. siurede*
siure (1), mhd., sw. F.: nhd. Milbe, Krätzmilbe; Hw.: vgl. mnd. sǖre (1); Q.: Apk, Pilgerf (FB siure), Georg (nach 1231), Renner; E.: ahd. siura 7, sw. F. (n), Krätzmilbe, Hitzblätter; W.: nhd. (ält.) Seure, F., Krätzmilbe, DW 16, 707; L.: Lexer 196b (siure)
siure (2), sūre, mhd., st. F.: nhd. Säure, Bitternis, Härte; Vw.: s. sünden-; Hw.: s. siurede; vgl. mnd. sǖre (2); Q.: ErzIII, Minneb, Teichn (FB siure), BdN, Karlmeinet, Kirchb, KvWSilv, KvWTroj, Loheng, Myst, Reinfr, Renner, Trist (um 1210); E.: s. sūr; W.: nhd. Säure, F., Säure, DW 14, 1923; R.: ze siure bringen: nhd. heimzahlen; L.: Lexer 196b (siure), Hennig (siure)
siurede*, siurde, mhd., st. F.: nhd. Säure, Bitternis, Härte; Q.: Herb (1190-1200); E.: s. sūr; L.: Lexer 196b (siure)
siuren, mhd., sw. V.: nhd. säuern, sauer machen, bitter machen; Vw.: s. be-, er-, über-; Hw.: s. sūren; vgl. mnd. sǖren (1); Q.: Reinfr, Trist (um 1210), Walth; E.: s. siure; W.: s. nhd. säuern, säuren (ält.), sw. V., säuern, DW 14, 1924; L.: Lexer 196b (siuren), Hennig (siuren)
siurinc, mhd., st. M.: nhd. Sauertopf, verbitterter Mensch; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. siure; L.: Lexer 196b (siurinc)
siuse***, mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. sūsen
siusen, mhd., sw. V.: Vw.: s. sūsen
siut, siuwet, mhd., st. M.: nhd. Naht; Q.: Gen (1060-1080); E.: s. siuwen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 196b (siut), Hennig (siut)
siuwe..., mhd.: Vw.: s. sū....
siuwele, siule, mhd., sw. F.: nhd. „Säule“ (F.) (2), Pfrieme; ÜG.: lat. columna PsM; Hw.: vgl. mnd. sǖwele; Q.: Myns, Myst, PsM (vor 1190); E.: ahd. siuwila* 11, siula, suila, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Ahle, Pfrieme; germ. *seuwilō, st. F. (ō), Ahle, Säule (F.) (2); s. idg. *si̯ū-, *sīu̯-, V., nähen, Pokorny 915; W.: nhd. Säule, F., Säule (F.) (2), DW 14, 1900; L.: Lexer 196b (siuwele)
siuwelemeister*, siulemeister, mhd., st. M.: nhd. Bildhauer, Steinmetz; Q.: Urk (1294); E.: s. siuwele, meister; W.: nhd. DW-; L.: WMU (siulemeister 1929 [1294] 1 Bel.)
siuwen, sūen, sūwen, mhd., sw. V.: nhd. nähen, festnähen über, einnähen in; Vw.: s. be-, zesamene-; Hw.: vgl. mnd. sūwen; Q.: Enik (FB siuwen), Athis, ErnstD, Gen (1060-1080), PassI/II; E.: ahd. siuwen* 10, sw. V. (1b), nähen, flicken, ausbessern; germ. *siujan, sw. V., nähen; idg. *si̯ū-, *sīu̯-, V., nähen, Pokorny 915; W.: nhd. DW-; R.: zesamene siuwen: nhd. zusammennähen; L.: Lexer 196b (siuwen), Hennig (siuwen)
siuwīn, mhd., Adj.: nhd. von der Sau stammend, Sau...; Q.: Berth (um 1275); E.: s. siut; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 196b (siuwīn), Hennig (siuwīn)
siuwisch, mhd., Adj.: nhd. säuisch; Q.: Ring (1408/10); E.: s. siuwīn; W.: nhd. säuisch, Adj., säuisch; L.: Lexer 196b (siuwīn)
sīvel***, mhd., Adj.: nhd. „(?)“; Vw.: s. un-; E.: ?
siven, mhd., Num. Kard.: Vw.: s. siben
Sīvridære* (?), Sīvrider, mhd., st. M.: nhd. Ketzersekte; Q.: Berth (um 1275); E.: vom PN Sīvrid; L.: Lexer (Sīvrider)
siz, sitz, mhd., st. M.: nhd. Sitzen, Beisammensitzen, Sitz, Platz (M.) (1), Wohnsitz, Hintern; Vw.: s. ane-, be-, sunder-; Hw.: vgl. mnd. sit; Q.: Kreuzf, Teichn (FB siz), Herb (1190-1200), JTit, Loheng; E.: s. sitzen; W.: nhd. Sitz, M., Sitz, DW 16, 1276; L.: Lexer 196b (siz), Hennig (sitz)
skart, scart, mhd., st. F.: nhd. Wache; E.: s. it. scorta, F., Geleit; vgl. it. scorgere, V., geleiten, in Aufsicht nehmen; aus vulgärlat. *excorrigere von lat. corrigere, V., zurecht richten, gerade richten, gerade machen; vgl. lat. cum, Präp., mit, samt; lat. regere, V., richten, lenken; vgl. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854; W.: nhd.? (ält.) Skart, F., Wache, DW 16, 1307; L.: Lexer 196b (skart)
slā, mhd., st. F.: nhd. Spur, Fährte, Bahn, Weg, Art und Weise; Vw.: s. sunder-; Hw.: s. slage; Q.: Nib (um 1200); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 196b (slage), Hennig (slā)
slac, mhd., st. M.: nhd. Schlag, tödlicher Schlag, Stoß, Hieb, Münzschlag, schnell Vorübergehendes oder Vergebliches, durch Schlagen gebildete Vertiefung, durch Schlag versehrte Stelle, Wunde, Beule, Niederschlagen, Plage, Krankheit, Verderben, Unfall, Unglück, Unglücksschlag, Strafe, Gewalt, Gegenschlag, Ansturm, Fall, Sturz, Ende, Faltenschlag, Schlagfluss, Donnerschlag, Blitzschlag, Hagelschlag, Puls, Schlaganfall, Hufschlag, Herzschlag, Pulsschlag, Schlag der Zunge, Gepräge, Holzschlag, bauliche Holzungsrecht, Holzfällen, zum Holzschlag bestimmte oder urbar gemachte Waldstelle, Schlagbaum, Schranke, Veränderung, Handschlag beim Kaufe, Kaufpreis, Unheil; ÜG.: lat. plaga (F.) (1) BrTr, PsM, verber BrTr, PsM; Vw.: s. abe-, ackes-, āder-, after-, ane-, backen-, barten-, besem-, bī-, bīl-, biul-, blā-, bluot-, brā-, brücken-, bruck-, brust-, būl-, būren-, doner-, drischel-, drüzzel-, dunn-, gegen-, geisel-, gīgen-, gotes-, hagel-, hals-, hamer-, hant-, hinder-, hōden-, huof-, īn-, īsen-, jāmer-, kampf-, kandel-, knütel-, kolben-, kouf-, man-, mezzer-, minne-, mūl-, munt-, ōr-, rāt-, rittære-*, schirm-, schūr-, slac-, smit-, snuor-, sorgen-, spor-, sporn-, swert-, swertes-, swulst-, tōt-, trūt-, tumel-, über-, ūf-, ūz-, umbe-, ünde-, under-, vār-, verch-, vliemen-, vlīmen-, vore-*, vuoz-, vüre-*, vūst-, vūste-, wazzer-, wehsel-, weter-, wider-, wüer-, zorn-, zwīvel-; Hw.: s. slahen; vgl. mnd. slach (1); Q.: Eilh (1170-1190), PsM, Lucid, Ren, RWchr5, StrAmis, ErzIII, LvReg, Enik, DSp, Brun, HTrist, Vät, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, BDan, Minneb, MinnerII, Tauler, Teichn, WernhMl (FB slac), BdN, Berth, BrTr, Chr, Dietr, Er, Erlös, Herb, Iw, Krone, Loheng, Parz, PassI/II, PassIII, Rab, RvEBarl, RvEGer, SchwSp, Trist, Vintl, WälGa, Walth, Winsb, Urk; E.: ahd. slag 39, ahd., st. M. (i), Schlag, Abschlagen, Stoß, Hieb; germ. *slagi-, *slagiz, st. M. (i), Schlag; vgl. idg. *slak-, V., schlagen, hämmern, Pokorny 959; W.: nhd. Schlag, M., Schlag, Handlung des Schlagens, DW 15, 314; R.: dem herzen einen slac geben: nhd. „dem Herzen einen Schlag geben“, Zeichen des Schreckens haben, Zeichen der Verzweiflung haben; R.: volles slage: nhd. vollständig; L.: Lexer 196b (slac), Hennig (slac), WMU (slac 51 [1261] 37 Bel.)
slach, mhd., Adj.: Vw.: s. slaf
slacslac, mhd., st. M.: nhd. „(?)“; Q.: Macc (vor 1332) (FB slacslac); E.: s. slac
slāde, mhd., F.: nhd. ein Flurname; Q.: JMeissn (um 1300) (FB slāde); E.: ?
slæfen***, mhd., sw. V.: Vw.: s. ent-; E.: s. slāfen
slæferic, mhd., Adj.: Vw.: s. slāferic
slæferige 1, mhd., st. F.: nhd. Schläfrigkeit; ÜG.: lat. somnolentia Gl; Q.: Gl (13. Jh.); I.: Lüt. lat. somnolentia?; E.: s. sclæferic; L.: Glossenwörterbuch 554a (slæferige)
slæferinne, mhd., st. F.: nhd. „Schläferin“; Q.: Pilgerf (1390?) (FB slæferinne); E.: s. slāfen (1); W.: s. nhd. Schläferin, F., Schläferin
slæferlich***, slāferlich***, mhd., Adj.: nhd. schläfrig; E.: s. slāfen (1); W.: nhd. (ält.) släferlich, Adj., schläfrig, DW 15, 290
slæferlīche, slāferlīche, mhd., Adv.: nhd. schläfrig, schläferig, einschläfernd; Q.: Seuse (FB slæferlīche), BdN, Berth (um 1275); E.: s. slāfen (1); W.: nhd. (ält.) släferlich, Adv., schläfrig, DW 15, 290; L.: Lexer 196c (slæferlīche), Hennig (slāferlīche)
slæflich***, mhd., Adj.: nhd. „schlafend“; Hw.: vgl. mnd. saplīk; E.: s. slāfen; W.: nhd. (ält.) schlaflich, Adj., schläferig, DW 15, 302
slæflīche, mhd., Adv.: nhd. schläferig, schläfrig, einschlafend, schlafend, einschläfernd; Hw.: vgl. mnd. slaplīke; Q.: DvAStaff (1250-1272), Vät (FB slæflīche), BdN, Berth; E.: s. slāfen; W.: s. nhd. (ält.) schlaflich, Adv., schläferig, DW 15, 302; L.: Lexer 196c (slæflīche), Hennig (slæflīche)
slæfric, mhd., Adj.: Vw.: s. slāferic
slæwen***, mhd., sw. V.: Vw.: s. er-; E.: ?
slæwet***, mhd., Part. Prät.: Vw.: s. er-; E.: ?
slaf, slach, mhd., Adj.: nhd. schlaff, matt, erschlafft, unwirksam, welk; ÜG.: lat. acediosus BrTr, desidiosus BrTr, iners BrTr; Hw.: vgl. mnd. slap; Q.: Boner, Gen (1060-1080), GenM, Parz, PassI/II; E.: ahd. slaf* 28, Adj., träge, schlaff, lässig; germ. *slapa-, *slapaz, Adj., schlaff, träge; s. idg. *slāb-, V., schlaff hängen, Pokorny 655; vgl. idg. *lē̆b-, *lō̆b-, *lāb-, *slab-, V., schlaff hängen, Pokorny 655; W.: nhd. schlaff, Adj., schlaff, matt, kraftlos, DW 15, 292; R.: slaf werden: nhd. „schlaff werden“, schwinden; L.: Lexer 196b (slaf), Hennig (slaf)
slāf, slōf, slouf, mhd., st. M.: nhd. Schlaf, Schläfe; ÜG.: lat. (dormire) BrTr, somnus BrTr, PsM, sopor PsM; Vw.: s. sunder-, tōt-, undern-; Hw.: vgl. mnd. slāp (1); Q.: Will (1060-1065), Eilh (1170-1190), PsM, Ren, RWchr, LvReg, SGPr, HTrist, Vät, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, EvA, Tauler, WernhMl (FB slāf), BdN, BrTr, JTit, PassI/II, Ring, Teichn, WolfdB; E.: ahd. slāf 40, st. M. (a), Schlaf, Schläfrigkeit, Schläfe; germ. *slēpa-, *slēpaz, *slǣpa-, *slǣpaz, st. M. (a), Schlaf; s. idg. *lAb-, *lō̆b-, *lāb-, *slāb-, V., schlaff hängen, Pokorny 655; W.: nhd. Schlaf, M., Schlaf, DW 15, 263; L.: Lexer 196b (slāf), Hennig (slāf)
slāfære, slāfer, mhd., st. M.: nhd. Schläfer; ÜG.: lat. somnolentus (M.) BrTr; Vw.: s. siben-; Hw.: vgl. mnd. slāpære; Q.: Ksk (um 1170) (FB slāfære), BrTr, Urk; E.: s. slāf; W.: nhd. Schläfer, M., Schläfer, DW 15, 289; L.: Lexer 196c (slāfære), Hennig (slāfære), WMU (slāfære 1214 [1290] 2 Bel.)
slāfbringære***, mhd., M.: nhd. „Schlafbringer“; E.: s. slāf, bringære; W.: nhd. Schlafbringer, M., Schlafbringer, DW-
slāfbringærinne*, slāfbringerinne, mhd., st. F.: nhd. Schlafbringerin; Q.: BdN (1348/50); E.: s. slāf; W.: nhd. Schlafbringerin, F., Schlafbringerin, DW-; L.: Hennig (slāfbringerinne)
slāfbringerinne, mhd., st. F.: Vw.: s. slāfbringærinne*
slāfe, mhd., sw. F.: nhd. „Schlaffrau“; Vw.: s. bī-, ge-; Hw.: s. slāfvrouwe; E.: s. slāfen (1); L.: Lexer 196c (slāfe)
slāfe***, mhd., M.: Vw.: s. zuo-; E.: s. slāfen (1)
slāfec, mhd., Adj.: nhd. schläfrig; Q.: Spec (um 1150); E.: ahd. slāfag* 1, Adj., schläfrig; s. mhd. slāf; W.: nhd. (ält.) schlafig, Adj., schläfrig, DW 15, 298; L.: Lexer 196c (slāfec)
slāfehūs, mhd., st. N.: Vw.: s. slāfhūs
slāfelinge, mhd., st. F.: nhd. Schläferin; Vw.: s. bī-; E.: s. slāfen; W.: nhd. DW-
slāfen (1), slōfen, slūfen, mhd., st. V., red. V.: nhd. schlafen, schläfern, schlafen gehen, einschlafen, schlafen mit, schläfrig werden; ÜG.: lat. dormire BrTr, PsM, pausare BrTr; Vw.: s. be-, bī-, ent-, er-, ge-, über-, zuo-; Hw.: vgl. mnd. slāpen (1); Q.: Will (1060-1065), Eilh, PsM, Ren, RWchr, StrAmis, HTrist, Kreuzf, HvNst, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, EvA, Tauler (FB slāfen), BrTr, Frl, GenM (um 1120?), Parz, PassI/II, SalMor, STheol, WolfdB, Urk; E.: ahd. slāfan (1) 70, red. V., schlafen, einschlafen; germ. *slēpan, *slǣpan, st. V., schlafen; idg. *slāb-, V., schlaff hängen, Pokorny 655; s. idg. *lē̆b-, *lō̆b-, *lāb-, V., schlaff hängen, Pokorny 655; W.: nhd. schlafen, st. V., schlafen, DW 15, 275; R.: mit einer slāfen: nhd. „mit einer schlafen“, eine beschlafen; R.: slāfen bī: nhd. beischlafen, geschlechtlich erkennen; ÜG.: lat. cognoscere STheol; L.: Lexer 196c (slāfen), Hennig (slāfen), WMU (slāfen 29 [1253] 8 Bel.)
slāfen (2), mhd., st. N.: nhd. Schlafen; Vw.: s. be-, sunder-; Hw.: vgl. mnd. slāpen (2); Q.: Tauler (FB slāfen), Dietr, Iw (um 1200), Mai, Parz, Ring, Virg; E.: s. slāfen (1); W.: s. nhd. Schlafen, N., Schlafen
slāfende***, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. schlafend; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. slāpende, slāpent; E.: s. slāfen (1); W.: nhd. schlafend, Adj., schlafend
slāfer, mhd., st. M.: Vw.: s. slāfære
slāferen*, slāfern, slāfren, slōfern, mhd., sw. V.: nhd. schläferig werden, schläfrig werden, müde werden, einschlafen, schläfern mit; ÜG.: lat. dormitare PsM; Hw.: vgl. mnd. slāperen; Q.: Lei, PsM (vor 1190), Tauler (FB slāfern), Malag, SalMor, WolfdD; E.: s. slāfen; W.: nhd. (ält.) schläfern, sw. V., schläfrig sein (V.), DW 15, 291; L.: Lexer 196c (slāfern), Hennig (slāfern)
slāferheit, mhd., st. F.: nhd. „Schläfrigkeit“; Hw.: vgl. mnd. slāperhēt; Q.: DvAStaff (1250-1272) (FB slāferheit); E.: s. slāfen, heit; W.: nhd. DW-
slāferic, slāfric*, slāfrich, slæferic, slæfric, mhd., Adj.: nhd. schläfrig; Hw.: vgl. mnd. slāpærich; Q.: BrE, Tauler, WernhMl, Pilgerf (FB slāferic), Berth, OvW, RhMl (1220-1230), RvEBarl; E.: s. ahd. slāfarag* 1, Adj., schläfrig; s. slāf; W.: nhd. schläfrig, schläferig, Adj., schläfrig, DW 15, 305; L.: Lexer 196c (slāferic), Hennig (slæferic)
slāfericheit*, slāferkeit, mhd., st. F.: nhd. Schläfrigkeit; Hw.: vgl. mnd. slāpærichhēt; E.: s. slæferic, heit; W.: nhd. Schläfrigkeit, F., Schläfrigkeit, DW 15, 307; L.: Hennig (slāferkeit)
slāferlich***, mhd., Adj.: Vw.: s. slæferlich
slāferlīche, mhd., Adv.: Vw.: s. slæferlīche
slāfern, mhd., sw. V.: Vw.: s. slāferen*
slāfernis, mhd., st. F.: nhd. „Schläfrigkeit“, Schlafsucht; Q.: TvKulm (1331) (FB slāfernis); E.: s. slāferen; W.: nhd. DW-
slaffecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. slafficheit*
slaffic, slaffec, mhd., Adj.: nhd. matt, träge; Q.: Tauler (vor 1350) (FB slaffec); E.: s. slaf (?); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (slaffic)
slafficheit* 2, slaffecheit, mhd., st. F.: nhd. Schlaffheit, Trägheit, Erschlaffung; ÜG.: lat. torpor Gl; Hw.: s. slafheit; Q.: Gl (12./Anfang 13. Jh.); E.: s. salffic, slafheit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 196c (slafficheit), Glossenwörterbuch 554b (slaffigheit)
slāfgadem, slāfgaden, mhd., st. N.: nhd. Schlafzimmer, Schlafgemach; Q.: LAlex (1150-1170) (FB slāfgadem), Martina; E.: s. slāf, gadem; W.: nhd.? (ält.) Schlafgadem, Schlafgaden, N., M., Schlafgemach, DW 15, 295; L.: Hennig (slāfgadem)
slāfgaden, mhd., st. N.: Vw.: s. slāfgadem
slāfgenoz, mhd., st. M.: Vw.: s. slāfgenōze
slāfgenōze*, slāfgenoz, mhd., st. M.: nhd. Schlafgenosse; Q.: HvNst (um 1300) (FB slāfgenoz); E.: s. slāfen, genōze; W.: s. nhd. Schlafgenosse, M., Schlafgenosse, DW 15, 296
slāfgeselle, mhd., sw. F.: nhd. „Schlafgesellin“, Bettgenossin; Q.: HTrist (FB slāfgeselle), Albrecht (1190-1210), HeidinIII, KvWTroj, Stauf; E.: s. slāf, geselle; W.: s. nhd. (ält.) Schlafgesellin, F., Bettgenossin, DW 15, 297; L.: Hennig (slāfgeselle)
slāfgeverte, slāfgeferte*, mhd., sw. M.: nhd. Schlafgefährte; Q.: HvNst (um 1300) (FB slāfgeverte); E.: s. slāfgeverte; W.: nhd. DW-
slafheit, mhd., st. F.: nhd. Schlaffheit, Trägheit; ÜG.: lat. desidia BrTr; Hw.: vgl. mnd. slāphēt; Q.: Will (1060-1065), Parad (1300-1329), Tauler (FB slafheit), Bihteb, BrTr; E.: ahd. slafheit 4, st. F. (i), Trägheit, Stumpfheit, Erschlaffung; germ. *slapahaidu-, *slapahaiduz, st. F. (u), Ermattung; s. idg. *slāb-, V., schlaff hängen, Pokorny 655; vgl. idg. *lAb-, *lō̆b-, *lāb-, *slab-, V., schlaff hängen, Pokorny 655; idg. *skāid-, *kāid-, *skāit-, *kāit-, Adj., hell, leuchtend, Pokorny 916; vgl. idg. *skāi-, *kāi-, Adj., hell, leuchtend, Pokorny 916; W.: nhd. Schlaffheit, F., Schlaffheit, Zustand des Schlaffen, DW 15, 294; L.: Lexer 196c (slafheit), Hennig (slafheit)
slāfhūs, slāfehūs, mhd., st. N.: nhd. Schlafhaus, Schlafgemach, Schlafsaal, Dormitorium; Hw.: vgl. mnd. slāphūs; Q.: HvNst (FB slāfhūs), Berth (um 1275), GestRom, PassIII, Renner, Urk; E.: ahd. slāfhūs 1, st. N. (a), „Schlafhaus“, Schlafraum; s. slāf, hūs; W.: nhd. (ält.) Schlafhaus, N., „Schlafhaus“, Haus das lediglich zum Schlafen dient, DW 15, 298; L.: Hennig (slāfhūs), WMU (slāfhūs 490 [1281] 3 Bel.)
slāfkamere, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Schlafkammer; Hw.: vgl. mnd. slāpkāmer; Q.: PuS (Mitte 15. Jh.); E.: ahd. slāfkamara* 2, st. F. (ō), Schlafkammer, Schlafzimmer; W.: nhd. Schlafkammer, F., Schlafkammer, zum Schlafen dienende Kammer, DW 15, 299; L.: Hennig (slāfkamere)
slāflos, mhd., Adj.: Vw.: s. slāflōs*
slāflōs*, slāflos, mhd., Adj.: nhd. schlaflos; Hw.: vgl. mnd. slāplōs; Q.: Will (1060-1065) (FB slāflos); E.: s. slāf, los; W.: s. nhd. schlaflos, Adj., schlaflos, DW 15, 302
slāfman, mhd., st. M.: nhd. „Schlafmann“, unehelicher Beischläfer; Hw.: s. slāfwīp; Q.: ErzIII (1233-1267), Teichn (FB slāfman); E.: s. slāfen, man; W.: nhd. DW-
slāfmeister***, mhd., st. M.: Hw.: s. slāfmeisterinne; E.: s. slāf, meister; W.: nhd. (ält.) Schlafmeister, M., Aufseher über die Schlafräume, DW 15, 303
slāfmeisterinne, mhd., st. F.: nhd. Schlafmeisterin; Q.: Pilgerf (1390?) (FB slāfmeisterinne); E.: s. slāf, meisterinne
slāfreht, mhd., Adj.: nhd. schläfrig; E.: s. slāf, eht, haft; L.: Lexer 196c (slāfreht)
slāfren, mhd., sw. V.: Vw.: s. slāferen
slāfrich, mhd., Adj.: Vw.: s. slāferic
slāfstat, mhd., st. F.: nhd. „Schlafstatt“, Schlafraum, Bett; Q.: RWh, RWchr, Vät (FB slāfstat), Parz (1200-1210), PassI/II, Wig; E.: s. slāf, stat; W.: s. nhd. Schlafstatt, Schlafstätte, F., Schlafstatt, Schlafstätte, DW 15, 308; L.: Hennig (slāfstat)
slāftræge (1), mhd., Adj.: nhd. schlafträge; ÜG.: lat. somnolentus PsM; Q.: PsM (vor 1190) (FB slāftræge); E.: s. slāf, træge (2); W.: nhd. DW-
slāftræge (2), mhd., st. F.: nhd. Schläfrigkeit; ÜG.: lat. somnolentia PsM; Q.: PsM (vor 1190) (FB slāftræge); E.: s. slāf, træge (1); W.: nhd. DW-
slāftranc, mhd., st. M.: nhd. Schlaftrank; Q.: Cranc (1347-1359) (sloftranc) (FB slāftranc); E.: s. slāf, slāfen, tranc; W.: nhd. (ält.) Schlaftrank, M., Einschlaftrank, DW 15, 310
slāftrinken*** (1), mhd., V.: nhd. „schlaftrunken sein“ (V.); Hw.: s. slāftrinken (2); E.: s. slāf, trinken
slāftrinken (2), mhd., st. N.: nhd. Schlaftrunk, Brauttrunk, Brauttrunk in der Hochzeitsnacht; Q.: GTroj, HvNst (FB slāftrinken), Helbl, Krone, KvFuss (2. Hälfte 12. Jh.), WolfdD; E.: s. slāftrinken (1); W.: nhd. (ält.) Schlaftrinken, N., Trinken vor dem Schlafen, Schlaftrunk, DW 15, 310; L.: Hennig (slāftrunken)
slāfunge, mhd., st. F.: nhd. Schlafen; Hw.: vgl. mnd. slāpinge (1); Q.: EvA, PsMb (FB slāfunge), EvBeh (1343); E.: s. slāfen; W.: nhd. (ält.) Schlafung, F., Beschlafen, Schlafen, DW 15, 313; L.: Lexer 196c (slāfunge)
slāfwīp, mhd., st. N.: nhd. „Schlafweib“, Beischläferin; Hw.: s. slāfman; E.: ahd.? slāfwīb* 1, st. N. (a), Konkubine, Beischläferin; s. slāf, wīb; W.: nhd. (ält.) Schlafweib, N., Konkubine, DW 15, 314; L.: DW 15, 314
slāfzelle, mhd., st. F.: nhd. Schlafzelle; Q.: EvSPaul (1300-1350) (FB slāfzelle); E.: s. slāf, zelle; W.: s. nhd. Schlafzelle, F., Schlafzelle, DW 15, 314
slāfzīt, mhd., st. F.: nhd. „Schlafzeit“, Schlafenszeit; Q.: Herb (1190-1200), Mai; E.: s. slāf, zīt; W.: s. nhd. Schlafzeit, F., Schlafzeit, DW 15, 314; L.: Hennig (slāfzīt)
slage, slāge, mhd., st. F.: nhd. Schlag, Hammer, Zeug zum Schlagen, Bengel, Niederschlag, Holzschlag, Spur, Fährte, Weg; Vw.: s. abe-, after-, tribel-, wehsel-; Hw.: s. slā; vgl. mnd. slage; Q.: Eilh (1170-1190), Märt, HvNst, Ot, MinnerI, MinnerII (FB slage), Crane, ErnstD, Krone, Loheng, MarHimmelf, Minneb, OrtnAW, Parz, RWh; E.: ahd. slaga (1) 8, st. F. (ō), Schlag, Hammer, großer Schmiedehammer; germ. *slagō, st. F. (ō), Schlag; s. idg. *slak-, V., schlagen, hämmern, Pokorny 959; W.: nhd. (ält.) Schlage, F., Werkzeug zum Schlagen, DW 15, 337; L.: Lexer (slage), Hennig (slā)
slageboum*, slahboum, mhd., st. M.: nhd. Schlagbaum; Hw.: vgl. mnd. slāgebōm; E.: s. slahen, boum; W.: nhd. Schlagbaum, M., Schlagbaum, DW 15, 336; L.: Lexer 196c (slahboum)
slagebrā, slegebrā, mhd., F.: nhd. Augbraue, Augenbraue; E.: ahd. slegibrāwa* 9, slegibrā*, st. F. (ō), „Schlagbraue“, Augenlid, Wimper s. mhd. slage, brā; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 196c (slagebrā)
slagebrucke*, slagebrücke, mhd., F., sw. F.: nhd. Zugbrücke; Q.: Parz (1200-1210), WolfdA; E.: s. slage, brucke; W.: nhd. (ält.) Schlagbrücke, F., Zugbrücke, DW 15, 337; L.: Lexer 196c (slagebrücke), Hennig (slagebrücke)
slagebrücke, mhd., F., sw. F.: Vw.: s. slagebrucke*
slagegelt*, slahgelt, mhd., st. N.: nhd. Abgabe an den Inhaber des Münzrechts zur Vergütung der Prägekosten, Abgabe von Waren die in die Stadt gebracht werden; Hw.: s. slegeschaz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 196c (slegeschaz)
slagehūs, slahhūs, mhd., st. N.: nhd. Schlachthaus; Q.: StRAugsb (1276), Urk; E.: s. slage, hūs; W.: nhd.? (ält.) Schlaghaus, N., Schlachthaus, DW 15, 418; L.: Lexer 196c (slagehūs)
slagelōt, mhd., st. N.: nhd. Schlaglot, Feingehalt einer Münze; Q.: Lexer (1372); E.: s. slage, lōt; W.: nhd. (ält.) Schlaglot, N., Metallmischung zum Löten, DW 15, 421 (Schlagloth); L.: Lexer 196c (slagelōt)
slagen (1), mhd., sw. V.: nhd. schlagen, klatschen, keuchen; Vw.: s. hals-, hant-, kouf-, ōr-, rāt-, sumber-, veder-, vol-, wange-; Hw.: s. slahen; vgl. mnd. slāgen (1); Q.: PassIII, Urk (1286); E.: ahd. slagōn 1, sw. V. (2), schlagen, zusammenschlagen, klatschen; s. slag, slahan; W.: nhd. schlagen, st. V., schlagen, töten, DW 15, 346; R.: handen slagen: nhd. mit Händen schlagen, klatschen; L.: Lexer 196c (slagen), Hennig (slagen), WMU (slagen 816 [1286] 1 Bel.)
slagen*** (2), mhd., st. N.: nhd. Schlagen; Vw.: s. hals-, hant-, kouf-, sumber-; Hw.: vgl. mnd. slāgen (2); E.: s. slagen (1); W.: nhd. Schlagen, N., Schlagen
slagen*** (3), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. durch-, ge-***, under-, unwider-; Hw.: vgl. mnd. slāgen (3); E.: s. slahen
slages, mhd., Adv.: nhd. Schlag auf Schlag, Schlag auf Schlag der Hufe, aufs Schnellste; Hw.: vgl. mnd. slāges; Q.: Ot (1301-1319); E.: s. slage, slagen; L.: Lexer 196c
slageschaz, mhd., st. M.: Vw.: s. slegeschaz
slagestube, slahstube, mhd., sw. F.: nhd. Münzstube, Prägestube; Q.: Urk (1294); E.: s. slahen (1), stube; W.: nhd.? (ält.) Schlagstube, F., Münzstube, DW 15, 425; L.: Lexer 196c (slagestube), WMU (slahstube)
slaghaft, mhd., Adj.: nhd. „schlagend“; E.: s. slagen; W.: nhd. (ält.) schlaghaft, Adj., schlagend, DW 15, 418; R.: slaghaft werden: nhd. in eine Schlägerei geraten (V.); L.: Lexer 196c (slaghaft)
slahære*, slaher, mhd., st. M.: nhd. Schläger (M.) (1), Wollschlager, Wollschläger; Vw.: s. blaten-, er-, hunt-, lūten-; Hw.: vgl. mnd. slāgære; Q.: Märt, JvFrst, Cranc (FB slaher), UrbBayÄ (um 1240), Urk; E.: ahd. slahāri* 1, st. M. (ja)?, Schläger (M.) (1), Totschläger, Schmiedehammer?; W.: s. nhd. Schläger, M., Schläger (M.) (1), Schlaggerät, DW 15, 414; L.: Lexer 197a (slaher), WMU (slaher 93 [1265] 1 Bel.)
slahboum, mhd., st. M.: Vw.: s. slageboum*
slahen (1), slagen, slān, mhd., st. V.: nhd. schlagen, hauen, hereinbrechen, zuschlagen, krachen, pochen, schlagen auf, schlagen nach, ausbrechen, ausschlagen, dringen aus, Schlag geben, darniederschlagen, erschlagen (V.), töten, erschüttern, schlachten, durch Schlagen hervorbringen, schlagend gestalten, verfertigen, schmieden, schlagend verarbeiten, prägen, schlagend befestigen, durch Handschlag als Eigentum übergeben (V.), schlagend bewegen, schlagend richten, treiben, sich bewegen, Richtung einschlagen, ausschlagen zu, aufsteigen in, aufsteigen zu, sich neigen auf, sich neigen zu, zielen auf, stoßen zu, treffen auf, sich durchhauen durch, hauen durch, schlagen hinter, einschlagen auf, einschlagen, einschlagen in, schlagen in, dringen in, treffen, treffen in, treiben in, Schlag versetzen auf, stürzen auf, schlagen um, fallen, zerschlagen (V.), aufschlagen, schwingen, austeilen, verdrängen, herauspressen, schädigen, vernichten, versetzen, zufügen, anrechnen, herunterschlagen von, treffen an, schlagen mit, anfertigen mit, abschlagen, vertreiben, treiben aus, treiben von, ausstoßen aus, schlagen an, niederschlagen auf, verarbeiten zu, verwandeln in, befestigen, binden, hängen an, aufstellen auf, wenden an, treiben an, schlagen durch, treffen durch, niederschlagen, packen, treiben auf, treiben zu, stellen in, schlagen über, ziehen auf, ziehen über, aufstellen, laden (V.) (1), befestigen auf, pressen, klemmen unter, einflechten in, schmettern an, werfen vor, stoßen, schießen, Richtung nehmen, Weg einschlagen, reichen, irgendwohin gelangen, errichten, veranschlagen, berechnen, Vieh treiben; ÜG.: lat. bapulare BrTr, cedere BrTr, percutere BrTr, PsM, procedere BrTr, secare STheol, (verber) BrTr; Vw.: s. abe-, æder-, ane-, be-, dādurch-, darnider-, ent-, enzwei-, er-, ge-, herīn-, hernider-, hin-, hinabe-, īn-, sumber-, tōt-, über-, ūf-*, umbe-, under-, ūz-, vürebaz-, vüre-*, wider-, zer-, zesamene-, zuo-; Hw.: vgl. mnd. slān (1); Q.: Will (1060-1065), Kchr (um 1150), LAlex, Eilh, PsM, Lucid, TrSilv, Ren, RAlex, RWh, RWchr5, StrAmis, StrBsp, ErzIII, DvAPat, Enik, TürlWh, DSp, SGPr, HTrist, Vät, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, EvPass, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, HvBer, BDan, Hiob, KvHelmsd, Minneb, MinnerII, EvA, Tauler, Teichn, KvMSph, WernhMl (FB slahen), Aneg, BdN, Bit, BrTr, Hadam, Herb, Iw, KvWTroj, Nib, Parz, PassI/II, Renner, Sigen, SSp, StrKarl, StRMeran, Suchenw, Trist, Winsb, WolfdA, Urk; E.: ahd. slahan 186, st. V. (6), schlagen, erschlagen (V.), töten, schlachten; germ. *slahan, st. V., schlagen, einschlagen; idg. *slak-, V., schlagen, hämmern, Pokorny 959?; W.: nhd. schlagen, st. V., schlagen, töten, DW 15, 346; R.: sich zu der erde slahen: nhd. sich zu Boden werfen; R.: an einen slahen: nhd. Partei ergreifen; R.: von einem slahen: nhd. Partei ergreifen; R.: einem an sīn hant slahen: nhd. einem an die Hand, ein Geschäft mit jemandem abschließen; R.: ze vrumen slahen: nhd. zum Guten ausschlagen; R.: in sich slāhen: nhd. in sich kehren; R.: slahen nach: nhd. schlagen nach, arten nach; R.: āderen slahen: nhd. zur Ader lassen; R.: an daz lant slahen: nhd. landen in; R.: die hende zesamene slahen: nhd. die Hände zusammenschlagen; R.: mit der hant zesamene slahen: nhd. die Hände zusammenschlagen; R.: mit henden slahen: nhd. klatschen; R.: ze grunde slahen: nhd. zerstören, vernichten; R.: dar nider slahen: nhd. zerstören, vernichten; R.: ze tall slāhen: nhd. totschlagen; R.: ze tōde slahen: nhd. totschlagen; R.: ze stücken slahen: nhd. in Stücke schlagen; R.: en vieriu slahen: nhd. in vier Stücke zerschlagen (V.); L.: Lexer 196c (slahen), Hennig (slahen), WMU (slahen 494 [1281] 220 Bel.); Son.: SSp mnd.?
slahen (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Schlagen, Schlägerei; Vw.: s. æder-, becke-, britzel-, sumber-, ūf-, zuo-; Hw.: vgl. mnd. slān (2); Q.: Enik, Ot, JvFrst2, WernhMl (FB slahen), BdN, Urk (1265); E.: s. slahen (1); W.: nhd. Schlagen, N., Schlagen; L.: Lexer 197a (slahen), WMU (slahen 93 [1265] 6 Bel.)
slahende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „schlagend“; Q.: KvMSph1 (1347-1350) (FB slahende); E.: s. slahen; W.: nhd. schlagend, Adj., schlagend
slaher, mhd., st. M.: Vw.: s. slahære
slahgelt, mhd., st. N.: Vw.: s. slagegelt*
slahstube, mhd., sw. F.: Vw.: s. slagestube
slaht (1), mhd., st. F.: nhd. Geschlecht, Gattung, Art (F.) (1), Strafe, Züchtigung, Schlagen, Plage, Befestigung, Bau; Vw.: s. ane-, harte-, man-, vüre-*, vüresten-*, wazzer-; Hw.: vgl. mnd. slacht (1); Q.: Macc (FB slaht), Hester, HvM, Nib (um 1200), PassI/II; E.: ahd. slaht* (1) 1, st. N. (a), Art (F.) (1), Geschlecht, Stamm; germ. *slahta-, *slahtam, st. N. (a), Geschlecht; s. idg. *slak-, V., schlagen, hämmern, Pokorny 959; W.: s. nhd. Geschlecht, N., Geschlecht, DW 5, 3903; R.: deheiner slahte: nhd. auf keine Weise; L.: Lexer 197a (slaht), Hennig (slaht)
slaht (2), mhd., Adj.: nhd. geartet; Vw.: s. ge-, iuwelen-, künic-, manic-*, strūze-, vier-, vüresten-*; E.: s. slaht (1); L.: Lexer 197a (slaht)
slahtære, slahter, mhd., st. M.: nhd. „Schlachter“, Schlächter; Vw.: s. aller-, man-*, vleisch-; Hw.: vgl. mnd. slechtære; Q.: TvKulm (1331) (FB slahtære), StRHeiligenSt, Urk; E.: ahd. slahtāri 4, st. M. (ja), Zerfleischer, Schlachter, Schlächter, Mörder; W.: nhd. Schlachter, Schlächter, M., Schlachter, Schlächter, DW 15, 242; L.: Lexer 197a (slahtære), WMU (slahtære 3224 [1299] 5 Bel.)
slahte (1), mhd., st. F.: nhd. Gattung, Geschlecht, Herkunft, Stamm, Art (F.) (1), Sorte, ...lei, Tötung, Schlachtung, Schlacht, Schlachtzeit, Metzelsuppenzeit; ÜG.: lat. occisio PsM; Hw.: vgl. mnd. slachte; Q.: Will (1060-1065), LAlex, Mar, PsM, Lucid, RWchr, StrAmis, LvReg, Enik, GTroj, HBir, HvNst, Apk, Ot, WernhMl (FB slahte), Eracl, Flore, Gen (1060-1080), Karlmeinet, Krone, KvWHerzm, Nib, NvJer, PassI/II, PrLeys, WälGa, Wh, Urk; E.: ahd. slahta (1) 62, st. F. (ō), Geschlecht, Art (F.) (1), Gattung, Stamm; germ. *slahtō (1), st. F. (ō), Geschlecht; s. idg. *slak-, V., schlagen, hämmern, Pokorny 959; ahd. slahta (2) 31, st. F. (ō), Schlacht, Schlachtung, Tötung, Gemetzel, Tod; germ. *slahtō (2), st. F. (ō), Schlagen, Tötung; s. idg. *slak-, V., schlagen, hämmern, Pokorny 959; W.: nhd. Schlacht, F., Schlacht, DW 15, 231; R.: maneger slahte: nhd. mancherlei, manch, unterschiedlich, viel, vielfältig; R.: deheiner slahte: nhd. kein, keinerlei, irgendein; R.: zweier slahte: nhd. zwei, zweierlei; R.: drīer slahte: nhd. drei, dreierlei; R.: zweier slahte gevar: nhd. zweifarbig; R.: vierer slahte gevar: nhd. vierfarbig; L.: Lexer 197a (slahte), Hennig (slahte), WMU (slahte 26 [1252] 289 Bel.)
slahte*** (2), mhd., Adj.: Vw.: s. aller-, deheiner-, keiner-, maneger-, zweier-; E.: s. slahte (1)
slahtehūs, mhd., st. N.: nhd. Schlachthaus; Hw.: vgl. mnd. slachtehūs; E.: s. slage, hūs; W.: s. nhd. Schlachthaus, N., Schlachthaus, DW 15, 248; L.: Lexer 196c (slagehūs)
slahten, mhd., sw. V.: nhd. schlachten; Hw.: vgl. mnd. slachten (1); Q.: EvB (FB slahten), WvRh (Ende 13. Jh.); E.: ahd. slahtōn* 4, sw. V. (2), schlachten, opfern; s. slahta (2); W.: nhd. schlachten, sw. V., schlachten, Vieh töten das zur Nahrung bestimmt ist, DW 15, 237; L.: Lexer 197a (slahten), Hennig (slahten)
slahter, mhd., st. M.: Vw.: s. slahtære
slahtic***, mhd., Adj.: nhd. artig; Vw.: s. man-, manec-; Hw.: vgl. mnd. slachtich; E.: s. slaht
slahtmānōt, mhd., st. M.: nhd. „Schlachtmonat“, Dezember; E.: s. slahte, mānōt; W.: nhd. (ält.) Schlachtmonat, M., November, Dezember, DW 15, 249; L.: Lexer 197a (slahtmānōt)
slahtunge, mhd., st. F.: nhd. Schlachtung, Schlachten (N.), Töten, Strafe, Gemetzel, Mord, Schlacht, Schägerei, Züchtigung; Hw.: vgl. mnd. slachtinge; Q.: HistAE, Cranc, BrAlt (FB slahtunge), Chr, Myst, NvJer, PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. slahten; W.: nhd. Schlachtung, F., Schlachtung, DW 15, 253; L.: Lexer 197a (slahtunge), Hennig (slahtunge)
slahunge, mhd., st. F.: nhd. „Schlagung“, Pochen; Vw.: s. abe-, ūf-, zesamen-; Q.: Secr (1282) (FB slahunge); E.: s. slahen (1); W.: nhd. (ält.) Schlagung, F., Schlagen, DW 15, 426; L.: Hennig (slahunge)
slam, mhd., st. M.: nhd. Schlamm, Kot; Hw.: vgl. md. slam; Q.: BDan (um 1331), Hiob, HistAE (FB slam); E.: Herkunft unklar, Kluge s. u. Schlamm; W.: nhd. Schlamm, M., Schlamm, DW 15, 428; R.: des vleisches slam: nhd. des Fleisches Schlamm, „Kot“; L.: Lexer 197a (slam)
slamgruobe, mhd., st. F.: nhd. Schlammgrube; Q.: Cranc (1347-1359) (FB slamgruobe); E.: s. slam, gruobe; W.: s. nhd. Schlammgrube, F., Schlammgrub, DW 15, 432
slamp, mhd., st. M.: nhd. Gelage; E.: s. slahen (1); L.: Lexer 197a (slamp)
slampen, mhd., sw. V.: nhd. schlaff herabhangen; E.: s. slamp; W.: nhd. schlampen, sw. V., schlampen, DW 15, 438; L.: Lexer 197a (slampen)
slampieren, mhd., sw. V.: nhd. unmäßig essen; E.: s. slamp; W.: nhd. (ält.) schlampieren, sw. V., gierig schlürfen, unmäßig essen, DW 15, 440; L.: Lexer 197a (slampieren)
slān (1), mhd., st. V.: Vw.: s. slahen (1)
slān*** (2), mhd., st. N.: Vw.: s. hinder-; E.: s. slahen (2)
slanc, mhd., Adj.: nhd. schlank, mager, geschmeidig; Hw.: vgl. mnd. slank; Q.: LAlex (1150-1170) (FB slanc), Eilh, PassI/II; E.: germ. *slanka-, *slankaz, Adj., schlank; s. idg. *slenk-, *sleng-, V., winden, drehen, schlingen (V.) (1), kriechen, Pokorny 961; vgl. idg. *sel- (5), V., schleichen, kriechen, Pokorny 900; W.: nhd. schlank, Adj., schlank, DW 15, 476; L.: Hennig (slanc)
slange, mhd., sw. M., sw. F., st. F.: nhd. Schlange, Drache (M.) (1), Schlange im Paradies, Teufel; Vw.: s. durst-, īder-, kamer-, mer-, mere-*, mort-, schelme-, schoz-, stern-*, tier-*, wazzer-, winkel-; Hw.: vgl. mnd. slange; Q.: (sw. M.) Lucid, RWchr, ErzIII, SGPr, SHort, HvNst, Apk, Ot, EckhI, EckhV, TvKulm, BDan, KvHelmsd, Tauler, Seuse, WernhMl, (st. F.) LAlex, TvKulm, HistAE, (sw. F.) Enik, HvNst, HistAE, EvB (FB slange), Aneg, Bit, Freid, Gen (1060-1080), KvWSilv, KvWTroj, Myst, NvJer, Orend, PassI/II, Renner, RvEBarl, SchwPr, Spec, Suchenw, Trist, Tund, TürlWh; E.: ahd. slango 8, sw. M. (n), Schlange, Salomonssiegel; germ. *slangō-, *slangōn, *slanga-, *slangan, sw. M. (n), Schlange; s. idg. *slenk-, *sleng-, V., winden, drehen, schlingen (V.) (1), kriechen, Pokorny 961; vgl. idg. *sel- (5), V., schleichen, kriechen, Pokorny 900; W.: nhd. Schlange, F., Schlange, DW 15, 440; L.: Lexer 197a (slange), Hennig (slange)
slangeht, mhd., Adj.: nhd. schlangenähnlich; Q.: Tauler (vor 1350) (FB slangeht); E.: s. slange, eht, haft; W.: nhd. (ält.) schlangicht, Adj., schlangeähnlich, DW 15, 475; L.: Hennig (slangeht)
slangelich, slanglich, mhd., Adj.: nhd. schlangenartig; Q.: Boner (um 1350); E.: s. ahd. slanglīh* 1, Adj., schlangenartig; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 197a (slangelich), Hennig (slanglich)
slangenbühse, mhd., sw. F.: nhd. „Schlangenbüchse“, Schleuder, Art lange Kanone; Hw.: vgl. mnd. slangenbüsse; E.: s. slange, bühse; W.: nhd. (ält.) Schlangenbüchse, F., Art lange Kanone, DW 15, 457; L.: Lexer 197a (slangenbühse)
slangenei, mhd., st. N.: nhd. Schlangenei; E.: s. slange, ei; W.: nhd. Schlangenei, N., Schlangenei, DW 15, 458; L.: Hennig (slangenei)
slangenhoubet, mhd., st. N.: nhd. Schlangenhaupt; Q.: Apk (FB slangenhoubet), Renner (1290-1300); E.: s. slange, houbet; W.: s. nhd. Schlangenhaupt, N., Schlangenhaupt, DW 15, 462
slangenvāhære*, slangenvāher, slangenfāher*, mhd., st. M.: nhd. Schlangenfänger; Hw.: s. slangenvengære; Q.: BdN (1348/50); E.: s. slange, vāhære; W.: s. nhd. (ält.) Schlangenfänger, M., Schlangenfänger, DW 15, 458; L.: Lexer 197a (slangenvāhære), Hennig (slangenvaher)
slangenvāher, slangenfāher*, mhd., st. M.: Vw.: s. slangenvāhære*
slangenvengære*, slangenvenger, slangenfenger*, mhd., st. M.: nhd. Schlangenfänger; E.: s. slange, vāhære; W.: nhd. (ält.) Schlangenfänger, M., Schlangenfänger, DW 15, 458; L.: Lexer 197a (slangenvāhære), Hennig (slangenvaher)
slangenvenger, slangenfenger*, mhd., st. M.: Vw.: s. slangenvengære*
slangenzagel, mhd., st. M.: nhd. Schlangenschwanz; Q.: Apk, Teichn (FB slangenzagel), Renner (1290-1300); E.: s. slange, zagel; W.: nhd. DW-
slangīn, mhd., Adj.: nhd. schlangenartig, Schlangen...; Q.: Apk (vor 1312) (FB slangīn); E.: s. slange; W.: nhd. DW-
slappe, mhd., sw. F.: nhd. klappenförmig oder beutelförmig herunterhangender Teil der Kopfbedeckung, Kopfbedeckung von Kappenform oder Hutform; Hw.: vgl. mnd. slappe (1); Q.: Roseng (14. Jh.); E.: ?; W.: s. nhd. Schlappe, F., Schlappe, Pantoffel, DW 15, 484; L.: Lexer 197a (slappe)
slarfe, mhd., sw. F.: nhd. abgetretener Schuh, Pantoffel; E.: ?; W.: nhd. (ält.) Schlarfe, F., Pantoffel, DW 15, 498; L.: Lexer 197a (slarfe)
slāt, slōt, mhd., st. M.: nhd. Schlot, Rauchfang, Kamin, Ofenloch; Q.: WvÖst (FB slāt), Georg, UvZLanz (nach 1193); E.: ahd. slāt 3, st. M. (a?, i?), Kamin, Ofenloch, Schlot; W.: nhd. Schlot, M., Schlot, Esse, Kamin, Rauchfang, DW 15, 781; R.: der tugende slāt: nhd. Gipfel (??); L.: Lexer 197a (slāte), Hennig (slāt)
slāte, mhd., sw. F.: nhd. Schilfrohr, Riedgras, Schilf; Q.: BdN (1348/50); E.: s. slāt (?); W.: nhd. (ält.) Schlatte, F., Schilfrohr, Wasserlilie, DW 15, 500; L.: Lexer 197a (slāte), Hennig (slāte)
slātenkrūt, mhd., st. N.: nhd. Riedgras, Schilfgewächs; Q.: BdN (1348/50); E.: s. slāte, krūt; W.: nhd.? (ält.) Schlattenkraut, N., Schlattenkraut, DW 15, 501; L.: Lexer 197a (slātenkrūt), Hennig (slātenkrūt)
slave, mhd., sw. M.: nhd. Sklave, kriegsgefangener Sklave; Hw.: vgl. mnd. slāve (1); Q.: Martina (um 1293), OvW; E.: über ein *scylavus und Vermischung mit mgr. Volksbezeichnung Σκλαβὁνοί (Sklabēnoí) zu mlat. sclavus, M., Sklave; s. gr. σκυλεύειν (skyleúein), V., Kriegsbeute machen; vgl. gr. σκῦλον (skylon), N., abgezogene Tierhaut, dem Feind abgenommene Rüstung, Beutestück, Kriegsbeute; vgl. idg. *skeu- (2), *keu- (4), *skeu̯ə-, *keu̯ə-, *skū-, *kū-, V., bedecken, umhüllen, Pokorny 951, Kluge s. u. Sklave; W.: s. nhd. Sklave, M., Sklave, DW 16, 1309; L.: Lexer 197a (slave)
slavenīe, slavēnje, slevēnje, slavīne, mhd., st. F.: nhd. grober Wollstoff und daraus gefertigter Mantel wie ihn Pilger und Bettler trugen, Wollstoff, grobwollener Stoff, Wolldecke; ÜG.: lat. laena Gl; Hw.: vgl. mnd. slavine; Q.: Pal, Suol, RqvI (FB slavenīe), Karlmeinet, Parz, SalMor (2. Hälfte 12. Jh.), Gl; E.: s. afrz. esclavine, F., Sklavin; mlat. sclavinia, slavina, F., Sklavin; s. slave; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 197a (slavenīe), Hennig (slavenīe), Glossenwörterbuch 556b (slavenie)
slāwe (1), mhd., F.: Vw.: s. slouwe
slāwe (2), mhd., F.: nhd. Schwaden; E.: ?; L.: Lexer 197a (slāwe)
slē, mhd., Adj.: nhd. stumpf, matt, kraftlos, träge; Hw.: vgl. mnd. slē (1); Q.: HvNst (um 1300) (FB slē), Karlmeinet; E.: ahd. slē* 1, Adj., ausgezehrt, matt; germ. *slaiwa-, *slaiwaz, Adj., stumpf, kraftlos, träge, matt; idg. *sleu-?, *leu-?, Adj., schlaff, Pokorny 962; W.: nhd. (ält.) schleh, schlehe, Adj., matt, stumpf, DW 15, 556; L.: Lexer 197b (slē)
slec, mhd., st. M.: nhd. „Schleck“, Schleckerei, Leckerei, Schleckermaul, Nascher, Näscher, Fresser; Vw.: s. haven-; Q.: Martina (um 1293), ReinFu; E.: s. slecken; W.: nhd. (ält.) Schleck, M., Schleckerei, Leckerbissen, DW 15, 547; L.: Hennig (slec)
slech***, mhd., Adj.: Vw.: s. tōt-; E.: ?
slēchdorn, mhd., st. M.: Vw.: s. slēdorn
slēchenwazzer, mhd., st. N.: Vw.: s. slēhenwazzer
slecke*** (1), mhd., sw. M.: Vw.: s. haven-, man-, vude-; E.: s. slec
slecke*** (2), mhd., sw. M.: Vw.: s. slege*** (2)
slecke (3), mhd., st. F.: Vw.: s. man-; E.: s. slecken
slecken, mhd., sw. V.: nhd. „schlecken“, naschen; E.: vgl. lecken; W.: nhd. schlecken, V., schlecken, DW 15, 549; L.: Lexer 197b (slecken)
slecmiulen, mhd., sw. V.: nhd. Schleckmaul sein (V.), Schleckerei treiben; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. slec, miule (?); W.: nhd. (ält.) schleckmaulen, V., nachhaft sein (V.), DW 15, 555; L.: Lexer 197b (slecmiulen)
slecrehtic, slecrehtec, mhd., Adj.: nhd. naschhaft, zum Fallen neigend; Q.: Tauler (vor 1350) (FB slecrehtec); E.: s. slec, rehtic; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (slecrehtic)
slēdorn, slēchdorn, slēhdorn, mhd., st. M.: nhd. Schlehdorn; Hw.: vgl. mnd. slēdorn; Q.: BDan (um 1331) (FB slēdorn), Seuse (FB slēhdorn); E.: s. slēhe, dorn; W.: nhd. Schlehdorn, M., Schlehdorn, DW 15, 556; L.: Lexer 197b (slēdorn), Hennig (slēdorn)
slef, mhd., st. M.: nhd. Loch, Wunde; Q.: Ren (nach 1243) (FB slef); E.: ?; L.: Lexer 197b (slef)
sleffelich, slefflich, mhd., Adj.: nhd. lau, schlaff; ÜG.: lat. tepidus BrTr; Q.: BrTr (Anfang 15. Jh.); E.: s. slaf, lich; W.: nhd. DW-
slefflich, mhd., Adj.: Vw.: s. sleffelich
slegære***, mhd., M.: nhd. Schläger (M.) (2); Vw.: s. man-; Hw.: vgl. mnd. slāgære, slēgære; E.: s. slegel; W.: s. nhd. Schläger, M., Schläger (M.) (2), DW 15, 414
slegærinne*, slegerinne, mhd., st. F.: nhd. Schlägerin; Q.: Pilgerf (1390?) (FB slegerinne); E.: s. slagen; W.: nhd. Schlägerin, F., Schlägerin, DW 15, 415
slege*** (1), mhd., st. N.: nhd. Schlagen; Vw.: s. ge-; E.: s. slegel
slege*** (2), slecke***, mhd., sw. M.: nhd. Schläger (M.) (2); Vw.: s. man-; E.: s. slegel
slegebrā, mhd., F.: Vw.: s. slagebrā
slegebrücke, mhd., F., sw. F.: Vw.: s. slagebrucke*
slegede***, mhd., st. N.: nhd. Schlag; Vw.: s. be-; E.: s. slegel
slegehalp, mhd., Adv.: nhd. „(?)“; Q.: Ot (1301-1319) (FB slegehalp); E.: s. slege, halp; W.: nhd. DW-
slegel, mhd., st. M.: nhd. Schlägel, Schlegel, Keule, Knüppel, Werkzeug zum Schlagen, Bengel, Flegel, Schlagwerkzeug, Hammer, Ort wo geschlagen wird, Ort wo geschlachtet wird, Schmiede, Schlachthaus; Hw.: vgl. mnd. slēgel (1); Q.: Ot (FB slegel), AdelhLangm, Berth, Freid, Frl, Krone, Loheng, Parz (1200-1210), Renner, Wachtelm, Wartb, Winsb, Urk; E.: ahd. slegil 9, st. M. (a), Schlägel, Schlegel, Keule, Klöppel; germ. *slagila-, *slagilaz, st. M. (a), Schlägel, Schlegel; s. idg. *slak-, V., schlagen, hämmern, Pokorny 959; W.: nhd. Schlägel, Schlegel, M., Schlägel, Schlegel, DW 14, 339; R.: den slegel werfen: nhd. den Besitz übergeben (V.); L.: Lexer 197b (slegel), Henng (slegel), WMU (slegel 548 [1282] 4 Bel.)
slegelen, mhd., sw. V.: nhd. schlagen; Vw.: s. hals-; Q.: BDan (um 1331) (FB slegelen); E.: s. slegel; W.: nhd. (ält.) schlägeln, sw. V., wiederholt mit dem Schlägel schlagen, DW 15, 345
slegellīn, mhd., st. N.: nhd. „Schlägellein“; Q.: Enik (um 1272) (FB slegellīn); E.: s. slegel; W.: nhd. (ält.) Schlägellein, Schläglein, N., Schläglein, Schlägelein, Schlägellein, DW 15, 344
slegelmilch, mhd., st. F.: nhd. Buttermilch; E.: s. ahd. slegilmelk* 1, slegilmelc*, snegilmelk*, st. F. (i), Buttermilch; mhd. slegel, milch; W.: nhd. (ält.) Schlägelmilch, F., Buttermilch, DW 15, 345; L.: Lexer 197b (slegelmilch)
slegemæzic, mhd., Adj.: nhd. schlachtbar; E.: s. slege, mæzic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 198b (slegemæzic)
slegeohse*, slegohse, mhd., sw. M.: nhd. Schlachtochse; E.: s. slege, ohse; W.: nhd. (ält.) Schlagochse, M., Schlachtochse, DW 15, 421; L.: Lexer 197b (slegohse)
slegeregen, mhd., st. M.: nhd. Platzregen; Q.: MinnerII, Tauler, Teichn (FB slegeregen), Köditz (1315/23); E.: ahd. slegiregan* 1, st. M. (a), Sturzregen; W.: s. nhd. (ält.) Schlagregen, M., heftiger Regen (M.), DW 15, 422; L.: Lexer 198b (slegeregen), Hennig (slegeregen)
slegerint, mhd., st. N.: nhd. Schlachtrind, geschlachtetes Rind; Q.: Helmbr (um 1280); E.: ahd. slegirind* 1, st. N. (iz/az), „Schlachtrind“, geschlachteter Stier; W.: nhd. (ält.) Schlagrind, N., Schlachtrind, DW 15, 422; L.: Lexer 198b (slegerint), Hennig (slegerint)
slegeschatzen 4 und häufiger, mhd., sw. V.: nhd. „Schlagschatz (Geldabgabe an den Münzturm) entrichten“; Q.: Urk (1289); E.: s. slegeschaz; L.: Lexer 198b (slegeschatzen), WMU (slegeschatzen 1161 [1289] 4 Bel.)
slegeschaz 29 und häufiger, slageschaz, slahschaz, mhd., st. M.: nhd. Abgabe an den Inhaber des Münzrechts zur Vergütung der Prägekosten, Abgabe von Waren die in die Stadt gebracht werden; Hw.: vgl. mnd. slēgeschat; Q.: Urk (1258); E.: s. slege, schaz; W.: nhd. (ält.) Schlagschatz, Schlägeschatz, M., Münzabgabe, DW 15, 423; L.: Lexer 198b (slegeschaz), WMU (slegeschaz 40 [1258] 29 Bel.)
slegetor, mhd., st. N.: nhd. Falltor, Falltür; Q.: RWh (FB slegetor), Iw (um 1200), Wig; E.: s. slege, tor; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 198b, Hennig (slegetor)
slegetür, mhd., st. F.: nhd. Falltür; Q.: GestRom, Iw (um 1200); E.: s. slege, tür; W.: nhd. (ält.) Schlagtür, F., Falltür, DW 15, 425 (Schlagthür); L.: Lexer 198b, Hennig (slegetür)
slegir, mhd., st. M.: Vw.: s. slogir
slegohse, mhd., sw. M.: Vw.: s. slegeohse
slēhdorn, mhd., st. M.: Vw.: s. slēdorn
slēhe, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Schlehe; Vw.: s. dorn-; Hw.: s. slēdorn; vgl. mnd. slē (2); Q.: (F.) Mant, Brun, (st. F.) BDan, (sw. F.) Teichn (FB slēhe), Albrecht (1190-1210), BdN, Krone, Renner, StrDan; E.: ahd. slēha 20, sw. F. (n), Schlehe; germ. *slaihō, st. F. (ō), Schlehe; germ. *slaihō, *slaihōn, sw. F. (n), Schlehe; s. idg. *slīu̯o-, Adj., bläulich, Pokorny 965; idg. *slī-, *lī-, *sləu-, Adj., bläulich, Pokorny 965; W.: nhd. Schlehe, F., Schlehe, Schwarzdorn, DW 15, 556; L.: Lexer 197b (slēhe), Hennig (slēhe)
slēhenkumpost, mhd., st. M.: nhd. „Schlehenkompott“, eingemachte Schlehen; E.: s. slēhe, kumpost; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 197b (slēhenkumpost)
slēhensuc, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. slēhensūc*
slēhensūc* 1, slēhensuc, mhd., st. M., st. N.: nhd. Schlehensaft; ÜG.: lat. accacia Gl, sucus prunellae ex nigra spina Gl; Q.: Gl (11. Jh.); E.: s. slēhe, sūc; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 557a (slēhensuc)
slēhentranc, mhd., st. M.: nhd. „Schlehentrank“, Schlehenwein, Trank aus Schlehen gepresst, Wein aus Schlehen gepresst; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. slēhe, tranc; W.: nhd. (ält.) Schlehentrank, M., Schlehentrank, DW 15, 559; L.: Lexer 197b (slēhentranc), Hennig (slēhentranc), DW 15, 559
slēhenwazzer, slēchenwazzer, mhd., st. N.: nhd. „Schlehenwasser“, Schlehensaft, Schlehenbrand; Q.: Ring (1408/10); E.: s. slēhe, wazzer; W.: nhd. Schlehenwasser, N., Schlehenwasser, DW 15, 560; L.: Lexer 197b (slēhenwazer), Hennig (slēhenwazzer)
sleht (1), sliht, mhd., Adj.: nhd. eben (Adj.), gerade (Adj.) (2), in gerader Fläche seiend, in gerader Linie seiend, platt, nicht voll, leer, einfältig, dumm, aufrichtig, schlicht, einfach, ungekünstelt, gewöhnlich, nicht kraus, nicht wirr, klar, richtig, geschlichtet, bequem und leicht, zuverlässig, recht, rechtsgültig, rechtmäßig, glatt; Vw.: s. bī-, eben-, un-; Hw.: vgl. mnd. slicht (1); Q.: Kchr (um 1150), Mar, Lucid, Ren, RWchr, ErzIII, LvReg, Enik, Brun, Jüngl, GTroj, Märt, Kreuzf, HvBurg, HvNst, WvÖst, Ot, EckhII, Hawich, Minneb, Tauler, Seuse, KvMSph, Sph (FB sleht), Märt (FB sliht), Dietr, ErnstD, KvWSilv, KvWTroj, Loheng, Renner, Roth, SchwSp, UvLFrd, Urk; E.: ahd. sleht 54, sliht*, Adj., glatt, eben, einfach, schlicht; germ. *slihta-, *slihtaz, Adj., schlicht, eben (Adj.), glatt; s. idg. *sleig-, Adj., V., schleimig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 663; vgl. idg. *sel- (5), V., schleichen, kriechen, Pokorny 900; W.: nhd. schlicht, Adj., schlicht, einfach, kunstlos, bloß, DW 15, 665; nhd. schlecht, Adj., schlecht; R.: sleht machen: nhd. schlichten; R.: diu gerihte sleht machen: nhd. Recht sprechen; R.: zwischen den beinen sleht machen: nhd. entmannen, kastrieren; L.: Lexer 197b (sleht), Hennig (sleht), WMU (sleht 2 [1227] 17 Bel.)
sleht (2), mhd., Adv.: Vw.: s. slehte (1)
slehtbæric 1, mhd., Adj.: nhd. mit glatt gekämmten Haaren seiend; ÜG.: lat. (cirratus) Gl; Q.: Gl (12./13. Jh.); I.: Lsch. lat. cirratus?; E.: s. sleht, bæric*; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 557a (slehtbærig)
slehte (1), sleht, mhd., Adv.: nhd. einfach, schlechthin, gerade (Adv.) (2), recht, glatt, kunstlos, schlicht, aufrichtig, geradezu, geradeaus, schlechterdings, gänzlich, unordentlich, schlecht; Vw.: s. eben-, snuor-; Hw.: vgl. mnd. slicht (2); Q.: RvZw, LvReg, Ot, BDan, Minneb (FB slehte), Albrecht, Dietr, Er (um 1185), PassI/II, Rab, Renner, Wig; E.: ahd. slehto (1) 9, Adv., einfach, sanft, schlechthin; s. sleht; W.: s. nhd. schlicht, Adj., Adv., einfach, kunstlos, bloß, DW 15, 665; L.: Lexer 197b (slehte), Hennig (slehte)
slehte (2), mhd., st. F.: nhd. Fläche; Hw.: s. slihte, slehte (3); Q.: Märt, HvBer, Teichn (FB slehte), Eilh (1170-1190), Karlmeinet, Parz, PassI/II; E.: ahd. slehtī 1, st. F. (ī), Fläche; s. sleht; W.: nhd. (ält.) Schlichte, F., Ebenheit, Aufrichtigkeit, DW 15, 667; L.: Lexer 197b (slihte), Hennig (slehte)
slehte (3), mhd., st. N.: nhd. Geschlecht; Vw.: s. ge-; Hw.: s. slehte (2); vgl. mnd. slechte (2); Q.: Brun, Apk (FB slehte), Crane (vor 1267); E.: ahd. slehti* (1) 1, st. N. (ja), Geschlecht, Stamm; W.: s. nhd. Geschlecht, N., Geschlecht, DW 5, 3903; L.: Lexer 197b (slehte)
slehte (4), mhd., sw. N.: nhd. Ebene; Q.: Pilgerf (1390?) (FB slehte); E.: ?
slehtecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. slehticheit
slehteclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. slehticlīche
slehten, mhd., sw. V.: Vw.: s. slihten
slehter***, mhd., Adv.: Vw.: s. vüre-*; E.: ?
slehtes, mhd., Adv.: nhd. ganz, ganz und gar, gänzlich, schlechthin, wahrlich, gerade (Adv.) (2), geradeaus, geradewegs, geradezu, einfach, kunstlos, schlechterdings; Vw.: s. vüre-; Q.: LvReg, DSp, SGPr, Secr, HvNst, Ot, Cranc (FB slehtes), Berth, Dietr, Krone, Neidh (1. Hälfte 13. Jh.), PuS, Rab, Urk; E.: s. slehte (1); R.: slehtes und krumbe: nhd. unter allen Umständen; L.: Lexer 197b (slehtes), Hennig (slehtes), WMU (slehtes 1200 [1290] 3 Bel.)
slehtheit, mhd., st. F.: nhd. glatte Fläche, Ebenheit; E.: s. sleht, heit; W.: nhd. Schlichtheit, F., Glattheit, DW 15, 673; L.: Lexer 197b (slehtheit)
slehtic***, mhd., Adj.: Vw.: s. harte-, herz-, herze-, man-, muoter-, zwi-; E.: s. sleht; W.: nhd. (ält.) schlichtig, Adj., schlicht, glatt, DW 15, 673
slehticheit*, slehtecheit, mhd., st. F.: nhd. Glätte, Ebene, Geradheit, Aufrichtigkeit; Q.: Suchenw (2. Hälfte 14. Jh.); E.: s. slehte; W.: nhd. (ält.) Schlichtigkeit, F., Glattheit, DW 15, 674; L.: Lexer 197b (slehtecheit)
slehticlich***, mhd., Adj.: nhd. gerade (Adj.) (2), offen, gewöhnlich, schlecht; E.: s. slehtic
slehticlīche*, slehteclīche, slehticlīche, mhd., Adv.: nhd. geradewegs, aufrichtig, offen, in aufrichtiger Weise, in gewöhnlicher Weise, schwach, schlecht; Q.: SGPr, Tauler (FB slehteclīche), Dietr, StRBrünn, Urk (1266); E.: s. slehte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 197b (slehetclīche), Hennig (slehteclīche), WMU (slehteclīche 100 [1266] 3 Bel.)
slehtigen, mhd., sw. V.: nhd. schlachten; E.: s. slahten; W.: nhd. (ält.-dial.) schlächtigen, schlachtigen, sw. V., schlachten, DW 15, 248; L.: Lexer 197b (slehtigen)
slehtlich, mhd., Adj.: nhd. „eben“, gerade (Adj.) (2); ÜG.: lat. directaneus BrTr, directus BrTr; Q.: BrTr (Anfang 15. Jh.); E.: s. sleht; W.: nhd. DW-
slehtlīche, mhd., Adv.: nhd. eben (Adv.) (2), einfach, gerade (Adv.) (2), ohne Gepränge, schlechthin, ohne Bedingung, in aufrichtiger Weise, ungekünstelt, unordentlich, schlecht; Q.: Tauler (vor 1350), Sph (FB slehtlīche), StRBrünn, Suchenw; E.: s. sleht; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 197b (slehtlīche), Hennig (slehteclīche)
slehtmüetic, mhd., Adj.: nhd. tapfer, aufrichtig; E.: s. sleht, müetic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 197b (slehtmüetic)
sleibal, sleipal, slagepal, slegebal (?), mhd., st. M.: nhd. Ball zum Schlagen, Schlageball; Q.: UvLFrd (1255); E.: s. bal (1); W.: s. nhd. Schlagball, M., Schlagball, DW 15, 335; L.: Lexer 197c (sleibal), Hennig (sleipal)
sleich, mhd., st. M.: nhd. Tausch; Q.: Lexer (1368); E.: s. slīchen (1); L.: Lexer 197c
sleichen (1), mhd., sw. V.: nhd. „schleichen“, schleichen machen, heimlich unversehens irgendwohin bringen oder geben, tauschen, zustecken, hervorziehen unter; Vw.: s. ge-, hin-, īn-, ūf-, umbe-; Hw.: vgl. mnd. slēken; Q.: LvReg, WvÖst (FB sleichen), JTit, Loheng, Wig (1210-1220); E.: s. ahd. slīhhan; W.: s. nhd. schleichen, st. V., schleichen, DW 15, 561; R.: küsse sleichen: nhd. Küsse heimlich geben; L.: Lexer 197c (sleichen), Hennig (sleichen)
sleichen*** (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. „Schleichen“ (N.), Schleichenmachen, Tauschen, Zustecken, Hervorziehen; Vw.: s. umbe-; E.: s. sleichen (1); W.: s. nhd. Schleichen, N., Schleichen (N.)
sleie 2, mhd., sw. M.: nhd. Schlagtuch, besondere Art Haar oder halb aus Leinen, halb aus Wolle gefertigtes Tuch; Q.: Urk (1259); E.: s. slege; L.: WMU (sleie 46 [1259] 2 Bel.)
sleier, mhd., st. M.: Vw.: s. slogier
sleif, mhd., Adj.: nhd. glatt, schlüpfrig; Q.: Parz (1200-1210); E.: s. sleife, slīfen; L.: Lexer 197c (sleif), Hennig (sleif)
sleifære***, mhd., st. M.: nhd. Schleifer; Hw.: s. sleifærinne*; E.: s. sleifen; W.: nhd. Schleifer, M., Schleifer, DW 15, 602
sleifærinne*, sleiferinnne, mhd., st. F.: nhd. „Schleiferin“; Q.: Pilgerf (1390?) (FB sleiferinne); E.: s. sleifen; W.: nhd. Schleiferin, F., Schleiferin, DW 15, 603
sleife, sleipfe, mhd., sw. F.: nhd. Schleife (F.) (2), Schlitten, Gestell worauf der Pflug oder die Egge fortgeführt wird, durch Schleifen entstandene Spur, durch Schleifen des Holzes entstandener Weg; Vw.: s. snē-; Hw.: s. sleipfe; vgl. mnd. slēpe; Q.: Pilgerf (FB sleife), Urk (1251); E.: ahd. sleipfa (1) 16, sleipha, sw. F. (n), Schleife (F.) (2), Holzrutsche, Enthaarungsmittel; ahd. sleipfa (2) 1, sleipha*, st. F. (ō), Schleifbahn, Schleifbahn zum Holztransport; s. slīfan; germ. *slaipjan, sw. V., schleppen, schleifen (V.) (2); vgl. idg. *sleib-, *leib-, Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 663, 960; W.: nhd. Schleife, F., Schleife (F.) (2), DW 15, 587; R.: der sleifen nāch gēn: nhd. sich bei einem Anspruche an die dem Grad nach je nächste Person oder Sache halten; R.: der sleifen nāch varen: nhd. sich bei einem Anspruche an die dem Grad nach je nächste Person oder Sache halten; R.: der sleifen nāch volgen: nhd. sich bei einem Anspruche an die dem Grad nach je nächste Person oder Sache halten; L.: Lexer 197c (sleife), Hennig (sleife), WMU (sleife 20 [1251] 1 Bel.)
sleifen, slēpen, mhd., sw. V.: nhd. schleifen (V.) (2), gleiten machen, lassen, schleppen, gleiten, dem Erdboden gleich machen; Vw.: s. abe-, umbe-, zer-; Hw.: vgl. mnd. sleifen; Q.: Kreuzf, Apk, Ot, Tauler, Teichn, Pilgerf (FB sleifen), Hadam, Herb (1190-1200), JTit, Kirchb, Martina, NvJer, PassI/II; E.: ahd. sleifen* 1, sw. V. (1a), gleiten; germ. *slaipjan, sw. V., schleppen, schleifen (V.) (2); idg. *sleib-, *leib-, Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 663, 960; s. idg. *sel- (5), V., schleichen, kriechen, Pokorny 900; W.: nhd. schleifen, sw. V., schleppend nachziehen, schleifen (V.) (2), DW 15, 597; L.: Lexer 197c (sleifen), Hennig (sleifen)
sleiferinne, mhd., st. F.: Vw.: s. sleifærinne*
sleifunge*, sleipfunge*, mhd., st. F.: Vw.: s. abe-; E.: s. sleifen, sleipfe; W.: s. nhd. Schleifung, F., Schleifung, DW 15, 607
sleiger, mhd., st. M.: Vw.: s. slogier
sleim, mhd., st. M.: Vw.: s. slieme
sleipf***, mhd., st. M.: Vw.: s. under-; E.: ?
sleipfe, mhd., sw. F.: Vw.: s. sleife
sleit, mhd., st. M., N.: nhd. Schleier, Kopftuch; E.: s. sleie; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 198c (sleit), Hennig (slogier)
sleize, mhd., sw. F.: nhd. Leuchtspan; E.: s. sleizen, slīze; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 197c (sleize)
sleizen, mhd., sw. V.: nhd. „schleißen machen“, zerreißen, Rinde abstreifen, zerstören, zugrunde gehen, zerfallen (V.), spalten; E.: ahd. sleizen* 4, sw. V. (1a), spalten, schleißen machen, rupfen, raufen; germ. *slaitjan, sw. V., reißen, spalten; idg. *skleid-?, V., schneiden, schleißen, Pokorny 926; s. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pokorny 923; W.: nhd. (ält.) schleißen, sw. V., schleißen, bersten, reißen, verbrauchen, DW 15, 615; L.: Lexer 197c (sleizen), Hennig (sleizen)
slēm, mhd., st. M.: Vw.: s. slieme
slemen, mhd., sw. V.: nhd. schlimm machen, umkehren, umstürzen, wenden; E.: s. slim; W.: s. nhd. (ält.) schlimmen, sw. V., schlimm machen, DW 15, 721; L.: Lexer 197c (slemen)
slemmen, mhd., sw. V.: nhd. „schlemmen“, prassen; Vw.: s. be-, durch-; Hw.: vgl. mnd. slemmen (2); Q.: Lexer (1334); E.: s. slamp; W.: fnhd. schlemmen, sw. V., schlemmen; nhd. schlemmen, V., schlemmen, DW 15, 525; R.: von slame slemmen: nhd. von Schlamm reinigen; L.: Lexer 197c (slemmen)
slenge (1), mhd., F.: nhd. Schlange; Hw.: s. slange; Q.: Enik (um 1272) (slange) (FB slenge); E.: s. slange; W.: s. nhd. Schlange, F., Schlange, DW 15, 440
slenge (2), mhd., sw. F., st. F.: Vw.: s. slinge
slengen***, mhd., sw. V.: nhd. schlingen (V.) (1); Vw.: s. umbe-; Hw.: s. slingen; vgl. mnd. slengen; E.: s. slange, slingen (?); W.: s. nhd. schlingen, st. V., schlingen (V.) (1), sich winden, schleudern, schwingen, DW 15, 730
slenger, slenker, mhd., st. F.: nhd. Schleuder; Hw.: s. slinker; vgl. mnd. slenger, slenker; Q.: (st. F.) Hiob, (sw. F.), Lucid (1190-1195) (FB slenger), NvJer; E.: s. ahd. slengira 11, slingira, sw. F. (n), Schleuder, Schleudermaschine, Schlinge; s. slinga, slingan; germ. *slangwjan, sw. V., schleudern; idg. *slenk-, *sleng-, V., winden, drehen, schlingen (V.) (1), kriechen, Pokorny 961; vgl. idg. *sel- (5), V., schleichen, kriechen, Pokorny 900; W.: nhd. (ält.) Slenker, F., M., Schleuder, schleudernde Bewegung, DW 15, 653; L.: Lexer 197c (slenger)
slenginne, mhd., sw. F.: nhd. „Schlangin“; Q.: Pilgerf (1390?) (FB slenginne); E.: s. slange, slenge; W.: nhd. (ält.) Schlängin, F., weibliche Schlange, DW 15, 475
slenken, mhd., sw. V.: nhd. „schlenkern“, schwingen, schleudern; E.: s. slenger; W.: nhd. (ält.) schlenken, sw. V., schleudern, DW 15, 635; L.: Lexer 197c
slenker, mhd., st. F.: Vw.: s. slenger
slenkeren*, slenkern, mhd., sw. V.: nhd. „schlenkern“, schwingen, schleudern; Q.: Teichn (FB slenkern), Renner (1290-1300); E.: s. slenger; W.: s. nhd. schlenkern, V., schlenkern, DW 15, 636; L.: Lexer 197c (slenkern)
slenkern, mhd., sw. V.: Vw.: s. slenkeren*
slenzic, mhd., Adj.: nhd. müßig, träge; E.: ?; W.: nhd. (ält.) slenzig, Adj., kraftlos, matt, DW 15, 639; L.: Lexer 197c (slenzic)
slēpen, mhd., sw. V.: nhd. schleppen, schleifen (V.) (2); Vw.: s. enwec-*; Hw.: s. sleifen; vgl. mnd. slēpen (1); Q.: NvJer, PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. sleifen; W.: nhd. schleppen, V., schleppen, DW 15, 642; L.: Lexer 197c (slēpen), Hennig (slēpen)
slēpsac, mhd., st. M.: nhd. Schleppsack; E.: s. slēpen, sac; W.: nhd. Schleppsack, M., Schleppsack, DW 15, 649; L.: Lexer 197c (slēpsac)
slerfen, mhd., sw. V.: nhd. Füße schleppend nachziehen; E.: s. sürfelen*; W.: nhd. (ält.) schlarfen, sw. V., schlurfen, DW 15, 499; L.: Lexer 197c (slerfen)
sleuden***, mhd., sw. V.: Vw.: s. ent-; E.: ?
slevēnje, mhd., st. F.: Vw.: s. slavenīe
slēwe, mhd., st. F.: nhd. Stumpfheit, Mattigkeit, Schlauheit; Q.: PsWindb (4. Viertel 12. Jh.); E.: s. slēwen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 197c (slēwe)
slēwekeit, mhd., st. F.: Vw.: s. slēwicheit
slēwelich, mhd., Adj.: nhd. stumpf; Q.: HvNst (um 1300) (FB slēwelich); E.: s. slēwe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 197c (slēwelich)
slēwen, mhd., sw. V.: nhd. stumpf werden, matt werden, nachlassen; ÜG.: lat. deficere PsM, tabescere PsM, torpere PsM; Vw.: s. er-; Q.: HvMelk, PsM, DvAPat, SGPr, Secr (FB slēwen), Erinn (nach 1160), Krone, PsWindb; E.: ahd. slēwēn* 16, slēwōn*, sw. V. (3, 2), welken, erschlaffen, sich verzehren; germ. *slaiwōn, sw. V., stumpf machen; germ. *slaiwēn, *slaiwǣn, sw. V., stumpf werden; s. idg. *sleu-?, *leu-?, Adj., schlaff, Pokorny 962; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 197c (slēwen), Hennig (slēwen)
slēwende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „nachlassend“; Q.: Ot (1301-1319) (FB slēwende); E.: s. slēwen; W.: nhd. DW-
slēwenzen, slēwezen, mhd., sw. V.: nhd. müßig werden, erschlaffen, träge sein (V.); Q.: Seuse (1330-1360) (FB slēwezen); E.: s. slēwen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (slēwenzen)
slēwet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. stumpf geworden, matt geworden; Vw.: s. er-*; E.: s. slēwen
slēwezen, mhd., sw. V.: Vw.: s. slēwenzen
slēwic, mhd., Adj.: nhd. matt, lau; ÜG.: lat. lubricus PsM, saucius PsM; Vw.: s. slē; Q.: PsM (vor 1190), BrE, DvAPat, BibVor, BrAlt (FB slēwic), Myst, SchwPr; E.: ahd. slēwīg* 1, Adj.?, lau; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 197c, Hennig (slēwic)
slēwicheit, slēwekeit, mhd., st. F.: nhd. Trägheit, Schlaffheit, Stumpfheit; ÜG.: lat. hebetudo Gl, vapor PsM; Hw.: s. slēwe; Q.: PsM (vor 1190), SGPr (FB slēwicheit), Myst, SchwPr, Gl (12. Jh.); E.: s. slēwic, heit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 197c (slēwe), Hennig (slēwekeit), Glossenwörterbuch 558a (slēwigheit)
slic, mhd., st. M.: nhd. Bissen, Schluck, Trunk, Fresser, Vielfraß, Schlemmer; ÜG.: lat. glutto Gl; Q.: Apk (FB slic), Renner, WvÖst, Gl (12. Jh.); E.: s. slicken; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 197c (slic), Glossenwörterbuch 559a (slic)
slich, mhd., st. M.: nhd. „Schlich“, Spur, Schleichweg, leise gleitender Gang, Gesamtheit der Schleichenden, Zug, List, Trick, Kniff, Finte, Anfechtung, Plätschern; Hw.: vgl. mnd. slik (1); Q.: RAlex, Apk, Teichn (FB slich), Erlös, Parz (1200-1210), PassI/II, Trist, Virg, Wig; E.: ahd. slih* 2, st. M. (a?, i?), „Schlich“, Schleichen, Spur, verborgener Weg; s. slīhhan; W.: nhd. Schlich, M., „Schlich“, List, Schleicher, DW 15, 661; L.: Lexer 197c (slich), Hennig (slich)
slīchære, mhd., st. M.: nhd. Wandelnder, einen Schleichweg Wandelnder, Schleicher, Heimlichtuer; Q.: HartmKlage (um 1185), Parz, Urk; E.: ahd. slīhhāri* 1, slīchāri*, st. M. (ja), einer der etwas heimlich macht; s. slīhhan; W.: nhd. Schleicher, M., Schleicher, Schleichender, DW 15, 571; L.: Lexer 197c (slīchære), Hennig (slīchære), WMU (slīchære 1153 [1289] 1 Bel.)
slīche, mhd., sw. M.: nhd. „Schleicher“; Vw.: s. blinde-, blint-; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. slich; W.: s. nhd. Schleicher, M., Schleicher, Schleichender, DW 15, 571; L.: Lexer 197c (slīche)
slīchen (1), mhd., st. V.: nhd. schleichen, einherschleichen, gehen, einhergehen, dahingleiten, heranschleichen, schweifen, sich schleichen zu, herschleichen hinter, kriechen auf, hervorkommen, sich schleichen aus, abschweifen von, sich wegschleichen von, sich anschleichen, sich begeben (V.), gehen zu, sich schleichen in, sich schleichen hinter, schreiten über, eindringen in, dringen in, schleichen zu, reichen bis zu, vorbeigehen an, leise gleitend gehen, feierlich schreiten; Vw.: s. abe-, ane-, be-, bī-, ent-, er-, herūz-, hin-*, hinder-, mite-, über-, ūf-, umbe-, under-, ūz-, vore-*, vürder-, wider-, winkel-, zer-, zesamene-, zuo-; Hw.: vgl. mnd. slīken (1); Q.: Mar (1172-1190), Eilh, Ren, RWchr, ErzIII, LvReg, Enik, HTrist, GTroj, HBir, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, HvBer, Tauler, Seuse, Teichn (FB slīchen), ErnstD, KvWSilv, KvWTroj, Minneb, StrDan, UvLFrd, WälGa; E.: ahd. slīhhan* 18, slīchan*, st. V. (1a), schleichen, kriechen, kribbeln; germ. *sleikan, st. V., schleichen; idg. *sleig-, Adj., V., schleimig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 663; s. idg. *lei- (3), *slei-, Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662; idg. *sel- (5), V., schleichen, kriechen, Pokorny 900; W.: nhd. schleichen, st. V., schleichen, DW 15, 561; L.: Lexer 197c (slīchen), Hennig (slīchen)
slīchen (2), mhd., st. N.: nhd. Schleichen (N.); Vw.: s. be-, hinder-; Hw.: vgl. mnd. slīken (2); Q.: Enik (um 1272), BDan, Seuse (FB slīchen), ErnstD, Loheng; E.: s. slīchen (1); W.: s. nhd. Schleichen, N., Schleichen; R.: āne slīchen: nhd. „ohne Schleichen“, unverweilt; L.: FB (slīchen)
slīchen (3), mhd., sw. V.: Vw.: s. slicken
slīchende***, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. schleichend; Vw.: s. hin-, naht-; E.: s. slīchen (1); W.: nhd. schleichend, Adj., schleichend
slīchlich***, mhd., Adj.: nhd. „schleichend“; E.: s. slīchen (1); W.: nhd. (ält.) schleichlich, Adj., schleichend, DW 15, 574
slīchlīche, mhd., Adv.: nhd. schleichend, heimlich; Q.: Hätzl (1471); E.: s. slīchen (1); W.: nhd. (ält.) schleichlich, Adv., schleichend, DW 15, 574; L.: Lexer 198a (slīchlīche)
slickelīn, mhd., st. N.: nhd. „Schlücklein“; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. slic, līn; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (slickelīn)
slicken, slichen, mhd., sw. V.: nhd. schlingen (V.) (2), schlucken, zupfen, verschlingen, in sich hineinschlingen; Hw.: vgl. mnl. slicken, mnd. slicken (1); Q.: HvNst, SAlex (FB slicken), HvMelk (1150-1190), Berth, Heimesf, Helmbr, KvWTroj, PassI/II, PrLeys; E.: s. slic; W.: nhd. (ält.) schlicken, sw. V., schlucken, schlingen (V.) (2), DW 15, 676; L.: Lexer 198a (slicken), Hennig (slicken)
sliclīn, mhd., st. N.: nhd. Schlücklein; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. slic, līn; W.: nhd. (ält.) Schlicklein, N., Schlücklein, DW 15, 679; L.: Hennig (sliclīn), DW 15, 679
slīe, slīhe, slīge, mhd., sw. M., sw. F.: nhd. Schleie; Hw.: vgl. mnd. slī; Q.: BdN (1348/50); E.: ahd. slīo 23, sw. M. (n), Schlei, Schleie; germ. *slīwa-, *slīwam, st. N. (a), Schleim, Schleie; vgl. idg. *lei- (3), *slei-, Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662; W.: s. nhd. Schleie, F., Schleie, DW 15, 575; L.: Lexer 198a (slīe)
sliechen, mhd., mndrh., st. V.: Vw.: s. sliefen
sliefen, sliechen, mhd., sliechen, mndrh., st. V.: nhd. schliefen, schlüpfen, schlüpfen durch, kriechen, hineinschlüpfen, gleiten, sich verkriechen, herschlüpfen hinter, schlüpfen aus, kommen, abgenommen werden von, sich stehlen in, sich stehlen zu, fahren, geraten (V.), sich schleichen in, sich einschleichen in, schlüpfen unter; Vw.: s. ent-, īn-, under-, ūz-, zer-; Q.: Will (1060-1065), Kchr (um 1150), Ren, ErzIII, Enik, HvBurg, Ot, EckhI, Hiob, Tauler, SAlex (FB sliefen), Hadam, HeidinIII, Helmbr, Karlmeinet, Krone, KvWTroj, OrtnAW, NvJer, Reinfr, Roth, SchwPr, Nib; E.: ahd. sliofan* 2, st. V. (2a), schlüpfen, kriechen, sich verkriechen; germ. *sleupan, st. V., schleichen, schlüpfen; idg. *sleubʰ-?, *sleub-?, V., gleiten, schlüpfen, Pokorny 963?; s. idg. *sel- (5), V., schleichen, kriechen, Pokorny 900; W.: nhd. schliefen, st. V., „schliefen“, schlüpfen, gleiten, DW 15, 680; L.: Lexer 198a (sliefen)
slieme, sliem, mhd., sw. M., st. M.: nhd. Netzhaut, Zwerchfell, Haut, Fell, Pergament, Art dünn gegerbter Haut in die Fenster, Fensterüberhang; Q.: HvM, MvHeilGr, Renner (1290-1300); E.: Herkunft unbekannt; W.: nhd.? (ält.) Schliem, M., Netzhaut, Zwerchfell, DW 15, 688; L.: Lexer 198a (slieme)
slier (1), mhd., st. M.: nhd. Geschwür, Beule, besonders an Schamteilen und Achseln; E.: ?; W.: nhd. (ält.) Schlier, M., Geschwür, Schwäre, DW 15, 688; L.: Lexer 198a (slier)
slier (2), mhd., st. M., st. N.: nhd. Lehm, Schlamm; Q.: BDan (um 1331) (FB slier); E.: s. germ. *sleura-, *sleuraz, st. M. (a), Lehm, Schlamm, Schliere; germ. *sleura-, *sleuram, st. N. (a), Lehm, Schlamm, Schliere; vgl. idg. *sleu-?, *leu-?, Adj., schlaff, Pokorny 962; W.: nhd. Schlier, M., Schlier, Mergel, DW 15, 689; L.: Lexer 198a (slier)
slierdach, mhd., st. N.: nhd. Dach von Stroh wo Lehm untergelegt ist; Q.: StRMünch (1396); E.: s. slier, dach; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 198a (slierdach), DW 15, 690
sliere, mhd., sw. M.: nhd. Geschwür, Beule, besonders an Schamteilen und Achseln; E.: s. slier (1); L.: Lexer 198a (slier)
slieren (1), mhd., sw. V.: nhd. schwären; E.: s. sliere; W.: nhd. (ält.) schlieren, sw. V., schwären, DW 15, 690; L.: Lexer 198a (slieren)
slieren (2), mhd., sw. V.: nhd. mit Lehm untermengen; Q.: Lexer (14. Jh.); E.: s. slier (2); W.: nhd. (ält.) schlieren, sw. V., mit Lehm überziehen, DW 15, 690; L.: Lexer 198a (slieren)
sliezære***, mhd., st. M.: nhd. „Schließer“, Schließender; Vw.: s. be-; E.: s. sliezen (1); W.: nhd. Schließer, M., Schließer, Schließender, DW 15, 707
sliezærinne***, mhd., st. F.: nhd. „Schließerin“; Vw.: s. be-; E.: s. sliezen (1); W.: nhd. Schließerin, F., Schließerin, DW 15, 709
sliezen (1), mhd., st. V.: nhd. schließen, einschließen, zuschließen, verschließen, in sich schließen, umfassen, begreifen, fügen, zusammenfügen, aneinander befestigen, bauen, zusammenschließen, verschließen vor, umschließen mit, anschließen, festhalten, drücken an, festschließen an, schließen an, schließen in, aufnehmen, hineinlegen, pressen in, fügen in, verstricken in, schieben, legen vor; ÜG.: lat. includere STheol; Vw.: s. be-, durch-, ent-, īn-, über-, ūf-, umbe-, under-, ūz-, zer-, zesamene-, zuo-; Hw.: vgl. mnd. slōten (2); Q.: Ren, RAlex, RWchr, StrAmis, TürlWh, HTrist, HvNst, FvS, EckhI, EckhII, Parad, Tauler, Teichn, WernhMl (FB sliezen), Albrecht (1190-1210), Dietr, Köditz, KvWEngelh, KvWTroj, Loheng, MarLegPass, Nib, Parz, PassI/II, Suchenw, Trist, Winsb; E.: ahd. sliozan* 1, st. V. (2b), schließen, verschließen, verschanzen?; germ. *sleutan, st. V., schließen; s. idg. *klēu-, *sklēu-, *kleu-?, *skleu-?, Sb., V., Haken (M.), haken, hemmen, verschließen, Pokorny 604?; vgl. idg. *skel- (4), *kel- (10), V., Adj., Sb., biegen, anlehnen, krumm, Biegung, Gelenk, Pokorny 928; W.: nhd. schließen, st. V., schließen, DW 15, 692; R.: dannen sliezen: nhd. zurückschieben; R.: zesamene sliezen: nhd. zusammenfügen, zusammenbringen, zusammenhalten, zusammentragen, zusammentragen in; R.: sich mit der decke sliezen: nhd. sich mit der Decke zudecken; R.: sich dar an sliezen: nhd. sich schließen an, grenzen an; L.: Lexer 198a (sliezen), Hennig (sliezen)
sliezen (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Schließen; Vw.: s. be-, īn-; Q.: TürlWh (nach 1270); E.: s. sliezen (1); W.: s. nhd. Schließen, N., Schließen
sliezende***, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. schließend; Vw.: s. umbe-; E.: s. sliezen (1); W.: nhd. schließend, Adj., schließend
sliezunge, mhd., st. F.: nhd. Schließung; Vw.: s. be-, īn-, ūz-; Q.: Lexer (1437); E.: s. sliezen (1); W.: s. nhd. Schließung, F., Schließung, DW 15, 711
slif, mhd., st. M.: Vw.: s. slipf
slīfære, slīfer, mhd., st. M.: nhd. Schleifer; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. slīfen (1); W.: nhd. Schleifer, M., Schleifer, DW 15, 602; L.: Lexer 198a (slīfære)
slīfe 1 und häufiger, mhd., sw. F.: nhd. Schleifmühle, Schleiferei; Q.: Urk (1283); E.: s. slīfen (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 198a (slīfe), WMU (slīfe 571 [1283] 1 Bel.)
slīfen (1), mhd., st. V.: nhd. „schleifen“ (V.) (2), gleiten, niedergleiten, abrutschen, abgleiten, ausglitschen, sinken, gleitend sinken, fallen, gleiten machen, Waffe gleiten lassend schärfen, Waffe gleiten lassend glätten, sich abschleifen; ÜG.: lat. illabere PsM, labascere PsM, lubricare PsM; Vw.: s. abe-, ane-, be-, bluot-***, durch-, ent-, ge-, hin-, niuwe-, umbe-, under-, ūz-*, zer-, zuo-; Q.: Mar, PsM, LBarl, Ren, RAlex, ErzIII, LvReg, Enik, HTrist, Kreuzf, HvNst, Apk, FvS, Parad, BDan, Hiob, Teichn, SAlex, Pilgerf (FB slīfen), Hadam, Herb, KvFuss (2. Hälfte 12. Jh.), Loheng, Martina, Neidh, OvW, Rab, UvLFrd, Urk; E.: ahd. slīfan* 14, st. V. (1a), gleiten, vergehen, verfallen (V.); germ. *sleipan, st. V., schleifen (V.) (2); idg. *sleib-, *leib-, Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 663, 960; s. idg. *lei- (3), *slei-, Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662; idg. *sel- (5), V., schleichen, kriechen, Pokorny 900?; W.: nhd. schleifen, st. V., schleifen (V.) (2), sich gleitend hinwegbewegen, schleifen lassen, DW 15, 592; L.: Lexer 198a (slīfen), Hennig (slīfen), WMU (slīfen 173 [1272] 4 Bel.)
slīfen*** (2), mhd., st. N.: nhd. Schleifen (N.); Vw.: s. be-, bluot-, umbe-; E.: s. slīfen (1); W.: s. nhd. Schleifen, N., Schleifen
slifstein, mhd., st. M.: Vw.: s. slīfstein
slīfstein, slifstein, mhd., st. M.: nhd. Schleifstein, Schleifwetzstein, Schleifmühle; Hw.: vgl. mnd. slīpstēn; Q.: Kolm, StRAugsb, Urk (1284); E.: s. ahd. slifstein 12, st. M. (a), Schleifstein; s. slīfan, stein; W.: nhd. Schleifstein, M., Schleifstein, Stein mit dem man wetzt, Stein mit dem man schärft, DW 15, 606; L.: Lexer 198a (slīfstein), WMU (slīfstein 632 [1284] 1 Bel.)
slīge, slīhe, mhd., st. F.: Vw.: s. slīe
sliht, mhd., Adj.: Vw.: s. sleht
slihtære*, slihter, mhd., st. M.: nhd. „Schlichter“, Schmeichler; Vw.: s. hār-; Hw.: vgl. mnd. slichtære; Q.: Brun (1275-1276) (FB slihter); E.: ahd. slihtāri* 2, st. M. (ja), Schmeichler, Schranze; W.: nhd. (ält.) Schlichter, M., „Schlichter“, DW 15, 672; L.: Lexer 198a (slihter)
slihte, slehte, mhd., st. F.: nhd. Schlichtheit, Einfachheit, Gerade (F.) (1), gerader Weg, gerade Richtung, Geradheit, Ebenmäßigkeit, Genauigkeit, Gerechtigkeit, Ebene, glatte Fläche, Glätte, Ebenheit, Aufrichtigkeit, Recht und Billigkeit; Q.: RWchr, LvReg, Enik, SGPr, GTroj, Märt, SHort, HvNst, WvÖst, Ot, BDan, KvHelmsd, MinnerI (FB slihte), Helbl, HvM, JTit, Karlmeinet, KvWTroj, MarHimmelf, Martina, OvW, PassI/II, Renner, RvEGer, RWh, Wh (um 1210); E.: ahd. slihtī 17, st. F. (ī), Schlichtheit, Einfachheit, Sanftheit, Fläche; germ. *slihtī-, *slihtīn, sw. F. (n), Fläche, Glattheit; s. idg. *sleig-, Adj., V., schleimig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 663; vgl. idg. *sel- (5), V., schleichen, kriechen, Pokorny 900; W.: nhd. (ält.) Schlichte, F., „Schlichte“, Ebenheit, Aufrichtigkeit, DW 15, 667; R.: die slihte: nhd. geradewegs, sofort, der Länge nach; L.: Lexer 198a (slihte), Hennig (slihte)
slihtec, mhd., Adj.: Vw.: s. slihtic
slihteclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. slehticlīche
slihten (1), slehten, mhd., sw. V.: nhd. schlichten, gerade machen, in Ordnung bringen, zuwege bringen, ebenen, glätten, dem Erdboden gleich machen, schleifen (V.) (1), schärfen, Recht erteilen, entscheiden, ausgleichen, beilegen, versöhnen, beruhigen, richten, begradigen, errichten; ÜG.: lat. expolire PsM, planare PsM; Vw.: s. be-, ent-, über-, ūf-, zer-, zuo-*; Hw.: vgl. mnd. slichten (1), slīgen; Q.: Will (1060-1065), Mar, PsM, RAlex, RWchr, ErzIII, LvReg, Enik, Brun, GTroj, Märt, Kreuzf, HvNst, Apk, Ot, Hawich, MinnerII, Tauler, SAlex, Cranc (FB slihten), Albert, BdN, Berth, En, Erinn (nach 1160), Flore, Frl, Hadam, Krone, KvWTroj, Mai, MarGr, OvW, PassI/II, PleierMel, Renner, RvEBarl, RWh, RvEGer, Trist, Wig, Urk; E.: ahd. slihten 44?, sw. V. (1a), „schlichten“, glätten, feilen; germ. *slihtjan, sw. V., glätten, ebnen; s. idg. *sleig-, Adj., V., schleimig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 663; vgl. idg. *sel- (5), V., schleichen, kriechen, Pokorny 900; W.: nhd. schlichten, sw. V., schlichten, gerade machen, durch Bearbeitung glätten, DW 15, 668; L.: Lexer 198a (slihten), Hennig (slihten), WMU (slihten 216 [1274] 18 Bel.)
slihten*** (2), mhd., st. N.: nhd. „Schlichten“; Vw.: s. hār-; E.: s. slihten (1); W.: nhd. Schlichten, N., Schlichten
slihter, mhd., st. M.: Vw.: s. slihtære
slihtheit, mhd., st. F.: Vw.: s. slehtheit
slihtholz, mhd., st. N.: nhd. Hobel; E.: s. slehten; L.: Lexer 198a, DW 15, 673
slihtic, slihtec, mhd., Adj.: nhd. gerade (Adj.) (2); Hw.: vgl. mnd. slichtich; Q.: RWchr (um 1254) (FB slihtec); E.: s. slihte; W.: nhd. (ält.) schlichtig, Adj., schlicht, glatt, DW 15, 673; L.: Lexer 198a (slihtec), Hennig (slihtic)
slihticlich***, slihteclich***, mhd., Adj.: Vw.: s. vüre-***; E.: s. slihtic
slihticlīche***, slihteclīche***, mhd., Adv.: Vw.: s. vüre-*; E.: s. slihtic
slihtinc, mhd., st. N.: nhd. „Schlichtender“, der einen Streit unberufen schlichten will; E.: s. slihten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 198a (slihtinc)
slihtunge 4, mhd., st. F.: nhd. Schlichtung, Beilegung eines Rechtsstreits; Vw.: s. be-; Hw.: vgl. mnd. slichtinge; Q.: Urk (1275); E.: s. slihten; W.: nhd. Schlichtung, F., Schlichtung, DW 15, 674; L.: WMU (slihtunge 251 [1275] 4 Bel.)
slim, mhd., Adj.: nhd. schief, unpassend, schlecht; Hw.: s. slimbes, slimp; vgl. mnd. slim (1); E.: s. ahd. slimb* 1, Adj., schief, schräg; germ. *slemba-, *slembaz, *slimba-, *slimbaz, Adj., schief, schräg; idg. *slembʰ-, *lembʰ-, *slemb-, *lemb-, V., schlaff hängen, Pokorny 655; vgl. idg. *lē̆b-, *lō̆b-, *lāb-, *slāb-, V., schlaff hängen, Pokorny 655; W.: nhd. schlimm, Adj., schlimm, DW 15, 714; L.: Lexer 198a (slimbes), Hennig (slim)
slīm, slīn, mhd., sw. M., st. M., st. N.: nhd. Schleim, Schlamm, klebrige Flüssigkeit, schmierige Substanz, Vogelleim; Hw.: vgl. mnd. slīm; Q.: HvNst, Cranc (FB slīm), BdN, BvgSp, PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: ahd. slīm 1, st. M. (a?, i?), Schleim; s. germ. *slīma-, *slīmaz, st. M. (a), Schleim; germ. *slīma-, *slīmam, st. N. (a), Schleim; vgl. idg. *slei-, Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662; vgl. idg. *lei- (3), *slei-, Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662; W.: nhd. Schleim, M., Schleim, Schlamm, DW 15, 607; L.: Lexer 198a (slīm), Hennig (slīm)
slimbes, slimp, mhd., Adv.: nhd. schief, schräge, verkehrt; Q.: BdN (1348/50), Diocl; E.: s. slim; L.: Lexer 198b (slimbes)
slīmec, mhd., Adj.: Vw.: s. slīmic
slīmeht 1, mhd., Adj.: nhd. schleimig, klebrig, schlammig; ÜG.: lat. vicosus Gl; Q.: Gl (13. Jh.); E.: s. slīm, eht, haft; W.: nhd. (ält.) schleimicht, Adj., schleimähnlich, schleimig, DW 15, 612; L.: Lexer 198b (slīmeht), Glossenwörterbuch 559a (slīmeht)
slīmehtic*, slīmehtec, mhd., Adj.: nhd. schleimig, klebrig, schlammig; Q.: Pilgerf (1390?) (FB slīmehtec); E.: s. slīmeht, slīm, eht, haft; L.: Lexer 198b (slīmeht), Hennig (slīmic)
slīmic, slīmec, mhd., Adj.: nhd. schleimig, klebrig, schlammig; Hw.: vgl. mnd. slīmich; Q.: Secr, Vät, Hiob (FB slīmec), PrLeys (Ende 12. Jh.), Ring, WolfdA; E.: s. slīm; W.: nhd. schleimig, Adj., schleimig, DW 15, 612; R.: slīmigez siechtuom: nhd. „schleimige Krankheit“, Katarrh; L.: Lexer 198b (slīmec), Hennig (slīmic)
slimiclich***, mhd., Adj.: nhd. „schief“; E.: s. slim
slimiclīche*, slimmeclīche, slīmeclīche, mhd., Adv.: nhd. schief, schräg, nicht richtig, verkehrt; Q.: Pilgerf (1390?) (FB slimmeclīche); E.: s. slim; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 198b (slīmeclīche)
slīn, mhd., sw. M., st. M.: Vw.: s. slīm
slinc, mhd., st. M.: nhd. Schlund; E.: s. slinden; L.: Lexer (slinc)
slincvahs, slincfahs*, mhd., Adj.: nhd. mit losen sich schlängelnden Haaren versehen (Adj.); Q.: TürlWh (nach 1270) (FB slincvahs); E.: s. slingen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 198b (slincvahs)
slinde***, mhd., sw. M.: nhd. Verschlinger; Vw.: s. bluot-; E.: s. slinden (1)
slinden (1), mhd., st. V.: nhd. „schlinden“, schlucken, schlingen (V.) (2), verschlingen, herunterschlucken, hineinschlingen, hineinstopfen in; Vw.: s. er-, īn-; Q.: RvZw, ErzIII, LvReg, JMeissn, Apk, Tauler, Cranc (FB slinden), Albrecht (1190-1210), Georg, Hätzl, KvWEngelh, PassI/II, RvEBarl, Walth, Wartb; E.: ahd. slintan* 16, st. V. (3a), verschlingen, zu sich nehmen, einnehmen, verschlucken; germ. *slendan, st. V., gleiten, verschlingen; idg. *slindʰ-?, V., kriechen, gleiten, Pokorny 961; s. idg. *sleidʰ-, *leidʰ-, Adj., V., schlüpfrig, gleiten, Pokorny 960; vgl. idg. *sel- (5), V., schleichen, kriechen, Pokorny 900?; W.: nhd. (ält.) schlinden, st. V., „schlinden“, schlingen (V.) (2), DW 15, 723; L.: Lexer 198b (slinden), Hennig (slinden)
slinden (2), mhd., st. N.: nhd. „Schlinden“, Schlingen; Q.: Tauler (FB slinden), MvHeilFr (1. Hälfte 14. Jh.); E.: s. slinden (1)
slingære, slinger, mhd., st. M.: nhd. „Schlinger“, Schleuderer; Q.: Lei (FB slingære), MinnerII (FB slinger), JTit, Wh (um 1210); E.: ahd. slingāri 12, st. M. (ja), Schleuderer; s. slinga, slingan; s. mhd. slingen (1); W.: nhd. (ält.) Schlinger, M., Schleuderer, DW 15, 740; L.: Lexer 198b (slingære), Hennig (slingære)
slingboum*, slingpoum, mhd., st. M.: nhd. Schlingbaum, Schlingpflanze; Hw.: s. slintboum; Q.: BdN (1348/50); E.: s. slingen, boum; W.: nhd. Schlingbaum, M., Schlingbaum, DW 15, 723; L.: Hennig (slingpoum)
slinge, slenge, mhd., sw. F., st. F.: nhd. „Schlinge“, Schleuder; ÜG.: lat. funda Gl; Vw.: s. stap-, umbe-, wazzer-; Hw.: vgl. mnd. slenge (1), slinge; Q.: RAlex (F.), Lucid (1190-1195), RWchr, Enik, SGPr (sw. F.) (FB slinge), BdN, Frl, Kreuzf, Parz, Ring, Suchenw, TürlWh, Gl; E.: ahd. slinga 24, st. F. (ō), sw. F. (n), Schlinge, Schleuder; s. germ. *slangwjō, st. F. (ō), Schlinge; germ. *slengwō, st. F. (ō), Schlinge; vgl. idg. *slenk-, *sleng-, V., winden, drehen, schlingen (V.) (1), kriechen, Pokorny 961; s. idg. *sel- (5), V., schleichen, kriechen, Pokorny 900; W.: nhd. Schlinge, F., Schlinge, DW 15, 724; L.: Lexer 198b (slingære), Hennig (slinge), Glossenwörterbuch 557b (slenge)
slingen, mhd., st. V.: nhd. hin und her ziehen, einweben, sticken, schlucken, schwingen, schlingen (V.) (2), verschlingen, flechten, winden, sich drehen, sich schlängelnd winden, kriechen, gleiten durch, schlüpfen in, sich winden, sich winden entgegen, sich winden um, schleichen; Vw.: s. durch-, ent-, er-, umbe-, under-; Hw.: s. slengen; vgl. mnd. slingen (1); Q.: SGPr, Märt, HvNst, Macc, TvKulm, Hiob, Cranc (FB slingen), BdN, Krone (um 1230), NvJer, PassI/II, Renner, Vintl; E.: ahd. slingan* 1, st. V. (3a), schwingen, Glanz verlieren; germ. *slengwan, st. V., gleiten; idg. *slenk-, *sleng-, V., winden, drehen, schlingen (V.) (1), kriechen, Pokorny 961; s. idg. *sel- (5), V., schleichen, kriechen, Pokorny 900; W.: nhd. schlingen, st. V., schlingen (V.) (1), sich winden, schleudern, schwingen, DW 15, 730; L.: Lexer 198b (slingen), Lexer 445c (slingen), Hennig (slingen)
slingende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. schlingend; Q.: Cranc (1347-1359) (FB slingende); E.: s. slingen; W.: s. nhd. schlingend, Adj., schlingend
slingenwurf, mhd., st. M.: nhd. Schleuderwurf; Q.: RWchr (um 1254) (FB slingenwurf), Bit; E.: s. slinge, slingen, wurf; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (slingenwurf)
slinger (1), slinker, mhd., st. F.: nhd. „Schlinge“, Schleuder; Hw.: s. slenger; vgl. mnd. slinger; E.: s. slingen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 198b (slinger)
slinger (2), mhd., st. M.: Vw.: s. slingære
slinken***, mhd., st. N.: Vw.: s. hals-; E.: ?
slinker, mhd., st. F.: Vw.: s. slinger
slint, mhd., st. M.: nhd. Schlund, Schlinger; Hw.: s. slunt; vgl. mnd. slint; Q.: JMeissn (FB slint), Frl (1276-1318); E.: s. ahd. slinto 4, sw. M. (n), Schlinger, Fresser, Schlemmer, Verzehrer; s. slintan; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 198b (slint)
slintboum*, slintpoum, mhd., st. M.: nhd. Schlingbaum, Esche; Hw.: s. slingboum; Q.: BdN (1348/50); E.: s. slint, boum; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (slintpoum)
slintboumin*, slintböumīn, mhd., Adj.: nhd. „Eschen...“; Q.: BdN (1348/50); E.: s. slintboum; W.: nhd. DW-; R.: slintböumīn holz: nhd. Eschenholz; R.: slintböumīn boum: nhd. Esche; L.: Hennig (slintböumīn)
slinthart, mhd., st. M.: nhd. Schlemmer; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. slint, hart; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 198b (slinthart)
slinzen, mhd., sw. V.: nhd. blinzeln; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (slinzen)
slipf, slif, mhd., st. M.: nhd. „Schlipf“, schlüpfrige Stelle, Ausgleiten (N.), Ausrutschen (N.), Fallen (N.); Q.: Krone (um 1230), ReinFu; E.: ahd. slipf* 7, sliph*, slif, st. M. (a?, i?), Ausgleiten, Fall, schlüpfrige Stelle; s. slipfen; W.: nhd. (ält.) Schlipf, M., „Schlipf“, einmaliges Gleiten, Rutschen (N.), Fallen (N.), DW 15, 745; L.: Lexer 198b (slipf), Hennig (slipf)
slipfe, mhd., F.: nhd. Erdrutsch; Q.: DW (15. Jh.); E.: s. slipf; W.: s. nhd. (ält.) Schlipfe, F., Schlüpfriges, Irrtum, DW 15, 745; L.: Lexer 198b, DW 15, 745
slipfec, mhd., Adj.: Vw.: s. slipfic
slipfen, mhd., sw. V.: nhd. „schlipfen“, ausgleiten, fallen; ÜG.: lat. labare PsM; Vw.: s. be-, ent-; Hw.: vgl. mnd. slippen (1); Q.: PsM (vor 1190), Ren, DvAPat, Seuse (FB slipfen), Albrecht, MvHeilFr, OvW; E.: ahd. slipfen* 13, sliphen, sw. V. (1a), ausgleiten, straucheln, gleiten; germ. *slippjan, sw. V., gleiten; idg. *sleib-, *leib-, Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 663, 960; s. idg. *lei- (3), *slei-, Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662; idg. *sel- (5), V., schleichen, kriechen, Pokorny 900; W.: nhd. (ält.) schlipfen, sw. V., „schlipfen“, gleiten, DW 15, 745; L.: Lexer 198b (slipfen), Hennig (slipfen)
slipfere***, mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. slipferen
slipferec, mhd., Adj.: Vw.: s. slipferic
slipferic*, slipferec, mhd., Adj.: nhd. glatt, schlüpfrig; Hw.: vgl. mnd. slipperich; Q.: Hiob, Seuse (FB slipferic), BdN, Renner (1290-1300); E.: s. slipf; W.: nhd. schlüpfrig, Adj., schlüpfrig, DW 15, 846; L.: Lexer 198b (slipferec)
slipfic, slipfec, mhd., Adj.: nhd. glatt, schlüpfrig; Q.: Helbl, Walth (1190-1229), Winsb; E.: ahd. slipfīg* 1, sliphīg*, Adj., schlüpfrig; s. slipfen; W.: nhd. (ält.-dial.) schlipfig, Adj., schlüpfrig, DW 15, 748; L.: Lexer 198b (slipfec), Hennig (slipfic)
slipfine, mhd., F.: nhd. Erdrutsch; E.: s. slipfen; L.: Lexer 198b (slipfine)
slit***, mhd., st. N.: Vw.: s. un-; E.: ?
slite, mhd., sw. M.: nhd. Schlitten, Schleife (F.) (2), Belagerungsgerät; Vw.: s. hant-, helle-; Hw.: vgl. mnd. slēde; Q.: RAlex, EckhII (FB slite), Albert (1190-1200), KvWTroj, LivlChr, Neidh; E.: ahd. slito 29, sw. M. (n), Schlitten, Schleife (F.) (2); germ. *slidō-, *slidōn, *slida-, *slidan, sw. M. (n), Schlitten; s. idg. *sleidʰ-, *leidʰ-, Adj., V., schlüpfrig, gleiten, Pokorny 960; vgl. idg. *sel- (5), V., schleichen, kriechen, Pokorny 900; W.: nhd. Schlitten, M., Schlitten, räderloses Fuhrwerk zum Gleiten auf Eisfläche oder Schneefläche, DW 15, 752; L.: Lexer 198b (slite), Hennig (slite)
slīten, mhd., st. V.: nhd. gleiten, herabgleiten von; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: germ. *sleitan, st. V., schleißen, zerreißen; idg. *skleid-?, V., schneiden, schleißen, Pokorny 926; s. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pokorny 923; W.: nhd. DW-; R.: slīten lāzen: nhd. hingehen lassen; L.: Lexer 198b (slīten), Hennig (slīten)
slitepfat* 2, slitephat, mhd., st. M.: nhd. Schlittenpfad, Schlittenweg; Q.: Urk (1295); E.: s. slite, pfat; W.: s. nhd. Schlittenpfad, M., Schlittenpfad, DW-; L.: WMU (slitephat N722 [1295] 2 Bel.)
slitereise, mhd., st. F.: nhd. „Schlittereise“, Schlittenfahrt; Q.: Hadam (14. Jh.); E.: s. slite, reise; W.: s. nhd. Schlittenreise, F., Schlittenreise, DW 15, 757; L.: Lexer 198b (slitereise)
slitewec, mhd., st. M.: nhd. Schlittenweg; Hw.: vgl. mnd. slēdewech; Q.: Lexer (1259), Urk; E.: s. slite, wec; W.: nhd. Schlittenweg, M., Schlittenweg, DW 15, 758; L.: Lexer 198b (slitewec), WMU (slitewec N410 [1289] 12 Bel.)
slitīn***, mhd., Adj.: Vw.: s. un-; E.: ?
slitzen, mhd., sw. V.: nhd. schlitzen, zerspalten (V.), spalten; Vw.: s. zer-; Q.: RWchr (FB slitzen), LobGesMar (13. Jh.); E.: ahd. slizzen* 2, sw. V. (1 a), schlitzen; W.: nhd. schlitzen, sw. V., schlitzen, zerreißen, zerspalten, DW 15, 762; L.: Lexer 198b (slitzen), Hennig (slitzen)
sliude, slūde, mhd., F.: nhd. Schwertscheide; Q.: WvÖst (1314), (sw. F.) EvSPaul (1300-1350) (FB sliude); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 198b (sliude)
sliufære***, mhd., st. M.: nhd. Betrüger?; Vw.: s. under-; E.: ?
sliume, sliune, sloune, mhd., Adv.: nhd. schleunig, eilig, sofort, schleunigst; Q.: Lei (slūne) (FB sliume), Albrecht, Gen (1060-1080); E.: ahd. sliumo 105, Adv., schleunig, schnell, rasch, plötzlich; s. germ. *sneumja-, *sneumjaz, Adj., eilig, rasch; vgl. idg. *snēu-, *snū-, V., drehen, knüpfen, bewegen, Pokorny 977?; idg. *snā-, *snə-, *snāu-, *sneu-, V., Sb., fließen, Feuchtigkeit, Pokorny 971?; L.: Lexer 198b (sliume), Hennig (sliume)
sliune (1), slūne, mhd., st. F.: nhd. Eile; Vw.: s. un-; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.), Loheng; E.: s. sliume; L.: Lexer 198b (sliune)
sliune (2), mhd., Adv.: Vw.: s. sliume
sliunec, mhd., Adj.: Vw.: s. sliunic
sliuneclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. sliuniclīche
sliunen (1), slūnen, slounen, mhd., sw. V.: nhd. beschleunigen, beeilen, von statten gehen, gelingen, glücken; Hw.: vgl. mnd. slǖnen; Q.: Ren (nach 1243), HTrist, Gund, Ot (FB sliunen), Boner, Helbl, JTit, OvW; E.: s. sliume; W.: nhd. (ält.) schleunen, sw. V., eilen, beeilen, DW 15, 657; R.: mir sliunet: nhd. ich eile; L.: Lexer 198b (sliunen), Hennig (sliunen)
sliunen (2), mhd., st. N.: nhd. Beschleunigen; Q.: Ot (FB sliunen), JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. sliunen (1)
sliunic, sliunec, mhd., Adj.: nhd. „schleunig“, schnell; Hw.: vgl. mnd. slǖnich (1); Q.: Teichn (1350-1365) (FB sliunec); E.: s. sliume; W.: nhd. schleunig, Adj., schleunig, DW 15, 657; L.: Lexer 198b (sliunec), Lexer 445c (sliunec), Hennig (sliunic)
sliuniclich***, mhd., Adj.: Hw.: s. sliniclīche; vgl. mnd. slǖnlīk; E.: s. slinic, lich; W.: nhd. (ält.) schleuniglich, Adj., schleunig, DW 15, 659
sliuniclīche*, sliuneclīche, mhd., Adv.: nhd. „schleunigst“, eilig; Q.: Ot (FB sliuneclīche), PsWindb (4. Viertel 12. Jh.); E.: s. sliunic, līche; W.: nhd. (ält.) schleuniglich, Adv., schleunig, DW 15, 659
sliuraffe, mhd., sw. M.: Vw.: s. slūraffe
sliuse***, slūse***, mhd., sw. F.: nhd. Schleuse; Hw.: vgl. mnd. slǖse; E.: s. lat. exclūsa, F., Schleuse; vgl. lat. exclūdere, V., ausschließen, abweisen, absondern; lat. ex, Präp., aus; lat. claudere, V., schließen; idg. *eg̑ʰs, *eg̑ʰz, Präp., aus, Pokorny 292; idg. *klēu-, *sklēu-, *kleu-?, *skleu-?, Sb., V., Haken (M.), haken, hemmen, verschließen, Pokorny 604; idg. *skel- (4), *kel- (10), V., Adj., Sb., biegen, anlehnen, krumm, Biegung, Gelenk, Pokorny 928; W.: s. nhd. Schleuse, F., Schleuse, DW 15, 659; Son.: mnd. slūse Cranc (1347-1359) (FB slūse)
sliz, mhd., st. M.: nhd. Schlitz, Spalte, Zerreißung, Ende, Untergang, Tod, seitlich sich öffnender Schoß eines Panzerhemds oder eines Rockes oder eines Mantels; Hw.: vgl. mnd. slisse; Q.: Brun, Apk, Ot, EvSPaul, EvA (FB sliz), Alph, Krone, NvJer, WvE (1. Viertel 13. Jh.); E.: ahd. sliz* 1, st. M. (a?, i?), Schliss, Schlitz, Spaltung, Zerstörung; germ. *sliti-, *slitiz, st. M. (i), Schlitz, Riss, Bruch (M.) (1); s. idg. *skleid-?, V., schneiden, schleißen, Pokorny 926; vgl. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pokorny 923; W.: nhd. Schlitz, M., Schlitz, DW 15, 760; L.: Lexer 198b (sliz)
slīzec, mhd., Adj.: Vw.: s. slīzic
slīzen, mhd., st. V.: nhd. „schleißen“, spalten, zerreißen, reißen, reißen von, zerschleißen, verschleißen, abstreifen, abnutzen, zerstören, zunichtemachen, aufbrauchen, hinbringen, zu Ende erklären, deutlich machen, sich lösen, sich abstreifen, zu Ende gehen, verbringen mit; Vw.: s. abe-, ent-, ūz-, zer-; Hw.: vgl. mnd. slīten; Q.: Ot, EckhII, MinnerII, Teichn, Cranc (FB slīzen), Athis, Erlös, Flore, Frl, KvWTroj, MarHimmelf, Martina, Neidh, Orend, Parz, PrLeys (Ende 12. Jh.), StRPrag, WolfdD; E.: ahd. slīzan 44, st. V. (1a), schleißen, reißen, zerreißen, zerbrechen; germ. *sleitan, st. V., schleißen, zerreißen; idg. *skleid-?, V., schneiden, schleißen, Pokorny 926; s. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pokorny 923; W.: nhd. schleißen, st. V., schleißen, schlitzen, DW 15, 615; W.: s. nhd. schlitzen, sw. V., schlitzen, DW 15, 762; L.: Lexer 198b (slīzen), Hennig (slīzen)
slīzic, slīzec, mhd., Adj.: nhd. schleißig, zerrissen, abgenutzt; Vw.: s. abe-; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. slīzen; W.: nhd. schleißig, Adj., schleißig, zerrissen, DW 15, 623; L.: Lexer 198b (slīzec)
slīzunge 1, mhd., st. F.: nhd. „Schleißung“, Verschleiß, Verrinnen; Hw.: vgl. mnd. slītinge; Q.: Urk (1290); E.: s. slīzen; W.: nhd. (ält.) Schleißung, F., Schleißen, DW 15, 624; L.: WMU (slīzunge 1262 [1290] 1 Bel.)
sloer, mhd., st. M.: Vw.: s. slogier
slœtergruobe, mhd., F.: Vw.: s. slōtergruobe
slœzen***, mhd., sw. V.: Vw.: s. ent-; E.: s. sliezen
slōf..., mhd.: Vw.: s. slāff...
slōfen, mhd., st. V.: Vw.: s. slāfen
slogier, sloiger, sloier, sloer, slegir, sleier, sloir, sleiger, sleier, mhd., st. M., N.: nhd. Schleier, Kopftuch; Hw.: vgl. mnd. sloiger; Q.: (st. M.) TürlWh, GTroj, SHort, Ot, BDan, KvHelmsd, Teichn, Cranc, WernhMl (FB slogier), Berth, Elis, Hadam, PassI/II, Renner, Ring, Roseng, UvLFrd (1255), UvLFrb, Winsb; E.: Herkunft unklar, wohl eine Entlehnung, Kluge s. u. Schleier; W.: nhd. Schleier, M., Schleier, DW 15, 576; L.: Lexer 198c (slogier), Hennig (slogier)
slogiertuoch*, sloigertuoch, sloiertuoch, sleiertuoch, mhd., st. N.: nhd. „Schleiertuch“, Schleier, Kopftuch; Hw.: vgl. mnd. sloigerdōk; E.: s. slogier, tuoch; W.: nhd. Schleiertuch, N., Schleiertuch, DW 15, 585; L.: Lexer 198c (sloigertuoch)
sloier, mhd., st. M., N.: Vw.: s. slogier
sloiertuoch, mhd., st. N.: Vw.: s. slogiertuoch
sloiger, mhd., st. M., N.: Vw.: s. slogier
sloir, mhd., st. M., N.: Vw.: s. slogier
slōt, mhd., st. M.: Vw.: s. slāt
slōte, mhd., st. F.: nhd. Schlamm, Lehm; Hw.: s. sluot; Q.: Frl, Gen (1060-1080); E.: ?; W.: nhd. (bair.-österr.) Schlotte, F., Schlamm, Kot, DW 15, 784; L.: Lexer 198c (slōte), Hennig (slōte)
sloten, mhd., sw. V.: nhd. schlottern, zittern, klopfen; Q.: Lexer (1400); E.: ?; W.: nhd. (ält.) schlotten, sw. V., schlottern, DW 15, 785; W.: s. nhd. schlottern, V., schlottern, DW 15, 789; L.: Lexer 198c (sloten)
sloterære, mhd., st. M.: nhd. Schwätzer; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. sloten; W.: nhd. (ält.) Schlotterer, M., Schlotterer, DW 15, 786; L.: Lexer 198c (sloterære)
sloteren* (1), slotern, slottern, sluttern, mhd., sw. V.: nhd. schlottern, zittern, klappern, schwatzen; Hw.: vgl. mnd. slodderen; Q.: GTroj (1270-1300), Teichn (FB slotern), BdN, Renner, Teichn; E.: Herkunft bisher ungeklärt, Kluge s. u. schlottern; W.: nhd. schlottern, V., schlottern, DW 15, 789; L.: Lexer 198c (slotern), Hennig (slotern)
sloteren* (2), slotern, mhd., st. N.: nhd. Schlottern; Q.: TvKulm (1331) (FB slotern); E.: s. sloteren; W.: s. nhd. Schlottern, N., Schlottern
slōtergruobe, slœtergruobe, mhd., F.: nhd. Senkgrube; E.: s. slāt, gruobe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 198c (slōtergruobe)
sloterlīn, mhd., st. N.: nhd. „Schlotterlein“, Klapper, schwatzhafte Frau; E.: s. sloteren* (1); W.: nhd. (ält.) Schlotterlein, Schlötterlein, N., kleine schnelle Klapper, DW 15, 788; L.: Lexer 198c (sloterlīn)
slotern (1), mhd., sw. V.: Vw.: s. sloteren* (1)
slotern (2), mhd., st. N.: Vw.: s. sloteren* (2)
slottern, mhd., sw. V.: Vw.: s. sloteren* (1)
slouch, mhd., st. M.: Vw.: s. slūch
slouf, slūf, mhd., st. M.: nhd. Öhr, Schlüpfen, Entschlüpfen; Vw.: s. īn-, under-; Hw.: s. sluf; Q.: JvFrst, Teichn (FB slouf), NvJer (1331-1341); E.: ahd.? slouf* (1) 1, st. M. (a?, i?), Schlüpfen, Öhr, Öse, Heftel; s. germ. *slaupa, Sb., Schlüpfen, Schleife (F.) (1), Schlaufe; vgl. idg. *sleubʰ-?, *sleub-?, V., gleiten, schlüpfen, Pokorny 963; idg. *sel- (5), V., schleichen, kriechen, Pokorny 900; W.: nhd. (dial.) Schluff, M., Schluff, Versteck, DW 15, 809; L.: Lexer 198c (slouf)
sloufe (1), mhd., st. F.: nhd. „Schlaufe“, Öhr, Öffnung, Kreis, Bekleidung; Hw.: vgl. mnd. slōpe; Q.: TvKulm (FB sloufe), Elis, JTit (3. Viertel 13. Jh.), Loheng, SchwPr, Virg; E.: ahd. sloufa 1, st. F. (ō), Öhr, Öse, Heftel; s. slouf; W.: nhd. Schlaufe, F., Schlaufe, Schleife (F.) (1), Hülle, DW 15, 513; R.: ān alle krumbe sloufe: nhd. ohne Umweg, ohne Zwietracht; L.: Lexer 198c (sloufe)
sloufe (2), mhd., sw. F.: nhd. Schleifspur; E.: s. slouf, sloufen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 198c (sloufe)
sloufen, slōfen, mhd., sw. V.: nhd. schließen, schlüpfen, dringen, schlüpfen machen, schlüpfen aus, sich lösen von, befreien von, erlösen von, vertreiben aus, ziehen, streifen, legen über, zwängen durch, kleiden, stecken in, bekleiden mit, anziehen, ausziehen; Vw.: s. abe-, ane-, be-, ent-, er-, īn-, ūf-, ūz-; Hw.: vgl. mnd. slȫpen; Q.: Kchr, Mar, Ren, RWchr, Brun, SchwPr, GTroj, Vät, Apk, WvÖst, Ot, BDan, JvFrst, Tauler, Teichn (FB sloufen), Flore, GenM (um 1120?), Georg, HeidinIII, JTit, Kirchb, KvWPant, KvWSchwanr, KvWTroj, Loheng, Martina, NvJer, Parz, PassI/II, Reinfr, SchwPr, TürlWh, WolfdA; E.: ahd. sloufen* 2, sw. V. (1a), „schlaufen“, schlüpfen machen, eindringen lassen, hineinfügen; germ. *slaupjan, sw. V., abstreifen, schlüpfen; s. idg. *sleubʰ-?, *sleub-?, V., gleiten, schlüpfen, Pokorny 963; vgl. idg. *sel- (5), V., schleichen, kriechen, Pokorny 900; W.: nhd. schlaufen, sw. V., „schlaufen“, schlüpfen machen, schlüpfen, DW 15, 514; R.: ein kleit an sich sloufen: nhd. sich kleiden, sich einhüllen; L.: Lexer 198c (sloufen), Hennig (sloufen)
sloufloch, mhd., st. N.: nhd. Schlupfloch; Hw.: s. sloufluoc; Q.: Myst (14. Jh.); E.: s. slouf, loch; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (sloufloch)
sloufluoc, mhd., st. M.: nhd. Unterschlupf, Schlupfloch, Versteck; Hw.: s. sloufloch; E.: s. slouf, luoc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 445c (sloufluoc)
sloune, mhd., Adv.: Vw.: s. sliume
slounen, mhd., sw. V.: Vw.: s. sliunen
slouwe, slāwe, mhd., F.: nhd. Spur, Fährte; Hw.: vgl. mnd. slāve (3); Q.: Apk (vor 1312) (slāwe) (FB slouwe); E.: germ. *slagwō, st. F. (ō), Fährte; vgl. idg. *slak-, V., schlagen, hämmern, Pokorny 959; L.: Lexer 198c (slouwe), Hennig (slouwe)
sloz, slōz, mhd., st. N.: nhd. Schloss, Riegel, Verschluss, Band (N.), Fessel (F.) (1), Einschließung, Umschließung, Verschließung, Schluss, Zusammenschluss, Schlussstein, Gewölbeschlussstein, Burg, Tor (N.); ÜG.: lat. claustrum BrTr, PsM, clusura BrTr, sera PsM; Vw.: s. brust-, hebe-, helle-*, himel-*, īn-*, malch-, malen-, stahel-*; Hw.: vgl. mnd. slot; Q.: PsM (vor 1190), RvZw, RWh, RWchr, SGPr, Secr, GTroj, HvBurg, Apk, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, BDan, Hiob, MinnerII, Tauler, Seuse, Cranc, WernhMl (FB sloz), BrTr, Helmbr, JTit, Köditz, NvJer, SchwPr, Trist, TürlWh, Virg, WälGa, Wig, WolfdC, Urk; E.: ahd. sloz 61, slōz, st. N. (a), Schloss, Riegel, Umschließung; germ. *sluta- *slutam, st. N. (a), Schloss, Riegel; s. idg. *klēu-, *sklēu-, *kleu-?, *skleu-?, Sb., V., Haken (M.), haken, hemmen, verschließen, Pokorny 604?; vgl. idg. *skel- (4), *kel- (10), V., Adj., Sb., biegen, anlehnen, krumm, Biegung, Gelenk, Pokorny 928; W.: nhd. Schloss, N., Schloss, DW 15, 767 (Schloß); L.: Lexer 198c (sloz), Hennig (sloz), WMU (sloz 347 [1278] 14 Bel.)
slōz, mhd., st. M.: nhd. Hagelkorn, Schloße; Hw.: s. slōze; vgl. mnd. slōte; Q.: (st. M., st. N.) WvÖst, BDan, Hiob, HistAE (FB slōz), NvJer, PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: germ. *slautō-, *slautōn, *slauta-, *slautan, Sb., Schneeregen, Schloße; idg. *sleu-?, Adj., schlaff, Pokorny 962; idg. *leu- (1), V., nachlassen, Pokorny 681; W.: s. nhd. Schlosse, F., Schlosse, DW 15, 774; L.: Lexer 198c (slōz), Hennig (slōz)
slozbant, mhd., st. N.: nhd. „Schlossband“, festumschließendes Band; Hw.: vgl. mnd. slotbant; Q.: RAlex (FB slozbant), RvEBarl (1225-1230), RWchr; E.: s. sloz, bant (1); L.: Lexer 198c (slozbant)
slōze, mhd., sw. F.: nhd. Hagelkorn, Schloße; Hw.: s. slōz; vgl. mnd. slōte; E.: Herkunft unklar; W.: s. nhd. Schlosse, F., Schlosse, DW 15, 774; L.: Lexer 198c (slōz), Hennig (slōz)
slōzen (1), mhd., V.: nhd. „hageln“; Q.: BdN, PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. slōze; W.: nhd. (ält.) schlossen, sw. V., hageln, DW 15, 775
slōzen (2), mhd., st. N.: nhd. Hageln, Hagel; E.: s. slōze; L.: Hennig (slōzen); W.: nhd. (ält.) Schlossen, N., Hageln, Hagel
slozgazze 1, mhd., sw. F.: nhd. Schlossgasse; Q.: Urk (1297); E.: s. sloz, gazze; W.: s. nhd. Schlossgasse, F., Schlossgasse, DW-; L.: WMU (slozgazze 2796 [1297] 1 Bel.)
slozgelt, mhd., st. N.: nhd. „Schlossgeld“, Abgabe des Gefangenen an den Schließer; E.: s. sloz, gelt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 198c (slozgelt)
slozhaft, mhd., Adj.: nhd. verschließbar, verschlossen; Q.: Will (1060-1065) (FB slozhaft); E.: ahd. slozhaft 1, Adj., verschließbar, mit einem Verschluss versehen (Adj.); W.: nhd. (ält.) schlosshaft, Adj., ein Schloss habend, verschlossen, DW 15, 777 (schloßhaft); L.: Lexer 198c (slozhaft)
slozhaftic, mhd., Adj.: nhd. verschließbar, verschlossen; Hw.: vgl. md. slothaftich; E.: s. slozhaft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 198c (slozhaft)
slōzlich, mhd., Adj.: nhd. schließend, umschließend, fest; Q.: Tit (nach 1217); E.: s. sloz, lich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 198c (slōzlich), Hennig (slōzlich)
slozrede, mhd., F.: nhd. „Schlussrede“, Schlusssatz, Syllogismus; E.: ahd. slozreda* 1, st. F. (jō), Schlusssatz, Schlussfolgerung; W.: s. nhd. Schlussrede, F., Schlussrede, DW 15, 872 (Schluszrede); L.: Lexer 198c (slozrede)
slozreht, mhd., st. N.: nhd. „Schlossrecht“, Abgabe des Gefangenen an den Schließer; Hw.: vgl. mnd. slotrecht; E.: s. sloz, reht; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 198c (slozreht)
slozstein, slōzstein, mhd., st. M.: nhd. Schlussstein, Gewölbeschlussstein; Hw.: vgl. mnd. slotstēn, slūtstēn; Q.: Lexer (1430-1440); E.: s. sloz, stein; W.: nhd. Schlussstein, M., Schlussstein, Dw 15, 874 (Schluszstein); L.: Lexer 198c (slozstein)
slōzstein, mhd., st. M.: Vw.: s. slozstein
slōzweder, mhd., st. N.: Vw.: s. slōzweter
slōzweter, slōzweder, mhd., st. N.: nhd. Hagelwetter; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. slōz, slōze, weter; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 198c (slōzwetter), Hennig (slōzweter)
slozzære*, slozzer, mhd., st. M.: nhd. Schlosser; Hw.: vgl. mnd. slossære; Q.: Ot (FB slozzer), Urk (1297); E.: s. sloz; W.: nhd. Schlossser, M., Schlosser, DW 15, 776; L.: Lexer 198c (slozzer), WMU (slozzer 2779 [1297] 1 Bel.)
slozzen***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geschlossen; Vw.: s. be-, ge-, umbe-, under-; E.: s. sliezen
slozzenheit***, mhd., st. F.: Vw.: s. be-; E.: s. slozzen, sliezen
slozzenlich***, mhd., Adj.: Vw.: s. be-; E.: s. slozzen, sliezen
slozzenlīche***, mhd., Adv.: Vw.: s. be-; E.: s. slozzen, sliezen
slozzer, mhd., st. M.: Vw.: s. slozzære*
sluc, mhd., st. F.: nhd. Schluck; Q.: SHort (nach 1298) (st. M.) (FB sluc); E.: s. slucken; W.: s. nhd. Schluck, M., Schluck, DW 15, 798; R.: in der slücke: nhd. während des Schluckens; L.: Lexer 198c (sluc), Lexer 445c (sluc)
slūch, sluoch, mhd., st. M.: nhd. Schlund, Kehle (F.) (1), Haut, Schlangenhaut, Schlauch, Röhre, Gurgel, Bauch, Rüssel, Abgrund, Prasserei, Schwelger, Säufer, Prasser, Fresser; Vw.: s. wīn-; Q.: LBarl (vor 1200), Brun, HvBurg, HvNst, Apk (FB slūch), BdN, Berth, Helmbr, Krone, OvW, PassI/II, TannhHofz; E.: ahd. slūh* (1) 1, st. M. (a?, i?), Schlund; ahd. sluhho 1, slucho*, sw. M. (n), Schlucker, Fresser, Verzehrer; germ. *slūka-, *slūkaz?, st. M. (a), Schlund; germ. *slūki-, *slūkiz, Sb., Kehle (F.) (1), Schluck; s. germ. *slūkan, st. V., schlucken?; vgl. idg. *sleug-, *leug-, *sleuk-, *leuk-, V., schlucken, Pokorny 964; W.: nhd. Schlauch, M., Schlauch, länglicher Behälter von biegsamem wasserdichtem Stoff, DW 15, 505; L.: Lexer 198c (slūch), Lexer 445c (slūch), Hennig (slūch)
slūchære*, slūcher, mhd., st. M.: nhd. Schlemmer; E.: s. slūch, slucker; W.: nhd. (ält.) Schlaucher, M., Schlemmer, DW 15, 509; L.: Lexer 198c, Hennig (slūcher)
slūchen, mhd., sw. V.: nhd. schlingen (V.) (2), schlucken; Q.: Glaub (1140-1160), OvW; E.: s. slūch; W.: nhd. (ält.) schlauchen, sw. V., schlingen (V.) (2), DW 15, 508; L.: Lexer 198c (slūchen), DW 15, 508
slūcher, mhd., st. M.: Vw.: s. slūchære
slucke (1), mhd., F.: nhd. Faltenkleid, Kittel; E.: s. slucken; W.: s. nhd. (ält.-dial.) Schlucke, M., Frauenhemd ohne Ärmel, DW 15, 800; L.: Lexer 198c (slucke), Hennig (slucke)
slucke (2), mhd., sw. F.: Vw.: s. slücke
slücke, slucke, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Öffnung, Lücke, Graben (M.), enge Öffnung, Schlucht; Hw.: vgl. mnd. slucke; Q.: SHort (nach 1298) (st. F.) (FB slücke); E.: s. slucken; W.: nhd. (ält.) Schlucke, Sb., enge Öffnung, DW 15, 801; L.: Lexer 198c (slücke)
slucken, mhd., sw. V.: nhd. schlingen (V.) (2), schlucken, schluchzen; Hw.: vgl. mnd. slūken; Q.: Hätzl, KvWTroj, Walth (1190-1229); E.: s. ahd. *slukkōn?, sw. V. (2), schlucken; vgl. idg. *sleug-, *leug-, *sleuk-, *leuk-, V., schlucken, Pokorny 964; W.: s. nhd. schlucken, V., schlucken, DW 15, 801; L.: Lexer 198c (slucken), Hennig (slucken)
slūdære*, slūder, mhd., st. F.: nhd. Schleuder; ÜG.: lat. funda Gl; Q.: Cranc (1347-1359) (FB slūder), Gl; E.: s. slūderen*; W.: nhd. Schleuder, F., Schleuder, DW 15, 652; L.: Lexer 198c (slūder), Glossenwörterbuch 561a (slūder)
slūde, mhd., F.: Vw.: s. sliude
slūder, mhd., st. F.: Vw.: s. slūdære*
slūderaffe, mhd., sw. M.: Vw.: s. slūraffe
slūderen*, slūdern, mhd., sw. V.: nhd. schleudern, schlenkern; E.: s. germ. *slud-, V., schlaff sein (V.), schleudern; vgl. idg. *sleu-?, *leu-?, Adj., schlaff, Pokorny 962; W.: nhd. schleudern, sw. V., schleudern, DW 15, 654; L.: Lexer 199a (slūdern)
slūdern, mhd., sw. V.: Vw.: s. slūderen*
sluf, mhd., st. M.: nhd. Schleifen (N.), Schlüpfen, Schlupfwinkel, Kriechen (N.); Vw.: s. under-; Hw.: s. slouf; Q.: Pilgerf (FB sluf), Freid (1215-1230); E.: s. slouf; W.: nhd. (dial.) Schluff, M., Schluff, Versteck, DW 15, 809; L.: Lexer 199a (sluf), Hennig (sluf)
slūf, mhd., st. M.: Vw.: s. slouf
sluffelinc, mhd., st. M.: nhd. taube Beere (?); Q.: BDan (um 1331) (FB sluffelinc); E.: ?
slufhol, mhd., st. N.: nhd. „(?)“; Q.: Cranc (1347-1359) (FB slufhol); E.: ?
sluft (1), mhd., st. M.: nhd. Schleifen (N.), Schlüpfen, Schlupfwinkel; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.), PassI/II; E.: s. sliefen (?); L.: Lexer 199a (sluft)
sluft (2), mhd., st. F.: nhd. Schlucht; E.: s. sliefen; L.: Hennig (sluft)
sluht***, mhd., Adj.: Hw.: s. sluhtisch; E.: ?
sluhtber, mhd., st. N., st. F.: Vw.: s. sluhtbere
sluhtbere 1, sluhtber, mhd., st. N., st. F.: nhd. Judenkirsche; ÜG.: lat.? alkekengi Gl; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. slühtic?, bere (1); W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 561a (sluhtbere)
slühtic, mhd., Adj.: nhd. „krank“ (?); Q.: HvNst (um 1300) (FB slühtic); E.: ?
sluhtisch, mhd., Adj.: nhd. träge, faul; E.: ?; W.: nhd. (ält.) schluchtisch, schlüchtisch, Adj., schmutzig, faul, DW 15, 796; L.: Lexer 199a (sluhtisch)
slummen, mhd., sw. V.: nhd. schlummern; Vw.: s. ent-; Hw.: vgl. mnd. slȫmen (3); Q.: Parad, Cranc (FB slummen), MarLegPass (Ende 13. Jh.); E.: s. ae. slūma, sw. M. (n), Schlummer; vgl. germ. *slaumjan?, sw. V., schlaff werden; idg. *sleu-?, *leu-?, Adj., schlaff, Pokorny 962; W.: nhd. (ält.) schlummen, sw. V., schlummern, DW 15, 813; L.: Lexer 199a (slummen), Kluge s. u. schlummern
slummende***, mhd., Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. slummen
slummer, mhd., st. M.: nhd. Schlummer; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. slummen; W.: nhd. Schlummer, M., Schlummer, DW 15, 813; L.: Lexer 199a (slummer)
slummeren*, slummern, mhd., sw. V.: nhd. schlummern; Hw.: vgl. mnd. slȫmeren, slummeren; E.: s. slummen; W.: nhd. schlummern, V., schlummern, DW 15, 820; L.: Lexer 199a (slummern)
slummerende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. schlummernd, schläfrig; Q.: Tauler (vor 1350) (FB slummernde); E.: s. slummeren*, slummen; W.: s. nhd. schlummernd, Adj., schlummernd; L.: Hennig (slumerende)
slummern, mhd., sw. V.: Vw.: s. slummeren
slump, mhd., Adj.: nhd. schlumpig; E.: lautmalerisch?; L.: Lexer 199a (slump)
slumperen*, slumpern, mhd., sw. V.: nhd. „(?)“; Q.: Minneb (um 1340) (FB slumpern); E.: ?
slumpern, mhd., sw. V.: Vw.: s. slumperen*
slūn, mhd., st. M.: nhd. Schleudern (N.), Stoß, Herunterstreifen, Faulenzen, langsame träge faule oder leichtsinnige Person, Faulenzer; E.: ?; W.: nhd. (ält.-dial.) Schlaun, M., rascher Fortgang bei der Arbeit, DW 15, 516; L.: Lexer 199a (slūn)
slunc, mhd., st. M.: nhd. Schlund; Hw.: s. slinic; vgl. mnd. slunc; E.: s. slingen; W.: nhd. (ält.) Schlunk, M., Schlund, DW 15, 837; L.: Lexer 199a (slunc)
slundic***, slündic***, mhd., Adj.: Vw.: s. gīt-, hundert-; Hw.: vgl. mnd. slündich; E.: s. slunt
slūne, mhd., st. F.: Vw.: s. sliune
slūnen, mhd., sw. V.: Vw.: s. sliunen
slungen***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geschlungen; Vw.: s. under-; E.: s. slingen
slunt, mhd., st. M.: nhd. Schlund, Kehle (F.) (1), Hals, Schluck, Kluft (F.) (1), Abgrund, Schwelgerei, Trunkenheit, Trunksucht, Säufer, Schlinger, Schwelger, Schlemmer; Vw.: s. būch-, erde-, helle-, trunken-, über-, wīn-; Hw.: s. slint; vgl. mnd. slunt; Q.: GTroj, SHort, Apk, BDan, JvFrst, Tauler (FB slunt), Albrecht, BdN, Berth, BuchdRügen, Gen (1060-1080), Helbl, OvW, ReinFu, Renner, Ring, TannhHofz, Tund, Urk; E.: ahd. slunt 30, st. M. (a), Gaumen, Schlund, Kehle (F.) (1); germ. *slunda-, *slundaz, st. M. (a), Schlund; vgl. idg. *sel- (5), V., schleichen, kriechen, Pokorny 900; W.: nhd. Schlund, M., Schlund, Kehle (F.) (1), DW 15, 831; L.: Lexer 199a (slunt), Hennig (slunt), WMU (slunt 1461 [1291] 3 Bel.)
slunthart, mhd., st. M.: nhd. Schlemmer; Q.: RvZw (1227-1248) (FB slunthart); E.: s. slunt, hart; L.: Lexer 199a (slunthart)
sluntrœre, mhd., sw. F.: Vw.: s. sluntrōre*
sluntrōre*, sluntrœre, mhd., sw. F.: nhd. Schlundröhre, Speiseröhre; Q.: BdN (1348/50); E.: s. slunt, rōre; W.: nhd. Schlundröhre, F., Schlundröhre, WD 15, 836; L.: Lexer 199a (sluntrœre), Hennig (sluntrœre)
sluoch, mhd., st. M.: Vw.: s. slūch
sluoche, mhd., F.: nhd. Schlucht, Graben (M.); Q.: Lexer (1302); E.: ?; L.: Lexer 199a (sluoche)
sluot, mhd., st. M.: nhd. Schutt, Schlamm, Pfütze, Beschimpfung; Q.: HvNst (um 1300) (FB sluot); E.: ?; W.: nhd. (bair.) Schluett, Sb., Pfütze, DW 15, 785; L.: Lexer 199a (sluot)
slupf, mhd., st. M.: nhd. „Schlupf“, Schlüpfen, Einkehr, Schlupfwinkel, Unterschlupf, Engpass, Schlucht, Schlinge, Strick (M.) (1); Hw.: vgl. mnd. slop; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. sliefen (?); W.: nhd. Schlupf, M., Schlupf, Schlüpfen, DW 15, 839; L.: Lexer 199a (slupf), Hennig (slupf)
slüpfe***, mhd., sw. M.: Vw.: s. zūn-; E.: s. slüpfen?
slüpfel***, mhd., st. M.: Vw.: s. zūn-; E.: s. slüpfen?
slüpfelīn***, mhd., st. N.: Vw.: s. zūn-; E.: s. slüpfen?
slupfen, mhd., sw. V.: Vw.: s. slüpfen
slüpfen, slupfen, mhd., sw. V.: nhd. schlüpfen, schlürfen; Hw.: s. slupfen, mnd. slūpen; Q.: Minneb (um 1340) (FB slüpfen), Vintl; E.: s. slupf; W.: nhd. schlüpfen, V., schlüpfen, DW 15, 842; L.: Lexer 199a (slüpfen)
slupfloch, mhd., st. N.: nhd. Schlupfloch, Schlupfwinkel; Hw.: vgl. mnd. slūplok; Q.: Berth (um 1275); E.: s. slupf, loch; W.: nhd. Schlupfloch, N., Schlupfloch, DW 15, 842; L.: Lexer 199a (slupfloch)
slupperen*, sluppern, mhd., sw. V.: nhd. schlürfen; Hw.: vgl. mnd. slubberen; E.: lautmalerisch?; W.: nhd. (ält.) schluppern, sw. V., schlucken, DW 15, 850; L.: Lexer 199a (sluppern)
sluppern, mhd., sw. V.: Vw.: s. slupperen*
slūr, mhd., st. M.: nhd. Schleudern (N.), Stoß, Herumstreifen (N.), Faulenzen (N.), langsamer träger fauler oder leichtsinniger Mensch, Faulenzer; Q.: Ren (nach 1243), Renner; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 199a (slūr), Hennig (slūr)
slūraffe, sliuraffe, mhd., sw. M.: nhd. herumschlendernder Müßiggänger, üppig lebender Müßiggänger, Schlaraffe; Hw.: vgl. mnd. slūraffe; Q.: Lexer (1347); E.: s. slūr, affe; W.: nhd. Schlaraffe, M., Faulenzer, DW 15, 493; L.: Lexer 199a (slūraffe), Hennig (sliuraffe), Kluge s. u. Schlaraffe
slurc, mhd., st. M.: nhd. Schlund; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. germ. slurka, Sb., Schlund, Kehle (F.) (1); idg. *slr̥g-, *lr̥g-, V., tönen, schlürfen, Pokorny 965; vgl. idg. *sler-, V., tönen, schlürfen, Pokorny 965; W.: nhd. (ält.) Schlurk, M., Schluck, Schlund, DW 15, 853; L.: Lexer 199a (slurc)
slurchart, mhd., st. M.: nhd. Schlemmer; E.: s. slurc, hart; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 199a (slurchart)
slurken, mhd., sw. V.: nhd. schlucken; Vw.: s. ver-; E.: s. slurc; W.: nhd. (ält.-dial.) schlurken, sw. V., schlürfen, schlucken, DW 15, 853; L.: Lexer 199a (slurken)
slūse***, mhd., sw. F.: Vw.: s. sliuse***
sluttern, mhd., sw. V.: Vw.: s. sloteren* (1)
slützen***, mhd., sw. V.: nhd. „schließen“; Vw.: s. be-, umbe-, ver-; Hw.: vgl. mnd. slūten (1); E.: s. slüzzel
sluz, mhd., st. M.: nhd. Schluss, Knoten (M.); Vw.: s. ūf-; Hw.: vgl. mnd. slūt; Q.: Suchenw (2. Hälfte 14. Jh.); E.: s. sliezen; W.: nhd. Schluss, M., Schluss, DW 15, 865; L.: Lexer 199a (sluz)
sluzzede, mhd., st. F.: Vw.: s. be-; E.: s. sliezen
sluzzel, mhd., st. M.: Vw.: s. slüzzel
slüzzel, sluzzel, mhd., st. M.: nhd. Schlüssel, Drücker, Zunge, Notenschlüssel, Musikschlüssel, Geigenwirbel; Vw.: s. diep-, himel-, malhen-, mite-; Hw.: vgl. mnd. slȫtel; Q.: RWh, StrAmis, HTrist, HvNst, Apk, Ot, EckhI, EvA (FB slüzzel), BdN, Eilh, Frl, Helmbr, Iw, KvWTroj, Litan (nach 1150), Nib, NvJer, PassI/II, StRMünche, Trist, Walth, Wh, Urk; E.: ahd. sluzzil 25, st. M. (a), Schlüssel; germ. *slutila-, *slutilaz, st. M. (a), Schlüssel; s. idg. *klēu-, *sklēu-, *kleu-?, *skleu-?, Sb., V., Haken (M.), haken, hemmen, verschließen, Pokorny 604?; vgl. idg. *skel- (4), *kel- (10), V., Adj., Sb., biegen, anlehnen, krumm, Biegung, Gelenk, Pokorny 928; W.: nhd. Schlüssel, M., Schlüssel, DW 15, 854; L.: Lexer 199a (slüzzel), Hennig (slüzzel), WMU (slüzzel 33 [1255] 11 Bel.)
slüzzelære, slüzzeler, mhd., st. M.: nhd. „Schlüssler“, Schlüsselbewahrer, Schlüsselträger, Beschließer, Schlüsselmacher; ÜG.: lat. claviger PsM; Hw.: vgl. mnd. slǖtære; Q.: PsM (vor 1190) (FB slüzzelære), RvEBarl, Urk; I.: Lüt. lat. claviger; E.: s. slüzzel; W.: nhd. Schlüssler, M., Schlüssler, DW 15, 872; L.: Lexer 199a (slüzzelære), WMU (slüzzelære 597 [1283] 1 Bel.)
slüzzeler, mhd., st. M.: Vw.: s. slüzzelære
slüzzelīn, slüzzellīn, mhd., st. N.: nhd. „Schlüssellein“, Schlüsselchen, kleiner Schlüssel; Q.: LBarl (vor 1200), ErzIII (FB slüzzellīn), WolfdB; E.: s. slüzzel; W.: nhd. (ält.) Schlüssellein, N., Schlüsselchen, DW 15, 862; L.: Lexer 199a (slüzzelīn), WMU (slüzzelīn 3486 [1299] 1 Bel.)
slüzzellīn, mhd., st. N.: Vw.: s. slüzzelīn
slüzzeltragære*, slüzzeltrager, slüzzeltreger, mhd., st. M.: nhd. Schlüsselträger; Hw.: vgl. mnd. slȫteldrēgære; Q.: PrLeys (Ende 12. Jh.); E.: s. slüzzel, tragære; W.: nhd. Schlüsselträger, M., Schlüsselträger, DW 15, 863; L.: Lexer 199a (slüzzeltragære)
slüzzeltragærinne*, slüzzeltragerin, mhd., st. F.: nhd. Beschließerin; Q.: BdN (1348/50); E.: s. slüzzel, tragærinne; W.: nhd. Schlüsselträgerin, F., Schlüsselträgerin, DW 15, 863; L.: Lexer 199a (slüzzeltragærinne), Hennig (slüzzeltragerin)
slüzzeltragerin, mhd., st. F.: Vw.: s. slüzzeltragærinne*
slüzzeltreger, mhd., st. M.: Vw.: s. slüzzeltragære
slüzzic***, mhd., Adj.: nhd. schlüssig; Vw.: s. be-; E.: s. sliezen
smac, smach, mhd., st. M.: nhd. Geschmack, Geschmackssinn, Gelüste, Geruch, Duft, Gestank, Geruchssinn, Witterung; ÜG.: lat. odor PsM; Vw.: s. ā-, balsam-, himel-, manna-, mirren-, rōsen-, un-, vīol-, vüre-*, wīn-, wurz-, wurze-, wurzel-, zimīn-; Hw.: vgl. mnd. smak (1); Q.: Will (1060-1065), Trudp (vor 1150), PsM, LBarl, Heimesf, Ren, RWchr, LvReg, DvAPat, Enik, Lilie, DSp, SGPr, Secr, HTrist, GTroj, Vät, HvBurg, HvNst, WvÖst, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, BDan, KvHelmsd, Minneb, MinnerII, EvA, Tauler, Seuse, Stagel, SAlex, WernhMl (FB smac), Berth, Glaub, Erinn, Flore, KvWSilv, KvWTroj, Loheng, Neidh, OrtnAW, PassI/II, RhMl, Sigen, UvLFrd, WälGa; E.: ahd. smak* (1) 4, smac, st. M. (a?, i?), Geschmack, Genuss; vgl. germ. *smakkōn (1), *smakōn, sw. V., schmecken; idg. *smegʰ-, *smeg-, V., schmecken, Pokorny 967; W.: nhd. (ält.) Schmack, M., Geschmack, DW 15, 893; L.: Lexer 199a (smac), Hennig (smac)
smach, mhd., st. M.: Vw.: s. smac
smachaft, mhd., Adj.: nhd. schmackhaft, wohlschmeckend, wohlriechend, sinnlich wahrnehmbar, erkennbar; Vw.: s. un-; Q.: BDan (FB smachaft), Kröllwitz (1252-1255), Myst; E.: s. smac, haft; W.: nhd. schmackhaft, Adj., schmackhaft, DW 15, 899; L.: Lexer 199a (smachaft), Hennig (smachaft)
smachafte, mhd., st. F.: nhd. Schmackhaftigkeit; E.: s. smachaft; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (smachafte)
smachaftec, mhd., Adj.: Vw.: s. smachaftic
smachaftic, smachaftec, mhd., Adj.: nhd. schmackhaft, wohlschmeckend, wohlriechend, sinnlich wahrnehmbar, wahrnehmbar; Vw.: s. un-; Q.: EckhIII (vor 1326) (FB smachaftic); E.: s. smachaft; W.: nhd. (ält.) schmackhaftig, Adj., schmackhaft, DW 15, 900; L.: Lexer 199a (smachaftic), Hennig (smachaftic)
smacheit, mhd., st. F.: nhd. Geschmack; E.: s. smac, heit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 199a (smacheit)
smācheit, mhd., st. F.: Vw.: s. smāheit
smachen, mhd., sw. V.: Vw.: s. smacken
smacke, mhd., sw. M.: nhd. Geschmack, Geschmackssinn, Gelüste, Geruch, Geruchssinn, Witterung; Hw.: vgl. mnd. skāke; E.: ahd. smakko* 1, smacko*, sw. M. (n), Geschmack; s. smak; W.: s. nhd. (ält.) Schmack, M., Geschmack, DW 15, 893; L.: Lexer 199a (smacke)
smacken, mhd., sw. V.: nhd. schmecken, wahrnehmen, aufspüren, riechen, duften; Vw.: s. be-, herūz-*; Hw.: s. smecken; vgl. mnd. smacken (1), smāken (1); Q.: Lucid (1190-1195), Enik, Lilie, SHort, HvBurg, HvNst, Apk, EckhII, EckhIII, EckhV, MinnerII, EvA, Tauler, Seuse, WernhMl (FB smacken), Berth, Karlmeinet, Myst, RhMl; E.: s. smac; L.: Lexer 199b (smacken), Hennig (smacken)
smackende***, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. schmackend; Vw.: s. himel-, un-; E.: s. smac
smackezzen*, smackezen, mhd., sw. V.: nhd. laut essen, schmatzen; E.: s. smacken, smac; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 199b (smackezen)
smackic***, mhd., Adj.: nhd. genießbar; Vw.: s. un-; E.: s. smacken; L.: FB 390a (*unsmackic)
smackunge, mhd., st. F.: nhd. Geruchssinn; Vw.: s. ge-*, vore-*; Hw.: vgl. mnd. smākinge; E.: s. smac; W.: nhd. (ält.) Schmackung, F., Schmecken, DW 15, 901; L.: Hennig (smackunge)
smaclich, smeclich, mhd., Adj.: nhd. schmeckend, schmackhaft; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. smaklīk; E.: s. smac; W.: nhd. (ält.) schmacklich, Adj., schmeckend, DW 15, 900; L.: Lexer 199a (smaclich)
smacsam, smacsame, mhd., Adj.: nhd. „geschmackig“, wohlriechend; Hw.: vgl. mnd. smaksam; Q.: Vät (1275-1300) (FB smacsam); E.: s. smac, sam; W.: nhd. (ält.) schmacksam, Adj., schmackhaft, DW 15, 901; L.: Lexer 199a (smacsame)
smacsame, mhd., Adj.: Vw.: s. smacsam
smæen, mhd., sw. V.: Vw.: s. smæhen
smæhære*, smæher, mhd., st. M.: nhd. „Schmäher“, Verachtender; E.: s. smæhen; W.: nhd. Schmäher, M., Schmähender, DW-; L.: Lexer 279c (smæher)
smæhe (1), mhd., Adj.: nhd. klein, gering, schmählich, schimpflich, verächtlich, verhasst, unwürdig, niedrig, unansehnlich; ÜG.: lat. abiectus PsM; Hw.: vgl. mnd. smā (1); Q.: Kchr, LAlex, Mar, PsM, Ren, ErzIII, LvReg, Brun, GTroj, Kreuzf, HvNst, Ot, Minneb, Teichn, WernhMl (FB smæhe), Albrecht, Berth, Exod (um 1120/30), Flore, Freid, Helbl, JTit, Kudr, KvWEngelh, KvWTroj, Litan, Martina, RvEBarl, StrKarl, Walth, Wh, WvE; E.: ahd. smāhi* 33, Adj., verächtlich, klein, gering, unbedeutend; ahd. smāh 4, Adj., klein, gering, unbeträchtlich; germ. *smēha-, *smēhaz, *smǣha-, *smǣhaz, *smēhja-, *smēhjaz, *smǣhja-, *smǣhjaz, Adj., klein, gering, schmählich; vgl. idg. *smēik-, *smēk-, *smīk-, Sb., Krümchen, Pokorny 966; idg. *smē-, *smeī-, *smei-, V., schmieren (V.) (1), streichen, wischen, reiben, Pokorny 966; W.: nhd. (ält.) schmäch, schmähe, Adj., schmählich, DW 15, 881; R.: smæhe sīn: nhd. nicht vorhanden sein (V.); L.: Lexer 199b (smæhe), Lexer 445c (smæhe), Hennig (smæhe)
smæhe (2), mhd., Adv.: nhd. „schmählich“, gering, klein; Q.: Kchr (um 1150), RWchr, ErzIII, Gund, Kreuzf (FB smæhe), ErnstD; E.: s. smæhe (1); W.: nhd. (ält.) schmäch, schmähe, Adv., schmählich, DW 15, 881
smæhe (3), mhd., st. F.: nhd. Geringschätzigkeit, Verächtlichkeit, Beschimpfung, Schmähung, Entehrung, Verachtung, Schmach, Schande, Kränkung, Schimpf; Hw.: vgl. mnd. smacht (2); Q.: Kchr, Albert, RWchr5, DSp, Apk, Ot, BibVor, Teichn, WernhMl (FB smæhe), Gen (1060-1080), Helbl, JTit, KvWSilv, Loheng, Mai, Myst, Neidh, PassI/II, PleierMel, ReinFu; E.: s. smæhe (1); L.: Lexer 199b (smæhe), Hennig (smæhe)
smæhede, smēhte, mhd., st. F.: nhd. Ärger, Geringschätzigkeit, Verächtlichkeit, Beschimpfung, Schmähung, Entehrung, Verachtung, Schmach, Schimpf; Vw.: s. ver-; Q.: KvHelmsd (FB smæhede), Albrecht (1190-1210), Urk; E.: s. smæhe (1); L.: Lexer 199b (smæhede), Lexer 445c (smæhede), WMU (smæhede 26 [1252] 8 Bel.)
smæhelen, smæheln, mhd., sw. V.: nhd. „schmähen“; Q.: MinnerI (um 1340) (FB smæheln); E.: s. smæhe (1); L.: Lexer 199b (smæhelen)
smæhelich, smāhelich, smāhlich, smēlich, mhd., Adj.: nhd. klein, gering, unansehnlich, niedrig, schlecht, verachtet, schmählich, schimpflich, verächtlich; Hw.: vgl. mnd. smēlīk; Q.: RWchr, EckhV, BDan, Hiob, Teichn, WernhMl (FB smæhelich), Elmend, Exod (um 1120/30), Iw, JTit, KvWEngelh, Myst, WvE; E.: s. ahd. smāhlīh 7, Adj., „schmählich“, gering, verächtlich, unbedeutend; s. mhd. smæhe (1), lich; W.: nhd. schmählich, Adj., schmählich, beschimpfend, entehrend, verächtlich, DW 15, 907; L.: Lexer 199b (smæhelich), Hennig (smæhelich)
smæhelīche, smāhelīche, smāhlīche, smæhliche, smēlīche, mhd., Adv.: nhd. schimpflich, schmachvoll, mit Verachtung, schmählich, klein, gering, unansehnlich, niedrig, schlecht, verachtet, verächtlich, in schmähender beleidigender Weise; Q.: LAlex (1150-1170), RAlex, RWchr, Ot, Hiob, EvB, Tauler, Seuse, WernhMl (FB smæhelīche), Albrecht, Berth, En, Kudr, KvWAlex, KvWTroj, NvJer, PassI/II, RWh, RvEBarl, Urk; E.: s. ahd. smāhlīhho* 4, smāhlīcho*, Adv., gering, billig, verworfen, verächtlich; W.: nhd. schmählich, Adv., schmählich, beschimpfend, entehrend, verächtlich, DW 15, 907; L.: Lexer 199b (smæhelīche), Lexer 279c (smæhelīche), WMU (smæhelīche 372 [1278] 2 Bel.)
smæhelingen, mhd., Adv.: nhd. schmählich, mit Verachtung; Q.: Tauler (vor 1350) (FB smæhelingen); E.: s. smæhen; L.: Lexer 199b (smæhelingen)
smæheln, mhd., sw. V.: Vw.: s. smæhelen
smæhen, smāhen, smæn, smān, mhd., sw. V.: nhd. schmähen, in entehrender Weise geringschätzen, schmählich behandeln, verschmähen, verstoßen (V.), verachten, zu wenig sein (V.), sich schämen über, beleidigen, beschimpfen, lästern; Vw.: s. ane-, be-, er-; Hw.: vgl. mnd. smēn (1); Q.: ErzIII, LvReg, Enik, Kreuzf, HvNst, Ot, BDan, KvHelmsd (FB smæhen), Berth, ErnstD, JTit, KvWTroj, Loheng, MarLegPass, PassI/II, Renner, WvE (1. Viertel 13. Jh.); E.: s. smæhe; W.: nhd. schmähen, sw. V., schmähen, DW 15, 903; R.: mir smāht eines dinges: nhd. mir missfällt; R.: mir versmāhet ein dinc: nhd. mir missfällt etwas; L.: Lexer 199b (smæhen), Lexer 279c (smæhen), Hennig (smæhen)
smæhenisse, smæhnisse, mhd., st. F., st. N.: nhd. Verschmähung, verächtliche Behandlung, verächtliche Zurückweisung, Schmähung, Beschimpfung, Entehrung; Hw.: vgl. mnd. smēnisse; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. smæhe, nisse; W.: s. nhd. (ält.) Schmähniss, F., Schmähung, Schmach, DW 15, 908; L.: Lexer 199b (smæhenisse), Lexer 279c (smæhenisse), Hennig (smæhnisse)
smæhenschaft, mhd., st. F.: nhd. Schmähung, Beschimpfung, Entehrung; E.: s. smæhe, schaft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 199b (smæhenschaft)
smæhic***, mhd., Adj.: Vw.: s. ver-; E.: s. smæhen
smæhlich, mhd., Adj.: Vw.: s. smæhelich; L.: Lexer 199b (smæhlich)
smæhlīche, mhd., Adv.: Vw.: s. smæhelīche
smæhlingen, mhd., Adv.: nhd. schimpflich; E.: s. smæhe, lingen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (smæhlingen)
smæhnisse, mhd., st. F.: Vw.: s. smæhenisse
smæhunge, mhd., st. F.: nhd. Schmähung; Q.: Vintl (1411); E.: s. smæhe; W.: nhd. Schmähung, F., Schmähung, DW 15, 909; L.: Lexer 199b (smæhunge)
smæhwort, mhd., st. N.: nhd. Schmähwort, Schimpfwort; Hw.: vgl. mnd. smāwōrt; Q.: SGPr (1250-1300) (FB smæhwort); E.: s. smæhe, wort; W.: nhd. Schmähwort, N., Schmähwort, DW 15, 909; L.: Lexer 199b (smæhwort)
smæn, mhd., sw. V.: Vw.: s. smæhen
smāheit, smācheit, smōcheit, smāhheit, mhd., st. F.: nhd. Geringschätzigkeit, Verächtlichkeit, Beschimpfung, Schmähung, Entehrung, Verachtung, Schmach, Schimpf, Schande, Kränkung, Beleidigung; ÜG.: lat. despectio PsM, indignatio PsM; Hw.: vgl. mnd.. smāhhēt, smāhēt; Q.: PsM, RWchr, ErzIII, LvReg, Enik, Brun, HTrist, Vät, SHort, Kreuzf, HvNst, Apk, Ot, EckhI, EckhV, BDan, Hiob, EvB, EvA, Tauler, WernhMl (FB smāheit), AHeinr, Berth, Boner, Elis, Gen (1060-1080), KvWTroj, RhMl, Urk; E.: s. smæhe (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 199b (smāheit), Hennig (smāheit), WMU (smācheit N2 [1261] 6 Bel.)
smāhen (1), mhd., sw. V.: nhd. gering dünken, verächtlich machen, verächtlich erscheinen, geringfügig erscheinen, geringfügig dünken, nicht gefallen (V.); Vw.: s. be-; Hw.: s. smæhen; vgl. mnd. smāen; Q.: Kchr (um 1150), RvEBarl, WvE; E.: s. smæhe; W.: nhd. schmähen, sw. V., schmähen, DW 15, 903; L.: Lexer 199b (smāhen), Lexer 279c (smāhen)
smāhen (2), mhd., st. N.: nhd. Schmähen; Q.: RWh (1235-1240) (FB smāhen), Loheng; E.: s. smāhen (1); W.: s. nhd. Schmähen, N., Schmähen
smāhen (3), mhd., sw. V.: Vw.: s. smæhen
smāhenisse, mhd., st. F., st. N.: Vw.: s. smæhenisse
smāhheit, mhd., st. F.: Vw.: s. smāheit
smāhliute, mhd., st. N.: nhd. „Schmähleute“, kleines, geringes Volk, Leute von niedrigem Stand, Pöbel; Q.: Kchr (um 1150) (FB smāhliute); E.: ahd. smāhliut 2, st. M. (i), st. N. (a), Volk, gemeines Volk, Pöbel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 199b (smāhliute), Hennig (smāhliute)
smaht, mhd., st. M.: nhd. Geruch, Schmachten, Verschmachten, großer Hunger, großer Durst; Hw.: vgl. mnd. smacht (1); Q.: Kirchb, NvJer (1331-1341); E.: s. smāh, liute; L.: Lexer 199b (smaht)
smahtec, mhd., Adj.: Vw.: s. smahtic
smahtecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. smachticheit*
smahtic*, smahtec, mhd., Adj.: nhd. „schmachtig“, verschmachtet; Hw.: vgl. mnd. smachtich, smechtich; Q.: Cranc (FB smahtec), NvJer (1331-1341); E.: s. smæhen; W.: s. nhd. schmächtig, Adj., schmächtig, DW 15, 890; L.: Lexer 199b (smahtec)
smahticheit*, smahtecheit, mhd., st. F.: nhd. Schmachten; Q.: Elis (um 1300); E.: s. smahtic, heit; W.: s. nhd. Schmächtigkeit, F., Schmächtigkeit, DW 15, 891; L.: Lexer 199b (smahtecheit)
smahtunge, mhd., st. F.: nhd. Schmachten; Q.: Cranc (1347-1359) (FB smahtunge); E.: s. smahten; W.: nhd. (ält.) Schmachtung, F., Schmachten, DW 15, 893
smāhvolc, smāhfolc*, mhd., st. N.: nhd. kleines geringes Volk, ungebildete Leute; Q.: Himmelr (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. volk; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 199b (smāhvolc), Hennig (smāhvolc)
smakosteren*, smakostern, mhd., sw. V.: nhd. mit Ruten schlagen; E.: s. kosteren; L.: Lexer 445c (smakostern)
smakostern, mhd., sw. V.: Vw.: s. smakosteren*
smal, mhd., Adj.: nhd. eng, klein, gering, kärglich, wenig, schlank, knapp, karg, schmal; Hw.: vgl. mnd. smal; Q.: Will (1060-1065), LAlex (1150-1170), Lucid, LBarl, Ren, StrAmis, Enik, GTroj, HvNst, Ot, EvA, Tauler, Teichn, KvMSph, Schürebr (FB smal), Herb, Krone, KvWTroj, LivlChr, Loheng, MvHeilGr, NvJer, OvW, PassI/II, PuS, Roth, Teichn, Trist, Walth, Urk; E.: ahd. smal 29, Adj., schmal, klein, dünn, schlank; germ. *smala-, *smalaz, Adj., klein; vgl. idg. *mel- (1), *smel-, *melə-, *mlē-, *melH-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pokorny 716; W.: nhd. schmal, Adj., schmal, nicht breit, klein, gering, DW 15, 910; L.: Lexer 199b (smal), Hennig (smal), WMU (smal 584 [1283] 3 Bel.)
smalen*, smaln, mhd., sw. V.: nhd. klein sein (V.), klein werden, schmälern, vermindern; Hw.: s. smelen; vgl. mnd. smālen; Q.: Trist (um 1210); E.: s. smal; W.: s. nhd. (ält.) schmälen, sw. V., verringern, herabsetzen, DW 15, 916; L.: Lexer 199b (smaln), Hennig (smalen)
smalheit, mhd., st. F.: nhd. Schmalheit, Kleinheit, Knappheit; E.: s. smal, heit; W.: nhd. Schmalheit, F., Schmalheit, DW 15, 923; L.: Lexer 199b (smalheit)
smalle, mhd., sw. Sb.: nhd. Ring; Q.: Enik (um 1272) (FB smalle); E.: ?
smalliute, mhd., Pl.: nhd. kleine geringe Leute; Q.: Kchr (um 1150) (FB smalliute); E.: ahd. smalaliut* 2, st. M. (i), st. F. (i), st. N. (a), Volk, gemeines Volk; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 199b (smalliute)
smaln, mhd., sw. V.: Vw.: s. smalen*
smalnōz, mhd., st. N.: nhd. kleineres Vieh, Schafe; E.: ahd. smalanōz* 1, st. N. (a), Kleinvieh, Schaf; s. smal, nōz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 199b (smalnōz)
smalrigel, mhd., st. M.: nhd. schmaler Riegel; Q.: Urk (1294); E.: s. smal, rigel; W.: nhd. DW-; L.: WMU (smalrigel 1908 [1294] 1 Bel.)
smalsāt, smalseit, mhd., st. F.: nhd. Schmalssat, Saat kleiner Feldfrüchte, kleinere Feldfrüchte, Hülsenfrüchte; Hw.: vgl. mnd. smalsāt; Q.: DSp, Secr (FB smalsāt), Elis, StRMeran, UrbBayÄ (um 1240), Urk; E.: ahd. smalasāt 15, st. F. (i), Gemüse, frisches Gemüse, kleine Feldfrüchte; s. smal, sāt; W.: nhd. (ält.) Schmalsaat, F., Hülsenfrüchte, DW 15, 924; L.: Lexer 199b (smalsāt), Hennig (smalsāt), WMU (smalsāt 248 [1275] 4 Bel.)
smalseit, mhd., st. F.: Vw.: s. smalsāt
smalsihtic, mhd., Adj.: nhd. schmal, klein, schmal aussehend; Q.: BdN (1348/50); E.: s. smal, sihtic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 199b (smalsihtic), Hennig (smalsihtic)
smalvihe, smalfihe*, mhd., st. N.: nhd. „Schmalvieh“, kleineres Vieh; Q.: MinnerII (um 1340) (FB smalvihe); E.: s. smal, vihe; W.: nhd. (ält.) Schmalvieh, N., kleineres Vieh, DW 15, 926; L.: Lexer 199b (smalvihe)
smalvogellīn, smalfogellīn*, mhd., st. N.: nhd. kleines Vögellein, kleiner Vogel; Q.: Lexer (13./14. Jh.); E.: s. smal, vogel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 199b (smalvogellīn)
smalwise 1, mhd., st. F.: nhd. schmale Wiese; Q.: Urk (1295); E.: s. smal, wise; W.: nhd. DW-; L.: WMU (smalwise 2239 [1295] 1 Bel.)
smalz, mhd., st. N.: nhd. Schmalz, Fett, Butter; Vw.: s. affen-, ant-, beren-, eier-, gens-, milch-, wagen-; Hw.: vgl. mnd. smolt; Q.: HlReg, HvBurg, BDan (FB smalz), Aneg (um 1173), BdN, Berth, BvgSp, ErnstD, Iw, KvWTroj, Martina, Renner, Schrätel, StRMeran; E.: ahd. smalz 19, st. N. (a), Schmalz, Fett, zerlassenes Fett; germ. *smalta-, *smaltam?, st. N. (a), Schmalz, Geschmolzenes; germ. *smulta- *smultam, st. N. (a), Schmalz; s. idg. *meld-, *mled-, V., Adj., schlagen, mahlen, zermalmen, weich, Pokorny 718; vgl. idg. *mel- (1), *smel-, *melə-, *mlē-, *melH-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pokorny 716; W.: nhd. Schmalz, N., Schmalz, DW 15, 926; L.: Lexer 199b (smalz), Hennig (smalz)
smalzen, mhd., red. V., st. V.: nhd. schmelzen, zerfließen, fettig machen, mit Fett kochen, mit Schmalz kochen; Vw.: s. be-; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. smalz; W.: nhd. (ält.) schmalzen, schmälzen, sw. V., mit Schmalz versehen (V.), DW 15, 930; L.: Lexer 199b (smalzen), Hennig (smalzen)
smalzet*, smalzt, mhd., sw. V. (Part. Prät.): Hw.: s. smelzen; L.: Hennig (smalzt)
smalzhaft, mhd., Adj.: nhd. schmalzig, fettig; Q.: Helbl (1290-1300); E.: s. smalz, haft; W.: nhd.? (ält.) schmalzhaft, Adj., fett, DW 15, 932; L.: Lexer 199b (smalzhaft)
smalzic, smalzec, mhd., Adj.: nhd. fettig, schmalzig, geschmalzen; E.: s. smalz; W.: nhd. schmalzig, Adj., schmalzig, DW 15, 932; L.: Lexer 199b (smalzec), Hennig (smalzic)
smān, mhd., sw. V.: Vw.: s. smæhen, smāhen
smant, mhd., st. M.: nhd. „Schmand“, Milchrahm; E.: s. böhm. smant; W.: nhd. Schmand, M., Schmand, DW-; L.: Lexer 199b (smant)
smarac, mhd., st. M.: Vw.: s. smaract
smarackelīn, mhd., st. N.: nhd. Smaragdlein; Q.: RqvI (FB smarackelīn); E.: s. smaract
smaract, smarac, smāract, smāraget, smārat, smāreit, smarāt, mhd., st. M.: nhd. Smaragd; Hw.: s. smaracte; vgl. mnd. smaragd; Q.: Pal, Suol1, RqvI, RqvII, Enik, HTrist, SHort, Apk, Ot, HvBer, Minneb, MinnerI, Seuse, SAlex (FB smarac), BdN, Berth, Elis, Eracl, Erlös, Krone, KvWEngelh, KvWLd, KvWPart, KvWTroj, KvWTurn, Mai, Orend, Parz, PleierMel, Roth (3. Viertel 12. Jh.), Serv, Tit, Trist, TürlWh, Virg, Wachtelm; I.: Lw. lat. smaragdus; E.: s. lat. smaragdus, M., F., Smaragd; gr. σμάραγδος (smáragdos), F., M., Smaragd; wohl aus semitischer Quelle, vgl. hebr. bāreget, akkad. barakta; W.: nhd. Smaragd, M., Smaragd, DW 1t, 1334; L.: Lexer 199b (smaract), Hennig (smaract)
smaracte, smaragde, mhd., sw. M.: nhd. Smaragd; E.: s. smaract; W.: s. nhd. Smaragd, M., Smaragd, DW 14, 1334; L.: Lexer 199b (smaracte)
smaractīn, mhd., Adj.: nhd. smaragden, von Smaragden stammend, mit Smaragden besetzt, aus Smaragden hergestellt, Smaragd...; Q.: Suol, RqvI, SHort, HvNst (FB smaractīn), KvWTroj, UvZLanz (nach 1193), Walberan; E.: s. smaract; W.: nhd. smaragden, Adj., smaragden, DW 1t, 1338; L.: Lexer 199b (smaractīn), Hennig (smaractīn)
smarāde, mhd., sw. M.: Vw.: s. smaracte
smaragde, mhd., sw. M.: Vw.: s. smaracte
smaragdenvar, smaragdenfar*, mhd., Adj.: nhd. „smaragdfarben“, smaragdenfarben; Q.: RqvII (FB smaragdenvar); E.: s. smaracte, var; W.: s. nhd. smaragdfarben, Adj., smaragdfarben, DW 16, 1339
smaragdīn, mhd., st. N.: nhd. kleiner Smaragd; Q.: Suol (FB smaragdīn); E.: s. smaract; W.: nhd. DW-
smāraget, mhd., st. M.: Vw.: s. smāract
smarāt, mhd., st. M.: Vw.: s. smarac
smāreides, mhd., st. M.: Vw.: s. smāract
smāreit, mhd., st. M.: Vw.: s. smāract
smarle, mhd., F.: Vw.: s. smerl
smatz, mhd., st. M.: Vw.: s. smaz
smatzegen*, smatzgen, mhd., sw. V.: nhd. schmatzen; Q.: Ring (1408/10); E.: s. smatzen; W.: s. nhd. schmatzen, V., schmatzen, DW 15, 947; L.: Hennig (smatzgen)
smatzen, mhd., sw. V.: nhd. schmatzen, laut essen, laut küssen; Hw.: s. smetzen; Q.: Hadam, TannhHofz (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. smaz; W.: nhd. schmatzen, V., schmatzen, DW 15, 947; L.: Lexer 199c (smatzen)
smatzgen, mhd., sw. V.: Vw.: s. smatzegen*
smāunge***, mhd., st. F.: Vw.: s. ver-; E.: s. smāhen (?)
smaz, smatz, mhd., st. M.: nhd. „Schmatz“, schmatzender Kuss; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. smatzen; W.: s. nhd. Schmatz, M., Schmatz, DW 15, 945; L.: Lexer 199c (smaz), Hennig (smatz)
smec***, mhd., Adj.: Vw.: s. ā-; E.: s. smecken
smecke***, mhd., st. M.: Vw.: s. briu-; E.: s. smecken
smeckede***, mhd., st. F.: Vw.: s. ge-; E.: s. smecken
smeckelære*, smeckeler, mhd., st. M.: nhd. Vornehmtuer; Q.: Teichn (1350-1365); E.: s. smecken; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 199c (smeckeler)
smeckeler, mhd., st. M.: Vw.: s. smeckelære
smecken (1), smacken, mhd., sw. V.: nhd. schmecken, schmecken nach, gefallen (V.), kosten (V.) (2), versuchen, genießen, riechen, riechen an, riechen nach, duften, stinken, wittern, in den Genuss kommen von, prüfen, wahrnehmen, erkennen an, zuwider sein (V.), bekommen, empfinden lassen; ÜG.: lat. odorare PsM; Vw.: s. ane-, ā-***, be-, durch-, er-, ge-, misse-, ūz-***; Hw.: s. smacken; vgl. mnd. smecken; Q.: Will (1060-1065), LAlex, HvMelk, Mar, PsM, Lucid, RWchr, LvReg, DvAStaff, Enik, DSp, Secr, HvBurg, Apk, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, EvB, Minneb, Tauler, Stagel, Teichn, SAlex, WernhMl (FB smecken), BdN, Berth, Boner, Gen (1060-1080), Glaub, Helmbr, Krone, KvFuss, Martina, Myst, PassI/II, Reinfr, ReinFu, Rol, Roth, Serv, UvZLanz, WälGa, Walth, Wh; E.: ahd. smekken* 11, smecken*, sw. V. (1a), schmecken, kosten (V.) (2), erkennen; s. germ. *smakka-, *smakkaz, st. M. (a), Geschmack; germ. *smakkōn (1), *smakōn, sw. V., schmecken; idg. *smegʰ-, *smeg-, V., schmecken, Pokorny 967; W.: nhd. schmecken, sw. V., schmecken, DW 15, 961; L.: Lexer 199c (amecken), Lexer 445c (smecken), Hennig (smecken)
smecken (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Schmecken; Vw.: s. ūz-; Q.: HTrist, EckhIII (FB smecken), JTit (3. Viertel 13. Jh.), Vintl; E.: s. smecken (1); W.: nhd. Schmecken, N., Schmecken
smeckende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. schmeckend; Vw.: s. ā-, übel-; Q.: Tauler (vor 1350), SAlex (FB smeckende); E.: s. smecken; W.: s. nhd. schmeckend, Adj., schmeckend; R.: smeckendiu kraft: nhd. Geruchssinn; L.: Hennig (smeckende)
smecker, mhd., Adj.: nhd. zierlich, schmächtig, eingefallen; E.: s. smecken; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 199c (smecker)
smeckic***, mhd., Adj.: nhd. „schmeckbar“; Vw.: s. ā-; E.: s. smecken; W.: nhd. (ält.) schmeckig, Adj., schmeckbar, DW 15, 973
smeclich, mhd., Adj.: nhd. schmeckbar, wahrnehmbar, fühlbar; Q.: Parad (1300-1329), Tauler (FB smeclich), Myst; E.: s. smecken; W.: nhd. (ält.) schmecklich, Adj., schmackhaft, DW 15, 973; L.: Hennig (smeclich)
smeclīche, mhd., Adv.: nhd. wahrnehmbar, fühlbar; Q.: Parad (1300-1329), Tauler (FB smeclīche); E.: s. smecken; W.: nhd. (ält.) schmecklich, Adv., schmackhaft, DW 15, 973; L.: Hennig (smeclīche)
smēhte, mhd., st. F.: Vw.: s. smæhede
smeichære, mhd., st. M.: nhd. Schmeichler; ÜG.: lat. adulator Gl; Vw.: s. zuo-; Hw.: s. smeichenære; vgl. mnd. smēkære; Q.: Lilie, MinnerII (FB smeichære), BdN, Berth, BuchdRügen, Renner, Suchenw, Vintl, Gl (12. Jh.), Urk; I.: Lüt. lat. adulator; E.: s. smeichen (1); W.: nhd. (ält.) Schmeicher, M., Schmeichler, DW 15, 991; L.: Lexer 199c (smeichenære), WMU (smeichære 808 [1286] 1 Bel.), Glossenwörterbuch 562a (smeichære)
smeiche, mhd., st. F.: nhd. Liebkosung; Q.: Will (1060-1065) (FB smeiche); E.: s. smeichen
smeichekōsære*, smeichekōser, mhd., st. M.: nhd. Schmeichler; E.: s. smeichenkōsen; W.: nhd. (ält.) Schmeichkoser, M., heuchlerischer Schmeichler, DW 15, 991; L.: Lexer 199c (smeichekōser)
smeichekōsen, mhd., sw. V.: nhd. liebkosen, schmeicheln; E.: s. smeichen, kōse; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 199c (smeichekōsen)
smeichekōser, mhd., st. M.: Vw.: s. schmeichekōsære*
smeichelære*, smeicheler, mhd., st. M.: nhd. Schmeichler; Q.: PuS (Mitte 15. Jh.); E.: s. smeichelen, smeichen; W.: nhd. Schmeichler, M., Schmeichler, DW 15, 992; L.: Lexer 199c (smeicheler)
smeicheleht, mhd., Adj.: nhd. schmeichelhaft; Q.: Schürebr (um 1400) (FB smeicheleht), PuS; E.: s. smeichen, eht, haft; W.: nhd. DW-
smeichelen*, smeicheln, mhd., sw. V.: nhd. schmeicheln, heucheln, sich einschmeicheln; Hw.: vgl. mnd. smēchelen (1); Q.: Tauler (vor 1350) (FB smeicheln), PuS; E.: s. smeichen; W.: nhd. schmeicheln, V., schmeicheln, DW 15, 980; L.: Lexer 199c (smeicheln)
smeicheler, mhd., st. M.: Vw.: s. smeichelære
smeichelerīe, mhd., st. F.: nhd. Schmeichlerei, Schmeicheln, Schmeichelei; Q.: Pilgerf (1390?) (FB smeichelerīe); E.: s. smeichen; W.: nhd. Schmeichlerei, F., Schmeichlerei, DW 15, 993; L.: Lexer 199c (smeichelerīe)
smeicheln, mhd., sw. V.: Vw.: s. smeichelen
smeichelrede, mhd., st. F.: nhd. Schmeichelrede, Schmeichelei; Hw.: vgl. mnd. smēkelrēde; E.: s. smeichen, rede; W.: nhd. Schmeichelrede, F., Schmeichelrede, DW 15, 987; L.: Lexer 199c (smeichenrede)
smeichelunge, mhd., st. F.: nhd. „Schmeichelung“, Schmeicheln, Schmeichelei; Q.: Pilgerf (1390?) (FB smeichelunge); E.: s. smeichelen, smeichen; W.: nhd. (ält.) Schmeichlung, Schmeichelung, F., Schmeicheln, DW 15, 995; L.: Lexer 199c (smeichelunge)
smeichen (1), mhd., sw. V.: nhd. schmeicheln, heucheln, sich einschmeicheln; ÜG.: lat. adulari BrTr, assentire Gl; Vw.: s. ane-; Hw.: vgl. mnd. smēken; Q.: Ren, RWchr, LvReg, Apk, Ot, Minneb, Seuse, Teichn, SAlex, Schachzb (FB smeichen), BrTr, En, GestRom, JTit, Martina, Renner, RvEBarl, Suchenw, Trist, UvLFrb, UvLFrd, Vintl, Gl (12. Jh.); E.: s. germ. *smik-, V., klapsen, streicheln; idg. *smēig-, *smēg-, *smī̆g-, Adj., klein, zierlich, Pokorny 966; vgl. idg. *smē-, *smeī-, *smei-, V., schmieren (V.) (1), streichen, wischen, reiben, Pokorny 966; W.: nhd. (ält.) schmeichen, sw. V., schmeicheln, DW 15, 988; L.: Lexer 199c (smeichen), Hennig (smeichen), Glossenwörterbuch 562a (smeichen)
smeichen (2), mhd., st. N.: nhd. Schmeicheln; Q.: Ren, Lilie, SHort, Minneb, MinnerII, Teichn, SAlex (FB smeichen), JTit, KvWTroj, NvJer, Parz (1200-1210), PassI/II, Reinfr, Renner, RWh, Suchenw, Trist, UvL, Vintl; E.: s. smeichen (1)
smeichenære, mhd., st. M.: nhd. Schmeichler; Hw.: s. smeichære, smeichelære; E.: s. smeichen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 199c (smeichenære)
smeichenhaft, mhd., Adj.: nhd. schmeichlerisch; Q.: Teichn (1350-1365) (FB smeichenhaft); E.: s. smeichen, haft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 445c (smeichenhaft)
smeichenheit, mhd., st. F.: nhd. Schmeichelei; E.: s. smeichen, heit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 445c (smeichenheit)
smeichenlich***, mhd., Adj.: nhd. schmeichlerisch; E.: s. smeichen, lich; W.: s. nhd. schmeichlich, Adj., schmeichlerisch
smeichenlīche, mhd., Adv.: nhd. schmeichlerisch; Hw.: s. smeichlīche; E.: s. smeichen, liche; W.: s. nhd. schmeichlich, Adv., schmeichlerisch; L.: Lexer 445c (smeichenlīche)
smeichenrede, mhd., st. F.: nhd. Schmeichelrede, Schmeichelei; Q.: Vintl (1411); E.: s. smeichen, rede; W.: s. nhd. Schmeichelrede, F., Schmeichelrede, DW 15, 987; L.: Lexer 199c (smeichenrede)
smeicher, mhd., st. M.: Vw.: s. smeichære
smeichhart, mhd., st. M.: nhd. Schmeichler; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. smeich, hart; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 199c (smeichhart)
smeichheit, mhd., st. F.: nhd. Schmeichlung; Q.: Teichn (1350-1365) (FB smeichheit); E.: s. smeichen
smeichlich, mhd., Adj.: nhd. schmeichelnd; Hw.: vgl. mnd. smeklīk; Q.: Will (1060-1065) (FB smeichlich); E.: s. smeichen, lich; W.: nhd. schmeichlich, Adj., schmeichlerisch
smeichlīche, mhd., Adv.: nhd. schmeichelnd; Hw.: s. smeichenlīche; Q.: Vät (1275-1300), Teichn (FB smeichlīche); E.: s. smeichen, līche; W.: nhd. schmeichlich, Adv., schmeichlerisch; L.: Lexer 199c (smeichlīche)
smeichunge, mhd., st. F.: nhd. Schmeicheln, Schmeichelei; Hw.: vgl. mnd. smēkinge; Q.: Vintl (1411); E.: s. smeichen; W.: nhd. (ält.) Schmeichung, F., Schmeicheln, DW 15, 991; L.: Lexer 199c (smeichunge)
smeichwort, mhd., st. N.: nhd. Schmeichelwort; Q.: Beisp (vor 1483); E.: s. smeichen, wort; W.: nhd. (ält.) Schmeichwort, N., Schmeichelwort, DW 15, 995; L.: Lexer 199c (smeichwort)
smeizen, mhd., sw. V.: nhd. schmeißen, scheißen; Q.: SHort (nach 1298) (FB smeizen), Myns; E.: s. smīzen; W.: s. nhd. schmeißen, st. V., schmeißen, DW 15, 999; L.: Lexer 199c (smeizen), Hennig (smeizen)
smele, mhd., st. F.: nhd. Schlankheit; Hw.: s. smelehe; Q.: TürlWh (nach 1270), Minneb, Teichn (FB smele), Helbl, OvW; E.: s. smal; W.: s. nhd. Schmiele, Schmele, F., Schmiele, eine Grasart mit langem Hahn, Grashalm, DW 15, 1075; L.: Hennig (smele)
smelehe, smelehe, smelche, smēle, mhd., sw. F.: nhd. Schmiele, Grasart; Hw.: s. smele; Q.: RWh (1235-1240) (FB smelehe); E.: ahd. smelha 3, st. F. (ō), Schmiele, Rasenschmiele; germ. *smelhwjō, st. F. (ō), Schmiele; W.: nhd. Schmiele, F., Schmiele, eine Grasart mit langem Hahn, Grashalm, DW 15, 1075; L.: Lexer 199c (smelehe), Hennig (smelehe)
smelen*, smeln, mhd., sw. V.: nhd. schmälern; Hw.: s. smalen; Q.: Elis, Georg (nach 1231), PuS; E.: s. smal; W.: s. nhd. (ält.) schmälen, sw. V., verringern, herabsetzen, DW 15, 916; L.: Lexer 199c (smeln)
smelenge, mhd., malem., st. F.: nhd. geringe niedrige Frau, Magd; Hw.: s. smelinge; Q.: Spec (um 1150) (FB smelenge); E.: s. smal; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 199c (smelenge)
smeleren*, smelern, mhd., sw. V.: nhd. schmälern; Hw.: vgl. mnd. smēleren; E.: s. smal; W.: nhd. schmälern, V., schmälern, DW 15, 920; L.: Lexer 199c (smelern)
smelern, mhd., sw. V.: Vw.: s. smeleren*
smelhe, mhd., Adj.: nhd. schmal, gering, verächtlich; ÜG.: lat. vilis Gl; Q.: MvHeilGr, Gl (13. Jh.); E.: s. smal; W.: s. nhd. schmal, Adj., schmal, nicht breit, klein, gering, DW 15, 910; L.: Lexer 199c (smelhe), Glossenwörterbuch XLVIb (smelhe)
smelhelīn, mhd., st. N.: nhd. „Schmiellein“, kleine Schmiele; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. smelehe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 199c (smelhelīn)
smēlich, mhd., Adj.: Vw.: s. smæhlich
smēlīche, mhd., Adv.: Vw.: s. smæhlīche
smelinge, mhd., st. F.: nhd. schmales Mädchen; Hw.: s. smelenge; Q.: Spec (um 1150) (smelinge) (FB smelinge); E.: s. smal; W.: nhd. DW-
smeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. smelen*
smelzære*, smelzer, mhd., st. M.: nhd. Schmelzer; Hw.: s. smelze; vgl. mnd. smeltære; Q.: StRPrag, Urk (1296); E.: s. smelzen; W.: nhd. Schmelzer, M., Schmelzer, DW 15, 1025; L.: Lexer 199c (smelzer), WMU (smelzer 2364 [1296] 2 Bel.)
smelze (1) 1, mhd., sw. M.: nhd. Schmelzer; Hw.: s. smelzære*; Q.: Urk (1296); E.: s. smelzen; L.: WMU (smelze 2531 [1296] 1 Bel.)
smelze*** (2), mhd., F.: nhd. Schmelze; Vw.: s. snē-; Hw.: vgl. mnd. smelt, smelte; E.: s. smelzen (1); W.: nhd. Schmelze, F., Schmelze, DW 15, 1012
smelzen (1), mhd., st. V.: nhd. schmelzen, fließen in; Vw.: s. abe-, durch-, er-, īn-, ūz-, zer-; Hw.: vgl. mnd. smēlen, smelten (1); Q.: SGPr, Kreuzf, Apk, EckhI, EckhII, Parad, BDan, Tauler, SAlex, WernhMl (FB smelzen), Albrecht, En (1187/89), Flore, Krone, KvWTroj, PassI/II, ReinFu, RhMl; E.: ahd. smelzan* 20, st. V. (3b), schmelzen, flüssig machen, liebkosend beschwichtigen; germ. *smeltan, st. V., zerfließen, schmelzen; s. idg. *meld-, *mled-, V., Adj., schlagen, mahlen, zermalmen, weich, Pokorny 718; vgl. idg. *sem- (1), V., schöpfen (V.) (1), gießen, Pokorny 901; vgl. idg. *mel- (1), *smel-, *melə-, *mlē-, *melH-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pokorny 716; W.: nhd. schmelzen, st. V., schmelzen, DW 15, 1013; L.: Lexer 199c (smelzen), Hennig (smelzen)
smelzen (2), mhd., sw. V.: nhd. schmelzen, fettig machen, einfetten, emaillieren, anbringen auf, anbringen unter, herstellen aus, versenken in; Vw.: s. durch-, īn-, zesamene-; Q.: Diocl, Frl, HvNst, JTit, KvWTroj, Loheng, Parz, Rol (um 1170), Serv, Wig, Urk; E.: s. smelzen (1); W.: s. nhd. schmelzen, st. V., schmelzen, DW 15, 1013; L.: Hennig (smelzen), WMU (smelzen 614 [1283] 2 Bel.)
smelzen (3), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Schmelzen; Vw.: s. īn-, ūz-; Hw.: vgl. mnd. smelten (2); Q.: KvWTroj (1281-1287); E.: s. smelzen (2); W.: s. nhd. Schmelzen, N., Schmelzen
smelzende***, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. schmelzend; Vw.: s. īn-; E.: s. smelzen (1); W.: nhd. schmelzend, Adj., schmelzend
smelzer, mhd., st. M.: Vw.: s. smelzære*
smelzic, mhd., Adj.: nhd. schmelzend, flüssig, geschmolzen; Hw.: vgl. mnd. smeltich; E.: s. smelzen; W.: nhd. (ält.) schmelzig, Adj., geschmolzen, DW 15, 1027; L.: Lexer 199c (smelzic)
smenden, mhd., sw. V.: nhd. Milchrahm abschöpfen; E.: s. smant; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 199c (smenden)
smer, smere, mhd., st. N., st. M.: nhd. Fett, Schmiere, Schmer; ÜG.: lat. adeps PsM; Vw.: s. anke-, ant-, beren-*, katzen-, ōr-, wagen-; Hw.: vgl. mnd. smēr; Q.: ErzIII, HlReg, Apk, Hiob (FB smer), Berth, Helbl, Neidh (1. Hälfte 13. Jh.), PsM, StRMeran, StRMünch, Urk; E.: ahd. smero 34, st. N. (wa), Schmer, Fett, Schmalz, Schmiere; germ. *smerwa-, *smerwam, st. N. (a), Schmer, Fett; idg. *smeru-, Sb., Schmer, Fett, Pokorny 970; W.: nhd. Schmer, M., „Schmer“, von Tieren gewonnenes weiches und lindes Fett, DW 15, 1030; L.: Lexer 199c (smer), Hennig (smer), WMU (smer 248 [1275] 7 Bel.)
smerboum, mhd., st. M.: nhd. „Schmerbaum“, Eiche, Buche, Obstbaum; E.: s. smer, boum; W.: s. nhd. Schmerbaum, M., Schmerbaum, DW 15, 1033; L.: Lexer 200a (smerboum)
smerbühel 1, mhd., st. M.: nhd. Schmerbühl (Fettmarkt in Regensburg); Q.: Urk (1290); E.: s. smer, bühel; W.: nhd. (dial.) Schmerbühl, M., Schmerbühl, DW-; L.: WMU (smerbühel 1209 [1290] 1 Bel.)
smere, mhd., st. N.: Vw.: s. smer
smereleip, mhd., st. M.: Vw.: s. smerleip
smeren***, mhd., sw. V.: Vw.: s. be-; E.: s. smer
smerevel 1, mhd., st. N.: nhd. „Schmerfell“, Bauchfettgewebe; ÜG.: lat. reticulum Gl; Q.: Gl (12./13. Jh.); E.: s. smer, vel (1); W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 563a (smerevel)
smerille, mhd., sw. M.: nhd. Zwergfalke; Hw.: s. smerle; Q.: KvWPart (um 1277); E.: s. smerl; L.: Lexer 200a (smerille)
smerl (1), smerle, smarle, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Schmetterling, Gründling, Schmerle, Fisch; E.: Herkunft unklar, Kluge s. u. Schmerle; W.: s. nhd. Schmerle, Schmerl, F., ein Fisch, DW 15, 1035; L.: Lexer 200a (smerl), Hennig (smerl)
smerl* (2), smirl, mhd., st. M.: nhd. Zwergfalke, Merlinvalke; ÜG.: lat. (mirle) Gl, (mirlus) Gl; Hw.: s. smerle, smerille; Q.: UvLFrd, Gl (11. Jh.); E.: s. afrz. esmerillon, mlat. smerillus; oder von germ. *smerila-, *smerilaz, st. M. (a), Falke; W.: nhd. Schmerl, M., Schmerl, Zwergfalke, DW 15, 1034; L.: Lexer 200a (smirl), Glossenwörterbuch 563b (smirl), XLVIb (smirl)
smerle (1) 8, smirle, smire, mhd., sw. M.: nhd. Zwergfalke, Merlinfalke; ÜG.: lat. (mirle) Gl, (mirlis) Gl; Hw.: s. smerille, smerl*; vgl. mnd. smērle; Q.: Gl (11./12. Jh.); E.: s. smerl (2); W.: s. nhd. Schmerl, M., Schmerl, Zwergfalke, DW 15, 1034; L.: Lexer 200a (smerle), Hennig (smirel), Glossenwörterbuch 563b (smirle), 830b (smirle), XLVIb (smirle)
smerle (2), mhd., F.: Vw.: s. smerl (1)
smerleip, smereleip, mhd., st. M.: nhd. „Schmerleib“, Fettklumpen; Q.: Urk (1281); E.: ahd. smeroleib* 15, st. M. (a), Fettklumpen, Bauchfettgewebe, Wagenschmiere; s. smero, leib; W.: nhd. (ält.) Schmerleib, M., „Schmerleib“, Schmer als Masse in Form eines Laibes?, Schmerbauch, DW 15, 1035; L.: Lexer 200a (smerleip), WMU (smerleip 458 [1281] 1 Bel.)
smerlekīn, mhd., st. N.: Vw.: s. smerlichīn
smerlichīn 1, smerlekīn, mhd., st. N.: nhd. Merlinfalke; ÜG.: lat. (mirle) Gl; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. smerl (2); W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 562b (smerlichīn)
smerlīn, smirlīn, smirilī, mhd., st. N.: nhd. Zwergfalke, Merlinfalke; ÜG.: lat. (cicindela) Gl, (mirle) Gl; Hw.: s. smerelle, smerl* (2); Q.: SHort (FB smirlīn), Flore, Myns, Trist, Gl (12. Jh.); E.: s. smerl* (2); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 200a (smirlīn), Glossenwörterbuch 563b (smirlīn, smirilī, smerlīn)
smerlinc (1), mhd., st. M.: nhd. Schmetterling, Gründling; E.: s. smerl (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 200a (smerlinc)
smerlinc* (2) 1, smirlinc, mhd., st. N.: nhd. Zwergfalke, Merlinfalke; Hw.: s. smerelle, smerl* (2); Q.: Gl (13. Jh.); E.: s. smerl* (2); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 200a, Glossenwörterbuch 563b (smirling)
smerlīnterze*, smirlīnterze, mhd., sw. M.: nhd. Zwergfalke; Hw.: s. smerelle, smerlīn, terze; E.: s. smerl* (2), terze (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 200a
smermangære*, smermenger, mhd., st. M.: nhd. „Schmerverkäufer“, Talghändler; Q.: Ksk (um 1170) (FB smermenger); E.: s. smer, mangære; W.: nhd. DW-
smermenger, mhd., st. M.: Vw.: s. smermangære*
smern, mhd., sw. V.: Vw.: s. smirwen
smerunge***, mhd., st. F.: Vw.: s. be-; E.: s. smeren, s. smer
smerwic, smerewic, mhd., Adj.: nhd. schmierig; Hw.: vgl. mnd. smērich; Q.: Lexer (15. Jh.); E.: s. smer; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 200a (smerwic)
smerze, mhd., sw. M., st. F.: nhd. Schmerz, Leiden, Leid, Elend, Krankheit; ÜG.: lat. dolor STheol, laesio STheol; Vw.: s. erbe-, herze-, houbet-, jāmer-, klage-, kumber-, stirn-, über-, zant-; Hw.: vgl. mnd. smerte; Q.: (st. F.), LAlex, Brun, Vät, (sw. M.) LAlex, Ren, RWchr, LvReg, Enik, HTrist, Kreuzf, HvNst, Ot, EckhIII, EckhV, STheol, BDan, EvA, Tauler (FB smerze), Eilh, Elis, Er, Exod (um 1120/30), Karlmeinet, KvWAlex, KvWEngelh, KvWTroj, NvJer, PassI/II, UvLFrd, Urk; E.: ahd. *smerzo?, sw. M. (n), Schmerz; W.: nhd. Schmerz, M., Schmerz, DW 15, 1036; L.: Lexer 200a (smerze), Lexer 445c (smerze), Hennig (smerze), WMU (smerze 93 [1265] 2 Bel.)
smerzecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. smerzicheit
smerzeldie, mhd., st. F.: nhd. Schmerz; Q.: RqvI, Hiob (1338) (FB smerzeldie); E.: s. smerze; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 200a (smerzeldie)
smerzeleit, mhd., st. N.: nhd. Schmerzensleid; Q.: Cranc (1347-1359) (FB smerzeleit); E.: s. smerze (1), leit (1); W.: nhd. DW-
smerzen (1), mhd., st. V.: nhd. schmerzen; Hw.: vgl. mnd. smerten; Q.: Kchr, Ren, LvReg, SGPr, Apk, Tauler, Seuse, Schürebr (FB smerzen), Athis, BdN, Dietr, Gen (1060-1080), Glaub, Helmbr, KvWTroj, LAlex, PassI/II, Reinfr, Warnung; E.: ahd. smerzan 7, st. V. (3b), schmerzen, verwunden, leid tun; germ. *smertan, st. V., schmerzen; s. idg. *mer- (5), *merə-, V., reiben, packen, rauben, Pokorny 735?; idg. *smel- (1), V., brennen, schwelen, Pokorny 969?; W.: s. nhd. schmerzen, sw. V., schmerzen, Schmerzen erregen, Schmerzen verursachen, Schmerzen empfinden, DW 15, 1039; L.: Lexer 200a (smerzen), Hennig (smerzen)
smerzen (2), mhd., sw. V.: nhd. „schmerzen“, in Schmerzen verwandeln, quälen; Q.: Trist (um 1210); E.: s. smerze, smerzen (1); W.: nhd. schmerzen, sw. V., schmerzen, Schmerzen erregen, Schmerzen verursachen, Schmerzen empfinden, DW 15, 1039; L.: Hennig (smerzen)
smerzen (3), mhd., st. N.: nhd. „Schmerzen“ (N.), Schmerz; Q.: KvHelmsd, KvMSel (FB smerzen), NibA (nach 1200?); E.: s. smerzen (1); W.: s. nhd. Schmerzen, N., Schmerzen
smerzende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. schmerzend; Q.: RWchr (um 1254) (FB smerzende); E.: s. smerzen; W.: nhd. schmerzend, Adj., schmerzend
smerzenlich, mhd., Adj.: nhd. „schmerzlich“, schmerzhaft; E.: s. smerze; W.: s. nhd. schmerzlich, Adj., schmerzlich, DW 15, 1045; L.: Lexer 200a (smerzlich)
smerzenlīchen, mhd., Adv.: nhd. schmerzlich, schmerzhaft; E.: s. smerze, līche; W.: s. nhd. schmerzlich, Adv., schmerzlich, DW 15, 1045; L.: Hennig (smerzlīche)
smerzenpīn, mhd., st. M., st. F.: nhd. Schmerzenspein; Q.: HvBer (1325-1330) (FB smerzenpīn); E.: s. smerze, pīn; W.: nhd. DW-
smerzic, mhd., Adj.: nhd. schmerzlich; Q.: Beisp (vor 1483); E.: s. smerz; W.: nhd. (ält.) schmerzig, Adj., Schmerz bringen, DW 15, 1045; L.: Lexer 200a (smerzic)
smerzicheit*, smerzecheit, mhd., st. F.: nhd. Schmerz; Q.: Teichn (1350-1365) (FB smerzicheit); E.: s. smerz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 445c (smerzecheit)
smerzigen, mhd., sw. V.: nhd. Schmerz versetzen; Q.: Beisp (vor 1483); E.: s. smerzic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 200a (smerzigen)
smerzlich, mhd., Adj.: nhd. „schmerzlich“, schmerzhaft; Hw.: vgl. mnd. smertlīk; Q.: NvJer, Parz (1200-1210); E.: s. smerze; W.: nhd. schmerzlich, Adj., schmerzlich, DW 15, 1045; L.: Lexer 200a (smerzlich), Hennig (smerzlich)
smerzlīche, mhd., Adv.: nhd. schmerzlich, schmerzhaft; Hw.: vgl. mnd. smertlīke; Q.: HvBer (1325-1330), Tauler (FB smerzlīche); E.: s. smerze, līche; W.: nhd. schmerzlich, Adv., schmerzlich, DW 15, 1045; L.: Lexer 446a (smerzlīche), Hennig (smerzlīche)
smeteren*, smetern, mhd., sw. V.: nhd. schmettern, klappern, schwatzen; Q.: Teichn (FB smetern), Renner (1290-1300); E.: s. lautmal. Bildung; W.: nhd. schmettern, V., schmettern, DW 15, 1050; L.: Lexer 200a (smetern)
smetern, mhd., sw. V.: Vw.: s. smeteren*
smetzære*, smetzer, mhd., st. M.: nhd. Schwätzer, Verleumder; Q.: Berth (um 1275); E.: s. smetzen; L.: Lexer 200a (smetzer), Hennig (smetzer)
smetzen, mhd., sw. V.: nhd. laut essen, schmatzen, schwätzen, verleumden; Hw.: s. smatzen; Q.: LvReg (1237-1252) (FB smetzen); E.: s. smaz; W.: s. nhd. schmatzen, schmetzen (ält.), sw. V., schmatzen, DW 15, 947; L.: Lexer 200a (smetzen)
smetzer, mhd., st. M.: Vw.: s. smetzære
smicke (1), mhd., sw. F., st. F.: nhd. Peitsche, Schmiss, Wunde; Q.: Cranc (1347-1359) (st. F.) (FB smicke); E.: ?; W.: nhd. (ält.) Schmicke, F., Schmiss, Wunde, DW 15, 1053; L.: Lexer 200a (smicke)
smicke (2), mhd., sw. F.: nhd. Schminke; Hw.: vgl. mnd. sminke (1); E.: s. lat. smēgma, N., Reinigungsmittel, Salbe; gr. σμῆγμα (smēgma), N., Salbe, Seife; vgl. gr. σμήχειν (smḗchein), V., schmieren (V.) (1), abwischen, abreiben; idg. *smē-, *smeī-, *smei-, V., schmieren (V.) (1), streichen, wischen, reiben, Pokorny 966; W.: nhd. (ält.) Schmicke, F., Schmiss, Wunde, DW 15, 1053; L.: Lexer 200a (smicke)
smicken, mhd., sw. V.: nhd. schminken; Hw.: vgl. mnd. sminken (1); Q.: WvÖst (1314); E.: s. smicke; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 200a (smicken)
smide, smīde, mhd., st. F.: nhd. Metall, Metallgerät, Schmuck aus Metall; Hw.: vgl. mnd. smēde (1), smēde (2), smīde (1); Q.: Exod (um 1120/30), Urk; E.: s. ahd. smīda 6, st. F. (ō), Geschmeide, Metallmasse die verarbeitet wird; s. germ. *smiþō, st. F. (ō), Schmieden, Geschmeide; s. idg. *smēi- (2), *sməi-, *smī̆-, V., schnitzen, hauen, Pokorny 968; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 200a (smide), WMU (smīde 2515 [1296] 1 Bel.)
smīde, mhd., st. F.: Vw.: s. smide
smidegazze 1, mhd., sw. F.: nhd. Schmiedegasse; Q.: Urk (1299); E.: s. smide, gazze; W.: nhd. DW-; L.: WMU (smidegazze 3514 [1299] 1 Bel.)
smīdegezierde, mhd., st. F.: Vw.: s. smīdegezierede*
smīdegezierede*, smīdegezierde, mhd., st. F.: nhd. Schmiedegezierde; Q.: Will (1060-1065) (FB smīdegezierde); E.: s. smīde, gezierede; W.: nhd. DW-
smidegot, mhd., st. M.: nhd. Schmiedegott, Gott der Schmiede, Vulcanus; Q.: En (1187/89); E.: s. smide, got; W.: nhd. Schmiedegott, M., Schmiedegott, DW 15, 1060; L.: Lexer 200a (smidegot), Hennig (smidegot)
smidehamerwec 1, mhd., st. M.: nhd. „Schmiedehammerweg“, Weg zu einer Hammerschmiede, Weg an einer Hammerschmiede; Q.: Urk (1296); E.: s. smide, hamer, wec; W.: nhd. DW-; L.: WMU (smidehamerwec 2310 [1296] 1 Bel.)
smidekneht, mhd., st. M.: nhd. Schmiedeknecht; Hw.: vgl. mnd. smēdeknecht; Q.: Chr, Urk (1287); E.: s. smide, kneht; W.: nhd. Schmiedeknecht, M., Schmiedeknecht, DW 15, 1061; L.: WMU (smidekneht 907 [1287] 1 Bel.)
smidemeister, mhd., st. M.: nhd. Schmiedemeister; Hw.: vgl. mnd. smēdemēster; Q.: Bit, Urk (1298); E.: s. smide, meister; W.: nhd. Schmiedemeister, M., Schmiedemeister, DW 15, 1062; L.: WMU (smidemeister 2948 [1298] 1 Bel.)
smiden, mhd., sw. V.: nhd. schmieden, festschmieden, hämmern, einhämmern in; ÜG.: lat. fabricare PsM; Vw.: s. be-, durch-, īn-; Hw.: vgl. mnd. smēden (1), smīden; Q.: Will (1060-1065), PsM, RWchr, ErzIII, Enik, Brun, HTrist, HvNst, Ot, Minneb, Teichn (FB smiden), Berth, Krone, KvWTroj, Loheng, Parz, Rol (um 1170), RvEBarl, Serv, StrDan, Vintl, Wh; E.: ahd. smidōn 10?, sw. V. (2), schmieden, schlagen, verarbeiten; germ. *smiþōn, sw. V., bearbeiten, schmieden; s. idg. *smēi- (2), *sməi-, *smī̆-, V., schnitzen, hauen, Pokorny 968; W.: nhd. schmieden, sw. V., schmieden, DW 15, 1062; L.: Lexer 200a (smiden), Hennig (smiden)
smidestat 1, mhd., st. F.: nhd. „Schmiedestatt“, Schmiedewerkstatt; Q.: Urk (1296); E.: s. smide, stat; W.: s. nhd. Schmiedestätte, F., Schmiedestätte, DW-; L.: WMU (smidestat 2372 [1296] 1 Bel.)
smidestrāze 1, mhd., st. F.: nhd. Schmiedestraße; Hw.: vgl. mnd. smēdestrāte; Q.: Urk (1299); E.: s. smide, strāze; W.: nhd. Schmiedestraße, F., Schmiedestraße, DW-; L.: WMU (smidestrāze 3397 [1299] 1 Bel.)
smidewerc, mhd., st. N.: nhd. „Schmiedewerk“, Schmiedearbeit, Schmiede; Hw.: vgl. mnd. smēdewerk; Q.: HTrist (1285-1290), Pilgerf (FB smidewerc); E.: s. smide, werc; W.: nhd. Schmiedewerk, N., Schmiedewerk, DW 15, 1066; L.: Lexer 200a (smidewerc), Hennig (smidewerc)
smidezierde, mhd., st. F.: Vw.: s. schmidezierede*
smidezierede*, smidezierde, mhd., st. F.: nhd. „Schmiedezierde“; Hw.: s. smīdegezierede; Q.: Will (1060-1065) (FB smidezierde); E.: s. smide, zierede; W.: nhd. DW-
smīdic***, mhd., Adj.: Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. smīdich; E.: s. smiden; W.: nhd. (ält.) schmeidig, Adj., biegsam, schmiegsam, ...schmeidig, DW 15, 996
smidinne, mhd., sw. F., st. F.: nhd. „Schmiedin“, Frau eines Schmiedes, Angehörige einer Familie Schmied; Vw.: s. golt-, kupfer-; Q.: Pilgerf (FB smidinne), Urk (1275); E.: s. smiden; W.: nhd. Schmiedin, F., Schmiedin, DW 15, 1067; L.: WMU (smidinne 241 [1275] 6 Bel.)
smidunge, mhd., st. F.: nhd. „Schmiedung“, Schmiede; Q.: Pilgerf (1390?) (FB smidunge); E.: s. smiden; W.: nhd. (ält.) Schmiedung, F., Schmieden, DW 15, 1068
smiechen, mhd., st. V.: nhd. rauchen; Q.: Apk (vor 1312) (FB smiechen); E.: s. smouch; W.: nhd. (ält.-dial.) schmiehen, sw. V., zu Asche werden, glimmen, DW 15, 1075; L.: Lexer 200a (smiechen)
smiegen (1), mhd., st. V.: nhd. schmiegen, biegen, ducken, ducken unter, drücken, drücken an, drücken in, sich zusammenziehen, zusammenschmiegen, zusammenducken, sich unterwerfen; Vw.: s. īn-; Q.: Trudp (vor 1150), Brun, GTroj, WvÖst, Ot, Minneb, WernhMl (FB smiegen), Hätzl, HeidinIII, Heimesf, Helbl, Kreuzf, Krone, KvWLd, Loheng, Martina, Parz, SchwPr, Suchenw, WälGa, Walth; E.: ahd. smiogan* 1, st. V. (2a), „schmiegen“, sich zusammenziehen; germ. *smeugan, st. V., schmiegen; idg. *smeug-, *smeuk-, Adj., V., schlüpfrig, schleimig, gleiten, Pokorny 744; s. idg. *meug- (2), *meuk-, Adj., V., Sb., schlüpfrig, schleimig, gleiten, schlüpfen, Schleim, Pokorny 744; W.: nhd. schmiegen, sw. V., schmiegen, eng und geschmeidig an etwas drücken, DW 15, 1068; R.: sich mit dem tōde smiegen: nhd. sterben; L.: Lexer 200a (smiegen), Hennig (smiegen)
smiegen (2), mhd., st. N.: nhd. „Schmiegen“; Q.: Ot (1301-1319) (FB smiegen), Malag; E.: s. smiegen (1); W.: s. nhd. Schmiegen, N., Schmiegen
smiehe, mhd., sw. F.: nhd. Entenart; Q.: Lexer (1449); E.: ?; L.: Lexer 200a (smiehe)
smiel, mhd., st. M.: nhd. Lächeln; Q.: Apk (FB smiel), Kudr (1230/40), Minneb, OvW, Virg; E.: s. smielen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 200a (smiel), Hennig (smiel)
smielen (1), mhd., sw. V.: nhd. lächeln, lächeln über; Vw.: s. er-; Hw.: s. smieren; Q.: Bit, Kudr, KvWPart, Loheng, Martina, Nib, OvW, Ring, Rol (um 1170), RWh, UvLFrd, WolfdD; E.: ahd. smielēn* 1, sw. V. (3), lächeln; s. germ. *smi-, V., lächeln; germ. *smu-, V., lächeln; idg. *smei- (1), *mei-, *smeu-, V., lächeln, staunen, Pokorny 967; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 200a (smielen), Hennig (smielen)
smielen (2), mhd., st. N.: nhd. Lächeln; Q.: Albert (FB smielen), Berth, Reinfr, TürlWh, Tund (um 1190), Virg; E.: s. smielen (1); W.: nhd. DW-
smielhart, mhd., st. M.: nhd. Lächeler; Q.: Teichn (1350-1365) (FB smielhart); E.: s. smiel, hart; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 200a (smielhart)
smielisch, mhd., Adj.: nhd. lächelnd; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. smielen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 200a (smielisch), Hennig (smiellisch)
smier, mhd., st. M.: nhd. Lächeln; E.: s. smielen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 200a (smiel)
smieren, mhd., sw. V.: nhd. lächeln; Vw.: s. ane-; Hw.: s. smielen; Q.: KvWTroj, KvWTurn, Loheng (1283), OvW, WolfdD; E.: ahd. smieren* 6, smierōn*, sw. V. (3, 2), lächeln, sich freuen, grinsen; s. germ. *smi-, V., lächeln; germ. *smu-, V., lächeln; idg. *smei- (1), *mei-, *smeu-, V., lächeln, staunen, Pokorny 967; W.: nhd. (ält.) schmieren, sw. V., schmieren (V.) (2), lächeln, DW 15, 1086; L.: Lexer 200a (smieren), Hennig (smieren)
smierhart, mhd., st. M.: nhd. Lächeler; E.: s. smiel, hart; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 200a (smielhart)
smierlich, mhd., Adj.: nhd. lächelnd; E.: s. smieren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 200a (smierlich)
smierlīche, mhd., Adv.: nhd. ironisch lächelnd; Q.: RAlex (1220-1250) (FB smierlīche); E.: s. smierlich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 446a (smierlīche)
sminkeleht, mhd., Adj.: nhd. „(?)“; Q.: Pilgerf (1390?) (FB sminkeleht); E.: s. eht; W.: nhd. DW-
smirben, mhd., sw. V.: Vw.: s. smiren
smirben, mhd., sw. V.: Vw.: s. smirwen
smire, mhd., sw. M.: Vw.: s. smerle (1)
smiren, mhd., sw. V.: Vw.: s. smirwen
smirer, mhd., st. M.: Vw.: s. smirwære*
smirilī, mhd., st. N.: Vw.: s. smerlīn
smirken, mhd., sw. V.: nhd. nach Fett riechen, ranzig sein (V.); E.: s. smer; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 200a (smirken)
smirl, mhd., st. M.: Vw.: s. smerl*
smirle, mhd., sw. M.: Vw.: s. smerle (1)
smirlīn, mhd., st. N.: Vw.: s. smerlīn
smirlinc, mhd., st. N.: Vw.: s. smerlinc* (2)
smirlīnterze, mhd., sw. M.: Vw.: s. smerlīnterze*
smirn, mhd., sw. V.: Vw.: s. smiren
smirret***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geschmiert; Vw.: s. be-; E.: s. smiren
smirtasche, mhd., sw. F.: nhd. Ledertasche; Q.: Ring (1408/10); E.: s. tasche; L.: Hennig (smirtasche)
smirwære*, smirwer, smirære*, smirer, mhd., st. M.: nhd. Fetthändler, Schmierer, Schmeichler; Q.: Urk (1294); E.: s. smirwe; W.: nhd. Schmierer, M., Schmierer; L.: Lexer 200b (smirwer), WMU (smirwer 2068 [1294] 1 Bel.)
smirwe, smere, mhd., st. F.: nhd. Schmiere, Bittergurke; Q.: PsM (vor 1190) (FB smirwe); E.: ahd. smirwa* 4, st. F. (ō), sw. F. (n), Schmiere; s. smirwen; W.: nhd. Schmiere, F., Schmiere, DW 15, 1086; L.: Lexer 200a (smirwe)
smirwen (1), smiren, smirn, smirben, smern, mhd., sw. V.: nhd. schmieren (V.) (1), salben, bestechen; Vw.: s. be-, durch-, be-, ge-; Hw.: vgl. mnd. smēren (1); Q.: HvNst, EvB, Teichn (FB smirwen), BdN, En (1187/89), Neidh, OvW, Wachtelm; E.: ahd. smirwen* 3, sw. V. (1b), schmieren (V.) (1), beschmieren, fetten; ahd. smerwēn* 1, sw. V. (3), schmieren (V.) (1), schmierig werden; germ. *smerwjan, sw. V., schmieren (V.) (1); s. idg. *smeru-, Sb., Schmer, Fett, Pokorny 970; W.: nhd. schmieren, sw. V., schmieren (V.) (1), mit Schmer versehen (V.), mit Salbe versehen (V.), DW 15, 1081
smirwen (2), mhd., st. N.: nhd. Schmieren; Hw.: vgl. mnd. smēren (2); Q.: SGPr (1250-1300) (smieren) (FB smirwen); E.: s. smirwen (1); W.: s. nhd. Schmieren, N., Schmieren
smirwer, mhd., st. M.: Vw.: s. smirwære*
smirzen, mhd., sw. V.: nhd. schmerzen; Hw.: s. smerzen; Q.: Apk (vor 1312) (smurzen) (FB smirzen); E.: s. smerze, smerzen; W.: s. nhd. schmerzen, sw. V., schmerzen, DW 15, 1039; L.: Lexer 200b (smirzen)
smit, mhd., st. M.: nhd. Metallarbeiter, Schmied; Vw.: s. becke-, blaten-, dorf-, drāt-, golt-, hamer-, helle-, hert-, huof-, īsen-, kalt-, kezzel-, klein-, klingen-, kupfer-, messinc-, pfannen-, pfenninc-, rāt-, rōt-, silber-, stahel-, urteil-, vlach-, vlaschen-, walt-; Hw.: vgl. mnd. smit; Q.: Ren, RWchr, Enik, Brun, HTrist, GTroj, HvNst, Apk, Ot, HvBer, EvB, EvA (FB smit), Bit, Krone, Just, KvWTroj, Parz (1200-1210), Renner, Trist, Walth, Urk; E.: s. smiden, smitte; W.: nhd. Schmied, M., Schmied, Metallarbeiter, DW 15, 1086; R.: der hoeheste smit: nhd. der höchste Schmied, Gott, Schöpfer (M.) (2); L.: Lexer 200b (smit), Hennig (smit), WMU (smit N20 [1261 (?)] 165 Bel.)
smitacker 1, mhd., st. M.: nhd. Acker eines Schmieds oder eines Menschen mit Namen Schmied; Q.: Urk (1277); E.: s. smit, acker; W.: nhd. Schmiedacker, M., Schmiedacker; L.: WMU (smitacker N150 [1277] 1 Bel.)
smitlīn 1, mhd., st. N.: nhd. Schmiedlein; Q.: Urk (1297); E.: s. smit, līn; W.: nhd. Schmiedlein, N., Schmiedlein, DW 15, 1067; L.: WMU (smitlīn 2788 [1297] 1 Bel.)
smitslac, mhd., st. M.: nhd. Schlag mit dem Schmiedhammer; Q.: BdN (1348/50); E.: s. smitslac; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (smitslac)
smitte, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Schmiede; Vw.: s. silber-; Q.: (sw. F.) Minneb (FB smitte), KvW, Renner, Tund (um 1190), Urk; E.: ahd. smitta 21, smidda, st. F. (jō), sw. F. (n), Schmiede, Schmiedewerkstatt; germ. *smiþjō-, *smiþjōn, sw. F. (n), Schmiede; s. idg. *smēi- (2), *sməi-, *smī̆-, V., schnitzen, hauen, Pokorny 968; W.: s. nhd. Schmiede, F., Schmiede, Werkstatt des Schmiedes, DW 15, 1058; L.: Lexer 200b (smitte), Hennig (smitte), WMU (smitte 607 [1283] 4 Bel.)
smitze, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Hieb, Streich, Fleck, Makel; Hw.: vgl. mnd. smitte; E.: s. schmitzen; W.: nhd. (ält.) Schmitze, F., Hieb, Streich, Fleck, DW 15, 1098; L.: Lexer 200b (smitze)
smitzelīn, mhd., st. N.: nhd. Spitzchen, kleiner Klecks, Rutenschlag; Q.: Berth (um 1275); E.: s. smitze; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 200b (smitzelīn), Hennig (smitzelīn)
smitzen, mhd., sw. V.: nhd. etwas Spitzes schnell bewegen, mit Ruten hauen, zücken, geißeln, züchtigen, schlagen, schnellen, stecken in, anstreichen, beschmieren, beflecken, beschimpfen, beschädigen, eilig gehen, eilig laufen; Vw.: s. be-; Q.: MinnerI (FB smitzen), Baldem, Hätzl, Karlmeinet (1320-1340), OvW, PuS; E.: germ. *smittōn, sw. V., beschmieren; s. idg. *smeid-, V., schmieren (V.) (1), streichen, wischen, reiben, Pokorny 966; vgl. idg. *smē-, *smeī-, *smei-, V., schmieren (V.) (1), streichen, wischen, reiben, Pokorny 966; W.: nhd. (ält.) schmitzen, sw. V., schlagen, streichen, DW 15, 1100; L.: Lexer 200b (smitzen), Hennig (smitzen)
smitzunge***, mhd., st. F.: Vw.: s. be-; E.: s. smitzen
smiuge, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Biegung, Krümmung, Ärmlichkeit, Spärlichkeit, Mühe; Q.: (st. F.) Brun (smoge), (st. F.) Ot, JvFrst (FB smiuge), Loheng, Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. smiegen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 200b (smiuge), Hennig (smiuge)
smiz, mhd., st. M.: nhd. Schmiss, Flecken (M.), Spitze, Rutenstreich, Läufer (M.) (1), Pferd; E.: ahd. smiz 1, st. M. (a?, i?), Fleck, Flecken, Mal (N.) (2); W.: nhd. Schmiss, M., „Schmiss“, Hieb, DW 15, 1096 (Schmiß); L.: Lexer 200b (smiz)
smīzen, mhd., st. V.: nhd. streichen, schmieren (V.) (1), schlagen, hauen auf; Vw.: s. be-; Hw.: vgl. mnd. smīten; Q.: Kolm, OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: ahd. smīzan* 2, st. V. (1a), streichen, schmieren (V.) (1), anstreichen, laden (V.) (1); germ. *smeitan, st. V., schmeißen; idg. *smeid-, V., schmieren (V.) (1), streichen, wischen, reiben, Pokorny 966; s. idg. *smē-, *smeī-, *smei-, V., schmieren (V.) (1), streichen, wischen, reiben, Pokorny 966; W.: nhd. schmeißen, st. V., werfen, schlagen, streichen, DW 15, 999; L.: Lexer 200b (smīzen), Hennig (smīzen)
smōcheit, mhd., st. F.: Vw.: s. smāheit
smöckære, mhd., st. M.: nhd. knickriger Mensch, Geizhals; Q.: Teichn (1350-1365) (FB smöckære); E.: ?; W.: nhd. Schmöcker, M., Schmöcker, DW-; L.: Lexer 446a (smöckære)
smogen, mhd., sw. V.: nhd. drücken in, schmiegen, sich zusammenziehen, zusammenschmiegen, unterwerfen, zusammenducken, sich unterwerfen; Q.: Minneb (um 1340); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 200b (smogen)
smolen*, smoln, mhd., sw. V.: nhd. Brotkrümchen ablösen, Brotkrumen verabreichen, Brotkrumen abgeben von; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 200b (smoln)
smollen, mhd., sw. V.: nhd. lächeln, schweigen, schmollen, schmarotzen, gieren; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. smieren; W.: nhd. schmollen, V., schmollen, DW 15, 1105; L.: Lexer 200b (smollen)
smoln, mhd., sw. V.: Vw.: s. smolen*
smolz, mhd., Adj.: nhd. lieblich, angenehm, schön; Q.: TvKulm (1331), Hiob, HistAE (FB smolz); E.: germ. *smulta-, *smultaz, *smultja-, *smultjaz, Adj., ruhig, sanft; s. idg. *meld-, *mled-, V., Adj., schlagen, mahlen, zermalmen, weich, Pokorny 718; vgl. idg. *mel- (1), *smel-, *melə-, *mlē-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pokorny 716; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 200b (smolz), Hennig (smolz)
smorgens, mhd., Adv.: Vw.: s. morgenes
smorren, mhd., sw. V.: nhd. verdorren; Hw.: vgl. mnd. smōren; Q.: FvS (nach 1314) (FB smorren); E.: ?; W.: nhd. schmoren, sw. V., schmoren, DW 15, 1109; L.: Lexer 200b (smorren)
smotzen, mhd., sw. V.: nhd. schmutzig sein (V.); Hw.: vgl. mnd. smudden; Q.: SalMor (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. germ. *smud-, V., schmutzen; s. idg. *meud-, *mudro-, Adj., munter, Pokorny 741; vgl. idg. *meu- (1), *meu̯ə-, *mū̆-, Adj., Sb., V., feucht, Flüssigkeit, beschmutzen, waschen, reinigen, Pokorny 741; W.: nhd. (ält.) schmutzen, schmotzen, sw. V., schmutzig sein (V.), DW 15, 1138; L.: Lexer 200b (smotzen)
smouch, mhd., st. M.: nhd. Rauch, Dunst; Hw.: vgl. mnd. smōk; Q.: Apk (FB smouch), PassIII (Ende 13. Jh.); E.: germ. *smauki-, *smaukiz, st. M. (i), Rauch; s. idg. *smeuk-, *meuk-, *smeug-, *meug-, *smeugʰ-, *meugʰ-, V., Sb., rauchen, Rauch, Pokorny 971?; oder zu idg. *smel- (1), V., brennen, schwelen, Pokorny 969?; W.: nhd. Schmauch, M., Schmauch, DW 15, 951; L.: Lexer 200b (smouch), Hennig (smouch)
smougen, mhd., sw. V.: nhd. sich ducken; Q.: WernhMl (vor 1382) (FB smougen); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 200b (smougen)
smuc, mhd., st. M.: nhd. Anschmiegung, Umarmung, Schmuck; Hw.: vgl. mnd. smuk (2); Q.: WvÖst (1314) (FB smuc), OvW; E.: s. smiegen (?); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 200b (smuc), Hennig (smuc)
smucken, mhd., sw. V.: Vw.: s. smücken (1)
smücken (1), smucken, mhd., sw. V.: nhd. drücken in, zusammenziehen, an sich drücken, schmiegen, sich zusammenziehen, zusammenschmiegen, ducken, verstecken, entgegenbeugen, abrücken von, lehnen an, lehnen auf, stecken hinter, stecken in, drücken unter, rücken vor, sich ducken, kleiden, bekleiden, schmücken; Vw.: s. īn-*, ūf-, under-, zuo-; Hw.: vgl. mnd. smücken; Q.: Ren, Enik, HTrist, GTroj, HBir, SHort, HvNst, WvÖst, EckhI, EckhII, Minneb, MinnerI, Teichn (FB smücken), Albrecht, BdN, Boner, Crane, Elis, Hätzl, Helbl, Kirchb, MarHimmelf, Martina, Myst, NvJer, OvW, Renner, Suchenw, Trist, UvEtzWh, UvZLanz (nach 1193); E.: s. smuc, smiegen; W.: nhd. schmücken, sw. V., schmücken, DW 15, 1117; R.: sich zesamene smucken: nhd. sich zusammenrollen; L.: Lexer 200b (smücken), Hennig (smucken)
smücken (2), mhd., st. N.: nhd. Schmücken; Q.: GTroj, HvNst, WvÖst (FB smücken), GvN (1234-1255); E.: s. smücken (1); W.: s. nhd. Schmücken, N., Schmücken
smuger, mhd., Adj.: nhd. lecker, lüstern; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 446a (smuger)
smunzelen*, smunzeln, mhd., sw. V.: nhd. lachen, schmunzeln; E.: Herkunft unklar, Kluge s. u. schmunzeln; W.: nhd. schmunzeln, V., schmunzeln, DW 15, 1133; L.: Lexer 200b (smunzeln)
smunzeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. smunzelen*
smunzen, mhd., sw. V.: nhd. lachen, schmunzeln; Q.: Elis (um 1300); E.: Herkunft unklar; W.: nhd. (ält.) schmunzen, sw. V., lächeln, DW 15, 1134; L.: Lexer 200b (smunzeln)
smurre, mhd., sw. F., st. F., sw. M., st. M.: nhd. Wunde, Hieb; Hw.: vgl. mnd. smurre; Q.: HvNst (um 1300) (FB smurre); E.: ?; W.: nhd. (ält.) Schmurre, F., Schlag, Hieb, DW 15, 1134; L.: Lexer 200b (smurre), Hennig (smurre)
smurzen, mhd., sw. V.: nhd. schmerzen; E.: s. smerz; L.: Lexer 200b (smurzen)
smutz, mhd., st. M.: Vw.: s. smuz (1)
smutzelachen, mhd., sw. V.: nhd. schmunzeln; Q.: Karlmeinet (1320-1340); E.: s. smuz; W.: s. nhd. (ält.) schmutzlachen, sw. V., lächeln, DW 15, 1141; L.: Lexer 200b (smutzelachen)
smutzemunden (1), mhd., sw. V.: nhd. schmunzeln; E.: s. smuz, mund; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 200b (smutzemunden)
smutzemunden (2), mhd., st. N.: nhd. Schmunzeln; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. smutzemunden (1); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (smutzemunden)
smutzen, mhd., sw. V.: nhd. lachen, schmunzeln, zücken, geißeln, züchtigen, schlagen, anstreichen, beschmieren, beflecken, beschimpfen, beschädigen, herabsetzen, zucken, in den Gliedern reißen, eindreschen auf, herfallen über; Q.: Ot, Hawich (FB smutzen), Elis (um 1300); E.: s. smuz (2); W.: nhd. (ält.) schmutzen, sw. V., lächeln, schmutzig machen, DW 15 1137; L.: Lexer 200b (smutzen), Hennig (smutzen)
smutzeren*, smutzern, mhd., sw. V.: nhd. schmunzeln; Hw.: vgl. mnd. smusseren; Q.: WvÖst (1314) (FB smutzern), Hätzl; E.: s. smutzen; W.: nhd. (ält.) schmutzern, sw. V., schmunzeln, DW 15, 1139; L.: Lexer 200b (smutzern)
smutzerlich***, mhd., Adj.: nhd. zum Küssen geeignet; E.: s. smuz (1), lich
smutzerlīche, mhd., Adv.: nhd. zum Küssen geeignet; Q.: Hadam (14. Jh.); E.: s. smutzerlich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 200b (smutzerlīche)
smutzern, mhd., sw. V.: Vw.: s. smutzeren
smutzet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. smuz
smuz (1), smutz, mhd., st. M.: nhd. Kuss, Schlag; Q.: Hadam (14. Jh.), OvW, Ring; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 200b (smuz), Hennig (smutz)
smuz (2), mhd., st. M.: nhd. Schmutz; Hw.: vgl. mnd. smuts; Q.: Lexer (15. Jh.); E.: Herkunft unklar, Kluge s. u. Schmutz; W.: nhd. Schmutz, M., Schmutz; L.: Lexer 200b (smuz)
smuzlich, mhd., Adj.: nhd. lächelnd, freundlich; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. smuz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 200c (smuzlich), Hennig (smuzlich)
smuzlīche, mhd., Adv.: nhd. zum Küssen geeignet; Q.: Hadam (14. Jh.); E.: s. smuzlich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 200c (smuzlīche)
snabe, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Mangel (M.); Q.: JvFrst (1340-1350) (st. F.) (FB snabe); E.: ?; W.: nhd. DW-; R.: sunder snabe: nhd. ohne Rückhalt; L.: Lexer 200c (snabe)
snabel, mhd., st. M.: nhd. Schnabel, Maul, Schuhschnabel, lange aufgekrümmte Schuhspitze; Vw.: s. storch-; Hw.: vgl. mnd. schnābel; vgl. mnd. snāvel; Q.: ErzIII, GTroj, HvNst, Ot, Minneb, WernhMl (FB snabel), Albrecht, BbN, Exod (um 1120/30), KvWTroj, Loheng, Neidh, OrtnAW, PassI/II, Reinfr, Renner, Tund; E.: ahd. snabul 21, st. M. (a), Schnabel; germ. *snabula-, *snabulaz, st. M. (a), Schnabel; vgl. idg. *ksneu-, V., kratzen, reiben, Pokorny 585?, Falk/Torp 520; W.: nhd. Schnabel, M., Schnabel, hornartig verlängertes Maul der Vögel, DW 15, 1142; L.: Lexer 200c (snabel), Hennig (snabel)
snabeleht, mhd., Adj.: nhd. geschnäbelt; Hw.: s. snabeloht; Q.: Teichn (FB snabeleht), ErnstD, Konr (2. Hälfte 12. Jh.), Reinfr; E.: s. snabel, eht, haft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 200c (snabeleht)
snabelliute, mhd., M. Pl.: nhd. „Schnabelleute“; Q.: ErnstD (2. Hälfte 13. Jh.); E.: s. snabel; W.: nhd. Schnabelleute, M., Schnabelleute, DW-; L.: Lexer 200c (snabelliute)
snabeloht, mhd., Adj.: nhd. geschnäbelt; Hw.: s. snabeleht; E.: s. snabel, eht, oht, haft; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (snabeloht)
snabelræze, mhd., Adj.: nhd. mundscharf, redescharf, scharfzüngig, geschwätzig, vorlaut; Q.: SHort, Ot (FB snabelræze), Kolm, Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. snabel; W.: vgl. nhd. (ält.) schnabelresch, Adj., mit dem Schnabel zur Rede bereit, DW 15, 1149; L.: Lexer 200c (snabelræze), Hennig (snabelræze)
snabelrūz, mhd., st. M.: nhd. Schwätzer; E.: s. snabel, rūz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 200c (snabelrūz)
snabelsnalle, mhd., sw. M., sw. F.: nhd. Schwätzer, Schwätzerin; Q.: Suchenw (2. Hälfte 14. Jh.); E.: s. snabel, snalle; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 200c (snabelsnalle)
snabelsnellen, mhd., sw. V.: nhd. schwatzen; E.: s. snabel, snalle, snellen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 200c (snabelsnellen)
snabelvihe, snabelfihe*, mhd., st. N.: nhd. „Schnabelvieh“, mit Schnabel versehene Leute; Q.: ErnstD (2. Hälfte 13. Jh.); E.: s. snabel, vihe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 200c (snabelvihe)
snabelweide, mhd., st. F.: nhd. „Schnabelweide“, Mundweide, Speise, Futter (N.) (1), Nahrung; Q.: WolfdA (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. snabel, weide; W.: s. nhd. Schnabelweide, F., Schnabelweide, DW 15, 1150; L.: Lexer 200c (snabelweide), Hennig (snabelweide)
snaben (1), sneben, mhd., sneben, mmd., sw. V.: nhd. schnellen, klappen, schnappen, schnauben, hüpfen, springen, eilen, stolpern, straucheln, fallen, zu Fall bringen, zu Fall kommen, sinken, unterliegen, abfallen, wegkommen von, geraten in, stolpern über, fallen vor, Not leiden, mangeln, wanken, wackeln, schupfen, stoßen; Vw.: s. be-, darnider-, ge-, hin-, wider-; Hw.: vgl. mnd. snāven; Q.: Jüngl, Vät, HvNst, Apk, Ot, TvKulm, BDan, Hiob, HistAE, MinnerII, Teichn (FB snaben), Elis, Eracl, Frl, Hätzl, Hester, Kirchb, Kolm, LobGesMar, PassI/II, Renner, TannhHofz (1. Hälfte 13. Jh.), Wartb; E.: ?; W.: s. nhd. schnappen, sw. V., schnappen, DW 15, 1151; R.: ze tōde snaben: nhd. umkommen; L.: Lexer 200c (snaben), Hennig (snaben)
snaben (2), mhd., st. N.: nhd. Schnappen; Q.: Ot (FB snaben), Frl (1276-1318), Kirchb, NvJer; E.: s. snaben (1); W.: s. nhd. Schnappen, N., Schnappen
snacke, mhd., sw. M.: nhd. Schwätzer; Vw.: s. snater-; Hw.: vgl. mnd. snackære; E.: s. snacken; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 200c (snacke)
snacken, mhd., sw. V.: nhd. schwatzen; Hw.: vgl. mnd. snacken (1); E.: vgl. idg. *sneg-, V., kriechen, Pokorny 974?; W.: nhd. schnacken, sw. V., schwatzen, DW 15, 1156; L.: Lexer 200c (snacken), Hennig (snacken)
snāke, mhd., sw. M., sw. F.: nhd. Schnake; ÜG.: lat. (cinnix) Gl; Q.: BdN (1348/50), Gl; E.: s. germ. *snēggō-, *snēggōn, *snēgga-, *snēggan, Sb., Schnake; vgl. idg. *sneg-, V., kriechen, Pokorny 974; W.: nhd. Schnake, F., Schnake, DW 15, 1151; L.: Lexer 200c (snācke), Hennig (snacke), Glossenwörterbuch 564a (schnāke)
snakeleht, snākelet*, snākelt, mhd., Adj.: nhd. hager, dürr wie eine Schnacke; Q.: Berth (um 1275); E.: s. snakel, eht; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 200c (snakeleht), Hennig (snākelt)
snākelt, mhd., Adj.: Vw.: s. snakeleht
snal, mhd., st. M.: nhd. rasche schnelle Bewegung und dadurch entstehender Laut, Fang, Zuschlagen der Falle, Schnellgalgen; Vw.: s. goder- (?); Q.: Ot (FB snal), Helbl, Reinfr (nach 1291); E.: s. snel (1); W.: nhd. (dial.) Schnall, M., Schnall, rasche Bewegung, DW 15, 1161; L.: Lexer 200c (snal)
snalle, mhd., sw. F.: nhd. Schnalle, Schuhschnalle, Mund (M.), altes geschwätziges Weib, Wassersuppe; Vw.: s. snabel-, vüre-*; E.: s. snal; W.: nhd. Schnalle, F., Schnalle, DW 15, 1161; L.: Lexer 200c (snalle)
snallen (1), mhd., sw. V.: nhd. mit Schnabelgeräusch trinken, schlürfen; Vw.: s. zuo-; Q.: OvW, Renner (1290-1300); E.: s. snalle; W.: s. nhd. schnallen, sw. V., schnallen, DW 15, 1163; L.: Lexer 200c (snallen), Hennig (snallen)
snallen (2), mhd., st. N.: nhd. plötzliche Bewegung, Schnellen, Knallen; Vw.: s. laster-; Q.: JvFrst2 (FB snallen), JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. snalle; W.: nhd. Schnallen, N., Schnallen; L.: Lexer 200c (snallen)
snallet*, snalt, mhd., (Prät.) sw. V.: Vw.: s. snellen
snap (1), mhd., st. M., sw. M.: nhd. Schwätzer; E.: ?; L.: Lexer 200c (snap)
snap (2), mhd., st. M.: nhd. Schnappen, Straßenraub, Geschwätz, Gekläffe; Hw.: vgl. mnd. snap (2); Q.: Minneb (FB snap), Jüngl (nach 1280); E.: s. snappen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 200c (snap)
snaphan, mhd., M.: nhd. „Schnapper“, Schnapphahn, berittener Wegelagerer; Hw.: s. strūchhan; vgl. mnd. snaphāne; E.: s. snap, han; W.: nhd. Schnapphahn, M., Schnapphahn, DW 15, 1174; L.: Lexer 200c (snaphan)
snappære*, sneppære*, snapper, snepper, mhd., st. M.: nhd. Schwätzer, Streiter; Hw.: vgl. mnd. snappære; E.: s. snappen; W.: nhd. Schnapper, M., Schnapper, Schwätzer, DW 15, 1173; L.: Lexer 200c (snapper)
snappeliegen, mhd., st. V.: nhd. schwatzend lügen; E.: s. snap, liegen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 200c (snappeliegen)
snappen, mhd., sw. V.: nhd. schnappen, wanken, straucheln, Straßenraub treiben, plaudern, schwatzen, schnappen nach, angreifen; Hw.: vgl. mnd. snappen (1); Q.: Minneb (FB snappen), Kolm, NvJer, Renner (1290-1300); E.: s. germ. *snabbōn, sw. V., schnappen, plaudern; vgl. idg. *ksneu-, V., kratzen, reiben, Pokorny 585?, Falk/Torp 520; W.: nhd. schnappen, V., schnappen, DW 15, 1151; L.: Lexer 200c (snappen), Hennig (snappen)
snapper, mhd., st. M.: Vw.: s. snappære
snar (1), mhd., st. F.: nhd. Strick (M.) (1), Saite; Hw.: vgl. mnd. snāre (2); Q.: RhMl (1220-1230), UvTürhTr; E.: ahd. snar 2, st. F. (i), Saite, Schlinge, Strick (M.) (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 200c (snar)
snar (2), mhd., st. M.: nhd. Schnarren, Schmettern; Q.: Loheng, Malag, Wh (um 1210); E.: s. snarren; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (snar)
snarchelen* (1), snarcheln, mhd., sw. V.: nhd. schnarchen, schnauben; Q.: Ring (1408/10); E.: s. ahd. *snarhōn?, sw. V. (2), schnarchen; germ. *snerk-, V., schnarchen; idg. *snerg-, *nerg-, *snurg-, *nurg-, V., tönen, murren, knurren, Pokorny 975; s. idg. *sner- (1), *ner- (4), *snur-, *nur-, V., tönen, murren, knurren, Pokorny 975; W.: nhd. (ält.) schnarcheln, sw. V., schnarchen, DW 15, 1177; W.: s. nhd. schnarchen, sw. V., schnarchen, mit der Kehle einen schnarrenden Ton (M.) (2) hervorbringen, DW 15, 1178; L.: Lexer 200c (snarcheln), Hennig (snarchen)
snarchelen* (2), snarcheln, mhd., st. N.: nhd. Schnarchen; E.: s. snarchen (1); W.: s. nhd. Schnarchen, N., Schnarchen; L.: Lexer 200c (snarcheln)
snarcheln (1), mhd., sw. V.: Vw.: s. snarchelen* (1)
snarcheln (2), mhd., st. N.: Vw.: s. snarchelen* (2)
snarchen (1), mhd., sw. V.: nhd. schnarchen, schnauben; ÜG.: lat. stertere Gl; Hw.: vgl. mnd. snorken; Q.: Hiob (FB snarchen), GestRom, NvJer, OvW, Wig (1210-1220), WolfdB, Gl; E.: ahd. *snarhōn?, sw. V. (2), schnarchen; germ. *snerk-, V., schnarchen; idg. *snerg-, *nerg-, *snurg-, *nurg-, V., tönen, murren, knurren, Pokorny 975; s. idg. *sner- (1), *ner- (4), *snur-, *nur-, V., tönen, murren, knurren, Pokorny 975; W.: nhd. schnarchen, sw. V., schnarchen, mit der Kehle einen schnarrenden Ton (M.) (2) hervorbringen, DW 15, 1178; L.: Lexer 200c (snarchen), Hennig (snarchen), Glossenwörterbuch 564a (snarchen)
snarchen (2), mhd., st. N.: nhd. Schnarchen; Q.: Hiob (1338) (FB snarchen); E.: s. snarchen (1); W.: s. nhd. Schnarchen, N., Schnarchen; L.: Lexer 200c (snarchen)
snare, mhd., sw. F.: nhd. Schnur (F.) (2), Frau des Sohnes; Vw.: s. videl-; E.: s. lat. nurus, F., Schwiegertochter, Schnur (F.) (2); idg. *snusós, F., Schwiegertochter, Pokorny 978; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 200c (snare)
snarmachære*, snarmacher, mhd., st. M.: nhd. Seiler; Hw.: vgl. mnd. snarmākære; E.: s. snare, machære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 200c (snarmacher); Son.: mmd.
snarmacher, mhd., st. M.: Vw.: s. snarmachære
snarre, mhd., F.: nhd. Schnarre, einsaitiges Instrument; E.: s. snarren; W.: nhd. Schnarre, F., Schnarre, DW 15, 1185; L.: Lexer 200c (snarre)
snarren, mhd., sw. V.: nhd. schnarren, schnattern, schwatzen; Hw.: vgl. mnd. snarren; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. germ. *snerr-, sw. V., schnarren?; idg. *sner- (1), *ner- (4), V., tönen, murren, knurren, Pokorny 975; W.: nhd. schnarren, V., schnarren, DW 15, 1186; L.: Lexer 200c (snarren)
snarrenzære, mhd., st. M.: nhd. herumziehender Musikant; Q.: Walth (1190-1229); E.: s. snarren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 201a (snarrenzære), Hennig (snarrenzære)
snarrenzen***, mhd., V.: nhd. schnarren; E.: s. snarren
snarz, mhd., st. M.: nhd. Schnarre, Wachtelkönig, Schwalbenzwitschern, Spottwort, Schelte, Hohn, Spott, Schande, Unrat, Makel, Flecken (M.), Kopfputz, Haartracht; Q.: Minneb (FB snarz), Roseng (13. Jh.), Teichn; E.: s. snaren; W.: nhd. (ält.) Schnarz, M., Hohn, Wachtelkönig, DW 15, 1190; L.: Lexer 201a (snarz)
snate, snatte, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Strieme, Striemen, Wundmal; Q.: SGPr (1250-1300) (F.), GTroj, SHort, Seuse (sw. F.) (FB snate); E.: s. lat. stria (?); W.: nhd. (ält.) Schnat, F., Strieme, Striemen, DW 15, 1192; L.: Lexer 201a (snate), Hennig (snate)
snateren*, snatern, snatren, mhd., sw. V.: nhd. klappern, schnattern, schwatzen; Hw.: vgl. mnd. snāteren; Q.: SHort (FB snatern), Berth (um 1275), Jüngl, Renner; E.: s. Herkunft unklar (Kluge); W.: s. nhd. schnattern, V., schnattern, DW 15, 1196; L.: Lexer 201a (snatern), Lexer 446a (snatern), Hennig (snateren)
snaterīe, mhd., st. F.: nhd. „Schnatterei“, Geschwätz; E.: s. snateren, vgl. snater; W.: nhd. Schnatterei, F., Schnatterei, DW 15, 1195; L.: Lexer 201a, Hennig (snaterīe)
snatern, mhd., sw. V.: Vw.: s. snateren*
snatersnacke, mhd., sw. M.: nhd. Schwätzer; E.: s. snater, snacke; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 201a (snatersnacke)
snatren, mhd., sw. V.: Vw.: s. snateren
snatte, mhd., st. F.: Vw.: s. snate
snatz, mhd., st. M.: nhd. Putz; E.: ?; W.: nhd. DW-; R.: arm snatz: nhd. vergängliches Gut; L.: Lexer 446a (snatz)
snatzen, mhd., sw. V.: nhd. putzen, frisieren; Q.: Elis (um 1300); E.: s. sniz; W.: s. nhd. (ält.) schnatzen, schnätzen, sw. V., schnitzen, zerschneiden, DW 15, 1199; L.: Lexer 201a (snatzen)
snāwen, mhd., sw. V.: nhd. schnauben, schnaufen; Q.: Martina (um 1293); E.: s. snūfen; W.: s. nhd. schnauben, sw. V., schnauben, DW 15, 1200; L.: Lexer 201a (snāwen)
snē, senē, mhd., st. M.: nhd. Schnee; ÜG.: lat. nix PsM; Hw.: vgl. mnd. snē; Q.: LAlex (1150-1170), PsM, Enik, GTroj, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, EckhI, EckhII, EckhV, KvHelmsd, MinnerII, EvA, Tauler, Seuse, WernhMl (FB snē), HartmKlage, KvWTroj, MarGr, Martina, PassI/II, Rab, Tol, RvEGer, UvLFrd, WälGa, Walth, Urk; E.: ahd. snēo 22, snē, st. M. (wa), Schnee; germ. *snaiwa-, *snaiwaz, *snaigwa-, *snaigwaz, st. M. (a), Schnee; s. idg. *sneigᵘ̯h-, V., schneien, ballen, Pokorny 974; W.: nhd. Schnee, M., Schnee, DW 15, 1222; L.: Lexer 201a (snē), Hennig (snē), WMU (snē 173 [1272] 4 Bel.)
snēballe, mhd., sw. M.: nhd. Schneeball; Q.: Lexer (1388); E.: snē, balle; W.: nhd. Schneeball, M., Schneeball, DW 15, 1228; L.: Lexer 201a (snēballe)
snebelære*, snebeler, mhd., st. M.: nhd. „Schnäbler“, mit Schnabel Versehener; Q.: ErnstC (14. Jh.); E.: s. snabel; W.: nhd. (ält.) Schnäbler, M., Schnäbler, DW 15, 1151; L.: Lexer 201a (snebeler)
snebelen (1), mhd., sw. V.: nhd. „schnäbeln“, mit Schnabel versehen (V.), mit dem Schnabel putzen; Q.: Lexer (1356); E.: s. snabelen, snabel; W.: s. nhd. schnäbeln, V., schnäbeln, DW 15, 1148; L.: Lexer 201a (snebelen)
snebelen (2), mhd., st. N.: nhd. Schnäbeln (N.); Q.: BdN (1348/50); E.: s. snebelen (1), snabel; W.: s. nhd. Schnäbeln, N., Schnäbeln; L.: Lexer 201a (snebelen), Hennig (snebeln)
snebeler, mhd., st. M.: Vw.: s. snebelære
snebelīn, snebellīn, mhd., st. N.: nhd. Schnäbellein, Schnäbelchen; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. snabel; W.: nhd. Schnäbellein, N., Schnäbellein, DW 15, 1151; L.: Lexer 201a (snebelīn)
snebellīn, mhd., st. N.: Vw.: s. snebelīn
snēbellin, mhd., st. N.: nhd. „Schneebälllein“, Schneeballen, Schneeball; E.: s. snē; W.: nhd. Schneebälllein, N., Schnebällein, DW-; L.: Lexer 201a (snēbellin)
sneben, mhd., sw. V.: Vw.: s. be-, s. snaben
snēberc, mhd., st. M.: nhd. Schneeberg; Hw.: vgl. mnd. snēberch; Q.: RWchr (um 1254) (FB snēberc); E.: s. snē, berc (1); W.: nhd. Schneeberg, M., Schneeberg, DW 15, 1229; L.: Lexer 201a (snēberc), Hennig (snēberc)
snēblanc, mhd., Adj.: nhd. „schneeblank“, schneeweiß; Q.: Nib, Roth (3. Viertel 12. Jh.); E.: s. snē, blanc; W.: nhd. schneeblank, Adj., schneeblank, DW 15, 1229; L.: Lexer 201a (snēblanc), Hennig (snēblanc)
snēblint, mhd., Adj.: nhd. schneeblind, schneegeblendet; Q.: Trudp (vor 1150) (FB snēblint); E.: s. snē, blint; W.: nhd. schneeblind, Adj., schneeblind, DW 15, 1230; L.: Lexer 201a (snēblint)
snec, mhd., st. M.: nhd. Schneck, Schnecke; Vw.: s. ūfer-; E.: s. snecke; W.: s. nhd. (dial.) Schneck, M., Schneck; L.: Hennig (snec)
snecke, mhd., sw. M.: nhd. Schnecke, Schildkröte, Belagerungsmaschine, Schiff, Wendeltreppe; Vw.: s. bach-, ert-, horn-, mer-, wazzer-; Hw.: s. snegge; vgl. mnd. snigge; Q.: RvZw, RWchr, ErzIII, SHort, HvNst, Seuse (FB snecke), Albert, BdN, Boner, Freid, Kolm, Part, Rol (um 1170); E.: ahd. sneggo 26, snekko*, sleggo*, sw. M. (n), Schnecke; germ. *sneggan, Sb., Schnecke; s. idg. *sneg-, V., kriechen, Pokorny 974; W.: nhd. Schnecke, F., Schnecke, DW 15, 1213; L.: Lexer 201a (snecke)
sneckehūs, mhd., st. N.: Vw.: s. sneckenhūs
sneckenhūs, sneckehūs, sneggenhūs, mhd., st. N.: nhd. Schneckenhaus; Hw.: s. sneggenhūs; vgl. mnd. sniggenhūs; Q.: RWchr (um 1254), HvNst (FB sneckehūs), Ring; E.: ahd. sneggenhūs* 5, snekkenhūs*, st. N. (a), Schneckenhaus; s. mhd. snecke, hūs; W.: s. nhd. Schneckenhaus, N., Schneckenhaus, Haus einer Schnecke, Gehäuse einer Schnecke, DW 15, 1218; R.: in daz sneckenhūs ziehen, in daz sneggenhūs ziehen: nhd. „sich in das Schneckenhaus zurückziehen“, sich zurückziehen; L.: Lexer 446a (sneckenhūs), Hennig (sneckenhūs)
sneckenschāle, sneckenschal, mhd., st. F.: nhd. „Schneckenschale“, Muschel; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB sneckenschal); E.: s. snecke, schale; W.: nhd. (ält.) Schneckenschale, F., Schneckenschale, DW 15, 1220; L.: Lexer 446a (sneckenschāle)
sneckenstein, mhd., st. M.: nhd. Schneckenstein, Edelstein; Q.: BdN (1348/50); E.: s. snecke, stein; W.: nhd. Schneckenstein, M., Schneckenstein, Ammonshorn, DW 15, 1221; L.: Hennig (sneckenstein)
snēden, mhd., st. V.: nhd. schneiden, schneidend eindringen, verwunden, verletzen, in Teile schneiden, verschneiden, Speisen bei Tisch zerschneiden, abschneiden, trennen, Getreide abschneiden, ernten, beschneiden, behauen (V.), schneidend verfertigen, schnitzen, formen, zuschneiden, anfertigen; Hw.: vgl. mnd. snēden (1); E.: s. snīden; W.: s. nhd. schneiden, st. V., schneiden, DW 15, 1252; L.: Lexer 201b (snēden)
snēdicke, mhd., Adv.: nhd. dicht gedrängt, dicht wie Schneeflocken; Q.: KvWTroj, Trist (um 1210); E.: s. snē, dicke; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 201a (snēdicke), Hennig (snēdicke)
snēgans, mhd., st. F.: nhd. Schneegans; ÜG.: lat. (mullis) Gl, (sparulus) Gl; Q.: Hätzl, Gl (2. Hälfte 13. Jh.); E.: s. snē, gans; W.: nhd. Schneegans, F., Schneegans, DW 15, 1232; L.: Glossenwörterbuch 565a (snēgans)
snegel, mhd., st. M.: nhd. Schnecke, Blutegel; Hw.: vgl. mnd. snēgel; E.: ahd. snegil 5, st. M. (a?), Schnecke, Nasenschleim; germ. *snagila-, *snagilaz, *snegila-, *snegilaz, st. M. (a), Schnecke; vgl. idg. *sneg-, V., kriechen, Pokorny 974; W.: nhd. (ält.) Schnägel, Schnagel, M., Schnecke, DW 15, 1160; L.: Lexer 201a (snegel)
snegele 2, mhd., F.: nhd. Rotz, Nasenschleim; ÜG.: lat. (mungio) Gl, (sputus) Gl; Q.: Gl (11. Jh.?); E.: s. snegel; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 564b (snegele)
snēgelīch*, snēgelīche, mhd., Adj.: nhd. „schneegleich“, wie Schnee, schneeweiß; Q.: Bit (um 1350); E.: s. snē, gelīche; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 201a (snēgelīche)
snēgelle, mhd., sw. F.: nhd. Schneeschauer; Q.: Urk (1187); E.: s. snē; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 201a (snēgelle)
snēgevar, snēgefar*, mhd., Adj.: nhd. „schneefarben“, schneeweiß; Hw.: s. snēvar; Q.: KvWTroj, NvJer, UvZLanz (nach 1193); E.: s. snē, gevar; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 201a (snēgevar), Hennig (snēgevar)
snēgevelle, snēgefelle*, mhd., st. N.: nhd. Schneegefälle; Q.: Ot (1301-1319) (FB snēgevelle); E.: s. snē, gevelle; W.: nhd. DW-
snegge, mhd., sw. M.: nhd. Schildkröte; Hw.: s. snecke; E.: s. ahd.? snegga* 1, st. F. (ō), sw. F. (n)?, Schildkröte; W.: s. nhd. Schnecke, F., Schnecke, DW 15, 1213; L.: Lexer 201a (snegge)
sneggenhūs, mhd., st. N.: Vw.: s. sneckenhūs
snēgrīs, mhd., Adj.: nhd. „schneegrau“, schneeweiß; Q.: Krone (um 1230); E.: s. snē, grīs; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 201a (snēgrīs)
sneise, sneize, mhd., sw. F., st. F.: nhd. „Schneise“, Reihe, Schnur (F.) (1); Hw.: vgl. mnd. snēse; Q.: Ot (1301-1319) (FB sneise); E.: germ. *snaisō, st. F., (ō), Zweig, Schnittzweig; idg. *snoito-, Sb., Abgeschnittenes, Pokorny 974; s. idg. *sneit-, V., schneiden, Pokorny 974; W.: nhd. (ält.) Schneise, F., Schneise, Zweig, DW 15, 1285; L.: Lexer 201a (sneise)
sneiselen*, sneiseln, mhd., sw. V.: nhd. schneiden, beschneiden, entästen; E.: s. sneise; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 201a (sneise)
sneisen (1), mhd., sw. V.: nhd. absondern, trennen; Q.: Teichn1 (1350-1365) (FB sneisen); E.: s. sneise; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 446a (sneisen)
sneisen (2), mhd., sw. V.: nhd. aneinanderreihen, verbinden, reihenweise gehen, laufen; Q.: Ot (1301-1319), JvFrst, Teichn1 (FB sneisen); E.: s. sneise; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 201a (sneisen), Lexer 446a (sneisen)
sneissen***, mhd., V.: Hw.: vgl. mnd. sneissen***; E.: s. snīden
sneite, mhd., st. F.: nhd. Schneiße, Durchstich; Vw.: s. abe-; Q.: Hätzl (1471); E.: s. snīden; W.: nhd. Schneiße, F., Schneiße, DW 15, 1285; L.: Lexer 201a (sneite)
sneitec, mhd., Adj.: Vw.: s. sneitic*
sneitech, mhd., Adj.: nhd. scharf geschliffen; E.: s. sneite, snīden; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (sneitech)
sneitelen*, sneiteln, mhd., sw. V.: nhd. schneiden, beschneiden, entästen, behauen (V.); Vw.: s. abe-*, be-*; Hw.: s. sneiten; E.: s. sneite; W.: fnhd. schneiteln, sw. V., beschneiden, DW 15, 1285; nhd. (ält.) schneideln, sw. V., beschneiden, DW 15, 1250; L.: Lexer 201a (sneiteln), Hennig (sneiten)
sneiteln, mhd., sw. V.: Vw.: s. sneitelen*
sneiten, mhd., sw. V.: nhd. schneiden, beschneiden, entästen, behauen (V.); Vw.: s. abe-, be-, ge-; Hw.: s. sneitelen; vgl. mnd. snēden; Q.: Trudp (vor 1150), WvÖst (FB sneiten), SchwPr, WolfdD; E.: s. sneite; W.: s. nhd. schneiden, V., schneiden, DW 15, 1252; L.: Lexer 201a (sneiten)
sneitet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. be-; E.: s. sneiten
sneitic*, sneitec, mhd., Adj.: nhd. „schneidig“, schneidend, scharf; Hw.: vgl. mnd. snēdich; Q.: NvJer, PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. sniden; W.: nhd. schneidig, Adj., schneidig, mit Schneide versehen (Adj.), DW 15, 1279; L.: Lexer 201a (sneitec)
sneittisch, mhd., st. M.: nhd. „Schneidtisch“, Verkaufstisch der Tuchwarenhändler; E.: s. sneit, tisch; W.: s. nhd. Schneidtisch, Schneidetisch, M., Schneidetisch, DW 15, 1281; L.: Lexer 201a (sneittisch)
sneize, mhd., sw. F., st. F.: Vw.: s. sneise
snēklōz, mhd., st. M.: nhd. „Schneekloß“, Schneeball; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. snē, klōz; W.: nhd. Schneekloß, M., Schneekloß, DW 15, 1237; L.: Lexer 201a (snēklōz), Hennig (snēklōz)
snel (1), mhd., Adj.: nhd. schnell, schnell bereit, rasch, behende, frisch, munter, gewandt, stark, kräftig, streithaft, kühn, tapfer, tüchtig, bereit, eifrig, begierig, kurz, reißend, begehrend; ÜG.: lat. alacer PsM, promptus BrTr, velox PsM, vicinus BrTr; Vw.: s. eben-, lūter-, vüre-*, wint-, wunder-***; Hw.: s. snelle; vgl. mnd. snel; Q.: Anno (1077-1081), Kchr, LAlex, Mar, Eilh, PsM, Lucid, LBarl, Ren, RWchr2, StrAmis, LvReg, Enik, Brun, HTrist, GTroj, Kreuzf, HvNst, Apk, Ot, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, Tauler, KvMSph, WernhMl (FB snel), Athis, BrTr, Eilh, Er, ErnstD, Georg, HartmKlage, Krone, Kudr, KvWPart, KvWTroj, MarHimmelf, Nib, Parz, StrKarl, UvLFrd, UvTürhTr, WälGa, Urk; E.: ahd. snel* 38, Adj., behende, tapfer, schnell; germ. *snella-, *snellaz, Adj., tatkräftig, mutig, rasch, schnell, behende, schneidig; idg. (vgl. Falk/Torp 522, Heidermanns 525); W.: nhd. schnell, Adj., schnell, rasch, DW 15, 1286; R.: gein prīse snel: nhd. gegenüber Preis schnell bedacht, auf Ruhm bedacht; L.: Lexer 201a (snel), Lexer 446a (snel), Hennig (snel), WMU (snel N11 [1261 (?)] 3 Bel.)
snel (2), mhd., Adv.: Vw.: s. snelle
snelheit, mhd., st. F.: nhd. Schnelligkeit, Schnellheit, Gewandtheit, Eile, Geschwindigkeit, Bereitwilligkeit, Eifer, eilende Bewegung, Raschheit, Kraft, Streithaftigkeit, Kühnheit, Tapferkeit; ÜG.: lat. velocitas STheol; Hw.: vgl. mnd. snelhēt; Q.: RAlex, RWchr, GTroj, Seuse (FB snelheit), Berth, Er (um 1185), Herb, JTit, Loheng, Nib, Parz, Rab, ReinFu, RvEBarl, STheol, Virg, WälGa; E.: ahd. snelheit 1, st. F. (i), Schnelligkeit; s. mhd. snel, heit; W.: nhd. Schnellheit, F., Schnellheit, Schnelligkeit, DW 15, 1305; L.: Lexer 201b (snelheit), Hennig (snelheit)
snelicheit, mhd., st. F.: Vw.: s. snellicheit
snellære*, sneller, mhd., st. M.: nhd. „Schneller“, Läufer (M.) (1), Rennpferd, Penis, Vorrichtung zum Vogelfangen, Gatter, Fallgatter, bewegliche Schranke, Schlagbaum, Schnellgalgen; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. snellen; W.: nhd. (ält.) Schneller, M., Schneller, DW 15, 1300; L.: Lexer 201b (sneller)
snelle (1), snel, mhd., Adv.: nhd. schnell, sofort, rasch, eilig, bald, plötzlich; ÜG.: lat. concite PsM, otius PsM, prospere PsM, velociter PsM; Vw.: s. eben-, wunder-; Hw.: vgl. mnd. snelle (2); Q.: Mar (1172-1190), PsM, Ren, Enik, HTrist, Kreuzf, HvNst, EckhI, EckhII, EckhIII, Parad, EvA, Tauler, KvMSph, WernhMl (FB snelle), Er, HartmKlage, Köditz, Krone, KvWTroj, Nib, NvJer, ReinFu, Teichn, UvLFrd, Wig, Urk; E.: ahd. snello 7, Adv., schnell, rasch; W.: nhd. schnell, Adv., rasch, schnell, DW 15, 1286; L.: Lexer 201b (snelle), Hennig (snelle), WMU (snelle 938 [1287] 1 Bel.)
snelle (2), mhd., st. F.: nhd. „Schnelle“, Schnellheit, eilende Bewegung, Schnelligkeit, Eile, Raschheit, Kraft, Tapferkeit, Streithaftigkeit; Hw.: s. snelle (1); Q.: Boner, Dietr, Kchr (um 1150), Loheng, MarLegPass, PassI/II, ReinFu, WälGa; E.: ahd. snellī 20, st. F. (ī), Beweglichkeit, Schnelligkeit, Raschheit, Tapferkeit; germ. *snellī-, *snellīn, sw. F. (n), Tapferkeit; idg. (vgl. Falk/Torp 522, Heidermanns 525); s. snel; W.: nhd. Schnelle, F., „Schnelle“, behende Kraft und die darin wurzelnde Tüchtigkeit, DW 15, 1292; L.: Lexer 201b (snelle), Hennig (snelle)
snellec, mhd., Adj.: Vw.: s. snellic
snellecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. snellicheit
snelleclich, mhd., Adj.: Vw.: s. snelliclich
snelleclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. snelliclīche
snellekeit, mhd., st. F.: Vw.: s. snellicheit
snellen (1), mhd., sw. V.: nhd. schnellen, hervorspringen, drängen zu, eilen, schnalzen, fortschnellen, beschleunigen, bewegen, wischen aus, sich rasch bewegen; Vw.: s. ent-, er-, ge-, snabel-, über-, ūz-, wider-, zuo-; Hw.: vgl. mnd. snellen; Q.: Enik, Vät, HvBurg, HvNst, Ot (FB snellen), Diocl, Helbl, Jüngl, Karlmeinet, Kirchb, KvWTroj, Neidh, NvJer, PassIII, Reinfr, ReinFu, RvEGer, TürlWh, WvE (1. Viertel 13. Jh.); E.: s. ahd. snellēn* 1, sw. V. (3), sich regen, lebenskräftig sein (V.), tatkräftig sein (V.); germ. *snellēn, *snellǣn, sw. V., kräftig sein (V.); W.: nhd. schnellen, sw. V., schnellen, mit wuchtigem Stoße bewegen, beschleunigen, DW 15, 1294; R.: ein snellīn snellen: nhd. ein Schnippchen schlagen; R.: vingerlīn snellen: nhd. Ringlein spielen; R.: gelt snellen lāzen: nhd. Geld springen lassen; L.: Lexer 201b (snellen), Hennig (snellen)
snellen (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Schnellen, Hervorspringen; Vw.: s. wider-; Q.: Helbl (1290-1300); E.: s. snellen (1); W.: nhd. Schnellen, (subst. Inf.=)N., Schnellen
sneller, mhd., st. M.: Vw.: s. snellære
snelles, mhd., Adv.: nhd. schnell; E.: s. snel
snellic 1 und häufiger, snellec, mhd., Adj.: nhd. schnell, tapfer; Q.: Urk (1265); E.: s. snelle; W.: nhd.? (ält.) schnellig, Adj., schnell, DW 15, 1306; L.: Hennig (snellec), WMU (snellic 93 [1265] 1 Bel.)
snellich, schnellich, mhd., Adj.: nhd. schnell, rasch, plötzlich; ÜG.: lat. mox STheol; Hw.: vgl. mnd. snellich; Q.: TürlWh, Vät, BDan, Minneb (FB snellich), Eilh, ErnstD, KvWEngelh, LivlChr, Loheng, Roth (3. Viertel 12. Jh.), STheol, UvLFrd, WvE; E.: s. snel; W.: nhd.? (ält.) schnellich, Adj., schnell, DW 1309; L.: Lexer 201b, Hennig (snellich)
snellīche, schnellīche, mhd., Adv.: nhd. rasch, plötzlich, sofort, schnell; ÜG.: festinanter BrTr, (velocitas) BrTr; Hw.: vgl. mnd. senlllīke; Q.: LvReg (1237-1252), HTrist, Kreuzf, Apk, Parad, EvSPaul, EvB, Tauler, Teichn (FB snellīche), BrTr; E.: s. snellich; W.: nhd.? (ält.) schnellich, Adv., schnell, DW 1309; L.: Hennig (snellīche)
snellicheit*, snellecheit, snelicheit, snellikeit, snellekeit, mhd., st. F.: nhd. Schnellheit, Schnelligkeit, Tapferkeit, eilende Bewegung, Raschheit, Kraft, Streithaftigkeit, Eile, Geschwindigkeit, Bereitwilligkeit, Eifer, Kühnheit; ÜG.: lat. agilitas Gl, in repentinis (= in snellicheit) STheol; Hw.: vgl. mnd. snellichhēt; Q.: RWchr, SGPr, Secr, KvHelmsd, Minneb, WernhMl (FB snellecheit), BdN, NvJer, STheol, UvZLanz, Vintl, WälGa, WolfdD, Gl (um 1165); E.: s. snellic, heit; W.: nhd. Schnelligkeit, F., Schnelligkeit, DW 15, 1306; L.: Lexer 201b (snellecheit), Hennig (snellecheit), Glossenwörterbuch 564b (snellecheit)
snellīchen, schnellīchen, mhd., Adv.: nhd. rasch, plötzlich, sofort, schnell; E.: s. snellich; W.: s. nhd.? (ält.) schnellich, Adv., schnell, DW 1309; L.: Hennig (snellīchen)
snelliclich*, snelleclich, snelliclich, mhd., Adj.: nhd. schnell, rasch, plötzlich, sofort, eifrig; Hw.: vgl. mnd. snellichlīk; Q.: Ot (FB snelleclich), Erlös, KvWTurn (um 1258), Mai, Reinfr; E.: s. snellic, lich; L.: Lexer 201b (snelleclich), Hennig (snelleclich)
snelliclīche*, snelleclīche, mhd., Adv.: nhd. schnell, bereitwillig; Q.: RAlex, RWchr, Enik, GTroj, Ot, EckhII, EckhIII, EckhV, EvB, MinnerII, Tauler, Seuse, WernhMl (FB snelelclīche), Berth, Helbl, KvWHvK, KvWTurn, Nib (um 1200), Parz, PleierMel, Reinfr, UvL, Virg, Wig, Urk; E.: s. snellic, līche; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 201b (snelleclīche), Hennig (snelleclīche), WMU (snelleclīche 93 [1265] 1 Bel.)
snellikeit, mhd., st. F.: Vw.: s. snellicheit
snellīn, mhd., st. N.: nhd. Schneller, Schnippchen; Q.: Helbl (1290-1300); E.: s. snel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 201b (snellīn)
snellunge, mhd., st. F.: nhd. „Schnellung“, Geschwindigkeit; Hw.: vgl. mnd. snellinge; Q.: Sph (1350-1400) (FB snellunge); E.: s. snel; W.: nhd. (ält.) Schnellung, F., Schnellen, DW 15, 1310
snelman, mhd., st. M.: nhd. schneller Mann; Q.: Urk (1284); E.: s. snel, man; W.: nhd. DW-; L.: WMU (snelman 668 [1284] 4 Bel.)
snepfe, mhd., sw. M.: nhd. Schnepfe; Hw.: vgl. mnd. sneppe; E.: ahd. snepfo 5, snepho, sw. M. (n), Schnepfe; germ. *snippan, *snippōn, sw. M. (n), Schnepfe; W.: s. nhd. Schnepfe, F., Schnepfe, DW 15, 1313; L.: Lexer 201b (snepfe)
snepper, mhd., st. M.: Vw.: s. snapper
sneppisch, mhd., Adj.: nhd. geschwätzig; E.: s. snepfe (?); W.: nhd. (ält.) schneppisch, Adj., schnippisch, DW 15, 1319; L.: Lexer 201b (snepfisch)
snerche, mhd., sw. F.: Vw.: s. snurche
snerchen, mhd., st. V.: nhd. binden, knüpfen, zusammenziehen; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 201b (snerchen)
snēregen, mhd., st. M.: nhd. Schneeregen; ÜG.: lat. nimbus PsM; Q.: PsM (vor 1190) (FB snēregen); E.: s. snē, regen; W.: s. nhd. Schneeregen, M., Schneeregen, DW-
sneren, snerren, mhd., sw. V.: nhd. schwatzen, schnattern, plappern, lallen; Vw.: s. ge-*, vüre-*; Q.: RvEBarl (1225-1230); E.: s. snarren (?); W.: nhd. schnerren (ält.), sw. V., schnarren, DW 15, 1320; L.: Lexer 201b (sneren), Hennig (sneren)
snerfen, mhd., st. V.: nhd. sich biegen, sich krümmen, einschrumpfen; Q.: Ot (1301-1319) (FB snerfen); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 201b (snerfen)
snerren, mhd., sw. V.: Vw.: s. sneren
snēsleif, mhd., st. M.: Vw.: s. snēsleife
snēsleife, snēsleipfe, snēsleif, mhd., st. M., F.: nhd. „Schneeschleife“, Gebirgsgrat, wo der Schnee zu beiden Seiten herabschmilzt; Q.: Urk (1278); E.: s. snē, sleife; W.: nhd. Schneeschleife, F., Schneeschleife, DW 15, 1240; L.: Lexer 201a (snēsleife), WMU (snēsleife N157 [1278] 1 Bel.)
snēsleipfe, mhd., F.: Vw.: s. snēsleife
snēsmelze, mhd., F.: nhd. „Schneeschmelze“, Gebirgsgrat wo der Schnee zu beiden Seiten herabschmilzt; E.: s. snē, smelze; W.: nhd. Schneeschmelze, F., Schneeschmelze, DW 15, 1240; L.: Lexer 201a (snēsmelze)
snēstat, mhd., st. F.: nhd. „Schneestatt“, beschneite Stelle, Schneefeld; Q.: BdN (1348/50); E.: snē, stat; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 201a (snēstat), Hennig (snēstat)
sneter, mhd., st. M.: Vw.: s. sniter
snetzlīn, mhd., st. N.: nhd. kleiner Hecht; E.: s. snez; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 201b (snetzlīn)
sneuden***, mhd., V.: Vw.: s. ent-; E.: ?
snēvar, snēfar*, mhd., Adj.: nhd. schneefarben, schneeweiß; Q.: Kreuzf (FB snēvar), Er, Roth (3. Viertel 12. Jh.), WvE; E.: ahd. snēfaro* 1, Adj., schneefarbig, schneeweiß; ahd. snēofaro* 1, Adj., schneeweiß; W.: nhd. (ält.) schneefarb, Adj., schneefarbig, schneefarben, DW 15, 1231; L.: Lexer 201a (snēvar), Hennig (snēvar)
snēvlocke, snēflocke*, mhd., sw. M.: nhd. Schneeflocke; Hw.: vgl. mnd. snēvlōt; Q.: Ot (1301-1319) (FB snēvlocke); E.: s. snē, vlocke; W.: s. nhd. Schneeflocke, F., Schneeflocke, DW 15, 1231; L.: Lexer 201a (snēvlocke)
snēwazzer, mhd., st. N.: nhd. Schneewasser, Schmelzwasser; Hw.: vgl. mnd. snēwāter; Q.: Hiob (FB snēwazzer), BdN, Urk (1296); E.: ahd. snēowazzar* 2, snēwazzar*, st. N. (a), Schneewasser; W.: nhd. Schneewasser, N., Schneewasser, Wasser aus geschmolzenem Schnee, DW 15, 1242; L.: Lexer 446a (snēwazzer), WMU (snēwazzer 2539 [1296] 1 Bel.)
snēwec, mhd., Adj.: Vw.: s. snēwic
snēwic, snēwec, mhd., Adj.: nhd. schneeig, verschneit; Q.: Parz (1200-1210); E.: s. snē; W.: s. nhd. schneeig, Adj., schneeig, DW 15, 1236; R.: snēwic bluotes zäher: nhd. Blutstropfen im Schnee; L.: Lexer 201b (snēwec), Hennig (snēwec)
snēwīz, mhd., Adj.: nhd. schneeweiß, rein, glänzend; ÜG.: lat. niveus PsM; Hw.: vgl. mnd. snēwit; Q.: Mar (1172-1190), PsM, HlReg, Enik, GTroj, SHort, HvNst, Apk, BDan, Minneb, Seuse, WernhMl (FB snēwiz), Alph, Cäc, Crane, Flore, KvWEngelh, KvWTurn, Loheng, MarHimmelf, MarLegPass, MerswZM, Orend, Parz, PassI/II, Reinfr, Trist, UvZLanz, WolfdA, WolfdD, WvRh, Urk; I.: Lüt. lat. niveus; E.: s. snē, wīz; W.: nhd. schneeweiß, Adj., schneeweiß, DW 15, 1242; L.: Lexer 201a (snēwīz), Hennig (snēwīz), WMU (snēwīz 708 [1285] 4 Bel.)
snez, mhd., st. M.: nhd. Hecht; E.: ?; L.: Lexer 201b (snez)
snīdære, snīder, mhd., st. M.: nhd. Schneider, Abschneider, Schnitter, Schnitzer, Furchen und Einschnitte Machender; ÜG.: lat. sartor Gl; Vw.: s. alt-, bilede-*, biutel-, bret-, ēreab-*, ēren-, gewant-, pfoch-*, riemen-, schuoch-, seckel-*, vezzel-*, vüre-*; Hw.: vgl. mnd. snīdære; Q.: Enik, Ot, HvBer (FB snīdære), Berth, Helmbr, KvWTroj, Renner, StRBrünn, StRPrag, UvTürhTr, Wh (um 1210), Gl, Urk; E.: s. snīden; W.: nhd. Schneider, M., Schneider, DW 15, 1268; L.: Lexer 201b (snīdære), Hennig (snīdære), WMU (snīdære N90 [1269] 26 Bel.), Glossenwörterbuch 565b (snīder)
snīdæreknappe*, snīderknappe, mhd., sw. M.: nhd. Schneidergeselle; E.: s. snīdære, knappe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 201b (snīderknappe)
snīdærekneht*, snīderkneht, mhd., st. M.: nhd. Schneiderknecht, Schneidergeselle; Hw.: vgl. mnd. snīdæreknecht; E.: s. snīdære, kneht; W.: nhd. (ält.) Schneiderknecht, M., Schneiderknecht, Schneidergeselle, DW 15, 1274; L.: Lexer 201b (snīderkneht)
snīdæremeister, snīdermeister, mhd., st. M.: nhd. „Schneidermeister“, Schneider; Q.: Loheng (1283); E.: s. snīdære, meister; W.: s. nhd. Schneidermeister, M., Schneidermeister, DW 15, 1275; L.: Lexer 201c (snīdermeister)
snīdæreschære*, snīderschære, mhd., st. F.: nhd. Schneiderschere; Hw.: vgl. mnd. snīdæreschēre; Q.: Ring (1408/10); E.: s. snīdære, schære; W.: nhd. Schneiderschere, F., Schneiderschere, DW 15, 1276; L.: Hennig (snīderschære)
snīdærewerc*, snīderwerc, mhd., st. N.: nhd. Schneiderwerk, Schneiderarbeit; Hw.: vgl. mnd. snīdærewerk; E.: s. snīdære, werc; W.: nhd. (ält.) Schneiderwerk, N., Schneiderarbeit, DW 15, 1277; L.: Lexer 201c (snīderwerc)
snīdærinne***, mhd., st. F.: nhd. Schneiderin; Vw.: s. ēreab-*; E.: s. snīdære, snīden (1); W.: nhd. Schneiderin, F., Schneiderin, DW 15, 1273
snīde, snīte, mhd., st. F.: nhd. Schneide; Hw.: vgl. mnd. snīde; Q.: GTroj (FB snīde), Krone, KvWTroj, LAlex (1150-1170), Laurin, Nib, Parz, WälGa; E.: s. snīden (1); W.: nhd. Schneide, F., Schneide, DW 15, 1245; L.: Lexer 201b (snīde), Hennig (snīde)
snīdebiutel, mhd., st. M.: nhd. Beutelschneider; Q.: Pilgerf (1390?) (FB snīdebiutel); E.: s. snīde, biutel; W.: nhd. DW-
snīdec, mhd., Adj.: Vw.: s. snīdic
snīdegast, mhd., st. M.: nhd. „Schneidegast“, Kunde (M.) des Tuchwarenhändlers; E.: s. snīden, gast; W.: nhd.? (ält.) Schneidegast, M., Schneiderkunde, DW 15, 1249; L.: Lexer 201b (snīdegast)
snīdemezzer, mhd., st. M.: nhd. „Schneidemesser“, Messer (N.); Hw.: vgl. mnd. snīdemesset; Q.: BrE (1250-1267) (FB snīdemezzer); E.: s. snīden, mezzer (2); W.: nhd. Schneidemesser, M., Schneidemesser, DW 15, 1251; L.: Lexer 446 (snīdemezzer)
snīden (1), mhd., st. V.: nhd. schneiden, durchschneiden, zerschneiden, ernten, streben nach, führen zu, reißen aus, dringen durch, treffen auf, vorschneiden, vorlegen, zerhauen (V.), verletzen, verwunden, durchdringen, treffen, reizen, zuschneiden, anpassen, anfertigen, zuteilen, abgeben, treffen an, verletzen mit, formen, schnitzen nach, abschneiden von, herausschneiden aus, anfertigen aus, befestigen, legen an, legen auf, nähen, sticken auf, schneiden in, kleiden in, stechen, schneiden durch; ÜG.: lat. metere PsM; Vw.: s. abe-, ane-, be-, ent-, enzwei-, er-, hin-, hinder-, īn-, über-, ūf-, umbe-, under-, ūz-, vüre-*, wider-, zer-, zesamene-; Hw.: vgl. mnd. snīden (1); Q.: Will (1060-1065), PsM, Lucid, Ren, RWchr, ErzIII, LvReg, Enik, SGPr, HTrist, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Ot, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, BDan, Hiob, EvB, EvA, Tauler, KvMSph (FB snīden), Athis, Elis, Flore, HartmKlage (um 1185), Krone, KvWEngelh, KvWTroj, KvWTurn, Loheng, Neidh, PassI/II, SSp, Urk; E.: ahd. snīdan* 47, st. V. (1a), schneiden, fällen, mähen; germ. *sneiþan, st. V., schneiden; idg. *sneit-, V., schneiden, Pokorny 974?; W.: nhd. schneiden, st. V., schneiden, DW 15, 1252; R.: wol gesniten: nhd. passend geschnitten; R.: zesamene snīden: nhd. zusammenschneiden, vereinigen; R.: in die ougen snīden: nhd. in die Augen stechen; L.: Lexer 446a (snīden), Hennig (snīden), WMU (snīden 584 [1283] 22 Bel.); Son.: SSp mnd.?
snīden (2) 2, mhd., st. N.: nhd. Schneiden (N.), Abernten; Vw.: s. be-, gewant-; Hw.: vgl. mnd. snīden (2); Q.: PassIII, Urk (1284); E.: s. snīden (1); W.: s. nhd. Schneiden, N., Schneiden; L.: WMU (snīden 679 [1284] 2 Bel.)
snīdende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „schneidend“, scharf, schlimm; Vw.: s. durch-; E.: s. snīden; W.: s. nhd. schneidend, Adj., schneidend; L.: Hennig (snīdende)
snīder, mhd., st. M.: Vw.: s. snīdære
snīderende***, mhd., Adj.: Vw.: s. zwei-; E.: s. snīden
snīderknappe, mhd., sw. M.: Vw.: s. snīdæreknappe
snīderkneht, mhd., st. M.: Vw.: s. snīdærekneht
snīdermeister, mhd., st. M.: Vw.: s. snīdæremeister
snīderschære, mhd., st. F.: Vw.: s. snīdæreschære
snīderwerc, mhd., st. N.: Vw.: s. snīdærewerc
snīdetac, mhd., st. M.: nhd. „Schneidetag“, Erntetag; E.: s. snīde, tac; W.: nhd. Schneidetag, M., Schneidetag, DW-; L.: Lexer 201c (snīdetac)
snīdic, snīdec, mhd., Adj.: nhd. „schneidig“, schneidend, scharf, scharf geschliffen, stark, kräftig, zeitig, reif; Q.: HTrist (FB snīdec), Helbl, JTit, Tund (um 1190); E.: s. snīde; W.: nhd. schneidig, Adj., „schneidig“, mit Schneide versehen (Adj.), DW 15, 1279; L.: Lexer 201b (snīdec), Hennig (snīdec)
snīdmezzer***, mhd., st. M.: nhd. „Schneidmesser“; Vw.: s. be-; Hw.: s. snīdemezzer; E.: s. snīden, mezzer (2); W.: s. nhd. Schneidemesser, Schneidmesser, M., Schneidemesser, DW 15, 1251
snīdunge***, mhd., st. F.: nhd. Schneidung; Vw.: s. abe-, be-, wider-; Hw.: vgl. mhd. snīdinge; E.: s. snīden; W.: nhd. (ält.) Schneidung, F., Schneiden, DW 15, 1281
snīe, mhd., st. F.: nhd. „Schneien“, Schnee, Schneegestöber; Q.: Georg, JTit, TürlWh, Wig (1210-1220); E.: s. snē; W.: s. nhd. Schneien, N., Schneien; L.: Lexer 201c (snīe), Hennig (snīe)
snīen, mhd., st. V., sw. V.: Vw.: s. snīwen
snīet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „schneit“; Vw.: s. ge-; E.: s. snīen
sniffen, mhd., sw. V.: nhd. zuhalten; Q.: HlReg (um 1250) (FB sniffen); E.: ?; L.: Lexer 201c (sniffen)
snīgen, mhd., st. V., sw. V.: Vw.: s. snīwen
snipfen, snippen, mhd., snippen, mmd., sw. V.: nhd. schnappen, Haupt senken; Q.: KvWTroj (1281-1287), Kolm; E.: ?; W.: nhd. (ält.-dial.) schnipfen, schnippen, sw. V., in kleine Stücke schneiden, DW 15, 1333; L.: Lexer 201c (snipfen)
snippen, mhd., sw. V.: Vw.: s. snipfen
snit, mhd., st. M.: nhd. Schnitt, Ernte, Erntezeit, Kornschnitt, Heuschnitt, spitzige Rede, Beschneidung, Einschnitt, Sägeschnitt, Zuschnitt, Form, Getreideschnitt, Juli, August, Gewinn, Schneide, Schärfe, Wunde, Machart, Betrug; ÜG.: lat. messis PsM; Vw.: s. abe-, after-, gewant-, haber-, keppel-, rebe-, umbe-, under-, vore-*, vüre-*; Hw.: vgl. mnd. snit (1); Q.: Lei, PsM, RWchr5, Enik, HTrist, Kreuzf, Apk, EvA, Teichn, SAlex (FB snit), Albrecht, BdN, Berth, Helbl, Herb, Krone, KvW, Neidh, NvJer, PassI/II, PrLeys, ReinFu, SchwPr, Spec (um 1150), StrKarl, Suchenw, Teichn, Trist, TürlWh, Walth, Wartb, Wh, Winsb, Urk; E.: ahd. snit 9, st. M. (i), Schnitt; germ. *snidi-, *snidiz, st. M. (i), Schnitt; s. idg. *sneit-, V., schneiden, Pokorny 974; W.: nhd. Schnitt, M., Schnitt, Handlung und Ergebnis des Schneidens, DW 15, 1344; L.: Lexer 201c (snit), Hennig (snit), WMU (snit N772 [1296] 2 Bel.)
snitære, snitāre, sniter, mhd., st. M.: nhd. Schnitter, Mäher; ÜG.: lat. messor Gl; Vw.: s. āhte-, bete-, vrōn-; Hw.: s. snīdære, snite; Q.: HlReg, Enik, Hiob, EvB, EvA, SAlex, Schürebr (FB snitære), Berth, Gen (1060-1080), MarHimmelf, NvJer, Gl, Urk; I.: Lüs. lat. messor; E.: s. snit; W.: nhd. Schnitter, M., Schnitter, DW 15, 1352; L.: Lexer 201c (snitære), Hennig (snitāre), WMU (snitære 548 [1282] 9 Bel.), Glossenwörterbuch 566a (snitære)
snitærinne*, sniterin, mhd., st. F.: nhd. Schnitterin; Hw.: s. snīdærinne; Q.: Berth (um 1275); E.: s. snitære, snit; W.: nhd. Schnitterin, F., Schnitterin, DW 15, 1354; L.: Hennig (sniterin)
snitāre, mhd., st. M.: Vw.: s. snitære
snitbrōt, mhd., st. N.: nhd. Brot für die Schnitter; Q.: OberBairLdr (1346); E.: s. snit, brōt; W.: nhd. (ält.) Schnittbrot, N., Brot für die Schnitter, DW 15, 1351; L.: Lexer 201c (snitbrōt)
snite (1), mhd., sw. F.: nhd. Schnitte, Hieb, Schnittstück, Eisenschiene; ÜG.: lat. buccella PsM; Vw.: s. umbe-; Hw.: s. snitte; Q.: PsM (vor 1190), Ren, SHort, EvB, WernhMl (FB snite), Helbl, Herb, Nib, Parz, PrLeys, Ring, RvEGer, SchwPr, Wh; E.: ahd. snita 12, sw. F. (n), „Schnitte“, Bissen, Stück, Mundbissen; W.: nhd. Schnitte, F., Schnitte, abgeschnittenes flaches Stück, DW 15, 1351; L.: Lexer 201c (snite)
snite (2) 1, mhd., sw. M.: nhd. Schnitter; Hw.: s. snitære; Q.: Urk (1293); E.: s. snite (1); L.: WMU (snite N600 [1293] 1 Bel.)
snīte, mhd., st. F.: Vw.: s. snīde
sniten***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geschnitten; Vw.: s. be-, under-; E.: s. snīden; W.: nhd. DW-
sniter, mhd., st. M.: Vw.: s. snitære
sniterin, mhd., st. F.: Vw.: s. snitærinne*
sniterjān, mhd., st. M.: nhd. Erntefeld; Q.: Schürebr (um 1400) (FB sniterjān); E.: s. sniter, jān; W.: nhd. DW-
snitesahs 7, mhd., st. N.: nhd. Rebmesser, Winzermesser; ÜG.: lat. biduvium Gl; Q.: Gl (12. Jh.); E.: s. snite (1), sahs (1); L.: Glossenwörterbuch 566a (snitesahs), DW 15, 1358
snitic***, mhd., Adj.: nhd. schnittig; Vw.: s. nas-, strāl-; E.: s. snit; W.: s. nhd. schnittig, Adj., schnittig, DW 15, 1355
snitlouch, mhd., st. M.: nhd. Schnittlauch; E.: ahd. snitalouh* 24, st. M. (a), Schnittlauch; s. snit, snīdan, louh; W.: nhd. Schnittlauch, M., Schnittlauch, Lauch mit binsenförmigen Blättern, DW 15, 1356; L.: Lexer 201c (snitlouch)
snittac, mhd., st. M.: nhd. Schnitttag, Frontag im Schnitt; Q.: WeistGr; E.: s. snit, tac; W.: nhd. Schnitttag, M., Schnitttag, DW 15, 1358; L.: Lexer 201c (snittac)
snitte, mhd., sw. F.: Vw.: s. snite
snittel, mhd., st. N.: nhd. Schnittchen; E.: s. snit, snite; L.: Lexer 201c (snitel)
snitunge, mhd., st. F.: nhd. Beschneidung; E.: s. snīden; L.: Hennig (snitunge)
snitzære, snitzer, mhd., st. M.: nhd. Schnitzer, Bildschnitzer, Armbrustmacher; Vw.: s. bilede-*; Q.: HvBer (FB snitzære), Urk (1263); E.: ahd. snizzāri 3, st. M. (ja), Schnitzer, Bildhauer; s. snizzen; s. mhd. snitzen; W.: nhd. Schnitzer, M., Schnitzer, Schnitzender, DW 15, 1365; L.: Lexer 201c (snitzære), WMU (snitzære 66 [1263] 8 Bel.)
snitzærlinc*, snitzerlinc, mhd., st. M.: nhd. Wollabfall beim Scheren; Q.: DW (1470); E.: s. snitzære, linc; L.: Lexer 201c (snitzerlinc), DW 15, 1367
snitzel, mhd., st. N.: nhd. „Schnitzel“, Schnittchen; E.: s. sniz; W.: nhd. Schnitzel, N., Schnitzel, DW 15, 1360; L.: Lexer 201c (snitzel)
snitzelen***, mhd., V.: nhd. schnitzeln; Vw.: s. zer-; E.: s. snitzen; W.: s. nhd. schnitzeln, V., schnitzeln, DW 15, 1361
snitzen, mhd., sw. V.: nhd. in Stücke schneiden, schnitzen, bildschnitzen; Vw.: s. be-, ge-; Q.: HvNst, Minneb, Teichn (FB snitzen), JTit, KvFuss (2. Hälfte 12. Jh.), KvWEngelh, NvJer, PassI/II; E.: s. sniz; W.: s. nhd. schnitzen, V., schnitzen, DW 15, 1362; L.: Lexer 201c (snitzen), Hennig (snitzen)
snitzer, mhd., st. M.: Vw.: s. snitzære
snitzerlinc, mhd., st. M.: Vw.: s. snitzærlinc
snitzet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geschnitzt; Vw.: s. be-, ge-; E.: s. snitzen
snitzunge***, mhd., st. F.: nhd. Schnitzung; Vw.: s. be-; E.: s. snitzen
sniudel, snūdel, mhd., st. M.: nhd. Schnaufer, alberner Mensch, Tor (M.); Q.: MinnerII, Teichn (FB sniudel), Virg (2. Hälfte 13. Jh.); E.: s. snūden; W.: nhd. (ält.) Schnudel, Schnüdel, M., schmieriger Mensch, DW 15, 1382; L.: Lexer 201c (sniudel, snūdel)
sniudelen*, sniudeln, mhd., sw. V.: nhd. schnauben; Vw.: s. ane-*; E.: s. sniudel; W.: nhd. (ält.) schnudeln, sw. V., rotzen, DW 15, 1383; L.: Lexer 201c (sniudeln)
sniudeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. sniudelen
sniutzen, mhd., sw. V.: Vw.: s. sniuzen
sniuzen, sniutzen, mhd., sw. V.: nhd. schneuzen, auswerfen, sich schneuzen; Q.: HvNst (FB sniuzen), DSp, Ring, SchwSp, TannhHofz (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. germ. *snūtjan, sw. V., schneuzen; s. idg. *snā-, *snə-, *snāu-, *sneu-, V., Sb., fließen, Feuchtigkeit, Pokorny 971; W.: nhd. schneuzen, sw. V., schneuzen, DW 15, 1322; L.: Lexer 201c (sniuzen)
snīwen, snīen, snīgen, mhd., st. V.: nhd. schneien, wie Schnee fallen, herabschneien; Vw.: s. be-, über-*; Hw.: vgl. mnd. snīen (1); Q.: Teichn (FB snīwen), Krone, Kudr, Loheng, Virg, Wh (um 1210); E.: ahd. snīwan* 3, snīgan*, st. V. (1b), schneien; germ. *sneigwan, st. V., schneien; idg. *sneigᵘ̯h-, V., schneien, ballen, Pokorny 974; W.: nhd. schneien, sw. V., schneien, Schnee geben, als Schnee fallen, DW 15, 1282; L.: Lexer 201c (snīwen, snīen), Hennig (snīen)
sniz, mhd., st. M.: nhd. „Schnitz“, Schnitt, Schnittchen; Vw.: s. abe-*; Q.: Myns, Renner (1290-1300); E.: ahd. sniz 3, st. M. (a?, i?), Geschnittenes, Gemahlenes; W.: nhd. Schnitz, M., „Schnitz“, Schnitzen, kleines abgeschnittenes Stück, DW 15, 1358; L.: Lexer 201c (sniz)
snōde, mhd., Adj.: Vw.: s. snœde
snodelen, mhd., sw. V.: nhd. durch verstopfte Nase einziehen oder ausstoßen; E.: s. snūden; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 201c, DW 15, 1375
snoderen, mhd., sw. V.: Vw.: s. snuderen
snœde, snōde, mhd., Adj.: nhd. „schnöde“, schlecht, verächtlich, gering, verachtend, ärmlich, erbärmlich, schimpflich, verwerflich, schlimm, kurz, knapp, vermessen (Adj.), übermütig, rücksichtslos; Hw.: vgl. mhd. snȫde (1); Q.: HTrist, GTroj, Vät, HvNst, Apk, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, BDan, HistAE, EvB, Minneb, MinnerII, Tauler, Seuse, Schürebr (FB snœde), Elis, Erlös, Hadam, Herb (1190-1200), Köditz, Krone, KvWTroj, Myst, PassI/II, Suchenw, Vintl, Wartb, Urk; E.: germ. *snauda-, *snaudaz, *snauþa-, *snauþaz, Adj., beschnitte, schnöd, entblößt, beraubt; vgl. idg. *ksneu-, V., kratzen, reiben, Pokorny 585; idg. *kes-, V., kratzen, kämmen, Pokorny 585; W.: nhd. schnöde, Adj., schnöde, dürftig, verächtlich, DW 15, 1370; L.: Lexer 201c (snœde), Hennig (snœde), WMU (snœde 416 [1280] 1 Bel.)
snœdecheit, snœdekeit, mhd., st. F.: Vw.: s. snœdicheit
snœdeclich, mhd., Adj.: Vw.: s. snœdiclich
snœdeclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. snœdiclīche
snœdelich***, mhd., Adj.: nhd. „schlecht“; Hw.: vgl. mnd. snȫdelīk; E.: s. snœde; W.: nhd. (ält.) schnödlich, Adj., schnöde, DW 15, 1376
snœdelinc, mhd., st. M.: nhd. „schlechter Mensch“, erbärmlicher Kerl; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB snœdelinc); E.: s. snœde, linc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 201c (snœdelinc)
snœden, mhd., sw. V.: nhd. verkommen (V.); Hw.: vgl. mnd. snȫden; Q.: Parad (1300-1329) (FB snœden); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 201c (snœden)
snœdic***, mhd., Adj.: nhd. ärmlich; Hw.: vgl. mnd. snȫdich; E.: s. snœde
snœdicheit*, snœdecheit, snœdekeit, mhd., st. F.: nhd. Ärmlichkeit, Erbärmlichkeit, Schlechtigkeit, Niedrigkeit; Hw.: vgl. mnd. snȫdichhēt; Q.: Lilie (1267-1300), TvKulm, Tauler, Cranc, WernhMl, Pilgerf (FB snœdecheit), NvJer, Vintl; E.: s. snœdic, heit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 201c (snœdecheit), Hennig (snœdekeit)
snœdiclich*, snœdeclich, mhd., Adj.: nhd. ärmlich; Q.: Elis (um 1300); E.: s. snœdic, lich; W.: nhd. (ält.) schnödiglich, Adj., schnöde, DW 15, 1376; L.: Lexer 201c (snœdeclich)
snœdiclīche*, snœdeclīche, mhd., Adv.: nhd. schlecht; Q.: Hiob (1338) (FB snœdeclīceh); E.: s. snœdiclich; W.: nhd. (ält.) schnödiglich, Adv., schnöde, DW 15, 1376; L.: Lexer 201c (snœdeclīche)
snœdlich***, mhd., Adj.: Vw.: s. snœdelich
snœdlīche, mhd., Adv.: Vw.: s. snœdelīche
snopzen, snopezen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. snupfezen
snor, mhd., sw. F.: nhd. Schnur (F.) (2), Frau des Sohnes, Schwiegertochter; Hw.: s. snuor (2); E.: s. snuor (2); W.: nhd. Schnur, F., Schnur (F.) (2), Schwiegertochter, DW-; L.: Lexer 201c (snor)
snorche, mhd., sw. F.: Vw.: s. snurche
snōs, mhd., Adj.: nhd. mit Worten anfahrend; Q.: WernhMl (vor 1382) (FB snōs); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 202a (snōs)
snouden, mhd., sw. V.: Vw.: s. snöuden
snöuden (1), snouden, mhd., sw. V.: nhd. schnaufen; E.: s. snūden; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 202a (snöuden)
snöuden (2), snöun, mhd., st. N.: nhd. Schnaufen (N.); Q.: UvLFrd (1255); E.: s. snöuden (1); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (snöuden)
snouwen, mhd., sw. V.: Vw.: s. snöuwen
snöuwen, snouwen, mhd., sw. V.: nhd. schnauben, schnaufen, schnappen; Vw.: s. ane-, be-; Hw.: vgl. mnd. snouwen; Q.: Minneb (FB snöuwen), PassIII (Ende 13. Jh.), StRFreiberg; E.: s. snūden, snūfen; W.: s. nhd. schnauben, sw. V., schnauben, DW 15, 1200; L.: Lexer 202a (snöuwen)
snūdære, snūder, mhd., st. M.: nhd. Schnaufer, alberner Mensch, Tor (M.); Q.: Lanc (1240-1250) (FB snūdære), Helbl; E.: s. snūden; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 202a (snūdære)
snūde, mhd., sw. M.: nhd. Schnaufer, alberner Mensch, Tor (M.); Q.: WvÖst1 (FB snūde), Helbl (1290-1300); E.: s. germ. *snuþarōn, sw. V., schnodern, schnaufen; vgl. idg. *snā-, *snə-, *snāu-, *sneu-, V., Sb., fließen, Feuchtigkeit, Pokorny 971; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 202a (snūde)
snudel 1, mhd., st. M.: nhd. Nasenverstopfung, Schnupfen (M.), Katarrh; ÜG.: lat. catarrhus Gl; Hw.: vgl. mnd. snȫvel; Q.: Gl; E.: s. snūden; W.: nhd. (ält.) Schnudel, M., Rotz, DW 15, 1382; L.: Lexer 202a (snuudel), Glossenwörterbuch 566b (snudel)
snūdel, mhd., st. M.: Vw.: s. sniudel
snūden, mhd., st. V.: nhd. spotten, schnauben, schnaufen, zanken, spottend vorbringen; Q.: MarGr, Renner, TannhHofz (1. Hälfte 13. Jh.); E.: ahd. snūden* 1, sw. V. (1a), spotten; germ. *snuþ-, V., schnauben, schnauzen; s. idg. *snā-, *snə-, *snāu-, *sneu-, V., Sb., fließen, Feuchtigkeit, Pokorny 971; W.: nhd. (ält.-dial.) schnuden, sw. V., schnauden (ält.), DW 15, 1205, 1383; schnauden (ält.), sw. V., schnauden; L.: Lexer 202a (snūden)
snūder, mhd., st. M.: Vw.: s. snūdære
snuderen, snoderen, mhd., sw. V.: nhd. schnaufen, schnarchen; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. snūden; W.: nhd. (ält.) schnuderen, sw. V., rotzen, DW 15, 1384; L.: Lexer 202a (snuderen)
snüerel, mhd., st. N.: nhd. Schnürlein; E.: s. snuor (1); W.: nhd. (dial.) Schnürlein, N., Schnürlein, DW 15, 1412; R.: hänfīn snüerel: nhd. Hanfschnürlein; L.: Lexer 446a (snüerel)
snüerelīn, snüerlin, mhd., st. N.: nhd. Schwiegertöchterlein; Q.: OvW, Parz (1200-1210); E.: s. snuor (2); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 202a (snüerelīn)
snüeren (1), mhd., sw. V.: nhd. mit Schnüren versehen (V.), binden, schnüren, einschnüren, fesseln, mit Schnüren besetzen, mit Bändern besetzen, umwickeln, pressen aus, lenken, leiten, steuern, mit der Schnur abmessen, einrichten, geleitet werden, geführt werden, fahren, sich wohin wenden; Vw.: s. ane-*, be-, ent-, ge-, ūf-, umbe-, zuo-; Hw.: vgl. mnd. snȫren; Q.: GTroj, SHort, Teichn (FB snüeren), Berth, Diocl, Eracl, Frl, KvFuss (2. Hälfte 12. Jh.), Martina, Neidh, Reinfr, Renner; E.: s. snuor (1); W.: s. nhd. schnüren, V., schnüren, DW 15, 1405; L.: Lexer 202a (snüeren), Hennig (snüeren)
snüeren (2), mhd., st. N.: nhd. Schnüren; Q.: JvFrst2 (1340-1350) (FB snüeren); E.: s. snüeren (1); W.: s. nhd. Schnüren, N., Schnüren
snüerlīn, mhd., st. N.: Vw.: s. snüerelīn
snūfære*, snūfer, mhd., st. M.: nhd. Schnaufer; E.: s. snūfen; W.: s. nhd. Schnaufer, M., Schnaufer, DW 15, 1208; L.: Lexer 202a (snūfer)
snūfen, mhd., st. V.: nhd. schnaufen; Hw.: vgl. mnd. snūven; E.: s. snūden; W.: s. nhd. schnaufen, V., schnaufen, DW 15, 1206; L.: Lexer 202a (snūfen)
snūfer, mhd., st. M.: Vw.: s. snūfære
snuor (1), snūr, mhd., st. F.: nhd. Schnur (F.) (1), Band (N.), Leine, Seil, Fessel (F.) (1), Band zum Umhängen des Schildes, Helmschnur, Band an Kleidungsstücken, Haarschnur, Bogenschnur, Saite, Zeltschnur, Seil des Seiltänzers, Messschnur, gerade Richtung, Planetenbahn, Richtschnur, Rötelschnur des Zimmermannes, Linie, Zelt, Berglehen von sieben Klaften; ÜG.: lat. funis BrTr, zona PsM; Vw.: s. angel-, boge-, bogen-, buosem-, glocken-, golt-, gürtel-, hals-, hār-, helm-, himel-, hūbe-, hütte-, leite-*, linien-, mantel-, nacken-, rēb-, scheitel-, seiten-, spiegel-, tente-, veder-, wazzer-, windel-, zelt-, zimber-; Hw.: vgl. mnd. snōr (1); Q.: Kchr (um 1150) PsM, Lucid, Ren, HTrist, GTroj, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, TvKulm, HistAE, EvSPaul, KvHelmsd, MinnerII, JvFrst, Teichn, SAlex, KvMSph, WernhMl (FB snuor), (st. F.) Enik, Ot, EvB, EvA (FB snur), Athis, Boner, BrTr, Erlös, Frl, JTit, Karlmeinet, KvWTroj, Loheng, Martina, Neidh, Parz, PassI/II, ReinFu, Renner, SchwSp, StrDan, UvZLanz, Wachtelm, WälGa, Wh; E.: ahd. snuor 9, st. F. (i), Schnur (F.) (1), Faden, Binde; germ. *snōrō, st. F. (ō), Schnur (F.) (1); s. idg. *sner- (2), *ner- (5), V., drehen, winden, schnüren, schrumpfen, Pokorny 975?; vgl. idg. *snēu-, *snū-, V., drehen, knüpfen, bewegen, Pokorny 977?; idg. *snē-, *nē-, *snēi-, V., Sb., drehen, weben, spinnen, nähen, Faden, Pokorny 973; W.: nhd. Schnur, F., Schnur (F.) (1), DW 15, 1396; R.: über die snuor houwen: nhd. „über die Schnur hauen“, das rechte Maß überschreiten; R.: von der snuor verzeren: nhd. von der Schnur verzehren, vom Grundstock seines Vermögens leben; L.: Lexer 202a (snuor), Hennig (snuor)
snuor (2), snur, snor, mhd., st. F.: nhd. Schwiegertochter, Schnur (F.) (2); Hw.: s. snor; Q.: Albrecht, Gen (1060-1080), Kchr, Köditz, Neidh, WolfdC, Urk; E.: s. ahd. snora, snura, sw. F. (n), Schwiegertochter, Schnur (F.) (2); germ. *snuzō, st. F. (ō), Schwiegertochter, Schnur (F.) (2); idg. *snusós, F., Schwiegertochter, Pokorny 978; W.: nhd. Schnur, F., Schnur (F.) (2), Schwiegertochter, DW-; L.: Lexer 202a (snuor), Hennig (snur), WMU (snur 938 [1287] 7 Bel.)
snuore***, mhd., st. F.: nhd. Schnur (F.) (1); Vw.: s. huote-, huot-; E.: s. snuor (1)
snuorel, mhd., st. N.: nhd. kleine Schnur; Hw.: s. snüerel; Q.: Teichn (1350-1365) (FB snuorel); E.: s. snuor (1); W.: nhd. (dial.) Schnürel, N., kleine Schnur
snuorgarn, mhd., st. N.: nhd. Schnurgarn, Bindfaden; Q.: Lexer (1378); E.: s. snuor (F.) (1), garn; W.: nhd. Schnurgarn, N., Schnurgarn, DW-; L.: Lexer 202a (snuorgarn)
snuorslac, mhd., st. M.: nhd. Schnurschlag, Schlag mit der Richtschnur der Zimmerleute; Q.: Hätzl (1471); E.: s. snuor (F.) (1), slac; W.: nhd. (ält.) Schnurschlag, M., Schnurschlag, DW 15, 1423; R.: den snuorslac überhouwen: nhd. den Schnurschlag überhauen, das rechte Maß überschreiten; L.: Lexer 202a (snuorslac)
snuorsleht, mhd., Adv.: nhd. schnurgerade; Q.: Lexer (1332); E.: s. snuor, sleht; W.: s. nhd. (ält.) schnurschlechts, Adv., schnurgerade, DW 15, 1423; L.: Lexer 202a (snuorsleht)
snuorslehtes, mhd., Adv.: nhd. schnurgerade; E.: s. snuor; W.: nhd. (ält.) schnurschlechts, Adv., schnurgerade, DW 15, 1423; L.: Lexer 202a (snuorslehtes)
snupfære*, snupfer, snūpfer, mhd., st. M.: nhd. „Schnupfer“, Schnaufer, alberner Mensch, Tor (M.); Q.: Lexer (1430-1440); E.: s. snupfen; W.: s. nhd. Schnupfer, M., Schnupfer, DW 15, 1390; L.: Lexer 202a (snupfer)
snupfe, snūpfe, mhd., sw. M., sw. F.: nhd. Schnupfen (M.); Hw.: vgl. mnd. snoppe (2), snuppe; Q.: Lexer (15. Jh.); E.: s. snupfen; W.: s. nhd. (ält.) Schnupfe, M., Schnupfen (M.), DW 15, 1386; L.: Lexer 202a (snupfe)
snūpfe, mhd., sw. M., sw. F.: Vw.: s. snupfe
snupfen, mhd., sw. V.: nhd. „schnupfen“, schnaufen, schluchzen; Hw.: vgl. mnd. snoppen; Q.: Lexer (1430-1440); E.: s. vgl. schnaufen; W.: nhd. schnupfen, V., schnupfen, DW 15, 1388; L.: Lexer 202a (snupfen)
snupfer, mhd., st. M.: Vw.: s. snupfære*
snūpfer, mhd., st. M.: Vw.: s. snupfære*
snupfezen, snüpfezen, snopzen, snopezen*, mhd., sw. V.: nhd. schnaufen, schluchzen; Q.: SHort (nach 1298) (FB snüpfezen); E.: s. snupfen, snūfen; W.: nhd. (ält.) schnupfezen, schnopfezen, sw. V., schluchzen, DW 15, 1390; L.: Lexer 201c (snopzen), Lexer 202a (snupfezen)
snüpfezen, mhd., sw. V.: Vw.: s. snupfezen
snur (1), mhd., st. M.: nhd. Schnurren; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. snurren (1); L.: Lexer 202a (snur)
snur (2), mhd., st. F.: Vw.: s. snuor (2)
snurche, snorche, snerche, mhd., sw. F.: nhd. Frau des Sohnes, Schnur (F.) (2); Q.: HistAE (1338-1345), Cranc (FB snurche); E.: s. snuor (2); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 202a (snurche)
snurrære, mhd., st. M.: nhd. „Schnurrer“, Possenreißer; Q.: Ot (1301-1319) (FB snurrære); E.: s. snurren (1); W.: nhd. Schnurrer, M., Schnurrer, Dw 15, 1421; L.: Lexer 202a (snurrære)
snurre, mhd., st. F.: nhd. Schnurren; Hw.: vgl. mnd. snurre; Q.: JvFrst (FB snurre), JTit (3. Viertel 13. Jh.), OvW; E.: s. snurren (1); W.: nhd. Schnurre, F., Schnurren, schnurrendes Ding, DW 15, 1415; R.: behende snurre: nhd. Windeseile; L.: Lexer 202a (snurre), Hennig (snurre)
snurren (1), mhd., sw. V.: nhd. „schnurren“, rauschen, sausen, sausend schnell fahren, sausend schnell fahren lassen, aufstöbern, erreichen, surren, umherschwirren, schwirren gegen; Vw.: s. ūf-, umbe-, zer-; Hw.: vgl. mnd. snurren (1); Q.: Ren, Enik, HvNst, WvÖst, Minneb (FB snurren), BdN, Hadam, JTit, KvWPart, KvWTroj, KvWTurn, Parz, Reinfr, Serv (um 1190), Virg; E.: lautmalerisch, Kluge s. u. schnarren; W.: nhd. schnurren, V., schnurren, DW 15, 1417; R.: snurren nāch: nhd. schnaubend auf der Wildfährte spüren; L.: Lexer 202a (snurren), Hennig (snurren)
snurren (2), mhd., st. N.: nhd. Schnurren; Hw.: vgl. mnd. snurren (2); Q.: RAlex (1220-1250), MinnerII (FB snurren), Hadam; E.: s. snurren (1); W.: s. nhd. Schnurren, N., Schnurren
snurric***, mhd., Adj.: nhd. „narrenhaft“; E.: s. snurre; W.: nhd. (ält.) schnurrig, Adj., schnurrend, brummend, DW 15, 1421
snurricheit*, snurrikeit, mhd., st. F.: nhd. Narrheit, lasterhaftes Verhalten; Q.: ErzIII (1233-1267) (FB snurrikeit); E.: s. snurren (1); W.: nhd. (ält.) Schnurrigkeit, F., Narrheit, DW 15, 1422; L.: Lexer 202b (snurrikeit)
snürrinc, mhd., st. M.: nhd. Possenreißer, Tor (M.), Narr, Teil des weiblichen Kopfputzes, Haarreif; Q.: Kchr (um 1150), StrDan, ErzIII (FB snürrinc), Berth, Frl, Helbl, Parz, Urk; E.: s. ahd. snurring* 2, st. M. (a?), Gaukler, Witzbold, Tor (M.), Narr; s. germ. *snerr-, sw. V., schnarren?; idg. *sner- (1), *ner- (4), V., tönen, murren, knurren, Pokorny 975; W.: nhd. (ält.) Schnürring, M., Possenreißer, DW 15, 1422; L.: Lexer 202b (snürrinc), Hennig (snürrinc), WMU (snürrinc N344 [1287] 1 Bel.)
snurz, mhd., st. M.: nhd. Verkürzung, Zusammenschrumpfung?; Q.: Teichn (1350-1365) (FB snurz); E.: ?
snūsen, mhd., st. N.: nhd. Schnauben; Q.: WvÖst1 (1314) (FB snūsen); E.: lautmalerisch?, oder s. snuz?
snuz, mhd., st. M.: nhd. Nasenverstopfung, Katarrh; E.: ahd.? snuz 1, st. M. (a?, i?), Rotz, Nasenschleim; s. germ. *snutta, Sb., Rotz; vgl. idg. *snā-, *snə-, *snāu-, *sneu-, V., Sb., fließen, Feuchtigkeit, Pokorny 971; W.: nhd. (ält.-dial.) Schnutz, M., Nasenschleim, DW 15, 1425; L.: Lexer 202b (snuz)
sō (1), zō, sā, mhd., sā, mmd., Adv.: nhd. so, derart, so sehr, in solchem Grad, auf diese Weise, auf solche Weise, ebenso, in solcher Weise, so wahr, darum, deshalb, nun, dann, also, da, dagegen, doch, als, ferner, hierauf, aber, so als, wie, so dass, während doch, wenn, so oft als; ÜG.: lat. ergo BrTr, ita BrTr, qui (= sō wie) BrTr, quicumque (= sō waz) BrTr, quidquid (= sō waz) BrTr, quilibet (= sō waz) BrTr, quilibet (= sō welh) BrTr, quis (= sō wie) BrTr, quis (= sō welh) BrTr, quisquam (= sō wie) BrTr, quisquis (= sō wie) BrTr, quotiens (= sō wanne) BrTr, sic BrTr, tunc BrTr, ut BrTr, vel BrTr; Vw.: s. al-, ie-; Hw.: vgl. mnd. sō (2); Q.: Will (1060-1065), Anno, Eilh, TrSilv, Heimesf, RvZw, RWchr1, RWchr5, StrAmis, LvReg, BrE, Enik, Lilie, Secr, HTrist, Märt, Kreuzf, HvNst, Ot, Tauler (FB sō), BrTr, Elis, Erlös, Gen (1060-1080), Reinfr, Roseng, SSp, UvZLanz, Urk; E.: ahd. sō 4056?, Adv., Konj., so, ebenso, also, da, als, wenn; germ. *swē, Adv., so; idg. *su̯e-, Partikel, so, wie, wenn, Pokorny 884; s. idg. *se-, Adv., Pron., abseits, getrennt, für sich, sich, Pokorny 882; W.: nhd. so, Adv., Konj., so, DW 16, 1341; R.: dar nāch sō: nhd. danach, dann; R.: swaz sō: nhd. was; R.: swie sō: nhd. wie; L.: Lexer 202b (sō), Hennig (sō), WMU (sō 598 [1283] 10400 Bel.); Son.: SSp mnd.?
sō (2), sus, mhd., Konj.: nhd. wenn, als, während (Konj.), bis, wie, deshalb, da, so dass, damit, und, weiterhin, sobald als, welch; Vw.: s. ie-; Hw.: vgl. mnd. sō (3); Q.: Will (1060-1065), LAlex (1150-1170), StrAmis, LvReg, DSp, Secr, HBir, Märt (FB sō), Urk; E.: s. sō (1); R.: sō ... sō: nhd. je ... umso, je ... desto; R.: sō helfe mir got: nhd. so wahr mir Gott helfe; R.: so mir got: nhd. so wahr mir Gott helfe; R.: sō mir līp: nhd. so wahr ich lebe; R.: sō dir got: nhd. bei Gott; R.: sō mir mīn bart: nhd. bei meinem Bart; R.: sō dir dīn līp: nhd. bei deinem Leben; R.: sō ... danne, Konj.: nhd. sodann; R.: sō ... ie, Konj.: nhd. „so ... je“ (?); R.: sō ... sō, mhd., Konj.: nhd. „so ... so“ (?); L.: Hennig (sō), WMU (sō 598 [1283] 10400 Bel.)
söben, mhd., Num. Kard.: Vw.: s. siben
sobende, mhd., Num. Ord.: Vw.: s. sibende
soc, mhd., st. M., sw. M.: nhd. Socke, Socken; Vw.: s. līn-; Hw.: s. suc; vgl. mnd. sok; Q.: Albert (1190-1200), BrE, HvNst (FB soc), Renner, StrDan, WolfdD; E.: s. ahd. sok 15, soc, st. M. (a?), Schuh, Schlüpfschuh; s. lat. soccus, M., leichter Schuh, niedriger Schuh; gr. *σοκχος (sokchos), συκχίς (sykchís), M., Art Schuh; Lw. aus dem Osten; W.: s. nhd. Socke, M., F., Socke, Socken, DW 16, 1389; L.: Lexer 202b (soc), Hennig (soc)
sochen (1), mhd., sw. V.: Vw.: s. er-, s. söchen (1)
sochen (2), mhd., st. N.: Vw.: s. söchen (2)
sōchen, mhd., sw. V.: Vw.: s. suochen
söchen (1), sochen, mhd., sw. V.: nhd. siechen, dahinsiechen, kränkeln, sich aufrecht erhalten (V.), abmagern, wie ein Kranker oder Toter liegen; Q.: Ren (nach 1243), ErzIII, Berth, HTrist, WvÖst, HistAE, Minneb, MinnerI, EvA, Cranc (FB sochen), Hätzl, HvM, Renner, Ring; E.: s. siech; W.: nhd. (dial.) sochen, sw. V., siechen, DW 16, 1388; L.: Lexer 202b (söchen), Hennig (söchen)
söchen (2), sochen, mhd., st. N.: nhd. „Siechen“ (N.); Q.: EvA (vor 1350) (FB sochen); E.: s. söchen (1); W.: nhd. (dial.) Sochen, N., Siechen
sochunge, mhd., st. F.: nhd. Siechen, Kränkeln; Q.: Enik (um 1272), EvA (FB sochunge); E.: s. söchen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 202b (sochunge)
socīe, mhd., sw. M.: nhd. Gefährte; E.: s. lat. socius, M., Gesellschafter, Genosse, Teilnehmer; idg. *sokᵘ̯i̯os, M., Gefolgsmann, Pokorny 896; vgl. idg. *sekᵘ̯- (1), V., folgen, Pokorny 896; W.: s. Sozius, M., Sozius; L.: Hennig (socīe)
socke 4, mhd., sw. M.: nhd. Socke, Schlüpfschuh; ÜG.: lat. (pedulis) BrTr, Gl, (periscelis) Gl, soccus Gl; Q.: BrTr, Gl (Ende 12. Jh.); E.: s. soc; W.: nhd. Socke, F., Socke, DW 16, 1389; L.: Lexer 202b (socke), Glossenwörterbuch 568a (socke), 854a (socke)
sockel 1, mhd., st. M.: nhd. leichter Schuh; ÜG.: lat. (pedale) Gl; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. soc, socke; W.: nhd. (ält.) Sockel, M., Art Schuhwerk, DW 16, 1393; L.: Glossenwörterbuch 568a (sockel), 854a (sockel)
söckelīn, mhd., st. N.: nhd. Söcklein; E.: ahd. sokkilīn* 12, sockilīn*, sokkilī*, st. N. (a), „Söcklein“, Schühlein, kleiner Schuh, leichter Schuh; s. sok; W.: nhd. Söcklein, N. „Söcklein“, Söckchen, DW 16, 1393; L.: Lexer 202b (söckelīn)
sodāle, mhd., sw. M.: nhd. Genosse; Q.: Suol, Ren (FB sodāle), UvTürhTr (vor 1243); E.: s. lat. sodālis, M., Kamerad, Gefährte; vgl. lat. sodālis, Adj., gesellschaftlich, kameradschaftlich; idg. *su̯ē̆dʰ-, Sb., Eigenart, Gewohnheit, Sitte, Pokorny 883; vgl. idg. *se-, Adv., Pron., abseits, getrennt, für sich, sich, Pokorny 882; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 202b (sodāle)
sōde 3, mhd., st. M., st. N.: nhd. Sodbrennen; ÜG.: lat. bilis Gl, effusio Gl, fastidium Gl; Q.: Gl (13. Jh.); E.: s. sōt; L.: Glossenwörterbuch 568a (sōde)
sodelen***, mhd., sw. V.: nhd. sudeln; Vw.: s. be-; E.: s. sudelen; W.: nhd. (ält.) södelen, sw. V., nachlässig sein (V.), sudeln, DW 16, 1399; W.: nhd. sudeln, sw. V., sudeln, DW 20, 939
sōdem, mhd., st. M.: nhd. Sodbrennen; Q.: BdN (1348/50); E.: s. sōt; L.: Lexer 202b (sōdem), Hennig (sōdem)
sodomā, mhd., Sb.: nhd. Sodomie; Hw.: vgl. mnd. sodomicum; Q.: Enik (um 1272) (FB sodomā); E.: s. lat. Sodoma, F.=ON, Sodom; s. gr. Σόδομα (Sódoma), F.=PN, Sodom; aus dem Hebräischen; W.: s. nhd. Sodomie, F., Sodomie, DW 16, 1400 (Sodomei)
sodoman, mhd., st. M.: nhd. „Sodomit“, Mann von Sodom; E.: s. lat. Sodoma, F.=ON, Sodom; s. gr. Σόδομα (Sódoma), F.=PN, Sodom; aus dem Hebräischen; W.: s. nhd. Sodomit, M., Sodomit, DW 16, 1400; R.: sünde von sodoman: nhd. „Sünde der Sodomie“, Sodomie; L.: Hennig (sodoman)
sodomīt, mhd., M.: nhd. Sodomit; Hw.: vgl. mnd. sodemītære, sodomīte; Q.: WernhMl (vor 1382) (FB sodomīt); E.: s. lat. Sodoma, F.=ON, Sodom; s. gr. Σόδομα (Sódoma), F.=PN, Sodom; aus dem Hebräischen; W.: s. nhd. Sodomit, M., Sodomit, DW 16, 1400; L.: Lexer 202b (sodomīt)
sœdelīn, mhd., st. N.: nhd. Brühe; Q.: ReinFu (Ende 13. Jh.); E.: s. sœden; W.: nhd. (ält.) Södlein, N., dünne Brühe, schlechte Brühe, DW 16, 1399; L.: Lexer 202b (sœdelīn)
sœden, mhd., sw. V.: nhd. brühen; E.: s. sieden (?), sōt; W.: nhd. DW-; R.: die sprewe sœden: nhd. Spreu mit heißem Wasser abbrühen; L.: Lexer 202b (sœden)
sœdichīn, mhd., st. N.: nhd. Absud; Q.: BvgSp (um 1350) (FB sœdichīn); E.: s. sōt; W.: nhd. DW-
sœte, mhd., sw. F., st. F.: Vw.: s. süeze
sof, mhd., st. M.: Vw.: s. suf
soffel, mhd., st. M.: nhd. Pantoffel; Q.: Bauernh (2. Hälfte 14. Jh.?); E.: s. sīfen?; L.: Lexer 202b (soffel)
soffen***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. be-; E.: s. sufān
söffer, mhd., st. M.: Vw.: s. süffer
sōgetān, mhd., Adj.: nhd. „so getan“, so beschaffen (Adj.), solch, derartig, so geartet (Adj.), ähnlich, folgend; Hw.: vgl. mnd. sōgedān; Q.: TrSilv (1190-1200), StrAmis, DSp, SGPr, Secr, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Hiob, Seuse, SAlex (FB sōgetān), ReinFu, SchwSp, Urk; E.: s. sō, tuon; R.: ez ist sōgetān umbe: nhd. so steht es um ...; L.: Lexer 202b (sōgetān), Lexer 446a (sōgetān), Hennig (sōgetān), WMU (sōgetān N164 [1279] 205 Bel.)
sōgetānez, mhd., st. N.: nhd. „So Getanes“, so etwas, etwas derartiges; E.: s. sōgetān; R.: waz sōgetānez: nhd. was nur; L.: Hennig (sōgetānez)
sōhin*, sō hin, mhd., Adv.: nhd. „sohin“; Q.: EvSPaul (1300-1350) (FB sō hin); E.: s. sō hin; W.: nhd. sohin, Adv., sohin, DW 16, 1408
sol (1), söl, mhd., st. M., st. N.: nhd. Suhle, Sumpfland, Lache (F.) (1), Kotlache; Hw.: s. sul; vgl. mnd. sol (2); Q.: HvNst (FB sol), HvMelk (1150-1190), Urk; E.: ahd. sol 10, sul*, st. M. (a?), st. N. (a), Suhle, Lache (F.) (1), Sumpfloch, sumpfige Stelle; s. germ. *sula-, *sulaz, *sulwa-, *sulwaz?, Adj., schmutzig, dunkel; idg. *salu̯o-, Adj., schmutzig, grau, Pokorny 879; vgl. idg. *sal- (2), Adj., schmutzig, grau, Pokorny 879; W.: s. nhd. Suhle, F., Suhle, Kotlache, DW 20, 1007; L.: Lexer 202b (sol), WMU (sol N722 [1295] 1 Bel.)
sol (2), mhd., sw. F.: nhd. Sohle, Huf, Schuhsohle, Grundfläche eines Stollens; Vw.: s. genāden-; Hw.: s. sole; vgl. mnd. sol (2); Q.: RWchr, MinnerI, WernhMl (FB sol), BdN, Berth, Boner, KvWTroj, Martina, Orend, OvW, Serv (um 1190), TürlWh; E.: s. sole; W.: s. nhd. Sohle, F., Sohle, DW 16, 1408; L.: Lexer 202b (sol), Hennig (sol)
söl, mhd., st. M.: Vw.: s. sol (1)
solaz, mhd., st. M., st. N.: nhd. Trost; Hw.: vgl. mnd. solās; Q.: HvNst (um 1300) (FB solaz); E.: s. lat. sōlācium, N., Trostmittel, Trost, Hilfsmittel; vgl. lat. sōlārī, V., trösten, erleichtern, lindern; idg. *sel- (6), *selə-, *slā-, Adj., V., günstig, gut, begütigen, Pokorny 900; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 202c (solaz)
solboum, mhd., st. M.: nhd. Schwelle; E.: s. sol, boum; W.: nhd. (ält.) Sohlbaum, M., Senkbaum, Schwellbaum, DW 16, 1408; L.: Lexer 202c (solboum)
solch, mhd., Pron., Adj.: Vw.: s. al-, s. solich
sölch, mhd., Pron., Adj.: Vw.: s. al-, s. solich
soldære, mhd., st. M.: nhd. Söldner; Hw.: vgl. mnd. söldære; Q.: RqvI, RqvII (FB soldære); E.: s. solt; W.: s. nhd. Söldner, M., Söldner, DW 16, 1446
soldament, mhd., st. N.: Vw.: s. soldiment
soldamenten, mhd., sw. V.: nhd. lohnen; Q.: Suol (FB soldamenten), JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. soldament
soldān (1), mhd., st. M.: nhd. Soldkrieger, Söldner; E.: s. solt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 202c (soldān)
soldān (2), mhd., st. M.: nhd. Sultan; Hw.: vgl. mnd. soldān, sultān; Q.: Pal, Suol, RqvI, RqvII, Kreuzf, HvNst, Ot, MinnerII (FB soldān), Er (um 1185), KvWPart, Loheng, Reinfr, Urk; E.: s. it. sultano, M., Sultan, Kluge s. u. Sultanine; arab. sultān, Sb., Herrschaft, Herrscher; W.: nhd. Sultan, Soldan (ält.), M., Sultan, DW 20, 1047; L.: Lexer 202c (soldān), Hennig (soldān), WMU (soldān 93 [1265] 1 Bel.)
soldanīe, mhd., st. F.: nhd. Sultanat; Q.: RqvII, GTroj (1270-1300) (FB soldanīe); E.: s. soldān (2); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 446a (soldanīe)
soldaninne, mhd., st. F.: Vw.: s. soldāninne
soldāninne, soldaninne, mhd., sw. F.: nhd. Sultanin; Q.: RqvI, HvNst (um 1300) (FB soldāninne); E.: s. soldān (2); W.: nhd. Sultanin, F., Sultanin, DW 20. 1051
soldāt, mhd., st. M.: nhd. Sold, Lohn; Q.: Pal (FB soldāt), Rol (um 1170); E.: s. mlat. solidata, soldata; s. mhd. solt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 202c (soldāt), Hennig (soldāt)
sölde, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. selede (1)
solden, mhd., sw. V.: nhd. lohnen, zahlen, zahlen für, anwerben, anwerben gegen, bezahlen, Söldner anwerben, in Sold nehmen; Vw.: s. be-, über-; Hw.: s. soldenen; vgl. mnd. solden; Q.: Suol, RqvI (FB solden), Albrecht (1190-1210), PassI/II, PassIII; E.: s. solt; W.: nhd. (ält.) solden, sw. V., lohnen, zahlen, DW 16, 1445; L.: Lexer 202c (solden), Hennig (solden)
soldenære, soldener, soldner, mhd., st. M.: nhd. Soldkrieger, Söldner; ÜG.: lat. (ordinarius) Gl; Hw.: vgl. mnd. söldenære; Q.: Pal, Suol1, RqvI, RqvII, RAlex (1220-1250), Brun, Teichn (FB soldenære), Gl; E.: s. solden, solt (1); W.: nhd. Söldner, M., Söldner, DW 16, 1446; L.: Lexer 202c (soldenære), Hennig (soldenære), Glossenwörterbuch 568b (soldener)
soldenen, mhd., sw. V.: nhd. besolden; Vw.: s. ver-; Hw.: s. solden; E.: s. solden; W.: nhd. (ält.) soldnen, sw. V., lohnen, zahlen, DW 16, 1446; L.: Lexer 202c (soldenen)
soldener, mhd., st. M.: Vw.: s. soldenære
soldenier, mhd., st. M.: nhd. Soldkrieger, Söldner; Q.: Suol, RqvI, Ot, HvBer (FB soldenier), Georg, Hartm (um 1180-um 1210), NvJer; E.: s. solden; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 202c (soldenier)
soldenieren, mhd., sw. V.: nhd. anwerben; Q.: Suol (FB soldenieren), RvEGer (1215-1225); E.: s. soldenier; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (soldenieren)
soldiære*, soldier, mhd., st. M.: nhd. Soldkrieger, Söldner, Kämpfer; Q.: Pal, Suol, RqvI, Ren, RAlex, Brun, Teichn (FB soldier), Albrecht, Er (um 1185), JTit, Kreuzf, Parz, RWh, Wh; E.: s. solt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 202c (soldier), Hennig (soldier)
soldīe, mhd., st. F.: nhd. Sold, Lohn; Hw.: vgl. mnd. söldīe; Q.: Urk (1383); E.: s. solt; L.: Lexer 202c (soldīe)
soldier, mhd., st. M.: Vw.: s. soldiære
soldieren, mhd., sw. V.: nhd. lohnen, entlohnen, bezahlen, Söldner anwerben, in Sold nehmen; Q.: Suol, RWh (1235-1240), RWchr (FB soldieren), KvWPart; E.: s. solt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 202c (soldieren), Hennig (soldieren)
soldierse, mhd., sw. F.: nhd. Söldnerin, Soldatendirne, Soldatenweib; Q.: Suol (FB soldierse), Parz (1200-1210); E.: s. soldier; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 202c (soldierse), Hennig (soldierse)
soldiment, soldament, soldimente, soldamente, mhd., st. N.: nhd. Sold, Lohn; Q.: Suol (soldamente), JTit, Loheng, Parz (1200-1210); E.: s. solden; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 202c (soldiment), Lexer 446a (soldiment), Hennig (soldiment)
soldimente, mhd., st. N.: Vw.: s. soldiment
soldimiete, mhd., st. N.: Vw.: s. soldiment
soldīn, mhd., st. N.: nhd. kleine Münze; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. it. soldo, M., Sold; lat. solidus, M., Goldmünze; vgl. lat. solidus, Adj., gediegen, echt; idg. *solo-, *soleu̯o-, *solu̯o-, Adj., wohlbehalten, ganz, Pokorny 979; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 202c (soldīn), Hennig (soldīn)
soldner, mhd., st. M.: Vw.: s. soldenære
soldunge***, mhd., st. F.: Vw.: s. ver-; Hw.: vgl. mnd. söldinge; E.: s. solden
sole, mhd., sw. F.: nhd. Schuhsohle; Vw.: s. vuoz-; Hw.: s. sol (2); vgl. mnd. sāle (4); E.: ahd. sola 34, st. F. (ō), sw. F. (n), Sohle, Fuß, Fußsohle, Sandale; s. lat. sola, N. Pl., Böden, Fußsohlen; lat. solum, N., Boden, Fußboden, Fußsohle; vgl. idg. (*su̯el-) (3), *su̯ol-, *sul-, Sb., Sohle, Grund, Pokorny 1046; W.: nhd. Sohle, F., Sohle, untere Fläche der Fußbekleidung und des Fußes, DW 16, 1408; L.: Lexer 202b (sol)
solech, mhd., Dem.-Pron.: Vw.: s. solh, solich
solempnitēt, mhd., st. F.: nhd. „Feierlichkeit“; Hw.: vgl. mnd. sloemnitēt; Q.: RqvII (FB solempnitēt), Lexer (1403); E.: s. mlat. solempnitas, F., Feierlichkeit?; vgl. lat. sollemnis, sōlemnis, Adj., alljährlich wiederkehrend, feierlich, festlich; lat. sollus, Adj., ganz; lat. annus, M., Jahr, Kreis, Ring; idg. *solo-, *soleu̯o-, *solu̯o-, Adj., wohlbehalten, ganz, Pokorny 979; idg. *at-, V., Sb., gehen, Jahr, Pokorny 69
solempnizieren, mhd., sw. V.: Vw.: s. sollempnizieren
solen (1), soln, mhd., sw. V.: nhd. mit Kot beschmutzen; Vw.: s. be-, ge-; Hw.: vgl. mnd. sȫlen (1); Q.: Frl, Wartb (13. Jh.); E.: ahd. solōn* 5, sw. V. (2), beschmutzen, besudeln, sich in der Suhle wälzen; s. sol; W.: nhd. (ält.) solen, sölen, sw. V., beschmutzen, sich im Schmutz wälzen, DW 16, 1449; L.: Lexer 202c (soln)
solen* (2), soln, suln, saln, scholn, scholen, schuln, schulen, mhd., anom. V.: nhd. müssen, sollen, werden, dürfen, können, wollen (V.), mögen, gehen, ziehen, kommen, verpflichtet sein (V.), genötigt sein (V.), gehören, bestimmt sein (V.), bestimmt sein (V.) für, schulden, schuldig sein (V.), zugehören, angemessen sein (V.), gebühren, frommen, nützen, finanziell schulden; ÜG.: lat. dare (= geben solen) PsM, debere BrTr, PsM, STheol, introire (= in gān solen) PsM, licere BrTr, manducare (= ezzen solen) PsM, nolle (= niht solen) STheol, oportere BrTr, permanere (= belīben solen) PsM, velle BrTr; Q.: Anno (1077-1081), PsM, Lucid, LBarl, Ren, RWh, RWchr5, ErzIII, DvAPat, Enik, TürlWh, DSp, Kreuzf, HvNst, EvPass, Parad, STheol, KvMSph (FB soln), BrTr, Elis, Erlös, Helmbr, Litan, Martina, MerswNF, Neidh, Nib, Reinfr, Sigen, Urk; E.: ahd. skulan* 1064, skolan*, sulen, solen*, Prät.-Präs. sollen, müssen, gebühren, dürfen; germ. *skulan, Prät.-Präs., sollen; idg. *skel- (2)?, *kel- (8)?, V., schuldig sein (V.), schulden, sollen, Pokorny 927; W.: nhd. sollen, Prät.-Präs., sollen, DW 16, 1452; R.: als solen: nhd. wie es sich gehört; R.: sam ez sol: nhd. wie es sich gehört; R.: waz solen: nhd. was nützt? R.: war zuo solen: nhd. wozu taugt etwas? R.: waz zwiu solen: nhd. wozu taugt etwas? L.: Lexer 202c (soln), Hennig (soln), WMU (soln 38 [1257] 209000 Bel.)
sölere*, sölre, solre, soller, sulre, mhd., st. M.: nhd. Söller, Galerie, Dachboden, Vorplatz, Stockwerk, Flur (M.) im ersten Stockwerk, Laube, Saal; Hw.: vgl. mnd. söller; Q.: Enik, Vät (FB solre), En, GenM (um 1120?), Ot, PassI/II; E.: s. lat. sōlārium, N., der Sonne ausgesetzter Ort, flaches Dach, Söller, Terrasse; vgl. lat. sōl, M., Sonne; idg. *sā́u̯el-, *sāu̯ol-, *suu̯él-, *su̯el-, *sūl-, *seh₂u̯el-, *sah₂u̯el-, Sb., Sonne, Pokorny 881; W.: nhd. Söller, M., Söller, DW 16, 1500; L.: Lexer 202c (sölre), Hennig (solre)
solgen, mhd., sw. V.: Vw.: s. soligen
solgruobe, mhd., F.: nhd. Kotgrube; E.: s. sol, gruobe; L.: Lexer 202c (solgruobe)
solh, mhd., Pron., Adj.: Vw.: s. solich
sölh, mhd., Pron., Adj.: Vw.: s. solich
solich, solch, solh, sölch, sölh, solech, sölich, sölk, sulech, sulich, sulch, sulh, sülch, selh, selk, mhd., Pron., Adj.: nhd. so gestaltet, beschaffen (Adj.), so beschaffen (Adj.), solch, solche, so eine, so, so groß, derartig; ÜG.: lat. huiusmodi STheol, quanta PsM, talis BrTr, PsM, STheol; Vw.: s. al-; Hw.: s. umelich; vgl. mnd. sölīk, sülik; Q.: Eilh (1170-1190), PsM, Ot, EckhII, EckhIII, STheol, EvA, Seuse (FB solich), Elis, Hartm, Walth, Urk; E.: ahd. sulīh 333?, solīh, Pron.-Adj., solch, derartig, so beschaffen (Adj.), so, von der Art; germ. *swalīka-, *swalīkaz, Pron., Adj., so beschaffen (Adj.), solch; s. idg. *su̯e-, Partikel, so, wie, wenn, Pokorny 884; vgl. idg. *se-, Adv., Pron., abseits, getrennt, für sich, sich, Pokorny 882; idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; W.: nhd. solch, Pron.-Adj., solch, DW 16, 1427; R.: iht solhes: nhd. so etwas, etwas derartiges; L.: Lexer 202c (solich), Lexer 202c (sulch), Lexer 217b (sulch), Hennig (solh), WMU (solich 5 [1238] 300 Bel.)
solicheit, mhd., st. F.: nhd. Beschaffenheit, Individualität; E.: s. solich, heit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 446a (solicheit)
sōlicheit, mhd., st. F.: Vw.: s. sælicheit
soligen, sulgen, mhd., sw. V.: nhd. mit Kot beschmutzen, in Kot wälzen; Vw.: s. be-, ver-*; Q.: Ot, Teichn, SAlex, Pilgerf (FB soligen), TvKulm, Hiob (FB sulgen), Frl, Heimesf (1200-1210), Teichn; E.: s. ahd. solagōn* 2, sw. V. (2), beschmutzen, besudeln, sich in der Suhle wälzen; L.: Lexer 202c (soligen), DW 16, 1450
sölk, mhd., Dem.-Pron.: Vw.: s. solh
solken***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ver-; E.: s. selken
sollempnizieren, solempnizieren, mhd., sw. V.: nhd. festlich begehen, feiern; Hw.: vgl. mnd. solemnisieren; Q.: Suol, RWchr (um 1254) (FB solempnizieren); E.: s. lat. sollemnis, Adj., alljährlich, wiederkehrend; vgl. lat. sollus, Adj., ganz; lat. annus, M., Jahr, Kreis, Ring; idg. *solo-, *soleu̯o-, *solu̯o-, Adj., wohlbehalten, ganz, Pokorny 979; idg. *at-, V., Sb., gehen, Jahr, Pokorny 69; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 446a (sollempnizieren), Hennig (sollempnizieren)
soller, mhd., st. M.: Vw.: s. sölre
soln (1), suln, mhd., sw. V.: Vw.: s. solen (1)
soln (2), mhd., anom. V.: Vw.: s. solen (2)
solre, mhd., st. M.: Vw.: s. sölre
sölre, mhd., st. M.: Vw.: s. sölere
solschaz 3 und häufiger, soltschaz, mhd., st. M.: nhd. „Sollschatz“, Schadensersatz; Q.: Urk (1261); E.: s. sol, schaz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 202c (solschaz), WMU (solschaz N17 [1261 (?)] 3 Bel.), DW 16, 1505
solsnīdære* 1, solsnīder, mhd., st. M.: nhd. Sohlenschneider; Q.: Urk (1288); E.: s. sol, snīdære; W.: s. nhd. Sohlenschneider, M., Sohlenschneider, DW-; L.: WMU (solsnīder 1015 [1288] 1 Bel.)
solsnīder, mhd., st. M.: Vw.: s. solsnīdære
solstücke, mhd., st. N.: nhd. „Sohlstück“, Schwelle; E.: s. sol, sole, stücke; W.: nhd. (ält.) Sohlstück, N., Sohle von etwas, Schwelle, DW 16, 1419; L.: Lexer 202c (solstücke)
solt (1), salt, mhd., st. M.: nhd. Sold, Lohn, Belohnung, Bezahlung, Schuld, Pflicht (F.) (1), Dienst, Gabe, Geschenk, Unterstützung; ÜG.: lat. (donativum) Gl, stipendium Gl; Vw.: s. ābent-; Hw.: vgl. mnd. solt (1); Q.: RqvI, RqvII, RWchr1, ErzIII, LvReg, Enik, GTroj, HBir, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Ot, BDan, HistAE, KvHelmsd, Hawich, MinnerI, EvA, KvMSph, WernhMl (FB solt), Boner, Flore, Köditz, KvWLd, KvWTroj, Nib, Parz, Rab, RvEBarl, StrKarl, Wig, Gl (12. Jh.), Urk; E.: s. mfrz. solde, M., Sold; lat. solidus, M., Goldmünze; vgl. lat. solidus, Adj., gediegen, echt; idg. *solo-, *soleu̯o-, *solu̯o-, Adj., wohlbehalten, ganz, Pokorny 979; W.: nhd. Sold, M., Sold, Lohn, DW 16, 1433; R.: zinses solt: nhd. Tribut; L.: Lexer 202c (solstücke), Lexer 446a (solstücke), Hennig (solt), WMU (solt 475 [1281] 2 Bel.), FB 322a (solt), Glossenwörterbuch 568b (solt)
soltrittære*, soltritter, mhd., st. M.: nhd. Soldritter; Q.: Suol (FB soltritter), Berth (um 1275); E.: s. solt, rittære; W.: nhd. Soldritter, M., Soldritter, DW-; L.: Lexer 202c (soltritter)
soltritter, mhd., st. M.: Vw.: s. soltrittære
soltschaz, mhd., st. M.: Vw.: s. solschaz
sōm, mhd., st. M.: Vw.: s. soum
sōme, mhd., sw. M., st. M.: Vw.: s. sāme
sōmer, mhd., Sb.: nhd. Balken; Q.: RqvII (soymer) (FB sōmer), Urk (1379); E.: ?; W.: nhd. (ält.) Somer, Sömer, M., Balken, Pfahl, DW 16, 1508
son (1), mhd., Adv.: nhd. alsbald, sodann; Vw.: s. sun; E.: ahd. sān 1, Adv., alsbald, alsdann, sogleich; germ. *sēna, Adv., sogleich; L.: Lexer 218a (son)
son (2), mhd., st. M.: Vw.: s. sunes-, s. sun
sonder..., mhd.: Vw.: s. sunder...
sonelle, mhd., sw. Sb.: nhd. Musikinstrument (?); Q.: RWh (1235-1240) (FB sonelle); E.: s. lat. sonāre, V., tönen, ertönen, schallen; vgl. lat. sonus, M., Schall, Ton (M.) (2); vgl. idg. *su̯en-, V., tönen, schallen, Pokorny 1046; W.: nhd. DW-
sonieren, mhd., sw. V.: nhd. klingeln, tönen; Q.: OvW, StrDan (1230-1240); E.: s. it. suonare, V., tönen; frz. sonner, V., tönen; s. lat. sonāre, V., tönen, ertönen, schallen; vgl. lat. sonus, M., Schall, Ton (M.) (2); vgl. idg. *su̯en-, V., tönen, schallen, Pokorny 1046; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 202c (sonieren)
sonne, mhd., sw. F., st. F., st. M., sw. M.: Vw.: s. sunne
sons, mhd., st. M.: Vw.: s. Zins
sōnunge, suonunge, mhd., st. F.: nhd. Versöhnung; E.: s. suone; L.: Hennig (sōnunge)
sōpān, mhd., st. M.: Vw.: s. sūpān
sopel, mhd., st. N.: nhd. Saft, Trank; E.: s. suppe; W.: s. nhd. Süppel, N., Süppchen, Süpplein, DW 20, 1232; L.: Lexer 203a (sopel)
sopfe***, mhd., sw. F.: Vw.: s. grunt-; E.: s. suppe
sophīe, mhd., F.: nhd. Weisheit; Q.: WernhMl (vor 1382) (FB sophīe); I.: lat. sophia; E.: s. lat. sophia, F., Weisheit; gr. σοφία (sophía), F., Weisheit; vgl. gr. σοφός (sophós), Adj., geschickt, klug, weise; weitere Herkunft unklar; W.: nhd. DW-
sophistrīe, mhd., st. F.: nhd. Sophisterei; Hw.: vgl. mnd. sophisterīe; Q.: Suol (FB sophistrīe); E.: s. gr. σοφός (sophós), Adj., geschickt, klug, weise; weitere Herkunft unklar; W.: nhd. Sophisterei, F., Sophisterei, DW 16, 1752; L.: Hennig (sophisterīe)
soppe, mhd., sw. F., st. F.: Vw.: s. suppe
soppen, mhd., sw. V.: Vw.: s. suppen
sōr, mhd., Adj.: nhd. trocken, dürr; Hw.: vgl. mnl. soor, mnd. sōr; Q.: Cranc (FB sōr), NvJer (1331-1341); E.: s. mnd. sōr, Adj., trocken, dürr; germ. *sauza-, *sauzaz, Adj., trocken; s. idg. *saus-, *sus-, trocken, dürr, Pokorny 880; W.: nhd./nnd. (dial.) sohr, sor, Adj., trocken, dürr, DW 16, 1425; L.: Lexer 203a (sōr)
sorc***, mhd., st. M.: Vw.: s. be-, ver-; E.: s. sorgen
sorchaft, mhd., Adj.: nhd. sorgend, besorgt, sorgenvoll, kummervoll; E.: ahd. sworghaft* 6, sorghaft*, Adj., besorgt, beunruhigt, drohend; s. sworga, haft; W.: nhd. sorghaft, Adj., mit Sorge seiend, sorgenbehaftet, Sorge empfindend, DW 16, 1799; L.: Lexer 203a (sorchaft), Hennig (sorchaft)
sorcheit, sorkeit, mhd., st. F.: nhd. Sorge, Bitterkeit; Q.: SGPr (1250-1300) (FB sorcheit); E.: s. sorc, sorge, heit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 203a (sorcheit)
sorclich, sörclich, sorchlich, mhd., Adj.: nhd. bedenklich, Besorgnis erregend, schwer, schlimm, gefährlich, traurig, besorgt, bekümmert, ängstlich; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. sorchlīk, sorgelīk; Q.: HvMelk, RAlex, RWh, Vät, HvNst, Apk, Parad, Tauler, Seuse, Stagel, Schürebr (FB sorclich), Aneg, Er, ErnstD, Exod (um 1120/30), JTit, Krone, MerswZM, PuS, Reinfr, Spec, Wh, Nib; E.: ahd. sworglīh* 3, sorglīh, Adj., besorgt, sorgsam, qualvoll; s. sworga, līh (3); W.: nhd. (ält.) sorglich, Adj., Sorge erregend, Sorge empfindend, DW 16, 1800; R.: sorclich ervinden: nhd. als unheimlich empfinden; L.: Lexer 203a (sorclich), Lexer 446a (sorclich), Hennig (sorclich),
sorclīche, sörclīche, mhd., Adv.: nhd. sorgenvoll, voller Angst, schlimm, gefährlich, mit Mühe, besorgt, bekümmert, ängstlich, besorgniserregend, mit Sorgen verbunden, mit Besorgnis, bedenklich; Hw.: vgl. mnd. sorchlīke, sorgelīke; Q.: LAlex (1150-1170), RWh, SGPr, Tauler (FB sorclīche), Bit, Crane, ErnstB, JTit, Kudr, MerswZM, Nib; E.: ahd. sworglīhho* 1, sworglīcho*, sorglīhho*, Adv., besorgt, sorgsam, aufmerksam; s. sworga, līh (3); W.: nhd. (ält.) sorglich, Adv., Sorge erregend, Sorge empfindend, DW 16, 1800; L.: Lexer 203a (sorclīche), Hennig (sorclīche)
sorclicheit, sorgelicheit, mhd., st. F.: nhd. Gefährlichkeit; Q.: Pilgerf (1390?) (FB sorclicheit); E.: s. sorclich, heit; W.: nhd. (ält.) Sorglichkeit, F., Gefährlichkeit, DW 16, 1805; L.: Lexer 203a (sorclicheit)
sorclīchen***, mhd., Adv.: Vw.: s. un-; E.: s. sorclich
sorcnisse***, mhd., st. F.: Vw.: s. ver-; E.: s. sorge
sorcsam (1), sorchsam, mhd., Adj.: nhd. „sorgsam“, sorgfältig, sorgend, besorgniserregend, mit Sorge verbunden, gefährlich, mühsam, eifrig, besorgt, dringend, bedenklich, sorgenvoll, bekümmert, ängstlich; ÜG.: lat. anxius PsM, (cura) BrTr, (gerere) BrTr, (sollicitudo) BrTr, sollicitus BrTr; Hw.: vgl. mnd. sorchsām; Q.: Lei, Anno (1077-1081), Kchr, PsM, BrE, HTrist, GTroj, Gund, SHort, Ot, EckhIII, EvA, Schürebr (FB sorcsam), BrHoh, BrTr, Er, Krone, Myst, OrtnAW, PassI/II, Trist, WolfdD; E.: ahd. sworgsam* 14, sorgsam, Adj., besorgt, sorgsam, fürsorgend; s. sworga, sam; W.: nhd. sorgsam, Adj., sorgsam, DW 16, 1807; L.: Lexer 203a (sorcsam), Hennig (sorcsam)
sorcsam (2), mhd., Adv.: nhd. sorgsam; Q.: Mant (1215-1230) (FB sorcsam); E.: s. sorcsam (1); W.: nhd. sorgsam, Adv., sorgsam, DW 16, 1807
sorcsame, sorgesami, mhd., st. F.: nhd. Sorgsamkeit; Q.: SGPr (1250-1300) (FB sorcsame); E.: ahd. sworgsamī* 2, sorgsamī*, st. F. (ī), Sorgfalt, Sorgsamkeit, Fürsorge; W.: nhd. (ält.) Sorgsame, F., „Sorgsame“, DW 16, 1809; L.: Lexer 203a (sorcsamī)
sorcsami, mhd., st. F.: Vw.: s. sorcsame
sorcsamic, mhd., Adj.: nhd. „sorgsam“; ÜG.: lat. sollicitus BrTr; Hw.: s. sorcsamicheit*; Q.: BrTr (Anfang 15. Jh.); E.: s. sorcsam; W.: nhd. DW-
sorcsamicheit*, sorcsamkeit, mhd., st. F.: nhd. Geschäftigkeit; Q.: EckhI (vor 1326) (sorcsamkeit), EvA (FB sorcsamkeit); E.: s. sorcsam; W.: s. nhd. Sorgsamkeit, F., Sorgsamkeit, DW 16, 18010; L.: Hennig (sorcsamkeit)
sorcsamlich, mhd., Adj.: nhd. sorgsam; Hw.: s. sorcsamlīchen; Q.: Vintl (1411); E.: s. sorcsam, līch; W.: nhd. (ält.) sorgsamlich, Adj., sorgsam, DW 16, 1810
sorcsamlīchen, mhd., Adv.: nhd. sorgsam; Q.: EvA (vor 1350) (FB sorcsamlīchen), Vintl; E.: s. sorcsamlich***; W.: nhd. (ält.) sorgsamlich, Adv., sorgsam, DW 16, 1810
sorcvalt, sorcfalt*, sorgevalt, sorgefalt*, mhd., Adj.: nhd. sorgfältig, sorgend, besorgt, bekümmert, besorgniserregend, gefährlich; Hw.: vgl. mnd. sorchvōlt; Q.: Vät (1275-1300) (FB sorcvalt); E.: s. sorge, valt; W.: s. nhd. sorgfältig, Adj., sorgfältig, DW 16, 1792; L.: Lexer 203a (sorcvalt)
sorcvaltec, sorcfaltec*, mhd., Adj.: Vw.: s. sorcveltic
sorcvaltic, sorcfaltic*, mhd., Adj.: Vw.: s. sorcveltic; L.: Hennig (sorcvaltic)
sorcvaltikeit, sorcfaltikeit*, mhd., st. F.: Vw.: s. sorcvelticheit*
sorcveltic (1), sorgeveltic, sorcveldec, sorcfeltic*, sorgefeltic*, sorcfeldec*, sorcvaltic, sorcvaldec, sorcfaltic*, sorcfaldec*, mhd., Adj.: nhd. sorgfältig, sorgsam, sorgend, besorgt, bekümmert, besorgniserregend, gefährlich; Hw.: vgl. mnd. sorchvōldich; Q.: Vät (1275-1300), EvB, Tauler, Schürebr (FB sorcveltic), HvNst, PassI/II, PassIII; E.: s. sorcvalt; W.: s. nhd. sorgfältig, Adj., sorgfältig, DW 16, 1792; L.: Lexer 203a (sorcvalt), Hennig (sorcvaltic)
sorcveltic (2), sorcfeltic*, mhd., Adv.: nhd. sorgfältig; Q.: Tauler (vor 1350) (FB sorcveltic); E.: s. sorcveltic (1); W.: s. nhd. sorgfältig, Adv., sorgfältig, DW 16, 1792
sorcvelticheit*, sorcveltekeit, sorcveltikeit, sorgeveltekeit, sorcfeletkeit*, sorcfeltikeit*, sorgefeltekeit*, sorcvaltikeit, sorcfaltikeit*, mhd., st. F.: nhd. „Sorgfältigkeit“, Sorgfalt, Mühe, Eifer, Bemühtheit, Kümmernis, Sorge, Gefahr; Hw.: vgl. mnd. sorchvōldichēt; Q.: FvS (nach 1314), EvB, EvA, Tauler, Seuse, Schürebr (FB sorcvelticheit), EvBeh, NvJer; E.: s. sorcveltic; W.: nhd. Sorgfältigkeit, F., Sorgfältigkeit, DW 16, 1796; L.: Lexer 203a (sorcveltekeit), Hennig (sorcvaltikeit)
sōren (1), mhd., sw. V.: nhd. trocken sein (V.), trocken werden, vernichten; Vw.: s. ver-; Hw.: vgl. mnd. sȫren; Q.: BDan, Cranc (FB sōren), PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. sōr; W.: nhd. (ält.-dial.) sohren, sw. V., dürr werden, DW 16, 1426; L.: Lexer 203a (sōren), Hennig (sōren)
sōren (2), mhd., st. N.: nhd. Trockenheit; Q.: BDan (um 1331) (FB sōren); E.: s. sōren (1); W.: nhd. DW-
sōret***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ver-; E.: ?
sorfen, mhd., sw. V.: nhd. schlürfen; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (sorfen)
sorgære, sorger, mhd., st. M.: nhd. Sorgender, Besorgender, Kummervoller, Unglücklicher, Besorgter, Besorger, Sorgenvoller; Vw.: s. be-, weter-; Q.: Athis, Trist (um 1210), Urk; E.: s. sorge; W.: nhd. (ält.) Sorger, M., Sorgender, Besorgter, DW 16, 1790; L.: Lexer 203a (sorgære), Hennig (sorgære), WMU (sorgære 1055 [1288] 1 Bel.)
sorgærin, mhd., st. F.: Vw.: s. sorgærinne*
sorgærīn, mhd., st. F.: Vw.: s. sorgærinne*
sorgærinne*, sorgærin, sorgærīn, mhd., st. F.: nhd. „Sorgerin“, Unglückliche; Hw.: vgl. mnd. sorgære; Q.: Trist (um 1210); E.: s. sorgære; W.: nhd.? (ält.) Sorgerin, F., Sorgerin; L.: Lexer 203a (sorgærīn), Hennig (sorgærin)
sorge (1), mhd., st. F., sw. F.: nhd. Sorge, Besorgnis, Bedenken, Angst, Kummer, Furcht, Schmerz, Bedrängnis, Unbill, Leid, Not, Gefahr; ÜG.: lat. cura BrTr, PsM, sollicitudo BrTr; Vw.: s. bī-, herze-, hūs-, jāmer-, ur-, vüre-*, wider-, winter-, zwīvel-; Hw.: vgl. mnd. sorge; Q.: (F.) LvReg, HvNst, Ot, EvB, (st. F.), Will (1060-1065), LAlex (1150-1170), PsM, Lucid, Ren, RWh, RWchr1, StrAmis, DvAPat, Enik, Kreuzf, HvBurg, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, KvHelmsd, EvA, Tauler, Gnadenl, (sw. F.) Eilh, ErzIII, HlReg, Enik, KvHelmsd, WernhMl (FB sorge), BdN, BrTr, Dietr, Helbl, Kudr, KvWEngelh, KvWTroj, Nib, OrtnAW, UvLFrd, Urk; E.: ahd. sworga*, sorga, st. F. (ō), sw. F. (n), Sorge, Besorgnis, Sorgfalt; germ. *swurgō, *surgō, st. F. (ō), Sorge; s. idg. *su̯ergʰ-, V., sorgen, sich kümmern, krank sein (V.), Pokorny 1051; W.: nhd. Sorge, F., Sorge, DW 16, 1755; R.: sorge haben zuo: nhd. Sorge haben, sich besorgte Gedanken machen über; L.: Lexer 203a (sorge), Lexer 446a (sorge), Hennig (sorge), WMU (sorge 668 [1284] 3 Bel.)
sorge*** (2), mhd., Adj.: Vw.: s. ur-; E.: s. sorge (1)
sorgebære (1), mhd., Adj.: nhd. sorgenerregend, unerfreulich; Q.: Kudr, KvWPart, Reinfr, Tit (nach 1217); E.: s. sorge; W.: s. nhd.? (ält.) sorgbar, Adj., sorgend, DW 16, 1755; L.: Lexer 203a (sorgebære), Hennig (sorgebære)
sorgebære (2), mhd., sw. M.: nhd. Unglücklicher; Q.: HvNst (FB sorgebære), KvWPart (um 1277), Reinfr; E.: s. sorge; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 203a (sorgebære)
sorgehaft (1), mhd., Adj.: nhd. sorgend, besorgt, sorgenvoll, kummervoll; Q.: RAlex (FB sorgehaft), Trist (um 1210), Wartb; E.: ahd. sworghaft* 6, sorghaft*, Adj., besorgt, beunruhigt, drohend; s. sworga, haft; W.: nhd. sorghaft, Adj., mit Sorge, sorgenbehaftet, Sorge empfindend, DW 16, 1799; L.: Lexer 203a (sorchaft), Hennig (sorgehaft)
sorgehaft (2), mhd., Adv.: nhd. sorgend; Q.: HvBer (1325-1330) (FB sorgehaft); E.: s. sorgehaft (1); W.: nhd. sorghaft, Adv., mit Sorge, sorgenbehaftet, Sorge empfindend, DW 16, 1799
sorgelich, mhd., Adj.: Vw.: s. sorclich
sorgelīche, mhd., Adv.: Vw.: s. sorclīche
sorgelicheit, mhd., st. F.: Vw.: s. sorclicheit
sorgelōs, mhd., Adj.: nhd. sorglos, unbeschwert, sorgenfrei; Q.: LBarl (vor 1200), GTroj (FB sorgelōs), TürlWh; E.: s. sorge, lōs; W.: nhd. sorglos, Adj., sorglos, DW 16, 1805; L.: Lexer 203a (sorgelōs)
sorgen (1), mhd., sw. V.: nhd. besorgt sein (V.), besorgt sein (V.) um, sich Sorgen machen, fürchten, Furcht haben, Furcht haben vor, sorgen für, bekümmert sein (V.), mit Sorge erfüllen; ÜG.: lat. (currere) BrTr, gerere BrTr, sollicitare PsM; Vw.: s. be-, ent-, ver-, vüre-*; Hw.: vgl. mnd. sorgen; Q.: PsM, TrSilv, Ren, RWchr, StrAmis, ErzIII, Enik, Vät, HvNst, Apk, Ot, EckhII, EvB, Tauler, WernhMl (FB sorgen), BrTr, Freid, Iw, KvWTroj, Nib, Parz, Spec (um 1150), Walth; E.: ahd. sworgōn* 1, sorgōn*, sw. V. (2), sorgen, sorgen für; ahd. sworgēn* 45, sorgēn, sw. V. (3), sorgen, sich kümmern, sich ängstigen; germ. *swurgēn, *swurgǣn, *surgēn, *surgǣn, sw. V., sorgen; idg. *su̯ergʰ-, V., sorgen, sich kümmern, krank sein (V.), Pokorny 1051; W.: nhd. sorgen, sw. V., sorgen, in Sorge sein (V.), Sorge tragen, DW 16, 1773; R.: minne gerendez sorgen: nhd. Liebeskummer; L.: Lexer 203a (sorgen), Lexer 446a (sorgen), Hennig (sorgen)
sorgen (2), mhd., st. N.: nhd. „Sorgen“ (N.), Sorge; Vw.: s. be-; Q.: RWh, Enik, TürlWh, JvFrst2 (FB sorgen), Nib (um 1200); E.: s. sorgen (1); W.: nhd. Sorgen, N., Sorgen
sorgenbære, mhd., Adj.: nhd. sorgenerregend, unerfreulich; E.: s. sorge; W.: s. nhd. (ält.) sorgenbar, Adj., sorgenfrei, DW 16, 1783; L.: Lexer 203a (sorgebære)
sorgenbrunst, mhd., st. F.: nhd. brennende Sorge; Q.: Minneb (um 1340) (FB sorgenbrunst); E.: s. sorge, brunst; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 446b (sorgenbrunst)
sorgende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „sorgend“, besorgt, fürsorglich, zaghaft; ÜG.: lat. (sollicitus) PsM; Q.: PsM (vor 1190); E.: s. sorgen; W.: nhd. sorgend, Adj., sorgend; L.: Hennig (sorgende)
sorgenjoch, mhd., st. N.: nhd. Sorgenlast; Q.: Frauentr (vor 1320); E.: s. sorge, joch; W.: nhd. Sorgenjoch, N., Sorgenjoch, DW-; L.: Lexer 446b (sorgenjoch)
sorgenlære, mhd., Adj.: nhd. sorglos, sorgenfrei; Q.: HartmKlage (um 1185), Roseng; E.: s. sorge, lære; W.: nhd. (ält.) sorgenleer, Adj., sorglos, DW 16, 1786; L.: Lexer 203a (sorgenlære), Hennig (sorgenlære), DW 16, 1786
sorgenrīche, mhd., Adj.: nhd. sorgenreich; Q.: HvBer (FB sorgenrīche), KvWTroj (1281-1287), Reinfr; E.: s. sorge, rīche; W.: s. nhd. sorgenreich, Adj., sorgenreich, DW 16, 1787; L.: Lexer 203a (sorgenrīche)
sorgenslac, mhd., st. M.: nhd. „Sorgenschlag“, Kummer; Q.: Had (1. Hälfte 14. Jh.); E.: s. sorge, slac; W.: nhd. DW-; R.: in sorgenslac tuon: nhd. Kummer zufügen; L.: Lexer 446b (sorgenslac)
sorgenwan, mhd., Adj.: nhd. sorgenfrei; Q.: TürlWh (nach 1270) (FB sorgenwan); E.: s. sorge, wan; W.: nhd. DW-
sorgenwende, mhd., sw. M., sw. F.: nhd. Sorge Verscheuchender; E.: s. sorge, wende; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 203a (sorgenwende)
sorger, mhd., st. M.: Vw.: s. sorgære
sorgesam, mhd., Adj.: Vw.: s. sorcsam
sorgevalt, mhd., Adj.: Vw.: s. sorcvalt
sorgeveltekeit, mhd., st. F.: Vw.: s. sorcveltekeit
sorgeveltic, mhd., Adj.: Vw.: s. sorcveltic
sorgsamkeit***, mhd., st. F.: Vw.: s. be-; E.: s. sorcsam
sorgunge***, mhd., st. F.: Vw.: s. be-; E.: s. sorgen
sorie, mhd., Adv.: nhd. sogleich; E.: s. ahd. sārio 43, Adv., sogleich, alsbald, dann, überhaupt, sofort; s. sār; W.: nhd. DW-
sorkeit, mhd., st. F.: Vw.: s. sorcheit
sort (1), mhd., st. M., st. N., st. F.: Vw.: s. surt
sort*** (2), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ver-; E.: ?
sortenlich***, mhd., Adj.: Vw.: s. ver-; E.: ?
sortenlīche***, mhd., Adv.: Vw.: s. ver-; E.: ?
sōsulch, mhd., Adj.: Vw.: s. sōsulich
sōsulich, sōsulch, mhd., Adj.: nhd. so gestaltet, so beschaffen (Adj.), solch; Q.: BrHoh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. sō, sulich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 203a (sōsulich)
sot (1), sote, mhd., sw. M.: nhd. Narr, Tor (M.); Q.: (M.) Pal, Suol, RqvI, Brun, HvNst (FB sot), (st. M.) Apk (FB sot), Karlmeinet, Trist (um 1210); E.: s. mfrz. sot, Adj., dumm; vermutliche gallischer Herkunft, Gamillscheg 2, 817a; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 203a (sot), Hennig (sot)
sot (2), mhd., Adj.: nhd. töricht; Q.: PuS (Mitte 15. Jh.); E.: s. sot (1); L.: Lexer 203a (sot)
sōt, mhd., st. M., st. N.: nhd. „Siedendes“, Sieden, Brühe, Gesottenes, Wallen, Aufwallen, Seufzen, Jammer, siedende Flüssigkeit, Siedewasser, Sud, Speise, Spülwasser, siedender Schwefel, Höllenpech, Höllenpfuhl, Brunnen, Ziehbrunnen; Vw.: s. helle-; Hw.: vgl. mnd. sōde (2), sōt (1); Q.: RWchr5, LvReg, Vät, Gund, SHort, JMeissn, KvHelmsd (FB sōt), BvgSp, Frl, Glaub (1140-1160), KvWTroj, Mai, Martina, ReinFu, RvEBarl, WvRh, Urk; E.: ahd. sod* 2, st. M. (a), „Gesottenes“, „Siedendes“, Brühe; s. germ. *sauþa-, *sauþaz, st. M. (a), Kochen, Sieden, Quelle, Brunnen; vgl. idg. *seu- (4), *seut-, V., sieden, sich bewegen, Pokorny 914; W.: nhd. Sod, M., Sieden, Siedendes, DW 16, 1394; R.: der suhte sōt: nhd. Krankheit; R.: krenclicher sōt: nhd. Krankheit; L.: Lexer 203a (sōt), Hennig (sōt), WMU (sōt 2729 [1297] 1 Bel.)
sotān 16 und häufiger, mhd., Adj.: nhd. so beschaffen (Adj.), solch, derartig, so geartet (Adj.), ähnlich, folgend; Vw.: s. al-; Q.: Urk (1279); E.: s. sō, tuon; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 202b (sotān), Lexer 446a (sotān), Hennig (sōgetān), WMU (sōtān 378 [1279] 16 Bel.)
sōtbrunne, mhd., sw. M.: nhd. Ziehbrunnen; Q.: Albrecht (1190-1210); E.: s. sōt, brunne; W.: nhd. (ält.) Sodbrunnen, M., gegrabener Brunnen, DW 16, 1398; L.: Lexer 203a (sōtbrunne)
sote, mhd., M.: Vw.: s. sot
sōte, mhd., sw. M.: nhd. Wallen, Aufwallen; Vw.: s. jāmer-; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. sōt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 203a (sōte)
sōttuoch, mhd., st. N.: nhd. Seihtuch; Q.: Krone (um 1230); E.: s. sōt, tuoch; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 203a (sōttuoch)
sou***, mhd., st. N.: Vw.: s. honec-; E.: ?
souc, mhd., st. M.: nhd. Saft; Vw.: s. kōl-, wermuot-; E.: s. sougen; W.: nhd. (ält.) Saug, M., Saft, DW 14, 1886; L.: Lexer 203a (souc)
soufen, mhd., sw. V.: nhd. untertauchen, versenken, tränken, ertränken, ertränken in, ersäufen; Vw.: s. be-, er-, ver-; Hw.: s. sūfen; Q.: Apk, EvSPaul (FB soufen), Glaub (1140-1160), Helbl, Wh; E.: ahd. soufen 10, sw. V. (1a), ertränken, versenken, stürzen; W.: s. nhd. (ält.) säufen, sw. V., saufen machen, DW 14, 1882; L.: Lexer 203a (soufen), Hennig (soufen)
soufticheit***, mhd., st. F.: Vw.: s. be-; E.: s. soufen
soufticlich***, mhd., Adj.: Vw.: s. be-; E.: s. soufen
soufticlīche***, mhd., Adv.: Vw.: s. be-; E.: s. soufen
sougen, söugen, mhd., sw. V.: nhd. säugen, stillen; Hw.: vgl. mnd. sȫgen (1); Q.: Ren, RWchr, Enik, SHort, Apk, EvPass, EvB, EvA, Seuse, WernhMl (FB sougen), Berth, Erlös, KvW, Myst, PrLeys (Ende 12. Jh.), Renner, SchwPr; E.: ahd. sougen* 15, sw. V. (1a), säugen, nähren; germ. *saugjan, sw. V., säugen; idg. *seuk-, *sū̆k-, Sb., V., Saft, saugen, Pokorny 912; s. idg. *seu- (1), *seu̯ə-, *sū-, Sb., Adj., V., Saft, feucht, regnen, rinnen, saugen, Pokorny 912; W.: nhd. säugen, sw. V., säugen, saugen, DW 14, 1891; L.: Lexer 203a (sougen), Hennig (sougen)
söugen, mhd., sw. V.: Vw.: s. sougen
soul, mhd., st. F.: Vw.: s. sūl
soul, mhd., sw. F., st. F.: Vw.: s. sūl
soum (1), mhd., st. M.: nhd. Saum (M.) (1), Gewandrand, Land, Grenze; ÜG.: lat. ora PsM; Hw.: vgl. mnd. sōm (1); Q.: PsM (vor 1190), SHort, Ot, BDan, Hiob, EvB, EvA, Tauler, Teichn, WernhMl (FB soum), Berth, Frl, JTit, MarGr, Neidh, Parz, PassI/II, SchwPr, Teichn; E.: ahd. soum (1) 49, st. M. (a?), Rand, Saum (M.) (1); germ. *sauma-, *saumaz, st. M. (a), Saum (M.) (1), Naht; idg. *si̯ūmen-, Sb., Band (N.), Pokorny 915; s. idg. *si̯ū-, *sīu̯-, V., nähen, Pokorny 915; W.: nhd. Saum, M., Saum (M.) (1), umgelegter und genähter Rand eines Stückes Zeug, DW 14, 1905; L.: Lexer 203a (soum), Hennig (soum)
soum (2), sōm, mhd., st. M.: nhd. Saum (M.) (2), Last, Gepäck, Last eines Saumtieres, Last als Maß, Packpferd, Saumtier; Vw.: s. kapel-, über-, wīsōt-; Hw.: vgl. mnd. sōm (2); Q.: Ren, RAlex, RWchr, Enik, Brun, SHort, HvBurg, HvNst, Ot, Hiob, KvHelmsd, Minneb, MinnerI, MinnerII, EvA, Teichn (FB soum), Crane, Eracl, Flore, Gen (1060-1080), Helbl, Krone, Kudr, KvWPart, KvWTroj, Mai, Martina, Nib, StRMeran, Trist, UvL, Wh, Wig, Nib, Urk; E.: ahd. soum (2) 19, st. M. (a?), Saum (M.) (2), Last, Bürde; s. germ. *sauma, Sb., Saumtier; mlat. sauma, F., Last, Lastesel, Saumtier; vgl. lat. sagma, F., N., Saumsattel, Packsattel; gr. σάγμα (sagma), F., Decke, Saumsattel; vgl. idg. *tu̯ā̆k- (1), *tuk-, V., umschließen, schnüren, Pokorny 1098; W.: nhd. (ält.) Saum, M., „Saum“ (M.) (2), Last, DW 14, 1908; R.: manec soum: nhd. „manche Last“, eine Menge; L.: Lexer 203b (soum), Hennig (soum), WMU (soum 328 [1277] 121 Bel.)
soumære, soumāre, soumer, söumære, söumer, mhd., st. M.: nhd. Führer von Saumtieren, Frachtwagenführer, Saumtier, Saumross, Last, Packpferd, Lastpferd, Lasttier; Hw.: vgl. mnd. sȫmære; Q.: RAlex, RWh, RWchr, StrAmis, Enik, HTrist, HvBurg, HvNst, Ot, Cranc (FB soumære), Alph, Bit, KvWPart, Loheng, NibA (nach 1200?), Reinfr, Ren, StrDan, StrKarl, Nib, Urk; E.: ahd. soumāri 28, st. M. (ja), Saumpferd, Packpferd, Führer von Lasttieren; s. lat. sagmārius, M., Saumross, Saumpferd; vgl. lat. sagma, F., N., Saumsattel, Packsattel; gr. σάγμα (sagma), F., Decke, Saumsattel; vgl. idg. *tu̯ā̆k- (1), *tuk-, V., umschließen, schnüren, Pokorny 1098; W.: nhd. Säumer, M., „Säumer“, Saumtier, Saumtierbesitzer, DW 14, 1915; L.: Lexer 203b (soumære), Hennig (soumære), WMU (soumære N349 [1287] 2 Bel.)
söumære, mhd., st. M.: Vw.: s. soumære
soumærensatel*, soumernsatel, mhd., st. M.: nhd. Packsattel; E.: s. soumære, soum, satel; L.: Hennig (soumernsatel)
soumāre, mhd., st. M.: Vw.: s. soumære
soumen (1), mhd., sw. V.: nhd. als Last auf Saumtiere legen, aufladen, transportieren an, fortschaffen; Vw.: s. ūf-; Hw.: vgl. mnd. sǖmen (1); Q.: Martina, Nib (um 1200); E.: s. soum; W.: s. nhd. säumen, sw. V., säumen (V.) (3), DW 14, 1915; L.: Lexer 203b (soumen), Hennig (soumen)
soumen (2), mhd., sw. V.: nhd. aufhalten; E.: s. sūmen; W.: nhd. säumen, sw. V., säumen (V.) (1), sich aufhalten, DW 14, 1911; L.: Hennig (soumen)
soumer, mhd., st. M.: Vw.: s. soumære
söumer, mhd., st. M.: Vw.: s. soumære
soumernsatel, mhd., st. M.: Vw.: s. soumærensatel
soumlade, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Lastbehälter; Q.: HvNst (um 1300) (FB soumlade); E.: s. soum (M.) (2), lade; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 446b (soumlade)
soumlēhen 7, mhd., st. N.: nhd. „Saumlehen“, Lehen von dem Weinsaumdienste zu leisten sind; Q.: Urk (1273); E.: s. soum (M.) (2), lēhen; W.: nhd. (ält.) Saumlehen, N., Saumlehen, DW-; L.: WMU (soumlēhen 193 [1273] 7 Bel.)
soumros, mhd., st. N.: nhd. „Saumross“, Saumpferd; Q.: StRMeran (14. Jh.); E.: ahd. soumros* 1, st. N. (a), „Saumross“, Packpferd, Lasttier, Lastpferd; W.: nhd. (ält.) Saumross, N., Saumross, Pferd das zum Lasttragen verwendet wird, Packpferd, DW 14, 1919 (Saumroß); L.: Lexer 203b (soumros)
soumsatel, mhd., st. M.: nhd. „Saumsattel“, Packsattel, Sattel eines Saumtiers; Q.: Ot (1301-1319) (FB soumsatel); E.: ahd. soumsatul* 3, st. M. (a?), Packsattel, Saumsattel; W.: nhd. Saumsattel, M., Saumsattel, hölzerner Sattel auf dem die Saumtiere ihre Last tragen, DW 14, 1920; L.: Lexer 203b (soumsatel), Hennig (soumsatel)
soumschrīn, soumeschrīn, mhd., st. M.: nhd. „Saumschrein“, Reisekasten, Gepäcktruhe, Kasten der auf Saumtier geladen wird; Hw.: s. leitschrīn; vgl. mnd. sōmschrīn; Q.: RWh, HvNst, WvÖst, Ot (FB soumschrīn), Dietr, Kolm, KvWTroj, Loheng, Nib (um 1200), OrtnAW, Parz, Reinfr, StrAmis; E.: s. soum, schrīn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 203b (soumschrīn), Hennig (soumschrīn)
sōze, mhd., st. F.: Vw.: s. süeze
sōzen, mhd., sw. V.: Vw.: s. sāzen
spach, mhd., Adj.: nhd. dürr, trocken; Hw.: vgl. mnd. spak (1); E.: s. spache; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 203b (spach)
spache, mhd., sw. M., sw. F.: nhd. Holzspan, Reisig, Reisigholz, dürres Reisholz; Hw.: vgl. mnd. spāke (1); Q.: Ren, DSp, HTrist, HvNst, WvÖst, (sw. M.) RWh, Minneb (FB spache), Er (um 1185), Eracl, Herb, JTit, Parz, ReinFu, SchwSp; E.: s. ahd. spahha 11, spacha, sw. F. (n), Reis (N.), Zweig, Span; ahd. spah 9, st. N. (a), Reis (N.), Zweig, Span, Reisig, Brennholz; germ. *spakō-, *spakōn, sw. F. (n), dürres Reis, abgefallene dürre Äste; s. idg. *sper- (6), *per- (6), *sprei-, V., streuen, säen, sprengen, spritzen, sprühen, Pokorny 993; W.: nhd. Spache, M., F., dürres Holz, Reis (N.), DW 16, 1826; L.: Lexer 203b (spache), Lexer 446b (spache), Hennig (spache)
spācheit, mhd., st. F.: Vw.: s. spāhheit
spācheit, spāheit, mhd., st. F.: nhd. Vorhaben, Kunstfertigkeit; Hw.: s. spāhheit; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (spācheit), Lexer 203b (spāheit)
spachen, mhd., sw. V.: nhd. bersten, spalten, sich spalten; Q.: HeidinIII, Loheng (1283); E.: s. spache; W.: nhd. (ält.) spachen, sw. V., bersten, DW 16, 1282; L.: Lexer 203b (spachen)
spacieren, mhd., sw. V.: Vw.: s. spazieren
spade, mhd., sw. M.: nhd. Spaten (M.), Hacke (F.) (2), Karst (M.) (1); ÜG.: lat. rastrum Gl, vanga Gl; Hw.: vgl. mnd. spāde (1); Q.: (st. F.) Pilgerf (FB spade), DSp, Gl (12./13. Jh.); E.: s. ahd. spata 2, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Spaten, Hacke (F.) (2); germ. *spadō-, *spadōn, *spada-, *spadan, Sb., Spaten; s. idg. *spē-, *spədʰ-, *spə-, Sb., Span, Scheit, Pokorny 980; W.: s. nhd. Spaten, M., Grabscheit, DW 16, 1989; L.: Lexer 203b (spade), Glossenwörterbuch 572a (spade)
spāde, mhd., Adj., Adv.: Vw.: s. spāte
spādūn, mhd., M.: nhd. Verschnitter; Q.: RAlex (1220-1250) (FB spādūn); E.: ?
spæhe (1), spāhe, mhd., Adj.: nhd. weise, klug, scharfsichtig, herrlich, schön, wunderlich, launig, üppig, fein, geschickt, kunstvoll, kunstfertig, wunderbar, unbegreiflich, seltsam, spöttisch, übermütig; Vw.: s. rede-, spott-, werc-, wīc-, wort-; Q.: Anno (1077-1081), Kchr, Ren, RWchr, HTrist, HBir, SHort, Kreuzf, Apk, Ot, HistAE, Hawich, Minneb, SAlex (FB spæhe), Berth, BuchdRügen, Erlös, Hätzl, Kudr, KvWTroj, Martina, Nib, NibA, Parz, RvEBarl, Teichn, UvLFrd, Wartb; E.: ahd. spāhi 15?, Adj., klug, schlau, weise, geistreich; germ. *spēha-, spēhaz, *spǣha-, spǣhaz, *spēhja-, spēhjaz, *spǣhja-, spǣhjaz, Adj., klug, vorausschauend, weise; s. idg. *spek̑-, V., spähen, sehen, Pokorny 984; W.: nhd. (ält.) späh, spähe, Adj., klug, empfindlich, heikel, DW 16, 1832; R.: spæhiu rede: nhd. gewandte Rede; R.: spæher sin: nhd. Klugheit; L.: Lexer 203b (spæhe), Lexer 446b (spæhe), Hennig (spæhe)
spæhe (2), spāhe, mhd., Adv.: nhd. weise, klug, scharfsichtig, herrlich, schön, wunderlich, launig, üppig, fein, zierlich, geschickt, kunstvoll, kunstreich, kunstfertig, wunderbar, unbegreiflich, seltsam, sonderbar, spöttisch, übermütig; Q.: GTroj (FB spæhe), AHeinr, Martina, Nib, Serv (um 1190), Tit, Trist; E.: s. spæhe (1); W.: nhd. (ält.) späh, spähe, Adv., klug, empfindlich, heikel, DW 16, 1832; L.: Hennig (spæhe)
spæhe (3), mhd., st. F.: nhd. Kunst, Kunstfertigkeit, Schönheit, Schmuck, Scharfsinn, Seltsamkeit; Hw.: s. spæhe (2), spāhe; Q.: Lucid, HvNst, Ot, Minneb, Teichn (FB spæhe), Er, Frl, Gen (1060-1080), Parz, Trist, Wartb; E.: s. spæhe (1); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (spæhe)
spæhe (4), mhd., st. F.: nhd. schimpfliche Erniedrigung, Prüfung, Versuchung; Hw.: s. spæhe (1); E.: s. spæhe (1); L.: Lexer 446b (spæhe)
spæhelich, spæhlich, spāhelich, mhd., Adj.: nhd. schlau, gewandt, kunstvoll, kunstfertig; Q.: Dietr, Parz (1200-1210); E.: s. ahd. spāhlīhho 1, spāhlīcho*, Adj., klug, weise, schlau; s. mhd. spæhe, lich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 203b (spāhelich), Hennig (spæhelich)
spæhelīche, spæhlīche, spāhelīche, mhd., Adv.: nhd. verschlagen (Adj.), schlau, klug, gewandt, kunstvoll, kunstfertig; Q.: RAlex (FB spæhelīceh), Dietr, JTit, Nib, NibA (nach 1200?); E.: s. spæhelich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 446b (spæhelīche), Hennig (spæhelīche)
spæhen, mhd., sw. V.: nhd. schön machen, kunstvoll einrichten; Vw.: s. be-, durch-; Q.: Loheng, Wh (um 1210); E.: s. spæhe (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 203b (spæhen), Hennig (spæhen)
spænec, mhd., Adj.: Vw.: s. spænic*
spænel, mhd., st. N.: nhd. „Spänlein“, kleiner Span, Ringelung der Haare; Hw.: s. spānelīn; E.: s. spān; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 203c (spænelīn)
spænelīn, mhd., st. N.: Vw.: s. spānelīn
spænen, mhd., sw. V.: nhd. „spänen“, zersplittern, kräuseln; Vw.: s. zer-; Q.: Teichn (FB spænen), RvEGer (1215-1225); E.: s. spān; W.: nhd. spänen, V., spänen, DW 16, 1873; R.: daz hār spænen: nhd. das Haar ringeln; L.: Lexer 203c (spænen), Hennig (spænen)
spænic*, spænec, mhd., Adj.: nhd. streitig; Vw.: s. ane-*, wider-; E.: s. spān; W.: nhd. (ält.) spänig, Adj., streitig, DW 16, 1884; L.: Lexer 203c (spænec)
spænisch, mhd., Adj.: nhd. spenstig; Vw.: s. wider-; E.: s. spān; W.: nhd. (ält.) spänisch, Adj., zänkisch, DW 16, 1885; R.: spænisch grüene: nhd. Grünspan; L.: Lexer 446b (spænisch)
spære, spēre, spēr, mhd., F., sw. F.: nhd. Sphäre, Sonnenhof, Mondhof; Hw.: s. spēre; Q.: (F.) HvNst, KvMSph, Sph, (st. F.) HTrist, KvHelmsd, (sw. F.) Parad, Hiob, Minneb, KvMSel (FB spære), Albrecht (1190-1210), HvM, Kolm, Martina; E.: s. lat. sphaera, F., Himmelskugel, Ball (M.) (1), Kreisbahn der Planeten; gr. σφαῖρα (sphaira), F., Ball (M.) (1), Kugel; vgl. idg. *sper- (5), *sperə-, V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, Pokorny 992; idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809; W.: nhd. Sphäre, F., Sphäre, DW 16, 2205; L.: Lexer 203c (spære)
spæte, spāte, mhd., st. F.: nhd. „Späte“, späte Zeit, Abendzeit, Abendstunde, Nachtzeit; Q.: Vät (1275-1300) (FB spæte), MarLegPass, PassI/II; E.: s. spāte; W.: nhd. (ält.) Späte, F., späte Zeit, DW 16, 1987; L.: Lexer 204a (spæte), Hennig (spāte)
spæten, spāten, mhd., sw. V.: nhd. sich spät einstellen, verspäten, sich verspäten, säumen (V.) (1), spät werden; Vw.: s. er-, ver-; Hw.: vgl. mnd. spāden (1); Q.: KvWTroj (1281-1287); E.: ahd. spāten* 1, sw. V. (1a), sich verspäten; s. spāti; s. mhd. spāte (1); W.: nhd. (ält.-dial.) späten, sw. V., spät machen, verzögern, sich verspäten, DW 16, 1992; L.: Lexer 204a (spæten), Hennig (spæten)
spāhe (1), mhd., Adv.: Vw.: s. spæhe (2); L.: Lexer 203b (spāhe)
spāhe (2), mhd., st. F.: nhd. Weisheit, Scharfsinnigkeit, Klugheit, Verschlagenheit, Kunst, Kunstfertigkeit, Zierlichkeit, wunderliche Weise, seltsame Weise; Hw.: s. spæhe (1); E.: s. spæhe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 203b (spāhe)
spāheit, mhd., st. F.: Vw.: s. spāhheit
spāhelich, mhd., Adj.: Vw.: s. spæhelich
spāhelīche, mhd., Adv.: Vw.: s. spæhelīche
spahen*** (1), mhd., V.: nhd. „schwätzen“; Hw.: s. spahen (2); E.: s. spæhe (1); W.: nhd. DW-
spahen (2), mhd., st. N.: nhd. Geschwätz; Q.: Lexer (1430-1440); E.: s. spæhe (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 203b (spahen)
spāhheit, spāheit, spācheit, mhd., st. F.: nhd. Zierlichkeit, Kunstfertigkeit, Vorhaben; Q.: Trist, UvZLanz (nach 1193); E.: s. spæhe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 203b (spāhheit), Hennig (spācheit)
spaht (1), mhd., st. M.: nhd. Geschwätz, lauter Gesang; Q.: Berth (um 1275); E.: s. spahen; W.: nhd. (ält.) Spacht, M., Geschwätz, DW 16, 1829; L.: Lexer 203b (spaht), Hennig (spaht)
spaht*** (2), mhd., st. F.: Vw.: s. wider-; E.: ?
spahten, mhd., sw. V.: Vw.: s. spehten
spak, mhd., Adj.: Vw.: s. spach
spalde, mhd., st. F.: Vw.: s. spalte
spaldenier, mhd., st. N., st. M.: nhd. die Schultern deckendes gefüttertes Kleidungsstück, Wams, Schutzpolster unter der Rüstung; Hw.: s. spalier, spanaröl; vgl. mnd. spōldener; Q.: Suol, RqvI, RqvII, RWh (1235-1240), Enik (FB spaldenier), Helbl, KvWSchwanr, PleierMel, UvL, WolfdD; E.: s. afrz. espaulière, s. lat. spatula, F., Rührlöffellein“, kleiner Rührlöffel, Spatel, Schulterblatt; vgl. lat. spatha, spada, F., Rührlöffel, Spatel, Langschwert; gr. σπάθη (spáthē), F., breites flaches Holz der Weber; vgl. idg. *spē-, *spədʰ-, *spə-, Sb., Span, Scheit, Pokorny 980; W.: vgl. nhd. Spalier, M., Spalier, Lattengerüst, DW 16, 1845; L.: Lexer 203b (spaldenier), Hennig (spaldenier)
spalier, mhd., st. N., st. M.: nhd. die Schultern deckendes gefüttertes Kleidungsstück, Wams, Schutzpolster unter der Rüstung; Hw.: s. spaldenier; E.: s. afrz. espaulière, s. lat. spatula, F., Rührlöffellein“, kleiner Rührlöffel, Spatel, Schulterblatt; vgl. lat. spatha, spada, F., Rührlöffel, Spatel, Langschwert; gr. σπάθη (spáthē), F., breites flaches Holz der Weber; vgl. idg. *spē-, *spəʰh-, *spə-, Sb., Span, Scheit, Pokorny 980; W.: s. nhd. Spalier, M., Spalier, Lattengerüst, DW 16, 1845; L.: Lexer 203b (spaldenier)
spalt (1), mhd., st. M.: nhd. Spalt, Spalte, Ritze; Hw.: vgl. mnd. spalt; Q.: MinnerII, Tauler (FB spalt), Athis (um 1210?), KvWTroj; E.: ahd. spalt 5, st. M. (a?, i?), Spalt, Spaltung, Zerteilung; s. mhd. spalten; W.: nhd. Spalt, M., Spalt, durch Spalten entstandene Öffnung im Holz, DW 16, 1849; L.: Lexer 203b (spalt), Hennig (spalt)
spalt (2), mhd., st. N.: nhd. Abgespaltenes; E.: s. spalt (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 203b (spalt)
spalt*** (3), sapltet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. zer-; E.: s. spelten
spaltære* 1, spalter, mhd., st. M.: nhd. Spalter, Holzspalter, Steinspalter; Hw.: vgl. mnd. spaldære; Q.: Urk (1287); E.: s. spalten; W.: nhd. Spalter, M., Spalter, DW 16, 1858; L.: WMU (spalter 899 [1287] 1 Bel.)
spalte, spalde, mhd., st. F.: nhd. Spalte; Q.: OvW, PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. spalt (1); W.: nhd. Spalte, F., Spalte, DW 16, 1851; L.: Lexer 203b (spalte), Hennig (spalte)
spaltekorn 1, spaltkorn, mhd., st. N.: nhd. „Spaltkorn“, Spelt, Dinkel; ÜG.: lat. spelta Gl; Q.: Gl (Ende 12. Jh.); E.: s. spalte, korn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 203b (spaltekorn), Glossenwörterbuch 570b (spaltkorn)
spalten, mhd., red. V., st. V.: nhd. spalten, sich spalten, zerspringen, abfallen von, zerfallen (V.) in, zerteilen, zerteilen in, abtrennen, trennen, abteilen, abteilen von, zerbrechen, zerhauen (V.), auseinanderbrechen, wenden zu; Vw.: s. abe-, en-, enzwei-, er-, ūf-, under-, ver-, zer-; Hw.: vgl. mnd. spalden; Q.: Ren, RWh, RWchr, StrDan, Enik, GTroj, HvNst, Apk, WvÖst, FvS, Ot, Hiob, KvHelmsd, Seuse, Teichn, WernhMl (FB spalten), Albert, Dietr, Frl, Herb (1190-1200), JTit, Kröllwitz, KvWHerzm, KvWHvK, KvWLd, KvWSilv, KvWTroj, KvWTurn, NvJer, PassI/II, ReinFu, Renner, RvEBarl, StrDan, Suchenw; E.: ahd. spaltan* 25, red. V., spalten, trennen, gewaltsam zerteilen; germ. *spaldan?, st. V., spalten; s. idg. *spel- (2), *pel- (9), V., spalten, splittern, reißen, Pokorny 985; vgl. idg. *pel- (3b), *pelə-, *plē-, V., Sb., verdecken, verhüllen, Haut, Fell, Tuch, Kleid, Pokorny 803; W.: nhd. spalten, sw. V., spalten, der Länge nach gewaltsam trennen, DW 16, 1852; L.: Lexer 203b (spalten), Hennig (spalten)
spalter, mhd., st. M.: Vw.: s. spaltære
spaltic, mhd., Adj.: nhd. „spaltig“, spaltbar; Vw.: s. un-, zwei-; Q.: WvÖst (1314); E.: ahd. spaltīg* 2, Adj., „spaltig“, teilbar, spaltbar; s. spaltan spaltic; W.: nhd. (ält.) spaltig, Adj., spaltig, ...spaltig, DW 16, 1859; L.: Lexer 203b (spaltic)
spaltkorn, mhd., st. N.: Vw.: s. spaltekorn
spambette, mhd., st. N.: Vw.: s. spanbette
span (1), mhd., st. M.: nhd. Spannung, Streitigkeit, Zerwürfnis; Vw.: s. herz-, seiten-, vore-*, zwi-; Hw.: vgl. mnd. span (6); Q.: Parz (1200-1210); E.: s. spanne; W.: nhd. (ält.) Span, M., Streit, DW 16, 1867; L.: Lexer 203b (span), Hennig (span)
span*** (2), mhd., st. N.: Vw.: s. vüre-*; E.: ?
spān (1), mhd., st. M.: nhd. Span, Holzspan, Einschnitt ins Kerbholz, Splitter, Locke, hobelspanförmige Ringelung der äußersten Haare, Glied, Verwandtschaftsgrad, Zwist, Streit; Vw.: s. ge-, vīl-, wider-; Hw.: vgl. mnd. spān; Q.: Eilh (1170-1190), Ren, TürlWh, SHort, Kreuzf, EckhII, EckhV, Parad, BDan, Minneb, MinnerII (FB spān), BdN, Crane, Flore, Freid, Helmbr, Krone, KvWTroj, KvWTurn, LivlChr, Mai, Malag, MinneR210, Neidh, NvJer, Parz, Roseng, StRMünch, Trist, UvZLanz, Urk; E.: ahd. spān* 6, st. M. (a?, i?), Span, Holzspan, Splitter; s. germ. *spēnu-, *spēnuz, *spǣnu-, *spǣnuz, st. M. (u), Span, Splitter, Löffel (M.) (1); vgl. idg. *spē-, *spə-, Sb., Span, Scheit, Pokorny 980; W.: nhd. Span, M., Span, Abfall bei Holzarbeit, DW 16, 1862; R.: unz an den elfte spān: nhd. bis ins letzte Glied; L.: Lexer 203c (spān), Lexer 446b (spān), Hennig (spān), WMU (spān N129 [1275] 2 Bel.)
spān (2), mhd., st. M.: nhd. Bezirksoberster; Q.: Ot (1301-1319) (FB spān); E.: ?
spān*** (3), mhd., Adj.: Vw.: s. wider-; E.: ?
spanaröl, spanneröl, sponeröl, mhd., st. N., st. M.: nhd. die Schultern deckendes gefüttertes Kleidungsstück, Wams, Schutzpolster unter der Rüstung; Hw.: s. spaldenier; E.: s. afrz. espaulière, s. lat. spatula, F., Rührlöffellein“, kleiner Rührlöffel, Spatel, Schulterblatt; vgl. lat. spatha, spada, F., Rührlöffel, Spatel, Langschwert; gr. σπάθη (spáthē), F., breites flaches Holz der Weber; vgl. idg. *spē-, *spədʰ-, *spə-, Sb., Span, Scheit, Pokorny 980; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 203b (spanaröl)
spanbanc, mhd., st. F.: nhd. „Spannbank“, Bank zum Spannen der Armbrust; Q.: StRAugsb (1276); E.: s. spannen, banc; W.: nhd. (ält.) Spannbank, F., Spannbank, DW 16, 1892; L.: Lexer 203b (spanbank)
spanbette, spambette, mhd., st. N.: nhd. Spannbett, Tragbett; ÜG.: lat. (ferculum) Gl, (gestulus) Gl, lectica Gl; Hw.: vgl. mnd. spanbedde; Q.: LAlex (1150-1170), RWchr (FB spanbette), Albrecht, ErnstB, Herb, Kolm, KvFuss, KvWTroj, Parz, PassI/II, UvZLanz, Gl; E.: s. span, bette (1); W.: nhd. (ält.) Spannbett, N., Spannbett, DW 16, 1892; L.: Lexer 203b (spanbette), Hennig (spanbette), Glossenwörterbuch 571a (spanbette)
Spane, Spange, mhd., N.: nhd. Spanien; Hw.: vgl. mnd. Spanien; Q.: Nib (um 1200); E.: s. lat. Hispānia, ON, Spanien; vgl. lat. Hispānus (1), M., Spanier (M. Sg.); Herkunft wohl aus dem Iberischen; W.: s. nhd. Spanien, N., Spanien, DW 16, 1883; L.: Hennig (Spane)
spānelīn*, spænelīn, spænlīn, mhd., st. N.: nhd. „Spänlein“, kleiner Span, Ringelung der Haare; Q.: EckhIII (FB spænelīn), BdN, Helbl, Myst, Urk (1266); E.: s. spān, līn; W.: nhd. Spänlein, N., Spänlein, DW 16, 1889; L.: Lexer 203c (spænelīn), WMU (spānelīn 99 [1266] 19 Bel.)
spanen (1), mhd., st. V.: nhd. locken (V.) (2), reizen, antreiben, bringen, treiben in, treiben zu; Vw.: s. en-, ent-, ver-; Hw.: vgl. mnd. spānen (1); Q.: Anno (1077-1081), Apk (FB spanen), AHeinr, Trist; E.: ahd. spanan 66?, st. V. (6), antreiben, eingeben, locken (V.) (2); germ. *spanan, st. V., locken (V.) (2), antreiben; s. idg. *spend-, *pend-, V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; vgl. idg. *spen- (1), *pen- (3), V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 203c (spanen), Hennig (spanen)
spanen (2), mhd., sw. V.: nhd. reizen; Q.: Teichn (1350-1365) (FB spanen); E.: s. spanen (1); W.: nhd. DW-
Spanenlant, Spangenlant, mhd., st. N.: nhd. Spanien; Q.: LvReg (1237-1252) (FB Spangenlant); E.: s. Spane, lant; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (Spangenlant)
spanesel 1, mhd., st. M.: nhd. Maultier, Lasttier; ÜG.: lat. burdo Gl; Q.: Gl (13. Jh.); E.: s. spanen (1), esel (1); W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 571a (spanesel)
spange (1), spanne, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Spange, Beschlag, Balken, Eisenband, Riegel, Band (N.), Klammer, Rand, Erzreif am Schild, Schildspange, die äußersten Felderreihen des Schachbrettes, Spanne (als Maß); Vw.: s. ahsel-, golt-, schilt-, stahel-, vüre-*; Hw.: vgl. mnd. spange; Q.: (F.) HlReg, HvNst, (st. F.) HvBer, (sw. F.), LAlex, GTroj, Ot, HvBer, Teichn, WernhMl (FB spange), Albrecht, Alph, Ammenh, Berth, Craun, Exod (um 1120/30), JTit, Kudr, KvWTroj, MarGr, Nib, PleierMel, RvEBarl, Trist, Wh, Wigam, Urk; E.: ahd. spanga 9, sw. F. (n), Spange, Spannbalken, kleiner Verschluss, Beschlag; s. germ. *spangō, st. F. (ō), Spange; vgl. idg. *spei (2), *spī̆, V., ziehen, spannen, Pokorny 982; W.: nhd. Spange, F., Spange, DW 16, 1875; L.: Lexer 203c (spange), Hennig (spange), WMU (spange 3474 [1299] 1 Bel.)
spange (2), mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. spanne
Spange (3), mhd., N.: Vw.: s. Spane
spangel, mhd., st. N.: nhd. Spange, Spänglein; Hw.: s. spengel; vgl. mnd. spangele; E.: s. spange; W.: nhd. (ält.) Spängel, N., kleine Spange, Stecknadel, DW 16, 1878; L.: Lexer 446b (spangel)
spangen*** (1), mhd., V.: nhd. „sträuben“; E.: s. spange (1); W.: nhd. DW-
spangen (2), mhd., st. N.: nhd. Sträuben, Widerstandleisten; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. spange (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 203c (spangen), Hennig (spangen)
Spangenlant, mhd., st. N.: Vw.: s. Spanenlant
spanget*, spenget*, spanct, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Hw.: s. spengen; L.: Hennig (spanct)
spangezouwe, mhd., st. N.: nhd. Fischernetz; E.: s. spange, zouwe, span, gezouwe, ge, zouwe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 203b (spangezouwe)
spāngrüen, mhd., st. N.: nhd. Grünspan; Q.: Minneb (um 1340) (FB spāngrüen), Myns; E.: s. spān, grüene; W.: nhd. (ält.) Spangrün, N., Grünspan, DW 16, 1881; L.: Lexer 446b (spāngrüen)
spangürtel, mhd., st. M., st. F.: nhd. „Spanngürtel“, Winde zum Spannen der Armbrust; Hw.: vgl. mnd. spangördel; Q.: Lexer (1377); E.: s. spannen, gürtel; W.: nhd. (ält.) Spanngürtel, M., Winde zum Spannen der Armbrust, DW 16, 1910; L.: Lexer 203c (spangürtel), DW 16, 1910
spānhār, mhd., st. N.: nhd. „Spanhaar“; E.: s. spān, hār; W.: nhd. (ält.) Spanhaar, N., Spanhaar, DW 16, 1882; L.: Lexer 203c (spānhār)
Spanjōl, Spanōl, mhd., st. M.: nhd. Spanier, spanisches Pferd; Q.: LvReg (FB Spanjōl), Georg, JTit, Parz (1200-1210), RWh, Trist, WvÖst; E.: s. Spane; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (Spanjōl)
spankriec, mhd., st. M.: nhd. „Spannkrieg“, Winde zum Spannen der Armbrust; Q.: DW (1430); E.: s. spannen, kriec; W.: nhd. (ält.) Spannkrieg, M., Winde einer mittelalterlichen Wurfmaschine, DW 16, 1912; L.: Lexer 203c (spankriec), DW 16, 1912
spannære*, spanner, mhd., st. M.: nhd. Spanner, Ballenbinder, Wagenlader; Q.: Lexer (1385); E.: s. spannen; W.: nhd. Spanner, M., Spanner, DW 16, 1909; L.: Lexer 203c (spanner)
spanne, spange, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Spanne, Handspanne, Breite der ausgespannten Hand (einLängenmaß); Hw.: vgl. mnd. spanne (1); Q.: (F.) Ren, HvNst, Hiob, (st. F.) Enik, GTroj, Ot, (sw. F.) TvKulm, Cranc (FB spanne), Er (um 1185), Freid, JTit, Krone, Nib, NibA, Ring, Roseng, Tit, UvZLanz, Vintl; E.: ahd. spanna (1) 3, st. F. (ō?, jō?), sw. F. (n)?, Spanne, flache Hand als Längenmaß; germ. *spannō, st. F. (ō), Spanne, Hand; s. idg. *spend-, *pend-, V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; vgl. idg. *spen- (1), *pen- (3), V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; W.: nhd. Spanne, F., Spanne, Handlung des Spannens, DW 16, 1893; L.: Lexer 203c (spanne), Hennig (spanne)
spannebreit, mhd., Adj.: nhd. eine Spanne breit, spannenbreit, spannedick; Q.: HvNst (FB spannebreit), Er, Georg, JTit, Rol (um 1170), Roseng; E.: s. spanne, breit; W.: s. nhd. spannenbreit, Adj., spannenbreit, DW 16, 1908; L.: Lexer 203c (spannebreit), Hennig (spannebreit)
spannedicke, mhd., Adj.: nhd. eine Spanne dick, spannendick; E.: s. spanne, dicke; W.: s. nhd. spannendick, Adj., spannendick, DW 16, 1908; L.: Lexer 203c (spannedicke)
spannelanc, mhd., Adj.: nhd. spannenlang, eine Spanne lang; Hw.: s. spannenlanc; Q.: HvNst, Ot, Teichn (FB spannelanc), JTit, Wig (1210-1220); E.: s. spanne, lanc; W.: s. nhd. spannenlang, Adj., spannenlang, DW 16, 1908; L.: Lexer 203c (spannelanc), Hennig (spannelanc)
spannen (1), mhd., red. V., st. V.: nhd. spannen, sich halten in, sich strecken auf, dehnen, anbinden, festbinden, errichten, bieten, binden, hängen, stecken, stecken an, richten, führen auf, aufstellen auf, ziehen durch, ziehen, halten vor, sich dehnen, gespannt sein (V.), begehrlich sein (V.), freudig erregt sein (V.), eng verbinden, fest machen, verspannen; ÜG.: lat. extendere PsM, intendere PsM; Vw.: s. abe-, ane-, be-, er-, īn-, über-, ūf-, umbe-, ūz-, ver-, vüre-*, wider-, zer-, zesamene-*; Hw.: s. spennen; vgl. mnd. spannen (1); Q.: Anno (1077-1081), LAlex, PsM, RAlex, RWchr, ErzIII, LvReg, Enik, GTroj, HvNst, Apk, Ot, Hiob, Tauler, Seuse, Teichn, Cranc (FB spannen), Beisp, Krone, KvWEngelh, KvWPart, KvWTroj, Laurin, PassI/II, Pilatus, Reinfr, WälGa, Urk; E.: ahd. spannan* 15, red. V., spannen, fesseln, ausdehnen, strecken; germ. *spannan, st. V., spannen; idg. *spend-, *pend-, V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; s. idg. *spen- (1), *pen- (3), V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; W.: nhd. spannen, sw. V., spannen, ausspannen, DW 16, 1895; R.: bouge an die hant spannen: nhd. Armringe überstreifen; R.: die scher spannen: nhd. die Schere weit öffnen; L.: Lexer 203c (spannen), Lexer 446b (spannen), Hennig (spannen), WMU (spannen 93 [1265] 1 Bel.)
spannen (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. spennen
spannenlanc, mhd., Adv.: nhd. spannenlang, eine Spanne lang; Hw.: s. spannelanc; E.: s. spanne, lanc; W.: nhd. spannenlang, Adj., spannenlang, DW 16, 1908; L.: Hennig (spannenlanc)
spanner, mhd., st. M.: Vw.: s. spannære*
spannet, spennet*, mhd., sw. V. (Prät.): Hw.: s. spennen (1); L.: Hennig (spannet)
spannewīt, mhd., Adj.: nhd. spannenweit, spannenbreit; Q.: Roseng, Wig (1210-1220); E.: s. spanne, wīt; W.: s. nhd. spannenweit, Adj., spannenweit, DW 16, 1909; L.: Lexer 203c (spannewīt), Hennig (spannewīt)
spannic***, mhd., Adj.: Vw.: s. wider-; E.: s. spannen
spanniuwe, mhd., Adj.: nhd. ganz neu; Q.: Köditz (1315/23); E.: s. spanne, niuwe; W.: nhd. (ält.) spanneu, Adj., ganz neu, DW 16, 1910; L.: Lexer 203c (spanniuwe)
Spānōl, mhd., st. M.: Vw.: s. Spanjōl
spansenewe, spansenwe, spansenne, mhd., sw. F.: nhd. „Spannsehne“, Bogensehne, Sehne, Winde zum Spannen der Armbrust; Q.: Parz (1200-1210); E.: s. spannen, senewe; W.: nhd. (ält.) Spannsehne, F., Bogensehne, Armbrustsehne, DW 16, 1914; L.: Lexer 203c (spansenewe), Hennig (spansenwe)
spansenne, mhd., sw. F.: Vw.: s. spansenewe
spanwīn, mhd., st. M.: nhd. Tropfwein; E.: s. spannen, wīn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 203c (spanwīn)
spanwit, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. spanwite
spanwite 1, spanwit, mhd., st. M., st. N.: nhd. Fessel (F.) (1); ÜG.: lat. columbar Gl; Q.: Gl (12./13. Jh.); E.: s. spanen (1), wite; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 571b (spanwite)
spar (1), mhd., st. F.: nhd. Sparsamkeit, Mangel (M.), Schonung; Q.: HvBer (1325-1330), WernhMl (FB spar); E.: s. sparen; W.: nhd. DW-; R.: spar haben: nhd. schonen; L.: Lexer 203c (spar), DW 16, 1919
spar (2), mhd., sw. M., st. M.?: nhd. Sperling; Vw.: s. adel-; Hw.: s. spare; Q.: EvSPaul (FB spar), Berth (um 1275), Erlös, Martina, Renner; E.: s. spare; W.: nhd. (ält.) Spar, M., Sperling, DW 16, 1919; L.: Lexer 203c (spar), Hennig (spar)
spare, mhd., sw. M.: nhd. Sperling; Hw.: s. spar (2); E.: ahd. sparo 23, sw. M. (n), Spatz, Sperling; s. germ. *sparwa-, *sparwaz, st. M. (a), *sparwō-, *sparwōn, *sparwa-, *sparwan, sw. M. (n), Sperling; idg. *sparro-, *praro-, Sb., Sperling, Vogel, Pokorny 991; s. idg. *sper- (2), *sperg-, Sb., Sperling, Vogel, Pokorny 991; W.: s. nhd. (ält.) Spar, M., Sperling, DW 16, 1919; L.: Lexer 203c (spare)
sparen* (1), sparn, mhd., sw. V.: nhd. sparen, sparen für, schonen, verschonen, erhalten (V.), zögern, warten, sich verzögern, aufschieben, versäumen, verschieben, verlegen (V.), aufsparen, aufsparen für, versparen, zurückhalten, aufhäufen, aufhäufen zu, unterlassen (V.), aufgeben, beenden, missachten, bewahren, anrechnen, ersparen; Vw.: s. ent-*, er-*, ūf-, vore-*, zuo-*; Hw.: vgl. mnd. spāren (1); Q.: Kchr, LAlex, Albert, Ren, RWh, RWchr5, StrAmis, HlReg, DvAPat, Enik, DSp, HTrist, GTroj, Vät, Gund, SHort, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, Minneb, MinnerI, Tauler, Teichn, WernhMl, Schürebr (FB sparn), Bit, Flore, Gen (1060-1080), Greg, GrRud, Karlmeinet, KvWHerzm, KvWHvK, KvWSilv, KvWTroj, LivlChr, Loheng, Martina, Nib, Parz, PassI/II, Rol, RvEBarl, UvLFrd, Walberan, Walth, WolfdA, Urk; E.: s. ahd. sparēn* 20, sw. V. (3), sparen, schonen, erhalten (V.); germ. *sparēn, *sparǣn, sw. V., bewahren, behalten, schonen, sparen; s. idg. *spəro-, Adj., ergiebig, Pokorny 983?; vgl. idg. *spēi- (3), *spē-, *spī-, V., sich dehnen, gedeihen, gelingen, Pokorny 983; W.: nhd. sparen, sw. V., sparen, DW 16, 1921; R.: schilde sparen: nhd. dem Kampf ausweichen; R.: einen sparen: nhd. einen hinhalten; R.: ez wart unlange gesparet: nhd. es dauerte nicht lange; L.: Lexer 204a (sparn), Lexer 446b (sparn), Hennig (sparn), WMU (sparn N238 [1283] 3 Bel.)
sparen* (2), sparn, mhd., st. N.: nhd. Sparen, Zögern; Q.: EvSPaul (FB sparn), Kirchb, NvJer, PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. sparen (1); W.: nhd. Sparen, N., Sparen; R.: sunder sparen: nhd. ohne Zögern, unverzüglich, sofort; L.: Lexer???
sparet***, sperret*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. be-, ent-, ver-; E.: s. sperren
spargalze, mhd., sw. M.: Vw.: s. spargolze
spargel, sparger, mhd., st. M.: nhd. Spargel; E.: s. lat. asparagus, sparagus, M., fetter Keim, Spargel, Gartenspargel; gr. ἀσπάραγος (aspáragos), M., Spargel; vielleicht von avest. sparega-, Sb., Spross; vgl. ai. sphūrjati, V., donnern, grollen; vgl. idg. *spereg-, *pereg-, *sperəg-, *perəg-, *sprēg-, *prēg-, V., zucken, schnellen, streuen, sprengen, spritzen, Pokorny 996; idg. *sper- (5), *sperə-, V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, Pokorny 992; idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809; W.: nhd. Spargel, M., Spargel, DW 16, 1934; L.: Lexer 203c (spargel)
sparger, mhd., st. M.: Vw.: s. spargel
spargolze, spargalze, spurgalze, mhd., sw. M.: nhd. Teil der Beinkleidung, Schuh; Q.: Suol (FB spargolze), Helmbr (um 1280); E.: hinterer Wortbestandteil s. it. calzo, M., Stiefel (M.) (1); W.: s. nhd. (ält.-dial.) Spargolze, Sb., Gurt am Beinkleid, DW 16, 1939; L.: Lexer 203c (spargolze), Hennig (spargolze)
sparheit, mhd., st. F.: nhd. Sparsamkeit, Mäßigkeit; E.: s. sparen, heit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 203c (sparheit), DW 16, 1940
sparkalc, mhd., st. M.: nhd. Gips; Q.: DW (1447); E.: s. sparen, kalc; W.: nhd. (ält.) Sparkalk, M., Sparkalk, DW 16, 1941; L.: Lexer 204a (sparkalc)
sparke, mhd., sw. M.: nhd. Funke; Hw.: vgl. mnd. sparke; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. germ. *sprakō-, *sprakōn, *spraka-, *sprakan, Sb., Funke; s. idg. *sper- (6), *per- (6), *sprei-, V., streuen, säen, sprengen, spritzen, sprühen, Pokorny 993; vgl. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809; W.: nhd.-nnd. (ält.) Sparke, M., Funke, DW 16, 1941; L.: Lexer 204a (sparke); Son.: SSp mnd.?
sparkruoc, mhd., st. M.: nhd. „Sparkrug“, Sparbüchse; Q.: Teichn (1350-1365) (FB sparkruoc); E.: s. spar, kruoc; W.: nhd. (ält.) Sparkrug, M., Sparbüchse, DW 16, 1942; L.: Lexer 446b (sparkruoc)
sparlinc, mhd., st. M.: nhd. „Speierling“, Frucht des Vogelbeerbaumes; E.: s. spar (2); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 204a (sparlinc)
sparn (1), mhd., sw. V.: Vw.: s. sparen (1)
sparn (2), mhd., st. N.: Vw.: s. sparen (2)
sparrāder, sparreāder, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Krampfader, Fersensehne, Sehne; Q.: Helmbr (um 1280); E.: s. sparre, āder; W.: nhd. (ält.) Sparrader, F., Krampfader, DW 16, 1946; L.: Lexer 203c (sparrāder), Hennig (sparrāder)
sparre (1), mhd., sw. M.: nhd. Sparren (M.), Stange, Balken, Querbalken in einem Wappen; Hw.: vgl. mnd. spāre (2); Q.: Brun (FB sparre), Boner, Kudr (1230/40), Martina, Myst; E.: ahd. sparro 18, sw. M. (n), Sparren (M.), Balken, Stange; germ. *sparrō-, *sparrōn, *sparra-, *sparran, sw. M. (n), Sparren (M.); idg. *sper- (1), *per- (4), Sb., V., Sparren (M.), Stange, Speer, stützen, stemmen, sich sperren, Pokorny 990; W.: nhd. Sparren (M.), M., Sparren (M.), DW 16, 1946; L.: Lexer 204a (sparre), Hennig (sparre)
sparren (2), mhd., sw. V.: nhd. mit Dachbalken versehen (V.); E.: s. sparre; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 204a (sparren)
spartele 1, mhd., Sb.: nhd. Gips; ÜG.: lat. (gypsus) Gl; Q.: Gl (13. Jh.); E.: ?, s. sparkalc?; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 571b (spartele)
sparunge, mhd., st. F.: nhd. „Sparung“, Geiz; Q.: WälGa (1215/16); E.: s. sparen; W.: nhd. (ält.) Sparung, F., Sparsamkeit, DW 16, 1958; L.: Hennig (sparunge)
sparwære, sparwer, mhd., st. M.: Vw.: s. sperwære
sparwe (1), sperwe, mhd., sw. M.: nhd. Sperling; E.: s. spare; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 204a (sparwe)
sparwe (2), mhd., st. M.: nhd. Sperber; E.: s. sparwære, sperwære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 204c (sperwære), Hennig (sperwære)
sparwer, mhd., st. M.: Vw.: s. sparwære, sperwære
spat, mhd., st. M., st. F.: nhd. Kniesucht der Pferde; Hw.: vgl. mnd. spat (1); Q.: Helbl, Krone, Parz, Suchenw, UvZLanz (nach 1193); E.: ?; W.: nhd. Spat, N., Spat (M.) (2), DW 16, 1969; R.: am spat hinken: nhd. hinken wie ein Gaul; L.: Lexer 204a (spat), Hennig (spat)
spāt (1), spat, mhd., st. M.: nhd. Spat (M.) (1), Gesteinsart, Splitter, Stück, blättrig brechendes Gestein; Hw.: vgl. mnd. spāt (1); Q.: ErzIII (FB spāt), Albrecht, BdN, UvZLanz (nach 1193); E.: ahd. spāt 5, spat, st. M. (a?, i?), Spat (M.) (1), Alaun; germ. *spēda-, *spēdaz, *spǣda-, *spǣdaz, st. M. (a), Spat (M.) (1), Gestein, Stück; idg. *spē-, *spədʰ-, *spə-, Sb., Span, Scheit, Pokorny 980; W.: nhd. Spat, M., Spat (M.) (1), blättrig brechendes Gestein, DW 16, 1971; L.: Lexer 204a (spāt), Hennig (spat)
spāt (2), mhd., Adv.: Vw.: s. spāte
spate (1), spat, mhd., sw. M.: nhd. Spaten (M.); Hw.: vgl. mnd. spāt (2); E.: s. gr. σπάθη (spáthē), F., breites flaches Holz der Weber; vgl. idg. *spē-, *spədʰ-, *spə-, Sb., Span, Scheit, Pokorny 980; W.: s. nhd. Spaten, M., Spaten (M.), Grabscheit, DW 16, 1989; L.: Lexer 446b (spat)
spate (2), mhd., sw. M.: Vw.: s. spat
spāte (1), spæte, spāde, mhd., Adj.: nhd. spät; Hw.: vgl. mnd. spāde (2); Q.: Mar (1172-1190), Ren, EvA (FB spæte), Parz, Renner, StrKarl, Trist, Urk; E.: ahd. spāti 25, Adj., spät, zu spät, spät kommend; germ. *spēdja-, *spēdjaz, *spǣdja-, *spǣdjaz, Adj., dünn, spät, ausgedehnt; vgl. idg. *spēi- (3), *spē-, *spī-, V., sich dehnen, gedeihen, gelingen, Pokorny 983; W.: nhd. spät, Adj., spät, DW 16, 1974; L.: Lexer 204a (spāte), Hennig (spāte), WMU (spæte N238 [1283] 17 Bel.)
spāte (2), spæte, spāde, mhd., Adv.: nhd. spät, selten, nie, nie mehr; ÜG.: lat. (tardius) BrTr; Hw.: vgl. mnd. spāde (3); Q.: RWchr, StrAmis, LvReg, DvAPat, Enik, GTroj, SHort, Kreuzf, HvNst, Ot, EckhII, KvHelmsd, Tauler, WernhMl (FB spāte), BrTr, En (1187/89), JTit, Kudr, KvWTroj, Loheng, Neidh, UvLFrd, WälGa, Urk; E.: ahd. spāto 16, Adv., spät, am Abend, in der Zukunft; W.: nhd. spät, Adv., spät, DW 16, 1974; R.: spāte unde vruo: nhd. spät und früh, von früh bis spät, den ganzen Tag; L.: Lexer 204a (spāte), Lexer 446b (spāte), Hennig (spāte), WMU (spāte 3258 [1299] 1 Bel.)
spāte (3), mhd., st. F.: Vw.: s. un-, s. spæte
spatel, mhd., st. F.: nhd. schmales flaches Schäufelchen, Spatel; Hw.: vgl. mnd. spātel; E.: s. lat. spatula, F., Rührlöffellein“, kleiner Rührlöffel, Spatel, Schulterblatt; vgl. lat. spatha, spada, F., Rührlöffel, Spatel, Langschwert; gr. σπάθη (spáthē), F., breites flaches Holz der Weber; vgl. idg. *spē-, *spədʰ-, *spə-, Sb., Span, Scheit, Pokorny 980; W.: nhd. Spatel, F., Spatel, DW 16, 1987; L.: Lexer 204a (spatel)
spāten, mhd., sw. V.: Vw.: s. spæten
spātic (1), mhd., Adj.: nhd. spät; Hw.: vgl. mnd. spādich; E.: ahd. spātīg* 1, Adj., spät, spät kommend; germ. *spēdīga-, *spēdīgaz, *spǣdīga-, *spǣdīgaz, Adj., spät; vgl. idg. *spēi- (3), *spē-, *spī-, V., sich dehnen, gedeihen, gelingen, Pokorny 983; s. mhd. spāt; W.: nhd. (ält.) spätig, Adj., spät, DW 16, 1996; L.: Lexer 204a (spātic)
spātic (2), mhd., Adj.: nhd. „spatig“, splitterig; E.: s. spāt; W.: nhd. (ält.) spatig, Adj., spatig, DW 16, 1996; L.: Lexer 204a (spātic)
spātschaft, mhd., st. N.: nhd. Spaten (M.); E.: s. spāt (?), schaft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 446b (spātschaft)
spatz, mhd., sw. M.: Vw.: s. spatze
spatze, spatz, mhd., sw. M.: nhd. Spatz, Sperling; ÜG.: lat. passer Gl; Hw.: s. spaz, sperc; Q.: Albrecht (1190-1210), Gl; E.: vgl. sparwe; W.: nhd. Spatz, M., Spatz, DW 16, 2003; L.: Lexer 204a (spatze), Hennig (spatz), Glossenwörterbuch XLVIb (spatze)
spaz, mhd., st. M.: nhd. Spatz, Sperling; ÜG.: lat. passer Gl; Hw.: s. spatze, sperc; Q.: BdN, Berth (um 1275), Gl; E.: s. vgl. sparwe; W.: nhd. Spatz, M., Spatz, DW 16, 2003; L.: Lexer 204a (spatze), Glossenwörterbuch 572a (spaz)
spazierære***, mhd., st. M.: nhd. Spazierer
spazierærinne*, spaziererinne, mhd., st. F.: nhd. Spaziererin; Q.: Pilgerf (1390?) (FB spaziererinne); E.: s. spazieren; W.: nhd. DW-
spazieren (1), spacieren, mhd., sw. V.: nhd. spazieren, spazieren gehen, sich ergehen; Vw.: s. durch-; Hw.: vgl. mnd. spassēren (1); Q.: Suol, RqvI, RqvII, EckhII, Hiob, Minneb, MinnerI, MinnerII, WernhMl (FB spazieren), BdN, Eracl, GestRom, Hätzl, PuS, SalMor (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. it. spaziare, V., spazieren; lat. spatiārī, V., einhergehen, einherschreigen, herumspazieren; vgl. lat. spatium, N., Raum, Weite, Dauer; idg. *spēi- (3), *spē-, *spī-, V., sich dehnen, gedeihen, gelingen, Pokorny 983; W.: nhd. spazieren, V., spazieren, DW 16, 2011; L.: Lexer 204a (spazieren), Hennig (spazieren)
spazieren (2), mhd., st. N.: nhd. Spazieren; Hw.: vgl. mnd. spassēren (2); Q.: Tauler (vor 1350), Seuse (FB spazieren); E.: s. spazieren (1); W.: s. nhd. Spazieren, N., Spazieren
spaziererinne, mhd., st. F.: Vw.: s. spazierærinne
spē, mhd., st. F.: Vw.: s. spehe
spec, mhd., st. M., st. N.: nhd. Speck; Vw.: s. rücke-; Hw.: vgl. mnd. spek; Q.: HvBurg (FB spec), BdN, BvgSp, KvWTroj (1281-1287), ReinFu, Renner; E.: s. ahd. spek 16, spec, st. M. (a), Speck, Fett; s. germ. *spika-, *spikam, *spikka-, *spikkam, st. N. (a), Speck; idg. *spig-, Adj., Sb., dick, Hüfte, Speck, Pokorny 983; vgl. idg. *spēi- (3), *spē-, *spī-, V., sich dehnen, gedeihen, gelingen, Pokorny 983; W.: nhd. Speck, M., Speck, DW 16, 2031; L.: Lexer 204a (spec), Hennig (spec)
speciære*, specigære*, speciger, specier, mhd., st. M.: nhd. Spezereihändler, Apotheker; Q.: RqvII (FB specier), Urk (1294); E.: s. lat. speciēs, F., Sehen, Anblick, Idee, Gewürz; idg. *spek̑-, V., spähen, sehen, Pokorny 984; L.: Lexer 204a (speciger), WMU (specier 2075 [1294] 1 Bel.)
specie, mhd., F.: nhd. Spezie; Hw.: vgl. mnd. spēcie (1); Q.: RqvI, RWchr (um 1254) (st. F.) (FB specie), Boner; I.: Lw. lat. speciēs; E.: s. lat. speciēs, F., Sehen, Anblick, Idee, Gewürz; idg. *spek̑-, V., spähen, sehen, Pokorny 984
specier, mhd., st. M.: Vw.: s. speciære*
specierīe, spezerīe, mhd., st. F.: nhd. Spezerei; Hw.: vgl. mnd. spisserīe; Q.: RqvI, RqvII, Cranc (FB specierīe), Lexer (1327); E.: mlat. speciaria, F., Spezerei; vgl. lat. speciēs, F., Sehen, Anblick, Idee, Gewürz; idg. *spek̑-, V., spähen, sehen, Pokorny 984; W.: s. nhd. Spezerei, F., Spezerei, DW 16, 2198; L.: Lexer 204a (specierīe)
specke, spicke, mhd., sw. F.: nhd. Knüppelbrücke, Knüppeldamm; Hw.: vgl. mnd. specke; Q.: Lexer (1460); E.: ?; W.: nhd. Specke, F., Specke, Knüppeldamm, DW 16, 2040; L.: Lexer 204a (specke)
specmade, mhd., sw. M.: nhd. Speckmade; Q.: KvM, BdN (1348/50); E.: s. spec, made; W.: nhd. Speckmade, F., Speckmade, DW 16, 2047; L.: Hennig (specmade)
specswīn, mhd., st. N.: nhd. Speckschwein, Mastschwein; Hw.: vgl. mnd. speckswīn; E.: s. spec, swīn; W.: nhd. Speckschwein, M., Speckschwein, DW 16, 2049; L.: Lexer 204a (specswīn)
speculieren (1), mhd., sw. V.: nhd. spekulieren; Q.: Suol, RqvII, Seuse (FB speculieren), Elis (um 1300); E.: s. lat. speculārī, V., spähen, sich umsehen; vgl. lat. specere, V., sehen; idg. *spek̑-, V., spähen, sehen, Pokorny 984; W.: nhd. spekulieren, V., spekulieren, DW 16, 2136; L.: Lexer 204a (speculieren), Hennig (speculieren)
speculieren (2), mhd., st. N.: nhd. Spekulieren; Q.: Suol, RqvII (FB speculieren); E.: s. speculieren (1); W.: nhd. Spekulieren, N., Spekulieren
spedel, mhd., st. M.: Vw.: s. spidel
spehære, spehāre, speher, mhd., st. M.: nhd. Späher, Kundschafter, Spion, Vorausseher, Betrachter; Vw.: s. ūf-, ver-; Hw.: vgl. mnd. spēære; Q.: Eilh, Ren, RWchr, Enik, DSp, HTrist, Ot, HistAE (FB spehære), BuchdRügen, Flore, Gen (1060-1080), HartmKlage, Krone, Martina, Neidh, NvJer, Roth, SchwPr, UvTürhTr, Vintl, Walth; E.: ahd. spehāri* 7, spihāri, spiohāri, st. M. (ja), Späher, Kundschafter, Spion; s. mhd. spehen (1); W.: nhd. Späher, M., Späher, Spähender, DW 16, 1841; L.: Lexer 204a (spehære), Hennig (spehære)
spehærinne, mhd., st. F.: nhd. Späherin; Q.: Enik (um 1272), SGPr (FB spehærinne); E.: s. spehære; W.: nhd. Späherin, F., Späherin, DW-; R.: spehærinne der götlichen tougen: nhd. Erkennerin des göttlichen Geheimnisses; L.: Lexer 446b (spehærinne)
spehāre, mhd., st. M.: Vw.: s. spehære
spehe, spē, mhd., st. F.: nhd. Untersuchung, Prüfung, Aufmerksamkeit, Erforschung, Kundschaftung, Aufpassen, Lauer (F.), Beobachtung, Betrachtung, Erkundung, Spähertrupp, Späher, Kundschafter; Q.: RWh, RWchr, Apk, WvÖst, Ot, Teichn (FB spehe), Dietr, Georg, JTit, KvWTroj, Rol (um 1170), StRAugsb, Trist, UvZLanz, Wartb; E.: ahd. speha* 4, st. F. (ō), Untersuchung, Ausspähen, Kundschaften; germ. *spahō, st. F. (ō), Spähen; s. idg. *spek̑-, V., spähen, sehen, Pokorny 984; W.: nhd. (ält.) Spähe, F., Spähen, Kundschaftung, Lauer (F.), DW 16, 1835; L.: Lexer 204a (spehe), Hennig (spehe)
spehen (1), spēn, mhd., sw. V.: nhd. „spähen“, sehen, schauen, betrachten, aufpassen, urteilen, suchen nach, hindurchsehen durch, sich umsehen unter, ansehen, beobachten, bemerken, erkennen, beurteilen, durchschauen, prüfen, erforschen, erkunden, herausfinden, auskundschaften, aussuchen, beachten; Vw.: s. ane-*, be-, ent-, er-, hora-, hōre-, ūf-, umbe-, ūz-, ver-, vol-; Hw.: vgl. mnd. spēen; Q.: Mar (1172-1190), RWchr, StrAmis, ErzIII, LvReg, Enik, SGPr, HTrist, GTroj, HBir, HvNst, Ot, BDan, EvSPaul, Minneb, Teichn, KvMSph, WernhMl (FB spehen), Berth, AHeinr, Goldem, KvWTroj, Loheng, Nib, Parz, UvLFrd, Vintl, WälGa, Walth; E.: s. spehe; W.: nhd. spähen, sw. V., spähen, DW 16, 1837; R.: mit worten spehen: nhd. ausfragen; R.: wunder spehen an: nhd. sich vergaffen in; R.: vorhin sehen: nhd. „vorausspähen“, vorausblicken; L.: Lexer 204a (spehen), Lexer 446b (spehen), Hennig (spehen)
spehen (2), mhd., st. N.: nhd. Spähen; Vw.: s. hōre-, wandel-; Q.: TürlWh, HTrist, HvNst, BDan, Teichn (FB spehen), Karlmeinet, Renner, UvLFrd; E.: s. spehen (1); W.: s. nhd. Spähen, N., Spähen
spehendic, mhd., Adj.: nhd. prüfend, sich verstehend auf; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. spehen (1); L.: Lexer 204a (spehendic)
speher, mhd., st. M.: Vw.: s. spehære
speht (1), spehte, mhd., sw. M., st. M.: nhd. Specht, Schwätzer; Vw.: s. buoch-, grüen-, wider-; Hw.: vgl. mnd. specht; Q.: (st. M.) SHort, (sw. M.) Seuse (FB speht), Albrecht (1190-1210), Urk; E.: ahd. speht 42, speh, st. M. (a?), Specht; germ. *speha-, *spehaz, *spehta-, *spehtaz, *spihta-, *spihtaz, st. M. (a), Specht; s. idg. *spī̆ko-, *pī̆ko-, Sb., Specht, Vogel, Pokorny 999; W.: nhd. Specht, M., Specht, DW 16, 2025; L.: Lexer 204a (speht), Hennig (speht), WMU (speht 683 [1284] 6 Bel.)
speht (2), mhd., st. M.: nhd. Schwätzer; Q.: Jüngl (nach 1280); E.: s. speht (1); L.: Lexer 204a (speht)
spehtære (?), spehter, mhd., st. M.: nhd. Schwätzer; Q.: Berth (um 1275); E.: s. speht (1); L.: Lexer 204a (spehter)
spehte, mhd., sw. M., st. M.: Vw.: s. speht (1)
spehten, spahten, mhd., sw. V.: nhd. schwatzen; Q.: HeinzelRitt (1320-1340), OvW, Ring; E.: s. speht (1); W.: nhd. (ält.) spechten, sw. V., schwatzen, DW 16, 2028; L.: Lexer 204a (spehten), Hennig (spehten)
Spehteshart, Spehtshart, mhd., st. M.: nhd. Spessart; Q.: Helmbr, JTit, Kchr (um 1150), KvWTroj, Nib, Parz, Wh; E.: s. speht (1), hart; W.: nhd. Spessart, M., Spessart; L.: Hennig (Spehteshart)
spehtic***, mhd., Adj.: Vw.: s. über-; E.: s. spehten
speich, mhd., st. M.: nhd. Speichel; Hw.: s. speichel; Q.: HvNst (um 1300) (sw. F.) (FB speich); E.: s. speichel; W.: nhd. (ält.) Speich, F., Speichel, DW 16, 2066; L.: Lexer 204a (speich), Hennig (speich)
speiche, mhd., sw. F.: nhd. Speiche, Radspeiche; Hw.: vgl. mnd. spāke (2), spēke; Q.: RAlex, GTroj (FB speiche), AntichrL (1160-1180), BdN, Heimesf, Köditz, PassI/II, Renner, SchwPr, WvRh, Urk; E.: ahd. speihha 35, speicha, sw. F. (n), Speiche, Radspeiche; germ. *spaikō, st. F. (ō), Speiche; s. idg. *spē̆i- (1), *pē̆i-, *spī̆-, *pī̆-, Adj., Sb., spitz, Spitze, Pokorny 981; W.: nhd. Speiche, F., Speiche, Strebe zwischen Felge und Nabe des Rades, DW 16, 2066; L.: Lexer 204a (speiche), WMU (speiche 1157 [1289] 1 Bel.)
speichel, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Speichel; ÜG.: lat. sputum PsM; Vw.: s. bluot-; Hw.: s. speich; vgl. mnd. spēdel, spēkelspēkele; Q.: (F.) HvNst, Teichn, (st. F.) Enik, SGPr, SHort, Hiob, Hawich, EvA, Seuse, (sw. F.) PsM (vor 1190), Enik, KvHelmsd, EvA, Tauler, Seuse (FB speichel), Urk (1265); E.: ahd. speihhila* 11, speichila, st. F. (ō), Speichel; s. germ. *spaikilō-, *spaikilōn, *spaikiljō-, *spaikiljōn, Sb., Speichel; vgl. idg. *spi̯ēu-, *pi̯ēu-, *spi̯ū-, *pi̯ū-, *spīu̯-, *pīu̯-, V., speien, spucken, Pokorny 999; W.: nhd. Speichel, M., Speichel, DW 16, 2067; L.: Lexer 204a (speichel), Hennig (speichel), WMU (speichel 93 [1265] 1 Bel.)
speichelen*, speicheln, mhd., sw. V.: nhd. ausspeien; Vw.: s. ūz-*; Hw.: vgl. mnd. spēkelen; Q.: BdN (1348/50); E.: s. speichel; W.: nhd. speicheln, sw. V., speicheln, DW 16, 2070; L.: Lexer 204a (speicheln)
speicheln, mhd., sw. V.: Vw.: s. speichelen*
speicholter, mhd., st. F.: nhd. Speichel; Q.: MNat (um 1300); E.: s. speichel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 204b (speicholter), Hennig (speicholter)
speien, mhd., sw. V.: nhd. „speien“, bespeien, verspotten; Q.: SüklV (um 1160), WvRh; E.: s. speichel; W.: nhd. speien, V., speien, DW 16, 2074; L.: Lexer 204b (speien)
spel, mhd., st. N.: nhd. Erzählung, Sage, Erdichtung, Fabel, Geschichte, Märchen, Gerede, Geschwätz, Gegenstand des Geredes; Vw.: s. bī-, goukel-, hove-, lügen-, trūt-, wider-; Hw.: vgl. mnd. spēl; Q.: Kchr (um 1150), HvMelk, LBarl, RWchr, StrBsp, ErzIII, Ot, TvKulm, HistAE, Cranc (FB spel), Herb, JTit, KvWTroj, Serv, Trist; E.: ahd. spel 17, st. N. (a), Rede, Aussage, Erzählung, Sage; germ. *spella-, *spellam, st. N. (a), Erzählung; s. idg. *spel- (1), *pel- (8), V., sprechen, Pokorny 985; W.: nhd. (ält.-dial.) Spell, N., feierliche Dichtungsart, DW 16, 2137; L.: Lexer 204b (spel), Lexer 446b (spel), Hennig (spel)
spelachen, spennelachen* (?), mhd., st. N.: nhd. Spannlaken; E.: s. spenne, lachen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 204c (spelachen)
spellen, mhd., sw. V.: nhd. erzählen, reden, phantasieren, schwatzen, märchenhaft werden; Vw.: s. bī-; Q.: Lei, RAlex, BrE, BDan (FB spellen), Exod (um 1120/30), Reinfr, RvEBarl, Trist; E.: s. spel; W.: nhd. (ält.) spellen, sw. V., erzählen, DW 16, 2137; L.: Lexer 204b (spellen), Hennig (spellen)
spellet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. spellen
spelmære, mhd., st. N.: nhd. erdichtete Erzählung; Q.: Reinfr (nach 1291); E.: s. spel, mære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 204b (spelmære)
spelte (1), mhd., sw. F.: nhd. Spalt, Lanzensplitter, Holzscheit, Holzstück, Webrahmen, ein Handgerät der Weberei; Q.: (F.) Ot, (st. F.) JvFrst, (sw. F.) HvBurg, JvFrst (FB spelte), Er (um 1185), KvW, Martina, Suchenw, Tit, Trist, Gl; E.: s. spalt; W.: nhd. (ält.) Spelte, F., abgespaltenes Stück, DW 16, 2140; L.: Lexer 204b (spelte), Hennig (spelte), Glossenwörterbuch 573a (spelte)
spelte (2), spelze, mhd., F.: nhd. Spelt; Hw.: vgl. mnd. spelte (3); Q.: Lexer (1338); I.: Lw. lat. spelta; E.: s. lat. spelta, F., Spelz; aus dem Germ.?, vgl. idg. *spel- (2), *pel- (9), V., spalten, splittern, reißen, Pokorny 985; W.: s. nhd. Spelt, M., Spelt, DW 16, 2139; L.: Lexer 204b (spelte)
speltel, mhd., st. N.: nhd. „Spältlein“, kleine Spalte, kleiner Spalt; Q.: TvKulm (1331) (FB speltel), BdN; E.: s. spelte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 204b (speltel)
spelten, mhd., sw. V.: nhd. ableiten; Vw.: s. zer-; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB spelten); E.: s. spelte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 446b (spelten)
spelter, spilter, mhd., M., F.: nhd. Spelter, abgespaltenes Holzstück, Scheit, Splitter, Lanzensplitter, Spion; Q.: Athis, Crane, UvZLanz (nach 1193), Vintl, Wh; E.: s. spelten; W.: s. nhd. Spelter, M., Spelter, DW-; L.: Lexer 204b (spelter), Hennig (spelter)
spelvüerære*, spelfüerære*, spelvüerer, mhd., st. M.: nhd. „Erzählungsführer“, Erzähler; Q.: Cranc (1347-1359) (FB spelvüerer); E.: s. spel, vüerære; W.: nhd. DW-
spelze 1 und häufiger, mhd., sw. F.: nhd. Spelt, Spelz, Dinkel; Q.: Urk (1287); E.: s. ahd. spelza 19?, spelta, st. F. (ō), Spelt, Spelz, Dinkel; germ. *speltō, st. F. (ō), Spelt; s. idg. *speltā, F., Brett, Pokorny 985; vgl. idg. *spel- (2), *pel- (9), V., spalten, splittern, reißen, Pokorny 985; W.: nhd. Spelt, F., Spelt, Getreidehülse, die beim Dreschen abfallende Spreu, DW 16, 2142; L.: Lexer 204b (spelze), WMU (spelze N350 [1287] 1 Bel.)
spen, mhd., st. F.: nhd. Muttermilch, Mutterbrust; Hw.: s. spenen, spünne; Q.: Suchenw (2. Hälfte 14. Jh.); E.: s. spünne (?); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 204b (spen)
spēn, mhd., sw. V.: Vw.: s. spehen (1)
spenære***, mhd., st. M.: nhd. Spenstiger; Vw.: s. wider-*; E.: s. spenen
spenālde, mhd., F.: nhd. Stecknadel; E.: s. lat. spīnula, F., . „Dörnlein“, kleiner Dorn, kleines Rückgrat; vgl. lat. spīna, F., Dorn, Dornbusch, Rückrat; idg. *spē̆i- (1), *pē̆i-, *spī̆-, *pī̆-, Adj., Sb., spitz, Spitze, Pokorny 981; s. mhd. nālde (?); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 204b (spenālde)
spendærambehte*, spenderambet, mhd., st. N.: nhd. Spenderamt, Almosenamt; Q.: DW (13./14. Jh.); E.: s. spenden, ambehte; W.: nhd. Spenderamt, N., Spenderamt, DW 16, 2151; L.: Lexer 204b (spenderambet)
spendære, spender, mhd., st. M.: nhd. Spender, Stifter, Almosenpfleger, Inhaber des Spendenamtes; ÜG.: lat. dispensator STheol; Hw.: vgl. mnd. spendære; Q.: STheol, EvA (FB spendære), Spec (um 1150), Urk; I.: Lüt. lat. dispensator; E.: s. spende; W.: nhd. Spender, M., Spender, DW 16, 2151; L.: Lexer 204b (spendære), Hennig (spender), WMU (spender N74 [1265] 23 Bel.)
spende, spiend, mhd., spiend, malem., st. F., sw. F.: nhd. „Spende“, Stiftung, Almosen, Geschenk, Gabe, Gabenverteilung, Almosenabteilung; Hw.: vgl. mnd. spende; Q.: EckhI (FB spende), Berth, Elis, KvWSilv, Myst, Neidh, Tund (um 1190), Urk; E.: ahd. spenta 14, st. F. (ō), „Spende“, Austeilung, Ausgabe, Aufwand; s. lat. spenda, F., Spende?; vgl. lat. expendere, V., gegeneinander aufwägen, abwägen; lat. ex, Präp., aus; lat. pendere, V., wägen, schätzen; idg. *eg̑ʰs, *eg̑ʰz, Präp., aus, Pokorny 292; idg. *spend-, *pend-, V., spinnen, spannen, ziehen, Pokorny 988; vgl. idg. *spen- (1), *pen- (3), V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; W.: nhd. Spende, F., Spende, unentgeltliche Austeilung, DW 14, 2143; L.: Lexer 204b (spende), Hennig (spende), WMU (spende 524 [1282] 2 Bel.)
spendel, mhd., F.: Vw.: s. spenel (1)
spendeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. spinnelen*
spendemeister, mhd., st. M.: nhd. „Spendemeister“, Almosenpfleger; E.: s. spende, meister; W.: nhd. (ält.) Spendemeister, M., Spendenherr, DW 16, 2148; L.: Lexer 204b (spendemeister)
spenden (1), mhd., sw. V.: nhd. spenden, Almosen geben, schenken; Vw.: s. ūz-*, ver-, zer-; Hw.: vgl. mnd. spenden; Q.: Karlmeinet, Köditz, PassIII (Ende 13. Jh.); E.: ahd. spentōn 51, sw. V. (2), spenden, austeilen, geben; s. lat. expendere, V., gegeneinander aufwägen, abwägen; lat. ex, Präp., aus; lat. pendere, V., wägen, schätzen; idg. *eg̑ʰs, *eg̑ʰz, Präp., aus, Pokorny 292; idg. *spend-, *pend-, V., spinnen, spannen, ziehen, Pokorny 988; vgl. idg. *spen- (1), *pen- (3), V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; W.: nhd. spenden, sw. V., spenden, unentgeltlich darreichen, austeilen, DW 15, 2148; R.: mit genāden spenden: nhd. Gnadengaben ausschütten über; L.: Lexer 204b (spenden), Hennig (spenden)
spenden*** (2), mhd., st. N.: nhd. Spenden (N.); Vw.: s. tugent-; E.: s. spenden (1); W.: nhd. Spenden, N., Spenden (N.)
spender, mhd., st. M.: Vw.: s. spendære
spenderambet, mhd., st. N.: Vw.: s. spendæerambehte*
spendiere, mhd., sw. M.: nhd. Spender; E.: s. spenden; L.: Lexer 204b (spendiere)
spendunge***, mhd., st. F.: nhd. Spendung; Vw.: s. ūz-; E.: s. spenden; W.: nhd. Spendung, F., Spendung, DW 16, 2155
spene***, mhd., Adj.: Vw.: s. wider-; E.: ?
spenel (1), spendel, mhd., F.: nhd. Stecknadel; Hw.: vgl. mnd. spēnele; Q.: Elis (um 1300); E.: s. ahd. spenula, spinula, sw. F. (n), Haarnadel, Stecknadel; germ. *spinulō, st. F. (ō), Stecknadel; idg. *spē̆inā, *pē̆ina-, F., Spitze, Pokorny 981; vgl. idg. *spē̆i- (1), *pē̆i-, *spī̆-, *pī̆-, Adj., Sb., spitz, Spitze, Pokorny 981; W.: nhd. (ält.) Spendel, Spenel, F., Stecknadel, Kopfnadel, DW 16, 2147; L.: Lexer 204b (spenel)
spenel (2) 1, mhd., F.: nhd. Kriechenpflaume; ÜG.: lat. (prunella) Gl; Q.: Gl (Ende 12. Jh.); E.: s. vielleicht von ahd. spenula, spinula, sw. F. (n), Haarnadel, Stecknadel; germ. *spinulō, st. F. (ō), Stecknadel; idg. *spē̆inā, *pē̆ina-, F., Spitze, Pokorny 981; vgl. idg. *spē̆i- (1), *pē̆i-, *spī̆-, *pī̆-, Adj., Sb., spitz, Spitze, Pokorny 981; L.: Glossenwörterbuch 573a (spenel), Kluge s. u. Spilling
spenelinc, spinlinc, spillinc, mhd., st. M.: nhd. Pflaume, Kriechenpflaume, Pflaumenbaum, Spillenbaum, Spilling; ÜG.: lat. prunus Gl; Hw.: vgl. mnd. spellinc; Q.: BvgSp, Gl (12. Jh.); E.: s. spenel (2); W.: s. nhd. (dial.) Spilling, Spinling, M., Kriechenpflaume, DW 16, 2487; L.: Lexer 204b (spenelinc), Glossenwörterbuch 573a (spenelinc)
spenelincboum, spinlincboum, spillincboum, mhd., st. M.: nhd. Pflaume, Kriechenpflaume, Spilling, Spillingbaum; ÜG.: lat. prunus Gl; Hw.: vgl. mnd. spellincbōm; Q.: Enik (um 1272) (spendlichpaum), Cranc (FB spenelincboum), Gl; E.: s. spenelinc, boum; W.: s. nhd. (dial.) Spillingbaum, M., Kriechenpflaumenbaum, DW 16, 2488; L.: Lexer 204b (spenelincboum), Glossenwörterbuch 573a (spenelincboum)
spenen, mhd., sw. V.: nhd. locken (V.) (2), reizen, verführen, antreiben; Vw.: s. abe-, be-, ent-, wider-; Hw.: vgl. mnd. spēnen; Q.: LvReg, EckhV, Teichn (FB spenen), Gen (1060-1080), Krone, Renner; E.: s. spen; W.: nhd. DW-; R.: abe spenen: nhd. abwendig machen; R.: ein kint spenen: nhd. ein Kind von der Mutterbrust entwöhnen; L.: Lexer 204b (spenen), Hennig (spenen)
spenevarch, spenefarch*, mhd., st. N.: Vw.: s. spenvarch
spenge, mhd., st. N.: nhd. Spangen (F. Pl.), Spangenwerk; Q.: Bit, Nib (um 1200); E.: s. spange; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 204b (spenge)
spengel (1), mhd., st. M.: nhd. Falkenart; Q.: Hadam (14. Jh.); E.: ?; W.: nhd. (ält.) Spängel, M., Falkenart; L.: Lexer 204b (spengel)
spengel (2) 2 und häufiger, mhd., st. N.: nhd. kleiner Balken, Spänglein, Spängchen, kleine Spange; Hw.: s. spangel; Q.: Urk (1280); E.: s. spange; W.: nhd. (ält.) Spängel, N., kleine Spange, Stecknadel, DW 16, 1878; L.: Lexer 204b (spengel), WMU (spengel N180 [1280] 2 Bel.)
spengelære*, spengeler, spenglære*, spengler, mhd., st. M.: nhd. „Spengler“, Blechschmied, Spangenmacher; Hw.: vgl. mnd. spengelære; Q.: Seuse (FB spengeler), Urk (1287); E.: s. spange, spengel; W.: nhd. Spengler, M., Spengler, DW 16, 2155; L.: Lexer 204b (spengeler), Hennig (spengler), WMU (spengeler N349 [1287] 3 Bel.)
spengelen*, spengeln, mhd., sw. V.: nhd. spengeln, mit Spangen versehen (V.), mit Spangen verbinden; Q.: MinnerII (um 1340), Pilgerf (FB spengeln), Hätzl; E.: s. spange; W.: nhd. spengeln, V., spengeln, DW-; L.: Lexer 204b (spengeln)
spengeler, mhd., st. M.: Vw.: s. spengelære
spengelīn, mhd., st. N.: nhd. Spänglein, Spängchen, kleines Band (N.), kleiner Balken; ÜG.: lat. monile Gl; Q.: GTroj (spangel) (FB spengelīn), Krone, KvWTroj, PuS, Renner, Trist (um 1210), Wig, Gl; E.: s. spengel, spange; W.: nhd. Spänglein, N., Spänglein, DW 16, 1880; L.: Lexer 204b (spengelīn), Glossenwörterbuch 571a (spengelīn)
spengeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. spengelen*
spengen, mhd., sw. V.: nhd. mit Spangen versehen (V.), mit Spangen verbinden, sich zusammenziehen, sperren, einzwängen, sich losmachen von, sich drängen in, sich drängen zu, sich wehren, umklammern, einengen, beschlagen (V.) mit, bedrängen mit; Vw.: s. ane-*, be-, ent-, er-, über-, umbe-, ver-; Q.: Secr, Apk, Macc, BDan, Teichn, SAlex, Schachzb (FB spengen), HeidinIII, JTit, KvWTroj, Nib (um 1200), Parz, PassI/II, PassIII; E.: s. spenge; R.: in purpur spengen: nhd. in Purpur kleiden; L.: Lexer 204b (spengen), Lexer 446c (spengen), Hennig (spengen)
spengisch, spenisch, mhd., Adj.: nhd. spanisch; Hw.: vgl. mnd. spānisch; Q.: RqvI (FB spengisch); E.: s. Spanenlant; W.: s. nhd. spanisch, Adj., spanisch, DW 16, 1885
spenglære*, mhd., st. M.: Vw.: s. spengelære
spengler, mhd., st. M.: Vw.: s. spengelære
spenic***, mhd., Adj.: Vw.: s. wider-; Hw.: s. spennic; E.: s. spenen
spēnic***, mhd., Adj.: Vw.: s. wider-; E.: s. spenen
spenicheit***, mhd., st. F.: Vw.: s. wider-; E.: s. spenen
spēnicheit***, mhd., st. F.: Vw.: s. wider-; E.: s. spenen
speniclich***, mhd., Adj.: Vw.: s. wider-; E.: s. spenen
speniclīche***, mhd., Adv.: Vw.: s. wider-; E.: s. spenen
spenigen***, mhd., sw. V.: Vw.: s. wider-; E.: s. spenen
spenisch, mhd., Adj.: Vw.: s. spengisch
spenkar, mhd., st. N.: nhd. Gefäß mit einer Lockspeise, Ködergefäß; Q.: Berth (um 1275); E.: s. spenen, kar; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 204b (spenkar), Hennig (spenkar)
spenne, mhd., st. N.: nhd. Zerwürfnis; Vw.: s. ūf-; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. spennen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 204b (spenne)
spennen, spannen, mhd., sw. V.: nhd. spannen, spannen in, dehnen; Vw.: s. abe-, be-, ent-, er-, umbe-, ver-, zer-; Hw.: vgl. mhd. spannen (1); Q.: WvÖst, KvHelmsd, Teichn, Cranc (FB spennen), Erlös, Martina, PassI/II, SchwPr (1275-1300); E.: s. ahd. spennen* (1) 10, sw. V. (1b), locken (V.) (2), reizen, verführen, überreden; germ. *spanjan, sw. V., locken (V.) (2); s. idg. *spend-, *pend-, V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; vgl. idg. *spen- (1), *pen- (3), V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; W.: s. nhd. spannen, sw. V., spannen, ausspannen, DW 16, 1895; L.: Lexer 204b (spennen), Hennig (spennen)
spennic (1), mhd., Adj.: nhd. eine Spange lang; Hw.: vgl. mnd. spennich; E.: s. spanne, spennen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 204b (spennic)
spennic (2), mhd., Adj.: nhd. streitig; Q.: Lexer (15. Jh.); E.: s. spennen; W.: nhd. (ält.) spennig, Adj., streitig, uneins, DW 16, 2156; L.: Lexer 204b (spennic)
spenst, mhd., st. F., st. N.: nhd. Verlockung; Q.: Märt (vor 1300) (FB spenst); E.: s. spenen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 204b (spenst)
spenstic***, mhd., Adj.: Vw.: s. wider-; E.: s. spenen
spenstnisse***, mhd., st. F.: Vw.: s. ge-; E.: s. spenen
spensū, mhd., st. F.: nhd. „Saugsau“, Milchferkel; Q.: Teichn (1350-1365) (FB spensū); E.: s. spenen, sū; W.: s. nhd. Spansau, F., Spanferkel, DW 16, 1917; L.: Lexer 204c (spensū)
spenvarch, spenfarch*, spenevarch, spenefarch*, mhd., st. N.: nhd. „Saugferkel“, Milchferkel, noch säugendes Ferkel; Hw.: vgl. mnd. spōneverken; Q.: Helbl, Gl (um 1158); E.: s. spenen, varch; W.: vgl. nhd. Spanferkel, N., Spanferkel, DW 16, 1874; L.: Lexer 204c (spenvarch), Glossenwörterbuch 573a
spenvihe, spenfihe*, mhd., st. N.: nhd. „Spanvieh“, noch saugendes Vieh; E.: s. spenen, vihe; L.: Lexer 204c (spenvihe), DW 16, 1918
sper (1), mhd., st. N., st. M.: nhd. Speer, Speerspitze, Lanze, Speerlänge; ÜG.: lat. lancea PsM; Vw.: s. īsen-, velle-, wurf-; Hw.: vgl. mnd. spēr (1); Q.: LAlex (1150-1170), PsM, Ren, RAlex, RWchr1, ErzIII, Enik, SGPr, HTrist, GTroj, Kreuzf, HvNst, Apk, Ot, EvA, Tauler, Seuse (FB sper), Craun, Dietr, Goldem, JTit, Krone, Parz, Renner, Roth, RWh, StrDan, UvLFrd, WälGa, Wh, Urk; E.: ahd. sper 44, st. N. (a), Speer, Lanze, Wurfspieß; germ. *speru, *sperru, N., Speer; idg. *sper- (1), *per- (4), Sb., V., Sparren (M.), Stange, Speer, stützen, stemmen, sich sperren, Pokorny 990; W.: nhd. Speer, M., Speer, DW 16, 2053; L.: Lexer 204c (sper), Hennig (sper), WMU (sper 93 [1265] 3 Bel.)
sper (2), mhd., Adj.: Vw.: s. spör
spēr, mhd., F., sw. F.: Vw.: s. spære
sperære (1), mhd., st. M.: nhd. Speermacher; Hw.: vgl. mnd. spērære; E.: s. sper; L.: Lexer 446c (sperære)
sperære* (2), sperer, mhd., st. M.: nhd. Sparer; E.: s. sparen; W.: s. nhd. Sparer, M., Sparer, DW 16, 1934; L.: Lexer 204c (sperer)
sperbære, mhd., st. M.: Vw.: s. sperwære
sperber, mhd., st. M.: Vw.: s. sperwære
sperboum 17, spirboum, mhd., st. M.: nhd. „Spierbaum“, Sperberbaum, Vogelbeerbaum, Speierling, Eberesche; ÜG.: lat. aesculus Gl, (sorbarius) Gl, sorbus Gl; Hw.: vgl. mnd. sperbōm; Q.: Gl (12. Jh.); E.: ahd. spīrboum 6, st. M. (a), Spierbaum, Vogelbeerbaum; s. germ. *spīra, Sb., Spitze, Stange?; s. boum; vgl. idg. *spē̆i- (1), *pē̆i-, *spī̆-, *pī̆-, Adj., Sb., spitz, Spitze, Pokorny 981; s. mhd. sper, boum; W.: s. nhd. Sperberbaum, M., Sperberbaum, DW 16, 2161; L.: Lexer 204c (sperboum), Glossenwörterbuch 574a (sperboum), 830b (sperboum), XLVIIa (sperboum)
sperbrechen, mhd., st. N.: nhd. Speerbrechen, Speerkrachen, Lanzenbrechen; Hw.: vgl. mnd. spērbrēken; Q.: Tit (nach 1217); E.: s. sper, brechen; W.: nhd. Speerbrechen, N., Speerbrechen, DW 16, 2060; L.: Lexer 204c (sperbrechen), Hennig (sperbrechen)
sperbruch, mhd., st. M.: nhd. „Speerbrechen“, Speerkrachen; Q.: Bit (um 1350); E.: s. sper, bruch; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 204c (sperbruch)
sperc, sperche, spirch, spirke, mhd., sw. M., sw. F.: nhd. Sperling; ÜG.: lat. passer PsM; Vw.: s. areweiz-; Q.: (M.) Schachzb, (sw. F.) PsM (FB sperc), Erlös, Konr (2. Hälfte 12. Jh.), Mar; E.: s. spære (?); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 204c (sperc), Hennig (sperc), Hennig (spirch)
sperche, mhd., F.: Vw.: s. sperc
spēre, mhd., sw. F.: nhd. Sphäre, Himmelssphäre; Vw.: s. himel-*; Hw.: s. spære, vgl. mhd. spēre; E.: ahd. spēra* 1, st. F. (ō), Sphäre, Himmelskugel; s. lat. sphaera, F., Himmelskugel, Ball (M.) (1), Kreisbahn der Planeten; gr. σφαῖρα (sphaira), F., Ball (M.) (1), Kugel; vgl. idg. *sper- (5), *sperə-, V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, Pokorny 992; idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809; W.: s. nhd. Sphäre, F., Sphäre, Kugel, Himmelskörper, Kreis, DW 16, 2205; L.: Lexer 203c (spēre), Hennig (spēre)
sperer, mhd., st. M.: Vw.: s. sperære
sperhagen, mhd., st. M.: nhd. Vogelbeerbaum; Q.: BdN (1348/50); E.: s. sperboum (?); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (sperhagen)
sperhalp, mhd., Adv.: nhd. auf der Speerseite, von der Speerseite, rechts, von rechts; Q.: Rol (um 1170); E.: s. sper, halp; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 204c (sperhalp), Hennig (sperhalp)
sperīsen, mhd., st. N.: nhd. Speereisen, eiserne Speerspitze, Speerspitze; Q.: Athis, Iw (um 1200), Parz, Rab; E.: s. sper, īsen; W.: nhd. (ält.) Speereisen, N., Speereisen, DW 16, 2060; L.: Lexer 204c (sperīsen), Hennig (sperīsen)
sperke, sperche, mhd., F.: nhd. Sperling; E.: s. sperc; L.: Lexer 204c (sperke)
sperknappe 1 und häufiger, mhd., sw. M.: nhd. „Speerknappe“, Fußkrieger mit Speer, mit einem Speer Bewaffneter, Speerträger; Q.: Urk (1297); E.: s. sper, knappe; W.: nhd. (ält.) Speerknappe, M., mit einem Speer Bewaffneter, DW 16, 2062; L.: Lexer 204c (sperknappe), WMU (sperknappe 2753 [1297] 1 Bel.)
sperkrach, mhd., st. M.: nhd. „Speerkrach“, Speerkrachen, Speerbrechen, Lanzenaufprall; Q.: Wh (um 1210); E.: s. sper, krach; W.: nhd. (ält.) Speerkrach, M., Speerkrach, DW 16, 2062; L.: Lexer 204c (sperkrach), Hennig (sperkrach)
sperkrachen*** (1), mhd., sw. V.: nhd. „speerkrachen“; Hw.: s. sperkrachen (2); E.: s. sper, krachen (1)
sperkrachen (2), mhd., st. N.: nhd. Speerkrachen; Q.: Ren (nach 1243) (FB sperkrachen), JTit; E.: s. sperkrach; W.: nhd. (ält.) Speerkrachen, N., Speerkrachen, DW 16, 2062;
sperlachen, mhd., st. N.: nhd. Wandteppich; Hw.: s. sperretuoch; Q.: HTrist (FB sperlachen), Mai (1270/80); E.: s. lachen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (sperlachen)
sperlanc, mhd., Adj.: nhd. „speerlang“, wie ein Speer lang; Q.: Ot (1301-1319) (FB sperlanc); E.: s. sper, lanc; W.: nhd. DW-
sperlich***, mhd., Adj.: nhd. „spärlich“; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. spārlīk (1); E.: s. sperlīche; W.: nhd. spärlich, Adj., spärlich, sparsam, haushälterisch, DW 16, 1942
sperlīche, mhd., Adv.: nhd. spärlich, auf spärliche karge Weise; Hw.: vgl. mnd. spārlīke; Q.: Tauler (FB sperlīche), Elis, Warnung (13. Jh.); E.: s. ahd. sparalīhho 3, sparalīcho*, Adv., mäßig, spärlich, kärglich; s. spar, līh (3); W.: nhd. spärlich, Adv., spärlich, sparsam, haushälterisch, ökonomisch, DW 16, 1942; L.: Lexer 204c (sperlīche), Hennig (sperlīche)
sperlīchen***, mhd., Adv.: Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. spārlīken; E.: s. sperlīche; W.: s. nhd. spärlich, Adv., spärlich, sparsam, haushälterisch, DW 16, 1942
sperlīn, mhd., st. N.: nhd. „Speerlein“, kleiner Speer; E.: s. sper, līn; W.: nhd. Speerlein, N., Speerlein; L.: Lexer 204c (sperlīn)
sperlinc, spirlinc, mhd., st. M.: nhd. Sperling; ÜG.: lat. (mirle) Gl, passer Gl; Hw.: vgl. mnd. sperlinc; Q.: EvB (FB sperlinc), BdN, Gl (11. Jh.); E.: s. sper; W.: nhd. Sperling, M., Sperling, DW 16, 2163; L.: Lexer 204c (sperlinc), Hennig (sperlinc), Glossenwörterbuch 574a (sperlinc)
spermāze, mhd., Adv.: nhd. „wie ein Speer“; Q.: Ot (1301-1319) (FB spermāze); E.: s. sper, māze; W.: nhd. DW-
sperrære*, sperrer, mhd., st. M.: nhd. „Sperrer“, Sperrender, Verschließer; E.: s. sperren; W.: nhd. (ält.) Sperrer, M., Sperrender, DW 16, 2184; L.: Lexer 204c (sperrer)
sperre (1), mhd., st. F.: nhd. „Sperre“, Schließe, Klammer, Riegel, Schloss, enge Öffnung, Stadttor; Vw.: s. herz-, wider-; Q.: BrAsb (FB sperre), UvLFrd (1255), Urk; E.: s. sperren; W.: nhd. Sperre, F., Sperre, DW 16, 2170; L.: Lexer 204c (sperre), Hennig (sperre), WMU (sperre 2336 [1296] 6 Bel.)
sperre*** (2), mhd., Adj.: Vw.: s. wider-; E.: s. sperre
sperrec***, mhd., Adj.: Vw.: s. sperric
sperreht, mhd., Adj.: nhd. sparrenartig; E.: s. sparre, eht, haft; L.: Lexer 204c (sperreht)
sperren (1), spirren, mhd., sw. V.: nhd. mit Sparren versehen (V.), mit Dachbalken versehen (V.), einschließen, zuschließen, verschließen, sperren, anspannen, auseinanderspannen, dehnen, strecken, sich spreizen, sich widersetzen, verweigern, verwehren, verhüten, verhindern; ÜG.: lat. claudere PsM; Vw.: s. be-, ent-, er-, ge-, īn-, ūf-, umbe-, ūz-*, ver-, wider-, zer-, zuo-; Hw.: vgl. mnd. spēren (1); Q.: Mar (1172-1190), PsM, TrSilv, Enik, HvNst, KvHelmsd, MinnerI, JvFrst, Teichn (FB sperren), Elis, Erlös, Helbl, Helmbr, Mai, Martina, Myst, NvJer, PassI/II, Suchenw, WälGa, Urk; E.: s. sparre (?); W.: nhd. sperren, sw. V., sperren, DW 16, 2172; R.: sperrenes rāt haben: nhd. nicht zuschließen; L.: Lexer 204c (sperren), Lexer 446c (sperren), Hennig (sperren), WMU (sperren 33 [1255] 2 Bel.)
sperren (2), mhd., st. N.: nhd. „Sperren“, Sparren; Hw.: vgl. mnd. spēren (2); Q.: Teichn (1350-1365) (FB sperren); E.: s. sperren (1); W.: nhd. Sperren, N., Sperren (N.)
sperrer, mhd., st. M.: Vw.: s. sperrære
sperretuoch*, sperrtuoch, mhd., st. N.: nhd. „Sperrtuch“, Vorhang; Hw.: s. sperlachen; E.: s. sperren, tuoch; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 446c (sperrtuoch)
sperrhaft, mhd., Adj.: nhd. verschließbar, verschlossen; Q.: Hätzl (1471); E.: s. sperren; W.: nhd. (ält.) sperrhaft, Adj., verschließbar, DW 16, 2185; L.: Lexer 204c (sperrhaft)
sperric, mhd., Adj.: nhd. sperrig, widerstehend; Vw.: s. wider-; Hw.: vgl. mnd. sperrich; Q.: Lexer (1385-1418); E.: s. sperren; W.: nhd. sperrig, Adj., sperrig, DW 16, 2187; L.: Lexer 204c (sperric)
sperrros, mhd., st. N.: nhd. „Sperrross“, Turnierpferd; Q.: Lexer (1392); E.: s. sperr, sperren, ros; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 204c (sperrros)
sperrtuoch, mhd., st. N.: Vw.: s. sperretuoch
sperrunge, mhd., st. F.: nhd. „Sperrung“, Hinderung, Beschlagnahme; ÜG.: lat. claustrum PsM; Vw.: s. be-; Hw.: vgl. mnd. spēringe; Q.: PsM (vor 1190) (FB sperrunge); E.: ahd. sperrunga* 1, st. F. (ō), Hindernis; s. sperren; W.: nhd. (ält.) Sperrung, F., „Sperrung“, Sperren, Sperrendes, DW 16, 2192; L.: Lexer 204c (sperrunge)
sperschaft, mhd., st. M.: nhd. Speerschaft, Lanzenschaft; Q.: Bit, NibA, UvZLanz (nach 1193); E.: ahd. speraskaft* 4, sperascaft, st. M. (i), Speerschaft; W.: nhd. (ält.) Speerschaft, M., Speerschaft, hölzerner Schaft eines Speeres, DW 16, 2063; L.: Lexer 204c (sperschaft), Hennig (sperschaft)
sperschībe, mhd., sw. F.: nhd. Speerscheibe, Scheibe am Griff des Speeres; Q.: Herbst (15. Jh.); E.: s. sper, schībe; W.: nhd. Speerscheibe, F., Speerscheibe, DW 16, 2064; L.: Lexer 204c (sperschībe)
sperstange, mhd., sw. F.: nhd. „Speerstange“, Speerschaft; Q.: Lexer (15. Jh.); E.: s. sper, stange; W.: nhd. Speerstange, F., Speerstange, DW 16, 2064; L.: Lexer 204c (sperstange)
sperstecke, mhd., sw. M.: nhd. „Speerstecken“, Speerschaft; E.: s. sper, stecke; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 204c (sperstecke)
sperstich, mhd., st. M.: nhd. Speerstich, Lanzenstich; Q.: Er (um 1185), Orend; E.: s. sper, stich; W.: nhd. (ält.) Speerstich, M., Speerstich, DW 16, 2064; L.: Lexer 204c (sperstich), Hennig (sperstich)
spertief, mhd., Adj.: nhd. „speertief“, Länge einer Speerspitze tief; Q.: Bit (um 1350); E.: s. sper, tief; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 204c (spertief)
spertragære* 1, spertrager, mhd., st. M.: nhd. Speerträger; ÜG.: lat. (spatarius) Gl; Q.: Gl (13. Jh.); E.: s. sper, tragære; W.: nhd. Speerträger, M., Speerträger, DW 16, 2065; L.: Glossenwörterbuch 574a (spertrager)
spertragele 1, mhd., sw. M.: nhd. Speerträger; ÜG.: lat. (spatarius) Gl; Q.: Gl (Anfang 13. Jh.); E.: s. sper, tragen (1); W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 574a (spertragele)
spertrager, mhd., st. M.: Vw.: s. spertragære*
spervogel, sperfogel*, mhd., st. M.: nhd. Sperling; E.: s. sperc, spære (?), vogel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 204c (spervogel)
spervuoter 2, mhd., st. N.: nhd. „Speerfutter“, Lanzenhülle; ÜG.: lat. claxendix Gl; Q.: Gl (12. Jh.); E.: s. sper, vuoter (1); W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 574a (spervuoter)
sperwære, sparwære, sperbære, sperwer, sparwer, sperber, mhd., st. M.: nhd. Sperber; Vw.: s. mūzer-; Hw.: vgl. mnd. sperwære; Q.: Eilh (1170-1190), SHort, Minneb, MinnerI, Tauler (FB sperwære), Bit, Er, Helmbr, JTit, Karlmeinet, KvWTroj, KvWTurn, Myns, Parz, Renner, RWh, SchwSp, StrDan, UvZLanz, Virg, Urk; E.: s. ahd. sparwāri* 21, st. M. (ja), Sperber; s. germ. *sparwaro, Sb., Sperber; vgl. idg. *sparu̯o-, Sb., Sperling, Vogel, Pokorny 991; idg. *sper- (2), Sb., Sperling, Vogel; W.: nhd. Sperber, M., Sperber, DW 16, 2158; L.: Lexer 204a (sparwære), Lexer 204c (sperwære), Hennig (sparwære, sperwære), WMU (sperwære 475 [1281] 3 Bel.), Kluge s. u. Sperber
sperwe, mhd., sw. M.: Vw.: s. sparwe
sperwehsel, mhd., st. M., st. N.: nhd. Speerwechsel, Speerumtausch, Speerkampf, Speerwerfen; Hw.: vgl. mnd. spērwessele; Q.: Kchr (um 1150) (st. N.) (FB sperwehsel), Kudr, LivlChr, NvJer, UvZLanz; E.: s. sper, wehsel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 204c (sperwehsel), Hennig (sperwehsel)
sperweide, mhd., st. F.: nhd. Speerweg, Speerwurf; Q.: Er (um 1185); E.: s. sper, weide; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 204c (sperweide), Hennig (sperweide)
sperwer, mhd., st. M.: Vw.: s. sperwære
sperwerfære*, sperwerfer, mhd., st. M.: nhd. Sperwerfer; Q.: Cranc (1347-1359) (FB sperwerfer); E.: s. sper, werfære; W.: s. nhd. Sperwerfer, M., Sperwerfer, DW 16, 2065
sperwete, mhd., st. F.: nhd. Speerstrecke; Q.: Ot (1301-1319); E.: s. sper; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 204c (sperwete)
sperzeichen 1, mhd., st. N.: nhd. „Speerzeichen“, Fahne, am Speer getragenes Fähnchen; ÜG.: lat. vexillum Gl; Q.: Gl (12./13. Jh.); I.: Lsch. lat. vexillum; E.: s. sper, zeichen (1); W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 574a (sperzeichen), DW 16, 2065
spetel (1), mhd., st. N.: nhd. Lamm; Q.: Lexer (1440); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 204c (spetel)
spetel (2), mhd., st. M., N.: Vw.: s. spitāl
speteleht, mhd., Adj.: nhd. aussätzig; E.: s. spitāl, eht, haft; L.: Lexer 446c (speteleht)
spetkneht, mhd., st. M.: nhd. Knecht für untergeordnete Dienste; Q.: DW (15. Jh.); E.: s. kneht; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 204c (spetkneht), DW 16, 2195
spetwift, mhd., st. F.: nhd. Schlange; Q.: BdN (1348/50); E.: Entstellung von lat. spectabificus?, DW 16, 2196; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (spetwift), DW 16, 2196
spetzel, mhd., st. N.: nhd. Spatzel, kleiner Sperling; E.: s. spaz (?); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 205a (spetzelīn)
spetzelīn, mhd., st. N.: nhd. Spätzlein, kleiner Sperling; Q.: BdN (1348/50); E.: s. spaz; W.: nhd. Spätzlein, N., Spätzlein, DW 16, 2009; L.: Lexer 205a (spetzelīn)
spezerīe, mhd., st. F.: Vw.: s. specierīe
spezīe, mhd., sw. F.: nhd. Spezerei; Hw.: vgl. mnd. spēcerīe; E.: s. lat. speciēs, F., Sehen, Anblick, Idee, Gewürz; idg. *spek̑-, V., spähen, sehen, Pokorny 984; W.: vgl. nhd. Spezerei, F., Spezerei, DW 16, 2198; L.: Hennig (spezīe)
spīben, mhd., st. V.: nhd. speiben; Vw.: s. ane-; Hw.: s. spīen, spīwen; E.: s. spīen; W.: nhd. (dial.) speiben, V., speien, DW-; W.: s. nhd. speien, V., speien, DW 16, 2074; L.: Hennig (spīben)
spic, mhd., st. Sb.: nhd. Reihenfolge?; Vw.: s. under-; E.: s. spicken?; W.: nhd. DW-
spīchære*, spīcher, mhd., st. M.: nhd. Speicher, Vorratsgebäude; Hw.: vgl. mnd. spīkære; Q.: Pilgerf (FB spīcher), Boner, MvHeilFr, Urk (1292); E.: s. lat. spīcārium, N., Kornspeicher; vgl. lat. spīca, F., Ähre, Getreideähre, Kornähre; vgl. idg. *spē̆i- (1), *pē̆i-, *spī̆-, *pī̆-, Adj., Sb., spitz, Spitze, Pokorny 981; W.: nhd. Speicher, M., Speicher, DW 16, 2070; L.: Lexer 205a (spīcher), Hennig (spīcher), WMU (spīcher 1570 [1292] 2 Bel.)
spīchæremalter***, mhd., st. N.: nhd. Speichermalter, Getreidemaß; Hw.: vgl. mnd. spīkæremōlder; E.: s. spīchære*, malter; W.: nhd. DW-; Son.: mnd. spīckermalder WMU (spīkermalder 1310 [1290] 1 Bel.)
spīchærenagel*, spīchernagel, mhd., st. M.: nhd. Speichernagel, eine Art kleiner Nagel; Hw.: vgl. mnd. spīkærenāgel; E.: s. spīchære, nagel; W.: nhd. (ält.) Speichernagel, M., Speichernagel, DW 16, 2073; L.: Lexer 205a (spīchernagel)
spīchærewarte* 1, spīchwart, mhd., st. M.: nhd. „Speicherwart“, Speichermeister, Verwalter des Speichers; Q.: Urk (1299); E.: s. spīchære, wart; W.: nhd. DW-; L.: WMU (spīchwart 3278 [1299] 1 Bel.)
spīchærewartel* 1, spīchwertel, mhd., st. M.: nhd. „Speicherwärter“, Speichermeister, Verwalter des Speichers; Q.: Urk (1297); E.: s. spīchære, wartel; W.: nhd. DW-; L.: WMU (spīchwertel 2677 [1297] 1 Bel.)
spīchærewertelīn 2, mhd., sw. F.: nhd. „Speicherwärterin“, Speichermeisterin, Frau des Speichermeisters; Q.: Urk (1297); E.: s. spīchære, wartel; W.: nhd. DW-; L.: WMU (spīcherwertelin 2677 [1297] 2 Bel.)
spīche, mhd., sw. M.: nhd. Speichel; E.: s. spīwen; W.: nhd. (ält.) Speiche, M., Speichel, DW 16, 2066; L.: Lexer 205a (spīche)
spicher, mhd., st. M.: nhd. Späher, Nagel; Q.: Urk; E.: s. spīchærenagel; W.: nhd. DW-; L.: WMU (spicher)
spīcher, mhd., st. M.: Vw.: s. spīchære*
spīchernagel, mhd., st. M.: Vw.: s. spīchærenagel
spīchwart, mhd., st. M.: Vw.: s. spīchærewarte
spīchwertel, mhd., st. M.: Vw.: s. spīchærewartel*
spicke, mhd., sw. F.: Vw.: s. specke
spicken, mhd., sw. V.: nhd. mit Speck bestreichen, spicken, gut versehen (V.); Vw.: s. under-, wider-; Hw.: vgl. mnd. specken (1); Q.: MinnerII (um 1340) (FB spicken), Kirchb; E.: s. spec; W.: nhd. spicken, V., spicken, DW 16, 2214; L.: Lexer 205a (spicken)
spidel, spedel, mhd., st. M.: nhd. Splitter, Fetzen (M.), Lappen (M.); Q.: GTroj (1270-1300) (sw. M.) (FB spidel), Elis; E.: ?; W.: s. nhd. (ält.) Spettel, M., N., kleiner Fetzen (M.), Lappen (M.), DW 16, 2194; L.: Lexer 205a (spidel)
spidellīn, mhd., st. N.: nhd. kleiner Splitter; Q.: Urk (1293); E.: s. spidel; W.: nhd. DW-; L.: WMU (spidellīn 1679 [1293] 1 Bel.)
spīe, spīwe, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Speichel, Erbrechen; Hw.: s. spīwe; E.: s. spīwen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 205a (spīe)
spiegel, mhd., st. M.: nhd. Spiegel, Spiegelbild, Ebenbild, Vorbild, Muster, Höchstes; ÜG.: lat. speculum STheol; Vw.: s. ougen-, pfāwen-, phāwen-; Hw.: vgl. mnd. spēgel (1); Q.: RvZw, RWchr, ErzIII, LvReg, HlReg, DvAStaff, DvAPat, Enik, Berth, SGPr, Secr, GTroj, Vät, HvNst, EckhI, EckhII, EckhIII, Parad, BDan, Hiob, Minneb, MinnerII, Tauler, Seuse, WernhMl (FB spiegel), Dietr, Elis, Helbl, KvWTroj, MarGr, Martina, Neidh, Renner, SSp, STheol, TürlWh, UvLFrd, WälGa (1215/16), Urk; E.: ahd. spiegal 28, st. M. (a), Spiegel; germ. *spiegel-, Sb., Spiegel?; s. lat. speculum, N., Spiegel; vgl. lat. specere, V., sehen; idg. *spek̑-, V., spähen, sehen, Pokorny 984; W.: nhd. Spiegel, M., Spiegel, DW 16, 2222; R.: der engele spiegel: nhd. „Spiegel der Engel“, Gott; R.: ein spiegel: nhd. Gottes Ebenbild; L.: Lexer 205a (spiegel), Lexer 446c (spiegel), Hennig (spiegel), WMU (spiegel 717 [1285] 13 Bel.); Son.: SSp mnd.?
spiegelære, spieglære, spiegeler, mhd., st. M.: nhd. Spiegler, Spiegelmacher; Q.: BdN, Urk (1294); E.: s. spiegel; W.: nhd. Spiegler, M., Spiegler, DW 16, 2271; L.: Lexer 205a (spiegelære), Hennig (spieglære), WMU (spigelære N650 [1294] 3 Bel.)
spiegelbrūn, mhd., Adj.: nhd. glänzend wie ein Spiegel; Q.: Athis (um 1210?), Urk; E.: s. spiegel, brūn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 205a (spiegelbrūn), WMU (spigelbrūn), DW 16, 2244
spiegelclār, mhd., Adj.: Vw.: s. spiegelklār
spiegelen*, spiegeln, mhd., sw. V.: nhd. spiegeln, glänzen, hell wie ein Spiegel machen; Vw.: s. be-*, er-; Hw.: vgl. mnd. spēgelen; Q.: Hätzl, Parz (1200-1210); E.: s. spiegeln; W.: nhd. spiegeln, V., spiegeln, DW 16, 2257; L.: Lexer 205a (spiegeln)
spiegeler, mhd., st. M.: Vw.: s. spiegelære
spiegelglas, mhd., st. N.: nhd. Spiegel, Spiegelglas, Spiegelbild, Ebenbild, Glasspiegel, Vorbild, Ideal; Hw.: vgl. mnd. spēgelglas; Q.: RAlex, RWchr, ErzIII, Enik, Brun, GTroj, Vät, Apk, Ot, BDan, Hiob, Minneb, SAlex, WernhMl (FB spiegelglas), AHeinr (um 1190/95), Elis, Erlös, MarHimmelf, Neidh, PassI/II, Trist, Walberan, Walth, Wig; E.: ahd. spiegalglas* 1, st. N. (a), Spiegelglas; W.: nhd. Spiegelglas, N., Spiegelglas, Glas das für die Herstellung von Spiegeln besonders gegossen wird, DW 16, 2251; R.: der werlte vröude ein spiegelglas: nhd. Verkörperung der Lebensfreude; L.: Lexer 205a, Lexer 446c, Hennig (spiegelglas)
spiegelholz, mhd., st. N.: nhd. „Spiegelholz“, Spiegelrahmen, Holzspiegelrahmen; Q.: Bit, Winsb (1210/20); E.: s. spiegel, holz; W.: nhd.? (ält.) Spiegelholz, N., Holz das in Richtung der Spiegelfaser gespalten ist, DW 16, 2254; L.: Lexer 205a (spiegelholz), Hennig (spiegelholz)
spiegelich, mhd., Adj.: Vw.: s. spiegellich
spiegelīn, mhd., Adj.: nhd. spiegelglatt, Spiegel...; Q.: Parz (1200-1210); E.: s. spiegel; L.: Lexer 205a (spiegelīn), Hennig (spiegel)
spiegelklār, spiegelclār, mhd., Adj., Adv.: nhd. „spiegelklar“, spiegelhell; Q.: HvNst (um 1300), BDan, KvHelmsd, Minneb (FB spiegelclār); E.: s. spiegel, klār; W.: nhd. (ält.) spiegelklar, Adj., Adv., klar wie ein Spiegel, DW 16, 2255; L.: Lexer 205a (spiegelklār)
spiegellich, mhd., Adj.: nhd. spiegelartig, vorbildlich; Hw.: s. spiegelich; Q.: Tauler, Seuse (FB spiegellich), Marner (13. Jh.); E.: s. spiegel; W.: nhd. DW-; R.: in spiegellicher wīse: nhd. in spiegelnder Weise, wie ein Vorbild; L.: Lexer 205a (spiegellich), Lexer 446c (spiegellich), Hennig (spiegelich)
spiegellieht, mhd., Adj.: nhd. „spigellicht“, spiegelhell; Q.: Frl, GvN, Kolm, KvWLd, KvWTurn, Trist (um 1210); E.: s. spiegel, lieht; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 205a (spiegellieht), Hennig (spiegellieht)
spiegellīn, mhd., st. N.: nhd. Spiegellein, Spiegelchen; Q.: SGPr (1250-1300) (FB spiegellīn); E.: s. spiegel; W.: nhd. Spiegellein, Spiegelein, N., Spiegelein, Spiegellein, DW-; L.: Lexer 205a (spiegellīn)
spiegellūter, mhd., Adj.: nhd. spiegelhell; Q.: HvNst (FB spigellūter), Krone (um 1230); E.: s. spiegel, lūter; W.: nhd. (ält.) spiegellauter, Adj., rein wie ein Spiegel seiend, DW 16, 2256; L.: Lexer 205a (spiegellūter)
spiegeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. spiegelen*
spiegelschībe, mhd., sw. F.: nhd. Spiegelscheibe, Spiegel; E.: s. spiegel, schībe; W.: nhd. Spiegelscheibe, F., Spiegelscheibe, DW 16, 2266; L.: Lexer 205a (spiegelschībe)
spiegelschīn, mhd., st. M.: nhd. „Spiegelschein“, Spiegelglanz; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. spiegel, schīn; W.: nhd. (ält.) Spiegelschein, M., Wiederschein im Spiegel, DW 16, 2266; L.: Lexer 205a (spiegelschīn)
spiegelschouwære*, spiegelschouwer, mhd., st. M.: nhd. Spiegelschauer, „in den Spiegel Schauender“, Forscher; Q.: BdN (1348/50); E.: s. spiegel, schouwære; W.: nhd. Spiegelschauer, M., Spiegelschauer, DW 16, 2266; L.: Lexer 205a (spiegelschouwer), Hennig (spiegelschouwer)
spiegelschouwe, mhd., st. F.: nhd. Spiegelschau, Spiegelbild, Schauen in den Spiegel; Q.: Berth (um 1275), Helbl; E.: s. spiegel, schouwe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 205a (spiegelschouwe), Hennig (spiegelschouwe)
spiegelschouwen, mhd., sw. V.: nhd. „in den Spiegel schauen“, blicken in, betrachten; Q.: BdN (1348/50); E.: s. spigel, schouwen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 205a, Hennig (spiegelschouwen)
spiegelschouwer, mhd., st. M.: Vw.: s. spiegelschouwære
spiegelsnuor, mhd., st. F.: nhd. „Spiegelschnur“, Band zum Aufhängen oder Umhängen des Spiegels, Band am Handspiegel; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. spiegel, snuor (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 205a (spiegelsnuor), Hennig (spiegelsnuor)
spiegelspriez, mhd., st. M.: nhd. Glanz der Schöpfung; Q.: Frl (1276-1318), Kolm; E.: s. spiegel, spriez; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (spiegelspriez)
spiegelstein, mhd., st. M.: nhd. Spiegelstein, Marienglas; Q.: BdN (1348/50); E.: s. spiegel, stein; W.: nhd. Spiegelstein, M., Spiegelstein, DW 16, 2267; L.: Hennig (spiegelstein)
spiegelunge, mhd., st. F.: nhd. Spiegelung, Glanz, Widerschein; Q.: Myst (14. Jh.); E.: s. spiegeln; W.: nhd. Spieglung, F., Spiegelung, DW 16, 2268; L.: Lexer 205a (spigelunge), Hennig (spiegelunge)
spiegelvar, spiegelfar*, mhd., Adj.: nhd. „spiegelfarben“, spiegelblank, spiegelhell, spiegelklar; Q.: GTroj (FB spigelvar), Berth, HTrist, Krone (um 1230), KvWPart, KvWTroj; E.: s. spiegel, var; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 205a (spiegelvar), Hennig (spiegelvar)
spiegelvaz, spiegelfaz*, mhd., st. N.: nhd. „Spiegelfass“, Gefäß aus Spiegelglas, Ideal; Q.: WvÖst (FB spiegelvaz), Frl (1276-1318); E.: s. spiegel, vaz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 205a (spiegelvaz)
spiegelwerc, mhd., st. N.: nhd. „Spiegelwerk“, Vorspiegelung; Hw.: vgl. mnd. spēgelwerk; Q.: BdN (1348/50); E.: s. spiegel, werc; W.: s. nhd. (ält.) Spiegelwerk, N., Arbeit die mit Spiegeln vorgenommen wird, DW 16, 2270; L.: Hennig (spiegelwerc)
spieglære, mhd., st. M.: Vw.: s. spiegelære
spieher, malem., st. M.: Vw.: s. spehære
spiel, mhd., st. M.: nhd. Splitter; Q.: Er (um 1185), Krone; E.: ?; L.: Lexer 205a (spiel)
spīen, spūen, mhd., st. V.: nhd. speien, spucken auf, spucken in, anspucken, ausspucken, von sich geben, bespucken; Vw.: s. ane-, be-, ūz-, wider-*; Hw.: s. spīwen, spīben, spīen (1); E.: s. ahd. spīwan* 11, st. V. (1b), speien, spucken, ausspeien; germ. *speiwan, st. V., speien; idg. *spīu̯-, *spi̯ēu-, V., speien, spucken, Pokorny 999; W.: nhd. speien, V., speien, DW 16, 2074; R.: under diu ougen spīen: nhd. ins Gesicht spucken; L.: Lexer 206a (spīwen), Hennig (spīen)
spiend, mhd., malem., st. F., sw. F.: Hw.: s. spende; L.: Lexer 204b (spende)
spier***, mhd., st. N.: nhd. Spier; Vw.: s. gras-; E.: ?
spiere, mhd., sw. F.: Vw.: s. spire
spiez, spīz, mhd., st. M.: nhd. Spieß (M.) (1), Speer, Kampfspieß, Jagdspieß, Spießträger, Krieger; Vw.: s. ālat-, bēren-*, brāt-, eber-, hacken-, hāken-, jage-, swīn-, tier-, weide-; Q.: RWchr, ErzIII, Enik, Kreuzf, HvNst, Ot, Tauler, Seuse, WernhMl (FB spiez), Er, Exod (um 1120/30), Krone, KvWTroj, Nib, OvW, ReinFu, Renner, Rol, Urk; E.: ahd. spioz 36, st. M. (a), Speer, Spieß (M.) (1), Jagdspieß; germ. *speuta-, *speutaz, st. M. (a), Spieß (M.) (1), Speer; vgl. idg. *speud-, *peud-, V., drücken, eilen, Pokorny 998; W.: nhd. Spieß, M., Spieß (M.) (1), DW 16, 2437; L.: Lexer 205a (spiez), Hennig (spiez), WMU (spiez 13 [1250] 5 Bel.)
spiezære*, spiezer, mhd., st. M.: nhd. „Spießer“, Krieger mit Spieß, Spießträger; Q.: DW (1449); E.: s. spiez; W.: nhd. Spießer, M., Spießer, DW 16, 2460; L.: Lexer 205a (spiezer), Hennig (spiezer)
spieze, mhd., sw. M.: nhd. Krieger; Q.: Krone (um 1230); E.: s. spiez, spiezære; L.: Lexer 205a (spiezw)
spiezelīn, mhd., st. N.: nhd. Spießlein, Spießchen; Vw.: s. eber-; E.: s. spiez, līn; W.: nhd. Spießlein, N., Spießlein, DW 16, 2470; L.: Lexer 205a (spiezelīn)
spiezen, spīzen, mhd., sw. V.: nhd. spießen, aufspießen, spießen auf; Hw.: vgl. mnd. spēten (1), spitsen (1); Q.: NvJer (1331-1341); E.: ahd.? spiozōn* 1, sw. V. (2), mit einem Spieß bewaffnen; W.: nhd. spießen, sw. V., spießen, durchbohren, DW 16, 2457; L.: Lexer 205a (spiezen), Hennig (spiezen)
spiezer, mhd., st. M.: Vw.: s. spiezære
spiezgenōz, mhd., st. M.: nhd. „Spießgenosse“, Spießgeselle; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. spiez, genōz; W.: nhd. (ält.) Spießgenosse, M., Spießgenosse, Spießgeselle, DW 16, 2462; L.: Lexer 205a (spiezgenōz), Hennig (spiezgenōz)
spiezstich, mhd., st. M.: nhd. „Spießstich“, Lanzenstich; E.: s. spiez, stich; W.: s. nhd. Spießstich, M., Spießstich, DW-; L.: Lexer 446c (spiezstich)
spil (1), mhd., st. N.: nhd. Spiel, Tanz, Zeitvertreib, Scherz, Unterhaltung, Vergnügen, Freude, Spaß, Wonne, Saitenspiel, Musik, Schauspiel, Waffenspiel, Kampfspiel, Glücksspiel, Spielzeug, Spielschuld, Brettspiel, Würfelspiel, Wettkampf, Turnier, Beischlaf, weibliche Geschlechtsteile; ÜG.: lat. iocus PsM; Vw.: s. abe-, after-, affen-, ābent-, balle-, blāter-, brett-, britel-, buoben-, erbe-, floiten-, gampel-, harpfen-, haspel-, hove-, karten-, katzen-, kegel-, kint-, kluter-, kugel-, leit-, schame-*, tocken-, veder-, vore-*, vrouwen-, wankel-, warte-, wider-, wint-, wünne-, würfel-, zabel-, zwi-; Hw.: vgl. mnd. spil (1); Q.: LAlex, Mar, PsM, LBarl, Ren, RvZw, RAlex, RWchr, ErzIII, LvReg, Enik, DSp, HTrist, GTroj, SHort, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, EckhV, HvBer, BDan, Hiob, HistAE, EvSPaul, MinnerII, Tauler, Seuse, WernhMl (FB spil), Bit, Elis, Er, Flore, Gen (1060-1080), GvN, Herb, Karlmeinet, KvWAlex, KvWTroj, Loheng, Nib, PassI/II, Renner, Roseng, StrDan, Urk; E.: ahd. spil 62, st. N. (a), Spiel, Scherz, Musik; germ. *spila, *spilam, st. N. (a), Spiel, Tanz; W.: nhd. Spiel, N., Spiel, DW 16, 2275; R.: ūz dem spil gān: nhd. aus dem Spiel herausgehen, ernst werden; R.: spil teilen: nhd. Ungleiches zur Auswahl fordern, Ungleiches zum Wettkampf fordern; R.: ein spil teilen: nhd. einen Wettkampf beginnen, einen Vorschlag machen, die Wahl lassen; R.: geteiltez spil: nhd. Spiel mit gleichem Einsatz; R.: gelīchez spil: nhd. Spiel mit gleichem Einsatz; R.: mīnes herzen spil: nhd. meines Herzenswonne; L.: Lexer 205b (spil), Lexer 446c (spil), Hennig (spil), WMU (spil 248 [1275] 6 Bel.)
spil (2), mhd., M., F.: nhd. Spielgenosse; Vw.: s. bickel-, eben-, gumpel-, guppel-, habech-, hader-, hant-, kapfe-, kindchen-, kindel-, kindes-, kirch-, kluter-, lewen-, lügen-, luoder-, meister-, minne-, orgene-, ōster-, psalterje-, reizen-, rittære-, rotten-, schāch-, schimpf-*, schouwe-, seit-, seiten-, sunnen-, swert-, tanz-, tiuvels-, topel-, tōren-, veder-, vloiten-, vogel-, vröuden-, wehsel-, wunder-, wunsch-, wuocher-, zouber-; Q.: Trudp (vor 1150) (sw. F.) (FB spil), Er, Iw, Neidh, Wig; E.: s. spil (1); L.: Lexer 205b (spil)
spil*** (3), mhd., st. N.: Vw.: s. wint-; E.: s. spil (1)
spil*** (4), mhd., Adj.: Vw.: s. zwi-; E.: ?
spil*** (5), mhd., Adv.: Vw.: s. zwi-; E.: ?
spīl, mhd., st. M.: nhd. Spitze; Hw.: vgl. mnd. spīle; Q.: Teichn (FB spīl), Reinfr (nach 1291); E.: germ. *spīlō-, *spīlōn, sw. F. (n), Speiler, Stab; idg. *speilo-, *spilo-, Sb., Spitze, Pokorny 981; vgl. idg. *spē̆i- (1), *pē̆i-, *spī̆-, *pī̆-, Adj., Sb., spitz, Spitze, Pokorny 981; W.: nhd. (ält.) Speil, M., Splitter, Span, DW 16, 2084; L.: Lexer 205b (spīl)
spilære, spiler, mhd., st. M.: nhd. Spieler, Glücksspieler; Vw.: s. bret-, hant-, mite-, veder-, würfel-*; Hw.: vgl. mnd. spēlære; Q.: ErzIII (1233-1267), Enik, HvBer (FB spilære), Berth, BuchdRügen, Jüngl, Urk; E.: ahd. spilāri* 5, st. M. (ja), Spieler, Schauspieler, Ringkämpfer; W.: nhd. Spieler, M., Spieler, DW 16, 2388; L.: Lexer 205b (spiler), Hennig (spiler), WMU (spilære N238 [1283] 2 Bel.)
spilærinne, mhd., st. F.: nhd. Spielerin, Musikantin; Q.: Pilgerf (1390?) (FB spilærinne); E.: s. spil; W.: nhd. Spielerin, F., Spielerin, DW 16, 2392; L.: Lexer 446c (spilærinne)
spilball, mhd., st. M.: Vw.: s. spilballe*
spilballe*, spilball, mhd., st. M.: nhd. Spielball; Q.: ErzIII (1233-1267) (FB spilbal); E.: s. spil, balle; W.: nhd. Spielball, M., Spielball, DW 16, 2321; L.: Lexer 205b (spilball)
spilbret, mhd., st. N.: nhd. Spielbrett; Hw.: vgl. mnd. spēlbret; Q.: SchwPr, SHort, Teichn (FB spilbret), Krone (um 1230); E.: s. spil, bret; W.: nhd. Spielbrett, N., Spielbrett, DW 16, 2322; L.: Lexer 205b (spilbret)
spilbuoch, mhd., st. N.: nhd. Spielbuch; Q.: Jüngl (nach 1280); E.: s. spil, buoch; W.: nhd. (ält.) Spielbuch, N., Spielbuch, DW 16, 2323; L.: Lexer 205b (spilbuoch)
spile, mhd., sw. F.: nhd. Gespielin, Genossin; E.: s. spil; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 205b (spile), Hennig (spile)
spile..., mhd.: Vw.: s. spil...
spilede*** (1), spilde***, mhd., Adj.: Vw.: s. zwi-*; E.: s. spil; L.: Lexer 205b (spilnde), Hennig (spilde)
spilede*** (2), mhd., Adv.: Vw.: s. zwi-; E.: s. spil
spileden***, mhd., V.: Vw.: s. drī-, zwi-; E.: s. spil
spilen (1), spiln, mhd., sw. V.: nhd. sich vergnügen, spielen, Glückspiel machen, scherzen, kosen, brettspielen, würfeln, sich lebhaft bewegen vor Vergnügen, fröhlich sein (V.), zuckend leuchten, blinken, musizieren, vorspielen, unterhalten (V.), tanzen, springen, hüpfen, kämpfen, strahlen, leuchten, nachgeben, entgegenhüpfen, entgegenleuchten, entgegenfiebern, sich herandrängen an, dringen durch, wedeln, schöntun; ÜG.: lat. exsultare PsM, gestare PsM, ludere PsM; Vw.: s. ane-*, er-, mite-, vore-*, vüre*-, wider-*, zuo-; Hw.: vgl. mnd. spēlen (1); Q.: LAlex, HvMelk, Mar, PsM, Ren, RAlex, RWchr, ErzIII, LvReg, Enik, Secr, HTrist, GTroj, Vät, HvNst, Apk, Ot, Parad, JvFrst, Tauler, Seuse, WernhMl (FB spiln), Bit, Dietr, Flore, Gen (1060-1080), GrRud, Helbl, JTit, Krone, Kudr, KvWEngelh, KvWTroj, KvWTurn, Neidh, Parz, PassI/II, Serv, StrDan, Trist, TürlWh, UvLFrd, Urk; E.: s. ahd. spilēn 3, sw. V. (3), spielen; s. ahd. spilōn 47, sw. V. (2), spielen, etwas spielen, sein Spiel treiben; germ. *spilōn, sw. V., spielen, tanzen, sich bewegen; W.: nhd. spielen, sw. V., spielen, DW 16, 2325; R.: mit einander spilen: nhd. miteinander schlafen; R.: spilen gegen: nhd. entgegenhüpfen; R.: wol spilen: nhd. Freude machen; R.: unz an den ort spilen: nhd. sehr weit treiben; R.: sīn spilendiu kintheit: nhd. seine strahlende Jugend; R.: leide spilen: nhd. Kummer bereiten; R.: an den ort spilen: nhd. ausfechten; R.: umbe den wurf spilen: nhd. mit einem Treffer ins Spiel bringen; L.: Lexer 205b (spiln), Lexer 446c (spiln), Hennig (spiln), WMU (spiln N238 [1283] 9 Bel.)
spilen* (2), spiln, mhd., st. N.: nhd. „Spielen“, Ritterspiel, Turnier; Hw.: vgl. mnd. spēlen (2); Q.: EckhIII, Tauler (FB spiln), Parz (1200-1210); E.: s. spilen (1); W.: nhd. Spielen, N., Spielen; L.: Lexer 205b (spiln)
spīlen***, mhd., sw. V.: Vw.: s. zuo-; E.: ?
spilende (1), spilnde, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. spielend, leuchtend, strahlend, heiter, fröhlich; Vw.: s. vier-; Q.: Kchr (um 1150), Mar, SGPr, HTrist, GTroj, Märt, Seuse, Gnadenl (FB spilnde); E.: s. spilen; W.: nhd. spielend, Adj., spielend; L.: Lexer 205c (spilnde), Hennig (spilnde)
spilende* (2), spilnde, mhd., Adv.: nhd. „spielend“; Q.: SGPr (1250-1300), HTrist (FB spilnde); E.: s. spilen; W.: s. nhd. spielend, Adv., spielend
spilendic, mhd., Adj.: nhd. spielend, funkelnd; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. spilende, spilen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 205b (spilendic), Hennig (spilendic)
spiler, mhd., st. M.: Vw.: s. spilære
spilerische, mhd., F.: nhd. „Spielerische“ (?); Q.: Pilgerf (1390?) (FB spilerische); E.: s. spil; W.: nhd. Spielerische, F., Spielerische
spilgenōz, mhd., st. M.: nhd. „Spielgenosse“, Spielgefährte, Spielkamerad, Gespiele; ÜG.: lat. collusor Gl; Hw.: vgl. mnd. spēlgenōte; Q.: MinnerII (FB spilgenōz), Flore, Greg, KvFuss (2. Hälfte 12. Jh.), Myst, PassI/II, Gl; I.: Lüt. lat. collusor; E.: s. spil, genōz; W.: s. nhd. Spielgenosse, M., Spielgenosse, DW 16, 2396; L.: Lexer 205b (spilgenōz), Hennig (spilgenōz), Glossenwörterbuch 575a (spilgenōz)
spilgeselle, mhd., sw. M.: nhd. Spielgeselle, Spielkamerad, Spielgefährte, Liebender, Gespiele, Gespielin, Kampfgenosse, Kampfgegner; Q.: Elis, Kolm, Kudr, KvFuss (2. Hälfte 12. Jh.), PassI/II, Trist, UvZLanz; E.: s. spil, geselle; W.: nhd. Spielgeselle, M., Spielgeselle, DW 16, 2396; L.: Lexer 205b (spilgeselle), Hennig (spilgeselle)
spilgevelle, spilgefelle*, mhd., st. N.: nhd. Spielchance, glückliches Spiel; Q.: Trist (um 1210); E.: s. spil, gevelle; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 205b (spilgevelle), Hennig (spilgevelle)
spilgewin, mhd., st. M.: nhd. „Spielgewinn“, Erwerb mit der Spindel; Q.: Helbl (1290-1300); E.: s. spil, gewin; W.: Spielgewinn, M., Spielgewinn, DW 16, 2398; L.: Lexer 205b (spilgewin)
spilgrāve, spilgrāfe*, mhd., sw. M.: nhd. „Spielgraf“, Vorgesetzter der Spielleute; Hw.: vgl. mnd. spēlgreve; E.: s. spil, grave; W.: nhd. (ält.) Spielgraf, M., Vorsteher der Spielleute, DW 16, 2398; L.: Lexer 205b (spilgrāve)
spilguot, mhd., st. N.: nhd. Spielgut; Q.: Teichn (1350-1365) (FB spilguot); E.: s. spil, spilen, guot; W.: s. nhd. (ält.) Spielgut, N., Spielgut, DW 16, 2399
spilhof, spilehof, mhd., st. N.: nhd. „Spielhof“, Theater; Q.: VocOpt (1328/29); E.: s. spil, hof; W.: nhd. (ält.) Spielhof, N., Spielhof, Spielhaus, DW 6, 2402; L.: Hennig (spilhof)
spilhūs, mhd., st. N.: nhd. „Spielhaus“, Theater, Gemeindehaus, Rathaus, Gerichtshaus, Haus für die Schaustellungen; Hw.: vgl. mnd. spēlehūs, spēlhūs, spilhūs; Q.: Kchr (um 1150), Brun (FB spilhūs); E.: s. ahd. spilohūs 29, spilehūs, st. N. (a), „Spielhaus“, Theater, Schauspielhaus, Turnplatz; W.: nhd. Spielhaus, N., „Spielhaus“, Haus in dem Spiele abgehalten werden, DW 16, 2400; L.: Lexer 205b (spilhūs), Hennig (spilhūs)
spillære* 3, spiller, mhd., st. M.: nhd. „Spiller“, Spindelmacher; Q.: Urk (1287); E.: s. spille, spindel; W.: nhd. (ält.) Spiller, M., Spindelmacher, DW 16, 2486; L.: WMU (spiller 890 [1287] 3 Bel.)
spille, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. trote-, s. spinnele*
spillemachære*, spillemacher, mhd., st. M.: nhd. Spindelmacher, Dreher; Hw.: vgl. mnd. spillemākære; Q.: Lexer (1476); E.: s. spindel, macher; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 205b (spillemacher)
spillemacher, mhd., st. M.: Vw.: s. spillemachære*
spiller, mhd., st. M.: Vw.: s. spillære
spillīchen, mhd., Adv.: nhd. glänzend, strahlend; Q.: Er (um 1185); E.: s. spinnele*; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 205b (spillīchen)
spillinc, mhd., st. M.: Vw.: s. spenelinc
spillincboum, mhd., st. M.: Vw.: s. spenelincboum
spilliute, mhd., st. M. Pl.: nhd. Spielleute, Musikanten, Gaukler; Vw.: s. spilman; Hw.: vgl. mnd. spēlǖde; Q.: Enik, DSp, SGPr, GTroj, WernhMl (FB spilliute), Krone, Laurin, Mai, MarLegPass, SchwPr, SchwSp, StRPrag, Vintl, Wig (1210-1220), Urk; E.: s. spil, liute; W.: nhd. Spielleute, M., Spielleute, DW 16, 2406; L.: Lexer 205b (spilliute), Hennig (spiliute), WMU (spilliute 475 [1281] 2 Bel.)
spillust, mhd., st. F.: nhd. Spiellust, Lust zum Minnespiel; E.: s. spil, lust; W.: nhd. Spiellust, F., Spiellust, DW 16, 2407; L.: Lexer 446c (spillust)
spilmāc, mhd., st. M.: Vw.: s. spinnelmāc
spilman, spileman, mhd., st. M.: nhd. Spielmann, Musikant, Gaukler, fahrender Sänger; Vw.: s. art-, kotzen-, vrōne-; Hw.: vgl. mnd. spēlman; Q.: LAlex (1150-1170), ErzIII, Enik, SGPr, Seuse (FB spilman), Craun, En, Er, Flore, Karlmeinet, KvWTroj, Nib, Parz, PassI/II, Ring, Roseng, Roth, SalMor, SSp, StrDan, Trist, Wartb, Wig, WolfdD, Urk; E.: ahd. spiloman 30, spilaman*, st. M. (athem.), Spielmann, Spaßmacher; s. spil, man; W.: nhd. Spielmann, M., Spielmann, gewerbsmäßig andere durch Spiel besonders durch Musikvorträge Unterhaltender, DW 16, 2408; L.: Lexer 205b (spilman), Hennig (spilman), WMU (spilman 2 [1227] 8 Bel.); Son.: SSp mnd.?
spiln (1), mhd., sw. V.: Vw.: s. spilen (1)
spiln (2), mhd., st. N.: Vw.: s. spilen (2)
spilnde, spilde, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. spilende
spilrotte*, spilrote, mhd., st. F.: nhd. Spielrotte, Rotte (F.) (2) von Spielleuten, Gesellschaft von Spielern, Spielgesellschaft; Q.: Suol, Vät (1275-1300) (FB spilrote), PassI/II; E.: s. spil, rotte; W.: nhd. (ält.) Spielrotte, F., Schar (F.) (1) von Spielern, DW 16, 2416; L.: Lexer 205b (spilrote)
spilschībe, mhd., sw. F.: nhd. „Spielscheibe“, Spielbrett; E.: s. spil, schībe; W.: nhd. Spielscheibe, F., Spielscheibe, DW 16, 2417; L.: Lexer 205b (spilschībe), Hennig (spilrote)
spilstap, mhd., M.: nhd. Spielstab, Stößer beim Billiard; Q.: Pilgerf (1390?) (FB spilstap); E.: s. spil, stab; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 446c (spilstap)
spilstein, mhd., st. M.: nhd. Spielstein, Brettstein; E.: s. spil, stein; W.: nhd. Spielstein, M., Spielstein, DW 16, 2419; L.: Lexer 205b (spilstein)
spilstube, spilstuobe, spilestūbe, mhd., sw. F.: nhd. „Spielstube“, Stube in der man sich vergnügt; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. spil, stube; W.: nhd. Spielstube, F., Spielstube, DW 16, 2419; L.: Lexer 205b (spilstube)
spilstuobe, mhd., sw. F.: Vw.: s. spilstube
spilter, mhd., M., F.: Vw.: s. spelter
spilunge, mhd., st. F.: nhd. Glanz; E.: s. spilen; L.: Hennig (spilunge)
spilvelt, spilfelt*, mhd., st. N.: nhd. Spielfeld, Spielbrett; E.: s. spil, velt; W.: nhd. Spielfeld, N., Spielfeld, DW-; L.: Lexer 205b (spilvelt)
spilvogel, spilfogel*, mhd., st. M.: nhd. Spielvogel, Geliebter, Buhle; Hw.: vgl. mnd. spēlvogel; Q.: HagenChr (um 1270), Hätzl, Martina; E.: s. spil, vogel; W.: nhd. Spielvogel, M., Spielvogel, DW 16, 2423; L.: Lexer 205b (spilvogel)
spilwīp, mhd., st. N.: nhd. „Spielweib“, Spielerin, Musikantin, Gauklerin, Tänzerin; ÜG.: lat. cantatrix, ioculatrix; Hw.: vgl. mnd. spēlwīf; Q.: Vät, Seuse (FB spilwīp), Parz (1200-1210); E.: s. ahd. spilowīb* 4, spilawīb*, st. N. (a), „Spielweib“, Spielerin, Musikantin, Schauspielerin; W.: nhd. (ält.) Spielweib, N., „Spielweib“, Spielerin, Musikantin, Gauklerin, DW 16, 2424; L.: Lexer 205b (spilwīp), Lexer 446c (spilwīp), Hennig (spilwīp), Habel/Gröbel 207
spin*** (1), mhd., st. M.: Vw.: s. ane-, en-; E.: ?
spin (2), mhd., st. M.: Vw.: s. spint
spināt, spinot, mhd., st. M.: nhd. Spinat; ÜG.: lat. spinacia Gl; Hw.: vgl. mnd. spināsie; Q.: MarGr (Anfang 14. Jh.), Gl; E.: s. ahd. spinaz* 1, st. M. (a?, i?), Spinat; s. lat. spinacia?; s. span.-arab. ispināg, arab. sfināg; pers. ispanāg, Kluge s. u. Spinat; W.: nhd. Spinat, M., Spinat, DW 16, 2489; L.: Lexer 205c (spināt), Glossenwörterbuch 575b (spināt)
spindel, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. spinnele*
spindelsūl, mhd., st. F.: Vw.: s. spinnelsūl
spinele, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. spinnele*
spinerinne, mhd., st. F.: Vw.: s. spinnærinne
spinge, mhd., sw. F.: nhd. Vogel, ein Vogelname; Q.: LAlex (1150-1170) (FB spinge); E.: s. mlat. spinca, spinga; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 205c (spinge), Hennig (spinge)
spingewürme, mhd., st. N. Pl.: nhd. „Spinngewürm“, Ungeziefer, Spinnen (F. Pl.); E.: s. spinne, ge, wurm; W.: s. nhd. Spinngewürm, F., Spinngewürm, DW-; L.: Lexer 446c (spingewürme)
spinler, mhd., st. M.: Vw.: s. spinnelære
spinlinc, mhd., st. M.: Vw.: s. spenelinc
spinlincboum, mhd., st. M.: Vw.: s. spenelincboum
spinnære* 1, spinner, mhd., st. M.: nhd. Spinner; Vw.: s. garn; Hw.: vgl. mnd. spinnære; Q.: Urk (1299); E.: s. spinnen; W.: nhd. Spinner, M., Spinner, DW 16, 2536; L.: WMU (spinner 3436 [1299] 1 Bel.)
spinnærinne*, spinnerīn, spinerinne, mhd., st. F.: nhd. „Spinnerin“, sich vom Spinnen ernährende Frau; Vw.: s. garn-; Q.: ErzIII (1233-1267), Pilgerf (FB spinnerinne), StRFreiberg; E.: s. spinnen; W.: nhd. Spinnerin, F., Spinnerin, DW 16, 2537; L.: Lexer 205b (spinerīn)
spinne, mhd., sw. F.: nhd. Spinne, Spinnerin; ÜG.: lat. aranea PsM; Vw.: s. mer-, sīden-, velt-; Hw.: vgl. mnd. spinne (1); Q.: RWchr (um 1254), KvHelmsd, Tauler (FB spinne), BdN, Berth, MarLegPass, Martina, Reinfr, Renner, Teichn; E.: ahd. spinna (1) 19, sw. F. (n), Spinne; germ. *spennō-, *spennōn?, sw. F. (n), Spinne; s. idg. *spend-, *pend-, V., spinnen, spannen, ziehen, Pokorny 988; vgl. idg. *spen- (1), *pen- (3), V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; W.: nhd. Spinne, F., Spinne, DW 16, 2506; L.: Lexer 205c (spinne), Hennig (spinne)
spinnel, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. spinnele*
spinnelære* 2 und häufiger, spinneler, spinler, mhd., st. M.: nhd. Spindelmacher; Hw.: vgl. mnd. spinnelære; Q.: Urk (1282); E.: s. spinnel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 205c (spinneler), WMU (spinneler 555 [1282] 2 Bel.)
spinnele*, spinnel, spinele, spindel, spille, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Spindel, Spindelförmiges, Walzenförmiges, Spille; Hw.: vgl. mnd. spille, spindel, spinnel; Q.: (F.) SHort, (st. F.) Enik, Minneb, (sw. F.) Seuse (FB spinnel), Albrecht, Berth, Herb (1190-1200), KvWTroj, SalMor, Suchenw, Trist; E.: s. ahd. spinnila 51?, spilla*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Spindel; vgl. idg. *spend-, *pend-, V., spinnen, spannen, ziehen, Pokorny 988; vgl. idg. *spen- (1), *pen- (3), V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; W.: nhd. Spindel, F., Spindel, DW 16, 2492; L.: Lexer 205c (spinnel), Hennig (spindel)
spinnelen*, spinneln, spendeln, mhd., sw. V.: nhd. mit Spindeln versetzen; Vw.: s. ver-; Q.: Pilgerf (FB spinneln), JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. spinnel; W.: nhd. (ält.) spindeln, sw. V., spinnen, mit der Spindel arbeiten, DW 16, 2503; L.: Lexer 205c (spinneln)
spinneler, mhd., st. M.: Vw.: s. spinnelære
spinnelmāc, spilmāc, mhd., st. M.: nhd. „Spindelmag“, Verwandter von weiblicher Seite; Q.: Lexer (1434); E.: s. spinnel, māc; W.: s. nhd. (ält.) Spindelmage, M., Verwandter von weiblicher Seite, DW 16, 2502; L.: Lexer 205c (spinnelmāc)
spinneln, mhd., sw. V.: Vw.: s. spinnelen*
spinnelsūl, spindelsūl, mhd., st. F.: nhd. spindelförmige Säule; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. spinnel, sūl; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 205c (spinnelsūl)
spinnen (1), mhd., st. V.: nhd. spinnen, weben, schnurren, geben, ziehen; Vw.: s. ane-*, be-, er-; Hw.: vgl. mnd. spinnen (1); Q.: Enik, HvNst, EvB, Minneb, Tauler, Teichn, KvMSph, WernhMl (FB spinnen), Albrecht, BdN, Eracl, Frl, Himmelr (2. Hälfte 12. Jh.), Loheng, RhMl, WvRh; E.: ahd. spinnan* 27, st. V. (3a), spinnen, weben, einen Faden drehen; germ. *spennan, st. V., spinnen; idg. *spend-, *pend-, V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; s. idg. *spen- (1), *pen- (3), V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; W.: nhd. spinnen, st. V., spinnen, DW 16, 2525; L.: Lexer 205c (spinnen), Hennig (spinnen)
spinnen (2), mhd., st. N.: nhd. Spinnen (N.); Hw.: vgl. mnd. spinnen (2); Q.: ErzIII, Ot, EckhV (FB spinnen), Albrecht (1190-1210), Elis; E.: s. spinnen (1); W.: s. nhd. Spinnen, N., Spinnen (N.)
spinnenweppe, mhd., st. N.: nhd. Spinnengewebe; Hw.: vgl. mnd. spinnewēve; E.: ahd. spinnawebbi* 10, spinnūnwebbi*, st. N. (ja), Spinnwebe; W.: nhd. (österr.) Spinnweb, N., Spinnenwebe, Spinnengewebe; s. Spinnwebe, F., Spinnwebe, Spinnengewebe; L.: Lexer 205c (spinneweppe)
spinnenwurm, mhd., st. M.: nhd. „Spinnenwurm“, Spinne; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. spinne, wurm; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (spinnenwurm)
spinner, mhd., st. M.: Vw.: s. spinnære
spinnerīn, mhd., st. F.: Vw.: s. spinnærinne
spinneweppe, spinnweppe, mhd., st. N.: nhd. Spinnengewebe; Hw.: vgl. mnd. spinnewebbe; Q.: HlReg, Hiob, Cranc, Pilgerf (FB spinneweppe), BdN, Jüd (1. Viertel 13. Jh.), MarLegPass; E.: ahd. spinnawebbi* 10, spinnūnwebbi*, st. N. (ja), Spinnwebe; W.: nhd. (österr.) Spinnweb, N., Spinnenwebe, Spinnengewebe; s. Spinnwebe, F., Spinnwebe, Spinnengewebe; L.: Lexer 205c (spinneweppe), Hennig (spinnweppe)
spinnewet, mhd., st. N.: nhd. Spinnegewebe; Hw.: vgl. mnd. spinnewēve; Q.: PrLeys (Ende 12. Jh.); E.: s. spinneweppe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 205c (spinneweppe)
spinnweppe, mhd., st. N.: Vw.: s. spinneweppe
spinot, mhd., st. M.: Vw.: s. spinat
spint (1), mhd., st. M.: nhd. „Spint“, Fett, Schmer; Q.: PsM (vor 1190) (FB spint), Renner; E.: ahd. spint 25, st. M. (a), Fett, Mark (N.), Schmer, Bauchfettgewebe; s. germ. *spenda, Sb., Fett; W.: s. nhd. (ält.-dial.) Spint, M., kerniger Speck, feste Fettmasse, DW 16, 2549; L.: Lexer 205c (spint)
spint (2), mhd., st. N.: nhd. „Spind“, Schrank; Hw.: vgl. mhd. spinde (1), spint (1); Q.: BDan (um 1331) (FB spint); I.: Lw. lat. spenda; E.: s. lat. spenda, F., Spende?, Vorratskammer; vgl. lat. expendere, V., gegeneinander aufwägen, abwägen; lat. ex, Präp., aus; lat. pendere, V., wägen, schätzen; idg. *eg̑ʰs, *eg̑ʰz, Präp., aus, Pokorny 292; idg. *spend-, *pend-, V., spinnen, spannen, ziehen, Pokorny 988; vgl. idg. *spen- (1), *pen- (3), V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; W.: nhd. Spind, M., Spind, DW 16, 2492; L.: Lexer 205c (spint)
spīrære*, spīrer, mhd., st. M.: nhd. Uferschwalbe; Q.: Lexer (1449); E.: s. spīre; W.: s. nhd. Speier, M., F., Name von Schwalbenarten, DW 16, 2082; L.: Lexer 205c (spīrer)
spirboum, mhd., st. M.: Vw.: s. sperboum
spirch, mhd., sw. M., sw. F.: Vw.: s. sperc
spire 1, spiere, mhd., sw. F.: nhd. Speierling (Frucht); ÜG.: lat. sorbum Gl; Hw.: s. sperboum; Q.: Gl (12./13. Jh.); E.: s. germ. *spīra, Sb., Spitze, Stange?; vgl. idg. *spē̆i- (1), *pē̆i-, *spī̆-, *pī̆-, Adj., Sb., spitz, Spitze, Pokorny 981; L.: Glossenwörterbuch 576b (spire)
spīre, mhd., sw. F.: nhd. Spierschwalbe, Turmschwalbe; Hw.: s. spīrære*; Q.: HvM (1380-1423); E.: s. germ. *spīra, Sb., Spitze, Stange?; vgl. idg. *spē̆i- (1), *pē̆i-, *spī̆-, *pī̆-, Adj., Sb., spitz, Spitze, Pokorny 981; W.: nhd. Speier, M., F., Name von Schwalbenarten, DW 16, 2082; L.: Lexer 205c (spīre)
spiren***, mhd., (Prät.=)Adj.: Vw.: s. be-*; E.: s. spīen
spīrer, mhd., st. M.: Vw.: s. spīrære*
spirke, mhd., sw. M., sw. F.: Vw.: s. sperc
spirlinc, mhd., st. M.: Vw.: s. sperlinc
spirren, mhd., sw. V.: Vw.: s. sperren
spirzel, mhd., st. M.: nhd. Speichel, Auswurf; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB spirzel); E.: s. spirzer; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 205c (spirzel)
spirzelen*, spirzeln, mhd., sw. V.: nhd. speien, spucken; Hw.: s. spürzeln; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB spirzeln), Vintl; E.: s. spīwen; W.: nhd.? (ält.) spirzeln, sw. V., speien, spucken, DW 16, 2556; L.: Lexer 205c (spirzen)
spirzeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. spirzelen
spirzen, spürzen, mhd., sw. V.: nhd. speien, spucken; Vw.: s. ane-, ūz-*, ver-; Q.: HvNst (um 1300), Hiob, JvFrst, SAlex (FB spirzen); E.: ?; W.: nhd. (ält.) spirzen, V., spurzen, spucken, DW 16, 2556; L.: Lexer 205c (spirzen)
spīsære, spīser, mhd., st. M.: nhd. „Speiser“, Speisenausteiler, Speisenmeister, Speisemeister, Proviantmeister, Speiseempfänger, Speisender, Esser, Pfründer; Hw.: vgl. mnd. spīsære; Q.: Albert, BibVor, Tauler, Schürebr (FB spīsære), Elis, KvFuss (2. Hälfte 12. Jh.), Renner, UvEtzWh, WälGa, Urk; E.: s. spīse; W.: nhd. Speiser, M., Speiser, Speisender, W 16, 2121; L.: Lexer 205c (spīsære), Hennig (spīser), WMU (spīsære 320 [1277] 49 Bel.)
spīsærinne, mhd., st. F.: nhd. Speiserin; Q.: Pilgerf (1390?) (FB spīsærinnne); E.: s. spīse; W.: s. nhd. Speiserin, F., Speiserin, DW 16, 2123
spīse, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Speise, Essen (N.), Nahrung, Kost, Lebensmittel, Verpflegung, Lebensunterhalt, Futter (N.) (1), eigene Haushaltung, Glockenspeise; ÜG.: lat. alimentum BrTr, cibus BrTr, PsM, pabulum PsM; Vw.: s. affen-, acker-, ābent-, einsidel-, engel-, gāch-, glocken-, golt-, herren-, hove-, jeger-, küchen-, lop-, menschen-, ōster-, rītære-*, sunder-, tōren-, vastel-*, vasten-, vogel-, vrōn-, vrōnen-, vrouwen-, wege-, wochen-, wurm-; Hw.: vgl. mnd. spīse; Q.: LAlex (1150-1170), PsM, Ren, RAlex, RWchr, StrAmis, LvReg, SGPr, HTrist, HBir, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, KvHelmsd, Minneb, EvA, Tauler, WernhMl (FB spīse), BrTr, Elis, JTit, Karlmeinet, KvWTroj, LivlChr, Roth, Wig, Urk; E.: ahd. spīsa 6, st. F. (ō), Speise, Lebensunterhalt; vgl. lat. expēnsa, F., Ausgabe, Aufwand; lat. expendere, V., gegen einander aufwägen; lat. ex, Präp., aus; lat. pendere, V., wägen, schätzen; idg. *eg̑ʰs, *eg̑ʰz, Präp., aus, Pokorny 292; idg. *spend-, *pend-, V., spinnen, spannen, ziehen, Pokorny 988; vgl. idg. *spen- (1), *pen- (3), V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; W.: nhd. Speise, F., Speise, zubereitetes Essen (N.), Nahrung, DW 16, 2085; L.: Lexer 205c (spīsære), Hennig (spīse), WMU (spīse 2 [1227] 17 Bel.)
spīsebrōt, mhd., st. N.: nhd. Brot für die Dienstboten, Hausbrot; Hw.: vgl. mnd. spīsebrōt; E.: s. spīse, brōt; W.: nhd.? (ält.) Speisebrot, N., Roggenbrot für Gesinde, DW 16, 2101; L.: Lexer 205c (spīsebrōt)
spīsegadem, mhd., st. N.: nhd. Speisekammer, Vorratskammer; Q.: ErnstD (2. Hälfte 13. Jh.), Urk; E.: s. spīse; W.: nhd. (ält.) Speisegaden, N., Speisekammer, DW 16, 2103; L.: Lexer 205c (spīsegadem), WMU (spīsegadem 3420 [1299] 1 Bel.)
spīsekamer, mhd., F.: nhd. Speisekammer, Vorratskammer; Hw.: vgl. mnd. spīsekamer; E.: s. spīse; W.: nhd. Speisekammer, F., Speisekammer, DW 16, 2105; L.: Lexer 205c (spīsekamer)
spīsekommentiur, mhd., st. M.: nhd. Speisemeister; Q.: RqvII (FB spīsekommentiur); E.: s. spīse, kommentiur; W.: nhd. DW-
spīsekouf 2 und häufiger, mhd., st. M.: nhd. „Speisekauf“, Lebensmittelkauf, Kauf oder Verkauf von Lebensmitteln; Hw.: vgl. mnd. spīsekōp; Q.: Urk (1261); E.: s. spīse; W.: nhd. (ält.) Speisekauf, M., Handel mit Lebensmittel, DW 16, 2106; L.: Lexer 205c (spīsekouf), WMU (spīsekouf 51 [1261] 2 Bel.)
spīsekrūt, mhd., st. N.: nhd. „Speisekraut“, Speisegewürze; Hw.: vgl. mnd. spīsekrūt; E.: s. spīse; W.: nhd. (ält.) Speisekraut, N., Speisekraut, Speisekohl, Speisegewürz, DW 16, 2107; L.: Lexer 205c (spīsekrūt)
spīselich, mhd., Adj.: nhd. zur Speise dienend; Hw.: vgl. mnd. spīselīk; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. spīse, lich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 205c (spīselich), DW 16, 2127
spīselīn, mhd., st. N.: nhd. Speiselein; Q.: Seuse (1330-1360) (FB spīselīn); E.: s. spīse, līn; W.: nhd. (ält.) Speiselein, Speislein, N., Speiselein, DW 16, 2127
spīselōs, spīslōs, mhd., Adj.: nhd. ohne Speise seiend, ungegessen; Q.: Seuse (FB spīselōs), Krone (um 1230), Reinfr, Vintl; E.: s. spīse, lōs; W.: s. nhd. speiselos, Adj., speiselos, DW 16, 2108; L.: Lexer 205c (spīselōs), Hennig (spīslōs)
spīselust, mhd., st. F.: nhd. Esslust; Q.: Hiob (1338) (FB spīselust); E.: s. spīse, lust; W.: s. nhd. (ält.) Speiselust, F., Speiselust, DW 16, 2108; L.: Lexer 205c (spīselust)
spīsen, mhd., sw. V.: nhd. speisen, zu Essen (N.) geben, Nahrung geben, beköstigen, ernähren, nähren, mit Lebensmittel versehen (V.), mit Proviant versehen (V.), bewirten, füttern, versorgen, mit Proviant ausrüsten, mit Mörtelspeise binden; ÜG.: lat. cibare PsM, nutrire STheol; Vw.: s. be-, durch-; Hw.: vgl. mnd. spīsen (1); Q.: Ren, LvReg, DvAPat, Brun, GTroj, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, EvB, EvA, Tauler, WernhMl (FB spīsen), BdN, Berth, Boner, En (1187/89), KvWTroj, LivlChr, Nib, NvJer, Parz, Renner, RvEGer, STheol, Suchenw, UvLFrd, Urk; E.: s. spīse; W.: nhd. speisen, V., speisen, DW 16, 2109; R.: vüre sich spīsen: nhd. für sich speisen, weiterwandern; R.: Metalle spīsen: nhd. Metalle mischen; R.: sīn leben spīsen: nhd. sich Nahrung verschaffen; L.: Lexer 205c (spīse), Lexer 446c (spīsen), Hennig (spīsen), WMU (spīsen 2403 [1296] 1 Bel.)
spīser, mhd., st. M.: Vw.: s. spīsære
spīsewagen, mhd., st. M.: nhd. Speisewagen; Q.: Chr, Ugb (1450-1471); E.: s. spīse, wagen; W.: s. nhd. Speisewagen, M., Speisewagen, DW 16, 2125; L.: Lexer 205c (spīsewagen)
spīsewīn, mhd., st. M.: nhd. „Speisewein“, gewöhnlicher Tischwein; Hw.: vgl. mnd. spīsewīn; Q.: Chr, MH (1470-1480); E.: s. spīse, wīn; W.: nhd. Speisewein, M., Speisewein, DW 16, 2125; L.: Lexer 205c (spīsewīn)
spīsewurz, mhd., st. F.: nhd. Speisegewürz; Q.: DW (15. Jh.); E.: s. spīse, wurz; W.: nhd. Speisewurz, F., Speisegewürz, DW 16, 2126; L.: Lexer 205c (spīsewurz)
spīsīn***, mhd., Adj.: nhd. Speisen..., Speise betreffend; Vw.: s. glocken-; E.: s. spīse; W.: nhd. (ält.) speisen, Adj., aus Speise bestehend, DW 16, 2120
spīslōs, mhd., Adv.: Vw.: s. spīselōs
spīsunge, mhd., st. F.: nhd. Speisung, Proviant; Hw.: vgl. mnd. spīsinge; Q.: MvHeilFr (1. Hälfte 14. Jh.); E.: s. spīsen; W.: nhd. Speisung, F., Speisung, DW 16, 2127; L.: Lexer 205c (spīsunge)
spitāl, spitel, spittel, spetel, mhd., spetel, mmd., st. M., st. N.: nhd. Hospital, Spital, Pflegehaus, Krankenhaus, Siechenhaus, Armenhaus, Johanniterorden; Vw.: s. armen-, burgære-*; Hw.: vgl. mnd. spētāl; Q.: (st. M.) Pal, Suol1, RWh, RWchr, SHort, Apk, MinnerI (FB spitāl), AdelhLangm, Berth, Elis, Kolm, NvJer, Parz (1200-1210), Serv, StrKarl, Winsb, Urk; E.: s. lat. hospitāle, N., Gastzimmer; vgl. lat. hospes, M., Fremder, Fremdling, Gastfreund; von lat. *hosti-potis, M., Gastherr; vgl. idg. *gʰostis, M., Fremder, Gast, Pokorny 453; idg. *potis, M., Herr, Gatte, Pokorny 842; s. idg. *poti, Pron., Adj., selbst, Pokorny 842; W.: s. nhd. Spital, N., Spital, DW 16, 2556; L.: Lexer 205c (spitāl), Hennig (spitāl), WMU (spitāl 182 [1272] 870 Bel.)
spitālære, spitāler, spitteler, mhd., st. M.: nhd. Hospitaliter, Johanniter, Vorsteher eines Johanniterspitals, Mitglied des Ordens der Spitalbrüder in Rom, Spitalbruder, Angehöriger einer Spitalgemeinschaft, Krankenpfleger; Hw.: vgl. mhd. spētalære; Q.: Suol (FB spītalære), Kreuzf, Kudr (1230/40), NvJer, Urk; E.: s. spitāl; W.: nhd. (ält.) Spitaler, M., Mitglied eines Spitalsordens, DW 16, 2559; L.: Lexer 206a (spitālære), Hennig (spitalære), WMU (spitālære N107 [1271] 32 Bel.)
spitālbruoder, mhd., st. M.: nhd. Spitalbruder, Angehöriger einer Spitalbruderschaft, Johanniter, Krankenpfleger; Q.: Kreuzf, Urk (1276); E.: s. spītal, bruoder; W.: s. nhd. Spitalbruder, M., Spitalbruder, DW-; L.: Lexer 447a (spitālbruoder), WMU (spitālbruoder 294 [1276] 2 Bel.)
spitāler, mhd., st. M.: Vw.: s. spitālære
spitālgruobe, mhd., st. F.: nhd. „Spitalgrube“, Grab der Spitalsinsassen; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. spitāl, gruobe; W.: nhd. Spitalgrube, F., Spitalgrube, DW-; L.: Lexer 447a (spitālgruobe)
spitālherre, mhd., sw. M.: Vw.: s. spitālhērre
spitālhērre 1 und häufiger, spitālherre, spittelhērre, mhd., sw. M.: nhd. „Spitalherr“, Krankenhausleiter, Angehöriger einer Spitalbruderschaft, Johanniter (?); Q.: Urk (1269); E.: s. spittelherre; W.: fnhd. Spitalherr, M., Spitalherr, DW 16, 2559; L.: Lexer 447a (spitālhērre), WMU (spitālherre N92 [1269] 1 Bel.)
spitālhof, mhd., st. M.: nhd. Spitalhof; Q.: Chr, Urk (1296); E.: s. spitāl, hōf; W.: nhd. Spitalhof, M., Spitalhof, DW 16. 2560; L.: Lexer 447a (spitālhōf), WMU (spitālhaof 2391 [1296] 1 Bel.)
spītālīe, mhd., st. F.: nhd. „Spitalie“; Q.: Pilgerf (1390?) (FB spītālīe); E.: s. spitāl; W.: nhd. DW-
spitālisch, mhd., Adj.: nhd. im Spital liegend, krank; Hw.: vgl. mnd. spētālisch; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. spītal; W.: nhd. (ält.) spitalisch, Adj., dem Spital gemäß seiend, DW 16, 2560; L.: Lexer 206a (spitālisch)
spitālkirchhof, mhd., st. M.: nhd. Spitalkirchhof; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. spitāl, kirch, hof; W.: s. nhd. Spitalkirchhof, M., Spitalkichhof, DW 16, 2560; L.: Lexer 447a (spitālkirchhof)
spitālliute, mhd., Pl.: nhd. „Spitalleute“, Ordensbrüder; Q.: Cp (1454-1464); E.: s. spitāl, liute; W.: nhd. Spitalleute, M., Spitalleute, DW-; L.: Lexer 447a (spitālliute)
spitālmeister, mhd., st. M.: nhd. „Spitalmeister“, Spitalaufseher, Spitalverwalter; Hw.: vgl. mnd. spētālmēster; Q.: Urk (1288); E.: s. spitāl, meister; W.: nhd. Spitalmeister, M., Verwalter eines Spitals, DW 16, 2560; L.: Lexer 205c (spitālmeister), WMU (spitālmeister N370 [1288] 7 Bel.)
spitālmünech*, spitālmünich, mhd., st. M.: nhd. Spitalmönch; E.: s. spitāl, münech; W.: nhd. Spitalmönch, M., Spitalmönch, DW-; L.: Lexer 447a (spitālmünich)
spitālmünich, mhd., st. M.: Vw.: s. spitālmünech*
spitālsieche, mhd., sw. M.: nhd. Kranker in einem Spital; Q.: Roseng (13./14. Jh.); E.: s. spitāl, sieche; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 205c (spitālsieche)
spitel, mhd., st. M., N.: Vw.: s. spitāl
spittel, mhd., st. M., N.: Vw.: s. spitāl
spitteler, mhd., st. M.: Vw.: s. spitālære
spittelhērre, mhd., sw. M.: Vw.: s. spitālhērre
spitz (1), mhd., Adj.: Vw.: s. spiz (1)
spitz (2), mhd., st. M.: Vw.: s. spiz (2)
spitzære* 2 und häufiger, spitzer, mhd., st. M.: nhd. Spitzer, Zuspitzer, Zuspitzer von Rebstecken, Schleifer, Scharfzüngiger; Q.: Urk (1299); E.: s. spitzen; W.: nhd. Spitzer, M., Spitzer, DW 16, 2615; L.: Lexer 206a (spitzer), WMU (spitzer 3465 [1299] 2 Bel.)
spitze (1), mhd., st. F., sw. F., st. M., sw. M.: nhd. Spitze, Ende, Endpunkt; Vw.: s. beren-, himel-, nagel-, tierkreizes-; Hw.: vgl. mnd. spisse (1); Q.: EckhII, Minneb (F.), Kreuzf, Ot, JvFrst, Tauler (st. F.), Will (1060-1065), Parad, HistAE, KvMSph (sw. F.) (FB spitze), Flore, Frl, Herb (1190-1200), Parz; E.: s. ahd. spizzī* 2, st. F. (ī), Spitze, Bergspitze; ahd. spizza (1) 22, sw. F. (n), Spitze, Stachel, Pfahlwerk; germ. *spitī-, *spitīn, sw. F. (n), Spitze; germ. *spitjō-, *spitjōn, sw. F. (n), Spitze; vgl. idg. *spē̆i- (1), *pē̆i-, *spī̆-, *pī̆-, Adj., Sb., spitz, Spitze, Pokorny 981; s. spizzi; W.: nhd. Spitze, F., Spitze, spitzes Ende, spitzer Gegenstand, DW 16, 2582; L.: Lexer 206a (spitze), Hennig (spitze)
spitze (2), mhd., Adj.: Vw.: s. spiz (1)
spitzec, mhd., Adj.: Vw.: s. spitzic
spitzelic, mhd., Adj.: nhd. spitzig; E.: s. spitze; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (spitzelic)
spitzelīn, mhd., st. N.: nhd. Spitzlein, Spitzchen; Vw.: s. distel-; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. spitze, līn; W.: nhd. Spitzlein, N., Spitzlein, DW 16, 2639; L.: Lexer 206a (spitzelīn)
spitzelinc, mhd., st. M.: nhd. Stachel; Hw.: s. spizlinc; Q.: KvM (Mitte 14. Jh.); E.: s. spitze, linc; W.: nhd. (ält.) Spitzling, M., spitzes Ding, DW 16, 2640; L.: Lexer 206a (spitzelinc)
spitzen, mhd., sw. V.: nhd. spitzen, scharf machen, zuspitzen, mit Spitzen versehen (V.), zieren, spitzig reden; Vw.: s. ent-, ge-, ūf-, ver-, vüre-*; Hw.: vgl. mnd. spissen; Q.: WvÖst, Ot, BibVor, TvKulm, MinnerII, KvMSph (FB spitzen), Helbl, JTit (3. Viertel 13. Jh.), Urk; E.: ahd. spizzen* 10, sw. V. (1a), schärfen, spitzen, spitz machen; germ. *spitjan, sw. V., spitz machen, zuspitzen; s. idg. *spē̆i- (1), *pē̆i-, *spī̆-, *pī̆-, Adj., Sb., spitz, Spitze, Pokorny 981; W.: nhd. spitzen, sw. V., spitzen, spitz machen, DW 16, 2598; R.: diu ougen spitzen: nhd. starren; R.: diu ougen sint gespitzet: nhd. die Augen quellen heraus; L.: Lexer 206a (spitzen), Hennig (spitzen), WMU (spitzen 1800 [1293] 4 Bel.)
spitzenlich, mhd., Adj.: nhd. spitz, spitzig; E.: s. spitzen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 206a (spitzenlich), Hennig (spitzenlich)
spitzer, mhd., st. M.: Vw.: s. spitzære
spitzet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ver-; E.: s. spitzen
spitzic, spitzec, mhd., Adj.: nhd. spitz, spitzig, herb; Vw.: s. drī-*, durch-; Hw.: vgl. mnd. spissich; Q.: RWchr (um 1254), SGPr, Secr, Ot, KvHelmsd, Minneb, MinnerII, SAlex, KvMSph (FB spitzec), KvM, KvWTroj, PuS, Renner; E.: s. spitzen; W.: nhd. spitzig, Adj., spitzig, DW 16, 2627; L.: Lexer 206a (spitzec), Hennig (spitzic)
spitzlēhen*, mhd., st. N.: Vw.: s. spizlēhen
spitzleip*, spizleip, mhd., st. N.: nhd. spitzer Brotlaib, Spitzwecke; E.: s. spiz, leip; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 206a (spizleip)
spitzlīche, mhd., Adv.: Vw.: s. spizlīche
spitzliute, mhd., M. Pl.: nhd. „Spitzleute“, Leute an der Spitze; E.: s. spitze, liute; W.: nhd. (ält.) Spitzleute, M. Pl., Leute an der Spitze, DW 16, 2640; L.: Lexer 206a (spitzliute)
spitzmezzer 4, mhd., st. N.: nhd. Spitzmesser, Dolch; Q.: Urk (1283); E.: s. spitze, mezzer; W.: nhd. Spitzmesser, N., Spitzmesser, DW 16, 2642; L.: WMU (spitzmezzer N238 [1283] 4 Bel.)
spitzmūs, mhd., st. F.: nhd. Spitzmaus; Hw.: vgl. mnd. spismūs; Q.: Myns (um 1440); E.: ahd. spizzimūs* 16, st. F. (i), Spitzmaus; s. spizzi, mūs; W.: nhd. Spitzmaus, F., N., Spitzmaus, ein der Maus ähnliches Tier mit spitzer rüsselartiger Schnauze, DW 16, 2641; L.: Lexer 206a (spitzmūs)
spīunge, spīwunge* (?), mhd., st. F.: nhd. Speien; E.: ahd. spīwunga* 3, spīunga, st. F. (ō), Speien, Lästerung, Ausspucken; s. spīwan; W.: nhd. (ält.) Speiung, F., Speien, Handlung des Speiens, DW 16, 2128; L.: Lexer 206a (spīunge)
spiutzen, spūtzen, mhd., sw. V.: nhd. „speuzen“, speien; Vw.: s. ane-*, be-; Q.: BdN (1348/50); E.: germ. *spūtjan, *spūttjan, sw. V., spucken; s. idg. *spi̯ēu-, *pi̯ēu-, *spi̯ū-, *pi̯ū-, *spīu̯-, *pīu̯-, V., speien, spucken, Pokorny 999; W.: nhd. (ält.) speuzen, sw. V., speien, DW 16, 2197; L.: Lexer 206a (spiutzen)
spīwe***, mhd., st. N.: nhd. Speibe, Gespienes; Vw.: s. ge-; E.: s. spīwen; W.: nhd. (ält.) Speibe, N., Gespienes, DW-
spīwehte, mhd., st. N.: nhd. „(?)“; Q.: EvSPaul (spūwehte); E.: s. spīwen, eht, haft
spīwen, mhd., st. V.: nhd. speien, spucken, ausspeien, anspeien, bespeien; Vw.: s. be-, ge-, ver-; Hw.: s. spīen; Q.: Anno (1077-1081), KvHelmsd (V.), RAlex (st. V.), SGPr, HvBurg, HvNst, EvPass, EvB, EvA, Teichn, WernhMl, Ren, SHort, HvNst, EvB (sw. V.) (FB spīwen), Berth, Karlmeinet, KvWAlex, NvJer, PassI/II, SchwPr, WvRh, Urk; E.: ahd. spīwan* 11, spīan*, st. V. (1b), speien, spucken, ausspeien; germ. *speiwan, st. V., speien; idg. *spi̯ēu-, *pi̯ēu-, *spi̯ū-, *pi̯ū-, *spīu̯-, *pīu̯-, V., speien, spucken, Pokorny 999; W.: nhd. speien, st. V., speien, DW 16, 2074; L.: Lexer 206a (spīwen), Hennig (spīwen), WMU (spīwen 93 [1265] 1 Bel.)
spīwunge***, mhd., st. F.: nhd. „Speiung“; Vw.: s. bluot-; E.: s. spīwen; W.: nhd. (ält.) Speiung, F., Speien, DW 16, 2128
spiz (1), spitz, spitze, mhd., Adj.: nhd. spitz, spitzig; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mhd. spis (2); Q.: RAlex, ErzIII (FB spiz), Martina, Trist (um 1210), Urk; E.: ahd. spizzi* 3, Adj., spitz, zugespitzt; germ. *spitja-, *spitjaz, Adj., spitz; s. idg. *spē̆i- (1), *pē̆i-, *spī̆-, *pī̆-, Adj., Sb., spitz, Spitze, Pokorny 981; W.: nhd. spitz, Adj., spitz, DW 16, 2562; R.: spiz werden: nhd. hoffen; L.: Lexer 206a (spiz), Hennig (spitz), WMU (spiz 93 [1265] 4 Bel.)
spiz (2), spitz, spitze, mhd., st. M.: nhd. Spitze, Pfahl, Palisade, keilförmige Schlachtordnung; Vw.: s. drī-, īsen-, klamer-, mezzer-, trī-*, zwi-; Q.: RWh, RWchr, Enik1, GTroj, HvNst, Ot (FB spiz), Flore (1220), Urk; E.: ahd. spiz (1) 17, st. M. (a?, i?), Spitze, Bergspitze; s. germ. *spitja-, *spitjaz, Adj., spitz; vgl. idg. *spē̆i- (1), *pē̆i-, *spī̆-, *pī̆-, Adj., Sb., spitz, Spitze, Pokorny 981; W.: nhd. Spitz, M., Spitz, spitzes Ende, spitzer Gegenstand, DW 16, 2568; L.: Lexer 206a (spiz), Hennig (spitze), WMU (spiz 788 [1286] 5 Bel.)
spiz (3), mhd., st. M.: nhd. Spieß (M.) (1), Holzspieß, Bratspieß, Spießbraten, Braten (M.), Splitter; Hw.: vgl. mnd. spis (1); Q.: Enik, HvNst, Minneb, Teichn (FB spiz), BvgSp, Helmbr, Myst, Parz (1200-1210), Walth, Urk; E.: ahd. spiz (2) 40, st. N. (a), st. M. (a?, i?), Spieß (M.) (1), Bratspieß, Strich; germ. *spita-, *spitam, st. N. (a), Spieß (M.) (1); s. idg. *spē̆i- (1), *pē̆i-, *spī̆-, *pī̆-, Adj., Sb., spitz, Spitze, Pokorny 981; W.: s. nhd. Spieß, M., Spieß (M.) (1), DW 16, 2437; L.: Lexer 206a (spiz), Hennig (spiz), WMU (spiz 29 [1253] 1 Bel.)
spiz*** (4), mhd., st. M.: Vw.: s. lecke-; E.: s. spiz (3)?
spīz..., mhd.: Vw.: s. spiez...
spizbrāte, mhd., sw. M.: nhd. Spießbraten; Hw.: vgl. mnd. spētbrāde; E.: ahd. spizbrāto 9, sw. M. (n), Spießbraten, Braten (M.), auf dem Spieß Gebratenes; W.: nhd. Spießbraten, M., Spießbraten, DW 16, 2454; L.: Lexer 206a (spizbrāte)
spizglas, mhd., st. N.: nhd. Spießglas; Hw.: vgl. mnd. spisglas; Q.: Mügeln (2. Hälfte 14. Jh.); E.: s. spiz, glas; W.: nhd. Spießglas, M., Spießglas, DW 16, 2463; L.: Lexer 206a (spizglas)
spizholz, mhd., st. N.: nhd. Gerte, Spießrute; Q.: Er (um 1185); E.: s. spiz, holz; W.: nhd. (ält.) Spießholz, N., Distel, DW 16, 2468; L.: Lexer 206a (spizholz), Hennig (spizholz)
spizkīn, mhd., st. N.: nhd. Bratspießchen; Q.: Pilgerf (1390?) (FB spizkīn); E.: s. spiz; W.: nhd. DW-
spizlēhen 2, spitzlēhen*, mhd., st. N.: nhd. Spitzlehen, verlehntes kleines Landstück; Q.: Urk (1255); E.: s. spiz, lēhen; W.: nhd. Spitzlehen, N., Spitzlehen; L.: WMU (spizlēhen 33 [1255] 2 Bel.)
spizleip, mhd., st. N.: Vw.: s. spitzleip
spizlich***, mhd., Adj.: nhd. spitz; Hw.: s. spizlīche, vgl. mhd. spislīk; E.: s. spitz, lich; W.: nhd. (ält.) spitzlich, Adj., spitz, DW 16, 2640;
spizlīche, spitzlīche, mhd., Adv.: nhd. spitz; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. spitz, līche; W.: nhd. (ält.) spitzlich, Adv., spitz, DW 16, 2640; L.: Lexer 206a (spizlīche), Hennig (spitzlīche)
spizlinc, mhd., st. M.: nhd. Stachel; Hw.: s. spitzelinc; E.: s. spitze; W.: nhd. (ält.) Spitzling, M., spitzes Ding, DW 16, 2640; L.: Hennig (spizlinc)
spiznagel 1, mhd., st. N.: nhd. Spitznagel, Spieß (M.) (1); Q.: Urk (1295); E.: s. spitz, nagel; W.: nhd. (ält.) Spitznagel, M., Spitznagel, DW 16, 2643; L.: WMU (spiznagel 2173 [1295] 1 Bel.)
spizvogel, spizfogel*, mhd., st. M.: nhd. Spießbratenvogel, Brathähnchen; Q.: BdN (1348/50); E.: s. spiz (3), vogel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 206a (spizvogel), Hennig (spizvogel)
spizzel, mhd., st. N.: nhd. kleiner Bratspieß; Q.: BdN (1348/50); E.: s. spiz (3); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 206a (spizzel)
spizzen, mhd., sw. V.: nhd. an den Bratspieß stecken, spießen; Q.: Seuse (1330-1360) (FB spizzen); E.: s. spiz (3); W.: s. nhd. spießen, sw. V., spießen, DW 16, 2457; L.: Lexer 206a (spizzen)
spizzerīn 1, mhd., st. F.?: nhd. Spitzmaus; ÜG.: lat. sorex Gl; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. spiz (1); W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 577b (spizzerīn)
splīze, mhd., sw. F.: nhd. „Spleiße“, abgespaltener Span; E.: s. splīzen; W.: nhd. (ält.) Spleiße, F., Span, DW 16, 2651; L.: Lexer 206a (splīze), Hennig (splīze)
splīzen, mhd., st. V.: nhd. „spleißen“, spalten, trennen, abtrennen, bersten; Vw.: s. abe-*, zer-; Hw.: vgl. mnd. splīten; Q.: LAlex (1150-1170) (FB splīzen); E.: s. ahd. splīzōn* 1, sw. V. (2)?, spitzen, einspitzen, einzacken; s. germ. *splītan, *spleitan, st. V., spalten, spleißen; vgl. idg. *splei-, *plei-, V., spalten, spleißen, Pokorny 1000; idg. *spel- (2), *pel- (9), V., spalten, splittern, reißen, Pokorny 985; W.: nhd. spleißen, V., spleißen, DW 16, 2651; L.: Lexer 206 (splīzen), Hennig (splīzen)
splizze, splisse, mhd., st. F.: nhd. Schälmesser; Q.: MinnerII (um 1340) (FB splisse); E.: s. splīzen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 447a (splizze)
spœrlīn, mhd., st. N.: Vw.: s. sporlīn
sponeröl, mhd., st. N., st. M.: Vw.: s. spaldenier
sponge, mhd., sw. M.: nhd. Schwamm; Hw.: vgl. mnd. spongie; E.: s. mfrz. éponge, M., Schwamm; lat. spongia, F., Schwamm; gr. σπογγιά (spongiá), F., Schwamm; Lehnwort aus unbekannter Sprache; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 206a (sponge)
spons, mhd., st. F.: nhd. Braut (F.) (1); E.: s. lat. spōnsa, F., Braut (F.) (1); vgl. lat. spondēre, V., feierlich geloben, verbürgen; idg. *spend-, V., opfern, geloben, Pokorny 989; W.: nhd. (ält.) Spons, F., Verlobte, DW 16, 2673; L.: Lexer 206a (spons)
sponsiere, mhd., sw. M.: nhd. Bräutigam; Q.: Tauler (vor 1350) (FB sponsiere); E.: s. lat. spōnsāre, V., sich verloben; s. lat. spondēre, V., feierlich geloben, verbürgen; idg. *spend-, V., opfern, geloben, Pokorny 989; W.: s. nhd. (ält.) Sponsierer, M., Brautwerber, DW 16, 2674
sponsieren (1), sponzieren, mhd., sw. V.: nhd. verloben, tändeln, zärtlich sein (V.), buhlen; Q.: RqvI, RqvII (FB sponsieren), AdelhLangm (Ende 14. Jh.); E.: s. lat. spōnsāre, V., sich verloben; s. lat. spondēre, V., feierlich geloben, verbürgen; idg. *spend-, V., opfern, geloben, Pokorny 989; W.: nhd. sponsieren, sw. V., verloben, sponsieren, DW 16, 2674; L.: Lexer 206a (sponsieren)
sponsieren (2), mhd., st. N.: nhd. Verlobung; Q.: Seuse (1330-1360) (FB sponsieren); E.: s. sponsieren (1); W.: nhd. Sponsieren, N., Sponsieren
sponzieren, mhd., sw. V.: Vw.: s. sponsieren (1)
spor (1), spur, mhd., st. N., st. M.: nhd. Fährte, Spur, Weg, Zeichen, Fußstapfe; Vw.: s. ge-, helle-, vuoz-, wider-; Hw.: vgl. mnd. spōr; Q.: Will (1060-1065), LBarl (vor 1200), RWchr, LvReg, Enik, TürlWh, HTrist, GTroj, Kreuzf, HvNst, Apk, Ot, EckhII, BDan, Hiob, EvSPaul, KvHelmsd, MinnerII, Teichn, Cranc, WernhMl (st. N.) (FB spor), Suchenw; E.: ahd. spor 15, st. N. (a), Spur, Tritt, Fuß; germ. *spura-, *spuram, st. N. (a), Spur, Tritt; s. idg. *sper- (5), *sperə-, V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, Pokorny 992; vgl. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809; W.: nhd. Spur, F., Spur, DW 17, 235; R.: sīn spor zeigen: nhd. seine Spur zeigen, mit eigenem Beispiel vorangehen; R.: der vlühte spor: nhd. Flucht (F.) (1); L.: Lexer 206a (spor), Lexer 447a (spor), Hennig (spor)
spor (2), mhd., st. M.: nhd. Sporn, Ansporn; Hw.: s. spore; Q.: Nib (um 1200), Orend, Wh, Urk; E.: s. ahd. sporo 33, sw. M. (n), Sporn, Antrieb; germ. *spurō-, *spurōn, *spura-, *spuran, sw. M. (n), Sporn; s. idg. *sper- (5), *sperə-, V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, Pokorny 992; vgl. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809; W.: nhd. (ält.) Spor, M., Sporn, DW 16, 2674, 2679; R.: gegen einigem sporn: nhd. gegen das Geringste; L.: Lexer 206a (spor), Hennig (spor), WMU (spor 1974 [1294] 4 Bel.)
spör, spöre, sper, mhd., Adj.: nhd. hart, trocken, rauh, hart vor Trockenheit; E.: ahd. spōri* 1, Adj., roh; W.: nhd. (ält.-dial.) spöre, spör, Adj., ausgetrocknet, dürr, hart, DW 16, 2676; L.: Lexer 206b (spör)
sporære, sporer, mhd., st. M.: nhd. Sporenmacher, ein Sektenname; Hw.: vgl. mnd. spōrære; Q.: Ot (FB sporære), Berth (um 1275), Urk; E.: s. spor; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 206b (sporære), WMU (sporære 1093 [1289] 8 Bel.)
spore, mhd., sw. M.: nhd. Sporn; Hw.: s. spor; vgl. mnd. spōre; Q.: LAlex (1150-1170), Enik, HTrist, GTroj, Kreuzf, HvNst, Ot (FB spor); E.: ahd. sporo 33, sw. M. (n), Sporn, Antrieb; germ. *spurō-, *spurōn, *spura-, *spuran, sw. M. (n), Sporn; s. idg. *sper- (5), *sperə-, V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, Pokorny 992; vgl. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809; W.: nhd. Spor, M., Sporn, DW 16, 2674, 2679; L.: Lexer 206a (spor), Hennig (spor)
spöre, mhd., Adj.: Vw.: s. spör
sporen*, sporn, mhd., sw. V.: nhd. spornen, mit den Spornen antreiben; Q.: Herb (1190-1200); E.: s. spor; W.: s. nhd. spornen, sw. V., spornen, DW 16, 2684; L.: Lexer 206b (sporn), Hennig (sporn)
sporer, mhd., st. M.: Vw.: s. sporære
sporlīn 26 und häufiger, spœrlīn, mhd., st. N.: nhd. „Sporlein“, kleiner Sporn, Rittersporn; Q.: Urk (1270); E.: s. spor, līn; W.: s. nhd. (ält.) Spornlein, N., kleiner Sporn; L.: Lexer 206b (sporlīn), WMU (sporlīn 144 [1270] 26 Bel.)
sporlōs, mhd., Adj.: nhd. ohne Sporn seiend; E.: s. spor, lōs; W.: s. nhd. spornlos, Adj., ohne Sporn seiend, DW 16, 2686; L.: Lexer 206a (sporlōs)
sporn*** (1), mhd., sw. M.: nhd. Sporn; Vw.: s. rittære-*; Hw.: vgl. mnd. spōrn; E.: s. spor (2); W.: nhd. Sporn, M., Sporn, DW 16, 2679
sporn (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. sporen
sporniuwe, mhd., Adj.: nhd. sporneu, ganz neu; E.: s. spor, niuwe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 206a (sporniuwe)
spornslac, mhd., st. M.: nhd. Sporenschlag, Sporendruck; Q.: WvÖst (1314) (FB sporslac); E.: s. spor, slac; W.: nhd. (ält.) Spornschlag, M., Spornschlag, DW 16, 2686; L.: Lexer 206a (sporslac), Hennig (sporslac)
sporrat, mhd., st. N.: nhd. Spornrädchen; E.: s. spor, rat; W.: s. nhd. (ält.) Spornrad, N., Spornrädchen, DW 16, 2686; L.: Lexer 206a (sporrat)
sporslac, mhd., st. M.: nhd. Sporenschlag, Sporendruck; Q.: WvÖst (FB sporslac), Lanc (1240-1250); E.: s. spor, slac; W.: s. nhd. (ält.) Spornschlag, M., Spornschlag, DW 16, 2686; L.: Lexer 206a (sporslac), Hennig (sporslac)
sporte, mhd., sw. M.: nhd. Schwanz, Schweif, junger Galan; Hw.: vgl. mnd. sporde; Q.: SHort (FB sporte), SchwPr (1275-1300); E.: germ. *spurda-, *spurdaz, st. M. (a), Fischschwanz; s. idg. *sper- (5, 6), *per- (6), V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, streuen, spritzen, säen, sprengen, sprühen, Pokorny 992, 993; idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., spritzen, sprühen, prusten, schnauben, Pokorny 809; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 206b (sporte)
spot, mhd., st. M.: nhd. Spott, Verspottung, Hohn, Verhöhnung, Beschimpfung, Schimpf, Schande, Gespött, Scherz, Schmach, Sünde, Zweifel, Gegenstand des Spottes, Spaß, Schelte; ÜG.: lat. derisus PsM, illusio PsM; Vw.: s. laster-, trüge-, ver-, wider-; Hw.: vgl. mnd. spot; Q.: LAlex (1150-1170), PsM, Ren, RWchr5, StrAmis, ErzIII, Enik, TürlWh, Brun, HTrist, GTroj, HBir, Vät, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, EckhII, Parad, Hiob, KvHelmsd, EvB, Minneb, Tauler, Seuse, SAlex (FB spot), Herb, JTit, Urk; E.: ahd. spot 24, st. M. (a), Spott, Scherz, Belustigung; germ. *spuþþa, Sb., Spott; vgl. idg. *spi̯ēu-, *pi̯ēu-, *spi̯ū-, *pi̯ū-, *spīu̯-, *pīu̯-, V., speien, spucken, Pokorny 999; W.: nhd. Spott, M., Spott, Hohn, DW 16, 2689; R.: ūz dem spotte gān: nhd. ernst werden; R.: āne spot: nhd. aus dem Spott gehen, ohne Scherz, im Ernst, ohne Falsch; R.: sunder spot: nhd. ohne Scherz, im Ernst, ohne Falsch; R.: kindes spot trīben: nhd. spielen; R.: spot üeben an: nhd. Spott treiben; L.: Lexer 206b (spot), Lexer 447a (spot), Hennig (spot), WMU (spot 3502 [1299] 1 Bel.)
spōte, mhd., Adv.: Vw.: s. spāte
spotelachen, mhd., sw. V.: nhd. verspotten; E.: s. spot, lachen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (spotelachen)
spoten, mhd., sw. V.: Vw.: s. spotten
spöter, mhd., st. M.: Vw.: s. spottære
spothaft, mhd., Adj.: nhd. spöttisch; E.: ahd. spothaft* 1, Adj., lächerlich, spöttisch; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 206b (spothaft)
spotic, mhd., Adj.: Vw.: s. spötic
spötic, spotic, mhd., Adj.: nhd. spottlustig, höhnisch; Q.: RvZw (1227-1248), UvL; E.: s. spot; W.: nhd. (ält.) spöttig, Adj., spottlustig, DW 16, 2704; L.: Hennig (spötic)
spotkleit, mhd., st. N.: nhd. „Spottkleid“, Purpurkleid von Jesus; Q.: HvNst (um 1300), WernhMl (FB spotkleit); E.: s. spot, kleit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 206b (spoktleit)
spotlich, spötlich, mhd., Adj.: nhd. spöttisch, ironisch, höhnisch, höhnend, verächtlich, verspottenswert, schimpflich; Hw.: vgl. mnd. spötlīk; Q.: RWchr (um 1254), Gund, Ot, Tauler, Seuse (FB spotlich), Hätzl; E.: ahd. spotlīh* 1, Adj., lächerlich; W.: nhd. spöttlich, Adj., „spöttisch“, spöttischer Art gemäß, höhnender Art gemäß, DW 16, 2707; L.: Lexer 206b (spotlich), Hennig (spätlich)
spötlich, mhd., Adj.: Vw.: s. spotlich
spotlīche, spötlīche, mhd., Adv.: nhd. spöttisch, höhnend, verächtlich, höhnisch, schimpflich, verspottenswert, ironisch; Q.: RAlex (1220-1250), RWchr, Enik, SHort, Ot, MinnerII, Seuse, WernhMl (FB spotlīche), RvEBarl; E.: s. spot, līche; W.: nhd. spöttlich, Adv., „spöttisch“, spöttischer Art gemäß, höhnender Art gemäß, DW 16, 2707; L.: Lexer 206b (spotlīche), Hennig (spötlīche)
spötlīche, mhd., Adv.: Vw.: s. spotlīche
spotliet, mhd., st. N.: nhd. Spottlied; E.: s. spot, liet; W.: nhd. Spottlied, N., Spottlied, DW 16, 2710; L.: Lexer 206b (spotliet)
spotrede, mhd., st. F.: nhd. Spottrede, Spotterei; Hw.: vgl. mnd. spotrēde; Q.: Ot (1301-1319) (FB spotrede); E.: s. spot, rede; W.: nhd. Spottrede, F., Spottrede, DW 16, 2711; L.: Lexer 206b (spotrede), Hennig (spotrede)
spottære, spotter, spöter, mhd., st. M.: nhd. „Spotter“, Spötter, Possenreißer, Spaßmacher; ÜG.: lat. ioculator Gl, scurra Gl; Hw.: vgl. mnd. spöttære; Q.: StrBsp, ErzIII, HvNst, Teichn (FB spottære), Kolm, Renner, UvL, WvRh, Gl (12. Jh.); E.: s. spot; W.: nhd. Spotter, M., Spotter, Spötter, DW 16, 2700; L.: Lexer 206b (spottære), Hennig (spottære), Glossenwörterbuch 578a (spottære)
spottærinne, mhd., st. F.: nhd. „Spotterin“, Verspotterin; Q.: Pilgerf (1390?) (FB spottærinnne); E.: s. spot; W.: s. nhd. Spötterin, F., Spötterin, DW 16, 2702; L.: Lexer 447a (spottærinne)
spotte, mhd., sw. M.: nhd. Spötter; E.: s. spot; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 206b (spot)
spottec, mhd., Adj.: Vw.: s. spottic
spottecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. spotticheit
spotteclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. spotticlīche
spöttele, mhd., sw. M.: nhd. Spötter; E.: s. spot; L.: Lexer 206b (spöttele)
spotten (1), spoten, mhd., sw. V.: nhd. verhöhnen, verspotten, spotten, spotten über, sich lustig machen über, scherzen, spaßen, spottend lachen; ÜG.: lat. illudere PsM, irridere BrTr, subsannare PsM; Vw.: s. be-, ver-; Hw.: vgl. mnd. spotten (1); Q.: Eilh, PsM, RWchr, StrAmis, ErzIII, Enik, Berth, HTrist, HvBurg, HvNst, Ot, EvPass, EckhII, EckhV, EvB, Minneb, EvA, Tauler, WernhMl (FB spotten), BrTr, Erinn, Gen (1060-1080), Iw, Nib, Urk; E.: ahd. spottōn* 4, spotōn*, sw. V. (2), spotten, auslachen, verspotten; germ. *spudōn, sw. V., spotten; s. idg. *spi̯ēu-, *pi̯ēu-, *spi̯ū-, *pi̯ū-, *spīu̯-, *pīu̯-, V., speien, spucken, Pokorny 999?; W.: nhd. spotten, sw. V., spotten, Spott treiben, DW 16, 2696; L.: Lexer 206b (spotten), Hennig (spotten), WMU (spotten 93 [1265] 1 Bel.)
spotten (2), spoten, mhd., st. N.: nhd. Spotten, Spott, Scherz; Hw.: vgl. mnd. spotten (2); Q.: RAlex, GTroj, Ot, KvHelmsd, Minneb (FB spotten), Nib (um 1200), Parz, RvEBarl, Trist, UvL; E.: s. spotten (1); W.: nhd. Spotten, N., Spotten; L.: Hennig (spotten)
spottende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „spottend“; Q.: Tauler (vor 1350) (FB spottende); E.: s. spotten; W.: s. nhd. spottend, Adj., spottend
spotter, mhd., st. M.: Vw.: s. spottære
spotterīe, mhd., st. F.: nhd. Spotterei, Spott; Q.: Pilgerf (1390?) (FB spotterīe); E.: s. spot; W.: s. nhd. Spötterei, F., Spötterei, Spotterei, DW 16, 2701; L.: Lexer 206b (spotterīe)
spottespæhe, mhd., Adj.: nhd. spottverständig, spottlustig; Q.: UvLFrb (1257); E.: s. spot, spæhe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 206b (spottespæhe), Hennig (spottespæhe)
spottic, spottec, mhd., Adj.: nhd. spöttisch, höhnisch; Hw.: vgl. mnd. spöttisch; Q.: Minneb, JvFrst, Seuse (FB spottec), UvLFrb (1257), WvRh; E.: s. spot; L.: Lexer 206b (spottec)
spotticheit*, spottickeit, mhd., st. F.: nhd. Spottlust; Q.: Teichn (FB spottecheit), Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. spottic, heit, keit; L.: Lexer 206b (spottecheit), Hennig (spottickeit)
spotticlich***, mhd., Adj.: nhd. „Spott betreffend“; E.: s. spottec, lich
spotticlīche, spotteclīche, mhd., Adv.: nhd. mit Spott, mit Hohn; Q.: Albrecht (1190-1210); E.: s. spotticlich***; W.: nhd. (ält.) spöttiglich, Adv., spottend, DW 16, 2705; L.: Lexer 206b (spotteclīche)
spöttisch***, mhd., Adj.: nhd. „spöttisch“; E.: s. spot; W.: nhd. spöttisch, Adj., spöttisch, DW 16, 2705
spöttischen, mhd., Adv.: nhd. im Spott, ironisch; Q.: BdN (1348/50); E.: s. spot; L.: Lexer 206b (spöttischen), Hennig (spöttischen)
spotwort, mhd., st. N.: nhd. Spottwort; Hw.: vgl. mnd. spotwōrt; Q.: Vät (1275-1300) (FB spotwort); E.: s. spot, wort; W.: nhd. Spottwort, N., Spottwort, DW 16, 2714; L.: Lexer 206b (spotwort)
spozen, spotezen*, mhd., sw. V.: nhd. höhnen, spotten, verhöhnen, verspotten, scherzen, spaßen; Q.: Roth (3. Viertel 12. Jh.); E.: s. spotten (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 206b (spozen)
spozzenier, mhd., st. N.: nhd. Armschiene; Q.: RqvII (FB spozzenier); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (spozzenier)
sprāche, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Sprache, Sprechvermögen, Sprechart, Sprechweise, Rede, Stimme, Ansprache, Gespräch, Besprechung, Beratung, Vereinbarung, Bedeutung, Versammlung, Volk, Gegenrede, Gerichtsverhandlung, Gerichtsrede, Gericht (N.) (1), Ausspruch; ÜG.: lat. loquela PsM; Vw.: s. after-, ane-, balt-, bī-, herzen-, hinder-, hove-, hōn-, īn-, lant-, lügen-, morgen-, ōster-, sunder-, under-, ūz-, wider-, zuo-; Hw.: vgl. mnd. sprāke (1); Q.: (F.) Ren, (st. F.) Brun (spreche), Kchr, PsM, Albert, RWchr, StrAmis, ErzIII, LvReg, DSp, SGPr, Märt, HvNst, Apk, Ot, Minneb, Tauler, Teichn, WernhMl, (sw. F.), Anno (1077-1081), WernhMl (FB sprāche), Berth, Bit, Frl, GenM, Greg, Helbl, JTit, Krone, Renner, UvLFrd, Urk; E.: ahd. sprāhha 66, sprācha, st. F. (ō), Sprache, Sprechen, Rede; germ. *sprēkō, *sprǣkō, *sprēkjō, *sprǣkjō, st. F. (ō), Sprache; s. idg. *spereg-, *pereg-, *sperəg-, *perəg-, *sprēg-, *prēg-, V., zucken, schnellen, streuen, sprengen, spritzen, Pokorny 996; vgl. idg. *sper- (5), *sperə-, V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, Pokorny 992; idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809; W.: nhd. Sprache, F., Sprache, Ausdruck von Gedanken in Worten, DW 16, 2718; R.: die sprāche brechen: nhd. am Sprechen hindern; R.: von maniger sprāche: nhd. „von mancher Sprache“, aus vieler Herren Länder; L.: Lexer 206b (sprāche), Lexer 447a (sprāche), Hennig (sprāche), WMU (sprāche 51 [1261] 3 Bel.)
sprāchede***, mhd., st. F.: Vw.: s. bī-; E.: s. sprāche
sprāchen (1), mhd., sw. V.: nhd. beraten (V.), sich beraten (V.), sprechen, reden, sich bereden, Gespräch halten, sprechen mit, schwatzen; Vw.: s. after-, ā-, er-, sunder-, velt-, ver-; Q.: Mar, HvNst (FB sprāchen), Helbl, Loheng, Nib, Roth (3. Viertel 12. Jh.), UvTürhTrist; E.: ahd. sprāhhōn* 3, sprāchōn, sw. V. (2), beraten (V.); ahd. sprāhhēn* 1, sprāchēn*, sw. V. (3), sprechen, sprechen mit; s. mhd. sprāche; W.: nhd. (ält.) sprachen, sw. V., reden, ein Gespräch halten, sich unterhalten (V.), DW 16, 2742; L.: Hennig (sprāchen)
sprāchen*** (2), mhd., N.: Vw.: s. velt-; E.: s. sprāchen (1)
sprāchhūs, mhd., st. N.: nhd. „Sprachhaus“, Rathaus, Abtritt; Hw.: vgl. mnd. sprākehūs; Q.: Teichn (FB sprāchhūs), Chr, MerswNF (1352); E.: ahd. sprāhhūs 21, st. N. (a), „Sprachhaus“, Versammlungshaus, Gerichtshaus, Kurie, Rathaus; s. mhd. sprāche, hūs; W.: nhd. (ält.) Sprachhaus, N., „Sprachhaus“, Haus für Versammlungen, Rathaus, Abtritt, DW 16, 2759; L.: Lexer 206b (sprāchhūs)
sprāchkamer, mhd., F.: nhd. Abtritt; Hw.: vgl. mnd. sprākekāmer; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. sprāche, kamer; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 206b (sprāchkamer), DW 16, 2763; Son.: SSp mnd.?
sprāchlōs, mhd., Adj.: nhd. sprachlos; Hw.: vgl. mnd. sprākelōs; Q.: Brun (1275-1276) (FB sprāchlōs); E.: s. sprāche, lōs; W.: nhd. sprachlos, Adj., sprachlos, DW 16, 2768; R.: sprāchlōs sīn: nhd. „sprachlos sein“ (V.), nicht reden können; L.: Lexer 206b (sprāchlōs), Hennig (sprāchlōs)
sprāchman, mhd., st. M.: nhd. Redner; E.: ahd. sprāhman 12, st. M. (athem.), Redner, höherer Beamter, Rat; W.: vgl. nhd.? Sprachmann, M., „Sprachmann“, DW 16, 2771; L.: Lexer 206b (sprāchman)
spræche*** (1), mhd., Adj.: Vw.: s. ane-, balt-, lügen-, rede-, un-; Hw.: vgl. mnd. sprāke (2); E.: s. sprāche
spræche*** (2), mhd., st. F.: Vw.: s. ā-, ane-, bī-; E.: s. sprāche
spræchic, mhd., Adj.: nhd. gesprächig, beredt; Vw.: s. ane-, rede-; Q.: DW (15. Jh.); E.: s. sprāche; W.: nhd. (ält.) sprächig, Adj., gesprächig, ...sprächig, DW 16, 2762; L.: Lexer 206b (spræchic)
spræchlich***, mhd., Adj.: nhd. „sprechlich“; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. sprāklīk; E.: s. sprāchen, lich; W.: nhd. (ält.) sprachlich, Adj., auf die Sprache bezogen, DW 16, 2768; W.: s. nhd. (ält.) sprächlich, Adj., gern sprechend, DW 16, 2768; L.: FB 390b (unspræchlich)
spræjen (1), spræwen, mhd., sw. V.: nhd. spritzen, stieben, stieben machen, sprühen machen, streuen; Vw.: s. be-, nider-, ūf-, ūz-, ver-, zer-; Hw.: vgl. mnd. sprāken (1); Q.: Apk, TvKulm, Cranc, WernhMl (FB spræjen), Albrecht, Herb (1190-1200), Hester, Martina; E.: von mnl. sprayen?; L.: Lexer 206b (spræjen)
spræjen (2), mhd., st. N.: nhd. „Sprähen“, Sprüen (?); Q.: TvKulm (1331) (FB spræjen); E.: s. spræjen (1)
spræwen, mhd., sw. V.: Vw.: s. spræjen
spræwunge, spræjunge (?), mhd., st. F.: nhd. Sprühen; E.: s. spræjen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 447a (spræwunge)
sprāke***, sprechet*, mhd., Adj.: Vw.: s. bī-; E.: s. sprechen
spranct, sprenget*, mhd., Part. Prät.: Vw.: s. be-, er-, zuo-; E.: s. sprengen; L.: Hennig (spranct)
sprangen, mhd., sw. V.: nhd. springen, aufspringen, prickeln; Vw.: s. ver-; Hw.: vgl. mnd. spranken; E.: ahd. sprangōn* 7, sw. V. (2), springen, hüpfen, vor Freude springen; germ. *sprangōn?, sw. V., springen, sprudeln; s. idg. *spreng̑ʰ-, V., bewegen, eilen, springen, Pokorny 998; vgl. idg. *sper- (5), *sperə-, V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, Pokorny 992; idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 206b (sprangen), Hennig (sprangen)
spranke, mhd., sw. F.: nhd. Heuschrecke; Hw.: vgl. mnd. spranke; E.: s. springen; W.: s. nhd. (ält.) Spranke, F., Heuschrecke, DW 16, 2793; L.: Lexer 206b (spranke)
spranz (1), mhd., Adj.: nhd. prächtig; E.: ?; L.: Hennig (spranz)
spranz (2), mhd., st. M.: nhd. Spalt, Riss, Aufspringen, Glanz, Zierde, Spreizen, Zieren, Geck, Stutzer, Farbenpracht; Vw.: s. vīol-; Q.: Apk (vor 1312), TvKulm, Cranc, WernhMl (FB spranz), Kolm, OvW; E.: ?; W.: nhd. (ält.-bayr.) Spranz, M., keilförmiges Ende eines Baumstammes, DW 16, 2794; R.: wārheit āne allen spranz: nhd. Wahrheit ohne alle Zierde, reine Wahrheit; L.: Lexer 206c (spranz)
spranze, mhd., sw. M.: nhd. Einherstolzierender; Hw.: s. sprenze; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. spranz (2); L.: Lexer 206c (spranze)
spranzelieren, mhd., sw. V.: nhd. einherstolzieren; Q.: RqvI, HvNst (um 1300) (FB spranzelieren); E.: s. spranzen; L.: Lexer 206c (spranzelieren)
spranzen, mhd., sw. V.: nhd. einherstolzieren; Q.: HvNst (um 1300); E.: s. spranz (2); W.: nhd. (ält.-dial.) spranzen, sw. V., einherstolzieren, Bretter spalten, DW 16, 2794; L.: Lexer 206c (spranzen)
sprāt, mhd., st. M.: nhd. Spritzen (N.); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 206c (sprāt)
sprauze, mhd., sw. M.: nhd. Bürge; E.: s. tschech. (?) sprawce; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 206c (sprauze)
sprechære, sprecher, mhd., st. M.: nhd. Sprecher, Schwätzer, Liedsprecher, Spruchsprecher; Vw.: s. ane-, bī-, kurz-, reht-, ūz-, ver-, vore-*, vride-, vüre-*, zuo-*; Hw.: vgl. mnd. sprēkære; Q.: Ren (nach 1243) (FB sprechære); E.: ahd. sprehhāri* 3, sprechāri*, st. M. (ja), Sprecher, Redner, Prediger; W.: nhd. Sprecher, M., Sprecher, DW 17, 1; L.: Lexer 206c, Hennig (sprechære)
sprechærinne***, mhd., st. F.: nhd. Sprecherin; Vw.: s. vore-*, vride-, vüre-*; E.: s. sprechære; W.: nhd. Sprecherin, M., Sprecherin, DW 17, 4
sprechærissinne***, mhd., F.: nhd. Sprecherin; Vw.: s. after-; E.: s. sprechære
spreche*** (1), mhd., sw. M.: Vw.: s. arc-, vüre-*; E.: s. sprechære
spreche*** (2), mhd., sw. F.: Vw.: s. vüre-*; Hw.: vgl. mnd. sprēke (1); E.: s. sprechen
sprechelich, mhd., Adj.: nhd. beredt; Vw.: s. ane-, über-, un-; Hw.: vgl. mnd. sprēkelīk; E.: s. sprechen (1), lich; W.: s. nhd. sprechlich, Adj., berede, ...sprechlich, DW 17, 5; R.: sprechelichiu kraft: nhd. Beredsamkeit; L.: Lexer 206c (sprechelich), Hennig (sprechelich)
sprechelīche***, mhd., Adv.: Vw.: s. un-; E.: s. sprechelich
sprechelicheit***, mhd., st. F.: Vw.: s. un-; E.: s. sprechelich
sprechen (1), mhd., st. V.: nhd. sprechen, sagen, vereinbaren, reden, sprechen von, Namen geben, nennen, besprechen, aussprechen, sich äußern, sich äußern zu, tönen, klingen, lauten, bedeuten, heißen, sich besprechen, sprechen mit, antworten auf, sprechen über, entscheiden, erklären, rufen, verlangen nach, sagen zu, reden mit, erzählen von, Anspruch erheben auf, sich bekennen zu, absprechen, aberkennen, angreifen, Beispiel geben, Beispiel geben für, meinen, anberaumen, ansetzen, festsetzen, ankündigen, verkünden, zusprechen, zuerkennen, nachsagen, geben, bieten, sagen gegen, grüßen von, beanspruchen für, herabrufen auf, beschwören bei, beklagen gegenüber; ÜG.: lat. (ait) BrTr, commemorare BrTr, dicere BrTr, PsM, STheol, eructare PsM, iudicare BrTr, loqui BrTr, PsM, STheol, ostendere STheol, praecipere BrTr, praedicere STheol, proferre BrTr, pronuntiare BrTr, psallere BrTr, repetere BrTr, recitare BrTr, respondere BrTr, scribere BrTr, tenere BrTr; Vw.: s. abe-, after-, ane-, arc-***, be-, dāwider-, ent-, er-, ge-, hinder-, īn-, misse-, übel-, über-, ūf-, umbe-, under-, ūz-, ver-, vol-, vore-*, vort-, vüre-*, wider-, wol-, zuo-; Hw.: vgl. mnd. sprēken (1); Q.: LAlex, HvMelk, Mar, Eilh, PsM, Lucid, LBarl, Ren, RWh, RWchr1, RWchr3, StrAmis, ErzIII, LvReg, Enik, DSp, Brun, SGPr, HTrist, GTroj, HBir, Gund, Kreuzf, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EvPass, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, BDan, Hiob, EvSPaul, MinnerI, EvA, Tauler, Seuse, WernhMl (FB sprechen), BrTr, Elis, Glaub (1140-1160), Hadam, Iw, KvWEngelh, Neidh, Nib, OvW, Parz, PleierMel, Rol, SchwSp, Trist, UvLFrb, UvLFrd, Walth, Winsb, Urk; E.: ahd. sprehhan 769?, sprechan, spehhan*, st. V. (4), sprechen, reden, sagen, äußern; idg. *spereg-, *pereg-, *sperəg-, *perəg-, *sprēg-, *prēg-, V., zucken, schnellen, streuen, sprengen, spritzen, Pokorny 996?; s. idg. *sper- (5), *sperə-, V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, Pokorny 992; vgl. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809; W.: nhd. sprechen, st. V., sprechen, DW 16, 2798; R.: einem einen tac sprechen: nhd. einem einen Tag ansetzen; R.: einem ein dinc sprechen: nhd. einem ein Ding zusprechen; R.: sprechen wider: nhd. sprechen gegen, erwidern; R.: wol sprechen: nhd. rühmen; R.: jā sprechen: nhd. begrüßen; R.: sprechen nāch: nhd. Anspruch erheben auf; R.: sprechen ūf: nhd. für sich verlangen; R.: sprechen an: nhd. in Frage stellen; R.: mīn sprechen: nhd. meine poetische Schilderung; R.: als vil sprechen als: nhd. so viel heißen wie, lauten; R.: mat sprechen: nhd. matt setzen; L.: Lexer 206c (sprechen), Lexer 447a (sprechen), Hennig (sprechen), WMU (sprechen 89 [1265] 1980 Bel.)
sprechen (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. „Sprechen“, Urteilsspruch; Vw.: s. wider-; Hw.: vgl. mnd. sprēken (2); Q.: Enik, Apk, EckhI, EckhII, EckhIII, Parad, JvFrst2, Tauler (FB sprechen), Flore, Gen (1060-1080), Parz, Wartb, Urk; E.: s. sprechen (1); W.: nhd. Sprechen, N., Sprechen; L.: WMU (sprechen 2158 [1295] 2 Bel.)
sprechende (1), mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. sprechend; Vw.: s. lobe-, stille-, un-, wol-; Hw.: vgl. mnd. sprēkent; Q.: EckhII (vor 1326) (FB sprechnde); E.: s. sprechen; W.: s. nhd. sprechend, Adj., sprechend
sprechende*** (2), mhd., (Part. Präs.=)sw. M.: nhd. Sprechender; Vw.: s. arc-, un-; E.: s. sprechen; W.: s. nhd. Sprechender, M., Sprechender
sprechendic, mhd., Adj.: nhd. sprechend; E.: s. sprechen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (sprechendic)
sprechenlich***, mhd., Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. sprechen
sprechenlīcheit, mhd., st. F.: nhd. „Sprechlichkeit“ (?); Q.: Pilgerf (1390?) (FB sprechenlīcheit); E.: s. sprechen
sprecher, mhd., st. M.: Vw.: s. sprechære
sprechherre, mhd., sw. M.: Vw.: s. sprechherre
sprechhērre*, sprechherre, mhd., sw. M.: nhd. Herr der Redner; Q.: BdN (1348/50); E.: s. sprechen, hērre; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (sprechherre)
sprechinne***, mhd., st. F.: Vw.: s. vore-*, vüre-*; E.: s. sprechen
sprechlich***, mhd., Adj.: Vw.: s. ūz-; E.: s. sprechen
sprechnisse***, mhd., st. F.: Vw.: s. ver-; E.: s. sprechen
sprechunge, mhd., st. F.: nhd. „Sprechung“; ÜG.: lat. narratio; Vw.: s. ane-, ūz-, vüre-*, wider-, zuo-; Hw.: vgl. mnd. sprākinge, sprēkinge; Q.: EvBeh (1343); I.: Lüs. lat. narratio; E.: s. sprechen; W.: nhd. (ält.) Sprechung, F., ...sprechung, DW 16, 6; L.: Lexer, Handwörterbuch (sprechunge)
spreckel, mhd., st. N.: nhd. Sprenkel (M.) (2); Q.: BdN (1348/50); E.: s. spreckeleht; W.: nhd. (ält.) Spreckel, M., Fleck, DW 17, 7; L.: Lexer 206c (spreckel), Hennig (spreckel)
spreckeleht, spreckeloht, spreckelot, sprickeleht, mhd., Adj.: nhd. gesprenkelt; Q.: SchwPr (FB spreckeleht), BdN, Gen (1060-1080), Neidh, KvWTroj; E.: ahd. sprekkiloht* 1, spreckiloht*, Adj., fleckig, gefleckt; s. germ. *sprekala, *sprekkala, Sb., Sprenkel (M.) (2), Flecken; vgl. idg. *sper- (6), *per- (6), *sprei-, V., streuen, säen, sprengen, sprühen, spritzen, Pokorny 993; idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 206c (spreckeleht), Hennig (spreckeleht)
spreckeloht, mhd., Adj.: Vw.: s. spreckeleht
spreckelot, mhd., Adj.: Vw.: s. spreckeleht
sprēen, mhd., sw. V.: nhd. spritzen machen auf; Hw.: s. spræjen; E.: s. spræjen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (sprēen)
spreide, mhd., st. F.: nhd. Strauch, Busch, Ausdehnung, Entfernung, Zerstreuung; Q.: UvZLanz (nach 1193); E.: ahd. spreidī* 3, st. F. (ī), Busch, Staude; s. spreid; W.: s. nhd. (ält.) Spreite, F., ausgebreiteter Flachshaufen, Getreidehaufen, DW 17, 13; L.: Lexer 206c (spreide), Hennig (spreide)
spreiten, mhd., sw. V.: nhd. spreiten, ausbreiten, überdecken, sich hinwerfen; ÜG.: lat. spargere PsM; Vw.: s. be-, über-, ūf-, under-, ūz-, ver-, vüre-*, zer-; Hw.: s. sprīten; vgl. mnd. sprēden; Q.: PsM, Ren, RWchr, LvReg, Lilie, Brun, SGPr, HTrist, GTroj, SHort, WvÖst, EckhIII, MinnerII, Tauler, Seuse, WernhMl (FB spreiten), En, Frl, Gen (1060-1080), KvWAlex, KvWTroj, RvEGer, Trist, Urk; E.: ahd. spreiten* 23, sw. V. (1a), ausbreiten, breiten, decken, bedecken; germ. *spraidjan, sw. V., ausbreiten; vgl. idg. *sper- (6), *per- (6), *sprei-, V., streuen, säen, sprengen, spritzen, sprühen, Pokorny 993; idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809; W.: nhd. spreiten, sw. V., spreiten, sich ausbreiten, DW 17, 14; L.: Lexer 206c (spreiten), WMU (spreiten 924 [1287] 1 Bel.)
spreitet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ge-, zer-; E.: s. spreiten
spreitunge***, mhd., st. F.: Vw.: s. zer-; Hw.: vgl. mnd. sprēdinge; E.: s. spreiten; W.: nhd. (ält.) Spreitung, F., Ausbreitung, Lagerstätte, DW 17, 18
sprengel, mhd., st. M.: nhd. „Sprengel“, Büschel, Weihwedel, Weihwasser; Hw.: vgl. mnd. sprengel (1); Q.: Kreuzf (1301), TvKulm, Hiob, HistAE, Minneb (FB sprengel), Frl; E.: s. sprengen; W.: nhd. Sprengel, M., Sprengel, DW 17, 26; L.: Lexer 206c (sprengel), Hennig (sprengel)
sprengen, mhd., sw. V.: nhd. springen lassen, springen machen, galoppieren, preschen, springen, antreiben, besprengen, spritzen, angreifen lassen, sprengen, streuen, bespritzen, aus verschiedenen Farben mischen, bunt machen, sprenkeln; ÜG.: lat. aspergere PsM; Vw.: s. ane-*, be-, durch-, ent-, er-, über-, under-, vüre-*, zer-, zuo-; Hw.: vgl. mnd. sprengen (1); Q.: LAlex, Mar, PsM, Ren, ErzIII, Enik, SHort, Kreuzf, HvNst, Ot, KvMSph, WernhMl (FB sprengen), BdN, Er, Eracl, Exod (um 1120/30), GrRud, Hadam, Herb, Karlmeinet, KvWTroj, Mai, Nib, Renner, Ring, Serv, Trist, UvLFrd, UvZLanz, Walberan, WolfdD; E.: ahd. sprengen* 9, sw. V. (1a), ausstreuen, springen machen, sprengen; germ. *sprangjan, sw. V., springen machen, sprengen; idg. *spreng̑ʰ-, V., bewegen, eilen, springen, Pokorny 998; s. idg. *sper- (5), *sperə-, V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, Pokorny 992; vgl. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809; W.: nhd. sprengen, sw. V., sprengen, DW 17, 28; L.: Lexer 206c (sprengen), Hennig (sprengen)
sprengestein 1, mhd., st. M.: nhd. Weihwasserbecken; Q.: Urk (1299); E.: s. sprengen, stein; W.: nhd. DW-; L.: WMU (sprengenstein 3297 [1299] 1 Bel.)
sprenget***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. hornic-*; E.: s. sprengen
sprengunge***, mhd., st. F.: nhd. Sprengung; Vw.: s. be-; Hw.: vgl. mnd. sprenginge; E.: s. sprengen; W.: s. nhd. Sprengung, F., Sprengung, DW 17, 44
sprengwadel, mhd., st. M.: nhd. „Sprengwedel“, Weihwasserwedel; Q.: Seuse (1330-1360) (FB sprengwadel); E.: s. sprengen, wadel; W.: s. nhd. Sprengwedel, M., Weihwasserwedel, DW 17, 45; L.: Hennig (sprengwadel)
sprenkeleht, mhd., Adj.: nhd. gesprenkelt; Hw.: s. sprinkeleht; vgl. mnd. sprenkelet; Q.: Cranc (1347-1359) (FB sprenkeleht); E.: s. spreckeleht, eht, haft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 206c (sprenkeleht)
sprenunge, mhd., st. F.: nhd. „(?)“; Q.: Brun (1275-1276) (FB sprenunge); E.: ?
sprenze, mhd., sw. M.: nhd. Geck, Stutzer, Regen (N.); Hw.: s. spranze; E.: s. sprenzen; L.: Lexer 206c (sprenze)
sprenzel (1), mhd., st. M.: nhd. Geck, Stutzer; E.: s. sprenze, spranz (2); W.: nhd. (ält.) Sprenzel, M., hochaufgeschossene Person, DW 17, 51; L.: Lexer 206c (sprenzel), Hennig (sprenzel)
sprenzel (2), mhd., st. N.: nhd. Prunk; Q.: BDan (um 1331) (FB sprenzel); E.: s. sprenze, sprenzen; W.: nhd. DW-
sprenzelære, mhd., st. M.: nhd. Geck, Stutzer; Q.: Kolm (um 1460); E.: s. sprenzel, sprenzen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 206c (sprenzelære), Hennig (sprenzel)
sprenzelen*, sprenzeln, mhd., sw. V.: nhd. schmücken, putzen; Hw.: s. sprenzen (1); Q.: BDan (um 1331), JvFrst (FB sprenzeln); E.: s. sprenzen; W.: nhd. (ält.) sprenzeln, sw. V., sprenkeln, spritzen, DW 17, 51; L.: Lexer 206c (sprenzeln)
sprenzelieren, mhd., sw. V.: nhd. einherstolzieren; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. sprenzen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 206c (sprenzelieren), Hennig (sprenzelieren)
sprenzeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. sprenzelen
sprenzen (1), mhd., st. V.: nhd. in verschiedenen Farben glänzen; Vw.: s. ent-, ūz-; Hw.: s. sprenzelen*; Q.: HTrist (1285-1290), JvFrst (FB sprenzen), Frl; E.: s. sprenzen (2); W.: s. nhd. (ält.) sprenzen, V., spritzen, besprengen, DW 17, 51; L.: Lexer 206c (sprenzen)
sprenzen (2), mhd., sw. V.: nhd. sprengen, spritzen, bunt machen, schmücken, putzen, sprenkeln, sich spreizen, zeigen, kleiden in, einherstolzieren; Vw.: s. ge-, ūf-; Q.: Frl, Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. ahd. sprenzen* 1, sw. V. (1a), stützen; W.: nhd. (ält.) sprenzen, V., spritzen, besprengen, DW 17, 51; L.: Lexer 207a (sprenzen), Hennig (sprenzen)
sprenzinc, mhd., st. M.: nhd. Geck, Stutzer, Regen (N.); Q.: ReinFu (Ende 13. Jh.); E.: s. sprenzen (2); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 207a (sprenzinc), Hennig (sprenzinc)
sprēte, mhd., F.: nhd. „(?)“; Q.: BrE (1250-1267) (FB sprēte); E.: s. spræjen?; W.: nhd. DW-
spretzen, mhd., sw. V.: nhd. spritzen; Q.: Minneb (um 1340) (FB spretzen); E.: s. spritzen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 207a (spretzen)
sprēwen***, mhd., sw. V.: Vw.: s. zer-; E.: ?
sprich, mhd., st. N.: nhd. Sprechen; E.: s. sprechen; L.: Lexer 206c (sprich)
spriche, mhd., st. F.: nhd. Wort; Q.: (st. F., st. N.) Teichn (FB spriche), PsWindb (4. Viertel 12. Jh.); E.: s. sprechen
sprichwort, mhd., st. N.: nhd. geläufiges Wort, Redensart, Sprichwort, Rätsel; ÜG.: lat. proverbium STheol; Hw.: vgl. mnd. sprikwōrt; Q.: SGPr, HTrist, Ot, Hiob, KvHelmsd, MinnerI, Teichn (FB sprichwort), Krone, Martina, STheol, Trist (um 1210); I.: Lüt. lat. proverbium; E.: s. sprechen, wort; W.: nhd. Sprichwort, N., Sprichwort, DW 17, 62; L.: Lexer 207a (sprichwort), Hennig (sprichwort)
sprickeleht, mhd., Adj.: Vw.: s. spreckeleht
sprīden, mhd., st. V.: nhd. sich ausbreiten, sich zerstreuen, zersplittern; E.: s. spreiten; W.: s. nhd. spreiten, sw. V., spreiten, sich ausbreiten, DW 17, 14; L.: Lexer 207a (sprīden)
spriez, mhd., st. M.: nhd. Hervorsprießen, Hervorgesprossenes, Zweig, Arabeske, Entspringen, Nutzen (M.); Vw.: s. spiegel-, wider-; Q.: WvÖst (FB spriez), Frl (1276-1318), Suchenw; E.: s. spriezen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 207a (spriez), Hennig (spriez)
sprieze***, mhd., st. F.: nhd. Sprießen; Vw.: s. wider-; E.: s. spriezen
spriezen (1), sprūzen, mhd., st. V.: nhd. sprießen, entstehen, auseinanderwachsen, emporwachsen; Vw.: s. ent-, er-, ūf-, ūz-, wider-; Hw.: vgl. mnd. sprēten; Q.: Apk, EckhII, Hiob, MinnerI (FB spriezen), BraunschwRchr, Erlös, Frl (1276-1318), Hadam; E.: s. ahd. *spriozan?, st. V. (2b?), sprießen; W.: nhd. sprießen, st. V., sprießen, DW 17, 73; L.: Lexer 207a (spriezen), Hennig (spriezen)
spriezen*** (2), mhd., st. N.: nhd. „Sprießen“; Vw.: s. wider-; E.: s. spriezen; W.: nhd. Sprießen, N., Sprießen
sprinc, mhd., st. N., st. M.: nhd. Sprung, Quelle; Vw.: s. ent-, under-, ur-, wazzer-; Hw.: vgl. mnd. sprinc; Q.: MinnerII (FB sprinc), Frl (1276-1318), Mügeln; E.: s. springen; L.: Lexer 207a (sprinc), Hennig (sprinc)
sprincborn, mhd., M.: nhd. Springbrunnen; Hw.: s. sprincburne; vgl. mnd. sprincborn; Q.: Lilie (1267-1300) (sprincburne) (FB sprincborn); E.: s. springen, born; W.: nhd./nnd. Springborn, M., Springbrunnen, DW 17, 79
sprincbrunne, mhd., sw. M.: Vw.: s. sprincburne
sprincburne, sprincbrunne, mhd., sw. M.: nhd. Springbrunnen; Hw.: s. sprincborn; Q.: SHort (nach 1298) (FB sprincbrunne); E.: s. springen, burne; W.: s. nhd. Springbrunnen, M., Springbrunnen, DW 17, 80; L.: Lexer 207a (springburne)
sprinclich***, mhd., Adj.: nhd. springend; E.: s. springen (1), lich
sprinclīche, mhd., Adv.: nhd. springend; Q.: Tauler (vor 1350) (FB sprinclīche); E.: s. sprinc, līche; W.: nhd. DW-; R.: sprinclīche stān: nhd. ungeduldig dastehen; L.: Lexer 207a (sprinclīche)
sprinclīchen, mhd., Adv.: nhd. „springend“; E.: s. sprinc, springen, līche; W.: nhd. DW-; R.: sprinclīchen stān: nhd. auf dem Sprung stehen; L.: Hennig (sprinclīchen)
sprindel, sprundel, mhd., sw. M., sw. F.: nhd. Lanzensplitter; Q.: En (1187/89); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 207a (sprindel), Hennig (sprindel)
springære* 4, springer, mhd., st. M.: nhd. Springer, Tänzer, Gaukler; ÜG.: lat. saltator Gl; Vw.: s. gazzen-, vore-*; Hw.: vgl. mnd. springære; Q.: Chr, Renner, Gl (12. Jh.), Urk; E.: s. springen; W.: nhd. Springer, M., Springer, DW 17, 102; L.: Lexer 207a (springer), Hennig (springen), WMU (springer 222 [1274] 2 Bel.), Glossenwörterbuch 581a (springer)
springærinne*, springerinne, mhd., st. F.: nhd. Springerin, Tänzerin; Q.: SHort (FB springerinne), Berth (um 1275), Renner; E.: s. springen; W.: s. nhd. Springerin, F., Springerin, DW 17, 106; L.: Lexer 207a (springerinne), Hennig (springerinne)
springal, mhd., st. M.: nhd. Wurfmaschine, Geschoß; Hw.: s. springolf; vgl. mnd. springal; E.: s. afrz. espringale, F., Wurfmaschine, ein Tanz; vgl. afrz. eppringuer, V., tanzen machen, tanzen, springen; frk. *springan, V., springen; germ. *sprengan, st. V., springen; idg. *sperg̑ʰ-, *spreg̑ʰ-, *spreng̑ʰ-, V., bewegen, eilen, springen, Pokorny 998; s. idg. *sper- (5), *sperə-, V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, Pokorny 992; vgl. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 207a (springal)
springe*** (1), mhd., Adj.: Vw.: s. hōch-; E.: s. springen
springe*** (2), mhd., st. F.: Vw.: s. ur-; E.: s. springen
springen (1), mhd., st. V.: nhd. springen, dringen, stürzen, spritzen, stieben aus, laufen, tanzen, galoppieren, herbeieilen, eilen, stieben, aufspringen, herabspringen, wegspringen von, entspringen, hervorquellen, wallen (V.) (1), entsprießen, wachsen (V.) (1), springen über, fallen in, spritzen auf, spritzen unter, losspringen auf, wachsen (V.) (1) durch, überspringen; Vw.: s. abe-, ane-, be-, ent-, er-, her-, hinūf-, über-, ūf-, umbe-, under-, ur-, ūz-, ver-, vore-*, vüre-*, wider-, zer-, zesamene-, zuo-; Hw.: vgl. mnd. springen (1); Q.: LAlex, Eilh, Lucid, LBarl, Ren, RWchr, ErzIII, LvReg, Enik, GTroj, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Ot, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, HvBer, BDan, KvHelmsd, MinnerII, Tauler, WernhMl (FB springen), Crane, Gen (1060-1080), Helbl, KvWTroj, Neidh, Urk; E.: ahd. springan* 27, st. V. (3a), springen, sprudeln, fließen; germ. *sprengan, st. V., springen; idg. *sperg̑ʰ-, *spreg̑ʰ-, *spreng̑ʰ-, V., bewegen, eilen, springen, Pokorny 998; s. idg. *sper- (5), *sperə-, V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, Pokorny 992; vgl. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809; W.: nhd. springen, st. V., springen, DW 17, 81; R.: zesamene springen: nhd. zusammenspringen, in den Kampf eilen; R.: den reien springen: nhd. den Reigen springen, tanzen; R.: einen sprunc springen: nhd. einen Satz machen, einen Sprung machen, einen Freudensprung machen; R.: sīne strāze springen: nhd. davonlaufen; L.: Lexer 207a (springen), Hennig (springen), WMU (springen 1015 [1288] 2 Bel.)
springen (2), mhd., st. N.: nhd. Springen; Hw.: vgl. mnd. springen (2); Q.: EckhI, HvBer, KvHelmsd, MinnerII (FB springen), En (1187/89), Freid, Parz; E.: s. springen (1); W.: nhd. Springen, N., Springen
springende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „springend“; Q.: EckhI (vor 1326) (FB springende); E.: s. springen (1); W.: nhd. springend, Adj., springend
springer, mhd., st. M.: Vw.: s. springære*
springerinne, mhd., st. F.: Vw.: s. springærinne*
springerisch***, mhd., Adj.: nhd. springend; Hw.: s. springerische; vgl. mnd. springærisch; E.: s. springen (1)
springerische, mhd., F.: nhd. „Springerin“ (?); Hw.: vgl. mnd. springærische; Q.: Pilgerf (1390?) (FB springerische); E.: s. springen (1); W.: s. nnd. Springersche, F., Springerin, DW 17, 107
springolf, mhd., st. M.: nhd. Wurfmaschine, Geschoß; Hw.: s. springal; E.: s. afrz. espringale, F., Wurfmaschine, ein Tanz; vgl. afrz. eppringuer, V., tanzen machen, tanzen, springen; frk. *springan, V., springen; germ. *sprengan, st. V., springen; idg. *sperg̑ʰ-, *spreg̑ʰ-, *spreng̑ʰ-, V., bewegen, eilen, springen, Pokorny 998; s. idg. *sper- (5), *sperə-, V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, Pokorny 992; vgl. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 207a (springolf)
springunge, mhd., st. F.: nhd. „Springen“; ÜG.: lat. saltatio PsM; Q.: PsM (vor 1190) (FB springunge); I.: Lüs. lat. saltatio; E.: s. springen (1); W.: nhd. (ält.) Springung, F., Springen, DW 17, 120
springwurze 7, mhd., sw. F., st. F.: nhd. „Springwurz“, Spring-Wolfsmilch; ÜG.: lat. (helioscopia) Gl, lacterida Gl, tithymallus Gl; Hw.: vgl. mnd. sprincwort; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. springen (1), wurze; W.: nhd. Springwurz, F., Springwurz, Springkraut, DW 17, 122; L.: Glossenwörterbuch 581a (springwurze)
sprinke (1), mhd., sw. F.: nhd. Fallschloss; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 207a (sprinke)
sprinke (2), mhd., sw. M.: nhd. Heuschrecke; Vw.: s. höu-; Hw.: vgl. mnd. sprinke; Q.: Pilgerf (1390?) (FB sprinke); E.: ahd. sprinko* 2, sprenko*, sw. M. (n), Heuschrecke; s. springan?; W.: nhd. (ält.-dial.) Sprinke, M. (?), Heuschrecke, DW 17, 123; L.: Lexer 207a (sprinke)
sprinke (3), mhd., M., F.: nhd. Falle?, Fessel (F.) (1)?; Q.: Brun (1275-1276), Minneb (sw. M., sw. F.) (FB sprinke); E.: ?; W.: nhd. DW-
sprinkel, mhd., st. M.: nhd. Sprenkel (M.) (2), Sprinkel; Vw.: s. gras-*; Hw.: vgl. mnd. spinkel; Q.: BdN (1348/50), Hätzl; E.: s. sprengen; W.: s. nhd. Sprenkel, M., Sprenkel (M.) (2), Sprinkel, DW 17, 46; L.: Lexer 207a (sprinkel), Hennig (sprinkel)
sprinkeleht, sprinkeloht, mhd., Adj.: nhd. gesprenkelt, gefleckt; Hw.: s. sprenkeleht; vgl. mnd. spinkelet; Q.: Albrecht (1190-1210), BdN, KvWTroj; E.: s. sprengen, eht, haft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 207a (sprinkeleht), Hennig (sprinkeloht)
sprinkelīn***, mhd., st. N.: Vw.: s. gras-; E.: s. sprinke, līn
sprinkelmeil, mhd., st. N.: nhd. Sommersprosse; Q.: BdN (1348/50); E.: s. sprinkel, meil; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 207a (sprinkelmeil), Hennig (sprinkelmeil)
sprinkeloht, mhd., Adj.: Vw.: s. sprinkeleht
sprinz, mhd., st. M.: nhd. Aufspringen, Aufsprießen, Sprießen, Flimmern, Farbenschmelz; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. spriezen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 207a (sprinz), Hennig (sprinz)
sprinze (1), mhd., sw. F.: nhd. Sperber, Sperberweibchen; ÜG.: lat. nisula Gl; Vw.: s. mūzer-; Hw.: vgl. mnd. sprinse; Q.: Ot (FB sprinze), Erlös, JTit, Myns, SchwSp, Gl (Ende 12. Jh.); E.: s. sprinz?; W.: nhd. (ält.) Sprinze, F., Sperberweibchen, DW 17, 124; L.: Lexer 207a (sprinze), Glossenwörterbuch 581a (sprinze)
sprinze (2), mhd., sw. M.: nhd. Lanzensplitter, flimmerndes Stück; E.: ?; W.: nhd. (ält.) Sprinze, M., Sprenkel (M.) (2), DW 17, 124; L.: Lexer 207a (sprinze)
sprinze (3) 1, mhd., sw. F.: nhd. Spring-Wolfsmilch; Q.: Gl (13. Jh.); E.: s. springen?; L.: Glossenwörterbuch 581a (sprinze)
sprinzel, mhd., st. N.: nhd. kleiner Hautfleck, kleines Sperberweibchen; E.: s. sprinz; W.: s. nhd. (ält.) Sprinzel, M., Sprenkel (M.) (2), DW 17, 125; L.: Lexer 207a (sprinzelīn)
sprinzelen*, sprinzeln, mhd., sw. V.: nhd. mit den Augen blinzeln; E.: s. sprinz; W.: nhd.? (ält.) sprinzeln, sw. V., blinzeln, DW 17, 125; L.: Lexer 207a (sprinzeln)
sprinzelīn, mhd., st. N.: nhd. kleiner Hautfleck, kleines Sperberweibchen; Vw.: s. mūzer-; Q.: RWh, GTroj, HvNst, Ot, MinnerII (FB sprinzelīn), Chr, JTit, Reinfr, WvE (1. Viertel 13. Jh.); E.: s. sprinze, sprinz; L.: Lexer 207a (sprinzelīn), Hennig (sprinzelīn)
sprinzeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. sprinzelen*
sprinzen, mhd., sw. V.: nhd. bunt schmücken; E.: s. sprinz; W.: nhd. (ält.) sprinzen, sw. V., beflecken, DW 17, 125; L.: Lexer 207a (sprinzen)
sprīt, mhd., st. N.: nhd. Ruderstange, Stange; E.: s. sprīten; L.: Hennig (sprīt)
sprīten, mhd., st. V.: nhd. „spreiten“, ausbreiten; Vw.: s. under-; Hw.: s. spreiten; E.: ahd. sprītan* 7, st. V. (1a), ausbreiten, umherschweifen, ausspannen; germ. *spreidan?, st. V., ausbreiten; idg. *spreit-, V., streuen, säen, sprengen, spritzen, sprühen, Pokorny 994; s. idg. *sper- (6), *per- (6), *sprei-, V., streuen, säen, sprengen, sprühen, spritzen, Pokorny 993; idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809; W.: nhd. spreiten, sw. V., spreiten, sich ausbreiten, DW 17, 14; L.: Lexer 207a (sprīten)
spriu, sprū, mhd., st. M., st. N., st. F.: nhd. Spreu, Geringstes; Hw.: vgl. mnd. sprǖ; Q.: SHort, Apk, BDan, EvSPaul, Tauler (st. N.), Mar (1172-1190), Hiob, Pilgerf (st. F.) (FB spriu), Frl, Hätzl, Myst, SchwPr, Walth; E.: ahd. spriu 55, st. N. (wa), Spreu, Kaff (N.) (2); vgl. germ. *sprewjan, sw. V., sprühen; idg. *spreu-, V., streuen, säen, sprengen, sprühen, spritzen, Pokorny 994; idg. *sper- (6), *per- (6), *sprei-, V., streuen, säen, sprengen, spritzen, sprühen, Pokorny 993; vgl. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809; W.: nhd. Spreu, F., Spreu, DW 17, 52; L.: Lexer 207a (spriu), Hennig (spriu)
spriutze, mhd., st. F.: nhd. Sträuben; E.: s. spriuzen?; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (spriutze)
spriuwe, mhd., st. M., st. F., st. N.: Vw.: s. spriu
spriuwersac, mhd., st. M.: nhd. Spreusack; Q.: Ring (1408/10); E.: s. spriu, sac; W.: s. nhd. Spreusack, M., mit Spreu gefüllter Sack, DW 17, 61; L.: Hennig (spriuwersac)
spriuz, mhd., st. F.: Vw.: s. spriuze
spriuze, spriuz, mhd., st. F.: nhd. „Spreize“, Stütze, Stützbalken, Sich Sperren, Spreizen (N.); Q.: Enik (um 1272), JvFrst, Teichn (FB spriuze), OvW; E.: ahd. spriuza 2, st. F. (ō), Stütze, Stange; s. spriuzen; W.: nhd. (ält.) Spreize, F., „Spreize“, Strebeholz, DW 17, 18; L.: Lexer 207a (spriuze)
spriuzen, mhd., sw. V.: nhd. aufreißen, stützen, spreizen, stemmen; Vw.: s. under-; Hw.: vgl. mnd. sprīssen, sprütten; Q.: Gund (1290-1300), Ot, MinnerI (FB spriuzen), Helbl, OvW, Ugb; E.: ahd. spriuzen* 13, sw. V. (1a), stemmen, stützen, unterstützen; germ. *spreutan, *sprūtan, sw. V., sprießen, spritzen; idg. *spreud-?, V., streuen, säen, sprengen, sprühen, spritzen, Pokorny 994; s. idg. *sper- (5, 6), *per- (6), V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, streuen, spritzen, säen, sprengen, sprühen, Pokorny 992, 993; vgl. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809; W.: nhd. spreizen, sw. V., spreizen, einen Gegenstand mit einer Stütze versehen (V.), emporrecken, DW 17, 19; L.: Lexer 207a (spriuzen), Hennig (spriuzen)
sprīze, mhd., st. M., sw. M.: nhd. Lanzensplitter, Splitter; Hw.: s. sprīzel; Q.: Ren, RWh, GTroj (FB sprīze), JTit, KvW, PleierMel, WvE (1. Viertel 13. Jh.); E.: s. ahd. sprizzalōn*, sw. V. (2), spreißeln, spalten, splittern; germ. *sprit-, V., zerspringen, spritzen; vgl. idg. *sprei-, V., streuen, säen, sprengen, sprühen, spritzen, Pokorny 993; W.: nhd. (ält.) Spreiß, M., Splitter, DW 17, 10; L.: Lexer 207a (sprīze), Hennig (sprīze)
sprīzel, mhd., st. M., sw. M.: nhd. Spreißel, Span, Splitter, Lanzensplitter; Hw.: s. sprīze; Q.: PleierMel, UvLFrd (1255); E.: s. sprīze; W.: nhd. Spreißel, N., Spreißel, DW 17, 11; L.: Lexer 207a (sprīze)
sprīzen (1), mhd., st. V.: nhd. splittern, auseinanderfliegen, zersplittern, herausdringen aus; Vw.: s. zer-; Q.: Anno (1077-1081) (FB sprīzen); E.: s. sprīze; W.: nhd. (ält.) spreißen, V., splittern, DW 17, 12; L.: Lexer 207a (sprīzen), Lexer 447a (sprīzen), Hennig (sprīzen)
sprīzen*** (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. zer-; E.: s. sprīzen (1)
sprochen***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gesprochen“; Vw.: s. alt-, be-***, ver-; Hw.: vgl. mnd. sproken; E.: s. sprechen; W.: nhd. -sprochen, (Part. Prät.=)Adj., ...sprochen
sprochenlich***, mhd., Adj.: Vw.: s. ver-; E.: s. versprechen
sprochenlīche***, mhd., Adv.: Vw.: s. ver-; E.: s. versprechen
sprosse, mhd., sw. M.: nhd. Sprosse; Vw.: s. leiter-; Hw.: s. sprozze; E.: s. sprozze; W.: nhd. Sprosse, F., Sprosse, Spross, M., Sprosse, DW 17, 150; L.: Hennig (sprosse)
sprotzen, mhd., sw. V.: nhd. ausspeien; E.: ?; W.: s. nhd. (dial.) sprotzen, sw. V., sprotzen, DW 17, 165; L.: Lexer 207a (sprotzen)
sproz, mhd., st. M.: Vw.: s. spruz
sprozze (1), mhd., sw. M., sw. F.: nhd. Stufe, Leitersprosse, Sprosse; ÜG.: lat. gradus BrTr; Hw.: s. sprosse, spruzze; vgl. mnd. sprōte; Q.: SGPr (1250-1300), (sw. M.) WvÖst (FB sprozze), BrTr, Renner; E.: s. ahd. sprozzo* 9, sw. M. (n), Sprosse; germ. *sprutō-, *sprutōn, *spruta-, *sprutan, sw. M. (n), Spross; s. idg. *spreud-?, V., streuen, säen, sprengen, sprühen, spritzen, Pokorny 994; vgl. idg. *sper- (5, 6), *per- (6), V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, streuen, spritzen, säen, sprengen, sprühen, Pokorny 992, 993; idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., spritzen, sprühen, prusten, schnauben, Pokorny 809; W.: nhd. Sprosse, F., Sprosse, Spross, M., Sprosse, DW 17, 150; L.: Lexer 207b (sprozze)
sprozze (2), mhd., sw. M.: Vw.: s. spruzze
sprū, mhd., st. M., st. F., st. N.: Vw.: s. spriu
spruch, mhd., st. M.: nhd. Spruch, Sangspruch, Wort, Vers, Rede, kleineres Gedicht, ausgezeichneter Spruch, Sinnspruch, Sentenz, Sprichwort, Zauberspruch, Richterspruch, Aussprache, Ansprache, Anspruch, Rechtsforderung, Klage, Behauptung, Gerede, Beleidigung; Vw.: s. ane-, bī-, huob-, klage-, lēre-, meister-, reht-, ūz-, ver-, vore-*, weide-, wider-, zuo-; Q.: Ren, RWchr, HTrist, HvNst, Apk, Ot, EckhII, Parad, Hiob, Minneb, Seuse, KvMSph, WernhMl, Pilgerf (FB spruch), BdN, Frl, Hadam, Helmbr, Iw (um 1200), KvWTroj, Loheng, Reinfr, Walth, Urk; E.: s. sprechen; W.: nhd. Spruch, M., Spruch, DW 17, 165; R.: ze spruche lāzen: nhd. zu Worte kommen lassen; L.: Lexer 207b (spruch), Lexer 447a (spruch), Hennig (spruch), WMU (spruch N348 [1287] 19 bel.)
spruchbrief, mhd., st. M.: nhd. „Spruchbrief“, Richterentscheidung, Schiedsrichterentscheidung; Q.: Chr, DW (1388); E.: s. spruch, brief; W.: nhd. (ält.) Spruchbrief, M., Richterentscheidung, DW 17, 176; L.: Lexer 207b (spruchbrief)
sprüchelīn, mhd., st. N.: nhd. Sprüchlein; Q.: MinnerII (um 1340) (FB sprüchelīn); E.: s. spruch; W.: s. nhd. Sprüchlein, N., Sprüchlein, DW 17, 178
sprüchic***, sprüchec***, mhd., Adj.: Vw.: s. wider-; E.: s. spruch
spruchliute, mhd., st. M. Pl.: nhd. „Spruchleute“, Schiedsleute; Q.: Teichn (1350-1365); E.: s. spruch, liute; W.: nhd.? Spruchleute, M. Pl., Spruchleute, DW 17, 178; L.: Lexer 207b (spruchliute)
spruchman, mhd., st. M.: nhd. „Spruchmann“, Schiedsrichter; Q.: DW (1474); E.: s. spruch, man; W.: fnhd. Spruchmann, M., Verfasser von Gedichten, DW 17, 179; nhd. (ält.) Spruchmann, M., oft Sprechender, DW 17, 179; L.: Lexer 207b (spruchman)
spruchnisse***, mhd., st. F.: Vw.: s. ver-; E.: s. versprechen; W.: fnhd. Sprüchniss, F., Bürgschaft, DW 17, 179
sprunc, mhd., st. M.: nhd. Anfang, Beginn, Ursprung, Quell, Sprung, Tiersprung, Pferdegalopp, Galopp, Schwung, Anlauf, Absprung, Ursprung, Fahrt, Hervorsprießen; Vw.: s. abe-, ane-, bette-, gāch-, graben-, gras-*, hasen-, über-, ūf-, ur-, ūz-, vore-*, wazzer-; Hw.: vgl. mnd. spranc, sprunc; Q.: Will (1060-1065), ErzIII, Enik, HTrist, GTroj, HvNst, Ot, HvBer, BDan, Hiob, HistAE, Seuse, Teichn (FB sprunc), Crane, Dietr, Eracl, Helbl, Krone, KvWTroj, Neidh, Nib, Parz, Renner, Rol (um 1170), StrDan, UvLFrd, Walth, Wig; E.: s. springen (1); W.: nhd. Sprung, M., Sprung, DW 17, 190; R.: von sprunge gēn: nhd. beginnen; R.: von sprunge varen: nhd. beginnen; L.: Lexer 207b (sprunc), Lexer 447b (sprunc), Hennig (sprunc)
sprunclīn***, mhd., st. N.: nhd. „Sprunglein“; Vw.: s. gras-; E.: s. sprunc; W.: s. nhd. (ält.) Sprünglein, N., kleiner Sprung, DW 17, 205
sprundel, mhd., sw. M., sw. F.: Vw.: s. sprindel
sprunge*** (1), sprünge***, mhd., Adj.: Vw.: s. gran-, hōch; E.: s. springen (1)
sprunge*** (2), mhd., st. F.: Vw.: s. gran-; E.: s. springen (1)
sprūnge***, mhd., Adj.: Vw.: s. hōch-; E.: s. springen (1)
sprungezen, mhd., sw. V.: nhd. in die Höhe springen, jubeln; Q.: Will (1060-1065) (FB sprungezen); E.: s. springen (1); W.: nhd. DW-
sprünglich***, mhd., Adj.: nhd. „springend“; E.: s. springen (1), lich; W.: nhd. (ält.) sprünglich, Adj., ...sprünglich, DW 17, 205
sprünglīche, mhd., Adv.: nhd. springend; Q.: GTroj (1270-1300) (FB sprünglīche); E.: s. springen (1); W.: nhd. (ält.) sprünglich, Adv., ...sprünglich, DW 17, 205
sprunglicheit***, mhd., st. F.: Vw.: s. ent-; E.: s. sprünglich***
sprunkeleht, sprünkeleht, mhd., Adj.: nhd. gesprenkelt; Q.: Berth (um 1275); E.: s. sprenkel, eht, haft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 207b (sprunkeleht), Hennig (sprunkeleht)
sprünkeleht, mhd., Adj.: Vw.: s. sprunkeleht
sprütze, mhd., sw. F.: nhd. Spritze, Feuerspritze; Hw.: vgl. mnd. sprütte; Q.: Helbl (1290-1300), Renner; E.: vgl. spriezen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 207b (sprütze)
sprützen, mhd., sw. V.: nhd. spritzen, sprossen, herausspritzen aus, bespritzen; Vw.: s. ūz-; Hw.: vgl. mnd. sprūten; Q.: HvNst (um 1300) (FB sprützen), OvW; E.: germ. *sprutjan, sw. V., sprießen, spritzen; idg. *spreud-?, V., streuen, säen, sprengen, sprühen, spritzen, Pokorny 994; s. idg. *sper- (5, 6), *per- (6), V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, streuen, spritzen, säen, sprengen, sprühen, Pokorny 992, 993; vgl. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809; W.: nhd. spritzen, sw. V., spritzen, DW 17, 129; L.: Lexer 207b (sprützen), Hennig (sprützen)
sprūwe, mhd., st. M., st. F., st. N.: Vw.: s. spriu
spruz, sproz, mhd., st. M.: nhd. Spross, Schößling; Hw.: s. spruzze; vgl. mnd. sprūt; E.: s. spriezen; W.: s. nhd. Spross, M., Spross, DW 17, 150; L.: Lexer 207b (spruz)
sprūzen, mhd., st. V.: Vw.: s. spriezen
spruzval, mhd., Adj.: nhd. fahl und gefleckt; Q.: Athis (um 1210?); E.: s. spruz, val; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 207b (spruzval)
spruzze, sprozze, mhd., sw. M.: nhd. Schößling; Hw.: s. spruz; vgl. mnd. sprūte; E.: s. spriezen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 207b (spruzze)
sprüzzel, mhd., st. M.: nhd. Leitersprosse; Vw.: s. himel-; Q.: Jüngl (nach 1280), Renner; E.: s. sprozze; W.: s. nhd. (ält.) Sprossel, Sb., Sprosse, DW 17, 156; L.: Lexer 207b (sprüzzel)
sprüzzellīn, mhd., st. N.: nhd. Leitersprosse; Q.: Minneb (um 1340) (FB spürzzellīn); E.: s. sprüzzel; W.: nhd. DW-
spüelach, mhd., st. N.: nhd. Spülicht; E.: s. spüelen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 207b (spüelach)
spüelære***, mhd., st. M.: nhd. Spüler; Vw.: s. schüzzel-; E.: s. spüelen; W.: s. nhd. Spüler, M., Spüler, DW 17, 225
spüelen, mhd., sw. V.: nhd. spülen, waschen, reinigen; Vw.: s. abe-, er-; Q.: Kchr (um 1150) (FB spüelen), Boner, Hadam, KvWAlex; E.: s. germ. *spōljan, sw. V., spülen; W.: nhd. spülen, V., spülen, DW 17, 223; L.: Lexer 207b (spüelen), Hennig (spüelen)
spüelzuober, mhd., st. M.: nhd. „Spülzuber“, Waschschüssel; E.: s. spüel, zuober; W.: s. nhd.? Spülzuber, M., Spülzuber; L.: Hennig (spüelzuober)
spūen, mhd., st. V., sw. V.: Vw.: s. spīwen
spüetic, mhd., Adj.: nhd. erfolgreich; Q.: StrDan (1230-1240) (FB spüetic); E.: s. spuot; W.: s. nhd. (ält.) spütig, sputig, Adj., eilig, geschwind, DW 17, 255; L.: Hennig (spüetic)
spulgen, mhd., sw. V.: nhd. pflegen, gewohnt sein (V.), gebrauchen, üben, treiben, ausführen, sich widmen; ÜG.: lat. solere BrTr; Vw.: s. ver-; Q.: Trudp, Lucid, LvReg, HlReg, SGPr, SHort, WvÖst, Ot, Stagel (FB spulgen), BrTr, Gen (1060-1080), KvWTroj, KvWPart, Renner, SchwSp, Urk; E.: ahd. spulgen* 2, sw. V. (1a), etwas zu tun pflegen, sich einer Sache widmen; W.: nhd. (ält.-dial.) spulgen, sw. V., Gewohnheit haben, pflegen, DW 17, 226; L.: Lexer 207b (spulgen), Hennig (spulgen), WMU (spulgen 248 [1275] 9 Bel.)
spulhen, mhd., sw. V.: nhd. „pflegen“; Hw.: s. spulwen; Q.: BrE (1250-1267) (FB spulhen); E.: s. spulgen; W.: s. nhd. (ält.-dial.) spulgen, sw. V., Gewohnheit haben, pflegen, DW 17, 226
spulwen, mhd., sw. V.: nhd. „pflegen“; Hw.: s. spulhen; Q.: Tauler (vor 1350) (FB spulwen); E.: s. spulgen; W.: s. nhd. (ält.-dial.) spulgen, sw. V., Gewohnheit haben, pflegen, DW 17, 226
spunden***, mhd., V.: Vw.: s. spünden***
spünden***, spünden***, mhd., V.: Vw.: s. ver-; E.: s. spunt
spune, mhd., st. F., N., Pl. st. M.: Vw.: s. spüne
spüne, spune, spünne, mhd., st. F., N., st. M.: nhd. Mutterbrust, Muttermilch, Milch; Hw.: s. spunne; Q.: Ren, Apk (st. F.), Will (1060-1065) (st. M.), Mar (1172-1190) (st. N.), Parad (FB spüne), Elis, Flore, JTit, Renner, Suchenw; E.: s. spenen (?); W.: s. nhd. (ält.) Spünne, F., N., Mutterbrust, Muttermilch, DW 17, 235; R.: spüne, Pl.: nhd. Brüste, Muttermilch; L.: Lexer 207b (spüne), Hennig (spune)
spünec, mhd., Adj.: Vw.: s. spünic
spünic, spünec, mhd., Adj.: nhd. Muttermilch gebend, Honig spendend, honigfließend, fruchtbar; Q.: Minneb (FB spünec), Frl (1276-1318); E.: s. spune; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 447b (spünec), Hennig (spünic)
spunne, mhd., st. F., st. N.: nhd. Mutterbrust, Muttermilch; Vw.: s. vrouwen-*; Hw.: s. spüne; E.: s. ahd. spunna 2, st. F. (ō), fette Milch, Muttermilch; ahd. spunni* 1, st. N. (ja), Muttermilch; W.: nhd. (ält.-dial.) Spünne, F., N., Mutterbrust, Muttermilch, DW 17, 235; L.: Lexer 207b
spünne, mhd., st. F., N., Pl. st. M.: Vw.: s. spüne
spünnebruoder, mhd., st. M.: nhd. Milchbruder; E.: ahd. spunnibruoder* 9, st. M. (er), Milchbruder; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 207b (spünnebruoder)
spünnehaft, mhd., Adj.: nhd. „milch....“ (?), milchreich; Q.: Will (1060-1065), Trudp1 (vor 1150) (FB spünnehaft); E.: s. spünne, haft; W.: nhd. DW-
spünnen, mhd., sw. V.: nhd. säugen; Q.: Helbl (1290-1300), NvJer; E.: ahd. spunnen* 1, sw. V. (1a), säugen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 207b (spünnen)
spünneverhelīn, spünneferhelīn, mhd., st. N.: nhd. Milchferkel; E.: ahd. spunnifarhilīn* 2, spunnifarhilī*, st. N. (a), Saugferkel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 207b (spünneverhelīn)
spunt, mhd., st. M., st. N.: nhd. Spund, Spundloch, dickes Brett mit Spund am Rand, eingerahmte Pfähle eines Rostes; Hw.: s. spunte; vgl. mnd. spunt; Q.: Apk (FB spunt), Mügeln, Renner (1290-1300); I.: Lw. it. spunto, punto; E.: s. it. spunto, punto, M., Punkt, Stelle; s. lat. pūnctum, N., Stich, Punkt, Abschnitt; vgl. lat. pungere, V., stechen; idg. *peug̑-, V., Sb., stechen, Faust, Pokorny 828; idg. *peuk̑-, *puk̑-, V., Sb., stechen, Spitze, Fichte, Pokorny 828; W.: s. nhd. Spund, M., Spund, DW 17, 230; L.: Lexer 207b (spunt)
spunte, mhd., sw. M.: nhd. Spund, Spundloch, dickes Brett mit Spund am Rand, eingerahmte Pfähle eines Rostes; Hw.: s. spunt; I.: Lw. it. spunto, punto; E.: s. it. spunto, punto, M., Punkt, Stelle; s. lat. pūnctum, N., Stich, Punkt, Abschnitt; vgl. lat. pungere, V., stechen; idg. *peug̑-, V., Sb., stechen, Faust, Pokorny 828; idg. *peuk̑-, *puk̑-, V., Sb., stechen, Spitze, Fichte, Pokorny 828; W.: s. nhd. Spund, M., Spund, DW 17, 230; L.: Lexer 207b (spunt)
spuntziere, mhd., sw. M., sw. F.: nhd. Ehepartner; E.: s. spunzieren; L.: Hennig (spuntziere)
spunzieren, spunzerieren, mhd., sw. V.: nhd. verloben, tändeln, zärtlich sein (V.), buhlen; Hw.: s. sponsieren; Q.: Suol (FB spunzerieren), MvHeilGr (1. Hälfte 14. Jh.); E.: s. lat. spōnsāre, V., sich verloben; s. lat. spondēre, V., feierlich geloben, verbürgen; idg. *spend-, V., opfern, geloben, Pokorny 989; W.: s. nhd. (ält.) spunzieren, sw. V., sponsieren, verloben, DW 17, 235; L.: Lexer 206a (sponsieren)
spuol 31 und häufiger, mhd., st. M.: nhd. Spule, Weberspule, Röhre, Federkiel; ÜG.: lat. (trama) Gl, (panus) Gl; Hw.: s. spuole; Q.: Gl (12. Jh.), Urk; E.: s. spuole; W.: s. nhd. Spule, F., Spule, DW 17, 219; L.: Lexer 207b (spuole), Hennig (spuol), WMU (spuole 241 [1275] 16 Bel.), Glossenwörterbuch 582a (spuol)
spuole 16 und häufiger, mhd., sw. M.: nhd. Spule, Weberspule, Röhre, Federkiel; Vw.: s. kar-; Hw.: s. spuol; vgl. mnd. spōle; Q.: Urk (1275); E.: s. ahd. spuolo 31, sw. M. (n), Spule, Spule des Weberschiffchens; s. ahd. spuola 5, sw. F. (n), Spule, Weberspule; germ. *spōlō-, *spōlōn, *spōla-, *spōlan, sw. M. (n), *spōlō, st. F. (ō), Spule; germ. *spōlō-, *spōlōn, sw. F. (n), Spule; s. idg. *spel- (2), V., *pel- (9), spalten, splittern, reißen, Pokorny 985; W.: s. nhd. Spule, F., Spule, Gerät beim Weben und Spinnen zur Aufwicklung des Fadens, DW 17, 219; L.: Lexer 207b (spuole), WMU (spuole 241 [1275] 16 Bel.)
spuolen, mhd., sw. V.: nhd. „spülen“; Hw.: s. spüelen; vgl. mnd. spȫlen (1); Q.: Brun (1275-1276) (FB spuolen); E.: s. spüelen; W.: nhd. spülen, V., spülen, DW 17, 223
spuolet*, spuolt, spüelet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Hw.: s. spüelen; L.: Hennig (spuolt)
spuolt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. spuolet*
spuon, mhd., sw. V.: nhd. gelingen, zum Abschluss bringen, von statten gehen; Vw.: s. en-; Q.: Gen (1060-1080); E.: ahd. spuon 22, spuoen*, sw. V. (1a), gelingen, sich vollziehen, überwinden; germ. *spōan, sw. V., gelingen, gedeihen; s. idg. *spēi- (3), *spē-, *spī-, V., sich dehnen, gedeihen, gelingen, Pokorny 983; W.: nhd. DW-; R.: in eines dinges spuon lāzen: nhd. sich sputen mit, es beschleunigen; L.: Lexer 207b (spuon), Hennig (spuon)
spuot (1), mhd., Adj.: nhd. gelingend, erfolgreich; E.: s. spuot (2); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 207b (spuot)
spuot (2), spūt, mhd., spūt, mndrh., st. F.: nhd. Gelingen, Schnelligkeit, Beschleunigung, glückliches Fortschreiten; Vw.: s. vram-; Hw.: vgl. mnd. spōt; Q.: MinnerII (st. F.), Brun (1275-1276) (st. M., st. N.) (FB spuot); E.: ahd. spuot 19, st. F. (i), Schnelligkeit, Geschwindigkeit, Wirken?, Wesen; germ. *spōdi-, *spōdiz, st. F. (i), Gelingen, Erfolg, Eile; s. idg. *spēi- (3), *spē-, *spī-, V., sich dehnen, gedeihen, gelingen, Pokorny 983; W.: nhd. (ält.) Sput, F., Fortgang, Beschleunigung, Eile, DW 17, 253; L.: Lexer 207b (spuot)
spuotelich***, mhd., Adj.: Vw.: s. vram-; E.: s. spuot
spuoten, mhd., sw. V.: nhd. nähren; Q.: Brun (1275-1276) (spūden) (FB spuoten); E.: s. spuot (2); W.: nhd. DW-
spuotic***, mhd., Adj.: Vw.: s. vram-; E.: s. spuot (2)
spuotigen***, mhd., V.: Vw.: s. vram-; E.: s. spuot (2)
spur, mhd., st. N.: nhd. Spur; Hw.: s. spor, spür; E.: ahd.? spur 1, st. N. (a), Spur; s. germ. *spura-, *spuram, st. N. (a), Spur, Tritt; vgl. idg. *sper- (5), *sperə-, V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, Pokorny 992; vgl. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809; W.: nhd. Spur, F., Spur, DW 17, 235; R.: mit spur: nhd. der Spur nach; L.: Lexer 207b (spür), Hennig (spur)
spür (1), mhd., st. N., F.: nhd. Fährte, Spur; Q.: MinnerII (um 1340) (st. F.) (FB spür), Hadam, Suchenw; E.: s. spur; W.: s. nhd. Spur, F., Spur, DW 17, 235; L.: Lexer 207b (spür)
spür*** (2), mhd., Adj.: Vw.: s. wīt-; E.: ?
spuren, mhd., sw. V.: Vw.: s. spüren
spüren*, spürn, spuren, mhd., sw. V.: nhd. spüren, aufspüren, suchen, finden, verfolgen, anfassen, fühlen, merken, erkennen, aufsuchen, Wildfährte suchen, wahrnehmen; Vw.: s. abe-*, ane-*, er-, nāch-*, umbe-, ūz-; Hw.: vgl. mnd. spȫren; Q.: Ren, GTroj, SHort, Apk, WvÖst, Ot, EckhI, EvSPaul, Minneb, MinnerII, Tauler, Seuse (FB spürn), Albrecht (1190-1210), Erlös, JTit, Krone, KvWSilv, KvWTroj, Parz, Trist, Walth; E.: ahd. spurien 8, spurren*, sw. V. (1a), aufspüren, aufsuchen, auskundschaften; germ. *spurjan, sw. V., verfolgen, spüren, erfahren (V.); s. idg. *sper- (5), *sperə-, V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, Pokorny 992; vgl. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809; W.: nhd. spüren, spuren, sw. V., spüren, eine Spur suchen und finden, DW 17, 243; R.: einen spüren: nhd. einem nachspüren, der Spur eines folgen; L.: Lexer 207c (spürn), Hennig (spürn)
spurgalze, mhd., sw. M.: Vw.: s. spargalze
spurhalz, mhd., Adj.: nhd. lahm; Q.: Krone (um 1230); E.: ahd. spurihalz* 1, Adj., lahm; L.: Lexer 207c (spurhalz)
spürhunt, mhd., st. M.: nhd. Spürhund; Hw.: vgl. mnd. spȫrhunt; Q.: KlKsr, Nib (um 1200), Renner, SchwSp; E.: ahd. spurihunt 5, st. M. (a), Spürhund; W.: nhd. Spürhund, M., Spürhund, Hund der dem Wilde nachspürt, DW 17, 249; L.: Lexer 207c (spürhunt), Hennig (spürhunt)
spuric***, mhd., Adj.: Vw.: s. kindes-; E.: s. spüren*
spüric***, mhd., Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. spüren*
spurkel, mhd., F.: nhd. Februar; Hw.: vgl. mnd. spörkel; Q.: DW (1315); E.: Herkunft unklar; W.: nhd. (ält.) Sporkel, Spurkel, Spürkel, M., Februar, DW 16, 2678, DW 17, 251; L.: Lexer 207c (spurkel)
spurkelmānōt, mhd., st. M.: nhd. Februar; Hw.: vgl. mnd. spörkelmānt; E.: s. spurkel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 207c (spurkelmānōt)
spurnen, mhd., sw. V.: nhd. stoßen; Vw.: s. wider-; E.: s. spürnen
spürnen, mhd., sw. V.: nhd. spornen; Q.: Ren (nach 1243) (FB spürnen); E.: ahd. spurnen* 4, sw. V. (1a), stoßen, treten, spornen; germ. *spurnjan, sw. V., ausschlagen; s. idg. *sper- (5), *sperə-, V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, Pokorny 992; vgl. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 207c (spürnen)
spürzeln, mhd., sw. V.: nhd. speien, spucken; Hw.: s. spirzelen*; E.: s. spīwen; W.: nhd.? (ält.) spürzelen, sw. V., speien, DW 17, 253; L.: Lexer 205c (spirzen)
spürzen, mhd., sw. V.: Vw.: s. spirzen
spūt, mhd., mndrh., st. F.: Vw.: s. spuot
spūtzen, mhd., sw. V.: Vw.: s. spiutzen
spūwen, mhd., st. V., sw. V.: Vw.: s. spīwen
sqāme, sqām, mhd., F.: nhd. Schuppe; Q.: (F.) Suol, RqvI (FB squāme), Krone (um 1230); E.: s. lat. squāma, F., Schuppe, Fisch; weitere Herkunft unbekannt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 207c (squāme)
squām, mhd., F.: Vw.: s. sqāme
stabekrūt 1, mhd., st. N., st. M.: nhd. „Stabkraut“, Eberreis; ÜG.: lat. abrotanum Gl; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. stap, krūt; W.: nhd. (ält.) Stabkraut, N., Stabwurz, Eberraute, DW 17, 371; L.: Glossenwörterbuch 583a (stabekrūt)
stabelen***, mhd., sw. V.: Vw.: s. er-; Hw.: vgl. mnd. stāvelen (2); E.: s. staben
stabelet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. er-; E.: s. stabelen
staben, mhd., sw. V.: nhd. „staben“, erstarren, starr werden, versteifen, steif werden, sich steifen, mit Stab versehen (V.), anweisen, zuweisen, einweisen, übergeben (V.), den Eid vorsagen, den Eid abnehmen, die Eidesformel vorsprechen, lenken; Vw.: s. er-, ūf-, wider-; Hw.: vgl. mnd. stāven (1), stēven (5); Q.: Ren, HTrist, WvÖst, Ot (FB staben), Bit, Erlös, Frl, GenM (um 1120?), JTit, Krone, Mai, Neidh, Walth; E.: ahd. stabōn 1, sw. V. (2), staben, sprechen, sich vor Gericht verpflichten; ahd. stabēn* 6, sw. V. (3), erstarrt sein (V.), steif sein (V.), steif werden; germ. *stabjan, sw. V., steif sein (V.), hindern; idg. *stē̆bʰ-, *stē̆b-, *stembʰ-, *stemb-, V., stützen, stampfen, schimpfen, staunen, Pokorny 1011; s. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; W.: vgl. nhd. staben, sw. V., „staben“, DW 17, 362; R.: den eid staben: nhd. den Eid vorsagen, den Eid vorsprechen; R.: die rede staben: nhd. die Rede formulieren; R.: die sicherheit staben: nhd. den Eid abnehmen; L.: Lexer 207c (staben), Hennig (staben)
stabeslinge, mhd., sw. F.: nhd. Wurfschleuder; E.: s. stap, slinge; W.: nhd. (ält.) Stabschlinge, F., Wurfschleuder, DW 17, 377; L.: Hennig (stabeslinge)
stabeswert, mhd., st. N.: nhd. „Stabschwert“, Dolch; Q.: RWchr (um 1254) (FB stabeswert); E.: ahd. stabaswert* 6, st. N. (a), Dolch, Speer, kurze spießartige Waffe; W.: nhd. (ält.) Stabschwert, N., „Stabschwert“, Schwert das in einem hohlen Stabe steckt, DW 17, 377; L.: Lexer 207c (stabeswert), Hennig (stabeswert)
stabewurze 1, mhd., sw. F., st. F.: nhd. „Stabwurz“, Eberreis; ÜG.: lat. (febrifuga) Gl; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. stap, wurze; W.: nhd. Stabwurz, F., Eberraute, DW 17, 380; L.: Glossenwörterbuch 583b (stabewurze)
stabilieren, mhd., sw. V.: nhd. fest machen, kompakt machen; Q.: RqvI, WvÖst (1314) (FB stabilieren); E.: s. lat. stabilis, Adj., fest, feststehend; vgl. lat. stāre, V., stehen; idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; W.: nhd. (ält.) stabilieren, sw. V., festsetzen, befestigen, DW 17, 370
stabunge, mhd., st. F.: nhd. Beeidigung; E.: s. staben; W.: nhd. Stabung, F., Stabung, Beeidung, DW 17, 379; L.: Lexer 207c (stabunge)
stache, mhd., sw. M.: nhd. Stange; E.: s. stechen?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 447b (stache)
stachel, mhd., st. M.: nhd. Stachel; Q.: Pilgerf (1390?) (sw. M.) (FB stachel); E.: ahd. stahhil* 2, stachil*, st. M. (a), Stachel; s. stehhan; W.: nhd. Stachel, M., Stachel, spitzes stechendes Ding, DW 17, 381; L.: Lexer 207c (stachel)
stacheldorn, mhd., st. M.: nhd. „Stacheldorn“, dorniges Unkraut; Q.: BDan (um 1331) (FB stacheldorn); E.: s. stachel, dorn; W.: nhd. Stacheldorn, M., Stacheldorn, DW 17, 379; L.: Lexer 447b (stachedorn)
stachelic, mhd., Adj.: nhd. stachelig, dornig; Hw.: vgl. mnd. stickelīk; Q.: BDan (um 1331) (FB stachelic); E.: s. stachel; W.: nhd. stachelig, Adj., stachelig, DW 17, 394; L.: Lexer 447b (stachelic)
stacht***, stecket*, mhd., (Prät.=)Adj.: Vw.: s. be-, ūf-; E.: s. stecken
stachten, mhd., Sb.: nhd. Myrrhe, Myrrhenharz; Q.: RWchr (um 1254) (FB stachten); E.: ?; W.: nhd. DW-
stacken, mhd., sw. V.: nhd. stecken; E.: s. stecken; W.: nhd. (ält.) stacken, sw. V., stecken, DW 17, 409; L.: Lexer 447b (stacken)
stad, mhd., Sb.: nhd. „Stadium“; Q.: SHort (nach 1298) (FB stad), EvBeh; E.: lat. stadium, N., Stadium, Rennbahn, griechisches Längenmaß; gr. στάδιον (stadion), N., Rennbahn; vgl. idg. *spei (2), *spī̆, V., ziehen, spannen, Pokorny 982?; idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004?
stade (1), mhd., sw. M.: nhd. Gestade, Ufer, Strand; ÜG.: lat. litus PsM, portus PsM; Vw.: s. ge-, mer-, wazzer-; Hw.: vgl. mnd. stāde (1); Q.: Lucid (1190-1195), HvNst, Apk, WvÖst, EvSPaul, Minneb, MinnerI (FB stade), Albrecht, Krone, Myst, NvJer, PsM, WolfdD, Urk; E.: ahd. stado 2, sw. M. (n), Ufer, Gestade; s. stad; W.: nhd. Stad, Stade, Staden, M., N., Küste, Ufer, Hafen (M.) (1), DW 17, 415; L.: Lexer 207c (stade), Hennig (stade), WMU (stade N445 [1290] 3 Bel.)
stade (2), mhd., st. F.: Vw.: s. state
stadel, mhd., st. M.: nhd. Stadel, Scheune, Herberge, Wohnung; Vw.: s. briu-, burc-, dorf-, kerzen-, korn-, mül-; Hw.: vgl. mnd. stādel (1); Q.: Enik, Apk, EvB, EvA, Teichn (FB stadel), Berth, Chr, Gen (1060-1080), Myst, Neidh, OvW, Renner, SchwSp, Urk; E.: ahd. stadal 12, st. M. (a), Stehen, Stellung, Stand, Stadel; germ. *staþala-, *staþalaz, st. M. (a), Gestell; s. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; W.: nhd. Stadel, M., Stadel, Vorratsraum für die verschiedenartigsten Dinge, DW 17, 416; R.: des kriuzes stadel: nhd. des Kreuzes Stamm; L.: Lexer 207c (stadel), Hennig (stadel), WMU (stadel 462 [1281] 20 Bel.)
stadelære, stadeler, mhd., st. M.: nhd. „Stadler“, Aufseher über Scheune, Verwalter einer Scheune, Aufseher über Herberge, Inhaber eines Herrenhofes; Q.: UrbBayÄ (um 1240), Urk; E.: s. stadel; W.: nhd. (ält.) Stadler, M., Stadler, DW 17, 420; L.: Lexer 207c (stadeler), WMU (stadelære N109 [1272] 5 Bel.)
stadelen, mhd., sw. V.: nhd. vor Gericht stellen; Hw.: s. studelen; Q.: StRFreiberg (um 1300); E.: s. stadel (?); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 207c (stadelen)
stadeler, mhd., st. M.: Vw.: s. stadelære
stadelgazze 2, mhd., sw. F.: nhd. Stadelgasse; Q.: Urk (1297); E.: s. stadel, gazze; W.: nhd. Stadelgasse, F., Stadelgasse, DW-; L.: WMU (stadelgazze 2711 [1297] 2 Bel.)
stadelherre, mhd., st. M.: Vw.: s. stadelhērre*
stadelhērre*, stadelherre, mhd., st. M.: nhd. Inhaber oder Verwalter eines Stadels oder einer Scheune oder eines Stalles; Q.: Urk (1299); E.: s. stadel, hērre; W.: nhd. DW-; L.: WMU (stadelhērre 3245 [1299] 4 Bel.)
stadelhof, mhd., st. M.: nhd. „Stadelhof“, Herrenhof, Herrenstall; Q.: Urk (1253); E.: s. stadel, hof; W.: nhd. (ält.) Stadelholf, M., Fronhof, DW 17, 419; L.: Lexer 207c (stadelhof)
stadelmeister, mhd., st. M.: nhd. „Stadelmeister“, Stadelberechtigter, Scheunenbesitzer, Herbergsbesitzer; Q.: SchwPr (1275-1300); E.: s. stadel, meister; W.: nhd. (ält.) Stadelmeister, M., Vorsteher einer Herberge, DW 16, 419; L.: Lexer 207c (stadelmeister)
stadeltrōn, mhd., st. M.: nhd. Standpunkt eines Sterns; Q.: Suol (FB stadeltrōn), Elis (um 1300); E.: s. stadel, trōn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 207c (stadeltrōn)
stadelwirt, mhd., st. M.: nhd. Gastwirt; Q.: EvA (vor 1350) (FB stadelwirt); E.: s. stadel, wirt; W.: nhd. DW-
stadelwīse, mhd., st. F.: nhd. „Stadelweise“, Scheunentanzmelodie; E.: s. stadel, wīse (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 207c (stadelwīse)
staden, mhd., sw. V.: nhd. landen, sich sammeln; Hw.: vgl. mnd. stāden (1); E.: s. stade; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 207c (staden), Hennig (staden)
stadic***, mhd., Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. stad
stadichaft***, mhd., Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. stad
stadie, mhd., st. F.: nhd. Stadion (Längenmaß); E.: ahd. stadia*? 1, st. F. (ō), Stadion (Längenmaß); s. lat. stadium, N., Stadium, Rennbahn, griechisches Längenmaß; gr. στάδιον (stadion), N., Rennbahn; vgl. idg. *spei (2), *spī̆, V., ziehen, spannen, Pokorny 982?; idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004?; W.: nhd. Stadie, F., Stadie (Längenmaß), DW-; L.: Lexer 207c (stadie), Hennig (stadie)
stælen, mhd., sw. V.: Vw.: s. stehelen
stænec***, mhd., Adj.: Vw.: s. wider-; E.: s. widerstān
stærlinc, mhd., st. M.: nhd. Sterling, Münze; Hw.: s. sterlinc; E.: s. mlat. sterlinges, esterlingus, M., Münze; letztlich von gr. στατήρ (statḗr), M., Stater (Münze); vgl. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; W.: nhd. Sterling, M., englische Münze, DW 18, 2458; L.: Lexer 210c (sterlinc), Hennig (stærlinc)
stæt (1), mhd., Adj.: Vw.: s. stæte (1)
stæt (2), mhd., Adv.: Vw.: s. stæt (2)
stæt (3), mhd., st. F.: Vw.: s. stæte (3)
stætære* 5, stæter, mhd., st. M.: nhd. Gewährsmann; Q.: Urk (1290); E.: s. stæte; W.: nhd. (ält.) Statter, M., Gewährsmann, Schafhirte (schweiz.), DW 17, 1020; L.: WMU (stæter 1294 [1290] 5 Bel.)
stæte (1), stāte, stēte, mhd., Adj.: nhd. stet, fest, beständig, treu, anhaltend, standhaft, zuverlässig, dauerhaft, unvergänglich, sicher, verbindlich, rechtsgültig, gültig; ÜG.: lat. instans BrTr, (manere) PsM, stabilis BrTr, (stabilitas) BrTr; Vw.: s. ēren-, ge-, hove-, lāg-, lanc-, liebe-, reine-, un-, vol-, weter-; Hw.: vgl. mnd. stēde (3); Q.: Will (1060-1065), Mar (1172-1190), Eilh, PsM, Albert, Ren, RWchr, StrAmis, ErzIII, LvReg, DvAPat, Enik, DSp, HTrist, HBir, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Ot, EckhI, EckhIII, EckhV, Parad, BibVor, KvHelmsd, Minneb, Tauler, Sph, WernhMl (FB stæte), BrTr, Er, Iw, KvWEngelh, MNat, Myst, Nib, Suchenw, Walth, UvLFrd, Urk; E.: ahd. stāti* 31, Adj., stet, beständig, fest, unbeweglich; germ. *stēdja-, *stēdjaz, *stǣdja-, *stǣdjaz, Adj., stet, fest, beständig; s. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; W.: nhd. stet, Adj., stet, beständig, DW 18, 2545; R.: stæte machen: nhd. stet machen, vertraglich bestätigen; R.: stæte minne: nhd. Ehe; R.: stæte haben: nhd. erfüllen, wahrmachen, einhalten, halten; R.: stæte halten: nhd. erfüllen, wahrmachen, einhalten, halten; R.: stæte lāzen: nhd. erfüllen, wahrmachen, einhalten, halten; R.: stæte tuon: nhd. erfüllen, wahrmachen, einhalten, halten; L.: Lexer 209a (stæte), Lexer 448a (stæte), Hennig (stæte), WMU (stæte 6 [1238-1239] 40000 Bel.)
stæte (2), mhd., Adv.: nhd. stet, beständig, dauerhaft; Hw.: vgl. mnd. stēde (4); Q.: Mar (1172-1190), Enik, Berth, DSp, HTrist, SHort, Kreuzf, Ot, EckhI, Parad, BibVor, KvHelmsd, EvB, Minneb, Schachzb, WernhMl (FB stæte), Chr, PassI/II, RvEBarl, SSp, Suchenw, Walth, Urk; E.: s. stæte (1); W.: nhd. stet, Adv., stet, beständig, DW 18, 2545; L.: WMU (stæte 6 [1238-1239] 4000 Bel.); Son.: SSp mnd.?
stæte (3), stāte, stēte, stēde, mhd., st. F.: nhd. Stetigkeit, Festigkeit, Treue, Beständigkeit, Zuverlässigkeit, Dauer; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. stēde (2); Q.: Mar (1172-1190), Lucid, Ren, RWchr, LvReg, Enik, DSp, Kreuzf, HvNst, Ot, Minneb (FB stæte), Mai, Urk; E.: ahd. stātī 2, st. F. (ī), Stetigkeit, Beständigkeit, Festigkeit; s. stāti; germ. *stēdī-, *stēdīn, *stǣdī-, *stǣdīn, sw. F. (n), Beständigkeit; s. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; W.: nhd. Stete, F., Beständigkeit, DW 18, 2563; R.: stæte gewinnen bī: nhd. sich festsetzen; R.: mir stæte: nhd. beständig; R.: ze stæte: nhd. fest, treu, dauerhaft; R.: ze stete geben: nhd. zur Ehe geben; R.: ze stæte nehmen: nhd. zur Ehe nehmen; L.: Lexer 209a (stæte), Lexer 448a (stæte), Hennig (stæte), WMU (stæte 16 [1251] 78 Bel.)
stætecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. stæticheit*
stæteclich, mhd., Adj.: Vw.: s. stæticlich
stæteclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. stæticlīche*
stætegemuot, mhd., Adj.: nhd. beständig, treu, charakterfest; Q.: Ren (nach 1243) (FB stætegemuot); E.: s. stæte, gemuot; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 448a (stætegemuot)
stætegunge, stētegunge, stætigunge*, mhd., st. F.: nhd. Beständigkeit; E.: s. stæte; W.: s. nhd. Stätigung, F., Stätigung, DW-; L.: Hennig (stætegunge)
stætehaft, stæthaft, mhd., Adj.: nhd. fest, beständig, anhaltend; Hw.: s. statehaft; E.: s. stæte, haft; L.: Lexer 209a (stætehaft)
stæteheit, mhd., st. F.: nhd. „Stetiheit“, Stetigkeit; Q.: Trudp1 (vor 1150) (FB stæteheit); E.: s. stæte, heit; W.: nhd.? (ält.) Stetheit, F., Beharrlichkeit, DW 18, 2564
stætekeit, mhd., st. F.: Vw.: s. stæticheit
stætelich, stætlich, stētlich, mhd., Adj.: nhd. fest, treu, beständig, dauerhaft, anhaltend; ÜG.: lat. locativus STheol; Hw.: vgl. mnd. stātlīk, stēdelīk; Q.: Kchr (um 1150), HvBurg, MinnerII (FB stætelich), Nib, Parz, PassI/II, STheol, Trist; I.: Lüt. lat. locativus; E.: s. stæte; W.: nhd. (ält.) stetlich, Adj., stet, DW 18, 2580; L.: Lexer 209a (stætelich)
stætelīche, mhd., Adv.: nhd. beständig, dauerhaft; Q.: Will (1060-1065), BrE, Brun, Vät, HvBurg, Ot, Parad, BDan, KvHelmsd, EvB, MinnerII, JvFrst, Tauler (FB stætelīche), Spec (um 1150), Trist, Urk; E.: s. stæteelich; W.: nhd. (ält.) stetlich, Adv., stet, DW 18, 2580; L.: WMU (stætelīche 584 [1283] 2 Bel.)
stætelīchen, mhd., Adv.: nhd. fest, beständig, stets; Hw.: vgl. mnd. stēdelīken; E.: s. stæte; W.: s. nhd. (ält.) stetlich, Adv., stet, DW 18, 2580; L.: Lexer 209a (stætelīchen)
stætelōs, stætlōs, mhd., Adj.: nhd. unbeständig, unzuverlässig; Hw.: vgl. mnd. stēdelōs; E.: s. stæte, lōs; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 209a (stætelōs)
stæten, stēten, mhd., sw. V.: nhd. befestigen, bestätigen, beglaubigen, garantieren, bekräftigen, sichern, festigen, zusichern, stärken, einsetzen als; Vw.: s. be-, er-, un-; Hw.: vgl. mnd. stēden; Q.: Kchr (um 1150), Mar, LBarl, Ren, RWchr, Enik, DSp, HvBurg, WvÖst (FB stæten), Eracl, Heimesf, Krone, KvWTroj, Parz, RvEBarl, RvEGer, SchwSp, Trist, WälGa, Urk; E.: ahd. stāten 29, sw. V. (1a), festigen, stärken, fest machen, befestigen; germ. *stēdjan, *stǣdjan, sw. V., befestigen; s. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; W.: nhd. (ält.) steten, sw. V., stet machen, DW 18, 2564; R.: den rāt stæten: nhd. den Beschluss fassen; L.: Lexer 448a (stæten), Hennig (stæten), WMU (stæten 14 [1251] 116 Bel.)
stætenen***, mhd., V.: Vw.: s. be-; E.: s. stæten
stætenunge 3, mhd., st. F.: nhd. Beständigkeit, Dauerhaftigkeit, Vereinbarung, Vertrag; Vw.: s. be-; Q.: Urk (1287); E.: s. stæten, stæte; W.: nhd. DW-; L.: WMU (stætenunge N804 [1287] 3 Bel.)
stæter, mhd., st. M.: Vw.: s. stætære
stætes, stētes, mhd., Adv.: nhd. beständig, stets, ständig; Q.: HTrist (1285-1290), Hiob, EvSPaul (FB stætes), BdN, Chr, Köditz, Trist; E.: s. stæten; W.: nhd. stets, Adv., stets, DW 18, 2580; L.: Lexer 209a (stætes), Hennig (stætes)
stæthaft, mhd., Adj.: Vw.: s. stætehaft
stætic, stætec, stātic, stētic, mhd., Adj.: nhd. stetig, fest, beständig, treu, unvergänglich, anhaltend; ÜG.: lat. tenax PsM; Vw.: s. be-, un-; Q.: Will (1060-1065), Kchr (um 1150), Mar, PsM, Lucid, MinnerII (FB stætec), Greg, Nib, Rol, Roth, Urk; E.: ahd. stātīg 3, Adj., stet, beständig, fest; germ. *stēdīga-, *stēdīgaz, *stǣdīga-, *stǣdīgaz, Adj., beständig; s. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; W.: nhd. stetig, Adj., Adv., stetig, beständig, allmählich, ausgeglichen, DW 18, 2564; L.: Lexer 209a (stætec), Hennig (stætec), WMU (stætic 337 [1278] 6 Bel.)
stæticgemuot*, stætecgemuot, mhd., Adj.: nhd. „stetig“, beständig, treu; Q.: GrRud (Ende 12. Jh.); E.: s. stætic, gemuot; L.: Lexer 448a (stætecgemuot)
stæticheit*, stætecheit, stætekeit, stētheit, stētiheit, mhd., st. F.: nhd. „Stetigkeit“, Festigkeit, Beständigkeit, Dauerhaftigkeit, Sicherheit, Garantie, Vereinbarung, Vertrag, Bestimmtheit, Bestätigung, Treue, Zuverlässigkeit; ÜG.: lat. maturitas BrTr, perseverantia BrTr, stabilitas BrTr, PsM; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. stēdichhēt; Q.: Will (1060-1065), PsM, RWchr, DvAPat, Enik, SGPr, GTroj, Kreuzf, HvBurg, Apk, Ot, EckhII, EckhIII, Parad, BibVor, Hiob, Minneb, Tauler, WernhMl (FB stætecheit), Boner, BrTr, Elis, HartmKlage (um 1185), Karlmeinet, KvWTroj, RvEBarl, Vintl, Walth, Urk; E.: s. stætic, heit; W.: nhd. Stetigkeit, F., Stetigkeit; L.: Lexer 209a (stætecheit), Lexer 448a (stætecheit), Hennig (stæticheit), WMU (stætecheit 29 [1253] 172 Bel.)
stæticlich*, stæteclich, mhd., Adj.: nhd. fest, treu, beständig, dauerhaft, anhaltend; Hw.: vgl. mnd. stēdichlīk; Q.: Apk, KvHelmsd, WernhMl (FB stæteclich), Elis, HartmKlage (um 1185), RvEBarl, RvEGer, Trist, UvEtzWh; E.: s. stætic, lich; W.: nhd. (ält.) stetiglich, Adj., beständig, DW 18, 2576; L.: Lexer 209a (stæteclich)
stæticlīche*, stæteclīche, stēteclīche, stēticlīche, stēclīche, mhd., Adv.: nhd. „stetiglich“, fest, beständig, stets, dauerhaft, unwandelbar, immer, fortwährend; ÜG.: lat. solide Gl; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. stēdichlīke; Q.: Mar, Eilh, RWchr1, DvAPat, Enik, SGPr, GTroj, HBir, SHort, HvBurg, Apk, EckhI, EckhIII, EckhV, Parad, KvHelmsd, EvB, Tauler (FB stæteclīche), BrHoh, Chr, Elis, Gen (1060-1080), HartmKlage, Mai, Myst, Parz, PassI/II, Reinfr, UvLFrd, Walth, Gl, Urk; E.: s. stætic, līche; W.: nhd. (ält.) stetiglich, Adv., beständig, DW 18, 2576; L.: Lexer 209a (stæteclīche), WMU (stæteclīche 9 [1248] 9 Bel.), Glossenwörterbuch 587b (stætecliche)
stætigen (1), stēdigen, mhd., stēdigen, mmfrk., sw. V.: nhd. „stätigen“, befestigen, bestätigen, bekräftigen, festigen, festlegen; ÜG.: lat. confirmare PsM, stabilitus (= gestetiget) STheol; Vw.: s. be-, ge-, ver-, vol-; Hw.: vgl. mnd. stēdigen (1); Q.: PsM, LBarl, DvAStaff, Secr, Apk, EckhI, EckhII, Parad, Tauler (FB stætigen), Gen (1060-1080), Dietr, LivlChr, Myst, Spec, SSp, STheol, StRMünch; E.: s. stæten; W.: nhd. (ält.) stetigen, sw. V., befestigen, bestätigen, DW 18, 2570; L.: Lexer 209a (stætigen), Hennig (stætigen); Son.: SSp mnd.?
stætigen*** (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. „Stätigen“; Vw.: s. be-; E.: s. stætigen (1)
stætiges, stætigs, mhd., Adv.: nhd. stetig, stets, beständig; Hw.: vgl. mdnd. stēdiges; Q.: BdN (1348/50); E.: s. stætic, stæte; L.: Lexer 209a (stætiges), Hennig (stætigs)
stætiget***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gestätigt“; Vw.: s. be-; E.: s. stætigen (1)
stætiget***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. stætigen
stætigunge, mhd., st. F.: nhd. Bestätigung, Bekräftigung; Vw.: s. be-; Hw.: vgl. mnd. stādinge, stēdiginge; Q.: EvBeh, StRAugsb (1276); E.: s. stætigen
stætlich, mhd., Adj.: Vw.: s. stætelich
stætlīchen, mhd., Adv.: Vw.: s. stætelīchen
stætlōs, mhd., Adj.: Vw.: s. stætelōs
stætunge 16 und häufiger, mhd., st. F.: nhd. Befestigung, Bestätigung, Dauerhaftigkeit, Sicherheit, Garantie; Vw.: s. be-; Q.: Urk (1269); E.: s. stæten, stæte; s. ahd. stātunga* 1, st. F. (ō), Stellung, Anordnung, Bestätigung; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 209a (stætunge), WMU (stætunge 124 [1269] 16 Bel.)
staf, mhd., st. M.: Vw.: s. stap
staff..., mhd.: Vw.: s. stapf...
staffel, mhd., st. M., sw. M.: Vw.: s. stapfel
stagel 2, mhd., st. F.: nhd. Stützstange; Q.: Urk (1286); E.: ?; W.: nhd. (schweiz.) Stagel, F., Stütze, DW 17, 538; L.: WMU (stagel 842 [1286] 2 Bel.)
stagelen, staggelen, mhd., sw. V.: nhd. stottern; Q.: WernhMl (vor 1382) (FB staggelen); E.: s. stagel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 447b (stagelen)
staggelen, mhd., sw. V.: Vw.: s. stagelen
stahel, stāl, mhd., st. N., st. M.: nhd. Stahl, Rüstung, Stahlrüstung, stählerne Panzerringe, Stahlbogen der Armbrust; Hw.: vgl. mnd. stāl (1); Q.: LAlex (1150-1170), RWchr, ErzIII, Enik, Lilie, HvNst, Ot, MinnerI (FB stahel), En, JTit, KvWEngelh, KvWTroj, Loheng, Nib, Rol, Urk; E.: ahd. stahal 16, stāl, st. M. (a?), Stahl; germ. *stahala-, *stahalam, *stahla-, *stahlam, st. N. (a), Stahl; s. idg. *stāk-, *stek-, V., Adj., Sb., stehen, stellen, stehend, Ständer, Pfahl, Pokorny 1011; vgl. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; W.: nhd. Stahl, M., Stahl, gehärtetes Eisen, DW 17, 540; R.: stahel trennen: nhd. turnieren; L.: Lexer 207c (stahel), Lexer 207c (stāl), Hennig (stahel), WMU (stahel 248 [1275] 13 Bel.)
stahelbant, mhd., st. N.: nhd. Stahlband; Q.: HeidinIII (Ende 13. Jh.); E.: s. stahel, bant; W.: nhd. Stahlband, N., Stahlband, DW 17, 557; L.: Lexer 447b (stahelbant)
stahelbīz*, stahelbīze, mhd., sw. M.: nhd. Stahlbeißer, Schwert; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. stahel, bīzen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 207c (stahelbīze), Hennig (stahelbīze)
stahelblech, mhd., st. N.: nhd. Stahlblech; Q.: Virg (2. Hälfte 13. Jh.); E.: s. stahel, blech; W.: nhd. Stahlblech, N., Stahlblech, DW 17, 558; L.: Lexer 447b (stahelblech)
stahelbleich, mhd., Adj.: nhd. stahlbleich, hell wie Stahl seiend; Q.: UvZLanz (nach 1193); E.: s. stahel, bleich; W.: nhd.? (ält.) stahlbleich, Adj., bleich wie Stahl seiend, DW 17, 558; L.: Lexer 207c (stahelbleich), Hennig (stahelbleich)
stahelen, mhd., sw. V.: Vw.: s. stehelen
stahelgewant, mhd., st. N.: nhd. Stahlrüstung, Stahlgewand, Rüstung, Rüstung aus Stahl; Q.: Bit, WolfdA (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. stahel, gewant; W.: nhd. Stahlgewand, N., Stahlgewand, DW 17, 575; L.: Lexer 207c (stahelgewant), Hennig (stahelgewant)
stahelgrā, mhd., Adj.: nhd. stahlgrau; Q.: Minneb (um 1340) (FB stahelgrā); E.: s. stahel, grā; W.: nhd. stahlgrau, Adj., stahlgrau, DW 17, 575; L.: Lexer 447b (stahelgrā)
stahelherte, stālherte, mhd., Adj.: nhd. stahlhart; Q.: Anno (1077-1081), Bit, Nib; E.: s. stahel, herte; W.: s. nhd. stahlhart, Adj., stahlhart, DW 17, 576; L.: Lexer 207c (stahelherte), Hennig (stahelherte)
stahelherticlich***, mhd., Adj.: nhd. „stahlhart“; E.: s. stahelherte
stahelherticlīche*, stahelherteclīche, mhd., Adv.: nhd. „stahlhart“; E.: s. stahelherte, stahel, hertic, līche; W.: nhd. DW-; R.: si ist mir in mīn herze stahelherticlīche gedrücket: nhd. sie ist mir in mein Herz graviert; L.: Lexer 447a (stahelherteclīche)
stahelhuot, mhd., st. M.: nhd. Stahlhut, stählerner Helm, Stahlhelm, Helm (M.) (1); Q.: LAlex (1150-1170), Elmend, GTroj (FB stahelhuot), Albrecht, Krone, Wig, WolfdD; E.: s. stahel, huot; W.: nhd. Stahlhut, M., Stahlhut, DW 17, 577; L.: Lexer 207c (stahelhuot), Hennig (stahelhuot)
stahelīn, mhd., Adj.: nhd. stählern, Stahl...; Hw.: s. stehelīn; vgl. mnd. stālen (2); E.: ahd.? stahalīn* 1, Adj., stählern; s. stahal; s. mhd. stahel; W.: s. nhd. (ält.) stählen, Adj., stählern, DW 17, 560; L.: Lexer 208a (stahelīn)
stahelkleit, mhd., st. N.: nhd. Stahlkleid, Stahlrüstung; E.: s. stahel, kleit; W.: nhd. Stahlkleid, N., Stahlkleid, DW 17, 578; L.: Lexer 207c (stahelkleit)
stahelmeize, mhd., sw. M.: nhd. Stahlmeißel; Q.: WvÖst (1314); E.: s. stahel, meizel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 447b (stahelmeize)
stahelmeizel, mhd., st. M.: nhd. Stahlmeißel; Q.: WvÖst (1314) (FB stahelmeizel); E.: s. stahel, meizel; W.: s. nhd. Stahlmeißel, M., Stahlmeißel, DW-; L.: Lexer 447b (stahelmeizel)
stahelnapf, mhd., st. M.: nhd. Stahlnapf; E.: s. stahel, napf; W.: nhd. Stahlnapf (?), M., Stahlnapf, DW-; L.: Lexer 447b (stahelnapf)
stahelnāt, mhd., st. F.: nhd. Stahlnaht, Stahlscharniere, Scharnier, Nietnaht; Q.: WolfdD (um 1300); E.: s. stahel, nāt; W.: nhd. Stahlnaht, F., Stahlnaht, DW-; L.: Lexer 447b (stahelnāt), Hennig (stahelnāt)
stahelrinc, stālrinc, mhd., st. M.: nhd. Stahlring, stählerner Panzerring, Panzerring; Q.: GTroj (FB stahelrinc), Anno (1077-1081), KvWPart, KvWTroj, OvW, Rol, Roseng; E.: s. stahel, rinc; W.: nhd. Stahlring, M., Stahlring, DW 17, 581; L.: Lexer 207c (stahelrinc), Hennig (stahelrinc)
stahelruote, mhd., st. F.: nhd. Stahlrute; Q.: Ren (nach 1243) (FB stahelruote); E.: s. stahel, ruote; W.: nhd. Stahlrute, F., Stahlrute, DW-; L.: Lexer 447b (stahelruote)
stahelschal, mhd., st. M.: nhd. Lärm der Stahlrüstung, Stahlschall, Dröhnen der Rüstung; Q.: LAlex (1150-1170) (FB stahelschal); E.: s. stahel, schal; W.: nhd. Stahlschall, M., Stahlschall, DW-; L.: Lexer 207c (stahelschal), Hennig (stahelschal)
stahelschōz, mhd., st. M.: nhd. Rüstungsriegel; Q.: WolfdD (um 1300); E.: s. stahel, schōz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 447b (stahelschōz)
stahelsloz*, stahelslōz, mhd., st. N.: nhd. Stahlschloss; Q.: WolfdD (um 1300); E.: s. stahel, sloz; W.: nhd. Stahlschloss, N., Stahlschloss, DW 17, 581; L.: Lexer 447b (stahelslōz), Hennig (stahelslōz)
stahelslōz, mhd., st. N.: Vw.: s. stahelsloz*
stahelsmit 1, mhd., st. M.: nhd. Stahlschmid, Stahl Verfertigender; ÜG.: lat. (chalybso) Gl; Q.: Gl (Anfang 13. Jh.); E.: s. stahel, smit; W.: nhd. Stahlschmied, M., Stahlschmied, DW 17, 582; L.: Glossenwörterbuch 584a (stahelsmit)
stahelspange, mhd., sw. F.: nhd. Stahlspange, Stahlstück an der Rüstung; Q.: WvÖst (1314) (FB stahelspange); E.: s. stahel, spange; W.: nhd. Stahlspange, F., Stahlspange; L.: Lexer 207c (stahelspange)
stahelstange, mhd., F.: nhd. Stahlstange; Q.: Roseng, Sigen, Virg (2. Hälfte 13. Jh.), WolfdD; E.: s. stahel, stange; W.: nhd. Stahlstange, F., Stahlstange, DW 17, 583; L.: Lexer 207c (stahelstange)
stahelstarc, mhd., Adj.: nhd. kräftig wie Stahl; Q.: GTroj (1270-1300) (FB stahelstarc); E.: s. stahel, starc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 207c (stahelstarc)
stahelvaz, stahelfaz*, mhd., st. N.: nhd. Helm (M.) (1), stählerner Helm; Q.: Ren (FB stahelvaz), UvZLanz (nach 1193); E.: s. stahel, vaz; W.: s. nhd. (ält.) Stahlfass, N., stählerner Behälter, DW 17, 572; L.: Lexer 207c (stahelvaz), Hennig (stahelvaz)
stahelveste, stahelfeste*, mhd., Adj.: nhd. fest, hart wie Stahl; Q.: Apk (FB stahelveste), JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. stahel, veste; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 207c (stahelveste)
stahelviurīsen, stahelfiurīsen, mhd., st. N.: nhd. Feuerstahl zum Feuerschlagen am Feuerstein; E.: s. stahel, viur, īsen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 447b (stahelviurīsen)
stahelwāt, mhd., st. F.: nhd. Stahlrüstung; Q.: WolfdD (um 1300); E.: s. stahel, wāt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 207c (stahelwāt)
stahelwerc, mhd., st. N.: nhd. „Stahlwerk“, Stahlrüstung, stählerne Rüstung, Rüstung; Q.: Er (um 1185), KvWPart, KvWTurn, Virg; E.: s. stahel, werc; W.: nhd. (ält.) Stahlwerk, N., aus Stahl verfertigtes Werk, Stahlwerk, DW 17, 585; L.: Lexer 207c (stahelwerc), Hennig (stahelwerc)
stahelzein, mhd., st. M.: nhd. Stahlstab; Q.: WvÖst (FB stahelzein), JTit, Nib (um 1200), Orend; E.: s. stahel, zein; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 207c (stahelzein)
staht, stecket*, mhd., Prät.: Vw.: s. er-; E.: s. stecken; L.: Hennig (staht)
stal (1), mhd., st. M.: nhd. Gestalt, Gestell, Stütze, Stall, Haus, Form, Stand, Stehort, Sitzort, Wohnort; ÜG.: lat. ovile BrTr; Vw.: s. ane-, bete-, bī-, burc-, boge-, hirn-, kerze-, kriuze-, kuo-, mül-, pfert-, rinder-, ros-, schāf-, tropf-, vihe-, wider-; Hw.: vgl. mnd. stal (2); Q.: StrAmis, Enik, GTroj, HvBurg, HvNst, Ot, EckhI, HvBer, EvB, EvA, Tauler, Teichn (FB stal), Albrecht, Boner, BrTr, Elis, Eracl, Flore, Gen (1060-1080), GenM, Helbl, Parz, PleierMel, Walth, Urk; E.: ahd. stal 54, st. M. (a?, i?), „Stall“, Stallung, Stelle, Stellvertretung; germ. *stalla-, *stallaz, st. M. (a), Standort, Stelle, Stall?; s. idg. *stel- (3), V., Adj., Sb., stellen, stehend, unbeweglich, steif, Ständer, Pfosten, Stamm, Stiel, Stängel, Stengel, Pokorny 1019; W.: nhd. Stall, M., Stall, geschlossener Raum zum Aufenthalt von Vieh, DW 17, 594; L.: Lexer 208a (stal), Hennig (stal), WMU (stal 2 [1227] 17 Bel.)
stal*** (2), mhd., st. N.: nhd. Zustand; Vw.: s. ge-, zūn-; E.: s. stal (1)
stāl, mhd., st. N.: Vw.: s. stahel
stāl..., mhd.: Vw.: s. stahel...
stalboum, mhd., st. M.: nhd. „Stallbaum“, hoher alter Waldbaum; Q.: Ot (FB stalboum), Krone, Rol (um 1170); E.: s. stal, boum; W.: nhd. (ält.) Stallbaum, M., großer Waldbaum, DW 17, 608; L.: Lexer 208a (stalboum)
stalde, mhd., sw. M.: Vw.: s. stalede*
stāle, mhd., st. F.: nhd. Diebstahl; Vw.: s. dieb-; Q.: MinnerII (um 1340) (FB stāle); E.: ahd. stāla* 3, st. F. (ō), Diebstahl; germ. *stēlō, *stǣlō, st. F. (ō), Diebstahl; s. idg. *tel- (1), *telə-, *tlēi-, *tlē-, *tlā-, V., heben, wägen, tragen, dulden, Pokorny 1060; W.: nhd. (ält.-dial.) Stahl, F., M. (?), Diebstahl, heimliche strafbare Entwendung, DW 17, 555
stalede*, stalde, mhd., sw. M.: nhd. steiler Weg; Q.: Urk (13. Jh.); E.: ?; W.: nhd.? (ält.) Stalde, Stalden, M., steiler Weg, Abhang, DW 17, 594; L.: Lexer 208a (stalde)
stālen, mhd., sw. V.: Vw.: s. stehelen
stālet***, stehelet* (?), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. stelen
stalgelt, mhd., st. N.: nhd. Stallgeld, Stellgeld, Abgabe für Verkaufsplatz; Hw.: vgl. mnd. stālgelt; Q.: Köditz (1315/23); E.: s. stal, gelt; W.: nhd. Stallgeld, N., Stallgeld, DW 17, 620; L.: Lexer 208a (stalgelt)
stalgesinde, mhd., st. M.: nhd. Stallgesinde, Stallgenossenschaft; Q.: Gund (FB stalgesinde), MerswBrf, RvZw (1227-1248); E.: s. stal, gesinde; W.: nhd. Stallgesinde, F., Stallgesinde, DW 17, 621; L.: Lexer 208a (stalgesinde)
stālīn, stælīn, mhd., Adj.: Vw.: s. stehelīn
stalkneht, mhd., st. M.: nhd. Stallknecht; Hw.: vgl. mnd. stalknecht, stalleknecht; Q.: EvSPaul (1300-1350) (FB stalkneht); E.: s. stal, kneht; W.: s. nhd. Stallknecht, M., Stallknecht, DW 17, 623
stallære***, mhd., M.: Vw.: s. mar-; Hw.: vgl. mnd. stallære; E.: s. stal
stallen (1), mhd., V.: nhd. harnen; E.: s. stal; L.: Lexer 210a (stallen)
stallen (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. be-, s. stellen
stallunge, mhd., st. F.: nhd. Stellung, Sicheinfinden, Waffenstillstand, Friedensverhandlung, Friedensvertrag, Stallung, Stall, Herberge; Vw.: s. be-; Q.: Chr, Teichn (1350-1365); E.: s. stellen; W.: nhd. Stallung, F., Stallung, DW 17, 629; L.: Lexer 208a (stallunge)
stalman, mhd., st. M.: nhd. „Stallmann“; Q.: EvB (1340) (FB stalman), EvBeh; E.: s. stal, man; W.: nhd. DW-; L.: DW 17, 625
stalmiete, mhd., st. F.: nhd. Stallmiete, Stallgeld, Abgabe für Verkaufsplatz, Beherbergungskosten; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. stal, miete; W.: nhd. (ält.) Stallmiete, F., Stallmiete, DW 17, 627; L.: Lexer 208a (stalmiete), Lexer (stalmiete)
stalt (1), stellet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. be-, misse-, umbe-, ver-, wider-; Hw.: s. stellen; E.: s. stellen; L.: Hennig (stalt)
stalt (2), mhd., st. F.: nhd. Gestalt, Aussehen, Beschaffenheit, Ursache; Vw.: s. ane-, wider-; Hw.: vgl. mnd. stalt (1); E.: s. stellen; W.: nhd. (ält.) Stalt, F., ...stalt (z. B. Gestalt), DW 17, 634; L.: Lexer 208a (stalt)
stalt (3), mhd., st. M.: nhd. Besitzer; Vw.: s. hage-; E.: s. stellen; L.: Lexer 208a (stalt)
staltage, mhd., sw. M.: nhd. Waffenstillstand, Friedensverhandlung; E.: s. stal; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 208a (staltage)
stalte 1, mhd., sw. M.: nhd. steiler Abhang, Uferabhang, Meerufer; Q.: Reinfr, Urk (1280); E.: s. stal, tac; W.: nhd. DW-; L.: WMU (stalte 426 [1280] 1 Bel.)
staltnisse*, mhd., st. F.: Vw.: s. steltnisse
stalvriunt, stalfriunt*, mhd., st. M.: nhd. Stallfreund; Q.: Ot (1301-1319) (FB stalvriunt); E.: s. stal, vriunt; W.: nhd. DW-
stam, mhd., st. M.: nhd. Stamm, Baumstamm, Zweig, Ursprung, Grund, Grundlage, Quelle, Ursache, Geschlechtsstamm, Geschlecht, Abstammung, Stammvater, Sprössling, Stück, Abschnitt, Stütze; Vw.: s. erbe-, ert-, lūt-, menschen-, wīn-, witze-; Hw.: vgl. mnd. stam; Q.: Ren, RWh, RWchr, Brun, GTroj, Vät, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, KvHelmsd, MinnerII, Tauler, Teichn, WernhMl (FB stam), Albrecht, Chr, Er, Erlös, Gen (1060-1080), JTit, Krone, KvWTroj, Loheng, Neidh, OvW, Parz, Reinfr, Renner, UvZLanz, Wig, Winsb, WvE, Urk; E.: ahd. stam (1) 17, st. M. (a), Stamm; idg. *stombʰos, *stombos, Sb., Pfosten, Stamm, Busch, Pokorny 1011; s. idg. *stē̆bʰ-, *stē̆b-, *stembʰ-, *stemb-, V., stützen, stampfen, schimpfen, staunen, Pokorny 1011; W.: nhd. Stamm, M., Stamm, DW 17, 634; R.: des kriuzes stam: nhd. Kreuzstamm; L.: Lexer 208a (stam), Lexer 447b (stam), Hennig (stam), WMU (stam 2173 [1295] 1 Bel.)
stamelære* 12 und häufiger, stameler, stemeler, mhd., st. M.: nhd. Stammler, Stotterer; Q.: Urk (1274); E.: ahd. stamalāri* 6, st. M. (ja), Stammler; s. mhd. stamelen; W.: nhd. Stammler, M., Stammler, Stammelnder, DW 17, 666; L.: Lexer 208a (stameler), WMU (stameler 226 [1274] 12 Bel.)
stamelen, stamlen, stamblen, stammeln, mhd., sw. V.: nhd. stammeln; Hw.: vgl. mnd. stamelen; Q.: LvReg (1237-1252), Ot, EckhI, EckhII, Tauler (FB stamelen), KlKsr, Myst, SchwSp; E.: ahd. stamalōn* 20, sw. V. (2), stammeln, stottern; germ. *stamalōn, sw. V., stammeln; s. idg. *stem-?, V., stoßen, stottern, stammeln, hemmen, Pokorny 1021; W.: nhd. stammeln, sw. V., stottern, stammeln, DW 17, 648; L.: Lexer 208a (stamelen), Hennig (stamelen)
stameler, mhd., st. M.: Vw.: s. stamelære
stamkünic, mhd., st. M.: nhd. „Stammkönig“; Q.: WvÖst (1314); E.: s. stam, künic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 447b (stamkünic)
stamlen, mhd., sw. V.: Vw.: s. stamelen
stamme, mhd., sw. M.: nhd. Stamm, Baumstamm, Grund, Quelle, Ursache, Geschlechtsstamm, Abstammung, Sprössling, Stück, Abschnitt; Vw.: s. ert-; Hw.: vgl. mnd. stamme; E.: s. stam; W.: s. nhd. Stamm, M., Stamm, DW 17, 634; L.: Lexer 208a (stam)
stammeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. stamelen
stammen, mhd., sw. V.: nhd. stammen, abstammen; Hw.: vgl. mnd. stammen; E.: s. stam, stamme; W.: nhd. stammen, V., stammen, DW 17, 652; L.: Lexer 208a (stammen)
stammerære*, stammerer, mhd., st. M.: nhd. Stammler; E.: s. stamelære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 208a (stammerer)
Stammere 1, mhd., ON: nhd. Smyrna; ÜG.: lat. Smyrna Gl; Q.: Gl (1. Hälfte 12. Jh.); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 584b (Stammere)
stammeren*, stammern, mhd., sw. V.: nhd. stammeln; Hw.: vgl. mnd. stāmeren (1); E.: s. stamelen; W.: nhd. (ält.) stammern, sw. V., stammeln, DW 17, 654; L.: Lexer 208a (stammern)
stammerer, mhd., st. M.: Vw.: s. stammerære
stammern, mhd., sw. V.: Vw.: s. stammeren
stampenīe, stampanīe, stempenīe, mhd., st. F., sw. F.: nhd. heitere Lieder die zur Fiedel gesungen werden, Zeitvertreib, unnützes Werk, Kunstausdruck des Meistersingers, Tanzweise, Lustbarkeit, Vergnügen; Hw.: s. stampfen; Q.: (F.) Suol, RqvI, HvNst, (st. F.) Teichn, Schachzb (FB stampenīe), Kolm, OvW, Trist (um 1210); E.: s. afrz. estampie, F., Art Tanz, Schuhplattler?; it. stampania; s. mhd. stampfen; W.: nhd. Stampanie, Stampenei, F., Tanzliedchen, DW 17, 674; L.: Lexer 208a (stampenīe), Hennig (stampenīe)
stampf, mhd., st. M.: nhd. „Stampf“, Stampfwerkzeug, Stampfmaschine, Stampfmühle, Mörserkeule, Klotz, Stempelwerkzeug, Stampfer, Mörser; Hw.: vgl. mnd. stamp; Q.: HBir, Ot (FB stampf), Chr, Helbl, KvWEngelh (vor 1260), Urk; E.: ahd. stampf 61, stamph, st. M. (a?, i?), Stampfer, Keule; germ. *stampa-, *stampaz, st. M. (a), Stampfe; s. idg. *stē̆bʰ-, *stē̆b-, *stembʰ-, *stemb-, V., stützen, stampfen, schimpfen, staunen, Pokorny 1011; W.: nhd. (ält.-dial.) Stampf, M., keulenartiges Gerät zum Stoßen, DW 17, 675; L.: Lexer 208a (stampf), WMU (stampf N60 [1265 (?)] 16 bel.)
stampfen, mhd., sw. V.: nhd. stampfen, zerstoßen (V.), enthülsen; Hw.: vgl. mnd. stampen (1); E.: ahd. stampfōn*, sw. V. (2), stampfen, zerstampfen, zerstoßen; germ. *stampōn, sw. V., stampfen; idg. *stē̆bʰ-, *stē̆b-, *stembʰ-, *stemb-, V., stützen, stampfen, schimpfen, staunen, Pokorny 1011?; W.: nhd. stampfen, sw. V., stampfen, DW 17, 677; L.: Lexer 208a (stampfen)
stampfhart, mhd., st. M.: nhd. gestampfter gewalkter Loden; Q.: Lanc (1240-1250) (FB stampfhart), Helbl, Urk; E.: s. stampf, stampfen, hart; W.: s. nhd. (ält.) stampfhart, M., Benennung eines Flohs, DW 17, 681; L.: WMU (stampfhart N471 [1290] 2 Bel.)
stampt***, mhd., Part. Prät.: Vw.: s. ver-; E.: s. stempfen
stamstecke, mhd., sw. M.: nhd. „Stammstecken“, Zaunpfahl; E.: s. stam, stecke; W.: nhd. (ält.) Stammstecken, M., abgehauenes Stämmchen, DW 17, 670; L.: Lexer 447b (stamstecke)
stān (1), stēn, stōn, mhd., anom. V.: nhd. stehen, sich aufhalten, dauern (V.) (1), sich an einer Stelle befinden, zur Seite stehen, stehen bleiben, still stehen, zum Stehen kommen, Bestand haben, sein (V.), bleiben, werden, da stehen, sich verhalten (V.), aussehen, passen, passen zu, zukommen, zusammenpassen, beharren, beruhen, standhalten, bestehen, fortbestehen, gültig sein (V.), kosten (V.) (1), zu stehen kommen, gelten, verpfändet sein (V.), zustehen, feststehen, festgesetzt sein (V.), lauten, besagen, aufstehen von, bleiben bei, liegen, liegen auf, sich befinden, sich befinden an, sich stellen in, beruhen auf, abhängen von, treten, sich erheben zu, stehen hinter, stecken in, erfüllt sein (V.) von, leben in, sich richten nach, streben nach, sich wenden zu, stehen an, stehen oberhalb, stehen über, da stehen ohne, sein (V.) ohne, stehen auf, sitzen auf, sitzen in, stehen bei, stehen unter, absteigen von, aufstehen, gehen aus, gehen von, starren von, bedeckt sein (V.) mit, auferstehen aus, treten vor, helfen gegen, bleiben in, bestimmt sein (V.) zu, bereit sein (V.) zu, geeignet sein (V.) für, Anlass geben zu, sich richten auf, stehen zwischen, steigen, treten in, stehen jenseits von, sich stellen, treten auf, fallen auf, sich verlassen (V.) auf, sich beziehen auf, sein (V.) um, eintreten für, sich stellen gegen, sein (V.) lassen, beenden, aufhören mit, aufgeben, auf sich beruhen lassen, gut stehen, schlecht stehen, ebenso stehen, gehen um, sich verhalten (V.) mit, bestellt sein (V.) um; ÜG.: lat. astituere PsM, assistere BrTr, distare STheol, exsurgere PsM, insurgere PsM, pertinere BrTr, stare BrTr, PsM, surgere PsM; Vw.: s. abe-, ane-, āne-, be-, bī-, bībe-, darūf-, eben-, engegen-*, ent-, er-, gelīch-, hinder-, īn-*, misse-, offen-*, selp-, über-, überhōher-*, ūf-, ūfer-, umbe-, under-, ūze-, ūz-, ver-, vol-, vore-*, vüre-*, vürder-, wider-, zer-, zesamene-*, zuo-; Hw.: vgl. mnd. stān (1); Q.: Will (1060-1065), Anno (1077-1081), LAlex, Ksk, Eilh, PsM, Lucid, TrSilv, LBarl, Heimesf, Ren, RvZw, RWh, RWchr5, StrAmis, ErzIII, LvReg, HlReg, BrE, Enik, DSp, Brun, SGPr, Secr, Jüngl, HTrist1, GTroj, HBir, Vät, Gund, Märt, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, EvPass, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, EvSPaul, KvHelmsd, Hawich, MinnerI, MinnerII, EvA, Tauler, Teichn, KvMSph, WernhMl, Gnadenl (FB stān), BrTr, Chr, Elis, Flore, Greg, Hadam, Helbl, Martina, PuS, SSp, WvRh, Urk; E.: ahd. stān 270, stēn*, anom. V., stehen, bestehen, bleiben, sein (V.), liegen; germ. *stēn, *stǣn, st. V., stehen; s. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; W.: nhd. stehen, unr. V., stehen, DW 17, 1396; R.: stān von: nhd. abstehen von; ÜG.: lat. distare STheol; R.: stān vore: nhd. überstrahlen; R.: stān nach: nhd. streben nach; R.: ze staten stān: nhd. helfen; R.: ze rehte stān: nhd. sich vor Gericht verantworten; R.: stān umbe: nhd. sich beziehen auf; R.: laz stān: nhd. lass sein wie es ist; R.: stān in: nhd. beharren; R.: stān ūf: nhd. beharren; R.: stān ūf einen: nhd. ziemen; R.: stān nāch: nhd. streben; R.: von dem rosse stān: nhd. absitzen; R.: ez stāt mir wol: nhd. es geht mir gut; R.: wol stān: nhd. gut stehen; R.: stān lāzen: nhd. stehen lassen, stehen bleiben lassen, zurücklassen; R.: hōher stān: nhd. weggehen, wegrücken, wegtreten, zurücktreten; R.: dannen stān: nhd. weggehen, wegrücken, wegtreten, zurücktreten; R.: hindan stān: nhd. weggehen, wegrücken, wegtreten, zurücktreten; R.: pfandes stān: nhd. verpfänden, gefangen sein (V.); R.: ringe stān: nhd. billig zu stehen kommen; R.: vergeben stān: nhd. gleichgültig lassen; R.: vil stān: nhd. viel kosten; R.: wenic stān: wenig kosten; R.: daz herze stāt: nhd. das Herz steht nach; R.: der muot stāt: nhd. der Mut steht nach; R.: der sin stāt: nhd. der Sinn steht nach; R.: die ougen stān: nhd. blicken, schauen; R.: an der nœte stān: nhd. am nötigsten sein (V.); R.: ze buoze stān: nhd. Buße leisten; R.: wandel stān: nhd. büßen; R.: ze lobe stān: nhd. rühmenswert sein (V.); R.: prīse stān: nhd. Ansehen haben; R.: ze verehe stān: nhd. tödlich sein (V.); R.: ze wette stān: nhd. Einsatz fordern von; R.: ze wunsche stān: nhd. wunschgemäß sein (V.), vollkommen sein (V.); L.: Lexer 208a (stān), Lexer 447b (stān), Hennig (stān), Hennig (stēn), WMU (stān 26 [1252] 2900 Bel.); Son.: SSp mnd.?
stān (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Stehen; Vw.: s. be-, bī-, gelīch-, hinder-, īn-, selp-, stille-, ūf-, under-; Hw.: vgl. mnd. stān (2); Q.: EckhIII, EckhV, Tauler (FB stān), Parz (1200-1210); E.: s. stān (1); W.: s. nhd. Stehen, N., Stehen
stān*** (3), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ver-, wol-; E.: s. stān (1)
stanc, mhd., st. M.: nhd. Geruchssinn, Geruch, Wohlgeruch, Gestank, Duft, Qualm; Vw.: s. ātem-, helle-, pigment-, swebel-, wīhrouch-; Hw.: vgl. mnd. stank; Q.: Lei, Will (1060-1065), Trudp, Kchr, LBarl, ErzIII, Vät, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, BDan, Hiob, Tauler, SAlex (FB stanc), Albrecht, En, Gen (1060-1080), Glaub, Helbl, Herb, Iw, UvZLanz, Warnung; E.: ahd. stank* 41, stanc*, st. M. (a?, i?), Geruch, Duft, Gestank; germ. *stankwa-, *stankwaz, st. M. (a), Gestank, Duft, Geruch; s. idg. *steug-, *teug-, V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032; vgl. idg. *steu- (1), *teu- (1), V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032; W.: nhd. Stank, M., Geruch, DW 17, 822; L.: Lexer 208a (stanc), Hennig (stanc)
stanchūs, mhd., st. N.: nhd. Abtritt; E.: s. stanc, hūs; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (stanchūs)
stanctragære* 1, stanctrager, mhd., st. M.: nhd. „Gestankträger“, Geruch Verbreitendes; ÜG.: lat. odorifer (M.) Gl; Q.: Gl (13. Jh.); I.: Lüt. lat. odorifer; E.: s. stanc, tragære; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 585b (stanctrager)
stanctrager, mhd., st. M.: Vw.: s. stanctragære*
stancwurze, mhd., st. F.: nhd. Duftwurz; Q.: Will (1060-1065), Trudp (vor 1150) (FB stancwurze); E.: s. stanc, wurze; W.: nhd. DW-; L.: DW 17, 841
standart, mhd., st. M.: Vw.: s. stanthart
stande, mhd., sw. F.: nhd. Stellfass, Kufe (F.) (2); Hw.: vgl. mnd. stande; Q.: StRMeran (14. Jh.); E.: ahd. stanta 15, sw. F. (n), Kufe (F.) (2), Standfass; s. stantan; W.: nhd. (ält.-dial.) Stande, F., größeres Holzgefäß, Stellfass, Kübel, DW 17, 734; L.: Lexer 208b (stande)
stānde, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „stehend“, an einem bestimmten Ort stehend, in einem bestimmten Zustand befindlich, in Pfandschaft stehend, stehend, unbewegt; ÜG.: lat. existere (= stānde sīn) STheol; Vw.: s. ane-, offen-, umbe-, wol-; Q.: EckhII, Tauler, Sph (FB stānde), STheol, Urk (1278); E.: s. stān; W.: s. nhd. stehend, Adj., stehend; L.: WMU (stānde 347 [1278] 15 Bel.)
standen (1), mhd., anom. V.: nhd. beharren, stehen, an einer Stelle sich befinden, stehen, zur Seite stehen, stehen bleiben, stille stehen, beruhen auf, stand halten, fortbestehen, dauern (V.) (1), anfangen, beginnen; Vw.: s. selp-, üf-, under-; Hw.: s. stān; vgl. mnd. standen; Q.: Urk; E.: ahd. stantan* (1) 145, st. V. (6), stehen, bestehen, sich befinden; germ. *standan, st. V., stehen; s. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; W.: nhd. (ält.-dial.) standen, unr. V., stehen, DW 17, 1398; L.: Lexer 208a (standen), WMU (stān)
standen*** (2), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. be-, ver-; E.: s. standen (1)
standenære*, standener, stantner, stentner, mhd., st. M.: nhd. Stellfass, Kufe (F.) (2), Stehenbleiben; E.: s. standen; W.: nhd. (ält.-dial.) Standner, Ständner, M., Stellfass, DW 17, 779; L.: Lexer 208b (standener)
standene***, mhd., sw. M.: Vw.: s. ge-; E.: s. standen
standener, mhd., st. M.: Vw.: s. standenære*
standenheit***, mhd., st. F.: nhd. „Stehung“; Vw.: s. be-, ūfer-, umbe-, ver-; E.: s. standen; W.: nhd. DW-
standenlich***, mhd., Adj.: Vw.: s. be-; E.: s. standen (1); lich
standenlīche***, mhd., Adv.: Vw.: s. be-; E.: s. standenlich, līche
standert, mhd., mndrh., st. M.: Vw.: s. stanthart
standic***, mhd., Adj.: nhd. stehend; Vw.: s. lanc-, under-*; E.: s. stān, standen
standicheit***, mhd., st. F.: nhd. „Ständigkeit“; Vw.: s. under-; E.: s. stān
standnisse***, mhd., st. F.: nhd. „Ständnis“; Vw.: s. er-; E.: s. stān
standnusside***, mhd., st. F.: nhd. „Ständnis“; Vw.: s. ver-; E.: s. stān
standunge***, mhd., st. F.: nhd. „Stehung“; Vw.: s. be-, ent-, selp-, ūf-, ūfer-, umbe-, under-; Hw.: vgl. mnd. standinge; E.: s. standen
stange, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Stange, Horn, Geweih, Pfauenfeder; Vw.: s. gēr-, griez-, hopfen-, īsen-, sper-, stuol-, wazzer-, wesche-, wider-, zelt-, zuber-; Hw.: vgl. mnd. stange; Q.: Ren, Enik, HvNst, Ot, EvA (F.), RWchr, FvS, Seuse, Teichn (st. F.), LAlex (1150-1170), ErzIII, Enik, GTroj, Kreuzf, HvBurg, MinnerII (sw. F.) (FB stange), ErnstD, Goldem, Hätzl, JTit, KvWTroj, KvWTurn, ReinFu, SchwSp, Urk; E.: ahd. stanga 62, st. F. (ō), sw. F. (n), Stange, Stock, Spieß (M.) (1), Stab; germ. *stangō, st. F. (ō), Stange; s. idg. *stegʰ-, *stengʰ-, V., Sb., Adj., stechen, Stange, Halm, spitz, steif, Pokorny 1014; W.: nhd. Stange, F., Stange, DW 17, 789; R.: der stangen geren: nhd. die Stange begehren, sich für überwunden erklären; L.: Lexer 208b (stange), Hennig (stange), WMU (stange N21 [1261 (?)] 14 Bel.)
stankes, mhd., Adv.: nhd. stinkend; E.: s. stanc; L.: Hennig (stankes)
stant, mhd., st. M.: nhd. Stand, Sitz, Schießstand, Schießstätte, Bestehen, Innehaltung, Besitz, Zustand, Lebensweise, Amt, Würde; Vw.: s. ane-, be-, bī-, dienest-, īn-, plāneten-, sunnen-, ūf-, ūfer-, umbe-, under-, ūz-, ver-, vür-, wider-; Hw.: vgl. mnd. stant; Q.: Teichn, KvMSph, Sph, Gnadenl (FB stant), Chr, Hadam (14. Jh.); E.: s. stān; W.: nhd. Stand, M., Stand, DW 17, 683; L.: Lexer 208b (stant)
stantbære, mhd., Adj.: nhd. standhaft; E.: s. stant, bære; W.: s. fnhd. standbar, Adj., standhaft, DW 17, 731; L.: Lexer 208b (stantbære)
stantgelt, mhd., st. N.: nhd. Standgeld, Abgabe für Verkaufsplatz; Q.: DW (Ende 15. Jh.); E.: s. stant, gelt; W.: nhd. Standgeld, N., Standgeld, Standgebühr, DW 17, 763; L.: Lexer 208b (stantgelt)
stanthart, standert, standart, mhd., standart, mndrh., st. M.: nhd. Standarte; Hw.: vgl. mnd. standert, stanthart; Q.: Suol, RqvI (FB stanthart), Wenzl, Wh (um 1210); E.: s. afrz. estendart, M., Standarte; vgl. lat. extendere, V., ausdehnen, ausspannen, ausstrecken; lat. ex, Präp., aus; vgl. idg. *eg̑ʰs, *eg̑ʰz, Präp., aus, Pokorny 292; idg. *ten- (1), *tend-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065; W.: nhd. Standarte, F., Standarte, DW 17, 727; L.: Lexer 208b (stanthart), Hennig (stanthart)
stantman***, mhd., st. M.: Vw.: s. be-; E.: s. stān, man
stantner, mhd., st. M.: Vw.: s. standenære*
stantnisse***, mhd., st. F.: Vw.: s. ūf-, under-, ver-; E.: s. stān
stap, staf, mhd., st. M.: nhd. Stab, Stock, Stütze, Krummstab, Bischofsstab, Steckenpferd, Pilgerstab, Gesandtenstab, Hofbeamtenstab, Richterstab, Stab des Kreuzes, Kreuz, Maßstab; ÜG.: lat. baculus PsM; Vw.: s. angelsnuor-, betel-, bete-, bilgerīn-, bischof-, drischel-, geisel-, hirten-, kriuz-, krücke-, krump-, leit-, leite-, riht-, riutel-, rōme-, rōr-, schirm-, schrannen-, schür-, spil-, videl-, vrōn-, vūst-, walle-, wette-, wünschel-; Hw.: vgl. mnd. staf; Q.: Eilh, PsM, TrSilv, Ren, StrAmis, ErzIII, DSp, SGPr, Vät, HvBurg, Apk, WvÖst, Ot, EckhV, Hiob, EvB, EvA, Teichn (FB stap), AHeinr, Bihteb, Erinn, Exod (um 1120/30), Georg, Hadam, Helmbr, Kchr, Krone, KvWTroj, Mai, Martina, Neidh, Parz, PassI/II, Renner, Rol, Roth, RvEBarl, RvEGer, Serv, Trist, UvL, Virg, Walth, Wartb, Winsb, WolfdC, Urk; E.: ahd. stab (1) 31, st. M. (a?, i?), Stab, Stock, Keule; germ. *staba-, *stabaz, st. M. (a), Stab; germ. *stabi-, *stabiz, st. M. (i), Stab; s. idg. *stē̆bʰ-, *stē̆b-, *stembʰ-, *stemb-, V., stützen, stampfen, schimpfen, staunen, Pokorny 1011; vgl. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; W.: nhd. Stab, M., Stab, DW 17, 328; R.: an einem stap gān: nhd. am Stock gehen; R.: krumber stap: nhd. Hirtenstab, Bischofsstab; R.: holer stap: nhd. Blasrohr; L.: Lexer 208b (stap), Lexer 447c (stap), Hennig (stap), WMU (stap 26 [1252] 4 Bel.)
stapf, mhd., st. M.: nhd. „Stapfe“, Fußspur, Stufe, Schritt; Q.: Seuse (FB stapf), MarGr, Spec (um 1150); E.: ahd. stapf 5, staph, st. M. (i), Schritt, Fußstapfe; germ. *stapi-, *stapiz, st. M. (i), Stufe, Schritt; s. idg. *stē̆bʰ-, *stē̆b-, *stembʰ-, *stemb-, V., stützen, stampfen, schimpfen, staunen, Pokorny 1011; W.: nhd. Stapf, M., Stapf, DW 17, 857; L.: Lexer 208b (stapf), Hennig (stapf)
stapfe, mhd., sw. M., sw. F.: nhd. „Stapfe“, Tritt, Fußspur, Fußaustreten; Vw.: s. vuoz-; Hw.: vgl. mnd. stāpel (1), stappe (3); Q.: HvNst, JvFrst, Teichn (FB stapfe), HvNst, OrtnAW (1230-1250); E.: ahd. stapfo 7, stapho, stapfeo*, sw. M. (n), Schritt, Stapfe, Heuschrecke; s. stapf, stapfōn; W.: nhd. Stapfe, Stapfen, M., Stapfe, Fußstapf, DW 17, 857; L.: Lexer 208b (stapfe)
stapfel, staffel, mhd., st. M., sw. M.: nhd. „Staffel“, Stufe, Treppe, Fuß, Pfahl, Schuppen (M.), Grad, Grad der Einteilung, Verwandtschaftsstufe, Stapelplatz, Schuppen (M.), Hütte, Bein eines hölzernen Hausgerätes; Vw.: s. höu-, wīn-; Hw.: vgl. mnd. stāpel (2); Q.: (st. F.) KvMSph, (st. M.) DSp, SHort, Teichn, (sw. F.) WvÖst (FB stapfel), BdN, Chr, Elis, JTit (3. Viertel 13. Jh.), MNat, Myst, WälGa, Urk; E.: ahd. stapfal* 12, staphal*, staffal*, st. M. (a?), „Staffel“, Fußgestell, Sockel; germ. *stapula-, *stapulaz, st. M. (a), Stufe, Pfosten, Stapel; s. idg. *stē̆bʰ-, *stē̆b-, *stembʰ-, *stemb-, V., stützen, stampfen, schimpfen, staunen, Pokorny 1011; W.: nhd. (ält.) Stapfel, F., „Staffel“, Stufe, DW 17, 863; L.: Lexer 208b (stapfel), Hennig (stapfel), WMU (stapfel 309 [1277] 1 Bel.)
stapfelen*, stapfeln, mhd., sw. V.: nhd. mit Stufen versehen (V.); Hw.: vgl. mnd. stāpelen; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. stapfel; W.: nhd.? (ält.) stapfeln, sw. V., stapfeln, DW 17, 864; L.: Lexer 208b (stapfeln)
stapfelgruobe, mhd., st. F.: nhd. Grube mit Stufen; Q.: Urk (1286); E.: s. stapfel, gruobe; W.: nhd. DW-; L.: WMU (stapfelgruobe N306 [1286] 2 Bel.)
stapfeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. stapfelen
stapfen, staffen, mhd., sw. V.: nhd. fest auftretend schreiten, stapfen, einherreiten, herantraben, reiten, traben, losgehen auf, ziehen gegen, ziehen entgegen, ziehen über; Vw.: s. īn-, ūz-, vore-*, zesamene-, zuo-; Hw.: s. stepfen; vgl. mnd. stappen (1); Q.: Eilh, RAlex, RWh, Enik, GTroj, Kreuzf, HvBurg, HvNst, WvÖst, Ot (FB stapfen), Alph, Bit, Dietr, Erinn (nach 1160), Helbl, Herb, KvWEngelh, KvWTroj, Loheng, Minneb, NvJer, PleierMel, Trist, UvLFrd, UvZLanz; E.: ahd. stapfōn 2, staphōn*, sw. V. (2), stapfen, vorgehen, schreiten; s. germ. *stappan, sw. V., stapfen, schreiten; idg. *stē̆bʰ-, *stē̆b-, *stembʰ-, *stemb-, V., stützen, stampfen, schimpfen, staunen, Pokorny 1011; W.: nhd. stapfen, sw. V., stapfen, fest auftretend schreiten, DW 17, 864; R.: an einen stapfen: nhd. losgehen auf; R.: zesamene stapfen: nhd. aufeinander losgehen; R.: sanfte stapfen: nhd. bedachtsam vorgehen; L.: Lexer 208b (stapfen), Lexer 447c (stapfen), Hennig (stapfen)
stapfenes*, stapfens, mhd., Adv.: nhd. im Schritt; Hw.: s. stapfes; E.: s. stapfen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 208b (stapfens), Hennig (stapfes)
stapfes, mhd., Adv.: nhd. im Schritt; Vw.: s. hōch-; Hw.: s. stapfens; Q.: HvNst (FB stapfes), Helbl, Kreuzf, Wh (um 1210); E.: s. stapfen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 208b (stapfens), Hennig (stapfes)
stapkerze, mhd., sw. F.: nhd. Stabkerze, Windlicht; Q.: DW (14. Jh.); E.: s. stap, kerze; W.: nhd. Stabkerze, F., Stabkerze, DW 17, 371; L.: Lexer 208b (stapkerze)
stapreise, mhd., st. F.: nhd. „Stabreise“, Auszug innerhalb eines Gerichtsbezirks; Q.: GTroj (1270-1300) (FB stapreise); E.: s. stap, reise; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 208b (stapreise)
stapschaft, mhd., st. M.: nhd. „Stabschaft“, Schaft eines Stabes; Q.: EckhV (z. T. vor 1298) (FB stapschaft); E.: s. stap, schaft; W.: nhd. Stabschaft, F., Stabschaft, DW-; L.: Hennig (stapschaft)
stapslinge, mhd., sw. F.: nhd. „Stabschlinge“, Schleudermaschine; Q.: Enik (um 1272) (FB stapslinge); E.: s. ahd. stabaslinga* 1, sw. F. (n), Schleudermaschine; s. stab, slinga; W.: nhd. (ält.) Stabschlinge, F., „Stabschlinge“, Schleuder die zur Verstärkung des Schwunges an einem Stock befestigt ist, DW 17, 377; L.: Lexer 208b (stapslinge)
stapswert, mhd., st. N.: nhd. „Stabschwert“, Stockdegen, Dolch; Hw.: vgl. mnd. stafswērt; E.: s. stap, swert; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 208b (stapswert), DW 17, 377
star (1), mhd., Adj.: nhd. starr, stier, unbeweglich; Hw.: vgl. mnd. star; Q.: BdN (1348/50); E.: germ. *stara-, *staraz, *starra-, *starraz, Adj., starr, steif; s. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; W.: nhd. starr, Adj., starr, DW 17, 911; L.: Lexer 208b (star)
star (2), staret*, mhd., sw. M.: nhd. Star (M.) (1); Hw.: s. ster; vgl. mnd. stār (1); Q.: Ot, Minneb (FB star), BdN, Frl, Hadam, Loheng, UvL, TürlWh (nach 1270), Urk; E.: s. ahd. staro 17, sw. M. (n), Star (M.) (1) (ein Vogel); germ. *starō-, *starōn, *stara-, *staran, sw. M. (n), Star (M.) (1); idg. *storos, *stornis, *str̥nos?, M., Star (M.) (1), Vogel, Pokorny 1036; W.: nhd. Star, M., Star (M.) (1), Duden 6, 2477; L.: Lexer 208b (star), Hennig (star), WMU (star N696 [1295] 7 Bel.)
starblint, stareblint*, mhd., Adj.: nhd. starblind, durch Star erblindet; Q.: Berth, StRPrag, Urk (1227); E.: ahd. starablint 3, Adj., stockblind, starblind; germ. *starablenda-, *starablendaz, Adj., starblind; vgl. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, Stengel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; idg. *bʰlendʰ-, Adj., V., fahl, rötlich, schimmern, dämmern, undeutlich sehen, irren, Pokorny 157; idg. *bʰel- (1), Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; W.: nhd. starblind, Adj., starblind, DW-; L.: Lexer 208b (starblint), Hennig (starblint), WMU (starblint 2 [1227] 4 Bel.)
starc (1), mhd., Adj.: nhd. stark, gewaltig, kräftig, mächtig, groß, fest, gut, heftig, bedeutend, zuverlässig, dauerhaft, wichtig, schwer, streng, gesund, schwer zu ertragend, schwierig, unlieblich, schlimm, böse; ÜG.: lat. acer BrTr, firmus STheol, fortis BrTr, PsM, robustus PsM; Vw.: s. arm-, eben-, hals-, hant-, muot-, stahel-, sturm-, sunder-, über-, wunder-; Hw.: vgl. mnd. stark; Q.: Will (1060-1065), LAlex (1150-1170), PsM, Lucid, TrSilv, LBarl, Ren, RWchr2, RWchr5, StrAmis, ErzIII, LvReg, DvAPat, Enik, SGPr, HTrist, HBir, Kreuzf, HvNst, Apk, Ot, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, EvA, Tauler, KvMSph (FB starc), BrHoh, BrTr, Chr, Dietr, Kchr, KvWAlex, KvWSilv, Neidh, Rab, Roth, WälGa, Urk; E.: ahd. stark 85, starc, starah*, Adj., stark, kräftig, mächtig, gewaltig; germ. *starku-, *starkuz, *starka-, *starkaz, Adj., steif, stark; s. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stengel, Stängel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; W.: nhd. stark, Adj., stark, hart, kräftig, DW 17, 869; R.: starc werden: nhd. stark werden; ÜG.: lat. invalescere STheol; R.: niemer lebet sō starker eren müese ligen tōt: nhd. niemand ist gegen den Tod gefeit; L.: Lexer 208b (starc), Lexer 447c (starc), Hennig (starc), WMU (starc 2 [1227] 15 Bel.)
starc (2), mhd., Adv.: nhd. gewaltig, sehr; ÜG.: lat. fortiter PsM, vehementer PsM; Q.: Kreuzf (FB starc), Köditz, PsM (vor 1190); E.: s. starc (1); W.: nhd. stark, Adv., stark, hart, kräftig, DW 17, 869; L.: Lexer 208c (starc)
starcgemuot, mhd., Adj.: nhd. mutig; Q.: HvBer (1325-1330) (FB starcgemuot); E.: s. starc, gemuot; W.: nhd. (ält.) starkgemut, Adj., stark und mutig, DW 17, 904; L.: Lexer 447c (starcgemuot)
starcheit, starkekeit, sterckeit, starkeit, mhd., st. F.: nhd. Stärke; Hw.: vgl. mnd. starkhēt; Q.: Brun, Tauler, Seuse (FB starcheit), RhMl (1220-1230); E.: s. starc, heit; W.: fnhd. Starkheit, F., Stärke, DW 17, 905; L.: Lexer 208c (starcheit), Hennig (starcheit)
starclich***, mhd., Adj.: nhd. „gewaltig“; Hw.: vgl. mnd. starklīk; E.: s. starclīche; W.: s. nhd. (ält.) stärklich, Adj., stark, DW 17, 905
starclīche, mhd., Adv.: nhd. gewaltig, heftig, sehr; Vw.: s. sterclīche; Hw.: vgl. mnd. starklīke; E.: ahd. starklīhho* 3, starclīcho, Adv., stark, gewaltig, heftig; s. mhd. starc, līche; W.: s. nhd. (ält.) stärklich, Adv., „stärklich“, DW 17, 905; L.: Lexer 208c (starklīche)
starcmüetecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. starcmüeticheit
starcmüetic***, mhd., Adj.: nhd. „starkmütig“; Hw.: s. starcmüeticheit*, starcmuotic; vgl. mnd. starkmȫdich; E.: s. starc, müetic; W.: nhd. (ält.) starkmütig, Adj., starkmütig, DW 17, 906
starcmüeticheit*, starcmüetecheit, mhd., st. F.: nhd. Standhaftigkeit; Hw.: vgl. mnd. starkmȫdichhēt; Q.: Vintl (1411); E.: s. starc, muote, heit; W.: nhd. (ält.) Starkmütigkeit, F., Standhaftigkeit, DW 17, 907; L.: Lexer 447c (starcmüetecheit)
starcmuotic, mhd., Adj.: nhd. kräftigen Sinnes, starkmütig; Hw.: s. starcmüetic; Q.: NvJer (1331-1341); E.: ahd. starkmuotīg* 3, Adj., „starkmütig“, großherzig, kräftigen Sinnes; W.: nhd. starkmütig, Adj., starkmütig, DW 17, 906; L.: Lexer 208c (starcmuotic)
starcriechende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „starkriechend“, stark duftend; E.: s. starc, riechen; W.: s. nhd. starkriechend, Adj., starkriechend; L.: Hennig (starcriechende)
starctürstic, mhd., Adj.: nhd. sehr kühn, verwegen; Q.: Kreuzf (1301); E.: s. starc, türstic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 208c (starctürstic)
starcwaltic, mhd., Adj.: nhd. sehr stark; E.: s. starc, waltic; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (starcwaltic)
stare***, mhd., st. F.: Vw.: s. ane-; E.: s. stare, s. star
staren, starn, mhd., sw. V.: nhd. starren, starren in, blicken in, stieren, anstarren; Vw.: s. ane-, ver-; Hw.: s. starren; vgl. mnd. stāren, starren (1); Q.: Apk (vor 1312), EvSPaul, Tauler (FB staren), Karlmeinet; E.: ahd. starēn* 2, starōn*, sw. V. (3, 2), starren, stieren, hinschauen; s. germ. *starēn, *starǣn, sw. V., starr werden; idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, Stengel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; W.: nhd. starren, sw. V., starren, emporstehen, starr blicken, DW 17, 918; L.: Lexer 208c (staren)
starke, mhd., Adv.: nhd. gewaltig, heftig, sehr, kräftig, außerordentlich, fest, gewaltsam, sorgsam, eindringlich, schnell, großzügig, nachdrücklich; Hw.: s. starc; Q.: PsM, StrAmis, HTrist, Kreuzf, Ot, Tauler (FB starke), Eilh (1170-1190), Krone, Kudr, KvWSilv, KvWTroj, Mar, PassI/II, Trist; E.: ahd. starko* 3, starco*, Adv., stark, mächtig, streng; s. stark; W.: s. nhd. stark, Adv., hart, kräftig, stark, DW 17, 869; L.: Lexer 208c (starke), Lexer 448a (starke), Hennig (starke); Son.: starkerer (Komp.): nhd. mehr
starkeheit, starkeit, mhd., st. F.: Vw.: s. starcheit
starken, mhd., sw. V.: nhd. stark sein (V.), stark werden, kräftig werden, voll sein (V.); Vw.: s. er-, ge-; Hw.: vgl. mnd. starken; Q.: DSp, Apk (FB starken), BdN, Flore, Jüngl, KvWTroj, Tit, UvEtzWh, Wig (1210-1220); E.: s. ahd. starkēn* 9, sw. V. (3), erstarken, mächtig werden, kräftig sein (V.); germ. *starkēn, *starkǣn, sw. V., steif werden, hart werden; s. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, Stengel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; W.: s. nhd. (ält.) stärken, sw. V., erstarken, DW 17, 896; L.: Lexer 208c (starken), Hennig (starken)
starkenen***, mhd., sw. V.: Vw.: s. ge-; E.: s. starken
starket, sterket*, mhd., sw. V. (Prät.): Hw.: s. sterken; L.: Hennig (starket)
starn, mhd., sw. V.: Vw.: s. staren
starren (1), starn, staren, mhd., staren, mmd., sw. V.: nhd. starr sein (V.), starr werden, steif sein (V.), steif werden; Vw.: s. ane-, ge-, īn-, ver-; Hw.: s. staren; Q.: Lilie, Parad, JvFrst (FB starren), Herb, Myst, Renner, RvEBarl, Serv (um 1190); E.: s. sterren; W.: s. nhd. starren, V., starren, DW 17, 918; L.: Lexer 208c (starren), Hennig (starn)
starren*** (2), mhd., st. N.: nhd. Starren; Vw.: s. īn-; E.: s. starren (1); W.: s. nhd. Starren, N., Starren
starrunge, mhd., st. F.: Vw.: s. starunge
starunge, starrunge, mhd., st. F.: nhd. „Starren“, Krampf, Lähmung, Kontemplation, unverwandtes Hinschauen auf Gott; Q.: Secr (FB starrunge), RhMl (1220-1230); E.: s. starren; W.: nhd. DW-; R.: starunge der hende unt vüeze: nhd. „Erstarren der Hände und Füße“, Starrwerden, Krampf; L.: Lexer 448a (starunge), Hennig (starn)
starzen, mhd., sw. V.: Vw.: s. sterzen; L.: Lexer 208c (sterzen)
stat (1), state, mhd., st. F.: nhd. „Statt“, Ort, Stelle, Stätte, Platz (M.) (1), Raum, Ortschaft, Stadt, günstige Gelegenheit, Gelegenheit, Möglichkeit, Lage; ÜG.: lat. alicubi (= an einer stat) STheol, civitas PsM, STheol, localis (= von einer stat) STheol, locus BrTr, PsM, STheol, ordo BrTr, status STheol, urbs PsM, vicus BrTr; Vw.: s. alter-, bach-, ban-, berc-, bet-, bette-, bī-, bil-, bliuwe-, brant-, burc-, dinchof-, ēhof-, erbe-, gadem-, habe-, halte-, hamel-, hert-, himel-, hōch-, houbet-, hove-, kampf-, klaffe-, klōster-, kouf-, krām-, lade-, laster-, leger-, līch-, līm-, mahel-, māl-, market-, marter-, mer-, miet-, mül-, mūt-, palme-, rīch-, ruowe-, sedel-, sige-, sitze-, slāf-, smide-, snē-, Sunnen-, suon-, sūtære-*, tage-, tīch-, touf-, under-, ur-, vege-, veld-, veme-, viur-, vluhte-, vore-*, vride-, wal-, walt-, wazzer-, webe-, werc-, wīc-, wider-, wīer-, winkel-, won-, zil-, zūn-; Hw.: vgl. mnd. stat (1), stat (2); Q.: Will (1060-1065), Anno (1077-1081), LAlex, Eilh, PsM, Lucid, TrSilv, Ren, RAlex, RWchr1, RWchr5, StrAmis, ErzIII, LvReg, HlReg, Enik, DSp, Brun, SGPr, Secr, HTrist, Vät, Märt, SHort, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EvPass, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, HvBer, Hiob, KvHelmsd, EvB, MinnerI, MinnerII, EvA, Tauler, KvMSph, WernhMl, Gnadenl (FB stat), Bit, BrTr, Chr, Erinn, Krone, Loheng, StrKarl, TürlWh, UvLFrd, Urk; E.: ahd. stat 274, st. F. (i), Stätte, Stelle, Ort; germ. *stadi-, *stadiz, st. F. (i), Stehen, Statt, Stätte; s. idg. *stādʰo-, Sb., Stand, Pokorny 1004; vgl. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; W.: nhd. Statt, F., „Statt“, Ort, Stelle, DW 17, 953; R.: ze stete stān: nhd. unbeweglich stehen; R.: ein heimelich stat: nhd. Schamteile; R.: an stete: nhd. anstatt, auf der Stelle, sofort; R.: en stete: nhd. auf der Stelle, sogleich; R.: in stete: nhd. auf der Stelle, sogleich; R.: ūf der stete: nhd. auf der Stelle, sofort; ÜG.: lat. simul STheol, statim STheol; R.: ze stete: nhd. auf der Stelle, sofort; R.: stete: nhd. auf der Stelle, sofort; R.: mit staten: nhd. bequem, leicht; R.: über stat: nhd. mit aller Kraft; R.: wider stat: nhd. mit aller Kraft; R.: ze staten komen: nhd. helfen, nützen; R.: ze staten stān: nhd. helfen, nützen; R.: ze staten treten: nhd. helfen, nützen; L.: Lexer 208c (stat), Lexer 448a (stat), Hennig (stat), WMU (stat 7 [1240] 5000 Bel.)
stat (2), mhd., st. M., st. N.: nhd. Gestade, Ufer, Strand, Landeplatz; Hw.: vgl. mnd. stat (3); Q.: LAlex, Lucid, Ren, GTroj, Kreuzf, Tauler, (st. M., st. N.) ErzIII, LvReg, (st. N.) RWchr (um 1254), SGPr, HTrist, HvNst, WvÖst, Ot (FB stat), Eilh, Flore, Gen (1060-1080), Kchr, KvWEngelh, KvWPart, KvWTroj, RhMl, PassI/II, Walberan, Wh, Urk; E.: s. ahd., stad 49?, st. M. (a, i), Ufer, Gestade, Küste, Strand; germ. *staþa-, staþaz, st. M. (a), Gestade, Ufer; vgl. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; W.: nhd. DW-; R.: stades varen: nhd. ans Ufer streben; L.: Lexer 208c (stat), Lexer 448a (stat), Hennig (stat), WMU (stat 13 [1250] 33 Bel.)
stat (3), mhd., st. M.: nhd. Stand, Zustand, Lebensweise, Würde; Hw.: vgl. mnd. stāt (1); Q.: Secr (1282), Gnadenl, Schürebr (FB stat), Chr; E.: s. stān; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 208c (stat)
stat (4), mhd., st. F.: Vw.: s. state
stāt, mhd., st. M.: nhd. „Staat“; Hw.: vgl. mnd. stāt; Q.: MinnerII (um 1340) (FB stāt); E.: s. lat. status, M., Stehen, Stand; vgl. lat. stāre, V., stehen; idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; W.: s. nhd. Staat, M., Staat, DW 17, 270
statacker 1, mhd., st. M.: nhd. „Stadtacker“, städtischer Acker; Q.: Urk (1296); E.: s. stat, acker; W.: nhd. (ält.) Stadtacker, M., städtischer Acker, DW 17, 439; L.: WMU (statacker 2552 [1296] 1 Bel.)
statamann, mhd., st. M.: Vw.: s. statambehteman*
statambehteman*, statamann, mhd., st. M.: nhd. „Stadtamtmann“, Bürgermeister; Q.: StRFeldk; E.: s. stat, ambehte, man; W.: nhd. (ält.) Stadtamtmann, M., Stadtamtmann; L.: Lexer 208c (statamann)
statbete, mhd., st. F.: nhd. Stadtsteuer; E.: s. stat, bete; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 208c (statbete)
statbuoch, mhd., st. N.: nhd. „Stadtbuch“, Rechtsbuch einer Stadt; Hw.: vgl. mhd. statbōk; Q.: StRMünch; E.: s. stat, buoch; W.: nhd. Stadtbuch, N., Stadtbuch, DW 17, 445; L.: Lexer 208c (statbuoch)
state, stat, mhd., st. F.: nhd. Gelegenheit, Möglichkeit, Zustimmung, bequemer Ort, Zeitpunkt, gute Gelegenheit, bedingende Verhältnisse, Umstände, Lage, Hilfe; Vw.: s. un-, wider-; Q.: Kchr (um 1150), Mar, Ren, RWchr5, StrAmis, ErzIII, LvReg, Enik, DSp, Secr, HTrist, GTroj, SHort, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, Parad, KvHelmsd, MinnerII, Teichn, SAlex, WernhMl, Pilgerf (FB state), Chr, Elis, Er, GrRud, KvWPart, KvWSilv, MarLegPass, Roth, Serv, Urk; E.: ahd. stata 42, st. F. (ō), Zustand, Bestand, Gelegenheit; germ. *stadō, st. F. (ō), Gelegenheit, Stätte, Statt; idg. *stādʰo-, Sb., Stand, Pokorny 1004; s. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; R.: ze stāten gestān: nhd. helfen; R.: über state und über maht: nhd. mit aller Kraft; R.: über state: nhd. in hohem Maße; L.: Lexer 208c (state), Lexer 448a (state), WMU (state 59 [1262] 34 Bel.)
statehaft, stathaft, mhd., Adj.: nhd. gerüstet, angesehen, ausgestattet, begütert, wohlhabend, vermögend, mächtig, gewaltig; Vw.: s. un-; Hw.: s. stætehaft; Q.: Kchr (um 1150), Ren, Ot (FB statehaft), KvWTroj, Roth, Trist, Urk; E.: s. haft; W.: nhd. statthaft, Adj., statthaft; L.: Lexer 208c (statehaft), WMU (statehaft 1265 [1290] 5 Bel.)
statehaftic, stathaftic, mhd., Adj.: nhd. gerüstet, angesehen, begütert, vermögend, wohlhabend, gewaltig; Hw.: vgl. mnd. stathaftich; E.: s. stætehaft; W.: nhd. (ält.) statthaftig, Adj., statthaft, DW 17, 1023; L.: Lexer 208c (statehaftic)
statelich***, mhd., Adj.: nhd. „stattlich“; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. stātlīk; E.: s. statelīche, stæte; W.: nhd. stattlich, Adj., ansehnlich, DW 17, 1033
statelīche, statlīche, stetelīche, mhd., Adv.: nhd. gehörig, angemessen, ruhig, gemach, bequemlich, stattlich, furchtlos, bequem; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. stēdelīke; Q.: Chr, Glaub (1140-1160), HartmKlage, Kudr, KvWEngelh, Rol, Trist, Wig; E.: s. stat (3); W.: nhd. stattlich, Adv., ansehnlich, DW 17, 1033; L.: Lexer 209a (statelīche), Hennig (statelīche)
staten (1), mhd., sw. V.: nhd. anwenden, ausführen, machen, befestigen, bestätigen, bekräftigen, an seinen Ort bringen, anbringen, verwenden, standhalten, aufnehmen mit, erstatten, ersetzen, verhelfen zu, zufügen, zugeben, gestatten; Vw.: s. ane-, be-, er-, wider-, zuo-; Q.: HvBurg (FB staten), Rol (um 1170), WälGa; E.: s. stat; W.: s. nhd. (ält.) statten, sw. V., statten, ...statten, DW 17, 1016; L.: Lexer 209a (staten), Hennig (staten)
staten (2), mhd., sw. V.: nhd. gestatten, erlauben, zustimmen, zufügen, verhelfen; Q.: RWh, Apk, WvÖst, Parad, Minneb (FB staten), Boner, Gen (1060-1080), Herb, Köditz, Myst, Parz, PrLeys, Roth, UvLFrd, Wh, Urk; E.: s. state; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (staten), WMU (staten N183 [1280] 2 Bel.)
staten*** (3), mhd., st. N.: Vw.: s. be-; E.: s. stat
statenen***, mhd., sw. V.: Vw.: s. be-; E.: s. staten
statgerihte, mhd., st. N.: nhd. Stadtgericht; E.: s. stat, gerihte; W.: s. nhd. Stadtgericht, N., Stadtgericht, DW 17, 462; L.: Lexer 208c (statgerihte)
statgesinde, mhd., st. N.: nhd. Stadtbevölkerung; Q.: WernhMl (vor 1382) (FB statgesinde); E.: s. stat, gesinde; W.: s. nhd.? Stadtgesinde, F., Stadtgesinde, DW 17, 463; L.: Lexer 208c (statgesinde)
statgrabe, mhd., sw. M.: nhd. Stadtgraben; Q.: Chr, Roseng (13./14. Jh.); E.: s. stat, grabe (1); W.: s. nhd. Stadtgraben, M., Stadtgraben, DW 17, 464; L.: Lexer 448a (statgrabe)
stathaft, mhd., Adj.: Vw.: s. statehaft
stathaftic, mhd., Adj.: Vw.: s. statehaftic
stathaltære*, stathalter, mhd., st. M.: nhd. Statthalter, Stellvertreter; Hw.: vgl. mnd. stathōldære; Q.: Chr, Urk (1277); E.: s. stat, haltære; W.: s. nhd. Statthalter, M., Statthalter, DW 17, 1024; L.: Lexer 208c (stathalter), WMU (stathalter 327 [1277])
stathalter, mhd., st. M.: Vw.: s. stathaltære
statherre, mhd., sw. M.: Vw.: s. stathērre
stathērre, statherre, mhd., sw. M.: nhd. Stadtherr, Bürger; Q.: HvNst (um 1300) (FB statherre); E.: s. stat, hērre; W.: nhd. Stadtherr, M., Stadtherr, DW 17, 467; L.: Lexer 448a (stathērre)
stathüetære*, stathüeter, mhd., st. M.: nhd. „Stadthüter“, Stadtwächter; Q.: HvBer (1325-1330) (FB stathüeter); E.: s. stat, hüetære; W.: nhd. (ält.) Stadthüter, M., Stadtwächter, DW 17, 468; L.: Lexer 208c (stathüeter)
stathüeter, mhd., st. M.: Vw.: s. stathüetære
statinsigel, mhd., st. N.: Vw.: s. statinsigele*
statinsigele* 1, statinsigel, mhd., st. N.: nhd. Stadtsiegel; Q.: Urk (1297); E.: s. stat, insigele; L.: WMU (statinsigel 2620 [1297] 1 Bel.)
statkneht, mhd., st. M.: nhd. „Stadtknecht“, Büttel; Hw.: vgl. mnd. statknecht; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. stat, kneht; W.: nhd. (ält.) Stadknecht, M., Stadtknecht, DW 18, 2570; L.: Lexer 448a (statkneht)
statlich, mhd., Adj.: nhd. städtisch; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. ahd. statalīh* 1, Adj., örtlich; s. stata, līh (3); W.: nhd. (ält.) stadtlich, städtlich, Adj., der Stadt gehörig, DW 17, 479; L.: Lexer 208c (statlich)
statlīche, mhd., Adv.: Vw.: s. statelīche
statliute, mhd., M. Pl.: nhd. Stadtleute, Stadtbewohner; Hw.: vgl. mnd. statlǖde; Q.: HvNst (um 1300) (FB statliute), Chr; E.: s. stat, liute; W.: nhd. Stadtleute, M. Pl., Stadtleute, DW 17, 478; L.: Lexer 208c (statliute)
statman, mhd., st. M.: nhd. Stadtmann, Stadtbewohner; Hw.: vgl. mnd. statman; E.: s. stat, man; W.: nhd. (ält.) Stadtmann, M., Stadtmann, DW 17, 480; L.: Lexer 208c (statman)
statmeister, mhd., st. M.: nhd. Stadtmeister, Bürgermeister, Stadtbefehlshaber, städtischer Baumeister, Werkmeister; Hw.: vgl. mnd. statmēster; Q.: Chr, OrtnAW (nach 1230-1250); E.: s. stat, meister; W.: s. nhd. (ält.) Stadtmeister, M., Stadtmeister, hoher städtischer Beamter, DW 17, 483; L.: Lexer 208c (statmeister), Hennig (statmeister)
statmenige, mhd., st. F.: nhd. Stadtvolk, Stadtmenge; E.: s. stat, menige; W.: nhd. (ält.) Stadtmenge, F., Stadtmenge, DW 17, 484; L.: Lexer 208c (statmenige)
statmūre, mhd., st. F., sw. M.: nhd. Stadtmauer; Q.: Chr, Köditz (1315/23), StRBrünn; E.: s. stat, mūre; W.: nhd. Stadtmauer, F., Stadtmauer, DW 17, 481; L.: Lexer 208c (statmūre)
statmūs, mhd., st. F.: nhd. Stadtmaus; Q.: Boner (um 1350); E.: s. stat, mūs; W.: nhd. Stadtmaus, F., Stadtmaus, DW 17, 483; L.: Lexer 208c (statmūs), Hennig (statmūs)
statpflegære*, statphleger, mhd., st. M.: nhd. Stadtpfleger; Q.: Schachzb (1375-1400) (FB statphleger); E.: s. stat, pflegære; W.: nhd. (ält.) Stadtpfleger, M., hoher städtischer Beamter, DW 17, 489
statpforte*, statporte, statphorte, mhd., F.: nhd. Stadtpforte, Stadttor; Hw.: vgl. mnd. statpōrte; Q.: Hiob (1338) (sw. F.) (FB statporte); E.: s. stat, pforte; W.: nhd. Stadtpforte, F., Stadtpforte, DW 17, 490; L.: Lexer 208c (statporte)
statphleger, mhd., st. M.: Vw.: s. statpflegære
statphorte, mhd., F.: Vw.: s. statpforte
statporte, mhd., F.: Vw.: s. statpforte
statrāt, mhd., st. M.: nhd. Stadtrat, Stadtratsversammlung; E.: s. stat, rāt; W.: nhd. Stadtrat, M., Stadtrat, DW 17, 491; L.: Lexer 208c (statrāt)
statredenære*, statredener, mhd., st. M.: nhd. „Stadtredner“, Stadtsprecher; Q.: StRMünch (1340); E.: s. stat, redenære; W.: nhd. (ält.) Stadtredner, M., Sprecher der Stadtgemeinde, DW 17, 494; L.: Lexer 208c (statredenære)
statredener, mhd., st. M.: Vw.: s. statredenære*
statreht, mhd., st. N.: nhd. Stadtrecht, Bürgerrecht, Bürgerabgabe, Leistung für die Stadt; Hw.: vgl. mnd. stādesrecht, statrecht; Q.: StRPrag, Urk (1281); E.: s. stat, reht; W.: nhd. Stadtrecht, N., Stadtrecht, DW 17, 492; L.: Lexer 208c (statreht), WMU (statreht N197 [1281] 6 Bel.)
statrihtære, statrihter, mhd., st. M.: nhd. Stadtrichter; Hw.: vgl. mnd. stādesrichtære; vgl. mnd. statrichtære; Q.: Cranc (FB statrihter), Kudr (1230/40), StRBrünn, StRMünch, UvEtzWh, Urk; E.: s. stat, rihtære; W.: nhd. Stadtrichter, M., Stadtrichter, DW 17, 495; L.: Lexer 208c (statrihtære), WMU (statrihtære 2345 [1296] 22 Bel.)
statrihter, mhd., st. M.: Vw.: s. statrihtære
statrūmic, mhd., Adj.: nhd. stadtflüchtig; E.: s. stat, rūmic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 208c (statrūmic)
statschrībære*, statschrīber, mhd., st. M.: nhd. Stadtschreiber; Hw.: vgl. mnd. statschrīvære; Q.: HvBer (FB statschrīfer), StRBrünn, StRPrag, Urk (1282); E.: s. stat, schrībære; W.: nhd. Stadtschreiber, M., Stadtschreiber, DW 17, 498; L.: Lexer 208c (statschrībære), WMU (statschrībære 528 [1282] 4 Bel.)
statschuoch, mhd., st. M.: nhd. Stadtschuh, Schuh; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. stat, schuoch; W.: nhd. Stadtschuh, M., Stadtschuh, feiner Schuh, DW 17, 499; L.: Lexer 448a (statschuoch)
statstiure, mhd., st. F.: nhd. Stadtsteuer; Hw.: vgl. mnd. statstǖre; Q.: DW (1448); E.: s. stat, stiure; W.: nhd. (ält.) Stadtsteuer, F., Stadtsteuer, DW 17, 503; L.: Lexer 208c (statstiure)
statunge, mhd., st. F.: nhd. Erstattung, Vergütung; Vw.: s. be-, er-, wider-; E.: s. staten; W.: nhd. (ält.) Stattung, F., Erstattung, DW 17, 1048; L.: Lexer 209a (statunge)
statvarre, statfarre*, mhd., sw. M.: nhd. Stadtstier; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. stat, varre; W.: nhd. (ält.) Stadtfarre, M., Stadtfarren, Stadtstier, DW 17, 457; L.: Lexer 208c (statvarre)
statveste, statfeste*, mhd., st. F.: nhd. „Stadtfeste“ (F.), Stadtburg; Hw.: vgl. mnd. statveste (2); Q.: HvNst (um 1300) (FB statveste); E.: s. stat, veste; W.: s. nhd. Stadtfeste, F., Stadtfeste, DW 17, 457; L.: Lexer 208c (statveste)
statvolc, statfolc*, mhd., st. N.: nhd. Stadtvolk; Hw.: vgl. mnd. statvolk; Q.: HvNst (um 1300) (FB statvolc), Chr; E.: s. stat, volc; W.: nhd. Stadtvolk, N., Stadtvolk, DW 17, 409; L.: Lexer 208c (statvolc)
statvride, statfride*, mhd., st. M.: nhd. „Stadtfriede“, Stadtgebiet; E.: s. stat, vride; W.: s. nhd. (ält.) Stadtfriede, F., von der Stadt ausgesprochener Friede, DW 17, 459; L.: Lexer 208c (statvride)
statwahte, mhd., st. F.: nhd. Stadtfriede, Stadtwache; Q.: Dietr (1275-1296); E.: s. stat, wahte; W.: nhd. (ält.) Stadtwacht, F., Stadtwache, DW 17, 510; L.: Lexer 208c (statwahte)
statwandel, mhd., st. M.: nhd. städtische Geldstrafe; E.: s. stat, wandel; W.: nhd.? (ält.) Stadtwandel, M., gerichtliche Strafe die von der Stadt verhängt wird, DW 17, 511; L.: Lexer 208c (statwandel)
statwehtære*, statwehter, mhd., st. M.: nhd. Stadtwächter; Hw.: vgl. mnd. statwechtære; E.: s. stat, wehtære; W.: nhd. Stadtwächter, M., Stadtwächter, DW 17, 510; L.: Lexer 208c (statwehtære)
statwehter, mhd., st. M.: Vw.: s. statwehtære*
statwer, mhd., st. F.: nhd. Stadtwehr, Stadtbefestigung; Q.: HvNst (um 1300) (FB statwer); E.: s. stat, wer; W.: nhd. Stadtwehr, F., Stadtwehr, DW 17, 512; L.: Lexer 208c (statwer)
statzære*, statzer, mhd., st. M.: nhd. Stammler; Q.: Urk (1295); E.: s. statzen (1); W.: nhd. (ält.) Statzer, M., Stammler, DW 17, 1067; L.: WMU (statzer 2113 [1295] 1 Bel.)
statze, mhd., F.: nhd. Krämerbude, Apotheke, Fischnetz; Q.: Urk (1119); E.: s. lat. statio, F., Stehen, Stillstehen, Feststehen; vgl. lat. stāre, V., stehen; idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; W.: nhd. (ält.-dial.) Statze, F., Stück, DW 17, 1066; L.: Lexer 209a (statze)
statzeichen, mhd., st. N.: nhd. Stadtzeichen, Stadtbanner; E.: s. stat, zeichen; W.: nhd. (ält.) Stadtzeichen, N., Stadtzeichen, DW 17, 513; L.: Lexer 208c (statzeichen)
statzen (1), mhd., sw. V.: nhd. stottern; E.: s. stat (?); W.: nhd. (ält.) statzen, sw. V., stottern, DW 17, 1067; L.: Lexer 209a (statzen)
statzen (2), statezen*, mhd., sw. V.: nhd. aufrecht sitzen, sich brüsten; Q.: HvNst (um 1300) (FB statzen); E.: s. staten; W.: nhd. (ält.-dial.) statzen, sw. V., sich brüsten, zieren, DW 17, 1067; L.: Lexer 209a (statzen)
statzer, mhd., st. M.: Vw.: s. statzære*
statziān, mhd., st. F.: nhd. Station des Kreuzweges; Hw.: vgl. mnd. stācie; Q.: Ot (1301-1319) (F.) (statze) (FB statziān); E.: s. lat. statio, F., Stehen, Stillstehen, Feststehen; vgl. lat. stāre, V., stehen; idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 209a (statziān)
statzionierære*, statzionierer, mhd., st. M.: nhd. Reliquienkrämer; Hw.: s. statzūnære; vgl. mnd. stācionērære; I.: Lw. mlat. stationarius; E.: s. mlat. stationarius, M., Krämer; s. lat. statiōnārius, Adj., stillstehend, zum Standort gehörig; lat. statio, F., Stehen, Stillstehen, Feststehen; vgl. lat. stāre, V., stehen; idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; W.: nhd. (ält.) Stationierer, M., Bettelmönch der mit Reliquien im Land umherzieht, DW 17, 944; L.: Lexer 209a (statzionierer)
statzionierer, mhd., st. M.: Vw.: s. statzionierære*
statzūnære*, statzūner, mhd., st. M.: nhd. Krämer, Apotheker; Hw.: s. statzionierære; E.: s. mlat. stationarius, M., Krämer; lat. statiōnārius, Adj., stillstehend, zum Standort gehörig; lat. statio, F., Stehen, Stillstehen, Feststehen; vgl. lat. stāre, V., stehen; idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; W.: s. nhd. (ält.) Stationierer, M., Bettelmönch der mit Reliquien im Land umherzieht, DW 17, 944; L.: Lexer 209a (statzūner)
statzūner, mhd., st. M.: Vw.: s. statzūnære*
stāunge, mhd., st. F.: Vw.: s. selp-; E.: s. stān (1)
stēære*, stēer, mhd., st. M.: nhd. „Steher“; Vw.: s. ūf-, vore-*; Hw.: vgl. mnd. stēære; Q.: KvMSph (1347-1350) (FB stēer); E.: s. stān, stēn; W.: nhd. Steher, M., Steher, DW 17, 1733; L.: Lexer 448b (stēer)
stēærinne***, mhd., st. F.: Vw.: s. vore-*; E.: s. steære, stān
stebære, steber, steffer, mhd., st. M.: nhd. „Staber“, Eidesformel Vorsagender; Hw.: vgl. mnd. stevere; E.: s. staben; W.: s. nhd. (ält.) Staber, Stäber, M., Eidesformel Vorsagender, DW 17, 367; L.: Lexer 209a (stebære); Son.: mnd. stevere WMU (stevere 2265 [1295] 1 Bel.)
stebe, mhd., sw. F.: nhd. Steven, Schiffsbauteil am Bug und Heck; Hw.: vgl. mnd stēven (1); Hw.: s. stebene; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. anord. stafn (Kluge); L.: Hennig (stebe)
stebel, mhd., st. N.: nhd. Stäbchen, Stöckchen; E.: s. stap; W.: nhd. (dial.) Stabel, N., Stäbche, Stöckchen, DW 17, 359; L.: Lexer 209a (stebel)
stebelære, stebeler, mhd., st. M.: nhd. „Stäbler“, Eidesformel Vorsagender, stabtragender Beamter, stabtragender Diener, Schweizer Münze; Q.: Urk (1359); E.: s. stebel, stap; W.: nhd. (ält.) Stäbler, M., Stag Tragende, DW 17, 373; L.: Lexer 209a (stebelære)
stebelæremünze*, steblærmünze*, steblermünze, mhd., st. F.: nhd. „Stäblermünze“, Schweizer Münze; E.: s. stebelære, münze; W.: nhd. (ält.) Stäblermünze, F., Stäblermünze, DW 17, 376; L.: Lexer 209a (steblermünze)
stebelen, mhd., sw. V.: nhd. vorsagen; E.: s. stap; R.: den eit stebelen: nhd. den Eid vorsagen; L.: Lexer 209a (stebelen)
stebeler, mhd., st. M.: Vw.: s. stebelære
stebelīn, mhd., st. N.: nhd. Stäbchen, Stäblein, Stöckchen; Q.: SAlex (1352) (FB stebelīn); E.: s. stap; W.: s. nhd. Stäblein, N., Stäblein, DW 17, 371; L.: Lexer 209a (stebelīn)
stebelmeister, mhd., st. M.: nhd. Stabträger; E.: s. stebel, stap, meister; W.: nhd. (ält.) Stäbelmeister, M., Stäbelmeister, DW 17, 360; L.: Lexer 209a (stebelmeisetr)
stebene, mhd., st. F.: nhd. Schiffsvorderteil, Steven; Hw.: s. stebe; Q.: Brun (1275-1276) (FB stebene); E.: s. anord. stafn (Kluge); W.: s. nhd. Steven, M., Steven, DW 18, 2669; L.: Lexer 209a (stebene); Son.: mmd.
steber, mhd., st. M.: Vw.: s. stebære
stec, mhd., st. M.: nhd. Steg, Weg, Steig, Pfad, Brücke, schmale Brücke, schmaler Weg; Vw.: s. diet-, himel-, rihte-; Hw.: vgl. mnd. stech (1); Q.: ErzIII, LvReg, Enik, Brun, HvNst, Apk, Ot, TvKulm, BDan, Hiob, MinnerII, Seuse, WernhMl (FB stec), Dietr, Erlös, JSigen, KvWTroj, Martina, PassI/II, Trist (um 1210), Urk; E.: ahd. steg 7 st. M. (a?), Steg, Übergangsweg; germ. *stiga-, *stigaz, st. M. (a), Steg, Weg; s. idg. *steigʰ-, V., schreiten, steigen, Pokorny 1017; W.: nhd. Steg, M., Steg, DW 17, 1374; L.: Lexer 209b (stec), Hennig (stec), WMU (stec 462 [1281] 53 Bel.)
stechære, stecher, sticher, mhd., st. M.: nhd. Stecher, Mörder, Turnierer, Stechwaffe, Stechmesser, Dolch; Vw.: s. bluot-*, riemen-, wīn-*; Hw.: vgl. mnd. stēkære; Q.: LvReg (1237-1252), Enik, Ot (FB stechære), Chr, Urk; E.: s. stechen (1); W.: nhd. Stecher, M., Stecher, DW 17, 1272; L.: Lexer 209b (stechære), WMU (sticher 607 [1283] 1 Bel.)
steche***, mhd., sw. M.: Vw.: s. herz-, herze-; E.: s. stechen (1)
stechel, mhd., Adj.: nhd. stechend, spitz, jäh, steil; Hw.: s. stichel; Q.: Trudp (vor 1150), StrDan, BDan, Minneb, SAlex (FB stechel), Berth, En, UvL; E.: s. stechen (1); W.: s. nhd. Stichel, M., Stichel, Stecher, Stichling, spitzes Instrument verschiedener Art, DW 18, 2705; L.: Lexer 209b (stechel), Hennig (stechel)
stechelhalde, mhd., st. F.: nhd. Steilhang, steiler Abhang; Q.: RWchr (um 1254) (FB stechelhalde); E.: s. stechel, halde; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 209b (stechelhalde), Hennig (stechelhalde)
stechelich, mhd., Adj.: nhd. stachelig; E.: s. stachel; W.: s. nhd. stachelig, Adj., stachelig, DW 17, 407; L.: Hennig (stechelich)
stechen (1), mhd., st. V.: nhd. stechen, zustechen, zustoßen, stoßen, bestechen, turnieren, tjostieren, kämpfen, kämpfen gegen, zeigen auf, treffen durch, treffen in, einstechen auf, verletzen, mit einem Lanzenstoß treffen, mit einem Lanzenstoß treffen auf, erstechen, abstechen, versetzen, zufügen, herabstechen, stoßen aus, stoßen über, stoßen von, stoßen auf, herabstoßen auf, stoßen durch, treffen, zielen auf, zielen in, stecken an, stecken in, stechen durch, stechen in, eingeben in, stecken; Vw.: s. abe-, ane-, be-, ent-, enzwei-, hinder-, īn-, tōt-, ūf-, umbe-, under-, ūz-, ver-, wider-, zer-, zesamene-; Hw.: vgl. mnd. stēken (1); Q.: LAlex (1150-1170), Elmend, Eilh, Ren, RWh, RWchr5, ErzIII, Enik, HTrist, SHort, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EckhIII, Minneb, MinnerII, JvFrst, Tauler, Teichn, KvMSph, WernhMl (FB stechen), Chr, HartmKlage, Herb, Iw, Karlmeinet, KvWTroj, Nib, Parz, PassI/II, Renner, StrDan, Urk; E.: ahd. stehhan* 34, stechan, st. V. (4), stechen, erstechen, durchbohren; germ. *stekan, *stikan, st. V., stechen; idg. *steig-, *teig-, V., Adj., stechen, spitz, Pokorny 1016?; s. idg. *stei-, *tei-, Adj., spitzig, Pokorny 1015?; vgl. idg. *stegʰ-, *stengʰ-, V., Sb., Adj., stechen, Stange, Halm, spitz, steif, Pokorny 1014?; W.: nhd. stechen, st. V., stechen, DW 17, 1222; R.: dürkel stechen: nhd. durchlöchern; R.: enzwei stechen: nhd. zerbrechen; R.: hinderz ros stechen: nhd. hinter das Pferd stoßen, vom Pferd stoßen, aus dem Sattel heben; R.: in daz ouge stechen: nhd. ins Auge stechen, ins Auge fallen; R.: des tōdes zil stechen: nhd. totstechen, erstechen; R.: tōt stechen: nhd. totstechen, erstechen; R.: ze tōde stechen: nhd. totstechen, erstechen; R.: zesamene stechen: nhd. aufeinandertreffen, zusammenprallen; L.: Lexer 209b (stechen), Hennig (stechen), WMU (stechen 26 [1252] 8 Bel.)
stechen (2), mhd., st. N.: nhd. Stechen, Turnieren; Vw.: s. riemen-; Hw.: vgl. mnd. stēken (3); Q.: RWh, Enik, SHort, Apk, Ot, Minneb, JvFrst2, Teichn (FB stechen), Chr, Parz (1200-1210), Reinfr, Suchenw, UvLFrd, Virg, Wig; E.: s. stechen (1); W.: nhd. Stechen, N., Stechen; L.: Lexer 209b (stechen)
stechen (3), mhd., sw. V.: Vw.: s. stecken
stechenholz, mhd., st. N.: nhd. Stangenholz; E.: s. steche, stechen, holz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 448a (stechenholz)
stecher, mhd., st. M.: Vw.: s. stechære
stechhof, mhd., st. M.: nhd. Turnierhof, Turnier; Q.: DW (1416); E.: s. stechen, hof; W.: nhd. (ält.) Stechhof, M., Turnierhof, DW 17, 1278; L.: Lexer 209b (stechhof)
stechmezzer, mhd., st. N.: nhd. „Stechmesser“, Dolch; Q.: Chr, Jüngl, Karlmeinet, Neidh (1. Hälfte 13. Jh.), StRPrag; E.: s. stechen, mezzer; W.: nhd. (ält.) Stechmesser, N., Stechmesser, DW 17, 1280; L.: Lexer 209b (stechmezzer)
stechros, mhd., st. N.: nhd. „Stechross“, Turnierpferd; Q.: Myns (um 1440); E.: s. stechen, ros; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 209b (stechros), DW 17, 1283
stechschīt, mhd., st. N.: nhd. „Stechscheit“, Grabscheit; Q.: DW (1377); E.: s. stechen, schīt; W.: nhd. Stechscheit, N., Stechscheit, DW 17, 1283; L.: Lexer 209b (stechschīt)
stechwort, mhd., st. N.: nhd. Stichelrede; Hw.: vgl. mnd. steckewort; Q.: Hiob (1338) (FB stechwort); E.: s. stechen, wort; W.: nhd.? (ält.) Stechwort, N., Schmährede, DW 17, 1285; L.: Lexer 209b (stechwort)
stechziuc, mhd., st. M., st. N.: nhd. „Stechzeug“, Turnierzeug; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. stechen, ziuc; W.: nhd. (ält.) Stechzeug, N., Turnierzeug, DW 17, 1285; L.: Lexer 209b (stechziuc)
stecke (1), mhd., sw. M.: nhd. Stecken (M.), Knüttel, Stab, Stock, Pfahl, Knüppel, Krüppel, Pflock; Vw.: s. barn-, hant-, kampf-, lübe-, rebe-, sper-, stam-, wazzer-, zūn-; Hw.: vgl. mnd. stecke (2); Q.: Enik, HvNst, Ot, EvA, Tauler, Teichn, WernhMl (FB stecke), Albrecht, BdN, Berth, Erlös, Helmbr, Karlmeinet, Martina, Neidh, Parz, SalMor (2. Hälfte 12. Jh.), StRHeiligenSt, StRPrag, UvZLanz, Urk; E.: ahd. stekko 67, stehho*, sw. M. (n), Stecken (M.), Stock, Pfahl, Pflock; germ. *stekō-, *stekōn, *steka-, *stekan, *stikō-, *stikōn, *stika-, *stikan, sw. M. (n), Stecken (M.), Stange; s. idg. *steig-, *teig-, V., Adj., stechen, spitz, Pokorny 1016; vgl. idg. *stei-, *tei-, Adj., spitzig, Pokorny 1015; idg. *stegʰ-, *stengʰ-, V., Sb., Adj., stechen, Stange, Halm, spitz, steif, Pokorny 1014?; W.: nhd. Stecken, M., Stecken (M.), Stab, Stock, DW 17, 1288; L.: Lexer 209b (stecke), Hennig (stecke), WMU (stecke 414 [1280] 11 Bel.)
stecke (2), mhd., sw. M.: nhd. Stickhusten; E.: s. stecken (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 209b (stecke)
steckel, mhd., st. N.: nhd. kleiner Stecken (M.), Knüttelholz, Prügelholz; E.: s. stecke; W.: nhd. (ält.) Steckel, N., Stecklein, DW 17, 1288, 1363; L.: Lexer 209b (steckelīn)
steckelīn, mhd., st. N.: nhd. Stecklein, kleiner Stecken (M.), Knüttelholz, Prügelholz; E.: s. stecke, līn; W.: s. nhd. Stecklein, N., Stecklein, DW 17, 1363; L.: Lexer 209b (steckelīn)
stecken (1), stechen, mhd., sw. V.: nhd. stecken, aufstecken, anbringen, aufrichten, stecken bleiben, sich hineindrängen in, ruhen in, hängen über, stehen um, ragen durch, aufstechen, aufstellen, festhalten, festsetzen, befestigen, legen, weilen, festhaften, festheften, stechend festsitzen; ÜG.: lat. configere PsM, infigere PsM; Vw.: s. ane-, be-, durch-, īn-, über-, ūf-, umbe-, under-, ūz-, ver-, vol-; Hw.: vgl. mnd. stēken (4); Q.: PsM, Ren, RWchr, ErzIII, Lilie, SGPr, HTrist, GTroj, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, BDan, KvHelmsd, Minneb, Tauler, Seuse, WernhMl, Pilgerf (FB stecken), Albrecht, Berth, Dietr, Er, Erlös, Krone, KvWTroj, Loheng, Mai, Myst, Parz, PassI/II, Rab, Rol (um 1170), RvEBarl, Trist, Wh, Wig, Urk; E.: ahd. stehhōn* 13, stekkōn*, sw. V. (2), stechen, durchbohren, anstacheln; germ. *stakjan, sw. V., stecken; vgl. idg. *stegʰ-, *stengʰ-, V., Sb., Adj., stechen, Stange, Halm, spitz, steif, Pokorny 1014?; idg. *steig-, *teig-, V., Adj., stechen, spitz, Pokorny 1016?; W.: nhd. stecken, sw. V., stecken, DW 17, 1298; R.: diu ros stecken: nhd. die Rosse spornen; R.: vol stecken: nhd. voll stecken, gespickt sein (V.); L.: Lexer 209b (stecken), Hennig (stecken), WMU (stecken 2 [1227] 2 Bel.)
stecken (2), mhd., st. N.: nhd. Stecken (N.); Hw.: vgl. mnd. stecken (3); Q.: SGPr (1250-1300) (FB stecken); E.: s. stecken (1); W.: nhd. Stecken, N., Stecken (N.)
steckenādele, mhd., st. F.: nhd. Stecknadel; Hw.: vgl. mnd. stēkenālde; Q.: Cranc (1347-1359) (sw. F.) (FB steckenādele); E.: s. stecken, nādele; W.: s. nhd. Stecknadel, F., Stecknadel, DW 17, 1366
steckewort, mhd., st. N.: Vw.: s. stechwort
stēclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. stæticlīcheÜ
stēde, mhd., st. st. F.: Vw.: s. stæte
stēden 1, mhd., Adv.: nhd. beständig, dauerhaft; Q.: Urk (1262); E.: s. stæte; W.: nhd. DW-; L.: WMU (stēden 56 [1262] 1 Bel.)
stēdigen, mhd., sw. V.: Vw.: s. stætigen
stēer, mhd., st. M.: Vw.: s. stēære
stefeninger*, stefninger, mhd., st. M.: nhd. „Stefeniger (?)“, burgundische Münze; Hw.: s. stevning; Q.: UrbHabsb (Anfang 14. Jh.); E.: s. lat. moneta Stephaniensis, vom PN Stephan; von gr. στέφανος (stéphanos), M., Kranz; vgl. gr. στέφειν (stéphein), V., feststopfen, herumlegen; vgl. idg. *stā-, *stə-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; L.: Lexer 209b (stefninger)
steffer, mhd., st. M.: Vw.: s. steber
stefninger, mhd., st. M.: Vw.: s. stefeninger*
steft, mhd., st. M.: Vw.: s. stift
stege, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Treppe; Hw.: vgl. mnd. stēge; Q.: HvNst, Minneb (F.), Will (1060-1065), Enik (st. F.), RAlex, Seuse, Schürebr (sw. F.) (FB stege), Berth, Elis, HvNst, Kolm, Krone, Parz (1200-1210), RvEBarl, Sigen, Urk; E.: ahd. stega 8, st. F. (ō), sw. F. (n), „Stege“, Stiege (F.) (1), Leiter (F.); germ. *stigō-, *stigōn, *stiga-, *stigan, Sb., Stiege (F.) (1); s. idg. *steigʰ-, V., schreiten, steigen, Pokorny 1017; W.: nhd. (ält.) Stege, F., Stiege (F.) (1), DW 17, 1385; L.: Lexer 209b (stege), Hennig (stege), WMU (stege N91 [1269] 6 Bel.)
stegegelt, mhd., st. N.: nhd. Stegegeld, Abgabe zur Erhaltung der Stege; Hw.: vgl. mnd. stēgegelt; E.: s. stege, gelt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 448b (stegegelt)
stegelīn 1 und häufiger, mhd., st. N.: nhd. „Steglein“, kleiner Steg; Q.: Urk (1277); E.: s. stege, līn; W.: nhd. Steglein, N., Steglein, DW 17, 1386; L.: Lexer 209b (stegelīn), WMU (stegelīn N150 [1277] 1 Bel.)
stegen, mhd., sw. V.: nhd. betreten (V.), gehen, steigen, streben, streben nach, trachten, als Brücke führen, bereiten, gehen auf, gehen über, mit Brücke versehen (V.), verbinden, leiten, führen, Steg bauen, Weg bahnen, gehen zu, betreten (V.), wandeln auf, bereiten, führen zu; Vw.: s. er-, über-, ūf-; Q.: Ren, RAlex, HvNst, Apk, Macc, Teichn1 (FB stegen), ErnstD, Frl, Georg, Herb (1190-1200), Kolm, Martina, Reinfr, Suchenw, Trist, Vät, Walth, Winsb; E.: s. stege; W.: nhd. DW-; R.: durch daz lant stegen: nhd. durch das Land reiten, durchs Land ziehen; L.: Lexer 209b (stegen), Hennig (stegen)
stegereif, mhd., st. M.: nhd. Stegreif, Steigbügel; Q.: Kchr (um 1150), Ren, DSp, HTrist, Kreuzf, Ot, Teichn (FB stegereif), Chr, Crane, Karlmeinet, Krone, KvWPart, Loheng, Neidh, Nib, Orend, Reinfr, StrDan, StrKarl, WolfdD; E.: ahd. stegareif* 15, stiegereif, st. M. (a), Stegreif, Steigbügel; s. stegōn, reif; W.: nhd. Stegreif, M., Stegreif, Steigbügel, DW 17, 1386; R.: einem den stegegreif haben: nhd. den Steigbügel halten; R.: sich neren in dem stegereif: nhd. sich ernähren durch Räuberei; R.: der stegegreif waget ze hove: nhd. „der Stehgreif bewegt sich zum Hof“, an den Hof reiten; L.: Lexer 209b (stegereif), Hennig (stegereif)
stegeren, mhd., sw. V.: nhd. aufwärts steigen; Q.: Will (1060-1065), Hiob (FB stegeren); E.: s. stege; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 209b (stegeren)
stegerhaft, mhd., st. F.: nhd. Steigbügel; Hw.: s. stegereif; Q.: WolfdD (um 1300); E.: s. stegeren, stege, haft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 209b (stegerhaft)
stegreht, mhd., st. N.: nhd. Stegrecht, Schiffsabgabe beim Einladen und Ausladen; Q.: StRWien (4. Viertel 13. Jh.); E.: s. stege, reht; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 209b (stegreht)
stehelen, stahelen, stælen, stālen, stēlen, mhd., sw. V.: nhd. stählen; Vw.: s. ver-; Hw.: vgl. mnd. stēlen (1); Q.: Apk (stahelen) (FB stehelen), Athis, BdN, Exod (um 1120/30), Frl, Herb, Krone, Orend; E.: s. stahel; W.: nhd. stählen, sw. V., stählen, DW 17, 564; L.: Lexer 209b (stehelen)
stehelīn, stahelīn, stælīn, stālīn, stēlīn, mhd., Adj.: nhd. stählern, aus Stahl bestehend, aus Stahl hergestellt, Stahl...; Q.: LAlex, Ren, Enik, GTroj, HvNst, Tauler, Seuse, Teichn, SAlex (FB stehelīn), Athis, Dietr, Exod (um 1120/30), HTrist, Karlmeinet, KvWEngelh, KvWTroj, Neidh, Renner, StrKarl, Virg, WvE; E.: s. stahel; W.: s. nhd. (ält.) stählen, Adj., stählern, DW 17, 560; L.: Lexer 209b, Hennig (stehelīn)
steic, mhd., st. M.: nhd. „Steig“, Emporsteigen, Aufstieg, Ansteigen der Töne, Abgesang; Vw.: s. abe-; Hw.: s. stīc (2); Q.: Frl (1276-1318), Kolm; E.: s. stege; W.: nhd. Steig, M., Steig, Fußweg, DW 18, 1856; L.: Lexer 209b (steic), Hennig (steic)
steide, mhd., mmfrk., Adj.: nhd. fest, beständig, anhaltend; E.: s. stæte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 209c (steide)
steifen, mhd., red. V.: nhd. emporsteigen, klettern; Hw.: vgl. mnd. stīven (1); E.: vgl. steige; W.: fnhd. steifen, sw. V., emporsteigen, DW 18, 1840; L.: Lexer 209c (steifen)
steige, mhd., st. F.: nhd. Steige (F.) (1), steile Straße, steile Anhöhe, Anhöhe, Emporsteigen, Abgesang; Vw.: s. winter-, wisen-; Q.: EvSPaul (FB steige), Chr, Martina, PassI/II, Urk (1274); E.: ahd. steiga* 6, st. F. (ō), Steige (F.) (1), Pfad, steiler Weg; germ. *staigō, st. F. (ō), Steig, Weg, Pfad; germ. *steigō, st. F. (ō), Steig; idg. *stoigʰo-, *stigʰo-, Sb., Weg, Steig, Pokorny 1017; s. idg. *steigʰ-, V., schreiten, steigen, Pokorny 1017; W.: nhd. Steige, F., Steige (F.) (1), steil aufsteigender Weg, DW 18, 1868; L.: Lexer 209c (steige), Hennig (steige), WMU (steige 222 [1274] 57 Bel.)
steigel, mhd., Adj.: nhd. steil; Hw.: vgl. mnd. stēl (2); E.: ahd. steigal* 1, Adj., steil; germ. *staigala-, *staigalaz, *staigula-, *staigulaz, *staigla-, *staiglaz, Adj., steil; s. idg. *steigʰ-, V., schreiten, steigen, Pokorny 1017; W.: s. nhd. steil, Adj., steil, DW 18, 1949; L.: Lexer 209c (steigel)
steigen, mhd., sw. V.: nhd. steigen, aufrichten, erhöhen, antreiben, bedrängen, sich erheben, ansteigen lassen, aufsteigen; Vw.: s. be-, über-, under-; Hw.: s. stīgen; Q.: ErzIII, BDan, Cranc (FB steigen), Hester, Loheng, Martina, NvJer, PassI/II, Renner, Trist (um 1210), TürlWh; E.: s. steige; W.: s. nhd. steigen, st. V., steigen, DW 18, 1874; R.: die noten steigen: in hohen und starken Tönen spielen; L.: Lexer 209c (steigen), Hennig (steigen)
steigeren*, steigern, mhd., sw. V.: nhd. „steigern“, erhöhen; Hw.: vgl. mnd. stēgeren; Q.: MinnerII (um 1340) (FB steigern); E.: s. steige; W.: nhd. steigern, V., steigern, DW 18, 1931; L.: Lexer 209c (steigern)
steigern, mhd., sw. V.: Vw.: s. steigeren
steigerunge, mhd., st. F.: nhd. „Steigerung“, Erhöhung des Preises; Hw.: vgl. mnd. stēgeringe (2); E.: s. steigen; W.: nhd. Steigerung, F., Steigerung, DW 18, 1940; L.: Lexer 209c (steigeruneg)
steigunge, mhd., st. F.: nhd. „Steigung“, Erhöhung; Hw.: s. steigerunge; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. steigen; W.: nhd. Steigung, F., Steigung, DW 18, 1947; L.: Lexer 209c (steigunge), Hennig (steigunge)
steil, mhd., Adj.: nhd. steil; Hw.: vgl. mnd. steil; E.: s. steigel; W.: nhd. steil, Adj., steil, DW 18, 1949; L.: Lexer 209c (steil)
steim, mhd., st. M.: nhd. Gewühl, Gedränge; Hw.: vgl. mnd. stīm; Q.: NvJer (1331-1341); E.: ?; W.: nhd. (ält.) Steim, M., Getümmel, DW 18, 1965; L.: Lexer 209c (steim)
stein, mhd., st. M.: nhd. Stein, Edelstein, Fels, Felsen, Eckstein, Grundstein, Gewichtseinheit, bestimmte Gewichtseinheit, Viertelzentner, Felshöhle, Steingefäß, Steinschale, Steinschwelle, Feste (F.), Treppenstufe, Mühlstein, Mauerstein, Baustein, Ziegelstein, Opferstein, Wetzstein, Probierstein, Geschützstein, Blasenstein, Magnetstein, Fruchtstein, Steinkugel, Hagelschloße, Gewicht (N.) (1); ÜG.: lat. lapis PsM, STheol, petra PsM, saxum PsM; Vw.: s. ac-, ach-, ack-, age-, aget-, alabaster-, alter-, anker-, antwerc-, asch-, atich-, bade-, bech-, beiz-, berillen-, bickel-, biet-, blīden-, blīde-, bluot-, bolster-, bor-, brant-?, brenn-, bruch-, bühsen-, burn-, dach-, dille-, drachen-, dup-, ecke-, edel-, ganc-, golt-, grānāt-, griez-, grunt-, hagel-, han-, hanen-, harn-, houbet-, hurzel-, īsen-, jachant-, juden-, kalc-, karfunkel-, kisel-, krag-, kristalle-, kroten-, lāch-, last-, laster-, lāsūr-, leber-, līch-, lieht-, liut-, luh-, mangen-, marc-, margarīten-, morsel-, mül-, mūr-, niunde-, ort-, oug-, oven-, quāder-, rein-, rigel-, sæleden-*, salz-, sarc-, schāch-, schāchzabel-, schilt-, schor-, schūr-, senkel-, sige-, sigel-, silber-, slīf-, slōz-, snecken-, spiegel-, spil-, sprenge-, strīch-, sūl-, swalwen-, touf-, tirm-, topel-, trachen-, tupf-, under-, velt-, venster-, viur-, vlins-, vride-, vuoc-, wazzer-, wege-, wendel-, wetze-, wetzel-, wihte-, wīn-, winkel-, wurf-, wurz-, zabel-, ziegel-, zouber-; Hw.: vgl. mnd. stēn (1); Q.: Will (1060-1065), LAlex (1150-1170), PsM, Lucid, Heimesf, Ren, RWchr1, StrAmis, ErzIII, Enik, SGPr, HTrist, Kreuzf, HvNst, Apk, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, HvBer, BDan, EvA, Tauler, KvMSph (FB stein), BdN, Berth, Chr, Freid, Greg, Hadam, Helmbr, Herb, KgTirol, Iw, Kudr, KvWTroj, Loheng, Myst, Neidh, Nib, NvJer, OvW, Parz, PassI/II, ReinFu, RvEBarl, STheol, StRFreiberg, StrKarl, Trist, UrbBayÄ, UvZLanz, Virg, WälGa, Walth, Wig, Urk; E.: ahd. stein 188, st. M. (a), Stein, Fels, Steinblock; germ. *staina-, *stainaz, st. M. (a), Stein; s. idg. *stāi-, *stī̆-, *sti̯ā-, V., verdichten, drängen, stopfen, gerinnen, stocken, Pokorny 1010; W.: nhd. Stein, M., Stein, Fels, DW 18, 1965; R.: stein und bein: nhd. Stein und Bein, Totes und Lebendiges; L.: Lexer 209c (stein), Lexer 448b (stein), WMU (stein 108 [1267] 171 Bel.)
steinach, mhd., st. N.: nhd. Gestein; Q.: Hiob (1338) (FB steinach), EvBeh; E.: s. stein; W.: nhd. (ält.) Steinach, N., steiniges Land, DW 18, 2038; L.: Lexer 210a (steinach)
steinacker 2 und häufiger, mhd., st. M.: nhd. „Steinacker“, steiniger Acker; Hw.: vgl. mnd. stēnacker; Q.: Urk (1271); E.: s. stein, acker; W.: nhd. Steinacker, M., Steinacker, DW-; L.: Lexer 448b (steinacker), WMU (steinacker N107 [1271] 2 Bel.)
steinackes, steinax, mhd., st. F.: nhd. Steinaxt; E.: s. stein, ackes; W.: nhd. Steinaxt, F., Steinaxt, DW-; L.: Lexer 209c (steinackes)
steinære* 5, steiner, mhd., st. M.: nhd. mit Stein Arbeitender oder Grenzumgänger; Q.: Urk (1289); E.: s. stein; W.: nhd. (ält.) Steiner, M., Steinarbeiter, DW 18, 2070; L.: WMU (steiner N389 [1289] 5 Bel.)
steinalter, mhd., st. N.: nhd. Höchstalter, höchstes Alter; Q.: Brun (1275-1276) (FB steinalter); E.: s. stein, alter; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 448b (steinalter)
steinax, mhd., st. F.: Vw.: s. steinackes
steinbach, mhd., st. M.: nhd. „Steinbach“; Q.: PsMb (um 1350) (FB steinbach); E.: s. stein, bach; W.: s. nhd. Steinbach, M., Steinbach, DW-
steinber, mhd., st. F.: nhd. „Steinbär“, Schiebkarre für Steine; E.: s. stein, ber; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 448b (steinber)
steinberc, mhd., st. M.: nhd. „Steinberg“, Stein; Hw.: vgl. mnd. stēnberch; Q.: Hiob (1338) (FB steinberc); E.: s. stein, berc (1); W.: nhd. Steinberg, M., Steinberg, felsiger Berg, DW 18, 2046; L.: Lexer 209c (steinberc)
steinboc, mhd., st. M.: nhd. Steinbock; Hw.: vgl. mnd. stēnbok; Q.: RvZw, Hiob, Minneb, MinnerII, KvMSph, Sph, WernhMl (FB steinboc), KvWPart, KvWTroj, ReinFu, Krone, KvWTurn, Wig (1210-1220), WvRh, WvÖst; E.: ahd. steinbok 24, steinboc, steinbuk*, st. M. (a), Steinbock; s. stein, bok; W.: nhd. Steinbock, M., Steinbock, DW 18, 2050; L.: Lexer 209c (steinbock), Hennig (steinboc)
steinboge, mhd., sw. M.: nhd. „Steinbogen“; Q.: StRAugsb; E.: s. stein, boge; W.: s. nhd. Steinbogen, M., Steinbogen, DW 18, 2050; L.: Lexer 209c (steinbogen)
steinbrechære* 1, steinbrecher, mhd., st. M.: nhd. „Steinbrecher“; ÜG.: lat. (lapidarius) Gl; Hw.: vgl. mnd. stēnbrēkære; Q.: Gl (um 1165); I.: Lüt. lat. lapidarius Gl; E.: s. stein, brechære, breche; W.: nhd. Steinbrecher, M., Steinbrecher, DW 18, 2054; L.: Lexer 448b (steinbrecher), Glossenwörterbuch 589a (steinbrechære)
steinbreche, steinpreche, mhd., sw. F.: nhd. Steinbrechwerkzeug, Steinbrech; Hw.: vgl. mnd. stēnbrēke; Q.: BdN (1348/50), Myns; E.: ahd. steinbrehha* 18, steinbrecha, sw. F. (n), Steinbrech (eine Pflanze), Knollengeißbart, Brauner Milzfarn; s. mhd. stein, brechen; W.: nhd. Steinbrech, M., Steinbrech (Name zahlreicher Pflanzen), DW 18, 2053; L.: Lexer 209c (steinbreche), Hennig (steinbreche)
steinbrecher, mhd., st. M.: Vw.: s. steinbrechære
steinbruch, mhd., st. M.: nhd. Steinbruch; Q.: Cranc (1347-1359) (FB steinbruch); E.: s. stein, bruch; W.: nhd. Steinbruch, M., Steinbruch, DW 18, 2055; L.: Lexer 209c (steinbruch)
steinbrüche, mhd., st. F.: nhd. Steinbrüche; E.: s. stein, brüche; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 448b (steinbrüche)
steinbruchel, mhd., st. M.: Vw.: s. steinbrüchel*
steinbrüchel* 2, steinbruchel, mhd., st. M.: nhd. „Steinbrüchel“, Steinhauer, Dorndreher?; ÜG.: lat. (cruricula) Gl, (latomus) Gl; Q.: Gl (12./13. Jh.); E.: s. stein, brüchel; W.: s. nhd. (ält.) Steinbrüchel, M., Seeadler, DW 18, 2056; L.: Glossenwörterbuch 589a (steinbruchel)
steinbrucke 1, mhd., st. F.: nhd. Steinbrücke, steinerne Brücke; Hw.: vgl. mnd. stēnbrügge; Q.: Urk (1285); E.: s. stein, brucke; W.: s. nhd. Steinbrücke, F., Steinbrücke, DW 18, 2056; L.: WMU (steibrucke 695 [1285] 1 Bel.)
steinbückīn, mhd., Adj.: nhd. Steinbock..., vom Steinbock stammend; Q.: GTroj (1270-1300) (FB steinbückīn); E.: s. stein, bückīn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 209c (steinbückīn)
steinbühse, mhd., F.: nhd. Steinbüchse, Salbenbüchse, Geschütz aus dem Steinkugeln geschossen werden; Hw.: vgl. mnd. stēnbüsse; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. stein, bühse; W.: s. nhd. Steinbüchse (?), F., Steinbüchse; L.: Lexer 209c (steinbühse)
steindach, mhd., st. N.: nhd. Steindach, Ziegeldach; Hw.: vgl. mnd. stēndak; Q.: Albrecht (1190-1210); E.: s. stein, dach; W.: nhd. Steindach, N., Steindach, DW-; L.: Lexer 209c (steindach)
steindeckære*, steindecker, mhd., st. M.: nhd. Steindecker, Ziegeldachdecker; E.: s. stein, deckære; W.: nhd. (ält.) Steindecker, M., Schieferdecker, DW 18, 2061; L.: Lexer 209c (steindecker)
steindecker, mhd., st. M.: Vw.: s. steindeckære
steindistel 1, mhd., st. M.: nhd. „Steindistel“, Schutt-Karde?, Arnika?; ÜG.: lat. arnica Gl; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. stein, distel; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 589a (steindistel)
steine (1), mhd., Adj.: nhd. Stein..., steinern, von Stein hergestellt, aus Stein bestehend; Vw.: s. marmel-; Hw.: vgl. mnd. stēnen (2); E.: ahd. steinīn* 17, Adj., steinern, steinig, felsig; s. stein; W.: nhd. (ält.) steinen, Adj., „steinen“, aus Stein bestehend, hart, DW 18, 2067; L.: Hennig (steine)
steine*** (2), mhd., st. N.: Vw.: s. schilt-; E.: s. stein
steinec, mhd., Adj.: nhd. steinig; Hw.: s. steinic; Q.: LBarl (vor 1200), EckhII (FB steinec), Berth; E.: ahd. steinag* 5, steinīg*, Adj., steinig, felsig; germ. *stainaga-, *stainagaz, Adj., steinig; s. idg. *stāi-, *stī̆-, *sti̯ā-, V., verdichten, drängen, stopfen, gerinnen, stocken, Pokorny 1010; W.: nhd. steinig, Adj., steinig, voll Steine seiend, mit Steinen bedeckt, mit Steinen durchsetzt, DW 18, 2101; L.: Lexer 210a (steinec)
steinech, mhd., st. N.: Vw.: s. steinach
steineht, mhd., Adj.: nhd. steinig; Q.: Hiob (FB steineht), BdN, BvgSp, Urk (1276); E.: s. ahd. steinahti* 1, Adj., steinig; s. stein; W.: nhd. steinicht, Adj., voll Stein seiend, steinig, DW 18, 2098; L.: Lexer 210a (steineht), WMU (steineht N142 [1276] 7 Bel.)
steineimber*, steineimer, mhd., st. M.: nhd. „Steineimer“, Steinfass; E.: s. stein, eimber; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (steineimer)
steineimer, mhd., st. M.: Vw.: s. steineimber*
steinel, mhd., st. N.: nhd. Steinlein, kleiner Fels; E.: s. stein; L.: Lexer 210a (steinel)
steinelen, steineln, mhd., sw. V.: nhd. hageln; E.: s. stein; W.: nhd. (ält.) steineln, sw. V., hageln, DW 18, 2064; L.: Lexer 210a (steineln)
steinen (1), mhd., sw. V.: nhd. mit Steinen versehen (V.), mit Edelsteinen besetzen, mit Steinen besetzen, Marksteine setzen, mit Marksteinen versehen (V.), abgrenzen, steinigen, zu Stein werden, pflastern; Vw.: s. abe-, er-, under-, ver-, vermāl-*; Hw.: vgl. mnd. stēnen (1); Q.: Mar, TrSilv, DSp, Brun, SGPr, Apk, EvB, EvA, Tauler (FB steinen), Aneg, Berth, Eracl, Freid, HvMelk (1150-1190), HvNst, Kchr, JTit, PassI/II, PassIII, Renner, Roseng, Roth, Vintl; E.: s. stein; W.: nhd. (ält.) steinen, sw. V., steinigen, mit Steinen werfen, DW 18, 2064; L.: Lexer 210a (steinen), Lexer 448b (steinen), Hennig (steinen)
steinen (2), mhd., st. N.: nhd. „Steinen“, Besetzung mit Steinen; Q.: JvFrst2 (1340-1350) (FB steinen); E.: s. stein
steinen (3), mhd., Adj.: Vw.: s. steinīn
steiner, mhd., st. M.: Vw.: s. steinære
steingadem, mhd., st. N.: nhd. „Steingaden“, Steinraum, Speisegewölbe; Hw.: vgl. mnd. stēngādem; Q.: Urk (1447); E.: s. stein, gadem; W.: s. nhd. (ält.) Steingaden, N., steinernes Gemach, DW 18, 2079; L.: Lexer 209c (steingadem)
steingeiz, mhd., st. F.: nhd. Steingeiß, Steinbock; Q.: Lei (FB steingeiz); E.: ahd. steingeiz 51, st. F. (i), Steingeiß, Gemse; s. stein, geiz; W.: nhd. Steingeiß, F., Steingeiß, DW-; L.: Lexer 209c (steingeiz), Hennig (steingeiz)
steingemiure 1, mhd., st. N.: nhd. „Steingemäuer“, Steinmauer, steinernes Mauerwerk; Q.: Urk (1295); E.: s. stein, gemiure; W.: nhd. DW-; L.: WMU (steingemiure 2131 [1295] 1 Bel.)
steingeschurre, mhd., st. N.: nhd. Gegend mit schroffen Felsen; Q.: Ot (1301-1319) (FB steingeschurre); E.: s. stein, geschurre*
steingeschürze, mhd., st. N.: nhd. Steingeröll; Q.: Suchenw (2. Hälfte 14. Jh.); E.: s. stein, geschürze; L.: Lexer 209c (steingeschürze)
steingevelle, steingefelle*, mhd., st. N.: nhd. „Steingefälle“; Q.: Mar (1172-1190) (FB steingevelle), Trist; E.: s. stein, gevelle; L.: Lexer 209c (steingevelle), Hennig (steingevelle)
steingrāve 1, mhd., sw. M.: nhd. Steingraf; Hw.: vgl. mnd. stēngrāve; Q.: Urk (1291); E.: s. stein, grāve; W.: nhd. Steingraf, M., Steingraf, DW-; L.: WMU (steingrāve 1391 [1291] 1 Bel.)
steingruft, mhd., st. F.: nhd. Steingruft; Q.: Cranc (1347-1359) (FB steingruft); E.: s. stein, gruft; W.: nhd. DW-
steingruobære* 1, steingruober, mhd., st. M.: nhd. Steinbrucharbeiter; Hw.: vgl. mnd. stēngrȫvære; Q.: Urk (1299); E.: s. stein, gruobære, gruobe; W.: s. nhd. Steingruber, M., Steingruber, DW-; L.: WMU (steingruobære 3390 [1299] 1 Bel.)
steingruobe, mhd., F.: nhd. „Steingrube“, Steinbruch; Hw.: vgl. mnd. stēngrōve; Q.: Hiob (FB steingruobe), Urk (1240); E.: ahd.? steingruoba* 1, sw. F. (n), Steinbruch; s. mhd. stein, gruobe; W.: nhd. Steingrube, F., „Steingrube“, abschüssige Felsgegend, Steinbruch, DW 18, 2084; L.: Lexer 209c (steingruobe), WMU (steingruobe 7 [1240] 13 Bel.)
steingruober, mhd., st. M.: Vw.: s. steingruobære
steinhart, steinhert, mhd., Adj.: nhd. steinhart; Hw.: s. steinherte; vgl. mnd. stēnhart; E.: s. stein, hart; W.: nhd. steinhart, Adj., steinhart, DW 18, 2087; L.: Lexer 209c (steinherte), Hennig (steinhart)
steinharte, mhd., Adv.: nhd. steinhart, wie ein Stein; Q.: KvWEngelh (vor 1260); E.: s. stein, hart; W.: nhd. steinhart, Adv., steinhart, DW 18, 2087; R.: steinharte tōt ligen: nhd. tot liegen wie ein Stein; L.: Lexer 448b (steinharte), Hennig (steinharte)
steinherte, mhd., Adj.: nhd. steinhart; Hw.: s. steinhart; Q.: Mar (1172-1190), RWchr (FB steinherte), Flore, PassI/II; E.: s. stein, herte; W.: s. nhd. steinhart, Adj., steinhart, DW 18, 2087; L.: Lexer 209c (steinherte)
steinherze, mhd., N.: nhd. „Steinherz“, steinhartes Herz; E.: s. stein, herze; W.: nhd. (ält.) Steinherz, N., Herz aus Stein, DW 18, 2096; L.: Lexer 209c (steinherze)
steinherzic*, steinherzec, mhd., Adj.: nhd. hartherzig; E.: s. stein, herzic; W.: nhd. (ält.) steinherzig, Adj., hartherzig, DW 18, 2096; L.: Lexer 448b (steinherzic)
steinhof 1, mhd., st. M.: nhd. Steinhof, steinerne Hofanlage; Hw.: vgl. mnd. stēnhof; Q.: Urk (1297); E.: s. stein, hof; W.: nhd. (ält.) Steinhof, M., mit Steinen gepflasterter Hof, DW 18, 2096; L.: WMU (steinhof 2786 [1297] 1 Bel.)
steinhol, mhd., st. N.: nhd. Steinhöhle, Felsenhöhle; E.: ahd. steinhol 1, st. N. (a) (iz) (az), Steinhöhle, Höhle; s. mhd. stein, hol; L.: Lexer 209c (steinhol)
steinhouwære*, steinhouwer, mhd., st. M.: nhd. Steinhauer, Steinmetz, Steinbrecher; Hw.: vgl. mnd. stēnhouwære; E.: s. stein, houwære; W.: s. nhd. Steinhauer, M., Steinhauer, DW 18, 2090; L.: Lexer 209c (steinhouwer)
steinhouwe, mhd., sw. M.: nhd. Steinmetz, Steinhauer, Steinbrecher; Q.: RWchr (um 1254) (FB steinhouwe); E.: s. stein, houwe; W.: s. nhd. Steinhauer, M., Steinhauer, DW 18, 2090; L.: Lexer 209c (steinhouwe), Hennig (steinhouwe)
steinhouwer, mhd., st. M.: Vw.: s. stinhouwære*
steinhöwel, mhd., st. M.: nhd. Steinmetz, Steinhauer, Steinbrecher; E.: s. stein, höwel (?); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 209c (steinhöwel)
steinhūfe, mhd., sw. M.: nhd. Steinhaufe, Steinhaufen; Hw.: vgl. mnd. stēnhōp; Q.: Cranc (1347-1359) (FB steinhūfe), UvLFrd; E.: s. stein, hūfe; W.: nhd. Steinhaufen, M., Steinhaufen, DW 18, 2091; L.: Lexer 209c (steinhūfe), Hennig (steinhūfe)
steinhuon, mhd., st. N.: nhd. Steinhuhn; E.: s. stein, huon; W.: nhd. Steinhuhn, N., Steinhuhn, DW 18, 2097; L.: Lexer 209c (steinhuon)
steinhūs, mhd., st. N.: nhd. Steinhaus, Haus aus Stein, steinernes Haus, Herrenhaus, Schloss; Hw.: vgl. mnd. stēnhūs; Q.: ErzIII (FB steinhūs), Chr, PassI/II, Renner, Rol (um 1170), Urk; E.: s. stein, hūs; W.: nhd. Steinhaus, N., Steinhaus, DW 18, 2094; L.: Lexer 209c (steinhūs), Hennig (steinhūs), WMU (steinhūs 27 [1252] 31 Bel.)
steinhütte, mhd., sw. F.: nhd. „Steinhütte“, Steinmetzhütte; Hw.: vgl. mnd. stēnhütte; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. stein, hütte; W.: nhd. (ält.) Steinhütte, F., Steinhütte, Steinmetzhütte, DW 18, 2097; L.: Lexer 209c (steinhütte)
steinic, mhd., Adj.: nhd. steinig, steinern; Vw.: s. ver-; Hw.: s. steinec; vgl. mnd. stēnich; E.: s. stein, s. steinīn; W.: nhd. steinig, Adj., steinig, DW 18, 2097; L.: Lexer 210a (steinic), Hennig (steinic)
steinigen***, mhd., V.: Vw.: s. ver-; Hw.: vgl. mnd. stēnigen; E.: s. steinen
steinīn, steinen, mhd., Adj.: nhd. Stein..., steinern, von Stein hergestellt, aus Stein bestehend; Vw.: s. marmel-; Q.: Mar (1172-1190), RWchr, ErzIII, Enik, SHort, HvNst, Apk, EvB, EvA, Tauler, Seuse (FB steinīn), Albrecht, Chr, Flore, Herb, Krone, OvW, Parz, RvEBarl, Urk; E.: ahd. steinīn* 17, Adj., steinern, steinig, felsig; s. stein; W.: nhd. (ält.) steinen, Adj., „steinen“, aus Stein bestehend, hart, DW 18, 2067; R.: steinīn berc: nhd. Felsen; R.: steinīn grap: nhd. Steingrab; L.: Lexer 210a (steinīn), Hennig (steinīn), WMU (steinīn N260 [1284] 11 Bel.)
steiniule, mhd., sw. F.: nhd. Steineule, Steinkauz; Q.: BdN (1348/50); E.: s. stein, iule; W.: nhd. Steineule, F., Steineule, DW 18, 2025; L.: Lexer 209c (steiniule), Hennig (steiniule)
steinkamer, mhd., F.: nhd. Steinkammer, Steinmetzhütte, Speisegewölbe; Hw.: vgl. mnd. stēnkāmer; E.: s. stein, kamer; W.: nhd. Steinkammer, F., Steinkammer, DW 18, 2106; L.: Lexer 209c (steinkamer)
steinkeler, mhd., st. M.: Vw.: s. steinkeller
steinkeller 1 und häufiger, mhd., st. M.: nhd. Steinkeller, Felsenkeller; Q.: Urk (1293); E.: s. stein, keller; W.: nhd. Steinkeller, M., Steinkeller, DW-; L.: Lexer 448b (steinkeller), WMU (steinkeler 1774 [1293] 1 Bel.)
steinkole, mhd., sw. F.: nhd. Steinkohle; Hw.: vgl. mnd. stēnkōle; E.: s. stein, kol; W.: nhd. Steinkohle, F., Steinkohle, DW 18, 2113; L.: Lexer 209c (steinkole)
steinkūle, mhd., F.: nhd. Steinkuhle, Steingrube; Hw.: vgl. mhd. stēnkūle; E.: s. stein, kūle (1); W.: nhd. Steinkuhle, F., Steinkuhle, Steingrube, DW 18, 2118; L.: Lexer 209c (steinkūle)
steinlære, mhd., st. M.: nhd. Steinkenner, Edelsteinkenner, Steinhändler; Q.: BdN (1348/50); E.: s. stein; W.: s. nhd. (ält.) Steinler, M., Edelstein, DW 18, 2121; L.: Lexer 210a (steinlære), Hennig (steinlære)
steinlich***, mhd., Adj.: nhd. „wie Stein“; E.: s. stein, lich
steinlīchen, mhd., Adv.: nhd. wie ein Stein; Q.: En (1187/89); E.: s. stein; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 209c, Hennig (steinlīchen)
steinlīn, mhd., st. N.: nhd. Steinlein, kleiner Stein, kleiner Fels; Vw.: s. golt-; Q.: LvReg, Enik, Hiob, Cranc (FB steinlīn), Parz (1200-1210), PassI/II, Renner, Urk; E.: ahd. steinilīn* 4, steinilī, st. N. (a), Steinlein, Steinchen; s. stein; W.: nhd. Steinlein, N., Steinlein, Steinchen, DW 18, 2120; L.: Lexer 210a (steinlīn), WMU (steinlīn N178 [1280] 4 Bel.)
steinloch, mhd., st. N.: nhd. Steinloch, Felsloch; Q.: Will (1060-1065) (FB steinloch); E.: s. stein, loch; W.: nhd. Steinloch, N., Steinloch, DW 18, 2122; L.: Hennig (steinloch)
steinman, mhd., st. M.: nhd. „Steinmann“, Steinmetz, Bildhauer; E.: s. stein, man; W.: nhd. (ält.) Steinmann, M., Steinbild, DW 18, 2123; L.: Lexer 209c (steinman)
steinmeier 1, mhd., st. M.: nhd. Inhaber eines Steinbruchs oder einer Steinwerkstätte; Hw.: vgl. mnd. stēnmēster; Q.: Urk (1297); E.: s. stein, meier; W.: nhd. DW-; L.: WMU (steinmeier 2644 [1297] 1 Bel.)
steinmeister, mhd., st. M.: nhd. „Steinmeister“, Steinmetz, Bildhauer; E.: s. stein, meister; W.: nhd. (ält.) Steinmeister, M., Maurer, Steinmetz, DDW 18, 2125; L.: Lexer 209c (steinmeister)
steinmeize, mhd., sw. M.: nhd. Steinmetz, Bildhauer; E.: ahd. steinmeizo 7, sw. M. (n), Steinmetz, Steinhauer; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 209c (steinmeize)
steinmeizel, mhd., st. M.: nhd. Steinmetz, Bildhauer; Q.: Chr, Urk (1296); E.: ahd. steinmeizil 8, st. M. (a?), Steinmetz, Steinhauer; s. mhd. stein, meizel; W.: nhd. Steinmeißel, M., „Steinmeißel“, Steinbrecher, Steinhauer, DW 18, 2126; L.: Lexer 209c (steinmeizel), WMU (steinmeizel 2502 [1296] 1 Bel.)
steinmetzære*, steinmetzer, steinmezzer, mhd., st. M.: nhd. „Steinmetzer“, Steinmetz, Steinhauer; ÜG.: lat. (lapicidinae) Gl; Hw.: vgl. mnd. stēnmetselære; Q.: Ksk (um 1170) (FB steinmetzer), OvW, Gl; E.: s. stein, metzære; W.: nhd. (ält.) Steinmetzer, M., Steinmetz, DW 18, 2130; L.: Glossenwörterbuch 589b (steinmezzer)
steinmetze, mhd., sw. M.: nhd. Steinmetz, Bildhauer; Q.: SHort, Ot (FB steinmetze), Berth, Herb (1190-1200), Loheng, Renner, Urk; E.: ahd. steinmezzo 10, steinmizzo, sw. M. (n), Steinhauer, Steinmetz; s. mhd. stein, metze; W.: nhd. Steinmetz, M., Steinmetz, DW 18, 2126; L.: Lexer 209c (steinmetze), Hennig (steinmetze), WMU (steinmetze 611 [1283] 4 Bel.)
steinmetzelære* 1, steinmezzelære, mhd., st. M.: nhd. „Steinmetzler“, Steinmetz, Steinhauer; ÜG.: lat. latomus Gl; Q.: Gl (Anfang 13. Jh.); E.: s. stein, metzelære*; W.: nhd. (ält.) Steinmetzler, M., Steinmetz, DW 18, 2130; L.: Glossenwörterbuch 589b (steinmezzelære)
steinmetzer, mhd., st. M.: Vw.: s. steinmetzære
steinmezzelære, mhd., st. M.: Vw.: s. steinmetzelære*
steinmezzer, mhd., st. M.: Vw.: s. steinmetzære
steinminze 4, mhd., sw. F., st. F.: nhd. „Steinminze“, Ackerminze; ÜG.: lat. calamentum Gl, mentastrum Gl, nepeta Gl; Hw.: vgl. mnd. stēnminte; Q.: Gl (13. Jh.); E.: s. stein, minze; W.: nhd. Steinminze, F., Katzenminze, DW 18, 2131; L.: Glossenwörterbuch 590a (steinminze)
steinmücke* 1, steinmügge, mhd., sw. F.: nhd. „Steinmücke“, Waldrabe; ÜG.: lat. (ibis) Gl; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. stein, mücke; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 590a (steinmügge)
steinmügge, mhd., sw. F.: Vw.: s. steinmücke
steinmūre, mhd., st. F.: nhd. Ziegelmauer, Ziegelsteinmauer, Steinmauer; Q.: Helmbr, Urk (1275); E.: ahd.? steinmūra* 1, st. F. (ō), sw. F. (n), Steinmauer; W.: nhd. Steinmauer, F., Steinmauer, DW 18, 2125; L.: Lexer 448b (steinmūre), Hennig (steinmūre), WMU (steinmūre N132 [1275] 2 Bel.)
steinnapf, mhd., st. M.: nhd. „Steinnapf“, Steingutnapf; Hw.: vgl. mnd. stēnnap; Q.: EvBeh (1343); E.: s. stein, napf; W.: s. nhd. Steinnapf, M., Steinnapf, DW-; L.: Lexer 448b (steinnapf)
steinobez, mhd., st. N.: nhd. Steinobst; Hw.: vgl. mnd. stēnōvet; Q.: StRAugsb (1276); E.: s. stein, obez; W.: nhd. Steinobst, N., Steinobst, DW 18, 2133; L.: Lexer 448b (steinobez)
steinōt, mhd., Adj.: nhd. felsig; E.: s. stein, ōt, eht, haft; L.: Hennig (steinōt)
steinoven, steinofen*, mhd., st. M.: nhd. steinerner Ofen, Steinofen; Hw.: vgl. mnd. stēnōven; E.: ahd. steinofan 2, steinovan*, st. M. (a), Steinofen, Backofen; s. mhd. stein, ovan; W.: nhd. Steinofen, N., Steinofen, DW 18, 2133; L.: Lexer 448b (steinoven)
steinpfeffer* 4, steinpheffer, mhd., st. M., st. N.: nhd. „Steinpfeffer“, scharfer Mauerpfeffer; ÜG.: lat. crassula Gl, (crassula maior) Gl, vermicularis Gl; Hw.: vgl. mnd. stēnpēper; Q.: Gl (12. Jh.); E.: s. stein, pfeffer; W.: nhd. Steinpfeffer, M., Mauerpfeffer, DW 18, 2136; L.: Glossenwörterbuch 590a (steinpheffer)
steinpheffer, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. steinpfeffer*
steinpreche, mhd., st. M.: Vw.: s. steinbreche
steinrīche, mhd., Adj.: nhd. „steinreich“, reich an Steinen, sehr reich; E.: s. stein, rīche; W.: nhd. steinreich, Adj., steinreich, DW 18, 2142; L.: Lexer 448b (steinrīche)
steinritze, mhd., st. F.: nhd. „Steinritze“, Felsspalte; Hw.: vgl. mnd. stēnrisse; E.: s. stein, ritze; W.: nhd. (ält.) Steinritze, F., Felsspalte, DW 18, 2146; L.: Lexer 448b (steinritze)
steinriz, mhd., F., N.: nhd. Steinriss; Q.: PsMb (um 1350) (FB steinriz); E.: s. stein, riz; W.: s. nhd. Steinriss, M., Felsspalte, DW 18, 2142
steinrosche, steinrotsche, steinrusche, steinrütsche, steinrutsche, steinruzze, mhd., sw. F., st. F.: nhd. „Steinrutsche“, Felsenklippe, Klippe, Felsspalt, Bergabhang; Hw.: vgl. mnd. stēnrutse; Q.: (F.) Suol, RqvI, RqvII, Vät (1275-1300), Cranc, (sw. F.) Macc, Hiob (FB steinrosche), BdN, PassIII, PuS; E.: s. stein, rosche; W.: nhd. Steinrutsche, F., Steinrutsche, DW 18, 2146; L.: Lexer 209c (steinrosche), Hennig (steinrosche)
steinrotsche, mhd., sw. F., st. F.: Vw.: s. steinrosche
steinrusche, mhd., sw. F., st. F.: Vw.: s. steinrosche
steinrūte* 1, mhd., sw. F.: nhd. „Steinraute“, Mauerraute; ÜG.: lat. polytrichum Gl; Hw.: vgl. mnd. stēnrūte; Q.: Gl (13./14. Jh.); E.: s. stein, rūte; W.: nhd. (ält.) Steinraute, F., Mauerraute, Milzfarn, DW 18, 2140; L.: Glossenwörterbuch 590a (steinrūte)
steinrutsche, mhd., sw. F., st. F.: Vw.: s. steinrosche
steinrütsche, mhd., sw. F., st. F.: Vw.: s. steinrosche
steinscharft, mhd., st. F.: nhd. abgerissenes Felsstück; E.: s. stein; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 210a (steinscharft)
steinschever, steinschefer*, mhd., st. M.: nhd. Steinschiefer, Steinsplitter; E.: s. stein, schever; W.: nhd. Steinschiefer, M., Steinschiefer, DW 18, 2149; L.: Lexer 210a (steinschever)
steinschrove, steinschrofe*, mhd., sw. M.: nhd. Steinschrofen, zerklüfteter Stein; E.: s. stein, schrove; W.: nhd. Steinschrofen, M., Steinschrofen, DW 18, 2152; L.: Lexer 210a (steinschrove)
steinsetzære*, steinsetzer, mhd., st. M.: nhd. Steinsetzer, Grenzsteinsetzer; Hw.: vgl. mnd. stēnsettære; E.: s. stein, setzære; W.: nhd. Steinsetzer, M., Steinsetzer, DW 18, 2153; L.: Lexer 210a (steinsetzære)
steinsetzer, mhd., st. M.: Vw.: s. steinsetzære*
steinstōz, mhd., st. M.: nhd. „Steinstoß“, Sich an einen Stein Stoßen; Q.: PsMb (um 1350) (FB stienstōz); E.: s. stein, stōz; W.: nhd. DW-
steinstrāze, mhd., st. F.: nhd. Steinweg, Steinstraße; Hw.: vgl. mnd. stēnstrāte; E.: ahd. steinstrāza* 1, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Steinstraße?; s. mhd. stein, strāze; W.: nhd. (ält.) Steinstraße, F., „Steinstraße“, mit Steinen gepflasterte Straße, DW 18, 2154; L.: Lexer 210a (steinstrāze)
steinunge 1, mhd., sw. F.: nhd. steiniges oder felsiges Grundstück oder Marksteingrenze; Vw.: s. ver-; Q.: Urk (1297); E.: s. steinen, stein; W.: s. nhd. (ält.) Steinung, F., Steinigung, DW 18, 2157; L.: WMU (steinunge 2866 [1297] 1 Bel.)
steinvalke, steinfalke*, mhd., sw. M.: nhd. Steinfalke; Q.: Myns (um 1440); E.: s. stein, valke; W.: s. nhd. Steinfalke, M., Steinfalke, DW 18, 2074; L.: Lexer 448b (steinvalke)
steinvels, steinfels*, mhd., sw. M., st. M.: nhd. „Steinfels“, Felsblock; Hw.: vgl. mnd. stēnvels; Q.: Secr (1282) (FB steinvels); E.: s. stein, vels; W.: nhd. (ält.) Steinfels, M., Steinfels, DW 18, 2076; L.: Hennig (steinvels)
steinvelt 1, mhd., st. N.: nhd. Steinfeld; Hw.: vgl. mnd. stēnvelt; Q.: Urk (1297); E.: s. stein, velt; W.: nhd. Steinfeld, N., Steinfeld; L.: WMU (steinvelt 2722 [1297] 1 Bel.)
steinvisch, steinfisch*, mhd., st. M.: nhd. „Steinfisch“, Steinbutt; Q.: BdN (1348/50); E.: s. stein, visch; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (steinvisch)
steinvlins, steinflins*, mhd., st. M.: nhd. „Steinflins“, Steinfels; Q.: Cranc (1347-1359) (FB steinvlins); E.: s. stein, vlins; W.: nhd. DW-
steinwant, mhd., st. F.: nhd. Steinwand, Felsenwand, Felswand, Felsabhang, Steinmauer, Erker, Felsenhöhle, Mauer, Kerker; Hw.: vgl. mnd. stēnwant; Q.: Kchr (um 1150), LAlex, RAlex, StrBsp, ErzIII, Enik, GTroj, HvNst, Apk, Ot, Hawich (FB steinwant), Anteloye, Bit, GvN, Helbl, Krone, Laurin, NibA, OrtnAW, PassI/II, StrDan, StrKarl, Trist, Wh, Wig, WolfdA; E.: s. stein, want; W.: nhd. Steinwand, F., Steinwand, DW 18, 2158; L.: Lexer 210a (steinwant), Hennig (steinwant)
steinwate, mhd., sw. F.: nhd. Zugnetz; E.: s. stein, wate; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 210a (steinwate)
steinwec, mhd., st. M.: nhd. Steinweg, steiniger Weg; Hw.: vgl. mnd. stēnwech; Q.: Chr, Urk (1299); E.: s. stein, wec; W.: nhd. Steinweg, M., Steinweg, DW 18, 2159; L.: Lexer 210a (steinwec), WMU (steinwec 3360 [1299] 1 Bel.)
steinwerc, mhd., st. N.: nhd. Steinwerk, Steinbau, Mauerwerk, Steinmetzarbeit, Bau; Hw.: vgl. mnd. stēnwerk; Q.: Chr, MerswZM, PassI/II, Urk (1288); E.: s. stein, werc; W.: nhd. Steinwerk, N., Steinwerk, DW 18, 2160; L.: Lexer 210a (steinwerc), WMU (steinwerc 1010 [1288] 1 Bel.)
steinwerfen, mhd., st. V.: nhd. „steinwerfen“; Hw.: s. steinwerfende; E.: s. stein, werfen (1)
steinwerfende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. steinwerfend; Q.: Mar (1172-1190) (FB steinwerfende); E.: s. stein, werfen; W.: nhd. steinwerfend, Adj., steinwerfend
steinwerkære*, steinwerker, mhd., st. M.: nhd. „Steinwerker“, Steinmetz; Hw.: vgl. mnd. stēnwerkære; E.: s. stein, werkære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 210a (steinwerker)
steinwerker, mhd., st. M.: Vw.: s. steinwerkære
steinwurf, mhd., st. M.: nhd. Steinwurf, Strecke; Hw.: vgl. mnd. stēnworp; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. stein, wurf; W.: nhd. Steinwurf, M., Steinwurf, DW 18, 2161; L.: Lexer 210a (steinwurf)
steinwürke, mhd., sw. M.: nhd. Steinmetz; E.: s. stein, würke; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 210a (steinwürke)
steinwurze 2, mhd., sw. F., st. F.: nhd. „Steinwurz“, Engelsüß, Steinbrech; ÜG.: lat. polypodium Gl, saxifraga Gl; Hw.: vgl. mnd. stēnworp; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. stein, wurze; W.: nhd. Steinwurz, F., Steinwurz, DW 18, 2162; L.: Glossenwörterbuch 590a (steinwurze)
steinzehende 2, mhd., sw. M.: nhd. Zehnt von einem Steinbruch; Q.: Urk (1279); E.: s. stein, zehende; W.: nhd. DW-; L.: WMU (steinzehende 388 [1279] 2 Bel.)
steinzūn, mhd., st. M.: nhd. Steinzaun; Q.: Cranc (1347-1359) (FB steinzūn); E.: s. stein, zūn; W.: s. nhd. (ält.) Steinzaun, M., Steinzaun, DW 18, 2162
Steirlant, mhd., st. N.: nhd. Steiermark; E.: s. mlat. Styria, lant; W.: s. nhd. Steirerland, N., Steiermark, DW-; L.: Hennig (Steirlant)
Steirmarc, mhd., st. F.: nhd. Steiermark; E.: s. mlat. Styria, mark; W.: nhd. Steieramrk, F., Steiermark, DW-; L.: Hennig (Steirmarc)
stelære*, steler, mhd., st. M.: nhd. Stehler, Dieb; Hw.: vgl. mnd. stēlære; Q.: Teichn (1350-1365) (FB steler); E.: s. stelen (1); W.: nhd. Stehler, M., Stehlender, DW 17, 1772; L.: Lexer 210a (steler), Hennig (steler)
stele (1), mhd., sw. F.: nhd. hoch an der Wand angebrachtes Gefach; Vw.: s. berc-, himel-; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 210a (stele)
stele*** (2), mhd., sw. F.: nhd. Diebin; Vw.: s. viur-; E.: s. stelen (1); W.: nhd. DW-
stelehaft, mhd., Adj.: nhd. gestohlen, heimlich entnommen; Q.: Tit (nach 1217); E.: s. stelen (1); L.: Lexer 210a (stelehaft), Hennig (stelehaft)
stelen (1), steln*, mhd., st. V.: nhd. stehlen, wegnehmen, nehmen, sich wegstehlen von, sich hinschleichen, sich aneignen, heimlich erlangen, tun, verheimlichen, sich heimlich wegstehlen, verstohlen gehen; ÜG.: lat. (furtum) BrTr; Vw.: s. abe-*, ūz-, ver-*, vüre-*, wider-*; Hw.: vgl. mnd. stēlen (3); Q.: Ren, RWchr, Enik, SHort, HvBurg, Ot, EckhV, Parad, MinnerII, EvA, Tauler, WernhMl, Pilgerf (FB steln), Chr, Berth, BrTr, Freid, Frl, Gen (1060-1080), Greg, Iw, Karlmeinet, Kudr, MarLegPass, Myst, NvJer, Parz, Pass, PleierMel, ReinFu, SalMor, UvLFrd, Walth, Wig, Urk; E.: ahd. stelan* 17, st. V. (4), stehlen, rauben, wegnehmen; germ. *stelan, st. V., stehlen; s. idg. *ster- (3)?, V., rauben, stehlen, Pokorny 1028?; idg. *tel- (1), *telə-, *tlēi-, *tlē-, *tlā-, V., heben, wägen, tragen, dulden, Pokorny 1060?; W.: nhd. stehlen, st. V., stehlen, DW 17, 1735; L.: Lexer 210a (stelen), Hennig (stelen), WMU (steln 475 [1281] 4 Bel.)
stelen* (2), steln, mhd., st. N.: nhd. Stehlen; Hw.: vgl. mnd. stēlen (4); Q.: HvNst, Tauler (FB steln), Krone, Walth (1190-1229); E.: s. stelen (1); W.: s. nhd. Stehlen, N., Stehlen
stēlen, mhd., sw. V.: Vw.: s. stehelen
steler, mhd., st. M.: Vw.: s. stelære
stelhamer, mhd., st. M.: nhd. Stellhammer, Stimmschlüssel; Hw.: vgl. mnd. stelhāmer; E.: s. stel, hammer; W.: nhd.? (ält.) Stellhammer, M., Maurerhammer, DW 18, 2259; L.: Lexer 210a (stelhammer)
stelīn***, stelīnne*** (?), mhd., st. F.: Vw.: s. viur-; E.: s. stelen
stēlīn, mhd., Adj.: Vw.: s. stehelīn
stellære***, mhd., st. M.: nhd. „Steller“; Vw.: s. be-; Hw.: vgl. mnd. stellære; E.: s. stellen; W.: nhd. Steller, M., Steller, DW 18, 2258
stelle*** (1), mhd., st. F.: nhd. Stelle; Vw.: s. schif-, wuor-, zūn-; E.: s. stellen
stelle (2), mhd., st. F.: nhd. Stern (M.) (1); Vw.: s. ane-, himel-; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. lat. stēlla, F., Stern (M.) (1), Planet, Komet, Sonne; idg. *stē̆r- (2), Sb., Stern (M.) (1), Pokorny 1027; L.: Hennig (stelle)
stelle*** (3), mhd., Adj.: Vw.: s. wider-; E.: s. stellen
stellec, mhd., Adj.: Vw.: s. stellic
stellede***, mhd., st. F.: Vw.: s. ver-; E.: s. stellen
stellemachære*, stellemechære*, stellemacher, stellemecher, mhd., st. M.: nhd. Stellmacher; Hw.: vgl. mnd. stellemākære; E.: s. stellen, machære; W.: nhd. Stellmacher, M., Stellmacher, DW 18, 2262; L.: Lexer 448b (stellemachære)
stellemecher, mhd., st. M.: Vw.: s. stellemachære
stellen, stallen, mhd., sw. V.: nhd. stellen, beibringen, einstellen, entwickeln, sich entwickeln, sich verhalten (V.), sich gebärden, sich verlegen (V.) auf, feststellen, trachten, trachten nach, streben, streben nach, sich kümmern um, nachstellen, Falle stellen, aufstellen, legen, einrichten, errichten, formen, formulieren, unterbringen, bereitmachen, vollbringen, machen, schaffen, bewirken, wirken, begehen, verüben, richten auf, wenden an, bauen auf, stellen an, stellen auf, stellen gegen, stellen in, anbringen vor, setzen in, setzen an, zur Stelle bringen, an eine Stelle bringen, zum Stehen bringen, vor Augen stellen, gestalten, anstellen, tun, in Richtung bringen, richten, in einen Stall bringen; Vw.: s. ane-, be-, ent-, misse-, nider-, ūf-, umbe-, under-, ver-, wider-, zuo-; Hw.: vgl. mnd. stellen; Q.: LAlex (1150-1170), TrSilv, Ren, RWchr, ErzIII, LvReg, HlReg, DSp, Brun, SGPr, HTrist, GTroj, Vät, Märt, SHort, Kreuzf, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EckhI, EckhII, EckhV, Parad, BDan, Hiob, KvHelmsd, EvA, Seuse, Teichn, KvMSel, WernhMl, Schürebr (FB stellen), Albrecht, Chr, Elis, Herb, Karlmeinet, Krone, KvWEngelh, KvWTroj, Loheng, Myns, NvJer, PassI/II, Reinfr, Roth, SchwSp, StrDan, UvLFrd, UvZLanz, Urk; E.: ahd. stellen* 17, sw. V. (1a), stellen, errichten, setzen; germ. *stalljan, sw. V., stellen; idg. *stel- (3), V., Adj., Sb., stellen, stehend, unbeweglich, steif, Ständer, Pfosten, Stamm, Stiel, Stängel, Stengel, Pokorny 1019; W.: nhd. stellen, sw. V., stellen, DW 18, 2195; R.: stellen nāch: nhd. trachten nach, nachstellen; R.: vüre einen stellen: nhd. für einen stellen; R.: sich ze wer stellen: nhd. sich zur Wehr setzen; R.: lāge stellen: nhd. Hinterhalt legen; R.: jāmer stellen: nhd. jammern, Klagegeschrei erheben; R.: leit stellen: nhd. jammern, Klagegeschrei erheben; R.: nōt stellen: nhd. jammern, Klagegeschrei erheben; R.: garn stellen: nhd. Netze auswerfen nach; R.: gestalt sīn: nhd. bestellt sein (V.); L.: Lexer 210a (stellen), Hennig (stellen), WMU (stellen N6 [1261] 16 Bel.)
stellic*, stellec, mhd., Adj.: nhd. stellig, stillstehend; Vw.: s. after-, hinder-*, über-, ūz-, wider-; Hw.: vgl. mnd. stellich; Q.: Chr, Reinfr (nach 1291); E.: ahd. stellīg* 1, Adj., „stellig“, stockend, nicht fortkommend; s. stellen; W.: nhd. (ält.) stellig, Adj., „stellig“, stillstehend, lokal, DW 18, 2260; R.: stellic machen: nhd. stillen, mit Beschlag belegen (V.); L.: Lexer 210a (stellec)
stellicheit***, mhd., st. F.: Vw.: s. wider-; E.: s. stellic, heit
stellunge***, mhd., st. F.: nhd. Stellung; Vw.: s. abe***, be-, wider-; Hw.: vgl. mnd. stellinge (1); E.: s. stellen; W.: s. nhd. Stellung, F., Stellung, DW 18, 2266
steln (1), mhd., st. V.: Vw.: s. stelen (1)
steln (2), mhd., st. N.: Vw.: s. stelen (2)
steltnisse, staltnisse*, mhd., st. F., st. N.: nhd. Gestalt, Figur; Vw.: s. ver-*; E.: s. stellen; W.: s. nhd. Staltnis, F., Gestalt, DW 17, 634; L.: Lexer 210b (steltnisse)
stelz, mhd., st. N.: nhd. Weinmaß; Q.: WeistGr; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 210b (stelz)
stelzære 1, stelzer, mhd., st. M.: nhd. „Stelzer“, auf Stelzen Gehender, Stelzenläufer; ÜG.: lat. (loripes) Gl; Hw.: vgl. mnd. steltære; Q.: Krone, Gl (Ende 12. Jh.); E.: s. stelze; W.: nhd. (ält.) Stelzer, M., Stelzengeher, DW 18, 2301; R.: stelzære pein: nhd. Holzbein; R.: stelzære vuoz: nhd. Stelzfuß; L.: Lexer 210b (stelzer), Hennig (stelzer), Glossenwörterbuch 591a (stelzære)
stelze (1), mhd., sw. F.: nhd. Stelze, Stelzbein, Bein, Krücke, Schemel; Vw.: s. bach-, wazzer-; Hw.: vgl. mnd. stelte; Q.: TürlWh, HvNst (FB stelze), Helmbr, Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: ahd. stelza 5, sw. F. (n), Stelze, dreibeiniger Stuhl; germ. *steltō-, *steltōn, Sb., Stelze; s. idg. *steld-, V., Sb., stellen, Stängel, Stengel, Pokorny 1020; vgl. idg. *stel- (3), V., Adj., Sb., stellen, stehend, unbeweglich, steif, Ständer, Pfosten, Stamm, Stiel, Stängel, Stengel, Pokorny 1019; idg. *tel- (3), V., still sein (V.), Pokorny 1061; W.: nhd. Stelze, F., Stelze, DW 18, 2279; L.: Lexer 210b (stelze), Hennig (stelze)
stelze (2), mhd., sw. M.: nhd. auf Stelzen Gehender; E.: s. stelze; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 210b (stelze)
stelzen, mhd., sw. V.: nhd. „stelzen“, auf Stelzen gehen; Q.: Hätzl (1471); E.: s. stelze; W.: s. nhd. stelzen, V., stelzen, DW 18, 2294; L.: Lexer 210b (stelzen)
stelzer, mhd., st. M.: Vw.: s. stelzære
stemeler, mhd., st. M.: Vw.: s. stamelære
stemen (1), stemmen* (?), mhd., st. V.: nhd. Einhalt tun; Vw.: s. ge-; Q.: Hätzl, Virg (2. Hälfte 13. Jh.); E.: s. stemmen; W.: s. nhd. stemmen, sw. V., stemmen, DW 18, 2307; L.: Lexer 210b (stemen)
stemen*** (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. ge-; E.: s. stemen (1)
stemlīn, mhd., st. N.: nhd. „Stämmlein“; Q.: SGPr (1250-1300) (FB stemlīn); E.: s. stam; W.: s. nhd. Stämmlein, N., Stämmlein, DW 17, 666
stemmen, mhd., sw. V.: nhd. stehen machen, steif machen, befestigen, aufgestaut werden, anschwellen, austreten; Q.: WvÖst (FB stemmen), Chr, KvWTroj (1281-1287); E.: germ. *stamjan, *stammjan, sw. V., stehen machen, stemmen; s. idg. *stem-?, V., stoßen, stottern, stammeln, hemmen, Pokorny 1021; W.: nhd. stemmen, sw. V., stemmen, DW 18, 2307; R.: der āventiure prīse stemmen: nhd. dichten (V.) (1); L.: Lexer 210b (stemmen)
stempel, mhd., st. M.: Vw.: s. stempfel
stempelgraber, mhd., st. M.: Vw.: s. stempfelgrabære
stempenīe, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. stampenīe
stempfære* 2, stempfer, mhd., st. M.: nhd. Stampfer; Q.: Urk (1295); E.: s. stempfen; W.: s. nhd. Stampfer, M., Stampfer, DW 17, 680; L.: WMU (stempfer 2118 [1295] 2 Bel.)
stempfel, stempel, mhd., st. M.: nhd. Stößel, Stempfel, Grabstichel, Münzstempel, Prägstock, Prägestock, Prägebild, Relief, Petschaft, schiefstehender Holzstamm zur Auszimmerung der Bergbaugruben; Hw.: vgl. mnd. stempel; Q.: ErzIII (1233-1267) (FB stempfel), Frl, Hadam, Helbl, Myst, StRAugsb, Wartb; E.: ahd.? stempfil* 3, stemphil*, st. M. (a?), Stampfer, Mörserkeule; germ. *stampila, *stampilaz, Sb., Stampfe; s. idg. *stē̆bʰ-, *stē̆b-, *stembʰ-, *stemb-, V., stützen, stampfen, schimpfen, staunen, Pokorny 1011; W.: s. nhd. Stempel, M., Stempfel, DW 18, 2332; L.: Lexer 210b (stempfel), Hennig (stempfel)
stempfelgrabære*, stempelgrabære*, stempfelgraber, stempelgraber, mhd., st. M.: nhd. „Stempelgräber“, Gravierer des Münzstempels; Hw.: vgl. mnd. stempelgrēvære; E.: s. stempfel, graben; W.: s. nhd. (ält.) Stempelgräber, M., Stempfelschneider, DW 18, 2336; L.: Lexer 210b
stempfelgraber, mhd., st. M.: Vw.: s. stempfelgrabære*
stempfen, mhd., sw. V.: nhd. stampfen, schlagen, prägen, prägen auf, prägen in, beitragen zu, stempeln, eingraben; Vw.: s. ge-*, ver-; Hw.: vgl. mnd. stempen; Q.: SHort, WvÖst, MinnerII (FB stempfen), Chr, Erlös, KvWPart, KvWTroj, KvWTurn (um 1258), Loheng, MvHeilGr, Reinfr, StRAugsb; E.: ahd. stempfen* 3, stemphen*, sw. V. (1a), mahlen, ziselieren, stampfen; germ. *stampjan, sw. V., stampfen; idg. *stē̆bʰ-, *stē̆b-, *stembʰ-, *stemb-, V., stützen, stampfen, schimpfen, staunen, Pokorny 1011; W.: nhd. (ält.) stempfen, sw. V., zerstoßen (V.), stoßen, prägen, DW 18, 2347; L.: Lexer 210b (stempfen), Hennig (stempfen)
stempfer, mhd., st. M.: Vw.: s. stempfære
stēn (1), mhd., anom. V.: Vw.: s. stān
stēn*** (2), mhd., sw. F.: Vw.: s. schiver-; E.: s. stein
stenboum, mhd., st. M.: nhd. stehender Baum, Waldbaum; Q.: WeistGr; E.: s. stēn (?), stehen, boum; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 210b (stenboum)
stendære* 2, stender, mhd., st. M.: nhd. Ständer, Händler im Verkaufsstand; Vw.: s. alinc-*, bī-, umbe-, vore-*; Hw.: vgl. mnd. stendære; Q.: Urk (1261); E.: s. stān, standen (?); W.: s. nhd. Ständer, M., Ständer, DW 17, 740; L.: WMU (stender 53 [1261] 2 Bel.)
stende***, mhd., st. F.: Vw.: s. under-, ur-, wider-; E.: s. stān
stēnde***, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. selp-, übel-; E.: s. stān, stēn
stendel 1, mhd., st. N., st. M.: nhd. Stellfass, Fass, Kufe (F.) (2), Stande; ÜG.: lat. (tomuculum) Gl; Vw.: s. bī-; Q.: Gl (Ende 12. Jh.); E.: s. stān, stēn; W.: nhd. (ält.) Ständel, Stendel, M., N., stehender Gegenstand, DW 17, 737; L.: Lexer 210b (stendel), Glossenwörterbuch 591b (stendel)
stendelwurz 2 und häufiger, mhd., st. F., sw. F.?: nhd. Ständerwurz, Knabenkraut; ÜG.: lat. leporina Gl, satyrion Gl; Hw.: s. stendelwurze; vgl. mnd. stendelwort; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. stendel, wurz; W.: nhd. (ält.) Ständelwurz, F., Ständerwurz, DW 17, 739; L.: Hennig (stendelwurz), Steinmeyer, E. v./Sievers, E., Die althochdeutschen Glossen, Bd. 3 1895, Neudruck 1969, 560, 24, 565, 54
stendelwurze, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Knabenkraut; ÜG.: lat. leporina Gl, satyrion Gl; Hw.: s. stendelwurz; vgl. mnd. stendelwort; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. stendel, wurze; W.: nhd. (ält.) Ständelwurz, F., Ständerwurz, DW 17, 739; L.: Glossenwörterbuch 591b (stendelwurze)
stenden***, mhd., V.: Vw.: s. ver-; E.: s. stān
stender, mhd., st. M.: Vw.: s. stendære*
stenderinne***, mhd., st. F.: Vw.: s. zuo-; E.: s. stendære
stendic, mhd., Adj.: nhd. widersetzend; Vw.: s. abe-*, be-, bī-, hinder-, ver-, wider-, zuo-; Q.: StRHeiligenst (1335); E.: s. stān
stendicheit***, mhd., st. F.: Vw.: s. be-; E.: s. stendic, heit, bistendic
stendiger, mhd., st. M.: Vw.: s. bī-; E.: s. stān
stendnisse***, mhd., st. F.: Vw.: s. wider-; E.: s. stān
stendunge***, mhd., st. F.: nhd. „Stehung“; Vw.: s. selp-, ūfer-, under-; E.: s. stān, sten; W.: nhd. DW-
stenen, mhd., sw. V.: nhd. stöhnen; Hw.: vgl. mnd. stēnen (3), stȫnen (2); E.: s. germ. *stanjan, sw. V., stöhnen; idg. *sten- (1), *ten- (2), V., donnern, rauschen, dröhnen, stöhnen, Pokorny 1021; W.: nhd. stöhnen, sw. V., stöhnen, DW 19, 178; L.: Lexer 210b (stenen)
stengel, mhd., st. M.: nhd. Stängel, Stengel, Stiel, Stange, Angelrute; Vw.: s. golt-, liljen-, muscāt-, zucker-; Hw.: vgl. mnd. stengel; Q.: SHort, WvÖst, TvKulm (FB stengel), Albrecht (1190-1210), BdN, HTrist, KvWEngelh, KvWTroj, Martina, Mügeln; E.: ahd. stengil 8, stingil, st. M. (a), Stängel, Stengel, Stab, Stiel; germ. *stangila-, *stangilaz, st. M. (a), Stängel, Stengel; s. idg. *stegʰ-, *stengʰ-, V., Sb., Adj., stechen, Stange, Halm, spitz, steif, Pokorny 1014; W.: nhd. Stängel, Stengel M., Stängel, Stengel, DW 18, 2353; L.: Lexer 210b (stengel), Hennig (stengel)
stengelboum, stingelboum, mhd., st. M.: nhd. „Stengelbaum“, Schranke, Gerichtsschranke; Q.: WeistGr; E.: s. stengel, boum; W.: nhd.? (ält.) Stengelbaum, M., Gerichtsschranke, DW 18, 2360; L.: Lexer 210b (stengelboum)
stengelīn, mhd., st. N.: nhd. Stängellein, Stengellein, Stängchen; Q.: Cranc (1347-1359) (FB stengelīn); E.: s. stengel; W.: nhd. Stänglein, N., Stänglein, DW 17, 821; L.: Lexer 210b (stengelīn)
stengelkolbe, mhd., sw. M.: nhd. gespaltenes Ende des Stengels; Q.: JvFrst (1340-1350) (stingelklobe) (FB stengelkolbe); E.: s. stengel, kolbe; W.: nhd. DW-
stengen, mhd., sw. V.: nhd. stoßen, treiben; Vw.: s. be-; E.: s. stengel; W.: nhd. (ält.) stengen, sw. V., stoßen, DW 18, 2367; R.: an stengen: nhd. antreiben; L.: Lexer 210b (stengen)
stenke, mhd., st. F.: nhd. Gestank, übelriechender Atem; Vw.: s. stanc; E.: ahd. stenka* 1, stenca*, st. F. (ō), Duft, Gestank; s. mhd. stenken; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 210b (stenke), Hennig (stenke)
stenken, mhd., sw. V.: nhd. stinken machen, zum Stinken bringen; Hw.: vgl. mnd. stenken; E.: ahd. stenken* 11, sw. V. (1a), räuchern, duften; germ. *stankwjan, sw. V., besprengen, stinken machen; s. idg. *steug-, *teug-, V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032; vgl. idg. *steu- (1), *teu- (1), V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032; W.: nhd. (ält.-dial.) stenken, sw. V., Gestank erregen, DW 18, 2368; L.: Lexer 210b (stenken), Hennig (stenken)
stenkevaz, stenkefaz*, mhd., st. N.: nhd. Riechfläschchen; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. stenke, vaz; W.: nhd. (ält.) Stänkfass, F., ein Schimpfwort, DW 17, 840; L.: Lexer 210b (stenkevaz)
stentenærelīn*, stentnerlīn, mhd., st. N.: nhd. kleines Stellfass; Q.: Lexer (15. Jh.); E.: s. stentenære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 210b (stentnerlīn)
stentic***, mhd., Adj.: Vw.: s. ane-; E.: s. stant, stēn, anestant
stenticheit***, mhd., st. F.: Vw.: s. ane-; E.: s. stentic, stēn, stān
stentlich, mhd., Adj.: nhd. stabil; Vw.: s. be-, sunnen-, ur-; E.: s. stant; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 210b (stentlich)
stentner, mhd., st. M.: Vw.: s. standenære*
stentnerlīn, mhd., st. N.: Vw.: s. stentenærelīn
stentnis***, mhd., st. F.: nhd. „Stehung“; Vw.: s. ūfer-; E.: s. stān, nis
stentnisse***, mhd., st. F.: nhd. „Stehung“; Vw.: s. ūf-; E.: s. stān, nisse
stepfen, mhd., sw. V.: nhd. schreiten, stapfen; Vw.: s. stapfen; E.: ahd. stepfen* (1) 8, stephen*, sw. V. (1a), treten, schreiten, stapfen; germ. *stappjan, sw. V., stapfen, schreiten; idg. *stē̆bʰ-, *stē̆b-, *stembʰ-, *stemb-, V., stützen, stampfen, schimpfen, staunen, Pokorny 1011; W.: s. nhd. stapfen, sw. V., stapfen, fest auftretend schreiten, DW 17, 864; L.: Lexer 208b (stepfen)
steppe, mhd., st. N.: nhd. besticktes Kleid; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. steppen; W.: s. nhd.? (ält.) Steppe, F., Saum (M.) (1), DW 18, 2377; L.: Hennig (steppe)
steppen, mhd., sw. V.: nhd. steppen (V.) (1), steppen auf, steppen zwischen, stellenweise stechen, durchstechen, reihenweise nähen, durchnähen, einstechen, einnähen in, sticken; ÜG.: lat. (stragulatus) Gl; Q.: Er (um 1185), Flore, Helbl, Neidh, Parz, PleierMel, Walth, WvE, Gl; E.: s. mnd. steppen, stippen, sw. V., sticken, stechen; vgl. as. steppon, sw. V. (2), steppen (V.) (1), zeichnen, reihenweise ziehen; weitere Herkunft unklar, Kluge s. u. steppen 2; W.: nhd. steppen, sw. V., steppen (V.) (1), sticken, DW 18, 2377; L.: Lexer 210b (steppen), Hennig (steppen), Glossenwörterbuch 591b (steppen)
ster (1), mhd., sw. M.: nhd. Stör; Q.: Krone (um 1230); E.: s. stüre (1); W.: nhd. Stör, M., Stör, DW 19, 358; L.: Lexer 210b (ster)
ster (2), star, mhd., st. N.: nhd. Ster (M.) (2), Maß, Getreidemaß; Q.: HvNst (um 1300), StRMeran, UrbSonnenb; E.: s. it. staro; s. lat. sextārius, M., sechster Teil; vgl. lat. sextus, Num. Ord., sechste; idg. *su̯ek̑tos, *sek̑tos, Num. Ord., sechste, Pokorny 1044; W.: s. nhd. Ster, N., Ster (M.) (2), DW 18, 2391; L.: Lexer 210b (ster)
ster (3), stere, sterre, mhd., sw. M.: nhd. „Ster“ (M.) (1), Widder; Hw.: s. stere vgl. mhd. stēr (1); Q.: HistAE, Cranc (FB ster), Herb (1190-1200), Myst, Renner; E.: s. ahd. stero, sw. M. (n), „Stehr“, Schafbock, Widder; s. germ. *steran, Adj., unfruchtbar; vgl. idg. *ster- (1), Adj., Sb., V., starr, steif, Stengel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; W.: nhd. (ält.) Ster, M., „Ster“ (M.) (1), Widder, Schafbock, DW 18, 2389; L.: Lexer 210b (ster), Hennig (ster)
sterbe, mhd., sw. M., st. F.: nhd. Sterben, Tod, ansteckende Krankheit, Pest; Vw.: s. vihe-; Hw.: vgl. mnd. sterve; Q.: WvÖst (FB sterbe), BdN, Chr, Erinn (nach 1160), ErnstD, Teichn; E.: ahd. sterbo* 5, sw. M. (n), Sterben, Tod, Pest, Pesttod, Seuche; germ. *sterbō-, *sterbōn, *sterba-, *sterban, sw. M. (n), Sterben, Seuche; s. idg. *sterbʰ-, *strebʰ-, Adj., Sb., V., starr, steif, straff, Stängel, Stengel, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1025; vgl. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, Stengel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; W.: nhd. (ält.) Sterbe, F., Sterben, DW 18, 2394; L.: Lexer 210b (sterbe), Hennig (sterbe)
sterbelich*, sterblich, mhd., Adj.: nhd. „sterblich“; Vw.: s. un-; Q.: EckhII, MinnerII, EvA (FB sterbelich), LAlex (1150-1170); E.: s. sterbe, sterben; W.: nhd. sterblich, Adj., sterblich, DW 18, 2448
sterbelicheit, sterblīcheit, mhd., st. F.: nhd. Sterblichkeit; Q.: PrLeys (Ende 12. Jh.); E.: s. sterben; W.: nhd. Sterblichkeit, F., Sterblichkeit, DW 18, 2451; L.: Hennig (sterbelicheit)
sterben (1), sterven, sterfen*, mhd., st. V.: nhd. sterben, absterben, wegsterben, töten, durch Todesfall frei werden; ÜG.: lat. mori BrTr, PsM, STheol; Vw.: s. abe-, ane-, durch-, er-, ver-, vol-; Hw.: vgl. mnd. sterven (1); Q.: Eilh (1170-1190), PsM, Ren, RWh, RWchr, StrAmis, LvReg, HlReg, Lilie, SGPr, HTrist, Kreuzf, HvNst, Apk, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, EvA, Tauler, Gnadenl, Schürebr (FB sterben), BrTr, Dietr, Kolm, Loheng, Minneb, Rab, Reinfr, WälGa, Urk; E.: ahd. sterban 30, st. V. (3b), sterben; idg. *sterbʰ-, *strebʰ-, Adj., Sb., V., starr, steif, straff, Stängel, Stengel, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1025; s. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, Stengel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; W.: nhd. sterben, st. V., sterben, DW 18, 2416; R.: tōt sterben: nhd. sterben; R.: des tōdes sterben: nhd. sterben; L.: Lexer 210c (sterben), Hennig (sterben), WMU (sterben 79 [1264] 640 Bel.)
sterben (2), mhd., sw. V.: nhd. sterben machen, töten; Hw.: vgl. mnd. sterven (3); Q.: LBarl (vor 1200), Ren, Vät, Märt, BDan, Hiob, EvSPaul, Hawich, MinnerII, Teichn (FB sterben), Baldem, Karlmeinet, Kudr, KvWSilv, Vintl, Virg; E.: s. sterbe, sterben (1); W.: s. nhd. sterben, st. V., sterben, DW 18, 2416; L.: Lexer 210c (sterben), Hennig (sterben)
sterben (3), mhd., st. N.: nhd. Tod, Seuche, Sterben, ansteckende Krankheit, Pest; Hw.: vgl. mnd. sterven (2); Q.: Ren, RWh, EckhII, Parad, JvFrst2, EvA, Tauler, Schachzb, Gnadenl (FB sterben), Albrecht (1190-1210), Köditz, KvWPart, Myst, Nib, Parz, Reinfr, Teichn; E.: s. sterben (1); W.: nhd. Sterben, N., Sterben; L.: Lexer 210c (sterben), Hennig (sterbe)
sterben (4), mhd., st. M.: nhd. „Sterbender“ (?); Q.: HvBurg (1301-1304) (FB sterben), Chr; E.: s. sterben
sterbende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. sterbend, tötend, tödlich; Q.: Tauler (vor 1350) (FB sterbende); E.: s. sterben (2); W.: nhd. sterbend, Adj., sterbend; L.: Lexer (sterbende)
sterbenisse***, mhd., st. F.: Vw.: s. ver-*; E.: s. sterben
sterbenlich, mhd., Adj.: nhd. das Sterben betreffend, sterblich; Q.: Wh (um 1210); E.: s. sterben; W.: nhd. DW-; R.: sterbenlichiu mære: nhd. Todesnachricht; L.: Lexer 210c (sterbenlich), Hennig (sterbenlich)
sterbent, mhd., st. M.: nhd. Sterben, Tod, ansteckende Krankheit, Pest; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. sterben; L.: Lexer 210c (sterbent)
sterbereht*, sterbreht, mhd., st. N.: nhd. Recht bei einem Erbfall das beste Stück Vieh zu nehmen; E.: s. sterben, reht; W.: nhd. (ält.) Sterberecht, N., Abgabe an die Herrschaft beim Todesfall eines Untertanen, DW 18, 2440; L.: Lexer 210c (sterbreht)
sterblich, mhd., Adj.: Vw.: s. sterbelich
sterblīcheit, mhd., st. F.: Vw.: s. sterbelicheit
sterbohse, mhd., sw. M.: nhd. Ochse als das beste Stück Vieh; E.: s. ohse; W.: nhd. (ält.) Sterbochse, Sterbeochse, M., Ochse der nach einem Todefall dem Grundherren vom Erben als Abgabe gegeben werden musste, DW 18, 2439; L.: Lexer 210c (sterbohse)
sterbōt, sterbōte, mhd., st. M., st. N.: nhd. Sterben, Tod, ansteckende Krankheit, Pest; Q.: Lucid (1190-1195) (FB sterbōt), Chr, MerswZM; E.: s. sterben; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 210c (sterbōt)
sterbōte, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. sterbōt
sterbreht, mhd., st. N.: Vw.: s. sterbereht*
sterbunge, mhd., st. F.: nhd. Sterben, Tod, ansteckende Krankheit, Pest; Hw.: vgl. mnd. stervinge; Q.: EvA (vor 1350) (FB sterbunge); E.: s. sterben; W.: nhd. (ält.) Sterbung, F., Sterben, DW 18, 2454; L.: Lexer 210c (sterbunge)
stercheit, sterckeit, mhd., st. F.: Vw.: s. starcheit
sterclich, mhd., Adj.: nhd. stark, gewaltig; Q.: Enik, Minneb (FB sterclich), Herb (1190-1200); E.: s. ahd. starklīh* 1, starclīh*, Adj., stark, kräftig; s. stark, līh (3); W.: nhd. (ält.) stärklich, Adj., „stärklich“, DW 17, 905; L.: Lexer 210c (sterclich), Hennig (sterclich)
sterclīche, starclīche, mhd., Adv.: nhd. gewaltig, heftig, sehr, standhaft, genau; Q.: GTroj, Ot, EvSPaul, Tauler (FB sterclīche), Greg (1186/90), Loheng, MarHimmelf, Myst, UvZLanz; E.: s. sterclich; W.: nhd. (ält.) stärklich, Adv., „stärklich“, DW 17, 905; L.: Lexer 210c (sterclīche), Hennig (sterclīche)
stercnis, sterknis, mhd., st. F.: nhd. Stärkung; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB sterknis); E.: s. starc, sterken; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 448c (stercnis)
stere, mhd., sw. M.: nhd. „Stehr“, Widder; Hw.: s. ster (3); E.: ahd. stero 3, sw. M. (n), „Stehr“, Schafbock, Widder; s. germ. *steran, Adj., unfruchtbar; vgl. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, Stengel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; W.: nhd. Stehr, M., Stehr, DW 17, 1776; L.: Lexer 210b (stere)
stereip, mhd., st. M.: Vw.: s. stegreif
sterel* (1), sterl, mhd., st. N.: nhd. kleiner Ster (M.) (1), kleiner Widder; Q.: BdN (1348/50); E.: s. ster (3); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 210c (sterl)
sterel* (2), sterl, mhd., st. N.: nhd. kleines Maß; Q.: Urb (1485); E.: s. ster (2); L.: Lexer 210c (sterl)
steren (1), mhd., sw. V.: nhd. starren; Vw.: s. ane-; Hw.: s. staren; E.: s. staren; W.: s. nhd. starren, sw. V., starren, DW 17, 918; L.: Lexer 210c (steren), Hennig (steren)
steren (2), mhd., st. N.: nhd. Starren; Q.: Seuse (1330-1360) (FB steren); E.: s. steren (1); W.: s. nhd. Starren, N., Starren
sterenopfer, mhd., st. N.: nhd. „Stehropfer“; Q.: Cranc (1347-1359) (FB sterenopfer); E.: s. stere, opfer
sterkære***, mhd., st. M.: nhd. Stärker; Hw.: s. sterkærinne*; vgl. mnd. starkære, sterkære; E.: s. sterke
sterkærinne*, sterkerinne, mhd., st. F.: nhd. Stärkerin; Hw.: vgl. mnd. starkærinne; Q.: Pilgerf (1390?) (FB sterkerinne); E.: s. sterke, sterken; W.: nhd. (ält.) Stärkerin, F., Stärkerin, DW 17, 902
sterke, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Stärke, Kraft, Gewalt, Tapferkeit, Verstärkung, Vermehrung, Stärkemehl, Stimmkraft; ÜG.: lat. fortitudo PsM, STheol, virtus PsM; Hw.: vgl. mnd. sterke (2); Q.: LvReg, Short (F.), PsM (vor 1190), Lucid, DvAPat, SGPr, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, KvHelmsd, EvA, Tauler, Seuse, WernhMl, Gnadenl (st. F.) (FB sterke), Berth, Chr, Kudr, KvWTroj, STheol, Vintl; E.: ahd. sterka* 1, sterca*, st. F. (ō), sw. F. (n), Stütze, Stärke; s. ahd. sterkī* 69, sterkīn*, st. F. (ī), Stärke, Kraft, Festigkeit; germ. *starkī-, *starkīn, sw. F. (n), Stärke, Kraft; s. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, Stengel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; W.: nhd. Stärke, F., Stärke, Kraft, DW 17, 889; L.: Lexer 210c (sterke), Lexer 448c (sterke), Hennig (sterke)
sterkede, mhd., st. F.: nhd. Stärke; Hw.: vgl. mnd. sterkede; Q.: HlReg (um 1250), MinnerII (FB sterkede), Karlmeinet, PuS; E.: s. ahd. sterkida* 8, st. F. (ō), Strenge, Härte, Kraft; ahd. sterkidī* 1, st. F. (ī), Stärke; germ. *starkiþō, *starkeþō, st. F. (ō), Stärke, Kraft; vgl. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, Stengel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 210c (sterkede)
sterken (1), mhd., sw. V.: nhd. stärken, bekräftigen, beglaubigen, erstarken, kräftig werden, verstärken, vermehren, aufmuntern, behilflich sein (V.), mit Stärkemehl steif machen, kräftigen, mehren; ÜG.: lat. confirmare STheol, praevalere PsM, vivificare PsM; Vw.: s. be-, ge-, über-; Hw.: vgl. mnd. sterken (1); Q.: PsM, Ren, RWchr, LvReg, Enik, HTrist, HvBurg, HvNst, Ot, EvPass, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, MinnerII, EvA, Tauler, SAlex, WernhMl, SAlex (FB sterken), BdN, Chr, Er (um 1185), Flore, HartmKlage (um 1185), Iw, Köditz, Krone, KvWPant, KvWSilv, KvWTroj, LivlChr, PassI/II, RvEBarl, StrKarl, Trist, Walth, Wh, Urk; E.: ahd. sterken* 45, sw. V. (1a), stärken, sichern, beweisen; germ. *starkjan, sw. V., stärken, kräftigen; s. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, Stengel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; W.: nhd. stärken, sw. V., stärken, bekräftigen, bestärken, DW 17, 896; L.: Lexer 210c (sterken), Hennig (sterken), WMU (sterken N110 [1272] 11 Bel.)
sterken*** (2), mhd., st. N.: Vw.: s. minne-; E.: s. sterken (1); W.: nhd. Stärken, N., Stärken (N.)
sterkeren*, sterkern, mhd., sw. V.: nhd. stärken; E.: s. sterken (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 448c (sterkern)
sterkerinne, mhd., st. F.: Vw.: s. sterkærinne
sterkern, mhd., sw. V.: Vw.: s. sterkeren
sterkerunge 1 und häufiger, mhd., st. F.: nhd. Stärkung, Bekräftigung, Beglaubigung; Q.: Urk (1284); E.: s. sterkeren, sterken; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 210c (sterkerunge), WMU (sterkerunge 634 [1284] 1 Bel.)
sterknis, mhd., st. F.: Vw.: s. stercnis
sterkunge, mhd., st. F.: nhd. Stärkung, Verstärkung, Vermehrung; ÜG.: lat. confirmatio STheol; Hw.: vgl. mnd. sterkinge; Q.: STheol (nach 1323); E.: s. ahd. starkunga* 2, starcunga*, st. F. (ō), Stärkung, Beweis; W.: nhd. Stärkung, F., Stärkung, Handlung des Stärkens, DW 17, 908; L.: Lexer 210c (sterkunge)
sterl (1), mhd., st. N.: Vw.: s. sterel (1)
sterl (2), mhd., st. N.: Vw.: s. sterel (2)
sterlinc, stærlinc, mhd., st. M.: nhd. Sterling als Münze; Hw.: s. stærlinc; vgl. mnd. sterlinc; Q.: Eilh (1170-1190), Ren (FB sterlinc), Mai, Parz, UvTürhTr; E.: s. mlat. sterlinges, esterlingus, M., Münze; letztlich von gr. στατήρ (statḗr), M., Stater (Münze); vgl. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; W.: nhd. Sterling, M., englische Münze, DW 18, 2458; L.: Lexer 210c (sterlinc)
sterlingære*, sterlinger, mhd., st. M.: nhd. Sterling als Münze; Q.: Eilh (1170-1190), Ren (FB sterlinc), Chr; E.: s. mlat. sterlinges, esterlingus, M., Münze; letztlich von gr. στατήρ (statḗr), M., Stater (Münze); vgl. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; W.: s. nhd. Sterling, M., englische Münze, DW 18, 2458; L.: Lexer 210c (sterlinc)
sterlinger, mhd., st. M.: Vw.: s. sterlingære*
stern 21 und häufiger, steren, mhd., st. M.: nhd. Stern (M.) (1); Vw.: s. ābent-, houbet-, irre-, leide-, leite-, mer-, morgen-, tage-, tier-, vröuden-; Hw.: vgl. mnd. stērn; Q.: Urk (1273); E.: ahd. stern 13, st. M. (a), Stern (M.) (1), Sternchen; s. germ. *sternō-, *sternōn, *sterna-, *sternan, sw. M. (n), Stern (M.) (1); s. idg. *ster- (5), *sterə-, *strē-, *sterh₃-, V., breiten, streuen, Pokorny 1029; W.: nhd. Stern, M., Stern (M.) (1), DW 18, 2459; L.: Lexer 210c (sterne), Hennig (stern), WMU (stern 209 [1273] 21 Bel.)
sternblic, mhd., st. M.: nhd. Meteor; Hw.: s. sternenblic; E.: s. stern, blic; W.: nhd. (ält.) Sternblick, M., Meteor, DW 18, 2483; L.: Hennig (sternblic)
sterne..., mhd.: Vw.: stern
sterne, sterre, mhd., sw. M.: nhd. Stern (M.) (1); ÜG.: lat. aster PsM, sidus PsM, stella PsM, STheol; Vw.: s. ābent-, lieht-, meister-, mer-, metten-, minne-, minnen-, ōsten-, ouge-, siben-, tage-, vesper-; Hw.: vgl. mhd. stērne (2); Q.: Anno (1077-1081), LAlex, PsM, LBarl, RvZw, RAlex, RWchr, StrAmis, LvReg, SGPr, HvNst, EckhI, EckhII, EckhIII, Parad, MinnerII, Tauler, Sph (FB sterne), Elis, JTit, KvWTroj, PassI/II, Ren, Renner, STheol, Urk; E.: ahd. sterno 120, sterro, sw. M. (n), Stern (M.) (1), Gestirn; germ. *sternō-, *sternōn, *sterna-, *sternan, sw. M. (n), Stern (M.) (1); germ. *sterrō-, *sterrōn, *sterra-, sterran, Sb., Stern (M.) (1); s. idg. *ster- (5), *sterə-, *strē-, *sterh₃-, V., breiten, streuen, Pokorny 1029; W.: nhd. Stern, M., Stern (M.) (1), DW 18, 2459; R.: tunkel sterne: nhd. Abendstern; R.: lieht sterne: nhd. Morgenstern; R.: vinster sterne: nhd. Abendstern; R.: siben sterne: nhd. sieben Planeten; L.: Lexer 210c (sterne), WMU (sterne 209 [1273] 21 Bel.)
sternec, mhd., Adj.: Vw.: s. sternic*
sternefluch, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. scherenevloite*
sternen***, mhd., V.: Vw.: s. durch-; E.: ?
sternenblic, mhd., st. M.: nhd. Meteor; Hw.: s. sternblic; E.: s. stern, blic; W.: s. nhd. (ält.) Sternblick, M., Meteor, DW 18, 2483; L.: Hennig (sternblic)
sternenbrehen*** (1), mhd., V.: nhd. „Sterne leuchten“ (?); Hw.: s. sternenbrehen (2); E.: s. stern, brehen
sternenbrehen (2), mhd., st. N.: nhd. „Sternenleuchten“; Q.: GTroj (1270-1300) (FB sternenbrehen); E.: s. stern, brehen; W.: nhd. DW-
sternenerkennære*, sternenerkenner, mhd., st. M.: nhd. „Sternenerkenner“, Astrologe; E.: s. stern, erkennære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 448c (sternerkennære)
sternenerkenner, mhd., st. M.: Vw.: s. sternenerkennære*
sternenkunst, mhd., st. F.: nhd. Astrologie; Hw.: s. sternkunst; E.: s. stern, kunst; W.: s. nhd. (ält.) Sternkunst, F., Astronomie, Astrologie, DW 18, 2505; L.: Lexer 448c (sternkunst)
sternenlūgære, mhd., st. M.: Vw.: s. sternenluogære*
sternenluogære*, sternenluoger, sternenlūgære, mhd., st. M.: nhd. Sternseher; Hw.: s. sternluogære*; Q.: Cranc (1347-1359) (FB sternenluoger), Myst; E.: s. stern, luogære; W.: s. nhd. (ält.) Sternluger, M., Sternseher, DW 18, 2508; L.: Lexer 210c (sternenluoger), Hennig (sternluoger)
sternenluoger, mhd., st. M.: Vw.: s. sternenluogære*
sternenpfaffe, mhd., sw. M.: nhd. Astrologe; Q.: Martina (um 1293); E.: s. stern, pfaffe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 210c (sternenpfaffe)
sternenschīn, mhd., st. M.: nhd. „Sternenschein“, Sternenglanz; Hw.: s. sternschīn; Q.: DvAStaff (1250-1272) (FB sternenschīn), Berth; E.: s. stern, schīn; W.: nhd. Sternenschein, M., Sternenschein, DW-; L.: Lexer 448c (sternenschīn), Hennig (sternschīn)
sternenschīnen, mhd., st. N.: nhd. Sternenscheinen; Q.: BDan (um 1331) (FB sternenschīnen); E.: s. stern, schīnen
sternensehære*, sternenseher, mhd., st. M.: nhd. Astrologe, Astronom; Hw.: s. sternsehære*; Q.: BdN, HvNst (um 1300); E.: s. stern, sehære; W.: s. nhd. (ält.) Sternseher, M., Sternseher, DW 18, 2519; L.: Lexer 210c (sternensehære), Hennig (sternseher)
sternensehen*** (1), mhd., st. V.: nhd. „sternsehen“; Hw.: s. sternensehen (2), sternsehende; E.: s. stern, sehen (1)
sternensehen (2), mhd., st. N.: nhd. „Sternsehen“, Sternguckerei; Hw.: s. sternsehen (2); E.: s. stern, sehen (1); W.: nhd. (ält.) Sternsehen, N., Sternguckerei, DW 18, 2519; L.: Hennig (sternsehen)
sternenseher, mhd., st. M.: Vw.: s. sternensehære
sternerkennære*, mhd., st. M.: nhd. „Sternenerkenner“, Astrologe; E.: s. stern, erkennære; L.: Lexer 448c (sternerkennære)
sternevar, sterrevar, sternefar*, sterrefar*, mhd., Adj.: nhd. sternfarben, glänzend; Q.: DW (15. Jh.); E.: s. stern, var; L.: Lexer 210c (sternevar)
sternewartære*, sternewarter, mhd., st. M.: nhd. „Sternwärter“, Sternseher; E.: s. stern, wartære; W.: nhd. (ält.) Sternwärter, M., Sterngucker, DW 18, 2526; L.: Lexer 210c (sternewarter)
sternewarter, mhd., st. M.: Vw.: s. sternewartære*
sterngewalt, sterengewalt, mhd., st. F.: nhd. Macht der Sterne; E.: s. stern, gewalt; W.: nhd. (ält.) Sterngewalt, F., Macht der Sterne, DW 18, 2493; L.: Hennig (sterngewalt)
sternglanz, mhd., st. M.: nhd. Sternglanz; E.: s. stern, glanz; W.: nhd. Sternglanz, M., Sternglanz, DW 18, 2493; L.: Lexer 448c (sternglanz)
sternhimel, mhd., st. M.: nhd. „Sternhimmel“, Firmament; Q.: KvMSph (1347-1350) (FB sternhimel); E.: s. stern, himel; W.: nhd. Sternhimmel, M., Sternhimmel, DW 18, 2497; L.: Lexer 210c (sternhimel)
sternic*, sternec, mhd., Adj.: nhd. „sternig“; Vw.: s. siben-*, zwelf-*; E.: s. stern, sterne; W.: nhd. (ält.) sternig, Adj., sternig, DW 18, 2498; R.: diu siben sternigen zeichen: nhd. „Siebensternzeichen“; L.: Lexer 448c (sternec)
sternkunst, mhd., st. F.: nhd. Astrologie; Hw.: s. sternenkunst; Q.: BdN (1348/50); E.: s. stern, kunst; W.: nhd. (ält.) Sternkunst, F., Astronomie, Astrologie, DW 18, 2505; L.: Lexer 210c (sternkunst), Hennig (sternkunst)
sternlang, mhd., sw. F.: Vw.: s. sternlange*
sternlebse, sternlefs, mhd., st. F.: nhd. „Sternlippe“, Astrolabium; Q.: KvMSph (1347-1350) (FB sternlefs), BdN; I.: Lüs. lat. astrolabium; E.: s. stern, lebse; W.: nhd. (ält.) Sternlebs, M., „Sternlebs“; L.: Lexer 210c (sternlebse)
sternlieht, mhd., Adj.: nhd. sternhell, sternklar, sternenhell, sternenklar; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. stern, lieht; W.: nhd. (ält.) sternlicht, Adj., sternhell, DW 18, 2507; L.: Lexer 210c (sternlieht), Hennig (sternlieht)
sternlīn, mhd., st. N.: nhd. Sternlein, Sternchen; Q.: Enik (um 1272), KvMSph (FB sternlīn); E.: s. stern, līn; W.: nhd. Sternlein, N., Sternlein, DW 18, 2506; L.: Lexer 210c (sternlīn)
sternluogære*, sternluoger, mhd., st. M.: nhd. „Sternluger“, Sternschauer (M.), Astrologe; Hw.: s. sternenluogære*; E.: s. stern, luogære; W.: nhd. (ält.) Sternluger, M., Sternseher, DW 18, 2508; L.: Hennig (sternluoger)
sternluoger, mhd., st. M.: Vw.: s. sternluogære*
sternprüevære*, sternprüefære*, sternprüever, sternprüefer*, mhd., st. M.: nhd. „Sternprüfer“; Q.: RqvI, KvMSph (1347-1350) (FB sternprüever); E.: s. stern, prüevære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 210c (sternprüever)
sternprüever, sternprüefer*, mhd., st. M.: Vw.: s. sternprüevære*
sternschīn, mhd., st. M.: nhd. Sternenglanz; Hw.: s. sternenschīn; Q.: Berth (um 1275), HvM; E.: s. stern, schīn; W.: nhd. (ält.) Sternschein, M., Sternenschein, DW 18, 2515; L.: Hennig (sternschīn)
sternschouwære*, sternschouwer, mhd., st. M.: nhd. „Sternschauer“ (M.); Q.: KvMSph1 (1347-1350) (FB sternschouwer); E.: s. stern, schouwære; W.: nhd. Sternschauer, M., Sternschauer (M.), DW 18, 2514
sternschouwer, mhd., st. M.: Vw.: s. sternschouwære*
sternschōz, mhd., st. N.: nhd. „Sternschoss“, Sternschnuppe; E.: s. stern, schōz; W.: nhd. (ält.) Sternschoss, N., Sternschnuppe, DW 18, 2518; L.: Lexer 210c (sternschōz)
sternschuz, mhd., st. M.: nhd. „Sternschuss“, Sternschnuppe; E.: s. stern, schuz (1); W.: nhd. (ält.) Sternschuss, M., Sternschnuppe, DW 18, 2519; L.: Lexer 210c (sternschuz)
sternsehære*, sternseher, mhd., st. M.: nhd. „Sternseher“, Astrologe, Astronom; Hw.: s. sternensehære*; Q.: LBarl (vor 1200), Enik, HvNst, BDan, Hiob, Seuse, Teichn, SAlex, KvMSph (FB sternseher), Chr, BdN, Berth, Eracl; E.: s. stern, sehære; W.: nhd. (ält.) Sternseher, M., Sternseher, DW 18, 2519; L.: Lexer 210c (sternseher), Hennig (sternseher)
sternsehærinne*, sternseherin, mhd., st. F.: nhd. Astronomin; E.: s. stern, sehærinne; L.: Lexer 448c (sternseherin)
sternsehen*** (1), mhd., st. V.: nhd. „sternsehen“; Hw.: s. sternsehen (2), sternsehende; E.: s. stern, sehen (1)
sternsehen (2), mhd., st. N.: nhd. „Sternsehen“, Sternguckerei; Hw.: s. sternensehen; E.: s. stern, sehen (1); W.: nhd. (ält.) Sternsehen, N., Sternguckerei, DW 18, 2519; L.: Hennig (sternsehen)
sternsehende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. Sterne sehend; Q.: LBarl (vor 1200) (FB stern sehende); E.: s. stern, sehen (1); W.: nhd. sternsehend, Adj., sternsehend
sternseher, mhd., st. M.: Vw.: s. sternsehære*
sternseherin, mhd., st. F.: Vw.: s. sternsehærinne*
sternslange*, sternslang, mhd., sw. F.: nhd. „Sternschlange“, Schlange; E.: s. stern, slange; W.: nhd. Sternschlange, F., Sternschlange, DW 18, 2516; L.: Hennig (sternslang)
sternstæzære*, sternstæzer, mhd., st. M.: nhd. Sternschnuppe; E.: s. stern, stæzære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 448c (sternstæzer)
sternstæzer, mhd., st. M.: Vw.: s. sternstæzære*
sternvürbe, sternevürbe, sternfürbe*, sternefürbe*, mhd., st. F.: nhd. Sternschnuppe; Q.: BdN, Konr (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. stern, vürbe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 210c (sternvürbe), Hennig (sternvürbe), DW 18, 2491
sternwartære*, sternwarter, sternewarter, mhd., st. M.: nhd. „Sternwarter“, Astronom; Q.: RWchr (um 1254) (FB sternwarter); E.: s. stern; L.: Hennig (sternwarter)
sternwarte, mhd., sw. M.: nhd. „Sternwart“, Sternseher, Astronom; Q.: JTit, PassI/II, RvEBarl (1225-1230); E.: s. stern, warte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 210c (sternwarte), Hennig (sternwarte)
sternwartel 2, sterwartel, mhd., st. M.: nhd. Astrologe, Astronom; ÜG.: lat. (magus) Gl; Q.: Gl (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. stern, wartel; W.: s. nhd. (ält.) Sternwärtel, M., Astrologe, Astronom, DW 18, 2526; L.: Glossenwörterbuch 592a (sternwartel)
sternwarter, mhd., st. M.: Vw.: s. sternwartære*
sterr, mhd., Adj.: nhd. starr, steif; Hw.: s. sterre; E.: s. star (1); W.: s. nhd. starr, Adj., starr, DW 17, 911; L.: Hennig (sterr)
sterre (1), mhd., Adj.: nhd. starr, steif; Hw.: s. sterr; Q.: BdN (1348/50); E.: s. sterr; W.: s. nhd. starr, Adj., starr, DW 17, 911; L.: Lexer 210c (sterre)
sterre (2), mhd., sw. M., st. M.: nhd. Stern (M.) (1); Vw.: s. ābent-, leite-, mer-, siben-, sunnen-, tage-; Hw.: vgl. mnd. sterre; E.: s. sterne; W.: s. nhd. Stern, M., Stern (M.) (1), DW 18, 2459; L.: Lexer 210c (stern), Hennig (sterre)
sterre (3), mhd., sw. M.: Vw.: s. ster
sterren***, mhd., V.: Vw.: s. ver-; E.: s. steren (?)
sterreschieze, mhd., sw. M.: nhd. Sternschnuppe; Q.: Albrecht (1190-1210); E.: s. sterre, schieze; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 210c (sterreschieze)
sterrevar, sterrefar*, mhd., Adj.: nhd. sternfarben, glänzend; E.: s. sterre, var; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 210c (sterrevar)
sterrewartære*, sterrewarter, mhd., st. M.: nhd. Astronom; E.: s. sterre, wartære; W.: s. nhd. (ält.) Sternwärter, M., Sterngucker, Dw 18, 2526; L.: Lexer 210c (sterrewarter)
sterrewarter, mhd., st. M.: Vw.: s. sterrewartære
stert, mhd., st. M.: Vw.: s. sterz
stertzen, mhd., st. V.: nhd. aufstellen, aufrichten; E.: s. sterz (?); L.: Hennig (stertzen)
sterven, mhd., sw. V.: Vw.: s. sterben
sterwartel, mhd., st. M.: Vw.: s. sternwartel
sterz, stert, mhd., stert, mmd., st. M.: nhd. Sterz (M.) (2), Schweif, Stängel, Stengel, Schwanz, Stiel, Pflugsterz, Strunk; Vw.: s. bach-; Hw.: vgl. mnd. stērt; Q.: Tauler (FB sterz), BdN, Freid (1215-1230), NvJer, Urk; E.: ahd. sterz 2, st. M. (a?, i?), Sterz (M.) (2), Schwanz, Strunk, Pflugsterz; germ. *sterta-, *stertaz, st. M. (a), Sterz (M.) (2), Schwanz; s. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, Stengel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; W.: nhd. Sterz, M., Sterz (M.) (2), Schwanz, Handhabe des Pfluges, DW 18, 2530; L.: Lexer 210c (sterz), Lexer 448c (sterz), Hennig (sterz), WMU (sterz 2173 [1295] 2 Bel.)
sterzære*, sterzer, mhd., st. M.: nhd. „Sterzer“, Vagabund, betrügerischer Bettler; Q.: GestRom (vor 1400); E.: s. sterz, sterzen; W.: nhd. (ält.) Sterzer, M., Vagabund, DW 18, 2542; W.: nhd. (ält.) Storzer, Störzer, M., Vagabund, DW 19, 447; L.: Lexer 211a (sterzer)
sterzel, störzel, mhd., st. M.: nhd. Vagabund, betrügerischer Bettler; Q.: Chr, BdN (1348/50); E.: s. sterz; W.: nhd. Storzel, Störzel, M., Vagabund, DW 19, 445; L.: Lexer 210c (sterzel), Hennig (sterzel)
sterzelkrūt, störzelkrūt, mhd., st. N.: nhd. „Sterzelkraut“, Fenchelwerk, Fenchelrute, Gerte; Hw.: vgl. mnd. stertelkrūt; Q.: BdN (1348/50); E.: s. sterzel, krūt; W.: nhd. (ält.) Sterzelkraut, N., eine Pflanze, DW 18, 2537; L.: Lexer 210c (sterzelkrūt), Hennig (sterzelkrūt)
sterzelmeister, störzelmeister, mhd., st. M.: nhd. „Sterzelmeister“, Bettelrichter; E.: s. sterzel, meister; W.: nhd. (ält.) Sterzelmeister, M., Sterzelmeister, DW 18, 2537; W.: nhd. (ält.) Störzelmeister, M., Bettelrichter, DW 19, 446; L.: Lexer 210c (sterzelmeister)
sterzen (1), mhd., st. V.: nhd. stolzieren; Hw.: s. sterzen (2); Q.: KvMSph (FB sterzen), Hadam, NvJer (1331-1341), Ring; E.: s. sterz; W.: nhd. (ält.) störzen, sw. V., umherstrolchen, DW 19, 446; L.: Lexer 448c (sterzen)
sterzen (2), starzen, mhd., sw. V.: nhd. steif emporragen (V.), stelzen, sich rasch bewegen, umherschweifen, starr aufwärts richten; Vw.: s. er-, ūf-; Hw.: s. stürzen, sterzen (1); Q.: TürlWh (nach 1270); E.: s. sterz; W.: nhd. (ält.) sterzen, sw. V., ragen, umherschweifen, DW 18, 2538; L.: Lexer 211a (sterzen), Hennig (sterzen)
sterzer, mhd., st. M.: Vw.: s. sterzære
sterzmeise, mhd., F.: nhd. Schwanzmeise; Q.: WeistGr; E.: s. sterz, meise (2); W.: nhd. (ält.) Sterzmeise, F., Schwanzmeise, DW 18, 2543; L.: Lexer 211a (sterzmeise)
stessen, mhd., V.: nhd. eilen; Q.: Pilgerf (FB stessen); E.: ?
stēt..., mhd.: Vw.: s. stæte...
stetære*, steter, mhd., st. M.: nhd. „Städter“, Stadtbewohner; Vw.: s. in-, inner-, vore-*; Hw.: vgl. mnd. stēdære; Q.: Kreuzf (1301) (FB steter); E.: s. stete, stat; W.: nhd. (ält.) Städter, M., Städter, DW 17, 453; L.: Lexer 211a (steter)
stete, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Stätte, Stadt, Stelle, Platz (M.) (1), Ort, Gestade, Ufer; Vw.: s. heil-, tīch-; Hw.: vgl. mnd. stēde (1); Q.: DvAPat, HvNst (F.), Eilh (1170-1190), LvReg (st. F.), Tauler (sw. F.) (FB stete), Urk; E.: s. stat; W.: nhd. Stätte, F., Stätte, DW 17, 1006; R.: an keiner stete: nhd. an keiner Stelle, nie; R.: an maneger stete: nhd. an mancher Stelle, oft; L.: Lexer 211a (stete), WMU (stete 548 [1282] 8 Bel.)
stēte..., mhd.: Vw.: s. stæte...
stetec, mhd., Adj.: Vw.: s. stetic
stetehalp 7, mhd., Adv.: nhd. auf der zur Stadt hin gelegenen Stelle; Q.: Urk (1282); E.: s. stete, stat, halp; W.: nhd. DW-; L.: WMU (stetehalp 532 [1282] 7 Bel.)
stetel, mhd., st. N.: nhd. „Städtel“, Städtlein, Städtchen, kleiner Ort, Plätzchen; E.: s. stat, stete; W.: nhd. Städtel, N., Städtel, DW 17, 452; L.: Lexer 211a (stetel)
stetelīche, mhd., Adv.: Vw.: s. un-, s. statelīche
stetelīn, stetlīn, mhd., st. N.: nhd. Städtlein, Städtchen, Plätzchen, kleiner Ort; Vw.: s. hove-; Q.: LAlex (1150-1170), Enik, SHort, Ot, EckhIII, EvA, Seuse, Cranc (FB stetelīn), Chr, EvBeh, HTrist, Myst, NvJer, PassI/II, Urk; E.: s. stat, stete; W.: nhd. Städtlein, N., Städtlein, DW 17, 477; L.: Lexer 211a (stetelīn), WMU (stetelīn 313 [1277] 10 Bel.)
steten, mhd., sw. V.: Vw.: s. stetenen
stetenen, steten, mhd., sw. V.: nhd. starren, Blick heften auf, befestigen, eine Stätte geben; ÜG.: lat. collocare PsM, corrigere PsM, locare PsM; Vw.: s. be-, ge-; Hw.: s. stæte; Q.: PsM (vor 1190), Secr (FB stetenen), Frl; E.: s. stæte, stete; W.: nhd. DW-; R.: sīn gesiht stetenen an: nhd. den Blick heften auf; L.: Lexer 211a (stetenen), Lexer 448c (stetenen), Hennig (steten)
steter, mhd., st. M.: Vw.: s. stetære
stetereht, mhd., st. N.: nhd. Stadtrecht, Bürgerrecht, Bürgerabgabe, Leistung für die Stadt; Q.: Urk; E.: s. stat, reht; W.: s. nhd. Stadtrecht, N., Stadtrecht, DW 17, 492; L.: WMU (statreht)
stetestiure, mhd., st. F.: nhd. Stadtsteuer; E.: s. stat, stiure; W.: s. nhd. Stadtsteuer, F., Stadtsteuer, DW 17, 503; L.: Lexer 208c (statstiure)
stetet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. be-; E.: steten
stetic, stetec, mhd., Adj.: nhd. „stetig“, nicht von der Stelle zu bringend, störrisch; Vw.: s. hamel-; Hw.: vgl. mnd. stādich, stēdich (1); Q.: Teichn (FB stetec), StRPrag, Urk (1227); E.: ahd. stetīg* 4, Adj., stetig, beständig, feststehend; s. germ. *stēdja-, *stēdjaz, *stǣdja-, *stǣdjaz, Adj., stet, fest, beständig; germ. *stada-, *stadaz, Adj., stet, standhaft; vgl. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; W.: nhd. stetig, Adj., Adv., stetig, beständig, allmählich, ausgeglichen, DW 18, 2564; L.: Lexer 211a (stetec), WMU (stetec 2 [1227] 4 Bel.)
stētic..., mhd.: Vw.: s. stætic...
stetichīn, mhd., st. N.: nhd. Städtchen; Hw.: vgl. mnd. stēdisch (1); Q.: Karlmeinet, Köditz (1315/23); E.: s. stat, stete; W.: s. nhd. Städtchen, N., Städchen, DW 17, 447; L.: Lexer 211a (stetichīn); Son.: mmd.
stetisch, mhd., Adj.: nhd. städtisch; E.: s. stat, stete; W.: nhd. städtisch, Adj., städtisch, DW 17, 469; L.: Lexer 211a (stetisch)
stetlīn, mhd., st. N.: Vw.: s. stetelīn
stetvelt 2, mhd., st. N.: nhd. zur Stadt gehöriges Feld; Q.: Urk (1299); E.: s. stat, stet, velt; W.: s. nhd. (ält.) Stadtfeld, N., zur Stadt gehöriges Feld, DW 17, 457; L.: WMU (stetvelt 3398 [1299] 2 Bel.)
stēunge***, mhd., st. F.: nhd. „Stehung“; Vw.: s. umbe-, wider-; E.: s. stān, stēn; W.: nhd. (ält.) Stehung, F., Stehen, DW 18, 1777
steuwen***, mhd., sw. V.: Vw.: s. be-; E.: s. setzen (?)
stevel, stefel*, mhd., st. M., sw. M.: Vw.: s. stival
stevning, mhd., st. M.: nhd. „Stefeniger (?)“, burgundische Münze; Hw.: s. stefeninger*; E.: s. lat. moneta Stephaniensis, vom PN Stephan; von gr. στέφανος (stéphanos), M., Kranz; vgl. gr. στέφειν (stéphein), V., feststopfen, herumlegen; vgl. idg. *stā-, *stə-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; L.: Lexer 209b (stefninger)
stibel, mhd., st. M., sw. M.: Vw.: s. stivel
stic, mhd., Adj.: nhd. dunkel; E.: ?; W.: nhd. DW-; R.: stic und vinster: nhd. so finster dass man gar nichts sehen kann; L.: Lexer 211a (stic)
stīc (1), mhd., st. F.: nhd. Verschlag, Kleinviehstall; Vw.: s. sunder-; E.: s. ahd. stīga (2) 15, stīa, st. F. (ō), Stall, Pferch, Hürde: s. germ. *stijōn, F., Gedränge, Pferch, Stall; vgl. idg. *stāi-, *stī̆-, V., verdichten, drängen, stopfen, gerinnen, stocken, Pokorny 1010; W.: nhd. (ält.-dial.) Steige, F., „Steige“ (F.) (3), Pferch, Verschlag, Stall für Kleinvieh, DW 18, 1871; L.: Lexer 211a (stīc)
stīc (2), mhd., st. M.: nhd. Steig, Weg, Pfad; ÜG.: lat. callis PsM, limes PsM, semita PsM; Vw.: s. abe-, geiz-, helle-, himel-, kirch-, rihte-, schāf-*, ūf-, umbe-, vuoz-, walt-; Hw.: s. steic; vgl. mnd. stīch; Q.: LAlex (1150-1170), PsM, Ren, RWchr, LvReg, Berth, SGPr, HTrist, GTroj, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, EckhI, Parad, HistAE, EvB, MinnerII, Seuse, Teichn, KvMSph (FB stīc), Athis, Eilh, Elis, Freid, Helmbr, Jüngl, KvFuss, KvWTroj, LivlChr, Mügeln, Neidh, Nib, OvW, PassI/II, Rab, Renner, SalMor, Wartb, Urk; E.: ahd. stīg 2, st. M. (a?, i?), Steig, Pfad; germ. *steiga-, *steigaz, st. M. (a), Weg, Pfad, Steig; s. idg. *steigʰ-, V., schreiten, steigen, Pokorny 1017; W.: nhd. Steig, M., Steig, Fußweg, DW 18, 1856; R.: stīc āne huofslac: nhd. „Steig ohne Hufschlag“, Fußpfad; R.: stīge abetreten: nhd. Weg abschneiden; L.: Lexer 211a (stīc), Lexer 448c (stīc), Hennig (stīch), WMU (stīc 462 [1281] 10 Bel.)
stich, stic, mhd., st. M.: nhd. Stich, Speerstoß, Zusammenprall der Lanzen, Hieb, Stoß, Knoten (M.), Punkt, Augenblick, abschüssige Stelle, steile Anhöhe; Vw.: s. abe-, harliz-, hinder-, mezzer-, sper-, spiez-, tōt-, wider-, wurm-; Hw.: vgl. mnd. stēke, sticke (2); Q.: Ren, RWchr, StrAmis, HTrist, GTroj, HBir, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, Tauler, Teichn, Pilgerf (FB stich), Albrecht, Berth, Bit, Herb (1190-1200), Krone, KvWPant, Nib, Ring, Urk; E.: ahd. stih 14, st. M. (i), Stich, Stoß; germ. *stiki-, *stikiz, st. M. (i), Stich; s. idg. *steig-, *teig-, V., Adj., stechen, spitz, Pokorny 1016; vgl. idg. *stei-, *tei-, Adj., spitzig, Pokorny 1015; idg. *stegʰ-, *stengʰ-, V., Sb., Adj., stechen, Stange, Halm, spitz, steif, Pokorny 1014; W.: nhd. Stich, M., Stich, DW 18, 2673; R.: dehein stich: nhd. nicht ein Bisschen, überhaupt nicht, nichts; R.: niht ein stich: nhd. nicht ein Bisschen, überhaupt nicht, nichts; R.: nie stich: nhd. nicht ein Bisschen, überhaupt nicht, nichts; L.: Lexer 211a (stich), Hennig (stich), WMU (stich 51 [1261] 2 Bel.)
stichel (1), stichel, stickel, stickle, mhd., st. M.: nhd. „Stichel“, Stachel; Hw.: vgl. mnd. stickel; Q.: Apk (vor 1312) (FB stichel); E.: ahd. stihhil* 6, stichil*, st. M. (a), „Stecher“, Stichel, Stechgerät, Stachel; germ. *stikla-, *stiklaz, *stikila-, *stikilaz, st. M. (a), Stachel, Spitze, Trinkhorn, Becher; s. idg. *steig-, *teig-, V., Adj., stechen, spitz, Pokorny 1016; vgl. idg. *stei-, *tei-, Adj., spitzig, Pokorny 1015; idg. *stegʰ-, *stengʰ-, V., Sb., Adj., stechen, Stange, Halm, spitz, steif, Pokorny 1014?; W.: nhd. Stichel, M., Stichel, Stecher, Stichling, spitzes Instrument verschiedener Art, DW 18, 2705; L.: Lexer 211a (stichel)
stichel (2), mhd., Adj.: nhd. stachelig; Vw.: s. stechel; E.: s. stichel (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 209b (stichel), Hennig (stichel)
stichelic, mhd., Adj.: nhd. stechend, spitz; Hw.: vgl. mnd. stēkelich; E.: s. stichel; W.: nhd. (ält.) stichelig, Adj., stechend, DW 18, 2709; L.: Lexer 211a (stichelic)
stichelīn***, mhd., st. N.: Vw.: s. reben-; E.: s. stichel
stichelinc 1, mhd., st. M.: nhd. Stachel, Stichling, Sägefisch?; ÜG.: lat. serra Gl; Hw.: vgl. mnd. stēkelinc; Q.: BvgSp (um 1350), Gl; E.: s. stichel; W.: s. nhd. Stichling, M., Stichling, DW 18, 2720; L.: Lexer 211a (stichelinc), Hennig (stichelinc), Glossenwörterbuch 593a (stichelinc)
stichelsuht, mhd., st. F.: nhd. stechende Krankheit, Kolik; Q.: BdN (1348/50); E.: s. stichel, suht; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 211a (stichelsuht), Hennig (stichelsuht)
stichen, mhd., sw. V.: Vw.: s. sticken
sticher, mhd., st. M.: Vw.: s. stechære
stichic***, mhd., Adj.: nhd. stichig; Vw.: s. wurm-; E.: s. stich; W.: s. fnhd. stichig, Adj., stechend, DW 18, 2718
stichmezzer, mhd., st. N.: nhd. Stichmesser, Dolch; Hw.: vgl. mhd. stēkemesset; E.: s. stich, mezzer; W.: nhd. Stichmesser, N., Stichmesser, DW 18, 2723; L.: Lexer 211a (stichmezzer)
stichten, mndrh., mmd., sw. V.: Vw.: s. stiften (1)
stichwīn, mhd., st. M.: nhd. „Stichwein“, der zur Probe mit dem Heber aus dem Fass genommene Wein; Hw.: vgl. mnd. stēkewīn; E.: s. stich, wīn; W.: nhd. Stichwein, M., der zur Probe mit dem Heber aus dem Fass genommene Wein, DW 18, 2728; L.: Lexer 211a (stichwīn)
stickære***, mhd., M.: Vw.: s. sīden-; Hw.: vgl. mnd. stickære (1); E.: s. sticken
sticke***, mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. sticken
stickel (1), mhd., st. F.: nhd. Anhöhe; Q.: Urk (1285); E.: s. sticken?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 211a (stickel), WMU (stickel 724 [1285] 1 Bel.)
stickel (2), mhd., st. M.: nhd. Spitze, Stickel, spitzer Pfahl, Rebstecke; Vw.: s. grab-; Q.: HvM, Urk (1286); E.: ahd. stikkil* 2?, stickil*, st. M. (a), Stickel, Brecheisen; germ. *stikla-, *stiklaz, *stikila-, *stikilaz, st. M. (a), Stachel, Spitze, Trinkhorn, Becher; s. idg. *steig-, *teig-, V., Adj., stechen, spitz, Pokorny 1016; vgl. idg. *stei-, *tei-, Adj., spitzig, Pokorny 1015; idg. *stegʰ-, *stengʰ-, V., Sb., Adj., stechen, Stange, Halm, spitz, steif, Pokorny 1014?; W.: nhd. (ält.-dial.) Stickel, M., „Stickel“, Pfahl, dummer Mensch, DW 18, 2732; L.: Lexer 211a (stickel), WMU (stickel 842 [1286] 2 Bel.)
stickel (3), mhd., Adj.: Vw.: s. stichel
stickelic, mhd., Adj.: nhd. steil; Q.: SAlex (1352) (FB stickelic); E.: s. stīc?
sticken, stichen, mhd., sw. V.: nhd. sticken, stechend festsitzen, festhalten, besticken, stecken, aufstecken, anbringen, aufrichten, befestigen, darstellen, hinstellen, gestalten, fälteln, mit Stecken (M.) versehen (V.), mit Pfählen versehen (V.), ersticken, befestigen weilen; ÜG.: lat. perforare STheol; Vw.: s. durch-, er-, über-, ūf-, umbe-, ver-; Hw.: vgl. mnd. sticken (1); Q.: LvReg, HvNst, Apk, JvFrst, Tauler (FB sticken), Neidh (1. Hälfte 13. Jh.), Kreuzf, KvWTroj, STheol, Urk; E.: ahd. stikken* 2, sticken*, sw. V. (1a), stechen?, stopfen, füllen, vollstopfen; germ. *stikjan, sw. V., stechen; idg. *steig-, *teig-, V., Adj., stechen, spitz, Pokorny 1016; s. idg. *stei-, *tei-, Adj., spitzig, Pokorny 1015; idg. *stegʰ-, *stengʰ-, V., Sb., Adj., stechen, Stange, Halm, spitz, steif, Pokorny 1014?; W.: nhd. sticken, sw. V., sticken, DW 18, 2737; R.: sticken unde ziunen: nhd. Ordnung schaffen; L.: Lexer 211a (sticken), Hennig (sticken), WMU (sticken N164 [1279] 2 Bel.)
stickle, mhd., Adj.: Vw.: s. stichel
stīcleder, sticleder, mhd., st. N.: nhd. „Steigleder“, Steigbügel, Steigriemen; Hw.: vgl. mnd. stīchledder (1); Q.: Er (um 1185), Flore, Krone, Parz; E.: s. stīc, leder; W.: nhd. (ält.) Steigleder, N., Steigbügel, DW 18, 1922; L.: Lexer 211a (stīcleder), Hennig (stīcleder)
stieben, stiuben, mhd., st. V.: nhd. stieben, Funken sprühen, wie Staub auffliegen, umherfliegen, umherstieben, fliegen über, stauben, stäuben, schnell laufen, rennen, fliegen; Vw.: s. be-, ent-, er-, ūf-, ūfe-, ūz-, ver-, zer-; Q.: Ren, RAlex, Enik, HTrist, MinnerII, Tauler (FB stieben), Albrecht, Alph, Exod (um 1120/30), Hätzl, Helbl, KgTirol, Kudr, KvWEngelh, KvWTroj, Laurin, Nib, ReinFu, Roseng, Rol, Suchenw, UvLFrd, UvZLanz, Walth, Warnung, Wig; E.: ahd. stioban* 2, st. V. (2a), stäuben, stieben; germ. *steuban, st. V., stieben; s. idg. *dʰeubʰ-, V., Adj., stieben, rauchen, verdunkelt, Pokorny 263; s. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261; W.: nhd. stieben, st. V., stieben, fortwirbeln, umherwirbeln, DW 18, 2755; R.: ze stücken stieben: nhd. zersplittern; R.: ze einander stieben lāzen: nhd. einander entgegengaloppieren; L.: Lexer 211a (stieben), Hennig (stieben)
stief, mhd., Adj.: nhd. steil; Hw.: vgl. mnd. stēf; E.: s. germ. *staupa-, *staupaz, Adj., steil, hoch, aufragend; vgl. idg. *steub-, *teub-, V., Sb., stoßen, schlagen, Stock, Stumpf, Pokorny 1034; idg. *steu- (1), *teu- (1), V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032; L.: Lexer 211b (stief)
stief..., mhd., Adj.: nhd. nicht unmittelbar in leiblicher Verwandtschaft stehend, stief...; E.: s. germ. *steupa-, *steupaz, Adj., gestutzt, verwaist, Stief...; vgl. idg. *steup-, *teup-, V., Sb., stoßen, schlagen, Stock, Stumpf, Pokorny 1034; idg. *steu- (1), *teu- (1), V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032; W.: nhd. stief-, Präf., stief...; L.: Lexer 211b (stief)
stiefbruoder 6, mhd., st. M.: nhd. Stiefbruder; ÜG.: lat. (novercarius) Gl, (privignus) Gl; Q.: Gl (1. Hälfte 12. Jh.); E.: s. stief..., bruoder; W.: nhd. Stiefbruder, M., Stiefbruder, DW 18, 2770; L.: Glossenwörterbuch 594a (stiefbruoder)
stiefkint 3 und häufiger, mhd., st. N.: nhd. Stiefkind; Hw.: vgl. mnd. stēfkint; Q.: Martina, Urk (1287); E.: ahd. stiofkind* 3, st. N. (a), Stiefkind; s. germ. *steupa-, *steupaz, Adj., gestutzt, verwaist, Stief...; vgl. idg. *steup-, *teup-, V., Sb., stoßen, schlagen, Stock, Stumpf, Pokorny 1034; idg. *steu- (1), *teu- (1), V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032; W.: nhd. Stiefkind, N., Stiefkind, nicht leibliches vom Gatten oder der Gattin aus einer früheren Ehe zugebrachtes Kind, DW 18, 2802; L.: Lexer 211b (stiefkint), Hennig (stiefkint), WMU (stiefkint N349 [1287] 3 Bel.)
stiefmuoter, stūfmuoter, mhd., F.: nhd. Stiefmutter; Hw.: vgl. mnd. stēfmoder; Q.: RWchr, ErzIII, Stagel (FB stiefmuoter), Albrecht (1190-1210), Krone, KvWTroj, Martina, Urk; E.: ahd. stiofmuoter 25, st. F. (er), Stiefmutter; s. germ. *steupa-, *steupaz, Adj., gestutzt, verwaist, Stief...; vgl. idg. *steup-, *teup-, V., Sb., stoßen, schlagen, Stock, Stumpf, Pokorny 1034; idg. *steu- (1), *teu- (1), V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032; W.: nhd. Stiefmutter, F., Stiefmutter, nicht leibliche durch eine neue Heirat des Vaters erworbene Mutter, DW 18, 2804; L.: Lexer 211b (stiefmuoter), Hennig (stiefmuoter), WMU (stiefmuoter N196 [1281] 7 Bel.)
stiefsun, stīfsun, mhd., M.: nhd. Stiefsohn; Q.: RWchr (FB stiefsun), Anno (1077-1081), ErnstD, StrKarl, Wh, Urk; E.: ahd. stiofsunu* 34, stiofsun, st. M. (i), Stiefsohn; s. germ. *steupa-, *steupaz, Adj., gestutzt, verwaist, Stief...; vgl. idg. *steup-, *teup-, V., Sb., stoßen, schlagen, Stock, Stumpf, Pokorny 1034; idg. *steu- (1), *teu- (1), V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032; W.: nhd. Stiefsohn, M., Stiefsohn, männliches Stiefkind, DW 18, 2812; L.: Lexer 211b (stiefsun), Hennig (stiefsun), WMU (stiefsun 113 [1268 (?)] 13 Bel.)
stiefswester, mhd., st. F.: nhd. Stiefschwester; ÜG.: lat. (privigna) Gl; Q.: Tauler (FB stiefswester), Gl (Ende 12. Jh.); E.: s. stief, swester; W.: nhd. Stiefschwester, F., Stiefschwester, DW 18, 2811; L.: Hennig (stiefswester), Glossenwörterbuch 594a (stiefswester)
stieftohter, mhd., F.: nhd. Stieftochter; Hw.: vgl. mnd. stēfdochter; Q.: Chr, FvS, Urk (1278); E.: ahd. stioftohter* 10, st. F. (er), Stieftochter; s. germ. *steupa-, *steupaz, Adj., gestutzt, verwaist, Stief...; vgl. idg. *steup-, *teup-, V., Sb., stoßen, schlagen, Stock, Stumpf, Pokorny 1034; idg. *steu- (1), *teu- (1), V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032; W.: nhd. Stieftochter, F., Stieftochter, Tochter des anderen Ehepartners aus einer früheren Ehe, DW 18, 2814; L.: Lexer 211b (stieftohter), WMU (stieftohter 341 [1278] 5 Bel.)
stiefvater, stīfvater, mhd., M.: nhd. Stiefvater; ÜG.: lat. vitricus PsM; Hw.: vgl. mnd. stēfvāder; Q.: LAlex (1150-1170), PsM, Ot (FB stiefvater), StrKarl, Urk; E.: ahd. stioffater 39, st. M. (er), Stiefvater; s. germ. *steupa-, *steupaz, Adj., gestutzt, verwaist, Stief...; vgl. idg. *steup-, *teup-, V., Sb., stoßen, schlagen, Stock, Stumpf, Pokorny 1034; idg. *steu- (1), *teu- (1), V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032; W.: nhd. Stiefvater, M., Stiefvater, nicht leiblicher durch eine spätere Heirat der Mutter erworbener Vater, DW 18, 2814; L.: Lexer 211b (stiefvater), Hennig (stiefvater), WMU (stiefvater 123 [1269] 6 Bel.)
stieg, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. stiege
stiege, stieg, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Stiege (F.) (1), Treppe; Vw.: s. wendel-; Hw.: s. stīge (1); Q.: (st. F.) Enik, Ot, (sw. F.) Enik, HvNst, Ot (FB stiege), Dietr, HTrist, Nib (um 1200), Teichn, UvLFrd, Urk; E.: ahd. stiega 6, st. F. (ō), sw. F. (n)?, Stiege (F.) (1), Treppe, Auffahrt; s. stīga; W.: nhd. Stiege, F., Stiege (F.) (1), Treppe, Leiter (F.), Stufe, DW 18, 2818; L.: Lexer 211b (stiege), Hennig (stiege), WMU (stiege 2111 [1295] 1 Bel.)
stiegel, mhd., st. M.: nhd. Grad, Stufe, Vorrichtung zum Übersteigen eines Zauns oder einer Hecke; Q.: Martina (um 1293); E.: ahd. stiegil* 6, st. M. (a), Stiegel, Stufe, Sprosse, Grad, Rang; s. stiega; W.: nhd. (ält.) Stiegel, M., F., Stiegel, Vorrichtung zum Übersteigen eines Zaunes, DW 18, 2823; L.: Lexer 211b (stiegel)
stieglich***, stiegelich***, mhd., Adj.: nhd. „steigend“; E.: s. stiege
stieglīche, stiegelīche*, mhd., Adv.: nhd. Schritt für Schritt; Q.: DW (1437); E.: s. stiege; W.: nhd.? (ält.) stieglich, Adv., stufenweise, DW 18, 2828; L.: Lexer 211b (stieglīche)
stier, mhd., st. M.: nhd. Stier, junges männliches Rind; ÜG.: lat. taurus PsM; Vw.: s. himel-; Hw.: vgl. mnd. stēr (2); Q.: PsM, TrSilv, RWchr, Brun, GTroj, Ot, HistAE (FB stier), Albrecht, Helmbr, KvWSilv, KvWTroj, OvW, Parz, Renner, Ring, Rol (um 1170), Urk; E.: ahd. stior 17, st. M. (a), Stier, Jungstier, Ochse; germ. *steura-, *steuraz, st. M. (a), Stier; idg. *steuro-, M., Stier, Pokorny 1004; s. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, *stāu-, *stū̆-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; W.: nhd. Stier, M., Stier, männliches Rind, DW 18, 2845; L.: Lexer 211b (stier), Hennig (stier), WMU (stier 2646 [1297] 1 Bel.)
stierchlīn 1, mhd., st. N.: nhd. junger Stier; ÜG.: lat. (ludellus) Gl; Hw.: s. stierlīn; Q.: Gl (Anfang 13. Jh.); E.: s. stier; W.: s. nhd. Stierlein, N., junger Stier, DW 18, 2864; L.: Glossenwörterbuch 594b (stierchlīn)
stiere, mhd., sw. F., st. F.: Vw.: s. stirne (1)
stieren, mhd., sw. V.: nhd. starren; Vw.: s. ge-; Q.: Apk (vor 1312) (FB stieren); E.: von ahd. stūr*, Adj., stark, groß; germ. *stūra-, *stūraz, Adj., steif, stark; s. idg. *steu-, *steu̯ə-, Adj., fest, dick, breit, Pokorny 1009; vgl. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, *stāu-, *stū̆-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; W.: s. nhd. (dial.) stieren, sw. V., stieren, starren, DW 18, 2858
stierlīn 1, mhd., st. N.: nhd. Stierlein, kleiner junger Stier; ÜG.: lat. (ludellus) Gl; Hw.: s. stierchlīn; Q.: Gl (Ende 12. Jh.); E.: s. stier; W.: nhd. Stierlein, N., Stierlein, DW 18, 2864; L.: Lexer 211b (stierlīn), Glossenwörterbuch 594b (stierlīn)
stiezen, mhd., st. V.: nhd. stoßen; Vw.: s. ūf-; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. stōzen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 211b (stiezen)
stīf, mhd., Adj., Adv.: nhd. „steif“, starr, fest, aufrecht, wacker, stattlich; Hw.: vgl. mnd. stīf; Q.: MinnerII (FB stīf), Baldem, Karlmeinet (1320-1340); E.: germ. *steifa-, *steifaz, *stīfa-, *stīfaz, Adj., steif; s. idg. *stē̆ibʰ-, *stē̆ib-, *stī̆bʰ-, *stī̆b-, *stē̆ip-, *stī̆p-, Sb., Adj., Stange, Stecken (M.), steif, Pokorny 1015; vgl. idg. *stāi-, *stī̆-, *sti̯ā-, V., verdichten, drängen, stopfen, gerinnen, stocken, Pokorny 1010; W.: s. nhd. steif, Adj., steif, DW 18, 1778; L.: Lexer 211b (stīf)
stīf..., mhd.: Vw.: s. stief...
stifel, mhd., st. M.: Vw.: s. stivāl
stīflich***, mhd., Adj.: nhd. steif, fest; E.: s. stīf, lich; W.: nhd. (ält.) steiflich, Adj., etwas steif, DW 18, 1851
stīflīche, mhd., Adv.: nhd. fest; Q.: Pilgerf (1390?) (FB stīflīche); E.: s. stīf, līche; W.: nhd. (ält.) steiflich, Adv., etwas steif, DW 18, 1851; L.: Lexer 211b (stīflīche)
stift (1), mhd., st. F., st. M., st. N.: nhd. Stiftung, geistliche Stiftung, Stift (N.), Kanonikerkollegium, Bistum, Abtei, Verfügung, Besetzungsrecht, Einrichtung, Bewirtschaftung, Ordnung, Veranlassung, Gründung, Grundlage, Kloster, Gotteshaus, Stadt, Begründung, Bewirkung, Anordnung, Rechtsstellung, Pacht, Miete (F.) (1), Tag an dem die Grundherrschaft die Pachtzinsen einnimmt oder die Pachtverhältnisse bestätigt erneuert oder aufhebt; Vw.: s. ert-, ge-, sünden-, sunnen-, un-, vrī-, vüresten-*; Hw.: vgl. mnd. sticht; Q.: (st. F.) RAlex, RWh, RWchr, DSp, Brun, Vät, JMeissn, HvNst, Ot, TvKulm, Hiob (FB stift), Albert, Chr, Elis, KvWPart, Loheng, Martina, NvJer, PassI/II, PassIII, Renner, RvEGer, Serv (um 1190), Urk; E.: s. stiften (1); W.: nhd. Stift, N., Stift (N.), DW 18, 2869; R.: diu niuwe stift: nhd. das neue Testament; R.: diu alte stift: nhd. das alte Testament; R.: des gelouben stift: nhd. die Heilige Schrift; R.: der sünden stift: nhd. Herrschaft; L.: Lexer 211b (stift), Hennig (stift), WMU (stift 126 [1269] 177 Bel.)
stift (2), steft, mhd., st. M.: nhd. Stachel, Dorn, Stift (M.), oberstes Ende, Spitze, Stängel, Stengel; Hw.: vgl. mnd. stift (1); Q.: Vät, BDan, Seuse (FB stift), Frl, Krone, KvWLd, KvWTroj, Martina, Myst, PassI/II, Tit (nach 1217); E.: ahd. steft 7, stift, st. M. (a?, i?), Stift (M.), Achse, Stachel, Dorn; germ. *stifta-, *stiftaz, st. M. (a), Stift (M.), Nagel; s. idg. *stē̆ibʰ-, *stē̆ib-, *stī̆bʰ-, *stī̆b-, *stē̆ip-, *stī̆p-, Sb., Adj., Stange, Stecken (M.), steif, Pokorny 1015; W.: nhd. Stift, M., Stift (M.), DW 18, 2867; L.: Lexer 211b (stift), Hennig (stift)
stiftære*, stifter, mhd., st. M.: nhd. Stifter, Gründer, Urheber, Urheber einer geistlichen Stiftung, Veranlasser, Verleihender von Verfügungsrechten, Bestifter, Gutsbelehner, Einsetzer, Absetzer; Hw.: vgl. mnd. stichtære; Q.: RWchr (um 1254), Enik, Ot (FB stifter), Köditz, Martina, NvJer, Urk; E.: s. stiften (1); W.: nhd. Stifter, M., Stifter, 18, 2890; L.: Lexer 211b (stifter), Hennig (stifter), WMU (stifter 2496 [1296] 11 Bel.)
stiftærinne*, stifterinne, mhd., st. F.: nhd. Stifterin; Hw.: vgl. mnd. stichtærinne; Q.: ErzIII (1233-1267) (FB stifterinne); E.: s. stiften (1); W.: nhd. Stifterin, F., Stifterin, DW 18, 2893
stifte, mhd., st. F.: nhd. Stift (N.), Stiftung, Veranlassung, Gründung, Grundlage, Bau, geistliche Stiftung, Gotteshaus, Stadt, Begründung, Bewirkung, Anordnung, Einrichtung, Rechtsstellung, Pacht, Miete (F.) (1), Tag an dem die Grundherrschaft die Pachtzinsen einnimmt oder die Pachtverhältnisse bestätigt erneuert oder aufhebt; Hw.: vgl. mnd. stichte; E.: s. stift; W.: s. nhd. Stift, N., Stift (N.), DW 18, 2869; L.: Lexer 211b (stifte)
stiften (1), stihten, mhd., sw. V.: nhd. stiften (V.) (1), gründen, geistliche Stiftung einrichten, bauen, bestiften, hinstellen, feststellen, wirtschaften, bewirtschaften, bebauen, besetzen, einsetzen, ausstatten, versehen (V.), anstiften, belehnen, einrichten, einweisen, ordnen, ins Werk setzen, veranstalten, veranlassen, erdichten, ersinnen, erfinden, sich einstellen auf, befestigen, tun, vollbringen, unternehmen, ausrichten, begehen, verüben, verursachen, einbringen, ausrüsten; ÜG.: lat. aedificare PsM, fingere PsM; Vw.: s. abe-, be-, ent-, ge-, ūz-, wider-; Hw.: vgl. mnd. stichten; Q.: Anno (1077-1081), LAlex, Mar, PsM, Ren, RWchr1, LvReg, Enik, HTrist, SHort, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, BibVor, HistAE, KvHelmsd, EvB, MinnerII, Tauler, Seuse, SAlex (FB stiften), Alph, BdN, Berth, Bit, Chr, Dietr, En, Karlmeinet, Kudr, KvWEngelh, KvWTroj, Loheng, Neidh, Nib, Parz, RvEGer, Spec, StRMünch, WolfdD, Urk; E.: ahd. stiften* 11, stihten*, sw. V. (1a), gründen, stiften (V.) (1), begründen; germ. *stiftjan, sw. V., einrichten, bauen, stiften (V.) (1)?; vgl. idg. *stē̆ibʰ-, *stē̆ib-, *stī̆bʰ-, *stī̆b-, *stē̆ip-, *stī̆p-, Sb., Adj., Stange, Stecken (M.), steif, Pokorny 1015?; W.: nhd. stiften, sw. V., stiften (V.) (1), gründen, errichten, DW 18, 2876; R.: sich stiften ūf: nhd. sich einstellen auf; R.: tōt sīn stiften: nhd. sich tot stellen; R.: sich tōten stiften: nhd. sich tot stellen; L.: Lexer 211b (stiften), Hennig (stiften), WMU (stiften 26 [1252] 63 Bel.)
stiften (2), mhd., st. N.: nhd. Stiften; Q.: GTroj (1270-1300) (FB stiften); E.: s. stiften (1); W.: s. nhd. Stiften, N., Stiften
stifter, mhd., st. M.: Vw.: s. stiftære
stifterinne, mhd., st. F.: Vw.: s. stiftærinne
stiftet***, mhd., Part. Prät.: Vw.: s. ge-; E.: s. stiften (1)
stiftlīn, mhd., st. N.: nhd. Stiftlein; Q.: Seuse (1330-1360) (steftli) (FB stiftlīn); E.: s. stift (2); W.: nhd. Stiftlein, N., Stiftlein, DW 18, 2897
stiftreht 1, mhd., st. N.: nhd. Stiftrecht, Recht ein Gut zu besetzen (mit einem Pächter); Q.: Urk (1290); E.: s. stift, reht; W.: nhd. (ält.) Stiftrecht, Stiftsrecht, N., Stiftrecht, DW 18, 2899; L.: WMU (stiftreht N446 [1290] 1 Bel.)
stifttagedinc* 1, stiftteidinc, mhd., st. N.: nhd. Gericht eines Stifts, Gericht eines Domstifts; Q.: Urk (1299); E.: s. stift, teidinc; W.: nhd. DW-; L.: WMU (stiftteidinc 3448 [1299] 1 Bel.)
stiftteidinc, mhd., st. N.: Vw.: s. stifttagedinc
stiftunge 1 und häufiger, mhd., st. F.: nhd. Stiftung, geistliche Stiftung, Besetzung, Belehnung, Verpflichtung, Auflage, Gründung, Bestiftung; Vw.: s. be-; Hw.: vgl. mnd. stichtinge; Q.: Urk (1290); E.: ahd. stiftunga* 1, st. F. (ō), Kunstgriff; s. mhd. stiften (1); W.: nhd. Stiftung, F., Stiftung, Erbauung, Gründung, DW 18, 2900; L.: Lexer 211b (stiftunge), WMU (stiftunge 1172 [1290] 1 Bel.)
stiftzīt 2, mhd., st. F., st. N.: nhd. Termin der Erneuerung von Pachtverträgen; Q.: Urk (1289); E.: s. stift, zīt; W.: nhd.? (ält.) Stiftzeit, F., Termin der Erneuerung von Pachtverträgen, DW 18, 2905; L.: WMU (stiftzīt 1100 [1289] 2 Bel.)
stīgære*, stīger, mhd., st. M.: nhd. Steiger, Besteiger, Hurer; Vw.: s. bāben-*; Hw.: vgl. mnd. stēgære, stīgære; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. stīgen; W.: nhd. Steiger, M., Steiger, DW 18, 1927; L.: Lexer 211b (stīger)
stige, mhd., sw. F.: nhd. Stiege (F.) (1); Q.: HTrist (1285-1290) (FB stige); E.: s. stīge (1)
stīge (1), mhd., st. F.: nhd. „Steige“ (F.) (1), Steig, Pfad, Treppe; Vw.: s. himel-, mül-; Hw.: s. stiege; vgl. mnd. stīge (1); Q.: Virg (2. Hälfte 13. Jh.); E.: ahd. stīga (1) 21, st. F. (ō), Steig, Pfad, Weg; germ. *steigō, st. F. (ō), Steig, Weg, Pfad; s. idg. *steigʰ-, V., schreiten, steigen, Pokorny 1017; W.: nhd. Steige, F., Steige (F.) (1), steil aufsteigender Weg, DW 18, 1868; L.: Lexer 211a (stīge), Hennig (stīge)
stīge (2), stīc, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Hürde, Stall, Verschlag, Stall für Kleinvieh; Q.: DSp (FB stīge), Albrecht, Elis, Gen (1060-1080), Kolm, ReinFu, Wh; E.: ahd. stīga (2) 14, stīa, st. F. (ō), Stall, Pferch, Hürde; germ. *stijō-, *stijōn, sw. F. (n), Gedränge, Pferch, Stall; vgl. idg. *stāi-, *stī̆-, *sti̯ā-, V., verdichten, drängen, stopfen, gerinnen, stocken, Pokorny 1010; W.: nhd. (ält.-dial.) Steige, F., „Steige“ (F.) (3), Pferch, Verschlag, Stall für Kleinvieh, DW 18, 1871; L.: Lexer 211b (stīge), Hennig (stīge)
stigel (1), mhd., st. F.: nhd. Stiegel, Vorrichtung zum Übersteigen eines Zaunes einer Hecke; Hw.: s. stigele; E.: s. stigele; W.: s. nhd. Stiegel, M., F., Stiegel, Vorrichtung zum Übersteigen eines Zaunes, DW 18, 2823; L.: Lexer 211b (stigele)
stigel (2), stigele, mhd., st. M., st. F., sw. F.: nhd. Pflock, Spitze, Tritt, Trittleiter, Durchschlupf; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: ?; L.: Lexer 211b (stigel), Hennig (stigel)
stigele, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Vorrichtung zum Übersteigen eines Zauns oder einer Hecke; Hw.: s. stigel (1); Q.: Kchr (um 1150), Apk (sw. F.), Apk, BDan (st. F.) (FB stigele), Helbl, PassI/II, ReinFu; E.: s. ahd. stigilla 2, st. F. (jō?), sw. F. (n), Stiege (F.) (1), Treppe, Hintertreppe, Übersteigbrett; germ. *stigiljō, st. F. (ō), Einstieg, Übersteig; s. idg. *steigʰ-, V., schreiten, steigen, Pokorny 1017; W.: nhd. Stiegel, M., F., Stiegel, Vorrichtung zum Übersteigen eines Zaunes, DW 18, 2823; L.: Lexer 211b (stigele)
stigelen***, mhd., sw. V.: Vw.: s. er-; E.: ?
stigelitze 2, stiglitze, mhd., sw. M.: nhd. Distelfink, Stieglitz; ÜG.: lat. carduelus Gl; Hw.: vgl. mnd. stēgelisse; Q.: Gl (13. Jh.); E.: s. stigeliz; W.: s. nhd. Stieglitz, M., Stieglitz, DW 18, 2828; L.: Lexer 211b (stigeliz), Glossenwörterbuch 593a (stigelitze), XLVIIa (stigelitze)
stigeliz, stigliz, stiglitz, mhd., st. M., sw. M.: nhd. Distelfink, Stieglitz; Hw.: s. stigelitze; Q.: BdN, Erlös, Hätzl, SAlex, WolfdB (1. Hälfte 13. Jh.); E.: ahd.? stigeliz* 3, stigliz, st. M. (a?, i?), Stieglitz; W.: nhd. Stieglitz, M., Stieglitz, DW 18, 2828; L.: Lexer 211b (stigeliz)
stīgen (1), mhd., st. V.: nhd. steigen, aufsteigen, hochsteigen, sich erheben, besteigen, ersteigen, wachsen (V.) (1), nahen, heraufziehen, sich erheben in, sich erheben zu, steigen auf, steigen über, übergehen auf; ÜG.: lat. ascendere PsM, conscendere PsM, descendere PsM, scandere PsM; Vw.: s. abe-, er-, ge-, her-, herabe-, herwidere-*, īn-, über-, ūf-, under-, ūz-, wider-*, zuo-; Hw.: s. steigen; vgl. mnd. stīgen (1); Q.: Will (1060-1065), Eilh, PsM, Ren, RAlex, StrAmis, LvReg, Enik, HvBurg, HvNst, Apk, Parad, MinnerII, KvMSph (FB stīgen), Albert, Albrecht, Elmend, Freid, Jüngl, Karlmeinet, Krone, KvWTroj, MarLegPass, Myst, Neidh, PassI/II, Renner, Rol (um 1170), RvEBarl, Spec, Trist, UvLFrb, UvLFrd, Walth, Wig, Urk; E.: ahd. stīgan* 45, st. V. (1a), steigen, hinaufsteigen, hinabsteigen; germ. *steigan, st. V., steigen; idg. *steigʰ-, V., schreiten, steigen, Pokorny 1017; W.: nhd. steigen, st. V., steigen, DW 18, 1874; R.: die berge ze tale stīgen: nhd. vom Gebirge herabsteigen; L.: Lexer 211b (stīgen), Hennig (stīgen), WMU (stīgen N238 [1283] 1 Bel.)
stīgen (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Steigen; Vw.: s. er-, ūf-; Q.: Kreuzf (1301); E.: s. stīgen (1); W.: nhd. Steigen, N., Steigen; L.: Lexer Handwörterbuch 2, 1195 (stīgen)
stīger, mhd., st. M.: Vw.: s. stīgære
stīgergrāt, mhd., st. M.: nhd. Aufgang, Stufe; Q.: Brun (1275-1276) (FB stīgergrāt); E.: s. stīgen, grāt (2); W.: nhd. DW-
stīgleiter, mhd., F.: nhd. Steigleiter, Sturmleiter; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. stīgean, leite; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 211b (stīgleiter)
stiglitz, mhd., st. M.: Vw.: s. stigeliz
stiglitze, mhd., sw. M.: Vw.: s. stigelitze
stigliz, mhd., st. M.: Vw.: s. stigeliz
stīgunge***, mhd., st. F.: nhd. Steigung; Vw.: s. himel-, ūf-; E.: s. stīgen
stīgziuc, mhd., st. M., st. N.: nhd. „Steigzeug“, Steiggerät, Sturmgerät; Q.: Urk (1435); E.: s. stīg, ziuc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 211b (stīgziuc)
stihten, mhd., sw. V.: Vw.: s. stiften (1)
stil, mhd., st. M.: nhd. Stiel, Schaft, Stängel, Stengel, Griffel; Vw.: s. ackes-, besem-, birnen-, birn-, hepen-, pfannen-; Hw.: vgl. mnd. stēl (1); vgl. mnd. stīl (2); Q.: Lilie, Kreuzf, HvNst, WvÖst, Hiob, Teichn, WernhMl (FB stil), Boner, Freid, Frl, Krone, KvWTurn, Parz (1200-1210), PassI/II; E.: ahd. stil 6, st. M. (a?), Griffel, Stängel, Stengel, Stiel; s. lat. stilus, M., Schreibgriffel, Stiel, spitziger Pfahl; vgl. idg. *stei-, *tei-, Adj., spitzig, Pokorny 1015; W.: nhd. Stiel, M., Stiel, DW 18, 2832; L.: Lexer 211c (stil), Hennig (stil)
stilheit, mhd., st. F.: nhd. Stillheit; Hw.: vgl. mnd. stilhēt; Q.: EckhI (vor 1326), EckhIII, Seuse, Gnadenl (FB stilheit), EvBeh, Myst; E.: s. stille (1), heit; W.: nhd. (ält.) Stillheit, F., Stillheit, DW 18, 3024
stille (1), mhd., Adj.: nhd. still, heimlich, geheim, ruhig, unbehelligt, schweigend, verschwiegen, schweigsam; Vw.: s. über-, wint-; Hw.: vgl. mnd. stille (3); Q.: StrAmis, ErzIII, Märt, Kreuzf, HvNst, EckhI, EckhII, EckhIII, Parad, MinnerII, Tauler, Gnadenl, Schürebr (FB stille), Elis, Gen (1060-1080), Herb, Karlmeinet, Martina, Roth, Teichn, Walth, Urk; E.: ahd. stilli 28?, Adj., still, ruhig, gelassen; idg. *stel- (3), V., Adj., Sb., stellen, stehend, unbeweglich, steif, Ständer, Pfosten, Stamm, Stiel, Stängel, Stengel, Pokorny 1019; s. idg. *tel- (3), V., still sein (V.), Pokorny 1061; W.: nhd. still, Adj., still, DW 18, 2939; L.: Lexer 211c (stille), Hennig (stille), WMU (stille 39 [1258] 20 Bel.)
stille (2), mhd., Adv.: nhd. still, leise, ruhig, schweigend, heimlich, verborgen, fest; ÜG.: lat. stare (= stille stān) STheol; Vw.: s. muoter-, über-; Hw.: s. stillen; vgl. mnd. stille (4); Q.: LAlex (1150-1170), Eilh, Ren, RWchr3, ErzIII, LvReg, Enik, Kreuzf, HvBurg, Ot, EckhI, EckhIII, EckhV, EvA, Tauler, Seuse, WernhMl (FB stille), KvWAlex, KvWEngelh, KvWPart, KvWSilv, KvWTroj, Roseng, STheol, Virg, WolfdD, Urk; E.: s. stille (1); W.: nhd. still, Adv., still, DW 18, 2939; R.: stille haben: nhd. stehen bleiben, still stehen; R.: stille sitzen: nhd. still sitzen, sitzen bleiben; L.: Hennig (stille), WMU (stille 146 [1270] 6 Bel.)
stille (3), mhd., st. F., sw. F.: nhd. Stille, Ruhe, Schweigen, Stillschweigen, Zeit nach den letzten Propheten, Heimlichkeit, Verborgenheit; ÜG.: lat. silentium BrTr, taciturnitas BrTr; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mnd. stille (1); Q.: TrSilv, DvAStaff, Enik, SGPr, Ot, EckhI, EckhII, Parad, EvA, Tauler, Seuse, Gnadenl, Schürebr (FB stille), Chr, Berth, BrTr, Elis, En, Helbl, Kchr (um 1150), Krone, Loheng, Mai, MarLegPass, Nib, PassI/II, PrWack, Rol, RvEBarl, StrDan, Trist; E.: ahd. stillī 21, st. F. (ī), Stille, Ruhe, Schweigen, Ruhezustand; germ. *stellī-, *stellīn, sw. F. (n), Stille; s. idg. *stel- (3), V., Adj., Sb., stellen, stehend, unbeweglich, steif, Ständer, Pfosten, Stamm, Stiel, Stängel, Stengel, Pokorny 1019; vgl. idg. *tel- (3), V., still sein (V.), Pokorny 1061; W.: nhd. Stille, F., Stille, DW 18, 2989; R.: in stillen: nhd. heimlich; L.: Lexer 211c (stille), Hennig (stille)
stillebrechen*** (1), mhd., V.: nhd. „Schweigen brechen“; E.: s. stille, brechen
stillebrechen (2), mhd., st. N.: nhd. Bruch des Schweigens; Q.: Tauler (vor 1350) (FB stillebrechen); E.: s. stille, brechen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (stillebrechen)
stillec, mhd., Adj.: Vw.: s. stillic*
stilleclich***, mhd., Adj.: Vw.: s. stilliclich***
stillekeit, mhd., st. F.: Vw.: s. stillicheit*
stillemesse, mhd., st. F.: Vw.: s. stilmesse
stillen (1), mhd., sw. V.: nhd. still machen, zum Schweigen bringen; ÜG.: lat. compescere PsM, placere PsM, sedare PsM; Q.: PsM, Ren, RAlex, RWchr, StrBsp, StrDan, ErzIII, LvReg, DvAStaff, Enik, SHort, HvBurg, HvNst, Ot, EckhI, BDan, MinnerII, Tauler, Seuse, WernhMl, Gnadenl (FB stillen), BdN, Elis, Frl, Gen (1060-1080), Herb, Iw, JTit, Karlmeinet, Krone, KvWTroj, Loheng, MarLegPass, Neidh, Parz, PassI/II, ReinFu, RvEBarl, Teichn; E.: s. stille; W.: nhd. stillen, sw. V., stillen, still machen, DW 18, 3009
stillen (2), mhd., sw. V.: nhd. beruhigen, sich beruhigen, sich legen, besänftigen, schweigen, zum Schweigen bringen, stillen, einstellen, schlichten, beschwichtigen, beenden, erfüllen, verschweigen, verhindern, unterdrücken, abbringen von, zurückhalten, aufhalten, hindern, abbringen, befriedigen, geheim halten, still werden, zur Ruhe kommen, sich besänftigen, aufhören, ablassen; Vw.: s. be-, ge-, ver-, wider-; Hw.: vgl. mnd. stillen; Q.: RWchr (FB stillen), Eilh, En, Gen (1060-1080), TürlWh, Urk; E.: ahd. stillen 15, sw. V. (1a), stillen, beruhigen, zur Ruhe bringen; germ. *stelljan, sw. V., stillen, dämpfen; idg. *stel- (3), V., Adj., Sb., stellen, stehend, unbeweglich, steif, Ständer, Pfosten, Stamm, Stiel, Stängel, Stengel, Pokorny 1019; s. idg. *tel- (3), V., still sein (V.), Pokorny 1061; W.: nhd. stillen, sw. V., stillen, still machen, DW 18, 3009; L.: Lexer 211c (stillen), Hennig (stillen), WMU (stillen 816 [1287] 2 Bel.)
stillen (3), mhd., Adv.: nhd. still; Q.: Apk (vor 1312), MinnerI (FB stillen); E.: s. stille; L.: Lexer 448c (stillen)
stillen (4), mhd., st. N.: nhd. Stillen, Stillsein; Q.: Tauler (FB stillen), EbvErf (um 1220), KvWTroj; E.: s. stillen (1); W.: nhd. Stillen, N., Stillen
stillesprechende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „stillsprechend“; Q.: Seuse (1330-1360) (FB stillesprechende); E.: s. stille, sprechen, sprechende; W.: nhd. DW-
stillestān, mhd., st. N.: nhd. Stillstehen; Q.: Seuse (1330-1360), Teichn (FB stillestān); E.: s. stille, stān; W.: nhd. DW-
stillestānde, stillestēnde, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „stillstehend“, unbeweglich, unbewegt; Q.: EckhII (vor 1326), Seuse, KvMSph1, Sph (stillestānde); E.: s. tille, stān; W.: nhd. stillstehend, Adj., stillstehden, DW-; L.: Hennig (stillestānde)
stilleswīgen*** (1), mhd., V.: nhd. stillschweigen; Hw.: s. stilleswīgen (2); vgl. mnd. stilleswīgen (1); E.: s. stille, swīgen; W.: nhd. stillsweigen, V., stillschweigen, DW 18, 3030
stilleswīgen (2), mhd., st. N.: nhd. „Stillschweigen“; Hw.: vgl. mhd. stilleswīgen (2); Q.: EckhI (vor 1326), EckhIII, Parad (FB stilleswīgen), Myst; E.: s. stille, swīgen; W.: nhd. Stillschweigen, N., Stillschweigen, DW 18, 3034
stilleswīgende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. stillschweigend; Hw.: vgl. mhd. stillesīgendes; Q.: Seuse (1330-1360) (FB stilleswīgende); E.: s. stille, swīgen; W.: nhd. stillschweigend, Adj., stillschweigend, DW 18, 3037
stillheit, mhd., st. F.: nhd. „Stillheit“, Stille, Ruhe, Stillschweigen; Hw.: vgl. mnd. stillehēt; Q.: Eckh (1. Drittel 14. Jh.); E.: s. stille; W.: nhd. Stillheit, F., Stillsein, DW 18, 3024; L.: Lexer 211c, Hennig (stilheit)
stillic*, stillec, mhd., Adj.: nhd. still, heimlich, ruhig, schweigend; Hw.: vgl. mnd. stillich; Q.: MinnerII (um 1340) (FB stillec); E.: s. stille; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 448c (stillec)
stillich***, mhd., Adj.: nhd. „im Stillen“; E.: s. stille
stillīche, mhd., Adv.: nhd. im Stillen, geheim, ruhig, schweigend; Q.: Ot (1301-1319), MinnerII (FB stillīche), Karlmeinet; W.: nhd. (ält.) stilliche, stillichen, Adj., still, DW 18, 3025; L.: Lexer 211c (stillīche)
stillicheit*, stillekeit, mhd., st. F.: nhd. Stille, Ruhe, Stillschweigen; Hw.: vgl. mnd. stillichēt; Q.: Parad (1300-1329), Tauler (FB stillecheit), Myst; E.: s. stillec; W.: nhd. (ält.) Stilligkeit, F., Stille, DW 18, 3027; L.: Lexer 211c (stillekeit), Hennig (stillekeit)
stilliclich***, stilleclich***, mhd., Adj.: nhd. „im Stillen“; Hw.: s. stilliclīche; vgl. mnd. stillichlīk; E.: s. stille; W.: nhd. (ält.) stilliglich, Adj., still, DW 18, 3028
stilliclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. stilliclīche*
stilliclīche, stilleclīche, mhd., Adv.: nhd. im Stillen, still, zurückgezogen, geheim, ruhig, schweigend; Q.: Tauler (vor 1350), Seuse (FB stilleclīche), Chr; E.: s. stille; W.: nhd. (ält.) stilliglich, Adv., still, DW 18, 3028; L.: Lexer 211c (stilleclīche), Hennig (stilleclīche)
stillieren, mhd., sw. V.: nhd. destillieren; E.: s. lat. stīllāre, V., träufeln, tröpfeln, tropfen; vgl. lat. stīlla, F., Tropfen (M.); lat. stīria, F., gefrorener Tropfen (M.), Eiszapfen; idg. *stāi-, *stī̆-, *sti̯ā-, V., verdichten, drängen, stopfen, gerinnen, stocken, Pokorny 1010; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 211c (stillieren)
stillingen, mhd., Adv.: nhd. still, heimlich; Q.: Eilh (13. Jh.), PuS; E.: s. stille; W.: nhd. (ält.) stillingen, Adv., still, DW 18, 3028; L.: Lexer 211c (stillingen)
stillunge, mhd., st. F.: nhd. Stillmachen, Stillsein, Schweigen; Hw.: vgl. mnd. stillinge; Q.: EvSPaul (1300-1350), EvB, Pilgerf, Gnadenl (FB stillunge), Karlmeinet; E.: s. stille; W.: nhd. Stillung, F., Stillung, DW 18, 3050; L.: Lexer 211c (stillunge)
stilmesse, stillemesse, mhd., st. F.: nhd. „Stillmesse“, Kanon der Messe der mit dem Sanctus beginnt und mit dem Pater noster endet; Hw.: vgl. mnd. stilmisse; Q.: Lucid (1190-1195) (FB stilmesse); E.: s. stille, messe (1); W.: nhd. (ält.) Stillmesse, F., vom Priester leise gesprochenes Gebet, DW 18, 3029; L.: Lexer 211c (stilmesse), Hennig (stillemesse)
stilmüetec, mhd., Adj.: Vw.: s. stilmüetic
stilmüetic*, stilmüetec, mhd., Adj.: nhd. still, ruhig; E.: s. stille, müetic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 448c (stilmüetec)
stilnisse, stilnus, mhd., st. N.: nhd. Stille, Ruhe, Stillschweigen, Verstummen, Geheimnis, Verborgenheit; Hw.: vgl. mnd. stilnisse (1); Q.: Brun, Vät, Apk, EckhI, EckhIII, Parad, Tauler (FB stilnisse), BrHoh (1. Hälfte 13. Jh.), Myst, PassI/II; E.: ahd. stilnessi* 3, st. N. (ja), Stille, Schweigen; W.: fnhd. Stillniss, F., Ruhe; nhd. (ält.) Stillnis, F., Ruhe, DW 18, 3029; L.: Hennig (stilnisse)
stīm, mhd., st. M.: nhd. „Steim“, Gewühl, Gedränge; Q.: Cranc (FB stīm), NvJer (1331-1341); E.: ?; W.: nhd. (ält.) Steim, N., Getümmel, DW 18, 1965; L.: Lexer 211c (stīm)
stimel, mhd., st. M.: nhd. Antrieb; Q.: Suol (FB stimel), Frl (1276-1318); E.: s. lat. stimulus, M., Stachel, Fußangel, Qual, Ansporn; vgl. idg. *stei-, *tei-, Adj., spitzig, Pokorny 1015; W.: nhd.? (ält.) Stimel, M., Stachel, Antrieb, DW 18, 3056; L.: Hennig (stimel)
stīmen, mhd., st. V.: nhd. stürmen; Q.: Macc (vor 1332) (FB stīmen); E.: ?; W.: nhd. DW-
stimeren*, stimern, mhd., sw. V.: nhd. spottend lächeln; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 211c (stimern)
stimern, mhd., sw. V.: Vw.: s. stimeren
stimlich***, mhd., Adj.: nhd. „stöhnend“; E.: stimme; W.: nhd. stimmlich, Adj., stimmlich, DW 18, 3122
stimlīche, mhd., Adv.: nhd. stöhnend; E.: s. stimme; W.: nhd. stimmlich, Adv., stimmlich, DW 18, 3122; L.: Hennig (stimlīche)
stimme, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Stimme, Ton (M.) (2), Klang, Melodie, Gesang, Ruf, Wort, Schrei, Musik; ÜG.: lat. (auditus) PsM, vox BrTr, PsM, STheol; Vw.: s. busūnen-, esel-, jāmer-, klage-, mittel-, sturm-; Hw.: vgl. mnd. stemme; Q.: Will (1060-1065), PsM, RWchr, HlReg, Enik, GTroj, Kreuzf, HvBurg, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, EvA, Tauler (st. F.), LAlex (1150-1170), HlReg, Tauler (sw. F.) (FB stimme), BrTr, Flore, KvWSilv, KvWTroj, STheol, UvLFrd, Wh, Urk; E.: ahd. stimma 174, stimna, st. F. (ō), sw. F. (n), Stimme, Laut, Klang; ahd. stimmī* 1, st. F. (ī), Stimme; germ. *stemnō, st. F. (ō), Stimme; idg. *stemnā, F., Mund (M.), Stimme?; W.: nhd. Stimme, F., Stimme, Ton (M.) (2), Fähigkeit zu reden, DW 18, 3059; L.: Lexer 211c (stimme), Lexer 448c (stimme), Hennig (stimme), WMU (stimme 93 [1265] 3 Bel.)
stimmen, mhd., sw. V.: nhd. „stimmen“, Stimme hören lassen, rufen, mit Stimme versehen (V.), erfüllen, anstimmen, gleichstimmend machen, gleichlauten, nennen, benennen, rufen, festsetzen, bestimmen, taxieren, abschätzen; Vw.: s. be-; Hw.: vgl. mnd. stemmen (1); Q.: WvÖst (FB stimmen), BdN, Elis, Hadam, Loheng (1283), OvW, Renner; E.: s. stimme; W.: nhd. stimmen, sw. V., stimmen, DW 18, 3110; L.: Lexer 211c (stimmen), Hennig (stimmen)
stimmet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ge-*; E.: s. stimme, stimmen
stingel, mhd., st. N.: Vw.: s. stengel
stingelboum, mhd., st. M.: Vw.: s. stengelboum
stinkel 2, mhd., st. M.: nhd. Knabenkraut; ÜG.: lat. satyrion Gl; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. stinken (1)?; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 593b (stinkel)
stinken (1), mhd., st. V.: nhd. riechen, duften, stinken, durch Geruchssinn wahrnehmen; Vw.: s. ane-, be-, er-, ge-, zuo-; Hw.: vgl. mnd. stinken; Q.: Will (1060-1065), Trudp, ErzIII, Enik, GTroj, Vät, HvNst, Parad, BDan, EvA, Tauler, WernhMl (FB stinken), Berth, Eilh, En, Gen (1060-1080), Glaub, Helbl, Herb, Myst, UvLFrd, Vintl, Walth; E.: ahd. stinkan* 25, stincan*, st. V. (3a), riechen, duften, stinken; germ. *stenkwan, *stinkwan, st. V., stinken; s. idg. *steug-, V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032; vgl. idg. *steu- (1), V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032; W.: nhd. stinken, st. V., stinken, üblen Geruch verbreiten, DW 18, 3146; L.: Lexer 211c (stinken), Hennig (stinken)
stinken (2), mhd., st. N.: nhd. Stinken; Q.: Tauler (vor 1350) (FB stinken); E.: s. stinken (1); W.: nhd. Stinken, N., Stinken
stinkende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. stinkend; Vw.: s. bruoch-, swebel-, übel-, un-; Q.: ErzIII (1233-1267), EckhIII, Tauler (FB stinkende); E.: s. stinken (1); W.: nhd. stinkend, Adj., stinkend
stinz, mhd., st. M.: nhd. „Stinz“, Stint; Hw.: vgl. mnd. stint; E.: s. germ. *stent, Sb., Stint; W.: nhd. (ält.) Stinz, M., Stint, DW 18, 3173; W.: nhd. Stint, M., Stint, DW 18, 3172; L.: Lexer 211c (stinz)
stinze, mhd., sw. M.: nhd. „Stinz“, Stint; E.: s. stinz; W.: s. nhd. (ält.) Stinz, M., Stint, DW 18, 3173; W.: s. nhd. Stint, M., Stint, DW 18, 3172; L.: Lexer 211c (stinz)
stīper, mhd., st. F.: nhd. Stützholz; Hw.: vgl. mnd. stīper; E.: vielleicht von lat. stīpāre, V., zusammenpressen, zusammenhäufen, vollstopfen; vgl. idg. *stē̆ibʰ-, *stē̆ib-, *stī̆bʰ-, *stī̆b-, *stē̆ip-, *stī̆p-, Sb., Adj., Stange, Stecken (M.), steif, Pokorny 1015; idg. *stāi-, *stī̆-, *sti̯ā-, V., verdichten, drängen, stopfen, gerinnen, stocken, Pokorny 1010; W.: nhd. (ält.-dial.) Steiper, F., Stütze, DW 18, 2164; L.: Lexer 211c (stīper)
stīperen*, stīpern, mhd., sw. V.: nhd. stützen; E.: s. stīper; W.: nhd. (ält.-dial.) steipern, sw. V., stützen, DW 18, 2164; L.: Lexer 211c (stīpern)
stīpern, mhd., sw. V.: Vw.: s. stīperen
stirede, mhd., st. N.: nhd. Widder; Q.: PrLeys (Ende 12. Jh.); E.: s. stere; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 211c (stirede)
stirke, mhd., sw. F.: Vw.: s. stīrke
stīrke, stirke, mhd., sw. F.: nhd. Mutterkalb; Hw.: vgl. mnd. starke (1), sterle (1); E.: aus dem mnd. sterke, starke, F., Kuh die noch nicht gekalbt hat, Kluge s. u. Sterke; vgl. germ. *steran, Adj., unfruchtbar; vgl. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stengel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; W.: s. nhd. (ält.) Sterke, F., junge Kuh, DW 18, 2456; L.: Lexer 210c (stīrke)
stirnære*, stirner, mhd., st. M.: nhd. Landstreicher; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 211c (stirner), Hennig (stirne)
stirne (1), stiere, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Stirn; Vw.: s. goffel-; Hw.: vgl. mnd. stērne (1); Q.: (F.) HvNst, (st. F.) RAlex, Enik, WernhMl, (sw. F.) EckhI, KvHelmsd, WernhMl (FB stirne), Boner, Flore, KvWTroj, Ring, Trist (um 1210), WvRh, Urk; E.: ahd. stirna 6, st. F. (ō), sw. F. (n), Stirn, Stirn; germ. *sternjō, st. F. (ō), Stirn; s. idg. *ster- (5), *sterə-, *strē-, *sterh₃-, V., breiten, streuen, Pokorny 1029; W.: nhd. Stirn, Stirne, F., Stirn, Stirne, DW 18, 3181; L.: Lexer 211c (stirne), Hennig (stirne), WMU (stirne N349 [1287] 2 Bel.)
stirne (2) 1, mhd., st. N.: nhd. Sternbild, Gestirn; ÜG.: lat. astrum Gl; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mnd. stērede; Q.: Gl (12. Jh.); E.: s. stern; W.: s. nhd. Gestirn, N., Gestirn, DW 5, 4236; L.: Glossenwörterbuch 594b (stirne)
stirner, mhd., st. M.: Vw.: s. stirnære
stirnet***, mhd., (Prät.=)Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. stirne, sterre
stirnsmerze, mhd., sw. M.: nhd. „Stirnschmerz“, Kopfschmerz; E.: s. stirne, smerze; W.: nhd. Stirnschmerz, M., Stirnschmerz, DW 18, 3208; L.: Hennig (stirnsmerze)
stirnstœzære*, stirnstœzer, mhd., st. M.: nhd. „Stirnstoßer“, Landstreicher; Q.: Urk (1465); E.: s. stirne, stœzære*; W.: nhd. (ält.) Stirnstößer, M., trunken Machender, Landstreicher, DW 18, 3212; L.: Lexer 211c (stirnstœzer)
stirnstœzel, mhd., st. M.: nhd. Landstreicher; Q.: Urk (1465); E.: s. stirne, stœzel; W.: nhd. (ält.) Stirnstößel, M., trunken Machender, Landstreicher, DW 18, 3210; L.: Lexer 211c (stirnstœzel)
stirnstœzer, mhd., st. M.: Vw.: s. stirnstœzære
stirp, mhd., Adj.: nhd. unfruchtbar; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 448c (stirp)
stirre***, mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. stirne
stiuben, mhd., st. V.: Vw.: s. stieben
stiuchelīn, mhd., st. N.: nhd. kleiner Ärmel, kleiner Schleier, Tüchlein; E.: s. stūche; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 211c (stiuchelīn)
stiude***, mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. stūde
stiudel***, mhd., st. N.: Vw.: s. houbet-; E.: s. stūde
stiudelīn, mhd., st. N.: nhd. Stäudlein, Staudelein, kleine Staude; Q.: Tauler (FB stiudelīn), Berth (um 1275), OvW; E.: s. stūde; W.: nhd. (ält.) Stäudlein, N., Stäudlein, DW 17, 1160; L.: Lexer 211c (stiudelīn)
stiur (1), stūr, mhd., st. N.: nhd. Steuer (N.), Steuerruder; Hw.: vgl. mnd. stǖr (2); Q.: NvJer, OvW, PassI/II (Ende 13. Jh.), Suchenw; E.: s. stiuren, stiurære; W.: nhd. Steuer, N., Steuer (N.), Steuerruder, DW 18, 2603; L.: Lexer 211c (stiur), Hennig (stiur)
stiur (2), mhd., st. F.: Vw.: s. stiure
stiurære, stiurer, mhd., st. M.: nhd. „Steuerer“, Steuermann, Steuereinnehmer, Gerichtsbeistand; Q.: Craun (1220/30), StRMünch; E.: ahd. stiurāri 2, st. M. (ja), „Steuerer“, Steuermann, Steuereinnehmer; s. stiuren; W.: nhd. Steuerer, M., „Steuerer“, jemand der steuert, Duden 6, 2498; L.: Lexer 212a (stiurære)
stiurbære 1 und häufiger, mhd., Adj.: nhd. steuerbar, steuerpflichtig, behilflich; Q.: Urk (1294); E.: s. stiure; W.: nhd. steuerbar, Adj., steuerbar, DW 18, 2610; L.: Lexer 212a (stiurbære), WMU (stiurbære 2066 [1294] 1 Bel.)
stiurbrief 1, mhd., st. M.: nhd. „Steuerbrief“, Steuerregister; Q.: StRAugsb (1276), Urk; E.: s. stiur, brief; W.: nhd. Steuerbrief, M., Steuerbrief, Steuerregister, DW 18, 2615; L.: WMU (stirubrief 3435 [1299] 1 Bel.)
stiurburc 3, mhd., st. F.: nhd. „Steuerburg“, Schiffsseite mit Steuerruder; ÜG.: lat. (puppis) Gl; Q.: Gl (12./13. Jh.); E.: s. stiur, burc; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 594b (stiurburc)
stiure (1), stūre, mhd., sw. M.: nhd. Steuermann, Anwaltsbeistand; Vw.: s. hūs-, pfenninc-, rittære-*, schaz-, swert-, un-, vihe-, voget-, ziegel-, zimber-, zins-; Q.: LAlex (1150-1170) (FB stiure), Eilh, En, StRBrünn, UvZLanz; E.: ahd. stiuro (1) 10, sw. M. (n), Steuermann; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 212a (stiure), Hennig (stiure)
stiure (2), stūre, stiur, stiuwer, mhd., st. F.: nhd. Steuer (F.), Stütze, Spende, Gebühr, Stipendium, Anstoß, Antrieb, Halt, Unterstützung, Hilfe, Beistand, Anleitung, Führung, Ausstattung, Ausrüstung, Mittel, Abgabe, Gabe, Geschenk, Beitrag, Unterstützung von Hause, Mitgift, Unterstützung des Herrn durch Abgabe, Einkommen, Erträgnis; Vw.: s. be-, bete-, brūt-, bū-, dienest-, eigen-*, ēwe-*, hals-, heim-, helfe-, her-, hinder-, hī-, hīrāt-, klā-, küchel-*, küchen-, lant-, līt-, stat-, un-, vore-*, wīngart-; Hw.: vgl. mnd. stǖre (2); Q.: Kchr (um 1150), Mar, TrSilv, RAlex, RWchr, Enik, HTrist, GTroj, Vät, SHort, HvBurg, HvNst, Ot, BDan, Hiob, EvSPaul, KvHelmsd, Minneb, MinnerII, Tauler, Teichn, WernhMl (FB stiure), Chr, Elis, Er, Helmbr, Krone, Neidh, KvWEngelh, KvWSilv, KvWTroj, Parz, PassI/II, WälGa, Winsb, Urk; E.: ahd. stiura (2) 26, st. F. (ō), Stütze, Lenkung, Hilfe; s. mhd. stiuren; W.: nhd. Steuer, F., „Steuer“ (F.), Unterstützung, Abgabe, DW 18, 2585; R.: mit stiure unt mit bete: nhd. mit Abgaben und Forderungen; R.: ze stiure hān: nhd. verfügen über; R.: āne alle stiure: nhd. ohne Erfolg; R.: nach der lērære stiure: nhd. Autorität; L.: Lexer 212a (stiure), Lexer 448c (stiure), Hennig (stiure), WMU (stiure 33 [1255] 163 Bel.)
stiure*** (3), mhd., Adj.: Vw.: s. ā-; E.: s. stiure (2)
stiuren, stiuweren*, stiuwern, stūren, mhd., sw. V.: nhd. steuern, sich bezähmen, sich beherrschen, sich stützen auf, Ende machen, verhindern, beruhigen, unterstützen, helfen, lehren, fördern, erleichtern, erleichtern mit, führen zu, versorgen, ausstatten, behandeln, schützen, lenken, das Steuer lenken, mit dem Steuer lenken, leiten, lindern, beschränken, Einhalt tun, mäßigen, treiben, stoßen, bedrängen mit, verhelfen zu, versehen (V.) mit, beschenken, als Abgabe entrichten, Steuer zahlen, Steuer auflegen, Steuer erheben, steuerpflichtig sein (V.), versteuern, besteuern, sich stützen; Vw.: s. ā-, abe-, ge-, heim-*, under-, ūz-, ver-, wider-; Hw.: vgl. mnd. stǖren (1); Q.: LAlex (1150-1170), Elmend, Mar, RAlex, ErzIII, Lanc, Vät, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EckhIII, BibVor, HistAE, Tauler (FB stiuren), Albrecht, BdN, Chr, Eracl, Flore, Herb, Köditz, Krone, KvWTroj, Loheng, Myst, PrLeys, RhMl, RvEGer, StRAugsb, StRMünch, Trist, UvZLanz, Walth, Wh, Winsb, Urk; E.: ahd. stiuren* 35, sw. V. (1a), lenken, leiten, steuern; germ. *steurjan, sw. V., steuern, festsetzen; s. idg. *steu-, *steu̯ə-, Adj., fest, dick, breit, Pokorny 1009?; vgl. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, *stāu-, *stū̆-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; W.: nhd. steuern, sw. V., steuern, stützen, helfen, besteuern, DW 18, 2639; L.: Lexer 212a (stiuren), Hennig (stiuren), WMU (stiuren N243 [1284] 27 Bel.)
stiurer, mhd., st. M.: Vw.: s. stiurære
stiuric, mhd., Adj.: nhd. steuerpflichtig; Q.: UrbHabsb (Anfang 14. Jh.); E.: s. stiure; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 212a (stiuric), DW 18, 2669
stiurlich, mhd., Adj.: nhd. hilfreich; Q.: DW (1426); E.: s. stiure; W.: s. nhd. steuerlich, Adj., steuerlich, hilfreich, DW 18, 2631; L.: Lexer 212a (stiurlich)
stiurliute, mhd., st. M. Pl.: nhd. „Steuerleute“; Q.: Cranc (1347-1359) (FB stiurliute); E.: s. stiur, liute; W.: nhd. DW-
stiurman, mhd., st. M.: nhd. Steuermann; Hw.: vgl. mnd. stǖrman; Q.: WvÖst (FB stiurman), Eilh (1170-1190); E.: s. stiure, man; W.: nhd. Steuermann, M., Steuermann, DW 18, 2633; L.: Lexer 212a (stiurman), Hennig (stiurman)
stiurmeier, mhd., st. M.: nhd. „Steuermeier“, Steuereinnehmer; Q.: WeistGr; E.: s. stiure, meier; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 212a (stiurmeier)
stiurmeister, mhd., st. M.: nhd. Steuermann, Steuermeister, Steuereinnehmer; ÜG.: lat. gubernio Gl; Q.: Hawich (FB stiurmeister), StRAugsb, Trist, Gl (Anfang 13. Jh.), Urk; E.: s. stiur, meister; W.: nhd. Steuermeister, M., Steuermeister, DW 18, 2638; L.: Lexer 212a (stiurmeister), Hennig (stiurmeister), WMU (stiurmeister 3343 [1299] 1 Bel.), Glossenwörterbuch 595a (stiurmeister)
stiurrint, mhd., st. N.: nhd. „Steuerrind“, Zinsrind; E.: s. stiur, rint; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 212a (stiurrint)
stiurrodel, mhd., st. N.: Vw.: s. stiurruoder
stiurruoder, stiuwerruoder, stiurruodel, mhd., st. N.: nhd. Steuerruder; Hw.: vgl. mnd. stǖrrōder; Q.: SHort (FB stiurruoder), Kudr, Vintl, WälGa (1215/16); E.: ahd. stiurruodar* 17, st. N. (a), Steuerruder; W.: nhd. Steuerruder, N., Steuerruder, Ruder des Schiffes, DW 18, 2660; L.: Lexer 212a (stiurruoder), Hennig (stiurruoder)
stiurunge, stūrunge, mhd., st. F.: nhd. „Steuerung“, Stütze, Hilfe, Belehrung, Steuer (F.), Abgabe; ÜG.: lat. (recuperatio) Gl, sustentaculum Gl; Hw.: vgl. mnd. stǖringe (1); Q.: EckhV (FB stiurunge), Gl (um 1165); E.: s. stiure; W.: nhd. Steuerung, F., Steuerung, DW 18, 2665; L.: Lexer 212a (stiurunge), Glossenwörterbuch 595a (stiurunge)
stiurwīn, mhd., st. M.: nhd. „Steuerwein“, Zinswein; E.: s. stiur, wīn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 212a (stiurwīn)
stiuwer, mhd., st. F.: Vw.: s. stiuwere
stiuwer..., mhd.: Vw.: s. stiur...
stiuwere*, stiuwer, mhd., st. F.: nhd. Stütze, Steuerruder, Schiffshinterteil, Anstoß, Antrieb, Unterstützung, Hilfe, Gabe, Beitrag, Unterstützung von Hause, Aussteuer, Mitgift, Unterstützung des Herrn durch Abgabe, Steuer (F.), Einkommen, Erträgnis; E.: s. stiur (1); W.: s. nhd. Steuer, N., Steuer (N.), Steuerruder, DW 18, 2603; R.: āne alle stiuwære: nhd. ohne Erfolg; R.: nach der lērer stiuwere: nhd. Autorität; L.: Lexer 212a (stiuwer)
stiuz, stouz, mhd., st. N.: nhd. Steiß; Hw.: vgl. mnd. stǖt; Q.: HvNst (um 1300) (stūz) (FB stiuz); E.: s. ahd. stiuz 4, st. M. (a?, i?), Steiß; germ. *steuta-, *steutaz, st. M. (a), Gestutztes, Steiß; s. idg. *steud-, *teud-, V., stoßen, schlagen, Pokorny 1033; vgl. idg. *steu- (1), *teu- (1), V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032; W.: nhd. Steiß, M., Steiß, Hintere, DW 18, 2164; L.: Lexer 212a (stiuz)
stival, mhd., st. M., sw. M.: Vw.: s. stivāl
stivāl, stival, stifāl*, stivel, stifel, stevel, mhd., stevel, mmd., st. M., sw. M.: nhd. Stiefel (M.) (1); Hw.: vgl. mnd. stēvel (1); Q.: Suol, RqvII (FB stival), Chr, Helbl, Parz (1200-1210); E.: s. afrz. estival, Sb., Stiefel (M.) (1); von lat. aestās, F., Sommer, Kluge s. u. Stiefel; vgl. idg. *aidʰ-, V., brennen, leuchten, Pokorny 11; idg. *ā̆i- (4), *h₁ai-, *h₃ai-, V., brennen, leuchten, Pokorny 11; W.: nhd. Stiefel, M., Stiefel (M.) (1), DW 18, 2772; L.: Lexer 212a (stivāl), Hennig (stivāl)
stīve, stīfe*, mhd., F.: nhd. Dudelsack; E.: ?; L.: Lexer 448c (stīve)
stivel (1), stifel*, stibel, mhd., stibel, mmd., st. M., sw. M.: nhd. Stütze, Holzstütze, Weinstockstange; ÜG.: lat. (stapius) Gl; Vw.: s. under-; Hw.: vgl. mnd. stēvel (2); Q.: PrLeys, Gl (11. Jh.); E.: s. stivelen; W.: nhd. (ält.) Stiefel, M., Stütze, Stange, DW 18, 2785; L.: Lexer 212a (stivel), Glossenwörterbuch 595b (stivel)
stivel (2), mhd., st. M., sw. M.: Vw.: s. stivāl
stivelen, stifelen*, mhd., sw. V.: nhd. stützen; Vw.: s. under-; E.: ahd.? stifulen* 1, stivulen*, sw. V. (1a), festhalten, stützen; W.: nhd. (ält.) stiefeln, sw. V., stützen, DW 18, 2793; L.: Lexer 212a (stivelen)
stivellichīn, stifellichīn*, mhd., st. N.: nhd. kleiner Stiefel; Q.: TürlWh (nach 1270) (FB stivellichīn); E.: s. stivāl; W.: s. nhd. Stiefelchen, N., Stiefelchen, DW 18, 2793
stīven (1), stīfen*, mhd., sw. V.: nhd. Schalmei blasen, Dudelsack blasen; Q.: Suol (FB stīven), Parz (1200-1210); E.: s. stīve; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 212a (stīven), Lexer 448c (stīven)
stīven (2), stīfen*, mhd., st. N.: nhd. Schalmeispielen; E.: s. stīven (1); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (stīven)
stöbære*, stöber, mhd., st. M.: nhd. „Stöber“, aufstöbernder Jagdhund; Hw.: s. stöberære; E.: s. vgl. stieben; W.: nhd. (ält.) Stöber, M., aufstöbernder Jagdhund, DW 19, 2; L.: Lexer 212a (stöber)
stöber, mhd., st. M.: Vw.: s. stöbære*
stöberære*, stöberer, mhd., st. M.: nhd. „Stöberer“, aufstöbernder Jagdhund; Hw.: s. stöbære; vgl. mnd. stȫvære (2); E.: s. vgl. stieben; W.: s. nhd. Stöberer, M., aufstöbernder Jagdhund, Stöberer, DW 19, 6; L.: Lexer 212a (stöber)
stöbere***, mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. stieben?
stöberer, mhd., st. M.: Vw.: s. stöberære*
stoc, mhd., st. M.: nhd. Stock, Pfahl, Knüttel, Stab, Grenzpfahl, Baumstamm, Baumstumpf, Holzklotz, Weinstock, Opferstock, Sockel, Brunnenstock, Ambossstock, Almosenstock, Bienenstock, Fußbank, Götze, Gefangenenblock, Gefängnis, Recht in den Stock zu setzen, Mauerstock, Stockwerk, Salzstock, Teil der Geschützausrüstung, Zahnstumpf, Zahnstorren; Vw.: s. apfel-, bant-, balsam-, bendel-, bīn-, brāmel-, brante-, diep-, gelt-, huot-, kerze-, lieht-, rebe-, rōsen-, sam-, strīch-, val-, wīn-; Hw.: vgl. mnd. stok; Q.: Kchr (um 1150), RWchr, LvReg, Enik, TürlWh, DSp, SchwPr, Secr, HTrist, Vät, Märt, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, EckhII, BDan, Hiob, EvSPaul, Tauler, Seuse, Teichn, SAlex, Cranc (FB stoc), Albrecht, Chr, JTit, Kolm, Krone, KvWPant, KvWTroj, Martina, Myst, Parz, PassI/II, Renner, StRMünch, Suchenw, Trist, WälGa, Wh, Wig; E.: ahd. stok 75, stoc, st. M. (a), Stock, Stumpf, Block um die Füße der Gefangenen; germ. *stukka-, *stukkaz, st. M. (a), Stock, Stumpf; s. idg. *steug-, *teug-, V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032; vgl. idg. *steu- (1), *teu- (1), V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032; W.: nhd. Stock, M., Baumstumpf, Stock, DW 19, 10; R.: stoc und stein: nhd. Stock und Stein; L.: Lexer 212a (stoc), Lexer 448c (stoc), Hennig (stoc)
stocacker 1, mhd., st. M.: nhd. Acker in einem Rodungsgelände; Q.: Urk (1287); E.: s. stoc, acker; W.: nhd. DW-; L.: WMU (stocacker 915 [1287] 1 Bel.)
stocar, mhd., sw. M.: nhd. „Stockaar“, Jochgeier; Q.: Minneb (um 1340), SAlex (FB stocar), Erlös; E.: s. stoc, ar; W.: nhd. (ält.) Stockaar, M., eine Adlerart, DW 19, 49; L.: Lexer 212a (stocar)
stocbrunne, mhd., sw. M.: nhd. „Stockbrunnen“, Röhrbrunnen, Röhrenbrunnen; E.: s. stoc, brunne; W.: nhd. (ält.) Stockbrunnen, M., Pumpbrunnen, DW 19, 55; L.: Lexer 212a (stocbrunne)
stocguldīn, mhd., st. M.: nhd. „Stockgulden“, dem Gefängniswärter zu entrichtende Bezahlung; Hw.: vgl. mnd. stokgülden; E.: s. stoc, guldīn; W.: nhd. (ält.) Stockgulden, M., Stockgulden, an den Markbeamten für Holzbenutzung zu bezahlende Abgabe, DW 19, 101; L.: Lexer 212a (stocguldīn)
stocher 1, mhd., st. M.: nhd. Stecher; Hw.: vgl. mnd. stȫkære; Q.: Urk (13. Jh.); E.: s. stechen; W.: nhd. (ält.) Stocher, M., Heizer, Feuerschürer, DW 19, 6; L.: WMU (stocher N797 [13. Jh.] 1 Bel.)
stocholz, mhd., st. N.: nhd. Stockholz, Rammholz; Q.: WeistGr; E.: s. stoc, holz; W.: nhd. (ält.) Stockholz, N., Wurzelholz, Stockholz, DW 19, 104; L.: Lexer 212a (stocholz)
stochouwe, mhd., st. F.: nhd. „Stockhaue“, Ausreuten der Baumstämme, Gerät zum Ausreuten der Baumstämme; Hw.: vgl. mnd. stokhouw; Q.: WeistGr; E.: s. stoc, houwe; W.: nhd. (ält.) Stockhaue, F., Rodehaue, DW 19, 102; L.: Lexer 212a (stochouwe)
stochūs, mhd., st. N.: nhd. Stockhaus, Gefängnis; Q.: Ksk (um 1170) (FB stochūs); E.: s. stoc, hūs; W.: nhd. (ält.) Stockhaus, N., Gefängnis, DW 19, 102; L.: Lexer 212a, Lexer 212b (stochūs)
stöckache 7, mhd., st. N.: nhd. Holzschlag mit Wurzelstöcken und Baumstümpfen; Q.: Urk (1293); E.: s. stoc; W.: nhd. DW-; L.: WMU (stöckache N568 [1293] 7 Bel.)
stockære* 4 und häufiger, stocker, mhd., st. M.: nhd. „Stocker“, Stockwärter, Stockmeister, Gefängniswärter; Hw.: vgl. mnd. stöckære; Q.: Urk (1288); E.: s. stoc; W.: nhd. (ält.) Stocker, M., Stockmeister, Gefängniswärter, DW 19, 85; L.: Lexer 212b (stocker), WMU (stocker 970 [1288] 4 Bel.)
stöckelīn 3, mhd., st. N.: nhd. „Stöcklein“, kleiner Stock; Q.: Urk (1295); E.: s. stoc, līn; W.: nhd. Stöcklein, N., Stöcklein, DW 19, 110; L.: WMU (stöckelīn 2228 [1295] 3 Bel.)
stocken (1), stöcken, stücken, mhd., sw. V.: nhd. „stocken“, ausreuten, Wurzelstöcke ausroden, mit Grenzpfählen versehen (V.), ins Gefängnis setzen, steif machen; Vw.: s. abe-, under-, ver-; Hw.: vgl. mnd. stöcken (2); Q.: Ot, Hiob, Teichn (FB stocken), Chr, Urk (1295); E.: s. stoc; W.: nhd. (ält.) stocken, sw. V., ausroden, DW 19, 61; L.: Lexer 212b (stocken), WMU (stocken 2218 [1295] 1 Bel.)
stocken*** (2), mhd., sw. V.: nhd. anreizen; Hw.: vgl. mnl. stoken; E.: ?; Son.: mnl. MinnerII (um 1340) (FB stoken)
stöcken, mhd., sw. V.: Vw.: s. stocken (1)
stocker, mhd., st. M.: Vw.: s. stockære
stocket***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ver-; E.: s. stocken (1)
stockunge, mhd., st. F.: nhd. Setzen von Grenzpfählen; Hw.: vgl. mnd. stöckinge; Q.: WeistGr; E.: s. stoc; W.: nhd. (ält.) Stockung, F., Setzen von Grenzpfählen, DW 19, 129; L.: Lexer 212b (stockunge)
stoclīte 1, mhd., sw. F.: nhd. „Stockleite“, gerodeter Berghang; Q.: Urk (1281); E.: s. stoc, līte; W.: nhd. DW-; L.: WMU (stoclīte 462 [1281] 1 Bel.)
stocmate 2, mhd., sw. F.: nhd. Wiese in einem Rodungsgelände; Q.: Urk (1290); E.: s. stoc, mate; W.: nhd. DW-; L.: WMU (stocmate 13330 [1290] 2 Bel.)
stocmeister, mhd., st. M.: nhd. „Stockmeister“, Stockwärter, Gefängniswärter; E.: s. stoc, meister; W.: nhd. (ält.) Stockmeister, M., Gefängniswärter, DW 19, 112; L.: Lexer 212b (stocmeister)
stocmiete, mhd., st. F.: nhd. „Stockmiete“, dem Gefängniswärter zu entrichtende Bezahlung; Q.: StRFreiberg (um 1300), Urk; E.: s. stoc, miete; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 212b (stocmiete)
stocvisch, stocfisch*, mhd., st. M.: nhd. Stockfisch; Q.: BdN, BvgSp, Urk (1295); E.: s. stoc, visch; W.: nhd. Stockfisch, M., Stockfisch, DW 19, 91; L.: Lexer 212b (stocvisch), Hennig (stocvisch), WMU (stocvisch 2265 [1295] 1 Bel.)
stocwartære* 6 und häufiger, stocwarter, stocwertære*, stocwerter, mhd., st. M.: nhd. Stockwärter, Stockmeister, Gefängniswärter; Q.: Urk (1275); E.: s. stoc, wartære; W.: s. nhd. Stockwärter, F., Stockwärter, DW-; L.: Lexer 212b (stocwarter), WMU (stocwarter 248 [1275] 6 Bel.)
stocwarte, mhd., sw. M.: nhd. „Stockwart“, Stockwärter, Gefängniswärter; E.: s. stoc, warte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 212b (stocwarte)
stocwartel* 1, stocwertel, mhd., st. M.: nhd. Stockmeister, Gefängniswärter; Q.: Urk (1294); E.: s. stoc, wartel; W.: nhd. DW-; L.: WMU (stocwertel 1986 [1294] 1 Bel.)
stocwarter, mhd., st. M.: Vw.: s. stocwartære
stocwertære*, mhd., st. M.: Vw.: s. stocwartære
stocwertel, mhd., st. M.: Vw.: s. stocwartel*
stocwerter, mhd., st. M.: Vw.: s. stocwartære
stoczant, mhd., st. M.: nhd. „Stockzahn“, Mahlzahn; E.: s. stoc, zant; W.: nhd. (ält.) Stockzahn, M., Mahlzahn, Backenzahn, DW 19, 138; L.: Hennig (stoczant)
stœrære, stœrer, mhd., st. M.: nhd. Störer, Zerstörer, Absetzer, unbefugter Handwerker, Handwerker der in fremden Häusern gegen Kost und Tagelohn arbeitet; Vw.: s. ver-*, zer-; Hw.: vgl. mnd. stȫrære; Q.: Enik, Apk, Pilgerf (FB stœrære), RvEBarl, Spec (um 1150), Vintl, Urk; E.: s. ahd. stōren, sw. V. (1a); „stören“, zerstören, vernichten; s. idg. *tu̯er- (1), *tur-, V., drehen, quirlen, wirbeln, bewegen, Pokorny 1100?; W.: nhd. Störer, M., Störer, DW 19, 409; L.: Lexer 212b (stœrære), Hennig (stœrære), WMU (stœrære 1424 [1291] 3 Bel.)
stœrærinne***, mhd., st. F.: nhd. „Störerin“; Vw.: s. zer-*; E.: s. stœrære, stœren; W.: nhd. Störerin, F., Störerin, DW 19, 413
stœre, mhd., st. F.: nhd. Störung, Zerstörung; Q.: Ot (FB stœre), JTit (3. Viertel 13. Jh.), OvW; E.: s. stœren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 212c (stœre), Hennig (stœre)
stœren (1), stōren, mhd., sw. V.: nhd. vernichten, zerstreuen, hindern, stören, auseinanderstreuen, in Verwirrung bringen, vertreiben, zerstören, schädigen, sich verschlimmern, enden für, verlorengehen in Bezug auf, verhindern, aufgeben, beenden, schwächen; ÜG.: lat. disperdere PsM, dispergere PsM, dissipare PsM; Vw.: s. abe-, be-, er-, ge-, ūf-, ver-, wider-, zer-, zuo-; Hw.: vgl. mnd. stȫren; Q.: LAlex (1150-1170), PsM, Ren, RWchr, ErzIII, Enik, HvBurg, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, BibVor, BDan, EvA, Teichn, Schachzb, WernhMl (FB stœren), Boner, Dietr, JTit, KvWSilv, KvWTroj, Loheng, MarLegPass, Neidh, PassI/II, Rab, RvEBarl, Urk; E.: ahd. stōren 13, sw. V. (1a), „stören“, zerstören, vernichten; germ. *staurjan, sw. V., stören?; s. idg. *tu̯er- (1), *tur-, V., drehen, quirlen, wirbeln, bewegen, Pokorny 1100?; W.: nhd. stören, sw. V., stören, ärgern, DW 19, 385; L.: Lexer 212c (stœren), Hennig (stœren), WMU (stœren 55 [1261] 10 Bel.)
stœren (2), mhd., st. N.: nhd. Stören; Q.: Märt, BDan, EvSPaul (FB stœren), Dietr, Rab (2. Hälfte 13. Jh.); E.: s. stœren (1); W.: nhd. Stören, N., Stören
stœrende***, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. ver-; E.: s. stœren (1)
stœrer, mhd., st. M.: Vw.: s. stœrære
stœret***, stōret***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ver-; E.: s. stœren (1)
stœric, mhd., Adj.: nhd. verwirrt, unordentlich; Q.: HvNst (um 1300) (FB stœric); E.: s. stœren; W.: nhd. (ält.) störig, Adj., störend, DW 19, 418; L.: Lexer 212c (stœric)
stœrlich***, mhd., Adj.: nhd. störend; Vw.: s. un-; E.: s. stœren (1), lich; W.: nhd. (ält.) störlich, Adj., störend, DW 19, 420
stœrnisse, mhd., st. F.: nhd. „Störnis“, Vernichtung, Zerstörung; Vw.: s. ver-; Hw.: vgl. mnd. stȫrnisse; E.: s. stœren (1); W.: s. nhd. Störnis, F., Störnis, DW 19, 421; L.: Lexer 212c (stœrnisse)
stœrunge, mhd., st. F.: nhd. Störung, Zerstörung, Vertreibung, Absetzung, Vernichtung, Vergeudung; ÜG.: lat. desolatio PsM, dispersio PsM; Vw.: s. ver-, zer-; Hw.: vgl. mnd. stȫringe; Q.: PsM (vor 1190), DvAPat, Enik, Secr, BDan, EvB, EvA, Teichn, Pilgerf (FB stœrunge), Urk; E.: s. stœren; W.: nhd. Störung, F., Störung, DW 19, 438; L.: Lexer 212c (stœrunge), Hennig (stœrunge), WMU (stœrunge 1948 [1294] 1 Bel.)
stœzære* 21 und häufiger, stœzer, stōzer, mhd., st. M.: nhd. Stößer, stoßendes Hornvieh, Salz in die Kufen Stoßender, Landstreicher, Klöppel; ÜG.: lat. cornupeta Gl; Vw.: s. ane-, salz-, stirn-; Hw.: vgl. mnd. stȫtære; Q.: Gl (12. Jh.), Urk; E.: s. stōzen; W.: nhd. Stößer, Stoßer, M., Stoßender, DW 17, 548; L.: Lexer 213a (stœzer), WMU (stœzer 123 [1269] 17 Bel.), Glossenwörterbuch 598a (stōzære)
stœze***, mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. stœzic
stœzec, mhd., Adj.: Vw.: s. stœzic
stœzel, mhd., st. M.: nhd. „Stößel“, Werkzeug zum Stoßen, Stoßwerkzeug, den Pflasterern Nachstoßender; Vw.: s. salz-, stirn-; Hw.: vgl. mnd. stȫsel, stȫtel (2); E.: ahd. stōzil 5, st. M. (a), Stößel, Stampfer, Mörserkeule; s. stōzan; W.: nhd. (ält.-dial.) Stößel, M., Stößel, DW 19, 485; L.: Lexer 213a (stœzel)
stœzer, mhd., st. M.: Vw.: s. stœzære
stœzic*, stœzec, mhd., Adj.: nhd. „stößig“, zerstritten, uneins seiend, strittig, angefochten, widerstrebend; Vw.: s. būch-, un-; Hw.: vgl. mnd. stȫtich; Q.: Seuse (1330-1360) (FB stœzec); E.: s. stōzen; W.: nhd. (ält.) stößig, Adj., stoßend, DW 19, 556; L.: Lexer 213a (stœzec), Hennig (stœzic)
stœzlich***, mhd., Adj.: nhd. „stoßend“; E.: s. stōzen
stœzlīchen, mhd., Adv.: nhd. mit einem Stoß; Q.: OvW, Wh (um 1210); E.: s. stœzlich, līchen; W.: nhd.? (ält.) stößlich, Adj., mit einem Stoß, DW 19, 563; L.: Hennig (stœzlīchen)
stōl (1), mhd., st. M.: Vw.: s. stuol
stōl (2), mhd., st. F.: Vw.: s. stōle
stōle, stōl, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Priesterbinde, Priestergewand, Stola des Messpriesters, Sinnbild des geistlichen Amtes der geistlichen Gewalt, geistliches Wählen; Hw.: vgl. mnd. stōle; Q.: (F.) Enik, SGPr, (st. F.) Mar, RAlex, StrBsp, ErzIII, Gund, SHort, Ot, EvB, (sw. F.) Lucid, Vät, Apk (FB stōle), Berth, Chr, Freid, Frl, Gen (1060-1080), Greg, Helbl, Litan, PassI/II, Renner, Rol, Serv, StrKarl, Walth; E.: lat.-ahd.? stōla 10?, F., priesterliche Stola; s. lat. stola, F., langes Kleid, Stola; gr. στολή (stolḗ), F., Ausrüstung, Kleid, Gewand; vgl. gr. στέλλειν (stéllein), V., bestellen, kommen lassen, schicken, senden; vgl. idg. *stel- (3), V., Adj., Sb., stellen, stehend, unbeweglich, steif, Ständer, Pfosten, Stamm, Stiel, Stängel, Stengel Pokorny 1019; W.: nhd. Stole, Stola, F., Stola, priesterliches Gewandstück, DW 19, 194; R.: diu stōle und daz swert: nhd. Papst und Kaiser; L.: Lexer 212b (stōle), Hennig (stōle)
stolen***, mhd., (Part. Prät.=)Adj., Adv.: Vw.: s. ver-; E.: s. stelen (1)
stōlenwīs, mhd., Adj.: nhd. nach Art einer Stola; Q.: Apk (vor 1312) (FB stōlenwīs); E.: s. stōle; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 212b (stōlenwīs)
stolle, mhd., sw. M.: nhd. Stütze, Gestellpfosten, Gestell, Tischbein, Stuhlbein, Bergwerksstollen, Stollen, Bettpfosten, Pfosten, Fuß, hervorragender Teil, Spitze, Zacke, großes Stück, Stück, Streich, Schwank; Vw.: s. bette-, suoch-; Hw.: vgl. mnd. stolle; Q.: Brun, BDan (FB stolle), Craun, Er (um 1185), JTit, Kolm, Parz, Roseng, WolfdB, Urk; E.: ahd. stollo 5, sw. M. (n), Pfeiler, Stütze, Pfosten, Gestell; germ. *stullō-, *stullōn, *stulla-, *stullan, sw. M. (n), Stolle, Stütze, Gestell; s. idg. *stel- (3), V., Adj., Sb., stellen, stehend, unbeweglich, steif, Ständer, Pfosten, Stamm, Stiel, Stängel, Stengel Pokorny 1019; W.: nhd. Stolle, Stollen, M., Stützpfosten, Stollen, DW 19, 200; L.: Lexer 212b (stolle), Hennig (stolle), WMU (stolle N157 [1278] 6 Bel.)
stöllelīn, mhd., st. N.: nhd. „Stöllein“, kleiner Stollen, kleines Fußgestell; Q.: Parz (1200-1210); E.: s. stolle, līn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 212b (stöllelīn)
stollen, mhd., sw. V.: nhd. stützen; Hw.: vgl. mnd. stolle; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. stolle; W.: nhd. (ält.) stollen, sw. V., stützen, DW 19, 209; L.: Lexer 212b (stollen)
stolz, mhd., Adj.: nhd. stolz, übermütig, hochgemut, kühn, edel, töricht, stattlich, prächtig, herrlich, schön; ÜG.: lat. superbus BrTr; Vw.: s. rede-; Hw.: vgl. mnd. stolt (1); Q.: LAlex (1150-1170), RWchr, Enik, HTrist, GTroj, HBir, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Minneb, Tauler, Seuse, WernhMl (FB stolz), Athis, Boner, BrTr, Karlmeinet, Köditz, KvWTroj, Loheng, Nib, Parz, PassI/II, RvEGer, Urk; E.: ahd. stolz* 3, Adj., übermütig, stolz, schnöde; germ. *stulta-, *stultaz, Adj., stolz, hochmütig; s. idg. *steld-, V., Sb., stellen, Stängel, Stengel Pokorny 1020; vgl. idg. *stel- (3), V., Adj., Sb., stellen, stehend, unbeweglich, steif, Ständer, Pfosten, Stamm, Stiel, Stängel, Stengel, Pokorny 1019; W.: nhd. stolz, Adj., stolz, DW 19, 231; R.: stolz um die brust: nhd. vollbusig, herrlich, hochgemut; L.: Lexer 218b (stolz), Hennig (stolz), WMU (stolz 178 [1272] 6 Bel.)
stolzec*, mhd., Adj.: Vw.: s. stolzic*
stolzecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. stolzicheit
stolzeclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. stolziclīche*
stolzen (1), mhd., sw. V.: nhd. hinken; Vw.: s. ūf-; Q.: GestRom (vor 1400); E.: s. stolzieren; L.: Lexer 212b (stolzen)
stolzen (2), mhd., sw. V.: nhd. töricht sein (V.), töricht werden, stolz machen, stolz einhergehen, stolz sein (V.), stolz werden, hochgemut werden; Q.: HTrist, Vät, Minneb (FB stolzen), Hätzl, JTit, OvW, PassIII, Wh (um 1210); E.: s. stolz; L.: Lexer 212b (stolzen), Lexer 448c (stolzen), Hennig (stolzen)
stolzgemuot, mhd., Adj.: nhd. töricht gesinnt, übermütig gesinnt; Q.: LAlex (1150-1170) (FB stolzgemuot), Karlmeinet; E.: s. stolz, gemuot; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 212b (stolzgemuot), DW 19, 287
stolzgemūte, mhd., Adj.: nhd. mutig; E.: s. stolz; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (stolzgemūte)
stolzheit, mhd., st. F.: nhd. Übermut, Hochmut; ÜG.: lat. elatio BrTr, exaltatio BrTr, superbia BrTr, (superbire) BrTr; Hw.: vgl. mnd. stolthēt; Q.: ErzIII, BDan (FB stolzheit), BrTr, En, Er, Karlmeinet, LAlex (1150-1170), MerswZM, Parz, PassI/II, Renner, RhMl; E.: s. stolz; W.: nhd. (ält.) Stolzheit, F., stolzes Wesen, DW 19, 288; L.: Lexer 212b (stolzecheit), Hennig (stolz)
stolzhuot, mhd., st. F.: nhd. Hochmut, Stolz, hochmütiges Wesen; E.: s. stolz, huot; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 212b (stolzhuot)
stolzic*, stolzec*, mhd., Adj.: nhd. „stolz“; Hw.: vgl. mnd. stoltich; E.: s. stolz; W.: nhd. (ält.) stolzig, Adj., stolz, DW 19, 299
stolzicheit, stolziheit, stolzecheit, mhd., st. F.: nhd. Stolz, Kühnheit, Übermut, Hochmut, Stattlichkeit, Pracht, Herrlichkeit; Hw.: vgl. mnd. stoltichhēt; Q.: WvRh (Ende 13. Jh.); E.: s. stolz; W.: nhd. (ält.) Stolzigheit, F., Stolz, DW 19, 299; L.: Lexer 212b (stolzecheit), Hennig (stolz)
stolziclich***, mhd., Adj.: nhd. „stolz“; Hw.: s. stolziclīche*; vgl. mnd. stoltichlīk; E.: s. stolz
stolziclīche*, stolzeclīche, mhd., Adv.: nhd. stattlich, unbeschwert; ÜG.: lat. protervus BrTr; Q.: BrTr (Anfang 15. Jh.); E.: s. stolz; W.: nhd. (ält.) stolziglich, Adv., stolz, DW 19, 299; L.: Lexer 212b, Hennig (stolzeclīche)
stolzierære*, stolzierer, mhd., st. M.: nhd. Stolzierer; Q.: Suol1 (FB stolzierer), Renner (1290-1300); E.: s. stolzieren; W.: nhd. Stolzierer, M., Stolzierer, DW 19, 298
stolzieren, mhd., sw. V.: nhd. stolz einhergehen; Vw.: s. ūf-; Q.: Suol, RqvI, Kreuzf, WvÖst (FB stolzieren), Renner (1290-1300); E.: s. stolz; W.: s. nhd. stolzieren, V., stolzieren, DW 19, 289; L.: Lexer 212b (stolzieren)
stolzierer, mhd., st. M.: Vw.: s. stolzierære
stolzlich, mhd., Adj.: nhd. töricht, stolz, hochgestimmt, übermütig, prächtig, stattlich; Hw.: vgl. mnd. stoltelīk, stoltlīk; Q.: HTrist, Hiob (FB stolzlich), Karlmeinet, Nib (um 1200); E.: s. stolz, lich; W.: nhd. (ält.) stolzlich, stölzlich, Adj., stolz, DW 19, 300; R.: stolzlich um die Brust: nhd. vollbusig; L.: Lexer 212b (stolzlich), Hennig (stolzlich)
stolzlīche, mhd., Adv.: nhd. stolz, hochgestimmt, stattlich, herrlich, hochgemut, hochmütig, übermütig, prächtig, frohgemut; Q.: LAlex (1150-1170), HTrist, HvNst, WvÖst, BDan (FB stolzlīche), Boner, Herb, Karlmeinet, Loheng, Nib, NvJer, PassI/II, Rol, RvEGer, Virg, Wh; E.: s. stolz, līche; W.: nhd. (ält.) stolzlich, stölzich, Adv., stolz, DW 19, 300; L.: Lexer 212b (stolzlīche), Lexer 448c, Hennig (stolzlīche)
stolzmüete, mhd., Adj.: nhd. töricht gesinnt, übermütig gesinnt; Hw.: s. stolzmūte; Q.: LAlex (1150-1170) (FB stolzmüete); E.: s. stolz, müete; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 212b (stolzmüete)
stolzmūte, mhd., Adj.: nhd. stolz; E.: s. stolz, mūte; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (stolzgemūte)
stōn, mhd., anom. V.: nhd. „stehen“; Vw.: s. abe-; Hw.: s. stān; E.: s. stān; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (stōn)
stōp, mhd., st. M.: Vw.: s. stoup
stopezære***, stopfezære*** (?), mhd., st. M.: Vw.: s. salz-; E.: s. stupf
stopf, mhd., st. M.: nhd. kurzer Stich, kurzer Stoß; Hw.: s. stupf; E.: s. stopfen (1); W.: s. nhd. Stopf, M., Stopfen (M.), DW 19, 306; L.: Lexer 212b (stopf)
stopfe, mhd., sw. M.: Vw.: s. kele-; E.: s. stopfen (1)
stopfeht, mhd., Adj.?: Vw.: s. stupfeht
stopfel, mhd., sw. F.: nhd. „(?)“; Q.: Apk (vor 1312) (FB stopfel), WvÖst; E.: ?
stopfen (1), stoppen, mhd., stoppen, mmd., sw. V.: nhd. stechen, stopfen, feststopfen, verstopfen, stechend stoßen, ausbessern, verbergen; Vw.: s. be-, ent-, ver-; Hw.: vgl. mnd. stoppen (1); Q.: LvReg, Hiob, Pilgerf (FB stopfen), BdN, Karlmeinet, SalMor (2. Hälfte 12. Jh.); E.: ahd. stopfōn* 4, stophōn*, sw. V. (2), stupfen, stechen, anstacheln; s. germ. *stuppjan, sw. V., stupfen, stoßen?; germ. *stoppōn, sw. V., stopfen, schließen?; vgl. lat. stuppa, stūpa, F., Werg; vgl. idg. *steu̯ə-, V., sich verdichten, sich ballen, Pokorny 1035; W.: nhd. stopfen, sw. V., stopfen, DW 19, 308; L.: Lexer 212b (stopfen), Hennig (stopfen)
stopfen (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. stupfen
stoppen, mhd., sw. V.: Vw.: s. stopfen
stör, störe, stür, stüre, mhd., sw. M.: nhd. Stör; Hw.: s. ster (1), vgl. stȫr (1); Q.: HvNst (sture) (FB stör), BdN, Berth (um 1275); E.: ahd. sturio 29, sturo, sw. M. (n), Stör; germ. *sturjō-, *sturjōn, *sturja-, *sturjan, sw. M. (n), Stör; W.: nhd. Stör, M., Stör, DW 19, 358; L.: Lexer 212b (stör), Hennig (stör)
storben***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. be-, er-; E.: s. sterben
storbisch, mhd., Adj.: nhd. einem Gestorbenen angehörend; E.: s. sterben; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 212c (storbisch)
storc, mhd., st. M.: Vw.: s. storch
storch, storc, mhd., st. M., sw. M.: nhd. Storch; Hw.: s. storche; vgl. mnd. stork; Q.: HvNst (FB storch), Albrecht (1190-1210), BdN, GestRom, JTit, Jüngl, Renner, Ring, Teichn, Vintl, WvE; E.: ahd. storh 44, storah, st. M. (a?), Storch; germ. *sturka-, *sturkaz, st. M. (a), Storch; s. idg. *sterg-, *terg-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, Stengel, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1023; vgl. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, Stengel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, PK 1022; W.: nhd. Storch, M., Storch, DW 19, 364; L.: Lexer 212c (storch), Hennig (storch)
storche 8 und häufiger, storke, mhd., sw. M.: nhd. Storch; ÜG.: lat. (ciconia Gl, (cygnus) Gl, (ibis) Gl; Hw.: s. storch; Q.: Gl (12. Jh.); E.: s. storch; W.: s. nhd. Storch, M., Storch, DW 19, 364; L.: Lexer 212c (stroch), Glossenwörterbuch 596a (storche)
storchenganc, mhd., st. M.: nhd. Storchengang; Q.: HvNst (um 1300) (FB storchenganc); E.: s. storche, ganc; W.: nhd. DW-
storchennest, mhd., st. N.: nhd. Storchennest; E.: s. storche, nest; W.: nhd. Storchennest, N., Storchennest, DW 19, 380; L.: Hennig (storchennest)
störchinne, mhd., st. F.: nhd. „Störchin“, Storchenweibchen; Q.: GestRom (vor 1400), Kolm; E.: s. storch; W.: nhd. Störchin, F., Störchin, DW 19, 379; L.: Lexer 212c (störchinne)
storchsnabel, mhd., st. M.: nhd. Storchschnabel, Spitzhammer; Hw.: vgl. mnd. storkessnāvel; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. ahd. storhessnabul*, st. M. (a), Storchenschnabel, Reiherschnabel; s. mhd. storch, snabel; W.: nhd. Storchschnabel, Storchenschnabel, M., Storchenschnabel, Schnabel des Storches, DW 13, 38; L.: Lexer 212c (storchsnabel)
stōre, mhd., st. F.: Vw.: s. storīe
störe, mhd., sw. M.: Vw.: s. stör
stōrede***, mhd., st. F.: Vw.: s. zer-; E.: s. stœren
storen, mhd., sw. V.: Vw.: s. stüren
stōren, mhd., sw. V.: Vw.: s. stœren (1)
storīe, storje, stōre, mhd., st. F.: nhd. Schar (F.) (1), Menge, Gedränge, Kriegerschar, Auflauf, Tumult, Bedrängnis; Vw.: s. sunder-*; Q.: Pal, Suol1, RqvI, RqvII, HTrist, GTroj, Gund, HvNst, WvÖst, Ot (FB storīe), Athis, Eilh (1170-1190), Frl, KvWTurn, MarHimmelf, Martina, TürlWh, Virg, Wig, WvE; E.: s. afrz. estoire, mlat. storium, stolium, N., Schar (F.) (1); gr. στόλιον (stólion), N., Mannschaft?; vgl. gr. στέλλειν (stéllein), V., bestellen, kommen lassen, schicken, senden; vgl. idg. *stel- (3), V., Adj., Sb., stellen, stehend, unbeweglich, steif, Ständer, Pfosten, Stamm, Stiel, Stängel, Stengel Pokorny 1019; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 212c (storīe), Hennig (storīe)
storje, mhd., st. F.: Vw.: s. storīe
storke, mhd., sw. M.: Vw.: s. storche
storm, mhd., st. M.: Vw.: s. sturm
stormen, mhd., sw. V.: Vw.: s. sturmen
storp, mhd., st. M.: nhd. Riemen (M.) (1), Schlinge; E.: ?; W.: nhd.? (ält.) Storp, M., Schlinge, Riemen (M.) (1), DW 19, 421; L.: Lexer 212c (storp)
storre, mhd., sw. M.: nhd. „Storren“, Baumstumpf, Baumstamm, Klotz, Zahnstorren, Zahnstumpf; Q.: HvNst, WvÖst, Ot, Minneb (FB storre), Georg, Hadam, JTit, Wig (1210-1220); E.: ahd.? storro* 1, sw. M. (n), Klotz?, Stumpf?; W.: nhd. (ält.-dial.) Storre, M., „Storren“, Baumstumpf, dürrer emporstehender Ast, DW 19, 422; L.: Lexer 212c (storre), Hennig (storre)
storren, mhd., sw. V.: nhd. steif hervorstehen, starr sein (V.), starr werden, steif hervorstehen, steif sein (V.); Vw.: s. ver-; Q.: PassI/II, Renner (1290-1300); E.: s. ahd. storrēn* 1, sw. V. (3), emporragen; germ. *sturrēn, *sturrǣn, sw. V., widerspenstig sein (V.); s. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, Stengel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; W.: nhd. (ält.-dial.) storren, sw. V., steif und unbeweglich in die Höhe ragen, widerspenstig sein (V.), DW 19, 423; L.: Lexer 212c (storren), Hennig (storren)
stōrt***, mhd., Part. Prät.: Vw.: s. ver-; E.: s. stœren (1)
storunge, mhd., st. F.: nhd. Aderöffnung, Aderlass; Hw.: s. stürunge; E.: ?; L.: Lexer 216c (stürunge)
störzel, mhd., st. M.: Vw.: s. sterzel
störzelkrūt, mhd., st. N.: Vw.: s. sterzelkrūt
störzelmeister, mhd., st. M.: Vw.: s. sterzelmeister
storzen, mhd., sw. V.: nhd. strotzen, prangen; Hw.: s. stürzen, stotzen; Q.: KvWEngelh (vor 1260); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 212c (storzen), Hennig (storzen)
stotze, mhd., sw. M.: nhd. Stamm, Klotz; Q.: Cranc (1347-1359) (stutze) (FB stotze); E.: ?; W.: s. nhd. Stotze, F., Holzpfeiler, DW 19, 585; L.: Lexer 212c (stotze)
stotzen, mhd., sw. V.: nhd. strotzen; Hw.: s. storzen; Q.: KvWTroj (1281-1287); E.: ?; L.: Lexer 212c (stotzen)
stoub, stoup, stōp, mhd., st. M.: nhd. Staub, Staubwolke, Staubkorn, Staubmehl, Mehlstaub, Stiebendes, Schnelllaufendes; ÜG.: lat. pulvis PsM; Vw.: s. mül-*, sunnen-, wazzer-*; Hw.: s. stoup; vgl. mnd. stof; Q.: PsM (vor 1190), Ren, ErzIII, SGPr, HvNst, Ot, Parad, HistAE, EvA (FB stoup); E.: ahd. stoub* 5, st. M. (a?), Staub; germ. *stauba-, *staubaz, st. M. (a), Staub; s. idg. *dʰeubʰ-, V., Adj., stieben, rauchen, verdunkelt, Pokorny 263; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, schütteln, stinken, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261; W.: nhd. Staub, M., Staub, DW 17, 1069; L.: Lexer 212c (stoub), Hennig (stoup)
stöubære*, stöuber, mhd., st. M.: nhd. aufstöbernder Jagdhund; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. stouben; W.: nhd. (ält.) Stäuber, M., aufstöbernder Jagdhund, DW 17, 1104; L.: Lexer 212c (stöuber)
stoubec, mhd., Adj.: Vw.: s. stoubic*
stöubelīn, mhd., st. N.: nhd. Stäublein, Stäubchen; Q.: EckhIII (FB stöubelīn), Myst, Trist (um 1210); E.: s. stoub; W.: nhd. Stäublein, N., Stäublein, DW 17, 1119; L.: Lexer 212c (stöubelīn)
stouben, stöuben, mhd., sw. V.: nhd. Staub aufwirbeln, sich mit Staub bedecken, aufstöbern, aufschrecken, stieben machen, Staub erregen, aufwirbeln, trinken, sich betrinken, staubig machen, aufscheuchen, verdecken; Vw.: s. be-, er-, ūf-, ver-, zer-; Hw.: vgl. mnd. stȫven; Q.: RWh, RWchr, HTrist, GTroj, HistAE (FB stouben), Bit, Er (um 1185), Jüngl, Loheng, Nib, Renner; E.: ahd. stouben* 16, sw. V. (1a), zerstreuen, verscheuchen, in Unordnung versetzen; germ. *staubjan, sw. V., stäuben, jagen; s. idg. *dʰeubʰ-, V., Adj., stieben, rauchen, verdunkelt, Pokorny 263; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261; W.: nhd. stauben, stäuben (?), sw. V., als Staub wirbelnd umherfliegen, Staub von sich geben, DW 17, 1097; L.: Lexer 212c (stouben), Hennig (stouben)
stöuben, mhd., sw. V.: Vw.: s. stouben
stöuber, mhd., st. M.: Vw.: s. stöubære
stoubhüle, mhd., st. F.: Vw.: s. stouphüle
stoubic*, stoubec, mhd., Adj.: nhd. staubig, aus Staub bestehend; Hw.: vgl. mnd. stȫvich; Q.: Kolm, Litan (nach 1150), Parz, PassI/II; E.: s. stoub, stouben; W.: nhd. staubig, Adj., staubig, DW 17, 1114; L.: Lexer 212c (stoubec), Hennig (stoubec)
stoubīn, mhd., Adj.: nhd. von Staub hergestellt, aus Staub bestehend, Staub...; Q.: Trist (um 1210); E.: s. stoub; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 212c (stoubīn)
stoubmel, mhd., st. N.: nhd. „Staubmehl“, feinstes Mehl; Hw.: s. stoupmel; vgl. mnd. stofmēl; E.: s. ahd.? stoubmelo* 2, st. N. (wa), Staubmehl; W.: nhd. Staubmehl, N., Staubmehl, ganz feines Mehl, DW 17, 1121; L.: Lexer 212c
stoubmüle, mhd., st. F.: Vw.: s. stoupmüle
stoubsünde, mhd., st. F.: Vw.: s. stoupsünde
stoubvel, stoubfel*, mhd., st. N.: Vw.: s. stoupvel
stoudæhe, mhd., st. N.: Vw.: s. stūdach
stöuen, mhd., sw. V.: Vw.: s. stöuwen
stouf 1 und häufiger, mhd., st. M.: nhd. Becher ohne Fuß, Kelch, Trinkbecher, Maß, hochragender Felsen; Q.: Urk (1293); E.: ahd. stouf 64, st. M. (a), Kelch, Becher, Trinkgefäß, Klippe; germ. *staupa-, *staupaz, st. M. (a), Vertiefung, Erhebung, Becher; s. idg. *steub-, *teub-, Sb., V., stoßen, schlagen, Stock, Stumpf, Pokorny 1034; vgl. idg. *steu- (1), *teu- (1), V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032; W.: nhd. (ält.) Stauf, M., Stauf, Becher, DW 17, 1169; L.: Lexer 212c (stouf), Hennig (stouf), WMU (stouf 1659 [1293] 1 Bel.)
stouften, mhd., sw. V.: nhd. antreiben; Q.: MinnerII (um 1340) (FB stouften); E.: ?; W.: nhd. DW-
stoun, mhd., sw. V.: Vw.: s. stöuwen
stöun, mhd., sw. V.: Vw.: s. stöuwen
stoup, stōp, mhd., st. M.: Vw.: s. stoub
stoupfel, mhd., st. F., st. N.: Vw.: s. stoubvel
stouphüle, mhd., st. F.: nhd. Traghimmel; Hw.: s. stoubhüle; Q.: RWchr (um 1254) (FB stouphüle); E.: s. stoup, hüle; W.: nhd. (ält.) Staubhülle, F., vor Staub schützende Hülle, DW 17, 1114; L.: Lexer 212c (stouphüle)
stoupmel, stoubmel, mhd., st. N.: nhd. „Staubmehl“, feinstes Mehl, Mehlstaub; E.: s. stoup, stoub, mel; W.: nhd. Staubmehl, N., Staubmeh, DW 17, 1121l; L.: Lexer 212c (stoubmel)
stoupmüle, stoubmüle, mhd., st. F.: nhd. Mühle für Staubmehl; E.: s. stoup, stoub, müle; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 212c (stoupmüle)
stoupsünde, stoubsünde, mhd., st. F.: nhd. Sünde der Stauber, Sünde der Niedrigkeit, Sünde der Unreinheit; E.: s. stoup, sünde; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 212c (stoupsünde), Hennig (stoupsünde)
stoupvel, stoubvel, stoupfel, mhd., st. N.: nhd. Traghimmel, Baldachin; Q.: RWchr (um 1254) (FB stoupvel); E.: s. stoup, vel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 212c (stoupvel), Hennig (stoupfel)
stouwen, mhd., sw. V.: Vw.: s. stöuwen
stöuwen, stouwen, stöuen, stöun, stoun, mhd., sw. V.: nhd. klagen über, anklagen, schelten, schelten wegen, (scheltend) Einhalt tun, Einhalt gebieten, sich stauen; Vw.: s. be-, ūf-; Hw.: vgl. mnd. stouwen (1); Q.: Mar, Mant, RWchr (FB stöuwen), Elis, Heimesf, Krone, KvFuss (2. Hälfte 12. Jh.), PassIII, Wh; E.: ahd. stouwen* 8, sw. V. (1b), „stauen“, anklagen, sich beklagen, schelten; ahd. stuowōn* 1, sw. V. (2), beklagen; germ. *stōwjan, sw. V., stauen; s. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, *stāu-, *stū̆-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; W.: nhd. stauen, sw. V., stauen, fließendes Wasser hemmen, Waren fest schichten, DW 17, 1161; L.: Lexer 213a (stöuwen), Hennig (stouwen)
stouz, mhd., st. N.: Vw.: s. stiuz
stōz, mhd., st. M.: nhd. Stich, Stoß, Schlag, Anlauf, Widerstreben, Verbindungsstelle, Windstoß, Zusammentreffen, Begegnen, Zusammenstoß, Streit, Widerstreit, Zank, Hader (M.) (1), Hindernis, Eisstoß, Holzstoß; ÜG.: lat. tunsio PsM; Vw.: s. āder-, ane-, backen-, drüzzel-, genāden-, herze-, kropf-, mūr-, siuften-, stein-, striuchel-, ūf-, under-, wider-, wint-, zuo-, zesamene-*; Hw.: vgl. mnd. stōt (1); Q.: PsM (vor 1190), RWchr, Enik, HTrist, HvBurg, HvNst, FvS, Ot, BDan, EvSPaul, MinnerII, Seuse, Teichn, WernhMl (FB stōz), Chr, ClosChr, GrRud, JTit, Karlmeinet, Kudr, Loheng, Neidh, PassI/II, Suchenw, UvLFrd, Urk; E.: ahd. stōz 13, st. M. (a?, i?), Stoß, Schlag; germ. *stauti-, *stautiz, st. M. (i), Stoß; s. idg. *steud-, *teud-, V., stoßen, schlagen, Pokorny 1033; vgl. idg. *steu- (1), *teu- (1), V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032; W.: nhd. Stoß, M., Stoß, Stich, Schlag, DW 10, 448; R.: di stoeze: nhd. Stöße, Schiffsbalken; L.: Lexer 213a (stōz), Lexer 449a (stōz), Hennig (stōz), WMU (stōz 530 [1282] 41 Bel.)
stōzen (1), mhd., red. V., st. V.: nhd. bewegen, forttreiben, stoßen, hinausstoßen, verstoßen (V.), keltern, zuweisen, Geld zuweisen, stoßen an, grenzen an, Stoß versetzen, sich streiten, berühren, stecken, stopfen, hinzufügen, zusammendrängen, zerstampfen, sich stoßen, Anstoß nehmen, sich begeben (V.), zutragen, sich anstoßen, sich bewegen, gelangen hin, sich erstrecken, reichen, grenzen, stolpern über, sich einmischen in, sich beteiligen an, klopfen an, treffen auf, treffen in, fallen auf, sich bewegen in, niederstoßen, niederwerfen, verletzen, aufstellen, abstecken, setzen, ausstoßen, vertreiben aus, treiben aus, wegstoßen, werfen von, losreißen von, reißen von, legen, senken, tauchen in, treiben in, treiben vor, stellen, treffen mit, schieben vor, verletzen an; ÜG.: lat. allidere PsM, elidere PsM, offendere PsM, trudere PsM; Vw.: s. abe-, ane-, anege-, be-, darunder-, en-, ent-, enzwei-, er-, ge-, her-, herīn-, hin-, hinvüre-*, īn-, kropf-, über-, ūf-, umbe-, under-, ūz-, ver-, vüre-*, wider-, zerücke-, zesamene-, zuo-; Hw.: vgl. mnd. stōten (1); Q.: LAlex (1150-1170), HvMelk, Eilh, PsM, Lucid, LBarl, Ren, RWh, RWchr1, RWchr5, LvReg, Enik, DSp, HTrist, GTroj, HBir, Vät, SHort, Kreuzf, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EvPass, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, Hawich, EvA, Tauler, Seuse, Teichn, Gnadenl (FB stōzen), Dietr, Herb, KvWSchwanr, KvWSilv, OvW, PuS, SAlex, StRPrag, Urk; E.: ahd. stōzan 67, red. V., stoßen, treiben, umstoßen; germ. *stautan, st. V., stoßen; idg. *steud-, *teud-, V., stoßen, schlagen, Pokorny 1033; s. idg. *steu- (1), *teu- (1), V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032; W.: nhd. stoßen, st. V., stoßen, mit Anprall treffen, DW 19, 487; R.: stōzen an: nhd. schieben auf; R.: zil stōzen vüre: nhd. als Leitbild hinstellen; R.: diu rōz in den wagen stōzen: nhd. die Rosse einspannen; R.: von dem lande stōzen: nhd. vom Land abstoßen, vom Land ablegen; R.: gestōzen komen: nhd. dazukommen, dazustoßen; R.: zesamene gestōzen komen: nhd. aufprallen; R.: an den se stōzen: nhd. in See stechen; R.: von dem stade stōzen: nhd. vom Ufer ablegen; R.: ze sturme stōzen: nhd. angreifen; L.: Lexer 213a (stōzen), Lexer 449a (stōzen), Hennig (stōzen), WMU (stōzen 18 [1251] 226 Bel.)
stōzen (2), mhd., st. N.: nhd. Stoßen; Hw.: vgl. mnd. stōten (2); Q.: Seuse (FB stōzen), Parz (1200-1210), Urk; E.: s. stōzen (1); W.: s. nhd. Stoßen, N., Stoßen; L.: WMU (stōzen 1953 [1294] 1 Bel.)
stōzer, mhd., st. M.: Vw.: s. stœzære
stōzleder, mhd., st. N.: nhd. „Stoßleder“, Teil der Ritterrüstung; Q.: WvÖst (1314) (FB stōzleder); E.: s. stōz, leder; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 449a (stōzleder)
stōzunge 1, mhd., st. F.: nhd. Anstoßen; ÜG.: lat. offensio Gl; Hw.: vgl. mnd. stȫtinge; Q.: Gl (2. Hälfte 12. Jh.); I.: Lüt. lat. offensio; E.: s. stōzen (1); W.: nhd. (ält.) Stoßung, N., Anstoßen, DW 19, 570; L.: Glossenwörterbuch 598a (stōzunge)
stōzvalke 1, stōzfalke*, mhd., sw. M.: nhd. „Stoßfalke“, Habicht; ÜG.: lat. (herodius) Gl; Hw.: vgl. mnd. stōtvalke; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. stōz, valke; W.: nhd. (ält.) Stoßvalke, M., Falke, DW 19, 550; L.: Glossenwörterbuch 598a (stōzvalke)
stōzvihe, stōzfihe*, mhd., st. N.: nhd. „Stoßvieh“, Hornvieh; E.: s. stōz, vihe; W.: nhd. (ält.) Stoßvieh, N., Hornvieh, DW 19, 570; L.: Lexer 213a (stōzvihe)
strabelen*, strabeln, mhd., sw. V.: nhd. zappeln, ringen, trachten; Q.: Minneb (um 1340) (FB strabeln); E.: s. streben (1)?; W.: nhd. (ält.) strabeln, sw. V., zappeln, DW 19, 589; L.: Lexer 213a (strabeln)
strabeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. strabelen
strac (1), mhd., Adj.: nhd. „strack“, gerade (Adj.) (2), kräftig, straff, ausgestreckt, stramm, stark, steif, unmittelbar; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mnd. strak (1); Q.: RWchr, WvÖst, BDan, Tauler, Stagel, WernhMl (FB strac), Albrecht (1190-1210), Flore, NvJer, Trist; E.: s. stracken; W.: nhd. (ält.) strack, Adj., gerade (Adj.) (2), errichtet, DW 19, 591; L.: Lexer 213a (strac), Hennig (strac)
strac (2), mhd., Adv.: nhd. gerade zu, auf der Stelle, stracks; Vw.: s. ge-; Hw.: s. strackes; vgl. mnd. stracke, strac (2); Q.: LobGesMar (13. Jh.); E.: s. stracken; W.: nhd. (ält.) strack, Adv., gerade (Adj.) (2), errichtet, DW 19, 591; L.: Lexer 213a (strac)
stracet*, mhd., Prät.: Vw.: s. stract
stracken, mhd., sw. V.: nhd. sich ausdehnen, gerade sein (V.), gestreckt liegen; Hw.: vgl. mnd. stracken; Q.: Apk (FB stracken), KvFuss (2. Hälfte 12. Jh.), KvWTroj, Martina; E.: ahd. strakkēn* 4, strackēn*, sw. V. (3), sich strecken, gespannt sein (V.), gerade verlaufen (V.), ausgestreckt; s. germ. *strakkēn, *strakkǣn, sw. V., strecken; idg. *streg-, *treg-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, Stengel, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1023; s. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, Stengel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 231a (stracken)
strackes, mhd., Adv.: nhd. sofort, geradezu, auf der Stelle, stracks; Vw.: s. ge-; Hw.: s. strac; vgl. mnd. strackes; Q.: GTroj, Apk (FB strackes), Krone, KvWTroj, PassI/II, Trist (um 1210); E.: s. stracken; W.: nhd. stracks, Adv., stracks, sofort, DW 19, 601; L.: Lexer 213a (strackes), Hennig (strackes)
strackunge***, mhd., st. F.: Vw.: s. ūz-; E.: s. stracken
stract, stracet*, strecket*, mhd., Prät.: Vw.: s. er-, ge-; E.: s. strecken; L.: Hennig (stract)
stræflich, strāflich, mhd., Adj.: nhd. tadelnswert, sträflich; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. straflīk; Q.: Seuse, Teichn, KvMSph, Pilgerf (FB stræflich), Reinfr (nach 1291); E.: s. strāfe; W.: s. nhd. sträflich, Adj., sträflich, DW 17, 742; L.: Lexer 213a (strāflich), Hennig (strāflich)
stræflīche, mhd., Adv.: nhd. tadelnswert, sträflich; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. strāfe; W.: nhd. sträflich, Adv., sträflich, DW 17, 742; L.: Lexer 213a (stræflīche)
stræjen, mhd., sw. V.: nhd. streuen; Vw.: s. ane-*, be-; Q.: Minneb (um 1340) (FB stræjen); E.: ?; W.: s. nhd. streuen, sw. V., streuen, DW 19, 1483
stræl, mhd., st. M.: nhd. Kamm; Q.: WernhMl (FB stræl), BdN, Hätzl, Martina (um 1293); E.: s. strælen; W.: nhd. (ält.) Strähl, M., Kamm, DW 19, 793; L.: Lexer 213b (stræl), Hennig (stræl)
strælære, streler, mhd., st. M.: nhd. Kammmacher; Q.: Helbl, Himmelr (2. Hälfte 12. Jh.), Urk; E.: s. strælen; W.: nhd. (ält.) Strähler, M., Kammmacher, DW 19, 809; L.: Lexer 213b (strælære), WMU (strælære 361 [1278] 11 Bel.)
strælen, mhd., sw. V.: nhd. kämmen, glätten, scheiteln; Vw.: s. abe-; Q.: Ren, Enik, Secr, HvNst (FB strælen), BdN, Er, Eracl, Erinn (nach 1160), Helmbr, Karlmeinet, Kolm, Martina, Vintl; E.: s. ahd. strālen* 13, sw. V. (1a), kämmen, strählen; s. strāl (1); W.: nhd. (ält.) strählen, sw. V., strählen, kämmen, DW 19, 804; L.: Lexer 213b (strælen), Hennig (strælen)
strælunge, mhd., st. F.: nhd. Kämmen; Q.: Secr (1282) (FB strælunge); E.: s. stræl, strælen; W.: nhd. (ält.) Strählung, F., Kämmen, DW 19, 811; L.: Lexer 449a (strælunge), Hennig (strælunge)
stræmelīn, mhd., st. N.: nhd. „Strömlein“, kleiner Lichtstreifen, Strahl; Q.: Trist (um 1210); E.: s. strām; W.: s. nhd. Strömlein, N., kleiner Wasserstrahl, DW 20, 63; L.: Lexer 213b (stræmelīn)
stræn***, stræjen*** (?), mhd., V.: nhd. zerstreuen; Vw.: s. zer-; E.: s. strewen
stræten***, mhd., V.: Vw.: s. ver-; E.: ?
straf, mhd., Adj.: nhd. straff, streng; E.: Herkunft unklar; W.: nhd. straff, Adj., straff, DW 19, 733; L.: Lexer 213a (straf)
strāfære, strāfer, mhd., st. M.: nhd. „Strafer“, Tadler, Schelter, Bestrafer, Züchtiger, Zuchtmeister; Vw.: s. siten-*; Hw.: vgl. mnd. straffære; Q.: Schachzb, Pilgerf (FB strāfære), BdN, Helbl (1290-1300), Köditz, Renner (1290-1300); E.: s. strāfen; W.: nhd. Strafer, M., Strafer, DW 19, 731; L.: Lexer 213a (strāfære), Hennig (strāfer)
strāfærinne*, strāferinne, mhd., st. F.: nhd. Strafende; Q.: Pilgerf (1390?) (FB strāferinne); E.: s. strāfære; W.: nhd. Straferin, F., Straferin, DW-; R.: der kinde strāferinne: nhd. Ermahnerin; L.: Lexer 449a (strāferinne)
strāfe, mhd., st. F.: nhd. Schelte, Tadel, Züchtigung, Strafe; Hw.: vgl. mnd. straffe; Q.: Brun, GTroj, SHort, Teichn, Schachzb (FB strāfe), Alph (2. Hälfte 13. Jh.), Elis, Loheng; E.: s. strāfen; W.: nhd. Strafe, F., Strafe, DW 19, 630; L.: Lexer 213a (strāfe)
strāfede***, mhd., st. F.: Vw.: s. be-; E.: s. strāfe, strāfen
strāfen (1), mhd., sw. V.: nhd. tadeln, zurechtweisen, schelten, strafen, bestrafen, züchtigen, beschimpfen, verschmähen, schmähen, mit Leibesstrafe belegen (V.), mit Geldstrafe belegen (V.); ÜG.: lat. corripere BrTr, PsM; Vw.: s. be-, ge-, lügen-; Hw.: vgl. mnd. straffen (1); Q.: Mar (1172-1190), PsM, RWchr, ErzIII, DSp, SGPr, GTroj, Kreuzf, HvNst, Ot, EckhI, EckhIII, EckhV, Parad, BibVor, BDan, EvB, MinnerII, EvA, Tauler, KvMSph, Schachzb, WernhMl (FB strāfen), Athis, BrTr, Crane, Elis, JTit, MarLegPass, Parz, Vintl, Urk; E.: Herkunft unklar, vielleicht von germ. *straf-, V., schelten; idg. *strep-, Adj., starr, steif, straff, Pokorny 1025; idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stengel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; W.: nhd. strafen, sw. V., strafen, bestrafen, DW 19, 701; R.: ein gerihte strāfen: nhd. ein Urteil anfechten; R.: āne strafen: nhd. in Wahrheit; R.: einen von hinnen strāfen: nhd. jemanden von hier strafen, jemanden von hier verbannen; L.: Lexer 213a (strāfen), Hennig (strāfen), WMU (strāfen 1274 [1290] 2 Bel.)
strāfen (2), mhd., st. N.: nhd. Strafen (N.); Hw.: vgl. mnd. straffen (2); Q.: WvÖst, EckhV, JvFrst2, Tauler, Gnadenl (FB strāfen), Boner, ErnstD, JTit, Nib (um 1200), Vintl, Virg; E.: s. strāfen (1); W.: s. nhd. Strafen, N., Strafen
strāfende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. strafend; Q.: EckhIII (vor 1326) (FB strāfende); E.: s. strāfen; W.: s. nhd. strafend, Adj., strafend
strāfenswert, mhd., Adj.: nhd. strafenswert; Q.: Hiob (1338) (FB strāfenswert); E.: s. strāfen, wert; W.: s. nhd. strafenswert, Adj., strafenswert, DW-
strāfer, mhd., st. M.: Vw.: s. strāfære
strāferinne, mhd., st. F.: Vw.: s. strāfærinne
strāfgelt, mhd., st. N.: nhd. „Strafgeld“, Geldbuße; Hw.: vgl. mnd. strafgelt; E.: s. strāfe, gelt; W.: nhd. Strafgeld, N., Strafgeld, DW 19, 659; L.: Lexer 213a (strāfgelt), Hennig (strāfgelt)
strāfic, mhd., Adj.: nhd. mahnend; Hw.: vgl. mnd. straffich; E.: s. strāfen; W.: nhd. (ält.) sträfig, Adj., straffällig, DW 19, 742; L.: Hennig (strāfic)
strāfturn, mhd., st. M.: nhd. Strafturm, Gefängnisturm; E.: s. strāf, turn; W.: s. nhd. Strafturm, M., Strafturm, DW 19, 691; L.: Lexer 213a (strāfturn)
strāfunge, mhd., st. F.: nhd. „Strafung“, Zurechtweisung, Tadel, Züchtigung, Strafe, Bestrafung, Strafgewalt; Vw.: s. be-; Hw.: vgl. mnd. straffinge, strāfunge; Q.: Vät (1275-1300), EckhV, Parad, BDan, Tauler, Schürebr (FB strāfunge), BdN, Boner, EvBeh, Myst, PassI/II, Vintl; E.: s. strāfen; W.: nhd. (ält.) Strafung, F., Bestrafung, DW 19, 752; R.: strāfunge des gerihtes: nhd. Anfechtung des Urteils; L.: Lexer 213a (strāfunge), Hennig (strāfunge)
stragelen*, strageln, mhd., sw. V.: nhd. schlagen, stoßen, antreiben; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 213b (strageln)
strageln, mhd., sw. V.: Vw.: s. stragelen*
strāht, strecket*, mhd., sw. V. (Part. Prät.): Hw.: s. strecken; L.: Hennig (strāht)
strāl 4, mhd., st. F., st. M.: nhd. „Strahl“, Pfeil, Wetterstrahl, Blitz, Streifen (M.); ÜG.: lat. sagitta Gl; Vw.: s. boge-, sunnen-; Q.: Frl, Nib, Gl (12. Jh.?); E.: s. strāle; W.: nhd. Strahl, M., Strahl, Pfeil, Blitz, DW 19, 754; L.: Lexer 213b (strāle), Glossenwörterbuch 598b (strāl)
strālblic, mhd., st. M.: nhd. Blitzstrahl; Q.: HvNst (um 1300) (FB strālblic); E.: s. strāl, blic; W.: s. nhd. (ält.) Strahlenblick, M., Sonnenstrahl, DW 19, 771; L.: Lexer 213b (strālblic)
strāle, strōle, mhd., st. F., sw. F., sw. M.: nhd. Strahl, Lichtstrahl, Pfeil, Wetterstrahl, Blitz, Streifen (M.); ÜG.: lat. iaculus PsM, sagitta PsM; Vw.: s. minne-; Hw.: vgl. mnd. strāle; Q.: LvReg (F.), Ot (M.), PsM, Brun, GTroj, HvNst, WvÖst, Seuse, SAlex (st. F.), HvBurg, KvHelmsd (st. F., st. M.), Kchr (um 1150), ErzIII, Enik, MinnerII (st. M.), PsM, Enik, HTrist, Tauler, Seuse (sw. F.), HvNst, Minneb (sw. M.) (FB strāle), Hadam, JTit, Krone, KvWTroj, Nib, PassI/II, Renner, UvLFrd; E.: ahd. strāla 41, st. F. (ō), Pfeil, Strahl; germ. *strēlō, *strǣlō, st. F. (ō), Strahl; idg. *strēlā, F., Pfeil, Strahl, Pokorny 1028; s. idg. *ster- (4), *sterə-, *strē-, *strei-, *streu-, Sb., V., Streifen (M.), Strich, Strähne, Strahl, streifen, Pokorny 1028; W.: s. nhd. Strahl, M., Strahl, Pfeil, Blitz, DW 19, 754; L.: Lexer 213b (strāle), Hennig (strāle)
strālsnitic*, strālsnitec, mhd., Adj.: nhd. mit einem Pfeil verwundet; Q.: Tit (nach 1217), JTit; E.: s. strāl, snit; W.: nhd. DW-; R.: strālsnitic māl: nhd. Blutspur; L.: Lexer 213b (strālsnitec), Hennig (strālsnitec)
strām, strān, strium, mhd., st. M.: nhd. Strömen, Strom, Strömung, Weg, Richtung, Streifen (M.), Lichtstreifen, Strahl; Vw.: s. īn-, wazzer-; Hw.: s. stroum; Q.: Kchr (um 1150), LAlex, GTroj, EckhIII, BDan (FB strām), Chr, Frl, Krone, Reinfr, Rol, SalMor, Wartb, WolfdD; E.: s. stroum; W.: s. nhd. Strom, M., Strom, Strömung, Fluss, DW 20, 1; R.: des meres strām: nhd. Meeresstrom, Meer; L.: Lexer 213b (strām), Hennig (strām)
strāmec, mhd., Adj.: Vw.: s. strāmic
strāmes, mhd., Adv.: nhd. strömend; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. strām; L.: Lexer 213b (strāmes); Son.: SSp mnd.?
strāmgolt, mhd., st. N.: nhd. Strömgold, Flussgold; Q.: Minneb (um 1340) (FB strāmgolt); E.: s. strām, golt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 449a (strāmgotl)
strāmic, strāmec, mhd., Adj.: nhd. strömend; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. strām; W.: s. nhd. (ält.) strömig, Adj., strömend, DW 20, 62; L.: Lexer 213b (strāmec), Hennig (strāmic)
strampfen***, mhd., sw. V.: nhd. mit den Füßen heftig auftreten; Hw.: vgl. mnd. strampen; E.: ?; Son.: mnd. strampen Cranc (1347-1359) (FB strampen)
strān, mhd., st. M.: Vw.: s. strām
stranc, mhd., st. M.: nhd. Strick (M.) (1), Strang, Seil, Flussarm, Streifen (M.), Strähne, Haarsträhne, Lichtstreifen, Strahl, schmaler Feldstreifen, schmaler Erdstreifen, Verknüpfung, Verschränkung, Knoten (M.), Rätsel, Strophe; Vw.: s. after-, glocken-, hār-, jeger-; Hw.: s. strange; vgl. mnd. stranc (2); Q.: LBarl, RAlex, RWchr, SGPr, HvNst, Apk, Macc, Hiob, Minneb, Teichn, (F.) Minneb, (sw. F.) Kchr (um 1150), HvNst, WvÖst, (sw. M.) Seuse (FB stranc), Köditz, OvW, Suchenw, Urk; E.: s. ahd. strang* (1) 7, st. M. (a?, i?), Strang, Strick (M.) (1), Schnur (F.) (1); germ. *stranga-, *strangaz, st. M. (a), Strang; germ. *strangi-, *strangiz, *strengi-, *strengiz, st. M. (i), Strang; idg. *strenk-, *streng-, Adj., Sb., V., straff, beengt, Strang, drehen, zusammenziehen, Pokorny 1036?; s. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, Stengel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; W.: nhd. Strang, M., Strang, dickes gedrehtes Seil, DW 19, 854; L.: Lexer 213b (stranc), Hennig (stranc), WMU (stranc N99 [1270] 14 Bel.)
strancheit, mhd., st. F.: Vw.: s. strencheit
strandelen*, strandeln, mhd., sw. V.: nhd. „stranden“, wackeln, in der Rede stecken bleiben, stottern; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mnd. stranden; Q.: StRFreiberg (um 1300); E.: s. strant (?); W.: nhd. (ält.) strandeln, sw. V., stolpern, schwanken, DW 19, 840; L.: Lexer 213b (strandeln)
strandeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. strandelen*
strange (1), mhd., st. F., sw. F., sw. M.: nhd. Strick (M.) (1), Strang, Seil, Riemen (M.) (1), Schleuder, Verflechtung, Haarsträhne, Flussarm, Streifen (M.), Lichtstreifen, Strahl, schmaler Feldstreifen, schmaler Erdstreifen, Verknüpfung, Verschränkung, Knoten (M.), Rätsel, Strophe; Vw.: s. boge-; Hw.: s. stranc; vgl. mnd. strange; Q.: BdN, En (1187/89), Hadam, HvNst, JTit, Neidh, PassI/II, Vintl, WvE; E.: ahd. strango* 1, sw. M. (n), Strang, Verzweigung; ahd. stranga* 3, sw. F. (n), Haarstrang, Haarlocke; s. strang (1); W.: s. nhd. Strang, M., Strang, dickes gedrehtes Seil, DW 19, 854; L.: Lexer 213b (strange), Hennig (strange)
strange (2), mhd., sw. M.: nhd. tapferer Kämpfer; Vw.: s. her-; Q.: Rol (um 1170); E.: s. stranc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 213b (strange), Hennig (strange)
strange (3), mhd., Adv.: nhd. gewaltig, stark, sehr, tapfer, streng, unfreundlich; Vw.: s. ge-; Q.: Minneb (FB strange), JTit, Krone, MargMart, Serv (um 1190), WvRh; E.: s. strange (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 213b (strange)
strange (4), mhd., Adj.: Vw.: s. strenge
strangic***, mhd., Adj.: Vw.: s. arm-; E.: s. strange
strankeit, mhd., st. F.: Vw.: s. strencheit
strant, mhd., st. M.: nhd. Strand, Küste; Hw.: vgl. mnd. strant; Q.: BDan, Hiob (FB strant), LivlChr, NvJer, OvW, PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. germ. *strandō, st. F. (ō), Rand, Strand; vgl. idg. *ster- (5), *sterə-, *strē-, V., breiten, streuen, Pokorny 1029; W.: s. nhd. Strand, M., Strand, DW 19, 834; L.: Lexer 213b (strant), Hennig (strant)
stranz, mhd., st. M.: nhd. Prahlerei, Hochmut; Q.: TvKulm (1331) (FB stranz); E.: s. strenzen (?); W.: s. nhd. (ält.) Stranz, M., Kerl (als verächtliche Bezeichnung), DW 19, 873; L.: Lexer 213b (stranz)
strapel***, mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. strabelen
strāt, mhd., st. M.: nhd. Bett, Bettgewand, Decke, Laken; Q.: EvSPaul, Stagel, WernhMl (FB strāt), Reinfr (nach 1291); E.: s. mlat. strātum, N., Decke; vgl. lat. strātus, M., Hinstreuen, Hinbreiten; vgl. lat. sternere, V., hinstreuen, ausbreiten, glätten; idg. *ster- (5), *sterə-, *strē-, *sterh₃-, V., breiten, streuen, Pokorny 1029; W.: nhd. (ält.) Strat, M., Lager, Polster, Matraze, DW 19, 933; L.: Lexer 213b (strāt)
strātillāte, mhd., sw. M.: nhd. Straßenräuber; Q.: Suol (FB strātillāte); E.: s. mlat. stratilates, M., Straßenräuber?; gr. strathlm̥thj (stratēlátēs), M., Heerführer, Feldherr, Befehlshaber; vgl. gr. στρατός (stratós), στροτός (strotós), σταρτός (startós), M., Heer, Kriegsheer, Schar (F.) (1), Volk; gr. ἐλαύνειν (elaúnein), V., treiben, wegtreiben, vertreiben, ziehen; gr. ἐλᾶν (elan), V., treiben, wegtreiben; vgl. idg. *ster- (5), *sterə-, *strē-, *sterh₃-, V., breiten, streuen, Pokorny 1029; idg. *el- (6), *elə-, *lā-, V., treiben, bewegen, sich bewegen, gehen, Pokorny 306
strāzǣre***, mhd., st. M.: Vw.: s. berc-; E.: s. strāze
strazburgære, mhd., st. M.: nhd. Straßburger (eine Münze); Hw.: vgl. mhd. strāssebörgære*; Q.: Urk (1292); E.: vom ON Straßburg; s. ahd. strāza 36, st. F. (ō), sw. F. (n), Weg, Bahn, Straße; germ. *strāta, F., Weg, Straße; s. lat. (via) strāta, N. Pl., gepflasterter Weg, Pflaster, Straße; vgl. lat. sternere, V., hinstreuen, ausbreiten, glätten; idg. *ster- (5), *sterə-, *strē-, *sterh₃-, V., breiten, streuen, Pokorny 1029; ahd. burg 190, st. F. (i, athem.), Burg, Stadt, Schloss; germ. *burg, F. (kons.), Burg; s. idg. *bʰerg̑ʰ-, V., bergen, verwahren, bewahren, Pokorny 145; vgl. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; W.: nhd. DW-; L.: WMU (1655 [1292] 45 Bel.)
strāze, strōze, strouze, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Straße, Durchgang, Gasse, Gasse in einer Menschenmenge, Weg, Milchstraße, Erdzone, Streifen (M.), Unterlagsbalken des Schlittens oder Wagens in der Sägmühle; ÜG.: lat. platea PsM; Vw.: s. berc-, bī-, burc-, ēwe-, helle-, her-, himel-, hōch-, ketzer-, kouf-, kriuz-, kummer-, lant-, mer-, smide-, stein-, umbe-, ziechære-*, wagen-, wal-, walt-, wazzer-, wider-; Q.: Ren, SGPr, Vät, HvNst; Hw.: vgl. mnd. strāte (1); Ot, Hiob, Seuse (F.), Will (1060-1065), Kchr, PsM, RWh, RWchr5, ErzIII, LvReg, Enik, HTrist, GTroj, EckhI, EckhIII, EckhV, EvA, Tauler, WernhMl (st. F.), Eilh (1170-1190), Lucid, ErzIII, LvReg, BDan, EvA, WernhMl (sw. F.) (FB strāze), Berth, Bit, Dietr, Georg, Hadam, Herb, SchwSp, Trist, Urk; E.: ahd. strāza 36, st. F. (ō), sw. F. (n), Weg, Bahn, Straße; germ. *strāta, F., Weg, Straße; s. lat. (via) strāta, N. Pl., gepflasterter Weg, Pflaster, Straße; vgl. lat. sternere, V., hinstreuen, ausbreiten, glätten; idg. *ster- (5), *sterə-, *strē-, *sterh₃-, V., breiten, streuen, Pokorny 1029; W.: nhd. Straße, F., Straße, befestigter Verkehrsweg höherer Ordnung, DW 19, 882; R.: sīne strāze rīten: nhd. seines Weges gehen, weggehen, davonziehen, davonkommen; R.: sīne strāze varen: nhd. seines Weges gehen, weggehen, davonziehen, davonkommen; R.: sīne strāze ziehen: nhd. seines Weges gehen, weggehen, davonziehen, davonkommen; L.: Lexer 213b (strāze), Hennig (strāze), WMU (strāze 51 [1261] 225 Bel.)
strāzegerihte, mhd., st. N.: Vw.: s. strāzengerihte
strāzehalp 2, mhd., Adv.: nhd. straßenseitig, zur Straße hin; Q.: Urk (1276); E.: s. strāze, halp; W.: nhd. DW-; L.: WMU (strāzehalp 273 [1276] 2 Bel.)
strāzengerihte 2, strāzegerihte, mhd., st. N.: nhd. Straßengericht, Gerichtsbarkeit auf der Straße oder die Straße betreffend; Hw.: vgl. mnd. strātengerichte; Q.: Urk (1274); E.: s. strāze, gerihte; W.: nhd. Straßengericht, N., Straßengericht, DW 19, 914; L.: WMU (strāzengerihte 222 [1274] 2 Bel.)
strāzenkunst, mhd., st. F.: nhd. Straßenkunde, Strategie; Q.: Ring (1408/10); E.: s. strāze, kunst; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (strāzenkunst)
strāzenloufære*, strāzenloufer, mhd., st. M.: nhd. Vagabund; Q.: BdN, Renner (1290-1300); E.: s. strāze, loufære, loufen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (strāzenloufer)
strāzenmilte, mhd., st. F.: nhd. „Straßenmilde“, Freigiebigkeit gegenüber Fahrenden; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. strāze, milte; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (strāzenmilte)
strāzroubære*, strāzrouber, mhd., st. M.: nhd. Straßenräuber, Wegelagerer; Q.: HvBurg, Teichn (FB strāzroubære), Helbl, SchwSp (1278), Urk; E.: s. strāzrouber; W.: s. nhd. Straßenräuber, M., Straßenräuber, DW 19, 923; L.: Hennig (strāzrouber), WMU (strāzroubære 494 [1281] 37 Bel.)
strāzrouben, mhd., sw. V.: nhd. auf Straßenraub ausgehen, Straßenraub betreiben; Q.: StRAugsb (1276); E.: s. strāz, roup; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 213b (strāzrouben)
strāzrouber, mhd., st. M.: Vw.: s. strāzroubære
strāzroup, mhd., st. M.: nhd. Straßenraub, Weglagerei; Q.: DSp (um 1275), Ot (FB strāzroup), StRAugsb, Urk; E.: s. strāz, roup; W.: s. nhd. Straßenraub, M., Straßenraub, DW 19, 923; L.: Lexer 213b (strāzroup), Hennig (strāzroup), WMU (strāzroup 475 [1281] 3 Bel.)
strebære*, streber, mhd., st. M.: nhd. Streber; E.: s. streben; W.: nhd. Streber, M., Streber, DW 19, 1077; L.: Lexer 213b (streber)
strebe (1), mhd., st. F.: nhd. „Strebe“, Streben (N.), aktive Unterstützung; Vw.: s. huote-, wider-; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB strebe); E.: s. streben; W.: nhd. Strebe, F., Strebe, DW 19, 1038; L.: Lexer 213b (strebe)
strebe (2), mhd., sw. M.: nhd. Streber; Vw.: s. wider-; E.: s. streben; L.: Lexer 213b (strebe)
strebe*** (3), mhd., Adj.: Vw.: s. wider-; E.: s. streben
strebekatze 3 und häufiger, mhd., sw. F.: nhd. Strebekatze, Tauziehen, Katzenstrebel, Spiel bei dem zwei Parteien an einem Seil ziehen; Hw.: vgl. mnd. strēvekatte; Q.: Urk (1290); E.: s. strebe, katze; W.: nhd. (ält.) Strebkatze, Strebekatze, F., Strebekatze, Tauziehen, DW 19, 1081; L.: Lexer 213b (strebekatze), WMU (strebekatze 1277 [1290] 3 Bel.)
strebel, mhd., st. M.: nhd. Streber; Vw.: s. katzen-; E.: s. streben; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 213b (strebel)
streben (1), streven, strefen*?, mhd., streven, strefen*?, mmd., sw. V.: nhd. bewegen, sich heftig regen, ringen, kämpfen, vorwärts drängen, sich aufrichten, zappeln, hängen an, sich abmühen, sich abmühen an, leben in, ringen mit, handeln, sich auflehnen, sich wehren, sich sträuben, Widerstand leisten, Widerstand leisten gegen, verlangen nach, ziehen zu, jagen, streben, trachten, ziehen nach, dringen durch, wegstreben von, sich bemühen um, gehen, ziehen wollen (V.) in, ziehen über, hinauswollen über, sich ausstrecken, sich nach einem Ziel bewegen, vorwärts dringen, eilen, wimmeln, gedrängt voll sein (V.), starren, steif sein (V.), strotzen, heftig bewegen, rasch bewegen; ÜG.: lat. contendere BrTr; Vw.: s. be-, dar-, darzuo-, dāwider-, er-, ge-, über-, ūf-, ver-, wider-, zer-, zerücke-, zuo-; Hw.: vgl. mnd. strēven; Q.: Kchr, LAlex, Eilh, Lucid, RAlex, RWchr, StrAmis, Enik, Kreuzf, HvNst, Apk, EvSPaul, KvHelmsd, MinnerI, MinnerII, Tauler, Teichn, WernhMl (FB streben), BrTr, BuchdRügen, Elis, Er, Erinn, Exod, Freid, Gen (1060-1080), JTit, LobGesMar, Loheng, Mai, Mar, Martina, NvJer, Parz, PassI/II, Roseng, Roth, RvEGer, StrKarl, Suchenw, Virg, Walth, Wh, Wig; E.: s. ahd. streben* 1?, sw. V. (1b), streben, eilen, trachten; ahd. strebōn* 2?, sw. V. (2), streben, eilen, trachten; s. germ. *stribōn, sw. V., sich anstrengen, streben; idg. *strē̆ibʰ-, Adj., V., starr, steif, streben, Pokorny 1026; vgl. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, Stengel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; W.: nhd. streben, sw. V., streben, sich regen, sich mühen, kämpfen, DW 19, 1042; R.: hinder sich streben: nhd. sich zurückziehen; R.: vüre sich streben: nhd. vorwärts drängen; L.: Lexer 213b (streben), Lexer 449a (streben), Hennig (streben)
streben (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Streben (N.); Vw.: s. ūf-; Q.: LAlex (1150-1170), TvKulm, JvFrst2 (FB streben), Er, Heimesf, Parz, UvZLanz; E.: s. streben (1); W.: s. nhd. Streben, N., Streben
strebende***, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. strebend; Vw.: s. himel-; E.: s. streben; W.: s. nhd. strebend, Adj., strebend
streber, mhd., st. M.: Vw.: s. strebære
strebic***, mhd., Adj.: Vw.: s. wider-; Hw.: vgl. mnd. strēvich; E.: s. streben
streckære***, mhd., M.: nhd. Aufhänger; Hw.: s. streckærinne*; E.: s. strecken (1)
streckærinne*, streckerinne, mhd., st. F.: nhd. Aufhängerin; Q.: Pilgerf (1390?) (FB streckerinne); E.: s. strecken (1); W.: nhd. (ält.) Streckerin, F., Streckerin, DW 19, 1141
strecke***, mhd., st. F.: Vw.: s. zil-; Hw.: vgl. mnd. strecke; E.: s. strecken
strecken (1), mhd., sw. V.: nhd. gerade machen, ausdehnen, aufspannen auf, spannen auf, spannen um, strecken, von sich strecken, hinstrecken, foltern, recken, ausspannen, spannen, dehnen, ausstrecken, anbieten, bieten, stellen gegen, aufrichten zu, wegstrecken von, ausbreiten, breiten, legen, binden um, wenden, mit ausgebreiteten Armen sich nach der Länge auf den Boden legen; ÜG.: lat. extendere STheol, iacere BrTr, prosternere BrTr, sternere BrTr; Vw.: s. be-, dar-, er-, ge-, hin-, über-, ūf-, ver-, vüre-*, zer-; Hw.: vgl. mnd. strecken; Q.: RAlex, RWchr, ErzIII, Enik, SGPr, HTrist, GTroj, Kreuzf, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EckhII, Parad, BDan, MinnerII, Tauler, KvMSph, WernhMl, Pilgerf, Gnadenl (FB strecken), BrTr, Crane, Craun, Flore, HeidinIII, Karlmeinet, KvWPant, KvWSilv, Loheng, MargMart, STheol, StrKarl, WälGa, Wh (um 1210), Urk; E.: ahd. strekken* 7, strecken*, sw. V. (1a), „strecken“, ausstrecken, hinstrecken; germ. *strakkjan, sw. V., strecken; idg. *streg-, *treg-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, Stengel, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1023; s. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, Stengel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; W.: nhd. strecken, sw. V., strecken, DW 19, 1100; R.: die schenkel strecken: nhd. die Schenkel strecken, schnell laufen, sich strecken; L.: Lexer 213c (strecken), Lexer 449a (strecken), Hennig (strecken), WMU (strecken 3239 [1299] 1 Bel.)
strecken (2), mhd., st. N.: nhd. „Strecken“, Verlängerung, Erstrecken; Q.: SGPr (1250-1300), WvÖst (FB strecken); E.: s. strecken (1); W.: nhd. Strecken, N., Strecken; R.: des windes strecken: nhd. treibende Windkraft; L.: Lexer 213c (strecken)
streckerinne, mhd., st. F.: Vw.: s. streckærinne
streckunge, mhd., st. F.: nhd. Strecken, Streckung; Vw.: s. ūz-; Hw.: vgl. mnd. streckinge; E.: s. strecken; W.: nhd. Streckung, F., Streckung, DW 19, 1148; R.: streckunge tuon: nhd. „sich ausstrecken“; L.: Lexer 213c (streckunge)
strede, mhd., st. M.: Vw.: s. strit; Son.: nd.
stredem, mhd., st. M.: nhd. Schwaden; E.: ?; L.: Hennig (stredem)
streich, mhd., st. M.: nhd. Schlag, Hieb, Streich, Schwertstreich; Vw.: s. hals-, knütel-, kolben-, mūl-, vūst-; Q.: Ren, GTroj, HvNst, Apk, MinnerI, Seuse, Teichn (FB streich), Eckh, Iw (um 1200), KvWTroj; E.: s. streichen (1); W.: nhd. Streich, M., Streich, Schlag, DW 19, 1153; L.: Lexer 213c (streich), Hennig (streich)
streicheht, mhd., Adj.: nhd. gestreift; Q.: Myst (14. Jh.); E.: s. streich, eht, haft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 213c (streicheht), Hennig (streicheht)
streichelen*, streicheln, mhd., sw. V.: nhd. streicheln; Q.: Pilgerf (1390?) (FB streicheln); E.: s. streich; W.: s. nhd. streicheln, V., streicheln, DW 19, 1176
streicheln, mhd., sw. V.: Vw.: s. streichelen
streichen (1), mhd., sw. V.: nhd. streifen, berühren, streichen, streicheln, sich reiben an, glätten, pflegen; Vw.: s. hals-, katz-; Q.: LAlex (1150-1170), Ren, HTrist, Apk, MinnerI, Seuse, Teichn (FB streichen), Freid, Karlmeinet, KvWEngelh, KvWHvK, KvWTroj, PassI/II, Renner, Rol, StrKarl, Suchenw, Trist; E.: s. strīchen, ahd. strīhhan; W.: nhd. streichen, V., streichen, DW 19, 1183; L.: Lexer 213c (streichen), Hennig (streichen)
streichen (2), mhd., st. N.: nhd. Streichen; Q.: WvÖst (FB streichen), KvFuss (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. streichen (1); W.: s. nhd. Streichen, N., Streichen
streichet***, mhd., (Prät.=)Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. streichen
streichhār 2, mhd., st. N.: nhd. Streichhaar, abgestrichene nicht abgeschorene Wolle; Hw.: vgl. mnd. strīkhār; Q.: Urk (1259); E.: s. streichen (1), hār; W.: nhd. DW-; L.: WMU (streichhār 46 [1259] 2 Bel.)
streif, mhd., st. M.: nhd. Streifzug; Q.: OvW; E.: s. streifen; W.: s. nhd. (ält.) Streif, M., Streifen (N.), Umherziehen, DW 19, 1253; L.: Lexer 213c (streif), Hennig (streif)
streifeht, mhd., Adj.: nhd. gestreift; E.: s. streif, eht, haft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 213c (streifeht)
streifen, mhd., sw. V.: nhd. streifen, gleiten, ziehen, sich zwängen durch, marschieren, mit Streichgarn fischen, abhäuten; Vw.: s. abe-, durch-; Hw.: vgl. mnd. strēfen; Q.: RAlex (1220-1250), Seuse (FB streifen), Loheng, NvJer; E.: vgl. idg. *ster- (4), *sterə-, *strē-, *strei-, *streu-, Sb., V., Streifen (M.), Strich, Strähne, Strahl, streifen, Pokorny 1028; W.: nhd. streifen, V., streifen, DW 19, 1260; L.: Lexer 213c (streifen), Hennig (streifen)
streifreise, mhd., st. F.: nhd. „Streifreise“, Streifzug, Raubzug; E.: s. streifen, reise; W.: nhd. (ält.-schweiz.) Streifreise, F., Streifzug, DW 19, 1294; L.: Lexer 213c (streifreise)
streime, streim, mhd., sw. M.: nhd. Streifen (M.); Q.: MinnerII (um 1340) (FB streim), BdN; E.: s. streimel; W.: nhd. (ält.) Streim, Streime, M., F., Streifen (M.), DW 19, 1302; L.: Lexer 213c (streim)
streimel, mhd., st. N.: nhd. kleiner Streifen (M.); E.: s. ahd. strimilo* 7, sw. M. (n), Streiflein, Striemlein, Streifen (M.); W.: nhd. (ält.) Streimel, N., kleiner Streifen (M.), DW 19, 1306; R.: weiz streimel: nhd. „weißer Streifen“, Milchstraße; L.: Lexer 213c (streimel)
streimeleht, mhd., Adj.: nhd. gestreift; E.: s. streimel, eht; W.: s. nhd. (ält.) streimelicht, Adj., gestreift, DW 19, 1307; L.: Lexer 213c (streimleeht)
streler, mhd., st. M.: Vw.: s. strælære
strempfel, mhd., st. M.: nhd. Stößel; Hw.: vgl. mnd. strempel; E.: s. stampfen (?); W.: nhd. (ält.) Strempfel, M., Stempel, DW 19, 1401; L.: Lexer 213c (strempfel)
stren, mhd., sw. M.: Vw.: s. hār-, s. strene
strenc***, mhd., Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. strenge
strencheit, strenkeit, strancheit, strankeit, mhd., st. F.: nhd. Strenge, Härte, Starksein, Enthaltsamkeit; Hw.: s. strengheit; vgl. mnd. strenchēt; E.: s. stranc, strenge, heit; W.: s. nhd. Strengheit, F., Strenge, DW 19, 1463; L.: Lexer 213c (strengecheit), Hennig (strencheit)
strenclich***, mhd., Adj.: nhd. „streng“; Hw.: s. strenclīche; E.: s. strenge
strenclīche, mhd., Adv.: nhd. stark, fest, streng, schwer, hart, groß, gewaltig, mächtig; Q.: Parz (1200-1210), WolfdB; E.: s. strenc, strenge; W.: nhd. (ält.) strenglich, Adv., heftig, DW 19, 1469; L.: Hennig (strenclīche)
strene, stren, mhd., sw. M.: nhd. Strähne, Haarsträhne, Haarflechte, Flachs; Vw.: s. vahs-; Hw.: s. stren; vgl. mnd. strencte; Q.: Ot (FB stren), Krone (um 1230), MarGr; E.: Herkunft unklar, Kluge s. u. Strähne; W.: s. nhd. Strähne, F., Strähne, DW 14, 812; R.: die wīzen strenen: nhd. „die weißen Strähnen“, Milchstraße; L.: Lexer 213c (stren)
strenge (1), mhd., Adj.: nhd. stark, gewaltig, tapfer, hart, unfreundlich, herb, unerbittlich, schwierig, streng, unnachgiebig; Vw.: s. arm-, būch-, drī-, eben-, ge-, hēre-*, mein-*, wunder-, zoum-; Hw.: vgl. mnd. strenge (2); Q.: Will (1060-1065), Ren, RWchr1, RWchr5, LvReg, HlReg, GTroj, HBir, Kreuzf, HvNst, Ot, EckhV, KvHelmsd, Minneb, MinnerII, Tauler (FB strenge), Elis, GenM (um 1120?), Hadam, Herb, Karlmeinet, Krone, KvWEngelh, KvWSilv, KvWTroj, KvWTurn, Parz, PrLeys, Renner, Rol, RvEBarl, Trist, Urk, UvZLanz; E.: ahd. strengi 23?, Adj., stark, mächtig, groß, drückend; germ. *strangja-, *strangjaz, Adj., straff, streng; idg. *strenk-, *streng-, Adj., Sb., V., straff, beengt, Strang, drehen, zusammenziehen, Pokorny 1036; s. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, Stengel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; W.: nhd. streng, strenge, Adj., streng, DW 19, 1403; L.: Lexer 213c (strenge), Hennig (strenge), WMU (strenge 26 [1252] 9 Bel.)
strenge (2), mhd., Adv.: nhd. streng; E.: s. strenge (1); W.: nhd. streng, Adv., streng, DW 19, 1403; L.: Hennig (strenge)
strenge (3), strange (4), mhd., st. F.: nhd. Strenge, Härte, Stärke, Kehlsucht der Pferde, Langfurche, langer und schmaler Acker; Hw.: vgl. mnd. strenge (3); Q.: LvReg, SHort, Teichn (FB strenge), Myns, Parz, Reinfr, Serv (um 1190); E.: ahd. strengī 7, strengīn, st. F. (ī), Stärke, Kraft, Festigkeit; germ. *strangī-, *strangīn, sw. F. (n), Kraft, Stärke; s. idg. *strenk-, *streng-, Adj., Sb., V., straff, beengt, Strang, drehen, zusammenziehen, Pokorny 1036; vgl. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, Stengel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; W.: nhd. Strenge, F., Strenge, Stärke, Tapferkeit, Bitterkeit, DW 19, 1447; L.: Lexer 213c (strenge), Lexer 449a (strenge), Hennig (strenge)
strengelich, mhd., Adj.: nhd. „streng“; Vw.: s. ge-; Hw.: s. strenclich; vgl. mnd. strengelīk; Q.: Ren (nach 1243), GTroj (FB strengelich); E.: s. strenge, lich; W.: nhd. (ält.) strenglich, Adj., heftig, DW 19, 1469
strengelīche, mhd., Adv.: nhd. stark, gewaltig, tapfer, hart, unfreundlich, herb, unerbittlich, schwierig; Vw.: s. ge-; Hw.: s. strenclīche; vgl. mnd. strengelīken; Q.: Tauler, Teichn, WernhMl (FB strengelīche), EbnerChrist, WolfdB (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. strenge, līche; W.: nhd. (ält.) strenglich, Adv., heftig, DW 19, 1469; L.: Lexer 213c (strengelīche), Lexer 449a (strengelīche), Hennig (strengelīche)
strengelīchen***, mhd., Adv.: Vw.: s. ge-; E.: s. strengelīche
strengen, mhd., sw. V.: nhd. verkürzen, abstumpfen, bedrängen, stärken, kräftig ausüben, belästigen, strecken, richten, sich wehren gegen, schwermachen; Vw.: s. ane-*, anege-, ge-*; Q.: RWchr3 (um 1254), Vät, Apk (FB strengen), Elis, JTit, Martina, NvJer, PassIII; E.: ahd. strengen* 1, sw. V. (1a), bedrängen; germ. *strangjan, sw. V., straffen, strammen; idg. *strenk-, *streng-, Adj., Sb., V., straff, beengt, Strang, drehen, zusammenziehen, Pokorny 1036; s. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, Stengel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; W.: nhd. strengen, sw. V., stark machen, bedrängen, schärfer werden, DW 19, 1460; R.: strengen wīder: nhd. sich sträuben gegen; L.: Lexer 213c (strengen), Hennig (strengen)
strengheit, mhd., st. F.: nhd. Starksein, Strenge, Enthaltsamkeit; Hw.: s. strencheit; Q.: Tauler (vor 1350), Seuse (FB strengheit); E.: s. strenge, heit; W.: s. nhd. Strengheit, F., Strenge, DW 19, 1463; L.: Lexer 213c (strengheit), Hennig (strenkeit)
strengic***, mhd., Adj.: nhd. „strängig“; Vw.: s. drī-, ge-, vier-; Hw.: vgl. mnd. strengich (2); E.: s. stranc
strengicheit*, strengecheit, strenkeit, mhd., st. F.: nhd. Starksein, Strenge, Enthaltsamkeit; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mnd. strengichhēt; Q.: SGPr (1250-1300), EckhIII (FB strengecheit), NvJer; E.: s. strenge, strengic, heit; W.: s. nhd. (ält.) Strengigkeit, F., Strenge, DW 19, 1463; L.: Lexer 213c (strengecheit), Hennig (strengicheit)
strengiclich*, strengeclich, mhd., Adj.: nhd. stark, gewaltig, tapfer, hart, unfreundlich, herb, unerbittlich, schwierig, schlimm; Hw.: vgl. mnd. strengichlīk; Q.: Parz (1200-1210); E.: s. strengic, lich; W.: s. nhd. (ält.) strengiglich, Adj., streng, DW 19, 1468; L.: Lexer 213c (strengeclich), Hennig (strengeclich)
strengiclīche*, strengeclīche, mhd., Adv.: nhd. stark, gewaltig, tapfer, hart, unfreundlich, herb, unerbittlich, schwierig; Hw.: vgl. mnd. strengichlīke; Q.: KvHelmsd, MinnerII, Seuse, Teichn (FB strengeclīche), Köditz (1315/23), Vintl; E.: s. strengiclich*; W.: s. nhd. (ält.) strengiglich, Adv., streng, DW 19, 1468; L.: Lexer 213c (strengeclīche)
strenic***, strenec***, mhd., Adj.: nhd. „stränig“; Vw.: s. drī-; E.: s. strene; W.: nhd. stränig, Adj., stränig, DW-
strenkeit, mhd., st. F.: Vw.: s. strencheit
strenze***, mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. stranzen (?)
streven, mhd., sw. V.: Vw.: s. streben
strewe, mhd., st. F.: Vw.: s. ströuwe
strewen, mhd., sw. V.: nhd. niederstrecken, streuen, ausbreiten; Hw.: s. ströuwen; E.: ahd. strewen* 11, sw. V. (1b), streuen, bestreuen, ausbreiten; germ. *straujan, sw. V., streuen; idg. *steru-, *streu-, V., breiten, streuen, Pokorny 1029; s. idg. *ster- (5), *sterə-, *strē-, *sterh₃-, V., breiten, streuen, Pokorny 1029; W.: nhd. streuen, sw. V., streuen, ausbreiten, verteilen, auswerfen, DW 19, 1483
strēwen, mhd., sw. V.: Vw.: s. ströuwen
strīben, mhd., st. V.: nhd. „(?)“; Q.: MinnerII (FB strīben), Roth (3. Viertel 12. Jh.); E.: ?
stric, strich, mhd., st. M.: nhd. Band (N.), Strick (M.) (1), Seil, Fessel (F.) (1), Verstrickung, Fallstrick, Knoten (M.), Schlinge, Masche (F.) (1), Verknüpfung, Festknüpfung, Umschließung; ÜG.: lat. laqueus BrTr; Vw.: s. galgen-, helle-, jāmer-, minne-, reden-, stūden-, sunnen-, vuoter-, wahtel-, wider-; Hw.: vgl. mnd. strik; Q.: PsM, Ren, RWh, RWchr, ErzIII, LvReg, DvAPat, Enik, Brun, SGPr, GTroj, Vät, SHort, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EckhIII, BDan, EvB, Minneb, MinnerII, JvFrst1, EvA, Tauler, Seuse, Teichn, KvMSph, Pilgerf, Gnadenl, Schürebr (FB stric), Berth, BrTr, GenM (um 1120?), Herb, Kudr, KvWHerzm, KvWTroj, Neidh, Parz, PassI/II, Reinfr, Renner, TürlWh, UvLFrd, WälGa, Winsb, Urk; E.: ahd. strik 50, stric, st. M. (a?, i?), Strick (M.) (1), Schlinge, Fallstrick; germ. *strikki-, *strikkiz, st. M. (i), Strick (M.) (1); idg. *streig- (2), Adj., V., Sb., steif, straff, drehen, Strick (M.) (1), Pokorny 1036?; s. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, Stengel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022, Seebold 477?; W.: nhd. Strick, M., Strick (M.) (1), Schlinge, Knoten (M.), DW 19, 1562; L.: Lexer 213c (stric), Lexer 449a (stric), Hennig (stric), WMU (stric 475 [1281] 4 Bel.)
strich, mhd., st. M.: nhd. Strich, Pinselstrich, Linie, Richtung, Weg, Streifen (M.), Landstrich, Gegend, Eichstrich, Verlauf, Lauf, Richtung, Art (F.) (1), Streich, Schlag, Flussarm, Richtung der Gewebefäden der Länge nach, Streichen mit dem Probierstein, Münzprobe; ÜG.: lat. laqueus PsM; Vw.: s. ane-, bluot-, leim-, linien-, pensel-, umbe-, under-; Q.: Ren, RAlex, RWh, RWchr, LvReg, Enik, TürlWh, Vät, WvÖst, Ot, EckhIII, Macc, BDan, Minneb, Tauler (FB strich), EbvErf, Flore, Frl, Helmbr, Krone, KvWTroj, KvWTurn, Loheng, Myst, NvJer, PassI/II, Renner, Trist (um 1210), UvZLanz, Urk; E.: ahd. strih 6, st. M. (i), Strich, Linie, Federzeichen, Erdstrich; germ. *striki-, *strikiz, st. M. (i), Strich; s. idg. *streig-, Sb., V., Strich, streichen, Pokorny 1028; vgl. idg. *ster- (4), *sterə-, *strē-, *strei-, *streu-, Sb., V., Streifen (M.), Strich, Strähne, Strahl, streifen, Pokorny 1028?; idg. *ster- (5), *sterə-, *strē-, *sterh₃-, V., breiten, streuen, Pokorny 1029?; W.: nhd. Strich, M., Strich, Linie, Zeichen, DW 19, 1514; R.: der sinne strich: nhd. Niedergeschlagenheit; L.: Lexer 213c (strich), Hennig (strich), WMU (strich 80 [1264] 3 Bel.)
strīch, mhd., st. M.: nhd. Streich, Schlag; Vw.: s. hove-; Q.: Elis (um 1300), NvJer; E.: s. strīchen (1); W.: nhd. Streich, M., Streich, Schlag, DW 19, 1153; L.: Lexer 214a (strīch)
strīchære***, mhd., st. M.: nhd. Streicher; Vw.: s. veder-; Hw.: vgl. mnd. strīkære; E.: s. strīchen (1); W.: nhd. Streicher, M., Streicher, DW 19, 1225
strīchærinne***, mhd., st. F.: nhd. Streicherin; Vw.: s. āne-*; E.: s. strīchen (1); W.: nhd. Streicherin, F., Streicherin, DW 19, 1229
striche, mhd., sw. M.: nhd. Strich; E.: s. strich, strīchen (1); W.: s. nhd. Strich, M., Strich, Linie, Zeichen, DW 19, 1514; L.: Lexer 214a (striche)
strīche, mhd., sw. F.: nhd. „Streiche“, Streichholz des Kornmessers, Streichscheit; Vw.: s. umbe-, velt- (?); E.: ahd. strīhha* 2, strīcha, sw. F. (n), Streichholz des Kornmessers; W.: nhd. (ält.) Streiche, F., „Streiche“, Werkzeug zum Streichen, Flanke einer Befestigung, DW 19, 1174; L.: Lexer 214a (strīche)
stricheide, mhd., st. F.: nhd. Jagdgang; E.: s. strich (?); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 214a (stricheide)
strichen***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. strīchen (1)
strichen***, mhd., sw. V.: Vw.: s. zuo-; E.: ?
strīchen (1), mhd., st. V.: nhd. „streichen“, fortgehen, sich entfernen, Striche machen, streichend bewegen, streichend messen, glatt streichen, glätten, ordnen, putzen, streichend machen, zeichnen, streichend auftragen, bestreichen, streichend wegschaffen, mit dem Streichholz streichend berühren, streicheln, auf Streichinstrumenten spielen, Streiche geben, sich rasch bewegen, herumstreichen, eilen, eilen zu, herbeieilen zu, davoneilen, herbeieilen, fahren, gehen, kommen, ziehen, hinterherziehen, ziehen hinter, ziehen in, ziehen nach, ziehen zu, weggehen, ziehen aus, ziehen von, sich hinwegheben von, sich heranmachen an, dringen, ziehen durch, eindringen zwischen, kommen in, ziehen über, sich zubewegen auf, sich einschleichen in, ziehen vor, schmücken, abstreifen, schlagen, geißeln, durchstreifen, wischen aus, wischen von, malen, streichen, auftragen, anlegen, anziehen, herantragen an, stoßen an, stecken in, ausdehnen in, fliegen; Vw.: s. abe-, ane-, be-, dar-, ent-, er-, ge-, her-, hin-, hinder-, īn-, mite-, über-, ūf-, under-, ūz-, ver-, vüre-*, vürder-, zer-, zesamene-*; Hw.: vgl. mnd. strīken (1); Q.: LAlex, Mar, RWchr, StrDan, ErzIII, Enik, HTrist, GTroj, Vät, HvBurg, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, Parad, BDan, Hawich, Minneb, MinnerII, EvA, Tauler, Seuse, Teichn (FB strīchen), AHeinr, Albrecht, Dietr, Elis, Er, Erlös, ErnstD, Exod (um 1120/30), Helbl, Jüngl, HartmKlage, Kröllwitz, Krone, Kudr, KvWHvK, KvWTroj, MarHimmelf, Myst, Neidh, Nib, Parz, PassI/II, PleierMel, Rab, RvEBarl, SalMor, StRBrünn, StRHeiligenst, StrKarl, Suchenw, UvLFrb, Walth, Winsb, WolfdD, Urk; E.: ahd. strīhhan* 10, strīchan*, st. V. (1a), bestreichen, schleifen (V.) (1); germ. *streikan, *strīkan, st. V., streichen, streifen; idg. *streig-, Sb., V., Strich, streichen, Pokorny 1028; s. idg. *ster- (4), *sterə-, *strē-, *strei-, *streu-, Sb., V., Streifen (M.), Strich, Strähne, Strahl, streifen, Pokorny 1028?; vgl. idg. *ster- (5), *sterə-, *strē-, *sterh₃-, V., breiten, streuen, Pokorny 1029?; W.: nhd. streichen, st. V., streichen, DW 19, 1183; R.: strīchen lāzen: nhd. gehen lassen, ziehen lassen; R.: diu marc dar strīchen lāzen: nhd. heranziehen, vorrücken, gegeneinander anrennen, anrennen, angreifen; R.: zesamene dar strīchen lāzen: nhd. heranziehen, vorrücken, gegeneinander anrennen, anrennen, angreifen; R.: manege mīle strīchen: nhd. viele Meilen zurücklegen; R.: die ringe strīchen: nhd. den Rosenkranz durch die Finger gleiten lassen; R.: daz ruoder strīchen: nhd. rudern; R.: diu strāze strīchen: nhd. seines Weges gehen, sich davonmachen; R.: den wec strīchen: seines Weges gehen, sich davonmachen; R.: den tanz strīchen: nhd. eine Tanzweise spielen; L.: Lexer 214a (strīchen), Hennig (strīchen), WMU (strīchen N2 [1261] 2 Bel.)
strīchen (2), mhd., sw. V.: nhd. schlagen; E.: s. strīchen (1); L.: Hennig (strīchen)
strīchende***, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. streichend; Vw.: s. über-; E.: s. strīchen; W.: nhd. streichend, Adj., streichend, DW-
strīchholz, mhd., st. N.: nhd. Streichholz des Kornmessers; Hw.: vgl. mnd. strīkholt; E.: s. strīch, holz; W.: s. nhd. Streichholz, N., Streichholz, DW 18, 1230; L.: Lexer 214a (strīchholz)
strīchkamp, mhd., st. M.: nhd. „Streichkamm“, Wollkamm; E.: s. strīch, kamp; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 214a (strīchkamp)
strīchmāz, mhd., st. N.: nhd. „Streichmaß“, Getreidemaß; Hw.: vgl. mnd. strīkmāte; E.: s. strīch, māz; W.: nhd. (ält.) Streichmaß, N., abgestrichenes Gefäß als Getreidemaß, DW 19, 1236; L.: Lexer 214a (strīchmāz)
strīchnadel, mhd., sw. F.: nhd. „Streichnadel“, Probiernadel; E.: s. strīch, nadel; W.: nhd. (ält.) Streichnadel, F., Probiernadel, DW 19, 1237; L.: Lexer 214a (strīchnadel)
strīchschīt, mhd., st. N.: nhd. „Streichscheit“, Streichholz des Kornmessers; E.: s. strīch, schīt; W.: nhd. (ält.) Streichscheit, N., Streichholz, DW 19, 1239; L.: Lexer 214a (strīchschīt)
strīchstein, mhd., st. M.: nhd. „Streichstein“, Probierstein; Hw.: vgl. mnd. strīkstēn; E.: s. strīch, stein; W.: nhd. (ält.) Streichstein, M., Probierstein, DW 19, 1240; L.: Lexer 214a (strīchstein)
strīchstoc, mhd., st. M.: nhd. „Streichstock“, Streichholz des Kornmessers; E.: s. strīch, stoc; W.: nhd. (ält.) Streichstock, M., Streichholz, DW 19, 1241; L.: Lexer 214a (strīchstoc)
strīchtuoch, mhd., st. N.: nhd. „Streichtuch“, Tuch zum Durchstreichen der Speisen; E.: s. strīch, tuoch; W.: nhd. Streichtuch, N., Seihtuch, DW 19, 1241; L.: Lexer 214a (strīchtuoch)
strīchweide, mhd., st. F.: nhd. Wildwechsel, Pfad zum Weideplatz; Q.: Trist (um 1210); E.: s. strīch, strīche, weide; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (strīchweide)
strickære*, stricker, mhd., st. M.: nhd. „Stricker“, Verstricker, Seiler, Schlingenleger; E.: s. stric, stricken; W.: nhd. Stricker, M., Stricker, DW 19, 1581; L.: Lexer 214a (stricker)
strickærinne, strickerin, mhd., st. F.: nhd. Verstrickerin; Q.: Trist (um 1210); E.: s. stricken; W.: nhd. Strickerin, F., Strickerin, DW 19, 1582; L.: Lexer 214a (strickerin), Hennig (strickærinne)
stricke, mhd., sw. F.: nhd. Band (N.), Strick (M.) (1), Fessel (F.) (1), Fallstrick, Knoten (M.), Verknüpfung, Festknüpfung, Umschließung; Vw.: s. ge-; E.: s. stric, stricken; W.: s. nhd. Strick, M., Strick (M.) (1), DW 19, 1562; L.: Lexer 214a (stricke)
strickede***, mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. stricken
stricken, mhd., sw. V.: nhd. zusammenfügen, knüpfen, verknüpfen, stricken, festschnüren, heften, schlingen (V.) (1), flechten, binden, bestricken, verstricken, sich binden, verpflichten, verbinden, wirken, befestigen, festbinden, festknoten, verknoten, zuknoten, befreien aus, binden um, wickeln um, winden um; Vw.: s. abeent-*, ane-, be-, ent-, īn-, ūf-, umbe-, under-, ver-, zesamene-; Hw.: vgl. mnd. stricken (1); Q.: Ren, RWchr, Enik, Brun, SGPr, GTroj, SHort, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, BDan, Minneb, Teichn (FB stricken), Albrecht, Alph, Berth, Dietr, Er (um 1185), Eracl, Hadam, Helbl, JTit, Kreuzf, Kudr, KvWLd, KvWTroj, MarLegPass, Martina, NvJer, PassI/II, PassIII, Renner, Sigen, Tit, TürlWh, Trist, UvLFrd, UvZLanz, Wig, Winsb, WolfdD, WvE; E.: ahd. strikken* 4, stricken*, sw. V. (1a), „stricken“, flechten, zusammenschnüren; germ. *strikkjan, sw. V., stricken, verknüpfen?; idg. *streig- (2), Adj., V., Sb., steif, straff, drehen, Strick (M.) (1), Pokorny 1036?; s. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, Stengel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; W.: nhd. stricken, sw. V., stricken, eine Schlinge knüpfen, einen Knoten (M.) knüpfen, DW 19, 1574; L.: Lexer 214a (stricken), Hennig (stricken)
stricker, mhd., st. M.: Vw.: s. strickære
strickerin, mhd., st. F.: Vw.: s. strickærinne
stricket***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. stricken
stricknisse***, mhd., st. F.: Vw.: s. ver-; E.: s. stricken
strickunge, mhd., st. F.: nhd. „Strickung“, Verbindung, Bündnis, Vertrag; Vw.: s. ent-, ver-; E.: s. stricken; W.: nhd. (ält.) Strickung, F., Verbindung, DW 19, 1589; L.: Lexer 214a (strickunge)
striefen, mhd., st. V.: nhd. streifen; Q.: Parz (1200-1210); E.: s. germ. *streupan, sw. V., streifen; idg. *ster- (4), *sterə-, *strē-, *strei-, *streu-, Sb., V., Streifen (M.), Strich, Strähne, Strahl, streifen, Pokorny 1028; W.: nhd. (ält.) striefen, sw. V., streifen, DW 19, 1592; L.: Lexer 214a (striefen)
strieme, mhd., sw. M.: nhd. „Striemen“, Streifen (M.); Vw.: s. bluot-; Hw.: s. strime; vgl. mnd. strēme, strīme; Q.: Wig (1210-1220); E.: s. strime; W.: s. nhd. Striemen, M., Streifen (M.), DW 19, 1609; L.: Lexer 214a (strieme), Hennig (strieme)
strīfe, mhd., sw. M.: nhd. Streifen (M.); Hw.: vgl. mnd. strīpe; Q.: MinnerII (um 1340) (FB strīfe), Hadam; E.: s. germ. *strīpō-, *strīpōn, *strīpa-, *strīpan, Sb., Streifen (M.); vgl. idg. *ster- (4), *sterə-, *strē-, *strei-, *streu-, Sb., V., Streifen (M.), Strich, Strähne, Strahl, streifen, Pokorny 1028; W.: s. nhd. Streifen, M., Streifen (M.); L.: Lexer 214a (strīfe)
strīfeht, mhd., Adj.: nhd. gestreift; Q.: Karlmeinet, KvWTurn (um 1258); E.: ahd. strīfaht* 1, Adj., gestreift; s. germ. *strīpō-, *strīpōn, *strīpa-, *strīpan, Sb., Streifen (M.); vgl. idg. *ster- (4), *sterə-, *strē-, *strei-, *streu-, Sb., V., Streifen (M.), Strich, Strähne, Strahl, streifen, Pokorny 1028; W.: nhd. (ält.) streificht, Adj., gestreift, DW 19, 1286; L.: Lexer 214a (strīfeht), Hennig (strīfeht)
strīfele 2, mhd., st. F.?: nhd. gestreiftes Gewand; ÜG.: lat. (lineus) Gl, (stragulum) Gl; Q.: Gl (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. strīfe; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 499b (strīfele)
strīfeleht, mhd., Adj.: nhd. gestreift; Hw.: vgl. mnd. strīpet; E.: s. strīfe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 214a (strīfeht)
strīfelen*, strīfeln, mhd., sw. V.: nhd. gestreift machen, vermischen, vermischen mit; Q.: WälGa (1215/16); E.: s. strīfe; W.: nhd. (ält.) streifeln, sw. V., abstreifen, DW 19, 1259; L.: Lexer 214a (strīfeln), Hennig (strīfeln)
strīfeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. strīfelen
strīfen, mhd., sw. V.: nhd. streifen; Vw.: s. abe-, zer-; Hw.: vgl. mnd. strīpen (1); Q.: WernhMl (vor 1382) (FB strīfen); E.: s. strīfe; W.: nhd. streifen, V., streifen, DW 19, 1260
strīfet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. strīfen
striffel, mhd., M., N.: nhd. Streifenbild; Q.: Pilgerf (1390?) (FB striffel); E.: s. strīfen; W.: s. nhd. (ält.) Striffel, M., F., N., kleiner Streifen (M.), DW 19, 1614; L.: Lexer 214a (striffel)
strigel, mhd., st. M.: nhd. Striegel, Penis; Vw.: s. buoben-; Hw.: vgl. mnd. strīgel; Q.: Apk (FB strigel), Urk (1299), Wachtelm; E.: ahd. strigil 11, st. M. (a), Striegel, Pferdestriegel; s. lat. strigilis, F., Schabeisen, Striegel; vgl. idg. *streig-, Sb., V., Strich, streichen, Pokorny 1028; idg. *ster- (4), *sterə-, *strē-, *strei-, *streu-, Sb., V., Streifen (M.), Strich, Strähne, Strahl, streifen, Pokorny 1028; W.: nhd. Striegel, M., Striegel, Instrument zum Reinigen von Tieren, DW 19, 1593; L.: Lexer 214a (strigel), WMU (strigel 3339 [1299] 1 Bel.)
strigelen, mhd., sw. V.: nhd. striegeln; Q.: Krone (um 1230); E.: s. strigel; W.: nhd. striegeln, V., striegeln, DW 19, 1596; L.: Lexer 214a (strigelen), Hennig (strigelen)
strīm, mhd., st. M.: nhd. Streifen (M.); Q.: Minneb (um 1340) (M.) (FB strīm); E.: s. strīme; W.: s. nhd. Striem, M., Strieme, Streifen (M.), Strahl, DW 19, 1601; L.: Lexer 214a (strīm)
strime, strīme, mhd., st. M., sw. M.: nhd. Strieme, Strahl, Streifen (M.); Hw.: s. strieme, strīm; Q.: KvWTurn, OvW, Serv (um 1190); E.: ahd. strimo* 5, strīmo*, sw. M. (n), „Strieme“, Streifen (M.); germ. *strīmō-, *strīmōn, *strīma-, *strīman, sw. M. (n), Strieme; s. idg. *ster- (4), *sterə-, *strē-, *strei-, *streu-, Sb., V., Streifen (M.), Strich, Strähne, Strahl, streifen, Pokorny 1028; W.: nhd. Striem, M., Strieme, Streifen (M.), Strahl, DW 19, 1601; L.: Lexer 214a (strime), Hennig (strime)
strīmel, mhd., st. N.: nhd. Streifen (M.); Q.: Reinfr (nach 1291); E.: s. strime; W.: nhd. (ält.) Streimel, F., M., Streifen (M.), DW 19, 1306; L.: Lexer 214a (strīme)
strīmeleht, mhd., Adj.: nhd. gestreift; E.: s. ahd. strimilahti* 4, Adj., gestreift, mit Streifen (M.) versehen (V.); W.: nhd. (ält.) streimelicht, Adj., gestreift, DW 19, 1307; L.: Lexer 214a (strīmeleht)
strīmelich, mhd., Adj.: nhd. gestreift; E.: s. strime, strīme; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 214a (strīmelich)
stripfwurze 1, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Grind-Ampfer; ÜG.: lat. lapathum Gl; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. wurze; W.: nhd. (ält.) Stripfwurz, F., Grind-Ampfer, DW 19, 1617; L.: Glossenwörterbuch 600a (stripfwurze)
strit, mhd., st. M.: nhd. Schritt; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 214a (strit); Son.: mmd., s. mnd. strede
strīt (1), mhd., st. M.: nhd. Streit, Schlacht, Kampf, Wettkampf, Krieg, Wortstreit, Waffenstreit, Rechtsstreit, Wettstreit, Widerstand, Konflikt, Ringen, Streitmacht, Heeresabteilung, Schlachtordnung, Rache, Begehren, Widerspruch, Zwiespalt, Streben (N.), Wetteifer, Widerstandskraft; ÜG.: lat. contentio PsM, lis PsM; Vw.: s. himel-, houbet-, lant-, morgen-, schif-, sunder-, velt-, vore-*, vüre-*, wehsel-, wider-, wort-; Hw.: vgl. mnd. strīt (1); Q.: LAlex (1150-1170), PsM, Ren, RWchr5, StrAmis, LvReg, DvAPat, Enik, SGPr, HTrist, Kreuzf, HvNst, Apk, Ot, EckhV, Parad, BDan, Hiob, Hawich, EvA, Tauler, Seuse, Gnadenl (FB strīt), AdelhLangm, Bit, Er, Greg, GrRud, HartmKlage, Iw, JTit, KvWLd, KvWTroj, Loheng, PuS, Rab, Roth, SalMor, UvLFrd, Vintl, WälGa, Walth, Wig, Winsb, WvRh, Urk; E.: ahd. strīt 167, st. M. (a), Streit, Zwietracht, Empörung; germ. *streida-, streidaz?, st. M. (a), Streit; germ. *streida-, *streidam, st. N. (a), Streit; s. idg. *strē̆i-, *steri-, Adj., starr, steif, Pokorny 1026; vgl. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, Stengel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; W.: nhd. Streit, M., Streit, DW 19, 1310; R.: strīt leisten: nhd. kämpfen; R.: mit strīte bestān: nhd. kämpfen gegen; R.: āne strīt: nhd. zweifellos, mit Sicherheit, unbestritten, unzweifelhaft, kampflos, wehrlos; R.: sunder strīt: nhd. zweifellos, mit Sicherheit, unbestritten, unzweifelhaft, kampflos, wehrlos; R.: ūz dem strīte: nhd. zweifellos, mit Sicherheit, unbestritten, unzweifelhaft, kampflos, wehrlos; R.: ūzer strīte: nhd. außer Streit, zweifellos, mit Sicherheit, unbestritten, unzweifelhaft, kampflos, wehrlos; R.: wider strīte: nhd. um die Wette; R.: ze strīte: nhd. um die Wette; R.: den strīt behaben: nhd. den Sieg davontragen; R.: den strīt behalten: nhd. den Sieg davontragen; R.: den strīt lāzen: nhd. das Feld räumen; L.: Lexer 449a (strīt), Hennig (strīte), WMU (strīt N88 [1267] 15 Bel.)
strīt*** (2), mhd., Adv.: Vw.: s. wider-; E.: s. strīt (1)
strītære*, strīter, mhd., st. M.: nhd. Streiter, Kämpfer, Krieger; Q.: SGPr (FB strīter), Berth, Crane, Freid (1215-1230), NvJer; E.: s. strīt, strīten; W.: nhd. Streiter, M., Streiter, DW 19, 1372; L.: Lexer 214b (strīter), Hennig (strītære)
strītærinne*, strīterin, mhd., st. F.: nhd. Streiterin; E.: s. strītære; W.: nhd. Streiterin, F., Streiterin, DW 19, 1373; L.: Lexer 214b (strīterin)
strītbære, mhd., Adj.: nhd. streitbar, streithaft, strittig, kampfdienlich, kampfgerüstet, zum Kampf geeignet, kampftüchtig, kampffähig; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. strītbār; Q.: RWchr, GTroj, HvNst, Ot, Hiob, SAlex (FB strītbære), Berth, KvWTroj, Reinfr, Wh (um 1210); E.: s. strīten; W.: nhd. streitbar, Adj., streitbar, DW 19, 1339; L.: Lexer 214b (strītbære), Hennig (strītbære)
strītbæric, mhd., Adj.: nhd. streithaft, kampfdienlich, kampfgerüstet, strittig; Hw.: vgl. mnd. strītbārich (1); E.: s. strītbær; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 214b (strītbæric)
strītbæricheit*, strītbærickeit, strītbærkeit, mhd., st. F.: nhd. Streittauglichkeit; Q.: Köditz (1315/23); E.: s. strīt, bæric, strītbæric, heit, heit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 214b (strītbærickeit)
strītbærlich, strītberlich, mhd., Adj.: nhd. streithaft, streitbar, kampfdienlich, kampfgerüstet, strittig; Hw.: vgl. mnd. strītbārlīk; Q.: GTroj (1270-1300), Minneb, Seuse, WernhMl (FB strītbærlich), Roseng; E.: s. strīt, strīten; W.: nhd. (ält.) streitbarlich, Adj., gleichbedeutend, DW 19, 1341; R.: strītbærlich üebunge: nhd. Kampfübung; L.: Lexer 214b (strītbærlich), Hennig (strītberlich)
strītbaniere*, strītbanīer, mhd., st. F., st. N.: nhd. „Streitbanner“, Kampffahne, Kriegsfahne; E.: s. strīt, baniere; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 449a (strītbaniere)
strītboge, mhd., sw. M.: nhd. Streitbogen; Q.: Cranc (1347-1359) (FB strītboge); E.: s. strīt, boge; W.: nhd. DW-
strīte (1), mhd., sw. F.: nhd. „Streiterin“, Nebenbuhlerin; Vw.: s. wider-; E.: s. strīt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 214b (strīte)
strīte (2), mhd., sw. M.: nhd. Streiter, Nebenbuhler; Vw.: s. ge-, vüre-*, wider-; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. strīt; L.: Lexer 214b (strīte)
strīte (3) 1, mhd., F.: nhd. Immergrün; ÜG.: lat. vinca Gl; Q.: Gl (13./14. Jh.); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 600a (strīte)
strīte*** (4), mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. strīten
strītec, mhd., Adj.: Vw.: s. strītic
strīten, mhd., st. V.: nhd. kämpfen, streiten, sich streiten, sich wehren gegen, sich wehren mit, wetteifern mit, kämpfen um, kämpfen für, sich einsetzen für, streben nach, sich kümmern um, sich streiten um, ausfechten, austragen, bekämpfen, bestreiten, sich eifrig bemühen, streben, wetteifernd tun, uneins sein (V.); ÜG.: lat. certare PsM, exasperare PsM, pugnare BrTr, repugnare (= einwider strīten) STheol; Vw.: s. abe-, ane-, anege-, be-, er-, ge-, mite-, über-, umbe-, under-, ver-, vol-, vore-*, wider-; Hw.: vgl. mnd. strīden (2); Q.: LAlex (1150-1170), PsM, Ren, StrAmis, LvReg, DvAPat, Enik, DSp, Kreuzf, HvNst, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Hawich, EvB, MinnerII, EvA, Tauler, Seuse, WernhMl, Gnadenl (FB strīten), Albert, Bit, BrTr, Greg, Kudr, KvWSilv, KvWTroj, Parz, Rol, STheol, UvLFrd, Walth, Wh, Urk; E.: ahd. strītan 74, st. V. (1a), streiten, kämpfen, widerstreiten; germ. *streidan, st. V., streiten, schreiten?, spreizen?; s. idg. *strē̆i-, *steri-, Adj., starr, steif, Pokorny 1026; vgl. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, Stengel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; W.: nhd. streiten, st. V., streiten, sich auseinandersetzen, kämpfen, DW 19, 1343; R.: strīten umbe: nhd. sich auseinandersetzen mit; R.: strīten an: nhd. kämpfen mit; L.: Lexer 214b (strīten), Lexer 449a (strīten), Hennig (strīten), WMU (strīten 37 [1257] 3 Bel.)
strītende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. streitend, kämpferisch; Hw.: vgl. mnd. strīdent; Q.: DvAPat (1250-1272) (FB strītende); E.: s. strīten; W.: nhd. streitend, Adj., streitend; L.: Hennig (strītende)
strīter, mhd., st. M.: Vw.: s. strītære
strīterin, mhd., st. F.: Vw.: s. strītærinne
strītes, mhd., Adv.: nhd. streitend, mit Kampf, im Kampf; Vw.: s. wider-; Q.: Kreuzf, KvWTroj, Parz (1200-1210); E.: s. strīt, strīten; W.: nhd. DW-; R.: über strītes: nhd. wetteifernd; L.: Lexer 214b (strītes), Hennig (strītes)
strītgenōz, mhd., st. M.: nhd. „Streitgenosse“, Mitkämpfer, Kampfgefährte, Gegner; Hw.: s. strītgenōze; Q.: HTrist, Ot (FB strītgenōz), Kudr, Mar (1172-1190); E.: s. strīt, genōz; W.: s. nhd. (ält.) Streitgenosse, M., Mitstreiter, Kampfgenosse, DW 19, 1377; L.: Lexer 214b (strītgenōz)
strītgenōze, mhd., sw. M.: nhd. „Streitgenosse“, Mitkämpfer, Gegner; Hw.: s. strītgenōz; E.: s. strīt, genōze; W.: nhd. Streitgenosse, M., Streitgenosse, DW 19, 1377; L.: Lexer 214b (strītgenōz)
strītgeræte, mhd., st. N.: nhd. „Streitgerät“, Kampfgerät; Hw.: vgl. mnd. strītgerēde; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. strīt, geræte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 215b (strītgeræte)
strītgerende*, strītgernde, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. streitlustig; Q.: Kreuzf (FB strītgernde), Bit, Parz (1200-1210); E.: s. strīt, gerende; W.: nhd. DW-; R.: der strītgerende man: nhd. der Herausforderer; L.: Lexer 449a (strītgerende), Hennig (strītgerende)
strītgernde, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. strītgerende*
strītgeschirre, mhd., st. N.: nhd. „Streitgeschirr“, Kampfgerät; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. strīt, geschirre; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 214b (strītgeschirre)
strītgeselle, mhd., sw. M.: nhd. Streitgeselle, Mitkämpfer, Kampfgefährte, Gegner; Q.: Ren (FB strītgeselle), Bit, PleierMel, Roseng, Trist (um 1210), UvEtzWh; E.: s. strīt, geselle; W.: nhd. Streitgeselle, M., Streitgeselle, DW-; L.: Lexer 214b (strītgeselle), Hennig (strītgeselle)
strītgeverte, strītgeferte*, mhd., sw. M.: nhd. „Streitgefährte“, Gegner, Mitkämpfer, Gegner; Hw.: vgl. mnd. strītgevērde; Q.: HTrist (1285-1290) (FB strītgeverte), HvNst; E.: s. strīt, geverte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 214b (strītgeverte), Hennig (strītgeverte)
strītgewæte, mhd., st. N.: nhd. Kampfrüstung; Q.: NvJer (1331-1341), OvW; E.: s. strīt, gewæte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 214b (strītgewæte)
strītgewant, mhd., st. N.: nhd. „Streitgewand“, Kampfrüstung; Q.: OvW, Roseng (13./14. Jh.); E.: s. strīt, gewant; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 214b (strītgewant)
strītgewer, mhd., st. F.: nhd. Waffe; E.: s. strīt, gewer; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (strītgewer)
strītgeziuc, mhd., st. N.: nhd. „Streitzeug“, Kampfgerät, Kriegsgerät; Hw.: s. strītgeziuge; Q.: Kudr (1230/40); E.: s. strīt, geziuge; W.: nhd. (ält.) Streitgezeug, N., Kriegsgerät, DW 19, 1378; L.: Lexer 214b (strītgeziuge), Hennig (strītgeziuc)
strītgeziuge, mhd., st. N.: nhd. „Streitzeug“, Kampfgerät; Hw.: s. strītgeziuc; Q.: Kudr (1230/40); E.: s. strīt, geziuge; W.: s. nhd. (ält.) Streitgezeug, N., Kriegsgerät, DW 19, 1378; L.: Lexer 214b (strītgeziuge), Hennig (strītgeziuc)
strītgezouwe, mhd., st. N.: nhd. „Streitzeug“, Kampfgerät, Kriegsgerät; Q.: Cranc (1347-1359) (FB strītgezouwe); E.: s. strīt, geziuge; W.: nhd. DW-
strītgot, mhd., st. M.: nhd. „Streitgott“, Kriegsgott, Mars; Q.: GTroj (1270-1300) (FB strītgot), BdN, MNat; E.: s. strīt, got; W.: nhd. (ält.) Streitgott, M., Streitgott, Kriegsgott, DW 19, 1379; L.: Lexer 214b (strītgot), Hennig (strītgot)
strīthaft, mhd., Adj.: nhd. streithaft; Vw.: s. un-; Q.: Hiob (1338), SAlex (FB strīthaft); E.: s. strīt, haft; W.: nhd. (ält.) streithaft, Adj., kriegerisch, kampftüchig, DW 19, 1379; R.: strīthaftiu nōt: nhd. Kampf; R.: strīthaft werden: nhd. sich streiten um; L.: Lexer 214b (strīthaft), Lexer 449a (strīthaft), Hennig (strīthaft)
strīthaftic, mhd., Adj.: nhd. streithaft; Hw.: vgl. mnd. strīthaftich; Q.: Cranc (1347-1359) (FB strīthaftic); E.: s. strīthaft; W.: nhd. (ält.) streithaftig, Adj., kriegerisch, kampftüchig, DW 19, 1379
strīthalde 1, mhd., sw. F.: nhd. Streithalde, Kampfplatz; Q.: Urk (1283); E.: s. strīt, halde; W.: nhd. DW-; L.: WMU (strīthalde 570 [1283] 1 Bel.)
strītheit, mhd., st. F.: nhd. Kampf, Feindesangriff; Q.: Karlmeinet (1320-1340); E.: s. strīt, heit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 214b (strītheit)
strītherte, mhd., Adj.: nhd. streithaft, im Kampf ausharrend, kampferprobt; Q.: Kreuzf (FB strītherte), Dietr (1275-1296); E.: s. strīt, herte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 214b (strītherte), Hennig (strīherte)
strītic, strītec, mhd., Adj.: nhd. „streitig“, streitbar, kämpferisch, kampfbegierig, streithaft, kampflustig, kampftüchtig, gerüstet, streitsüchtig, rechthaberisch, ungestüm, unlenksam, ungehorsam mit, eifrig, strebend, begehrend; Vw.: s. ein-*, wider-; Hw.: vgl. mnd. strīdich; Q.: LAlex, LBarl, ErzIII, HTrist, SHort, MinnerI, Tauler (FB strītec), Berth, Flore, Gen (1060-1080), Hadam, Iw, MarHimmelf, Parz, ReinFu, Rol, Suchenw, Wh; E.: ahd. strītīg 4, Adj., streitig, streitend, gerichtlich; germ. *streidīga-, *streidīgaz, Adj., eigensinnig, hartnäckig; s. idg. *strē̆i-, *steri-, Adj., starr, steif, Pokorny 1026; vgl. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, Stengel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; W.: nhd. streitig, Adj., Adv., streitig, uneins, umstritten, DW 19, 1381; L.: Lexer 214b (strītec), Hennig (strītec)
strīticlich*, strīteclich, mhd., Adj.: nhd. streithaft, kampflustig, streitsüchtig, kampfgerüstet, strittig, streitbar, kämpferisch, kampfbegierig, kampftüchtig, gerüstet; Q.: RWchr (FB strīteclich), KvWPart, KvWTroj, Parz (1200-1210); E.: s. strītic, lich; W.: nhd. (ält.) streitiglich, Adj., kriegerisch, eifrig, DW 19, 1386; L.: Lexer 214b (strīteclich), Hennig (strīteclich)
strīticlīche*, strīteclīche, mhd., Adv.: nhd. streithaft, mit Eifer, sehr, eifersüchtig, streitbar, kämpferisch, kampfbegierig, kampflustig, kampftüchtig, gerüstet; Q.: RAlex (FB strīteclīche), KvWEngelh, KvWPart, Parz (1200-1210), Reinfr, Trist; E.: s. strītic, līche; W.: nhd. (ält.) streitiglich, Adv., kriegerisch, eifrig, DW 19, 1386; L.: Lexer 214b (strīteclīche), Hennig (strīteclīche)
strītkleit, mhd., st. N.: nhd. „Streitkleid“, Kampfrüstung, Rüstung; Q.: Bit, PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. strīt, kleit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 214b (strītkleit), Hennig (strītkleit)
strītkriege, mhd., Adj.: nhd. streithaft; Q.: Kreuzf (1301) (FB strītkriege); E.: s. strīt, kriege; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 214b (strītkriege)
strītküene, mhd., Adj.: nhd. streitkühn, streitbar; Q.: Nib (um 1200); E.: s. strīt, küene; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 214b (strītküene), Hennig (strītküene)
strītlich, mhd., Adj.: nhd. streithaft, streitbar, kampfdienlich, kampfgerüstet, strittig, kriegerisch, kämpferisch, gerüstet; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. strītlīk; Q.: Mar (1172-1190), Ren, RWchr5, GTroj, Kreuzf, Seuse (FB strītlich), Bit, ErnstD, Kudr, KvWTroj, NvJer, PassI/II, Reinfr, Urk; E.: s. strīt, lich, strītlīche; W.: nhd. (ält.) streitlich, Adj., kriegerisch, kämpferisch, DW 19, 1389; R.: strītlīch gewant: nhd. Streitgewand, Rüstung; L.: Lexer 214b (strītlich), Hennig (strītlich), WMU (strītlich 60 [1262] 5 Bel.)
strītlīche, mhd., Adv.: nhd. „streitend“, streithaft, eifersüchtig, mit Eifer, sehr, kriegerisch, streitbar, kämpferisch, gerüstet; Vw.: s. un-; Q.: RWh, Kreuzf, Ot, Macc, BDan (FB strītlīche), Nib (um 1200); E.: ahd. strītlīhho* 3, strītlīcho*, Adv., „streitend“, beharrlich, unablässig; s. strīt, līh (3); W.: nhd. streitlich, Adj., Adv., „streitlich“, kriegerisch, kämpferisch, DW 19, 1389; L.: Lexer 214b (strītlīche), Hennig (strītlīchen)
strītlīchen, mhd., Adv.: nhd. „streitend“, streithaft, eifersüchtig, mit Eifer, sehr, kriegerisch, streitbar, kämpferisch, gerüstet, kampfgerichtet; Hw.: vgl. mnd. strītlīken; Q.: Bit, Nib (um 1200); E.: ahd. strītlīhho* 3, strītlīcho*, Adv., „streitend“, beharrlich, unablässig; s. strīt, līh (3); W.: s. nhd. streitlich, Adj., Adv., „streitlich“, kriegerisch, kämpferisch, DW 19, 1389; L.: Hennig (strītlīchen)
strītliute, mhd., Pl.: nhd. Streitleute, Krieger; E.: s. strīt, liute; W.: nhd. Streitleute, M., Streitleute, DW-; L.: Lexer 214b (strītliute)
strītlöufe, mhd., Adj.: nhd. kampferfahren; E.: s. strīt, löufe; W.: nhd. (ält.) streitläuf, Adj., scharf, dem Wild nachstellend, DW 19, 1389; L.: Lexer 449a (strītlöufe)
strītman, mhd., st. M.: nhd. Streitmann, Krieger; Q.: Cranc (1347-1359) (FB strītman); E.: s. strīt, man; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 214b (strītman)
strītmüede, mhd., Adj.: nhd. kampfmüde, kampfermattet, vom Kampf ermattet; Q.: Kreuzf, HvNst (FB strītmüede), Alph, Dietr, Nib (um 1200), Orend, Parz, WolfdD; E.: s. strīt, müede; L.: Lexer 214b (strītmüete), Hennig (strītmüede)
strītmuot, mhd., st. M.: nhd. Streitsucht; Q.: Gen (1060-1080); E.: s. strīt, muot; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 214b (strītmuot), Hennig (strītmuot)
strītschar, mhd., st. F.: nhd. Kriegsschar; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. strīt, schar (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 214b (strītschar), Hennig (strītschar)
strītscheiden*** (1), mhd., V.: nhd. „Streit scheiden“; Hw.: s. strītscheiden (2); E.: s. strīt, scheiden; W.: nhd. DW-
strītscheiden (2), mhd., st. N.: nhd. „Streitscheiden“, Kampfschlichten, Schlichtung; Q.: Parz (1200-1210); E.: s. strīt, scheiden; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 449b (strītscheiden), Hennig (strītscheiden)
strītschif, mhd., st. N.: nhd. Kriegsschiff; Q.: DW (14. Jh.); E.: s. strīt, schif; W.: nhd. (ält.) Streitschiff, N., Streitschiff, DW 19, 1394; L.: Lexer 214b (strītschif)
strīttac, mhd., st. M.: nhd. Kampftag; E.: s. strīt, tac; W.: nhd. (ält.) Streittag, M., Kampftag, DW 19, 1397; L.: Lexer 214b (strīttac)
strītvane, strītfane*, mhd., sw. M.: nhd. Streitfahne, Kriegsfahne; Q.: GTroj (1270-1300) (st. M.) (FB strītvane), Frl; E.: s. strīt, vane; W.: nhd. Streitfahne, F., Streitfahne, DW 19, 1374; L.: Lexer 214b (strītvane), Hennig (strītvane)
strītvar, strītfar*, mhd., Adj.: nhd. „streitfarben“, Kampfzeichen tragend; Q.: Bit (um 1350); E.: s. strīt, var; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 214b (strītvar)
strītwāfen, mhd., st. N.: nhd. Kampfwaffe; Hw.: vgl. mnd. strītwāpe; E.: s. strīt, wāfen; W.: s. nhd. Streitwaffe, F., Streitwaffe, DW-; L.: Lexer 214b (strītwafen)
strītwer, mhd., st. F.: nhd. Streitwehr, Rüstung; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. strīt, wer; W.: nhd. (ält.) Streitwehr, F., Kampfausrüstung, DW 19, 1399; L.: Hennig (strītwer)
strītwerlich, mhd., Adj.: nhd. streitgerüstet; Q.: RWchr (um 1254) (FB strītwerlich); E.: s. strīt, wer, lich; W.: nhd. DW-; R.: strītwerlichez wāfenkleit: nhd. Rüstung; L.: Lexer 214b (strītwerlich), Hennig (strītwerlich)
strītwort, mhd., st. N.: nhd. „Streitwort“, Streitgespräch; Hw.: vgl. mnd. strītwōrt; Q.: LvReg (1237-1252), Vät (FB strītwort); E.: s. strīt, wort; W.: nhd. (ält.) Streitwort, N., Schimpfwort, DW 19, 1399; L.: Lexer 449b (strītwort)
strītzeichen, mhd., st. N.: nhd. „Streitzeichen“, Horn, Posaune; Q.: Kreuzf (1301) (FB strītzeichen); E.: s. strīt, zeichen; W.: nhd. (ält.) Streitzeichen, N., Kampfsignal, DW 19, 1400; L.: Lexer 214b (strītzeichen)
striubelære* 1, striubeler, mhd., st. M.: nhd. „Sträuber“; Q.: Urk (1298); E.: s. striubelen; W.: nhd. DW-; L.: WMU (striubeler 3047 [1298] 1 Bel.)
striubelen*, striubeln, mhd., sw. V.: nhd. starren, rauh emporstehen, starr emporrichten, sträuben, sich widersetzen; Q.: Myns (um 1440); E.: s. streben; W.: nhd. (ält.-dial.) sträubeln, sw. V., schrauben, DW 19, 942; L.: Lexer 214b (striubeln)
striubeler, mhd., st. M.: Vw.: s. striubelære*
striubeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. striubelen*
striuche***, mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: ?
striuchelstōz, mhd., st. M.: nhd. Stoß der zum Straucheln bringt; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. strūchen, stōz; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (striuchelstōz)
strium, mhd., st. M.: Vw.: s. strām
striume***, mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. striumen
striun (1) 5, mhd., sw. M., st. M.: nhd. Streuner, Herumtreiber; Q.: Helbl, Urk (1290); E.: s. striunen; W.: nhd. DW-; L.: WMU (striun 1205 [1290] 5 Bel.)
striun (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. ströuwen
striunen, mhd., sw. V.: nhd. „streunen“, neugierig oder verdächtig nach etwas forschen; Q.: Renner (1290-1300); E.: ahd. striunen* 2, sw. V. (1a), „gewinnen“, streunen, sich beunruhigen; germ. *streunjan, sw. V., ausstatten, gewinnen?; s. idg. *ster- (5), *sterə-, *strē-, *sterh₃-, V., breiten, streuen, Pokorny 1029?; W.: nhd. streunen, sw. V., streunen, umherschweifen, DW 19, 1506; L.: Lexer 214b (striunen)
striuzach 1 und häufiger, strūzach, striuzich, mhd., st. N.: nhd. Gebüsch; Q.: Urk (1281); E.: s. striuzen (?), strūz (?); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 214b (striuzach), WMU (striuzach 462 [1281] 1 Bel.)
striuze***, mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. striuzen
striuzen, mhd., sw. V.: nhd. sträuben, spreizen, sich einbilden auf, Kampf bestehen mit; Vw.: s. ūf-; Q.: WvÖst (FB striuzen), Dietr, Kolm, KvWEngelh, Martina, Walth (1190-1229); E.: s. strūz; W.: nhd. (ält.) sträußen, sw. V., sträuben, DW 19, 1023; R.: dar striuzen lāzen: nhd. angreifen, heranstürmen; L.: Lexer 214b (striuzen), Hennig (striuzen)
striuzīn, mhd., Adj.: nhd. Strauß..., vom Strauß stammend; E.: s. strūz (3); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 214b (striuzīn)
striuzunge***, mhd., st. F.: Vw.: s. ge-; E.: s. striuzen
strō, strou, mhd., st. N.: nhd. Stroh, Strohhalm, Strohlager, Strohsack, ärmliches Lager, Strohgebund; ÜG.: lat. stratum PsM; Vw.: s. arewiez-, bette-, haber-, vuoter-, wicken-, winter-; Hw.: vgl. mnd. strō; Q.: PsM (vor 1190), Ren, RWchr, Enik, Brun, Vät, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Ot, Parad, MinnerII, Tauler, Seuse, WernhMl (FB strō), Dietr, Eracl, Hadam, Helbl, Iw, JTit, KvWTroj, PassI/II, Rab, StrKarl, Trist, UvS, Virg, WälGa, Walth, Wh, Winsb; E.: ahd. strō 26?, strou, st. N. (wa), Stroh; germ. *strawa-, *strawam, st. N. (a), Stroh; s. idg. *steru-, *streu-, V., breiten, streuen, Pokorny 1029; vgl. idg. *ster- (5), *sterə-, *strē-, *sterh₃-, V., breiten, streuen, Pokorny 1029; W.: nhd. Stroh, N., Stroh, DW 19, 1635; R.: bī strō: nhd. im Winter; R.: ein strō: nhd. ein Nichts; R.: niht strō: nhd. ein Nichts; R.: kleine strō: nhd. ein Nichts; R.: minner dan ein strō: nhd. weniger als ein Stroh, nicht das Geringste, nicht im Geringsten; L.: Lexer 214b (strō), Hennig (strō)
strōbalc, mhd., st. M.: nhd. Strohhalm; Q.: Cranc (1347-1359) (FB strōbalc); E.: s. strō, balc; W.: nhd. DW-
strobel (1), mhd., Adj.: nhd. struppig; Q.: Minneb (um 1340); E.: ahd. strobal* 1, Adj., struppig; s. germ. *strub-, V., steif sein (V.); idg. *streubʰ-, *streub-, Adj., V., starr, steif, sträuben, Pokorny 1027; vgl. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, Stengel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 214c (strobel)
strobel (2) 1, mhd., st. M.: nhd. Strubbelkopf; Q.: Urk (1281); E.: s. strobel (1); W.: nhd. (ält.) Strobel, M., Wirres, Krauses, DW 19, 1630; L.: WMU (strobel N188 [1281] 1 Bel.)
strobeleht, mhd., Adj.: nhd. struppig; Q.: BdN (1348/50); E.: s. strobel, eht, haft; W.: nhd. (ält.) strobelicht, Adj., struppig, DW 19, 1632; L.: Lexer 214c (strobeleht)
strobelen***, mhd., sw. V.: Vw.: s. zer-; E.: s. strobel
stroben, mhd., sw. V.: nhd. starren, rauh emporstehen, starr emporrichten, sträuben, sich widersetzen; Hw.: vgl. mnd. strubben; Q.: Vintl (1411); E.: s. strō?; L.: Lexer 214c (stroben)
strōbrūt, mhd., st. F.: nhd. „Strohbraut“, Braut (F.) (1) die Strohkranz erhält, Braut (F.) (1) die nicht mehr Jungfrau ist; E.: s. strō, brūt; W.: nhd. (ält.) Strohbraut, F., Strohkranz tragende Braut, DW 19, 1650; L.: Lexer 214c (strōbrūt)
strocken, mhd., sw. V.: nhd. straucheln; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 214c (strocken)
strōdach, mhd., st. N.: nhd. Strohdach; Hw.: vgl. mnd. strōdak; E.: s. strō, dach; W.: nhd. Strohdach, N., Strohdach, DW 19, 1651; L.: Lexer 214c (strōdach), Lexer 449b (strōdach)
strōdicke, mhd., Adv.: nhd. „strohdick“, so dicht wie der Halm des Getreidefelds, dicht gedrängt, in hellen Scharen; Q.: Roth (3. Viertel 12. Jh.), UvZLanz; E.: s. strō, dicke; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 214c (strōdicke), Hennig (strōdicke)
strōel, mhd., st. N.: nhd. wenig Stroh, schlechtes Stroh; Q.: HTrist (1285-1290), HvNst (FB strōel); E.: s. strō; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 214c (strōel)
strœwīn, mhd., Adj.: nhd. „strohen“, aus Stroh bestehend, von Stroh stammend, Stroh...; Q.: MinnerI (um 1340), Seuse (FB strœwīn), Myst, Suchenw; E.: s. strō; W.: s. nhd. (ält.) strohen, Adj., aus Stroh bestehend, DW 19, 1654; L.: Lexer 215a (strœwīn), Hennig (strœwīn)
strōfen, mhd., sw. V.: Vw.: s. stroufen
stroffel***, mhd., st. N.: E.: s. strīfen
stroffelweide, mhd., st. F.: nhd. Streifweide; E.: s. stroffel, weide; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 214c (stroffelweide)
strōhalm, mhd., st. M.: nhd. Strohhalm; Hw.: vgl. mnd. strōhalm; E.: s. strō, halm (1); W.: nhd. Strohhalm, M., Strohhalm, DW 19, 1661; L.: Lexer 214c (strōhalm)
strōhuot, mhd., st. M.: nhd. Strohhut; Q.: Helmbr (um 1280); E.: s. strō, huot; W.: nhd. Strohhut, M., Strohhut, DW 19, 1665; L.: Lexer 214c (strōhuot)
strōle, mhd., sw. M., st. M., sw. F., st. F.: Vw.: s. strāle
strōlich, mhd., st. N.: nhd. weniges Stroh, schlechtes Stroh; E.: s. strō, lich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 214c (strōlich)
strōlīn, mhd., st. N.: nhd. „Strohlein“, wenig Stroh, schlechtes Stroh; E.: s. strō, līn; W.: nhd. (ält.) Strohlein, Ströhlein, N., Strohbündel, DW 19, 1671; L.: Lexer 214c (strōlīn)
strōm, mhd., st. M.: Vw.: s. stroum
strōmære*, strōmer, mhd., st. M.: nhd. Stromer, Landstreicher; E.: s. strōm; W.: nhd. Stromer, M., Stromer, DW 20, 59; L.: Lexer 214c (strōmer)
strōmeier 9 und häufiger, mhd., st. M.: nhd. „Strohmeier“, Forstmeister, Aufseher über die Erhebung des Zehnten an Stroh, Aufseher über die Garbenzählung; Vw.: s. walt-; Q.: Urk (1295); E.: s. strō, meier; W.: nhd. (ält.) Strohmeier, M., Aufseher über die Strohwirtschaft, DW 19, 1674; L.: Lexer 214c (strōmeier), WMU (strōmeier 2276 [1295] 9 Bel.)
strōmen, mhd., sw. V.: Vw.: s. strūmen
strōmer, mhd., st. M.: Vw.: s. strōmære
strōmer, mhd., st. M.: Vw.: s. strōmeier
strōsac, strousac, mhd., st. M.: nhd. Strohsack; Q.: Seuse (1330-1360) (FB strōsac), Boner, Kolm; E.: s. strō, sac; W.: nhd. Strohsack, M., Strohsack, DW 19, 1676; L.: Lexer 214c (strōsac), Hennig (strōsac)
strōschoup, mhd., st. M.: nhd. „Strohschaub“, Strohbund; E.: s. strō, schoup; W.: s. nhd. (ält.) Strohschaube, F., Stohbündel, DW 19, 1677; L.: Lexer 214c (strōschoup)
strotzen, mhd., sw. V.: Vw.: s. strozzen
strou, mhd., st. N.: Vw.: s. strō
ströu, mhd., st. F.: Vw.: s. under-, s. ströuwe
strouben, mhd., sw. V.: nhd. starren, rauh emporstehen, starr emporrichten, sträuben, sich widersetzen; Vw.: s. be-, zer-; Hw.: vgl. mnd. strǖven; Q.: Albrecht (1190-1210); E.: ?; W.: nhd. sträuben, sw. V., sträuben, DW 19, 943; L.: Lexer 214c (strouben)
stroubet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. be-, zer-; E.: s. strouben
strouch, mhd., st. M.: Vw.: s. strūch
strouchen, mhd., sw. V.: Vw.: s. strūchen
ströuede*, ströude, mhd., st. F.: nhd. Streuen; E.: s. strewen, strouwen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 214c (ströude)
stroufære* 7, stroufer, mhd., st. M.: nhd. Schinder (?); Q.: Urk (1294); E.: s. stroufen; W.: nhd. DW-; L.: WMU (stroufer N650 [1294] 7 Bel.)
ströufbēre, mhd., sw. M.: nhd. Streifnetz; E.: s. strōufen, bēre; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 214c (ströufbēre)
stroufe, mhd., st. F.: nhd. Bestreifung, leichte Verletzung, Schaden (M.), Schade, Verlust; Q.: Ot (FB stroufe), Freid, Georg, Nib (um 1200); E.: s. stroufen; L.: Lexer 214c (stroufe)
stroufen, strōfen, strūfen, mhd., sw. V.: nhd. streifen, von sich streifen, abstreifen, hineinschlüpfen, ziehen, umherstreifen, Haut abstreifen, häuten, abziehen, abnehmen von, schinden, schädigen; Vw.: s. abe-, ane-*, be-, durch-, ge-, über-, zer-*; Hw.: vgl. mnd. stroifen; Q.: Ot, Hiob, Teichn, Cranc (FB stroufen), BdN, Frl, JTit (3. Viertel 13. Jh.), Martina; E.: ahd. stroufen 2, sw. V. (1a), abstreifen, pflücken, abpflücken; germ. *straupjan, sw. V., abstreifen; s. idg. *streu-, Sb., V., Streifen (M.), Strich, Strähne, Strahl, streifen, Pokorny 1028; vgl. idg. *ster- (4), *sterə-, *strē-, *strei-, *streu-, Sb., V., Streifen (M.), Strich, Strähne, Strahl, streifen, Pokorny 1028; W.: nhd. (ält.) straufen, sw. V., abstreifen, umherstreifen, DW 19, 997; L.: Lexer 214c (stroufen), Lexer 449b (stroufen), Hennig (stroufen)
stroufer, mhd., st. M.: Vw.: s. stroufære
stroum, strōm, mhd., st. M.: nhd. Strömen, Strömung, Weg, Richtung, Streifen (M.), Lichtstreifen, Strahl, Streif, Lichtströmung, Streif; Hw.: s. strām; vgl. mnd. strōm (1); Q.: EvSPaul, MinnerII (FB stroum), Herb (1190-1200), RhMl; E.: ahd. stroum 16, strōm*, st. M. (a?), Fluss, Strom, Flussbett; germ. *strauma-, *straumaz, st. M. (a), Strom; s. idg. *sreumen-, Sb., Fluss, Pokorny 1003; vgl. idg. *sreu-, V., fließen, Pokorny 1003; idg. *ser- (1), V., strömen, sich bewegen, Pokorny 909; W.: nhd. Strom, M., Strom, Strömung, Fluss, DW 20, 1; L.: Lexer 214c (stroum), Hennig (stroum)
ströun, mhd., sw. V.: Vw.: s. ströuwen
strousac, mhd., st. M.: Vw.: s. strōsac
ströusel, mhd., st. N.: nhd. Streusel, Streu; E.: s. strouwen; W.: s. nhd. Streusel, N., M., Streusel, DW 19, 1511; L.: Lexer 215a (ströusel)
ströut*** (1), ströuwet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. ströuwen
ströut*** (2), ströuwet*, mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. ströuwen
strouwære***, mhd., st. M.: Vw.: s. vore-*; E.: s. ströuwen
strouwe, mhd., st. N.: Vw.: s. strō
ströuwe (1), strewe, ströu, mhd., st. F.: nhd. Streu; Hw.: vgl. mnd. ströuwe; Q.: Enik (FB ströuwe), Krone (um 1230), Loheng; E.: s. strouwen; W.: nhd. Streu, F., Streu, DW 19, 1476; L.: Lexer 214c (ströuwe)
ströuwe*** (2), mhd., st. M.: Vw.: s. vore-*; E.: s. ströuwen
strouwen, mhd., sw. V.: Vw.: s. ströuwen
ströuwen, strouwen, strōwen, ströun, striun, strēwen, ströun, mhd., sw. V.: nhd. niederstrecken, zu Boden werfen, streuen, ausstreuen, ausschütten, vergießen, ausbreiten, ausspannen, auseinanderstreuen, zerstreuen, verbreiten, bestreuen, bedecken, hinstreuen, hinwerfen, verstreuen, niederwerfen, werfen, anbringen, spritzen auf, richten auf, beschütten, zieraten, als Zierat über ein Gewand hinsetzen, unterstreuen, belegen (V.); Vw.: s. be-, īn-, nider-, über-, umbe-, under-, ver-, zer-; Hw.: s. strewen; vgl. mnd. ströuwen; Q.: LAlex, Enik, Brun, HTrist, GTroj, SHort, Kreuzf, HvNst, WvÖst, BDan, KvHelmsd, Hawich, MinnerII, Teichn (FB ströuwen), Albrecht, BdN, Berth, BvgSp, Craun, Dietr, ErnstB, Hätzl, Iw, JTit, Karlmeinet, Krone, Kudr, KvFuss, KvWTroj, Loheng, Martina, Myst, Nib, NvJer, Parz, PleierMel, Reinfr, Renner, Rol, Serv, Spec (um 1150), Suchenw, UvLFrd, Wartb, Wh; E.: ahd. strouwen* 1, sw. V. (1b), streuen; germ. *straujan, sw. V., streuen; idg. *steru-, *streu-, V., breiten, streuen, Pokorny 1029; s. idg. *ster- (5), *sterə-, *strē-, *sterh₃-, V., breiten, streuen, Pokorny 1029; W.: nhd. streuen, sw. V., streuen, ausbreiten, verteilen, auswerfen, DW 19, 1483; L.: Lexer 214c (ströuwen), Hennig (ströuwen)
ströuwesal, mhd., st. N.: nhd. Streu; Hw.: vgl. mnd. strouwelse; E.: s. ströuwen; L.: Lexer 215a (ströuwesal)
strouwunge***, mhd., st. F.: nhd. Streuung; Vw.: s. ver-; Hw.: s. ströuwunge***; E.: s. ströuwen; W.: nhd. Streuung, F., Streuung, Streuen, DW 19, 1512
ströuwunge***, mhd., st. F.: nhd. Streuung; Vw.: s. zer-; Hw.: s. strouwunge***; vgl. mnd. ströuwinge; E.: s. ströuwen; W.: nhd. Streuung, F., Streuung, Streuen, DW 19, 1512
strouz, mhd., st. M.: Vw.: s. strōz
strouze, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. strāze
strōvuoter, strōfuoter*, mhd., st. N.: nhd. Strohfutter; Hw.: vgl. mnd. strōvōder; Q.: Kreuzf (1301) (FB strōvuoter); E.: s. strō, vuoter; W.: nhd. Strohfutter, N., Strohfutter, DW 19, 1660; L.: Lexer 214c (strōvuoter)
strōwe, mhd., st. N.: Vw.: s. strō
strōwelle, mhd., F.: nhd. „Strohwelle“, Strohbündel; E.: s. strō, welle; W.: nhd. (ält.) Strohwelle, F., Strohbündel, DW 19, 1681; L.: Lexer 214c (strōwelle)
strōwen, mhd., sw. V.: Vw.: s. ströuwen
strōwerc, mhd., st. N.: nhd. „Strohwerk“, Stroh, Strohbündel; E.: s. strō, werc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 214c (strōwerc)
strōweswisch, mhd., st. M.: nhd. Strohwisch, Strohbündel; Hw.: s. strōwisch; vgl. mnd. strōwisch; E.: s. strō, wisch; W.: s. nhd. Strohwisch, M., Strohwisch, Strohbündel, DW 19, 1681; L.: Hennig (strōweswisch)
strōwīn, mhd., st. N.: nhd. Strohwein; E.: s. strō, wīn; W.: nhd. Strohwein, M., Strohwein, DW 19, 1681; L.: Lexer 214c (strōwīn)
strōwīs, mhd., Adv.: nhd. wie Stroh; Q.: Apk (vor 1312) (FB strōwīs); E.: s. strō, wīs; W.: nhd. DW-
strōwisch, mhd., st. M.: nhd. Strohwisch, Strohbündel; Hw.: s. strōweswisch; Q.: Wh (um 1210); E.: s. strō, wisch; W.: nhd. Strohwisch, M., Strohwisch, DW 19, 1681; L.: Lexer 214c (strōwisch)
strozze, mhd., sw. F.: nhd. Luftröhre, Gurgel; Hw.: vgl. mnd. strōte (1); Q.: Karlmeinet (1320-1340); E.: germ. *strutō, st. F. (ō), Kehle (F.) (1); s. idg. *streudʰ-, *streud-, V., Adj., starr, steif, sträuben, Pokorny 1027; vgl. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 215a (strozze), Hennig (strozze)
strozzen, strotzen, mhd., sw. V.: nhd. strotzen, aufwallen; Q.: Gnadenl (FB strozzen), BdN, Reinfr (nach 1291); E.: s. strozze (?); W.: nhd. strotzen, sw. V., strotzen, DW 20, 80; L.: Lexer 215a (strozzen)
strūbe (1), mhd., st. F., sw. F.: nhd. Sträuben, Federsträuben des Habichts, Backwerk, Spritzkrapfen; Q.: Vät (1275-1300) (FB strūbe); E.: s. strūben; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 215a (strūbe)
strūbe (2), strūp, mhd., Adj.: nhd. starrend, rauh emporstehend, struppig, lockig, krausköpfig, voll, erfüllt von; Q.: LAlex (1150-1170), Ren, SHort, MinnerII, Cranc (FB strūbe), Herb, Martina, Urk; E.: s. strūben; W.: nhd. (ält.) straub, Adj., emporstarrend, rauh, DW 19, 937; L.: Lexer 215a (strūbe), WMU (strūbe 608 [1283] 9 Bel.)
strūbecheh 1, strūbechehe, mhd., st. N.: nhd. Dorngebüsch; ÜG.: lat. rubus Gl; Q.: Gl (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. strūbe (2); W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 601a (strūbecheh)
strūbechehe, mhd., st. N.: Vw.: s. strūbecheh
strūbeleht*, mhd., Adj.: Vw.: s. strūbeloht
strūbeloht, strūbeleht*, mhd., Adj.: nhd. struppig; Q.: Ring (1408/10); E.: s. strūben, haft; L.: Hennig (strūbloht)
strūben, mhd., sw. V.: nhd. struppig werden, starren, sträuben, sich sträuben gegen, sich widersetzen, rau emporstehen, rauh emporstehen, starr emporrichten, sich widersetzen; Vw.: s. er-, ūz-, wider-; Q.: RWchr, GTroj, WvÖst, BDan, Minneb, MinnerII (FB strūben), Helbl, Iw (um 1200), Kudr, KvWTroj, Neidh, PassIII, Renner, Virg; E.: ahd. strūben 7, sw. V. (1a), rauh machen, sträuben, rauh werden, starren; germ. *strūbjan, sw. V., steif sein (V.), sträuben; idg. *streubʰ-, *streub-, Adj., V., starr, steif, sträuben, Pokorny 1027; s. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, Stengel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; W.: s. nhd. struppen, sw. V., „struppen“, struppig machen, DW 20, 143; W.: s. nhd. sträuben, sw. V., sträuben, DW 19, 942; R.: daz houbet strūben: nhd. sich die Haare raufen; L.: Lexer 215a (strūben), Hennig (strūben)
strūbende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. sich sträubend, struppig; E.: s. strūben; W.: s. nhd. sträubend, Adj., sträubend; L.: Hennig (strūbende)
strūch (1), strouch, mhd., st. M.: nhd. Straucheln, Sturz; Q.: Brun, GTroj, MinnerI (FB strūch), Nib (um 1200), Parz, WolfdD; E.: s. strūchen; W.: nhd. (ält.) Strauch, M., Straucheln, DW 19, 974; L.: Lexer 215a (strūch), Hennig (strūch)
strūch (2), mhd., st. M.: nhd. Strauch; Vw.: s. brāmbere-, brāmen-; Hw.: vgl. mnd. strūk; Q.: Albrecht (1190-1210), Athis, Iw, Orend; E.: germ. *strūka, Sb., Strauch; s. idg. *strē̆ugʰ-?, Adj., starr, steif, struppig, Pokorny 1027; vgl. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; W.: nhd. Strauch, M., Strauch, DW 19, 964; L.: Hennig (strūch)
strūchdiep, mhd., st. M.: nhd. Strauchdieb; Hw.: vgl. mnd. strūkdēf; E.: s. strūch, diep; W.: nhd. Strauchdieb, M., Strauchdieb, DW 19, 974; L.: Lexer 215a (strūchdiep)
strūche (1), mhd., st. F.: nhd. Landstreicherin; Q.: Teichn (1350-1365) (sw. F.) (FB strūche); E.: s. strūch?; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (strūche)
strūche (2) 1, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Schnupfen (M.), Katarrh; ÜG.: lat. catarrhus Gl; Q.: BdN (1348/50), Gl; E.: vielleicht aus dem Slaw.?; W.: nhd. (ält.) Strauche, Strauchen, F., M., Schnupfen (M.), Katarrh, DW 19, 967; L.: Glossenwörterbuch 601a (strūche)
strūcheht, mhd., st. N.: nhd. „Strauchicht“, Gesträuch; Q.: Hiob (1338), HistAE (FB strūcheht); E.: s. strūch, eht, haft; W.: nhd. (ält.) Strauchicht, Sträuchicht, N., Gebüsch, Gesträuch, DW 19, 911; L.: Lexer 215a (strūcheht)
strūchelen*, strūcheln, mhd., sw. V.: nhd. straucheln, stolpern, fallen, sinken, stürzen; Hw.: s. strūchen; vgl. mnd. strǖkelen; Q.: Freid, SalMor (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. strūchen; W.: nhd. straucheln, V., straucheln, DW 19, 979; L.: Lexer 215a (strūcheln)
strūchen (1), strouchen, mhd., sw. V.: nhd. straucheln, stolpern, fallen, stürzen, sinken; Vw.: s. be-, ge-; Hw.: s. strūchelen; Q.: Enik, MinnerII (FB strūchen), Alph, Berth, Er (um 1185), Freid, Iw, JTit, Kudr, KvWTroj, MvHeilGr, Myst, Nib, Parz, Renner, Suchenw, UvLFrd, UvZLanz, Vintl, WälGa, WvÖst; E.: ahd. strūhhōn* 4, strūchōn*, sw. V. (2), strauchen, straucheln, stolpern; s. germ. *strūka, Sb., Strauch; vgl. idg. *strē̆ugʰ-?, Adj., starr, steif, struppig, Pokorny 1027; idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, Stengel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; W.: nhd. (ält.) strauchen, sw. V., „strauchen“, stolpern, DW 19, 987; R.: hinder sich strūchen: nhd. rückwärts zu Boden fallen; L.: Lexer 215a (strūchen), Hennig (strūchen)
strūchen (2), mhd., st. N.: nhd. Straucheln; Q.: Enik, MinnerII (FB strūchen), Crane, Helbl, JTit, Nib (um 1200), Parz; E.: s. strūchen (1)
strūchgengære*, strūchgenger, mhd., st. M.: nhd. Wegelagerer, Strauchdieb; Q.: Urk (1452); E.: s. strūch, gengære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 215a (strūchgenger), DW 19, 990
strūchgenger, mhd., st. M.: Vw.: s. strūchgengære
strūchgevelle, strouchgevelle, strūchgefelle*, strouchgefelle*, mhd., st. N.: nhd. Straucheln, Fallen (N.), Stolpern und Fallen; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 215a (strūchgevelle), Hennig (strūchgevelle)
strūchhan, mhd., st. M.: nhd. „Strauchhahn“, Wegelagerer; Hw.: vgl. mnd. strūkhāne; E.: s. strūch, han; W.: nhd. (ält.) Strauchhahn, M., Schnapphahn, Strauchdieb, DW 19, 990; L.: Lexer 215a (strūchhan)
strūchhuon, mhd., st. N.: nhd. „Strauchhuhn“, Wegelagerer; Hw.: vgl. mnd. strūkhōn; E.: s. strūch, huon; L.: Lexer 215a (strūchhuon); Son.: nach DW 19, 990 mnd. struchhōn
strūchmordære*, strūchmorder, mhd., st. M.: nhd. Strauchmörder; E.: s. strūch, mordære; W.: nhd. Strauchmörder, M., Strauchdieb, DW 19, 993; L.: Lexer 215a (strūchmorder)
strūchmorder, mhd., st. M.: Vw.: s. strūchmordære
strudel 3 und häufiger, mhd., st. M.: nhd. Strudel; Q.: Urk (1299); E.: abgeleitet von ahd. stredan* 8, st. V. (5), erglühen, glühen, zischen, sausen; germ. *streþan, st. V., branden, wallen (V.) (1); s. idg. *sredʰ-?, *sret-, V., strudeln, wallen (V.) (1), brausen, rauschen, Pokorny 1001; vgl. idg. *ser- (1), V., strömen, sich bewegen, Pokorny 909; W.: nhd. Strudel, M., Strudel, DW 20, 100; L.: Lexer 215a (strudel), WMU (strudel 3464 [1299] 3 Bel.), Kluge s. u. Strudel
strudelen*, strudeln, mhd., sw. V.: nhd. vor Hitze wallen; E.: s. strudel; W.: nhd. strudeln, sw. V., strudeln, DW 20, 108; L.: Lexer 215a (strudeln)
strudeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. strudelen*
strüete***, mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. struot
strūfen, mhd., sw. V.: Vw.: s. stroufen
strum, mhd., st. N.: nhd. Endstück, Ende, Stück, Splitter; Q.: Kolm (um 1460); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 215a (strum)
strūm, mhd., st. M.: nhd. Lichtströmung, Streif, Strömen, Strömung, Weg, Richtung, Streifen (M.), Lichtstreifen, Strahl; Q.: Hätzl, KvWTroj (1281-1287); E.: ahd. strūm* 1, st. M. (a?, i?), Strom, Strömung; s. germ. *strauma-, *straumaz, st. M. (a), Strom; idg. *sreumen-, Sb., Fluss, Pokorny 1003; vgl. idg. *sreu-, V., fließen, Pokorny 1003; idg. *ser- (1), V., strömen, sich bewegen, Pokorny 909; W.: s. nhd. Strom, M., Strom, Strömung, Fluss, DW 20, 1; L.: Lexer 215a (strūm)
strūme***, mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. strūm, strūmen
strūmen, strōmen, mhd., sw. V.: nhd. strömen, hinfahren und herfahren, stürmend einherziehen, verzweifeln; Vw.: s. über-, umbe-; E.: s. strūm; W.: s. nhd. strömen, sw. V., strömen, DW 20, 51; L.: Lexer 215a (strūmen)
strumpen***, mhd., sw. V.: nhd. hauen; Vw.: s. abe-; E.: s. stumpf
strumpf, mhd., st. M.: nhd. „Strumpf“, Stummel, Stumpf, Baumstumpf, verstümmeltes Glied, Rumpf; Vw.: s. zagel-; Hw.: vgl. mnd. strump; Q.: NvJer, WolfdD (um 1300); E.: s. stumpf; W.: s. nhd. Strumpf, M., Strumpf, DW 20, 111; L.: Lexer 215a (strumpf), Hennig (strumpf)
strunc, mhd., st. M.: nhd. Strunk; Vw.: s. kōl-; Hw.: vgl. mnd. strunk; E.: germ. *strunka, Sb., Strunk, Stumpf; vgl. idg. *strenk-, *streng-, idg., Adj., Sb., V., straff, beengt, Strang, drehen, zusammenziehen Pokorny 1036 (1782/254); s. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, Stengel, starren, stolpern, fallen, stolzieren Pokorny 1022; W.: nhd. Strunk, M., Strunk, DW 20, 129; L.: Lexer 215a (strunc)
strunkelen*, strunkeln, mhd., sw. V.: nhd. straucheln, irren; Hw.: vgl. mnd.s strunkelen; E.: s. strunc; W.: nhd. (ält.) strunkeln, sw. V., straucheln, DW 20, 132; L.: Lexer 215a (strunkeln)
strunkeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. strunkelen*
strunken, mhd., sw. V.: nhd. „(?)“; Q.: Brun (1275-1276) (FB strunken); E.: s. strunc; W.: nhd. DW-
strunzære 1, mhd., st. M.: nhd. Scharfrichter; ÜG.: lat. detruncator Gl; Q.: Gl (12./13. Jh.); I.: Lüt. lat. detruncator; E.: s. strunze, strunc; W.: s. nhd. (ält.) Strunzer, M., Landstreicher, Tagedieb, Prahler, DW 20, 136; L.: Glossenwörterbuch 501a (strunzære)
strunze, mhd., sw. M.: nhd. Stumpf, Lanzensplitter; E.: s. strenzen (?); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 215a (strunze)
strunzel, mhd., st. F.: nhd. Lanzensplitter; Q.: WvÖst (1314) (FB strunzel); E.: s. strunze; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 215a (strunzel)
strunzūn, mhd., st. M.: nhd. abgebrochenes Speerstück, Splitter; Q.: Georg, Wh (um 1210); E.: s. strunzen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 215c (strunzūn)
struot, mhd., st. F.: nhd. „Struth“, Sumpf, Gewoge, Flut, Gebüsch, Buschwald, Dickicht; Hw.: s. strūt; vgl. mnd. strōt; Q.: NvJer, Tit (nach 1217), Gl, Urk; E.: ahd. struot 6, st. F. (i), „Struth“, Sumpf, Gebüsch; s. germ. *strōdō, st. F. (ō), Sumpf; idg. vgl. Falk/Torp 501; W.: nhd. s. nhd. (ält.-dial.) Strut, F., Strut, DW 20, 147; L.: Lexer 215a (struot), WMU (struot 915 [1287] 1 Bel.)
strūp, mhd., Adj.: nhd. starrend, struppig, lockig; Hw.: s. strūbe; vgl. mnd. strūf; E.: ahd. strūb* 2, Adj., struppig, sich kräuselnd, strubbelig; germ. *strūba-, *strūbaz, Adj., rauh, struppig; idg. *streubʰ-, *streub-, Adj., V., starr, steif, sträuben, Pokorny 1027; vgl. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, Stengel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; W.: nhd. (ält.-dial.) strupp, Adj., struppig, DW 20, 143; L.: Lexer 215a (strūp), Hennig (strūp)
strupfe, mhd., sw. F.: nhd. Strippe, Lederschlinge; Hw.: vgl. mnd. strippe; E.: ?; W.: nhd. (ält.) Strüpfe, F., Knoten (M.), Schlinge, DW 20, 137; L.: Lexer 215a (strupfe)
strupfen, mhd., sw. V.: nhd. streifen, abrupfen; E.: ?; W.: nhd. (ält.) strupfen, sw. V., abrupfen, DW 20, 140; L.: Lexer 215a (strupfen)
struppe, mhd., sw. F.: nhd. Gestrüpp; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mnd. strubbe; E.: s. strūp; W.: s. nhd.? (ält.) Strüpfe, F., Knoten (M.), Schlinge, DW 20, 137; L.: Lexer 215a (struppe)
strūt, mhd., st. F.: nhd. Gebüsch; Hw.: s. struot; E.: ?s. struot; W.: nhd. s. nhd. (ält.-dial.) Strut, F., Strut, DW 20, 147; L.: Lexer 215a (strūt), Hennig (strūt)
strūtære, strūter, mhd., st. M.: nhd. Wegelagerer, Buschräuber, Ausreuter, Buschklepper; Hw.: vgl. mnd. strōdære; Q.: Vät (1275-1300), Cranc (FB strūtære), NvJer; E.: ahd. strūtāri* 1, st. M. (ja), Wegelagerer; W.: nhd. (ält.) Struter, M., Dieb, DW 20, 149; L.: Lexer 215a (strūtære)
strūten, mhd., sw. V.: nhd. rauben, plündern, überfallen (V.), berauben, durchsuchen, untersuchen, ausmessen; Hw.: vgl. mnd. strōden (1); Q.: Vät (1275-1300) (FB strūten), Helbl, PassI/II; E.: ahd. strūten* 3, sw. V. (1a), vertreiben, mit Gewalt entziehen; germ. *strūdjan, sw. V., plündern, betrügen; s. idg. *ster- (4), *sterə-, *strē-, *strei-, *streu-, Sb., V., Streifen (M.), Strich, Strähne, Strahl, streifen, Pokorny 1028; W.: nhd. (ält.) struten, sw. V., „struten“, DW 20, 149; L.: Lexer 215a (strūten), Hennig (strūten)
strūter, mhd., st. M.: Vw.: s. strūtære
strūterīe, mhd., st. F.: nhd. Räuberei; Hw.: vgl. mnd. strōdærīe; Q.: RqvI (FB strūterīe), NvJer (1331-1341); E.: s. strūten; W.: nhd. (ält.) Struterei, F., Räuberei, DW 20, 150; L.: Lexer 215a (strūterīe)
strutzel, mhd., st. M.: Vw.: s. strüzel
strützel, strutzel, mhd., st. M.: nhd. Stolle, Stollen, Striezel, längliches Brot aus feinem Mehl; Hw.: s. strutzel; Q.: ErzIII (1233-1267) (FB strützel), Helbl; E.: ahd. struzzil* 4?, st. M. (a?), längliches Brot, Stollen (M.) (1)?; W.: nhd. (dial.) Strützel, M., Striezel, DW 20, 152; L.: Lexer 215b (strützel)
strūz (1), mhd., st. M., sw. M.: nhd. „Strauß“ (M.) (1), Widerstand, Zwist, Streit, Kampf, Gefecht; Vw.: s. wint-; Hw.: vgl. mnd. strūs (2); Q.: Ot, EvSPaul (FB strūz), Georg (nach 1231), Hätzl, NvJer, OvW, Vintl; E.: germ. *strūta-, *strūtaz, st. M. (a), Widerstand, Strauß (M.) (1); s. idg. *streudʰ-, *streud-, V., Adj., starr, steif, sträuben, Pokorny 1027; vgl. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; W.: s. nhd. Strauß, M., Strauß (M.) (1), Zwist, DW 19, 1005
strūz (2), mhd., st. M., sw. M.: nhd. Strauch; Q.: Enik (um 1272) (FB strūz); E.: s. strūch (2)
strūz (3), strouz, mhd., st. M., sw. M.: nhd. Strauß (M.) (3), Vogel Strauß; Hw.: vgl. mnd. strūs (1); Q.: RvZw, Brun, GTroj, HvNst, Apk, Hiob, KvHelmsd, Minneb, WernhMl (FB strūz), BdN, Boner, Freid, JTit, Krone, KvWTroj, Parz (1200-1210), ReinFu, Renner, Wartb, WvE, Urk; E.: ahd. strūz 39, st. M. (a), Strauß (M.) (3); germ. *strū̆tjo, *strū̆þjo, M., Strauß (M.) (3); s. lat. strūthio, F., Strauß (M.) (3), Vogel Strauß; gr. στρουθίον (struthíon), N., Spatz; vgl. gr. στροῦθος (strouthos), M., F., Sperling, kleiner Vogel; W.: nhd. Strauß, M., Vogel Strauß, DW 19, 1001; L.: Lexer 215b (strūz), Hennig (strūz), WMU (strūz 335 [1277] 6 Bel.)
strūzach, mhd., st. N.: Vw.: s. striuzāch
strūze, mhd., sw. M.: nhd. Strauß (M.) (3), Vogel Strauß, Kralle (?); ÜG.: lat. struthio Gl; Q.: HvNst (FB strūze), Gl (12. Jh.); E.: s. strūz; W.: s. nhd. Strauß, M., Strauß (M.) (3), Vogel Strauß, DW 19, 1001; L.: Lexer 215b (strūze), Glossenwörterbuch 501b (strūze)
strūzei, mhd., st. N.: nhd. Straußei, Straußenei; Hw.: s. strūzenei; vgl. mnd. strūsei; Q.: Boner, Krone (um 1230); E.: s. strūz, ei; W.: nhd. Straußei, N., Straußei, DW 19, 1027; W.: s. nhd. Straußenei, N., Straußenei, DW 19, 1027; L.: Lexer 215b (strūzei)
strūzenei, mhd., st. N.: nhd. Straußenei, Straußei; Hw.: s. strūzei; E.: s. strūze, ei; W.: nhd. Straußenei, N., Straußenei, DW 19, 1027; L.: Lexer 449b (strūzenei)
strūzeslaht, strūzesslaht, mhd., Adj.: nhd. straußenartig; Q.: WvÖst (1314) (FB strūzesslaht); E.: s. strūz, slaht (?); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 215b (strūzeslaht)
strūzesslaht, mhd., Adj.: Vw.: s. strūzeslaht
strūzveder, strūzfeder*, mhd., F.: nhd. Straußfeder; Hw.: vgl. mnd. strūsvēdere; Q.: HvNst (um 1300); E.: s. strūz, veder; W.: nhd. Straußfeder, F., Straußfeder, DW 19, 1030; L.: Lexer 215b (strūzveder)
stubære***, mhd., st. M.: Vw.: s. bade-; E.: s. stube
stubbeweschære 2, mhd., st. M.: nhd. Goldwäscher, Goldstaubwäscher; Q.: WeistErf, Urk (1289); E.: s. stūb (?), bewæschere; W.: nhd. DW-; L.: WMU (stubbeweschære 1161 [1289] 2 Bel.)
stube, mhd., sw. F.: nhd. Stube, heizbarer Raum, Gemach, Badegemach, Speisesaal, Trinkstube, Zunftstube, Zunftherberge, kleines Wohnhaus, Wohnstube, Versammlungslokal; Vw.: s. acker-, bade-, gast-, rāt-, siech-, slage-, slah-, spil-, trink-, vünfer-, wazzer-, wīn-; Hw.: vgl. mnd. stōve, stūve (2); Q.: Ksk (um 1170), Enik, Ot, BibVor, MinnerII, Tauler, Stagel (FB stube), Helbl, MerswZM, Neidh, RvEBarl, Urk; E.: ahd. stuba 3, sw. F. (n), „Stube“, Badezimmer, heizbares Gemach; s. germ. *stubō, st. F. (ō), Raum, Stube, Ofen; s. lat. tufus; W.: nhd. Stube, F., Stube, DW 20, 157; L.: Lexer 215b (stube), Hennig (stube), WMU (stube 261 [1276] 33 Bel.)
stübechīn, stübichīn, mhd., st. N.: nhd. Stübchen, Quart, Kanne; E.: s. stūbe; W.: nhd. Stübchen, N., Stübchen, DW 20, 155; L.: Lexer 215b (stübechīn), Hennig (stübechin)
stübel, mhd., st. N.: nhd. Stüblein, Stübchen; E.: s. stube; W.: nhd. (ält.) Stübel, N., Stüblein, DW 20, 171; L.: Lexer 215b (stübelīn)
stübelīn, mhd., st. N.: nhd. Stüblein, Stübchen; Q.: MinnerII, Seuse (FB stübelīn), Hätzl, Teichn, Urk (1287); E.: s. stube; W.: nhd. Stüblein, N., Stüblein, DW 20, 193; L.: Lexer 215b (stübelīn), WMU (stübelīn 874 [1287] 1 Bel.)
stūben***, mhd., V.: Vw.: s. ver-; E.: s. stuben (?)
stubenglas, mhd., st. N.: nhd. „Stubenglas“, Fensterglas; Q.: DW (1416); E.: s. stube, glas; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 215b (stubenglas), DW 20, 169
stubenheie, mhd., sw. M.: nhd. „Stubenheger“, Stubenhocker; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. stube, heie; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 215b (stubenheie), Hennig (stubenheie)
stubenkneht, mhd., st. M.: nhd. „Stubenknecht“, Stubendiener; Hw.: vgl. mnd. stōvenknecht; Q.: DW (14. Jh.); E.: s. stūbe, kneht; W.: nhd. (ält.) Stubenknecht, M., Zunftknecht, Hausbediensteter, DW 20, 180; L.: Lexer 215b (stubenkneht)
stubenmeister, mhd., st. M.: nhd. „Stubenmeister“, Zunftstubenvorsteher; Q.: DW (15. Jh.); E.: s. stūbe, meister; W.: nhd. (ält.) Stubenmeister, M., Zunftstubenvorsteher, DW 20, 183; L.: Lexer 215b (stubenmeister)
stubenrittære*, stubenritter, mhd., st. M.: nhd. Stubenritter; Q.: Ring (1408/10); E.: s. stube, rittære; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (stūbenritter)
stubenritter, mhd., st. M.: Vw.: s. stubenrittære*
stubentür, mhd., st. F.: nhd. Stubentür; Hw.: vgl. mnd. stōvendȫre; Q.: MerswZM (vor 1370); E.: s. stube, tür; W.: nhd. Stubentür, F., Stubentür, DW 20, 187; L.: Hennig (stūbentür)
stubenwant, mhd., st. F.: nhd. Stubenwand; Q.: Hätzl, Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. stūbe, want; W.: nhd. Stubenwand, F., Stubenwand, DW 20, 187; L.: Lexer 215b (stubenwant), Hennig (stubenwant)
stübere***, mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. stoberen (?)
stubich (1), mhd., st. N.: nhd. Reisig; E.: ?; L.: Lexer 215b (stubich)
stubich (2), mhd., st. M.: Vw.: s. stübich
stübich, stubich, mhd., st. M.: nhd. Packfass; Q.: Helbl, StRAugsb, UrbBayÄ (um 1240); E.: s. mlat. stuppa, stūpa, F., Werg; gr. στύπη (stýpē), F., Werg; vgl. idg. *steu̯ə-, V., sich verdichten, sich ballen, Pokorny 1035; W.: nhd. (ält.) Stübich, M., Packfass, Tonne (F.) (1), DW 20, 192; L.: Lexer 215b (stübich)
stübichīn, mhd., st. N.: Vw.: s. stübechīn
stuc***, mhd., st. N.: Vw.: s. houbet-; E.: s. stücke (?)
stüc***, mhd., st. N.: Vw.: s. drum-; E.: s. stücke (?)
stūch 2, mhd., st. M.: nhd. weit herabhängender Ärmel; ÜG.: lat. manica Gl; Hw.: s. stūche (2); Q.: Gl (13. Jh.); E.: s. stūche (2); W.: s. nhd. Stauche, F., Stauche, langer herabhängende Ärmel, DW 17, 1125; L.: Glossenwörterbuch 501b (stūch), 831a (stūch)
stūche (1), mhd., sw. M.: nhd. Schröpfkopf; Hw.: s. stuchen; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 215b (stūche)
stūche (2), mhd., sw. F., sw. M.: nhd. „Stauche“, weiter herabhängender Ärmel an Frauenkleidern, weiter Ärmel, Ärmel, Halstuch, Kopftuch, Schleier, Schürze; Hw.: s. stūch; vgl. mnd. stūke (1); Q.: (sw. F.) Kreuzf, HvNst, MinnerII, Seuse, (sw. M.) HvNst (FB stūche), Er (um 1185), Herb, Krone, Kudr, KvWTroj, Roseng, UvL, WolfdD; E.: ahd. stūhha* 7, stūcha, sw. F. (n), Ärmel, Stauche; germ. *stūkō-, *stūkōn, sw. F. (n), Hervorstehendes, Ärmel; s. idg. *steug-, *teug-, V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032; vgl. idg. *steu- (1), *teu- (1), V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032; W.: nhd. Stauche, F., Stauche, langer herabhängende Ärmel, DW 17, 1125; L.: Lexer 215b (stūche), Lexer 449b (stūche), Hennig (stūche)
stuchen, mhd., sw. V.: nhd. schröpfen; E.: s. stūche (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 215b (stuchen)
stück, stuck, mhd., st. N.: Vw.: s. stücke
stucke, mhd., st. N.: Vw.: s. stücke
stücke, stück, stucke, stuck, mhd., st. N.: nhd. Teil, Stück, Hälfte, Abteilung, Bestandteil, Gegenstand, Abschnitt, Artikel, Einzelstück, Stück bebautes Land, bestimmte Bemessungseinheit, Anzahl von zwölf Dutzend, Zehntel einer Mark, einzelner ganzer Gegenstand, Ding, Sache, Angelegenheit, Art (F.) (1), Weise (F.) (2), Stück Leinwand, Stück Tuch, Stück Kleiderstoff, bestimmtes Maß; ÜG.: lat. articulus STheol; Vw.: s. acker-, adamanten-, ban-, betel-, blī-, briutel-, brūt-, drum-, ge-, halm-*, mittel-*, rebe-, sol-, swebel-, vrüe-, vruo-, werc-*, zucker-; Hw.: vgl. mnd. stücke; Q.: LAlex (1150-1170), RWchr, ErzIII, Enik, SGPr, HTrist, GTroj, HvNst, Apk, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, BDan, KvHelmsd, MinnerI, Tauler, KvMSph, WernhMl (FB stücke), Eilh, Eracl, Hadam, HartmKlage, LivlChr, Karlmeinet, PuS, Reinfr, STheol, StRHeiligenst, Suchenw, Urk; E.: ahd. stukki 52, stucki, st. N. (ja), Stück, Teil, Abstand, Brocken (M.), Stückchen; germ. *stukkja-, *stukkjam, st. N. (a), Stumpf, Stück; s. idg. *steug-, *teug-, V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032; vgl. idg. *steu- (1), *teu- (1), V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032; W.: nhd. Stück, N., Stück, Fragment, DW 20, 197; L.: Lexer 215b (stücke), Hennig (stücke), WMU (stücke 79 [1264] 268 Bel.)
stückeht (1), mhd., Adj.: nhd. stückweise, von zweierlei Stoff seiend, zweifarbig; Q.: KvWTurn (um 1258); E.: s. stücke, eht, haft; W.: nhd. (ält.) stückicht, Adj., stückweise, nicht vollständig seiend, DW 20 239; L.: Lexer 215b (stückeht)
stückeht (2), mhd., Adv.: nhd. stückweise, zerstückt; Hw.: s. stuckoht; Q.: Parz (1200-1210); E.: s. stücke, eht, haft; W.: nhd. (ält.) stückicht, Adv., stückweise, nicht vollständig, DW 20 239; L.: Lexer 215b (stückeht)
stuckel, mhd., st. N.: Vw.: s. stückel
stückel, stuckel, mhd., st. N.: nhd. Stücklein, Stückchen; Vw.: s. adamanten-; Hw.: vgl. mnd. stückel; E.: s. stücke; W.: nhd. (dial.) Stückel, N., Stücklein, Stückchen, DW-; L.: Lexer 215b (stückel)
stückeleht*** (1), mhd., Adj.: Hw.: s. stückeleht (2); E.: s. stückel
stückeleht (2), mhd., Adv.: nhd. in Stücken, stückweise; Hw.: s. stückeloht; E.: s. stückel, eht, haft; W.: nhd. (ält.) stückelicht, Adj., stückweise, DW 20, 230; L.: Lexer 215b (stückeleht)
stückelen*, stückeln, mhd., sw. V.: nhd. „stückeln“, zerstückeln, zerkleinern, flicken; Q.: BdN (1348/50), PuS; E.: s. stücke; W.: nhd. stückeln, V., stückeln, DW 20, 231; L.: Lexer 215b (stückeln), Hennig (stückeln)
stückelīn, mhd., st. N.: nhd. Stücklein, Stückchen; ÜG.: lat. articulus STheol; Vw.: s. garten-; Hw.: vgl. mnd. stückelīn; Q.: SHort, EckhI, EckhII, BDan, Tauler (FB stückelīn), Anno (1077-1081), BdN, KvFuss, OvW, Parz, PassI/II, Reinfr, STheol, Trist, UvL, Virg, Urk; E.: ahd. stukkilīn* 2, stuckilīn*, st. N. (a), Stücklein, Stückchen; s. stukki; W.: nhd. Stücklein, N., Stücklein, Stückchen, DW 20, 240; L.: Lexer 215b (stückelīn), WMU (stückelīn N184 [1280] 11 Bel.)
stückeloht*** (1), mhd., Adj.: Hw.: s. stückeloht (2); E.: s. stückel
stückeloht (2), mhd., Adv.: nhd. in Stücken, stückweise; Hw.: s. stückeleht; Q.: BdN (1348/50); E.: s. ahd.? stukkiloht* 1, stuckiloht*, Adj., stückweise, in kleinen Stückchen betreffend; W.: nhd. (ält.) stücklich, Adv., stücklich, zerstückelt, unvollkommen, DW 20, 244; L.: Lexer 215c (stückeleht)
stückelot, stücklot, mhd., Adv.: nhd. teilstückweise; Hw.: s. stückeloht; E.: s. stückeloht; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (stückelot)
stücken (1), stucken, mhd., sw. V.: nhd. in Stücke brechen, zerteilen, teilen; Vw.: s. durch-, zer-; Hw.: vgl. mnd. stücken; Q.: Ot, Teichn, KvMSph (FB stücken), BdN, Cranc, JTit (3. Viertel 13. Jh.), KvWTroj, Martina; E.: s. stücke; W.: nhd. (ält.) stücken, sw. V., in Stücke teilen, DW 20, 233; L.: Lexer 215b (stücken), Hennig (stücken)
stücken (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. stocken
stückhamer, mhd., st. M.: nhd. Schlaghammer; E.: s. stücke, hamer; W.: nhd. (ält.) Stückhammer, M., Schlaghammer, DW 20, 238; L.: Lexer 215b (stückhamer)
stückloht, mhd., Adv.: Vw.: s. stückelot
stückmeister, mhd., st. M.: nhd. Stückmeister, Flickschuster, Flickschneider; Q.: DW (15. Jh.); E.: s. stücke, meister; W.: nhd. (ält.) Stückmeister, M., Handwerker dessen Arbeit nach der Stückanzahl bezahlt wird, DW 20, 245; L.: Lexer 215b (stückmeister)
stückmezzer, mhd., st. N.: nhd. „Stückmesser“, Tranchiermesser; Q.: DW (15. Jh.); E.: s. stücke, mezzer; W.: nhd. (ält.) Stückmesser, N., Tranchiermesser, DW 20, 246; L.: Lexer 215b (stückmezzer)
stuckoht, mhd., Adv.: nhd. zerstückelt; Hw.: s. stückeht (2); E.: s. stücke; W.: s. nhd. (ält.) stückicht, Adv., stückweise, nicht vollständig, DW 20 239; L.: Hennig (stuckoht)
stud, mhd., st. F.: nhd. Stütze, Pfosten, Säule (F.) (1); Vw.: s. tor-; E.: germ. *stuþō, st. F. (ō), Unterstützung; s. idg. *stā-, *stə-, *stāu-, *stū̆-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; W.: nhd. (ält.) Stud, Studt, F., Pfosten, DW 20, 256; L.: Lexer 215b
stūdach, stoudæhe, mhd., st. N.: nhd. „Staudach“, Gesträuch, Gebüsch; Q.: Enik, Kreuzf, Ot, MinnerI, SAlex (FB stūdach), Albrecht, Aneg (um 1173), KvWTroj, ReinFu, Urk; E.: s. stūde; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 215b (stūdach), Hennig (stūdach), WMU (stūdach 2224 [1295] 7 Bel.)
stūde, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Staude, Pflanze, Strauch, Busch, Baum, buschiger Baum, Rute, Penis; Vw.: s. balsam-, brāmber-, hasel-, hiefalter-, kranewit-, rōsen-, vīol-, zucker-; Hw.: vgl. mnd. stūde; Q.: RWchr, Enik1, GTroj, SHort, HvNst, WvÖst, EvA, Seuse, WernhMl (FB stūde), BdN, Hadam, Helbl, JTit, KvWTroj, Martina, Parz, Reinfr, RvEBarl, SalMor (2. Hälfte 12. Jh.), WolfdC, Urk; E.: ahd. stūda 24, sw. F. (n), Staude, Strauch, Busch; s. studen; W.: nhd. Staude, F., Staude, strauchartige Pflanze, DW 17, 1141; L.: Lexer 215b (stūde), Hennig (stūde), WMU (stūde 119 [1269] 5 Bel.)
studel 1 und häufiger, stuodel, mhd., st. N., F.: nhd. Unterlage, Pfosten, Säule (F.) (1), Webstuhlgestell, Fußgestell am Webstuhl; ÜG.: lat. (pedonius) Gl; Vw.: s. tor-, tür-, türe-; Q.: Gl (Ende 12. Jh.); E.: s. stud; W.: nhd. (ält.) Studel, F., M., N., Pfosten, DW 20, 257; L.: Lexer 215c (studel), Lexer 449b (studel), Glossenwörterbuch 503a (stuodel)
studelen, stuodelen, mhd., sw. V.: nhd. festhalten, nehmen, sich stellen, verhelfen zu; Vw.: s. be-; Q.: Minneb (um 1340) (FB studelen); E.: s. studel; W.: nhd. (ält.) studeln, V., stützen, DW 20, 259; R.: darūf studelen daz in gedanken mit: nhd. in Gedanken damit umgehen; L.: Lexer 215c (studelen), Lexer 449b (studelen)
stüden, mhd., st. N.: nhd. Feststellung, Gesetz; Q.: Helbl (1290-1300); E.: s. stud; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 215c (stüden)
stūdenstric, mhd., st. M.: nhd. „Staudenzaun“; Q.: Ren (FB stūdenstric), Parz (1200-1210); E.: s. stūde, stric; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 215c (stūdenstric)
studente, mhd., sw. M.: nhd. Schüler, Student; Hw.: vgl. mnd. studente; Q.: Seuse (1330-1360), Pilgerf (FB studente), Hadam, PrWack; E.: s. it. studente, M., Schüler, Student; vgl. lat. studēre, V., sich bemühen, eifrig betreiben; s. idg. *steud-, *teud-, V., stoßen, schlagen, Pokorny 1033; vgl. idg. *steu- (1), *teu- (1), V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032; W.: nhd. Student, M., Student, DW 20, 259; L.: Lexer 215c (studente)
studentinne*, studentin, mhd., st. F.: nhd. Studentin; Q.: Schürebr (um 1400) (FB studentin); E.: s. lat. studēre, V., sich bemühen, eifrig betreiben; s. idg. *steud-, *teud-, V., stoßen, schlagen, Pokorny 1033; vgl. idg. *steu- (1), *teu- (1), V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032; W.: s. nhd. Studentin, F., Studentin, DW 20, 270
studieren (1), studēren, mhd., sw. V.: nhd. studieren, lernen aus, sich bemühen um; Hw.: vgl. mnd. studēren (1); Q.: RqvI, RqvII, HlReg (um 1250), Ot, TvKulm, Minneb, Tauler, Seuse, Pilgerf, Schürebr (FB studieren), Erlös, Köditz, Myst; E.: s. lat. studēre, V., sich bemühen, eifrig betreiben; s. idg. *steud-, *teud-, V., stoßen, schlagen, Pokorny 1033; vgl. idg. *steu- (1), *teu- (1), V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032; W.: nhd. studieren, V., studieren, DW 20, 272; L.: Lexer 215c (studieren), Hennig (studieren)
studieren (2), mhd., st. N.: nhd. Studieren; Hw.: vgl. mnd. studēren (2); Q.: EckhV (z. T. vor 1298), Tauler, Seuse (FB studieren), Myst; E.: s. studieren (1); W.: s. nhd. Studieren, N., Studieren
studierunge, mhd., st. F.: nhd. Studieren, Studien; Hw.: vgl. mnd. studēringe; Q.: DW (15. Jh.); E.: s. studieren; W.: nhd. (ält.) Studierung, F., Studieren, DW 20, 284; L.: Lexer 215c (studierunge)
studium, mhd., st. N.: nhd. Universität; Hw.: vgl. mnd. studium; Q.: WvÖst (1314) (FB studium); E.: s. lat. studium, N., innerer Trieb und Drang, eifriges Streben (N.); vgl. lat. studēre, V., sich bemühen, eifrig betreiben; s. idg. *steud-, *teud-, V., stoßen, schlagen, Pokorny 1033; vgl. idg. *steu- (1), *teu- (1), V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032; W.: s. nhd. Studium, N., Studium, DW 20, 286; L.: Lexer 215c (studium)
studorī, mhd., st. F.: nhd. Studierstube, Schreibstube; E.: s. mlat. studorium, N., Studierstube; vgl. lat. studium, N., innerer Trieb und Drang, eifriges Streben (N.); lat. studēre, V., sich bemühen, eifrig betreiben; s. idg. *steud-, *teud-, V., stoßen, schlagen, Pokorny 1033; vgl. idg. *steu- (1), *teu- (1), V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032; W.: nhd. (ält.-dial.) Studori, F., Studierstube, DW 20, 290; L.: Lexer 215c (studorī)
studvol, studfol*, mhd., Adj.: nhd. ganz voll; E.: s. stud, vol; W.: s. nhd. (ält.) studvoll, Adj., ganz voll, stark betrunken, W 20, 291; L.: Lexer 215b (studvol)
studvūl, studfūl*, mhd., Adj.: nhd. sehr faul; E.: s. stud, vūl; W.: nhd. (ält.) studfaul, Adj., sehr faul, DW 20, 270; L.: Lexer 215b (studvūl)
stüef, mhd., Adj.: Vw.: s. stüefe
stüefe, stüef, mhd., Adj.: nhd. gerade (Adj.) (2), fest, stark, wacker, tapfer; Q.: KvWPart (um 1277), KvWTroj, Reinfr; E.: s. stuofe (?); L.: Lexer 215c (stüefe)
stüefen, stuofen, mhd., sw. V.: nhd. hervorbringen, anstiften, stufenweise führen; Vw.: s. ver-, wider-; Q.: GTroj (1270-1300), SHort, WvÖst, JvFrst (FB stüefen), Martina, Renner; E.: s. stuofe (?); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 215c (stüefen)
stüelede***, mhd., st. N.: Vw.: s. be-, ge-*; E.: s. stüelen
stüelen, stuolen, stūlen, mhd., sw. V.: nhd. mit Sitz versehen (V.), mit Sitzen versehen (V.), auf Stuhl setzen, Sitz bereiten, erheben, Stuhlgang haben; Vw.: s. ge-, wol-; Q.: Ren (nach 1243), RWh, WvÖst, EvSPaul, Minneb (FB stüelen), Crane, MarLegPass, Reinfr, Suchenw, Virg; E.: s. stuol; W.: nhd. (ält.) stühlen, sw. V., mit Stühlen versehen (V.), DW 20, 350; L.: Lexer 215c (stüelen), Hennig (stuolen)
stüelet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. stüelen
stüeleze***, mhd., st. N.: Vw.: s. ge-*; E.: s. stuol
stüem***, mhd., Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. ahd. ungistuomi
stüeme***, mhd., Adj.: Vw.: s. ge-; E.: ?
stüemen***, mhd., sw. V.: Vw.: s. ge-; E.: ?
stüemicheit***, mhd., st. F.: Vw.: s. un-; E.: ?.
stüemiclich***, mhd., Adj.: Vw.: s. un-; E.: ?
stüemiclīche***, mhd., Adv.: Vw.: s. un-; E.: ?
stüemtüeme***, mhd., st. F.: Vw.: s. ge-; E.: ?
stüeten***, mhd., sw. V.: Vw.: s. ge-; E.: s. stuot
stūf, mhd., Adj.: nhd. stumpf; Hw.: vgl. mnd. stūf (1); E.: ?; L.: Lexer 449b (stūf)
stūfe, mhd., sw. F.: Vw.: s. stuofe
stūfmuoter, mhd., st. F.: Vw.: s. stiefmuoter
stūl..., mhd.: Vw.: s. stuol...
stūlen, mhd., sw. V.: Vw.: s. stüelen
stulzære* 1, stulzer, mhd., st. M.: nhd. Hinkender, Stelzfuß; Q.: Urk (1287); E.: s. stelze; W.: nhd. (ält.) Stülzer, M., Hinkender, DW 20, 377; L.: WMU (stulzer N349 [1287] 1 Bel.)
stülze 4, mhd., sw. M.: nhd. Hinkender, Stelzfuß; Q.: Urk (1282); E.: s. stelze; W.: s. nhd. (ält.) Stülz, M., Hinkender, DW 20, 376; L.: WMU (stülze 520 [1282] 4 Bel.)
stulzer, mhd., st. M.: Vw.: s. stulzære
stum, stump, mhd., Adj.: nhd. stumm; ÜG.: lat. mutus PsM; Hw.: vgl. mnd. stum; Q.: PsM (vor 1190), RWchr, HvNst, EvA, Tauler, WernhMl (FB stum), Erlös, Iw, Köditz, PassI/II, Roseng, UvZLanz; E.: ahd. stum 20, stumb*, Adj., stumm; germ. *stumma-, *stummaz, Adj., stumm; s. idg. *stem-?, V., stoßen, stottern, stammeln, hemmen, Pokorny 1021; W.: nhd. stumm, Adj., stumm, DW 20, 378; L.: Lexer 219c (stum), Hennig (stum)
stumbe, mhd., sw. M.: Vw.: s. stumme
stumbel, stumpel, mhd., st. M.: nhd. „Stummel“, abgeschnittenes Stück, Semmel; E.: s. stūmbelen, stümbelen; W.: nhd. Stummel, M., Stummel, DW 20, 398; L.: Lexer 215c (stumbel)
stümbelen*, stümbeln, stumbelen, mhd., sw. V.: nhd. „stümmeln“, schneiden, abschneiden, beschneiden, Glied abschneiden, verstümmeln; Vw.: s. be-*; Hw.: vgl. mnd. stōmelen; Q.: Kchr (um 1150), LAlex, HistAE (FB stümbeln), Boner, Crane, Elis, ErnstB, Freid, Helmbr, KvWTroj, NvJer, Renner, Warnung; E.: s. ahd. stumbalen* 1, sw. V. (1a), verstümmeln; ahd. stumbalōn* 3, sw. V. (2), „stümmeln“, verstümmeln, stutzen, abschneiden; s. germ. *stemb-, V., stampfen, verstümmeln; idg. *stē̆bʰ-, *stē̆b-, *stembʰ-, *stemb-, V., stützen, stampfen, schimpfen, staunen, Pokorny 1011; W.: nhd. (ält.) stümmeln, sw. V., „stümmeln“, menschliche Glieder schneiden, verstümmeln, DW 20, 403; L.: Lexer 215c (stümbeln), Hennig (stumbelen)
stümbeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. stümbelen*
stumben (1), mhd., sw. V.: Vw.: s. stummen
stumben (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. stümben
stümben, stumben, mhd., sw. V.: nhd. schneiden, abschneiden, beschneiden, Glied abschneiden, stümmeln, verstümmeln; Q.: Albrecht (1190-1210); E.: s. stumbel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 215c (stümben)
stumelen*, stümmeln, stummeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. ver-; E.: s. stum
stumen***, mhd., V.: Vw.: s. verstumet*; E.: s. stum
stumet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ver-; E.: s. stum
stumlich, mhd., Adj.: nhd. stumm; Q.: AlexiusB (14. Jh.); E.: s. stum; W.: nhd.? (ält.) stummlich, Adj., stumm, DW 20, 415; L.: Lexer 215c (stumlich)
stumme (1), stumbe, mhd., sw. M.: nhd. Taubstummer, Stummer, Stumme; Vw.: s. tōt-; Hw.: vgl. mnd. stumme; Q.: RWchr, LvReg, Ot, MinnerII, EvA (FB stumme), Albrecht, BdN, Exod (um 1120/30), Freid, Iw, KvWSilv, PleierMel, Renner, UvLFrd; E.: s. stum; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 215c (stumme), Hennig (stumme)
stumme (2), stumbe, mhd., F.: nhd. Stumme, Stummheit, Stummes; Q.: BdN (1348/50); E.: s. stum, stumme (1); W.: nhd. Stumme, F., Stumme, DW 20, 398; R.: ein stumme sīn an im selber: nhd. nicht von sich selbst klingen; L.: Lexer 215c (stumme), Hennig (stumme)
stummec, mhd., Adj.: Vw.: s. stummic
stummede, mhd., st. F.: nhd. Stummheit; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. stum; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 215c (stummede), Hennig (stumede)
stummelære* 3, stummeler, mhd., st. M.: nhd. „Stummler“, Stümper, Pfuscher; Q.: Urk (1295); E.: s. stumbel; W.: nhd. (ält.) Stümmler, M., Stümmelnder, DW 20, 415; L.: WMU (stummeler N724 [1295] 3 Bel.)
stummelen*, stummeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. stümbelen
stummeler, mhd., st. M.: Vw.: s. stummelære
stümmeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. stümbelen
stummen (1), stumben, mhd., sw. V.: nhd. „stumm sein (V.)“, stumm machen; Vw.: s. be-, er-, ver-; Hw.: vgl. mnd. stummen; Q.: Albrecht (1190-1210); E.: s. stum (1); W.: nhd. (ält.) stummen, sw. V., stumm werden, stumm machen, DW 20, 410; L.: Lexer 215c (stummen), Lexer 449b (stummen)
stummen (2), mhd., st. N.: nhd. Stummheit; Q.: RWh (1235-1240) (FB stummen), PassIII; E.: s. stum; L.: Hennig (stummen)
stummic*, stummec, mhd., Adj.: nhd. stumm; E.: s. stum; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 215c (stummec)
stummicheit, mhd., st. F.: nhd. Stummheit; E.: s. stummic, heit; W.: nhd. (ält.) Stummigkeit, F., Stummheit, DW 20, 414; L.: Hennig (stummicheit)
stummin, mhd., st. F.: Vw.: s. stumminne
stümmin, mhd., st. F.: Vw.: s. stumminne
stumminne, stummin, stümmin, mhd., st. F.: nhd. Stumme (F.); Q.: BdN (1348/50); E.: s. stum; W.: nhd. (ält.) Stummine, F., Stumme, DW 20, 415; L.: Lexer 215c (stumminne), Hennig (stummin)
stump (1), mhd., Adj.: Vw.: s. stum
stump (2), mhd., Adj.: Vw.: s. stumpf
stump (3), mhd., st. M., sw. M.: Vw.: s. stumpf
stumpe, mhd., sw. M.: Vw.: s. stumpfe
stumpel, mhd., st. M.: Vw.: s. stumbel
stümper, mhd., st. M.: nhd. Stümper, Schwächling; Hw.: vgl. mnd. stümpære; E.: ?; W.: nhd. Stümper, M., Stümper, DW 20, 420; L.: Lexer 215c (stümper)
stumpf (1), stump, mhd., Adj.: nhd. stumpf, verstümmelt, abgestutzt, unvollkommen, schwach, übel, böse, hart; Hw.: vgl. mnd. stump (1); Q.: Eilh (1170-1190), Parad, BDan, Tauler, KvMSph (FB stumpf), BdN, Elis, MarLegPass, Martina, NvJer, PassI/II, Trist; E.: ahd. stumpf* (1) 1, stumph, Adj., stumpf, verstümmelt; germ. *stumpa-, *stumpaz, Adj., stumpf, verstümmelt; s. idg. *stē̆bʰ-, *stē̆b-, *stembʰ-, *stemb-, V., stützen, stampfen, schimpfen, staunen, Pokorny 1011; W.: nhd. stumpf, Adj., stumpf, verstümmelt, DW 20, 440; L.: Hennig (stumpf)
stumpf (2), stump, mhd., st. M.: nhd. Stumpf, Armstumpf, Beinstumpf, Stummel, Stoppel, Penis, verstümmeltes Glied, Beinkleidung, Baumstumpf; Hw.: s. stumpfe; vgl. mnd. stump (2); Q.: Kchr (um 1150), HlReg, Teichn (FB stumpf), Herb, Karlmeinet, WolfdD, Urk; E.: ahd. stumpf* (2) 1, stumph*, st. M. (a?, i?), Stumpf; germ. *stumpa, *stumpaz, Sb., Stumpf; s. idg. *stē̆bʰ-, *stē̆b-, *stembʰ-, *stemb-, V., stützen, stampfen, schimpfen, staunen, Pokorny 1011; W.: nhd. Stumpf, M., Stumpf, Stummel, DW 20, 427; L.: Lexer 215c (stumpfe), Hennig (stumpf), WMU (stumpf 174 [1272] 4 Bel.)
stumpfe, mmd. stumpe, mhd., sw. M.: nhd. Stumpf, Stummel, Stoppel, verstümmeltes Glied, Beinkleidung, Baumstumpf; Hw.: s. stumpf; E.: s. stumpf (1); W.: s. nhd. Stumpf, M., Stumpf, Stummel, DW 20, 427; L.: Lexer 215c (stumpf)
stumpfeht, mhd., Adj.: nhd. verstümmelt, abgestutzt, stumpf, unvollkommen, schwach, übel, böse, hart; Q.: HvNst (um 1300), SAlex (FB stumpfeht); E.: s. stumpf (1), eht, haft; W.: nhd. (ält.) stumpficht, Adj., stumpf, DW 20, 472; L.: Lexer 215c (stumpfeht)
stumpfel***, mhd., Adj.: nhd. „verstümmelt“; E.: s. stumpf
stumpfeleht, mhd., Adj.: nhd. verstümmelt, abgestutzt, stumpf, unvollkommen, schwach, böse, übel, hart; E.: s. stumpf, eht, haft; L.: Lexer 215c (stumpfeht)
stumpfelīn 2, mhd., st. N.: nhd. „Stümpflein“, Stümpfchen, kleiner Stummel; Q.: Urk (1273); E.: s. stumpf, līn; W.: nhd. (ält.) Stümpflein, N., Stümpflein, DW 20, 462; L.: WMU (stumpfelīn N116 [1273] 2 Bel.)
stumpfelingen, mhd., Adv.: nhd. schnell, plötzlich; Q.: SalMor (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. stumpf (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 215c (stumpfelingen)
stumpfelinges, mhd., Adv.: nhd. kurzweg, gerade (Adj.) (2); Hw.: s. stumpfelingen; E.: s. stumpf (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 215c (stumpfelingen)
stumpfen, mhd., sw. V.: nhd. „stumpfen“, verstümmeln, stutzen, abstumpfen; Vw.: s. ver-; Hw.: vgl. mnd. stumpen; Q.: Trist (um 1210); E.: s. stumpf (1); W.: nhd. stumpfen, sw. V., stutzen, abstumpfen, DW 20, 464; L.: Lexer 215c (stumpfen), Hennig (stumpfen)
stumpfes, mhd., Adv.: nhd. kurzweg, gerade (Adv.) (2), schnell, plötzlich; E.: s. stumpf; L.: Lexer 215c (stumpfes)
stumpfet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. be-, ver-; E.: s. stumpfen
stumpfheit, stumpheit, mhd., st. F.: nhd. Stumpfheit, Schwäche, Abgestumpftheit; Hw.: vgl. mnd. stumphēt; Q.: BdN (1348/50); E.: s. stumpf, heit; W.: nhd. Stumpfheit, F., Stumpfheit, DW 20, 470; L.: Lexer 216a (stumpfheit), Hennig (stumpfheit)
stumpflich***, mhd., Adj.: nhd. „stumpf“; Hw.: vgl. mnd. stumplīk; E.: s. stumpf, lich; W.: nhd. (ält.) stumpflich, Adj., stumpf, DW 20, 475
stumpflīche, mhd., Adv.: nhd. stümperhaft, kurzweg, gerade (Adv.) (2), schnell, plötzlich; Hw.: vgl. mnd. stumplīken; Q.: RAlex (1220-1250), HvNst (FB stumpflīche); E.: s. stumpflich; W.: nhd. (ält.) stumpflich, Adv., stumpf, DW 20, 475; L.: Lexer 216a (stumpflīche)
stümpflīchen, mhd., Adv.: nhd. stümperhaft; E.: s. stumpflīche; W.: s. nhd. (ält.) stumpflich, Adv., stumpf, DW 20, 475; L.: Hennig (stümpflīchen)
stumpheit, mhd., st. F.: Vw.: s. stumpfheit
stūn, mhd., sw. V.: Vw.: s. stuwen
stunc, mhd., st. M., st. N.: nhd. Augenblick, Mal (N.) (1); W.: nhd. DW-; R.: in einem stunge: nhd. auf einmal, plötzlich; L.: Lexer 216a (stunc)
stunde, stunt, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Stunde, Zeitpunkt, bestimmter Zeitpunkt, passender Zeitpunkt, Zeit, Mal (N.) (1), Zeitabschnitt, Augenblick, Weile, Gelegenheit, Leben, Frist, Aufschub; ÜG.: lat. (demum) PsM, (dudum) PsM, hora BrTr, momentum BrTr; Vw.: s. ābent-, jāmer-, marter-, mettīn-, morgen-, nahtes-, terzje-*, un-, vesper-; Hw.: vgl. mnd. stunde; Q.: Will (1060-1065), Anno (1077-1081), LAlex, Eilh, PsM, TrSilv, LBarl, Ren, RWchr3, RWchr5, StrAmis, ErzIII, LvReg, Enik, HTrist, GTroj, HBir, Kreuzf, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, KvHelmsd, Hawich, MinnerI, MinnerII, EvA, Tauler, Seuse, KvMSph, WernhMl (st. F.), HlReg, Enik, SHort, Ot, EckhII, Tauler (sw. F.) (FB stunde), AHeinr, Bit, Boner, BrTr, Chr, Elis, Er, Herb, Karlmeinet, Krone, KvWEngelh, KvWTroj, Loheng, MNat, Nib, NvJer, Parz, PassI/II, RvEGer, UvLFrd, Walth, Wh, Urk; E.: ahd. stunta 72, st. F. (ō), sw. F. (n), Stunde, Zeit, Zeitabschnitt; germ. *stundō, st. F. (ō), Zeitpunkt, Zeit; W.: nhd. Stunde, F., Stunde, DW 20, 487; R.: bī der stunde: nhd. damals; R.: under stunden: nhd. bisweilen; R.: an den stunden: nhd. gerade jetzt, sofort, sogleich, jetzt, bald; R.: ze manigen stunden: nhd. oft; R.: in kurze stunt: nhd. bald; R.: von stunt: nhd. sofort; R.: siben stunde: nhd. siebenmal; R.: dritte stunde: nhd. drittes Mal; R.: all stunde: nhd. jederzeit, immer, immerzu, fortwährend, jeden Tag; R.: al die stunde: nhd. jederzeit, immer, immerzu, fortwährend, jeden Tag; R.: ze aller stunde: nhd. jederzeit, immer, immerzu, fortwährend, jeden Tag; R.: ze allen stunden: nhd. jederzeit, immer, immerzu, fortwährend, jeden Tag; R.: an der stunde: nhd. noch einmal, wieder, zum zweiten Mal; R.: bī den stunden: nhd. sofort, sogleich, jetzt, bald; R.: ze der stunde: nhd. sofort, sogleich, jetzt, bald; R.: ze den stunden: nhd. sofort, sogleich, jetzt, bald, währenddessen, gleichzeitig; R.: an ze maneger stunde: nhd. oft, immer wieder; R.: an ze manegen stunden: nhd. oft, immer wieder; R.: in deheiner stunde: nhd. niemals, noch nie, nie mehr; R.: ze deheiner stunde: nhd. niemals, noch nie, nie mehr; R.: keiner stunde: nhd. niemals, noch nie, nie mehr; R.: in niuwen stunden: nhd. kürzlich, gerade eben; R.: manege stunde: nhd. lange Zeit; R.: under stunden: nhd. manchmal; R.: ze stunden: nhd. manchmal; R.: den stunden: nhd. manchmal; R.: ze einer stunde: nhd. einmal, eines Tages; R.: in der ērsten gegenwertiger stunde: von Anfang an; ÜG.: lat. a primo instanti STheol; L.: Lexer 216a (stunde), Lexer 449b (stunde), Hennig (stunde), WMU (stunde 26 [1252] 80 Bel.)
stundec, mhd., Adj.: Vw.: s. stundic
stundeclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. stundiclīche*
stundegelīch, mhd., Adj.: nhd. „stundengleich“; Q.: Apk (vor 1312) (FB stundegelīch); E.: s. stunde, gelīch; W.: nhd. DW-
stündel, mhd., st. N.: nhd. „Stündlein“, kurze Zeit; E.: s. stunde; W.: nhd. (dial.) Stündel, N., Stündlein, DW 20, 523; L.: Lexer 216a (stündel)
stundelich***, mhd., Adj.: nhd. „stündlich“; Vw.: s. en-; Hw.: vgl. mnd. stündelīk; E.: s. stunde; W.: nhd. stündlich, Adj., stündlich, DW 20, 545
stundelīche, mhd., Adv.: nhd. sofort; Vw.: s. en-; E.: s. stunde; W.: nhd. stündlich, Adv., stündlich, DW 20, 545; L.: Lexer 449b (stundelīche)
stundelīchen***, mhd., Adv.: Vw.: s. en-; E.: s. stunde, līchen
stündelīn, mhd., st. N.: nhd. „Stündlein“, kurze Zeit; Hw.: vgl. mnd. stündelīn; Q.: Vät (1275-1300), Seuse, Teichn (FB stündelīn); E.: s. stunde; W.: nhd. Stündlein, N., Stündlein, DW 20, 542; L.: Lexer 216a (stündelīn)
stunden (1), mhd., sw. V.: nhd. „stunden“, in Stunden einteilen, sich aufhalten, beharren; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mnd. stunden; Q.: Apk (vor 1312) (FB stunden); E.: s. stunde; W.: s. nhd. stunden, V., stunden, DW 20, 523; L.: Lexer 216a (stunden)
stunden*** (2), mhd., Adv.: Vw.: s. under-, tūsent-, ze-, zuo-; E.: s. stunden (1)
stunden (3), mhd., sw. V.: Vw.: s. stunen
stünden***, mhd., V.: nhd. stunden; Vw.: s. ge-; E.: s. stunden (1)
stundic, stundec, stündic, mhd., Adj.: nhd. stündlich, immerwährend, gezeitigt, reif; Q.: Frl, Neidh, Renner, Trist (um 1210); E.: s. stunde; W.: nhd. (ält.) stündig, Adj., zeitlich, zeitig, reif, DW 20, 540; L.: Lexer 216a (stundec), Hennig (stundic)
stündic, mhd., Adj.: Vw.: s. stundic
stundiclich***, mhd., Adj.: nhd. „stündlich“; Hw.: s. stundiclīche; E.: s. stunde; W.: nhd. (ält.) stündiglich, Adj., stündlich, DW 20, 541
stundiclīche*, stundeclīche, mhd., Adv.: nhd. zeitig, sofort, zu jeder Stunde; Q.: RWh (1235-1240), Apk (FB stundeclīche); E.: s. stundic; W.: nhd. (ält.) stündiglich, Adv., stündlich, zu jeder Stunde, DW 20, 541; L.: Lexer 216a (stundeclīche)
stundunge, mhd., st. F.: nhd. „Stundung“, Zeitlichkeit, Einstellung, Aufhebung; Hw.: vgl. mnd. stundinge; Q.: Myst (14. Jh.); E.: s. stunden; W.: s. nhd. Stundung, F., Stundung, DW 20, 548; L.: Lexer 216a (stundunge)
stunen, stunden, mhd., sw. V.: nhd. losgehen auf, treiben, stoßen, schlagen; Q.: Ot (FB stunen), NvJer, StatDtOrd, Trist (um 1210); E.: germ. *stunjan?, sw. V., stöhnen; s. idg. *sten- (1), *ten- (2), V., donnern, rauschen, dröhnen, stöhnen, Pokorny 1021; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 216a (stunen)
stunge (1), mhd., sw. F.: nhd. Stachel, Antrieb, Anreizung; Hw.: s. stunge (2); Q.: Spec (um 1150), Mar, SGPr (FB stunge), JTit; E.: s. stungen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 216a (stunge)
stunge (2), mhd., st. F.: nhd. Fallstrick, Verlockung, Anlass; Hw.: s. stunge (1); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (stunge)
stungede***, mhd., st. F.: Vw.: s. ge-; E.: s. stungen (1)
stungen (1), mhd., sw. V.: nhd. stoßen, stechen, antreiben, vertreiben; ÜG.: lat. compungere PsM; Vw.: s. ge-; Q.: Trudp (vor 1150), Mar, PsM, RWh, LvReg, WvÖst (FB stungen), Helbl, JTit, KvWTroj, Reinfr, Serv, Warnung; E.: ahd. stungen* 11, sw. V. (1a), quälen, zerknirscht machen, anstacheln; ahd. stungōn* 3, sw. V. (2), stopfen, drängen, drücken; vgl. germ. *stangan, st. V., stechen; idg. *stegʰ-, *stengʰ-, V., Sb., Adj., stechen, Stange, Halm, spitz, steif, Pokorny 1014; W.: nhd. (dial.) stungen, sw. V., stopfen, füllen, DW 20, 549; L.: Lexer 216a (stungen)
stungen (2), mhd., st. N.: nhd. Anstoßen; Q.: SGPr (FB stungen), JTit, Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. stungen (1); L.: Hennig (stungen)
stungunge***, mhd., st. F.: Vw.: s. ge-; E.: s. gestungen
stunt (1), mhd., st. F., sw. F.: nhd. Zeitpunkt, Zeit, Mal (N.) (1), Zeitabschnitt, Gelegenheit, passender Zeitpunkt, Frist, Aufschub; Vw.: s. dōze-; Hw.: s. stunde; Q.: STheol (nach 1323); E.: ahd. stunt 23?, st. F. (indekl.), Mal (N.) (1), mal (zur Bildung von Zahladverbien); s. germ. *stundō, st. F. (ō), Zeitpunkt, Zeit; W.: s. nhd. Stunde, F., Stunde, DW 20, 487; R.: ūf der stunt: nhd. sofort; R.: nie stunt: nhd. niemals; R.: ē stunt: nhd. ehemals; R.: vüre diese stunt: nhd. von da an, von jetzt an; R.: in der ērsten stunt: in der ersten Stunde; ÜG.: lat. in eodem instanti STheol; L.: Lexer 216a (stunt), Hennig (stunt)
stunt (2), stunte, mhd., Adv.: nhd. längst, lange, schon; Vw.: s. aht-, ander-, ane-, drī-, drīzic-, hundert-, iemer-, maneger-, sāze-, siben-, sume-, sibenuntsibenzic-, tūsent-, under-, vünf-, ze-, zehen-, zehenzec-, zwelf-; E.: s. stunt (1); L.: Lexer 449b (stunt), Hennig (stunt)
stunt*** (3), mhd., Adj.: Vw.: s. vier-, zwelf-; E.: s. stunt (1), stunt (2)
stunte, mhd., Adv.: Vw.: s. stunt
stuntglocke, mhd., F.: nhd. „Stundenglocke“, Stundenzeitglocke; Q.: Chr, Hätzl (1471); E.: s. stunt, glocke; W.: s. nhd. Stundenglocke, F., Stundenglocke, DW 20, 528; L.: Lexer 216a (stuntglocke)
stunthuldunge, mhd., st. F.: nhd. „Stundhuldigunge“, nur auf gewisse Zeit geleistete Huldigung; E.: s. stunt, huldunge; W.: s. nhd. Stundhuldigung, F., Stundhuldigung, DW-; L.: Lexer 216a (stunthuldunge), Hennig (stunthuldunge)
stuntlich, mhd., Adj.: nhd. stündlich; Q.: Apk (vor 1312) (FB stuntlich); E.: s. stunt; W.: s. nhd. stündlich, Adj., stündlich, DW 20, 545; L.: Hennig (stuntlich)
stuntlīche, mhd., Adv.: nhd. stündlich; Q.: Seuse (1330-1360) (FB stuntlīche); E.: s. stunt; W.: s. nhd. stündlich, Adv., stündlich, DW 20, 545
stuntwīle, mhd., st. F.: nhd. Augenblick; Q.: Lei (FB stuntwīle); E.: ahd. stuntwīla* 8, st. F. (ō), Augenblick, Weile, Zeit; s. mhd. stunt, wīle; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 449b (stuntwīle), Hennig (stuntwīle)
stunz, mhd., Adj.: nhd. stumpf, kurz, abgestumpft; Q.: WvRh (Ende 13. Jh.); E.: germ. *stunta-, *stuntaz, Adj., kurz, knapp, dumm, stumpf; s. idg. *steud-, *teud-, V., stoßen, schlagen, Pokorny 1033; vgl. idg. *steu- (1), *teu- (1), V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 216a (stunz), Lexer 449b (stunz), DW 20, 549
stunze (1), mhd., st. F.: nhd. Lanzenstumpf; Q.: RWh (1235-1240) (FB stunze); E.: s. stunz; L.: Lexer 449b (stunze)
stunze (2), mhd., sw. M.: nhd. kleiner Zuber; E.: s. stunz; W.: nhd. (ält.) Stunze, F., Gefäß bestimmter Form und Größe, DW 20, 550; L.: Lexer 216a (stunze)
stuodel, mhd., st. N., F.: Vw.: s. studel
stuodelen, mhd., sw. V.: Vw.: s. studelen
stuof, mhd., st. M.: nhd. einzelnes Stück Erz, einzelnes Stück Metall; E.: s. stuofe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 216a (stuof)
stuofe, stūfe, mhd., sw. F.: nhd. Stufe, Grad; Hw.: vgl. mnd. stōpe (1); Q.: (F.) HistAE, (sw. F.) Hiob (FB stuofe), Frl (1276-1318), Kolm; E.: ahd. stuofa* 2, st. F. (ō), Stufe, Treppe; s. germ. *stōpala, Sb., Stufe, Spur; germ. *stōpō-, *stōpōn, *stōpa-, *stōpan, Sb., Stufe, Spur; vgl. idg. *stē̆bʰ-, *stē̆b-, *stembʰ-, *stemb-, V., stützen, stampfen, schimpfen, staunen, Pokorny 1011; idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, *stāu-, *stū̆-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; W.: nhd. Stufe, F., Stufe, DW 20, 292; L.: Lexer 216a (stuofe), Hennig (stuofe)
stuofen, mhd., sw. V.: Vw.: s. stüefen
stuol, stūl, stōl, mhd., st. M.: nhd. Stuhl, Sitz, Platz (M.) (1), Rang, Thron, Papststuhl, päpstliche Gewalt, Kanzel, Lehrstuhl, Singstuhl, Weberstuhl, Dachstuhl, Nachtstuhl, Stuhlgang; ÜG.: lat. cathedra PsM, scamnum BrTr, sedes BrTr, PsM, solium PsM, subsellium BrTr, thronus PsM; Vw.: s. bābest-, bāruc-, bete-, bette-, bischofes-*, briutel-, brūt-, ēren-, gegen-, geriht-, predige-, brūt-, dræhsel-, hēr-, himel-, hōch-, houbet-, künic-, lieht-, meister-, rehte-, riht-, rihter-, scheffen-, schepfen-, schrīp-, sent-, trit-, umbe-, val-, vrī-, witewen-; Hw.: vgl. mnd. stōl; Q.: Will (1060-1065), Kchr (um 1150), PsM, TrSilv, RvZw, RWchr5, StrAmis, ErzIII, LvReg, Enik, DSp, SGPr, HvNst, Apk, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, BDan, Hiob, MinnerII, Tauler, Seuse, Teichn, WernhMl, Gnadenl (FB stuol), BdN, Boner, BrTr, Crane, Elis, ErnstD, Frl, Greg, Hätzl, Helbl, JTit, Krone, KvWSilv, LivlChr, MarHimmelf, MarLegPass, Myst, Neidh, PassI/II, ReinFu, Renner, Ring, Rol, RvEGer, StrKarl, SchwSp, UvZLanz, WälGa, Wartb, Urk; E.: ahd. stuol 93, st. M. (a), Stuhl, Sitz, Thron, Bank (F.) (1); germ. *stōla-, *stōlaz, st. M. (a), Stuhl, Thron; idg. *stālo-, Sb., Gestell, Pokorny 1004?; s. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, *stāu-, *stū̆-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; W.: nhd. Stuhl, M., Stuhl, Sitz, Thron, Herrscherstuhl, Thron, Richterstuhl, DW 20, 322; R.: stuol halten: nhd. sitzen; R.: einen stuol nemen: nhd. Platz nehmen; R.: ze stuole gān: nhd. Stuhlgang haben; L.: Lexer 216a (stuol), Lexer 449b (stuol), Hennig (stuol), WMU (stuol 93 [1265] 39 Bel.)
stuolære* 2 und häufiger, stuoler, mhd., st. M.: nhd. Stuhlflechter, Stuhlmacher, Laienbruder, Kirchdiener; Q.: Urk (1279); E.: s. stuol; W.: nhd. (ält.) Stuhler, M., Stuhlmacher, Stuhlflechter, DW 20, 352; L.: Lexer 216b (stuoler), WMU (stuoler 395 [1279] 2 Bel.)
stuolbruoder, mhd., st. M.: nhd. „Stuhlbruder“, Mitrichter, Gerichtsbeisitzer, Angehöriger einer Bruderschaft, Laienbruder, Angehöriger einer Laienbruderschaft, Kirchendiener; Hw.: vgl. mnd. stōlbrōder; Q.: Urk; E.: s. stuol, bruoder; W.: nhd. Stuhlbruder, M., Stuhlbruder, DW 20, 346; L.: Lexer 216a (stuolbruoder), WMU (stuolbruoder)
stuolen, mhd., sw. V.: Vw.: s. stüelen
stuoler, mhd., st. M.: Vw.: s. stuolære
stuolganc, mhd., st. M.: nhd. Stuhlgang; Hw.: vgl. mnd. stōlganc; Q.: DW (15. Jh.); E.: s. stuol, ganc; W.: nhd. Stuhlgang, M., Stuhlgang, DW 20, 355; L.: Lexer 216a (stuolganc)
stuolgenōz, mhd., st. M.: nhd. „Stuhlgenosse“, Gerichtsbeisitzer, Genosse, Gefährte; Hw.: s. stuolgenōze; Q.: WolfdD (um 1300); E.: s. stuol, genōz; W.: s. nhd. Stuhlgenosse, M., Gutspächter, Tischgefährte, DW 20, 357; L.: Lexer 216a (stuolgenōz), Hennig (stuolgenōz)
stuolgenōze, mhd., sw. M.: nhd. „Stuhlgenosse“, Gerichtsbeisitzer, Genosse, Gefährte; Hw.: s. stuolgenōz; E.: s. stuol, genōze; W.: nhd. Stuhlgenosse, M., Gutspächter, Tischgefährte, DW 20, 357; L.: Lexer 216a (stuolgenōze)
stuolgewæte, mhd., st. N.: nhd. Stuhlteppich, Stuhldecke, Teppich, Polster; Q.: Nib (um 1200); E.: s. stuol, gewæte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 216a (stuolgewæte), Hennig (stuolgewæte)
stuolgewant, mhd., st. N.: nhd. Stuhlteppich, Teppich; E.: s. stuol, gewant; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 216a (stuolgewant)
stuolherre, mhd., sw. M.: Vw.: s. stuolhērre*
stuolhērre*, stuolherre, mhd., sw. M.: nhd. „Stuhlherr“, Freigerichtherr, Freigerichtsbesitzer; Hw.: vgl. mnd. stōlhēre; E.: s. stuol, hērre; W.: nhd. (ält.) Stuhlherr, M., Herr seines Freigerichts, DW 20, 358; L.: Lexer 216a (stuolhērre)
stuolküssen, mhd., st. N.: nhd. Stuhlkissen; Q.: DW (1350); E.: s. stuol, küssen; W.: s. nhd. Stuhlkissen, N., Stuhlkissen, DW 10, 359; L.: Lexer 216a (stuolküssen)
stuollachen, mhd., st. N.: nhd. Stuhlteppich, Teppich, Polster; Q.: Albert (1190-1200), Ren, SHort, Ot (FB stuollachen), Dietr, Renner; E.: ahd. stuollahhan 6, stuollachan*, st. N. (a), „Stuhltuch“, Decke, Stuhldecke; W.: nhd. (ält.) Stuhllaken, N., Stuhldecke, Stuhllaken, Stuhlteppich, DW 20, 360; L.: Lexer 216a (stuollachen), Hennig (stuollachen)
stuolmachære*, stuolmacher, mhd., st. M.: nhd. Stuhlmacher; Hw.: vgl. mnd. stōlemākære, stōlmākære; E.: s. stuol, machære; W.: nhd. Stuhlmacher, M., Stuhlmacher, DW 20, 360; L.: Lexer 449b (stuolmachære)
stuolmacher, mhd., st. M.: Vw.: s. stuolmachære*
stuolsæze, mhd., sw. M.: nhd. Gerichtsbeisitzer, Schöffe; Vw.: s. vrī-; E.: ahd. stuolsāzo* 8, sw. M. (n), Richter, Beisitzer, Tafelmeister; s. stuol, sizzen; W.: nhd. (ält.) Stuhlsasse, M., auf dem Richterstuhl sitzender Richter, DW 20, 363; L.: Lexer 216b (stuolsāze)
stuolsāzære 1, mhd., st. M.: nhd. Tafelmeister; ÜG.: lat. architriclinus Gl; Q.: Gl (Anfang 13. Jh.); I.: Lsch. lat. architriclinus; E.: s. stuol, sāzen; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 603b (stuolsāzære)
stuolsāze, mhd., sw. M.: nhd. Gerichtsbeisitzer, Schöffe; Hw.: s. stuolsæze; E.: ahd. stuolsāzo* 8, sw. M. (n), Richter, Beisitzer, Tafelmeister; s. stuol, sizzen; W.: s. nhd. (ält.) Stuhlsasse, M., auf dem Richterstuhl sitzender Richter, DW 20, 363; L.: Lexer 216b (stuolsāze)
stuolschrībære*, stuolschrīber, mhd., st. M.: nhd. „Stuhlschreiber“, Gerichtsschreiber, Verfasser von Schriften für die Rechtsparteien, Bücherschreiber, Schreiblehrer; Hw.: vgl. mnd. stōlschrīvære; E.: s. stuol, schrībære; W.: nhd. (ält.) Stuhlschreiber, M., Schreiber bei einem Gerichtsstuhl, Lohnschreiber, DW 20, 363; L.: Lexer 216b (stuolschrībære)
stuolschrīber, mhd., st. M.: Vw.: s. stuolschrībære*
stuolsezze 1 und häufiger, mhd., sw. M.: nhd. Schöffe; Hw.: s. stuolsāze; Q.: Urk (1275); E.: ahd. stuolsezzo* 4, sw. M. (n), Tafelmeister, Gerichtsbeisitzer?, Schöffe?; s. mhd. stuol, sizzen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 216b (stuolsāze), WMU (stuolsezze N132 [1275] 1 Bel.)
stuolstange, mhd., F.: nhd. „Stuhlstange“, Stuhlbein; E.: s. stuol, stange; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 216b (stuolstange)
stuolveste, stuolfeste*, mhd., st. F.: nhd. Feier des Eheverlöbnisses vor dem Pfarrer, Einlage in die Zunftbüchse; Q.: StRAugsb (1276); E.: s. stuol, feste; W.: nhd. (ält.) Stuhlfeste, F., Heiratsabrede, DW 20, 353; L.: Lexer 216b (stuolveste)
stuolvluz, stuolfluz*, mhd., st. M.: nhd. Stuhlfluss, Stuhlgang, Durchfall; Q.: BdN (1348/50); E.: s. stuol, vluz; W.: nhd. (ält.) Stuhlfluss, F., flüssiger Stuhlgang, Durchfall, DW 20, 354; L.: Lexer 216b (stuolvluz), Hennig (stuolvluz)
stuot, stūt, mhd., st. F.: nhd. Gestüt, Herde von Zuchtpferden, Herde, Stute, weibliches Tier; Hw.: vgl. mnd. stōt (2); Q.: LAlex (1150-1170), TvKulm, Teichn (FB stuot), Albrecht, Bit, Craun, En, Eracl, NvJer, Vintl, Wig, Winsb; E.: ahd. stuot 33, st. F. (i), Pferdeherde, Gestüt; germ. *stōda-, *stōdam, st. N. (a), Pferdeherde, Gestüt; germ. *stōdō (1), st. F. (ō), Pferdeherde, Gestüt; s. idg. *stāto-, *stəto-, Sb., Stehen, Pokorny 1004; vgl. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, *stāu-, *stū̆-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; W.: vgl. nhd. Stute, F., Stute, weibliches Pferd, DW 20, 727; L.: Lexer 216b (stuot), Hennig (stuot)
stuotgarte, mhd., sw. M.: nhd. „Stutgarten“, Gestüthof; E.: s. stuot, garte; W.: s. nhd. (ON) Stuttgart; L.: Lexer 216b (stuotgarte)
stuothengest, mhd., st. M.: nhd. Herdehengst; E.: s. stuot, hengest; W.: nhd. (ält.) Stuthengst, M., Beschälhengst, DW 20, 733; L.: Lexer 216b (stuothengest)
stuotpfert* 1 und häufiger, stuotphert, mhd., st. N.: nhd. Stute; Q.: Urk (1281); E.: s. stuot, pfert; W.: nhd. (ält.) Stutpferd, N., Mutterpferd, Herdenpferd, DW 20, 735; L.: Lexer 216b (stuotphert), WMU (stuotphert 491 [1281] 1 Bel.)
stuotphert, mhd., st. N.: Vw.: s. stuotpfert*
stuotreine 1, mhd., sw. M.: nhd. Zuchthengst; ÜG.: lat. emissarius Gl; Q.: Gl (13. Jh.); E.: s. stuot, reine (3); W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 604a (stuotreine)
stuotros, mhd., st. N.: nhd. Hengst, Beschäler; Q.: Lucid (1190-1195) (FB stuotros); E.: ahd. stuotros* 3, st. N. (a), „Stutpferd“, Beschäler; s. stuot, ros; W.: nhd. (ält.) Stutross, N., Pferd in der Herde, DW 20, 735 (Stutroß); L.: Lexer 216b (stuotros)
stuotrossære*, stuotrosser, mhd., st. M.: nhd. Hengst, Beschäler; E.: s. rossære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 216b (stuorosser)
stuotrosser, mhd., st. M.: Vw.: s. stuotrossære*
stuotweide, mhd., st. F.: nhd. Gestütweide; E.: s. stuot, weide; W.: nhd.? (ält.) Stutweide, F., Pferdeweide, DW 20, 735; L.: Lexer 216b (stuotweide)
stūpe, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Staupe (F.) (1), Strafe des Auspeitschens, Schandpfahl, Schandsäule; Hw.: vgl. mnd. stūpe; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. *steu- (Kluge); W.: nhd. (ält.) Staupe, F., Staupe (F.) (1), DW 17, 1196; L.: Lexer 216b (stūpe), Hennig (stūpe)
stupf, mhd., st. M.: nhd. Stupf, kurzer Stich, kurzer Stoß; E.: ahd. stupf 24, stuph, stopf*, st. M. (a?), Punkt, Augenblick, Stich, Stachel; germ. *stuppa, *stuppan, Sb., Stich, Punkt; W.: nhd. (ält.) Stupf, M., Stupf, Punkt, Stich, Stachel, DW 20, 552; L.: Lexer 216b (stupf)
stupfe, mhd., sw. F.: nhd. Stoppel; Hw.: vgl. mnd. stoppe (2); Q.: Martina, Parz (1200-1210), SSp; E.: s. stupf; W.: nhd. (ält.) Stupfe, F., Stoppel, DW 20, 554; L.: Lexer 216b (stupfe); Son.: SSp mnd.?
stupfeht* 1, stopfeht, mhd., Adj.?: nhd. sommersprossig; ÜG.: lat. (lentigo) Gl; Hw.: s. stupfehte; Q.: Gl (Anfang 14. Jh.); E.: s. stupf?; W.: s. nhd. (ält.) stüpficht, Adj., gestochen, DW 20, 546; L.: Glossenwörterbuch 604a (stupfeht)
stupfehte 1, mhd., Adj.: nhd. schuppicht; Hw.: s. stupfeht; Q.: Gl (12./13. Jh.)?; E.: s. stupf?; W.: s. nhd. (ält.) stüpficht, Adj., gestochen, DW 20, 546; L.: Glossenwörterbuch 604a (stupfehte)
stupfel, mhd., st. F., sw. F.: nhd. „Stupfel“, Stoppel; Hw.: vgl. mnd. stōpele, stoppel (2); Q.: (sw. F.) Hiob, Cranc, (st. F.) TvKulm (FB stupfel), BdN, Martina (um 1293), StRPrag; E.: ahd. stupfila* 4, stupfala*, stuphala*, st. F. (ō), Stoppel; germ. *stuppila, F., Stoppel; s. mlat. stupula, F., Stoppel; lat. stipula, F., Halm, Strohhalm; vgl. lat. stīpāre, V., zusammenpressen, zusammenhäufen, vollstopfen; vgl. idg. *stē̆ibʰ-, *stē̆ib-, *stī̆bʰ-, *stī̆b-, *stē̆ip-, *stī̆p-, Sb., Adj., Stange, Stecken (M.), steif, Pokorny 1015; idg. *stāi-, *stī̆-, *sti̯ā-, V., verdichten, drängen, stopfen, gerinnen, stocken, Pokorny 1010; W.: nhd. (dial.) Stupfel, F., Stoppel, DW 20, 554; L.: Lexer 216b (stupfe), Hennig (stupfel)
stupfelære*, stupfeler, mhd., st. M.: nhd. Ährennachleser, Traubennachleser; E.: s. ahd. stupfilāri 3, stopfilāri*, st. M. (ja), Ährenleser; W.: nhd. (ält.) Stupfler, Stüplfer, M., Nachleser, DW 20, 566; L.: Lexer 216b (stupfeler)
stupfelbere*, stupfelber, mhd., F.: nhd. „Stoppelbeere“, nachgelesene Trauben; Q.: WeistGr (1387); E.: s. stupfel, bere; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 216b (stupfelber), DW 20, 557
stupfelen*, stupfeln, stüpfeln, mhd., sw. V.: nhd. Ähren lesen, Trauben nachlesen; Q.: Berth (um 1275), Renner; E.: s. stupfel; W.: nhd. (ält.) stupfeln, stüpfeln, sw. V., Ähren lesen, DW 20, 558; L.: Lexer 216b (stupfeln), Hennig (stüpfeln)
stupfeler, mhd., st. M.: Vw.: s. stupfelære
stupfelhalm, stupfenhalm, mhd., st. M.: nhd. Stoppelhalm, Stoppel; Q.: Parz (1200-1210); E.: s. stupfel, halm (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 216b (stupfelhalm), DW 20, 557
stüpfelīn, mhd., Adj.: nhd. von Stoppeln, Stoppel...; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. stupfel; L.: Lexer 216b (stüpfelīn)
stupfelman, stupfenman, mhd., st. M.: nhd. Ährenleser; Hw.: vgl. mnd. stoppelman; Q.: WvÖst (1314) (FB stupfelman); E.: s. stupfel, man; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 216b (stupfelman)
stupfeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. stupfelen*
stüpfeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. stupfelen*
stupfelwīn, mhd., st. M.: nhd. Wein aus nachgelesenen Trauben; E.: s. stupfel, wīn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 216b (stupfelwīn)
stupfen, stüpfen, stopfen, mhd., sw. V.: nhd. stupfen, stechen, stoßen, stacheln, antreiben, mit den Fingern berühren, wegstoßen, heimlich entfernen, hervordringen, keimen, dringen aus, umstoßen, herbeiführen, bekräftigen mit; Vw.: s. durch-*, ge-; Q.: HBir (stipfen) (FB stüpfen), Berth (um 1275), HvNst, Karlmeinet, OvW, ReinFu, SchwSp; E.: ahd. stupfen* 1, stuphen*, sw. V. (1a), stoßen, stupfen, antreiben; germ. *stuppjan, sw. V., stupfen, stoßen; W.: nhd. stupfen, sw. V., stupfen, stecken, stoßen, DW 20, 559; L.: Lexer 216b (stupfen), Hennig (stupfen)
stüpfen, mhd., sw. V.: Vw.: s. stupfen
stupfenhalm, mhd., st. M.: nhd. Stoppel; Hw.: s. stupfelhalm; Q.: Parz (1200-1210); E.: s. stupfen, halm (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 216b (stupfenhalm), Hennig (stupfenhalm)
stupfenman, mhd., st. M.: Vw.: s. stupfelman
stuplach***, mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. stūb, stuppe
stupnüsse***, mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. stūb, stuppe
stuppe, mhd., st. N.: Vw.: s. stüppe
stüppe, stuppe, mhd., st. N.: nhd. Staub, Werg, Staubkorn, Staubähnliches, Pulver, Pulver zur Arznei und Zauber, Splitter, Nichtigkeit, Zauberei mit Pulver; Vw.: s. mel-, sunnen-; Hw.: vgl. mnd. stübbe; Q.: Will (1060-1065), Trudp, Kchr, Mar, Lilie, HvBurg, HvNst, EckhIII, Tauler, Teichn, Pilgerf (FB stüppe), Berth, Exod (um 1120/30), Herb, JTit, KvWPant, Martina, Neidh, WvRh; E.: ahd. stuppi 24, stubbi*, st. N. (ja), „Stupp“, Staub; germ. *stubja-, *stubjam?, st. N. (a), Staub; germ. *stubju-, *stubjuz, st. M. (u), Staub; s. idg. *dʰeubʰ-, V., Adj., stieben, rauchen, verdunkelt, Pokorny 263; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261; W.: nhd. Stüppe, N., „Stupp“, Staub, Staubähnliches, Pulver, DW 20, 568; L.: Lexer 216b (stüppe), Hennig (stüppe)
stüppelīn, mhd., st. N.: nhd. Stäublein, Stäubchen; Q.: SGPr, SHort (FB stüppelīn), EbvErf (um 1220), MarHimmelf, Myst; E.: ahd. stuppilīn* 1, stuppilī*, st. N. (a), Stäublein, Stäubchen; s. stuppi; W.: nhd. (ält.) Stüpplein, N., kleinster Teil, Geringes, DW 20, 571; L.: Lexer 216 (stüppelīn)
stuppen, mhd., sw. V.: Vw.: s. stüppen
stüppen, stuppen, mhd., sw. V.: nhd. zu Staub machen, zu Pulver machen, zu Staub werden, zerkleinern, bestreuen mit; Hw.: vgl. mnd. stübben; Q.: Teichn (FB stüppen), Myst, Rol (um 1170); E.: s. stuppe; W.: nhd. (ält.) stuppen, sw. V., stoßen, verstreuen, DW 20, 571; L.: Lexer 216b (stüppen), Hennig (stüppen)
stūr..., mhd.: Vw.: s. stiur...
stür, mhd., sw. M.: Vw.: s. stör
sturbec, mhd., Adj.: Vw.: s. sturbic*
sturbeclich, mhd., Adj.: Vw.: s. sturbiclich*
sturbic*, sturbec, mhd., Adj.: nhd. sterblich; Q.: Apk (vor 1312) (FB sturbec); E.: s. sterben; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 216b (sturbec)
sturbiclich*, sturbeclich, mhd., Adj.: nhd. sterblich; E.: s. sturbec; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 216b (sturbeclich)
stüre, mhd., sw. M.: Vw.: s. stör
stürel, mhd., st. N.: nhd. Stockwerkzeug; Vw.: s. oven-; E.: s. stiuren (?); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 216b (stürel)
sturen***, mhd., V.: Vw.: s. ver-; E.: ?
stüren*, stürn, storen, mhd., storen, mmd., sw. V.: nhd. „stüren“, stochern, stacheln, antreiben; Vw.: s. er-, ver-, zen-; Q.: Will (1060-1065) (FB stürn), Berth, Jüngl, TannhHofz (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. germ. *staurjan, sw. V., stören?; s. idg. *tu̯er- (1), *tur-, V., drehen, quirlen, wirbeln, bewegen, Pokorny 1100?; W.: nhd. (ält.) stüren, sw. V., stochern, rühren, DW 20, 574; L.: Lexer 216c (stürn), Hennig (stürn)
sturm (1), storm, sturn, storm, mhd., storm, mmd., st. M.: nhd. Sturm, Lärm, Unruhe, Unwetter, Ansturm, Angriff, Kampf, innerer Kampf, heftige Gemütsbewegung, Sturm auf Stadt, Sturmläuten; Vw.: s. ane-, schūr-, velt-, volc-, weter-, wider-; Hw.: vgl. mnd. storm; Q.: Anno, LAlex, Ren, RAlex, RWchr, ErzIII, LvReg, Enik, DSp, GTroj, HBir, SHort, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, EckhI, EckhIII, EckhV, Parad, BDan, EvSPaul, EvB, EvA, Tauler, Seuse (FB sturm), Alph, Bit, Dietr, En, Gen (1060-1080), GenM, Helbl, Iw, JTit, Krone, Kudr, Laurin, Loheng, Mai, MarLegPass, Orend, Parz, PassI/II, Rab, ReinFu, Rol, Roseng, Roth, SalMor, Trist, Nib, Urk; E.: ahd. sturm 17, storm*, st. M. (a), Sturm, Unwetter, Aufruhr, Kampf; germ. *sturma-, *sturmaz, st. M. (a), Unwetter, Sturm; s. idg. *tu̯er- (1), *tur-, V., drehen, quirlen, wirbeln, bewegen, Pokorny 1100; W.: nhd. Sturm, M., Sturm, DW 20, 576; L.: Lexer 216b (sturm), Hennig (sturm), WMU (sturm 360 [1278] 4 Bel.)
sturm (2), mhd., st. F.: nhd. Sturmglocke; Q.: Urk (13. Jh.); E.: s. sturm (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 216c (sturm)
sturm (3), storm, mhd., storm, mndrh., Adj.: nhd. stürmisch; E.: s. sturm (1); W.: nhd. (ält.-dial.) sturm, Adj., stürmisch, DW 20, 600; L.: Lexer 216c (sturm)
sturmære, stürmære, sturmer, stürmer, mhd., st. M.: nhd. Stürmer, Kämpfer; Hw.: vgl. mnd. störmære; Q.: Bit (um 1350); E.: s. sturm; W.: nhd. Stürmer, M., Stürmer, DW 20, 625; L.: Lexer 216c (sturmære)
stürmære, mhd., st. M.: Vw.: s. sturmære
stürmærinne, stürmerin, mhd., st. F.: nhd. Stürmerin, Angreiferin; Q.: HTrist (1285-1290) (FB stürmærinne); E.: s. sturmære; W.: nhd. Stürmerin, F., Stürmerin, DW 20, 629; L.: Lexer 216c (stürmærinne), Hennig (stürmerin)
sturmbære***, mhd., Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. sturm, bære
sturmbeter, mhd., st. N.: Vw.: s. sturmweter
sturmdinc, mhd., st. N.: nhd. „Sturmding“, Sturmgerät; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. sturm, dinc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 216b (sturmdinc), DW 20, 609
stürme***, mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. sturm
stürmec, mhd., Adj.: Vw.: s. stürmic
sturmeherte, mhd., Adj.: nhd. streithaft, ausdauernd im Kampf; E.: s. sturm, herte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 216b (sturmeherte)
sturmelich, mhd., Adj.: Vw.: s. sturmlich
sturmelīche, mhd., Adv.: Vw.: s. sturmlīche
sturmen, mhd., sw. V.: Vw.: s. stürmen
stürmen (1), sturmen, stormen, mhd., sturmen, stormen, mmd., sw. V.: nhd. lärmen, wüten, stürmen, vorwärts stürmen, heranstürmen, einstürmen auf, anstürmen gegen, Unruhe machen, sich bewegen, schwirren, streiten, kämpfen, Sturm laufen, berennen, im Anlauf gewinnen, läuten, Sturm läuten, mit der Sturmglocke läuten, mit Stangen die Fische aufstören damit sie ins Netz gehen; ÜG.: lat. impingere BrTr; Vw.: s. ane-, er-, umbe-, ūz-*, zer-, zuo-; Hw.: vgl. mnd. störmen (1); Q.: LAlex (1150-1170), RWchr5, ErzIII, LvReg, Enik, Kreuzf, HvBurg, HvNst, WvÖst, Ot, EvB, MinnerII, Tauler, Seuse (FB stürmen), BdN, BrTr, Dietr, Elis, En, Erlös, Köditz, KvWTroj, KvWTurn, LivlChr, NvJer, PassI/II, ReinFu, Urk; E.: ahd. sturmen* 12, sw. V. (1a), „stürmen“, toben, lärmen, kämpfen; germ. *sturmjan, sw. V., stürmen; s. idg. *tu̯er- (1), *tur-, V., drehen, quirlen, wirbeln, bewegen, Pokorny 1100; W.: nhd. stürmen, sw. V., stürmen, kriegerisch anrennen, DW 20, 610; L.: Lexer 216c (stürmen), Hennig (sturmen), WMU (sturmen 372 [1278] 2 Bel.)
stürmen (2), mhd., st. N.: nhd. „Stürmen“, Kampf, Berennung, Sturmlauf; Hw.: vgl. mnd. störmen (2); Q.: Ot, KvHelmsd, Tauler (FB stürmen), Dietr, LivlChr, NvJer, Wh (um 1210); E.: s. stürmen (1); W.: s. nhd. Stürmen, N., Stürmen; L.: Lexer 216c (stürmen)
stürmende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. stürmend; Q.: EvB (1340) (FB stürmende); E.: s. stürmen; W.: nhd. stürmend, Adj., stürmend
sturmer, mhd., st. M.: Vw.: s. sturmære
stürmer, mhd., st. M.: Vw.: s. sturmære
stürmerin, mhd., st. F.: Vw.: s. stürmærinne
sturmes, mhd., Adv.: nhd. im Sturm, mit Berennung; Q.: Parz (1200-1210); E.: s. sturm; W.: nhd. DW-; R.: sturmes suochen: nhd. angreifen; L.: Lexer 216c (sturmes), Hennig (sturmes)
sturmgenōz, mhd., st. M.: nhd. „Sturmgenosse“, Kampfgenosse; Q.: WolfdD (um 1300); E.: s. sturm, genōz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 216b (sturmgenōz)
sturmgewant, mhd., st. N.: nhd. Sturmgewand, Kampfrüstung, Rüstung; Q.: Alph, JSigen, OrtnAW, Roseng, WolfdA (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. sturm, gewant; W.: nhd. (ält.) Sturmgewand, N., Kampfgewand, Rüstung, DW 20, 641; L.: Lexer 216b (sturmgewant), Hennig (sturmgewant)
sturmgezouwe, mhd., st. N.: nhd. Sturmgerät; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. sturm, gezouwe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 216b (sturmgezouwe)
sturmgir, mhd., Adj.: nhd. kampfbegierig; Q.: Roth (3. Viertel 12. Jh.); E.: s. sturm, gir; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 216b (sturmgir), Hennig (sturmgir)
sturmgīte, mhd., Adj.: nhd. kampfbegierig; Q.: GTroj (FB sturmgīte), Dietr, Loheng, OrtnAW, Rab, Serv (um 1190), UvZLanz; E.: s. sturm, gīte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 216b (sturmgīte), Hennig (sturmgīte)
sturmglocke, mhd., F.: nhd. Sturmglocke, Alarmglocke, Lärmglocke; Hw.: vgl. mnd. stormklocke; Q.: (F.) Enik, HvNst (FB sturmglocke), KvWEngelh, OvW, StRAugsb, Wh (um 1210); E.: s. sturm, glocke; W.: nhd. Sturmglocke, F., Sturmglocke, DW 20, 642; L.: Lexer 216b (sturmglocke), Hennig (sturmglocke)
sturmgrimme, mhd., Adj.: nhd. kampfgrimmig; Q.: Krone (um 1230); E.: s. sturm, grimme; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 216b (sturmgrime)
sturmherte, mhd., Adj.: nhd. sturmhart; Q.: GTroj (FB sturmherte), Krone (um 1230), JTit; E.: s. sturm, herte; W.: nhd. DW-
stürmic, sturmic, stürmec, mhd., Adj.: nhd. stürmisch, lärmend, zum Sturm dienend, zur Berennung dienend, tosend; Hw.: vgl. mnd. störmich; Q.: EckhIII (vor 1326), Seuse (FB stürmec), Myst, NvJer; E.: s. stürmen; W.: nhd. (ält.) stürmig, Adj., stürmisch, DW 20, 649; L.: Lexer 216c (stürmec), Hennig (stürmic)
stürmisch***, mhd., Adj.: nhd. „stürmisch“; Hw.: s. stürmische; E.: s. sturm; W.: nhd. stürmisch, Adj., stürmisch, DW 20, 650
stürmische, mhd., Adv.: nhd. stürmisch; E.: s. stürmisch; W.: nhd. stürmisch, Adv., stürmisch, DW 20, 650; L.: Lexer 216c (stürmische)
sturmkarc, mhd., Adj.: nhd. heftig im Kampf; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. sturm, karc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 216c (sturmkarc)
sturmküene, mhd., Adj.: nhd. kampfmutig, kampfesmutig; Q.: Nib (um 1200); E.: s. sturm, küene; W.: nhd. (ält.) sturmkühn, Adj., kampfmutig, DW 20, 655; L.: Lexer 216c (sturmküene), Hennig (sturmküene)
sturmlich, sturmelich, mhd., Adj.: nhd. stürmisch, heftig; Hw.: vgl. mnd. störmlīk; Q.: GTroj, Hiob (FB sturmlich), ErnstD, JTit, OrtnAW (nach 1230-1250), Reinfr; E.: ahd. sturmlīh* 2, Adj., stürmisch; s. sturm, līh (3); W.: nhd. (ält.) stürmlich, Adj., stürmisch, DW 20, 657; L.: Lexer 216c (sturmlich), Hennig (sturmlich)
sturmlīche, mhd., Adv.: nhd. stürmisch, heftig; Hw.: vgl. mnd. stormlīke; Q.: Kreuzf, WvÖst (FB sturmlīche), Trist (um 1210); E.: s. sturmlich; W.: nhd. (ält.) stürmlich, Adv., stürmisch, DW 20, 657; L.: Lexer 216c (sturmlīche)
sturmlingen, stürmlingen, mhd., Adv.: nhd. stürmisch; Q.: WernhMl (vor 1382) (FB stürmlingen); E.: s. sturm; W.: nhd. (ält.) stürmlingen, Adv., stürmisch, DW 20, 658; L.: Lexer 216c (sturmlingen)
stürmlingen, mhd., Adv.: Vw.: s. sturmlingen
sturmmüede, mhd., Adj.: nhd. vom Kampf ermattet, kampfesmüde, kampfmüde; Q.: Nib (um 1200); E.: s. sturm, müede; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 216c (sturmmüede), Hennig (sturmmüede)
sturmræze, mhd., Adj.: nhd. wild im Kampf; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. sturm, ræze; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 216c (sturmræze)
sturmrecke, mhd., sw. M.: nhd. „Sturmrecke“, Kampfheld; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. sturm, recke; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 216c (sturmrecke)
sturmrīch, mhd., Adj.: Vw.: s. sturmrīche
sturmrīche*, sturmrīch, mhd., Adj.: nhd. „sturmreich“; Q.: GTroj (1270-1300) (FB sturmrīch); E.: s. sturm, rīche; W.: nhd. (ält.) sturmreich, Adj., sturmreich, DW 20, 664
sturmrūschende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. sturmrauschend, brausend; Q.: HTrist (1285-1290) (FB sturmrūschende); E.: s. sturm, rūschen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (sturmrūschende)
sturmschal, mhd., st. M.: nhd. „Sturmschall“, Warnruf der Kriegsfanfare, Kampflärm; Q.: Erinn (nach 1160); E.: s. sturm, schal; W.: nhd. (ält.) Sturmschall, M., Sturmschall, DW 20, 665; L.: Lexer 216c (sturmschal), Lexer 449b (sturmschal)
sturmschar, mhd., st. F.: nhd. „Sturmschar“, Kriegschar; Q.: Georg (nach 1231); E.: s. sturm, schar (1); W.: nhd. (ält.) Sturmschar, F., Sturmschar, DW 20, 665; L.: Lexer 216c (sturmschar)
sturmstarc, mhd., Adj.: nhd. stark im Kampf, kampfstark; Q.: Rab (2. Hälfte 13. Jh.); E.: s. sturm, starc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 216c (sturmstarc), Hennig (sturmstarc)
sturmstimme, mhd., st. F.: nhd. „Sturmstimme“, Kampflärm; Q.: Georg (nach 1231); E.: s. sturm, stimme; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 216c (sturmstimme)
sturmtōt, mhd., Adj.: nhd. „sturmtot“, in der Schlacht gefallen (Adj.); Q.: Kudr (1230/40); E.: s. sturm, tōt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 216c (sturmtōt)
sturmtōte, mhd., sw. M.: nhd. Gefallener; E.: s. sturm, tōte; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (sturmtōte)
stürmunge, mhd., st. F.: nhd. „Stürmung“, Sturm, Gewittersturm; Hw.: vgl. mnd. störminge; Q.: EvBeh (1343); E.: s. sturm, stürmen; W.: nhd. Stürmung, F., Bestürmen, Stürmen, DW 20, 671; L.: Lexer 216c (stürmunge)
sturmvan, sturmfan*, mhd., st. F.: nhd. Sturmfahne, Kriegsfahne; E.: s. sturm, van; W.: s. nhd. Sturmfahne, F., Sturmfahne, DW 20, 631; L.: Lexer 216c (sturmvan)
sturmvane, sturmfane*, mhd., sw. M.: nhd. Sturmfahne, Kriegsfahne; Q.: Enik, GTroj, WvÖst, Ot, SAlex (FB sturmvane), Alph, Helbl, JTit, Kolm, KvWHvK, Loheng, Myst, OrtnAW, Ring, Roseng, SalMor (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. sturm, vane; W.: nhd. Sturmfahne, F., Sturmfahne, DW 20, 631; L.: Lexer 216c (sturmvan), Hennig (sturmvane)
sturmvar, sturmfar*, mhd., Adj.: nhd. nach Kampf aussehend, blutgefärbt; Q.: Bit (um 1350); E.: s. sturm, var; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 216c (sturmvar)
sturmveste, sturmfeste*, mhd., Adj.: nhd. kampffest, ausharrend im Kampf; Q.: Bit (um 1350); E.: s. sturm, veste; W.: nhd. sturmfest, Adj., sturmfest, DW 20, 633; L.: Lexer 216c (sturmveste)
sturmvreise, sturmfreise*, mhd., st. F.: nhd. Sturmesnot; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. sturm, vreise; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 216c (sturmvreise)
sturmwāc, mhd., st. M.: nhd. Sturmflut; Q.: PsMb (um 1350) (FB sturmwāc); E.: s. sturm, wāc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 449b (sturmwāc)
sturmwazzer, mhd., st. N.: nhd. „Sturmwasser“, stürmisches Gewässer, Sturmflut; Q.: Myst (14. Jh.); E.: s. sturm, wazzer; W.: nhd. (ält.) Sturmwasser, N., stürmendes Gewässer, DW 20, 673; L.: Lexer 216c (sturmwazzer), Hennig (sturmwazzer)
sturmweigen, mhd., st. N.: nhd. Angriff, Kampf; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. sturm, weigen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 216c (sturmweigen)
sturmweter, stormbeter, mhd., st. N.: nhd. Sturmwetter, Sturmwind, Ungewitter; ÜG.: lat. spiritus procellarum PsM; Hw.: vgl. mnd. stormwēder; Q.: PsM, SGPr, HvNst, BDan, Tauler, SAlex, Cranc (FB sturmweter), Eilh (1170-1190), Greg, JTit, LivlChr, Loheng, Mai, Reinfr, Trist, WvRh; E.: s. sturm, weter; W.: nhd. Sturmwetter, N., Sturmwetter, DW 20, 674; L.: Lexer 216c (sturmweter), Hennig (sturmweter)
sturmwint, mhd., st. M.: nhd. Sturmwind, Sturm; ÜG.: lat. tempestas PsM; Hw.: vgl. mnd. stormewint, stormwint; Q.: PsM (vor 1190), SHort, HvNst, Tauler, Cranc (FB sturmwint), Albrecht, ErnstD, Helbl, KvWPart, Myst, Orend, Reinfr, Trist; E.: ahd. sturmwint* 9, st. M. (i), Sturmwind, Wirbelwind; s. sturm, wint; W.: nhd. Sturmwind, M., Sturmwind, DW 20, 675; L.: Lexer 216c (sturmwint), Hennig (sturmwint)
sturmwüetic, mhd., Adj.: nhd. sturmwütend; Q.: Schürebr (um 1400) (FB sturmwüetic); E.: s. sturm, wüetic; W.: nhd. DW-
sturmziuc, mhd., st. M., st. N.: nhd. „Sturmzeug“, Kampfgerät, Sturmgerät; Q.: WolfdA (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. sturm, ziuc; W.: nhd. (ält.) Sturmzeug, M., N., Sturmgerät, DW 20, 678; L.: Lexer 216c (sturmziuc)
sturn, mhd., st. M.: Vw.: s. sturm
stürn, storen, mhd., storen, mmd., sw. V.: Vw.: s. stüren
stūrt***, mhd., Prät.: Vw.: s. under-; E.: s. stiuren
stürunge, mhd., st. F.: nhd. Störung, Aufruhr; E.: s. stüren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 216c (stürunge)
sturz, mhd., st. M.: nhd. Sturz, Lage, Stofflage, Fall, Sturzregen, Deckel, Stürze (F.), Schleier, Trauerschleier, Trauerkleid, je eine Lage zusammengelegten Tuchstücks; Vw.: s. wider-; Q.: GTroj, WvÖst, Ot, Minneb (FB sturz), Helmbr (um 1280), Loheng, Martina, NvJer, ReinFu, StrDan; E.: ahd. sturz 5, st. M. (a?), Sturz, Umsturz, Fall; s. sturzen; W.: nhd. Sturz, M., Sturz, Vorgang des Stürzens, Tätigkeit des Stürzens, DW 20, 679; R.: sturz nemen: nhd. stürzen, fallen; L.: Lexer 216c (sturz), Hennig (sturz)
stürze, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Gefäßdeckel, Stürze, Deckstein, Steinplatte; Q.: BvgSp, JTit (3. Viertel 13. Jh.), NvJer; E.: s. sturz; W.: nhd. Stürze, F., Stürze, DW 20, 694; L.: Lexer 216c (stürze)
sturzel, mhd., st. M., sw. M.: Vw.: s. stürzel
stürzel, sturzel, mhd., st. M., sw. M.: nhd. Strunk, Pflanzenstrunk, Kamingesims; Q.: (sw. M.) Minneb (FB stürzel), NvJer, Urk (1285); E.: s. stürzen; W.: nhd. (ält.) Stürzel, M., Strunk, DW 20, 695; L.: Lexer 216c (stürzel), WMU (sturzel 699 [1285] 3 Bel.)
stürzelen* (1), stürzeln, mhd., sw. V.: nhd. stürzen; Hw.: s. stürzen; E.: s. sturz; W.: nhd. (ält.) sturzeln, sw. V., stürzen, DW 20, 697; L.: Lexer 449b (stürzeln)
stürzelen* (2), stürzeln, mhd., st. N.: nhd. Stürzen; Q.: BDan (um 1331) (FB stürzeln); E.: s. sturz
stürzeln (1), mhd., sw. V.: Vw.: s. stürzelen (1)
stürzeln (2), mhd., st. N.: Vw.: s. stürzelen (2)
sturzen (1), mhd., sw. V.: Vw.: s. stürzen (1)
sturzen (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. stürzen (2)
stürzen (1), sturzen, storzen, sterzen, mhd., sw. V.: nhd. fallen, stürzen, verfallen (V.) in, einfließen in, gießen in, legen auf, stellen auf, werfen auf; Vw.: s. abe-*, ane-, bluot-***, er-, īn-*, wider-; Hw.: s. stürzen, stürzelen; vgl. mnd. störten (1); Q.: HTrist, WvÖst, Ot, EckhI, EckhII, Tauler, WernhMl (FB stürzen), Alph, BvgSp, Er (um 1185), JTit, Karlmeinet, KvWTroj, NvJer, Parz, Ring, Wh; E.: ahd. sturzen 26, sw. V. (1a), stürzen, fallen, sinken; germ. *sturtjan, sw. V., stürzen; s. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, Stengel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; W.: nhd. stürzen, sw. V., stürzen, umstülpen, hinunterstoßen, fallen, DW 20, 697; L.: Lexer 216c, Lexer 217a, Hennig (stürzen)
stürzen (2) 1 und häufiger, sturzen, mhd., sw. V.: nhd. fallen machen, stürzen, umwenden, setzen, decken, überstülpen, gießen, mit einem Schleier bekleiden, umsinken, fallen; Vw.: s. be-, über-, ūf-, umbe-, ver-; Q.: Urk (1292); E.: s. stürzen (1); W.: nhd. stürzen, sw. V., stürzen, umstülpen, hinunterstoßen, fallen, DW 20, 697; R.: korn stürzen: nhd. Korn umwenden, Korn umschaufeln; R.: dar under stürzen: nhd. vom Pferd springen; L.: Lexer 216c (stürzen), Hennig (stürzen), WMU (stürzen 1653 [1292] 1 Bel.)
stürzunge***, mhd., st. F.: Vw.: s. bluot-; Hw.: vgl. mnd. störtinge; E.: s. sturzen, stürzen; W.: nhd. (ält.) Stürzung, F., Stürzung, DW 20, 723
stūt, mhd., st. F.: Vw.: s. stuot
stutz, mhd., st. M.: Vw.: s. stuz
stutze (1), mhd., sw. F.: nhd. Stutzen (M.), Gefäß von Böttcherarbeit in Form eines abgestutzten Kegels; Q.: Teichn (1350-1365); E.: ?; W.: nhd. Stutzen, M., Stutzen, DW 20, 755; L.: Lexer 217a (stutze)
stutze (2), mhd., sw. M.: nhd. Trinkbecher, Stutzglas; Hw.: vgl. mnd. stus; Q.: Teichn (1350-1365) (FB stutze); E.: ?; L.: Lexer 217a (stutze)
stutze (3) 1, mhd., Adv.: nhd. sofort, plötzlich; Q.: Urk (1288); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: WMU (stutze N383 [1288] 1 Bel.)
stütze, mhd., st. F.: nhd. Stütze; Hw.: vgl. mnd. stutte, stütte; Q.: KvWTroj (1281-1287), Reinfr; E.: s. stützen***; W.: nhd. Stütze, F., Stütze, DW 20, 743; L.: Lexer 217a (stütze)
stützel, stuzel, mhd., st. M.: nhd. Stütze, Säule (F.) (2), Scheibe (F.), Ball (M.) (1), Marmel, Murmel, Klicker; Q.: LAlex (1150-1170) (FB stützel), Renner; E.: s. stütze; W.: nhd. (ält.) Stützel, M., Stütze, Pfosten, DW 20, 754; L.: Lexer 217a (stützel), Hennig (sturzel)
stützen***, mhd., sw. V.: nhd. stützen; Vw.: s. under-; Hw.: vgl. mnl. stutten, mnd. stutten, stutsen, stütten (1); E.: s. ahd. *stuzzen?, sw. V. (1a); germ. *stuttjan, sw. V. stutzen?; idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, *stāu-, *stū̆-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; W.: nhd. stützen, sw. V., stützen, DW 20, 773; L.: Kluge s. u. stützen
stützic***, mhd., Adj.: nhd. „stützig“; Vw.: s. über-; Hw.: vgl. mnd. stutsich; E.: s. stütze, ic; W.: nhd. DW-
stuwen, stūn, mhd., sw. V.: nhd. schröpfen; Hw.: s. stuchen; vgl. mnd. stūgen; Q.: NvJer (1331-1341); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 217a (stuwen)
stuz, stutz, mhd., st. M.: nhd. Stoß, Anprall, Gefäß von Böttcherarbeit in Form eines abgestutzten Kegels; Vw.: s. wider-; Q.: Vät (1275-1300), SHort, HistAE (FB stuz), MerswZM; E.: s. germ. *stuttjan, sw. V. stutzen?; idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, *stāu-, *stū̆-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; R.: in einem stuz: nhd. plötzlich; L.: Lexer 217a (stuz), Lexer 449b (stutz)
stūz, mhd., st. M.: nhd. Steiß, Pferdekruppe; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 217a (stūz)
stuzel, mhd., st. M.: Vw.: s. stützel
, mhd., st. F.: nhd. Sau; Vw.: s. spen-; Hw.: vgl. mnd. sū; Q.: DSp (um 1275) (siuwe) (FB sū), StRHeiligenst; E.: ahd. sū 36, st. F. (i), Sau; germ. *sū-, F., Sau; idg. *sū̆s, *suu̯ós, Sb., Schwein, Sau, Pokorny 1038; s. idg. *seu- (2), *seu̯ə-, *sū̆-, V., gebären, Pokorny 913; W.: nhd. Sau, F., Sau, DW 14, 1843; L.: Lexer 217a (sū), Hennig (sū)
subdiāken, subdyken, mhd., st. M.: nhd. Subdiakon, nachgeordneter Vertreter des Diakons; Hw.: vgl. mnd. subdiāken; Q.: Berth (um 1275), MarLegPass, StRAugsb, Urk; E.: s. lat. subdiāconus, M., Subdiakon; vgl. lat. sub, Präp., unter; vgl. idg. *upo, *up, *eup, Adv., Präf., unten, hinauf, über, Pokorny 1106; s. mhd. diāken; W.: nhd. Subdiakon, M., Subdiakon; L.: Hennig (subdiāken), WMU (subdiāken 1186 [1290] 1 Bel.)
subdyken, mhd., st. M.: Vw.: s. subdiāken
suben, mhd., Num. Kard.: Vw.: s. siben
subende, mhd., Num. Ord.: Vw.: s. sibende
sübende, mhd., Num. Ord.: Vw.: s. sibende
suber, sūber, sūver, sūfer, mhd., Adj.: nhd. sauber, rein, reinlich, schön, hübsch; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. sǖver; Q.: Ren, Enik, Ot, Seuse, WernhMl (FB sūber), Craun, GestRom, KvWSilv, MerswZM, RvEBarl, Wig (1210-1220); E.: s. ahd. sūbari* 7, Adj., sauber, rein; ahd. sūbar* 3, Adj., sauber, rein, lauter; germ. *sūbri, Adj., sauber; s. lat. sōbrius, Adj., nüchtern, enthaltsam, vernünftig; vgl. lat. *sē-ēbrius; lat. sē, sēd, Präp., ohne; lat. ēbrius, Adj., betrunken, berauscht; idg. *se-, Adv., Pron., abseits, getrennt, für sich, sich, Pokorny 882; weitere Herkunft unklar; W.: nhd. sauber, Adj., sauber, DW 14, 1848; L.: Lexer 217a (suber), Hennig (sūber)
sūber (1), sūver, sūfer, mhd., Adv.: nhd. „sauber“, rein, schön, hübsch, ganz und gar; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. sōber, sǖver; Q.: Boner, Krone (um 1230); E.: s. suber; W.: nhd. sauber, Adv., sauber, DW 14, 1848; L.: Lexer 217a (sūber)
sūber (2), mhd., Adj.: Vw.: s. suber
sūberen*, sūbern, siubern, sūvern, mhd., sw. V.: nhd. säubern, reinigen, Nachgeburt ablegen, sich absondern aus, befreien von; Vw.: s. ent-, ge-, un-; Hw.: vgl. mnd. sǖveren; Q.: MinnerII (FB sūbern), BvgSp, GestRom, KvWTroj (1281-1287), PassI/II; E.: ahd. sūbaren* 3, sw. V. (1a), säubern, reinigen; s. sūbar; W.: nhd. säubern, sw. V., reinigen, säubern, DW 14, 1857; L.: Lexer 217a (sūbern), Hennig (sūbern)
sūberheit, sūverheit, sūferheit*, mhd., st. F.: nhd. „Sauberheit“, Reinheit, Schönheit, Vornehmheit; Vw.: s. un-; Hw.: s. sūbericheit; vgl. mnd. sōberhēt, sǖverhēt; Q.: RWchr (um 1254) (FB sūberheit), MNat; E.: s. ahd. *sūbarheit?, st. F. (i), Sauberkeit; W.: s. nhd. Sauberkeit, F., Sauberkeit, DW 14, 1853; L.: Lexer 217a (sūberheit), Hennig (sūberheit)
suberic***, mhd., Adj.: nhd. „sauber“; Vw.: s. un-; E.: s. suber
sūbericheit*?, sūberkeit, mhd., st. F.: nhd. Vornehmheit; Vw.: s. un-*; Hw.: s. sūberheit; E.: s. sūberic, heit; W.: nhd. Sauberkeit, F., Sauberkeit, DW 14, 1853; L.: Lexer 217a (sūberheit), Hennig (sūberkeit)
sūberkeit, mhd., st. F.: Vw.: s. sūbericheit*?
sūberlich, siuberlich, sūverlich, mhd., Adj.: nhd. „säuberlich“, sauber, rein, schön, hübsch, züchtig, anständig; Vw.: s. durch-*; Hw.: vgl. mnd. sōberlīk, sǖverlīk; Q.: Ren, HvNst, BDan, EvB, Minneb, MinnerII, SAlex (FB sūberlich), Eracl, Iw, Krone, Kudr, KvFuss (2. Hälfte 12. Jh.), Neidh, PassIII, Wig; E.: s. sūber; W.: s. nhd. säuberlich, Adj., säuberlich, DW 14, 1854; L.: Lexer 217a (sūberlich), Hennig (sūberlich)
sūberlīche, siuberlīche, sūverlīche, mhd., Adv.: nhd. „säuberlich“, suber, rein, schön, hübsch, anständig, stattlich, auf schöne Weise, auf artige Weise; Hw.: vgl. mnd. sǖverlīke; Q.: MinnerI, SAlex (FB sūberlīche), Kudr (1230/40); E.: ahd. sūbarlīhho* 1, sūbarlīcho*, Adv., säuberlich, maßvoll; W.: nhd. säuberlich, Adv., säuberlich, DW 14, 1854; L.: Lexer 217a (sūberlīche), Hennig (sūberlīche)
sūberlīcheit, mhd., st. F.: Vw.: s. sūberlīchheit*
sūberlīchheit*, sūberlīcheit, sūverlīcheit, mhd., st. F.: nhd. Sauberkeit; Hw.: vgl. mnd. sǖverlichēt; E.: s. suber, lich, heit; W.: nhd. (ält.) Sauberlichkeit, F., Sauberkeit, DW 14, 1856; L.: Lexer 217a (sūberlicheit)
sūbern (1), mhd., sw. V.: Vw.: s. sūberen
sūbern*** (2), mhd., st. N.: nhd. „Saubere“; Vw.: s. un-; E.: s. sūberen; W.: nhd. DW-; L.: FB 390b (unsūbern)
sūberunge, mhd., st. F.: nhd. Säuberung, Läuterung; Hw.: vgl. mnd. sǖveringe; Q.: Vät (FB sūberunge), BrHoh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. sūberen, suber; W.: nhd. Säuberung, F., Säuberung, DW 14, 1859; L.: Lexer 217a (sūberunge)
subjectum, mhd., N.: nhd. Subjekt; Q.: Tauler (vor 1350) (FB subjectum); I.: Lw. lat. subiectum; E.: s. lat. subiectum, N., Unterlegtes, Unterstelltes; vgl. lat. subicere, V., unten an etwas werfen, unter etwas legen; lat. sub, Präp., unter; lat. iacere, V., werfen; idg. *upo, *up, *eup, Adv., Präf., unten, hinauf, über, Pokorny 1106; idg. *i̯ē-, *i̯ə-, V., werfen, machen, tun, Pokorny 502; W.: nhd. Subjekt, N., Subjekt, DW 20, 811
sublimieren, mhd., sw. V.: nhd. veredeln, verherrlichen; E.: s. lat. sublīmāre, V., hoch erheben, emporheben, erheben; vgl. lat. sub, Präp., unter; lat. līmis, Adj., schief, schielend; idg. *upo, *up, *eup, Adv., Präf., unten, hinauf, über, Pokorny 1106; idg. *el (8), *elē̆i-, *lē̆i- (1), V., biegen, Pokorny 307; W.: nhd. sublimieren, sw. V., sublimieren, DW 20, 816; L.: Lexer 449c (sublimieren)
subprīolin, mhd., st. F.: Vw.: s. subprīorinne
subprīor, mhd., st. M.: nhd. Unterprior, Subprior, nachgeordneter Vertreter des Priors; Hw.: vgl. mnd. subprior; Q.: SGPr (FB subprīor), PrWack, Urk (1272); I.: Lw. lat. subprior; E.: s. lat. subprior, M., Subprior; vgl. lat. sub, Präp., unter; lat. prior, M., Vorderer, Höherstehender; lat. prior, Adj. (Superl.), höchste; vgl. lat. prīmus, Adj., erste; idg. *upo, *up, *eup, Adv., Präf., unten, hinauf, über, Pokorny 1106; idg. *prai, *pₑrai, Präp., vor, voran, Pokorny 811; idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; W.: nhd. Subprior, M., Subprior, DW-; L.: Lexer 449c (subprīor), WMU (subprīor 161 [1272] 22 Bel.)
subprīorin, suprīorin, mhd., st. F.: Vw.: s. subprīorinne
subprīorinne, subprīolin, subprīolinne*, subprīorin, suprīorin, mhd., st. F.: nhd. Unterpriorin, Subpriorin, nachgeordnete Priorin; Hw.: vgl. mnd. subpriōrinne; Q.: SGPr (1250-1300) (FB subprīolin), EbnerChrist, Urk; E.: s. subprīor; W.: nhd. Subpriorin, F., Subpriorin, DW-; L.: Lexer 449c (subprīolin), Hennig (subprīorin), WMU (subprīorinne 276 [1276] 4 Bel.)
substanz, mhd., st. F.: nhd. Substanz; E.: s. substanzje; s. lat. substantia, F., Bestand, Existenz, Beschaffenheit, Substanz; vgl. lat. substāre, V., darunter sein (V.), dabei sein (V.); lat. sub, Präp., unter; lat. stāre, V., stehen; vgl. idg. *upo, *up, *eup, Adv., Präf., unten, hinauf, über, Pokorny 1106; idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; W.: nhd. Substanz, F., Substanz, DW 20, 819; L.: Lexer 217a (substanzje)
substanzje, sunstanzī, substantīe, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Substanz; ÜG.: lat. subsistentia STheol, substantia STheol; Hw.: vgl. mnd. substancie; Q.: (F.) Suol1, Tauler, (st. F.) EckhI, EckhII, EckhIII, EvA, Seuse, (sw. F.) Parad, STheol (FB substanzje), Frl (1276-1318), Myst; E.: s. lat.-ahd.? substantia* 1, F., Substanz, Wesenheit; s. lat. substantia, F., Bestand, Existenz, Beschaffenheit, Substanz; vgl. lat. substāre, V., darunter sein (V.), dabei sein (V.); lat. sub, Präp., unter; lat. stāre, V., stehen; vgl. idg. *upo, *up, *eup, Adv., Präf., unten, hinauf, über, Pokorny 1106; idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; W.: s. nhd. Substanz, F., Substanz, DW 20, 819; L.: Lexer 217a (substanzje)
substanzlich, substenzlich, mhd., Adj.: nhd. „substanzlich“, substanziell, wesenhaft; ÜG.: lat. per se STheol, substantialis STheol; Hw.: vgl. mnd. substantlīk; Q.: EckhIII (vor 1326), STheol, Seuse (FB substanzlich), Myst; I.: Lüs. lat. substantialis; E.: s. substanzje; W.: nhd. (ält.) substanzlich, Adj., wesenhaft, DW 20, 822; L.: Lexer 217a (substanzlich), Hennig (substanzlich)
substanzlīchen, mhd., Adv.: nhd. wesenhaft; ÜG.: lat. (per se) STheol, substantialiter STheol; Q.: STheol (nach 1323) (FB substanzlīchen); I.: Lüs. lat. substantialiter; E.: s. substanzlich; W.: s. nhd. (ält.) substanzlich, Adv., wesenhaft, DW 20, 822
substenticlich***, mhd., Adj.: nhd. „substanziell“; Vw.: s. über-; E.: s. substanz, lich
substenzlich, mhd., Adj.: Vw.: s. substanzlich
substituieren, mhd., sw. V.: nhd. substituieren; Hw.: vgl. mnd. substituēren; Q.: RqvII (FB substituieren); E.: s. lat. substituere, V., unter etwas stellen, unter etwas legen, unterwerfen; vgl. lat. sub, Präp., unter; lat. statuere, V., hinstellen, festsetzen; lat. sistere, V., hinstellen, hinbringen; lat. stāre, V., stehen; vgl. idg. *upo, *up, *eup, Adv., Präf., unten, hinauf, über, Pokorny 1106; idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; W.: nhd. substituieren, sw. V., substituieren, DW 20, 822
subtīl, subtil, mhd., Adj.: nhd. subtil, fein, scharf, spitzfindig; ÜG.: lat. subtilis STheol; Hw.: vgl. mnd. subtīl; Q.: Suol, RqvII, EckhI (vor 1326), EckhII, Parad, MinnerI, Tauler, Seuse, Gnadenl (FB subtīl), Myst, PrWack, STheol; I.: Lw. lat. subtīlis; E.: s. lat. subtīlis, Adj., feingewebt, feinsinnig, fein; lat. tēla, F., Gewebe; lat. texere, V., flechten, weben; vgl. lat. sub, Präp., unter; idg. *upo, *up, *eup, Adv., Präf., unten, hinauf, über, Pokorny 1106; idg. *tek̑t-?, V., flechten, fügen, Pokorny 1058; W.: nhd. subtil, Adj., subtil, DW 20, 823; L.: Lexer 217a (subtīl), Hennig (subtīl)
subtilec***, mhd., Adj.: Vw.: s. subtilic***
subtīlecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. subtīlicheit
subtīleclich, mhd., Adj.: Vw.: s. subtīliclich*
subtīleclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. subtīliclīche*
subtīleclīchen, mhd., Adv.: Vw.: s. subtīliclīchen
subtīlheit, mhd., st. F.: nhd. Subtilheit, Genauigkeit, Feinheit, Scharfsinn; Hw.: vgl. mnd. subtīlhēt; Q.: Tauler (vor 1350) (FB subtīlheit); E.: s. subtil, heit; W.: nhd. Subtilheit, F., Subtilheit; L.: Lexer 217a (subtīlheit), Hennig (subtīlheit)
subtilic***, subtilec***, mhd., Adj.: nhd. „subtil“; Hw.: s. subtīliclich*, subtīlicheit; vgl. mnd. subtīlich; E.: s. lat. subtīlis, Adj., feingewebt, feinsinnig, fein; lat. tēla, F., Gewebe; lat. texere, V., flechten, weben; vgl. lat. sub, Präp., unter; idg. *upo, *up, *eup, Adv., Präf., unten, hinauf, über, Pokorny 1106; idg. *tek̑t-?, V., flechten, fügen, Pokorny 1058; W.: nhd. (ält.) subtilig, Adj., subtil, DW 20, 830
subtīlicheit*, subtīlecheit, subtīlkeit, mhd., st. F.: nhd. Subtilheit; Hw.: vgl. mnd. subtīlichhēt; Q.: Parad (1300-1329), Tauler, Pilgerf (FB subtīlecheit); E.: s. subtīl; W.: nhd. (ält.) Subtilikeit, F., Subtilheit, DW 20, 830; L.: Lexer 217a (subtīlecheit)
subtīliclich*, subtīleclich, mhd., Adj.: nhd. subtil; E.: s. subtīlic***, lich; L.: Lexer 217a (subtīleclich)
subtīliclīche*, subtīleclīche, mhd., Adv.: nhd. subtil; Q.: Tauler (vor 1350), Pilgerf (FB subtīleclīche); E.: s. subtīliclich*; W.: nhd. (ält.) subtiliglich, Adv., subtil, DW 20, 831; L.: Lexer 217a (subtīleclīche)
subtīliclīchen*, subtīleclīchen, mhd., Adv.: nhd. genau; E.: s. subtīliclich*; W.: s. nhd. (ält.) subtiliglich, Adv., subtil, DW 20, 831; L.: Hennig (subtileclīchen)
subtīlkeit, mhd., st. F.: Vw.: s. subtīlicheit
subtīllich, mhd., Adj.: nhd. subtil; Hw.: vgl. mnd. subtīllīk; E.: s. subtīl, lich; L.: Lexer 217a (subtīllich)
subtīllīche, mhd., Adv.: nhd. subtil; E.: subtīllich; L.: Lexer 217a (subtīllīche)
sūc, suc, soc, mhd., st. M., st. N.: nhd. Säugung, Säugezeit, Saft; Vw.: s. bīn-, slēhen-; Q.: JvFrst (FB suc), Myst, Pilatus (um 1200); E.: s. sūgen; W.: nhd. DW-; R.: under dem sūge sīn: nhd. „unter dem Saugen sein (V.)“, gestillt werden; L.: Lexer 217a (sūc), Hennig (sūc)
sūch..., mhd.: Vw.: s. siuch...
sūcheln, mhd., sw. V.: Vw.: s. siechelen
sūchen, mhd., sw. V.: Vw.: s. suochen
sūchen, mhd., sw. V.: Vw.: s. siechen
sucht, mhd., st. F., st. M.: Vw.: s. suht
suckenīe, suggenīe, sukenīe, suknī, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Kleidungsstück für Frauen und Männer das über dem Rock und unter dem Mantel getragen wurde, Oberkleid; Vw.: s. samīt-; Q.: Pal, Suol1, RqvI, RqvII, ErzIII, HTrist, HvNst (FB suckenīe), Berth, GrRud (Ende 12. Jh.), Helbl, KvWTroj, Mai, Martina, Parz, PleierMel, UvLFrd; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 217a (suckenīe), Hennig (suckenīe)
sūd, mhd., st. M.: nhd. Südwind; E.: s. sunden; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (sūd)
sūde, mhd., sw. M.: nhd. Schmutzfleck, Feigling; E.: s. sudelen; L.: Lexer 217a (sūde)
sudelen, mhd., sw. V.: nhd. „sudeln“, besudeln, beschmutzen; Vw.: s. be-; Hw.: vgl. mnd. suddelen; E.: s. solōn*, sw. V. (2); beschmutzen, besudeln, sich in der Suhle wälzen; W.: nhd. (ält.) sudeln, sw. V., sudeln, DW 20, 938; L.: Lexer 217a (sudelen)
sūdem, mhd., st. N.: Vw.: s. sūden
suden, mhd., sw. V.: nhd. „beschmutzen“; Q.: TvKulm (1331) (FB suden); E.: s. sudelen; W.: nhd. (ält.) suden, sw. V., sudeln, DW 20, 946; L.: Lexer 217a (suden)
sūden (1), mhd., Adv.: nhd. im Süden, nach Süden; Hw.: s. sunden; vgl. mnd. sǖden (1); E.: s. sūd; L.: Lexer 218b (sūden), Hennig (sūden)
sūden (2), sūdem, mhd., st. N.: nhd. Süden; Hw.: s. sunden; vgl. mnd. sǖden (1); E.: s. sunden; W.: s. nhd. Süden, M., Süden, DW 20, 946; L.: Lexer 217a (sūden), Hennig (sūden)
sūdenære, sūdener, sūdnære, sūdner, sundenære*, sundner*, mhd., st. M.: nhd. Südwind; Q.: BdN (1348/50); E.: s. sunden; W.: nhd.? (ält.) Südener, M., Südwind, DW 20, 953; L.: Lexer 217a (sūdenære), Hennig (sūdener)
sūdener, mhd., st. M.: Vw.: s. sūdenære
sūdenlant, mhd., st. N.: nhd. „Südland“, südliches Land; Hw.: vgl. mnd. sǖdenlant, sǖtlant; Q.: Brun (1275-1276) (FB sūdenlant); E.: s. sunden, lant; W.: s. nhd. (ält.) Südland, N., Südland, DW 20, 953; L.: Lexer 449c (sūdenlant)
sūdenwint, mhd., st. M.: nhd. Südwind; Hw.: s. sundenwint, suderwint; vgl. mnd. sǖdenwint; Q.: Hiob (1338), Cranc (FB sūdenwint), BdN; E.: s. sunden, wint (1); W.: s. nhd. Südwind, M., Südwind, DW 20, 996; L.: Lexer 217a (sūdenwint), Lexer 218b, Hennig (sūdenwint)
suderwint, mhd., st. M.: nhd. Südwind; Hw.: s. sundenwint, sūdenwint; vgl. mnd. sǖderwint; E.: s. ahd. sundarwint* 14, st. M. (i), Südwind; s. sundar, wint; W.: s. nhd. Südwind, M., Südwind, DW 20, 996
sūdisch, mhd., Adj.: nhd. südlich; Q.: Sph (1350-1400) (FB sūdisch); E.: s. sunden; W.: nhd. (ält.) sudisch, südisch, Adj., südlich, DW 20, 964
sūdnære, mhd., st. M.: Vw.: s. südenære
sūdner, mhd., st. M.: Vw.: s. südenære
sūdōsten, mhd., st. M., st. N.: nhd. Südosten; Q.: Cranc (1347-1359) (FB sūdōsten); E.: s. sunden, ōsten (1); W.: nhd. Südosten, M., N., Südosten, DW 20, 981
sūdwest, mhd., st. M.: nhd. Südwest; Hw.: vgl. mnd. sǖdwest; Q.: Cranc (1347-1359) (FB sūdwest); E.: s. sunden, west (1); W.: s. nhd. Südwesten, M., Südwesten, DW 20, 994
süechel, mhd., M.: nhd. Dolch; Q.: Pilgerf (1390?) (FB süechel); E.: ?; W.: nhd. (ält.) Suchel, M., Wundeisen, DW 20, 834; L.: Lexer 217a (süechel)
sūel, mhd., st. F.: Vw.: s. sūl
süemen, mhd., sw. V.: nhd. lieblich machen, schmücken; Q.: KvWEngelh (vor 1260), KvWPart; E.: s. soum?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 217a (süemen), Hennig (süemen)
sūen, mhd., sw. V.: Vw.: s. siuwen
süen..., mhd.: Vw.: s. suon...
süenære*, süener, suonære*, suoner, mhd., st. M.: nhd. Sühner, Versöhner, Schlichter; Vw.: s. ver-*, wider-*; Hw.: vgl. mnd. sȫnære; Q.: Will (1060-1065), SGPr (FB süener), Rol (um 1170), RvEBarl, Walth, Urk; E.: ahd. suonāri 18, st. M. (ja), Versöhner, Sühner, Richter, Schiedsrichter; s. suonen; s. mhd. süenen; W.: nhd. Sühner, M., Sühner, DW 20, 1028; L.: Lexer 217b (süener), WMU (süener 8 [1248] 4 Bel.)
süenærinne*, süenerinne, suonerin, suonerinne, mhd., st. F.: nhd. Sühnerin, Versöhnerin, Schlichterin, Angehörige einer Familie Sühner; Vw.: s. wider-*; Hw.: vgl. mnd. sȫnærinne; Q.: SGPr, Ot, Seuse, WernhMl, Schürebr (FB süenerinne), Berth, Iw (um 1200), Mai, Myst, Trist, WvRh, Urk; E.: s. süenære, süenen; W.: nhd. Sühnerin, F., Sühnerin, DW 20, 1029; L.: Lexer 217b (süenerinne), WMU (süenerinne N283 [1285] 1 Bel.)
süende***, mhd., st. F.: Vw.: s. ge-; E.: s. ahd. sunta (Kluge)
süene (1), mhd., Adj.: nhd. versöhnlich; Q.: LivlChr (Ende 13. Jh.); E.: s. suone; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 217a (suone)
süene (2), mhd., st. F.: Vw.: s. ge-, s. suone
süenebære, mhd., Adj.: nhd. „sühnbar“, versöhnend; Q.: Parz (1200-1210); E.: s. süene; W.: nhd. (ält.) sühnbar, Adj., sühnbar, DW 20, 1010; R.: süenebære man: nhd. Versöhner; L.: Lexer 217a (süenebære)
süenebærlich***, mhd., Adj.: Hw.: s. allersüenebærlicheste
süenebærlicheste***, mhd., Adj.: Vw.: s. aller-; E.: s. süenebære
süenen (1), suonen, sūnen, mhd., sw. V.: nhd. „sühnen“, versöhnen, sich versöhnen, schlichten, ausgleichen, verrechnen, abhelfen, beseitigen; Vw.: s. be-, ūz-, ver-; Hw.: vgl. mnd. sȫnen; Q.: Anno (1077-1081), Eilh, RWh, RWchr, TürlWh, DSp, SHort, MinnerII, Seuse (FB süenen), Jüngl, Köditz, Kudr, KvWTroj, Nib, Parz, RvEBarl, UvL, Walth, Urk; E.: s. ahd. suonen*, sw. V. (1a), sühnen, versöhnen, urteilen; germ. *sōnjan, sw. V., stillen, versöhnen, sühnen; W.: nhd. sühnen, V., sühnen, DW 20, 1022; L.: Lexer 217a (süenen), WMU (süenen 9 [1248] 20 Bel.)
süenen (2), mhd., st. N.: nhd. Sühnen; Q.: Seuse (1330-1360) (FB süenen), Suchenw; E.: s. süenen (1); W.: nhd. Sühnen, N., Sühnen
süener, mhd., st. M.: Vw.: s. süenære*
süenerinne, mhd., st. F.: Vw.: s. süenærinne
süenet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ver-; E.: s. süenen
süenlich, suonlich, mhd., Adj.: nhd. „sühnlich“, zur Sühne dienend, versöhnend, gütlich, zur Schlichtung gehörig; Hw.: s. sunlich, vgl. mnd. sȫnelīk (2); Q.: RWh (1235-1240) (FB süenlich), Reinfr, Urk; E.: ahd. suonlīh* 1, Adj., versöhnlich, gnädig; s. mhd. süenen, lich; W.: nhd. (ält.) sühnlich, Adj., zur Sühne gehörend, DW 20, 1031; L.: Lexer 217b (süenlich), WMU (süenlich 60 [1262] 5 Bel.)
süenlīche, suonlīche, mhd., Adv.: nhd. versöhnlich, friedfertig; Q.: NvJer (1331-1341), OvW; E.: s. süenlich; W.: nhd. (ält.) sühnlich, Adv., zur Sühne gehörend, DW 20, 1031; L.: Lexer 217b (süenlīche)
süenunge, mhd., st. F.: nhd. Sühnung, Versöhnung, Friede; Hw.: vgl. mnd. sȫninge; Q.: Vät (1275-1300) (FB süenunge); E.: s. süene, süenen; W.: nhd. Sühnung, F., Sühnung, DW 20, 1034; L.: Lexer 217b (süenunge)
sūerlōt, sūrlōt* (?), mhd., Adj.: nhd. säuerlich; E.: s. sūr (1); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (sūerlōt)
süezbecke, mhd., sw. M.: nhd. „Süßbäck“, Süßbrotbäcker; E.: s. süeze, becke; W.: s. nhd. (ält.) Süßbäcker, M., Feinbäcker, DW 20, 1325; L.: Lexer 217b (süezbecke)
süeze (1), suoze, sūze, sūze, mhd., Adj.: nhd. süß, mild, milde, angenehm, lieblich, freundlich, liebenswert, schön, zärtlich, edel, gütig, liebevoll, ehrerbietig, willig, froh, günstig, erfolgreich, wohl schmeckend, wohl riechend, wohl tönend, heilig, göttlich, gottbezogen; ÜG.: lat. dulcis BrTr, PsM, suavis PsM; Vw.: s. durch-, eben-*, herze-, himel-, honec-, lufte-, minne-, rōt-, senft-, sumer-, über-, un-, wunder-, zucker-; Hw.: vgl. mnd. sȫte (2); Q.: Will (1060-1065), LAlex (1150-1170), HvMelk, PsM, Albert, Ren, RWchr1, LvReg, DvAStaff, DvAPat, Enik, TürlWh, Kreuzf, HvNst, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, Tauler, Gnadenl (FB süeze), BrTr, Flore, Hadam, KvWAlex, Walth, Nib, Urk; E.: ahd. swuozi* 109, suozi*, Adj., süß, angenehm, lieblich; germ. *swōtu-, *swōtuz, *swōtja-, *swōtjaz, Adj., süß; idg. *su̯ādús, *su̯éh₂du-, Adj., süß, Pokorny 1039; s. idg. *su̯ād-, Adj., V., süß, sich freuen, gefallen (V.), Pokorny 1039; W.: nhd. süß, Adj., süß, DW 20, 1279; R.: ein süezer donerslac: nhd. ein heiliger Donnerschlag; R.: ein süeziu stunde: nhd. die heiligste Stunde; R.: süeziu vart: nhd. heilige Erdenwanderung; R.: süezez geverte: nhd. Kreuzzug; R.: daz süeze liet: nhd. das Hohelied; R.: süeziu minne: nhd. Gottesminne; R.: süeziu lēre: nhd. Evangelium; R.: Bedas süeziu lēre: nhd. Bedas Kirchengeschichte; R.: süeziu rede: nhd. geistliche Dichtung; R.: ūz süezem munde: nhd. mit frommem Mund; R.: nāch süezem lanclībe: nhd. nach Gott gefälligem Leben; R.: süeziu arbeit: nhd. Bemühung im Dienste Gottes; R.: süezer wille: nhd. christliche Gesinnung; R.: der süeze Anfortas: nhd. der heilige Dulder Anfortas; R.: diu süeze Herzeloyde: nhd. die selige Herzeloyde; R.: süeziu rede: nhd. scheinheilige Rede; R.: süeziu wort: nhd. verführerische Worte; L.: Lexer 217b (süeze), Lexer 449c (süeze), Hennig (süeze), WMU (süeze 349 [1278] 11 Bel.)
süeze (2), suoze, sūze, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Süße, Süßheit, Süßigkeit, Lieblichkeit, Schönheit, Freundlichkeit, Güte, Gütigkeit, Freude, Glück, Wohlgeruch, Wohlgeschmack, Annehmlichkeit, Freundlichkeit; ÜG.: lat. dulcedo PsM, suavitas PsM; Vw.: s. über-, un-, werlt-, zucker-; Hw.: s. süeze (1); vgl. mnd. sȫte (1); Q.: Will (1060-1065), PsM (vor 1190), Ren, RWchr, LvReg, DvAStaff, DvAPat, Enik, TürlWh, Kreuzf, HvNst, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, Tauler, Gnadenl (FB süeze), Loheng, Nib, RvEBarl, Winsb; E.: ahd. swuozī* 51, suozī, st. F. (ī), Süße, Süßigkeit, Lieblichkeit; germ. *swōtī-, *swōtīn, sw. F. (n), Süße; idg. *su̯ādús, *su̯éh₂du-, Adj., süß, Pokorny 1039; s. idg. *su̯ād-, Adj., V., süß, sich freuen, gefallen (V.), Pokorny 1039; W.: nhd. Süße, F., Süße, DW 20, 1327; R.: wertliche süeze: nhd. irdisches Glück; R.: durch die süeze: nhd. um des schönen Aussehens willen; L.: Lexer 217b (süeze), Lexer 449c (süeze), Hennig (süeze)
süeze* (3), suoze, mhd., Adv.: nhd. süß, lieblich, angenehm; Vw.: s. über-*, un-; Hw.: vgl. mnd. sȫte (3); Q.: Will (1060-1065), Ren, LvReg, Kreuzf, HvNst, Apk, KvHelmsd (FB suoze), Flore, Gen (1060-1080), KvWAlex, KvWEngelh, Trist, UvLFrd, Walth; E.: s. süeze (1); W.: nhd. süß, Adv., süß, DW 20, 1279; L.: Lexer 219b (suoze)
süeze (4), mhd., st. N.: nhd. „Süßes“; Vw.: s. engel-; Hw.: vgl. mnd. sȫte (5); Q.: Ren (FB süeze), Parz (1200-1210), UvTürhTr; E.: s. süeze (1); W.: nhd. DW-
süezec, mhd., Adj.: Vw.: s. süezic
süezecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. süezicheit
süezeclich, mhd., Adj.: Vw.: s. süeziclich
süezeclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. süeziclīche
süezede, sūzede, mhd., st. F.: nhd. Süße, Süßheit, Süßigkeit, Lieblichkeit, Annehmlichkeit, Güte, Gütigkeit, Freude, Seligkeit, Freundlichkeit, Wohlgeruch; Q.: MinnerII (FB süezede), PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: ahd. swuozida* 3, suozida*, st. F. (ō), Süße, Süßigkeit, Lieblichkeit; germ. *swōtiþō, *swōteþō, st. F. (ō), Süßigkeit; s. idg. *su̯ādús, *su̯éh₂du-, Adj., süß, Pokorny 1039; vgl. idg. *su̯ād-, Adj., V., süß, sich freuen, gefallen (V.), Pokorny 1039; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 217b (süezede), Hennig (süezede)
süezel, mhd., st. N.: nhd. Liebling; E.: s. süeze; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 217b (süezel)
süezelīn, mhd., st. N.: nhd. Liebling; Q.: EbnerChrist (Mitte 14. Jh.); E.: s. süeze, līn; W.: nhd. (ält.-dial.) Süßlein, N., Liebling, Süße, DW 20, 1347; L.: Lexer 217b (süezelīn)
süezemüetic, mhd., Adj.: Vw.: s. süezmuotic
süezen, sūzen, suozen, mhd., sw. V.: nhd. „süßen“, süß machen, versüßen, angenehm machen, erquicken, sich erquicken, gefallen (V.), lieb werden, erfreuen, angenehm sein (V.), angenehm werden, süß schmecken, schmecken, erleichtern; Vw.: s. er-, ge-, über-, un-, vol-, wider-; Hw.: vgl. mnd. sȫten; Q.: LAlex, Ren, ErzIII, TürlWh, Lilie, Secr, SHort, Apk, WvÖst, Ot, BDan, MinnerII, Seuse, Teichn (FB süezen), Gen (1060-1080), Herb, Iw, JTit, LobGesMar, Parz, PassI/II, Renner, Spec, Trist, UvLFrb, UvLFrd, UvTürhTr, Walth; E.: s. süeze; W.: nhd. süßen, sw. V., süßen, DW 20, 1330; L.: Lexer 217b (süezen), Hennig (süezen)
süezeren*, süezern, suozen, mhd., sw. V.: nhd. „süßen“, süß machen, versüßen, angenehm machen, erquicken, sich erquicken, gefallen (V.), lieb werden, erfreuen, angenehm sein (V.), angenehm werden, süß schmecken, schmecken, erleichtern; Q.: Seuse (1330-1360) (FB süezern); E.: s. süeze; W.: nhd. (ält.) süßern, sw. V., süßen, DW 20, 1333; L.: Hennig (süezen)
süezern, mhd., sw. V.: Vw.: s. süezeren*
süezet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ge-, ver-; E.: s. süezen
süezgemüetic, suozgemüetec, mhd., Adj.: nhd. sanftmütig, liebenswürdig; Q.: Tauler (vor 1350) (FB suozgemüetec); E.: s. süeze (1), gemüete; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 219c (suozgemüetec), Hennig (süezgemüetic)
süezgesanc, mhd., st. M.: nhd. Harmonie; E.: s. süeze, gesanc; W.: nhd. (ält.) Süßgesang, M., Melodie, DW 20, 1334; L.: Lexer 450a
süezic*, süezec, mhd., Adj.: nhd. süß, mild, milde, angenehm, lieblich, freundlich, gütig; Hw.: vgl. mnd. sȫtich (1); Q.: Frl (1276-1318), Suchenw; E.: s. süeze; W.: nhd. (ält.) süßig, Adj., süß, DW 20, 1337; L.: Lexer 217b (süezec), Hennig (süezic)
süezicheit, süezecheit, süezekeit, süezikeit, sūzecheit, sūzicheit, mhd., st. F.: nhd. Süßigkeit, Süße, Lieblichkeit, Güte, Freude, Seligkeit, Süßheit, Annehmlichkeit, Freundlichkeit, Gütigkeit, Wohlgeruch; ÜG.: lat. dulcedo BrTr, STheol; Vw.: s. in-*; Hw.: vgl. mnd. sȫtichhēt (1); Q.: Albert (1190-1200), RWchr, LvReg, DvAStaff, SGPr, GTroj, HBir, SHort, HvNst, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, BDan, KvHelmsd, MinnerII, Tauler, Seuse, KvMSel, WernhMl, Gnadenl (FB süezecheit), BrTr, Elis, HvNördlBrf, KvWSilv, KvWTroj, KvWTurn, STheol, Suchenw, Vintl, WvRh; I.: Lüt. lat. dulcedo?; E.: s. süezede; W.: nhd. Süßigkeit, F., Süßigkeit, DW 20, 1337; L.: Lexer 217b (süezecheit), Hennig (süezekeit)
süeziclich*, süezeclich, mhd., Adj.: nhd. süß, mild, milde, angenehm, lieblich, freundlich, gütig; Q.: Seuse, WernhMl (FB süezeclich), Elis (um 1300); E.: s. süezic, lich; W.: nhd. (ält.) süßiglich, Adj., süßlich, DW 20, 1345; L.: Lexer 217b (süezeclich)
süeziclīche, süezeclīche, suozeclīche, sūzlīche, mhd., Adv.: nhd. süß, gütig, innig, freundlich, sanft, mild, milde, angenehm, lieblich, freundlich; ÜG.: lat. suaviter STheol; Q.: Ren, RWchr, DvAPat, SGPr, SHort, KvHelmsd, Tauler, Teichn, WernhMl, Gnadenl (FB süezeclīche), Berth, Elis, JTit, Kudr, STheol, Trist (um 1210); I.: Lüt. lat. suaviter?; E.: s. süeziclich*; W.: nhd. (ält.) süßiglich, Adv., süßlich, DW 20, 1345; R.: got süeziclīche minnen: nhd. Gott mit Inbrunst lieben, Gott inbrünstig lieben; L.: Lexer 449c (süezeclīche), Hennig (süezeclīche)
süezkōse, mhd., st. N.: nhd. verführerische Rede; Q.: Will (1060-1065) (sūozchōsi) (FB süezkōse); E.: s. süeze, kōse (1)
süezlach, mhd., st. M.: nhd. „(?)“; Q.: Teichn (1350-1365) (FB süezlach); E.: s. süeze; W.: nhd. DW-
süezlich, suozlich, sūzlich, mhd., Adj.: nhd. „süßlich“, süß, mild, milde, angenehm, lieblich, freundlich, gütig, sanft, freundlich; Hw.: vgl. mnd. sȫtelīk; Q.: LAlex (1150-1170), GTroj, EckhII, Parad, Minneb (FB süezlich), Myst, RhMl; E.: ahd. swuozlīh* 6, suozlīh*, Adj., süß, lieblich, köstlich, auslegend; ahd. swuozlīh* 6, suozlīh*, Adj., süß, lieblich, mild, köstlich, auslegend; W.: nhd. süßlich, Adj., Adv., süßlich, süß, DW 20, 1347; L.: Lexer 217b (süezlich), Hennig (süezlich)
süezlīche, suozlīche, sūzlīche, mhd., Adv.: nhd. süßlich, angenehm, lieblich, freundlich, gütig, sanft; ÜG.: lat. dulciter PsM; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. sȫtelīke; Q.: LAlex (1150-1170), Elmend, PsM, Lucid, HvNst, Ot (FB süezlīche), EbnerChrist, Nib; I.: Lüs. lat. dulciter; E.: s. süezlich; W.: nhd. süßlich, Adv., süßlich, DW 20, 1347; L.: Hennig (süezlīche)
süezlōt*, süezlot, mhd., Adj.: nhd. süß; Q.: BdN (1348/50); E.: s. süez, lōt; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (süezlot)
süezmüete, mhd., st. F.: nhd. Gnade, Güte, Zuneigung; Q.: Ren (nach 1243) (FB süezmüete); E.: s. süeze, müete; L.: Lexer 450a (süezmüete)
süezmüetec, mhd., Adj.: Vw.: s. süezmuotic
süezmüetic, süezmüetec, süezmūtic, süezemüetic, süezmuotic, suozmüetec, mhd., Adj.: nhd. sanftmütig, liebenswürdig, liebereich; Q.: Seuse (1330-1360) (FB süezmüetic), Tauler (FB suozmüetec); E.: s. süeze, muotic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 450a (süezmuotic), Hennig (süezmuotic)
süezmüeticheit*, suozmüetecheit, mhd., st. F.: nhd. Liebenswürdigkeit; Q.: Cranc (1347-1359) (FB suozmüetecheit); E.: s. suoz, müetic, heit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 219c (suozmüetecheit)
süezmuotic, mhd., Adj.: Vw.: s. süezmuotic
süezmūtic, mhd., Adj.: Vw.: s. süezmuotic
suf, sof, mhd., st. M.: nhd. Suff, Schlurf; E.: s. sūfen; W.: nhd. Suff, M., Suff, 20, 998; L.: Lexer 217b (suf)
sūf, mhd., st. M.: nhd. Trank, Seufzer; Vw.: s. gallen-, wīn-; Hw.: vgl. mnd. sȫpe; Q.: MarHimmelf (1258/69), PassIII; E.: s. sūfen; W.: nhd. DW-; R.: der sūfzunge sūf: nhd. Ausstoßen des Seufzens; L.: Lexer 217b (sūf), Hennig (sūf)
sūfe, mhd., F.: nhd. Suppe; Vw.: s. wīn-; Hw.: vgl. mnd. sūpe; Q.: Tauler (vor 1350) (st. F.) (FB sūfe); E.: s. sūfen; W.: nhd. (ält.-dial.) Saufe, F., Saufen, Brühe, DW 14, 1876; L.: Lexer 217b (sūfe)
sūfen (1), soufen, mhd., st. V.: nhd. „saufen“, schlürfen, ausschlürfen, trinken, versinken, untergehen; Vw.: s. be-, ūf-, ūz-, ver-; Hw.: vgl. mnd. sȫpen (1), sūpen (1); Q.: Ot (FB sūfen), BdN, KvWTroj, ReinFu, TannhHofz (1. Hälfte 13. Jh.); E.: ahd. sūfan 7, st. V. (2a), trinken, saufen, versinken; germ. *sūpan, st. V., schlürfen, saufen; vgl. idg. *seu- (1), *seu̯ə-, *sū-, Sb., Adj., V., Saft, feucht, regnen, rinnen, saugen, Pokorny 912; W.: nhd. saufen, st. V., saufen, schlürfen, trinken, DW 14, 1877; R.: in sich sūfen: nhd. zu sich nehmen; L.: Lexer 217b, Hennig (sūfen)
sūfen (2), mhd., st. N.: nhd. „Saufen“, schlürfbare Flüssigkeit, Süppchen; ÜG.: lat. apozema Gl, sorbillum Gl, sorbitiuncula Gl; Hw.: vgl. mnd. sūpen (2); Q.: BdN, Gl (12. Jh.); E.: s. sūfen (1); W.: s. nhd. Saufen, N., Saufen, DW-; L.: Lexer 217b (sūfen), Glossenwörterbuch 605a (sūfen)
sūfen (3), mhd., sw. V.: nhd. seufzen, seufzen über, beseufzen, beklagen, klagen, jammern; E.: s. siufte; W.: nhd. (ält.) seufen, sw. V., seufzen, DW 16, 700; L.: Hennig (siuften)
sūfende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „saufend“; E.: s. sūfen; W.: nhd. saufend, Adj., saufend, DW-; R.: sūfendez dinc: nhd. Flüssigkeit; L.: Hennig (sūfende)
sūfer, mhd., Adj.: Vw.: s. sūber
sūferkeit, mhd., st. F.: Vw.: s. sūberkeit
sūferlich, mhd., Adj.: Vw.: s. sūberlich
sūferlīche, mhd., Adv.: Vw.: s. sūberlīche
sūferlīcheit, mhd., st. F.: Vw.: s. sūberlīcheit
sūfezen, mhd., sw. V.: nhd. schlürfen; E.: s. sūfen; L.: Lexer 217b (sūfezen)
süffære*, süffer, söffer, sūfære* (?), mhd., st. M.: nhd. Säufer; E.: s. sūfen; W.: s. nhd. Säufer, M., Säufer, DW 24, 1883; L.: Lexer 450a (süffer)
suffe, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. suppe
süffer, mhd., st. M.: Vw.: s. süffære*
süfflīn, mhd., st. N.: nhd. Tränklein; E.: s. sūf; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 450a (süfflīn)
suffragān, mhd., st. M.: nhd. „Suffragan“; Hw.: vgl. mnd. suffrāgāneus; Q.: Suol, RqvII, Ot (FB suffragān), Elis (um 1300); E.: von lat. suffrāgium, N., Abstimmung, Votum, Stimme; vgl. lat. sub, Präp, unter; vgl. idg. *upo, *up, *eup, Adv., Präf., unten, hinauf, über, Pokorny 1106; idg. *bʰreg̑- (1), V., brechen, krachen, Pokorny 165; vgl. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; W.: nhd. Suffragan, M., Suffragan, DW 20, 1004
sūfic, mhd., Adj.: Vw.: s. siuftec
suflich, mhd., Adj.: nhd. schlürfbar, trinkbar; E.: s. sūfen; W.: s. nhd. (ält.) sufflich, Adj., schlürfbar, DW 20, 1004; L.: Lexer 217b (suflich)
sūft, mhd., st. M.: nhd. Seufzer; ÜG.: lat. gemitus PsM; Vw.: s. herze-; Hw.: s. siufte; vgl. mnd. suft; Q.: PsM, RWchr, Apk, WvÖst (FB sūft), Albrecht, Dietr, Elis, Er (um 1185), Trist; E.: s. ahd. sūftōn 24, sūfteōn*, sw. V. (2), seufzen, stöhnen, ächzen; s. germ. *suf-, V., schlürfen; vgl. idg. *seu- (1), *seu̯ə-, *sū-, Sb., Adj., V., Saft, feucht, regnen, rinnen, saugen, Pokorny 912; W.: vgl. nhd. Seufzer, M., Seufzer, Seufzen, DW 16, 704; L.: Lexer 217b (sūft)
sufte..., mhd.: Vw.: s. siufte
sūftōd, mhd., st. M.: nhd. Seufzer; Q.: Lei (FB sūftōd), Exod (um 1120/30); E.: s. siufte; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (sūftōd)
sūfze, mhd., sw. M.: nhd. Seufzer; E.: s. siufte; W.: nhd. (ält.) Seufze, M., Seufzer, DW 16, 700; L.: Hennig (sūfze)
sūfzen, mhd., V.: Vw.: s. siufzen
sūfzendic, sūfzndic, mhd., Adj.: nhd. seufzend; E.: s. siufte; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (sūfzndic)
sūfzndic, mhd., Adj.: Vw.: s. sūfzendic
sūfzunge, mhd., st. F.: nhd. „Seufzung“, Seufzer, Klage; Hw.: vgl. mnd. süftinge; E.: s. siufte; W.: nhd. (ält.) Seufzung, F., Seufzer, DW 16, 707; L.: Hennig (sūfzunge)
sugære, sūger, mhd., M.: nhd. Sauger, Säugling; Vw.: s. kraft-; Q.: Seuse (1330-1360) (FB sūger); E.: s. sūgen; W.: nhd. (ält.) Sauger, M., Sauger, DW 14, 1892
sugærinne***, mhd., st. F.: Vw.: s. kraft-; E.: s. sūgen
sūge, mhd., F.: nhd. „Saugen“; Q.: Brun (1275-1276) (st. F.) (FB sūge); E.: s. sūgen; W.: nhd. DW-
sūgelinc, mhd., st. M.: nhd. Säugling; Q.: Cranc (sogeling) (FB sūgelinc), EvBeh (1343); E.: s. sūgen; W.: nhd. Säugling, M., Säugling, DW 14, 1894; L.: Lexer 217b (sūgelinc)
sūgen, mhd., st. V.: nhd. saugen, trinken, sickern aus, säugen, aussaugen, aufsaugen; ÜG.: lat. sugere PsM; Vw.: s. bluot-***, ge-, īn-, ūz-, ver-; Hw.: vgl. mnd. sūgen (1); Q.: Will (1060-1065), PsM (vor 1190), Ren, ErzIII, DvAStaff, Enik, Lilie, SGPr, SHort, HvNst, Apk, EckhI, EckhII, Parad, EvB, EvA, Tauler, Seuse, Teichn, WernhMl (FB sūgen), AHeinr, BdN, Berth, Boner, Eracl, KvWTroj, Martina, Myst, OrtnAW, Parz, PassI/II, Renner, Serv, Walth, WolfdD; E.: ahd. sūgan* 11, st. V. (2a), saugen, trinken; germ. *sūgan, st. V., saugen; idg. *seuk-, *sū̆k-, Sb., V., Saft, saugen, Pokorny 912; s. idg. *seu- (1), *seu̯ə-, *sū-, Sb., Adj., V., Saft, feucht, regnen, rinnen, saugen, Pokorny 912; W.: nhd. saugen, st. V., sw. V., saugen, DW 16, 1888; R.: daz kint sūgen: nhd. das Kind säugen; L.: Lexer 217b (sūgen), Hennig (sūgen)
sūgende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. saugend; Vw.: s. bluot-; Hw.: vgl. mnd. sūgende; Q.: DvAStaff (1250-1272) (FB sūgende); E.: s. sūgen; W.: s. nhd. saugend, Adj., saugend
sūger, mhd., st. M.: Vw.: s. sūgære
suggelen*, suggeln, mhd., sw. V.: nhd. in kleinen Zügen säugen; Vw.: s. ūz-*; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. sūgen; W.: s. nhd. (ält.) suckeln, sückeln, sw. V., saugen, säugen, DW 20, 909; L.: Lexer 217b (suggeln)
suggeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. suggelen
suggenīe, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. suckenīe
sūgrans, mhd., st. M.: nhd. Schweinerüssel; Q.: Urk (1297); E.: s. sū, grans; W.: nhd. DW-; L.: WMU (sūgrans 2739 [1297] 1 Bel.)
sūhirte, mhd., sw. M.: nhd. Sauhirte; E.: s. sū, hirte; W.: nhd. (ält.) Sauhirt, M., Sauhirt, Sauhirte, DW 14, 1898; L.: Lexer 217a (sūhirte)
suht, mhd., st. F.: nhd. Sucht, Krankheit, Leiden, Pest, Aussatz, Fieber, Rheuma, Tobsucht, Wahnsinn, Gift, Plage; ÜG.: lat. pestilentia PsM; Vw.: s. āder-, bein-, blāter-, bluot-, brust-, ge-, gel-, hant-, herze-, hirn-, houbet-, jāmer-, kel-, leger-, lide-, malāht-, minne-, misel-, rinder-, sen-, stichel-, sünden-, swīn-, swint-, tobe-, tōt-, toub-, toup-, vuoz-, wazzer-, wirbel-; Hw.: vgl. mnd. sucht (2); Q.: Kchr, PsM, TrSilv, LBarl, Heimesf, Ren, RWchr, ErzIII, LvReg, HlReg, Enik, SHort, Kreuzf, Apk, EckhI, Minneb, EvA, Tauler, Seuse, SAlex (FB suht), AHeinr, Albert, BdN, Berth, Exod, Gen (1060-1080), Helbl, Iw, JTit, Karlmeinet, KvWEngelh, KvWTroj, Loheng, PassI/II, PassIII, ReinFu, RvEGer, Serv, Spec, Trist, Walth, Wh; E.: ahd. suht 83, st. F. (i), Sucht, Krankheit, Seuche; germ. *suhti-, *suhtiz, st. F. (i), Sucht, Krankheit; s. idg. *seug-, Adj., bekümmert, traurig, krank, siech, Pokorny 915; W.: nhd. Sucht, F., Sucht, Krankheit, Leidenschaft, Begierde, DW 20, 858; R.: heiziu suht: nhd. Fieber; R.: hitzigiu suht: nhd. Fieber; R.: tobewuotiu suht: nhd. Tobsucht, Wahnsinn; R.: ūzsetzigiu suht: nhd. Aussatz; R.: vallendiu suht: nhd. „Fallsucht“, Epilepsie; L.: Lexer 217b (suht), Lexer 450a (suht), Hennig (suht)
suhtbette 4, mhd., st. N.: nhd. Krankenbett; Hw.: vgl. mnd. suchtbedde; Q.: Urk (1279); E.: s. suht, bette (1); W.: nhd. DW-; L.: WMU (suhtbette N164 [1279] 4 Bel.)
suhtbrunne, mhd., sw. V.: nhd. „Suchtbrunnen“, verpesteter Brunnen, verseuchter Brunnen; Q.: Myst (14. Jh.); E.: s. suht, brunne; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 217b (suhtbrunne), Hennig (suhtbrunne)
sühtegelīch***, mhd., Pron.: Vw.: s. aller-; E.: s. suht, gelīch
suhtehaft, mhd., Adj.: Vw.: s. suhthaft
sūhten, mhd., sw. V.: Vw.: s. siuften
suhthaft, suhtehaft, mhd., Adj.: nhd. krank, krankhaft; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. suht, haft; W.: nhd. (ält.) suchthaft, Adj., siech, DW 20, 896; L.: Lexer 215b (suhthaft), Hennig (suhthaft)
suhthaftic, mhd., Adj.: nhd. krank, krankhaft; Hw.: vgl. mnd. suchthaftich; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. suht, haftic; W.: nhd.? (ält.) suchthaftig, Adj., krank, DW 20, 897; L.: Lexer 217b (suhthaftic)
sühtic, suhtic, sühtec, mhd., Adj.: nhd. süchtig, krank, krankhaft; ÜG.: lat. morbidus PsM; Vw.: s. bluot-, gel-, heiz-, mān-, milz-, minne-, misel-, swār-*, tiuvel-, tobe-, tōt-, wazzer-; Hw.: vgl. mnd. süchtich (2); Q.: Mar (1172-1190), PsM, HistAE, Minneb, Teichn, Cranc, Pilgerf (FB sühtec), BdN, Berth; E.: ahd. suhtīg* 10, Adj., „süchtig“, krank, übel, räudig; s. suht; W.: nhd. süchtig, Adj., süchtig, krank, begierig, DW 20, 897; L.: Lexer 217b (sühte), Hennig (sühtic)
sühticheit, sühtecheit, mhd., st. F.: nhd. „Süchtigkeit“, Leiden; Vw.: s. misel-; Hw.: vgl. mnd. süchtichhēt; Q.: EckhI (vor 1326), Cranc (FB sühtecheit), Myst; E.: s. sühtic; W.: nhd. Süchtigkeit, F., Süchtigkeit, DW 20, 904; L.: Hennig (sühticheit)
sühtige***, mhd., st. F.: Vw.: s. sunder-; E.: s. sühtic
sūhūt, mhd., st. F.: nhd. Sauhaut, Schweinshaut; Hw.: vgl. mnd. sūhūt; Q.: SchwSp (1276), Vintl; E.: s. sū, hūt; W.: nhd. Sauhaut, F., Sauhaut, DW 20, 904; L.: Lexer 217a (sūhūt), Hennig (sūhūt)
sukenīe, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. suckenīe
suknī, mhd., sw. F., st. F.: Vw.: s. suckenīe
sul, sol, mhd., st. F.: nhd. Salzwasser, Salzbrühe; E.: s. lat. sāl, M., N., Salz; idg. *sal- (1), *sald-, N., Salz, Pokorny 878; s. idg. *sē-, *sə-, V., sich setzen, herausträufeln, Kluge s. u. Salz; W.: nhd. Sole, F., Sole, DW 16, 1447; L.: Lexer 217b (sul)
sūl (1), soul, sūel, siule, sūwel, mhd., st. F.: nhd. Säule (F.) (1), Pfosten, Pfahl, Pfeiler, Statue, Stütze, Bildsäule, Feuersäule, Wolkensäule, Heersäule, Schandsäule, Pranger; Vw.: s. brant-, irmen-*, salz-, spinele-, spinnel-, tor-, tür-, türe-, virst-*, viur-, vride-, winkel-; Hw.: vgl. mnd. sūl; Q.: Will (1060-1065), Kchr, LAlex, RAlex, RWchr, SGPr, GTroj, Vät, Kreuzf, HvNst, Apk, WvÖst, Parad, BDan, HistAE, KvHelmsd, Tauler, Seuse, Teichn, KvMSph, WernhMl (FB sūl), Albrecht, Anno (1077-1081), BdN, Berth, Eracl, Exod, Heimesf, JTit, KvWTroj, Mar, Myst, Parz, PassI/II, Reinfr, Renner, SchwSp, Spec, Warnung, Wh, Wig, Urk; E.: ahd. sūl 15, st. F. (i), Säule (F.) (1); germ. *sūli-, *sūliz, st. F. (i), Säule (F.) (1); vgl. idg. *kseu-, V., kratzen, schaben, Pokorny 586; idg. *kes-, V., kratzen, kämmen, Pokorny 585; W.: nhd. Säule, F., Säule (F.) (1), DW 14, 1900; L.: Lexer 217b (sūl), Hennig (sūl), WMU (sūl N816 [13. Jh.] 3 Bel.)
sūl*** (2), mhd., st. N.: Vw.: s. ur-; E.: ?
sūlac, mhd., st. M.: nhd. Saustall; E.: s. sū; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 217a (sūlac)
sūlache*, sūlache, mhd., F.: nhd. Saulache; E.: s. sū, lache; W.: nhd. (ält.) Saulache, F., Saulache, DW 14, 1900; L.: Lexer 217a (sūlache)
sūlære*, sūler, mhd., st. M.: nhd. Schattenformen bei Sonnenfinsternis und Mondfinsternis; Q.: KvMSph (1347-1350) (FB sūler); E.: s. lat. sōlāris, Adj., zur Sonne gehörig, Sonnen...; vgl. lat. sōl, M., Sonne; idg. *sā́u̯el-, *sāu̯ol-, *suu̯él-, *su̯el-, *sūl-, *seh₂u̯el-, *sah₂u̯el-, Sb., Sonne, Pokorny 881; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 450a (sūler)
sulch, mhd., Pron.: Vw.: s. solich
sülch, mhd., Pron.: Vw.: s. solich
sulde, mhd., st. F.: Vw.: s. schulde
süle, mhd., sw. F.: nhd. Salweide; E.: ?; L.: Lexer 217c (süle)
sulech, sulich, mhd., Dem.-Pron.: Vw.: s. solh
sūlen (1), mhd., sw. V.: nhd. stützen; E.: s. sūle; L.: Hennig (sūlen)
sūlen* (2), sūln, sülwen, sulwen, mhd., sw. V.: nhd. besudeln, mit Kot beschmutzen, im Kot wälzen; Vw.: s. be-; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: vgl. ahd. bisulen* 3, sw. V. (1a), beschmutzen, verunreinigen, besudeln; s. germ. *sula-, *sulaz, *sulwa-?, *sulwaz, Adj., schmutzig, dunkel; idg. *salu̯o-, Adj., schmutzig, grau, Pokorny 879; vgl. idg. *sal- (2), Adj., schmutzig, grau, Pokorny 879; W.: s. nhd. suhlen, sw. V., suhlen, besudeln, DW 20, 1007; L.: Lexer 217c (sülwen), Hennig (sūln), Hennig (sulwen)
sülen, mhd., sw. V.: Vw.: s. be-*; E.: s. sūlen
sūler, mhd., st. M.: Vw.: s. sūlære
sulgen, mhd., sw. V.: Vw.: s. soligen
sulh, mhd., Dem.-Pron.: Vw.: s. solh
sūlmilch, mhd., st. F.: Vw.: s. sūrmilch
suln, mhd., sw. V.: Vw.: s. solen
sūln, mhd., sw. V.: Vw.: s. sūlen* (2)
sūlstein, mhd., st. M.: nhd. Steinsäule; E.: s. sūl, stein; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 217b (sūlstein)
sult, mhd., st. F.: Vw.: s. schulde
sūlvuoz, sūlfuoz*, mhd., st. M.: nhd. „Säulenfuß“, Säulenbasis; E.: s. sūl, vuoz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 450a (sūlvuoz), Hennig (sūlvuoz)
sulwen, mhd., sw. V.: Vw.: s. sūlen* (2)
sülwen, mhd., sw. V.: Vw.: s. sūlen* (2)
sulz, mhd., st. F.: nhd. „Sulz“, Salzwasser, Salzsole, Brühe, Sülze, gallertartige Speise, Fleischsülze, Schlachtessen, Würste; E.: s. sulze; W.: s. nhd. Sülze, Sulze, F., Sulze, Sülze, Salzsohle, Salzlecke, DW 20, 1053; L.: Lexer 217c (sulz)
sulzære*, sulzer, mhd., st. M.: nhd. „Sulzer“, Salzsieder, Sülzmacher, Gefangenenhüter, Gefangenwärter; Hw.: vgl. mnd. sültære; Q.: StRAugsb (1276), Urk; E.: s. sulzen; W.: nhd. (ält.) Sulzer, M., Salzsieder, DW 20, 1060; L.: Lexer 217c (sulzer), WMU (sulzer N349 [1287] 13 Bel.)
sulze, sülze, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Salzwasser, Salzlache, Schlamm, Salzlecke für Vieh, Sülze; ÜG.: lat. salsugo PsM; Vw.: s. visch-, vleisch-; Hw.: vgl. mnd. sülte (1); Q.: PsM (vor 1190), Ot (st. F.) (FB sulze), BvgSp, KvWTroj, Urk; E.: ahd. sulza 41, st. F. (ō), sw. F. (n), Salzwasser, Sülze, Salzlake; s. ahd. sulzī* 3, st. F. (ī), Salzwasser, Sülze; germ. *sultjō, st. F. (ō), Salzwasser, Sülze; s. idg. *sal- (1), *sald-, N., Salz, Pokorny 878; W.: nhd. Sülze, Sulze, F., Sulze, Sülze, Salzsohle, Salzlecke, DW 20, 1053; L.: WMU (sulze 2607 [1297] 1 Bel.)
sülze, mhd., sw. F.: Vw.: s. sulze
sulzemeier 2, mhd., st. M.: nhd. Vorsteher einer Saline, Inhaber einer Solquelle; Q.: Urk (1272); E.: s. sulze, meier; W.: nhd. DW-; L.: WMU (sulzemeier 161 [1272] 2 Bel.)
sulzen, sülzen, mhd., sw. V.: nhd. „sulzen“, sülzen, pökeln; Hw.: vgl. mnd. sülten; Q.: Himmelr (2. Hälfte 12. Jh.); E.: ahd. sulzen* 1, sw. V. (1)?, sülzen; s. sulza; W.: nhd. sulzen, sülzen, sw. V., sülzen, Salz sieden, Vieh oder Wild mit Salzspeise füttern und locken (V.) (1), DW 20, 1059; L.: Lexer 217c (sulzen), Hennig (sulzen)
sülzen, mhd., sw. V.: Vw.: s. sulzen
sulzenære*, sulzener, mhd., st. M.: nhd. Salzsieder, Sülzmacher, Kuttler; Q.: WeistErf (Ende 13./1. Hälfte 14. Jh.); E.: s. sulzen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 217c (sulzener)
sulzener, mhd., st. M.: Vw.: s. sulzenære
sulzer, mhd., st. M.: Vw.: s. sulzære
sulzvisch, sulzfisch*, mhd., st. M.: nhd. eingesülzter Fisch; E.: s. sulz, visch; W.: nhd. Sulzfisch, M., Sulzfisch, DW 20, 1060; L.: Lexer 217c (sulzvisch)
sum, mhd., Dem.-Pron., Adj.: nhd. irgendein, irgendeiner von allen, manch, ein gewisser, einige, manche; Hw.: vgl. mnd. som (1); Q.: Anno, BrE, SHort (FB sum), Er, Gen (1060-1080), KvWSilv, WvRh; E.: ahd. sum 183?, Pron.-Adj., manch, ein gewisser, ein, irgendein, ein anderer; germ. *suma-, *sumaz, Adj., irgendein; idg. *semo-, Pron., ein, irgendein, Pokorny 903; s. idg. *sem- (2), Num. Kard., Adv., Präp., eins, ein, zusammen, samt, Pokorny 902; L.: Lexer 217c (sum), Lexer 450a (sum), Hennig (sum)
sūm, mhd., st. M.: nhd. Säumen, Zögern; Q.: BrE (FB sūm), Ren (nach 1243); E.: s. sūmen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 217c (sūm), Hennig (sūm)
sumach, mhd., st. M.: nhd. Färberbaum, Gerberbaum; Hw.: vgl. mnd. smacke (1); E.: s. it. sommaco, M., Sumach, Gerbersumach; vielleicht von aram. summaq, Adj., dunkelrot; W.: nhd. Sumach, M., Sumach, Färberbaum, DW 20, 1061; L.: Lexer 217c (sumach)
sumber, summer, sumer, sümmer, sümer, mhd., st. M., st. N.: nhd. „Sumber“, Korb, Geflecht, Bienenkorb, Getreidemaß, Handtrommel, Tamburin, Trommel, Pauke; ÜG.: lat. tympanum PsM; Vw.: s. here-*; Q.: HvNst, Ot (FB sumber), Berth, JTit, Kudr, Neidh, PrLeys, PsM (vor 1190), UvL, Urk; E.: ahd. sumbar* 9, st. M. (a?, i?), st. N. (a), „Sumber“, Korb, Gefäß, geflochtener Korb; s. ahd. sumbarī* 16, sumbrī, sumbarīn*, st. N. (a), „Sumber“, Korb, geflochtener Korb; weitere Herkunft unbekannt; W.: nhd. Sumber, Summer, M., N., „Sumber“, Korb, Getreidemaß, DW 20, 1061, 1076; L.: Lexer 217c (sumber), Hennig (sumber), WMU (summer N350 [1287] 6 Bel.)
sumberdōz, mhd., st. M.: nhd. Trommelschall, Trommelschlag, Paukenschlag; Q.: Bit, UvLFrd (1255); E.: s. sumber, dōz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 217c (sumberdōz), Hennig (sumberdōz)
sumberen*, sumbern, sumpern, sumren, summern, sumren, mhd., sw. V.: nhd. die Pauke schlagen; Q.: Stagel (sumren) (FB sumbern), Neidh (1. Hälfte 13. Jh.), Renner; E.: s. sumber; W.: nhd. (ält.) sumbern, sw. V., trommeln, DW 20, 1062; L.: Lexer 217c (sumbern), Hennig (sumbern)
sumberīn* 8, summerīn, summerī, mhd., st. N.: nhd. Körbchen; Q.: Urk (1293); E.: s. summer; W.: nhd. DW-; L.: WMU (summerīn 1764 [1293] 8 Bel.)
sumberslagen*** (1), mhd., V.: nhd. „Pauken schlagen“; Hw.: s. sumberslahen*** (1); E.: s. sumber, slagen; W.: nhd. DW-
sumberslagen (2), mhd., st. N.: nhd. Paukenschlagen; Hw.: s. sumberslahen (2); Q.: UvLFrd (1255); E.: s. sumber, slagen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 217c (sumberslahen), Hennig (sumberslagen)
sumberslahen*** (1), mhd., V.: nhd. „Pauken schlagen“; E.: s. sumber, slahen; W.: nhd. DW-
sumberslahen (2), mhd., st. N.: nhd. Paukenschlagen; Q.: Bit, UvLFrd (1255); E.: s. sumber, slahen; L.: Lexer 217c (sumberslahen), Hennig (sumberslahen)
sumberslegge, mhd., sw. M.: nhd. Trommelschläger, Paukenschläger; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. sumber, slegge; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 217c (sumberslegge), Hennig (sumberslegge)
sūme, mhd., st. F.: nhd. Säumen, Zögern; Vw.: s. ver-; Q.: RWh (1235-1240), Ot (FB sūme), NvJer, Reinfr, WolfdD, WvRh; E.: s. sūmen (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 217c (sūme), Hennig (sūme)
sūmede, mhd., st. F.: nhd. Säumen, Zögern; Vw.: s. ver-; Q.: BrE (1250-1267) (FB sūmede); E.: s. sūmen (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 450a (sūmede)
sumel so so so, mhd., Interj.: nhd. „(?)“; Q.: HvNst (um 1300) (FB sumel so so so); E.: ?; W.: nhd. DW-
sumelich, sümelich, sumlich, sümlich, sünlich, samelich, semelich, semlich, simelich, simlich, sulch, mhd., Indef.-Pron., Adj.: nhd. irgendein, manch, mancherlei, etwas, einige, viele, gewisse, manch einer, ein paar; ÜG.: lat. (quosque) PsM; Hw.: vgl. mnd. sōmelīk; Q.: Will (1060-1065), Kchr (um 1150), LAlex, PsM, Lucid, TrSilv, LBarl, RWh, RWchr5, StrAmis, StrBsp, ErzIII, LvReg, Enik, SGPr, Secr, Gund, Kreuzf, Apk, Ot, EckhI, EckhII, Parad, Tauler, Seuse, SAlex, WernhMl (FB sumelich), Bit, EbvErf, Eracl, Helbl, Herb, KvWtroj, Nib, NvJer, Urk; E.: s. sum; W.: nhd. DW-; R.: sumelich, Pl.: nhd. einige, manche, zum Teil, einige, manche; R.: daz sumelichez: nhd. einiges davon; R.: die recken sumelich: nhd. viele der Recken; R.: sie sumelich: nhd. viele von ihnen; R.: sumelich ... sumelich: nhd. die einen ... die anderen; L.: Lexer 217c (sumelich), Lexer 450a (sumelich), Hennig (sumelich), WMU (sumelich N1 [1261] 25 Bel.)
sūmelich***, sūmlich, mhd., Adj.: nhd. säumig; Vw.: s. un-, ver-; E.: s. sūmen, līch; W.: nhd. (ält.) saumlich, Adj., säumig, DW 14, 1914;
sümelich, mhd., Pron., Adj.: Vw.: s. sumeclich
sūmelīche*, sūmlīche, mhd., Adv.: nhd. säumig; ÜG.: lat. neglegenter BrTr; Vw.: s. un-; Q.: BrTr (Anfang 15. Jh.); E.: s. sūmen, līche; W.: nhd. (ält.) saumlich, Adv., säumig, DW 14, 1914; L.: Lexer 218a (sūmlīche)
sūmen (1), mhd., sw. V.: nhd. säumen (V.) (1), zögern, warten, aufhalten, verzögern, hinhalten, versäumen, vernachlässigen, warten lassen, abhalten, hindern, säumig sein (V.), verspäten, sich verspäten, sich aufhalten, verpassen, sich hüten vor, seine Zeit verschwenden, auf sich dauern (V.) (1), unterlassen (V.), aufschieben, zurückhalten, warten lassen, sich selbst unnütz vertun, seine Zeit unnütz vertun; ÜG.: lat. deficere BrTr, delinquere BrTr; Vw.: s. ge-, in-, ver-; Hw.: vgl. mnd. sūmen; Q.: LAlex (1150-1170), TrSilv, Ren, RWchr5, ErzIII, LvReg, Enik, DSp, SGPr, HTrist, GTroj, Vät, SHort, Kreuzf, HvBurg, Apk, Ot, EckhV, Parad, BDan, KvHelmsd, EvB, Tauler, Seuse, Teichn, WernhMl, Schürebr (FB sūmen), Albrecht, BrTr, Er, Flore, GrRud, HartmKlage, Helbl, Helmbr, JTit, Krone, KvWSilv, KvWTroj, LivlChr, Martina, Parz, PassI/II, Roseng, Roth, RvEBarl, StrKarl, StRPrag, Trist, UvZLanz, Urk; E.: ahd. sūmen* 1, sw. V. (1a), nachgeben; germ. *sūmjan, sw. V., säumen (V.) (1), zögern; s. idg. *seu̯ə-?, *sū-?, V., lassen?, Pokorny 915?; W.: nhd. säumen, sw. V., säumen (V.) (1), aufhalten, verweilen, zögern, DW 24, 1911; L.: Lexer 217c (sūmen), Lexer 450a (sūmen), Hennig (sūmen), WMU (sūmen 100 [1266] 46 Bel.)
sūmen (2), mhd., st. N.: nhd. Säumen; Q.: HTrist (FB sūmen), Kreuzf, WvE (1. Viertel 13. Jh.); E.: s. sūmen (1); W.: nhd. Säumen, N., Säumen
sumer (1), mhd., st. M.: nhd. Sommer, Frühling, Fieberkrankheit; ÜG.: lat. aestas BrTr, PsM; Vw.: s. mitter-; Hw.: vgl. mnd. sōmer; Q.: LAlex (1150-1170), PsM, RWchr, ErzIII, SGPr, HvNst, Ot, EckhV, MinnerII, EvA, Tauler, KvMSph, WernhMl (FB sumer), BrTr, Köditz, Kudr, LivlChr, Tit, Urk; E.: ahd. sumar 24, st. M. (a), Sommer; germ. *sumera-, *sumeraz, *sumara-, *sumaraz, st. M. (a), Sommer; germ. *sumara-, *sumaram, st. N. (a), Sommer; idg. *sₑmₑr-, Sb., Sommer, Pokorny 905; s. idg. *sem- (3), Sb., Sommer, Pokorny 905; W.: nhd. Sommer, M., Sommer, DW 16, 1509; L.: Lexer 217c (sumer), Lexer 450a (sumer), Hennig (sumer), WMU (sumer 557 [1282] 5 Bel.)
sumer (2), mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. sumber
sümer, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. sumber
sumerberende*, sumerbernde, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. sommerlich; E.: s. sumer, beernde; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 450a (sumerbernde)
sumerbernde, mhd., Adj.: Vw.: s. sumerberende*
sumerblüemelīn, mhd., st. N.: nhd. Sommerblümlein, Frühlingsblume, Sommerblume; Q.: LBarl (vor 1200) (FB sumerblüemelīn); E.: s. sumer, blüemelīn, bluome; W.: nhd. Sommerblümlein, N., Sommerblümlein, DW-; L.: Lexer 450a (sumerblüemelīn)
sumerblūme, mhd., st. F.: Vw.: s. sumerbluome
sumerbluome, sumerblūme, mhd., st. F.: nhd. Sommerblume, Frühlingsblume; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. sumer, bluome; W.: nhd. Sommerblume, F., Sommerblume, DW 16, 1522; L.: Lexer 450a (sumerbluome), Hennig (sumerbluome)
sumerbluot, mhd., st. F.: nhd. Sommerblüte; Q.: ErzIII (1233-1267) (st. M.) (FB sumerbluot); E.: s. sumer, bluot (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 217c (sumerbluot)
sumerdorn, mhd., st. M.: nhd. „Sommerdorn“, Löwenzahn; E.: s. sumer, dorn; W.: nhd. (ält.) Sommerdorn, M., Sommerdorn, DW 16, 1523; L.: Lexer 450a (sumerdorn)
sumeren (1), mhd., sw. V.: nhd. Sommer werden; Hw.: vgl. mnd. sōmeren; Q.: Craun (1220/30), Kudr; E.: s. sumer; W.: nhd. (ält.) sommern, sw. V., Sommer werden, DW 16, 1548; L.: Lexer 218a (sumeren), Hennig (sumeren)
sumeren* (2), sumren, mhd., sw. V.: Vw.: s. sumberen
sumererne, mhd., st. F.: nhd. sommerliche Ernte; Q.: Kolm (um 1460); E.: s. sumer, erne; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 450a (sumererne)
sumeres* (?), sumers, mhd., Adv.: nhd. „sommers“, im Sommer; Hw.: vgl. mnd. sōmeres; Q.: UvLFrd (1255); E.: s. sumer; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 218a (sumers), Hennig (sumers)
sumergetreide, mhd., st. N.: nhd. Sommergetreide; Q.: BdN (1348/50); E.: s. sumer, getreide; W.: nhd. Sommergetreide, N., Sommergetreide, DW 16, 1530; L.: Lexer 450a (sumergetreide)
sumergewant, mhd., st. N.: nhd. Sommergewand, Sommerkleidung; E.: s. sumer, gewant; W.: nhd. Sommergewand, N., Somergewand, DW 16, 1530; L.: Lexer 450a (sumergewant)
sumerglanz, mhd., st. M.: nhd. Sommerglanz; Q.: Teichn (1350-1365) (FB sumerglanz); E.: s. sumer, glanz; W.: nhd. DW-
sumergruoz, mhd., st. M.: nhd. Sommergruß, Frühlingsgruß; E.: s. sumer, gruoz; W.: nhd. Sommergruß, M., Sommergruß, DW 16, 1531; L.: Lexer 450a (sumergruoz)
sumerhūs, mhd., st. N.: nhd. Sommerhaus, Sommerlaube; Hw.: vgl. mnd. sōmerhūs; Q.: Cranc (FB sumerhūs), PuS, Urk (1294); E.: s. sumer, hūs; W.: nhd. Sommerhaus, N., Sommerhaus, DW 16, 1532; L.: Lexer 217c (sumerhūs), WMU (sumerhūs 1983 [1294] 1 Bel.)
sumeric, mhd., Adj.: nhd. sommerlich, Sommer...; Q.: Berth (um 1275), Urk; E.: ahd. sumarīg* 1, Adj., sommerlich; s. sumar; W.: nhd. (ält.-dial.) sommerig, Adj., sommerlich, DW 16, 1535; L.: Lexer 218a (sumeric), Hennig (sumeric), WMU (sumeric 2951 [1298] 2 Bel.)
sumerkleit, mhd., st. N.: nhd. Sommerkleid, Kleid des Sommers; Hw.: vgl. mnd. sōmerklēt; Q.: HvNst (FB sumerkleit), Rab, Trist (um 1210), UvLFrd; E.: s. sumer, kleit; W.: nhd. Sommerkleid, N., Sommerkleid, DW 16, 1537; L.: Lexer 217c (sumerkleit), Hennig (sumerkleit)
sumerkraft, mhd., st. F.: nhd. Sommerkraft, Sommerfülle, Sommerzeit; Q.: Trist (um 1210); E.: s. sumer, kraft; W.: nhd. Sommerkraft, F., Sommerkraft, DW-; L.: Lexer 217c (sumerkraft), Hennig (sumerkraft)
sumerkunft, mhd., st. F.: nhd. Sommerankunft; Q.: Martina (um 1293); E.: s. sumer, kunft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 217c (sumerkunft)
sumerlanc, mhd., Adj.: nhd. sommerlang, wie ein langer Sommer, sehr lang; Hw.: vgl. mnd. sōmerlanc; Q.: Kchr (um 1150), Ren, Kreuzf (FB sumerlanc), Albrecht, Herb, JSigen, Neidh, Nib, OvW, PleierMel, PrLeys, Wildon; E.: s. sumer, lanc; W.: nhd. sommerlang, Adj., sommerlang, DW 16, 1539; R.: sumerlanger tac: nhd. langer Sommertag; L.: Lexer 217c (sumerlanc), Hennig (sumerlanc)
sumerlate, summerlatte, mhd., sw. F.: nhd. „Sommerlatte“ (?), Gerte, Sommerschössling, diesjähriger Schössling, in einem Sommer gewachsener Schössling; Q.: ErzIII, Vät, Apk, EvB, Minneb (FB sumerlate), Albrecht (1190-1210), Georg, JTit, Köditz, KvWPart, MarGr, PassI/II, Renner, Walth, Wh, Urk; E.: ahd. sumarlota* 33, sumarlata, sumarlatta, st. F. (ō), sw. F. (n), Sommerschössling; s. germ. *ludō-, *ludōn, Sb., Schössling; vgl. idg. *leudʰ- (1), V., wachsen (V.) (1), hochkommen, Pokorny 684; W.: nhd. (ält.) Sommerlatte, F., junger in einem Sommer entstandener Zweig, DW 16, 1540; R.: in des lebens sumerlaten: nhd. in der Jugend; L.: Lexer 217c (sumerlate), Hennig (sumerlate), WMU (sumerlate 544 [1282] 1 Bel.)
sumerlatte, mhd., sw. F.: Vw.: s. sumerlate
sumerleben, mhd., st. N.: nhd. sommerliches Leben, sommerliches Aufblühen; Q.: Vät (1275-1300) (FB sumerleben); E.: s. sumer, leben; W.: nhd. (ält.) Sommerleben, N., sommerliches Leben, DW 16, 1542; L.: Lexer 217c (sumerleben)
sumerlich, sümerlich, mhd., Adj.: nhd. sommerlich, Sommer betreffend, Sommer....; Hw.: vgl. mnd. sōmerlīk; Q.: Seuse, KvMSph (FB sumerlich), BdN, Elis, Neidh, KvWEngelh, Parz (1200-1210), UvLFrd; E.: ahd. sumarlīh* 9, Adj., sommerlich; s. sumar, līh (3); W.: nhd. sommerlich, Adj., sommerlich, dem Sommer gemäß, DW 16, 1543; L.: Lexer 217c (sumerlich)
sumerlīche, mhd., Adv.: nhd. sommerlich, des Sommers, nach Art des Sommers, wie im Sommer; Q.: Ot (FB sumerlīche), Neidh, UvZLanz (nach 1193); E.: s. sumerlich; W.: nhd. sommerlich, Adv., sommerlich, dem Sommer gemäß, DW 16, 1543; L.: Lexer 217c (sumerlīche), Hennig (sumerlīche)
sumerlieht, mhd., Adj.: nhd. „sommerlicht“, sommerhell; Q.: Wigam (um 1250?); E.: s. sumer, lieht; W.: nhd. (ält.) sommerlicht, Adj., sommerlich, DW 16, 1544; L.: Lexer 217c (sumerlieht)
sumermæzec, mhd., Adj.: Vw.: s. sumermæzic*
sumermæzic*, sumermæzec, mhd., Adj.: nhd. „sommermäßig“, sommerlich; Q.: HvNst (um 1300) (FB sumermæzec); E.: s. sumer, mæzic; W.: nhd. sommermäßig, Adj., sommermäßig, DW 16, 1547; L.: Lexer 217c (sumermæzic)
sumerouwe, mhd., F.: nhd. Sommeraue, Sommerwiese; Q.: Trist (um 1210), Urk; E.: s. sumer, ouwe; W.: nhd. (ält.) Sommerau, F., Sommerau, DW 16, 1520; L.: Lexer 217c (sumerouwe), Hennig (sumerouwe), WMU (sumerouwe 2779 [1297] 1 Bel.)
sumers, mhd., Adv.: Vw.: s. sumeres
sumersaf, mhd., st. N.: nhd. Sommersaft; Q.: Myst (14. Jh.); E.: s. sumer, saf; W.: nhd. Sommersaft, M., Sommersaft, DW-; L.: Lexer 218a (sumersaf)
sumersam 1, mhd., Adj.: nhd. sommerlich, dem Sommer zugehörig; Q.: Urk (1296); E.: s. sumer, sam; W.: nhd. DW-; L.: WMU (sumersam 2347 [1296] 1 Bel.)
sumersanc, mhd., st. M., st. N.: nhd. „Sommersang“, Sommergesang, Sommerlied; Q.: KvWLd (1250-1287); E.: s. sumer, sanc; W.: nhd. (ält.) Sommersang, M., Sommersang, DW 16, 1555; L.: Lexer 218a (sumersanc), Hennig (sumersanc)
sumersāze, mhd., sw. M.: nhd. Vieh das den Sommer über auf der Weide gewesen ist; Q.: LAlex (1150-1170) (FB sumersāze); E.: s. sumer, sāze; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 218a (sumersāze)
sumerspil, mhd., st. N.: nhd. Sommerspiel, Frühlingsspiel; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. sumer, spil; W.: s. nhd. Sommerspiel, N., Sommerspiel, DW 16, 1557; L.: Lexer 450a (sumerspil)
sumersüeze, mhd., Adj.: nhd. „sommersüß“, sommerlich mild, lieblich; E.: s. sumer, süeze; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 450a (sumersüeze)
sumersunne*, summersunne, mhd., sw. F.: nhd. Sommersonne; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. summer, sunne; W.: nhd. Sommersonne, F., Sommersonne, DW 16, 1556; L.: Lexer 450a (summersunne)
sumersunwende, mhd., sw. F.: nhd. Sommersonnwende; E.: s. sumer, sun, wende; W.: s. nhd. Sommersonnenwende, F., Sommersonnenwende, DW 16, 1557; L.: Hennig (summersunwende)
sumertac, mhd., st. M.: nhd. Sommertag; Hw.: vgl. mnd. sōmerdach; Q.: Enik, Minneb, KvMSph (FB sumertac), Dietr, Er (um 1185), Orend; E.: s. sumer, tac; W.: nhd. Sommertag, M., Sommertag, DW 16, 1559; R.: ze nehsten sumertagen: nhd. im nächsten Sommer; L.: Lexer 218a (summertac), Hennig (sumertac)
sumertenne, mhd., st. M., st. N.: nhd. „Sommertenne“; Q.: Cranc (1347-1359) (somirtenne) (FB sumertenne); E.: s. sumer, tenne; W.: nhd. (ält.) Sommertenne, F., Sommertenne, DW 16, 1561
sumertocke, mhd., sw. F.: nhd. Sommerpuppe; Q.: Helbl, JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. sumer, tocke; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 218a (summertocke), Hennig (sumertocke)
sumertöckel, mhd., st. N.: nhd. Sommerpuppe, sommerlich herausgeputztes Mädchen; Q.: Urk (1283); E.: s. sumertocke; W.: nhd. DW-; L.: WMU (sumertöckel 619 [1283] 1 Bel.)
sumertocken, mhd., sw. V.: nhd. wie Sommerpuppe herausputzen; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. sumer, tocken; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 218a (sumertocken)
sumertou, mhd., st. M.: nhd. Sommertau; E.: s. sumer, tou; W.: nhd. Sommertau, M., Sommertau, DW-; L.: Lexer 450a (sumertou)
sumervar, sumerfar*, mhd., Adj.: nhd. sommerlich aussehend; Q.: HartmKlage (um 1185); E.: s. sumer, var; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 218a (sumervar), Hennig (sumervar)
sumervruht, sumerfruht*, mhd., st. F.: nhd. Sommerfrucht; Q.: MinnerII (um 1340) (FB sumervruht); E.: s. sumer, vruht; W.: nhd. Sommerfrucht, F., Sommerfrucht, DW 16, 1527
sumerwant, mhd., st. N.: nhd. „Sommergewand“, Sommerkleid, Sommerkleidung; E.: s. sumer, want; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 450b (sumerwant)
sumerwāt, mhd., st. F.: nhd. Sommerkleid, Kleid des Sommers; Q.: KvWLd (1250-1287); E.: s. sumer, wāt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 218a (sumerwāt), Hennig (sumerwāt)
sumerweter, mhd., st. N.: nhd. Sommerwetter, Sommer; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. sumer, weter; W.: nhd. Sommerwetter, N., Sommerwetter, DW 16, 1567; L.: Lexer 218a (sumerweter), Hennig (sumerweter)
sumerwīse, mhd., st. F.: nhd. Sommerweise, Sommermelodie, Sommerlied; Q.: KvWPart, Trist (um 1210); E.: s. sumer, wīse; W.: nhd. Sommerweise, F., Sommerweise, DW-; L.: Lexer 218a (sumerwīse), Hennig (sumerwīse)
sumerwunne, mhd., st. F.: Vw.: s. sommerwünne
sumerwünne, sumerwunne, mhd., st. F.: nhd. Sommerwonne, Sommerfreude; Q.: Enik, Seuse (FB sumerwünne), Berth, Dietr, Flore, Laurin, Neidh, Renner, Rub, UvLFrd, Walth (1190-1229), Warnung; E.: s. sumer, wünne; W.: nhd. Sommerwonne, F., Sommerwonne, DW 16, 1568; L.: Lexer 218a (sumerwünne), Hennig (sumerwünne)
sumerwünninge 1, mhd., st. F.: nhd. Sommerweide; Q.: Urk (1290); E.: s. sumer, wünninge; W.: nhd. DW-; L.: WMU (sumerwünninge N451 [1290] 1 Bel.)
sumerzeichen, mhd., st. N.: nhd. Sommerzeichen, nördliches Zeichen des Tierkreises; Q.: KvMSph (1347-1350) (FB sumerzeichen); E.: ahd. sumarzeihhan* 1, sumarzeichan*, st. N. (a), „Sommerzeichen“, Tierkreiszeichen des Sommers; s. mhd. sumer, zeichen; W.: nhd. Sommerzeichen, N., Sommerzeichen, eines der Zeichen des Tierkreises in denen die Sonne während des Sommers steht (Krebs bzw. Löwe bzw. Jungfrau) DW 16, 1569; L.: Lexer 218a (sumerzeichen)
sumerzīt, mhd., st. F.: nhd. Sommerzeit, Sommer; Hw.: vgl. mnd. sōmertīt; Q.: RWh, RWchr, Enik, GTroj, HBir, MinnerII, Seuse, KvMSph (FB sumerzīt), HvNst, Trist, Walth (1190-1229); E.: ahd. sumarzīt* 1, st. F. (i), st. N. (a), „Sommerzeit“, Sommer; W.: nhd. Sommerzeit, Sommerszeit, F., „Sommerzeit“, Zeit des Sommers, DW 16, 1569; L.: Lexer 218a (sumerzīt), Hennig (sumerzīt)
sūmesal, mhd., st. M., F., N.: nhd. Saumseligkeit, Versäumnis, Nachlässigkeit, Entschuldigung wegen Ausbleibens bei der Tagsatzung; Q.: LBarl (vor 1200), BrAlt (st. F.) (FB sūmesal), Urk; E.: s. sūmen; W.: nhd. (ält.) Saumsal, F., N., Säumnis, Nachlässigkeit, DW 14, 1919; L.: Lexer 218a (sūmesal), WMU (sūmesal 2178 [1295] 2 Bel.)
sūmesele, mhd., st. F.: Vw.: s. sūmeseli
sūmeseli, sūmesele, mhd., st. F.: nhd. Saumseligkeit, Versäumnis, Nachlässigkeit; Q.: Bihteb, StRFreiberg, Urk (1289); E.: s. sūmesal; W.: s. nhd. (ält.) Saumsal, F., N., Säumnis, Nachlässigkeit, DW 14, 1919; L.: Lexer 218a (sūmeseli), WMU (sūmeseli 1083 [1289] 6 Bel.)
sūmeselic, mhd., Adj.: nhd. saumselig, säumig, nachlässig; Q.: Urk; E.: s. sūme, selic; W.: nhd. saumselig, Adj., saumselig, DW 14, 1920; L.: Lexer 218a (sūmeselic), WMU (sūmeselic)
sumestunt, sumstunt, mhd., Adv.: nhd. manchmal; Q.: Lei (FB sumstunt); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (sumestunt)
sumestunt*, sumstunt, .... sumestunt*, sumstunt, mhd., Konj.: nhd. „(?)“; Q.: Will (1060-1065) (FB sumstunt); E.: ?; W.: nhd. DW-
sūmet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ver-; E.: s. sūmen
sūmheit, mhd., st. F.: nhd. Säumigkeit; Vw.: s. ver-; Q.: Urk (1296); E.: ahd. sūmheit* 3, st. F. (i), Säumigkeit, Vernachlässigung, Verzögerung; s. sūmen, heit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 218a (sūmheit)
sūmic, mhd., Adj.: nhd. säumig, langsam; ÜG.: lat. (neglegere) BrTr; Vw.: s. un-, ver-; Q.: SHort, Kreuzf, Seuse, Teichn (FB sūmic), BrTr, Himmelr (2. Hälfte 12. Jh.), Urk; E.: ahd. sūmīg* 2, Adj., „säumig“, unbeachtet; s. mhd. sūmen; W.: nhd. säumig, Adj., säumig, zögernd, lässig, langsam, DW 14, 1917; L.: Lexer 218a (sūmic), Hennig (sūmic), WMU (sūmic 26 [1252] 11 Bel.)
sūmicheit, sūmekeit, mhd., st. F.: nhd. Säumigkeit; Vw.: s. ver-; Q.: LvReg (1237-1252), SGPr (FB sūmicheit), Bihteb, Myst; E.: s. sūmic, heit; W.: nhd. Säumigkeit, F., Säumigkeit, DW 14, 1917; L.: Lexer 218a (sūmicheit), Hennig (sūmekeit)
sūmiclich***, mhd., Adj.: Vw.: s. un-, ver-; E.: s. sūmic, lich
sūmiclīche***, sūmeclīche***, mhd., Adv.: nhd. säumig; Vw.: s. un-; E.: s. sūmic, līche; L.: FB 390b (*unsūmeclīche)
sūmige, mhd., st. F.: nhd. Säumigkeit; Q.: BrE (1250-1267) (FB sūmige), MarHimmelf; E.: s. sūme; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 218a (sūmige)
sumlich, sümelich, mhd., Pron., Adj.: Vw.: s. sumelich
sūmlich, mhd., Adj.: nhd. säumig; E.: s. sūme, lich; L.: Lexer 218a (sūmlich)
sümlich, mhd., Pron., Adj.: Vw.: s. sumelich
sūmlīche, mhd., Adv.: nhd. säumig; E.: s. sūme, līche; L.: Lexer 218a (sūmlīche)
summe, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Summe, Inbegriff, Gesamtzahl, Betrag, Anzahl, Menge; Hw.: vgl. mnd. summa, summe; Q.: Hiob, (st. F.) RWchr, WvÖst (F.), RAlex (1220-1250), Ot (sw. F.) (FB summe), KvWTroj, Renner, Vintl, Urk; I.: Lw. lat. summa; E.: s. lat. summa, F., höchste Stelle, Gesamtheit; vgl. lat. summus, Adj. (Superl.), höchste; vgl. idg. *upo, *up, *eup, Adv., Präf., unten, hinauf, über, Pokorny 1106; W.: nhd. Summe, F., Summe, DW 20, 1065; L.: Lexer 218a (summe), Hennig (summe), WMU (summe N90 [1269] 21 Bel.)
summen (1), mhd., sw. V.: nhd. summen (V.) (2), summieren, zu einer Summe zusammenzählen; Vw.: s. über-; Hw.: vgl. mnd. summen (2); Q.: Ot (FB summen), Urk (1288); E.: s. lat. summāre, V., auf den Höhepunkt bringen; vgl. lat. summus, Adj. (Superl.), höchste; vgl. idg. *upo, *up, *eup, Adv., Präf., unten, hinauf, über, Pokorny 1106; W.: nhd. summen, sw. V., summen (V.) (2), summieren, DW 20, 1075; L.: Lexer 218a (summen), WMU (summen 1006 [1288] 1 Bel.)
summen (2), mhd., sw. V.: nhd. summen (V.) (1); Hw.: vgl. mnd summen (1); Q.: MinnerII (um 1340) (FB summen); E.: lautmalerisch; W.: nhd. summen, sw. V., summen (V.) (1), DW 20, 1070
summen (3), mhd., st. N.: nhd. „Summen“, rasches Schwingen eines Körpers, Schwinggeräusch; Q.: MinnerII (FB summen), NvJer (1331-1341); E.: lautmalerisch; W.: nhd. Summen, N., Summen (N.), DW-; L.: Lexer 218a (summen)
summer, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. sumber
sümmer, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. sumber
summeren*, summern, mhd., sw. V.: Vw.: s. sumberen
summerīn, summerī, mhd., st. N.: Vw.: s. sumberīn
summersunne, mhd., sw. F.: Vw.: s. sumersunne
summertac, mhd., st. M.: Vw.: s. sumertac
summertocke, mhd., sw. F.: Vw.: s. sumertocke
summieren, mhd., sw. V.: nhd. summieren; Hw.: vgl. mnd. summēren; Q.: RAlex (1220-1250) (FB summieren); E.: s. lat. summāre, V., auf den Höhepunkt bringen; vgl. lat. summus, Adj. (Superl.), höchste; vgl. idg. *upo, *up, *eup, Adv., Präf., unten, hinauf, über, Pokorny 1106; W.: nhd. summieren, sw. V., summieren, DW 20, 1078; L.: Lexer 218a (summieren)
sūmnisse, sūmnüsse, mhd., st. F.: nhd. Säumnis, Aufhaltung, Hinhaltung, Hinderung, Zögerung; Vw.: s. ver-; Q.: Kreuzf (1301), Cranc (FB sūmnüsse); E.: s. sūmen; W.: s. nhd. Säumnis, F., Säumnis, DW 14, 1918; L.: Lexer 218a (sūmnisse)
sūmnüsse, mhd., st. F.: Vw.: s. sūmnisse
sumpf, sunpf, mhd., st. M.: nhd. Sumpf; Vw.: s. hellen-, sünden-; Hw.: vgl. mnd. sump; Q.: Vät (FB sumpf), Martina, PassI/II, Ren (nach 1243); E.: ahd. sunft* 1, st. M. (a?, i?), Sumpf; s. germ. *swamba-, *swambaz, st. M. (a), Schwamm, Pilz; vgl. idg. *su̯ombʰos, *su̯ombos, Adj., schwammig, porös, Pokorny 1052; W.: nhd. Sumpf, M., Sumpf, DW 20, 1080; L.: Lexer 218a (sumpf)
sumstunt, mhd., Adv.: Vw.: s. sumestunt
sūmtage, mhd., sw. M.: nhd. Versäumnis; E.: s. sūmen; L.: Lexer 218a (sūmtage)
sūmunge, mhd., st. F.: nhd. „Säumung“, Versäumnis, Saumseligkeit; Vw.: s. ver-; Q.: Ot, Parad, BDan (FB sūmunge), Krone, Walth (1190-1229), Urk; E.: s. sūmen; W.: nhd. (ält.) Säumung, F., Säumnis, DW 14, 1921; L.: Lexer 218a (sūmunge), WMU (sūmunge N516 [1292] 11 Bel.)
sun, suon, son, sūn, mhd., son, sūn, mmd., st. M.: nhd. Sohn, direkter männlicher Nachkomme, männliches Tierjunges; ÜG.: lat. filius BrTr, PsM; Vw.: s. adel-, basen-, bīht-, bruoder-, burgære-, erbe-, hüer-, huoren-, kebes-, kotzen-, menschen-, merehen-*, muzzen-, stief-, sumer-, sünden-, swester-, tohter-, trūt-, vater-, veteren-*, zart-, zōhen-; Hw.: vgl. mnd. sȫne (1); Q.: Will (1060-1065), Ksk, PsM, TrSilv, RWchr, StrAmis, LvReg, TürlWh, HTrist1, Märt, Kreuzf, HvNst, Ot, EvPass, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, EvA, Tauler, Gnadenl (FB sun), BrTr, Eilh, GenM (um 1120?), Herb, Urk; E.: ahd. sunu 475, sun, st. M. (u, i), Sohn; germ. *sunu-, *sunuz, st. M. (u), Sohn; idg. *sūnús, *sui̯ús, M., Geburt, Sohn, Pokorny 913; s. idg. *seu- (2), *seu̯ə-, *sū̆-, V., gebären, Pokorny 913; W.: nhd. Sohn, M., Sohn, DW 16, 1419; L.: Lexer 218a (sun), Lexer 450b (sun), Hennig (sun), WMU (sun 14 [1251] 2880 Bel.)
sūn, mhd., st. M.: Vw.: s. sun
sunābent, sunnenābint, mhd., st. M.: nhd. Sonnabend; Hw.: s. sunnenābent; Q.: Urk; E.: s. sun, ābent; W.: nhd. Sonnabend, M., Sonnabend, Samstag, DW 16, 1587; L.: Lexer 218a (sunnenābent), Hennig (sunābent), WMU (sunnenābent)
sünbente, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. sunnewende
sunc, mhd., st. M.: nhd. Untersinken, Untergang, Versinken; Q.: Tauler (FB sunc), Frl (1276-1318); E.: s. sinken; W.: nhd. (ält.) Sunk, M., Sinken, DW 20, 1193; L.: Lexer 218a (sunc), Hennig (sunc)
sundærambehte*, sunderambehte*, sunderambet, mhd., st. N.: nhd. Sünderamt; Q.: HvBer (1325-1330) (FB sunderambet); E.: s. sünder, ambehte; W.: nhd. (ält.) Sünderamt, N., Sünderamt, DW-; L.: Lexer 218c (sunderambet)
sündære, sünder, sundāre, sundære, sunder, suntāre, suntære, sunter, mhd., st. M.: nhd. Sünder; ÜG.: lat. peccator PsM, STheol, publicanus BrTr; Vw.: s. houbet-; Hw.: vgl. mnd. sündære; Q.: PsM, RWchr, StrAmis, ErzIII, LvReg, Berth, SGPr, HvBurg, HvNst, Ot, EvPass, EckhII, EckhIII, Parad, EvB, EvA, Tauler, Seuse, WernhMl, Gnadenl (FB sündære), BdN, BrTr, Erinn, Exod (um 1120/30), Freid, Greg, Renner, RvEBarl, STheol, UvEtzWh, Urk; E.: ahd. suntāri* 7, st. M. (ja), Sünder; s. sunta; W.: nhd. Sünder, M., Sünder, DW 20, 1158; L.: Lexer 218a (sündære), Hennig (sündære), WMU (sündære 93 [1265] 7 Bel.)
sündærinne, sünderin, sunderin, sunderinne, suntærin, sünderinne, mhd., st. F.: nhd. Sünderin; Q.: Mar (1172-1190), HvNst, EvB, EvA, Seuse, WernhMl (FB sündærinne), ErnstD, Herb, KchrD, Konr, Myst, WvRh; E.: s. sünde; W.: s. nhd. Sünderin, F., Sünderin, DW 20, 1165; L.: Lexer 218a (sündærinne), Hennig (sünderin)
sunde (1), mhd., sw. M.: nhd. „(?)“; Q.: DvAPat (1250-1272) (FB sunde); E.: ?
sunde*** (2), mhd., st. F.: nhd. „Sünde“; Vw.: s. ge-, houbet-; E.: s. sünde (2); W.: s. nhd. Sünde, F., Sünde, DW 20, 1109
sünde (1), mhd., Adj.: nhd. sündig, sündhaft; Vw.: s. stoup-, un-; Q.: Lucid (1190-1195) (FB sünde), BdN, Berth, Netz, SchwSp; E.: s. sünde, sündære; W.: nhd. DW-; R.: mir ist sünder: nhd. ich habe größere Sünde auf mich geladen; L.: Lexer 218a (sünde), Hennig (sünde)
sünde (2), sünte, sunde, sunte, mhd., st. F.: nhd. Schuld, Sünde, Schande; ÜG.: lat. crimen PsM, culpa STheol, delictum PsM, STheol, iniquitas PsM, peccatum BrTr, PsM, STheol, piaculum PsM, poena STheol, sordes PsM, vitium BrTr, STheol; Vw.: s. erbe-, tōt-, vrevel-, zwīvel-; Hw.: vgl. mnd. sünde; Q.: Will (1060-1065), LAlex (1150-1170), Eilh, PsM, TrSilv, Ren, RWchr, StrAmis, ErzIII, LvReg, HlReg, Berth, DSp, SGPr, HTrist, Kreuzf, HvNst, Ot, EvPass, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, MinnerII, EvA, Tauler, Teichn, Gnadenl (FB sünde), BrTr, WälGa, Urk; E.: s. sunte; W.: s. nhd. Sünde, F., Sünde, DW 20, 1109; R.: sīner sünden verjehen: nhd. Sündenbekenntnis ablegen; L.: Lexer 218a (sünde), Lexer 450b (sünde), Hennig (sünde), WMU (sünde 93 [1265] 21 Bel.)
sündebære, mhd., Adj.: nhd. „sündbar“, sündenhaft, sündhaft, sündig; Hw.: s. sündenbar; Q.: Litan (nach 1150), Parz; E.: s. sünde, bære; W.: nhd. (ält.) sündbar, Adj., sündig, DW 20, 1109; L.: Lexer 218a, Hennig (sündebære)
sündec, mhd., Adj.: Vw.: s. sündic
sündecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. sündicheit
sundeclich, mhd., Adj.: Vw.: s. sündiclich*
sündeclich, mhd., Adj.: Vw.: s. sündiclich*
sündeclīchen, mhd., Adv.: Vw.: s. sündiclīchen
sündehaft, mhd., Adj.: nhd. sündhaft, mit Sünde behaftet, sündig; Q.: Ren, Brun (FB sündehaft), Neidh, Parz (1200-1210), RvEBarl; E.: s. ahd. sunthaft* 4, Adj., sündhaft, sündig, verrucht; s. sunta, haft; W.: nhd. sündhaft, Adj., sündhaft, von sündlicher Art, DW 20, 1175; L.: Lexer 218a (sündehaft), Hennig (sündehaft)
sündelich, süntlich, suntlich, mhd., Adj.: nhd. sündhaft, sündig; Hw.: s. süntlich; vgl. mnd. sündelīk; Q.: PrWack; E.: s. sünde, lich; W.: nhd. (ält.) sündlich, Adj., sündhaft, Dw 20, 1186; L.: Lexer 218a (sündelich), Hennig (sündelich)
sündelīche, süntlīche, suntlīche, mhd., Adv.: nhd. sündhaft, sündig; Hw.: s. süntlīche; E.: s. sündelich; W.: nhd. (ält.) sündlich, Adv., sündhaft, Dw 20, 1186; R.: süntlichiu bürde: nhd. Sündenlast; L.: Hennig (sündelīche)
sündelīn, mhd., st. N.: nhd. „Sündlein“, kleine Sünde; Q.: EckhIII (vor 1326) (FB sündelīn); E.: s. sünde, līn; W.: nhd. (ält.) Sündlein, N., Sündlein, DW 10, 1186; L.: Lexer 218a (sündelīn)
sündelōs, mhd., Adj.: nhd. sündlos, ohne Sünde, sündenfrei; Q.: LBarl, SHort (FB sündelōs), Greg (1186/90); E.: ahd. suntilōs 4, Adj., sündlos, unschuldig, sündenlos; s. sunta, lōs; W.: nhd. (ält.) sündlos, Adj., sündlos, sündenlos, frei von Sünde, mit Sünde nicht behaftet, DW 20, 1190; L.: Lexer 218a (sündelōs), Hennig (sündelōs)
sündemælec, mhd., Adj.: nhd. mit Sünde befleckt; E.: s. sünde, mælec; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 218a (sündemælec)
sündemeilic, mhd., Adj.: nhd. mit Sünde befleckt; Q.: Mar (1172-1190) (FB sündemeilic); E.: s. sünde, meilic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 218a (sündemeilic)
sunden (1), mhd., Adj.: nhd. vom Süden her kommend, südlich; Hw.: s. sünden; Q.: Will (1060-1065) (FB sunden); E.: s. ahd. sundan (1) 16, Adv., aus dem Süden, vom Süden her; germ. *sunþan, sunþanō, Adv., von Süden; s. idg. *su̯en-, *sun-, Sb., Sonne, Pokorny 881; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 218b (sunden)
sunden (2), sūden, mhd., Adv.: nhd. von Süden her, südlich; Q.: Elis, Gen (1060-1080), Wh; E.: s. sunden; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 218b (sunden)
sunden (3), sūden, mhd., st. N.: nhd. Süden; Q.: ErzIII (1233-1267), EckhII, Parad, Hiob, MinnerII (FB sunden), BdN, Mai; E.: s. sunden (1); W.: s. nhd. Süden, M., N., Süden, DW 20, 946; L.: Lexer 216b (sunden)
sunden (4), mhd., sw. V.: nhd. gesund machen, heilen (V.) (1); Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mnd. sunden; Q.: Brun (1275-1276) (FB sunden); E.: s. sunt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 450b (sunden)
sünden, sunden, mhd., sw. V.: nhd. sündigen, sich versündigen, verschulden, zur Sünde machen, Schuld auf sich laden, Unrecht tun, schändlich handeln; ÜG.: lat. delinquere PsM, peccare PsM, STheol; Vw.: s. be-, ge-, über-, ver-; Hw.: vgl. mnd. sünden; Q.: PsM, Ren, RWchr, StrAmis, ErzIII, LvReg, Lilie, DSp, Brun, HTrist, GTroj, HvBurg, Apk, Ot, EvPass, EckhI, EckhIII, EckhV, BDan, EvB, Minneb, MinnerII, EvA, Tauler, Seuse, WernhMl, Gnadenl (FB sünden), Berth, Eracl, Exod (um 1120/30), Freid, Hadam, Kröllwitz, Mai, Parz, Reinfr, RvEBarl, Serv, Spec, STheol, Teichn, Walth, Winsb; E.: ahd. suntōn* 32, sw. V. (2), sündigen, sündigen gegen; W.: nhd. (ält.) sünden, sw. V., sündigen, DW 20, 1139; L.: Lexer 218b (sünden), Lexer 450b (sünden), Hennig (sünden)
sundenān, mhd., Adv.: nhd. von Süden her, südlich; Q.: Albrecht (1190-1210); E.: ahd. sundanān* 1, Adv., von Süden; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 218b (sundenān)
sundenarm, mhd., Adj.: Vw.: s. sündenarm
sündenarm, sundenarm, mhd., Adj.: nhd. durch Sünden arm; Q.: Apk (vor 1312) (FB sündenarm); E.: s. sunden, sünde, arm; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 218b (sündenarm)
sündenbar, mhd., Adj.: nhd. ohne Sünden seiend, sündenfrei; Hw.: s. sündebære; Q.: Märt (FB sündenbar), RvEBarl (1225-1230); E.: s. sünde, bar; W.: vgl. nhd. (ält.) sündbar, Adj., sündig, DW 20, 1109; L.: Lexer 218b (sündenbar)
sündenbilede*, sündenbilde, mhd., st. N.: nhd. Sündenbild; Q.: Vät (1275-1300), HvBer (FB sündenbilde); E.: s. sünde, bilede; W.: nhd. Sündenbild, N., Sündenbild, DW 20, 1143
sündenblōz, mhd., Adj.: nhd. ohne Sünden seiend, sündenfrei; E.: s. sünde, blōz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 218b (sündenblōz)
sündenbürde, mhd., st. F.: nhd. „Sündenbürde“, Sündenlast; Q.: Brun (1275-1276) (FB sündenbürde); E.: s. sünde, bürede; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 450b (sündenbürde)
sündendorn, mhd., st. M.: nhd. „Sündendorn“, Stachel der Sünde; Q.: BdN (1348/50); E.: s. sünde, dorn; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (sündendorn)
sundene, mhd., Adv.: nhd. im Süden, nach Süden; Hw.: s. sūden; E.: s. sund, sunde, gart; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 218b (sundene), Hennig (sūden)
sündengart, mhd., st. M.: nhd. Bereich der Sünde; E.: s. sünde; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (sündengart)
sündenhor, mhd., st. N.: nhd. Sündenschmutz; Q.: Brun (1275-1276) (FB sündenhor); E.: s. sünde, hor; W.: nhd. DW-
sündenlast, mhd., st. M., st. F.: nhd. Sündenlast; Q.: ErzIII (1233-1267) (FB sündenlast); E.: s. sünde, last; W.: nhd. Sündenlast, F., Sündenlast, DW 20, 1149
sündenleben, mhd., st. N.: nhd. „Sündenleben“, sündiges Leben; Q.: Teichn (1350-1365) (FB sündenleben); E.: s. sünde, leben; W.: nhd. Sündenleben, N., Sündenleben, DW 20, 1149; L.: Lexer 450b (sündenleben)
sundenmælec, mhd., Adj.: Vw.: s. sündenmælic
sündenmælic, sundenmælec, mhd., Adj.: nhd. sündenbefleckt; Q.: Apk (FB sündenmælec), Winsb (1210/20); E.: s. sünde, mælic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 218a (sündenmælic), Hennig (sündenmælic)
sündenmāl, mhd., st. N.: nhd. „Sündenmal“, entstellender Sündenfleck; Q.: Apk (vor 1312) (FB sündenmāl); E.: s. sünde, māl; W.: nhd. Sündenmal, N., Sündenmal, DW-; L.: Lexer 218b (sündenmāl)
sündenmāligen*, sündenmæligen, mhd., sw. V.: nhd. beflecken; Q.: Apk (vor 1312) (FB sündenmæligen); E.: s. sünde, māligen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 218b (sündenmæligen)
sündenmāse, mhd., sw. F.: nhd. entstellender Sündenfleck; Q.: Helbl (1290-1300), WvRh; E.: s. sünde, māse; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 218b (sündenmāse)
sündenmeil, mhd., st. N.: nhd. entstellender Sündenfleck; Q.: Helbl (1290-1300); E.: s. sünde, meil; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 218b (sündenmeil)
sundenmeilic, mhd., Adj.: nhd. mit Sünde befleckt; E.: s. sünde, meilic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 218a (sündemeilic)
sündenrein, mhd., Adj.: Vw.: s. sündenreine
sündenreine, sündenrein, mhd., Adj.: nhd. sündenrein; Q.: Apk (vor 1312) (FB sündenreine); E.: s. sünde, reine; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 218b (sündenreine)
sündenriuwec, mhd., Adj.: Vw.: s. sündenriuwic*
sündenriuwic*, sündenriuwec, mhd., Adj.: nhd. sündenreuig; E.: s. sünde, riuwic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 218b (sündenriuwec)
sündenrumpf, mhd., st. M.: nhd. sündhafter Mensch; Q.: Vät (1275-1300) (FB sündenrumpf); E.: s. sünde, rumpf; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 218b (sündenrumpf)
sündenruof, mhd., st. M.: nhd. Sündenruf, Sünderuf; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. sünde, ruof; W.: nhd. Sündenruf, M., Sündenruf, DW-; L.: Lexer 218b (sündenruof)
sündenruoz, sündenrūz, mhd., st. M.: nhd. Sündenruß, Sündenbefleckung; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. sünde, ruoz; L.: Lexer 218b (sündenruoz)
sündenrūz, mhd., st. M.: Vw.: s. sündenruoz
sündensac, mhd., st. M.: nhd. Sündensack, Sünder; Q.: HvNst (um 1300) (FB sündensac); E.: s. sünde, sac; W.: nhd. Sündensack, M., Sündensack, DW 20, 1153; L.: Lexer 218b (sündensac)
sündenschade, mhd., sw. M.: nhd. Sündenschaden; Q.: KvHelmsd (nach 1330) (FB sündenschade); E.: s. sünde, schade; W.: nhd. DW-
sündenschīn, mhd., st. M.: nhd. „Sündenschein“, Sünde; Q.: Vät (1275-1300) (FB sündenschīn); E.: s. sünde, schīn; W.: nhd. DW-
sündenschric, mhd., st. M.: nhd. jäher Überfall der Sünde; E.: s. sünde, schric; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 450b (sündenschric)
sündensē, mhd., st. M.: nhd. „Sündensee“, Sündenflut; E.: s. sünde, sē; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (sündensē)
sündensiech, mhd., Adj.: nhd. „sündensiech“, sündenkrank; E.: s. sünde, siech; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 218b (sündensiech)
sündensil, mhd., st. Sb.: nhd. Band der Sünde; Q.: Teichn (1350-1365) (FB sündensil); E.: s. sünde, sil; W.: nhd. DW-
sündensite, mhd., st. M.: nhd. „Sündensitte“, sündhafte Gewohnheit; Q.: Apk (vor 1312) (FB sündensite); E.: s. sünde, site; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 218b (sündensite)
sündensiure, mhd., st. F.: nhd. Bitterkeit der Sünde; Q.: Vät (1275-1300) (FB sündensiure); E.: s. sünde, siure; W.: nhd. DW-
sundenstanc***, mhd., M.: nhd. Schwefelgestank; Hw.: s. sündenstankesswebel
sündenstankesswebel, mhd., M.: nhd. Schwefelgestank der Sünden, Höllengestank der Sünden; Q.: LvReg (1237-1252) (FB sündenstankesswebel); E.: s. sünde, stanc, swebel
sündenstift, mhd., st. F.: nhd. Anstiftung zur Sünde; E.: s. sünde, stift; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 218b (sündenstift)
sündensuht, mhd., st. F.: nhd. „Sündensucht“, Sündenkrankheit, Sünde; Q.: Apk (vor 1312) (FB sündensuht); E.: s. sünde, suht; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 218b (sündensuht)
sündensumpf, mhd., st. M.: nhd. „Sündensumpf“, Sündenpfuhl; E.: s. sünde, sumpf; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 450b (sündensumpf)
sündensun, mhd., st. M.: nhd. Sündensohn, Judas; E.: s. sünde, sun; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 218b (sündensun)
sündenval, sündenfal*, mhd., st. M.: nhd. Sündenfall, Sündigen; Q.: Vät (1275-1300) (FB sündenval); E.: s. sünde, val; W.: nhd. Sündenfall, M., Sündenfall, DW 20, 1145; L.: Lexer 450b (sündenval)
sündenvaz, sündenfaz*, mhd., st. N.: nhd. Sündengefäß, sündiger Mensch; Q.: Vät (1275-1300) (FB sündenvaz); E.: s. sünde, vaz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 450b (sündenvaz)
sündenviur, sündenfiur*, mhd., st. N.: nhd. Sündenfeuer; Q.: Teichn (1350-1365) (FB sündenviur); E.: s. sünde, viur; W.: s. nhd. Sündenfeuer, N., Sündenfeuer, DW-
sündenvlec, sündenflec*, mhd., st. M.: nhd. „Sündenfleck“, Sündenbefleckung, Sündigkeit; E.: s. sünde, vlec; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 450b (sündenvlec)
sündenvlecke, sündenflecke*, mhd., sw. M.: nhd. Sündenbefleckung, Sündigkeit; Q.: Brun (1275-1276) (FB sündenvlecke); E.: s. sünde, vlecke; W.: nhd. DW-; R.: sündenvlecken āne: nhd. rein, frei von Sünden; L.: Lexer 450b (sündenvlecke)
sündenvrezzære*, sündenfrezzære*, mhd., sw. M.: nhd. Sünderfresser, Teufel; E.: s. sünde, vrezzære; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (sündenvrezzer)
sündenvrezze, sündenfrezze*, mhd., sw. M.: nhd. Sünderfresser, Teufel; E.: s. sünde, vrezzære; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (sündenvrezzer)
sündenvrī, sündenfrī*, mhd., Adj.: nhd. sündenfrei; Q.: Vät (1275-1300), Apk (FB sündevrī); E.: s. sünde, vrī; W.: nhd. sündenfrei, Adj., sündenfrei, DW 20, 1146; L.: Lexer 218b (sündenvrī)
sündenvröude, sündenfröude*, mhd., st. F.: nhd. Sündenfreude; Q.: RvEBarl (1225-1230); E.: s. sünde, vröude; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 218b (sündenvröude)
sündenwarm, mhd., Adj.: nhd. mit frischer Sündenschuld beladen (Adj.); Q.: Martina (um 1293); E.: s. sünde, warm; W.: nhd. (ält.) sündenwarm, Adj., mit frischer Sünde behaftet, DW 20, 1157; L.: Lexer 218b (sündenwarm)
sündenwerc, mhd., st. N.: nhd. „Sündenwerk“, Sündentat; Q.: Apk (vor 1312) (FB sündenwerc); E.: s. sünde, werc; W.: nhd. Sündenwerk, N., Sündenwerk, DW-; L.: Lexer 218b (sündenwerc)
sundenwint, mhd., M.: nhd. Südwind; Hw.: s. sūdenwint, suderwint; E.: s. sunden, wint (1); W.: s. nhd. Südwind, M., Südwind, DW 20, 996; L.: Lexer 218b (sundenwint)
sündenwürhte*, sündenworhte, mhd., sw. M.: nhd. Sünder; Q.: Apk (vor 1312) (FB sündenworhte); E.: s. sünde, würhte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 218b (sündenworhte)
sunder (1), sonder, mhd., Adj.: nhd. abgesondert, einsam, besondere, ausdrücklich, ausschließlich, eigen, ausgezeichnet, außergewöhnlich, verlassen (Adj.), besonders hell, besonders schön, besonders groß; ÜG.: lat. singulus BrTr, solus BrTr; Hw.: vgl. mnd. sunder (1); Q.: Ren, RWchr, LvReg, DvAPat, Enik, DSp, GTroj, Kreuzf, Ot, EckhIII, Parad, Minneb, MinnerII, Tauler, Seuse, Teichn, KvMSph (FB sunder), BrTr, Erlös, GenM (um 1120?), JTit, KvWHerzm, PassI/II, Urk; E.: s. ahd. suntar* (2) 5, Adj., entfernt, entlegen, abgesondert; s. germ. *sundra-, *sundraz, *sundara-, *sundaraz, Adj., abgesondert, abseits; idg. *seni-, *senu-, *sₑni-, *sn̥ter-, Präp., Adv., Konj., für sich, abgesondert, Pokorny 907; W.: nhd. (ält.) sondere, Adj., sondere, abgesondert, DW 16, 1571; R.: samet unde sunder: nhd. samt und sonders; L.: Lexer 218b (sunder), Lexer 450b (sunder), Hennig (sunder), WMU (sunder N143 [1276] 12 Bel.)
sunder (2), sunter, mhd., Adv.: nhd. gesondert, besonders, insbesondere, vielmehr, getrennt, für sich, beiseite, abseits, allein, im Einzelnen, ausschließlich, vorzüglich, ausgezeichnet, sehr, außerdem; Vw.: s. īn-; Hw.: vgl. mnd. sunder (4); Q.: LAlex (1150-1170), Lucid, LBarl, Ren, StrAmis, LvReg, GTroj, Kreuzf, HvNst, Ot, EckhIII, Parad (FB sunder), Eilh, Elis, ErnstD, JTit, Krone, Loheng, Nib, RvEGer, TürlWh, Wh, Urk; E.: s. sunder (1); W.: s. nhd. (ält.) sondere, Adv., sondere, abgesondert, DW 16, 1571; R.: samet und sunder: nhd. samt und sonders; L.: Lexer 218b (sunder), Hennig (sunder), WMU (sunder 604 [1283] 27 Bel.)
sunder (3), mhd., Präp.: nhd. außer, ohne, ausgenommen; Vw.: s. al-; Hw.: s. sunderen; vgl. mnd. sunder (2); Q.: Albert (1190-1200), Ren, RWchr, LvReg, Enik, DSp, HTrist, Kreuzf, Ot, Parad, Teichn (FB sunder), Urk; E.: s. sunder (1); W.: nhd. (ält.) sonder, Präp., außer, DW 16, 1571; L.: Lexer 218b (sunder), Hennig (sunder), WMU (sunder 53 [1261] 183 Bel.)
sunder (4), sunter, mhd., Konj.: nhd. ausgenommen, außer, gleichwohl, indessen, aber, sondern (Konj.); ÜG.: lat. at PsM, sed PsM; Hw.: vgl. mnd. sunder (3); Q.: Will (1060-1065), PsM (vor 1190), Kreuzf, Parad, Tauler (FB sunder), Urk; E.: s. sunder (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 218b (sunder), Hennig (sunder), WMU (sunder 56 [1262] 34 Bel.)
sunder (5), mhd., st. F.: nhd. Besonderheit; Q.: Teichn (FB sunder), Iw (um 1200); E.: s. sunder (1); R.: ze sīner sunder: nhd. für sich allein; L.: Lexer 218b (sunder), Hennig (sunder)
sunder (6), mhd., st. N.: nhd. „Besonderes“; Q.: TürlWh (nach 1270) (FB sunder); E.: s. sunder (1); W.: nhd. DW-
sunder (7), mhd., Adj.: nhd. südlich, nach Süden ziehend, von Süden kommend, Süden betreffend; Vw.: s. sunder-; Q.: Trudp (vor 1150), Secr (FB sunder), Erinn; E.: ahd. sundar* 4, Adj., südlich; germ. *sunþa-, *sunþaz, Adj., südwärts; s. germ. *sunþra, Adv., südwärts; vgl. idg. *su̯en-, *sun-, Sb., Sonne, Pokorny 881; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 218c (sunder), Hennig (sunder)
sunder (8), mhd., Adv.: nhd. südlich; Q.: Trudp (vor 1150), Secr (FB sunder); E.: s. sunder (7); W.: nhd. DW-
sünder, mhd., st. M.: Vw.: s. sündære
sunderart, mhd., st. F.: nhd. „Sonderart“; Q.: HvBer (1325-1330) (FB sunderart); E.: s. sunder, art; W.: nhd. (ält.) Sonderart, F., Sonderart, DW 16, 1576
sunderart, mhd., Adj.: nhd. von besonderer Art seiend; Q.: Parz (1200-1210); E.: s. sunder, art; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 218b (sunderart)
sunderbære, mhd., Adj.: nhd. besondere, alleinstehend, ausgezeichnet, unverheiratet; Q.: SHort, WernhMl (FB sunderbære), Litan (nach 1150), Urk; E.: s. ahd. suntarbāro* 3, Adv.?, „sonderbar“, abseits, abgesondert; s. suntar (1), bār; W.: s. nhd. sonderbar, Adj., sonderbar, abgesondert, DW 16, 1576; L.: Lexer 218b (sunderbære), Hennig (sunderbār), WMU (sunderbære 2249 [1295] 2 Bel.)
sunderbærlich***, mhd., Adj.: nhd. sonderbar; E.: s. sunderbære; W.: s. nhd. (ält.) sonderbarlich, Adj., sonderbar, DW 16, 1578
sunderbærlīche 3, mhd., Adv.: nhd. gesondert, besonders; Q.: Urk (1277); E.: s. sunderbære (1); W.: s. nhd. (ält.) sonderbarlich, Adv., sonderbar, DW 16, 1578; L.: WMU (sunderbærlīche 333 [1277] 3 Bel.)
sunderban 1, mhd., st. M.: nhd. Sonderbann, Sonderbereich; Q.: Urk (1293); E.: s. sunder, ban; W.: nhd. (ält.) Sonderbann, M., Sonderbann, DW-; L.: WMU (sunderban N568 [1293] 1 Bel.)
sunderbar (1), sunderbār, mhd., Adj.: nhd. sonderbar, seltsam, unvergleichlich, besondere, ausgezeichnet, alleinstehend, unverheiratet; Hw.: vgl. mnd. sunderbār; E.: s. sunder, bar; W.: nhd. sonderbar, Adj., sonderbar, DW 16, 1576; L.: Lexer 218b (sunderbar), Hennig (sunderbār)
sunderbar (2), sunderbār, sunderbære, mhd., Adv.: nhd. sonderbar, besonders, gesondert, insbesondere, selbst, unvergleichlich, genau, gerade (Adv.) (2), unbeschränkt, unverzüglich, sogleich, einzeln, vorzüglich; Q.: Ren, GTroj, SHort, HvNst, Ot, KvHelmsd, Seuse, WernhMl (FB sunderbar), Dietr, Eracl, Erlös, Gen (1060-1080), Neidh, Renner, Suchenw, UvL, Virg, Urk; E.: s. sunderbar; W.: nhd. sonderbar, Adv., sonderbar, DW 16, 1576; L.: Lexer 218b (sunderbar), WMU (sunderbar 695 [1285] 21 Bel.)
sunderbār (1), mhd., Adj.: Vw.: s. sunderbar (1)
sunderbār (2), mhd., Adv.: Vw.: s. sunderbar (2)
sunderbrōt, mhd., st. N.: nhd. „eigenes Brot“; E.: s. sunder, brōt; W.: nhd. DW-; R.: sīn sunderbrōt haben: nhd. sein eigenes Brot haben; L.: Lexer 218b (sunderbrōt)
sunderdienest 1, sunderdienst, mhd., st. M.: nhd. „Sonderdienst“, Sonderleistung, besondere Leistung; Q.: Urk (1292); E.: s. sunder, dienest; W.: nhd. Sonderdienst, M., Sonderdienst, DW 16, 1579; L.: WMU (sunderdienest 1622 [1292] 1 Bel.)
sunderdröu, mhd., st. F.: Vw.: s. sunderdrouwe*
sunderdrouwe*, sunderdröu, mhd., st. F.: nhd. besondere Bedrohung; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. sunder, drouwe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 218b (sunderdröu)
sundere, mhd., Adv.: Vw.: s. sunder
sunderē, mhd., st. F.: Vw.: s. sunderēwe*
sunderedel, mhd., Adj.: nhd. sonderedel; Q.: HvBer (1325-1330) (FB sunderedel); E.: s. sunder, edel; W.: nhd. DW-
sundereigen 1, mhd., st. N.: nhd. Sondereigen, Sondergut; Q.: Urk (1295); E.: s. sunder, eigen; W.: nhd. (ält.) Sondereigen, N., Sondereigen, DW 16, 1579; L.: WMU (sundereigen 2108 [1295] 1 Bel.)
sunderen (1), mhd., Adv.: nhd. gesondert, abseits, im Einzelnen, für sich, insbesondere, ausschließlich, vorzüglich, ausgezeichnet, sehr; Hw.: vgl. mnd. sunderen (1); Q.: ErnstD, GenM (um 1120?), Köditz, Myst; E.: s. sunder; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 218b (sunderen)
sunderen* (2), sundern, sunteren, mhd., sw. V.: nhd. sondern (V.), absondern, aussondern, trennen, entfernen, abwenden, unterscheiden, ausnehmen, aufteilen, berauben, zuteilen, versammeln in; ÜG.: lat. separere PsM; Vw.: s. abe-*, be-, durch-*, ge-, ūz-, ver-*; Hw.: vgl. mnd. sünderen; Q.: PsM (vor 1190), Ren, RWchr, StrDan, ErzIII, LvReg, DSp, SGPr, SHort, Kreuzf, HvNst, Ot, EvPass, EckhI, EckhII, EckhV, Parad, EvB, EvA, Seuse, Gnadenl (FB sundern), Elis, Flore, Helbl, KvWPant, Nib, PassI/II, Renner, Urk; E.: ahd. suntarōn* 8, sw. V. (2), sondern (V.), trennen, teilen; germ. *sundrōn, sw. V., sondern (V.); s. idg. *seni-, *senu-, *sₑni-, *sn̥ter-, Präp., Adv., Konj., für sich, abgesondert, Pokorny 907; W.: nhd. sondern, sw. V., sondern (V.), trennen, absondern, DW 16, 15; L.: Lexer 218c (sundern), Hennig (sundern), WMU (sundern 861 [1287] 2 Bel.)
sunderen (3), sundern, mhd., st. F., st. N.: nhd. Besonderheit; Q.: SGPr (1250-1300) (FB sundern); E.: s. sunder; L.: Lexer 218b (sunderen)
sunderēre, mhd., st. F.: nhd. Sonderehre; Q.: RWh (1235-1240), Ot (FB sunderēre) Cäc; E.: s. sunder, ēre; W.: nhd. Sonderehre, F., Sonderehre, DW-; L.: Lexer 218b (sunderēre)
sunderes***, mhd., Adv.: Vw.: s. in-; E.: s. sunder
sunderet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ver-; E.: s. sunderen
sunderēwe*, sunderē, mhd., st. F.: nhd. Privilegium, besonderes Gesetz, Sondergesetz; Q.: RAlex (1220-1250) (FB sunderē), Frl; E.: ahd. suntarēwa* 1, st. F. (jō), Sonderrecht, Privileg; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 218b (sunderē)
sundergedinge 1, mhd., st. F.: nhd. Sonderbestimmung, Sonderbedingung; Q.: Urk (1295); E.: s. sunder, gedinge; W.: nhd. DW-; L.: WMU (sundergedinge 2238 [1295] 1 Bel.)
sundergelt, mhd., st. N.: nhd. „Sondergeld“, Sonderbezahlung; Q.: JTit; E.: s. sunder, gelt; W.: nhd. Sondergeld, N., Sondergeld, DW-; L.: Lexer 218b (sundergelt)
sundergenāde 1, mhd., st. F.: nhd. Sonderrecht, Dispens; Q.: Elis, Urk (1265); E.: s. sunder, genāde; W.: nhd. DW-; L.: WMU (sundergenāde 93 [1265] 1 Bel.)
sundergewalt, mhd., st. F.: nhd. „Sondergewalt“, Monarchie; Q.: RAlex (1220-1250) (FB sundergewalt); E.: s. sunder, gewalt; W.: nhd. Sondergewalt, F., Sondergewalt, DW-; L.: Lexer 450b (sundergewalt)
sunderglast, mhd., st. M.: nhd. besonderer ausgezeichneter Glanz; Q.: JTit, Wh (um 1210); E.: s. sunder, glast; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 218b (sunderglast)
sunderglīze*, sunderglīz, mhd., st. M.: nhd. besonderer ausgezeichneter Glanz; Q.: Wh (um 1210); E.: s. sunder, glīze; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 218b (sunderglīz)
sundergöu, sündergöu, mhd., st. N.: nhd. Südgau; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. sunder, göu; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 218c (sundergöu)
sündergöu, mhd., st. N.: Vw.: s. sundergöu
sunderguot, mhd., st. N.: nhd. „Sondergut“, Eigenvermögen; Hw.: vgl. mnd. sundergōt; Q.: Chr, Urk (1275); E.: s. sunder, guot; W.: nhd. Sondergut, N., Sondergut, DW 16, 1580; L.: Lexer 218b (sunderguot), WMU (sunderguot 244 [1275] 3 Bel.)
sunderhaft, mhd., Adj.: nhd. abgesondert, ausgeschlossen, außerordentlich; Q.: Apk (FB sunderhaft), Mai (1270/80); E.: s. sunder, haft; W.: nhd.? (ält.) sonderhaft, Adj., abgesondert, DW 16, 1580; L.: Lexer 218b (sunderhaft)
sunderheit, mhd., st. F.: nhd. „Sonderheit“, Abgesondertheit, Besonderheit, Eigenart, Absonderung; Hw.: vgl. mnd. sünderhēt; Q.: EckhII (vor 1326), MinnerII, EvA, Tauler, Seuse, WernhMl, Schürebr (FB sunderheit), Myst; E.: s. sunder, heit; W.: nhd. (ält.) Sonderheit, F., Sonderheit, DW 16, 1580; R.: in sunderheit: nhd. in Sonderheit, insbesondere; R.: mit sunderheit: nhd. insbesondere, besonders, allein, für sich; L.: Lexer 218b (sunderheit), Hennig (sunderheit)
sunderher, mhd., st. N.: Vw.: s. sunderhere*
sunderhere*, sunderher, mhd., st. N.: nhd. Sonderheer, eigenes Heer, gesondertes Heer; Q.: RAlex (FB sunderher), Martina, Wh (um 1210); E.: s. sunder, here; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 218b (sunderher), Hennig (sunderher)
sunderhœnen, mhd., st. N.: nhd. Seitenhieb; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. sunder, hœnen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (sunderhœnen)
sunderholde, mhd., sw. M.: nhd. besonderer Liebling, Auserwählter; Q.: PrLeys (Ende 12. Jh.); E.: s. sunder, holde; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 218b (sunderholde), Hennig (sunderholde)
sunderholz 2, mhd., st. N.: nhd. grundherrlicher Sondernutzung vorbehaltener Wald oder Holzbestand; Hw.: vgl. mnd. sunderholt; Q.: Urk (1292); E.: s. sunder, holz; W.: nhd. DW-; L.: WMU (sunderholz 1573 [1292] 2 Bel.)
sunderic, sunteric, mhd., Adj.: nhd. abgesondert, alleinstehend, einsam, besondere, ausschließlich, eigen, ausgezeichnet, gesondert; Hw.: vgl. mnd. sünderich; Q.: GTroj, Gnadenl (FB sunderic), Exod (um 1120/30), UrbHabsb; E.: s. sunder; W.: nhd. (ält.) sonderig, Adj., abgesondert, DW 16, 1580; L.: Lexer 218c (sunderic), Hennig (sunderic)
sünderīche, mhd., Adj.: nhd. „sündenreich“, sündenvoll; Q.: Mar (1172-1190), Enik (FB sünderīche), KvWPart, KvWSilv; E.: s. sünde, rīche; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 218b (sünderīche)
sundericheit, mhd., st. F.: nhd. Besonderheit; Hw.: vgl. mnd. sünderichhēt; E.: s. sunderic, heit; W.: nhd. DW-; R.: in sundericheit: nhd. im Besonderen; L.: Lexer 450b (sundericheit)
sünderinne, sünderin, mhd., st. F.: Vw.: s. sündærinne
sunderkamer, mhd., sw. F.: nhd. „Sonderkammer“, Privatschatzkammer; Q.: Wh (um 1210); E.: s. sunder, kamer; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (sunderkamer)
sunderkemenāte, mhd., sw. F.: nhd. Sonderkemenate; Q.: RWchr5 (um 1254) (FB sunderkemenāte); E.: s. sunder, kemenāte (1); W.: nhd. DW-
sünderkempfe, mhd., sw. F.: nhd. Vorkämpferin für die Sünder; Q.: WvÖst (1314) (FB sünderkempfe); E.: s. sunder, kempfe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 218c (sunderkempfe)
sünderklage, mhd., st. F.: nhd. Sünderklage; Q.: KvHelmsd (nach 1330) (FB sünderklage); E.: s. sünde, klage; W.: nhd. DW-
sunderkraft, mhd., st. F.: nhd. „Sonderkraft“; Q.: RAlex (FB sunderkraft), RvEBarl (1225-1230); E.: s. sunder, kraft; W.: nhd. DW-; R.: mit maniger sunderkraft: nhd. aufgrund vieler vereinzelter Kräfte; L.: Lexer 450b (sunderkraft)
sunderkrīe, mhd., st. F.: nhd. „(?)“; Q.: Suol (FB sunderkrīe), JTit (3. Viertel 13. Jh.), Loheng; E.: s. sunder, krīe; W.: nhd. DW-
sunderkrōne, mhd., st. F.: nhd. Sonderkrone; Q.: Vät (1275-1300) (FB sunderkrōne); E.: s. sunder, krōne; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 218b (sunderkrōne)
sunderlant, mhd., st. N.: nhd. besonderes Land, einzelnes Land, Provinz, Landesteil, eigenes Land; Q.: RWchr, Macc (FB sunderlant), MarHimmelf, Parz (1200-1210), PassI/II, Trist, Wh; E.: s. sunder, lant; L.: Lexer 218b (sunderlant), Hennig (sunderlant)
sunderleben, mhd., st. N.: nhd. besondere Art, besondere Daseinsform, Sonderstellung; Q.: RAlex (FB sunderleben), RvEBarl (1225-1230); E.: s. sunder, leben; W.: nhd. (ält.) Sonderleben, N., Sonderleben, DW 16, 1580; R.: sich in ein sunderleben ergeben: nhd. sich absondern; L.: Lexer 450b (sunderleben)
sunderleger, mhd., st. N.: nhd. Sonderlager; Q.: Parz (1200-1210); E.: s. sunder, leger; W.: s. nhd. Sonderlager, N., Sonderlager, DW-; L.: Lexer 218c (sunderleger)
sunderlēhen 1, mhd., st. N.: nhd. Sonderlehen, Lehen das nicht Teil einer Hufe ist bzw. nicht in einen Hufverband gehört; Q.: Urk (1279); E.: s. sunder, lēhen; W.: nhd. Sonderlehen, N., Sonderlehen, DW-; L.: WMU (sunderlēhen 383 [1279] 1 Bel.)
sunderlich, sunterlich, mhd., Adj.: nhd. abgesondert, alleinstehend, besondere, eigen, gesondert, ausgewählt, auserwählt, ausgesucht, herausragend, überragend, gewiss, einsam, ausschließlich, ausgezeichnet; ÜG.: lat. (eremus) BrTr, pecularis BrTr, privilegium (= sunderlīch ēre) STheol, proprius BrTr, seorsum STheol, singularis BrTr, STheol, singulus BrTr, STheol, specialis STheol; Vw.: s. be-; Hw.: vgl. mnd. sünderlīk; Q.: Will (1060-1065), Mar, Lucid, DSp, GTroj, SHort, Kreuzf, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, KvHelmsd, EvB, Minneb, Tauler, Seuse, WernhMl, Gnadenl, Schürebr (FB sunderlich), BdN, Boner, BrTr, Elis, Exod (um 1120/30), ErnstD, Glaub, MarLegPass, Martina, Myst, RhMl, Trist, Urk; E.: ahd. suntarlīh* 1, Adj., besondere; W.: nhd. sonderlich, Adj., Adv., sonderlich, abgesondert, seltsam, DW 16, 1580; L.: Lexer 218c (sunderlich), Hennig (sunderlich), WMU (sunderlich 123 [1269] 33 Bel.)
sunderlīche (1), sunterlīche, mhd., Adv.: nhd. sonderlich, gesondert, besonders, abseits, im Einzelnen, für sich, insbesondere, ausschließlich, vorzüglich, ausgezeichnet, sehr, besonders, auf besondere Weise, in besonderer Weise, gesondert, einzeln, eigens, ausdrücklich, aufmerksam; ÜG.: lat. singulariter PsM, specialiter STheol; Vw.: s. be-; Hw.: vgl. mnd. sünderlīke; Q.: Will (1060-1065), Kchr (um 1150), PsM, LvReg, DSp, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, KvHelmsd, EvB, EvA, Tauler, Seuse, WernhMl, Gnadenl, Schürebr (FB sunderlīche), Elis, ErnstD, KvWEngelh, Loheng, Rab, Renner, Urk; E.: ahd. suntarlīhho* 2, suntarlīcho*, Adv., besonders, außerordentlich; W.: nhd. sonderlich, Adj., Adv., sonderlich, abgesondert, seltsam, DW 16, 1580; L.: Lexer 218c (sunderlīche), Hennig (sunderlīche), WMU (sunderlīche 71 [1263] 130 Bel.)
sunderlīche (2), mhd., st. F.: nhd. „Sonderlichkeit“, Vorrecht; ÜG.: lat. privilegium STheol, (singularis) STheol; Q.: STheol (nach 1323) (FB sunderlīche); E.: s. sunderlich; W.: nhd. DW-
sunderlicheit, mhd., st. F.: Vw.: s. sunderlichheit*
sunderlichheit*, sunderlicheit, mhd., st. F.: nhd. „Sonderlichkeit“, Auszeichnung, Eigenart, Absonderung; Hw.: vgl. mnd. sünderlichēt; Q.: Myst, RhMl (1220-1230), Vintl; E.: s. sunderlic, heit; W.: nhd. Sonderlichkeit, F., Sonderlichkeit, DW 16, 1582; L.: Hennig (sunderlicheit)
sunderlīden*** (1), mhd., st. V.: nhd. „besonders leiden“; Hw.: s. sunderlīden; E.: s. sunder, līden (1)
sunderlīden (2), mhd., st. N.: nhd. Sonderleiden; Q.: KvHelmsd (nach 1330) (FB sunderlīden); E.: s. sunder, līden; W.: nhd. DW-
sunderliep (1), mhd., Adj.: nhd. besonders lieb, sehr lieb; E.: s. sunder, liep; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 218c (sunderliep)
sunderliep (2), mhd., st. N.: nhd. „Sonderliebe“, besondere Liebe; Q.: Ot (1301-1319) (FB sunderliep); E.: s. sunder, liep; W.: nhd. DW-
sunderlinc, sonderlinc, mhd., Adj.: nhd. besondere, einzeln; Hw.: vgl. mnd. sünderlinc (1); Q.: Echk (vor 1326), WernhMl (FB sunderlinc); E.: s. sunder, linc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 218c (sunderlinc), Hennig (sunderlinc), DW 16, 1583
sunderlingen, mhd., Adv.: nhd. gesondert, besonders, abseits, im Einzelnen, für sich, insbesondere, ausschließlich, vorzüglich, ausgezeichnet, sehr; ÜG.: lat. specialiter STheol; Hw.: vgl. mnd. sünderlingen; Q.: LAlex, WvÖst, Ot, Tauler, WernhMl (FB sunderlingen), Crane, Craun, HvMelk, Glaub (1140-1160), JTit, Karlmeinet, Litan, MerswZM, Nib, Reinfr, STheol, UvZLanz, WvRh, Urk; E.: s. sunder, lingen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 218c (sunderlingen), Hennig (sunderlingen), WMU (sunderlingen 45 [1259] 18 Bel.)
sunderliute 1, mhd., st. M. Pl.: nhd. Eigenleute mit besonderer Rechtsstellung; Q.: Urk (1299); E.: s. sunder, liute; W.: nhd. Sonderleute, M. Pl., Sonderleute, DW 16, 1580; L.: WMU (sunderliute 3493 [1299] 1 Bel.)
sunderlōn, mhd., st. M., st. N.: nhd. Sonderlohn; Q.: BrE (1250-1267) (FB sunderlōn), JTit, Mügeln; E.: s. sunder, lōn; W.: s. nhd. Sonderlohn, M., Sonderlohn, DW-
sunderlop, mhd., st. N.: nhd. „Sonderlob“, besonderer Lobpreis; Q.: WernhMl (vor 1382) (FB sunderlop); E.: s. sunder, lop; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 450c (sunderlop)
sundermære, mhd., st. F.: nhd. besonderer Bericht, besondere Darstellung; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. sunder, mære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 450c (sundermære)
sundermalīe, mhd., F.: nhd. Einzelkampf; Q.: RAlex (1220-1250) (FB sundermalīe); E.: s. sunder; W.: nhd. DW-
sundermarke, mhd., st. F.: nhd. Südmark, südliche Grenze, südliche Provinz; Q.: RAlex (1220-1250), RWchr (FB sundermarke); E.: s. sunder, marke (1); W.: nhd.? (ält.-dial.) Sondermark, F., besonderer abgegrenzter Teil der Gemeinweide, DW 16, 1583; L.: Lexer 450c (sundermarke), Hennig (sundermarke)
sunderminne, mhd., st. F.: nhd. Sonderliebe; Q.: RWchr5 (um 1254) (FB sunderminne); E.: s. sunder, minne; W.: nhd. DW-
sundermunt, mhd., st. M.: nhd. Sondermund, den Mund nur für sich Habender und mit anderen nicht Sprechender oder nicht sprechen Könnender da er ihre Sprache nicht versteht, Ausländer, Fremdsprachiger; Q.: Wh (um 1210); E.: s. sunder, munt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 218c (sundermunt), Hennig (sundermunt)
sundermurmelen*, sundermurmeln, mhd., st. N.: nhd. Sondermurmeln, geheimes Murmeln; Q.: LvReg (1237-1252) (FB sundermurmeln); E.: s. sunder, murmelen; W.: nhd. DW-
sundermurmeln, mhd., st. N.: Vw.: s. sundermurmelen*
sundern (1), mhd., Adv.: nhd. gesondert, abseits, im Einzelnen, für sich, insbesondere, besonders, ausschließlich, vorzüglich, ausgezeichnet, sehr; Vw.: s. in-*; Q.: Apk (vor 1312) (FB sundern); E.: s. sunder; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 218c (sundern)
sundern (2) 3 und häufiger, mhd., Konj.: nhd. ausgenommen, außer, gleichwohl, vielmehr, indessen, aber, sondern (Konj.); Q.: Urk (1288); E.: s. sunder; W.: nhd. sondern, Konj., sondern (Konj.), DW 16, 1585; L.: Lexer 218c (sundern), WMU (sundern 1062 [1288] 3 Bel.)
sundern (3), mhd., Präp.: nhd. außer, ohne; E.: s. sundern; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 218c (sundern), Hennig (sunder)
sundern (4), mhd., Adv.: nhd. nach Süden, im Süden; E.: s. sunder; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 218c (sundern)
sundern (5), sunteren, mhd., sw. V.: Vw.: s. sunderen
sundern (6), mhd., st. F., st. N.: Vw.: s. sunderen
sundername, mhd., sw. M.: nhd. Sondername für einzelne Dinge, eigener Name; Q.: RWchr (FB sundername), Wh (um 1210); E.: s. sunder, name; W.: s. nhd. Sondername, M., Sondername, DW 16, 1585; R.: sundernamen geben: nhd. einzeln aufführen; L.: Lexer 218c (sundername), Hennig (sundername)
sunderniuwe, mhd., Adj.: nhd. ganz neu; E.: s. sundern, niuwe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 218c (sunderniuwe)
sunderōsterwint 4, mhd., st. M.: nhd. Südostwind; ÜG.: lat. euroauster Gl; Q.: Gl (2. Hälfte 12. Jh.); I.: Lüt. lat. euroauster; E.: s. sunden (1), ōsterwint; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 607b (sunderōsterwint)
sunderpalas, mhd., st. M., st. N.: nhd. Sonderpalast; Q.: Suol (FB sunderpalas); E.: s. sunder, palas; W.: nhd. DW-
sunderpflege*, sunderphlege, mhd., st. F.: nhd. Sonderpflege; Q.: Ot (1301-1319) (FB sunderphlege); E.: s. sunder, pflege; W.: nhd. DW-
sunderphlege, mhd., st. F.: Vw.: s. underpflege*
sunderplānīe, mhd., st. F.: nhd. Sonderplatz; Q.: Suol (FB sunderplānīe); E.: s. sunder, plānīe; W.: nhd. DW-
sunderprīs, mhd., st. M.: nhd. Sonderpreis; Q.: Pal (FB sunderprīs); E.: s. sunder, prīs; W.: nhd. Sonderpreis, M., Sonderpreis, DW-
sunderrāt, mhd., st. M.: nhd. Sonderberatung; Q.: RAlex, RWh (FB sunderrāt), RvEBarl (1225-1230); E.: s. sunder, rāt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 218c (sunderrāt)
sunderrede, mhd., st. F.: nhd. heimliche Unterredung; Q.: RWh (1235-1240), WernhMl (FB sunderrede); E.: s. sunder, rede; W.: s. nhd. Sonderrede, F., Sonderrede, DW-; L.: Lexer 218c (sunderrede)
sunderreht 4, mhd., st. N.: nhd. Sonderrecht, Partikularrecht; Q.: Urk (1281); E.: s. sunder, reht; W.: s. nhd. Sonderrecht, N., Sonderrecht, DW 16, 1585; L.: WMU (sunderreht 490 [1281] 4 Bel.)
sunderrīch, mhd., Adj.: Vw.: s. sunderrīche
sunderrīche*, sunderrīch, mhd., Adj.: nhd. besonders reich; Q.: GTroj (1270-1300) (FB sunderrīch); E.: s. sunder, rīche; W.: nhd. DW-
sunderrinc, mhd., st. M.: nhd. „Sonderring“, abgesondertes Zeltlager, abgesteckter Kampfplatz, Heeresabteilung, eigenes Lager, Ehrenplatz; Q.: RWh, RWchr (FB sunderrinc), Parz, RvEGer; E.: s. sunder, rinc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 218c (sunderrinc), Hennig (sunderrinc)
sunderrote, mhd., st. F.: nhd. „Sonderrotte“, besondere Schar (F.) (1), Schar (F.) (1) mit einer besonderen Bestimmung, Heeresabteilung; Q.: Suol, RAlex, RWh (FB sunderrote), Loheng, Parz (1200-1210), Wh; E.: s. sunder, rote; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 218c (sunderrote), Hennig (sunderrote)
sunders, mhd., Adv.: nhd. abgesondert, auf besondere Weise, eigens, für sich; Vw.: s. īn-; Q.: Lei, RWchr (FB sunders), Martina, RvEBarl (1225-1230); E.: s. sunder; W.: nhd. sonders, Adv., sonders, DW 16, 1585; L.: Lexer 218c (sunders), Hennig (sunders)
sundersæze, mhd., Adj.: nhd. abgesondert, abgesondert wohnend, einzeln wohnend; E.: s. sunder, sæze; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 218c (sundersæze)
sundersāze, mhd., sw. M.: nhd. Einzelmensch; E.: s. sunder, sāze; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 218c (sundersāze)
sunderschal, mhd., st. M.: nhd. Sonderschall; Q.: RWh (1235-1240) (FB sunderschal); E.: s. sunder, schal; W.: nhd. DW-
sunderschar, mhd., st. F.: nhd. „Sonderschar“, besondere Schar (F.) (1), Schar (F.) (1) mit einer besonderen Bestimmung, Heeresabteilung; Q.: RWh (FB sunderschar), ErnstD, JTit, Wh (um 1210); E.: s. sunder, schar (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 218c (sunderschar), Hennig (sunderschar)
sunderscheidenlich, mhd., Adj.: nhd. unterschiedlich, besonders unterschiedlich; Q.: Teichn (1350-1365) (FB sunderscheidenlich); E.: s. sunder, scheidenlich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 450c (sunderscheidenlich)
sunderschīn, mhd., st. M.: nhd. „Sonderschein“, besonderer ausgezeichneter Glanz; Q.: WvE (1. Viertel 13. Jh.); E.: s. sunder, schīn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 218c (sunderschīn)
sundersiech, mhd., Adj.: nhd. aussätzig; Hw.: s. sundersühtige; Q.: Apk (vor 1312), Teichn (FB sundersiech), Erlös; E.: s. sunder, siech; W.: nhd. (ält.) sondersiech, Adj., aussätzlich, DW 16, 1586; L.: Lexer 218c (sundersiech)
sundersiechtuom, mhd., st. M.: nhd. Aussätzigkeit; Q.: Ot (FB sundersiechtuom), Barth (Ende 12. Jh.); E.: s. sunder, siechtuom; W.: nhd. DW-
sundersin, mhd., st. M.: nhd. Sondersinn; Q.: Ot (1301-1319) (FB sundersin); E.: s. sunder, sin; W.: nhd. DW-
sundersiz, mhd., st. M.: nhd. Sondersitz; Q.: Parz (1200-1210); E.: s. sunder, siz; L.: Lexer 218c (sundersiz); W.: nhd. DW-
sunderslā, mhd., st. F.: nhd. besonderer eigener Weg den man reitet; Q.: Wh (um 1210); E.: s. sunder, slā; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 218c (sunderslā)
sunderslāf, mhd., st. M.: nhd. Getrenntschlafen der Eheleute; E.: s. sunder, slāf; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 218c (sunderslāf)
sunderslāfen, mhd., st. N.: nhd. Sonderschlafen, Getrenntes Schlafen; Q.: Vät (1275-1300) (FB sunderslāfen); E.: s. sunder, slāfen; W.: nhd. DW-
sunderspīse, mhd., st. F.: nhd. „Sonderspeise“; E.: s. sunder, spīse; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 218c (sunderspīse)
sundersprāche, mhd., st. F.: nhd. „Sondersprache“, Dialekt, Geheimunterredung, geheime Beratung; Hw.: vgl. mnd. sundersprāke; Q.: Kchr (um 1150), RWchr, TürlWh (FB sundersprāche), Aneg, Kudr, NibA, Loheng; E.: s. sunder, sprāche; W.: nhd. Sondersprache, F., Sondersprache, DW 16, 1586; L.: Lexer 218c (sundersprāche), Hennig (sundersprāche)
sundersprāchen, mhd., sw. V.: nhd. sich heimlich besprechen, sich heimlich beraten (V.); Q.: Kudr, Nib (um 1200); E.: s. sunder, sprāchen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 218c (sundersprāchen)
sunderstarc, mhd., Adj.: nhd. sehr stark; Q.: Nib (um 1200); E.: s. sunder, starc (1); W.: nhd. DW-
sunderstīc, mhd., st. M.: nhd. Sondersteig; Q.: Lei (FB sunderstīc); E.: s. sunder, stīc; W.: nhd. DW-
sunderstorīe*, sunderstorje, mhd., st. F.: nhd. besondere Kriegsschar, Heeresabteilung; Q.: Suol (FB sunderstorje), Wh (um 1210); E.: s. sunder, storīe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 218c (sunderstorje), Hennig (sunderstorje)
sunderstrīt (1), mhd., st. M.: nhd. „Sonderstreit“, Einzelkampf; Q.: RAlex (1220-1250) (FB sunderstrīt); E.: s. sunder, strīt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 450c (sunderstrīt)
sunderstrīt (2), mhd., Adv.: nhd. wahrhaftig; Q.: RAlex (1220-1250) (FB sunderstrīt); E.: s. sunder, strīt; W.: nhd. DW-
sundersühtige, mhd., st. F.: nhd. Aussatz; Hw.: s. sundersiech; E.: s. sunder, sühtige; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 218c (sundersühtige)
sundert (1), sunderet*, mhd., Adj.: nhd. südlich, nach Süden, von Süden; E.: s. sundert (2); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 218c (sundert)
sundert (2), sunderet*, mhd., Adv.: nhd. südlich, im Süden, nach Süden; Vw.: s. sunder; E.: ahd. sundert 4?, Adv., südwärts, im Süden; s. sund, sundar; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 218c (sundert)
sundert (3), sunderet*, mhd., Adv.: nhd. gesondert, abseits, im einzelnen, für sich, insbesondere, ausschließlich, vorzüglich, ausgezeichnet, sehr; E.: s. sunder; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 219a (sundert)
sundert*** (4), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ver-; E.: s. sunderen
sunderteil (1), mhd., st. M.: nhd. Sonderteil; Q.: RWchr (um 1254) (FB sunderteil); E.: s. sunder, teil; W.: nhd. Sonderteil, M., Sonderteil, DW-; L.: Lexer 218c (sunderteil)
sunderteil (2), mhd., st. M.: nhd. Südteil; Q.: RWchr (um 1254) (FB sunderteil); E.: s. sunder, teil; W.: nhd. DW-
sunderthalp, mhd., Adv.: nhd. im Süden; Q.: Serv (um 1190); E.: s. sunder, halp; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 219a (sunderhalp)
sundertjoste, mhd., st. F.: nhd. Sonderkampf; Q.: Suol (FB sundertjoste), Krone (um 1230); E.: s. sunder, tjoste; W.: nhd. DW-
sundertrahte, mhd., st. F.: nhd. ausgesuchtes, köstliches Gericht; Q.: KvWHerzm (vor 1260); E.: s. sunder, trahte (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 218c (sundertrahte)
sundertriutel, mhd., st. N.: nhd. besonderer Liebling; Q.: SHort (nach 1298) (FB sundertriutel); E.: s. sunder, triutel, trūt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 218c (sundertriutel)
sundertroute, mhd., sw. M.: Vw.: s. sondertrūte
sundertrūt, mhd., st. M., st. N.: nhd. besonderer Liebling, besonderer Vertrauter; Q.: (st. M.) Lilie (FB sundertrūt), Hadam, Kolm, Parz (1200-1210), RvEBarl; E.: s. sunder, trūt; L.: Lexer 218c (sundertrūt), Hennig (sundertrūt)
sundertrūte, sundertroute, mhd., sw. M.: nhd. besonderer Liebling, besonderer Vertrauter; Q.: PrLeys (Ende 12. Jh.), PrWack; E.: s. sunder, trūte; W.: nhd. (ält.) Sondertraut, Sb., besonderer Liebling, DW 16, 1586; L.: Lexer 218c (sundertrūte), Hennig (sundertrūte)
sundertrūten*** (1), mhd., V.: nhd. „auszeichnen“; Hw.: s. sundertrūten (2); E.: s. sunder, trūten
sundertrūten (2), mhd., st. N.: nhd. Auszeichnen; E.: s. sunder, trūten; L.: Hennig (sundertrūten)
sunderunge, mhd., st. F.: nhd. „Sonderung“, Absonderung, Aussonderung, Trennung; Vw.: s. be-; Hw.: vgl. mnd. sünderinge; Q.: SGPr (1250-1300), Apk (FB sunderunge), Elis, PassI/II; E.: ahd. suntarunga* 13, suntaringa*, st. F. (ō), Sonderung, Teilung, Scheidung; ahd. suntarungī* 1, st. F. (ī), Zuteilung; W.: nhd. Sonderung, F., Sonderung, DW 16, 1586; L.: Hennig (sunderunge)
sundervarwe, sunderfarwe*, mhd., st. F.: nhd. Sonderfarbe, verschiedene Farbe; E.: s. sunder, varwe; W.: nhd. Sonderfarbe, F., Sonderfarbe, DW-; L.: Lexer 218c (sundervarwe)
sundervelt 1, mhd., st. N.: nhd. „Sonderfeld“, aus dem gemeinschaftlichen Grundeigentum ausgesondertes Feld; Q.: Urk (1282); E.: s. sunder, velt; W.: nhd. Sonderfeld, N., Sonderfeld, DW 16, 1579; L.: WMU (sundervelt 563 [1282] 1 Bel.)
sundervluz, sunderfluz*, mhd., st. M.: nhd. besondere Strömung, Meeresarm; Q.: RWchr (um 1254) (FB sundervluz); E.: s. sunder, vluz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 218c (sundervluz), Hennig (sundervluz)
sundervriunt, sunderfriunt*, mhd., st. M.: nhd. besonderer vorzüglicher Freund; Q.: RAlex, Macc (FB sundervriunt), PassI/II, PsWindb (4. Viertel 12. Jh.), Virg; E.: s. sunder, vriunt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 218c (sundervriunt)
sundervriuntschaft, sunderfriuntschaft*, mhd., st. F.: nhd. Sonderfreundschaft, besondere Freundschaft; Q.: Vät (1275-1300) (FB sundervriuntschaft), Hester; E.: s. sunder, vriuntschaft; W.: nhd. DW-
sundervröude, sunderfröude*, mhd., st. F.: nhd. Sonderfreude; Q.: GTroj (1270-1300) (FB sundervröude), Myst; E.: s. sunder, vröude; W.: nhd. DW-
sunderwal, mhd., st. F.: nhd. Sonderauswahl, besondere Auswahl; Q.: RWchr5 (um 1254) (FB sunderwal); E.: s. sunder, wal; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 218c (sunderwal)
sunderwān, mhd., st. M.: nhd. hoffärtige Zuversicht, Irrtum; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. sunder, wān; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 218c (sunderwān), Hennig (sunderwān)
sunderwanc, mhd., st. M.: nhd. Sonderwanken; Q.: Rub (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. sunder, wanc; W.: nhd. DW-; R.: āne sunderwanc: nhd. sicher, zuversichtlich; L.: Lexer 218c (sunderwanc)
sunderwec, mhd., st. M.: nhd. „Sonderweg“, besonderer Weg; Q.: GTroj (1270-1300), HvBurg (FB sunderwec); E.: s. sunder, wec; W.: nhd. Sonderweg, M., Sonderweg, DW-
sunderwer, mhd., st. F.: nhd. Sonderwehr; Q.: RAlex (1220-1250) (FB sunderwer); E.: s. sunder, wer; W.: nhd. DW-
sunderwerc, mhd., st. N.: nhd. Sonderwerk, Arbeit für sich selbst, Arbeit die nicht der Allgemeinheit gilt; E.: s. sunder, werc; W.: nhd. Sonderwerk, N., Sonderwerk, DW-; R.: sunderwerkes pflegen: nhd. Eigenleben führen; L.: Lexer 450c (sunderwerc), Hennig (sunderwerc)
sunderwesen, mhd., st. N.: nhd. „Sonderwesen“, Eigenart; Q.: GTroj (1270-1300) (FB sunderwesen); E.: s. sunder, wesen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 218c (sunderwesen)
sunderwesterwint 7, mhd., st. M.: nhd. Südwestwind; ÜG.: lat. austroafricus Gl; Q.: Gl (12. Jh.); E.: s. sunden, west (1), wint (1); W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 507b (sunderwesterwint)
sunderwint, mhd., st. M.: nhd. Südwind; Vw.: s. ōster-; Q.: Trudp (vor 1150) (FB sunderwint), En, Kudr, PrLeys, Gl; E.: s. sunder, wint (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 218c (sunderwint), Hennig (sunderwint)
sunderwirdekeit, mhd., st. F.: Vw.: s. sunderwirdicheit
sunderwirdic***, mhd., Adj.: nhd. „sonderwürdig“; Hw.: s. sunderwirdicheit*; E.: s. sunder, wirdic
sunderwirdicheit*, sunderwirdekeit, mhd., st. F.: nhd. Sonderwürdigkeit (?); Q.: RWh (1235-1240) (FB sunderwirdekeit); E.: s. sunder; W.: nhd. DW-
sunderwort, mhd., st. N.: nhd. „Sonderwort“; Q.: RAlex (1220-1250) (FB sunderwort); E.: s. sunder, wort; W.: nhd. DW-; R.: hövische sunderworte: nhd. gewählte Worte; L.: Lexer 450c (sunderwort)
sunderzal, mhd., st. F.: nhd. „Sonderzahl“, Einzahl; Q.: EckhII (FB sunderzal), Wh (um 1210); E.: s. sunder, zal; W.: nhd. Sonderzahl, F., Sonderzahl, DW-; R.: mit sunderzal: nhd. mit Zählung jedes Einzelnen, einzeln gezählt; L.: Lexer 218c (sunderzal), Hennig (sunderzal)
sunderzunge, mhd., st. F.: nhd. Sondersprache, Dialekt, Geheimunterredung; Q.: RWchr (um 1254) (FB sunderzunge); E.: s. sunder, zunge; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 218c (sunderzunge), Hennig (sunderzunge)
sündesiech, mhd., Adj.: nhd. „sündig“; Q.: ErzIII (1233-1267), Ot (FB sündesiech), KvWLd; E.: s. sünde, siech
sündesieche, mhd., sw. M.: nhd. Sünder; E.: s. sünde, sieche; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (sündesieche)
sündesippe, mhd., st. F.: nhd. der Sünde Verwandtes, der Sünde Nahestehendes; Q.: EckhIII (vor 1326) (FB sündesippe), Myst; E.: s. sünde, sippe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 218b (sündesippe), Hennig (sündesippe)
sündic, sündec, sundec, sundic, suntic, mhd., Adj.: nhd. sündig, die Sünde betreffend; ÜG.: lat. peccatus BrTr; Vw.: s. ge-, tōt-, un-; Hw.: vgl. mnd. sündich; Q.: Mar, ErzIII, Brun, HvBurg, Apk, Ot, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, EvB, EvA, Tauler, Seuse, Gnadenl (FB sündec), BrTr, Exod (um 1120/30), Glaub, Greg, Mai, MarLegPass, PassI/II, StrKarl, TürlWh, Walth, WvRh; E.: ahd. suntīg 163, Adj., sündig, sündhaft, schuldig; s. sunta; W.: nhd. sündig, Adj., sündig, mit Sünde behaftet, von sündlicher Art seiend, DW 20, 1178; R.: ein sündic weinen: nhd. Weinen über die Sünden; L.: Lexer 218b (sündec), Hennig (sundec)
sündicheit*, sündecheit, mhd., st. F.: nhd. „Sündigkeit“, Sünde, Sündhaftigkeit; Hw.: vgl. mnd. sündichhēt; Q.: Teichn (1350-1365) (FB sündecheit); E.: s. sündic, heit; W.: nhd. Sündigkeit, F., Sündigkeit, DW 20, 1185; L.: Lexer 450b (sündecheit)
sundiclich, mhd., Adj.: Vw.: s. sündiclich*
sündiclich*, sündeclich, sundiclich, sundeclich, mhd., Adj.: nhd. sündhaft, sündig; Hw.: vgl. mnd. sundichhēt; Q.: Mar, Ren, LvReg, HvBurg, Apk, BDan (FB sündeclich), Elis, Exod (um 1120/30), Freid; E.: s. sündic, lich; W.: nhd. (ält.) sündiglich, Adj., sündig, DW 20, 1186; L.: Lexer 450b (sündeclich), Hennig (sündeclich)
sündiclīchen*, sündeclīchen, mhd., Adv.: nhd. „sündiglich“; Q.: HvBurg, Apk, HvBer, Teichn (FB sündeclīchen), Glaub (1140-1160); E.: s. sündiclich*; W.: nhd. (ält.) sündiglich, Adv., sündig, DW 20, 1186
sundigen, mhd., sw. V.: Vw.: s. sündigen
sündigen, sundigen, mhd., sw. V.: nhd. sündigen, sich versündigen an; Vw.: s. ge-, ver-; Hw.: vgl. mnd. sündigen (1); Q.: EckhIII, EckhV, BDan, EvB (FB sündigen), Köditz, Roth (3. Viertel 12. Jh.); E.: s. sünde; W.: nhd. sündigen, V., sündigen, DW 20, 1180; L.: Lexer 219a (sündigen), Hennig (sündigen)
sune..., mhd.: Vw.: s. sun...
sūne..., mhd.: Vw.: s. suon...
sūne (1), mhd., st. M., st. F.: Vw.: s. ane-; E.: s. suone; L.: Lexer 219a (sūne), Hennig (sūne)
sūne (2), mhd., st. N.: Vw.: s. siune
sunebente, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. sunewende
sunegiht, mhd., st. F.: Vw.: s. sungiht
sūnelich*** (1), mhd., Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. siune
sūnelich (2), mhd., Adj.: Vw.: s. suonelich
sünelīn, mhd., st. N.: nhd. Söhnlein, Söhnchen; Q.: RAlex, EvA, Seuse (FB sünelīn), BdN, EvBeh, GFrau, Helbl, Trist (um 1210), Urk; E.: s. sun; W.: nhd. Söhnlein, N., Söhnlein, DW 16, 1424; L.: Lexer 219a (sünelīn), WMU (sünelīn 1708 [1293] 1 Bel.)
sūnen, mhd., sw. V.: Vw.: s. süenen
sunesson*, suneson, suonesuon, mhd., st. M.: nhd. Sohnessohn, Enkel (M.) (1); E.: s. sun, son; W.: nhd. Sohnessohn, M., Sohnessohn, DW 16, 1424; L.: Hennig (suneson)
sunewende, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. sunnewende
sunfzen, sünfzen, mhd., sw. V.: nhd. seufzen über, beseufzen, beklagen; E.: s. siufzen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 219a (sunfzen)
sünfzen, mhd., sw. V.: Vw.: s. sunfzen
sungelen*, sungeln, sunkeln, mhd., sw. V.: nhd. knistern; Q.: Minneb (FB sungeln), KvWTroj, Parz (1200-1210); E.: s. sengen; W.: nhd. (ält.) sungeln, sw. V., knistern, DW 20, 1192; L.: Lexer 219a (sungeln), Hennig (sungeln)
sungeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. sungelen
sungen, sunken, mhd., sw. V.: nhd. anbrennen, versengt werden; Vw.: s. be-; E.: s. sengen; W.: nhd. (ält.) sungen, sw. V., glimmen, glänzen, DW 20, 1193; L.: Lexer 219a (sungen)
sungiht, sunegiht, sunnegiht, mhd., st. F.: nhd. Sonnengang, Sonnwende, Sommersonnwende; Q.: EckhII (FB sungiht), Roseng, UvZLanz (nach 1193), Urk; E.: s. sune, giht; W.: nhd. (ält.) Sunngicht, F., Sonnenwende, DW 20, 1194; L.: Lexer 219a (sungiht), Hennig (sungiht), WMU (sungiht N1 [1261] 108 Bel.)
sungihtābent 2, mhd., st. M.: nhd. Vorabend vor Sonnenwende, Tag vor Sonnenwende; Q.: Urk (1287); E.: s. sungiht, ābent; W.: nhd. DW-; L.: WMU (sungihtābent N329 [1287] 2 Bel.)
sungihttac 4, sunnegihttac, mhd., st. M.: nhd. Johannistag, Sommersonnwendtag; Q.: Urk (1285); E.: s. sun, giht, sungiht, tac; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 219a (sungihtttac), WMU (sungithttac 721 [1285] 4 Bel.)
sunheit, suonheit, mhd., st. F.: nhd. „Sohnheit“, Wesen des Sohnes, Wesen als Sohn, Sein des Sohnes; Q.: Seuse (1330-1360) (FB sunheit); E.: s. sun, heit; W.: nhd. (ält.) Sohnheit, F., Wesen des Sohnes, DW 16, 1424; L.: Lexer 218a (sunheit), Hennig (sunheit)
sunkeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. sungelen
sunken (1), mhd., sw. V.: Vw.: s. sungen
sunken*** (2), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ver-; E.: s. sinken
sunkenheit***, mhd., st. F.: Vw.: s. ent-; E.: s. sinken
sunlich (1), suonlich, sünlich, sunelich, mhd., Adj.: nhd. einem Sohn gemäß, einen Sohn betreffend, einem Sohn entsprechend; Q.: Trudp, Kchr, TrSilv, HlReg, EckhIII, Seuse (FB sunlich), Exod (um 1120/30), MarHimmelf, Myst, Trist; E.: s. sun, lich; W.: nhd. (ält.) sohnlich, söhnlich, Adj., einem Sohn gemäß, DW 16, 1425; R.: mit sunlichen dingen: nhd. wie es sich für einen Sohn gehört; R.: sunlichiu triuwe: nhd. Sohnestreue, Sohnesliebe; R.: sunlichez wesen: nhd. Gottessohnschaft; R.: sunlichiu gotheit: nhd. Gottessohnschaft; L.: Lexer 218a (sunlich), Hennig (sunlich)
sunlich (2), siunlich, mhd., Adj.: nhd. sichtbar; E.: s. siune; L.: Hennig (sunlich)
sünlich, mhd., Pron.-Adj.: Vw.: s. sumelich
sunlīche, sūnelīche, mhd., Adv.: nhd. wie es sich für einen Sohn gehört; Q.: MarHimmelf (1258/69); E.: s. sun, līche; W.: nhd. (ält.) sohnlich, söhnlich, Adv., einem Sohn gemäß, DW 16, 1425; L.: Hennig (sunlīche)
sunlicheit, sunlīcheit, suonlīcheit, sünlicheit, mhd., st. F.: nhd. Wesen des Sohnes, Wesen als Sohn, Sohnschaft, Gottessohnschaft; ÜG.: lat. filiatio STheol; Q.: EckhI (vor 1326), STheol (FB sunlīcheit), Myst; I.: Lüt. lat. filiatio; E.: s. sunlich, sun, lic, heit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 218a (sunlicheit), Hennig (sunlicheit)
sunnære* (?) 1, sunner, mhd., st. M.: nhd. Bleicher; Q.: Urk (1299); E.: s. sunne; W.: nhd. DW-; L.: WMU (sunner 3206 [1299] 1 Bel.)
sunnaht, mhd., st. F.: Vw.: s. sunnennaht
sunne, mhd., sw. F., st. F., st. M., sw. M.: nhd. Sonne, Sonnenschein, Tageslicht, sonnenbeschienener Platz, östliche Himmelsgegend; ÜG.: lat. sol PsM, stella PsM; Vw.: s. ābent-, himel-, ōster-*, summer-, zuo-; Hw.: vgl. mnd. sunne; Q.: LAlex, Berth, Kreuzf, (M.) Lei, LvReg (F.), PsM, LvReg, Enik, Secr, Ot, EckhV, EvA, Tauler (st. F.), Will (1060-1065), PsM, Lucid, TrSilv, LBarl, RvZw, RWchr, StrAmis, LvReg, Enik, DSp, SGPr, Secr, HTrist, SHort, HvNst, Apk, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, KvHelmsd, MinnerII, Tauler, Seuse, KvMSph, WernhMl, Gnadenl (sw. F.), Kchr (um 1150), LAlex, Lucid, LBarl, RWchr, SGPr, Secr, HvNst, Apk, Ot, MinnerII, WernhMl (sw. M.) (FB sunne), BdN, Berth, JTit, Neidh, PassI/II, RvEGer, UvLFrd, Virg, WvÖst, WvRh, Urk; E.: s. ahd. sunno 2, sw. M. (n), Sonne; ahd. sunna (2) 190, sw. F. (n), Sonne; germ. *sunnō, st. F. (ō), Sonne; germ. *sunnō-, *sunnōn, sw. F. (n), Sonne; germ. *sunnō-, *sunnōn, *sunna-, *sunnan, sw. M. (n), Sonne; idg. *su̯en-, *sun-, Sb., Sonne, Pokorny 881; W.: nhd. Sonne, F., Sonne, DW 16, 1590; L.: Lexer 219a (sunne), Hennig (sunne), WMU (sunne 51 [1261] 18 Bel.)
sunne..., mhd.: Vw.: s. sunnen...
sunnebære, mhd., Adj.: nhd. sonnig; Hw.: s. sunneberende; E.: s. sunne, bære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 219a (sunnebære)
sunneberende*, sunnebernde, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. Sonnenschein bringend, hell; Hw.: s. sunnebære; Q.: Trist (um 1210); E.: s. sunne, berende; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 219a (sunneberende), Hennig (sunnebernde)
sunnebernde, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. sunneberende*
sunneblic, mhd., st. M.: nhd. „Sonnenblick“, Sonnenschein, Sonnenglanz; E.: s. sunne, blic; W.: s. nhd. Sonnenblick, M., Sonnenblick, DW 16, 1636; R.: ein sunnenblicker schūr: nhd. „ein Sonnenschauer“; L.: Lexer 219a (sunneblic)
sunnec***, mhd., Adj.: Vw.: s. sunnic***
sunneclich, mhd., Adj.: Vw.: s. sunniclich*
sunnegiht, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. sungiht
sunnegihttac, mhd., st. M.: Vw.: s. sungihttac
sunnehalben, mhd., Adv.: nhd. auf der Sonnenseite, auf der Südseite; E.: s. sunne, halben; W.: s. nhd. sonnenhalb, Adv., auf der Sonnenseite, südwärts, dW 16, 1652; L.: Lexer 219a (sunnehalben)
sunneheiz, mhd., Adj.: nhd. sonnenheiß; E.: s. sunne, heiz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 450c (sunneheiz)
sunnelant, mhd., st. N.: nhd. Süden; Q.: EvA (vor 1350) (FB sunnelant); E.: s. sunne, lant; W.: s. nhd. (ält.) Sonnenland, N., Sonnenland, DW 16, 1662
sünnelīn, mhd., st. N.: nhd. Sönnlein, Sönnchen, Sonnlein; Q.: Wartb, Wh (um 1210); E.: s. sun, līn; W.: nhd. Sonnlein, N., Sonnlein, DW 16, 1709; L.: Lexer 219a (sünnelīn)
sunnen (1), mhd., sw. V.: Vw.: s. sünnen
sunnen*** (2), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. be-, ver-; E.: s. sinnen
sünnen, sunnen, mhd., sw. V.: nhd. „sonnen“, der Sonne aussetzen; Vw.: s. be-, ver-; Hw.: vgl. mnd. sunnen; Q.: Hiob (FB sünnen), JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. sunne; W.: s. nhd. sonnen, sw. V., sonnen, DW 16, 1709; L.: Lexer 219a (sünnen)
sunnenābent, sunābent, mhd., st. M.: nhd. Sonnabend; Q.: Macc, HistAE, EvB (FB sunnenābent), Köditz, StRPrag, Trist (um 1210), Urk; E.: ahd. sunnūnāband* 1, st. M. (a), Sonnabend; s. mhd. sunne, ābent; W.: s. nhd. Sonnabend, M., Sonnabend, Samstag, letzter Tage der Woche, DW 16, 1587; L.: Lexer 219a (sunnenābent), Hennig (sunnenābent), WMU (sunnenābent 1206 [1290] 4 Bel.)
sunnenbære, mhd., Adj.: nhd. sonnenhell; Hw.: s. sunnebære; Q.: Tit (nach 1217); E.: s. sunne, bære; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (sunnenbære)
sunnenberende*, sunnenbernde, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. sonnenhell; Hw.: s. sunneberende; E.: s. sunne, berende; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (sunnenbernde)
sunnenblic, mhd., st. M.: nhd. „Sonnenblick“, Sonnenschein; Hw.: vgl. mnd. sunnenblik; Q.: Brun (sonnenblik) (FB sunnenblic), Parz (1200-1210), WolfdD; E.: s. sunne, blic; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (sunnenblic)
sunnenblicke, mhd., Adj.: nhd. von der Sonne ausstrahlend; E.: s. sunne, blicke; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (sunnenblicke)
sunnenblint, mhd., Adj.: nhd. „sonnenblind“, von der Sonne geblendet; Q.: Trudp (vor 1150) (FB sunnenblint); E.: s. sunne, blint; W.: nhd. sonnenblind, Adj., sonnenblind, DW-; L.: Lexer 219a (sunnenblint)
sunnenbrāt, mhd., st. N.: nhd. von der Sonne ausgedörrtes Land; E.: s. sunne, brāt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 219a (sunnenbrāt)
sunnenbrehen, sunnenbrēn, mhd., st. N.: nhd. Sonnenschein, Sonnenglanz; Q.: GTroj (1270-1300) (FB sunnenbrehen), PassIII; E.: s. sunne, brehen; L.: Lexer 219a (sunnenbrehen), Hennig (sunnenbrēn)
sunnenbrehende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. leuchtend wie die Sonne; Q.: HTrist (1285-1290) (FB sunnenbrehende); E.: s. sunne, brehende; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (sunnenbrehende)
sunnendach, mhd., st. N.: nhd. Sonnendach, Firmament; E.: s. sunne, dach; W.: nhd. Sonnendach, N., Sonnendach, DW 16, 1642; L.: Lexer 450c (sunnendach)
sunnengiht, mhd., st. F.: nhd. Sonnengang; Hw.: s. sungiht; E.: s. sunne, giht; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 219a (sunnengith)
sunnenglanz, mhd., st. M.: nhd. Sonnenglanz, Sonnenschein; Hw.: vgl. mnd. sunnenglans; Q.: RWh (1235-1240), KvHelmsd (FB sunnenglanz); E.: s. sunne, glanz; W.: nhd. Sonnenglanz, M., Sonnenglanz, DW 16, 1649; L.: Lexer 219a (sunnenglanz)
sunnenglas, mhd., st. N.: nhd. „Sonnenglas“, Lichtgefäß der Sonne; Q.: TvKulm (1331) (FB sunnenglas); E.: s. sunne, glas; W.: nhd. Sonnenglas, N., Sonnenglas, DW 16, 1650; L.: Lexer 219a (sunnenglas)
sunnenglast, mhd., st. M.: nhd. Sonnenglanz, Sonnenschein; Q.: Ren, ErzIII, HTrist, TvKulm, Seuse, KvMSph (FB sunnenglast), RvEBarl (1225-1230); E.: s. sunne, glast; W.: nhd. (ält.) Sonnenglast, M., Sonnenglanz, DW 16, 1650; L.: Lexer 219a (sunnenglast), Hennig (sunnenglast)
sunnengot, mhd., st. M.: nhd. Sonnengott; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. sunne, got; W.: nhd. Sonnengott, M., Sonnengott, DW 16, 1651; L.: Lexer 219a (sunnengot)
sunnenhalp 1 und häufiger, mhd., Adv.: nhd. auf der Sonnenseite, auf der Südseite, südlich; Q.: Urk (1294); E.: s. sunne, halp; W.: nhd. (ält.) sonnenhalb, Adv., auf der Sonnenseite, südwärts, DW 16, 1652; L.: Lexer 219a (sunnenhalp), WMU (sunnenhalp 2030 [1294] 1 Bel.)
sunnenheit***, mhd., st. F.: Vw.: s. be-; E.: s. sunnen
sunnenheiz, mhd., Adj.: nhd. sonnenheiß, sonnendurchglüht; Q.: LobGesMar, Loheng, Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. sunne, heiz (2); W.: nhd. sonnenheiß, Adj., sonnenheiß, DW 16, 1653; L.: Lexer 219a (sunnenheiz), Hennig (sunnenheiz)
sunnenhirs 1, mhd., st. M.: nhd. „Sonnenhirse“, echter Steinsame; ÜG.: lat. granum solis Gl; Hw.: s. sunnenhirse; Q.: Gl (14. Jh.); I.: Lüt. granis solis?; E.: s. sunne, hirs; W.: s. nhd. (ält.) Sonnenhirse, F., Sonnenhirse, DW 16, 1654; L.: Glossenwörterbuch 608b (sunnenhirs)
sunnenhirse 3, mhd., sw. M.: nhd. „Sonnenhirse“, echter Steinsame; ÜG.: lat. grana solis Gl, milium solis Gl; Hw.: s. sunnenhirs; Q.: Gl (13. Jh.); I.: lat. grana solis?, milium solis?; E.: s. sunne, hirse (1); W.: s. nhd. (ält.) Sonnenhirse, F., Sonnenhirse, DW 16, 1654; L.: Glossenwörterbuch 608b (sunnenhirse)
sunnenkalp, mhd., st. N.: nhd. „Sonnenkalb“, Marienkäfer; Q.: Urk (1270); E.: s. sunne, kalp; W.: nhd. (ält.) Sonnenkalb, N., „Sonnenkalb“, Sonnenkäfer, DW 16, 1657; L.: WMU (sunnenkalp 145 [1270] 2 Bel.)
sunnenklār, mhd., Adj.: nhd. sonnenklar, sonnenhell; Hw.: vgl. mnd. sunnenklār; E.: s. sunne, klār; W.: nhd. sonnenklar, Adj., sonnenklar, DW 16, 1658; L.: Lexer 450c (sunnenklār), Hennig (sunnenklār)
sunnenkorn 4, mhd., st. N.: nhd. „Sonnenkorn“, Echter Steinsame; ÜG.: lat. grana solis Gl, milium solis Gl; Hw.: vgl. mnd. sunnenkōrn; Q.: Gl (13. Jh.); I.: Lüs. lat. grana solis, milium solis; E.: s. sunne, korn (1); W.: nhd. (ält.) Sonnenkorn, N., Sonnenhirse, DW 16, 1659; L.: Glossenwörterbuch 608b (sunnenkorn)
sunnenkreiz 1, mhd., st. M.: nhd. „Sonnenkreis“, eine Pflanze; ÜG.: lat. gyra solis Gl; Q.: Gl (14. Jh.); I.: Lüt. lat. gyra solis; E.: s. sunne, kreiz (1); W.: nhd. (ält.) Sonnenkreis, M., Sonnenkreis, Sonnenumlauf, DW 16, 1660; L.: Glossenwörterbuch 608b (sunnenkreiz)
sunnenkunft***, mhd., st. F.: nhd. „Sonnenkunft“; Hw.: s. sunnenkunftlich*; E.: s. sonne, kunft
sunnenkunftlich*, sunnenkünftlich, mhd., Adj.: nhd. „von der Sonne kommend“, nach Osten gerichtet; E.: s. sunne, kunft, kunftlich; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (sunnenkünftlich)
sunnenlēhen, mhd., st. N.: nhd. „Sonnenlehen“, Lehen über dem man keinen Lehnsherrn als die Sonne anerkennt; E.: s. sunne, lēhen; W.: nhd. (ält.) Sonnelehen, N., Lehen über dem man keinen Lehnsherrn als die Sonne anerkennt, DW 16, 1662; L.: Lexer 219a (sunnenlēhen)
sunnenlich, mhd., Adj.: nhd. „sonnig“; Q.: KvMSph (1347-1350), Sph (FB sunnenlich); E.: s. sunne, lich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 219a (sunnenlich)
sunnenlieht (1), mhd., Adj.: nhd. „sonnenlicht“, sonnenhell; Q.: GTroj (FB sunnenlieht), JTit, Tit (nach 1217); E.: s. sunne, lieht; W.: nhd. (ält.) sonnenlicht, Adj., sonnenhell, DW 16, 1665; L.: Lexer 219a (sunnenlieht)
sunnenlieht (2), mhd., st. N.: nhd. Sonne, Sonnenlicht, Sonnenschein; Q.: Apk, BDan (FB sunnenlieht), Berth, Exod (um 1120/30), Köditz; E.: ahd. sunnūnlioht* 3?, st. N. (a), Sonnenlicht; W.: nhd. Sonnenlicht, N., Sonnenlicht, DW 16, 1665; L.: Lexer 219a (sunnenlieht), Hennig (sunnenlieht)
sunnenlouf, mhd., st. M.: nhd. Sonnenlauf, Sonnenbahn; Q.: KvMSph (1347-1350) (FB sunnenlouf); E.: s. sunne, louf; W.: nhd. Sonnenlauf, M., Sonnenlauf, DW 16, 1662; L.: Lexer 450c (sunnenlouf)
sunnenlūter, mhd., Adj.: nhd. sonnenrein; Q.: Apk (vor 1312) (FB sunnenlūter); E.: s. sunne, lūter; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 450c (sunnenlūter)
sunnennaht, sunnaht, mhd., st. F.: nhd. Nacht zum Sonntag, Sonntagnacht, Sonntag; Q.: Apk (vor 1312) (sunnennaht) (FB sunnaht); E.: s. sunne, naht; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 219a (sunnennaht)
sunnenneigich, mhd., Adj.: nhd. nach Westen gerichtet; E.: s. sunne; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (sunnenneigich)
sunnenparadīse, sunnenparadīs, mhd., st. N.: nhd. Paradies des ewigen Lichtes; Q.: Herb (1190-1200); E.: s. sunne, paradīse; W.: nhd. Sonnenparadies, N., Sonnenparadies, DW-; L.: Lexer 450c (sunnenparadīse), Hennig (sunnenparadīs)
sunnenrīche*, sunnenrīch, mhd., Adj.: nhd. sonnenreich; Q.: GTroj (1270-1300) (FB sunnenrīch); E.: s. sunne, rīche; W.: nhd. sonnenreich, Adj., sonnenreich, DW 16, 1670
sunnenschīn, mhd., st. M.: nhd. Sonnenschein, Sonnenstrahl; Vw.: s. ābent-; Hw.: s. sunneschīn; vgl. mnd. sunnenschīn; Q.: KvWTroj, UvLFrb (1257), WvRh; E.: s. sunne, schīn; W.: nhd. Sonnenschein, M., Sonnenschein, DW 16, 1670; L.: Lexer 219a (sunnenschīn), Hennig (sunnenschīn)
sunnenspil, mhd., st. N.: nhd. „Sonnenspiel“, Jesus, Gott; Q.: TvKulm (1331) (FB sunnenspil); E.: s. sunne, spil; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 219a (sunnenspil)
sunnenstant, mhd., st. M.: nhd. Sonnenstand; Q.: Sph (1350-1400) (FB sunnenstant); E.: s. sunne, stant; W.: nhd. Sonnenstand, M., Sonnenstand, DW 16, 1680
Sunnenstat, mhd., st. F.: nhd. Sonnenstadt; Q.: Cranc (1347-1359) (FB Sunnenstat); E.: s. sunne, stat; W.: nhd. Sonnenstadt, F., Sonnenstadt, DW 16, 1680
sunnenstentlich, mhd., Adj.: nhd. „sonnenständlich“; Q.: Sph (1350-1400) (FB sunnenstentlich); E.: s. sunne, stentlich; W.: nhd. DW-
sunnensterre, mhd., M.: nhd. „Sonnenstern“, Sonne; E.: s. sunne, sterre; W.: s. nhd. (ält.) Sonnenstern, M., Sonne, DW 16, 1683; L.: Lexer 219a (ssunnensterre)
sunnenstift, mhd., st. M.: nhd. Sonnenstich; Q.: Minneb (um 1340) (FB sunnenstift); E.: s. sunnen, stift; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 450c (sunnenstift)
sunnenstoup, mhd., st. M.: nhd. „Sonnenstaub“, Sonnenstäubchen; Hw.: vgl. mnd. sunnenstof; E.: s. sunne, stoup; W.: nhd. Sonnenstaub, M., Sonnenstaub, DW 16, 1681; L.: Lexer 219a (sunnenstoup)
sunnenstrāl, mhd., st. M.: nhd. Sonnenstrahl; E.: s. sunne, strāl; W.: nhd. Sonnenstrahl, M., Sonnenstrahl, DW 16, 1684; L.: Hennig (sunnenstrāl)
sunnenstric, mhd., st. M.: nhd. heller Sonnenstreifen, Sonnenstreifen, Sonnenstrahl; E.: s. sunne, stric; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 219a (sunnenstric), Hennig (sunnenstric)
sunnenstüppe, mhd., st. N.: nhd. Sonnenstäubchen; E.: s. sunne, stüppe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 219a (sunnenstüppe)
sunnentac, sunntac, mhd., st. M.: nhd. „Sonnentag“, Sonntag; Vw.: s. kæse-; Hw.: s. sunnetac; vgl. mnd. sunnendach; Q.: OvW, Ren, Spec (um 1150), Virg, Urk; E.: ahd. sunnūntag* 10, st. M. (a), Sonntag; s. mhd. sunne, tac; W.: nhd. Sonnentag, M., Sonnentag, DW 16, 1687; W.: s. nhd. Sonntag, M., Sonntag, erster Tag der Woche, DW 16, 1710; L.: Lexer 219a (sunnentac), Hennig (sunnentac), WMU (sunnetac)
sunnenvar, sunnenfar*, mhd., Adj.: nhd. sonnenfarben, sonnenhell, strahlend; Hw.: s. sunnevar; vgl. mnd. sunnenvāre; Q.: Berth, JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. sunne, var; W.: s. nhd. sonnenfarben, Adj., sonnenfarben, DW-; L.: Lexer 219a (sunnenvar), Hennig (sunnenvar)
sunnenwagen, mhd., st. M.: nhd. Sonnenwagen; E.: s. sunne, wagen; W.: nhd. Sonnenwagen, M., Sonnenwagen, DW 16, 1693; L.: Lexer 450c (sunnenwagen)
sunnenwende, mhd., st. F.: nhd. Sonnenwende, Sommersonnenwende, Johannistag, Sonnenblume; Hw.: s. sunnenwenden; vgl. mnd. sunnenwende; E.: s. sunne, wende; W.: nhd. Sonnenwende, F., Sonnenwende, DW 16, 1696; L.: Lexer 219a (sunnenwende)
sunnenwendec, mhd., Adj.: Vw.: s. sunnewendic
sunnenwendel, mhd., st. M.: nhd. Sonnenwende, Sonnenblume, Edelstein; Hw.: vgl. mnd. sunnenwandel; Q.: BdN (1348/50); E.: s. sunne, wendel; W.: nhd. (ält.) Sonnenwedel, M., Sonnenwedel, DW 16, 1700; L.: Lexer 219b (sunnenwendel), Hennig (sunnenwendel)
sunnenwendentac, mhd., st. M.: Vw.: s. sunnewenttac
sunnenwendic, mhd., Adj.: nhd. „sonnenwendig“; E.: s. sunne, wendic; W.: nhd. (ält.) sonnenwendig, Adj., windschief, DW 16, 1702; R.: sunnenwendiger punct: nhd. höchster Stand der Sonne bei Sommeranfang; L.: Lexer 450c (sunnenwendic)
sunnenwentābent, mhd., st. M.: nhd. Sonnenwendabend; Vw.: s. sunnewentābent; E.: s. sunne, went, ābent; W.: nhd. Sonnenwendabend, M., Sonnenwendabend, DW-; L.: Lexer 450c (sunnenwentābent)
sunnenwentviur, sunnenwentfiur*, mhd., st. N.: nhd. Sonnwendfeuer; E.: s. sunne, wenden, viur; W.: nhd. (ält.) Sonnenwendfeuer, N., Sonnenwendfeuer, DW 16, 1700; W.: s. nhd. Sonnwendfeuer, N., Sonnwendfeuer, DW-; L.: Lexer 450c (sunnenwentviur)
sunnenwerbel, mhd., st. M.: Vw.: s. sunnenwirbel
sunnenwirbel, sunnenwerbel, mhd., st. M.: nhd. Sonnenwirbel, Sonnenblume, Ringelkraut; Q.: Albrecht (1190-1210); E.: s. sunne, werbel; W.: nhd. Sonnenwirbel, N., Sonnenwirbel, DW 16, 1703; L.: Lexer 219b (sunnenwerbel), Hennig (sunnenwerbel)
sunnenzeichen, mhd., st. N.: nhd. „Sonnenzeichen“, Tierkreiszeichen; E.: s. sunne, zeichen; W.: nhd. Sonnenzeichen, N., Sonnenzeichen, DW-; L.: Lexer 219b (sunnenzeichen)
sunneschīn, mhd., st. M.: nhd. Sonnenschein, Sonnenstrahl, Tageslicht; Hw.: s. sunnenschīn; Q.: Mar, RAlex, HvBurg, TvKulm, MinnerII, Tauler, KvMSph, Gnadenl (FB sunneschīn), Albrecht, Greg, Litan (nach 1150); E.: s. ahd. sunnaskīm* 2, sunnūnskīm*, st. M. (a?, i?), Sonnenstrahl, Sonnenschein; s. mhd. sunne, schīn; W.: s. nhd. Sonnenschein, M., Sonnenschein, Scheinen der Sonne, DW 16, 1672; L.: Lexer 219a (sunneschīn), Hennig (sunnenschīn)
sunnet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. durch-; E.: s. sunnen
sunnetac, mhd., st. M.: nhd. Sonntag; Hw.: s. sunnentac, suntac; vgl. mnd. sunnedach; Q.: Kchr (um 1150), Lucid, LBarl, Enik, DSp, SGPr, HvNst, Apk, Ot, EckhII, EckhIII, EvB, MinnerII, Tauler, Seuse (FB sunnetac), GenM, Er, UvL, Urk; E.: s. sunne, tac; W.: s. nhd. Sonntag, M., Sonntag, DW 16, 1710; R.: der wīze sunnetac: nhd. weißer Sonntag; R.: der swarze sunnetac: nhd. „schwarzer Sonntag“, fünfter Sonntag in der Fastenzeit; L.: Lexer 219a (sunnetac), Hennig (sunnetac), WMU (sunnetac 142 [1270] 350 Bel.)
sunnevar, sunnefar*, mhd., Adj.: nhd. sonnenfarben, sonnenhell; Hw.: s. sunnenvar; Q.: LvReg, GTroj (FB sunnevar), Frl, PassI/II, Walth (1190-1229); E.: s. sunne, var; W.: s. nhd. sonnenfarben, Adj., sonnenfarben, DW-; L.: Lexer 219a (sunnevar)
sunnewagen, mhd., st. M.: nhd. Sonnenwagen; Q.: RAlex (1220-1250) (FB sunnewagen), JTit; E.: s. sunne, wagen; W.: s. nhd. Sonnenwagen, M., Sonnenwagen, DW 16, 1693
sunnewende, sunwende, sunewende, sünwende, sünbente, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Sonnenwende, Sommersonnenwende, Johannistag, Sonnenblume; Vw.: s. winter-; Hw.: s. sunnenwende; Q.: Lucid (1190-1195), Ren, Enik, DSp, Teichn, KvMSph, Sph (FB sunnewende), Bit, Iw, JTit, Nib, Trist, Vintl, Wig, Urk; E.: ahd. sunnawentī* 1, st. F. (ī), Sonnenwende; s. mhd. sunne, wende; W.: s. nhd. Sonnenwende, F., Sonnenwende, Wendung der Sonne in ihrer jährlichen Bewegung an den beiden Wendekreisen, DW 26, 1696; L.: Lexer 219a (sunnewende), WMU (sunnewende 174 [1272] 63 Bel.), Hennig (sunewende)
sunnewendec, mhd., Adj.: Vw.: s. sunnewendic*
sunnewenden, mhd., st. N.: nhd. Sonnenwende; Q.: Ot (1301-1319) (FB sunnewenden); E.: s. sunne, wenden; W.: s. nhd. Sonnenwende, F., Sonnenwende, DW 26, 1696
sunnewender, mhd., Adj.: nhd. zum Hochsommer gehörig; E.: s. sunne, wende, wenden; L.: Lexer 219a (sunnewender)
sunnewendic*, sunnewendec, mhd., Adj.: nhd. sonnenwendend; Q.: KvMSph (1347-1350) (FB sunnewendec); E.: s. sunne, wendic; W.: s. nhd. (ält.) sonnenwendig, Adj., sonnenwendig, DW 16, 1702
sunnewentābent 2 und häufiger, mhd., st. M.: nhd. Sonnenwendabend, Vorabend des Johannistages; Hw.: s. sunnenwentābent; Q.: Urk (1289); E.: s. sunnewent, ābent; W.: s. nhd. Sonnwendabend, M., Sonnwendabend, DW-; L.: Lexer 450c (sunnewentābent), WMU (sunnewentābent 1129 [1289] 2 Bel.)
sunnewenttac 9 und häufiger, sunwenttac, mhd., st. M.: nhd. Sonnwendtag, Sonnenwende, Johannistag; Q.: Urk (1290); E.: s. sunne, sunnewent, tac; W.: s. nhd. Sonnwendtag, M., Sonnwendtag, DW-; L.: Lexer 219a (sunnewenttac), WMU (sunnewenttac 1274 [1290] 9 Bel.)
sunnic***, sunnec***, mhd., Adj.: nhd. sonnig; Hw.: s. sunniclich*; E.: s. sunne
sunniclich*, sunneclich, mhd., Adj.: nhd. sonnig, sonnenhaft, sonnenhell; Q.: Tit (nach 1217); E.: s. sunne, sunnec, lich; L.: Lexer 219a (sunneclich), Hennig (sunneclich)
sunnisch, mhd., Adj.: nhd. Sonne betreffend; Q.: Sph (1350-1400) (FB sunnisch); E.: s. sunne; W.: nhd. (ält.) sonnisch, Adj., sonnisch, DW 16, 1709
sunpf, mhd., st. M.: Vw.: s. sumpf
sunschaft, sünschaft, mhd., st. F.: nhd. Sohnschaft; Q.: Trudp1 (vor 1150), EckhII, Parad (FB sunschaft); E.: s. sun, schaft; W.: nhd. (ält.) Sohnschaft, F., Sohnschaft, DW 16, 1425; L.: Lexer 450c (sunschaft), Hennig (sunschaft)
sünschaft, mhd., st. F.: Vw.: s. sunschaft
sunst, mhd., Adv.: Vw.: s. umbe-, s. sus (1)
sunstanzī, mhd., st. F.: Vw.: s. substanzje
sunt (1), mhd., Adj.: nhd. gesund, lebend, unverletzt, Gesundheit bringend, Gesundheit fördernd, geheilt; Hw.: vgl. mnd. sunt (3); Q.: Lilie (1267-1300), HvBurg (FB sunt); E.: s. sunt (2); W.: s. nhd. gesund, Adj., gesund, DW 5, 4292; L.: Lexer 219b (sunt)
sunt (2), mhd., st. M.: nhd. „Sund“, Gesundheit; Hw.: vgl. mnd. sunt (2); Q.: Brun (1275-1276) (FB sunt); E.: ahd. sunt (1) 1, st. M. (a?, i?), Gesundheit; germ. *sunda-, *sundaz, *swunda-, *swundaz, st. M. (a), Gesundheit, gesunder Zustand; s. idg. *su̯ento-?, *sunto-?, Adj., rege, rüstig, gesund, Pokorny 1048; W.: nhd. (ält.) Sund, F., Gesundheit, DW 20, 1107; L.: Lexer 219b (sunt)
sunt (3), mhd., st. M.: nhd. Süd; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: ahd. sund* (1) 2, st. M. (a?), st. N. (a), Süden; germ. *sunþa, Sb., Süden; idg. *su̯en-, *sun-, Sb., Sonne, Pokorny 881; W.: nhd. Süd, M., N., Süden, Gegend gegen Mittag, der aus Süden wehende Wind, DW 20, 918; L.: Lexer 219b (sunt)
sunt..., sünt..., mhd.: Vw.: s. sünd..., sund...
suntac, mhd., st. M.: nhd. Sonntag; Hw.: s. sunnetac; Q.: GenM (um 1120?), Georg, SchwSp; E.: s. sunne, tac; W.: nhd. Sonntag, M., Sonntag, DW 16, 1710; R.: wīzer suntac: nhd. weißer Sonntag; L.: Lexer 219a (sunnetac), Hennig (suntac)
sūntac, mhd., st. M.: Vw.: s. sunetac
sunte, mhd., st. F.: nhd. Sünde; Hw.: s. sünde; E.: ahd. sunta (1) 287?, st. F. (jō), sw. F. (n), Sünde, Vergehen, Laster; ahd. suntī* (1) 1, st. F. (ī), Sünde; germ. *sundjō, st. F. (ō), Sünde; s. idg. *sent-, *sont-, *sn̥t-, (V.), Adj., seiend, wahr, Pokorny 341; vgl. idg. *es-, *h₁es-, V., sein (V.), Pokorny 340; W.: nhd. Sünde, F., Sünde, DW 20, 1109; L.: Lexer 218a (sunte)
sünte, mhd., st. F.: Vw.: s. sünde
sunter..., mhd.: Vw.: s. sunder...
sunteric, mhd., Adj.: Vw.: s. sunderic
süntfluot, mhd., st. F.: Vw.: s. sintvluot
sunthaft***, mhd., Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. sunte, haft
sünthaft***, mhd., Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. sünde, sünte, haft
suntheit***, mhd., st. F.: Vw.: s. ge-; E.: s. sunt, heit
sünthūs, mhd., st. N.: nhd. „Sündhaus“, Bordell; Hw.: vgl. mnd. sünthūs; Q.: HvNst (um 1300), Cranc (FB sünthūs); E.: s. sünte, hūs; W.: nhd. (ält.) Sündhaus, N., Sündhaus, DW 20, 1777; W.: s. nhd. (ält.) Sündenhaus, N., Sündenhaus, DW 20, 1148; L.: Lexer 219b (sünthūs)
suntlich*** (1), mhd., Adj.: nhd. gesund; Hw.: s. suntlīche; E.: s. sunt, līche; W.: s. nhd. (ält.) gesundlich, Adj., gesund, DW 5, 4347
suntlich (2), mhd., Adj.: Vw.: s. süntlich
süntlich, suntlich, mhd., Adj.: nhd. sündlich, sündhaft; Vw.: s. ge-, un-; Hw.: s. sündelich; Q.: Mar, LBarl, RWchr, Enik, Lilie, Brun, SGPr, Vät, SHort, Kreuzf, Apk, BDan, KvHelmsd, Tauler, Seuse (FB süntlich), Gen (1060-1080), Greg, KvWSilv, KvWTroj, MargMart, MarLegPass, RvEBarl, Teichn, Vintl; E.: ahd. suntlīh 4, Adj., sündig, sündlich, sündhaft, frevelhaft; W.: nhd. sündlich, Adj., sündlich, von sündiger Art seiend, DW 20, 1186; L.: Lexer 219b (süntlich), Hennig (suntlich)
suntlīche, mhd., Adv.: nhd. gesund; Q.: ErnstB (Anfang 13. Jh.); E.: s. sunt, līche; W.: s. nhd. (ält.) gesundlich, Adv., gesund, DW 5, 4347; L.: Hennig (suntlīche)
süntlīche, mhd., Adv.: nhd. sündlich, sündig; Hw.: s. sündelīche; Q.: RWchr (um 1254), DSp, SHort, HvBurg, Hiob, Seuse (FB süntlīche), Berth, Erlös; E.: ahd. suntlīhho* 1, suntlīcho, Adv., sündig; W.: vgl. nhd. sündlich, Adv., sündlich, von sündiger Art, DW 20, 1186; L.: Lexer 219b (süntlīche)
suntnisse, mhd., st. F.: nhd. Gesundheit; Hw.: vgl. mnd. suntnisse; Q.: Brun (1275-1276) (FB suntnisse); E.: s. sunt, nisse; W.: s. nhd. (ält.) Gesundnis, F., Gesundheit, DW 5, 4349; L.: Lexer 219b (suntnisse)
sunwende, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. sunnewende
sünwende, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. sunnewende
sunwenttac, mhd., st. M.: Vw.: s. sunnewenttac
sunwesen, sun-wesen, mhd., st. N.: nhd. „Sohnwesen“, Wesen des Sohnes; Q.: EckhV (z. T. vor 1298) (FB sun-wesen); E.: s. sun, wesen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (sunwesen)
suoch, mhd., st. M.: nhd. Suchen, Nachforschen, Nachforschung, Untersuchung, Nachricht, Benutzung wegen Nahrung oder Gewinn, Weide (F.) (2), Erwerb, Zinsen; Vw.: s. be-, blumen-, ge-, über-, umbe-, ur-, ver-, zuo-; Q.: Apk, WvÖst, Teichn (FB suoch), Krone (um 1230), NvJer, PassI/II, SchwSp; E.: s. suoche, suochen; W.: s. nhd. Suchen, F., Suchen, DW 20, 833; L.: Lexer 219b (suoch), Hennig (suoch)
suochære, suocher, mhd., st. M.: nhd. „Sucher“, Erforscher, Angreifer, Häscher; Vw.: s. er-, ge-, lust-, ver-; Hw.: vgl. mnd. sȫkÏre; Q.: RAlex, RWchr, WernhMl (FB suocher), Parz (1200-1210), RvEBarl, WvRh; E.: ahd. suohhāri* 2, suochāri, st. M. (ja), Sucher, Forscher, Einforderer, Verfolger; s. mhd. suochen; W.: nhd. Sucher, M., Sucher, Suchender, DW 20, 855; L.: Lexer 219b (suocher), Hennig (suochære)
suochærinne***, mhd., st. F.: Vw.: s. er-; E.: s. suochen
suoche, mhd., st. F.: nhd. Suche, Suchen, Nachforschen, Bemühung, Untersuchung; Vw.: s. dinc-, hūs-, ur-; Hw.: vgl. mnd. sȫke; Q.: Ren, BDan, EvSPaul (FB suoche), Loheng, PassI/II, Trist (um 1210), Wh (um 1210), WvRh; E.: s. ahd. suohhī* 1, suochī*, st. F. (ī), Suche, Untersuchung, Verhör; ahd. suohha* 2, suocha*, st. F. (ō), Suche, Prüfung, Plünderung; s. suochen; W.: nhd. Suche, F., Suche, DW 20, 833; L.: Lexer 219b, Hennig (suoche)
suochede, mhd., st. F.: nhd. Suchen, Nachforschen; ÜG.: lat. infirmitas BrTr; Q.: Berth (um 1275), BrTr, Myst; E.: ahd. suohhida* 2, suochida*, st. F. (ō), Suche, Untersuchung, Drangsal; s. suochen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 219b (suoche)
suochen (1), mhd., sw. V.: nhd. suchen, suchen nach, herausfinden, zu bekommen suchen, zu finden suchen, angreifen, sich wenden an, sich schmiegen an, erforschen, durchsuchen, bitten, sich bemühen, sich bemühen um, erbitten, verlangen, finden, heraussuchen, heimsuchen, überfallen (V.), bestreben, aufsuchen, besuchen, anstiften, planen, feindlich abhalten, nachstellen, mit Kriegsgewalt ziehen gegen, aufspüren, angehen, zusammenziehen wollen; ÜG.: lat. desiderare PsM, inquirere BrTr, quaerere BrTr, PsM, STheol, requirere BrTr, PsM, STheol; Vw.: s. ane-, beheim-, be-, er-, ge-, heim-, heime-, her-, hūs-, liep-, umbe-, ūz-, ver-, vol-, vüre-*, wider-, zuo-; Hw.: vgl. mnd. sȫken (1); Q.: Will (1060-1065), LAlex (1150-1170), Eilh, PsM, TrSilv, Ren, RAlex, RWchr, StrAmis, ErzIII, LvReg, DvAPat, DSp, SGPr, Kreuzf, HvNst, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, STheol, BDan, Hawich, EvA, Tauler, Seuse, Cranc (FB suochen), BrTr, Crane, Elis, Er, HTrist, Köditz, KvFuss, KvWEngelh, KvWTroj, Nib, Parz, PassI/II, Rol, Roth, StrKarl, Vintl, Urk; E.: ahd. suohhen* 322, suochen, sw. V. (1a), suchen, forschen, fragen; germ. *sōkjan, sw. V., suchen, streiten; idg. *sāg-, *seh₂g-, V., suchen, nachspüren, Pokorny 876; W.: nhd. suchen, sw. V., suchen, DW 20, 834; R.: die erde suochen: nhd. niederfallen, zu Boden fallen; R.: heime suochen: nhd. „heimsuchen“, im Haus besuchen; R.: ein dinc an einen suochen: nhd. bestrafen für; R.: diu kleit suochen: nhd. packen; R.: sīne venje suochen: nhd. auf die Knie fallen; R.: sīnen vuoz suochen: nhd. zu Füßen fallen; R.: die warte duochen: nhd. Wache übernehmen; L.: Lexer 219b (suochen), Lexer 450c (suochen), Hennig (suochen), WMU (suochen 5 [1238] 350 Bel.)
suochen (2), mhd., st. N.: nhd. Suchen; Vw.: s. lust-, niht-, ūz-, ver-; Hw.: vgl. mnd. sȫken (2); Q.: RWh, Ot, EckhIII, Parad, JvFrst2, Tauler (FB suochen), Crane, Iw (um 1200), Parz; E.: suochen (1); W.: nhd. Suchen, N., Suchen, DW-
suochende*, mhd., Part. Präs.: nhd. suchend; Vw.: s. liep-, minne-, zart-; Q.: EckhI (vor 1326), EckhIII (FB suochende); E.: s. suochen; W.: nhd. suchend, Adj., suchend, DW-
suocher, mhd., st. M.: Vw.: s. suochære
suochet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. er-, ge-, unver-, ver-***; E.: s. suochen
suochhunt, mhd., st. M.: nhd. Suchhund, Spürhund; Q.: Iw (um 1200); E.: s. suoch, hunt; W.: nhd. Suchhund, M., Suchhund, DW 30, 857; L.: Lexer 219b (suochhunt), Hennig (suochhunt)
suochman, mhd., st. M.: nhd. „Suchmann“, Jäger, Jagdtreiber; Q.: Nib (um 1200); E.: s. suoch, man; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 219b (suochman), Hennig (suochman), DW 20, 857
suochnisse***, mhd., st. F.: Vw.: s. be-, ver-; E.: s. suochen
suochstolle, mhd., sw. M.: nhd. Suchstollen, Probierstollen; E.: s. suochen, stolle; W.: s. nhd. Suchstollen, M., Suchstollen, DW 20, 858; L.: Lexer 219b (suochstolle)
suocht***, suochet***, mhd., st. M.: Vw.: s. ge-; E.: s. suochen
suochunge, mhd., st. F.: nhd. „Suchung“, Erforschung, Versuchung, Angriff, Verfolgung; ÜG.: lat. inquisitio STheol, (scrutans) PsM; Vw.: s. ane-, be-, heim-, hūs-, ūf-, ver-; Hw.: vgl. mnd. sōkinge; Q.: PsM (vor 1190), RAlex, Lanc, GTroj, STheol, Tauler (FB suochunge), PrLeys; E.: ahd. suohhunga* 10, suochunga*, st. F. (ō), Suche, Befragung, gerichtliche Untersuchung; s. mhd. suochen; W.: nhd. (ält.) Suchung, F., „Suchung“, DW 20, 905; L.: Lexer 219b (suochunge), Lexer 451a (suochunge), Hennig (suochunge)
suohe, mhd., F.: nhd. Abfluss; Q.: Ksk (um 1170) (FB suohe); E.: ?; W.: nhd. DW-
suome, mhd., Adj.: nhd. angenehm, lieblich; Q.: Lei (FB suome), Exod (um 1120/30); E.: germ. *sōmi-, *sōmiz, Adj., verträgnlich, passend; s. idg. *sem- (2), Num. Kard., Adv., Präp., eins, ein, zusammen, samt, Pokorny 902; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 219b (suome), Hennig (suome)
suon (1), mhd., st. M.: Vw.: s. sun
suon (2), mhd., st. M., st. F.: Vw.: s. suone
suone***, mhd., st. F.: Vw.: s. hāl-, lant-, muot-; E.: s. ahd. suona
suone, suon, sūne, sūn, süene, süen, mhd., st. F., st. M.: nhd. Urteil, Gericht (N.) (1), Sühne, Sühnevertrag, Aussöhnung, Versöhnung, Vergleich, Friede, Wiedergutmachung, Ausgleich, Ruhe, Abrechnung; ÜG.: lat. placatio PsM; Vw.: s. durch-, eit-, ēwe-*, un-; Hw.: vgl. mnd. sȫne (2); Q.: Enik, SGPr, Kreuzf, HvBurg, Ot, KvHelmsd, Minneb (FB suon), Will (1060-1065), Mar, Eilh, PsM, Ren, RWh, RWchr, HlReg, TürlWh, Kreuzf, HvNst, Ot, JvFrst, Tauler, Seuse, SAlex, Gnadenl (FB suone), Eilh (1170-1190), Freid, Krone, Kudr, KvWEngelh, Loheng, Neidh, PassI/II, Rab, UvZLanz, Vintl, Nib, Walberan, Urk; E.: ahd. suona 43, st. F. (ō), Sühne, Versöhnung, Urteil, Entscheidung; germ. *sōnō, *swōnō?, F., Beschwichtigung, Sühne, Versöhnung, Urteil?; W.: nhd. Sühne, F., Sühne, DW 20, 1012; R.: ze einer suone legen: nhd. beilegen; R.: suone vüegen: nhd. sich versöhnen; R.: suone machen: nhd. Vergleich schließen; R.: in valscher suone stān: nhd. hintergangen werden; L.: Lexer 219b (suone), Hennig (suone), WMU (suone 8 [1248] 560 Bel.)
suoneambehte*, suoneambet, mhd., st. N.: nhd. „Sühneamt“, Sühnmesse; Q.: TürlWh (nach 1270); E.: s. suone, ambehte; W.: s. nhd. (ält.) Sühnamt, N., Sühnemesse, DW 20, 1010; L.: Lexer 219b (suoneambet)
suoneambet, mhd., st. N.: Vw.: s. suoneambehte
suonebære, süenebære, mhd., Adj.: nhd. „sühnbar“, versöhnungsbereit; E.: s. suone, bære; W.: nhd. sühnbar, Adj., sühnbar, DW 20, 1010; L.: Hennig (suonebære)
suonebrief 21 und häufiger, mhd., st. M.: nhd. Sühnebrief, Friedensurkunde, Urkunde über einen Vergleich, Urkunde über eine Sühne, Vergleichsurkunde; Hw.: vgl. mnd. sȫnebrēf; Q.: Urk (1264); E.: s. suone, brief; W.: s. nhd. (ält.) Sühnebrief, M., Sühnebrief, DW-; W.: s. nhd. (ält.) Sühnbrief, M., Friedensurkunde, DW 20, 1011; L.: Lexer 219b (suonebrief), WMU (suonebrief 83 [1264] 21 Bel.)
suoneclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. suoniclīche*
suonelich, sūnelich, mhd., Adj.: nhd. „versöhnlich“; E.: s. suone, lich; W.: nhd. (ält.) sühnlich, Adj., zur Sühne gehörig, DW 20, 1031; R.: suonelichiu dinc: nhd. sühnende Handlung; L.: Hennig (suonelich)
suonen, mhd., sw. V.: Vw.: s. süenen
suoner, mhd., st. M.: Vw.: s. süenære*
suonerinne, mhd., st. F.: Vw.: s. süenærinne
suonessun, mhd., st. M.: Vw.: s. sunessun
suonestac, mhd., st. M.: nhd. Gerichtstag, Jüngster Tag, Todesurteil; Hw.: s. suontac; vgl. mnd. sȫnesdach; E.: s. suone, tac; W.: s. nhd. (ält.) Sühntag, M., Jüngster Tag, DW 20, 1033; L.: Lexer 451a (suonstac), Hennig (suonestac)
suonheit, mhd., st. F.: Vw.: s. sunheit
suonic***, suonec***, mhd., Adj.: nhd. „versöhnlich“; Hw.: s. suoniclīche*; E.: s. suone
suoniclich***, suoneclich***, mhd., Adj.: nhd. „versöhnlich“; Hw.: s. suoniclīche*; E.: s. suone, lich
suoniclīche*, suoneclīche, mhd., Adv.: nhd. versöhnlich; E.: s. suoniclich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 219b (suoneclīche)
suonlich, mhd., Adj.: Vw.: s. süenlich
suonlīche, mhd., Adv.: Vw.: s. süenlīche
suonlīcheit, mhd., st. F.: Vw.: s. sunlīcheit
suonliute, mhd., M. Pl.: nhd. Sühnleute, Schiedsleute, Schiedsrichter; Hw.: vgl. mnd. sȫnelǖde; Q.: DW (1318); E.: s. suone, liute; W.: nhd. (ält.) Sühnleute, M. Pl., Schiedsrichter, DW 20, 1031; L.: Lexer 219b (suonliute)
suonman, mhd., st. M.: nhd. Versöhner, Vermittler, Schiedsmann, Schiedsrichter; Hw.: vgl. mnd. sȫneman; Q.: HvNst (FB suonman), LivlChr (Ende 13. Jh.); E.: s. suone, man; W.: nhd. (ält.) Sühnmann, M., Vermittler, DW 20, 1032; L.: Lexer 219b (suonman)
suonschaft, mhd., st. F.: nhd. Versöhnung; Q.: RWh (1235-1240) (FB suonschaft); E.: s. suone, schaft; L.: Lexer 219b (suonschaft)
suonstat, mhd., st. F.: nhd. „Sühnestatt“, Versöhnungsstätte, Ort der Versöhnung; Q.: Parz (1200-1210); E.: s. suone, stat; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 219b (suonstat), Hennig (suonstat)
suontac, sūntac, mhd., st. M.: nhd. „Sühnetag“, Tag des Jüngsten Gerichts, Gerichtstag, Jüngstes Gericht; Hw.: s. suonestac; Q.: Lei, Lucid, Albert, LBarl, Ren, HvBurg (FB suontac), Albert, Berth, Craun, En, Flore, HartmKlage, OrtnAW, Rol (um 1170), RvEBarl, StrKarl, WälGa, Walth; E.: s. ahd. suonotag* 25, st. M. (a), „Sühnetag“, Jüngstes Gericht, Tag des Jüngsten Gerichts; s. suone, tag; W.: nhd. Sühntag, M., „Sühntag“, Jüngster Tag, Tag zur Entsühnung, DW 20, 1033; L.: Lexer 219b (suontac), Hennig (suontac)
suonzeichen, mhd., st. N.: nhd. Sühnzeichen, Versöhnungszeichen, Zeichen der Versöhnung; Q.: Seuse (1330-1360) (FB suonzeichen); E.: s. suone, zeichen; W.: nhd. (ält.) Sühnzeichen, N., Sühnzeichen, DW 20, 1037; L.: Lexer 219b (suonzeichen), Hennig (suonzeichen)
suot, mhd., st. M.: nhd. schäumende Wogen; Q.: HvNst (um 1300); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 219b (suot)
suoz..., mhd.: Vw.: s. süez
suoze (1), sūze, mhd., Adj.: Vw.: s. süeze (1)
suoze (2), mhd., Adv.: Vw.: s. süeze (3)
suoze (3), mhd., st. F.: Vw.: s. süeze
suozen, mhd., sw. V.: Vw.: s. süezen
suozgemüetec, mhd., Adj.: Vw.: s. süezgemüetic
suozgemuot, mhd., Adj.: nhd. liebenswürdig; Q.: Kreuzf (1301); E.: s. suoz, ge, muot; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 219c (suozgemuot)
suozmüetec, mhd., Adj.: Vw.: s. süezmüetic
suozmüetecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. süezmüeticheit*
supān, mhd., st. M.: Vw.: s. sūppān
supfen (1), mhd., sw. V.: nhd. schlürfen; E.: ahd. supfen* 1, suphen*, sw. V. (1a), trinken, schlürfen; s. germ. *suppōn, sw. V., einweichen; vgl. idg. *seu- (1), *seu̯ə-, *sū-, Sb., Adj., V., Saft, feucht, regnen, rinnen, saugen, Pokorny 912; W.: nhd. (ält.) supfen, sw. V., Flüssiges einnehmen, trinken, schlürfen, DW 20, 1215; L.: Lexer 219c (supfen)
supfen (2), mhd., st. N.: nhd. Schlürfen (N.); Q.: Ring (1408/10); E.: s. supfen (1); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (supfen)
suplīn, mhd., st. N.: Vw.: s. suppelīn
suppān, sūpān, mhd., st. M.: nhd. Suppan, Slawenhäuptling, gutsherrlicher Verwalter, Richter; Q.: Kchr (um 1150), Enik, Ot (FB sūpān), EbvErf, Elis, Urk; E.: slaw. Herkunft von župan, M., slawischer Würdenträger; vgl. serbokroat. župa, Sb., Gau; W.: nhd. Suppan, M., Suppan, slawischer Würdenträger, DW 20, 1217; L.: Hennig (suppān), WMU (sūpān 2186 [1295] 3 Bel.)
supparje, mhd., sw. F.: nhd. Brühe, Suppe, Morgensuppe, Frühstück, Mahlzeit, Mistjauche; Hw.: s. suppiere; Q.: Ren (FB supparje), Wh (um 1210); E.: s. suppe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 219c (supparje)
suppe, suffe, soppe, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Suppe, Brühe, Morgensuppe, Frühstück, Mahlzeit, Mistjauche; Vw.: s. tōten-, vrüe-, wīn-; Hw.: s. sūfe; vgl. mnd. soppe, sūpe, suppe; Q.: MinnerII (sw. F.) (um 1340) (FB suppe); E.: s. ahd. supfa 2, supha*, st. F. (ō), Trunk, Suppe?; s. germ. *suppō-, *suppōn, sw. F. (n), Brühe, Suppe; vgl. idg. *seu- (1), *seu̯ə-, *sū-, Sb., Adj., V., Saft, feucht, regnen, rinnen, saugen, Pokorny 912; W.: nhd. (ält.) Supfe, Suppe, F., Suppe, DW 20, 1215; L.: Lexer 219c (suppe), Hennig (suppe)
suppelīn, suplīn, mhd., st. N.: nhd. Süpplein, Süppchen, Gift; Hw.: vgl. mnd. söppelīn; Q.: EckhV (z. T. vor 1298) (FB suppelīn), Myst; E.: s. suppe; W.: s. nhd. Süpplein, N., Süpplein, DW 20, 1217; L.: Lexer 219c (suppelīn)
suppen, soppen, mhd., sw. V.: nhd. eintauchen, eintunken; E.: s. suppe; W.: s. nhd. (ält.) suppen, sw. V., schlürfen, trinken, DW 20, 1232; L.: Lexer 451a (suppen)
suppenzīt, mhd., st. F.: nhd. „Suppenzeit“, Frühstückszeit, Abendbrotzeit; E.: s. suppe, zīt; W.: s. nhd. Suppenzeit, F., Suppenzeit, DW 20, 1243; L.: Lexer 219c (suppenzīt)
suppiere, suppierre, mhd., sw. F.: nhd. Brühe, Suppe, Morgensuppe, Mahlzeit, Mistjauche; Hw.: s. supparje; Q.: Suol (FB suppiere); E.: s. suppe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 219c (suppiere), Hennig (suppierre)
suppierre, mhd., sw. F.: Vw.: s. suppiere
supplantieren, mhd., sw. V.: nhd. „supplantieren“, hintergehen; Hw.: vgl. mnd. supplantēren; Q.: Suol (FB supplantieren), KvWSilv (1274/87); I.: Lw. lat. supplantāre; E.: s. lat. supplantāre, V., Bein stellen, herabwerfen; vgl. vgl. lat. sub, Präp., unter; lat. planta, F., Fußsohle; vgl. idg. *upo, *up, *eup, Adv., Präf., unten, hinauf, über, Pokorny 1106; idg. *plā̆t-, (*plā̆d-), *plē̆t-, *plō̆t-, *plət-, Adj., breit, flach, Pokorny 833; idg. *pelə-, *plā-, *pl̥h₂i-, Adj., V., breit, flach, breiten, schlagen, klatschen, Pokorny 805; W.: nhd. (ält.) supplantieren, sw. V., supplantieren, verdrängen, DW 20, 1244
supriōrin, mhd., st. F.: Vw.: s. subpriōrin
sūr (1), sūwer, mhd., Adj.: nhd. sauer, herb, scharf, bitter, schwer, lästig, mühsam, hart, böse, schlimm, übel, schlecht, grimmig, grausam, blutgierig; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. sūr (1); Q.: LAlex, Ren, RWchr3, StrAmis, ErzIII, LvReg, Lanc, Lilie, GTroj, HBir, Vät, SHort, Kreuzf, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EckhV, Parad, TvKulm, Hiob, Tauler, WernhMl, Schürebr (FB sūr), Glaub (1140-1160), Hätzl, Helbl, Helmbr, Herb, JTit, Karlmeinet, Neidh, NvJer, PassI/II, Renner, Wh, Winsb; E.: ahd. sūr* (1) 8, Adj., bitter, sauer, scharf; germ. *sūra-, *sūraz, Adj., sauer, salzig, feucht; idg. *sūro-, *souro-, Adj., sauer, salzig, bitter, Pokorny 1039; s. idg. *seu- (1), *seu̯ə-, *sū-, Sb., Adj., V., Saft, feucht, regnen, rinnen, saugen, Pokorny 912; W.: nhd. sauer, Adj., sauer, DW 14, 1861; R.: ze sūre brechen: nhd. teuer zu stehen kommen; R.: ze sūre bringen: nhd. heimzahlen; L.: Lexer 219c (sūr), Hennig (sūr)
sūr (2), mhd., Adv.: Vw.: s. sūre
sūr (3), sūwer, mhd., st. N.: nhd. Bitterkeit, Übel, Nachteil; Hw.: vgl. mnd. sūr (2); Q.: LBarl (vor 1200), RWh, LvReg, GTroj, WvÖst, Schürebr (FB sūr); E.: ahd. sūr (2) 1, st. N. (a)?, scharfer Geschmack, saurer Geschmack; s. sūr (1); W.: nhd. DW-; R.: ze sūre komen: nhd. zum Nachteil ausgehen; L.: Lexer 219c (sūr)
sūrach 1, sūrich, mhd., st. N.: nhd. Sauerdorn; ÜG.: lat. barbarica Gl; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. sūr (1); W.: s. nhd. (ält.) Saurach, M., Sauerdorn, DW 14, 1922; L.: Glossenwörterbuch 612a (sūrach)
sūrampfe 10, mhd., Sb.: nhd. Sauerampfer, Sauerklee; ÜG.: lat. acidula Gl, alleluia Gl, panis cuculi Gl; Vw.: s. boc-; Hw.: s. sūrampfer; Q.: Gl (12. Jh.); E.: s. sūr (1), ampfer; W.: s. nhd. Sauerampfer, M., Sauerampfer; L.: Glossenwörterbuch 612a (sūrampfe)
sūrampfer 2, mhd., st. M.: nhd. „Sauerampfer“, Sauerdorn; ÜG.: lat. acidula Gl; Vw.: s. hasen-; Hw.: s. sūrampfe; vgl. mnd. sūramper; Q.: Gl (Anfang 14. Jh.); E.: s. sūr (1), ampfer; W.: nhd. Sauerampfer, M., Sauerampfer, DW 14, 1869; L.: Glossenwörterbuch 612a (sūrampfer)
sūrbecke, sūwerbecke, mhd., sw. M.: nhd. „Sauerbeck“, Sauerbrotbäcker; E.: s. sūr, becke; W.: nhd. (ält.) Sauerbeck, M., Sauerbrotbäcker, DW 14, 1870; L.: Lexer 219c (sūrbecke)
sūrbrōt, sūwerbrōt, mhd., st. N.: nhd. „Sauerbrot“, Sauerteigbrot; E.: s. sūr, brōt; W.: nhd. Sauerbrot, N., Sauerbrot, DW 14, 1870; L.: Lexer 219c (sūrbrōt)
sūrbrunne*, sūwerbrunne, mhd., sw. M.: nhd. Sauerbrunnen; E.: s. sūr, brunne; W.: nhd. Sauerbrunnen, M., Sauerbrunnen, Minneralwasserquelle, DW 14, 1870; L.: Lexer 220a (sūwerbrunne)
surch, mhd., st. M.: nhd. Mohrenhirse, Sürch; Q.: Ot (1301-1319) (FB surch); E.: s. mlat. surcum, suricum, surgum, N., Hirse, Mohrenhirse; W.: nhd. (ält.-dial.) Sürch, M., Mohrenhirse, Sürch, DW 20, 1259; L.: Lexer 219c (surch)
sūre (1), sūr, mhd., Adv.: nhd. sauer, auf saure Weise, auf bittere Weise, auf mühsame Weise; Q.: Kreuzf, HvNst, KvHelmsd, Schürebr (FB sūre), Berth (um 1275), ErnstD; E.: ahd. sūro 1, Adv., sauer; W.: nhd. sauer, Adv., sauer, DW 14, 1861; L.: Lexer 219c (sūre)
sūre (2), mhd., st. F.: Vw.: s. siure
sūrec, mhd., Adj.: Vw.: s. sūric
sūrecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. sūricheit
sūrede, sūrde, mhd., st. F.: nhd. Bitterkeit, Herbheit; Q.: Apk (vor 1312) (FB sūrde); E.: s. sūr; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 219c (sūrde), Hennig (sūrede)
sūrekeit, mhd., st. F.: Vw.: s. sūricheit
sūren (1), mhd., sw. V.: nhd. „säuern“, sauer sein (V.), sauer werden, sauer machen, bitter werden, schwer werden; Vw.: s. er-, nāch-*, über-, ver-; Hw.: s. siuren; vgl. mnd. sūren; Q.: LBarl, Ren, ErzIII, DvAStaff, Lilie, Brun, HTrist, Brun, HTrist, WvÖst (FB sūren), LAlex (1150-1170), Reinfr, Warnung; E.: s. sūr; W.: s. nhd. säuern, säuren (ält.), sw. V., säuern, DW 14, 1924; L.: Lexer 219c (sūren), Hennig (sūren)
sūren (2), siuren, mhd., st. N.: nhd. feindselige Gesinnung; Q.: TürlWh, WvÖst, MinnerI (FB sūren), JTit (3. Viertel 13. Jh.), NvJer, Reinfr; E.: s. sūr, sūren (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 219c (sūren)
sürfelen*, sürfeln, sürpfeln, mhd., sw. V.: nhd. schlürfen; Hw.: vgl. mnd. slorpen; E.: s. lat. sorbēre, V., zu sich nehmen, hinunterschlucken; idg. *srebʰ-, *sr̥bʰ-, V., schlürfen, Pokorny 1001; W.: nhd. (ält.) sürfeln, sw. V., schlürfen, undeutlich reden, DW 20, 1261; L.: Lexer 219c (sürfeln)
sürfeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. sürfelen
sūrgemuot, mhd., Adj.: nhd. böse, hartherzig, zornig; Q.: EvSPaul (1300-1350) (FB sūrgemuot); E.: s. suor, gemuot; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 451a (sūrgemuot)
sūrheilec, mhd., Adj.: Vw.: s. sūrheilic
sūrheilic*, sūrheilec, mhd., Adj.: nhd. „sehr heilig“, scheinheilig; Q.: Schürebr (um 1400) (FB sūrheilec); E.: s. sūr, heilic; W.: nhd. DW-
sūrheit, sūwerheit, mhd., st. F.: nhd. „Sauerheit“, Bosheit, Schlechtigkeit; Hw.: vgl. mnd. sūrhēt; Q.: BDan (um 1331) (FB sūrheit); E.: s. sūr, heit; W.: nhd. (ält.) Sauerheit, F., Sauersein, DW 14, 1871; L.: Lexer 219c (sūrheit), Hennig (sūrheit)
Sūria, Sūrīe, mhd., N.=ON: nhd. Syrien; E.: s. lat. Syria, ON, Syrien; gr. Συρία (Syría), ON, Syrien; W.: nhd. Syrien, N.=PN, Syrien, DW-; L.: Hennig (Sūria)
sūric*, sūrec, mhd., Adj.: nhd. sauer, bitter; Hw.: vgl. mnd. sūrich; E.: s. sūr; W.: s. nhd. (ält.) säurig, Adj., säuerlich, DW 14, 1924; L.: Lexer 219c (sūrec)
sūrich, mhd., st. N.: Vw.: s. sūrach
sūricheit*, sūrecheit, sūrekeit, mhd., st. F.: nhd. Bitterkeit, Herbheit; Hw.: vgl. mnd. sūrichhēt; Q.: NvJer, RhMl (1220-1230), TürlWh; E.: s. sūr, sūrec, heit; W.: nhd. (ält.) Saurigkeit, F., Sauersein, DW 14, 1924; W.: s. nhd. Sauerkeit, F., Sauersein, DW 14, 1871; L.: Lexer 219c (sūrecheit)
surkōt, mhd., st. N., M.: nhd. „Surkot“, Oberkleid der Männer und Frauen, Überrock, Schleppe; Q.: Suol1, RqvI, RqvII, HvNst (FB surkōt), Elis, Karlmeinet, Krone, TürlWh, WvE (1. Viertel 13. Jh.); E.: s. afrz. surcot, mlat. surcotium, s. lat. super, Adv., Präp., oben, drüber, darauf; idg. *upér, *upéri, Adv., Präp., über, oberhalb, Pokorny 1105; s. idg. *upo, *up, *eup, Adv., Präf., unten, hinauf, über, Pokorny 1106; W.: nhd. Surkot, N., M., Surkot, DW 20, 1263; L.: Lexer 219c (surkōt), Hennig (surkōt)
sūrlach, mhd., st. M.: nhd. ein Kosewort; Q.: Teichn (1350-1365) (FB sūrlach); E.: s. sūr (1), lach; W.: nhd. DW-
sūrlappe, mhd., st. M.: nhd. „(?)“, Spottname; Q.: Teichn (1350-1365) (FB sūrlappe); E.: s. sūr (1), lappe
sūrlich***, mhd., Adj.: nhd. „säuerlich“; Hw.: s. sūrlīche; vgl. mnd. sǖrlīk; E.: s. sūr (1), lich; W.: s. nhd. säuerlich, Adj., säuerlich, etwas sauer, DW 14, 1872
sūrlīche, sūwerlīche, mhd., Adv.: nhd. „säuerlich“, herb, hart; Q.: Parad (1300-1329) (FB sūrlīche); E.: ahd.? sūrlīhho* 1, sūrlīcho*, Adv., sauer; W.: s. nhd. säuerlich, Adv., säuerlich, etwas sauer, DW 14, 1872; L.: Lexer 219c (sūrlīche)
sūrmilch, sūlmilch, mhd., st. F.: nhd. Sauermilch; Hw.: vgl. mnd. sūrmelk; E.: s. sūr, milch; W.: nhd. Sauermilch, F., Sauermilch, DW 14, 1873; L.: Lexer 219c (sūrmilch)
sūrouge, mhd., sw. M.: nhd. Augenkranker; Hw.: vgl. mnd. sūrōge; E.: s. sūröuge; L.: Hennig (sūrouge)
sūröuge, mhd., Adj.: nhd. rinnäugig, triefäugig; Hw.: vgl. mnd. sūrȫget; Q.: Berth (um 1275), Myst, Renner; E.: ahd. sūrougi* 17, Adj., triefäugig, halbblind; W.: s. nhd. (ält.) saueräugig, Adj., triefäugig, DW 14, 1870; L.: Lexer 219c (sūröuge), Hennig (sürouge)
surt, mhd., Sb.: nhd. ein Schimpfwort; Q.: Ring (1408/10); E.: ?; W.: nhd. (ält.-dial.) Surt, M., ein Schimpfwort, DW 20, 1270; R.: sō mir ein surt: nhd. bei meiner Schande; L.: Hennig (surt)
sūrteig, mhd., st. M.: nhd. Sauerteig; Hw.: vgl. mnd. sūrdēch; E.: s. sūr, teig; W.: nhd. Sauerteig, M., Sauerteig, DW 14, 1874; L.: Lexer 219c (sūrteig)
surthart, mhd., st. M.: nhd. Hurer; Q.: Vintl (1411); E.: s. surt, hart; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 219c (surthart)
surtōt, mhd., st. N., M.: nhd. „Surtout“, Oberkleid der Männer und Frauen, Schleppe; E.: s. surkōt; W.: s. nhd. (ält.) Surtout, N., Überrock, DW 20, 1270; L.: Lexer 219c (surtōt)
sūrzapfe 1, mhd., sw. M.: nhd. Sauerzapfe, Sauerzapf; Q.: Urk (1291); E.: s. sūr, zapfe; W.: nhd. (ält.) Sauerzapf, M., Zapfen eines Essigfasses, mürrischer Mensch, DW 14, 1875; L.: WMU (sūrzapfe 1476 [1291] 1 Bel.)
surzengel, mhd., st. M.: nhd. Obergurt, Sattelgurt; Q.: Pal, Suol, RqvI (FB surzengel), Hartm (um 1180-um 1210), JTit, Karlmeinet, Parz; E.: s. afrz. sursangle, s. lat. supercingulum; vgl. lat. super, Adv., Präp., oben, drüber, darauf; lat. cingere, V., gürten, umgürten; idg. *upér, *upéri, Adv., Präp., über, oberhalb, Pokorny 1105; s. idg. *upo, *up, *eup, Adv., Präf., unten, hinauf, über, Pokorny 1106; idg. *kenk- (1), V., gürten, binden, Pokorny 565; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 219c (surzengel), Hennig (surzengel)
surziere, mhd., st. F.: nhd. „Hexe“, Zauberin; Q.: Parz (1200-1210); I.: Lw. afrz. sorcière; E.: s. afrz. sorcière, F., Zauberin; vgl. mlat. sortiaria, F., Zauberin; lat. sors, F., Los, Losstäbchen, Spruchorakel; vgl. idg. *ser- (4), V., reihen, knüpfen, beschlafen?, Pokorny 911; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (surziere)
sus (1), sust, sunst, mhd., Adv.: nhd. so, folgendermaßen, sonst, anderswie, sowieso, ohnehin, ebenso, in gleicher Weise, da, nun, dann, in solcher Weise, auf diese Weise, in solchem Grad, so sehr; ÜG.: lat. sic PsM; Vw.: s. al-; Hw.: vgl. mnd. süs; Q.: Will (1060-1065), Mar, Eilh, PsM, TrSilv, LBarl, RWchr, StrAmis, LvReg, Enik, DSp, SGPr, HTrist, Märt, Kreuzf, HvNst, Ot, EckhIII, EckhV, Macc, Tauler, Teichn (FB sus), Bit, ErnstD, Hadam, Herb, Neidh, Nib, Roth (3. Viertel 12. Jh.), UvLFrd, Walth, Urk; E.: ahd. sus 317, Adv., so, folgendermaßen, auf diese Weise; s. germ. *swa, *swō, Adv., so; idg. *su̯e-, Partikel, so, wie, wenn, Pokorny 884; vgl. idg. *se-, Adv., Pron., abseits, getrennt, für sich, sich, Pokorny 882; W.: s. nhd. sonst, Adv., sonst, DW 16, 1730; R.: umbe sus: nhd. umsonst, vergeblich, unentgeltlich; R.: sus hin, Adv.: nhd. im Übrigen, hinfort, künftig, weiterhin; R.: sus getān: nhd. so getan, solch; L.: Lexer 219c (sus), Lexer 451a (sus), Hennig (sus), WMU (sus 729 [1285] 48 Bel.); Son.: als Ellipse einer negativen Bedingung in der Bedeutung sonst, beim Gegensatz in der Bedeutung aber
sus (2), mhd., Konj.: nhd. „so“ (?); Q.: DSp (um 1275) Märt (FB sus); E.: s. sus (1); W.: nhd. DW-; R.: sus ... sus, Konj.: nhd. „(?)“
sūs, mhd., st. M.: nhd. „Saus“, Sausen, Brausen, Lärm, Hieb; Vw.: s. zorn-; Hw.: vgl. mnd. sūs (2); Q.: RAlex, RWchr, ErzIII, SHort, HvNst, Ot, Macc, BDan, EvSPaul, Hawich, MinnerII, JvFrst1, Teichn (FB sūs), Albrecht, Erinn (nach 1160), Iw, Nib, NvJer, PassI/II, RvEGer; E.: s. sūsen (1); W.: nhd. Saus, M., Saus, DW 14, 1925; L.: Hennig (sūs)
sūsā, mhd., Interj.: nhd. „susa“; Q.: WvÖst (1314) (FB sūsā); E.: lautmalerisch; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (sūsā); Son.: Interjektion der Verwunderung, Interjektion der Geringschätzung
sūsære* 1, sūser, mhd., st. M.: nhd. Sauser; Hw.: vgl. mnd. sūsære; Q.: Urk (1296); E.: s. sūsen; W.: nhd. Sauser, M., Sauser, DW 14, 1935; L.: WMU (sūser 2353 [1296] 1 Bel.)
sūse (1), mhd., sw. M.: nhd. eine Art Jagdhund, Jagdhund; Q.: UvZLanz (nach 1193); E.: ahd. siuso* 16, sūso, sw. M. (n), Jagdhund; s. lat. segūsius, M., Jagdhund; wohl aus dem Gall.?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 219c (sūse), Hennig (sūse)
sūse*** (2), mhd., st. N.: nhd. „Sause“; Vw.: s. ge-; E.: s. sūsen
sūsen (1), siusen, mhd., sw. V.: nhd. sausen, säuseln, brausen, brutzeln, rauschen, summen (V.) (1), zischen, knirschen, knarren, sich sausend bewegen; Vw.: s. ūf-, wint-*; Hw.: vgl. mnd. sūsen (1), süssen (1); Q.: ErzIII, HvNst, TvKulm, Seuse (FB sūsen), Albrecht (1190-1210), BdN, EbvErf, KvWPart, KvWTroj, KvWTurn, Neidh, Reinfr, Walth, WvÖst; E.: ahd. sūsen* 16, sw. V. (1a), sausen, summen, knirschen; germ. *sūs-, V., sausen; idg. *sūs-?, V., sausen, Pokorny 1039; W.: nhd. sausen, sw. V., sausen, einen brausenden oder zischenden Ton hervorbringen, DW 14, 1930; L.: Lexer 219c (sūsen), Hennig (sūse); Son.: sūsā! (saus) imperat. Ausruf
sūsen (2), mhd., st. N.: nhd. Sausen; Hw.: vgl. mnd. sūsen (2), süssen (2); Q.: HvNst, JvFrst2, SAlex (FB sūsen), Iw (um 1200), KvWSilv, Parz; E.: s. sūsen (1); W.: s. nhd. Sausen, N., Sausen
sūser, mhd., st. M.: Vw.: s. sūsære
susgetān, mhd., Adj.: nhd. „so getan“, so beschaffen (Adj.), derartig, so geartet (Adj.), ähnlich, folgend; Hw.: s. sustān; Q.: Lei, Brun, SGPr, Apk (FB susgetān), Urk (1248); E.: s. sō, tuon; W.: s. nhd. sogetan, Adj., sogetan, DW-; R.: ez ist sōgetān umbe: nhd. so steht es um ...; L.: Hennig (sōgetān), WMU (susgetān 8 [1248] 16 Bel.)
suslich, mhd., Adj.: nhd. solch, so beschaffen (Adj.), so gestalt, so ein; Q.: Lei, Tauler (FB suslich), PrWack, Urk (1278); E.: ahd. suslīh 55, Pron.-Adj., solch, derartig, folgend, so; s. sus, līh (3); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 220a (suslich), Hennig (suslich), WMU (suslich N157 [1278] 15 Bel.)
sust, mhd., Adv.: Vw.: s. sus
sustān, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. sogetan (Adj.), derartig; Hw.: s. susgetān; E.: s. sus, tān; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 451a (sustān)
suste, mhd., sw. F.: nhd. „Suste“, Niederlagsgebäude; E.: s. it. susta, s. lat. substāre, V., darunter sein (V.), dabei sein (V.); vgl. lat. sub, Präp., unter; lat. stāre, V., stehen, stillstehen, feststehen; idg. *upo, *up, *eup, Adv., Präf., unten, hinauf, über, Pokorny 1106; idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; W.: nhd. (ält.) Suste, F., Niederlassungsgebäude, DW 20, 1278; L.: Lexer 220a (suste)
suster, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. swester
sūster, mhd., st. M.: Vw.: s. schuochsūtære
süster, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. swester
sūsunge, mhd., st. F.: nhd. „Sausung“, Sausen; Hw.: vgl. mnd. sūsinge, süssinge; E.: s. sūsen; W.: nhd. (ält.) Sausung, F., Sausen, DW 14, 1937; L.: Lexer 220a (sūsunge)
sut, mhd., st. M.: nhd. Sud, Sieden, Gekochtes, Gebrautes; Hw.: vgl. mnd. sōt (2); E.: s. sieden; W.: nhd. (ält.) Sutt, M., Sud, DW 20, 1358; L.: Lexer 220a (sut)
sūt (1), mhd., st. F.: nhd. Saum (M.) (1); E.: s. siuwen
sūt*** (2), mhd., sw. V. (Prät.): Vw.: s. zesamene-*; E.: s. siuwen
sūtære*, sūter, mhd., st. M.: nhd. Schneider, Schuster; Vw.: s. schuoch-; Hw.: vgl. mnd. schōstære, sūtære; Q.: Seuse (FB sūter), Ammenh, Urk (1275); E.: ahd. sūtāri 10, st. M. (ja), Näher, Schuster, Schneider; s. lat. sūtor, M., Schuster, Flickschuster; vgl. idg. *si̯ū-, *sīu̯-, V., nähen, Pokorny 915; W.: vgl. nhd. Schuster, M., Schuster, Schuhmacher, „Schuhnäher“, DW 15, 2077; L.: Lexer 220a (sūter), Hennig (sūter), WMU (sūter 244 [1275] 43 Bel.)
sūtærinne* 2, sūterin, mhd., sw. F.: nhd. Schneiderin, Schusterin, Angehörige einer Familie Suter; Q.: Urk (1294); E.: s. sūtære; W.: vgl. nhd. Schusterin, F., Schusterin, DW 20, 1358; L.: WMU (sūterin 1917 [1294] 2 Bel.)
sūtærstat*, sūterstat, mhd., st. F.: nhd. Schusterwerkstätte; E.: s. sūtære, stat; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 220a (sūterstat)
sute, sutte, mhd., st. F., sw. F.: nhd. siedende Lache, Pfütze, unterster Schiffsraum, Schiffsjauche, Krankenstube im Spital, unterstes Schiffsdeck, Schiffsdeck, Hölle (bildlich); Q.: (F.) JMeissn, HvNst, (sw. F.) Hawich (FB sute), Helbl, Martina (um 1293), NvJer, OvW; E.: s. ahd. sutī* 1, st. F. (ī), Feuerball; s. germ. *sudi-, *sudiz, st. M. (i), Sud; vgl. idg. *seu- (4), *seut-, V., sieden, sich bewegen, Pokorny 914; W.: nhd. (ält.) Sutte, F., Sumpf, Pfuhl, Pfütze, DW 20, 1359; L.: Lexer 220a (sute), Lexer 451a (sute), Hennig (sutte)
sutentür, mhd., st. F.: nhd. Tür zum unteren Schiffsraum, Tür zum Kielraum; Q.: Hawich (vor 1350) (FB sutentür); E.: s. sūte, tur; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 451a (sutentür)
sūter, mhd., st. M.: Vw.: s. sūtære
sūterin, mhd., sw. F.: Vw.: s. sūtærinne
sūterstat, mhd., st. F.: Vw.: s. sūtærstat
suterwurze, mhd., sw. F., st. F.: Vw.: s. sitterwurze
sütic, mhd., Adj.: nhd. siedend heiß; E.: s. sute; W.: nhd. (ält.) süttig, Adj., siedend heiß, DW 20, 1364; L.: Lexer 220a (sütic)
sutmeister, mhd., st. M.: nhd. Sudmeister, Siedmeister, Braumeister; E.: s. sut, meister; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 220a (sutmeister)
sutte (1), mhd., sw. F.: Vw.: s. sute
sutte (2), mhd., sw. F.: Vw.: s. sute;
sutteren*, suttern, mhd., sw. V.: nhd. im Kochen überwallen; E.: s. sute; W.: nhd. (ält.) suttern, sw. V., kochen, sieden, DW 20, 1363; L.: Lexer 220a (suttern)
suttern, mhd., sw. V.: Vw.: s. sutteren*
sūver..., mhd.: Vw.: s. sūber...
sūver (1), mhd., Adj.: Vw.: s. sūber (1)
sūver (2), mhd., Adv.: Vw.: s. sūber (2)
sūverheit, sūferheit*, mhd., st. F.: Vw.: s. sūberheit
sūverkeit, mhd., st. F.: Vw.: s. sūbericheit*
sūverlich, mhd., Adj.: Vw.: s. sūberlich
sūverlīche, mhd., Adv.: Vw.: s. sūberlīche
sūverlīcheit, mhd., st. F.: Vw.: s. sūberlīchheit*
sūwel, mhd., st. F.: Vw.: s. sūl
sūwen, mhd., sw. V.: Vw.: s. siuwen
sūwer (1), mhd., Adj., Adv.: Vw.: s. sūr (1)
sūwer (2), mhd., st. N.: Vw.: s. sūr (2)
sūwerbecke, mhd., sw. M.: Vw.: s. sūrbecke
sūwerbrōt, mhd., st. N.: Vw.: s. sūrbrōt
sūwerbrunne, mhd., sw. M.: Vw.: s. sūrbrunne
sūwerheit, mhd., st. F.: Vw.: s. sūrheit
sūz..., mhd.: Vw.: s. süez...
sūze, mhd., Adj.: Vw.: s. süeze
swā (1), swō, mhd., Konj.: nhd. wo irgend, wo auch, wo, wo immer, wenn; Q.: Eilh, StrAmis, LvReg, HTrist, Ot, Tauler (FB swā), PassIII, Roth (3. Viertel 12. Jh.), Urk; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 220a (swā), Hennig (swā)
swā (2), mhd., Adv.: nhd. wo immer; Vw.: s. andere-; Q.: Nib (um 1200), Urk; E.: s. swā (1); W.: nhd. DW-; R.: swāvon: nhd. weshalb, wodurch, wodurch auch immer; R.: swāvür: nhd. wofür, für was, für was auch immer; L.: WMU (swāvür 26 [1252] 2 Bel.), WMU (swā von 2976 [1298] 1 Bel.)
Swābe, Swāp, mhd., sw. M.: nhd. Schwabe; ÜG.: lat. Suevus Gl; Hw.: vgl. mnd. swāve; Q.: Gl (Anfang 13. Jh.); E.: ahd. Swābo* 1, PN=sw. M. (n), Schwabe; lat. Suebus, M., Suebe; weitere Herkunft unklar, vielleicht Zusammenhang mit germ. *swaipan, *sweipan, st. V., drehend bewegen, schweifen, schwingen; idg. *su̯eib-?, V., biegen, drehen, schwingen, schweifen, Pokorny 1041; idg. *su̯ē̆i-, *su̯ē̆-, V., biegen, drehen, schwingen, Pokorny 1041; s. idg. *seu- (3), *sū̆-, *seu̯ə-, V., biegen, drehen, treiben, Pokorny 914; W.: nhd. Schwabe, M., Schwabe, DW 15, 2142; L.: Lexer 220a (Swābe), Glossenwörterbuch 612b (Swāben)
Swāben, Swurben, mhd., ON: nhd. Schwaben, Schwaben als Landesname; Hw.: vgl. mnd. Swāven; E.: s. Swābe; W.: nhd. Schwaben, N., Schwaben, DW 15, 2145; L.: Lexer 220c (Swāben), Hennig (Swāben)
swābenreht 4, swābreht, mhd., st. N.: nhd. Schwabenrecht; Q.: Urk (1297); E.: s. Swābe, reht; W.: nhd. Schwabenrecht, N., Schwabenrecht, DW 15, 2146; L.: WMU (swābenreht 2596 [1297] 4 Bel.)
swābreht, mhd., st. N.: Vw.: s. swābenreht
swach (1), mhd., Adj.: nhd. schlecht, schwach, von niedriger Gesinnung seiend, von schwachem Ertrag seiend, von geringem Ertrag seiend, gering, wertlos, unedel, niedrig, einfach, schlimm, erbärmlich, elend, ärmlich, schimpflich, verächtlich, achtlos, wenig, armselig, verachtet, kraftlos; Hw.: vgl. mnd. swāk, swank (1); Q.: LBarl, Ren, RWchr, StrAmis, ErzIII, LvReg, Enik, Secr, HTrist, HvNst, EvSPaul, MinnerII, Seuse, Stagel, WernhMl (FB swach), Albrecht, Boner, Elis, Eracl, Erlös, Flore, Helmbr, Kudr, KvWEngelh, KvWSilv, KvWTroj, Loheng, Neidh, Nib, PassI/II, RvEBarl, Serv (um 1190), Teichn, UvLFrd, Urk, Wh; E.: s. ahd. *swah?, Adj., schwach; germ. *swaka, *swakaz, Adj., schwach; vgl. idg. *su̯eg-, V., biegen, schwingen, schwenken, Pokorny 1047; *seu- (3), V., biegen, drehen, treiben; W.: nhd. schwach, Adj., schwach, DW 15, 2148; R.: swacher man: nhd. Mann von niedrigem Stand; R.: von swachen sachen: nhd. aus schlechtem Material, aus geringem Material; R.: swacher gruoz: nhd. Unfreundlichkeit; R.: swachez leben: nhd. dürftiges Leben; R.: swachiu bete: nhd. bescheidene Bitte; L.: Lexer 220a (swach), Lexer 451a (swach), Hennig (swach), WMU (swach N35 [1262] 3 Bel.)
swach (2), mhd., st. M.: nhd. Unehre, Schmach, Verletzung, Ablösung, Auflösung; Q.: FvS (nach 1314), BDan, WernhMl (FB swach); E.: s. swachen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 220a (swach)
swach (3), mhd., Adv.: Vw.: s. swache
swache (1), swach, mhd., Adv.: nhd. schlecht, gering, unedel, niedrig, armselig, verachtet, kraftlos schwach, erbärmlich, elend, schimpflich, achtlos, wenig; Q.: LBarl (FB swache), Er (um 1185), HartmKlage (um 1185), Kudr, KvWEngelh, Nib, NvJer, StrKarl, Suchenw; E.: s. swach; W.: nhd. schwach, Adv., schwach, DW 15, 2148; R.: swache leben: nhd. nicht standesgemäß leben; L.: Lexer 220a (swache), Hennig (schwache)
swache (2), mhd., st. F.: nhd. „Schwäche“, Unehre, Schmach, Leid; Q.: FvS, JvFrst, Teichn (FB swache), PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. swachen; W.: s. nhd. Schwäche, F., Schwäche, DW 15, 2155; L.: Lexer 220a, Hennig (swache)
swacheit, mhd., st. F.: Vw.: s. swachheit
swachen (1), mhd., sw. V.: nhd. schwach sein (V.), schwach werden, dahinschwinden, schwinden, wertlos erscheinen, schwächen, vermindern, mindern, erniedrigen, herabsetzen, entehren, entweihen, schädigen, schädigen an, berauben, absondern von, verachten, tadeln, schänden; Vw.: s. be-, er-, ge-, ver-; Hw.: s. swechen; vgl. mnd. swāken (1); Q.: HvMelk (1150-1190), Ren, RWchr, ErzIII, LvReg, SGPr, HBir, Gund, SHort, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, Hawich, Minneb, MinnerII, Seuse, Teichn, WernhMl (FB swachen), Albert, Hadam, JTit, Krone, KvWEngelh, KvWSilv, KvWTroj, PassI/II, Suchenw, Trist, Walth, Wartb, Urk; E.: ahd. swahhōn* 1, swachōn*, sw. V. (2), schwach werden, krank werden; s. germ. *swaka-, *swakaz, Adj., schwankend, schwach; vgl. idg. *su̯eng-, *su̯enk-, *su̯eg-, *su̯ek-, V., biegen, schwingen, schwenken, Pokorny 1047; idg. *seu- (3), *sū̆-, *seu̯ə-, V., biegen, drehen, treiben, Pokorny 914; W.: nhd. schwächen, sw. V., schwächen, schwach werden, schwach machen, DW 15, 2156; L.: Lexer 220a (swachen), Hennig (swachen), WMU (swechen)
swachen (2), mhd., st. N.: nhd. „Schwächen“ (N.); Q.: TürlWh (nach 1270), JvFrst2, WernhMl (FB swachen); E.: s. swachen (1); W.: nhd. Schwächen, N., Schwächen (N.), DW-
swachet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ver-; E.: s. swachen
swachgemuot, mhd., Adj.: nhd. niedrig gesinnt, schlecht gesinnt, mutlos, schwächlich; Q.: Flore (1220), Teichn, UvLFrb; E.: s. swach; W.: nhd. (ält.) schwachgemut, Adj., schwächlich, mutlos, DW 15, 2161; L.: Lexer 220a (swachgemuot), Hennig (swachgemuot)
swachheit, swacheit, mhd., st. F.: nhd. Geringheit, Unehre, Schmach, Schwäche, Erniedrigung; Hw.: vgl. mnd swakhēt; Q.: Lucid (1190-1195), RWchr, HvNst, Apk, Seuse (FB swachheit), Hartm, Krone, KvWTroj, SSp, StRPrag, Trist; E.: s. swach, heit; W.: nhd. Schwachheit, F., Schwachheit, DW 15, 2161; L.: 220a (swachheit), Hennig (swachheit); Son.: SSp mnd.?
swachlich, swechlich, mhd., Adj.: nhd. „schwächlich“, schlecht, gering, unedel, niedrig, armselig, verachtet, kraftlos, schwach, kleinmütig, geringfügig, unerheblich; Hw.: vgl. mnd. swākelīk; Q.: LBarl (vor 1200) (FB swachlich), Nib, OvW, Trist, UvLFrd; E.: swach, lich; W.: s. nhd. schwächlich, Adj., schwächlich, DW 15, 2164; L.: Lexer 220a (swachlich), Lexer 451a (swachlich), Hennig (swachlich)
swachlīche, mhd., Adv.: nhd. „schwächlich“, schlecht, gering, unedel, niedrig, armselig, verachtet, kraftlos, schwach, elend, erbärmlich, ärmlich; Q.: RAlex, Seuse (FB swachlīche), Georg (nach 1231), Mai, UvLFrb, Wigam; E.: s. swach, līche; W.: nhd. schwächlich, Adv., schwächlich, dW 15, 2164; L.: Lexer 220a (swachlīche), Hennig (swachlīche)
swade (1), swaden, mhd., swaden, mmd., sw. M.: nhd. Schwade, Schwadengras, Bluthirse, Reihe abgemähten Grases oder Getreides, abgerissenes Körperfleisch; Hw.: s. swade (2); vgl. mnd. swāden (1); Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 220a (swade)
swade (2), mhd., st. M., st. N.: nhd. Streifen (M.); Hw.: s. swade (1); E.: ?; L.: Hennig (swade)
swadem 1, swaden, mhd., st. M.: nhd. dicke Ausdünstung, Brodem, Dunst; ÜG.: lat. vapor Gl; Hw.: vgl. mnd. swādeme; Q.: Gl (13. Jh.); E.: s. swademen; W.: nhd. Schwade, M., Dunst, Brodem, DW 15, 2167; L.: Lexer 220a (swadem), Glossenwörterbuch 612b (swadem)
swademen, swedemen, mhd., sw. V.: nhd. dampfen; Hw.: vgl. mnd. swādemen; E.: s. swade; ahd. swedan* 2?, st. V. (5?), V., brennen, verbrennen; germ. *sweþan, st. V., verbrennen, schweben; idg. *su̯eid- (1), glänzen, schimmern, Pokorny 1042; W.: nhd. (ält.) schwademen, schwadmen, sw. V., dampfen, DW 15, 2174; L.: Lexer 220a (swademen)
swaden (1), mmd., M.: Vw.: s. swade
swaden (2), mhd., st. M.: Vw.: s. swadem
swader, mhd., st. M.: nhd. Geschwader, Reitergeschwader, Flottengeschwader; Hw.: vgl. mnd. swāder; E.: s. it. squadra, F., Viereck, Mannschaft; vgl. it. squadrare, V., viereckig machen, im Viereck aufstellen; vgl. lat. quadrus, Adj., viereckig, Viereck; lat. quattuor, Num. Kard., vier; idg. *kᵘ̯etu̯er-, *kᵘ̯etu̯ō̆r-, *kᵘ̯ₑtur- (M.), *kᵘ̯etesor- (F.), Num. Kard., vier, Pokorny 642; W.: s. nhd. (ält.) Schwader, N., Geschwader, DW 15, 2171; L.: Lexer 220a (swader)
swaderære*, swaderer, mhd., st. M.: nhd. Schwätzer; E.: s. swader; W.: nhd. (ält.) Schwaderer, M., Schwätzer, DW 15, 2172; L.: Lexer 220a
swaderen***, mhd., sw. V.: nhd. schätzen; Hw.: s. swaderære*; vgl. mnd. swadēren; E.: s. swader
swaderer, mhd., st. M.: Vw.: s. swaderære*
Swæbin, mhd., st. F.: Vw.: s. Swæbinne
Swæbinne, Swæbin, mhd., st. F.: nhd. Schwäbin; Q.: Helbl, Urk (1281); E.: s. Swābe; W.: nhd. Schwäbin, F., Schwäbin, DW 15, 2147; L.: Hennig (Swæbin), WMU (swæbinne N18 [1281] 1 Bel.)
swæbisch, mhd., Adj.: nhd. schwäbisch, aus Schwaben stammend; Hw.: vgl. mnd. swāvisch; Q.: Enik, DSp (FB swæbisch), Teichn, Urk (1264); E.: s. Swābe; W.: nhd. schwäbisch, Adj., schwäbisch, DW 15, 2147; L.: Lexer 220a (swæbisch), Hennig (swæbisch), WMU (swæbisch 80 [1264] 1 Bel.)
swæbische, mhd., Adv.: nhd. swäbisch; Q.: Ot (1301-1319) (FB swæbische); E.: s. Swābe; W.: nhd. schwäbisch, Adv., schwäbisch, DW 15, 2147
swægerinne 1 und häufiger, mhd., st. F.: nhd. Schwägerin; ÜG.: lat. fratrix uxor Gl; Hw.: vgl. mnd. swēgerinne; Q.: Gl (12./13. Jh.); E.: s. swāger; W.: nhd. Schwägerin, F., Schwägerin, DW 15, 2178; L.: Lexer 220a (swægerinne), Glossenwörterbuch 512b (swægerinne)
swægerlich, swāgerlich, mhd., Adj.: nhd. schwägerlich; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mnd. swāgerlīk, swēgerlīk; Q.: SchwSp (1278); E.: s. swāger; W.: nhd. schwägerlich, Adj., schwägerlich, DW 15, 2179; L.: Lexer 220b (swægerlich), Hennig (swægerlich)
swægerlīche, mhd., Adv.: nhd. schwägerlich; E.: s. swægerlich; W.: nhd. schwägerlich, Adv., schwägerlich, DW 15, 2179; L.: Lexer 220b (swægerlīche)
swægerlīchen, mhd., Adv.: nhd. verschwägert; Hw.: vgl. mnd. swēgerlīken; Q.: SchwSp (1278); E.: s. swægerlīche; W.: s. nhd. schwägerlich, Adv., schwägerlich, DW 15, 2179; L.: Hennig (swægerlīchen)
swæher, mhd., st. M.: Vw.: s. sweher
swærde, mhd., st. F.: Vw.: s. swærede*
swære (1), swāre, swōre, mhd., Adj.: nhd. schwer, von großem Gewicht seiend, schmerzlich, wehtuend, drückend, leid, unangenehm, lästig, beschwerlich, widerwärtig, bekümmert, betrübt, gewichtig, groß, schlimm, bitter, hart, heftig, streng, schwerfällig, beschwert, betrübtschwierig, betrüblich, ärgerlich, traurig, unbehilflich, schwanger, bedeutend, vornehm, angesehen; ÜG.: lat. asper BrTr, difficilis BrTr, gravis BrTr, PsM, STheol; Vw.: s. über-, wunder-; Hw.: vgl. mnl. swær, mnd. swār (2); Q.: Lei, LAlex (1150-1170), Eilh, PsM, Ren, RWchr, StrAmis, ErzIII, LvReg, Enik, DSp, Secr, HTrist1, GTroj, Kreuzf, HvNst, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, Tauler, KvMSph, WernhMl, Gnadenl (FB swære), BrTr, Elis, Greg, GrRud, Herb, Nib, RhMl, STheol, Virg, Urk; E.: s. ahd. swāri* 31?, Adj., schwer, beschwerlich, gefährlich; W.: nhd. schwer, Adj., schwer, DW 15, 2541; R.: swærez spil: nhd. gefährliches Spiel, schwieriges Spiel, hartes Los; R.: swæriu zīt: nhd. schwere Zeit, schlechte Jahreszeit, Winter; R.: swære machen: nhd. schwer machen; L.: Lexer 220c (swære), Hennig (swære), WMU (swære 5 [1238] 12 Bel.)
swære (2), swāre, swōre, mhd., Adv.: nhd. schmerzlich, wehtuend, leid, unangenehm, lästig, beschwerlich, widerwärtig, bekümmert, betrübt, gewichtig, schwer, groß, schlimm, bitter, hart, heftig, streng, schwerfällig, schwierig, betrüblich, ärgerlich, traurig, auf schwere Weise, unbehilflich, schwanger, bedeutend, vornehm, angesehen; Q.: Elmend (1170-1180), RWchr, LvReg, Kreuzf, HvNst, Ot, EckhI, EckhIII, Parad, Tauler (FB swāre), Flore, HartmKlage, Kudr, Nib; E.: ahd. swāro* 10, Adv., schwer, mühsam, sehr; W.: nhd. schwer, Adv., schwer, DW 15, 2541; L.: Lexer 220c (swære), Hennig (swære)
swære (3), swāre, swāre, mhd., st. F.: nhd. Schwere, Gewicht (N.) (1), Münzgewicht, Last, Größe, Beschwernis, Leid, Kummer, Schmerz, Qual, Not, Beschwerlichkeit, Mühe, Schwierigkeit, Überfülle, Schwerfälligkeit, Schwermut, Verzweiflung, Not, Erdenleid, Schade, Schaden (M.), schwerer Traum, Alptraum, Leid, Bedrängnis, großes Gewicht; ÜG.: lat. moles PsM; Vw.: s. be-, berc-, helle-, herze-, houbet-, sene-, über-; Hw.: vgl. mnd. swāre (1), swēr (2); Q.: Trudp (vor 1150), LAlex, PsM, Ren, RWchr5, StrAmis, ErzIII, LvReg, Enik, Brun, SGPr, Secr, HTrist, GTroj, SHort, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Ot, EckhI, EckhV, KvHelmsd, Tauler, Seuse, SAlex, WernhMl (FB swære), BdN, Eilh, Flore, GrRud, Hartm, Kudr, KvWEngelh, KvWSilv, KvWTroj, Nib, Parz, Teichn, Urk; E.: ahd. swārī* 17, swārīn*, st. F. (ī), Schwere, Last, Gewicht (N.) (1); germ. *swērī-, *swērīn, *swǣrī-, *swǣrīn, sw. F. (n), Schwere, Last; s. idg. *u̯er- (1), V., Adj., Sb., binden, reihen, aufhängen, schwer, Schnur (F.) (1), Strick (M.) (1), Pokorny 1150?; W.: nhd. Schwere, F., Schwere, Schwierigkeit, DW 15, 2560; R.: senende swære: nhd. Liebesqual; R.: āne swære: nhd. ohne Umstände; L.: Lexer 220 c (swære), Lexer 451b (swære), Hennig (swære), WMU (swære N548 [1292] 10 Bel.)
swære (4), mhd., sw. M.: nhd. Leid, Schmerz, Kummer; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. swære (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 220c (swære)
swære*** (5), mhd., st. N.: Vw.: s. ge-
swærec, mhd., Adj.: Vw.: s. swæric*
swærede*, swærde, mhd., st. F.: nhd. Gewicht (N.) (1), Münzgewicht, Schwere, Schmerz, Kummer, Leid, Schwierigkeit, Bedrängnis, Heftigkeit, Last, Belastung; Vw.: s. be-, herze-*, minne-; Hw.: vgl. mnd. swārede; Q.: RWh (1235-1240), Vät (FB swærde), EbvErf, NvJer, PassI/II, Urk; E.: ahd. swārida* 5, st. F. (ō), Schwere, Last, Gewicht (N.) (1); germ. *swēritiō, *swǣritiō, *swēretiō, *swǣretiō, st. F. (ō), Schwere; vgl. idg. *u̯er- (1), V., Adj., Sb., binden, reihen, aufhängen, schwer, Schnur (F.) (1), Strick (M.) (1), Pokorny 1150; W.: nhd. (ält.) Schwerde, F., Schwere, Druck, DW 15, 2559; L.: Lexer 220c (swærde), Hennig (swærde), WMU (swærde 604 [1283] 3 Bel.)
swæren (1), mhd., sw. V.: nhd. schwer sein (V.), schwer werden, Kummer machen, in Bedrängnis geraten (V.), belasten; Vw.: s. be-, ge-, ūf-, wider-; Hw.: s. swāren; vgl. mnd. swāren (1), swēren (2); Q.: Trudp (vor 1150), LBarl, Secr, HvBurg (FB swæren), Albrecht, Eracl, Iw, JTit, Krone, KvWEngelh, Neidh, ReinFu, StrKarl, Trist, UvZLanz, Wig, Urk; E.: s. ahd. swārēn* 2, sw. V. (3), schwer sein (V.), schwer werden; ahd. swāren* 7, sw. V. (1a), beschweren, belasten, bedrücken; germ. *swērēn, *swǣrǣn, sw. V., ehren; germ. *swērjan, *swǣrjan, sw. V., bedrücken, belasten; s. idg. *su̯ēro-, Adj., schwer, Pokorny 1050; vgl. idg. *u̯er- (1), V., Adj., Sb., binden, reihen, aufhängen, schwer, Schnur (F.) (1), Strick (M.) (1), Pokorny 1150; W.: nhd. (ält.) schweren, sw. V., schwer sein (V.), schwer werden, DW 15, 2562; L.: Lexer 220c (swæren), Hennig (swæren), WMU (swæren 155 [1271] 1 Bel.)
swæren (2), mhd., st. N.: nhd. Schwere; Q.: TürlWh (nach 1270), Secr (FB swæren); E.: s. swæren (1); W.: nhd. DW-
swærest***, mhd., Adv.: nhd. schwerst; Vw.: s. aller-*; E.: s. swære (1); W.: nhd. schwerst, Adv., schwerst
swæreste***, mhd., Adj.: nhd. schwerste; Vw.: s. aller-; E.: s. swære (1); W.: nhd. schwerste, Adj., schwerste
swærgemüete, mhd., st. N.: nhd. Edelmut, Gutheit; Hw.: vgl. mnd. swārgemȫdich; Q.: Parad (1300-1329) (FB swærgemüete); E.: s. swære (1), gemüete; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 220c (swærgemüete)
swærheit, swārheit, swōrheit, mhd., st. F.: nhd. Leid, Leiden, Schmerz, Kummer, Beschwerde, Bedrängnis, Schwierigkeit, großes Gewicht (N.) (1), Schwere, Last; ÜG.: lat. gravitas STheol, pondus STheol; Hw.: s. swārheit; vgl. mnd. swārhēt, swērhēt; Q.: EckhIII (vor 1326), EckhV, STheol, Tauler, Seuse (FB swærheit), Myst; E.: s. swæren, heit; W.: nhd. (ält.) Schwerheit, F., Schwere, DW 15, 2565; L.: Lexer 220c (swærheit), Hennig (swārheit)
swæric*, swærec, mhd., Adj.: nhd. schwierig; Hw.: vgl. mnd. swārich; Q.: Mar (1172-1190) (FB swærec); E.: s. swæren; W.: nhd. (ält.) schwerig, Adj., schwer, DW 15, 2566
swæricheit*, swærecheit, swærikeit, mhd., st. F.: nhd. Schwere, Last, Kummer, Leiden, Schwierigkeit, Hindernis; Hw.: vgl. mnd. swārichhēt; Q.: BdN, NvJer (1331-1341); E.: s. swæric*, heit; W.: nhd. (ält.) Schwerigkeit, F., Schwere, DW 15, 2566; L.: Lexer 220c (swærecheit), Hennig (swārheit)
swærikeit, mhd., st. F.: Vw.: s. swæricheit
swærlich, mhd., Adj.: nhd. „schwerlich“, traurig, schlimm, schwer, wehtuend, schmerzlich, leid, unangenehm, lästig, beschwerlich, widerwärtig, bekümmert, betrübt, unbehilflich, schwanger, gewichtig, bedeutend, vornehm, angesehen; ÜG.: lat. gravis BrTr; Hw.: vgl. mnd. swārlīk, swērlīk; Q.: Vät, EckhI, Hiob, Minneb, JvFrst, Tauler (FB swærlich), BrTr, Herb (1190-1200), PassI/II, Urk; E.: ahd. swārlīh* 1, Adj., schwer, beschwerlich, drückend; W.: s. nhd. schwerlich, Adv., schwerlich, kaum, DW 15, 2567; L.: Lexer 220c (swærlich), Hennig (swærlich), WMU (swærlich N387 [1289] 1 Bel.)
swærlīche, swārlīche, mhd., Adv.: nhd. schwer, bedrückend, wehtuend, schmerzlich, leid, unangenehm, lästig, beschwerlich, widerwärtig, bekümmert, betrübt, unbehilflich, schwanger, drückend, schlimm, heftig, mühsam, qualvoll, bedeutend, vornehm, angesehen; Hw.: vgl. mnd. swārlīke, swērlīke; Q.: Enik, Secr, HTrist, Vät, Gund, Kreuzf, Apk, Parad, Minneb, MinnerII, Tauler, Seuse, SAlex (FB swærlīche), BdN, Berth, Mai (1270/80), PuS, Urk; E.: ahd. swārlīhho* 1, swārlīcho*, Adv., schwer, beschwerlich; W.: nhd. schwerlich, Adv., schwerlich, kaum, DW 15, 2567; R.: swærlīche trahten: nhd. tief nachsinnen; L.: Lexer 220c (swærlīche), Hennig (swærlīche), WMU (swærlīche 26 [1252] 4 Bel.)
swærmüetec, mhd., Adj.: Vw.: s. swærmüetic
swærmüetekeit, mhd., st. F.: Vw.: s. swærmüeticheit
swærmüetic, swærmüetec, mhd., Adj.: nhd. schwermütig, bedrückt, drückend; Hw.: vgl. mnd. swārmȫdich, swērmȫdich; Q.: Seuse (1330-1360), BrAlt, Schürebr (FB swærmüetic), MerswZM; E.: s. swære, müetic; W.: nhd. schwermütig, Adj., schwermütig, DW 15, 2573; L.: Lexer 220c (swærmüetic), Hennig (swærmüetec)
swærmüticheit*, swærmüetecheit, swærmüetekeit, swārmüetkeit, mhd., st. F.: nhd. Schwermut; Hw.: vgl. mnd. swārmȫdichhēt, swērmȫdichhēt; Q.: Tauler (vor 1350), Seuse, Schürebr (FB swærmüetecheit); E.: s. swærmüetic; W.: nhd. Schwermütigkeit, F., Schwermut, DW 15, 2574; L.: Lexer 451b (swærmüetecheit), Hennig (swærmüetekeit)
swærnisse, mhd., st. F.: nhd. Bedrückung, Last; Vw.: s. be-; Hw.: vgl. mnd. swārnisse, swērnisse; E.: s. ahd. swārnissa* 1, st. F. (jō), Beschwerde; s. swār; W.: nhd. (ält.) Schwernis, F., Schwere, Beschwerde, Beschwerlichkeit, DW 15, 2575; L.: Lexer 220c (swærnisse)
swærnüsse***, mhd., st. F.: Vw.: s. be-; E.: s. swære, s. swærnisse
swærunge, mhd., st. F.: nhd. „Schwerung“, Bedrückung, Last; Vw.: s. be-; Hw.: vgl. mnd. swāringe; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. swære; W.: nhd. (ält.) Schwerung, F., Bedrücken, DW 15, 2593; L.: Lexer 220c (swærunge)
swæse***, swāse***, mhd., Adj.: nhd. vertraut, allein seiend; Vw.: s. ge-; E.: s. ahd. swās, swās*, Adj., eigen, vertraut, lieb, privat; s. idg. *seu̯e-, *su̯e-, Adv., Pron., Adj., abseits, getrennt, für sich, sein (Poss.-Pron.), eigen, sich; vgl. *se-, Adv., Pron., abseits, getrennt, für sich, sich, Pokorny 882
swāger, mhd., st. M.: nhd. Schwager, Schwiegervater, angeheirateter Verwandter; Vw.: s. trūt-; Hw.: vgl. mnd. swāger, swēger (2); Q.: Ksk, HTrist, GTroj, Kreuzf, HvNst, Ot (FB swāger), Crane, Karlmeinet, KvWTroj, Loheng, Myst, Parz, PassIII, PleierMel, Roth (3. Viertel 12. Jh.), Urk; E.: s. ahd. swāgur, swāger, st. M. (a?, i?), Verwandter des Schwiegervaters, Schwiegervater, Schwiegersohn; s. germ. *swēgra, *swēgraz, M., Schwager; idg. *su̯ekuro-, M., Vater des Ehemannes (Schwiegervater), Pokorny 1043?; W.: nhd. Schwager, M., Schwager, Ehemann der Schwester, DW 15, 2176; L.: Lexer 220a (swāger), Hennig (swāger), WMU (swāger 124 [1269] 150 Bel.)
swāgerlich, mhd., Adj.: Vw.: s. swægerlich
swāher 1, mhd., Adv.: nhd. woher, woher auch immer; Vw.: s. andere-; Q.: Urk (1289); E.: s. swā, her; W.: nhd. DW-; L.: WMU (swā her N391 [1289] 1 Bel.)
swāhin 8, swōhin, mhd., Adv.: nhd. wohin, wohin auch immer; Q.: Urk (1266); E.: s. swā, hin; W.: nhd. DW-; L.: WMU (swā hin 100 [1266] 8 Bel.)
swal (1), mhd., st. M.: nhd. Schwall, angeschwollene Masse, Schwung, Welle; Vw.: s. über-, wider-; Q.: Hiob (FB swal), Hätzl, Martina, Urk (1290); E.: s. swellen; W.: nhd. Schwall, M., Schwall, DW 15, 2191; L.: Lexer 220b (swal), Hennig (swal), WMU (swal 1209 [1290] 1 Bel.)
swal (2), mhd., st. F.: nhd. Schwalbe, englische Harfe; Hw.: s. swalwe; E.: s. swalwe; W.: s. nhd. Schwalbe, F., Schwalbe, DW 15, 2182; R.: alsam ein swal: nhd. wie eine Schwalbe (als Zeichen der Unstetigkeit oder Untreue); L.: Lexer 220b (swal), Lexer 451a (swal)
swal (3), mhd., sw. F.: Vw.: s. swalwe
swalbe, mhd., sw. F.: Vw.: s. swalwe
swalbe..., mhd.: Vw.: s. swalwe...
swalc, mhd., st. M.: Vw.: s. swalch
swalch, swalc, mhd., st. M.: nhd. Schlund, Flut, Woge; Hw.: vgl. mnd. swalch; Q.: TvKulm, Hiob, Cranc (FB swalch), NvJer, PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. swal, swellen; W.: nhd. (ält.) Schwalch, M., Schlund, DW 15, 2190; R.: des swalches slunt: nhd. Höllenschlund; L.: Lexer 220b (swalch), Hennig (swalch)
swale, mhd., sw. F.: Vw.: s. swalwe
swalm, mhd., st. M.: nhd. Bienenschwarm; Vw.: s. wider-; Hw.: s. swarm; vgl. mnd. swalm; Q.: WvÖst (1314) (FB swalm); E.: s. swarm; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 220b (swalm)
swalt***, swellet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „geschwollen“; Vw.: s. ge-, ver-; E.: s. swellen
swalwe, swalbe, swale, swal, mhd., sw. F.: nhd. Schwalbe, Art englischer Harfe; ÜG.: lat. hirundo PsM; Vw.: s. leder-*, mer-, utin-, weter-; Hw.: vgl. mnd. swāle (1); Q.: PsM, SGPr, Tauler, Seuse (FB swalwe), Albrecht, Boner, Eilh (1170-1190), Frl, Trist, Wachtelm, Winsb, Urk; E.: ahd. swalawa 32, sw. F. (n), Schwalbe; germ. *swalwō-, *swalwōn, sw. F. (n), Schwalbe; W.: nhd. Schwalbe, F., Schwalbe, DW 15, 2182; R.: alsam ein swalwe: nhd. wie eine Schwalbe, Unstetigkeit, Untreue; L.: Lexer 220b (swalwe), Lexer 451a (swalwe), Hennig (swalwe), WMU (swalwe 2361 [1296] 1 Bel.)
swalwenās*, swalwenāz, mhd., st. N.: nhd. Schwalbenaas; Q.: Boner (um 1350); E.: s. swalwe, ās; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (swalwenāz)
swalwenāz, mhd., st. N.: Vw.: s. swalwenās*
swalwenkiuchel, mhd., st. N.: nhd. „Schwalbenküchlein“; Q.: Cranc (1347-1359) (FB swalwenkiuchel); E.: s. swalwe, kiuchel; W.: nhd. DW-
swalwenstein, swalbenstein, mhd., st. M.: nhd. Schwalbenstein, Halbedelstein; Hw.: vgl. mnd. swālewenstēn; Q.: BdN (1348/50); E.: s. swalwe, stein; W.: nhd. Schwalbenstein, M., Schwalbenstein, DW 15, 2189; L.: Hennig (swalwenstein)
swalwenvleisch, swalbenvleisch, swalwenfleisch*, swalbenfleisch*, mhd., st. N.: nhd. Schwalbenfleisch; Q.: BdN (1348/50); E.: s. swalwe, vleisch; W.: nhd. Schwalbenfleisch, N., Schwalbenfleisch, DW 15, 2186; L.: Hennig (swalwenvleisch)
swalwenzagel, mhd., st. M.: nhd. „Schwalbenzagel“, Schwalbenschwanz, Schwalbendreck; Q.: Walth (1190-1229); E.: s. swalwe, zagel; W.: nhd. (ält.) Schwalbenzagel, M., Schwalbenschwaz, DW 15, 2190; L.: Lexer 451a (swalwenzagel), Hennig (swalwenzagel)
swam, swamp, mhd., st. M.: nhd. Schwamm, Pilz, Überschwemmung; Vw.: s. bade-, bockes-, buoch-*, hirzes-, hirz-, hūses-, hūs-, mer-, mücken-, tannen-, tan-, walt-; Hw.: vgl. mnd. swam; Q.: HvNst, WernhMl (FB swam), JSigen, OvW, Parz, Rol (um 1170), StrDan, StrKarl, Wh; E.: ahd. swam 59, swamb, st. M. (a?), Schwamm, Pilz; germ. *swamma-, *swammaz, st. M. (a), Schwamm, Pilz; s. idg. *srombʰos, *srombos, Adj., schwammig, porös, Pokorny 1052; W.: nhd. Schwamm, M., Schwamm, DW 15, 2195; L.: Lexer 220b (swam), Hennig (swam)
swamen, mhd., sw. V.: nhd. schwimmen; E.: s. swimmen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 220b (swamen), Hennig (swamen)
swāmite 5, swōmite, mhd., Adv.: nhd. womit, wodurch, wodurch auch immer; Q.: Urk (1265); E.: s. swā; W.: nhd. DW-; L.: WMU (swā mite 93 [1265] 5 Bel.)
swamme 2, mhd., sw. M.: nhd. Schwamm, Erdschwamm; ÜG.: lat. fungus Gl; Vw.: s. brōt-, buoch-, hunt-, wege-; Q.: Gl (12./Anfang 13. Jh.); E.: s. swam; W.: s. nhd. Schwamm, M., Schwamm, DW 15, 2195; L.: Hennig (swamme), Glossenwörterbuch 613a (swamme)
swammet, swamt, swemmet*, mhd., sw. V. (Part. Prät.): Hw.: s. swemmen; L.: Hennig (swamt)
swamp, mhd., st. M.: Vw.: s. swam
swamt, mhd., sw. V. (Part. Prät.): Vw.: s. swammet
swan (1), mhd., st. M., sw. M.: nhd. Schwan; Hw.: s. swane; Q.: RAlex, GTroj (FB swan), Albrecht, Er, Krone, KvWSchwanr, NvJer, Parz, Roth (3. Viertel 12. Jh.), UvLFrd, UvZLanz, Wh; E.: ahd. swan 10, st. M. (a?), Schwan; germ. *swana-, *swanaz, st. M. (a), Schwan; s. idg. *su̯en-, V., tönen, schallen, Pokorny 1046; W.: nhd. Schwan, M., Schwan, DW 15, 2201; L.: Lexer 220b (swan)
swan (2), mhd., Konj.: Vw.: s. swanne
swanc (1), mhd., Adj.: nhd. schwankend, stürmisch, beweglich, schmal, biegsam, schlank, dünn, schmächtig; Q.: LAlex (1150-1170), HvNst (FB swanc), Albrecht, BdN, Georg, Hätzl, Karlmeinet, Suchenw, Wigam, Urk; E.: s. swenken; germ. *swanka-, *swankaz, Adj., schlank, biegsam; s. idg. *su̯eng-, *su̯enk-, *su̯eg-, *su̯ek-, V., biegen, schwingen, schwenken, Pokorny 1047?; W.: nhd. (ält.) schwank, Adj., schwankend, DW 15, 2246; L.: Lexer 220b (swan), Hennig (swanc), WMU (swan 1968 [1294] 1 Bel.)
swanc (2), mhd., st. M.: nhd. „Schwang“, Schwingbewegung, Schwingen, Schwung, Schicksalsbewegung, Schlag, Wurf, Hieb, Streich, Fechterstreich, lustiger Einfall, neckischer Einfall, Erzählung eines Streiches, Anfechtung, Schwank, Wucht, Bewegung, Schwanken, Wendung, Schweigen, Hülle; Vw.: s. abe-, bette-, hinder-, minne-, mittel-, ougen-, swert-, swertes-, über-, ūf-, umbe-, under-, wider-; Hw.: vgl. mnd. swanc, swange, swank (3); Q.: LAlex (1150-1170), Ren, RWchr5, Enik, Brun, GTroj, HvNst, Macc, MinnerI, Tauler, Seuse (FB swanc), Baldem, BvgSp, Elis, ErnstD, JTit, Kudr, Loheng, Nib, NvJer, PassI/II, PleierMel, PuS, Reinfr, Renner, Ring, Roseng, StrKarl, Trist, UvLFrd, UvZLanz, Wh; E.: s. swenken; W.: nhd. Schwank, M., Schwank, DW 15, 2243; L.: Lexer 220b (swanc), Lexer 451a (swanc), Hennig (swanc)
swanct, swenket*, mhd., sw. V. (Part. Prät.): Vw.: s. umbe-; E.: s. swenken; L.: Hennig (swanken)
swand, swendet*, mhd., sw. V. (Part. Prät.): Hw.: s. swenden; L.: Hennig (swand)
swandelieren, mhd., sw. V.: nhd. einherstolzieren; Q.: RqvI, TvKulm (1331), Hiob (FB swandelieren); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 451a (swandelieren)
swane, mhd., st. M., sw. M.: nhd. Schwan; Hw.: s. swan; vgl. mnd. swāne; Q.: Enik (um 1272), HvNst, Ot (FB swan), KvWTroj, Loheng; E.: ahd.? swano* 5, sw. M. (n), Schwan; s. swan; W.: nhd. Schwan, M., Schwan, DW 15, 2201; L.: Lexer 220b (swane)
swanenkrage, mhd., sw. M.: nhd. „Schwanenkragen“; Q.: GTroj (1270-1300) (FB swanenkrage); E.: s. swane, krage; W.: nhd. DW-
swaner, mhd., st. M.: nhd. Herde, Rudel; E.: germ. *swanura, Sb., Herde, Rudel; vgl. idg. *seu- (2), *seu̯ə-, *sū̆-, V., gebären, Pokorny 913; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 220b (swaner)
swanger, mhd., Adj.: nhd. schwanger, trächtig, Frucht bringend, erfüllt, voll, schwankend; Hw.: vgl. mnd. swanger; Q.: Ren, RWchr, ErzIII, Enik, SGPr, HTrist, GTroj, Kreuzf, HvNst, Apk, Ot, EckhIII, KvHelmsd, MinnerII, EvA, Tauler, Seuse, WernhMl, Gnadenl (FB swanger), Athis, Exod, Gen (1060-1080), Greg, Köditz, KvWPart, KvWSilv, KvWTroj, Mar, PassI/II, Reinfr, Spec, Vintl, WvRh; E.: ahd. swangar* 10, Adj., schwanger, trächtig; germ. *swangra- (1), *swangraz, Adj., schwerfällig, schwanger, schwer; s. idg. *su̯enk-?, Adj., schwer, schwanger, Pokorny 1048?; W.: nhd. schwanger, Adj., schwanger, DW 15, 2230; L.: Lexer 220b (swanger), Hennig (swanger)
swangeren*, swangern, mhd., sw. V.: nhd. schwanger sein (V.); Hw.: s. swengeren, swengern; vgl. mnd. swangeren; Q.: EvBeh (1343); E.: s. swanger; W.: nhd. (ält.) schwangeren, sw. V., schwanger werden, DW 15, 2240; L.: Lexer 220b (swangern)
swangern, mhd., sw. V.: Vw.: s. swangeren*
swanich 1, mhd., st. M.: nhd. Schwan; ÜG.: lat. olor Gl; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. swan; W.: s. nhd. Schwan, M., Schwan, DW 15, 2201; L.: Glossenwörterbuch 613a (swanich)
swankel, mhd., Adj.: nhd. schwankend, stürmisch, beweglich, biegsam, schlank, dünn, schmächtig; Q.: Ren, Minneb (FB swankel), Berth, HvNördlBrf, Martina, Parz (1200-1210), Wh; E.: s. swanc; W.: nhd. (ält.) schwankel, Adj., schwankend, DW 15, 2250; L.: Lexer 220b (swankel), Hennig (swankel)
swankelen*, swankeln, mhd., sw. V.: nhd. schwanken, taumeln; E.: s. swanc; W.: nhd. (ält.) schwankeln, sw. V., schwanken, DW 15, 2250; L.: Lexer 220b (swankeln)
swänkelieren, mhd., sw. V.: nhd. schwanken, taumeln; E.: s. swanc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 220b (swänkleiren)
swankeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. swankelen*
swanken, mhd., sw. V.: nhd. schwanken, taumeln, schwingen, schwenken; Hw.: vgl. mnd. swanken; Q.: Teichn (FB swanken), JTit, UvZLanz (nach 1193); E.: s. swanc; W.: nhd. schwanken, V., schwanken, Dw 15, 2250; L.: Lexer 220b (swanken), Hennig (swanken)
swann, mhd., Konj.: Vw.: s. swanne
swanne, swenne, swann, swan, swenn, swen, mhd., Konj.: nhd. wann irgend, wann auch, sobald, wenn, wenn auch, immer wenn, wann immer, wenn auch immer, als, falls; ÜG.: lat. cum PsM, STheol, dum PsM, STheol, per PsM, quando PsM, STheol; Hw.: vgl. mnd. swan, swanne; Q.: Will (1060-1065), Eilh (1170-1190), PsM, Lucid, TrSilv, StrAmis, Enik, HTrist, Ot, STheol, Tauler (FB swanne), Nib, Urk; E.: s. wanne?; L.: Lexer 220b (swanne), Hennig (swanne), WMU (swanne 38 [1257] 1660 Bel.)
swannen, mhd., Adv.: nhd. wenn irgendwoher, woher immer, woher auch, woher, von wo, wodurch, auf welcher Basis; Vw.: s. andere-; Q.: SHort (FB swannen), Greg (1186/90), Nib, RvEGer, Wh, Urk; E.: s. swanne; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 220b (swannen), Hennig (swannen), WMU (swannen N132 [1275] 15 Bel.)
swant (1), mhd., st. M.: nhd. „Schwand“, Waldausreuten, durch Waldausreuten gewonnenes Stück Weide (F.) (2), Ackerland, Verwüstung; Vw.: s. volc-; Q.: Serv (um 1190); E.: s. swenden; W.: nhd. (ält.) Schwand, M., Waldausreuten, DW 15, 2208; L.: Lexer 220b (swant)
swant*** (2), swentet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ver-; E.: s. swenden
swantel, mhd., st. N.: nhd. Schwendholz, Gesträuch; E.: s. swant; W.: nhd. (ält.) Schwandel, N., Schwendholz, Gesträuch, DW 15, 2209; L.: Lexer 220b (swantel)
swanz, mhd., st. M.: nhd. Schwenkbewegung, Tanzbewegung, Schwanz, Schleppe, Schleppkleid, Tanzkleid, Schmuck, Aufputz, Putz, Zierde, Glanz, Herrlichkeit, Zierliches, stutzerhaftes Gepränge, Schlusserweiterung einer lyrischen Strophe, männliches Glied, Rockteil des Kleides; Vw.: s. hasen-, sīden-, swibel-, über-, umbe-, wunder-; Hw.: vgl. mnd. swans; Q.: ErzIII, HTrist, GTroj, Ot, Sph (FB swanz), BdN, Erlös, Flore (1220), Frl, KvWEngelh, LobGesMar, Neidh, NvJer, Renner, Wartb; E.: s. swanzen; W.: nhd. Schwanz, M., Schwanz, DW 15, 2257; L.: Lexer 220b (swanz), Lexer 451a (swanz), Hennig (swanz)
swanzel, mhd., st. N.: Vw.: s. swenzel
swanzen (1), mhd., sw. V.: nhd. sich schwenkend bewegen, sich herbeibewegen, sich bewegen, hin und her schwanken, umherstreifen, zierlich und höflich bewegen, sich zierlich oder geziert bewegen, tanzen, einherstolzieren, sich schlängeln durch, tänzeln; Vw.: s. durch-, ge-, umbe-; Hw.: vgl. mnd. swansen; Q.: HvNst, Ot (FB swanzen), Erinn (nach 1160), Neidh, OvW, Renner, Ring; E.: s. swanz; W.: s. nhd. (ält.) schwänzen, sw. V., sich hin und herbewegen, DW 15, 2267; L.: Lexer 220b (swanzen), Hennig (swanzen)
swanzen (2), mhd., st. N.: nhd. „Schwanzen“; Q.: Märt (vor 1300), Ot, Teichn (FB swanzen), Ring, Vintl; E.: s. swanzen (1); W.: nhd. DW-
swanzende, mhd., (Part. Präs.=)Adv.: nhd. schwanzend; Q.: HvMelk (1150-1190) (FB swanzende); E.: s. swanzen; W.: nhd. DW-
swanzieren, mhd., sw. V.: nhd. einherstolzieren; Q.: Suol (FB swanzieren), Renner (1290-1300); E.: s. swanz; W.: nhd. (ält.) schwanzieren, sw. V., einherstolzieren, DW 15, 2272; L.: Lexer 220b (swanzieren)
swanzīt 4, mhd., Adv.: nhd. zu welcher Zeit, zu welcher Zeit auch immer; Q.: Urk (1289); E.: s. swan, sowan (?), zīt; W.: nhd. DW-; L.: WMU (swanzīt 1114 [1289] 4 Bel.)
Swāp, mhd., st. M.: nhd. Schwabe; Hw.: s. Swābe; Q.: (sw. M.) Seuse (FB Swāp), Albrecht, Bit, Dietr, Hartm, Helbl, Krone, Kudr, Loheng, Rol (um 1170), SchwSp, StrKarl, Suchenw, Virg, WolfdD, Urk; E.: ahd. Swāb* 6, PN=st. M. (a, i), Schwab, Alemanne, Swebe; W.: s. nhd. Schwabe, M., Schwabe, DW 15, 2142; L.: Lexer 220c (Swāp), Hennig (Swāp), WMU (swāp 75 [1263] 40 Bel.)
swappelmetze, mhd., F.: nhd. Schwätzerin; Q.: Schürebr (um 1400) (FB swappelmetze); E.: s. swappel, metze; W.: nhd. DW-
swar (1), mhd., Konj.: nhd. wenn irgendwohin, wohin irgend, wohin auch, wohin, dorthin, wozu; ÜG.: lat. quocumque PsM; Q.: PsM, Lucid, StrAmis, LvReg, Ot (FB swar), Greg (1186/90), Kudr, Nib, Parz, PassI/II, Ren, RvEBarl, RvEGer, StrKarl, Trist, Walth; E.: ?; W.: nhd. DW-; R.: swar des landes: nhd. in welches Land auch immer; R.: swar der lande: nhd. in welches Land auch immer; L.: Lexer 220c (swar), Hennig (swar)
swar (2), mhd., Adv.: nhd. wohin, wohin auch immer, wo, wenn; Vw.: s. andere-; Hw.: vgl. mnd. swār (1); Q.: Nib (um 1200), Urk; E.: s. swar (1); R.: nach swār: nhd. wonach; L.: Lexer 220c (swar), WMU (swar N11 [1261 (?)] 99 Bel.)
swār, mhd., Konj.: Vw.: s. swā
swarane 7, mhd., Adv.: nhd. wo, woran, in welcher Hinsicht, in welcher Hinsicht auch immer; Q.: Urk (1283); E.: s. swar (1); W.: nhd. DW-; L.: WMU (swar ane 604 [1283] 7 Bel.)
swarc, mhd., Adj.: nhd. finster; Hw.: vgl. mnd. swark; E.: s. swarz?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 220c (swarc)
swāre (1), mhd., Adj.: Vw.: s. swære (1)
swāre (2), mhd., Adv.: Vw.: s. swære (2)
swāren, mhd., sw. V.: nhd. unangenehm sein (V.), unangenehm werden, schwer werden, lästig werden, Kummer machen, Sorge machen, belastet werden, schwer machen, belasten, vergrößern, betrüben, schmerzen, verdrießen, bekümmert sein (V.), bekümmert werden, vor Alter gebrechlich werden; ÜG.: lat. gravare PsM; Hw.: s. swæren; Q.: Kchr (um 1150), PsM, RWh, RWchr, LvReg, DSp, SGPr, SHort, HvBurg, Apk, SAlex (FB swāren); I.: Lüs. lat. gravare; E.: s. swæren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 220c (swæren), Hennig (swæren)
swārheit, mhd., st. F.: Vw.: s. swærheit
swarhin 3, mhd., Adv.: nhd. wohin, wohin auch immer; Q.: Urk (1293); E.: s. swar, hin; W.: nhd. DW-; L.: WMU (swar hin N586 [1293] 3 Bel.)
swarm, swarn, mhd., st. M.: nhd. Schwarm, Bienenschwarm, Haufe, Haufen; Vw.: s. bīen-; Hw.: vgl. mnd. swarm; Q.: RWchr, Cranc (FB swarm), Krone (um 1230); E.: ahd. swarm 31, st. M. (a?, i?), Schwarm, Schar (F.) (1), Bienenschwarm; germ. *swarma-, *swarmaz, st. M. (a), Schwarm, Taumel; vgl. idg. *su̯er- (2), V., surren, Pokorny 1049; W.: nhd. Schwarm, M., Schwarm, schwärmende Menge, Schwärmen, DW 15, 2283; L.: Lexer 220c (swarm), Hennig (swarm)
swarmen, swermen, mhd., sw. V.: nhd. schwärmen (Bienen); Hw.: vgl. mnd. swarmen; Q.: BdN, WvÖst (1314); E.: s. swarm; W.: nhd. schwärmen, sw. V., schwärmen (Bienen), DW 15, 2286; L.: Lexer 220c (swarmen)
swārmüetkeit, mhd., st. F.: Vw.: s. swærmüeticheit
swarn, mhd., st. M.: Vw.: s. swarm
swārsühtic*, swārsuhtec, mhd., Adj.: nhd. schwerkrank; Q.: Apk (vor 1312) (FB swārsühtec); E.: s. swār, swæren, sühtic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 220c (swārsuhtec)
swart 2 und häufiger, mhd., st. F.: nhd. „Schwarte“, behaarte Kopfhaut, menschliche Haut, behaarte Tierhaut, befiederte Tierhaut, Speckhäutlein, Speckrinde, Schwartenbrett; ÜG.: lat. (capillatura) Gl; Hw.: s. swarte; Q.: Gl (13. Jh.); E.: s. germ. *swardu-, *swarduz, st. M. (u), Schwarte, Kopfhaut; W.: s. nhd. Schwarte, F., Schwarte, DW 15, 2295; L.: Lexer 220c (swarte), Glossenwörterbuch 613b (swart)
swarte, mhd., sw. F.: nhd. behaarte Kopfhaut, Kopfhaut, Kopf, Haut, Schwarte, menschliche Haut, behaarte Tierhaut, befiederte Tierhaut, Speckhäutlein, Speckrinde, Schwartenbrett; Vw.: s. houbet-; Hw.: s. swart; vgl. mnd. swārde; Q.: Kchr (um 1150), Brun, HTrist, GTroj, EvB (st. F.), LBarl, HTrist, GTroj, Ot (sw. F.) (FB swarte), BdN, BvgSp, Kolm, KvWTroj, Loheng, Parz, Rab, ReinFu, StrDan, StrKarl, WälGa; E.: s. swart; W.: nhd. Schwarte, F., Schwarte, DW 15, 2295; L.: Lexer 220c (swarte), Hennig (swarte)
swarteblōz, mhd., Adj.: nhd. unbehaarte Kopfhaut; Q.: HvNst (um 1300) (FB swarteblōz); E.: s. swarte, blōz; W.: nhd. DW-
swarumbe 11, mhd., Adv., Konj.: nhd. warum, weshalb, weshalb auch immer, wofür, hinsichtlich wessen; Q.: Urk (1265); E.: s. swar, umbe; W.: nhd. DW-; L.: WMU (swar umbe 94 [1265] 11 Bel.)
swarz (1), mhd., Adj.: nhd. schwarz, dunkelfarbig; ÜG.: lat. ater PsM, taeter PsM; Vw.: s. al-, bech-, blā-, in-, kol-, raben-, über-, under-, zobel-; Hw.: vgl. mnd. swart (1); Q.: Will (1060-1065), Eilh, PsM, Lucid, Ren, RWchr, ErzIII, Enik, GTroj, HBir, HvNst, Apk, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, BDan, Minneb, MinnerII, EvA, Tauler, Teichn, KvMSph (FB swarz), Albert, Berth, Er, Glaub (1140-1160), Hadam, Hätzl, Herb, KvWTroj, LAlex, Myst, Renner, UvZLanz, WälGa, Winsb, Urk; E.: ahd. swarz (1) 67, Adj., schwarz; germ. *swarta-, *swartaz, Adj., schwarz; idg. *su̯ordos, Adj., schwarz, schmutzig, Pokorny 1052?; W.: nhd. schwarz, Adj., schwarz, DW 15, 2300; R.: swarzes buoch: nhd. „schwarzes Buch“, Zauberbuch; R.: swarziu kunst: nhd. „schwarze Kunst“, Zauberkunst; R.: swarze gelt: nhd. Schwarzgeld; R.: swarzer münech: nhd. Benediktiner; R.: swarzes weter: nhd. Unwetter; R.: swarzes leben haben: nhd. dem Benediktinerorden angehören; L.: Lexer 220c (swarz), Lexer 451b (swarz), Hennig (swarz), WMU (swarz 460 [1281] 38 Bel.)
swarz (2), mhd., Adv.: nhd. schwarz; Q.: Parad (1300-1329) (FB swarz); E.: s. swarz (1); W.: nhd. schwarz, Adv., schwarz, DW 15, 2300
swarzbrūn, mhd., Adj.: nhd. schwarzbraun; Hw.: vgl. mnd. swartbrūn; Q.: Ot (1301-1319) (FB swarzbrūn); E.: s. swarz (1), brūn; W.: nhd. schwarzbraun, Adj., schwarzbraun, DW 15, 2323
swarze, mhd., sw. M.: nhd. Schwarzer, Mohr, Teufel; Q.: GTroj (FB swarze), Erlös, JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. swarz (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 221a (swarze)
swarzen, mhd., sw. V.: nhd. schwarz werden, trübe werden, dunkel werden, schwarz sein (V.); Vw.: s. er-; Hw.: vgl. mnd. swarten; Q.: Brun (1275-1276), Secr, HvNst, Seuse (FB swarzen), BdN, KvWTroj; E.: ahd. swarzēn* 1, sw. V. (3), schwarz werden; s. swarz; germ. *swartēn, *swartǣn, sw. V., schwarz werden; s. idg. *su̯ordos, Adj., schwarz, schmutzig, Pokorny 1052; W.: s. nhd. schwärzen, sw. V., schwärzen (V.) (1), DW 15, 2328; L.: Lexer 221a (swarzen), Lexer 451b (swarzen), Hennig (swarzen)
swarzgevar, swarzgefar*, mhd., Adj.: nhd. schwarzfarben, schwarz; Hw.: s. swarzvar; Q.: GTroj) (FB swarzgevar), PassI/II, Virg, Wig (1210-1220); E.: s. swarz, ge, var; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 220c (swarzgevar), Hennig (swarzgevar)
swarzhaft, mhd., Adj.: nhd. schwarz; Hw.: vgl. mnd. swarthaft; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. swarz, haft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 220c (swarzhaft), Hennig (swarzhaft)
swarzheit, mhd., st. F.: nhd. „Schwarzheit“, Schwärze; Hw.: vgl. mnd. swarthēt; E.: s. swarz, heit; W.: nhd. (ält.) Schwarzheit, F., Schwärze, DW 15, 2335; L.: Lexer 220c (swarzheit)
swarzkümel 2, mhd., st. M.: nhd. „Schwarzkümmel“, Echter Schwarzkümmel; ÜG.: lat. iacea nigra Gl; Q.: Gl (14. Jh.); I.: Lüs. lat. iacea nigra; E.: s. swarz (1), kümel; W.: nhd. Schwarzkümmel, M., Schwarzkümmel, DW 15, 2337; L.: Glossenwörterbuch 614a (swarzkümel)
swarzkunstære*, swarzkunster, mhd., st. M.: nhd. Zauberkünstler; Hw.: vgl. mnd. swartkünstenære; E.: s. swarz, kunstære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 221a (swarzkunster)
swarzkünstelære*, swarzkünstler, mhd., st. M.: nhd. „Schwarzkünstler“, Zauberkünstler; Hw.: vgl. mnd. swartekünsteger, swartenkünstenære; E.: s. swarzkunstære; W.: nhd. (ält.) Schwarzkünstler, M., Hexenmeister, DW 15, 2338; L.: Lexer 221a (swarzkunster)
swarzkunster, mhd., st. M.: Vw.: s. swarzkunstære*
swarzkünstler, mhd., st. M.: Vw.: s. swarzkünstelære*
swarzlieht, mhd., Adj.: nhd. glänzend schwarz; E.: s. swarz, lieht; W.: s. nhd. (ält.) schwärzlicht, Adj., ins Schwarze spielend, DW 15, 2340; L.: Lexer 221a (swarzlieht)
swarzlot, mhd., Adj.: Vw.: s. swarzlōt*
swarzlōt*, swarzlot, mhd., Adj.: nhd. schwärzlich; Q.: BdN (1348/50); E.: s. swarz, lōt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 221a (swarzlot), Hennig (swarzlot)
swarzmāl, mhd., Adj.: nhd. schwarzfarbig, schwarz; Q.: Himmelr (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. swarz, māl; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 221a (swarzmāl), Hennig (swarzmāl)
swarzpfeffer 3, mhd., st. M., st. N.: nhd. Schwarzer Pfeffer; ÜG.: lat. (fulfel) Gl, (fulfelesiat) Gl; Q.: BdN, Gl (13. Jh.); E.: s. swarz (1), pfeffer; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 614a (swarzpfeffer)
swarzpfelle 1, mhd., sw. M.: nhd. schwarzer Seidenstoff; ÜG.: lat. (ferrugo) Gl; Q.: Gl (12. Jh.?); E.: s. swarz (1), pfelle; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 614a (swarzpfelle)
swarzvar, swarzfar*, mhd., Adj.: nhd. schwarzfarben, schwarz; Hw.: s. swarzgevar; vgl. mnd. swartvār; Q.: HvNst (FB swarzvar), ReinFu (Ende 13. Jh.); E.: s. swarz, var; W.: s. nhd. schwarzfarben, Adj., schwarzfarben, DW 15, 2331 (schwarzfarb); L.: Lexer 221a (swarzvar)
Swarzwalt, swarzwalt, mhd., st. M.: nhd. Schwarzwald; Hw.: vgl. mnd. Swartwalt; Q.: HvM, JTit, KvWTroj, Teichn, WvE (1. Viertel 13. Jh.), Urk; E.: s. swarz, walt; W.: nhd. Schwarzwald, M., Schwarzwald, DW 15, 2346; L.: Hennig (Swarzwalt), WMU (swarzwalt N157 [1278] 2 Bel.)
swarzwilt, mhd., st. N.: nhd. Schwarzwild; Q.: Er (um 1185); E.: ahd. swarzwild* 1, st. N. (a), Schwarzwild; s. swarz, wild; W.: nhd. Schwarzwild, N., Schwarzwild, dunkelfarbiges Wild, DW 15, 2346; L.: Lexer 221a (swarzwilt), Hennig (swarzwilt)
swarzwurze 2, mhd., sw. F., st. F.: nhd. „Schwarzwurz“, Beinwell, Heidelbeere, Brombeere?; ÜG.: lat. consolida Gl, mora Gl; Hw.: vgl. mnd. swartwort; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. swarz (1), wurze; W.: s. nhd. Schwarzwurz, F., Schwarzwurz, DW 15, 2347; L.: Glossenwörterbuch 614a (swarzwurze)
swarzzobelvar, swarzzobelfar*, mhd., Adj.: nhd. „schwarzzobelfarben“, zobelschwarz; Q.: Enik (um 1272) (FB swarzzobelvar); E.: s. swarz (1), zobelvar; W.: nhd. DW-
swās, mhd., st. M., st. N.: nhd. heimlicher Ort, Abtritt, Gestank; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: swāslīche; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 221a (swās), Hennig (swās)
swāse*** (1), mhd., Adj.: Vw.: s. swæse***
swāse*** (2), mhd., Adv.: nhd. vertraut, allein seiend; Vw.: s. ge-; E.: s. swæse***
swāsheit, mhd., st. F.: nhd. Privatzimmer, Abort; Vw.: s. ge-; Q.: Eilh (1170-1190) (FB swāsheit); E.: s. swæse***, heit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 451b (swāsheit)
swāshūs, mhd., st. N.: nhd. Kloake; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. swās, hūs; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 221a (swāshūs), Hennig (swāshūs)
swāskamere 1, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Abort, Klosett; ÜG.: lat. cloaca Gl, latrina Gl; Q.: Gl (13. Jh.); E.: s. swās, kamere; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 614a (swāskamere)
swāslich***, mhd., Adj.: nhd. „heimlich“; Vw.: s. ge-; E.: s. swās, lich, swāslīche
swāslīche, swēslīche, mhd., Adv.: nhd. heimlich, in der Stille; Vw.: s. ge-; Q.: Eracl, Glaub (1140-1160); E.: ahd. swāslīhho* 2, swāslīcho*, Adv., vertraut, freundlich, heimlich; s. swās, līh (3); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 221a (swāslīche)
swāslīchen, mhd., Adv.: nhd. heimlich, in der Stille; E.: s. ahd. swāslīhho* 2, swāslīcho*, Adv., vertraut, freundlich, heimlich; s. swās, līh (3); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 221a (swāslīchen), Hennig (swāslīchen)
swaten, mhd., sw. V.: nhd. schlingen (V.) (2), hineinschlingen; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB swaten); E.: ?; W.: nhd. DW-; R.: in sich swaten: nhd. in sich hineinschlingen; L.: Lexer 451b (swaten)
swateren, mhd., sw. V.: nhd. rauschen, klappen; Q.: Jüngl (nach 1280); E.: Herkunft unklar; W.: s. nhd. schwatern, schwattern, sw. V., plätschern, rauschen, DE 15, 2173; L.: Lexer 221a (swateren)
swaterende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. rauschend; Q.: Jüngl (nach 1280) (FB swaterende); E.: s. swateren; W.: nhd. DW-
swatic, mhd., Adj.: Vw.: s. swetic
swatigen*, swattgen, mhd., sw. V.: nhd. plätschernd auf dem Wasser fahren, sich treiben lassen nach, schwanken; Q.: SHort (nach 1298) (FB swattgen); E.: s. swateren; W.: nhd. (ält.) swattigen, sw. V., fließen, schwanken, DW 15, 2348; L.: Lexer 221a (swattgen), Hennig (swattgen)
swattgen, mhd., sw. V.: Vw.: s. swatigen*
swatzen, mhd., sw. V.: Vw.: s. swetzen
swatzliute, mhd., M. Pl.: nhd. „Schwatzleute“, Schwätzleute; Q.: MinnerI (um 1340) (FB swatzliute); E.: s. swaz (1), liute; W.: nhd. (ält.) Schwatzleute, M., Schwätzer, DW 15, 2362
swāvon, mhd., Adv.: Vw.: s. swā
swāvüre, mhd., Adv.: Vw.: s. swā
swaz (1), mhd., Kond.-Pron., Konzess.-Pron., Rel.-Pron.: nhd. wenn irgendwer, wer irgend, wer auch, wer, so sehr als, wie sehr, was, wenn etwas, was an, wieviel an, welche von; Q.: Nib (um 1200); E.: s. swā; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 221a (swaz), Hennig (swaz)
swaz (2), mhd., st. M.: nhd. „Schwatz“, Geschwätz; Hw.: vgl. mnd. swets; Q.: Karlmeinet (1320-1340); E.: Herkunft unklar; W.: s. nhd. Schwatz, M., Schwatz, DW 15, 2348; L.: Lexer 221a (swaz)
swāz, mhd., st. M.: nhd. Ausguss, Ausschutt; Vw.: s. mer-; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 221a (merswāz)
swē, mhd., Adv., Konj.: Vw.: s. sie
swebe, mhd., st. F.: nhd. Schwebe; Q.: Teichn (1350-1365); E.: s. sweben; W.: nhd. Schwebe, F., Schwebe, DW 15, 2364; R.: in leb und swebe: nhd. bei jeder Gelegenheit; L.: Lexer 221a (swebe), Hennig (swebe)
swebeboum, mhd., st. M.: nhd. Schwebebaum; E.: s. swebe, boum; W.: nhd. Schwebebaum, M., Schwebebaum, DW-; L.: Lexer 451a (swebeboum)
swebeholz, mhd., st. N.: nhd. „Schwebeholz“, schwimmfähiges Holz, leichtes Holz; Q.: RWchr (um 1254) (FB swebeholz); E.: s. swebe, holz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 221a (swebeholz), Hennig (swebeholz)
swebehoube, mhd., sw. F.: nhd. Schwebehaube (?); Q.: Jüngl (nach 1280) (FB swebehoube); E.: s. sweben (1); W.: nhd. DW-
swebel, swevel, swefel, mhd., st. M.: nhd. Schwefel; ÜG.: lat. sulphur PsM; Vw.: s. sündenstankes-; Hw.: vgl. mnd. swēvel; Q.: PsM (vor 1190), RAlex, RWchr, GTroj, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, Hiob, KvHelmsd, EvB, EvA (FB swebel), BdN, Berth, Helbl, JTit, KvWTroj, Martina, PassI/II, Serv, Tund, Warnung, WolfdB; E.: ahd. swebal* 19, sweval*, st. M. (a), Schwefel; germ. *swebla-, *sweblaz, st. M. (a), Schwefel; idg. *su̯elplos?, Sb., Schwefel, Pokorny 1046?; wie lat. sulphur Lw. aus unbekannter Sprache?; W.: nhd. Schwefel, M., Schwefel, DW 15, 2388; L.: Lexer 221a (swebel), Hennig (swebel)
swebelbrinnende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „schwefelbrennend“; Q.: Karlmeinet, Rol (um 1170); E.: s. swebel, brinnen; W.: nhd. DW-; R.: swebelbrinnendiu schar: nhd. Sünder im Höllenfeuer; L.: Hennig (swebelbrinnende)
swebeleite, mhd., sw. F.: nhd. „Schwebeleite“, hängende Schicht; Q.: ErzIII (1233-1267) (FB swebeleite); E.: s. sweben (1), leite; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 221a (swebeleite)
swebelhitze, swevelhitze, mhd., st. F.: nhd. Schwefelhitze; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. swebel, hitze; W.: s. nhd. Schwefelhitze, F., Schwefelhitze, DW-; L.: Lexer 221a (swebelhitze), Hennig (swebelhitze)
swebelic, swevelic, swefelic*, mhd., Adj.: nhd. schwefelig; Hw.: vgl. mnd. swēvelich; Q.: KvMSph (1347-1350) (FB swebelic), BdN; E.: ahd. swebalīg* 1, Adj., schwefelig, schwefelfarbig; s. swebal; W.: nhd. schwefelig, Adj., schwefelig, DW 15, 2407; L.: Lexer 221a (swebelic), Hennig (swebelic)
swebelīn, swevelīn, swefelīn*, mhd., Adj.: nhd. Schwefel..., Schwefel betreffend, von Schwefel hergestellt; Q.: Spec (um 1150), Tund; E.: s. swebel, swebelic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 221a (swebelīn), Hennig (swebelīn)
swebelkerze, swevelkerze*, swefelkerze, mhd., sw. F.: nhd. Schwefelkerze; Q.: Minneb (um 1340) (FB swebelkerze); E.: s. swebel, kerze; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 451b (swebelkerze)
swebelluoch, swevelluoch, swefelluoch*, mhd., st. N.: nhd. Schwefelflamme; Q.: MargMart (2. Hälfte 13. Jh.); E.: s. swebel, luoch (?); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 221a (swebelluoch)
swebelrinc, swevelrinc, swefelrinc*, mhd., st. M.: nhd. „Schwefelring“, Pechkranz, Pechfackel; Q.: Urk (1399); E.: s. swebel, rinc; W.: nhd. (ält.) Schwefelring, M., Pechkranz, DW 15, 2403; L.: Lexer 221a (swebelrinc)
swebelstanc, swevelstanc, swefelstanc*, mhd., st. M.: nhd. Schwefelgestank; E.: s. swebel, stanc; W.: nhd. (ält.) Schwefelstank, M., Schwefelgestank, DW 15, 2404; L.: Hennig (swebelstanc)
swebelstinkende, swevelstinkende*, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. nach Schwefel stinkend; Q.: Apk (vor 1312) (FB swebelstinkende); E.: s. swebel, stinken; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 451b (swebelstinkende)
swebelstücke, swevelstücke*, mhd., st. N.: nhd. „Schwefelstück“, Schwefelbrocken; Q.: BdN (1348/50); E.: s. swebel, stücke; W.: nhd.? Schwefelstück, N., Schwefelstück, DW 15, 2405; L.: Hennig (swebelstücke)
swebelvar, swevelvar, swebelfar*, swefelfar*, mhd., Adj.: nhd. schwefelfarben; E.: s. swebel, var; W.: nhd. schwefelfarben, Adj., schwefelfarben, DW 15, 2395 (schwefelfarb); L.: Lexer 221a (swebelvar)
swebelvliez, swevelvliez, swebelfliez*, swefelfliez*, mhd., st. N.: nhd. Schwefelbach; Q.: Cranc (1347-1359) (FB swebelvliez); E.: s. swebel, vliezen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 221a (swebelvliez), Hennig (swebelvliez)
sweben (1), mhd., sw. V.: nhd. schweben, fließen, schiffen, schwimmen, fließen, fliegen, strömen, treiben, flattern, sich aufschwingen, sein (V.), hängen an, überschwemmt sein (V.) mit, hin und her bewegen, in der Schwebe sein (V.), unentschieden sein (V.), streben gegen; Vw.: s. be-, ent-, ge-, īn-*, über-, umbe-, zer-; Hw.: vgl. mnd. swēven (1); Q.: Will (1060-1065), Kchr (um 1150), LAlex, Lucid, Ren, RWchr, ErzIII, LvReg, Enik, SGPr, HTrist, GTroj, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, BDan, KvHelmsd, Tauler, Seuse, Teichn, WernhMl, Gnadenl (FB sweben), Er, ErnstD, Flore, KvWTroj, Nib, Rab, Roth, SalMor, StrKarl, WälGa, Wh; E.: ahd. swebēn* 8, sw. V. (3), branden, wogen, schweben; s. ahd. swebōn* 5, sw. V. (2), schweben, wogen; westgerm. *swibēn?, *swibǣn, sw. V., sich schwingen; idg. *su̯eib-?, V., biegen, drehen, schwingen, schweifen, Pokorny 1041; W.: nhd. schweben, sw. V., schweben, leicht und ohne Berührung über eine Fläche gleiten, DW 15, 2366; R.: sīn gemüete beginnet im sweben: nhd. er ist betrunken; R.: hōch sweben: nhd. sich erheben; R.: hōhe sweben: nhd. sich erheben; R.: enbor sweben: nhd. „empor schweben“, sich erheben; R.: nider sweben: nhd. „niederschweben“, sich herabsenken; R.: under sweben: nhd. herabsinken; L.: Lexer 221a (sweben), Lexer 451b (sweben), Hennig (sweben)
sweben*** (2), mhd., st. N.: Vw.: s. īn-; E.: s. sweben (1); W.: nhd. Schweben, N., Schweben
swebende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. schwebend; Vw.: s. hōch-, īn-, über-, umbe-; Q.: Apk (vor 1312), Tauler (FB swebende); E.: s. sweben; W.: nhd. schwebend, Adj., schwebend
swebunge***, mhd., st. F.: Vw.: s. īn-; E.: s. sweben; W.: nhd. (ält.) Schwebung, F., Schweben auf Wasser, DW 15, 2382
swechen, mhd., sw. V.: nhd. schwächen, schädigen, sich erniedrigen; Vw.: s. ge-, er-; Hw.: s. swachen; vgl. mnd. swēken (1); Q.: Apk, KvHelmsd, Seuse (FB swechen), Alph, Berth, Boner, Eilh (1170-1190), KvWPant, KvWTroj, UvZLanz, WälGa, Urk; E.: s. swach; W.: nhd. schwächen, sw. V., schwächen, DW 15, 2157; L.: Lexer 221a (swechen), Hennig (swechen), WMU (swechen 26 [1252] 6 Bel.)
swechenen, swechenōn, mhd., sw. V.: nhd. duften; Q.: Gen (1060-1080); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 221a (swechenōn), Hennig (swechenen)
swechenōn, mhd., sw. V.: Vw.: s. swechenen
swecheren*, swechern, mhd., sw. V.: nhd. schwächen, schädigen, schwächer werden, verschlimmern; Vw.: s. ge-*; Q.: RWchr (um 1254), GTroj, KvHelmsd (FB swechern), Urk; E.: s. swechen; W.: nhd. (ält.) schwechern, schwächern, sw. V., schwächen, DW 15, 2383; L.: Lexer 221a (swechern), Hennig (swechern), WMU (swechern 630 [1284] 4 Bel.)
swechern, mhd., sw. V.: Vw.: s. swecheren
swecherunge, mhd., st. F.: nhd. Herabsetzung, Schmälerung; E.: s. swecheren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 221a (swecherunge)
swechlich, mhd., Adj.: Vw.: s. swachlich
swede, mhd., st. F., sw. F., st. N.: nhd. „Schwede“ (F.), Wundpflaster; Hw.: vgl. mnd. swēde (2); Q.: Minneb (um 1340) (FB swede); E.: s. swademen; W.: nhd. (ält.) Schwede, F., N.?, Schwede (F.), Wundpflaster, DW 15, 2383; L.: Lexer 451b (swede)
swedemen, mhd., sw. V.: Vw.: s. swademen
sweden (1), mhd., sw. V.: Vw.: s. nider-; E.: ?
Sweden (2), mhd., st. N.=ON: nhd. Schweden; E.: ?; W.: nhd. Schweden, N.=ON, Schweden; L.: Hennig (Sweden)
sweder (1), mhd., Kond.-Pron., Konzess.-Pron.: nhd. wenn irgendwelcher von beiden, welcher auch von beiden; Q.: Er, Glaub (1140-1160), HartmKlage, Herb, Iw, KvWSilv, Nib; E.: s. weder?; W.: nhd. DW-; R.: sweder: nhd. auf welche von beiden Weisen auch; R.: sweder ... oder: nhd. sei es ... oder; L.: Lexer 221a (sweder)
sweder (2), mhd., Rel.-Pron.: nhd. welche von beiden, wer von beiden, welcher von beiden, welcher von beiden auch immer, was von beidem, wenn einer; Q.: Lucid (1190-1195) (FB sweder), Nib, Urk; E.: s. sweder (1); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (sweder), WMU (sweder 28 [1253] 102 Bel.)
sweder (3), mhd., Konj.: nhd. „wenn“, entweder, ob, ob auch immer; Q.: Will (1060-1065), LAlex (1150-1170) (FB sweder), Urk; E.: s. sweder (1); R.: swedere ... sō: nhd. wenn ... dann; R.: sweder ... oder: nhd. ob... (nun), oder; R.: sweder ... unde: nhd. „(?)“; L.: Hennig (sweder), WMU (sweder 678 [1284] 4 Bel.)
swederethalp*, swederthalp, mhd., Adv.: nhd. auf welcher von beiden Seiten, auf welche von beiden Seiten, nach welcher Seite, von welcher Seite, wo, wohin auch immer; Hw.: s. swederhalp; E.: s. sweder, halp; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (swederhalp)
swederhalp, mhd., Adv.: nhd. auf welcher von beiden Seiten, auf welche von beiden Seiten, nach welcher Seite, von welcher Seite, wo, wohin auch immer, wo, auf welcher Seite auch immer; Hw.: s. swederthalp; Q.: RWh, DSp (FB swederhalp), Jüngl, PrLeys, Rol (um 1170), StrKarl, Trist, Wh, Urk; E.: s. sweder, halp; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 221a (swederhalp), Hennig (swederhalp), WMU (swederhalp 32 [1255] 22 Bel.)
swefel, mhd., st. M.: Vw.: s. swebel
swefelkerze, mhd., sw. F.: Vw.: s. swebelkerze
swegel, mhd., sw. F.: Vw.: s. swegele
swegelbein, mhd., st. N.: nhd. „Flötbein“, Knochenrohr als Pfeife, Flöte aus Röhrenknochen; E.: ahd. swegalbein* 1, st. N. (a), „Schwegelknochen“, Blasinstrument, Pfeife, Flöte; s. swegala, bein; W.: nhd. (ält.) Schwegelbein, N., „Schwegelknochen“, Knochenrohr als Pfeife, DW 15, 2409; L.: Lexer 221a (swegelbein), Hennig (swegelbein)
swegele, swegel, mhd., sw. F.: nhd. „Schwegel“, Flöte, Röhre, Speiseröhre; Q.: Trudp, (st. F.) Spec (FB swegele), GenM (um 1120?); E.: ahd. swegala* 57, st. F. (ō), sw. F. (n), Schwegel, Flöte, Pfeife; germ. *swiglō, st. F. (ō), Flöte; W.: nhd. Schwegel, F., Schwegel, Pfeife, Flöte, DW 15, 2408; L.: Lexer 221a (swegele), Hennig (swegele)
swegelen, sweglen, mhd., sw. V.: nhd. flöten, auf der Flöte spielen, blasen, pfeifen; Q.: SGPr, Stagel (FB swegelen), Renner, RvEBarl, Serv (um 1190); E.: s. swegele; W.: nhd. (ält.) schwegeln, sw. V., Flöte blasen, DW 15, 2409; L.: Lexer 221a (swegelen), Hennig (sweglen)
sweger, mhd., st. M.: Vw.: s. sweher
swegerherre, mhd., sw. M.: Vw.: s. sweherhērre
swegerhērre*, mhd., sw. M.: Vw.: s. sweherhērre
sweglen, mhd., sw. V.: Vw.: s. swegelen
sweher, swēr, swæher, sweger, mhd., st. M.: nhd. Schwäher, Schwiegervater, Schwager; Hw.: vgl. mnd. swēher; Q.: RWchr, Enik, HTrist, HvNst, Ot, EvPass, EvA, Cranc, WernhMl (FB sweher), Albrecht, Er (um 1185), JTit, KvWTroj, Nib, OvW, UvZLanz, Urk; E.: ahd. swehur* 26, swēr*, st. M. (a?, i?), Schwäher, Schwiegervater; germ. *swehra-, *swehraz, *swehura-, *swehuraz, st. M. (a), Schwiegervater, Schwäher; idg. *su̯ekuro-, M., Vater des Ehemannes, (Schwiegervater) Pokorny 1043; W.: nhd. (ält.) Schwäher, st. M., Schwäher, Schwiegervater; L.: Lexer 221a (sweher), Hennig (sweher), WMU (sweher 125 [1269] 61 Bel.)
sweherhērre*, swegerhērre*, swegerherre, swigerherre, mhd., sw. M.: nhd. Schwiegervater; E.: s. sweher, hērre; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 221a (swegerherre)
swei, mhd., st. F.: Vw.: s. sweige (1)
sweibelen*, sweibeln, mhd., sw. V.: nhd. schwanken, taumeln; Q.: HvNst, Parz (1200-1210); E.: s. sweiben; W.: nhd. (ält.-dial.) schwaibeln, sw. V., wirbeln, DW 15, 2411; L.: Lexer 221a (sweibeln)
sweibeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. sweibelen
sweiben, mhd., sw. V.: nhd. schweben, schweben über, schweifen, sich schwingen, schwanken, schwenken, schwenkend spülen; Vw.: s. ūf-; Q.: HvNst (FB sweiben), PassI/II, PrWack, Rol (um 1170), Walth; E.: ahd. sweibōn* 9, sw. V. (2), schweben, sich bewegen, sich drehen; germ. *swaibōn, sw. V., schweben, schweifen; idg. *su̯eib-?, V., biegen, drehen, schwingen, schweifen, Pokorny 1041; s. idg. *seu- (3), *sū̆-, *seu̯ə-, V., biegen, drehen, treiben, Pokorny 914; W.: nhd. (ält.) schweiben, sw. V., schwanken, schweben, DW 15, 2411; R.: hōher sweiben: nhd. sich hoch aufschwingen; L.: Lexer 221b (sweiben), Hennig (sweiben)
sweichen, mhd., sw. V.: nhd. ermatten, nachlassen, ruhen, liegen; Q.: Ren (FB sweichen), Krone (um 1230), Reinfr; E.: s. swīchen (?); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 221b (sweichen)
sweichof, mhd., st. M.: Vw.: s. sweighof
sweichūs, mhd., st. N.: Vw.: s. sweighūs
sweicrint, mhd., st. N.: Vw.: s. sweigrint
sweie, mhd., st. F.: Vw.: s. sweige (1)
sweif, mhd., st. M.: nhd. „Schweif“, Schwingbewegung, Gang (M.) (1), Umschwung, Umkreis, Umfang, umschlingendes Band, Besatz eines Kleidungsstücks, Schwanz, Ende, Schwung, Drang, Streben (N.), Verlauf, Lauf, Einfluss, Gloriole, Ausläufer eines Erzganges, in einem Erzgang gefundene Erzart; Vw.: s. kuo-, über-, umbe-, wider-; Q.: ErzIII, Enik, WvÖst, Seuse, Teichn (FB sweif), Bit, Boner, Flore (1220), Helbl, KvWPart, Martina, RvEGer; E.: ahd. sweif* 2, st. M. (a), Schuhwerk, Schuhband, Umwurf; germ. *swaipa-, *swaipaz, st. M. (a), Windung, Wickel?; s. idg. *su̯eib-?, V., biegen, drehen, schwingen, schweifen, Pokorny 1041; vgl. idg. *seu- (3), *sū̆-, *seu̯ə-, V., biegen, drehen, treiben, Pokorny 914; W.: nhd. Schweif, M., Schweif, DW 15, 2412; L.: Lexer 221b (sweif), Hennig (sweif)
sweifære***, mhd., st. M.: Vw.: s. lant-; E.: s. sweifen
sweife*** (1), mhd., Adj.: Vw.: s. wīt-; E.: s. sweifen
sweife*** (2), mhd., Adv.: Vw.: s. wīt-; E.: s. sweifen
sweife*** (3), mhd., st. F.: Vw.: s. wīt-; E.: s. sweifen
sweifen (1), mhd., red. V., st. V.: nhd. schweifen, schwingen, in drehende Bewegung setzen, bogenförmig gehen, sich schlängeln, schwanken, taumeln, abwärts hangen, sich schlängelnd abwärts hängen; Vw.: s. ane-, be-, über-, ūf-, umbe-, ūz-, ver-, wīt-, zer-; Hw.: vgl. mnd. sweifen (1); Q.: LBarl, Ren, Enik, SGPr, HvNst, WvÖst, Minneb (FB sweifen), Er, Eracl, Georg, Krone, Nib, Reinfr, SalMor (2. Hälfte 12. Jh.), Tund, TürlWh, UvZLanz; E.: ahd. sweifan* 1, red. V., kämpfen; germ. *swaipan, *sweipan, st. V., drehend bewegen, schweifen, schwingen; idg. *su̯eib-?, V., biegen, drehen, schwingen, schweifen, Pokorny 1041; idg. *su̯ē̆i-, *su̯ē̆-, V., biegen, drehen, schwingen, Pokorny 1041; s. idg. *seu- (3), *sū̆-, *seu̯ə-, V., biegen, drehen, treiben, Pokorny 914; ahd. sweifen* 1, sw. V. (1a), stürzen, umstürzen; germ. *swaipjan, sw. V., werfen, schwingen; s. idg. *su̯eib-?, V., biegen, drehen, schwingen, schweifen, Pokorny 1041; vgl. idg. *su̯ē̆i-, *su̯ē̆-, V., biegen, drehen, schwingen, Pokorny 1041; idg. *seu- (3), *sū̆-, *seu̯ə-, V., biegen, drehen, treiben, Pokorny 914; W.: nhd. schweifen, sw. V., schweifen, sich umherschwingen, umherschweifen, DW 15, 2416; L.: Lexer 221b (sweifen)
sweifen (2), mhd., st. V.: nhd. herabhängen auf, hervordringen aus, werfen unter, werfen über; Vw.: s. be-, über-, umbe-; E.: ?; W.: nhd. DW-; R.: zesamene sweifen: nhd. zusammenströmen; L.: Hennig (sweifen)
sweifen*** (3), mhd., st. N.: Vw.: s. ūz-; E.: s. sweifen (1); W.: nhd. Schweifen, N., Schweifen
sweific***, mhd., Adj.: Vw.: s. wīt-; E.: s. sweifen (1)
sweiflich***, mhd., Adj.: Vw.: s. wīt-; E.: s. sweifen (1)
sweiflīche***, mhd., Adv.: Vw.: s. wīt-; E.: s. sweifen (1)
sweift***, mhd., st. M.: Vw.: s. umbe-; E.: s. sweif
sweifticheit***, mhd., st. F.: Vw.: s. wīt-; E.: s. sweifen
sweig, mhd., st. F.: Vw.: s. sweige (1)
sweigære* (1), sweiger, mhd., st. M.: nhd. „Schwaiger“, Senne, Bewirtschafter eines Viehhofes, Bewirtschafter einer Schwaige, Käsemacher; Hw.: vgl. mnd. swīgære; Q.: UrbSonnenb, Urk (1289); E.: ahd. sweigāri 16, st. M. (ja), Schwaiger, Viehzüchter, Rinderhirt; s. sweiga; W.: nhd. (ält.) Schweiger, Schwaiger, M., Schwaiger, DW 15, 2433; L.: Lexer 221b (sweiger), Hennig (sweigære), WMU (sweiger 1103 [1289] 5 Bel.)
sweigære* (2), sweiger, mhd., st. M.: nhd. „Schweiger“, Schweigen Machender, der die Menschen verlockt nicht zu beichten; E.: s. sweigen; W.: nhd. (ält.) Schweiger, M., Schweiger, DW 15, 2433; L.: Lexer 221b (sweiger)
sweigærīe*, sweigerīe, mhd., st. F.: nhd. Rinderherde, Viehhof, Sennerei, Weideplatz; E.: s. sweige; W.: nhd. (ält.) Schweigerei, F., Viehhof, Viehwirtschaft, DW 15, 2434; L.: Lexer 221b (sweigerīe)
sweige (1), sweig, sweie, swei, mhd., st. F.: nhd. „Schwaige“, Rinderherde, Viehhof, Viehweide, Sennerei, Weideplatz; ÜG.: lat. armentum PsM, ovile PsM; Vw.: s. bēr-, rinder-; Q.: PsM (vor 1190), Ot (FB sweige), Urk; E.: ahd. sweiga 32, sweig, st. F. (ō), Weide (F.) (2), Weideplatz, Schwaige, Herde; germ. *swaigō, st. F. (ō), Schwaige, Herde, Stall?; s. idg. *su̯eik-?, V., biegen, drehen, schwingen, Pokorny 1042?; vgl. idg. *su̯ē̆i-, *su̯ē̆-, V., biegen, drehen, schwingen, Pokorny 1041; idg. *seu- (3), *sū̆-, *seu̯ə-, V., biegen, drehen, treiben, Pokorny 914; W.: nhd. (ält.) Schweige, F., Schwaige, Viehhof, zu einem Viehhof gehöriger Weideplatz oder Herde, DW 15, 2422; L.: Lexer 221b (sweige), WMU (sweige 711 [1285] 62 Bel.)
sweige (2) 1, mhd., sw. M.: nhd. Rinderhirt; ÜG.: lat. armentarius Gl; Q.: Gl (Ende 12. Jh.); E.: s. sweige (1); W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 615b (sweige)
sweigen (1), mhd., sw. V.: nhd. Käse machen, Käse bereiten; E.: s. sweige; W.: nhd. (ält.) schweigen, sw. V., Käse machen, DW 15, 2433; L.: Lexer 221b (sweigen)
sweigen (2), mhd., sw. V.: nhd. zum Schweigen bringen, stillen, verschweigen, auslöschen, abhalten von; Vw.: s. be-, ge-, ver-; Hw.: vgl. mnd. swēgen, swīgen (1); Q.: RWchr, ErzIII, SHort, Apk, BDan, MinnerI, Cranc (FB sweigen), KvWEngelh, KvWSilv, Myst, PassI/II, RvEBarl (1225-1230), RvEGer, TürlWh, UvLFrd, Vintl; E.: ahd. sweigen* 1, sw. V. (1a), schweigen machen, zum Schweigen bringen, trösten; germ. *swaigjan, sw. V., schweigen machen; s. idg. *su̯ī-, V., schwinden, schweigen, Pokorny 1052; W.: nhd. schweigen, st. V., schweigen, nicht reden, das Reden lassen, DW 15, 2423; R.: gesweiget sīn: nhd. verstummen; L.: Lexer 221b (sweigen), Hennig (sweigen)
sweiger (1), mhd., st. M.: Vw.: s. sweigære* (1)
sweiger (2), mhd., st. M.: Vw.: s. sweigære* (2)
sweigeren*, sweigern, mhd., sw. V.: nhd. zum Schweigen bringen; E.: s. sweigen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 221b (sweigern)
sweigerīe, mhd., st. F.: Vw.: s. sweigærie
sweigern, mhd., sw. V.: Vw.: s. sweigeren
sweighof, sweichof, mhd., st. M.: nhd. „Schwaighof“, Hof auf dem viel Vieh gehalten und Käse bereitet wird, Viehweide; Q.: UrbHabsb, Urk (1273); E.: s. sweige (1), hof; W.: nhd. (ält.) Schwaighof, M., Schwaighof; L.: Lexer 221b (sweighof), WMU (sweichof 193 [1273] 6 Bel.)
sweighūs* 1, sweichūs, mhd., st. N.: nhd. Schwaighof, Schwaige; Q.: Urk (1287); E.: s. sweige (1), hūs; L.: WMU (sweichūs 927 [1287] 1 Bel.)
sweigkæse, mhd., st. M.: nhd. Schweigkäse, auf einem Viehhof bereiteter Käse; Q.: StRAugsb; E.: s. sweige (1); W.: nhd. (ält.) Schweigkäse, M., auf der Schweige bereiteter Käse, DW 15, 2435; L.: Lexer 221b (sweigkæse)
sweigmate, mhd., sw. F.: nhd. „Schweigmatte“, Almwiese, zur Viehweide bestimmte Matte (F.) (2); Q.: UrbHabsb (Anfang 14. Jh.); E.: s. sweige (1), mate; W.: nhd. (ält.) Schweigmatte, F., zur Viehweide bestimmte Matte (F.) (2), DW 15, 2435; L.: Lexer 221b (sweigmate)
sweigrint* 4, sweicrint, mhd., st. N.: nhd. Rind auf der Schwaige; Q.: Urk (1278-1280); E.: s. sweige (1), rint; W.: nhd. DW-; L.: WMU (sweicrint N151 [1278-1280] 4 Bel.)
sweigvihe, mhd., st. N.: nhd. „Schweigvieh“, Vieh eines Viehhofes; E.: s. sweige (1), vihe; W.: nhd. (ält.) Schweigvieh, N., Vieh eines Schwaighofes, DW 15, 2435; L.: Lexer 221b (sweigvihe)
sweim, mhd., st. M.: nhd. Schweben, Schweifen, Schwingen, Schwung, Drang, Flug, Umschwung; Vw.: s. ge-, umbe-; Q.: JTit, Neidh (1. Hälfte 13. Jh.), PassI/II; E.: s. swīmen; W.: s. nhd. (ält.) Schweim, M., Schwindel, DW 15, 2436; L.: Lexer 221b (sweim), Hennig (sweim)
sweimen (1), mhd., sw. V.: nhd. sich schwingen, sich aufschwingen, fliegen, zufliegen auf, schweben in, schweben über, herunterfallen von, ziehen nach, schweben, schweifen, fahren, überfließen; Vw.: s. enbor-*, er-, ge-, über-, ūf-, umbe-; Q.: Anno (1077-1081), Mar, Ren, SGPr, Vät, SHort, WvÖst, Minneb (FB sweimen), Albrecht, Elis, Herb, Krone, KvWTroj, Neidh, NvJer, PassI/II, Trist, WälGa; E.: s. swīmen; W.: nhd. (ält.) schweimen, sw. V., schweben, DW 15, 2437; R.: umbe und umbe sweimen: nhd. sich verbreiten; R.: dar und her sweimen: nhd. hin und her schwanken; L.: Lexer 221b (sweimen), Hennig (sweimen)
sweimen*** (2), mhd., st. N.: nhd. „Schwingen“; Vw.: s. ūf-; E.: s. sweimen (1)
sweimes, mhd., Adv.: nhd. im Schweben; Q.: LBarl (vor 1200) (FB sweimes); E.: s. sweim; W.: nhd. DW-; R.: sweimes varen: nhd. schweben; L.: Lexer 451b (sweimes)
swein, mhd., st. M.: nhd. Hirte, Knecht; Q.: Gen (1060-1080), Urk; E.: ahd. swein 10, st. M. (a?, i?), Schweinehirt, Knecht; germ. *swaina-, *swainaz, st. M. (a), Angehöriger, junger Mann, Knecht; s. idg. *se-, Adv., Pron., abseits, getrennt, für sich, sich, Pokorny 882; W.: nhd. (ält.-dial.) Schwein, M., Hirt, DW 15, 2438; L.: Lexer 221b (swein), Hennig (swein), WMU (swein N306 [1286] 2 Bel.)
sweinære, sweiner, mhd., st. M.: nhd. Hirte, Knecht; Q.: StRMeran (14. Jh.); E.: ahd. sweināri* 12, st. M. (ja), Schweinehirt, Knecht; s. swein; W.: nhd. (ält.) Schweiner, M., Hirt, Schweinehirt, DW 15, 2445; L.: Lexer 221b (sweinære)
sweinen, mhd., sw. V.: nhd. schwächen, vernichten, verringern, scheuchen; Vw.: s. ver-; Q.: RWh (1235-1240), SHort, WvÖst, Seuse (FB sweinen), Kolm, Martina, Reinfr; E.: ahd. sweinen* 1, sw. V. (1a), schwächen, verringern, vermindern; s. germ. *sweinan, st. V., schwinden; vgl. idg. *su̯ī-, V., schwinden, schweigen, Pokorny 1052; W.: nhd. (ält.-dial.) schweinen, sw. V., schwinden, DW 15, 2443; L.: Lexer 221b (sweinen)
sweiner, mhd., st. M.: Vw.: s. sweinære
sweiz, swēt, mhd., st. M.: nhd. Schweiß (M.) (2), Blut; Vw.: s. angest-, tōt-, trachen-; Hw.: s. swiz; vgl. mnd. swēt; Q.: LAlex (1150-1170), HvMelk, Ren, RWchr, ErzIII, Enik, TürlWh, Secr, GTroj, HvNst, Ot, EvPass, Hiob, EvA, Tauler, Seuse, WernhMl (FB sweiz), Aneg, BdN, Eilh, Erlös, ErnstD, Georg, GestRom, Heimesf, JSigen, JTit, Loheng, Parz, SalMor, Suchenw, WvÖst, Wh, WvRh, Urk; E.: ahd. sweiz 7, st. M. (a?), Schweiß (M.) (2); germ. *swaita-, *swaitaz, st. M. (a), Schweiß (M.) (2), Blut; idg. *su̯oido-, Sb., Schweiß (M.) (1), Pokorny 1043; s. idg. *su̯eid- (2), V., schwitzen, Pokorny 1043; W.: nhd. Schweiß, M., Schweiß (M.) (1), DW 15, 2455; R.: blanker sweiz: nhd. blanker Schweiß (M.) (2); L.: Lexer 221b (sweiz), Lexer 451b (sweiz), Hennig (sweiz), WMU (sweiz 3452 [1299] 1 Bel.)
sweizbadære*, sweizbader, mhd., st. M.: nhd. „Schweißbader“, Zubereiter eines Schwitzbades; Q.: DW (1430-1440); E.: s. sweiz; s. sweizbat, badære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 221b (sweizbadære), DW 15, 2461
sweizbat, sweizpat, mhd., st. N.: nhd. „Schweißbad“, Schwitzbad; Hw.: vgl. mnd. swētbat; Q.: StrAmis (1220-1250), Seuse (FB sweizbat); E.: ahd. sweizbad* 3, st. N. (a), „Schweißbad“, Schwitzbad; s. sweiz, bad; W.: nhd. (ält.) Schweißbad, N., Schweißbad, Schwitzbad, DW 15, 2461; L.: Lexer 221b (sweizbat), Hennig (sweizbat)
sweizen (1), mhd., sw. V.: nhd. rösten (V.) (1), braten, schmoren, Schweiß vergießen, schwitzen; Vw.: s. be-, er-; Q.: MinnerII (FB sweizen), Bit, HvNst, Krone (um 1230); E.: ahd. sweizen 3, sw. V. (1a), braten, schmoren; germ. *swaitjan, sw. V., schwitzen machen; idg. *su̯eid- (2), V., schwitzen, Pokorny 1043; Schweiß vergießen, erhitzen, rösten (V.) (1), schweißen, in Glühhitze aneinander hämmern, schwitzen, nass werden, vom Blut nass sein (V.), bluten; W.: nhd. schweißen, sw. V., Schweiß aussondern, schweißen, DW 15, 2462; L.: Lexer 221b (sweizen)
sweizen (2), mhd., sw. V.: nhd. schweißen; Q.: Pilgerf (1390?) (FB sweizen); E.: s. sweizen (1)
sweizic, swīzic, mhd., Adj.: nhd. schweißig, blutig, schweißnass, Schweiß betreffend; Vw.: s. bluot-; Hw.: vgl. mnd. swētich; Q.: Enik (FB sweizic), Er (um 1185), GestRom, Kudr, PassI/II, Renner, Wh; E.: ahd. sweizīg* 1, Adj., schweißig; s. sweiz; W.: nhd. (ält.) schweißig, Adj., schweißig, blutig, DW 15, 2466; R.: sweizic zaher: nhd. „Schweißzähre“, Schweißtropfen; L.: Lexer 221c (sweizic), Hennig (sweizic)
sweizigen, mhd., sw. V.: nhd. schweißnass machen, blutig machen; Q.: Pilgerf (1390?) (FB sweizigen); E.: s. sweizic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 221c (sweizigen)
sweizloch 4, mhd., st. N.: nhd. „Schweißloch“, Pore, Schweißpore; ÜG.: lat. porus Gl; Hw.: vgl. mnd. swētlok; Q.: Gl (12. Jh.); E.: s. sweiz, loch; W.: nhd. (ält.) Schweißloch, N., Schweißpore, dW 15, 2467; L.: Lexer 221b (sweizloch), Glossenwörterbuch 615b (sweizloch), XLVIIa (sweizloch)
sweizlöchel, mhd., st. N.: nhd. „Schweißlöchel“, Pore; Q.: BdN (1348/50); E.: s. sweiz, löchel; W.: s. nhd. (ält.) Schweißlöchlein, N., Schweißpore, DW 15, 2467; L.: Lexer 221b, Hennig (sweizlöchel)
sweizpat, mhd., st. N.: Vw.: s. sweizbat
sweiztropfe, mhd., sw. M.: nhd. Schweißtropfen; Q.: Seuse (1330-1360) (FB sweiztropfe), Cäc; E.: s. sweiz, tropfe; W.: nhd. Schweißtropfen, M., Schweißtropfen, DW 15, 2469; L.: Hennig (sweiztropfe)
sweiztüechelīn*, sweiztüechlīn, mhd., st. N.: nhd. Schweißtüchlein; Q.: EvA (vor 1350) (FB sweiztüechelīn); E.: s. sweize, tüechelīn; W.: nhd. Schweißtüchlein, N., Schweißtüchlein, DW-
sweiztuoch, mhd., st. N.: nhd. Schweißtuch; Q.: Vät (1275-1300), EvSPaul, JvFrst, EvA (FB sweiztuoch), PassI/II; E.: ahd. sweiztuoh 17, st. M. (a), st. N. (a), Schweißtuch; s. sweiz, tuoh; W.: nhd. Schweißtuch, N., Schweißtuch, DW 15, 2469; L.: Lexer 221b, Hennig (sweiztuoch)
sweizvar, sweizfar*, mhd., Adj.: nhd. „schweißfarben“, schweißig; Q.: Albrecht (1190-1210); E.: s. sweiz, var; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 221b (sweizvar)
sweizvensterlīn, sweizfensterlīn*, mhd., st. N.: nhd. „Schweißfensterlein“, Pore; Q.: BdN (1348/50); E.: s. sweiz, venster; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 221b (sweizvensterlīn), Hennig (sweizvensterlīn), DW 15, 2465
sweizwurst, mhd., st. F.: nhd. „Schweißwurst“, Blutwurst; E.: s. sweiz, wurst; W.: nhd. (ält.) Schweißwurst, F., Blutwurst, DW 15, 2471; L.: Lexer 221b (sweizwurst)
swel (1), mhd., Kond.-Pron., Konzess.-Pron.: Vw.: s. swelch
swel (2), mhd., st. M.: Vw.: s. swil
swelc, swelh, mhd., Adj.: nhd. schwelk, welk, mürbe; Q.: AdelhLangm (Ende 14. Jh.); E.: s. swelken; W.: nhd. schwelk, schwelch, Adj., schwelk, DW 15, 2483; L.: Lexer 221c (swelc), Hennig (swelh)
swelcboum 4, mhd., st. M.: nhd. Spierling; ÜG.: lat. sorbarius Gl; Q.: Gl (12. Jh.); E.: s. swelc, boum; W.: s. nhd. (ält.) Schwelgenbaum, Schwelkenbaum, M., Wasserholunder, DW 15, 2481; L.: Glossenwörterbuch 616a (swelcboum)
swelch (1), swelh, swelich, swel, sweleh, swelch, swelich, swilich, swilch, swilch, swilich, mhd., swilch, swilich, mmd., Pron., Rel.-Pron.: nhd. wenn irgendwelch, welch irgend, welch auch, welch, welch auch immer, welche, wer, was, der, die, das, wenn ein, wenn jemand; ÜG.: lat. quacumque PsM, quique PsM, quolibet PsM; Q.: Eilh, PsM, RvZw, RWchr3, StrAmis, Enik, HTrist, Ot, Tauler (FB swelch), Nib, Roth (3. Viertel 12. Jh.), UvLFrd, Urk; E.: s. so, welch; W.: nhd. DW-; R.: swelchez ende: nhd. wohin auch; R.: swelch ende: nhd. wohin auch; L.: Lexer 221c (swelch), Hennig (swelch), WMU (swelch 38 [1257] 920 Bel.); Son.: Kond.-Pron., Konzess.-Pron.
swelch (2), mhd., st. M., sw. M.: nhd. „Schwelger“, Schlinger, Säufer, Saufen, Schlemmerei; Hw.: s. swelhe; Q.: StrBsp (1230-1240), Jüngl (FB swelch); E.: s. swelgen; W.: s. nhd. (ält.) Schwelg, M., Schlemmer, DW 15, 2478; L.: Lexer 221c (swelch), Hennig (swelh)
sweleh, mhd., Rel.-Pron.: Vw.: s. swelch
swelge, mhd., st. M.: nhd. Einzuschluckendes; Q.: Myst (14. Jh.); E.: s. swelgen; L.: Lexer 221c (swelge)
swelgen, swelhen, mhd., st. V.: nhd. schwelgen, verschlucken, schlucken, saufen, verschlingen; Vw.: s. ge-, ver-; Hw.: vgl. mnd. swelgen (1); Q.: Lei, Apk (FB swelgen), Tund (um 1190); E.: ahd. swelgan* 3, swelahan*, st. V. (3b), verschlucken, verschlingen; germ. *swelgan, st. V., schlucken, schlingen (V.) (2), schwelgen, verschlingen; s. idg. *su̯el- (1), *su̯elk-, V., schlingen (V.) (2)?, essen?, trinken?, Pokorny 1045; W.: nhd. schwelgen, sw. V., schwelgen, schlucken, schlemmen, DW 15, 2478; L.: Lexer 221c (swelgen), Hennig (swelgen)
swelgunge 1, mhd., st. F.: nhd. „Schwelgung“, Schlemmerei; ÜG.: lat. (haustus) Gl; Q.: Gl (13. Jh.); E.: s. swelgen; W.: nhd. (ält.) Schwelgung, F., Schwelgen, DW 15, 2483; L.: Glossenwörterbuch XLVIIb (swelgunge)
swelh (1), mhd., Pron.: Vw.: s. swelch
swelh (2), mhd., Rel.-Pron.: Vw.: s. swelch
swelh (3), mhd., Adj.: Vw.: s. swelc
swelh (4), mhd., st. M., sw. M.: Vw.: s. swelch
swelhære* 1 und häufiger, swelher, swelgære*, swelger, mhd., st. M.: nhd. „Schwelger“, Schlucker, Säufer; Hw.: vgl. mnd. swelgære; Q.: Urk (1295); E.: s. swelgen; W.: nhd. Schwelger, M., Schwelger, DW 15, 2481; L.: Lexer 221c (swelher), Hennig (swelher), WMU (swelher 2164 [1295] 1 Bel.)
swelhe, mhd., sw. M.: nhd. „Schwelger“, Schlinger, Säufer, Saufen, Schlemmerei; Hw.: s. swelch (2); E.: s. swelgen; W.: s. nhd. (ält.) Schwelg, M., Schlemmer, DW 15, 2478; L.: Lexer 221c (swelhe), Hennig (swelh)
swelhen, mhd., st. V.: Vw.: s. swelgen
swelher, mhd., st. M.: Vw.: s. swelhære
swelherhande, mhd., Adj.: nhd. „welcherhand“; Q.: Apk (vor 1312) (FB swelherhande); E.: s. hande; W.: nhd. DW-
swelhewīs, mhd., Adv.: nhd. „welcherweise“ (?); Q.: Apk (vor 1312) (FB swelhewīs); E.: s. swelhe, wīs; W.: nhd. DW-
swelich, mhd., Kond.-Pron., Konzess.-Pron.: Vw.: s. swelch
swelken, mhd., sw. V.: nhd. welken, welk machen; Vw.: s. er-; E.: s. ahd. swelkēn* 1, sw. V. (3), verwelken; germ. *swelkan, sw. V., welk werden, welken; s. idg. *su̯el- (2), V., schwelen, brennen, Pokorny 1045; W.: nhd. (ält.) schwelken, schwelchen, sw. V., welken, dörren, DW 15, 2485; L.: Lexer 221c (swelken), Hennig (swelken)
swellære*, sweller, mhd., st. M.: nhd. „Schweller“, Schwelle; E.: s. swelle; W.: nhd. (ält.-dial.) Schweller, M., Schwelle, DW 15, 2509; L.: Lexer 221c (sweller)
swelle (1), mhd., st. F., sw. F.: nhd. Schwelle, Hemmbalken, Schwellbalken, Grundbalken, Balken; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mnd. swelle (1); Q.: (st. F.) RAlex, Ot, (sw. F.) SHort, MinnerII, Seuse (FB swelle), Berth, Eracl, Erlös, Iw (um 1200), Kolm, NvJer, PassI/II, ReinFu, Renner, Urk; E.: ahd.? swella 1, st. F. (ō?, jō?), sw. F. (n), Schwelle; germ. *swalja-, *swaljam, st. N. (a), Schwelle, Balken; s. idg. *sel- (2), *su̯el- (4), Sb., Balken, Brett, Gestell, Schwelle, Pokorny 898; W.: nhd. Schwelle, F., Schwelle, Grundbalken, waagrechte Grundlage eines Aufbaus, DW 15, 2487; L.: Lexer 221c (swelle), Hennig (swelle), WMU (swelle 532 [1282] 5 Bel.)
swelle (2), mhd., sw. M.: nhd. „Schwelle“, Geschwulst, Schwiele; E.: s. swellen (1); W.: nhd. (ält.) Schwelle, M., Schwellen (N.), Geschwulst, DW 15, 2492; L.: Lexer 221c (swelle)
swellen (1), mhd., st. V.: nhd. schwellen, anschwellen, verschmachten, schwellen machen, mit Schwellen versehen (V.), aufstauen, hemmen, aufschwemmen, anschwellen lassen; Vw.: s. ent-, er-, ge-, ūf-, ver-, zer-; Hw.: vgl. mnd. swellen (1); Q.: RWchr, LvReg, Enik, Brun, Vät, HvNst, Apk, Minneb, Seuse, WernhMl (FB swellen), Gen (1060-1080), KvWTroj, Martina, PassI/II, Renner, UvLFrd, WvRh; E.: ahd. swellan* 21, st. V. (3b), schwellen, anschwellen, wallen (V.) (1); germ. *swellan, st. V., schwellen; idg. *su̯el-? (6), V., schwellen; W.: nhd. schwellen, st. V., schwellen, sich von innen ausdehnen, DW 15, 2493; L.: Lexer 221c (swellen), Hennig (swellen)
swellen (2), mhd., sw. V.: nhd. aufstauen, schwellen machen, mit Schwellen versehen (V.), überschwellen, aufschwemmen, aufschwemmen lassen, hemmen; Vw.: s. ver-; Hw.: vgl. mnd. swellen (2); Q.: Vät, SHort, HvNst, Ot, JvFrst, Teichn (FB swellen), Krone, KvWTroj, Mai, Myns, PassI/II, Trist (um 1210), Urk; E.: ahd. swellen* 1, sw. V. (1a)?, aufschwellen; germ. *swalljan, sw. V., schwellen machen; idg. *su̯el-? (6), V., schwellen; W.: nhd. (ält.) schwellen, sw. V., mit Schwellen versehen (V.), DW 15, 2509; L.: Lexer 221c (swellen), Hennig (swellen), WMU (swellen 1691 [1293] 2 Bel.)
swellenlāge, mhd., st. F.: nhd. Schwellenlage, Aufriss; Q.: Cranc (1347-1359) (FB swellenlāge); E.: s. swelle, lage; W.: nhd. Schwellenlage, F., Schwellenlage, DW; R.: nāch swellenlāge: nhd. waagrecht; L.: Lexer 451b (swellenlāge)
sweller, mhd., st. M.: Vw.: s. swellære*
swellet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. zuo-; E.: s. swellen (1)
swelme, mhd., st. M.: nhd. Dunst, Nebel; Q.: Schürebr (um 1400) (FB swelme); E.: ?; W.: nhd. DW-
swelzen, mhd., st. V.: nhd. brennen, verbrennen; Q.: En (1187/89); E.: ahd. swelzan* 1, st. V. (3b), brennen, verbrennen; germ. *sweltan, st. V., sterben; s. idg. *su̯el- (2), V., schwelen, brennen, Pokorny 1045; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 221c (swelzen), Hennig (swelzen)
swem, mhd., st. F.: Vw.: s. swemme
swemmære*, swemmer, mhd., st. M.: nhd. Schwemmer, Mausadler; Q.: Myns (um 1440); E.: s. swennen; W.: nhd. Schwemmer, M., Schwemmender, Mausadler, DW 15, 2517; L.: Lexer 221c (swemmer)
swemme, swem, mhd., st. F.: nhd. Schwemme; Q.: Suchenw (2. Hälfte 14. Jh.); E.: s. swimmen; W.: nhd. Schwemme, F., Schwemme, DW 15, 2511; L.: Lexer 221c (swemme)
swemmelīn, mhd., st. N.: nhd. Schwämmlein, Schwämmchen, Pilzchen; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. swam; W.: nhd. Schwämmlein, N., Schwämmlein, DW 15, 2199; L.: Lexer 221c (swemmelīn)
swemmen, mhd., sw. V.: nhd. ins Wasser tauchen, im Wasser waschen, übersetzen (V.) (1), aufschwemmen, umwälzen in, schwimmen, schwimmen lassen; Vw.: s. ver-; Hw.: vgl. mnd. swemmen (2); Q.: HvNst, Ot, Hiob (FB swemmen), Berth, HartmKlage (um 1185), Krone, Suchenw, UvZLanz; E.: s. swimmen; W.: nhd. schwemmen, V., schwemmen, DW 15, 2513; R.: durch ein wazzer swemmen: nhd. über Wasser schwimmen; L.: Lexer 221c (swemmen), Hennig (swemmen)
swemmer, mhd., st. M.: Vw.: s. swemmære
swen, mhd., Konj.: Vw.: s. swanne
swenclich***, mhd., Adj.: Vw.: s. über-; E.: s. swenken
swenclīche***, mhd., Adv.: Vw.: s. über-; E.: s. swenken
swenclicheit***, mhd., st. F.: Vw.: s. über-; E.: ?
swendære, mhd., st. M.: nhd. „Schwender“, Verschwender; ÜG.: lat. prodigus (M.) BrTr, stirpator BrTr; Vw.: s. guot-, ver-*; Q.: BrTr (Anfang 15. Jh.); E.: s. swenden (1); W.: nhd. (ält.) Schwender, M., Verschwender, DW 15, 2522; L.: Lexer 221c (swendære)
swendærinne, mhd., st. F.: nhd. „Verschwenderin“, Vernichterin; Vw.: s. ver-*; E.: s. swendære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 221c (swendærinne), DW 15, 2522
swende (1), mhd., st. F.: nhd. „Schwende“, ein durch Ausreuten gewonnenes Stück Weide (F.) (2), Unterholzausreutung, Abmagerung, Mühe, Anstrengung; Vw.: s. ge-, helm-, vröuden-; E.: ahd. swentī* 3, st. F. (ī), „Schwende“, Vernichtung, Verdammung; s. swenten; W.: nhd. (ält.) Schwende, F., Schwende, Handlung des Schwendens, Rodung, durch Abbrennen gewonnenes Landstück, Halsgeschwür, DW 15, 2518; L.: Lexer 221c (swende)
swende (2) 5, mhd., sw. M., st. M.: nhd. Verschwender, Zerstörer; Vw.: s. tugent-, walt-; Q.: Urk (1277); E.: s. swenden (1); W.: nhd. DW-; L.: WMU (swende N150 [1277] 5 Bel.)
swenden (1), mhd., sw. V.: nhd. „schwenden“, vertilgen, ausreuten, verschwenden, vergeuden, verbrauchen, verschwinden lassen, vertreiben, tilgen, vernichten, auszehren, fortschaffen, zunichte machen, verzehren; Vw.: s. über-, ver-; Hw.: vgl. mnd. swenden; Q.: Mar, LBarl, RAlex, RWh, RWchr, ErzIII, DvAStaff, DvAPat, Enik, Secr, Vät, Kreuzf, Apk, WvÖst, Ot, MinnerII, Cranc (FB swenden), Athis, Crane, Craun, Dietr, JTit, Krone, KvWEngelh, KvWTroj, Nib, Parz, PassI/II, Roth (3. Viertel 12. Jh.), RvEBarl, UvLFrd, Wh, Winsb; E.: ahd. swenten* 6, sw. V. (1a), schwenden, fällen, vernichten; germ. *swandjan?, sw. V., schwenden, roden; idg. *su̯endʰ-?, *u̯endʰ- (2), V., schwinden?, Pokorny 1047?; s. idg. *su̯ei-, *su̯i-, V., zischen, pfeifen, Pokorny 1040; W.: nhd. (ält.) schwenden, sw. V., schwenden, schwinden machen, zerstören, DW 15, 2519; R.: den walt swenden: nhd. mit Speerebrechen einen ganz Wald verbrauchen; R.: vil des waldes swenden: nhd. mit Speerebrechen einen ganz Wald verbrauchen; R.: der walt swendet sich: nhd. der Wald lichtet sich durch Speerebrechen; L.: Lexer 221c (swenden), Hennig (swenden)
swenden (2), mhd., st. N.: nhd. Verschwendung; Q.: ErzIII (1233-1267) (FB swenden); E.: s. swenden (1); W.: nhd. DW-
swendet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ver-; E.: s. swenden
swendic***, mhd., Adj.: Vw.: s. über-; E.: s. swenden
swendiclich***, mhd., Adj.: Vw.: s. über-; E.: s. swenden
swendiclīchen***, mhd., Adv.: Vw.: s. über-; E.: s. swenden
swendunge, mhd., st. F.: nhd. „Schwendung“, Rodung, Unterholzausreutung, Abmagerung, Mühe, Anstrengung; Vw.: s. ver-; E.: s. swenden; W.: nhd. (ält.) Schwendung, F., Verschwendung, Aufbrauchung, DW 15, 2523; L.: Lexer 222a (swendunge)
swengel, mhd., st. M.: nhd. Schwingendes, Zipfel, Schwengel, Schleudervorrichtung, Schleuderer; Vw.: s. galgen-, über-; Hw.: s. swenkel, swengele; vgl. mnd. swengel; Q.: Apk, WvÖst, BDan (FB swengel), Kolm, NvJer, Renner (1290-1300); E.: s. swingen; W.: nhd. Schwengel, M., Schwengel; L.: Lexer 222a (swengel)
swengele 1, mhd., Sb.: nhd. Schwengel?; ÜG.: lat. (emunctorium) Gl, forceps (Gl); Hw.: s. swengel; Q.: Gl (Anfang 13. Jh.); E.: s. swingen; W.: s. nhd. Schwengel, M., Schwengel, DW 15, 2523; L.: Glossenwörterbuch 616b (swengele)
swengelen*, swengeln, mhd., sw. V.: nhd. schwingen, abwenden von; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. swengel; W.: nhd.? (ält.) schwengeln, sw. V., schwingen, DW 15, 2527; L.: Lexer 222a (swengeln), Hennig (swengeln)
swengeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. swengelen
swengeren*, swengern, mhd., sw. V.: nhd. schwängern; Hw.: vgl. mnd. swengeren; Q.: Teichn (1350-1365), Vintl; E.: ahd. swangeren* 1, sw. V. (1a), schwängern, heiraten; s. swangar; germ. *swangrjan, sw. V., schwängern; s. idg. *su̯enk-?, Adj., schwer, schwanger, Pokorny 1048?; W.: nhd. schwängern, sw. V., schwängern, schwanger machen, befruchten, DW 15, 2240; L.: Lexer 222a (swengern)
swengern, mhd., sw. V.: Vw.: s. swengeren
swenke (1), mhd., Adj.: nhd. sich schwingend, groß; Vw.: s. ge-, über-; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. swenken; L.: Lexer 222a (swenke), Hennig (swenke)
swenke*** (2), mhd., st. F.: Vw.: s. über-; E.: s. swenken
swenkel, mhd., st. M.: nhd. „Schwenkel (?)“, Peitschenschnur; Vw.: s. mangen-; Hw.: s. swengel; Q.: Bit, WvÖst (1314); E.: s. swenken; W.: nhd. (ält.) Schwenkel, M., Schwengel, DW 15, 2528; L.: Lexer 222a (swenkel), Hennig (swenkel)
swenkelieren*** (1), mhd., V.: nhd. hinundherwanken; Hw.: s. swenkelieren (2); E.: s. swenken (1)
swenkelieren (2), mhd., st. N.: nhd. Hinundherwanken; Q.: SGPr (1250-1300) (FB swenkelieren); E.: s. swenken (1)
swenken (1), mhd., sw. V.: nhd. „schwenken“, schwingen machen, in Schwung bringen, hin und her schwingen, Schwung tun, in schwankender Bewegung sein (V.), schweifen, sich schlingen, schleudern, schlingen (V.) (1), heranstürmen, umherschweifen, sich schwingen von, herabstoßen auf, einstürmen auf, verteilen, schleudern gegen; Vw.: s. abe-, her-, über-, ūf-, umbe-, ver-; Hw.: vgl. mnd. swengen, swenken, swingen; Q.: Ren, StrAmis, SHort, Seuse (FB swenken), JTit, KvWTroj, Loheng, Parz (1200-1210), Renner, Trist, Walth, Wh; E.: s. ahd. swenken* 1, sw. V. (1a), „schwenken“, schlagen, peitschen; germ. *swankjan, sw. V., schwanken machen, schwenken, schleudern; idg. *su̯eng-, *su̯enk-, *su̯eg-, *su̯ek-, V., biegen, schwingen, schwenken, Pokorny 1047; W.: nhd. schwenken, sw. V., schwenken, hin und her bewegen, durch die Luft schwingen, DW 15, 2529; L.: Lexer 222a (swenken), Hennig (swenken)
swenken*** (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. „Schwenken“; Vw.: s. über-; E.: s. swenken (1); W.: nhd. Schwenken, N., Schwenken
swenkende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. über-; E.: s. swenken (1); W.: nhd. schwenkend, Adj., schwenkend
swenkic***, mhd., Adj.: Vw.: s. über-; E.: s. swenken; W.: nhd. DW-
swenkile 2, mhd., sw. M.?: nhd. Hode, Hoden; ÜG.: lat. dona viri Gl, virile Gl; Q.: Gl (Anfang 13. Jh.); E.: s. swenken (1); W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 616b (swenkile)
swenklich***, mhd., Adj.: nhd. „schwenglich“; Vw.: s. über-; E.: s. swenken; W.: s. nhd. (ält.) schwänklich, Adj., schwenglich, DW 15, 2255
swenklicheit***, mhd., st. F.: Vw.: s. über-; E.: s. swenken
swenn, mhd., Konj.: Vw.: s. swanne
swenne, mhd., Konj.: Vw.: s. swanne
swenze***, mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. swanz, swanzen
swenzel, swanzel, mhd., st. N.: nhd. „Schwänzel“, Schwänzlein, Schwänzchen, Schleppkleid, Festanzug; Q.: Martina (um 1293); E.: s. swanz; W.: nhd. Schwänzel, N., Schwänzel, DW 15, 2265; L.: Lexer 222a (swenzel)
swenzelen*, swenzeln, mhd., sw. V.: nhd. „schwänzeln“, schwenken, putzen, zieren, sich schwenkend bewegen, hin und her schwanken, umherstreifen, sich zierlich bewegen, sich geziert bewegen, tanzen, einherstolzieren, flechten; Vw.: s. ūf-; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. swanz; W.: nhd. schwänzeln, sw. V., schwänzeln, DW 15, 2266; L.: Lexer 222a (swenzeln), Hennig (swenzeln)
swenzelieren, mhd., sw. V.: nhd. „schwänzelieren“, einherstolzieren; Q.: Suol, SHort (FB swenzelieren), Berth (um 1275); E.: s. swenzel; W.: nhd. (ält.) schwänzelieren, sw. V., schwänzeln, DW 15, 2265; L.: Lexer 222a (swenzelieren), Hennig (swenzelieren)
swenzelīn, mhd., st. N.: nhd. Schwanzlein, Schwänzlein, Schwänzchen, kleiner Schwanz, Schleppkleid, Festanzug; Q.: Berth (um 1275), Frl, Renner, Virg, Urk; E.: s. swanz; W.: nhd. Schwänzlein, N., Schwänzlein, DW 15, 2273; L.: Lexer 222a (swenzelīn), WMU (swenzelīn 3534 [1299] 1 Bel.)
swenzeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. swenzelen
swenzen, mhd., sw. V.: nhd. schwenken, putzen, zieren, sich schwenkend bewegen, hin und her schwanken, umherstreifen, sich zierlich bewegen, sich geziert bewegen, tanzen, einherstolzieren, flechten; Q.: SHort (nach 1298), HvBer (FB swenzen), Suchenw; E.: s. swanz, swenken; W.: nhd. schwänzen, sw. V., schwenken, schwänzen, DW 15, 2267; L.: Hennig (swenzen)
swep, mhd., st. M.: nhd. Schlaf, Schlummer; Q.: GenM (um 1120?); E.: s. swebben (?); L.: Lexer 222a (swep)
sweppe, mhd., sw. F., M.: Vw.: s. swippe
swer (1), mhd., Kond.-Pron., Rel.-Pron.: nhd. wenn irgendwer, wer irgend, wer auch wer, so sehr als, wie sehr, wer auch immer, wenn jemand, jeder der; ÜG.: lat. quicumque (= swer so) PsM, quicquid PsM; Hw.: vgl. mnd. swē (2); Q.: Will (1060-1065), Eilh (1170-1190), PsM, TrSilv, Heimesf, RWchr3, StrAmis, LvReg, HTrist, Ot, Tauler (FB swer), OrtnAW, Nib, Urk; E.: s. wer; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 222a (swer), Hennig (swer), WMU (swer 2 [1227] 4400 Bel.)
swer (2) 4 und häufiger, mhd., st. M.: nhd. Krankheit, Leibesschmerz, Geschwulst, Geschwür; ÜG.: lat. (sanies) Gl; Vw.: s. brust-, būch-, ge-, herze-, houbet, lende-, ouge-, wunden-, zant-; Hw.: s. swere; Q.: Gl (12. Jh.); E.: s. swerede; W.: nhd. (ält.) Schwär, M., Schwären, DW 15, 2281; L.: Lexer 222a (swere), Hennig (swer), Glossenwörterbuch 616b (swer)
swēr, mhd., st. M.: Vw.: s. sweher
swerære, swerer, mhd., st. M.: nhd. Schwörer; Vw.: mein-; Hw.: vgl. mnd. swērære; Q.: Teichn (1350-1365) (FB swerer), StRBrünn; E.: s. sweren; W.: s. nhd. Schwörer, M., Schwörer, dW 15, 2746; L.: Lexer 451b (swerære)
swerben, mhd., st. V.: nhd. sich wirbelnd bewegen; Q.: Loheng (1283); E.: s. werben (?); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 222a (swerben)
swerc, mhd., st. N.: nhd. Gewölke, Finsternis; Hw.: s. swarc; E.: s. swarc; W.: nhd. (ält.) Schwerk, N., dichte Wolke, DW 15, 2567; L.: Lexer 222a (swerc)
swerde, mhd., sw. M., st. F.: Vw.: s. swerede*
swerdesslac, mhd., st. M.: Vw.: s. swertslac
swere (1), mhd., sw. M.: nhd. Krankheit, Leibesschmerz, Geschwulst, Geschwür; Vw.: s. brust-; Hw.: vgl. mnd. swēr (1); Q.: Lilie (1267-1300), Apk, EvB, (st. M.) LBarl (vor 1200), Enik, Cranc (FB swere), BdN, Berth, Jüngl, Köditz, Myst; E.: ahd. swero (1) 8, sw. M. (n), Schmerz, Qual, Gebrechen; W.: nhd. Schwär, M., Schwäre, eitrige Beule, Geschwulst, eitrige Wunde, DW 15, 2281; L.: Lexer 222a (swer)
swere (2), mhd., sw. M.: nhd. Schwörer; Vw.: s. mein-; E.: s. sweren; L.: Lexer 451b (swere)
swerede*, swerde, mhd., sw. M., st. F.: nhd. Schmerz, Leid, Leibesschmerz, Schmerz Empfindender, Leidender, Bedrängnis, Qual; Q.: Trudp, (st. F., sw. F.) Apk (FB swerde), Albrecht, Gen (1060-1080), Herb, Kröllwitz, KvWHvK; E.: ahd. swerdo* 5, swerado*, sw. M. (n), Schmerz, Leiden; W.: nhd.? (ält.) Schwerde, F., Schmerz, Kummer, DW 15, 2559; L.: Lexer 222a (swerde), Hennig (swerde)
sweren (1), swern, mhd., st. V.: nhd. schwören, schwören für, schwören gegen, Eid leisten, sich verpflichten, sich verschwören gegen, Zusage geben für, zusagen, beschwören, beeiden, beteuern, versichern, eidlich versprechen, versprechen, herabbeschwören, Treueeid leisten, huldigen, Treue schwören, bestimmt aussprechen, behaupten, als wahr schwören, als sicher schwören, schwören zu tun, zu handeln, geloben, verloben; ÜG.: lat. iurare BrTr, PsM; Vw.: s. abe-, ane-*, be-, ent-*, er-, ge-, mein-*, mite-*, ūf-, zesamene- (1); Hw.: vgl. mnd. swēren (3); Q.: LAlex, Mar, Ren, RWchr, StrAmis, ErzIII, Enik, DSp, SGPr, GTroj, Vät, HvNst, Ot, EckhIII, Parad, Hawich, EvB, Tauler, Stagel, Teichn, WernhMl (FB swern), Bit, BrTr, Dietr, En, ErnstD, Exod, Gen (1060-1080), GvN, Helbl, HvMelk, Krone, KvWEngelh, KvWSilv, Nib, Parz, Roth, Rol, RWh, StrDan, StrKarl, WolfdA, Urk; E.: ahd. swerien* 64, swerren*, st. V. (6), schwören, versprechen, verschwören; germ. *swarjan, st. V., reden, schwören; idg. *su̯er- (1), V., sprechen, reden, Pokorny 1049; W.: nhd. schwören, st. V., schwören, eidlich bekräftigen, DW 15, 2733; R.: meines sweren: nhd. falsch schwören; R.: sweren ūf: nhd. schwören auf; R.: zuo samene sweren: nhd. sich eidlich verbinden schwören; R.: über sweren: nhd. sich verschwören gegen; L.: Lexer 222a (swern), Lexer 222b (swern), Hennig (swern), WMU (swern 56 [1262] 940 Bel.)
sweren* (2), swern, mhd., st. N.: nhd. Schwören; Vw.: s. mein-, zesamene- (2); Hw.: vgl. mnd. swēren (4); Q.: Stagel (um 1350) (FB swern), Bit (um 1350); E.: s. sweren (1); W.: nhd. Schwören, N., Schwören
sweren (3), swern, mhd., st. V.: nhd. wehtun, schmerzen, Schmerz empfinden, schwellen, schwären, anschwellen, eitern, beschweren, drücken; Vw.: s. be-, ge-, ūz-; Hw.: vgl. mnd. swēren (1); Q.: LAlex, HvMelk, PsM, Ren, RAlex, RWh, RWchr, StrAmis, LvReg, Enik, SGPr, HTrist, GTroj, HBir, Vät, Kreuzf, HvBurg, HvNst, WvÖst, Ot, EvPass, EckhII, BDan, KvHelmsd, Minneb, Tauler, Teichn (FB swern), Berth, Bit, Elis, Flore, Freid, Gen (1060-1080), Hadam, Iw, Krone, KvFuss, KvWTroj, LobGesMar, Myst, Neidh, Parz, PassI/II, ReinFu, RvEBarl, RvEGer, StrDan, Suchenw, TürlWh, UvL, UvZLanz; E.: ahd. sweran* 5, st. V. (4), schmerzen, leiden; germ. *sweran, st. V., schwären, eitern; idg. *su̯er- (4), V., schneiden, stechen, schwären, eitern, Pokorny 1050; W.: nhd. schwären, sw. V., schwären, eitern, DW 15, 2282; R.: von einem sweren: nhd. durch Ausschwären heilen; L.: Lexer 222a (swern), Hennig (swern)
sweren (4), mhd., st. N.: nhd. „Schwären“ (N.), Schmerzen (N.); Hw.: vgl. mnd. swēren (5); Q.: HvBurg (1301-1304), WvÖst (FB swern); E.: s. sweren (3); W.: nhd. Schwären, N., Schwären
swerende*, swernde, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „(?)“; Q.: RWh (1235-1240), RWchr (FB swernde); E.: s. sweren
swerer, mhd., st. M.: Vw.: s. swerære
swergen, mhd., st. V.: Vw.: s. sweren
sweric, mhd., Adj.: Vw.: s. swiric
swermen, mhd., sw. V.: nhd. schwärmen, ausschwärmen; Hw.: s. swarmen; vgl. mnd. swerven; E.: ahd. swermen* 1, sw. V. (1a), schwärmen, hinausführen; s. swarm; W.: nhd. schwärmen, sw. V., schwärmen, als Schwarm fahren, als Schwarm gebärden, DW 15, 2286; L.: Lexer 220c (swermen), Hennig (swermen)
swern (1), mhd., st. V.: Vw.: s. sweren, zesamene- (1)
swern*** (2), mhd., st. N.: Vw.: s. be-, geselleschaft-, zesamene- (2); E.: ?
swernde, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. swerende*
swernisse***, mhd., st. F.: Vw.: s. be-; E.: s. sweren (1)
swert, mhd., st. N.: nhd. Schwert, Ritterschwert, Sinnbild des ritterlichen Standes, Ritter, Gewalt; ÜG.: lat. ensis PsM, gladius PsM, mucro PsM; Vw.: s. ber-, gazzen-, kampf-, mort-, schirm-, stabe-, stap-; Hw.: vgl. mnd. swērt; Q.: Will (1060-1065), LAlex (1150-1170), Eilh, PsM, Ren, RvZw, RWchr, StrAmis, Enik, SGPr, HTrist, Vät, Kreuzf, HvNst, Apk, Ot, EvPass, EckhI, EckhII, Parad, MinnerII, EvA, Tauler, Seuse, Teichn (FB swert), Bit, JTit, Karlmeinet, Krone, KvWEngelh, KvWTroj, Loheng, Martina, PleierMel, Neidh, Renner, RWh, SalMor, StRBrünn, StrDan, StrKarl, StRPrag, UvLFrd, Walth, Wartb, Wig, Urk; E.: ahd. swert 100, st. N. (a), Schwert; germ. *swerda-, *swerdam, st. N. (a), Schwert; s. idg. *su̯er- (4), V., schneiden, stechen, schwären, eitern, Pokorny 1050; W.: nhd. Schwert, N., Schwert, DW 15, 2576; R.: swert ūfgeben: nhd. nicht mehr den Ritterberuf üben; R.: swert geben: nhd. zum Ritter machen; R.: swert leiten: nhd. zum Ritter gemacht werden, zum Ritter geschlagen werden; R.: swert nehmen: nhd. zum Ritter gemacht werden, zum Ritter geschlagen werden; R.: friunt nāch dem swert: nhd. Verwandter von väterlicher Seite; L.: Lexer 222b (swert), Lexer 451b (swert), Hennig (swert), WMU (swert 51 [1261] 32 Bel.)
swertære, swerter, mhd., st. M.: nhd. „Schwerter“, Schwertträger, Schwertfeger, Waffenschmied; ÜG.: lat. (sicarius) Gl; Q.: Gl (um 1158), Urk; I.: Lüt. lat. sicarius; E.: s. swert; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 617b (swertære), WMU (swerter 14 [1251-1254] 1 Bel.)
swertbalc, mhd., st. M.: nhd. „Schwertbalg“, Schwertscheide; Q.: Lexer (1449); E.: s. swert, balc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 222b (swertbalc)
swertbejac, mhd., st. M.: nhd. Schwertleite, Ritterschlag; E.: s. swert, bejac; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (swertbejac)
swertblic, mhd., st. M.: nhd. blitzendes Schwert; Hw.: s. swertesblic; E.: s. swert, blic; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (swertblic)
swertbrief, mhd., st. M.: nhd. „Schwertbrief“, geschriebener Schwertsegen der gegen Schwerthiebe festmacht; Hw.: vgl. mnd. swērtbrēf; E.: s. swert, brief; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 222b (swertbrief)
swertbrucke*, swertbrücke, mhd., st. F.: nhd. Schwertbrücke; Q.: Parz (1200-1210); E.: s. swert, brucke; W.: nhd. Schwertbrücke, F., Schwertbrücke, DW-; L.: Lexer 222b (swertbrücke), Hennig (swertbrücke)
swertbrücke, mhd., st. F.: Vw.: s. swertbrucke*
swertbruoder, mhd., st. M.: nhd. Schwertbruder, Schwertritter; Hw.: vgl. mnd. swērtbrōder; Q.: LivlChr (Ende 13. Jh.); E.: s. swert, bruoder; W.: nhd. Schwertbruder, M., Schwertbruder, DW 15, 2585; L.: Lexer 222b (swertbruoder)
swertdegen, mhd., st. M.: nhd. „Schwertdegen“, Knappe der das Ritterschwert erhalten (V.) soll oder eben erhalten (V.) hat, mit Schwert bewaffneter Gefolgsmann, Leibwächter; ÜG.: lat. satelles Gl, (spiculator) Gl; Q.: LAlex, RWh, Enik, GTroj, SHort, Ot (FB swertdegen), Dietr, Flore, Herb, JTit, Loheng, Martina, Nib, Ren, Wig, WolfdA, Gl (12. Jh.); E.: s. swert, degen; W.: s. nhd. Schwertdegen, M., Schwertdegen, DW-; L.: Lexer 222b (swertdegen), Hennig (swertdegen), Glossenwörterbuch 617b (swertdegen)
swertel (1), mhd., st. M.: nhd. „Schwertel“, Schwertkraut; Hw.: s. swertele; Q.: Lexer (14. Jh.); E.: s. swert; W.: nhd. Schwertel, M., F., Schwertel, DW 15, 2586; L.: Lexer 222b (swertel)
swertel (2), mhd., st. N.: nhd. kleines Schwert; E.: s. swert; L.: Lexer 222b (swertel)
swertelbluome 3, mhd., sw. M., sw. F.: nhd. „Schwertelblume“, Wasser-Schwertlilie; ÜG.: lat. acorus Gl; Hw.: s. swertellenbluome; Q.: Gl (13. Jh.); E.: s. swertel (1), swert, bluome; W.: nhd. (ält.) Schwertelblume, F., Schwertelblume, DW 15, 2586; L.: Glossenwörterbuch 616b (swertelbluome)
swertele, mhd., F.: nhd. Schwertkraut; Vw.: s. blā-, wīz-; Hw.: s. swertel; E.: s. swert; W.: nhd. Schwertel, M., F., Schwertel, DW 15, 2586; L.: Lexer 222b (swertel)
swertelīn (1), mhd., st. N.: nhd. „Schwertlein“, kleines Schwert; Q.: Mai (1270/80), Urk; E.: ahd. swertilīn* 5, swertilī*, st. N. (a), „Schwertlein“, kleines Schwert, Deutsche Schwertlilie; s. swert; W.: nhd. Schwertlein, N., Schwertlein, kleines Schwert, DW 15, 2589; L.: Lexer 222b (swertelīn), WMU (swertelīn 530 [1282] 16 Bel.)
swertelīn (2), mhd., st. N.: nhd. kleines Schwartenstück; Q.: BvgSp (um 1350) (FB swertelīn); E.: s. swarte
swertelkrūt, mhd., st. M.: nhd. „Schwertelkraut“, Schwertlilie; Q.: BdN (1348/50); E.: s. swertel, krūt; W.: nhd. (ält.) Schwertelkraut, M., Schwertel, DW 15, 2586; L.: Hennig (swertelkrūt)
swertellenbluome 1, mhd., sw. M., sw. F.: nhd. Wasser-Schwertlilie; ÜG.: lat. acorus Gl; Hw.: s. swertelbluome; vgl. mnd. swērdelenblōme; Q.: Gl (13./14. Jh.); E.: s. swertel (1), swert, bluome; W.: s. nhd. (ält.) Schwertelblume, F., Schwertelblume, DW 15, 2586; L.: Glossenwörterbuch 616b (swertelbluome)
swerter, mhd., st. M.: Vw.: s. swertære
swertes..., mhd.: Vw.: s. swert...
swertesblic, mhd., st. M.: nhd. blitzendes Schwert; Hw.: s. swertblic; E.: s. swert, blic; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (swertblic)
swertesscheide 2, mhd., st. F.: nhd. Schwertscheide; Hw.: s. swertscheide; Q.: Urk (1261); E.: s. swerte, scheide; W.: s. nhd. Schwertscheide, F., Schwertscheide, DW 15, 2590; L.: WMU (swertesscheide 51 [1261] 2 Bel.)
swertesslac 1 und häufiger, swerdesslac, mhd., st. M.: nhd. Schwertschlag, Schwerthieb; Hw.: s. swertslac; vgl. mnd. swērdesslach; Q.: Urk (1281); E.: s. swerte, slac; W.: s. nhd. Schwertschlag, M., Schwertschlag, DW 15, 2591; L.: Hennig (swertslac), WMU (swertesslac 475 [1281] 1 Bel.)
swertesswanc, mhd., st. M.: nhd. Schwerthieb; E.: s. swert, swanc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 222b (swertesswanc), Hennig (swertswanc)
swertgenōz, mhd., st. M.: nhd. „Schwertgenoss“, Gefährte beim Ritterschlag; Q.: Nib (um 1200); E.: s. swert, genōz; W.: s. nhd. (ält) Schwertgenosse, M., Kampfgefährte, DW 15, 2588; L.: Lexer 222b (swertgenōz)
swertgrimmic*, swertgrimmec, mhd., Adj.: nhd. schrecklich durch das Schwert; Q.: Nib (um 1200); E.: s. swert, grimmic; W.: nhd. DW-; R.: swertgrimmic tōt: nhd. schrecklicher Tod durch das Schwert; L.: Lexer 222b (swertgrimmec), Hennig (swertgrimmec)
swertgürtel, mhd., st. M.: nhd. Schwertgürtel; Q.: Pilgerf (1390?) (FB swertgürtel); E.: s. swert, gürtel; W.: nhd. Schwertgürtel, M., Schwertgürtel, DW-; L.: Lexer 451c (swertgürtel)
swerthæckel 1, mhd., st. M.?: nhd. Queraxt?; ÜG.: lat. ascia Gl; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. swert, hacken (1); W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 617b (swerthackel), 854b (swerthackel)
swerthalben, mhd., Adv.: nhd. von der Schwertseite, männlicherseits, väterlicherseits; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. swert, halben; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 222b (swerthalben); Son.: SSp mnd.?
swerthelze 1, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Schwertgriff; ÜG.: lat. capulus Gl; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. swert, helze; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 617b (swerthelze)
swertklanc, mhd., st. M.: nhd. Schwertklang, Schwerterklang; Q.: JTit, Wh (um 1210); E.: s. swert, klanc (2); W.: nhd. Schwertklang, M., Schwertklang, DW-; L.: Lexer 222b (swertklanc), Hennig (swertklanc)
swertlēhen, mhd., st. N.: nhd. „Schwertlehen“, Mannlehen, Lehen in männlicher Linie, Erblehen in männlicher Linie; Q.: KvWEngelh (vor 1260); E.: s. swert, lēhen; W.: nhd. Schwertlehen, N., Mannlehen, DW 15, 2589; L.: Lexer 222b (swertlēhen)
swertleite, mhd., st. F.: nhd. „Schwertleite“, Ritterschlag, Schwertführung, Schwertumgürtung, Wehrhaftmachung, Ritterwerden; Q.: En, Erinn (nach 1160), JTit, KvWPart, Roth, RWh, Trist; E.: s. swert, leite; W.: nhd. Schwertleite, F., Schwertleite, DW 15, 2589; L.: Lexer 222b (swertleite), Hennig (swertleite)
swertleiten, mhd., sw. V.: nhd. Ritter werden; Q.: Flore, Konr (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. swertleite; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 222b (swertleiten)
swertlinc, mhd., st. M.: nhd. „Schwertling“, Schwertelkraut, Schwertlilie; Q.: BdN (1348/50); E.: s. swert, linc; W.: nhd. (ält.) Schwertling, M., Schwertel, DW 15, 2590; L.: Lexer 222b (swertlinc), Hennig (swertlinc)
swertmac, swertmāc, mhd., st. M.: nhd. „Schwertmage“, männlicher Verwandter väterlicherseits; Hw.: s. swertmāge; vgl. mnd. swērtmāch; Q.: DSp (FB swertmāc), SSp (1221-1224), SchwSp, Urk; E.: s. swert; W.: nhd. Schwertmage, M., Schwertmage, DW 15, 2590; L.: Lexer 222b (swertmac), Hennig (swertmāc), WMU (swertmāc 51 [1261] 2 Bel.); Son.: SSp mnd.?
swertmæzic, mhd., Adj.: nhd. reif für das Schwert, reif für den Ritterschlag, alt genug ein Schwert zu führen; Hw.: s. swertsmac; Q.: Kudr (1230/40); E.: s. swert, mæzic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 222b (swertmæzic), Hennig (swertmæzic)
swertmāge, mhd., sw. M.: nhd. „Schwertmage“, Verwandter väterlicherseits; Hw.: s. swertmac; vgl. mnd. swērtmāge; E.: s. swert; W.: nhd. Schwertmage, M., Schwertmage, DW 15, 2590; L.: Lexer 222b (swertmāc)
swertrüezel, mhd., st. M.: nhd. Schwertfisch; E.: s. swert, rüezel; L.: Lexer 222b (swertrüezel), Hennig (swertrüezel)
swertscheide, mhd., st. F.: nhd. Schwertscheide; Hw.: vgl. mnd. swērtschēde; Q.: Iw, StrKarl, SchwSp, Gl (2. Hälfte 12. Jh.); E.: ahd. swertskeida* 3, swertsceida*, st. F. (ō), sw. F. (n), Schwertscheide; s. mhd. swert, scheide; W.: nhd. Schwertscheide, F., Schwertscheide, Scheide des Schwertes, DW 15, 2590; L.: Lexer 222b (swertscheide), Hennig (swertscheide)
swertsegen, mhd., st. M.: nhd. Schwertsegen; Q.: GTroj (1270-1300) (FB swetsegen), Vintl; E.: s. swert, segen; W.: nhd. Schwertsegen, M., Schwertsegen, DW 15, 2591; L.: Lexer 222b (swertsegen)
swertslac, mhd., st. M.: nhd. Schwertschlag, Schwerthieb; Hw.: vgl. mnd. swērtslach; Q.: LAlex (1150-1170), GTroj, Kreuzf, HvNst, Ot, Seuse (FB swertslac), Bit, Loheng, Parz, Urk; E.: s. swert, slac; W.: nhd. Schwertschlag, M., Schwertschlag, DW 15, 2591; L.: Hennig (swertslac), WMU (swertsalc 475 [1281] 1 Bel.)
swertspil, mhd., st. N.: nhd. Schwertspiel, Kampf; Q.: GTroj (1270-1300), HvNst (FB swertspil); E.: s. swert, spil; W.: nhd. Schwertspiel, N., Schwertspiel, DW 15, 2591; L.: Lexer 222b (swertspil)
swertstiure, mhd., st. F.: nhd. Unterstützung zur Schwertleite; Q.: RWh (1235-1240) (FB swertstiure), UrbHabsb; E.: s. swert, stiure; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 222b (swertstiure)
swertswanc, mhd., st. M.: nhd. Schwerthieb; Q.: ErnstB (Anfang 13. Jh.), Nib; E.: s. swert, swanc, swenken; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 222b (swertswanc), Hennig (swertswanc)
swerttragære* 1, swerttrager, mhd., st. M.: nhd. Schwertträger; ÜG.: lat. (sicarius) Gl; Q.: Gl (um 1165); I.: Lsch. lat. sicarius?; E.: s. swert, tragære; W.: nhd. Schwertträger, M., Schwertträger, DW 15, 2592; L.: Glossenwörterbuch 617b (swerttrager)
swerttrager, mhd., st. M.: Vw.: s. swerttragære*
swertvar, swertfar*, mhd., Adj.: nhd. schwertfarben, blank; E.: s. swert, var; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 222b (swertvar)
swertvaz, swertfaz*, mhd., st. N.: nhd. „Schwertfass“, Schwertscheide; E.: s. swert, avz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 222b (swertvaz)
swertvegære*, swertveger, swertfeger*, mhd., st. M.: nhd. Schwertfeger, Waffenschmied; Hw.: vgl. mnd. swērtvēgāre; Q.: Ksk (um 1170) (FB swertveger), Renner; E.: s. swert, vegære; W.: nhd. Schwertfeger, M., Schwertfeger, DW 15, 2587; L.: Lexer 222b (swertveger)
swertveger, mhd., st. M.: Vw.: s. swertvegære
swertvezzel, swertfezzel*, mhd., st. M.: nhd. „Schwertfessel“, Schwertgurt, Band mit dem man das Schwert umgürtet; ÜG.: lat. (vagitilus) Gl; Q.: Bit, HvNst, Wh, WolfdA, Gl (12. Jh.); E.: s. swert, vezzel; W.: nhd. (ält.) Schwertfessrl, M., Schwertfessel, DW 15, 2587; L.: Lexer 222b (swertvezzel), Hennig (swertvezzel), Glossenwörterbuch 617 (swertvezzel)
swertvürbære*, swertfürbære*, swertvürber, swerfürber*, mhd., st. M.: nhd. Schwertfeger; E.: s. swert, vürbære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 222b (swertvürber)
swertvürbe, swertfürbe*, mhd., sw. M.: nhd. Schwertfeger; E.: s. swert, vürbe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 222b (swertvürbe)
swertvürbel 2, swertfürbel*, mhd., st. M.: nhd. Schwertfeger, Schwertschmied; Q.: Urk (1287); E.: s. swert, vürbel; W.: nhd. DW-; L.: WMU (swertvürbel 866 [1287] 2 Bel.)
swertvürben, swertfürben*, mhd., sw. V.: nhd. fegen, glänzend machen; Q.: Ot (1301-1319) (FB swertvürben); E.: s. swert, vürben; W.: nhd. DW-
swertvürber, swertfürber*, mhd., st. M.: Vw.: s. swertvürbære
swertwahs, mhd., Adj.: Vw.: s. swertwas*
swertwas*, swertwahs, mhd., Adj.: nhd. schwertscharf, kriegerisch; Q.: Rol (um 1170); E.: s. swert, was; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 222b (swertwas), Hennig (swertwahs)
swertzücken, mhd., st. N.: nhd. Schwertzücken; Q.: DSp (um 1275), HvNst (FB swertzücken), SchwSp, Urk; E.: s. swert, zücken; W.: nhd. Schwertzücken, N., Schwertzücken, DW-; L.: WMU (swertzücken 3068 [1298] 1 Bel.)
swerunge***, mhd., st. F.: Vw.: s. be-, zesamene-; E.: s. sweren
swerzære* 1, swerzer, mhd., st. M.: nhd. „Schwärzer“, Schwarzmacher; Q.: Urk (1259); E.: s. swarz, swerzen; W.: nhd. Schwärzer, M., Schwärzer, DW 15, 2331; L.: WMU (swerzer 46 [1259] 1 Bel.)
swerze, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Schwärze, Finsternis, schwarze Farbe; Q.: (st. F.) RWchr, SGPr, HvNst, Seuse, Teichn, (sw. F.) Minneb (FB swerze), Aneg (um 1173), BdN, HartmKlage, JTit, KvWEngelh, Loheng, Parz, ReinFu, WvÖst; E.: s. ahd. swerza* 3, st. F. (ō), Schwärze, Finsternis; ahd. swerzī* 7, swarzī*, st. F. (ī), Schwärze, Schwarz, Dunkel; germ. *swartō, st. F. (ō), Schwärze; s. idg. *su̯ordos, Adj., schwarz, schmutzig, Pokorny 1052?; W.: nhd. Schwärze, F., Schwärze, DW 15, 2335; L.: Lexer 222b (swerze), Hennig (swerze)
swerzen, mhd., sw. V.: nhd. schwärzen (V.) (1), schwarz machen; Vw.: s. ver-; Q.: HBir, Apk, MinnerI, Teichn (FB swerzen), Aneg (um 1173), BdN, KvWTroj, Suchenw, Urk; E.: ahd. swerzen* 2, sw. V. (1a), schwärzen (V.) (1), verdunkeln; germ. *swartjan, sw. V., schwärzen (V.) (1); s. idg. *su̯ordos, Adj., schwarz, schmutzig, Pokorny 1052; W.: nhd. schwärzen, sw. V., schwärzen (V.) (1), schwarz machen, schwarz werden, schwarz sein (V.), DW 15, 2328; L.: Lexer 222b (swerzen), Hennig (swerzen), WMU (swerzen 46 [1259] 4 Bel.)
swerzer, mhd., st. M.: Vw.: s. swerzære
swesenlich***, mhd., Adj.: Vw.: s. ein-; E.: ?
swēslīche, mhd., Adv.: Vw.: s. swāslīche
swester, suster, suster, süster, mhd., suster, süster, mmd., st. F., sw. F.: nhd. Schwester, geistliche Frau, Ordensschwester, Klageschwester, Klagefrau; Vw.: s. bet-, convent-, kuchen-, leien-, leigen-, sēl-, stief-; Hw.: vgl. mnd. süster, swester; Q.: LvReg, HvNst, EvPass, KvMSph (F.), Will (1060-1065), Eilh, StrAmis, Berth, SGPr, HTrist, GTroj, Kreuzf, EckhIII, EckhV, Parad, EvA, Tauler, WernhMl (st. F.), SHort, WernhMl (sw. F.) (FB swester), Anno (1077-1081), Elis, LivlChr, OrtnAW, UvLFrb, Urk; E.: ahd. swester 36, soster, st. F. (er), Schwester; germ. *swester-, *swestera, *swestr-, *swestra, F. (kons.), Schwester; s. idg. *su̯esor-, F., Schwester, Pokorny 1051; vgl. idg. *se-, Adv., Pron., abseits, getrennt, für sich, sich, Pokorny 882; W.: nhd. Schwester, F., Schwester, DW 15, 2594; L.: Lexer 222b (swester), Hennig (swester), WMU (swester 88 [1265] 1030 Bel.)
swesterbarn, mhd., st. N.: nhd. Schwesterkind; Q.: Mai (1270/80); E.: s. swester, barn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 222b (swesterbarn)
swesterhaft, mhd., st. F.: nhd. Schwesterschaft, Schwester; E.: s. swester, haft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 222b (swesterhaft)
swesterichin* 1, swesterihhin, mhd., st. N.: nhd. Schwesterchen; ÜG.: lat. sororcula Gl; Q.: Gl (12./13. Jh.); I.: Lüt. lat. sororcula; E.: s. swester; W.: s. nhd. Schwesterchen, N., Schwesterchen, DW 15, 2603; L.: Glossenwörterbuch 618a (swesterihhin)
swesterihhin, mhd., st. N.: Vw.: s. swesterichin*
swesterkarl 1, mhd., st. M.: nhd. „Schwesterkerl“, Schwestermann, Schwager; ÜG.: lat. (cognatus) Gl; Q.: Gl (1. Hälfte 12. Jh.); E.: s. swester, karl (1); W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 618a (swesterkarl)
swesterkint, mhd., st. N.: nhd. Schwesterkind, Neffe, Nichte; Hw.: vgl. mnd. süsterkint, swesterkint; Q.: Ren (FB swesterkint), Bit, Kudr (1230/40), Urk; E.: ahd.? swesterkind* 1, st. N. (a), Schwesterkind; s. mhd. swester, kint; W.: nhd. Schwesterkind, N., Schwesterkind, Kind der Schwester, DW 15, 2604; L.: Lexer 222b (swesterkint), Hennig (swesterkint), WMU (swesterkint N238 [1283] 2 Bel.)
swesterlich, mhd., Adj.: nhd. schwesterlich; Hw.: vgl. mnd. süsterlīk; Q.: Wh (um 1210); E.: s. swester, lich; W.: nhd. schwesterlich, Adj., schwesterlich, DW 15, 2605; L.: Lexer 222b (swesterlich), Hennig (swesterlich)
swesterlīche, mhd., Adv.: nhd. schwesterlich; Q.: Brun (1275-1276) (FB swesterlīche); E.: s. swester, līche; W.: nhd. schwesterlich, Adv., schwesterlich, DW 15, 2605
swesterlīn, mhd., st. N.: nhd. Schwesterlein, Schwesterchen; Q.: Enik (um 1272), GTroj, HvNst, BDan (FB swesterlīn); E.: s. swester, līn; W.: nhd. Schwesterlein, N., Schwesterlein, DW 15, 2604; L.: Lexer 222c (swesterlīn)
swesterruom, mhd., st. M.: nhd. ruhmvolle Schwesterschaft; Q.: Brun (1275-1276) (FB swesterruom); E.: s. swester, ruom; W.: nhd. DW-
swesterschaft, mhd., st. F.: nhd. „Schwesterschaft“, geistliche Schwesterschaft; Hw.: vgl. mnd. süsterschop; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.), Urk; E.: s. swester, schaft; W.: nhd. Schwesterschaft, F., Schwesterschaft, DW 15, 2606; R.: ein swesterschaft sīn: nhd. verschwistert sein (V.) mit; L.: Hennig (swesterschaft), WMU (swesterschaft 3543 [1299] 1 Bel.)
swestersun, swestersuon, swesterson, mhd., st. M.: nhd. Schwestersohn, Neffe, Sohn der Schwester, Neffe von Schwesterseite; Hw.: vgl. mnd. süstersȫne, swestersȫne; Q.: WernhMl (FB swestersun), Bit, Herb, Nib (um 1200), Parz, Rab, WolfdD, Urk; E.: ahd. swestersunu* 6, sustersun, st. M. (i), Schwestersohn; s. swester, sunu; W.: nhd. (ält.) Schwestersohn, M., „Schwestersohn“, der Schwester Sohn, DW 15, 2607; L.: Lexer 222b (swestersun), Hennig (swestersun), WMU (swestersun N674 [1294] 20 Bel.)
swestertohter 8, mhd., st. F.: nhd. Tochter der Schwester, Nichte von Schwesterseite; Hw.: vgl. mnd. süsterdochter; Q.: Dietr (1275-1296), Urk; E.: s. swester, tohter; W.: nhd. (ält.) Schwestertochter, F., Schwestertochter, DW 15, 2607; L.: WMU (swestertohter 1071 [1289] 8 Bel.)
swēt, mhd., st. M.: Vw.: s. sweiz
swetic, swatic, mhd., Adj.: nhd. weich, morsch, schwammig; E.: ?; W.: nhd. (ält.) schwattig, Adj., weich, morsch, Druck nachgebend, DW 15, 2347; L.: Lexer 222c (swetic)
swetzære*, swetzer, mhd., st. M.: nhd. Schwätzer; E.: s. swetzen (1); W.: nhd. Schwätzer, M., Schwätzer, DW 15, 2357; L.: Lexer 222c (swetzer)
swetzen (1), swatzen, mhd., sw. V.: nhd. „schwätzen“, schwatzen; Vw.: s. er-; Hw.: vgl. mnd. swatsen, swetsen; E.: Herkunft unklar, Kluge s. u. schwätzen; W.: nhd. schwätzen, schwatzen, sw. V., schwätzen, schwatzen, DW 15, 2349; L.: Lexer 222c (swetzen)
swetzen (2), mhd., st. N.: nhd. „Schwätzen“, Schwatzen; E.: s. swetzen (1); W.: nhd. Schwätzen, Schwatzen, N., Schwätzen, Schwatzen, DW-; L.: Hennig (swetzen)
swetzer, mhd., st. M.: Vw.: s. swetzære
swetzic, mhd., Adj.: nhd. geschwätzig; Hw.: vgl. mnd. swetsich; E.: s. swetzen; L.: Lexer 222c (swetzic)
swevel, swefel*, mhd., st. M.: Vw.: s. swebel
swevelhitze, swefelhitze*, mhd., st. F.: Vw.: s. swebelhitze
swevelic, swefelic*, mhd., Adj.: Vw.: s. swebelic
swevelīn, swefelīn*, mhd., Adj.: Vw.: s. swebelīn
swevelluoch, swefelluoch*, mhd., st. M.: Vw.: s. swebelluoch
swevelrinc, swefelfar*, mhd., st. M.: Vw.: s. swebelrinc
swevelvar, swefelfar*, mhd., Adj.: Vw.: s. swebelvar
swevelvliez, swefelfliez*, mhd., st. N.: Vw.: s. swebelvliez
swī, mhd., Adv., Konj.: Vw.: s. swie
swibel, swübel, mhd., st. M.: nhd. Riegel; E.: ?; L.: Lexer 222c (swibel)
swibelen (1), swivelen, mhd., sw. V.: nhd. schwefeln; E.: s. swebel; W.: nhd. schwefeln, sw. V., schwefeln, DW 15, 2400; L.: Lexer 222c (swibelen)
swibelen (2), mhd., sw. V.: nhd. taumeln; Q.: Trist (um 1210); E.: s. sweben; W.: nhd. (ält.) schwibelen, sw. V., taumeln, DW 15, 2610; L.: Lexer 222c (swibelen)
swibelswanz, mhd., st. M.: nhd. Schleppkleid, Tarnanzug; E.: s. swibelen, swanz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 222c (swibelswanz)
swiboge, mhd., sw. M.: nhd. Schwibbogen, zwischen zwei Mauerteilen eingespannter Bogen; Hw.: vgl. mnd. swibbōge; Q.: LAlex (1150-1170), Mar, Enik, Apk (FB swiboge), ErnstB, Flore, Herb, JTit, Krone, UvZLanz, Urk; E.: ahd. swibogo 53, sw. M. (n), Schwibbogen, Triumphbogen, Wölbung; s. bogo; s. germ. *swīban, st. V., schweben; idg. *su̯eip-, V., biegen, drehen, schwingen, schweben, Pokorny 1042; vgl. idg. *su̯ē̆i-, *su̯ē̆-, V., biegen, drehen, schwingen, Pokorny 1041; idg. *seu- (3), *sū̆-, *seu̯ə-, V., biegen, drehen, treiben, Pokorny 914; W.: nhd. Schwibbogen, M., Schwibbogen, gewölbter Steinbogen, Gewölbe, DW 15, 2609; L.: Lexer 222c (swiboge), Hennig (swiboge), WMU (swiboge 808 [1286] 5 Bel.)
swibogelīn, mhd., st. N.: nhd. Schwibböglein, kleiner Schwibbogen; Q.: Serv (um 1190); E.: s. swiboge, līn; W.: nhd. Schwibböglein, N., Schwibböglein, DW-; L.: Lexer 222c (swibogelīn)
swīc, mhd., st. M.: nhd. Stillschweigen, Sprechverbot, Schweigegelöbnis, Schweigegelübde; Q.: Urk (1480); E.: s. swīgen; W.: nhd. DW-; R.: sīnen swīc halten: nhd. sein Schweigegelöbnis halten; L.: Lexer 222c (swīc), Hennig (swīc)
swich***, mhd., st. M.: Vw.: s. wider-; E.: ?
swīch (1), mhd., st. M.: nhd. Gang der Zeit, Lauf der Zeit; Hw.: s. swīche; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. swīchen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 222c (swīch)
swīch (2), mhd., st. F.: Vw.: s. swīche
swīche (1), mhd., st. F.: nhd. Falschheit, Betrug; Vw.: s. ā-, be-, ge-; Hw.: s. swīch; E.: s. swīchen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 222c (swīche)
swīche*** (2), mhd., sw. M.: Vw.: s. be-; E.: s. swīchen
swīchede***, mhd., st. F.: Vw.: s. be-; E.: s. swīchen
swīchen (1), mhd., st. V.: nhd. im Stich lassen, dahinschwinden, versagen, verderben lassen, entgehen, betrügen, heucheln; Vw.: s. ā-, ābe-, be-, ent-, ge-, hinder-*; Q.: Lanc, Vät, Apk (FB swīchen), Eracl, Karlmeinet, Rab, Rol (um 1170); E.: ahd. swīhhan* 12, swīchan*, st. V. (1a), abfallen, weichen (V.) (2), verlassen (V.); germ. *sweikan, st. V., ausweichen; s. idg. *su̯eig-, V., biegen, drehen, schwingen, schweifen, Pokorny 1042; idg. *su̯ē̆i-, *su̯ē̆-, V., biegen, drehen, schwingen, Pokorny 1041; vgl. idg. *seu- (3), *sū̆-, *seu̯ə-, V., biegen, drehen, treiben, Pokorny 914; W.: nhd. (ält.-dial.) schweichen, V., herumirren, betrügen, DW 15, 2411; R.: got muoz swīchen: nhd. Gott muss verderben lassen, Gott soll strafen; L.: Lexer 222c (swīchen), Hennig (swīchen)
swīchen*** (2), mhd., st. N.: Vw.: s. hinder-; E.: s. swīchen (1)
swīchunge***, mhd., st. F.: Vw.: s. ā-; E.: s. swīchen
swicken, mhd., sw. V.: nhd. hüpfen, tanzen, hineindringen, winden, binden, heften; Q.: Glaub (1140-1160), Ren; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 222c (swicken)
swīclich, mhd., Adj.: nhd. schweigsam; Hw.: s. swīgelich; E.: s. swīc; W.: nhd.? (ält.) schweiglich, Adj., schweigsam, DW 15, 2435; L.: Lexer 451c (swīclich)
swīclīche, mhd., st. F.: nhd. Schweigen, Schweigsamkeit; E.: s. swīclich; W.: nhd.? (ält.) schweiglich, Adv., schweigsam, DW 15, 2435; L.: Lexer 451c (swīclīche)
swie (1), mhd., Konj.: nhd. auch wenn, wenn, falls, wenn auch, obwohl, wie auch immer; Q.: Will (1060-1065), Eilh (1170-1190), StrAmis, LvReg, Enik, DSp, HTrist, Apk, Ot (FB swie), Nib, Urk; E.: s. swaz; W.: nhd. DW-; R.: swie aber: nhd. wie auch immer; R.: swie ... doch: nhd. „wenn doch“; R.: swie ... iedōch: nhd. „wenn jedoch“; L.: Lexer 451c (swie), Hennig (swie), WMU (swie 89 [1265] 800 Bel.)
swie (2), swī, swē, mhd., swī, swē, mmd., Adv.: nhd. wie, auf welche Weise, auf welche Weise auch immer, wie immer, wie auch, wiewohl, obgleich, wenn irgend, wenn, sobald; Vw.: s. andere-; Q.: Anno (1077-1081), Eilh, StrAmis, LvReg (FB swie), Urk; E.: s. swie (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 222c (swie), Hennig (swie), WMU (swie 89 [1265] 800 Bel.)
swie (3), mhd., st. M.: nhd. „(?)“; E.: s. swaz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 222c (swie)
swīe, mhd., sw. M., sw. F.: nhd. Schwager, Angeheirateter, Angeheiratete; Vw.: s. ge-; Q.: HvMelk (1150-1190) (sw. F.) (FB swīe), Urk; E.: s. sweher; W.: nhd. DW-; L.: WMU (swīe 3545 [1299] 1 Bel.)
swiedoch, mhd., Adv.: nhd. es ist erlaubt; ÜG.: lat. licet PsM; Q.: PsM (vor 1190) (FB swiedoch); E.: s. swie, doch; W.: nhd. DW-
swiegetān, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. wie geartet, wie auch immer geartet, welcher Art auch immer beschaffen (Adj.); Q.: Apk (FB swiegetān), Urk (1289); E.: s. swie, ge, tān; W.: nhd. DW-; L.: WMU (swiegetān 1100 [1289] 5 Bel.)
swif***, mhd., st. M.: Vw.: s. umbe-; E.: s. swīfen
swīfen, mhd., st. V.: nhd. „schweifen“, sich bewegen, sich begeben (V.), sich schwingen; Q.: HvNst (um 1300), WvÖst (FB swīfen); E.: s. ahd. sweifan*, red. V., kämpfen; s. germ. *swaipan, st. V., drehend bewegen, schweifen, schwingen; idg. *su̯eib-, V., biegen, drehen, schwingen, schweifen, Pokorny 1041; s. *seu- (3), V., biegen, drehen, treiben; W.: s. nhd. schweifen, sw. V., schweifen, sich umherschwingen, umherschweifen, DW 15, 2416; L.: Lexer 222c (swīfen)
swifte (1), mhd., Adj.: nhd. ruhig, beschwichtigt, still, stumm; ÜG.: lat. tacitus Gl; Q.: Rol, Gl (12. Jh.); E.: s. germ. *swifta-, *swiftaz, Adj., ruhig, beschwichtigt, schweigsam; vgl. idg. *su̯ī-, V., schwinden, schweigen, Pokorny 1052; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 222c (swifte), Hennig (swifte), Glossenwörterbuch 618b (swifte)
swifte (2), mhd., st. F.: nhd. Ruhe; Q.: Himmelr (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. swifte (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 222c (swifte), Hennig (swifte)
swiften, mhd., sw. V.: nhd. zum Schweigen bringen (V.), beschwichtigen, beruhigen, zur Ruhe bringen; Vw.: s. be-, ge-; Hw.: vgl. mnd. swichten; Q.: Himmelr (2. Hälfte 12. Jh.), Nib; E.: s. swifte (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 222c (swifte), Hennig (swiften)
swīgære, swīger, mhd., st. M.: nhd. Schweiger, Stummer, zum Schweigen Bringender, verstummen Machender böser Geist, Menschen von der Beichte Abhaltender, vom bösen Geist Besessener; Q.: StrBsp (FB swīgære), UvZLanz (nach 1193); E.: s. swīge; W.: nhd. Schweiger, M., Schweigender, DW 15, 2433; L.: Hennig (swīgære)
swige***, mhd., sw. M., sw. F.: Vw.: s. ge-; E.: s. swiger
swīge, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Schweigen, Stillschweigen, Sprechverbot; Q.: Secr (1282), EvA (st. F.) (FB swīge); E.: ahd. swīga* 2, st. F. (ō), sw. F. (n), Schweigen, Schweigsamkeit; s. swīgēn; germ. *sweigō-, *sweigōn, sw. F. (n), Schweigen; s. idg. *su̯ī-, V., schwinden, schweigen, Pokorny 1052; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 222c (swīge), Hennig (swīgære)
swīgelī, mhd., st. N.: nhd. Schweigen, Schweigsamkeit; E.: ahd. swīgalī* 5, st. F. (ī), Schweigen, Schweigsamkeit; germ. *sweigulī-, *sweigulīn, sw. F. (n), Schweigen; s. idg. *su̯ī-, V., schwinden, schweigen, Pokorny 1052; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 222c (swīgelī)
swīgelich*, swīglich, mhd., Adj.: nhd. schweigend; Q.: BrE (1250-1267) (FB swīglich); E.: s. swīgen; W.: nhd.? (ält.) schweiglich, Adj., schweigsam, DW 15, 2435
swīgelīche*, swīglīche, mhd., st. F.: nhd. Schweigsamkeit; Q.: BrE (1250-1267), Stagel (FB swīglīche); E.: s. swīgen, līche; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (swīglīche)
swīgelicheit, malem., swīglicheit, mhd., st. F.: nhd. Schweigen, Schweigsamkeit, Klaglosigkeit; Q.: Tauler (vor 1350) (FB swīglicheit); E.: s. swīgen, swīgelich, heit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 222c (swīgelicheit), Hennig (swīglicheit)
swīgelichī, mhd., st. F.: nhd. Schweigen, Schweigsamkeit; E.: s. swīgen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 222c (swīgelichī)
swigen***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ver-; E.: s. swīgen
swīgen (1), mhd., st. V.: nhd. schweigen, verstummen, schweigen von, schweigen zu, anhören, zum Schweigen bringen, verschweigen; ÜG.: lat. silere BrTr, PsM, tacere BrTr, PsM; Vw.: s. be-, er-, ge-, stille-, ver-; Q.: Eilh (1170-1190), PsM, RWchr, StrAmis, ErzIII, LvReg, DSp, HTrist, Vät, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, EvPass, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, BDan, MinnerI, EvA, Tauler, WernhMl (FB swīgen), BrTr, Flore, GvN, Iw, Krone, Kudr, PassI/II, RvEBarl, Urk; E.: s. ahd. swīgēn* 60, sw. V. (3), schweigen, verschweigen, stumm sein (V.); germ. *swīgēn, *swīgǣn, sw. V., schweigen; s. idg. *su̯ī-, V., schwinden, schweigen, Pokorny 1052?; W.: nhd. schweigen, st. V., schweigen, nicht reden, das Reden lassen, DW 15, 2423; R.: dem gruoze swīgen: nhd. den Gruß unerwidert lassen; R.: einem swīgen: nhd. schweigend anhören; R.: der werlde swīgen: nhd. für die Welt verstummt sein (V.); R.: daz ander swīgen: nhd. zweiter Teil des Messkanons, von der Präfation bis zum Pater noster; R.: daz dritte swīgen: nhd. Stillgebet nach dem Pater noster; L.: Lexer 222c (swīgen), Hennig (swīgen), WMU (swīgen 51 [1261] 3 Bel.)
swīgen (2), mhd., st. N.: nhd. Schweigen; Vw.: s. stille-; Q.: Lucid (1190-1195), RWh, HlReg, SGPr, HvNst, Apk, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, BDan, JvFrst2, Tauler (FB swīgen), BrHoh, KvWTroj, Myst, Parz, Vintl; E.: s. swīgen (1); W.: nhd. Schweigen, N., Schweigen, DW-; R.: daz swīgen, mhd., N.: nhd. „Schweigen“, erster Teil des Messkanons bis zur Präfation; L.: FB (swīgen)
swīgen (3), mhd., sw. V.: nhd. schweigen, verstummen; Vw.: s. ge-*; Q.: Kchr (FB swīgen), Gen (1060-1080), Neidh, Pilatus, Rol, Parz, StrBsp, StrKarl, Wh; E.: s. swīgen (1); W.: nhd. schweigen, st. V., schweigen, nicht reden, das Reden lassen, DW 15, 2423
swīgende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. schweigend; ÜG.: lat. tacitus BrTr; Vw.: s. stille-, ver-; Q.: Tauler (vor 1350) (FB swīgende), BrTr; E.: s. swīgen (1); W.: nhd. schweigend, Adj., schweigend, DW-
swīgenusse, mhd., st. F.: nhd. Schweigen; Q.: BrAlt (vor 1388) (FB swigenusse); E.: s. swīgen; W.: s. nhd. (ält.) Schweignis, F., Schweigen, DW 15, 2435
swiger, mhd., st. F.: nhd. Schwiegermutter, Schwägerin; Q.: Ksk (um 1170), HTrist, Ot, HistAE, EvB, EvA (FB swiger), Elis, Helbl, Kudr, Mai, Wh, Urk; E.: ahd. swigar* 21, st. F. (i?), Schwiegermutter, Schwieger; germ. *swegru-, *swegruz, st. F. (u), Schwiegermutter, Schwieger; idg. *su̯ekrūs, *su̯ek̑ruh₂-, F., Mutter des Ehemannes, (Schwiegermutter), Pokorny 1043; s. idg. *su̯ekuro-, M., Vater des Ehemannes, (Schwiegervater), Pokorny 1043?; W.: nhd. (ält.) Schwieger, F., Schwieger, Schwiegermutter, Mutter der Gattin, DW 15, 2612; L.: Lexer 222c (swiger), Hennig (swiger), WMU (swiger 586 [1283] 17 Bel.)
swīger, mhd., st. M.: Vw.: s. swīgære
swigerherre, mhd., sw. M.: Vw.: s. swegerhērre
swīgheit, mhd., st. F.: nhd. Schweigsamkeit; Q.: WvRh (Ende 13. Jh.); E.: s. swīgen, heit; L.: Lexer 223a (swīgheit)
swīglich, mhd., Adj.: Vw.: s. swīgelich*
swīglīche, mhd., st. F.: Vw.: s. swīgelīche*
swīglicheit, mhd., st. F.: Vw.: s. swīgelicheit
swiht***, mhd., st. F.: Vw.: s. ge-; E.: s. swīchen
swil (1), swel, mhd., st. M., st. N.: nhd. Schwiele, Schwelle, Geschwulst, Fußsohle, Qual; Vw.: s. ge-; Hw.: s. swile, swel; Q.: Hiob, WernhMl (FB swil), Frl, Herb (1190-1200), Köditz, WvRh; E.: ahd. swil 29, st. N. (a), Schwiele; germ. *swela-, *swelam, st. N. (a), Schwiele; s. idg. *su̯el-? (6), V., schwellen; W.: s. nhd. Schwiele, F., Schwiele, hartgewordene Schwellung, harte Hautstelle, DW 15, 2615; R.: von der swarte biz an daz swil: nhd. vom Kopf bis zu den Füßen; R.: von der swarte unz an daz swil: nhd. vom Kopf bis zu den Füßen; L.: Lexer 223a (swil), Hennig (swil)
swil (2), mhd., st. M.: nhd. Zuchteber, Schwein; Q.: LBarl (vor 1200) (FB swil); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 223a (swil)
swilch (1), mhd., Adj.: Vw.: s. swilich (1)
swilch (2), mhd., Adv.: Vw.: s. swilich (2)
swilch (3), mhd., Kond.-Pron., Konzess.-Pron., Rel.-Pron.: Vw.: s. swelch
swile, mhd., st. M.: nhd. Schwiele; Vw.: s. gote-; Hw.: s. swil; E.: ahd. swilo* 2, sw. M. (n), Schwiele; W.: s. nhd. Schwiele, F., Schwiele, hartgewordene Schwellung, harte Hautstelle, DW 15, 2615; L.: Lexer 223a (swil)
swilen***, mhd., V.: Vw.: s. ver-; E.: s. swile
swilich (1), swilch, swilich, mhd., Adj.: nhd. schwül, lau; Q.: Minneb (um 1340) (FB swilch); E.: s. swellen (1); W.: nhd. (ält.) schwilch, Adj., schwül, DW 15, 2624, 15, 2748; L.: Lexer 223a (swilch), Lexer 223a (swilich)
swilich (2), swilch, mhd., Adv.: nhd. schwül, ängstlich; E.: s. swilch (1); W.: nhd. (ält.) schwilch, Adv., schwül, DW 15, 2624, 15, 2748; L.: Lexer 223a (swilch)
swilichen, mhd., sw. V.: nhd. lau sein (V.), lau werden; E.: s. swilch (1); W.: nhd. (ält.) schwilchen, V., schwül werden, DW 15, 2624; L.: Lexer 223a
swīm, mhd., st. M.: nhd. Schwindel; Hw.: s. swīmel; vgl. mnd. schwīm; E.: s. ahd. swīmo* 1, sw. M. (n), Schwindel; s. germ. *swīmēn, swīmǣn, sw. V., sich bewegen, schwanken; vgl. idg. *su̯em-?, V., sich bewegen, schwimmen, Pokorny 1046; W.: nhd. (ält.) Schweim, M., Schwindel, DW 15, 2436; L.: Lexer 451c (swīm)
swīmel, swimmel, mhd., st. M.: nhd. Schwindel; Hw.: vgl. mnd. swīmel; E.: s. swīm; W.: nhd. (ält.) Schweimel, M., Schwindel, DW 15, 2436; L.: Lexer 223a (swīmel)
swīmen, mhd., st. V.: nhd. sich hin bewegen und herbewegen, schwanken, schweben; Vw.: s. be-; Hw.: vgl. mnd. swīmen (1); Q.: Erlös, KvWTroj (1281-1287); E.: s. swīm; W.: nhd. (ält.) schweimen, V., sich hin und her bewegen, DW 15, 2437; L.: Lexer 223a (swīmen)
swimmære*, swimmer, mhd., st. M.: nhd. Schwimmer; Hw.: vgl. mnd. swemmære; Q.: Cranc (1347-1359) (FB swimmer); E.: s. swimmen; W.: nhd. Schwimmer, M., Schwimmer, DW 15, 2641
swimmel, mhd., st. M.: Vw.: s. swīmel
swimmen, swemmen, mhd., st. V.: nhd. schwimmen, schweben auf, schweben durch, schweben nach, schweben zu, hinterherschwimmen hinter, sich aufschwingen über, sich aufschwingen zu; Vw.: s. er-, ge-, über-, ūf-, umbe-, ūz-; Hw.: s. swummen; vgl. mnd. swemmen (1); Q.: LAlex (1150-1170), HTrist, HvNst, EckhII, BDan, Tauler, Seuse, Stagel, KvMSph, WernhMl (FB swimmen), Albrecht, Berth, En, Herb, Krone, KvWTroj, Parz, PassI/II; E.: ahd. swimman* 34, st. V. (3a), schwimmen; germ. *swemman, st. V., schwimmen; idg. *su̯em-?, V., sich bewegen, schwimmen, Pokorny 1046; W.: nhd. schwimmen, st. V., schwimmen, DW 15, 2625; L.: Lexer 223a (swimmen), Hennig (swimmen)
swimmer, mhd., st. M.: Vw.: s. swimmære
swīmnen***, mhd., V.: Vw.: s. ver-; E.: ?
swīn, mhd., st. N.: nhd. Schwein; Vw.: s. æze-, bachen-, bēr-, dehem-, dienest-, dorn-, eber-, gelt-, houbet-, meste-, mül-, spec-, vasel-, walt-, wilt-, wuocher-; Hw.: vgl. mnd. swīn (1); Q.: LAlex (1150-1170), RvZw, RWchr, ErzIII, SHort, HvBurg, HvNst, Ot, MinnerII, EvA, Tauler, Seuse (FB swīn), Eilh, Helbl, KvWPart, KvWTroj, Nib, PassI/II, ReinFu, Renner, SchwSp, StrDan, StrKarl, TannhHofz, Trist, Vintl, UvZLanz, Urk; E.: ahd. swīn 39?, st. N. (a), Schwein; germ. *swīna-, *swīnam, st. N. (a), Schwein; idg. *suu̯ino-, Adj., Sb., schweinern, Schwein, Pokorny 1038; s. idg. *seu- (2), *seu̯ə-, *sū̆-, V., gebären, Pokorny 913; oder Schallwort?; W.: nhd. Schwein, N., Schwein, DW 15, 2438; L.: Lexer 223a (swīn), Hennig (swīn), WMU (swīn 113 [1269] 101 Bel.)
swīnære (1) 4 und häufiger, mhd., st. M.: nhd. „Schweiner“, Schweinehirte, Schweinehirt; ÜG.: lat. subulcus Gl; Hw.: s. swīnære (2); vgl. mnd. swēnære; Q.: Gl (12. Jh.); E.: s. swīn; W.: nhd. (ält.) Schweiner, M., Schweinehirte, DW 15, 2445; L.: Lexer 223a (swīnære), Glossenwörterbuch 619b (swīnære)
swīnære* (2), swīner, mhd., st. M.: nhd. Ketzer; Hw.: s. swīnære (1); Q.: Berth (um 1275); E.: s. swīn (?); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (swīner)
swīnās*, swīnāz, mhd., st. N.: nhd. „Schweinaß“, Schweinefutter; Hw.: vgl. mnd. swīnāt, swīneāt; Q.: SchwPr (1275-1300) (FB swīnāz); E.: s. swīn, ās; W.: nhd. (ält.) Schweinaß, N., Schweinefutter, DW 15, 2441; L.: Lexer 223a (swīnāz)
swīnāz, mhd., st. N.: Vw.: s. swīnās*
swīnbære, mhd., Adj.: nhd. hinschwellend, verfallend; Q.: Minneb (um 1340) (FB swīnbære); E.: s. swīnen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 451c (swīnbære)
swīnborste*, swīnsborste*, swīnsporste, mhd., sw. F.: nhd. Schweineborste; Hw.: vgl. mnd. swōnebörste; Q.: BdN (1348/50); E.: s. swīn, borste; W.: s. nhd. Schweineborste, F., Schweineborste, DW-; L.: Hennig (swīnsporste)
swinc, mhd., st. M.: nhd. Schwingung, Schwung; Vw.: s. ā-; E.: s. swingen; W.: nhd. (ält.) Schwing, M., Schwingung, Schwung, DW 15, 2683; L.: Lexer 223a (swinc)
swindære*, swinder, mhd., st. M.: nhd. Heftigkeit, Ungestüm, Abnahme, Verwelkung; Vw.: s. liep-; E.: s. swinden; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 223a (swinder)
swindærinne***, mhd., F.: Vw.: s. liep-; E.: s. swindære, swinden; W.: nhd. (ält.) Schwinderin, F., Verschwinderin, DW 15, 2676
swinde (1), swint, mhd., Adj.: nhd. gewaltig, stark, kräftig, heftig, leidenschaftlich, ungestüm, rasch, gewandt, schnell, grimmig, scharf, böse, schlimm, furchtbar, geschwind, gefährlich, verderblich, hart, listig, durchtrieben; Vw.: s. be-, ge-, mort-, wort-; Hw.: vgl. mnd. swīnde (1), swīt (1); Q.: LAlex (1150-1170), LBarl, RWchr, LvReg, Enik, GTroj, HvNst, Ot, BDan, Minneb, Tauler, SAlex (FB swinde), Elis, Georg, Helmbr, Karlmeinet, Laurin, Nib, PuS, Renner, StrKarl, UvLFrd, Winsb; E.: s. ahd. *swind?, Adj., stark, kräftig, rasch; germ. *swenþa-, *swenþaz, *swenþja-, *swenþjaz, Adj., stark, kräftig; s. idg. *sent-, *sont-, *sn̥t-, (V.), Adj., seiend, wahr, Pokorny 341?; vgl. idg. *es-, *h₁es-, V., sein (V.), Pokorny 340; W.: nhd. (ält.) schwind, Adj., ungestüm, heftig, DW 15, 2645; R.: ein swintez pfat treten: nhd. rasch vorwärts kommen; L.: Lexer 223a (swinde), Hennig (swinde)
swinde (2), mhd., Adv.: nhd. schnell, rasch, heftig, furchtbar, sofort; Vw.: s. be-, ge-; Hw.: vgl. mnd. swīnde (2), swīt (2); Q.: Mar (1172-1190), LBarl, RWchr, ErzIII, LvReg, Enik, HTrist, Gund, Ot, Parad, BDan (FB swinde), AHeinr, Bit, Helbl, KvWSilv, KvWTurn, Nib, PassI/II; E.: s. swinde (1); W.: nhd. (ält.) schwind, Adv., ungestüm, heftig, DW 15, 2645; L.: Hennig (swinde)
swinde (3), swint, mhd., st. F.: nhd. Stärke, Ungestüm, Heftigkeit, Raschheit, Geschwindigkeit; Q.: LvReg (1237-1252) (FB swinde), MarLegPass, NvJer, PassI/II; E.: s. swinde (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 223a (swinde), DW 15, 2653
swinde (4), swint, mhd., st. N.: nhd. Schwindsucht; Q.: Myst (14. Jh.); E.: s. swinden; W.: s. nhd. (ält.) Schwind, M., Schwinden eines Gliedes, Hautausschlag, DW 15, 2652; L.: Lexer 223a (swinde), Hennig (swinde)
swindekeit, mhd., st. F.: Vw.: s. swindicheit
swindel, swintel, mhd., st. M.: nhd. Schwindel; ÜG.: lat. vertigo Gl; Hw.: vgl. mnd. swindel; Q.: HvNst, Minneb (FB swindel), BdN, Er, WvRh, Gl (11. Jh.); E.: s. swindelen; W.: nhd. Schwindel, M., Schwindel, DW 15, 2653; L.: Lexer 223a (swindel), Hennig (swindel), Glossenwörterbuch 620a (swindel)
swindelen (1), swindeln, swinteln, mhd., sw. V.: nhd. schwindeln, wanken, schwindlig werden; Q.: HvNst (FB swindeln), Albrecht (1190-1210), BdN, Parz, OrtnAW, PrWack; E.: ahd. swintilōn* 6, sw. V. (2), „schwindeln“, ohnmächtig werden, Schwindelgefühl haben; s. mhd. swinden; W.: nhd. schwindeln, sw. V., schwindeln, Schwindel empfinden, DW 15, 2661; L.: Lexer 223a (swindeln), Hennig (swindelen)
swindelen* (2), swindeln, mhd., st. N.: nhd. Schwindeln; Q.: HvBurg (FB swindeln), BdN, Parz (1200-1210); E.: s. swindelen (1); W.: nhd. Schwindeln, N., Schwindeln, DW-
swindelich***, mhd., Adj.: nhd. „schwindlig“; Vw.: s. ge-, über-; E.: s. swindel, lich; W.: nhd. (ält.) schwindlich, Adj., schwindlig, DW 15, 2677
swindelīche***, mhd., Adv.: nhd. „schwindlig“; Vw.: s. ge-; E.: s. swindelich***; W.: nhd. (ält.) schwindlich, Adv., schwindlig, DW 15, 2677
swindelīchen***, mhd., Adv.: nhd. „schwindlig“; Vw.: s. über-; E.: s. swindel, līchen; W.: s. nhd. (ält.) schwindlich, Adv., schwindlig, DW 15, 2677
swindeln (1), mhd., sw. V.: Vw.: s. swindelen (1)
swindeln (2), mhd., st. N.: Vw.: s. swindelen (2)
swindelunge, mhd., st. F.: nhd. Schwindel, Schwindsucht; E.: ahd. swintilunga 10, st. F. (ō), Schwindel; s. mhd. swindeln; W.: nhd. (ält.) Schwindelung, F., Schwindeln, DW 15, 2667; L.: Lexer 223a (swindelunge)
swinden (1), mhd., st. V.: nhd. schwinden, abnehmen, vergehen, enden, umkommen, untergehen, schrumpfen, ohnmächtig sein (V.), ohnmächtig werden, krankhaft schwinden, abmagern, welken, bewusstlos werden, in Ohnmacht fallen; Vw.: s. abe-, ge-, ver-; Hw.: vgl. mnd. swinden; Q.: RWh, RWchr5, Enik, BDan, Seuse, Teichn (FB swinden), Krone, Nib (um 1200), Parz, Rab, Ren, RvEBarl, Walth, WvE; E.: ahd. swintan* 27, st. V. (3a), schwinden, vergehen, sich verzehren; germ. *swendan, st. V., schwinden; idg. *su̯endʰ-?, *u̯endʰ- (2), V., schwinden?, Pokorny 1047; s. idg. *su̯ei-, *su̯i-, V., zischen, pfeifen, Pokorny 1040; W.: nhd. schwinden, st. V., schwinden, allmählich abnehmen, vergehen, DW 15, 2667; L.: Lexer 223a (swinden), Hennig (swinden)
swinden*** (2), mhd., st. N.: Vw.: s. vleisch-; E.: s. swinden (1); W.: nhd. Schwinden, N., Schwinden, DW-
swinder, mhd., st. M.: Vw.: s. swindære
swindes, mhd., Adv.: nhd. heftig; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. swinde; L.: Lexer 223a (swindes), Hennig (swindes)
swindic***, mhd., Adj.: nhd. „kühn“; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mnd. swindich; E.: s. swinde; W.: nhd. (ält.) schwindig, Adj., stark, kühn, DW 15, 2676
swindicheit, swindecheit, swindekeit, mhd., st. F.: nhd. Kühnheit, Entschlossenheit, Heftigkeit, Leidenschaft, Klugheit, List; ÜG.: lat. (violentus) BrTr; Hw.: vgl. mnd. schwindichēt; Q.: DvAStaff (1250-1272), Vät, Tauler (FB swindecheit), BrTr, PassI/II, Renner; E.: s. swindic, heit; W.: nhd. (ält.) Schwindigkeit, F., Kühnheit, DW 15, 2676; L.: Lexer 223a (swindicheit), Hennig (swindicheit)
swindiclich***, mhd., Adj.: nhd. „gewandt“; Vw.: s. ge-; E.: s. swindic, lich
swindiclīche, mhd., Adv.: nhd. gewandt, rasch; Q.: Elis (um 1300); E.: s. swindiclich; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (swindiclīche)
swīnecke 1, mhd., st. N., st. M.: nhd. „Schweinecke“ (Flurstück zur Schweinehaltung); Q.: Urk (1294); E.: s. swīn, ecke; W.: nhd. DW-; L.: WMU (swīnecke 1908 [1294] 1 Bel.)
swīnen (1), mhd., Adj.: nhd. vom Schwein stammend, schweinen, Schwein...; Hw.: s. swīnīn; E.: s. swīn; W.: nhd. schweinen, Adj., vom Schwein stammend, DW 15, 2444; L.: Lexer 223b (swīnen)
swīnen (2), mhd., st. V.: nhd. abnehmen, dahinschwinden, krankhaft schwinden, dahinsiechen, unwichtig werden, welken, bewusstlos werden, in Ohnmacht fallen, abmagern, verringern, schwächen, verscheuchen, vernichten; Vw.: s. ent-, ver-; Q.: RWh, RWchr, SGPr, Apk, WvÖst, Seuse (FB swīnen), Albrecht, Gen (1060-1080), Hadam, Kolm, KvWLd, Martina, PassI/II, RvEBarl; E.: ahd. swīnan* 31, st. V. (1a), „schweinen“, schwinden, verschwinden, abnehmen; germ. *sweinan, st. V., schwinden; germ. *swīnan, st. V., abnehmen, schwinden; s. idg. *su̯ī-, V., schwinden, schweigen, Pokorny 1052; W.: nhd. (ält.-dial.) schweinen, st. V., schwinden, abnehmen, DW 15, 2443; L.: Lexer 223a (swīnen), Hennig (swīnen)
swīner, mhd., st. M.: Vw.: s. swīnære
swīnesbluot, mhd., st. N.: nhd. Schweinsblut, Schweineblut; Hw.: vgl. mnd. swīnesblōt; Q.: Cranc (1347-1359) (FB swīnesbluot); E.: s. swīn, bluot (2); W.: s. nhd. Schweinsblut, N., Schweinsblut, DW 15, 2442
swīneslūs 2, mhd., st. F.: nhd. Schweinelaus; ÜG.: lat usia Gl, (vermis porcis) Gl; Hw.: s. swinlūs; Q.: Gl (Ende 11./Anfang 12. Jh.); I.: Lüt. lat. vermis porcis?; E.: s. swīn, lūs; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 620a (swīnlūs)
swīnesmage, mhd., sw. M.: nhd. Schweinsmagen; Q.: MinnerII (FB swīnesmage); E.: s. swīn, mage; W.: nhd. Schweinsmagen, M., Schweinsmagen, DW 15, 2450; L.: Lexer 451c (swīnesmage)
swīngadem, mhd., st. N.: nhd. Schweinestall; Q.: Ammenh (1337); E.: s. swīn, gadem; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 223a (swīngadem)
swinge, mhd., sw. F.: nhd. Schwinge, Hanfschwinge, Flachsschwinge, Getreideschwinge, Futterschwinge, Schwert, Klinge (F.) (1), Tor (N.), Flügel, Torflügel; Vw.: s. hanf-; Q.: Ring, Urk (1292); E.: ahd. swinga* 1, sw. F. (n), Schwinge, Hanfschwinge, Flachsschwinge; s. mhd. swingen; W.: nhd. Schwinge, F., Schwinge, etwas das (sich) schwingt, Gerät zum Schwingen, Flügel, DW 15, 2683; L.: Lexer 223a (swinge), Hennig (swinge), WMU (swinge 1621 [1292] 1 Bel.)
swīngelt, mhd., st. N.: nhd. „Schweingeld“, Schweinezins; E.: s. swīn, gelt; W.: s. nhd. Schweingeld, N., Schweingeld, DW-; L.: Lexer 223a (swīngelt)
swingen, mhd., st. V.: nhd. schwingen, Flachs schwingen, fließen, auflodern, sich abwenden, sich wegdrehen von, sich aufschwingen in, sich aufschwingen über, sich schwingen auf, hängen an, sich sehnen nach, schütteln, schwingend bewegen, schlagen, sich schwingen, fliegen, schweben, schwimmen auf, schwimmen über, sich herabschwingen von, herschreiten vor, reichen, herabhängen auf, herabhängen zu, stoßen an, vordringen in, prügeln, wenden, ausstrecken gegen, ausstrecken nach, werfen aus, vertreiben von, schlingen (V.) (1), werfen hinter, werfen über, werfen um, werfen unter, schleudern, werfen auf, heben auf, heben vor, schweifen, sich bewegen; Vw.: s. abe-, ane-*, be-, ent-, er-, ge-, īn-*, über-, ūf-, umbe-, ūz-, ver-, vüre-*, wider-, zer-; Q.: LvReg, Enik, HTrist, Kreuzf, HvNst, Apk, BDan, Minneb, Tauler, Seuse, Teichn, Gnadenl, Schürebr (FB swingen), Helbl, Helmbr, KgTirol, KvWLd, KvWTroj, KvWTurn, Mar (1172-1190), Parz, Renner, UvLFrd; E.: ahd. swingan* 7, st. V. (3a), schwingen, peitschen, geißeln; germ. *swengan, *swengwan, st. V., schwingen; idg. *su̯eng-, *su̯enk-, *su̯eg-, *su̯ek-, V., biegen, schwingen, schwenken, Pokorny 1047; W.: nhd. schwingen, st. V., schwingen, DW 15, 2689; R.: gābe von hende swingen: nhd. großzügig schenken; R.: den wint under diu ougen swingen: nhd. Luft zufächeln; L.: Lexer 223b (swingen), Lexer 451c (swingen), Hennig (swingen)
swīngülte, mhd., st. F.: nhd. „Schweingülte“, Schweinezins, Naturalabgabe; Q.: DSp (um 1275) (FB swīngülte); E.: s. swīn, gülte; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (swīngülte)
swingunge***, mhd., st. F.: Vw.: s. über-; E.: s. swingen; W.: nhd. Schwingung, F., Schwingung, DW 15, 2710
swīnhaz, mhd., st. F., st. M.: nhd. Sauhatz, Wildschweinjagd, Schweinhatz; E.: s. swīn, haz; W.: nhd. Schweinhatz, F., Schweinhatz, DW 15, 2447; L.: Lexer 451c (swīnhaz)
swīnherte, mhd., st. F.: nhd. Schweineherde; Q.: WälGa (1215/16); E.: s. swīn, herte; W.: s. nhd. Schweineherde, F., Schweineherde, DW 15, 2447; L.: Lexer 223a, Hennig (swīnherte)
swīnhirte 6 und häufiger, mhd., sw. M.: nhd. Schweinhirte; ÜG.: lat subulcus Gl; Hw.: vgl. mnd. swēnehērde, sīnehērde, swīnhērde; Q.: Gl (11. Jh.); E.: s. swīn, hirte; W.: s. nhd. Schweinehirte, M., Schweinehirte, DW-; L.: Lexer 223a (swīnhirte), Glossenwörterbuch 620a (swīnhirte)
swīnīn, mhd., Adj.: nhd. schweinern, vom Schwein stammend, Schweins...; Hw.: s. swīnen; Q.: Enik (FB swīnīn), BdN, Urk (1253); E.: ahd. swīnīn* 8, Adj., schweinern, vom Schwein stammend, Schwein....; s. swīn; W.: vgl. nhd. schweinen, Adj., schweinern, vom Schwein stammend, zum Schwein gehörend, DW 15, 2444; R.: swīnīn milch: nhd. Milch der Sau; L.: Lexer 223b (swīnīn), Hennig (swīnīn), WMU (swīnīn 29 [1253] 2 Bel.)
swīnisch, mhd., Adj.: nhd. „schweinisch“, Schwein betreffend, Schweins...; E.: s. swīn; W.: s. nhd. schweinisch, Adj., schweinisch, DW 15, 2449; L.: Lexer 223b (swīnisch)
swīnkobe, mhd., sw. M.: nhd. Schweinkobe, Schweinestall; Hw.: vgl. mnd. swīnkōve, swīnekōve; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. swīn, kobe; W.: s. nhd. Schweinskoben, M., Schweinskoben, DW 15, 2449; L.: Lexer 223a (swīnkobe); Son.: SSp mnd.?
swīnkrūt, mhd., st. N.: nhd. Schweinkraut, Schweinekraut; Q.: BdN (1348/50); E.: s. swīn, krūt; W.: s. nhd. (ält.) Schweinskraut, N., Schweinekraut, DW 15, 2449; L.: Hennig (swīnkrūt)
swīnlich***, mhd., Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. swīn, lich
swīnlīn, mhd., st. N.: nhd. „Schweinlein“, Schweinchen; Q.: BdN (1348/50); E.: s. swīn, līn; W.: nhd. Schweinlein, N., Schweinlein, DW 15, 2450; L.: Lexer 223b (swīnlīn)
swīnlūs 1, mhd., st. F.: nhd. Schweinelaus; ÜG.: lat (vermis porcis) Gl; Hw.: s. swineslūs; vgl. mnd. sīnelūs; Q.: Gl (13. Jh.); I.: Lüt. lat. vermis porcis?; E.: s. swīn, lūs; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 620a (swīnlūs)
swīnmuoter, mhd., st. F.: nhd. „Schweinmutter“, Mutterschwein, Sau; Hw.: vgl. mnd. swīnemōder; E.: s. swīn, muoter; W.: s. nhd. Schweinsmutter, F., Mutterschwein, DW 15, 2451; L.: Lexer 223a (swīnmuoter), Hennig (swīnmuoter)
swīnpfenninc* 1, swīnphenninc, mhd., st. M.: nhd. „Schweinpfennig“, Schweinegülte, Schweinezins; Hw.: vgl. mnd. swīnepfennig; Q.: Urk (1290); E.: s. swīn, pfenninc; W.: nhd. (ält.) Schweinpfennig, M., Abgabe für die Eichelmast der Schweine, DW 15, 2451; L.: WMU (swīnpfenninc 1288 [1290] 1 Bel.)
swīnphenninc, mhd., st. M.: Vw.: s. swīnpfenninc*
swīnreht, mhd., st. N.: nhd. „Schweinrecht“, Recht Schweine in die Eichelmast zu treiben; E.: s. swīn, reht; W.: nhd. (ält.) Schweinrecht, N., Recht ein Schwein in den Wald zu treiben, DW 15, 2451; L.: Lexer 223a (swīnreht)
swīnrüde, mhd., sw. M.: nhd. „Schweinrüde“, Saurüde; E.: s. swīn, rüde; W.: s. nhd. (ält.) Schweinrüde, M., Schweinrüde, DW 15, 2452; L.: Lexer 223a (swīnrüde)
swīnseil, mhd., st. N.: nhd. „Schweineseil“, Jagdseil für Wildschweine; E.: s. swīn, seil; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 223a (swīnseil)
swīnspiez, mhd., st. M.: nhd. „Schweinspieß“, Sauspieß; E.: s. swīn, spiez; W.: s. nhd. Schweinespieß, M., Sauspieß, DW 15, 2453; L.: Lexer 223a (swīnspiez)
swīnsporste, mhd., sw. F.: Vw.: s. swīnborste*
swīnsuht, mhd., st. F.: nhd. Schwindsucht; E.: ahd.? swīnsuht* 1, st. F. (i), Schwindsucht; s. swīnan, suht; W.: nhd. (ält.) Schweinsucht, F., Schwindsucht, DW 15, 2454; L.: Lexer 223b (swīnsuht)
swint (1), mhd., Adj.: Vw.: s. swinde (1)
swint (2), mhd., Adv.: Vw.: s. swinde (2)
swint (3), mhd., st. F.: Vw.: s. swinde (3)
swint (4), mhd., st. N.: Vw.: s. swinde (4)
swintel, mhd., st. M.: Vw.: s. swindel
swintel..., mhd.: Vw.: s. sindel...
swinteln, mhd., sw. V.: Vw.: s. swindelen (1)
swintlich***, mhd., Adj.: nhd. „gewaltig“; Vw.: s. ge-; E.: s. swinde
swintlīche, mhd., Adv.: nhd. gewaltig, stark, heftig, leidenschaftlich, ungestüm, gefährlich, schnell, geschwind; Vw.: s. ge-; Hw.: s. schwindelīche***; Q.: Tauler (vor 1350) (FB swintlīche), PuS; E.: s. swintlich; L.: Lexer 223b (swintlīche), Hennig (swintlīche)
swintsuht, mhd., st. F.: nhd. Schwindsucht; Hw.: vgl. mnd. swintsǖke; E.: s. swint, swinden, suht; W.: nhd. Schwindsucht, F., Schwindsucht, DW 15, 2680; L.: Lexer 223b (swintsuht)
swīnvleisch, swīnfleisch*, mhd., st. N.: nhd. „Schweinfleisch“, Schweinefleisch; Hw.: vgl. mnd. swīnenvlēsch, swīnevlēsch, swīnvlēsch; Q.: Cranc (1347-1359) (FB swīnvleisch); E.: s. swīn, vleisch; W.: nhd. Schweinefleisch, N., Schweinefleisch, DW 15, 2446
swīnzurch, mhd., st. M.: Vw.: s. swīnzürch*
swīnzürch*, swīnzurch, mhd., st. M.: nhd. Schweinemist; E.: s. swīn, zürch; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 223a (swīnzürch)
swip, swīp, mhd., st. M.: nhd. Schwung, heftige Bewegung; Q.: BDan (um 1331) (FB swīp); E.: s. swippe (?); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 451c (swip)
swīp, mhd., st. M.: Vw.: s. swip
swippe, sweppe, swope, mhd., sw. F.: nhd. Peitsche; Hw.: vgl. mnd. swēpe (2); Q.: Freid (1215-1230); E.: s. ahd. swipfa* 1, swipha*, sw. F. (n), Peitsche; germ. *swipō-, *swipōn, sw. F. (n), Peitsche; s. idg. *su̯eib-?, V., biegen, drehen, schwingen, schweifen, Pokorny 1041; W.: nhd. (ält.) Schwippe, F., „Schwippe“, Geißel, Peitsche, DW 15, 2713; L.: Lexer 223b (swippe)
swir, mhd., sw. M.: nhd. Uferpfahl; E.: germ. *swera?, *sweri, Sb., Pfahl, Pfosten, Hals; idg. *su̯er- (3), Sb., Pfahl, Pokorny 1050; W.: nhd. (ält.) Schwier, M., hölzerner Brückenpfahl, Uferpfahl, DW 15, 2619; L.: Lexer 223b (swir)
swirbelen, swirbeln, mhd., sw. V.: nhd. schwanken, taumeln; Q.: HvNst (um 1300) (FB swirbeln); E.: s. swerben; W.: nhd. (ält.) swirbeln, sw. V., im Kreis drehen, DW 15, 2714; L.: Lexer 451c (swirbelen)
swirbeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. swirbelen
swiric, sweric, mhd., Adj.: nhd. schwärend; Hw.: vgl. mnd. swērich (1); Q.: Teichn (1350-1365) (FB swiric); E.: s. swer (?); W.: s. nhd. (ält.) schwärig, Adj., eitrig, DW 15, 2283; L.: Lexer 223b (swiric)
swīschaft***, mhd., st. F.: Vw.: s. ge-; E.: s. sweher
swister***, mhd., st. N., Pl.: Vw.: s. ge-; E.: s. swester
swīster, mhd., Adj.: nhd. schweigsam; E.: s. swīgen; L.: Lexer 223b (swīster)
swisterede***, mhd., st. N., Pl.: Vw.: s. ge-; E.: s. swester
swisteren***, mhd., V.: Vw.: s. ver-; E.: s. swester
swistergeten***, mhd., sw. F., Pl.: Vw.: s. ge-; E.: s. swester
swistergīt***, mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. swester
switz, mhd., st. M.: Vw.: s. swiz
Swītzære*, Swītzer, mhd., st. M.: nhd. Schweizer; Hw.: vgl. mnd. swīzære (1); E.: vom ON Schweiz, Schwyz; W.: s. nhd. Schweizer, M., Schweizer, DW 15, 2471; L.: Hennig (Swītzer)
switzen (1), mhd., sw. V.: nhd. schwitzen, anschwellen, herausquellen, Schwitzwasser absondern, ausströmen, absondern, schwitzen aus; Vw.: s. er-, ūz-, ver-; Q.: Ren, StrBsp, ErzIII, Enik, Brun, SGPr, SHort, HvNst, WvÖst, MinnerII, Tauler, Teichn, WernhMl (FB switzen), Albrecht, BdN, Berth, Boner, Elis, En, Gen (1060-1080), Himmelr, Krone, Parz, PassI/II, Trist, UvLFrb, UvZLanz, WvRh; E.: ahd. swizzen* 8, sw. V. (1a), schwitzen; germ. *switjan, sw. V., schwitzen; idg. *su̯eid- (2), V., schwitzen, Pokorny 1043; W.: nhd. schwitzen, st. V., schwitzen, DW 15, 2723; L.: Lexer 223c (switzen), Hennig (switzen)
switzen (2), mhd., st. N.: nhd. Schwitzen; Q.: Teichn (FB switzen), Parz (1200-1210); E.: s. switzen (1); W.: nhd. Schwitzen, N., Schwitzen, DW-
Swītzer, mhd., st. M.: Vw.: s. Swītzære
switzic, mhd., Adj.: nhd. „schwitzig“, schwitzend; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. switzen; W.: nhd. (ält.) schwitzig, Adj., schwitzend, DW 15, 2730; L.: Lexer 223b (switzic)
swiu, mhd., Rel.-Pron.: nhd. wo; Hw.: s. swaz; Q.: Er, Gen (1060-1080), Loheng, Mai, Nib, UvLFrb, UvLFrd, UvTürhTr, UvZLanz, WälGa, Urk; E.: s. swaz; W.: nhd. DW-; R.: an swiu: nhd. woran, wobei, womit; R.: mit swiu: nhd. woran, wobei, womit; R.: umbe swiu: nhd. weswegen, warum; R.: ze swiu: nhd. wozu; L.: Lexer 223b (swiu), Hennig (swiu), WMU (swiu 548 [1282] 28 Bel.); Son.: Instrum. von swaz
swivelen, swifelen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. swibelen
swiz, switz, mhd., st. M.: nhd. „Schwitz“, Schweiß (M.) (1); Hw.: s. sweiz; Q.: Ring (1408/10); E.: s. switzen; W.: s. nhd. Schweiß, M., Schweiß (M.) (1), DW 15, 2455; L.: Lexer 223b (swiz), Hennig (switz)
swīzic, mhd., Adj.: Vw.: s. sweizic
swō, mhd., Konj.: Vw.: s. swā
swōhin, mhd., Adv.: Vw.: s. swāhin
swolgen***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ver-*; E.: s. swelgen
swollen***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ge-, zer-; E.: s. swellen
swope, mhd., sw. F., M.: Vw.: s. swippe
swōre (1), mhd., Adj.: Vw.: s. swære (1)
swōre (2), mhd., Adv.: Vw.: s. swære (2)
swōrheit, mhd., st. F.: Vw.: s. swærheit
swübel, mhd., st. M.: Vw.: s. swibel
swülken, mhd., sw. V.: nhd. Seekrankheit haben; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 223b (swülken), DW 15, 2751
swullen***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ver-; E.: s. swellen
swulst, mhd., st. F.: nhd. Schwiele, Geschwulst, Geschwür; Hw.: vgl. mnd. swulst; Q.: Brun (FB swulst), BdN, Herb (1190-1200), Köditz; E.: ahd. swulst* 2, st. F. (i), Geschwulst; s. swellan; W.: nhd. Schwulst, M., „Schwulst“, Schwellung, geschwollene Stelle, DW 15, 2751; L.: Lexer 223b (swulst), Hennig (swulst)
swulstslac, mhd., st. M.: nhd. „Schwulstschlag“, Beule; Q.: Cranc (1347-1359) (FB swulstslac); E.: s. swulst, slac; W.: nhd. DW-
swummen, mhd., sw. V.: nhd. schwimmen; E.: s. swimmen; W.: s. nhd. schwimmen, st. V., schwimmen, DW 15, 2625; L.: Lexer 223b (swummen)
swunc, mhd., st. M.: nhd. Schwung, Antrieb; Q.: Teichn (1350-1365) (FB swunc), Suchenw; E.: s. swingen; W.: s. nhd. Schwung, M., Schwung, DW 15, 2755; L.: Lexer 223b (swunc), Hennig (swunc)
swunden***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geschwunden; Vw.: s. ver-; E.: s. swinden (1)
swüngel, mhd., st. M., st. N.: nhd. „Schwüngel“, Schwung; Q.: Helbl (1290-1300), Suchenw; E.: s. swunc; W.: nhd. (ält.) Schwüngel, M., N., Schwung, DW 15, 2760; L.: Lexer 223b (swüngel)
swuol***, mhd., st. N.: Vw.: s. halp-; E.: s. swīn
swuor, mhd., st. M.: nhd. Eid, Schwur, Gotteslästerung, Fluch; Vw.: s. mein-; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. sweren; W.: s. nhd. Schwur, M., Schwur, DW 15, 2765; L.: Lexer 223b (swuor)
Swurben, mhd., N.: Vw.: s. Swāben
sycomorus, mhd., M.: nhd. Sykomorus; Q.: EvB (1340) (FB sycomorus); E.: s. lat. sȳcomorus, M., wilder Feigenbaum; gr. σῦκόμορος (sȳkómoros), M., Feigenbaum; vgl. gr. σῦκον (sȳkon), N., Feige; weitere Herkunft von unklar, wohl aus dem mediterranem Raum; gr. μόρον (móron), N., Maulbeere, Brombeere; vgl. idg. *moro-, Sb., Brombeere, Pokorny 749
symonīe, mhd., sw. F.: Vw.: s. simonīe
symphonīe, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Symphonie; Q.: (F.) Suol, (st. F.) RqvI, RqvII, SHort (FB symphonīe), Krone (um 1230); I.: Lw. lat. symphōnia; E.: s. lat. symphōnia, F., Einklang, Musik, Konzert; gr. συμφωνία (symphōnía), F., Einklang, Musik, Konzert; vgl. gr. σύμφωνος (sýmphōnos), Adj., zusammenklingend, harmonisch; gr. συν (syn), Adv., zusammen, zugleich, gleichfalls; gr. φωνή (phōnḗ), F., Stimme; idg. *sem- (2), Num. Kard., Adv., Präp., eins, ein, zusammen, samt, Pokorny 902; idg. *bʰā- (2), *bʰeh₂-, *bʰah₂-, V., sprechen, Pokorny 105; W.: nhd. Symphonie, F., Symphonie, DW 20, 1410; L.: Lexer 223b (symphonīe)
symphonīen, mhd., sw. V.: nhd. auf der Symphonia spielen, die Drehleier spielen; Q.: Suol (FB symphonīen), Trist (um 1210); E.: s. symphonīe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 223b (symphonīe), Hennig (symphonīen)
synagōge, sinagōge, mhd., st. F.: nhd. Synagoge, Bethaus der Juden, Juden insgesamt; Hw.: vgl. mnd. sinagōge; Q.: Gund, SHort, KvHelmsd, Tauler (FB sinagōge), MarLegPass, Reinfr (nach 1291), Urk; I.: Lw. lat. synagōga; E.: s. lat. synagōga, F., Synagoge; s. gr. συναγωγή (synagōgḗ), F., Synagoge; vgl. gr. συνάγειν (synágein), V., zusammenführen, zusammenbringen, versammeln; gr. σύν (sýn), Adv., zusammen, zugleich, gleichfalls; gr. ἄγειν (ágein), V., führen; vgl. idg. *sem- (2), Num. Kard., Adv., Präp., eins, ein, zusammen, samt, Pokorny 902; idg. *ag̑-, V., treiben, schwingen, bewegen, führen, Pokorny 4; W.: nhd. Synagoge, F., Synagoge, DW 20, 1418; L.: Lexer 195a (sinagōge), Hennig (sinagōge), WMU (synagoge 878 [1287] 1 Bel.)
synderesis, synteresis, mhd., Sb.: nhd. natürliche Seelenkraft; E.: ? s. gr. σύνδεσις (sýndesis), F., Verbindung; vgl. gr. συνδεῖν (syndein), V., zusammenbinden, fesseln; gr. συν (syn), Adv., zusammen, zugleich, gleichfalls; gr. δεῖν (dein), V., binden, werfen; idg. *sem- (2), Num. Kard., Adv., Präp., eins, ein, zusammen, samt, Pokorny 902; idg. *dē-, *də-, V., binden, Pokorny 183; L.: Lexer 223b (synderesis)
synteresis, mhd., Sb.: Vw.: s. synderesis
Syre, mhd., sw. M.: nhd. Syrer (M. Sg.); E.: s. lat. Syria, ON, Syrien; gr. Συρία (Syría), ON, Syrien; W.: s. nhd. Syrer, M., Syrer (M. Sg.), DW-; L.: Hennig (Syre)
syrēne, mhd., F.: Vw.: s. sirene
syrop, mhd., st. M.: Vw.: s. siropel
syropel, mhd., st. N., st. M.: Vw.: s. siropel
szepter, mhd., st. N.: nhd. Szepter, Zepter; Hw.: s. scepter; I.: Lw. lat. scēptrum; E.: s. lat. scēptrum, N., Zepter, Reich, Regentschaft; gr. σκῆπτρον (skēptron), N., Zepter, Stab, Stock; vgl. gr. σκήπτειν (skḗptein), V., stützen, aufstemmen, vorgeben, schleudern; vgl. idg. *skē̆p- (2), *kē̆p-, *skō̆p-, *kō̆p-, V., schneiden, spalten, schnitzen, schaffen, kratzen, schaben, Pokorny 930; W.: nhd. Szepter, Zepter, N., Szepter, Zepter, DW 20, 1446; L.: Lexer 223b (szepter)
szeptrīs, mhd., st. N.: nhd. Zepter; E.: s. lat. scēptrum, N., Zepter, Reich, Regentschaft; gr. σκῆπτρον (skēptron), N., Zepter, Stab, Stock; vgl. gr. σκήπτειν (skḗptein), V., stützen, aufstemmen, vorgeben, schleudern; vgl. idg. *skē̆p- (2), *kē̆p-, *skō̆p-, *kō̆p-, V., schneiden, spalten, schnitzen, schaffen, kratzen, schaben, Pokorny 930; W.: s. nhd. Szepter, Zepter, N., Szepter, Zepter, DW 20, 1446; L.: Lexer 223b (szepter)
szop, mhd., st. M.: Vw.: s. zopf
tabel, mhd., st. M.: Vw.: s. tobel
tabele, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. tavel, tavele
tabellion, mhd., M.: nhd. Notar; Hw.: vgl. mnd. tabellion; Q.: RqvII, Pilgerf (1390?) (FB tabellion); I.: Lw. lat. tabellio; E.: s. lat. tabellio, M., Urkundenschreiber; vgl. lat. tabula, F., Tafel, Brett, Urkunde; vgl. idg. *tel- (2), *telə-, *telu-, Adj., Sb., flach, Boden, Brett, Pokorny 1061; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 223b (tabellion)
taber, teber, mhd., st. M.: nhd. Befestigung, befestigter Ort, befestigtes Lager, Wagenburg; E.: s. aslaw. taboru, Sb., Befestigung; W.: nhd. (ält.) Tabor, Taber, Täber, M., Befestigung, befestigter Ort, DW 21, 7; L.: Lexer 223b (taber)
taberære*, taberer, teberer, mhd., st. M.: nhd. Verteidiger der Befestigung; E.: s. taber; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 223b (taberer)
taberer, mhd., st. M.: Vw.: s. taberære*
tabern, mhd., st. F.: Vw.: s. tavern
tabern..., mhd.: Vw.: s. tavern
tabernackel, tavernakel, mhd., st. N.: nhd. Tabernakel; Hw.: s. tabernakel; vgl. mnd. tabernākel; Q.: EvSPaul (1300-1350), MinnerI, MinnerII, EvA (FB tabernakel); I.: Lw. lat. tabernāculum; E.: s. lat. tabernāculum, N., „Hüttlein“, Hütte, Bude, Zelt; vgl. lat. taberna, F., Bude, Wohnraum, Hütte; idg. *trē̆b-, *trōb-, *treb-, Sb., Balken, Gebäude, Wohnung, Pokorny 1090; W.: s. nhd. Tabernakel, M., Tabernakel, DW 21, 21; L.: Hennig (tabernackel)
tabernakel, mhd., st. M.: Vw.: s. tabernackel
tabernaktal, mhd., st. N.: nhd. „Tabernakeltal“; ÜG.: lat. convallis tabernaculorum; Q.: PsMb (FB tabernaktal), SchwPr (1275-1300); I.: Lüt. lat. convallis tabernaculorum; E.: s. tabernackel; W.: nhd. DW-
tabernante, mhd., M., N.: nhd. Bezeichnung eines kostbaren Stoffes oder Edelsteines; Q.: Suol (FB tabernante); E.: ?; W.: nhd. DW-
taberne, mhd., sw. F.: Vw.: s. taverne
taberner, mhd., st. M.: Vw.: s. tavernære
tabessenē, mhd., Sb.: nhd. ein Tier; Q.: Suol (FB tabessenē), JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: ?; W.: nhd. DW-
tabulēte, mhd., sw. F.: nhd. Verzeichnis auf einer Tafel; Hw.: vgl. mnd. tābule; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. mlat. tabulata; s. lat. tabula, F., Tafel, Brett, Urkunde; vgl. idg. *tel- (2), *telə-, *telu-, Adj., Sb., flach, Boden, Brett, Pokorny 1061; W.: s. nhd. (ält.) Tabulett, Tabulet, N., Brettkasten mit Schubfächern, DW 21, 8; L.: Lexer 223b (tabulēte)
tac..., mhd.: Vw.: s. tage...
tac, dac, mhd., st. M.: nhd. Tag, Tageszeit, Zeitraum eines Tages, Tag auf den eine gerichtliche Verhandlung anberaumt ist, Verhandlung, Zeit, Lebenszeit, Leben, Alter (N.), Termin, Frist, Aufschub, Gericht (N.) (1), Gerichtstag, Fest, Festtag, Gedenktag, Jahrestag, Todestag, Tagesanbruch, Morgen, Tageslicht, Licht, Sonne, Tagereise, Gerichtstermin, Gerichtsverhandlung, Tagewerk, Waffenstillstand, höheres Alter (N.), Mannbarkeit, Volljährigkeit, Lebensalter, Verhandlungstag, Jüngstes Gericht (N.) (1), Greisenalter; ÜG.: lat. dies BrTr, PsM, hora BrTr, lux BrTr; Vw.: s. abelāz-, āhte-, afterer-, allergotesheiligen-, allerheiligen-, allersēlen-, antlāz-, ant-, ar-, aschen-, asch-, ban-, banvast-, berht-, bluomōstern-, bluomōster-, brehen-, burt-*, dienes-, dienest-, diens-, dinges-, dult-, ebenwīch-, eier-, eisch-, ende-, er-, ēre-, erge-, eri-, ge-, gezīt-*, giht-*, guoten-, hēr-, höu-, houbet-, jage-, jāmer-, jār-, jāres-, jār-, jārzīt-, kar-, kēr-, kerze-, kindel-, kindelīn-, kint-, kirch-, kirch-, klībel-, krist-, kriuze, lant-, lebe-, louber-, mahel-, mān-, market-, marter-, meien-, mendel-, messe-, michahele-, minne-, mit-, mitten-, mitter-, mittewochen-, ōster-, ougest-, palm-, palme-, pfingest-*, pfinz-*, regen-, reht-, reit-, riht-, rōsen-, ruowe-, sæleden-, sambest-, samez-, sater-, schrībe-, schūr-, siech-, snīde-, snit-, sumer-, summer-, sun-, sunne-, sunne-, suon-, suones-, tult-, tuomens-, ūf-*, ūz-, vart-*, vasten-, vastel-, veic-, venere-*, vesper-, vīre-, vleisch-, vrāzer-, vrī-, vride-, vrōn-, vröude-, vröuden-, vunken-, wandel-, wē-, wech-, weich- (?), weide-, went-*, werc-, werkel-, weter-, wīch-, wīhe-*, winter-, wochen-, zins-, zinst-, zīs-, zorn-; Hw.: s. tag; vgl. mnd. dach (1); Q.: Will (1060-1065), LAlex (1150-1170), Eilh, PsM, Lucid, Ren, RWh, RWchr5, StrAmis, ErzIII, LvReg, HlReg, DvAPat, DSp, Enik, Lilie, Berth, DSp, SGPr, HTrist, HBir, Vät, Kreuzf., HvBurg, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, BDan, Hiob, EvSPaul, KvHelmsd, EvB, Minneb, MinnerII, EvA, Tauler, KvMSph, Schachzb, WernhMl, Pilgerf (FB tac), BrTr, Crane, Dietr, Elis, Er, Erinn, Greg, Iw, Karlmeinet, KvWEngelh, KvWTroj, Loheng, Martina, PassIII, ReinFu, Renner, Ring, SSp, StrKarl, UvLFrd, Vintl, WälGa, Urk; E.: ahd. tag 619, st. M. (a), Tag, Zeit; germ. *daga-, *dagaz, st. M. (a), Tag, Rune; s. idg. *dʰegᵘ̯ʰ-, V., brennen, Pokorny 240; vgl. idg. *ā̆g̑ʰer-, *ā̆g̑ʰes-, Sb., Tag, Pokorny 7; W.: nhd. Tag, M., Tag, DW 21, 27; R.: al mīne tag: nhd. mein ganzes Leben; R.: al tag: nhd. am Tag, tagsüber, den ganzen Tag; R.: allen tag: nhd. am Tag, tagsüber, den ganzen Tag; R.: alle tage: nhd. täglich, jederzeit, immer; R.: anderes tages: nhd. gestern, früher, am nächsten Tag; R.: des tages: nhd. am Tag, an dem Tag, an diesem Tag, dann; R.: einen tag: nhd. eines Tages, einmal, an einem Tag; R.: eines tages: nhd. eines Tages, einmal, an einem Tag; R.: hiute dises tages: nhd. noch heute; R.: ie tag: nhd. jemals; R.: neheines tages: nhd. keinen Tag, keinen einzigen Tag, nie; R.: niht einen tag: nhd. keinen Tag, keinen einzigen Tag, nie; R.: gesunde tage, Sb. Pl.: nhd. „Gesundtage“, Antonym zu Siechtage; R.: verre gegen dem tage: nhd. noch früh am Morgen; R.: ūf den tac: nhd. noch heute früh am Morgen; R.: von dem tage: nhd. von da an; R.: vüre den tag: nhd. von jetzt an; R.: disen tag: nhd. von jetzt an; R.: ze sīnen tagen komen: nhd. „zu seinem Tag kommen“, volljährig werden, waffenfähig werden, gerichtsmündig werden, das höchste Alter erreichen; R.: einen ze übel tage slahen: nhd. einen tüchtig prügeln; R.: ein leider tac: nhd. Qual, Schmerz; R.: von tage ze tage: nhd. von Tag zu Tag, Tag für Tag aufs Neue; R.: nāch disen tagen: nhd. in einiger Zeit; R.: des ist manic tac: nhd. das ist lange her; R.: in allen mīnen tagen: nhd. mein ganzes Leben; R.: ich bin in den tagen daz: nhd. ich bin den den Tagen dass, ich bin alt genug dass; R.: ez unz ūf den tac bringen daz: nhd. es soweit bringen dass; R.: ze tage tragen: nhd. ans Tageslicht ziehen; R.: sich ze tage bieten: nhd. sich verhandlungsbereit erklären; R.: mīn tac: nhd. Tag meiner Niederkunft; R.: heilige tage: nhd. Zeit mit eingeschränkter Gerichtstätigkeit; R.: mit swæren tagen: nhd. in Drangsal; R.: über tac, über tag: nhd. den Tag über, über Tag, am Tag, den ganzen Tag, täglich; R.: nie tac, nie tag: nhd. niemals, keinen Tag, keinen einzigen Tag, nie; R.: ze tage: nhd. künftig; R.: in etelichen tagen: nhd. einst; R.: der oberste tac: nhd. Dreikönigstag; R.: verworfene tage: nhd. Unglückstage; R.: unz tac her, Adv.: nhd. „bis zu einem bestimmten Tag hin“; R.: vüre den tac hin, Adv.: bis vor diesen Tag hin; R.: vüre disen tac: nhd. von da an, von jetzt an; R.: leste tac: nhd. jüngster Tag; ÜG.: lat. dies iudicii BrTr; L.: Lexer 223c (tac), Hennig (tac), WMU (tac 37 [1257] 5700 Bel.); Son.: Ssp. mnd.?
tach, mhd., st. N.: Vw.: s. dach
tacke, mhd., sw. F.: nhd. Decke, Matte (F.) (1), Strohdecke; Vw.: s. zacke; Q.: Brun (FB tacke), KvFuss (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. ahd. tahha* 8, tacha, sw. F. (n), Matte (F.) (1); W.: s. nhd. (ält.) Dacke, F., geflochtene grobe Decke, DW 2, 670; L.: Lexer 223c (tacke), Hennig (tacke)
tactagelich, mhd., Adv., Pron.: nhd. „tagtäglich“; Q.: Ot (1301-1319) (FB tactagelich); E.: s. tac; W.: nhd. tagtäglich, Adj., tagtäglich, DW 21, 86
taczal, mhd., st. F.: nhd. Tagzahl; Hw.: vgl. mnd. dachtal; Q.: Hiob (1338) (FB taczal); E.: s. tac, zal; W.: nhd. (ält.) Tagzahl, F., Tagzahl, DW-; R.: dīner tage taczal: nhd. Zahl deiner Tage; L.: Lexer 452a (taczal)
tadel, mhd., st. M., st. N.: nhd. Tadel, Fehler, Makel, Mangel (M.), Gebrechen, Hautflecken, Eiterauge, Eiterschorf; Hw.: vgl. mnd. dādel (2), tādel (1); Q.: ErzIII, HTrist, Ot (FB tadel), Helbl, JTit, Krone (um 1230), Loheng, MarGr, Vintl, Urk; E.: s. ahd. zādal; W.: nhd. Tadel, M., Tadel, DW 21, 8; R.: als ein kleiner tadel: nhd. von geringer Bedeutung; L.: Lexer 223c (tadel), Hennig (tadel), WMU (tadel 1752 [1293] 1 Bel.)
tadelen, mhd., sw. V.: nhd. tadeln, verunglimpfen; Hw.: vgl. mnd. dādelen, tādelen; Q.: Urk (1427); E.: s. tadel; W.: nhd. tadeln, V., tadeln, DW 21, 11; L.: Lexer 223c (tadelen)
tadelhaft, mhd., Adj.: nhd. „tadelhaft“, fehlerhaft; Q.: Vintl (1411); E.: s. tadel, haft; W.: nhd. (ält.) tadelhaft, Adj., tadelhaft, mit Tadel behaftet, DW 21, 10; L.: Lexer 223c (tadelhaft)
tadelhaftic, tadelheftic, mhd., Adj.: nhd. „tadelhaftig“, fehlerhaft; E.: s. tadel, haftic; W.: nhd. (ält.) tadelhaftig, Adj., tadelhaft, mit Tadel behaftet, DW 21, 10; L.: Lexer 223c (tadelhaftic), Hennig (tadelheftic)
tadelheftic, mhd., Adj.: Vw.: s. tadelhaftic
tægarī, mhd., st. F.: nhd. Zeitvertreib, Spiel, Scherz; E.: s. tac; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 223c
tāen, mhd., sw. V.: nhd. säugen; ÜG.: lat. lactare PsM; Q.: PsM (vor 1190) (FB tāen); E.: ?
tæne, mhd., Adj.: nhd. gestaltet, beschaffen (Adj.); Hw.: s. tænic; E.: s. tān, tuon; L.: Lexer 224b (tænic)
tænec, mhd., Adj.: Vw.: s. tænic
tænic, tænec, mhd., Adj.: nhd. gestaltet, beschaffen (Adj.); Vw.: s. heit-*, under-; Hw.: s. tæne; E.: s. tān, tuon; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 224b (tænic)
tæniclich***, mhd., Adj.: nhd. „tänig“; Vw.: s. under-; E.: s. tænic, lich
tæniclīche***, mhd., Adv.: nhd. „tänig“; Vw.: s. under-; E.: s. tænic, līche
tænige***, mhd., st. F.: nhd. „Tänigung“; Vw.: s. under-; E.: s. tænic
tænigen***, mhd., sw. V.: nhd. „tänigen“; Vw.: s. under-; E.: s. tænic
tænigunge***, mhd., st. F.: nhd. „Tänigung“; Vw.: s. under-; E.: s. tænic
tæpisch, mhd., Adj.: nhd. täppisch; Q.: Ot (teppisch) (FB tæpisch), Helbl (1290-1300); E.: s. tāpe (?); W.: s. nhd. täppisch, Adj., täppisch, DW 21, 143; L.: Lexer 224c (tæpisch)
tæsic, mhd., Adj.: Vw.: s. dæsic
tætære*, tæter, mhd., st. M.: nhd. Täter; Vw.: s. ge-, guot-*, hant-*, mein-*, misse-*, übel-*, un-, wol-*; Hw.: vgl. mnd. dādære; Q.: Lexer (um 1489); E.: s. tāt; W.: nhd. Täter, M., Täter, DW 21, 316 (Thäter); L.: Lexer 224c (tæter)
tætærinne***, mhd., st. F.: nhd. „Täterin“; Vw.: s. übel-; E.: s. tætære*; W.: nhd. Täterin, F., Täterin, DW-
tæte (1), mhd., st. F.: nhd. Tat?; Vw.: s. guot-, mort-; Hw.: s. tāt; Q.: EvSPaul, Minneb (FB tæte), PrLeys (Ende 12. Jh.), WvRh; E.: s. tāt; W.: s. nhd. Tat, F., Tat, DW 21, 307 (That); L.: Lexer 224c (tāt)
tæte*** (2), mhd., sw. M.: Vw.: s. mein-, übel-; E.: s. tāt
tæte*** (3), mhd., Adj.: Vw.: s. mein-; E.: s. tāt
tætec***, mhd., Adj.: Vw.: s. un-, vol-; E.: s. tāt
tæteclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. tæticlīche
tæten***, mhd., V.: Vw.: s. vier-; E.: s. tuon
tæter, mhd., st. M.: Vw.: s. tætære
tætic***, mhd., Adj.: Vw.: s. dienest-*, hant-, meil-*, mein-*, misse-, selp-, übel-, wol-, zuo-; Hw.: vgl. mnd. dādich (1); E.: s. tāt; W.: nhd. tätig, Adj., tätig, DW 21, 318
tæticheit***, mhd., st. F.: Vw.: s. zuo-; Hw.: vgl. mnd. dādichhēt; E.: s. tætic***; W.: nhd. Tätigkeit, F., Tätigkeit, DW 21, 319 (Thätigkeit)
tæticlich***, tæteclich***, mhd., Adj.: nhd. „tätig“; Hw.: s. tæticlīche*
tæticlīche*, tæteclīche, mhd., Adv.: nhd. „tätig“; ÜG.: lat. actu STheol; Q.: STheol (nach 1323) (FB tæteclīche); E.: s. tāt; W.: nhd. tätiglich, Adv., tätig, DW 21, 320
tætiger***, mhd., st. M.: Vw.: s. hant-*, übel-, wol-*; E.: s. tætic, tāt; W.: nhd.? (ält.) Tätiger, M., Täter, DW 21, 319 (Thätiger)
tætlich***, mhd., Adj.: nhd. „tätlich“; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. dātlīk (1); E.: s. tāt, lich; W.: nhd. tätlich, Adj., tätlich, DW 21, 320 (thätlich)
tætliche***, mhd., Adv.: nhd. „tätlich“; Vw.: s. un-; E.: s. tætlich; W.: nhd. tätlich, Adv., tätlich, DW 21, 320 (thätlich)
tætunge***, mhd., st. F.: Vw.: s. übel-*; E.: s. tuon
tafern, mhd., st. F.: Vw.: s. tavern
taferne, mhd., sw. F.: Vw.: s. taverne
tag, mhd., st. M.: Vw.: s. tac
tag..., mhd.: Vw.: s. tage...
tagære***, mhd., st. M.: Vw.: s. mitten-; E.: s. tac
tagaldī, tagaldīe, tageldīe, tagalt, mhd., st. F.: nhd. Zeitvertreib, Spiel, Scherz; E.: s. tac; L.: Lexer 223c (tagaldī)
tagaldīe, mhd., st. F.: Vw.: s. tagaldī
tagalt, mhd., st. F.: nhd. Zeitvertreib, Unterhaltung, Vergnügen, Spiel; Hw.: s. tagaldī; Q.: RqvI, Ren, RAlex, RWchr, Jüngl, HTrist, Vät, WvÖst, MinnerI, MinnerII (FB tagalt), Berth, Hadam, Hätzl, Krone, KvFuss (2. Hälfte 12. Jh.), Loheng, Serv, UvTürhTr, UvZLanz, Virg, Wig; E.: s. tac, tag; W.: nhd. (ält.) Tagalt, F., Zeitvertreib, Spiel, Scherz, DW 21, 60; L.: Lexer 223c (tagalt), Hennig (tagalt)
tagaltære*, tagalter, mhd., st. M.: nhd. Spieler; E.: s. tagalt, tagaldī; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 223c (tagalter)
tagalten, mhd., sw. V.: nhd. sich die Zeit vertreiben, spielen, scherzen, sich vergnügen; Q.: WälGa (1215/16); E.: s. tac, tag; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 223c (tagalten), Hennig (tagalten)
tagalter, mhd., st. M.: Vw.: s. tagaltære
tagaltspil, mhd., st. N.: nhd. Zeitvertreib, Spiel, Scherz; Q.: KvWTroj (1281-1287); E.: s. tac, tagalt, spil; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 223c (tagaltspil)
tage***, mhd., M. Pl.: nhd. „Tage“; Vw.: s. ahte-, Gesunde-, jāmer-, kindes-, lebe-, rīch-, siech-, sūm-, veic-, vier-, vride-, ze-; E.: s. tac
tagebrief, mhd., st. M.: nhd. „Tagebrief“, Gerichtsladung, Ladung zu einem Rechtstag; Q.: Lexer (1436); E.: s. tac, tag, brief; W.: s. nhd. (ält.) Tagbrief, M., schriftliche Ladung zu einem Rechtstag, DW 21, 61; L.: Lexer 223c (tagebrief)
tagedienest, mhd., st. M.: nhd. Tagdienst, Fron; Q.: Lexer (1403); E.: s. tage, dienest; W.: nhd. Tagdienst, M., Tagdienst, DW 21, 62; L.: Lexer 223c (tagedienest)
tagedinc, tegedinc, tēdinc, teidinc, tagedinge, tegedinge, teidinge, teiginc, mhd., st. N., st. M.: nhd. Taiding, Gerichtsverhandlung, Gerichtstermin, Gerichtstag, Gericht (N.) (1), Gerichtskampf, Zweikampf, Kampf, Handel, Termin, Frist, Vorladung, Versammlung, Verhandlung, Beratung, Unterredung, Entscheidung, Anweisung, Begnadigung, Worte, Gerede, Rede, Geschichte, Schuld, Verpflichtung, Zweikampfschlacht, auf einen Tag anberaumte gerichtliche Verhandlung, bestimmter Tag, Aufschub, Unterhandlung, Übereinkunft, besprechende beratende Versammlung oder der dafür bestimmte Tag, Versammlungstag, Wortwechsel, Geschäft, schuldige Leistung, Abtragung einer Schuld, Schuldabtragung, Auseinandersetzung, Beschluss, Verfügung; Vw.: s. berc-, būwe-*, ēwe-*, hove-*, lant-*, reht-*, stift-; Hw.: s. tagedinge; vgl. mnd. dēgedinge; Q.: Kchr, LAlex, Ksk, Mar, LBarl, RWh, Enik, DSp, GTroj, Märt, HvBurg, Apk, Ot, EvB, Minneb (FB tagedinc), Cäc, EbvErf, En, ErnstB, Exod, Flore, Gen (1060-1080), KvWPart, KvWSilv, Parz, Rab, StrKarl, Trist, Urk; E.: ahd. tagading* 26, tagoding*, tegiding*, st. N. (a), Termin, Frist, Übereinkunft; W.: s. nhd. (ält.) Tageding, N., F., Teiding, DW 21, 62, 233; L.: Lexer 223c (tagedinc), Hennig (tageding), WMU (tagedinc 8 [1248] 310 Bel.)
tagedincbrief, teidincbrief, mhd., st. M.: nhd. Vertragsurkunde; Hw.: vgl. mnd. dēgedingesbrēf; Q.: Lexer (1405); E.: s. tagedinc, brief; W.: s. nhd.? (ält.) Teidingsbrief, M., Vertragsurkunde, DW 21, 235; L.: Lexer 223c (tagedincbrief)
tagedincliute, mhd., st. M.: nhd. „Teidingsleute“, Mittelsmänner, Schiedsrichter; Hw.: vgl. mnd. dēgedingeslüde; Q.: DW (1450); E.: s. tagedinc, liute; W.: nhd. (ält.) Teidingsleute, M. Pl., Mittelsmänner, DW 21, 235; L.: Lexer 223c (tagedincliute); Son.: Pl. zu tagedincman
tagedincman, mhd., st. M.: nhd. Mittelsmann, Schiedsrichter; Hw.: vgl. mnd. dēgedingesman; Q.: DW (1400); E.: s. tagedinc, man; W.: nhd. (ält.) Teidingsmann, M., Mittelsmann, DW 21, 235; L.: Lexer 223c (tagedincman)
tagedincmarket, mhd., st. M.: nhd. „Tagedingmarkt“; Q.: Macc (vor 1332) (teidincmarket) (FB tagedincmarket); E.: s. tagedinc, market; W.: nhd. DW-
tagedinczīt 1, mhd., st. F., st. N.: nhd. für den Beginn der Gerichtsverhandlung anberaumte Zeit; Q.: Urk (1289); E.: s. tagedinc, zīt; W.: nhd. DW-; L.: WMU (tagedinczīt 1131 [1289] 1 Bel.)
tagedingære*, tagedinger, tegedinger, teidinger, mhd., st. M.: nhd. Gerichtsredner, Sachwalter, Schiedsrichter, Schiedsmann, Beisitzer am Gericht, von einer Partei beauftragter Vertreter vor Gericht; ÜG.: lat. placitator Gl; Q.: Gl (2. Hälfte 12. Jh.), Urk; E.: s. tagedingen; W.: nhd. (ält.) Teidinger, M., Redner vor Gericht, Sachwalter, DW 21, 235; L.: Lexer 223c (tagedinger), WMU (tagedinger 333 [1277] 24 Bel.), Glossenwörterbuch 621a (tegedinger)
tagedingærinne*, tagedingerinne, mhd., st. F.: nhd. Sachwalterin; Q.: Pilgerf (1390?) (FB tagedingerinne); E.: s. tagedingen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 452a (tagedingerinne)
tagedinge, mhd., st. F.: nhd. Verhandlungstag, Gerichtstag, Gericht (N.) (1), Zweikampf, Schlacht, bestimmter Tag, Termin, Frist, Aufschub, Verhandlung, Unterhandlung, Übereinkunft, Versammlung, Versammlungstag, Rede, Gerede, Worte, Wortwechsel, Geschäft, Handel, Schuld, Schuldabtragung; Hw.: s. tagedinc; Q.: Urk; E.: s. tagedingen; W.: s. nhd. (ält.) Tageding, Teiding, N., F., Teiding, DW 21, 62, 233; L.: Lexer 223c (tagedinc), WMU (tagedinc)
tagedingen (1), teidingen, tēdingen, mhd., sw. V.: nhd. gerichtlich verhandeln, verhandeln, unterhandeln, Übereinkunft treffen, Gericht halten, Gericht halten über, Tag anberaumen, vor Gericht laden, vor Gericht behandeln, entscheiden, aushandeln, Sache führen, reden, Sache führen von, Frist geben, Frist geben mit, Worte machen, Einlassung vorbringen, argumentieren, vermitteln zwischen, vorladen an, vorladen vor; Vw.: s. ane-*, ge-, ūz-, ūzver-*, ver-, vol-; Hw.: vgl. mnd. dēgedingen; Q.: Ren, LvReg, Ot, HistAE, Minneb, MinnerII, Cranc, Pilgerf (FB tagedingen), Flore, KvWHvK, KvWTroj, Parz (1200-1210), PuS, SSp, Trist, Urk; E.: s. ahd. gitagadingōn* 1, sw. V. (2), übereinkommen, einen Tag bestimmen; s. mhd. tac, dingen (2); W.: nhd. (ält.) teidingen, sw. V., unterhandeln, DW 21, 234; L.: Lexer 223c (tagedingen), Hennig (tagedingen), WMU (tagedingen 206 [1273] 120 Bel.); Son.: SSp mnd.?
tagedingen (2), mhd., st. N.: nhd. Verhandlung; Q.: MinnerI (teingen) (FB tagedingen), Myst, Flore (1220); E.: s. tagedingen (1); W.: nhd. DW-
tagedinger, mhd., st. M.: Vw.: s. tagedingære
tagedingerinne, mhd., st. F.: Vw.: s. tagedingærinne
tagedinvüerære*, tagedincvüerer, tagedincfüerære*, mhd., st. M.: nhd. Wortführer; Q.: Cranc (1347-1359) (FB tagedincvüerer); E.: s. tagedinc, vüerære; W.: nhd. DW-
tageezzen*** (1), mhd., V.: nhd. „an einem Tag essen“; Hw.: s. tageezzen (2); E.: s. tac, ezzen
tageezzen (2), tagezzen, mhd., st. N.: nhd. „Tagessen“, Tagesration; Q.: BdN (1348/50); E.: s. tac, ezzen; W.: nhd.? (ält.) Tagessen, N., Tagesration, DW 21, 72; L.: Hennig (tageezzen)
tageguot, mhd., st. N.: nhd. „Taggut“, auf unbestimmte Zeit entliehenes Gut; Q.: DW (1475); E.: s. tac, guot; W.: nhd. (ält.) Taggut, N., auf unbestimmte Zeit geliehenes Gut, DW 21, 76; L.: Lexer 223c (tageguot)
tagehorn, mhd., st. N.: nhd. Taglied; Q.: DW (Ende 14. Jh.), Hätzl; E.: s. tac, horn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 452a (tagehorn), DW 21, 76
tagehouwære, mhd., st. M.: nhd. „Tagehauer“; Q.: Teichn (1350-1365) (FB tagehouwære); E.: s. tac, houwære
tagel, tegel, mhd., st. N.: nhd. „Täglein“, kleiner Tag, kurzer Tag; E.: s. tac; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 224a (tagel)
tagelanc, talānc, tālent, tālā, mhd., Adv.: nhd. „tagelang“, von jetzt an, den Tag hindurch, den ganzen Tag, zu dieser Tageszeit, jetzt, heute; Q.: Ren, ErzIII, Lanc, GTroj, HBir, HvNst, WvÖst, EvPass, EckhIII (FB tagelanc), Alph, Bit, Dietr, Elis, Eracl, Helbl, Karlmeinet, KvWTroj, LivlChr, OrtnAW, Parz, SalMor, StrKarl, Trist, UvZLanz (nach 1193), Wartb, WolfdD; E.: s. tac, lanc; W.: s. nhd. tagelang, Adv., tagelanc, DW 21, 77; R.: tāgelanc deste ē: nhd. so lange zuvor, viel zu früh; L.: Lexer 223c (tagelanc), Lexer 452a (talānc), Lexer 452a (tagelanc), Hennig (talānc)
tagelant, mhd., st. N.: nhd. „Tageland“, auf unbestimmte Zeit geliehenes Gut; E.: s. tac, lant; W.: s. nhd. (ält.) Tagland, N., ein Stück Land als Taggut, DW 21, 77; L.: Lexer 224a (tagelant)
tageldīe, mhd., st. F.: Vw.: s. tagaldī
tagelēhen, mhd., st. N.: nhd. „Tagelehen“, auf unbestimmte Zeit geliehenes Gut; Q.: UrbHabsb (Anfang 14. Jh.); E.: s. tac, lēhen; W.: nhd. (ält.) Tagelehen, N., Tagelehen, W 21, 78; L.: Lexer 224a (tagelēhen)
tageleisten, mhd., sw. V.: nhd. „tagleisten“, einen Tag leisten; Q.: Kirchb (1378/79); E.: s. tac, leisten; W.: nhd. (ält.) tagleisten, sw. V., einen Tag leiten, DW 21, 78; L.: Lexer 224a (tageleisten)
tageleistunge, mhd., st. F.: nhd. „Tagleistung“, Tagsatzung, Versammlung; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. tac, leistunge; W.: nhd. (ält.) Tagleistung, F., gerichtliche oder vermittelnde beratende Zusammenkunft und Verhandlung, Tagsatzung, DW 21, 78; L.: Lexer 224a (tagelesitunge)
tagelich, tegelich, teglich, mhd., Adj.: nhd. täglich, jeden Tag geschehend, gewöhnlich, den Alltag hindurch geschehend, alltäglich; ÜG.: lat. (venialis) STheol; Vw.: s. aller-, allervīre-, mit-, mitten-, mitter-, tac-, vier-*, vīre-*; Hw.: s. tegelich; vgl. mnd. dāgelīk (1); Q.: DvAPat, SGPr, GTroj, Apk, Ot, EckhV, Parad, EvA, Tauler, Seuse, KvMSph, Sph, Gnadenl (FB tagelich), Berth, Iw, Kröllwitz, Kudr, LAlex (1150-1170), OrtnAW, Roth, Serv, STheol, Walth, Urk; E.: ahd. tagalīh* 12, tagolīh*, Adj., täglich; s. tag, līh (3); W.: nhd. täglich, Adj., täglich, DW 21, 79; R.: tagelichiu sünde: nhd. alltägliche Sünde, lässliche Sünde; L.: Lexer 224a (tagelich), Hennig (tagelich), WMU (tagelich 3581 [13. Jh.] 1 Bel.)
tagelīche, tegelīche, mhd., Adv.: nhd. täglich, jeden Tag, Tag für Tag, stets, ständig, nach Art des Tages; Vw.: s. aller-; Hw.: s. tagelīches tagelīches; vgl. mnd. dāgelīke, dēgelīke; Q.: RAlex, RWh, RWchr, DvAPat, Brun, SHort, Kreuzf, HvBurg, Ot, Parad, BDan, KvHelmsd, MinnerII, EvA, Tauler, Seuse, WernhMl (FB tagelich), Bit, Just, Nib (um 1200), StRPrag, Wig, WvE, Urk; E.: s. tageliche; W.: nhd. täglich, Adv., täglich, DW 21, 79; R.: tagelīche grāwen: nhd. „täglich grau werden“, heraufdämmern; R.: tagelīche sünden: nhd. lässliche Sünde begehen; L.: Lexer 223a (tagelīche), Hennig (tagelīche), WMU (tagelīche 5 [1238] 10 Bel.)
tagelīches, tegelīches, mhd., Adv.: nhd. täglich, jeden Tag, Tag für Tag, stets, ständig; ÜG.: lat. cottidie PsM; Hw.: s. tagelīche; vgl. mnd. dāgelīkes, dēgelīkes; Q.: Lei, PsM, DvAPat, Vät, Apk (FB tagelīches), Albert, Elis, Flore, Gen (1060-1080), GrRud, Litan, Myst, PrLeys, UvZLanz, Urk; E.: ahd. tagalīhhes* 17, tagalīches*, Adv., täglich; W.: s. nhd. täglich, Adv., täglich, DW 21, 79; L.: Lexer 224a (tagelīche), Hennig (tagelīche), WMU (tagelīches 93 [1265] 2 Bel.)
tagelieht, dagelieht, mhd., st. N.: nhd. Tageslicht; Q.: BrE (1250-1267) (FB tagelieht); E.: s. ahd. tageslioht* 4, st. N. (a), Tageslicht; s. mhd. tac, lieht; W.: s. nhd. Tageslicht, N., Tageslicht, Licht, Helle des Tages, DW 21, 69; L.: Lexer 224a (tagelieht), Hennig (tagelieht)
tageliet, mhd., st. N.: nhd. „Tagelied“, Morgengesang des Wächters, Lied von dem Scheiden zweier Geliebten bei Anbruch des Tages, Morgenlied, Morgenruf; Q.: Herb (1190-1200), Renner, UvL, Walth; E.: s. tac, liet; W.: nhd. Tagelied, N., Tagelied, DW 21, 80; L.: Lexer 224a (tageliet), Hennig (tageliet)
tagelīn 1, mhd., st. N.: nhd. „Täglein“, kleiner Tag, kurze Frist; ÜG.: lat. diecula Gl; Q.: Gl (13. Jh.); I.: Lüt. lat. diecula; E.: s. tac, līn; W.: nhd. (ält.) Täglein, N., kleiner Tag, DW 21, 78; L.: Lexer 224a (tagelīn), Glossenwörterbuch 621b (tagelīn)
tagelinc, mhd., st. M.: nhd. Tagelöhner; E.: s. tac, linc; L.: Lexer 452a (tagelinc)
tagelōn, taglōn, mhd., st. M., st. N.: nhd. Tagelohn, Tageslohn; Hw.: vgl. mnd. dachlōn; Q.: (st. N.) Apk (FB tagelōn), KlKsr, Renner (1290-1300), WvÖst; E.: s. ahd. tagalōn* 1, st. N. (a), Tagelohn; s. tag, lōn; W.: nhd. Taglohn, Tagelohn, M., N., Taglohn, Tagelohn, Tageslohn, DW 21, 81; L.: Lexer 224a (tagelōn), Hennig (tagelōn)
tagelōnære*, tagelōner, mhd., st. M.: nhd. Tagelöhner; Hw.: vgl. mnd. dachlȫnære; Q.: RSp (um 1415); E.: s. tagelōn; W.: nhd. Tagelöhner, M., Tagelöhner, DW 21, 82; L.: Lexer 452a (tagelōnære)
tagelōner, mhd., st. M.: Vw.: s. tagelōnære
tagemenge, tagemenige, mhd., st. F.: nhd. Tagemenge, Höhe des Alters, hohes Alter (N.); Q.: RWchr (FB tagemenige), Martina, Warnung (13. Jh.); E.: s. tac, menge; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 224a (tagemenge), Hennig (tagemenge)
tagemenige, mhd., st. F.: Vw.: s. tagemenge
tagemessære*, tagemesser, mhd., st. M.: nhd. eine Messe bei Tagesanbruch Lesender oder Singender; E.: s. tac, messære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 224a (tagemesser)
tagemesse, mhd., st. F.: nhd. „Tagemesse“, Messe die um Tagesanbruch gelesen wird, Hauptmesse des Tages, Hochamt; Hw.: vgl. mnd. dachmette; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. tac, messe; W.: nhd. Tagmesse, F., nach der Frühmette, gelesene Messe, DW 21, 83; L.: Lexer 224a (tagemesse)
tagemesser, mhd., st. M.: Vw.: s. tagemessære*
tagen (1), dagen, mhd., sw. V.: nhd. tagen, Tag werden, hell werden, erstrahlen, strahlen, aufgehen, anbrechen, Tag verbringen, Tag vorenthalten (V.), bleiben, verweilen auf, verweilen bei, vertagen, festsetzen, anberaumen, leuchten, scheinen, zu Tage kommen, sich zeigen, die Tage hinbringen, verbleiben, Gericht (N.) (1) halten, vor Gericht (N.) (1) verteidigen, vermitteln, unterhandeln, verhandeln, gerichtlich verhandeln, Tag anberaumen, auf einen bestimmten Tag berufen (V.), an den Tag bringen, zum Vorschein bringen, vor Gericht (N.) (1) bringen, vorladen; Vw.: s. be-, er-, ge-, siech-, ūz-, ver-, vüre-*; Hw.: vgl. mnd. dāgen; Q.: Eilh, Ren, RAlex, RWchr, LvReg, Enik, DSp, HTrist, SHort, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, TvKulm, BDan, Hiob, Seuse (FB tagen), Bit, Craun, Dietr, EbvErf, En, Frl, Glaub (1140-1160), Hartm, Loheng, Nib, NvJer, Parz, Pilatus, Trist, UvTürhTr, UvLFrd, Wartb, WvE, Urk; E.: ahd. tagēn 7, sw. V. (3), tagen, Tag werden; s. mhd. tac; W.: nhd. tagen, sw. V., tagen, DW 21, 62; R.: ie getaget: nhd. ewig; L.: Lexer 224a (tagen), Lexer 452a (tagen), WMU (tagen 244 [1275] 4 Bel.)
tagen*** (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: Vw.: s. siech-; E.: s. tagen (1); W.: nhd. Tagen, N., Tagen
tagen (3), mhd., anom. V.: Vw.: s. tugen (1)
tagerāt, mhd., st. F.: nhd. Morgenröte; Hw.: s. tagerōt; Q.: En (1187/89); E.: s. tac, rāt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 224a (tagerāt), Hennig (tagerāt); Son.: mmd.
tagereise, mhd., st. F.: nhd. „Tagereise“, Tagesreise, Tageswegstrecke, Tagesritt; Hw.: vgl. mnd. dachrēse; Q.: RAlex (1220-1250), Vät (FB tagereise), Elis, JTit, Köditz, NvJer; E.: s. tac, reise; W.: nhd. Tagereise, F., Tagereise, DW 21, 84; L.: Lexer 224a (tagereise), Hennig (tagereise)
tagereste, mhd., st. F.: nhd. Tagesstrecke; Hw.: s. tagereise; Q.: WolfdD (um 1300); E.: s. tac, reste; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 224a (tagereste), Hennig (tagereste)
tagerōt, mhd., st. N.: nhd. „Tagerot“, Morgenröte; Hw.: s. tagerāt; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: ahd. tagarōt* 16, st. M. (a?, i?), „Tagesrot“, Morgenröte, Morgenrot, Morgendämmerung; s. mhd. tag, rōt; W.: s. nhd. Tagesrot, N., Morgenröte, DW-; L.: Lexer 224a (tagerōt)
tages, mhd., Adv.: nhd. am Tage, am Tag, tags, tagsüber, an diesem Tage, heute; Vw.: s. des-, hiutes-; Hw.: vgl. mnd. dāges; Q.: Dietr, Eracl, KvWEngelh, NvJer, Parz (1200-1210), Urk; E.: s. tac; W.: nhd. tags, Adv., tags, DW 21, 64; R.: ē tages: nhd. vor Tagesanbruch; R.: ie tages: nhd. an demselben Tag; R.: tages unde nahtes: nhd. Tag und Nacht; L.: Lexer 224b (tages), WMU (tages 2 [1227] 27 Bel.)
tageschalc, mhd., st. M.: nhd. Tagelöhner; E.: s. tac, schalc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 224a (tageschalc), Hennig (tages)
tageslieht, mhd., st. N.: nhd. Tageslicht; Hw.: vgl. mnd. dāgeslicht; Q.: Urk (1295); E.: s. tagelieht, tac, lieht; W.: nhd. Tageslicht, N., Tageslicht, DW 21, 69; L.: Hennig (tageslieht), WMU (tageslieht 2265 [1295] 2 Bel.)
tagestat, mhd., st. F.: nhd. „Tagestatt“, Tagungsort; Q.: Kirchb (1378/79); E.: s. tac, stat; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 224a (tagestat)
tagestern, mhd., sw. M.: Vw.: s. tagesterne
tagesterne, tagestern, tacstern, tacsterne, mhd., sw. M.: nhd. „Tagesstern“, Morgenstern; ÜG.: lat. lucifer PsM; Hw.: s. tagesterre; Q.: Ren, HlReg (FB taegsterne), Albrecht, Erlös, Herb, PsM, Serv, Spec (um 1150), Trist, Gl; E.: ahd. tagasterno* 14, tagasterro*, sw. M. (n), Morgenstern; ahd. tagessterno* 1, sw. M. (n), Morgenstern; s. mhd. tac, stērne; W.: s. nhd. Tagstern, M., Morgenstern, DW 21, 85; L.: Lexer 224a (tagesterne), Hennig (tagestern)
tagesterre, mhd., sw. M.: nhd. „Tagesstern“, Morgenstern; Hw.: s. tagesterre; E.: ahd. tagasterno* 14, tagasterro*, sw. M. (n), Morgenstern; ahd. tagessterno* 1, sw. M. (n), Morgenstern; s. mhd. tac, stērne; W.: s. nhd. Tagstern, M., Morgenstern, DW 21, 85; L.: Lexer 224a (tagesterne)
taget***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. be-, ge-; E.: s. tagen
tagevart, tagefart*, mhd., st. F.: nhd. „Tagefahrt“, Tagesstrecke, Tagesreise, Tageswegstrecke, Gerichtstermin; Hw.: vgl. mnd. dachvārt; Q.: EvA, WernhMl (FB tagevart), Elis, Herb (1190-1200), NvJer; E.: s. tac, vart; W.: s. nhd. Tagesfahrt, F., Tagesfahrt, DW 21, 66; L.: Lexer 224a (tagevart), Hennig (tagevart)
tagewan, tagewen, tagewon, tauwen, mhd., st. M.: nhd. „Tagwan“, Tagwerk, Tagewerk, Tagelohnarbeit, eintägige Fronarbeit, Flächenmaß, Fläche die an einem Tag bearbeitet werden kann, Ortsgenossenschaft, Kirchengemeinde; Vw.: s. āhte-, er-, vrōn-; Q.: UrbHabsb, Urk (1279); E.: s. tac, wan (4); W.: nhd. (ält.-schweiz.) Tagwan, M., Tagesarbeit, Tagewerk, DW 21, 87; L.: Lexer 224a (tagewan), WMU (tagewan 383 [1279] 7 Bel.)
tagewanære*, tagewaner, tagewener, tagewoner, tauwner, tauner, mhd., st. M.: nhd. „Tawaner“, Fröner, Tagelöhner; E.: s. tac, wan, wanære; W.: nhd. (ält.) Tagwaner, M., Tagelöhner, Fronarbeiter, DW 21, 88; L.: Lexer 224a (tagewaner)
tagewaner, mhd., st. M.: Vw.: s. tagewanære*
tagewanlēhen, mhd., st. N.: nhd. mit Frondienst belastetes Lehen; E.: s. tac, tagewan, lēhen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 224a (tagewanlēhen)
tagewecke, mhd., st. F.: nhd. Tagesanbruch; E.: s. tac, wecke, wecken; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (tagewecke)
tageweide, tagweit, dageweit, mhd., st. F.: nhd. Tagereise, Tagesreise, an einem Tag zurückzulegender Weg, Tageswegstrecke, Tagesration; ÜG.: lat. compendium PsM; Hw.: vgl. mnd. dāgewēde; Q.: Anno (1077-1081), LAlex, PsM, Lucid, Ren, RAlex, RWchr5, Enik, SGPr, Secr, HTrist, GTroj, Vät, Gund, SHort, HvNst, WvÖst, Ot, HistAE, Hawich, Teichn, SAlex, Schachzb (FB tageweide), Bit, Flore, Georg, JTit, KvWTroj, Loheng, Orend, Sigen, Suchenw, UvZLanz, Vintl, WolfdD, Urk; E.: ahd. tagaweida* 2, st. F. (ō), Tagereise; s. tag, weida; W.: nhd. (ält.) Tageweide, F., Tagreise, Tagesnahrung, DW 21, 88; L.: Lexer 224a (tageweide), Lexer 452a (tageweide), Hennig (tageweide), WMU (tageweide 248 [1275] 5 Bel.)
tagewen, mhd., st. M.: Vw.: s. tagewan
tagewener, mhd., st. M.: Vw.: s. tagewanære
tagewerc, tagewerch, mhd., st. N.: nhd. Tagwerk, Tagewerk, Fronarbeit, eintägiger Frondienst, Tagelohnarbeit, Flächenmaß, Fläche die an einem Tag bearbeitet werden kann; Hw.: vgl. mnd. dachwerc; Q.: Enik, Apk (FB tagewerc), GenM (um 1120?), Urk; E.: ahd. tagawerk* 3, tagawerc*, st. N. (a), Tagwerk, tägliche Arbeit um Lohn; s. mhd. tac, werk; W.: nhd. Tagwerk, Tagewerk, N., Tagwerk, Tagewerk, DW 21, 89; L.: Lexer 224a (tagewerc), Hennig (tagewerk), WMU (tagewerc 462 [1281] 8 Bel.)
tagewerkære, tagewerker, mhd., st. M.: nhd. „Tagwerker“, Taglöhner, Tagelöhner; Hw.: vgl. mnd. dachwerkære; Q.: Teichn (1350-1365) (FB tagewerker), Myst; E.: s. tagewerc; W.: nhd. Tagwerker, M., Tagelöhner, DW 21, 90; L.: Hennig (tagewerkære)
tagewerken, mhd., sw. V.: nhd. „tagwerken“, als Tagelöhner arbeiten; Q.: Teichn (1350-1365) (FB tagewerken); E.: s. tagewerc, tac, werken; W.: nhd. (ält.) tagwerken, sw. V., um Taglohn arbeiten, DW 21, 90; L.: Lexer 224a (tagewerken)
tagewerker, mhd., st. M.: Vw.: s. tagewerkære
tagewīle, mhd., st. F.: nhd. „Tagweile“, Zeit eines Tages; Q.: Kudr (1230/40), WolfdD; E.: s. tac, wīle; W.: nhd.? (ält.) Tagweile, F., Dauer eines Tages, DW 21, 88; R.: bī tagewīle: nhd. in einem Tag; R.: in einer tagewīle: nhd. in einem Tag; L.: Lexer 224a (tagewīle), Hennig (tagewīle)
tagewīse, tagwīse, mhd., st. F.: nhd. „Tageweise“, Morgenlied, Tagelied, Lied, Morgengesang des Wächters, Lied von dem Scheiden bei Anbruch des Tages; Hw.: vgl. mnd. dāgewīse; Q.: HvNst (FB tagewīse), Hätzl, Kudr, Neidh, UvLFrd, WvE (1. Viertel 13. Jh.); E.: s. tac, wīse; W.: nhd. Tagweise, F., Taglied, DW 21, 88; L.: Lexer 224a (tagewīse), Hennig (tagewīse)
tagewon, mhd., st. M.: Vw.: s. tagewan
tagewoner, mhd., st. M.: Vw.: s. tagewanære
tagewürhte, mhd., sw. M.: nhd. Tagelöhner; Q.: Berth, SSp (1221-1224); E.: s. tac, würhte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 224a (tagewürhte)
tagewürke, mhd., sw. M.: nhd. Tagelöhner; Q.: Berth, Erinn (nach 1160); E.: s. tac, würke; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 224a (tagewürke); Son.: SSp mnd.?
tagezīt, tagzīt, mhd., st. F., st. N.: nhd. Tageszeit, Tag, Gebetszeit, Stundenzeit, Zeitpunkt, Termin, Zeitdauer eines Tages, bestimmter Tag, eine der sieben kanonischen Horen, Horengesang, Horengebet; ÜG.: lat. diurnus BrTr, hora BrTr; Vw.: s. after-; Hw.: vgl. mnd. dachtīt; Q.: Mar, Lucid, Ren, HlReg, Enik, Berth, Märt, BDan, KvHelmsd, Minneb (FB tagezīt), BrTr, Elis, Flore, Helbl, JTit, KvWHvK, KvWPart, NibA, NvJer, PassI/II, Rol (um 1170), RvEGer, Serv, Urk; E.: ahd. tagazīt* 1, st. F. (i), Tageszeit, Stunde; ahd. tageszīt* 1, st. F. (2), Tageszeit, Stunde; W.: nhd. (ält.) Tagzeit, Tageszeit, F., Tag, Tageszeit, eine der sieben kanonischen Horen, DW 21, 74, 91; R.: diu erste tagezīt: nhd. Morgen; R.: siben tagezīt: nhd. siebenmal; R.: bī dirre tagezīt: nhd. an diesem Tag, noch heute; L.: Lexer 224a (tagezīt), Hennig (tagezīt), WMU (tagezīt 680 [1284] 4 Bel.)
tagezītære*, tagezīter, mhd., st. M.: nhd. „Tagzeiter“, Taglöhner; Q.: Teichn (1350-1365) (FB tagezīter); E.: s. tagezīt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 452a (tagezīter)
tagezīter, mhd., st. M.: Vw.: s. tagezītære*
tahe, mhd., sw. M., sw. F.: nhd. Tonerde, Ton (M.) (1); Vw.: s. wit-; Hw.: s. dahe; E.: ?; L.: Lexer 29c (tahe), Hennig (tahe)
tāhe, mhd., sw. F.: nhd. Dohle; Q.: LvReg (1237-1252) (FB tāhe), BdN, GestRom, Vintl; E.: ahd. tāha 26, sw. F. (n), Dohle; s. germ. *dagwōn, Sb., Dohle; germ. *dahō, *dahōn, *dahwō, *dahwōn, Sb., Dohle; W.: nhd. (ält.) Tahe, F., Dohle, DW 21, 91; L.: Lexer 224b (tāhe)
tāhele, tāle, talle, mhd., sw. F.: nhd. Dohle; ÜG.: lat. monedula Gl; Hw.: s. tole (2), tul; vgl. mnd. tāhele; Q.: Minneb (FB tāhele), Renner, Gl (13. Jh.); E.: ahd. tāha 26, sw. F. (n), Dohle; s. germ. *dagwōn, Sb., Dohle; germ. *dahō, *dahōn, *dahwō, *dahwōn, Sb., Dohle; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 224b (tāhe), Glossenwörterbuch 854b (tāhele), 831a (tāle)
tahs, mhd., st. M.: Vw.: s. dahs
tāht, dāht, mhd., st. M., st. N., st. F.: nhd. Docht; Hw.: s. dāht; vgl. mnd. dācht, ducht (4)?; Q.: RWchr (um 1254), EckhIII, Parad, KvHelmsd, SAlex (FB tāht), Myns, Myst; E.: ahd. tāht 24, st. M. (a?, i?), st. N. (a), Docht; germ. *þēhta-, *þēhtaz?, *þǣhta-, *þǣhtaz?, st. M. (a), Docht; s. idg. *tek- (3), V., weben, flechten, Pokorny 1058; W.: nhd. (ält.) Dacht, M., Docht, DW 2, 668, DW2 6, 1193; L.: Lexer 224b (tāht), Hennig (tāht), Hennig (dāht)
tain, mhd., anom. V.: Vw.: s. tuon
tal, mhd., st. M., st. N.: nhd. Tal, Erdental, Jammertal; ÜG.: lat. convallis PsM, lacus PsM, vallis PsM; Vw.: s. affen-, after-, bī-, bluomen-, dempf-*, helle-, jāmer-, meien-, risen-, wunder-, wuof-, ze-, zuo-; Hw.: vgl. mnd. dāl (1); Q.: (st. N.) Lei, Will (1060-1065), LAlex, PsM, Lucid, Ren, RWchr1, RWchr5, LvReg, Enik, Brun, HTrist, GTroj, Märt, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, EckhV, EvA, Tauler, WernhMl, (st. M.) HvNst, HistAE, Tauler (FB tal), Albrecht, Elis, Er, GFrau, Greg, Herb, Karlmeinet, KvWPant, Loheng, Mar, Nib, PassIII, Rol (um 1170), Roth, RvEGer, Wh, Wildon, Urk; E.: ahd. tal 40, st. M. (a), st. N. (a) (iz) (az), Tal, Abgrund; s. germ. *dala-, *dalam, st. N. (a), Tal; germ. *dala-, *dalaz, st. M. (a), Tal; idg. *dʰel- (1), *dʰolo-, Sb., Wölbung, Biegung, Höhlung, Pokorny 245; W.: s. nhd. Tal, N., Tal, DW 21, 296 (Thal); R.: allez irdische tal: nhd. die ganze Welt; R.: gēn tal: nhd. gen Tal, abwärts; R.: ze tale: nhd. zu Tal, hinab, nach unten, unten, nieder, abwärts; R.: ze tale setzen: nhd. niedersetzen; R.: ze tale sitzen: nhd. sich niedersetzen; R.: her ze tale: nhd. von oben herab; R.: bī tale: nhd. nach unten, unten, hinab, nieder, abwärts; R.: gegen tale: nhd. nach unten, unten, hinab, nieder, abwärts; L.: Lexer 224b (tal), Lexer 452a (tal), Hennig (tal), WMU (tal N364 [1288] 148 Bel.)
tālā, mhd., Adv.: Vw.: s. tagelanc
talacker, mhd., st. M., st. N.: nhd. Talacker, im Tal gelegener Acker; Hw.: vgl. mnd. dālacker; Q.: Urk (1278); E.: s. tal, acker; W.: nhd. Talacker, M., Talacker, DW-; L.: WMU (talacker N157 [1278] 5 Bel.)
talære***, taler***, mhd., st. M.: Vw.: s. affen-; E.: s. tal
talamuot, mhd., M.: Vw.: s. talmut
talānc, mhd., Adv.: Vw.: s. tagelanc
tale, mhd., st. F.: nhd. Estrich, Fußboden; Q.: PrLeys (Ende 12. Jh.); E.: s. tal; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 224b (tale)
tāle, mhd., sw. F.: Vw.: s. tāhele
talehelde, mhd., sw. F.: nhd. Abhang; E.: s. tal, helde, halde; W.: nhd. (ält.) Talhalde, F., Talabhang, DW 21, 304 (Thalhalde); L.: Hennig (talhelde)
tālent, mhd., Adv.: Vw.: s. tagelanc
taleslaht, mhd., st. F.: nhd. Tal; Q.: Will (1060-1065) (FB taleslaht); E.: s. tal, slaht; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 224b (taleslaht)
tālest, mhd., Adv.: Vw.: s. dālest
talfialte, mhd., sw. M.: nhd. Dauphin; Q.: Suol (FB talfialte), JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. mfrz. dalphin, lat. delphīnus, M., Delphin; gr. δελφίς (delphís), M., Delphin; vgl. gr. δελφύς (delphýs), F., Gebärmutter, Leibesfrucht; vgl. idg. *gᵘ̯elbʰ-, Sb., Gebärmutter, Junges, Pokorny 473?; idg. *gelebʰ-, *geleb-, *glēbʰ-, *glēb-, *gləbʰ-, *gləb-, V., zusammenballen, Pokorny 359?; idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich, ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 224b (talfialte)
talfin, mhd., st. M.: Vw.: s. talfīn
talfīn, talfin, mhd., st. M.: nhd. Dauphin; Q.: JTit, Tit (nach 1217); E.: s. mfrz. dalphin, lat. delphīnus, M., Delphin; gr. δελφίς (delphís), M., Delphin; vgl. gr. δελφύς (delphýs), F., Gebärmutter, Leibesfrucht; vgl. idg. *gᵘ̯elbʰ-, Sb., Gebärmutter, Junges, Pokorny 473?; idg. *gelebʰ-, *geleb-, *glēbʰ-, *glēb-, *gləbʰ-, *gləb-, V., zusammenballen, Pokorny 359?; idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich, ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 224b (talfīn), Hennig (talfīn)
talfinette, mhd., st. F.: Vw.: s. talfīnette
talfīnette, talfinette, mhd., st. F.: nhd. Frau des Dauphins, Dauphiné; Q.: Suol (FB talfinette), Tit (nach 1217); E.: s. talfīn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 224b (talfīnette), Hennig (talfīnette)
talganc, mhd., st. M.: nhd. „Talgang“, Feldweg; Hw.: vgl. mnd. dāleganc; Q.: RWchr (um 1254) (FB talganc); E.: s. tal, ganc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 452a (talganc), Hennig (talganc)
talgen, mhd., sw. V.: nhd. kneten; Q.: Vintl (1411); E.: ?; W.: nhd. (ält.) talken, V., kneten, bair. dalken, kärtn. talggn, DW 21, 100; L.: Lexer 224b (talgen)
talier, mhd., st. N.: nhd. Schnittwaren, Schmucksachen; Hw.: s. teller; Q.: Suol, RqvI (FB talier); E.: s. mfrz. tailleur, M., Schneider; frz. tailler, V., schneiden, zerlegen; lat. taliāre, V., spalten, schneiden; idg. *tāl-, V., Sb., wachsen (V.) (1), grünen, Gewächs, Trieb, Pokorny 1055; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 224b (talier)
talierære*, talierer, mhd., st. M.: nhd. Schmuckwarenhändler; Q.: RqvI (FB talierer); E.: s. talier; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 224b (talierer)
talierærinne*, taliererin, mhd., st. F.: nhd. Schmuckwarenhändlerin; E.: s. talierære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 224b (taliererin)
talierer, mhd., st. M.: Vw.: s. talierære
taliererin, mhd., st. F.: Vw.: s. talierærinne
talierkrāmære*, talierkrāmer, mhd., st. M.: nhd. -Schmuckwarenhändler?; Q.: RqvI (FB talierkrāmer); E.: s. talier, krāmære*; W.: nhd. DW-
talierkrāmer, mhd., st. M.: Vw.: s. talierkrāmære
talīt, mhd., Sb.: nhd. Kleiderstoff; Q.: HvNst (um 1300) (FB talīt); E.: ?; W.: nhd. DW-
talkenkorn, mhd., st. N.: nhd. Gerstenkorn, Lidentzündung; E.: s. talgen?, korn; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (talkenkorn)
talle, mhd., sw. F.: Vw.: s. tāhele
talliute, mhd., M. Pl.: nhd. „Talleute“, Talbewohner; E.: s. tal, liute; W.: nhd. Talleute, M. Pl., Talleute, DW 21, 305; L.: Lexer 224b (talliute)
talman, mhd., M.: nhd. „Talmann“, Talbewohner; Q.: WeistGr (14. Jh.); E.: s. tal, man; W.: nhd.? (ält.) Talmann, M., Tahlbewohner, DW 21, 305 (Thalman; L.: Lexer 224b (talman)
talmasche, mhd., F.: Vw.: s. talmasge
talmasge, talmasche, mhd., F.: nhd. Larve; Hw.: vgl. mnd. talmasche; E.: s. ahd. talamaska* 7, dalamaska*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Larve, Schreckgestalt, Schreckgespenst; vgl. ahd. tala* 1, Sb., Raub; vgl. germ. *stelan, st. V., stehlen; idg. *ster- (3)?, V., rauben, stehlen, Pokorny 1028?; idg. *tel- (1), *telə-, *tlēi-, *tlē-, *tlā-, *telh₂-, V., heben, wägen, tragen, dulden, Pokorny 1060?; s. mhd. masche; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 224b (talmasge)
talme, mhd., Adv.: Vw.: s. tagelanc
talmen, mhd., sw. V.: nhd. toben; E.: ?; L.: Lexer 224b (talmen)
talmut, talamuot, mhd., M.: nhd. Talmud; Hw.: vgl. mnd. talmūt; Q.: Helbl (1290-1300); E.: aus dem Hebr., „Belehrung, Studium“; W.: nhd. Talmud, M., Talmud, DW-; L.: Lexer 452a (talmut)
talneige, mhd., st. F.: nhd. „Talneige“, Talsenkung, Taltiefe; Q.: Cranc (FB talneige), Dal (1344/46); E.: s. tal, neige, neigen; W.: nhd. Talneige, F., Talneige, DW 21, 305; L.: Lexer 224b (talneige)
talpe, mhd., sw. F.: nhd. Pfote, Tatze; Q.: DW (1477); E.: ?; W.: nhd. (ält.) Talpe, M., F., Pfote, Tatze, DW 21, 101; L.: Lexer 224b (talpe)
tālung, mhd., Adv.: Vw.: s. tagelanc
tam, dam, mhd., st. M.: nhd. Damm, Deich; ÜG.: lat. (vallus) Gl; Hw.: vgl. mnd. dam; Q.: Ot, TvKulm (FB tam), Frl, Hadam, KgTirol, Loheng, PassI/II, StRPrag, Wh (um 1210), Gl; E.: s. temmen; W.: nhd. Damm, M., Damm, DW 2, 708; L.: Lexer 224b (tam), Hennig (tam), Glossenwörterbuch 622a (tam)
tām, mhd., st. N.: nhd. Damhirsch; E.: ahd. dām 4, tām, st. N. (a), Damhirsch; s. lat. dāma, damma, F., Gemse, Rehkalb, Tier aus dem Rehgeschlecht; vielleicht Entlehnung aus dem Keltischen, vgl. air. dam, M., Ochse; vgl. idg. *demə-, *domə-, *dₒmə-, *demh₂-, V., zähmen, Pokorny 199; idg. *dem-, *demə-, *demh₂-, V., bauen, zusammenfügen, Pokorny 198; W.: nhd. (ält.) Dam, M., Damhirsch, DW 2, 700, DW2 6, 116
tamarisc, mhd., st. F.: nhd. Tamarisk; Q.: Suol (tamris) (FB tamarisc), Parz (1200-1210); E.: s. mlat. tamariscus, F., Tamariske; W.: s. nhd. Tamariske, F., Tamariske, DW 21, 102
tamber, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. tambūre
tambēte, mhd., sw. Sb.: nhd. „(?)“; Q.: HvBer (1325-1330) (FB tambēte); E.: ?; W.: nhd. DW-
tambur, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. tambūre
tambūr, mhd., st. M., st. F.: nhd. Handtrommel, Tamburin; Q.: Pal, Suol, RqvI, RqvII, Ren, RAlex, RWh, SHort, Kreuzf, HvNst, Ot, SAlex (FB tambūr), Albert, Crane, Craun, En (1187/89), Eracl, ErnstD, JTit, Karlmeinet, Krone, KvWTroj, Reinfr, RvEGer, RWchr, Wig, WvE; E.: s. frz. tambour, M., Trommel; pers. tambûr, tabīr, Sb., arabische Laute; arab. tunbūr, Sb., arabische Laute; W.: nhd. Tambur, M., F., Tamburin, Handtrommel, DW 21, 102; L.: Lexer 224b (tambūr)
tamburære, tambūrer, mhd., st. M.: nhd. Trommler, Tamburinspieler; Q.: Suol, RqvI, RAlex (FB tamburære), Berth, Parz (1200-1210), PuS, WvÖst; E.: s. tambūr; L.: Lexer 224b (tambūrære), Hennig (tambūrer)
tambūre (1), támbur, támber, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Handtrommel, Trommel, Tamburin; E.: s. frz. tambour, M., Trommel; pers. tambûr, tabīr, Sb., arabische Laute; arab. tunbūr, Sb., arabische Laute; W.: s. nhd. Tambur, M., F., Tamburin, Handtrommel, DW 21, 102; L.: Lexer 224b (tambūre), Hennig (tambūre)
tambūre (2), mhd., st. M.: Vw.: s. tamburære
tambūren (1), mhd., sw. V.: nhd. Tamburin spielen, Trommel schlagen; Q.: Suol, RqvI, RqvII, HvNst, WvÖst (FB tambūren), Georg, KvWTroj, Parz (1200-1210), Reinfr; E.: s. tambūr; L.: Lexer 224b (tambūren), Hennig (tambūren)
tambūren (2), mhd., st. N.: nhd. „Trommel Schlagen“; Q.: TürlWh (nach 1270), GTroj (FB tambūren); E.: s. tambūre (1)
tambūrer, mhd., st. M.: Vw.: s. tamburære
tamburieren, mhd., sw. V.: nhd. Tamburin spielen, Trommel schlagen; Q.: Suol (FB tamburieren), KvWEngelh, KvWTurn (um 1258); E.: s. tambūr; W.: nhd. tamburieren, V., tamburieren, DW 21, 102; L.: Lexer 224b (tamburieren), Hennig (tamburieren)
tamburīn, tamerīn, mhd., st. N.: nhd. Tamburin; Q.: PsMb (FB tamburīn), Athis (um 1210?); E.: s. tambūr, tambūre (1); W.: nhd. Tamburin, N., Tamburin, DW 21, 102; L.: Lexer 452a (tamburīn)
tāme, mhd., sw. M.: nhd. Damhirsch; Q.: Lucid (1190-1195) (dame) (FB tāme), BdN; E.: s. lat. dāma, damma, F., Gemse, Rehkalb, Tier aus dem Rehgeschlecht, EWAhd 2, 510; vielleicht Entlehnung aus dem Keltischen, vgl. air. dam, M., Ochse; vgl. idg. *demə-, *domə-, *dₒmə-, *demh₂-, V., zähmen, Pokorny 199; idg. *dem-, *demə-, *demh₂-, V., bauen, zusammenfügen, Pokorny 198; W.: s. nhd. (ält.) Dam, M., Damhirsch, DW 2, 700, DW2 6, 116
tāmelīn, mhd., st. N.: nhd. Damhirsch; E.: ahd. dāmilīn* 5, dāmilī, tāmilīn*, tāmilī, st. N. (a), Damhirsch; s. lat. dāmula, dammula, F., Rehkälbchen, kleines Reh; vgl. lat. dāma, damma, F., Gemse, Rehkalb, Tier aus dem Rehgeschlecht, EWAhd 2, 510; vielleicht Entlehnung aus dem Keltischen, vgl. air. dam, M., Ochse; vgl. idg. *demə-, *domə-, *dₒmə-, *demh₂-, V., zähmen, Pokorny 199; idg. *dem-, *demə-, *demh₂-, V., bauen, zusammenfügen, Pokorny 198; W.: nhd. (ält.-dial.) Damlein, Dämlein, N., „Damhirschlein“, DW 2, 706
tāmeltier, mhd., st. N.: nhd. Damhirsch; E.: ahd. dāmiltior* 2, tāmiltior*, st. N. (a), Damhirsch; W.: nhd. DW-
tamer, temer, mhd., st. N.: nhd. Lärm, Getöse, Aufstand; Vw.: s. ge-; Q.: Ot (1301-1319) (FB tamer), Ring; E.: ahd. tamar* 1, st. N. (a)?, Getöse; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 224b (tamer), Hennig (temer)
tamerīn, mhd., st. N.: Vw.: s. tamburīn
tampf, mhd., st. N.: Vw.: s. dampf
tämris, mhd., Sb.: nhd. Baumname (Tamariske?); E.: s. tamarisc; W.: s. nhd. Tamariske, F., Tamariske, DW 21, 102; L.: Lexer 452a (tämris)
tan (1), mhd., st. M., N.: nhd. „Tann“, Wald, Tannenwald; Hw.: vgl. mnd. dan (3); Q.: (st. M.) ErzIII, HTrist, GTroj, HvNst, Ot, MinnerII, (st. N.) Lei (FB tan), Bit, Dietr, ErnstD, Krone, Kudr, KvWTroj, Orend, SalMor, UvZLanz (nach 1193), Vintl, Virg, Wig, WolfdA, Urk; E.: s. tanne; W.: nhd. Tann, M., Tann, weiter Wald, DW 21, 109; L.: Lexer 224b (tan), Hennig (tan), WMU (tan 688 [1284] 1 Bel.)
tan (2), mhd., st. M.: nhd. Boden, Tenne; E.: s. ahd. tenna (1) 1, st. F. (jō), Tenne; s. germ. *danjō, F., Tenne; s. idg. *dʰen- (2), Sb., Fläche der Hand, Fläche, Brett, Pokorny 249; W.: fnhd. tan, M., Boden, Tenne, DW 21, 109; W.: s. nhd. Tenne, F., Tenne, Platz (M.) (1), Estrichboden, DW 21, 253; L.: Hennig (tan)
tan (3), mhd., Adv.: Vw.: s. danne
tān (1), mhd., anom. V. (Part. Prät.): nhd. „getan“; Vw.: s. ge-, misse-, sam-, so-, sus-, under-, ver-, wider-, wie-, zer-; Hw.: s. tuon, getān; vgl. mnd. dān (1); E.: s. tuon; L.: Lexer 224b (tān)
tān*** (2), mhd., st. M.: Vw.: s. ober-, under-; E.: s. tān (1)
tanblat*, tanplat, mhd., st. F., sw. F.: nhd. „Tannenblatt“, Tannennadel; Hw.: s. tannenblat; E.: s. tanne, blat; W.: s. nhd. Tannenblatt, N., Tannennadel, DW 21, 111; L.: Hennig (tanplat)
tanboum, tanpoum, mhd., st. M.: nhd. Waldbaum, Tannenbaum; Hw.: s. tanpoum; vgl. mnd. dannenbōm; Q.: Kchr (um 1150); E.: s. tan, tanne, boum; W.: s. nhd. Tannenbaum, M., Tannenbaum, DW 21, 110; L.: Lexer 224b (tanboum), Hennig (tanpoum)
tanc, mhd., st. M.: Vw.: s. danc
tandaradei, mhd., Interj.: nhd. „Tandarandei“ (Nachahmung eines Vogelschlags); Q.: Walth (1190-1229); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 224b (tandaradei), Hennig (tandaradei); Son.: Interj. der Freude
tandistel, mhd., sw. M., sw. F.: nhd. Christdorn; Q.: Cranc (1347-1359) (FB tandistel); E.: s. tan, distel; W.: nhd. DW-
tāne*** (1), mhd., sw. M.: Vw.: s. under-; E.: s. tān (1)
tāne*** (2), mhd., sw. F.: Vw.: s. under-; Hw.: vgl. mnd. dāne (1); E.: s. tān (1)
tanelier, mhd., st. M.: nhd. Kavalier; Q.: HvNst (um 1300) (FB tanelier); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 452a (tanelier)
tanesel 1 und häufiger, mhd., st. M.: nhd. „Tannesel“, Waldesel; ÜG.: lat. onager Gl; Q.: Gl (12. Jh.?); E.: s. tan, esel; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (tanesel), Glossenwörterbuch 622a (tanesel)
tangrintel 1, mhd., st. M.: nhd. Tannenwaldriegel, Tannenwald auf einem Bergriegel; Q.: Urk (1293); E.: s. tan, grintel; W.: nhd. DW-; L.: WMU (tangrintel 1699 [1293] 1 Bel.)
tānige***, mhd., sw. M.: nhd. „Tan“; Vw.: s. under-; E.: s. tænic
tānisch***, mhd., Adj.: nhd. „tänisch“; Vw.: s. under-; E.: s. tænic
tanken, mhd., sw. V.: Vw.: s. danken
tann, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. tanne
tanne, danne, tann, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Tanne, Mastbaum, ausgehöhlter Tannenstamm als Nachen; Hw.: s. tan; vgl. mnd. danne (1); Q.: RWchr (st. F.), LAlex (1150-1170) (sw. F.) (FB tanne), BdN, ErnstB, KvWTroj, Renner, Trist, WälGa, Wig, Urk; E.: s. ahd. tanna 34, sw. F. (n), Tanne, Edeltanne, Fichte; s. germ. *danwo, Sb., Tanne, Fichte; germ. *dannjō-, *dannjōn, sw. F. (n), Tanne, Fichte; idg. *dʰanu-, Sb., Baum?, Tanne?, Pokorny 234; W.: nhd. Tanne, F., Tanne, Waldbaum, DW 21, 109; L.: Lexer 224b (tanne), Hennig (tann), WMU (tanne N284 [1285] 4 Bel.)
tannen, mhd., sw. V.: Vw.: s. dannen
tannenblat, tannenplat, mhd., st. N., st. F., sw. F.: nhd. „Tannenblatt“, Tannennadel; Hw.: s. tanplat*; Q.: BdN (1348/50); E.: s. tanne, blat; W.: nhd. Tannenblatt, N., Tannennadel, DW 21, 111; L.: Lexer 224b (tannenblat)
tannenplat, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. tannenblat
tannenswam 4, mhd., st. M.: nhd. Tannenschwamm, Lärchenschwamm; ÜG.: lat. agaricus Gl; Hw.: s. tanswam; vgl. mnd. tannenswam; Q.: Gl (13. Jh.); E.: s. tanne, swam; W.: nhd. Tannenschwamm, M., Tannenschwamm, DW 21, 114; L.: Glossenwörterbuch 622a (tannenswam)
tannewezel, mhd., st. M.: nhd. Seuche; E.: Etymologie unklar; L.: Lexer 224b (tannewezel)
tanplat, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. tanblat*
tanpoum, mhd., st. M.: Vw.: s. tanboum
tanrīs 3, mhd., st. F.: nhd. Tannenreis, Tannenzweig; Q.: Urk (1292); E.: s. tan, tanne, rīs (1); W.: s. nhd. Tannenreis, M., Tannenreis; L.: WMU (tanrīs N556 [1292] 3 Bel.)
tanswam 1, mhd., st. M.: nhd. Tannenschwamm, Lärchenschwamm; ÜG.: lat. agaricus Gl; Hw.: s. tannenswam; Q.: Gl (13. Jh.); E.: s. tanne, tan (1), swam; L.: Glossenwörterbuch 622a (tannenswam)
tant, dant, mhd., st. M.: nhd. Tand, leeres Geschwätz, Geschwätz, Plunder, Posse; Vw.: s. goukel-; Hw.: vgl. mnd. tant (2); Q.: Teichn (FB tant), JSigen (vor Ende 13. Jh.?), Hätzl, Ring; E.: Herkunft unklar, wohl Lehnwort, Kluge s. u. Tand; W.: nhd. Tand, M., Tand, wertloses Zeug, DW 21, 103; R.: ūf den tant: nhd. auf Borg; R.: āne tant: nhd. unverzüglich; L.: Lexer 224b (tant), Hennig (tant)
tanten, mhd., sw. V.: nhd. spielen, Possen reißen; E.: s. tant; W.: nhd. (ält.) tanden, tänden, sw. V., treiben, DW 21, 106; L.: Lexer 224b (tanten)
tantman, mhd., st. M.: nhd. „Tandmann“, Spieler, Possenreißer; E.: s. tant, man; W.: nhd. (ält.) Tandmann, M., Possenreißer, Gaukler, DW 21, 107; L.: Lexer 224b (tantman)
tantzlīn, mhd., st. N.: Vw.: s. tenzel
tanwalt, mhd., st. M.: nhd. Tannwald, Tannenwald; Q.: Lexer (1362); E.: s. tan, tanne, walt; W.: s. nhd. Tannenwald, M., Tannenwald, DW 21, 115; L.: Lexer 224b (tanwalt)
tanz, mhd., st. M.: nhd. Tanz, Gesang, Spiel zum Tanz; Vw.: s. abe-, affen-, ābent-, hanen-, hove-, lobe-, vore-*, vröuden-, vrouwen-, wunnen-; Hw.: s. dinsen; vgl. mnd. dans; Q.: Pal, Suol1, RqvI, RqvII, Ren, RvZw, ErzIII, HlReg, Enik, TürlWh, HTrist, HvBurg, HvNst, Ot, BDan, MinnerII, EvA, Seuse, Teichn, WernhMl (FB tanz), Hartm, Helmbr, KvWTroj, Mai, Neidh, Parz, Renner, StrDan, Tund (um 1190), UvL, Walth, WvÖst, Urk; E.: s. afrz. danse, Sb., Tanz; weitere Herkunft unklar; W.: nhd. Tanz, M., Tanz, DW 21, 117; R.: einen tanz machen: nhd. tanzen; R.: ūf den tanz ziehen: nhd. hinhalten; R.: tanzes vor gestaten: nhd. den Vortanz erlauben; L.: Lexer 224b (tanz), Hennig (tanz), WMU (tanz N230 [1283] 4 Bel.)
tanzære*, tanzer, mhd., st. M.: nhd. Tänzer; Vw.: s. vore-*; Hw.: s. tenzære*; vgl. mnd. dansære; Q.: Urk (1290); E.: s. tanzen; W.: nhd. Tänzer, M., Tänzer, DW 21, 125; L.: Lexer 224c (tenzer), Hennig (tanzer), WMU (tanzer N446 [1290] 1 Bel.)
tanzærīe*, tanzerīe, mhd., st. F.: nhd. Tanz, Tänzerei; Q.: Suol (FB tanzerīe), Berth (um 1275); E.: s. tanz; W.: s. nhd. Tänzerei, F., Tänzerei, DW 21, 125; L.: Lexer 224c (tanzerīe), Hennig (tanzerīe)
tanzapfe, mhd., sw. M.: nhd. Tannenzapfen; E.: s. tan, tanne, zapfe; W.: s. nhd. Tannenzapfen, M., Tannenzapfen, DW 21, 117; L.: Hennig (tanzapfe)
tanzel***, mhd., st. M.: Vw.: s. vür-; E.: s. tanzen
tanzen, danzen, mhd., sw. V.: nhd. tanzen; Vw.: s. ge-, hove-, ver-, vore-*; Hw.: vgl. mnd. dansen, tanzen; Q.: Pal, Suol1, RqvI, RqvII, LAlex (1150-1170), Ren, RWh, RWchr, Enik, HTrist, HvNst, Ot, MinnerII, EvA, Seuse, WernhMl (FB tanzen), En, Parz, UvLFrd, UvZLanz, Walth; E.: s. tanz; W.: nhd. tanzen, sw. V., tanzen, DW 21, 122; R.: die wīse tanzen: nhd. zu einem Tanzlied tanzen; L.: Lexer 224c (tanzen), Hennig (tanzen)
tanzer, mhd., st. M.: Vw.: s. tanzære*
tanzerīe, mhd., st. F.: Vw.: s. tanzærīe
tanzgeselle, mhd., sw. M.: nhd. Tanzgeselle, Mittänzer; Q.: Suol (FB tanzgeselle), Neidh; E.: s. tanz, geselle; W.: nhd. Tanzgeselle, M., Tanzgeselle, DW 21, 126; L.: Lexer 224c (tanzgeselle), Hennig (tanzgeselle)
tanzhūs, mhd., st. N.: nhd. „Tanzhaus“, Theater; Hw.: vgl. mnd. danshūs; E.: s. tanz, hūs; W.: nhd. Tanzhaus, N., Tanzhaus, DW 21, 127; L.: Lexer 224c (tanzhūs), Hennig (tanzhūs)
tanzliet, mhd., st. N.: nhd. „Tanzlied“, zum Tanz gesungenes Lied; Hw.: vgl. mnd. danslēt; E.: s. tanz, liet; W.: nhd. Tanzlied, N., Tanzlied, DW 21, 128; L.: Lexer 224c (tanzliet)
tanzmeister, mhd., st. M.: nhd. „Tanzmeister“, beim Tanzen die Aufsicht Führender, Tanzführer; ÜG.: lat. (choraula) Gl; Q.: Pal (FB tanzmeister), Gl (Ende 12. Jh.); I.: Lsch. lat. choraula; E.: s. tanz, meister; W.: nhd. Tanzmeister, M., Tanzmeiister, DW 21, 129; L.: Lexer 224c (tanzmeister), Glossenwörterbuch 622a (tanzmeister)
tanzprüevære, tanzprüefære*, mhd., st. M.: nhd. „Tanzprüfer“, Tanzleiter; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. tanz, prüevære; W.: nhd. (ält.) Tanzprüfer, M., Tanzprüfer, DW-; L.: Hennig (tanzprüevære)
tanzrīmære*, tanzrīmer, mhd., st. M.: nhd. „Tanzreimer“, Tanzlieddichter; E.: s. tanz, rīmære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 224c (tanzrīmære)
tanzrīmer, mhd., st. M.: Vw.: s. tanzrīmer*
tanzsanc***, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. hove-; E.: s. tanz, sanc
tanzspil, mhd., st. N.: nhd. „Tanzspiel“; W.: nhd. Tanzspiel, N., Tanzspiel, DW 21, 131; R.: tanzspil trīben: nhd. „Tanzspiel treiben“; L.: Lexer 224c (tanzspil)
tanzwīse, mhd., st. F.: nhd. „Tanzweise“, Tanzlied, zum Tanz gesungenes Lied; Q.: Suol (FB tanzwīse), UvLFrd (1255); E.: s. tanz, wīse (1); W.: nhd. Tanzweise, F., Tanzweise, DW-; L.: Lexer 224c (tanzwīse), Hennig (tanzwīse)
tāpe, mhd., sw. F.: nhd. Pfote, Tatze; Q.: Albrecht (1190-1210), KvWTroj; E.: lautmalend; W.: s. nhd. Tappe, M., Pfote, DW, 139; L.: Lexer 224c (tāpe), Hennig (tāpe)
tapeiz, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. tepich
tāpen, mhd., sw. V.: nhd. tappen; Hw.: vgl. mnd. tāpen (1), tapper (1); Q.: WernhMl (vor 1382) (FB tāpen); E.: lautmalend; W.: nhd. tappen, sw. V., tappen, DW 21, 140
tapfart*, taphart, daphart, mhd., st. M.: nhd. Mantel, Tier; Q.: WvÖst, RqvI (FB taphart), JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. afrz. tabard, mlat. tabardum, N., Mantel; L.: Lexer 224c (taphart)
tapfer, dapfer, mhd., Adj.: nhd. fest, entschlossen, widerstrebend, gedrungen, voll, gewichtig, bedeutend, ansehnlich, anhaltend, nachdrücklich, streitbar; Hw.: vgl. mnd. dapper; Q.: Apk, Tauler, Seuse (FB tapfer), BdN, KvWTroj (1281-1287); E.: ahd. tapfar* 1, taphar*, Adj., schwer, gewichtig; germ. *dapra-, *dapraz, Adj., schwer, gedrungen, fest; s. idg. *dʰeb-, Adj., dick, fest, gedrungen, Pokorny 239; W.: nhd. tapfer, Adj., Adv., tapfer, DW 21, 934; L.: Lexer 224c (tapfer), Hennig (taper)
tapferlich***, mhd., Adj.: nhd. „fest“; E.: s. tapfer, lich; W.: nhd. (ält.) tapferlich, Adj., tapfer, DW 21, 138
tapferlīche, dapferlīche, mhd., Adv.: nhd. fest, entschlossen, widerstrebend, gedrungen, voll, gewichtig, bedeutend, ansehnlich, anhaltend, nachdrücklich, streitbar; Q.: Tauler (vor 1350) (FB tapferlīche); E.: s. tapferlich***; W.: nhd. (ält.) tapferlich, Adv., tapfer, DW 21, 138; L.: Lexer 224c (tapferlīche), Hennig (tapferlīche)
tar, mhd., anom. V., Präs.: Hw.: s. turren; L.: Lexer 234c (turren)
tarant, tarrant, mhd., st. M.: nhd. Skorpion, Tarantel, Drache (M.) (1), Belagerungswerkzeug; Vw.: s. himel-; Hw.: vgl. mnd. tarant; Q.: Suol1, RqvII, Ren, Enik, Sph (FB tarant), JTit, Krone (um 1230), KvWPart, KvWTroj, Martina, OvW, Vintl, Urk; E.: s. mlat. tarantula, F., Tarantel; von it. Taranto, M.=ON, Tarentl; lat. Tarentum, N.=ON, Tarent; Herkunft ungeklärt, vielleicht etr.?; W.: nhd. (ält.) Tarant, M., Skorpion, Tarantel, DW 21, 144; L.: Lexer 224c (tarant), Hennig (tarant), WMU (tarant 186 [1272-1273] 5 Bel.)
tarehaft, darehaft, derhaft, mhd., Adj.: nhd. schädlich, verderblich, schrecklich; E.: s. taren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 224c (tarehaft), Hennig (tarehaft)
tarehafte, mhd., st. F.: nhd. Schrecknis; E.: s. taren; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (tarehafte)
taren (1), tarn, daren, mhd., sw. V.: nhd. schaden, schädigen, verletzen; Vw.: s. ge-; Hw.: s. tarn; Q.: Lei, Will (1060-1065), Kchr (um 1150) (FB tarn), Himmelr, Rol, Vintl; E.: s. ahd. tarēn* 3, sw. V. (3), schaden, Leid zufügen; ahd. tarōn 36, sw. V. (2), schaden, schädigen, beschädigen, verletzen; s. germ. *dar-, sw. V., schaden; vgl. idg. *dʰō-, V., schärfen, Pokorny 272; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 224c (tarn), Hennig (taren)
taren (2), tarn, mhd., st. N.: nhd. Schaden (N.); Q.: Schürebr (FB tarn), Helbl (1290-1300); E.: s. taren (1); W.: nhd. DW-
tärkīs, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. terkīs
tarn (1), mhd., sw. V.: Vw.: s. taren (1)
tarn (2), mhd., st. N.: Vw.: s. taren (2)
tarnen, mhd., sw. V.: nhd. „tarnen“, zudecken, verhüllen, verbergen; Vw.: s. ge-, ver-; E.: ahd. tarnen* 2, *tarnōn?, sw. V. (1a, 2?), „tarnen“, verbergen, verdecken; germ. *darnjan, sw. V., verbergen, verheimlichen; s. idg. *dʰer- (2), *dʰerə-, V., halten, festhalten, stützen, Pokorny 252; W.: nhd. tarnen, sw. V., tarnen, Duden 6, 2565; L.: Lexer 224c (tarnen)
tarnhūt, mhd., st. F.: nhd. „Tarnhaut“, Tarnkappe, Tarnmantel; Q.: Nib (um 1200); E.: s. tarnen, hūt; W.: s. nhd. Tarnhaut, M., Tarnhaut, DW-; L.: Lexer 224c (tarnhūt), Hennig (tarnhūt)
tarnkappe, mhd., F.: nhd. Tarnkappe, Tarnmantel; Q.: Bit, Nib (um 1200), WolfdB; E.: s. tarnen, kappe; W.: nhd. Tarnkappe, F., Tarnkappe, DW 21, 145; L.: Lexer 224c (tarnkappe)
tarnkleit, mhd., st. N.: nhd. „Tarnkleid“, Tarnmantel; Q.: Anteloye (Ende 13. Jh.); E.: s. tarnen, kleit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 224c (tarnkleit)
tarrant, mhd., st. M.: Vw.: s. tarant
tarraz, mhd., st. M., N.: Vw.: s. terraz
tarsche (1), tartsche, tarze, mhd., sw. F.: nhd. kleinerer länglichrunder Schild; Hw.: s. zarge; vgl. mnd. darsche, tartze (1); Q.: Suol, RqvI, RqvII, Kreuzf, Ot, Pilgerf (FB tarsche), JTit (3. Viertel 13. Jh.), Suchenw; E.: s. afrz. targe, ae. targe, sw. F. (n), kleiner Schild; germ. *targō, st. F. (ō), Einfassung, Rand, Schild, Zarge; germ. *targō-, *targōn, sw. F. (n), Einfassung, Rand, Schild, Zarge; s. idg. *dergʰ-, V., fassen, Pokorny 212; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 224c (tarsche)
tarsche (2), mhd., sw. F.: nhd. Münzname; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 452a (tarsche)
Tartarīe, mhd., st. F.: nhd. Tartarei; E.: s. Tater; W.: s. nhd. Tartarei, F., Tartarei, DW-; L.: Hennig (Tartarīe)
tartarisch, mhd., Adj.: nhd. tartarisch; E.: s. Tartarīe; W.: nhd. tartarisch, Adj., tartarisch, DW 21, 159; L.: Lexer 452a (tartarisch)
Tarte, mhd., sw. M.: nhd. Tartar; Hw.: s. Tater; E.: s. mlat. Tatarus, M., Tatar, Tartar; türk.-pers. tâtâr, tatâr, M., Tatar, Tartar; W.: s. nhd. Tartar, Tatar, M., Tartar, Tatar, DW 21, 146; L.: Lexer 224c (Tarte)
tarter (1), mhd., st. M.: nhd. Unterwelt, Tartarus; Q.: Apk (vor 1312) (FB tarter); E.: s. lat. Tartarus, M., Tartarus; gr. Τάρταρος (Tártaros), M., Tartarus; Fremdwort unerklärter Herkunft, s. Frisk 2, 858; W.: s. nhd. Tartarus, M., Tartarus, DW-; L.: Lexer 224c (tarter)
tarter (2), mhd., sw. Sb.: nhd. Torte; Hw.: vgl. mnd. tarte; Q.: RqvI (FB tarter); E.: s. afrz. tarte, F., Tarte, Obstkuchen; it. torta, F., Gebäck, Torte; lat. torta, F., Gebäck, gewundenes Brot, Torte; vgl. lat. torquēre, V., drehen, wenden, winden; idg. *terk-, *trek-, *tork-, *trok-, V., drehen, Pokorny 1077; s. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; W.: nhd. DW-
Tarter (3), mhd., st. M.: Vw.: s. Tater
tartsche, mhd., sw. F.: Vw.: s. tarsche
tarvur, tarfur*, mhd., Adv.: Vw.: s. davür
tarze, mhd., sw. F.: Vw.: s. tarsche
tasche, tesche, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Tasche, Beutel (M.) (1), Leib, Eingeweide, weibliches Schamteil, Frau; Vw.: s. hirten-, klapper-, roup-, satel-, smir-, vlater-; Hw.: vgl. mnd. tasche; Q.: (F.) EvB, (sw. F.) Lei, RWchr5, ErzIII, DSp, GTroj, EvPass, EvA (FB tasche), Hadam, KvWLd, KvWTroj, Mai, OvW, Renner, SalMor, SchwSp, Suchenw, UvLFrd, UvZLanz (nach 1193), Wachtelm, WolfdA, Urk; E.: ahd. taska 36, tasca, zaska*, sw. F. (n), st. F. (ō), Tasche, Quersack, Reisetäschchen; germ. *taskō, st. F. (ō), Tasche; germ. *taskō-, *taskōn, sw. F. (n), Tasche; s. lat. tasca, F., Tasche; s. idg. *dʰəskā, F., Tasche?; vgl. idg. *dʰē- (2), *dʰeh₁-, V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235; W.: nhd. Tasche, F., Tasche, beutelförmiger Tragbehälter, DW 21, 147; L.: Lexer 224c (tasche), Hennig (tasche), WMU (tasche N395 [1289] 2 Bel.)
taschen, mhd., sw. V.: nhd. tasten; Q.: MinnerII (um 1340) (FB taschen); E.: s. tasen; W.: nhd. taschen (ält.) taschen, sw. V., tasten, DW 21, 150
taselen, taseln, tiselen, mhd., sw. V.: nhd. tätscheln, tändeln, schäkern, schäkern mit; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. tasen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 224c (taselen), Hennig (taseln)
tasen, mhd., sw. V.: nhd. tasten, herumfühlen, befühlen, berühren, mit Klatschlaut niederfallen; Vw.: s. er-; Hw.: vgl. mnd. tāsen; Q.: WvRh (Ende 13. Jh.); E.: s. lat. *tastāre, V., tasten, befühlen; vgl. lat. tāxāre, V., berühren, antasten; lat. tangere, V., berühren; idg. *tag-, V., berühren, angreifen, Pokorny 1054; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 224c (tasen)
tassel, mhd., st. N.: nhd. Tassel, Spange am Frauenmantel, Mantelspange, Spange; Hw.: vgl. mnd. tassēl; Q.: Suol, RqvI, RqvII, Enik, HvNst (FB tassel), Athis, KvWPart, KvWTroj, Mai, MarLegPass, PleierMel, Trist (um 1210), TürlWh, Wig, Urk; E.: s. afrz. tassiel; mfrz. tassellus, lat. tāxillus, M., kleiner Würfel, kleines Stäbchen; vgl. lat. tālus, M., Sprungbein, Knöchel; Etymologie unklar, Walde/Hofmann 2, 645; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 224c (tassel), Hennig (tassel), WMU (tassel 898 [1287] 1 Bel.)
tast (1), mhd., st. M.: nhd. Tastsinn, Berührung, Tasten, Fühlen; Vw.: s. ane-; Hw.: vgl. mnd. tast (1); Q.: Pal, Suol1, RqvI, RqvII, Lanc (1240-1250), GTroj, MinnerII, Tauler (FB tast); E.: s. tasten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 452a (tast)
tast (2), mhd., st. M.: Vw.: s. test
tasten, dasten, mhd., sw. V.: nhd. tasten, antasten, greifen, angreifen, nachforschen, herumfühlen, befühlen, berühren, mit Klatschlaut niederfallen, suchen, streben, fühlen nach, dringen in; Vw.: s. ane-, umbe-, ver-; Hw.: vgl. mnd. tasten; Q.: Pal, Suol1, RqvI, RqvII, Lanc, GTroj, MinnerII, Tauler (FB tasten), Albrecht, Baldem, Frl, Hätzl, Karlmeinet, Malag, MarHimmelf, Parz, UvZLanz (nach 1193), Walth, Urk; E.: s. afrz. taster, V., befühlen; lat. *tastāre, V., tasten, befühlen; vgl. lat. tāxāre, V., berühren, antasten; lat. tangere, V., berühren; idg. *tag-, V., berühren, angreifen, Pokorny 1054; W.: nhd. tasten, sw. V., tasten, DW 21, 156; R.: einen zwīc tasten: nhd. zwicken in; L.: Lexer 224c (tasten), Hennig (tasten), FB 344a (tasten) WMU (tasten 78 [1263] 1 Bel.)
tastlich***, mhd., Adj.: nhd. tastbar; Vw.: s. un-; E.: s. tast, tasten, lich; W.: nhd. (ält.) tastlich, Adj., tastend, DW 21, 158
tastunge, mhd., st. F.: nhd. Tasten (N.); Hw.: vgl. mnd. tastinge; Q.: Suol (FB tastunge), MvHeilFr (1. Hälfte 14. Jh.); E.: s. tasten; W.: nhd. (ält.) Tastung, F., Tasten (N.), Betasten, DW 21, 158
tāt (1), dāt, tæte, mhd., st. F.: nhd. Tat, Handlung, Werk, Unternehmung, Tun, Verhalten, Betrug, ungesetzliche Tat, Missetat; ÜG.: lat. actio STheol, actus STheol, factum BrTr; Vw.: s. ēren-, ge-, guot-, hant-, kar-, liep-, mein-*, menschen-, misse-, mort-, rittære-*, schel-, übel-, über-, un-, ur-, wē-, wider-, wole-, wunder-; Hw.: vgl. mnd. dāt; Q.: Will (1060-1065), Ren, StrAmis, ErzIII, HTrist, GTroj, Kreuzf, HvNst, Ot, STheol, EvA, Teichn, KvMSel, WernhMl, Gnadenl (FB tāt), BrTr, Elis, Iw (um 1200), GestRom, JTit, Krone, LobGesMar, Mai, TürlWh, WvE, WvRh, Urk; E.: ahd. tāt 253, st. F. (i), Tat, Handlung, Geschehen, Ereignis; germ. *dēdi-, *dēdiz, *dǣdi-, *dǣdiz, st. F. (i), Tat; s. idg. *dʰē- (2), *dʰeh₁-, V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235; W.: nhd. Tat, F., Tat, DW 21, 307 (That); R.: rītæres tāt: nhd. ritterlicher Kampf, Kampf, Rittertat, Heldentat; R.: mit der tāt: nhd. in der Tat, tatsächlich; L.: Lexer 224c (tāt), Hennig (tāt), WMU (tāt 2 [1227] 54 Bel.)
tāt*** (2), mhd., st. M.: Vw.: s. under-; E.: ?
Tatāne, mhd., sw. M.: nhd. Tatar; Q.: Berth (um 1275), Renner; E.: ?; L.: Hennig (Tatāne)
tate, mhd., sw. M.: nhd. Vater; E.: lautmalerisch?; L.: Lexer 452a (tate)
tāte***, mhd., sw. M.: Vw.: s. wider-; E.: s. tāt
tatel, mhd., sw. F.: Vw.: s. tatele
tatelære*, tateler, mhd., st. M.: nhd. Dattelbaum; Q.: Vintl (1411); E.: s. tatele; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 224c (tateler)
tatele, tatel, mhd., sw. F.: nhd. Dattel; Hw.: vgl. mnd. dadele; Q.: Suol1, RqvII (FB tatele), Beisp, RvEBarl (1225-1230); E.: s. datel; W.: s. nhd. Dattel, F., Dattel, DW 2, 826; L.: Lexer 224c (tatele)
tateleboum, mhd., st. M.: nhd. Dattelbaum; Hw.: vgl. mnd. dadelebōm; Q.: Vintl (1411); E.: s. tatele, boum; W.: s. nhd. Dattelbaum, M., Dattelbaum, DW 2, 826; L.: Lexer 452a (tateleboum)
tateler (1), mhd., st. M.: nhd. Tatar; Q.: Urk (1265); E.: s. Tater?; L.: WMU (tateler 93 [1265] 1 Bel.)
tateler (2), mhd., st. M.: Vw.: s. tatelære
tatelkerne, mhd., M.: nhd. „Dattelkern“; Q.: (sw. M.) Suol (FB tatelkerne); E.: s. tatel, kerne; W.: s. nhd. Dattelkern, M., Dattelkern, DW 2, 826
tāten (1), mhd., anom. V. (Prät.): Hw.: s. tuon; L.: Lexer 234b (tuon)
tāten (2), mhd., st. N.: nhd. sinnloses Tun, Lallen; Q.: ErzIII (1233-1267) (FB tāten); E.: s. tuon; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (tāten)
Tater, Tarter, mhd., st. M.: nhd. Tatar; Hw.: s. Tarte; Q.: Berth (um 1275), KvWTroj; E.: s. mlat. Tatarus, M., Tatar, Tartar; türk.-pers. tâtâr, tatâr, M., Tatar, Tartar; W.: nhd. Tatar, M., Tatar, Tartar, DW 21, 158; L.: Lexer 224c (Tater)
Taterære, mhd., st. M.: nhd. Tatar; Q.: WvÖst (1314); E.: s. Tater; W.: s. nhd. Tatar, M., Tatar, Tartar, DW 21, 158; L.: Lexer 224c (Taterære)
tateren, mhd., sw. V.: nhd. schwatzen, plappern; Q.: Rennaus (um 1400); E.: ?; W.: nhd. (ält.) tattern, sw. V., schwatzen, schnattern, DW 21, 160; L.: Lexer 225a (tateren)
taterisch, mhd., Adj.: nhd. tatarisch; Q.: Ot (1301-1319) (FB taterisch); E.: s. tater; W.: nhd. tatarisch, Adj., tatarisch, tartarisch, DW 21, 159; L.: Lexer 225a (taterisch)
taterman, mhd., M.: nhd. Tatar, Kobold, Gliederpuppe, Puppenfigur, Turnierer; Q.: Jüngl (nach 1280) (FB taterman), Myth, Renner; E.: s. tater, man; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 224c (taterman)
tatlærinne, mhd., st. F.: nhd. Tatarin, Frau fremder Herkunft, Schwätzerin; Q.: Urk (1295); E.: s. Tater; W.: nhd. DW-; L.: WMU (tatlærinne 2110 [1295] 1 Bel.)
tattelkorn, mhd., st. N.: nhd. Heidekorn; E.: s. korn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 225a (tattelkorn)
tatz, mhd., st. F.: nhd. Abgabe; E.: s. taz; L.: Hennig (tatz)
tatze, mhd., F.: nhd. Tatze, Pfote, Hand; Q.: HvNst (FB tatze), HeidinIII (Ende 13. Jh.), OvW, Schrätel (Ende 13. Jh.); E.: s. mnd. tacken, Kluge (tatze); W.: nhd. Tatze, F., Tatze, DW 21, 160; L.: Lexer 225a (tatzer), Hennig (tatze)
tau (1), mhd., st. N., st. M.: nhd. Tau (M.); Hw.: vgl. mnd. douwe (1); Q.: Pilgerf (1390?) (FB tau); E.: ahd. tou 27, st. M. (wa), st. N. (wa), Tau (M.), Regen (M.); germ. *dawwa-, *dawwaz, st. M. (a), Tau (M.), Feuchtigkeit; germ. *dawwa-, *dawwam, st. N. (a), Tau (M.), Feuchtigkeit; s. idg. *dʰeu- (1), V., laufen, rinnen, Pokorny 259; W.: nhd. Tau, M., Tau (M.), DW 21, 323 (keine biographischen Angaben)
tau (2), mhd., st. N.: nhd. „tau“ (griechischer Buchstabe); Q.: Frl, PassI/II (Ende 13. Jh.); I.: Lw. gr. ταῦ (tau); E.: s. gr. ταῦ (tau), N. (indekl.), Tau (griechischer Buchstabe); aus dem Semit., vgl. hebr. tāw, Frisk 2, 860; W.: nhd. Tau, N., „tau“ (griechischer Buchstabe); L.: Hennig (tau)
taufe, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Taufe; E.: ahd. toufa* 1, st. F. (ō), Taufe; s. toufen; W.: nhd. Taufe, F., Taufe, DW 21, 187
tauner, mhd., st. M.: Vw.: s. tagewanære
tauwen, mhd., st. M.: Vw.: s. tagewan
tauwner, mhd., st. M.: Vw.: s. tagewanære
tavel, tafel*, tabele, tofel, dave, dafel*, mhd., st. F., M.: nhd. Tafel, Tisch, Tischplatte, Metallplatte, Platte, Bildtafel, Schreibtafel, Holztafel, Holzplatte, Tabelle, Hängetafel, Gemälde, Altargemälde, geschnitzte Tafel, Schnitzwerk, Spielbrett, Speisetisch, Gerichtstafel, Glastafel; ÜG.: lat. tabula BrTr, STheol; Vw.: s. bete-, bīht-, burgære-*, lant-; Hw.: s. tavele, zabel; vgl. mnd. tāfel; Q.: BrTr, Reinfr, Renner, Urk (1200); E.: s. tavele; W.: s. nhd. Tafel, F., Tafel, DW 21, 13; L.: Lexer 225a (tavele), Hennig (tavel), WMU (tavele 1 [1200] 2 Bel.)
tavelbein, tafelbein*, mhd., st. N.: nhd. „Tafelbein“, Tischbein; Q.: KgvOdenw (Mitte 14. Jh.); E.: s. tavel, bein; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 225a (tavelbein)
tavelblī, tafelblī*, mhd., st. N.: nhd. „Tafelblei“, Blei in Tafelform; Q.: Lexer (1329); E.: s. tavel, blī; W.: nhd. Tafelblei, N., Blei in Tafelform, DW 21, 18; L.: Lexer 225a (tavelblī)
tavele, tafele*, mhd., sw. F., st. F., st. M.: nhd. Tafel, Hängetafel, Gemälde, Altargemälde, geschnitzte Tafel, Schnitzwerk, Spielbrett, Tisch, Speisetisch, Gerichtstafel, Schreibtafel, Glastafel, eine Art Gong; Hw.: s. tavel; Q.: (st. F.) HTrist, HvNst, Ot, Seuse, Stagel, KvMSel, (sw. F.), Will (1060-1065), LBarl, Enik, GTroj, EckhV, EvB, EvA, Tauler, WernhMl (FB tavele), Anno (1077-1081), Glaub, Greg, JTit, Karlmeinet, Krone, LAlex, Nib, Parz, SalMor, SchwPr, StRPrag, Urk; E.: s. ahd. tafala* 15, tabela*, sw. F. (n), Tafel, Schreibtafel, Spielbrett; s. tavola (roman.), lat. tabula, F., Tafel, Brett, Urkunde; vgl. idg. *tel- (2), *telə-, *telu-, Adj., Sb., flach, Boden, Brett, Pokorny 1061; W.: nhd. Tafel, F., Tafel, DW 21, 13; L.: Lexer 225a (tavele), Lexer 452a (tavele), Hennig (tavel), WMU (tavele 1 [1200] 2 Bel.)
tavelen, tafelen*, mhd., sw. V.: nhd. tafeln, speisen, auf dem Brett spielen, durch Anschlagen an eine hölzerne Tafel ein Zeichen geben; Hw.: vgl. mnd. tāfelen; Q.: Jüngl (FB tavelen), Jüd (1. Viertel 13. Jh.); E.: s. tavele; W.: nhd. tafeln, V., tafeln, DW 21, 21; L.: Lexer 225a (tavelen)
tavelgolt, tafelgolt*, mhd., st. N.: nhd. „Tafelgold“, Goldtafel, Goldplatte; Hw.: vgl. mnd. tāfelgolt; E.: s. tavel, tavele, golt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 452a (tavelgotl)
tavellīn***, mhd., st. N.: Vw.: s. wahs-; E.: s. tavel
tavelmeister, mhd., st. M.: nhd. Tafelmeister, Küchenmeister; Hw.: vgl. mnd. tāfelmēster; Q.: Urk (1294); E.: s. tavel, meister; W.: nhd. Tafelmeister, M., Tafelmeister, DW 21, 21; L.: WMU (tavelmeister 2009 [1294] 1 Bel.)
täveln, täfeln*, mhd., sw. V.: Vw.: s. tevelen
tavelrotunde, tafelrotunde*, mhd., F.: nhd. Tafelrunde, Ritterspiel; Q.: Suol, HTrist (1285-1290) (FB tavelrotunde); E.: s. tavel, rotunde; W.: s. nhd. Tafelrunde, F., Tafelrunde, DW 21, 22; L.: Lexer 225a (tavelrotunde), Hennig (tavelrotunde)
tavelrundære, tavelrunder, tafelrundære*, tafelrunder*, mhd., st. M.: nhd. Tafelrundritter, am Ritterspiel teilnehmender Ritter; Hw.: s. tavelrunder; Q.: Suol, RqvI, HTrist, HvNst, MinnerI (FB tavelrundære), PleierMel (um 1270); E.: s. tavel, rundære; W.: nhd. (ält.) Tafelrunder, M., zur Tafelrunde Gehörender, DW 21, 23; L.: Lexer 225a (tavelrundære)
tavelrunde, tavelrunne, tafelrunde*, tafelrunne*, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Tafelrunde besonders König Arturs, Tafelrunde, Ritterspiel; Hw.: vgl. mnd. tāfelrunde; Q.: Pal, Suol, RqvI, RqvII, HvNst, HTrist (st. F.) (FB tavelrunde), Dietr, Er (um 1185), Iw, JTit, Kolm, Krone, Reinfr, UvLFrd, WälGa, Wigam; E.: s. tavel, runde; W.: nhd. Tafelrunde, F., Tafelrunde, DW 21, 22; L.: Lexer 225a (tavelrunde), Hennig (tavelrunde)
tavelrunden*** (1), tafelrunden, mhd., sw. V.: Vw.: s. tavelrunden (1)
tavelrunden (2), tafelrunden*, mhd., st. N.: nhd. Ritterspiel, Turnier; Q.: RqvI, HvNst (um 1300) (FB tavelrunden); E.: s. tavel, runden; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 225a (tavelrunden)
tavelrunder, tafelrunder*, mhd., st. F.: nhd. Tafelrunde, Ritterspiel; Hw.: s. tavelrunde, tavelrundære; Q.: Suol, RqvI (FB tavelrunde), Parz (1200-1210), Reinfr, Wigam; E.: s. tavel, runde; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 225a (tavelrunder)
tavelrunderære, tafelrunderære*, mhd., st. M.: nhd. Tafelrundritter, Ritter der am Ritterspiel teilnimmt; Hw.: s. tavelrunder; Q.: Parz (1200-1210); E.: s. tavel, runderære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 225a (tavelrunderære)
tavelrunne, tafelrunne*, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. tavelrunde
tavelschrage, tafelschrage*, mhd., sw. M.: nhd. Tischgestell; Hw.: vgl. mnd. tāfelschrāge; Q.: Lexer (1391); E.: s. tavel, schrage; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 225a (tavelschrage), DW 21, 23
tavelvaz, tafelfaz*, mhd., st. N.: nhd. Schreibtafel; Q.: TvKulm (1331) (FB tavelvaz); E.: s. tavel, vaz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 225a (tavelvaz)
tavelwahs, tafelwahs*, mhd., st. N.: nhd. „Tafelwachs“, Wachs in Tafelform; Q.: StRPrag (14. Jh.); E.: s. tavel, wahs (1); W.: nhd.? Tafelwachs, N., Wachs in Tafelform, DW 21, 24; L.: Lexer 225a (tavelwahs)
tavern, tafern, tabern, mhd., st. F.: nhd. Schenke, Taverne; Hw.: s. taverne; E.: s. it. taverna, F., Taverne, Schenke; lat. taberna, F., Bude, Wohnraum, Hütte, Laden, Gasthaus; vgl. idg. *trē̆b-, *trōb-, *treb-, Sb., Balken, Gebäude, Wohnung, Pokorny 1090; W.: s. nhd. Taverne, Tavern, F., Taverne, DW 21, 228; L.: Lexer 225a (taverne)
tavernære, tafernære*, tabernære, taverner, taferner*, taberner, teverner, teferner*, mhd., st. M.: nhd. „Taverner“, Schenkwirt, Schankwirt, Wirtshausgast, Schenkenbesucher; Hw.: vgl. mnd. tavernære; Q.: Suol, RqvII (FB taverner), Berth (um 1275), Myst, Urk; E.: ahd. tafernāri* 12, tavernāri*, st. M. (ja), Wirt, Gastwirt, Schenkwirt; s. lat. tabernārius, M., Budenbesitzer, Budenkrämer, Gastwirt; vgl. lat. taberna, F., Bude, Wohnraum, Hütte, Laden, Gasthaus; vgl. idg. *trē̆b-, *trōb-, *treb-, Sb., Balken, Gebäude, Wohnung, Pokorny 1090; W.: nhd. (ält.) Taverner, M., „Taverner“, DW 21, 228; L.: Lexer 225a (tavernære), Hennig (tavernære), WMU (tavernære 2326 [1296] 4 Bel.)
tavernakel, mhd., st. N.: Vw.: s. tabernakel
taverne, taferne, taberne, mhd., st. F., sw. F.: nhd. „Taverne“, Schenke, Wirtshaus; Vw.: s. ēwe-*, wīn-*; Hw.: s. tabernære; vgl. mnd. taverne; Q.: Seuse, HvNst (FB taverne), Jüngl, Renner, WälGa, Wh, Urk; E.: ahd. taferna* 8, taverna, sw. F. (n), „Taverne“, Gasthaus, Wirtshaus, Krämerbude; s. lat. taberna, F., Bude, Wohnraum, Hütte, Laden (M.), Gasthaus; vgl. idg. *trē̆b-, *trōb-, *treb-, Sb., Balken, Gebäude, Wohnung, Pokorny 1090; W.: nhd. Taverne, Tavern, F., Taverne, DW 21, 228; L.: Lexer 225a (taverne), Hennig (taverne), WMU (taverne N238 [1283] 8 Bel.)
tavernierære*, tavernierer, tafernierer*, mhd., st. M.: nhd. Schenkwirt, Schenkenbesucher; E.: s. taverne; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 225a (tavernierer)
taverniere, taferniere*, mhd., st. M., sw. M.: nhd. „Tavernier“, Schenkwirt, Schenkenbesucher; Q.: RqvI, RqvII (FB taverniere), Ammenh (1337); E.: s. taverne; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 225a (taverniere)
taverniz, taferniz*, mhd., st. N.: nhd. Schankgerechtsame; Q.: Lexer (1369); E.: s. taverne; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 225a (taverniz)
tavor, tavür, tafor*, tafür*, mhd., Adv.: Vw.: s. davor
taz, mhd., st. M.: nhd. Abgabe, Aufschlag; Hw.: s. tatz; Q.: Eracl (13. Jh.); E.: s. it. dazio, mlat. dacia, lat. datum, N., Gegebenes; vgl. lat. dare, V., geben; idg. *dō-, *də-, V., geben, Pokorny 223; L.: Lexer 225a (taz)
tebedic 2, mhd., Adj.?: nhd. krankhaft; ÜG.: lat. (cardiacus) Gl; Q.: Gl (12. Jh.); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 623b (tebedig)
teben***, mhd., sw. V.: nhd. drücken?; Vw.: s. ver-; E.: s. taber?; W.: nhd. DW-
teber, mhd., st. M.: Vw.: s. taber
teberer, mhd., st. M.: Vw.: s. taberære*
tebich, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. tepich
techan, techān, techant, dechant, dechent, mhd., st. M.: nhd. Dechant, Führer von zehn Mann, Vorstand der Jahrmarktbesucher; ÜG.: lat. decanus BrTr; Vw.: s. after-, tuom-, vrōne-; Hw.: s. techant; vgl. mnd. dēken (1); Q.: HlReg, BrE, Enik, Ot (FB techan), Boner, BrTr, EbvErf (um 1220), Freid, Helbl, Loheng, Renner, Urk; E.: s. ahd. tehhan* 4, techan*, tehhant*, st. M. (a), Führer von zehn Mann, Dechant; s. lat. decānus, M., Dekan, Vorsteher von zehn; s. lat. decem, Num. Kard., zehn; vgl. idg. *dek̑m̥, *dek̑m̥t, *dek̑u-, Num. Kard., zehn, Pokorny 191; W.: nhd. Dechant, M., Dechant, DW 21, 880; L.: Lexer 225a (techan), Lexer 225a (techant), Hennig (techan), WMU (techan 17 [1251] 310 Bel.)
techān, mhd., st. M.: Vw.: s. techan
techanīe, mhd., st. F.: nhd. Dechantei, Dechanei, Amt des Dechanten; ÜG.: lat. decania BrTr, Gl; Hw.: vgl. mnd. dēkenīe; Q.: Suol, RqvII, BrE (FB techanīe), BrTr, Renner, Gl (12./13. Jh.); E.: s. techan; W.: nhd. Dechanei, F., Dechantei, DW 2, 879; L.: FB 344a (techanīe), Glossenwörterbuch 623b (techanīe)
techanschribære*, mhd., st. M.: Vw.: s. techenschribære
techant, dechant, dechent, mhd., st. M.: Vw.: s. techan
techantinne 5, mhd., st. F.: nhd. Dechantin; Hw.: vgl. mnd. dēkeninne; Q.: Urk (1281); E.: s. techan; W.: nhd. DW-; L.: WMU (techantinne 461 [1281] 5 Bel.)
techeine, mhd., st. F.: nhd. Dekanat; E.: s. techan; L.: Hennig (techeine)
techenschrībære*, techenschrīber, techanschribære*, mhd., st. M.: nhd. Dorfschreiber, „Dechantschreiber“; Q.: Ring (1408/10); E.: s. techan, schrībære; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (techenschrīber)
techenschrīber, mhd., st. M.: Vw.: s. techenschrībære*
techer, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. decher
tecke..., mhd.: Vw.: s. decke...
tedelīn, mhd., st. N.: nhd. Fehlerchen; Q.: Berth (um 1275); E.: s. tadel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 225a (tedelīn)
tēdinc, mhd., st. M., st. F., st. N.: Vw.: s. tagedinc
tēdingen, mhd., sw. V.: Vw.: s. tagedingen
tegant, mhd., st. M.: Vw.: s. techan
tege..., mhd.: Vw.: s. tage...
tegedinc, mhd., st. N., M.: Vw.: s. tagedinc
tegedinge, mhd., sw. M.: Vw.: s. tagedinge
tegedingen, mhd., sw. V.: Vw.: s. tagedingen
tegedinger, mhd., st. M.: Vw.: s. tagedingære
tegel, tigel, mhd., st. M.: nhd. Tiegel, Schmelztiegel; Hw.: s. tagel; vgl. mnd. dēgel; Q.: Enik, Apk (FB tegel), KvWLd, Mügeln, Trist (um 1210); E.: ahd. tegel 3, st. M. (a?), Tiegel, Tongeschirr; germ. *digula-, *digulaz, st. M. (a), Tiegel?; s. lat. tēgula, F., Tiegel; vgl. gr. τάγηνον (tágenon), τήγανον (tḗganon), N., Bratpfanne; W.: s. nhd. Tiegel, M., Tiegel, feuerfestes Gefäß um Metall darin zu schmelzen, DW 21, 494; L.: Lexer 224a (tegel), Hennig (tegel)
tegeleich***, mhd., Adj.: Vw.: s. drī-; E.: s. tagelich
tegelich, mhd., Adj.: nhd. täglich; Vw.: s. aller-, drī-; Hw.: s. tagelich; vgl. mnd. dēgelīk (1)
tegelīche, mhd., Adv.: Vw.: s. tagelīche
tegelīches, mhd., Adv.: Vw.: s. tagelīches
tegen, mhd., st. M.: Vw.: s. degen
tegic***, mhd., Adj.: nhd. „tägig“; Vw.: s. aht-, drī-, ēr-, fünfzehen-, siben-, vier-, vünf-; Hw.: vgl. mnd. dēgich; E.: s. tac; W.: nhd. (ält.) tägig, Adj., tägig, DW 21, 77
teglich, mhd., Adj.: Vw.: s. tagelich
teht***, mhd., st. F.: Vw.: s. ane-; E.: ?
tehtier, mhd., st. N.: Vw.: s. testier
tei..., mhd.: Vw.: s. tage
teic (1), teig, mhd., Adj.: nhd. weich, reif, durch Fäulnis weich geworden; Q.: UvLFrd (1255); E.: s. germ. *dīgan, st. V., kneten; vgl. idg. *dʰeig̑ʰ-, V., kneten, formen, mauern, Pokorny 244; W.: vgl. nhd. degenmäßig, Adj., degenmäßig, zahm, friedfertig; L.: Lexer 225a (teic), Hennig (teic), Kluge s. u. degenmäßig
teic (2), teig, mhd., st. M., st. N.: nhd. Teig; Vw.: s. derp-, eier-, semel-; Hw.: s. teig; vgl. mnd. dēch (1); Q.: EckhV (st. M.), Pilgerf (st. N.) (FB teic), Berth, BvgSp, EbvErf (um 1220), Just, StrKarl; E.: ahd. teig 27, st. M. (a), Teig, weiche Masse; germ. *daiga-, *daigaz, st. M. (a), Teig; s. idg. *dʰeig̑ʰ-, V., kneten, formen, mauern, Pokorny 244; W.: nhd. Teig, M., Teig, DW 21, 235; L.: Lexer 225a (teic), Hennig (teic)
teiche, mhd., st. F.: nhd. Vertiefung im Straßenpflaster; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 225a (teiche)
teidinc, mhd., st. N., M.: Vw.: s. burc-, dinc-, ūz-, s. tagedinc
teidincbrief, mhd., st. M.: Vw.: s. tagedincbrief
teidingen, mhd., sw. V.: Vw.: s. be-, bū-, būwe-, ge-, mite-, under-, vüre-*, s. tagedingen
teidinger, mhd., st. M.: Vw.: s. under-*, s. tagedingære
teig (1), mhd., Adj.: Vw.: s. teic (1)
teig (2), mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. sūr-, s. teic (2)
teiginc, mhd., st. M., st. F., st. N.: Vw.: s. tagedinc
teil (1), tēl, deil, mhd., st. N., st. M.: nhd. Teil, Stück, Hälfte, Anteil, Besitz, Teilen, Teilung, Fülle, Seite, Partei, Bereich, Gebühr; ÜG.: lat. pars BrTr, PsM, STheol, portio BrTr, PsM, partim (= ein teil) STheol, sors PsM, substantia PsM; Vw.: s. abe-, after-, acker-, āhte-, alp-, ane-, ā-, andere-, bezzer-, bū-, drit-, eben-, ēhof-, erbe-, ge-, halp-, hinder-, houbet-, lant-, mēr-, mite-, mittel-, ōster-, sehs-, sippe-, sunder-, über-, under-, vater-, vier-, vierde-, vorder-, vore-*, vröuden-, wester-, wider-, zehen-, zwei-, zwelf-; Hw.: vgl. mnd. dēl; Q.: Kchr (um 1150), LAlex, PsM, TrSilv, RWchr, ErzIII, Enik, Lilie, SGPr, GTroj, Kreuzf, HvNst, Apk, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, BDan, KvHelmsd, MinnerII, Tauler, KvMSph, Sph, Pilgerf, Seuse (st. N.) (enteil), Will (1060-1065), Eilh, PsM, RWchr, Kreuzf, HvBurg, WvÖst, Ot, MinnerII, EvA, KvMSel (st. M.), RWh, StrAmis, SHort, WernhMl, RWh (anderteil) (FB teil), BrTr, Crane, Dietr, Eilh, HartmKlage, Helmbr, KvFuss, KvWHvK, KvWTroj, Mar, Neidh, PuS, Roth, RvEBarl, STheol, Suchenw, WälGa, Wartb, Urk; E.: ahd. teil (1) 258, st. M. (a?, i?), st. N. (a), Teil, Anteil, Stück, Seite; germ. *daila-, *dailaz, st. M. (a), Teil; germ. *daila-, *dailam, st. N. (a), Teil; germ. *daili-, *dailiz, st. M. (i), Teil; germ. *daili-, *dailiz, st. F. (i), Teil; idg. *dəilo-, Sb., Teil, Pokorny 175?; s. idg. *dā-, *dāi-, *dī̆-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175; W.: nhd. Teil, M., N., Teil, Anteil, DW 21, 347 (Theil); R.: daz teil: nhd. Teil vom Ganzen; R.: āne teil: nhd. ungeteilt, völlig; R.: ein teil: nhd. ziemlich, viel, sehr, ganz, vor allem, besonders, etwas, ein Bisschen, wenig, zum Teil, gar nichts; R.: der teil: nhd. Anteil; R.: ze teile werden: nhd. zu Teil werden, zugeteilt werden, zufallen (V.) (2); R.: ze teile tuon: nhd. zuteilen, schenken; R.: teil haben: nhd. Teil haben, ganz besitzen, Gemeinschaft haben mit; R.: dehein teil: nhd. nichts; R.: nehein teil: nhd. nichts; R.: ein michel teil: nhd. ein großer Teil, eine Menge, sehr viel; R.: diu zwei teil: nhd. zwei Drittel; R.: ze teile lāzen: nhd. überlassen (V.); R.: ze teile tuon: nhd. zuteil werden lassen, zufügen; L.: Lexer 225a (teil), Lexer 452a (teil), Hennig (teil), WMU (teil 2 [1227] 1360 Bel.)
teil*** (2), mhd., Adv.: Vw.: s. en-, halben-, halp-, meis-, meist-*; E.: s. teil
teilære, teiler, mhd., st. M.: nhd. Teiler, Vermittler, Austeiler, Verteiler; Vw.: s. abe-, er-, mite-, ver-, vier-*, zuo-; Hw.: vgl. mnd. dēlære; Q.: Enik (um 1272), HvBer, EvSPaul, EvA, Schachzb (FB teiler), Berth, Urk; E.: ahd. teilāri* 1, st. M. (ja), Teiler; s. teilen; W.: nhd. Teiler, M., „Teiler“, Teilender, DW 21, 359; L.: Lexer 225b (teilære), Lexer 452b (teiler), Hennig (teiler), WMU (teiler 628 [1284] 2 Bel.)
teilærinne*, teilerinne, mhd., st. F.: nhd. „Teilerin“, Austeilerin; Vw.: s. zuo-; Q.: Pilgerf (1390?) (FB teilerinne); E.: s. teilen; W.: nhd. Teilerin, F., Teilerin, DW-; L.: Lexer 452b (teilerinne)
teilāte, mhd., st. F.: nhd. Teilung; E.: s. teil; L.: Lexer 225b
teilbrief, mhd., st. M.: nhd. „Teilbrief“, Teilurkunde, Teilungsurkunde; Hw.: vgl. mnd. dēlebrēf; Q.: Lexer (1393); E.: s. teil, brief; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 225b (teilbrief), DW 21, 355
teile (1), mhd., st. F.: nhd. Teilung, Zugeteiltes, Eigentum; Vw.: s. muos-; Hw.: vgl. mnd. dēle (1); Q.: En (1187/89), Freid, SSp, Trist, UvZLanz; E.: ahd. teila* (1) 1, st. F. (ō), Teilung, Teil; s. teil, teilen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 225b (teile), Lexer 452a (teile), Hennig (teile); Son.: SSp mnd.?
teile*** (2), mhd., sw. M.: Vw.: s. ge-; E.: s. teilen
teilec, mhd., Adj.: Vw.: s. teilic
teilegelīch***, mhd., Pron.: Vw.: s. aller-; E.: s. teil (1), gelīch
teilen (1), deilen, mhd., sw. V.: nhd. teilen, aufteilen, verteilen, zerteilen, zerkleinern, vergeben (V.), verschenken, erteilen, sich trennen, Anteil haben an, unterscheiden, entscheiden, mitteilen, aussprechen, zuteil werden lassen, zukommen lassen, zerstückeln, trennen, zuteilen, zusprechen, schenken, übergeben (V.), vorschlagen, vorlegen, auferlegen, zur Wahl stellen, zu Teil werden lassen, einteilen, anordnen über, austeilen, verbreiten, unterteilen, durchtrennen, urteilen, Urteil sprechen, durch Urteil entscheiden, durch Urteil zuerkennen, durch Urteil auferlegen; ÜG.: lat. dispensare STheol, distribuere STheol, dividere BrTr, STheol, partire BrTr, scindere PsM, segregare PsM; Vw.: s. āhte-, ane-, be-, bū-, en-, ent-, enzwei-, er-, erbe-, ge-, halp-, heim-, mite-, über-, umbe-, under-, ūz-, ver-, verur-, vier-, vore-*, vüre-*, wider-, ze-, zer-, zuo-, zwi-; Hw.: vgl. mnd. dēlen (1); Q.: LAlex (1150-1170), Mar, PsM, Lucid, LBarl, Ren, RAlex, RWh, RWchr, StrAmis, StrDan, ErzIII, HlReg, DvAPat, Enik, TürlWh, DSp, SGPr, HTrist, GTroj, SHort, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, BDan, Hiob, EvB, Minneb, MinnerII, EvA, Tauler, Teichn, KvMSph, WernhMl, Gnadenl (FB teilen), BrTr, Crane, EbvErf, Herb, Karlmeinet, KvWEngelh, Nib, Parz, PassI/II, SSp, StRFreiberg, StRPrag, Walth, Wig, Urk; E.: ahd. teilen 77, sw. V. (1a), teilen, verteilen, austeilen; germ. *dailjan, sw. V., teilen; s. idg. *dā-, *dāi-, *dī̆-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175; W.: nhd. teilen, sw. V., teilen, spalten, zerteilen, DW 21, 356; R.: ob ich teilen unde welen solde: nhd. wenn ich die Wahl hätte; R.: sich teilen: nhd. sich versprechen; R.: ungerehte teilen: nhd. ungerecht verurteilen; R.: enzwei teilen: nhd. in zwei Teile teilen; R.: gelīche teilen: nhd. gerecht teilen; R.: rehtvertic teilen: nhd. richtig einschätzen; R.: übele teilen: nhd. übel anrechnen; R.: teilen unde kiesen: nhd. sich zwischen zwei Möglichkeiten entscheiden, sich entscheiden; R.: teilen unde welen: nhd. sich zwischen zwei Möglichkeiten entscheiden, sich entscheiden; R.: daz īsen teilen: nhd. kämpfen; R.: sahs teilen: nhd. kämpfen; R.: swert teilen: nhd. kämpfen; R.: ez mit swerten teilen: nhd. Schwertschläge austeilen; R.: ez mit speren teilen: nhd. Speerstöße austeilen; R.: spil teilen: nhd. Wettkampf abhalten, zum Wettkampf herausfordern, vor die Wahl stellen; R.: die zende teilen: nhd. Zähne wetzen an; R.: den sin teilen mit sich selben: nhd. seinen Verstand benutzen; R.: teilende, mhd., (Part. Präs.=) Adj.: nhd. teilende; Q.: Tauler (vor 1350); L.: Lexer 225b (teilen), Lexer 452b (teilen), Hennig (teilen), WMU (teilen 13 [1250] 360 Bel.); Son.: SSp mnd.?
teilen*** (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Teilen, Aufteilen, Unterscheiden; Vw.: s. ur-***, verur-; Hw.: vgl. mnd. dēlen (2); E.: s. teilen (1); W.: nhd. Teilen, N., Teilen, DW-
teiler, mhd., st. M.: Vw.: s. teilære
teilerinne, mhd., st. F.: Vw.: s. teilærinne
teiles***, mhd., Adv.: Vw.: s. vore-*; E.: s. teil
teilet (1), mhd., st. N.: nhd. Teil, Anteil; Q.: Urk (1287); E.: s. teil, teilen; W.: nhd. DW-; L.: WMU (teilet 917 [1287] 2 Bel.)
teilet*** (2), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ge-, zer-; E.: s. teilen
teilgenomen, mhd., Adj.: nhd. teilgenommen; ÜG.: lat. participatus STheol; Q.: STheol (nach 1323) (FB teilgenomen); I.: Lüt. lat. participatus; E.: s. teilnemen; W.: nhd. teilgenommen, Adj., teilgenommen, DW-; L.: FB 344b (teilgenomen)
teilgenōze, mhd., sw. M.: nhd. Teilgenosse; E.: s. teil, teilen, genōze; W.: s. nhd. (ält.) Teilgenoss, M., Mitteilhaber, Gemeindegenosse, DW 21, 356 (Theilgenosz); L.: Lexer 225b (teilgenōze)
teilguot, mhd., st. N.: nhd. „Teilgut“, Gut dessen Ertrag jemandem ein gewisser Teil zu entziehen berechtigt ist; Hw.: vgl. mhd. dēlgōt; E.: s. teil, guot; W.: nhd. Teilgut, N., Teilgut, DW 21, 359; L.: Lexer 225b (teilguot)
teilhaft, mhd., Adj.: nhd. teilhaftig, teilhaft, teilhabend, beteiligt, erhältlich, Anteil habend, Anteil nehmend, sich mitteilend; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. dēlhaft; Q.: DvAPat, SHort, HvNst, Apk, Parad, EvA, Tauler, Seuse, KvMSel, Gnadenl, Schürebr (FB teilhaft), Berth, Elis, KvWAlex, PassI/II, Renner, Tit (nach 1217), Urk; E.: s. teil, haft; W.: s. nhd. teilhaft, Adj., teilhaft, DW 21, 359; R.: teilhaft sīn: nhd. teilhaben, teilnehmen an, erwerben; R.: teilhaft werden: nhd. teilhaben, teilnehmen an, erwerben; R.: teilhaft wesen: nhd. teilhaben, teilnehmen an, erwerben; L.: Lexer 225b (teilhaft), Hennig (teilhaft), WMU (teilhaft 3581 [13. Jh.] 1 Bel.)
teilhaftec, teilheftec, mhd., Adj.: Vw.: s. teilhaftic
teilhaftic, teilheftic, teilhaftec, teilheftec, mhd., Adj.: nhd. teilhaft, teilhaftig, beteiligt, Anteil habend, Anteil nehmend, sich mitteilend, teilweise; ÜG.: lat. consors BrTr, particeps PsM, participans STheol, participativus STheol, participatus STheol; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mbnd. dēlhaftich; Q.: PsM (vor 1190), LBarl, DvAPat, Ot, EckhII, STheol, Tauler, Seuse, KvMSel, Gnadenl, Schürebr (FB teilhaftic), BrTr, MvHeilFr, Renner, Urk; E.: s. teil, haftic; W.: nhd. teilhaftig, Adj., teilhaftig, DW 21, 360; R.: teilhaftic werden: nhd. teilhaftig werden; ÜG.: lat. participare STheol, participari BrTr, sortiri STheol; L.: Lexer 225b (teilhaft), Lexer 452b (teilhaftic), Hennig (teilhaft), WMU (teilhaftic 93 [1265] 6 Bel.)
teilhafticheit, teilhaftikeit, mhd., st. F.: nhd. Teilhaftwerden, Bestandteil; ÜG.: lat. participatio STheol; Hw.: vgl. mnd. dēlhaftichhēt; Q.: Parad (1300-1329), STheol (FB teilhafticheit), Myst; I.: Lüt. lat. participatio; E.: s. teilhaft, teilhaftic, heit; W.: nhd. Teilhaftigkeit, F., Teilhaftigkeit, DW 21, 360; L.: Lexer 452b (teilhafticheit), Hennig (teilhaftikeit)
teilhafticlich***, mhd., Adj.: nhd. „teilhaft“; E.: s. teilhaftic
teilhafticlīche*, teilhafteclīche, mhd., Adv.: nhd. teilhaft, teilweise, Anteil nehmend, Anteil habend, sich mitteilend; Q.: Tauler (vor 1350) (FB teilhafticlīche*); E.: s. teilhaftic, līche; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 225b (teilhafteclīche), Hennig (teilhafteclīche)
teilhantveste, teilhantfeste*, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Teilurkunde, Teilungsurkunde; Q.: Urk (1287); E.: s. teil, hantveste; L.: WMU (teilhantveste 894 [1287] 1 Bel.)
teilic, teilec, mhd., Adj.: nhd. teilhaftig, teilhaft, teilbar; Vw.: s. ā-, ab-, ane-, eben-, ge-, meist-*, mite-, un-, zuo-; Hw.: vgl. mnd. dēlich; Q.: PassIII, Reinfr (nach 1291); E.: s. teilen; W.: nhd. (ält.) teilig, Adj., teilbar, DW 21, 360 (theilig); R.: teilic werden: nhd. teilhaben; L.: Lexer 225b (teilic), Lexer 452a (teilic), Hennig (teilic)
teiliclich***, mhd., Adj.: Vw.: s. aller-***; E.: s. teilic, lich
teiliclīche***, mhd., Adv.: Vw.: s. aller-*; E.: s. teiliclich, līche
teilide***, mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. teilen
teilieren, mhd., sw. V.: nhd. teilen, zerlegen in; Q.: Suol, Albrecht (1190-1210), KvWTroj, Trist; E.: s. teil; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 225b (teilieren), Hennig (teilieren)
teilige, mhd., sw. M.: nhd. Teilgenosse; E.: s. teil; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 225b (teilige)
teiliglīchede***, mhd., st. N.?: Vw.: s. un-; E.: s. teilic
teilisch***, mhd., Adj.: Vw.: s. vore-*; E.: s. teil?
teillich, mhd., Adj.: nhd. besondere, teilhaft; ÜG.: lat. particularis STheol; Vw.: s. un-; Q.: STheol (FB teillich), Reinfr (nach 1291); I.: Lüt. lat. particularis; E.: s. teil, lich; W.: nhd. (ält.) teilich, Adj., teilbar, DW 21, 360; L.: Lexer 225b (teillich)
teillīche***, mhd., st. F.: Vw.: s. un-; E.: s. teil
teillīchen, mhd., Adv.: nhd. teilhaft; ÜG.: lat. divisim STheol; Q.: STheol (nach 1323) (FB teillīchen); E.: s. teillich; W.: s. nhd. (ält.) teilich, Adv., teilbar, DW 21, 360; L.: FB 344b (teillīchen)
teillichheit, mhd., st. F.: nhd. Teilnahme, Teilhabung; ÜG.: lat. participatio STheol; Q.: STheol (nach 1323) (FB teillichheit); I.: Lüt. lat. participatio; E.: s. teillich, heit; W.: s. nhd.? (ält.) Teiligheit, F., Teilbarkeit, DW 21, 360 (Theiligkeit); L.: FB 344b (teillīcheit)
teilliute, mhd., M. Pl.: nhd. „Teilleute“, Leute die eine Teilung unter sich machen; Q.: Lexer (1405); E.: s. teil, liute; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 225b (teilliute), DW 21, 360
teilnemære, teilnemer, mhd., st. M.: nhd. Teilnehmer; ÜG.: lat. consors (M.) STheol; Q.: STheol (nach 1323) (FB teilnemer); E.: s. teil, nemære; W.: nhd. Teilnehmer, M., Teilnehmer, DW 21, 362 (Theilnehmer); L.: FB 344b (teilnemer)
teilnemen, mhd., st. V.: nhd. teilnehmen; Q.: STheol (nach 1323) (FB teilnemen); E.: s. teil, nemen; W.: nhd. teilnehmen, st. V., teilnehmen, DW 21, 361 (theilnehmen); R.: teilgenomen, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. teilgenommen; L.: FB 344b (teilnemen)
teilnemer, mhd., st. M.: Vw.: s. teilnemære
teilnemunge, mhd., st. F.: nhd. „Teilnehmung“, Teilnahme; ÜG.: lat. participatio STheol; Q.: STheol (nach 1323) (FB teilnemunge); E.: s. teil, nemunge; W.: nhd. (ält.) Teilnehmung, F., Teilnehmen, DW 21, 361 (Theilnehmung; L.: FB 344b (teilnemunge)
teilnumft***, mhd., Adj.: Vw.: s. teilnümftic; E.: s. teil
teilnümftec, teilnünftec, mhd., Adj.: Vw.: s. teilnümftic
teilnümftic*, teilnünftic, teilnüftic, teilnümftec, teilnünftec, mhd., Adj.: nhd. teilhabend, teilnehmend; Q.: LBarl, LvReg (FB teilnünftec), Heimesf, HvMelk, Litan (nach 1150), Wh; E.: s. teil, nümftic; W.: nhd. DW-; R.: teilnümftic wesen: nhd. teilhaben an; R.: teilnümftic werden: nhd. teilhaben an; R.: teilnümftic machen: nhd. teilhaben lassen an; L.: Lexer 225b (teilnümftec), Hennig (teilnünftic)
teilnümfticheit, teilnünfticheit, teilnümftecheit, mhd., st. F.: nhd. Teilnahme; Q.: BrAsb (1250-1275) (FB teilnümftecheit); E.: s. teilnümftic, heit; W.: nhd. DW-; L.: FB 344b (teilnümftecheit)
teilnümfticlich*, teilnünfticlich, teilnünfteclich, mhd., Adj.: nhd. teilnehmend; Q.: Lei (FB teilnünfteclich); W.: nhd. DW-; L.: FB 344b (teilnünfteclich)
teilnünftec, mhd., Adj.: Vw.: s. teilnünftic
teilnünftecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. teilnümfticheit
teilnünfteclich, mhd., Adj.: Vw.: s. teilnümfticlich
teilnünfticheit, mhd., st. F.: Vw.: s. teilnümfticheit
teilnünfticlich, mhd., Adv.: Vw.: s. teilnümfticlich
teilsam, mhd., Adj.: nhd. teilbar, geteilt, privat; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. dēlsam; Q.: Ring (1408/10); E.: s. teil, sam; W.: nhd. (ält.) teilsam, Adj., teilbar, geteilt, DW 21, 363; R.: teilsam strīt: nhd. Zweikampf; L.: Lexer 225b (teilsam)
teilsamecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. teilsamicheit*?
teilsamic, mhd., Adj.: nhd. teilhaftig; E.: s. teil; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (teilsamic)
teilsamicheit*?, teilsamecheit, teilsamkeit, mhd., st. F.: nhd. Teilhaben; Q.: Tauler (vor 1350) (FB teilsamecheit), Myst; E.: s. teil, samic, heit; W.: s. nhd.? (ält.) Teilsamkeit, F., Teilnahme, DW 21, 363 (Theilsamkeit); L.: Lexer 452b (teilsamkeit), Hennig (teilsamkeit)
teilsamkeit, mhd., st. F.: Vw.: s. teilsamicheit*?
teilt***, teilet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ge-, ver-; E.: s. teilen
teilte***, teilete*, mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. teilen
teilunge, mhd., st. F.: nhd. Teilung, Trennung, Abteilung, Spaltung, Einteilung, Erbteilung, Verteilung, Teil, Vielfalt; ÜG.: lat. dispensatio STheol, dispositio STheol, inseparabiliter (= ān teilunge) STheol, participatio PsM, separatio STheol; Vw.: s. bū-, ver-, zer-; Hw.: vgl. mnd. dēlinge; Q.: PsM (vor 1190), Kreuzf, Parad, STheol, BDan, Tauler, Teichn, KvMSel, Sph, WvÖst (FB teilunge), KvWTroj, KvWTurn, Myst, Reinfr, Suchenw, Vintl, Urk; E.: ahd. teilunga* 1, st. F. (ō), Teilung, Trennung; s. teilen; W.: nhd. Teilung, F., Teilung, Teilen, Trennen, Verteilen, DW 21, 363; L.: Lexer 225b (teilunge), Hennig (teilunge), WMU (teilunge 2 [1227] 71 Bel.)
teilvengic***, teilvengec***, mhd., Adj.: nhd. anteilnehmend; Vw.: s. un-; E.: s. teil, vengic
teingen, mhd., sw. V.: Vw.: s. tagedingen
teisch 1, teische, mhd., st. N.: nhd. Mist; ÜG.: lat. fimus Gl; Vw.: s. rinder-; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. ahd. deisk* 10, deisc, st. M. (a), Mist, Kot, Dünger, Schmutz, Abfall; vgl. germ. *þeinan, st. V., feucht werden; vgl. idg. *tā-, *tə-, *teh₂-, V., schmelzen, fließen, schwinden, Pokorny 1053, EWAhd 2, 568; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 225b (teisch), Glossenwörterbuch XXXVIIIb (teische)
teische, mhd., st. N.: Vw.: s. teisch
teischen, mhd., sw. V.: nhd. herauskriechen; E.: s. tasch (?); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 452b (teischen)
tēl, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. teil
telben, delben, mhd., st. V.: nhd. graben; Vw.: s. ūf-, under-, ūz-; Hw.: vgl. mnd. delven; Q.: Schürebr (FB telben), Chr, Reinfr (nach 1291); E.: ?; W.: nhd. (ält.) telben, sw. V., graben, DW 21, 373; L.: Lexer 225b (telben)
telch, mhd., st. F.: nhd. Ast; Hw.: vgl. mnd. telch; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (telch)
telchhorn*, telchorn, mhd., st. N.: nhd. Asthorn?; Q.: Enik (um 1272) (telcharn) (FB telchorn); E.: s. telch, horn?; W.: nhd. DW-; L.: FB 344b (telchorn)
telchorn, mhd., st. N.: Vw.: s. techhorn*
teler, mhd., st. N., st. M.: Vw.: s. teller
telīch***, mhd., Adv.: Vw.: s. meist-; E.: ?
telier, mhd., st. N., st. M.: Vw.: s. teller
telle (1), mhd., sw. F., st. F.: nhd. Schlucht; Vw.: s. ge-; Q.: Virg (2. Hälfte 13. Jh.); E.: s. tal; W.: nhd. (ält.) Telle, F., kleine Vertiefung, DW 2, 699; L.: Lexer 225b (telle)
telle (2), mhd., sw. F., st. F.: nhd. Abgabe, Steuer (F.); Q.: RqvII (FB telle); E.: ?; W.: nhd. (ält.) Telle, F., Steuer (F.), Gemeindesteuer, DW 21, 238; L.: FB 344b (telle)
teller, teler, telier, mhd., st. N., st. M.: nhd. Teller; Hw.: vgl. mnd. teller (2); Q.: RqvI, RqvII, Erlös (Anfang 14. Jh.); E.: s. frz. tailloir, M., Teller, Vorlegeteller, Kluge s. u. Teller; afrz. tailler, V., schneiden, zerlegen; lat. taliāre, V., spalten, schneiden; idg. *tāl-, V., Sb., wachsen (V.) (1), grünen, Gewächs, Trieb, Pokorny 1055; W.: nhd. Teller, M., Teller, DW 21, 238; L.: Lexer 225b (teller), Hennig (teller)
tellīn, mhd., st. N.: nhd. „Tällein“, kleines Tal; Q.: Seuse (1330-1360) (telli) (FB tellīn), Myst; E.: s. tal; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 225b (tellīn)
telrīn..., mhd.: Vw.: s. tal
telz, mhd., Adj.: nhd. unausgebacken; E.: ?; L.: Lexer 225b (telz)
telzen, mhd., sw. V.: nhd. streichen, schmieren (V.) (1), anstreichen; Vw.: s. be-; E.: s. telz (?); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 225b (telzen)
temer, mhd., st. N.: Vw.: s. tamer
temeren (1), mhd., sw. V.: nhd. schlagen, klopfen, hämmern; Vw.: s. durch-; Q.: HvNst, TvKulm (FB temeren), Georg (nach 1231), NvJer, Ot; E.: s. temer; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 225b (temeren)
temeren (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Schlagen, Klopfen, Hämmern; Q.: HvNst (um 1300), Ot (FB temeren); E.: s. temeren (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 344b (temeren)
temisch, mhd., Adj.: nhd. dunkel; E.: ?; L.: Hennig (temisch)
temmen, mhd., sw. V.: nhd. dämmen, aufhalten, bezwingen, töten, abgrenzen, hindern, endigen; Vw.: s. be-, ver-; Hw.: vgl. mnd. dammen; Q.: KvHelmsd (nach 1330), Teichn (FB temmen), Ring; E.: germ. *dammjan, sw. V., dämmen, hindern; W.: s. nhd. dämmen, sw. V., dämmen, DW 2, 708, DW2 6, 151; L.: Lexer 225b (temmen), Hennig (temmen)
temnitze, mhd., F.: Vw.: s. timenitze
tempel, mhd., st. N., st. M.: nhd. Tempel, Templerorden; Hw.: vgl. mnd. tempel; Q.: LBarl (vor 1200), RAlex, RWchr, SGPr, Gund, HvNst, Apk (st. N.), Heimesf, Enik, Brun, SGPr, GTroj, HvNst, Apk, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, Parad, EvB, EvA, Tauler (st. M.), SHort, MinnerII (FB tempel), Albrecht, Athis, JTit, KvWSilv, KvWTroj, Parz, PassI/II, WvRh, Urk; E.: ahd. tempal 51, st. N. (a), Tempel; germ. *tempal-, *templ-, Sb., Tempel; s. lat. templum, N., Tempel, heiliger Bezirk, Ausblick; vgl. idg. *temp-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1064; W.: nhd. Tempel, M., Tempel, Gotteshaus, Heiligtum, DW 21, 242; R.: Christi tempel: nhd. Leib Christi; L.: Lexer 225b (tempel), Hennig (tempel), WMU (tempel 2223 [1295] 1 Bel.)
tempelære, mhd., st. M.: nhd. Gralstempler (?), Templer, Tempelherr, Ritter der Gralburg; Hw.: vgl. mnd. tempelære; Q.: Pilgerf (FB tempelære), JTit (3. Viertel 13. Jh.), Kreuzf, NvJer, Renner; E.: s. tempel; W.: nhd. Templer, M., Templer, DW 21, 251; L.: Lexer 225b (tempelære)
tempelbruoder, tenpelbruoder, mhd., st. M.: nhd. „Tempelbruder“, Templer; Hw.: vgl. mnd. tempelbrōder; Q.: Kreuzf (1301); E.: s. tempel, bruoder; W.: nhd. Tempelbruder, M., Templer, DW 21, 244; L.: Lexer 225b (tempelbruoder)
tempeleis, templeis, mhd., st. M.: nhd. Gralstempelherr (?), Tempelherr, Ritter der Gralsburg; Q.: Suol, RqvI (FB tempeleis), ErnstD, JTit, Kreuzf, Parz (1200-1210), Tit; E.: s. mlat. templensis, lat. templum, N., Tempel, heiliger Bezirk, Ausblick; vgl. idg. *temp-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1064; W.: nhd. (ält.) Tempeleis, Templeis, M., Templer, Tempelherr, DW 21, 245; L.: Lexer 225b (tempeleis)
tempeleise, templeis, templeise, mhd., sw. M.: nhd. Gralstempelherr (?), Tempelherr, Ritter der Gralburg; E.: s. mlat. templensis, lat. templum, N., Tempel, heiliger Bezirk, Ausblick; vgl. idg. *temp-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1064; W.: s. nhd. (ält.) Tempeleis, Templeis, M., Templer, Tempelherr, DW 21, 245; L.: Lexer 225b (tempeleis)
tempelherre, mhd., sw. M.: Vw.: s. tempelhērre*
tempelhērre*, tempelherre, tenpelherre, mhd., sw. M.: nhd. Tempelherr, Templer, Priester; Q.: Mar (1172-1190), Enik (FB tempelherre), ErnstD, Kreuzf, Orend, SalMor, WolfdD; E.: s. tempel, hērre; W.: nhd. Tempelherr, M., Tempelherr, DW 21, 246; L.: Lexer 225b (tempelherre), Hennig (tempelherre)
tempelhūs, mhd., st. N.: nhd. Tempelhaus, Tempel; Q.: Philipp (um 1300); E.: s. tempel, hūs; W.: nhd. Tempelhaus, N., Tempelhaus, DW 21, 246; L.: Lexer 452b (tempelhūs)
tempellīn, mhd., st. N.: nhd. Tempellein, Tempelchen; Q.: Macc (vor 1332) (FB tempellīn); E.: s. tempel, līn; W.: nhd. Tempellein, N., Tempellein, Tempelchen, DW-; L.: FB 344b (tempellīn)
tempelman, mhd., st. M.: nhd. Tempelmann, Tempelherr; Q.: Urk (1271); E.: s. tempel, man; W.: nhd. (ält.?) Tempelmann, M., Tempelmann, DW-; L.: WMU (tempelman N101 [1271] 1 Bel.)
tempelmeister, mhd., st. M.: nhd. Tempelmeister, heidnischer Oberpriester; Q.: Märt (vor 1300) (FB tempelmeister), Kreuzf; E.: s. tempel, meister; W.: nhd. (ält.?) Tempelmeister, M., Tempelmeister, DW 21, 247; L.: Lexer 452b (tempelmeister)
tempelorden, mhd., st. M.: nhd. Tempelorden; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. tempel, orden; W.: nhd. Tempelorden, M., Templerorden, DW 21, 247; L.: Lexer 452b (tempelorden)
tempeltrete, mhd., st. F.: nhd. Kirchenläuferin; E.: s. tempel, treten; W.: nhd.? (ält.) Tempeltrete, F., Kirchenläuferin, DW 21, 248; L.: Lexer 452b (tempelrete)
tempeltuoch, tenpeltuoch, mhd., st. N.: nhd. Tempelvorhang; Q.: HvNst (um 1300), WernhMl (FB tempeltuoch); E.: s. tempel, tuoch; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 225b (tempeltuoch)
tempelwerc, mhd., st. N.: nhd. „Tempelwerk“, Tempelbau; E.: s. tempel, werc; W.: nhd. Tempelwerk, N., Tempelwerk, DW-; L.: Lexer 452b (tempelwerc)
temperatūr, mhd., st. F.: nhd. „Temperatur“, Mischung, Maß, Mäßigkeit, Vermischung; Q.: Lexer (2. Hälfte 15. Jh.); I.: lw. lat. temperātūra; E.: s. lat. temperātūra, F., gehörige Vermischung, gehörige Beschaffenheit; vgl. lat. temperāre, V., Maß halten, sich mäßigen, zurückhalten; lat. tempus, N., Zeitabschnitt, Zeitspanne, Zeit; vgl. idg. *temp-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1064; W.: nhd. Temperatur, F., Temperatur, DW 21, 250; L.: Lexer 225c (temperatūr)
temperen*, tempern, mhd., sw. V.: nhd. schaffen, schöpfen (V.) (2), entstehen, sich mischen, mischen, äußern, mildern, einrichten, zurichten, dämpfen, mäßigen, abschwächen, ausgleichen, regeln, stimmen, vorbereiten, ermöglichen, zubereiten; ÜG.: lat. temperare BrTr, PsM; Vw.: s. ge-, misse-; Q.: PsM, RWchr, ErzIII, LvReg, DvAPat, SGPr, Secr, GTroj, Vät, SHort, Tauler, Teichn, Cranc (FB tempern), AntichrL (1160-1180), BdN, BvgSp, Berth, BrTr, Frl, HartmKlage, JTit, KvWPart, KvWTroj, RvEBarl, RvEGer, UvLFrd, WälGa, Wig; E.: ahd. temparōn* 11, sw. V. (2), mischen, einteilen, einrichten, regeln; germ. *temparōn, sw. V., mäßigen; s. lat. temperāre, V., Maß halten, sich mäßigen, zurückhalten; lat. tempus, N., Zeitabschnitt, Zeitspanne, Zeit; vgl. idg. *temp-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1064; W.: nhd. DW-; R.: getemperet: nhd. „temperiert“, milde, leicht, lind; R.: getemperetiu māze: nhd. ausgeliehene Lebensweise; L.: Lexer 225c (tempern), Lexer 452b (tempern), Hennig (tempern)
temperet*, tempert***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. temperen
temperīe, mhd., st. F.: nhd. Mischung, Durcheinander, Maß, Mäßigkeit, Vermischung; Q.: Suol, RqvI, Brun, Vät, Minneb (FB temperīe), Hadam, Hätzl, JTit, WvE (1. Viertel 13. Jh.); E.: s. temperieren; L.: Lexer 225c (temperīe), Hennig (temperīe)
temperīen, temperien, mhd., sw. V.: nhd. mischen, mäßigen, mildern, dämpfen, abschwächen, vermischen mit, einrichten, zurichten; Hw.: s. temperieren; vgl. mnd. temperen; Q.: RqvI, Tauler (vor 1350) (FB temperīen); I.: Lw. lat. temperāre; E.: s. lat. temperāre, V., Maß halten, sich mäßigen, zurückhalten; lat. tempus, N., Zeitabschnitt, Zeitspanne, Zeit; vgl. idg. *temp-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1064; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 225c (temperīen), Hennig (temperīen)
temperieren, mhd., sw. V.: nhd. mischen, mäßigen, mildern, dämpfen, abschwächen, vermischen mit, einrichten, zurichten; Hw.: vgl. mnd. temperēren; Q.: Suol, RqvI, Tauler, Teichn (FB temperieren), Albrecht (1190-1210), BdN, Georg, Hätzl; I.: Lw. lat. temperāre; E.: s. lat. temperāre, V., Maß halten, sich mäßigen, zurückhalten; lat. tempus, N., Zeitabschnitt, Zeitspanne, Zeit; vgl. idg. *temp-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1064; W.: nhd. temperieren, V., temperieren, DW 21, 250; L.: Lexer 225c (temperīen)
tempern, mhd., sw. V.: Vw.: s. temperen*
temperunge, mhd., st. F.: nhd. rechtes Maß, Mischung, gehörige Beschaffenheit, Mäßigung, Ausgewogenheit, Läuterung; Hw.: vgl. mnd. temperinge; Q.: Trudp (vor 1150), SGPr, Secr, Apk, Cranc (FB temperunge), BdN, BrHoh, Erinn, KvWTroj, Reinfr; E.: ahd. temparunga* 6, st. F. (ō), Mäßigung, Zusammenstellung, Zubereitung; s. mhd. tēmpern; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 225c (temperunge), Hennig (temperunge)
tempervaste, temperfaste*, mhd., sw. V.: nhd. Quatemberfasten; Q.: Lexer (1386); E.: s. temperen, vaste; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 225c (tempervaste)
tempfe***, mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. tempfen
tempfec, mhd., Adj.: Vw.: s. tempfic
tempfen, mhd., sw. V.: nhd. hervorquellen, hervorquellen aus; E.: s. ahd. dampf*, damph, st. M. (a?, i?), Dampf (M.) (1); s. germ. *dempan, sw. V., dampfen, stieben; vgl. idg. *dʰem-, V., stieben, rauchen, Pokorny 247; W.: s. nhd. dampfen, sw. V., dampfen, DW 2, 716, DW2 6, 179; L.: Hennig (tempfen)
tempfic, tempfec, mhd., Adj.: nhd. „dämpfig“, feucht, kurzatmig; Hw.: vgl. mnd. dempfich, dampfich; E.: s. ahd. dampf, tampf, tempfen; W.: nhd. (ält.) dampfig, dämpfig, Adj., dampfend, DW 2, 720, DW2 6, 188; L.: Hennig (tempfec)
templeis, mhd., st. M.: Vw.: s. tempeleise
templeise, mhd., sw. M.: Vw.: s. tempeleise
temris, mhd., st. F.: nhd. Tamariske; E.: s. tamarisc; L.: Hennig (temris)
tēmüet.., tēmuot..., mhd.: Vw.: s. diemmüet...
tenc, denc, tenk, mhd., Adj.: nhd. link; ÜG.: lat. sinister Gl; Q.: LvReg, HvNst, Ot, SAlex, Sph, JvFrst (tinke) (FB tenc), BdN, GestRom, Hadam, Helbl, Helmbr, Iw (um 1200), JTit, Ring, Vintl, Gl, Urk; E.: ?; W.: nhd. (ält.) tenk, Adj., ungeschickt, langsam, DW 21, 253; L.: Lexer 225c (tenc), Hennig (tenc), WMU (tenc 476 [1281] 1 Bel.), Glossenwörterbuch 625a (tenc)
tendelære*, tendeler, mhd., st. M.: nhd. „Tändler“, Trödler; E.: s. tant; W.: nhd. Tändler, M., Tändler, DW 21, 107; L.: Lexer 225c (tendeler)
tendeler, mhd., st. M.: Vw.: s. tendelære
tendelieren, mhd., sw. V.: nhd. feilschen, schachern; Q.: RqvI, Ot (1301-1319) (FB tendelieren); E.: s. tant; W.: nhd.? (ält.) tändelieren, sw. V., feilschen, DW 21, 105; L.: Lexer 225c (tendelieren)
tendelmarket, mhd., st. M.: nhd. „Tändelmarkt“, Trödlermarkt; E.: s. tant, market; W.: nhd. (ält.) Tändelmarkt, M., Tändelmarkt, DW 21, 105; L.: Lexer 225c (tendelmarket)
Tene, mhd., sw. M., st. M.: nhd. Däne; Hw.: vgl. mnd. dēne; Q.: Elis, Kudr, KvWTurn, Trist (um 1210); ahd. Dene; germ. *danjō, st. F. (ō), Tenne; idg. *dhen- (2), Sb., Fläche der Hand, Fläche, Brett, Pokorny 249?; W.: nhd. Däne, M., Däne, DW 2, 723; L.: Hennig (Tene)
Tenelant, mhd., st. N.: nhd. Dänemark; Hw.: vgl. mnd. Dēnland; Q.: Bit, Kudr, Nib (um 1200), Reinfr; E.: s. Tene, lant; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (Tenelant)
Tenemarke (1), Tenmarc, Tenmarch, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Dänemark; ÜG.: lat. (Danus) Gl; Hw.: vgl. mnd. Dēnemarken; Q.: Alph, Anno (1077-1081), Bit, Dietr, JTit, Kudr, KvWTurn, Nib, Parz, Rab, Reinfr, Ren, Trist, Gl; E.: s. Tene, marke (1); W.: nhd. Dänemark, F.?, Dänemark, DW-; L.: Hennig (Tenemarke), Glossenwörterbuch 625a (Tenemarke)
Tenemarke (2), mhd., sw. M.: nhd. Däne; ÜG.: lat. Danus Gl; Q.: Kudr, Gl (12. Jh.)?; E.: s. Tene, marke; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (Tenemarke), Glossenwörterbuch 831b (Tenemarken)
tenen, mhd., sw. V.: Vw.: s. denen
tener, tenre, mhd., st. M.: nhd. Hand, Handteller, flache Hand; Q.: Kchr (um 1150), Vät (FB tener), Georg; E.: ahd. tenar 20, st. M. (a?, i?), hohle Hand; germ. *denara-, *denaraz, st. M. (a), flache Hand; s. idg. *dʰen- (2), Sb., Fläche der Hand, Fläche, Brett, Pokorny 249; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 225c (tener), Hennig (tener)
tenere*, tenre, mhd., F.: nhd. flache Hand; Hw.: s. tener; E.: ahd. tenara* 3, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, hohle Hand; germ. *denarō, st. F. (ō), flache Hand; s. idg. *dʰen- (2), Sb., Fläche der Hand, Fläche, Brett, Pokorny 249; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 225c (tenre), Hennig (tenre)
Tenerīche, mhd., st. N.: nhd. „Dänereich“, Dänemark; Q.: Kudr (1230/40); E.: s. Tene, rīche; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (Tenerīche)
tengære 1, mhd., st. M.: nhd. Hämmerer; ÜG.: lat. malleator Gl; Q.: Gl; I.: Lüt. lat. malleator?; E.: s. tengen; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 624b (tengære)
tengel***, mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. tengelen
tengelen (1), tengeln, tingelen, mhd., sw. V.: nhd. tengeln, dengeln, baumeln, reichen an, klopfen, hämmern, einschlagen, einschlagen auf, zerstampfen, weiter ausführen, erklären; Vw.: s. ge-; Q.: HTrist, Apk, Ot, Cranc (FB tengelen), Georg, KvWTroj, KvWTurn, Neidh, PassI/II, Rol (um 1170); E.: s. germ. *dengwan, sw. V., schlagen; vgl. idg. *dʰen- (3), V., schlagen, stoßen, Pokorny 249; W.: nhd. dengeln, tengeln, sw. V., dengeln, tengeln, DW 2, 925, DW2 6, 645; L.: Lexer 225c (tengelen), Hennig (tengelen)
tengelen (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Tengeln, Dengeln, Baumeln, Reichen an, Klopfen, Hämmern, Einschlagen, Einschlagen auf, Zerstampfen, Erklären; Q.: Ot (FB tengelen), KvWEngelh (vor 1260), KvWPart; E.: s. tengelen (1); W.: nhd. Dengeln, Tengeln, N., Dengeln, Tengeln, DW-; L.: FB 345a (tengelen)
tengeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. tengelen (1)
tengen, mhd., sw. V.: nhd. beginnen, zerstampfen; Vw.: s. wider-; Q.: HTrist (1285-1290); E.: tengelen (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 452b (tengen), Hennig (tengen)
tenger, mhd., Adv.: nhd. genau; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (tenger)
tenisch, mhd., st. N.: nhd. Damhirschleder; E.: s. tām; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 225c (tenisch)
tenisch, tensch, mhd., Adj.: nhd. dänisch; Hw.: vgl. mnd. dēnisch; E.: s. Tene; W.: nhd. dänisch, Adj., dänisch, DW 2, 727; L.: Lexer 225c (tenisch)
tenk, mhd., Adj.: Vw.: s. tenc
tenke, tinke, mhd., sw. F.: nhd. linke Hand; Q.: JvFrst (tinke) (FB tenke), Helbl, RWchr (um 1254), Vintl; E.: s. tenc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 225c (tenke)
tenken, mhd., sw. V.: Vw.: s. denken
tenkisch, mhd., Adj.: nhd. links betreffend, heimlich; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. tenc; W.: nhd. tenkisch, Adj., heimlich, DW 21, 253; L.: Hennig (tenkisch)
Tenmarc, Tenmarch, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. Tenemarke
tenne, mhd., st. N., sw. M., st. M., st. F., sw. F.: nhd. Tenne, Fußboden; Vw.: s. sumer-; Hw.: vgl. mnd. denne (3); Q.: Tauler, Cranc (st. N.), EvA (st. M.), HvBurg, BDan (st. M., st. N.), Ot (sw. M) (FB tenne), Hätzl, Helmbr, Karlmeinet, ReinFu (Ende 13. Jh.), Urk; E.: s. ahd. tenna (1) 1, st. F. (jō), Tenne; ahd. tenni 31, st. N. (ja), Tenne; germ. *danjō, st. F. (ō), Tenne; s. idg. *dʰen- (2), Sb., Fläche der Hand, Fläche, Brett, Pokorny 249; W.: s. nhd. Tenne, F., Tenne, Platz (M.) (1), Estrichboden, DW 21, 253; L.: Lexer 225c (tenne), Lexer 452b (tenne), Hennig (tenne), WMU (tenne 1220 [1290] 1 Bel.)
tennebanse, mhd., st. M.: nhd. weiter Scheunenraum zur Seite der Tenne; E.: s. tenne, banse; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 452b (tennebanse)
tennen (1), mhd., sw. V.: nhd. zur Tenne machen, wie zur Tenne machen, feststampfen, ebenen, einebenen, ebnen; Vw.: s. ver-; Q.: HTrist, JTit, Parz (1200-1210), Wartb; E.: s. tenne; W.: nhd. tennen, sw. V., wie eine Tenne machen, stampfen, DW 21, 254; L.: Lexer 225c (tennen), Hennig (tennen)
tennen (2), mhd., Adj.: nhd. Tannen..., von Tannenholz stammend; Hw.: s. tennīn; E.: s. tanne, tennīn; W.: nhd. (ält.) tennen, tannen, Adj., tannen, DW 21, 254; L.: Lexer 225c (tennen)
tennen (3), mhd., Adv.: Vw.: s. danne
tennīn, mhd., Adj.: nhd. Tannen..., von Tannenholz, von der Tanne hergestellt; Hw.: s. tennen; Q.: BdN, Gl (2. Hälfte 12. Jh.), Urk; E.: ahd. tennīn 10, Adj., Tannen..., aus Tannenholz; s. tanna; W.: s. nhd. (ält.) tennen, Adj., tannen, DW 21, 254, 110; R.: tennīn holz: nhd. Tannenholz; L.: Lexer 225c (tennen), Hennig (tennīn), WMU (tennīn 244 [1275] 3 Bel.)
tenor, mhd., Sb.: nhd. Hauptinhalt; Q.: Ot (1301-1319) (FB tenor); E.: s. tenōr; W.: nhd. DW-; L.: FB 345a (tenor)
tenōr, tenūr, mhd., st. M.: nhd. Tenorstimme; Q.: MinnerI (um 1340) (FB tenōr), HvM; I.: Lw. lat. tenor; E.: s. lat. tenor, M., unterbrochener Lauf, Zusammenhang, Stimmhöhe; vgl. idg. *ten- (1), *tend-, *tenə-, *tenh₂-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065; W.: nhd. Tenor, M., Tenor (M.) (1); L.: Lexer 225c (tenōr)
tenpel, mhd., st. N., M.: Vw.: s. tempel
tenpelbruoder, mhd., st. M.: Vw.: s. tempelbruoder
tenpelherre, mhd., sw. M.: Vw.: s. tempelhērre
tenpeltuoch, mhd., st. N.: Vw.: s. tempeltuoch
tenpern, mhd., sw. V.: Vw.: s. temperen
tenre (1), mhd., F.: Vw.: s. tener
tenre (2), mhd., F.: Vw.: s. tenere*
tensch, mhd., Adj.: Vw.: s. tenisch
tent, mhd., st. F.: nhd. Zelt; Hw.: s. tente; Q.: PuS (Mitte 15. Jh.); E.: s. frz. tente, F., Zelt; vgl. lat. tendere, V., spannen, ausspannen; idg. *ten- (1), *tend-, *tenə-, *tenh₂-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 225c (tente)
tente, mhd., sw. F.: nhd. Zelt; Hw.: s. tent; vgl. mnd. tente (1); Q.: RqvI (FB tente), Chr, Karlmeinet (1320-1340); E.: s. afrz. tente, F., Zelt; vgl. lat. tendere, V., spannen, ausspannen; idg. *ten- (1), *tend-, *tenə-, *tenh₂-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 225c (tente)
tenterīe, mhd., st. F.: nhd. Tändelei; Q.: MinneR52 (1330-1350); E.: s. tant (?); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 225c (tenterīe)
tentisch***, mhd., Adj.: nhd. „übermütig“; E.: s. tenc (?)
tentischheit*, tentschicheit*, tentschikeit, mhd., st. F.: nhd. Übermut; E.: s. tant (?); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (tentschikeit)
tentschikeit, mhd., st. F.: Vw.: s. tentschicheit
tentsnuor, mhd., st. F.: nhd. Seil zum Befestigen und Anspannen des Zeltes, „Zeltschnur“; Q.: Suol (FB tentsnuor); E.: s. tente, snuor; W.: nhd. DW-; L.: FB 345a (tentsnuor)
tenūr, mhd., st. M.: Vw.: s. tenōr
tenzære*, tenzer, mhd., st. M.: nhd. Tänzer; Vw.: s. vor-; Hw.: s. tanzære*; vgl. mnd. densære; Q.: Suol, RqvII, Teichn (tenzer), Pal (tanzā́ri) (FB tenzer), Berth, PrLeys (Ende 12. Jh.); E.: s. tanz, tanzen; W.: nhd. Tänzer, M., Tänzer, DW 21, 125; L.: Lexer 225c (tenzer), Hennig (tenzer)
tenzærinne*, tenzerinne, mhd., st. F.: nhd. Tänzerin; Q.: Suol, RqvII (FB tenzerinne), Berth (um 1275); E.: s. tenzære; W.: nhd. Tänzerin, F., Tänzerin, DW 21, 125; L.: Lexer 225c (tenzerinne), Hennig (tenzerinne)
tenze***, mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. tanzen
tenzel, mhd., st. N.: nhd. „Tänzel“, Tänzchen; Vw.: s. hove-, vore-*; Q.: Suol, Frl (1276-1318); E.: s. tanz; W.: nhd. (ält.) Tänzel, N., Tänzlein, DW 21, 128; L.: Lexer 225c (tenzel)
tenzelære*, tenzeler, mhd., st. M.: nhd. Tänzer; Q.: Suol (FB tenzeler), Berth (um 1275); E.: s. tanz, tenzel; W.: s. nhd. Tanzler, st. M., Tanzler, Tanzender, DW 21, 128; L.: Lexer 225c (tenzeler), Hennig (tenzeler)
tenzelærin*, tenzelerin, tenzelerinne, mhd., st. F.: nhd. Tänzerin; Q.: Soul (FB tenzelerinne), Berth (um 1275); E.: s. tenzellære; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (tenzelerin)
tenzeler, mhd., st. M.: Vw.: s. tenzelære*
tenzelerinne, mhd., st. F.: Vw.: s. tenzelærin*
tenzelīn, tenzelin, mhd., st. N.: nhd. „Tänzlein“, Tänzchen; Q.: RqvII (tantzlīn), RqvI (tenzelin) (FB tenzel), Urk (1287); E.: s. tanz, tenzel; W.: nhd. Tänzlein, N., Tänzlein, DW 21, 128; L.: WMU (tenzelīn 923 [1287] 2 Bel.)
tenzer, tanzer, mhd., st. M.: Vw.: s. tenzære
tenzerinne, mhd., st. F.: Vw.: s. tenzærinne
tepch, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. tepich
tepech, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. tepich
tepich, teppich, tepech, teppech, tepch, tebich, tapeiz, mhd., st. M., st. N.: nhd. Teppich, Wandbehang, Decke; Hw.: s. teppich; Hw.: vgl. mnd. teppēt; Q.: RAlex, GTroj, Kreuzf, SAlex, Suol (tapeiz), Ot (tebich), RWchr, HTrist (st. M.) (FB tepich), Albert, Crane, Dietr, Elis, En, ErnstD, Glaub (1140-1160), GrRud, HvNst, Karlmeinet, Krone, KvWAlex, Loheng, Mai, PassIII, UvLFrd, Wh, Wigal, Urk; E.: ahd. teppih* 20, st. M. (a?), st. N. (a), Teppich; s. germ. *tepid-, Sb., Teppich; s. lat. tapēte, N., Teppich; vgl. gr. τάπης (tápēs), F., Teppich; Lehnwort aus dem Iranischen; vgl. idg. *temp-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1064; W.: nhd. Teppich, M., Teppich, Zierdecke zum Behängen der Wände, Zierdecke zum Bedecken des Fußbodens, DW 21, 256; L.: Lexer 225c (tepich), Hennig (tepich), WMU (tepich 51 [1261] 2 Bel.)
tepit, teppit, teppet, tept, tepet, zeppet, mhd., st. M., st. N.: nhd. Teppich, Wandbehang; Hw.: s. tepich; Q.: Urk (1261); E.: ahd. teppid 22, tepīd*, st. M. (a?), st. N. (a), Teppich; germ. *tepid-, Sb., Teppich; s. lat. tapēte, N., Teppich; vgl. gr. τάπης (tápēs), F., Teppich; Lehnwort aus dem Iranischen; vgl. idg. *temp-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1064; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 225c (tepich), WMU (tepich 51 [1261] 2 Bel.)
teppech, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. tepich
teppet, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. tepit
teppich, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. tepich
teppisch, mhd., Adj.: Vw.: s. tæpisch
teppit, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. tepit
tept, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. tepit
ter (1), mhd., st. F., M.: nhd. Baum, Harz; Vw.: s. apfel-, win-; Hw.: vgl. mhd. tēr (2); Q.: Cranc (1347-1359) (FB ter); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 225c (ter)
ter (2), mhd., Adv.: Vw.: s. dā
terahtīn, mhd., st. M.: Vw.: s. truhtīn
terbentīne, mhd., st. F.: Vw.: s. zerbenzerī
terciāne, mhd., sw. F.: Vw.: s. terziāne
teren, tern, mhd., sw. V.: nhd. schaden, schädigen, verletzen; Q.: Lei, HvMelk, Enik (FB tern), AntichrL, Exod (um 1120/30), Karlmeinet; E.: s. ahd. terien*, terren, sw. V. (1b), schaden, schädigen, verletzen; s. germ. *der-, V., schaden; s. idg. *dʰō-, V., schärfen, Pokorny 272; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 226a (tern), Hennig (tern)
terfficlich***, mhd., Adj.: Vw.: s. über-; E.: s. treffen
terigen, mhd., sw. V.: nhd. schaden, schädigen, Schaden anrichten; Q.: Lei (FB terigen), Exod (um 1120/30); E.: s. teren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 225c (terigen), Hennig (terigen)
terken, derken, mhd., sw. V.: nhd. dunkel machen, besudeln; Vw.: s. ver-; Q.: Minneb (um 1340) (FB terken); E.: s. germ. *derk-, sw. V., dunkel sein (V.); idg. *dʰerg-, V., trüben, Pokorny 251; s. idg. *dʰer- (1), *dʰerə-, Sb., V., Trübes, Schmutz, trüben, Pokorny 251; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 225c (terken)
terkīs, tärkīs, mhd., st. M., st. N.: nhd. Köcher; Q.: Suol (tärkīs) (FB terkīs), Wh (um 1210); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 225c (terkīs), Hennig (terkīs)
term, mhd., st. M.: Vw.: s. terme
terme, tirme, term, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Grenze, Sprengel, Gebiet, bestimmtes Gelände, äußerste Grenze, Höhe, Gestalt, Beschaffenheit; Hw.: vgl. mnd. terme; Q.: Suol, RqvII (FB terme), Urk (1299); E.: s. lat. terminus, M., Grenze, Grenzzeichen, Grenzstein; vgl. idg. *ter- (4), *terə-, *tr̥̄-, *trā-, *teru-, *terh₂-, V., durchdringen, überqueren, überwinden, überholen, retten, Pokorny 1074; W.: vgl. nhd. Term, Terme, M., Grenzsäule, Grenzstein, DW 21, 259; L.: Lexer 225c (terme), WMU (term 3502 [1299] 1 Bel.)
termen (1), tirmen, mhd., sw. V.: nhd. an einen bestimmten Ort setzen, bestimmen, zuteilen, widmen, weihen, formen, schaffen, bereiten, sich an einen bestimmten Ort begeben; Vw.: s. be-, ge-; Hw.: s. termenen; vgl. mnd. termen; Q.: Suol, RqvI, RqvII, Vät, Märt, Apk, Ot, TvKulm, Cranc (FB termen), Frl, Georg (nach 1231), GestRom, JTit, NvJer; E.: s. lat. termināre, V., begrenzen, abgrenzen, abmarken; vgl. lat. terminus, M., Grenze, Grenzzeichen, Grenzstein; vgl. idg. *ter- (4), *terə-, *tr̥̄-, *trā-, *teru-, *terh₂-, V., durchdringen, überqueren, überwinden, überholen, retten, Pokorny 1074; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 225c (termen)
termen (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Bestimmen, Zuteilen, Widmen, Weihen, Formen, Schaffen, Bereiten; Q.: Hiob (1338) (FB termen); E.: s. termen (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 345a (termen)
termenære*, terminære*, termner, mhd., st. M.: nhd. Almosensammler; Q.: Seuse (1330-1360) (termner); E.: s. termen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (termner)
termenen, terminen, mhd., sw. V.: nhd. bestimmen, begrenzen; Vw.: s. be-; Hw.: s. termen; Q.: Parad (FB termenen), PrLeys (Ende 12. Jh.); E.: s. termen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 226a (termen), Lexer 226a (terminen)
termenīe, terminie, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Grenze, Umfang, Gebiet, Sprengel, Almosenbezirk eines Bettelklosters, Almosensammeln; Q.: RqvII (FB terminie), Lexer (1351); E.: s. termen; W.: nhd. (ält.) Terminei, Termenie, F., Grenze, abgegrenzter Bezirk, DW 21, 260; L.: Lexer 226a (termenīe)
termenunge, terminunge, mhd., st. F.: nhd. Grenze, Begrenzung, Gebiet, Bezirk; Hw.: vgl. mnd. termenige; Q.: Mar (FB termenunge), Glaub (1140-1160), KlKsr; E.: s. termen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 226a (termenunge)
termin, mhd., st. M., st. N.: nhd. Frist, Grenze; ÜG.: lat. terminus STheol; Hw.: vgl. mnd. termīn; Q.: RqvII (FB termin), STheol (nach 1323); E.: s. termen; lat. terminus, M., Grenze, Grenzzeichen, Grenzstein; vgl. idg. *ter- (4), *terə-, *tr̥̄-, *trā-, *teru-, *terh₂-, V., durchdringen, überqueren, überwinden, überholen, retten, Pokorny 1074; W.: nhd. Termin, M., Termin, bestimmter Zeitraum, Frist, Grenze, DW 21, 259; L.: FB 345a (termin)
terminen, mhd., sw. V.: Vw.: s. termenen
terminierære*, terminierer, mhd., st. M.: nhd. „Terminierer“, Mönch der das Einsammeln für die Bettelmönche besorgt; Hw.: vgl. mnd. termīnære; Q.: Seuse (1330-1360) (FB terminierer); E.: s. mlat. terminarius, M., Mönch der das Einsammeln für die Bettelmönche besorgt; vgl. lat. termināre, V., begrenzen, abgrenzen, abmarken; lat. terminus, M., Grenze, Grenzzeichen, Grenzstein; vgl. idg. *ter- (4), *terə-, *tr̥̄-, *trā-, *teru-, *terh₂-, V., durchdringen, überqueren, überwinden, überholen, retten, Pokorny 1074; W.: nhd. (ält.) Terminierer, M., „Terminierer“, Mönch der das Einsammeln für die Bettelmönche besorgt, DW 21, 260; L.: Lexer 226a (terminierer)
terminieren, mhd., sw. V.: nhd. erklären, begrenzen, bestimmen, in einen bestimmten Bezirk Almosen für die Bettelklöster einsammeln, Rundreise machen, Amtsgeschäfte verrichten; Vw.: s. be-; Hw.: vgl. mnd. terminēren; Q.: RqvI, RqvII (FB terminieren), Myst (14. Jh.); E.: s. lat. termināre, V., begrenzen, abgrenzen, abmarken; vgl. lat. terminus, M., Grenze, Grenzzeichen, Grenzstein; vgl. idg. *ter- (4), *terə-, *tr̥̄-, *trā-, *teru-, *terh₂-, V., durchdringen, überqueren, überwinden, überholen, retten, Pokorny 1074; W.: nhd. (ält.) terminieren, sw. V., begrenzen, herumreisen, DW 21, 260; L.: Lexer 226a (terminieren), Hennig (terminieren)
terminierer, mhd., st. M.: Vw.: s. terminierære
terminieretlich***, mhd., Adj.: Vw.: s. be-; E.: s. terminieren
terminierunge***, mhd., st. F.: Vw.: s. be-; E.: s. terminieren
terminunge, mhd., st. F.: Vw.: s. termenunge
termnen, mhd., sw. V.: nhd. auserwählen zu, bestimmen für; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (termnen)
termner, mhd., st. M.: Vw.: s. termenære
termunge, tirmunge, mhd., st. F.: nhd. natürliche Beschaffenheit; Q.: GestRom (vor 1400); E.: s. termen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 226a (termunge)
tern, mhd., sw. V.: Vw.: s. teren
ternen, mhd., sw. V.: Vw.: s. tarnen
ternider, mhd., Adv.: Vw.: s. darnider
terobol, mhd., sw. M.: nhd. „Terobol“; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (terobol)
terraz, tarraz, terrāz, mhd., st. M., st. N.: nhd. Wall, Bastei, Bollwerk, Barrikade, erhöhter freier Platz, Terrasse, Dachterrasse, Erker, Altan; Hw.: vgl. mnd. tarras; Q.: Suol, RqvI (FB terraz), Athis, KvFuss (2. Hälfte 12. Jh.), PassI/II; E.: s. afrz. terrasse, F., Erdanhäufung, Terrasse; vor-rom. *terracea, F., Erdanhäufung; vgl. lat. terra, F., Land, Erdboden; idg. *ters-, V., Sb., trocknen, verdorren, dürsten, Durst, Pokorny 1078; W.: nhd. Terrasse, F., Terrasse, DW 21, 261; L.: Lexer 226a (terraz), Hennig (tarraz)
terrāz, mhd., st. M., N.: Vw.: s. terraz
terrazbühse*, terrāzbühse, mhd., F.: nhd. „Terrassbüchse“, Festungskanone; Hw.: vgl. mnd. tarrasbüsse; E.: s. terraz, bühse; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 226a (terrazbühse)
terrazen***, mhd., sw. V.: Vw.: s. ver-; E.: s. terraz
terre, mhd., st. F.: nhd. Erde, Land; Q.: Suol, RqvI, WvÖst, MinnerI (FB terre), Baldem, Georg, Hadam, JTit, Loheng, Parz (1200-1210); E.: s. afrz. terre, F., Erde; lat. terra, F., Land, Erdboden; idg. *ters-, V., Sb., trocknen, verdorren, dürsten, Durst, Pokorny 1078; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 226a (terre), Hennig (terre)
terren, mhd., sw. V.: Vw.: s. derren
terret, mhd., Sb.: nhd. Transportschiff; Q.: RqvI, Ot (1301-1319) (FB terret); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: FB 345a (terret)
ters, mhd., Adj., Adv.: nhd. kühn, verwegen; Q.: Lexer (1462/66); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 226a (ters)
tertīezīt, mhd., st. F.: Vw.: s. terzīezīt
tervaltecheit, terfaltecheit*, mhd., st. F.: Vw.: s. drivalticheit
terz (1), mhd., st. M., N.: nhd. Falke; Vw.: s. valken-; Hw.: s. terze (1); E.: s. mlat. tertius, s. lat. tertius, Num. Ord., dritte (weil der dritte im Neste ein Männchen); idg. *tr̥tīi̯o-, *triti̯o-, Num. Ord., dritte, Pokorny 1090; vgl. idg. *trei-, Num. Kard., drei, Pokorny 1090; W.: nhd. (ält.) Terz, F., männlicher Falke, DW 21, 261; L.: Lexer 226a (terz)
terz (2), mhd., st. F.: nhd. dritte kanonische Hore, Gemeindeparzelle; Vw.: s. terze; E.: s. lat. tertia, lat. tertius, Num. Ord., dritte; idg. *tr̥tīi̯o-, *triti̯o-, Num. Ord., dritte, Pokorny 1090; vgl. idg. *trei-, Num. Kard., drei, Pokorny 1090; W.: nhd. Terz, F., Terz, dritte kanonische Hore, DW 21, 261; L.: Lexer 226a (terz), Hennig (terz)
terze (1), mhd., sw. M., st. M., N.: nhd. Falke, männlicher Falke; Vw.: s. smerlīn-, valken-; Hw.: s. terz (1); Q.: Suol, MinnerI (FB terze), Hätzl, WvE (1. Viertel 13. Jh.); E.: s. terzel; s. mlat. tertius, Num. Ord., dritte (weil der dritte im Neste ein Männchen); idg. *tr̥tīi̯o-, *triti̯o-, Num. Ord., dritte, Pokorny 1090; vgl. idg. *trei-, Num. Kard., drei, Pokorny 1090; W.: s. nhd. (ält.) Terz, F., männlicher Falke, DW 21, 261; L.: Lexer 226a (terze), Hennig (terze)
terze (2), mhd., sw. F.: Vw.: s. terzje
terzejezīt, terzjezīt, mhd., st. F.: nhd. dritte kanonische Hore, Gemeindeparzelle; Q.: DSp (um 1275), SGPr, KvHelmsd, Tauler (FB terzjezīt), Berth, Hätzl, PassI/II, PuS, SchwSp; E.: s. terzje, zīt; W.: nhd. (ält.) Terzzeit, F., die Zeit der Terz, DW 21, 262; L.: Lexer 226a (terzejezīt)
terzel, mhd., st. M., st. N.: nhd. Falke; Hw.: vgl. mnd. tersel; Q.: Hadam (14. Jh.); E.: ahd. terzil* 2, st. M. (a?), st. N. (a), Falke; s. mlat. tertius, lat. tertius, Num. Ord., dritte; idg. *tr̥tīi̯o-, *triti̯o-, Num. Ord., dritte, Pokorny 1090; vgl. idg. *trei-, Num. Kard., drei, Pokorny 1090; W.: nhd. (ält.) Terzel, N., kleiner männlicher Falke, DW 21, 262; L.: Lexer 226a (terze)
terzezīt, mhd., st. F.: Vw.: s. terzīezīt
terziāne, terciāne, mhd., sw. F.: nhd. dreitägiges Fieber; Q.: Vät (1275-1300) (FB terziāne); E.: s. mlat. tertiana; s. lat. tertius, Num. Ord., dritte; idg. *tr̥tīi̯o-, *triti̯o-, Num. Ord., dritte, Pokorny 1090; vgl. idg. *trei-, Num. Kard., drei, Pokorny 1090; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 226a (terziāne)
terzje, terze, mhd., st. F., sw. F.: nhd. dritte kanonische Hore, Gemeindeparzelle; Q.: Lanc, WernhMl (st. F.), Lucid (sw. F.) (FB terzje), EvBeh, Hätzl, HvMelk (1150-1190), Neidh, PassI/II, UrbSonnenb; E.: s. lat. tertius, Num. Ord., dritte; idg. *tr̥tīi̯o-, *triti̯o-, Num. Ord., dritte, Pokorny 1090; vgl. idg. *trei-, Num. Kard., drei, Pokorny 1090; L.: Lexer 226a (terzje)
terzjestunde*, terzīestunde, mhd., st. F.: nhd. „Terzstunde“, Terz, kanonische Gebetsstunde, neun Uhr morgens; E.: s. terzje, stunde; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (terzīestunde)
terzjezīt, mhd., st. F.: Vw.: s. terzejezīt
teschære*, tescher, mhd., st. M.: nhd. Taschner, Taschenmacher; Q.: Urk (1293); E.: s. tasche; W.: nhd. (ält.) Täscher, M., Taschner, Taschenmacher, DW 21, 155; L.: WMU (tescher 1774 [1293] 2 Bel.)
tesche, mhd., sw. F., st. F.: Vw.: s. tasche
teschelære*, tescheler, mhd., st. M.: nhd. Taschner, Taschenmacher; Q.: Urk (1252); E.: s. tasche; W.: nhd. (ält.) Täschler, M., Taschenmacher, DW 21, 155; L.: WMU (tescheler 27 [1252] 5 Bel.)
tescheler, mhd., st. M.: Vw.: s. teschelære
teschelīn, mhd., st. N.: nhd. „Täschlein“, Täschchen, Knospenhülle, Kelchblätter; Q.: HvNst, SAlex (FB teschelīn), Dietr, Laurin, UvZLanz (nach 1193); E.: s. tasche; W.: nhd. Täschlein, N., Täschlein, DW 21, 155; L.: Lexer 226a (teschelīn)
tescher, mhd., st. M.: Vw.: s. teschære*
tesem, tisem, tiseme, mhd., st. M.: nhd. Moschus; E.: ?; W.: nhd. (ält.) Thesem, M., Bisam, Moschus, DW 21, 367; L.: Lexer 226a (tesem)
tesemtier, mhd., st. N.: nhd. Moschusochse; E.: s. tesem, tier; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 452b (tesemtier)
tesemvezzelīn, mhd., st. N.: nhd. Moschusfässchen, Riechfläschchen; Q.: Cranc (1347-1359) (FB tesemvezzelīn); E.: s. tesem, vezzelīn; W.: nhd. DW-; L.: s. FB 345b
tessak, theshu, mhd., Sb.: nhd. eine Art Schwert; Q.: Ren (nach 1243) (theshu) (FB tessak); E.: Lehnwort aus einer slaw. Sprache, vgl. tesák, poln. tasak; W.: nhd. (ält.) Disak, Dusack, Dusek, Tesak, M., F., kleines Schwert, DW 2, 1189, DW2 6, 1816 (Dusack); L.: FB 345b (tessak)
tessielekīn, mhd., st. N.: nhd. „Tessielchen“ ?; Q.: Suol (FB tessielekīn), PassIII (Ende 13. Jh.); W.: nhd. DW-; L.: FB 345b (tessielekīn)
test, tast, mhd., st. M.: nhd. Topf, Tiegel, Kopf, Schlacke, Metallschlacke, verworrenes verflochtenes Zeug, Scheibe auf die man mit Pfeilen schießt; Hw.: vgl. mnd. test; Q.: Suol, RqvII, Apk (test bzw. tast), MinnerII (FB test), Krone (um 1230), Renner, Vintl; E.: s. afrz. test, lat. tēsta, F., Geschirr, Flasche, Krug (M.) (1), Urne, Leuchter; vgl. idg. *tek̑t-?, V., flechten, fügen, Pokorny 1058; W.: nhd. (ält.) Dest, Test, M., Tiegel, DW 2, 1030; L.: Lexer 226a (test)
testament, mhd., st. N.: nhd. „Testament“, Zeugnis; Hw.: vgl. mnd. testament; Q.: Tauler, Seuse, Pilgerf (FB testament), EvBeh, Urk (1282); I.: Lw. lat. tēstāmentum; E.: s. lat. tēstāmentum, N., Testament; vgl. lat. tēstārī, V., bezeugen, Zeuge sein (V.), durch sein Zeugnis darlegen; lat. tēstis, M., Zeuge, wer als Dritter (und Zeuge) bei zwei Streitenden steht; vgl. idg. *trei-, Num. Kard., drei, Pokorny 1090; idg. *stā-, *stə-, *stāu-, *stū̆-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; W.: nhd. Testament, N., Testament, DW 21, 263; R.: altez testament: nhd. Altes Testament; L.: Hennig (testament), WMU (testament N223 [1282] 4 Bel.)
teste, mhd., st. M.: nhd. Meerwunder; Q.: BdN (1348/50); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (teste)
testier, tehtier, mhd., st. N.: nhd. Kopfbedeckung, vorderer Teil der verzierten Samtdecke über der Eisendecke des Rosses, Helm (M.) (1), Kopfschutz des Pferdes; Hw.: vgl. mnd. testēr; Q.: Suol, RqvI, RqvII, TürlWh, WvÖst, Hiob (FB testier), Eracl, Herb (1190-1200), KvWPart, Wh; E.: s. afrz. tête, F., Kopf; lat. tēsta, F., Geschirr, Flasche, Krug (M.) (1), Urne; vgl. idg. *tek̑t-?, V., flechten, fügen, Pokorny 1058; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 226a (testier)
testiervrīheit, mhd., st. F.: nhd. Testierfreiheit, Freiheit zur letztwilligen Verfügung; Q.: RqvI (FB testiervrīheit); E.: s. testament, vrīheit, heit; W.: nhd. Testierfreiheit, F., Testierfreiheit, DW-; L.: FB 345b (testiervrīheit)
tet, mhd., anom. V., Prät.: Hw.: s. tuon; L.: Lexer 234b (tuon)
tete, mhd., anom. V., Prät.: Hw.: s. tuon; L.: Lexer 234b (tuon)
tetel, mhd., st. M.: nhd. Väterchen; E.: s. tate; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 226a (tetel), Hennig (tetel)
teten, mhd., anom. V., Pl.: Hw.: s. tuon; L.: Lexer 234b (tuon); Son.: (Pl.)
tetrarche, mhd., sw. M.: nhd. Herrscher über den vierten Teil eines Landes; E.: lat. tetrarchēs, M., Tetrarch, Fürst der ein Viertel des Landes beherrscht; gr. τετράρχης (tetrárchēs), M., Vierfürst, Fürst; vgl. gr. τέσσαρες (téssares), Num. Kard., vier; gr. ἄρχειν (árchein), V., Erster sein (V), herrschen; vgl. idg. *kᵘ̯etu̯er-, *kᵘ̯etu̯ō̆r-, *kᵘ̯ₑtur- (M.), *kᵘ̯etesor- (F.), Num. Kard., vier, Pokorny 642; idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854?; W.: nhd. Tetrarch, M., Tetrarch, DW-; L.: Hennig (tetrarche)
tetschen, mhd., sw. V.: nhd. patschen, sich klatschend bewegen; Vw.: s. herūz-; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 226a (tetschen)
tetzeme, mhd., sw. M.: nhd. Zehnt; Hw.: vgl. mnd. decime; Q.: Urk (1290); E.: s. lat. decimus, Num. Ord., zehnte; idg. *dek̑emos, *dek̑m̥tos, Num. Ord., zehnte, Pokorny 191; vgl. idg. *dek̑m̥, *dek̑m̥t, *dek̑u-, Num. Kard., zehn, Pokorny 191; W.: nhd. DW-; L.: WMU (tetzeme 1254 [1290] 1 Bel.)
tetzman, mhd., st. M.: nhd. der Zehnte; E.: s. lat. decimus, Num. Ord., zehnte; idg. *dek̑emos, *dek̑m̥tos, Num. Ord., zehnte, Pokorny 191; vgl. idg. *dek̑m̥, *dek̑m̥t, *dek̑u-, Num. Kard., zehn, Pokorny 191; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 452b (tetzman)
teumuote, mhd., Adj.: Vw.: s. diemüete
tevel, mhd., st. N.: Vw.: s. tevele*
tevele*, tevel, tefel*, mhd., st. N.: nhd. Getäfel; Vw.: s. ge-; Q.: HvNst (um 1300) (FB tevel); E.: s. tavele; W.: nhd. (ält.) Täfel, N., Getäfel, DW 21, 17; L.: Lexer 226a (tevel)
tevelen, taveln, täveln, tefelen*, tafeln*, mhd., sw. V.: nhd. glatt einlegen, täfeln; Q.: WvÖst (1314) (FB täveln); E.: s. tevele, tavele; W.: nhd. täfeln, V., täfeln, DW 21, 21; L.: Lexer 226a (tevelen)
tevellīn, tefellīn*, mhd., st. N.: nhd. „Täfellein“, Täfelchen; Q.: RAlex, HvNst, Ot (FB tevellīn), Flore (1220), WvRh; E.: s. tevele, tavele, līn; W.: nhd. Täfellein, N., Täfelchen, DW-; L.: Lexer 226a (tevellīn)
teverīe, teferīe*, mhd., st. F.: nhd. Schankgerechtsame, Abgabe für die Schankgerechtsame; Q.: Lexer (1346); E.: s. taverne; W.: nhd. (ält.-alem.) Täferei, F., Schankwirtschaft und das Recht dazu, DW 21, 25; L.: Lexer 226b (teverīe)
teverner, mhd., st. M.: Vw.: s. tavernære
tēwende, mhd., Adj.: Vw.: s. touwende
text, mhd., st. M.: nhd. Text; Q.: BDan (um 1331), Hiob, MinnerI (FB text), Teichn, Vintl; E.: s. lat. textus, M., Gewebe, Geflecht; vgl. lat. texere, V., flechten, weben; idg. *tek̑t-?, V., flechten, fügen, Pokorny 1058; W.: nhd. Text, M., Text, DW 21, 294; L.: Lexer 452b (text), Hennig (text)
thema, mhd., st. N.: nhd. Thema; Hw.: vgl. mnd. tēm; Q.: Tauler (vor 1350) (FB thema); I.: Lw. lat. thema; E.: lat. thema, N., Thema, Satz; gr. θέμα (théma), N., Gegebenes, Aufgestelltes; vgl. gr. τιθέναι (tithénai), V., setzen, stellen; vgl. idg. *dʰē- (2), *dʰeh₁-, V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235; W.: nhd. Thema, N., Thema, DW 21, 364; L.: Hennig (thema)
therebint, mhd., sw. M.: nhd. Terpentinbaum; Q.: BdN (1348/50); E.: s. lat. terebinthus, F., Terpentinbaum; gr. τερέβινθος (terébinthos), F., Terpentinbaum; arm. Herkunft?; W.: nhd. (ält.) Terebinthe, F., Terpentinbaum, DW 21, 259; L.: Hennig (therebint)
therebintenzaher, mhd., st. M.: nhd. Terpentinharz, „Terpentinzähre“; Q.: BdN (1348/50); E.: s. therebint, zaher; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (therebintzaher)
thesu, mhd., Sb.: Vw.: s. tessak
thim, mhd., st. M.: nhd. ein Baum; Q.: BdN (1348/50); E.: ?; L.: Hennig (thim)
thimboum*, thimpoum, mhd., st. M.: nhd. Baum; Q.: BdN (1348/50); E.: s. Thim, boum; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (thim)
thimean, thymiāmata, thymiama, mhd., Sb.: nhd. Thymian; Q.: SAlex (thymiāmata), Mar (thymiama) (FB thimean), Elis, GenM (um 1120?), Martina, Wig; I.: Lw. gr. θυμίαμα (thȳmíama); E.: s. gr. θυμίαμα (thȳmíama), N., Räucherwerk, Räuchern; vgl. gr. θυμιάειν (thȳmiáein), V., räuchern, in Rauch aufgehen lassen; gr. θύειν (thýein), V., opfern; idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261; W.: s. nhd. Thymian, M., Thymian, DW 21, 479; L.: FB 345b (thimean), Kluge s. u. Thymian
thoenen, mhd., anom. V.: Vw.: s. tuon (1)
thoter, mhd., st. F.: Vw.: s. tohter
thūs, mhd., st. N.: nhd. Weihrauch; Q.: RWchr (um 1254) (FB thūs); E.: lat. tūs N., Weihrauch, gr. θύος (thýos), N., Räucherwerk, Opfergabe, Opfer; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Rauch, Hauch, Pokorny 261; W.: nhd. DW-; L.: FB 345b (thūs)
thymiama, mhd., Sb.: Vw.: s. thimean
tībe, mhd., st. F.: nhd. Buhlerin; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 226b (tībe)
tīch, dīch, mhd., st. M.: nhd. Deich, Damm, Teich, Fischteich, Krater, Sumpf, Strömung; ÜG.: lat. agger Gl, gurges Gl, moles Gl; Vw.: s. nider-, visch-, wazzer-; Hw.: vgl. mnd. dīk; Q.: RAlex, HvNst, Ot, Parad, KvHelmsd, EvB, Tauler, Teichn, SAlex, WvÖst (tech, st. N.) (FB tīch), Hätzl, Laurin, Myst, NvJer, Parz, PassI/II, ReinFu, Gl (12. Jh.), Urk; E.: ahd. tīh* 3, st. M. (a?), Deich, Damm; germ. *dīka-, *dīkaz, st. M. (a), Deich, Teich; s. idg. *dʰēigᵘ̯-, *dʰōigᵘ̯-, *dʰīgᵘ̯-, V., stechen, stecken, festsetzen, Pokorny 243; W.: nhd. Teich, M., Teich, DW 21, 231; L.: Lexer 226b (tīch), Lexer 452b (tīch), Hennig (tīch), WMU (tīch 1061 [1288] 39 Bel.), Glossenwörterbuch 98b (dīch), 840b (dīch)
tīchen (1), mhd., st. V.: nhd. bewirken, schaffen, treiben, anfangen, erreichen bei, betreiben, ins Werk setzen, fördern, zu schaffen haben, leiden für, büßen, schleichen, lauern, fließen, sickern; Vw.: s. abe-, er-; Q.: Ot (FB tīchen), Elis, Frl, Herb (1190-1200), Kudr, Neidh, Wartb; E.: s. tīch; W.: nhd. teichen, sw. V., gut machen, vergüten, DW 21, 231; R.: hinder sich tīchen: nhd. abwirtschaften; L.: Lexer 226b (tīchen), Hennig (tīchen)
tīchen (2), mhd., sw. V.: nhd. „deichen“, prüfen, versuchen, abmessen, eichen (V.), visieren; Hw.: s. tīchen (3); E.: s. tīch; L.: Lexer 226b (tīchen)
tīchen (3), mhd., sw. V.: nhd. deichen, Deich anlegen; Hw.: s. tīchen (2); vgl. mnl. dikken, mnd. dīken (1); Q.: Urk (1299); E.: s. tīch; W.: s. nhd. deichen, V., deichen, DW 2, 905, DW2 6, 560; L.: WMU (tīchen 3336 [1299] 2 Bel.)
tīchgruobe, mhd., sw. F.: nhd. „Teichgrube“, Teich, Wassergrube; Q.: Urk (1251-1254); E.: s. tīch, gruobe; W.: nhd. DW-; L.: WMU (tīchgruobe 1269 [1290] 1 Bel.)
tīchstat, mhd., st. F.: nhd. Teichstätte, Teich; Hw.: s. tīchstete; Q.: Lexer (1407); E.: s. tīch, stat; W.: s. nhd. (ält.) Teichstätte, F., Teichstätte, DW 21, 233; L.: Lexer 226b (tīchstat)
tīchstete, mhd., st. F.: nhd. Teichstätte, Teich; Hw.: s. tīchstat; E.: s. tīch, stete; W.: nhd. (ält.) Teichstätte, F., Teichstätte, DW 21, 233; L.: Lexer 226b (tīchstat)
tīchunge***, mhd., st. F.: Vw.: s. abe-; Hw.: vgl. mnd. dīkinge; E.: s. tīchen
tieb, mhd., st. F.: Vw.: s. tiefe
tief, tīf, tūf, dief, dīf, mhd., Adj.: nhd. tief, weit, genau, richtig, inständig, bedeutungsvoll, weitläufig, wichtig, schwer, weit herabhängend, lang, breit; ÜG.: lat. intolerabilis PsM, profundus PsM; Vw.: s. hende-, sper-, wīse-; Hw.: s. tiefe; vgl. mnd. dēp (1); Q.: LAlex, PsM, Lucid, RWchr, Secr, Vät, Kreuzf, HvNst, Apk, EckhII, EckhV, KvHelmsd, Tauler, KvMSph, WernhMl, EckhIII (tiefste) (FB tief), AHeinr, Albrecht, Aneg, Er, GenM (um 1120?), KvWEngelh, KvWSilv, KvWTroj, Mar, Nib, NvJer, Parz, PassI/II, Walth, Urk; E.: s. ahd. tiof 46, Adj., tief, unergründlich, bedeutungsvoll; germ. *deupa-, *deupaz, Adj., tief; idg. *dʰeub-, Adj., tief, hohl, Pokorny 267; W.: nhd. tief, Adj., tief, DW 21, 480; R.: tiefer wec: nhd. tiefer Weg, Hohlweg, morastiger Weg; R.: tiefer abegrunt: nhd. tiefer Abgrund; ÜG.: lat. abyssus multa PsM; L.: Lexer 226b (tief), Lexer 452b (tief), Hennig (tief), WMU (tief 51 [1261] 8 Bel.)
tiefe (1), tieb, tiufe, mhd., Adv.: nhd. tief, weit, genau, richtig, inständig, bedeutungsvoll; Vw.: s. wunder-; Hw.: s. tief; Q.: Ren, DvAPat, SGPr, HvBurg, Apk, EckhII, Parad, Tauler, WernhMl, EckhV (tiefer) (FB tiefe), Dietr, KvWTroj, MarLegPass, Myst, Nib (um 1200), PassI/II, Rab, SchwSp, Walth; E.: s. tief; W.: nhd. tief, Adv., tief, DW 21, 480; L.: Hennig (tiefe)
tiefe (2), tiefene, tūfe, tuofene, tiufe, dūfene, dōfde, mhd., st. F.: nhd. Tiefe, Vertiefung, Grundlosigkeit, Abgrund; ÜG.: lat. altitudo PsM, (imus) PsM, profundum PsM; Vw.: s. under-; Hw.: vgl. mnd. dēpe (2); Q.: Lei, PsM (vor 1190), Lucid, Enik, SGPr, Vät, Apk, EckhI, EckhII, EckhV, Parad EvB, EvA, Tauler, Seuse, Teichn, WernhMl (tiefe), BDan, Hiob (tiufe), Brun, TvKulm (tūfe) (FB tiefe), Kröllwitz, KvWTroj, MarLegPass, NvJer, PassI/II, PrLeys, UvZLanz, Urk; E.: ahd. tiufī 56, tiufīn, st. F. (ī), Tiefe, Abgrund, Unergründlichkeit; germ. *deupī-, *deupīn, sw. F. (n), Tiefe; s. idg. *dʰeub-, Adj., tief, hohl, Pokorny 267; W.: nhd. Tiefe, F., Tiefe, DW 21, 486; L.: Lexer 226b (tiefe), Hennig (tiefe), WMU (tiefe 347 [1279] 1 Bel.)
tiefen, tiufen, mhd., sw. V.: nhd. in die Tiefe versenken, ergründen; Vw.: s. under-, ver-; Q.: BdN (1348/50); E.: s. tief; W.: nhd. (ält.) tiefen, sw. V., tief machen, DW 21, 489; L.: Lexer 226b (tiefen), Lexer 452c (tiefen)
tiefene, mhd., st. F.: nhd. Tiefe, Vertiefung, Abgrund; Q.: BdN, Elis (um 1300); E.: s. tief; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 226b (tiefene)
tiefes***, mhd., Adv.: Vw.: s. durch-; E.: s. tiefe
tiefeste***, mhd., Adj.: nhd. tiefste; Vw.: s. aller-; E.: s. tief, tiefe
tiefet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ver-; E.: s. tiefen
tieflich***, mhd., Adj.: nhd. „tief“; Hw.: vgl. mnd. dēplīk (1); E.: s. tief, lich
tieflīche, mhd., Adv.: nhd. tief, zutiefst, völlig, schmerzhaft; Q.: Tauler (vor 1350) (FB tieflīche); E.: s. tieflich***; W.: nhd. (ält.) tieflich, Adv., tief, DW 21, 491; L.: Hennig (tieflīche)
tiefmüetec, mhd., Adj.: Vw.: s. tiefmüetic
tiefmüetic, tiufmüetic, tiefmüetec, mhd., Adj.: nhd. tiefsinnend, demütig; Q.: Tauler (vor 1350) (FB tiefmüetec); E.: s. tief, müetic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 226b (tiefmüetic), Hennig (tiefmüetic)
tiefunge, mhd., st. F.: nhd. Tiefe, Abgrund; Q.: PsMb (um 1350) (FB tiefunge); E.: s. tiefen, tief, unge; W.: nhd. (ält.) Tiefung, F., Tiefe, Tiefmachen, DW 21, 493; L.: Lexer 452c (tiefunge)
tieger, mhd., Adv.: Vw.: s. tigere
tiehter, mhd., st. N.: Vw.: s. diehter
tiep, mhd., st. M.: Vw.: s. diep
tier, tīr, tēr, dier, dīer, mhd., st. N.: nhd. Tier, wildes Tier, Wild, Reh, Damwild, Hinde, Lebewesen, Fabelwesen, Wesen; ÜG.: lat. animal STheol, animalis (F.) PsM, bestia PsM, ferus (M.) PsM; Vw.: s. acker-, affen-, aspentier-, bisem-, dāmel-, elfen-, ge-, grab-, himel-, hirze-, joch-, kembel-, kemmel-, landes-, lant-, lewen-, menschen-, mer-, murmel-, pantel-, reize-, tesem-, tiger-, trachen-, tuster-, un-, vasel-, wazzer-, wisent-, wunder-, zobel-; Hw.: vgl. mnd. dēr (2); Q.: Lei, LAlex (1150-1170), PsM, Ren, RWchr, ErzIII, LvReg, SGPr, HTrist, GTroj, Märt, ErzIII, LvReg, SGPr, HTrist, GTroj, Märt, SHort, Kreuzf, HvNst, Apk, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, EvA, Tauler, KvMSph, Sph, Will (1060-1065) (dīer) (FB tier), Athis, BdN, Craun, Eracl, Hartm, JTit, KvWTroj, Trist, PassI/II, Rol, RvEBarl, STheol, Wartb, WvE; E.: ahd. tior* 60?, st. N. (a), Tier, Lebewesen, wildes Tier; germ. *deuza-, *deuzam, st. N. (a), Tier; s. idg. *dʰeu̯es-, *dʰu̯ē̆s-, *dʰeus-, *dʰū̆s-, V., stieben, stäuben, wirbeln, Pokorny 268; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261; W.: nhd. Tier, N., Tier, DW 21, 373 (Thier); L.: Lexer 226b (tier), Hennig (tier)
tierbilede*, tierbilde, tierpilt, mhd., st. N.: nhd. „Tierbild“, Tiergestalt; Q.: BdN (1348/50); E.: s. tier, bilede; W.: nhd. Tierbild, N., Tierbild, DW 21, 376 (Thierbild); L.: Lexer 226b (tierbilde), Hennig (tierpilt)
tierbluot, mhd., st. N.: nhd. Tierblut; E.: s. tier, bluot; W.: nhd. Tierblut, N., Tierblut, DW 21, 377 (Thierblut); L.: Lexer 452c (tierbluot)
tierchen, mhd., st. N.: nhd. Tierchen; Q.: MinnerII (um 1340) (FB tierchen); E.: s. tier; W.: nhd. Tierchen, N., Tierchen, DW 21, 377 (Thierchen); L.: FB 345b (tierchen)
tierel, mhd., st. N.: nhd. Tierchen; Vw.: s. tierlīn; Q.: HvNst (um 1300) (FB tierlīn); E.: s. tier; W.: nhd. DW-; L.: FB 346a (tierlīn)
tieren, mhd., sw. V.: nhd. verhalten (V.) (?); Vw.: s. umbe-; Q.: OvW, Wartb (13. Jh.); E.: s. tier; W.: vgl. nhd. (ält.) tieren, sw. V., zum Tier werden, zum Tier machen, DW 21, 377 (thieren); R.: scherlīche tieren: nhd. sich zusammenscharen; L.: Hennig (tieren)
tiergarte, mhd., sw. M.: nhd. Tiergarten, Tiergehege, Wildgehege; Hw.: vgl. mnd. dērgārde; Q.: Ren (nach 1243), Tauler, Seuse (FB tiergarte), BdN, HTrist, SchwPr, Urk; E.: ahd. tiorgarto* 1, sw. M. (n), Tiergarten, Aufenthalt der wilden Tiere; s. tior, garto; W.: nhd. Tiergarten, M., Tiergarten, eingehegtes Gehölz für Wild, Wildpark, DW 21, 378; L.: Lexer 226b (tiergarte), Hennig (tiergarte), WMU (tiergarte 1168 [1289] 1 Bel.)
tiergelīch, mhd., st. N., Pron.: nhd. jedes Tier; Vw.: s. aller-; Q.: UvZLanz (nach 1193); E.: s. tier, gelīch; L.: Lexer 226c (tiergelīch), Hennig (tiergelīch)
tierisch, mhd., Adj.: nhd. tierisch, sinnlich; E.: s. tier; W.: nhd. tierisch, Adj., tierisch, DW 21, 381 (thierisch); L.: Lexer 452c (tierisch)
tierkreiz, mhd., st. M.: nhd. Tierkreis, Zodiakus; Q.: KvMSph (1347-1350) (FB tierkreiz); E.: s. tier, kreiz; W.: nhd. Tierkreis, M., Tierkreis, DW 21, 382 (Thierkreis); L.: Lexer 226b (tierkreiz)
tierkreizesspitze, mhd., sw. F.: nhd. „Tierkreisspitze“; Q.: KvMSph (1347-1350) (FB tierkreizesspitze); E.: s. tier, kreiz, spitze; W.: nhd. DW-; L.: FB 345b (tierkreizesspitze)
tierlach, mhd., st. N.: nhd. Tierchen, Getier, Landgetier; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. tier, lach; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 226b (tierlach), Hennig (tierlach)
tierlich, mhd., Adj.: nhd. tierisch, tierhaft, animalisch; ÜG.: lat. animalis STheol; Hw.: vgl. mnd. dērlīk (1); Q.: STheol, Tauler (FB tierlich), BdN, Frl (1276-1318), Myst, OvW; E.: ahd. tiorlīh* 6, Adj., tierisch, wild; germ. *deuzalīka-, *deuzalīkaz, Adj., kühn, tapfer, wild; s. idg. *dʰeu̯es-, *dʰu̯ē̆s-, *dʰeus-, *dʰū̆s-, V., stieben, stäuben, wirbeln, Pokorny 268; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261; idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; W.: nhd. (ält.) tierlich, Adj., tierisch, viehisch, DW 21, 383 (thierlich); L.: Lexer 226b (tierlich), Hennig (tierlich)
tierlīche, mhd., Adv.: nhd. tierisch, tierhaft, animalisch; Q.: Parad (1300-1329) (FB tierlīche); E.: s. tierlich; W.: nhd. (ält.) tierlich, Adv., tierisch, viehisch, DW 21, 383 (thierlich); L.: FB 345b (tierlīche)
tierlīcheit, mhd., st. F.: Vw.: s. tierlichheit*
tierlichheit*, tierlīcheit, mhd., st. F.: nhd. „Tierlichkeit“; Q.: Myst (14. Jh.); E.: s. tierlich, heit; W.: s. nhd. (ält.) Tierlichheit, F., tierisches Wesen, DW 21, 384 (Thierlichheit); L.: Lexer 226b (tierlīcheit)
tierlīn, mhd., st. N.: nhd. Tierlein, Tierchen; Hw.: s. tierel; Q.: HvNst, Ot, Seuse (FB tierlīn), BdN, Berth (um 1275), KvWTroj, Vintl; E.: s. tier, līn; W.: nhd. Tierlein, N., Tierlein, DW 21, 383 (Thierlein); L.: Lexer 226b (tierlīn)
tiermist, mhd., st. M.: nhd. „Tiermist“, Mist, Dung; E.: s. tier, mist; W.: nhd. Tiermist, M., Tiermist, DW-; L.: Lexer 452c (tiermist)
tiername, mhd., sw. M.: nhd. Tiername; Q.: KvMSph (1347-1350) (FB tiername); E.: s. tier, name; W.: nhd. Tiername, M., Tiername, DW 21, 385 (Thiername); L.: Lexer 452c (tiername)
tierpilt, mhd., st. N.: Vw.: s. tierbilede
tierslang, mhd., sw. M.: Vw.: s. tierslange
tierslange*, tierslang, mhd., sw. M.: nhd. Schlange; Q.: BdN (1348/50); E.: s. tier, slange; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (tierslang), DW 21, 386
tierspiez, mhd., st. M.: nhd. „Tierspieß“, Jagdspieß; Q.: WolfdD (um 1300); E.: s. teir, spiez; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 226b (tierspiez), Hennig (tierspiez), DW 21, 387
tierstern, mhd., st. M., sw. M.: nhd. „Tierstern“, Stern des Wildes, Venus; Q.: BdN (1348/50); E.: s. tier, stern; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (tierstern), DW 21, 387
tierwec, mhd., st. M.: nhd. „Tierweg“, Wildbahn; E.: ahd. tiorweg* 1, st. M. (a), „Tierweg“, Wildbahn; s. tior, weg; W.: nhd. (ält.) Tierweg, M., „Tierweg“, DW-; L.: Lexer 226b (tierwec)
tierzirkel, mhd., st. M.: nhd. „Tierzirkel“, Tierkreis, Zodiakus; Q.: KvMSph (1347-1350) (FB tierzirkel); E.: s. tier, zirkel; W.: nhd.? Tierzirkel, M., Tierkreis, DW 21, 388 (Thierzirkel); L.: Lexer 226b (tierzirkel)
tievel, tiefel*, mhd., st. M.: Vw.: s. tiuvel
tievelhaft, tiefelhaft*, mhd., Adj.: Vw.: s. tiuvelhaft
tievelhaftic, tiefelhaftic*, mhd., Adj.: Vw.: s. tiuvelhaftic
tievelīn, mhd., st. F.: Vw.: s. tiuvelinne
tievelklāwe, tiefelklāwe*, mhd., sw. F.: Vw.: s. tiuvelklā
tievellich, tieffellich*, mhd., Adj.: Vw.: s. tiuvellich
tievelspil, tiefelspil*, mhd., st. N.: Vw.: s. tiuvelspil
tievelsühtic, tiefelsühtic*, mhd., Adj.: Vw.: s. tiuevelsühtic
tievelwarc, tiefelwarc*, mhd., st. M.: Vw.: s. tiuvelwarc
tievelwinnic, tiefelwinnic*, mhd., Adj.: Vw.: s. tiuvelwinnic
tīf, mhd., Adv.: Vw.: s. tief
tigel, mhd., st. M.: nhd. Tiegel; Vw.: s. līm-, tegel; E.: ahd. tigil 3, st. M. (a), Tiegel; lat. tēgula, F., Tiegel; vgl. gr. τάγηνον (tágenon), τήγανον (tḗganon), N., Bratpfanne; W.: nhd. Tiegel, M., Tiegel, feuerfestes Gefäß um Metalle darin zu schmelzen, DW 21, 595; L.: Lexer 225a (tigel), Hennig (tigel)
tigele 1, mhd., F.: nhd. Tiegel, Schmelztiegel; ÜG.: lat. celium Gl; Q.: Gl (12./Anfang 13. Jh.); E.: s. tigel; W.: s. nhd. Tiegel, M., Tiegel, DW 21, 595; L.: Glossenwörterbuch 625b (tigele)
tigen (1), mhd., Adj.: nhd. getrocknet, dürr; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 226b (tigen)
tigen (2), mhd., sw. V.: nhd. saugen; Q.: Mar (1172-1190) (FB tigen); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 226b (tigen)
tiger*** (1), mhd., st. M.: Vw.: s. tier
tiger (2), mhd., Adv.: Vw.: s. tigere
tiger (3), mhd., Adj.: nhd. sorgfältig, gänzlich, völlig, genau, vollständig; Q.: Apk (vor 1312) (FB tiger); E.: s. tigere; W.: nhd. DW-; L.: FB 346a (tiger)
tigere, tiger, tieger, mhd., Adv.: nhd. sorgfältig, gänzlich, völlig, genau, vollständig; Q.: Vät, Apk, Cranc (FB tigere), PassI/II, PrLeys (Ende 12. Jh.); E.: s. germ. *digra-, *digraz, Adj., weich, dick, voll; vgl. idg. *dʰeig̑ʰ-, V., kneten, formen, mauern, Pokorny 244; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 226b (tigere), Hennig (tigere)
tigerelich***, mhd., Adj.: nhd. „sorgfältig“; Hw.: s. tigerelīche; E.: s. tigere, tiger, lich
tigerelīche, tigerlīche, mhd., Adv.: nhd. sorgfältig, gänzlich, völlig; E.: s. tigerelich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 226b (tigerelīche)
tigeren***, mhd., sw. V.: Vw.: s. be-; E.: s. tigere*
tigerlīche, mhd., Adv.: Vw.: s. tigerelīche
tigertier, mhd., st. N.: nhd. „Tigertier“, Tiger; Q.: SAlex, WernhMl (FB tigertier), BdN, KvWPart (um 1277), WvRh; E.: s. ahd. tigirtior* 4, tigritior*, st. N. (a), Tiger; s. tior; s. lat. tigris, M., F., Tiger; s. gr. τίγρις (tígris), M., F., Tiger; vgl. avest. tiγraii-, Sb., Pfeil; vgl. idg. *steig-, *teig-, V., Adj., stechen, spitz, Pokorny 1016; W.: nhd. (ält.) Tigertier, N., „Tigertier“, DW 21, 499; L.: Lexer 226b (tigertier), Hennig (tigertier)
tigris, mhd., M.: nhd. Tiger; Q.: RWchr (um 1254), HvNst (FB tigris), JTit, KvWTroj, Mügeln; E.: lat. tigris, M., F., Tiger; s. gr. τίγρις (tígris), M., F., Tiger; vgl. avest. tiγraii-, Sb., Pfeil; vgl. idg. *steig-, *teig-, V., Adj., stechen, spitz, Pokorny 1016; W.: s. nhd. Tiger, M., Tiger, DW 21, 496; L.: FB 346a (tigris)
tiht, mhd., st. N.: Vw.: s. tihte
tihtære, tihter, mhd., st. M.: nhd. Verfasser, Dichter, Erdichter; Vw.: s. brief-*, buoch-, lügen-, vers-*; Q.: RAlex, GTroj, HvNst, MinnerII (FB tihtære), Elis, Helmbr, Herb (1190-1200), Krone, KvWTroj, Loheng, NvJer, Renner, Roth, RvEGer, Wig; E.: s. tihten; W.: nhd. Dichter, M., Dichter, DW 2, 1063; L.: Lexer 226b (tihtære), Hennig (tihtære)
tihtærīe*, tihterīe, mhd., st. F.: nhd. Gedicht; E.: s. tihten (1); W.: nhd. Dichterei, F., Ausübung der Dichtkust, DW 2, 1065; L.: Lexer 226b (tihterīe)
tihte, tiht, mhd., st. F., st. N.: nhd. schriftliche Abfassung, Dichten, Dichtung, Geschichte, Lüge, Ausführung, schriftliche Aufzeichnung, Gedicht, Erdichtung, Lüge, Dichtkunst, Kunstwerk, künstlerische Befähigung; Vw.: s. ge-; Q.: Ren, RWh, Apk, WvÖst, BDan (st. N.) (FB tihte), JTit, Litan (nach 1150), Trist, WolfdB; E.: ahd. tihta* 1, st. F. (ō), Dichten, Dichtung (F.) (2); s. lat. dictum, N., Gesagtes, Ausgesprochenes, Äußerung, Wort, Spruch; s. lat. dictāre, V., wiederholt sagen, vorsagen; vgl. idg. *deik̑-, V., zeigen, weisen, sagen, Pokorny 188; idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 226b (tihte), Hennig (tihte)
tihtec***, mhd., Adj.: Vw.: s. tihtic***
tihtecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. tihtiheit
tihtelære*, tihteler, mhd., st. M.: nhd. Verfasser, Dichter; Q.: Urk (1296); E.: s. tihten; W.: nhd. DW-; L.: WMU (tihteler 2523 [1296] 2 Bel.)
tihteler, mhd., st. M.: Vw.: s. tihtelære
tihten (1), mhd., sw. V.: nhd. schreiben, schreiben über, schreiben von, dichten (V.) (1), erzählen, berichten, erdichten, abfassen, verfassen, hervorbringen, sich ausdehnen, erfinden, sinnen auf, beschreiben, festsetzen, beschließen, bestimmen, bestimmen zu, einbringen, bringen, zusammenfassen in, ausstatten, ausschmücken, schriftlich abfassen, dichten über, besinnen, künstlerisch erfinden, künstlerisch schaffen, ersinnen, ins Werk setzen, anstiften, tun, lügenhaft erfinden, lügenhaft erzählen, einrichten; ÜG.: lat. concinnare PsM; Vw.: s. er-, ge-, psalm-, über-, ūz-, vol-; Hw.: vgl. mnl. dichten, mnd. dichten; Q.: Kchr (um 1150), LAlex, Mar, PsM, TrSilv, Ren, RAlex, RWchr, ErzIII, LvReg, DvAPat, Enik, HTrist, Gund, SHort, HvNst, Apk, Ot, BDan, Minneb, MinnerII, KvMSph, WernhMl, Pilgerf (FB tihten), AntichrL, Berth, Dietr, En, Flore, Hadam, Helbl, Herb, Jüd, Jüngl, KvWSilv, KvWTroj, Loheng, MarGr, Myst, NibA, NvJer, PassI/II, Rab, Renner, RvEBarl, StRPrag, Trist, UvLFrd, Wh, Wig, Urk; E.: ahd. tihtōn* 8, dihtōn*, sw. V. (2), dichten (V.) (1), ersinnen, diktieren, gebieten; germ. *dihtōn, sw. V., dichten (V.) (1), erfinden; s. lat. dictāre, V., wiederholt sagen, vorsagen; vgl. idg. *deik̑-, V., zeigen, weisen, sagen, Pokorny 188; idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; W.: nhd. dichten, sw. V., dichten (V.) (1), DW 2, 1057, DW2 6, 875; R.: tihten nāch: nhd. nachbilden; R.: urteil tihten: nhd. Urteil fällen über; R.: in diutsch tihten: nhd. in deutscher Sprache dichten (V.) (1); R.: in walischen tihten: nhd. in welscher Sprache dichten (V.) (1); L.: Lexer 226b (tihten), Hennig (tihten), WMU (tihten 250 [1275] 1 Bel.)
tihten (2), mhd., sw. V.: nhd. dicht machen; Hw.: vgl. mnl. dichten, mnd. dichten; E.: s. dic; W.: nhd. dichten, sw. V., dicht machen, DW 2, 1057, DW2 6, 880; L.: Lexer 226b (tihten)
tihten (3), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Schreiben, Dichten (N.) (1), Erzählen, Berichten, Erdichten, Abfassen, Verfassen, Hervorbringen, Erfinden, Beschreiben, Festsetzen, Beschließen, Bestimmen, Einbringen, Bringen, Ausstatten, Ausschmücken, Besinnen, Ersinnen, Anstiften, Tun, Einrichten; Q.: RAlex, Apk, BDan, MinnerII, JvFrst (FB tihten), Elis, Iw (um 1200), Renner, WvÖst; E.: s. tihten (1); W.: nhd. Dichten, N., Dichten (N.) (1), DW-; L.: FB 346a (tihten)
tihtenære, tihtener, mhd., st. M.: nhd. Verfasser, Dichter, Erdichter; Q.: Teichn (1350-1365) (FB tihtener); E.: s. tihten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 226b (tihtener), Lexer 452c (tihtener)
tihtener, mhd., st. M.: Vw.: s. tihtenære
tihter, mhd., st. M.: Vw.: s. tihtære
tihterīe, mhd., st. F.: Vw.: s. tihtærīe*
tihtic*, tihtec***, mhd., Adj.: nhd. „dichtig“; Hw.: s. tihticheit*; E.: s. tihten, ic; W.: nhd. (ält.) dichtig, Adj., „dichtig“, DW 2, 1070
tihticheit*, tihtecheit, mhd., st. F.: nhd. Dichten (N.) (2); Hw.: vgl. mnd. dichticheit, dichtighêt; Q.: Teichn (1350-1365) (FB tihtecheit); E.: s. tihten, heit; W.: nhd. (ält.) Dichtigkeit, F., Dichten (N.) (2), DW 2, 1070, DW2 6, 893; L.: Lexer 452c (tihtecheit)
tihtlich, mhd., Adj.: nhd. dichterisch; Q.: Teichn (1350-1365) (FB tihtlich); E.: s. tihten, lich; W.: nhd. DW-; R.: ein tihtlich kunst: nhd. Dichtung; L.: Lexer 452c (tihtlich)
tile (1), mhd., sw. F.: Vw.: s. dille
tile (2), mhd., sw. F., st. F.: Vw.: s. dil
tilegerinne, mhd., st. F.: Vw.: s. tiligærinne
tilgen, mhd., sw. V.: Vw.: s. tīligen
tilgunge, mhd., st. F.: Vw.: s. tiligunge
tili, mhd., sw. M., sw. F., st. F.: Vw.: s. dil
tiligære***, mhd., M.: nhd. „Tilger“; Vw.: s. ver-*; E.: s. tīligen; W.: nhd. Tilger, M., Tilger, DW 21, 500
tiligærinne*, tilegerinne, mhd., st. F.: nhd. Tilgerin; Q.: Suchenw (2. Hälfte 14. Jh.); E.: s. tīligen; W.: nhd. Tilgerin, F., Tilgerin, DW 21, 501; L.: Hennig (tilegerinne)
tīligen, tiligen, tilgen, tilken, dilken, tiljen, tillen, mhd., sw. V.: nhd. tilgen, vertilgen, löschen (V.) (1), streichen, streichen aus, entfernen, vertreiben, vertreiben von, austilgen, auslöschen; ÜG.: lat. delere PsM, STheol; Vw.: s. abe-, er-, ge-*, ūz-*, ver-*; Hw.: vgl. mnd. dēlgen; Q.: PsM (vor 1190), LBarl, RAlex, RWchr, ErzIII, LvReg, Brun, Vät, Apk, EckhII, EckhIII, EckhV, BDan, Minneb, MinnerII, Tauler, Gnadenl (FB tīligen), Albert, JTit, PuS; E.: ahd. tīligōn 24, sw. V. (2), tilgen, vertilgen, vernichten; germ. *dīligōn, sw. V., tilgen, auslöschen?; s. lat. dēlēre, V., zerstören, zugrunde richten; vgl. lat. dē, Präp., von, ab, weg; lat. lēvāre, V., glatt machen, glätten; idg. *de-, *do-, Partikel, dies hier, dann, hierzu, Pokorny 181; idg. *lei- (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662?; W.: nhd. tilgen, sw. V., tilgen, DW 21, 499; L.: Lexer 226b (tīligen), Lexer 452c (tīligen), Hennig (tilgen)
tīligilich***, mhd., Adj.: Vw.: s. ver-; E.: s. tīligen
tīligunge***, tiligunge***, tilgunge***, mhd., st. F.: nhd. „Tilgung“; Vw.: s. abe-, ver-*; Hw.: vgl. mnd. dēlginge; E.: s. tīligen; W.: nhd. Tilgung, F., Tilgung, DW 21, 501
tiliz, diliz, tilniz, mhd., st. M.: nhd. langes Messer (N.); Q.: DW (1499); E.: ?; W.: nhd. (ält.) Tilitz, Sb., langes Messer, DW 21, 501; L.: Lexer 226b (tiliz)
tiljen, mhd., sw. V.: Vw.: s. tīligen
tilklich***, tilglich, mhd., Adj.: nhd. austilglich; E.: s. tilgen
tilklīche***, tilglīche, mhd., Adv.: nhd. austilglich; E.: s. tilklich; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unzerdilklīche)
tille (1), mhd., st. M., st. F., sw. F., sw. M.: nhd. Dill, Dillkraut; Q.: GenM (um 1120?), KvWTroj, Martina; E.: s. ahd. tilla 3, st. F. (jō?), sw. F. (n), Dill; ahd. tilli (1) 77, st. M. (ja), Dill; germ. *dilja-, *diljaz, st. M. (a), Dill; idg. *dʰā̆l-, V., blühen, grünen, Pokorny 234; W.: nhd. Dill, Dille, M., F., Dill, DW 2, 1150; L.: Lexer 226c (tille), Hennig (tille)
tille (2), mhd., st. F., sw. F., sw. M.: Vw.: s. dil
tillen, mhd., sw. V.: nhd. auslöschen; Hw.: s. tīligen; E.: s. ahd. tīlōn* 3, sw. V. (2), auslöschen; germ. *dīlōn, sw. V., auslöschen; s. lat. dēlēre, V., zerstören, zugrunde richten; vgl. lat. dē, Präp., von, ab, weg; lat. lēvāre, V., glatt machen, glätten; idg. *de-, *do-, Partikel, dies hier, dann, hierzu, Pokorny 181; idg. *lei- (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 226b (tillen)
tilniz, mhd., st. M.: Vw.: s. tiliz
timber (1), tinber, timmer, mhd., Adj.: nhd. finster, dunkel, trüb, düster, dumpf, leise, heiser; Q.: Lei, LvReg, GTroj, WvÖst, Minneb, Seuse (FB timber), Exod (um 1120/30), KvWPart, KvWTroj, Martina; E.: ahd. timbar* 3, Adj., dunkel, düster; germ. *demra-, *demraz, *dembra-, *dembraz, Adj., dunkel; s. idg. *dʰem-, *dʰemə-, V., stieben, rauchen, Pokorny 247; W.: nhd. (ält.) dimper, Adj., finster, trüb, dumpf, DW 2, 1152; L.: Lexer 226c (timber), Hennig (timber)
timber (2), timmer, mhd., st. N.: nhd. Dunkelheit; Q.: GTroj (1270-1300) (FB timber), OvW; E.: s. ahd. timbarī* 5, st. F. (ī), Dunkelheit; germ. *demrēn, *demrǣn, *dembrēn, *dembrǣn, sw. V., dunkel werden; s. idg. *dʰem-, *dʰemə-, V., stieben, rauchen, Pokorny 247; W.: nhd. DW-
timberen*, timbern, timmern, mhd., sw. V.: nhd. dunkel machen, verdunkeln; Vw.: s. be-; Q.: Minneb (um 1340) (FB timbern), Kolm; E.: ahd. timbarēn* 4, sw. V. (3), dunkeln, trübe werden, dunkel werden; s. timbar; s. mhd. timber (1); W.: nhd. DW-; R.: der sorge timbern: nhd. der Sorge Dunkel; L.: Lexer 226c (timbern), Lexer 452c (timbern)
timberhaft, timmerhaft, mhd., Adj.: nhd. finster, dunkel; Q.: HeinzelSJ (1320-1340); E.: s. timber, haft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 226c (timberhaft)
timberheit, mhd., st. F.: nhd. Finsternis; Q.: Seuse (1330-1360) (FB timberheit); E.: s. timber, heit; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (timberheit)
timbern (1), mhd., sw. V.: Vw.: s. timberen
timbern (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Verdunkeln; Q.: Minneb (um 1340) (FB timbern); E.: s. timberen; W.: nhd. DW-; L.: FB 346a (timbern)
timel (1), mhd., Adj.: nhd. dunkel, trübe; Q.: HvM (um 1380-1423); E.: s. timber; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 226c (timel)
timel (2), mhd., st. F.: nhd. Dunkelheit, Tiefe, Finsternis; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. timber; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 226c (timel), Hennig (timel)
timenitze, temnitze, mhd., F.: nhd. Gefängnis; Q.: Minneb (um 1340) (sw. F.) (FB timenitze); E.: s. russ. temnica, F.?, Gefängnis?; W.: nhd. (ält.) Timnitz, Temnitz, F., Gefängnis, DW 21, 501; L.: Lexer 226c (timenitze)
timīt, dimīt, zimīt, mhd., st. M.: nhd. mit doppeltem Faden gewebter Stoff; Q.: Pal, Suol (FB timīt), En (1187/89), ErnstB, JTit, Krone, Trist, Wh, Wig; E.: s. gr. δίμιτος (dímitos), Adj., mit doppeltem Faden gewebt?; vgl. gr. δι- (di), Präf., zwei..., zwi...; gr. μίτος (mítos), M., Kettenfaden?, Kette (F.) (1)?, Faden?; idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; idg. *mei- (4), V., binden, verknüpfen, Pokorny 710?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 226c (timīt), Hennig (timīt)
timlitze, mhd., F.: Vw.: s. timenitze
timmer (1), mhd., Adj.: Vw.: s. timber
timmer (2), mhd., st. N.: Vw.: s. timber
timmeren*, timmern, mhd., sw. V.: Vw.: s. timberen
timmerhaft, mhd., Adj.: Vw.: s. timberhaft
timpel, mhd., Adj.: nhd. dunkel, trübe; E.: s. timber; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 226c (timpel)
timpelieren, mhd., sw. V.: nhd. klingen, klingeln; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. mlat. timpanare, V., die Handpauke schlagen; vgl. lat. tympanum, N., Handpauke, Handtrommel; s. gr. τύμπανον (týmpanon), N., Handpauke, Tamburin; vielleicht von gr. τύπτειν (týptein), V., schlagen; oder zu assyr. tuppanu, Frisk 944; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 226c (timpelieren), Hennig (timpelieren)
timpen tampen, mhd., Sb.: nhd. „Timpentampen“; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.), Loheng; E.: lautmalerischer Begriff der Falkenjagd; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 226c (timpen)
timpte, mhd., sw. F.: Vw.: s. tincte
timun, mhd., Sb.: nhd. Gegenruder; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (timun)
tin, mhd., st. N.: Vw.: s. zin
tinapfel, mhd., st. M.: nhd. „Zinnapfel“, Turmknopf, Turmknauf; Q.: Myst (14. Jh.); E.: s. tin, apfel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 226c (tinapfel), Hennig (tinapfel)
tinber, mhd., Adj.: Vw.: s. timber
tinctære*, tincter, mhd., st. M.: nhd. Tuchfärber (?); Q.: Urk (1278-1280); E.: s. tincte; L.: WMU (tincter N151 [1278-1280] 1 Bel.)
tincte, tinte, timpte, mhd., sw. F.: nhd. Tinte; Hw.: vgl. mnd. tente (2); Q.: MinnerII, Seuse (FB tincte), En (1187/89), Parz, WälGa, Wh, WvÖst; E.: ahd. tinkta* 22, tincta, sw. F. (n), Tinte; germ. *tinkta, F., Tinte; s. lat. (aqua) tīncta, F., gefärbtes Wasser; vgl. lat. tinguere, V., benetzen, anfeuchten, eintauchen; idg. *teng- (1), V., benetzen, befeuchten, Pokorny 1067; W.: nhd. Tinte, F., Tinte, DW 2, 1179 (Dinte); L.: Lexer 226c (tincte), Hennig (tincte)
tinctenhorn*, tintenhorn, mhd., st. N.: nhd. Tintenhorn; Hw.: s. tinthorn; Q.: Teichn (1350-1365) (FB tintenhorn); E.: s. ahd. tinktahorn* 8, tinktūnhorn*, st. N. (a), Tintenhorn, Tintenfass; s. tinkta, horn; W.: nhd. Tintenhorn, N., Tintenhorn, DW 2, 1182 (Dintenhorn); L.: Lexer 226c (tintenhorn)
tincter, mhd., st. M.: Vw.: s. tinctære*
tincthorn*, mhd., st. N.: Vw.: s. tinctenhorn
tinge, mhd., sw. F., st. F., st. N.: Vw.: s. tinne
tingelen, mhd., sw. V.: Vw.: s. tengelen (1)
tinke (1) 2 und häufiger, mhd., sw. M.: nhd. Schleie; ÜG.: lat. tarmus Gl, tincus Gl; Q.: Gl (Ende 12. Jh.); I.: Lw. lat. tinca; E.: s. lat. tinca, F., Schleie; vgl. idg. *tā-, *tə-, *teh₂-, V., schmelzen, fließen, schwinden, Pokorny 1053; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 226c (tinke), Glossenwörterbuch 626a (tinke)
tinke (2), mhd., sw. F.: Vw.: s. tenke
tinkel, mhd., sw. M.: Vw.: s. dinkel
tinne, tinge, mhd., sw. F., st. F., st. N.: nhd. Stirn, Schläfe; Q.: Lei, SchwPr, GTroj (sw. F.) (FB tinne), Ainune, AntichrL (1160-1180), Berth, Krone, Reinfr, SchwPr, Trist, Vintl, WvRh; E.: ahd. tinna 4, st. F. (ō), sw. F. (n), Stirn; s. germ. *þennō, st. F. (ō), Stirn, Schläfe; vgl. idg. *tenus, *tenus, Adj., dünn, Pokorny 1069; idg. *ten- (1), *tend-, *tenə-, *tenh₂-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 226c (tinne), Hennig (tinne)
tinnekleit, mhd., st. M.: nhd. von der Stirn bis zum Fuß herabhängender Schleier, Schleiergewand; Q.: KgTirol (Mitte 13. Jh.); E.: s. tinne, kleit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 226c (tinnekleit), Hennig (tinnekleit)
tinsen, mhd., sw. V.: Vw.: s. dinsen
tinte, mhd., sw. F.: Vw.: s. tincte
tintenvaz, tintenfaz*, mhd., st. N.: nhd. Tintenfass; Hw.: s. tintvaz; Q.: Cranc (1347-1359) (FB tintenvaz), Vintl; E.: s. tinte, tincte, vaz; W.: nhd. Tintenfass, N., Tintenfass, DW 2, 1182 (Dintenfasz); L.: Lexer 226c (tintenvaz)
tinthorn, mhd., st. N.: Vw.: s. tinctenhorn
tintvaz, tintfaz*, mhd., st. N.: Vw.: s. tintenvaz
tiolet, mhd., st. Sb.: nhd. ein Stoff von roter Farbe; Q.: RqvI, HvNst (um 1300) (FB tiolet); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: FB 346a (tiolet)
tīr, mhd., st. N.: Vw.: s. tier
tiranne, mhd., sw. M.: nhd. Tyrann; Q.: Schürebr, Mügeln (2. Hälfte 14. Jh.), Vintl; E.: s. lat. tyrannus, M., Herr, Gebieter, Herrscher; gr. τύραννος (týrannos), M., Tyrann, Herrscher; Fremdwort aus dem kleinasiatisch-ägäischen Raum, s. Frisk 2, 947; W.: nhd. Tyrann, M., Tyrann, DW 22, 1967; L.: Lexer 226c (tiranne)
tirannisch, mhd., Adj.: nhd. tyrannisch, wild, brünstig; E.: s. lat. tyrannus, M., Herr, Gebieter, Herrscher; gr. τύραννος (týrannos), M., Tyrann, Herrscher; Fremdwort aus dem kleinasiatisch-ägäischen Raum, s. Frisk 2, 947; W.: nhd. tyrannisch, Adj., tyrannisch, DW 22, 1988; L.: Lexer 226c (tirannisch)
tirāt, mhd., Sb.: nhd. ein kostbarer Stoff; Q.: Suol (FB tirāt); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: FB 346a (tirāt)
tirel, mhd., st. F.: nhd. Schmuck, Zierat; E.: ?; L.: Lexer 226c (tirel)
tiriac, mhd., st. M.: nhd. Theriak; Hw.: s. drīakel; E.: s. lat. thēriacum, N., Gegenmittel gegen den Biss giftiger Tiere, Heilmittel gegen Bisse; vgl. lat. thēriacus, Adj., gegen das Gift von Tieren dienlich, gegen Bisse heilend; gr. θηριακός (thēriakós), Adj., Tiere betreffend; vgl. gr. θήρ (thḗr), M., wildes Tier, Raubtier; idg. *g̑ʰu̯ē̆r-, Sb., wildes Tier, Pokorny 493; W.: nhd. Theriak, M., Theriak, DW 21, 367; L.: Lexer 226c (tiriac)
tirmære*, tirmer, mhd., sw. M.: nhd. Schöpfer (M.) (2); E.: s. tirmen; W.: nhd. (ält.) Tirmer, Termer, M., Gott, DW 21, 505; L.: Lexer 226c (tirmer), Hennig (tirmer)
tirme, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Höhe; Hw.: s. terme; E.: s. termen; L.: Lexer 225c, Hennig (tirme)
tirmen, mhd., sw. V.: nhd. erschaffen (V.), schaffen, formen, vollenden, bestimmen; Vw.: s. un-; Hw.: s. termen; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. lat. termināre, V., begrenzen, abgrenzen, abmarken; vgl. lat. terminus, M., Grenze, Grenzzeichen, Grenzstein; vgl. idg. *ter- (4), *terə-, *tr̥̄-, *trā-, *teru-, *terh₂-, V., durchdringen, überqueren, überwinden, überholen, retten, Pokorny 1074; W.: nhd. (ält.) dirmen, tirmen, sw. V., bestimmen, anordnen, DW 2, 1184; L.: Lexer 225c (tirmen), Hennig (tirmen)
tirmer, mhd., sw. M.: Vw.: s. tirmære
tirmic, tirmec, mhd., Adj.: nhd. an der äußersten Grenze befindlich, hoch, erhaben; Vw.: s. un-*; Q.: Suol (FB tirmec), Frl (1276-1318); E.: s. tirme; R.: tirmic kraft: nhd. Schöpferkraft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 226c (tirmec), Hennig (tirmec)
tirmpt, tirmt, mhd., st. M., st. N.: nhd. Termin, terminliche Bestimmung; Q.: Urk (1282); E.: s. lat. termināre, V., begrenzen, abgrenzen, abmarken; vgl. lat. terminus, M., Grenze, Grenzzeichen, Grenzstein; vgl. idg. *ter- (4), *terə-, *tr̥̄-, *trā-, *teru-, *terh₂-, V., durchdringen, überqueren, überwinden, überholen, retten, Pokorny 1074; W.: nhd. DW-; L.: WMU (tirmpt N223 [1282] 5 Bel.)
tirmstein, mhd., st. M.: nhd. Grenzstein; Q.: Lexer (1442); E.: s. terme, stein; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 226c (tirmstein)
tirmunge, mhd., st. F.: nhd. Schöpfung; Hw.: s. termunge; E.: s. tirmen; W.: nhd. (ält.) Dirmung, Tirmung, F., Weihung, DW 2, 1185, 21, 505; L.: Lexer 226a (tirmunge), Hennig (tirmunge)
Tirol, mhd., st. N.: nhd. Tirol; Q.: Georg (nach 1231), Laurin, WvÖst; E.: s. lat. terra?; W.: nhd. Tirol, N., Tirol; L.: Hennig (Tirol)
tirteihose, mhd., sw. F.: Vw.: s. dirdendeihose
tirteyer, mhd., st. M.: Vw.: s. dirdendeier
tisch, tis, disch, disk, mhd., st. M.: nhd. Tisch, Speisetafel, Essen (N.), Mahlzeit, Krämertisch; ÜG.: lat. mensa BrTr, PsM; Vw.: s. ābent-, brōt-, ēwe-*, genāden-, genuz-, herren-, sneit-, vrōn-, wunne-; Hw.: vgl. mnd. disch; Q.: LAlex (1150-1170), Ksk, PsM, Ren, RWchr, StrAmis, ErzIII, Enik, SGPr, HTrist, HBir, Kreuzf, HvNst, EckhII, EvB, EvA, Tauler, Pilgerf (tisch), Will (1060-1065) (disk) (FB tisch), BrTr, Dietr, Elis, Erinn, JTit, Krone, KvWEngelh, KvWPart, KvWTroj, Loheng, MarLegPass, Martina, Parz, Roseng, Roth, SalMor, StRAugsb, TannhHofz, TürlWh, Urk; E.: ahd. tisk* 31, tisc, st. M. (i), Tisch, Schüssel, Dreifuß, Speisebrett; germ. *disku, *diskuz, st. M. (u), Tisch, Speisebrett, Schüssel; s. lat. discus, M., Teller, Wurfscheibe, Diskus; gr. δίσκος (dískos), M., Wurfscheibe, Diskus; vgl. gr. δικεῖν (dikeīn), V., werfen; vgl. gr. δείκνυμι (deíknymi), V., zeigen; vgl. idg. *deik̑-, V., zeigen, weisen, sagen, Pokorny 188; idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; W.: nhd. Tisch, M., Tisch, DW 21, 505; R.: tisch heben: nhd. Tisch wegtragen, Tafel aufheben; R.: tisch dan nemen: nhd. Tisch wegtragen, Tafel aufheben; R.: tisch tragen: nhd. Tisch wegtragen, Tafel aufheben; R.: tisch ūfziehen: nhd. Tisch wegtragen, Tafel aufheben; R.: nāch dem tische: nhd. nach dem Essen; R.: tisch in der hant: nhd. Linien in der Handfläche; R.: tisch unseres hērren: nhd. Kommunion; ÜG.: lat. communio BrTr; L.: Lexer 226c (tisch), Hennig (tisch), WMU (tisch 62 [1262] 36 Bel.)
tischære*, tischer, mhd., st. M.: nhd. „Tischer“, Tischler; Hw.: vgl. mnd. dischære; Q.: Lexer (1487); E.: s. tisch; W.: nhd. (ält.) Tischer, M., Auftischender, Tischler, DW 21, 513; L.: Lexer 226c (tischer)
tischelīn, mhd., st. N.: nhd. „Tischlein“, kleiner Tisch; Q.: Minneb (um 1340); E.: ahd. tiskilīn* 1, st. N. (a), Tischlein, kleiner Tisch; s. tisk; W.: nhd. Tischlein, N., Tischlein, kleiner Tisch, DW 21, 517; L.: Lexer 226c (tischelīn)
tischer, mhd., st. M.: Vw.: s. tischære*
tischgenōze, mhd., sw. M.: nhd. „Tischgenosse“; Q.: Cranc (1347-1359) (FB tischgenōze); E.: s. tisch, genōz; W.: nhd. Tischgenosse, M., Tischgenosse, DW 21, 515; L.: FB 346a (tischgenōze)
tischgerīhte, tischgerihte, mhd., st. N.: nhd. „Tischgericht“, Speise auf dem Tisch, Speise, Gericht (N.) (2); Q.: Ren, Ot (FB tischgerihte), Er (um 1185), Renner, WvE; E.: s. tisch, gerīhte; W.: nhd. (ält.) Tischgericht, N., Auf den Tisch gesetztes Gericht, DW 21, 515; R.: tischgerihte mære: nhd. Einladung zum Essen; L.: Lexer 226c (tischgerihte), Hennig (tischgerihte)
tischgestelle, mhd., st. N.: nhd. „Tischgestell“; Q.: Enik (um 1272) (FB tischgestelle); E.: s. tisch, gestelle; W.: nhd. Tischgestell, N., Tischgestell, DW 21, 516; L.: FB 346a (tischgestelle)
tischkrume, mhd., st. F.: nhd. Tischkrume, Brotkrume; Q.: Heimesf (1200-1210); E.: s. tisch, krume; W.: nhd. (ält.) Tischkrumme, F., Tischkrume, DW-; L.: Lexer 226c (tischkrume)
tischlach, mhd., st. N.: Vw.: s. tischlachen
tischlachen, tischlach, mhd., st. N.: nhd. „Tischlaken“, Tischtuch; Q.: Ren, DSp HvNst (FB tischlachen), Albert, Dietr, Er (um 1185), Krone, Parz, PleierMel, Renner, TürlWh, Wh, WolfdA, WolfdD, Urk; E.: ahd. tisklahhan* 20, tisclachan*, st. N. (a), Tischtuch, Tischdecke; s. mhd. tisch, lachen; W.: s. nhd. Tischlaken, N., Tischtuch, DW 21, 517; L.: Lexer 226c (tischlachen), Hennig (tischlachen), WMU (tischlachen 51 [1261] 4 Bel.)
tischlære*, tischler, mhd., st. M.: nhd. Tischler; Hw.: s. tischære; E.: s. tisch; W.: nhd. Tischler, M., Tischler, DW 21, 517; L.: Lexer 226c (tischer)
tischler, mhd., st. M.: Vw.: s. tischlære*
tischmezzer, mhd., st. N.: nhd. Tischmesser; Q.: Ot (FB tischmezzer), Krone (um 1230); E.: s. tisch, mezzer; W.: nhd. Tischmesser, N., Tischmesser, DW 21, 518; L.: FB 346a (tischmezzer)
tischrūme, mhd., st. F.: nhd. „Tischraum“; Q.: Heimesf (1200-1210) (FB tischrūme); E.: s. tisch, rūme; W.: nhd. DW-; L.: FB 346a (tischrūme)
tischschenke, mhd., sw. M.: nhd. „Tischschenke“, Tischgeschenk?; Q.: EvB (1340) (FB tischschenke); E.: s. tisch, schenke; W.: nhd. DW-; L.: FB 346b (tischschenke)
tischsegen, mhd., st. M.: nhd. Tischsegen; Q.: Seuse (FB tischsegen), BuchdRügen (1. Drittel 14. Jh.); E.: s. tisch, segen; W.: nhd. Tischsegen, M., Tischsegen, DW 21, 519; L.: Hennig (tischsegen)
tischsidel, diskesidel, mhd., st. M.: nhd. Sitz bei Tisch, Tischsessel; Q.: Will (1060-1065) (diskesidel) (FB tischsidel); E.: s. tisch, sidel; W.: s. nhd. Tischsessel, M., Tischsessel, DW-; L.: FB 346b (tischsidel)
tischsitzen, mhd., st. N.: nhd. Benehmen bei Tisch, Sitzen bei Tisch; Q.: Seuse (1330-1360) (FB tischsitzen); E.: s. tisch, sitzen; W.: nhd. (ält.) Tischsitzen, N., Sitzen bei Tisch, DW 21, 519; L.: Hennig (tischsitzen)
tischtuoch, mhd., st. N.: nhd. Tischtuch; Q.: Enik (FB tischtuoch), Freid (1215-1230); E.: s. tisch, tuoch; W.: nhd. Tischtuch, N., Tischtuch, DW 21, 520; L.: Lexer 226c (tischtuoch), Hennig (tischtuoch)
tiselen*, tiseln, mhd., sw. V.: nhd. schäkern mit; Hw.: s. taselen; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 224c (taselen), Hennig (tiseln)
tiseln, mhd., sw. V.: Vw.: s. tiselen*
tisem (1), mhd., st. M.: Vw.: s. tesem
tisem (2), mhd., Adv.: nhd. still; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 226c (tisem)
tisemem, mhd., st. M.: Vw.: s. tesem
tispitieren, mhd., sw. V.: Vw.: s. dispitieren
tisput..., mhd.: Vw.: s. disput...
tistel, mhd., st. M., sw. M., st. F., sw. F.: Vw.: s. distel
tite, titte, mhd., sw. M.: nhd. „Titte“, Brustwarze, weibliche Brust; Hw.: s. tute; vgl. mnd. titte; Q.: SHort (nach 1298) (FB tute); W.: nhd. Titte, F., Titte, DW 21, 527; L.: Lexer 226c (tite)
titel, tittel, titulus, tütel, mhd., st. M.: nhd. Titel; Hw.: vgl. mnd. titel; Q.: Ot, EvSPaul, MinnerI, EvA (st. M.), Tauler (titulus), SHort (st. F.), HistAE (st. N.), TvKulm (tütel) (FB titel), Kirchb, Malag, Martina (um 1293), Renner; E.: ahd. titul* 4, st. M. (a), Titel, Aufschrift, Strich, Schriftzug; s. lat. titulus, M., Titel, Überschrift, Aufschrift; Herkunft unklar, wohl etr. Einfluss vorhanden, s. Walde/Hofmann 2, 686; W.: nhd. Titel, M., Titel, Aufschrift, Inschrift, Überschrift, DW 21, 522; L.: Lexer 226c (titel)
titelen, mhd., sw. V.: nhd. „titeln“, mit einem Titel versehen (V.); E.: ahd. titulōn* 1, sw. V. (2), betiteln; s. lat. titulāre, V., titulieren, betiteln, benennen; vgl. lat. titulus, M., Überschrift, Titel, Aufschrift; Herkunft unklar, wohl etr. Einfluss vorhanden, s. Walde/Hofmann 2, 686; W.: nhd. titeln, sw. V., betiteln, mit einem Titel versehen (V.), DW 21, 526; L.: Lexer 226c (titelen)
titte, mhd., sw. M.: Vw.: s. tite
tittel, mhd., st. M., st. F., st. N.: Vw.: s. titel
titulus, mhd., M.: Vw.: s. titel
tiu, mhd., st. F.: Vw.: s. diu
tiubel, tübli, mhd., st. N.: nhd. Täubchen; Hw.: s. tiubelīn; Q.: Enik (um 1272), HvBer (tiubel) Seuse, Stagel (tübli) (FB tiubelīn); E.: s. tūbe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 226c (tiubel)
tiubelīn, mhd., st. N.: nhd. „Täublein“, Täubchen; Vw.: s. gürtel-; Q.: Berth (um 1275), HvNst (FB tiubelīn), OvW; E.: s. tiubel; W.: nhd. Täublein, N., Täublein, DW 21, 179; L.: Lexer 226c (tiubelīn)
tiuber, mhd., st. M.: Vw.: s. tūbære
tiuchel, mhd., st. M., st. F.: nhd. Röhre, Wasserleitungsröhre; Q.: Lexer (1368); E.: s. lat. ductus?; vgl. lat. lat. dūcere, V., ziehen, schleppen; vgl. idg. *deuk-, V., ziehen, Pokorny 220; W.: nhd. (ält.) Deuchel, Däuchel, Teuchel, M., Röhre, Rinne, DW 2, 1036; L.: Lexer 226c (tiuchel)
tiuchen***, mhd., V.: Vw.: s. ver-; E.: ?
tiuf, mhd., Adj.: nhd. tief, weitläufig; Hw.: s. tief; E.: ahd. tiufi 1, Adj., tief, unergründlich; s. tiof; W.: nhd. tief, Adj., Adv., tief, DW 21, 480; L.: Lexer 226b (tiuf)
tiufe, mhd., st. F.: Vw.: s. tiefe
tiufede, mhd., st. F.: nhd. Tiefe, Abgrund; Q.: Pilatus (um 1200); E.: s. tiufe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 226c (tiufede)
tiufekeit, mhd., st. F.: Vw.: s. tiuficheit
tiufen, mhd., sw. V.: nhd. senken in; Hw.: s. tiefen; E.: s. tiuf, tiufe; W.: nhd. teufen (?); W.: nhd. (ält.) tiefen, sw. V., tief machen, DW 21, 489; L.: Lexer 226b (tiufen), Hennig (tiufen)
tiufic***, mhd., Adj.: nhd. tief; E.: s. tiuf
tiuficheit*, tiufekeit, mhd., st. F.: nhd. Tiefe; Q.: Apk (vor 1312) (FB tiufekeit); E.: s. tiufe, tiefe, keit; W.: nhd. DW-; L.: FB 346b (tiufekeit)
tiufmüetic, mhd., Adj.: Vw.: s. tiefmüetic
tiuhen, mhd., sw. V.: Vw.: s. diuhen (2)
tiuhte, mhd., st. F.: nhd. Bedrückung, Beschwerde, Kummer, Qual, Verlangen; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. diuhen (2); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 226c (tiuhte), Hennig (tiuhte)
tiur (1), mhd., st. F.: Vw.: s. tiure (1)
tiur (2), mhd., Adj.: Vw.: s. tiure (2)
tiur (3), mhd., Adv.: Vw.: s. tiure (3)
tiurde, mhd., st. F.: Vw.: s. tiurede
tiure (1), tiur, tiwere, tiwer, tīwer, tūwer, tiuwer, diure, dūre, tūir, tür, ziure, mhd., Adj.: nhd. teuer, wertvoll, kostbar, edel, gut, hochwertig, wert, von bestimmtem Wert seiend, von bestimmtem Preis seiend, herrlich, vortrefflich, ausgezeichnet, vornehm, angesehen, von hohem Rang seiend, von hohem gesellschaftlichem Rang, reich seiend, wohlhabend, erhaben, selten, knapp, rar, nicht vorhanden, zurückhaltend, mäßig, schätzbar; ÜG.: lat. preciosus PsM; Vw.: s. bor-, bore-, eben-, über-, un-; Hw.: vgl. mnd. dǖre (1), ture; Q.: Anno (1077-1081), Kchr, LAlex, Mar, PsM, Lucid, TrSilv, Heimesf, RWchr, StrAmis, LvReg, Enik, HTrist, HBir, HvNst, Ot, EckhV, Parad, EvA, Tauler, WernhMl, Will (1060-1065) (tūir), Seuse (tür), Brun, Kreuzf (tūwer), SGPr (ziure) (FB tiure), Albrecht, Er, Flore, Greg, HartmKlage, Krone, Kudr, KvW, Parz, PassIII, Rol, Roth, RvEBarl, Trist, UvL, Walth, Wig, Urk; E.: ahd. tiuri* 86, Adj., teuer, kostbar, wertvoll, lieb; germ. *deurja-, *deurjaz, *deuzja-, *deuzjaz, Adj., wertvoll, kostbar, teuer; s. idg. *dēiro-, *dīro-, Sb., Zier, Schönheit, Kostbarkeit, Pokorny 186; vgl. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; oder zu nhd. dauern?; W.: nhd. teuer, Adj., teuer, hohen Wert habend, DW 21, 367 (theuer); R.: mir ist etwas tiure: mir geht etwas ab; R.: mir wirt etwas tiure: nhd. mir fehlt etwas; R.: einem etwaz tiure tuon: nhd. machen dass jemand etwas nicht hat; R.: tiure hān: nhd. wert halten; R.: tiure nemen: nhd. wert halten; R.: tiurez jār: nhd. Hungerjahr; R.: tiure sīn: nhd. fehlen, unbekannt sein (V.), versagt bleiben; R.: tiure werden: nhd. fehlen, unbekannt sein (V.), versagt bleiben; R.: tiure tuon: nhd. verhindern, unmöglich machen, vorenthalten (V.); R.: tiurez gelt: nhd. hoher Preis; R.: tiurer kouf: nhd. hoher Preis; L.: Lexer 227a (tiure), Lexer 452c (tiure), Hennig (tiure), WMU (tiure 475 [1281] 26 Bel.)
tiure (2), tiur, tiuwer, tīwer, tiwere, tūre, dūre, mhd., Adv.: nhd. eindringlich, inständig, herrlich, teuer, von bestimmtem Wert, von bestimmtem Preis, großen Wert legend auf, hoch, dringlich, sehr, heftig, streng, schwer, knapp, hochpreisig, selten, mäßig, wenig, für hohen Preis; Vw.: s. über-, un-; Hw.: vgl. mnd. dǖre (2); Q.: Kchr (um 1150), Mar, Eilh, RWchr, StrAmis, ErzIII, LvReg, Enik, Gund, Kreuzf, HvNst, Apk, Ot, Parad, KvHelmsd, Minneb, Tauler, Pilgerf (FB tiure), Albrecht, BdN, Er, Greg, Hartm, HartmKlage, Heimesf, Helbl, Nib, OrtnAW, Rol, Virg, Walth, WvE, Urk; E.: ahd. tiuro* 1, Adv., teuer; s. mhd. tiure; W.: nhd. teuer, Adv., teuer, hohen Wert habend, DW 21, 367 (theuer); R.: tiure geben umbe: nhd. teuer bezahlen für; L.: Lexer 227a (tiure), Lexer 452c (tiure), Hennig (tiure), WMU (tiure 93 [1265] 31 Bel.)
tiure (3), tiur, tiwere, tiwer, tiuwer, tūre, mhd., st. F.: nhd. Kostbarkeit, hoher Wert, Vortrefflichkeit, Teuerung, Wert, vornehme Herkunft; Vw.: s. eben-, über-, un-, wunder-; Hw.: s. crēatiure; Q.: Kchr (um 1150), HvNst (tiure), Kreuzf (tūre) (FB tiure), Gnadenl (FB tūre), Flore, Krone, Spec (um 1150), UvZLanz, Vintl, Wh; E.: ahd. tiurī 15, st. F. (ī), Wert, Herrlichkeit, Köstlichkeit, Preis; germ. *deurī-, *deurīn, sw. F. (n), hoher Wert, Pracht; s. idg. *dēiro-, *dīro-, Sb., Zier, Schönheit, Kostbarkeit, Pokorny 186; vgl. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; W.: nhd. DW-; R.: manlichiu tiure: nhd. Tapferkeit; R.: tiure nemen: nhd. etwas ausmachen; L.: Lexer 227a (tiure), Hennig (tiure)
tiurede, tiurde, tūrde, mhd., st. F.: nhd. Kostbarkeit, Teuerung, hoher Wert; Hw.: vgl. mnd. dǖrede (1); Q.: Apk (FB tiurde), Herb (1190-1200), Myst; E.: ahd. tiurida 57, st. F. (ō), Wert, Herrlichkeit, Ehre; germ. *deuriþō, *deureþō, st. F. (ō), Ruhm, Herrlichkeit, Kostbarkeit; s. idg. *dēiro-, *dīro-, Sb., Zier, Schönheit, Kostbarkeit, Pokorny 186; vgl. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 227a (tiurde), Hennig (tiurde)
tiuren, tiuweren*, tīweren*, tiuwern, tūren, tīwern, mhd., sw. V.: nhd. verherrlichen, ehren, preisen, im Wert anschlagen, im Wert steigen, im Ansehen steigen, bestätigen, einschätzen, schätzen, selten machen, benehmen, rauben, sich verschönen, teuer werden, selten sein (V.), mangeln, kostbar werden, selten werden, knapp werden, abhanden kommen, adeln, erhöhen, erheben, achten, auszeichnen; Vw.: s. be-, en-, er-, ge-, über-, un-, ver-; Hw.: vgl. mnd. dǖren (1); Q.: RAlex, HTrist, Gund, SHort, Apk, WvÖst, MinnerII, Teichn (tiuren), Kreuzf (tūren) (FB tiuren), Baldem, GenM (um 1120?), JTit, Kudr, Mai, Neidh, Nib, Parz, Trist, UvL, UvZLanz, Walth, Warnung, Winsb, Urk; E.: ahd. tiuren* 15, sw. V. (1a), preisen, verherrlichen, schätzen; germ. *deurjan, *deuzjan, sw. V., preisen, loben; s. idg. *dēiro-, *dīro-, Sb., Zier, Schönheit, Kostbarkeit, Pokorny 186; vgl. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; W.: nhd. (ält.) teuern, sw. V., teuer werden, teuer machen, schwören, DW 31, 371 (theuern); L.: Lexer 227a (tiuren), WMU (tiuren 2500 [1296] 2 Bel.)
tiureredic, tureredig, mhd., Adj.: nhd. „teuerredend“, wortkarg; Q.: Schürebr (um 1400) (tureredig) (FB tiureredic); E.: s. tiure (2), redic; W.: nhd. DW-; L.: FB 346b (tiureredic)
tiures, mhd., Adv.: nhd. teuer, um hohen Preis; Q.: Freid (1215-1230); E.: s. tiure, tiuren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 227a (tiures), Hennig (tiuren)
tiurest*** (2), mhd., Adv.: nhd. teuerst; Vw.: s. aller-; E.: s. tiureste
tiureste*** (1), mhd., Adj. (Superl.): nhd. teuerste; Vw.: s. aller-; E.: s. tiure, s. tiuren; W.: nhd. teuerste, Adj. (Superl.), teuerste
tiuret***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. tiuren
tiuric***, mhd., Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. tiure (1)
tiuricheit***, mhd., st. F.: Vw.: s. un-; E.: s. tiure (1)
tiurlich, tīwerlich, tūrlich, tūwerlich, diurlich, mhd., Adj.: nhd. „teuerlich“, kostbar, herrlich, ausgezeichnet, tapfer, tüchtig, edel, stark, kräftig; Vw.: un-; Hw.: vgl. mnd. dǖrlīk (1); Q.: Anno (1077-1081), Kchr, LAlex, LBarl, GTroj, Ot (FB tiurlich), Bit, Kreuzf, Myst, Nib, Rol, Roth, StrKarl; E.: ahd. tiurlīh 13, Adj., kostbar, herrlich, vortrefflich; germ. *deurjalīka-, *deurjalīkaz, Adj., wertvoll, herrlich; s. idg. *dēiro-, *dīro-, Sb., Zier, Schönheit, Kostbarkeit, Pokorny 186; vgl. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; W.: nhd. (ält.) teuerlich, Adj., teuerbar, teuerhaft, DW 21, 371 (theuerlich); Son.: häufig als Beiwort für Personen besonders im Heldenepos; L.: Lexer 227a (tiurlich), Lexer 452c (tiurlich), Hennig (tiurlich)
tiurlīche, mhd., Adv.: nhd. kostbar; Q.: GTroj (1270-1300), PuS; E.: ahd. tiurlīhho* 3, tiurlīcho, Adv., herrlich, kostbar, auf herrliche Weise, prachtvoll; s. mhd. tiurlich; W.: vgl. nhd. (ält.) teuerlich, Adv., teuerbar, teuerhaft, DW 21, 371 (theuerlich); R.: tiurlīche sprechen: nhd. beteuern; L.: Lexer 227a (tiurlīche)
tiurmæzic, tiurmæzec, mhd., Adj.: nhd. teuer; Q.: Apk (vor 1312) (FB tiurmæzec); E.: s. tiure, mæzic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 227a (tiurmæzic)
tiurunge, mhd., st. F.: nhd. Wert, Preis, Teuerung; Vw.: s. be-, über-; Hw.: vgl. mnd. dǖringe; Q.: Enik (um 1272), BibVor, Teichn (FB tiurunge), StRMeran, Suchenw; E.: s. tiuren; W.: s. nhd. Teuerung, F., Teuerung, DW-; L.: Lexer 227a (tiurunge)
tiusch, mhd., Adj.: Vw.: s. diutisch, tiutsch
tiuschære, tiuscher, mhd., st. M.: nhd. Täuscher, Betrüger, Händler; Q.: Ot (FB tiuscher), LivlChr, Martina, Urk (1286); E.: s. tiuschen; W.: nhd. Täuscher, M., Täuscher, DW 21, 212; L.: Lexer 227a (tiuscher), WMU (tiuscher 852 [1286] 4 Bel.)
tiuschærīe*, tiuscherīe, tūscherīe, mhd., st. F.: nhd. „Täuscherei“, Täuschung, Betrügerei, Spiegelfechterei; Q.: PuS (Mitte 15. Jh.); E.: s. tiuschen; W.: nhd. (ält.) Täuscherei, F., Blendwerk, Trug, Betrug, DW 21, 212; L.: Lexer 227a (tiuscherīe)
tiuschærinne*, tiuscherin, mhd., st. F.: nhd. „Täuscherin“, Betrügerin; Q.: Ring (1408/10); E.: s. tiuschen; W.: nhd. Täuscherin, F., Betrügerin, DW 21, 213; L.: Hennig (tiuscherin)
tiusche***, mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. tiuschen
tiuschen (1), mhd., sw. V.: Vw.: s. tūschen (1)
tiuschen* (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: Vw.: s. tūschen (2)
tiuschen (3), mhd., Adv.: Vw.: s. tiutischen
tiuscher, mhd., st. M.: Vw.: s. tiuschære
tiuscherīe, tūscherīe, mhd., st. F.: Vw.: s. tiuschærīe
tiuscherin, mhd., st. F.: Vw.: s. tiuschærinne
tiuschman, mhd., st. M.: Vw.: s. diutischman*
tiusen, mhd., sw. V.: nhd. schleichen; Q.: HvNst (um 1300); E.: s. tūsen?, tuschen?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 227a (tiusen)
tiusent, mhd., Num. Kard.: Vw.: s. tūsent
tiuslīn, mhd., st. N.: nhd. „(?)“; L.: Lexer 227a (tiuslīn)
tiut..., mhd.: Vw.: s. diut...
tiutære, tūtære, dūter, mhd., st. M.: Vw.: s. diutære
tiuten, mhd., sw. V.: Vw.: s. diuten
tiuteren*, tiutern, mhd., sw. V.: nhd. abrunden; Q.: WvÖst (1314) (FB tiutern); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: FB 346b (tiutern)
tiutern, mhd., sw. V.: Vw.: s. tiuteren*
tiuticlīche, tiuteclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. diuticlīch, diuticlich
tiutisch*, tiutsch, tiusch, tūtsch, mhd., st. F., st. N.: Vw.: s. diutisch
tiutische*, tiutsche, tūtsche, mhd., sw. M.: Vw.: s. diutische
tiutischen (1), tiuschen, mhd., Adv.: nhd. auf Deutsch; Vw.: s. en-*; E.: s. diutisch; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (tiutischen)
tiutischen* (2), tiutschen, mhd., sw. V.: Vw.: s. diutschen
tiutischlant*, tiutschlant, mhd., st. N.: Vw.: s. diutischlant
tiuvel, tievel, tīvel, tivel, tūvel, tūbel, diuvel, dievel, dīvel, tiufel*, tiefel*, tīfel*, tifel*, tūfel*, tūivel, diufel*, diefel*, dīfel*, mhd., st. M.: nhd. Teufel; ÜG.: lat. daemon PsM, (diabolicus) BrTr, diabolus BrTr, PsM, (zabulus) PsM; Vw.: s. halp-, helle-, vege-; Hw.: vgl. mnd. dǖvel (1); Q.: Eilh, PsM, Lucid, TrSilv, Ren, RWchr, ErzIII, LvReg, Enik, Berth, DSp, SGPr, HTrist, GTroj, Vät, HvBurg, HvNst, Ot, EvPass, EckhII, EckhV, Parad, HistAE, EvB, MinnerII, EvA, Tauler, Seuse, Pilgerf, Gnadenl (tiuvel), LAlex, Brun (tūbel), Will (1060-1065) (tūivel) (FB tiuvel), BdN, BrTr, EbvErf, Erinn, GenM (um 1120?), Karlmeinet, Krone, Kudr, KvFuss, Martina, Neidh, Nib, Orend, ReinFu, Renner, Rol, StrDan, Virg, Wachtelm, WvÖst, Urk; E.: ahd. tiufal* 151, tiuval*, st. M. (a), st. N. (iz/az), Teufel, Geist, Dämon; germ. *diabul-, M., Teufel; s. mlat. *diavulus, s. lat. diabolus, M., Teufel; gr. διάβολος (diábolos), M., Verleumder; vgl. gr. διαβάλλειν (diabállein), verleumden, entzweien; gr. διά (dia), Präp, durch, hindurch, während (Präp.); gr. βάλλειν (bállein), V., werfen; vgl. idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer...; idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; idg. *gᵘ̯el- (2), *gᵘ̯elə-, *gᵘ̯lē-, V., träufeln, quellen, werfen, Pokorny 471; W.: nhd. Teufel, M., Teufel, Dämon, DW 21, 265; R.: den tiuvel: nhd. „den Teufel“, Geringstes, Nichts, nicht das Geringste, nicht im Geringsten; R.: die tiuvel: nhd. Waldleute, Riesen; R.: des tiuveles mitespilen: nhd. übel mitspielen; L.: Lexer 227a (tiuvel), Hennig (tiuvel), WMU (tiuvel 93 [1265] 15 Bel.)
tiuvelære, tiufelære*, mhd., st. M.: nhd. „Teufler“, Teufelsanhänger; Q.: HistAE (1338-1345) (FB tiuvelære); E.: s. tiuvel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 227a (tiuvelære)
tiuvelen***, tiufelen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. ver-; E.: s. tiuvel; W.: nhd. (ält.) teufeln, sw. V., verteufeln, DW 21, 279
tiuvelesbote*, tiuvelsbote, tievelsbote, tiufelsbote*, tiefelsbote*, mhd., sw. M.: nhd. Teufelsbote; E.: s. tiuvel, bote; W.: nhd. Teufelsbote, M., Teufelsbote, DW-; L.: Hennig (tiuvelsbote)
tiuveleshere*, tiuvelshēr, tūvelshēr, tiufelshēr*, tūfelshēr*, mhd., st. N.: nhd. Teufelsheer; E.: s. tiuvel, here; W.: nhd. Teufelsheer, N., Teufelsheer, DW-; L.: Hennig (tiuvelshēr)
tiuvelhaft, tūvelhaft, tievelhaft, tīvelhaft, tivelhaft, tiufelhaft*, tūfelhaft*, tiefelhaft*, tīfelhaft*, tifelhaft*, mhd., Adj.: nhd. „teufelhaft“, vom Teufel besessen, teufelmäßig, teuflisch, verflucht; Q.: Vät, PassI/II, RvEBarl (1225-1230); E.: s. tiuvel, haft; W.: nhd. (ält.) teufelhaft, Adj., mit dem Teufel behaftet, DW 21, 278; L.: Lexer 227a (tiuvelhaft), Hennig (tiuvelhaft)
tiuvelhaftic, tievelhaftic, tīvelhaftic, tivelhaftic, tiufelhaftic*, tiefelhaftic*, tīfelhaftic*, tifelhaftic*, mhd., Adj.: nhd. „teufelhaftig“, vom Teufel besessen, teufelsmäßig, teuflisch; Q.: Vät, HistAE (FB tiuvelhaftic), BdN, Berth (um 1275), Frl, PassIII; E.: s. tiuvel, haftic; W.: nhd. (ält.) teufelhaftig, Adj., mit dem Teufel behaftet, DW 21, 278; L.: Lexer 227a (tiuvelhaftic)
tiuvelin, tiufelin*, mhd., st. F.: Vw.: s. tiuvelinne
tiuvelīn, tiufelīn, mhd., Adj.: nhd. vom Teufel abstammend, teuflisch; Q.: KvWPart (um 1277); E.: s. tiuvel; L.: Lexer 227a (tiuvelīn)
tiuvelinne, tiufelinne*, tievelīn, mhd., st. F.: nhd. Teufelin, weibliches Ungeheuer; Q.: GTroj, Ot, HvBer, Pilgerf (tiuvelinne), HvNst (tievelīn) (FB tiuvelinne), Kudr, Wig (1210-1220); E.: s. tiuvel; W.: nhd. Teufelin, F., Teufelin, DW 21, 278; L.: Lexer 227a (tiuvelinne), Hennig (tiuvelin)
tiuvelisch, tūvelsch, tiufelisch*, tūfelsch*, tiuvelsch, tiufelsch*, tūbelisch, mhd., Adj.: nhd. teufelmäßig, teuflisch, böse, Teufels...; Hw.: vgl. mnd. dǖvelisch; Q.: ErzIII (1233-1267), Enik, HvNst, Ot, EckhV, BDan, Hiob, Tauler, SAlex (tiuvelisch), Brun (tūbelisch) (FB tiuvelisch), Dietr, NvJer, Rab, Vintl, Wartb; E.: s. tiuvel; W.: nhd. teuflisch, Adj., teuflisch, DW 21, 194; L.: Lexer 227a (tiuvelisch), Hennig (tiuvelisch)
tiuvelischen, tūbelischen, mhd., Adv.: nhd. teufelmäßig, teuflisch, böse; Q.: Brun (tūbelischen) (FB tiuvelischen); E.: s. tiuvelisch; W.: nhd. teuflisch, Adv., teuflisch; W.: nhd. DW-; L.: FB 347a (tiuvelischen)
tiuvelklā, tiuvelklāwe, tievelklawe, tīvelklawe, tivelklawe, tiufelklāwe*, tiefelklawe*, tīfelklawe*, tifelklawe*, mhd., sw. F.: nhd. „Teufelklaue“, eitle putzsüchtige Frau; Q.: SHort (nach 1298) (FB tiuvelklā); E.: s. tiuvel, klā; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 227a (tiuvelklāwe)
tiuvellich, tievellich, tīvellich, tivellich, tūvellich, tiufellich*, tiefellich*, tīfellich*, tūfellich*, tüfellich, dūvelich, mhd., Adj.: nhd. teuflisch, böse, Teufels..., furchtbar, schrecklich; Hw.: vgl. mnd. dǖvelich; Q.: RWchr, LvReg, SGPr, GTroj, BDan, KvHelmsd, WernhMl (tiuvellich), Lilie (dūvelich), Mar (tievellich), Seuse (tüfellich) (FB tiuvellich), Aneg (um 1173), PassIII, Rab, Reinfr, Renner, Vintl; E.: ahd. tiufallīh* 1, Adj., teuflisch; s. tiufal, līh (3); W.: nhd. (ält.) teuflich, teufelich, Adj., teuflisch, DW 21, 293; L.: Lexer 227a (tiuvellich), Hennig (tiuvellich)
tiuvellīche, tievellīche, tīvellīche, tūvellīche, tiufellīche*, tiefellīche*, tīfellīche*, tūfellīche*, mhd., Adv.: nhd. teuflisch, böse, furchtbar, schrecklich; Q.: Seuse (1330-1360) (FB tiuvellīche); E.: s. tiuvel; W.: nhd. (ält.) teuflich, teufelich, Adv., teuflisch, DW 21, 293; L.: Hennig (tiuvellīche)
tiuvellicheit, tūvellicheit, tiufellicheit*, tūfellicheit, mhd., st. F.: nhd. „Teuflichkeit“, Schlechtigkeit; Hw.: vgl. mnd. dǖvelīchēt; E.: s. tiuvel; W.: nhd. (ält.) Teuflichkeit, F., Teufelhaftigkeit, DW 21, 294; L.: Hennig (tiuvellicheit)
tiuvellīn, tiufellīn*, mhd., st. N.: nhd. Teufellein, Teufelchen; Q.: Tauler (FB tiuvellīn), Berth, Karlmeinet, Nib (um 1200), Rab, Reinfr, Roseng, WolfdD, Urk; E.: s. tiuvel; W.: nhd. Teuflein, Teufellein, N., Teufellein, DW 21, 293; L.: Lexer 452c (tiuvellīn), WMU (tiuvellīn 2339 [1296] 1 Bel.)
tiuvelsch, tiufelsch*, mhd., Adj.: Vw.: s. tiuvelisch
tiuvelschünde, tiufelschünde*, mhd., st. F.: nhd. teuflische Verlockung; Hw.: s. tiuvelsschünde; E.: s. tiuvel; R.: der tiuvelschünde luoder: nhd. Teufelsköder; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 452c (tiuvelsschünde), Hennig (tiuvelschünde)
tiuvelsknabe, tūbelsknabe, tiufelsknabe*, mhd., sw. M.: nhd. „Teufelsknabe“, Teufelsdiener; E.: s. tiuvel, knabe; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (tiuvelsknabe)
tiuvelsman, tīvelsman, tiufelsman*, tīfelsman, mhd., st. M.: nhd. „Teufelsmann“, teuflisches Ungeheuer; E.: s. tiuvel, man; W.: nhd. (ält.) Teufelsmann, M., Teufelsmann, DW 21, 289; L.: Hennig (tiuvelsman)
tiuvelspil, tievelspil, tīvelspil, tivelspil, tiufelspil*, tiefelspil*, tīfelspil*, tifelspil*, mhd., st. N.: nhd. Teufelsspiel, betrügerisches Spiel; Hw.: vgl. mnd. dǖvelesspil; Q.: SHort (nach 1298) (FB tiuvelspil); E.: s. tiuvel, spil; W.: s. nhd. Teufelsspiel, N., Teufelsspiel, DW 21, 291; L.: Lexer 227a (tiuvelsspil)
tiuvelsschünde, tiufelsschünde*, mhd., st. F.: nhd. teuflische Verlockung; Hw.: s. tiuvelschünde; E.: s. tiuvel, schünde; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (tiuvelsschünde)
tiuvelstrūt, tievelstrūt, tiufelstrūt*, tiefelstrūt*, mhd., st. M.: nhd. „Teufelsvertrauter“, Unhold; E.: s. tiuvel, trūt; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (tiuvelstrūt)
tiuvelsühtic, tievelsühtic, tievelsuhtic, tīvelsühtic, tivelsühtic, tiuvelsuhtic, tūvelsuhtic, tiufelsühtic*, tiefelsühtic*, tīfelsühtic*, tifelsühtic*, tiufelsühtic*, tūfelsuhtic*, mhd., Adj.: nhd. „teufelsüchtig“, vom Teufel besessen; Q.: SHort (tiuvelsühtic), Mar (1172-1190) (tievelsuhtic) (FB tiuvelsühtic), SchwPr, Serv, WvRh; E.: ahd. tiufalsuhtīg* 3, Adj., „teufelsüchtig“, besessen, von Teufeln besessen; s. mhd. tiuvel, suhtīc; W.: nhd. (ält.-dial.) teufelsüchtig, Adj., Adv., teufelsüchtig, vom Teufel besessen, DW 21, 292; L.: Lexer 227a (tiuvelsühtic), Hennig (tiuvelsuhtic)
tiuvelvīant*, tiuvelvīent, tiufelfīant*, mhd., st. M.: nhd. „Teufelfeind“, Bekämpfer des Teufels; E.: s. tiuvel, vīent; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (tiuvelvīent)
tiuvelvīent, tiufelfīent*, mhd., st. M.: Vw.: s. tiuvelvīant
tiuvelvürste, mhd., sw. M.: nhd. „Teufelsfürst“; Q.: Vät (1275-1300) (FB tiuvelvürste); E.: s. tiuvel, vüreste; W.: nhd. DW-; L.: FB 347a (tiuvelvürste)
tiuvelwarc, tievelwarc, tīvelwarc, tivelwarc, tiufelwarc*, tiefelwarc*, tīfelwarc*, tifelwarc*, mhd., st. M.: nhd. Teufelsbösewicht; Q.: LvReg (1237-1252) (FB tiuvelwarc); E.: s. tiuvel, warc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 227a (tiuvelwarc)
tiuvelwinnic, tievelwinnic, tīvelwinnic, tivelwinnic, tiufelwinnic*, tiefelwinnic*, tīfelwinnic*, tifelwinnic*, mhd., Adj.: nhd. vom Teufel besessen; Q.: Berth, Serv (um 1190); E.: ahd. tiufalwinnīg* 2, Adj., teuflisch, von Teufeln besessen; s. mhd. tiuvel, winnic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 227a (tiuvelwinnic), Hennig (tiuvelwinnic)
tiuwer (1), mhd., st. F.: Vw.: s. tiwere
tiuwer (2), mhd., Adj.: Vw.: s. tiure
tiuweren*, tiuwern, mhd., sw. V.: Vw.: s. tiuren
tivel, tifel*, mhd., st. M.: Vw.: s. tiuvel
tīvel, tīfel*, mhd., st. M.: Vw.: s. tiuvel
tivelhaft, tifelhaft*, mhd., Adj.: Vw.: s. tiuvelhaft
tivelhaftic, tifelhaftic*, mhd., Adj.: Vw.: s. tiuvelhaftic
tīvelhaftic, tīfelhaftic*, mhd., Adj.: Vw.: s. tiuvelhaftic
tivelklāwe, tifelklāwe*, mhd., sw. F.: Vw.: s. tiuvelklā
tīvelklāwe, tīfelklāwe*, mhd., sw. F.: Vw.: s. tiuvelklā
tivellich, tifellich*, mhd., Adj.: Vw.: s. tiuvellich
tīvellich, tīfellich*, mhd., Adj.: Vw.: s. tiuvellich
tivelspil, tifelspil*, mhd., st. N.: Vw.: s. tiuvelspil
tivelsühtic, tifelsühtic*, mhd., Adj.: Vw.: s. tiuvelsühtic
tivelwarc, tifelwarc*, mhd., st. M.: Vw.: s. tiuvelwarc
tivelwinnic, tifelwinnic*, mhd., Adj.: Vw.: s. tiuvelwinnic
tīvelwinnic, tīfelwinnic*, mhd., Adj.: Vw.: s. tiuvelwinnic
tiwer (1), mhd., Adj.: Vw.: s. tiure (1)
tiwer (2), mhd., st. F.: Vw.: s. tiure (2)
tīwer..., mhd.: Vw.: s. tiure...
tiwere (1), mhd., st. F.: Vw.: s. tiure (1)
tiwere (2), mhd., Adj.: Vw.: s. tiure (2)
tiwere (3), mhd., Adv.: Vw.: s. tiure (3)
tīze, mhd., st. F.: nhd. kostbarer weißer Stoff; Q.: RqvI, WvÖst (1314) (FB tīze); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 227a (tīze)
tjoppe, mhd., sw. F.: Vw.: s. jope
tjost, tjust, tjüst, jost, just, schust, mhd., M.: nhd. ritterlicher Zweikampf mit dem Speer, Speerstoß in einem Zweikampf, Turnierkampf, Zweikampf, Lanzenstoß; Vw.: s. vīent-; Hw.: vgl. mnd. djost; Q.: Seuse (just, st. M.), Hiob (just bzw. schust, st. M. bzw. st. F.) (FB tjoste), Craun, Er (um 1185), HvNst, KgTirol, KvWEngelh, KvWPart, KvWTroj, KvWTurn, Lauri, Reinfr, StrDan, StrKarl, UvZLanz, Virg, Walberan, Wig, Winsb, WolfdD; E.: s. afrz. jouste, vgl. lat. iūxta, Adv., dicht nebeneinander, nahe bei; W.: nhd. Tjost, M., Tjost, ritterliches Zweikampfspiel, DW-; L.: Lexer 227b (tjoste), Hennig (tjost)
tjoste, tjuste, joste, juste, schuste, kuste, mhd., st. F.: nhd. ritterlicher Zweikampf mit dem Speer, Speerstoß in einem Zweikampf; Vw.: s. gegen-, sunder-, wider; Q.: Pal, Suol, RqvI, RqvII, Ren, RAlex, Lanc, Enik, HTrist, Kreuzf, WvÖst, Ot, MinnerI (tjoste), RWh (tjoste bzw. kuste), Enik (st. M.), GTroj, HvNst (st. F. bzw. M.) (FB tjoste), Bit, Crane, JTit, KvWEngelh, KvWPart, KvWTroj, NvJer, Roseng, Wenzl, Wig (1210-1220); E.: s. afrz. jouste, lat. iūxta, Adv., dicht nebeneinander, nahe bei; W.: s. nhd. Tjost, M., Tjost, ritterliches Zweikampfspiel, DW-; L.: Lexer 227b (tjoste)
tjosten, justen, mhd., sw. V.: nhd. kämpfen, bekämpfen; Hw.: s. justen; Q.: Suol (FB tjosten), Reinfr (nach 1291); E.: s. tjost; W.: nhd. tjosten, sw. V., tjosten, DW-; L.: Hennig (tjosten)
tjostgeselle, mhd., sw. M.: nhd. Kampfgegner; Q.: Suol, HTrist (1285-1290) (FB tjostgeselle); E.: s. tjost, geselle; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (tjostgeselle)
tjostierære*, tjostierer, mhd., st. M.: nhd. „Kampfgeselle“, Speerkämpfer, Turnierteilnehmer, Kampfteilnehmer; Q.: Suol (FB tjostierer), UvLFrd (1255); E.: s. tjost; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 227b (tjostierer), Hennig (tjostierære)
tjostieren (1), tjostiuren, jostieren, justieren, justiuren, schustieren, mhd., sw. V.: nhd. Speerkampf austragen, Zweikampf ausfechten, Lanzenangriff führen; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mnd. djostēren; Q.: Pal, RqvI, Ren, GTroj, SHort, Ot (tjostieren), Suol (tjostieren bzw. justiuren), Lanc (jostieren), RqvII, Enik, HvNst, SAlex (justieren), Alph, En (1187/89), Hartm, Iw, Krone, KvWPart, Parz, Trist, UvLFrd, Virg, Wig; E.: s. tjost; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 227b (tjostieren), Hennig (tjostieren)
tjostieren (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Tjosten, Turnieren, Speerkampf; Q.: RWh, Ot, MinnerI (FB tjostieren), Crane, Krone (um 1230), KvWPart, UvLFrd; E.: s. tjost; W.: nhd. DW-; L.: FB 347a (tjostieren)
tjostierer, mhd., st. M.: Vw.: s. tjostierære
tjostiure (1), tjostiur, tjostiwer, justiur, mhd., st. M.: nhd. Speerkämpfer, Lanzenkämpfer, Turnierteilnehmer; Q.: Suol, RqvI, Ot (st. M.), RWh (sw. M.) (FB tjostiure), Tit, UvZLanz (nach 1193), Wh; E.: s. tjost; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 227b (tjostiure)
tjostiure, (2) jostiure, justiere, mhd., st. F.: nhd. Zweikampf, ritterlicher Zweikampf mit einem Speer, Speerstoß in einem Zweikampf; Q.: Suol, RqvI, HvNst (FB tjostiure), Krone, Reinfr, UvLFrd, UvZLanz (nach 1193), Wh, Wig; E.: s. tjost; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 227b (tjostiure), Hennig (tjostiure)
tjostiuren, mhd., sw. V.: Vw.: s. tjostieren
tjostiwer, mhd., st. M.: Vw.: s. tjostiur
tjostlich, justlich, justlīch, mhd., Adj.: nhd. dem Speerkampf gemäß, kampfgerecht; Q.: Suol (tjostlich), RqvII (justlīch) (FB tjostlich), GestRom, UvLFrd (1255); E.: s. tjost; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 227b (tjostlich), Hennig (tjostlich)
tjust, tjüst, mhd., M.: Vw.: s. tjost
tjuste, mhd., st. F.: Vw.: s. tjoste
tlār, mhd., st. N.: nhd. Schleier; Q.: Suol (FB tlār), EbvErf (um 1220); E.: mlat. tellarium, N., Schleier; vgl. lat. tēla, F., Gewebe; lat. texere, V., flechten, weben; idg. *tek̑t-?, V., flechten, fügen, Pokorny 1058; W.: nhd. DW-; L.: FB 347a (tlār)
to, mhd., Adv., Konj.: Vw.: s. dō
tobe (1), mhd., sw. M.: nhd. Unsinniger; E.: s. toben; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 452c (tobe)
tobe (2), mhd., Adj.: nhd. verwirrt, verrückt; E.: s. toben; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (tobe)
tobe (3), mhd., st. F.: nhd. Toben?; Hw.: s. toben; Q.: Brun (1275-1276) (FB tobe); E.: s. toben; W.: nhd. DW-; L.: FB 347a (tobe)
tobegesuht*, tobegesühte, mhd., st. F.: nhd. Schwermütigkeit; E.: s. toben, gesuht; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 452c (tobegesühte), Hennig (tobgesühte)
tobegesühte (1), mhd., st. F.: Vw.: s. tobegesuht
tobegesühte (2), mhd., st. N.: nhd. Wahnsinn, Tobsucht, Verrücktheit, Wut, Raserei, Verblendung, Schwermut, Besessenheit; Hw.: s. tobesucht; Q.: RWchr (um 1254) (FB tobegesühte); E.: s. toben, suht; W.: nhd. DW-; L.: FB 347b (tobegesühte)
tobehaft, mhd., Adj.: nhd. „tobsüchtig“, wahnsinnig, rasend, toll; Q.: GTroj (FB tobehaft), Jüngl (nach 1280); E.: s. toben; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 227b (tobehaft)
tobeheit, dobehut, dōfheit, mhd., st. F.: nhd. Raserei, Tollheit, Sinnlosigkeit, Wut, Wahnsinn; ÜG.: lat. fretum PsM, furor PsM; Hw.: s. tobicheit; vgl. mnd. dōvenhēt; Q.: Lei, Anno (1077-1081), LAlex, PsM, LBarl, LvReg, Enik, GTroj, Seuse (tobeheit), Brun (tobeheit bzw. dōfheit) (FB tobeheit), Albrecht, Elis, Herb, Kudr, KvWPart, KvWTroj, Myst, Serv, WvRh; E.: ahd. tobaheit* 3, st. F. (i), Tollheit, Unsinn, Wahnsinn; s. tobēn, tobōn, heit; W.: nhd. (ält.) Tobheit, F., Sinnlosigkeit, Wut, Raserei, DW 21, 531; L.: Lexer 227b (tobeheit), Hennig (tobeheit)
tobel (1), mhd., st. M.: nhd. „Tobel“, Waldtal, Schlucht; Q.: Helmbr (um 1280), KvWTroj, Virg, WvÖst; E.: ahd. tobil 3, st. M. (a?), Bergschlucht, Waldschlucht; s. lat. tubus, M., Röhre, Wasserröhre?; germ. *dūban, st. V., einsinken, tauchen?; idg. *dʰeub-, Adj., tief, hohl, Pokorny 267; W.: nhd. (ält.) Tobel, M., N., Tobel, DW 21, 528; L.: Lexer 227b (tobel)
tobel (2), tabel, mhd., st. M.: nhd. Edelstein; Q.: WvÖst (tobel), RqvI, Ot (1301-1319) (tabel) (FB tobel), Suchenw; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 227b (tobel)
tobelich, tūbelich, mhd., Adj.: nhd. wahnsinnig, rasend, toll; Q.: GTroj, WernhMl (FB tobelich), Albrecht (1190-1210), Bit, Jüngl, KvWPart, KvWTroj, NvJer, Reinfr, RvEBarl, Trist; E.: s. toben, lich; W.: nhd. (ält.) töblich, Adj., wahnsinnig, sinnlos, DW 21, 531; L.: Lexer 227b (tobelich), Hennig (tobelich)
tobelīche, toblīche, tūbelīche, mhd., Adv.: nhd. rasend, unsinnig, toll, heftig, außer sich vor wahnsinnigem Schmerz; Q.: LAlex (1150-1170), Mar, LBarl, HBir, Seuse, SAlex, WernhMl (FB tobelīche), Albrecht, Bit, Hadam, Kudr, KvWPant, KvWPart, KvWTroj, KvWTurn, Nib, Reinfr, Stauf, StrDan; E.: s. tobelich; W.: nhd. (ält.) töblich, Adv., wahnsinnig, sinnlos, DW 21, 531; L.: Lexer 227b (tobelīche), Lexer 452c (tobelīche), Hennig (tobelīche)
tobelīchen, mhd., Adv.: nhd. außer sich vor wahnsinnigem Schmerz; E.: s. tobelīche; W.: s. nhd. (ält.) töblich, Adv., wahnsinnig, sinnlos, DW 21, 531; L.: Lexer 452c (tobelīche)
tobelseit, mhd., st. M., st. N.: nhd. ein Gewebe; Q.: RqvII (FB tobelseit); E.: s. tobel, seit (1); L.: FB 347a (tobelseit)
tobemuot, tobmuot*, topmuot, mhd., st. M.: nhd. Raserei, Zorn, Wut; Q.: HvNst (um 1300) (FB tobemuot); E.: s. toben, muot; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 453a (tobmuot)
toben (1), töben, doben, doven, mhd., sw. V.: nhd. toben, tollen, rasen, wüten, außer sich geraten (V.), in Wut geraten (V.), unsinnig handeln, unsinnig reden, von Sinnen sein (V.), Verrat begehen, Schabernack treiben mit, gierig sein (V.) nach, verlangen (V.) nach, jagen nach, eindringen in, kämpfen um, ärgern mit; ÜG.: lat. furere PsM, vesanire PsM; Vw.: s. er-, ge-, über-, ver-; Hw.: vgl. mnd. dōven; Q.: LAlex (1150-1170), PsM, Ren, RWchr, ErzIII, LvReg, Enik, Brun, GTroj, HvBurg, HvNst, Ot, Parad, Minneb, Seuse, WernhMl (FB toben), BdN, Eilh, Freid, HartmKlage, Helmbr, Kudr, KvWAlex, KvWTroj, LivlChr, Mai, Myst, Nib, OrtnAW, Parz, PassI/II, Reinfr, RvEBarl, SchwSp, Trist, Virg, WälGa, Walth, Warnung; E.: s. ahd. tobōn 38, sw. V. (2), toben, wüten, rasen; ahd. tobēn* 21, sw. V. (3), toben, toll sein (V.), lärmend herumschwärmen; germ. *dubōn, sw. V., toben; germ. *dubēn, *dubǣn, sw. V., betäubt sein (V.), erlahmen; idg. *dʰeubʰ-, V., Adj., stieben, rauchen, verdunkelt, Pokorny 263; s. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261; W.: nhd. toben, sw. V., toben, tob sein (V.), tob werden, tobend sich auslassen, DW 21, 528; R.: sunder toben: nhd. ohne Toben; R.: toben an einem: nhd. wütend kämpfen mit; R.: toben nāch: nhd. leidenschaftlich verlangen nach; L.: Lexer 227b (toben), Lexer 452c (toben), Hennig (toben)
toben (2), toven, tofen*, mhd., st. N.: nhd. „Toben“, Wut, Unverstand, Ausschweifung, Qual, Tollwut; Q.: Brun (1275-1276), BDan (FB toben), BdN, KvWTroj; E.: s. toben (1); W.: nhd. Toben, N., Toben, DW-; L.: Hennig (toben)
tobende, mhd., (Part. Präs.=)Adj., Adv.: nhd. tobend, rasend, zornig, wild, tosend, wahnsinnig, begierig, gierig, wütend; ÜG.: lat. vesanus PsM; Q.: LAlex (1150-1170), RWchr, Kreuzf, Gnadenl (FB tobende), PsM; E.: s. toben; W.: nhd. tobend, Adj., tobend, DW 21, 530; L.: Lexer 227b (tobende), Hennig (tobende)
tobendic, mhd., Adj.: nhd. wahnsinnig, rasend, toll; Q.: Bit (um 1350), Kirchb; E.: ahd. tobēntīg* 1, Adj., hirnwütig; s. tobēn; W.: vgl. nhd. (ält.) tobendig, Adj., tobend, unvernünftig, rasend, DW 21, 530; L.: Lexer 227b (tobendic)
tobesal, mhd., st. N.: nhd. Toben, Wut, Sturm; Q.: Spec (um 1150); E.: s. toben; L.: Lexer 227b (tobesal)
tobesin, mhd., st. M.: nhd. Tobsucht, Wahnsinn, Wut; Q.: RWchr (um 1254) (FB tobesin); E.: s. toben, sin; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 227b (tobesin), Hennig (tobesin)
tobesite, mhd., st. M.: nhd. Tobsucht, Wahnvorstellung; Q.: RWchr (um 1254) (FB tobesite); E.: s. tobe, site; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 227b (tobesite), Hennig (tobesite)
tobesuht, mhd., st. M., st. F.: nhd. Wahnsinn, Tobsucht, Verrücktheit, Wut, Raserei, Verblendung, Schwermut, Besessenheit; Q.: Mar (1172-1190), Ren, RWchr, StrAmis, LvReg, Brun, Vät, Ot (st. F.) (FB tobesuht), Heimesf, Iw, KvWPart, KvWTroj, PassIII, RvEBarl, WälGa; E.: s. ahd.? tobasuht* 1, st. F. (i), Wahnsinn; s. tobēn, suht; W.: nhd. Tobsucht, F., Tobsucht, Raserei, Tollheit, Wut, DW 21, 531; L.: Lexer 227b (tobesuht), Hennig (tobesuht)
tobesühtic, mhd., Adj.: nhd. „tobsüchtig“, wahnsinnig, wütend, rasend; ÜG.: lat. (daemoniosus) Gl; Q.: LBarl (vor 1200), Ot (FB tobesühtic), KvWTroj, Reinfr, Gl; E.: s. tobesuht; W.: nhd. tobsüchtig, Adj., tobsüchtig, DW 21, 532; L.: Lexer 227b (tobesühtic), Glossenwörterbuch 627b (tobesühtic)
tobetrunken, mhd., Adj.: nhd. bis zur Tollheit betrunken; Q.: RvEBarl (1225-1230); E.: s. toben, trinken; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 227b (tobetrunken)
tobewüetec, mhd., Adj.: Vw.: s. tobewüetec
tobewüetende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. tobewütende
tobewüetic, tobewüetec, mhd., Adj.: nhd. tollwütig; Q.: Apk (vor 1312) (FB toberwüetec); E.: s. toben, wüetic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 227b (tobewüetic)
tobewütende, tobewüetende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. tobend, wütend; Q.: RWchr (um 1254) (FB tobewüetende); E.: s. tobe, wütende; W.: nhd. DW-; R.: tobewütende suht: nhd. Tobsucht; L.: Lexer 452c (tobewütende), Hennig (tobewüetende)
tobezorn, mhd., st. M.: nhd. Wut, Zorn; Q.: UvZLanz (nach 1193); E.: s. toben, zorn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 227b (tobezorn)
tobezornec, mhd., Adj.: Vw.: s. tobezornic
tobezornic, tobezornec, mhd., Adj.: nhd. tobend, zornig, tobend vor Zorn; Q.: Apk (vor 1312) (FB tobezornec); E.: s. toben, zornic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 227b (tobezornic)
tōbheit, mhd., st. F.: Vw.: s. toupheit
tobic, töbic, mhd., Adj.: nhd. rasend, wahnsinnig, toll, ungestüm, wild, verrückt, unbesonnen, tollwütig; Vw.: s. mān-*, mānet-*; Q.: Ren, SHort, HvNst, EckhIII, Minneb, Seuse, WernhMl, Gnadenl (FB tobic), BdN, KchrD (4. Viertel 12. Jh.), KvWTroj, Myst, StRBrünn, Virg, WvRh; E.: ahd. tobīg* 2, tobag*, Adj., rasend, wütend, unsinnig; s. tobēn, tobōn; W.: nhd. (ält.) tobig, Adj., wütend, besessen, DW 21, 531; L.: Lexer 227b (tobic), Hennig (tobic)
töbic, mhd., Adj.: Vw.: s. tobic
tobicheit, töbicheit, dobekeit, mhd., st. F.: nhd. „Tobigkeit“, Sinnlosigkeit, Raserei, Wahnsinn, Tollheit, Wut; Hw.: s. tobeheit; vgl. mnd. dōvendichhēt; Q.: BdN, PrLeys (Ende 12. Jh.); E.: s. tobic, toben, heit; W.: nhd. (ält.) Tobigkeit, Töbigkeit, F., Raserei, DW 21, 531; L.: Lexer 227b (tobicheit), Hennig (tobicheit)
tobiclich***, mhd., Adj.: nhd. tobend?; Hw.: s. tobiclīche; E.: s. toben, lich
tobiclīche, mhd., Adv.: nhd. tobend?; Q.: SAlex (1352) (FB tobiclīche); E.: s. toben, lich; W.: nhd. DW-; L.: FB 347b (tobiclīche)
toblīche, mhd., Adv.: Vw.: s. tobelīche
toblier, toplier, mhd., st. M.: nhd. Teller, Schüssel; Q.: Suol (FB toblier), Krone (um 1230); E.: s. frz. doublier, mlat. dublerius; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 227b (toblier)
tobmuot*, mhd., st. M.: Vw.: s. tobemuot
tobunge, mhd., st. F.: nhd. „Tobung“, Heftigkeit; Hw.: vgl. mnd. dōvinge; Q.: EvA, Cranc, Sph (FB tobunge), BdN (1348/50); E.: s. toben; W.: nhd. (ält.) Tobung, F., Toben, DW 21, 532; L.: Hennig (tobunge)
tocke (1), docke, mhd., sw. F.: nhd. „Docke“, Puppe, junges Mädchen, walzenförmiges Stück, Stützholz, Schwungbaum an einer Wurfmaschine, Büschel, Bündel; Vw.: s. dorf-, sumer-, summer-, wünschel-; Hw.: vgl. mnd. docke (1); Q.: RWh, Enik, TürlWh, WvÖst, Ot, MinnerI (FB tocke), Hadam, JTit, Mai, Martina, Neidh, NvJer, OvW, Renner, Suchenw, Tit (nach 1217); E.: ahd. tokka* 19, tocka*, sw. F. (n), Puppe, Docke, Schaukel?; germ. *dukkō-, *dukkōn, sw. F. (n), Rundes, Kluge s. u. Docke; W.: nhd. Docke, F., Docke (dial.), Puppe, DW 2, 1208; L.: Lexer 227b (tocke), Hennig (tocke)
tocke (2), mhd., sw. F., st. F.: nhd. Mütze, Haube; Q.: RqvI, WvÖst (1314) (sw. F.), MinnerI (st. F.) (FB tocke); E.: s. afrz. toque, Sb., krempenloser oder schmalkrempiger Hut aus Tuch oder Samt (15. Jh), zu span. tocon, Sb., Baumstumpf, *toccus, Adj., abgestumpft, aus dem Gallischen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 227b (tocke), Hennig (tocke)
tocke (3), mhd., sw. F.: nhd. Mutterschwein; Hw.: s. tocke (1) (?); E.: s. tocke (1) (?); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 227b (tocke)
tockel (1), mhd., st. N.: nhd. „Püppel“, Püpplein, Püppchen; Hw.: s. tockelīn; E.: s. tocke (1); W.: nhd. (ält.) Döckel, N., kleine Puppe, artiges Mädchen, DW 2, 1213; L.: Lexer 227b (tockelīn)
tockel (2), mhd., Sb.: nhd. Stütze; Q.: Cranc (1347-1359) (FB tockel); E.: s. tocke (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 347b (tockel)
tockelære* (1), tockeler, mhd., st. M.: nhd. Stützpfeiler; Q.: Lexer (1456); E.: s. tockel (2); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 227b (tockeler)
tockelære* (2), tockeler, mhd., st. M.: nhd. Puppenmacher; Q.: Urk (1298); E.: s. tocke (1); W.: nhd. DW-; L.: WMU (tockeler 3044 [1298] 2 Bel.)
tockeler, mhd., st. M.: Vw.: s. tockelære
tockelīn, mhd., st. N.: nhd. „Püpplein“, Püppchen; Vw.: s. minne-; Hw.: s. tockel; Q.: Martina (um 1293), OvW; E.: s. tocke, līn; W.: nhd. (ält.) Döckelein, Döcklein, N., kleine Puppe, DW 2, 1213, DW2 6, 1196; L.: Lexer 227b (tockelīn)
tockelmūsære*, tockelmūser, mhd., st. M.: nhd. Schleicher, Heuchler, Duckmäuser; E.: s. mūsære, tocken (2)?; W.: nhd. (ält.) Dockelmäuser, M., Duckmäuser, DW 2, 1213; L.: Lexer 227b (tockelmūser)
tockelmūsen, mhd., st. N.: nhd. Heimlichkeit, Duckmäuserei; E.: s. mūsen (1), tocken (2)?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 227b (tockelmūsen)
tockelmūser, mhd., st. M.: Vw.: s. tockelmūsære*
tockelvart, mhd., st. F.: nhd. Spottname für Pfeifer; Q.: Teichn (1350-1365) (FB tockelvart); E.: s. tocke, vart; L.: FB 347b (tockelvart)
tocken (1), mhd., sw. V.: nhd. mit Puppen spielen; Vw.: s. sumer-; Hw.: vgl. mnd. tocken; E.: s. tocke; L.: Lexer 452c (tocken)
tocken (2), mhd., sw. V.: nhd. verbergen, versenken; Vw.: s. vlōder-; Q.: Kolm (um 1460); E.: s. tücken; L.: Lexer 227b (tocken)
tocken (3), mhd., st. N.: nhd. Flatterhaftigkeit; E.: ?; L.: Lexer 227b
tockenlade, mhd., st. F.: nhd. „Dockenlade“, Puppenbehälter; Q.: Myst (14. Jh.); E.: s. tocke, lade; W.: nhd. (ält.) Dockenlade, F., Truhe für Puppen, DW 2, 1214; L.: Lexer 227b (tockenlade), Hennig (tockenlade)
tockenschīn, mhd., st. M.: nhd. Puppengestalt; E.: s. tocke, schīn; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (tockenschīn)
tockenspil, mhd., st. N.: nhd. „Dockenspiel“, Puppenspiel; Hw.: vgl. mnd. dockenspil; Q.: TürlWh, WälGa (1215/16); E.: s. tocke, spil; W.: nhd. (ält.) Dockenspiel, N., Puppenspiel, DW 2, 1214; L.: Lexer 227b (tockenspil), Hennig (tockenspil)
tockenwiegel, mhd., st. N.: nhd. Puppenwiege; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. tocke, wige; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 227b (tockenwiegel), Hennig (tockenwiegel)
tockenwige***, mhd., st. N.: nhd. „Dockenwiege“, Puppenwiege; E.: s. tocke, wige; W.: nhd. (ält.) Dockenwiege, F., Puppenwiege, DW 2, 1215; L.: Lexer 227b (tockenwiegel), Hennig (tockenwiegel)
tocter, mhd., st. F.: Vw.: s. tohter
tōdem***, mhd., Adj.: nhd. sterblich; Vw.: s. un-; E.: s. tōt
tōdemic, tœdemic, tœdmic, mhd., Adj.: nhd. sterblich, vergänglich, totengleich, dem Tod verfallen (Adj.), todbringend, tödlich; Vw.: s. un-; Q.: SGPr (1250-1300), GTroj, Seuse, Stagel (FB tōdemic), Martina, Reinfr; E.: s. tœdic, tōt?; W.: nhd. DW-; R.: der todemige: nhd. erlösender Christus; L.: Lexer 227c (tōdemic), Hennig (tœdmic)
tōdemicheit, tœdemicheit, tōdenkeit, mhd., st. F.: nhd. Sterblichkeit; Q.: SchwPr (1275-1300) (FB tōdemicheit), WvRh; E.: s. tōdemic, heit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 227c (tōdemicheit)
tōden, tœden, mhd., sw. V.: Vw.: s. tœten
tōdenkeit, mhd., st. F.: Vw.: s. tōdemicheit
toderære*, toderer, mhd., st. M.: nhd. Stotterer, Schwätzer; E.: s. toderen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 227c (toderer)
toderen*, todern, mhd., sw. V.: nhd. undeutlich reden, stottern; E.: lautmalend?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 227c (todern)
toderer, mhd., st. M.: Vw.: s. toderære*
todern, mhd., sw. V.: Vw.: s. toderen*
tōdesangel, mhd., st. M.: nhd. Todesstachel; Q.: WvÖst (1314) (FB tōdesangel); E.: s. tōt, angel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 452c (tōdesangel)
tōdeshalben, mhd., Adv.: nhd. nach dem Tod; Q.: Apk (vor 1312) (FB tōdeshalben); E.: s. tōt, halben; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 452c (tōdeshalben)
tōdesnōt, mhd., st. F.: nhd. „Todesnot“; Q.: Cranc (1347-1359) (FB tōdesnōt); E.: s. tōt, nōt (3); W.: nhd. Todesnot, F., Todesnot, DW 21, 568; L.: FB 347b (tōdesnōt)
tōdesschate, mhd., sw. M.: nhd. „Todesschatten“; Q.: EvA (vor 1350) (FB tōdesschate); E.: s. tōt, schate; W.: s. nhd. Todesschatten, M., Todesschatten, DW 21, 571; L.: FB 347b (tōdesscgate)
tœber, mhd., st. M.: Vw.: s. töuber
tœde, mhd., st. M. Pl.: Vw.: s. tōt
tœdec, mhd., Adj.: Vw.: s. tœtic
tœdemic, mhd., Adj.: Vw.: s. tōdemic
tœdemicheit, mhd., st. F.: Vw.: s. tōdemicheit
tœ̄demiclich, mhd., Adj.: nhd. vergänglich, verweslich; Vw.: s. un-; E.: s. tōdemic
tœdemlich, tœdenlich, mhd., Adj.: nhd. sterblich, vergänglich; Vw.: s. un-; Q.: Seuse (1330-1360), WernhMl (FB tœdemlich); E.: s. tōdemic, tōt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 227c (tœdemlich), Hennig (tœdemlich)
tœdenlich, mhd., Adj.: Vw.: s. tœdemlich
tœdic, mhd., Adj.: Vw.: s. tœtic
tœdmic, mhd., Adj.: Vw.: s. tōdemic
tœn, mhd., anom. V.: Vw.: s. tuon
tœnen, mhd., sw. V.: Vw.: s. dœnen
tœreht, mhd., Adj.: Vw.: s. tōreht
tœrel, mhd., st. N.: nhd. kleiner Tor (M.); Q.: HvBer (1325-1330) (FB tōrelīn); E.: s. tōre; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 228a (tœrel)
tœren (1), mhd., sw. V.: Vw.: s. be-, ver-, s. tōren (1)
tœren (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: Vw.: s. tōren (2)
tœret***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. Tor gewesen, Tor geworden; Vw.: s. ver-; E.: s. tœren (1)
tœrin, mhd., st. F.: Vw.: s. tœrinne
tœrinne, tœrin, tōrinne, dōren, mhd., st. F.: nhd. Törin, Närrin; Vw.: s. grunt-; Hw.: vgl. mnd. dȫrinne; Q.: StrAmis, Berth, FvS, EckhI, EckhIII, Parad, Seuse (FB tœrinne), Berth, Elis, Greg (1186/90), Myst, Walth; E.: s. tōre; W.: nhd. Törin, F., Törin, DW 21, 403 (Thörin); L.: Lexer 228a (tœrinne), Hennig (tœrin)
tœrisch (1), tœrsch, tōrsch, mhd., Adj.: nhd. töricht, mutwillig, dumm, unwissend, schwachsinnig, närrisch, verblendet, unbesonnen, verrückt; ÜG.: lat. surdus (Adj.) PsM; Vw.: s. un-; Q.: Spec (um 1150), PsM, RWchr, DSp, HTrist, GTroj, Apk, SAlex (FB tœrisch), Freid, Helbl, Martina, Myst, Neidh, Parz, RvEBarl, Trist, UvL, WälGa; E.: s. tōre; W.: nhd. (ält.) törisch, Adj., töricht, DW 21, 403 (thörisch); L.: Lexer 228a (tœrisch), Hennig (tœrisch)
tœrisch (2), mhd., Adv.: Vw.: s. tœrischen (2)
tœrischen (1), mhd., sw. V.: nhd. närrische Dinge treiben, sich närrisch aufführen; Q.: HTrist (1285-1290) (FB tœrischen); E.: s. tœrisch, tōre; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 228a (tœrischen), Hennig (tœrischen)
tœrischen (2), tœrschen, tœrisch, mhd., Adv.: nhd. töricht, mutwillig; Q.: HTrist (FB tœrisch), Ring, UvZLanz (nach 1193), WälGa; E.: s. tœrisch (1), tōre; W.: s. nhd. (ält.) törisch, Adj., töricht, DW 21, 403 (thörisch); L.: Lexer 228a (tœrischen)
tœrischheit, mhd., st. F.: nhd. Torheit, Narrheit, Verrücktheit; Q.: Teichn, WälGa (1215/16); E.: s. tœrisch, heit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 228a (tœrischheit)
tœrlich, mhd., Adj.: Vw.: s. tōrlich
tœrlīche, mhd., Adv.: Vw.: s. tōrlīche
tœrlīn, mhd., st. N.: Vw.: s. tōrlīn
tœroht, mhd., Adj.: Vw.: s. tōreht
tœrsch, tōrsch, mhd., Adj.: Vw.: s. tœrisch
tœrschen, mhd., Adv.: Vw.: s. tœrischen
tœrstodil, mhd., st. F.: Vw.: s. torstudel
tœsen, mhd., sw. V.: Vw.: s. dœsen
tœtære*, tœter, mhd., st. M.: nhd. „Töter“, Tötender, Mörder, Mörder der einem nach dem Leben trachtet; Vw.: s. menschen-*; Q.: Ren, HvNst, Ot, EvB, Cranc (FB tœter), BdN, UvTürhTr (vor 1243), Urk; E.: s. tœten; W.: nhd. Töter, M., Töter, DW-; L.: Lexer 228c (tœter), Hennig (tœter), WMU (tœter 585 [1283] 2 Bel.)
tœtærinne*, tœterinne, mhd., st. F.: nhd. „Töterin“, Mörderin; Q.: Mai (1270/80); E.: s. tœten, tœtære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 228c (tœterinne), Hennig (tœterinne)
tœte, mhd., st. F.: nhd. Tod, Tötung; Vw.: s. ge-; Q.: UvLFrd (1255); E.: ahd. tōtī* 4, st. F. (ī), Tod, Sterben; germ. *daudī-, *daudīn, sw. F. (n), Tod, Sterben; s. idg. *dʰeu- (2), V., Sb., hinschwinden, sterben, Tod, Pokorny 260; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 228c (tœte), Hennig (tœte)
tœtelen*, tœteln, mhd., sw. V.: nhd. „tödeln“, nach Tod riechen, Leichengeruch ausströmen, Totengeruch an sich haben, Totengeruch verbreiten; Q.: Berth (um 1275); E.: s. tōt; W.: nhd. (ält.-schweiz.) tödeln, sw. V., Verwesungsgeruch von sich geben, DW 21, 552; L.: Lexer 228c (tœteln), Hennig (tœteln)
tœteln, mhd., sw. V.: Vw.: s. tœtelen*
tœten (1), tœden, mhd., sw. V.: nhd. töten, sterben, absterben, umkommen, umbringen, quälen, martern, abtöten, ungültig erklären, außer Kraft setzen, übertreffen; ÜG.: lat. mortificare PsM; Vw.: s. er-, ge-; Hw.: vgl. mnd. dȫden (1); Q.: Eilh (1170-1190), PsM, RWchr, StrAmis, DvAPat, SGPr, SHort, Kreuzf, HvNst, WvÖst, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, EvB, MinnerII, EvA, Tauler, Seuse, Teichn, Gnadenl (FB tœten), BdN, Freid, Helbl, Iw, KvWSilv, RvEBarl, Trist, Walth, Wh, Urk; E.: ahd. tōden 5, sw. V. (1a), töten; germ. *dauþjan, sw. V., töten; s. idg. *dʰeu- (2), V., Sb., hinschwinden, sterben, Tod, Pokorny 260; W.: nhd. töten, sw. V., töten, tot machen, sterben, machen, DW 21, 593; L.: Lexer 228c (tœten), Lexer 453a (tœten), Hennig (tœten)
tœten (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Töten, Sterben, Absterben, Umkommen, Umbringen, Quälen, Martern, Abtöten, Übertreffen; Hw.: vgl. mnd. dȫden (2); Q.: JvFrst, Seuse, Schürebr (FB tœten), Parz (1200-1210); E.: s. tœten (1); W.: nhd. Töten, N., Töten, DW-; L.: FB 348b (tœten)
tœtende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. tötend; Hw.: s. tœten (1); Q.: HvBer (1325-1330), Tauler (FB tœtende); E.: s. tœten (1); W.: nhd. tötend, (Part. Präs.=)Adj., tötend; L.: FB 348b (tœtende)
tœter, mhd., st. M.: Vw.: s. tœtære
tœterinne, mhd., st. F.: Vw.: s. tœtærinne
tœtet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. tœten
tœthelfære*, tœthelfer, mhd., st. M.: nhd. Mördergehilfe; E.: s. tōt, tœten, helfære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 228c (tœthelfære)
tœthelfer, mhd., st. M.: Vw.: s. tœthelfære*
tœtic, tōtic, tœdic, tœdec, mhd., Adj.: nhd. todbringend, tödlich, sterblich; Vw.: s. un-; Hw.: s. tōtic; Q.: RAlex (FB tœtic), Heimesf (1200-1210), Trist, Urk; E.: ahd. tōdīg 21, Adj., sterblich, vergänglich; s. tōd; s. mhd. tōt; W.: nhd. (ält.) todig, tödig, Adj., tödlich, sterblich, todbringend, DW 21, 627; L.: Lexer 228c (tœtic), Lexer 453b (tœtic), Hennig (tœdec), WMU (tœtic N14 [1261 (?)] 2 Bel.)
tœticheit, tōticheit, dōticheit, mhd., st. F.: nhd. Sterblichkeit; Vw.: s. un-; E.: s. tœtic, heit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 228c (tōticheit), Hennig (tōticheit)
tœtigen, mhd., sw. V.: nhd. töten; E.: s. tōt, tœtic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 228c (tœtigen), Hennig (tœtigen)
tœtlich, mhd., Adj.: Vw.: s. tōtlich
tœtlīche (1), mhd., Adv.: Vw.: s. tōtlīche
tœtlīche (2), mhd., st. F.: nhd. Sterblichkeit; Q.: SchwPr (1275-1300); E.: s. tōt, līche; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 228c (tœtlīche)
tœtlīcheit, mhd., st. F.: Vw.: s. tōtlichheit*
tœtlīchen, mhd., Adv.: nhd. tödlich; Hw.: vgl. mnd. dȫtlīken; Q.: Urk (1299); E.: s. tōtlich, tœtlich; W.: nhd. tödlich, Adv., tödlich, DW 21, 584; L.: WMU (tœtlīchen 3452 [1299] 1 Bel.)
tœtlichgevar, tœtlichgefar*, mhd., Adj.: nhd. totenblass; Q.: KvWEngelh (vor 1260); E.: s. tœtlich, gevar; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (tœtlichgevar)
tœtunge, mhd., st. F.: nhd. Tötung, Totschlag, Abtötung, Ungültigkeitserklärung; ÜG.: lat. occisio STheol; Hw.: vgl. mnd. dȫdinge; Q.: STheol, Tauler, Cranc, Pilgerf, Gnadenl (FB tœtunge), Myst, WvRh (Ende 13. Jh.); E.: s. tœten, tōt; W.: nhd. Tötung, F., Tötung; L.: Lexer 228c (tœtunge), Hennig (tœtunge)
tofel, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. tavel
togen, mhd., sw. V.: Vw.: s. tugen
tōgen..., mhd.: Vw.: s. tūgen...
togent, mhd., st. F.: Vw.: s. tugent
tōgne, mhd., st. M., st. F., st. N.: Vw.: s. tougen
togni, mhd., st. F.: Vw.: s. tougen (3)
togunthaft, mhd., Adj.: Vw.: s. tugenthaft
toguntlōs, mhd., Adj.: Vw.: s. tugentlōs
toguntrīch, mhd., Adj.: Vw.: s. tugentrīche
tōht, mhd., st. N.: Vw.: s. dāht
tohter, tohtre, thoter, tocter, dohter, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Tochter, direkte leibliche Nachkommin, Mädchen; ÜG.: Lat. filia PsM; Vw.: s. bruoder-, herze-, lēre-, lern-, morders-, muoter-, stief-, swester-, vüresten-*; Hw.: vgl. mnd. docher; Q.: Eilh (1170-1190), PsM, RWchr, ErzIII, LvReg, HvNst, Ot, EvPass, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, BDan, KvHelmsd, EvA, Tauler, WernhMl, Gnadenl (tohter), Will (1060-1065) (dohter, st. F.) (FB tohter), Albrecht, Elis, Flore, Hartm, HvM, Kudr, KvWTroj, Loheng, Mai, Martina, Mönchl, Parz, Roth, SchwPr, WolfdB, Urk; E.: ahd. tohter 68, st. F. (er), sw. F. (n), Tochter; germ. *duhter, F. (kons.), Tochter; idg. *dʰugʰəter, *dʰugəter, *dʰugh₂tér, F., Tochter, Pokorny 277; W.: nhd. Tochter, F., Tochter, DW 21, 532; R.: gemeine tohter: nhd. Hure; R.: varende tohter: nhd. Hure; L.: Lexer 227c (tohter), Hennig (tohter), WMU (tohter 103 [1267] 760 Bel.)
tohterchīn, mhd., st. N.: nhd. Töchterchen; Q.: Köditz (1315/23), Myst; E.: s. tohter; W.: nhd. Töchterchen, N., Töchterchen, DW 21, 537; L.: Lexer 227c (tohterchīn); Son.: mmd.
tohterkint, mhd., st. N.: nhd. Tochterkind, Enkel (M.) (1); Q.: Urk (1276); E.: s. tohter, kint; W.: nhd. Tochterkind, N., Tochterkind, DW 21, 535; L.: Hennig (tohterkint), WMU (tohterkint 266 [1276] 3 Bel.)
tohterlich, mhd., Adj.: nhd. „töchterlich“; E.: s. tohter, lich; W.: s. nhd. töchterlich, Adj., töchterlich, DW 21, 536; L.: Lexer 227c (tohterlich)
tohterlīn, töhterlīn, mhd., st. N.: nhd. Töchterlein, Mädchen, Kuhkälbchen; Q.: RAlex, RWh, RWchr, Enik, SHort, HvNst, BDan, Seuse (FB tohterlīn), Berth, Chr, HvM, KvWAlex, MargW, Neidh, Parz, Reinfr, Suchenw, Tund (um 1190), Virg, WolfdD, WvRh, Urk; E.: s. tohter; W.: s. nhd. Töchterlein, N., Töchterlein, DW 21, 535; L.: Lexer 227c (tohterlīn), WMU (tohterlīn 923 [1287] 1 Bel.)
töhterlīn, mhd., st. N.: Vw.: s. tohterlīn
tohterman, mhd., st. M.: nhd. „Tochtermann“, Schwiegersohn; ÜG.: lat. gener Gl; Q.: Albrecht, KvWTroj, Mai, RWh, WvÖst, Gl (12. Jh.), Urk; E.: s. tohter, man; W.: nhd. Tochtermann, M., Tochtermann, DW 21, 536; L.: Lexer 227c (tohterman), WMU (tohterman 341 [1278] 57 Bel.)
tohtersun, tohtersuon, mhd., st. M.: nhd. Tochtersohn, Enkel (M.) (1); Q.: Chr, PassI/II, Wh (um 1210); E.: s. tohter, sun; W.: s. nhd. Tochtersohn, M., Tochtersohn, DW 21, 537; L.: Lexer 227c (tohtersun), Hennig (tohtersun)
tohtre, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. tohter
toiber, mhd., st. M.: Vw.: s. töuber
toīfe, mhd., st. F.: Vw.: s. toufe
tōigene, mhd., st. F.: Vw.: s. tougen (3)
tokzelen, mhd., sw. V.: nhd. sich hin und her bewegen, wogen, schwanken; Vw.: s. ver-; Q.: UvZLanz (nach 1193); E.: s. tocke; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 227c (tokzelen), Hennig (tokzelen)
tokzen, mhd., sw. V.: nhd. sich hin und her bewegen, wogen, schwanken; Vw.: s. ver-; Hw.: s. tokzelen; Q.: Helbl, Wh (um 1210); E.: s. tocke; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 227c (tokzelen)
tol (1), dol, dul, mhd., Adj.: nhd. töricht, unsinnig, vermessen (Adj.), übermütig, toll, mutig, stattlich, schön, ansehnlich; Hw.: s. twalm; vgl. mnd. dōl (1), dul (1); Q.: LvReg, MinnerII (tol), Brun, Cranc (dul) (FB tol), KvFuss (2. Hälfte 12. Jh.), KvWLd, Rub, Winsb; E.: ahd. tol* (1) 3, Adj., „toll“, dumm, töricht, albern; germ. *dwula-, *dwulaz, *dula-, *dulaz, Adj., toll, töricht, betäubt; s. idg. *dʰeu̯el-, *dʰu̯el-, V., trüben, wirbeln, Pokorny 265; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261; W.: nhd. toll, Adj., toll, des Verstandes beraubt, tobsüchtig, DW 21, 631; L.: Lexer 227c, Lexer 452c (tol), Hennig (tol)
tol (2), mhd., st. F., st. M.: nhd. Übermut; Hw.: s. tole; vgl. mnd. dōl (3); E.: s. tol; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 452c (tol)
tol (3), mhd., st. F., st. N.: nhd. Kübel; E.: ?; L.: Hennig (tol)
tol (4), mhd., st. F.: Vw.: s. tole (1)
tol (5), mhd., st. F.: Vw.: s. dol
tol (6), mhd., st. M., N.: Vw.: s. twalm
tolc, mhd., st. M.: nhd. Dolmetschung, Auslegung, Erklärung; Hw.: s. tolke; vgl. mnd. tolk; E.: s. lit. tulkas, lett. tulks?; W.: nhd. (ält.) Tolk, M., Dolmetschung; L.: Lexer 227c (tolc)
tolde, dolde, mhd., sw. F., st. F., sw. M., st. M.: nhd. Dolde, Blütendolde, Baumwipfel, Baumkrone, Spitze, Pflanzenwipfel, Pflanzenkrone, Wipfel, Krone, Gipfel, Quaste, Fransen; Vw.: s. linden-; Q.: Lei, Minneb (st. F. bzw sw. F.), WvÖst (st. F.), Mar (st. Sb.), Cranc (sw. F.), Tauler, Seuse, WernhMl (sw. M.), HTrist (sw. F. bzw. sw. M.) (FB tolde), Frl, KvFuss (2. Hälfte 12. Jh.), KvWTroj, Neidh, Parz, Suchenw, Virg, WolfdB, Urk; E.: ahd.? tolda* 1, sw. F. (n), Baumwipfel; ahd. toldo* 2, sw. M. (n), „Pflanzenkrone“, Dolde, Wipfel; ahd. doldom*? 1, Sb., Höhe (?); germ. *dulþō-, *dulþōn, *dulþa-, *dulþan, sw. M. (n), Wipfel, Dolde; s. idg. *dʰā̆l-, V., blühen, grünen, Pokorny 234; W.: nhd. Dolde, F., Dolde, Wipfel der Bäume, Blumenbüschel, DW 2, 1224; L.: Lexer 227c (tolde), Hennig (tolde), WMU (tolde N376 [1288] 2 Bel.)
toldel, mhd., st. N.: nhd. „kleine Dolde“, Pflanzenwipfelchen, Baumwipfelchen, Quastchen, Haferrispe; Q.: BDan (um 1331) (FB toldel); E.: s. tolde; L.: Lexer 227c (toldel)
toldelen*, toldeln, mhd., sw. V.: nhd. „doldeln“, zu einer Quaste bilden; Q.: Suchenw (2. Hälfte 14. Jh.); E.: s. tolde; W.: nhd.? (ält.) doldeln, sw. V., kräuseln, DW 2, 1225; L.: Lexer 227c (toldeln)
toldelīn, mhd., st. N.: nhd. „Doldlein“, kleine Dolde, Spitze; Q.: Urk (1294); E.: s. tolde, līn; W.: nhd. (ält.) Döldlein, N., kleine Dolde, DW2 6, 1219; L.: WMU (toldelīn N650 [1294] 2 Bel.)
toldeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. toldelen*
tolden, mhd., sw. V.: nhd. „dolden“, zu einer Quaste bilden; Vw.: s. über-; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. tolde; W.: nhd. (ält.) dolden, sw. V., zu einer Dolde sich bilden, DW 21, 1225, DW2 6, 1218; L.: Lexer 227c (toldeln)
tole (1), tol, mhd., sw. F., st. F., st. M., st. N.: nhd. Wasserstrom, Abzugsgraben, Kanal, Rinne, Erdgang, Mine (F.) (1); Hw.: s. tol (1); vgl. mnd. dōle (1); Q.: Pilgerf (sw. F.) (FB tole), Urk (1287); E.: ahd. dola 8, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Röhre, Rinne, Kanal; s. germ. *dula-, *dulaz, st. M. (a), Rinne, Graben (M.); germ. *dula-, *dulam, st. N. (a), Rinne, Graben (M.); idg. *dʰel- (1), *dʰolo-, Sb., Wölbung, Biegung, Höhlung, Pokorny 245; W.: nhd. (ält.-dial.) Dole, F., kleine Vertiefung in einer Mauer, Loch, verdeckter Abzugsgraben, DW 2, 1226, DW2 6, 1219; L.: Lexer 227c (tole), Lexer 227c (tol), WMU (tole N333 [1287] 3 Bel.)
tole (2) 1, mhd., F.: nhd. Dohle; ÜG.: lat monedula Gl; Hw.: s. tāhele; vgl. mnd. dōle (3); Q.: Gl (Anfang 13. Jh.); E.: s. tāhele, tul; W.: nhd. Dohle, F., Dohle, DW 2, 1219; L.: Glossenwörterbuch 831b (tole), 854b (tāhele)
tolen***, mhd., sw. V.: Vw.: s. er-; E.: s. tol
tōlest, mhd., Adv.: Vw.: s. dālest
tolhart, dolhart, mhd., st. M.: nhd. toller Mensch; Q.: Vintl (1411); E.: s. tol, hart; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 227c (tolhart)
tolheit, dolheit, mhd., st. F.: nhd. törichtes Wesen, Torheit; Hw.: vgl. mnd. dulhēt; Q.: Lei (FB tolheit); E.: ahd. tolaheit* 1, st. F. (i), Torheit, Dummheit; s. tol (1), heit; W.: nhd. Tollheit, F., Tollheit, Tollsein, Verrücktheit, Raserei, DW 21, 642; L.: Lexer 227c (tolheit)
tolkære 2, mhd., st. M.: nhd. Kelterer; Q.: Urk (1283); E.: s. lat. torculum, N., Presse, Kelter; vgl. idg. *terk-, *trek-, *tork-, *trok-, V., drehen, Pokorny 1077; idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; W.: nhd. DW-; L.: WMU (tolkære N238 [1283] 2 Bel.)
tolke (1), mhd., sw. M.: nhd. Dolmetschung, Auslegung, Erklärung; Hw.: s. tolc; Q.: Vät (1275-1300), HistAE, Cranc (sw. M.), BDan (sw. bzw. st. M.) (FB tolke), PassI/II; E.: s. tolc; W.: s. nhd. (ält.) Tolk, M., Dolmetschung; L.: Lexer 227c (tolke)
tolke (2), mhd., sw. M., st. M.: nhd. Dolmetscher; Hw.: vgl. mnd. tolk; E.: s. tolc; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (tolke)
tolken (1), mhd., sw. V.: nhd. dolmetschen, erzählen, erklären, lallen; Vw.: s. ver-; Hw.: vgl. mnd. tolken; Q.: HvNst (um 1300), TvKulm, Hiob, HistAE, Cranc (FB tolken); E.: tolc; L.: Lexer 227c (tolken)
tolken (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Dolmetschen, Erzählen, Erklären, Lallen; Q.: Hiob (1338) (FB tolken); E.: s. tolken; W.: nhd. DW-; L.: FB 347b (tolken)
tolkunge, mhd., st. F.: nhd. Übersetzung; Hw.: vgl. mnd. tolinge; Q.: Cranc (1347-1359) (FB tolkunge); E.: s. tolken (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 347b (tolkunge)
tollen***, mhd., sw. V.: nhd. „tollen“; Vw.: s. ver-; Hw.: vgl. mnd. dullen; E.: s. tol (1); W.: nhd. tollen, sw. V., tollen, DW 21, 638
tollentranc*, tollentrank, tolletranc, mhd., st. M., st. N.: nhd. betäubendes Getränk, berauschender Trank; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. tranc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 227c (tollentranc), Hennig (tollentrank)
tollentrank, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. tollentranc*
tolletranc, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. tollentranc*
tolm, mhd., st. M., N.: Vw.: s. twalm
tolmetsche, mhd., sw. M.: Vw.: s. tolmetze
tolmetzære*, tolmetzer, tulmetschære, mhd., st. M.: nhd. Dolmetscher; Q.: Ot (1301-1319) (tulmetschære) (FB tolmetzer), EvBeh; E.: über ung. tolmács, M., Dolmetscher bzw. einer slawischem Sprache aus türk. tilmac, Kluge s. u. Dolmetsch(er); Lehnwort aus unbekannter Sprache; W.: nhd. Dolmetscher, M., Dolmetscher, DW 2, 1231; L.: Lexer 227c (tolmetzer)
tolmetze, tolmetsche, tulmetsche, tulmetsch, mhd., sw. M.: nhd. Dolmetscher; Q.: Teichn (tolmetze), Enik (um 1272), Secr, Ot (tulmetsch) (FB tolmetze), Frl; E.: s. tolmetzære; W.: nhd. Dolmetsch, M., Dolmetsch, DW 2, 1231; L.: Lexer 227c (tolmetze), Hennig (tolmetsche)
tolmetzen (1), tulmetschen, mhd., sw. V.: nhd. übersetzen (V.) (2), erklären, verdolmetschen, kauderwälschen, schwätzen; Q.: Ot (1301-1319) (tulmetschen) (FB tolmetzen); E.: s. tolmetzære; W.: s. nhd. dolmetschen, sw. V., übersetzen (V.) (2), DW 21, 2131, DW2 6, 1222; L.: Lexer 227c (tolmetzen)
tolmetzen (2), tulmetschen, mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. „Dolmetschen“, Übersetzen, Erklären, Kauderwälschen; Q.: Ot (1301-1319) (tulmetschen) (FB tolmetzen); E.: s. tolmetzen (1); W.: nhd. Dolmetschen, N., Dolmetschen, DW-; L.: FB 347b (tolmetzen)
tolmetzer, mhd., st. M.: Vw.: s. tolmetzære*
tölpel, mhd., st. M.: nhd. Tölpel, Bauer (M.) (1), bäuerisch roher Mensch; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. lautmalend (Kluge); W.: nhd. Tölpel, M., Tölpel, DW 21, 653; L.: Lexer 227c (tölpel)
tōlung, mhd., Adv.: Vw.: s. tagelanc
tōm, mhd., st. M.: Vw.: s. tuom
tōmenstac, tōmestac, mhd., st. M.: Vw.: s. tuomenstac
tōn (1), mhd., st. M.: Vw.: s. dōn
tōn (2), mhd., anom. V.: Vw.: s. tuon
toner, mhd., st. M.: Vw.: s. doner
tonernusse, mhd., Sb.: Vw.: s. donernusse
tonne, mhd., sw. F., st. F.: Vw.: s. tunne
tonre, mhd., st. M.: Vw.: s. doner
tonren, mhd., sw. V.: Vw.: s. doneren
top (1), dop, mhd., Adj.: nhd. nicht bei Verstand, unsinnig, toll; Q.: Mörin (1453); E.: s. toup; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 227c (top)
top (2), mhd., st. M.: Vw.: s. topf
tōp, mhd., Adj.: Vw.: s. toup
topasius, mhd., st. N.: nhd. Topas; Hw.: s. topāziōn; E.: s. lat. topāzus, topāzos, F., Topas, gr. τόπαζος (tópazos), F., Topas; Fremdwort, s. Frisk 2, 911; W.: s. nhd. Topas, M., Topas, DW 21, 813; L.: Lexer 227c (topasius)
topāze, mhd., st. M., sw. M.: Vw.: s. topāzje
topāzieren (1), mhd., sw. V.: nhd. schimmern, wie Topas schimmern; Hw.: s. topāzieren (2); Q.: Suol (FB topāzieren), Frl (1276-1318); E.: s. topasius; L.: FB 348a (topāzieren)
topāzieren (2), mhd., st. N.: nhd. Goldschimmer des Topas; E.: s. topāzje; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (topāzieren)
topāziōn, thopazion, mhd., st. N.: nhd. Topas; Hw.: s. topasius; Q.: Ot (1301-1319) (thopazion) (FB topāzje); E.: s. topasius; W.: s. topāzje; W.: s. nhd. Topas, M., Topas, DW 21, 813; L.: Lexer 227c (topasius)
topāzje, topāze, topāzie, topāzje, mhd., st. M., sw. M.: nhd. Topas, Edelstein; Hw.: s. topasius, topāziōn; Q.: Pal, Suol, RqvII, LAlex (1150-1170), HTrist, SHort, HvNst, Apk, MinnerI (st. M. bzw. sw. M.), WvÖst, Minneb (st. M.), WernhMl (st. N. bzw. st. M.) (FB topāzje), BdN, ErnstD, Krone, KvWEngelh, Martina, Parz, Reinfr, Rol, StrDan, TürlWh, UvZLanz, WvRh; I.: Lw. lat. topāzus; E.: s. lat. topāzus, topāzos, F., Topas, gr. τόπαζος (tópazos), F., Topas; Fremdwort, s. Frisk 2, 911; W.: nhd. Topas, M., Topas, DW 21, 813; L.: Lexer 227c (topasius), Hennig (topāze)
topel, toppel, mhd., st. M., st. N.: nhd. „Toppel“, Würfelspiel, Spieleinlage, Wettpreis; Q.: Suol, RqvII, RWh, Teichn (st. M.), Ren (st. M. bzw. st. N.) (FB topel), Berth, JTit, Martina, Parz (1200-1210); E.: s. afrz. doublet, Sb., Pasch im Würfelspiel; vgl. frz. double, Adj., doppelt; lat. duplus, Adj., doppelt, zweifach; vgl. lat. duo, Num. Kard., zwei; idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; W.: nhd. (ält.) Toppel, M., N., Würfelspiel, DW 21, 872; L.: Lexer 227c (topel), Hennig (topel)
topelære, topeler, toppelære*, toppeler, mhd., st. M.: nhd. „Toppler“, Würfelspieler; Q.: Suol, Enik (um 1272), Jüngl (FB topelære), Berth, Jüngl, Martina, Urk; E.: s. topel; W.: nhd. (ält.) Toppler, M., Würfelspieler, DW 21, 879; L.: Lexer 228a (topelære), Hennig (topeler), WMU (topelære 1341 [1290-1291] 2 Bel.)
topelbret, toppelbret, mhd., st. N.: nhd. „Toppelbrett“, Würfelbrett; Q.: Suol, Teichn (FB topelbret), Chr, Martina (um 1293); E.: s. topel, bret; W.: nhd. (ält.) Toppelbret, N., Würfelbrett, Würfeltisch, DW 21, 875; L.: Lexer 227c (topelbret), Hennig (topelbret)
topelen, toppelen*, topeln, toppeln, mhd., sw. V.: nhd. „toppeln“, würfeln um, erzielen für; Vw.: s. er-*, über-, ver-; Q.: Suol, RqvI, RqvII, Ren, WvÖst, Minneb (FB topelen), Berth, NvJer, WvE (1. Viertel 13. Jh.); E.: s. topel; W.: nhd. (ält.) toppeln, sw. V., würfeln, DW 21, 875; L.: Lexer 228a (topelen), Hennig (topeln)
topeler, mhd., st. M.: Vw.: s. topelære
topeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. topelen
topelspil, toppelspil, mhd., st. N.: nhd. „Toppelspiel“, Würfelspiel, Glücksspiel; Q.: Suol, RqvI, RqvII, HlReg, Ot, Teichn (FB topelspil), Eracl, Krone, Martina, Reinfr, SSp, StRPrag, Winsb, WvE (1. Viertel 13. Jh.), Urk; E.: s. topel, spil; W.: nhd. (ält.) Toppelspiel, N., Würfelspiel, DW 21, 876; L.: Lexer 227c (topelspil), Hennig (topelspil), WMU (topelspil 51 [1261] 2 Bel.); Son.: SSp mnd.?
topelstein, toppelstein, mhd., st. M.: nhd. „Toppelstein“, Topas, Würfel, Spielstein, würfelartig gewebter Stoff; Q.: RqvI, Hiob (FB topelstein), Urk (1294); E.: s. topel, stein; W.: nhd. (ält.) Toppelstein, M., Spielstein, Würfelstein, DW 21, 876; L.: Lexer 227c (topelstein), Lexer 452c (topelstein), WMU (topelstein N651 [1294] 3 Bel.)
topelvar, toppelvar, topelfar*, toppelfar*, mhd., Adj.: nhd. „würfelfarben“, würfelartig; E.: s. topel, var; W.: nhd. (ält.) toppelfarb, Adj., mit würfelartigem Muster versehen (Adj.), DW 21, 875; L.: Lexer 228a (topelvar)
topf (1), top, mhd., st. M.: nhd. Topf, Schädel, Hirnschale; Vw.: s. milch-; Q.: ErzIII, Hiob (FB topf), Albrecht, Eilh (1170-1190), Herb; E.: s. germ. duppa, Sb., Höhlung, Topf; vgl. idg. *dʰeub-, Adj., tief, hohl, Pokorny 267; W.: nhd. Topf, M., Topf, DW 21, 814; L.: Lexer 228a (topf), Hennig (topf)
topf (2), mhd., st. M., sw. M.: nhd. Kreisel, Dübel; Hw.: vgl. mnd. dop; Q.: Ren, RAlex, HvNst (st. M.), Enik (sw. M.) (FB topf), Karlmeinet, KvWHvK, KvWPart, Parz (1200-1210), Vintl, WolfdD; E.: ahd. topf 8, toph, st. M. (a?, i?), Kreisel, Spielreifen; germ. *dop-, Sb., Kreisel; W.: nhd. (ält.-dial.) Topf, M., Topf (M.) (2), Kreisel, DW 21, 836; L.: Lexer 228a (topf), Lexer 453a (topf), Hennig (topf)
topf (3), mhd., st. M.: nhd. Topp, Mastspitze; Q.: Frl (1276-1318); E.: ?; L.: Hennig (topf)
topfære*, topfer, töpfære*, töpfer, mhd., st. M.: nhd. Töpfer; Q.: Hiob (1338), Cranc (FB töpfer); E.: s. topf; W.: nhd. Töpfer, M., Töpfer, DW 21, 850; L.: Lexer 228a (töpfer)
töpfære*, töpfer, topper, mhd., topper, mmd., st. M.: Vw.: s. topfære
topfe (1), mhd., sw. M.: nhd. Kreisel; E.: s. topf; L.: Lexer 228a (topfe)
topfe (2), mhd., sw. M.: nhd. Tupf, Punkt; E.: ahd. topfo* (2) 5, topho*, sw. M. (n), Tupfen (M.), Stich, Zeichen, Mal (N.) (2); s. topfōn; W.: vgl. nhd. (ält.-dial.) Topf, M., Einsenkung, Berührung, Punkt, DW 21, 815, 836; L.: Lexer 228a (topfe)
topfe (3), mhd., sw. M.: nhd. Quark, Topfen; Q.: Helbl (1290-1300), OvW; E.: s. topf; W.: s. nhd. Topfen, M., Topfen, DW 2, 1259 (Dopfen); L.: Lexer 228a (topfe), Hennig (topfe)
topfer, mhd., st. M.: Vw.: s. topfære
töpfer, mhd., st. M.: Vw.: s. toöpfære*
topfknabe, mhd., sw. M.: nhd. mit dem Kreisel spielender Knabe; Q.: MF (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. topf, knabe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 228a (topfknabe), Hennig (topfknabe), DW 21, 859
topfschirben, mhd., N.: nhd. „Topfscherbe“; Q.: Cranc (topfschirbe) (FB topfscherben); E.: s. topf (1), schirben (1); W.: nhd. Topfscherbe, F., Topfscherbe, DW 21, 862; L.: FB 348a (topfscherben)
topfstein, mhd., st. M.: Vw.: s. tupfstein
topieren, mhd., sw. V.: nhd. bedecken, das Haupthaar zurechtlegen, toupieren; Hw.: vgl. mnd. toppēren; Q.: Suol (FB topieren); E.: von einem afr. top, toup, Sb., Haarbüschel; vgl. awfrk. *top, Kluge s. u. Toupet; germ. *tuppa-, *tuppaz, st. M. (a), Zopf, Ende; s. idg. *dumb-, Sb., Schwanz, Stab, Pokorny 227; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (topieren)
toplier, mhd., st. M.: Vw.: s. toblier
toppel, mhd., st. M., N.: Vw.: s. topel
toppelære*, toppeler, mhd., st. M.: Vw.: s. topelære
toppelbret, mhd., st. N.: Vw.: s. topelbret
toppeler, mhd., st. M.: Vw.: s. topelære
toppeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. topelen
toppelspil, mhd., st. N.: Vw.: s. topelspil
toppelstein, mhd., st. M.: Vw.: s. topelstein
toppelvar, toppelfar*, mhd., Adj.: Vw.: s. topelvar
topper, mhd., st. M.: Vw.: s. töpfære
tor, mhd., st. N.: nhd. Tor (N.), Tür, Öffnung, Stadttor, Burgtor, Fallgatter; ÜG.: lat. fenestra PsM; Vw.: s. brücken-, burc-, bürge-, dinchof-, ezzisch-, helle-, herzen-, himel-, hūs-, kerkel-, kirch-, palas-, schoz-, slege-, valle-, velle-, vrōn-; Hw.: s. tōre; vgl. mnd. dōr (1); vgl. mnd. tōr; Q.: PsM (vor 1190), RWh, RWchr, ErzIII, Enik, HTrist, GTroj, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Ot, WernhMl (FB tor), AHeinr, Heimesf, Helbl, Iw, KvWTroj, Nib, Ren, Ring, Suchenw, Trist, UvL, Walth, Wh, WvE, Urk; E.: ahd. tor* 3, st. N. (a), Tor (N.); germ. *dura-, *duram, st. N. (a), *dur-, F., Tür, Tor (N.); idg. *dʰu̯ē̆r-, *dʰur-, Sb., Tür, Tor (N.), Pokorny 278; W.: nhd. Tor, N., Tor (N.), DW 21, 393 (Thor); R.: des magens tor: nhd. „Magentor“, Speiseröhre; L.: Lexer 228a (tor), Hennig (tor), WMU (tor 49 [1260] 145 Bel.)
tōr, mhd., sw. M.: Vw.: s. tōre
torære***, mhd., st. M.: nhd. Torwächter; Vw.: s. burc-; E.: s. tor
tōre, tōr, dōre, mhd., sw. M.: nhd. Tor (M.), Narr, Dummkopf, Irrsinniger, Tauber (M.) (2), Taubstummer; ÜG.: lat. morio Gl, stultus BrTr, surdus (M.) PsM; Vw.: s. göu-, grunt-, walt-, werlt-, wībe-*, wille-; Hw.: vgl. mnd. dōre (1); Q.: Spec, PsM, LBarl, RWchr, StrAmis, ErzIII, Enik, Berth, DSp, Brun, HTrist, GTroj, HBir, Gund, HvNst, Ot, EckhI, EckhIII, EvB, Minneb, EvA, Tauler, WernhMl, RvZw (FB tōre), BdN, BrTr, Exod, GenM (um 1120?), Helbl, KvWTroj, Neidh, Nib, Winsb, Gl; E.: s. germ. *dauza-?, dauzaz, Adj., töricht, Kluge s. u. Tor; W.: nhd. Tor, M., Tor (M.), Narr, DW 21, 392 (Thor); R.: ein tōre sīn: nhd. unerfahren sein (V.); L.: Lexer 453a (tōre), Hennig (tōr), Glossenwörterbuch 629b (tōre)
tōreht, tōraht, tōroht, törot, tœreht, tœroht, dōreht, mhd., Adj.: nhd. töricht, närrisch, unbesonnen, dumm, unwissend, verrückt; ÜG.: lat. (perfectus) BrTr; Hw.: vgl. mnd. dōrede; Q.: GTroj, HvNst, FvS, Ot, EckhI, EckhII, Parad, BDan, Hiob, KvHelmsd, EvB, Minneb MinnerII, EvA, Tauler, Seuse, Gnadenl, Schürebr (tōreht), Schachzb (törot) (FB tōreht), BdN, Berth, Boner, BrTr, Eilh (1170-1190), Freid, KvWSilv, MarLegPass, PassI/II, ReinFu, StRBrünn, Suchenw, Vintl; E.: s. tōre, eht, haft; W.: s. nhd. töricht, Adj., töricht, DW 21, 401 (thöricht); R.: tōreht vrouwe: nhd. feile Dirne; L.: Lexer 228a (tōreht), Hennig (tōreht)
tōrehtic, mhd., Adj.: nhd. töricht, närrisch, unbesonnen, dumm, verrückt; Q.: EckhII (vor 1326) (FB tōrehtic), PuS; E.: s. tōreht; W.: nhd. (ält.) törichtig, Adj., töricht, DW 21, 402 (thörichtig); L.: Lexer 228a (tōreht), Hennig (tōrehtic)
tōrelīn (1), tœrlīn, mhd., st. N.: nhd. „Törlein“, kleines Tor; Q.: HvNst (FB tōrelīn), Helbl (1290-1300); E.: ahd. torilīn* 1, st. N. (a), Törlein, Hintertür, kleine Tür; s. tor; W.: nhd. Törlein, N., Törlein, kleines Tor, DW 21, 403; L.: Lexer 228a (tōrelīn)
tōrelīn (2), tœrlīn, mhd., st. N.: nhd. „Torlein“, kleiner Tor; E.: s. tōre, līn; W.: nhd. Torlein, N., Torlein, DW 21, 403 (Thörlein); L.: Lexer 228a (tōrelīn)
tōren (1), tœren, mhd., sw. V.: nhd. Tor sein (V.), Tor werden, toll sein (V.), rasen, eigensinnig sein (V.), verrückt sein (V.), ertauben, zum Narren machen, zum Narren halten, betören, täuschen, betrügen, hintergehen, äffen; Vw.: s. alt-, be-, er-, ver-; Hw.: vgl. mnd. dōren; Q.: RvZw, RWchr, ErzIII, Enik, Gund, SHort, HvBurg, Ot, Minneb, MinnerII, HBir (FB tœren), Boner, Crane, EbvErf, Flore, Hadam, Helbl, KvFuss (2. Hälfte 12. Jh.), KvWTroj, NvJer, ReinFu, Reinfr, Trist; E.: s. tōre; W.: nhd. (ält.) toren, sw. V., ein Tor sein (V.), toll werden, rasen, DW 21, 397 (thoren); L.: Lexer 228a (tōren), Hennig (tōren)
tōren* (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Torsein, Torwerden, Tollsein, Rasen (N.), Eigensinnigsein, Betören, Täuschen, Betrügen, Hintergehen; Q.: HistAE (1338-1345) (FB tœren), Hadam; E.: s. tōren (1); L.: FB 348a (tœren)
tōrenkleit, mhd., st. N.: nhd. „Torenkleid“, Narrenkleid; Hw.: vgl. mnd. dōrenklēt; Q.: HTrist (1285-1290) (FB tōrenkleit); E.: s. tōre, kleit; W.: nhd. Torenkleid, N., Torenkleid, DW 21, 398 (Thorenkleid); L.: Hennig (tōrenkleit)
tōrenkolbe, mhd., sw. M.: nhd. „Torenkolben“, Narrenpritsche; E.: s. tōre, kolbe; W.: nhd. Torenkolben, M., Torenkolben, DW-; L.: Hennig (tōrenkolbe)
torenpoum, mhd., st. M.: Vw.: s. dornboum
tōrenroc, mhd., st. M.: nhd. „Torenrock“, Narrenkleid; Q.: HTrist (1285-1290) (FB tōrenroc); E.: s. tōre, roc; W.: nhd. Torenrock, M., Torenrock, DW-; L.: Hennig (tōrenroc)
tōrensin, mhd., st. M.: nhd. „Torensinn“, Torheit; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. tōre, sin; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 453a (tōrensin), Hennig (tōrensin)
tōrenspil, mhd., st. N.: nhd. „Torenspiel“, Gaukelspiel; Hw.: vgl. mnd. dōrenspil; E.: s. tōre, spil; W.: nhd. (ält.) Torenspiel, N., Narrenspiel, DW 21, 398 (Thorenspiel); L.: Lexer 453a (tōrenspil)
tōrenspīse, mhd., st. F.: nhd. „Torenspeise“, Speise für Toren; Q.: Ren (FB tōrenspīse), UvTürhTr (vor 1243); E.: s. tōre, spīse; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 453a (tōrenspīse)
tōrenvedere, tōrenfedere*, mhd., st. F.: nhd. „Torenfeder“, Narrenfeder; E.: s. tōre, vedere; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 453a (tōrenvedere)
tōrenwerc, mhd., st. N.: nhd. „Torenwerk“; Hw.: vgl. mnd. dōrenwerk; Q.: Ot (1301-1319) (FB tōrenwerc); E.: s. tōre, werc; W.: nhd. (ält.) Torenwerk, N., halbes Werk, DW 21, 399 (Thorenwerk); L.: FB 348a (tōrenwerc)
tōrenwīse, mhd., st. F.: nhd. „Torenweise“, Torenart; Q.: HTrist (1285-1290) (FB tōrenwīse); E.: s. tōre, wīse (1); W.: nhd. (ält.) Torenweise, F., Torenweise, Torenart, DW 21, 399 (Thorenweise); R.: in tōrenwīse: nhd. als Narr; L.: Hennig (tōrenwīse)
tōret***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. Tor gewesen, Tor geworden; Vw.: s. ver-; E.: s. tōren (1)
torfmetze, mhd., st. F.: Vw.: s. dorfmetze
torgater*, torgat, mhd., st. N.: nhd. „Torgatter“, Torverschlag; Q.: Apk (vor 1312) (FB torgat); E.: s. tor, gater; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 228a (torgater)
torgerihte, mhd., st. N.: nhd. „Torgericht“, Torgerüst; Q.: Cranc (1347-1359) (FB torgerihte); E.: s. tor, gerihte (2); W.: nhd. (ält.) Torgericht, N., Torgestell, DW 21, 399 (Thorgericht); L.: FB 348a (torgerihte)
torglocke, mhd., sw. F.: nhd. Torglocke; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. tor, glocke; W.: nhd. Torglocke, F., Torglocke, DW 21, 400 (Thorglocke); R.: von einer torglocke zuo der anderen: nhd. Zeit zwischen Schließung und Öffnung der Stadttore; L.: Lexer 453a (torglocke)
tōrhaft, mhd., Adj.: nhd. töricht, närrisch, unbesonnen, dumm, verrückt; Hw.: vgl. mnd. dōrhaft; Q.: Brun (1275-1276), Ot, MinnerI, Teichn (FB tōrhaft), Cäc, WvRh; E.: s. tōre, haft; W.: nhd. (ält.) torhaft, Adj., töricht, DW 21, 400 (thorhaft); L.: Lexer 228a (tōrhaft)
tōrhaftic, mhd., Adj.: nhd. töricht, närrisch, unbesonnen, dumm, verrückt; Hw.: vgl. mnd. dōrhaftich; Q.: Teichn (1350-1365); E.: s. tōrhaft; W.: nhd. (ält.) torhaftig, Adj., töricht, DW 21, 400 (thorhaftig); L.: Lexer 228a (tōrhaft)
tōrheit, dōrheit, mhd., st. F.: nhd. Torheit, Dummheit, Unwissenheit, Verblendung, Irrtum, Taubheit, Narrheit, Verrücktheit, Lächerlichkeit; Hw.: vgl. mnd. dōrhēt; Q.: RWh, HTrist, HvBurg, HvNst, Ot, EckhI, EckhII, Parad, Hiob, KvHelmsd, EvB, EvA, Tauler, WernhMl, Gnadenl (FB tōrheit), Berth, Eilh (1170-1190), Helbl, Parz, Vintl; E.: s. tōre, heit; W.: nhd. Torheit, F., Torheit, DW 21, 400 (Thorheit); L.: Lexer 228a (tōrheit), Lexer 453a (tōrheit), Hennig (tōrheit)
torhüetære*, torhüeter, mhd., st. M.: nhd. „Torhüter“; Hw.: vgl. mnd. dōrhȫdære; Q.: EvA (vor 1350) (FB torhüeter); E.: s. tor, hüetære; W.: nhd. Torhüter, M., Torhüter, DW 21, 401 (Thorhüter); L.: FB 348a (torhüeter)
torhüeter, mhd., st. M.: Vw.: s. torhüetære*
torhūs, mhd., st. N.: nhd. „Torhaus“, Torgebäude, Befestigung über einem Burgtor oder Stadttor; Hw.: vgl. mnd. dōrhūs; Q.: Minneb (FB torhūs), Urk (1287); E.: s. tor, hūs; W.: nhd. Torhaus, N., Torhaus, DW 21, 400 (Thorhaus); L.: Lexer 228a (tōrhūs), WMU (torhūs N333 [1287] 3 Bel.)
tōrinne, mhd., st. F.: Vw.: s. tœrinne
torkel, torkul, turcular, mhd., sw. F., st. M.: nhd. Torkel, Kelter; Q.: EvB (turcular) (FB torkel), Aneg (um 1173), Urk; E.: ahd. torkula* 2, torcula*, st. F. (ō), sw. F. (n), Torkel, Kelter, Presse; s. lat. torculum, N., Presse, Kelter; vgl. idg. *terk-, *trek-, *tork-, *trok-, V., drehen, Pokorny 1077; W.: nhd. (ält.-dial.) Torkel, F., Torkel, Kelter, DW 21, 890; L.: Lexer 228a (torkel), Hennig (torkul), WMU (torkel 1101 [1289] 4 Bel.)
torkelære, mhd., st. M.: nhd. Kelterer; Q.: Aneg (um 1173); E.: s. torkel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 228a (torkelære)
torkelen*, torkeln, mhd., sw. V.: nhd. „torkeln“, hin und her schwanken, taumeln; Q.: Minneb (um 1340) (FB torkeln), Hätzl; E.: s. torkel; W.: nhd. torkeln, V., torkeln, DW 21, 892; L.: Lexer 228a (torkeln)
torkeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. torkelen*
torken, mhd., sw. V.: nhd. keltern; E.: s. torkel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 228a (torken)
torknappe, mhd., sw. M.: nhd. „Torknappe“; Q.: Teichn (1350-1365) (FB torknappe); E.: s. tor, knappe; W.: nhd. DW-; L.: FB 348b (torknappe)
torkul, mhd., sw. F., st. M.: Vw.: s. torkel
tōrlære, tōrler, mhd., st. M.: nhd. Tor (M.); Q.: Helbl, Urk (1287); E.: s. tōre; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 228a (tōrlære), WMU (tōrler 934 [1287] 1 Bel.)
tōrler, mhd., st. M.: Vw.: s. tōrlære
tōrlich, tœrlich, mhd., Adj.: nhd. „törlich“, einem Tor (M.) gemäß, töricht, närrisch, dumm, merkwürdig, eigenartig; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. dōrlīk (1); Q.: Ren, RWh, RWchr, StrBsp, ErzIII, Ot, Minneb, Pilgerf (FB tōrlich), BdN, Er (um 1185), PassI/II, Renner, RvEBarl, UvTürhTr; E.: s. tōre, lich; W.: nhd. (ält.) törlich, torlich, Adj., töricht, DW 21, 403 (thörlich); R.: tœrlich kleit: nhd. Narrengewand; L.: Lexer 228a (tōrlich), Hennig (tœrlich)
tōrlīche, tœrlīche, mhd., Adv.: nhd. „törlich“, einem Toren gemäß, töricht, närrisch, unvernünftig, unklug, leichtsinnig, verblendet, merkwürdig, wie ein Narr, eigenartig; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. dōrlīken; Q.: StrBsp, LvReg, HlReg, Kreuzf, EckhI, EckhII, Parad, Seuse, Cranc, WernhMl (FB tōrlīche), Chr, Er (um 1185), Eracl, PuS, UvZLanz; E.: s. tōre, līche; W.: nhd. (ält.) törlich, torlich, Adv., töricht, DW 21, 403 (thörlich); L.: Lexer 228a (tōrlīche), Hennig (tœrlīche)
torlīn, törlīn, mhd., st. N.: nhd. Törlein, Törchen, Türchen; Q.: Lexer (1429); E.: s. tor, līn; W.: nhd. Törlein, N., Törlein, DW 21, 403 (Thörlein); L.: Lexer 228a (torlīn)
törlīn, mhd., st. N.: Vw.: s. torlīn
torlit, mhd., st. N.: nhd. „Torglied?“, ostium; Q.: Cranc (1347-1359) (FB torlit); E.: s. tor, lit (2?); W.: nhd. DW-; L.: FB 348b (torlit)
torm, mhd., st. M.: Vw.: s. turn
torment (1), tormint, mhd., st. M.: nhd. Sturm; Q.: Pal, RqvI, EvA, Tauler (FB torment), Albrecht, En (1187/89); E.: s. lat. tormentum, N., Strick (M.) (1), Seil, Fessel (F.) (1); idg. *terk-, *trek-, *tork-, *trok-, V., drehen, Pokorny 1077; vgl. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 228a (torment), Hennig (tormint)
torment (2), mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. dormiter
tormentāle, mhd., st. N.: nhd. Pein, Marter, Marterwerkzeug; Q.: Suol, Heimesf (1200-1210) (FB tormentāle); E.: s. torment; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 228a (tormentāle)
tormentar, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. dormenter
tormenten, mhd., sw. V.: nhd. quälen, foltern; Q.: EvA (vor 1350) (FB tormenten); E.: s. torment (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 348b (tormenten)
tormenter, mhd., st. M.: nhd. Peiniger; Q.: EvA (vor 1350) (FB tormenter); E.: s. torment (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 348b (tormenter)
tormint, mhd., st. M.: Vw.: s. torment
tormitar, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. dormenter
torn, mhd., st. M.: Vw.: s. turn
tornament, mhd., st. N.: nhd. Turnier; E.: s. mlat. tornamentum, N., Turnier; vgl. lat. tornāre, V., drechseln; gr. τορνεύειν (torneúein), V., drechseln, drehen; vgl. gr. τόρνος (tórnos), M., Zirkel, Schnitzmesser, Dreheisen; vgl. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 228a (tornament)
tornei, mhd., st. M.: Vw.: s. turnei
tornes, mhd., st. M.: Vw.: s. turnōs
tornois, mhd., st. M.: Vw.: s. turnōs
tōroht, mhd., Adj.: Vw.: s. tōreht
tōrot, mhd., Adj.: Vw.: s. tōreht
törpel, mhd., st. M.: Vw.: s. dörpel
törpelleben, mhd., st. N.: Vw.: s. dörpelleben
törper, mhd., st. M.: Vw.: s. dörpære
törperheit, mhd., st. F.: Vw.: s. dörperheit
torren, mhd., sw. V.: Vw.: s. dorren
torriure, mhd., st. F.: nhd. Strom, Gießbach; Q.: Suol (FB torriure), Krone (um 1230); E.: s. lat. torrēns, Adj., brennend, heiß, erhitzt; vgl. lat. torrēre, V., dörren, braten, backen; idg. *ters-, V., Sb., trocknen, verdorren, dürsten, Durst, Pokorny 1078; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 228a (torriure)
torse (1), mhd., sw. M.: nhd. Kohlstrunk; E.: ahd. torso 12, sw. M. (n), Stengel, Stängel, Stab, Thyrsusstab; s. lat. thyrsus, M., Stengel, Stängel; gr. θύρσος (týrsos), M., Stab der bei Bacchusfesten gebraucht wurde; Lehnwort unbekannter Herkunft, s. Frisk 1, 697; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 228b (torse)
torse (2), mhd., sw. M.: Vw.: s. turse
torstadel, mhd., st. M.: nhd. Türpfosten; E.: s. tor, stadel; W.: nhd.? (ält.) Torstadel, M., Türpfosten, DW 21, 405 (Thorstadel); L.: Lexer 228a (torstadel)
torste (1), mhd., st. F.: nhd. Mut, Kühnheit; Hw.: s. turst (1); Q.: Brun (1275-1276) (torste) (FB turst); E.: s. turren; W.: nhd. DW-; R.: mit torsten: nhd. mit Kühnheit; L.: Lexer 453a (torste)
torste (2), mhd., anom. V. (Prät.): Hw.: s. turren
torstec, mhd., Adj.: Vw.: s. türstic (1)
torsten, mhd., anom. V.: Vw.: s. turren
torstud, mhd., st. F.: nhd. Türpfosten; E.: s. tor, stud; L.: Lexer 228a (torstud)
torstudel, tœrstodil, mhd., st. F.: nhd. Türpfosten; Q.: Cranc (1347-1359) (toerstodil) (FB torstudel); E.: s. tor, studel; W.: nhd. DW-; L.: FB 348b (torstudel), DW 21, 405
torsūl, mhd., st. F.: nhd. Torsäule, Torpfosten, Türpfosten; ÜG.: lat. postis Gl; Q.: MarLegPass, Gl (Anfang 13. Jh.); E.: s. tor, sūl; W.: nhd. Torsäule, F., Torsäule, DW 21, 404 (Thorsäule); L.: Lexer 228a (torsūl), Glossenwörterbuch 629b (torsūl)
tort, mhd., Adv.: Vw.: s. dort; L.: Hennig (tort)
torthūs, mhd., st. N.: nhd. Folterhaus; Q.: Kchr (um 1150); E.: s. tormentum, hūs; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 228b (torthūs)
tortsche, mhd., sw. F.: Vw.: s. torze
tortuk, mhd., sw. F.: Vw.: s. tortuke
tortuke, tortuk, mhd., sw. F.: nhd. Schildkröte; Q.: BdN (1348/50); E.: s. vlat. tartaruca, F., Höllische, Dämonische; lat. Tartarus, M., Tartarus; gr. Τάρταρος (Tártaros), M., Tartarus; Fremdwort unerklärter Herkunft, s. Frisk 2, 858; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 228b (tortuke), Hennig (tortuk)
torwahtære*, torwahter, torwehter, mhd., st. M.: nhd. Torwächter, Torhüter, Pförtner; Hw.: vgl. mnd. dōrwachtære; Q.: Flore, SalMor (2. Hälfte 12. Jh.), WolfdB; E.: s. tor, wahtære; W.: nhd. Torwächter, M., Torwächter, DW 21, 405 (Thorwächter); L.: Lexer 228a (torwahtære)
torwahte, mhd., sw. M.: nhd. Torwächter; Q.: Flore (1220); E.: s. tor, wahte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 453a (tortwahte)
torwahter, mhd., st. M.: Vw.: s. torwahtære*
torwart, mhd., sw. M., st. M.: nhd. „Torwart“, Torwärter, Torwächter, Torhüter, Pförtner; Hw.: s. torwarte; Q.: GTroj, (st. M.), Schürebr (sw. M.), Anteloye, Flore, Iw (um 1200), PassI/II, Renner, Virg, WolfdA, Urk; E.: s. tor, wart; W.: nhd. Torwart, M., Torwart, DW 21, 406 (Thorwart); L.: Lexer 228a (torwart), WMU (torwart 77 [1263] 7 Bel.)
torwartære*, torwarter, torwertære*, torwerter, mhd., st. M.: nhd. Torwärter, Torhüter, Pförtner; Hw.: vgl. mnd. dōrwārdære; Q.: SGPr (1250-1300), Tauler, Cranc (FB torwarter); E.: s. tor, wartære; W.: nhd. Torwärt, M., Torwart, DW 21, 406 (Thorwärter); L.: Lexer 228a (torwarter)
torwarte, mhd., st. M.: nhd. „Torwart“, Torwärter, Torwächter, Torhüter, Wächter; Hw.: s. torwart; vgl. mnd. dōrwārde; Q.: Flore, GrRud (Ende 12. Jh.), Urk; E.: s. tor, warte; W.: s. nhd. Torwart, M., Torwart, DW 21, 406 (Thorwart); L.: Lexer 228a (torwart), WMU (torwart 77 [1263] 7 Bel.)
torwartel (1), torwertel, torwortel, mhd., sw. M., st. M.: nhd. Torwärter, Torwächter, Torhüter, Pförtner; ÜG.: lat. ianitor PsM; Q.: Trudp (vor 1150), PsM (st. M) (FB torwartel), Wildon, WolfdB, Urk; E.: s. tor, wartel; W.: nhd. (ält.) Torwärtel, M., Törwächter, DW 21, 406 (Thorwärtel); L.: Lexer 228a (torwartel), WMU (torwartel 2363 [1296] 4 Bel.)
torwartel (2), mhd., st. F.: nhd. Torwächterin; Hw.: s. torwart; E.: s. tor, wartel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 453a (torwartel)
torwarter, mhd., st. M.: Vw.: s. torwartære*
torwehter, mhd., st. M.: Vw.: s. torwahtære
torweiz 1, mhd., st. M.: nhd. Weizenabgabe zur Entlohnung des Torwächters; Q.: Urk (1289); E.: s. tor, weiz; W.: nhd. DW-; L.: WMU (torweiz 1168 [1289] 1 Bel.)
torwertære*, mhd., st. M.: Vw.: s. torwartære*
torwertel, mhd., sw. M., st. M.: Vw.: s. torwartel (1)
torwertelinne, mhd., st. F.: nhd. „Torwärterin“; Q.: TvKulm (1331) (FB torwertelinne); E.: s. tor, wertel; W.: nhd. DW-; L.: FB 348b (torwertelinne)
torwerter, mhd., st. M.: Vw.: s. torwartære*
torwertlīn, mhd., st. M.: nhd. Torwärter, Torwächter, Torhüter, Pförtner; Q.: Enik (um 1272) (FB torwartel); E.: s. tor, wertelīn; W.: nhd. DW-; L.: FB 348b (torwartel)
torwortel, mhd., sw. M., st. M.: Vw.: s. torwartel (1)
torze, tortsche, tortise, mhd., sw. F.: nhd. gewundene Wachsfackel; Hw.: vgl. mnd. dortīsse, tortse, torticie; Q.: RqvII (tortise) (FB torze); E.: s. afrz. torche, mlat. torchia, lat. torquēre, V., drehen, wenden, winden; idg. *terk-, *trek-, *tork-, *trok-, V., drehen, Pokorny 1077; s. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 228b (torze)
toste, mhd., sw. M.: Vw.: s. doste
tōt (1), dōt, mhd., Adj.: nhd. tot, tödlich, verwundet, gestorben, abgestorben, verdorben, erledigt, ungültig, beendet, sinnlos, bedeutungslos, verloren, getötet, welk, dürre; ÜG.: lat. (functus) PsM, mortuus BrTr, PsM; Vw.: s. durst-, erbe-, grunt-, halp-, immer-, minne-, selp-, sturm-; Hw.: vgl. mnd. dōt (2); Q.: Will (1060-1065), Eilh, PsM, Ren, RWchr, StrAmis, ErzIII, LvReg, Enik, Brun, SGPr, HTrist, SHort, Kreuzf, HvNst, Ot EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, EvA, JvFrst, Tauler, Gnadenl (FB tōt), BdN, BrTr, KvWHerzm, KvWTroj, Rol (um 1170), Parz, PassI/II, Virg, WolfdD, Urk; E.: ahd. tōt 124, Adj., gestorben, tot; germ. *dauda- (1), *daudaz, *dauþa-, *dauþaz, Adj., tot; s. idg. *dʰeu- (2), V., Sb., hinschwinden, sterben, Tod, Pokorny 260; W.: nhd. tot, Adj., tot, gestorben, DW 21, 588; R.: tōt belīben: nhd. sterben, umkommen; R.: tōt ligen: nhd. tot liegen, sterben, umkommen, gestorben sein (V.); R.: tōt vunden werden: nhd. tot gefunden werden, gestorben sein (V.); R.: tōt sīn: nhd. tot sein (V.), sterben, umkommen, sich verzehren nach; R.: tōt wesen: nhd. tot sein (V.), sterben, umkommen; R.: tōt legen: nhd. töten; R.: tōt vellen: nhd. töten; R.: tōt vrumen: nhd. töten; R.: tōt vallen: nhd. den Tod finden, sterben; L.: Lexer 228b (tōt), Lexer 453a (tōt), Hennig (tōt), WMU (tōt 42 [1258] 129 Bel.)
tōt (2), mhd., st. M.: nhd. Tod, Ende, Sterben, Lebensende, Toter, Leichnam, gewaltsamer Tod, Tötung, Todesstrafe; ÜG.: lat. interitus PsM, mors BrTr, PsM, STheol, occisio BrTr; Vw.: s. iemer-, minne-, schelme-; Hw.: vgl. mnd. dōt (1); Q.: Will (1060-1065), LAlex (1150-1170), Eilh, PsM, Lucid, Heimesf, Ren, RvZw, RWh, RWchr, StrAmis, LvReg, Enik, Lilie, SGPr, HTrist, Gund, SHort, Kreuzf, HvNst, Apk, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, HvBer, KvHelmsd, EvA, Tauler, KvMSph, WernhMl, Gnadenl (tōt), Enik, Ot (tōt bzw. Tōt), Pilgerf (Tōt), StrDan (FB tōt), BrTr, Frl, JTit, KvWHvK, Loheng, Martina, PassI/II, Renner, SchwSp, StrDan, Virg, Wartb, Wh, WolfdD, Urk; E.: ahd. tōd 328?, st. M. (a), Tod, Untergang; germ. *dauþu-, *dauþuz, st. M. (u), Tod; s. idg. *dʰeu- (2), V., Sb., hinschwinden, sterben, Tod, Pokorny 260; W.: nhd. Tod, M., Tod, DW 21, 537; R.: mit tōde vallen: nhd. tot umsinken; R.: an sīme tōde ligen: nhd. im Sterben liegen; R.: der beweglīche tōt: nhd. Todesart, das irdische Leben; R.: mit tōde: nhd. sterbend, tödlich verwundet; R.: den tōt nemen: nhd. sterben müssen; R.: den tōt an der hant haben: nhd. sterben müssen; R.: den lebendigen tōt tragen: nhd. lebend tot sein (V.); R.: den tōt tuon: nhd. töten; R.: den tōt vrumen: nhd. töten; R.: ze tōde bringen: nhd. erschlagen (V.), erstechen; R.: ze tōde slagen: nhd. erschlagen (V.), erstechen; R.: ze tōde stechen: nhd. erschlagen (V.), erstechen; R.: sīn leben in den tōt bieten: nhd. sein Leben wagen für; R.: sich in den tōt bieten: nhd. sein Leben wagen für; R.: tōter kouf: nhd. Kauf auf ewige Zeiten; R.: der gemeine tōt: nhd. natürliches Sterben; R.: ein grōzer tōt: nhd. Pest, Seuche; L.: Lexer 228b (tōt), Lexer 453a (tōt), Hennig (tōt), WMU (tōt 2 [1227] 900 Bel.)
tōtarm, mhd., Adj.: nhd. im höchsten Grund arm; E.: s. tōt (1), arm (2); W.: nhd. (ält.) todarm, Adj., arm an Tod seiend, DW 21, 551; L.: Lexer 228b (tōtarm)
tōtbære, mhd., Adj.: nhd. todbringend, todeswürdig; Q.: Trist (um 1210), Wh (um 1210); E.: s. tōt, bære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 228b (tōtbære), Hennig (tōtbære)
tōtbant, dōtbant, mhd., st. N.: nhd. Todesbande, Todesfessel; E.: s. tōt, bant (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 453a (tōtbant), Hennig (tōtbant)
tōtbesetzen*** (1), mhd., sw. V.: nhd. testieren, ein Testament verfassen; E.: s. tōt, besetzen; W.: nhd. DW-
tōtbesetzen (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Testament; E.: s. tōtbesetzen (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 228b (tōtbesetzen)
tōtbesitzunge, mhd., st. F.: nhd. Testament; E.: s. tōt, besitzunge; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 228b (tōtbesitzunge)
tōtbet, mhd., st. N.: Vw.: s. tōtbette
tōtbetliute, mhd., M. Pl.: nhd. „Totbettleute“, Testamentszeugen; E.: s. tōt, bette, liute; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 228b (tōtbetliute)
tōtbette, tōtbet, mhd., st. N.: nhd. Sterbebett, Todbett, Totenbett; Hw.: vgl. mnd. dōtbedde; Q.: DSp, Ot, KvHelmsd, Seuse, WernhMl (FB tōtbette), PrLeys (Ende 12. Jh.), Renner, RhMl, SchwSp, StRPrag, Urk; E.: s. tōt, bette (1); W.: nhd. (ält.) Todbett, N., Sterbebett, Totenbett, DW 21, 551; L.: Lexer 228b (tōtbette), WMU (tōtbette 378 [1279] 14 Bel.)
tōtbitter, mhd., Adj.: nhd. bitter wie der Tod; Q.: WvÖst (1314); E.: s. tōt, bitter; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 228b (tōtbitter)
tōtbleich, mhd., Adj.: nhd. „todbleich“, totenbleich, leichenblass; Q.: Herb (1190-1200); E.: s. tōt, bleich; W.: nhd. todbleich, Adj., todbleich, DW 21, 552; L.: Lexer 228b (tōtbleich), Hennig (tōtbleich)
tōtbluot, mhd., st. M., st. F.: nhd. Bluterguss, Striemen; Q.: Seuse (1330-1360) (st. F.) (FB tōtbluot); E.: s. tōt, bluot (2); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (tōtbluot)
tōtbluotec, mhd., Adj.: Vw.: s. tōtbluotic
tōtbluotic*, tōtbluotec, mhd., Adj.: nhd. totenfarbig, bleich, grau; Q.: SGPr (1250-1300) (FB tōtbluotic); E.: s. tōt, bluotic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 228b (tōtbluotec)
tōtbrief, mhd., st. M.: nhd. Urkunde durch die etwas für ungültig erklärt wird; E.: s. tōt, brief; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 228b (tōtbrief)
tōtbringære, mhd., st. M.: nhd. „Todbringer“; Q.: Spec (um 1150) (FB tōtbringære); E.: s. tōt, bringære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 453a (tōtbringære)
tōtbringende, tōtpringende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. todbringend; Q.: Seuse (1330-1360) (FB tōtbringende); E.: s. tōt, bringende, bringen; W.: nhd. todbringend, Adj., todbringend, DW 21, 552; L.: Hennig (tōtbringende)
tote (1), totte, mhd., sw. M.: nhd. Pate, Förderer, Beschützer, Patenkind; Q.: Ren, DSp, Ot (FB tote), Berth, Georg, Helmbr, Laurin, Loheng, Parz (1200-1210), PassI/II, Renner, RvEBarl, Wh, WolfdB, Urk; E.: ahd. toto 3, dodo*, sw. M. (n), Pate, Taufpate; W.: s. nhd. (ält.-dial.) Tot, M., Pate, Taufpate, Patenkind, DW 21, 906; L.: Lexer 228c (tote), Hennig (tote), WMU (tote 2195 [1295] 1 Bel.)
tote (2), totte, mhd., sw. F.: nhd. Patin; E.: ahd. tota 2?, sw. F. (n), Patin, Taufpatin; s. gota, toto; W.: s. nhd. (ält.-dial.) Tote, F., Taufpatin, Patin, Patenkind, DW 21, 906 (Tot); L.: Lexer 228c (tote)
tōte, dōte, mhd., sw. M.: nhd. Toter, Tote, Leichnam; Vw.: s. sturm-; Hw.: vgl. mnd. dōde; Q.: LvReg, DvAPat, Enik, HvNst, EckhI, EckhII, Tauler (FB tōte), Herb (1190-1200), Iw, KvWTroj, Martina, ReinFu, RvEBarl, StrAmis, StrKarl, Urk; E.: s. tōt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 228c (tōte), Hennig (tōte), WMU (tōte 51 [1261] 30 Bel.)
tōten, dōten, mhd., sw. V.: nhd. sterben, absterben, umkommen, töten, umbringen, quälen, abtöten, für ungültig erklären; Vw.: s. er-, ver-; Q.: Ren (nach 1243), Seuse (FB tōten), Urk; E.: ahd. tōdēn* 1, sw. V. (3), sterben; s. tōden; W.: nhd. (ält.-schweiz.) toden, sw. V., sterben, DW 21, 552; L.: Lexer 228c (tōten), Hennig (tœten), WMU (tœten 55 [1261] 11 Bel.)
tōtenbāre, mhd., F.: nhd. Totenbahre; Hw.: vgl. mnd. dōdenbāre; Q.: Vintl (1411); E.: s. tōte, bāre; W.: nhd. Totenbahre, F., Totenbahre, DW; L.: Lexer 228c (tōtenbāre)
tōtenbein, mhd., st. N.: nhd. Totengebein, Totenknochen; Hw.: s. tōtgebein; vgl. mnd. dōdenbēn; Q.: Berth (um 1275), Narr; E.: s. tōt, bein; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (tōtenbein)
tōtenbrief, mhd., st. M.: nhd. „Totenbrief“, Verzeichnis der Verstorbenen für die Seelenmessen gelesen und Jahrtage gehalten werden sollen; Hw.: vgl. mnd. dōdenbrēf; Q.: Lexer (1410); E.: s. tōt, brief; W.: nhd. Totenbrief, M., Totenbrief, DW-; L.: Lexer 228c (tōtenbrief)
tōtenbuoch, mhd., st. N.: nhd. „Totenbuch“, Verzeichnis der Verstorbenen für die Seelenmessen gelesen und Jahrtage gehalten werden sollen; Hw.: vgl. mnd. dōdenbōk; Q.: Lexer (14. Jh.); E.: s. tōt, buoch; W.: nhd. Totenbuch, N., Totenbuch, DW-; L.: Lexer 228c (tōtenbuoch)
tōtengebeine, mhd., st. N.: Vw.: s. tōtengebeinede*
tōtengebeinede*, tōtengebeine, mhd., st. N.: nhd. Totengebein; Q.: RWchr (FB tōtengebeine), Berth, RvEBarl (1225-1230); E.: s. tōt, ge, beine, gebeinede; W.: nhd. Totengebein, N., Totengebein, DW-; L.: Lexer 453a (tōtengebeine)
totengelt, mhd., st. N.: nhd. Patengeschenk; Hw.: vgl. mnd. dōdengelt; E.: s. tote, gelt; W.: nhd. (ält.) Dotengeld, N., Patengeschenk zur Taufe, DW 2, 1313; L.: Lexer 228c (totengelt)
tōtengelt, mhd., st. N.: nhd. „Totengeld“, Begräbnisgeld, Geld aus der Sterbekasse; Q.: Lexer (1397); E.: s. tōt, gelt; W.: nhd. Totengeld, N., Totengeld, DW-; L.: Lexer 228c (tōtengelt)
tōtengezouwe, mhd., st. N.: nhd. „Totengerät“, Mordwerkzeug; Q.: Cranc (1347-1359) (FB tōtengezouwe); E.: s. tōt, gezouwe; W.: nhd. DW-; L.: FB 349a (tōtengezouwe)
tōtengrabære*, tōtengrebære*, tōtengraber, tōtengreber, mhd., st. M.: nhd. Totengräber; Hw.: vgl. mnd. dōdengrāvære, dōdengrēvære; Q.: Cranc (1347-1359) (FB tōtengraber); E.: s. tōt, grabære; W.: nhd. Totengräber, M., Totengräber, DW-; L.: Lexer 228c (tōtengraber)
tōtengraber, mhd., st. M.: Vw.: s. tōtengrabære
tōtengrap, mhd., st. N.: nhd. Totengrab; Hw.: vgl. mnd. dōdengraft; E.: s. tōt, grap; W.: nhd. Totengrab, N., Totengrab, DW-; L.: Lexer 228c (tōtengrap)
tōtengrebære*, mhd., st. M.: Vw.: s. tōtengrabære
tōtengreber, mhd., st. M.: Vw.: s. tōtengrabære
tōtenhoubet, mhd., st. N.: nhd. Totenkopf; E.: s. tōt, houbet; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 228c (tōtenhoubet)
tōtenklage, mhd., st. F.: nhd. Totenklage; Q.: Cranc (1347-1359) (FB tōtenklage); E.: s. tōt, klage; W.: nhd. Totenklage, F., Totenklage, DW-; L.: FB 349a (tōtenklage)
tōtenkleit, mhd., st. N.: nhd. „Totenkleid“, Totenhemd; Hw.: vgl. mnd. dōdenklēt; Q.: MarHimmelf (1258/69); E.: s. tōt, kleit; W.: nhd. Totenkleid, N., Totenkleid, DW-; L.: Lexer 453a (tōtenkleit)
tōtenknoche, mhd., sw. M.: nhd. „Totenknochen“; Hw.: vgl. mnd. dōdenknōke; E.: s. tōt, knoche; W.: nhd. Totenknochen, M., Totenknochen, DW-; R.: tōtenknochen, sw. M. Pl.: nhd. Totengebeine; L.: Lexer 453a (tōtenknoche)
tōtenkopf, mhd., st. M.: nhd. Totenkopf; Hw.: vgl. mnd. dōdenkop; E.: s. tōt, kopf; W.: nhd. Totenkopf, M., Totenkopf, DW-; L.: Lexer 228c (tōtenkopf)
totenlōn, mhd., st. M.: nhd. Patengeld; E.: s. tote, lōn; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (totenlōn)
tōtenmāl, mhd., st. N.: nhd. „Totenmal“, Todesmal, Todeszeichen; E.: s. tōt, māl; L.: Lexer 228c (tōtenmāl)
tōtenopfer, mhd., st. N.: nhd. Totenopfer; E.: s. tōt, opfer; W.: nhd. Totenopfer, N., Totenopfer, DW-; L.: Hennig (tōtenopfer)
tōtenroubære*, tōtenrouber, mhd., st. M.: nhd. Leichenräuber; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. tōt, roubære; W.: nhd. Totenräuber, M., Totenräuber, DW-; L.: Lexer 228c (tōtenroubære); Son.: SSp mnd.?
tōtenrouber, mhd., st. M.: Vw.: s. tōtenroubære*
tōtenschedel, mhd., st. M.: nhd. Totenschädel; Q.: Vintl (1411); E.: s. tōt, schedel; W.: nhd. Totenschädel, M., Totenschädel, DW-; L.: Lexer 453a (tōtenschedel)
totenschenke, mhd., st. F.: nhd. Patengeschenk; E.: s. tote, schenke; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 228c (totenschenke)
tōtenschilt, mhd., st. M.: nhd. Totenschild, Gedenktafel für Tote; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. tōt, schilt; W.: nhd. (ält.) Totenschild, M., Totenschild, DW-; L.: Lexer 453a (tōtenschilt)
tōtensuppe, mhd., sw. F.: nhd. Begräbnisschmaus; E.: s. tōt, suppe; W.: nhd. (ält.) Totensuppe, F., Totensuppe, DW-; L.: Lexer 228c (tōtensuppe)
tōtentuoch, mhd., st. N.: nhd. Totentuch, Leichentuch; Q.: Vintl (1411); E.: s. tōt, tuoch; W.: nhd. Totentuch, N., Totentuch, DW-; L.: Lexer 453a (tōtentuoch)
tōtenwec, mhd., st. M.: nhd. Totenweg, Weg für Leichenzüge; E.: s. tōt, wec; W.: nhd. Totenweg, M., Totenweg, DW-; L.: Lexer 228c (tōtenwec)
toter, tuter, mhd., sw. M., st. N.: nhd. Dotter, Dotterkraut; Vw.: s. eier-; Hw.: vgl. mnd. dȫder; Q.: Lucid (1190-1195) (sw. M.), SGPr (st. N.) (FB toter), BvgSp, MNat, Mörin, Renner, Ring; E.: ahd. totoro (1) 11, sw. M. (n), Dotter, Mittelpunkt; germ. *dudrō-, *dudrōn, *dudra-, *dudran, sw. M. (n), Dotter, Dotterkraut; s. idg. *dʰeudʰ-, V., wirbeln, schütteln, verwirren, Pokorny 264; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261; W.: nhd. Dotter, M., Dotter, Eigelb, DW 2, 1313; L.: Lexer 228c (toter), Hennig (toter)
toterei, mhd., st. N.: nhd. „Dotterei“, Eidotter; Q.: Lexer (15. Jh.); E.: s. toter, ei; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 228c (toterei)
toterle*, mhd., st. N.: Vw.: s. toterlīn*
toterlīn* 5, toterle*, tuterlīn, tuterle, mhd., st. N.: nhd. „Dotterlein“, Eidotter; ÜG.: lat. vitellum Gl; Q.: Gl (13. Jh.); E.: s. toter; W.: nhd. (ält.) Dotterlein, M., Dotterlein, DW 2, 1315; L.: Glossenwörterbuch 645b (tuterlīn), 855a (tuttilīn), XXXIXa (tuterlīn)
totgābe, mhd., st. F.: nhd. Patengeschenk; E.: s. tot, gābe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 228c (totgābe)
tōtgebein, mhd., st. N.: Vw.: s. tōtgebeine
tōtgebeine, tōtgebein, mhd., st. N.: nhd. Totengebein, Totenknochen, Leichnam; Hw.: s. tōtenbein; E.: s. tōt, gebein, ge, bein; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 228b (tōtgebein), Hennig (tōtenbein)
tōtgerehte 1, mhd., st. N.: nhd. Gericht über Totschlag; Q.: Urk (1251); E.: s. tōt, gerehte; W.: nhd. DW-; L.: WMU (tōtgerehte 18 [1251] 1 Bel.)
tōtgeschefte, mhd., st. N.: nhd. Testament; Q.: StRMünch (1340); E.: s. tōt, geschefte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 228b (tōtgeschefte)
tōtgeselle, mhd., sw. M.: nhd. Todesgeselle, Todesgefährte; Q.: Athis (um 1210?); E.: s. tōt, geselle; W.: s. nhd. Todesgeselle, M., Todesgeselle, DW-; L.: Lexer 228b (tōtgeselle)
tōtgevar, tōtgefar*, mhd., Adj.: nhd. leichenblass, totenbleich; Q.: KvWHvK (1261/77); E.: s. tōt, gevar, ge, var; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 228b (tōtgevar)
tōtgevēhede, tōtgefehede*, mhd., st. F.: nhd. Todesfeindschaft, Blutrache; Hw.: s. tōtgevehte; Q.: Urk (1252); E.: s. tōt, gevēhede; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 228b (tōtgevēhede), WMU (tōtgevēhede 26 [1252] 8 Bel.)
tōtgevehte 8, tōtgefehte*, mhd., st. F.: nhd. Todesfeindschaft, Blutrache; Q.: Urk (1252); E.: s. tōt, gevēhte; W.: nhd. DW-; L.: WMU (tōtgevēhede 26 [1252] 8 Bel.)
tōtgevelle, tōtgefelle*, mhd., st. N.: nhd. Tod; Q.: Urk (1299); E.: s. tōt, gevelle; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 228b (tōtgevelle), Hennig (tōtgevelle)
tōtgeverte, tōtgeferte*, mhd., sw. M.: nhd. Todesgefährte; Q.: Apk (vor 1312) (FB tōtgeverte); E.: s. tōt, geverte; W.: nhd. Todesgefährte, M., Gefährte im Tod, DW 21, 560; L.: Lexer 228b (tōtgeverte)
tōtgiftec, mhd., Adj.: Vw.: s. tōtgiftic
tōtgiftic, tōtgiftec, mhd., Adj.: nhd. todbringend, todgiftig, tödlich giftig; Q.: Secr (1282) (FB tōtgiftic); E.: s. tōt, giftic; W.: nhd. todgiftig, Adj., todgiftig, DW 21, 583; L.: Lexer 453a (tōtgiftic), Hennig (tōtgiftic)
tōthaft, mhd., Adj.: nhd. „todhaft“; Q.: Ot (1301-1319) (FB tōthaft); E.: s. tōt, haft; W.: nhd. DW-; L.: FB 349a (tōthaft)
tōthellic, mhd., Adj.: nhd. zu Tode erschöpft, zu Tode gehetzt; Q.: Hadam (14. Jh.); E.: s. tōt, hellic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 228b (tōthellic)
tōtholz, mhd., st. N.: nhd. trockenes Holz; E.: s. tōt, holz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 228b (tōtholz)
tōtic, mhd., Adj.: Vw.: s. tœtic
tōticheit, mhd., st. F.: Vw.: s. tœticheit
tōtkrūt, mhd., st. N.: nhd. tödliches Kraut; E.: s. tōt, krūt; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (tōtkrūt)
tōtleibe, mhd., st. F.: nhd. Hinterlassenschaft nach dem Tod, Hinterlassenschaft, Erbe (N.); Q.: DSp (um 1275) (FB tōtleibe), SchwSp; E.: s. tōt, leibe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 228b (tōtleibe), Hennig (tōtleibe)
tōtlich, tœtlich, dœtlich, mhd., Adj.: nhd. tödlich, sterblich, vergänglich, todbringend, zum Tode führend, lebensgefährlich, todesähnlich, sündhaft, leichenblass, zum Tode bestimmt, einen Toten betreffend; ÜG.: lat. mortalis PsM, STheol; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. dȫtlīk; Q.: PsM, Lucid, Ren, LvReg, HlReg, DvAPat, Brun, SGPr, Kreuzf, Apk, Ot, EckhI, EckhII, EckhV, Parad, EvB, Minneb, MinnerII, EvA, Tauler, Seuse, Stagel, SAlex, Schachzb, Pilgerf, Gnadenl (FB tōtlich), Berth, Erinn, Freid, HeinzelSJ, Kchr (um 1150), Myst, PassI/II, Reinfr, Rol, RvEBarl, STheol, Trist, Warnung, Wh, Urk; E.: ahd. tōdlīh 6, Adj., tödlich, sterblich, todbringend; s. tōd, līh (3); W.: nhd. tödlich, Adj., tödlich, was getötet werden kann, Todesgefahr bringend, DW 21, 584; R.: tōtlich sünde: nhd. Todsünde; ÜG.: lat. peccatum mortale STheol; R.: tōtlich sweiz: nhd. Todesschweiß; L.: Lexer 228b (tōtlich), Lexer 453b (tōtlich), Hennig (tōtlich), WMU (tōtlich 26 [1252] 13 Bel.)
tōtlīche, tœtlīche, mhd., Adv.: nhd. tödlich, todgeweiht, dem Tod gemäß, endgültig; ÜG.: lat. mortaliter STheol; Vw.: s. un-; Q.: HvBurg, Apk, Ot, Seuse (FB tōtlīche), Iw, Krone, Litan (nach 1150), NvJer, STheol; I.: Lüs. lat. mortaliter; E.: s. tōt, līche; W.: s. nhd. tödlich, Adv., tödlich, DW 21, 584; L.: Lexer 228b (tōtlīche), Hennig (tōtlīche)
tōtlicheit, mhd., st. F.: Vw.: s. tōtlichheit*
tōtlichheit*, tōtlicheit, tœtlīcheit, dœtlicheit, mhd., st. F.: nhd. „Tödlichkeit“, Sterblichkeit, Tod; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. dȫtlīchēt; Q.: Apk, EckhI, Tauler (FB tœtlīcheit), MNat (um 1300), Myst, Vintl; E.: s. tœtlic, heit; W.: nhd. Tödlichkeit, F., Tödlichkeit, DW 21, 586; L.: Lexer 228c (tōtlicheit), Hennig (tōtlicheit)
tōtlīp, mhd., st. M., st. N.: nhd. Hinterlassenschaft, Erbteil; Q.: DSp (um 1275) (FB tōtlīp); E.: s. tōt, līp; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (tōtlīp)
tōtmager, mhd., Adj.: nhd. „todmager“, zum Sterben mager seiend, klapperdürr; Q.: Iw (um 1200); E.: s. tōt, mager; W.: nhd.? (ält.) todmager, Adj., zum Sterben mager seiend; L.: Lexer 228b (tōtmager), Hennig (tōtmager)
tōtmiete, mhd., st. F.: nhd. Bestechungsgeld für Erlassung der Todesstrafe; Q.: Helbl (1290-1300); E.: s. tōt, miete; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 453b (tōtmiete)
tōtpringende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. tōtbringende
tōtreis, mhd., Adj.: nhd. „(?)“; Q.: RvZw (1227-1248) (FB tōtreis); E.: s. tōt, reis?; W.: nhd. DW-; L.: FB 349a (tōtreis)
tōtriuwesære, mhd., st. M.: nhd. Büßer, Todtrauiger; Q.: Iw (um 1200); E.: s. tōt, riuwesære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 228b (tōtriusewære), Hennig (tōtriuwesære)
tōtschrecke, mhd., sw. M.: nhd. „Todesschreck“, Todesfurcht; Q.: Seuse (1330-1360) (FB tōtschrecke); E.: s. tōt, schrecke; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (tōtschrecke)
tōtsēr, mhd., Adj.: nhd. zum Tode verwundet; Q.: Albrecht (1190-1210); E.: s. tōt, sēr; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 228b (tōtsēr)
tōtsiech, mhd., Adj.: nhd. „todsiech“, todkrank; Hw.: vgl. mnd. dōtsēk; Q.: Apk, SAlex (FB tōtsiech), Berth, Köditz, KvW, PassI/II, Trist (um 1210), Wig; E.: s. tōt, siech; W.: nhd. (ält.) todsiech, Adj., sterbenskrank, todkrank, DW 21, 587; L.: Lexer 228b (tōtsiech), Hennig (tōtsiech)
tōtsiuchede, mhd., st. F.: nhd. tödliche Krankheit, Sterblichkeit; Q.: Parad (1300-1329) (FB tōtsiuchede); E.: s. tōt, siuchede; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 228b (tōtsiuchede)
tōtsiufzec, mhd., Adj.: nhd. todseufzend; Q.: Kreuzf (1301); E.: s. tōt, siufzec; R.: tōtsiufzec herzeleit: nhd. tödlicher Schmerz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 453b (tōtsiufzec)
tōtslac, mhd., st. M.: nhd. Totschlag, Tötung, Mord, Todesstoß, Leichnam eines Erschlagenen; Hw.: vgl. mnd. dōtslach; Q.: StrAmis, DSp, Brun, GTroj, SHort, HvNst, Apk, Ot, EvSPaul, KvHelmsd, EvB, Seuse, Teichn (FB tōtslac), Helbl, NvJer, PassI/II, SchwSp, StrKarl (1. Hälfte 13. Jh.), StRPrag, Urk; E.: s. tōt, slac; W.: nhd. Totschlag, M., Totschlag, DW 21, 587; L.: Lexer 228b (tōtslac), Hennig (tōtslac), WMU (tōtslac 51 [1261] 111 Bel.)
tōtslāf, mhd., st. M.: nhd. „Todesschlaf“, Schlafsucht; Q.: Berth (um 1275); E.: ahd. tōdslāf* 1, st. M. (a), Todesschlaf; s. mhd. tōt, slāf; W.: nhd. (ält.) Todschlaf, M., „Todschlaf“, DW 21, 587; L.: Lexer 228b (tōtslāf), Hennig (tōtslāf)
tōtslagære*, mhd., st. M.: Vw.: s. tōtslahære*
tōtslager, mhd., st. M.: Vw.: s. tōtslahære*
tōtslahære*, tōtslaher, tōtslagære*, tōtslager, tōtsleger, mhd., st. M.: nhd. Totschläger, Mörder; Hw.: vgl. mnd. dōtslāgære; Q.: Just (1420-1430); E.: s. tōt, slahære; W.: nhd. Todschläger, M., Totschläger, DW-; L.: Lexer 228b (tōtslaher)
tōtslahen (1), mhd., st. V.: nhd. totschlagen, töten; ÜG.: lat. occidere BrTr; Hw.: vgl. mnd. dōtslān; Q.: BrTr, Urk (1227); E.: s. tōt, slahen; W.: nhd. totschlagen, V., totschlagen, DW-; L.: Lexer 228b (tōtslahen), Hennig (tōtslahen), WMU (tōtslahen 2 [1227] 6 Bel.)
tōtslahen (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Totschlagen, Töten; Hw.: vgl. mnd. dōtslān; Q.: HvNst (um 1300) (FB tōtslahen); E.: s. tōtslahen (1); W.: s. nhd. Totschlagen, N., Totschlagen, DW-; L.: FB 349a (tōtslahen)
tōtslaher, mhd., st. M.: Vw.: s. tōtslahære*
tōtslech, mhd., Adj.: nhd. zum Tode ermattet; Q.: Trist (um 1210); E.: s. tōt, slech; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 228b (tōtslech)
tōtsleger, mhd., st. M.: Vw.: s. tōtslahære*
tōtstechen, mhd., st. V.: nhd. totstechen; E.: s. tōt, stechen; W.: nhd. totstechen, V., totstechen; L.: Hennig (tōtstechen)
tōtstich, mhd., st. M.: nhd. Todesstich; Q.: Schürebr (FB tōtstich), StRFreiberg (um 1300); E.: s. tōt, stich; W.: s. nhd. Todesstich, M., Todesstich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 228b (tōtstich)
tōtstumme, mhd., sw. M.: nhd. ganz Stummer; Q.: RvEBarl (1225-1230); E.: s. tōt, stumme; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 228b (tōtstumme)
tōtsuht, mhd., st. F.: nhd. Geistesabwesenheit; E.: s. tōt, suht; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 228b (tōtsuht)
tōtsühtic, mhd., Adj.: nhd. geistesabwesend; E.: s. tōt, sühtic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 228b (tōtsühtic)
tōtsündære*, tōtsünder, mhd., st. M.: nhd. Todsünder, Sünder der eine Todsünde begangen hat; Q.: EckhV (z. T. vor 1298) (FB tōtsünder), Myst; E.: s. tōt, sündære; W.: nhd. Todsünder, M., Todsünder, DW 21, 588; L.: Lexer 228b (tōtsünder)
tōtsünde, dōtsünde, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Todsünde; ÜG.: lat. peccatum mortale STheol; Q.: DvAPat (1250-1272), Berth, SHort, Ot, EckhIII, EckhV, KvHelmsd, Schürebr (st. F.), Tauler, Seuse (sw. F.) (FB tōtsünde), BdN, Berth, STheol; I.: Lüs. lat. peccatum mortale; E.: s. tōt, sünde; W.: nhd. Todsünde, F., Todsünde, DW 21, 588; L.: Lexer 228b (tōtsünde), Hennig (tōtsünde)
tōtsündec, mhd., Adj.: Vw.: s. tōtsündic*
tōtsünder, mhd., st. M.: Vw.: s. tōtsündære
tōtsündic*, tōtsündec, mhd., Adj.: nhd. todsündig; Q.: SHort (nach 1298) (FB tōtsündec); E.: s. tōt, sündic; W.: nhd. (ält.) todsündig, Adj., todsündig, DW 21, 588; L.: Lexer 228b (tōtsündec)
tōtsweiz, mhd., st. M.: nhd. Todesschweiß; Q.: Seuse (FB tōtsweiz), Martina (um 1293); E.: s. tōt, sweiz; W.: s. nhd. Todesschweiß, M., Todesschweiß, DW 21, 573; L.: Lexer 453a (tōtsweiz), Hennig (Todeschweiß)
totte (1), mhd., sw. M.: Vw.: s. tote
totte (2), mhd., sw. F.: Vw.: s. tote
totter, mhd., sw. M., st. N.: Vw.: s. toter
tōttrüebe, mhd., Adj.: nhd. trübe; Q.: RvEBarl (1225-1230); E.: s. tōt, trüebe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 228b (tōttrüebe)
tōtval, tōtfal*, mhd., st. M.: nhd. Todesfall, Sterbefall, Teil der Erbschaft der nach dem Tod des Eigenmannes der Herrschaft fällig ist; Hw.: vgl. mnd. dōtval; Q.: ErzIII (FB tōtval), Athis (um 1210?); E.: s. tōt, val; W.: s. nhd. (ält.) Todesfall, M., Todesfall, DW 21, 558; L.: Lexer 228b (tōtval)
tōtvalsch, tōtfalsch*, mhd., Adj.: nhd. erzfalsch; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. tōt, valsch; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (tōtvalsch)
tōtvar, tōtfar*, mhd., Adj.: nhd. „todfarben“, leichenblass, totenbleich, bewusstlos; Hw.: vgl. mnd. dōtvār; Q.: RAlex, Enik, HvNst StrDan (FB tōtvar), Herb, Iw, Serv (um 1190), StrKarl, WvRh; E.: s. tōt, var; W.: s. nhd. (ält.) todfarb, Adj., leichenblass, DW 21, 582; L.: Lexer 228b (tōtvar)
tōtvēde, mhd., st. F.: Vw.: s. tōtvēhede*
tōtvēhe, tōtfēhe*, mhd., st. F.: nhd. Todfeindschaft; Q.: Herb (1190-1200); E.: s. tōt, vēhe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 228c (tōtvēhe)
tōtvēhede*, tōtvēde, mhd., st. F.: nhd. Totschlagfehde; Hw.: vgl. mnd. dōtvēde; Q.: Urk (1248); E.: s. tōt, vēhede; W.: nhd. DW-; L.: WMU (tōtvēde 9 [1248] 1 Bel.)
tōtvīandinne, tōtvīendinne, tōtvīndinne, tōtfīendinne*, tōtfīndinne*, mhd., st. F.: nhd. Todfeindin; Q.: Iw (um 1200), Trist; E.: s. tōt, vīandinne; W.: s. nhd. Todfeindin, F., Todfeindin, DW 21, 582; L.: Lexer 453b (tōtvēhe), Hennig (tōtvīendinne)
tōtvīant*, tōtvīent, tōtvīnt, tōtvīgent, tōtfīent*, tōtfīnt*, tōtfīgent*, mhd., st. M.: nhd. Todfeind; Hw.: vgl. mnd. dōtvīent; Q.: RWchr (FB tōtvīent), Berth, DSp, SchwSp, Trist (um 1210), Urk; E.: s. tōt, vīant; W.: nhd. Todfeind, M., Todfeind, DW 21, 582; L.: Lexer 228c (tōtvīent), Hennig (tōtvīent), WMU (tōtvīent 935 [1287] 1 Bel.)
tōtvīendinne, mhd., st. F.: Vw.: s. tōtvīandinne
tōtvīent, mhd., st. M.: Vw.: s. tōtvīant
tōtvīentschaft, tōtvīntschaft, tōtfīentschaft*, tōtfīntschaft*, mhd., st. F.: nhd. Todfeindschaft, Totschlagfehde, Blutrache; Q.: Urk (1227); E.: s. tōt, vīentschaft; W.: nhd. Todfeinschaft, F., Todfeindschaft, DW 21, 582; L.: Lexer 228c (tōtvīentschaft), WMU (tōtvīentschaft 2 [1227] 17 Bel.), (tōtvīentschaft N571 [1293] 17 Bel.)
tōtvīndinne, tōtfīndinne*, mhd., st. F.: Vw.: s. tōtvīandinne
tōtvinster, tōtfinster*, mhd., Adj.: nhd. stockfinster, finster wie der Tod; Q.: Hartm, Krone, RvEBarl, UvZLanz (nach 1193); E.: s. tōt, vinster; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 228c (tōtvinster), Hennig (tōtvinster)
tōtvīnt, tōtfīnt*, mhd., st. M.: Vw.: s. tōtvīent
tōtvīntschaft, tōtfīntschaft*, mhd., st. F.: Vw.: s. tōtvīentschaft
tōtvuoric, tōtfuoric*, tōtfūrc, mhd., Adj.: nhd. todbringend, tödlich; Q.: Lei (FB tōtvuoric); E.: s. tōt, vuoric; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 228c (tōtvuoric), Hennig (tōtfūrc)
tōtwunde, mhd., st. F.: nhd. Todeswunde, tödliche Wunde; Hw.: vgl. mnd. dōtwunde; Q.: Ren (st. F.), Seuse (sw. F.) (FB tōtwunde), En (1187/89), Iw; E.: s. tōt, wunde; W.: nhd. (ält.) Todwunde, F., Todeswunde, DW 21, 630; L.: Lexer 228c (tōtwunde), Hennig (tōtwunde)
tōtwunt, mhd., Adj.: nhd. „todwund“, tödlich verwundet; Q.: ErzIII (FB tōtwunt), Bit, KvWPart, Nib (um 1200), Rab, StrKarl, Trist; E.: s. tōt, wunt; W.: nhd. (ält.) todwund, Adj., tödlich verwundet, DW 21, 630; L.: Lexer 228c (tōtwunt), Hennig (tōtwunt)
totzen, mhd., st. N.: nhd. Dutzend; Q.: RqvII (FB totzen), Wh (um 1210); E.: s. afrz. douzaine, Sb., Dutzend; mlat. dozena, F., Dutzend?; lat. duodecim, Num. Kard., zwölf; vgl. lat. duo, Num. Kard., zwei; lat. decem, Num. Kard., zehn; idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; idg. *dek̑m̥, *dek̑m̥t, *dek̑u-, Num. Kard., zehn, Pokorny 191; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 228c (totzen)
tou, mhd., st. N., M.: nhd. Tau (M.), Tautropfen; ÜG.: lat. ros PsM; Vw.: s. be*- himel-, meien-, mil-, morgen-, naht-, sumer-; Hw.: vgl. mnd. douwe (1); Q.: Will (1060-1065), PsM, RvZw, RWchr, ErzIII, SGPr, Apk, Seuse, KvMSph (st. N.), Mar (st. N. bzw. st. M.), Lucid, LvReg, HTrist, HvNst (st. M.), SHort (st. bzw. sw. N.) (FB tou), Dietr, Elis, Er, GenM (um 1120?), KvWEngelh, KvWTroj, PassI/II, Rab, TürlWh, UvLFrd, UvZLanz, Walth, Wh, WvE; E.: s. ahd. tou st. M. (wa), st. N. (wa), Tau (M.), Regen (M.); germ. *dawwa, *dawwaz, st. M. (a), *dawwa, *dawwam, st. N. (a), Tau (M.), Feuchtigkeit; s. idg. *dʰeu- (1), V., laufen, rinnen, Pokorny 259; W.: nhd. Tau, M., Tau (M.), DW 21, 323; R.: ein tou unde ein wint: nhd. ein Nichts, gar nichts; L.: Lexer 228c (tou), Hennig (tou)
toub, mhd., Adj.: Vw.: s. toup
töubære*, tœbære*, toibære*, töuber, tœber, toiber, mhd., st. M.: nhd. Taube (M.), Tauber (M.) (2), blasender Musikant; Q.: Suol, RqvI, RqvII, SHort, MinnerII (töuber), Ot (teubære) (FB töuber), SchwPr, Virg (2. Hälfte 13. Jh.); E.: s. toubieren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 228c (töuber)
toube (1), mhd., sw. M.: nhd. Tauber (M.) (2), Dummer, Empfindungsloser, Stumpfsinniger; Hw.: vgl. mnd. dōve; Q.: Teichn (FB toube), Martina, Urk (1271); E.: s. touben. toup; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 228c (toube), Hennig (toube), WMU (toube N107 [1271] 4 Bel.)
toube (2), mhd., sw. F., st. F.: Vw.: s. tūbe
toube (3), mhd., Adv.: nhd. „taub“, toll, heftig; Q.: Martina (um 1293); E.: s. toup; W.: nhd. taub, Adv., taub, DW 21, 162; L.: Lexer 228c (toube)
touben..., mhd.: Vw.: s. tūben...
touben, töuben, douben, mhd., sw. V.: nhd. betäuben, blenden, bedrängen, vernichten, entmachten, unterdrücken, vertreiben von, bringen um, taub werden, zum Schweigen bringen, taub machen, empfindungslos machen, abstumpfen, dämpfen, kraftlos machen, töten; Vw.: s. be-, er-, ge-; Hw.: vgl. mnd. dȫven (1); Q.: RAlex, RvZw, TürlWh, Vät, Gund, Märt, SHort, Apk, EckhII, Macc, Teichn (FB touben), AntichrL, BdN, Beisp, Frl, GenM (um 1120?), Heimesf, LivlChr, NvJer, PassI/II, Reinfr, Renner, RvEBarl; E.: ahd. toubēn* 1, sw. V. (3), taub werden; s. toub; germ. *daubēn, *daubǣn, sw. V., taub werden; s. idg. *dʰeubʰ-, V., Adj., stieben, rauchen, verdunkelt, Pokorny 263; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Rauch, Hauch, Pokorny 261; W.: nhd. (ält.) tauben, täuben, sw. V., taub sein (V.), taub werden, betäuben, DW 21, 169; R.: den ungelouben touben: nhd. benehmen; L.: Lexer 228c (touben), Lexer 453b (touben)
töuben (1), mhd., st. N.: nhd. Blasen (N.), Flöten (N.); E.: s. toubieren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 228c (töuben)
töuben (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. touben
töuber, tœber, toiber, mhd., st. M.: Vw.: s. töubære
touberze 1, touberzt, mhd., st. N.: nhd. „Tauberz“, taubes Erz, Gestein ohne nutzbare Mineralien; ÜG.: lat. (magnesia) Gl; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. toub, erze; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 530a (touberze)
touberzt, mhd., st. N.: Vw.: s. touberze
toubet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. betäubt, geblendet, bedrängt; Vw.: s. ver-; E.: s. touben
toubheit, tōbheit, mhd., st. F.: Vw.: s. toupheit
toubholz, mhd., st. N.: Vw.: s. toupholz
töubic, mhd., Adj.: nhd. „taubig“, stumpfsinnig; Q.: Ring (1408/10); E.: s. toup; W.: nhd. (ält.) täubig, taubig, Adj., stumpfsinnig, DW 21, 179; L.: Lexer 228c (töubic)
toubieren, mhd., sw. V.: nhd. musizieren; Q.: Suol (FB toubieren); E.: s. lat. tubāre, V., in die Trompete stoßen, trompeten; vgl. lat. tuba, F., Trompete, Röhre; Herkunft unsicher, vielleicht zu tībia?, s. Walde/Hofmann 2, 712; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 229a (toubieren)
toubsuht, mhd., st. F.: Vw.: s. toupsuht
toubunge***, mhd., st. F.: Vw.: s. be-; E.: s. touben (2)
touc (1), mhd., Adj.: nhd. geheimnisvoll, wunderbar; Q.: Lucid (1190-1195) (FB touc); E.: s. toug...; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 229a (touc)
touc (2), mhd., st. M., st. F., st. N.: nhd. Passendes, Geeignetes; Vw.: s. gotes-; Q.: EvSPaul (st. M.) (FB touc), Kchr (um 1150), Frl; E.: s. toug...; W.: nhd. DW-; L.: FB 349b (touc)
töude (1), touende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. touwende
töude (2), mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. töuede*
töuede*, töude, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Tau (M.); Q.: LvReg (1237-1252), Brun (st. bzw. sw. F.) (FB töude); E.: s. tou; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 229a
touf, toufe, tuofe, doufe, mhd., st. M., st. F.: nhd. Taufe, Untertauchung, Taufwasser, Taufwasserweihe, Taufstein, Christen, Christentum, Christenheit, Tiefe; Vw.: s. ēwe-*, gāch-, kindel-, wester-; Hw.: vgl. mnd. dōp; Q.: Lucid (1190-1195), LBarl, Ren, RWchr, ErzIII, TürlWh, SGPr, Kreuzf, HvNst, Apk, Ot, EckhV, KvHelmsd, MinnerII, EvA, Tauler, WernhMl, Pilgerf, Gnadenl (FB touf), JTit, KvW, Loheng, Nib, StrDan, Trist, Walth, Wig, WvE, Urk; E.: ahd. touf* 9, st. M. (a), Taufe; s. toufen; W.: nhd. (ält.-dial.) Tauf, M., Taufe, DW 21, 185; R.: der jungiste touf: nhd. letzte Ölung; L.: Lexer 229a (touf), WMU (touf 93 [1265] 1 Bel.)
toufære, toufer, mhd., st. M.: nhd. Täufer; ÜG.: lat. baptista Gl, PsM; Hw.: vgl. mnd. dȫpære; Q.: PsM, Ren, SHort, HvNst, Apk, EvA, WernhMl (FB toufære), Aneg (um 1173), Heimesf, PassI/II, Roth, Trist, Gl, Urk; E.: ahd. toufāri* 6, st. M. (ja), Täufer; s. toufen; W.: nhd. Täufer, M., Täufer, Taufender, Wiedertäufer, Taufpate, DW 21, 191; L.: Lexer 229a (toufære), Hennig (toufære), WMU (toufære 99 [1266] 51 Bel.), Glossenwörterbuch 630a (toufære)
toufāt, mhd., st. F.: nhd. Taufe; E.: s. touf; L.: Lexer 229a (toufāt)
toufbære, toufpære, mhd., Adj.: nhd. „taufbar“, der Taufe gemäß, die Taufe habend, christlich; Q.: TürlWh (FB toufbære), JTit, Wh (um 1210); E.: s. touf, bære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 229a (toufbære), Hennig (toufbære)
toufbettech, mhd., sw. F.: Vw.: s. toufbotech*
toufbotech*, toufbottech, toufbotege, toufbottege, mhd., sw. F.: nhd. „Taufbottich“, Taufbecken; E.: s. touf, botech; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 453b (toufbotech)
toufbotege, toufbottege, mhd., sw. F.: Vw.: s. toufbotech
toufbottege, mhd., sw. F.: Vw.: s. toufbotech
toufbrunne, mhd., sw. M.: nhd. Taufbrunnen, Taufwasser; Q.: Serv (um 1190); E.: s. touf, brunne; W.: nhd. Taufbrunnen, M., Taufbrunnen, DW 21, 187; L.: Lexer 229a (toufbrunne)
toufbüten 1, toufbütinne, mhd., st. F.: nhd. „Taufbütte“, Taufbecken; Q.: Urk (1272); E.: s. touf, büten; W.: nhd. DW-; L.: WMU (toufbüten 173 [1272] 1 Bel.)
toufbütinne, mhd., st. F.: Vw.: s. toufbüten
toufe, toīfe, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Taufe, Taufwasser, Taufstein; ÜG.: lat. baptisma PsM; Vw.: s. wazzer-; Hw.: vgl. mnd. dȫpe; Q.: PsM, Lucid, TrSilv, LBarl, Enik, Ot, EckhI, Parad, EvB, Gnadenl (toufe), Will (1060-1065) (toīfe) (FB toufe), Elis, Erinn (nach 1160), Frl, Greg, Helbl, JTit, Myst, Nib, PassI/II, Rol, Tit, Trist, Wig; E.: ahd. toufī 51, st. F. (ī), Taufe; s. mhd. toufen; W.: nhd. Taufe, F., Taufe, DW 21, 187; L.: Lexer 229a (toufe)
toufelōs, mhd., Adj.: nhd. „tauflos“, ungetauft; Q.: KvWPart (um 1277); E.: s. touf, lōs; W.: s. nhd. tauflos, Adj., tauflos, DW-; L.: Lexer 229a (toufelōs)
toufen (1), töufen, doufen, döufen, mhd., sw. V.: nhd. taufen, sich taufen lassen, taufen auf den Namen, nennen, tauchen in, untertauchen, Christ werden; Vw.: s. er-, ge-, wider-; Hw.: vgl. mnd. dȫpen; Q.: ErzIII, Enik, SGPr, HvBurg, HvNst, Ot, EckhII, EckhIII, Parad, EvB, MinnerII EvA, Tauler, Gnadenl (FB toufen), Bit, Eracl, GenM (um 1120?), KvWSilv, Neidh, Nib, Parz, RvEBarl, StrKarl, Trist, Urk; E.: ahd. toufen 63, sw. V. (1a), taufen; germ. *daupjan, sw. V., tauchen, taufen; s. idg. *dʰeub-, Adj., tief, hohl, Pokorny 267; W.: nhd. taufen, sw. V., taufen, DW 21, 188; R.: getoufet, Part. Prät.: nhd. getauft; L.: Lexer 229a (toufen), Hennig (toufen), WMU (toufen 93 [1265] 2 Bel.)
toufen (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Taufen, Sich-taufen-Lassen, Nennen, Untertauchen; Q.: TürlWh, KvHelmsd (FB toufen), Parz (1200-1210); E.: s. toufen (1); W.: s. nhd. Taufen, N., Taufen, DW-; L.: FB 349b (toufen)
töufen, mhd., sw. V.: Vw.: s. toufen
toufer, mhd., st. M.: Vw.: s. toufære
toufete*, toufte***, mhd., sw. M.: Vw.: s. ge-; E.: s. toufe, toufen
toufgewæte, mhd., st. N.: nhd. Taufgewand, Taufkleid; Q.: WolfdA (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. touf, toufe, gewæte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 229a (toufgewæte), Hennig (toufgewæte)
toufgewant, mhd., st. N.: nhd. „Taufgewand“, Taufkleid; Q.: Cäc, Elis, WolfdA (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. touf, gewant; W.: nhd. Taufgewand, N., Taufgewand, DW 21, 192; L.: Lexer 229a (toufgewant)
toufkerze, mhd., sw. F.: nhd. Taufkerze; Hw.: vgl. mnd. dȫpekerse; E.: s. touf, kerze; W.: nhd. Taufkerze, F., Taufkerze, DW 21, 192; L.: Lexer 453b (toufkerze)
touflich, mhd., Adj.: nhd. der Taufe gemäß, christlich; Q.: Litan (nach 1150), SchwPr, Trist; E.: s. touf, toufe; W.: nhd. (ält.) täuflich, Adj., der Taufe gemäß, DW 21, 192; L.: Lexer 229a (touflich), Hennig (touflich)
toufmer, toufmere, mhd., st. N.: nhd. tiefes Meer, Meer der Taufe; E.: s. touf, mer; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 229a (toufmer), Hennig (toufmere)
toufname, mhd., sw. M.: nhd. Taufname; Hw.: vgl. mnd. dȫpenāme; Q.: Bit (um 1350), Hätzl; E.: s. touf, name; W.: nhd. Taufname, M., Taufname, DW 21, 193; L.: Lexer 453b (toufname)
toufnapf, mhd., st. M.: nhd. „Taufnapf“, Taufwassergefäß, Taufbecken; Q.: Parz (1200-1210); E.: s. touf, napf; W.: nhd. Taufnapf, M., Taufnapf, DW 21, 193; L.: Lexer 229a (toufnapf), Hennig (toufnapf)
toufpære, mhd., Adj.: Vw.: s. toufbære
toufpflegende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. christlich; Q.: Parz (1200-1210); E.: s. touf, pflegen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (toufpflegende)
toufschenke, mhd., st. F.: nhd. Taufgeschenk, Patengeschenk; E.: s. touf, schenke; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 229a (toufschenke)
toufstat, mhd., st. F.: nhd. „Taufstatt“, Taufplatz in der Kirche; Q.: RvEBarl (1225-1230); E.: s. touf, stat; W.: nhd. Taufstatt, F., Taufstatt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 229a (toufstat)
toufstein, mhd., st. M.: nhd. Taufstein; Hw.: vgl. mnd. dȫpestēn; Q.: EckhI (vor 1326) (FB toufstein), Chr; E.: s. toufe, stein; W.: nhd. Taufstein, M., Taufstein, DW 21, 194; L.: FB 349b (toufstein)
touft***, toufet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. toufen
töufunge, mhd., st. F.: nhd. Taufen; Hw.: vgl. mnd. dȫpinge; Q.: Lexer (1433); E.: ahd. toufunga* 1, st. F. (ō), Taufe; s. toufen; W.: s. nhd. (ält.) Taufung, F., Taufung, DW 21, 195; L.: Lexer 229a (töufunge)
toufvaz, touffaz*, mhd., st. N.: nhd. „Tauffass“, Taufbecken; Q.: LBarl (vor 1200) (FB toufvaz); E.: s. touf, vaz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 453b (toufvaz)
toufwazzer, mhd., st. N.: nhd. Taufwasser; Hw.: vgl. mnd. dȫpewāter; E.: s. touf, wazzer; W.: nhd. Taufwasser, N., Taufwasser, DW 21, 195; L.: Lexer 453b (toufwazzer)
touge (1), mhd., Adj.: nhd. heimlich; Q.: Hiob (1338) (FB touge); E.: s. tougen; L.: FB 349b (touge)
touge (2), mhd., Adv.: nhd. heimlich; Q.: Apk (vor 1312), Hiob, EvB (FB touge), NvJer; E.: s. tougen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 229a (touge)
touge (3), mhd., sw. M.: nhd. Geheimvertrauter; Vw.: s. ge-; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. tougen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 229a (touge)
touge (4), mhd., st. F.: nhd. Heimlichkeit, Geheimnis, Verborgenheit; Q.: HvMelk (1150-1190), TvKulm, Hiob, SAlex (FB touge), NvJer, PassI/II; E.: s. tougen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 229a (touge), Hennig (touge)
tougen (1), tōgen, dougen, mhd., Adj.: nhd. dunkel, verborgen, geheim, heimlich, finster, geheimnisvoll, verschwiegen, wunderbar; Vw.: s. ge-; Q.: Lucid, LBarl, LvReg, Brun, SGPr, Secr, HvBurg, Apk, TvKulm, Seuse (FB tougen), Hartm, HartmKlage (um 1185), RvEBarl, StrDan, StrKarl; E.: ahd. tougan* 71, Adj., verborgen, geheim, geheimnisvoll; germ. *daugana-, *dauganaz, Adj., dunkel, heimlich, geheim, verborgen; idg. *dʰeuk-, V., Adj., rauchen, brausen, dunkel, Pokorny 265; s. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Rauch, Hauch, Pokorny 261; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 229a (tougen), Hennig (tougen)
tougen (2), mhd., sw. V.: nhd. wirksam machen, fruchtbar machen, verbergen, verheimlichen; Vw.: s. ge-, gotes-, ver-; Hw.: s. tougenen, dougen; E.: s. tougen (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 32b (dougen), Lexer 453b (tougen), Hennig (tougen)
tougen (3), tougene, togni, tōigene, doychene, mhd., st. M., st. F., st. N.: nhd. Mysterium, Sakrament, Geheimnis, Heimlichkeit, Wunder, Wunderkraft, Innerstes, Verheißung, Einsamkeit, Privatgemach, Wundertat; ÜG.: lat. abditus (M.) PsM, (absconditus) PsM, mysterium PsM, (occulta) PsM, secretum PsM, thesaurus PsM; Vw.: s. ge-; Q.: HvMelk, PsM, Lucid, TrSilv, Ren, RAlex, LvReg, DSp, HvBurg, HvNst, WvÖst, MinnerII, Teichn (st. N.), Mar, Enik, HTrist (st. N. bzw. F.), RWchr (st. M.), Kchr, HvMelk, Mar, ErzIII, Enik, SGPr, Secr, HTrist, EckhII, Stagel (st. F.), Will (1060-1065) (doychene bzw. tōigene, st. F.), Seuse (togni, st. F.), BibVor (FB tougen), AHeinr, Aneg, AntichrL, BdN, Bit, EbvErf, GenM (um 1120?), GestRom, Glaub, Greg, Hadam, HeinzelSJ, Helbl, KvWEngelh, Litan, MvHeilFr, Parz, PassI/II, PrLeys, Rol, Vintl, Walth, Warnung, Wartb, Wig; E.: s. tougen (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 229a (tougen, tougene), Hennig (tougen)
tougen (4), mhd., sw. V.: Vw.: s. tugen
tougen (5), mhd., sw. V.: Vw.: s. tougenen
tougen (6), mhd., anom. V.: Vw.: s. tougen
tougen (7), mhd., Adv.: Vw.: s. tougene (2)
tougenære*, tougener, mhd., st. M.: nhd. Bewahrer der göttlichen Geheimnisse, Engelchor; Q.: WvRh (Ende 13. Jh.); E.: s. tougenen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 229a (tougener)
tougenbuoch, mhd., st. N.: nhd. Buch der Apokalypse; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. tougen, buoch; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 453b (tougenbuoch)
tougendiep, mhd., st. M.: nhd. heimlicher Dieb; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. tougen, diep; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 229a (tougendiep), Hennig (tougendiep)
tougene (1), mhd., st. F.: Vw.: s. tougen (3)
tougene* (2), tougen, tuogen, dougen, mhd., Adv.: nhd. heimlich, verstohlen, unbemerkt, im Geheimen, verborgen, im Stillen, ohne Aufhebens, insgeheim, geheimnisvoll, auch bloßes Flickwerk; ÜG.: lat. in occulto PsM; Vw.: s. ge-, über-, un-; Q.: Kchr (um 1150), LAlex, Mar, PsM, LBarl, RWchr, StrAmis, ErzIII, LvReg, Enik, Brun, HTrist, GTroj, HvNst, Ot, Hiob, KvHelmsd, MinnerI, MinnerII, Seuse, WernhMl (FB tougen), AHeinr, EbvErf, Er, Greg, KvWHvK, KvWSilv, KvWTroj, Parz, RvEBarl, StrKarl, Vintl, Walth, Wig; E.: ahd. tougano* 34, Adv., heimlich, verborgen, unbemerkt; s. tougan; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 229a (tougen), Hennig (tougen)
tougene (3), mhd., st. M., st. F., st. N.: Vw.: s. tougen
tougenen, mhd., sw. V.: nhd. verheimlichen, verbergen; Vw.: s. ge-; Hw.: s. tougen; Q.: Kchr (um 1150), LvReg (FB tougenen), Martina, NibA, RhMl; E.: ahd. touganen* 1, sw. V. (1a), über heimliche Sakramente verwalten; s. mhd. tougen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 229a (tougenen)
tougener, mhd., st. M.: Vw.: s. tougenære
tougenheit, tōgenheit, mhd., st. F.: nhd. Heimlichkeit, Geheimnis, Mysterium, Verborgenheit, geheimnisvolles Wesen, heimliches Treffen, heimliches Stelldichein, Eigenstes, Persönliches, Dinge des Herzens; Q.: Lucid (1190-1195), Secr, SHort, Seuse, WernhMl (FB tougenheit), HeinzelSJ, KvWPart, KvWSilv, KvWTroj, Reinfr, SchwPr, Trist, Vintl; E.: ahd. touganheit* 2, st. F. (i), Geheimnis, Mysterium; s. mhd. tougan, heit; W.: s. nhd. (ält.) Taugenheit, F., Tauglichkeit, Kraft, DW 21, 200; R.: daz buoch der tougenheit: nhd. Apokalypse; L.: Lexer 229a (tougenheit), Lexer 453b (tougenheit), Hennig (tougenheit)
tougenīe, mhd., st. F.: nhd. Geheimnis, Heimlichkeit, Mysterium, Apokalypse; Q.: RqvI, Lucid (1190-1195), DvAStaff, KvHelmsd (FB tougenīe), Kolm, Myst; E.: s. ahd. touganī 34, st. F. (ī), Geheimnis, Heimlichkeit, Verborgenheit; s. mhd. tougan; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 229a (tougenīe)
tougenlich, tōgenlich, mhd., Adj.: nhd. verborgen, geheim, heimlich; Vw.: s. ver-; Q.: Mar (1172-1190), LBarl, StrAmis, ErzIII, Enik, SGPr, Seuse, Gnadenl (FB tougenlich), Bihteb, KvWEngelh, KvWHvK, KvWTroj, Nib, WälGa; E.: s. tougen, lich; W.: s. nhd. (ält.) taugenlich, Adj., tauglich, DW 21, 200; R.: tougenlich gemach: nhd. Schlafgemach; L.: Lexer 229a (tougenlich), Hennig (tougenlich)
tougenlīche, togenlīche, mhd., Adv.: nhd. verborgen, geheim, heimlich, geheimnisvoll, im Geheimen, insgeheim, im Stillen, unbemerkt, unsichtbar, vertraulich, stillschweigend; ÜG.: lat. in abscondito PsM, in occultis PsM; Vw.: s. ver-; Q.: Kchr (um 1150), Mar, PsM, LBarl, RWchr, StrAmis, ErzIII, LvReg, Enik, HTrist, GTroj, HvBurg, HvNst, Apk, Hiob, HistAE, Seuse, WernhMl (FB tougenlīche), Bit, KvWSilv, KvWTroj, Loheng, Reinfr, Rol, Vintl; E.: ahd. touganlīhho* 1, touganlicho*, Adv., geheimnisvoll; W.: s. nhd. (ält.) taugenlich, Adv., tauglich, DW 21, 200; L.: Lexer 229a (tougenlīche), Lexer 453b (tougenlīche), Hennig (tougenlīche)
tougentrage, mhd., sw. M.: nhd. Geheimnisträger, Vertrauter; Q.: Konr (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. tougen, trage; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 229a (tougentrage), Hennig (tougentrage)
tougenwort, mhd., st. N.: nhd. heimliches Wort; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. tougen, wort; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 229a (tougenwort), Hennig (tougenwort)
touhaftic*, touhtic, mhd., Adj.: nhd. feucht; E.: s. tou, haftic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 229a (touhtic)
toum, mhd., st. M.: nhd. Dunst, Duft, Qualm; Hw.: s. doum; Q.: Lucid, Vät, EckhII (FB toum), AntichrL, Cäc, EbvErf, Gen (1060-1080), Krone, MNat, PassI/II, StrKarl; E.: ahd. doum 12, st. M. (a), Rauch, Dampf (M.) (1); germ. *dauma-, *daumaz, st. M. (a), Dunst, Geruch; s. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261; W.: nhd. (dial.) Daum, M., Dampf (M.) (1), Dunst, DW2 6, 408; L.: Lexer 229a (toum), Hennig (toum)
toumbropstīe, mhd., st. F.: Vw.: s. tuomprobestīe
toumen, mhd., sw. V.: nhd. dunsten, qualmen, rauchen, schwelen; Q.: WvÖst, EckhI (FB toumen), Bit, Myst, NibA (nach 1200?); E.: ahd. doumen* 5, sw. V. (1a), dampfen, duften, rauchen; s. doum; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 229a (toumen), Hennig (toumen)
toun, mhd., sw. V.: Vw.: s. touwen
töun (1), mhd., st. N.: Vw.: s. touwen (4)
töun (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. töuwen
tounaz, mhd., Adj.: nhd. taunass, mit Tau (M.) benetzt, taufeucht, betaut; Q.: JTit, Tit (nach 1217); E.: s. tou, naz; W.: nhd. taunass, Adj., taunass, DW-; L.: Lexer 229a (tounaz), Hennig (tounaz)
töunde, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. töuwende
toup, tōp, dōf, mhd., Adj.: nhd. taub, verstockt, betört, töricht, stumpfsinnig, unsinnig, besinnungslos, närrisch, toll, leblos, tot, öde, wüst, dumm, leer, wertlos, nichtig, abgestorben, trocken, dürr, erloschen, kraftlos, machtlos, entkräftet, sinnlos; Hw.: vgl. mnd. dōf; Q.: Ren, RAlex, RWchr, ErzIII, HTrist, Vät, HvBurg, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, BDan, MinnerII, EvA, Tauler, Seuse, Teichn, WernhMl (toup), Lilie (dōf) (FB toup), Eracl, Frl, Georg, HeinzelRitt, JTit, KvWEngelh, KvWPant, KvWSilv, KvWTroj, Loheng, Martina, NvJer, Parz (1200-1210), PassI/II, Renner, RhMl, SchwPr, Trist, UvLFrd, Urk; E.: ahd. toub* 22, Adj., taub, stumpf, empfindungslos; germ. *dauba-, *daubaz, Adj., taub, betäubt, empfindungslos; s. idg. *dʰeubʰ-, V., Adj., stieben, rauchen, verdunkelt, Pokorny 263; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261; W.: nhd. taub, Adj., taub, gehörlos, betäubt, DW 21, 162; R.: toup machen: nhd. vernichten, abbringen von; R.: an witzen: nhd. unverständig; R.: toubez ōre tuon: nhd. sich taub stellen; L.: Lexer 229b (toup), Hennig (toup), WMU (toup 20 [1251] 1 Bel.)
töupel, mhd., st. F.: nhd. Frauenwirtin, Hure; Q.: Beisp (vor 1483); E.: s. toup?; L.: Lexer 229b (töupel)
toupheit, toubheit, mhd., st. F.: nhd. Taubheit; Hw.: vgl. mnd. dōfhēt; Q.: Tauler (FB toupheit), StrDan (1230-1240); E.: s. toup, heit; W.: s. nhd. Taubheit, F., Taubheit, DW 21, 179; L.: Hennig (toupheit)
toupholz, toubholz, mhd., st. N.: nhd. „Taubholz“, trockenes Holz; Hw.: vgl. mnd. dōfhēt (1); Q.: Lexer (1336); E.: s. toup, holz; W.: nhd. (ält.) Taubholz, N., abgestorbenes Holz, DW 21, 179; L.: Lexer 229b (toupholz)
toupsuht, toubsuht, mhd., st. F.: nhd. Tobsucht; Hw.: vgl. mnd. dōfsucht; E.: s. toup, suht; W.: s. nhd. Tobsucht, F., Tobsucht, DW 21, 531; L.: Lexer 229b (toupsuht), Hennig (toupsuht)
tousent, mhd., Num. Kard.: Vw.: s. tūsent
tousenzic, mhd., Adv.: Vw.: s. tūsentzic
touwazzer, mhd., st. N.: nhd. „Tauwasser“, Tau (M.), Nektar; Q.: BdN (1348/50); E.: s. tou, wazzer; W.: nhd. Tauwasser, N., Tauwasser, DW-; L.: Hennig (touwazzer)
touwe..., mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. tou
touwec, mhd., Adj.: Vw.: s. touwic
touwen (1), toun, douwen, mhd., sw. V.: nhd. tauen, heruntertröpfeln, herunterrieseln, tauig sein (V.), tauig werden, sich mit Tau bedecken, im Tau glänzen, herabfließen von, sich senken auf, sich senken in, betauen, auftauen; Vw.: s. be-, durch-, er-, ge-, meien-, ūz-; Hw.: vgl. mnd. douwen; Q.: BDan, Seuse, Cranc (FB touwen), Elis, Frl, KchrD (4. Viertel 12. Jh.), Neidh, Trist; E.: ahd. touwōn* 3, sw. V. (2), tauen (1), Tau (M.) spenden, benetzen; W.: nhd. tauen, sw. V., tauen, niederfließen, mit Tau netzen, DW 21, 326 (thauen); L.: Lexer 229b (touwen), Hennig (touwen)
touwen (2), töuwen, toun, töun, douwen, mhd., sw. V.: nhd. sterben, töten, mit dem Tod ringen, dahinsterben, umkommen; Vw.: s. er-; Q.: Anno (1077-1081), KchrD, Kudr, Ren, Rol, Serv, Wh; E.: s. ahd. touwen* 14, tewen*, sw. V. (1b), sterben, töten, fallen; germ. *daujan, st. V., sterben; idg. *dʰeu- (2), V., Sb., hinschwinden, sterben, Tod, Pokorny 260; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 229b (touwen), Lexer 453b (touwen), Hennig (touwen)
touwen (3), töuwen, mhd., sw. V.: Vw.: s. douwen
touwen (4), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. tödliches Siechtum; Q.: Parz (1200-1210); E.: s. touwen (2); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (töun)
töuwen, mhd., anom. V.: Vw.: s. douwen
touwende (1), töuwende, töunde, tounde, töude, tēwende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. mit dem Tod ringend, sterbend, dem Tode nahe; Q.: Ot, Krone, KvWEngelh, Parz (1200-1210), Rab, Wh, Wig; E.: s. touwen (2); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 229b (touwende), Hennig (touwende)
touwende (2), mhd., st. N.: nhd. Feuchtigkeit; E.: s. touwen (1); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (touwende)
touwet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. touwen
touwic, touwec, töuwic, mhd., Adj.: nhd. tauig, betaut; Vw.: s. meien-; Hw.: vgl. mnd. douwich; Q.: Mar (1172-1190), Minneb (FB touwec), Albrecht, ErnstD, Loheng, PrLeys, Suchenw, Wig, WvE; E.: ahd. touwīg* 6, Adj., tauig, betaut; s. tou; W.: nhd. tauig, Adj., tauig, DW-; L.: Lexer 229b (touwic), Hennig (touwec)
töuwic, mhd., Adj.: Vw.: s. touwic; L.: Hennig (töuwic)
toven, tofen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. toben
tozelære, tozler, mhd., st. M.: nhd. Zudringlicher; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 229b (tozelære), Hennig (tozelære)
tozelen*** (1), tozeln***, mhd., sw. V.: nhd. drängeln?; E.: s. tozelære
tozelen* (2), tozeln, mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Drängeln?; Q.: Ot (1301-1319) (FB tozeln); E.: s. tozelære; W.: nhd. DW-; L.: FB 350a (tozeln)
tozeln*** (1), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: Vw.: s. tozelen*** (1)
tozeln (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: Vw.: s. tozelen* (2)
tozler, mhd., st. M.: Vw.: s. tozelære
tphwenger, mhd., st. M.: Vw.: s. twengære
trabære***, mhd., st. M.: Vw.: s. vore-*; E.: s. traben
trabant, mhd., st. M.: Vw.: s. drabant
traben, mhd., sw. V.: nhd. traben (?); Vw.: s. abe-, be-, er-, ge-, ūz-; Hw.: s. draben; E.: s. lit. trepeti, V., treten, stampfen, russ. tropáti; W.: nhd. traben, sw. V., traben, DW 21, 952; L.: Lexer 32c (draben), Hennig (traben)
trabes***, mhd., Adv.: Vw.: s. en-; E.: s. traben, trap?
trac***, mhd., st. M.: Vw.: s. abe-, ane-, be-, īn-, über-, ūf-, ūz-, ver-, zwei-; Hw.: vgl. mnd. drach; E.: s. tragen
trāc, mhd., st. M.: nhd. Trägheit; Hw.: s. træge; Q.: BrE (FB trāc), LobGesMar (13. Jh.); E.: s. træge; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 229b (trāc), Hennig (trāc)
trach, mhd., sw. M., st. M.: Vw.: s. an-; E.: s. ahd. anutrehho
trache, tracke, drache, dracke, dracō, mhd., sw. M.: nhd. Drache (M.) (1), Teufel; ÜG.: lat. draco PsM; Vw.: s. eiter-, helle-, lint-, mer-; Hw.: vgl. mnd. drāke; Q.: LAlex (1150-1170), Eilh, Ren, RAlex, ErzIII, GTroj, SHort, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, BDan, Hiob, Hawich, Minneb, KvMSph, Sph, WernhMl (trache), PsM (trache bzw. drache), Lucid, LBarl (trache bzw. dracō) (FB trache), Albrecht, Athis, BdN, En, Flore, JTit, KchrD, Krone, KvWSilv, KvWTroj, NvJer, Parz, PassI/II, PsM, Rab, Rol, RvEBarl, StrKarl, Trist, TürlWh, Wh, Wig; E.: ahd. trahho* 14, tracho*, sw. M. (n), Drache (M.) (1); germ. *drako, Sb., Drache (M.) (1); s. lat. draco, M., Drache (M.) (1); s. gr. δράκων (drákōn), M., Drache (M.) (1); vgl. idg. *derk̑-, V., blicken, sehen, Pokorny 213; W.: nhd. Drache, M., Drache (M.) (1), DW 2, 1315, DW2 6, 1298; L.: Lexer 229b (trache), Hennig (trache)
trācheit, Trācheit, traegheit, trōcheit, trākeit, trōkeit, mhd., st. F.: nhd. Trägheit, Müdigkeit, Bequemlichkeit, Faulheit, Verdrossenheit; ÜG.: lat. fastidium PsM, taedium PsM, torpor PsM; Hw.: vgl. mnd. trāchhēt; Q.: PsM (vor 1190), Lucid, DvAStaff, DvAPat, Lilie, Brun, SGPr, SHort, HvBurg, HvNst, Ot, EckhV, Parad, TvKulm, BDan, HistAE, KvHelmsd, MinnerI, Tauler, Seuse, Teichn (trācheit), Pilgerf (Trācheit), Gnadenl (traegheit) (FB trācheit), BdN, Elis, GrRud, Iw, KchrD, Krone, SchwPr, UvLFrd, Vintl, Wh; E.: ahd. trāgheit* 12, st. F. (i), Trägheit, Widerwille, Untätigkeit, Verdrossenheit; s. trāgi, heit; W.: nhd. Trägheit, F., Trägheit, Faulheit, DW 21, 1133; L.: Lexer 229b (trācheit), Hennig (trācheit)
trachenbluot, trackenbluot, trackenblūt, mhd., st. N.: nhd. Drachenblut; Hw.: vgl. mnd. drākenblōt; Q.: Frl (1276-1318), Laurin, HeidinIII; E.: ahd.? trahhenbluot* 2, trachenbluot*, st. N. (a), „Drachenblut“, Harz des Drachenbaums; s. trahho, bluot; W.: nhd. Drachenblut, N., Drachenblut, DW 2, 1322, DW2 6, 1301; L.: Lexer 453b (trachenbluot), Hennig (trachenbluot)
trachenburne, mhd., st. M.: nhd. „Drachenborn“, Drachenbrunnen; Q.: Urk (1276); E.: s. trache, burne; W.: nhd. DW-; L.: WMU (trachenburne N141 [1276] 1 Bel.)
trachengalle, trackengalle, mhd., sw. F.: nhd. Drachengalle; Q.: ErzIII (1233-1267) (FB trachengalle), Berth; E.: s. trache, galle; W.: nhd. Drachengalle, F., Drachengalle, DW-; L.: Hennig (trachengalle)
trachenhoubet, mhd., st. N.: nhd. Drachenhaupt; Hw.: vgl. mnd. drākenhȫvet; Q.: HvNst (um 1300) (FB trachenhoubet); E.: s. trache, houbet; W.: nhd. Drachenhaupt, N., Drachenhaupt, DW 2, 1325, DW2 6, 1302; L.: Lexer 453b (trachenhoubet)
trachenkampf, mhd., st. M.: nhd. Drachenkampf; Q.: MinnerII (um 1340) (FB trachenkampf); E.: s. trache, kampf; W.: nhd. Drachenkampf, M., Drachenkampf, DW 2, 1323, DW2 6, 1302; L.: FB 350a (trachenkampf)
trachenkel, mhd., sw. M., sw. F.: nhd. „Drachenkehle“, Drachenschlund; Q.: MinnerII (sw. F.) (FB trachenkel); E.: s. trache, kel; R.: als ein trachenkel gelüejen: nhd. vor Liebe glühen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 453b (trachenkel)
trachenkopf, drachenkopf, mhd., st. M.: nhd. Drachenkopf; Hw.: vgl. mnd. drākenkop; E.: s. trache, kopf; W.: nhd. Drachenkopf, M., Drachenkopf, DW 2, 1323, DW2 6, 1302; L.: Hennig (trachenkopf), Hennig (drachenkopf)
trachenmunt, trackenmunt, mhd., st. M.: nhd. Drachenmund; E.: s. trache, munt; W.: nhd. Drachenmund, M., Drachenmund, DW-; L.: Hennig (trachenmunt)
trachennest, mhd., st. N.: nhd. Drachennest; Q.: Cranc (1347-1359) (FB trachennest); E.: s. trache, nest; W.: nhd. Drachennest, N., Drachennest, DW 2, 1324; L.: FB 350a (trachennest)
trachenstein, drachenstein, mhd., st. M.: nhd. Drachenstein, Fels auf dem ein Drache haust, Versteinerung; Q.: BdN (1348/50); E.: s. trache, stein; W.: nhd. Drachenstein, M., Drachenstein, DW2 6, 1301; L.: Lexer 229b (trachenstein), Hennig (trachenstein)
trachensweiz, mhd., st. M.: nhd. Drachenschweiß, Drachenblut; Q.: KvWPart (um 1277); E.: s. trache, sweiz; W.: nhd. Drachenschweiß, M., Drachenschweiß, DW-; L.: Lexer 453b (trachensweiz)
trachentier, mhd., st. N.: nhd. Drache (M.) (1), Teufel; Q.: Vät (1275-1300) (FB trachentier); E.: s. trache, tier; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 229c (trachentier)
trachenvar, trachenfar*, mhd., Adj.: nhd. drachenfarben, drachenartig, wie ein Drache gefärbt; Q.: Wh (um 1210); E.: s. trache, var; W.: s. nhd. (ält.) drachenfarbig, Adj., drachenfarbig, DW 2, 1322; L.: Lexer 229b (trachenvar), Hennig (trachenvar)
trachenwonunge, mhd., st. F.: nhd. Drachenwohnung; Hw.: vgl. mnd. drākenwāninge; Q.: Cranc (1347-1359) (FB trachenwonunge); E.: s. trache, wonunge; W.: nhd. Drachenwohnung, F., Drachenwohnung, DW 2, 1325; L.: FB 350a (trachenwonunge)
trachenwurze* 3, trackenwurze, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Drachenwurz; ÜG.: lat. cronica Gl, dracontum Gl; Hw.: vgl. mnd. drākenwort; Q.: Gl (14. Jh.); I.: Lbd. lat. dracontum; E.: s. tracke, wurze; W.: nhd. Drachenwurz, F., Drachenwurz, DW 2, 1325, DW2 6, 1303; L.: Glossenwörterbuch 632b (trackenwurze)
trächeren*, trächern, mhd., V.: nhd. Ekel empfinden?; Q.: EvPass (1300-1325) (FB trächern); E.: vielleicht von lat. taedēre, V., Ekel empfinden, Ekel haben, überdrüssig sein (V.), weitere Herkunft ungeklärt, s. Walde/Hofmann 2, 642; W.: nhd. DW-; L.: FB 350a (trächern)
trächern, mhd., V.: Vw.: s. trächeren*
trachontē, mhd., st. F.: nhd. Natterwurz; Q.: Parz (1200-1210); E.: s. lat. draconteus, Adj., vom Drachen seiend, Drachen...; vgl. draco, M., Drache (M.) (1); s. gr. δράκων (drákōn), M., Drache (M.) (1); vgl. idg. *derk̑-, V., blicken, sehen, Pokorny 213; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (trachontē)
tracke, mhd., sw. M.: Vw.: s. trache
tracke..., mhd.: Vw.: s. trache...
trackel, mhd., st. N.: nhd. kleiner Drache (M.) (1); E.: s. tracke; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 229b (trackelīn)
trackelīn, mhd., st. N.: nhd. „Drächlein“, kleiner Drache (M.) (1); Q.: SAlex (1352) (FB trackelīn); E.: s. tracke; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 229b (trackelīn)
trackenwurze, mhd., sw. F., st. F.: Vw.: s. trachenwurze*
trāclich, mhd., Adj.: Vw.: s. træclich
trāclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. træclīche
tracsam***, mhd., Adj.: Vw.: s. ver-; E.: s. trac, sam
tracsamic***, mhd., Adj.: Vw.: s. ver-; E.: s. trac, samic
tracsamicheit***, mhd., st. F.: Vw.: s. ver-; E.: s. tracsamic, heit
tract, tractus, mhd., st. M.: nhd. „Trakt“; Q.: Lucid (tractus) (FB tract); I.: Lw. lat. tractus; E.: s. lat. tractus, M., Ziehen, Zug, Ausdehnung, Landstrich, Gegend; vgl. lat. trahere, V., ziehen; idg. *dʰerāgʰ-, V., ziehen, schleifen (V.) (2), Pokorny 257; s. idg. *trāgʰ-, *trō̆gʰ-, V., Sb., schleppen, ziehen, laufen, Nachkommen (N.), Pokorny 1089; W.: nhd. DW-; L.: FB 350a (tract)
tracthe, mhd., st. F.: Vw.: s. trathe
tractus, mhd., st. M.: Vw.: s. tract
træbe***, mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. traben
træclich, trāclich, trēglich, mhd., Adj.: nhd. träge, faul, stockend, langsam, nachlässig, verdrossen; Hw.: vgl. mhd. drāchtlīk, drēchlīk (1); Q.: HvBer (FB træclich), WälGa (1215/16); E.: ahd. trāglīh* 1, Adj., abgestumpft; s. trāgi, līh (3); W.: nhd. (ält.) träglich, Adj., tragbar, erträglich, DW 21, 1150; L.: Lexer 229b (træclich), Hennig (træclich)
træclīche, trāclīche, trēglīche, trægelīchen, mhd., Adv.: nhd. träge, faul, stockend, nachlässig, langsam, verdrossen; Q.: RWchr, SGPr, HvBurg, HvBer, Tauler, Seuse (træclīche), KvMSph (trægelīchen) (FB træclīche), BdN, Myst, Parz (1200-1210), RvEBarl; E.: s. træclich; W.: nhd. (ält.) träglich, Adv., tragbar, erträglich, DW 21, 1150; L.: Lexer 229b (træclīche), Hennig (træclīche)
træge (1), trāge, mhd., st. F.: nhd. Trägheit, Zögern; Vw.: s. slāf-; Q.: SGPr, HvBurg, Tauler, Teichn (FB træge), Herb (1190-1200), Martina; E.: ahd. trāgī 11, st. F. (ī), Trägheit, Nachlässigkeit, Lässigkeit; ahd. trāga 1, st. F. (ō), Trägheit; germ. *trēgī-, *trēgīn, *trǣgī-, *trǣgīn, sw. F. (n), Trägheit, Langsamkeit; germ. *trēgō, *trǣgō, st. F. (ō), Trägheit; s. idg. *dreg̑ʰ-, Adj., unwillig, verdrossen, schlaff, Pokorny 226; W.: s. nhd. (ält.) Träge, F., Träge, Trägheit, DW 21, 1047; L.: Lexer 229b (træge), Hennig (træge)
træge (2), trāge, trāc, trege, mhd., Adj.: nhd. träge, langsam, verdrossen, faul, nachlässig, bequem, schwach, müde, störrisch; ÜG.: lat. desindens PsM, lubricus PsM, piger BrTr, pigrans PsM, tardus BrTr, torpidus PsM; Vw.: s. slāf-, un-; Q.: LAlex, Mar, PsM, Lucid, Ren, ErzIII, Secr, HvBurg, HvNst, Ot, EckhV, BDan, EvB, Tauler, Seuse, KvMSph, WernhMl (træge), EvA, Schürebr (trege) (FB træge), Albrecht, Athis, BrTr, Exod (um 1120/30), JTit, Jüngl, KvWTroj, LivlChr, Mai, Parz, RhMl, SchwPr, Suchenw, UvLFrd, UvZLanz, Urk; E.: ahd. trāgi 28, Adj., träge, langsam, lässig; germ. *trēga-, *trēgaz, *trǣga-, *trǣgaz, *trēgja-, *trēgjaz, *trǣgja-, *trǣgjaz, Adj., träge, unwillig; idg. *dreg̑ʰ-, Adj., unwillig, verdrossen, schlaff, Pokorny 226; W.: nhd. träge, Adj., träge, langsam, faul, DW 21, 1037; R.: træge zuo: nhd. ungeschickt zu, untauglich zu, nicht bereit zu, ohne; R.: træge gegen: nhd. ungeschickt zu, untauglich zu, nicht bereit zu, ohne; L.: Lexer 229b (træge), Lexer 453c (træge), Hennig (træge), WMU (træge 26 [1252] 3 Bel.)
trægelīchen, mhd., Adv.: Vw.: s. træclīche
trægen, mhd., sw. V.: Vw.: s. trāgen
trægheit, mhd., st. F.: Vw.: s. trācheit
trægunge 1, mhd., st. F.: nhd. Überdruss; ÜG.: lat. taedium Gl; Q.: Gl (um 1165); E.: s. trāgen (1); L.: Glossenwörterbuch 632a (trægunge)
træjen, mhd., sw. V.: Vw.: s. dræjen
træm, mhd., sw. M.: Vw.: s. troum
trāf, traif, mhd., st. M.: nhd. Balken; Q.: Suol (traif) (FB trāf); E.: s. afrz. tref, lat. trabs, F., Balken; vgl. idg. *trē̆b-, *trōb-, *treb-, Sb., Balken, Gebäude, Wohnung, Pokorny 1090; W.: nhd. (ält.) Traf, Trab, M., Balken, DW 21, 1025; L.: FB 350a (trāf)
trafen, mhd., sw. V.: Vw.: s. draben
tragære, trager, trægære*, træger*, tregære*, treger, mhd., st. M.: nhd. Lastenträger, Träger; Vw.: s. abe-, ane-, boum-, brief-*, ēwe-*, gewalt-, gift-, golt-, haz-, himel-, kol-, lēhen-, lieht-, lüge-, mæren-*, pfant-*, sac-, schale-, schüzzel-, seckel-*, sel-, slüzzel-, sper-, stanc-, swert-, triuwe-, under-, vanen-, viur-, vruht-, vüre-*, wāfen-, wazzer-*, wolle-, zemen-*, zuo-; Hw.: vgl. mnd. drāgære, drēgære (1); Q.: Kchr (um 1150), Tauler, Cranc, WernhMl (FB trager), Beisp, Frl, Heimesf, KchrD, Urk; E.: ahd. tragāri 7, st. M. (ja), Träger, Lastträger; s. tragan; W.: nhd. Träger, M., Träger, DW 21, 1118; L.: Lexer 229c (trager), Hennig (tragære), WMU (trager 1022 [1288] 19 Bel.)
tragærelīn***, tragærlīn***, mhd., st. N.: nhd. Trägerlein, Trägerchen; Vw.: s. vruht-*; E.: s. tragen; W.: nhd. Trägerlein, N., Trägerchen
tragærinne*, tragerinne, tregærinne*, tregerinne, mhd., st. F.: nhd. „Trägerin“; Vw.: s. ane-*, mæren-*, slüzzel-, zemen-*; Q.: Myst, Philipp (um 1300); E.: s. tragære; W.: nhd. Trägerin, F., Trägerin, DW 21, 1128; R.: gotes tragerinne: nhd. „Gottesträgerin“, Gottesgebärerin, Gottesmutter; R.: kristi tragærinne: nhd. „Christus Trägerin“, Gottesmutter; L.: Lexer 229b (tragerinne), Hennig (tregerinne)
tragærlīn***, mhd., st. N.: Vw.: s. tragærelīn***
tragamunt, mhd., st. M.: Vw.: s. tragemunt
tragant, mhd., st. M., st. N.: nhd. Baumharz; Hw.: vgl. mnd. trāgent; Q.: BdN (1348/50); E.: s. lat. dragantum, tragacanthum, N., Bocksdorn, Tragant; s. gr. τραγάκανθα (tragákantha), F., Bocksdorn, Tragant; vgl. gr. τράγος (trágos), M., Ziegenbock, Bock; vgl. idg. *terg, V., wischen, reinigen, Pokorny 1073; idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; W.: nhd. (Tl) Tragant, M., Wirbelkraut, Baumharz, DW 21, 1026; L.: Hennig (tragant)
trage (1), mhd., st. F.: nhd. Getragenes, Hab und Gut, Last, Gewicht (N.) (1), Austragung; Vw.: s. tougen-, über-; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB trage); E.: s. tragen; W.: nhd. (ält.) Trage, F., Träger, Getragenes, Tragen (N.), DW 21, 1035; L.: Lexer 229b (trage), Lexer 453b (trage)
trage (2), mhd., sw. F.: nhd. Trage, Tragkorb, Kinderträgerin, Amme; Vw.: s. honec-; Hw.: vgl. mnd. drāge (1); Q.: Lei (FB trage), StRMünch (1340); E.: ahd. traga (1) 3, sw. F. (n), Trägerin, Trage, Kettfaden, Amme; germ. *dragō-, *dragōn, sw. F. (n), Schlitten; s. idg. *dʰerāgʰ-, V., ziehen, schleifen (V.) (2), Pokorny 257; idg. *trāgʰ-, *trō̆gʰ-, V., Sb., schleppen, ziehen, laufen, Nachkommen (N.), Pokorny 1089; W.: nhd. Trage, F., Trage, Träger, Getragenes, Tragen, DW 21, 1035; L.: Lexer 229b (trage), Hennig (trage)
trage*** (3), mhd., Adj.: Vw.: s. hōch-; E.: s. tragen
trage*** (4), mhd., sw. M.: Vw.: s. brief-, krōne-, wāfen-; E.: s. tragen
trāge, træge, mhd., Adv.: nhd. mit Trägheit, langsam, zögernd, nachlässig, widerwillig, widerstrebend; Vw.: s. un-; Q.: Will (1060-1065), Kchr, Mar, Ren, RWchr, ErzIII, Kreuzf, HvNst (FB trāge), Dietr, Flore, GenM (um 1120?), Helbl, KchrD, Kudr, KvWTroj, Litan, Walth, Warnung, Wh; E.: ahd. trāgo 6, Adv., träge, nachlässig, langsam; s. trāgi; W.: nhd. träge, Adv., träge, langsam, faul, DW 21, 1037; L.: Hennig (træge)
tragebære, mhd., Adj.: nhd. tragbar, erträglich; Vw.: s. un-; Q.: Trist (um 1210); E.: s. tragen, bære; W.: nhd. tragbar, Adj., tragbar, DW 21, 1031; L.: Lexer 229b (tragebære), Hennig (tragebære)
tragel***, mhd., st. M.: Vw.: s. ūz-; E.: s. tragen (1)
tragelære 1, mhd., st. M.: nhd. Träger; Q.: Urk (1286); E.: s. tragen; W.: nhd. DW-; L.: WMU (tragelære N300 [1286] 1 Bel.)
tragelaph, mhd., sw. M.: nhd. Hirschziege; Q.: BdN (1348/50); E.: s. lat. tragelaphus, M., Bockhirsch, gr. τραγέλαφος (tragélaphos), M., Bockhirsch; gr. τράγος (trágos), M., Ziegenbock, Bock; vgl. idg. *terg-, V., wischen, reinigen, Pokorny 1073; idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (tragelaph)
tragele***, mhd., sw. M.: Vw.: s. sper-; E.: s. tragen (1)
tragelich, tregelich, mhd., Adj.: nhd. erträglich; Vw.: s. ver-, wider; Hw.: vgl. mnd. drāgelīk, drēgelīk; E.: s. tragen, lich; W.: nhd. (ält.) träglich, Adj., tragbar, DW 21, 1150; L.: Lexer 229b (tragelich)
tragelīche, mhd., Adv.: nhd. erträglich, langsam; ÜG.: lat. tarde BrTr; Q.: BrTr (Anfang 15. Jh.); I.: Lüt. lat. tarde; E.: s. tragelich; W.: nhd. (ält.) träglich, Adv., tragbar, DW 21, 1150
tragemunt (1), tragamunt, tragmuont, treimuont, treimunt, mhd., st. M.: nhd. Kriegsschiff, schnellsegelndes Kriegsschiff; ÜG.: lat. dromon Gl; Hw.: vgl. mnd. dragemunt; Q.: Suol, Ren, TürlWh (FB tragemunt), JTit, Wh (um 1210), WvE, Gl; E.: s. afrz. dromon, M., Kriegsschiff; lat. dromōn, dromo, M., Schnellsegler, Läufer (M.) (1); s. gr. δρόμων (drómōn), M., Läufer (M.) (1); vgl. gr. δρόμος (drómos), M., Lauf, Wettlauf, Laufbahn; vgl. idg. *der- (3), *drā-, V., laufen, treten, Pokorny 204; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 229b (tragemunt, treimunt), Hennig (tragamunt, treimunt), Glossenwörterbuch 630b (tragemunt)
Tragemunt (2), Trougemunt, mhd., M.=PN: nhd. Eigenname oder Personifizierung eines länderkundigen und sprachkundigen Pilgers oder Fahrenden; Q.: Orend (um 1196); E.: s. mlat. dragumanus, it. dragomanno, frz. drogman; von. arab. targomān, M., Ausleger, Dolmetsch; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 229b (Tragemunt)
tragen (1), mhd., st. V.: nhd. für sich behalten, haben, tragen, besitzen, ertragen (V.), eine Last tragen, schwanger sein (V.), schwanger werden, ein Kind gebären, einen Sohn gebären, austragen, trächtig sein (V.), trächtig werden, an sich tragen, halten, bringen, bringen an, bringen auf, bringen gegen, bringen in, bringen nach, bringen über, bringen vor, bringen zu, führen, fließen, transportieren, führen durch, führen gegen, führen in, mitführen, bei sich, innehaben, Amt innehaben, Ertrag bringen, erleiden, entgegenbringen, entrichten, Gewährleister sein (V.), treiben gegen, treiben zu, legen auf, legen unter, legen zu, verbreiten über, einsetzen gegen, dulden, sich benehmen, betragen, zeigen, sich erheben, eine Richtung nehmen, wenden, leben, sich beschäftigen mit, sich ergeben (V.), sich fügen, sich entwickeln, kommen, gelangen, sich erstrecken, sich erstrecken auf, sich beziehen, treffen, sich entschließen zu, zugehen auf, anhaben, umhaben, umgeschnallt haben, erhalten (V.), erlangen, bewahren, davontragen, hegen, ausüben, hervorbringen, herauslassen, wegtragen, wegbringen, herbringen, herbeibringen, geben, reichen, spüren lassen, zuteil werden lassen; ÜG.: lat. amplecti BrTr, baiulare BrTr, PsM, ferre PsM, STheol, gestare PsM, STheol, importare STheol, portare PsM, STheol, referre STheol, sufferre BrTr, sistunere BrTr, tolerare BrTr, uti BrTr; Vw.: s. abe-, alumbe-, ane-, be-, bī-, dannen-, darīn-, ein-*, en-, engegen-*, enwec-, enzwei-, er-, ge-, her-, herumbe-*, herzuo-, hin-, īn-, inne-, misse-, nāch-, riuwen-*, über-, ūf-, umbe-, under-, ūz-, ver-, vol-, vore-*, vüre-*, vürder-, wider-, zer-, zesamene-, zū-, zuo-; Hw.: vgl. mnd. drāgen (1); vgl. mnd. drēgen (4); Q.: Lei, Will (1060-1065), LAlex, Eilh, PsM, Lucid, Ren, RWh, RWchr, StrAmis, LvReg, HlReg, DvAPat, Enik, TürlWh, DSp, HTrist, GTroj, HBir, Lilie, Vät, Gund, SHort, Kreuzf, HvNst, Apk, Ot, EvPass, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, BibVor, BDan, Hiob, EvSPaul, KvHelmsd, Minneb, MinnerI, EvA, Tauler, Teichn, KvMSph, Pilgerf, SGPr (FB tragen), BrTr, Craun, EbvErf, Elis, Eracl, ErnstB, Exod, GenM (um 1120?), HartmKlage, KchrD, Kolm, KvWSilv, KvWTroj, Loheng, MarLegPass, Parz, PassI/II, PassIII, SchwSp, StrDan, Trist, Virg, Wig, Winsb, Urk; E.: ahd. tragan (1) 163?, st. V. (6), tragen, ertragen, bringen, empfangen; germ. *dragan, st. V., ziehen, schleppen; idg. *dʰerāgʰ-, V., ziehen, schleifen (V.) (2), Pokorny 257?; s. idg. *trāgʰ-, *trō̆gʰ-, V., Sb., ziehen, schleppen, laufen, Nachkommen (N.), Pokorny 1089?; W.: nhd. tragen, st. V., tragen, DW 21, 1048; R.: krōne tragen: nhd. gekrönt sein (V.), König sein (V.); R.: krōne tragen ob: nhd. übertreffen; R.: krōne tragen über: nhd. übertreffen; R.: krōne tragen vor: nhd. übertreffen; R.: ūf sīner hant tragen: nhd. „auf seiner Hand tragen“, auf Händen tragen; R.: ze ōren tragen: nhd. ins Ohr raunen, zutragen; R.: nāhe tragen: nhd. zu Herzen nehmen, im Herzen tragen; R.: tragen zuo: nhd. beitragen; ÜG.: lat. conferre STheol; R.: in ein tragen: nhd. vermitteln, herbeiführen, fügen; R.: holden muot tragen: nhd. lieben; R.: haz tragen: nhd. Feind sein (V.); R.: sīnem lībe vorhte tragen: nhd. um sein Leben bangen; R.: wān tragen ūf: nhd. bedacht sein (V.) auf; R.: werre tragen zwischen vriunden: nhd. Zwietracht säen; R.: sich tragen mit: nhd. sich beschäftigen mit; R.: über ein tragen: nhd. übereinkommen, übereinstimmen, sich vertragen; R.: enzwei tragen: nhd. zweierlei tragen; R.: gruoz tragen: nhd. Gruß entbieten; R.: einen tac tragen: nhd. einen Tag festsetzen; R.: zorn tragen: nhd. Zorn hegen; R.: jāmer tragen: nhd. Jammer ertragen; R.: einem etwaz tragen: nhd. einem etwas reichen, einem etwas entgegenbringen, einem etwas zuteilwerden lassen; R.: gelīche tragen: nhd. gleiches Maß haben; R.: den vriden tragen: nhd. Frieden schließen; R.: die hœhsten hant tragen: nhd. herrschen über; R.: veil tragen: nhd. feilbieten, anbieten, verkaufen; R.: vol tragen: nhd. füllen mit; R.: ringe tragen: nhd. gering schätzen, nicht beachten; R.: hindan tragen: nhd. abstehen; R.: tragen über: nhd. hinübertragen, zu weit dringen; R.: trehit, 3. Pers. Sg. Präs.: nhd. trägt; L.: Lexer 229c (tragen), Lexer 236a (über), Lexer 453c (tragen), WMU (tragen 2 [1227] 220 Bel.)
tragen (2), mhd., sw. V.: nhd. Richtung einnehmen, tragen, an sich haben, besitzen, seinen Unterhalt haben, sich nähren, sich ernähren, leben; Vw.: s. über-, ūf-; Q.: Kchr, DvAPat, WernhMl (FB tragen), Gen (1060-1080), JTit, WvRh; E.: ahd. tragēn* 1, sw. V. (3), sich verhalten (V.), sich betragen; L.: Lexer 229c (tragen), Hennig (tragen)
tragen (3), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ge-, über-, under-, ver-; E.: s. tragen (1)
tragen (4), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. „Tragen“, Trägerschaft, Lehnsträgerschaft, Gewährleistung; Vw.: s. īn-, kinder-, under-, ūz-, ver-; Hw.: vgl. mnd. drāgen (2); Q.: JvFrst, Tauler (FB tragen), Urk (1286); E.: s. tragen (1); W.: s. nhd. Tragen, N., Tragen, DW 21, 1117; L.: WMU (tragen 808 [1286] 3 Bel.)
trāgen (1), trægen, mhd., sw. V.: nhd. träge sein (V.), träge werden, sich entziehen, verdrießen; Vw.: s. be-; Q.: Mar (1172-1190), LBarl, SGPr, BDan (FB trāgen), LivlChr, NvJer, Virg; E.: ahd. trāgōn 3, sw. V. (2), träge werden, stumpf sein (V.), verdrossen sein (V.); ahd. trāgēn* 5, sw. V. (3), träge werden, matt werden, mürrisch sein (V.); germ. *trēgōn, *trǣgōn, sw. V., träge sein (V.); s. idg. *dreg̑ʰ-, Adj., unwillig, verdrossen, schlaff, Pokorny 226; s. germ. *trēgēn, *trǣgǣn, sw. V., träge werden, matt werden; s. idg. *dreg̑ʰ-, Adj., unwillig, verdrossen, schlaff, Pokorny 226; L.: Lexer 229c (trāgen)
trāgen (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Zögern; Vw.: s. be-; Q.: StrAmis (1220-1250) (FB trāgen); E.: s. trāgen (1); L.: Hennig (trāgen)
tragende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. tragend, führend; Vw.: s. gift-, hagel-, himel-, hōch-, honec-, houbet-, kummer-, lieht-, mort-, schal-, ūf-, ūz-, wider-, zwei-; Hw.: vgl. mnd. drāgent; Q.: LvReg (1237-1252) (FB tragende); E.: s. tragen; W.: nhd. tragend, (Part. Präs.=)Adj., tragend, DW 21, 1117; L.: FB 350b (tragende)
tragenlich***, mhd., Adj.: Vw.: s. ge-*, ver-; E.: s. tragen, lich
tragenlīche***, mhd., Adv.: Vw.: s. ge-; E.: s. tragen, līche
trager, mhd., st. M.: Vw.: s. tragære
tragerinne, mhd., st. F.: Vw.: s. tragærinne
trāgesære, mhd., st. M.: nhd. Zauderer; E.: s. trāgen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 453c (trāgesære)
tragmuont, mhd., st. M.: Vw.: s. tragemunt
tragnüsse, mhd., st. F.: nhd. Last, Erträgnis, Einkommen, Gewährschaft; E.: s. tragen; W.: nhd. (ält.) Tragnis, F., Vormundschaft, DW 21, 1154; L.: Lexer 229c (tragnüsse)
tragodīte, mhd., sw. M.: nhd. Troglodyt; Q.: Suol (FB tragodīte), Renner (1290-1300); E.: s. gr. τραγωδός (tragōdós), M., tragischer Sänger, Bocksänger; vgl. gr. τράγος (trágos), M., Ziegenbock, Bock; gr. ἀοιδή (aoidḗ), ᾠδή (ōdē), F., Gesang; vgl. gr. ἀείδειν (aeídein), V., singen; vgl. idg. *terg-, V., wischen, reinigen, Pokorny 1073; idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; idg. *au̯eid-, V., Sb., singen, Sänger, Pokorny 77; idg. *au̯- (6), *au̯ed-, V., sprechen, Pokorny 76; W.: nhd. DW-; L.: FB 350b (tragodīte)
tragunge 1, mhd., st. F.: nhd. „Tragung“, Trägerschaft; Vw.: s. abe-, wider-; Hw.: vgl. mnd. drāginge; Q.: Urk (1282); E.: s. tragen; W.: nhd. Tragung, F., Tragung, DW 21, 1165; L.: WMU (tragunge 522 [1282] 1 Bel.)
trahær, mhd., st. M.: Vw.: s. traher
trahen, trān, trōn, mhd., st. M.: nhd. Träne, Tropfen (M.), Strom, Blutstrom, Tränenstrom, Honigtropfen, Honig; ÜG.: lat. lacruma BrTr; Vw.: s. mendel-, minne-, regen-*, riuwe-; Hw.: vgl. mnd. trān (2); Q.: Will (1060-1065), Trudp (vor 1150), Lucid, SGPr, GTroj, Vät, SHort, WvÖst, EckhV, BDan, KvHelmsd, EvB, Tauler, WernhMl (trahen), Brun, Kreuzf, Apk (trān) (FB trahen), Albrecht, Athis, Bit, BrTr, EbvErf, Elis, Er, Greg, GrRud, Kudr, KvWAlex, KvWEngelh, KvWHvK, KvWSilv, KvWTroj, MarLegPass, Myst, Nib, OvW, PassI/II, PrLeys, Trist; E.: ahd. trahan* 28, trān*, st. M. (a?, i?), Träne, Tropfen (M.); germ. *trahnu-, *trahnuz, st. M. (u), Träne; idg. *dak̑ru-, N., Träne, Pokorny 179; s. idg. *ak̑ru-, Sb., Träne, Pokorny 23; W.: nhd. Träne, F., Träne, DW 21, 407 (Thräne); R.: niht einen trahen: nhd. nicht das Geringste, nicht im Geringsten; R.: nie einen trahen: nhd. nicht das Geringste, nicht im Geringsten; R.: meres trahen: nhd. Meer; R.: wazzeres trahen: nhd. Wasser; L.: Lexer 229c (trahen), Lexer 453c (trahen), Hennig (trahen)
trahenburne, trenenburne, mhd., st. M.: nhd. „Tränenborn“, Tränenquell; Q.: Cranc (1347-1359) (trenenburn) (FB trahenburne); E.: s. trahen, burne; W.: s. nhd. (ält.) Trännenbronnen, M., Tränenquell, DW 21, 414 (Thränenbronnen); L.: FB 350b (trahenburne)
trahende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. trahenende*
trahene, mhd., st. M. Pl.: Vw.: s. trahen
trahenen, trehenen, mhd., sw. V.: nhd. „tränen“, weinen; Q.: Hiob (FB trahenen), Kudr, Rol (um 1170); E.: ahd. trahanen* 1, sw. V. (1a), tränen, weinen, Tränen vergießen; s. trahan; W.: nhd. tränen, sw. V., tränen, weinen, DW 21, 412 (thränen); L.: Lexer 229c (trahenen)
trahenende*, trahende, trānende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „tränend“, weinend; E.: s. trahen; W.: nhd. tränend, Adj., tränend, DW-; R.: mit trahenenden ougen: nhd. mit Tränen in den Augen; L.: Hennig (trahende)
traher, trahær, treher, mhd., st. M.: nhd. Träne; Q.: WvÖst (FB traher), Dietr, Iw, KvFuss (2. Hälfte 12. Jh.), Myst, RvEGer; E.: s. trahen; W.: s. nhd. Träne, F., Träne, DW 21, 407 (Thräne); L.: Lexer 229c (trahær), Hennig (traher)
trahernaz, mhd., Adj.: nhd. tränennass; Q.: WvÖst (1314) (FB trahernaz); E.: s. trahen, naz; W.: s. nhd. tränennass, Adj., tränennass, DW 21, 419 (thränennasz); L.: FB 350b (trahernaz)
traht (1), mhd., st. M.: nhd. Trachten (N.), Denken, Seufzer; Vw.: s. ane-, bī-, ein-, gegen-, kriuze-, umbe-, ver-, wider-, zwi-; Hw.: s. trahte; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: ahd. traht* (4) 1, st. M. (a?, i?), Trachten (N.); s. lat. tractus, M., Ziehen, Zug, Ausdehnung, Landstrich, Gegend; vgl. lat. trahere, V., ziehen; idg. *dʰerāgʰ-, V., ziehen, schleifen (V.) (2), Pokorny 257; s. idg. *trāgʰ-, *trō̆gʰ-, V., Sb., schleppen, ziehen, laufen, Nachkommen (N.), Pokorny 1089; W.: s. nhd. (ält.) Tracht, F., „Tracht“, Trachten (N.), DW 21, 993; L.: Lexer 229c (traht)
traht (2), draht, mhd., st. F.: nhd. „Tracht“, Tragen, Bürde, Schwangerschaft, Träger, Last, Holz das bei der Belagerung zusammengetragen wird um die Gräben auszufüllen, Belagerung; Vw.: s. ane-, ein-, kint-; Hw.: vgl. mnd. dracht (1); Q.: Ren, StrBsp, Vät, Ot (FB traht), LivlChr, NvJer, Serv (um 1190); E.: s. tragen; W.: nhd. Tracht, F., Tracht, DW 21, 977; L.: Lexer 229c (traht), Hennig (traht)
traht (3), mhd., st. M.: nhd. Duft, Geruch; Vw.: s. wīn-; Q.: Seuse (FB traht), KgTirol (Mitte 13. Jh.), SchwPr; E.: s. trahte (1)?; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (trāht)
traht (4), mhd., st. F.: Vw.: s. trahte
traht (5), trecket*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Hw.: s. trecken; L.: Hennig (traht)
trāhtade* 1, trāhtæde, trāhtede*, mhd., st. N.: nhd. Erörterung, Traktat; ÜG.: lat. tractatus Gl; Q.: Gl (13. Jh.); I.: Lw. lat. tractātus; E.: s. lat. tractātus, M., Behandlung; vgl. lat. tractāre, betreiben, bedenken, behandeln, untersuchen; vgl. lat. trahere, V., ziehen; idg. *dʰerāgʰ-, V., ziehen, schleifen (V.) (2), Pokorny 257; vgl. idg. *trāgʰ-, *trō̆gʰ-, V., Sb., schleppen, ziehen, laufen, Nachkommen (N.), Pokorny 1089; W.: s. nhd. Traktat, M., N., Traktat, Abhandlung, Duden 6, 2612; L.: Glossenwörterbuch 632a (trāhtœde), 855a (trahtœde)
trāhtæde, mhd., st. N.: Vw.: s. trāhtade*
trahtære*, trahter, trehter, trihter, mhd., st. M.: nhd. Trichter, Denkender; Hw.: vgl. mnd. trechtære; Q.: Ot, Chr, Hätzl, Urk (1273); E.: ahd. trahtāri* (1) 14, trehteri*, trihtere, st. M. (ja), Trichter; germ. *trahter-, M., Trichter; s. lat. trāiectōrium, N., Trichter; vgl. lat. trāicere, V., hinüberwerfen, hinwerfen; lat. trāns, Präp., jenseits, über; lat. iacere, V., werfen; vgl. idg. *ter- (5), Adv., durch, hindurch, über, Pokorny 1075; idg. *i̯ē-, *i̯ə-, V., werfen, machen, tun, Pokorny 502; W.: s. nhd. Trichter, M., Trichter, DW 22, 423; L.: Lexer 229c (trahter), WMU (trahter N118 [1273] 1 Bel.)
trahte (1), traht, mhd., st. F., sw. F.: nhd. aufgetragene Speise, Speise, Gericht (N.) (2), Gang (M.) (1); Vw.: s. be-, sunder-, under-; Q.: Ren, SGPr, HBir, Seuse, BvgSp, WernhMl, Schürebr (st. F.), SHort, Stagel (sw. F.) (FB trahte), Berth, Flore, Freid, Helmbr, KvFuss (2. Hälfte 12. Jh.), KvWHerzm, KvWPart, KvWTroj, UvZLanz, Virg, Urk; E.: ahd. trahta* (3) 2, traht*, st. F. (ō), aufgetragene Speise, Gericht (N.) (2); s. tragan?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 229c (trahte), Hennig (traht), WMU (trahte N818 [13. Jh.] 1 Bel.)
trahte (2), mhd., st. F.: nhd. Fischzug; Hw.: s. traht; E.: ahd. trahta* (2) 1, st. F. (ō), Zugnetz; W.: nhd. Tracht, F., Zug, Instrument des Fischzuges, Netz, DW 21, 994; L.: Lexer 229c (trahte)
trahte (3), tracte, mhd., st. F.: nhd. Trachten (N.), Sehnsucht, Verlangen, Begehren, Denken, Gedanke, Überlegung, Berechnung, Gedenken, Betrachtung, Erwägung, Gedankenkenverloren sein (N.), Streben (N.); Hw.: vgl. mnd. dracht (2), trachte; Q.: Kchr (um 1150), LvReg, GTroj, Ot (FB trahte), Albrecht, KchrD, Kirchb, KvWTroj, Reinfr, Trist, TürlWh, Warnung, WvRh; E.: ahd. trahta* (1) 3, st. F. (ō), Trachten, Streben (N.), Verlangen; s. trahtōn; s. lat. tractus, M., Ziehen, Zug, Ausdehnung, Landstrich, Gegend; vgl. lat. trahere, V., ziehen; idg. *dʰerāgʰ-, V., ziehen, schleifen (V.) (2), Pokorny 257; s. idg. *trāgʰ-, *trō̆gʰ-, V., Sb., schleppen, ziehen, laufen, Nachkommen (N.), Pokorny 1089; W.: nhd. Tracht, F., „Tracht“, Trachten (N.), DW 21, 993; R.: in sīne trahte nemen: nhd. nicht vergessen (V.), gedenken; L.: Lexer 229c (trahte), Lexer 453c (trahte)
trahte (4), mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. traht
trahten (1), trathen, drahten, mhd., sw. V.: nhd. erwägen, bedenken, nachdenken, nachsinnen, sich bemühen, Vorstellung haben von, beachten, trachten, achten, streben, anstreben, denken, überlegen (V.), aussinnen, planen; Vw.: s. be-, her-*, en-, er-, ge-, hin-*, ver-, vol-, vüre-*; Hw.: vgl. mnd. trachten (1); Q.: Mar, RWchr, ErzIII, LvReg, Enik, SGPr, DSp, Secr, GTroj, Kreuzf, HvNst, WvÖst, Ot, Parad, BDan, Hiob, EvSPaul, Seuse, Schachzb, WernhMl (FB trahten), Albert, AntichrL, BdN, Dietr, ErnstD, Glaub (1140-1160), Helbl, KvWTroj, Loheng, Mai, MarLegPass, Rab, PassI/II, Renner, SchwPr, Teichn, Trist, UvLFrd, Walth, Urk; E.: ahd. trahten* 1, sw. V. (1a), betrachten, etwas betrachten; ahd. trahtōn 29, sw. V. (2), betrachten, trachten, behandeln; germ. *trahten?, sw. V., trachten; s. lat. tractāre, V., betreiben, bedenken, behandeln, untersuchen; vgl. lat. trahere, V., ziehen; idg. *dʰerāgʰ-, V., ziehen, schleifen (V.) (2), Pokorny 257; vgl. idg. *trāgʰ-, *trō̆gʰ-, V., Sb., schleppen, ziehen, laufen, Nachkommen (N.), Pokorny 1089; W.: nhd. trachten, sw. V., trachten, überlegen (V.), streben, DW 22, 995; R.: hin unde her trahten: nhd. hin und her überlegen (V.); L.: Lexer 229c (trahten), Hennig (trahten), WMU (trahten N597 [1293] 7 Bel.)
trahten (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Erwägen, Bedenken, Nachdenken, Nachsinnen, Bemühen, Beachten, Trachten (N.), Achten, Streben (N.), Anstreben, Denken, Überlegen, Aussinnen, Planen (N.); Q.: LvReg (1237-1252), Enik, EvSPaul (FB trahten), BdN, Dietr; E.: s. trahten (1); W.: nhd. Trachten, N., Trachten (N.); L.: FB 350b (trahten)
trahter, mhd., st. M.: Vw.: s. trahtære
trahthaft, mhd., Adj.: nhd. „trachtend“, danach strebend; Q.: Teichn (1350-1365); E.: s. trahten, haft; W.: nhd. DW-; R.: trahthaft sīn: nhd. streben, trachten; L.: Lexer 453c (trahthaft)
trahtic***, mhd., Adj.: Vw.: s. be-; E.: s. trahten
trahtigen***, mhd., sw. V.: Vw.: s. be-; E.: s. trahten
trahtīn, mhd., st. M.: Vw.: s. truhtīn
trahtunge, mhd., st. F.: nhd. Betrachtung, Erwägung, Überlegung, Denken, Streben (N.), Trachten (N.), Absicht; Vw.: s. be-, vüre-*, wider-; Q.: DvAStaff (1250-1272), Enik, Teichn (FB trahtunge), BuchdRügen, Köditz, Myst, Teichn; E.: ahd. trahtunga* 2, st. F. (ō), Trachten (N.), Streben (N.), Überlegung; s. trahtōn; W.: nhd. (ält.) Trachtung, F., Nachdenken, Erwägung, Streben (N.), DW 21, 1011; L.: Lexer 229c (trahtunge), Hennig (trahtunge)
trākeit, mhd., st. F.: Vw.: s. trācheit
tralle, mhd., st. M., sw. M.: nhd. Tölpel; E.: ?; W.: nhd. (ält.) Tralle, M., F., dummer Mensch, DW 21, 1173; L.: Hennig (tralle)
trām, mhd., st. M.: Vw.: s. drāme
trāme, mhd., st. M., sw. M.: Vw.: s. drāme
trāmel, mhd., st. N.: Vw.: s. drāmel
trāmen, mhd., sw. V.: Vw.: s. drāmen
trāmet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. trām
tramīner, mhd., st. M.: nhd. Traminer (Traubensorte); Q.: BdN (1348/50), OvW; E.: s. ON Tramin; vielleicht von lat. terminus, M., Grenze, Grenzzeichen, Grenzstein, Ende; vgl. idg. *ter- (4), *terə-, *tr̥̄-, *trā-, *teru-, *terh₂-, V., durchdringen, überqueren, überwinden, überholen, retten, Pokorny 1074; W.: nhd. Traminer, M., Traminer, DW 21, 1177; L.: Lexer 229c (tramīner), Hennig (tramīner)
trampelen*, trampeln, mhd., sw. V.: nhd. derb auftreten, trampeln; Hw.: vgl. mnd. drampen; E.: s. germ. *trempan, st. V., treten, stampfen; s. idg. *drem-, V., laufen, treten, Pokorny 204; vgl. idg. *der- (3), *drā-, V., laufen, treten, Pokorny 204; W.: nhd. trampeln, V., trampeln, DW 21, 1180; L.: Lexer 230a
trampeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. trampelen*
trān (1), mhd., st. M.: nhd. Strömung, Strom; Q.: RWh, RWchr (FB trān), Kchr (um 1150); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 230a (trān)
trān (2), mhd., st. M.: Vw.: s. trahen
tranc, dranc, mhd., st. N., st. M.: nhd. Trank, Getränke, Trinken, Trunk, Trinkgelage, Trunkenheit; ÜG.: lat. calix PsM, haustus PsM, poculum PsM, potio STheol, potus BrTr; Vw.: s. apfel-, ābent-, balsam-, bech-, bruoder-, ezzich-, gallen-, ge-, heil-, helle-, honec-, klār-, loter-, lūter-, minne-, rebe-, ruor-, scheidel-, slāf-, slēhen-, tollen-*, twāl-, über-, wazzer-, wīn-, wunt-; Hw.: vgl. mnd. drank; Q.: ErzIII, LvReg, BDan, EvA EckhII, Tauler (st. N. bzw. M.), Will (1060-1065), LAlex, PsM, HTrist, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, EckhI, Parad, MinnerII, Tauler (st. M.), Enik, SGPr, SHort, EvPass, EckhV (st. N.) (FB tranc), AntichrL (1160-1180), BrTr, Freid, Herb, Karlmeinet, KvWTroj, Mar, Nib, ReinFu, Trist, Walth, WvRh, Urk; E.: ahd. trank* 41, tranc, st. M. (a), Trank, Getränk, Trinken; germ. *dranka-, *drankaz, st. M. (a), Trank; s. idg. *dʰreg̑-, V., ziehen, gleiten, streifen, Pokorny 273; W.: nhd. Trank, M., N., Trank, Getränk, Trinken, DW 21, 1189; L.: Lexer 230a (tranc), Hennig (tranc), WMU (tranc N746 [1295-1296] 3 Bel.)
trancgelt, mhd., st. N.: nhd. Trinkgeld, Zechschuld; Hw.: vgl. mnd. drankgelt; E.: s. tranc, gelt; W.: nhd. (ält.) Trankgeld, N., Zechgeld, DW 21, 1225; L.: Lexer 230a (trancgelt)
trancopfer, mhd., st. N.: nhd. „Trankopfer“; Q.: Cranc (1347-1359) (FB trancopfer); E.: s. tranc, opfer; W.: nhd. Trankopfer, N., Trankopfer, DW 21, 1230; L.: FB 350b (trancopfer)
tranct, trenket*, mhd., Part. Prät.: Vw.: s. er-, ge-; Hw.: s. trenken; E.: s. trenken; L.: Hennig (tranct)
trancvaz, trancfaz*, mhd., st. N.: nhd. „Trankfass“, Trinkgefäß; Q.: Brun (1275-1276) (FB trancvaz); E.: s. tranc, vaz; W.: nhd. (ält.) Trankfass, N., Trinkfass, Trinkgeschirr, DW 21, 1124; L.: Lexer 453c (trancvaz)
trānende, mhd., Adj.: Vw.: s. trahenende
tranklære, mhd., st. M.: nhd. Säufer; Q.: Berth (um 1275); E.: s. tranc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 230a (tranklære), Hennig (tranklære)
transfigūren, mhd., sw. V.: nhd. „transfigurieren“, verklären; Hw.: s. transfigurieren; Q.: RqvI, JvFrst (1340-1350) (FB transfigūren), Myst; E.: s. lat. trānsfigūrāre, V., verwandeln, umbilden, umformen; vgl. lat. trāns, Präp., jenseits, über; lat. figūrāre, V., bilden, gestalten, formen; lat. fingere, V., formen, gestalten, bilden; vgl. idg. *ter- (5), Adv., durch, hindurch, über, Pokorny 1075; idg. *dʰeig̑ʰ, V., kneten, formen, mauern, Pokorny 244; L.: Lexer 453c (transfigūren)
transfigurieren, mhd., sw. V.: nhd. verklären; Hw.: s. transfigūren; Q.: EvA (vor 1350) (FB transfigurieren); E.: s. transfigūren; W.: nhd. transfigurieren, sw. V., transfigurieren, DW-; L.: Lexer 453c (transfigūren), Hennig (transfigurieren)
transformieren, mhd., sw. V.: nhd. verwandeln, umwandeln; Q.: RqvI, EckhI (vor 1326), Tauler (FB transformieren), Myst; E.: s. frz. transformer, V., umformen; lat. trānsfōrmāre, V., verwandeln, umformen; vgl. lat. trāns, Präp., jenseits, über; lat. fōrmāre, V., formen, bilden, gestalten; vgl. lat. fōrma, F., Gestalt, Form, Schönheit; vgl. idg. *ter- (5), Adv., durch, hindurch, über, Pokorny 1075; idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133?; W.: nhd. transformieren, V., transformieren, DW 21, 1238; L.: Lexer 453c (transformieren), Hennig (transformieren)
transsumpt, mhd., st. M.: nhd. beglaubigte Abschrift; E.: s. mlat. transsumptus, M., beglaubigte Abschrift; vgl. lat. trānssūmere, trānsūmere, V., herübernehmen, an sich nehmen; vgl. lat. trāns, Präp., jenseits, über; lat. sūmere, V., zu sich nehmen, an sich nehmen; lat. sub, Präp., unter; lat. emere, V., nehmen; vgl. idg. *ter- (5), Adv., durch, hindurch, über, Pokorny 1075; idg. *upo, *up, *eup, Adv., Präf., unten, hinauf, über, Pokorny 1106; idg. *em-, *ₑm-, V., nehmen, Pokorny 310; W.: nhd. Transsumpt, M., Transsumpt, DW 21, 1248; L.: Lexer 230a (transsumpt)
transumieren, transsumieren*, mhd., sw. V.: nhd. „übernehmen“, abschreiben, kopieren; Q.: RqvII (FB transumieren); E.: s. transsumpt; W.: nhd. transsumieren, sw. V., abschreiben, DW 21, 1248; L.: FB 350b (transumieren)
trant***, trennet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. zer-; E.: s. trennen; L.: Hennig (trant)
trap, mhd., sw. M.: Vw.: s. trappe
trapen, mhd., sw. V.: nhd. gleichmäßig gehen, reiten, traben, traben lassen, traben auf; E.: s. traben; W.: nhd. traben, sw. V., traben, DW 21, 952; L.: Lexer 230a (trapen)
trappe (1), mhd., sw. M.: nhd. Traubenkamm; Vw.: s. acker-; E.: s. ahd. drappo 2, sw. M. (n), Traube; vgl. germ. *þrūban, sw. M. (n), Traube; germ. *draba, N., Hefe, Treber; W.: nhd. Trappe, Trapp, M., Traubenkamm, entbeerte Traube, DW 21, 1253; L.: Lexer 230a (trappe)
trappe (2), trap, mhd., sw. M.: nhd. Trappgans, Trappe (Vogel), Tor (M.), Tropf; Hw.: vgl. mnd. trappe (1); Q.: Ren, Enik, GTroj (FB trappe), Bit, Er (um 1185), Erlös, Helmbr, Jüngl, Parz, Renner, Ring, Suchenw, Vintl; E.: s. trampelen*; W.: nhd. Trappe, M., F., Trappe, DW 21, 1253; L.: Lexer 230a (trappe), Hennig (trappe)
trappe (3), treppe, mhd., sw. M., st. F., sw. F.: nhd. Treppe; Hw.: vgl. mnd. dreppe;, trappe (2), treppe; Q.: Ksk (um 1170) (FB trappe), Eilh, Karlmeinet, OvW, PassI/II; E.: s. traben; W.: s. nhd. (ält.) Trappe, F., Treppe, DW 21, 1253; W.: s. nhd. Treppe, F., Treppe, DW 22, 151; L.: Lexer 230a (trappe), Hennig (treppe)
trappenīe, mhd., st. F.: nhd. Garderobe; Q.: Suol (FB trappenīe), Martina (um 1293); E.: s. mlat. trapus, M., Tuch, Lappen (M.); lat. drappus, M., Tuch, Lappen (M.); gall. *drappos, M., Tuch; s. idg. *drep-, *drop-, V., Sb., reißen, Fetzen, Pokorny 211; vgl. idg. *der- (4), V., schinden, spalten, Pokorny 206; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 230a (trappenīe)
trapperīe, mhd., st. F.: nhd. Garderobe; Q.: RqvII (FB trapperīe), StatDtOrd (Ende 13./14. Jh.); E.: s. trappenīe; L.: Lexer 230a (trapperīe)
trappier, mhd., st. M.: nhd. Garderobier, Verwalter der Garderobe; Q.: RqvII (FB trappierer); E.: s. afrz. drapier, M., Gaderobier?; s. mlat. draparius, M., Garderobier?; s. mhd. trappenīe; W.: nhd. Trappier, M., Verwalter der Garderobe der Ordensbrüder, DW 21, 1270; L.: Lexer 230a (trappier)
trappierære*, trappierer, drappierer, mhd., st. M.: nhd. Garderobier, Verwalter der Garderobe; Q.: RqvII (FB trappierer); E.: s. trappier; W.: s. nhd. Trappier, M., Verwalter der Garderobe der Ordensbrüder, DW 21, 1270; L.: Lexer 230a (trappierer)
trappierer, mhd., st. M.: Vw.: s. trappierære
trās, mhd., st. M.: nhd. Geruch; E.: ?; L.: Hennig (trās)
trat (1), mhd., st. F.: nhd. Treten, Tritt, Fährte, Trift, Weide (F.) (2), Viehtritt; Vw.: s. vihe-; Hw.: vgl. mnd. trat; Q.: Cranc (FB trat), Krone, Neidh, Trist (um 1210), UrbSonnenb; E.: ahd. trata 3, trat*, st. F. (ō), Gemeinland, Zertrampeln, Weg; s. tretan; W.: nhd. (ält.) Tratt, F., Viehweide, Brachland, DW 21, 1279; L.: Lexer 230a (trat), Hennig (trat)
trat (2), trettet*, mhd., Part. Prät.: Vw.: s. er-; E.: s. treten
trāte, mhd., Adv.: Vw.: s. drāte
trathen, mhd., sw. V.: Vw.: s. trahten
tratte, mhd., st. V. (Prät.): Hw.: s. tretten; L.: Hennig (tratte)
tratvelt, tratfelt*, mhd., st. N.: nhd. „Trattfeld“, Viehtrift; E.: s. trat, velt; W.: nhd. (ält.) Trattfeld, N., Feld auf dem das Vieh weiden darf, DW 21, 1283; L.: Lexer 230a (tratvelt)
tratz (1), mhd., Adj.: Vw.: s. traz (1)
tratz (2), traz, truz, trutz, dratz, mhd., st. M.: Vw.: s. traz (2)
tratz (3), mhd., Adv.: Vw.: s. traz (4)
tratz (4), mhd., Interj.: Vw.: s. traz (5)
tratzen (1), trezen, trutzen, trotzen, mhd., sw. V.: nhd. „tratzen“, reizen, necken, zum Besten haben; Vw.: s. ane-; Q.: Jüngl (nach 1280), Ot, Minneb, Teichn (FB tratzen), Baldem, Hätzl; E.: s. traz (1); W.: nhd. tratzen, V., tratzen, DW-; L.: Lexer 230a (tratzen), Hennig (tratzen)
tratzen (2), trotzen, mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. „Tratzen“, Reizen, Necken, Zum-Besten-Haben; Q.: MinnerI (tratzen), Kreuzf (1301) (trotzen) (FB tratzen); E.: s. tratzen (1); W.: nhd. Tratzen, N., Tratzen, DW-; L.: FB 351a (tratzen)
tratzic, tretzic, mmd. trotzic, mhd., Adj.: nhd. trotzig; Q.: Minneb (FB tratzic), Neidh (1. Hälfte 13. Jh.), NvJer; E.: s. tratzen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 230a (tratzic), Hennig (tretzic)
traugen, mhd., V.: nhd. Ekel empfinden?; Q.: EvPass (1300-1325) (FB traugen); E.: vielleicht von lat. taedēre, V., Ekel empfinden, Ekel haben, überdrüssig sein (V.), weitere Herkunft ungeklärt, s. Walde/Hofmann 2, 642; W.: nhd. DW-; L.: FB 351a (traugen)
traven, mhd., sw. V.: Vw.: s. draben
travers***, mhd., Adj.: Vw.: s. at-; E.: s. lat. trānsversus, Adj., quer gehend, schief, schräg; vgl. lat. trāns, Präp., jenseits, über; lat. vertere, V., kehren (V.) (1), wenden, drehen; vgl. idg. *ter- (5), Adv., durch, hindurch, über, Pokorny 1075; idg. *u̯ert-, V., drehen, wenden, Pokorny 1156; s. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; W.: nhd. DW-
trawen, mhd., sw. V.: Vw.: s. trūwen (1)
traz (1), tratz, truz, trutz, dratz, troz, mhd., troz, mmd., st. M.: nhd. Widersetzlichkeit, Feindseligkeit, Trotz, Widerstand, Frechheit, Hohn; Vw.: s. wider-; Q.: HTrist, Ot, HistAE, MinnerI, Teichn (traz), Kreuzf (troz) (FB traz), Frl, HeinzelSJ, Neidh (1. Hälfte 13. Jh.), Renner, Roseng, Suchenw; E.: Herkunft unklar, Kluge s. u. tratzen; W.: nhd. Trotz, Tratz, M., Trotz, Herausforderung, DW 22, 1090; R.: mir ze traze: nhd. mir zum Trotz; R.: ūf mīnen traz: nhd. mir zum Trotz; R.: ze traze: nhd. zum Ärger; L.: Lexer 230a (traz), Lexer 453c (traz), Hennig (tratz)
traz (2), tratz, truz, troz, mhd., troz, mmd., Adj.: nhd. trotzig, unwillig; Q.: Ot (FB traz), Helbl (1290-1300), OvW, Renner (1290-1300); E.: s. traz (1); W.: nhd. (ält.) trotz, Adj., trotzig, DW 22, 1084; L.: Lexer 230a (traz), Hennig (tratz)
traz (3), truz, mmd. troz, mhd., Präp.: nhd. trotz, auch schon; Q.: Parad (1300-1329) (FB traz), Tauler; E.: s. traz (1); W.: s. nhd. trotz, Präp., trotz, DW 22, 1087; R.: traz daz, truz daz, Konj.: nhd. obwohl?; L.: Lexer 230a (traz), Lexer 453c (traz)
traz (4), tratz, truz, mhd., Adv.: nhd. trotzdem; E.: s. traz (1); R.: traz daz: nhd. trotzdem; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 230a (traz), Hennig (tratz); Son.: mmd.
traz (5), truz, trutz, troz, mhd., troz, mmd., Interj.: nhd. „tratz“, Trotz (sei Dir geboten)!; Q.: Ren (nach 1243) (traz bzw. trutz), EckhII, EckhIII (traz) (FB traz); E.: s. traz (3); W.: s. nhd. trotz, Interj., trotz, DW 22, 1085; L.: Lexer 230a (traz), Hennig (tratz), Hennig (trutz)
trazheit, mhd., st. F.: nhd. „Trotzheit“; Q.: Ot (1301-1319) (FB trazheit); E.: s. traz, heit; W.: nhd. (ält.) Trotzheit, Tratzheit, F., Herausforderung, DW 22, 1138; L.: FB 351a (trazheit)
trazlich, trezlich, truzlich, trotzlich, mhd., Adj.: nhd. trotzig; Q.: MinnerI (trazlich), Cranc (trotzlich) (FB trazlich), Chr, NvJer (1331-1341); E.: s. traz (1), lich; W.: nhd. (ält.) trotzlich, Adj., trotzig, DW 22, 1155; L.: Lexer 230a (trazlich)
trazlīche, trezlīche, tretzlīche, truzlīche, trozlīch, mhd., trozlīch, mmd., Adv.: nhd. trotzig, stolz, keck; Q.: BdN, Frl (1276-1318); E.: s. trazlich; W.: nhd. (ält.) trotzlich, Adv., trotzig, DW 22, 1155; L.: Lexer 230a (trazlīche), Hennig (trazlīche)
trazmüetic, mhd., Adj.: nhd. trotzig, widersetzlich; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. traz, müetic; W.: nhd. (ält.) trotzmütig, Adj., trotzig, DW 22, 1160; L.: Lexer 230a (trazmüetic)
trazmuot, mhd., st. M.: nhd. Trotz; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. traz, muot; W.: nhd. (ält.) Trotzmut, M., Trotz, DW 22, 1160; L.: Lexer 230a (trazmuot)
trazze, mhd., st. F.: nhd. Weg; Q.: WvÖst (1314) (FB trazze); E.: ?; W.: s. nhd. Trasse, F., Trasse, Weg, DW-; L.: FB 351a (trazze)
treber, trebern, mhd., F. Pl.: nhd. Treber, Rückstand beim Keltern; ÜG.: lat. (senecia) Gl, (siliqua) Gl; Vw.: s. wīn-; Hw.: vgl. mnd. drēver (1); Q.: EvB (FB treber), Chr, Suchenw, Trudp (vor 1150), Gl; E.: vgl. germ. *draba-, *drabam, st. N. (a), Hefe, Treber; s. idg. *dʰerəbʰ-, *dʰrābʰ-, *dʰrəbʰ-, Sb., Trübes, Hefe, Pokorny 252; vgl. idg. *dʰer- (1), *dʰerə-, Sb., V., Trübes, Schmutz, trüben, Pokorny 251; W.: nhd. Treber, N., M. Pl., Treber, DW 21, 1568; L.: Lexer 230a (treber), Glossenwörterbuch 633a (treber)
trebern, mhd., F. Pl.: Vw.: s. treber
trechen, mhd., st. V.: nhd. ziehen, zerren, schieben, stoßen, mitnehmen; Vw.: s. be-, ūf-, ūz-, ver-, zer-, zuo-; Hw.: s. trecken; Q.: Lilie (1267-1300), SchwPr, WvÖst, Seuse, Teichn (FB trechen), SchwPr, Urk; E.: s. trecken (1); W.: nhd. (ält.) trechen, sw. V., ziehen, schieben, DW 21, 1573; R.: guot zesamen trechen: nhd. scharren; R.: viur trechen: nhd. Feuer mit Asche bedecken; R.: trehit, 3. Pers. Sg. Präs.: nhd. zieht, zerrt; L.: Lexer 230a (trechen), Lexer 453c (trechen), WMU (trechen 1612 [1292] 1 Bel.)
trechinne, mhd., st. F.: nhd. „Drächin“, weiblicher Drache (M.) (1); E.: s. trache; W.: s. nhd. Drachin, F., weiblicher Drache, DW2, 1323, DW2 6, 1303; L.: Lexer 230a (trechinne)
trecken (1), mhd., sw. V.: nhd. sich verbreiten, ziehen, ziehen auf, führen, lenken, häufen auf; Vw.: s. durch-, enwec-, īn-, über-, ūf-, ūz-, ver-, wider-, zuo-; Hw.: s. trechen; vgl. mnd. trecken (1); Q.: TürlWh, Lilie, Brun, WvÖst, Parad, Cranc (FB trecken), Elis, Karlmeinet, Loheng, Myst, Parz, RhMl, SalMor (2. Hälfte 12. Jh.), StRHeiligenst, Wh; E.: s. trechen; W.: nhd. (ält.) trecken, sw. V., ziehen, DW 21, 1575; L.: Lexer 230a (trecken), Hennig (trecken)
trecken (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Ziehen, Führen, Lenken, Häufen auf; Vw.: s. ūf-; Hw.: vgl. mnd. trecken (2); Q.: MinnerII, Elis (um 1300); E.: s. trecken (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 351a (trecken)
trecket***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ver-; E.: s. trecken
trectīn, mhd., st. M.: Vw.: s. truhtīn
treden (1), mhd., st. V.: Vw.: s. treten
treden (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. tretten
tref, trif, mhd., st. M., st. N.: nhd. „Treff“, Zusammentreffen, entscheidender Streich, Schlag, Hieb; Vw.: s. über-; Q.: Ren (nach 1243) (FB tref), Myst, NvJer; E.: s. treffen; W.: nhd. Treff, M., Zusammentreffen, DW 21, 1581; L.: Lexer 230a (tref), Hennig (tref)
treffære, treffer, mhd., st. M.: nhd. Treffer; Q.: Helbl (1290-1300); E.: s. treffen; W.: nhd. Treffer, M., Treffer, DW 21, 1671; L.: Lexer 230a (treffære)
treffelich, mhd., Adj.: Vw.: s. trefflich
treffelīche, mhd., Adv.: Vw.: s. trefflīche
treffen, mhd., st. V.: nhd. bedeuten, betreffen, zusammentreffen, kämpfen, treffen, Erfolg haben, gelten für, sich beziehen auf, sich vergleichen mit, gehören zu, hinausreichen über, fallen auf, antreffen, finden, stoßen auf, angehen; Vw.: s. ane-, ge-, über-, ver-, vüre-*, zuo-; Hw.: vgl. mnd. drēpen (1), treffen; Q.: Lei, Will (1060-1065), Elmend (1170-1180), RAlex, RWchr, ErzIII, LvReg, HTrist, Vät, Kreuzf, HvNst, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, Parad, MinnerI, MinnerII, Tauler (FB treffen), Albrecht, Athis, Frl, Herb, KvWSilv, KvWTroj, NvJer, OrtnAW, Parz, PassI/II, PassIII, PuS, ReinFu, UvZLanz, Urk; E.: ahd. treffan* 45, st. V. (4), treffen, zielen, betreffen; germ. *drepan, st. V., streichen, stoßen, schlagen; idg. *dʰrebʰ-, *dʰreb-, V., zerbrechen, zermalmen, töten, Pokorny 272?; W.: nhd. treffen, st. V., treffen, berühren, erreichen, begegnen, DW 21, 1586; R.: eine vart treffen: nhd. einen Weg einschlagen, geraten auf; R.: treffen an: nhd. ein Ziel erreichen, betreffen; R.: treffen ze: nhd. Ziel und Ende finden in, betreffen, gehören, sich passen, gleichkommen; L.: Lexer 230a (treffen), Lexer 453c (treffen), Hennig (treffen), WMU (treffen 26 [1252] 7 Bel.)
treffende***, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. treffend; Vw.: s. zuo-; E.: s. treffen; W.: nhd. treffend, Adj., treffend, DW 21, 1667
treffenlich, mhd., Adj.: nhd. trefflich, vortrefflich, wichtig, hauptsächlich, vorzüglich, entsprechend, geeignet; Vw.: s. vüre-*; Hw.: s. trefflich; E.: s. treffen, lich; W.: s. nhd. trefflich, Adj., trefflich, vorzüglich, DW 21, 1677; L.: Lexer 230a (treflich)
treffenlīche, mhd., Adv.: nhd. trefflich, vortrefflich, hauptsächlich, vorzüglich, geeignet; Vw.: s. vüre-*; E.: s. trefflich; W.: s. nhd. trefflich, Adv., trefflich, vorzüglich, DW 21, 1677; L.: Lexer 230a (treflīche)
treffer, mhd., st. M.: Vw.: s. treffære
treffic***, mhd., Adj.: Vw.: s. über-; E.: s. treffen
trefflich, treffelich, treflich, mhd., Adj.: nhd. trefflich, vortrefflich, wichtig, hauptsächlich, vorzüglich, entsprechend, geeignet; Vw.: s. be-, über-, vür-*; Hw.: s. treffenlich; vgl. mnd. drēflīk, drēpelīk, treffelīk; Q.: GTroj (1270-1300) (FB treflich), Chr, Köditz, PuS; E.: s. treffen, lich; W.: nhd. trefflich, Adj., trefflich, vorzüglich, DW 21, 1677; L.: Lexer 230a (trefflich)
trefflīche, treffelīche, mhd., Adv.: nhd. trefflich, vortrefflich, hauptsächlich, vorzüglich, geeignet; Vw.: s. über-, vür-*; Q.: Köditz (1315/23), PuS; E.: s. trefflich; W.: nhd. trefflich, Adv., trefflich, vorzüglich, DW 21, 1677; L.: Lexer 230a (trefflīche)
trefflicheit***, mhd., st. F.: nhd. „Trefflichkeit“; Vw.: s. über-; E.: s. trefflich, heit; W.: s. nhd. Trefflichkeit, F., Trefflichkeit, Vorzüglichkeit, DW 21, 1698
treflich, mhd., Adj.: Vw.: s. trefflich
trefs (1), tresp, mhd., tresp, mmd., st. M.: nhd. Loch, Treppe; Q.: Frl, NvJer, SchwPr (1275-1300); E.: s. treppe, traben; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 230a (trefs)
trefs (2) 2 und häufiger, tresp, mhd., st. M.: nhd. Unkraut, Roggen-Trespe; ÜG.: lat. (gith) Gl, zizania Gl; Hw.: s. trefse; Q.: Gl (13. Jh.); E.: s. trefse; W.: s. nhd. Trespe, F., Trespe, unter dem Getreide wachsendes Unkraut, DW 22, 171; L.: Hennig (trefs), Glossenwörterbuch 633a (trefs)
trefse, mhd., sw. M.: nhd. Lolch, Trespe, Unkraut; Vw.: s. ge-; Hw.: s. trefs; vgl. mnd. derspe; E.: ahd. trefso* 1, trespo*, sw. M. (n), Roggentrespe; W.: nhd. Trespe, F., Trespe, unter dem Getreide wachsendes Unkraut, DW 22, 171; L.: Lexer 230a (trefse)
trege, mhd., Adj.: Vw.: s. træge
tregec, mhd., Adj.: Vw.: s. tregic
tregede, teride, treit, mhd., st. M., st. N., st. F.: nhd. Last, Getreide; Vw.: s. ge-; Q.: SAlex (st. F) (FB tregede), Chr, Urk (1290); E.: s. tragen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 230a (tregede), WMU (tregede 1235 [1290] 7 Bel.)
tregel, mhd., st. M.: nhd. Träger; Vw.: s. sac-; Q.: Hadam (14. Jh.); E.: ahd. tregil 9, st. M. (a), Träger, Lastträger, Lastvieh; germ. *dragila-, *dragilaz, st. M. (a), Träger; s. idg. *dʰerāgʰ-, V., ziehen, schleifen (V.) (2), Pokorny 257?; s. idg. *trāgʰ-, *trō̆gʰ-, V., Sb., schleppen, ziehen, laufen, Nachkommen (N.), Pokorny 1089?; W.: nhd. (ält.-dial.) Trägel, M., Träger, DW 21, 1048; L.: Lexer 230b (tregel)
tregelich, mhd., st. M.: Vw.: s. tragelich
tregelīn, mhd., st. N.: nhd. kleine Tragbahre; Q.: WernhMl (vor 1382) (FB tregelīn); E.: s. tregel, tragen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 230b (tregelīn)
tregenlich***, mhd., Adj.: Vw.: s. un-, vüre-*; E.: s. tragen
treger, mhd., st. M.: Vw.: s. tragære
tregerinne, mhd., st. F.: Vw.: s. tragærinne
tregic, tregec, mhd., Adj.: nhd. tragbar; Vw.: s. ver-; E.: s. tragen; W.: nhd. (ält.) trägig, Adj., tragend, DW 21, 1141; L.: Lexer 230a (tregec)
treglich***, mhd., Adj.: Vw.: s. un-; E.: ?
trēglich, mhd., Adj.: Vw.: s. træclich
trēglīche, mhd., Adv.: Vw.: s. træclīche
trehen***, mhd., sw. V.: Vw.: s. ūz-; E.: s. trahenen
trehene, mhd., st. M. Pl.: Vw.: s. trahen
trehenen, mhd., sw. V.: Vw.: s. be-, s. trahenen
treher, mhd., st. M. Pl.: Vw.: s. traher
treheren, mhd., sw. V.: nhd. „tränen“, weinen; E.: s. trahen, traher; W.: nhd. (ält.) trähern, sw. V., weinen, flennen, DW 21, 1170; L.: Lexer 230b (treheren)
trehermaz, mhd., Adj.: nhd. tränenfeucht; E.: s. traher, trahen, maz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 453c (trehermaz)
trehtære***, mhd., st. M.: Vw.: s. un-; E.: s. trahten
trehte***, mhd., Adj.: Vw.: s. ein-; E.: s. trehtic, trahten
trehtec (1), mhd., Adj.: Vw.: s. trehtic (1)
trehtec (2), mhd., Adj.: Vw.: s. tehtic (2)
trehtecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. trehticheit
trehtelīn, mhd., st. N.: nhd. kleine Speise; Q.: Ammenh, KvWHerzm (vor 1260), Martina; E.: s. traht (2)?; W.: nhd.? (ält.) Trächtlein, N., kleine Speise, DW 21 1010; L.: Lexer 230b (trehtelīn)
trehten*** (1), mhd., V.: Vw.: s. zwi-; E.: s. traht
trehten (2), mhd., st. M.: Vw.: s. truhtīn
trehter, mhd., st. M.: Vw.: s. trahtære
trehtic (1), trehtec, mhd., Adj.: nhd. denkend, trachtend, strebend; Vw.: s. be-, durch-, eben-, ein-, ge-, gimmen-*, golt-, un-, vüre-*, zwei-, zwi-; Hw.: s. trehtic* (2); vgl. mnd. drachtich; Q.: Teichn (FB trehtec), OvW, Reinfr (nach 1291); E.: s. trahen; W.: nhd. (ält.) trächtig, Adj., trachtend, DW 21, 1010; L.: Lexer 230b (trehtec)
trehtic* (2), trehtec, mhd., Adj.: nhd. trächtig; Hw.: s. trehtic (1); vgl. mnd. drechtich; Q.: HvBer (FB trehtec), Köditz (1315/23); E.: s. trahen; W.: nhd. trächtig, Adj., trächtig, DW 21, 1006; L.: FB 351a (trehtec)
trehticheit, trahticheit*, mhd., st. F.: nhd. Schwangerschaft; Vw.: s. ein-, zwi-; Hw.: vgl. mnd. drachtichhēt; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. trahten, heit; W.: nhd. Trächtigkeit, F., Trächtigkeit, DW 21, 1010; L.: Lexer 230b (trehtecheit)
trehticlich***, mhd., Adj.: Vw.: s. be-, ein-, vüre-*; E.: s. trehtic, lich
trehticlīche***, mhd., Adv.: Vw.: s. be-, ein-; E.: s. trehtic, līche
trehticlīchen***, mhd., Adv.: Vw.: s. be-, ein-; E.: s. trehtic, līchen
trehtigung, mhd., st. F.: nhd. „Trächtigung“; Vw.: s. ein-; E.: s. traht
trehtīn, mhd., st. M.: Vw.: s. truhtīn
trehtlich***, mhd., Adj.: Vw.: s. ein-; E.: s. trahten
trehtlīche***, mhd., Adv.: Vw.: s. ein-; E.: s. trahten
trei, mhd., st. M.: nhd. Tanz; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 230b (trei), Hennig (trei)
treibe*** (1), mhd., sw. M.: Vw.: s. vihe-; E.: s. treiben
treibe (2), mhd., st. F.: nhd. Gewalttat, Gewalt, Raub; Q.: Urk (1296); E.: s. trīben; W.: nhd. DW-; L.: WMU (treibe 2362 [1296] 1 Bel.)
treibel, mhd., st. M.: nhd. Treiber, Antreiber; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. trīben; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 230b (treibel), Hennig (treibel)
treiben***, mhd., st. V.: nhd. quetschen; Vw.: s. ver-; E.: s. treibe (2)
treide, mhd., st. N.: Vw.: s. tregede
treiden, mhd., sw. V.: nhd. schwanken; Q.: Heidin (13. Jh.?); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 453c (treiden)
treie, mhd., sw. F.: Vw.: s. troie
treien, mhd., sw. V.: Vw.: s. dræn
treif, mhd., st. N.: nhd. Zelt, Hütte; Q.: Suol (FB treif), Wh (um 1210); E.: s. afrz. tref, lat. trabs, F., Balken; vgl. idg. *trē̆b-, *trōb-, *treb-, Sb., Balken, Gebäude, Wohnung, Pokorny 1090; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 230b (treif), Hennig (treif)
treigære***, mhd., st. M.: Vw.: s. zer-; E.: ?
treigelen***, mhd., V.: Vw.: s. zer-; E.: ?
treigen***, mhd., V.: Vw.: s. ūf-, zer-; E.: ?
treigeren*, treigern, mhd., sw. V.: nhd. prüfen; E.: ?; W.: nhd. (ält.) treiern, treigern, sw. V., prüfen, aussondern, DW 22, 102; L.: Lexer 454a (treigern)
treigeret***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ge-; E.: ?
treigern, mhd., sw. V.: Vw.: s. treigeren*
treimunt, mhd., st. M.: Vw.: s. tragemunt
treimuont, mhd., st. M.: Vw.: s. tragemunt
trein***, mhd., V.: Vw.: s. zer-; E.: ?
treip, mhd., st. M.: nhd. Viehtrieb; Vw.: s. vihe-; E.: s. trīben; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 230b (treip)
treiros, mhd., st. M.: nhd. Tanzlied, Melodie; Q.: Suol (FB treiros), Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. trei; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 230b (treiros), Hennig (treiros)
treisieren, mhd., sw. V.: nhd. „dressieren“, unterrichten, üben; Q.: Cranc (1347-1359) (FB treisieren); E.: s. afrz. dresser (?), spätlat. directiare, V., herrichten; s. lat. dīrigere, V., gerade richten, gerade machen, geradeaus laufen lassen; vgl. lat. dis-, Präf., auseinander, zer...; lat. regere, V., richten, lenken; vgl. idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, Pokorny 232; s. idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854; W.: nhd. DW-; L.: FB 351a (treisieren)
treisieret***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ge-; E.: ?
treit, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. tregede
treitære***, mhd., st. M.: Vw.: s. an-; E.: s. antreite
tremel, mhd., st. M.: Vw.: s. dremel
tremelen*, tremeln, mhd., sw. V.: nhd. Balken einziehen; Q.: Urk (1287); E.: s. tram; W.: nhd. DW-; L.: WMU (tremeln 940 [1287] 1 Bel.)
tremeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. tremelen*
tremen, mhd., st. V.: nhd. schwanken, erschüttern; Q.: Martina (um 1293); E.: s. trām (?); L.: Lexer 230b (tremen)
trēmil, mhd., st. N.: Vw.: s. drāmel
tremontān, tremuntān, trimontān, trimuntān, mhd., st. M.: nhd. Nordwind, Nordstern, Leitstern, Polarstern; Hw.: s. tremontāne, trumetān; Q.: Suol, RqvII, Enik (trimontān) (FB tremontāne), Hätzl, JTit, MarGr, Parz (1200-1210), OvW; E.: s. it. tramontana, lat. trāns, Präp., jenseits, über; lat. montānus, Adj., auf Bergen befindlich, Berg..., Gebirgs...; lat. mōns, M., Berg, Gebirge; vgl. idg. *ter- (5), Adv., durch, hindurch, über, Pokorny 1075; idg. *men- (1), V., ragen, emporragen, Pokorny 726; W.: s. nhd. (ält.) Tramontana, Tramontane, F., Nordwind, DW 21, 1178; L.: Lexer 230b (tremontāne), Hennig (tremuntān)
tremontāne, trimuntāne, mhd., sw. M.: nhd. Nordwind, Nordstern, Leitstern; Hw.: s. tremontān, trumetān; Q.: Ren (nach 1243) (FB tremontāne); E.: s. it. tramontana; s. lat. trāns, Präp., jenseits, über; lat. montānus, Adj., auf Bergen befindlich, Berg..., Gebirgs...; lat. mōns, M., Berg, Gebirge; vgl. idg. *ter- (5), Adv., durch, hindurch, über, Pokorny 1075; idg. *men- (1), V., ragen, emporragen, Pokorny 726; W.: s. nhd. (ält.) Tramontana, Tramontane, F., Nordwind, DW 21, 1178; L.: Lexer 230b (tremontāne)
trempel***, mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. trampelen
tren, trien, mhd., sw. M.: nhd. Brutbiene, Drohne, Hummel (F.); E.: ahd. treno (1) 30, sw. M. (n), Drohne; germ. *drenō-, *drenōn, *drena-, *drenan, sw. M. (n), Drohne; vgl. idg. *dʰer- (3), *dʰereu-, *dʰrē̆n-, V., murren, brummen, dröhnen, Pokorny 255; W.: s. nhd. Drohne, F., Drohne, DW2 6, 1415; L.: Lexer 230b (tren)
trendel, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Kugel, Kreisel; Q.: HvNst, Cranc (st. bzw. sw. F.), Minneb (st. F.) (FB trendel), Hätzl, JTit, Parz (1200-1210); E.: s. ahd. trendila* 1, trindila*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Trendel, Kreisel; W.: s. nhd. (ält.-dial.) Trendel, M., F., Rundung, drehbarer Gegenstand, DW 22, 106; L.: Lexer 230b (trendel), Hennig (trendel)
trendelen, trenelen*, treneln, mhd., sw. V.: nhd. wirbeln; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. trendel; W.: s. nhd. (ält.) trendeln, sw. V., rollen, zaudern, DW 22, 108; L.: Lexer 230b (trendelen)
trenelen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. terndelen
treneln, mhd., sw. V.: Vw.: s. trenelen
trengen, mhd., sw. V.: nhd. bedrängen, zwingen zu; Vw.: s. īn-; Hw.: s. drengen; E.: s. tranc, drengen; W.: s. nhd. drängen, sw. V., drängen, heftig antreiben, DW 2, 1336, DW2 6, 1320; L.: Hennig (trengen)
trenkære, mhd., st. M.: nhd. Trinker, Säufer; ÜG.: lat. potator Gl, prodigus STheol; Vw.: s. wīn-; Hw.: vgl. mnd. drenkære (1); Q.: Elmend, Lucid, HlReg, STheol (FB trenkære), Berth, EvBeh, Martina, RvEBarl, Gl (12. Jh.); E.: vgl. ahd. trankāri 2, trancāri*, st. M. (ja), Trinker, Säufer; s. trank; W.: nhd. (ält.) Tränker, M., Trinker, DW 21, 1223; L.: Lexer 230b (trenkære), Glossenwörterbuch 633 (trenkære)
trenke, mhd., st. F.: nhd. Tränke; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mnd. drenke (2); Q.: Brun, Ot (FB trenke), GenM (um 1120?), Krone, SchwPr; E.: s. ahd. trenka* 1, trenca*, st. F. (ō), Tränke; ahd. trenkī* 1, st. F. (ī), Tränke; vgl. germ. *drankjan, V., tränken; s. idg. *dʰreg̑-, V., ziehen, gleiten, streifen, Pokorny 273, Seebold 165; W.: s. nhd. Tränke, F., Tränke, Handlung des Tränkens, Ort des Tränkens, DW 21, 1204; R.: wazzeres trenke: nhd. Ertrinken; L.: Lexer 230b (trenke), Hennig (trenke)
trenken (1), drenken, mhd., sw. V.: nhd. trinken lassen, tränken, zu trinken geben, trunken machen, ertränken; ÜG.: lat. adaquare PsM, inbriare PsM, potare PsM; Vw.: s. durch-, er-, ge-, īn-, über-, ver-; Hw.: vgl. mnd. drenken (2); Q.: Will (1060-1065), PsM, RWchr, ErzIII, LvReg, DvAStaff, Enik, Gund, SHort, HvBurg, HvNst, Apk, KvHelmsd, EvB, Tauler, Seuse, Gnadenl (FB trenken), Albrecht, Frl, Gen (1060-1080), Hadam, Jüngl, Krone, KvWSilv, KvWTroj, Mai, MarLegPass, PassI/II, SchwPr, Walth, Urk; E.: ahd. trenken* 18, sw. V. (1a), tränken, zu trinken geben, trinken; germ. *drankjan, sw. V., tränken; s. idg. *dʰreg̑-, V., ziehen, gleiten, streifen, Pokorny 273, Seebold 165; W.: nhd. tränken, sw. V., tränken, DW 21, 1208; L.: Lexer 230b (trenken), Hennig (trenken), WMU (trenken 1382 [1291] 1 Bel.)
trenken (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Trinken-Lassen, Tränken, Trunken-Machen, Ertränken; Q.: Märt (vor 1300), BDan (FB trenken); E.: s. trenken (1); W.: nhd. Tränken, N., Tränken, DW-; L.: FB 351a (trenken)
trennære*, trenner, mhd., st. M.: nhd. Trenner; E.: s. trennen; W.: nhd. Trenner, M., Trenner, Trennender, DW 22, 134; L.: Hennig (trenner)
trenne, mhd., st. F.: nhd. Trennung, Spaltung; Q.: Teichn (1350-1365) (FB trenne); E.: s. trennen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 230b (trenne)
trennen, trinnen, mhd., sw. V.: nhd. trennen, scheiden, spalten, sich aufspalten, vergehen, sich richten auf; Vw.: s. abe-, be-, en-, er-, ūf-, ver-, zer-; Hw.: vgl. mnd. trennen; Q.: RAlex (1220-1250) (FB trennen), JSigen, Loheng, Rab, Renner; E.: ahd. trennen* 1, sw. V. (1a), trennen, auftrennen; germ. *trannjan?, sw. V., trennen, spalten; vgl. idg. *der- (4), V., schinden, spalten, Pokorny 206?; idg. *der- (3), *drā-, V., laufen, treten, Pokorny 204, Seebold 508?; W.: nhd. trennen, sw. V., trennen, DW 22, 111; L.: Lexer 230b (trennen), Hennig (trennen)
trenner, mhd., st. M.: Vw.: s. trennære*
trensel, mhd., st. M.: nhd. Speichen?; Q.: MinnerI (um 1340) (FB trensel), Hätzl; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: FB 351a (trensel), DW 22, 148
treppe, mhd., sw. M., st. F., sw. F.: Vw.: s. trappe (3)
tresaorre, trisore, mhd., st. M.: nhd. Schatzkammer; E.: s. trese; s. mfrz. trésor, M., Tresor; lat. thēsaurus, M., Vorrat, Schatz; gr. θησαυρός (thēsaurós), M., Schatz; weitere Etymologie unbekannt, wahrscheinlich technisches Lehnwort; W.: s. nhd. Tresor, M., Tresor, Schatz, DW 22, 169; L.: Lexer 230b (tresaorre)
treschen, mhd., sw. V.: Vw.: s. dreschen
trese, trise, tresil, mhd., sw. M., st. M.: nhd. Schatz, Schatzkammer; Hw.: vgl. mnd. trese; Q.: Pal, Suol, RqvI, RqvII (trese, sw. M.), Vät, TvKulm, HistAE, JvFrst (st. M.), Cranc (tresil, st. M.) (FB trese), Frl, Glaub (1140-1160), Kirchb, MarLegPass, Martina, PassI/II, RhMl, Serv, StatDtOrd, Trist; E.: ahd. treso, triso, st. M. (wa), st. N. (wa), Schatz, Speicher, Schatzkammer; s. lat. thēsaurus, M., Vorrat, Schatz; gr. θησαυρός (thēsaurós), M., Schatz; weitere Etymologie unbekannt, wahrscheinlich technisches Lehnwort; W.: nhd. (ält.) Trese, F., Archiv, DW 22, 163; L.: Lexer 230b (trese)
tresekamere, treskamere, trisekamere, triskamer, tresilkamir, mhd., F.: nhd. Schatzkammer; Vw.: s. triskamere; Hw.: vgl. mnd. tresekāmer; Q.: Mar (tresekamere, st. F.), Cranc (tresilkamir), RqvI, RqvII, RWchr (triskamer), Kchr (um 1150), EckhI (triskamer, st. F.) (FB tresekamere), Bit, EvBeh, JTit, Myst, Trist, UvZLanz, WvRh; E.: ahd. tresokamara* 14, trisokamara*, st. F. (ō), Schatzkammer; s. treso, kamara; W.: nhd. (ält.) Tresekammer, F., Schatzkammer, Archiv, Kanzlei, DW 22, 163; L.: Lexer 230b (tresekamere), Hennig (triskamere)
tresel, trisel, mhd., st. M.: nhd. Schatz, Schatzkammer; Hw.: vgl. mnd. tresel; E.: s. mfrz. trésor, M., Tresor; lat. thēsaurus, M., Vorrat, Schatz; gr. θησαυρός (thēsaurós), M., Schatz; weitere Etymologie unbekannt, wahrscheinlich technisches Lehnwort; W.: nhd. (ält.) Tresel, M., Schatzkammer, Geldstock, DW 22, 165; L.: Lexer 230b (tresel)
treselære*, treseler, triseler, tresorer, trisierer, trisorære, trisorer, trisorier, mhd., st. M.: nhd. Schatzkammer; Hw.: vgl. mnd. treselære; Q.: RqvII (tresorer, trisierer bzw. trisorier) (FB treseler), StatDtOrd (Ende 13./14. Jh.); E.: s. trese; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 230b (treseler)
treselen*, treseln, mhd., sw. V.: nhd. Schätze sammeln; Vw.: s. īn-; Q.: Cranc (1347-1359) (FB treseln); E.: s. tresel; W.: nhd. DW-; L.: FB 351b (treseln)
treseler, mhd., st. M.: Vw.: s. treselære*
treselhūs, mhd., st. N.: nhd. Schatzhaus; Q.: Cranc (1347-1359) (FB treselhūs); E.: s. tresel, hūs; W.: nhd. DW-; L.: FB 351b (treselhūs)
treseln, mhd., sw. V.: Vw.: s. treselen*
tresem, tresen, tresor, trisor, mhd., st. M.: nhd. Schatz, Schatzkammer; E.: s. mfrz. trésor, M., Tresor; lat. thēsaurus, M., Vorrat, Schatz; gr. θησαυρός (thēsaurós), M., Schatz; weitere Etymologie unbekannt, wahrscheinlich technisches Lehnwort; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 230b (tresem)
tresen, mhd., st. M.: Vw.: s. tresem
tresenīe, mhd., st. F.: nhd. Schatz; Hw.: s. trisanet; E.: s. mfrz. trésor, M., Tresor; lat. thēsaurus, M., Vorrat, Schatz; gr. θησαυρός (thēsaurós), M., Schatz; weitere Etymologie unbekannt, wahrscheinlich technisches Lehnwort; W.: nhd. Tresenei, Trisenet, F., Gwürzpulver, Gemüse, DW 22, 166; L.: Lexer 454a (tresenīe), FB 351b
tresere, mhd., st. F.: Vw.: s. tresore
tresil, mhd., st. M.: Vw.: s. trese
tresilkamir, mhd., F.: Vw.: s. tresekamere
tresor, trisor, mhd., st. M.: nhd. Schatz, Schatzkammer; Hw.: s. tresem; vgl. mnd. tresōr; E.: s. mfrz. trésor, M., Tresor; lat. thēsaurus, M., Vorrat, Schatz; gr. θησαυρός (thēsaurós), M., Schatz; weitere Etymologie unbekannt, wahrscheinlich technisches Lehnwort; W.: s. nhd. Tresor, M., Tresor, DW 22, 169; L.: Lexer 230b (tresor), Lexer 230b (trise), Hennig (trisor)
tresore, tresere, tresori, mhd., st. F.: nhd. Schatzkammer; ÜG.: lat. aerarium Gl, thesaurus Gl; Q.: Malag, Gl (Ende 12. Jh.); E.: s. tresor; W.: s. nhd. Tresor, M., Tresor, DW 22, 169; L.: Glossenwörterbuch 634a (tresori)
tresorer, mhd., st. M.: Vw.: s. treselære
tresori, mhd., st. F.: Vw.: s. tresore
tresp (1), mhd., st. M.: Vw.: s. trefs (1)
tresp (2), mhd., st. M.: Vw.: s. trefs (2)
trester, mhd., st. F.: nhd. Trester, Treber; Hw.: vgl. mnd. drāver, trester; Q.: MinnerII (um 1340) (FB trester); E.: s. ahd. trestir 14, st. N. (iz/az), Trester; germ. *drahsta-, *drahstam, st. N. (a), Bodensatz, Trester; s. idg. *dʰer- (1), *dʰerə-, Sb., V., Trübes, Schmutz, trüben, Pokorny 251; W.: nhd. Trester, N., Trester, Rückstand des gekelterten Weines, DW 22, 178; L.: Lexer 230b (trester)
tresteren*, trestern, mhd., sw. V.: nhd. sich aufhäufen, pressen, keltern; Q.: Berth (um 1275), Helbl; E.: s. trester; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 230b (trestern), Hennig (trestern)
trestern, mhd., sw. V.: Vw.: s. tresteren*
tret***, mhd., st. M.: Vw.: s. ane-; Hw.: vgl. mnd. tret; E.: s. treten
tretære*, treter, mhd., st. M.: nhd. Treter, Tänzer; Vw.: s. abe-, über-, wīn-; Hw.: vgl. mnd. trēdære; Q.: Cranc (1347-1359) (FB treter); E.: s. treten; W.: nhd. Treter, M., Treter, DW 22, 238; L.: Lexer 230b (treter)
trete*** (1), mhd., st. F.: Vw.: s. umbe-; E.: s. treten
trete*** (2), mhd., sw. F.: Vw.: s. wege-; E.: s. treten (1)
tretelich, mhd., Adj.: nhd. betretbar; Vw.: s. un-; E.: s. treten (1); W.: nhd. DW-
treten (1), tretten, treden, dreten, dretten, mhd., st. V.: nhd. treten, betreten (V.), einhergehen, gehen, eintreten, aufspringen, springen, tanzen, gehen an, gehen aus, gehen auf, gehen in, gehen zu, steigen aus, steigen in, steigen über, geraten (V.) aus, sich richten auf, treten durch, treten vor, absteigen, steigen, ablassen von, gehen nach, tanzen nach, zertrampeln, zertreten (V.), erreichen, treiben, stampfen in; ÜG.: lat. calcare PsM, concludere PsM; Vw.: s. abe-, ane-, be-, bī-, darīn-, en-, enzwei-, er-, ge-, gegen-, her-, hinder-, īn-, misse-, über-, ūf-, umbe-, under-, ūz-, ver-, vol-, vollen-, vore-*, vüre-*, wider-, zer-, zesamene-, zuo-; Hw.: vgl. mnd. trēden (1); Q.: LAlex, PsM, TrSilv, Ren, RhMl, RWh, RWchr, HlReg, Enik, SGPr, HTrist, GTroj, Vät, Märt, Kreuzf, HvNst, Apk, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, HvBer, BDan, EvA, Tauler, KvMSph (FB treten), Diocl, Eracl, Elis, Flore, GenM (um 1120?), Helbl, Helmbr, JTit, Jüngl, KvWSilv, KvWTroj, Laurin, Myst, PassI/II, PuS, Rab, Renner, SAlex, SchwSp, StRHeiligenst, WälGa, Walth, Urk; E.: ahd. tretan* 20, st. V. (5), treten, betreten (V.), zertreten (V.); s. idg. *dreu-, V., laufen, treten, Pokorny 204?; vgl. idg. *der- (3), *drā-, V., laufen, treten, Pokorny 204; W.: nhd. treten, st. V., treten, DW 22, 183; R.: nāch der gīgen treten: nhd. tanzen; R.: hinder sich treten: nhd. zurücktreten; R.: under sich treten: nhd. überwinden; R.: under die vüeze treten: nhd. überwinden; R.: vor dem rosse treten: nhd. absitzen; L.: Lexer 230b (treten), Hennig (treten), WMU (treten 7 [1240] 10 Bel.)
treten (2), tretten, treden, mhd., sw. V.: nhd. treten, fest auftreten, stampfen, niedertreten, zerstampfen, zertrampeln, zutreten, zertreten (V.); Vw.: s. er-, über-, ūz-, ver-; Hw.: s. tretten; vgl. mnd. trēden (2); Q.: Kchr (um 1150), Ren, Kreuzf, Ot (FB treten), Herb, JTit, KvWPant, Loheng, MarGr, Myst, PassI/II, SchwPr, SSp, Suchenw, Wh; E.: ahd. tretten* 3, sw. V. (1a), betreten (V.), oft betreten (V.), zertreten (V.); germ. *tradjan, sw. V., treten, zertreten (V.); s. idg. *dreu-, V., laufen, treten, Pokorny 204; idg. *der- (3), *drā-, V., laufen, treten, Pokorny 204; W.: s. nhd. treten, st. V., treten, DW 22, 183; R.: enpor treten: nhd. sich erheben; R.: neben treten: nhd. zur Seite treten; R.: hinter sich treten: nhd. zurücktreten, zurückweichen; R.: unter sich treten: nhd. vernichten; R.: under die vüeze treten: nhd. mit Füßen treten, verachten; R.: ze spote treten: nhd. sinnlos sein (V.); R.: an sīn rede treten: nhd. Partei ergreifen für; R.: ūf ein widerteil treten: nhd. sich ins Gegenteil verkehren; R.: vuoz treten: nhd. einen Fußbreit abweichen von; R.: einen trit treten: nhd. einen Schritt machen; L.: Lexer 230b (treten), Hennig (tretten); Son.: SSp mnd.?
treten (3), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Treten, Betreten, Einhergehen, Gehen, Eintreten, Aufspringen, Springen, Tanzen, Steigen, Absteigen, Ablassen, Zertrampeln, Treiben, Stampfen, Erreichen; Q.: WvÖst (FB treten), Berth (um 1275); E.: s. treten (1); W.: nhd. Treten, N., Treten, DW-; L.: FB 351b (treten)
treter, mhd., st. M.: Vw.: s. tretære
tretet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. zer-; E.: s. tretten
trethīn, mhd., Adj.: Vw.: s. trehtīn
tretten (1), mhd., st. V.: Vw.: s. treten (1)
tretten (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. treten (2)
tretunge***, mhd., st. F.: nhd. „Tretung“; Vw.: s. nider-, über-; E.: s. treten; W.: nhd. (ält.) Tretung, F., Treten, DW 22, 243
tretz, mhd., st. M.: nhd. eingefriedeter Raum zum Melken der Kühe auf der Weide; Q.: Urk (1293); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: WMU (tretz 1669 [1293] 1 Bel.)
tretzen, mhd., sw. V.: Vw.: s. tratzen
tretzic, mhd., Adj.: Vw.: s. tratzic
tretzlīche, mhd., Adv.: Vw.: s. trazlīche
treviers, triviers, mhd., Adv.: nhd. quer; Q.: Suol (FB treviers), WvE (1. Viertel 13. Jh.); E.: s. afrz. travers, Sb., Quere, Schiefe; lat. trānsversum, N., Quere, schräge Lage, schräge Richtung; lat. trānsversus, Adj., quer gehend, schief, schräg; vgl. lat. trāns, Präp., jenseits, über; lat. vertere, V., kehren (V.) (1), wenden, drehen; vgl. idg. *ter- (5), Adv., durch, hindurch, über, Pokorny 1075; idg. *u̯ert-, V., drehen, wenden, Pokorny 1156; s. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; W.: nhd. DW-; R.: ze treviers: nhd. einer der fünf Stiche im Turnier, Anreiten von der rechten Seite auf die Schildseite des Gegners zu; R.: ze treviers: nhd. von der Seite, von der Flanke; L.: Lexer 230b (treviers), Hennig (treviers)
trezlich, mhd., Adj.: Vw.: s. tratzlich
trezlīche, mhd., Adv.: Vw.: s. trazlīche
trīak, mhd., st. M.: nhd. Theriak; Vw.: s. drīakel; Q.: Beisp (vor 1483); E.: s. lat. thēriacum, N., Gegenmittel gegen den Biss giftiger Tiere, Heilmittel gegen Bisse; vgl. lat. thēriacus, Adj., gegen das Gift von Tieren dienlich, gegen Bisse heilend; gr. θηριακός (thēriakós), Adj., Tiere betreffend; vgl. gr. θήρ (thḗr), M., wildes Tier, Raubtier; idg. *g̑ʰu̯ē̆r-, Sb., wildes Tier, Pokorny 493; W.: s. nhd. Theriak, M., Theriak, DW 21, 367; L.: Lexer 32c (drīakel), Hennig (trīakel)
trīakel, mhd., st. M.: Vw.: s. drīakel
trīant, mhd., st. M.: nhd. feines kostbares Seidenzeug, Seidengewand, Seidendecke, Edelstein; Q.: Suol, RqvI, RqvII, Enik (um 1272), GTroj, WvÖst (FB trīant), WolfdD; E.: vgl. lat. trēs, Num. Kard., drei; idg. *trei-, Num. Kard., drei, Pokorny 1090; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 230c (trīant)
trīasandel, mhd., Sb.: nhd. Sandelboum?; Q.: Suol, Minneb (st. M. bzw. st. N.) (FB trīasandel), JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: Vorderglied unklar, Hinterglied s. mhd. sandal; W.: nhd. DW-; L.: FB 351b (trīasandel)
trībære*, trīber, mhd., st. M.: nhd. Treiber; Vw.: s. ane-, hunde-*, sach-*, umbe-*, ver-*, wagen-; Hw.: vgl. mnd. drīvære; Q.: Apk, EvSPaul, Cranc (FB trīber), Kirchb, Gl (2. Hälfte 12. Jh.); E.: ahd. trībāri* 3, st. M. (ja), Treiber, Eintreiber; s. triban; W.: nhd. Treiber, M., Treiber, DW 22, 77; L.: Lexer 230c (trīber)
trībærinne*, trīberinne, trīberin, mhd., st. F.: nhd. „Treiberin“, Kupplerin; Vw.: s. ver-*; Q.: Berth (um 1275); E.: s. trībære; W.: nhd. Treiberin, F., Treiberin, DW 22, 83; L.: Hennig (trīberin), Lexer 230c (trīberinne)
trībe (1), mhd., sw. F.: nhd. Kupplerin; Hw.: vgl. mnd. drīve (2); Q.: Berth (um 1275); E.: s. trīben; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 230c (trībe), Hennig (trībe)
trībe (2) 1, mhd., sw. M.: nhd. Treiber; Vw.: s. ver-, wagen-; Q.: Urk (1291); E.: s. trīben; W.: nhd. DW-; L.: WMU (trībe 1424 [1291] 1 Bel.)
trībe (3), mhd., st. F., sw. F.: nhd. Triebkraft, Schubkraft, Gewalt; Vw.: s. umbe-; Hw.: s. trībe (1); Q.: JvFrst (1340-1350) (FB trībe); E.: s. trīben; W.: nhd. DW-; R.: in starker trībe: nhd. mit Gewalt; L.: Lexer 454a (trībe)
tribel, trībel* (?), mhd., st. M.: nhd. Treibel, Schlägel; Vw.: s. under-; Q.: WvÖst (1314) (FB tribel); E.: s. trīben; W.: s. nhd. Treibel, M., Schlägel, DW-; R.: der minne tribel: nhd. Penis; L.: Lexer 230c (tribel)
trībel* (?), mhd., st. M.: Vw.: s. tribel
tribelāt, mhd., Adj., st. M.: Vw.: s. triblāt
tribelen*, tribeln, mhd., sw. V.: nhd. wenden, treiben; Q.: MinnerI (um 1340) (FB tribeln); E.: s. trīben; W.: nhd. (ält.) triebeln, sw. V., treiben, DW 22, 452; L.: Lexer 230c (trībeln); Son.: Intensivum zu trīben
tribeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. trībelen*
tribelslage, mhd., sw. M.: nhd. Reiftreibel des Büttners; Q.: GvN (1234-1255); E.: s. trīben; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 230c (tribelslage)
tribelwegge, mhd., sw. M.: nhd. Reiftreibel des Büttners; Q.: GvN (1234-1255); E.: s. trīben; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 230c (tribelwegge)
triben***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. durch-, ge-, zer-; E.: s. trīben (1)
trīben (1), trīven, trīfen*, mhd., st. V.: nhd. wenden, treiben, zubringen, vertreiben, sich beschäftigen mit, tun, dahinbringen, darauf anlegen, sich ereignen, sich zutragen, sich verbreiten, umhergetrieben werden in, sich entfernen von, drängen auf, eindringen auf, sich stürzen auf, zutreiben auf, betreiben, machen, hervorbringen, antreiben, drängen, führen, anstellen, hegen, verbreiten, haben, üben, ausüben, ausprobieren, treiben an, treiben aus, treiben in, treiben nach, treiben von, treiben vor, treiben zu, führen zu, bringen auf, bringen in, bringen nach, bringen zu, schieben an, schieben von, schieben zu, wegtreiben, wegjagen, wegschicken aus, wegschicken von, abbringen von, hinterhertreiben hinter; ÜG.: lat. agere STheol, impellere PsM, STheol, pellere PsM; Vw.: s. abe-, anege-, ane-, darabe-, durch-, en-, ge-, her-*, hin-, īn-, mite-, über-, ūf-, umbe-, ūz-, ver-, vol-, vollen-, vone-*, wider-, zer-, zesamene-, zuo-, zū-; Hw.: vgl. mnd. drīven (1); Q.: Will (1060-1065), PsM, Ren, RWchr, StrAmis, LvReg, HlReg, Enik, Brun, HTrist, GTroj, HBir, Kreuzf, HvNst, Apk, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, BDan, Hiob, KvHelmsd, MinnerI, EvA, Tauler, Pilgerf (FB trīben), Chr, Elis, Flore, Freid, GenM (um 1120?), Georg, Hätzl, Iw, Kudr, KvFuss, KvWEngelh, KvWHvK, KvWPart, KvWSilv, KvWTroj, LAlex, Mai, MarLegPass, Nib, NvJer, Parz, PassI/II, PassIII, PuS, Rab, RvEBarl, StrKarl, Trist, TürlWh, UrbHabsb, UvL, Wig, Urk; E.: ahd. trīban 96, st. V. (1a), treiben, betreiben, bewirken; germ. *dreiban, st. V., treiben; idg. *dʰreibʰ-, V., treiben, stoßen, Pokorny 274; s. idg. *dʰer- (1), *dʰerə-, Sb., V., Trübes, Schmutz, trüben, Pokorny 251; W.: nhd. treiben, st. V., treiben, DW 22, 4; R.: dahīn trīben: nhd. dahinbringen, darauf anlegen; R.: trīben und tragen: nhd. plündern; R.: einen site trīben: nhd. einen Brauch üben; R.: inein trīben: nhd. durchsetzen, beschließen; R.: dar trīben: nhd. herangaloppieren; R.: daz urteil trīben: nhd. das Urteil fällen; R.: vür sich trīben: nhd. vor sich hertreiben; R.: über ecke trīben: nhd. wegtreiben; R.: getrīben, Part. Prät.: nhd. getrieben; Q.: Seuse; L.: Lexer 230c (trīben), Lexer 454a (trīben), Hennig (trīben), WMU (trīben 55 [1261] 71 Bel.)
trīben (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Hinneigung, Treiben, Verlangen, Antrieb, Neigung; Vw.: s. ver-, vone-*; Hw.: vgl. mnd. drīven (2); Q.: Tauler (vor 1350), Seuse (FB trīben); E.: s. trīben (1); W.: nhd. Treiben, N., Treiben, DW 22, 76; L.: Lexer 230c (trīben), Hennig (trīben)
trīber, mhd., st. M.: Vw.: s. trībære
trīberin, mhd., st. F.: Vw.: s. trībærin
trīberinne, mhd., st. F.: Vw.: s. trībærinne
triblāt, tribelāt, driplāt, driblāt, crippel, mhd., st. M.: nhd. Seidenstoff; Q.: Pal, Suol (triblāt), GTroj (crippel) (FB triblāt), Bit, Eilh (1170-1190), ErnstB, Krone, KvWTroj, UvZLanz, Wigam; E.: s. mlat. triblathon, N., Seidenstoff; vgl. mlat. triblattus, Adj., in drei Farben gefärbt; vgl. lat. trēs, Num. Kard., drei; lat. blatta, F., Purpur, purpurfarbene Seide; vgl. idg. *trei-, Num. Kard., drei, Pokorny 1090; Herkunft von blatte unbekannt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 230c (triblāt), Hennig (triblāt)
triblian, mhd., st. M.: nhd. Plagerei; Q.: RqvI, Ot (1301-1319) (FB triblian); E.: s. lat. trībulātio, F., Trübsal, Not, Drangsal; vgl. lat. trībulum, N., Wagen (M.), Dreschwagen, Dreschbrett; lat. terere, V., reiben, glätten, drechseln, abnutzen; idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; W.: nhd. DW-; L.: FB 351b (triblian)
trībnisse***, mhd., st. F.: Vw.: s. ver-; E.: s. trīben
trīboc, trībocke, drīboc, mhd., st. M.: nhd. Tribok, Belagerungsmaschine, Schleudermaschine; Hw.: vgl. mnd. tribok; Q.: Suol, RqvI, RqvII, Ren, Ot, Minneb (FB trīboc), Georg, KvWTroj, TürlWh, Wh (um 1210), Urk; E.: s. trébuchet, M. Belagerungsmaschine, Vogelfalle, kleine Geldwaage; mlat. trabuchetum, N., Belagerungsmaschine; vgl. lat. trāns, Präp., jenseits, über; vgl. idg. *ter- (5), Adv., durch, hindurch, über, Pokorny 1075; germ. *būka-, *būkaz, st. M. (a), Bauch, Leib; vgl. idg. *beu- (2), *bu-, *bʰeū̆-, *bʰū̆-, V., blasen, schwellen, Pokorny 98; W.: nhd. (ält.) Tribok, M., Tribok, Schleudermaschine, Belagerungsmaschine, DW 22, 409; L.: Lexer 230c (trīboc), WMU (trīboc 607 [1283] 2 Bel.)
trībocke, mhd., st. M.: Vw.: s. trīboc
trībsant, mhd., st. M.: Vw.: s. tripsant
tribul, tripol, trippel, mhd., st. N.: nhd. dreistimmiger musikalischer Satz; Q.: Hans (um 1400), Kolm; E.: s. drī; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 230c (tribul)
tribulieren, mhd., sw. V.: nhd. plagen; Q.: HlReg (um 1250) (FB tribulieren); E.: s. lat. trībulāre, V., pressen, drücken; vgl. lat. trībulum, N., Wagen (M.), Dreschwagen; lat. terere, V., reiben, glätten, drechseln; idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; W.: nhd. (ält.) tribulieren, sw. V., tribulieren, DW 22, 410; L.: Lexer 454a (tribulieren)
tribune, mhd., st. F.: nhd. Chorschranke; Q.: Hawich (vor 1350) (FB tribune); E.: aus frz. tribune, F., Rednerbühne; vgl. lat. trībūnal, N., Tribunal, Bühne für den Tribun; s. lat. tribūnus, M., Vorsteher der drei Stammestribus, Zahlmeister, Kriegstribun, Tribun; vgl. lat. tribus, F., Bezirk, Gau, Volk, einer der drei Stämme, vgl. idg. *trei-, Num. Kard., drei, Pokorny 1090; W.: nhd. Tribüne, F., Tribüne, DW 22, 415; L.: FB 351b (tribune)
tribūne, mhd., sw. M.: nhd. Tribun?; Q.: EvSPaul (1300-1350) (FB tribūne); E.: s. tribune; W.: s. nhd. Tribun, M., Tribun, DW 22, 413; L.: FB 351b (tribūne)
trībunge, mhd., st. F.: nhd. „Treibung“, Treiben, Antrieb; ÜG.: lat. actus STheol, impulsio STheol, instinctus STheol; Vw.: s. ver-; Hw.: vgl. mnd. drīvinge; Q.: STheol (nach 1323) (FB trībunge), Myst; E.: s. trīben; W.: nhd. (ält.) Treibung, F., Treiben, DW 22, 95; L.: Lexer 230c (trībunge), Hennig (trībunge)
trībwec, trīpwec, mhd., st. M.: nhd. Weg für den Viehtrieb; Q.: Urk (1269); E.: s. trīben, wec; W.: nhd. Treibweg, M., Treibweg, DW 22, 96; L.: WMU (trībwec N90 [1269] 1 Bel.)
trīe, mhd., Num. Kard.: Vw.: s. drī
triefen (1), mhd., st. V.: nhd. triefen, tropfen, rieseln, herabströmen von, trotten, trollen; ÜG.: lat. distillare PsM, stillare PsM; Vw.: s. abe-*, be-, er-, heil-*, her-, hin-*, zuo-; Q.: Will (1060-1065), PsM (vor 1190), Seuse, WernhMl, Gnadenl (FB triefen), Albrecht, Diocl, Herb, Krone, KvWLd, KvWTroj, Martina, NibA, Parz, PassI/II, PassIII, ReinFu, RvEBarl, SAlex, Serv, Tund; E.: ahd. triofan* 10, st. V. (2a), triefen, tropfen, träufeln; germ. *dreupan, st. V., herabhängen, triefen, tropfen; idg. *dʰreub-?, V., triefen, tropfen, Pokorny 275; s. idg. *dʰreu-, V., abbrechen, zerbröckeln, zerbrechen, Pokorny 274; W.: nhd. triefen, st. V., triefen, tropfen, DW 22, 468; L.: Lexer 230c (ertriefen), Hennig (triefen)
triefen (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Triefen, Tropfen (N.), Rieseln, Herabströmen von, Trotten, Trollen; Q.: Brun (1275-1276) (FB triefen); E.: s. triefen (1); W.: nhd. Triefen, N., Triefen, DW-; L.: FB 351b (triefen)
triefende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „triefend“, undicht; Vw.: s. heil-, hin-, honec-; Q.: Will (1060-1065) (FB triefende); E.: s. triefen; W.: nhd. triefend, (Part. Präs.=)Adj., triefend; L.: Hennig (triefende)
triegære, trieger, trīgære, mhd., st. M.: nhd. Trüger, Betrüger; Vw.: s. be-, lant-; Q.: StrAmis, ErzIII, Enik, SHort, Seuse (FB triegære), Berth, Martina, Neidh (1. Hälfte 12. Jh.), ReinFu, Teichn, UvLFrb; E.: ahd. triogāri* 5, st. M. (ja), Betrüger, Heuchler; s. triogan; W.: nhd. (ält.) Trüger, M., Betrüger, Heuchler, falscher Mensch, DW 22, 1278; L.: Lexer 230c (triegære), Hennig (triegære)
triegærinne, mhd., st. F.: nhd. „Trügerin“, Betrügerin; Q.: Minneb, WernhMl, Pilgerf (FB triegærinne), Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. triegære; W.: nhd. (ält.) Trügerin, F., Betrügerin, Lügnerin, DW 22, 1285; L.: Lexer 454a (triegærinne)
triege, mhd., sw. M.: nhd. Trüger, Betrüger; Q.: Hadam (14. Jh.); E.: ahd. triogo* 1, triugo, sw. M. (n), Betrüger, Lügner; s. triogan; W.: s. nhd. (ält.) Trüger, M., Betrüger, Heuchler, falscher Mensch, DW 22, 1278; L.: Lexer 230c (triege)
triegeheit, triegenheit, mhd., st. F.: nhd. Trug, Falschheit; Q.: WvRh (Ende 13. Jh.); E.: s. triege, heit; W.: s. nhd. (ält.) Trugheit, F., Falschheit, DW 22, 1297; L.: Lexer 230c (triegeheit)
triegel (1), mhd., Adj.: nhd. trügerisch; Q.: Frl, JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. triege; L.: Hennig (triegel)
triegel (2), mhd., st. M.: nhd. Trüger, Betrüger; Q.: Minneb (FB triegel), JTit (3. Viertel 13. Jh.), Vintl; E.: s. triege; W.: s. nhd. (ält.) Trüger, M., Betrüger, Heuchler, falscher Mensch, DW 22, 1278; L.: Lexer 230c (triegel)
triegel (3), mhd., st. M., N.: nhd. Trug, Betrug, Trugbild; E.: s. triege; W.: nhd. (ält.) Trügel, M., N., Betrug, DW 22, 1260; L.: Lexer 230c (triegel)
triegelistic, mhd., Adj.: nhd. listig; E.: s. triege, listic; W.: s. nhd. (ält.) truglistig, Adj., tückisch, heimlich, DW 22, 1306; L.: Lexer 230c (triegelistic)
triegen (1), trūgen, mhd., st. V.: nhd. betrügen, trügen, täuschen, irreführen, heimsuchen, verführen, belügen, beirren bei, abbringen von; ÜG.: lat. fallere PsM, frustrare PsM, mentiri PsM; Vw.: s. abe-, be-, er-, ge-, über-, ver-; Hw.: vgl. mnd. drēgen (2); Q.: LAlex (1150-1170), PsM, RWchr, StrAmis, LvReg, HlReg, Enik, HTrist, SHort, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Ot, EckhI, EckhII, EckhV, Parad, Hiob, Tauler, WernhMl, Mar (triegen), MinnerII (dreigen) (FB triegen), Er, HartmKlage, Iw, KvWTroj, Nib, Parz, RvEBarl, Trist, UvTürhTr, Walth; E.: ahd. triogan 55, st. V. (2a), trügen, betrügen, täuschen; germ. *dreugan (2), st. V., trügen, schädigen?; idg. *dʰreugʰ- (2), V., trügen, schädigen, Pokorny 276; W.: nhd. trügen, st. V., betrügen, irreführen, täuschen, DW 22, 1260; R.: ir rīcheit niemen trouc: nhd. ihr Reichtum trog niemanden, diese Pracht war kein falscher Schein; R.: sich triegen ūf: nhd. sich fälschlich verlassen (V.) auf; R.: herabe triegen: nhd. herunterlocken; L.: Lexer 230c (triegen), Lexer 454a (triegen), Hennig (triegen)
triegen (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Betrügen, Betrug; Vw.: s. be-; Hw.: vgl. mnd. drēgen (6); Q.: RWchr, ErzIII, Enik, HvBurg, Ot (FB triegen), Er (um 1185), Freid, Loheng, Parz, Reinfr, StrAmis, Vintl, Walth, Urk; E.: s. triegen (1); W.: nhd. DW-; L.: WMU (triegen 2345 [1296] 1 Bel.)
triegenheit, mhd., st. F.: Vw.: s. triegeheit
trieger, mhd., st. M.: Vw.: s. triegære
triegerīe, mhd., F.: nhd. „Trügerei“; Q.: Suol, RqvI (FB triegerīe); E.: s. triegen (1); W.: nhd. (ält.) Trügerei, F., Betrug, DW 22, 1280; L.: FB 352a (triegerīe)
trieglich***, mhd., Adj.: Vw.: s. be-; E.: s. triegen
trieglisticheit*, triegelistikeit, mhd., st. F.: nhd. List; E.: s. trieglistic, heit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 230c (trieglisticheit)
triegnus***, mhd., st. F.: Vw.: s. be-; E.: s. triegen
triegolf, mhd., st. M.: nhd. Trüger, gerne Trügender; Q.: Boner (um 1350); E.: s. triegen, golf; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 230c (triegolf)
triel, mhd., st. M.: nhd. Lippe, Mund (M.), Maul, Schnauze, Rachen; Q.: HTrist (FB triel), Neidh (1. Hälfte 13. Jh.), OvW; E.: ?; W.: nhd. (ält.) Triel, M., F., N., Schnauze, Mund (M.), Lippe, DW 22, 483; L.: Lexer 230c (triel)
trielisch (1), mhd., Adj.: nhd. breitmäulig; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. triel; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (trielisch)
trielisch* (2), trielsch, mhd., Adj.: nhd. trierisch, zu Trier gehörig, Trier betreffend; Q.: Urk (1288); E.: vom ON Trier; s. lat. Augusta Treverorum; s. lat. Trēverus, M., Treverer; aus dem Kelt.?; W.: nhd. DW-; L.: WMU (trielsch 984 [1288] 1 Bel.)
trielsch, mhd., Adj.: Vw.: s. trielisch* (2)
trieme, mhd., sw. M.: nhd. gedrehte Endfäden des Aufzugs am Webstuhl die undurchschossen bleiben; E.: vgl. lat. trāma, F., aufgezogene Fäden, Kette (F.) (1); W.: nhd. (ält.) Trieme, M., Endstück vom Aufzug eines Gewebes, DW 22, 485; vgl. lat. trahere, V., ziehen; idg. *dʰerāgʰ-, V., ziehen, schleifen (V.) (2), Pokorny 257; s. idg. *trāgʰ-, *trō̆gʰ-, V., Sb., schleppen, ziehen, laufen, Nachkommen (N.), Pokorny 1089; L.: Lexer 230c (trieme)
trien, mhd., sw. M.: Vw.: s. tern
triester, mhd., Sb. Pl.: nhd. Treber; Hw.: s. trester; Q.: Apk (vor 1312) (FB trester); E.: s. trester; W.: s. nhd. Trester, N., Trester, Rückstand des gekelterten Weines, DW 22, 178; L.: Lexer 230c (triester)
trif, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. tref
trift, trifte, mhd., st. F., st. M.: nhd. Holztreiben, Holzschwemmen, Holzflözen, Trift, Weide (F.) (2), Weiderecht, Bezirk, Abteilung, Herde, Viehherde, Tun, Treiben, Antrieb, Verhalten, Druck, Art (F.) (1), Weise (F.) (2), Lebensweise, strömendes Wasser; Vw.: s. ge-*, über-, vihe-; Hw.: vgl. mnd. drift; Q.: LBarl (vor 1200), GTroj, JMeissn, HvNst, WvÖst, TvKulm, BDan, EvSPaul, KvHelmsd, Teichn (st. F.), Tauler (st. F. bzw. M.) (FB trift), Baldem, EbvErf, HeinzelSJ, KvW, Reinfr, Serv, Urk; E.: s. trīben; W.: nhd. Trift, F., Trift, DW 22, 494; R.: sunder trift: nhd. ohne Übertreibung; L.: Lexer 230c (trift), Lexer 454a (trift), Hennig (trift), WMU (trift 222 [1274] 2 Bel.)
triften, mhd., sw. V.: nhd. treiben, drängen; Q.: GTroj (1270-1300) (FB triften); E.: s. trift; W.: nhd. triften, V., triften, DW 22, 502; L.: Lexer 230c (triften)
triftic, mhd., Adj.: nhd. „triftig“, treffend, zielend, gehörend, gehörig; Hw.: vgl. mnd. driftich?; E.: s. trift, triften; W.: nhd. triftig, Adj., triftig, DW 22, 505; L.: Lexer 230c (triftic)
trīgære, mhd., st. M.: Vw.: s. triegære
trihte, mhd., Adj.: Vw.: s. triste
trihter, mhd., st. M.: Vw.: s. trahter
trīlisch, mhd., Adj.: Vw.: s. trīlitztscht
trilit, mhd., Sb.: nhd. Kleiderstoff; Q.: HvNst (um 1300) (FB trilit); E.: s. drī?; W.: vgl. nhd. Trillich, M., Trillich, DW 22, 535; L.: FB 352a (trilit)
trīlitztscht, drīlitzischet*, trīlisch, mhd., Adj.: nhd. dreifach; E.: ahd. drīlīh 4, Adj., dreifädig, dreifach gewoben; s. drī, lat. trilīx, Adj., dreifädig; vgl. lat. trēs, Num. Kard., drei; lat. līcium, N., Querfaden; vgl. idg. *trei-, Num. Kard., drei, Pokorny 1090; idg. *el- (8), *elē̆i-, *lē̆i- (1), V., biegen, Pokorny 309; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 33a (drīlitzischt), Hennig (trīlitzscht)
trimuntān, mhd., st. M.: Vw.: s. tremontān
trimuntāne, mhd., sw. M.: Vw.: s. tremontāne
trimz, mhd., st. M.: nhd. Glanz; E.: ?; L.: Lexer 231a (trimz)
trin, mhd., Adv.: Vw.: s. drin
trinc***, mhd., st. M.: nhd. Trunk; Hw.: vgl. mnd. drinc; E.: s. trinken; W.: nhd. DW-; Son.: mnd. drinc MinnerII (um 1340) (FB drinc)
trincgelt, mhd., st. N.: nhd. Trinkgeld; Hw.: vgl. mnd. drinkgelt; Q.: StRBrünn, StRPrag (14. Jh.); E.: s. trinken, gelt; W.: nhd. Trinkgeld, N., Trinkgeld, DW 22, 599; L.: Lexer 231a (trincgelt)
trincgeselle, mhd., sw. M.: nhd. „Trinkgeselle“, Zechkumpan; Q.: Krone, Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. trinken (1), geselle; W.: nhd. Trinkgeselle, M., Trinkgeselle, DW 22, 606; L.: Hennig (trincgeselle)
trinchilchen 1, drinkilken, mhd., st. N.: nhd. Schelle; ÜG.: lat. tintinnabulum Gl; Q.: Gl (12./13. Jh.); E.: ?; L.: Glossenwörterbuch 635b (trinchilchen)
trinckeller 1, mhd., st. M.: nhd. „Trinkkeller“, Aufbewahrungsort für Wein und andere Getränke; ÜG.: lat. (meriotria) Gl, (penus) Gl, promptuarium Gl; Q.: Gl (Ende 12. Jh.); E.: s. trinken (1), keller; W.: nhd. (ält.) Trinkkeller, M., Trinkkeller, DW 22, 610; L.: Glossenwörterbuch 635b (trinckeller)
trincliute, mhd., M. Pl.: nhd. „Trinkleute“, Wirtshausgäste; E.: s. trinken (1); W.: nhd. Trinkleute, M. Pl., Trinkleute, DW 22, 613; L.: Lexer 231a (trincliute)
trincpfennic*, trincphennic, mhd., st. M.: nhd. „Trinkpfennig“, Trinkgeld; Hw.: vgl. mnd. drinkpenninc; Q.: StRPrag (14. Jh.); E.: s. trinc, pfennic; W.: nhd. (ält.) Trinkpfennig, M., Trinkgeld, DW 22, 613; L.: Lexer 454c (trincphennic)
trincphennic, mhd., st. M.: Vw.: s. trincpfennic*
trincvaz, trincfaz*, mhd., st. N.: nhd. „Trinkfass“, Trinkgefäß, Becher, Trinkbecher; ÜG.: lat. poculum Gl; Hw.: vgl. mnd. drinkvat; Q.: Enik, HTrist, GTroj, SHort, Kreuzf, HvNst, Ot, Tauler, Seuse, SAlex (FB trincvaz), KvWHvK, KvWPart, KvWTroj, Loheng, SalMor, WolfdD, Gl (um 1165); E.: s. trinc, vaz; W.: nhd. (ält.) Trinkfass, N., Tringefäß, DW 22, 596 (Trinkvasz); L.: Lexer 231a (trincvaz), Hennig (trincvaz), Glossenwörterbuch 635b (trincvaz)
trindel, mhd., F.: Vw.: s. trendel
tringen, mhd., sw. V.: Vw.: s. dringen
trinitāt, mhd., st. F.: nhd. „Trinität“, Dreiheit, Dreieinigkeit; Q.: Ren, Brun, Gund, SHort, Kreuzf, HvBurg, HvNst, KvHelmsd, Teichn, KvMSph (FB trinitāt), Helbl, JTit, KvWPart, KvWSilv, Loheng, MarGr, WvE (1. Viertel 13. Jh.), Vintl; I.: Lw. lat. trīnitās; E.: s. lat. trīnitās, F., Dreizahl, Dreieinigkeit; vgl. lat. trīnus, Adj., je drei; lat. trēs, Num. Kard., drei; idg. *trei-, Num. Kard., drei, Pokorny 1090; W.: s. nhd. Trinität, F., Trinität, DW 22, 545; L.: Lexer 231a (trinitāt), Hennig (trinitāt)
trinkære, trinker, mhd., st. M.: nhd. Trinker, Säufer; Vw.: s. über-, wīn-; Hw.: vgl. mnd. drinkære; Q.: ErzIII, HvNst (trinkære), Brun (trenker) (FB trinkære), Elmend (1170-1180), Renner, Teichn; E.: ahd. trinkāri* 3, trincāri*, st. M. (ja), Trinker; s. trinkan; s. mhd. trinken (1); W.: nhd. Trinker, M., Trinker, DW 22, 592; L.: Lexer 231a (trinkære), Hennig (trinker)
trinkærin, mhd., st. F.: Vw.: s. trinkærinne*
trinkærinne*, trinkærin, mhd., st. F.: nhd. Trinkerin; ÜG.: lat. bibula Gl; Q.: Gl (um 1165); I.: Lüt. lat. bibula; E.: s. trinken (1); W.: nhd. Trinkerin, F., Trinkerin, DW 22, 594; L.: Glossenwörterbuch 635b (trinkærin)
trinkel, mhd., st. N.: nhd. „Trinkel“, Getränkemaß; E.: s. trinken; W.: nhd. (ält.) Trinkel, N., ein Hohlmaß, DW 22, 550; L.: Lexer 231a (trinkel)
trinken (1), mhd., st. V.: nhd. trinken, vertrinken, seinen Durst stillen, einatmen; ÜG.: lat. bibere BrTr, PsM, (biberes) BrTr, potare PsM, (potus) BrTr; Vw.: s. abe-, be-, dar-, er-, ge-, her-, slāf-*, über-, ūz-, ver-, wazzer-*, zuo-; Hw.: vgl. mnd. drinken (1); Q.: Will (1060-1065), PsM (vor 1190), Lucid, Ren, StrAmis, LvReg, DvAStaff, SGPr, HTrist, HvNst, Apk, Ot, EvPass, EckhI, EckhI, EckhIII, EckhV, Parad, EvA, Tauler (FB trinken), Albrecht, BdN, BrTr, Chr, Iw, Krone, KvWTroj, LAlex, Nib, Parz, Renner, Walth, Urk; E.: ahd. trinkan 129, trincan*, st. V. (3a), trinken; germ. *drenkan, st. V., trinken; s. idg. *dʰreg̑-, V., ziehen, gleiten, streifen, Pokorny 273; W.: nhd. trinken, st. V., trinken, DW 22, 554; R.: in sich trinken: nhd. zu sich nehmen; R.: den leitkouf trinken: nhd. den Kaufvertrag mit einem Trunk bekräftigen; R.: die minne trinken: nhd. den Abschiedstrunk trinken; R.: sant Johansen segen trinken: nhd. Abschiedstrunk trinken; R.: eine lange vart trinken: nhd. einen langen Zug nehmen; L.: Lexer 231a (trinken), Hennig (trinken), WMU (trinken 679 [1284] 16 Bel.)
trinken (2) 13 und häufiger, mhd., st. M.: nhd. Trinken, Trank, Trunk, Getränk, Getränke, Getränkemaß, zwei Seidel; Vw.: s. slāf-, twalm-, wazzer-; Q.: Urk (1252); E.: s. trinken (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 231a (trinken), Hennig (trinken), WMU (trinken 26 [1252] 13 Bel.)
trinken (3), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Trinken, Vertrinken, Einatmen; ÜG.: lat. haustus PsM, poculum PsM, potus PsM; Vw.: s. über-; Hw.: vgl. mnd. drinken (2); Q.: PsM (vor 1190), Ren, RWh, RWchr, ErzIII, DvAPat, Enik, GTroj, HvBurg, EckhIII, Tauler (FB trinken), BdN, Hester, Loheng, Mai, MvHeilFr, StRAugsb; E.: s. trinken (1); W.: nhd. Trinken, N., Trinken, DW 22, 589; L.: FB 352a (trinken)
trinker, mhd., st. M.: Vw.: s. trinkære
trinkgeselle, mhd., sw. M.: nhd. „Trinkgeselle“, Trinkgenosse; E.: s. trinken, geselle; W.: nhd. Trinkgeselle, M., Trinkgeselle, DW 22, 606; L.: Lexer 231a (trinkgeselle)
trinkgevæze, trinkgefæze*, mhd., st. M.: nhd. Trinkgefäß, Trinkgeschirr; Hw.: vgl. mnd. drinkgevēte; E.: s. trink, gevæze; W.: nhd. Trinkgefäß, N., Trinkgefäß, DW 22, 589; L.: Lexer 454a (trinkgevæze)
trinkglas, mhd., st. N.: nhd. Trinkglas; Hw.: vgl. mnd. drinkglās; E.: s. trink, glas; W.: nhd. Trinkglas, N., Trinkglas, DW 22, 606; L.: Lexer 231a (trinkglas)
trinkic, mhd., Adj.: nhd. „trinkend“; Q.: StRAugsb (1276); E.: s. trinken (1); W.: nhd. (ält.) trinkig, Adj., trinkbar, DW 22, 610; R.: trinkic guot: nhd. Getränk, Wein; L.: Lexer 231a
trinkmāz, mhd., st. N.: nhd. „Trinkmaß“, Trinkgefäß; E.: s. trinken (1), māz; W.: s. nhd. (ält.) Trinkmaß, N., Getränkemaß, DW 22, 614; L.: Lexer 454a (trinkmāz)
trinkstube, mhd., sw. F.: nhd. Trinkstube; Hw.: vgl. mnd. drinkstōve; E.: s. trinken (1), stube; W.: nhd. Trinkstube, F., Trinkstube, DW 22, 622; L.: Lexer 231a (trinkstube)
trinkunge, mhd., st. F.: nhd. Trinken; E.: s. trinken (1); W.: nhd. (ält.) Trinkung, N., Trinken, DW 22, 626; L.: Lexer 454a (trinkunge)
trinnære***, mhd., st. M.: Vw.: s. abe-; E.: s. trinnen, trennen
trinne (1), mhd., Adv.: Vw.: s. dain
trinne*** (2), mhd., st. F.: Vw.: s. abe-; E.: s. trünne (1)
trinnen (1), mhd., st. V.: nhd. davongehen, sich absondern, entlaufen (V.); Vw.: s. er-, ge-; E.: s. trennen; L.: Lexer 231a (trinnen)
trinnen (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. trennen
trinten, mhd., st. V.: nhd. anschwellen; Hw.: s. getrunten; vgl. mnd. drinten; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: FB 352a (trinten)
trīp, mhd., st. M.: nhd. Trieb, Antrieb, Handeln; Vw.: s. ane-, ge-, ver-, vihe-, vor-, wider-, zuo-; Hw.: vgl. mnd. drīf (2); Q.: Albrecht (1190-1210), Frl; E.: s. trīben; W.: s. nhd. Trieb, M., Trieb, Antrieb, DW 22, 434; L.: Lexer 231a (trīp), Hennig (trīp)
tripaz, trīpaz, mhd., st. M.: nhd. dreieckiger Schild; Q.: Suol (FB trīpaz), Lexer (1402); E.: s. tri, tres; L.: Lexer 231a (tripaz)
trīpaz, mhd., st. M.: Vw.: s. tripaz
trīphunt, mhd., st. M.: nhd. „Treibhund“, Spürhund; E.: s. trīp, trīben, hunt; W.: nhd. Treibhund, M., Spürhund, DW 22, 87; L.: Hennig (trīphunt)
triplizieren, mhd., st. V.: nhd. verdreifachen; Q.: RqvII (FB triplizieren); E.: s. lat. triplicāre, V., dreifach machen, verdreifachen; vgl. lat. plicāre, V., falten, zusammenfalten, zusammenlegen; lat. trēs, Num. Kard., drei; idg. *trei-, Num. Kard., drei, Pokorny 1090; gr. πλέκειν (plékein), V., flechten; idg. *plek̑-, V., flechten, wickeln, Pokorny 834; vgl. idg. *pel- (3a), V., falten, Pokorny 802; W.: nhd. (ält.) triplizieren, sw. V., verdreifachen, DW 22, 638; L.: FB 352a (triplizieren)
tripol, mhd., st. N.: Vw.: s. tribul
trippānnierese, mhd., sw. F.: nhd. Markentederin; Hw.: s. trippeniere; Q.: Suol (FB trippānnierese), Parz (1200-1210); E.: s. trippeniere; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 231a (trippānnierese), Hennig (trippānnierse)
trippel, mhd., st. N.: Vw.: s. tribul
trippelen, trippeln, mhd., sw. V.: nhd. trippeln?; Q.: Pilgerf (1390?) (FB trippeln); E.: s. traben; W.: nhd. trippeln, sw. V., trippeln, DW 22, 641; L.: FB 352a (trippeln)
trippeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. trippelen
trippenierse, mhd., sw. F.: nhd. Marketenderin; I.: Lw. mnl. tripiere; E.: s. mnl. tripiere, F., Kupplerin, Hure; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 231a (trippenierse)
tripsant, trīpsant*, trībsant, mhd., st. M.: nhd. Treibsand, Kies; Q.: Hiob (tripsant) (FB trībsant); E.: s. trīp, trīben, sant (2); W.: nhd. Treibsand, M., Treibsand, DW 22, 93; L.: Lexer 231a (tripsant)
trīpsant*, mhd., st. M.: Vw.: s. tripsant
trīpwec, mhd., st. M.: Vw.: s. trībwec
trisanet, mhd., st. N.: nhd. Trisenet, mit Zucker gemischtes Gewürzpulver, Konfekt, Schatz?; Hw.: s. tresenīe; Q.: RqvI, Minneb (um 1340) (FB trisanet [tresenīe]), Chr; E.: s. frz. trisenet; W.: nhd. Tresenei, Trisenet, F., Gwürzpulver, Gemüse, DW 22, 166; L.: Lexer 231a (trisanet)
trisch (1), mhd., st. M.: nhd. Aalraupe; E.: ?; W.: s. nhd. (ält.) Treusche, F., Treusche, Aalraupe, DW 22, 386; L.: Lexer 231a (trisch)
trisch (2), mhd., st. F.: nhd. „(?)“; Q.: HvBer (FB trisch), Virg (2. Hälfte 13. Jh.); E.: ?; L.: FB 352a (trisch)
trise, mhd., sw. M.: Vw.: s. trese
trisehūs, tresehūs* (?), mhd., st. N.: nhd. Schatzkammer; E.: s. trese, hūs; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (trisehūs)
trisekamere, mhd., F.: Vw.: s. tresekamere
trisel, mhd., st. M.: Vw.: s. tresem
triseler, mhd., st. M.: Vw.: s. treselære
trisierer, mhd., st. M.: Vw.: s. treselære
triskamer, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. tresekamer
triskamere, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. tresekamere
trisol, mhd., st. M.: nhd. Schatz, Schatzkammer; E.: s. mfrz. trésor, M., Tresor; lat. thēsaurus, M., Vorrat, Schatz; gr. θησαυρός (thēsaurós), M., Schatz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 231b (trise)
trisor, mhd., st. M.: Vw.: s. tresor
trisorære, mhd., st. M.: Vw.: s. treselære*
trisorer, mhd., st. M.: Vw.: s. treselære*
trisorier, mhd., st. M.: Vw.: s. treselære*
trīspilden, mhd., sw. V.: nhd. verdreifachen; E.: s. trīs; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (trīspilden)
trīspitz, mhd., st. M.: Vw.: s. drīspiz; L.: Hennig (trīspitz)
triste, trihte, mhd., Adj.: nhd. trist, traurig; Q.: RWh (1235-1240) (trihte) (FB triste); E.: aus frz. triste, Adj.; s. lat. tristis, Adj., traurig, betrübt, verstimmt, verdrießlich, widerlich, idg. *treisti-?, Adj., trotzig, finster, Pokorny 1092; W.: nhd. trist, Adj., trist, traurig, DW 22, 656; L.: FB 352a (triste)
trit, mhd., st. M.: nhd. Tritt, Schritt, Fehltritt, Tanz, Tanzlied, Fußsohle, Vorrichtung zum Auftreten, Fußspur, Weg, Ablauf; Vw.: s. ane-, bī-, hinder-, īn-, minne-, misse-, pfāwen-*, schande-, schanden-, schollen-, über-, ūf-, umbe-, under-, ūz-, versen-, vore-*, vrouwen-, vüre-*, vuoz-, wege-, wider-, zippel-, zuo-; Q.: Ren, ErzIII, HTrist, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EckhV, EvSPaul, Tauler, Seuse, Teichn (FB trit), Dietr, Helbl, KvWHerzm, Neidh, Parz (1200-1210), PassI/II, StrKarl, Trist, TürlWh, UvLFrd, Walth, Wig, Winsb; E.: s. treten; W.: nhd. Tritt, M., Tritt, DW 22, 660; L.: Lexer 231a (trit), Hennig (trit)
trite, mhd., sw. F.: nhd. Triere (dreirudriges Kriegsschiff); Q.: Cranc (1347-1359) (FB trite); E.: s. trī; W.: nhd. DW-; L.: FB 352a (trite)
tritel, mhd., st. N.: nhd. „Trittel“, Schrittchen; Q.: Minneb (um 1340) (FB tritel); E.: s. trit, treten; W.: nhd. (ält.) Trittel, N., kleiner Schritt, DW 22, 690; L.: Lexer 231a (tritel)
tritelen*, triteln, mhd., sw. V.: nhd. „tritteln“, kleine Schritte machen, trippeln; Q.: Vintl (1411); E.: s. tritel, trit, treten; W.: nhd. (ält.) tritteln, sw. V., kleine Tritte machen, DW 22, 690; L.: Lexer 231a (triteln)
triteln, mhd., sw. V.: Vw.: s. tritelen*
tritelvuoz, tritelfuoz*, mhd., st. M.: nhd. trippelnder Fuß; E.: s. tritel, trit, treten, vuoz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 231a (tritelvuoz), DW 22, 690
tritic***, mhd., Adj.: Vw.: s. abe-; E.: s. treten
tritstuol, mhd., st. M.: nhd. „Trittstuhl“, Stuhl auf dem man steht; Q.: WolfdB (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. trit, treten, stuol; W.: nhd. (ält.) Trittstuhl, M., Trittstuhl, DW 22, 688; L.: Lexer 231a (tritstuol)
tritte, mhd., Num. Ord.: Vw.: s. dritte
tritzen, mhd., sw. V.: Vw.: s. trizen
triu, mhd., st. F.: Vw.: s. triuwe
triubære, mhd., Adj.: Vw.: s. triuwebære
triubel, trubyl, mhd., st. M., st. F.: nhd. Träubel, Traube, Fruchtbüschel, Rosine; Vw.: s. wīn-; Q.: RAlex, RWchr, Tauler, Seuse (triubel, st. M.), LAlex (1150-1170) (sw. M.), BDan (st. bzw. sw. M.), Cranc (trubyl, F.) (FB triubel), Elis, Martina, PassIII, Suchenw; E.: ahd. drūbil 2, st. M. (a), „Traube“, Traubenbeere; s. germ. *þrūban, sw. M. (n), Traube; W.: nhd. Träubel, M., F., Weintraube, Traube, DW 21, 1302; L.: Lexer 231a (triubeleht)
triubeleht, mhd., Adj.: nhd. büschelig; Q.: BDan (um 1331) (FB triubeleht); E.: s. triubel, eht, haft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 231a (triubeleht)
triubelīn, trubelyn, mhd., st. N.: nhd. Träublein; Vw.: s. wīn-; Q.: Cranc (1347-1359) (trubelyn) (FB triubelīn), Beisp; E.: ahd. drūbilīn* 1, drūbilī*, st. N. (a), „Träublein“, Traube, Traubenbeere; W.: nhd. Träublein, N., Träublein, DW 2, 1323; L.: Lexer 231a (triubelīn)
triubelkorn, mhd., st. N.: nhd. „Traubenkorn“; E.: s. triubel, korn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 231a (triubelkorn)
triublōz, mhd., Adj.: Vw.: s. triuweblōz
triubrüechic, mhd., Adj.: Vw.: s. triuwebrüechic
triuc***, mhd., st. M.: Vw.: s. be-; E.: s. be, triegen, betroc
triuden, mhd., sw. V.: Vw.: s. triuten
triuen, mhd., sw. V., st. V.?: Vw.: s. trūwen (1)
triugeheit, mhd., st. F.: Vw.: s. trügeheit
triuhaltære*, triuhalter, mhd., st. M.: Vw.: s. triuwehaltære
triuhander*, mhd., st. M.: Vw.: s. triuwehandære
triuhender, mhd., st. M.: Vw.: s. triuwehandære*
triulich, mhd., Adj.: Vw.: s. triuwelich
triulīche, mhd., Adv.: Vw.: s. triuwelīche
triulīchen, mhd., Adv.: Vw.: s. triuwelīchen
triulōs, mhd., Adj.: Vw.: s. triuwelōs
triun (1), mhd., Adv.: Vw.: s. triuwen
triun (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. trūwen
triure, mhd., st. F.: Vw.: s. trūre
triurelōs, mhd., Adj.: Vw.: s. trūrelōs
triuresam, mhd., Adj.: Vw.: s. trūresam
triurīche, mhd., Adj.: Vw.: s. triuwerīche
triut, mhd., Adj.: Vw.: s. trūt
triutære***, mhd., M.: nhd. „Liebhaber“; Hw.: s. triutærinne; E.: s. triuten (1)
triutærinne, triuterinne*, mhd., st. F.: nhd. Liebhaberin, Geliebte; Q.: Hans (um 1400); E.: s. triuten (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 231a (triutærinne)
triute (1), mhd., st. F.: nhd. Liebe (F.) (1), Liebkosung, Lieblichkeit, Hang, Zuneigung, Ergebenheit, Neigung; Vw.: s. ge-; Q.: Kchr (um 1150) (FB triute), JTit, Loheng, OvW; E.: s. triuten (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 231a (triute), Hennig (triute)
triute (2), mhd., Adj.: Vw.: s. trūt
triutebære, mhd., Adj.: nhd. lieb; E.: s. triuten (1), bære; W.: nhd. DW-; R.: einem triutebære sīn: nhd. geliebt werden von; L.: Lexer 231a (triutebære)
triutel, trūtel, mhd., st. N.: nhd. „Treutel“, Liebchen; Vw.: s. sunder-; Q.: WvÖst (1314); E.: s. triuten (1); W.: nhd. (ält.) Treutel, N., F., Liebchen, DW 22, 392; L.: Lexer 231a (triutel)
triutelbrūt, mhd., st. F.: nhd. „Liebesbraut“; Q.: Brun (trūtelbrūt) (FB triutelbrūt); E.: s. triuten (1), brūt; W.: nhd. DW-; L.: FB 352a (triutelbrūt)
triuteleht, mhd., Adj.: nhd. lieblich; Q.: SHort, WvÖst (FB triuteleht), GvN (1234-1255), JTit; E.: s. triuten (1), eht; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 231a (triuteleht)
triutelen, triuteln, mhd., sw. V.: nhd. „treuteln“, liebhaben, lieben, liebkosen, umarmen, beschlafen, schmeicheln, Wert halten; Q.: Apk (FB triuteln), Freid (1215-1230); E.: s. triuten (1); W.: nhd. (ält.) treuteln, sw. V., liebkosen, zärtlich behandeln, DW 22, 392; L.: Lexer 231a (triutelen)
triutelich, mhd., Adj.: Vw.: s. triutlich
triutelīche, mhd., Adv.: Vw.: s. triutlīche
triutelīn, mhd., st. N.: nhd. „Treutlein“, Liebchen, kleiner Liebling, Vertrauter; Q.: WvÖst, Minneb (FB triutelīn), Albrecht (1190-1210), LobGesMar, Neidh, OvW, Urk; E.: s. triuten (1), līn; W.: nhd. (ält.) Treutlein, F., Geliebte, DW 22, 394; L.: Lexer 231a (triutelīn), WMU (triutelīn 226 [1274] 2 Bel.)
triuteln, mhd., sw. V.: Vw.: s. triutelen
triuten (1), triuden, mhd., sw. V.: nhd. schmeicheln, lieben, sich der Liebe hingeben, liebkosen, umarmen, Beischlaf vollziehen, schlafen mit, umwerben, verehren, schätzen; Vw.: s. be-, ge-, ver-, wider-; Hw.: vgl. mnd. trūten; Q.: Ren, ErzIII, LvReg, DvAStaff, SGPr, HTrist, Märt, SHort, HvBurg, Apk, Ot, BDan, Minneb, MinnerII, WernhMl (FB triuten), Boner, En, Er, Erinn, GenM (um 1120?), Greg, Hadam, Krone, Kudr, KvWPart, KvWTroj, OvW, Parz, Rab, Reinfr, RvEBarl, Trist, Walberan, WälGa; E.: ahd. triuten* 2, sw. V. (1a), sich einschmeicheln, sich beliebt machen; s. germ. *drūda, *drūdaz, Adj., geliebt, traut; W.: nhd. (ält.) treuten, sw. V., lieben, liebkosen, DW 22, 393; R.: zuo sich triuten: nhd. an sich drücken, umarmen; R.: sich aneinander triuten: nhd. einander um den Hals fallen; L.: Lexer 231a (triuten), Lexer 454a (triuten), Hennig (triuten)
triuten (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Schmeicheln, Lieben, Beischlaf-Vollziehen, Sich-der-Liebe-Hingeben, Liebkosen, Umarmen, Schlafen mit, Umwerben, Verehren, Schätzen; Q.: ErzIII, Ot (FB triuten), Er (um 1185), Reinfr, UvLFrd, Walth, Wig; E.: s. triuten (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 352a (triuten)
triuterinne*, mhd., st. F.: Vw.: s. triutærinne
triutin, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. triutinne
triutinne, triutin, trūtin, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Geliebte, Gattin, Frau, Freundin; ÜG.: lat. (sodalis) Gl; Q.: HvMelk, Apk, Ot, BDan, Schürebr (triutinne, st. F.), GTroj (st. bzw. sw. F.), Will (1060-1065) (trūtin) (FB triutinne), Albrecht, Alph, Dietr, Kudr, LobGesMar, Nib, NibA, Rab, Gl (um 1165); E.: s. triuten (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 231a (triutinne), Hennig (triutin), Glossenwörterbuch 639b (triutinne)
triutlich, trūtlich, triutelich, mhd., Adj.: nhd. „trautlich“, lieblich, lieb, schön, anmutig, liebevoll, zärtlich, gut; Q.: RAlex (1220-1250), LvReg, Seuse (FB triutlich), Elis, Frl, Reinfr, Wildon; E.: s. triuten (1), lich; W.: nhd. (ält.) trautlich, Adj., lieblich, DW 21, 1559; L.: Lexer 231a (triutlich), Hennig (triutelich)
triutlīche, triutelīche, trūtlīche, trūtelīche, mhd., Adv.: nhd. „trautlich“, lieblich, lieb, schön, anmutig, liebevoll, zärtlich, gut; Hw.: s. triutelīche; Q.: LvReg (1237-1252), Seuse (FB triutlīche), Reinfr; E.: s. triuten (1), līche; W.: nhd. (ält.) trautlich, Adv., lieblich, DW 21, 1559; L.: Lexer 231a (triutlīche), Hennig (triutelīche)
triutragære*, mhd., st. M.: Vw.: s. triuwetragære
triutrager, mhd., st. M.: Vw.: s. triuwetragære
triutregære*, mhd., st. M.: Vw.: s. triuwetragære
triutreger, mhd., st. M.: Vw.: s. triuwetragære
triuvar, triufar*, mhd., Adj.: Vw.: s. triuwevar
triuwe (1), Triuwe, trīwe, triu, trouwe, trūwe, trūiwa, trūe, driuwe, drūwe, mhd., st. F.: nhd. Treue, Zuverlässigkeit, Aufrichtigkeit, Beständigkeit, Vertrauen, Verbundenheit, Ergebenheit, Freundschaft, Liebe (F.) (1), Ehrenhaftigkeit, Ehre, Ehrgefühl, Pflichtgefühl, Versprechen, Zusicherung, Ehrenwort, Wort, Treuepflicht, Gefolgschaftspflicht, Verpflichtung, Ministerium, gegebenes Wort, Gelübde, Waffenstillstand, Mitleid, Güte, Gutes, Tugend, Charakter, Gewissen, Eid; ÜG.: lat. fides BrTr, PsM; Vw.: s. ge-, gotes-, hant-, iemer-, misse-, wan-; Hw.: vgl. mnd. trūwe; Q.: RWchr, StrAmis, ErzIII, LvReg, HlReg, DvAPat, Enik, Berth, DSp, Secr, HTrist, HBir, HvNst, Apk, Ot, EckhIII, EckhV, Parad, HvBer, HistAE, Tauler, Gnadenl (triuwe, st. F.), PsM, SHort (sw. F.), MinnerI (Triuwe, st. F.), MinnerI (sw. F.), Will (1060-1065) (trūiwa, st. F.), LAlex (1150-1170), Brun, Schürebr (trūwe, st. F.), Eilh (sw. F.) (FB triuwe), AHeinr, BdN, Bit, BrTr, BuchdRügen, Georg, Goldem, Greg, HartmKlage, Helbl, HvMelk, KchrD, Kolm, KvWEngelh, Neidh, Ring, Roth, SchwPr, SSp, UvLFrd, Vintl, Virg, Walberan, Urk; E.: ahd. triuwa* 70, st. F. (ō), Treue, Glaube, Beständigkeit; germ. *trewō, *trewwō, st. F. (ō), Treue; s. idg. *dreu̯o-, Adj., treu, Pokorny 214; vgl. idg. *deru-, *dreu-, *drū-, Sb., Baum, Pokorny 214; W.: nhd. Treue, F., Treue, DW 22, 282; R.: mit rehten triuwen: nhd. aus innerstem Herzen; R.: der triuwen pflegen: nhd. sich freundlich zeigen; R.: triuwe leisten: nhd. Liebe zeigen; R.: āne triuwe: nhd. hinterhältig; R.: ūf guote triuwe: nhd. in freundschaftlicher Gesinnung; R.: ūf guote triuwe her gesant: nhd. mit einer Freundbotschaft gesandt; R.: an guoten triuwen: nhd. in vollem Frieden; R.: bī mīnen triuwen: nhd. in Wahrheit; R.: in triuwen: nhd. in Wahrheit, wirklich, aufrichtig, getreulich, in Treue; R.: en triuwen: nhd. in Wahrheit; R.: krankiu triuwe: nhd. kranke Treue, Treulosigkeit, Falschheit; R.: valschiu triuwe: nhd. falsche Treue, Treulosigkeit, Falschheit; R.: an triuwen: nhd. wirklich, aufrichtig, getreulich, in Treue; R.: bī triuwen: nhd. wirklich, aufrichtig, getreulich, in Treue; R.: mit triuwen: nhd. wirklich, aufrichtig, getreulich, in Treue; R.: an die triuwe sprechen: nhd. die Ehre absprechen; R.: ūf die triuwe sprechen: nhd. die Ehre absprechen; R.: an triuwen verrāten: nhd. hinterhältig verraten (V.); R.: in den triuwen verrāten: nhd. hinterhältig verraten (V.); R.: in den triuwen erslāhen: widerrechtlich erschlagen (V.); R.: an den triuwen erslāhen: nhd. widerrechtlich erschlagen (V.); R.: an die triuwe bevelhen: nhd. an die Treue befehlen, anvertrauen, in die Obhut bringen; R.: ze den triuwen bevelhen: der Treue befehlen, anvertrauen, in die Obhut bringen; R.: an die triuwen lāzen: nhd. der Treue überlassen (V.), anvertrauen, in die Obhut bringen; R.: ze den triuwen lāzen: nhd. der Treue überlassen (V.), anvertrauen, in die Obhut bringen; R.: an die triuwe gelāzen: nhd. der Treue überlassen (V.), anvertrauen, in die Obhut bringen; R.: ze den triuwen gelāzen: nhd. an vertrauen, in die Obhut bringen; L.: Lexer 231b (triuwe), Lexer 454a (triuwe), Hennig (triuwe), WMU (triuwe 124 [1269] 980 Bel.); Son.: SSp mnd.?
triuwe (2), triu, trīwe, trūwe, mhd., Adj.: nhd. treu, zuverlässig, aufrichtig; Vw.: s. ge-, herze-, un-; Hw.: vgl. mnd. trǖwe; Q.: RvZw (1227-1248), Enik, Gund, HvBurg, HvNst, EckhII, MinnerII, EvA (FB triuwe), Urk; E.: s. triuwe (1); W.: nhd. treu, Adj., treu, DW 22, 243; L.: Hennig (triuwe), WMU (triuwe N9 [1261 (?)] 11 Bel.)
triuwebære, triwebære, triubære, triuwenbære, mhd., Adj.: nhd. getreu, treu, zuverlässig; Q.: KvWPart (um 1277), KvWTroj; E.: s. triuwe, bære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 231b (triuwebære), Hennig (triuwebære)
triuweberende*, triuwebernde, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. treu; Q.: NibA (nach 1200?); E.: s. triuwe, berende; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 454a (triuwebernde)
triuwebernde, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. triuweberende*
triuweblōz, triweblōz, triublōz, mhd., Adj.: nhd. treulos, untreu; Q.: KvWTroj (1281-1287); E.: s. triuwe, blōz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 231b (triuweblōz)
triuwebrüchic, triwebrüchic, triubrüchic, mhd., Adj.: nhd. „treubrüchig“, wortbrüchig, meineidig; Q.: Suchenw (2. Hälfte 14. Jh.); E.: s. triuwe, brüchic; W.: nhd. treubrüchig, Adj., treubrüchig, DW 22, 279; L.: Lexer 231b (triuwebrüchic)
triuwecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. triuwicheit
triuweclich*, mhd., Adj.: Vw.: s. triuwiclich
triuweclīche*, mhd., Adv.: Vw.: s. triuwiclīche
triuweclīchen, mhd., Adv.: Vw.: s. triuwiclīchen
triuwede, mhd., st. F.: nhd. „Trauen“, Vertrauen?; Vw.: s. misse-; E.: s. triuwe
triuwehaltære*, triuwehalter, triuwenhalter, triwehalter, triuhalter, mhd., st. M.: nhd. „Treuhalter“, Treuhänder, Gewährleister, verpflichteter Vollzieher; E.: s. triuwe, haltære; W.: nhd. (ält.) Treuhalter, M., Vormund, Treuhänder, DW 22, 360; L.: Lexer 231b (triuwehalter)
triuwehalter, mhd., st. M.: Vw.: s. triuwehaltære*
triuwehandære*, triuwehander, triuwenhander, triwehander, triuhander, triuwehendære*, triuwehender, triuwenhender, triwehender, triuhender, mhd., st. M.: nhd. Treuhänder, Gewährleister, verpflichteter Vollzieher; Hw.: vgl. mnd. trǖwehandære, trǖwenhandære; Q.: Lexer (1350); E.: s. triuwe, handære; W.: nhd. Treuhänder, M., Treuhänder, DW 22, 360; L.: Lexer 231b (triuwehander)
triuwehander, mhd., st. M.: Vw.: s. triuwehandære*
triuwehant, mhd., st. M., st. F.: nhd. „Treuhand“, Treuhänder, Mittler; Hw.: s. triuweshant; Q.: Urk (1262); E.: s. triuwe, hant; W.: nhd. Treuhand, F., Treuhänder, DW 22, 360; L.: WMU (triuwehant 59 [1262] 26 Bel.)
triuwehendære*, mhd., st. M.: Vw.: s. ge-, s. triuwehandære*
triuwehender, mhd., st. M.: Vw.: s. triuwehandære*
triuwelich, trūwelich, triwelich, triulich, mhd., Adj.: nhd. treulich, treu, fest, zuverlässig, aufrichtig, vertrauensvoll, eifrig; Vw.: s. ge-, un-; Hw.: vgl. mnd. trǖwelīk, truwentlīk; Q.: Beisp, KvWEngelh (vor 1260), PassI/II, Urk; E.: s. triuwe, lich; W.: nhd. treulich, Adj., treu, DW 22, 373; L.: Lexer 231b (triuwelich), WMU (triuwelich 76 [1263] 1 Bel.)
triuwelīche, triwelīche, trūwelīche, triulīche, mhd., Adv.: nhd. treulich, treu, fest, zuverlässig, aufrichtig, vertrauensvoll, eifrig; Vw.: s. ge-, un-; Hw.: vgl. mnd. trǖwelīke, truwentlīke; Q.: LAlex (1150-1170), Loheng, Roth, Urk; E.: s. triuwe, līche; W.: nhd. treulich, Adv., treu, DW 22, 373; L.: Lexer 231b (triuwelīche), Hennig (triuwelīche), WMU (triuwelīche 70 [1263] 82 Bel.)
triuwelīchen, triwelīchen, triulīchen, mhd., Adv.: nhd. treulich, treu; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mnd. trūwelīken, truwenlīken; E.: s. triuwe, līchen; W.: s. nhd. treulich, Adv., treu, DW 22, 373; L.: Lexer 231b (triuwelīchen)
triuwelōs, triwelōs, trīwenlōs, triulōs, mhd., Adj.: nhd. treulos, unzuverlässig, vertragsunfähig, wortbrüchig, betrügerisch, falsch, ehrlos; Hw.: vgl. mnd. trūwelōs; Q.: RWh, StrBsp, DSp, HTrist, HvNst (FB triuwelōs), Albrecht, Chr, HartmKlage (um 1185), KvWEngelh, NvJer, Parz, ReinFu, StRPrag, Urk; E.: s. triuwe, lōs; W.: s. nhd. treulos, Adj., treulos, DW 22, 379; R.: triuwelōsiu kunst: nhd. weltliche Weisheit; E.: s. triuwe, lōs; L.: Lexer 231b (triuwelōs), Hennig (triuwelōs), WMU (triuwelōs N4 [1235] 28 Bel.)
triuwen (1), trūwen, triun, mhd., Adv.: nhd. wahrlich, wahrhaftig, wirklich; Vw.: s. en-; Q.: StrAmis (1220-1250), LvReg, Enik, Apk, EckhII, EckhIII, EckhV, Minneb (triuwen), Ot, ErzIII, Seuse (trūwen) (FB triuwen); E.: s. triuwe; W.: s. nhd. treu, Adv., treu, DW 22, 243; L.: Hennig (triuwen)
triuwen (2), mhd., sw. V., st. V.?: Vw.: s. be-, en-, vol-, s. trūwen (1); L.: Lexer 231b (triuwen), Hennig (triuwen)
triuwenbære, mhd., Adj.: Vw.: s. triuwebære
triuwenhaltære*, mhd., st. M.: Vw.: s. triuwehaltære
triuwenhalter, mhd., st. M.: Vw.: s. triuwehaltære
triuwenhander, mhd., st. M.: Vw.: s. triuwehandære
triuwenhender, mhd., st. F.: Vw.: s. triuwehandære*
triuwerīche, triwerīche, trīwerīche, trīwenrīchen, triurīche, mhd., Adj.: nhd. „treureich“, sehr treu; Q.: Minneb (FB triuwerīche), Baldem, ErnstD, JTit, Myst, UvLFrd (1255); E.: s. triuwe, rīche; W.: nhd. (ält.) treureich, Adj., sehr treu, DW 22, 386; L.: Lexer 231b (triuwerīche)
triuweshant, mhd., st. F.: nhd. Treuhandschaft, Trägerschaft; Hw.: s. triuwehant; Q.: Urk (1293); E.: s. triuwe, hant; W.: s. nhd. Treuhand, F., Treuhänder, DW 22, 360; L.: WMU (triuweshant 1718 [1293] 1 Bel.)
triuwetragære*, triuwetrager, triwetrager, triutrager, triuwetreger, triwetreger, triutreger, mhd., st. M.: nhd. „Treuträger“, Treuhänder, Gewährleister, verpflichteter Vollzieher; Q.: Urk (1309); E.: s. triuwe, tragære; W.: nhd. (ält.) Treuträger, Treusträger, M., Pfleger, Treuhänder, DW 22, 391; L.: Lexer 231b (triuwetrager)
triuwetrager, mhd., st. M.: Vw.: s. triuwetragære*
triuwetreger, mhd., st. M.: Vw.: s. triuwetragære*
triuwevar, triwevar, triuvar, triuwefar*, triwefar*, triufar*, mhd., Adv.: nhd. treu aussehend, Vertrauen erweckend; Q.: KvWEngelh (vor 1260); E.: s. triuwe, var; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 231b (triuwevar), Hennig (triuwevar)
triuwic*, triuwec, mhd., Adj.: Vw.: s. misse-; Hw.: vgl. mhd. trūwich; E.: s. triuwen; W.: nhd. (ält.) treuig, Adj., treu, DW 22, 373
triuwicheit*, triuwecheit, mhd., st. F.: nhd. „Treuigkeit“; Hw.: vgl. mnd. trūichhēt; Q.: MinnerII (um 1340) (FB triuwecheit); E.: s. triuwe, heit; W.: nhd. (ält.) Treuigkeit, F., Treuigkeit, DW 22, 373; L.: FB 352b (triuwecheit)
triuwiclich***, triuweclich, mhd., Adj.: nhd. „treuiglich“; Vw.: s. ge-; E.: s. triuwe (1), lich
triuwiclīche***, triuweclīche, mhd., Adv.: nhd. „treuiglich“; Vw.: s. ge-; E.: s. triuwiclich***; W.: nhd. DW-
triuwiclīchen*, triuweclīchen, mhd., Adv.: nhd. „treuiglich“; Q.: SHort (nach 1298) (FB triuweclīchen); E.: s. triuwiclich***; W.: nhd. DW-; L.: FB 352b (triuweclīchen)
triuwilich***, mhd., Adj.: nhd. treulich, treu; E.: s. triuwilīche; W.: s. nhd. treulich, Adj., treulich, treu, DW 22, 373
triuwilīche, mhd., Adv.: nhd. treulich, treu; E.: ahd. triuwilīhho* 4, triuwilīcho*, Adj., treu, treulich, beständig; s. līh (3); s. germ. *trewa-, *trewaz, *trewwa-, *trewwaz, Adj., treu; idg. *deru̯o-, *dreu̯o-, Adj., treu, Pokorny 214; vgl. idg. *deru-, *dreu-, *drū-, Sb., Baum, Pokorny 214; W.: nhd. treulich, Adv., treulich, DW 22, 373; L.: Lexer 231b (triuwilich)
triuwilīchen, mhd., Adv.: nhd. treulich, treu; E.: s. triuwilich; W.: s. nhd. treulich, Adv., treu, DW 22, 373; L.: Lexer 231b (triuwilīchen)
triuwunge***, mhd., st. F.: Vw.: s. ge-; E.: s. triuwen
trivallen, trifallen*, mhd., sw. V.: nhd. zujubeln; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: ?; L.: Hennig (trivallen)
trīvalt, trīvalte, trīvalde, trīfalt*, trīfalte*, trīfalde*, mhd., st. F.: Vw.: s. drīvalt
triviers, trifiers*, mhd., Adv.: Vw.: s. treviers, terfiers
triwe, mhd., st. F.: Vw.: s. triuwe
trīwe..., mhd.: Vw.: s. triuwe...
triwebære, mhd., Adj.: Vw.: s. triuwebære
triweblōz, mhd., Adj.: Vw.: s. triuweblōz
triwebrüechic, mhd., Adj.: Vw.: s. triuwebrüechic
triwehaltære*, mhd., st. M.: Vw.: s. triuwehaltære
triwehalter, mhd., st. M.: Vw.: s. triuwehaltære
triwehander, mhd., st. M.: Vw.: s. triuwehandære*
triwehender, mhd., st. M.: Vw.: s. triuwehandære*
triwelich, mhd., Adj.: Vw.: s. triuwelich
triwelīche, mhd., Adv.: Vw.: s. triuwelīche
triwelīchen, mhd., Adv.: Vw.: s. triuwelīche
triwelōs, mhd., Adj.: Vw.: s. triuwelōs
trīwenlōs, mhd., Adj.: Vw.: s. triuwelōs
triwerīche, mhd., Adj.: Vw.: s. triuwerīche
triwetragære*, mhd., st. M.: Vw.: s. triuwetragære
triwetrager, mhd., st. M.: Vw.: s. triuwetragære
triwetregære*, mhd., st. M.: Vw.: s. triuwetragære
triwetreger, mhd., st. M.: Vw.: s. triuwetragære
triwevar, triwefar*, mhd., Adj.: Vw.: s. triuwevar
trizen, tritzen, mhd., sw. V.: nhd. „triezen“, quälen, aufwinden; Q.: TvKulm (1331) (FB trizen); E.: Ableitung von Trieze, Pl., Winde, mndd. trītse, Tau (N.) um eine Drehscheibe, weitere Herkunft unklar; W.: nhd. triezen, V., quälen, foppen, DW 22, 492; L.: Lexer 231a (tritzen), FB 352b (trizen)
trīzic, mhd., Num. Kard.: Vw.: s. drīzec
trō, mhd., st. M., st. F.: Vw.: s. drō
troc (1), mhd., st. M.: nhd. Trog, Futtertrog, Teigtrog, Brunnentrog, Sarg; Vw.: s. abe-, be-, lesch-, würze-; Hw.: vgl. mnd. troch; Q.: Chr, Martina, Parz (1200-1210), Renner, StrDan, Urk; E.: ahd. trog (1) 32, st. M. (a), Trog, Napf, Wanne; germ. *truga-, *trugaz, st. M. (a), *truga-, *trugam, st. N. (a), Trog, Baum; germ. *troga, Sb., Trog, Baum; s. idg. *deru-, *dreu-, *drū-, Sb., Baum, Pokorny 214; W.: nhd. Trog, M., Trog, langer muldenförmiger oben offener Behälter, DW 22, 783; L.: Lexer 231b (troc), Hennig (troc), WMU (troc 548 [1282] 1 Bel.)
troc (2), mhd., st. M.: nhd. Trug, Betrug, dämonisches Blendwerk; ÜG.: lat. (astus), (versutia) Gl; Vw.: s. ge-, vulter-; Hw.: s. truc; vgl. mnd. droch (1); Q.: Märt, Hiob, MinnerI (FB troc), Krone (um 1230), Gl, Urk; E.: s. triegen; W.: s. nhd. Trug, M., Trug, Betrug, DW 22, 1245; L.: Lexer 231b (troc), WMU (troc 477 [1281] 1 Bel.), Glossenwörterbuch 832e (troc)
trōcheit, mhd., st. F.: Vw.: s. trācheit
trocken, mhd., Adj.: Vw.: s. trucken (1)
trockene, mhd., st. F.: Vw.: s. trückene
trockenlich, mhd., Adj.: Vw.: s. truckenlich
trōdel, mhd., M.: nhd. „Troddel“, Holzfaser im Hanf, Werg; Q.: Lexer (3. Viertel 15. Jh.); E.: ?; W.: nhd. Troddel, M., Troddel, DW 22, 769; L.: Lexer 231b (trōdel)
trœl, mhd., st. N.: nhd. Zank, Prozess; E.: ?; W.: nhd. (ält.-schweiz.) Tröhl, N., langwieriger Prozess, DW 22, 797; L.: Lexer 231b (trœl)
trœlich***, mhd., Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. trœl
trœlīche***, mhd., Adv.: Vw.: s. un-; E.: s. trœl
trœnen, trōnen, mhd., sw. V.: nhd. „thronen“, auf den Thron setzen, erhöhen; Vw.: s. be-*; Q.: Suol (FB trœnen), Frl (1276-1318); E.: s. trōn; W.: s. nhd. thronen, sw. V., thronen, DW 21, 430; L.: Lexer 231b (trœnen), Hennig (trœnen)
trœnet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. be-*; E.: s. trœnen
trœpisch, mhd., Adj.: Vw.: s. trōpisch
trœstære, trœster, trōster, mhd., st. M.: nhd. Tröster, Helfer, Gewährleister, Bürge, heiliger Geist; ÜG.: lat. paracletus PsM, senpecta BrTr; Vw.: s. herze-; Hw.: s. trōst; Q.: PsM (vor 1190), Enik, Brun, HvNst, EvPass, Hiob, KvHelmsd, EvB, EvA, Tauler, WernhMl, Schürebr (FB trœstære), BdN, BrTr, Elis, PassI/II, Roseng, Tund, WvRh, Urk; E.: s. trōst; W.: nhd. Tröster, M., Tröster, DW 22, 982; L.: Lexer 231c (trœstære), Hennig (trœstære), WMU (trœstære 480 [1281] 5 Bel.)
trœstærinne, trœstærīn, trœsterinne, trœsterīn, trœstærin, mhd., st. F.: nhd. Trösterin, Helferin; Vw.: s. herze-; Hw.: vgl. mnd. trȫstærinne; Q.: SHort, HvNst, KvHelmsd, Minneb, WernhMl (FB trœstærinne), GvN (1234-1255), Kolm, KvWTroj, PuS, SAlex, WolfdD; E.: s. trōst; W.: nhd. Trösterin, F., Trösterin, DW 22, 989; L.: Lexer 231c (trœstærinne), Hennig (trœstærin)
trœstebære***, mhd., Adj.: nhd. „tröstbar“; Vw.: s. un-; E.: s. trōst, bære
trœstegunge, mhd., st. F.: Vw.: s. trœstigunge
trœstelich***, mhd., Adj.: Vw.: s. wünne-; E.: s. trōst
trœstelīn, mhd., st. N.: nhd. „Tröstlein“, wenig Vertrauen; Q.: Seuse (FB trœstelīn), Neidh, UvLFrd, Walth (1190-1229); E.: s. trōst; W.: nhd. (ält.) Tröstlein, N., kleiner Trost, DW 22, 1006; L.: Lexer 231c (trœstelīn)
trœsten, mhd., sw. V.: nhd. trösten, zuversichtlich machen, ermutigen, erheitern, vertrösten, seine Zuversicht setzen auf, sich verlassen (V.) auf, Sicherheit und Schutz gewähren, sicheres Geleit gewähren, zusichern, geloben, versichern, Bürgschaft leisten, hoffen, sich abfinden mit, verzichten auf, sich freuen über, retten, helfen, erfreuen, erhören, Hoffnung machen auf, entschädigen für; ÜG.: lat. consolari BrTr, dissipare PsM, visitare BrTr, PsM; Vw.: s. be-, ge-, misse-, un-, ver-; Hw.: vgl. mhd. trȫsten; Q.: LAlex, Eilh, PsM, StrAmis, ErzIII, LvReg, Enik, DSp, GTroj, SHort, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Ot, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, EvB, EvA, Tauler, Seuse, WernhMl, Gnadenl (FB trœsten), BrTr, Chr, Glaub (1140-1160), Herb, Iw, Nib, Parz, RvEBarl, RvEGer, Walth, Urk; E.: ahd. trōsten 49, sw. V. (1a), trösten, aufrichten, zusprechen; germ. *traustjan, sw. V., zuversichtlich sein (V.), vertrauen; s. idg. *deru-, *dreu-, *drū-, Sb., Baum, Pokorny 214; W.: nhd. trösten, sw. V., trösten, DW 22, 953; L.: Lexer 231c (trœsten), Lexer 454b (trœsten), Hennig (trœsten), WMU (trœsten N2 [1261] 19 Bel.)
trœstenlich, mhd., Adj.: nhd. tröstlich, hilfreich, dienlich, Trost spendend, zuversichtlich, mutig, zuverlässig, trostgebend; Q.: Parz (1200-1210); E.: s. ahd. trōstlīh 1, Adj., tröstlich; s. trōst, līh; W.: s. nhd. tröstlich, Adj., tröstlich, DW 22, 1006; L.: Hennig (trōstlich)
trœstenlīche, mhd., Adv.: nhd. zuversichtlich, mutig, zuverlässig, tröstlich, hilfreich, Trost spendend; E.: s. trōstlich; W.: s. nhd. tröstlich, Adv., tröstlich, DW 22, 1006; L.: Hennig (trœstenlīche)
trœster, mhd., st. M.: Vw.: s. trœstære
trœsterīn, mhd., st. F.: Vw.: s. trœstærinne
trœsterinne, mhd., st. F.: Vw.: s. trœstærinne
trœstigen***(?), mhd., V.: nhd. „trösten“; E.: s. trōst
trœstigunge*, trœstegunge, mhd., st. F.: nhd. Trost, Tröstung, Hilfe, Erleichterung, gegenseitiges Versprechen einander keinen Schaden zufügen, Sicherstellung, Bürgschaft, sicheres Geleit; Q.: WvRh (Ende 13. Jh.); E.: s. trōst; W.: nhd. (ält.) Tröstigung, F., Trost, DW 22, 1004; L.: Lexer 231c (trœstegunge)
trœstlich, mhd., Adj.: Vw.: s. trōstlich
trœstlīche, mhd., Adv.: Vw.: s. trōstlīche
trœstunge, mhd., st. F.: Vw.: s. trōstunge*
troffe, mhd., sw. M.: Vw.: s. tropfe
troffezon, mhd., sw. V.: Vw.: s. tropfezen
trofieren, mhd., sw. V.: Vw.: s. trufieren
trogelichen, mhd., Adv.: Vw.: s. trugelīche
trogen*** (1), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. be-, ver-; E.: s. troc, triegen
trogen*** (2), mhd., st. V.: Vw.: s. be-; E.: s. troc (1), betroc
trogene, mhd., st. F.: Vw.: s. trugene
trogenheit, mhd., st. F.: Vw.: s. trugeheit
trogenlich***, mhd., Adj.: Vw.: s. be-; E.: s. triegen
trogenlīche***, mhd., Adv.: Vw.: s. be-; E.: s. triegen
troginhaftic, mhd., Adj.: Vw.: s. tügenhaftic
trogopel, mhd., st. M.: nhd. Trogopel (ein Vogel); Q.: BdN (1348/50); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (trogopel)
trogsæze, mhd., sw. M.: Vw.: s. truhsæze
trohsen, mhd., sw. V.: nhd. drucksen, untätig sein (V.); Q.: BDan (um 1331) (FB trohsen); E.: s. drücken (1); W.: nhd. drucksen, sw. V., drucksen, zaudern, zögern, DW 2, 1451, DW2 6, 1447; L.: Lexer 231b (trohsen)
trohtin, mhd., st. M.: Vw.: s. truhtīn
trohtīn, mhd., st. M.: Vw.: s. truhtīn
troi, mhd., sw. F.: Vw.: s. treie
Troiære, Troier, Troir, Troyr, mhd., st. M.: nhd. „Trojer“, Trojaner; Q.: LAlex (1150-1170) (FB Troiære), Herb, JTit, Parz; E.: s. lat. Trōs, M., Troja; gr. Τρώς (Trōs), Τροία (Troía), F.=ON, Troja; W.: nhd. Trojer, M., Trojer, DW-; L.: Hennig (Troiære)
Troiærinne, mhd., st. F.: nhd. „Troierin“, Trojanerin; Q.: Trist (um 1210); E.: s. Troiære; W.: nhd. Trojerin, F., Trojerin, DW-; L.: Hennig (Troiærinne)
troialdei, mhd., st. M.: nhd. Troialdei (Tanzname); Q.: Suol (FB troialdei), Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 231b (troialdei), Hennig (troialdei)
Troiān, mhd., st. M.: nhd. Trojaner; Q.: En (1187/89), Herb; E.: s. lat. Trōs, M., Troja; gr. Τρώς (Trōs), Τροία (Troía), F.=ON, Troja; W.: nhd. Trojaner, M., Trojaner, DW-; L.: Hennig (Troiān)
troiānisch, mhd., Adj.: nhd. trojanisch; Q.: Anno (1077-1081); E.: s. Troiān; W.: nhd. trojanisch, Adj., trojanisch, DW-; L.: Hennig (troiānisch)
troie, treie, troye, mhd., sw. F.: nhd. Jacke, Wams; Hw.: vgl. mnd. troie (1); Q.: Suol (FB troie), Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. nschw. troll, N., anord. trǫll, N., Troll, Herkunft unklar; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 231b (troie), Hennig (treie)
trōkeit, mhd., st. F.: Vw.: s. trācheit
trol, mhd., st. M.: nhd. „Troll“, gespenstisches zauberhaftes Ungetüm, Unhold, ungeschlachter Mensch, Tölpel; Vw.: s. būre-, winter-; E.: s. trolle; W.: nhd. Troll, M., Troll, DW 22, 798; L.: Lexer 231b (trolle)
trolgast, mhd., st. M.: Vw.: s. trulgast
trolle (1), mhd., sw. M.: nhd. „Troll“, gespenstisches zauberhaftes Ungetüm, Unhold, ungeschlachter Mensch, Tölpel; Q.: OrtnAW (nach 1230-1250), OvW; E.: s. an. troll, st. N. (a), Troll; germ. *trulla-, *trullam?, st. N. (a), Troll; idg. *dreu-, V., laufen, treten, Pokorny 204?; vgl. idg. *der- (3), *drā-, V., laufen, treten, Pokorny 204?; W.: s. nhd. Troll, M., Troll, DW 22, 798; L.: Lexer 231b (trolle), Kluge s. u. Troll
trolle*** (2), mhd., st. F.: Vw.: s. winter-; E.: ?
trolle*** (3), mhd., sw. F.: Vw.: s. winter-; E.: ?
trollen, mhd., sw. V.: nhd. „trollen“, in kurzen Schritten laufen; Hw.: vgl. mnd. drullen; E.: s. trolle; W.: nhd. trollen, sw. V., trollen, DW 22, 801; L.: Lexer 231b (trollen)
trōm, mhd., st. M., sw. M.: Vw.: s. troum
tromedār, mhd., st. N.: Vw.: s. dromedār
trōn, mhd., st. M.: nhd. Himmelsthron, Thronhimmel, Thron, Himmel, Himmelschor, Wipfel, Engel des obersten Chors; Vw.: s. balsam-, ēren-, himel-, sedel-, stadel-; Hw.: vgl. mnd. trōn (1); Q.: Pal, Suol, RWchr, ErzIII, Enik, HTrist, GTroj, SHort, HvNst, WvÖst, Ot, EckhI, EckhIII, BDan, KvHelmsd, MinnerII, EvA, WernhMl, Tauler, Seuse (FB trōn), Albrecht, BuchdRügen, Eilh (1170-1190), Elis, JTit, Karlmeinet, KvWAlex, KvWTroj, LobGesMar, Loheng, PassI/II, Trist, Wartb, Urk; E.: s. lat. thronus, M., Thron; gr. θρόνος (thrónos), M., Sitz, Sessel, Thron; vgl. ai. dadhā́ra, V. (Perf.), hält, stützt, trägt; vgl. idg. *dʰer- (2), *dʰerə-, V., halten, festhalten, stützen, Pokorny 252; W.: nhd. Thron, M., Thron, DW 21, 427; R.: himels trōn: nhd. Himmelsthron, Himmel; R.: hōhe trœne: nhd. Himmelschor; R.: thrōne, st. M. Pl.: nhd. Thron; Q.: Tauler, Seuse; L.: Lexer 231b (trōn), Lexer 454a (trōn), Hennig (trōn), WMU (trōn 2252 [1295] 1 Bel.)
trōnen, mhd., sw. V.: Vw.: s. trœnen
trōnherre, mhd., sw. M.: nhd. „Thronherr“, Engel des obersten Chors; Q.: WvRh (Ende 13. Jh.); E.: s. trōn, hērre; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 231b (trōnhērre)
tropel (1), mhd., st. M.: nhd. einfältiger Mensch, Tölpel; Q.: Suol, RqvI, Kreuzf (FB tropel), Krone (um 1230), Reinfr; E.: Herkunft unbekannt; W.: nhd. (ält.) Trüppel, Drüppel, M., geringer Dienstknecht, DW 22, 1420, 2, 1457; L.: Lexer 231b (tropel)
tropel (2), troppel, truppel, mhd., st. M., st. F.: nhd. Trupp, Haufe, Haufen; Q.: Suol (st. F.) (FB tropel), Baldem, JTit, Kreuzf, Krone, Loheng, Renner, WvE (1. Viertel 13. Jh.); E.: s. prov. tropel, frz. troupe, F., Truppe, Schar (F.) (1); W.: nhd. Trüppel, M., Schar (F.) (1), Haufe, Haufen, Menge, DW 22, 1419; L.: Lexer 231b (tropel), Hennig (tropel)
tropfe, trophe, troppe, troffe, droffe, tropfen, mhd., sw. M.: nhd. Tropfe, Tropfen (M.), Träne, Schlagfluss, Tropf, armseliger Mensch, dummer Mensch, Nichts; ÜG.: lat. gutta PsM, stilla PsM, stillicidium PsM; Vw.: s. ā-*, dach-, golt-, oug-, regen-, sweiz-, wazzer-, wazzers-, wīns-; Hw.: vgl. mnd. drōpe (1), trop; Q.: PsM, ErzIII, LvReg, SGPr, SHort, HvNst, EvPass, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, BDan, KvHelmsd, Minneb, EvA, Tauler, Seuse, WernhMl (tropfe), Lilie (droffe), Brun (troffe), HvBurg (tropfen) (FB tropfe), Chr, Frl, HartmKlage, Krone, KvWTroj, Litan (nach 1150), MarGr, OvW, PassI/II, Reinfr, RvEBarl, Serv, WälGa, Walth; E.: ahd. tropfo 22, troffo, tropho, sw. M. (n), Tropfen (M.), Regentropfen; germ. *drupō-, *drupōn, *drupa-, *drupan, *druppō-, *druppōn, *druppa-, *druppan, sw. M. (n), Tropfen (M.); s. idg. *dʰreub-?, V., triefen, tropfen, Pokorny 275?; vgl. idg. *dʰreu-, V., abbrechen, zerbröckeln, zerbrechen, Pokorny 274; W.: nhd. Tropfen, M., Tropfen (M.), DW 22, 862; W.: nhd. Tropf, M., armseliger Mensch, DW 22, 853; L.: Lexer 231b (tropfe), Lexer 454b (tropfe), Hennig (tropfe)
tröpfel, mhd., st. N.: nhd. Tröpfchen, Tröpflein; Hw.: vgl. mnd. drȫpel; E.: s. tropfe; W.: nhd. (ält.) Tröpfel, N., Tröpfchen, Tröpflein, DW 22, 859; L.: Lexer 231b (tröpfelīn)
tropfeleht, mhd., Adj., Adv.: nhd. „tröpfelnd“, tropfenweise, in Tropfen; Q.: Hiob (1338) (FB tropfeleht); E.: s. tropfe, eht, haft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 454b (tropfeleht)
tröpfelīn, mhd., st. N.: nhd. Tröpflein, Tröpfchen; Vw.: s. regen-; Q.: GTroj, EckhI, EckhII, Hiob, Minneb, Tauler, Seuse, KvMSph (FB tröpfelīn), BdN, RvEBarl (1225-1230); E.: s. tropfe; s. tropfen; W.: nhd. Tröpflein, N., Tröpflein, DW 22, 859; L.: Lexer 231b (tröpfelīn)
tropfen (1), mhd., sw. V.: nhd. tropfen, tropfen auf; Vw.: s. er-, her-, īn-, ūz-*; Hw.: vgl. mnd. drōpen, drȫpen; Q.: EckhIII (vor 1326), Seuse (FB tropfen); E.: ahd. tropfōn* 1, trophōn*, sw. V. (2), tropfen, herabträufeln; germ. *druppōn, sw. V., herabhängen, triefen, tropfen; idg. *dʰreub-?, V., triefen, tropfen, Pokorny 275; s. idg. *dʰreu-, V., abbrechen, zerbröckeln, zerbrechen, Pokorny 274; W.: nhd. tropfen, sw. V., tropfen, DW 22, 878; L.: Lexer 231b (tropfen), Hennig (tropfen)
tropfen (2), mhd., sw. M.: Vw.: s. tropfe
tropfezen, troffezon, mhd., sw. V.: nhd. tröpfeln; Q.: Will (1060-1065) (troffezon) (FB tropfezen); E.: ahd. tropfezzen* 2, trophezzen*, sw. V. (1a), tröpfeln, träufeln; germ. *druppatjan, sw. V., tropfen, tröpfeln; s. idg. *dʰreub-?, V., triefen, tropfen, Pokorny 275?; vgl. idg. *dʰreu-, V., abbrechen, zerbröckeln, zerbrechen, Pokorny 274; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 231b (tropfezen)
tropfstal, mhd., st. N.: nhd. „Tropfstall“, Raum zur Dachtraufe, Trauferecht; Q.: StRMeran, StRMünch (1340); E.: s. tropfe, stal; W.: nhd. (ält.) Tropfstall, M., N., Dachtraufe, DW 22, 889; L.: Lexer 231b (tropfstal)
trophe, mhd., sw. M.: Vw.: s. tropfe
trōpisch, trœpisch, tröpisch, mhd., Adj.: nhd. ungehorsam; Q.: HvNst (um 1300) (FB tröpisch); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 231c (trōpisch)
tröpisch, mhd., Adj.: Vw.: s. trōpisch
troppe, mhd., sw. M.: Vw.: s. tropfe
troppel, mhd., st. M., F.: Vw.: s. tropel
trōr, drōr, mhd., st. M., st. N.: nhd. Saft, Tau (M.), Regen (M.), Wasser, Blut, Schlamm, Duft, tropfende Feuchtigkeit; Vw.: s. balsam-, himel-, honec-, minne-, minnen-, vröuden-; Q.: Lei, Mar, BDan, Minneb (FB trōr), BdN, Georg, Heimesf, Herb, JTit, Litan (nach 1150), Loheng, MarGr, PrLeys, Rol, Suchenw, UvL, Vintl; E.: ahd. trōr* 2, st. M. (a), Blut, Eiter?; germ. *drauza-, *drauzaz, st. M. (a), Flüssigkeit, Blut; idg. *dʰreus-, V., zerbrechen, Pokorny 274; s. idg. *dʰreu-, V., abbrechen, zerbröckeln, zerbrechen, Pokorny 274; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 231c (trōr), Hennig (trōr)
trōrec, mhd., Adj.: Vw.: s. trōric
trōren (1), mhd., sw. V.: nhd. triefen, tröpfeln, beträufeln, übergießen, vergießen; Vw.: s. abe-, be-; Q.: Kchr, Cranc (FB trōren), Hadam, JTit, PsWindb (4. Viertel 12. Jh.), Rol, TürlWh; E.: ahd. trōren* 1, sw. V. (1a), regnen, tropfen; germ. *drauzjan, sw. V., niederwerfen, fallen lassen, bluten; idg. *dʰreus-, V., zerbrechen, Pokorny 274; s. idg. *dʰreu-, V., abbrechen, zerbröckeln, zerbrechen, Pokorny 274; W.: nhd. (ält.) troren, sw. V., aus einer Röhre fließen, DW 22, 896; L.: Lexer 231c (trōren), Hennig (trōren)
trōren (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. trūren
trōren (3), mhd., st. N.: Vw.: s. trūren
trōrende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. triefend, bluttriefend, blutend; E.: s. trōren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 231c (trōrende)
trōric (1), trōrec, mhd., Adj.: nhd. triefend, bluttriefend, blutig; Q.: UvZLanz (nach 1193); E.: s. trōr; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 231c (trōrec)
trōric (2), mhd., Adj.: Vw.: s. trūrec
trōric (3), mhd., Adv.: Vw.: s. trūrec
troschel, mhd., st. F.: Vw.: s. droschel
tröschen, mhd., st. V.: Vw.: s. dreschen
trossære*, trosser, mhd., st. M.: nhd. „Trosser“, Trossknecht; Hw.: s. trossierære; Q.: Ehing (um 1460); E.: s. trosse; W.: nhd. (ält.) Trosser, M., Trossknecht, DW 22, 900; L.: Lexer 231c (trosser)
trosse, mhd., st. F.: nhd. „Trosse“, Gepäck; Hw.: vgl. mnd. trosse (1); Q.: PuS (Mitte 15. Jh.); E.: s. frz. trousse, F., Bündel; mlat. trossa, F., Tross, Gepäck; vgl. lat. torquēre, V., drehen, wenden, winden, umdrehen, lenken; idg. *terk-, *trek-, *tork-, *trok-, V., drehen, Pokorny 1077; s. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; W.: nhd. (ält.) Trosse, F., Tross, DW 22, 898; W.: s. nhd. (ält.) Tross, M., Tross; L.: Lexer 231c (trosse)
trossen, mhd., sw. V.: nhd. „trossen“, packen, aufladen; Vw.: s. abe-, ūf-; Q.: RqvII, Macc, PuS, StatDtOrd, TürlWh (nach 1270); E.: s. afrz. trosser, V., auf Gepäckvieh aufladen; mlat. trossare, trussare, V., auf Gepäckvieh aufladen; vgl. lat. torquēre, V., drehen, wenden, winden, umdrehen, lenken; idg. *terk-, *trek-, *tork-, *trok-, V., drehen, Pokorny 1077; s. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; W.: nhd. (ält.) trossen, sw. V.; L.: Lexer 231c (trossen)
trosser, mhd., st. M.: Vw.: s. trossære*
trosserieme, mhd., sw. M.: nhd. „Trossriemen“; Q.: RqvII (FB trosserieme), StatDtOrd (Ende 13./14. Jh.); E.: s. trosse, rieme; W.: nhd. DW-; L.: FB 353a (trosserieme)
trossierære*, trossierer, mhd., st. M.: nhd. Trossknecht; Hw.: s. trossære; Q.: RqvII (FB trossierer); E.: s. trosse; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 231c (trossierer)
trossierer, mhd., st. M.: Vw.: s. trossierære*
trōst, drōst, mhd., st. M.: nhd. Vertrauen, Trost, Zuversicht, Hoffnung, Hilfe, Beistand, Schutz, Rettung, Heil, Versprechen, Ermutigung, Freude, Glück, Liebe (F.) (1), Mut, Hilfszusage, Genugtuung, Pfründeaufbesserung, Sicherheit, Bürgschaft, Schützer, Helfer, Helferin, Geliebte; ÜG.: lat. consolatio BrTr, PsM, solacium BrTr, spes PsM; Vw.: s. ge-, heil-, misse-, un-, vröuden-; Hw.: vgl. mnd. trōst; Q.: LAlex (1150-1170), PsM, Lucid, Ren, RWchr, ErzIII, LvReg, DvAPat, Enik, Berth, DSp, SGPr, Secr, HTrist, GTroj, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, BDan, MinnerI, EvA, Tauler, Teichn, Gnadenl, EvPass (FB trōst), BrTr, Chr, Kolm, KvWTroj, Loheng, Nib, Parz, Roth, UvL, Urk; E.: ahd. trōst (1) 71, st. M. (a), Trost, Tröstung, Tröster; germ. *trausta-, *traustaz, st. M. (a), Zuversicht, Bündnis; s. idg. *deru-, *dreu-, *drū-, Sb., Baum, Pokorny 214; W.: nhd. Trost, M., Trost, DW 22, 901; L.: Lexer 231c (trōst), Hennig (trōst), WMU (trōst N103 [1271] 35 Bel.)
trōstbære, trōstpāre, mhd., Adj.: nhd. trostbringend, Trost spendend, tröstlich, hilfreich; Q.: Exod (um 1120/30), Reinfr; E.: s. trōst, bære; W.: nhd. tröstbar, Adj., tröstbar, DW 22, 944; L.: Lexer 231c (trōstbære), Hennig (trōstbære)
trōstberende*, trōstbernde, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „trostbringend“, trostspendend; Vw.: s. heil-*; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB trōstbernde); E.: s. trōst, berende; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 454b (trōstberende)
trōstbernde, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. trōstberende*
trōstbrief, mhd., st. M.: nhd. „Trostbrief“, Sicherheitsurkunde; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. trōst, brief; W.: nhd. Trostbrief, M., Trostbrief, DW 22, 948; L.: Lexer 231c (trōstbrief)
trōste..., trœste..., mhd.: Vw.: s. trōst...
trōstehaft, mhd., Adj.: Vw.: s. trōsthaft
trostel, mhd., st. F.: Vw.: s. droschel
trōstgeist, mhd., st. M.: nhd. „Trostgeist“, heiliger Geist, geistliche Stärkung; Q.: AvaLJ (1. Drittel 12. Jh.), Greg, Litan, Martina; E.: ahd.? trōstgeist* 1, st. M. (a), heiliger Geist; s. trōst, geist; W.: nhd.? (ält.) Trostgeist, M., heiliger Geist, DW 22, 997; L.: Lexer 231c (trōstgeist), Hennig (trōstgeist)
trōstgeselle, mhd., sw. M.: nhd. „Trostgeselle“, Beistand; Q.: Myst (14. Jh.); E.: s. trōst, geselle; W.: nhd.? (ält.) Trostgeselle, M., Beistand, DW 22, 998; L.: Hennig (trōstgeselle)
trōsthaft, trōstehaft, mhd., Adj.: nhd. „tröstlich“; Q.: HvBer (1325-1330) (FB trōstehaft); E.: s. trōst, haft; W.: nhd. (ält.) trosthaft, Adj., tröstlich, zuversichtlich, DW 22, 1002; R.: trōsthaft sīn: nhd. beschützen; L.: Lexer 454b (trōsthaft)
trōstheilberende*, trōstheilbernde, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. trostbringend, heilbringend; Q.: TvKulm (1331) (FB trōstheilbernde); E.: s. trōst, heil, berende; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 231c (trōstheilbernde)
trōstheilbernde, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. trōstheilberende*
trōstlich, trōstelich, trœstelich, mhd., Adj.: nhd. tröstlich, hilfreich, dienlich, Trost spendend, zuversichtlich, mutig, zuverlässig, trostgebend; Vw.: s. un-, wünne-; Hw.: vgl. mnd. trȫstlīk; Q.: Mar, RWchr, SGPr, HTrist, Kreuzf, HvNst, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, KvHelmsd, EvB, Tauler, Seuse, WernhMl, Gnadenl (FB trōstlich), Chr, Elis, Exod (um 1120/30), Hätzl, PassI/II, RvEBarl, SchwPr, Wh, Urk; E.: ahd. trōstlīh 1, Adj., tröstlich; s. trōst, līh; W.: nhd. tröstlich, Adj., tröstlich, DW 22, 1006; L.: Lexer 231c (trōstlich), Hennig (trōstlich), WMU (trōstlich 1534 [1292] 2 Bel.)
trōstlīche, trōstelīche, trœstlīche, mhd., Adv.: nhd. zuversichtlich, mutig, zuverlässig, tröstlich, hilfreich, Trost spendend; Vw.: s. un-; Q.: Kreuzf, Apk, BDan, Tauler, Seuse, WernhMl (FB trōstlīche), HvNst (um 1300); E.: s. trōstlich; W.: nhd. tröstlich, Adv., tröstlich, DW 22, 1006; L.: Lexer 231c (trōstlīche), Hennig (trōstlīche)
trōstlicheste***, mhd., Adj.: Vw.: s. aller-; E.: s. trōstlich
trōstlōs, trōstelōs, mhd., Adj.: nhd. trostlos, hoffnungslos, trostbedürftig, traurig, verzweifelt, hilflos; Hw.: vgl. mnd. trōstlōs; Q.: LBarl (vor 1200), Ren, MinnerI, Tauler, Seuse, Gnadenl (FB trōstlōs), Flore, Krone, Parz, Reinfr, Trist; E.: s. ahd. trōstolōs 1, Adj., trostlos, schutzlos; s. trōst, lōs; W.: nhd. trostlos, Adj., trostlos, ohne Trost, DW 22, 1023; L.: Lexer 231c (trōstlōs), Hennig (trōstlōs)
trōstlōsecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. trōstlōsicheit*
trōstlōsekeit, mhd., st. F.: Vw.: s. trōstlōsicheit*
trōstlōsic***, trōstlōsec*, mhd., Adj.: nhd. „trostlosig“; E.: s. trōstlōs; W.: nhd. (ält.) trostlosig, Adj., trostlos, DW 22, 1033
trōstlōsicheit*, trōstlōsecheit, trōstlōsekeit, trōstlōskeit, mhd., st. F.: nhd. Trostlosigkeit, Verzweiflung; Q.: Tauler (vor 1350) (FB trōstlōsecheit); E.: s. trōst, lōs, ic, heit; W.: nhd. Trostlosigkeit, F., Trostlosigkeit, DW 22, 1033; L.: Lexer 231c (trōstlōsicheit), Hennig (trōstlōskeit)
trōstlōskeit, mhd., st. F.: Vw.: s. trōstlōsicheit*
trōstpār, mhd., Adj.: Vw.: s. trōstbære
trōstrede, mhd., st. F.: nhd. „Trostrede“; Q.: Vät (1275-1300) (FB trōstrede); E.: s. trōst, rede (1); W.: nhd. (ält.) Trostrede, F., Trostrede, DW 22, 1039; L.: FB 353a (trōstrede)
trōstsam, mhd., Adj.: nhd. tröstlich; ÜG.: lat. (paracletus) PsM; Q.: PsM (vor 1190) (FB trōstsam), Bonus, WvRh; E.: s. trōst, sam; W.: nhd. (ält.) trostsam, Adj., tröstlich; L.: Lexer 231c (trōstsam)
trōstunge*, trœstunge, mhd., st. F.: nhd. Trost, Tröstung, Hilfe, Erleichterung, Zusicherung, Versprechen, gegenseitiges Versprechen einander keinen Schaden zufügen, Sicherstellung, Bürgschaft, sicheres Geleit; ÜG.: lat. consolatio PsM, STheol; Vw.: s. ver-; Hw.: vgl. mnd. trȫstinge; Q.: PsM (vor 1190), EvA, Tauler, Gnadenl (FB trœstunge), Chr, Just, KvWTroj, Myst, Urk; I.: Lüt. lat. consolatio; E.: s. trōst; W.: nhd. Tröstung, F., Tröstung, DW 22, 1050; L.: Lexer 231c (trōstunge), WMU (trōstunge 93 [1265] 10 Bel.)
trotære*, troter, mhd., st. M.: nhd. „Trotter“, Traber, Tanz; E.: s. trote; W.: nhd. Trotter, M., Traber, DW 22, 1081; L.: Lexer 231c (troter)
trote, trotte, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Kelter, Weinpresse; Vw.: s. wīn-; Q.: SGPr (1250-1300), KvHelmsd, Tauler, WernhMl (sw. F.), Cranc (st. F.) (FB trote), Chr, UrbHabsb, Urk; E.: ahd. trota 6, truta, st. F. (ō), sw. F. (n)?, Kelter; germ. *trudō, st. F. (ō), Tritt, Spur; s. idg. *dreu-, V., laufen, treten, Pokorny 204; vgl. idg. *der- (3), *drā-, V., laufen, treten, Pokorny 204; W.: nhd. (ält.) Trotte, F., Kelter, Weinpresse, DW 22, 1075; L.: Lexer 231c (trote), WMU (trote 367 [1278] 24 Bel.)
troteboum, trotteboum, mhd., st. M.: nhd. „Trottbaum“, Kelterbaum; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. trote, boum; W.: nhd. (ält.) Trottbaum, M., Kelterbaum, DW 22, 1074; L.: Lexer 231c (troteboum)
trotehūs, trottehūs, mhd., st. N.: nhd. Kelterhaus; Q.: Urk (1298); E.: s. trote, hūs; W.: nhd. (ält.) Trotthaus, N., Keltergebäude, DW 22, 1082; L.: Lexer 231c (trotehūs), WMU (trotehūs 3055 [1298] 9 Bel.)
troten (1), trotten, mhd., sw. V.: nhd. trotten, laufen, mit kurzen Schritten laufen, traben; Vw.: s. ūz-; Hw.: s. trotten; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. ahd. trotōn* 1, sw. V. (2), treten, keltern; s. germ. *trudan, st. V., treten; idg. *dreu-, V., laufen, treten, Pokorny 204; s. idg. *der- (3), *drā-, V., laufen, treten, Pokorny 204; W.: nhd. trotten, V., trotten, traben, DW 22, 1079; L.: Lexer 231c (troten), Hennig (trotten)
troten (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Trotten, Laufen, Laufen mit kurzen Schritten, Traben; Q.: WvÖst (1314) (FB troten); E.: s. troten (1); W.: nhd. Trotten, N., Trotten, DW-; L.: FB 353a (troten)
troter, mhd., st. M.: Vw.: s. trotære*
trotespille, trottespille, mhd., F.: nhd. „Tretspille“; Q.: DW (1362); E.: s. trote, spille; W.: nhd.? (ält.) Trottspille, F., Spille oder Schraube an der Kelter, DW 22, 1083; L.: Lexer 231c (trotespille)
trotīn, mhd., Adj.: Vw.: s. truhtīn
trotte, mhd., sw. F.: Vw.: s. trote
trotteboum, mhd., st. M.: Vw.: s. troteboum
trottehūs, mhd., st. N.: Vw.: s. trotehūs
trotten, mhd., sw. V.: Vw.: s. troten (1)
trottespille, mhd., F.: Vw.: s. trotespille
trotzen* (1), mhd., sw. V.: Vw.: s. tratzen (1)
trotzen (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: Vw.: s. tratzen (2)
trotzic, mhd., Adj.: Vw.: s. tratzic
trotzlich, mhd., Adj.: Vw.: s. trazlich
trou, mhd., st. M., st. F.: Vw.: s. drō
troube, mhd., sw. M., sw. F., st. F.: Vw.: s. trūbe
trouf, trūf, mhd., st. N., st. M.: nhd. „Trauf“, Traufe, Träufeln, Dachtraufe, Streifen (M.) des Regenbogens, Guss, Balsam, Augenbalsam, Beträufeln; Vw.: s. dach-, wazzer-; Hw.: s. troufe, troufen; Q.: Trudp (vor 1150), ErzIII (FB trouf), Urk; E.: ahd. trouf 8, st. M. (a?, i?), st. N. (a), Traufe, Tropfen (M.), Dachrinne; W.: s. nhd. Traufe, F., Traufe, Niedertröpfeln, Tropfen (M.), Ort des Tropfenfalls, DW 21, 1404; L.: Lexer 231c (trouf), Hennig (troufe), WMU (trouf N717 [1295] 3 Bel.)
troufe, drupa, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Traufe, Dachtraufe, Streifen des Regenbogens, Augenbalsam; Vw.: s. boumge-, boum-, wazzer-; Hw.: s. trouf; Q.: Apk (troufe, st. F.), Ksk (um 1170) (drupa) (FB troufe), BdN, Frl, Laurin, Renner, Walth; E.: s. trouf; W.: nhd. Traufe, F., Traufe, DW 21, 1404; L.: Lexer 231c (troufe)
troufen (1), tröufen, droufen, mhd., sw. V.: nhd. träufeln, träufeln in, träufeln auf, sich unter die Traufe begeben (V.), triefen, tropfen, tropfen durch, undicht sein (V.); Vw.: s. abe-, be-, īn-; Q.: ErzIII, HTrist, Hiob, Cranc (FB troufen), BdN, KvWTroj, RvEBarl (1225-1230); E.: ahd. troufen* 3, sw. V. (1a), träufeln, herabträufeln; germ. *draupjan, sw. V., träufeln, triefen lassen; idg. *dʰreub-?, V., triefen, tropfen, Pokorny 275?; s. idg. *dʰreu-, V., abbrechen, zerbröckeln, zerbrechen, Pokorny 274; W.: nhd. (ält.) träufen, sw. V., träufeln, DW 21, 1415; R.: bluot troufen: nhd. „Blut träufeln“, Blut verlieren; L.: Lexer 231c (troufen), Hennig (troufen)
troufen (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Träufeln, Träufeln in, Träufeln auf, Sich-unter-die-Traufe-Begeben, Triefen, Tropfen (N.), Tropfen durch, Undicht-Sein; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB troufen); E.: s. troufen (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 353a (troufen)
tröufen, mhd., sw. V.: Vw.: s. troufen
Trougemunt, mhd., M.=PN: Vw.: s. Tragemunt
troum, trōm, træm, drōm, mhd., st. M.: nhd. Traum, Täuschung, Verstellung, Trugbild, Phantasiegebilde, Phantom; ÜG.: lat. somnium PsM, STheol; Hw.: vgl. mnd. drōm (2); Q.: LAlex (1150-1170), PsM, RWchr, LvReg, Enik, GTroj, HvNst, EckhIII, Parad, MinnerII, EvA, Seuse (FB troum), Albrecht, BdN, Helbl, Helmbr, JTit, KvWTroj, Neidh, Nib, PassI/II, ReinFu, Renner, STheol, StrDan, TürlWh, Vät, Walth; E.: ahd. troum 20, st. M. (a), Traum; germ. *drauma-, *draumaz, st. M. (a), Jubel, Gesang, fröhliches Treiben, Traum, Trugbild; s. idg. *dʰreugʰ- (2), V., trügen, schädigen, Pokorny 276; W.: nhd. Traum, M., Traum, DW 21, 1436; R.: des blinden troum: nhd. Erscheinungsbild des Blinden von der Welt, Vorstellung des Blinden von der Welt; L.: Lexer 232a (troum), Lexer 454b (troum), Hennig (troum)
troumære, troumāre, troumer, mhd., st. M.: nhd. Träumer; Q.: RWchr, Enik, Cranc (FB troumære), GenM (um 1120?), SchwPr; E.: ahd. troumāri 1, st. M. (ja), Träumer; s. troumen; W.: nhd. Träumer, M., Träumer, während des Schlafes Träumender, Traumausleger, DW 21, 1495; L.: Lexer 232a (troumære), Hennig (troumāre)
troumāre, mhd., st. M.: Vw.: s. troumære
troumelīn, mhd., st. N.: nhd. „Träumlein“, kleiner Traum; Q.: BDan (um 1331) (FB troumelīn); E.: s. troume, līn; W.: nhd. Träumlein, N., Träumlein, DW 21, 1517; L.: Lexer 232a (troumelīn)
troumen, tröumen, drōmen, mhd., sw. V.: nhd. träumen; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mnd. drȫmen; Q.: RWchr, LvReg, Gund, HvNst, EckhIII, MinnerII, Seuse (FB troumen), ErnstD, Gen (1060-1080), GenM, Helmbr, Iw, Krone, KvWEngelh, Loheng, Neidh, Nib, Roth, Trist, TürlWh, Walth; E.: ahd. troumen* 6, sw. V. (1a), träumen; s. troum; W.: nhd. träumen, sw. V., träumen, DW 21, 1478; L.: Lexer 232a (troumen), Hennig (troumen)
tröumen, mhd., sw. V.: Vw.: s. troumen
troumer, mhd., st. M.: Vw.: s. troumære
troumgesiht, troumgesihte, mhd., st. N.: nhd. „Traumgesicht“, Traumbild, Traumerscheinung; Q.: BDan (um 1331), Myst; E.: s. troum, gesiht; W.: nhd. Traumgesicht, N., Traumgesicht, DW 21, 1509; L.: Lexer 232a (troumgesihte), Hennig (troumgesiht)
troumic (1), tröumic, mhd., Adj.: nhd. traumerfüllt; Q.: Beisp, Kirchb (1378/79); E.: s. troum; W.: nhd. (ält.) träumig, Adj., traumerfüllt, DW 21, 1516; L.: Lexer 232a (troumic)
troumic (2), tröumic, mhd., Adv.: nhd. im Traum; E.: s. troum; W.: nhd. (ält.) träumig, Adv., traumerfüllt, DW 21, 1516; L.: Lexer 232a (troumic)
tröumic (1), mhd., Adj.: Vw.: s. troumic (1)
tröumic (2), mhd., Adv.: Vw.: s. troumic (2)
troumlich, mhd., Adj.: nhd. „traumlich“, traumartig; Q.: RvEBarl (1225-1230); E.: s. troum, lich; W.: nhd. (ält.) traumlich, Adj., traumartig, DW 21, 1517; L.: Lexer 232a (troumlich)
troumræter, mhd., st. M.: Vw.: s. troumrātære*
troumrātære* 1, troumræter, mhd., st. M.: nhd. „Traumrater“, Traumdeuter; ÜG.: lat. coniector Gl; Q.: Gl (13. Jh.); I.: Lsch. lat. coniector?; E.: s. troum, rātære*; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 637b (troumræter)
troumrechære 1, mhd., st. M.: nhd. „Traumrecher“, Traumdeuter; ÜG.: lat. coniector Gl; Q.: Gl (12. Jh.); I.: Lsch. lat. coniector?; E.: s. troum, rechære (2); W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 637b (troumrehhære)
troumsagære*, troumsager, mhd., st. M.: nhd. Traumdeuter; E.: s. troum; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 232a (troumsager)
troumsager, mhd., st. M.: Vw.: s. troumsagære*
troumscheidære, troumscheidāre, mhd., st. M.: nhd. Traumdeuter; Q.: GenM (um 1120?); E.: ahd. troumskeidāri* 8, troumsceidāri, st. M. (ja), Traumdeuter; s. troum, skeidan; W.: nhd. Traumscheider, M., Traumausleger, Traumdeuter, DW 21, 1519; L.: Lexer 232a (troumscheidære), Hennig (troumscheidāre)
troumscheidāre, mhd., st. M.: Vw.: s. troumscheidære
troumscheide, mhd., sw. M.: nhd. Traumdeuter; Q.: Gen (1060-1080); E.: ahd. troumskeido* 2, troumsceido*, sw. M. (n), Traumdeuter; s. troum, skeidan; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 232a (troumscheide)
troun, mhd., sw. V.: Vw.: s. trūwen
trouricheit, mhd., st. F.: Vw.: s. trūrecheit
trout..., mhd.: Vw.: s. trūt...
troute, mhd., sw. V.: Vw.: s. trūwen
trouwe, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. triuwe
trouwen, mhd., sw. V.: Vw.: s. vol-, s. trūwen (1)
tröuwen, mhd., sw. V.: Vw.: s. drōn, trūwen (1)
trōven, trōfen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. trüeben
trōwen, mhd., sw. V., st. V.?: Vw.: s. trūwen (1)
troye, mhd., sw. F.: Vw.: s. troie
Troyr, mhd., st. M.: Vw.: s. Troiære
troz (1), mhd., Adj.: Vw.: s. traz (1)
troz (2), mhd., st. M.: Vw.: s. traz (2)
troz (3), mhd., Präp.: Vw.: s. traz (3)
troz (4), mhd., Adv.: Vw.: s. traz (4)
troz (5), mhd., Interj.: Vw.: s. traz (5)
trozlīch, mhd., Adv.: Vw.: s. trazlīche
trūære, mhd., st. M.: nhd. „Trauerer“, Trauernder; E.: s. trūren; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (trūære)
trūandie, mhd., sw. F.: nhd. Landstreicherei; Q.: Suol (FB trūandie); E.: frz. truand, M., Bettler, Landstreicher, vielleicht aus einem gall. *trouganto, *trūganto, Gamillscheg 2, 875a; vgl. air. trog, Adj., elend; idg. *treugʰ-, Adj., abgerissen, Pk 1073; vgl. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, *teri-, *trēi-, *trī-, *teru-, *treu-, *terh₃u-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; W.: nhd. DW-; L.: FB 353a (trūandie)
trūb***, mhd., st. M.: nhd. Traube; Vw.: s. wīn-; E.: s. trūbe
trūbe..., mhd.: Vw.: s. trüebe...
trūbe, troube, mhd., sw. M., sw. F., st. F.: nhd. Traube, Weintraube, Ganzes von mehreren zusammenhängenden einzelnen Dingen; ÜG.: lat. botryon PsM, uva PsM; Vw.: s. wīn-, winter-, zucker-; Hw.: vgl. mnd. drūf, drūve; Q.: Will (1060-1065), SGPr, HTrist, KvHelmsd (sw. M.), PsM (vor 1190) (sw. F.) (FB trūbe), Albrecht, Georg, Krone, LobGesMar, HvNst, Urk; E.: ahd. drūbo (1) 62, sw. M. (n), Traube; ahd.? drūba* 1, trūba, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Traube; germ. *þrūbō-, *þrūbōn, *þrūba-, *þrūban, sw. M. (n), Traube; W.: nhd. Traube, F., Traube, Weintraube, DW 21, 1286; L.: Lexer 232a (trūbe), Hennig (trūbe), WMU (trūbe 1442 [1291] 2 Bel.)
trūbeblā, mhd., Adj.: nhd. traubenblau; Q.: UvZLanz (nach 1193); E.: s. trūbe, blā; W.: s. nhd. traubenblau, Adj., traubenblau, DW-; L.: Hennig (trūbeblā)
trūbekeit, trüebekeit, mhd., st. F.: Vw.: s. trūbicheit, trüebicheit
trūbel, mhd., st. M., sw. M.: nhd. „Traubel“, Weintraube; Vw.: s. wīn-; E.: s. trūbe; W.: s. nhd. (ält.) Träubel, M., F., Weintraube, Traube, Menge, DW 21, 1302; L.: Hennig (trūbel)
trūbele, mhd., sw. F.: nhd. „Traubelein“, Fruchtbüschel, Traube, Rosine; Vw.: s. wīn-; Hw.: s. triubel triubel; vgl. mnd. drūfele; E.: ahd. drūbila* 2, sw. F. (n), Traube, Traubenbeere; s. drūbil; W.: s. nhd. Träubel, M., F., Weintraube, Traube, Menge, DW 21, 1302; L.: Lexer 231a (trūbele)
trūbelīn***, mhd., st. N.: nhd. „Traublein“; Vw.: s. wīn-; Hw.: vgl. mnd. drūfelīn; E.: s. trūbele, trūbe; W.: nhd. Träublein, N., kleine Traube, DW 21, 1323
trubelyn, mhd., st. N.: Vw.: s. triubelīn
trūben, mhd., sw. V.: Vw.: s. trüeben
trūbsalunge, mhd., st. F.: Vw.: s. trüebesalunge
trubyl, mhd., st. F.: Vw.: s. triubel
truc, mhd., st. M.: nhd. Trug, Betrug; Hw.: s. troc (2); Q.: RWchr (um 1254), Tauler (FB truc); E.: s. triegen; W.: nhd. Trug, M., Trug, DW 22, 1245; L.: Lexer 232a (truc), Hennig (truc)
truchmus, mhd., Sb.: Vw.: s. cruchinus
truchnis, mhd., st. F., st. N.: Vw.: s. trugenis
trucke (1), truge, mhd., truge, mmd., Adj.: nhd. trocken; Hw.: s. trucken; Q.: Vät, HistAE, Cranc (FB trucke), Albrecht, En (1187/89), PassI/II; E.: s. trucken; W.: s. nhd. trocken, Adj., Adv., trocken, DW 22, 727; L.: Lexer 232a (trucke)
trucke (2), truge, mhd., truge, mmd., st. F.: nhd. Trockenheit, trockene Stelle; Q.: Hiob (FB trucke), PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. trucken; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 232a (trucke), Hennig (trucke)
trucken (1), trocken, mhd., Adj.: nhd. trocken; ÜG.: lat. siccare PsM; Hw.: s. trucke; Q.: PsM, Ren, RWchr, ErzIII, Enik, HvBurg, HvNst, WvÖst, Ot, Tauler, Seuse, KvMSph, WernhMl (trucken), Will (1060-1065), Apk (trocken) (FB trucken), Albert, Albrecht, BdN, Berth, Craun, En, Exod, Gen (1060-1080), GenM, Glaub, JTit, Kchr, KchrD, Kudr, KvWSilv, Pilatus, UvZLanz, WälGa, Wh, Urk; E.: ahd. trukkan* 12, truckan*, trokkan*, Adj., trocken, durstig; germ. *druhna-, *druhnaz, *drukna-, *druknaz, Adj., trocken; s. idg. *dʰereugʰ-, Adj., V., fest, halten, Pokorny 254; vgl. idg. *dʰer- (2), *dʰerə-, V., halten, festhalten, stützen, Pokorny 252; W.: nhd. trocken, Adj., Adv., trocken, DW 22, 727; R.: truckene streiche: nhd. „trockene Streiche“, Schläge oder Verletzungen durch die kein Blut fließt; R.: trockenez gelt: nhd. bloßes Geld, keine Naturalien; L.: Lexer 232a (trucken), Hennig (trucken), WMU (trucken N518 [1292] 9 Bel.)
trucken (2), trücken, trugen, mhd., sw. V.: nhd. trocken machen, trocknen; Vw.: s. abe-, ver-***; Hw.: s. truckenen; E.: s. trucken (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 232a (trucken), Hennig (trucken)
trucken (3), mhd., st. F.: Vw.: s. trückene
trücken (1), mhd., sw. V.: Vw.: s. trucken (2)
trücken (2), mhd., st. F.: Vw.: s. trückene
truckene (1), mhd., sw. F.: nhd. Trockentuch; E.: s. truckene (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 232a (truckene)
truckene (2), mhd., st. F.: Vw.: s. trückene
trückene, trücken, trückne, truckene, trucken, trockene, mhd., st. F.: nhd. Trockenheit; ÜG.: lat. siccum PsM; Hw.: s. truckene; Q.: PsM (vor 1190), Enik, HTrist, Teichn (trückene), Apk (trockene) (FB trückene), BdN, Bihteb, Rab; E.: ahd. trukkanī* 6, truckanī*, st. F. (ī), Trockenes, Trockenheit, trockenes Land; germ. *druknī-, *druknīn, sw. F. (n), Trockenheit; s. idg. *dʰereugʰ-, Adj., V., fest, halten, Pokorny 254; vgl. idg. *dʰer- (2), *dʰerə-, V., halten, festhalten, stützen, Pokorny 252; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 232a (trückene), Hennig (trucken)
truckeneht, mhd., Adj.: nhd. trocken; Q.: Lei (FB truckeneht); E.: s. trucken (1), eht, haft; L.: FB 353b (truckeneht)
truckenen, trückenen, mhd., sw. V.: nhd. trocken werden, trocknen, trocken machen, abtrocknen, austrocknen; Vw.: s. abe-, er-, ge-, ver-; Q.: PsM, RWchr, SGPr, Gund, SHort, HvNst, Apk, Ot, EvB, EvA, Tauler, Cranc, Schachzb, WernhMl (FB trückenen), Aneg, BdN, Boner, Glaub (1140-1160), Greg, KvWPart, Litan, Mar, PrLeys, PuS; E.: ahd. trukkanen* 9, trokkanen*?, sw. V. (1a), trocknen, trocken werden, austrocknen; germ. *druknajan, sw. V., trocknen; s. idg. *dʰereugʰ-, Adj., V., fest, halten, festhalten, Pokorny 254; vgl. idg. *dʰer- (2), *dʰerə-, V., halten, festhalten, stützen, Pokorny 252; W.: nhd. trocknen, sw. V., trocknen, DW 22, 763; L.: Lexer 232a (truckenen), Lexer 232a (trückenen), Hennig (truckenen)
truckenheit, mhd., st. F.: nhd. Trockenheit; Q.: Seuse (1330-1360) (FB truckenheit); E.: s. trucken, heit; W.: nhd. Trockenheit, F., Trockenheit, DW 22, 754; L.: Hennig (truckenheit)
trückenīn, mhd., st. F.: nhd. Trockenheit; Q.: Secr (1282) (FB trückenīn); E.: s. trucken (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 353b (trückenīn)
truckenlich, trockenlich, mhd., Adj.: nhd. trocken; Q.: ReinFu (Ende 13. Jh.); E.: s. trucken, lich; W.: nhd. (ält.) trockenlich, Adj., trocken, DW 22, 757; L.: Lexer 232a (truckenlich)
truckenlīche, mhd., Adv.: nhd. trocken; Hw.: s. truckenlīchen; E.: s. trucken, līche; W.: nhd. (ält.) trockenlich, Adv., trocken, DW 22, 757; L.: Hennig (truckenlīche)
truckenlīchen, mhd., Adv.: nhd. kurz, trocken; Hw.: s. truckenlīche; Q.: GTroj (FB truckenlīchen), Wig (1210-1220); E.: s. trucken, līchen; W.: s. nhd. (ält.) trockenlich, Adv., trocken, DW 22, 757; L.: Lexer 454b (truckenlīchen)
truckenscherære*, truckenscherer, mhd., st. M.: nhd. „Trockenscherer“, Bartscherer; E.: s. trucken, scherære; W.: nhd. Trockenscherer, M., Trockenscherer, DW 22, 759; L.: Lexer 454b (truckenscherer)
truckenscherer, mhd., st. M.: Vw.: s. truckenscherære*
trucket***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. trucken
trückne, mhd., st. F.: Vw.: s. trückene
trucknen, trücknen, mhd., sw. V.: Vw.: s. truckenen
trucknüsse, mhd., st. F., st. N.: Vw.: s. trugenis
truckunge, mhd., st. F.: Vw.: s. drückunge*
trucnisse***, mhd., st. F.: Vw.: s. ge-; E.: s. triegen
trucwürfel, mhd., st. M.: nhd. Trugwürfel, Würfel zum Falschspielen; Q.: Urk (1292); E.: s. truc, würfel; W.: nhd. DW-; L.: WMU (trucwürfel 1578 [1292] 2 Bel.)
trūe, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. triuwe
trüebære***, mhd., st. M.: Vw.: s. be-; E.: s. trüebe
trüebe (1), trūbe, truobe, mhd., Adj.: nhd. lichtlos, glanzlos, düster, trüb, trübe, dunkel, finster, unlauter, traurig, bekümmert, betrübt, schmutzig; Vw.: s. muot-, tōt-, winter-; Hw.: vgl. mnd. drȫve; Q.: RWchr, LvReg, BrE, Enik, HvNst, Apk, EckhII, EckhIII, Parad, EvB, EvA, KvMSph (FB trüebe), BdN, Dietr, Flore, Hartm (um 1180-um 1210), KvWEngelh, KvWSilv, Malag, Neidh, Nib, Parz, PassI/II, Rab, SalMor, Trist, Walth; E.: ahd. truobi* 20, Adj., trübe, dunkel, verwirrt, verdunkelt, undurchsichtig; germ. *drōba-, *drōbaz, *drōbja-, *drōbjaz, Adj., zäh, dickflüssig, trüb, verwirrt; s. idg. *dʰerəbʰ-, *dʰrābʰ-, *dʰrəbʰ-, Sb., Trübes, Hefe, Pokorny 252; vgl. idg. *dʰer- (1), *dʰerə-, Sb., V., Trübes, Schmutz, trüben, Pokorny 251; W.: nhd. trübe, Adj., trübe, aufgewühlt, dunkel, traurig, DW 22, 1165; R.: trüebez gesiht: nhd. „trübes Gesicht“, schwache Augen; L.: Lexer 232a (trüebe), Hennig (trüebe)
trüebe (2), truobe, mhd., Adv.: nhd. trüb, glanzlos, lichtlos, düster, trübe, dunkel, finster, betrübt, traurig, bekümmert, schmutzig, unlauter; Q.: Helbl, KvWEngelh (vor 1260); E.: s. trüebe (1); W.: nhd. trübe, Adv., trübe, aufgewühlt, DW 22, 1165; L.: Lexer 232c (truobe), Hennig (trüebe)
trüebe (3), trūbe, mhd., st. F.: nhd. Trübheit, Trübung, Unklarheit, Finsternis, Dunkelheit, Betrübnis, Aufregung, Trübsal; Vw.: s. be-; Q.: RWchr, LvReg (FB trüebe), Aneg, Bit, Er, Iw, JTit, Kröllwitz, Mar, MarLegPass, Myst, Neidh, Parz, PassI/II, Roth (3. Viertel 12. Jh.), RvEBarl, Serv; E.: s. ahd. truobī 3, st. F. (ī), Trübung, Wirbel, Verwirrung, Sturmwind; germ. *drōbī-, *drōbīn, sw. F. (n), Trübheit; s. idg. *dʰerəbʰ-, *dʰrābʰ-, *dʰrəbʰ-, Sb., Trübes, Hefe, Pokorny 252; vgl. idg. *dʰer- (1), *dʰerə-, Sb., V., Trübes, Schmutz, trüben, Pokorny 251; W.: nhd. Trübe, F., Trübe, Unklarheit, geringe Leuchtkraft, Betrübnis, DW 22, 1186; L.: Lexer 232a (trüebe), Hennig (trüebe)
trüebec, mhd., Adj.: Vw.: s. trüebic
trüebeclich, mhd., Adj.: Vw.: s. trüebiclich
trüebeclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. trüebiclīche
trüebeclīchen, mhd., Adv.: Vw.: s. trüebiclīchen
trüebede, mhd., st. F.: nhd. Trübheit, Unklarheit, Finsternis, Betrübnis, Aufregung; Vw.: s. be-; Q.: Apk (vor 1312) (FB trüebede); E.: s. trüebe (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 232a (trüebede)
trüebehaft, mhd., Adj.: nhd. betrübt; Q.: Teichn (1350-1365) (FB trüebehaft); E.: s. trüebe (1), haft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 232a (trüebehaft)
trüebeheit, truopheit, trūfheit, mhd., st. F.: nhd. Trübheit, Trübung, Unlauterkeit, Unklarheit, Finsternis, Betrübnis, Aufregung; Q.: Brun (truopheit bzw. trūfheit), Apk (truopheit) (FB truopheit), Parz (1200-1210), Tit, UvEtzWh; E.: s. trüebe (1), heit; W.: nhd. Trübheit, F., Trübheit, DW 22, 1204; L.: Lexer 232a (trüebeheit), Hennig (trüebeheit)
trüebelich, mhd., Adj.: nhd. „trüblich“, trüb; Vw.: s. be-; Hw.: vgl. mnd. dröflik, drȫvelīk; Q.: Vät (1275-1300) (FB trüebelich); E.: s. trüebe (1); W.: nhd. (ält.) trüblich, Adj., trübe, DW 22, 1206; L.: FB 353b (trüebelich)
trüebelicheit***, mhd., st. F.: nhd. „Trüblichkeit“; Vw.: s. be-; E.: s. trüeben
trüebelīchen, mhd., Adv.: nhd. „trüblich“, trüb; Q.: SHort (nach 1298) (FB trüebelīchen), NvJer; E.: s. trüebe (1); W.: s. nhd. (ält.) trüblich, Adj., trübe, DW 22, 1206; L.: FB 353b (trüebelīchen)
trüeben, trūben, trōven, druoben, mhd., sw. V.: nhd. betrüben, beunruhigen, verwirren, sich betrüben, trüben, dunkel sein (V.), trüb sein (V.), traurig sein (V.), dunkel werden, trüb werden, traurig werden, sich verdunkeln, bekümmern, bedrücken, beunruhigen; Vw.: s. be-, er-, ge-; Hw.: vgl. mnd. drȫven (1); Q.: LAlex (1150-1170), RWh, Enik, Vät, Teichn (FB trüeben), Frl, Iw, Parz, PassI/II, Reinfr, Rol, RvEBarl, UvZLanz, Wig; E.: s. trüebe (1); W.: nhd. trüben, sw. V., trüben, DW 22, 1192; L.: Lexer 232a (trüeben), Lexer 454b (trüeben), Hennig (trüeben)
trüebenisse, trüepnisse, mhd., st. F., st. N.: nhd. Trübheit, Finsternis, Trübsal, Betrübnis, Traurigkeit; Q.: SGPr (1250-1300), EckhIII, Minneb (st. F. bzw. st. N.), TvKulm (st. N.) (FB trüebenisse); E.: s. trüebe (1); W.: nhd. (ält.) Trübnis, F., Betrübnis, Kummer, DW 22, 1207; L.: Lexer 232a (trüebenisse), Hennig (trüebenisse)
trüebesal, truobesail, trüebsail, trüebeseli, mhd., st. N., st. M., F.: nhd. Trübheit, Finsternis, Trübsal, Kummer, Betrübnis; ÜG.: lat. turbatio PsM; Vw.: s. be-; Q.: PsM, HlReg, Teichn (trüebesal, st. N.), SAlex (st. F.), Ot (st. F. bzw. st. N.), Minneb (st. Sb.), Gnadenl (trüebeseli, st. F.) (FB trüebesal), BuchdRügen, Elis, Martina, Myst, PsWindb (4. Viertel 12. Jh.), Serv, Vintl; E.: s. trüebe (1); W.: nhd. Trübsal, F., Trübsal, DW 22, 1209; L.: Lexer 232a (trüebesal), Hennig (trüebesal)
trüebesalunge, trūbsalunge, mhd., st. F.: nhd. „Trübsalung“, Trübheit, Finsternis, Trübsal, Betrübnis; ÜG.: lat. conturbatio PsM; Q.: Spec (um 1150), PsM, EvA, Teichn (FB trüebesalunge), Tund; I.: Lüt. lat. conturbatio?; E.: s. trüebesal; W.: nhd. (ält.) Trübsalung, F., Betrübnis, DW 22, 1216; L.: Lexer 223a (trüebesalunge), Hennig (trüebesalunge)
trüebesam, mhd., Adj.: nhd. betrübt; Q.: BrHoh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. trüebe, sam; W.: nhd. (ält.) trübsam, Adj., betrübt, DW 22, 1216; L.: Lexer 232a (trüebesam)
trüebeseli, mhd., st. F.: Vw.: s. trüebesal
trüebic*, trüebec, mhd., Adj.: nhd. lichtlos, glanzlos, düster, trübe, finster, unlauter, traurig, bekümmert, betrübt; Vw.: s. be-; Hw.: vgl. mnd. drȫvich; Q.: Brun (1275-1276), MinnerII, SAlex (FB trüebec), GestRom, NvJer, Suchenw; E.: s. trüebe; W.: nhd. (ält.) trübig, Adj., trübe, betrübt, DW 22, 1205; L.: Lexer 232a (trüebec)
trüebicheit*, trüebecheit, trūbekeit, trüebekeit, drūvicheit, mhd., st. F.: nhd. Trauer, Trübsal, Trübheit, Trübung, Unlauterkeit, Unklarheit, Finsternis, Betrübnis, Aufregung; Vw.: s. be-; Hw.: vgl. mnd. drȫvichēt; Q.: Apk (trüebecheit), Lilie (1267-1300) (drūvicheit) (FB trüebecheit), Kirchb; E.: s. trüebe; W.: nhd. (ält.) Trübigkeit, F., Trübheit, DW 22, 1205; L.: Lexer 232a (trüebecheit), Hennig (trüebeheit)
trüebiclich*, trüebeclich, mhd., Adj.: nhd. trübe, betrübt; Vw.: s. be-; Hw.: vgl. mnd. drȫvichlīk; Q.: Elis (um 1300); E.: s. trüebe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 232a (trüebeclich)
trüebiclīche*, trüebeclīche, mhd., Adv.: nhd. betrübt; Vw.: s. be-; E.: s. trüebe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 232a (trüebeclīche)
trüebiclīchen*, trüebeclīchen, mhd., Adv.: nhd. trübe, betrübt; Hw.: vgl. mnd. drȫvichlīken; Q.: Hawich (FB trüebeclīchen), NvJer (1331-1341); E.: s. trüebe; W.: nhd. DW-; L.: FB 353b (trüebeclīchen)
trüeblich, mhd., Adj.: nhd. trüb, betrübt; E.: ahd. truoblīh* 2, Adj., trübe, aufgewühlt; germ. *drōbalīka-, *drōbalīkaz, Adj., aufgwühlt, trübe; s. idg. *dʰerəbʰ-, *dʰrābʰ-, *dʰrəbʰ-, Sb., Trübes, Hefe, Pokorny 252; vgl. idg. *dʰer- (1), *dʰerə-, Sb., V., Trübes, Schmutz, trüben, Pokorny 251; idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; W.: nhd. trüblich, trüblicht, Adj., Adv., trüblich, getrübt, DW 22, 1206; L.: Lexer 232a (trüeblich)
trüebnisse***, mhd., st. F.: Vw.: s. be-; E.: s. trüebe
trüebsal, trüebsail, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. trüebesal
trüefteren, mhd., sw. V.: nhd. einreiben mit; E.: ?; L.: Hennig (trüefteren)
trüejen, mhd., sw. V.: nhd. wachsen (V.) (1), gedeihen; Vw.: s. be-; Q.: Seuse, WernhMl (FB trüejen), Martina (um 1293); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 232a (trüejen), Hennig (trüejen)
trüel, mhd., st. M.: nhd. Kelter; E.: ?; L.: Lexer 232a (trüel)
trūen, mhd., sw. V.: Vw.: s. trūwen (1)
trüepnisse, mhd., st. F., st. N.: Vw.: s. trüebenisse
trūf, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. trouf
trufātor, trumphātor, mhd., st. M.: nhd. Betrüger; Q.: Suol (trumphātor) (FB trufātor), Berth (um 1275); E.: s. trufieren; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (trufātor)
trufeht, trunfeht, mhd., Adj.: nhd. betrügerisch; Q.: Tauler (vor 1350) (trunfeht) (FB trufeht); E.: s. trufieren, eht; L.: Hennig (trunfeht)
truferīe, mhd., st. F.: nhd. Betrug, Zauberei; Q.: Pilgerf (1390?) (FB truferīe), Vintl; E.: s. trufieren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 232a (truferīe)
trūfheit, mhd., st. F.: Vw.: s. trüebeheit
trufieren, trofieren, mhd., sw. V.: nhd. täuschen, betrügen; Q.: Suol, RqvI, HvNst (FB trufieren), Hätzl, Renner (1290-1300); E.: s. afrz. truffer, V., betrügen, täuschen; mlat. trufare, V., betrügen, täuschen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 232a (trufieren)
trüftelen*, trüfteln, mhd., sw. V.: nhd. vermischen mit; Q.: BdN (1348/50); E.: ?; W.: nhd. (ält.) trifteln, trüfteln, sw. V., werfen, rütteln, schütteln, DW 22, 501; L.: Hennig (trüfteln)
trüfteln, mhd., sw. V.: Vw.: s. trüftelen*
truge (1), truoge, mhd., Adj.: nhd. trocken, fest; E.: ?; L.: Hennig (truge)
truge (2), mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. trüge (1)
truge (3), mhd., st. F.: Vw.: s. trucke
truge (4), mhd., Adj.: Vw.: s. trucke
truge (5), mhd., st. F.: Vw.: s. trucke
trüge (1), truge, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Trug, Betrug, Betrügerei, Täuschung, trügerische Aufmachung der Frauen; Q.: LBarl (vor 1200), RWchr, StrAmis, HTrist, HvNst, Apk, Ot, EckhV, Hiob, HistAE, Seuse, Teichn (FB trüge), Albrecht, KvWTroj, KvWTurn, Martina, Nib, RvEBarl, Trist, Walth, WvRh; E.: s. triegen; W.: s. nhd. Trug, M., Trug, Betrug, DW 22, 1245; R.: keiner slahte trüge: nhd. nichts Künstliches, nichts Trügerisches; R.: in trügen: nhd. heimtückisch; R.: ūf der trügen plān: nhd. erschlagen werden; L.: Lexer 232a (trüge), Lexer 454b (trüge), Hennig (trüge)
trüge (2), mhd., sw. M.: nhd. Betrüger; E.: s. triegen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 232a, Hennig (trüge)
trugebilde, mhd., st. N.: Vw.: s. trugebilede
trügebilde, mhd., st. N.: Vw.: s. trugebilede
trugebilede*, trugebilde, trügebilde, mhd., st. N.: nhd. Trugbild; Hw.: s. trügebilde; Q.: RWchr (um 1254) (FB trugebilde); E.: ahd. trugibilidi* 2, st. N. (ja), Trugbild, erdichtetes Bild; s. bilidi; vgl. germ. *drugi-, *drugiz, Adj., trügerisch; s. idg. *dʰreugʰ- (2), V., trügen, schädigen, Pokorny 276; W.: nhd. Trugbild, N., Trugbild, Täuschung, DW 22, 1256; L.: Lexer 232a (trügebilde), Hennig (trugebilde)
trugede, mhd., st. F.: Vw.: s. trügede
trügede, trugede, mhd., st. F.: nhd. Trug, Betrug; Vw.: s. ge-; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. trüge, triegen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 232a (trügede)
trugedinc, trügedinc, drugedinc, mhd., st. N.: nhd. trügerisches Ding, Trugbild; Q.: Exod (um 1120/30), PsWindb; E.: ahd. trugiding 6, st. N. (a), „Scheingebilde“, Trug, Lüge; s. ding; s. germ. *drugi-, *drugiz, Adj., trügerisch; vgl. idg. *dʰreugʰ- (2), V., trügen, schädigen, Pokorny 276; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 232a (trügedinc), Hennig (trugedinc)
trügedinc, mhd., st. N.: Vw.: s. trugedinc
trugehaft, trugenhaft, trügehaft, trügenhaft, mhd., Adj.: nhd. trügerisch, falsch, betrügerisch; Q.: Ren, SHort, RWchr (FB trügehaft), Ot, HistAE, Teichn, Frl, KvWSilv, KvWTroj, MNat, Vintl, Wh (um 1210); E.: s. trüge, triegen; W.: nhd. (ält.) trughaft, Adj., betrügerisch, DW 22, 1297; W.: s. nhd. trügenhaft, Adj., betrügerisch, DW 22, 1274; L.: Lexer 232a (trugehaft), Lexer 232a (trügenhaft), Hennig (trügehaft)
trugeheit, trugheit, triugeheit, truogenheit, trogenheit, trügeheit, trügenheit, mhd., st. F.: nhd. Betrug, Betrügerei, Falschheit, Täuschung, Fälschung, Trugbild, Irrglaube, betrügerisches Wesen; ÜG.: lat. fraus PsM, phantasma PsM; Q.: Anno, PsM, RWchr, LvReg (trügeheit), Kchr, Enik (trügeheit bzw. trügenheit), Mar, LBarl, Ren, SGPr, HvBurg, HvNst, Apk, Ot (trügenheit), Brun, SHort (trogenheit) (FB trügeheit bzw. trügenheit), Berth, Er, Gen (1060-1080), Freid, JTit, KchrD, KvWPart, KvWTroj, MargW, Martina, Parz, Reinfr, Rol, RvEBarl, Spec, Trist, Warnung, Winsb; E.: ahd. trugiheit* 10, st. F. (i), „Falschheit“, Täuschung, Wahn, Fälschung; s. heit; s. germ. *drugi-, *drugiz, Adj., trügerisch; vgl. idg. *dʰreugʰ- (2), V., trügen, schädigen, Pokorny 276; W.: nhd. (ält.) Trugheit, F., „Trugheit“, DW 22, 1297; L.: Lexer 232a (trügeheit), Hennig (trügeheit)
trugekōse, mhd., st. F.: nhd. falsche Rede; Q.: GenM (um 1120?); E.: s. trüge, triegen, kōse; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 232a (trugekōse)
trugel, mhd., st. M.: Vw.: s. türkel
trugelich, trügelich, truglich, mhd., Adj.: nhd. trüglich, betrüglich, trughaft, unaufrichtig, heuchlerisch, falsch, betrügerisch, lügnerisch, trügerisch; Vw.: s. be-*; Hw.: s. trügenlich; Q.: GTroj, Seuse (FB trügelich), Albert (1190-1200), Albrecht, Elis, KvWAlex, Parz, Reinfr, RvEBarl, Vintl, Walth; E.: ahd. trugilīh* 10, Adj., trügerisch, täuschend, betrügerisch; s. germ. *drugi-, *drugiz, Adj., trügerisch; vgl. idg. *dʰreugʰ- (2), V., trügen, schädigen, Pokorny 276; W.: nhd. trüglich, Adj., trüglich, DW 22, 1298; L.: Lexer 232a (trügelich), Hennig (trugelich)
trügelich, mhd., Adj.: Vw.: s. trugelich
trugelīche (1), truglīche, trügelīche, trogelichen, mhd., Adv.: nhd. trüglich, betrüglich, unaufrichtig, heuchlerisch, falsch, betrügerisch, lügnerisch, trügerisch; Hw.: s. trugenlīche; Q.: Cranc (trogelichen) (FB trugelīche), Walth (1190-1229), Wh; E.: ahd. trugilīhho 6, trugilīcho, Adv., trügerisch, heuchlerisch, betrügerisch; s. germ. *drugi-, *drugiz, Adj., trügerisch; vgl. idg. *dʰreugʰ- (2), V., trügen, schädigen, Pokorny 276; W.: nhd. trüglich, Adv., trüglich, DW 22, 1298; L.: Lexer 232a (trügelīche), Hennig (trügelīche)
trugelīche* (2), trügelīche, mhd., st. F.: nhd. betrügerisches Wesen; Q.: Seuse (1330-1360) (FB trügelīche); E.: s. trugelīche; W.: nhd. DW-; L.: FB 353b (trügelīche)
trugelīchheit*, trügelīchheit, mhd., st. F.: nhd. „Trüglichkeit“, Betrügerei?; Q.: Teichn (1350-1365) (FB trügelīchheit), Chr; E.: s. trugelīche, heit; W.: nhd. (ält.) Trüglichkeit, F., Betrügerei, DW 22, 1302; L.: FB 353b (trügelīchheit)
trügelīchheit, mhd., st. F.: Vw.: s. trugelīchheit*
trugelīn, mhd., st. N.: nhd. Tröglein, kleiner Trog; Vw.: s. zouwe-; Q.: Gl (2. Hälfte 12. Jh.); E.: ahd. trugilīn 17, trugilī, st. N. (a), Tröglein, kleine Mulde, kleiner Trog; W.: nhd. Tröglein, N., Tröglein, kleiner offener Trog, verschließbares Kästchen, DW 22, 793; L.: Lexer 232b (trugelīn)
trugelist, mhd., st. M.: nhd. „Truglist“, betrügerische Handlung; Q.: Erinn (nach 1160), JTit, MarHimmelf, Trist; E.: s. triegen, list; W.: nhd. (ält.) Truglist, F., Betrügerei, DW 22, 1306; L.: Lexer 232a (trugelist)
trugemære, trügenmære, mhd., st. N.: nhd. trügerische falsche Erzählung; Q.: Ot (FB trugemære), KvWTroj (1281-1287); E.: s. triegen, mære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 232b (trugemære)
trugen (1), mhd., sw. V.: nhd. trocken werden, trocknen, abtrocknen, austrocknen; ÜG.: lat. tergere BrTr; Q.: BrTr (Anfang 15. Jh.); E.: s. trückenen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 232a (trugen), Hennig (truckenen)
trugen (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. trücken
trugen (3), mhd., sw. V.: Vw.: s. truckenen
trūgen***, mhd., sw. V.: Vw.: s. ver-; E.: ?
trügen..., trugen..., mhd.: Vw.: s. trüge...
trugenære, mhd., st. M.: Vw.: s. trügenære
trügenære, trugenære, trügener, trugener, trügner, trugner, truogenāre, truogener, trūgenāre, trūgener, drugener, mhd., st. M.: nhd. Betrüger, Heuchler, Verführer, Verleumder; Vw.: s. gotes-, wīp-*; Q.: Kchr, Mar, TrSilv, StrAmis, HlReg, Enik, HTrist, Gund, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Ot, Hawich, EvB, Teichn (FB trügenære), Berth, Chr, Exod (um 1120/30), Greg, Heimesf, KchrD, MarGr, Myst, Parz, PassI/II, PrLeys, ReinFu, Renner, Rol, StrKarl, WolfdB, WvRh; E.: ahd. trugināri 23, st. M. (ja), Betrüger, Heuchler; s. triogan; s. germ. *drugi-, *drugiz, Adj., trügerisch; vgl. idg. *dʰreugʰ- (2), V., trügen, schädigen, Pokorny 276; W.: nhd. (ält.) Trügner, M., Betrüger, Heuchler, DW 22, 1307; L.: Lexer 232b (trügenære), Hennig (trügenære)
trügenærinne, trügnerin, mhd., st. F.: nhd. Betrügerin; Q.: Minneb (FB trügenærinne), Renner (1290-1300); E.: s. trügenære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 454b (trügenærinne)
trugene, trügene (1), truogene, trogene, mhd., st. F.: nhd. Betrug, Täuschung, Trug; Vw.: s. naht-; Hw.: s. trügene; Q.: Eilh (1170-1190), Apk, Ot, Hiob, EvB (trügene), Brun (trogene) (FB trügene), Chr, EbvErf, EvBeh, NvJer, PrLeys, StrAmis; E.: ahd. trugina* 3?, st. F. (ō), Betrug, List; s. triogan; s. germ. *drugi-, *drugiz, Adj., trügerisch; vgl. idg. *dʰreugʰ- (2), V., trügen, schädigen, Pokorny 276; W.: s. nhd. (ält.) Trügene, F., Betrug, DW 22, 1274; L.: Lexer 232a (trügene), Hennig (trugene)
trügene (2), mhd., st. N.: nhd. Trug, Betrug; Hw.: s. trugene; E.: s. trugene; W.: s. nhd. (ält.) Trügene, F., Betrug, DW 22, 1274; L.: Lexer 232a (trügene)
trugener, mhd., st. M.: Vw.: s. trügenære
trügener, mhd., st. M.: Vw.: s. trügenære
trügenetze, mhd., st. N.: nhd. „Trugnetz“, Netz des Betrugs, Fallstrick; Q.: LBarl (vor 1200) (FB trügenetze); E.: s. trugene, netze; W.: s. nhd. (ält.) Trugnetz, N., Netz des Betrugs, DW 22, 1309; R.: trügenetze setzen vüre: nhd. Fallstricke legen; L.: Lexer 454b (trügenetze)
trugenhaft, mhd., Adj.: Vw.: s. trügehaft
trügenhaft, mhd., Adj.: Vw.: s. trügehaft; L.: Lexer 232a (trügenhaft)
trügenhaftic, troginhaftic, mhd., Adj.: nhd. „trughaftig“, trügerisch; Hw.: vgl. mnl. drogenachtich, mnd. drogenhaftich; Q.: Brun (1275-1276), Cranc (troginhaftic) (FB trügenhaftic); E.: s. trugene, haftic; W.: nhd. (ält.) trügenhaftig, Adj., betrügerisch, DW 22, 1275; L.: FB 354a (trügenhaftic)
trugenhart, mhd., st. M.: Vw.: s. trügenhart
trügenhart, trugenhart, mhd., st. M.: nhd. „Betrüger“, gerne Trügender; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. trugene, triegen; L.: Lexer 232b (trügenhart)
trügenheit, mhd., st. F.: Vw.: s. trugeheit
trugenīe, mhd., st. F.: Vw.: s. trügenīe
trügenīe, trugenīe, mhd., st. F.: nhd. Trug, Betrug, Betrügerei; Q.: Suol (FB trügenīe); E.: s. trugene, triegen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 232a (trügenīe)
trugenis, trugenische, trugnus, trucnus, truchnus, truchnüsse, mhd., st. F., st. N.: nhd. „Trügnis“, Täuschung, Betrug, Verführung; Hw.: s. trügenisse; E.: s. trügenisse; W.: nhd. (ält.) Trügnis, F., Betrug, Blendwerk, DW 22, 1310; L.: Hennig (trugenis)
trügenisch, mhd., Adj.: nhd. trügend, betrügend; Q.: RWchr (um 1254) (FB trügenisch); E.: s. trugene; W.: nhd. DW-; L.: FB 354a (trügenisch)
trügenisse, trügenisse, mhd., st. F., st. N.: nhd. „Trügnis“, Betrug, Einbildung, Spuk, Blendwerk des Teufel; ÜG.: lat. illusio PsM, phantasma PsM; Vw.: s. be-*, ge-; Hw.: s. trugenis; Q.: Lanc, EvSPaul, JvFrst, Stagel (st. F. bzw. st. N.), PsM (vor 1190), LBarl (st. F.) (FB trügenisse), Albrecht, Bihteb, Chr, MerswZM, NvJer, PassI/II, Schrätel, WvRh; E.: ahd. truginissa* 1, st. F. (jō), Trugbild; s. triogan; s. germ. *drugi-, *drugiz, Adj., trügerisch; vgl. idg. *dʰreugʰ- (2), V., trügen, schädigen, Pokorny; W.: nhd. Trügnis, F., Betrug, Blendwerk, DW 22, 1310; L.: Lexer 232b (trügenisse)
trugenlēre, mhd., st. F.: Vw.: s. trügenlēre
trügenlēre, trugenlēre, mhd., st. F.: nhd. Irrlehre; Q.: Apk (vor 1312) (FB trügenlēre); E.: s. trugene, triegen, lēre; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 232b (trügenlēre)
trügenlich, trugenlich, mhd., Adj.: nhd. trüglich, betrüglich, trughaft, unaufrichtig, heuchlerisch, falsch, betrügerisch, lügnerisch, trügerisch; Vw.: s. be-; Hw.: s. trugelich; Q.: Enik, SGPr, Apk, EckhI, Minneb, Teichn (FB trügenlich), Exod (um 1120/30), PrLeys, Virg; E.: s. trugelich; W.: nhd. (ält.) trügenlich, Adj., betrügerisch, irreführend, DW 22, 1276; L.: Lexer 232a (trügenlich), Hennig (trugelich)
trugenlīche, trügenlīche, mhd., Adv.: nhd. trüglich, betrüglich, unaufrichtig, heuchlerisch, falsch, betrügerisch, lügnerisch, trügerisch; Vw.: s. be-; Hw.: s. trugelīche (1); Q.: Enik (um 1272), Apk (FB trügenlīche); E.: ahd. trugilīhho 6, trugilīcho, Adv., trügerisch, heuchlerisch, betrügerisch; s. germ. *drugi-, *drugiz, Adj., trügerisch; vgl. idg. *dʰreugʰ- (2), V., trügen, schädigen, Pokorny 276; W.: s. nhd. (ält.) trügenlich, Adv., betrügerisch, irreführend, DW 22, 1276; L.: Lexer 232a (trügelīche), Hennig (trügelīche)
trügenlist, mhd., st. M.: nhd. betrügerische Handlung; Q.: Georg (nach 1231); E.: s. triegen, list; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 232a (trugelist)
trügenmære, mhd., st. N.: Vw.: s. trugemære
trugenman, mhd., st. M.: Vw.: s. trügenman
trügenman, trugenman, mhd., st. M.: nhd. Betrüger; Q.: HvNst (um 1300) (FB trügenman); E.: s. triegen, man; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 232b (trügenman)
trügenvaz, trügenfaz*, mhd., st. N.: Vw.: s. trügevaz
trugenvol, mhd., Adj.: Vw.: s. trügenvol
trügenvol, trugenvol, trügenfol*, trugenfol*, mhd., Adj.: nhd. voll Trug handelnd, trügerisch; Q.: Apk (vor 1312) (FB trügenvol); E.: s. triegen, vol; W.: s. nhd. (ält.) trugvoll, Adj., hinterlistig, DW 22, 1318; L.: Lexer 232b (trügenvol)
trügenwīse, mhd., st. F.: Vw.: s. trugewīse
trugerāt, mhd., st. M.: nhd. falscher Rat; Q.: JTit, RvEBarl (1225-1230); E.: s. truge, triegen, rāt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 232b (trugerāt)
trügerīe, mhd., st. F., sw. F.: nhd. „Trügerei“; Q.: Pilgerf (1390?) (FB trügerīe), Beisp; E.: s. triegen; W.: nhd. (ält.) Trügerei, F., Betrügerei, DW 22, 1280; L.: FB 354a (trügerīe)
trugesam, mhd., Adj.: nhd. trüglich, täuschend; Q.: Elis (um 1300); E.: s. triegen, sam; W.: s. nhd. (ält.) trügsam, Adj., trügerisch, DW 22, 1312; L.: Lexer 232b (trugesam)
trugesin, trügesin, mhd., st. M.: nhd. Verführungskunst; Q.: RWchr (um 1254) (FB trügesin), JTit; E.: s. triegen, sin; W.: nhd. (ält.) Trugsinn, M., trügerischer Sinn, DW 22, 1316; L.: Hennig (trugesin)
trugesite, trügesite, mhd., st. M.: nhd. betrügerische Art und Weise, Betrug; Q.: KvWTroj, Trist (um 1210); E.: s. triegen, site; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 232b (trugesite), Hennig (trugesite)
trügespot, mhd., st. M.: nhd. „falscher Spott“; Q.: Vät (1275-1300) (FB trügespot); E.: s. triegen, spot; W.: nhd. DW-; R.: sich des velschlichen trügespottes abetuon: nhd. dem albernen Trug entsagen; L.: Lexer 454b (trügespot)
trügevaz, trügefaz*, trügenvaz, trügenfaz*, mhd., st. N.: nhd. Behältnis des Bösen; Q.: Georg (nach 1231); E.: s. triegen, vaz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 454b (trügevaz)
trugevriunt, trugefriunt*, mhd., st. M.: nhd. falscher Freund; Q.: RvEBarl (1225-1230); E.: s. triegen, vriunt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 232b (trugevriunt)
trugevröude, trugefröude*, mhd., st. F.: nhd. Scheinfreunde, vorgespielte Höflichkeit; Q.: Iw (um 1200); E.: s. triegen, vröude; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 232b (trugevröude), Hennig (trugevröude)
trügewiht, mhd., st. M.: nhd. „Trügewicht“; Q.: Vät (1275-1300) (FB trügewiht); E.: s. triegen, wiht (1); W.: s. nhd. (ält.) Trugwicht, M., Betrüger?, DW 22, 1320; L.: FB 354a (trügewiht)
trugewīse, trügewīse, trügenwīse, mhd., st. F.: nhd. „Trugweise“, Art und Weise des Betrügens, Spukwerk des Teufels, Trugbild, Betrug; Q.: Greg (1186/90), OrtnAW; E.: s. triegen, wīse (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 232b (trugewīse), Hennig (trugewīse)
trügewīse, mhd., st. F.: Vw.: s. trugewīse
trugewort, mhd., st. N.: nhd. „Trugwort“, Heuchelei; E.: s. truge, triegen, wort; L.: Hennig (trugewort)
trugheit, mhd., st. F.: Vw.: s. trügeheit
truglich, mhd., Adj.: Vw.: s. trügelich
truglīche, mhd., Adv.: Vw.: s. trügelīche
trugner, mhd., st. M.: Vw.: s. trügenære
trügner, mhd., st. M.: Vw.: s. trügenære
trügnerin, mhd., st. F.: Vw.: s. trügenærinne
trugnus, mhd., st. F., st. N.: Vw.: s. trugenis
trugsæze, mhd., sw. M.: Vw.: s. truhsæze
trugwort, mhd., st. N.: nhd. „Trugwort“, Heuchelei; E.: s. triegen, wort; W.: nhd. (ält.) Trugwort, N., Heuchelei, DW 22, 1320; L.: Hennig (trugewort)
truhe, mhd., sw. F., st. F.: nhd. „Truhe“, Lade, Kiste, Geldkiste, Schrank, Sarg, hölzernes Gerinne in dem ein Bach über einen Graben geleitet wird; Q.: HvNst (sw. F.), Minneb (st. F.) (FB truhe), Chr, Laurin, Rab (2. Hälfte 13. Jh.), StRAugsb, StRPrag, Vintl; E.: ahd. truha 13, sw. F. (n), „Truhe“, Büchse, kleiner Kasten; s. germ. *truga-, *trugaz, st. M. (a), Trog, Baum; germ. *truga-, *trugam, st. N. (a), Trog, Baum; vgl. idg. *deru-, *dreu-, *drū-, Sb., Baum, Pokorny 214; W.: nhd. Truhe, F., Truhe, DW 22, 1321; L.: Lexer 232b (truhe)
trühel, mhd., st. N.: nhd. Lädchen, Kistchen; Vw.: s. after-; E.: s. truhe; W.: nhd. (ält.) Trühel, N., kleine Truhe, Kistchen, DW 22, 1328; L.: Lexer 232b (trühel)
trühelīn, mhd., st. N.: nhd. „Trühelein“, Lädchen, Kistchen; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. truhe; W.: nhd. (ält.) Trühlein, Trühelein, N., kleine Truhe, DW 22, 1332; L.: Lexer 232b (trühelīn)
truhsæze, trugsāze, trohtsāze, mhd., sw. M.: Vw.: s. truhtsæze
truhsæzer, mhd., st. M.: Vw.: s. truhtsæzære*
truhsæzin, mhd., st. F.: Vw.: s. truhtsæzinne
truhsæzinne, mhd., st. F.: Vw.: s. truhtsæzinne
trühselære***, mhd., M.: nhd. „Verleumder“
trühselærin*, mhd., st. F.: Vw.: s. trühselærinne*
trühselærinne*, trühselærin*, trühselerin, mhd., st. F.: nhd. Verleumderin, Ehrabschneiderin; Q.: Berth (um 1275); E.: s. triegen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (trühselerin)
trühselerin*, mhd., st. F.: Vw.: s. trühselærinne*
trühsen***, mhd., sw. V.: Vw.: s. ane-; E.: ?
truht (1), druht, mhd., st. M., st. F.: nhd. Schar (F.) (1), Trupp, Truppe, Frucht, Nachkommenschaft, Unterhaltung, Nahrung, Haufe, Haufen, Volksmenge, Kriegerschar, kriegerischer Angriff; Hw.: vgl. mnd. drost (1); Q.: BDan (FB truht), EbvErf (um 1220), Frl, Karlmeinet, Köditz, Kreuzf, LivlChr, Myst, NvJer; E.: ahd. truht* 1, st. F. (i), Schar (F.) (1), Gefolge; germ. *druhti-, *druhtiz, st. F. (i), Gefolge, Schar (F.) (1), Zug; s. idg. *dʰereugʰ-, Adj., V., fest, halten, Pokorny 254; vgl. idg. *dʰer- (2), *dʰerə-, V., halten, festhalten, stützen, Pokorny 252; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 232b (truht), Hennig (truht)
truht (2), mhd., st. F.: nhd. Last, Tracht; Q.: TvKulm, KvHelmsd (FB truht), Frl (1276-1318); E.: s. tragen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (truht)
truhtære*, truhter, mhd., st. M.: Vw.: s. trahter, s. trahtære
truhtīn, trohtīn, trehtīn, trahtin, trohtin, trehten, trohtīn, trahtīn, terahtīn, trethīn, trectīn, trotīn, drehtīn, drethīn, mhd., st. M.: nhd. Herr, Kriegsherr, Heerfürst, Gott; Q.: Lei, Trudp, Kchr, LAlex, Mar, Eilh, TrSilv, LBarl, ErzIII, Enik, Brun, Apk, Ot, Teichn (truhtīn), Lilie (trehtīn), Will (1060-1065) (trohtin) (FB truhtīn), BrHoh, EbvErf, Er, Eracl, GenM (um 1120?), Glaub, GrRud, Helbl, Helmbr, Iw, KchrD, KvWEngelh, KvWSilv, Neidh, Orend, ReinFu, Rol, Spec, Vintl; E.: ahd. truhtīn 1300, st. M. (a), Herr, Herrscher; germ. *druhtīna-, *druhtīnaz, st. M. (a), Gefolgsherr, Führer, Herr; s. idg. *dʰereugʰ-, Adj., V., fest, halten, Pokorny 254; vgl. idg. *dʰer- (2), *dʰerə-, V., halten, festhalten, stützen, Pokorny 252; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 232b (truhtīn), Lexer 230b (trehtīn), Hennig (trehtīn)
truhtlich***, mhd., Adj.: nhd. eine Schar (F.) (1) betreffend; E.: s. truht, lich
truhtlīche, druhtlīche, mhd., Adv.: nhd. haufenweise; Q.: BDan (um 1331) (FB truhtlīche); E.: s. truhtlich***; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 232b (truhtlīche)
truhtsæzære* 1, truhtsæzer, truhsæzer, mhd., st. M.: nhd. „Truchtsetzer“, Truchsess; ÜG.: lat. dapifer Gl, discophorus Gl; Q.: Gl (Anfang 13. Jh.); E.: s. truhtsæze; W.: s. nhd. Truchsess, M., Truchsess, DW 22, 1228 (Truchsesz); L.: Glossenwörterbuch 638b (truhtsæzer)
truhtsæze, truhsæze, trugsāze, trohtsāze, drogsāze, truhtzæte, truzzāte, mhd., sw. M.: nhd. Truchsess, die Speisen Aufsetzender, Vorsteher über Hofhaltung und Küche; Q.: Trudp (vor 1150), Eilh, SGPr, HTrist, SHort, Ot, EckhI (truhtsæze), Lilie (drusēze) (FB truhtsæze), Anteloye, Chr, Crane, Glaub, Krone, KvWHvK, NvJer, OvW, PuS, Reinfr, Roth, SSp; E.: ahd. truhtsāzo* 13, truhsāzo, sw. M. (n), Truchsess; s. truht, sizzen, sezzen; W.: s. nhd. Truchsess, M., Truchsess, DW 22, 1228 (Truchsesz); L.: Lexer 232b (truhtsæze); Son.: SSp mnd.?
truhtsæzer, mhd., st. M.: Vw.: s. truhtsæzære*
truhtsæzinne, truhsæzinne, truhsæzin, mhd., st. F.: nhd. Truchsessin, Ehefrau eines Truchsessen, Angehörige einer Familie mit Namensteil Truchseß; Q.: SHort (FB truhtsæzinne), Mai (1270/80), Renner, Urk; E.: s. truhtsæze; W.: nhd. (ält.) Truchsessin, F., Truchsessin, Frau des Truchsessen, DW 22, 1232; L.: Lexer 232b (truhtsæzinne), WMU (truhtsæzinne 2314 [1296] 2 Bel.)
trūiwa, mhd., st. F.: Vw.: s. triuwe
trulgast, trolgast, mhd., st. M.: nhd. „Trollgast“, ungeladener Gast der durch seine Lächerlichkeit und Possen die Gesellschaft belustigt; Q.: Lexer (14. Jh.); E.: s. trol, gast; W.: nhd. (ält.) Trollgast, M., ungeladener Gast, DW 22, 805; L.: Lexer 232b (trulgast)
trüllære*, trüller, mhd., st. M.: nhd. Gaukler, Spielmann; Q.: Ring (1408/10); E.: s. trolle; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 232b (trüller), Hennig (trüller)
trüllærinne*, trüllærin*, trüllerin, trüllerinne, mhd., st. F.: nhd. Kupplerin, Betrügerin; Q.: Berth (um 1275); E.: s. trüllære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 232b (trüllerinne), Hennig (trüllerin)
trülle (1), mhd., sw. F., st. F.: nhd. Kebsweib, Hure; Q.: Ammenh (1337); E.: s. trolle; W.: nhd. (ält.) Trulle, F., dicke plumpe schlampige Frau, Weib, DW 22, 1334; L.: Lexer 232b (trülle)
trülle*** (2), mhd., Adj.: Vw.: s. abe-; E.: s. trülle?
trüllen (1), mhd., sw. V.: nhd. in kurzen Schritten laufen, gaukeln, spielen, betrügen, betören; Vw.: s. ane-, be-, ūf-; E.: germ. *trulljan?, sw. V., zaubern; s. idg. *dreu-, V., laufen, treten, Pokorny 204?; vgl. idg. *der- (3), *drā-, V., laufen, treten, Pokorny 204?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 232b (trüllen)
trüllen (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Laufen in kurzen Schritten, Gaukeln, Spielen, Betrügen, Betören; Q.: JMeissn (FB trüllen), Berth, JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. trüllen (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 354a (trüllen)
trüller, mhd., st. M.: Vw.: s. trüellære*
trüllerinne, mhd., st. F.: Vw.: s. trüellærinne
trüllic***, mhd., Adj.: Vw.: s. abe-; E.: s. trüllen?
trüllieren, mhd., sw. V.: nhd. kuppeln; Q.: Lexer (1430-1440); E.: s. trülle; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 232b (trüllieren)
trum, mhd., st. N.: Vw.: s. drum
trumbære*, trumber, trumper, mhd., st. M.: nhd. Trommler?; Hw.: vgl. mhd. trumpære; Q.: RqvII (trumper) (FB trumber); E.: s. trumbe; W.: nhd. DW-; L.: FB 354a (trumber)
trumbe, trumpe, trumme, trume, mhd., sw. F.: nhd. „Trumme“, Posaune, Trompete, Trommel, Laute; Hw.: vgl. mnd. trumpe; Q.: RqvI, RqvII, LAlex (1150-1170), RWchr, HvNst (FB trumbe), Bit, Elis, En, GrRud, Karlmeinet, Kudr, Nib, Parz, Renner, Rol; E.: ahd. trumba 12, sw. F. (n), Trompete, Tuba; lautmalenden Ursprungs; W.: nhd. (ält.) Trumme, F., „Trumme“, DW 22, 1347; L.: Lexer 232b (trumbe), Hennig (trumbe)
trumbel, trumel, mhd., st. F.: nhd. Trommel, Lärm; Q.: Ring (1408/10); E.: s. trumbe; W.: nhd. Trommel, F., Trommel, DW 22, 811; L.: Lexer 232b (trumbel), Hennig (trumbel)
trumbelen (1), trumelen, mhd., sw. V.: nhd. trommeln; E.: s. trumbe, trumbel; W.: nhd. trommeln, sw. V., trommeln, DW 22, 821; L.: Lexer 232b (trumbelen)
trumbelen (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Trommeln (N.); Q.: HvNst (um 1300) (FB trumbelen); E.: s. trumbe, trumbel; W.: nhd. Trommeln, N., Trommeln (N.), DW-; L.: FB 354a (trumbelen)
trumbelierære*, trumlierære*, trumbelierer, trumlierer, mhd., st. M.: nhd. Trompeter; Q.: GestRom (vor 1400); E.: s. trumbe; W.: s. nhd. Trommler, M., Trommler, DW 22, 829; L.: Lexer 232b (trumbelierer)
trumbelierer, mhd., st. M.: Vw.: s. trumbelierære
trumbelnunne, mhd., sw. F.: nhd. „Trommelnonne“, Begine; E.: s. trumbel, nunne; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 232b (trumbelnunne)
trumben, trumpen, trumen, trummen, mhd., sw. V.: nhd. trompeten, trommeln; Hw.: vgl. mhd. drummen;, trumpen; Q.: RqvI (FB trumben), Chr, Karlmeinet, OvW, Renner (1290-1300); E.: s. trumbe; W.: nhd. (ält.-dial.) trommen, sw. V., trompeten?, trommeln?; L.: Lexer 232b (trumben), Hennig (trummen)
trumber, mhd., st. M.: Vw.: s. trumbære
trumbeschelle, mhd., sw. F.: nhd. Posaunenstoß; Q.: Himmelr (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. trumbe, schelle; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (trumbeschelle)
trumbiere, trumiere, mhd., sw. F.: nhd. Posaune, Trompete, Trommel, Laute; Q.: RqvI, HvNst (um 1300) (FB trumbiere); E.: s. trumbe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 232b (trumbiere)
trumbieren, mhd., sw. V.: nhd. trompeten?, trommeln?; Q.: RqvI (FB trumbieren); E.: s. trumbe; W.: nhd. DW-; L.: FB 354a (trumbieren)
trume, mhd., sw. F.: Vw.: s. trumbe
trumel, mhd., st. F.: Vw.: s. trumbel
trumelen* (1), trumeln, mhd., sw. V.: nhd. trampeln; E.: s. treppe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 232b (trumeln)
trumelen (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. trumbelen
trümelen (1), mhd., st. N.: nhd. Drehen; E.: ?; L.: Hennig (trümelen)
trümelen* (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. türmelen*
trumeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. trumelen (1)
trümeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. türmelen*
trumen, mhd., sw. V.: Vw.: s. trumben
trumet, trumpet, mhd., sw. F.: nhd. Trompete; Hw.: vgl. mnd. trummit; Q.: RqvII, MinnerII (um 1340) (FB trumet), Suchenw; E.: s. afrz. trompette, F., Trompete; afrz. trompe, F., Trompete; frk. *trumpa, F., Trompete, Gamillscheg 2, 872b; weitere Herkunft ungeklärt, Kluge s. u. Trompete; vielleicht von einem lat. *tubulināre, zu lat. tubus, M., Röhre; W.: s. nhd. Trompete, F., Trompete, DW 22, 830; L.: Lexer 232b (trumet)
trumetære*, trumeter, trummeter, trumpter, mhd., st. M.: nhd. Trompeter, Lautenschläger; Hw.: vgl. mnd. tramētære; Q.: RqvII, GTroj (1270-1300), MinnerI, MinnerII (FB trumeter), PuS; E.: s. trumet; W.: s. nhd. Trompeter, M., Trompeter, DW 22, 844; L.: Lexer 232c (trumeter)
trumetān, mhd., st. M.: nhd. Tramontana (Nordwind); Hw.: s. tremontān, tremontāne; E.: s. lat. trāns, Präp., jenseits, über; lat. montānus, Adj., auf Bergen befindlich, Berg..., Gebirgs...; lat. mōns, M., Berg, Gebirge; vgl. idg. *ter- (5), Adv., durch, hindurch, über, Pokorny 1075; idg. *men- (1), V., ragen, emporragen, Pokorny 726; W.: s. nhd. (ält.) Tramontana, Tramontane, F., Nordwind, DW 21, 1178; L.: Lexer 230b (tremontān), Hennig (trumetān)
trumeten, trumpeten, mhd., sw. V.: nhd. trompeten; Vw.: s. ūf-; Hw.: vgl. mnd. tramēten; Q.: Suol (trumeten), RqvI (trumpeten) (FB trumeten), Chr (14./15. Jh.); E.: s. trumet; W.: s. nhd. trompeten, sw. V., trompeten, DW 22, 844; L.: Lexer 232c (trumeten)
trumeter, mhd., st. M.: Vw.: s. trumetære
trumidarius, mhd., st. N.: Vw.: s. dromedār
trumiere, mhd., sw. F.: Vw.: s. trumbiere
trümlen, mhd., sw. V.: Vw.: s. türmelen
trumlierer, mhd., st. M.: Vw.: s. trumbelierære
trumme (1), mhd., st. F.: nhd. Strecke; E.: s. drum?; L.: Hennig (trumme)
trumme (2), mhd., sw. F.: Vw.: s. trumbe
trummen, mhd., sw. V.: Vw.: s. trumben
trummeter, mhd., st. M.: Vw.: s. trumetære
trumpe, mhd., sw. F.: Vw.: s. trumbe
trumpel, mhd., sw. F.: nhd. unzüchtiges Weib; E.: ?; W.: nhd. (ält.) Trumpel, F., weibliche Person, DW 22, 1359; L.: Lexer 232c (trumpel)
trumpelen***, mhd., sw. V.: Vw.: s. ūz-; E.: s. trampelen*
trumpen, mhd., sw. V.: Vw.: s. trumben
trumpendei, mhd., st. M.: nhd. Tanz, Tanzname; E.: ?; W.: nhd. (ält.-bair.) Trumpendai, M., Tanz, bairischer Volkstanz, DW 22, 1363; L.: Lexer 232c (trumpendei)
trumpenter, mhd., st. N.: Vw.: s. dromentier
trumper, mhd., st. M.: Vw.: s. trumbære
trumpet, mhd., sw. F.: Vw.: s. trumet
trumpeten, mhd., sw. V.: Vw.: s. trumeten
trumpfen, mhd., sw. V.: nhd. laufen, trollen; E.: s. trampelen*; W.: nhd. (ält.) trumpfen, sw. V:, gehen, laufen, DW 22, 1372; L.: Lexer 232c (trumpfen)
trumphātor, mhd., st. M.: Vw.: s. trufātor
trumpte, mhd., sw. F.: Vw.: s. trumbe
trumpter, mhd., st. M.: Vw.: s. trumetære
trumzel, mhd., st. N.: Vw.: s. trunzel
trūn (1), mhd., Adv.: Vw.: s. triuwen
trūn (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. trūwen (1)
trunc, mhd., st. M.: nhd. Trunk, Schluck; Vw.: s. ēr-, gallen-, ūz-; Hw.: vgl. mnd. drunk; Q.: LvReg, HvBurg, HvNst, Parad, EvB, Minneb, MinnerI (FB trunc), BdN, Greg (1186/90), Krone, Parz, Reinfr, Renner, StrKarl, WolfdD; E.: ahd. trunk* (2) 4, trunc, st. M. (a?, i?), Trunk, Schluck; germ. *drunki-, *drunkiz, st. M. (i), Trunk; s. idg. *dʰreg̑-, V., ziehen, gleiten, streifen, Pokorny 273; W.: nhd. Trunk, M., Trunk, Handlung des Trinkens, Trunksucht, Zecherei, DW 22, 1375; L.: Lexer 232c (trunc), Hennig (trunc)
truncgelt, mhd., st. N.: nhd. Trinkgeld; Q.: Lexer (15. Jh.); E.: s. trunc, gelt; W.: nhd. (ält.) Trunkgeld, N., Trinkgeld, DW 22, 1402; L.: Lexer 232c (truncgelt)
truncvaz, truncfaz*, mhd., st. N.: nhd. „Trinkfass“, Trinkgefäß; E.: s. trunc, vaz; W.: nhd. (ält.) Trinkfass, N., Tringefäß, DW 22, 1401; L.: Lexer 232c (truncvaz)
trunfeht, mhd., Adj.: Vw.: s. trufeht
trunkelīn, mhd., st. N.: nhd. „Trünklein“, kleiner Trunk; Hw.: vgl. mnd. drünkelīn; Q.: Teichn (FB trunkelīn), Lexer (Ende 13. Jh.); E.: s. trunc, trinken; W.: nhd. (ält.) Trünklein, N., kleiner Trunk, DW 22, 1402; L.: Lexer 232c (trunkelīn)
trunken, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. trunken, betrunken; ÜG.: lat. crapulatus PsM, ebrius PsM; Vw.: s. ge-, tobe-, über-, un-, ver-; Hw.: s. trinken; vgl. mnd. drunken (1); Q.: Will (1060-1065), PsM, LBarl, RWh, RWchr, StrAmis, LvReg, HlReg, DvAStaff, Enik, Brun, SGPr, HvBurg, HvNst, Ot, Hiob, HistAE, KvHelmsd, Tauler, Seuse, Gnadenl (FB trunken), BdN, Flore, Freid, GenM (um 1120?), KvWTroj, Mai, MvHeilFr, NvJer, Reinfr; E.: ahd. trunkan* 11, truncan*, Adj., trunken, betrunken; germ. *drunkana-, *drunkanaz, Adj., trunken; vgl. idg. *dʰreg̑-, V., ziehen, gleiten, streifen, Pokorny 273; W.: nhd. trunken, Adj., trunken, betrunken, begeistert, DW 22, 1391; L.: Lexer 232c (trunken), Hennig (trunken)
trunkenbolt, trunkenpolt, mhd., st. M.: nhd. Trunkenbold; Hw.: vgl. mnd. drunkenbolt; Q.: HistAE (1338-1345), Teichn, Schürebr (FB trunkenbolt), BdN, Kolm; E.: s. trunken, bolt; W.: nhd. Trunkenbold, M., Trunkenbold, DW 22, 1396; L.: Lexer 232c (trunkenbolt), Hennig (trunkenbolt)
trunkenbōze, mhd., sw. M.: nhd. Trunkenbold; E.: s. trunken, bōze; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 232c (trunkenbōze)
trunkene***, mhd., st. F.: Vw.: s. über-; E.: s. trunken
trunkenheit, mhd., st. F.: nhd. Trunkenheit, Entzücken; ÜG.: lat. ebrietas BrTr, PsM, supplantatio PsM; Vw.: s. über-, ver-; Hw.: vgl. mnd. drunkenhēt; Q.: PsM (vor 1190), RvZw, RAlex, RWchr, LvReg, DvAPat, Brun, SGPr, SHort, HvBurg, HvNst, Apk, BDan, HistAE, EvB, EvA, Seuse (FB trunkenheit), BdN, Bit, BrTr, Freid, Kolm, MvHeilGr, SchwPr, Urk; E.: ahd. trunkanheit* 1, truncanheit*, st. F. (i), Trunkenheit; W.: nhd. Trunkenheit, F., Trunkenheit, Rausch (M.) (1), Trunksucht, DW 22, 1398; L.: Lexer 232c (trunkenheit), Hennig (trunkenheit), WMU (trunkenheit 248 [1275] 4 Bel.)
trunkenlich, mhd., Adj.: nhd. „trunkenlich“, betrunken, berauscht; ÜG.: lat. inebrians PsM; Q.: PsM (vor 1190) (FB trunkenlich); E.: s. trunken, lich; W.: s. nhd. (ält.) trunklich, trunkenlich, Adj., betrunken, angetrunken, DW 22, 1405; L.: FB 354b (trunkenlich)
trunkenlīche, mhd., Adv.: nhd. „trunkenlich“, trunken, im Rausch; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. trunkenlich, līche; W.: s. nhd. (ält.) trunklich, trunkenlich, Adv., betrunken, angetrunken, DW 22, 1405; L.: Lexer 232c (trunkenlīche), Hennig (trunkenlīche)
trunkenmeil, mhd., st. N.: nhd. Laster der Trunkenheit, Laster der Trunksucht; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. trunken, meil; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 232c (trunkenmeil), Hennig (trunkenmeil)
trunkenpolt, mhd., st. M.: Vw.: s. trunkenbolt
trunkensīn* (1), mhd., st. V.: nhd. trunken sein (V.); E.: s. trunken, sīn (1)
trunkensīn (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. „Trunken-Sein“; Q.: Teichn (1350-1365) (FB trunkensīn); E.: s. trunken, sīn (2); W.: nhd. DW-; L.: FB 354b (trunkensīn)
trunkenslunt, mhd., st. M.: nhd. Trunkenbold; E.: s. trunken, slunt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 232c (trunkenslunt)
trünnære***, mhd., st. M.: Vw.: s. abe-; E.: s. trünne (1)
trünne (1), mhd., st. F.: nhd. laufende Schar (F.) (1), Schar (F.) (1), Schwarm, Rudel; Q.: EvSPaul (FB trünne), Albrecht, Neidh, Trist, UvZLanz (nach 1193); E.: s. trennen (?); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 232c (trünne), Hennig (trünne)
trünne*** (2), mhd., Adj.: Vw.: s. abe-; E.: s. trünne (1.)
trünne*** (3), mhd., sw. M.: Vw.: s. abe-; E.: s. trünne (1)
trünnec, mhd., Adj.: Vw.: s. trünnic
trünnede***, mhd., st. F.: Vw.: s. abe-; E.: s. trünne (1)
trünnege, mhd., st. F.: nhd. Trennung, Spaltung; Hw.: vgl. mnd. drunege; Q.: Elis (um 1300); E.: s. trennen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 232c (trünnege), Lexer 232 c (drunege)
trünnic, trünnec, mhd., Adj.: nhd. flüchtig; Vw.: s. abe-; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. trünne, trünnege; L.: Lexer 232c
trünnicheit***, mhd., st. F.: Vw.: s. abe-; E.: s. trünnic, heit
trunsellin, mhd., st. N.: Vw.: s. trunzelīn
trunze, drunze, drumze, mhd., sw. F., st. F., st. M., st. N.: nhd. abgebrochenes Speerstück, Splitter; Hw.: s. drum; Q.: Pal, Suol, RqvI, RAlex, RWh (sw. F.), WvÖst (st. F. bzw. M.), Ren (st. M.), Lanc (st. N.) (FB trunze), Bit, Krone, Kudr, KvWTroj, Nib (um 1200), Reinfr, Ren, UvLFrd, Wh, Wig; E.: s. afrz. trons, tronce, Sb., Stumpf, Rumpf, Strunk; lat. truncus (2), M., Baumstamm, Stamm, Rumpf, Klotz, Tölpel; vgl. idg. *trenk- (1), V., stoßen, drängen, Pokorny 1093; idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, *teri-, *trēi-, *trī-, *teru-, *treu-, *terh₃u-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 232c (trunze)
trunzel, trünzel, trumzel, mhd., st. N., sw. M.: nhd. Splitterchen; Hw.: s. drunzel; Q.: Suol, RqvI, RqvII, GTroj, WvÖst (st. N.), HTrist (sw. M.) (FB trunzel), Kreuzf, Parz (1200-1210); E.: s. trunze; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 232c (trünzel)
trünzel, mhd., st. N.: Vw.: s. trunzel
trunzelīn, trunsellin, mhd., st. N.: nhd. Splitterchen; Q.: RqvI (trunsellin) (FB trunzelīn); E.: s. trunze; W.: nhd. DW-; L.: FB 354b (trunzellīn)
trunzen (1), mhd., sw. V.: nhd. verkürzen; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 232c (trunzen)
trunzen (2), mhd., st. M., N.: Vw.: s. trunzūn
trunzūn, trunzen, drumzen, mhd., st. M., N.: nhd. abgebrochenes Speerstück, Speersplitter, Splitter; E.: s. trunze; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 232c (trunzūn), Hennig (trunzūn)
truobe..., mhd.: Vw.: s. trüebe...
truobe (1), mhd., Adj.: Vw.: s. trüebe (1)
truobe (2), mhd., Adv.: Vw.: s. trüebe (2)
truoben (1), mhd., sw. V.: nhd. „trüben“, sich betrüben, trübe sein (V.), trübe werden, traurig werden; ÜG.: lat. tribulare PsM, turbare PsM; Vw.: s. be-; Hw.: s. trüeben; Q.: PsM, Ren, Jüngl, HvNst, Ot, Teichn (FB truoben), Bit, Dietr, Er, Kudr, Neidh, Nib, Rab, Roth (3. Viertel 12. Jh.), Serv, UvZLanz, Virg; E.: ahd. truoben 40?, sw. V. (1a), trüben, verwirren, beunruhigen; germ. *drōbjan, sw. V., trübe machen, aufrühren; s. idg. *dʰerəbʰ-, *dʰrābʰ-, *dʰrəbʰ-, Sb., Trübes, Hefe, Pokorny 252; idg. *dʰer- (1), *dʰerə-, Sb., V., Trübes, Schmutz, trüben, Pokorny 251; W.: nhd. trüben, sw. V., verunreinigen, trübe werden, DW 22, 1192; L.: Lexer 232a (truoben)
truoben (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. „Trüben“, Sich-Betrüben, Trübe-Sein, Trübe-Werden, Traurig-Werden; Q.: TürlWh (nach 1270) (FB truoben); E.: s. truoben (1); W.: nhd. Trüben, (subst. Inf.=)N., Trüben, DW-; L.: FB 354b (truoben)
truoben (3), mhd., sw. V.: Vw.: s. trüeben
truodel, mhd., F., M., N.: Vw.: s. truoder
truoder, truodel, mhd., F., M., N.: nhd. Latte, Stange, Lattengestell, Lattenzaun; Q.: WeistGr (Anfang 14. Jh.); E.: ?; W.: nhd. (ält.) Truder, F., M., N., Stange, Latte, DW 22, 1242; L.: Lexer 232c (truoder)
truoge..., mhd.: Vw.: s. trūge...
truop, mhd., st. M.: nhd. Absicht; Vw.: s. be-; Q.: EvSPaul (1300-1350) (FB truop); E.: s. truoben; W.: nhd. DW-; R.: durch hezzigen truop: nhd. in gehässiger Absicht; L.: Lexer 454c (truop)
truopheit, mhd., st. F.: Vw.: s. trüebeheit
trupfe, trüpfe, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Traufe, Dachtraufe; Hw.: vgl. mnd. drup, drüppe; Q.: Chr, Hätzl, Martina (um 1293); E.: s. ahd. trupfa* 1, trupha*, sw. F. (n), Tropfen (N.) des Regens; s. germ. *drupō-, *drupōn, *drupa-, *drupan, *druppō-, *druppōn, *druppa-, *druppan, sw. M. (n), Tropfen (M.); vgl. idg. *dʰreub-?, V., triefen, tropfen, Pokorny 275?; idg. *dʰreu-, V., abbrechen, zerbröckeln, zerbrechen, Pokorny 274; W.: s. nhd. (ält.) Trüpfe, F., niederfallende Flüssigkeit, DW 22, 1408; L.: Lexer 232c (trupfe)
trüpfe, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. trupfe
truppel, mhd., st. M., F.: Vw.: s. tropel
trupt***, trüebet*, mhd., Part. Prät.: Vw.: s. ge-; E.: s. trüeben
trūrære, mhd., st. M.: nhd. „Traurer“, Trauernder; Hw.: s. trūære; Q.: Trist (um 1210); E.: s. trūren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 232c (trūrære)
trūrc..., mhd.: Vw.: s. trūrec...
trūrde, mhd., st. F.: Vw.: s. trūrede
trūre, triure, mhd., st. F.: nhd. Trauer, Traurigkeit, Sorge; ÜG.: lat. maeror PsM; Q.: PsM (vor 1190), Ren, HTrist, KvHelmsd (FB trūre), KvWEngelh, LobGesMar, Serv, Trist, Walth; E.: s. trūren; W.: nhd. Trauer, F., Trauer, DW 21, 1357; L.: Lexer 232c (trūre), Hennig (triure)
trūrec, mhd., Adj.: Vw.: s. trūric
trūreclich, mhd., Adj.: Vw.: s. trūriclich
trūreclīchen, mhd., Adv.: Vw.: s. trūriclīchen
trūrecvar, mhd., Adj.: Vw.: s. trūricvar
trūrede, trūrde, mhd., st. F.: nhd. Trauer, Schmerz; Q.: Albrecht, Herb (1190-1200); E.: s. trūren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 232c (trūrede), Hennig (trūrede)
trūrekeit, trūrecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. trūricheit
trūrelōs, triurelōs, mhd., Adj.: nhd. „trauerlos“, ohne Trauer seiend; Q.: Trist (um 1210); E.: s. trūren; W.: nhd. (ält.) trauerlos, Adj., ohne Trauer seiend, DW 21, 1378; L.: Lexer 232c (trūrelōs), Hennig (triurelōs)
trūren (1), trōren, drūren, mhd., sw. V.: nhd. trauern, trauern über, trauern um, traurig machen, traurig sein (V.), verzagen, verzweifeln, jammern, sich sehnen nach, sich fürchten vor, sich sorgen um, beklagen, bedauern, Haupt senken, sinnieren; ÜG.: lat. contristari STheol, conturbare PsM, defacere PsM, deficere PsM, dolere PsM, STheol, maerere PsM, tristis esse PsM, turbare PsM; Vw.: s. be-, er-, ge-, mite-, über-; Hw.: vgl. mnd. trūren; Q.: PsM, Ren, RWchr, StrAmis, LvReg, DSp, HvNst, Ot, EvPass, EckhV, STheol, EvB, EvA, Tauler (FB trūren), Exod, Flore, GenM (um 1120?), Iw, KvWTroj, Martina, MerswZM, Nib, Parz, Reinfr, UvLFrd, UvTürhTr, Walth; E.: ahd. trūrēn 9, sw. V. (3), trauern, traurig sein (V.), ernst sein (V.); germ. *drūsēn, *drūsǣn, sw. V., die Augen senken, trauern; s. idg. *dʰreus-, V., zerbrechen, Pokorny 274; vgl. idg. *dʰreu-, V., abbrechen, zerbröckeln, zerbrechen, Pokorny 274; W.: s. nhd. trauern, sw. V., trauern, DW 21, 1390; R.: leit trūren: nhd. Leid verscheuchen; L.: Lexer 232c (trūren), Lexer 454c (trūren), Hennig (trūren)
trūren (2), trōren, drūren, mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. „Trauern“, Trauer, Traurigkeit, Leid, Schmerz, Verlangen, Verzweiflung, Sehnsucht; Vw.: s. mite-; Hw.: s. trūre; Q.: Lucid (1190-1195), RvZw, ErzIII, Enik, HvBurg, HvNst, Ot, KvHelmsd, JvFrst, HTrist (FB trūren); E.: s. trūren (1); W.: nhd. Trauern, N., Trauern, DW-; L.: Hennig (trūren)
trūrenisse, mhd., st. F.: nhd. Traurigkeit; Q.: HvNst (um 1300) (FB trūrenisse); E.: s. trūren; W.: nhd. (ält.) Trauernis, F., Traurigkeit, DW 21, 1387 (Trauernisz); L.: Lexer 232c (trūrenisse)
trūrenmachære*, trūrenmacher, mhd., st. M.: nhd. Leidbringer; E.: s. trūren, machære; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (trūrenmacher)
trūrenmacher, mhd., st. M.: Vw.: s. trūrenmachære
trūrenwendære*, trūrenwender, mhd., st. M.: nhd. Leidüberwinder; E.: s. trūren, wendære; L.: Hennig (trūrenwender)
trūrenwendærinne*, trūrenwenderin, mhd., st. F.: nhd. Leidüberwinderin; E.: s. trūrrenwendære; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (trūrenwenderin)
trūrenwender, mhd., st. M.: Vw.: s. trūrenwendære*
trūrenwenderin, mhd., st. F.: Vw.: s. trūrenwendærinne*
trūresam, triuresam, mhd., Adj.: nhd. traurig, niedergeschlagen; Q.: Trist (um 1210); E.: s. trūren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 232c (trūresam), Lexer 454c (trūresam)
trūric, trūrec, trōric, trūrc, drūric, mhd., Adj.: nhd. traurig, zornig, wütend, bedrückt, betrübt, trauernd, leiderfüllt, leidend, sorgenvoll, niedergeschlagen, finster; ÜG.: lat. anxius BrTr, contristatus PsM, maestus PsM, (tribulatio) BrTr, tristis PsM; Hw.: s. trūre; vgl. mnd. trūrich; Q.: PsM, RWchr, ErzIII, LvReg, DvAPat, Enik, HvNst, Ot, EvPass, EckhIII, EckhV, Parad, EvB, Minneb, MinnerII, EvA, Tauler, Seuse, Gnadenl, HTrist (FB trūrec), BrTr, GenM (um 1120?), Hartm, Kudr, MerswZM, Nib, Parz, RvEBarl, Trist, UvLFrd, Walth; E.: ahd. trūrīg* 8, Adj., traurig, betrübt; s. trūrēn; W.: nhd. traurig, Adj., traurig, betrübt, niedergeschlagen, DW 21, 1533; L.: Lexer 232c (trūrec), Lexer 454c (trūrec), Hennig (trūrec)
trūricheit*, trouricheit, trūrecheit, trūrekeit, trūrkeit, trūrikeit, mhd., st. F.: nhd. Traurigkeit, Trauer, Schmerz; ÜG.: lat. tristitia STheol; Hw.: vgl. mnd. trūrichhēt; Q.: DvAPat, SGPr, GTroj, HvBurg, EvPass, EckhI, EckhV, KvHelmsd, KvMSel, EvA, Tauler, Seuse (trūrecheit), Pilgerf (Trūrecheit) (FB trūrecheit), Cäc, Elis, Hester, MvHeilGr, PassI/II, RvEBarl (1225-1230), STheol, Vintl, WvRh; E.: ahd. trūrīgheit* 3, st. F. (i), Trauer, Traurigkeit; s. trūrīg, heit; W.: nhd. Traurigkeit, F., Traurigkeit, DW 21, 1538; L.: Lexer 232c (trūrecheit), Hennig (trūrekeit)
trūriclich, trūreclich, trūrclich, mhd., Adj.: nhd. traurig, betrübt, leidend, verzweifelt, bedrückt, unfroh; Q.: GTroj, HvNst, KvHelmsd, Seuse (FB trūreclich), Kudr, Reinfr, RvEBarl, RWh, Trist (um 1210); E.: s. trūric; W.: nhd. (ält.) trauriglich, Adj., traurig, DW 21, 1540; L.: Lexer 232c (trūriclich), Hennig (trūriclich)
trūriclīche, trūreclīche, mhd., Adv.: nhd. traurig, betrübt, leidend, verzweifelt, bedrückt, unfroh; Q.: Enik, HvBurg, HvNst, Ot, Seuse, WernhMl (FB trūriclīche), BdN, Kchr (um 1150), Nib, PassI/II, Reinfr, RvEBarl, UvEtzWh, UvLFrd, Vintl, Walth, WvRh; E.: s. trūriclich; W.: nhd. (ält.) trauriglich, Adv., traurig, DW 21, 1540; L.: Lexer 232c (trūriclīche), Hennig (trūriclīche)
trūricvar*, trūrecvar, mhd., Adj.: nhd. „traurigfarben“; Q.: Enik (um 1272) (FB trūrecvar); E.: s. trūric, var; W.: nhd. DW-; L.: FB 354b (trūrecvar)
trūrigen, mhd., sw. V.: nhd. traurig sein (V.), traurig werden, traurig machen; ÜG.: lat. dolere BrTr; Vw.: s. be-; Q.: Lucid (1190-1195), SGPr (FB trūrigen), BrTr; E.: s. trūren (1); W.: fnhd. traurigen, sw. V., betrübt sein (V.), DW 21, 1533; L.: Lexer 232c (trūrigen)
trūrlich, mhd., Adj.: nhd. traurig; Q.: Vät (1275-1300) (FB trūrlich); E.: s. trūren, lich; W.: nhd. (ält.) trauerlich, Adj., traurig, DW 21, 1377; L.: Lexer 232c (trūrlich)
trūrlīche, mhd., Adv.: nhd. traurig, niedergeschlagen; Q.: TürlWh, Seuse (FB trūrlīche), GenM (um 1120?), Hester, Kchr, PassIII; E.: s. trūrlich; W.: nhd. (ält.) trauerlich, Adv., traurig, DW 21, 1377; L.: Lexer 232c (trūrlīche), Hennig (trūrlīche)
trūrōt, mhd., st. M.: nhd. Trauer; E.: s. trūren (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 454c (trūrōt)
trūrunge 1, mhd., st. F.: nhd. „Trauerung“, tiefe Betrübnis; ÜG.: lat. maeror Gl; Q.: Gl (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. trūren (1); W.: nhd. (ält.) Trauerung, F., Betrübnis, DW 21, 1396; L.: Glossenwörterbuch 639a (trūrunge)
trüster, drüster, mhd., st. N.: nhd. Haufe, Haufen, Schar (F.) (1), Heuschrecke, Ungeheuer, Monstrum; Q.: Berth (um 1275); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 232c (trüster), Lexer 454c (trüster), Hennig (trüster)
trut 1 und häufiger, mhd., st. M.: nhd. Trud, Alp, Unhold; ÜG.: lat. incubus Gl, (satyrus) Gl; Q.: Gl (14. Jh.); E.: Herkunft unklar; W.: nhd. (ält.) Trud, Trude, M., Trud, gespenstisches Wesen, DW 22, 1233; L.: Lexer 232c (trut), Glossenwörterbuch 639b (trut)
trūt (1), triut, triute, mhd., Adj.: nhd. traut, lieb, geliebt; Vw.: s. ge-, herze-, über-; Hw.: vgl. mnd. drūt (2), trūt (1); Q.: Mar, Eilh, Ren, RWchr, ErzIII, Enik, HTrist, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Ot, BDan, KvHelmsd, EvB, MinnerII, Seuse, WernhMl (trūt), LBarl (triute), Boner, Elis, HartmKlage, KchrD, KvWEngelh, KvWTroj, LobGesMar, Martina, Parz, ReinFu, Roth (3. Viertel 12. Jh.); E.: ahd. trūt* (1) 6, Adj., vertraut, traut, lieb; germ. *drūda-, *drūdaz, Adj., geliebt, traut; idg. vgl. Kluge s. v. traut; W.: nhd. traut, Adj., traut, lieb, geliebt, vertraut, DW 21, 1547; R.: trūte sīn, triute sīn: nhd. lieb und wert sein (V.), beliebt sein (V.); L.: Lexer 232c (trūt), Lexer 454a (triute), Hennig (trūt)
trūt (2), triut, mhd., Adv.: nhd. lieb, geliebt; E.: s. trūt (1); W.: nhd. traut, Adv., traut, lieb, geliebt, vertraut, DW 21, 1547; L.: Hennig (trūt)
trūt (3), trout, triut, drūt, mhd., st. M., st. N.: nhd. „Trauter“, Liebling, Geliebter, Lieber, Liebhaber, Vertrauter, Freund, Gemahl, Sohn, Auserwählter, Erwählter; Vw.: s. gotes-, herze-, himel-, hove-, sunder-, über-; Hw.: vgl. mnd. drūt (1), trūt (2); Q.: Lei, Eilh, RWchr, LvReg, Brun, GTroj HTrist (st. N. bzw. st. M.), Will (1060-1065), Anno (1077-1081), Spec, Kchr, LAlex, Mar, RWh, Apk, BDan, KvHelmsd (st. M.), ErzIII, Enik, HvBurg, HvNst, MinnerII, Seuse (st. N.) (FB trūt), Elis, GenM, Kudr, KvWEngelh, KvWTroj, Parz, Rol; E.: ahd. trūt (2) 79, st. M. (a), Vertrauter, Geliebter, Freund; germ. *drūda-, *drūdaz, st. M. (a), Vertrauter; idg. vgl. Kluge s. v. traut; W.: s. nhd. (ält.) Traut, M., F., N., Geliebter, Geliebte, Liebling, DW 21, 1545; R.: daz trūt: nhd. Liebling, Geliebter, Gemahl, Sohn; R.: des tiuvels trūt: nhd. „des Teufels Vertrauter“, Ungeheuer; L.: Lexer 232c (trūt), Hennig (trūt)
trūt (4), mhd., st. N., st. F.: nhd. „Traute“, Geliebte, geliebte Gemahlin; Vw.: s. minne-, tiuvels-; Q.: DvAStaff (1250-1272) (FB trūt); E.: s. trūt (3); W.: s. nhd. Traut, M., F., N., Geliebter, Geliebte, Liebling, DW 21, 1545; L.: Lexer 232c (trūt)
trūt (5), mhd., sw. V., Prät.: Hw.: s. triuten; L.: Hennig (trūt)
trūtamīe, mhd., sw. F.: nhd. traute Freundin?; Q.: Suol, RWh (1235-1240) (FB trūtamīe); E.: s. trūtamīs; W.: nhd. DW-; L.: FB 355a (trūtamīe)
trūtamīs, mhd., st. M.: nhd. „trauter Freund“, Liebster; Q.: Suol, RqvI, RWh (FB trūtamīs), Trist (um 1210); E.: s. trūt; s. afrz. ami, M., Freund; s. lat. amīcus, M., Freund, Gelieber; vgl. idg. *amma, *ama, *amī̆, F., Mutter (F.) (1), Pokorny 36; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (trūtamīs)
trute, trut, mhd., st. F.: nhd. „Trud“, Unholdin, weiblicher Alp, Hexe; ÜG.: lat. (incuba) Gl; Q.: PassIII, Vintl, Gl; E.: s. trut; W.: s. nhd. Trude, F., Trude, gespenstisches Wesen, DW 22, 1233; L.: Lexer 232c (trūt), Hennig (trute), Glossenwörterbuch 639b (trute)
trūte (1), mhd., M. Pl.: nhd. Mannen; E.: s. trūt; L.: Lexer 232c (trūte)
trūte (2), mhd., sw. M.: nhd. Liebling, Geliebter, Freund, Vertrauter; ÜG.: lat. amicus Gl, (eunuchus) Gl; Vw.: s. sunder-; Q.: JTit, KvWPant, KvWSilv, Gl (um 1070?); E.: s. trūte (3); W.: s. nhd. Trauter, M., Trauter; L.: Lexer 233a (trūte), Glossenwörterbuch 639b (trūte)
trūte (3), mhd., sw. F.: nhd. „Traute“, Geliebte; Vw.: s. herzen-; Hw.: vgl. mnd. trūte; E.: ahd. trūta* 1, sw. F. (n), Traute, Freundin, Geliebte; s. trūt (1); W.: s. nhd. Traut, M., F., N., Geliebter, Geliebte, Liebling, DW 21, 1545; L.: Lexer 233a (trūte)
trūte (4), mhd., st. F.: nhd. Trautheit, Wert, Geschenk; E.: s. trūte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 233a (trūte)
trūte (5), mhd., Adv.: nhd. lieblich; Q.: HvBurg (FB trūte), GenM (um 1120?); E.: s. trūte (3); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 233a (trūte)
trūte (6), mhd., sw. V. (Prät.): Hw.: s. trūwen; L.: Lexer 233a (trūwen)
trūtel, mhd., st. N.: Vw.: s. triutel
trūtelbrūt, mhd., st. F.: nhd. bräutliche Geliebte; E.: s. trūt, brūt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 454c (trūtelbrūt)
trūtelīche, mhd., Adv.: Vw.: s. triutlīche
trūten (1), mhd., sw. V.: Vw.: s. triuten
trūten (2), mhd., st. N.: Vw.: s. sunder-, s. triuten
trutenvuoz, trutenfuoz*, mhd., st. M.: nhd. Drude, Drudenfuß; Q.: DW2 (1341/42); E.: s. trute, vuoz; W.: nhd. Drudenfuß, M., Drudenfuß, DW 2, 1455, DW2 6, 1451; L.: Lexer 233a (trutenvuoz)
trūtgebāren*** (1), mhd., V.: nhd. „zärtlich sein (V.)“; E.: s. trūt, gebāren
trūtgebāren (2), trūtgebaren, mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Zärtlichkeit; Q.: WvÖst (1314) (FB trūtgebāren); E.: s. trūt, gebāren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 233a (trūtgebaren)
trūtgebette, mhd., sw. F.: nhd. liebe Bettgenossin; Q.: GenM (um 1120?); E.: s. trūt, gebette; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 233a (trūtgebette)
trūtgemahele, mhd., st. F., sw. F.: nhd. liebe Braut (F.) (1), Braut (F.) (1); Q.: AHeinr (um 1190/95); E.: s. trūt, gemahele; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (trūtgemahele)
trūtgeselle (1), drūtgeselle, mhd., sw. M.: nhd. „trauter Geselle“, lieber Gefährte, Freund, Geliebter, Vertrauter, mein Lieber; Q.: LBarl, Ren, RWh, Brun, GTroj (FB trūtgeselle), Albrecht, Alph, Exod (um 1120/30), GvN, KvWEngelh, KvWHerzm, KvWLd, KvWPart, Parz, Rab, Reinfr, ReinFu, StrKarl, Walth, WolfdD; E.: s. trūt, geselle; W.: nhd. (ält.) Trautgeselle, M., lieber Gefährte, DW 21, 1558; R.: mīn trūtgeselle: nhd. „mein Freund“; L.: Lexer 233a (trūtgeselle), Hennig (trūtgeselle)
trūtgeselle (2), mhd., sw. F.: nhd. liebe Gefährtin, Freundin, Geliebte, Liebe (F.) (2); Q.: Flore, Iw (um 1200); E.: s. trūt, geselle; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 233a (trūtgeselle), Hennig (trūtgeselle)
trūtgeselleschaft, mhd., st. F.: nhd. vertrauliche Nähe; Q.: KvWPant (1277/87); E.: s. trūt, geselleschaft; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (trūtgeselleschaft)
trūtgesellīn, trūtgesellin, mhd., st. F.: nhd. „traute Gesellin“, liebe Gefährtin, Freundin, Geliebte; Q.: Trist (um 1210); E.: s. trūt, gesellīn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 233a (trūtgesellīn), Hennig (trūtgesellin)
trūtgespil (1), mhd., sw. M.: nhd. Lieber, Freund; Q.: Flore (1220), KvWTroj, Neidh, WolfdB; E.: s. trūt, gespil; W.: nhd. DW-; R.: mīn trūtgespil: nhd. mein Lieber; L.: Lexer 233a (trūtgespil), Hennig (trūtgespil)
trūtgespil (2), mhd., sw. F.: nhd. Liebe (F.) (2), Geliebte, Freundin; Q.: RWh, GTroj (FB trūtgespil), Boner, Flore (1220), Kudr, KvWTroj, Virg; E.: s. trūt, gespil; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (trūtgespil)
trūtherre, mhd., sw. M.: Vw.: s. trūthērre*
trūthērre*, trūtherre, mhd., sw. M.: nhd. lieber Herr; Q.: Kchr (um 1150) (FB trūtherre), KchrD, KvWPant, KvWTroj, Neidh, ReinFu; E.: s. trūt, hērre; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 233a (trūtherre)
trūtin, mhd., st. F.: Vw.: s. triutinne
trūtkint, troutkint, drūtkint, mhd., st. N.: nhd. „Trautkind“, geliebter Sohn, Liebling, liebes Kind; Q.: Berth, GenM (um 1120?), Serv, Winsb; E.: s. trūt, kint; W.: nhd. (ält.) Trautkind, N., geliebtes Kind, Jesus, DW 21, 1558; L.: Lexer 233a (trūtkint), Hennig (trūtkint)
trūtlich, mhd., Adj.: Vw.: s. triutlich
trūtlīche, mhd., Adv.: Vw.: s. triutlīche
trūtliet, mhd., st. N.: nhd. Liebeslied; Q.: Erinn (nach 1160); E.: s. trūt, liet; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 233a (trūtliet)
trūtman, mhd., st. M.: nhd. „Trautmann“, Freund, Vertrauter; Q.: Urk (1287); E.: s. trūt, man; W.: nhd. DW-; L.: WMU (trūtman N349 [1287] 11 Bel.)
trūtminne, mhd., st. F.: nhd. Geliebte, Gemahlin, Eheliebste; Q.: GvN (1234-1255), LobGesMar, ReinFu; E.: s. trūt, minne; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 233a (trūtminne), Hennig (trūtminne)
trūtmuoter, troutmuoter, mhd., st. F.: nhd. liebe Mutter, geliebte Mutter, Maria; Q.: Berth (um 1275), Dietr; E.: s. trūt, muoter; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 233a (trūtmuoter), Hennig (trūtmuoter)
trūtsælic*, trūtsælec, mhd., Adj.: nhd. „trautselig“; Q.: GTroj (1270-1300) (FB trūtsælec); E.: s. trūt, sælic; W.: nhd. DW-; L.: FB 355a (trūtsælec)
trūtschaft, drūtschaft, mhd., st. F.: nhd. Liebe (F.) (1), Liebschaft, Geliebte; Q.: Mar, RWchr (FB trūtschaft), Albrecht, AntichrL (1160-1180), JTit, KvWHerzm, KvWPart, KvWTroj, Parz, Reinfr, RvEGer, RWh, Trist, UvLFrd, WälGa, Wig, WvÖst, WvRh; E.: ahd. trūtskaf* 3, trūtskaft*, st. F. (i), Vertrautheit, Freundschaft, Gemeinschaft; s. trūt (1), skaft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 233a (trūtschaft), Hennig (trūtschaft)
trutschel, mhd., st. F.: nhd. kokette Augengebärde; Q.: Helbl (1290-1300); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 233a (trutschel)
trütschelen*** (1), mhd., V.: nhd. Brett spielen (V.); Hw.: s. trütschelen* (2); E.: ?; W.: nhd. (ält.) trutscheln, trütscheln, sw. V., Brett spielen, mit Würfeln spielen, DW 22, 1438
trütschelen* (2), trütscheln, mhd., st. N.: nhd. Brettspiel; Q.: Renner (1290-1300); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 233a (trütscheln)
trutschelloht, mhd., Adv.: nhd. kokett; E.: s. trutschel, haft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 233a (trutschelloht)
trütscheln, mhd., st. N.: Vw.: s. trütschelen* (2)
trūtslac, mhd., st. M.: nhd. Liebesschlag, lüsterner Klaps; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. trūt, slac; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 233a (trūtslac), Hennig (trūtklaps)
trūtspel, mhd., st. N.: nhd. Liebesgeschichte; Q.: HvMelk (1150-1190); E.: s. trūt, spel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 233a (trūtspel)
trūtsun, troutsun, mhd., st. M.: nhd. lieber Sohn, geliebter Sohn, Christus; Q.: Mar, LBarl, LvReg (FB trūtsun), Berth, Erinn, Gen (1060-1080), Urk; E.: ahd. trūtsunu* 1, trūtsun*, st. M. (i), Sohn, geliebter Sohn; s. trūt (1), sūnu; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 233a (trūtsun), Hennig (trūtsun), WMU (trūtsun 2216 [1295] 10 Bel.)
trūtswāger, mhd., st. M.: nhd. Herzensschwager; Q.: Laurin (vor Ende 13. Jh.?); E.: s. trūt, swager; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (trūtswāger)
trūtunge, mhd., st. F.: nhd. Freundlichkeit, Liebe (F.) (1); E.: s. trūt, trūten; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (trūtunge)
trūtvater, trūtfater*, mhd., st. M.: nhd. lieber Vater; Q.: Athis (um 1210?); E.: s. trūt, vater; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 233a (trūtvater)
trūtvriunt, trūtfriunt*, mhd., st. M.: nhd. „trauter Freund“; E.: s. trūt, vriunt; W.: nhd. DW-; R.: gotes trūtvriunt: nhd. Auserwählter Gottes; L.: Hennig (trūtvriunt)
trūtvrouwe, mhd., sw. F.: nhd. Maria; Q.: Trudp (vor 1150) (FB trūtvrouwe); E.: s. trūt, vrouwe; W.: nhd. DW-; L.: FB 355a (trūtvrouwe)
trutz (1), mhd., Interj.: Vw.: s. traz (5)
trutz (2), mhd., st. M.: Vw.: s. traz (2)
trūtzart, mhd., Adj.: nhd. lieb; Q.: TvKulm (1331) (FB trūtzart); E.: s. trūt, zart; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 233a (trūtzart)
trützelman, mhd., st. M.: nhd. Dolmetsch; E.: s. man; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 233a (trützelman)
trutzen (1), mhd., sw. V.: Vw.: s. tratzen
trutzen*** (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. wider-; E.: ?
trūwe..., mhd.: Vw.: s. triuwe...
trūwen (1), triuwen, triuen, trouwen, trawen, triun, troun, trōwen, tröuwen, trūen, trūn, mhd., sw. V., st. V.?: nhd. trauen, hoffen, zuversichtlich sein (V.), glauben, glauben an, glauben von, Zuversicht haben, erwarten, vermuten, vorhaben, beabsichtigen, zu können glauben, sich getrauen, zutrauen, vertrauen, sich trauen zu, sich zutrauen zu, wagen, im Stande sein (V.), fürchten zu, wollen (V.), können, rechnen mit, erwarten von, verloben, ehelich verloben, anvertrauen, verheiraten mit, antrauen, bauen auf; Vw.: s. ge-, misse-, über-, ver-; Hw.: vgl. mnd. trūwen; Q.: Anno (1077-1081), Eilh, TürlWh, Brun, HTrist, SHort, HvBurg, HvNst, Ot, EvPass, EckhI, Hawich, SAlex, Gnadenl (trūwen), RWchr (triuwen), DSp, Tauler (trūwen bzw. triuwen), StrAmis, LvReg, Enik (truowen) (FB trūwen), Elis, Er, HartmKlage, Kudr, KvWEngelh, Myst, Neidh, Nib, NvJer, Parz, PassI/II, Renner, Roth, Trist, Walth, Wig, Urk; E.: ahd. trūēn 21, trūwēn*, sw. V. (3), trauen, vertrauen, sich verlassen (V.), glauben; germ. *trūwēn, *trūwǣn, sw. V., trauen, vertrauen; ahd. triuwōn* 1?, sw. V. (2), vertrauen, verbünden; germ. *trewōn, *trewwōn, sw. V., vertrauen, trauen; s. idg. *dreu̯o-, Adj., treu, Pokorny 214; vgl. idg. *deru-, *dreu-, *drū-, Sb., Baum, Pokorny 214; W.: nhd. trauen, sw. V., glauben, vertrauen, trauen, DW 21, 1326; R.: getriuwen, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. getraut; Q.: EckhV, Urk (1261); L.: Lexer 231b (triuwen), Lexer 233a (trūwen), Lexer 454c (trūwen), Hennig (triuwen), Hennig (trūwen), WMU (trūwen N2 [1261] 2 Bel.) (trūwen oder triuwen Hauptform)?`)
trūwen (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Trauen, Hoffen; Vw.: s. ge-, über-; Q.: Tauler (vor 1350) (triuwen) (FB trūwen); E.: s. trūwen (1); W.: nhd. Trauen, N., Trauen, DW 21, 1353
trūwen (3), mhd., Adv.: Vw.: s. triuwen
Trūwenburc, mhd., st. F.: nhd. „Treuburg“; ÜG.: lat. urbs fidelis; Q.: Cranc (1347-1359) (FB Trūwenburc); I.: Lüt. lat. urbs fidelis; E.: s. trūwen (1), burc (1); W.: s. nhd. (ält.) Treuburg, F., „Treuburg“, DW 22, 282; L.: FB 355a (Trūwenburc)
trūwet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. getraut; Vw.: s. ver-; E.: s. trūwen (1)
trūwete, mhd., sw. V. (Prät.): Hw.: s. trūwen; L.: Lexer 233a (trūwen)
trūwic***, mhd., Adj.: Vw.: s. miss-; E.: s. trūwen
trūwunge, mhd., st. F.: nhd. „Trauung“, Zuversicht; Vw.: s. ge-, ver-; Hw.: vgl. mnd. trūwinge; Q.: Cranc (1347-1359) (FB trūwunge); E.: s. trūwen (1); W.: nhd. Trauung, F., Vertrauen, DW 21, 1559; L.: FB 355a (trūwunge)
truz (1), mhd., Adj.: Vw.: s. traz (1)
truz (2), mhd., st. M.: Vw.: s. wider-, s. traz (2)
truz (3), mhd., Präp.: Vw.: s. traz (3)
truz (4), mhd., Adv.: Vw.: s. traz (4)
truz (5), mhd., Interj.: Vw.: s. traz (5)
truz daz, mhd., Konj.: Vw.: s. traz daz
truzlich, mhd., Adj.: Vw.: s. trazlich
truzlīche, mhd., Adv.: Vw.: s. trazlīche
truzzāte, mhd., sw. M.: Vw.: s. truhsæze
tschā, mhd., Interj.: nhd. „tscha“; E.: lautmalerisch?; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (tschā); Son.: Anfeuerung
tschabrūn, mhd., st. M.: Vw.: s. schapperūn
Tschampaneis, mhd., sw. M.: nhd. Schampāneis; E.: s. frz. Champagne, F.=ON, Champagne; afrz. campagne, F., Land, Ebene; vgl. lat. campus, M., Feld, Kampffeld; vgl. idg. *kamp-, V., biegen, Pokorny 525; idg. *kam-?, V., biegen, wölben, Pokorny 525; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (Tschampaneis)
tschanze, mhd., st. F.: Vw.: s. schanze
tschapel, mhd., st. N.: Vw.: s. schapel
tschavalier, mhd., st. M.: Hw.: s. schevalier
tschetīs, mhd., st. M.: Vw.: s. schetīs
tschier, mhd., st. F.: Vw.: s. schier
tschillier, mhd., st. N.: Vw.: s. schinnelier
tschorfe, mhd., st. M.: Vw.: s. schorf
tschoye, mhd., st. F.: Vw.: s. schoie
tschumpfentiure, mhd., st. F.: Vw.: s. schumpfentiure
tū (1), mhd., Sb.: nhd. alles; Q.: Trist (um 1210); E.: s. frz. tout, Adj., alles; lat. tōtus, Adj., ganz, völlig; idg. *tēu-, *təu-, *teu̯ə-, *tu̯ō-, *tū̆-, *teu̯h₂-, V., schwellen, Pokorny 1080; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 233a (tū)
tū (2), tu, mhd., Pers.-Pron.: Vw.: s. dū
tuære, mhd., st. M.: Vw.: s. übel-*, wol-; E.: s. tuon
tūbære 2, tūber, tiuber, mhd., st. M.: nhd. Tauber (M.) (1), Täuber, Täuberich; ÜG.: lat. (columbinus) Gl; Q.: Gl (13. Jh.), Urk; E.: s. tūbe; W.: nhd. Tauber, Täuber, M., Tauber (M.) (1), Täuber, Täuberich, DW 21, 177; L.: Lexer 233a (tūber), WMU (tūber 462 [1281] 1 Bel.), Glossenwörterbuch 639b (tūbære)
tūbe (1), toube, tūve, dūve, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Taube (F.) (1); ÜG.: lat. columba PsM; Vw.: s. gotes-, gürtel-, hac-, mos-, turtel-; Hw.: vgl. mnd. dūve (2); Q.: Will (1060-1065), Anno (1077-1081), LAlex, PsM, Mar, RWchr, LvReg, Enik, SGPr, HvNst, Ot, EckhI, EckhII, Parad, BDan, KvHelmsd, EvB, Minneb, MinnerII, EvA, Tauler, WernhMl (tūbe), Lilie (dūve) (FB tūbe), BdN, Freid, GenM, Georg, JTit, KvWTroj, Neidh, PassIII, Walth, Urk; E.: ahd. tūba (1) 34, sw. F. (n), Taube; germ. *dūbō-, *dūbōn, sw. F. (n), Taube; s. idg. *dʰeubʰ-, V., Adj., stieben, rauchen, verdunkelt, Pokorny 263; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261; W.: nhd. Taube, F., Taube, DW 21, 166; L.: Lexer 233a (tūbe), Hennig (tūbe), WMU (tūbe 2709 [1297] 1 Bel.)
tūbe (2), mhd., st. F.: Vw.: s. tiube
tūbebote, mhd., sw. M.: nhd. Taubenbote, Taubenpost; Q.: LvReg (1237-1252) (FB tūbenbote); E.: s. tūbe, bote; W.: s. nhd. Taubenbote, M., Taubenbote, DW 21, 170; L.: Lexer 233a (tūbebote)
tūbei, mhd., sw. M.: Vw.: s. tūbheie
tūbel..., mhd.: Vw.: s. tiuvel...
tūbel***, mhd., F.: Vw.: s. turtel-; E.: s. tūbe
tübel, mhd., st. M.: nhd. Dübel, Pflock, Zapfen (M), Spund, Nagel, Stößel; Hw.: vgl. mnd. dövel, dǖvel (2); Q.: Freid (1215-1230), Kröllwitz, Renner; E.: ahd. tubil 4, st. M. (a), Dübel, Pflock; germ. *dubila-, *dubilaz, st. M. (a), Pflock, Dübel; s. idg. *dʰeubʰ-?, *dʰubʰ-?, Sb., V., Pflock, Keil, schlagen, Pokorny 268; W.: nhd. Döbel, Dübel, Dippel, M., Dübel, was man zusammenfügt, Zapfen (N.), Pflock, DW 2, 1198, DW2 6, 1461; L.: Lexer 233a (tübel), Hennig (tübel)
tūbelære, tūbeler, mhd., st. M.: nhd. „Täubler“, Taubenhändler; E.: s. tūbe; W.: nhd. (ält.) Täubler, M., Taubenhalter, Taubenhändler, DW 21, 180; L.: Lexer 233a (tūbelære)
tubelen, mhd., sw. V.: nhd. irrewerden an, sich zugrunde richten, verderben?; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. toben (1); W.: nhd. (ält.) toblen, töbeln, sw. V., toben, DW 21, 528; L.: Hennig (tubelen)
tūbeler, mhd., st. M.: Vw.: s. tūbelære
tūbelich***, mhd., Adj.: Vw.: s. tobelich
tūbelīche, mhd., Adv.: Vw.: s. tobelīche
tūbelisch, mhd., Adj.: Vw.: s. tiuvelisch
tūbelischen, mhd., Adv.: Vw.: s. tiuvelischen
tūbenboum, tūbenpoum, mhd., st. M.: nhd. Taubenbaum; Q.: BdN (1348/50); E.: s. tūbe, boum; W.: nhd. Taubenbaum, M., Taubenbaum, DW 21, 170; L.: Hennig (tūbenboum)
tūbenei, mhd., st. N.: nhd. Taubenei; Hw.: vgl. mnd. dūvenei; Q.: Enik (um 1272) (FB tūbenei); E.: s. tūbe, ei (1); W.: nhd. Taubenei, N., Taubenei, DW 21, 171; L.: FB 355a (tūbenei)
tūbengesiht, mhd., st. F.: nhd. „Taubengesicht“, Taubenauge (metaphorisch); Q.: LvReg (1237-1252) (FB tūbengesiht); E.: s. tūbe, gesiht; W.: nhd. DW-; L.: FB 355a (tūbengesiht)
tūbenkropf 3, mhd., st. M.: nhd. „Taubenkropf“, Verbene, Erdrauch; ÜG.: lat. columbina Gl, fumus terrae Gl, verbena Gl; Hw.: vgl. mnd. dūvenkrop; Q.: Gl (14. Jh.); I.: Lüt.? lat. columbina?; E.: s. tūbe, kropf; W.: nhd. (ält.) Taubenkropf, M., Taubenkropf, Pflanzenname, DW 21, 174; L.: Glossenwörterbuch 640a (tūbenkropf)
tūbenmist, toubenmist, mhd., st. M.: nhd. Taubenmist; Q.: BdN (1348/50); E.: s. tūbe, mist; W.: nhd. Taubenmist, M., Taubenmist, DW 21, 174; L.: Hennig (toubenmist)
tūbenpoum, mhd., st. M.: Vw.: s. tūbenboum
tūbenveder, toubenveder, tūbenfeder*, toubenfeder*, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Taubenfeder; E.: s. tūbe, veder; W.: nhd. Taubenfeder, F., Taubenfeder, DW 21, 171; L.: Hennig (tūbenveder)
tūbenvenster, tūbenfenster*, mhd., st. N.: nhd. Taubenfenster; E.: s. tūbe, venster; W.: nhd. Taubenfenster, F., Taubenfenster, DW-; L.: Hennig (tūbenvenster)
tūbenvleisch, tūbenfleisch*, mhd., st. N.: nhd. Taubenfleisch; Q.: BdN (1348/50); E.: s. tūbe, vleisch; W.: nhd. Taubenfleisch, N., Taubenfleisch, DW 21, 171; L.: Hennig (tūbenvleisch)
tūber, mhd., st. M.: Vw.: s. tūbære
tūbhei, mhd., sw. M.: Vw.: s. tūbheie
tūbheie, tūbhei, tūbei, mhd., sw. M.: nhd. „Taubenheger“, Taubenhüter, Taubenwärter, Tauber (M.) (1), Täuber, Täuberich; ÜG.: lat. (columbus) Gl, (palumber) Gl; Q.: BdN, Gl (Ende 12. Jh.); E.: s. tūbe, heie; W.: nhd. (ält.) Taubheie, M., Taubenhüter, Tauber, DW 21, 179; L.: Lexer 233a (tūbheie), Hennig (tūbhei), Glossenwörterbuch 639b (tūbheie)
tūbhūs, mhd., st. N.: nhd. „Taubenhaus“, Taubenschlag; Hw.: vgl. mnd. dūfhūs; Q.: Lexer (14. Jh.); E.: ahd. tūbhūs 5, st. N. (a), Taubenhaus, Taubenschlag; W.: s. nhd. Taubenhaus, N., Taubenhaus, DW 21, 172; L.: Lexer 233a (tūbhūs)
tubieren, mhd., sw. V.: nhd. ausrüsten, ausstaffieren; Q.: Suol (FB tubieren), Wh (um 1210); E.: s. afrz. adouber, V., zum Ritter schlagen, ausrüsten, ausstatten; germ. Herkunft, Gamillscheg 1, 13a; vgl. germ. *dub-, V., schlagen; idg. *dʰeubʰ-?, *dʰubʰ-?, Sb., V., Pflock, Keil, schlagen, Pokorny 268; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 233a, Hennig (tubieren)
tūbisch, mhd., Adj.: nhd. taubenartig; Q.: Köditz (1315/23); E.: s. tūbe; W.: nhd. (ält.) taubisch, täubisch, Adj., taubenartig, DW 21, 179; L.: Lexer 233a (tūbisch)
tuc, duc, mhd., st. M.: nhd. Schlag, Stoß, schnelle Bewegung, Gebärde, Handlungsweise, Benehmen, Tun, Gewohnheit, listiger Streich, Streich, hastiger Griff, Griff, Bewegung, Abstecher, Seelenerregung, Arglist, Bösartigkeit, Kunstgriff, Arglist, Tücke; Vw.: s. minne-; Hw.: s. mnl. tuc, mnd. tuk; Q.: GTroj, WvÖst, Ot, Minneb (FB tuc), Albrecht (1190-1210), Freid, Frl, HeinzelRitt, Helbl, JTit, Krone, KvWSchwanr, KvWTroj, Martina, PassI/II, PuS, Rab, ReinFu, Renner, Roseng, Teichn, WälGa; E.: s. Herkunft unklar; W.: nhd. (dial.) Tuck, M., Tuck, Streich, DW 22, 1516; L.: Lexer 233a (tuc), Hennig (tuc)
tūch, mhd., st. N.: Vw.: s. tuoch
tūchære, tūcher, mhd., st. M.: nhd. Taucher, Tauchente; Hw.: vgl. mnd. dǖkære; Q.: RAlex (FB tūchære), Albrecht (1190-1210); E.: ahd. tūhhāri 39, tūchāri, st. M. (ja), Taucher (ein Vogel); germ. *dūkarja-, *dūkarjaz, st. M. (a), Taucher (ein Vogel); vgl. idg. *dʰeub-, Adj., tief, hohl, Pokorny 267?; W.: nhd. Taucher, Täucher, M., Taucher, DW 21, 183; L.: Lexer 233a (tūchære), Lexer 454c (tūchære)
tūchærelīn*, tūcherlīn, mhd., st. N.: nhd. Taucherlein, kleine Tauchente, Taucher, Wasservogel; Q.: VocOpt (1328/29); E.: s. tūchen; W.: s. nhd. Taucherlein, N., Taucherlein, DW 21, 185; L.: Lexer 233a (tūcherlīn), Hennig (tūcherlīn)
tūchen, douchen, mhd., sw. V.: nhd. tauchen, versinken, fallen, fallen in, sich verbergen, sich verbergen vor, untertauchen, untertauchen in, tauchen in; Vw.: s. bet-, under-; Hw.: vgl. mnd. dūken; Q.: Ot, KvMSph (FB tūchen), BdN, Frl, Herb (1190-1200), JTit; E.: s. tūchære; W.: nhd. tauchen, sw. V., tauchen, DW 21, 181; L.: Lexer 233a (tūchen), Hennig (tūchen)
tūcher, mhd., st. M.: Vw.: s. tūchære
tūcherlīn, mhd., st. N.: Vw.: s. tūchærelīn
tüchli, mhd., st. N.: nhd. „Tüchel“, Tüchlein; Q.: Seuse (1330-1360) (FB tüechelīn); E.: s. tuoch; W.: s. nhd. Tückel, N., Tüchlein, DW 22, 1474; L.: FB 355a (tüechelīn)
tucke, mhd., st. F.: Vw.: s. tücke
tücke, tucke, mhd., st. F.: nhd. „Tücke“, Handlungsweise, Benehmen, Tun, Arglist, Tücke, Art (F.) (1), Wesen, List, Verstellung, Bösartigkeit, Bosheit; Vw.: s. minne-; Q.: GTroj, HBir, Apk, Macc, Hiob, MinnerII, Teichn, Pilgerf (FB tücke), EbvErf (um 1220), NvJer, PassI/II; E.: Herkunft unklar, Kluge s. u. Tücke; W.: nhd. Tücke, F., Tücke, DW 22, 1524; L.: Lexer 233b (tücke), Hennig (tücke)
tückelīn***, mhd., st. N.: Vw.: s. ābent-; E.: ?
tucken (1), mhd., sw. V.: Vw.: s. tücken (1)
tucken (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: Vw.: s. tücken (2)
tücken (1), tucken, mhd., sw. V.: nhd. sich ducken, sich schnell bewegen, sich beugen, sich ducken, sich bücken, sich bücken nach, schleppen in; Vw.: s. er-, ver-; Hw.: vgl. mnl. ducken; Q.: Ot, BDan, Minneb (FB tucken), Georg, KvWLd, KvWTroj, MarHimmelf, Renner, Wh (um 1210); E.: Intensivbildung zu tauchen mit niederdeutschem Lautstamm (Kluge); W.: s. nhd. ducken, sw. V., ducken, DW 2, 1491, DW2 6, 1465; R.: nāher tücken: nhd. herankommen; L.: Lexer 233b (tücken), Hennig (tücken)
tücken* (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Ducken, Sich-Ducken, Sich-Schnell-Bewegen, Sich-Beugen, Sich-Bücken; Q.: Enik (um 1272) (FB tucken); E.: s. tucken (1); W.: nhd. Ducken, N., Ducken, DW-
tückic, mhd., Adj.: nhd. in plötzlich rascher Bewegung befindlich, rasch bewegend; E.: s. tücken; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 233b (tückic)
tückicheit, mhd., st. F.: nhd. plötzlich rasche Bewegung; E.: s. tückic, heit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 233b (tückicheit)
tuckisch, tückisch, mhd., Adj., Adv.: nhd. plötzlich, tückisch, heimtückisch; Q.: Chr (14./15. Jh.), Beisp; E.: s. tückic. tücken; W.: nhd. tückisch, Adj., tückisch, DW 22, 1533; L.: Lexer 233b (tuckisch)
tückisch, mhd., Adj., Adv.: Vw.: s. tuckisch
tüclich, mhd., Adj.: nhd. unglücklich; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (tüclich)
tüechelære*, tüecheler, mhd., st. M.: nhd. „Tüchler“, Tuch..., Tuchmacher, Tuchhändler; E.: s. tuoch; W.: nhd. (ält.) Tuchler, Tüchler, M., Tuchmacher, DW 22, 1484; L.: Lexer 233b (tüecheler)
tüechelehe, mhd., st. N.: Vw.: s. tuochlach
tüechelehen, mhd., st. N.: Vw.: s. tuochlach
tüecheler, mhd., st. M.: Vw.: s. tüechelære*
tüechelīn, mhd., st. N.: nhd. Tüchlein; Vw.: s. sweiz-*, vez-*, wilt-; Q.: LBarl (vor 1200), SGPr, GTroj, SHort, HvBurg, HvNst, Teichn, WernhMl (FB tüechelīn), Berth, Chr, KvWTroj, RvEBarl, SAlex, WvRh; E.: s. tuoch, līn; W.: nhd. Tüchlein, N., Tüchlein, DW 22, 1482; L.: Lexer 233b (tüechelīn)
tüechen, mhd., sw. V.: nhd. anpassen; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: tuoch; W.: s. nhd. (ält.) tuchen, tüchen, sw. V., zusammensetzen, flicken, DW 22, 1475; L.: Hennig (tüechen)
tüechīn, tuochīn, mhd., Adj.: nhd. aus Tuch bestehend, Tuch..., aus Stoff bestehend, Stoff....; Q.: Seuse (FB tüechīn), Chr, Craun (1220/30); E.: s. tuoch; W.: nhd. tuchen, Adj., tuchen, aus Tuch gemacht, DW 22, 1474; L.: Lexer 233b (tüechīn), Hennig (tüechīn)
tüele, mhd., sw. F.: nhd. „Telle“, Vertiefung, Wunde; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 233b (tüele)
tüeme***, mhd., Adj.: Vw.: s. ā-; E.: s. tüemen
tüemen, mhd., sw. V.: nhd. Würde geben, ehren, rühmen, ruhmredig sein (V.), prahlen, vor Gericht stellen, urteilen, richten; Vw.: s. be-, ent-*, ūf-, ver-; Q.: WvÖst (FB tüemen), Frl, JTit (3. Viertel 13. Jh.), Loheng; E.: s. tuom (1); W.: s. nhd. (ält.) tümen, sw. V., rühmen, DW 22, 1717; L.: Lexer 233b (tüemen)
tüemet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. Würde gegeben, geehrt; Vw.: s. ver-; E.: s. tüemen
tüemicheit***, mhd., st. F.: Vw.: s. ver-; E.: s. tuom (1)
tüemnisse***, mhd., st. F.: Vw.: s. ver-; E.: s. tuom (1)
tüemunge***, mhd., st. F.: Vw.: s. ver-; E.: s. tuom (1)
tūer, mhd., Adj.: Vw.: s. tiure
tūeunge***, mhd., st. F.: Vw.: s. tuounge
tüewunge, mhd., st. F.: Vw.: s. tuounge
tüeze, mhd., st. F.: nhd. „(?)“; Q.: WvÖst (1314) (FB tüeze); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: FB 355a (tüeze)
tūf..., mhd.: Vw.: s. tief...
tüfellich, mhd., Adj.: Vw.: s. tiuvellich
tuft (1), mhd., st. M.: nhd. Duft, Dunst, Nebel, Tau (M.), Reif (M.) (1), Feuchtigkeit; Vw.: s. wazzer-; Q.: LvReg, HTrist, Teichn (FB tuft), BdN, Hätzl, KvWLd, KvWSilv, Loheng, OvW, PassI/II, Renner, RvEBarl, Serv (um 1190), Wh; E.: ahd. duft 2, st. M. (a?, i?), Duft, Hitze, Frost; W.: nhd. Duft, M., Duft, feiner dünner Dunst, DW 2, 1500, DW2 6, 1470; L.: Lexer 233b (tuft), Hennig (tuft)
tuft (2), mhd., Sb.: nhd. Tuff, Tuffstein; Q.: Ot (1301-1319) (FB tuft); E.: s. it. tufo, M., Tuff, Tuffstein; lat. tōfus, M., Tuff, Tuffstein, Lehnwort aus dem Osbekisch-Umbrischen, weitere Herkunft unklar; W.: s. nhd. Tuff, M., Tuff, Tuffstein, DW 22, 1544; L.: FB 355a (tuft)
tüftelen*, tüfteln, mhd., sw. V.: nhd. schlagen, klopfen; Q.: BvgSp (um 1350); E.: s. tupfen, Kluge s. u. tüfteln; W.: nhd. tüfteln, sw. V., tüfteln, DW 22, 1555; L.: Lexer 233b (tüfteln)
tüfteln, mhd., sw. V.: Vw.: s. tüftelen*
tuften, mhd., sw. V.: Vw.: s. be-, s. tüften
tüften, tuften, mhd., sw. V.: nhd. dampfen, dünsten; Q.: LvReg, Minneb (FB tüften), JTit, Serv (um 1190); E.: s. tuft; W.: nhd. duften, sw. V., duften, dünsten, DW 2, 1503, DW2 6, 1471; L.: Lexer 233b (tüften)
tüftic***, mhd., Adj.: nhd. feucht; Hw.: s. tüfticlich; E.: s. tüften, tuft; W.: nhd. (ält.) duftig, Adj., dunstig, DW 2, 1505, DW2 6, 1472
tüfticlich, mhd., Adj.: nhd. feucht; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. tuft; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (tüfticlich)
tuge, mhd., st. F.: Vw.: s. tüge
tüge, tuge, mhd., st. F.: nhd. Tauglichkeit, Kraft, Gültigkeit; Hw.: vgl. mnd. dȫge; Q.: Lexer (1345); E.: s. tugen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 233b (tüge)
tugelich, mhd., Adj.: Vw.: s. tügelich
tügelich, tugelich, tüglich, mhd., Adj.: nhd. tüchtig, tauglich, brauchbar, fleißig, fromm; Vw.: s. un-*; Hw.: vgl. mnd. dȫgelīk; Q.: BibVor (nach 1330), MinnerII (FB tügelich); E.: ahd. tugilīh* 1, Adj., tugendhaft; W.: nhd. tauglich, Adj., tauglich, tüchtig, brauchbar, DW 21, 200; L.: Lexer 233b (tügelich), Hennig (tugelich)
tügelīche*, tugelīche, tuglīche, tüglīche, mhd., Adv.: nhd. „tauglich“, tüchtig, fleißig, fromm; E.: s. tügelich; W.: nhd. tauglich, Adv., tauglich, tüchtig, brauchbar, 21, 200; L.: Hennig (tügelich)
tugen (1), tügen, tagen, togen, tougen, töuwen, dōuwen, dugen, mhd., anom. V.: nhd. tüchtig sein (V.), förderlich sein (V.), taugen, nützen, helfen, Wert haben, Kraft haben, entsprechen, passen, gefallen (V.), ziehen, zustehen, fähig sein (V.), in der Lage sein (V.), brauchbar sein (V.), nötig sein (V.), möglich sein (V.), angebracht sein (V.), angemessen sein (V.), geeignet sein (V.), gut sein (V.), scheinen, dienen, auf sich nehmen, von statten gehen, schicklich sein (V.); ÜG.: lat. (facere) STheol; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mnd. dȫgen; Q.: Will (1060-1065), LAlex, TrSilv, LBarl, Ren, RWchr, StrAmis, ErzIII, LvReg, Enik, Lilie, Secr, HTrist, Vät, Gund, Kreuzf, HvNst, Apk, Ot, Teichn, SAlex, WernhMl, Pilgerf (tugen), Seuse (tagen), Tauler (tugen bzw. dōuwen, sw. V.) (FB tugen), AHeinr, Er, Exod, GenM (um 1120?), Hadam, HartmKlage, KvFuss, Loheng, Martina, NibA, Rol, STheol, StrKarl, UvZLanz, Virg, Wig, Urk; E.: ahd. tugan* 37, Prät.-Präs., taugen, nützen, sich eignen; germ. *dugan, Prät.-Präs., taugen; s. idg. *dʰeugʰ-, V., berühren, drücken, melken, spenden, Pokorny 271; W.: nhd. taugen, sw. V., taugen, geeignet sein (V.), DW 21, 196; R.: tauc, 3. Pers. Sg. Präs.: nhd. taugt; Q.: DSp; R.: touc, 3. Pers. Sg. Präs.: nhd. taugt; Q.: RWh; L.: Lexer 233b (tugen), Hennig (tugen), WMU (tugen N815 [13. Jh.] 1 Bel.)
tugen (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Taugen, Nützen, Helfen, Entsprechen, Passen, Gefallen (M.), Ziehen, Zustehen, In-der-Lage-Sein, Dienen; Q.: JvFrst (1340-1350), Tauler (FB tugen); E.: s. tugen (1); W.: nhd. Taugen, N., Taugen, DW-; L.: FB 355b (tugen)
tügen, mhd., anom. V.: Vw.: s. tugen
tugende..., mhd.: Vw.: s. tugent...
tugende (1), mhd., st. F.: Vw.: s. tugent
tugende* (2), tügende, dogende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. taugend; Vw.: s. wol-; Q.: HTrist (tügende), MinnerII (dogende) (FB tügende); E.: s. tugen (1); W.: nhd. taugend, Adj., taugend, DW-; L.: FB 355b (tügende)
tugende*** (3), mhd., sw. M.: nhd. „Taugender“; Vw.: s. über-; E.: s. tugen (1)
tügende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. tugende* (2)
tugendeberende*, tugendebernde, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. tugendsam, tüchtig, wacker, edel, fein, gesittet, gebildet; Q.: RWh (1235-1240) (FB tugendebernde); E.: s. tugenden, berende; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 233b (tugendeberende)
tugendebernde, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. tugendeberende*
tugendegerende*, tugendegernde, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „tugendbegehrend“, Tugend anstrebend, tugendsam; Q.: RWh (1235-1240) (FB tugendegernde); E.: s. tugen (1), geren (2); W.: nhd. DW-; L.: FB 355b (tugendegernde)
tugendegernde, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. tugendegerende*
tugenden, mhd., sw. V.: nhd. tauglich machen, tüchtig machen, Tauglichkeit zeigen, tüchtig sein (V.), tugendhaft sein (V.), tugendhaft werden, vervollkommnen, veredeln, tüchtig werden, tugendhaft werden; Vw.: s. ge-, un-; Q.: Kchr (um 1150), ErzIII, RWh (FB tugenden), Trist, Walth; E.: s. tugent; W.: nhd. DW-; R.: getugendet, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. tauglich gemacht; L.: Lexer 233b (tugenden), Hennig (tugenden)
tugendet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. tugenden
tugenhaft, mhd., Adj.: Vw.: s. tugenthaft
tugenlich***, mhd., Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. tugent
tugent, Tugent, togent, tugende, duget, dogent, dügede, mhd., st. F.: nhd. Brauchbarkeit, Tauglichkeit, Mannesalter, männliche Tüchtigkeit, Kraft, Macht, Heldentat, Eigenschaft, gute Eigenschaft, Vorzüglichkeit, edle Sitte, edle Fertigkeit, feine Sitte, feine Fertigkeit, Engel des zweiten Chores, englisches Wesen, Tugend, Charakter, Wesen, edles Wesen, gutes Herz, Tatenruhm, Vollkommenheit, Tugendhaftigkeit, Verhalten, Höflichkeit, höfisches Wesen, höfische Lebensart, Bildung, edle Gesinnung, Güte, Wert, Pflicht (F.) (1), Herrlichkeit, Schönheit, Fähigkeit, Tapferkeit, Tat; ÜG.: lat. virtus PsM, STheol; Vw.: s. erze-, houbet-, über-, winkel-; Hw.: vgl. mnd. dȫgent (1); Q.: Will (1060-1065), Anno (1077-1081), LAlex, Eilh, PsM, Albert, Ren, RvZw, RWchr, StrAmis, ErzIII, LvReg, DvAPat, Enik, DSp, SGPr, Secr, HTrist, GTroj, HBir, Mant, Vät, Märt, Kreuzf, HvNst, Ot, EckhI, EckhIII, EckhV, Parad, EvA, Tauler, Seuse, Teichn, KvMSel, Gnadenl (tugent), RhMl (dügede), MinnerI, Pilgerf (Tugent) (FB tugent), BdN, Er, Flore, HartmKlage, Helmbr, JTit, KchrD, KvWSilv, PassIII, Rol, RvEGer, STheol, WvÖst, Urk; E.: ahd. tugund* 12, tugundi*, st. F. (i), Tugend, Stärke (F.) (1), Kraft; germ. *dugunþi-, *dugunþiz, st. F. (i), Tüchtigkeit, Tauglichkeit, Tugend; s. idg. *dʰeugʰ-, V., berühren, drücken, melken, spenden, Pokorny 271; W.: nhd. Tugend, F., Tugend, DW 22, 1560; R.: āne tugent ligen: nhd. ohnmächtig liegen; R.: tugent mit zeichen tuon: nhd. große Wunder wirken; R.: tugent des himels: nhd. Engel, Engelschor; R.: der himel tugent: nhd. Engel, Engelschor; R.: himelischiu tugent: nhd. Engel, Engelschor; L.: Lexer 233b (tugent), Lexer 454c (tugent), Hennig (tugent), WMU (tugent 93 [1265] 3 Bel.)
tugentambahte*, tugentamt, mhd., st. N.: nhd. „Tugendamt“; Q.: LvReg (1237-1252) (FB tugentamt); E.: s. tugent, ambahte; W.: nhd. DW-; L.: FB 355b (tugentamt)
tugentamt, mhd., st. N.: Vw.: s. tugentambahte*
tugentarm, mhd., Adj.: nhd. „tugendarm“, unvollkommen; Q.: Myst (14. Jh.); E.: s. tugent, arm; L.: Hennig (tugentarm)
tugentbære, mhd., Adj.: nhd. tüchtig, wacker, edel, fein, gesittet, gebildet, untadelig, rein, vollkommen; Q.: HvM, KvWPart (um 1277), KvWTroj; E.: s. tugent, bære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 233b (tugentbære), Hennig (tugentbære)
tugentbilde, mhd., st. N.: Vw.: s. tugentbilede*
tugentbilede*, tugentbilde, mhd., st. N.: nhd. „Tugendbild“, Tugendvorbild, Tugendhaftigkeit; Q.: Myst (14. Jh.); E.: s. tugent, bilede; W.: nhd. (ält.) Tugendbild, N., Tugendvorbild, DW 22, 1635; L.: Lexer 233b (tugentbilde), Hennig (tugentbilde)
tugentforme, mhd., st. F.: nhd. Tugenvorbild, Tugendhaftigkeit; Q.: Myst (14. Jh.); E.: s. tugent, forme; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 233b (tugentforme), Hennig (tugentforme)
tugentgewant, mhd., st. N.: nhd. „Tugendgewand“; Q.: Vät (1275-1300) (FB tugentgewant); E.: s. tugent, gewant (1); W.: nhd.? (ält.) Tugendgewand, N., „Tugendgewand“, DW 22, 1644; L.: FB 355b (tugentgewant)
tugentgruoz, mhd., st. M.: nhd. „Tugendgruß“; Q.: Vät (1275-1300) (FB tugentgruoz); E.: s. tugent, gruoz; W.: nhd. DW-; L.: FB 355b (tugentgruoz)
tugenthaft, tugenhaft, togunthaft, dugenhaft, zugenthaft, mhd., Adj.: nhd. tugendhaft, tüchtig, wacker, edel, tugendreich, vorbildlich, untadelig, gut, ritterlich, herrlich, fein, gesittet, gebildet, gewaltig, mächtig; Vw.: s. über-, un-, wunder-; Hw.: vgl. mnd. dȫgenthaft; Q.: Ren, ErzIII, LvReg, Enik, GTroj, SHort, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, EckhIII, KvHelmsd, Seuse, WernhMl, Gnadenl (tugenthaft), Brun (togunthaft), Albrecht, Berth, Elis, Er, HartmKlage, Kudr, KvWHerzm, KvWSchwanr, KvWSilv, KvWTroj, KvWTurn, LivlChr, Nib, OvW, Reinfr, Renner, Roth (3. Viertel 12. Jh.), RWh, SalMor, Trist, UvEtzAlex, UvLFrd, WälGa, Walth, Wartb, Wh, Wig, WolfdD, WvÖst; E.: s. tugent, haft; W.: nhd. tugendhaft, Adj., tugendhaft, DW 22, 1645; L.: Lexer 233b (tugenthaft), Hennig (tugenthaft)
tugenthaftic, mhd., Adj.: nhd. tugendhaft, tüchtig, wacker, edel, fein, gebildet, gesittet; Hw.: vgl. mnd. dȫgenthaftich; Q.: Köditz (1315/23), PuS; E.: s. tugent, haftic; W.: nhd. (ält.) tugendhaftig, Adj., tugendhaft, DW 22, 1658; L.: Lexer 233b (tugenthaftic)
tugenthafticheit, mhd., st. F.: nhd. Tugendhaftigkeit; Q.: PsMb (um 1350) (FB tugenthafticheit); E.: s. tugend, hafticheit; W.: nhd. Tugendhaftigkeit, F., Tugendhaftigkeit, DW 22, 1658; L.: FB 355b (tugenthafticheit)
tugenthafticlich***, mhd., Adj.: nhd. „tugenhaft“; E.: s. tugend, haftic, lich
tugenthafticlīche, mhd., Adv.: nhd. „tugendhaft“; Q.: PsMb (um 1350) (FB tugenthafticlīche); E.: s. tugendhafticlich***; W.: nhd. DW-; L.: FB 355b (tugenthafticlīche)
tugentheit, mhd., st. F.: nhd. männliche Tüchtigkeit, Kraft, Tugend, Tugendhaftigkeit; Hw.: vgl. mnd. dȫgenthēt; Q.: MinnerII (FB tugentheit), Karlmeinet (1320-1340), Vintl; E.: s. tugent, heit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 233b (tugentheit), Hennig (tugentheit)
tugenthēr, mhd., Adj.: nhd. vornehm durch Tugend; Q.: KvWEngelh (vor 1260); E.: s. tugent, hēr; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 233b (tugenthēr)
tugenthēre, mhd., sw. F.: nhd. Anbetungswürdige; E.: s. tugent, hēre; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (tugenthēre)
tugenthimel, mhd., st. M.: nhd. „Tugendhimmel“; Q.: DvAPat (1250-1272) (FB tugenthimel); E.: s. tugent, himel; W.: nhd. DW-; L.: FB 355b (tugenthimel)
tugentkempfære*, tugentkempfer, mhd., st. M.: nhd. tapferer Kämpfer, Held; Q.: GTroj (1270-1300) (FB tugentkempfer); E.: s. tugent, kempfære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 445c (tugentkempfære)
tugentkempfer, mhd., st. M.: Vw.: s. tugentkempfære*
tugentkleit, mhd., st. N.: nhd. Ehrenkleid; E.: s. tugent, kleit; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (tugentkleit)
tugentlecze, mhd., sw. F.: nhd. Tugendlehre; Q.: Myst (14. Jh.); E.: s. tugent, lecze; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (tugentlecze)
tugentlich, mhd., Adj.: nhd. tüchtig, wacker, rechtschaffen, gut, feingesittet, tugendhaft, edel, untadelig, edelmütig, vollkommen, vorbildlich, ehrenvoll, gnädig, tapfer, mächtig; ÜG.: lat. virtuosus STheol; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. dȫgentlīk; Q.: LAlex (1150-1170), Mar, LvReg, DvAPat, Enik, HTrist, GTroj, Vät, Kreuzf, Apk, HistAE, Ot, EckhIII, Parad, KvHelmsd, Tauler, Seuse, Gnadenl (FB tugentlich), Berth, Chr, Dietr, Elis, Erinn, GrRud, KvWTroj, Nib, STheol, Urk; I.: Lüs. lat. virtuosus?; E.: s. tugent, lich; W.: nhd. (ält.) tugendlich, Adj., mächtig, kräftig, DW 22, 1660; L.: Lexer 233b (tugentlich), Hennig (tugentlich), WMU (tugentlich 2445 [1296] 2 Bel.)
tugentlīche, tuglich, mhd., Adv.: nhd. tüchtig, wacker, rechtschaffen, gut, feingesittet, tugendhaft, edel, untadelig, tapfer, edelmütig, vollkommen, vorbildlich, ehrenvoll, gnädig; Vw.: s. un-; Q.: TrSilv, Enik, SGPr, HTrist, SHort, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Ot, KvHelmsd, Tauler (tugentlīche), Stagel (tuglich) (FB tugentlīchen), BdN, Er (um 1185), Elis, Nib, RvEBarl, Trist, UvL; E.: s. tugentlich; W.: nhd. (ält.) tugendlich, Adv., mächtig, kräftig, DW 22, 1660; R.: ez tugentlīche bieten: nhd. großzügig behandeln, anständig behandeln, gut behandeln; L.: Lexer 233b (tugentlīche), Lexer 454c (tugentlīche), Hennig (tugentlīche)
tugentlīchen, toguntlīchen, mhd., Adv.: nhd. tüchtig, wacker, rechtschaffen, gut, feingesittet, tugendhaft, edel, untadelig, gut, edelmütig, vollkommen, vorbildlich, ehrenvoll, gnädig, tapfer, mächtig; Hw.: vgl. mnd. dȫgentlīken; Q.: Brun (1275-1276) (toguntlīchen) (FB tugentlīche); E.: s. tugentlich; W.: s. nhd. (ält.) tugendlich, Adv., mächtig, kräftig, DW 22, 1660; L.: Lexer 454c (tugentlīchen)
tugentlōs, toguntlōs, tugendelōs, mhd., Adj.: nhd. „tugendlos“, schlecht, böse, charakterlos, treulos, ehrlos, ungezogen, unerzogen; Q.: RWh, ErzIII (tugentlōs), Brun (toguntlōs) (FB tugentlōs), KvWHvK, KvWLd, KvWPart, KvWSilv, Reinfr, Trist, Walth (1190-1229); E.: s. tugent, lōs; W.: nhd. tugendlos, Adj., tugendlos, DW 22, 1671; R.: tugentlōs sīn: nhd. nichts taugen; L.: Lexer 233b (tugentlōs), Lexer 454c (tugentlōs), Hennig (tugentlōs)
tugentpfat, mhd., st. M.: nhd. Tugendpfad; Q.: Myst (14. Jh.); E.: s. tugent, pfat; W.: nhd. Tugendpfad, M., Tugendpfad, DW 22, 1676; L.: Hennig (tugentpfat)
tugentrīche (1), tugentrīch, toguntrīch, tugenderīch, mhd., Adj.: nhd. „tugendreich“, reich an Tüchtigkeit, reich an edler Sitte, reich an feiner Sitte, tugendhaft, untadelig, edel, gut, edelmütig, vorbildlich, ehrenvoll, mächtig; Hw.: vgl. mnd. dȫgentrīk; Q.: Mar (1172-1190), ErzIII, SGPr, GTroj, Vät, SHort, Apk, Ot, Hiob, KvHelmsd (tugentrīche), Brun (toguntrīch), Elis, Er, Krone, KvWPart, KvWSilv, KvWTroj, Nib PassI/II, RvEBarl, RvEGer, Sigen, Trist, UvLFrd; E.: s. tugent, rīche (1); W.: nhd. (ält.) tugendreich, Adj., kraftlvoll, mächtig, edel, ritterlich, DW 22, 1678; L.: Lexer 233b (tugentrīche), Hennig (tugentrīche)
tugentrīche (2), mhd., Adv.: nhd. „tugendreich“, reich an Tüchtigkeit, reich an edler Sitte, reich an feiner Sitte, tugendhaft, untadelig, edel, gut, edelmütig, vorbildlich, ehrenvoll, mächtig; Q.: Pilgerf (1390?) (FB tugentrīche); E.: s. tugent, rīche (2); W.: nhd. (ält.) tugendreich, Adv., kraftlvoll, mächtig, edel, ritterlich, DW 22, 1678; L.: FB 355b (tugentrīche)
tugentrīchgemuot, mhd., Adj.: nhd. edelmütig; Q.: KvWEngelh (vor 1260), KvWSilv, KvWTroj; E.: s. tugent, rīche, gemuot; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (tugentrīchgemuot)
tugentsam, mhd., Adj.: nhd. „tugendsam“, gebildet, edel, fein, gesittet, tugendhaft; Hw.: vgl. mnd. dȫgentsam; Q.: DvAPat, Secr, GTroj, Tauler (FB tugentsam), Elis, KvWEngelh, KvWHerzm, KvWPart, Trist (um 1210); E.: s. tugent, sam; W.: nhd. tugendsam, Adj., tugendsam, DW 22, 1680; L.: Lexer 233b (tugentsam), Hennig (tugentsam)
tugentschal, mhd., st. M.: nhd. Tugendbeweis; E.: s. tugent, schal; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (tugentschal)
tugentschuole, mhd., st. F.: nhd. „Tugendschule“, Schule der Tugendhaftigkeit; Q.: DvAPat (1250-1272) (FB tugentschuole), Myst; E.: s. tugent, schuole; W.: nhd. Tugendschule, F., Tugenschule, DW 22, 1683; L.: Hennig (tugentschuole)
tugentsite, mhd., sw. M., st. M., st. F.: nhd. edle Sitte, feine Sitte; Q.: Teichn (1350-1365) (FB tugentsite); E.: s. tugent, site; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 454c (tugentsite)
tugentspenden, mhd., st. N.: nhd. Mildtätigkeit; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. tugent, spenden; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (tugentspenden)
tugentswende, mhd., sw. M.: nhd. Tugendverehrer; Q.: Helbl (1290-1300); E.: s. tugent, swende; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 233c (tugentswende)
tugentvaz, tugentfaz*, mhd., st. N.: nhd. Tugendbehälter, Tugendinbegriff; Q.: KvW (2. Hälfte 13. Jh.); E.: s. tugent, vaz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 233c (tugentvaz), Hennig (tugentvaz)
tugentvest, tugendevest, tugentfest*, tugendefest*, mhd., Adj.: nhd. edelmütig, tugendhaft; Hw.: s. tugentveste; E.: s. tugent, vest; W.: nhd. tugendfest, Adj., tugendfest, DW 22, 1640; L.: Hennig (tugentvest)
tugentveste, tugentfeste*, mhd., Adj.: nhd. fest in der Tugend, beharrlich in der Tugend; Hw.: s. tugentvest; Q.: Vät, Apk (FB tugentveste), KvWPart (um 1277), PassI/II; E.: s. tugent, veste; W.: s. nhd. tugendfest, Adj., tugendfest, DW 22, 1640; L.: Lexer 233c (tugentveste)
tugentvlīz, tugentflīz*, mhd., st. M.: nhd. „Tugendfleiß“, Eifer zur Tugend, Tugendeifer; Q.: Myst (14. Jh.); E.: s. tugent, vlīz; W.: nhd. (ält.) Tugendfleiß, M., Tugendübung, DW 22, 1641; L.: Lexer 233c (tugentvlīz), Hennig (tugentvlīz)
tugentvruht***, mhd., N.: nhd. „Tugendfrucht“; Hw.: s. tugentvrühtic; E.: s. tugent, vruht; W.: nhd. (ält.) Tugendfrucht, N., Frucht der Tugend, DW 22, 1642
tugentvrühtic, tugenfrühtic*, mhd., Adj.: nhd. Tugend als Frucht hervorbringend; E.: s. tugent, vrühtic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 233c (tugentvrühtic)
tuglich, mhd., Adv.: Vw.: s. tugentlīche
tüglich, mhd., Adv.: Vw.: s. tugelich
tuglīche, tuglīche, mhd., Adv.: Vw.: s. tugelīche
tügunge, mhd., st. F.: Vw.: s. tuounge
tuht, duht, tūiht, mhd., st. F.: nhd. Andrang, Tüchtigkeit, Fähigkeit, Kraft, Gewalt, Ruderbank; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mnd. ducht (1); Q.: Trudp (vor 1150) (tuht), Will (1060-1065) (tūiht) (FB tuht), Er, Glaub, Karlmeinet, NvJer; E.: s. tugen (1); W.: nhd. (ält.) Tucht, F., Tugend, Tüchtigkeit, DW 22, 1490; L.: Lexer 233c (tuht), Hennig (tuht)
tühtec, mhd., Adj.: Vw.: s. tühtic
tühtic, tühtec, mhd., Adj.: nhd. brauchbar, tüchtig, wacker, edel, fein, gesittet, gebildet, nützlich, fähig; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. düchtich; Q.: Apk (FB tühtec), Frl (1276-1318), NvJer; E.: s. tugen (1); W.: nhd. tüchtig, Adj., tüchtig, DW 22, 1492; L.: Lexer 233c (tühtic), Hennig (tühtic)
tühticheit***, mhd., st. F.: Vw.: s. grōz-; Hw.: vgl. mnd. düchtichhēt; E.: s. tugen (1), heit
tūiht, mhd., st. F.: Vw.: s. tuht
tūir, mhd., Adj.: Vw.: s. tiure
tūivel, mhd., st. M.: Vw.: s. tiuvel
tul 1, mhd., Sb.: nhd. Dohle; ÜG.: lat. monedula Gl; Hw.: s. tāhele, tole (2); Q.: Gl (13./14. Jh.); E.: s. tāhele; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 832a (tul)
tulant, mhd., Sb.: nhd. Zelt, Hütte; Q.: Suol (FB tulant), Wh (um 1210); E.: ?; L.: Hennig (tulant)
tülle, mhd., st. F., sw. F., sw. M., st. N.: nhd. „Tülle“, Bretterwand, Pfahl, Bretterzaun, Palisade, Palisadenwand, Pfahlwerk, Röhre; ÜG.: lat. (formatium) Gl, (formatum) Gl; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mnd. dille (2); Q.: RAlex, DSp (FB tülle), Bit, KvWTroj, Neidh, Nib (um 1200), OvW, StRAugsb, Gl, Urk; E.: ahd. tulli* 1, st. N. (ja), Pfeil?, Röhre?, Huf?; germ. *dulja, Sb., Röhre, Tülle; idg. *dʰel- (1), *dʰolo-, Sb., Wölbung, Biegung, Höhlung, Pokorny 245; W.: s. nhd. Tülle, F., Tülle, kleine Rinne, kleine Röhre, DW 22, 1696; L.: Lexer 233c (tülle), Hennig (tülle), WMU (tülle 167 [1272] 13 Bel.), Glossenwörterbuch 640b (tülle)
tülle, mhd., st. N.: Vw.: s. tūlle?
tüllen, mhd., sw. V.: nhd. mit einer Bretterwand versehen (V.), schieben durch; Vw.: s. be-, umbe-, ver-; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. tülle; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 233c (tüllen), Hennig (tüllen)
tulmetsch, mhd., st. M.: Vw.: s. tolmetsche
tulmetschære, mhd., st. M.: Vw.: s. tolmetzære
tulmetsche, mhd., sw. M.: Vw.: s. tolmetze
tulmetschen (1), mhd., sw. V.: Vw.: s. tolmetzen (1)
tulmetschen (2), mhd., st. N.: Vw.: s. tolmetzen (2)
tult, mhd., st. F.: nhd. Dult, Fest, Jahrmarkt, kirchliches Fest, auf einem Jahrmarkt gekaufte Ware, Heiligenfesttag; ÜG.: lat. festivitas PsM, festum PsM, sollemnitas PsM; Vw.: s. dult; Q.: Spec (um 1150), Mar, PsM, Stagel (FB tult), KvWSilv, Serv, Urk; E.: ahd. tuld* 13, st. F. (i), Dult, Fest, Feier, Feiertag; germ. *dulþi, *dulþiz, st. F. (i), Fest, Feier; W.: nhd. (dial.) Dult, F., Dult, Fest, DW 2, 1509, DW2 6, 1480; L.: Lexer 233c (tult), Hennig (tult), WMU (tult 17 [1251] 253 Bel.)
tulten (1), dulten, mhd., sw. V.: nhd. feiern, kirchlich feiern; ÜG.: lat. agere PsM; Q.: Lei, Spec (um 1150), PsM (FB tulten), Konr; E.: ahd. tulden* 11, sw. V. (1a), feiern; s. mhd. tult; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 233c (tulten)
tulten (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. dulden
tultherre, mhd., sw. M.: Vw.: s. tulthērre*
tulthērre* 1 und häufiger, tultherre, mhd., sw. M.: nhd. Schirmherr eines Festes; Q.: Urk (1297); E.: s. tult, hērre; W.: nhd. DW-; L.: WMU (tultherre 2616 [1297] 1 Bel.)
tultic, mhd., Adj.: nhd. festlich; Q.: Exod (um 1120/30); E.: ahd. tuldīg* 1, Adj., festlich, feierlich; s. tuld; L.: Lexer 233c (tultic)
tultlich, mhd., Adj.: nhd. festlich; ÜG.: lat. festus PsM, sollemnis PsM; Q.: PsM (FB tultlich), AntichrL (1160-1180); E.: ahd. tuldlīh* 1, Adj., festlich, feierlich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 233c (tultlich)
tultlīchen, mhd., Adv.: nhd. festlich; Q.: Spec (um 1150) (FB tultlīchen); E.: s. tultlich; W.: nhd. DW-; L.: FB 356a (tultlich)
tulttac, mhd., st. M.: nhd. Festtag; Q.: Lei, BrE (FB tulttac), Exod (um 1120/30); E.: s. ahd. tulditag* 2, st. M. (a), Festtag, Feiertag; s. mhd. tult, tag; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 233c (tulttac)
tum..., mhd.: Vw.: s. tump...
tum (1), mhd., Adj.: Vw.: s. tump
tum*** (2), mhd., Suff.: Vw.: s. heil-; E.: ?
tūm..., mhd.: Vw.: s. tuom...
tumb, mhd., Adj.: Vw.: s. tump
tumbe..., mhd.: Vw.: s. tump...
tumbe (1), mhd., st. F.: nhd. Unverständigkeit; Q.: DvAist (3. Viertel 12. Jh.), Trist; E.: s. tump; L.: Lexer 233c (tumbe)
tumbe (2), mhd., sw. M.: nhd. Dummer, Unerfahrener; Q.: Enik, HBir (FB tumbe), Bit, Helmbr, Karlmeinet, LAlex (1150-1170). Parz, Rab, RvEBarl, Tit, UvLFrd, Urk; E.: s. tump; W.: s. nhd. Dummer, M., Dummer; L.: WMU (tumbe 301 [1277] 6 Bel.)
tumbe (3), mhd., Adj.: Vw.: s. tump
tumbelen*, tumbeln, mhd., sw. V.: nhd. umherirren; Vw.: s. be-; Q.: Vintl (1411); E.: s. ahd. tūmilōn* sw. V. (2), „taumeln“, wirbeln, sich umdrehen; s. germ. *dū-, V., schütten, drehen, taumeln; idg. *dʰeu- (4), V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Rauch, Hauch, Pokorny 261; W.: nhd. taumeln, sw. V., taumeln, DW 21, 205; L.: Hennig (tumbeln)
tumbelinc, tummelinc, mhd., st. M.: nhd. „Dummling“, törichter Mensch; Q.: Hiob (1338) (FB tumbelinc), Hätzl; E.: s. tumb, linc; W.: nhd. (ält.) Dümmling, Dummling, M., törichter Mensch, Tor (M.), DW 2, 1522, DW2 6, 1491; L.: Lexer 233c (tummelinc)
tumbeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. tumbelen*
tumben (1), mhd., sw. V.: nhd. sich tummeln; Q.: KvWPart (um 1277); E.: s. tumbelen*; L.: Lexer 233c (tumben)
tumben (2), tummen, mhd., sw. V.: nhd. dumm sein (V.), dumm werden, dumm machen, töricht sein (V.), betört werden, sich zum Tor (M.) machen; Vw.: s. er-, ver-; Hw.: vgl. mnl. dommen; Q.: Kchr (um 1150), Brun (FB tumben), Albrecht, Frl, Kolm, Trist, UvL, Walth; E.: s. tump; W.: nhd. (ält.) dummen, sw. V., verdummen, DW 2, 1581, DW2 6, 1488; L.: Lexer 233c (tumben), Hennig (tumben)
tumbheit, mhd., st. F.: Vw.: s. tumpheit
tumbic***, mhd., Adj.: nhd. „dumm“; Vw.: s. dorf-*; E.: s. tump; W.: nhd.? (ält.) dummig, Adj., unverständig, DW 2, 1520
tumbicheit, mhd., st. F.: nhd. Unverständigkeit, Stummheit; Q.: ReinFu (Ende 13. Jh.); E.: s. tump, heit; W.: nhd. (ält.) Dummigkeit, Dümmigkeit, F., Dummheit, DW 2, 1520, DW2 6, 1489; L.: Lexer 233c (tumbicheit)
tumbieren*** (1), mhd., V.: nhd. „stampfen“; E.: s. tambour
tumbieren (2), mhd., st. N.: nhd. Stampfen; E.: s. tumbieren (1); L.: Hennig (tumbieren)
tumbküene, tumpküene, mhd., Adj.: nhd. „dummkühn“, dummdreist; Q.: Köditz (1315/23); E.: s. tump, küene; W.: nhd. (ält.) dummkühn, Adj., unverständig, anmaßend, frech, DW 2, 1521, DW2 6, 1490; L.: Lexer 233c (tumbküene)
tumblich, mhd., Adj.: Vw.: s. tumplich
tumbrel, mhd., st. M., st. N.: nhd. Karren dessen Kasten durch Umstürzen entladen wird, Goldwaage, Waage, Belagerungsmaschine, Schleudermaschine; Q.: Suol, SHort (FB tumbrel), Wh (um 1210); E.: s. frz. tomberau, M., Kippkarren; vgl. tumer, V., sich tummeln, springen, tanzen; frk. *tūmōn, V., taumeln?, tummeln?; vgl. germ. *dū-, V., schütten, drehen, taumeln; idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 233c (tumbrel), Hennig (tumbrel)
tümbrisch, mhd., Adj.: nhd. stürmisch; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. tumben (1); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (tümbrisch)
tūme, mhd., sw. M.: Vw.: s. dūme
tumel, mhd., st. M.: nhd. betäubender Schall, Lärm; Q.: Spec (um 1150) (FB tumel), Rol; E.: s. tumelen (1); W.: nhd. (ält.) Tummel, Tümmel, M., Lärm, Laut, DW 22, 1717; L.: Lexer 233c (tumel), Hennig (tumel)
tumelære*, tumeler, tumerære, tumerer, mhd., st. M.: nhd. Belagerungsmaschine, Schleudermaschine; Hw.: vgl. mnl. tumelaer, mnd. tumeler, tummelære (1); Q.: Ot (1301-1319) (tumerære), WvÖst (tumeler) (FB tumeler), Just, NvJer; E.: s. tumelen (1); W.: nhd. Tummler, M., Akrobat, verschiedene Tierarten, Schleudermaschine, DW 22, 1751; L.: Lexer 233c (tumeler)
tumelen (1), mhd., sw. V.: nhd. „tummeln“, schreien, lärmen; Hw.: vgl. mnd. tumelen; Q.: EvA (vor 1350), SAlex (FB tumelen); E.: s. lat. tumēre, V., geschwollen sein (V.), strotzen, aufbrausen, glühen, wallen (V.) (1), s. idg. *tēu-, *təu-, *teu̯ə-, *tu̯ō-, *tū̆-, *teu̯h₂-, V., schwellen, Pokorny 1080; W.: nhd. tummeln, tümmeln, sw. V., tummeln, lärmen, dröhnen, DW 22, 1724; L.: FB 356a (tumelen)
tumelen (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. „Tummeln“, Geschrei, Lärmen, Tumult; E.: s. tumelen (1); W.: nhd. Tummeln, N., Tummeln, DW-; L.: Lexer 233c (tumelen), Lexer 454c (tumelen)
tūmelen, mhd., st. N.: nhd. Tanzen; E.: s. tūmelen; L.: Hennig (tūmelen)
tūmelen*, tūmeln, mhd., sw. V.: nhd. taumeln, tanzen; Vw.: s. ver-***; Q.: Merv (1271-1291); E.: ahd. tūmilōn* 3, sw. V. (2), „taumeln“, wirbeln, sich umdrehen, sich heftig bewegen; s. germ. *dū-, V., schütten, drehen, taumeln; idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261; W.: nhd. taumeln, sw. V., taumeln, DW 21, 205; L.: Lexer 233c (tūmeln)
tumeler, mhd., st. M.: Vw.: s. tumelære*
tūmelet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. getaumelt, getanzt; Vw.: s. ver-; E.: s. tūmelen
tūmelieren, mhd., st. N.: nhd. Taumeln; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. tūmelen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (tūmelieren)
tumelslac, mhd., st. M.: nhd. Donnerschlag; E.: s. tumel, slac; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 233c (tumelslac)
tūmen, mhd., sw. V.: nhd. taumeln; Hw.: s. tūmelen; E.: ahd. tūmōn 7, sw. V. (2), taumeln, sich umdrehen, umherziehen; s. germ. *dū-, V., schütten, drehen, taumeln; idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 233c (tūmeln)
tumerære, mhd., st. M.: Vw.: s. tumelære
tumeren*, tumern, mhd., sw. V.: Vw.: s. tummeren
tumerer, mhd., st. M.: Vw.: s. tumelære
tumern, mhd., sw. V.: Vw.: s. tummeren* (1)
tūmerschīn, mhd., st. F.: nhd. Tänzerin, Gauklerin; Q.: Herb (1190-1200); E.: s. afrz. tumeresse?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 233c (tūmerschīn), Hennig (tūmerschīn)
tummelinc, mhd., st. M.: Vw.: s. tumbelinc
tummelslac, mhd., st. M.: Vw.: s. donerslac
tummen, mhd., sw. V.: Vw.: s. tumben
tummeren* (1), tummern, tumern, mhd., sw. V.: nhd. klopfen, schlagen, sich herumschlagen; Q.: NvJer (1331-1341); E.: ?; W.: nhd. (ält.) tummern, sw. V., schlagen, klopfen, lärmen, DW 22, 1750; L.: Lexer 233c (tummern)
tummeren* (2), tummern, mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Klopfen, Schlagen, Sich-Herumschlagen; Q.: Macc (vor 1332) (FB tummern); E.: s. tummeren* (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 356a (tummern)
tummern (1), mhd., sw. V.: Vw.: s. tummeren* (1)
tummern (2), mhd., st. N.: Vw.: s. tummeren* (2)
tump, tumb, tumbe, tum, dump, mhd., Adj.: nhd. kindisch, dumm, töricht, einfältig, unverständig, unwissend, ungebildet, jung, unerfahren, uneinsichtig, verblendet, betäubt, besinnungslos, tabu, schwachsinnig, schwach, schwach von Verstand, unbesonnen, unklug, ungelehrt, stumm; ÜG.: lat. insipiens PsM, stultus PsM, superbus PsM; Vw.: s. werlt-; Hw.: vgl. mnd. dum (1); Q.: Anno (1077-1081), LAlex, Mar, PsM, TrSilv, RAlex, RWchr, StrAmis, ErzIII, LvReg, Enik, DSp, SGPr, Secr, HTrist, GTroj, Apk, Ot, EckhV, BibVor, Tauler, Seuse, WernhMl (FB tump), Albrecht, Bit, Crane, Er, Freid, Hadam, Kudr, KvWSilv, Loheng, Martina, Neidh, Nib, PassIII, Rab, UvLFrd, Walth, Urk; E.: ahd. tumb 33, Adj., dumm, töricht, stumm; germ. *dumba-, *dumbaz, Adj., trüb, stumm, dumm; s. idg. *dʰeubʰ-, V., Adj., stieben, rauchen, verdunkelt, Pokorny 263; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Rauch, Hauch, Pokorny 261; W.: nhd. dumm, Adj., Adv., dumm, DW 2, 1510, DW2 6, 1482; R.: tumber antheiz: nhd. sinnloses Gelübde; L.: Lexer 233c (tump), Lexer 454c (tump), Hennig (tump), WMU (tump N2 [1261] 2 Bel.)
tümpel, mhd., st. F.: nhd. weibliche Scham, Weib; Q.: Lexer (1485); E.: s. tümpfel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 234a (tümpel)
tümpelier, mhd., st. M.: nhd. Hasardspieler; Q.: RqvI, HvBer (1325-1330) (FB tümpelier); E.: s. tümpfel; L.: FB 356a (tümpelier)
tümpelvaz, tümpelfaz*, mhd., st. N.: nhd. „Tümpelfass“, Rührfass; E.: s. tümpel, vaz; W.: nhd. (ält.-dial.) Tümpelfass, N., Tümpelfass; L.: Lexer 234a (tümpelvaz), Hennig (tümpelvaz)
tumpf, mhd., st. M.: nhd. Lache (F.) (1), Pfütze; E.: s. tümpfel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 234a (tumpf)
tümpfel, mhd., st. M.: nhd. „Tümpel“, Strudel, tiefe Stelle im Wasser; Hw.: vgl. mnd. dümpel; Q.: Lexer (1417); E.: s. ahd. tumpfilo* 1, tumphilo, sw. M. (n), „Tümpel“, Strudel; s. germ. *dumpa, Sb., Vertiefung, Grube; idg. *dʰumb-, Sb., Vertiefung, Höhle, Tümpel, Pokorny 267; vgl. idg. *dʰeub-, Adj., tief, hohl, Pokorny 267; W.: vgl. nhd. Tümpel, M., Tümpel, DW 22, 1755; L.: Lexer 234a (tümpfel)
tumpfen***, mhd., V.: nhd. dumpf werden; Vw.: s. ver-; E.: s. tump
tumpflich, mhd., Adj.: Vw.: s. tumplich
tumpflīche, mhd., Adv.: Vw.: s. tumplīche
tumphaft, mhd., Adj.: nhd. töricht, einfältig, unverständig; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. tump, haft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 233c (tumphaft), Hennig (tumphaft)
tumpheit, tumheit, tumbheit, mhd., st. F.: nhd. Unverständigkeit, Torheit, Dummheit, Beschränktheit, Einfalt, Unklugheit, Unbesonnenheit, Verwirrtheit, Verwirrung, Einfältigkeit, törichte Handlung, jugendlicher Sinn, Unerfahrenheit; ÜG.: lat. insipientia PsM; Hw.: vgl. mnd. dumhēt; Q.: LAlex (1150-1170), PsM, RWchr, LvReg, DvAPat, Enik, SGPr, Secr, GTroj, HvBurg, Ot, BibVor, Minneb, KvMSel (FB tumpheit), En, Er, Freid, Greg, Krone, KvWEngelh, KvWPart, Parz, RhMl, RvEBarl, Trist, UvEtzWh, Vintl, Urk; E.: ahd. tumbheit* 6, st. F. (i), Dummheit, Torheit, Unwissenheit; germ. *dumbahaidi-, *dumbahaidiz, st. F. (i), Dummheit, Torheit; s. idg. *dʰeubʰ-, V., Adj., stieben, rauchen, verdunkelt, Pokorny 263; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Rauch, Hauch, Pokorny 261; s. idg. *skāid-, *kāid-, *skāit-, *kāit-, Adj., hell, leuchtend, Pokorny 916; vgl. idg. *skāi-, *kāi-, Adj., hell, leuchtend, Pokorny 916; W.: nhd. Dummheit, F., Dummheit, Unverständigkeit, Albernheit, Einfalt, DW 2, 1519, DW2 6, 1489; L.: Lexer 233c (tumpheit), Hennig (tumpheit), WMU (tumpheit 2345 [1296] 1 Bel.)
tumplich, tumblich, mhd., Adj.: nhd. unverständig, töricht, einfältig; Hw.: vgl. mnd. dumlik; Q.: LAlex (1150-1170), Mar, RAlex, RWchr, LvReg, SGPr, Vät, BibVor, Tauler (FB tumplich), Neidh, PassI/II, Reinfr, RvEBarl; E.: ahd. tumblīh* 3, Adj., dumm, töricht, sinnlos; s. tumb, līh (3); s. mhd. tump, lich; W.: nhd. dummelich, dümmlich, Adj., dümmlich, einfältig, DW 2, 1516, DW2 6, 1490; L.: Lexer 233c (tumplich)
tumplīche, mhd., Adv.: nhd. unverständig, töricht, einfältig; Hw.: vgl. mnl. domelike; Q.: Anno (1077-1081), LAlex, Elmend, Mar, Enik (FB tumplīche), Berth, Freid, Renner, StrKarl, Tund; E.: s. tump, līche; W.: nhd. dummelich, dümmlich, Adv., dümmlich, einfältig, DW 2, 1516, DW2 6, 1490; L.: Lexer 233c (tumplīche)
tumpræze, tumberæze, mhd., Adj.: nhd. unüberlegt, hitzig, tollkühn, dummdreist; Q.: Helmbr, Iw (um 1200), Neidh; E.: s. tump, ræze; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 233c (tumpræze), Hennig (tumpræze)
tūn, mhd., anom. V.: Vw.: s. tuon
tunc, mhd., st. M., st. F.: nhd. Gang (M.) (2), Abgrund, unterirdisches Gemach, unterirdischer Gang, unterirdische Höhle; Vw.: s. erd-, genez-, jāmer-, weber-; Q.: RAlex (1220-1250) (st. M. bzw. st. F.), Ot, Cranc (st. M.) (FB tunc), KvWLd, Martina; E.: ahd. tung (1) 18, tunc, st. M. (a?, i?), st. F. (i), Keller, Erdhaus, Webstube; germ. *dunga-, *dungaz, st. M. (a), Dung, Gemach, Raum, Grube, Erdhaus; s. idg. *dʰengʰ- (1), V., drücken, krümmen, bedecken, Pokorny 250; W.: nhd. (ält.) Tunk, F., „Dung“, mit Mist oder Erde zugedeckter Balkenkeller, unterirdische Weberwerkstatt, DW 22, 1790; L.: Lexer 234a (tunc)
tünchen, mhd., sw. V.: nhd. tünchen; Hw.: vgl. mnd. dȫbeken (1); Q.: Chr; E.: s. ahd. tunihhōn* 7, tunichōn*, sw. V. (2), tünchen, kalken, betünchen; germ. *tunik-, sw. V., tünchen; s. lat. tunica, F., Tunika; Lehnwort aus dem Semitischen; W.: nhd. tünchen, sw. V., tünchen, DW 22, 1778; L.: Lexer 234a (tünchen)
tünchet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. tünchen
tūnen, mhd., sw. V.: Vw.: s. diunen
tünewenge, mhd., st. N.: nhd. Schläfe; E.: s. ahd. dunwengi* 28, st. N. (ja), Schläfe; germ. *þennō, st. F. (ō), Stirn, Schläfe; s. germ. *wangō-, *wangōn, *wanga-, *wangan, sw. M. (n), sw. N. (n), Wange; s. idg. *tenus, *tₑnus, Adj., dünn, Pokorny 1069; vgl. idg. *ten- (1), *tend-, *tenə-, *tenh₂-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065; idg. *u̯eng-, V., gebogen sein (V.), Pokorny 1148; idg. *u̯ā- (2), Adv., V., auseinander, biegen, drehen, Pokorny 1108, EWAhd 2, 862; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 234a (tünewenge)
tünewengel, mhd., st. N.: nhd. Schläfe; E.: s. tünewenge; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 234a (tünewenge)
tunge, mhd., st. F.: nhd. Dünger, Mist, Düngung, Stärkung, Erquickung; Hw.: vgl. mnl. dong; Q.: JTit, Rab, Konr (2. Hälfte 12. Jh.), Gl (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. tungen; W.: s. nhd. Dung, M., Dung, Dünger, DW 2, 1530, DW2 6, 1486; L.: Lexer 234a (tunge), Hennig (tunge)
tungen (1), tuongen, dungen, tüngen, mhd., sw. V.: nhd. düngen, tränken, versehen (V.), bedecken, bedrücken, beängstigen, erfrischen, stärken; Vw.: s. be-; Hw.: vgl. mnd. düngen; Q.: LAlex (1150-1170), Ren, RvZw, TürlWh, SGPr, Ot, Minneb, Seuse, Cranc (FB tungen), Dietr, Kudr, KvWTroj, Martina, Rab, Renner; E.: ahd.? tungen* 1, sw. V. (1a), düngen; W.: nhd. düngen, sw. V., düngen, DW 2, 1531, DW2 6, 1489; L.: Lexer 234a (tungen), Hennig (tungen)
tungen (2) 1, mhd., st. N.: nhd. Düngen; Q.: Urk (1297); E.: s. tungen (1); W.: nhd. Düngen, N., Düngen, DW-; L.: WMU (tungen 2564 [1297] 1 Bel.)
tüngen, mhd., sw. V.: Vw.: s. tungen (1)
tungung, mhd., st. F.: Vw.: s. tungunge
tungunge 1, tungung, mhd., st. F.: nhd. Düngung; ÜG.: lat. stercoratio Gl; Q.: Gl (12. Jh.); I.: Lüs. lat. stercoratio; E.: s. tungen; W.: nhd. Düngung, F., Düngung, DW 2, 1532, DW2 6, 1500; L.: Glossenwörterbuch 641b (tungunge)
tünich 2, mhd., st. M.: nhd. Tünche; ÜG.: lat. litura Gl; Q.: Gl (Ende 13. Jh.); E.: s. tünchen; W.: s. nhd. Tünche, F., Tünche, DW 22, 1774; L.: Glossenwörterbuch 641b (tünich)
tunkel (1), dunkel, mhd., Adj.: nhd. dunkel, trübe, finster, schwach, blind, unklar, verborgen, dunkelhäutig, dumpf, leise, klar, unverständlich; ÜG.: lat. (condensare) PsM, (obscurare) PsM; Hw.: vgl. mnl. donkel; vgl. mnd. dunkel; Q.: PsM (vor 1190), ErzIII, GTroj, HvBurg, HvNst, EckhI, EckhIII, Minneb, Tauler, Seuse, KvMSph (FB tunkel), Albrecht, BdN, GrRud, JTit, KvWTroj, Parz, PassI/II, Reinfr, Renner, Rol, Wig; E.: ahd. tunkal* (1) 22, tuncal*, Adj., dunkel, finster, gedämpft; germ. *dunkala-, *dunkalaz, *dunkwla-, *dunkwlaz, Adj., dunkel; s. idg. *dʰengu̯o-, Adj., nebelig, Pokorny 247; vgl. idg. *dʰem-, *dʰemə-, V., stieben, rauchen, Pokorny 247; W.: nhd. dunkel, Adj., Adv., dunkel, des Lichts beraubt, finster, DW 2, 1533; L.: Lexer 234a (tunkel), Hennig (tunkel)
tunkel (2), dunkel, mhd., st. F.: nhd. Dunkel, Dunkelheit, Dämmerung; ÜG.: lat. caligo PsM, obscurum PsM; Vw.: s. morgen-; Q.: PsM (vor 1190), HTrist, GTroj, WvÖst (FB tunkel), Helbl; E.: s. tunkel (1); W.: nhd. (ält.) Dunkel, Dunkele, F., Dunkelheit, DW 2, 1540, DW2 6, 1505; L.: Lexer 234a (tunkel), Hennig (tunkel)
tunkelbiderbe, dunkelbiderbe, mhd., Adj.: nhd. scheinbieder, scheinheilig; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. tunkel (1), biderbe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 234a (tunkelbiderbe)
tunkelblā, mhd., Adj.: nhd. dunkelblau, violett; Q.: HvNst (um 1300) (FB tunkelblā), Hätzl; E.: s. tunkel (1), blā; W.: nhd. dunkelblau, Adj., dunkelblau, DW 2, 1539; L.: Lexer 454c (tunkelblā)
tunkelbolt, mhd., st. M.: nhd. „Dunkelbold“, ein im Dunkeln Wirkender oder kühner Mensch; Q.: Urk (1290); E.: s. tunkel (1), bolt; W.: s. nhd. (ält.) Dunkelbold, M., Dunkelbold, DW-; L.: WMU (tunkelbolt 1209 [1290] 1 Bel.)
tunkele, mhd., st. F.: Vw.: s. tunkelī
tunkelen*, tunkeln, tunklen, dunkeln, mhd., sw. V.: nhd. dunkeln, dunkel sein (V.), dunkel werden, trüb werden, blind werden; Vw.: s. be-; Q.: Apk, Seuse (FB tunkeln), BdN, Gen (1060-1080); E.: s. ahd. tunkalen* 6, tuncalen*, sw. V. (1a), verdunkeln, dunkeln; s. ahd. tunkalēn* 2, tuncalēn*, sw. V. (3), dunkeln, dunkel werden; germ. *dunkaljan, *dunkwlajan, sw. V., verdunkeln; germ. *dunkalēn, *dunkalǣn, *dunkwlēn, *dunkwlǣn, sw. V., dunkel werden; s. idg. *dʰengu̯o-, Adj., nebelig, Pokorny 247; vgl. idg. *dʰem-, *dʰemə-, V., stieben, rauchen, Pokorny 247; W.: nhd. dunkeln, sw. V., dunkeln, dunkel sein (V.), dunkel werden, verdunkeln, DW 2, 1543, DW2 6, 1511; L.: Lexer 234a (tunkeln), Hennig (tunkeln)
tunkelēre, dunkelēre, dünkelēre, mhd., st. F.: nhd. Scheinehre, eingebildetes Ansehen; Q.: Fegefeuer (vor 1287); E.: s. tunkel (1), ēre; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 234a (tunkelēre), MWB 1, 1394 (dünkelēre),
tunkelguot, dunkelguot, dünkelguot, mhd., Adj.: nhd. scheinbieder, scheinheilig, eingebildet; Hw.: vgl. mnd. dünkelgōt; Q.: Brun (FB tunkelguot), Kelin (um 1254-1287), Mechth; E.: s. tunkel (1), guot; W.: s. nhd. (ält.) dünkelgut, Adj., scheinheilig, DW2 6, 1509; L.: Lexer 234a (tunkelguot), MWB 1, 1394 (dünkelguot)
tunkelheit, dunkelheit, mhd., st. F.: nhd. Dunkelheit; ÜG.: lat. caligo PsM; Hw.: vgl. mnd. dunkelhēt; Q.: PsM (vor 1190), EckhI, Tauler (FB tunkelheit), Freid; E.: s. tunkel (1), heit; W.: nhd. Dunkelheit, F., Dunkelheit, DW 2, 1541, DW2 6, 1509; L.: Hennig (tunkelheit)
tunkelī, tunkele, mhd., st. F.: nhd. Dunkel, Dunkelheit; Vw.: s. ābent-; E.: ahd. tunkalī* 13, tuncalī, tunkalīn*, st. F. (ī), Dunkel, Dunkelheit, Finsternis; germ. *dunkalī-, *dunkalīn, *dunkwlī-, *dunkwlīn, sw. F. (n), Dunkelheit; s. idg. *dʰengu̯o-, Adj., nebelig, Pokorny 247; vgl. idg. *dʰem-, *dʰemə-, V., stieben, rauchen, Pokorny 247; W.: nhd. Dunkel, Dunkele, Dünkle, F., Dunkel, Dunkelheit, DW 2, 1540, DW2 6, 1505; L.: Lexer 454c (tunkelī)
tunkelkouf, dunkelkouf, mhd., st. M.: nhd. Scheinkauf; E.: s. tunkel (1), kouf; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 234a (tunkelkouf)
tunkelmeister, dunkelmeister, dünkelmeister, mhd., st. M.: nhd. eingebildeter Meister, Scheinmeister; Q.: Fegefeuer (vor 1287); E.: s. tunkel (1), meister; W.: s. nhd. (ält.) Dünkelmeister, M., eingebildeter Mensch, DW 2, 1543; L.: Lexer 234a (tunkelmeister), MWB 1, 1394 (dünkelmeister)
tunkelmüetecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. tunkelmüeticheit
tunkelmüetekeit, mhd., st. F.: Vw.: s. tunkelmüeticheit
tunkelmüetic***, mhd., Adj.: nhd. „eingebildet“; Hw.: vgl. mnd. dünkelmȫdich; E.: s. tunkel (1), müetic, muotic
tunkelmüeticheit, tunkelmüetecheit, tunkelmüetekeit, dunkelmüetekeit, mhd., st. F.: nhd. Einbildung, Eigendünkel, Eitelkeit; Hw.: vgl. mnd. dünkelmȫdichhēt; Q.: ReinFu (Ende 13. Jh.); E.: s. tunkel (1), müetic, heit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 234a (tunkelmüeticheit)
tunkeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. tunkelen*
tunkelrōt, mhd., Adj.: nhd. dunkelrot; Hw.: vgl. mnd. dunkelrōt; Q.: BdN (1348/50); E.: s. tunkel (1), rōt; W.: nhd. dunkelrot, Adj., dunkelrot, DW 2, 1545; L.: Hennig (tunkelrōt)
tunkelsam, mhd., Adj.: nhd. dunkel, trübe, dumpf, leise, unklar, unverständlich; Q.: KvWTroj (1281-1287); E.: s. tunkel (1), sam; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 234a (tunkelsam)
tunkelvar, dunkelvar, tunkelfar*, dunkelfar*, mhd., Adj.: nhd. dunkelfarben, dunkelfarbig; Q.: Hiob (FB tunkelvar), BdN, Hätzl, JSigen, KvWPart (um 1277); E.: s. tunkel (1), var; W.: nhd. (ält.) dunkelfarb, Adj., dunkelfarben, dunkelfarbig, DW2 6, 1508; W.: s. nhd. dunkelfarbig, Adj., dunkelfarbig, DW 2, 1540; L.: Lexer 234a (tunkelvar), Hennig (tunklkelvar)
tunkelvriunt, dunkelvriunt, tunkelfriunt*, dunkelfriunt*, mhd., st. M.: nhd. „Dunkelfreund“, falscher Freund, Scheinfreund; Hw.: vgl. mnd. dünkelvrünt; Q.: RvZw (1227-1248) (FB tunkelvriunt); E.: s. tunkel (1), vriunt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 234a (tunkelvriunt)
tunken (1), tūnken, mhd., sw. V.: nhd. tunken, eintunken, tauchen, tauchen in; Vw.: s. be-, īn-; Hw.: s. dunken; Q.: DvAStaff, Enik, EvA, WernhMl, Pilgerf (FB tunken), BdN, Gen (1060-1080), NvJer, OvW, SchwPr, Vintl; E.: s. dunken; W.: nhd. tunken, sw. V., tunken, benetzen, anfeuchten, DW 22, 1794; L.: Lexer 234a (tunken), Hennig (tunken)
tunken (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. dunken
tūnken, mhd., sw. V.: Vw.: s. tunken (1)
tunklen, mhd., sw. V.: Vw.: s. tunkelen
tunne (1), tonne, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Tonne (F.) (1), Bottich; Hw.: vgl. mnd. tunne; Q.: JvFrst (1340-1350) (st. F.) (FB tunne), Chr, StRPrag; E.: lat.-ahd.? tunna* 2, st. F. (ō), Tonne (F.) (1), Fass; germ. *tonna, tunna, F., Tonne (F.) (1)?; s. lat.-kelt. tunna, F., Tonne (F.) (1); idg. ?; W.: nhd. Tonne (F.) (1), F., Tonne (F.) (1), Fass, DW 21, 785; L.: Lexer 234a (tunne), Lexer 454c (tunne)
tunne (2), mhd., Adj., Adv.: Vw.: s. dünne
tunnel, mhd., st. M., st. N.: nhd. Tonne (F.) (1), eine zu Befestigungsbauten gehörende Anlage; Q.: RqvII (FB tunnel); E.: s. tunne; W.: nhd. DW-; L.: FB 356a (tunnel)
tunst, mhd., st. M., st. F.: Vw.: s. dunst (1)
tunst..., mhd.: Vw.: s. dunst...
tunsternisse, mhd., st. F., st. N.: Vw.: s. dinsternisse
tuo, mhd., Pers.-Pron.: Vw.: s. duo
tuoære***, mhd., st. M.: nhd. „Tuer“, Tuender; Vw.: s. kunt-*, ver-; E.: s. tuon
tuoch, tūch, mhd., st. N., M.: nhd. Tuch, Abdecktuch, Tragetuch, Plane, Stoff, Stück Stoff, Gewand, Wäsche, Vorhang, Tuchballen, Leinwand; ÜG.: lat. linteum BrTr, pannus PsM, sagum BrTr; Vw.: s. alter-, bār-, barchant-, bet-, biutel-, buosem-, ge-, gippen-, hader-, halp-, hals-, hant-, hār-, himel-, houbet-, hulle-, kel-, kestel-, klebe-, kleibe-, kleider-, küssen-, līn-, līnwāt-, pfeit-*, rē-, rücke-, sac-, satel-, schürliz-, schürze-, sīhe-, slogier-, sōt-, sperr-, strīch-, sweiz-, tempel-, tisch-, tōten-, twach, vuoter-, vuoz-, vüre-*, wagen-, windel-; Hw.: vgl. mnd. dōk (1); Q.: PsM, RWchr, StrAmis, ErzIII, HlReg, Enik, SGPr, HTrist, GTroj, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Ot, EckhII, EckhIII, Parad, EvB, EvA, Tauler (FB tuoch), Boner, BrTr, GenM (um 1120?), Helmbr, Herb, JTit, Jüngl, KvWTroj, Laurin, Loheng, Parz, PassI/II, Rab, UvZLanz, Vintl, Winsb, Urk; E.: ahd. tuoh 48, st. M. (a?), st. N. (a), Tuch, Stoff, Hülle; germ. *dōka, *dōkaz, st. M. (a), Tuch; W.: nhd. Tuch, N., Tuch, DW 22, 1448; L.: Lexer 234a (tuoch), Hennig (tuoch), WMU (tuoch 88 [1265] 39 Bel.)
tuochære*, tuocher, mhd., st. M.: nhd. „Tucher“, Tuchweber, Tuchhändler; Vw.: s. grā-*; Q.: Ammenh (1337); E.: s. tuoch, tuochen; W.: nhd. (ält.) Tucher, M., Tuchweber, Tuchmacher, DW 22, 1476; L.: Lexer 234a (tuocher), Hennig (tuocher)
tuochelach, mhd., st. N.: Vw.: s. tuochlach
tuochen, mhd., sw. V.: nhd. Tuch weben, aus Tuch verfertigen; Hw.: vgl. mnd. dōken (1); Q.: Lexer (1381), OvW; E.: ahd. tuohhen* 2, tuochen*, sw. V. (1a), anstücken; s. tuoh; W.: nhd. (ält.-dial.) tuchen, sw. V., zusammensetzen, flicken, DW 22, 1475; L.: Lexer 234a (tuoch)
tuocher, mhd., st. M.: Vw.: s. tuochære*
tuochgebære, mhd., st. M.: nhd. „Tuchgeber“, Schachfigur, dritter Bauer; Q.: HvBer (1325-1330) (FB tuochgebære); E.: s. tuoch, gebære; W.: nhd. DW-; L.: FB 356a (tuochgebære)
tuochgewendære*, tuochgewender, mhd., st. M.: nhd. „Tuchgewänder“, Tuchhändler; Q.: Lexer (1472); E.: s. tuoch, gewendære; W.: nhd. (ält.) Tuchgewander, Tuchgewänder, M., Tuchmacher, Tuchhändler, DW 22, 1479; L.: Lexer 234a (tuochgewender)
tuochgewender, mhd., st. M.: Vw.: s. tuochgewendære*
tuochlach, tuochelach, tüechelehe, mhd., st. N.: nhd. „Tuchlach“, Tuch, Stück Stoff, modischer Tand, Putz; Q.: Berth (um 1275); E.: s. tuoch, lach; W.: nhd. (ält.) Tuchlach, Tuchlachen, N., Leintuch, Windel, DW 22, 1482; L.: Hennig (tuochlach)
tuochmachære*, tuochmacher, tuochmechære*, tuochmecher, mhd., st. M.: nhd. „Tuchmacher“, Tuchweber; Hw.: s. tuochmechære; vgl. mnd. dōkmākære; Q.: StRPrag (14. Jh.); E.: s. tuoch, machære; W.: nhd. Tuchmacher, M., Tuchmacher, DW 22, 1482; L.: Lexer 234a (tuochmacher)
tuochmacher, mhd., st. M.: Vw.: s. tuochmachære*
tuochmangære*, tuochmanger, mhd., st. M.: nhd. „Tuchmanger“, Tuchhändler; Q.: Schachzb (1375-1400) (FB tuochmanger); E.: s. tuoch, mangære; W.: nhd. (ält.) Tuchmanger, M., Tuchhändler, DW 22, 1486; L.: Lexer 234a (tuochmanger)
tuochmanger, mhd., st. M.: Vw.: s. tuochmangære*
tuochmechære*, mhd., st. M.: Vw.: s. tuochmachære*
tuochmecher, mhd., st. M.: Vw.: s. tuochmachære*
tuochscherære*, tuochscherer, mhd., st. M.: nhd. Tuchscherer, Schachfigur, dritter Bauer; Hw.: vgl. dōkschērære; Q.: HvBer (FB tuochscherer), Ammenh, Chr, Urk (1297); E.: s. tuoch, scherære; W.: s. nhd. Tuchscherer, M., Tuchscherer, DW 22, 1488; L.: Lexer 234a (tuochscherer), WMU (tuochscherer 2845 [1297] 1 Bel.)
tuochschere, mhd., sw. M.: nhd. Tuchscherer; E.: s. tuoch, schere; W.: nhd. (ält.) Tuchschere, Tuchscher, M., Tuchscherer, DW 22, 1488; L.: Lexer 234a (tuochschere)
tuochscherer, mhd., st. M.: Vw.: s. tuochscherære*
tuochunge, mhd., st. F.: nhd. Tuchweben; E.: s. tuoch, tuochen; W.: nhd. (ält.) Tuchung, F., Tuchherstellung, DW 22, 1515; L.: Lexer 234a (touchunge)
tuochwebe, mhd., sw. M.: nhd. „Tuchgewebe“; Q.: Ot (1301-1319) (FB tuochwebe); E.: s. tuoch, webe; W.: nhd. DW-; L.: FB 356b (tuochwebe)
tuofære, mhd., st. M.: nhd. Erdloch am Fuß einer Mauer um deren Einsturz zu bewirken; Q.: Ot (FB tuofære), Helbl (1290-1300); E.: ?; W.: nhd. (ält.) Tufer, M., Erdloch, Mine (F.) (1), DW 22, 1544; L.: Lexer 234a (tuofære)
tuofe, mhd., st. M., st. F.: Vw.: s. touf
tuofene, mhd., Adv.: Vw.: s. tiefe
tuogen (1), mhd., anom. V.: Vw.: s. tuon
tuogen (2), mhd., Adv.: Vw.: s. tougen
tuolich, mhd., Adj.: nhd. tätig; ÜG.: lat. activus STheol, actualis STheol; Q.: STheol (nach 1323) (FB tuolich); I.: Lüt. alt. activus; E.: s. tuolīche; W.: nhd. DW-; L.: FB 356b (tuolich)
tuolīche, mhd., st. F.: nhd. Tätigkeit; ÜG.: lat. actio STheol, actualitas STheol; Q.: STheol (nach 1323) (FB tuolīche); I.: Lüs. lat. actualitas?; E.: s. tuon; L.: Lexer 454c (tuolīche)
tuom (1), mhd., st. M.: nhd. Macht, Herrschaft, Würde, Stand, Besitz, eigentümlicher Zustand, Urteil, Gericht (N.) (1); Vw.: s. aposteln-, arzāt-, bis-, bischof-, brustsiech-, burcgrāven-, bürge-, edel-, eigen-, ellent-, erden-, heiden-, heil-, hēr-, herzoc-, herzogen-, himel-, hirten-, huoren-, irre-, kamer-, kebs-*, keiser-, klage-, kōr-, kristen-, lāchen-, man-, meier-, meister-*, muoter-*, priester-, rīch-, schalc-, scheffen-, schenk-, schultheizen-, siech-, viz-, vrī-, vürst-, vürsten-, wāfen-, wahs-, wart-, warten-, wē-, weise-, werltlīch-, wīch-, wīhe-, wīs-, wīssag-, witewe-, witewen-, wizzen-; Hw.: vgl. mnd. dōm (1); Q.: Kchr (um 1150), Mar, PsM, Ren, Enik, Ot, Tauler (FB tuom), Karlmeinet, Roth; E.: ahd. tuom (1) 37, st. M. (a), st. N. (a), Urteil, Gericht (N.) (1), Recht, Macht, Ruhm; germ. *dōma-, *dōmaz, st. M. (a), Urteil, Stand, Würde, Ruhm; s. idg. *dʰēmi-, *dʰəmi-, Sb., Aufgestelltes, Satzung, Pokorny 235; vgl. idg. *dʰē- (2), *dʰeh₁-, V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235; W.: s. nhd. tum, Suff., tum; R.: tuomes tac: nhd. jüngster Tag, Gerichtstag, Tag des jüngsten Gerichts; L.: Lexer 234a (tuom)
tuom (2), tūm, tōm, mhd., st. M., st. N.: nhd. bischöfliche Kirche, Stiftskirche, Dom (M.) (1), Kathedrale, Kathedralkirche, Bischofskirche, Domstift, Kollegiatstift; ÜG.: lat. sanctificium PsM, sanctuarium PsM, templum PsM; Hw.: vgl. mnd. dōm (2); Q.: Elis, ErnstD, JTit, Jüd, KvWAlex, KvWSilv, Mai, Myst, Nib, PsM (vor 1190), Serv, UvL, Urk; E.: ahd. tuom (2) 8, st. M. (a), Haus, Dom (M.) (1), bischöfliche Kirche; s. lat. domus, F., Haus; vgl. idg. *dem-, *demə-, *demh₂-, V., bauen, zusammenfügen, Pokorny 198; W.: s. nhd. Dom, M., Dom (M.) (1), Hauptkirche, DW 2, 1233, DW2 6, 1224 (nhd. Dom aus frz. dôme); L.: Lexer 234a (tuom), Hennig (tuom), WMU (tuom 33 [1255] 144 Bel.)
tuomærīe*, tuomerīe, mhd., st. F.: nhd. „Domerei“, Domherrenwürde; Hw.: vgl. mnd. dōmærīe; E.: s. tuom (2); W.: s. nhd. (ält.) Domerei, F., Versammlung der Domherren, Domstift, Domherrenstelle, DW 2, 1234, DW2 6, 1226; L.: Lexer 234b (tuomerīe)
tuombrobest, tuomprobest, mhd., st. M.: nhd. Dompropst; Hw.: vgl. mnd. dōmprōvest; Q.: Ot (FB tuombrobest), BdN, Berth, Helbl, SSp (1221-1224), Urk; E.: s. tuom (2), brobest; W.: s. nhd. Dompropst, M., Dompropst, DW 2, 1236, DW2 6, 1230; L.: Lexer 234a (tuomprobest), Hennig (tuomprobst), WMU (tuombrobest N15 [1261 (?)] 196 Bel.); Son.: SSp mnd.?
tuombrobestīe*, toumbrobstīe, mhd., st. F.: nhd. „Dompropstei“; Hw.: vgl. mnd. dōmprōvestīe; Q.: RqvII (FB tuombrobstīe), Lexer (15. Jh.); E.: s. tuom, brobestīe; W.: s. nhd. Dompropstei, F., Dompropstei, DW 2, 1236, DW2 6, 1230; L.: FB 356a (tuombrobstīe)
tuomeherre, mhd., sw. M.: Vw.: s. tuomhērre*
tuomen, mhd., sw. V.: nhd. verurteilen; Vw.: s. ver-***; Hw.: vgl. mnd. dȫmen (2); E.: s. tuom (1); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (tuomen)
tuomenstac, dūmenstac, tōmestac, mhd., st. M.: nhd. Tag des Jüngsten Gerichts, Gerichtstag; Hw.: vgl. mnd. dōmesdach; E.: s. tuomen, tac; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (tuomenstac)
tuomerīe, mhd., st. F.: Vw.: s. tuomærīe
tuomesvogt, mhd., st. M.: Vw.: s. tuomvogt
tuomherre, mhd., sw. V.: Vw.: s. tuomhērre*
tuomhērre*, tuomherre, tuomeherre, mhd., sw. M.: nhd. Domherr, Mitglied eines Domkapitels, Stiftsherr; Hw.: vgl. mnd. dōmhēre; Q.: Enik, Ot (FB tuomherre), Chr, LivlChr, RvZw (1227-1248), Urk; E.: s. tuom (2), hērre; W.: s. nhd. Domherr, M., Domherr, DW 2, 1235, DW2 6, 1227; L.: Lexer 234b (tuomherre), Hennig (tuomherre), WMU (tuomherre 127 [1269] 145 Bel.)
tuommeier, mhd., st. M.: nhd. Dommeier, Verwalter an einem Dom, Küster; Q.: Urk (1298); E.: s. tuom (2), meier; W.: s. nhd. (ält.) Dommeier, M., Dommeier, DW-; L.: WMU (tuommeier 2928 [1298] 3 Bel.)
tuommeister, mhd., st. M.: nhd. Dombaumeister; Q.: Lexer (1499); E.: s. tuom (2), meister; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 234a (tuommeister)
tuompfarrære*, tuompharrære, mhd., st. M.: nhd. Dompfarrer; Q.: Urk (1291); E.: s. tuom (2), pfarrære; W.: s. nhd. Dompfarrer, M., Dompfarrer, DW 2, 1236; L.: WMU (tuompharrære N489 [1291] 1 Bel.)
tuompharrære, mhd., st. M.: Vw.: s. tuompfarrære
tuomporze, mhd., sw. F.: nhd. Dompforte; Q.: Ksk (um 1170) (FB tuomporze); E.: s. tuom (2), porze; W.: vgl. nhd. Dompforte, F., Dompforte, DW-; L.: FB 356b (tuomporze)
tuomprobest, mhd., st. M.: Vw.: s. tuombrobest
tuomprobst, mhd., st. M.: Vw.: s. tuombrobest
tuomtechan, tuomtechant, mhd., st. M.: nhd. Domdechant; Q.: Chr, Kirchb, Urk (1258); E.: s. tuom, techan; W.: s. nhd. Domdechant, M., Domdechant, DW 2, 1234; L.: Lexer 234b (tuomtechan), WMU (tuomtechan 43 [1258] 24 Bel.)
tuomtechant, mhd., st. M.: Vw.: s. tuomtechan
tuomvoget, tuomvogt, tuomfoget*, tuomfogt*, mhd., st. M.: nhd. Domvogt; Q.: Helbl, UvL (um 1250), Urk; E.: s. tuom, voget; W.: s. nhd. Domvogt, M., Domvogt, DW 2, 1236; L.: Lexer 234b (tuomvoget), Hennig (tuomvoget), WMU (tuomvoget 1606 [1292] 2 Bel.)
tuomvrouwe, tuomfrouwe*, mhd., sw. F.: nhd. Domfrau, Stiftsfrau; Hw.: vgl. mnd. dōmvrouwe; Q.: Lexer (1425); E.: s. tuom, vrouwe; W.: s. nhd. Domfrau, F., Domfrau, DW 2, 1234; L.: Lexer 234b (tuomvrouwe), Hennig (tuomvrouwe)
tuon (1), tūn, tōn, duon, dūn, dōn, tœn, tain, tuogen, tuomen, thoenen, mhd., anom. V.: nhd. tun, machen, schaffen, geben, handeln, antun, verfahren (V.), sich verhalten (V.), befinden, spenden, wirken, schaden, zusetzen, übel mitspielen, etwas antun, Leid zufügen, behandeln, begegnen, umgehen mit, sich wenden zu, sich verwandeln in, sich verbergen unter, sich aufmachen, sich abwenden, zu tun haben mit, sich richten gegen, sich richten nach, streben nach, leisten, vollbringen, führen, richten, legen, begehen, verüben, üben, auf sich nehmen, unternehmen, vollziehen, erschaffen (V.), zeugen, erfüllen, befolgen, bewirken, verursachen, aussprechen, halten, sprechen, beenden, schließen, absondern, trennen von, ablegen, halten vor, stecken durch, stecken in, stecken vor, schicken durch, schicken in, bringen, setzen aus, setzen in, setzen unter, treiben aus, treiben in, übergeben (V.) an, lassen, veranlassen, geben zu, zufügen, versetzen, verhängen über, bereiten, widerfahren lassen, ausführen, gewähren, erweisen, darbringen, entgegenbringen, erteilen, verschaffen, schicken, senden, überbringen, an einen bestimmten Ort bringen, in einen bestimmten Zustand bringen, vortragen; ÜG.: lat. adhibere BrTr, agere BrTr, PsM, STheol, committere STheol, explere BrTr, explicare BrTr, facere BrTr, PsM, STheol, fieri STheol, gerere BrTr, PsM, impendere STheol, imponere BrTr, inrogare BrTr, ministrare BrTr, (occupatio) BrTr, operari BrTr, perdere PsM, perficere BrTr, praesumere BrTr, praeterire BrTr, salvere PsM, subiacere BrTr, tribuere PsM, uti BrTr; Vw.: s. abe-, ane-, āne-, be-, bekant-, dannen-, dar-, darzuo-, dāwider-, enein-*, ent-*, enwec-*, ge-, her-, herzuo-, hin-, hindan-, hinwider-, īn-, inne-, leit-, mite-, schīn-, übel-, über-, ūf-, umbe-, under-, ūz-, ver-, vol-, volle-, vore-*, vürder-, war*-, wē-, wider-, wol, zer-, zuo-; Hw.: vgl. mnd. dōn (2); Q.: Lei, Will (1060-1065), Anno, LAlex, Elmend, Eilh, PsM, Lucid, TrSilv, LBarl, Heimesf, Mant, Ren, RWh, RWchr, StrAmis, LvReg, HlReg, Enik, Lilie, DSp, SGPr, HTrist, GTroj, Vät, Gund, Märt, SHort, JMeissn, Kreuzf, HvNst, Apk, Ot, EvPass, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, STheol, BDan, Stagel, EvSPaul, KvHelmsd, MinnerI, EvA, Tauler, KvMSph, WernhMl, Pilgerf, Gnadenl, Schürebr (tuon), Brun (tōn), Macc (tūn), MinnerII (thoenen) (FB tuon), Albrecht, BdN, Boner, BrTr, Chr, Elis, Er, Erinn, Erlös, ErnstD, Exod, Gen (1060-1080), GenM, GrRud, Hartm, HartmKlage, Herb, HvMelk, Iw, Karlmeinet, Krone, KvWEngelh, KvWTroj, Mai, PuS, Reinfr, Renner, RhMl, RvEGer, SSp, Trist, UvLFrd, Urk; E.: ahd. tuon 2532?, anom. V., tun, machen, wirken, schaffen; westgerm. *dōn, *dēn, *dǣn, st. V., setzen, machen, tun; s. idg. *dʰē- (2), *dʰeh₁-, V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235; W.: nhd. tun, unr. V., tun, DW 21, 434 (thun); R.: ze einem tuon: nhd. sich verhalten (V.) gegen; R.: wie tuot der: nhd. wie geht es ihm; R.: umbe hin tuon: nhd. zurückdrängen; R.: mit vride tuon: nhd. Frieden halten; R.: einem rede tuon: nhd. Fürsprecher sein (V.) für; R.: vrī tuon: nhd. bewahren vor, befreien, erlösen; R.: erkant tuon: nhd. bekannt machen; R.: der ez dir hāt getān: nhd. der dir dies angetan hat; R.: iemannes wort tuon zuo: nhd. Fürsprecher sein (V.) bei; R.: ez guot tuon: nhd. seine Sache gut machen; R.: sich nider tuon: nhd. sich niederziehen lassen; R.: sich ūf tuon: nhd. sich niederziehen lassen, sich erheben; R.: sich dannen tuon: nhd. sich zurückziehen; R.: sich tuon ze: nhd. sich verwandeln in; R.: die triuwe tuon: nhd. ein Versprechen geben; R.: einen tuon: nhd. einen beseitigen; R.: āne tuon: nhd. befreien von, berauben; R.: getān sīn: nhd. getan sein (V.), geschehen; R.: getān werden: nhd. getan werden, geschehen; R.: daz sī getān: nhd. das soll geschehen; R.: guot tuon: nhd. gut tun, gefallen (V.), besser gefallen (V.), lieber sein (V.), mehr Freude machen, Freude machen; ÜG.: lat. recreare BrTr; R.: liep tuon: nhd. gut tun, gefallen (V.), besser gefallen (V.), lieber sein (V.), mehr Freude machen, Freude machen; R.: sanfte tuon: nhd. gut tun, gefallen (V.), besser gefallen (V.), lieber sein (V.), mehr Freude machen, Freude machen; R.: wol tuon: nhd. gut tun, gefallen (V.), besser gefallen (V.), lieber sein (V.), mehr Freude machen, Freude machen, Freude bereiten; R.: baz tuon: nhd. gut tun, gefallen (V.), besser gefallen (V.), lieber sein (V.), mehr Freude machen, Freude machen; R.: heiz tuon: nhd. einheizen, erhitzen; R.: leide tuon: nhd. Leid zufügen, Schlimmes antun, wehtun, zuleide tun; R.: unsanfte tuon: nhd. wehtun, schmerzen, mehr schmerzen, quälen, missfallen, zusetzen; R.: wē tuon: nhd. wehtun, schmerzen, mehr schmerzen, quälen, missfallen, zusetzen; R.: wirs tuon: nhd. wehtun, schmerzen, mehr schmerzen, quälen, missfallen, zusetzen; R.: den tōt tuon: nhd. töten, umbringen; R.: von dem leben tuon: nhd. schwächen, töten; R.: lībe tuon: nhd. schwächen, töten; R.: mit wunden tuon: nhd. verwunden; R.: daz ist im ēre getān: nhd. das ehrt ihn, das ist ihm zu Ehren getan; R.: daz kriuz tuon: nhd. das Kreuz schlagen über; R.: den segen vür tuon: nhd. sich bekreuzigen; R.: klage tuon: nhd. klagen; R.: nhd. klagen tuon: nhd. sich bekreuzigen; R.: vrāgen tuon: nhd. fragen; R.: die, V. (3. Pers. Sg.): nhd. tut; L.: Lexer 234b (tuon), Lexer 454c (tuon), Hennig (tuon), WMU (tuon 2 [1227] 7200 Bel.); Son.: SSp mnd.?
tuon (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Tun; Vw.: s. genuoc-, kunt-, übel-, wē-, wol-, zuo-; Hw.: vgl. mnd. dōn (3); Q.: SGPr, Kreuzf, Apk, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, JvFrst, Tauler, KvMSel, WernhMl, Schürebr (FB tuon), Berth, En (1187/89), NvJer, Parz; E.: s. tuon (1); W.: nhd. Tun, N., Tun, DW 21, 455; L.: FB 356b (tuon)
tuonde***, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. tuend; Vw.: s. wē-; E.: s. tuon; W.: nhd. tuend, Adj., tuend, DW-
tuonen, mhd., anom. V.: Vw.: s. tuon
tuonge, mhd., st. F.: Vw.: s. tuounge
tuongen, mhd., sw. V.: Vw.: s. tungen
tuonihtbaz, mhd., M.: nhd. Tunichtgut; E.: s. tuon, niht, baz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 455a (tuonihtbaz)
tuonlich***, mhd., Adj.: Vw.: s. ver-; E.: s. vertuon
tuonunge***, mhd., st. F.: nhd. „Tuung“; Vw.: s. genuoc-; Hw.: s. tuounge; vgl. mnd. dōninge; E.: s. tuon (1)
tuorn, mhd., st. M.: Vw.: s. turn
tuosam*, tuosem, dusem, mhd., Adj.: nhd. „tuend“; Q.: LvReg (dusem) (FB tuosem); E.: s. tuon (1), sam; W.: nhd. DW-; L.: FB 356b (tuosem)
tuosem, mhd., Adj.: Vw.: s. tuosam*
tuounge, tuonge, tūeunge, tüewunge, tügunge, mhd., st. F.: nhd. „Tuung“, Tun, Vollziehen; ÜG.: lat. actio STheol, actus STheol, commissio STheol; Vw.: s. ūf-; Hw.: s. tuonunge; Q.: STheol (nach 1323) (tüewunge bzw. tügunge) (FB tuounge); E.: s. tuon; W.: nhd. (ält.) Tuung, F., Tun, DW 21, 479; L.: Lexer 455a (tuounge)
tuowelich, mhd., Adj.: nhd. tätig; E.: s. tuon; L.: Lexer 455a (tuowelich)
tupfen (1), tuphen, mhd., sw. V.: nhd. tupfen, rühren, anrühren; Q.: Teichn (FB tuphen), Chr, StRHeiligenst (1335); E.: s. ahd. tupfen, tuphen*, sw. V. (1a), betupfen, benetzen; germ. *duppjan, sw. V., tauchen, tupfen; s. idg. *dʰeub-, Adj., tief, hohl, Pokorny 267; W.: nhd. tupfen, sw. V., benetzen, DW 22, 1823; L.: Lexer 455a (tupfen), FB 356b (tuphen)
tupfen (2), mhd., st. M., st. N.: nhd. Topf, kleiner Topf; ÜG.: lat. olla Gl; Q.: Pilgerf (st. N.) (FB tupfen), Karlmeinet, Gl (12. Jh.); E.: s. topf; W.: nhd. (ält.) Töpfen, Tüpfen, N., Gefäßnahme, DW 21, 846; L.: Lexer 234b (tupfen), Glossenwörterbuch 644b (tupfen)
tupfstein, topfstein, mhd., st. M.: nhd. Tuffstein; Q.: VocOpt (1328/29); E.: s. stein; W.: s. nhd. Tuffstein, M., Tuffstein, DW 22, 1550; L.: Lexer 234b (tupfstein)
tuphen, mhd., sw. V.: Vw.: s. tupfen (1)
tūr (1), tūre, dūr, mhd., st. F.: nhd. Wertschätzung; Q.: Lilie (dūr) (FB tūr), Elis, En, Gen (1060-1080), PuS; E.: ahd. tūr 1, st. F. (i), Brauchbarkeit, Wert, Achtung; s. tiuri; W.: nhd. DW-; R.: mich nimet eines die tūr: nhd. ich lege Wert darauf, ich achte darauf; L.: Lexer 234b (tūr)
tūr (2), mhd., Adj.: Vw.: s. tiure
tür (1), tur, ture, dur, dor, mhd., st. F.: nhd. Tür, Öffnung, Eingang, Zugang, Schlitz; ÜG.: lat. foris BrTr, ianua PsM, ostium PsM; Vw.: s. helle-, himel-, hinder-, holz-, hove-, kamer-, keller-, kirch-, kirchen-, palas-*, schif-, sīt-, slege-, stuben-, suten-, vrōn-, vrōne-; Hw.: vgl. mnd. dor, dore; Q.: Will (1060-1065), PsM (vor 1190), Ren, RvZw, StrAmis, ErzIII, LvReg, DvAPat, Enik, HTrist, Vät, HvBurg, HvNst, Ot, EckhI, EckhII, EckhV, Parad, EvA, KvMSph, WernhMl (tür, st. F.), Tauler (st. bzw. sw. F.), Brun (tor) (FB tür), BdN, Berth, Bit, BrTr, Dietr, Hartm, HeidinIII, Heimesf, Helbl, JSigen, Krone, Loheng, Neidh, Nib, Parz, PassI/II, Renner, WälGa, Urk; E.: s. türe; W.: nhd. Tür, Türe, F., Tür, Türe, DW 21, 457; R.: der muoter tür: nhd. Muttermund; R.: vor der tür ligen: nhd. vor der Türe stehen, bevorstehen; L.: Lexer 234b (tür), Hennig (tür), WMU (tür 29 [1253] 31 Bel.)
tür (2), mhd., Adj.: Vw.: s. tiure
türangel, mhd., M., F.: nhd. Türangel; Q.: Cranc (1347-1359) (st. M.) (FB türangel); E.: s. tür, angel; W.: nhd. Türangel, F., Türangel, DW 21, 463; L.: FB 356b (türangel)
türbant, mhd., st. N.: nhd. „Türband“, Türriegel; Q.: Parz (1200-1210); E.: s. türe, bant (1); W.: nhd. (ält.) Türband, N., Türband, DW 21, 464; L.: Hennig (türbant)
türbreche, mhd., sw. M.: nhd. Türbrecher, Türaufbrecher; Q.: Urk (1298); E.: s. türe, breche (1), brechen; W.: nhd. DW-; L.: WMU (türbreche 2895 [1298] 2 Bel.)
turc, mhd., st. M.: nhd. schwankende Bewegung, Taumel, Sturz, Umsturz; Vw.: s. wider-; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. torkel?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 234b (turc)
turch, mhd., Präp.: Vw.: s. durch
turcular, mhd., N.: Vw.: s. torkel
turd, turt, mhd., st. M.: nhd. Trespe, Lolch, Unkraut; Hw.: vgl. mnd. dōrt (2); Q.: Heimesf (1200-1210) (FB turt); E.: ahd. turd 22, st. M. (a), Unkraut, Roggentrespe, Taumellolch; W.: vgl. nhd. (ält.) Turd, M., Lolch (Pflanzenname), DW 22, 1848; L.: Lexer 234b (turd), FB 357b (turt)
tūre, mhd., st. F.: Vw.: s. un-, s. tiure
türe, mhd., sw. F.: nhd. Tür, Öffnung, Eingang; Vw.: s. hūs-, münster-; Hw.: s. tür; vgl. mnd. dōr (1), dȫre (1); Q.: Urk (1253); E.: ahd. tura 8, st. F. (ō), Tür, Pforte; ahd. turi 58, st. F. (i, später ō), Tür, Pforte; germ. *dura-, *duram, st. N. (a), *dur-, F., Tür, Tor (N.); idg. *dʰu̯ē̆r-, *dʰur-, Sb., Tür, Tor (N.), Pokorny 278; W.: nhd. Tür, Türe, F., Tür, DW 21, 457; L.: Lexer 234b (tür), WMU (tür 29 [1253] 31 Bel.)
tūrede*, tūrde, mhd., st. F.: Vw.: s. tiurde, tiurede
türel, mhd., st. N.: nhd. „Türl“, Türchen; Hw.: s. türlīn; Q.: HvNst (um 1300) (FB türlīn); E.: s. tür; W.: nhd. (dial.) Türl, N., Türchen, DW 21, 464; L.: FB 357a (türlīn)
tūren (1), mhd., sw. V.: nhd. standhalten, sich bewähren, abwarten, aushalten, Ausdauer haben bei, ertragen, dauern (V.) (2), belasten; Vw.: s. be-, ver-; Hw.: s. dūren; vgl. mnl. dūren, mnd. dūren; Q.: MinnerI (FB tūren), En (1187/89), Flore, PuS; E.: s. dūren; W.: s. nhd. dauern, sw. V., dauern (V.) (2), DW 2, 840, DW2 6, 403; R.: mich tūret ein ding: nhd. etwas dünkt mich zu kostbar, etwas dauert mich; R.: mich tūret eines dinges: nhd. etwas dünkt mich zu kostbar, etwas dauert mich; L.: Lexer 34c (dūren), Lexer 234b (tūren), Hennig (tūren)
tūren (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Standhalten, Sich-Bewähren, Abwarten, Aushalten, Ertragen, Dauern, Belasten; Q.: MinnerI (um 1340) (FB tūren); E.: s. dūren; W.: s. nhd. Dauern, N., Dauern, DW2-; L.: FB 356b (tūren)
türestudel, mhd., st. N., st. F.: Vw.: s. türstudel
türestuodel, mhd., st. N., st. F.: Vw.: s. türstudel
türesūl, mhd., st. F.: Vw.: s. türsūl
türfen, mhd., sw. V.: Vw.: s. dürfen
turft, mhd., Adj.: Vw.: s. durft
Turgge, mhd., sw. M.: Vw.: s. Türke
Türggia, mhd., st. F.: Vw.: s. Türkīe
türhüetære*, türhüeter, mhd., st. M.: nhd. „Türhüter“; Q.: Ot (1301-1319), MinnerI, EvA (FB türhüeter); E.: s. tür, hüetære; W.: nhd. Türhüter, M., Türhüter, DW 21, 465; L.: FB 356b (türhüeter)
türhüetærinne*, türhüeterinne, mhd., st. F.: nhd. „Türhüterin“; Q.: JvFrst, EvA (FB türhüeterinne), EvBeh (1343); E.: s. tür, hüetærinne; W.: nhd. Türhüterin, F., Türhüterin, DW 21, 465; L.: FB 356b (türhüeterinne)
türhüeter, mhd., st. M.: Vw.: s. türhüetære*
türhüeterinne, mhd., st. M.: Vw.: s. türhüetærinne*
turich, mhd., Präp.: Vw.: s. durch
tūrin, mhd., st. M.: nhd. ein Edelstein; Q.: Suol (FB tūrin), Krone (um 1230); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: FB 356b (tūrin)
Türinge (1) 1 und häufiger, Düringe, mhd., sw. M.: nhd. „Thüring“, Thüringer; ÜG.: lat. Turingus Gl; Hw.: vgl. mnd. Dȫrinc; Q.: Gl (12. Jh.?); E.: s. ahd. Duringa, M. Pl.=PN, Thüringer; germ. *Þuringōz, M. Pl.=PN, Wagende, Mutige; s. idg. *tū̆ro-, Adj., stark, geschwollen, Pokorny 1080; vgl. idg. *tēu-, *təu-, *teu̯ə-, *tu̯ō-, *tū̆-, *teu̯h₂-, V., schwellen, Pokorny 1080; W.: s. nhd. Thüringer, M., Thüringer (Sg.), DW-; L.: Hennig (Türinge), Glossenwörterbuch 111b (Duringen), 801b (Düringen)
Türinge (2), Türingen, Turinge, Turingen, Duringe, Doringen, mhd., N.=ON: nhd. Thüringen; Hw.: vgl. mnd. Dȫringen; E.: s. Türinge (1); W.: s. nhd. Thüringen, N.=ON, Thüringen, DW-; L.: Hennig (Türinge)
türis, mhd., st. M.: Vw.: s. turkīs
türkander, mhd., st. M.: nhd. ein schwarzer Seidenstoff; Q.: RqvI, WvÖst (1314) (FB türkander); E.: s. türkel?; W.: nhd. DW-; L.: FB 356b (türkander)
türke, mhd., sw. M.: nhd. türkisches Pferd; Q.: Suol (FB türke), OrtnAW (nach 1230-1250); E.: s. Türke; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 234b (türke), Hennig (türke)
Türke, Turgge, mhd., sw. M.: nhd. Türke; Hw.: vgl. mnd. Torke; Q.: Karlmeinet, Kreuzf, Krone (um 1230); E.: vom PN der Türken, „Starke“?; chin. tu-kin; W.: nhd. Türke, M., Türke, DW 21, 1848; L.: Hennig (Türke)
türkel, trugel, mhd., st. M.: nhd. Türkis (Edelstein), Kleiderstoff; Hw.: s. trugel; vgl. mnd. dorkus; Q.: Suol, RqvI, RqvII, Ot (türkel), GTroj (1270-1300) (trugel), WolfdD; E.: s. mfrz. turquois, F., türkischer Edelstein, Türkis, Kluge s. u. Türke; frz. turquoise, Adj., türkisch; vom PN der Türken, „Starke“?; chin. tu-kin; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 234b (türkel), Lexer 454b (trugel), Hennig (türkel), DW22, 1856
turkeman, mhd., st. M.: nhd. „Turkmann“, kastrierter Hengst, Wallach; Q.: RqvII (FB turkeman), StatDtOrd (Ende 13./14. Jh.); E.: s. man; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 234b (turkeman)
Turkīe, mhd., st. F.: Vw.: s. Türkīe
Türkīe, Turkīe, Türggia, mhd., st. F.=ON: nhd. Türkei; Hw.: vgl. mnd. Torkie; Q.: OvW, Wig (1210-1220); E.: s. Türke; W.: nhd. Türkei, F.=ON, Türkei, DW 22, 1854; L.: Hennig (Türkīe)
turkīs, turkoys, türis, mhd., st. M.: nhd. Türkis (Edelstein), Kleiderstoff; Hw.: vgl. mnd. torkīs, turkōs; Q.: Suol, SHort, HvNst (turkīs), RqvI (turkīs bzw. türis bzw. corkus), FvS (türis) (FB turkīs), Martina, Parz (1200-1210); E.: s. mfrz. turquois, F., türkischer Edelstein, Türkis, Kluge s. u. Türke; frz. turquoise, Adj., türkisch; vom PN der Türken, „Starke“?; chin. tu-kin; W.: nhd. Türkis, M., Türkis (Edelstein), DW 22, 1862; L.: Lexer 234b (turkīs)
turkīsborte, mhd., sw. M.: nhd. Borte aus Türkis; Q.: RqvI, HvNst (um 1300) (FB turkīsborte); E.: s. turkīs, borte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 455a (turkīsborte)
türkisch, mhd., Adj.: nhd. türkisch; Hw.: s. türks; Q.: Suol (FB türkisch), UvLFrd, Wh (um 1210); E.: s. Türke; W.: nhd. türkisch, Adj., türkisch, DW 22, 1864; L.: Lexer 234b (türkisch), Hennig (türkisch)
türkneht, mhd., st. M.: nhd. „Türknecht“, Türdiener; Q.: Teichn (1350-1365) (FB türkneht); E.: s. türe, kneht; W.: nhd. Türknecht, M., Türknecht, DW 21, 466; L.: Lexer 455a (türkneht)
turkopel, turkople, mhd., st. M.: nhd. Bogenschütze, Leichtbewaffneter, leicht bewaffneter Krieger, leicht bewaffneter Schütze; Q.: Suol, RqvII, RWh (FB turkopel), JTit, Martina, StatDtOrd, StrKarl, WvE (1. Viertel 13. Jh.); E.: s. afrz. turcople, M., Bogenschütze?, Leichtbewaffneter?; afrz. turcople, M., Bogenschütze?; mlat. turcopulus, M., Bogenschütze?, Leichtbewaffneter?, Türkensohn; s. mhd. Türke; W.: nhd. (ält.) Turkopel, M., leicht bewaffneter Schütze, Bogenschütze, DW 22, 1868; L.: Lexer 234b (turkopel), Hennig (turkopel)
turkopeliære*, turkopelier, mhd., st. M.: nhd. Aufseher über leicht bewaffnete Krieger; Q.: RqvI (FB turkopelier), StatDtOrd (Ende 13./14. Jh.); E.: s. turkopel; W.: nhd. (ält.) Turkopelier, M., Aufseher über leicht bewaffnete Schützen, DW 22, 1869; L.: Lexer 234b (turkopelier)
turkopelier, mhd., st. M.: Vw.: s. turkopeliære*
turkoys, mhd., st. M.: Vw.: s. turkīs
turkoyte, mhd., sw. M.: nhd. Leibwächter; Q.: Suol (FB turkoyte), Parz (1200-1210); E.: s. turkopel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 234b (turkoyte), Hennig (turkoyte)
türks, mhd., Adj.: nhd. türkisch; Hw.: s. türkisch; E.: s. türkisch; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 234b (türkisch), Hennig (türkisch)
tūrlich, mhd., Adj.: Vw.: s. tiurlich
türlīn, mhd., st. N.: nhd. Türlein, Türchen, kleine Öffnung, kleiner Eingang; Vw.: s. hāl-; Q.: Kchr (um 1150), Enik, HvBurg, HvNst, Ot, Tauler (FB türlīn), Berth, Iw, KchrD, KvWEngelh, Laurin, Mar, Rol, Roth, WolfdD, Urk; E.: ahd. turilīn 15, turilī, turlī, st. N. (a), Türlein, kleine Tür; s. mhd. tūre; W.: nhd. Türlein, N., Türlein, DW 21, 466; L.: Lexer 234c (türlīn), WMU (türlīn 361 [1278] 6 Bel.)
turloye, mhd., sw. M.: nhd. Refrain; Q.: Suol (FB turloye), Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (turloye)
turm, mhd., st. M.: Vw.: s. turn
turmel, mhd., st. M.: Vw.: s. türmel
türmel (1), turmel, mhd., st. M.: nhd. „Türmel“, Schwindel; E.: s. türmelen*; W.: nhd. (ält.) Türmel, M., Schwindel, DW 22, 1870; L.: Lexer 234c (türmel)
türmel (2), mhd., Adj.: nhd. „türmelig“, schwindlig; E.: s. türmelen*; L.: Lexer 234c (türmel)
türmelen*, turmelen*, türmeln, turmeln, trümelen, trümeln, mhd., sw. V.: nhd. schwindeln, türmeln, taumeln; Vw.: s. ver-; Q.: MinnerI (türmeln), GTroj (trümeln) (FB türmeln), Trist (um 1210); E.: s. ahd. tūmilōn* 3, sw. V. (2): nhd. „taumeln“, wirbeln, sich umdrehen; s. germ. *dū-, V., schütten, drehen, taumeln; idg. *dʰeu- (4), V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Rauch, Hauch, Pokorny 261; W.: nhd. (ält.) türmeln, sw. V., taumeln, schwanken, DW 22, 1871; L.: Lexer 232c (trümlen), Lexer 234c (türmeln)
türmelende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. taumelnd; E.: s. türmelen*; L.: Hennig (türmlende)
türmelet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geschwindelt, getaumelt; Vw.: s. ver-*; E.: s. türmelen*
türmelic, mhd., Adj.: nhd. „türmelig“, schwindlig; E.: s. türmelen*; W.: nhd. türmelig, Adj., türmelig, DW-; L.: Lexer 234c (türmelic)
turmeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. türmelen*
türmeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. türmelen*
türmen, mhd., sw. V.: nhd. schwindeln, taumeln, schwindlig machen; Q.: WvÖst (1314) (FB türmen); E.: s. türmelen*; W.: nhd. (ält.) türmen (1), sw. V., schwindlig werden, DW 22, 1871; L.: Lexer 234c (türmen)
türmic, mhd., Adj.: nhd. tobend, ungestüm; E.: s. türmen; W.: nhd. (ält.) dürmig, türmig, Adj., betäubt, tobend, ungestüm, DW 2, 1734; L.: Lexer 234c (türmic)
turmīs, mhd., st. N.: nhd. Kleiderstoff; Q.: RqvI, WvÖst (1314) (FB turmīs); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 234c (turmīs)
türmisch, mhd., Adj.: nhd. schwindlig; E.: s. türmelen*; W.: nhd. (ält.) türmisch, Adj., schwindlig, taumelnd, DW 22, 1872; L.: Lexer 234c (türmisch)
türmlich, mhd., Adj.: nhd. „türmlig“, sich drehend; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. türmelen*; W.: nhd. (ält.) türmlich, Adj., schwindlig, DW 22, 1873; L.: Lexer 234c (türmlich)
turn, turm, tuorn, torn, torm, mhd., torm, mmd., st. M.: nhd. Turm, Gefängnis, Verlies; ÜG.: lat. turris PsM; Vw.: s. glocken-, juden-, kirch-, schult-, strāf-; Hw.: vgl. mnd. tōrn, turn; Q.: Pal, Suol, RqvI, RqvII, LAlex, PsM, RWchr, HlReg, Enik, GTroj, Vät, SHort, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Ot, EckhIII, Parad, BDan, Minneb, MinnerII, EvA, Tauler, Seuse (turn), Brun (torn) (FB turn), Albrecht, BdN, Berth, Bit, Eilh, En, Er, EvBeh, GenM (um 1120?), Georg, Herb, JTit, Kröllwitz, KvWTroj, Loheng, MarLegPass, PassIII, Renner, Rol, RvEGer, Urk; E.: ahd. turn 4, st. M. (a?, i?), Turm; s. germ. *turri, M., Turm; s. lat. turris, F., Burg, Turm, Kluge s. u. Turm; vgl. gr. τύρσις (týrsis), F., Turm, Burg, befestigte Stadt, befestigter Wohnsitz; wohl aus einer Mittelmeersprache entlehnt; W.: nhd. Turm, M., Turm, DW 21, 466 (Thurm); L.: Lexer 234c (turn), Hennig (turn), WMU (turn 59 [1262] 202 Bel.)
turnære*, turner, türner, mhd., st. M.: nhd. Türmer, Turmwächter; Hw.: vgl. mnd. tōrnære, turnære; Q.: Suol, RqvII (FB turner), GestRom, Ring, Urk (1278); E.: s. turn; W.: nhd. (ält.) Türmer, M., Turmwächter, DW 21, 471 (Thürmer); L.: Lexer 234c (turner), WMU (turner 350 [1278] 35 Bel.)
turnærinne*, turnerinne, mhd., sw. F.: nhd. Angehörige einer Familie Turner; Q.: Urk (1284); E.: s. turnære; W.: nhd. DW-; L.: WMU (turnerinne 638 [1284] 1 Bel.)
turnechīn, mhd., st. N.: nhd. Türmchen; Q.: RqvII (FB turnechīn); E.: s. turn, chīn; W.: s. nhd. Türmchen, N., Türmchen, DW 21, 470 (Thürmchen); L.: FB 357a (turnechīn)
turnei, turner, tornei, turnoi, mhd., st. M.: nhd. Turnier, Kampf, alte französische Silbermünze, Turnose (Münze aus Tours); Hw.: vgl. mnd. tornei; Q.: Pal, Suol, RqvI, RqvII, Ren, RvZw, RWh, Enik, HTrist, GTroj, HBir, SHort, HvNst, Ot, MinnerI, MinnerII, Seuse, WernhMl (FB turnei), Berth, Bit, Hartm, Helmbr, JTit, Krone, KvWEngelh, KvWTurn, MarLegPass, Reinfr, Serv (um 1190), Trist, UvZLanz, Wh, Wig, Urk; E.: s. prov. tornie, M., Turnier; afrz. tournoi, M., Turnier; lat. tornāre, V., drechseln; gr. τορνεύειν (torneúein), V., drechseln, drehen; vgl. gr. τόρνος (tórnos), M., Zirkel, Schnitzmesser, Dreheisen; vgl. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; W.: nhd. Turnier, M., Turnier, ritterliches Waffenspiel, DW 22, 1881; L.: Lexer 234c (turnei), Hennig (turnei), WMU (turnei 1655 [1292] 1 Bel.)
turneiære*, turneier, mhd., st. M.: nhd. Turnierer, Turnierkämpfer; Q.: Suol, RqvI (FB turneier), Berth (um 1275); E.: s. turnei; W.: s. nhd. Turnierer, M., Turnierer, Teilnehmer am ritterlichen Kampfspiel, DW 22, 1889; L.: Lexer 234c (turneier)
turneier, mhd., st. M.: Vw.: s. turneiære
turneiesman, mhd., st. M.: nhd. „Turniermann“; Hw.: s. turneiliute; Q.: Suol (FB turneiesman); E.: s. turnei, man; W.: nhd. DW-; L.: FB 357a (turneiesman)
turneiinbīz, mhd., st. M.: nhd. „Turnierimbiss“; Q.: RqvI (FB turneiinbīz); E.: s. turnei, inbīz; W.: nhd. DW-; L.: FB 357a (turneiinbīz)
turneiliute, mhd., st. M. Pl., st. N.: nhd. „Turnierleute“, Turnierer, Turnierkämpfer; Hw.: s. turneiesman; Q.: Suol (st. Pl.) (FB turneiliute), Berth (um 1275); E.: s. turnei, liute; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 234c (turneiliute), Hennig (turneiliute)
turneisære, mhd., st. M.: nhd. alte französische Silbermünze; Q.: Suol (FB turneisære), Renner (1290-1300); E.: s. turnei; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 234c (turneisære)
turneisch, turneiisch*, mhd., Adj.: nhd. turniermäßig; Q.: Suol (FB turneisch), UvZLanz (nach 1193); E.: s. turnei; W.: nhd. DW-; R.: turneisch site: nhd. Turnierregel; R.: turneisch imbiz: nhd. Frühstück vor dem Turnier; L.: Lexer 234c (turneisch), Hennig (turneisch)
turneiwāt, mhd., st. F.: nhd. Turniergewand; Q.: Suol (FB turneiwāt), Reinfr; E.: s. turnei, wāt; W.: nhd. DW-; L.: FB 357a (turneiwāt)
turnen, mhd., sw. V.: Vw.: s. türnen (1)
türnen (1), turnen, mhd., sw. V.: nhd. „türmen“, mit einem Turm versehen (V.), in den Gefängnisturm setzen; Vw.: s. umbe-; Hw.: vgl. mnd. turnen; Q.: MinnerI (um 1340) (FB türnen), Chr; E.: s. turn; W.: nhd. türmen (2), sw. V., mit einem Turm versehen (V.), DW 21, 470 (thürmen); L.: Lexer 234c (türnen)
türnen (2), mhd., sw. V.: nhd. ins Gefängnis werfen; Q.: RqvII (FB türnen); E.: s. turn; W.: nhd. DW-; L.: FB 357a (türnen)
turner (1), türner, mhd., st. M.: Vw.: s. turnære
turner (2), mhd., st. M.: Vw.: s. turnei
turner (3), mhd., st. M.: Vw.: s. turnier
türner, mhd., st. M.: Vw.: s. turmære
turnerinne, mhd., sw. F.: Vw.: s. turnærinne
turnes, mhd., st. M.: Vw.: s. turnōs
turnesch, mhd., Adj.: nhd. aus Tours stammend; Q.: RqvII (FB turnesch); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: FB 357a (turnesch)
turngarte, mhd., sw. M.: nhd. Turmgarten; Q.: RqvII (FB turngarte); E.: s. turn, garte; W.: nhd. DW-; L.: FB 357a (turngarte)
turnhüetære*, turnhüeter, mhd., st. M.: nhd. „Turmhüter“, Türmer, Turmwächter; Hw.: vgl. mnd. tōrnhȫdære; Q.: RqvII (FB turnhüeter), Urk (1294); E.: s. turn, hüetære; W.: nhd. (ält.) Turmhüter, M., Turmwächter, DW 21, 473 (Thurmhüter); L.: Lexer 234c (turnhüeter), WMU (turnhüeter 1925 [1294] 1 Bel.)
turnhüeter, mhd., st. M.: Vw.: s. turnhüetære*
turnier, turner, mhd., st. M.: nhd. Turnier, Turnierer; Q.: RqvI, RqvII, TürlWh, MinnerI, Stagel (turnier), GTroj (turner) (FB turnier), Chr, Krone (um 1230); E.: s. turnei; W.: nhd. Turnier, N., Turnier, DW 22, 1881; L.: Lexer 234c (turnier)
turnierære, turnierer, turniere, mhd., st. M.: nhd. Turnierer, Turnierkämpfer; Q.: Suol, RqvI, RqvII (turnirære), GTroj (turniere) (FB turnierære), Bit, Krone, PrLeys (Ende 12. Jh.), Ring; E.: s. turnier; W.: nhd. Turnierer, M., Turnierer, Teilnehmer am ritterlichen Kampfspiel, DW 22, 1889; L.: Lexer 234c (turnierære), Hennig (turnierer), FB 357a (turnierære)
turniere, mhd., st. M.: Vw.: s. turnierære
turnieren (1), mhd., sw. V.: nhd. Ross tummeln, turnieren, am Turnier teilnehmen, Turnier veranstalten, kämpfen; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mnd. torneien, tornēren; Q.: Pal, Suol, RqvI, RqvII, RWh, ErzIII, Enik, HTrist, SHort, Apk, Ot, MinnerI, MinnerII, Seuse, Teichn, SAlex, WernhMl (FB turnieren), Er (um 1185), Greg, Herbst, Iw, KvWPart, Parz, Reinfr, StrDan, UvLFrd, Wig, WolfdD; E.: s. turnier; W.: nhd. turnieren, sw. V., turnieren, ein Turnier bestehen, DW 22, 1885; R.: ros turnieren: nhd. Pferd tummeln; L.: Lexer 234c (turnieren), Hennig (turnieren)
turnieren (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Ross-Tummeln, Turnieren, Am-Turnier-Teilnehmen, Turnier-Veranstalten, Kämpfen; Q.: HvNst, SAlex (FB turnieren), Bit, Elis, Er (um 1185), Parz, Reinfr, Trist, UvLFrd; E.: s. turnieren (1); W.: nhd. Turnieren, N., Turnieren, DW-; L.: FB 357a (turnieren)
turnierer, mhd., st. M.: Vw.: s. turnierære
turniule, mhd., sw. F.: nhd. Turmeule; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. turn, iule; W.: nhd. Turmeule, F., Turmeule, DW 21, 472 (Thurmeule); L.: Lexer 234c (turniule)
turnknappe, mhd., sw. M.: nhd. „Turmknappe“, Turmwächter; Q.: RqvII (FB turnknappe); E.: s. turn, knappe; W.: nhd. Turmknappe, M., Turmknappe, DW-; L.: FB 357a (turnknappe)
turnkneht, mhd., st. M.: nhd. „Turmknecht“; Q.: RqvII (FB turnkneht), MerswZM (vor 1370); E.: s. turn, kneht; W.: nhd.? (ält.) Turmknecht, M., Gehilfe des Turmherren, DW 21, 474 (Thurmknecht); L.: FB 357a (turnkneht)
türnlīn, mhd., st. N.: nhd. „Türmlein“, Türmchen; Q.: Suol, RqvI, RqvII, Minneb (um 1340), SAlex (FB turnlīn), Chr; E.: s. turn, līn; W.: s. nhd. Türmlein, N., Türmlein, DW 21, 474 (Thürmlein); L.: Lexer 234c (türnlīn)
turnliute, mhd., st. M. Pl.: nhd. Turmleute, Turmbesatzung; Q.: RqvII (FB turnliute), Urk (1262); E.: s. turn, liute; W.: nhd. Turmleute, M., Turmleute, DW-; L.: WMU (turnliute 59 [1262] 20 Bel.)
turnlœse, mhd., st. F.: nhd. „Turmlöse“, Abgabe eines Gefangenen oder Gepfändeten damit er aus dem Gefängnis entlassen oder nicht in ein Gefängnis eingesperrt wird; E.: s. turn, lœse; W.: s. nhd. (ält.) Turmlöse, F., Turmlöse, DW 21, 474 (Thurmlöse); L.: Lexer 234c (turnlœse)
turnman, mhd., st. M.: nhd. „Turmmann“, Turmwächter; Q.: RqvII (FB turnman); E.: s. turn, man; W.: nhd. (ält.) Turmmann, M., Turmwächter, DW 21, 474 (Thurmmann); L.: FB 357b (turnman)
turnmarket, mhd., st. M.: nhd. „Turmmarkt“; Q.: RqvII (FB turnmarket); E.: s. turn, market; W.: nhd. DW-; L.: FB 357b (turnmarket)
turnmeister, mhd., st. M.: nhd. „Turmmeister“, Türmer, Turmwächter; Q.: Urk (1293); E.: s. turn, meister; W.: s. nhd. Turmmeister, M., Turmmeister; L.: WMU (turmmeister 1718 [1293] 2 Bel.)
turnoi, mhd., st. M.: Vw.: s. turnei
turnois, mhd., st. M.: Vw.: s. turnōs
turnōs, turnes, tornes, turnois, tornois, mhd., st. M.: nhd. alte französische Silbermünze die zuerst in Tours geprägt wurde; Hw.: vgl. mnd. tornois; Q.: Suol, RqvI, RqvII, Ot (tornois) (FB turnōs), Crane (vor 1267); E.: s. afrz. gros tournois, vgl. frz. Tours, ON, Tours; vom PN Turone, kelt. Herkunft; W.: nhd. Turnos, M., in zuerst in Tours geprägte Münze, DW 22, 1897; L.: Lexer 234c (turnōs), Lexer 234c (tornois)
turnpfat*, turnphat, mhd., st. M.: nhd. „Turmpfad“; Q.: RqvII (FB turnphat); E.: s. turn, pfat; W.: nhd. DW-; L.: FB 357b (turnphat)
turnwehtære*, turnwehter, mhd., st. M.: nhd. Turmwächter; Q.: RqvII (FB turnwehter); E.: s. turn, wehtære; W.: s. nhd. Turmwächter, M., Turmwächter, DW 21, 476 (Thurmwächter); L.: FB 357b (turnwehter)
turnwehter, mhd., st. M.: Vw.: s. turnwehtære*
turre, mhd., Adj.: Vw.: s. dürre
türre (1), dürre, mhd., Adj.: nhd. kühn, verwegen; E.: s. germ. *durzu-, *durzuz, Adj., kühn, verwegen, tapfer, mutig; idg. *dʰers-, V., angreifen, wagen, kühn sein (V.), Pokorny 259; vgl. idg. *dʰer- (2), *dʰerə-, V., halten, festhalten, stützen, Pokorny 252; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 234c (türre)
türre (2), mhd., Adj.: Vw.: s. dürre
turren (1), mhd., sw. V.: nhd. taumeln, stürzen; E.: ahd. turren* 1, sw. V. (1a), niederschlagen, anstürmen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 234c (turren)
turren (2), türren, durren, torsten, mhd., anom. V.: nhd. wagen, wagen zu, dürfen, wollen (V.), können, den Mut haben, sich unterstehen, sich trauen, sich getrauen; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mnd. dȫren (1); Q.: Anno (1077-1081), LAlex, Eilh, TrSilv, HlReg, Enik, HTrist, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, EckhI, EckhIII, EckhV, Parad, MinnerI, Tauler (turren), Will (1060-1065), Lilie (durren), EvA (torsten) (FB turren), Albrecht, Er, Hadam, HartmKlage, Karlmeinet, Nib, Parz, PassI/II, PassIII, Ren, Walth, Wig, Urk; E.: s. türre; W.: nhd. (ält.) durren, turren, dürren, türren, sw. V., wagen, sich erkühnen, DW 2, 1743; L.: Lexer 234c (turren), Hennig (turren), WMU (turren 2 [1227] 10 Bel.)
türrigel*, türriegel, mhd., st. M.: nhd. Türriegel, Türklinke; Q.: HvNst (FB türrigel), Urk (1289); E.: s. türe, rigel; W.: nhd. Türriegel, M., Türriegel, DW 21, 477; L.: Lexer 455a (türriegel), WMU (türrigel 1082 [1289] 17 Bel.)
turrinc, mhd., st. M.: nhd. Wagemutiger, Kühner; Q.: Kreuzf (1301) (FB turrinc); E.: s. türre; W.: nhd. DW-; L.: FB 357b (turrinc)
türrinc, mhd., st. M.: nhd. Türring, Klopfer; Q.: Litan (nach 1150); E.: s. türe, rinc; W.: nhd. Türring, M., Türring, DW 21, 477; L.: Lexer 234b (türrinc)
turse, türse, torse, türste, mhd., sw. M.: nhd. Riese (M.); ÜG.: lat. gigas PsM; Q.: PsM (vor 1190), ErzIII, HistAE, KvMSph (türse), Cranc (torse) (FB türse), Hätzl, JTit, KvWLd, Suchenw, Wachtelm, Urk; E.: s. ahd. durs* 11, duris*, st. M. (i), Dämon, Riese (M.), Teufel, böser Geist; germ. *þurisa-, *þurisaz, *þursa-, *þursaz, st. M. (a), Thurse, Riese (M.), þ-Rune; s. idg. *tu̯er- (1), *tur-, V., drehen, quirlen, wirbeln, bewegen, Pokorny 1100; W.: s. nhd. Turse, M., Riese (M.), DW 22, 1902; L.: Lexer 234c (türse), Hennig (türse), WMU (türse 10 [1248] 17 Bel.)
türse, mhd., sw. M.: Vw.: s. turse
türsenmære, mhd., st. N.: nhd. Riesenmäre, Lügenmäre, Lügenmärchen; Q.: KvMSph (1347-1350) (FB türsenmære), BdN; E.: s. turse, türse, mære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 234c (türsenmære), Hennig (türsenmære)
türsiul, mhd., st. F.: Vw.: s. türsūl
turst (1), mhd., st. F., M.: nhd. Kühnheit, Keckheit, Verwegenheit; Vw.: s. ge-; Hw.: s. torste (1); Q.: Apk, Ot, BibVor, JvFrst (turst), Frl (1276-1318), NvJer; E.: s. türre; W.: nhd. (ält.) Durst, F., M., Kühnheit, Entschlossenheit, DW 2, 1746; L.: Lexer 234c (turst), Hennig (turst)
turst (2), mhd., st. M.: Vw.: s. durst
türste (1), mhd., Adj.: nhd. kühn, verwegen; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mnd. dörste; Q.: GTroj, WvÖst (FB türste), Urk (1285); E.: s. türre; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 234c (türste), WMU (türste N294 [1285] 5 Bel.)
türste*** (2), mhd., st. F.: Vw.: s. ge-; E.: s. türste (1)
tursten, mhd., sw. V.: Vw.: s. dursten; L.: Hennig (tursten)
türsten (1), mhd., sw. V.: nhd. kühn vollbringen; Q.: WvÖst (1314) (FB türsten); E.: s. türre; L.: Lexer 234c (türsten)
türsten*** (2), mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. türste (1)
turstic, mhd., Adj.: Vw.: s. türstic
türstic (1), turstic, torstec, mhd., Adj.: nhd. kühn, verwegen; Vw.: s. ge-, grōz-, starc-; Hw.: vgl. mnd. dörstich (1); Q.: Kreuzf (türstic), Apk (türstic bzw. torstec) (FB türstic), BdN, Frl (1276-1318), Karlmeinet, NvJer; E.: s. türre; W.: nhd. (ält.) durstig, dürstig, Adj., kühn, frech, verwegen, DW 2, 1752; L.: Lexer 234c (türstic)
türstic (2), mhd., Adv.: nhd. kühn, verwegen; Q.: Mant (1215-1230) (FB türstic); E.: s. türre; W.: nhd. (ält.) durstig, dürstig, Adv., kühn, frech, verwegen, DW 2, 1752; L.: FB 357b (türstic)
türsticheit, türstikeit, türstecheit, mhd., st. F.: nhd. Mut, Begierde, Dreistigkeit; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mnd. dörstichhēt; Q.: Hiob, WernhMl (FB türsticheit), EbvErf, ErnstB, KvWTroj, NvJer, Vintl; E.: s. türstic, heit; W.: nhd. (ält.) Durstigkeit, Dürstigkeit, F., Kühnheit, Verwegenheit, DW 2, 1755; L.: Lexer 234c (türsticheit), Hennig (türsticheit)
türsticlich, mhd., Adj.: nhd. kühn, verwegen; Vw.: s. ge-*; Q.: GTroj, Kreuzf (FB türsticlich), ErnstD (2. Hälfte 13. Jh.); E.: s. türstic, lich; W.: nhd. (ält.) durstiglich, Adj., kühn, mutig, frech, DW 2, 1755; L.: Lexer 234c (türsticlich)
türsticlīche, mhd., Adv.: nhd. kühn, verwegen; Vw.: s. ge-; Q.: SHort (nach 1298), Kreuzf, Hiob, JvFrst, EvA (FB türsticlīche), Chr, HvNst; E.: s. türstic, līche; W.: nhd. (ält.) durstiglich, Adv., kühn, mutig, frech, DW 2, 1755; L.: Lexer 234c (türsticlīche)
turstlich, türstlich*, mhd., Adj.: nhd. kühn, verwegen; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB turstlich); E.: s. türre, lich; W.: nhd. DW-; L.: FB 357 (turstlich)
türstlich*, mhd., Adj.: Vw.: s. turstlich
turstlīche, türstlīche, mhd., Adv.: nhd. kühn, verwegen; Q.: Apk (vor 1312), Hiob (FB turstlīche); E.: s. turren (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 234c (türstlīche)
türstlīche, mhd., Adv.: Vw.: s. turstlīche
turstudel, mhd., st. N., F.: Vw.: s. tūrstudel
türstudel, turstudel, türstuodel, türestudel, türestuodel, mhd., st. N., F.: nhd. Türpfosten; Q.: Lucid, HTrist (st. N.), JvFrst (st. F. bzw. st. N.) (FB türstudel), Gl (2. Hälfte 12. Jh.); E.: ahd. turistuodal* 21, turistudil*, st. N. (a), Türpfosten, Schwelle; s. turi; s. germ. *stuþila-, *stuþilaz, st. M. (a), Stütze, Pfosten; vgl. idg. *stā-, *stə-, *stāu-, *stū̆-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; W.: vgl. nhd. (ält.) Türstudel, M., Türpfosten, DW 21, 478; L.: Lexer 234b (türstudel), Hennig (türstudel)
türstuodel, mhd., st. N., F.: Vw.: s. türstudel
türsūl, tütesūl, mhd., st. F.: nhd. „Türsäule“, Türpfosten; Hw.: vgl. mnd. dōrsüle; Q.: Myst (14. Jh.), Teichn; E.: ahd. turisūl* 2, st. F. (i), „Türsäule“, Türpfosten; s. mhd. türe, sūl; W.: vgl. nhd. (ält.) Türsäule, F., „Türsäule“, DW 21, 477; L.: Lexer 234b (türsūl)
turt, mhd., st. M.: Vw.: s. turd
turtel, mhd., st. F.: nhd. Turteltaube; Hw.: vgl. mnd. torte, trutel; Q.: Hans (um 1400); E.: s. ahd. turtula* 1, sw. F. (n), Turteltaube; s. lat. turtur, turdella, M., F., kleine Drossel, Turteltaube; vgl. lat. turdus, M., Drossel (F.) (1); idg. *trozdos-, *tr̥zdos-, Sb., Drossel (F.) (1), Pokorny 1096; W.: nhd. Turtel, F., Turteltaube, DW 21, 1904; L.: Lexer 234c (turtel)
turteltiubelīn, mhd., st. N.: nhd. Turteltäublein; Q.: ErzIII, Enik, Gund, EvA, Seuse, WernhMl, HBir (FB turteltiubelīn), Flore, Helmbr, KvWHerzm, Mai, MarGr, Orend, Parz (1200-1210), Reinfr, Ren, Rol, Vintl; E.: s. turteltūbe, līn; W.: nhd. Turteltäublein, N., Turterltäublein, DW 22, 1912; L.: FB 357b (turteltiubelīn)
turteltūbe, türteltūbe, mhd., sw. F.: nhd. Turteltaube; ÜG.: lat. turtur PsM; Hw.: vgl. mnd. dorteldūve, terteldūve, torteldūve, turteldūve; Q.: Will (1060-1065), PsM (vor 1190), ErzIII, Enik, SGPr, SHort, HvNst, EvB, MinnerI, MinnerII, Cranc, WernhMl (sw. F.), Brun (sw. bzw. st. F.), Vät (st. F.) (FB turteltūbe); E.: s. ahd. turtulatūba 18, turtultūba*, turtiltūba, st. F. (ō), sw. F. (n), Turteltaube; s. tūba; s. lat. turtur; W.: nhd. Turteltaube, sw. V., Turteltaube, DW 22, 1907; L.: Lexer 235a (turteltūbe), Hennig (turteltūbe)
türteltūbe, mhd., sw. F.: Vw.: s. turteltūbe
turteltūbel 1, türteltūbel, mhd., st. M.: nhd. Turteltaube; ÜG.: lat. turtur Gl; Q.: Gl (15. Jh.); E.: s. turteltūbe; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 645b (turteltūbel)
türteltūbel, mhd., st. M.: Vw.: s. turteltübel
turūn, mhd., st. M.: nhd. Edelstein; L.: Lexer 234b
türwartære* 1, türwarter, mhd., st. M.: nhd. Türwärter, Türwächter; Q.: Urk (1279); E.: s. türe, wartære; W.: nhd. Türwäter, M., Türwärter, DW 21, 479 (Thürwärter); L.: WMU (türwarter N160 [1279] 1 Bel.)
türwarte, mhd., sw. M.: nhd. „Türwart“, Türhüter; Q.: Iw (um 1200); E.: s. türe, warte; W.: s. nhd. Türwart, M., Türwart, DW-; L.: Lexer 234b (türwarte)
türwarter, mhd., st. M.: Vw.: s. türwartære
tūs, dūs, mhd., st. N.: nhd. zwei Augen im Würfelspiel, Daus im Kartenspiel, geringer Wurf, niederes Volk; ÜG.: lat. binio SH; Hw.: vgl. mnd. dūs; Q.: Suol, RqvI, RqvII, StrAmis (1220-1250), Ot (FB tūs), Eracl, Renner, RvZw, SH; E.: s. mfrz. deus, frz. deux, Num. Kard., zwei; lat. duo, Num. Kard., zwei; idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; R.: tūs es: nhd. zwei und eins; W.: nhd. (ält.) Daus, Taus, N., Zahl zwei, DW 2, 853, DW2 6, 416; L.: Lexer 235a (tūs), Hennig (tūs), MWB 1, 1461 (dūs)
tūsant, mhd., Num. Kard.: Vw.: s. tūsent
Tuscān, mhd., Sb.=ON, F.=ON?: nhd. Toskana; E.: s. lat. Tūscūs, M.=PN, Tusker; W.: s. nhd. Toskane, F.=ON, Toskana, DW-; L.: Hennig (Tuscān)
tūsch (1), mhd., st. M.: nhd. Spaß, Scherz, Spott, Gespött, Schelmerei, Täuschung, Betrug, Tausch; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mnd. tǖsch; Q.: Mar (1172-1190), MinnerI (FB tūsch), Helbl, Neidh, WvRh; E.: Herkunft völlig unklar, Kluge s. u. Tausch; W.: nhd. Tausch, M., Tausch, Spaß, Schelmerei, DW 21, 208; L.: Lexer 235a (tūsch), Hennig (tūsch)
tūsch (2), mhd., Adj.: Vw.: s. tiutsch
tūschære 1, tūscher, mhd., st. M.: nhd. Tauscher, Täuscher, Betrüger; ÜG.: lat. (Gallodromus) Gl; Vw.: s. hove-, ros-; Hw.: vgl. mnd. tǖschære; Q.: Gl (13. Jh.); E.: s. tūschen (1); W.: nhd. Täuscher, M., Täuscher, DW 21, 212; L.: Glossenwörterbuch 645b (tūschære)
tūschbrief*, tūschbriefe, mhd., st. M.: nhd. „Tauschbrief“, Tauschurkunde; Q.: DW (1454); E.: s. tūsch, brief; W.: nhd. (ält.) Tauschbrief, M., Tauschurkunde, DW 21, 209; L.: Lexer 235a (tūschbriefe)
tūschbriefe, mhd., st. M.: Vw.: s. tūschbrief*
tüschelen*, tüscheln, mhd., sw. V.: nhd. verbergen; Q.: WvÖst (1314) (FB tüscheln); E.: s. tūsch; W.: nhd. täuscheln, sw. V., täuschen, DW 21, 209; L.: Lexer 235a (tüscheln)
tüscheln, mhd., sw. V.: Vw.: s. tüschelen*
tuschen, duschen, mhd., sw. V.: nhd. sich still verhalten (V.), sich verbergen; Vw.: s. zer-; Q.: OvW, Trist (um 1210); E.: s. tūzen; W.: nhd. (ält.) tuschen, sw. V., zur Ruhe bringen, stillen, DW 22, 1923; L.: Lexer 235a (tuschen), Hennig (tuschen)
tūschen (1), tiuschen (1), mhd., sw. V.: nhd. täuschen, hintergehen, verspotten, spaßen, betrügen, tauschen; Hw.: s. tūsch; vgl. mnd. tǖschen; Q.: HvNst (FB tiuschen), Helbl, KvWTroj (1281-1287), PuS; E.: Herkunft unklar, aus dem nd.-ndl. Bereich, Kluge s. u. tauschen; W.: nhd. täuschen, sw. V., täuschen, DW 21, 210; L.: Lexer 227a (tiuschen), Lexer 235a (tūschen), Hennig (tiuschen)
tūschen* (2), tiuschen (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Spaßen, Spotten, Tauschen; Q.: Mar (1172-1190) (FB tūschen), KvWTroj, Renner; E.: s. tiuschen (1); W.: nhd. Täuschen, N., Täuschen, DW-; L.: FB 357b (tūschen)
tūscher, mhd., st. M.: Vw.: s. tūschære
tūscherīe, mhd., st. F.: Vw.: s. tiuscherie
tūschman 7, mhd., st. M.: nhd. Tauschmann, einer mit dem man tauscht; Q.: Urk (1299); E.: s. tūsch, man; W.: nhd. (ält.) Tauschmann, M., einer mit dem man um Amt und Stellung tauscht, DW 21, 214; L.: WMU (tūschman 3273 [1299] 7 Bel.)
tuselen***, mhd., sw. V.: Vw.: s. be-; E.: ?
tusem (1), mhd., Adj.: nhd. sanft, matt; E.: ?; W.: nhd. (ält.) dusem, Adj., still, schweigsam, DW 2, 1759; L.: Lexer 235a (tusem)
tusem (2), mhd., st. M.: nhd. Dunst, Nebel; E.: s. tusem (1)?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 235a (tusem)
tusemen (1), tusmen, mhd., sw. V.: nhd. flüstern; E.: s. tusem (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 235a (tusemen)
tusemen* (2), tusmen, mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Flüstern; Q.: BDan (um 1331) (FB tusmen); E.: tusem (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 358a (tusmen)
tūsen, mhd., sw. V.: nhd. schallen, sausen, knallen; Q.: HvNst (um 1300) (FB tūsen), Ring; E.: s. dōsen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 235a (tūsen), Hennig (tūsen)
tūsende, mhd., Num. Ord.: Vw.: s. tūsenteste
tūsenfalt*, mhd., Adj.: Vw.: s. tūsenfalt
tūseng, malem., mmd., Num. Kard.: Vw.: s. tūsent
tūsent, tūsant, tūsint, tūsunt, tūsinc, tousent, dūsent, dūsint, dūsant, dūsunt, tūsinc, tūseng, tūsig, malem., mhd., tūsinc, tūseng, tūsig, malem., mmd., Num. Kard.: nhd. tausend; ÜG.: lat. mille PsM; Vw.: s. drīzic-, hundert-, sehs-, siben-, trī-, vier-, vünf-, zēhen-, zehenzec-, zwanzic-*, zweinzic-*, zwelf-; Hw.: vgl. mnd. dūsent; Q.: PsM, TrSilv, Ren, RWchr, StrAmis, LvReg, Enik, HTrist, Kreuzf, Apk, Ot, MinnerII, EvA, KvMSph (tūsent), Will (1060-1065) (dūsunt), Lei (tūsinc) (FB tūsent), Beisp, Elis, En (1187/89), Flore, HeldbK, Hester, KvWTroj, Martina, PassI/II, Rol, Roth, UvLFrd, UvZLanz, Urk; E.: ahd. dūsunt* 30, Num. Kard., tausend; germ. *þūsundi, *þūshundi, Num. Kard., Großhundert, Tausend; vgl. idg. *tēu-, *təu-, *teu̯ə-, *tu̯ō-, *tū̆-, *teu̯h₂-, V., schwellen, Pokorny 1080; W.: nhd. tausend, Num. Kard., tausend, DW 21, 215; R.: tūsent tūsent: nhd. tausend und abertausend; L.: Lexer 235a (tūsent), Hennig (tūsent), WMU (tūsent 21 [1251] 2700 Bel.)
tūsentbar (1), mhd., Adj.: nhd. tausendfach; Q.: Minneb (um 1340) (FB tūsentbar); E.: s. tūsent, bar; W.: nhd. DW-; L.: FB 357b (tūsentbar)
tūsentbar (2), mhd., Adv.: nhd. tausendfach; Q.: Minneb (um 1340) (FB tūsentbar); E.: s. tūsent, bar; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 455a (tūsentbar)
tūsentbleter 2, mhd., st. N. Pl.: nhd. Schafgarbe, Tausendblat; ÜG.: lat. millefolium Gl; Hw.: vgl. mnd. dūsentblat; Q.: Gl (13. Jh.); I.: Lüs. lat. millefolium; E.: s. tūsent, blat; W.: s. nhd. Tausendblatt, N., Schafgarbe, Tausendblatt, DW 21, 218; L.: Glossenwörterbuch 113a (tūsentbleter)
tūsenteste, tūsentse, tūsentiste, dūsichsiste, tūsende, mhd., Num. Ord.: nhd. tausendste; Q.: Lilie (dūsichsiste), Ren (tūsende) (FB tūsentste), Berth (um 1275), Urk; E.: s. tūsent; W.: nhd. tausendste, Num. Ord., tausendste, DW 21, 226; L.: Hennig (tūsentse), WMU (tūsentste 172 [1272] 25 Bel.), Lexer 235a (tūsentste)
tūsentfalt*, mhd., Adj.: Vw.: s. tūsentfalt
tūsentiste, mhd., Num. Ord.: Vw.: s. tūsenteste
tūsentjāric, mhd., Adj.: nhd. tausendjährig; Q.: Urk (1275); E.: s. tūsent, jāric; W.: nhd. tausendjährig, Adj., tausendjährig, DW 21, 221; L.: WMU (tūsentjāric 256 [1275] 1 Bel.)
tūsentlei***, mhd., Adj.: nhd. „tausenderlei“; Hw.: s. tūsentleie; E.: s. tūsent, lei
tūsentleie, mhd., Adv.: nhd. tausenderlei; Q.: HvNst (um 1300); E.: s. tūsent; R.: tūsentleie var: nhd. von tausenderlei Farben; W.: s. nhd. tausenderlei, Adv., tausenderlei, DW 21, 219; L.: Lexer 455a (tūsentleie), Berichtigungen
tūsentleivar, mhd., Adj.: nhd. „tausendfarben“; Q.: HvNst (um 1300) (FB tūsentleivar); E.: s. tūsent, lei, var; W.: nhd. DW-; L.: FB 357b (tūsentleivar)
tūsentlistelære*, tūsentlisteler, mhd., st. M.: nhd. Tausendkünstler; Q.: Berth (um 1275); E.: s. tūsent, listelære; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (tūsentlisteler)
tūsentlisteler, mhd., st. M.: Vw.: s. tūsentlistelære*
tūsentlistic, mhd., Adj.: nhd. „tausendlistig“; Q.: Schürebr (um 1400) (FB tūsentlistic), Hans (um 1400); E.: s. tūsent, listic; W.: nhd. (ält.) tausendlistig, Adj., an List unerschöpflich, DW 21, 223; L.: FB 357b (tūsentlistic)
tūsentste, mhd., Num. Ord.: Vw.: s. tūsenteste
tūsentstunden, mhd., Adv.: nhd. tausendmal; E.: s. tūsent, stunden; L.: Hennig (tūsentstunt)
tūsentstunt, mhd., Adv.: nhd. tausendmal; Vw.: s. hundert-; Q.: Mar (1172-1190), RWh, Enik, SGPr, Parad (FB tūsentstunt); E.: s. tūsent, stunt; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (tūsentstunt)
tūsentvalt (1), tūsenfalt, mhd., Adj.: nhd. tausendfältig, tausendfach; Hw.: vgl. mnd. dūsentvōlt; Q.: HvNst, Apk, MinnerII, Teichn (FB tūsentvalt), Iw (um 1200), KvWEngelh, KvWTroj, Laurin, PassI/II, Reinfr, RvEBarl, RvEGer, UvL; E.: s. tūsent, valt; W.: nhd. (ält.) tausendfalt, Adj., tausendfach, DW 21, 219; L.: Lexer 235a (tūsentvalt), Hennig (tūsentvalt)
tūsentvalt (2), mhd., Adv.: nhd. tausendfältig, tausendfach; Q.: ErzIII (1233-1267), Parad, KvHelmsd, MinnerII, Tauler, Seuse, WernhMl (FB tūsentvalt); E.: s. tūsent, valt; W.: nhd. (ält.) tausendfalt, Adv., tausendfach, DW 21, 219; L.: FB 358a (tūsentvalt)
tūsentvaltic (1), tūsentveltic, tūsentvaltec, tūsentfaltic*, tūsenfeltic*, tūsenfaltec*, mhd., Adj.: nhd. tausendfältig; Q.: Hiob, MinnerI, MinnerII, Tauler, Schürebr (FB tūsentvaltic), KvWTroj (1281-1287), Reinfr; E.: s. tūsent, valtic; W.: nhd. tausendfältig, Adj., tausendfältig, DW 21, 220; L.: Lexer 235a (tūsentvaltic), Hennig (tūsentvaltec)
tūsentvaltic (2), mhd., Adv.: nhd. tausendfältig; Q.: KvHelmsd (nach 1330) (FB tūsentvaltic); E.: s. tūsent, valtic; W.: nhd. tausendfältig, Adv., tausendfältig, DW 21, 220; L.: FB 358a (tūsentvaltic)
tūsentvalticlich***, mhd., Adj.: nhd. „tausendfach“; E.: s. tūsent, valtic, lich; L.: Hennig (tūsentvalteclich)
tūsentvalticlīche*, tūsentvalteclīche, tūsentfalteclīche*, mhd., Adv.: nhd. tausendfach; Q.: KvHelmsd, Seuse (FB tūsentvalticlīche), Reinfr (nach 1291); E.: s. tūsentvalticlich; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (tūsentvalteclīche)
tūsentveltic, tūsentfeltic*, mhd., Adj.: Vw.: s. tūsentvaltic
tūsentwarbe, mhd., st. M., Adv.: Vw.: s. tūsentwarp
tūsentwarp, tūsentwarbe, dūsentwerf, mhd., Adv.: nhd. tausendmal; Q.: EckhII, EckhV, SHort, Tauler, HlReg, (tūsentwarbe), Lilie (1267-1300) (tūsentwarbe bzw. dūsentwerf) (FB tūsentwerbe); E.: s. tūsent, warp; W.: nhd. DW-; L.: FB 358a (tūsentwarp)
tūsentzic, tousenzic, mhd., Adv.: nhd. tausendfach; E.: s. tūsent, zic; L.: Hennig (tūsentzic)
tusenvar, tusenfar*, mhd., Adj.: nhd. isabellfarbig, honiggelb; Q.: Bit (um 1350); E.: s. tusem (?), var; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 235a (tusenvar)
tusenvēch, tusenfēch*, mhd., Adj.: nhd. aschgrau, gelb gesprenkelt; Q.: UvZLanz (nach 1193); E.: s. tusem (?), vēch; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 235a (tusenvēch), Hennig (tusenvēch)
tūsig, malem., mmd., Num. Kard.: Vw.: s. tūsent
tūsinc (1), tūsint, mhd., mmd., Num. Kard.: Vw.: s. tūsent; Son.: alem. mmd.
tūsinc (2), tūsinger, mhd., st. M.: nhd. „Tausender“, zu einer Schar (F.) von tausend Gehörender; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. tūsent; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 235a (tūsinc)
tūsinger, mhd., st. M.: Vw.: s. tūsinc
tusmen (1), mhd., sw. V.: Vw.: s. tusemen (1)
tusmen (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: Vw.: s. tusemen (2)
tüssem, mhd., sw. V.: Vw.: s. tuzzen
tussen, mhd., sw. V.: Vw.: s. tuzzen
tuster, mhd., st. N.: nhd. Gespenst, Kobold; Q.: Schrätel (Ende 13. Jh.); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 235a (tuster)
tüsterlich***, mhd., Adj.: nhd. düster; E.: s. germ. *þeustra-, *þeustraz, *þeustrja-, *þeustrjaz, Adj., düster, Kluge s. u. düster; s. idg. *tēu-, *təu-, *teu̯ə-, *tu̯ō-, *tū̆-, *teu̯h₂-, V., schwellen, Pokorny 1080; W.: nhd. (ält.) düsterlich, Adj., dunkel, fürchterlich, DW 2, 1765, DW2 6, 1823
tüsterlīchen, mhd., Adv.: nhd. „düsterlich“, gespenstig, schauerlich; Hw.: vgl. mnl. duusterlike; Q.: BdN (1348/50); E.: s. tüsterlich***; W.: nhd. (ält.) düsterlich, Adv., dunkel, fürchterlich, DW 2, 1765, DW2 6, 1823; L.: Lexer 235a (tüsterlīchen), Hennig (tüsterlīchen)
tusternis, mhd., st. F.: nhd. „Düsternis“, Finsternis; Hw.: vgl. mnl. duusternesse, mnd. düsternis, düsternisse; E.: s. tüsterlich***; W.: nhd. Düsternis, F., Düsternis, Finsternis, DW 2, 1766, DW2 6, 1824; L.: Lexer 235a (tusternis)
tustertier, mhd., st. N.: nhd. gespenstisches Tier; Q.: Apk (vor 1312) (FB tustertier); E.: s. tuster, tier; W.: nhd. DW-; L.: FB 358a (tustertier)
tūsunt, mhd., Num. Kard.: Vw.: s. tūsent
tūtære, mhd., st. M.: Vw.: s. tiutære
tute, mhd., sw. M., F.: Vw.: s. tutte
tūte, mhd., st. F.: Vw.: s. diute
tūteclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. tiuticlīche
tütel (1), mhd., sw. M.: nhd. Punkt; E.: s. tütelīn?; W.: s. nhd. (ält.) Tüttel, M., Pünktchen, DW 22, 1949; L.: Lexer 235a (tütel)
tütel (2), tüttel, mhd., st. N.: nhd. kleine Brustwarze, Brustwarze, Brust; Hw.: s. tūtel; vgl. mnd. tuttel; E.: s. tutte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 235a (tütel), Hennig (tütel)
tütel (3), mhd., st. M.: Vw.: s. titel
tütelære, mhd., st. M.: nhd. Schmeichler; Vw.: s. zuo-; Q.: Jüngl (nach 1280); E.: s. tutte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 235a (tütelære)
tütelen (1), tütteln, mhd., sw. V.: nhd. schmeicheln; Vw.: s. zuo-; Q.: Berth (um 1275), Teichn (FB tütelen); E.: s. tutte; W.: nhd.? (ält.) tütteln, sw. V., schmeicheln, DW 22, 1951; L.: Lexer 235a (tütelen)
tütelen (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Kokettieren, Schmeicheln; Vw.: s. zuo-; Q.: Jüngl (FB tütelen), Berth, Serv (um 1190); E.: s. tutte; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (tütelen)
tütelīn, tüttelīn*, mhd., st. N.: nhd. kleine Brustwarze; Q.: HvNst (FB tütelīn), BdN, GestRom, Hätzl, Parz (1200-1210), Ring; E.: ahd. tuttilīn* 13, tuttilī, st. M. (a), Brustwarze, Brust, Pünktchen; s. germ. *tut-, *tutt-, Sb., Zitze, Tutte; s. idg. *tata-, *tē̆ta-, Sb., Vater, Zitze, Pokorny 1056; W.: s. nhd. (ält.-dial.) Tüttel, N., Pünktchen, DW 22, 1948; L.: Lexer 235a (tütelīn)
tuter, mhd., sw. M., st. N.: Vw.: s. toter
tuterle, mhd., st. N.: Vw.: s. toterlīn*
tuterlīn, mhd., st. N.: Vw.: s. toterlīn*
tūtesk, tūtisk, tūtsch, mhd., Adj.: Vw.: s. tiutsch
tūthorn, mhd., st. N.: nhd. „Tuthorn“, Horn (Blasinstrument); E.: s. horn; W.: nhd. (ält.) Tuthorn, N., Blashorn, DW 22, 1943; L.: Lexer 235a (tūthorn)
tūtsch..., mhd.: Vw.: s. tiutsch...
tutte, tute, mhd., sw. M., sw. F., st. N.: nhd. „Tutte“, Brustwarze, weibliche Brust; Hw.: s. tute; Q.: Will (1060-1065) (sw. M. bzw. st. N.), HvNst (um 1300) (sw. M.) (FB tute); E.: s. ahd. tutta 14, sw. F. (n), „Tutte“, Brustwarze, Zitze, Brust; ahd. tutto 5, sw. M. (n), Brustwarze, Zitze, Brust; germ. *tut-, *tutt-, Sb., Zitze, Tutte; s. idg. *tata-, *tē̆ta-, Sb., Vater, Zitze, Pokorny 1056; W.: nhd. (ält.) Tutte, F., Brustwarze des Menschen, Mutterbrust, Zitze, DW 22, 1946; L.: Lexer 235a (tute)
tüttel, mhd., st. N.: Vw.: s. tütel
tüttelīn*, mhd., st. N.: Vw.: s. tütelīn
tütteln, mhd., sw. V.: Vw.: s. tütelen (1)
tūtunge, mhd., st. F.: Vw.: s. dūtunge
tützen, mhd., sw. V.: nhd. beschwichtigen, dämpfen, stutzen, zum Schweigen bringen; Vw.: s. be-; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: ahd. tuzzen* 1, sw. V. (1a), beruhigen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 235a (tützen), Hennig (tützen)
tūve, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. tūbe
tūvel..., mhd.: Vw.: s. tiuvel...
tūwer, mhd., Adj.: Vw.: s. tiure
tūwer..., mhd.: Vw.: s. tiur...
tüwingære*, tüwinger, mhd., st. M.: nhd. Tübinger (eine Münze); Q.: Urk (1285); E.: vom ON Tübingen; von einem PN Tuwo?; W.: nhd. DW-; L.: WMU (754 [1285] 20 Bel.)
tüwinger, mhd., st. M.: Vw.: s. tüwingære*
tūze, mhd., Adv.: nhd. still, sanft, ruhig; Q.: MF (2. Hälfte 12. Jh.); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 235a (tūze), Hennig (tūze)
tūzen, mhd., sw. V.: nhd. sich still verhalten (V.), still trauern; Vw.: s. be-; Q.: WvÖst (FB tūzen), KvWTroj (1281-1287); E.: s. tūze?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 235a (tūzen)
tuzzen, tussen, tüssen, mhd., sw. V.: nhd. verbergen, pressen, drücken, stoßen; Vw.: s. ver-; Hw.: vgl. mnd. tussen (1); Q.: WvÖst (1314) (tüssen) (FB tuzzen), OvW; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 235a (tuzzen), Hennig (tussen)
twachvaz, mhd., st. N.: nhd. „Waschfass“, Waschbecken; Q.: DvAStaff (1250-1272) (FB twachvaz); E.: s. twahen, vaz; W.: nhd. DW-; L.: FB 358a (twachvaz)
twahel, mhd., sw. F., st. F., st. M.: Vw.: s. twehel
twahen, twān, dwahen, dwahan, dwān, zwahen, zwehen, mhd., st. V.: nhd. waschen, sich waschen, reinigen, benetzen, baden; ÜG.: lat. lavare PsM; Vw.: s. abeent-*, abe-, be-, ent-*, er-, ge-; Q.: Mar, PsM, Lucid, Ren, RvZw, RWchr, ErzIII, Enik, SGPr, Secr, Kreuzf, HvBurg, HvNst, HBir, BDan, EvB, MinnerII (twahen), Will (1060-1065) (dwahan), Lanc (zwehen) (FB twahen), Albrecht, Dietr, Elis, En, Eracl, Frl, GenM (um 1120?), Hätzl, Helbl, Krone, KvWEngelh, KvWSilv, KvWTroj, Loheng, Myst, PassI/II, SchwPr, StrKarl, Teichn, WvRh; E.: s. ahd. dwahan* 18, st. V. (6), waschen, baden, taufen; idg. *tu̯ak- (2), V., baden, Pokorny 1098; W.: nhd. (ält.) zwagen, V., waschen; R.: die hende twahen: nhd. die Hände falten, die Hände reinigen; L.: Lexer 235a (twahen), Hennig (twahen)
twāl (1), quāle, mhd., quāle, mmd., st. F., st. M.: nhd. Verzug, Säumnis, Zögerung, Aufenthalt, Mühe, Streben (N.); Hw.: s. twāle; E.: s. ahd. twāl* 1, st. M. (a?, i?), Verzug; s. mhd. twelen; L.: Lexer 235a (twāle), Lexer 455a (twāle)
twāl (2), mhd., st. M.: nhd. Traum; E.: ?; R.: āne twal: nhd. unverzüglich, sofort; R.: sunder twāl: nhd. unverzüglich, sofort; L.: Lexer 235a (twāl), Hennig (twāl)
twalben, mhd., st. M., N.: Vw.: s. twalm
twāle, quāle, mhd., quāle, mmd., st. F., st. M.: nhd. Verzug, Säumnis, Zögerung, Verzögerung, Aufenthalt; Q.: Ren, RAlex, RWh, RWchr, LvReg, GTroj, SHort, HvNst, Ot (FB twāle), Albrecht, Exod (um 1120/30), Flore, JTit, Krone, Kudr, KvWAlex, KvWEngelh, KvWSilv, Parz, Wh, Wig, Winsb, WolfdD, Urk; E.: s. ahd. twāla* (1) 35, st. F. (ō), sw. F. (n), Zögern, Verzögerung, Verzug; s. twelan; W.: nhd. DW-; R.: sunder twāle: nhd. unverzüglich, gleich; L.: Lexer 235a (twāle), Lexer 455a (twāle), WMU (twāle 100 [1266] 1 Bel.)
twalen (1), twālen, mhd., sw. V.: nhd. sich aufhalten, verziehen, zögern; ÜG.: lat. morari PsM; Vw.: s. en-, ge-, ver-*; Q.: Kchr (um 1150), PsM (FB twālen), BrHoh, Helmbr, JTit, Myst, Wh; E.: s. ahd. twalōn* (1) 14, sw. V. (2), sich verzögern, zögern, säumen (V.) (1); germ. *dwalōn, sw. V., zögern, aufhalten, verzögern; idg. *dʰeu̯el-, *dʰu̯el-, V., trüben, wirbeln, Pokorny 265; s. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 235a (twalen)
twalen* (2), twālen, mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Sich-Aufhalten, Verziehen, Zögern; Q.: WvÖst (FB twālen), WvRh (Ende 13. Jh.); E.: s. twalen (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 358a (twālen)
twālet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ver-; E.: s. twālen (1)
twalm, dwalm, mhd., st. M., st. N.: nhd. Betäubung, Ohnmacht, Schlaf, Traum, Traumbild, Dunst, Schlafmittel, Betäubungsmittel, Vision, betäubender Dunst, Qualm, betäubender Saft, tötender Saft; ÜG.: lat. excessus PsM; Q.: Kchr, PsM, StrDan, LvReg, Enik, HvNst, TvKulm, Teichn (twalm, st. M.), Will (1060-1065) (dwalm), Ren, HistAE (twalm, st. Sb.) (FB twalm), Bit, Er, Frl, GenM (um 1120?), Georg, Helbl, Krone, KvWTroj, Litan, MarGr, NibA, PassIII, StrDan, WolfdA, WolfdD; E.: ahd. twalm 9, st. M. (a?), Verwirrung, Bestürzung, Betäubung; germ. *dwalma-, *dwalmaz, st. M. (a), Betäubung; s. idg. *dʰeu̯el-, *dʰu̯el-, V., trüben, wirbeln, Pokorny 265; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261; W.: nhd. (ält.) Twalm, M., Betäubung, DW 22, 1956; L.: Lexer 235a (twalm), Hennig (twalm)
twalmgetranc, mhd., st. N.: nhd. betäubendes Getränk; Hw.: s. twāltranc; E.: s. twalm, getranc; W.: s. nhd. (ält.) Twalmtrank, M., betäubender Trank, DW 22, 1954; L.: Lexer 235a, Lexer 235b
twalmic, mhd., Adj.: nhd. betäubt; E.: s. twalm; W.: nhd. (ält.) twalmig, Adj., betäubt, DW 22, 1954; L.: Lexer 235b (twalmic), Hennig (twalmic)
twalmtrinken, mhd., st. N.: nhd. betäubendes Getränk; Q.: WolfdB (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. twalm, trinken; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 235a (twalmtrinken)
twalt, mhd., sw. V. (Prät.): Hw.: s. twelen; L.: Hennig (twalt)
twāltranc, mhd., st. N.: nhd. betäubendes Getränk; Hw.: s. twalmgetranc; E.: s. twalm, tranc; W.: s. nhd. (ält.) Twalmtrank, M., betäubender Trank, DW 22, 1954; L.: Lexer 235b (twāltranc)
twālunge, mhd., st. F.: nhd. Abirrung, Zögerung, Ausbleiben; Q.: RWchr (um 1254) (FB twālunge), Chr; E.: s. twāl (1); L.: Lexer 235b (twālunge), Hennig (twālunge)
twān, mhd., st. V.: Vw.: s. twahen
twanc, mhd., st. M.: nhd. Zwang, Beengung, Gewalt, Beschränkung, Einschränkung, Not, Bedrängnis, Drang, Ungemach, Verzierung am Frauenkleid; Vw.: s. be-, būchge-, ge-, klage-, nōt-; Hw.: vgl. mnd. dwanc; Q.: Mar, ErzIII, GTroj, HvNst, Apk, Minneb, Teichn (FB twanc), Albrecht, AntichrL (1160-1180), BdN, Elis, Helbl, PassI/II, Pyram, SchwSp, UvLFrd; E.: ahd. dwang* 2, st. M. (a), Zügel, Einhalt, Zwang; germ. *þwanga-, *þwangaz, st. M. (a), Zwang; s. idg. *tu̯eng̑ʰ-, V., bedrängen, Pokorny 1099; W.: nhd. Zwang, M., Zwang, DW 32, 932; R.: lībes twanc: nhd. Leibesverstopfung; L.: Lexer 235b (twanc), Hennig (twanc)
twancgesez, mhd., st. N.: nhd. Gefangenschaft; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB twancgesez); E.: s. twanc, gesez; W.: nhd. DW-; L.: FB 358a (twancgesez)
twancnisse***, mhd., st. F.: Vw.: s. be-, ge-; E.: s. twanc
twancsal, mhd., st. N., F.: nhd. Zwang, Gewalt, vorgeschriebene Leistung, Verpflichtung, Einschränkung, Not, Bedrängnis, Ungemach, Unterdrückung, Verdruss; Vw.: s. be-, ge-; Q.: Ot (st. N.), RWchr (N. bzw. st. F.) (FB twancsal), Aneg, Erinn (nach 1160), HvMelk, Krone, Myst, PassI/II, SchwSp, Urk; E.: s. twanc, sal; W.: nhd. (ält.) Zwangsal, N., Zwang, DW 32, 944; R.: āne twancsal: nhd. freiwillig; L.: Lexer 235b (twancsal), Hennig (twancsal), WMU (twancsal N240 [1283] 21 Bel.)
twangen*** (1), mhd., V.: nhd. „zwingen“; Hw.: s. twangen (2); E.: s. twanc; W.: s. nhd. zwängen, sw. V., zwingen, zwängen, DW 32, 939
twangen (2), mhd., st. N.: nhd. Zwang, Gewalt, Einschränkung, Selbstüberwindung; Q.: Reinfr (nach 1291), Vintl; E.: s. twanc; W.: nhd. Zwängen, N., Zwängen, DW-; L.: Lexer 235b (twangen)
twarc, quarc, mhd., st. M.: nhd. „Quark“, Quarkkäse, Topfen (M.); Q.: Wachtelm (14. Jh.); E.: s. nsorb. twarog, Sb., Quark, Topfen (M.), Kluge s. u. Quark; W.: nhd. Quark, M., Quark, Topfen (M.), DW 13, 2316; L.: Lexer 235b (twarc)
twas, mhd., mndrh., st. M.: Vw.: s. twās
twās, twas, dwās, dwas, mhd., mndrh., st. M.: nhd. Tor (M.), Narr, Bösewicht; Vw.: s. ge-; Q.: Apk (vor 1312) (FB twās), Karlmeinet; E.: ?; W.: nhd. (ält.) Dwas, M., Narr, Dummkopf, DW 2, 1776; L.: Lexer 235b (twās)
twāsen, mhd., sw. V.: nhd. betören; Vw.: s. ver-; Q.: Brun (1275-1276) (FB 358a (twāsen), Anteloye; E.: s. twās; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 235b (twāsen)
twazūr, mhd., st. F.: Vw.: s. quatschiure
twede***, mhd., Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. getwede
tweder, mhd., Indef.-Pron.: Vw.: s. deweder
twedic***, mhd., Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. getwede
twedigen***, mhd., sw. V.: Vw.: s. ge-; E.: s. getwede
twehel (1), zwehel, twahel, mhd., sw. F., st. F., st. M.: nhd. ehernes Waschbecken; E.: s. twahen; L.: Lexer 235b (twehel)
twehel (2), mhd., st. M., sw. F., st. F., st. N.: Vw.: s. twehele
twehele, twehel, twahel, twēle, twelle, dwehel, zwehel, zwechel, zwehele, dwēle, zwēle, mhd., st. M., sw. F., st. F., st. N.: nhd. Leinentuch, Tischtuch, Tuch, Serviette, Handtuch, Altartuch; ÜG.: lat. palla BrTr; Vw.: s. alter-, hant-, houbet-; Q.: Ren, TürlWh, EvPass (twehele, F.), DSp (st. F.), Lucid, WernhMl (sw. F.), Stagel (zwechel, sw. F.) (FB twehele), Albrecht, BrHoh, BrTr, Er (um 1185), ErnstD, Flore, Helbl, Krone, KvWPart, KvWTroj, Parz, PassI/II, SSp, UvEtzWh, Vintl, Urk; E.: ahd. dwahila* 13, dwehila*, st. F. (ō), sw. F. (n), Tüchlein, Zwehle, kleines Tuch; germ. *þwagilō, *þwahilō, *þwahiljō, st. F. (ō), Waschlappen, Handtuch; s. idg. *tu̯ak- (2)?, V., baden, Pokorny 1098; W.: nhd. (ält.) Twele, F., Handtuch, DW 22, 1955; L.: Lexer 235b (twehele), Hennig (twehel), WMU (twehele 51 [1261] 4 Bel.); Son.: SSp mnd.?
twehelīn, twēlelīn, mhd., st. N.: nhd. Handtüchlein, kleines Handtuch; Q.: BrAlt (vor 1388) (FB twehelīn); E.: s. twehele; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 235b (twehelīn)
twel***, mhd., Adj.: Vw.: s. ge-; E.: ?
twēle, mhd., st. M., sw. F., st. F., st. N.: Vw.: s. twehele
twēlelīn, mhd., st. N.: Vw.: s. twehelīn
twelen (1), tweln, mhd., sw. V.: nhd. sich aufhalten, weilen, verziehen, zögern; Vw.: s. en-*, er-, ge-*, ver-*; Q.: Kchr, RWchr, Ot, Minneb (FB tweln), Bit, Er, Flore, Gen (1060-1080), StrKarl; E.: s. ahd. twālēn* 1?, sw. V. (3), zögern, zaudern, verweilen; ahd. twelan* 2, st. V. (4), betäuben, betäubt sein (V.), sich säumig zeigen; germ. *dwelan, st. V., verharren; idg. *dʰeu̯el-, *dʰu̯el-, V., trüben, wirbeln, Pokorny 265; s. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 235b (tweln), Lexer 455a (tweln)
twelen*** (2), mhd., st. V.: Vw.: s. ver-*; E.: ?
twelet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ver-; E.: s. twelen (1)
twelle, mhd., st. M., sw. F., st. F., st. N.: Vw.: s. twehele
twellen (1), tweln, dwellen, mhd., sw. V.: nhd. verzögern, sich aufhalten, plagen, quälen, weilen, zögern, warten, aufhören, bleiben; Q.: Kchr, LAlex, Mar (FB twellen), Albrecht, Exod, Flore, Gen (1060-1080), GenM, KchrD, UvZLanz; E.: ahd. twellen* 36, sw. V. (1a), verweilen, bleiben, zögern; germ. *dwaljan, sw. V., aufhalten, verzögern, zögern; idg. *dʰeu̯el-, *dʰu̯el-, V., trüben, wirbeln, Pokorny 265; s. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 235b (twellen), Hennig (tweln)
twellen (2), tweln, mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Aufenthalt; Q.: WvÖst (FB twellen), RAlex, RWchr (FB tweln), JTit (3. Viertel 13. Jh.), WvRh; E.: s. twelen, twellen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 235b (twellen)
twellunge, mhd., st. F.: nhd. Verweilen; Q.: BrE (1250-1267) (FB twellunge); E.: s. twellen, unge; W.: nhd. DW-; L.: FB 358a (twellunge)
tweln (1), twelen, mhd., sw. V.: Vw.: s. twelen (1), twellen (1)
tweln (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: Vw.: s. twellen (2)
twenclich, mhd., Adj.: nhd. drückend, quälend; Vw.: s. be-; E.: s. twanc; W.: nhd. (ält.) zwänglich, Adj., zwänglich; L.: Hennig (twenclich)
twencnisse***, mhd., st. F.: Vw.: s. be-; E.: s. twanc
twēne, mhd., Num. Kard.: Vw.: s. zwēne
twengære*, twenger, tphwenger, mhd., st. M.: nhd. „Zwingender“, Tyrann; Vw.: s. schoz-; Hw.: vgl. mnd. dwengære; Q.: Cranc (1347-1359) (tphwenger) (FB twenger); E.: s. twengen (1); W.: nhd. (ält.) Zwänger, M., Zwinger, DW 32, 939; L.: FB 358b (twenger)
twenge (1), mhd., st. N.: nhd. Zwang; Vw.: s. be-, ge-, werlt-; Hw.: vgl. mnd. dwenge; E.: s. twanc, twengel; L.: Lexer 235b (twenge)
twenge*** (2), mhd., sw. M.: Vw.: s. werlt-; E.: s. twengen
twenge*** (3), mhd., Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. twanc
twenge*** (4), mhd., Adv.: Vw.: s. ge-; E.: s. twanc
twenge (5), mhd., st. F.: nhd. „(?)“; Q.: Vät (1275-1300), Macc (FB twenge); E.: s. twanc?; L.: FB 358a (twenge)
twengel, mhd., st. M.: nhd. Zwang; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. ahd. dwengil* 1, st. M. (a), Eintreiber; s. dwengen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 235b (twengel)
twengen (1), zwangen, duengen, mhd., sw. V.: nhd. antun, drücken, zwängen, einzwängen, zusammenpressen, beengen, bedrängen, einengen, bändigen, schmiegen an; Vw.: s. be-, en-, ver-, wider-; Hw.: vgl. mnd. dwengen; Q.: Ren, Apk (twengen), Lilie (duengen) (FB twengen), JTit, KvWAlex, KvWTroj, NvJer, Renner, Tit, Trist, UvZLanz (nach 1193); E.: ahd. dwengen* 4, sw. V. (1a), bedrängen, züchtigen, beschuldigen; s. germ. *þwengan, st. V., zwingen; idg. *tu̯eng̑ʰ-, V., bedrängen, Pokorny 1099; W.: nhd. zwängen, sw. V., zwängen, zwingen, aneinanderpressen, DW 32, 939; R.: getwenget an: nhd. gedrückt an, angeschmiegt; L.: Lexer 235b (twengen), Hennig (twengen)
twengen*** (2), mhd., st. N.: nhd. „Zwängen“; Vw.: s. wider-; E.: s. twengen (1); W.: nhd. Zwängen, N., Zwängen (N.), DW-
twenger, mhd., st. M.: Vw.: s. twengære*
twer (1), dwer, quer, mhd., Adj.: nhd. quer, schräge, zwischen inneliegend; Hw.: vgl. mnd. dwēr (1); Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.), StRFreiberg, Urk; E.: s. ahd. dwer* 1, Adj., schräg; s. dwerah, dweran; W.: s. nhd. quer, Adj., quer, in die Breite gekehrt, eine Längsrichtung kreuzend, DW 13, 2355; L.: Lexer 235b (twer), WMU (twer 248 [1275] 3 Bel.)
twer (2), dwer, quer, mhd., Adv.: nhd. quer, schräge; Vw.: s. en-; Hw.: vgl. mnd. dwēr (2); Q.: Albrecht (1190-1210), NvJer; E.: s. twer (1); W.: s. nhd. quer, Adv., quer, in die Breite gekehrt, eine Längsrichtung kreuzend, DW 13, 2355; L.: Lexer 235b (twer)
twer (3), mhd., st. F.: nhd. Quere, Seitenwind; Hw.: vgl. mnd. dwēr (3); Q.: Albrecht (1190-1210), JTit, NvJer; E.: s. twer (1); W.: s. nhd. Quere, F., Quere, DW 13, 2357; L.: Lexer 235b (twer)
twer*** (4), mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: ?
twerbe, mhd., st. F.: nhd. „(?)“; Q.: Lucid (1190-1195) (FB twerbe); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: FB 358b (twerbe)
twerc, mhd., st. N., st. M., sw. M.: nhd. Zwerg; Vw.: s. ge-; Q.: HvNst, Ot (st. N.), Eilh (1170-1190) (st. M.) (FB twerc), Albrecht, Anteloye, Er, HeldbK, Iw, Kudr, Laurin, Nib; E.: ahd. twerg* 11, st. N. (a), Zwerg; s. germ. *dwerga-, *dwergaz, st. M. (a), Zwerg; s. idg. *dʰu̯ergʰ-, *drugʰ-, Adj., zwerghaft, verkrüppelt, Pokorny 279?; W.: nhd. Zwerg, M., Zwerg, DW 32, 1095; L.: Lexer 235b (twerc), Hennig (twerc)
twercgesinde, mhd., st. N.: nhd. „Zwerggesinde“, Zwergenvolk; Q.: Laurin (vor Ende 13. Jh.?); E.: s. twerc, gesinde; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (twercgesinde)
twerch, dwerch, querch, zwerch, mhd., Adj.: nhd. „zwerch“, seitlich, verkehrt, schräg, quer, zwischen inne liegend, dazwischenliegend, scheel, missgünstig, schief auf die Seite gerichtet, verquer, verworren, widersprüchlich; ÜG.: lat. devius PsM; Vw.: s. über-; Hw.: vgl. mnd. dwerch; Q.: PsM, Ren, RWchr, Brun, Kreuzf (twerch), WvÖst (zwerch) (FB twerch), BdN, Chr, Hartm, Helbl, JSigen, JTit, KvWTroj, Neidh, Renner, WälGa, Walth, Wh, Gl (2. Hälfte 12. Jh.), Urk; E.: ahd. dwerah 21, Adj., „zwerch“, quer, seitwärts; s. ahd. dwerahi* 1, Adj., quer, seitwärts; germ. *þwerha-, *þwerhaz, *þwerhwa-, *þwerhwaz, Adj., quer, zwerch, verkehrt; s. idg. *terk-, *trek-, *tork-, *trok-, V., drehen, Pokorny 1077?; idg. *tu̯erk̑-, V., schneiden, Pokorny 1102?; W.: nhd. zwerch, Adj., Adv., zwerch, quer, der Breite nach gemessen, querfeldein, DW 32, 1085; L.: Lexer 235b (twerch), Hennig (twerch), WMU (twerch 1428 [1291] 1 Bel.)
twerchackes, mhd., st. F.: nhd. „Zwerchaxt“, Queraxt; Q.: KvWPart (um 1277); E.: ahd. dwerahakkus* 10, dwerahackus*, st. F. (i, athem.), Queraxt; s. dwerah, akkus; W.: nhd. Zwerchaxt, F., „Zwerchaxt“, Kreuzaxt, Queraxt, DW 32, 1088; L.: Lexer 235b (twerchackes)
twerchlēre, mhd., st. F.: nhd. falsche Lehre; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. twerch, lēre; W.: nhd. (ält.) Zwerchlehre, F., falsche Lehre, Irrlehre, DW 32, 1091; L.: Hennig (twerchlēre)
twerchnagel 2, twirnagel, mhd., st. M.: nhd. „Zwerchnagel“, Nagel, Pflock; ÜG.: lat. clavus Gl; Q.: Gl (11./12. Jh.); E.: s. twerch, nagel; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch XXXIXa (twerchnagel)
twerchvart, twerchfart*, mhd., st. F.: nhd. Querzug beim Schachspiel; Q.: HvBer (1325-1330) (FB twerchvart); E.: s. twerch, vart (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 358b (twerchvart)
twerchvinger, twerchfinger*, mhd., st. M.: nhd. „Zwerchfinger“, Fingerbreite; Q.: BdN (1348/50); E.: s. twerch, vinger; W.: nhd. (ält.) Zwerchfinger, M., Fingerbreite, DW 32, 1090; L.: Hennig (twerchvinger)
twerchwec 1, mhd., st. M.: nhd. „Zwerchweg“, Querweg; Q.: Urk (1283); E.: s. twerch, wec; W.: nhd. (ält.) Zwerchweg, M., Querweg, DW 32, 1094; L.: WMU (twerchwec N230 [1283] 1 Bel.)
twerclich, mhd., Adj.: nhd. zwergartig; Q.: Reinfr (nach 1291); E.: s. twerc, lich; W.: nhd. (ält.) zwerglich, Adj., klein wie ein Zwerg seiend, DW 32, 1102; L.: Lexer 235b (twerclich)
tweren*, twern, dweren, dwern, mhd., st. V.: nhd. herumdrehen, bohren, quirlen, durcheinander rühren, mischen, mischen mit, stecken durch, mengen; Vw.: s. durch-; Hw.: vgl. mnd. dwēren; Q.: Heimesf (1200-1210) (FB twern), BdN, MarHimmelf; E.: ahd. dweran* 1, st. V. (4), aufwühlen, rühren; germ. *þweran, st. V., herumdrehen, quirlen, aufrühren; idg. *tu̯er- (1), *tur-, V., drehen, quirlen, wirbeln, bewegen, Pokorny 1100; W.: nhd. (ält.) zweren, sw. V., herumdrehen, rühren, DW 32, 1094; L.: Lexer 235c (twern), Hennig (twern)
tweres, mhd., Adv.: nhd. verkehrt, seitwärts, in die Quere, quer, zwerch, überzwerch; Vw.: s. int-; Hw.: s. twerhes; vgl. mnd. dweres; Q.: EbvErf (um 1220), Karlmeinet, PassI/II; E.: ahd. dweres* 5, Adv., quer, zwerch, seitwärts; s. dwer; W.: vgl. nhd. twer, Adj., schräg, kreuzend, DW 22, 1955; L.: Lexer 235b (tweres), Hennig (tweres)
twergelīn, twirgelīn, mhd., st. N.: nhd. Zwerglein, Zwergchen; Q.: LAlex (1150-1170), Ren (FB twergelīn), Krone, OrtnAW; E.: s. twerc; W.: nhd. Zwerglein, N., Zwerglein, DW 32, 1102; L.: Lexer 235b (twergelīn)
twergen, mhd., sw. V.: nhd. quer gehen, schief gehen, irren, quer anschauen; Q.: Brun (1275-1276) (FB twergen); E.: s. twerch; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 235b (twergen)
twergin, mhd., st. F.: Vw.: s. twerginne
twerginne, twergin, mhd., st. F.: nhd. Zwergin; Vw.: s. ge-; Q.: Krone (um 1230), Laurin; E.: s. twerc; W.: nhd. Zwergin, F., Zwergin, DW 32, 1101; L.: Lexer 235b (twerginne), Hennig (twergin)
twerhe, twirhe, zwirhe, mhd., st. F.: nhd. Quere, Breite, Durchkreuzung, Seitenwind; Hw.: s. twirhen; Q.: Baldem, Berth, Parz, Gl (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. twerh; W.: nhd. Quere, F., Quere, DW 13, 2357; L.: Lexer 235b (twerhe), Hennig (twerhe)
twerhes, twirhe, twirhes, dwerhes, mhd., Adv.: nhd. verkehrt, seitwärts, in die Quere, überzwerch, quer durch, schief, falsch, unbesonnen, mitten durch; Vw.: s. en-, in-; Q.: Kchr (um 1150), LAlex, Lucid, ErzIII, LvReg, DSp, Märt (FB twerhes), Albrecht, BdN, Berth, Eracl, Hartm, Helmbr, JTit, KchrD, Krone, Loheng, Parz, Rab, UvLFrd, WälGa, Walth, Warnung, WolfdD; E.: s. twerhe; W.: vgl. nhd. twer, Adv., schräg, kreuzend, DW 22, 1955; R.: twerhes über naht: nhd. in der Nacht zwischen diesem und dem folgenden Tag; R.: twerhes über: nhd. mitten in; L.: Lexer 235b (twerhes), Hennig (twerhes)
twerhūs, dverhūs, mhd., st. N.: nhd. Querhaus; Hw.: vgl. mnd. dwereshūs, dwērhūs; Q.: Ksk (um 1170) (dverhūs) (FB twerhūs); E.: s. tweres, hūs (1); W.: nhd. Querhaus, N., Querhaus, DW 13, 2361; L.: FB 358b (twerhūs)
twerichs***, mhd., Adv.: Vw.: s. in-; E.: s. twer
twern, dwern, mhd., st. V.: Vw.: s. tweren*
twīch, mhd., Sb.: nhd. Zweifel; Q.: Ren (nach 1243) (FB twīch); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: FB 358b (twīch)
twiges, mhd., Adv.: Vw.: s. zwies
twinc, mhd., st. M.: nhd. „Zwing“, Zwingendes, Zwang, Bedrängendes, Gerichtsbarkeit, Gerichtszwang, Gerichtsbezirk, Bann; Vw.: s. ge-; Q.: GTroj, Teichn (FB twinc), Parz (1200-1210), Urk; E.: ahd. dwing* 1, st. M. (a?), st. N. (a), „Zwing“, Gebiet; s. germ. *þwenga-, *þwengam, st. N. (a), Zwang; vgl. idg. *tu̯eng̑ʰ-, V., bedrängen, Pokorny 1099; W.: nhd. (ält.) Zwing, Twing, M., Gewalt, Zwang, Nötigung, DW 32, 1216; L.: Lexer 235c (twinc), Hennig (twinc), WMU (twinc N157 [1278] 27 Bel.)
twincherre, mhd., sw. M.: Vw.: s. twinchērre*
twinchērre*, twincherre, mhd., sw. M.: nhd. „Zwingherr“, Gerichtsherr; Q.: Lexer (1313); E.: s. twinc, hērre; W.: nhd. (ält.) Zwingherr, M., Grundherr, DW 32, 1278; L.: Lexer 235c (twincherre)
twinchof, mhd., st. M.: nhd. „Zwinghof“, Herrenhof der hörige Güter unter sich hat; E.: s. twinc, hof; W.: nhd. (ält.) Zwinghof, M., Verfügungsbereich von grundherrlichen Rechten, DW 32, 1284; L.: Lexer 235c (twinchof)
twinclich, mhd., Adj.: nhd. drängend, zwingend, bezwingend, überwältigend; Q.: Frl, Kirchb, Reinfr, Tit (nach 1217); E.: s. twinc, lich; W.: nhd. (ält.) zwinglich, Adj., gewaltsam, eingeengt, DW 32, 1286; L.: Lexer 235c (twinclich), Hennig (twinclich)
twinclīchen, mhd., Adv.: nhd. gezwungenerweise, gezwungenermaßen; Q.: Reinfr (nach 1291); E.: s. twinc, līchen; W.: s. nhd. (ält.) zwinglich, Adj., gewaltsam, eingeengt, DW 32, 1286; L.: Lexer 235c (twinclīchen)
twincliet, mhd., st. N.: nhd. „Zwinglied“, drängendes nötigendes Lied; Q.: Kolm (um 1460); E.: s. twinc, liet; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 235c (twincliet)
twincnisse, twincnust, mhd., st. F.: nhd. Zwang, Gewalt, Zwangsrecht; Q.: Urk (1251); E.: s. twanc; W.: nhd. (ält.) Zwingnis, F., Zwang, Gewalt, DW 32, 1287; L.: WMU (twincnisse 17 [1251] 2 Bel.)
twincnust, mhd., st. F.: Vw.: s. twincnisse
twingære, twinger, zwinger, mhd., st. M.: nhd. Zwinger, Dränger, Zwingender, Zwingherr, Raum zwischen einer Stadtmauer oder Schlossmauer und dem Graben, Befestigung, Unterdrücker; Vw.: s. nōt-; Q.: Hiob, EvA (FB twingære), Berth, Chr, Helbl, Warnung (13. Jh.), Urk; E.: s. twanc; W.: nhd. Zwinger, M., Zwinger, DW 32, 1267; L.: Lexer 235c (twingære), Hennig (twinger), WMU (twinger 1672 [1293] 3 Bel.)
twingærinne, twingerin, mhd., st. F.: nhd. Zwingerin; E.: s. twingen; W.: nhd. (ält.) Zwingerin, F., Zwingerin, DW 32, 1277; L.: Lexer 235c (twingærinne), Hennig (twingerin)
twinge, mhd., Sb.: nhd. Druck?; Q.: RWh (1235-1240) (FB twinge); E.: s. twingen; W.: s. nhd. Zwinge, F., Zwinge, gewaltige Kraft, DW 32, 1220; L.: FB 358b (twinge)
twingen (1), dwingen, duingen, quingen, zwingen, mhd., st. V.: nhd. drücken, zusammendrücken, zusammenfügen, pressen, zwängen, beengen, drängen, bedrängen, Not und Gewalt antun, bezwingen, drängen zu, zwingen, erzwingen, beschlagnahmen, nötigen, bedecken, einschließen, bändigen, zäumen, unwiderstehlich ziehen, treiben, Zwang ausüben, Druck ausüben, sich anstrengen, sich bemühen, bedrücken, unterwerfen, besiegen, beherrschen, überwältigen, unterdrücken, quälen, heimsuchen, antreiben, packen, bringen, verpflichten, veranlassen, pressen aus, auspressen in, binden an, richten auf, vertreiben, vertreiben aus, entfernen von, halten, strecken vor; ÜG.: lat. angariare BrTr, astringere PsM, cogere PsM, cohibere PsM, configere PsM, corripere PsM, urgere PsM; Vw.: s. abe-, ane-, be-, er-, ge-, über-, ūf-, umbe-, ver-, vüre-*, zesamene-, zuo-; Hw.: s. twanc; Q.: Kchr, LAlex, HvMelk, PsM, Ren, RAlex, RWchr, StrAmis, LvReg, Enik, DSp, Secr, HTrist, GTroj, Vät, Gund, Märt, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, EvPass, EckhI, EckhIII, EckhV, Parad, BibVor, BDan, HistAE, EvSPaul, KvHelmsd, Hawich, EvB, Minneb, EvA, Tauler, KvMSph, WernhMl (twingen), Lilie (duingen), Seuse (zwingen) (FB twingen), BdN, BrTr, Chr, Elis, Er, Exod, Gen (1060-1080), GenM, Iw, KvWTroj, Nib, NibA, Parz, Rab, RvEBarl, Trist, Vintl, UvZLanz, Vintl, WälGa, Walth, Winsb, Urk; E.: ahd. dwingan* 91, st. V. (3a), zwingen, bezwingen, unterwerfen, züchtigen; germ. *þwengan, st. V., zwingen; idg. *tu̯eng̑ʰ-, V., bedrängen, Pokorny 1099?; W.: nhd. zwingen, st. V., zwingen, pressen, drücken, einengen, DW 32, 1224; R.: die hende gezogenlīche vür sich twingen: nhd. die Hände vor sich ineinanderlegen, die Hände falten; R.: die hant zer vūste twingen: nhd. die Faust ballen; R.: die vūst twingen: nhd. die Faust ballen; R.: den jāmer under henden twingen: nhd. im Jammer die Hände ringen; L.: Lexer 235c (twingen), Lexer 455a (twingen), Hennig (twingen), WMU (twingen 51 [1261] 184 Bel.)
twingen (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Drücken, Zusammendrücken, Zusammenfügen, Pressen, Zwängen, Drängen, Bedrängen, Bezwingen, Zwingen (N.), Erzwingen, Beschlagnahmen, Nötigen, Bedecken, Einschließen, Bändigen, Zäumen, Treiben, Anstrengen, Bemühen, Bedrücken, Unterwerfen, Besiegen, Beherrschen, Überwältigen, Unterdrücken, Quälen, Antreiben, Bringen, Verpflichten, Veranlassen, Vertreiben; Q.: GTroj (1270-1300) (FB twingen), Kolm, Reinfr; E.: s. twanc; W.: nhd. Zwingen, N., Zwingen (N.), DW-; L.: FB 358b (twingen)
twingenlich, mhd., Adj.: nhd. bezwinglich; Vw.: s. un-; E.: s. twingen (1)
twinger, mhd., st. M.: Vw.: s. twingære
twingerinne, mhd., st. M.: Vw.: s. twingærinne
twingunge, zwingunge, mhd., st. F.: nhd. „Zwingung“, Bezwingung, Zwangsrecht; Vw.: s. abe-, be-; Q.: EckhV (FB twingunge), Urk (1295); E.: s. twingen (1); W.: nhd. (ält.) Zwingung, F., Bezwingen, DW 32, 1290; L.: Hennig (twingunge), WMU (zwingunge 2090 [1295] 1 Bel.)
twirel, twirl, quirel, mhd., st. M.: nhd. Quirl; Hw.: vgl. mnd. dwerl; E.: ahd. dwiril* 3, st. M. (a), Quirl, Schlagbesen; germ. *þwerila-, *þwerilaz, st. M. (a), Quirl; s. idg. *tu̯er- (1), *tur-, V., drehen, quirlen, wirbeln, bewegen, Pokorny 1100; W.: nhd. (ält.) Twirl, M., Handhabe?, DW 22, 1956; vgl. nhd. Quirl, M., Quirl, DW 13, 2376; L.: Lexer 235c (twirel)
twirgelīn, mhd., st. N.: Vw.: s. twergelīn
twirhe, mhd., st. F.: Vw.: s. twerhe
twirhe..., mhd.: Vw.: s. twerhe...
twirhen, mhd., sw. V.: nhd. quer übereinander legen, quer gehen, fehlgehen, verkehrt gehen; Hw.: s. twerhe; Q.: GenM (um 1120?), Parz; E.: s. twerh; W.: s. nhd. zwerchen, sw. V., kreuzen (V.) (1), DW 32, 1089; L.: Lexer 235c (twirhen), Hennig (twirhen)
twirhes, mhd., Adv.: Vw.: s. twerhes
twirhlingen, mhd., Adv.: nhd. quer, verkehrt, verquer; Q.: Parz (1200-1210); E.: s. twerh; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 235c (twirhlingen), Hennig (twirhlingen)
twirl, mhd., st. M.: Vw.: s. twirel
twirnagel, mhd., st. M.: Vw.: s. twerchnagel
twuhel, mhd., F.: nhd. Badewanne; Q.: Gl (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. twahen (?); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 235c (twuhel)
twunclich, mhd., Adv.: nhd. gezwungenerweise; Q.: Teichn (1350-1365) (FB twunclich); E.: s. twanc, lich; W.: nhd. DW-; L.: FB 358b (twunclich)
twuncnisse***, mhd., st. F.: Vw.: s. be-; E.: s. twingen
twunge***, mhd., st. F.: Vw.: s. be-; E.: s. twingen
twungen***, twinget*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. be-; E.: s. twingen
twungenheit***, mhd., st. F.: Vw.: s. be-, ge-; E.: s. twingen
twungenlich***, mhd., Adj.: Vw.: s. be-, ge-*; E.: s. twingen
twungenlīche***, mhd., Adv.: Vw.: s. be-, ge-; E.: s. twingen
twungenlīchen***, mhd., Adv.: Vw.: s. be-; E.: s. twingen
twungenschaft***, mhd., st. F.: Vw.: s. be-; E.: s. twingen
twungnisse***, mhd., st. F.: Vw.: s. be-; E.: s. twingen
twungnust***, mhd., st. F.: Vw.: s. be-; E.: s. twingen
tymiama, mhd., Sb.: Vw.: s. thimeam
tyne, mhd., sw. F., st. F.: Vw.: s. tunne
tz..., mhd.: Vw.: s. z...
ubarane, mhd., sw. M.: Vw.: s. überane*
ube, ub, mhd., Konj.: Vw.: s. obe
ubel (1), mhd., Adj.: Vw.: s. übel (1)
ubel (2), mhd., Adv.: Vw.: s. übele
ubel (3), mhd., st. N.: Vw.: s. übel (2)
übel (1), ubel, mhd., Adj.: nhd. übel, böse, bösartig, boshaft, grimmig, schlecht, schlimm, verhasst, gefährlich; ÜG.: lat. impius PsM, malignus PsM, malus BrTr, PsM, STheol, pravus PsM; Vw.: s. grunt-, herze-; Hw.: vgl. mnd. ȫvel (1); Q.: Will (1060-1065), Eilh, PsM, RWchr4, StrAmis, DvAPat, Secr, SHort, Ot, EvPass, EckhII, EckhIII, EvA, Tauler, KvMSph, Gnadenl (FB übel), BdN, BrTr, Er, GenM (um 1120?), KvWEngelh, KvWTroj, PassI/II, Roth, STheol, Urk; E.: ahd. ubil (1) 396, Adj., übel, böse, falsch, schlecht; germ. *ubila-, *ubilaz, *ubela-, *ubelaz, Adj., übel, schlecht, böse; idg. *upélos, Adj., übel, Pokorny 1107; s. idg. *upo, *up, *eup, Adv., Präf., unten, hinauf, über, Pokorny 1106; W.: nhd. übel, Adj., Adv., übel, böse, schlecht, DW 23, 6; L.: Lexer 235c (übel), Lexer 455a (übel), Hennig (übel), WMU (übel 93 [1265] 7 Bel.)
übel (2), mhd., Adv.: Vw.: s. übele
übel (3), mhd., st. F., st. N.: nhd. Böses, Übel, Schlechtigkeit, Bosheit, Bösartigkeit, Erbostheit, Unheil; ÜG.: lat. malum STheol, scandalum BrTr, spina BrTr, vitium BrTr; Vw.: s. val-; Hw.: s. übele; vgl. mnd. ȫvel (2); Q.: RWchr5, StrAmis (1220-1250), DvAPat, Secr, SHort, Ot, EvPass, EckhII, EckhIII, EvA, Tauler, KvMSph, Gnadenl (FB übel), BrTr, STheol, Urk; E.: s. ahd. ubil (2) 147, st. N. (a), Übel, Böses, Unheil, Untat; germ. *ubila-, *ubilam, *ubela-, *ubelam, st. N. (a), Böses, Übel, Unheil; s. idg. *upélos, Adj., übel, Pokorny 1107; vgl. idg. *upo, *up, *eup, Adv., Präf., unten, hinauf, über, Pokorny 1106; W.: nhd. Übel, N., Übel, DW 23, 25; R.: ez vüre übel haben: nhd. daran Anstoß nehmen, übelnehmen; R.: vüre übel haben: nhd. übel aufnehmen; R.: vüre übel nemen: nhd. übel aufnehmen; L.: Lexer 235c (übel), Lexer 455a (übel), Hennig (übel), WMU (übel N77 [1265] 18 Bel.)
übel*** (4), mhd., st. M.: nhd. „Übel“; Vw.: s. giss-; E.: s. übel (1)
übelære, übeler, mhd., st. M.: nhd. Übeltäter, Gewalttäter; Q.: SHort, WvÖst, Hiob, Teichn (FB übelære), Urk (1283); E.: s. übel, übelen; W.: nhd. Übler, M., Übler, DW-; L.: Lexer 235c (übelære), WMU (übelære N238 [1283] 3 Bel.)
übelbendec, mhd., Adj.: Vw.: s. übelbendec
übelbendic*, übelbendec, mhd., Adj.: nhd. schlecht angebunden; Q.: GTroj (1270-1300) (FB übelbendec); E.: s. übel (1), bendic; W.: nhd. DW-
ubele, mhd., Adv.: Vw.: s. übele
übele (1), übel, uvele, ovele, ubele, ubel, mhd., ubele, ubel, mmd., Adv.: nhd. böse, bös, boshaft, übel, schwierig, heftig, schwer, sehr, schlecht, leider, wenig, gar nicht, schlimm, nicht gut, unrecht, zu Unrecht, kläglich, jämmerlich, unglücklich, hässlich, wenig, nicht, schrecklich, unglücklicherweise; ÜG.: lat. detrahere (= übele sprechen) PsM; Vw.: s. grunt-; Hw.: vgl. mnd. ȫvel (3); Q.: LAlex, Eilh, PsM, LBarl, StrAmis, ErzIII, HlReg, Enik, HTrist, Kreuzf, Ot, EvPass, EckhII, EckhV, Parad, EvA, Tauler, WernhMl, Schürebr (FB übele), BdN, Beisp, Chr, En, Erinn, ErnstB, Flore, GenM (um 1120?), Greg, Helbl, KchrD, Kudr, KvWTroj, Nib, NibA, Rol, Urk; E.: ahd. ubilo 72, Adv., übel, böse, schlecht; W.: nhd. übel, Adj., Adv., böse, schlecht, DW 23, 6; R.: mich dürstet übele: nhd. mich dürstet sehr; L.: Lexer 235c (übele), Lexer 455b (übele), Hennig (übele), WMU (übele N238 [1283] 10 Bel.)
übele (2), mhd., st. F.: nhd. Schlechtigkeit, Bosheit, Härte, Leiden (N.), Bösartigkeit, Erbostheit; ÜG.: lat. impietas PsM, malicium PsM; Vw.: s. herze-; Hw.: s. übel; Q.: Kchr, PsM, Lucid, StrAmis, DSp, Secr, Jüngl, Ot, Stagel, Teichn1 (FB übele), Gen (1060-1080), GenM, Helmbr, Jüngl, Kudr, KvFuss, Mar, Myst, PrLeys, ReinFu; E.: ahd. ubilī 64, st. F. (ī), Schlechtigkeit, Übel, Bosheit; germ. *ubilī-, *ubilīn, *ubelī-, *ubelīn, sw. F. (ī), Schlechtigkeit, Übel; s. idg. *upélos, Adj., übel, Pokorny 1107; vgl. idg. *upo, *up, *eup, Adv., Präf., unten, hinauf, über, Pokorny 1106; W.: s. nhd. Übel, N., Übel, DW 23, 25; L.: Hennig (übele)
ubelen, mhd., sw. V.: Vw.: s. übelen
übelen, ubelen, mhd., sw. V.: nhd. böse tun, verschlechtern, verschlimmern, schwach werden; Vw.: s. ver-; Q.: Tauler (vor 1350) (FB übelen), Urk; E.: s. übel; W.: s. nhd. (ält.) übeln, sw. V., übel werden, DW 23, 41; L.: Lexer 236a (übelen), Hennig (ubelen), WMU (übelen 2043 [1294] 1 Bel.)
übeler, mhd., st. M.: Vw.: s. übelære
übelhandelen*, übelhandeln, mhd., sw. V.: nhd. misshandeln; Hw.: vgl. mnd. ȫvelhandelen; Q.: Lexer (1338); E.: s. übel, handelen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (übelhandeln)
übelhandeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. übelhandelen*
übelheit, mhd., st. F.: nhd. „Übelheit“, Bosheit, Erbärmlichkeit; Q.: Teichn (1350-1365) (FB übelheit), OvW; E.: s. übel, heit; W.: nhd. (ält.) Übelheit, F., Bosheit, DW 23, 38; L.: Lexer 235c (übelheit), Hennig (übelheit)
übelherre, mhd., sw. M.: Vw.: s. übelhērre*
übelhērre* 1, übelherre, mhd., sw. M.: nhd. übler böser Herr; Q.: Urk (1278); E.: s. übel, hērre; W.: nhd. DW-; L.: WMU (übelherre 361 [1278] 1 Bel.)
übelherrin, mhd., st. F.: Vw.: s. übelhērinne*
übelhērrinne* 1, übelherrin, mhd., st. F.: nhd. üble böse Herrin; Q.: Urk (1295); E.: s. übel, herrinne; W.: nhd. DW-; L.: WMU (übelherrin 2260 [1295] 1 Bel.)
übelhūt, mhd., st. F.: nhd. „Übelhaut“; Q.: Hiob (1338) (FB übelhūt); E.: s. übel (1), hūt; W.: nhd. DW-
übellāge*, übellage, mhd., st. F.: nhd. böse Nachstellung; E.: s. übel, lāge; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 235c (übellage)
ubellich, mhd., Adj.: Vw.: s. übellich
übellich, ubellich, ovellich, mhd., Adj.: nhd. jedes Übel betreffend, übel, böse, schlimm, schlecht, bösartig, boshaft, zornig, grimmig, hart, unrechtmäßig; Q.: RAlex, RWchr, Apk, Seuse (FB übellich), Exod (um 1120/30), KvWTroj, PassI/II, Trist, WvRh, Urk; E.: s. ahd. ubilolīh* 1, Pron.-Adj., jedes Übel betreffend; s. ubilo, līh (3); s. mhd. übel, lich; W.: nhd. DW-; R.: übellichen mæren anekomen: nhd. Schwierigkeiten bereiten; L.: Lexer 235c (übellich), Lexer 455b (übellich), Hennig (übellich), WMU (übellich 26 [1252] 2 Bel.)
übellīche, mhd., Adv.: nhd. böse, mit böser Absicht, schlimm, schlecht, boshaft, zornig, hart; Q.: RWchr, ErzIII, SGPr, SHort, Ot, MinnerII, Seuse (FB übellīche), Aneg, Berth, Bit, ErnstB, Exod (um 1120/30), Flore, KvWHvK, MarHimmelf, Neidh, Nib, NvJer, ReinFu, Rol, Roth, Urk; E.: s. übellich, līche; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (übellīche), WMU (übellīche 26 [1252] 9 Bel.)
übellīn 4, mhd., st. N.: nhd. „Übellein“, kleines Übel; Q.: Urk (1267); E.: s. übel, übele; W.: nhd. DW-; L.: WMU (übellīn 104 [1267] 4 Bel.)
übellist 11, mhd., st. F.: nhd. „Übellist“, Hinterlist, böse Absicht; Q.: Urk (1272); E.: s. übel, übele, list; W.: nhd. DW-; L.: WMU (übellist 174 [1272] 11 Bel.)
übellistic, mhd., Adj.: nhd. boshaft, tückisch, unklug; Q.: Lei (FB übellistic), PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. übel, listic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 235c (übellistic), Hennig (übellistic)
übelmachære*, übelmacher, mhd., st. M.: nhd. Übeltäter; E.: s. übel, machære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 235c (übelmacher)
übelmacher, mhd., st. M.: Vw.: s. übelmachære
übelman 1, mhd., st. M.: nhd. übler Mann, böser Mann; Q.: Urk (1288); E.: s. übel, man; W.: nhd. DW-; L.: WMU (übelman 1015 [1288] 1 Bel.)
übelnisse, mhd., st. F.: nhd. Bösartigkeit, Unglück; Q.: Herb (1190-1200); E.: s. übel, nisse; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 236a (übelnisse), Hennig (übelnisse)
übelrede 2, mhd., st. F.: nhd. „Übelrede“, üble Nachrede, Schmähung; Q.: Urk (1255); E.: s. übel, rede; W.: nhd. (ält.) Übelrede, F., Schmährede, DW 23, 42; L.: WMU (übelrede 33 [1255] 2 Bel.)
übelriechende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. übelriechend; E.: s. übel, riechen; W.: nhd. übelriechend, Adj., übelriechend, DW 23, 43; L.: Hennig (übelriechende)
übelsmeckende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „übelschmeckend“, übelriechend; E.: s. übel, smecken; W.: nhd. übelschmeckend, Adj., übelschmeckend, DW 23, 44; L.: Hennig (übelsmeckende)
übelsprechen, mhd., st. V.: nhd. übel sprechen; ÜG.: lat. detrahere PsM, maledicere BrTr; Hw.: vgl. mnd. ȫvelsprēken; Q.: EvA (FB übelsprechen), BrTr, PsM (vor 1190), RSp; E.: s. übel, sprechen; W.: nhd. (ält.) übelsprechen, sw. V., schlecht reden, DW 23, 44
übelstānde, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. ubelstēnde
ubelstēnde, übelstānde, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „übel stehend“, ungehörig; Q.: Seuse (1330-1360), Pilgerf (FB übelstānde); E.: s. übel, stēnde, stān; W.: s. nhd. (ält.) übelstehend, Adj., unglücklich, DW 23, 46; L.: Hennig (ubelstēnde)
übelstinkende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „übelstinkend“; Q.: Apk (vor 1312) (FB übelstinkende); E.: s. übel, stinken; W.: nhd. (ält.) übelstinkend, Adj., übelstinkend, DW 23, 47
übeltætære*, übeltæter, mhd., st. M.: nhd. Übeltäter, Verbrecher; Q.: EvA (FB übeltæter), Urk (1283); E.: s. übel, tætære; W.: nhd. Übeltäter, M., Übeltäter, DW 24, 49 (Übelthater); L.: Lexer 235c (übeltæter), WMU (übeltæter N238 [1283] 1 Bel.)
übeltætærinne*, übeltæterin, mhd., st. F.: nhd. „Übeltäterin“; Q.: MinnerI (um 1340) (FB übeltæterin); E.: s. übel, tætærinne; W.: nhd. Übeltäterin, F., Übeltäterin, DW 23, 51 (Übelthäterin)
übeltæte, mhd., sw. M.: nhd. Übeltäter, Verbrecher; Q.: Ot (FB übeltæte), Heimesf (1200-1210), Helbl, Martina, Rab; E.: s. übel, tæte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 235c (übeltæte), Hennig (übeltæte)
übeltætekeit, mhd., st. F.: Vw.: s. übeltæticheit
übeltæter, mhd., st. M.: Vw.: s. übeltætære*
übeltæterin, mhd., st. M.: Vw.: s. übeltætære*
übeltætic, mhd., Adj.: nhd. übeltätig, übel handelnd, gewalttätig, verbrecherisch; Q.: Apk, EvPass, EckhV (FB übeltætic), BdN, HvNst, Krone (um 1230), Myst, NvJer, PassI/II, Urk; E.: s. übel, tætic; W.: s. nhd. übeltätig, Adj., übeltätig, DW 23, 51 (übelthätig); L.: Lexer 235c (übeltætic), Hennig (übeltætic), WMU (übeltætic 1540 [1292] 1 Bel.)
übeltæticheit* 1, übeltætekeit, mhd., st. F.: nhd. „Übeltätigkeit“, Übeltat; Q.: Urk (1265); E.: s. übel, tætic, heit; W.: nhd. (ält.) Übeltätigkeit, F., Übeltat, DW 23, 52 (Übelthätigkeit); L.: WMU (übeltætekeit N77 [1265] 1 Bel.)
übeltætigære*, übeltætiger, mhd., st. M.: nhd. Übeltäter, Verbrecher; Q.: BdN (1348/50); E.: s. übeltætic; W.: nhd. (ält.) Übeltätiger, M., Übeltäter, DW 23, 52 (Übelthätiger); L.: Lexer 235c (übeltætiger), Hennig (übeltætiger)
übeltætiger, mhd., st. M.: Vw.: s. übeltætigære*
übeltætunge, mhd., st. F.: nhd. „Übeltat“, böse Tat, Missetat, Verbrechen, Verfolgung, Heimsuchung; E.: s. übel, tætunge; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 235c (übeltætunge)
übeltāt, mhd., st. F.: nhd. Übeltat, Missetat, Verbrechen, Unrecht, Verfolgung, Heimsuchung; Q.: Berth, Vät, BDan (FB übeltāt), GenM (um 1120?), Helmbr, NvJer, PassI/II, Renner, Warnung, WvRh; E.: s. übel, tāt; W.: nhd. Übeltat, F., Übeltat, DW 23, 47 (Übelthat); L.: Lexer 235c (übeltāt), Hennig (übeltāt)
übeltuære*, übeltuer, übeltūer, übeltuœr, mhd., st. M.: nhd. „Übeltuer“, Übeltäter, Verbrecher; Q.: Secr (1282), JvFrst (FB übeltuoer); E.: s. übel, tuære; W.: nhd. (ält.) Übeltuer, M., Übeltäter, DW 23, 52 (Übelthuer); L.: Lexer 455b (übeltuer), Hennig (übeltuer)
übeltuer, mhd., st. M.: Vw.: s. übeltuære
übeltūer, mhd., st. M.: Vw.: s. übeltuære
übeltuœr, mhd., st. M.: Vw.: s. übeltuære
übeltuon (1) 5, mhd., anom. V.: nhd. übeltun, übel handeln; Q.: Urk (1277); E.: s. übel, tuon; W.: nhd. übeltun, V., übeltun, DW 23, 52 (übelthun); L.: WMU (übeltuon N145 [1277] 5 Bel.)
übeltuon (2), mhd., st. N.: nhd. Missetat; Q.: EckhV (z. T. vor 1298), JvFrst2 (FB übeltuon), Myst; E.: s. übeltuon (1); W.: nhd. (ält.) Übeltun, N., Übeltun, DW-; L.: Hennig (übeltuon)
übeltuonde, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „übeltuend“; Q.: Apk (vor 1312) (FB übeltuonde); E.: s. übeltuon; W.: nhd. (ält.) übeltuend, Adj., übeltuend, DW-
übelvar, übelfar*, mhd., Adj.: nhd. schlecht aussehend, hässlich; Q.: Hätzl (1471); E.: s. übel, var; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 235c (übelvar), DW 23, 35
übelwille, mhd., sw. M.: nhd. böser Wille, Böswilligkeit, Bösartigkeit; E.: s. übel, wille; L.: Lexer 235c (übelwille), Hennig (übelwille)
übelwillec, mhd., Adj.: Vw.: s. übelwillic
übelwillic, übelwillec, mhd., Adj.: nhd. „übelwillig“, übelwollend, feindselig, bösartig, böse; Q.: Apk (FB übelwillec), PassI/II, RvEBarl (1225-1230); E.: s. übel, willic; W.: nhd. (ält.) übelwillig, Adj., übelwollend, DW 23, 53; L.: Lexer 235c (übelwillic), Hennig (übelwillic)
ūben (1), mhd., sw. V.: Vw.: s. üeben
üben (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. üeben
uber, mhd., Adj.: Vw.: s. ober
ūber (3), mhd., st. N.: Vw.: s. uover
über (1), mhd., Präp.: nhd. über, hinüber, oberhalb, gegenüber, jenseits, für, bei, hinsichtlich, in Bezug auf, über ... hinaus, innerhalb, von oben herab bis zu, an, nach, je nach, während (Präp.), gegen, wegen, infolge, zu, wider, trotz; ÜG.: lat. amplius BrTr, ante BrTr, ex BrTr, (maior) BrTr, per BrTr, super BrTr, PsM, supra STheol, tota die (= über tac) PsM, ultra STheol; Vw.: s. vore-*; Hw.: vgl. mnd. ȫver (1), upper; Q.: Will (1060-1065), LAlex (1150-1170), Eilh, PsM, Lucid, RWchr1, ErzIII, LvReg, HlReg, Enik, HTrist, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, STheol, BDan, KvHelmsd, Minneb, WernhMl, Pilgerf (FB über), BrTr, Parz, Wh, WolfdB, Urk; E.: ahd. ubar (1) 500?, Präp., Präf., über, gegenüber, jenseits, über ... hin; germ. *uber, *uberi, Adv., Präp., über; idg. *upér, *upéri, Adv., Präp., über, oberhalb, Pokorny 1105; s. idg. *upo, *up, *eup, Adv., Präf., unten, hinauf, über, Pokorny 1106; W.: nhd. über, Präp., über, DW 23, 72; R.: über jār: nhd. während des ganzen Jahres; R.: über einen tac: nhd. einen Tag um den anderen; R.: über tac: nhd. Tag für Tag; R.: über sē: nhd. über See, jenseits des Meeres; R.: über hōher: nhd. zurück; R.: über lanc: nhd. über lang, nach langer Zeit; R.: niht über lanc: nhd. nicht über lang, bald; R.: gegen über: nhd. gegenüber; L.: Lexer 236a (über), Lexer 455b (über), Hennig (über), WMU (gegen über N370 [1288] 6 Bel.), WMU (über 15 [1251] 1920 Bel.)
über (2), uber, ober, over, mhd., Adv.: nhd. über, über ... hinaus, über ... hinweg, an, auf, bei, durch, für, gegen, in, jenseits, nach, vor, zu, gegenüber, hinüber, darüber, oben, herüber, hinaus, überaus, sehr, mehr als; Vw.: s. hin-; Hw.: vgl. mnd. ȫver (2); Q.: Will (1060-1065), StrAmis (1220-1250), LvReg, HTrist, HvNst, EvA, Tauler (FB über), Urk; E.: ahd. ubar* (2), Adv., oben darauf; s. ūber (1); W.: nhd. über, Adv., über, DW 23, 72; R.: über danc: nhd. wider Willen, zum Ärger; R.: über daz: nhd. trotzdem, darüber hinaus, ohnehin; R.: über ditz: nhd. trotzdem, darüber hinaus, ohnehin; R.: über ecke: nhd. weg, davon; R.: über houbet: nhd. mit Gewalt; R.: über maht: nhd. sehr; R.: über mīle: nhd. entfernt; R.: über raste: nhd. entfernt; R.: über sich: nhd. aufwärts, in die Höhe; R.: über tisch: nhd. bei Tisch, zu Tisch; R.: über ... über: nhd. von ... bis (zu); R.: gegen über: nhd. gegenüber; R.: her über: nhd. hierüber, dies betreffend, darüber hinaus, des weiteren, herüber, hierher; R.: hier über: nhd. hierüber, darüber, dafür, dabei; R.: hie über: nhd. hierüber, darüber, dies betreffend, dabei; R.: hin über: nhd. hinüber, darüber hinaus; L.: Lexer 236a, Hennig (über), WMU (gegen über N370 [1288] 6 Bel.), WMU (gegen über 632 [1284] 3 Bel.), WMU (her über 93 [1265] 205 Bel.), WMU (hier über 807 [1286] 46 Bel.), WMU (hie über 47 [1259] 16 Bel.), WMU (hin über 1272 [1290] 9 Bel.), WMU (über 2934 [1298] 18 Bel.)
überackeren*, überackern, mhd., sw. V.: nhd. „überackern“, über die Grenze pflügen; E.: s. über, ackeren; W.: nhd. überackern, sw. V., überackern, DW 23, 126; L.: Lexer 236a (überackern)
überackern, mhd., sw. V.: Vw.: s. überackeren*
überadelen*, überadeln, mhd., sw. V.: nhd. an Wert und Tüchtigkeit übertreffen; E.: s. über, adelen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 236a (überadeln)
überadeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. überadelen*
überæhte, mhd., st. F.: nhd. Aberacht, Oberacht, zweite Acht, verstärkte Acht, höherer Grad der Acht; Hw.: s. aberāhte; vgl. mnd. ōverachte; Q.: DSp, SSp (1221-1224); E.: s. über, āhte; W.: s. nhd. Überacht, F., Aberacht, DW 23, 126; W.: vgl. nhd. Aberacht, F., Aberacht, DW2 1, 195; L.: Lexer (aberāhte), Lexer 236a (überæhte), Hennig (überæhte), WMU (aberāhte, 3110 [1298] 5 Bel.), MWB 1, 49 (aberāhte); Son.: SSp mnd.?
überæze (1), mhd., Adj.: nhd. einer Speise überdrüssig; Q.: Apk (vor 1312) (FB überæze); E.: s. über (1), æzen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 236a (überæze)
überæze (2), überāzze, mhd., st. F.: nhd. Speise, deren man überdrüssig ist?; Q.: Spec (um 1150) (überāzze) (FB überæze); E.: s. über (1), æzen; W.: nhd. DW-; L.: FB 359a (überæze)
uberal, mhd., Adv.: Vw.: s. überal (1)
überal (1), uberal, mhd., Adv.: nhd. überall, ausnahmslos, überallhin, ganz und gar, völlig, gänzlich, insgesamt, in keiner Weise, gemeinsam, zusammen, alle, über und über, alles in allem, samt und sonders, überhaupt, ohne weiteres; Vw.: s. al-, mit-; Hw.: s. über (1); vgl. mnd. ȫveral; Q.: Will (1060-1065), Anno (1077-1081), LAlex, StrAmis, LvReg, HTrist, HvNst, EvA, Tauler, Ot (FB überal), Urk; E.: s. über (1), al (2); W.: nhd. überall, Adv., überall, DW 23, 126; R.: überal und al: nhd. ganz und gar; R.: niht überal: nhd. beileibe nicht; L.: Lexer 455c (überal), Hennig (überal), WMU (überal N181 [1280] 42 Bel.); Son.: überal (mit Neg.): nhd. (nicht) überall, (n)irgendwo
überal (2), mhd., st. N.: nhd. „(?)“; Q.: Tauler (vor 1350) (FB überal); E.: s. über (1), al (2); L.: FB 359a (überal)
überal (3), mhd., Adj.?: Vw.: s. übereal*
uberalt, mhd., Adj.: Vw.: s. überalt
überalt, uberalt, overalt, mhd., Adj.: nhd. „überalt“, abgelebt, sehr alt; ÜG.: lat. decrepitus Gl; Q.: MinnerI (FB überalt), Gl (Ende 12. Jh.); E.: s. über (1), alt; W.: nhd. überalt, Adj., überalt, sehr alt, DW 23, 130; L.: FB 359a (überalt), Glossenwörterbuch 647a (ubaralt)
überane* 2, uberane, mhd., sw. M.: nhd. „Überahne“, Ahne, Ahn, Urgroßvater; ÜG.: lat. abavus Gl; Q.: Gl (Ende 12. Jh.); E.: s. über (1), ane (3); L.: Glossenwörterbuch 647b (ubarane), 855a (ubarane)
überarbeit, mhd., st. F.: nhd. übermäßige Arbeit; Q.: Kreuzf (FB überarbeit), Loheng (1283); E.: s. über, arbeit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 236a (überarbeit)
uberatz, mhd., st. N.: Vw.: s. überāz
uberāz, mhd., st. N.: Vw.: s. überāz
überāz, uberāz, uberatz, oberatz, mhd., st. N.: nhd. übermäßiges Essen, Völlerei; ÜG.: lat. crapula BrTr, Gl; Hw.: vgl. mnd. ȫverāt; Q.: Apk (FB überāz), BrTr, Glaub (1140-1160), Myst, PrLeys, RhMl, Spec, Gl; E.: ahd. ubarāz* 2, st. M. (a?, i?), Gefräßigkeit, Übermaß, übermäßiges Essen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 236a (überāz), Hennig (überāz), Glossenwörterbuch 847b (überāz), 855a (überāz)
überbāgen, mhd., V.: nhd. „überschreien“; Q.: Teichn (FB überbāgen), Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. über (1), bāgen (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 359a (überbāgen)
überbehegelich***, mhd., Adj.: nhd. „selbstgefällig“; E.: s. über (1), behegelich
überbeheglicheit, überbehegelīcheit, mhd., st. F.: nhd. Selbstgefälligkeit, übergroßes Behagen; Q.: Tauler (vor 1350) (FB überbehegelīcheit); E.: s. über (1), behegelich, heit; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (überbeheglicheit)
überbein, überpein, mhd., st. N.: nhd. Überbein, Hindernis, Anstoß, Unfall; Hw.: vgl. mnd. ȫverbēn; Q.: GTroj (1270-1300) (FB überbein), Hätzl, PassI/II, PassIII, Ring; E.: s. über (1), bein; W.: nhd. Überbein, N., Überbein, DW 23, 137; L.: Lexer 236a (überbein), Hennig (überbein)
überbekantlich, mhd., Adj.: nhd. über alle Erkenntnis reichend; Hw.: s. überbekentlich; E.: s. über (1), bekantlich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 236a (überbekantlich)
überbekentlich, mhd., Adj.: nhd. unfasslich, über das Erkennbare hinaus; Hw.: s. überbekantlich; Q.: Tauler (vor 1350) (FB überbekentlich); E.: s. über (1), bekentlich; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (überbekentlich)
überbekentnisse, mhd., st. N.: nhd. „Überbekenntnis“; Q.: Tauler (vor 1350) (FB überbekentnisse); E.: s. über (1), bekentnisse; W.: nhd. DW-; L.: FB 359a (überbekentnisse)
überbelīben, mhd., sw. V.: Vw.: s. überebelīben*
überberen*, überbern, mhd., sw. V.: nhd. durch Schlagen oder Kämpfen bringen zu; Q.: Baldem (1341); E.: s. über (1), beren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 236a (überbern)
überbern, mhd., sw. V.: Vw.: s. überberen*
überbilde, mhd., st. N.: Vw.: s. überebilede*
überbildelich, überbiledelich*, mhd., Adj.: nhd. übersinnlich; Q.: Myst (14. Jh.); E.: s. über (1), bilede; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 455c (überbildelich)
überbiledelich*, mhd., Adj.: Vw.: s. überbildelich
überbillen, mhd., sw. V.: Vw.: s. überebillen*
überbiten, mhd., st. V.: nhd. durch Bitten bewegen zu; Hw.: vgl. mnd. ȫverbidden; Q.: Hawich (vor 1350) (FB überbiten), HeldbK; E.: ahd. ubarbitten* 1, st. V. (5), bitten, betteln; W.: nhd. überbitten, st. V., durch Bitten überwinden, DW 23, 141; L.: Lexer 236a (überbiten)
überbiunden, mhd., sw. V.: nhd. überzäunen, einhegen; Q.: Reinfr (nach 1291); E.: s. über (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 236a (überbiunden)
überbīzen, mhd., st. V.: Vw.: s. überebīzen*
überblenken, mhd., sw. V.: Vw.: s. übereblenken*
überblīben, mhd., sw. V.: Vw.: s. überebelīben*
überblīchen, mhd., st. V.: nhd. „überbleichen“, glänzend überziehen, an Glanz übertreffen; Q.: Pilatus (um 1200); E.: s. über (1), blīchen; W.: nhd. (ält.) überbleichen, sw. V., mit Helligkeit überziehen, DW 23, 144; L.: Lexer 236a (überblīchen)
überbœse, mhd., Adj.: Vw.: s. überbōse*
überbœsen, mhd., sw. V.: Vw.: s. überbōsen*
überbōse*, überbœse, mhd., Adj.: nhd. „überböse“; Q.: Teichn (1350-1365) (FB überbœse); E.: s. über (1), bōse; W.: nhd. (ält.) überböse, Adj., sehr böse, DW 23, 146; L.: FB 359a (überbœse)
überbōsen*, überbœsen, mhd., sw. V.: nhd. durch Böses übertreffen; E.: s. über (1), bōsen; W.: nhd. (ält.) überbösen, sw. V., im Bösen übertreffen, DW 23, 146; L.: Lexer 236a (überbœsen)
überbote, mhd., sw. M.: nhd. außerordentlicher Bote, heiliger Bote; Hw.: vgl. mnd. ȫverbōde; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. über (1), bote; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 236a (überbote), Hennig (überbote)
überbrā, überprā, oberbrā, mhd., F.: nhd. Augenbraue; Hw.: vgl. mnd. ȫverbrā; Q.: WernhMl (oberbrā, st. bzw. sw. F.) (FB überbrā), BdN (1348/50); E.: s. über (1), brā, brāwa 14, ahd., st. F. (ō), Braue, Augenbraue, Vorsprung; s. germ. *brēwi, brēhwi, Sb., Augenlid, Lid; *brēwō, *brēhwō, Sb., Augenlid, Lid; vgl. idg. *bʰrek̑-, V., glänzen, Pokorny 141, 142; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 236a (überbrā), Hennig (überbrā)
überbraht, mhd., st. M.: nhd. übermäßiges übermütiges Schreien und Lärmen, Überschreien, Prahlen; Hw.: s. überbreht; vgl. mnd. ȫverbracht; Q.: MinnerI (FB überbraht), Elis, Glaub (1140-1160), Karlmeinet, Kolm, Renner; E.: s. über (1), braht; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 236a (überbraht)
überbrangen, mhd., sw. V.: nhd. beeindrucken, überwältigen, überwältigen mit; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. über, brangen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (überbrangen)
überbrast, mhd., st. M.: Vw.: s. überbraht
überbrāwe..., mhd., st. F.: Hw.: s. überbrā
überbrechen, mhd., st. V.: nhd. „überbrechen“, brechend übertreten (V.); Hw.: vgl. mnd. ȫverbrēken; Q.: Teichn (1350-1365) (FB überbrechen); E.: s. über (1), brechen; W.: nhd. (ält.) überbrechen, sw. V., übertreten (V.), brechen, DW 23, 148; L.: Lexer 236a (überbrechen)
überbredigen, mhd., sw. V.: Vw.: s. überpredigen
überbrehende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „überleuchtend“; Q.: DvAStaff (1250-1272) (FB überbrehende); E.: s. über (1), brehen (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 359b (überbrehende)
überbreht, mhd., st. M.: nhd. Überschreien; Hw.: s. überbrehten; Q.: SHort (FB überbreht), Heimesf (1200-1210); E.: s. über (1), breht; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 236b (überbreht)
überbrehten (1), mhd., sw. V.: nhd. überschreien; Q.: AntichrL (1160-1180); E.: s. über (1), brehten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 236b (überbreht)
überbrehten (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Schreierei, Überschreien; Q.: ReinFu, Roth (3. Viertel 12. Jh.); E.: s. über (1), brehten; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (überbrehten)
überbreit (1), mhd., Adj.: nhd. überbreit, sehr breit; Q.: Ren (nach 1243) (FB überbreit); E.: s. über (1), breit (1); W.: nhd. überbreit, Adj., überbreit, DW 23, 148; L.: FB 359b (überbreit)
überbreit (2), mhd., Adv.: nhd. überbreit, sehr breit; E.: s. über (1), breit (1); W.: nhd. überbreit, Adv., überbreit, DW 23, 148; R.: Christus ein vürst überlanc und überbreit: nhd. Christus unumschränkter Fürst; L.: Lexer 455c (überbreit), Berichtigungen
überbreite, mhd., st. F.: nhd. „Überbreite“, Oberfläche; Q.: KvMSph (1347-1350) (FB überbreite); E.: s. über (1), breite; W.: nhd. Überbreite, F., Überbreite, DW-; L.: Lexer 236b (überbreite)
überbreiten, mhd., sw. V.: nhd. überbreiten, überdecken, an Breite übertreffen; Q.: JTit, Laurin, LobGesMar (13. Jh.), Walberan; E.: s. über (1), breiten; W.: nhd. überbreiten, V., überbreiten, DW 23, 148; L.: Lexer 236b (überbreiten)
überbringen, über bringen, mhd., sw. V., st. V.: nhd. „überbringen“, übereinbringen, vergleichen, hinüberbringen, hinüberfahren, übersetzen (V.) (2); ÜG.: lat. transferre STheol, transmittere STheol, transvehere PsM; Hw.: vgl. mnd. ōverbringen; Q.: PsM (vor 1190), STheol, EvA (FB überbringen), Kreuzf, Ot (FB über bringen), Nib, Roseng; I.: Lüs. lat. transmittere?; E.: s. über (1), bringen; W.: nhd. überbringen, st. V., überbringen, DW 23, 148; L.: Lexer 236b (überbringen), Lexer 455b (überbringen), Hennig (überbringen)
überbruch, mhd., st. M.: nhd. Übertretung; Q.: DW (15. Jh.); E.: s. über (1), bruch; W.: nhd.? (ält.) Überbruch, M., „Überbruch“, DW 23, 150; L.: Lexer 236b (überbruch)
überbrücken, über brücken, mhd., sw. V.: nhd. überbrücken, überspannen, überwölben, Brücke schlagen; Hw.: vgl. mnd. ȫverbrüggen; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.), Kirchb, NvJer; E.: s. über (1), brücken; W.: nhd. überbrücken, V., überbrücken, DW 23, 151; L.: Lexer 455c (überbrücken)Berichtigungen
überbrünstic, mhd., Adj.: nhd. überhitzig, übereifrig; Q.: Heimesf (1200-1210); E.: s. über (1), brünstic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 236b (überbrünstic)
überbū, mhd., st. M., st. N.: nhd. Überbau, schädliche Einrichtung eines Fischbaus, Pflügen über die Grenze; Q.: Urk (1275); E.: s. über (1), bū; W.: nhd. Überbau, M., Überbau, DW 23, 135; L.: Lexer 236b (überbū), WMU (überbū 240 [1275] 3 Bel.)
überbüegen, mhd., sw. V.: nhd. fallen, gelähmt werden; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. über (1), büegen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 236b (überbüegen), Hennig (überbüegen)
überbündic, mhd., Adj.: nhd. ausbündig, auserwählt; Q.: Reinfr (nach 1291); E.: s. über (1), bündic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 236b (überbündic)
überbunt, mhd., st. M., sw. M., st. N.: nhd. Inbegriff, Wunder; Q.: Seuse (1330-1360) (FB überbunt), MinneR210; E.: s. über (1), bunt (3); W.: s. nhd. (ält.-dial.) Überbund, M., Überbund, übertragene Schuld, DW 23, 152; L.: Hennig (überbunt)
überbürdic, mhd., Adj.: nhd. überschwer; E.: s. über (1), bürdic; W.: nhd. (ält.) überbürdig, Adj., lästig, DW 23, 152; L.: Lexer 236b (überbürdic)
überburzelen*, überburzeln, mhd., sw. V.: nhd. kopfüber stürzen, überspringen; Q.: Laurin, Minneb (um 1340); E.: s. über (1), burzelen; W.: nhd. (ält.) überburzeln, sw. V., kopfüber stürzen, DW 23, 153; L.: Lexer 236b (überburzeln)
überburzeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. überburzelen*
überbūwen (1), mhd., sw. V.: nhd. „überbauen“, überziehen, besetzen, bewohnen; Hw.: vgl. mnd. ȫverbūwen; Q.: TürlWh (nach 1270) (FB überbūwen), Urk; E.: s. über (1), būwen; W.: nhd. überbauen, V., überbauen, DW 23, 136; R.: einen überbūwen: nhd. „überbauen“, Grund und Boden erbauen auf; L.: Lexer 236b (überbūwen), WMU (überbūwen N260 [1284] 5 Bel.)
überbūwen (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. „Überbauen“, Überziehen, Besetzen, Bewohnen; Q.: TürlWh (nach 1270) (FB überbūwen), Virg; E.: s. über (1), būwen; W.: nhd. Überbauen, N., Überbauen, DW-; L.: FB 359b (überbūwen)
uberc, mhd., Adj.: Vw.: s. überic (1)
übercondewieren, mhd., sw. V.: nhd. „überführen“; Q.: Suol (FB übercondewieren), JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. über (1), condewieren; W.: nhd. DW-; L.: FB 359b (übercondewieren)
übercrēatiurlich, mhd., Adj.: Vw.: s. übercrēatūrlich
übercrēatūrlich*, übercrēatiurlich, mhd., Adj.: nhd. „übernatürlich“; Q.: Gnadenl (1390?) (FB übercrēatūrlich); E.: s. über (1), crēatūrlich; W.: nhd. DW-; L.: FB 359b (übercrēatūrlich)
überdach, obirdach, mhd., st. N.: nhd. „Überdach“, Dach, Schutzdach, Obdach, Unterkunft, Schutz, Schirm, Überzug, Krone, Baumgipfel, Haupt, Kopf; Hw.: vgl. mnd. ȫverdak; Q.: Brun (obirdach) (FB überdach), Crane, Frl, Kolm, KvWEngelh (vor 1260), Reinfr, Virg; E.: s. über (1), dach; W.: nhd. Überdach, N., Überdach, DW 23, 153; L.: Lexer 236b (überdach), Hennig (überdach)
überdaht (1), überdecket*, mhd., sw. V. (Part. Prät.): Hw.: s. überdecken; L.: Hennig (überdaht)
überdaht (2), mhd., sw. V. (Prät.): Hw.: s. überdenken; L.: Hennig (überdaht)
überdecken, mhd., sw. V.: Vw.: s. überedecken
überdecket, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. überedecket
überdenen, mhd., sw. V.: nhd. „überdehnen“, über etwas ausdehnen, überdecken; Q.: HvNst (um 1300) (FB überdenen); E.: ahd. ubardennen* 1, sw. V. (1b), „überdehnen“, überspannen; W.: nhd. überdehnen, sw. V., „überdehnen“, zu stark dehnen, Duden 6, 2651; L.: Lexer 236b (überdenen)
überdenken, mhd., sw. V.: nhd. „überdenken“, mit Gedanken umfassen, sich irren, sich irren in, nachdenken über, ermessen, ausmessen, mit Gedanken ausmessen, nicht daran denken, außer achtlassen, vergessen (V.), sich vergessen (V.), irren, die Besinnung verlieren; Hw.: vgl. mnd. ȫverdenken; Q.: Mar (1172-1190), Ren, ErzIII, HlReg, Secr, HvNst, Ot, KvHelmsd, Tauler, Seuse, SAlex (FB überdenken), Hadam, Heimesf, JTit, Krone, Myst, PassI/II, Wig, Winsb, WvE; E.: s. über (1), denken; W.: nhd. überdenken, V., überdenken, DW 23, 157; L.: Lexer 236b (überdenken), Hennig (überdenken)
überderren, mhd., sw. V.: nhd. „überdörren“, übermäßig austrocknen, austrocknen; Q.: BdN (1348/50); E.: s. über (1), derren; W.: s. nhd. (ält.) überdörren, sw. V., nochmals dörren, DW 23, 159; L.: Lexer 236b (überderren), Hennig (überderren)
überdienest, mhd., st. M.: nhd. „Überdienst“, außerordentliche Abgabe; E.: s. über, dienest; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 236b (überdienest)
überdiezen, mhd., st. V.: nhd. überschallen, aufplatzen, überquellen; Q.: Märt (vor 1300) (FB überdiezen); E.: s. über (1), diezen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 236b (überdiezen), Lexer 455b (überdiezen)
überdigen, mhd., sw. V.: nhd. überwinden; Q.: Apk (vor 1312) (FB überdigen); E.: s. über (1), digen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 236b (überdigen)
überdīhen, mhd., st. V.: nhd. übertreffen, Macht gewinnen über, bewegen zu; Q.: Elis, Renner (1290-1300); E.: s. über, dīhen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 236b (überdīhen)
überdinc, mhd., st. N.: nhd. Vergleich, Vertrag; E.: s. über (1), dinc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 236b (überdinc)
überdœnen, mhd., sw. V.: nhd. „übertönen“, durch besseren Klang übertreffen; Q.: Ren (nach 1243) (FB überdœnen); E.: s. über (1), dœnen; W.: nhd. übertönen, V., übertönen, DW 23, 597; L.: Lexer 236b (überdœnen)
überdon, mhd., st. M., sw. M.: nhd. Überwurf; Hw.: s. überdone; Q.: Berth (st. M.), HvMelk (sw. M.) (FB überdon), Erinn (nach 1160), Reinfr, Serv; E.: s. über (1), don; W.: nhd. (ält.-dial.) Überdon, M., Schweißtuch, Sargtuch, DW 23, 159; L.: Hennig (überdon)
überdōn, mhd., st. M.: nhd. „Überton“, übermäßiger Ton (M.) (2); Q.: Reinfr (nach 1291); E.: s. über (1), dōn; W.: s. nhd. Überton, M., stärkerer Ton (M.) (2), DW 23, 597; L.: Lexer 236b (überdōn)
überdone, mhd., sw. M.: nhd. „Übertuch“, Spanntuch, Leichentuch, Bahrtuch; Hw.: s. überdon; E.: ahd. ubardono* 1, sw. M. (n), Schweißtuch; W.: nhd. (ält.-dial.) Überdon, M., Schweißtuch, Sargtuch, DW 23, 159; L.: Lexer 236b (überdone)
überdraben, übertraben, mhd., sw. V., st. V.: nhd. überfallen (V.), überraschen; Q.: Hiob (1338) (st. V.) (FB überdraben), Kolm; E.: s. über (1), draben; W.: s. nhd. (ält.) übertraben, sw. V., vorbeitraben, DW 23, 597; L.: Lexer 236b (überdraben)
überdranc, mhd., st. M.: nhd. „Überdrang“, Überwältigung, Bedrängnis; E.: s. über (1), dranc; W.: nhd. Überdrang, M., Überdrang, DW 23, 159; L.: Lexer 236b (überdranc)
überdrangen, mhd., sw. V.: nhd. überwältigen; Q.: HeinzelSJ (1320-1340); E.: s. über (1), drangen; W.: s. nhd. (ält.) überdrängen, sw. V., bedrängen, DW 23, 160; L.: Lexer 236b (überdrangen)
überdreschen, mhd., st. V.: nhd. ausdreschen, überwinden; Q.: Aneg (um 1173), Hätzl, OvW; E.: s. über (1), dreschen; W.: nhd. (ält.) überdreschen, sw. V., oberflächlich dreschen, DW 23, 161; L.: Lexer 455c (überdreschen), Hennig (überdreschen)
überdriezen, mhd., st. V.: nhd. zwingen; Q.: Brun (1275-1276) (obirdrīzen) (FB überdriezen); E.: s. über (1), driezen (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 359b (überdriezen)
überdringen, obirdringen, mhd., st. V.: nhd. bedrängen, überfallen (V.), übertreffen, überwältigen, überwinden, überraschen; Hw.: vgl. mnd. ȫverdringen; Q.: RAlex (1220-1250), RWh, RWchr, Tauler (überdringen), Brun (obirdringen) (FB überdringen), Hätzl, Ring, RWh, Virg; E.: s. über (1), dringen; W.: nhd. (ält.) überdringen, sw. V., bedrängen, DW 23, 161; L.: Lexer 236b (überdringen), Hennig (überdringen)
überdrō, mhd., st. F.: nhd. übermäßige Drohung; Q.: Bit (um 1350); E.: s. über (1), drō; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 236b (überdrō)
überdrōz, überdroz, overthruz, mhd., st. F.: nhd. Überdruss; Hw.: s. überdrüzzec; Q.: Will (1060-1065) (overthruz) (FB überdroz), Erlös (Anfang 14. Jh.); E.: s. über (1), drōz; W.: s. nhd. Überdruss, M., Überdruss, DW 23, 162 (Überdrusz); L.: Lexer 236b (überdrōz)
überdrucken, mhd., sw. V.: Vw.: s. überdrücken
überdrücken, überdrucken, übertrucken, übertruken, mhd., sw. V.: nhd. überwältigen, überstehen, unterdrücken, vergewaltigen; Q.: BDan (um 1331) (überdrücken), Seuse (übertruken) (FB überdrücken), StRPrag; E.: s. über (1), drücken; W.: nhd. (ält.) überdrücken, sw. V., bedrücken, beschweren, DW 23, 162; L.: Lexer 236b (überdrücken), Lexer 455c (überdrücken), Hennig (überdrucken)
überdrüzzec, mhd., Adj.: Vw.: s. überdrüzzic*
überdrüzzic*, überdrüzzec, obirdruzzig, mhd., Adj.: nhd. überdrüssig; Hw.: s. überdrōz; vgl. mnd. ȫverdrȫtisch; Q.: Brun (1275-1276) (obirdruzzig) (FB überdrüzzec); E.: s. über (1), drüzzic; W.: nhd. überdrüssig, Adj., überdrüssig, DW 23, 164; L.: Lexer 455c (überdrüzzec)
überdūren, übertūren, mhd., sw. V.: nhd. überdauern, überstehen; Hw.: vgl. mnd. ȫverdǖren; Q.: Suchenw (2. Hälfte 14. Jh.); E.: s. über (1), dūren; W.: nhd. überdauern, V., überdauern, DW 23, 155; L.: Lexer 236b (überdūren)
übereal*, überal, mhd., Adj. (?): nhd. all, alle, alles; E.: s. über (1), al (2); L.: Lexer 236a (überal)
überebelīben*, überbelīben, überblīben, über belīben, mhd., st. V.: nhd. „überbleiben“, übrigbleiben; Hw.: vgl. mnd. ȫverblīven; Q.: EvB (FB überbelīben), EckhI, EckhII, Parad, JvFrst, EvA (FB über belīben), Myst, PassI/II, Urk (1269); E.: s. über (1), belīben; W.: nhd. überbleiben, V., überbleiben, DW 23, 142; L.: Lexer 236a (überbelīben), Hennig (überbelīben), WMU (überbelīben 127 [1269] 2 Bel.)
überebellen*, überbellen, mhd., st. V.: nhd. hinausbellen über; E.: s. über (1), bellen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 236a (überbellen)
überebenen, mhd., sw. V.: nhd. ebnen; Q.: Cranc (1347-1359) (FB überebenen); E.: s. über (1), ebenen; W.: nhd. DW-; L.: FB 359b (überebenen)
überebilede*, überbilde, mhd., st. N.: nhd. „Überbild“, höheres Bild was durch ein Bild nicht darstellbar ist, Bildlosigkeit; Q.: Tauler (vor 1350) (FB überbilde); E.: s. über (1), bilede; L.: Lexer 236a (überbilde), Hennig (überbilde)
überebileden*, überbilden, über bilden, mhd., sw. V.: nhd. „überbilden“, umgestalten, über Bilde erhöhen; Q.: EckhII (vor 1326) (FB überbilden bzw. über bilden), EckhV, Seuse (FB überbilden), Myst; E.: s. über (1), bileden; W.: nhd. (ält.) überbilden, sw. V., umgestalten, DW 23, 140; R.: überbiledet, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. umgestaltet; Q.: EckhII; L.: Lexer 236a (überbilden)
überebillen*, überbillen, mhd., sw. V.: nhd. überhauen, behauen, glätten; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. über (1), billen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 236a (überbillen), Hennig (überbillen)
überebīzen*, überbīzen, mhd., st. V.: nhd. im Beißen übertreffen; Q.: Helbl (1290-1300); E.: s. über (1), bīzen; W.: nhd. (ält.) überbeißen, sw. V., durch Beißen übertreffen, DW 23, 138; L.: Lexer 236a (überbīzen)
übereblenken*, überblenken, überklenken, mhd., sw. V.: nhd. an Weiße übertreffen; Q.: WvÖst (1314) (überklenken) (FB überblenken); E.: s. über (1), blenken; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 236a (überblenken)
überec, mhd., Adj.: Vw.: s. überic (1)
überech, mhd., Adj.: Vw.: s. überic (1)
überedecken*, überdecken, mhd., sw. V.: nhd. mit einem Dach versehen (V.), überdecken, bedecken, verdecken, überdachen; Hw.: vgl. mnd. ȫverdecken; Q.: Enik, KvHelmsd (FB überdecken), Karlmeinet, Mar (1172-1190), Roseng, Wh, WvÖst; E.: ahd. ubardekken* 1, obardekken*, sw. V. (1a) (?), „überdecken“, Dachbalken darübersetzen; W.: nhd. überdecken, sw. V., überdecken, DW 23, 155; L.: Lexer 236b (überdecken), Hennig (überdecken)
überedecket* 20, überdecket, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. bedeckt, ausgerüstet; Q.: Urk (1264); E.: s. überedecken; W.: nhd. überdeckt, Adj., überdeckt, DW-; L.: WMU (überdecket 85 [1264] 20 Bel.)
überedel, mhd., Adj.: nhd. „überedel“, übermäßig edel; Q.: Tauler (vor 1350) (FB überedel); E.: s. über, edel; W.: nhd. (ält.) überedel, Adj., sehr edel, DW 23, 169; L.: Hennig (überedel)
überedelen*, überedeln, mhd., sw. V.: nhd. „überedel machen“; Q.: Gnadenl (1390?) (FB überedeln); E.: s. über (1), edeln; L.: FB 359b (überedeln)
überedeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. überedelen*
übereffen, mhd., sw. V.: nhd. überlisten; Q.: Ot (1301-1319) (FB übereffen); E.: s. über (1), effen (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 359b (übereffen)
überehōre*, überhœre, mhd., st. F.: nhd. „Überhören“, Ungehorsam, Examen; Hw.: vgl. mnd. ȫverhȫre; E.: s. über (1), hœre, hōre; W.: nhd. (ält.) Überhöre, F., Ungehorsam, DW 23, 325; L.: Lexer 237b (überhœre)
übereigentlich, mhd., Adj.: nhd. alle Eigentümlichkeiten überragend; Q.: Tauler (vor 1350) (FB übereigentlich); E.: s. über (1), eigentlich; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (übereigentlich)
überein, uver ein, mhd., Adv.: nhd. insgesamt, durchaus, einig (Adv.), übereinstimmend, unablässig; Hw.: vgl. mnd. ȫverēn (2); Q.: Albert (1190-1200), Lanc, Vät, SHort, HvNst, Apk, Ot, JvFrst (überein), Lilie (uver ein) (FB überein), Urk; E.: s. über (1), ein; W.: nhd. überein, Adv., überein, DW 23, 176; R.: überein werden: nhd. sich schlüssig werden, übereinkommen; R.: überein komen: nhd. übereinkommen, übereinstimmen, sich einigen, sich entscheiden, beschließen; Q.: Ot, SHort; R.: überein tragen: nhd. gemein haben mit; Q.: Hiob; R.: überein gān: nhd. übereinstimmen; Q.: Hiob; L.: Lexer 236b (überein), Hennig (überein), WMU (überein 1672 [1293] 1 Bel.)
übereinbringen 4, mhd., anom. V.: nhd. „übereinbringen“, zustandebringen, vereinbaren; Q.: Urk (1277); E.: s. über (1), ein, bringen; W.: nhd. (ält.) übereinbringen, sw. V., in Einklang bringen, DW 23, 182; L.: WMU (übereinbringen 333 [1277] 4 Bel.)
übereinkomen 370, mhd., st. V.: nhd. übereinkommen, sich einig werden, vereinbaren; Hw.: vgl. mnd. ȫverēnkōmen; Q.: Urk (1264); E.: s. über (1), ein, komen; W.: nhd. übereinkommen, V., übereinkommen, DW 23, 183; L.: WMU (übereinkomen 84 [1264] 370 Bel.)
übereintragen 15, mhd., st. V.: nhd. übereinkommen, sich einig werden, vereinbaren; Q.: Urk (1262); E.: s. über (1), ein, tragen; W.: nhd. (ält.) übereintragen, st. V., übereinkommen, DW 23, 191; L.: WMU (übereintragen 60 [1262] 15 Bel.)
übereinvertragen 3, mhd., st. V.: nhd. übereinkommen, sich einig werden; Q.: Urk (1275); E.: s. über, ein, vertragen; W.: nhd. DW-; L.: WMU (übereinvertragen 255 [1275] 3 Bel.)
übereinwerden 3, mhd., st. V.: nhd. übereinkommen, vereinbaren; Q.: Urk (1291); E.: s. über (1), ein, werden; W.: nhd. DW-; L.: WMU (übereinwerden 1368 [1291] 3 Bel.)
übereinzic, mhd., Adj.: nhd. übrig, überflüssig; ÜG.: lat. (edax) BrTr, superfluus BrTr; Q.: Pilgerf (FB übereinzic), BrTr, SalMor (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. über (1), einzic; W.: nhd. (ält.) übereinzig, Adj., überflüssig, DW 23, 192; L.: Lexer 236b (übereinzic)
übereinzicheit, overēnzicheit, mhd., st. F.: nhd. Überflüssigkeit; ÜG.: lat. (crapula) BrTr, superfluitas BrTr; Q.: Lilie (1267-1300) (overēnzicheit) (FB übereinticheit), BrTr; E.: s. über (1), einzicheit; W.: nhd. DW-; L.: FB 359b (übereinzicheit)
uberen***, mhd., sw. V.: Vw.: s. ge-; E.: s. überic
überen, mhd., sw. V.: nhd. übrig sein (V.), verweilen; Q.: Hätzl (1471); E.: s. über (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 241a (überen)
überengelisch, mhd., Adj.: nhd. „überenglisch“, das Wesen der Engel überragend; Q.: Myst (14. Jh.); E.: s. über (1), engel; W.: nhd. (ält.) überenglisch, Adj., die Engel übertreffend, DW 23, 193; L.: Hennig (überengelisch)
übererbieten***, mhd., st. V.: nhd. außergewöhnliche Ehre erbieten; E.: s. über (1), erbieten (1); W.: DW-
übererbietunge, mhd., st. F.: nhd. außergewöhnliche Ehrerbietung; ÜG.: lat. hyperdualia STheol; Q.: STheol (nach 1323) (FB übererbietunge); I.: Lüt. lat. hyperdualia?; E.: s. über (1), erbietunge; W.: nhd. DW-; L.: FB 359b (übererbietunge)
überēre, mhd., st. F.: nhd. höchste Ehre, übermäßiges Ansehen; Q.: RAlex (1220-1250) (FB überēre), Berth, JTit; E.: s. über (1), ēre (1); W.: nhd. (ält.) Überehre, F., Überehre, DW-; L.: Lexer 236b (überēre)
übereren* (1), überern, mhd., sw. V.: nhd. über die Grenze pflügen, schädigen, schädigen durch Grenzverletzungen beim Pflügen; Q.: Spec (um 1150), Teichn (FB überern), Berth; E.: s. über (1), eren; W.: nhd.? (ält.) übererren, sw. V., über die Grenze hinaus ackern, DW 23, 195; R.: einen übereren: nhd. über die Grenze pflügen; L.: Lexer 236b (überern), Hennig (überern)
übereren* (2) 4, überern, mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Überpflügen einer Grenze, Überpflügen einer Ackergrenze; Q.: Urk (1281); E.: s. über (1), eren (1); W.: nhd. DW-; L.: WMU (überern 475 [1281] 4 Bel.)
überērenrīche, mhd., Adj.: nhd. „reich an höchster Ehre“; Q.: Cranc (1347-1359) (FB überērenrīche); E.: s. über (1), ēre (1), rīche; W.: nhd. DW-; L.: FB 360a (überērenrīche)
übererhaben, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „übererhaben“; Q.: STheol (nach 1323) (FB übererhaben); E.: s. über (1), erheben; W.: nhd. (ält.) übererhaben, Adj., sehr erhaben, DW 23, 194; R.: übererhaben werden; emporheben; ÜG.: lat. elevare STheol; L.: FB 360a (übererhaben)
überern (1), mhd., sw. V.: Vw.: s. übereren* (1)
überern (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: Vw.: s. übereren* (2)
uberest, mhd., Adj.: Vw.: s. oberst
überewæren*, überwæren, mhd., sw. V.: nhd. überführen, vor Gericht überführen; Q.: SchwSp, StRMeran, Urk (1269); E.: s. über (1), wæren; W.: nhd. (ält.) überwähren, sw. V., wahr machen, DW 23, 628; L.: Lexer 240c, Hennig (überwæren), WMU (überwæren 130 [1269] 5 Bel.)
überewē*, überwē, mhd., st. N.: nhd. alle Schmerzen übersteigender Schmerz; Q.: Tauler (vor 1350) (FB überwē); E.: s. über (1), wē; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (überwē)
überewerden*, überwerden, über werden, mhd., st. V.: nhd. „über werden“, übrig bleiben, enthoben werden, erreichen, rechtlich überlegen sein (V.), zu viel haben, frei werden, befreit werden, befreit werden von, verschont werden von, überhoben werden, vermeiden; Hw.: vgl. mnd. ȫverwērden; Q.: Kchr (um 1150), LAlex, LBarl, RWchr, ErzIII, DSp, SGPr, GTroj, Gund, SHort, Ot, Seuse (FB über werden), AHeinr, Berth, Chr, Hartm, KchrD, PrLeys, ReinFu, RvEBarl, SSp, Urk; E.: s. übere, werden; W.: nhd. überwerden, st. V., übrig bleiben, DW 23, 645; L.: Lexer 236a (überwerden), Lexer 240c (überwerden), Hennig (überwerden), WMU (überwerden 248 [1275] 26 Bel.); Son.: SSp mnd.?
übereweren*, überwern, mhd., sw. V.: nhd. „überwehren“, überdauern, abwehren, wehren, fernhalten, loswerden; Q.: Märt (vor 1300) (FB überwern); E.: ahd. ubarwerēn* 1, sw. V. (3), währen, reichen, überdauern; W.: nhd. (ält.) überwähren, sw. V., „überwähren“, DW 23, 628; L.: Lexer 240c (überwern), Lexer 457b (überwern)
überewerfen* (1), überwerfen, über werfen, mhd., st. V.: nhd. überwerfen, überbieten, werfend übertreffen, übertreffen, mehr werfen als, das Ross im Schwung umwerfen, verschränken, kreuzen (V.) (1), sich schwingend um und um drehen; Hw.: vgl. mnd. ȫverwerpen; Q.: ErzIII, SHort, EckhII, Teichn (FB überwerfen), BibVor (FB über werfen), Kolm, Myst, PassIII, Roth (3. Viertel 12. Jh.), StrDan, Suchenw; E.: ahd. ubarwerfan* 1, st. V. (3b), „überwerfen“, hinüberwerfen; W.: nhd. überwerfen, st. V., überwerfen, DW 23, 645 (Roß); L.: Lexer 240c (überwerfen), Hennig (überwerfen)
überewerfen* (2), überwerfen, mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Überwerfen, Überbieten, Übertreffen beim Werfen, Übertreffen, Umwerfen des Rosses im Schwung, Verschränken, Kreuzen; Q.: Teichn (1350-1365) (FB überwerfen); E.: s. überwerfen (1); W.: nhd. Überwerfen, N., Überwerfen, DW-; L.: FB 365a (überwerfen)
überewette*, überwette, mhd., st. N., F.: nhd. „Überwette“, Pfand für die Erfüllung eingegangener Verpflichtungen, Strafe, Bußleistung für die Nichteinhaltung von Verpflichtungen; Q.: Hätzl, Urk (1296); E.: s. über (1), wette; W.: nhd. Überwette, F., Überwette, DW-; L.: Lexer 240c (überwette), WMU (überwette 2424 [1296] 1 Bel.)
überewīben*, überwīben, mhd., sw. V.: nhd. „überweiben“, übermäßig weibisch werden, ein besseres Weib heiraten als, sich unangemessen verheiraten; Q.: Ren (nach 1243), Teichn (FB überwīben); E.: s. über (1), wīben; W.: nhd. (ält.) überweiben, sw. V., eine bessere Ehefrau haben, sich unangemessen verheiraten, DW 23, 638; L.: Lexer 240c (überwīben)
überewieren*, überwieren, mhd., sw. V.: nhd. mit Gold oder Edelsteinen versetzen, besticken; Q.: Wh (um 1210); E.: s. über (1), wieren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 240c (überwieren), Hennig (überwieren)
überewindære*, überwinder, mhd., st. M.: nhd. „Überwinder“, Sieger; Q.: HvNst (um 1300) (FB überwinder); E.: s. überewinden (1); W.: nhd. Überwinder, M., Überwinder, DW 23, 659; L.: Lexer 240c (überwinder), Hennig (überwinder)
überewindelich*, überwindelich, überwintlich, mhd., Adj.: nhd. überwindbar, zu überwinden, verwundbar; Q.: Tauler (vor 1350) (FB überwintlich), Beisp; E.: s. überewinden (1); W.: nhd. überwindlich, Adj., überwindend, DW 23, 660; L.: Lexer 240c (überwindelich), Hennig (überwindelich)
überewinden* (1), überwinden, überwinten, mhd., st. V.: nhd. überwinden, überwältigen, bewältigen, durchsetzen, übertreffen, besiegen, bewältigen, verwinden, verschmerzen, überstehen, bestechen, überreden, überzeugen, zwingen, bringen, überführen, vor Gericht überführen, beweisen, erweisen; ÜG.: lat. devincere PsM, vincere PsM, STheol; Q.: Will (1060-1065), LAlex, Mar, PsM, Lucid, Ren, RAlex, RWchr, StrAmis, ErzIII, LvReg, HlReg, DvAPat, DSp, SGPr, HTrist, Vät, HvNst, Apk, Ot, EvPass, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, BibVor, BDan, EvB, EvA, Tauler, Seuse, Stagel, Schachzb, WernhMl, Gnadenl (FB überwinden), Er, Gen (1060-1080), Flore, HartmKlage, Iw, KchrD, Kudr, KvWSilv, KvWTroj, Loheng, Neidh, Nib, OvW, Rol, STheol, StrKarl, StRMünch, UvTürhTr, Urk; E.: ahd. ubarwintan* 53, st. V. (3a), überwinden, besiegen, übertreffen; W.: s. nhd. überwinden, überwinnen, st. V., überwinden, DW 23, 653; L.: Lexer 240c (überwinden), Hennig (überwinden), WMU (überwinden 46 [1259] 25 Bel.)
überewinden* (2), überwinden, mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Überwinden, Überwältigen, Bewältigen, Durchsetzen, Übertreffen, Besiegen, Bewältigen, Verwinden, Verschmerzen, Überstehen, Bestechen, Überreden, Überzeugen, Zwingen, Bringen, Überführen, Beweisen, Erweisen; Q.: Tauler (vor 1350) (FB überwinden); E.: s. überwinden (1); W.: nhd. Überwinden, st. N., Überwinden, DW-; L.: FB 365a (überwinden)
überewindlingen*** (1), überwindlingen, mhd., Adj.: nhd. flüchtig; E.: s. überwinden (1), windlingen (1)
überewindlingen* (2), überwindlingen, mhd., Adv.: nhd. flüchtig; Q.: Berth (um 1275); E.: s. überwinden (1), windlingen (2); L.: Hennig (überwindlingen)
überewindunge*, überwindunge, Überwindunge, mhd., st. F.: nhd. Überwindung; Q.: EvA (vor 1350) (überwindunge), Pilgerf (Überwindunge) (FB überwindunge), Beisp; E.: s. überwinden (1), windunge; W.: nhd. Überwindung, F., Überwindung, Bezwingung, DW 23, 661; L.: FB 365a (überwindunge)
überewitzen*, überwitzen, mhd., sw. V.: nhd. „überwitzen“, überklug machen, an Witz übertreffen; Q.: Apk (vor 1312) (FB überwitzen), Kolm; E.: s. über (1), witzen; W.: nhd. (ält.) überwitzen, sw. V., im Wissen übertreffen, DW 23, 664; L.: Lexer 240c (überwitzen)
überewīzen* (1), überwīzen, mhd., sw. V.: nhd. an Weiße übertreffen; E.: s. über (1), wīzen (1); W.: nhd. (ält.) überweißen, sw. V., tünchen, DW 23, 643; L.: Lexer 240c (überwīzen)
überewīzen* (2), überwīzen, mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Übertreffen an Weiße; Q.: WvÖst (1314) (FB überwīzen); E.: s. überwīzen (1), wīzen (4); W.: nhd. DW-; L.: FB 365a (überwīzen)
überewüeten*, überwüeten, mhd., sw. V.: nhd. mit Wüten übertreffen, übertrumpfen; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. über (1), wüeten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 457b (überwüeten), Hennig (überwüeten)
überewundenheit*, überwundenheit, mhd., st. F.: nhd. Verzweiflung; Q.: Seuse (1330-1360) (FB überwundenheit); E.: s. überwunden, heit; W.: nhd. (ält.) Überwundenheit, F., Zustand des Überwundenhabens, DW 23, 668; L.: Hennig (überwundenheit)
überewunderen*, überwundern, mhd., sw. V.: nhd. „überwundern“, mit einem Wunder übertreffen, übertreffen durch Verwunderung, überwältigen durch Verwunderung; Q.: JTit, KvWTroj, Walth (1190-1229), WvÖst; E.: s. über (1), wunderen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 240c (überwunderen), Hennig (überwundern)
überewunderlich*, überwunderlich, mhd., Adj.: nhd. „überwunderlich“, alles Wunderbare übersteigend; Q.: Tauler (vor 1350) (FB überwunderlich); E.: s. über (1), wunderlich; W.: nhd. (ält.) überwunderlich, Adj., alles Wunderbare übersteigend, DW 23, 668; L.: Hennig (überwunderlich)
überewünne*, überwunne, mhd., st. F.: nhd. „Überwonne“, übergroße Wonne, Ausschweifung; Q.: Pilgerf (FB überwunne), JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. über (1), wünne; W.: nhd. (ält.) Überwonne, F., große Wonne, DW 23, 666; L.: Lexer 240c (überwunne)
überewunt*, überwunt, mhd., st. M.: nhd. „Überwinden“, Übertreffen, Besiegen, Krone; Q.: TvKulm (1331) (FB überwunt); E.: s. überewinden; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 240c (überwunt), Hennig (überwunt)
überewürken*, überwürken, mhd., sw. V.: nhd. „überwirken“; Q.: Seuse (1330-1360) (FB überwürken); E.: s. über (1), würken (1); W.: nhd. (ält.) überwirken, sw. V., weben, DW 23, 664; L.: FB 365a (überwürken)
überezal* (1), überzal, mhd., st. F.: nhd. „Überzahl“, Überfluss; Hw.: vgl. mnd. ȫvertal; Q.: HvNst (um 1300) (FB überzal); E.: s. über (1), zal (1); W.: nhd. Überzahl, F., Überzahl, DW 23, 669; L.: Lexer 457b (überzal)
überezal (2), überzal, mhd., Adj.: nhd. „überzählig“; Q.: RAlex (1220-1250) (FB überzal); E.: s. über (1), zal (2); L.: FB 365a (überzal)
überezalen*, überzaln, mhd., sw. V.: nhd. „überzahlen“, mehr zahlen als man schuldig ist, zu viel zahlen; Hw.: vgl. mnd. ȫvertālen; Q.: Teichn (FB überzaln), Iw (um 1200); E.: s. über (1), zalen; W.: nhd. überzahlen, V., überzahlen, DW 23, 670; L.: Lexer 240c (überzaln), Hennig (überzaln)
überezart*, überzart, mhd., Adj.: nhd. „überzart“, über alles geliebt, sehr zart; Q.: HvNst (um 1300), MinnerII (FB überzart), Kolm; E.: s. über (1), zart; W.: nhd. überzart, Adj., überzart, DW 23, 672; L.: Lexer 457b (überzart)
überezier*, überziere, mhd., st. F.: nhd. „Überzier“, überaus großer Schmuck; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. über (1), zier; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 241a (überzierde)
überezilen*, überzīlen, überzīln, mhd., sw. V.: nhd. „überzielen“, über etwas als festgesetztes Ziel hinweggehen, übertreffen, durchwandern; Q.: JTit, KvWLd, Parz (1200-1210), Reinfr; E.: s. über (1), zilen; W.: nhd. überzielen, V., überzielen, DW-; L.: Lexer 241a (überzīlen), Hennig (überziln)
überezimber*, überzimber, mhd., st. N.: nhd. „Überzimmer“, Überbau, Bau über die Grenzlinie hinaus gehend; Q.: Rol (um 1170); E.: s. ahd. ubarzimbari* 3, ubarzimbri, st. N. (ja), Überbau, Dach, Überbälkung; W.: nhd. (ält.) Überzimmer, N., jeder Überbau aus Holz, Gebäude, DW 23, 689; L.: Lexer 241a (überzimber), Hennig (überzimber)
überezimberen*, überzimbern, mhd., sw. V.: nhd. „überzimmern“, überdecken, mit Holz versehen (V.), mit Holz verdecken, jemanden durch einen Überbau beeinträchtigen; E.: s. ahd. ubarizimbarōn* 1, sw. V. (2), überbauen, darüber bauen; W.: nhd. (ält.) überzimmern, sw. V., „überzimmern“, DW 23, 690; L.: Lexer 241a (überzimbern)
überezinen*, überzinen, mhd., sw. V.: nhd. „überzinnen“, mit Zinn überziehen; Q.: SHort, Seuse (FB überzinen), JTit, Krone, Ring, Wig (1210-1220); E.: s. über, zinen; W.: nhd. (ält.) überzinnen, sw. V., mit Zinn überziehen, DW 23, 689; L.: Lexer 241a (überzinen), Hennig (überzinen)
übereziugen*, überziugen, überzūgen, obirzūgen, mhd., sw. V.: nhd. überziehen, mit einem Material versehen (V.), gegen jemanden zeugen, mit Zeugen überführen, überführen, überfallen (V.); Q.: DSp, Apk, TvKulm, Teichn (überziugen), Brun (obirzūgen) (FB überziugen), Hätzl, KvWPart (um 1277), Myst, ReinFu, SchwSp, Urk; E.: s. über (1), ziugen; W.: nhd. überzeugen, sw. V., überzeugen, DW-; L.: Lexer 241a (überziugen), Hennig (überziugen), WMU (überziugen 248 [1275] 62 Bel.)
überezoc*, überzoc, mhd., st. M.: nhd. Überfall, Feindesangriff; Hw.: s. überzuc; E.: s. über (1), zoc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 241a (überzoc)
überezuc*, überzuc, mhd., st. M.: nhd. Überzug, Überfall, Feindesangriff; E.: ahd. ubarzug* 1, st. M. (a?, i?), Kleidungsstück; W.: nhd. Überzug, M., Überzug, DW 23, 691; L.: Lexer 241a (überzuc)
überezzære*, überezzer, mhd., st. M.: nhd. „Überesser“, zu viel Essender, Fresser, Prasser; Hw.: vgl. mhd. ȫverētære; E.: s. überezzen; W.: nhd. (ält.) Überesser, M., Überesser, DW-; L.: Lexer 236b (überezzer), Hennig (überezzer)
überezzen (1), mhd., st. V.: nhd. überessen, übermäßig essen, sich überfressen, zu viel essen, im Essen übertreffen; Hw.: vgl. mnd. ȫverēten (1); Q.: HlReg (um 1250) (FB überezzen), Berth, ErnstD, Jüngl, Renner; E.: s. über (1), ezzen (1); W.: nhd. überessen, V., überessen, DW 23, 195; L.: Lexer 236b (überezzen), Hennig (überezzen)
überezzen (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Überessen, übermäßiges Essen, Überfressen; ÜG.: lat. (crapula) Gl; Hw.: vgl. mnd. ȫverēten (2); Q.: HvBurg (FB überezzen), Berth, Myst, OvW, SchwPr, TannhHofz, Gl (Anfang 13. Jh.); E.: s. über (1), ezzen (2); W.: nhd. Überessen, st. N., Überessen, DW-; L.: FB 360a (überezzen), Glossenwörterbuch 806a (überezzen)
überezzer, mhd., st. M.: Vw.: s. überezzære
überfīne, mhd., st. F.: nhd. höchste Schönheit; Q.: RqvI, BDan (um 1331) (FB überfīne); E.: s. über (1), fīne; L.: Lexer 236b (überfīne)
überformekeit, mhd., st. F.: Vw.: s. überformicheit
überformelich, überformlich, mhd., Adj.: nhd. überherrlich, frei von jeder Form; Q.: Tauler (vor 1350) (FB überformelich); E.: s. über (1), formelich; W.: nhd. (ält.) überformlich, Adj., Maß und Form übersteigend, DW 23, 230; L.: Lexer 236b (überformelich), Hennig (überformlich)
überformen, mhd., sw. V.: nhd. „überformen“, umgestalten, erheben, in eine höhere Form bringen; Hw.: vgl. mnd. ȫberformen; Q.: Tauler (vor 1350), Seuse (FB überformelich); E.: s. über (1), formen; W.: nhd. überformen, V., überformen, DW 23, 230; L.: Lexer 236b (überformen), Hennig (überformen)
überformic, mhd., Adj.: nhd. gewandelt; E.: s. über (1), formen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (überformic)
überformicheit*, überformekeit, mhd., st. F.: nhd. Umformung, Überformung; Q.: Tauler (vor 1350) (FB überformekeit); E.: s. über (1), forme, heit; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (überformekeit)
überformieren, mhd., sw. V.: nhd. umgestalten, umformen in, erheben, in höhere Form bringen, überformen, überdrucken; Q.: RqvI, EckhI (vor 1326) (FB überformieren); E.: s. über (1), formieren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 236c (überformieren), Hennig (überformieren)
überformlich, mhd., Adj.: Vw.: s. überformelich
überformunge, mhd., st. F.: nhd. Wandlung, Umformung, Überformung; Q.: Tauler (vor 1350) (FB überformunge); E.: s. über (1), forme; W.: nhd. Überformung, F., Überformung, DW-; L.: Hennig (überformunge)
übergāhen, mhd., sw. V.: nhd. sich übereilen; Q.: Ot (1301-1319) (FB übergāhen); E.: s. über (1), gāhen; W.: s. nhd. (ält.) übergähen, sw. V., übereilen, DW 23, 245; L.: Lexer 236c (übergāhen)
übergān (1), übergēn, übergōn, über gān, obergan, mhd., anom. V., red. V.: nhd. übergehen (V.) (1), hinübergehen, hinüberführen, übertreten (V.), zustoßen, überfließen, überlaufen (V.), vorübergehen, schwinden, gehen über, durch etwas gehen, schreiten, treten über, überkommen (V.), überfallen (V.), übertreffen, sich ausbreiten über, bedecken, aufgehen, heraufkommen, umringen, durchlaufen, hinausgehen über, auslassen, unterlassen (V.), bewegen, überreden, überquellen, umherschweifen, darüberfahren, übergehen in, ernsthaft betrachten, recht bedenken, täuschen; ÜG.: lat. praeterire PsM, superare STheol, transcendere STheol, transgredi PsM, transire STheol; Hw.: vgl. mnd. ȫverganc; Q.: Anno (1077-1081), Kchr, Mar, PsM, Ren, RhMl, RWchr, StrAmis, ErzIII, LvReg, DvAPat, Enik, SGPr, GTroj, Vät, Märt, HvBurg, HvNst, Apk, WvÖst, FvS, Ot, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, TvKulm, BDan, HistAE, KvHelmsd, MinnerII, EvA, Tauler, Seuse, Teichn, KvMSph, WernhMl, Schürebr (übergān), Eilh (obergan) (FB übergān), LBarl, RhMl, LvReg, EckhI, EckhII, Tauler (FB über gān), Albrecht, Aneg, BdN, Bit, Dietr, EbvErf, Eracl, Freid, GenM, Greg, Hätzl, Helmbr, Herb, Krone, KvWTurn, MarHimmelf, PassI/II, PassIII, Rab, Reinfr, Roseng, RvEBarl, Trist, SalMor, StrDan, Suchenw, Vintl, WälGa, Winsb, WvRh, Urk; E.: ahd. ubargān* 5, anom. V., hinübergehen, durchwandern, kommen über; W.: s. nhd. übergehen, st. V., übergehen (V.) (1), hinübergehen, übermannen, DW 23, 257; R.: erclīche übergān: nhd. schaudern; L.: Lexer 236c (übergān), Lexer 455b (übergān), Hennig (übergān), WMU (übergān 146 [1270] 23 Bel.)
übergān (2), mhd., st. N.: nhd. Unterlassung; Q.: RvEGer (1215-1225); E.: s. übergān (1); L.: Lexer Handwörterbuch 2, 1615a (übergān)
überganc, uberganc, mhd., M.: nhd. Erhebung, Überströmen, Übergang, Brücke, Übertretung; Hw.: vgl. mnd. ȫverganc; Q.: JvFrst, Tauler, Teichn (FB überganc), Urk (1297); E.: ahd. ubargang* 2, st. M. (a?, i?), Untergang, Verderben, Abschweifung; W.: nhd. Übergang, M., Übergang, DW 23, 245; L.: Lexer 236c (überganc), Hennig (uberganc), WMU (überganc 2596 [1297] 1 Bel.)
übergānde, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „übergehend“; Hw.: vgl. mnd. ȫvergant; Q.: EckhIII (vor 1326) (FB übergānde); E.: s. über (1), gān (1); W.: nhd. übergehend, Adj., übergehend, DW-; L.: FB 360a (übergānde)
übergangære*, überganger, mhd., st. M.: nhd. Übertreter; E.: s. über (1), gangære; L.: Lexer 236c (überganger)
überganger, mhd., st. M.: Vw.: s. übergangære*
übergēære*, übergēer, mhd., st. M.: nhd. Übertreter, Verächter; Q.: Secr (1282) (FB übergēer); E.: s. über, gēære; W.: s. nhd. (ält.) Übergänger, M., Übertreter, DW 23, 250; L.: Lexer 236c (übergēer), Hennig (übergēer)
übergeben, über geben, mhd., st. V.: nhd. im Spiel mehr ausgeben als der Gegenspieler, überbieten, im Spiel vorgeben und sich schaden, zu viel bieten, zu nahe treten, beeinträchtigen, schädigen, verletzen, beschimpfen, sich lossagen von, vernachlässigen, aufgeben, verraten (V.), überbieten mit, verzichten, sich überschlagen, sich aufgeben, schuldig bekennen; Hw.: vgl. mnd. ȫvergēven (1); Q.: HvMelk (1150-1190), GTroj, Märt, Ot, EckhIII, EckhV, Hiob, HistAE, MinnerII, Tauler, Teichn, Schürebr (FB übergeben), RAlex, Ot (FB über geben), Anteloye, Boner, Hadam, JTit, Köditz, PassIII, Reinfr, Renner, SalMor, Walth, Wig, Winsb; E.: s. über (1), geben; W.: nhd. übergeben, V., übergeben (V.), DW 23, 251; L.: Lexer 236c (übergeben), Hennig (übergeben)
übergebisch, mhd., Adj.: nhd. allzuviel gebend, verschwenderisch; E.: s. über (1), geben; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 232c
übergebrehte, mhd., st. N.: nhd. Lärm, Überschreien; Q.: DSp (um 1275) (FB übergebrehte); E.: s. über (1), gebrehte; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (übergebrehte)
übergebunge, mhd., st. F.: nhd. Übergebung, Aufgebung, Verzichtung; Hw.: vgl. mnd. ȫvergēvinge; Q.: Lexer (1481); E.: s. über (1), geben, gebunge; W.: nhd. Übergebung, F., Übergebung, DW 23, 256; L.: Lexer 236c (übergebunge)
übergeburt, mhd., st. F.: nhd. übermenschliche Abstammung; ÜG.: lat. genealogia STheol; Q.: STheol (nach 1323) (FB übergeburt); E.: s. über (1), geburt; W.: nhd. DW-; L.: FB 360a (übergeburt)
übergedanclich, mhd., Adj.: nhd. „übergedanklich“, über alles Denken hinaus; Hw.: s. übergedenklich; E.: s. über (1), gedanclich; W.: nhd. (ält.) übergedanklich, Adj., übergedanklich, DW-; L.: Lexer 236c (übergedanclich)
übergedenclich, mhd., Adj.: nhd. alle Gedanken übersteigend, über das Denkvermögen hinausgehend; Hw.: s. übergedanclich; Q.: Tauler (vor 1350) (FB übergedenclich); E.: s. über (1), gedanc; W.: nhd. (ält.) übergedanklich, Adj., übergedanklich, DW-; L.: Hennig (übergedenclich)
übergēer, mhd., st. M.: Vw.: s. übergēære
übergegān, übergegōn, über gegān, mhd., anom. V.: nhd. übergehen (V.) (1), hinübergehen, überfließen, überlaufen (V.), vorübergehen, schwinden, gehen über, durch etwas gehen, schreiten, treten über, überkommen (V.), überfallen (V.), übertreffen, sich ausbreiten über, bedecken, aufgehen, heraufkommen, umringen, durchlaufen, hinausgehen über, auslassen, übertreten (V.), unterlassen (V.), bewegen, überreden, überquellen, umherschweifen, darüberfahren, übergehen in; Q.: Tauler (vor 1350) (FB über gegān); E.: ahd. ubargān* 5, anom. V., hinübergehen, durchwandern, kommen über; s. ahd. ubargangan* 8, red. V., übertreten (V.), durchziehen, durchwandern; W.: s. nhd. übergehen, st. V., übergehen (V.) (1), hinübergehen, übermannen, DW 23, 257; L.: Hennig (übergegān)
übergegōn, mhd., anom. V.: Vw.: s. übergegān
übergegotet*, übergegötet, über gegotet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. übergöttlich; Q.: Seuse (1330-1360) (FB übergegotet); E.: s. über (1), gegotet, göten; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (übergegötet)
übergegötet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. übergegotet*
übergehalden*, über gehalden, mhd., st. V.: nhd. sich behaupten; Q.: Ot (1301-1319) (FB über gehalden); E.: s. über (1), gehalden, halde; W.: nhd. DW-; L.: FB 360a (übergehalden)
übergelīch, mhd., Adj.: nhd. „übergleich“, erhaben über die Vergleichung mit, durch größere Macht ungleich; Q.: Wartb (13. Jh.); E.: s. über (1), gelīch; W.: nhd. übergleich, Adj., übergleich, DW 23, 275; L.: Lexer 232c (übergelīch)
übergelt, obirgelt, mhd., st. M., st. N.: nhd. „Übergeld“, Überbezahlung, Höherwertiges, Zinsen, Übermacht, Überlegenheit; Hw.: vgl. mnd. ȫvergelt; Q.: RWh, HvNst (übergelt), Cranc (obirgelt) (FB übergelt), Iw (um 1200), Wh; E.: s. über (1), gelt; W.: nhd. Übergeld, N., Übergeld, DW-; L.: Lexer 232c (übergelt), Hennig (übergelt)
übergelten, mhd., st. V.: nhd. überbezahlen, überbieten, Genugtuung geben, an Wert übersteigen, übertreffen, ersetzen; Q.: Vät, BDan (FB übergelten), Er (um 1185), Parz, UvZLanz, WvRh; E.: s. über (1), gelten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 236c (übergelten), Hennig (übergelten)
übergēn, mhd., st. V.: Vw.: s. übergān
übergenōz (1), obergenōz, mhd., st. M.: nhd. „Übergenosse“, Vornehmerer, Mächtigerer, Ranghöherer, Überlegener, Übertreffender, Höherstehender, ständisch Höherstehender, Steigerung, Überbietung, Gipfel; Q.: DSp, Er (um 1185), Helbl, JTit, RvEGer, RWh, SchwSp, Trist, WälGa, Walth, Wh; E.: s. über (1), genōz; W.: s. nhd. (ält.) Übergenosse, M., Vornehmerer, DW 23, 265; L.: Lexer 236c (übergenōz), Hennig (übergenōz)
übergenōz (2), mhd., sw. M.: Vw.: s. übergenōze
übergenōze, übergenōz, mhd., sw. M.: nhd. „Übergenosse“, Vornehmerer, Mächtigerer, Übertreffender; Q.: Ren (nach 1243), RWchr, LvReg, DSp, HvBurg (st. M.), TürlWh (sw. M.) (FB übergenōz), Berth; E.: s. über (1), genōze; W.: nhd. Übergenosse, M., Übergenosse, DW 23, 265; L.: Lexer 236c (übergenōze)
übergenüegen, mhd., sw. V.: nhd. „übergenügen“; Q.: RWh (1235-1240) (FB übergenüegen); E.: s. über (1), genüege; W.: nhd. DW-; L.: FB 360a (übergenüegen)
übergenuht, mhd., st. F.: nhd. Überfluss, Überfülle, Fülle, mehr als Genüge; Q.: Apk (FB übergenuht), Gen (1060-1080), RvEBarl; E.: ahd. ubarginuht* 1, st. F. (i), Überfluss; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 236c (übergenuht), Hennig (übergenuht)
übergenuoc, übergnuoc, mhd., Adj.: nhd. übergenug; Q.: HTrist (FB übergenuoc), SüklMill (um 1200); E.: s. über (1), genuoc; W.: nhd. übergenug, Adj., übergenug, DW 23, 266; L.: Hennig (übergenuoc)
übergeren*, übergern, mhd., sw. V.: nhd. im Begehren übertreffen; Q.: KvWGS (1277/87); E.: s. über (1), geren; L.: Lexer 236c (übergern)
übergern, mhd., sw. V.: Vw.: s. übergeren
übergerne, mhd., Adv.: nhd. bereitwillig, freudig; Q.: Tauler (vor 1350) (FB übergerne); E.: s. über (1), gerne; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (übergerne)
übergesast, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. übergesetzet
übergeschrift, mhd., st. F.: nhd. Überschrift, Titel; Hw.: s. überschrift; Q.: Secr (1282), Tauler (FB übergeschrift), Myst, Vintl; E.: s. über (1), schrift; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 456a (überschrift), Hennig (übergeschrift)
übergesetzet, übergesast, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. übergesetzt; Q.: EckhIII (übergesast) (FB übergesetzet); E.: s. übersetzen; W.: nhd. übergesetzt, Adj., übergesetzt, DW-; L.: FB 360a (übergesetzet)
übergesten (1), mhd., sw. V.: nhd. übertreffen, überstrahlen, übermäßig feiern; Q.: GTroj (1270-1300), MinnerI (FB übergesten), Kolm; E.: s. über (1), gesten (2); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 236c (übergesten)
übergesten (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Übertreffen, Überstrahlen, übermäßiges Feiern; Q.: MinnerI (um 1340) (FB übergesten); E.: s. über (1), gesten (2); W.: nhd. DW-; L.: FB 360a (übergesten)
übergēunge, mhd., st. F.: nhd. „Übergehung“, Übertretung, Überschreitung, Sünde; Q.: Secr (1282) (FB übergēunge); E.: s. über, gēunge; W.: nhd. Übergehung, F., Übergehung, DW 23, 264; L.: Lexer 236c (übergēunge), Hennig (übergēunge)
übergewandelet*, übergewandelt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. umgewandelt; ÜG.: lat. transmutatus STheol; Q.: STheol (nach 1323) (FB übergewandelt); E.: s. über (1), wandelen (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 360a (übergewandelt)
übergewandelt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. übergewandelet*
übergewant, mhd., st. N.: nhd. „Übergewand“, Obergewand; Q.: RWchr (um 1254) (FB übergewant); E.: s. über (1), gewant; W.: nhd. Übergewand, N., Übergewand, DW 23, 268; L.: Hennig (übergewant)
übergewette 1, mhd., st. N.: nhd. Pfand für die Erfüllung eingegangener Verpflichtungen; Q.: Urk (1295); E.: s. über (1), gewette; W.: nhd. DW-; L.: WMU (übergewette 2152 [1295] 1 Bel.)
übergewin, mhd., st. M.: nhd. „Übergewinn“, höchster Besitz; Q.: RAlex (1220-1250) (FB übergewin); E.: s. über (1), gewin; W.: nhd. Übergewinn, M., Übergewinn, DW 23, 269; L.: Lexer 456a (übergewin)
übergezierde, mhd., st. F.: Vw.: s. übergezierede*
übergezierede*, übergezierde, mhd., st. F.: nhd. Krone; Q.: Myst (14. Jh.); E.: s. über (1), gezierede; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (übergezierde)
übergiezen, über giezen, mhd., st. V.: nhd. „übergießen“, überfließen, überlaufen (V.), sich übergeben (V.), überströmen, durchströmen, hinübergießen, überziehen, bedecken; Hw.: vgl. mnd. ȫvergēten (1); Q.: HvNst, EckhII, EckhIII, Tauler, WernhMl (FB übergiezen), DvAStaff, Tauler (FB über giezen), Myst, Reinfr, Tit (nach 1217); E.: s. über (1), giezen; W.: nhd. übergießen, V., übergießen, DW 23, 270; L.: Lexer 236c (übergiezen), Hennig (übergiezen)
übergift, mhd., st. F.: nhd. verschwenderische Gabe; Hw.: vgl. mnd. ȫvergift; E.: s. über (1), gift; W.: nhd. (ält.) Übergift, F., verschwenderische Gabe, DW 23, 273; L.: Lexer 236c (übergift)
übergiftic, mhd., Adj.: nhd. verschwenderisch; Hw.: vgl. mnd. ȫvergiftich; Q.: Lexer (1421); E.: s. über (1), giftic; W.: s. nhd. (ält.) übergiftig, Adj., sehr giftig, DW 23, 273; L.: Lexer 236c (übergiftic)
überginen, mhd., sw. V.: nhd. Maul aufsperren über, im Aufsperren des Maules übertreffen, verschlingen, überwinden; Q.: Lei, ErzIII (FB überginen), Freid, MillPhys (1120/30); E.: s. über, ginen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 236c (überginen), Hennig (überginen)
übergirlich***, mhd., Adj.: nhd. „übergierig“; E.: s. über (1), girlīche
übergirlīche, mhd., Adv.: nhd. „übergierig“; Q.: Kreuzf (1301) (FB übergirlīche); E.: s. über (1), girlīche; W.: nhd. DW-; L.: FB 360b (übergirlīche)
übergīt, mhd., st. M.: nhd. maßlose Habgier; E.: s. über (1), gīt; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (übergīt)
übergītec, mhd., Adj.: nhd. überaus gierig; E.: s. über (1), gītec; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 236c (übergītec)
übergīteclich, mhd., Adj.: nhd. maßlos habgierig; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. über (1), gītec, lich; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (übergiteclich)
übergiude, mhd., st. F.: nhd. Überfluss, übermäßige Verschwendung; Q.: Elis (um 1300), OvW; E.: s. über (1), giude; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 236c (übergiude)
übergiuden (1), übergöuden, mhd., sw. V.: nhd. rühmen, preisen, im Rühmen übertreffen, im Großtun übertreffen, übertreffen, an Ruhm übertreffen, sich übermäßig rühmen, prahlen, an Preis übertreffen; Hw.: s. übergöud; Q.: SHort, WvÖst (FB übergiuden), Hätzl, KvWPart, Martina, OvW, Reinfr, Roseng, WälGa (1215/16); E.: s. über (1), giuden; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 236c (übergiuden), Hennig (übergiuden)
übergiuden (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Rühmen, Preisen, Übertreffen, Übertreffen im Rühmen, Übertreffen an Ruhm, Sich-Übermäßig-Rühmen, Prahlen; Q.: HvBer (1325-1330) (FB übergiuden); E.: s. über (1), giuden (2); W.: nhd. DW-; L.: FB 360b (übergiuden)
überglanz, mhd., st. M.: nhd. „Überglanz“, übermäßiger alles übertreffender Glanz; Q.: Myst, UvEtzWh (vor 1297); E.: s. über (1), glanz; W.: nhd. Überglanz, M., Überglanz, DW-; L.: Lexer 237a (überglanz)
überglas, mhd., st. M.: Vw.: s. überglast
überglast, überglas, mhd., st. M.: nhd. „Überglanz“, übermäßiger alles übertreffender Glanz, höchster Glanz; Hw.: s. überglas, übergleste; vgl. mnd. overglast; Q.: KvFuss (2. Hälfte 12. Jh.), Roth; E.: s. über (1), glast; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 237a (überglast), Hennig (überglas)
übergleste, obirgleste, mhd., sw. M., st. F.: nhd. „Überglanz“; Hw.: s. überglast; Q.: Brun (obirgleste, st. F.) (FB übergleste); E.: s. über, gleste; W.: nhd. DW-; R.: der sunnen übergleste: nhd. der die Sonne überstrahlt (Christus); L.: Lexer 456a (übergleste)
überglestec, mhd., Adj.: Vw.: s. überglestic
überglesten, mhd., sw. V.: nhd. überglänzen, überstrahlen, überaus glänzen, überall glänzen, erstrahlen von; Q.: Serv (um 1190), Wh; E.: s. über (1), glesten; W.: s. nhd. (ält.) überglasten, überglästen, sw. V., überstrahlen, DW 23, 274; L.: Lexer 237a (überglesten), Hennig (überglesten)
überglestet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. hell glänzend; Q.: Seuse (1330-1360) (FB überglestet); E.: s. überglesten; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (überglesten)
überglestic, überglestec, mhd., Adj.: nhd. strahlend; Q.: Seuse (1330-1360) (FB überglestec); E.: s. überglesten; W.: s. nhd. (ält.) überglästig, Adj., überaus hell, DW 23, 274; L.: Hennig (überglestic)
überglīzen, mhd., st. V.: nhd. „übergleißen“, überstrahlen; Q.: SAlex (FB überglīzen), MinneR210 (1. Hälfte 14. Jh.); E.: s. über (1), glīzen; W.: nhd. (ält.) übergleißen, st. V., überstrahlen, DW 23, 275; L.: Lexer 237a (überglīzen)
übergnuoc, mhd., Adj.: Vw.: s. übergenuoc
übergolden, mhd., sw. V.: Vw.: s. übergulden (1)
übergolt, mhd., st. N.: nhd. Übergoldung, Vergoldung; Hw.: vgl. mnd. ȫvergolt; Q.: Myst (14. Jh.); E.: ahd.? ubargold* 1, st. N. (a), goldener Überzug; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 237a (übergolt), Hennig (übergolt)
übergōn, mhd., sw. V.: Vw.: s. übergān
übergotelich, übergötlich, mhd., Adj.: nhd. übergöttlich; Q.: Seuse (1330-1360) (FB übergotelich); E.: s. über (1), gotelich; W.: s. nhd. übergöttlich, Adj., übergöttlich, DW-; L.: Hennig (übergötlich)
übergötlich, mhd., Adj.: Vw.: s. übergotelich
übergöuden, mhd., sw. V.: nhd. übermäßig rühmen, vollständig rühmen, preisen, im Rühmen Großtun übertreffen, überbieten, sich übermäßig rühmen, prahlen, an Ruhm und Preis übertreffen, überhaupt übertreffen; Hw.: übergiden; E.: s. über (1), göuden; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 236c (übergöuden)
übergoumen, mhd., sw. V.: nhd. übersehen (V.), nicht beachten, übergehen (V.) (2); Q.: Hadam, Loheng, Virg (2. Hälfte 13. Jh.); E.: s. über (1), goumen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 237a (übergoumen)
übergrā, mhd., Adj.: nhd. durchaus grau, völlig grau; Q.: Walth (1190-1229); E.: s. über (1), grā; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 237a (übergrā), Hennig (übergrā)
übergrif, mhd., st. M.: nhd. Übergreifen, Übergriff, Verstoß, ungesetzliche Gewalttätigkeit, ungesetzmäßige Gewalttätigkeit; Q.: Chr, Urk (1280); E.: ahd. ubargrif* 1, st. M. (a?, i?), Übergriff, Übertretung; W.: nhd. Übergriff, M., Übergriff, DW-; W.: vgl. nhd. Übergreifen, M., Übergreifen, DW 23, 281; L.: Lexer 237a (übergrif), WMU (übergrif N185 [1280] 5 Bel.)
übergrīfen (1), obirgrīfen, mhd., st. V.: nhd. „übergreifen“, übervorteilen, übertreten (V.), überlisten, beeinträchtigen, hingreifen über, sich ausbreiten über, bedecken, nicht beachten, widerrechtlich angreifen, gewalttätig angreifen, beschädigen, benachteiligen, zu viel tun, vergreifen an, sich vergreifen an, hinwegsetzen über, sich hinwegsetzen über, Befugnis missbrauchen; Hw.: vgl. mnd. ȫvergrīpen (1); Q.: Ot (übergrīfen), Brun (obirgrīfen) (FB übergrīfen), Hätzl, JTit, KvWTroj, WälGa (1215/16), Urk; E.: ahd. ubargrīfan* 1, st. V. (1a), „übergreifen“, überschreiten, übersteigen; W.: nhd. übergreifen, st. V., übergreifen, greifend bedecken, hinausgreifen, DW 23, 279; L.: Lexer 237a (übergrīfen), Hennig (übergrīfen), WMU (übergrīfen 475 [1281] 18 Bel.)
übergrīfen (2) 1, mhd., st. N.: nhd. Übergriff, Übertretung; Hw.: vgl. mnd. ȫvergrīpen (2); Q.: Urk (1287); E.: s. übergrīfen; W.: nhd. Übergreifen, M., Übergreifen, DW 23, 281; L.: WMU (übergrīfen 935 [1287] 1 Bel.)
übergriffenlich, mhd., Adj.: nhd. unbegreiflich, unfassbar, über alle Begriffe; Q.: Stagel (um 1350) (FB übergriffenlich); E.: s. übergrīfen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 237a (übergriffenlich), Hennig (übergriffenlich)
übergriflich***, mhd., Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. übergrīfen (1)
übergriflīche***, mhd., Adv.: Vw.: s. un-; E.: s. übergrīfen (1)
übergrœzen, mhd., sw. V.: Vw.: s. übergrōzen*
ubergrōz, mhd., Adj.: Vw.: s. übergrōz
übergrōz, ubergrōz, mhd., Adj.: nhd. übergroß, überragend, größer als, überaus groß, übermäßig groß; Hw.: vgl. mhd. ȫvergrōt; Q.: RWchr, Kreuzf, Tauler, Teichn (FB übergrōz), Beisp, Berth, Hätzl, JTit, KvWLd, Loheng, Myst, PassI/II, RhMl (1220-1230), UvLFrd; E.: s. über (1), grōz; W.: nhd. übergroß, Adj., übergroß, DW 23, 282; L.: Lexer 237a (übergrōz), Hennig (übergrōz)
übergrōzen*, übergrœzen, mhd., sw. V.: nhd. überragen, übertreffen, zu groß sein (V.); Q.: Teichn (FB übergrōzen), Ren (nach 1243) (FB übergrœzen), JTit; E.: s. über (1), grōzen; W.: s. nhd. (ält.) übergrößen, sw. V., an Größe übertreffen, DW 23, 283; L.: Lexer 237a (übergrœzen)
übergüetec, mhd., Adj.: Vw.: s. übergüetic
übergüeten, mhd., sw. V.: nhd. „übergüten“, an Güte übertreffen, gütlich vermögen; Q.: Ren (FB übergüeten), HeinzelSJ, HeldbK, JTit, Köditz, KvWTroj, RvEGer (1215-1225); E.: s. über (1), güeten; W.: nhd. (ält.) übergüten, sw. V., durch Güte überwinden, an Güte übertreffen, DW 23, 285; L.: Lexer 237a (übergüeten)
übergüetet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. überaus gut; E.: s. übergüeten; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (übergüetet)
übergüetic*, übergüetec, mhd., Adj.: nhd. „übergütig“; Hw.: vgl. mnd. ȫvergǖdich; Q.: Hawich (vor 1350) (FB übergüetec); E.: s. über (1), güetic; W.: nhd. (ält.) übergütig, Adj., überaus gütig, DW 23, 285; L.: FB 360b (übergüetec)
übergüften (1), mhd., sw. V.: nhd. übermäßig rühmen, vollständig rühmen, preisen, im Rühmen übertreffen, im Großtun übertreffen, überbieten, sich übermäßig rühmen, prahlen, an Ruhm übertreffen, an Preis übertreffen, übertreffen; Q.: Hadam (14. Jh.), Hätzl; E.: s. über (1), güften (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 237a (übergüften)
übergüften (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. übermäßiges Rühmen, vollständiges Rühmen, Preisen, Überbieten, Prahlen, Übertreffen; Q.: MinnerI (um 1340) (FB übergüften); E.: s. über (1), güften (2); W.: nhd. DW-; L.: FB 360b (übergüften)
übergulde (1), mhd., st. F.: Vw.: s. übergülte
übergulde (2), obirgolde, mhd., st. N.: nhd. „Übergülde“, Übergoldung; Hw.: s. übergülte; vgl. mnd. ȫvergülde; Q.: RvZw, RWh, ErzIII (übergulde), Brun (obirgolde) (FB übergulde), Er (um 1185), WälGa; E.: s. übergulden; W.: nhd.? (ält.) Übergülde, N., Übergoldung, DW 23, 283; L.: FB 360b (übergulde)
übergülde, mhd., st. F.: Vw.: s. übergülte
übergulden (1), übergülden, übergolden, obirgolden, mhd., sw. V.: nhd. übergolden, vergolden, verdecken, übertreffen, überbieten, steigern, vervollkommnen; ÜG.: lat. deaurare PsM; Hw.: s. übergülten; vgl. mnd. ȫvergülden; Q.: PsM (vor 1190), Lucid, StrBsp, SGPr, Ot, SAlex (übergulden), Brun, Cranc (obirgolden) (FB übergulden), BdN, JTit, Karlmeinet, KvWPart, SchwPr; E.: ahd. ubargulden* 2, sw. V. (1a), vergolden, mit Gold verzieren, mit Gold durchwirken; W.: nhd. übergolden, übergülden, sw. V., vergolden, mit goldenem Lichte überdecken, verschönern, DW 23, 277; L.: Lexer 237a (übergulden), Hennig (übergulden)
übergulden (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Übergolden, Vergolden, Verdecken, Übertreffen, Überbieten, Steigern, Vervollkommnen; Q.: Teichn (1350-1365) (FB übergulden); E.: s. übergulden (1); W.: nhd. DW-
übergülden, mhd., sw. V.: Vw.: s. übergulden (1)
übergüldet, übergult, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. übergoldet; Q.: EckhIII (vor 1326), Tauler (übergüldet), Macc (übergult); E.: s. übergulden; W.: nhd. DW-; L.: FB 360b (übergüldet)
übergult, mhd., st. F.: Vw.: s. übergülte
übergülte, übergülde, übergulde, übergult, obergülde, obergülte, overgulde, mhd., st. F.: nhd. Übergoldung, Vergoldung, Überzug, Steigerung, Höchstes, Gipfel, Krone, Krönung; Q.: Enik, SGPr, GTroj, SHort, Hiob (übergülte), Lilie (overgulde) (FB übergülte), Berth, JTit, KvFuss (2. Hälfte 12. Jh.), KvWPart, Minneb, Neidh, Reinfr, Roth, RvEBarl, StrDan, StrKarl, UvEtzWh, WolfdD; E.: s. ahd. ubarguldi 15, st. N. (ja), geläutertes Gold, Goldüberzug; W.: nhd. (ält.) Übergülde, N., Übergoldung, Übergüldung, DW 23, 283; L.: Lexer 237a (übergülte), Hennig (übergülte)
übergülten (1), mhd., sw. V.: nhd. übertreffen; Hw.: s. übergulden; Q.: Tauler, Seuse (FB übergülten), Dietr, Gen (1060-1080), Iw, KvW, WälGa, Walth; E.: s. über (1), gülten, gülte; W.: nhd. übergolden, übergülden, sw. V., vergolden, mit goldenem Lichte überdecken, verschönern, DW 23, 277; L.: Lexer 237a (übergülten)
übergülten (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Übertreffen; Q.: Seuse (1330-1360) (FB übergülten); E.: s. übergülten (1); L.: FB 360b (übergülten)
überguot (1), mhd., Adj.: nhd. „übergut“, übertreffend, überaus gut, wahrhaft gut, überaus gütig; Q.: Vät (1275-1300), Tauler (FB überguot), MarLegPass, PassI/II, PassIII; E.: s. über (1), guot; W.: nhd. übergut, Adj., überaus gut, DW 23, 285; L.: Lexer 237a (überguot), Hennig (überguot)
überguot (2), mhd., st. N.: nhd. Höchstes, Übermaß an Gut, Übermaß an Glück; Hw.: vgl. mnd. ȫvergōt; Q.: RWh (1235-1240) (FB überguot), Helbl, Kolm, KvWLd; E.: s. über (1), guot; L.: Lexer 237a (überguot), Hennig (überguot)
übergurt, mhd., st. M.: nhd. Obergurt; Q.: Ot (FB übergurt), Bit, Greg (1186/90), Helbl, Krone; E.: s. über, gurt; L.: Lexer 237a (übergurt)
übergüsse, mhd., st. F.: nhd. Überguss; Q.: Ot (1301-1319) (FB übergüsse); E.: s. über (1), güsse; W.: s. nhd. Überguss, M., Überguss, DW 23, 284 (Übergusz); L.: FB 360b (übergüsse)
uberguz, mhd., st. M.: Vw.: s. überguz
überguz, uberguz, mhd., st. M.: nhd. „Überguss“, überströmender Erguss, Überfließen, Überströmen, Strom, Übermaß; Q.: SHort (nach 1298), Tauler (FB überguz), AdelhLangm, Elis, Myst, PassI/II, WvRh; E.: s. über (1), guz; W.: nhd. Überguss, M., Überguss, DW 23, 284 (Übergusz); L.: Lexer 237a (überguz), Hennig (überguz)
überhaben (1), überhān, über haben, mhd., sw. V.: nhd. sich enthalten, sich enthalten von; Q.: Boner (um 1350); E.: s. über (1), haben; W.: s. nhd. überhaben, sw. V., anhaben, aufhaben, DW 23, 286; L.: Lexer 236a (überhaben), Hennig (überhaben)
überhaben (2), obirhaben, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. entrückt, erhaben, erhöht; Q.: EckhIII (vor 1326), Tauler (überhaben), Cranc (obirhaben) (FB überhaben); E.: s. überhaben; L.: Hennig (überhaben)
überhaben (3), mhd., st. V.: Vw.: s. überheben
überhabunge, überhebunge, mhd., st. F.: nhd. Hochmut, Überhebung; Q.: SHort (überhabunge) (FB überhebunge); E.: s. überheben (1); W.: nhd. Überhebung, F., Überhebung, DW 23, 312; L.: Lexer 237a (überhabunge)
überhāhen, mhd., red. V.: nhd. überhängen, überdecken, bedecken; Q.: HvNst (FB überhāhen), Kudr (1230/40); E.: s. über (1), hāhen; W.: s. nhd. überhängen, st. V., hängend überdecken, DW 23, 293; L.: Lexer 237a (überhāhen)
uberhalp, mhd., Präp.: Vw.: s. oberhalp
überhān, mhd., sw. V.: Vw.: s. überhaben
überhanc, mhd., st. M.: nhd. Überhang, über eine Grundstücksgrenze bzw. ein Haus Hinausragendes, Umhang, Überhang von Obstbäumen, Übergewicht, Oberhand, Überbau; Hw.: vgl. mnd. ȫverhanc; Q.: EvA (FB überhanc), Beisp, Chr, Urk (1289); E.: s. über (1), hanc; W.: nhd. Überhang, M., Überhang, DW 23, 291; L.: Lexer 237a (überhanc), WMU (überhanc 1161 [1289] 3 Bel.)
überhandic*, überhantic, mhd., Adj.: nhd. sehr bitter; Hw.: vgl. mnd. ȫverhanc; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB überhantic); E.: s. über (1), handic; L.: Lexer 237a (überhandic)
überhangen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. überzogen; E.: s. über (1), hangen; L.: Hennig (überhangen)
überhant, mhd., st. F.: nhd. „Überhand“, Oberhand, Übermacht; Hw.: vgl. mnd. ȫverhant; Q.: DvAPat, GTroj, Vät, Märt, Ot, Parad (FB überhant), Herb (1190-1200), Kirchb, MarLegPass, PassI/II, PassIII, Reinfr; E.: s. über (1), hant; W.: nhd. Überhand, F., Überhand, DW 23, 287; L.: Lexer 237a (überhant)
überhantic, mhd., Adj.: Vw.: s. überhandic*
überharren, mhd., sw. V.: nhd. „überharren“, ausharren, überdauern, überwinden; Q.: MvHeilGr (1. Hälfte 14. Jh.), Teichn; E.: s. über (1), harren; W.: nhd. (ält.) überharren, sw. V., durch Harren überwinden, DW 23, 296; L.: Lexer 237a (überharren)
überheben (1), überhaben, überheven, mhd., st. V., sw. V.: nhd. „überheben“, überheblich werden, auslassen, ausnehmen, übergehen (V.) (1), befreien, befreien von, verschonen, verschonen mit, verschonen von, ersparen, erlassen (V.), erhalten (V.), bewahren, über etwas heben, sich wegheben über, erheben über, hinausheben über, vorziehen, hinwegheben über Gefahr, überheben, übermütig werden, anmaßend werden, stolz sein (V.) auf, retten, nicht treffen, verfehlen, bezweifeln, verschweigen, hinwegheben über, entheben, entgehen; Q.: GTroj (überheben), JMeissn, Ot, Seuse, WernhMl (überheben), SGPr (überhaben), HlReg, SHort, HvNst, EckhI, EckhV, BDan, MinnerI, MinnerII, Tauler, Teichn, SAlex, Schachzb (überheben, st. V.), Enik (sw. V.) (FB überheben), AntichrL, BdN, Berth, Bit, Boner, BrHoh, Er, Exod, Flore, Gen (1060-1080), GenM, Greg, Helmbr, Kchr, KvWPart, Neidh, PassI/II, Rab, Renner, Ring, Rol, RvEBarl, SchwPr, Serv, UvEtzWh, Wenzl, WolfdB, Urk; E.: s. ahd. ubarheffen* 11, ubarheven*, st. V. (6), „überheben“, übergehen (V.) (1), übersteigen; W.: nhd. überheben, st. V., übergehen, leiden, emporheben, DW 23, 305; L.: Hennig (überheben), WMU (überheben 1533 [1292] 6 Bel.)
überheben (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. „Überheben“, Überheblichwerden, Auslassen, Ausnehmen, Übergehen, Befreien, Verschonen, Ersparen, Erlassen, Erhalten, Bewahren, Vorziehen, Übermütigwerden, Bezweifeln, Verschweigen, Entheben, Retten, Verfehlen, Entgehen; Q.: Seuse (1330-1360) (FB überheben); E.: s. überheben (1); W.: nhd. Überheben, (subst. Inf.=)st. N., Überheben, DW-; L.: FB 360b (überheben)
überhebunge, mhd., st. F.: Vw.: s. überhabunge
überheil, mhd., st. N.: nhd. „Überheil“, höchstes Heil; E.: s. über (1), heil; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 237a (überheil)
überheilic, obirheilic, mhd., Adj.: nhd. „überheilig“, überaus heilig, wahrhaft heilig; Hw.: vgl. mnd. ȫverhillich; Q.: Tauler (überheilic), Cranc (obirheilic) (FB überheilic), Berth (um 1275); E.: s. über (1), heilic; W.: nhd. (ält.) überheilig, Adj., sehr heilig, DW 23, 313; L.: Lexer 237a (überheilic), Hennig (überheilic)
überhel, mhd., Adj.: nhd. „überhell“; Q.: Minneb (um 1340) (FB überhel); E.: s. über (1), hel (1); W.: nhd. überhell, Adj., sehr hell, DW 23, 314; L.: FB 360b (überhel)
überhellen, mhd., sw. V.: nhd. „überhellen“, überleuchten; Q.: Minneb (um 1340) (FB überhellen); E.: s. über (1), hellen; W.: nhd. (ält.) überhellen, sw. V., überstrahlen, DW 23, 314; L.: Lexer 456a (überhellen)
überhemede, mhd., st. N.: nhd. „Überhemd“, Oberhemd; Hw.: vgl. mnd. ȫverhāmede; E.: ahd.? ubarhemidi* 1, st. N. (ja), „Überhemd“, Oberhemd; W.: nhd. Überhemd, N., „Überhemd“, Oberhemd, DW 23, 314 (Überhemde); L.: Lexer 237b (überhemede)
überher (1), mhd., Adv.: nhd. herüber; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. über (1), her; W.: nhd. (ält.) überher, Adj., überher, DW 23, 314; L.: Lexer 237b (überher), Hennig (überher)
überher (2), mhd., st. N.: Vw.: s. überhere*
überhēr, überhēre, mhd., Adj.: nhd. unnahbar, überaus gewaltig, überaus vornehm, übermütig, stolz; Q.: HistAE, JvFrst (FB überhēr), JTit, NibA (nach 1200?), Walth; E.: s. über (1), hēr (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 237b (überhēr), Hennig (überhēr)
überhere*, überher, mhd., st. N.: nhd. überwältigendes Heer, Übermacht; Hw.: vgl. mnd. upperhēre; Q.: GFrau (um 1230), KvWTroj; E.: s. über (1), here; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 237b (überher)
überhēre (1), mhd., st. F.: nhd. Übermut, Stolz, Übermacht; Q.: Walth (1190-1229); E.: s. über (1), hēre; L.: Lexer 237b (überhēre), Hennig (überhēre)
überhēre (2), mhd., Adj.: Vw.: s. überhēr
überheren*, überhern, mhd., sw. V.: nhd. mit Übermacht überziehen, bekriegen, bedrücken, bedrängen, überwältigen; Hw.: s. überherren; vgl. mnd. ȫverhēren; Q.: HvNst (um 1300), Teichn (FB überhern), Chr, Kirchb; E.: s. über (1), heren; W.: nhd. (ält.) überheeren, sw. V., mit einem Heerzug heimsuchen, DW 23, 312; L.: Lexer 237b (überhern)
überhēren, mhd., sw. V.: nhd. überwältigen, übertreffen, überragen; Q.: WvÖst, Teichn (FB überhēren), Just, Reinfr (nach 1291); E.: s. über (1), hēren; W.: s. nhd. (ält.) überherren, sw. V., besiegen, DW 23, 315; L.: Lexer 237b (überhēren)
überhern, mhd., sw. V.: Vw.: s. überheren*
überherren, mhd., sw. V.: Vw.: s. überhērren*
überhērren*, überherren, mhd., sw. V.: nhd. überwältigen; Q.: Suchenw (2. Hälfte 14. Jh.); E.: s. über (1), hērren; W.: nhd. (ält.) überherren, sw. V., besiegen, DW 23, 315; L.: Lexer 237b (überherren)
überherte, mhd., Adj.: nhd. „überhart“, sehr hart, übermäßig hart; Q.: Vät (1275-1300) (FB überherte), PassIII; E.: s. über (1), herte; W.: s. nhd. überhart, Adj., überhart, DW 23, 296; L.: Lexer 237b (überherte), Hennig (überherte)
überherten, mhd., sw. V.: nhd. an Härte übertreffen, überwältigen, drückend überladen (V.), bedrücken, überwinden; Q.: Ring (1408/10); E.: s. über (1), herten; W.: nhd. überhärten, sw. V., sehr hart machen, DW 23, 297; L.: Lexer 237b (überherten), Hennig (überherten)
überheven, mhd., sw. V.: Vw.: s. überheben
überhimelisch, oberhimelisch, mhd., Adj.: nhd. „überhimmlisch“; Q.: Sph (1350-1400) (überhimelisch bzw. oberhimelisch) (FB überhimelisch); E.: s. über (1), himelisch; W.: nhd. (ält.) überhimmlisch, Adj., über dem irdischen Himmel wohnend, DW 23, 317; L.: FB 361a (überhimelisch)
überhin, mhd., Adv.: Vw.: s. überhine*
überhine*, überhin, mhd., Adv.: nhd. „überhin“, hinüber; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. über (1), hine; W.: nhd. (ält.) überhin, Adv., überhin, DW 23, 317; L.: Lexer 237b (überhin)
überhitze, mhd., st. F.: nhd. Überhitze, Überhitzung; Hw.: vgl. mnd. ȫverhitte; Q.: BdN (1348/50); E.: s. über (1), hitze; W.: nhd. (?) Überhitze, F., Überhitze, DW 23, 321; L.: Lexer 237b (überhitze), Hennig (überhitze)
überhitzen, mhd., sw. V.: nhd. überhitzen, sich überhitzen, zu heiß sein (V.), zu heiß werden, zu hitzig sein (V.), zu hitzig werden; Q.: BdN (1348/50); E.: s. über (1), hitzen; W.: nhd. überhitzen, V., überhitzen, DW 23, 321; L.: Lexer 237b, Hennig (überhitzen)
überhitzic, mhd., Adj.: nhd. überhitzig, erhitzend; Q.: BdN (1348/50); E.: s. über (1), hitzic; W.: nhd. überhitzig, Adj., überhitzig, DW 23, 321; L.: Lexer 237b (überhitzic), Hennig (überhitzic)
überhiuzen, mhd., sw. V.: nhd. überwinden, übertreffen; E.: s. über (1), hiuzen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 237b (überhiuzen)
überhōch, mhd., Adj.: nhd. „überhoch“, sehr hoch; Hw.: vgl. mnd. ȫverhōch; Q.: DvAStaff (1250-1272), Secr (FB überhōch), Loheng; E.: s. über (1), hōch; W.: nhd. überhoch, Adj., sehr hoch, DW 23, 322; L.: Lexer 237b (überhōch)
überhœhære*, überhœher, mhd., st. M.: nhd. „Überhöher“, an Höhe Übertreffender; E.: s. über (1), hœhære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 237b
überhœhe, mhd., st. F.: nhd. „Überhöhe“, Pracht; E.: s. über (1), hœhe; W.: nhd. Überhöhe, F., Überhöhe, DW-; R.: rīcheit überhœhe: nhd. Überfluss an Pracht; L.: Lexer 456a (überhœhe)
überhœhen, mhd., sw. V.: nhd. „überhöhen“, sehr erhöhen, sehr hoch aufrichten, an Höhe übertreffen, überragen, hoffärtiger sein (V.) als; ÜG.: lat. superexaltare PsM; Hw.: vgl. mnd. ȫverhȫgen; Q.: PsM (vor 1190), ErzIII, Apk, WvÖst, SAlex, Cranc (FB überhœhen), JTit, KvWPart, KvWTroj, Parz, Walth; I.: Lüt. lat. superexaltare; E.: s. über (1), hœhen; W.: nhd. überhöhen, V., überhöhen, DW 23, 322; L.: Lexer 237b (überhœhen), Hennig (überhœhen)
überhœher, mhd., st. M.: Vw.: s. überhœhære*
überhœrære*, überhœrer, mhd., st. M.: nhd. „Überhörer“, Verhörender, mit einer Vernehmung Beauftragter; Q.: WvRh, Urk (1277); E.: s. über (1), hœrære; W.: nhd. (ält.) Überhörer, M., Verhörrichter, Untersuchungsrichter, DW 23, 326; L.: WMU (überhœrer 324 [1277] 5 Bel.)
überhœrde, mhd., st. F.: Vw.: s. überhœrede*
überhœrede*, überhœrde, mhd., st. F.: nhd. „Überhören“, Ungehorsam, Examen; E.: s. über, hœrede; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 237b (überhœrde), Lexer 456a (überhœrde)
uberhœren, mhd., sw. V.: Vw.: s. überhœren (1)
überhœren (1), uberhœren, mhd., sw. V.: nhd. aufsaugen lassen, lesen lassen, befragen, verhören, nicht hören, nicht hören auf, überhören, nicht beachten, missachten, abfragen, nicht befolgen; Hw.: vgl. mnd. ȫverhȫren; Q.: Ren, RWchr, HvBurg, Ot (FB überhœren), Aneg, AntichrL (1160-1180), Jüngl, Krone, Parz, Renner, RvEGer; E.: s. über (1), hœren (2); W.: nhd. überhören, V., überhören, DW 23, 325; L.: Lexer 237b (überhœren), Hennig (überhœren)
überhœren (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Befragen, Verhören, Nicht-Hören, Überhören, Nichtbeachten, Missachten, Abfragen, Nicht-Befolgen; Q.: RWh (1235-1240) (FB überhœren); E.: s. über (1), hœren (2); W.: nhd. Überhören, N., Überhören, DW-; L.: FB 361a (überhœren)
überhœrer, mhd., st. M.: Vw.: s. überhœrære*
überhœric, mhd., Adj.: nhd. „überhörig“, ungehorsam; Hw.: vgl. mnd. ȫverhȫrich (1); E.: s. über (1), hœric; W.: nhd. (ält.) überhörig, Adj., ungehorsam, DW 23, 326; L.: Lexer 237b (überhœric)
überhoffen, mhd., sw. V.: nhd. durch Hoffnung übertragen (V.); Q.: Myst (14. Jh.); E.: s. über (1), hoffen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 237b (überhoffen)
überhōhergān*, überhōher gān, mhd., anom. V.: nhd. zurückweichen; Q.: LAlex (1150-1170) (FB überhōher gān); E.: s. über (1), hōhe, gān (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 361a (überhōher gān)
überhōherstān*, überhōher stān, mhd., anom. V.: nhd. zurücktreten; Q.: Secr (1282) (FB überhōher stān); E.: s. über (1), hōhe, stān (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 361a (überhōher stān)
überholen*, überholn, mhd., sw. V.: nhd. herüberholen; Hw.: vgl. mnd. ȫverhālen; Q.: Parad (FB überholn), Flore (1220), PassIII; E.: s. über (1), holen; W.: nhd. überholen, V., überholen, DW 23, 324; L.: Lexer 237b (überholn)
überholn, mhd., sw. V.: Vw.: s. überholen*
überhort, mhd., st. M.: nhd. höchster Schatz, Krönung; Q.: GTroj, HvNst, TvKulm (FB überhort), ErnstD, Frl, KvWHerzm (vor 1260), KvWPant, KvWTroj; E.: s. über (1), hort; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 237b (überhort), Hennig (überhort)
überhōrt..., mhd., sw. V. (Prät.): Hw.: s. überhœren; L.: Hennig (überhōrt)
überhoubet (1), mhd., st. N.: nhd. Oberhaupt; Q.: Bihteb, Just, SchwSp (1278); E.: s. über (1), houbet; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 237b (überhoubet)
überhoubet (2), mhd., Adv.: nhd. „überhaupt“; Q.: Kchr (um 1150), DSp, HvNst, JvFrst, Ot (FB überhoubet); E.: s. über (1), houbet; W.: nhd. überhaupt, Adv., überhaupt, DW 23, 302; L.: Lexer 237b (überhoubet)
überhouwen, mhd., st. V.: nhd. „überhauen“, durch Holzhieb benachteiligen, übertreffen, besiegen, kämpfen; Hw.: vgl. mnd. ȫverhouwen; Q.: SHort (FB überhouwen), Kudr, PassIII, Wh (um 1210); E.: s. über (1), houwen; W.: nhd. überhauen, V., überhauen, DW 23, 298; R.: ez überhouwen: nhd. das Schlachtfeld hauend durchschreiten; L.: Lexer 237b (überhouwen), Hennig (überhouwen)
überhubel, mhd., st. M.: Vw.: s. überhūbel*
überhübel*, überhubel, mhd., st. M.: nhd. großer Haufe, großer Haufen, Übermacht; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. über (1), hübel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 237b (überhubel), Hennig (überhubel)
überhubelen, mmd., überhubeln, mhd., sw. V.: nhd. überhäufen, überfallen (V.), überwältigen; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. über (1), hübel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 237b (überhubeln), Hennig (überhubeln)
überhūfen, mhd., sw. V.: nhd. überhäufen, bedecken, untreu sein (V.); Q.: WernhMl (vor 1382) (FB überhūfen); E.: s. über (1), hūfen; W.: nhd. überhäufen, sw. V., überhäufen, DW 23, 299; L.: Lexer 237b (überhūfen)
überhügen, mhd., sw. V.: nhd. vergessen (V.), verschmähen, missachten, worüber hinweg denken; Q.: Spec (um 1150), Ren, Enik, SGPr, Apk, Ot (FB überhügen), Aneg, Berth, Neidh, WvRh; E.: s. ahd. ubarhuggen* 3, sw. V. (1b), verachten, verschmähen, übermütig sein (V.); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 237b (überhügen), Hennig (überhügen)
überhūhe, mhd., Adv.: nhd. sehr hoch; E.: s. über (1); L.: Lexer 237b (überhūhe)
überhuor, uberhūr, oberhūr, mhd., st. N., st. M., st. F.: nhd. Ehebruch, Übertretung; Hw.: vgl. mnd. ȫverhōre (1); Q.: Enik, DSp, Apk, Ot (st. Sb.), HvBurg (st. F.), LAlex, LBarl, HvNst (st. M. bzw. st. N.), Spec, HlReg (st. N.) (FB überhuor), Aneg, GenM (um 1120?), GestRom, Glaub, PrLeys; E.: s. über (1), huor; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 237b (überhuor), Hennig (überhuor)
überhuorære, überhuorer, mhd., st. M.: nhd. „Überhurer“, Ehebrecher; Hw.: vgl. mnd. ȫverhōrære; Q.: GestRom, SchwSp (1278); E.: s. über (1), huorære, ahd. ubarhuorāri* 4, st. M. (ja), Ehebrecher; W.: nhd. Überhurer, M., Überhurer, DW-; L.: Lexer 237b (überhuorer), Hennig (überhuorære)
überhuorærinne*, überhuorerinne, mhd., st. F.: nhd. Ehebrecherin; Hw.: s. überhuorinne*; Q.: SchwSp (1278); E.: s. überhuorære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 237b (überhuorerinne), Hennig (überhuorerinne)
überhuore, mhd., st. M.: nhd. Ehebrecher; E.: s. über (1), hour; L.: Lexer 237b
überhuorer, mhd., st. M.: Vw.: s. überhuorære
überhuorerinne, mhd., st. F.: Vw.: s. überhuorærinne
überhuorin, mhd., st. F.: Vw.: s. überhuorinne*
überhuorinne*, überhuorin, mhd., st. F.: nhd. Ehebrecherin; Hw.: s. überhuorærinne; Q.: Lexer (1453); E.: s. über, huorærinne; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 237b (überhuorerinne)
überhüpfen, mhd., sw. V.: nhd. überhüpfen, hoch hüpfen, sich erhöhen, steigen, überspringen, sich aufschwingen über, übergehen (V.) (1); Q.: EckhIII (FB überhüpfen), Gen (1060-1080); E.: s. über (1), hüpfen; W.: nhd. überhüpfen, V., überhüpfen, DW 23, 327; L.: Lexer 237b (überhüpfen), Hennig (überhüpfen)
überhūr, mhd., st. M., st. F., st. N.: Vw.: s. überhuor
überhūren, mhd., sw. V.: nhd. überwiegen, gewinnen, überbieten, übertreffen, übertönen; Q.: WvÖst (1314) (FB überhūren); E.: s. über (1), hūren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 237b (überhūren)
überhūsen, mhd., sw. V.: nhd. „überhausen“; Q.: Minneb (um 1340) (FB überhūsen), Hätzl; E.: s. über (1), hūsen; W.: nhd. (ält.) überhausen, sw. V., etwas bauend überdecken, DW 23, 305; L.: FB 361a (überhūsen)
überic (1), uberic, uberc, ubric, übric, überich, überig, übrig, überech, obrig, mhd., Adj.: nhd. übrig, überschüssig, befreit, übrigbleibend, hinreichend, hinlänglich, übergroß, übertrieben, übermäßig, unverständig, ungebraucht, überflüssig, unnütz; ÜG.: lat. superfluus STheol; Vw.: s. hōch-; Hw.: s. überec; vgl. mnd. ȫverich (1); Q.: Kchr, Lucid, RAlex, RWchr, StrAmis, ErzIII, DvAPat, DSp, Secr, HTrist, Vät, Gund, HvBurg, HvNst, Ot, BibVor, Hiob, EvSPaul, Minneb, MinnerI, MinnerII EvA, Tauler, KvMSph, Sph, WernhMl (überic), Brun (obrig), Mar (uberc), Seuse (übrig) (FB überic), BdN, Berth, Boner, Freid, Hester, Krone, Loheng, MillPhys (1120/30), PassI/II, PrLeys, Renner, STheol, TannhHofz, UvLFrd, Vintl, WälGa, Urk; E.: s. über (1), ic; W.: nhd. übrig, Adj., übrig, DW 23, 697; R.: der sorgen überic: nhd. der Sorgen überhoben; R.: überic sīn: nhd. frei sein (V.), befreit sein (V.), freigesprochen sein (V.) von, freigesprochen werden von, entgehen; R.: überic wesen: nhd. frei sein (V.), befreit sein (V.), freigesprochen sein (V.) von, freigesprochen werden von, entgehen; R.: überic werden: nhd. frei sein (V.), befreit sein (V.), freigesprochen sein (V.) von, freigesprochen werden von, entgehen; L.: Lexer 241a (überic), Hennig (überic), WMU (überic 161 [1272] 64 Bel.)
überic (2), übric, übrig, mhd., Adv.: nhd. „übrig“, übermäßig, übergroß, überflüssig, überaus, allzu, zu sehr; Hw.: vgl. mnd. ȫverich (2); Q.: EvB (FB überic), BdN, Martina (um 1293); E.: s. überic (1); W.: nhd. übrig, Adv., übrig, DW 23, 697; R.: überic werden: nhd. frei werden, überhoben sein (V.), verschont werden mit; R.: überic sīn: nhd. frei werden, überhoben sein (V.); L.: Lexer 241a, Hennig (überic)
überich, mhd., Adj.: Vw.: s. überic (1)
überig, mhd., Adj.: Vw.: s. überic (1)
überigen, mhd., sw. V.: nhd. überwinden, übertreffen; Hw.: vgl. mnd. ȫverigen; Q.: EvBeh (1343); E.: s. überic (1); W.: nhd. (ält.) übrigen, sw. V., überheben, DW 23, 703; L.: Lexer 241a (überigen)
überīlen, mhd., sw. V.: nhd. übereilen, einholen, zuvorkommen, übervorteilen, sich beeilen, überstürzen; Hw.: vgl. mnd. ȫverīlen; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. über (1), īlen; W.: nhd. übereilen, V., übereilen, DW 23, 170; L.: Lexer 237b (überīlen)
ubering, mhd., Adv.: Vw.: s. urbarigen
überjæric, mhd., Adj.: nhd. überjährig; Hw.: vgl. mnd. ȫverjārich; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. über (1), jæric; W.: nhd. überjährig, Adj., überjährig, DW 23, 330; L.: Lexer 237b (überjæric)
überjānen, mhd., sw. V.: nhd. mühselig gewinnen; Q.: Kolm (um 1460); E.: s. über (1), jānen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 237b (überjānen)
überjāren, mhd., sw. V.: nhd. das Jahr über bleiben, länger als ein Jahr bleiben, länger als ein Jahr, wohnen; Q.: WeistGr (1344); E.: s. über (1), jāren; W.: nhd. überjahren, V., überjahren, DW 23, 330; L.: Lexer 237b (überjāren)
überjehen, mhd., st. V.: nhd. zu viel sagen; Q.: HeinzelRitt (1320-1340); E.: s. über (1), jehen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 237b (überjehen)
überjesen, mhd., st. V.: nhd. überschäumen; Q.: Teichn (1350-1365) (FB überjesen); E.: s. über (1), jesen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 237b (überjesen)
überkapfen (1), mhd., sw. V.: nhd. „übersehen“ (V.), übergehen (V.) (2); Hw.: vgl. mnd. ȫverāpen; Q.: HvBurg (1301-1304) (FB überkapfen); E.: s. über (1), kapfen; W.: nhd. DW-; R.: niht überkapfen: nhd. nichts übersehen (V.), nichts übergehen; L.: Lexer 456a (überkapfen)
überkapfen (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. allzu langes Schauen; E.: s. überkapfen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 456a (überkpafen)
überkempfen, mhd., sw. V.: nhd. „überkämpfen“, besiegen; Q.: KvWGS, KvWLd (1250-1287), Reinfr; E.: s. über (1), kempfen; W.: nhd. (ält.) überkämpfen, sw. V., kämpfend überwinden, DW 23, 332; L.: Lexer 237b (überkempfen), Hennig (überkempfen)
überkepfen, mhd., sw. V.: nhd. überkippen, überstürzen, Gleichgewicht verlieren, fallen; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. über, kepfen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 237b (überkepfen), Hennig (überkepfen)
überkēr, mhd., st. M., st. F.: Vw.: s. überkēre
überkēre, überkēr, mhd., st. F., st. M.: nhd. „Überkehre“, Überfahrt, Bekehrung, Wendung, Übertritt; Q.: Ren (st. F. bzw. st. M.), RAlex (st. F.), RWchr (st. M.) (FB überkēre), JTit, Reinfr, UvEtzWh, Wh (um 1210); E.: s. über (1), kēre; W.: nhd. Überkehre, F., Überkehre, DW 23, 333; L.: Lexer 237b (überkēre), Hennig (überkēre)
überkēren, über kēren, mhd., sw. V.: nhd. „überkehren“, zurückkehren, umwenden, zurück ans andere Ufer fahren; Q.: Nib (um 1200); E.: s. über (1), kēren (1); W.: nhd. (ält.) überkehren, sw. V., umdrehen, aufwärts drehen, DW 23, 333; R.: wider überkēren: nhd. wieder zurück ans andere Ufer kehren; L.: Lexer 455b (überkēren), Hennig (überkēren)
überkergen, mhd., sw. V.: nhd. überlisten; Q.: Trist (um 1210); E.: s. über (1), kergen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 237c (überkergen), Hennig (überkergen)
überkīben, mhd., sw. V.: nhd. „überkeifen“; Q.: Schürebr (um 1400) (FB überkīben); E.: s. über (1), kīben; W.: nhd. DW-; L.: FB 361a (überkīben)
überkiesen, mhd., st. V.: nhd. aufgeben, verlieren, verzeihen, wegsehen, nicht erwähnen, nicht beachten, verschmähen, verachten, fahren lassen, nachlassen, absprechen, preisgeben, verzichten, verschmerzen, nachsehen; Q.: GTroj (FB überkiesen), Krone (um 1230); E.: s. über (1), kiesen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 237c (überkiesen)
überklæren, mhd., sw. V.: nhd. „überklären“, sehr klar machen, ganz verklären, erleuchten; Q.: Minneb (um 1340) (FB überklæren); E.: s. über (1), klæren; W.: nhd. (ält.) überklären, sw. V., mit Glanz bedenken, DW 23, 335; L.: Lexer 237c (überklæren), Lexer 456a (überklæren)
überklaf*, überklapf, mhd., st. M.: nhd. „Übergeschwätz“; Q.: Ot (FB überklapf), Reinfr (nach 1291); E.: s. über (1), klaf; W.: nhd. DW-; L.: FB 361a (überklapf)
überklage, mhd., st. F.: nhd. „Überklage“, übermäßige Klage, ungerechte Klage, ungerechte Beschwerde; E.: s. über (1), klage; W.: nhd.? (ält.) Überklage, F., ungerechte Klage, DW 23, 335; L.: Lexer 237c (überklage)
überklapf, mhd., st. M.: Vw.: s. überklaf
überklār, mhd., Adj.: nhd. „überklar“, sehr klar; Hw.: vgl. mnd. ȫverklār; Q.: DvAStaff (1250-1272), Parad (FB überklar); E.: s. über (1), klār; W.: nhd. (ält.) überklar, Adj., sehr klar, DW 23, 335; L.: Lexer 237c (überklār)
überkleiden, mhd., sw. V.: nhd. „überkleiden“, zu prächtig kleiden, an Kleiderpracht übertreffen, übertreffen; Hw.: vgl. mnd. ȫverklēden; Q.: Enik (FB überkleiden), JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. über (1), kleiden; W.: nhd. (ält.) überkleiden, sw. V., zu prächtig kleiden, bekleiden, DW 23, 337; L.: Lexer 237c (überkleiden)
überkleit, mhd., st. N.: nhd. „Überkleid“, Oberkleid, Obergewand; Hw.: vgl. mnd. ȫverklēt; Q.: LBarl (FB überkleit), Krone, UvZLanz (nach 1193); E.: s. über (1), kleit; W.: nhd. Überkleid, N., Überkleid, DW 23, 337; L.: Lexer 237c (überkleit), Hennig (überkleit)
überklenken, mhd., sw. V.: Vw.: s. übereblenken
uberklimmen, mhd., st. V.: Vw.: s. überklimmen
überklimmen, uberklimmen, über klimmen, mhd., st. V.: nhd. „überklimmen“, höher steigen, hinüber steigen, übersteigen, überwinden; Q.: Tauler, Teichn (FB überklimmen), Tauler (FB über klimmen), Frl (1276-1318), Kolm; E.: s. über (1), klimmen; W.: nhd. überklimmen, V., überklimmen, DW 23, 339; L.: Lexer 237c (überklimmen), Hennig (überklimmen)
überklingen, mhd., st. V.: nhd. „überklingen“, übertönen; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. über (1), klingen; W.: nhd. (ält.) überklingen, sw. V., übertönen, DW 23, 340; L.: Lexer 237c (überklingen)
überklüegen, mhd., sw. V.: nhd. „überklügen“, an Klugheit übertreffen, überlisten; Q.: GTroj (1270-1300), Vät, MinnerII (FB überklüegen), Beisp, PassI/II; E.: s. über (1), klüegen, kluoc (?); W.: nhd. (ält.) überklügen, sw. V., an Klugheit übertreffen, DW 23, 341; L.: Lexer 237c (überklüegen), Hennig (überklüegen)
überkluoc, mhd., Adj.: nhd. „überklug“; Q.: Ot (1301-1319) (FB überkluoc); E.: s. über (1), kluoc; W.: nhd. überklug, Adj., überklug, sehr klug, DW 23, 340; L.: FB 361a (überkluoc)
überkomen (1), überkumen, überquemen, über komen, mhd., st. V.: nhd. „überkommen (V.)“, hinüberkommen, hinübergelangen, hinüberfahren, überlaufen (V.), den Vorzug haben, die Oberhand behalten, verhandeln, verabreden, übereinkommen, kommen über, hinauskommen über, gelangen zu, gewinnen, in die Gewalt kommen, überfallen (V.), zuvorkommen, übertreffen, bezwingen, bestechen, vereinbaren, überwinden, überführen, veranlassen, besiegen, hintergehen, überreden, überzeugen, bringen zu, überstehen, bewältigen, verschmerzen, befreien aus, verwinden, vermögen zu, überweisen; ÜG.: lat. supervenire STheol; Hw.: vgl. mnd. ȫverkōmen (1); Q.: Kchr (um 1150), Mar, Ren, RAlex, RWh, RWchr, LvReg, DSp, SGPr, Märt, HvBurg, Apk, WvÖst, Ot, EckhI, EckhIII, EvA, Tauler, Seuse, Teichn, SAlex, WernhMl, Pilgerf (FB überkomen), RAlex, Ot, Tauler (FB über komen), Boner, Chr, EbvErf, Elis, ErnstB, ErnstD, GFrau, Hartm, Helbl, Herb, Iw, KvWPart, KvWTroj, Myns, NvJer, PassI/II, ReinFu, Renner, SchwSp, STheol, StrKarl, Trist, UvZLanz, Vintl, Walth, WolfdA, Urk; E.: ahd. ubarkweman* 6, ubarqueman*, st. V. (4, z. T. 5), „überkommen (V.)“, überraschen, besiegen, auftreten; W.: nhd. überkommen (V.), st. V., überkommen (V.), treffen, überfallen (V.), in die Gewalt bekommen, DW 11, 343; R.: lützel dāmit überkomen: nhd. wenig dabei gewinnen, nichts dabei herauskommen sehen; L.: Lexer 237c (überkomen), Lexer 455b (überkomen), Hennig (überkomen), WMU (überkomen 904 [1287] 17 Bel.)
überkomen (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. „Überkommen“, Hinüberkommen, Hinübergelangen, Hinüberfahren, Überlaufen, Verhandeln, Verabreden, Übereinkommen, Gewinnen, Überfallen, Zuvorkommen, Übertreffen, Bezwingen, Bestechen, Vereinbaren, Überwinden, Überführen, Veranlassen, Besiegen, Hintergehen, Überreden, Überzeugen, Überstehen, Bewältigen, Verschmerzen, Verwinden, Überweisen; Hw.: vgl. mnd. ȫverkōmen (2); Q.: Tauler (vor 1350) (FB überkomen); E.: s. überkomen (1); W.: nhd. Überkommen, (subst. Inf.=)st. N., Überkommen, DW-; L.: FB 361b (überkomen)
überkomnisse, überkomenisse* (?), mhd., st. N.: nhd. Übereinkunft, Vertrag; E.: s. über (1), komen; W.: nhd. (ält.) Überkomnis, N., F., Vereinigung, DW 23, 350; L.: Lexer 237c (überkomnisse)
überkomunge, mhd., st. F.: nhd. Übereinkunft, Vertrag; Hw.: vgl. mnd. ȫverkōminge; Q.: Lexer (1474); E.: s. über (1), komunge; W.: nhd. (ält.) Überkommung, F., Übereinkunft, DW 23, 350; L.: Lexer 237c (überkomunge)
überkostelich, mhd., Adj.: nhd. zu kostbar; Q.: Suol (FB überkostelich), Mai (1270/80); E.: s. über (1), kosten; W.: nhd. (ält.) überköstlich, Adj., sehr köstlich, DW 23, 351; L.: Lexer 237c (überkostelich)
überkouf, mhd., st. M.: nhd. Übervorteilung im Kauf; Q.: PrLeys (Ende 12. Jh.); E.: s. über (1), kouf; W.: nhd. (ält.) Überkauf, M., Übervorteilung im Kauf, DW 23, 332; L.: Lexer 237c (überkouf)
überkraft, mhd., st. F.: nhd. überlegene Kraft, übermächtige Kraft, Übermacht, Stärke, Macht, Überlegenheit, Heftigkeit, Fülle, Übermaß, Oberhand, Überfülle; Hw.: vgl. mnd. ȫverkraft; Q.: Kchr (um 1150), RAlex, RWh, RWchr, ErzIII, Enik, SGPr, GTroj, HvNst, Ot, Seuse (FB überkraft), Berth, BuchdRügen, Bit, En, Er, GFrau, Helmbr, JTit, Krone, KvWLd, KvWPart, KvWTroj, Loheng, MarHimmelf, MvHeilGr, Nib, Reinfr, Renner, StrKarl, UvEtzWh, UvZLanz, WälGa, Warnung, Wh, Urk; E.: s. über (1), kraft; W.: nhd. (ält.) Überkraft, F., große Kraft, DW 23, 352; L.: Lexer 237c (überkraft), Hennig (überkraft), WMU (überkraft 93 [1265] 2 Bel.)
überkreftec, mhd., Adj.: Vw.: s. überkreftic
überkrefteclich, mhd., Adj.: Vw.: s. überkrefticlich
überkrefteclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. überkrefticlīche
überkreften, mhd., sw. V.: nhd. an Kraft übertreffen, überwältigen, besiegen; Q.: KvWTroj (1281-1287), Reinfr; E.: s. über (1), kreften, kraft; L.: Lexer 237c (überkreften)
überkreftic, überkreftec, mhd., Adj.: nhd. übermächtig, überlegen (Adj.); Q.: Secr, EckhII, Parad, Seuse, Cranc (FB überkreftic), JTit (3. Viertel 13. Jh.), KvWTroj, Renner; E.: s. über (1), kreftic; übermächtig, schwierig, überragend; W.: nhd. überkräftig, Adj., überkräftig, DW 23, 353; L.: Lexer 237c (überkreftic), Hennig (überkreftec)
überkrefticlich, überkrefteclich, mhd., Adj.: nhd. „überkräftig“, übermächtig, überwältigend; Q.: Frl, Trist (um 1210); E.: s. überkraft; W.: nhd. DW-; R.: mit überkrefticlicher hant: nhd. mit großer Übermacht; L.: Lexer 456a (überkrefteclich), Hennig (überkrefteclich)
überkrefticlīche*, überkrefteclīche, mhd., Adv.: nhd. übermächtig, überlegen (Adv.); Q.: TvKulm (1331) (FB überkrefticlīche); E.: s. überkreftic, līche; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 237c (überkrefteclīche)
überkreftigen, mhd., sw. V.: nhd. an Kraft übertreffen, überwältigen, besiegen; Q.: PrLeys (Ende 12. Jh.); E.: s. über (1), kreftigen; W.: nhd. (ält.) überkreftigen, sw. V., überwältigen, DW 23, 353; L.: Lexer 237c (überkreftigen)
überkreiz, mhd., st. M.: nhd. „Überkreis“, Nebenkreis, Epizykel; Q.: KvMSph (1347-1350) (FB überkreiz); E.: s. über (1), kreiz (1); W.: nhd. (ält.) Überkreis, M., Nebenkreis, DW 23, 354; L.: Lexer 237c (überkreiz)
überkriegen, mhd., sw. V.: nhd. überwinden, übertreffen; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.), Renner; E.: s. über (1), kriegen; W.: nhd. (ält.) überkriegen, sw. V., überwinden, besiegen, DW 23, 355; L.: Lexer 237c (überkriegen)
überkrīgen, mhd., st. V.: nhd. überwinden, überwältigen, besiegen; Hw.: vgl. mnd. ȫverkrīgen; Q.: MarLegPass (Ende 13. Jh.), PassIII (Ende 13. Jh.), NvJer; E.: s. über (1), krīgen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 237c (überkrīgen), Hennig (überkrīgen)
überkripfen, mhd., sw. V.: Vw.: s. überkrüpfen
überkrœnen, mhd., sw. V.: nhd. überkrönen, krönen, verherrlichen, an Herrlichkeit übertreffen; Q.: Ren (nach 1243), SHort (FB überkrœnen), Boner, Diocl, Reinfr; E.: s. über (1), krœnen (2); W.: nhd. (ält.) überkrönen, sw. V., krönen, DW 23, 355; L.: Lexer 237c (überkrœnen), Hennig (überkrœnen)
überkrüpfe, mhd., st. F.: nhd. „Überkropf“, übermäßige Kropfanfüllung, Übersättigung; Q.: Parz (1200-1210); E.: s. über (1), kropf; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 237c (überkrüpfe), Hennig (überkrüpfe)
überkrüpfen, überkripfen, mhd., sw. V.: nhd. überfüttern, überfüllen, den Kropf überfüllen; Q.: Minneb (überkrüpfen), SGPr (überkripfen) (FB überkrüpfen), Frl, Parz (1200-1210); E.: s. über (1), krüpfen; W.: s. nhd. (ält.) überkröpfen, sw. V., überfüttern, DW 23, 355; L.: Lexer 237c (überkrüpfen), Hennig (überkrüpfen)
überkumen, mhd., st. V.: Vw.: s. überkomen
überkundigen, mhd., sw. V.: Vw.: s. überkündigen
überkündigen 1, überkundigen, mhd., sw. V.: nhd. überlisten; Q.: Urk (1285); E.: s. über (1), kündigen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 237c (überkündigen), WMU (überkündigen N295 [1285] 1 Bel.)
überkunft, mhd., st. F.: nhd. Möglichkeit über etwas hinauszukommen; Q.: Kchr (um 1150) (FB überkunft); E.: s. über (1), kunft; W.: nhd. (ält.) Überkunft, F., Hinüberkommen, DW 23, 356; L.: FB 361b (überkunft)
überkurt, mhd., Adv.: Vw.: s. überkurze
überkurz*** (1), mhd., Adj.: nhd. überkurz; E.: s. über (1), kurz (1)
überkurz (2), mhd., Adv.: Vw.: s. überkurze
überkurze*, überkurz, überkurt, mhd., Adv.: nhd. überkurz, bald; Q.: Enik (um 1272), TürlWh (FB überkurz); E.: s. über (1), kurze; W.: nhd. überkurz, Adv., überkurz, DW 23, 358; L.: Hennig (überkurt)
überkürzen, mhd., sw. V.: nhd. im Kürzen übertreffen; Q.: Teichn (1350-1365) (FB überkürzen); E.: s. über (1), kürzen; W.: nhd. DW-; L.: FB 361b (überkürzen)
überlade, überlat, mhd., st. F.: nhd. Überladung, Bedrückung, Übermaß; Q.: Elis, Martina (um 1293); E.: s. über (1), lade; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 237c (überlade)
überladen (1), mhd., st. V.: nhd. überladen (V.), überfüllen, überbürden, überlasten, sich überlasten, sich etwas anmaßen, überdecken, bedrängen, zu schwer beladen (V.), belasten, anfüllen, erfüllen, überhäufen, überwältigen, überwinden; Q.: Mar (1172-1190), Ren, RWchr, StrAmis, ErzIII, Enik, TürlWh, DSp, SGPr, GTroj, HvBurg, HvNst, Ot, KvHelmsd, Minneb, Teichn, WernhMl (FB überladen), Albrecht, Alph, Elis, ErnstB, ErnstD, Flore, Greg, Hartm, Iw, Krone, KvWEngelh, KvWTroj, Laurin, Martina, Neidh, Nib, PassI/II, Reinfr, ReinFu, Renner, Wh, Winsb, WolfdD, Urk; E.: ahd. ubarladan* 5, ubarhladan*, st. V. (6), überladen (V.), zu schwer beladen (V.); W.: nhd. überladen, st. V., überladen (V.), DW 23, 359; L.: Lexer 237c (überladen), Hennig (überladen), WMU (überladen 287 [1276] 12 Bel.)
überladen (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Überladen, Überfüllen, Überbürden, Überlasten, Anmaßen, Überdecken, Bedrängen, Belasten, Anfüllen, Erfüllen, Überhäufen, Überwältigen, Überwinden; Q.: Teichn (1350-1365) (FB überladen); E.: s. überladen (1); W.: nhd. Überladen, N., Überladen, DW-; L.: FB 361b (überladen)
überladen (3), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. überladen (Adj.); Q.: Seuse (1330-1360) (FB überladen); E.: s. überladen (1); W.: nhd. überladen, Adj., überladen (Adj.), DW-; L.: FB 361b (überladen)
überladen (4), mhd., (Part. Prät.=)Adv.: nhd. überladen (Adv.); Q.: SHort (nach 1298) (FB überladen); E.: s. überladen (1); W.: nhd. überladen, Adv., überladen (Adj.), DW-; L.: FB 361b (überladen)
überladunge, mhd., st. F.: nhd. Überladung, Bedrückung, Übermaß; Q.: Teichn (1350-1365) (FB überladunge); E.: s. überladen (1); W.: nhd. Überladung, F., Überladung, DW 23, 361; L.: Lexer 237c (überladunge)
überlaffen, mhd., st. V.: nhd. übermäßig trinken; Q.: Hätzl (1471); E.: s. über (1), laffen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 237c (überlaffen)
überlanc (1), mhd., Adj.: nhd. „überlang“; Q.: Apk (vor 1312) (FB überlanc); E.: s. überlanc (2); W.: nhd. überlang, Adj., überlang, DW 23, 363; L.: FB 361b (überlanc)
überlanc (2), mhd., Adv.: nhd. „überlang“, sehr lange, unumschränkt; Hw.: vgl. mnd. ȫverlanc; Q.: Kchr (um 1150), LAlex, DSp, RWchr, Enik, HTrist, Ot, Kreuzf, HvNst, Hiob (FB überlanc); E.: ahd. ubarlang* 9, obarlang*, Adv., „überlang“, spät, nach langer Zeit, später, endlich; s. mhd. über (1), lanc; W.: nhd. überlang, Adv., „überlang“, DW 23, 362; R.: niht überlanc: nhd. bald; L.: Lexer 237c (überlanc), Lexer 456a (überlanc), Hennig (überlanc)
überlant, mhd., st. N.: nhd. „Überland“, Oberland, Himmel, lediges Gut, lediges Feld; Hw.: vgl. mhd. ȫverlant (1), upperlant; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB überlant); E.: s. über (1), lant; W.: nhd. Überland, N., Überland, DW 23, 362; L.: Lexer 237c (überlant), Hennig (überlant)
überlast, mhd., st. M., st. F., st. N.: nhd. Überlast, zu große Menge, Übermacht, Überfülle, Übermaß, Druck, Härte, Gewalt, Beschwernis, Schade, Schaden (M.), Vergewaltigung, Bedrückung, Beschwerde, Überwältiger, Bezwinger, Überflüssiger; Hw.: vgl. mnd. ȫverlast; Q.: RWchr, GTroj, FvS, Seuse, Teichn, KvMSph, WernhMl (st. M.), Ot (st. M. bzw. F.), Ren (st. Sb.) (FB überlast), BdN, Chr, EbnerChrist, Hadam, JTit, Kirchb, Kolm, KvWPart, KvWTroj, MarLegPass, PassI/II, Reinfr, Renner, RvEBarl, StrKarl, Suchenw, Wh (um 1210); E.: s. über (1), last; W.: nhd. Überlast, F., Überlast, DW 23, 367; L.: Lexer 237c (überlast)
überlat, mhd., st. F.: Vw.: s. überlade
überlāzen, über lāzen, mhd., red. V.: nhd. „überlassen (V.)“, hinüberlassen, aufgeben, verzichten auf; Hw.: vgl. mnd. ȫverlāten; Q.: HvBurg (FB überlāzen), Enik (um 1272) (FB über lāzen); E.: s. über (1), lāzen; W.: nhd. überlassen, V., überlassen (V.), DW 23, 365; L.: Lexer 456a (überlāzen)
überleben, uberleven, overleven, mhd., sw. V.: nhd. überleben, länger leben als; Hw.: vgl. mnd. ȫverlēven; Q.: Ren, ErzIII, HvNst (FB überleben), En (1187/89), Rab, Renner, StRPrag, Trist, Urk; E.: ahd. ubarlebēn* 2, sw. V. (3), überleben; W.: nhd. überleben, sw. V., überleben, DW 23, 379; L.: Lexer 237c (überleben), Hennig (überleben), WMU (überleben 216 [1274] 75 Bel.)
überlebendic 1, mhd., Adj.: nhd. „überlebendig“, überlebend; Q.: Urk (1296); E.: s. überleben; W.: nhd. (ält.) überlebendig, Adj., überlebend, DW 23, 382; L.: WMU (überlebendic N748 [1296] 1 Bel.)
überlede, mhd., st. F.: nhd. Überladung, Bedrückung, Übermaß; Q.: KvWTroj (1281-1287); E.: s. über (1), lede; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 237c (überlede)
überlegen (1), mhd., sw. V.: nhd. überziehen, bedecken, bedecken mit, belegen (V.), beraten (V.) mit, überrechnen, zusammenrechnen, verlegen (V.), verschieben; Hw.: vgl. mnd. ȫverleggen; Q.: RWh, Enik, HvNst, JvFrst (FB überlegen), Elis, KvWPart, KvWTroj, Parz (1200-1210), Urk; E.: s. über (1), legen; W.: nhd. (ält.) überlegen, sw. V., bedecken, überdecken, DW 23, 384; L.: Lexer 237c (überlegen), Hennig (überlegen), WMU (überlegen 51 [1261] 2 Bel.)
überlegen (2), mhd., Adj.: nhd. ungelegen, beschwerlich; E.: s. über (1), legen; W.: nhd. (ält.) überlegen, Adj., beladen (Adj.), lästig, DW 23, 383; L.: Lexer 238a (überlegen)
überleichen, mhd., sw. V.: nhd. betrügen; E.: s. über (1), leichen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 238a (überleichen)
überleit, mhd., st. N.: nhd. übermäßiges Leid, höchstes Leid, größtes Leid; Q.: HTrist (1285-1290) (FB überleit); E.: s. über (1), leit (1); W.: nhd. (ält.) Überleid, st. N., großes Leid, DW 23, 392; L.: Lexer 238a (überleit), Hennig (überleit)
überlende, überlent, mhd., st. N.: nhd. lediges Gut, lediges Feld; Q.: Lexer (1252), Urk; E.: s. über (1), lende, lant; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 238a (überlende)
überlengen, mhd., sw. V.: nhd. „überlängen“; Q.: Lexer (1425); E.: s. über (1), lengen; W.: nhd. DW-; R.: überlengen an: sein Recht verkürzen auf; L.: Lexer 456a (überlengen)
überlengt, überlenget*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „überlängt“, überlang, überhoch; E.: s. über (1), lengen; W.: nhd. (ält.-dial.) überlängt, Adj., überlang, DW 23, 365; L.: Lexer 456a (überlengt)
überlent, mhd., st. N.: Vw.: s. überlende
uberlesen, mhd., st. V.: Vw.: s. überlesen
überlesen, uberlesen, uverlesen, mhd., st. V.: nhd. überlesen (V.), durchlesen, durchzählen, aussprechen, vorlesen, lesend aussprechen, betend aussprechen, überschauen, überzählen; Hw.: vgl. mnd. ȫverlēsen (1); Q.: LAlex (1150-1170), RWh, GTroj, Vät, HvNst, Ot, HistAE, MinnerII, Tauler, Seuse, Cranc, WernhMl (überlesen), Lilie (uverlesen) (FB überlesen), Eracl, KvWTroj, Mai, MarLegPass, PassIII, RvEBarl, Wartb, WvÖst, WvRh; E.: s. über (1), lesen; W.: s. nhd. überlesen, V., überlesen, DW 23, 393; L.: Lexer 238a (überlesen), Hennig (überlesen)
überleste (1), mhd., Adj.: nhd. überaus groß, schwer, drückend, beschwerlich, überaus stark, übermäßig beladen (Adj.), übermächtig; Q.: Herb (1190-1200), JTit, Loheng, Reinfr; E.: s. über (1), leste (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 238a (überleste)
überleste (2), obirleste, mhd., st. F.: nhd. „Überlast“, Überladung, überaus große Last, zu große Last, zu schwere Last, überaus große Menge, zu große Menge, Übermacht, Überfülle, Übermaß, Gewalt, Vergewaltigung, Bedrückung, Beschwerde, Schade, Schaden (M.), Überwältiger, Bezwinger, Lästiger, Überflüssiger, Belastung, Qual; Q.: Apk, Pilgerf (überleste), Brun (obirleste) (FB überleste), Elis, Hadam, JTit, Martina, PassI/II, Suchenw, Trist, Urk; E.: s. über (1), leste (2); W.: s. nhd. Überlast, F., Überlast, DW 23, 367; L.: Lexer 238a (überleste), Hennig (überleste), WMU (überleste 548 [1282] 3 Bel.)
überlestec, mhd., Adj.: Vw.: s. überlestic
überlesteclich, mhd., Adj.: Vw.: s. überlesticlich*
überlesteclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. überlesticlīche*
überlesten, obirlesten, mhd., sw. V.: nhd. überladen (V.), überlasten, überfüllen, bedrängen; Q.: Vät, MinnerI, MinnerII, Pilgerf (überlesten), Brun (obirlesten) (FB überlesten), JTit, Kirchb, KvWTroj, Martina, Parz (1200-1210), Reinfr, Trist; E.: s. über (1), lesten; W.: s. nhd. überlasten, sw. V., überlasten, DW 23, 369; L.: Lexer 238a (überlesten), Hennig (überlesten)
überlestic, überlestec, mhd., Adj.: nhd. überaus groß, schwer, drückend, beschwerlich, übermäßig beladen (Adj.); Q.: Ot (FB überlestec), JTit (3. Viertel 13. Jh.), Myst, PassI/II, Reinfr, UvEtzWh; E.: s. überlesten; W.: nhd. (ält.) überlästig, Adj., überladen (Adj.), überfrachtet, DW 23, 369; L.: Lexer 238a (überlestic)
überlesticlich*, überlesteclich, mhd., Adj.: nhd. überaus groß, übermächtig, überaus schwer; Q.: Reinfr, Wh (um 1210); E.: s. überlestic, über (1), lesticlich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 238a (überlesteclich)
überlesticlīche*, überlesteclīche, mhd., Adv.: nhd. überaus groß, übermächtig, überaus schwer; Q.: Reinfr (nach 1291); E.: s. überlesticlich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer Handwörterbuch 2, 1639 (überlesteclīche)
überlestigen, mhd., sw. V.: nhd. überladen (V.), überfüllen, bedrängen; Q.: Lexer (1363); E.: s. überlestic, lestigen; W.: nhd. (ält.) überlästigen, sw. V., Überlast verurachen, überladen (V.), DW 23, 370; L.: Lexer 456a (überlestigen)
überliberen, overleveren, mhd., sw. V.: nhd. überliefern; Q.: RqvII (overleveren) (FB überliberen), Urk (1453); E.: s. über (1), liberen; W.: s. nhd. überliefern, V., überliefern, DW 23, 396; L.: Lexer 238a (überliberen)
überlīden, mhd., st. V.: nhd. „überleiden“, über das Leiden hinwegkommen, durchleiden; Q.: EckhV (z. T. vor 1298), Tauler (FB überlīden); E.: s. über (1), līden; W.: nhd. (ält.) überleiden, st. V., leidend überwinden, DW 23, 392; L.: Lexer 238a (überlīden), Hennig (überlīden)
überliebe, mhd., st. F.: nhd. übermäßige Liebe; Q.: Berth (um 1275); E.: s. über (1), liebe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 238a (überliebe)
überliegen, mhd., st. V.: nhd. im Lügen übertreffen, hintergehen, mehr lügen als, anlügen, betrügen, mit Lügen überdecken, verbergen; Q.: Teichn (FB überliegen), StrBsp (1230-1240); E.: s. über (1), liegen; W.: nhd. (ält.) überlügen, st. V., durch Lügen überwinden, DW 23, 400; R.: etwaz überliegen: nhd. eine noch größere Lüge sagen; L.: Lexer 238a (überliegen), Hennig (überliegen)
überlieht, mhd., Adj.: nhd. überaus glänzend, durchglänzt; Q.: Seuse (FB überlieht), Helbl (1290-1300); E.: s. über (1), lieht; W.: nhd. (ält.) überlicht, Adj., überaus glänzend, DW 23, 395; L.: Lexer 238a (überlieht), Hennig (überlieht)
überligen, mhd., st. V.: nhd. liegen über, überlagern, besetzen, liegen auf, beschlafen, schänden; Hw.: vgl. mnd. ȫverliggen; Q.: Ot (FB überligen), Gen (1060-1080), GenM, Reinfr; E.: s. über (1), ligen; W.: nhd. (ält.) überliegen, st. V., jemandem aufliegen, beschwerlich fallen, besiegen, DW 23, 398; L.: Lexer 238a (überligen)
überlīhen, mhd., st. V.: nhd. überlassen (V.); E.: s. über, līhen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 456a (überlīhen)
überlinden, mhd., sw. V.: nhd. an Weisheit übertreffen, an Milde übertreffen; Q.: Teichn (1350-1365) (FB überlinden); E.: s. über (1), linden; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 238a (überlinden)
überlist, mhd., st. M.: nhd. höchste Weisheit; Q.: LobGesMar (13. Jh.); E.: s. über (1), list; W.: s. nhd. (ält.) Überlist, F., größere List, DW 23, 399; L.: Lexer 238a (überlist)
überlisten, mhd., sw. V.: nhd. durch Weisheit überwinden, durch Weisheit übertreffen, durch List zu etwas bringen, überlisten, überreden, überwinden; Q.: GTroj, SHort, HvNst, SAlex (FB überlisten), Diocl, Frl, Renner, Wh (um 1210); E.: s. über (1), listen (1); W.: nhd. überlisten, V., überlisten, DW 23, 399; L.: Lexer 238a (überlisten), Hennig (überlisten)
überlistic, mhd., Adj.: nhd. sehr weise; Q.: Hadam (14. Jh.); E.: s. über (1), listic; W.: nhd. (ält.) überlistig, Adj., sehr listig, DW 23, 400; L.: Lexer 238a (überlistic)
überlit, mhd., st. N.: nhd. Deckel; Q.: JTit, KvWPart, Ring, Tund (um 1190), WolfdD; E.: ahd. ubarlit 16, st. N. (a), Deckel, Oberfläche; W.: nhd. (ält.-dial.) Überlid, N., Deckel, DW 23, 396 (Überlied); L.: Lexer 238a (überlit), Hennig (überlit)
überliuhte, mhd., st. F.: nhd. „Überleuchte“; Q.: Macc (vor 1332) (FB überliuhte); E.: s. über (1), liuhte; W.: nhd. DW-; L.: FB 361b (überliuhte)
überliuhtec, mhd., Adj.: Vw.: s. überliuhtic
überliuhteclich, mhd., Adj.: Vw.: s. überliuhticlich
überliuhten, überluhten, mhd., sw. V.: nhd. beleuchten, durchleuchten, überblicken, mehr leuchten als, überstrahlen; Q.: HvNst, Tauler (FB überliuhten), Berth, JTit, MerswZM, Pilatus, Rab, Trist (um 1210), Wh (um 1210); E.: s. über (1), liuhten; W.: nhd. überleuchten, V., überleuchten, DW 23, 395; L.: Lexer 238a (überliuhten), Lexer 456a (überliuhten), Hennig (überliuhten)
überliuhtic, überliuhtec, mhd., Adj.: nhd. sehr leuchtend, mehr leuchtend, hell strahlend; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. über (1), liuhtic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 238a (überliuhtic)
überliuhticlich, überliuhteclich, mhd., Adj.: nhd. sehr leuchtend, mehr leuchtend als, hell strahlend; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. über (1), lihticlich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 238a (überliuhticlich), Hennig (überliuhteclich)
überliute, mhd., M. Pl.: nhd. „Überleute“, Schiedsleute, Schiedsrichter; Q.: Urk (1289); E.: s. über (1), liute; L.: Lexer 238a (überliute), WMU (überliute N408 [1289] 1 Bel.)
überliuten, mhd., sw. V.: nhd. zu viele Menschen aufnehmen; Q.: Enik (um 1272) (FB überliuten); E.: s. über (1), liuten (2); W.: nhd. DW-; L.: FB 362a (überliuten)
überlobelich, mhd., Adj.: nhd. über alles Lob erhaben; Q.: EckhIII (vor 1326), Parad, Cranc (FB überlobelich); E.: s. über (1), lobelich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 238a (überlobelich), Hennig (überlobelich)
überloben, mhd., sw. V.: nhd. übermäßig loben; Q.: MinnerII (um 1340), Seuse (FB überloben); E.: s. über (1), loben; W.: nhd. überloben, sw. V., übermäßig loben, DW 23, 400; L.: Lexer 238a (überloben)
überlobet*, überlopt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. hoch gelobt; E.: s. überloben; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (überlopt)
überlouf, mhd., st. M.: nhd. Auflauf, Tumult, Überfall, Angriff, Überschuss; Hw.: vgl. mnd. ȫverlōp (1); Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. über (1), louf; W.: nhd. Überlauf, M., Überlauf, DW 23, 370; L.: Lexer 238a (überlouf)
überloufære*, überloufer, mhd., st. M.: nhd. „Überläufer“, etwas in Kürze Behandelnder, etwas Durchgehender; Q.: SHort (nach 1298) (FB überloufer); E.: s. über (1), loufære; W.: s. nhd. Überläufer, M., Überläufer, DW 23, 377; L.: Lexer 238a (überloufer), Hennig (überloufer)
überloufen, über loufen, mhd., st. V., red. V.: nhd. überlaufen (V.), überfließen, durchmachen, erleiden, erfassen, durchlesen, überdenken, aussprechen, darlegen, treffen, überkommen (V.), durchlaufen, einholen, besuchen, übrigbleiben, kommen über, befallen (V.), hinaus laufen über, laufend überholen, übergehen (V.) (1), auslassen, laufen über, durchgehen, erwägen, darstellen; Hw.: vgl. mnd. ȫverlōpen (1); Q.: GTroj, Vät, HvNst, Apk, MinnerII, Cranc, Schürebr (FB überloufen), Vät, Ot (FB über loufen), BdN, Elis, JTit, KvWPart, Loheng, NvJer, Parz (1200-1210), PassI/II, PassIII, Renner, SchwPr, StRFreiberg, Wig; E.: ahd. ubarloufan* 1, red. V., „überlaufen“, hinlaufen über; W.: nhd. überlaufen, st. V., überlaufen, DW 23, 372; R.: dō in der tōt überlief: nhd. da ihn der Tod überkam; L.: Lexer 238a (überloufen)
überloufer, mhd., st. M.: Vw.: s. überloufære
überlout, mhd., Adv.: Vw.: s. überlūt
überlüejen, mhd., sw. V.: nhd. „überbrüllen“, lauter brüllen als, im Brüllen übertreffen; Q.: Freid (1215-1230); E.: s. über (1), lüejen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 238a (überlüejen), Hennig (überlüejen)
überluhten, mhd., sw. V.: Vw.: s. überliuhten
überlust, mhd., st. M., st. F.: nhd. „Überlust“, übergroße Lust, Wollust; Hw.: vgl. mnd. ōverlust; Q.: MinnerI (st. M.) (FB überlust), MinneR210 (1. Hälfte 14. Jh.); E.: s. über (1), lust; W.: nhd. Überlust, F., Überlust, DW 23, 401; L.: Lexer 238a (überlust), Hennig (überlust)
überlustic, mhd., Adj.: nhd. „überlustig“; Hw.: vgl. mnd. ȫverlüstich; Q.: PrLeys (Ende 12. Jh.); E.: s. über (1), lustic; W.: nhd. (ält.) überlustig, Adj., sehr lustig, DW 23, 401; L.: Lexer Handwörterbuch 2, 1640
überlusticlich***, überlusteclich*, mhd., Adj.: nhd. „überlustig“; E.: s. über (1), lusticlich
überlusticlīche*, überlusteclīche, mhd., Adv.: nhd. „überlustig“; Q.: Kreuzf (1301) (FB überlusteclīche); E.: s. über (1), lusticlīche; W.: nhd. DW-; L.: FB 362a (überlusteclīche)
überlūt (1), mhd., Adj.: nhd. „überlaut“; Hw.: vgl. mnd. ȫverlūt; Q.: GTroj (1270-1300), Apk, TvKulm, WernhMl (FB überlūt); E.: s. überlūt (2); W.: nhd. überlaut, Adj., sehr laut, DW 23, 378; L.: FB 362a (überlūt)
überlūt (2), überlout, obirlūt, mhd., Adv.: nhd. „überlaut“, öffentlich, laut, deutlich, heftig, allgemein vernehmlich, unumwunden; Vw.: s. al-; Q.: Kchr (um 1150), LAlex, Elmend, Mar, Lucid, LBarl, Ren, RAlex, RWchr, GTroj, Vät, SHort, Kreuzf, HvNst, Ot, BDan, Hiob, HistAE, KvHelmsd, EvB, WernhMl, Pilgerf (überlūt), Brun (obirlūt) (FB überlūt), Albrecht, JTit, PassIII, WvRh, Urk; E.: ahd. ubarlūt 18, Adv., „überlaut“, laut, deutlich, mit lauter Stimme; W.: nhd. überlaut, Adv., überlaut, öffentlich, sehr, DW 23, 378; R.: stille und überlūt: nhd. laut und leise, geheim und öffentlich, in jeder Weise; R.: überstille und überlūt: nhd. laut und leise, geheim und öffentlich, in jeder Weise; L.: Lexer 238a (überlūt), WMU (überlūt 2065 [1294] 1 Bel.)
überlūzen, mhd., sw. V.: nhd. lauernd versäumen; E.: s. über (1), lūzen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 238a (überlūzen)
übermachen, über machen, mhd., sw. V.: nhd. „übermachen“, umwinden mit, umwickeln, übersetzen (V.) (1); Q.: Kreuzf (1301) (FB über machen), Ring; E.: ahd. ubarmahhōn* 3, ubarmachōn*, sw. V. (2), überziehen, ausreichen; W.: nhd. (ält.) übermachen, sw. V., „übermachen“, DW 23, 401; R.: mit strō übermachen: nhd. umwinden; L.: Lexer 456b (übermachen), Hennig (übermachen)
übermæze, mhd., st. F.: nhd. Übermaß; Hw.: s. übermāze; Q.: Elis (um 1300); E.: s. über (1), mæze; W.: nhd. (ält.) Übermaß, Übermaße, F., Übermaß, DW 23, 408; L.: Lexer 238a (übermæze)
übermæzec, mhd., Adj.: Vw.: s. übermæzic
übermæzecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. übermæzicheit
übermæzeclich, mhd., Adj.: Vw.: s. übermæziclich
übermæzeclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. übermæziclīche
übermæzic, übermæzec, mhd., Adj.: nhd. übergroß, übermäßig, übertrieben; ÜG.: lat. nimius BrTr; Hw.: vgl. mnd. ȫvermātich; Q.: LvReg, SGPr, HvNst, Tauler, Teichn, Gnadenl (FB übermæzec), BrTr, Elis, Himmelr (2. Hälfte 12. Jh.), Mai, Martina, Reinfr; E.: s. über (1), mæzic; W.: nhd. übermäßig, Adj., übermäßig, DW 23, 411; L.: Lexer 238a (übermæzic), Hennig (übermæzic)
übermæzicheit, übermæzecheit, mhd., st. F.: nhd. Übermaß; Q.: Teichn (FB übermæzecheit), BdN, Elis (um 1300); E.: s. über (1), mæzic, heit; W.: nhd. Übermäßigkeit, F., Übermäßigkeit, DW 23, 413; L.: Hennig (übermæzicheit)
übermæziclich*, übermæzeclich, mhd., Adj.: nhd. übermäßig, übergroß, übertrieben; Q.: KvWTroj (1281-1287), Reinfr; E.: s. über (1), mæziclich; W.: nhd. (ält.) übermäßiglich, Adj., übermäßig, DW 23, 414; L.: Lexer 238a (übermæziclich)
übermæziclīche, übermæzeclīche, mhd., Adv.: nhd. übermäßig; Q.: Seuse (FB übermæzeclīche), BdN, Elis, SchwSp (1278), Vintl; E.: s. übermæzic; W.: nhd. (ält.) übermäßiglich, Adv., übermäßig, DW 23, 414; L.: Hennig (übermæziclīche)
übermagenkraft, mhd., st. F.: nhd. Allmacht; Q.: Lexer (1250-1272); E.: s. über (1), magenkraft; L.: Hennig (übermagenkraft)
übermaht (1), mhd., st. F.: nhd. Übermacht, übergroße Menge; Hw.: vgl. mnd. ȫvermacht; Q.: Kreuzf, HvNst, KvHelmsd (FB übermaht), KvWPart (um 1277), Loheng, Reinfr; E.: s. über (1), maht; W.: nhd. Übermacht, F., Übermacht, DW 23, 403; L.: Lexer 238a (übermaht)
übermaht (2), mhd., Adv.: nhd. übermäßig, gewaltig, sehr; Q.: StrDan (1230-1240), ErzIII, HvBurg (FB übermaht); E.: s. über (1), maht; W.: nhd. (ält.) übermacht, Adv., übermäßig, DW 23, 403; L.: Lexer 238a (übermaht)
übermahten, mhd., sw. V.: nhd. überwältigen; Q.: Beisp (vor 1483); E.: s. über (1), maht; W.: nhd. (ält.) übermachten, sw. V., an Macht überragen, DW 23, 403; L.: Lexer 238a (übermahten)
übermalen*, übermaln, mhd., st. V.: nhd. wie mit Mehlstaub überziehen, überziehen; Q.: Wh (um 1210); E.: s. über (1), malen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 238a (übermaln), Hennig (übermaln)
übermaln, mhd., st. V.: Vw.: s. übermalen*
überman, mhd., st. M.: nhd. „Übermann“, Schiedsrichter, Obmann, oberster Schiedsmann, Schiedsmann, Vorgesetzter, Oberer; Hw.: vgl. mnd. ȫverman, upperman; Q.: Ot, Hiob, Teichn (FB überman), Kirchb, Urk (1272); E.: s. über (1), man; W.: nhd. (ält.) Übermann, M., Obmann, Herrscher, Übermensch, DW 23, 406; L.: Lexer 238a (überman), Hennig (überman), WMU (überman 174 [1272] 83 Bel.)
übermangen, mhd., sw. V.: nhd. aufwiegen mit, aufwägen mit; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. über (1), mangen (2); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 456b (übermangen), Hennig (übermangen)
übermanicvalt, übermanicfalt*, mhd., Adj.: nhd. überreich; Q.: Myst (14. Jh.); E.: s. über (1), manicvalt; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (übermanicvalt)
übermarken, mhd., sw. V.: nhd. „übermarken“, den Grenzstein vorrücken auf den Grund von; E.: s. über (1), marken; W.: nhd. (ält.) übermarken, sw. V., übermarken, DW 23, 408; L.: Lexer 238a (übermarken)
übermāz, mhd., st. N.: nhd. Übermaß, Überfluss, Übriges, Übermäßigkeit, Unmäßigkeit; Hw.: s. übermāze; vgl. mnd. ȫvermās; Q.: KvMSph (1347-1350) (FB übermāze); E.: s. über (1), māz; W.: nhd. Übermaß, N., Übermaß, DW 23, 409; L.: Lexer 238a (übermāz)
übermāze, mhd., st. F.: nhd. Übermaß, Überlegenheit, Unmäßigkeit, Überfluss, Übriges, Übermäßigkeit, Unmäßigkeit; Hw.: s. übermāz, übermæze; vgl. mnd. ȫvermāte (1); Q.: RAlex, Kreuzf, HvNst, Apk (FB übermāze), BdN, Elis, JTit, PrLeys (Ende 12. Jh.), Vintl, Walth; E.: s. über (1), māze; W.: nhd. (ält.) Übermaß, Übermaße, F., Übermaß, DW 23, 408; L.: Lexer 238a (übermāze), Hennig (übermāze)
übermegen, mhd., sw. V.: nhd. an Stärke übertreffen; E.: s. übermegenen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 238b (übermegen)
übermegenen, mhd., sw. V.: nhd. an Stärke übertreffen; E.: ahd. ubarmeginōn* 2?, sw. V. (2), beherrschen, vermögen, Macht haben über (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 238b (übermegnen)
übermehtic, mhd., Adj.: nhd. übermächtig, überlegen (Adj.); Q.: BrHoh, KvWTroj, SalMor (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. über (1), mehtic; W.: nhd. übermächtig, Adj., übermächtig, DW 23, 404; L.: Lexer 238b (übermehtic)
übermeien, mhd., sw. V.: nhd. den Mai an Schmuck und Schönheit übertreffen; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. über (1), meien; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 238b (übermeien)
übermeinsamen, mhd., sw. V.: nhd. übertrumpfen; Q.: Berth (um 1275); E.: s. über (1), meinsamen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (übermeinsamen)
übermeister, mhd., st. M.: nhd. „Übermeister“, Oberer, Vorgesetzter, oberster Herr; Q.: Hiob (1338), Tauler (FB übermeister); E.: s. über (1), meister; W.: nhd. Übermeister, M., Übermeister, DW 23, 415; L.: Lexer 238b (übermeister), Lexer 456b (übermeister)
übermenden, mhd., sw. V.: nhd. sich freuen über (1); Q.: PsWindb (4. Viertel 12. Jh.); E.: s. über, menden; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 238b (übermenden)
übermenen, mhd., sw. V.: nhd. übermäßig antreiben, übermäßig anstrengen; Q.: Martina, Urk (1244); E.: s. über (1), menen (1); W.: nhd. DW-; R.: einen übermenen: nhd. mit dem Zugvieh auf dessen Grund fahren; L.: Lexer 238b (übermenen)
übermenigen, mhd., sw. V.: nhd. übermannen, bewältigen; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. über (1), menigen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 238b (übermenigen)
übermenschlich, mhd., Adj.: nhd. übermenschlich; Q.: Tauler (vor 1350) (FB übermenschlich), MerswZM; E.: s. über (1), menschlich; W.: nhd. übermeschlich, Adj., übermenschlich, DW 23, 418; L.: FB 362a (übermenschlich)
übermer 8, mhd., st. N.: nhd. Land jenseits des Meeres; Hw.: vgl. mnd. ȫvermēr; Q.: Urk (1283); E.: s. über (1), mer; W.: nhd. DW-; L.: WMU (übermer 566 [1283] 8 Bel.)
übermerken, mhd., Adj.: nhd. vernachlässigen; Hw.: vgl. mnd. ȫvermerken; Q.: HvBer (1325-1330); E.: s. über (1), merken; W.: nhd. DW-; L.: FB 362a (übermerken)
übermerklich, mhd., Adj.: nhd. „übermerklich“, unbegreiflich, überaus wichtig; Q.: Seuse (1330-1360) (FB übermerklich); E.: s. über (1), merklich; W.: nhd. (ält.) übermerklich, Adj., überaus wichtig, DW 23, 421; L.: Hennig (übermerklich)
übermez, mhd., st. N.: nhd. Übermaß, Überfluss; Q.: KvWTroj (1281-1287); E.: s. über (1), mez; W.: s. nhd. Übermaß, N., Übermaß, DW 24, 409; L.: Lexer 238b (übermez)
übermezzen, mhd., st. V.: nhd. „übermessen“, messen über, anmessen, übermessen, ausmessen, mit den Augen messend überblicken, hinwegsehen über, übersehen (V.), versäumen, über ein Maß hinausgehen, über eine Grenze hinausgehen, sich überheben; Hw.: vgl. mnd. ȫvermēten; Q.: HvBurg, Teichn (FB übermezzen), ErnstD, Georg, Glaub (1140-1160), Herb, JTit, KvWPart, Loheng, Mai, Parz, Renner, RWh, UvEtzWh, Winsb; E.: s. über (1), mezzen; W.: nhd. (ält.) übermessen, st. V., ausmessen, DW 23, 421; R.: einen übermezzen: nhd. übermäßig besteuern, erfassen, überschreiten, hinwegschreiten über; L.: Lexer 238b (übermezzen)
übermilde, mhd., Adj.: Vw.: s. übermilte
übermilte, übermilde, obirmilde, mhd., Adj.: nhd. „übermild“, sehr mild; Hw.: vgl. mnd. ȫvermilde; Q.: Brun (1275-1276) (obirmilde) (FB übermilte), PassI/II, PassIII; E.: s. über (1), milte; W.: nhd. (ält.) übermild, Adj., überaus mild, DW; L.: Lexer 238b (übermilte), Hennig (übermilde)
überminnec, mhd., Adj.: Vw.: s. überminnic
überminneclich, mhd., Adv.: Vw.: s. überminniclich
überminnen, mhd., sw. V.: nhd. betören; Q.: TürlWh (FB überminnen), Ren (nach 1243); E.: s. über (1), minnen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 238b (überminnen)
überminnic, überminnec, mhd., Adj.: nhd. über die Liebe hinausgehend; Q.: Myst (14. Jh.); E.: s. über (1), minnec; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 238b (überminnic)
überminniclich*, überminneclich, mhd., Adj.: nhd. über die Liebe hinausgehend, unaussprechlich liebhaft; Q.: Tauler (vor 1350), Seuse (FB überminneclich); E.: s. über (1), minneclich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 238b (überminneclich), Hennig (überminneclich)
übermisten, mhd., sw. V.: nhd. „übermisten“, zuviel düngen; Q.: Teichn (1350-1365) (FB übermisten); E.: s. über (1), misten; W.: nhd. (ält.) übermisten, sw. V., düngen, DW 23, 422; L.: FB 362a (übermisten)
übermittes, mhd., Präp.: Vw.: s. übermittez (2)
übermittez (1), übermitz, obermitz, mhd., Adv.: nhd. vermittelst, mittels, durch; ÜG.: lat. (medians) STheol; Hw.: vgl. overmiddes; Q.: STheol (nach 1323); E.: s. über (1), mitte; W.: nhd. (ält.) übermitts, Adv., mittels, DW 23, 422; L.: Lexer 238b (übermittez), Hennig (übermittez)
übermittez (2), übermitz, übermittes, mhd., Präp.: nhd. durch, vermittels; ÜG.: lat. mediante STheol, per STheol, supra STheol; Hw.: vgl. mnd. overmiddes; Q.: EckhI, STheol, Tauler (FB übermittes), Karlmeinet, Myst, Urk (1248); E.: s. über (1), mitte (1); W.: nhd. (ält.) übermitts, Präp., mittels, DW 23, 422; L.: WMU (übermittez 9 [1248] 19 Bel.)
übermitz (1), mhd., Adv.: Vw.: s. übermittez (1)
übermitz (2), mhd., Präp.: Vw.: s. übermittez (2)
übermorgen, übermorne, mhd., Adv.: nhd. übermorgen; Hw.: vgl. mnd. ōvermorgen; Q.: EckhI (FB übermorgen), Beisp, Berth (um 1275); E.: s. über (1), morgen; W.: nhd. übermorgen, Adv., übermorgen, DW 23, 424; L.: Hennig (übermorgen)
übermōt, mhd., st. M.: Vw.: s. übermuot
übermüede, mhd., Adj.: nhd. „übermüde“, überaus müde, sehr müde; E.: s. über (1), müede; W.: nhd. übermüde, Adj., übermüde, überaus müde, sehr müde, DW 23, 425; L.: Lexer 238b (übermüede)
übermüeder, mhd., st. N.: nhd. „Übermieder“, Mieder, Brusttuch, Leibchen über dem Hemd; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.), WolfdD; E.: s. über (1); W.: s. nhd. Übermieder, N., Übermieder, DW 23, 422; L.: Lexer 238b (übermüeder), Hennig (übermüeder)
übermüete (1), übermuote, übermūte, mhd., st. F.: nhd. Übermut, stolzer hochfahrender Sinn, Vermessenheit, Frevel, Stolz, Hochmut, Überheblichkeit; ÜG.: lat. superbia PsM; Hw.: vgl. mnd. ȫvermōt; Q.: Kchr, LAlex, PsM, RWchr (FB übermüete), Alph, Aneg, Bit, Gen (1060-1080), GenM, KchrD, Kudr, Nib, NibA, Trist, VRechte, WälGa, Walth; E.: ahd. ubarmuotī* 44, st. F. (ī), Hochmut, Überheblichkeit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 238b (übermüete), Lexer 456b (übermüete), Hennig (übermüete)
übermüete (2), übermuote, übermūte, mhd., Adj.: nhd. verblendet, hoch gestimmt, stolz, selbstsicher, selbstbewusst, siegessicher, übermütig, hochmütig; Hw.: vgl. mnd. ȫvermōde; Q.: LAlex (1150-1170), PsM (FB übermüete), Bit, JTit, Martina, Nib, Rol, RvEBarl, UvZLanz; E.: ahd. ubarmuoti* 50, Adj., hochmütig, überheblich, stolz auf; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 238b (übermüete), Lexer 456b (übermüete)
übermüetec, mhd., Adj.: Vw.: s. übermüetec
übermüetecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. übermüeticheit
übermüeteclich, mhd., Adj.: Vw.: s. übermüeticlich*
übermüetelīchen, mhd., Adv.: Vw.: s. übermüeticlīchen
übermüeten*** (1), mhd., sw. V.: nhd. „übermütig sein (V.)“; Hw.: s. übermüeten (2); E.: s. übermüete (2)
übermüeten (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. überhebliches Verhalten, Prahlerei, Prahlen, Übermut; Q.: Nib (um 1200); E.: s. übermüete (2); L.: Lexer 238b (übermüeten), Lexer 456b (übermüeten), Hennig (übermüeten)
übermüetic, übermüetec, übermuotic, übermūtic, mhd., Adj.: nhd. übermütig, hochmütig, überheblich, stolz, heftig, wild; Hw.: vgl. mnd. ȫvermȫdich; Q.: LAlex (1150-1170), RWchr, ErzIII, Pilgerf (FB übermüetec), Kudr, Martina, UvZLanz, Urk; E.: ahd. ubarmuotīg* 3, Adj., hochmütig, überheblich, halsstarrig; W.: nhd. übermütig, Adj., Adv., übermütig, hochmütig, DW 23, 248; L.: Lexer 238b (übermüetic), Hennig (übermüetec), WMU (übermüetic 26 [1252] 2 Bel.)
übermüeticheit, übermüetecheit, übermüetekeit, übermūtecheit, mhd., st. F.: nhd. Hochmut, Überheblichkeit, Übermut; Hw.: vgl. mnd. ȫvermȫdichhēt; Q.: LAlex (1150-1170), Seuse (FB übermüetecheit), Trist; E.: s. übermüetic, müeticheit; W.: s. nhd. Übermütigkeit, F., Übermütigkeit, DW 23, 430; L.: Hennig (übermüetekeit)
übermüeticlich*, übermüeteclich, mhd., Adj.: nhd. „übermütiglich“, übermütig; Q.: Loheng (1283); E.: s. übermüetic, lich; W.: nhd. (ält.) übermütiglich, Adj., übermütig, DW 23, 430
übermüeticlīche*, übermüeteclīche, übermuoteclīche, übermūteclīche, mhd., Adv.: nhd. „übermütiglich“, überheblich, heftig; E.: s. übermüetic, līche; W.: nhd. (ält.) übermütiglich, Adv., übermütig, DW 23, 430; L.: Hennig (übermüeteclīche)
übermüeticlīchen*, übermüeteclīchen, mhd., Adv.: nhd. „übermütiglich“, übermütig; ÜG.: lat. (sublimia) PsM, (superbia) PsM; Q.: LAlex (1150-1170), PsM, Seuse (FB übermüeteclīchen); E.: s. übermüetic, müeticlīchen; W.: s. nhd. (ält.) übermütiglich, Adv., übermütig, DW 23, 430; L.: FB 362a (übermüeteclīchen)
übermüezen, über müezen, mhd., anom. V.: nhd. „übermüssen“, über einen Fluss gesetzt werden müssen; Q.: Parz (1200-1210); E.: s. über (1), müezen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 236a (übermüezen)
übermügen, mhd., anom. V.: nhd. übertreffen, überwinden, stärker sein (V.), überlegen sein (V.); Q.: HvBurg, HvNst, Ot (FB übermügen), Chr, Erlös, Mai (1270/80), Martina; E.: ahd. ubarmugan* 4, ubarmagan*, Prät.-Präs., vermögen, übertreffen; W.: nhd. übermögen, unr. V., vermögen, überwältigen, DW 23, 423
übermunt, mhd., st. M.: nhd. „Übermund“, Oberlippe; Hw.: vgl. mnd. ōvermunt; Q.: Berth (um 1275); E.: s. über (1), munt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 238b (übermunt), Hennig (übermunt)
ubermuot, mhd., st. M., st. F.: Vw.: s. übermuot (2)
übermuot..., mhd.: Vw.: s. übermüet...
übermuot (1), mhd., Adj.: nhd. stolz, übermütig; ÜG.: lat. superus PsM; Q.: PsM (vor 1190); E.: s. über (1), muot; L.: Lexer 238b (übermuot)
übermuot (2), ubermuot, overmūt, overmōt, mhd., st. M., st. F.: nhd. Übermut, Hochmut, Überheblichkeit, Vermessenheit, Kühnheit, Selbstsicherheit, Siegessicherheit; Q.: LAlex, Lucid, TrSilv, Enik, GTroj, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, BDan, Minneb, Seuse, WernhMl (FB übermuot), Aneg, Bit, Boner, Gen (1060-1080), GenM, Glaub, Iw, Karlmeinet, KvWTroj, Loheng, Mügeln, Nib, Roth, Trist, WälGa, Walth, Urk; E.: s. über (1), muot; W.: nhd. Übermut, M., Übermut, DW 23, 426; L.: Lexer 238b (übermuot), Hennig (übermuot), WMU (übermuot 93 [1265] 1 Bel.)
übermuoten, mhd., sw. V.: nhd. jemanden zu etwas bringen; Q.: Ot (1301-1319) (FB übermuoten); E.: s. über (1), muoten (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 362a (übermuoten)
übermūt..., mhd.: Vw.: s. übermüet...
übernæjen, mhd., sw. V.: nhd. übernähen, übersticken; Q.: JvFrst (FB übernæjen), Eracl (13. Jh.); E.: s. über (1), næjen; W.: s. nhd. übernähen, V., übernähen, DW 23, 433; L.: Lexer 456b (übernæjen)
übernahten, mhd., sw. V.: nhd. übernachten, die Nacht überdauern; Hw.: vgl. mnd. ȫvernachten; Q.: SGPr (1250-1300), EvA (FB übernahten); E.: ahd. ubarnahtēn* 1, sw. V. (3), übernachten; W.: nhd. übernachten, sw. V., übernachten, über Nacht bleiben, beherbergen, DW 23, 431; L.: Lexer 238b (übernahten)
übername, mhd., sw. M.: nhd. „Übername“, Nachname, Beiname; Q.: Berth, Urk (1274); E.: s. über (1), name; W.: nhd. Übername, F., Übername, DW 23, 434; L.: Lexer 238b (übername), Hennig (übername), WMU (übername 229 [1274] 2 Bel.)
übernāme, mhd., st. F.: nhd. „Übernahme“, Nehmen über Gebühr, Nehmen über Verdienst; Q.: Elis (um 1300); E.: s. über (1), nāme, nemen; W.: s. nhd. Übernahme, F., Übernahme, DW 23, 434; L.: Lexer 238b (übernāme)
übernamelōs*, übernamlōs, mhd., Adj.: nhd. über alle Benennungen erhaben; Q.: Tauler (vor 1350) (FB übernamelōs); E.: s. übername, lōs; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (übernamlōs)
übernamlōs, mhd., Adj.: Vw.: s. übernamelōs
übernant, übernennet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Hw.: s. übernennen; L.: Hennig (übernant)
übernatiurlich, mhd., Adj.: Vw.: s. übernatūrlich
übernatiurlīche, mhd., Adv.: Vw.: s. übernatürlīche
übernature, mhd., st. F.: Vw.: s. übernatūre*
übernatūre*, übernature, mhd., st. F.: nhd. Übernatur, übernatürliche Begabung; Q.: RqvI, Seuse (1330-1360) (FB übernatūre); E.: s. über (1), natūre, lat, natura; W.: nhd. Übernatur, F., Übernatur, DW 23, 435; L.: Hennig (übernature)
übernatūrlich, übernatiurlich, mhd., Adj.: nhd. übernatürlich, wunderbar; ÜG.: lat. supernaturalis STheol; Hw.: vgl. mnd. ȫvernatǖrlīk; Q.: RqvI, RqvII, EckhI (vor 1326), EckhV, Parad, Tauler, Seuse, KvMSph, Gnadenl, Schürebr, STheol (FB übernatūrlich), BdN; I.: Lüs. lat. supernaturalis; E.: s. über (1), natūrlich; W.: nhd. übernatürlich, Adj., übernatürlich, DW 23, 435; L.: Lexer 238b (übernatūrlich), Hennig (übernatūrlich)
übernatūrlīche, übernatiurlīche, mhd., Adv.: nhd. übernatürlich, wunderbar; Q.: RqvI, RqvII, Parad (1300-1329), JvFrst, Seuse, Gnadenl (FB übernatūrlīche); E.: s. über (1), natūrlīche; W.: nhd. übernatürlich, Adv., übernatürlich, DW 23, 435; L.: Hennig (übernatūrlīche)
übernatūrlichheit*, übernatūrlickeit, mhd., st. F.: nhd. Übernatürlichkeit; Q.: RqvI (FB übernatūrlichkeit); E.: s. über (1), natūrlichkeit; W.: nhd. Übernatürlichkeit, F., Übernatürlichkeit, DW 23, 436; L.: FB 362b (übernatūrlichkeit)
übernatūrlickeit, mhd., st. F.: Vw.: s. übernatūrlichheit*
überneht, mhd., Adj.: Vw.: s. übernehte*
übernehte*, überneht, mhd., Adj.: nhd. eine Nacht über dauernd, worüber eine Nacht vergangen ist; E.: s. über (1), nehte, naht; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 238b (überneht)
übernehtic, mhd., Adj.: nhd. über Nacht ruhend, am folgenden Tag zu entscheiden seiend, über eine Nacht alt; Hw.: vgl. mnd. ȫvernechtich; Q.: DSp (FB übernehtic), SSp (1221-1224), StRPrag, Urk; E.: s. über (1), nehtic; W.: nhd. übernächtig, Adj., übernächtig, DW 23, 432; L.: Hennig (übernehtic), WMU (übernehtic 1161 [1289] 4 Bel.); Son.: SSp mnd.?
übernemen, mhd., st. V.: nhd. zu viel nehmen, unternehmen, die Überhand gewinnen, übernehmen, sich übernehmen, sich zu viel zumuten, übermütig werden; Hw.: vgl. mnd. ȫvernēmen (1); Q.: HTrist, Teichn, SAlex, Schachzb (FB übernemen), BdN, Chr, GestRom, Krone (um 1230); E.: ahd. ubarneman* 2, st. V. (4), überwinden; W.: nhd. übernehmen, st. V., übernehmen, in Empfang nehmen, auf sich nehmen, DW 23, 436; R.: einen übernemen: nhd. zu viel fordern von; L.: Lexer 238b (übernemen), Hennig (übernemen)
übernemende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. überheblich; E.: s. übernemen, über, nemende; W.: nhd. übernehmend, Adj., übernehmend, DW-; L.: Hennig (übernemende)
übernemmen, mhd., sw. V.: Vw.: s. übernemnen*
übernemnen*, übernemmen, mhd., sw. V.: nhd. einen Beinamen geben; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. über (1), nemnen, name; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 456b
übernemunge, mhd., st. F.: nhd. Überforderung; E.: s. über (1), nemunge; W.: s. nhd. Übernehmung, F., Übernehmung, DW 23, 440; L.: Lexer 238b (übernemunge)
übernennen, mhd., sw. V.: nhd. preisen; E.: s. über, nennen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (übernennen)
überniezen, übernūzen, mhd., st. V.: nhd. erfüllen; Hw.: s. übernizen; Q.: Lexer (1335); E.: s. über (1), nūzen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (übernūzen)
übernizen, mhd., st. V.: nhd. zu viel Nutzen fordern von, zu viel Nutzen nehmen von, durch übermäßigen Liebesgenuss sich abstumpfen, impotent machen; Hw.: s. überniezen; E.: s. über (1), nizen; W.: s. nhd. (ält.) übernießen, V., großen Nutzen ziehen, DW 23, 440; L.: Lexer 238b (übernizen)
übernœten, mhd., sw. V.: nhd. „übernöten“, überaus bedrängen, bedrücken; Q.: Reinfr (nach 1291); E.: s. über, nœten; W.: nhd. (ält.) übernöten, sw. V., sehr bedrängen, DW 23, 441; L.: Lexer 238b (übernœten)
übernōt, mhd., st. F.: nhd. „Übernot“, überaus große Not, übermäßige Not; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.), PassI/II, Reinfr; E.: s. über (1), nōt; W.: nhd. Übernot, F., Übernot, DW-; L.: Lexer 238b (übernōt), Hennig (übernōt)
übernōze 1, mhd., sw. M.: nhd. Höherstehender, ständisch Höherstehender; Q.: Urk (1294); E.: s. über (1), nōze, nōz; W.: nhd. DW-; L.: WMU (übernōze 1978 [1294] 1 Bel.)
übernthant, überthant, mhd., st. F.: nhd. Oberhand, Übermacht, Macht; Hw.: s. oberhant; E.: s. ober, hant; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (oberhant)
übernutz, mhd., st. M.: Vw.: s. übernuz
übernütze, mhd., Adj.: nhd. überaus nützlich, überaus hilfreich; E.: s. über (1), nütze; L.: Lexer 238b (übernütze), Hennig (übernütze)
übernuz, übernutz, mhd., st. M.: nhd. „Übernutzen“, übermäßiger Ertrag, Fülle, Zinswucher, Zinseszins, Zinsen; Q.: EckhV (z. T. vor 1298) (FB übernuz); E.: s. über (1), nuz (1); W.: nhd. (ält.) Übernutz, M., Nutzen (M.), Gewinn, DW 23, 441; W.: s. nhd. Übernutzen, M., Übernutzen, DW-; L.: Lexer 238b (übernutz), Hennig (übernutz)
übernūzen, mhd., st. V.: Vw.: s. überniezen
überoben, mhd., sw. V.: nhd. übertreffen, übersteigen; Q.: GTroj (1270-1300), WvÖst, Ot (FB überoben), Frl, Hadam, Kolm, Reinfr, WvRh; E.: s. über (1), oben; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 238b (überoben), Hennig (überoben)
überoberen, mhd., sw. V.: nhd. bewältigen, überwältigen, gewinnen; Q.: Ot (FB überoberen), Chr, Hadam, Loheng (1283); E.: s. über (1), oberen; W.: nhd. überobern, sw. V., überwinden, DW 23, 442; L.: Lexer 238b (überoberen)
überoffenbære, mhd., Adj.: nhd. überdeutlich; Q.: Seuse (1330-1360) (FB überoffenbære); E.: s. über (1), offenbære (1); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (überoffenbære)
überparlieren, mhd., sw. V.: nhd. überreden, überreden zu; Q.: Suol (FB überparlieren), Parz (1200-1210); E.: s. über (1), parlieren; W.: nhd. (ält.) überparlieren, sw. V., parlierend übertreffen, DW 23, 443; L.: Lexer 238b (überparlieren), Hennig (überparlieren)
überpein, mhd., st. N.: Vw.: s. überbein
überpēne, mhd., F.: nhd. Vertragsstrafe; Q.: Lexer (1323); E.: s. über (1), pēne; W.: s. nhd. (ält.) Überpein, F., große Pein, DW 23, 444; L.: Lexer 238b (überpēne)
überpfant* 1, überphant, mhd., st. N.: nhd. Pfand für die Erfüllung eingegangener Verpflichtungen; Q.: Urk (1264); E.: s. über (1), pfant; W.: nhd. Überpfand, N., Überpfand, DW-; L.: WMU (überphant 84 [1264] 1 Bel.)
überpfellen*, überphellen, mhd., sw. V.: nhd. mit kostbarem Seidenzeug überziehen; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.), Loheng; E.: s. über (1), pfellen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 456b (überpfellen)
überpflanzen*, überphlanzen, mhd., sw. V.: nhd. verpflanzen; ÜG.: lat. transplantare; Q.: EvA (vor 1350) (FB überphlanzen); I.: Lüt. lat. transplantare; E.: s. über (1), pflanzen; W.: nhd. überpflanzen, sw. V., überpflanzen, DW 23, 444; L.: FB 362b (überphlanzen)
überpflegære*, überpfleger, überphleger, mhd., st. M.: nhd. juristischer Vormund über mündige aber noch nicht volljährige Personen, Vormund; E.: s. über (1), pflegære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 456b (überpfleger), Hennig (überpfleger)
überpfleger, mhd., st. M.: Vw.: s. überpflegære*
überpfliht*, überphliht, mhd., st. F.: nhd. übertriebene Leistung; Hw.: vgl. mnd. ȫverplicht; Q.: Erlös (Anfang 14. Jh.); E.: s. über (1), pfliht; W.: nhd. DW-; R.: der wunder überphliht: nhd. das größte Wunder; L.: Lexer 238b (überphliht)
überphant, mhd., st. N.: Vw.: s. überpfant*
überphellen, mhd., sw. V.: Vw.: s. überpfellen*
überphlanzen, mhd., sw. V.: Vw.: s. berpflanzen*
überphleger, mhd., st. M.: Vw.: s. überpflegære*
überphliht, mhd., st. F.: Vw.: s. überpfliht*
überprā, mhd., st. F.: Vw.: s. überbrā
überpredigen*, überbredigen, mhd., sw. V.: nhd. überreden, durch Predigten überwinden; Q.: Ot (1301-1319) (FB überbredigen); E.: s. über (1), predigen (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 359b (überbredigen)
überprīsen, mhd., sw. V.: nhd. „überpreisen“, an Wert übertreffen; Q.: Suol (FB überprīsen), JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. über (1), prīsen; W.: nhd. (ält.) überpreisen, sw. V., zu sehr preisen, zu sehr loben, DW 23, 448; L.: Lexer 456b (überprīsen)
überquellen, über quellen, mhd., st. V.: nhd. überquellen; Hw.: vgl. mhd. ȫverquellen; Q.: EckhI (vor 1326) (FB über quellen); E.: s. über (1), quellen; W.: nhd. überquellen, V., überquellen, DW 23, 450; L.: Hennig (übnerquellen)
überquemen, mhd., st. V.: Vw.: s. überkomen
überrant, überrennet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Hw.: s. überrennen; W.: nhd. überrannt, Adj., überrannt, DW-; L.: Hennig (überrant)
überrāt, mhd., st. M., F.: nhd. großer Aufwand, Vorrat, Überfluss; Q.: WvÖst (FB überrāt), JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. über (1), rāt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 238c (überrāt)
überrechenen, mhd., sw. V.: nhd. überrechnen, durch Nachrechnen feststellen, zu viel anrechnen, übervorteilen; Q.: HlReg (um 1250) (FB überrechenen), Urk; E.: s. über (1), rechenen; W.: nhd. überrechnen, V., überrechnen, DW 23, 449; L.: Lexer 238c (überrechenen), WMU (überrechenen 2529 [1296] 1 Bel.)
überrede, mhd., sw. F.: nhd. Analogie; ÜG.: lat. analogia STheol; Hw.: vgl. mnd. ȫverrēde; Q.: STheol (nach 1323) (FB überrede); E.: s. über (1), rede (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 362b (überrede)
überredelich, mhd., Adj.: nhd. über alle Rede erhaben, über jede Beschreibung erhaben; Q.: EckhIII (vor 1326), Parad (FB überredelich), Myst; E.: s. über, redelich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 238c (überredelich), Hennig (überredelich)
überreden, oberreden, mhd., sw. V.: nhd. überreden, überzeugen, widerlegen, abbringen, überführen, überwinden, bewegen zu; Hw.: vgl. mnd. ȫverrēden; Q.: RWh, StrAmis, DSp, Apk, Ot, WernhMl (FB überreden), Er, JTit, Kchr (um 1150), KchrD, KvWSilv, Neidh, Nib, PassIII, SchwSp, UvZLanz, Vintl, Urk; E.: s. über (1), reden; W.: nhd. überreden, V., überreden, DW 23, 460; L.: Lexer 238c (überreden), Hennig (überreden), WMU (überreden 248 [1275] 24 Bel.)
überregenen, mhd., sw. V.: nhd. überregnen; Q.: HvNst (um 1300) (FB überregenen); E.: s. über (1), regenen; W.: nhd. überregnen, V., überregnen, DW 23, 464; L.: Lexer 238c (überregenen)
überreichen, mhd., sw. V.: nhd. „überreichen“, übertreffen, verführen, hinausreichen über; Q.: Apk (FB überreichen), Erinn (nach 1160); E.: ahd. ubarreihhen* 2, ubarreichen*, sw. V. (1a), übersteigen; W.: nhd. überreichen, sw. V., „überreichen“, übergeben (V.), DW 23, 465; L.: Lexer 238c (überreichen)
überreisen, mhd., sw. V.: nhd. bewältigen; Q.: Teichn (1350-1365) (FB überreisen); E.: s. über (1), reisen (1); W.: s. nhd. (ält.) überreisen, sw. V., über etwas hin reisen, wandern, DW 23, 468; L.: FB 362b (überreisen)
überreiten, mhd., sw. V.: nhd. überrechnen, überlegen (V.), durch Rechnung überführen, durch Rechnung übervorteilen, verführen; Q.: Ot (1301-1319) (FB überreiten), OvW, Teichn; E.: s. über (1), reiten (1); W.: nhd. überreiten, V., überreiten, DW 23, 469; L.: Lexer 238c (überreiten), Hennig (überreiten)
überrennen, mhd., sw. V.: nhd. „überrennen“, rennend überlaufen, überfallen (V.), rennend durcheilen, herfallen über; Q.: SAlex (FB überrennen), Martina, Neidh (1. Hälfte 13. Jh.), NvJer, Suchenw; E.: s. über (1), rennen; W.: nhd. überrennen, V., überrennen, DW 23, 472; L.: Lexer 238c (überrennen), Hennig (überrennen)
überrīche, mhd., Adj.: nhd. überaus reich, überreich; Hw.: vgl. mnd. ȫverrīk; Q.: Ren, RWchr, Kreuzf, HvNst, Apk, Macc, Hiob, MinnerI (FB überrīche), Loheng, NvJer, PassI/II, Ring, RvEGer (1215-1225); E.: s. über (1), rīche; W.: nhd. überreich, Adj., überreich, DW 23, 464; L.: Lexer 238c (überrīche), Hennig (überrīche)
überrīchen, mhd., sw. V.: nhd. an Kostbarkeit übertreffen, übertreffen, prunken, sich zieren mit; Q.: Apk, MinnerII (FB überrīchen), JTit (3. Viertel 13. Jh.), Mai, Mügeln; E.: s. über (1), rīche; W.: nhd. überreichen, sw. V., über etwas hinausreichen, überdecken, übergeben (V.), DW 23, 465; L.: Lexer 238c (überrīchen)
überrīfen, mhd., sw. V.: nhd. „überreifen“, überreif sein (V.); Q.: Teichn (1350-1365) (FB überrīfen); E.: s. über (1), rīfen (2); W.: nhd. (ält.) überreifen, sw. V., überreif werden, DW 23, 468; L.: FB 362b (überrīfen)
überrihten 2, mhd., sw. V.: nhd. „überrichten“, wieder herrichten, instandsetzen; Q.: Urk (1286); E.: s. über (1), rihten; W.: nhd. (ält.) überrichten, sw. V., in Ordnung bringen, überspannen, DW 23, 475; L.: WMU (überrihten 842 [1286] 2 Bel.)
überringen, mhd., st. V.: nhd. mit Anstrengung überwinden, überwinden; Q.: HvBer, Teichn (FB überringen), JTit (3. Viertel 13. Jh.), PassI/II, UvEtzWh; E.: s. über (1), ringen; W.: nhd. (ält.) überringen, sw. V., überringen, DW 23, 476; L.: Lexer 238c (überringen), Hennig (überringen)
überrīnischheit, mhd., st. F.: nhd. Übertreffen der rheinischen Tracht; Q.: Teichn (1350-1365) (FB überrīnischheit); E.: s. über (1), rīnischheit; W.: nhd. DW-; L.: FB 362b (überrīnischheit)
überrinnen, über rinnen, mhd., st. V.: nhd. „überrinnen“, rinnend ganz bedecken, mit etwas Rinnendem ganz bedeckt sein (V.), überlaufen (V.), überströmen; Q.: Dietr (1275-1296), GestRom, MarLegPass, Ot, Teichn; E.: s. über (1), rinnen; W.: nhd. überrinnen, V., überrinnen, DW 23, 476; L.: Lexer 238c (überrinnen), Lexer 455b (überrinnen), Hennig (überrinnen)
überrit, mhd., st. M.: nhd. Überfall mit Reiterei; E.: s. über (1), rit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 238c (überrit)
überrīten, mhd., st. V.: nhd. überreiten, hinreiten über, hinausreiten über, mit Reiterei überziehen, überfallen (V.), reitend überwinden, besiegen, verfolgen, überrennen, durchqueren, im Kampf besiegen, reitend einholen, überholen; Hw.: vgl. mnd. ȫverrīden; Q.: HTrist, GTroj, SHort, Ot, SAlex (FB überrīten), Bit, Herb (1190-1200), Iw, JTit, Karlmeinet, Kreuzf, Krone, KvWTurn, LivlChr, Loheng, Mai, NvJer, Parz, PassI/II, Rab, RvEBarl, Suchenw, Trist, Walberan, WälGa, Wh, WvE; E.: s. über (1), rīten; W.: nhd. überreiten, V., überreiten, DW 23, 469; L.: Lexer 238c (überrīten)
überriuhen, mhd., sw. V.: nhd. übermäßig rauh machen; Q.: Martina (um 1293); E.: s. über (1), riuhen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 456b (überriuhen)
überrœren, mhd., sw. V.: nhd. überschütten, bestreuen; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. über (1), rœren; W.: nhd. DW-; R.: mit zucker überrœret: nhd. mit Zucker überschüttet, mit Zucker bestreut; L.: Lexer 456b (überrœren)
überrucke*, überrücke, mhd., Adv.: nhd. auf dem Rücken, auf den Rücken hin, rückwärts; ÜG.: lat. (resupinus) Gl; Q.: MarLegPass, PassI/II, Gl (13. Jh.); I.: Lüt. lat. resupinus; E.: s. über, rücke; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 238c (überrücke), Glossenwörterbuch 649b (überrücke)
überrücke (1), mhd., st. N.: nhd. „Überrücke“, oberer Teil des Spinnrockens; E.: s. über (1), rücke; W.: nhd. (ält.) Überrücke, N., oberer Teil des Spinnrockens, DW 23, 478; L.: Lexer 238c (überrücke)
überrücke (2), mhd., Adv.: Vw.: s. überrucke*
überrüefen, mhd., sw. V.: nhd. hinwegrufen über; Hw.: s. überruofen; E.: s. über (1), rüefen; W.: nhd. (ält.) überrufen, sw. V., hinwegrufen, DW 23, 480; L.: Lexer 238c (überrüefen)
überruemen, mhd., sw. V.: Vw.: s. überrümen
überrüemen*, überruemen, mhd., sw. V.: nhd. „überrühmen“, sich zu sehr rühmen; E.: s. über (1), rümene; W.: nhd. (ält.) überrühmen, sw. V., allzu sehr rühmen, DW 23, 480; L.: Lexer 456b (überruemen)
überruochen, mhd., sw. V.: nhd. „überdenken“; Q.: Teichn (1350-1365) (FB überruochen); E.: s. über (1), ruochen; W.: nhd. DW-; L.: FB 362b (überruochen)
überruofen, mhd., st. V.: nhd. überrufen, überschreien; Hw.: s. überrüefen; Q.: Rol (um 1170); E.: s. über (1), ruofen; W.: nhd. (ält.) überrufen, st. V., überrufen, DW 23, 480; L.: Lexer 238c (überruofen)
übersachen, mhd., sw. V.: nhd. überwinden, übertreffen; Q.: GTroj (FB übersachen), JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. über (1), sachen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 456b (übersachen)
übersæjen, mhd., sw. V.: nhd. übersäen; Q.: EvBeh, Georg (nach 1231); E.: ahd. ubarsāen* 2, sw. V. (1a), „übersäen“, säen, darüber säen; W.: nhd. übersäen, sw. V., übersäen, DW 23, 482; L.: Lexer 456b (übersæjen)
übersælic, mhd., Adj.: nhd. „überseelig“, unbeschreiblich seelig; Q.: Tauler (vor 1350) (FB übersælic); E.: s. über (1), sælic; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (übersælic)
übersæze, mhd., st. F.: nhd. Überlänge; E.: s. über (1), sæze; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (übersæze)
übersagære*, übersager, mhd., st. M.: nhd. „Übersager“, Zeuge; Q.: DW (1394); E.: s. übersagen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 238c (übersager), DW 23, 484
übersage, mhd., st. F.: nhd. Überführung; Hw.: vgl. mnd. ȫversāge; Q.: Teichn (1350-1365) (FB übersage); E.: s. über (1), sage; L.: Lexer 238c (übersage)
übersagen, mhd., sw. V.: nhd. „übersagen“, überbieten, überführen, überwinden, verurteilen, widerlegen, als Zeuge gegen oder für auftreten, mehr sagen, angeben; Q.: Lucid (1190-1195), RWchr, ErzIII, Ot, Teichn (FB übersagen), Chr, Frl, Helbl, Kirchb, PassI/II, ReinFu, Reinfr, RvEBarl, Trist, Wh, WolfdA, Urk; E.: ahd. ubarsagen* 5, sw. V. (1b), überführen, widerlegen; ahd. ubarsagēn* 2, sw. V. (3), überführen; W.: nhd. (ält.) übersagen, sw. V., durch Zeugenaussage überführen, DW 23, 483; L.: Lexer 238c (übersagen), Hennig (übersagen), WMU (übersagen 467 [1281] 31 Bel.)
übersager, mhd., st. M.: Vw.: s. übersagære*
übersaget, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. überwiesen, für gemeinschädlich erklärt; Q.: Helbl, WolfdA (1. Hälfte 13. Jh.), Urk; E.: s. über (1), saget; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 238c (übersaget)
übersat, mhd., Adj.: nhd. übersatt; Q.: HvNst (um 1300), Apk (FB übersat); E.: s. über (1), sat; W.: nhd. übersatt, Adj., übersatt, DW 23, 484; L.: Lexer 238c (übersat)
übersatunge, mhd., st. F.: nhd. „Übersättigung“, vollkommene Sättigung; E.: s. über (1), satunge; W.: s. nhd. Übersättigung, F., Übersättigung, DW 23, 485; L.: Lexer 238c (übersatunge)
übersaz, mhd., st. M.: nhd. „Übersatz“; Q.: JvFrst (FB übersaz), DW (1331); E.: s. über (1), saz; W.: nhd. (ält.) Übersatz, M., Belästigung, Beschwerde, DW 23, 486; L.: FB 362b (übersaz)
übersāze, mhd., st. F.: nhd. Übermaß; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. über (1), sāze; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 238c (übersāze)
überschal, mhd., st. M.: nhd. Überfreude, Übermut, Lust, übernatürlicher Klang; Q.: RAlex (1220-1250), HvNst, Hiob, Seuse (FB überschal), Wartb; E.: s. über (1), schal; W.: s. nhd. Überschall, M., Überschall, DW-; L.: Lexer 238c (überschal), Hennig (überschal)
überschalken, mhd., sw. V.: nhd. „überschalken“, überlisten, übertrumpfen; Q.: Berth, JTit (3. Viertel 13. Jh.), Martina; E.: s. über (1), schalken; W.: nhd. (ält.) überschalken, V., überlisten, DW 23, 488; L.: Lexer 238c (überschalken), Hennig (überschalken)
überschallen, uberschallen, mhd., sw. V.: nhd. „überschallen“, übertäuben, übertreffen; Q.: RAlex, ErzIII, Ot, Seuse (FB überschallen), Hätzl, Kolm, Reinfr, WolfdA (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. über (1), schallen; W.: nhd. (ält.) überschallen, sw. V., mit Schall erfüllen, stärker schallen, DW 23, 489; L.: Lexer 238c (überschallen), Hennig (überschallen)
überschar, mhd., st. F.: nhd. „Überschar“, Zwischenwand zwischen zwei angrenzenden Gruben; E.: s. über (1), schar; W.: s. nhd. (ält.) Überschar, F., beim Vermessen übrig Bleibendes, DW 23, 489; L.: Lexer 238c (überschar)
überscharf, mhd., Adj.: Vw.: s. überscharpf*
überscharpf*, überscharf, mhd., Adj.: nhd. „überscharf“, sehr scharf; E.: s. über (1), scharf; W.: nhd. überscharf, Adj., sehr scharf, DW 23, 489; L.: Lexer 456b (überscharf)
überschatewen, mhd., sw. V.: nhd. überschatten; E.: s. über (1), schatewen; W.: s. nhd. überschatten, V., überschatten, DW 23, 490; L.: Lexer 456b (überschatewen)
überschatzunge*, überschetzunge, mhd., st. F.: nhd. „Überschätzung“; Q.: Pilgerf (FB überschetzunge), Urk (1302); E.: s. über (1), schatzunge; W.: nhd. Überschätzung, F., Überschätzung, DW 23, 492; L.: FB 362b (überschetzunge)
überschellen, mhd., st. V.: nhd. „überschellen“, lauter schallen als, übertönen; E.: s. über (1), schellen; W.: s. nhd. (ält.) überschallen, sw. V., mit Schall erfüllen, stärker schallen, DW 23, 489; L.: Lexer 238c (überschellen)
überschenken, mhd., sw. V.: nhd. „überbeschenken“, im Schenken übertreffen, durch Großzügigkeit übertreffen; Hw.: vgl. mnd. ȫverschenken; E.: s. über (1), schenken; W.: nhd. (ält.) überschenken, sw. V., mehr schenken als man sich leisten kann, DW 23, 496; L.: Lexer 456b (überschenken), Hennig (überschenken)
überscher, mhd., Adj.: nhd. überzählig, übrig; Q.: Herb (1190-1200); E.: s. über (1), scher, schar (1); L.: Lexer 238c (überscher), Hennig (überscher)
überschettunge, mhd., st. F.: nhd. Überschattung; Hw.: s. überschatewen; Q.: AdelhLangm (Ende 14. Jh.); E.: s. über (1), schettunge, überschatewen; W.: nhd. Überschattung, F., Überschattung, DW 23, 491; L.: Lexer 238c (überschettunge)
überschetzen, mhd., sw. V.: nhd. „überschätzen“, mit allzu harten Abgaben belegen (V.), zu hoch schätzen, zu hoch anschlagen; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. über (1), schetzen; W.: nhd. überschätzen, V., überschätzen, DW 23, 492; L.: Lexer 238c (überschetzen)
überschetzunge, mhd., st. F.: Vw.: s. überschatzunge
überschiezen, mhd., st. V.: nhd. hinwegschießen über, hinausragen über, überragen, überwinden, zu hoch emporschießen, mit einem Überschuss versehen (V.), übrigbleiben, übrig sein (V.); Hw.: vgl. mnd. ȫverschēten; Q.: Cranc (FB überschiezen), Kudr (1230/40), PassIII, Ring; E.: s. über (1), schiezen; W.: nhd. überschießen, sw. V., überschießen, hinwegschießen über, DW 23, 498 (überschieszen); L.: Lexer 238c (überschiezen), Lexer 455b (überschiezen), Hennig (überschiezen)
überschiffen, über schiffen, mhd., sw. V.: nhd. „überschiffen“, hinüberschiffen, übersetzen (V.) (1); Q.: EvB (FB über schiffen), DSp (um 1275); E.: s. über (1), schiffen; W.: nhd. überschiffen, sw. V., überschiffen, DW 23, 499; L.: Lexer 455b (überschiffen)
überschīn, mhd., st. M.: nhd. „Überschein“, alles übertreffender Glanz; Hw.: vgl. mnd. ȫverschīn; Q.: HeldbK (15. Jh.); E.: s. überschīnen; W.: nhd. (ält.) Überschein, M., großer Glanz, DW 23, 495; L.: Lexer 238c (überschīn)
überschīnen, mhd., st. V.: nhd. „überscheinen“, überstrahlen, scheinen auf, bestrahlen, leuchten, beleuchten, scheinen über; Hw.: vgl. mnd. ȫverschīnen; Q.: Mar (1172-1190), WvÖst, EckhI, EckhII, Parad, Seuse (FB überschīnen), Erlös, Frl, Kolm, Krone, Parz, Reinfr, Stauf, Walberan; E.: ahd. ubarskīnan* 3, ubarscīnan*, st. V. (1a), bescheinen, sich auszeichnen; W.: nhd. überscheinen, st. V., überscheinen, mit Schein bedecken, an Glanz übertreffen, DW 23, 495; L.: Lexer 456b (überschīnen), Hennig (überschīnen)
überschīnlich, mhd., Adj.: nhd. überragend; ÜG.: lat. supereminens STheol; Q.: STheol (nach 1323) (FB überschīnlich); I.: Lüs. lat. supereminens STheol; E.: s. über (1), schīnlich; W.: nhd. DW-; L.: FB 362b (überschīnlich)
überschiumen, mhd., sw. V.: Vw.: s. überschūmen
überschœne (1), obirschone, mhd., Adj.: nhd. „überschön“, überaus schön; Q.: DvAStaff, HvNst, Parad, HvBer (überschœne), Cranc (obirschone) (FB überschœne), RhMl (1220-1230); E.: s. über (1), schœne; W.: nhd. (ält.) überschön, Adj., überaus schön, DW 23, 514; L.: Lexer 239a (überschœne)
überschœne (2), mhd., st. F.: nhd. ausgezeichnete Schönheit; E.: s. über (1), schœne; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 239a (überschœne)
überschœnen, mhd., sw. V.: nhd. „überschönen“, mit Schönheit, bedecken, verschönern, an Schönheit übertreffen, überstrahlen; Hw.: vgl. mnd. ȫverschȫnen; Q.: Ren (nach 1243), HTrist, HvNst, Ot (FB überschœnen), TürlWh; E.: s. über (1), schœnen; W.: nhd. (ält.) überschönen, sw. V., schön machen, verschönern, DW 23, 514; L.: Lexer 239a (überschœnen)
überschouwen, mhd., sw. V.: nhd. „überschauen“, suchen bei; Hw.: vgl. mhd. ȫverschouwen; Q.: RvEGer (1215-1225); E.: s. über (1), schouwen; W.: nhd. überschauen, V., überschauen, DW 23, 493; R.: überschouwen an: nhd. etwas allenthalben erblicken an jemandem; L.: Lexer 456b (überschouwen), Hennig (überschouwen)
überschoz, mhd., st. M.: nhd. Übergeschoß; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB überschoz); E.: s. über (1), schoz (2); W.: s. nhd. (ält.) Überschoß, M., Überbau, DW 23, 515; L.: FB 362b (überschoz)
überschrenken (1), mhd., sw. V.: nhd. „überschrenken“, auseinanderschneiden, einschränken, mit Schranken überziehen; Q.: KvMSph (FB überschrenken), Frl (1276-1318); E.: s. über (1), schrenken; W.: s. nhd. (ält.) überschränken, sw. V., einschränken, DW 23, 515; L.: Lexer 239a (überschrenken)
überschrenken (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. „Auseinanderschneiden“; Q.: KvMSph (1347-1350) (FB überschrenken); E.: s. über (1), schrenken; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 239a (überschrenken)
überschrenkunge, mhd., st. F.: nhd. „Überschränkung“, Schnittpunkt; Q.: KvMSph (1347-1350) (FB überschrenkunge); E.: s. über (1), schrenkunge; W.: nhd. (ält.) Überschränkung, F., Kreuzung, DW 23, 515; L.: FB 363a (überschrenkunge)
überschrīben, mhd., st. V.: nhd. überschreiben, Überschrift machen, Aufschrift machen, schriftlich berichten, zeichnen, beschriften; Hw.: vgl. mhd. ȫverschrīven; Q.: Berth, Eracl (13. Jh.); E.: s. über (1), schrīben; W.: nhd. überschreiben, V., überschreiben, DW 23, 515; L.: Lexer 239a (überschrīben), Hennig (überschrīben)
überschrīen, mhd., st. V.: nhd. „überschreien“; Q.: Teichn (1350-1365) (FB überschrīen); E.: s. über (1), schrīen (1); W.: nhd. überschreien, st. V., überschreien, DW 23, 517; L.: FB 363a (überschrīen)
überschrift, mhd., st. F.: nhd. Aufschrift, Titel, Umschrift, Inschrift; Hw.: s. obergeschrift; vgl. mnd. ȫverschrift; Q.: HistAE, EvB, EvA, Tauler (FB überschrift), EvBeh, PassIII; E.: ahd. ubarskrift* 2, ubarscrift*, st. F. (i), Grabschrift; W.: nhd. Überschrift, F., Überschrift, DW 23, 520; L.: Lexer 239b (überschrift), Hennig (überschrift)
überschrīten, mhd., st. V.: nhd. überschreiten, schreiten über, hinausschreiten über, übertreten (V.), besteigen, überreden, bewegen zu, steigen auf, überspringen; Q.: ErzIII, Enik, GTroj, Apk, KvMSph (FB überschrīten), Anteloye, Elis, Eracl, Flore, Kolm, Krone, KvWPart, LivlChr, OvW, Parz, Pilatus, ReinFu, Stauf, StrDan, StrKarl, UvZLanz (nach 1193), WvRh; E.: ahd. ubarskrītan* 3, ubarscrītan*, st. V. (1a), überschreiten, sich entfernen, hinüberschreiten; W.: nhd. überschreiten, st. V., überschreiten, über etwas hinschreiten, DW 23, 518; L.: Lexer 239a (überschrīten), Hennig (überschrīten)
überschūmen, über schūmen, überschiumen, mhd., sw. V.: nhd. überschäumen, überschäumen in, aufwallen; Q.: Tauler (vor 1350) (FB über schūmen); E.: s. über (1), schūmen; W.: nhd. überschäumen, sw. V., überschäumen, DW 23, 494; L.: Lexer 455b (überschūmen), Hennig (überschūmen)
überschütten, mhd., sw. V.: nhd. überschütten, überhäufen, niederstürzen, fallen; Hw.: vgl. mnd. ȫverschüdden; Q.: Ot, MinnerII (FB überschütten), MvHeilFr, Reinfr (nach 1291); E.: s. über (1), schütten; W.: nhd. überschütten, V., überschütten, DW 23, 525; L.: Lexer 239a (überschütten)
überschuz, mhd., st. M.: nhd. Überschuss, Überragendes, Rest; Q.: Minneb (FB überschuz), StRAugsb (1276), StRPrag, Urk; E.: s. über (1), schuz (1); W.: nhd. Überschuss, M., Überschuss, DW 23, 522 (Überschusz); L.: Lexer 239a (überschuz), WMU (überschuz 550 [1282] 2 Bel.)
übersegelen, mhd., sw. V.: Vw.: s. übersigelen* (2)
übersegenen, mhd., sw. V.: nhd. „übersegnen“; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB übersegenen); E.: s. über (1), segenen; W.: nhd. DW-; L.: FB 363a (übersegenen)
übersehe, mhd., sw. F.: nhd. Aufseherin; Q.: Elis (um 1300); E.: s. übersehen (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 239a (übersehe)
übersehen (1), mhd., st. V.: nhd. übersehen (V.), unbeachtet lassen, nicht sehen, nicht beachten, hinwegsehen über, sich vergehen, sich unrecht verhalten (V.), sich irren, versehen (V.), vergessen (V.), verzeihen, nachsehen, nachsichtig sein (V.) gegen, überblicken, hinabsehen auf, überschauen, Aufsicht haben über, gering achten, verschmähen, hingehen lassen, ungeahndet lassen, versäumen, missachten, verzichten, verschonen, sich versehen; ÜG.: lat. despicere PsM, (suspicari) STheol; Hw.: vgl. mhd. ȫversēn; Q.: Mar, PsM, Ren, RWchr, ErzIII, Enik, SGPr, HTrist, GTroj, SHort, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, Hawich, Tauler, Seuse, Schachzb (FB übersehen), Albrecht, Alph, Bit, BuchdRügen, Cäc, Er, Eracl, Gen (1060-1080), Hartm, Helbl, Helmbr, JTit, Jüngl, Krone, KvWTroj, NibA, Parz, Reinfr, ReinFu, Renner, RvEBarl, SchwPr, STheol, Trist, UvLFrd, WälGa, Walth, Warnung, Wig, Winsb, Urk; E.: ahd. ubarsehan* 4, st. V. (5), „übersehen“ (V.), überschauen, überblicken; W.: nhd. übersehen, st. V., „übersehen“ (V.), über etwas hinschauen, DW 23, 538; L.: Lexer 239a (übersehen), Hennig (übersehen), WMU (übersehen 494 [1281] 19 Bel.)
übersehen (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Übersehen, Unbeachtetlassen, Nichtbeachten, Hinwegsehen, Sich-Irren, Vergessen, Verzeihen, Nachsehen, Überblicken, Hinabsehen, Überschauen, Geringachten, Verschmähen, Missachten, Verzichten, Verschonen; Q.: Tauler, Seuse (FB übersehen), ReinFu (Ende 13. Jh.); E.: s. übersehen (1); W.: nhd. Übersehen, N., Übersehen, DW 23, 542; L.: FB 363a (übersehen)
überseinic, mhd., Adj.: nhd. sehr träge; Q.: Secr (1282) (FB überseinic); E.: s. über (1), seinic; W.: nhd. DW-; L.: FB 363a (überseinic)
überseit, überzegit (?), mhd., Adj.: nhd. überwiesen, für gemeinschädlich erklärt; E.: s. über (1), zagen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 238c (überseit)
übersenden, über senden, mhd., sw. V.: nhd. übersenden; Hw.: vgl. mnd. ȫversenden; Q.: Kreuzf (1301) (FB übersenden), Ot (FB über senden); E.: s. über (1), senden; W.: nhd. übersenden, V., übersenden, DW 23, 543; L.: Lexer 456b (übersenden)
übersendunge, mhd., st. F.: nhd. Übersendung; ÜG.: lat. transmissio STheol; Hw.: vgl. mnd. ȫversendinge; Q.: STheol (nach 1323) (FB übersendunge); I.: Lüs. lat. transmissio; E.: s. über (1), sendunge; W.: nhd. Übersendung, F., Übersendung, DW 23, 544; L.: FB 363a (übersendunge)
übersēnic, übersehenic*, mhd., Adj.: nhd. kurzsichtig; E.: s. über (1), sehen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (übersēnic)
übersete, mhd., st. F.: nhd. Übersättigung; Q.: Apk (vor 1312) (FB übersete); E.: ahd. ubarsetī 1, st. F. (ī), Übersättigung; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 239a (übersete)
überseten***, übersetten*, mhd., sw. V.: nhd. „übersättigen“; E.: s. über (1), seten
übersettet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. übersättigt; Q.: SHort (nach 1298) (FB übersettet); E.: s. über (1), seten, settet; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 239a (übersettet)
übersetze, mhd., sw. F.: nhd. sich über etwas Hinwegsetzende, etwas Überflügelnde; E.: s. über (1), setze; L.: Lexer 239a (übersetze)
übersetzen, über setzen, mhd., sw. V.: nhd. „übersetzen“ (V.) (1), darauf setzen, versetzen, verwandeln, umformen, hinüber versetzen, schriftlich verfassen, besetzen, übermäßig besetzen, überbürden, überlasten, bedrängen; Hw.: vgl. mnd. ȫversetten; Q.: TürlWh, Ot, EvA, Seuse, Sph (FB übersetzen), EckhIII (FB über setzen), BdN, Chr, Crane, Hadam, JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: ahd. ubarsezzen* 2, sw. V. (1a), „übersetzen“ (V.) (1), aufstellen, darübersetzen; W.: nhd. übersetzen, sw. V., übersetzen (V.) (1), überführen, umformen, DW 23, 544; R.: ein hennen übersetzen ze brüeten: nhd. eine Henne auf die Eier setzen; R.: übergesetzet werden in got: nhd. überführt werden in Gott, eingehen in Gott; L.: Lexer 239a (übersetzen), Lexer 455b (übersetzen), Hennig (übersetzen)
übersetzet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. übersetzt; Q.: Märt (vor 1300) (FB übersetzet); E.: s. übersetzen; W.: s. nhd. übersetzt, (Part. Prät.=)Adj., übersetzt, DW-; L.: FB 363a (übersetzet)
übersetzunge, mhd., st. F.: nhd. Übersetzung; Hw.: vgl. mnd. ȫversettinge; Q.: EckhII (vor 1326) (FB übersetzunge); E.: s. übersetzen; W.: nhd. Übersetzung, F., Übersetzung, DW 23, 551; L.: FB 363a (übersetzunge)
übersezze (1), mhd., st. M.: nhd. Thronräuber, Usurpator; E.: s. über (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 456b (übersezze), Hennig (übersezze)
übersezze (2), mhd., Adj.: nhd. übermütig?; Q.: Kchr (um 1150) (FB übersezze); E.: s. über (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 363a (übersezze)
übersibenen, mhd., sw. V.: nhd. „übersiebnen“, mit sieben Zeugen überführen; Q.: Chr, StRAugsb (1276), StRPrag; E.: s. über (1), sibenen, siben; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 239a (übersibenen)
übersich, mhd., Adv.: nhd. hinauf, empor, hoch; E.: s. über (1), sich; W.: nhd. (ält.) übersich, Adv., aufwärts, rücklings, DW 23, 553; L.: Hennig (übersich)
übersigelen (1), mhd., sw. V.: nhd. „übersiegeln“, besiegeln, besiegeln mit; Q.: Wh (um 1210); E.: s. über (1), sigelen (1); W.: nhd. übersiegeln, sw. V., besiegeln, DW 23, 557; L.: Lexer 239a (übersigelen), Hennig (übersigelen)
übersigelen* (2), übersegelen, mhd., sw. V.: nhd. „übersegeln“, hinübersegeln, übersetzen (V.) (1); Hw.: vgl. mnl. overzeilen, mnd. overselen; E.: s. über (1), sigelen* (3); W.: s. nhd. (ält.) übersegeln, sw. V., übersegeln, mit Segeln auf eine anderes Schiff stoßen, DW 23, 538; L.: Lexer 455b (übersegelen)
übersigen, mhd., sw. V.: nhd. „übersiegen“, siegen über, besiegen, überwinden, sich schwächen; Q.: RWchr, SGPr, Vät, Apk (FB übersigen), En (1187/89), KvWSilv, KvWTroj, LobGesMar, Trist; E.: s. über (1), sigen; W.: nhd. (ält.) übersiegen, sw. V., besiegen, überwinden, DW 23, 557; L.: Lexer 239a (übersigen), Hennig (übersigen)
übersiht, mhd., st. F.: nhd. „Übersicht“, Weitsichtigkeit; Q.: Teichn (1350-1365) (FB übersiht); E.: s. über (1), siht; W.: nhd. Übersicht, F., Übersicht, DW 23, 553; L.: Lexer 239a (übersiht)
übersihtic, mhd., Adj.: nhd. „übersichtig“, weitsichtig; Hw.: vgl. mnd. ȫversichtich; Q.: JenMartyr (um 1275); E.: s. über (1), sihtic; W.: nhd. übersichtig, Adj., übersichtig, DW 23, 554; L.: Lexer 239a (übersihtic)
übersilberen, übersilbern, mhd., sw. V.: nhd. übersilbern, versilbern; Q.: SGPr (1250-1300) (FB übersilbern), KvWTroj, StRFreiberg; E.: ahd. ubarsilabaren* 1, sw. V. (1a), versilbern, mit Silber überziehen; W.: nhd. übersilbern, sw. V., versilbern, DW 23, 557; L.: Lexer 239a (übersilberen), Hennig (übersilbern)
übersilberet*, übersilbert, obirsilbirt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. übersilbert, versilbert; Q.: Cranc (1347-1359) (obirsilbirt) (FB übersilbert); E.: s. übersilberen; W.: nhd. DW-; L.: FB 363a (übersilbert)
übersilbern, mhd., sw. V.: Vw.: s. übersilberen*
übersilbert, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. übersilberet*
übersīn, über sīn, mhd., anom. V.: nhd. „übersein“, überhoben sein (V.), herrschen, hinüberkommen, befreit sein (V.), enthoben sein (V.), befreit sein (V.) von; ÜG.: lat. excedere BrTr, praeesse BrTr; Q.: BrTr, Chr, EbvErf (um 1220), Urk; I.: Lüt. lat. praeesse; E.: s. über (1), sīn; W.: nhd. übersein, st. V., hinüber gegangen sein (V.), übrig sein (V.), überlegen sein (V.), DW 23, 543; R.: übersīn ze: nhd. unterlassen (V.); L.: Lexer 236a (übersīn), Lexer 455c (übersīn), Hennig (übersīn), WMU (übersīn N548 [1292] 1 Bel.)
übersingen, mhd., st. V.: nhd. „übersingen“, im Singen übertreffen, singend probieren; Hw.: vgl. mnd. ȫversingen; Q.: Hätzl, Kolm (um 1460); E.: ahd. ubarsingan* 1, st. V. (3a), übertreffen, im Klang übertreffen; W.: nhd. übersingen, st. V., übersingen, DW 23, 558; L.: Lexer 239a (übersingen)
übersinnelich, mhd., Adj.: nhd. „übersinnlich“; Q.: Schürebr (um 1400) (FB übersinnelich); E.: s. über (1), sinnelich; W.: nhd. übersinnlich, Adj., übersinnlich, DW 23, 549; L.: FB 363a (übersinnelich)
übersinnelīche, mhd., Adv.: nhd. „übersinnlich“; Q.: Schürebr (um 1400) (FB übersinnelīche); E.: s. über (1), sinnelīche; W.: nhd. übersinnlich, Adv., übersinnlich, DW 23, 549; L.: FB 363a (übersinnelīche)
übersinnen, mhd., st. V.: nhd. „übersinnen“, überdenken, ausdenken, übermäßig sinnen; Q.: WvÖst, Ot, Teichn (FB übersinnen), Krone (um 1230); E.: s. über (1), sinnen; W.: nhd. (ält.) übersinnen, sw. V., darüber nachdenken, DW 23, 558; L.: Lexer 239a (übersinnen)
übersinnic, mhd., Adj.: nhd. „übersinnig“, überspannt, unvernünftig; E.: s. über (1), sinnic; W.: nhd. (ält.) übersinnig, Adj., überspannt, DW 23, 559; L.: Lexer 239a (übersinnic)
übersite, übersete, mhd., st. F.: nhd. Übermaß; E.: s. über (1), site; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (übersite)
übersitzen (1), über sitzen, mhd., st. V.: nhd. „übersitzen“, sitzen auf, bei Tische gegenübersitzen, aushalten, sitzen über, besetzen, kommen über, bedrängen, überwinden, sich hinwegsetzen über, etwas unbeachtet lassen, etwas ungeleistet lassen, überschreiten, versäumen; Hw.: vgl. mnd. ȫversitten; Q.: Mar, HvNst, Teichn (FB übersitzen), RAlex (FB über sitzen), GenM (um 1120?), Kchr, Martina, NvJer, Parz, Reinfr, Urk; E.: s. über (1), sitzen (1); W.: nhd. (ält.) übersitzen, sw. V., darüber sitzen, DW 23, 559; R.: einen übersitzen: nhd. länger im Wirtshaus sitzen als; L.: Lexer 239a (übersitzen), WMU (übersitzen N197 [1281] 5 Bel.)
übersitzen (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Sitzen, langes Sitzen, Gegenübersitzen, Aushalten, Besetzen, Bedrängen, Überwinden, Überschreiten; Q.: Kreuzf (1301) (FB übersitzen); E.: s. über (1), sitzen (2); W.: nhd. DW-; L.: FB 363a (übersitzen)
übersiunic, mhd., Adj.: nhd. weitsichtig; Q.: Trudp (vor 1150) (FB übersiunic); E.: s. über (1), siunic; W.: nhd. (ält.) überseunig, Adj., abnormal sehen, kurzsichtig, DW 23, 553; L.: Lexer 239a (übersiunic)
übersiuren, mhd., sw. V.: nhd. „übersäuern“, übermäßig säuern, überlisten; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. über (1), siuren; W.: nhd. übersäuern, V., übersäuern, DW 23, 487; L.: Lexer 456c (übersiuren)
überslac, mhd., st. M.: nhd. „Überschlag“, Überwältigung durch Schläge, Besiegung, Übergewicht, Verlauf, Sprung, Widerlegung; Hw.: vgl. mnd. ȫverslach; Q.: Tauler (FB überslac), PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. über (1), slac; W.: nhd. Überschlag, F., Überschlag, DW 23, 501; L.: Lexer 239a (überslac), Lexer 456c (überslac), Hennig (überslac)
überslāfen, mhd., st. V., red. V.: nhd. „überschlafen“, verschlafen (V.); Q.: Parz (1200-1210); E.: s. über (1), slāfen; W.: nhd. überschlafen, V., überschlafen, DW 23, 501; R.: den tac überslāfen: nhd. den ganzen Tag über schlafen; L.: Lexer 239a, Hennig (überslāfen)
überslahen, über slahen, mhd., st. V.: nhd. schlagend überziehen, schlagend überwältigen, beschlagen (V.), treibend überziehen, besiegen, niederwerfen, in Kürze sagen, erzählen, überschlagen (V.), auslassen, ungefähr berechnen, überdenken, überlegen (V.), schätzen, überströmen, überfließen, überwinden, erklären, sagen, überbauen, überbrücken; Hw.: vgl. mnd. ȫverlāgen; Q.: Vät, HvNst, Ot, TvKulm, Hiob, HistAE, Teichn (FB überslahen), Bihteb, Chr, GestRom, Kirchb, Krone, LuM, PassI/II, PassIII, Renner, Schrätel, UvEtzWh, UvZLanz (nach 1193), Urk; E.: ahd. ubarslahan* 7, st. V. (6), überschlagen, übersteigen, überragen; W.: nhd. überschlagen, st. V., überschlagen, DW 23, 502; L.: Lexer 239a (überslahen), Lexer 455c (überslahen), Hennig (überslahen), WMU (überslahen 244 [1275] 6 Bel.)
überslīchen, mhd., st. V.: nhd. „überschleichen“, schleichend überfallen (V.), sich heranschleichen an; Q.: Hätzl, OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. über (1), slīchen; W.: nhd. (ält.) überschleichen, st. V., schleichend überfallen, DW 23, 507; L.: Lexer 239b (überslīchen), Hennig (überslīchen)
übersliezen, mhd., st. V.: nhd. „überschließen“, einnehmen; Q.: EvA (FB übersliezen), PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. über (1), sliezen; W.: nhd. (ält.) überschließen, st. V., schließen, überwölben, eindecken, DW 23, 508 (überschlieszen); R.: ein lant mit gewalte übersliezen: nhd. ein Land mit Gewalt unterwerfen, beherrschen; L.: Lexer 456c (übersliezen), Hennig (übersliezen)
überslihten, mhd., sw. V.: nhd. „überschlichten“, glatt überziehen, glätten, übertünchen; Q.: Tauler (FB überslihten), JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. über (1), slihten; W.: nhd. (ält.) überschlichten, sw. V., glatt machen, DW 23, 508; L.: Lexer 239b (überslihten), Hennig (überslihten)
überslunt, mhd., st. M.: nhd. „Überschlund“, Riesenrachen, Überfluss; Q.: TvKulm (1331) (FB überslunt); E.: s. über, slunt; W.: nhd. DW-; R.: der sünden überslunt: nhd. der Riesenrachen der Sünde; L.: Lexer 239b (überslunt)
übersmerze, mhd., sw. M.: nhd. „Überschmerz“, übermäßiger Schmerz; Q.: HTrist (1285-1290) (FB übersmerze); E.: s. über (1), smerze; W.: nhd. (ält.) Überschmerz, M., übermäßiger Schmerz, DW 23, 509; L.: FB 363a (übersmerze)
übersnellen, mhd., sw. V.: nhd. „überschnellen“, überstürzen, rücklings niederwerfen, an Schnelligkeit übertreffen, übervorteilen, prellen, auf der Waage das Übergewicht haben, sinken; Q.: Hätzl, Myst, OvW, PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. über (1), snellen; W.: nhd. (ält.) überschnellen, sw. V., rücklings niederwerfen, in schnellender Bewegung über etwas hinaus stürzen, DW 23, 512; L.: Lexer 239b (übersnellen)
übersnīden, mhd., st. V.: nhd. besser schneiden als, übertreffen, schädigen bei der Ernte; Hw.: vgl. mnd. ȫversnīden; Q.: Berth, Krone (um 1230); E.: s. über (1), snīden; W.: nhd. überschneiden, V., überschneiden, DW 23, 511; R.: einen übersnīden: nhd. beim Schneiden der Feldfrüchte auf den Grund von jemanden übergreifen; L.: Lexer 239b (übersnīden), Hennig (übersnīden)
übersnīwen*, übersnīen, mhd., st. V.: nhd. überschneien, mit Schnee bedecken, wie mit Schnee bedecken; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.), Loheng; E.: s. über (1), snīwen; W.: nhd. überschneien, V., überschneien, DW 23, 512; L.: Lexer 239b (übersnīen)
übersolden, mhd., sw. V.: nhd. „übersolden“, übermäßig belohnen; Q.: Suol (FB übersolden), JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. über (1), solt; W.: nhd. (ält.) übersolden, sw. V., mit Übersold bezahlen, DW 23, 560; L.: Lexer 239b (übersolden)
übersoum, mhd., st. M.: nhd. übermäßige Last; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.), KvWTroj; E.: s. über (1), soum (M.) (2); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 239b (übersoum)
überspannen, mhd., st. V.: nhd. überspannen; Q.: Teichn (1350-1365) (FB überspannen); E.: s. über (1), spannen; W.: nhd. überspannen, V., überspannen, DW 23, 561; L.: FB 363a (überspannen)
überspehtic, mhd., Adj.: nhd. hoffärtig; E.: s. über (1), spehten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 239b (überspehtic)
überspengen, mhd., sw. V.: nhd. „überklammern“; Q.: SHort (nach 1298) (FB überspengen); E.: s. über (1), spengen; W.: nhd. DW-; L.: FB 363a (überspengen)
überspilen*, überspiln, mhd., sw. V.: nhd. „überspielen“, im Spiel besiegen, überlisten, überdenken; Hw.: vgl. mnd. ȫverspēlen; Q.: Martina (um 1293); E.: s. über (1), spilen; W.: nhd. überspielen, V., überspielen, DW 23, 563; L.: Lexer 239b (überspiln)
überspiln, mhd., sw. V.: Vw.: s. überspilen*
übersprechelich, mhd., Adj.: nhd. über alle erhaben; E.: s. übersprechen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 239b (übersprechelich)
übersprechen, mhd., st. V.: nhd. „übersprechen“, sprechend überschlagen, überrechnen, mit Rede überwinden, sich im Sprechen übereilen, sich versprechen, zu viel sprechen, unüberlegt sprechen, sich vermessen (V.), sich übernehmen, etwas Unüberlegtes sagen, überreden, überzeugen, widerlegen; Hw.: vgl. mnd. ȫversprēken; Q.: Kchr (um 1150), RAlex, RWh, GTroj, Vät, Ot, WernhMl (FB übersprechen), Hartm, Krone, KvWTroj, PassIII; E.: ahd. ubarsprehhan* 1, ubarsprechan*, st. V. (4), lästern; W.: nhd. übersprechen, st. V., „übersprechen“, DW 23, 564; L.: Lexer 239b (übersprechen), Hennig (übersprechen)
überspreiten, über spreiten, mhd., sw. V.: nhd. „überspreiten“, spreiten über, überbreiten, überdecken, darüber decken, bedecken mit; Q.: LAlex (1150-1170), SHort (FB überspreiten), Greg, KvWTurn, Reinfr, WvÖst; E.: s. über (1), spreiten; W.: nhd. (ält.) überspreiten, sw. V., bedecken, darüber breiten, DW 23, 564; L.: Lexer 239b (überspreiten), Lexer 455c (überspreiten), Hennig (überspreiten)
übersprengen, mhd., sw. V.: nhd. „übersprengen“, überspritzen; Hw.: vgl. mnd. ȫversprengen; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. über (1), sprengen; W.: nhd. übersprengen, sw. V., überstreuen, DW 23, 564; L.: Lexer 239b (übersprengen)
überspringen, mhd., st. V.: nhd. überspringen, überwinden, bespringen; Hw.: vgl. mnd. ȫverspringen; Q.: Will (1060-1065), ErzIII (1233-1267), EckhIII (FB überspringen); E.: ahd. ubarspringan* 7, st. V. (3a), überspringen, hinüberspringen, überwinden; W.: nhd. überspringen, st. V., überspringen, DW 23, 565; L.: Lexer 239b (überspringen), Hennig (überspringen)
übersprunc, mhd., st. M.: nhd. „Überspringen“, Überspringen (N.), Übergewicht, Übermacht; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. überspringen; W.: nhd. (ält.) Übersprung, M., Überspringen, DW 23, 568; L.: Lexer 239b (übersprunc), Hennig (übersprunc)
überstān, mhd., anom. V.: nhd. überstehen, durchstehen, vertun; Hw.: vgl. mnd. ȫverstān; Q.: Karlmeinet (1320-1340); E.: s. über, stān; W.: nhd. überstehen, st. V., überstehen, durchstehen, DW 23, 573; R.: er überstuont die vierzic tage: nhd. er stand die vierzig Tage im Wasser; R.: überstān lāzen: nhd. anstehen lassen; R.: ein reht überstān: nhd. für ein Recht vertreten (V.), ein Recht vertreten (V.); L.: Lexer 456c (überstān), Hennig (überstān)
überstarc, obirstark, mhd., Adj.: nhd. „überstark“, übermäßig stark, überaus stark, übermächtig; Hw.: vgl. mnd. ȫverstark; Q.: Teichn (überstarc), Brun (obirstark) (FB überstarc), Kolm, PassI/II, Albert (1190-1200); E.: s. über (1), starc; W.: nhd. überstark, Adj., überstark, DW 23, 571; L.: Lexer 239b (überstarc), Hennig (überstarc)
uberste, mhd., Adj. (Superl.): Vw.: s. oberste
überstecken, mhd., sw. V.: nhd. überstecken, besetzen; Q.: Flore (1220); E.: ahd. ubarstekken* 1, ubarstecken*, sw. V. (1a), durchstecken; W.: nhd. (ält.) überstecken, sw. V., „überstecken“, DW 23, 572; L.: Lexer 239b (überstecken)
überstegen, mhd., sw. V.: nhd. einen Steg über etwas machen, übertreffen; Q.: Frl, KvWTroj (1281-1287); E.: s. über (1), stegen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 239b (überstegen), Hennig (überstegen)
übersteigen, obirsteigen, mhd., sw. V.: nhd. übersteigen; Q.: Cranc (1347-1359) (obirsteigen) (FB übersteigen); E.: s. über (1), steigen; W.: s. nhd. übersteigen, st. V., übersteigen, DW 23, 575; L.: FB 363a (übersteigen)
überstellic, mhd., Adj.: nhd. überreif; Hw.: vgl. mnd. ȫverstellich; Q.: SHort (nach 1298) (FB überstellic); E.: s. über (1), stellic; W.: nhd. (ält.) überstellig, Adj., übriggeblieben, DW 23, 580; L.: Lexer 239b (überstellic)
übersterken, mhd., sw. V.: nhd. „überstärken“, an Stärke übertreffen; Q.: WvÖst, Ot (FB übersterken), JTit (3. Viertel 13. Jh.), KvWTroj; E.: s. über (1), sterken; W.: nhd. (ält.) überstärken, sw. V., an Stärke übertreffen, DW 23, 571; L.: Lexer 239b (übersterken)
übersticke, mhd., st. N.: nhd. Stecken (M.), Stange über den senkrecht in der Erde steckenden Weinbergpfählen; E.: s. über (1); L.: Lexer 239b (übersticke)
übersticken, mhd., sw. V.: nhd. überstecken, besetzen; Hw.: vgl. mnd. ȫversticken; Q.: MarGr (Anfang 14. Jh.); E.: s. über (1), sticken; W.: nhd. (ält.) übersticken, V., mit dem Stickelzaun auf dessen Grund hinüberrücken, DW 23, 581; R.: einen übersticken: nhd. mit dem Stickelzaun auf jemandes Grund hinüberrücken; L.: Lexer 239b (übersticken)
überstīgen, oberstīgen, mhd., st. V.: nhd. übersteigen, überwältigen, übertreffen, überwinden, höher steigen als, höher fliegen als, hinausschreiten über, überstehen, aushalten; Hw.: vgl. mnd. ȫverstīgen; Q.: SGPr, Vät, TvKulm, Tauler (FB überstīgen), KvWLd, Loheng, PassI/II, Serv (um 1190); E.: ahd. ubarstīgan* 16, st. V. (1a), übersteigen, überwinden, hinwegschreiten über; W.: nhd. übersteigen, st. V., übersteigen, DW 23, 575; L.: Lexer 239b (überstīgen), Hennig (überstīgen)
überstille*** (1), mhd., Adj.: nhd. „überstill“; E.: s. über (1), stille
überstille (2), mhd., Adv.: nhd. „überstill“, geheim; E.: s. über (1), stille; W.: nhd. DW-; R.: überstille und überlūt: nhd. geheim und öffentlich; L.: Lexer 456c (überstille)
überstōzen, mhd., red. V.: nhd. „überstoßen“, stoßend überwältigen, niederstoßen, überstecken, bestecken, bestecken mit; Q.: JTit, Wh (um 1210); E.: s. über (1), stōzen; W.: nhd. (ält.) überstoßen, sw. V., durch einen Stoß rücklings niederwerfen, DW 23, 583 (überstoszen); L.: Lexer 239c (überstōzen), Hennig (überstōzen)
überstreben, mhd., sw. V.: nhd. „überstreben“, hinwegkommen über, verwinden, überwinden, überwinden mit Gegenwehr, sich eifrigst bestreben; Q.: Vät, TvKulm, MinnerII (FB überstreben), Freid (1215-1230), Georg, OvW, Pyram, Renner, Roseng, Suchenw; E.: s. über (1), streben; W.: nhd. (ält.) überstreben, sw. V., strebend über etwas hinweg gelangen, DW 23, 584; L.: Lexer 239b (überstreben), Hennig (überwinden)
überstrecken, mhd., sw. V.: nhd. „überstrecken“, strecken über, ausgestreckt bedecken; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.), Reinfr; E.: s. über (1), strecken; W.: nhd. überstrecken, V., überstrecken, DW 23, 585; L.: Lexer 239b (überstrecken)
überstrīchen, mhd., st. V.: nhd. „überstreichen“, glatt streichen mit, streichen über, streichend berühren, sich im Austeilen von Streichen übermäßig berühren; Hw.: vgl. mnd. ȫverstrīken; Q.: Tauler (FB überstrīchen), Krone (um 1230), Reinfr; E.: s. über (1), strīchen; W.: nhd. überstreichen, V., überstreichen, DW 23, 585; L.: Lexer 239b (überstrīchen), Hennig (überstrīchen)
überstrīchende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „überstreichend“; Q.: Tauler (vor 1350) (FB überstrīchende); E.: s. über, strīchende; W.: nhd. überstreichend, Adj., überstreichend, DW-; R.: überstrīchende māze: nhd. gestrichen volles Maß; L.: Hennig (überstrīchende)
überstrīten, mhd., st. V.: nhd. „überstreiten“, überwinden, besiegen, überwältigen, übertreffen, überreden, bringen zu, im Streit überwinden, im Wettkampf überwinden, im Streit überlegen sein (V.), im Wettkampf überlegen sein (V.), sich im Streit übermäßig anstrengen, durch Streit befreien von, überreden zu; Q.: LBarl (vor 1200), RAlex, RWchr, HvNst, TvKulm, Teichn, WernhMl (FB überstrīten), Baldem, Berth, Eracl, Iw, JTit, Köditz, KvWEngelh, KvWSilv, MinneR302, OvW, PassI/II, Reinfr, RvEBarl, Trist, Walth, Wenzl, Wh, Wig; E.: ahd. ubarstrītan* 2, st. V. (1a), erstreiten, bestreiten, widerlegen; W.: nhd. (ält.) überstreiten, st. V., kämpfend überwinden, überreden, DW 23, 586; L.: Lexer 239b (überstrīten), Hennig (überstrīten)
überstroufen, mhd., sw. V.: nhd. überstreifen; Q.: MinnerII (um 1340) (FB überstroufen); E.: s. über (1), stroufen; W.: s. nhd. überstreifen, sw. V., überstreifen, DW 23, 586; L.: FB 363b (überstroufen)
überströun, mhd., sw. V.: Vw.: s. überströuwen
überströuwen, überströun*, mhd., sw. V.: nhd. besäen, besäen mit, überstreuen mit; Hw.: vgl. mnd. ȫverstrouwen; Q.: Loheng (1283); E.: s. über (1), ströuwen; W.: nhd. überstreuen, V., überstreuen, DW 23, 587; L.: Lexer 456c (überströuwen), Hennig (überströun)
überstrūmen, mhd., sw. V.: nhd. überströmen, überziehen; E.: s. über (1), strūmen; W.: s. nhd. überströmen, sw. V., überströmen, DW 23, 588; L.: Lexer 456c (überstrūmen)
überstürzen, mhd., sw. V.: nhd. „überstürzen“, kopfüber stürzen; Q.: Ot (FB überstürzen), ReinFu (Ende 13. Jh.); E.: s. über (1), stürzen; W.: nhd. überstürzen, V., überstürzen, DW 23, 590; L.: Lexer 456c (überstürzen)
überstützic, mhd., Adj.: nhd. überflüssig; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB überstützic); E.: s. über (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 239c (überstützic)
übersubstanteclich, mhd., Adj.: Vw.: s. übersubstanteclich
übersubstenticlich, übersubstanteclich, mhd., Adj.: nhd. allen Seins enthoben; Q.: Tauler (vor 1350) (FB übersubstanteclich); E.: s. über (1), substenticlich; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (übersubstentclich)
übersüeze (1), übersūze, obirsūze, mhd., Adj.: nhd. „übersüß“, überaus süß, unaussprechlich süß, überaus lieblich; Q.: DvAPat (1250-1272) (übersüeze), Brun (obirsūze) (FB übersüeze), JTit, PassI/II; E.: s. über (1), süeze; W.: nhd. übersüß, Adj., übersüß, DW 23, 591; L.: Lexer 239c (übersüeze), Hennig (übersüeze)
übersüeze* (2), übersuoze, mhd., Adv.: nhd. überaus süß, überaus lieblich; Q.: Erlös (Anfang 14. Jh.); E.: s. über (1), suoze; W.: nhd. übersüß, Adv., übersüß, DW 23, 591; L.: Lexer 239c (übersuoze)
übersüeze (3), obirsūze, mhd., st. F.: nhd. „Übersüße“, übermächtige Süßigkeit; Q.: Brun (obirsūze) (FB übersüeze), TürlWh (nach 1270); E.: s. über (1), süeze; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 456c (übersüeze)
übersüezen, mhd., sw. V.: nhd. übersüßen, an Süße übertreffen, lieblicher sein (V.) als; Q.: StrBsp, GTroj, TvKulm (FB übersüezen), Frl, Georg (nach 1231), Renner; E.: s. über (1), süezen; W.: nhd. übersüßen, V., übersüßen, DW 23, 591; L.: Lexer 239c (übersüezen)
übersummen, mhd., sw. V.: nhd. überrechnen, überschlagen (V.); E.: s. über (1), summen; W.: nhd. (ält.) übersummen, sw. V., zusammenzählen, DW 23, 591; L.: Lexer 239c (übersummen)
übersünden, mhd., sw. V.: nhd. durch Sünden übertreffen; Q.: MinnerII (um 1340) (FB übersünden); E.: s. über (1), sünden; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 239c (übersünden)
übersuoch, mhd., st. M.: nhd. Streben (N.), Trachten (N.), Bemühen, Verlangen, Studium; Q.: Vät (1275-1300) (FB übersuoch), PassI/II; E.: s. über (1), suoch; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 239c (übersuoch), Hennig (übersuoch)
übersuoze, mhd., Adv.: Vw.: s. übersüeze
übersūren, mhd., sw. V.: nhd. überlisten; Hw.: s. übersiuren; Q.: TürlWh (nach 1270) (FB übersūren); E.: s. über (1), sūren; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (übersūren)
übersūze, mhd., Adj.: Vw.: s. übersüeze
überswære (1), mhd., Adj.: nhd. „überschwer“, unerträglich, übermäßig schwer; Hw.: vgl. mnd. ȫverswær; Q.: Apk, Macc (FB überswære), Hadam, PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. über (1), swære; W.: nhd. überschwer, Adj., überschwer, DW 535; L.: Lexer 239c (überswære), Hennig (überswære)
überswære (2), mhd., st. F.: nhd. „Überschwere“, übermenschliche Last; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. über (1), swære; W.: nhd. (ält.) Überschwere, F., übermäßiges Gewicht, DW 23, 535; L.: Hennig (überswære)
überswal, mhd., st. M.: nhd. Überfließen, Überströmen, Überfluss; Q.: Ot (1301-1319), TvKulm, Hiob, JvFrst (FB überswal), Gl; E.: s. über (1), swal; W.: nhd. Überschwall, M., Überschwall, DW 23, 527; L.: Lexer 239c (überswal)
überswanc, mhd., st. M.: nhd. „Überschwang“, Überfließen, Überströmen, Überfülle, Entzückung, Verzückung; Q.: EckhI, Tauler, Seuse, WernhMl (FB überswanc), MerswZM, TürlWh (nach 1270); E.: s. über (1), swanc; W.: nhd. Überschwang, M., Überschwang, DW 23, 527; R.: einen überswanc tuon: nhd. sich hinüberschwingen, sich stürzen, sich fallen lassen; R.: einen überswanc tuon: nhd. überströmen, überströmen in; L.: Lexer 239c (überswanc), Lexer 456c (überswanc), Hennig (überswanc)
überswanz, mhd., st. M.: nhd. Überschwang, Überhang; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB überswanz); E.: s. über (1), swanz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 239c (überswanz)
überswarz, mhd., Adj.: nhd. „überschwarz“; Q.: Vät (1275-1300) (FB überswarz); E.: s. über (1), swarz (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 363b (überswarz)
übersweben, mhd., sw. V.: nhd. schweben, entschweben; Q.: EckhII (vor 1326), EckhIII, Parad (FB übersweben); E.: s. über (1), sweben; W.: nhd. überschweben, V., überschweben, DW 23, 530; L.: Hennig (übersweben)
überswebende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. über allem schwebend; Q.: EckhI (vor 1326), EckhII, EckhIII, Parad (FB überswebende); E.: s. übersweben; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (überswebende)
übersweif, mhd., st. M.: nhd. „Überschweif“, überragender Teil, Vorsprung; Q.: Cranc (FB übersweif), PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. über (1), sweif; W.: nhd. (ält.) Überschweif, M., krönende Verzierung am Kustwerk, DW 23, 531; L.: Lexer 239c (übersweif), Hennig (übersweif)
übersweifen (1), mhd., sw. V.: nhd. überschweifen, überschwingen; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. über (1), sweifen (1); W.: nhd. überschweifen, V., überschweifen, DW 23, 531; L.: Lexer 239c (übersweifen)
übersweifen (2), mhd., st. V.: nhd. „überhängen“; Q.: SGPr (1250-1300) (FB übersweifen); E.: s. über (1), sweifen (2); W.: nhd. DW-; L.: FB 363b (übersweifen)
übersweimen, über sweimen, mhd., sw. V.: nhd. überfließen; Hw.: vgl. mnd. ȫverswemmen; Q.: SGPr (1250-1300) (FB über sweimen), Jüngl; E.: s. über (1), sweimen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 455c (übersweimen)
überswenclich, mhd., Adj.: nhd. überschwänglich, übermäßig, übermächtig; Hw.: vgl. mnd. ȫverswengelīk; E.: s. über (1), swenclich; W.: nhd. überschwänglich, Adj., überschwänglich, DW 23, 528; L.: Hennig (überswenclich)
überswenclīche, mhd., Adv.: nhd. überschwänglich, übermäßig, übermächtig; E.: s. überswenclich; W.: nhd. überschwänglich, Adv., überschwänglich, DW 23, 528; L.: Hennig (überswenclīche)
überswenclicheit, mhd., st. F.: nhd. Übermaß; E.: s. über (1), swenclich, swenclicheit; W.: nhd. Überschwenglichkeit, F., Überschwenglichkeit, DW 23, 529; L.: Hennig (überswenclicheit)
überswendeclīchen, mhd., Adv.: Vw.: s. überswendiclīchen
überswenden***, mhd., V.: nhd. „überborden“; E.: s. über (1), swenden; W.: nhd. DW-
überswendende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. überbordend; Q.: Tauler (vor 1350) (FB überswendende); E.: s. über, swenden; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (überswendende), DW 23, 535
überswendic, mhd., Adj.: nhd. überreichlich; E.: s. über (1), swendic, swenden; W.: nhd. (ält.) überschwendig, Adj., außerordentlich, DW 23, 535; L.: Hennig (überswendic); Son.: laut Hennig Adv.
überswendiclich***, mhd., Adj.: nhd. „übermäßig“; E.: s. überswendic
überswendiclīchen*, überswendeclīchen, mhd., Adv.: nhd. „übermäßig“; E.: s. über (1), swenden; W.: nhd. DW-; R.: überswendiclīchen starc: nhd. übermäßig stark; L.: Lexer 456c (überswendeclīchen), DW 23, 535
überswengel, mhd., st. M.: nhd. Überschwang, Überfluss, Übermaß; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. über (1), swengel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 239c (überswengel), Hennig (überswengel)
überswenke (1), mhd., Adj.: nhd. überschwänglich, überschwenglich, übermäßig, übermächtig, überströmend, schwer; Hw.: vgl. mnd. ȫverswenge (1); Q.: Seuse, WernhMl (FB überswenke), Hadam, Köditz, Kolm, MvHeilFr, Neidh (1. Hälfte 13. Jh.), NvJer; E.: s. über (1), swenke; W.: nhd. (ält.) überschwenke, Adj., überschwänglich, überschwenglich, DW 23, 535; L.: Lexer 239c (überswenke), Hennig (überswenke)
überswenke (2), mhd., st. F.: nhd. „Überschwang“, Übermacht, Überschwemmung; Hw.: vgl. mnd. ȫverswenge (3); E.: s. über (1), swenke; W.: nhd. DW-; R.: des meres überswenke: nhd. Überfallen, Flut; L.: Lexer 456c (überswenke)
überswenken (1), mhd., sw. V.: nhd. überschwänglich machen, überschwenglich machen, sich erheben über, weit übertragen (V.); Hw.: vgl. mnd. ȫverswengen; Q.: EckhI (FB überswenken), Reinfr (nach 1291); E.: s. über (1), swenken (1); W.: nhd. (ält.) überschwenken, sw. V., überschütten, überfüllen, überfließen, DW 23, 535; L.: Lexer 239c (überswenken), Hennig (überswenken)
überswenken (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Überschwänglichmachen; Q.: Teichn (1350-1365) (FB überswenken); E.: s. über (1), swenken (2); W.: nhd. DW-; L.: FB 363b (überswenken)
überswenkende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. übermächtig; Hw.: vgl. mnd. ȫverswengent; Q.: EckhI (vor 1326) (FB überswenkende); E.: s. überswenken; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (überswenkende)
überswenkic, mhd., Adj.: nhd. überschwenglich, überschwänglich, übermäßig, erhaben, übermächtig; Hw.: vgl. mnd. ȫversengich; Q.: EckhIII (vor 1326), Tauler (FB überswenkic), BdN, Just; E.: s. über (1), swenkic; W.: nhd. (ält.) überschwenkig, Adj., überschwenglich, überschwänglich, DW 23, 535; L.: Lexer 239c (überswenkic), Hennig (überswenkic)
überswenklich, mhd., Adj.: nhd. überschwenglich, übermäßig, übermächtig; Q.: Tauler (vor 1350), Stagel (FB überswenklich), BdN, Chr; E.: s. über (1), swenken (1); W.: nhd. überschwenglich, Adj., überschwenglich, DW 23, 528; L.: Lexer 239c (überswenklich)
überswenklīche, mhd., Adv.: nhd. überschwenglich, übermäßig, übermächtig; Q.: Tauler (vor 1350), Seuse (FB überswenklīche); E.: s. überswenklich; W.: nhd. überschwenglich, Adv., überschwenglich, DW 23, 528; L.: FB 363b (überswenklīche)
überswenklicheit*, überswenklīcheit, überswenklichkeit, mhd., st. F.: nhd. „Überschwenglichkeit“; Q.: Tauler (vor 1350) (FB überswenklīcheit); E.: s. über (1), überswenklich, swenken (1); W.: nhd. Überschwenglichkeit, F., Überschwenglichkeit, DW 23, 528; R.: überswenklichkeit des liehtes: nhd. Übermacht des göttlichen Lichts; L.: Lexer 456c (überswenklichkeit)
überswenklīcheit, mhd., st. F.: Vw.: s. überswenklicheit*
überswenklichkeit, mhd., st. F.: Vw.: s. überswenklicheit*
überswimmen, mhd., st. V.: nhd. überschwimmen, durchschwimmen, darüber hinweg schwimmen; Q.: Lucid (1190-1195) (FB überswimmen), Kolm; E.: ahd. ubarswimman* 2, st. V. (3a), schwimmen, obenauf schwimmen; W.: nhd. überschwimmen, st. V., „überschwimmen“, durchschwimmen, DW 23, 536; L.: Lexer 456c (überswimmen)
überswindelich***, mhd., Adj.: nhd. übermäßig; Hw.: vgl. mnd. ȫverswindichlīk; E.: s. über (1), swindelich
überswindelīchen, mhd., Adv.: nhd. übermäßig; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB überswindelīchen); E.: s. über (1), swindelīchen; W.: nhd. DW-; L.: FB 363b (überswindelīchen)
überswingen, über swingen, mhd., st. V.: nhd. „überschwingen“, sich hinüberschwingen; Q.: TürlWh (FB überswingen), JvFrst, Tauler (FB über swingen), Nib (um 1200); E.: s. über (1), swingen; W.: nhd. (ält.) überschwingen, st. V., über etwas hinausfliegen, DW 23, 537; R.: den schilt überswingen: nhd. den Schild über sich reißen; R.: sīn gemüete überswingen in die hœhe: nhd. sein Gemüt in die Höhe hinaufschwingen lassen; L.: Lexer 455c (überswingen)
überswingunge, mhd., st. F.: nhd. Hinüberschwingen (N.), Hinausschwingen; Q.: DvAStaff (1250-1272) (FB überswingunge); E.: s. über (1), swingen, swingunge; W.: nhd. (ält.) Überschwingung, F., Überschwingen, DW 23, 537; L.: Lexer 456c (überswingunge)
übertāt, obirtāt, mhd., st. F.: nhd. „Übertat“, Unrechtstat, Verbrechen; Q.: Brun (1275-1276) (obirtāt) (FB übertāt); E.: s. über (1), tāt; W.: nhd. (ält.) Übertat, F., Verbrechen, Ausschweifung, DW 23, 593 (Überthat); L.: Lexer 239c (übertāt)
überteil, mhd., st. N., st. M.: nhd. „Überteil“, Übermacht; Q.: RWh (1235-1240), TürlWh (FB überteil); E.: s. über (1), teil; W.: s. nhd. (ält.) Übertheil, M., N., Übermaß, DW 23, 594 (Übertheil); L.: Lexer 239c (überteil)
überteilen, mhd., sw. V.: nhd. übervorteilen, übermäßig austeilen; Q.: TürlWh (nach 1270) (FB überteilen), Chr; E.: ahd. ubarteilen* 17, sw. V. (1a), verurteilen, richten; W.: nhd. (ält.) überteilen, sw. V., „überteilen“, DW 23, 594 (übertheilen); L.: Lexer 239c (überteilen)
übertellich, mhd., Adj.: Vw.: s. überzellich
überthant, mhd., st. F.: Vw.: s. oberhant
übertihten, mhd., sw. V.: nhd. überziehen, versehen (V.); Q.: MinnerII (um 1340) (FB übertihten); E.: s. über (1), tihten; W.: nhd. DW-; R.: mit bīspel übertihten: nhd. mit Beispielen versehen (V.); L.: Lexer 456c (übertihten)
übertiure (1), mhd., Adj.: nhd. „überteuer“, unschätzbar, höchst wertvoll; E.: s. über (1), tiure; W.: nhd. überteuer, Adj., überteuer, DW 23, 594 (übertheuer); L.: Lexer 456c (übertiure)
übertiure (2), mhd., Adv.: nhd. „überteuer“, allzu teuer, übermäßig teuer; Q.: Berth (um 1275); E.: s. über (1), tiure; W.: nhd. überteuer, Adv., überteuer, DW 23, 594 (übertheuer); L.: Lexer 239c (übertiure), Hennig (übertiure)
übertiure (3), mhd., st. F.: nhd. „Überteuerung“, überhöhter Wert, Überschuss, Überschuss an Wert oder Ertrag, Mehrwert, Mehrerlös, Mehrertrag; Q.: Berth, Krone (um 1230), StRMeran, Urk; E.: s. über (1), tiure; W.: s. nhd. (ält.) Überteure, F., Überschuss, Mehrertrag, Sw 23, 595 (Übertheure); L.: Lexer 239c (übertiure), WMU (übertiure 3100 [1298] 5 Bel.)
übertiuren, mhd., sw. V.: nhd. „überteuern“, an Wert übertreffen; Q.: Loheng (1283); E.: s. über (1), tiuren; W.: nhd. überteuern, sw. V., überteuern, DW 23, 594 (übertheuern); L.: Lexer 239c (übertiuren)
übertiurunge, mhd., st. F.: nhd. „Überteuerung“, überhöhter Wert, Überschuss, Überschuss an Wert oder Ertrag, Mehrwert, Mehrerlös, Mehrertrag; Q.: StRMünch, Urk (1299); E.: s. über (1), tiurunge; W.: nhd. (ält.) Überteuerung, F., Mehrwert, Überschuss, DW 23, 594 (Übertheuerung); L.: Lexer 239c (übertiurunge), WMU (übertiurunge 3288 [1299] 1 Bel.)
übertoben, mhd., sw. V.: nhd. übermäßig toben; E.: s. über (1), toben; W.: nhd. (ält.) übertoben, sw. V., durch stärkeres Toben und Lärmen übertönen, DW 23, 596; L.: Lexer 239c (übertoben)
übertogende, mmd., sw. M.: Vw.: s. übertugende
übertolden, mhd., sw. V.: nhd. „überdolden“, übersäen; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. über (1), tolden; W.: nhd. DW-; R.: mit rōsen übertoldet: nhd. mit Rosen übersät, dicht voller Rosenblüten; L.: Lexer 456c (übertolden)
übertoppelen*, übertoppeln, mhd., sw. V.: nhd. im Spiel überlisten; Q.: LuM (1437); E.: s. über (1), topelen; L.: Lexer 239c (übertoppeln)
übertoppeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. übertoppelen*
übertougen, mhd., Adv.: nhd. ganz geheim; E.: s. über (1), tougen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 457a (übertougen)
übertraben, mhd., sw. V.: Vw.: s. überdraben
übertrac, mhd., st. M.: nhd. „Übertrag“, Übereinkunft, Vertrag, Vergleich; Hw.: vgl. mnd. ȫverdrach; Q.: Teichn (FB übertrac), Chr, Urk (1299); E.: s. über (1), trac, tragen; W.: s. nhd. Übertrag, M., Übertrag, DW 23, 597; L.: Lexer 239c (übertrac), WMU (übertrac 3381 [1299] 1 Bel.)
übertrage, mhd., st. F.: nhd. Schonung?; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB übertrage); E.: s. über (1), trage (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 363b (übertrage)
übertragen (1), über tragen, mhd., st. V.: nhd. übertragen (V.), an eine andere Stelle tragen, versetzen, ertragen (V.), tragen auf, überziehen, beladen (V.), belasten, schmücken, abnützen, mit sich herumtragen, überdenken, beraten (V.), übergeben (V.), zu hoch tragen, übermütig machen, an Gewicht schwerer sein (V.), übertreffen, bewahren, schützen, schonen, aufheben, beseitigen, vereiteln, unterlassen (V.), ein Übereinkommen treffen, etwas bestimmen, verabreden, vermögen zu, bestimmen, schlichten, versöhnen, sich überheben, über Ziel und Maß hinausreichen, übers Ziel hinausschießen, hinübertragen, auf sich nehmen, erdulden, dulden, befreien von, retten, schützen vor, verschonen mit, überziehen mit, erheben in, erheben über, höher sein (V.), Geduld haben, übereinkommen, vereinbaren; Hw.: vgl. mnd. ȫverdrāgen (1); Q.: Heimesf, Ren, RAlex, RWchr, LvReg, TürlWh, GTroj, HvNst, Ot, Hiob, EvA, Tauler, Teichn, Schachzb, WernhMl (FB übertragen), Anteloye, Boner, Chr, Er (um 1185), Frl, Freid, Herb, Krone, Karlmeinet, KvWPart, Parz, ReinFu, Trist, WvRh, Urk; E.: s. über (1), tragen; W.: nhd. übertragen, st. V., übertragen (V.), DW-; R.: mit golde übertragen, Adj.: nhd. vergoldet; R.: des todes übertragen werden: nhd. des Todes überhoben werden; R.: über ein übertragen: nhd. ein Übereinkommen treffen; R.: an einander übertragen: nhd. sich gegenseitig vertragen; L.: Lexer 239c (übertragen), Hennig (übertragen), WMU (übertragen 37 [1257] 52 Bel.)
übertragen (2), mhd., sw. V.: nhd. überheben, verschonen; Q.: Teichn (FB übertragen), WvRh (Ende 13. Jh.); E.: s. übertragen (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 239c (übertragen)
übertragen (3), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. abgetragen; Q.: EckhII (vor 1326) (FB übertragen); E.: s. über (1), tragen; W.: s. nhd. übertragen, Adj., übertragen (Adj.), DW 23, 598; L.: Lexer 457a (übertragen)
übertragenheit, mhd., st. F.: nhd. Überheblichkeit, hochfahrendes Wesen; Q.: Seuse (1330-1360) (FB übertragenheit); E.: s. übertragen (3), heit; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (übertragenheit)
übertrahten, übertrehten, mhd., sw. V.: nhd. überdenken, erwägen; Hw.: vgl. mnd. ȫvertrachten; Q.: Seuse (1330-1360) (FB übertrahten), AdelhLangm, Hans; E.: s. über (1), trahten; W.: nhd. (ält.) übertrachten, sw. V., betrachten, überdenken, DW 23, 597; L.: Lexer 239c (übertrahten), Hennig (übertrahten)
übertranc, obertranc, mhd., st. N., st. M.: nhd. „Übertrank“, Sauferei, Trunksucht, Übermaß im Trinken, Betrunkenheit; Hw.: vgl. mnd. ȫverdrank; Q.: Elmend, Apk, Hiob (FB übertranc), Glaub (1140-1160), Kolm, Merv, Myst, PrLeys; E.: s. über (1), tranc, trinken; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 239c (übertranc), Hennig (übertranc)
übertrecken, mhd., sw. V.: nhd. überziehen?; Hw.: vgl. mnd. ȫvertrecken; Q.: Cranc (1347-1359) (FB übertrecken); E.: s. über (1), trecken; W.: nhd. DW-; L.: FB 364b (übertrecken)
übertref 1, mhd., st. M., st. N.: nhd. Überschuss; Q.: Urk (1275); E.: s. übertreffen, tref; W.: s. nhd. (ält.) Übertreff, M., Übertreffen, Überragen, DW 23, 604; L.: WMU (übertref N131 [1275] 1 Bel.)
übertreffelich, mhd., Adj.: Vw.: s. übertrefflich
übertreffen, mhd., st. V.: nhd. überragen, übertreffen, übersteigen, übertreten (V.), hinaustreten über; Hw.: vgl. mnd. ȫvertreffen; Q.: Will (1060-1065), Kchr (um 1150), SGPr, SHort, EckhV, Tauler, WernhMl (FB übertreffen), BdN, Myst, Tund; E.: ahd. ubartreffan* 6, st. V. (4), übertreffen, hervorragen, emporragen; W.: nhd. übertreffen, st. V., übertreffen, DW 23, 604; L.: Lexer 239c (übertreffen), Hennig (übertreffen)
übertreffende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. überragend, erhaben; Q.: EvA (vor 1350), Tauler, Seuse, KvMSph, Gnadenl, Schürebr (FB übertreffende); E.: s. übertreffen; W.: nhd. übertreffend, Adj., übertreffend, DW-; L.: Hennig (übertreffende)
übertreffenlich, übertreflich, mhd., Adj.: nhd. hervorragend, alles übertreffend, erhaben, überragend, ausgezeichnet; Hw.: s. übertrefflich; E.: s. übertreffen; W.: nhd. (ält.) übertreffenlich, Adj., übertreffend, DW 23, 606; L.: Lexer 240a, Hennig (übertreffenlich)
übertreffenlīche, mhd., Adv.: nhd. überaus, sehr; E.: s. übertreffen; W.: nhd. (ält.) übertreffenlich, Adv., übertreffend, DW 23, 606; L.: Lexer 240a
übertreffenlicheit, mhd., st. F.: nhd. Erhabenheit; Hw.: s. übertrefflicheit; E.: s. übertreffenlich, heit, übertreffen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (übertreffenlicheit)
übertreffic, mhd., Adj.: nhd. hervorragend, überragend, ausgezeichnet, erhaben (Adj.), alles übertreffend; Q.: Secr (1282) (FB übertreffic); E.: s. übertreffen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 240a (übertreffic), Hennig (übertreffic)
übertrefficlich***, mhd., Adj.: nhd. „überaus, sehr“
übertrefficlīche, mhd., Adv.: nhd. überaus, sehr; E.: s. übertreffen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 240a (übertrefficlīche)
übertrefflich*, übertreffelich, übertreflich, mhd., Adj.: nhd. hervorragend, überragend, ausgezeichnet, alles übertreffend, erhaben (Adj.); Hw.: s. übertreffenlich; Q.: Tauler (vor 1350), Seuse (FB übertreflich); E.: s. übertreffen, trefflich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 240a (übertreflich), Hennig (übertreflich), Hennig (übertreffelich)
übertrefflīche, mhd., Adv.: nhd. überaus, sehr; E.: s. übertreffen, trefflīche; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 240a (übertrefflīche)
übertrefflicheit, mhd., st. F.: nhd. „Übertreffung“; Hw.: s. übertreffenlicheit; Q.: Seuse (1330-1360) (FB übertrefflicheit); E.: s. übertrefflich*; W.: nhd. DW-; L.: FB 364b (übertrefflicheit)
übertreflich, mhd., Adj.: Vw.: s. übertrefflich
übertrehten, mhd., sw. V.: Vw.: s. übertrahten
übertrenkære*, übertrenker, mhd., st. M.: Vw.: s. übertrinkære
übertrenken, obirtrenken, mhd., sw. V.: nhd. betrunken machen; Q.: Cranc (1347-1359) (obirtrenken) (FB übertrenken); E.: s. über (1), trenken (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 364b (übertrenken)
übertretære*, übertreter, obirtreter, mhd., st. M.: nhd. „Übertreter“, Gesetzesübertreter, Überwinder, Bezwinger; Hw.: vgl. mnd. ȫvertrēdære; Q.: Cranc (1347-1359) (obirtreter) (FB übertreter); E.: s. übertreten (1); W.: nhd. Übertreter, M., Übertreter, DW 23, 613; L.: Lexer 240a (übertreter), Hennig (übertreter)
übertreten (1), über treten, mhd., st. V.: nhd. übertreten (V.), hinübertreten, hinüberkommen in, hinüberkommen zu, sich vergehen, übertreffen, treten auf, niedertreten, überwinden, überwältigen, besiegen, treffen, ergreifen, verletzen, treten über, kommen, besteigen, hinaustreten über, über die Schranken der Sitte treten; ÜG.: lat. transgredi PsM; Vw.: s. her-; Hw.: vgl. mnd. ȫvertrēden; Q.: PsM (vor 1190), Enik, Vät, HvNst, Apk, Ot, EckhI, EckhII, Parad, BDan, Tauler, Schürebr (FB übertreten), EvB, Tauler (FB über treten), Athis, Hätzl, Helbl, Hester, KvWPart, NvJer, Parz, PassI/II, PassIII, Reinfr, Renner, Winsb, WälGa; I.: Lüs. lat. transgredi; E.: s. über (1), treten (1); W.: nhd. übertreten, st. V., übertreten (V.), DW 23, 610; L.: Lexer 240a (übertreten), Lexer 455c (übertreten), Hennig (übertreten)
übertreten (2), mhd., sw. V.: nhd. „übertreten“ (V.); E.: s. über (1), treten (2); W.: s. nhd. übertreten, st. V., übertreten (V.), DW 23, 610; R.: einen übertreten: nhd. Vieh von jemandem auf die Weide treiben; L.: Lexer 240a (übertreten)
übertreten (3), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Übertreten, Hinübertreten, Hinüberkommen, Vergehen, Übertreffen, Niedertreten, Überwinden, Überwältigen, Besiegen, Treffen, Ergreifen, Verletzen, Kommen, Besteigen, Hinaustreten; Q.: Schürebr (um 1400) (FB übertreten); E.: s. übertreten (1); W.: nhd. Übertreten, (subst. Inf.=)st. N., Übertreten, DW-; L.: FB 364b (übertreten)
übertreter, mhd., st. M.: Vw.: s. übertretære
übertretunge, mhd., st. F.: nhd. Übertretung, Vergehen, Übertritt, Abfall, Überwältigung; Hw.: vgl. mnd. ȫvertrēdinge; Q.: Pilgerf (1390?) (FB übertretunge); E.: s. über (1), tretunge; W.: nhd. Übertretung, F., Übertretung, DW 23, 614; L.: Lexer 240a (übertretunge)
übertrīben (1), über trīben, mhd., st. V.: nhd. übertreiben, zu hoch treiben, übermäßig antreiben, überanstrengen, zu weit treiben, fortreißen, überladen (V.), bedrängen, beherrschen; Q.: RWh, Teichn, WernhMl (FB übertrīben), SGPr (FB über trīben), KlKsr, Krone (um 1230), Reinfr, Vintl; E.: s. über (1), trīben; W.: nhd. übertreiben, V., übertreiben, DW 23, 607; L.: Lexer 240a (übertrīben)
übertrīben (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Übertreiben, übermäßiges Antreiben, Überanstrengen, Fortreißen, Überladen, Bedrängen, Beherrschen; Q.: Teichn (1350-1365) (FB übertrīben); E.: s. übertrīben (1); W.: nhd. Übertreiben, N., Übertreiben, DW-; L.: FB 364b (übertrīben)
übertriegen, mhd., st. V.: nhd. „betrügen“, überlisten; Q.: ReinFu (Ende 13. Jh.); E.: s. über, triegen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 240a (übertriegen)
übertrift, mhd., st. F.: nhd. „Übertrift“, Recht über die Weide eines anderen auf seine Weide zu treiben; Hw.: vgl. mnd. overdrift; E.: s. über (1), trift; W.: nhd. Übertrift, F., Treiben des Viehs über einen Acker, DW 23, 615; L.: Lexer 240a (übertrift)
übertrinkære*, übertrinker, obertrenker, mhd., st. M.: nhd. der sich betrinkt, Säufer; Hw.: s. übertrenkære; Q.: Berth (um 1275); E.: s. übertrinken; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 240a (übertrinkære), Hennig (übertrinker)
übertrinken (1), mhd., st. V.: nhd. betrinken, zu viel trinken, sich betrinken; Hw.: vgl. mnd. ȫverdrinken (1); Q.: HlReg, Kreuzf (FB übertrinken), Berth, NvJer, Renner, Walth (1190-1229); E.: ahd. ubartrinkan* 8, ubartrincan*, st. V. (3a), betrinken, sich betrinken; W.: nhd. (ält.) übertrinken, st. V., zu viel trinken, sich berauschen, DW 23, 615; L.: Lexer 240a (übertrinken)
übertrinken (2), mhd., st. N.: nhd. Sauferei; Hw.: vgl. mnd. ȫverdrinken (2); E.: s. übertrinken (1); W.: nhd. (ält.) Übertrinken, N., Sauferei, DW 23, 615; L.: Hennig (übertrinken)
übertrinker, mhd., st. M.: Vw.: s. übertrinkære
übertrip, mhd., st. M.: nhd. „Übertrieb“, Recht über die Weide eines anderen auf seine Weide zu treiben, widerrechtliches Beweiden fremder Gründe; E.: s. über (1), trip; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 240a (übertrip), Hennig (übertrinken)
übertrit, mhd., st. M.: nhd. Übertretung, Übergiff, Übermaß, Vergehen, Übertritt, Abfall, Überwältigung; Q.: Vät, Apk, BDan, Hiob, Teichn (FB übertrit), Athis (um 1210?), Chr, PassI/II; E.: s. über (1), trit; W.: nhd. Übertritt, M., Übertritt, DW 23, 615; L.: Lexer 240a (übertrit), Hennig (übertrit)
übertrucken, mhd., sw. V.: Vw.: s. überdrücken
übertruken, mhd., sw. V.: Vw.: s. überdrücken
übertrunken, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. übermäßig betrunken; ÜG.: lat. crapulatus PsM; Q.: PsM (vor 1190) (FB übertrunken); E.: s. übertrinken (1), trunken; W.: nhd. DW-; L.: FB 364b (übertrunken)
übertrunkene, mhd., st. F.: nhd. Betrunkenheit; Q.: Bihteb (14. Jh.); E.: s. übertrinken, übertrunkenheit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 240a (übertrunkene)
übertrunkenheit, mhd., st. F.: nhd. Betrunkenheit; Q.: Spec (um 1150) (FB übertrunkenheit); E.: ahd. ubartrunkanheit* 1, ubartruncanheit*, st. F. (i), Trunksucht, Trunkenheit; W.: nhd. (ält.) Übertrunkenheit, F., Zustand des Betrunkenseins, DW 23, 617; L.: Lexer 240a (übertrunkenheit)
übertrūren, mhd., sw. V.: nhd. übertrauern; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. über (1), trūren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 240a (übertrūren)
übertrūt (1), mhd., Adj.: nhd. besonders traut; E.: s. über (1), trūt (1); W.: nhd. DW-; R.: vor allen vrouwen du übertrūt: nhd. vor allen Frauen die am meisten Geliebte; L.: Lexer 457a (übertrūt)
übertrūt (2), obirtrūt, mhd., st. Sb.: nhd. „Übertrauter“, „Übertraute“; Q.: Brun (1275-1276) (obirtrūt) (FB übertrūt); E.: s. über (1), trūt (3); W.: nhd. DW-; L.: FB 364b (übertrūt)
übertrūwen (1), mhd., V.: nhd. „überheblich sein (V.)“; Hw.: s. übertrūwen (2); E.: s. über (1), trūwen; W.: nhd. DW-
übertrūwen (2), overtrūwen, mhd., st. N.: nhd. Überheblichkeit; E.: s. übertrūwen (1); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (übertrūwen)
übertugende, übertogende, mhd., übertogende, mmd., sw. M.: nhd. Angehöriger höheren Standes, Mächtigerer; Q.: Herb (1190-1200); E.: s. über (1), tugent; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 240a (übertugende)
übertugenden, mhd., sw. V.: nhd. an Tugenden übertreffen, zur Tugend erheben; E.: s. übertugent; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 240a (übertugenden)
übertugenthaft, mhd., Adj.: nhd. überaus tugendhaft; Q.: Berth (um 1275); E.: s. über (1), tugenthaft; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (übertugenthaft)
übertuoch, mhd., st. N.: Vw.: s. überton
übertuon, über tuon, mhd., anom. V.: nhd. „übertun“, übertreiben, sich überheben, übertreten (V.), überheben, mehr tun als nötig ist, sich zuviel zutrauen, bedecken, sich übermäßig hervortun; Q.: BrE (1250-1267) (FB übertuon), Boner, Hätzl, Reinfr, StRPrag; E.: ahd. ubartuon* 3, anom. V., übertreten (V.), etwas darüber hinaus geben, darüber hinaus tun; W.: nhd. (ält.-dial.) übertun, unr. V., „übertun“, DW 23, 595; L.: Lexer 236a (übertuon), Lexer 240a (übertuon), Hennig (übertuon)
übertür, obertur, mhd., st. F., st. N.: nhd. „Übertür“, Oberschwelle der Türpfosten, oberer Türpfosten, Türsturz; Hw.: s. übertüre; Q.: Ren, HvNst, TvKulm, WernhMl (st. N.), RWchr, Cranc (st. F.) (FB übertür), Berth, Exod (um 1120/30), Hätzl, PrLeys, SchwPr, StRAugsb, Wh; E.: ahd. ubarturi 16, st. F. (i), „Übertür“, Türsturz; W.: fnhd. übertüre, F., Querbalken über der Tür, DW 23, 595 (überthüre); L.: Lexer 240a (übertür), Hennig (übertür)
übertüre 1, mhd., st. N.: nhd. Oberschwelle der Türpfosten, Türsturz; Hw.: s. übertur; Q.: Urk (13. Jh.); E.: ahd. ubartur* 5, st. N. (a), „Übertür“, Türsturz; W.: s. nhd. (ält.) Übertüre, F., Querbalken über der Türe, DW 23, 595 (Überthüre); L.: Lexer 240a (übertür), WMU (übertüre N816 [13. Jh.] 1 Bel.)
übertūren, mhd., sw. V.: Vw.: s. überdūren
übertwerch, überdwerch, mhd., Adv.: nhd. „überzwerch“, schräg, überkreuz, weg; Q.: Pilgerf (1390?) (FB übertwerch); E.: s. über (1), twerch; W.: nhd. überzwerch, Adv., überzwerch, DW 23, 693; L.: Lexer 240a (übertwerch), Hennig (übertwerch)
übertwingen, mhd., st. V.: nhd. „überzwingen“, überwinden, überwältigen; Q.: HvNst (um 1300) (FB übertwingen), NvJer; E.: s. über (1), twingen; W.: nhd. (ält.) überzwingen, st. V., bezwingen, überwinden, DW 23, 696; L.: Lexer 240a (übertwingen)
überüeben, mhd., sw. V.: nhd. „überüben“, im Übermaß benutzen, abnutzen; Q.: Trist (um 1210); E.: s. über (1), üeben; W.: nhd. (ält.) überüben, sw. V., zu sehr anstrengen, DW 23, 618; L.: Lexer 240a (überüeben), Hennig (überueben)
überunbekant, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gänzlich unbekannt; Q.: Seuse (1330-1360) (FB überunbekannt); E.: s. über (1), unbekant; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (überunbekannt)
überünden, mhd., sw. V.: nhd. überfluten; Q.: Lexer (1464); E.: s. über (1), ünden; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 240a (überünden), DW 23, 619
überunst, mhd., st. F.: nhd. Missgunst; Q.: Spec (um 1150) (FB überunst); E.: s. über (1), unst; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 240a (überunst)
überünstic, mhd., Adj.: nhd. missgünstig; E.: s. über (1), ünstic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 457a (überünstic)
überüste, mhd., st. F.: nhd. Überladung; E.: s. über (1), rüste; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 238c (überrüste)
übervāhen, überfāhen, mhd., red. V., st. V.: nhd. umfangen, bedecken, decken; Q.: Will (1060-1065), Ot, Teichn (st. V.) (FB übervāhen), Glaub (1140-1160), Krone, KvWTurn, MarLegPass, Parz; E.: ahd. ubarfāhan* 4, red. V., überschreiten, entzücken, reißen; W.: nhd. überfangen, st. V., hinausgreifen, greifend überdecken, überweisen, DW 23, 207; L.: Lexer 240a (übervāhen), Hennig (übervāhen)
überval, überfal*, mhd., st. M.: nhd. „Überfall“, das über den Zaun auf fremden Grund Fallende, Anfall, Zutritt, feindlicher Überfall, Anfallendes, Hinzukommendes, Beigabe, Anfall eines Gutes durch Erbschaft, Lehnsanfall, Nachfolgerecht, Erbschaft, Abgabe des Erben für Verleihung des Hofes, vorfallende Ausgabe, unvorhergesehene Ausgabe, über den Mantel fallender Kragen, Überwurf, Kehldeckel; Hw.: vgl. mnd. ȫverval; Q.: EvSPaul (FB überval), BdN, Neidh (1. Hälfte 13. Jh.), UvLFrd; E.: s. über (1), val; W.: nhd. Überfall, M., Überfall, DW 23, 202; L.: Lexer 240a (überval), Hennig (überval)
übervallen, überfallen*, über vallen, mhd., red. V.: nhd. überfallen (V.), im Fallen übertreffen, übertreffen, überfließend niederfallen; ÜG.: lat. superaddere STheol; Hw.: vgl. mnd. ȫvervallen; Q.: HTrist (FB übervallen), STheol (FB über vallen), Krone (um 1230), WolfdD; E.: s. über (1), vallen; W.: nhd. überfallen, V., überfallen (V.), DW 23, 203; L.: Lexer 240a (übervallen), Hennig (übervallen)
übervanc, überfanc*, mhd., st. M.: nhd. „Überfang“, Überhang, Umfang, Umkreis, Oberfläche, Übergriff auf fremden Grund, Umfang; Hw.: vgl. mnd. ȫvervanc; Q.: Krone (um 1230), UrbBayÄ, Urk; E.: ahd. ubarfang* 3, st. M. (a?, i?), Übertretung, gewaltsame Besitznahme; W.: nhd. (ält.-dial.) Überfang, M., „Überfang“, DW 23, 207; L.: Lexer 240a (übervanc), WMU (übervanc 631 [1284] 2 Bel.)
übervar, überfar*, mhd., st. F.: nhd. Überfahrt, Landungsplatz, Überfahrplatz; Q.: Kreuzf (FB übervar), Lexer (1140); E.: s. über (1), var; W.: nhd. DW-; R.: schellen überfar: nhd. Glockenton; L.: Lexer 240a (übervar), Hennig (übervar)
übervaren* (1), übervarn, überfaren*, über varn, mhd., st. V.: nhd. „überfahren“ (V.), übersetzen an, hinüberbringen, betreffen, übertreten (V.), schädigen, schädigen durch Grenzverletzung, überfliegen, über etwas hinfahren, angreifen, bedrängen, auf einer Rechtsverletzung betreten (V.), ergreifen, mit Worten angreifen, beschimpfen, übergehen (V.) (2), beiseite lassen, hinausgehen über, die Grenze von etwas überschreiten, entgegen handeln, jemandem etwas nicht halten, überführen, hinüberfahren, überlaufen (V.), Übergriffe begehen, missachten, beeinträchtigen; ÜG.: lat. pertransire PsM; Hw.: vgl. mnd. ȫvervāren; Q.: PsM (vor 1190), HvNst, Apk, MinnerI, Tauler, Teichn (FB übervarn), Ot, EvA, Tauler (FB über varn), BdN, Berth, Parz, Renner, StRBrünn, StRMeran, StRPrag, Urk; E.: ahd. ubarfaran* 31, st. V. (6), hinausfahren, überschreiten, überwinden; W.: nhd. überfahren, st. V., überfahren (V.), über etwas hinfahren, DW 23, 196; L.: Lexer 240a (übervarn), Lexer 455c (übervarn), Hennig (übervarn), WMU (übervarn 108 [1267] 74 Bel.)
übervaren* (2), übervarn, überfaren*, überfarn*, mhd., st. N.: nhd. Überfahrtsrecht, Anwenderecht, Recht zur Nutzung angrenzender Acker für die Pflugwende; Q.: Seuse (FB übervarn), Urk (1296); E.: s. übervaren (1); W.: nhd. Überfahren, N., Überfahren, DW-; L.: WMU (übervarn N770 [1296] 1 Bel.)
übervarn (1), mhd., st. V.: Vw.: s. übervaren (1)
übervarn (2), mhd., st. N.: Vw.: s. übervaren (2)
übervart, überfart*, obirvart, mhd., st. F.: nhd. Überfahrt, Übergang, Pilgerfahrt ins gelobte Land, Kreuzzug, Ort der Überfahrt, Furt, Übertritt zum Christentum, übermäßige Erhebung, Übergriff auf fremden Grund, Hingang, Tod, Verwandlung; ÜG.: lat. transitus PsM; Hw.: vgl. mnd. ȫvervārt, uppervārt; Q.: PsM (vor 1190), SGPr, Kreuzf, Ot, Parad, EvA, Tauler, Seuse (übervart), Brun (obirvart) (FB übervart), Bit, ErnstB, JTit, Karlmeinet, Kirchb, Krone, KvWTroj, Myst, Parz, Reinfr, Wh; E.: ahd. ubarfart* 2, st. F. (i), Überfahrt, Abschweifung; W.: nhd. Überfahrt, F., Überfahrt, DW 23, 290; L.: Lexer 240b (übervart), Lexer 457a (übervart), Hennig (übervart)
übervarunge, überfarunge*, mhd., st. F.: nhd. „Überfahrung“, Überfahrt, Übertretung, Übervorteilung; Hw.: vgl. mnd. ȫvervāringe; Q.: Spec (um 1150) (FB übervarunge), Chr; E.: s. über (1), varunge; W.: nhd. (ält.) Überfahrung, F., Überfahren, DW 23, 201; L.: Lexer 240b (übervarunge)
übervasten, überfasten*, mhd., sw. V.: nhd. „überfasten“, etwas durch Enthalten überholen, durch Einschränkung noch mehr gewinnen; Q.: Helbl (1290-1300); E.: s. über (1), vasten; W.: nhd. DW-; R.: ez übervasten: nhd. sich durch überhohe Buße freikaufen; L.: Lexer 240b (übervasten), Lexer 457a (übervasten), Hennig (übervasten)
übervazzen, überfazzen*, mhd., sw. V.: nhd. „überfassen“, sich mehr schmücken als; Q.: Lucid (1190-1195), Ot (FB übervazzen), JTit; E.: s. über (1), vazzen; W.: nhd. (ält.) überfassen, sw. V., bedecken, beladen (V.), DW 23, 208; R.: sich übervazzen mit: nhd. etwas übermäßig tun; L.: Lexer 240b (übervazzen)
übervehten, überfehten*, mhd., st. V.: nhd. besiegen, sich wehren; Q.: Apk, Ot, Teichn, WernhMl (FB übervehten), Berth, KvWLd, KvWTroj, Parz (1200-1210), PassI/II, Reinfr; E.: ahd. ubarfehtan* 2, st. V. (4?), erobern, besiegen; W.: nhd. überfechten, st. V., kämpfend überwinden, sich allzu sehr ereifern, DW 23, 208; L.: Lexer 240b (übervehten), Hennig (übervehten)
überveigen, überfeigen*, mhd., sw. V.: nhd. einschüchtern; E.: s. über (1), veigen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 240b (überveigen)
übervengel, überfengel*, mhd., st. M.: nhd. Übertreter; Q.: Himmelr (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. über (1), vengel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 240b (übervengel), Hennig (übervengel)
übervernünftic, überfernünftic*, mhd., Adj.: nhd. „übervernünftig“, über alle Vernunft erhaben; Q.: Tauler (vor 1350), Seuse (FB übevernünftic); E.: s. über (1), vernünftic; W.: nhd. übervernünftig, Adj., übervernünftig, DW 23, 619; L.: Hennig (übervernünftic)
überverstentlich, überferstentlich*, mhd., Adj.: nhd. über alles Verstehen erhaben; Q.: EckhIII (vor 1326), Parad, Tauler (FB überverstentlich); E.: s. über (1), verstentlich; W.: nhd. (ält.) überverständlich, Adj., übervernünftig, DW 23, 620; L.: Hennig (überverstentlich)
übervertigen, überfertigen*, mhd., sw. V.: nhd. „überfertigen“, treten; Q.: GenM (um 1120?); E.: s. über (1), vertigen; W.: nhd. (ält.) überfertigen, sw. V., übermitteln, überreichen, DW 23, 209; R.: gebot übervertigen: nhd. Gebot übertreten (V.), verstoßen gegen; L.: Lexer 457a (übervertigen)
übervesten 4, überfesten*, mhd., sw. V.: nhd. verhaften, ächten, vor Gericht ächten; Hw.: vgl. mnd. ōvervēsten; Q.: Urk (1227); E.: s. über (1), vesten; W.: nhd. DW-; L.: WMU (übervetsen 2 [1227] 4 Bel.)
übervetten*, übervetzen, mhd., sw. V.: nhd. zu fett machen; Q.: Apk (vor 1312) (FB übervetzen); E.: s. über (1), vetten; W.: nhd. DW-; L.: FB 364b (übervetzen)
übervieren, überfieren*, mhd., sw. V.: nhd. überaus stattlich machen; Q.: Suol (FB übervieren), Frl (1276-1318); E.: s. über (1), vierne; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 240b (übervieren), Hennig (übervieren)
übervil (1), überfil*, mhd., Adj.: nhd. „überviel“, übermäßig viel, besonders viel; Q.: Märt (FB übervil), PassI/II, Vintl, Urk (1290); E.: s. über (1), vil (1); W.: nhd. (ält.) überviel, Adj., sehr, überaus, DW 23, 620; L.: Lexer 240b (übervil), Hennig (übervil), WMU (übervil 1310 [1290] 1 Bel.)
übervil (2), mhd., Adv.: nhd. übermäßig viel, besonders viel; Q.: Macc (vor 1332) (FB übervil); E.: s. über (1), vil (2); W.: nhd. (ält.) überviel, Adv., sehr, überaus, DW 23, 620; L.: FB 364b (übervil)
übervilen, überfilen*, mhd., sw. V.: nhd. erhöhen, mehren; Q.: Reinfr (nach 1291); E.: s. übervil (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 240b (überviln)
überviln, mhd., sw. V.: Vw.: s. übervilen*
übervinster, mhd., Adj.: nhd. „überfinster“; Q.: Teichn (1350-1365) (FB übervinster); E.: s. über (1), finster (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 364b (übervinster)
überviuren, mhd., sw. V.: nhd. „überfeuern“, an Feuer übertreffen; Q.: WvÖst (1314) (FB überviuren); E.: s. über (1), viuren; W.: nhd. (ält.) überfeuern, sw. V., zu viel feuern, DW 23, 209; L.: FB 364b (überviuren)
übervletze, mhd., st. N.: nhd. Oberfläche; Q.: Sph (1350-1400) (FB übervletze); E.: s. über (1), vletze; W.: nhd. DW-; L.: FB 364b (übervletze)
übervliegen, überfliegen*, mhd., st. V.: nhd. „überfliegen“, vorüber fliegen, höher fliegen als, übertreffen, fliegend überfallen (V.), vorbeifliegen, darüberfliegen, überflügeln; Q.: Tauler (FB übervliegen), BdN, JTit (3. Viertel 13. Jh.), Reinfr; E.: ahd. ubarfliogan* 2, st. V. (2a), überfliegen, steigen; W.: nhd. überfliegen, st. V., überfliegen, DW 23, 211; L.: Lexer 240b, Hennig (übervliegen)
übervliezen, überfliezen*, über vliezen, mhd., st. V.: nhd. vorüberfließen, überlaufen (V.), überfließen, überströmen, überschwemmen, überflüssig sein (V.), Überfluss haben, reichlicher sein (V.) als; ÜG.: lat. abundare STheol, redundare STheol, superfluere STheol; Q.: RWchr, HvNst, WvÖst, STheol, KvHelmsd, Minneb, EvA, Tauler, WernhMl (FB übervliezen), SGPr, Apk, EckhI, STheol, EvB, EvA, Tauler (FB über vliezen), Elis, GenM (um 1120?), JTit, LobGesMar, PassI/II; E.: ahd. ubarfliozan* 5, st. V. (2b), überfließen, überströmen, maßlos sein (V.); W.: nhd. überfließen, st. V., überfließen, vorüberfließen, DW 23, 214; L.: Lexer 240b (übervliegen), Lexer 455c (übervleigen), Hennig (übervliezen)
übervliezende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „überfließend“; Q.: EckhIII (vor 1326), Tauler, Seuse (FB übervliezende); E.: s. übervliezen; W.: nhd. überfließend, (Part. Präs.=)Adj., überfließend, DW-; L.: FB 364b (übervliezende)
übervlōz, mhd., st. M., st. N.: nhd. ausströmendes Wasser; Q.: MinnerII (um 1340) (FB übervlōz); E.: s. über (1), vlōz (2); W.: nhd. DW-; L.: FB 364b (übervlōz)
übervluc, überfluc*, mhd., st. M.: nhd. „Überflug“, Aufschwung; Q.: Seuse (1330-1360) (FB übervluc); E.: s. übervliegen; W.: nhd. Überflug, M., Überflug, DW 23, 217; L.: Hennig (übervluc)
übervlücken, überflücken*, mhd., sw. V.: nhd. überfliegen, höher fliegen als; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. über (1), vlücken; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 240b (übervlücken)
übervlüejen, overfluoien, mhd., sw. V.: nhd. überfließen; Q.: Will (1060-1065) (overfluoien) (FB übervlüejen); E.: s. über (1), vlüejen; W.: nhd. DW-; L.: FB 364b (übervlüejen)
übervlüge, überflüge*, mhd., st. F.: nhd. Überflügelung; E.: s. über (1), vlüge; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 240b (übervlüge)
übervluot, übervlūt, überfluot*, übnerflūt*, mhd., st. F., st. M.: nhd. „Überflut“, Überfließen, Überschuss, Durchfall, Ausfluss, Überströmen, überströmende Menge, Überfluss; Q.: Vät, Kreuzf, KvHelmsd, Minneb (FB übervluot), Elis, ErnstD, JTit, Kröllwitz (1252-1255), Mai, MarHimmelf, Merv, NvJer, PassI/II, Reinfr, UvEtzWh; E.: s. über (1), vluot; W.: nhd. (ält.) Überflut, F., Überflut, DW 23, 229; L.: Lexer 240b (übervluot), Hennig (übervluot)
übervluoten, überfluoten*, über vluoten, mhd., sw. V.: nhd. „überfluten“, überfließen; Q.: Apk (FB über vluoten), JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. über (1), vluoten; W.: nhd. überfluten, V., überfluten, DW 23, 229; L.: Lexer 240b (übervluoten)
übervluotic, übervluotec, überfluotic*, mhd., Adj.: nhd. überfließend; Hw.: vgl. mnd. ȫvervlȫdich (1); Q.: Cranc (FB übervluotic), Elis, KvWTroj (1281-1287), MinneR210; E.: s. übervluot; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 457a (übervluotic)
übervluz, überfluz*, mhd., st. M.: nhd. Überfluss; Hw.: vgl. mnd. ȫvervlōt; Q.: HlReg, SGPr, Vät, HvNst, TvKulm, Seuse (FB übervluz), BdN, Berth, GenM (um 1120?), Helbl, KvWTroj, PassI/II, RvEGer; E.: s. über (1), vluz; W.: nhd. Überfluss, M., Überfluss, DW 23, 218 (Überflusz); L.: Lexer 240b (übervluz), Hennig (übervluz)
übervlüzlich***, mhd., Adj.: nhd. „überreichlich“; Hw.: vgl. mnd. ȫvervlȫdelīk; E.: s. über (1); L.: Hennig übervlüzlīchen
übervlüzlīchen, überflüzlīchen*, mhd., Adv.: nhd. überreichlich, im Übermaß, übermäßig; Hw.: vgl. mnd. ȫvervlȫdelīken; E.: s. übervlüzlich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 240b, Hennig (übervlüzlīchen)
übervlüzze (1), überflüzze*, mhd., st. F.: nhd. Überfluss, Völle, Ausfluss; Q.: SGPr (FB übervlüzze), Berth (um 1275), Reinfr; E.: s. übervluz; W.: s. nhd. Überfluss, M., Überfluss, DW 23, 218 (Überflusz); L.: Lexer 240b, Hennig (übervlüzze)
übervlüzze (2), überflüzze*, mhd., Adj.: nhd. überflüssig; Q.: Konr (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. übervliezen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 240b (übervlüzze)
übervlüzzec, mhd., Adj.: Vw.: s. übervlüzzic
übervlüzzecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. übervlüzzicheit
übervlüzzeclich, mhd., Adj.: Vw.: s. übervlüzziclich
übervlüzzeclīch, mhd., Adv.: Vw.: s. übervlüzziclīche
übervlüzzic, übervlüzzec, überflüzzec*, überflüzzic*, obervluzzuic, oberfluzzic*, obirvlozzig, mhd., Adj.: nhd. überfließend, überströmend, überreichlich, überreich, übermäßig, unmäßig, übervoll, überflüssig, unnütz; ÜG.: lat. abundans STheol, superfluus STheol; Q.: SGPr, Secr, Ot, EckhI, EckhV, STheol, BDan, KvHelmsd, EvB, Minneb, EvA, Tauler, Seuse, SAlex, WernhMl (übervlüzzec), Brun (obirvlozzig) (FB übervlüzzec), BdN, Frl, Helbl, MvHeilGr, PrLeys (Ende 12. Jh.), Renner, Urk; E.: s. über (1), vlüzzic; W.: nhd. überflüssig, Adj., überflüssig, DW 23, 222; L.: Lexer 240b (übervlüzzic), Hennig (übervlüzzec), WMU (übervlüzzic 3336 [1299] 2 Bel.)
übervlüzzicheit, übervlüzzecheit, übervlüzzekeit, übervlüzzikeit, überflüzzicheit*, überflüzzecheit*, überflüzzekeit*, überflüzzikeit*, obirvluzzekeit, mhd., st. F.: nhd. Überfluss, Fülle, Überströmen, Überflüssigkeit, Überschuss, Übermaß, Unmäßigkeit, Absonderung, Ausscheidung, Ausdünstung; ÜG.: lat. abundantia STheol; Q.: DvAPat, Secr, HvNst, Ot, EckhI, EckhIII, Parad, BibVor, EvB, EvA, Tauler, WernhMl, Gnadenl (übervlüzzecheit), Cranc (obirvluzzekeit) (FB übervlüzzecheit), BdN, BrHoh (1. Hälfte 13. Jh.), Elis, Köditz, Reinfr, STheol, UvEtzWh, Vintl; E.: s. übervliezen; W.: nhd. Überflüssigkeit, F., Überfluss, DW 23, 227; R.: die übervlüzzecheit vürben: nhd. schädliche überflüssige Stoffe und Säfte entfernen; R.: des sweizes übervlüzzicheit: nhd. Hervorbrechen des Schweißes; L.: Lexer 240b (übervlüzzicheit), Lexer 457a (übervlüzzicheit), Hennig (übervlüzzicheit)
übervlüzziclich*, übervlüzzeclich, überflüzziclich*, überflüzzeclich*, mhd., Adj.: nhd. überreichlich, überflüssig; Q.: KvWTroj (1281-1287); E.: s. übervlüzzic, lich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 240b (übervlüzziclich), Hennig (übervlüzziclich)
übervlüzziclīche, übervlüzzeclīche, überflüzziclīche*, überflüzzeclīche*, mhd., Adv.: nhd. überreichlich, übermäßig, überflüssig; Q.: Secr (1282), SHort, Ot, EckhI, EckhIII, Hiob, EvA, Gnadenl (FB übervlüzzeclīche), MvHeilFr, Vintl; E.: s. übervlüzziclich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 240b (übervlüzziclīche), Hennig (übervlüzziclīche)
übervlüzzige*, übervlüzzege, mhd., st. F.: nhd. „Überflüssiges“; Q.: BrE (1250-1267) (FB übervlüzzege); E.: s. übervlüzzic, vlüzzige; L.: FB 364b (übervlüzzege)
übervlüzzikeit, überflüzzikeit*, mhd., st. F.: Vw.: s. übervlüzzicheit
übervol, überfol, mhd., Adj.: nhd. überreich, übervoll; Q.: SHort, EckhIII, Seuse (FB übervol), AdelhLangm, RhMl (1220-1230); E.: ahd. ubarfol* 1, Adj., übervoll, betrunken, übersättigt; W.: nhd. übervoll, Adj., übervoll, DW 23, 620; L.: Lexer 240b (übervol), Hennig (übervol)
übervolgen, überfolgen*, mhd., sw. V.: nhd. überholen, übertreffen; Q.: JenMartyr (um 1275); E.: s. über (1), volgen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 240b (übervolgen)
übervolle, überfolle*, mhd., sw. M.: nhd. Überfülle; Q.: Myst (14. Jh.); E.: s. übervol; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 240b (übervolle), Hennig (übervolle)
übervrāge, überfrāge*, mhd., st. F.: nhd. „Überfrage“, überflüssige ungehörige Frage oder Einrede bei Gericht; Hw.: vgl. mnd. ȫvervrāge; Q.: Lexer (1446); E.: s. über, (1) vrāge; W.: nhd.? (ält.) Überfrage, F., Einrede, DW 23, 231; L.: Lexer 240b (übervrāge)
übervrāz, überfrāz*, mhd., st. M.: nhd. „Überfraß“, übermäßiges Essen; Hw.: vgl. mnd. ȫvervrāt; Q.: HvBer (1325-1330), Hiob, Teichn (FB übervrāz); E.: s. über (1), vrāz; W.: nhd. (ält.) Überfraß, M., Überfraß, DW 23, 231; L.: Lexer 240b (übervrāz)
übervrīen, überfrīen*, mhd., sw. V.: nhd. die Oberhand gewinnen, werben um; Q.: Hätzl, JTit (3. Viertel 13. Jh.), OvW; E.: s. über, vrīen (2); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 240b (übervrīen), Hennig (übervrīen)
übervriesen, überfriesen*, mhd., st. V.: nhd. „überfrieren“, auf der ganzen Oberfläche hin gefrieren, zufrieren, einfrieren, festfrieren; Q.: RAlex, SAlex (FB übervriesen), BdN, Chr, HeinzelRitt, Kolm, Wh (um 1210); E.: s. über, vriesen; W.: s. nhd. (dial.) überfrieren, V., überfrieren, DW 23, 232; L.: Lexer 240b (übervriesen)
übervrœlich, mhd., Adj.: nhd. „überfröhlich“, sehr fröhlich; Q.: DvAStaff (1250-1272) (FB übervrœlich); E.: s. über (1), vrœlich; W.: nhd. überfröhlich, Adj., sehr fröhlich, DW 23, 233; L.: FB 364b (übervrœlich)
übervrœren***, mhd., sw. V.: nhd. „überfrieren“; Hw.: s. übervroren*; E.: s. über (1), vrœren; W.: nhd. (ält.) überfrören, sw. V., gefrieren machen, DW 23, 233
übervroren*, übervrorn, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „überfroren“; Q.: Teichn (1350-1365) (FB übervrorn); E.: s. über (1), vroren; W.: nhd. überfroren, (Part. Prät.=)Adj., überfroren; L.: FB 364b (übervrorn)
übervrüejen, mhd., sw. V.: nhd. sich sehr früh aufmachen, früher sein (V.) als, es jemandem zuvortun, jemandem zuvorkommen, jemandem etwas entreißen; Q.: Kreuzf, Teichn (FB übervrüejen), Martina (um 1293); E.: s. über (1), vrüejen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 240b, Hennig (übervriesen)
übervüerære*, überfüerære*, übervüerer, überfüerer*, mhd., st. M.: nhd. „Überführer“; E.: s. über, vüerære; W.: nhd. (ält.) Überführer, M., Überführer, DW 23, 238
übervüerærinne*, übervüererinne, mhd., st. F.: nhd. Führerin; Q.: BdN (1348/50); E.: s. über (1), vüerærinne, vüeren; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (übervüerrinne)
übervüeren, überfüeren*, über vüeren, mhd., sw. V.: nhd. überführen, anführen, betrügen, übersetzen (V.) (1), hinüberführen, abführen; ÜG.: lat. transultare PsM; Q.: PsM (vor 1190), Tauler, Teichn, Schachzb (FB übervüeren), EckhI, EvA (FB über vüeren), Krone, Nib, Parz, Wildon, Urk; E.: ahd. ubarfuoren* 1, sw. V. (1a), überführen, hinübertragen; W.: nhd. überführen, sw. V., überführen, vorbeileiten, hinüberführen, betrügen, DW 23, 234; L.: Lexer 240b (übervüeren), Lexer 455c (übervüeren), Hennig (übervüeren), WMU (übervüeren 194 [1273] 2 Bel.)
übervüerer, überfüerer*, mhd., st. M.: Vw.: s. übervüerære*
übervüererinne, mhd., st. F.: Vw.: s. übervüerærinne*
übervülle, überfülle*, mhd., st. F.: nhd. Überfülle, Übervollsein, Übersättigung; Q.: EckhI (FB übervülle), Berth (um 1275); E.: ahd. ubarfullī* 2, st. F. (ī), Überfüllung, Rausch (M.) (1), Übersättigung; W.: nhd. Überfülle, F., Überfülle, der Zustand etwas überfüllt ist, DW 23, 239; L.: Lexer 240b (übervülle), Hennig (übervülle)
übervüllen, überfüllen*, mhd., sw. V.: nhd. „überfüllen“, sich überfressen, erfüllen mit, übermäßig anfüllen; Hw.: vgl. mnd. ȫvervüllen; Q.: SGPr (1250-1300), Seuse, Pilgerf (FB übervüllen), BdN, Martina, Rennaus; E.: s. über (1), vüllen; W.: nhd. überfüllen, V., überfüllen, DW 23, 240; L.: Lexer 240b (übervüllen), Hennig (übervüllen)
übervuoz, mhd., Adv.: nhd. „(?)“; Q.: EvSPaul (1300-1350) (FB übervuoz); E.: s. über (1), vuoz; W.: nhd. DW-; L.: FB 364b (übervuoz)
überwac, obirwag, mhd., st. N.: nhd. Übergewicht; Q.: TürlWh (nach 1270) (überwac), Brun (obirwag) (FB überwac); E.: s. über (1), wac; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 240b (überwac)
überwachen, mhd., sw. V.: nhd. „überwachen“, zu wenig schlafen, nachtschwärmen; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. über (1), wachen; W.: nhd. überwachen, V., überwachen, DW 23, 622; L.: Lexer 240b (überwachen)
überwæge (1), mhd., st. F.: nhd. „Übergewicht“, Überwiegen; Q.: Vät (1275-1300) (FB überwæge); E.: s. über (1), wæge; W.: nhd. DW-; R.: der lazheit überwæge: nhd. übergroße Faulheit; L.: Lexer 457a (überwæge)
überwæge (2), mhd., Adj.: nhd. übergewichtig, zu schwer; E.: s. über (1), wæge; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 240b (überwæge)
überwæhen, mhd., sw. V.: nhd. verzieren, an Zierlichkeit übertreffen, an Herrlichkeit übertreffen; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.), Martina; E.: s. über (1), wæhen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 240c (überwæhen)
überwæjen, überwēn, mhd., sw. V.: nhd. überwehen; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.), Vintl; E.: s. über (1), wæjen; W.: nhd. überwehen, V., überwehen, DW 23, 637; L.: Lexer 240c (überwæjen), Hennig (überwēn)
überwænec, mhd., Adj.: Vw.: s. überwænic
überwænen***, mhd., V.: nhd. „übermütig sein (V.)“; E.: s. überwænic, über (1), wænen
überwænic, überwænec, mhd., Adj.: nhd. übermütig, anmaßend; Q.: Pilgerf (1390?) (FB überwænec); E.: ahd. ubarwānīg* 1, Adj., hochmütig; W.: nhd. (ält.) überwähnig, Adj., stolz, anmaßend, DW 23, 627; L.: Lexer 240c (überwænic)
überwænunge, mhd., st. F.: nhd. Anmaßung; Q.: Pilgerf (1390?) (FB überwænunge); E.: s. überwænen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 240c (überwænunge)
überwæren, mhd., sw. V.: Vw.: s. überewæren
überwahsen, mhd., st. V.: nhd. überwachsen (V.), übermäßig wachsen (V.) (1), wuchern, überwuchern; Q.: Minneb, Tauler (FB überwahsen), Urk (13. Jh.); E.: s. über (1), wahsen; W.: nhd. überwachsen, V., überwachsen, DW 23, 622; L.: Lexer 240c (überwahsen), Hennig (überwahsen), WMU (überwahsen N816 [13. Jh.] 1 Bel.)
überwal, mhd., st. M.: nhd. Überwallen, Überfluten, Übertreffen, Überhöhung, Überdruck; Q.: BdN, Parz (1200-1210); E.: s. über, wal (2); W.: nhd. (ält.) Überwall, M., Überwallen, DW 23, 628; L.: Lexer 240c (überwal), Hennig (überwal)
überwalgen, mhd., sw. V.: nhd. sich wälzen über, sich wälzen in; Q.: MillPhys (1120/30); E.: s. über (1), walgen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 457a, Hennig (überwalgen)
überwallen, über wallen, mhd., red. V., st. V.: nhd. „überwallen“, überlaufen (V.), überkochen, übergehen (V.) (1); Q.: SHort, Ot, Teichn (st. V.) (FB überwallen), RWchr, ErzIII, Ot (st. V.) (FB über wallen), Greg, Kudr, KvFuss (2. Hälfte 12. Jh.), KvWPart, Reinfr, Trist; E.: s. über (1), wallen; W.: nhd. (ält.) überwallen, V., überwallen, übergehen (V.) (1), DW 23, 628; R.: man sach des küniges ougen mit wazzer überwallen: nhd. man sah den König tränenüberströmt; R.: diu nase im mit bluote überwiel: nhd. die Nase war blutüberströmt; L.: Lexer 455c (überwallen), Lexer 457a (überwallen), Hennig (überwallen)
überwalt, mhd., st. M., st. F.: nhd. „Übergewalt“, Übermacht; Hw.: vgl. mnd. ȫverwalt; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. über (1), walt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 240c (überwalt)
überwalten, obirwalden, mhd., red. V., sw. V.: nhd. überwältigen, bezwingen; Q.: Brun (1275-1276) (obirwalden) (FB überwalten); E.: s. über (1), walten; W.: nhd. (ält.) überwalten, V., überwältigen, überwinden, beherrschen, DW 23, 630; R.: daz daz wazzer daz schif niht überwaltet: nhd. dass das Wasser das Schiff nicht mit sich reißt; L.: Lexer 457a (überwalten)
überwandelen*, überwandeln, mhd., sw. V.: nhd. verwandeln, verwandeln in; ÜG.: lat. transmutare STheol; Hw.: vgl. mnd. ȫverwandelen; Q.: EckhV (z. T. vor 1298), STheol (FB überwandeln); I.: Lüs. lat. transmutare; E.: s. über (1), wandelen; W.: nhd.? (ält.) übewandeln, sw. V., wandeln, hinüber wandeln, DW 23, 634; L.: Lexer 457a (überwandeln), Hennig (überwandeln)
überwandeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. überwandelen*
überwandelunge, mhd., st. F.: nhd. Verwandlung; ÜG.: lat. transmutatio STheol; Hw.: vgl. mnd. ȫverwandelinge; Q.: STheol (nach 1323) (FB überwandelunge); I.: Lüs. lat. transmutatio; E.: s. über, wandelunge; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 457a (überwandelunge)
überwanderen*, überwandern, mhd., sw. V.: nhd. „überwandern“, darüber hinauswandern; Hw.: vgl. mnd. ȫverwanderen; Q.: Apk (vor 1312) (FB überwandern); E.: s. über (1), wanderen; W.: nhd. (ält.) überwandern, sw. V., über etwas hinaus wandern, DW 23, 634; L.: Lexer 240c (überwandern)
überwandern, mhd., sw. V.: Vw.: s. überwanderen
überwaten, obirwatin, mhd., st. V.: nhd. überwaten; Q.: Cranc (obirwatin) (FB überwaten), Freid (1215-1230), NvJer; E.: s. über (1), waten; W.: nhd. überwaten, V., überwaten, DW 23, 636; L.: Lexer 240c (überwaten), Hennig (überwaten)
überwē (1), mhd., Adv., Interj.: nhd. „nochmals weh“; E.: s. über (1), wē; W.: nhd. DW-; R.: wē und überwē: nhd. weh und nochmals weh; L.: Lexer 457a (überwē)
überwē (2), mhd., st. N.: Vw.: s. überewē
überwegen, mhd., st. V.: nhd. überwiegen, aufwiegen, überbieten, überwältigen, Übergewicht haben, sich über etwas hinwegsetzen, etwas verweigern, schwerer sein (V.) als, übertreffen, niederziehen, mehr bezahlen für, mehrfach vergelten, erwägen, sich überheben; Hw.: vgl. mnd. ȫverwēgen; Q.: RAlex, RWh, Enik, TürlWh, Vät, Märt, HvBurg, Apk, MinnerII, Teichn (FB überwegen), Crane, Georg, Frl, Krone, KvWPart, KvWTroj, NvJer, Wh (um 1210); E.: s. über (1), wegen (1); W.: nhd. (ält.) überwägen, st. V., überwiegen, DW 23, 625; L.: Lexer 240c (überwegen), Hennig (überwegen)
überwegende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. überwiegend; Q.: RAlex (1220-1250), RWh, RWchr (FB überwegende); E.: s. überwegen; W.: nhd. DW-; L.: FB 365a (überwegende)
überweichen, mhd., sw. V.: nhd. erweichen; Q.: Hiob (1338) (FB überweichen); E.: s. über (1), weichen; W.: nhd. (ält.) überweichen, sw. V., oberflächlich erweichen, DW 23, 638; L.: Lexer 240c (überweichen)
überwelben, mhd., sw. V.: nhd. überwölben; E.: s. über (1), welben; W.: nhd. überwölben, sw. V., überwölben, DW 23, 665; L.: Lexer 457a (überwelben)
überwellen (1), overwellen, mhd., sw. V.: nhd. überwallen machen, hoffärtig machen, sich überheben; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. über (1), wellen (2); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 240c (überwellen), Hennig (überwellen)
überwellen (2), mhd., anom. V.: nhd. „überwollen“, über etwas hinaus wollen; E.: s. über (1), wellen (1); W.: s. nhd. (ält.) überwollen, V., hinüber kommen wollen, DW 23, 666; L.: Lexer 240c (überwellen)
überwellen (3), mhd., st. N.: nhd. „Überwollen“; Q.: Teichn (1350-1365) (FB überwellen); E.: s. überwellen (2); W.: nhd. DW-; L.: FB 365a (überwellen)
überwelzen, mhd., sw. V.: nhd. „überwälzen“, überall herumziehen, durchlaufen; Q.: KvMSph (1347-1350) (FB überwelzen); E.: s. über (1), welzen; W.: nhd. überwälzen, sw. V., überwelzen, DW 23, 633; L.: Lexer 240c (überwelzen)
überwēn, mhd., sw. V.: Vw.: s. überwæjen
überwendec, mhd., Adj.: Vw.: s. überwendic
überwendic* (1), überwendec, mhd., Adj.: nhd. scheel musternd, abschätzig musternd; E.: s. über (1), wendic (1); L.: Lexer 457b (überwendec)
überwendic* (2), überwendec, mhd., Adv.: nhd. scheel musternd, abschätzig musternd; Q.: RAlex (1220-1250) (FB überwendec); E.: s. über (1), wendic (2); W.: nhd. DW-; L.: FB 365a (überwendec)
überwendiclich***, mhd., Adj.: nhd. „scheel musternd“, abschätzig musternd; E.: s. über (1), wendic, lich
überwendiclīche*, überwendeclīche, mhd., Adv.: nhd. scheel musternd, abschätzig musternd, unaufmerksam; E.: s. über (1), wendic, līche; W.: nhd. DW-; R.: überwendeclīche empfāhen: nhd. kühl blicken, scheel blicken; L.: Lexer 457b (überwendeclīche), Hennig (überwendiclīche)
überwer (1), mhd., st. F.: nhd. sichere Gewähr, Bürgschaft; Q.: WvRh (Ende 13. Jh.); E.: s. über (1), wer (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 240c (überwer)
überwer (2), mhd., st. F.: nhd. „Überwehr“, Übermacht; Q.: RWchr (um 1254) (FB überwer); E.: s. über (1), wer (2); W.: nhd. Überwehr, F., Überwehr, DW 23, 637; L.: Lexer 240c (überwer), Hennig (überwer)
überwerden, mhd., st. V.: Vw.: s. überewerden
überwerfen, mhd., st. V.: Vw.: s. überewerfen
überwern, mhd., sw. V.: Vw.: s. übereweren
überwertic, mhd., Adj.: nhd. aufwärts gerichtet; Q.: BdN (1348/50); E.: s. über (1), wertic; W.: nhd. DW-; R.: überwertic wegunge: nhd. Aufwärtsbewegung; L.: Lexer 240c (überwertic), Hennig (überwertic)
überweselich, mhd., Adj.: Vw.: s. überwesenlich
überweselīche, mhd., Adv.: Vw.: s. überwesenlīche
überweselicheit, mhd., st. F.: Vw.: s. überwesenlicheit
überweselīcheit, mhd., st. F.: Vw.: s. überwesenlicheit
überwesen, über wesen, mhd., st. V.: nhd. „übersein“; Hw.: vgl. mnd. ȫverwēsen; Q.: Tauler (FB überwesen), HvNst (um 1300), Ot (FB über wesen); E.: s. über (1), wesen (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 365a (überwesen)
überwesende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. über alles Wesenhafte erhaben; Q.: EckhIII (vor 1326) (FB überwesende); E.: s. überwesen, wesende; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (überwesende)
überwesenen, mhd., sw. V.: nhd. durchdringen mit; ÜG.: lat. transsubstantiare; Q.: EckhV (z. T. vor 1298) (FB überwesenen); I.: Lüt. lat. transsubstantiare; E.: s. über (1), wesenen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (überwesenen)
überwesenlich, überweselich, überweslich, überwesentlich, mhd., Adj.: nhd. „überwesenlich“, erhaben, überschwenglich; Hw.: vgl. mnd. ȫverwēsenlīk; Q.: EckhII (vor 1326), Parad, EvA, Tauler, Seuse (FB überweselich); E.: s. überwesen; W.: nhd. (ält.) überwesenlich, Adj., überwesentlich, erhaben, DW 23, 649; L.: Lexer 240c (überwesenlich), Hennig (überwesenlich)
überwesenlīche*, überweselīche, mhd., Adv.: nhd. „überwesenlich“, erhaben, überschwenglich; Q.: Tauler (vor 1350) (FB überweselīche); E.: s. überwesenlich; W.: nhd. (ält.) überwesenlich, Adv., überwesentlich, erhaben, DW 23, 649; L.: FB 365a (überweselīche)
überwesenlicheit, überweselicheit, überweselīcheit, mhd., st. F.: nhd. über alles Wesenhafte Sein; Q.: Tauler (vor 1350) (FB überweselīcheit); E.: s. überwesenlich; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (überweselicheit)
überwette, mhd., st. N., F.: Vw.: s. überewette
überwīben, mhd., sw. V.: Vw.: s. überewīben
überwieren, mhd., sw. V.: Vw.: s. überewieren
überwigen, mhd., sw. V.: nhd. überwiegen, Übergewicht haben, sich über etwas hinwegsetzen, etwas verweigern, schwerer sein (V.) als, übertreffen, niederziehen, überwältigen, mehr bezahlen für, mehrfach vergelten, erwägen, sich überheben; Q.: SGPr (FB überwigen), JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. über (1), wigen; W.: nhd. überwiegen, V., überwiegen, DW 23, 650; L.: Lexer 240c (überwigen)
überwilden, mhd., sw. V.: nhd. an Seltsamkeit übertreffen; Q.: KvWPart (um 1277); E.: s. über (1), wilden; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 240c (überwilden)
überwinden (1), mhd., st. V.: Vw.: s. überewinden* (1)
überwinden (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: Vw.: s. überewinden* (2)
überwinder, mhd., st. M.: Vw.: s. überewindære*
überwindlich, mhd., Adj.: Vw.: s. überewindelich
überwindlingen (1), mhd., Adj.: Vw.: s. überewindlingen (1)
überwindlingen (2), mhd., Adv.: Vw.: s. überewindlingen (2)
überwindunge, mhd., st. F.: Vw.: s. überewindunge
überwīnen, mhd., sw. V.: nhd. „zu sehr nach Wein schmecken“; Q.: Teichn (1350-1365) (FB überwīnen); E.: s. über (1), wīnen; W.: nhd. (ält.) überweinen, sw. V., sich voll Wein trinken, trunken machen, DW 23, 639; L.: FB 365a (überwīnen)
überwinnen, obirwinnen, mhd., st. V.: nhd. überwinden, besiegen, überreden, vermögen, überführen, vor Gericht überführen; Hw.: vgl. mnd. ȫverwinnen; Q.: Brun (obirwinnen) (FB überwinnen), Albrecht (1190-1210), Kirchb, PassI/II, Urk; E.: ahd. ubarwinnan* 9, st. V. (3a), überwinden, siegen, besiegen; W.: nhd. (ält.) überwinden, überwinnen, st. V., überwinden, DW 23, 653; L.: Lexer 240c (überwinnen), Hennig (überwinnen), WMU (überwinnen 2 [1227] 4 Bel.)
überwint, mhd., st. M.: nhd. Überwindung; Q.: Elis (um 1300); E.: ahd. ubarwint* 4, st. M. (a?), Sieg, Überwindung; s. mhd. überewinden* (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 240c (überwint)
überwinten, mhd., st. V.: Vw.: s. überewinden
überwintlich, mhd., Adj.: Vw.: s. überewindelich
überwirdec, mhd., Adj.: Vw.: s. überwirdic
überwirdecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. überwirdicheit
überwirdic, überwirdec, überwurdic, mhd., Adj.: nhd. „überwürdig“, überaus würdig, hochwürdig, heilig, verehrungswürdig, hochheilig; Q.: Tauler (vor 1350), PsMb (FB überwirdic), Malag; E.: s. über (1), wirdic; W.: nhd. (ält.) überwürdig, Adj., sehr würdig, hochheilig, DW 23, 668; L.: Lexer 457b (überwirdic), Hennig (überwirdic)
überwirdicheit*, überwirdecheit, überwurdicheit, überwurdekeit, mhd., st. F.: nhd. „Überwürde“, Übermaß an Würde; Q.: Tauler (vor 1350) (FB überwirdecheit); E.: s. überwirdic, wirdicheit; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (überwurdekeit)
überwīse (1), mhd., Adj.: nhd. „überweise“, überklug, hochweise; Hw.: vgl. mnd. ȫverwīse (1); Q.: Tauler (vor 1350) (überwīse), Brun (obirwīse) (FB überwīse), Ring; E.: s. über (1), wīse; W.: nhd. (ält.) überweise, Adj., sehr weise, DW 23, 639; L.: Lexer 457b (überwīse), Hennig (überwīse)
überwīse (2), mhd., Adj.=Sb.: nhd. „Überweiser“; E.: s. über (1), wīse; W.: nhd. DW-; R.: die überwīsen: nhd. die Weisen dieser Welt; L.: Lexer 457b (überwīse)
überwīsen, mhd., st. V.: nhd. „überweisen“, überführen; Hw.: vgl. mnd. ȫverwīsen; E.: s. über (1), wīsen (1); W.: nhd. überweisen, V., überweisen, DW 23, 640; L.: Lexer 457b (überwīsen)
überwīslich***, mhd., Adj.: nhd. „unfassbar“; Hw.: s. überwīslicheit; E.: s. über (1), wīslich
überwīslicheit, mhd., st. F.: Vw.: s. überwīslichheit
überwīslichheit*, überwīslicheit, überwīslīcheit, mhd., st. F.: nhd. Unfassbarkeit; Q.: Tauler (vor 1350) (FB überwīslīcheit); E.: s. über (1), wīsen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (überwislīcheit)
überwīt, mhd., Adj.: nhd. überweit, übergroß; Q.: Ring (1408/10); E.: s. über (1), wīt; W.: nhd. überweit, Adj., überweit, DW 23, 644; L.: Hennig (überwīt)
überwīten, mhd., sw. V.: nhd. an Weite übertreffen; Q.: Teichn (1350-1365) (FB überwīten); E.: s. überwīt, wīten (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 365a (überwīten)
überwitzen, mhd., sw. V.: Vw.: s. überewitzen
überwīzen (1), mhd., sw. V.: Vw.: s. überewīzen (1)
überwīzen (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: Vw.: s. überewīzen (2)
überwol, mhd., Adv.: nhd. sicher; Q.: Tauler (vor 1350) (FB überwol); E.: s. über (1), wol; W.: nhd. (ält.) überwohl, Adv., sehr wohl, DW 23, 665; L.: Hennig (überwol)
überworten, mhd., sw. V.: nhd. mit Worten beweisen; Q.: Teichn (1350-1365) (FB überworten); E.: s. über (1), worten; W.: nhd. DW-; L.: FB 365a (überworten)
überwüeten, mhd., sw. V.: Vw.: s. überewüeten
überwündec, mhd., Adj.: nhd. siegreich; Q.: RvZw (1227-1248); E.: s. über (1), wündec, überwinden; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 240c (überwündec)
überwunden 1, mhd., sw. M.: nhd. „Überwundener“, Überführter; Q.: Urk (1299); E.: s. überwinden; W.: nhd. DW-; L.: WMU (überwunden 3452 [1299] 1 Bel.)
überwunden***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. überwinden
überwundenheit, mhd., st. F.: Vw.: s. überewundenheit
überwunderlich, mhd., Adj.: Vw.: s. überewunderlich
überwundern, mhd., sw. V.: Vw.: s. überewunderen*
überwunne, mhd., st. F.: Vw.: s. überewünne*
überwunt, mhd., st. M.: Vw.: s. überewunt
überwurdekeit, mhd., st. F.: Vw.: s. überwirdicheit
überwurdic***, mhd., Adj.: Vw.: s. überwirdic
überwurdicheit*, mhd., st. F.: Vw.: s. überwirdicheit
überzal (1), mhd., st. F.: Vw.: s. überezal (1)
überzal (2), mhd., Adj.: Vw.: s. überezal (2)
überzaln, mhd., sw. V.: Vw.: s. überezalen
überzart, mhd., Adj.: Vw.: s. überezart
überzeigen, mhd., sw. V.: nhd. sich allzu deutlich kundgeben, sich zu deutlich zeigen; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. über (1), zeigen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 240c (überzeigen), Hennig (überzeigen)
überzelen*, überzeln, überzellen, mhd., sw. V.: nhd. überzählen, ermessen; Q.: ErzIII (1233-1267), HvBurg (FB überzeln), Helbl, Roseng; E.: s. über (1), zelen; W.: nhd. (ält.) überzählen, sw. V., zusammenzählen, DW 23, 670; R.: iht überzelen: nhd. etwas zuviel anrechnen, etwas überfordern; L.: Lexer 241a (überzeln), Lexer 457b (überzeln)
überzellen, mhd., sw. V.: Vw.: s. überzelen
überzellich, übertellich, mhd., Adj.: nhd. überflüssig; Q.: HvFritzlHl (1343-1349); E.: s. über (1), zellich; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (übertellich)
überzelt, überzellet* (?), mhd., Adj.: nhd. auserwählt; E.: s. über (1), zelt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 241a (überzelt)
überzicken, mhd., sw. V.: nhd. übertreten (V.); Q.: Teichn (1350-1365) (FB überzicken); E.: s. über (1), zicken; W.: nhd. DW-; L.: FB 365b (überzicken)
überziehen, über ziehen, mhd., st. V.: nhd. überziehen, überspannen, bedecken, erfüllen, übertreffen, überfallen (V.), für sich gewinnen, gewinnen, ziehen über, an sich ziehen, besetzen, sich überheblich zeigen, anmaßend sein (V.); Vw.: s. her-; Hw.: vgl. mnd. ȫvertēn; Q.: Vät, HvNst, Ot, Minneb, SAlex, Cranc, WernhMl (FB überziehen), Tauler (FB über ziehen), Aneg (um 1173), ErnstD, JTit, Köditz, Kreuzf, Krone, PassIII, Roseng, UvZLanz, WolfdD, Urk; E.: ahd. ubarziohan* 1, st. V. (2b), vorziehen; W.: nhd. überziehen, st. V., überziehen, DW 31, 682; L.: Lexer 241a (überziehen), Hennig (überziehen), WMU (überziehen 888 [1287] 1 Bel.)
überziehunge, obircziunge, mhd., st. F.: nhd. „Überziehung“, Anstrich; Q.: Cranc (1347-1359) (obircziunge) (FB überziehunge); E.: s. überziehen, ziehunge; W.: nhd. Überziehung, F., Überziehung, DW 23, 689; L.: FB 365b (überziehunge)
überzierde, mhd., st. F.: Vw.: s. überzierede*
überziere, mhd., st. F.: Vw.: s. überezier
überzierede*, überzierde, mhd., st. F.: nhd. „Überzierde“, überaus großer Schmuck; Q.: Kreuzf (FB überzierde), JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. über (1), zierede; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 241a (überzierde)
überzieren, mhd., sw. V.: nhd. „überzieren“, durchaus Zier machen; Q.: Wh (um 1210); E.: s. über (1), zieren; W.: nhd. (ält.) überzieren, sw. V., zu viel zieren, mit Zierrat überladen (V.), DW 23, 689; L.: Lexer 241a (überzieren)
überzil, mhd., st. N.: nhd. „Überziel“, „Oberziel“, höchstes Ziel; Q.: WvRh (Ende 13. Jh.); E.: s. über, zil; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 241a (überzil)
überzīle, mhd., sw. F.: Vw.: s. oberzīle
überzīlen, überzīln, mhd., sw. V.: Vw.: s. überezilen
überzimber, mhd., st. N.: Vw.: s. überezimber
überzimbern, mhd., sw. V.: Vw.: s. überezimberen
überzinen, mhd., sw. V.: Vw.: s. überezinen
überzins, mhd., st. M.: nhd. „Überzins“, mehr als die gewöhnliche Abgabe; E.: s. über (1), zins; W.: nhd. Überzins, M., Überzins, DW 23, 690; L.: Lexer 241a (überzins)
überzītic, überzītec, mhd., Adj.: nhd. „überzeitig“, überreif; Q.: Teichn (1350-1365) (FB überzītec); E.: ahd. ubarzītīg* 1, Adj., „überzeitig“, über die mannbaren Jahre hinaus; W.: s. nhd. überzeitig, Adj., mehr als zeitig, überreif, DW 23, 674; L.: Lexer 241a (überzītic)
überziugen, mhd., sw. V.: Vw.: s. übereziugen*
überzoc, mhd., st. M.: Vw.: s. überezoc
überzōch, mhd., st. M.: nhd. Hindernis; Vw.: s. ougen-; Q.: Loheng (1283); E.: s. über (1), zōch; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 241a (überzōch)
überzogen (1), mhd., sw. V.: nhd. überziehen, überfallen (V.), hinüberziehen; Hw.: s. überzoc; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. überzuc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 241a (überzogen), Lexer 455c (überzogen)
überzogen (2), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. überzogen; Q.: Ot (1301-1319) (FB überzogen); E.: s. überziehen, zogen (1); W.: nhd. überzogen, (Part. Prät.=)Adj., überzogen, DW-; L.: FB 365b (überzogen)
überzuc, mhd., st. M.: Vw.: s. überezuc
überzūgen, mhd., sw. V.: Vw.: s. übereziugen*
überzuht, mhd., st. F.: nhd. Überzug, Übergang, Überfall, Feindesangriff, Muster, Vorbild; Hw.: vgl. mnd. ȫvertucht; Q.: HvNst (FB überzuht), NvJer, PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. über (1), zuht; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 241a (überzuht), Hennig (überzuht)
ubin, mhd., sw. V.: Vw.: s. üeben
ubric, mhd., Adj.: Vw.: s. überic (1)
übric (1), mhd., Adj.: Vw.: s. überic (1)
übric (2), übrigs, mhd., Adv.: Vw.: s. überic (2)
übrig, mhd., Adj.: Vw.: s. überic (1)
ūch, mhd., Interj.: nhd. „uch“, ach; Q.: Dietr, Georg, Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: lautmalerisch; W.: nhd. uch, Interj., uch, DW 23, 714; L.: Lexer 241a (ūch), DW 23, 714
ūche, oucke, mhd., sw. F.: nhd. Kröte; Q.: Berth (um 1275); E.: ahd. ūhha* 6, ūcha, sw. F. (n)?, Kröte; germ. *ūkkōn, Sb., Kröte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 241a (ūche), Hennig (ūche)
uder, mhd., Konj.: Vw.: s. ode
üebære*, üeber, mhd., st. M.: nhd. „Über“, Übender, Ausüber, Täter; Q.: Suchenw (2. Hälfte 14. Jh.); E.: s. üeben; W.: nhd. (ält.) Über, M., Ausüber, DW 23, 72; L.: Lexer 241a (üeber)
üebe, mhd., st. F.: nhd. Vorgehen, Übung, Ausübung, Handlung, Art (F.) (1); Q.: LvReg (1237-1252), Teichn (FB üebe), JTit, Reinfr; E.: s. üeben; W.: nhd. (ält.) Übe, F., Üben, Gebrauch, DW 23, 5; L.: Lexer 241a (üebe), Hennig (üebe)
üebede, mhd., st. F.: nhd. Übung, Ausübung, Handlung, Art (F.) (1); Vw.: s. ge-; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. üeben; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 241a (üebede)
üeben (1), üben, uoben, ūben, ubin, ūben, ūven, mhd., ūben, mmd., ūven, mndrh., sw. V.: nhd. üben, als Landmann bauen, kultivieren, hegen, pflegen, verehren, anbeten, ausüben, betreiben, verüben, tun, treiben, ergreifen, in Bewegung setzen, in Tätigkeit bringen, einwirken auf, unterweisen, gebrauchen, vorbringen, beibringen, verursachen, seine Kräfte sich tätig erweisen, tätig sein (V.), sich hervortun, zeigen, sich regen, sich anstrengen, bemühen, sich bemühen, sich üben, an sich arbeiten, sich kasteien, quälen, sich zeigen, benutzen, abrichten, antreiben, machen, führen, vollziehen, einsetzen, begehen, heimsuchen, verbringen, beachten, einhalten, bedrängen mit, veranlassen zu, treiben zu, richten auf; ÜG.: lat. celebrare PsM, colere PsM, conari (= sich üeben) STheol, exercere STheol; Vw.: s. durch-, er-, ge-, über-, ver-; Hw.: vgl. mnd. ȫven; Q.: Lei, Kchr, PsM, TrSilv, LBarl, RAlex, RWh, RWchr, ErzIII, LvReg, Enik, Brun, Jüngl, HTrist, GTroj, Gund, Märt, SHort, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, BDan, Hiob, EvB, Minneb, MinnerII, Tauler, Seuse, Teichn, Schachzb, WernhMl, Gnadenl (üeben), EvA (üben), LAlex (ūbin) (FB üeben), BdN, Bit, Chr, Dietr, Elis, Frl, Gen (1060-1080), Hätzl, Herb, Iw, JTit, Krone, KvWSilv, KvWTroj, Martina, Neidh, NvJer, Parz, Rab, Renner, RhMl, Serv, Suchenw, Trist, Urk; E.: ahd. uoben 55, sw. V. (1a), üben, pflegen, tun; germ. *ōbjan, sw. V., tun, wirken; idg. *op- (1), V., Sb., arbeiten, Ertrag, Reichtum, Pokorny 780; W.: nhd. üben, sw. V., ausüben, verrichten, DW 23, 55; R.: jāmer üeben: nhd. trauern; R.: sich üben mit einem: nhd. gegen jemanden verfahren (V.); R.: sich üeben ūf: nhd. sich üben in; R.: blicke üeben: nhd. Blicke zuwerfen; L.: Lexer 241a (üeben), Hennig (üeben), WMU (üeben 80 [1264] 3 Bel.)
üeben (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Üben, Geschäftigkeit, Üben, Hegen, Pflegen, Verehren, Anbeten, Ausüben; Q.: EckhII (vor 1326) (FB üeben); E.: s. üeben (1); W.: nhd. Üben, N., Üben, DW-; L.: FB 365b (üeben)
üebende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. übend; Q.: Tauler (vor 1350) (FB üebende); E.: s. üeben; W.: nhd. übend, (Part. Prät.=)Adj., übend, DW-; L.: FB 365b (üebende)
üeber, mhd., st. M.: Vw.: s. üebære
üebic, mhd., Adj.: nhd. fromm, streng, enthaltsam, asketisch; Q.: Seuse (1330-1360) (FB üebic); E.: s. üeben; W.: nhd. (ält.) übig, Adj., enthaltsam, DW 23, 696; L.: Hennig (üebic)
üebunge, mhd., F.: nhd. „Übung“, Ausübung, Tätigkeit, Tat, Bußübung, Verehrung, Dienst, Gewohnheit, Landbau, Sorgfalt, Eifer, Mühe, Handlung, Werk, beständiges Tun und Treiben, Geschäftigkeit, Einwirkung, Antrieb, Gelegenheit, Gebrauch; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. ȫvinge; Q.: DvAPat (1250-1272), Secr, Apk, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, KvHelmsd, Seuse, Stagel, Cranc, KvMSel, WernhMl, Gnadenl (st. F.), Tauler (st. bzw. sw. F.) (FB üebunge), BdN, Chr, Elis, GestRom, Köditz, MvHeilFr, NvJer, SchwPr; E.: ahd. uobunga 10, st. F. (ō), „Übung“, Prüfung, Kult, Pflege; s. mhd. üeben; W.: nhd. Übung, F., Übung, DW 23, 705; L.: Lexer 241b (üebunge)
üehese, üehse, mhd., sw. F.: Vw.: s. uohse
üemet, mhd., st. N.: nhd. Omet, zweites Mähen, Gras; E.: s. mæjen; W.: nhd. (ält.) Omet, Ohmet, N., „Omet“, Nachschur des Grases, DW 13, 1201; L.: Lexer 241b (üemet), Hennig (üemet)
ūf (1), ūff, ūp, ouf, ōf, mhd., Adv.: nhd. auf, aufhinab, hinauf, darauf, dort, aufwärts; ÜG.: lat. super PsM, supra PsM; Vw.: s. her-, hie-, hin-; Hw.: vgl. mnl. op, mnd. up (2); Q.: Will (1060-1065), PsM (vor 1190), TrSilv, LvReg, Enik, TürlWh, HTrist, Gund, Märt, Ot, WernhMl (FB ūf), Urk; E.: s. ahd. ūf 44, Adv., Präp., Präf., hinauf, auf, empor, herauf, aufwärts; germ. *ūp, *upp, *upa, Adv., auf; idg. *upo, *up, *eup, Adv., Präf., unten, hinauf, über, Pokorny 1106; W.: nhd. auf, Präp., auf, DW 1, 602, DW2 3, 404; R.: wol ūf: nhd. wohlauf; R.: ūf hōhes: nhd. zurück; R.: ūf und abe reden: nhd. hin und her reden; R.: ūf und nider: nhd. auf und hernieder; R.: ūf und an: nhd. „auf und an“, auf und ab, hin und her; R.: ūf zetal: nhd. auf und ab, hin und her; R.: ūf hōher: nhd. hin und her reden; R.: ūf und an: nhd. zurück; R.: ūf und ūz: nhd. durch und durch; R.: ūf hōher stān, ūf hōher stēn, anom. V.: nhd. zurücktreten, auftreten, sich erheben, entstehen, erstehen, zuteilwerden; R.: ūf hōher treten, st. V.: nhd. zurückweichen, jemanden hinhalten; R.: her ūf: nhd. herauf, aufwärts, darüber hinaus, des weiteren; R.: hier ūf: nhd. dann, darauf; R.: hin ūf: nhd. hinauf; L.: Lexer 242a (ūf), Lexer 457b (ūf), Hennig (ūf), WMU (her ūf N150 [1277] 3 Bel.), WMU (hier ūf N146 [1277-1288] 1 Bel.), WMU (hin ūf 222 [1274] 4 Bel.), WMU (ūf 85 [1264] 26 Bel.)
ūf (2), ūfe, ūfen, ūpfe, ūp, ouf, mhd., Präp.: nhd. auf, an, bei, für, pro, gegen, nach, über, um, in, zu, auf ... hin, im Hinblick auf, im Umkreis von, aufgrund, mit, in bezug auf, gemäß, bis zu, bis auf; ÜG.: lat. in BrTr, sursum PsM, super BrTr; Hw.: vgl. mnl. op, mnd. up (1); Q.: Will (1060-1065), Anno (1077-1081), Eilh, PsM, RvZw, ErzIII, Enik, TürlWh, DSp, Brun, HTrist, GTroj, Gund, HvNst, Apk, Ot, Parad (FB ūf), BrTr, Urk; E.: ahd. ūf 44, Adv., Präp., Präf., hinauf, auf, empor, herauf, aufwärts; germ. *ūp, *upp, *upa, Adv., auf; idg. *upo, *up, *eup, Adv., Präf., unten, hinauf, über, Pokorny 1106; W.: nhd. auf, Präp., auf, DW 1, 602, DW2 3, 404; R.: ūf genāde: nhd. auf Gnade, in der Erwartung Ruhe zu finden; R.: ūf daz: nhd. „auf dass“, in der Absicht, damit; R.: ūf den triuwen mīn: nhd. bei meiner Treue, bei meiner Aufrichtigkeit; R.: ūf (mit einer Grundzahl): nhd. etwa, rund; L.: Lexer 241b (ūf), Hennig (ūf), WMU (ūf 45 [1259] 4050 Bel.); Son.: einen Zweck, eine Erwartung, eine Zuversicht, oder eine Begründung ausdrückend, zur Bekräftigung dienend
ūf (3), mhd., sw. M.: Vw.: s. ūfe
ūf gagen, mhd., sw. V.: Vw.: s. ūf gegenen
ūfantworten, ūf antworten, mhd., sw. V.: Vw.: s. ūfantwürten*
ūfantwürten*, ūfantworten, ūf antworten, mhd., sw. V.: nhd. „überantworten“; Hw.: vgl. mnd. upantwōrden; Q.: Vät (1275-1300) (FB ūf antworten), StatDtOrd; E.: s. ūf, antwürten; W.: nhd. DW-; R.: ein amt ūfantworten: nhd. ein Amt wieder abgeben; L.: Lexer 457b (ūfantworten)
ūfbach 3, mhd., Adv.: nhd. bachaufwärts; Q.: Urk (1286); E.: s. ūf, bach; W.: nhd. DW-; L.: WMU (ūfbach N308 [1286] 3 Bel.)
ūfbāren, ūf bāren, ūfbæren, ūf bæren, ūf bēren, mhd., sw. V.: nhd. aufbahren; Q.: Ot, SAlex (FB ūf bāren), HTrist (ūf bēren) (FB ūf bæren), Chr, Mai, Trist (um 1210); E.: s. ūf, bāren (1); W.: nhd. aufbahren, V., aufbahren, DW 1, 617, DW2 3, 427; L.: Lexer 241b (ūfbāren), Hennig (ūfbāren)
ūfbast, mhd., st. M.: nhd. „Aufbast“; Q.: MinnerII (um 1340) (FB ūfbast), Hätzl; E.: s. ūf (2), bast; W.: nhd. DW-; L.: FB 365b (ūfbast)
ūfbaz, mhd., Adv.: nhd. weiter, weiter oben, weiter hinauf; Q.: Vät, Apk (FB ūfbaz), PassI/II, Urk (1278); E.: s. ūf, baz; W.: nhd.? (ält.) aufbaß, Adv., weiter, DW 1, 618, DW2-; R.: wol ūfbaz: nhd. wohl auf!; L.: Lexer 242a (ūfbaz), Hennig (ūfbaz), WMU (ūfbaz N153 [1278] 13 Bel.)
ūfbehalt, mhd., st. M.: nhd. Aufenthalt; E.: s. ūf, behalt; L.: Lexer 242b (ūfbehalt)
ūfbelīben, ūf belīben, mhd., st. V.: nhd. beharren, verharren; Q.: Tauler (vor 1350) (FB ūf belīben); E.: s. ūf, belīben; W.: s. nhd. aufbleiben, st. V., aufbleiben, DW 1, 625, DW2 4, 438; L.: Lexer 241b (ūfbelīben)
ūfbereiten, ūf bereiten, mhd., sw. V.: nhd. sich rüsten, sich aufmachen, bereitstellen; Q.: SHort (FB ūf bereiten), Parz (1200-1210); E.: s. ūf, bereiten; W.: nhd. aufbereiten, V., aufbereiten, DW 1, 620, DW2 3, 432; L.: Lexer 241b (ūfbereiten), Hennig (ūfbereiten)
ūfbereitet, mhd., Adj.: nhd. aufgeputzt; Q.: SHort (nach 1298) (FB ūfbereitet); E.: s. ūfbereiten; W.: nhd. aufbereitet, Adj., aufbereitet, DW-; L.: Lexer 241b (ūfbereit)
ūfbetagen, mhd., sw. V.: nhd. „heranwachsen“; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. ūf, betagen; W.: nhd. DW-; R.: ūfbetaget, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. herangewachsen, aufgewachsen; L.: Lexer 457b (ūfbetagen), Hennig (ūfbetaget)
ūfbeten*, ūf beten, mhd., sw. V.: nhd. „aufbeten“; Hw.: vgl. mnd. upbēden; Q.: HvNst (um 1300) (FB ūf beten); E.: s. ūf (2), beten (1); W.: nhd. (ält.) aufbeten, sw. V., herbeten, aufsaben, DW 1, 620, DW2-; L.: FB 365b (ūf beten)
ūfbiegen, ūf biegen, mhd., st. V.: nhd. „aufbiegen“, hochbiegen, krümmen, aufsteigen; Hw.: vgl. nd. upbȫgen (1); Q.: Mar (1172-1190), LvReg (FB ūf biegen), Krone; E.: ahd. ūfbiogan* 2, st. V. (2a), „aufbiegen“, nach oben biegen; W.: nhd. aufbiegen, st. V., aufbiegen, DW 1, 621, DW2 3, 434; R.: ūfgebogen: nhd. aufgebogen, hochgebogen; L.: Lexer 457b (ūfbiegen), Hennig (ūfbiegen)
ūfbietære*, ūfbieter, mhd., st. M.: nhd. „Aufbieter“, Aufbietender, Proklamierer; E.: s. ūf, bietære, ūfbieten; W.: nhd.? (ält.) Aufbieter, M., Aufbietender, DW 1, 621, DW2-; L.: Lexer 242b (ūfbieter)
ūfbieten (1), ūf bieten, ūfpieten, mhd., st. V.: nhd. „aufbieten“, in die Höhe strecken, erheben, aufheben, hochheben, anbieten, darbieten, proklamieren, bekanntmachen, aufgeben, stellen; Hw.: vgl. mnd. upbêden; Q.: Kchr (um 1150), Mar, Ren, EckhII, Seuse, WernhMl (FB ūf bieten), Berth, Chr, Frl, KchrD, KvWHvK, LivlChr, SSp, StRPrag, Urk; E.: s. ūf, bieten; W.: nhd. aufbieten, st. V., aufbieten, DW 1, 621, DW2 3, 434; R.: einem ūfbieten: nhd. einen zu den Waffen rufen; L.: Lexer 241b (ūfbieten), Hennig (ūfbieten), WMU (ūfbieten 2 [1227] 5 Bel.); Son.: SSp mnd.?
ūfbieten (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. „Aufbieten“, In-die-Höhe-Strecken, Erheben, Aufheben, Hochheben, Anbieten, Darbieten, Proklamieren, Bekanntmachen, Aufgeben, Stellen (N.); Q.: Seuse (1330-1360) (FB ūfbieten), Chr; E.: s. ūfbieten (1); W.: nhd. Aufbieten, (subst. Inf.=)st. N., Aufbieten, DW-; L.: FB 365b (ūfbieten)
ūfbieter, mhd., st. M.: Vw.: s. ūfbietære
ūfbinden, ūf binden, ūfpunden, mhd., st. V.: nhd. aufbinden, aufsetzen, aufknoten, lösen, losbinden, aufstecken, hochstecken, aufziehen, aufladen, aufpacken, aufs Pferd binden, zurückhalten, auf etwas setzen, an etwas festbinden, in die Höhe binden, zurückhalten, das Visier öffnen, die Vermummung ablegen; Hw.: vgl. mnd. upbinden; Q.: LAlex (1150-1170), StrAmis, SHort, HvBurg, Ot, MinnerII (FB ūf binden), Cäc, Chr, Helbl, Parz, SchwPr, StRPrag, Walth; E.: s. ūf, binden; W.: nhd. aufbinden, V., aufbinden, DW 1, 621, DW2 3, 435; L.: Lexer 241b (ūfbinden), Hennig (ūfbinden)
ūfblæjen, ūf blæjen, ūfblæwen, mhd., sw. V.: nhd. „aufblähen“, aufblasen, sich ausbreiten; Q.: SHort (nach 1298) (FB ūf blæjen), StRMeran; E.: s. ūf, blæjen; W.: nhd. aufblähen, V., aufblähen, DW 1, 623, DW2 3, 437; L.: Lexer 457b (ūfblæjen), Hennig (ūfblæwen)
ūfblæwen, mhd., sw. V.: Vw.: s. ūfblæjen
ūfblāsen, ūf blasen, mhd., st. V.: nhd. zu blasen anfangen, aufblasen, blasen; Hw.: vgl. mnd. upblāsen; Q.: MinnerI, Seuse (FB ūf blasen), BdN, WolfdD (um 1300); E.: s. ūf, blāsen; W.: nhd. aufblasen, V., aufblasen, DW 1, 623, DW2 3, 437; L.: Hennig (ūfblāsen)
ūfblateren*, ūf blateren, mhd., sw. V.: nhd. sich Mühe geben, aufwallen; Q.: Teichn (1350-1365) (FB ūf blateren); E.: s. ūf (2), blateren; W.: nhd. DW-; L.: FB 366a (ūf blateren)
ūfblic, mhd., st. M.: nhd. Aufblick; Q.: Greg, KvFuss (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. ūf, blic; W.: nhd. (ält.) Aufblick, Adj., Aufblick, DW 1, 625, DW2 3, 439; L.: Lexer 242b (ūfblic), Hennig (ūfblic)
ūfblicken, ūf blicken, ūfplicken, mhd., sw. V.: nhd. aufblicken; Q.: HvNst (FB ūf blicken), AvaLJ (1. Drittel 12. Jh.), Parz, Tund; E.: s. ūf, blicken; W.: nhd. aufblicken, V., aufblicken, DW 1, 626, DW2 3, 440; L.: Lexer 457b (ūfblicken), Hennig (ūfblicken)
ūfblüejen, ūfblüejen, mhd., sw. V.: nhd. aufblühen; Q.: Trist (um 1210); E.: s. ūf, blüejen; W.: nhd. aufblühen, V., aufblühen, DW 1, 626, DW2 3, 440; L.: Lexer 457b (ūfblüejen), Hennig (ūfblüejen)
ūfblūsen, mhd., red. V.: nhd. aufblasen, anfangen zu blasen, blasen, schwellen; E.: s. ūf; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 241b (ūfblūsen)
ūfbochen, ūf bochen, mhd., sw. V.: nhd. aufbrechen, aufschlagen; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. ūf, bochen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 457c (ūfbochen)
ūfboumen*, ūf boumen, mhd., sw. V.: nhd. aufbäumen; Q.: Ot (1301-1319) (FB ūf boumen); E.: s. ūf (2), boumen (1); W.: nhd. aufbäumen, sw. V., aufbäumen, DW 1, 618, DW2 3, 430; L.: FB 366a (ūf boumen)
ūfbrāht, mhd., sw. V. (Prät.): Hw.: s. ūfbringen; E.: s. ūf, brāht; L.: Hennig (ūfbrāht)
ūfbrechen, ūf brechen, ūfprechen, mhd., st. V.: nhd. aufbrechen, gewaltsam öffnen, einbrechen, anbrechen, aufgehen, ausbrechen, sich aufmachen, sich erheben, niederreißen, abbrechen, zerreißen, entziehen, emporstrecken zu, richten auf, sich öffnen, bekannt werden, öffnen, deuten, erklären, auseinanderreißen, aufbrechen machen, verwenden; ÜG.: lat. incipere BrTr; Hw.: vgl. mnl. opbreken, mnd. upbrēken; Q.: RWchr, Enik, SGPr, Vät, HvBurg, HvNst, Ot, EckhI, EckhII Parad, EvB, Minneb, Seuse, WernhMl (FB ūf brechen), BdN, BrTr, Cäc, DW2, Elis, En, Exod (um 1120/30), Hätzl, Hester, LivlChr, LuM, PassIII, Roseng, Serv, SSp, Suchenw, Warnung, Urk; E.: s. ūf, brechen; W.: nhd. aufbrechen, V., aufbrechen, DW 1, 627, DW2 3, 442; L.: Hennig (ūfbrechen), WMU (ūfbrechen N2 [1261] 7 Bel.); Son.: SSp mnd.?
ūfbrehen, ūf brehen, ūfprehen, mhd., st. V., sw. V.: nhd. aufleuchten, zu leuchten beginnen; Hw.: vgl. mnd. upbrehen; Q.: GTroj (FB ūf brehen), JJud (1130/50); E.: s. ūf, brehen; W.: nhd. (ält.) aufbrechen, V., zu leuchten beginnen zu strahlen beginnen, DW2 3, 443; L.: Lexer 241b (ūfbrehen), Hennig (ūfbrehen)
ūfbreiten, mhd., sw. V.: nhd. ausbreiten; Q.: DW2 (Mitte 12. Jh.); E.: s. ūf, breiten; W.: nhd. aufbreiten, V., aufbreiten, DW 1, 628, DW2 3, 443; L.: Lexer 457c (ūfbreiten)
ūfbrennen, ūf brennen, mhd., sw. V.: nhd. anzünden; Hw.: vgl. mnd. upbernen; Q.: Athis (um 1210?), Wig; E.: s. ūf, brennen; W.: nhd. aufbrennen, sw. V., aufbrennen, DW 1, 628, DW2 3, 443; L.: Lexer 457c (ūfbrennen), Hennig (ūfbrennen)
ūfbresten, ūf bresten, mhd., st. V.: nhd. aufbrechen, sich erheben; Q.: SchwPr, HBir (FB ūf bresten), Wartb (13. Jh.); E.: s. ūf, bresten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 457c (ūfbresten)
ūfbriezen, ūf briezen, mhd., st. V.: nhd. sich aufblähen, sich brüsten; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. ūf, briezen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 457c (ūfbriezen)
ūfbringen, ūf bringen, mhd., anom. V.: nhd. hochbringen, großziehen, pflegen, aufbringen, erfinden, zustandebringen, einrichten; Hw.: vgl. mnl. opbringen, opbrengen, mnd. upbringen, upbrengen; Q.: Enik, Kreuzf, Ot, Teichn (FB ūf bringen), Chr, DW2 (um 1250), KvWSilv, PassIII, StRHeiligenst; E.: s. ūf, bringen; W.: nhd. aufbringen, V., aufbringen, DW 1, 629, DW2 3, 444; L.: Lexer 241b (ūfbringen), Hennig (ūfbringen)
ūfbrinnen, ūf brinnen, mhd., st. V.: nhd. erglühen, aufleuchten; Q.: Ot (FB ūf brinnen), DW2 (1. Hälfte 13. Jh.), Reinfr; E.: s. ūf, brinnen; W.: nhd. aufbrinnen, V., aufflammen, DW-, DW2 3, 447; L.: Lexer 457c (ūfbrinnen)
ūfbrīsen*, ūf brīsen, mhd., sw. V.: nhd. aufschnüren; Q.: ErzIII (1233-1267) (FB ūf brīsen); E.: s. ūf (2), brīsen (1); W.: nhd.? (ält.) aufbreisen, sw. V., aufschnüren, DW 1, 628, DW2-; L.: FB 366a (ūf brīsen)
ūfbriuwen, ūf briuwen, mhd., sw. V.: nhd. aufrühren, anstiften; E.: s. ūf, briuwen; W.: nhd. aufbrauen, V., aufbrauen, DW 1, 627, DW2-; L.: Lexer 457c (ūfbriuwen)
ūfbrogen, ūf brogen, mhd., sw. V.: nhd. übermütig sich erheben; Q.: PrLeys (Ende 12. Jh.); E.: s. ūf, brogen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 457c (ūfbrogen)
ūfbruch, mhd., st. M.: nhd. Aufbruch, Öffnung, Blüte, Ausbruch, Auslegung; Q.: Vät (1275-1300) (FB ūfbruch), Chr, PassI/II; E.: s. ūf, bruch; W.: nhd. Aufbruch, M., Aufbruch, DW 1, 630, DW2 3, 447; L.: Lexer 242b, Hennig (ūfbruch)
ūfbuchen, mhd., sw. V.: nhd. aufbrechen; E.: s. ūf; L.: Hennig (ūfbuchen)
ūfbüren*, ūfbürn, ūf bürn, mhd., sw. V.: nhd. aufziehen, heben, erheben, einnehmen, hinwegheben; Hw.: vgl. mnd. upboren; Q.: LBarl (vor 1200), Hiob, EvB, Cranc (FB ūf bürn), Erlös, EvBeh, PassI/II, Urk; E.: ahd. ūfburien* 9, ūfburren*, sw. V. (1b), aufheben, aufrichten, aufwallen; W.: nhd. (ält.) aufbühren, sw. V., aufheben, in die Höhe heben, DW2 3, 449; W.: nhd. (schweiz.) ūfbüren, sw. V., aufheben, aufrichten, aufwallen, Schweiz. Id. 4, 1533; L.: Lexer 241b (ūfbürn), Hennig (ūfbürn), WMU (ūfbürn 83 [1264] 2 Bel.)
ūfbürn, mhd., sw. V.: Vw.: s. ūfbüren*
ūfburnen*, ūf burnen, mhd., sw. V.: nhd. emporlodern; Q.: Lucid (1190-1195) (FB ūf burnen); E.: s. ūf (2), burnen (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 366a (ūf burnen)
ūfbūwen*, ūf būwen, mhd., V.: nhd. aufbauen; Q.: EvA, Tauler (FB ūf būwen), DW2 (um 1300); E.: s. ūf (2), būwen (1); W.: nhd. aufbauen, sw. V., aufbauen, DW 1, 618, DW2 3, 428; L.: FB 366a (ūf būwen)
ūfdelben, mhd., st. V.: Vw.: s. ūftelben
ūfdenen, ūf denen, ūftenen, mhd., sw. V.: nhd. ausbreiten, dehnen, spannen; Q.: Tauler (vor 1350) (FB ūf denen), Chr; E.: s. ūf, denen; W.: nhd. aufdehnen, sw. V., aufdehnen, DW 1, 633, DW2-; L.: Hennig (ūfdenen)
ūfderheben, mhd., st. V.: Vw.: s. ūferhaben
ūfdiezen, ūf diezen, ūfdizen, mhd., st. V.: nhd. anschwellen; Q.: LvReg (1237-1252) (FB ūf diezen), BdN; E.: s. ūf, diezen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 457c (ūfdiezen), Hennig (ūfdizen)
ūfdingære*, ūfdinger, mhd., st. M.: nhd. Verkünder; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. ūf, dingære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 242b (ūfdinger)
ūfdingen, mhd., sw. V.: nhd. aufgeben, Last aufgeben, befördern; Hw.: vgl. mnd. updingen; Q.: DW2 (1276), Urk; E.: s. ūf, geben; W.: nhd. (ält.) aufdingen, sw. V., Last aufgeben, DW 1, 633, DW2 3, 453; L.: WMU (ūfdingen 548 [1282] 6 Bel.)
ūfdinger, mhd., st. M.: Vw.: s. ūfdingære*
ūfdœnen, ūf dœnen, mhd., sw. V.: nhd. erklingen; Q.: Seuse (1330-1360) (FB ūf dœnen); E.: s. ūf, dœnen; W.: nhd. (ält.) auftönen, sw. V., aufschallen, DW 1, 761, DW2-; L.: Hennig (ūfdœnen)
ūfdræhen*, ūf dræhen, mhd., sw. V.: nhd. „aufhauchen“; Q.: MinnerII (um 1340) (FB ūf dræhen); E.: s. ūf (2), dræhen; W.: nhd. DW-; L.: FB 366a (ūf dræhen)
ūfdræjen*, ūf dræjen, ūfdræn, mhd., sw. V.: nhd. aufziehen, erziehen; Q.: TürlWh (nach 1270) (FB ūf dræjen), OvW; E.: s. ūf (2), dræjen; W.: nhd. aufdrehen, sw. V., aufdrehen, DW 1, 634, DW2 3, 455; L.: Hennig (ūfdræn)
ūfdrellen (?), mhd., V.: nhd. „runden“; E.: s. ūf (2), drellen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ūfdrellen)
ūfdringen, ūf dringen, ūftringen, mhd., st. V.: nhd. sich erheben, emporsprudeln, emporheben, aufsteigen, aufgehen, dringen durch; Q.: RAlex (1220-1250), RWchr, Enik, Brun, SHort, HvNst, EckhII, Parad, KvHelmsd, Seuse, WernhMl, Pilgerf, Gnadenl (FB ūf dringen), KvWPart, LivlChr, PassIII; E.: s. ūf, dringen; W.: nhd. (ält.) aufdringen, st. V., empor dringen, aufsteigen, DW 1, 634, DW2 4, 456; L.: Lexer 241b (ūfdringen), Hennig (ūfdringen)
ūfdröuwen***, mhd., V.: nhd. „erwachsen werden“; E.: s. ūf, dröuwen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ūfdrouwen)
ūfduon, mhd., sw. V.: Vw.: s. ūftuon
ūfduz, mhd., st. M.: nhd. Aufwallen, Schmerzausbruch, Aufwärtsbewegung; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB ūfduz); E.: s. ūf, duz; L.: Lexer 461b (ūfduz)
ūfe (1), uffe, mhd., Adv.: nhd. auf, hinauf; Hw.: s. ūf; Q.: Lucid (1190-1195), RAlex, LvReg, Brun (FB ūfe); E.: s. ūf; W.: s. nhd. auf, Präp., auf, DW 1, 602, DW2 3, 404; R.: wol ūfe: nhd. wohl auf; L.: Lexer 242b (ūfe), Hennig (ūfe)
ūfe (2), ūffe, ūfen, ūffen, mhd., Präp.: nhd. auf, bis auf, an, in, aus, von, zu, bei, in Richtung auf, auf ... hin, nach, gemäß, dementsprechend, gegen, für, zugunsten; Hw.: s. ūf; Q.: RWh (1235-1240), LvReg, HlReg, Apk BDan (FB ūfe), Urk; E.: s. ūf; W.: nhd. auf, Präp., auf, DW 1, 602, DW2 3, 404; L.: Lexer 242b (ūfe), Hennig (ūfe), Hennig (ūf), WMU (ūfe 38 [1257] 410 Bel.); Son.: einen Zweck, eine Erwartung, eine Zuversicht oder eine Begründung ausdrückend, zur Bekräftigung dienend; L.: FB 366a (ūfe)
ūfe (3), ūve, mhd., sw. F., sw. M.: nhd. das Zäpfchen im Halse; E.: ahd. ūfo* (1) 4, ūvo, sw. M. (n), sw. F. (n), Gaumenzäpfchen; s. lat. ūva, F., Zäpfchen im Halse, Traube, Weintraube; vgl. idg. *ei- (3), Adj., rötlich, bunt, Pokorny 297; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 260c (ūfe), Lexer 260c (ūve)
ūfe (4), mhd., st. F.: nhd. Höhe, Erhöhung, Erhebung, Hochmut; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. ūfe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 242b (ūfe), Hennig (ūfe)
ūfe (5), ūf, ūve, mhd., sw. M.: nhd. Nachteule, Uhu; Hw.: s. ūf-; Q.: Jüngl (nach 1280) (FB ūve), BdN; E.: ahd. ūfo* (2) 21, ūvo, ūwo*, sw. M. (n), Uhu, Eule; germ. *ūf-, Sb., Uhu; germ. *uwwō-, *ūwwōn, Sb., Eule, Uhu; vgl. idg. *u- (1), Interj., V., Sb., uh, schreien, Uhu, Pokorny 1103; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 260c (ūve), Hennig (ūf), FB 398a (ūve)
ūfe (6), mhd., sw. M.: Vw.: s. ūve
ūfeischen 4, mhd., sw. V.: nhd. fordern, einfordern, verlangen; Q.: Urk (1275); E.: s. ūf, eischen; W.: nhd. DW-; L.: WMU (ūfeischen 248 [1275] 4 Bel.)
ūfen (1), ūffen, mhd., sw. V.: nhd. emporheben, erheben, erhöhen, errichten, anhäufen, aufhäufen, sich emporbringen, wachsen (V.) (1), aufsteigen, sich erheben, sich mehren; Q.: Trudp (vor 1150), GTroj, WvÖst (FB ūfen), KgTirol, KvWTurn, Litan, Reinfr, RvEBarl, Teichn; E.: ahd. ūfen* 7, sw. V. (1a), eröffnen, verkünden, erhöhen; W.: nhd. (ält.) aufen, sw. V., aufbringen, DW 1, 636, DW2-; L.: Lexer 242b (ūfen), Hennig (ūfen)
ūfen (2), mhd., Präp.: nhd. auf, gegen; Hw.: s. ūfe; Q.: Anno (1077-1081), RWh (FB ūfen), Martina, Myst, Reinfr, UrbHabsb; E.: ahd. ūfan 104, ūffan, Präp., auf, an, in, über, oben auf; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 242b (ūfen)
ūfen (3), ūffen, uofen, mhd., Adv.: nhd. hinüber; Q.: WvÖst (oufen) (FB ūfen), Elis, Parz (1200-1210), PassI/II, Urk; E.: s. ūfen (2); W.: nhd. DW-; L.: WMU (ūfen 2749 [1297] 1 Bel.)
ūfenbieten, ūfentbieten* (?), ūf enbieten, mhd., st. V.: nhd. anordnen; Q.: Parz (1200-1210); E.: s. ūfen, bieten; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ūfenbieten)
ūfenbœren*, ūf enbœren, mhd., sw. V.: nhd. „sich auferheben“; Q.: Ot (1301-1319) (FB ūf enbœren); E.: s. ūf (2), enbœren; W.: nhd. DW-; L.: FB 366a (ūf enbœren)
ūfenen, mhd., sw. V.: nhd. fördern; Q.: Berth (um 1275); E.: ūfen (1); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ūfenen)
ūfenpfāhen*, ūfenphāhen, ūf enphānen, mhd., st. V.: nhd. empfangen, übernehmen; ÜG.: lat. assumere STheol; Q.: STheol (FB ūf enphānen), Urk (1294); E.: s. ūf, enpfāhen; W.: nhd. DW-; L.: WMU (ūfenpfāhen N617 [1294] 5 Bel.)
ūfenthabe, mhd., sw. M., sw. F.: nhd. Aufrechterhalter, Aufrechterhalterin; E.: s. ūf, enthabe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 242b (ūfenthabe)
ūfenthaben (1), ūf enthaben, mhd., sw. V.: nhd. zügeln, anhalten; Q.: Trudp (vor 1150), BrE (FB ūf enthaben), Parz; E.: s. ūf (2), enthaben (1); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ūfenthaben)
ūfenthaben (2), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gezügelt, angehalten; Q.: Trudp (vor 1150) (FB ūfenthaben); E.: s. ūfenthaben (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 366a (ūfenthaben)
ūfenthalt, mhd., st. M.: nhd. Aufenthalt, Aufrechterhaltung, Trost, Unterhalt, Stütze, Halt, Schutz; Q.: MinnerII (um 1340), Tauler, Seuse, Pilgerf, Schürebr (FB ūfenthalt), Chr, Hätzl; E.: s. ūf, enthalt; W.: nhd. Aufenthalt, M., Aufenthalt, DW 1, 637, DW2 3, 460; L.: Lexer 242b (ūfenthalt), Hennig (ūfenthalt)
ūfenthaltære*, ūfenthalter, mhd., st. M.: nhd. Erhalter, Beschirmer; Q.: Chr, Myst (Ende 13./Anfang 14. Jh.); E.: s. ūfenthalten; W.: nhd. (ält.) Aufenthalter, M., Beschirmer, DW 1, 638, DW2 3, 463; L.: Lexer 242b (ūfenthalter)
ūfenthalten, ūf enthalten, mhd., st. V.: nhd. zurückhalten, sich zurückhalten, aufenthalten, behalten (V.), aufrechterhalten, aufrecht halten, stützen, jemandem Aufenthalt geben, jemandem Unterhalt geben, aufhalten, Widerstand leisten; Q.: RWchr (um 1254), Vät, Tauler, Seuse, WernhMl, Schürebr (FB ūf enthalten), Chr, Vintl; E.: s. ūf, enthalten; W.: nhd. (ält.) aufenthalten, st. V., beherbergen, speisen, nähren, DW 1, 637, DW2 3, 462; L.: Lexer 241b (ūfenthalten), Hennig (ūfenthalten)
ūfenthalter, mhd., st. M.: Vw.: s. ūfenthaltære
ūfentheben, ūf entheben, mhd., st. V.: nhd. enthalten; Q.: Cäc (1. Hälfte 14. Jh.); E.: s. ūf, entheben; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 457c (ūfentheben)
ūfentliunen, mhd., sw. V.: nhd. auftauen; E.: s. ūf, entliunen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 457c (ūfentliunen)
ūfentsliezen (1), ūf entslīezen, mhd., st. V.: nhd. aufschließen, öffnen, wiederbeleben; Q.: HlReg, EckhIII, Tauler (FB ūf entsliezen), Nib (um 1200), Parz; E.: s. ūf (2), entsliezen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ūfentsliezen)
ūfentsliezen (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Aufschließen, Öffnen, Wiederbeleben; Q.: TvKulm (1331) (FB ūfentsliezen); E.: s. ūfentsliezen (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 366a (ūfentsliezen)
ūfentwinden, ūf entwinden, mhd., st. V.: nhd. aufwinden, losmachen; Q.: Karlmeinet (1320-1340); E.: s. ūf, entwinden; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 457c (ūfentwinden)
ūfentzünden, ūfenzunden, ūf entzünden, mhd., sw. V.: nhd. anzünden, entzünden; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. ūf, entzünden; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 457c (ūfentzünden)
ūfenzunden, mhd., sw. V.: Vw.: s. ūfentzünden
ūfer, mhd., st. N.: nhd. Ufer; Hw.: vgl. mnd. ȫver (4); E.: s. uover; W.: nhd. Ufer, N., Ufer, DW 23, 716; L.: Hennig (ūfer)
ūferben, ūf erben, mhd., sw. V.: nhd. jemandem erblich zufallen, zukommen, jemandem etwas vererben, vererben auf; Q.: JTit, Parz (1200-1210), Urk; E.: s. ūf, erben; W.: nhd. (ält.) auferben, sw. V., erblich zufallen, DW 1, 639, DW2 3, 466; L.: Lexer 457c (ūferben), Hennig (ūferben), WMU (ūferben 2293 [1295] 1 Bel.)
ūferberen*, ūferbern, ūf erbern, mhd., st. V.: nhd. als Erbteil zukommen lassen; Q.: Wh (um 1210); E.: s. ūferben; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ūferbern)
ūferbern, mhd., st. V.: Vw.: s. ūferberen*
ūferbieten, ūf erbieten, mhd., st. V.: nhd. in die Höhe strecken, erheben, anbieten, darbieten, proklamieren, bekannt machen, aufgeben, stellen; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. ūf, erbieten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 457c (ūferbieten)
ūferbinden, mhd., st. V.: nhd. festbinden; E.: s. ūf, er, binden, erbinden; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ūferbinden)
ūferblicken, ūf erblicken, mhd., sw. V.: nhd. „aufblicken“; Hw.: s. ūf, blicken; Q.: Flore (1220); E.: s. ūf, erblicken; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 457c (ūferblicken)
ūferbœren, ūf erbœren, mhd., sw. V.: nhd. erheben, sich empören; Hw.: s. ūferbüren; Q.: HvBurg (1301-1304) (FB ūf erbœren); E.: s. ūf, erbœren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 457c (ūferbœren)
ūferboren*, ūferborn, mhd., Adj.: nhd. angeboren; E.: s. ūf, erboren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 461b (ūferborn)
ūferborn, mhd., Adj.: Vw.: s. ūferboren*
ūferbrechen, ūf erbrechen, mhd., st. V.: nhd. sich erheben, sich erstrecken bis zu, hochschießen; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. ūf, erbrechen; W.: s. nhd. (ält.) auferbrechen, st. V., aufbrechen, DW 1, 639, DW2-; L.: Lexer 457c (ūferbrechen), Hennig (ūferbrechen)
ūferbüren*, uferbüren*, uferbürn, ūferbürn, ūf erbürn, mhd., sw. V.: nhd. erheben; Q.: Nib (um 1200), PassI/II; E.: ahd. ūfirburien* 8, ūfirburren*, sw. V. (1b), aufheben, erheben, erregen; L.: Lexer 457c (ūferbürn), Hennig (uferbürn)
ūferbūwen, ūf erbūwen, mhd., st. V.: nhd. aufbauen, gründen, errichten; Q.: Urk (1368); E.: s. ūf, erbūwen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 457c (ūferbūwen)
ūferdenen*, ūf erdenen, mhd., sw. V.: nhd. ausspannen; Q.: Trudp (vor 1150) (FB ūf erdenen); E.: s. ūf (2), erdenen; L.: FB 366a (ūf erdenen)
ūferdiezen, ūf erdiezen, mhd., st. V.: nhd. aufrauschen, aufquellen; Q.: MarLegPass (Ende 13. Jh.); E.: s. ūf, erdiezen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 458a (ūferdiezen)
ūfergeben (1), ūf ergeben, mhd., st. V.: nhd. aufgeben, hingeben, übergeben (V.) in; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. ūf (2), ergeben (1); W.: nhd. DW-; R.: mīnen līp ūfergeben: nhd. sterben; L.: Lexer 458a (ūfergeben), Hennig (ūfergeben)
ūfergeben (2), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. aufgegeben, übergeben (Adj.) in; Q.: Seuse (1330-1360) (FB ūfergeben); E.: s. ūfergeben (1), ergeben (3); W.: nhd. DW-; L.: FB 366a (ūfergeben)
ūfergebenlich***, mhd., Adj.: nhd. ergeben (Adj.); E.: s. ūfergeben (1), ergebenlich
ūfergebenlīche (1), mhd., Adv.: nhd. ergeben (Adv.); E.: s. ūfergeben (1), ergebenlīche (1); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ūfergebenlīche)
ūfergebenlīche (2), mhd., st. F.: nhd. Ergebenheit; Q.: Seuse (1330-1360) (FB ūfergebenlīche); E.: s. ūfergebenlīche (1), ergebenlīche (2); W.: nhd. DW-; L.: FB 366a (ūfergebenlīche)
ūferhaben* (1), ūf erhaben, ūferheben, ūfderheben, mhd., sw. V.: nhd. hinaufziehen; Q.: Seuse (1330-1360) (FB ūf erhaben); E.: s. ūf (2), erhaben (1); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ūferheben)
ūferhaben (2), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. abgelöst, erhoben, geschwollen, aufgehoben, beigelegt; Q.: HvNst, EckhII, EckhIII, STheol, Tauler (FB ūferhaben), Urk (1261); E.: s. ūferheben; W.: nhd. DW-; R.: ūferhaben werden: nhd. erhöht werden; ÜG.: lat. elevari STheol; L.: Lexer 461b (ūferhaben), WMU (ūferhaben 51 [1261] 6 Bel.)
ūferhaben (3), mhd., st. V.: Vw.: s. ūferheben (1)
ūferheben (1), ūf erheben, ūferhaben, mhd., st. V.: nhd. „auferheben“, hochheben, erheben, erhöhen, aufrichten, aufheben, annehmen, auferwecken, herausheben aus, abheben, wegnehmen von, gründen; Hw.: vgl. mnd. uperhēven; Q.: Lucid, SGPr, EckhI, EckhII, EckhIII, Parad, Tauler, Sph, Gnadenl, Schürebr (FB ūferheben), BdN, Chr, Flore, HvNst, KchrD (4. Viertel 12. Jh.), MarLegPass, Parz, PassIII, RvEBarl, Trist; E.: s. ūf (2), erheben; W.: nhd. (ält.) auferheben, st. V., nach oben bringen, hochheben, DW2 3, 466; L.: Lexer 241b (ūferheben), Hennig (ūferheben)
ūferheben (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. ūferhaben (1)
ūferhebunge, mhd., st. F.: nhd. „Auferhebung“; Q.: Sph (1350-1400), Gnadenl (FB ūferhebunge); E.: s. ūferheben (1); erhebunge; W.: nhd. DW-; L.: FB 366a (ūferhebunge)
ūferhenken, ūf erhenken, mhd., sw. V.: nhd. „aufhängen“, ans Kreuz hängen; Q.: Seuse (1330-1360) (FB ūf erhenken); E.: s. ūf, er, henken; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ūferhenken)
ūferhœhen*, ūf erhœhen, mhd., sw. V.: nhd. erhöhen; Q.: EvA (vor 1350) (FB ūf erhœhen); E.: s. ūf (2), erhœhen (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 366a (ūf erhœhen)
ūferlupfen, ūf erlupfen, mhd., sw. V.: nhd. aufheben; Q.: Seuse (1330-1360) (FB ūf erlupfen); E.: s. ūf, erlupfen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ūferlupfen)
ūferquicken, ūf erquicken, ūferkucken, ūf erchücken, mhd., sw. V.: nhd. auferwecken, zum Leben erwecken, erheben aus; Hw.: s. ūfquicken; Q.: EvA (ūf erchücken) (FB ūf erquicken), PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. ūf, erquicken; W.: nhd. (ält.) auferquicken, sw. V., sehr erquicken, DW 1, 639, DW2-; L.: Lexer 458a (ūferquicken), Hennig (ūferquicken)
ūferrihten*, ūf errihten, mhd., sw. V.: nhd. „auferrichten“; Q.: Trudp (vor 1150) (FB ūf errihten); E.: s. ūf (2), errihten; W.: nhd. DW-; L.: FB 366a (ūf errihten)
ūferrinnen, ūf errinnen, mhd., st. V.: nhd. aufgehen; Q.: Trudp (vor 1150), Mar (FB ūf errinnen); E.: s. ūf, errinnen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 458a (ūferrinnen)
ūferschrecken (1), ūf erschrecken, mhd., sw. V.: nhd. aufschrecken; Hw.: s. ūferschrecken (2); Q.: Flore (1220); E.: s. ūf, erschrecken; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 458a (ūferschrecken)
ūferschrecken (2), ūf erschrecken, mhd., st. V.: nhd. aufschrecken; Hw.: s. ūferschrecken (1); Q.: Er (um 1185); E.: s. ūf, erschrecken; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ūferschrecken)
ūferschricken, ūf erschricken, mhd., sw. V.: nhd. auffahren; Q.: ReinFu (Ende 13. Jh.); E.: s. ūf, erschricken; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 458a (ūferschricken)
ūfersnec, mhd., sw. M.: nhd. Uferschnecke; E.: s. ūfer, snec; W.: nhd. (ält.) Uferschnecke, M., Uferschnecke, Strandschnecke, DW 23, 727; L.: Hennig (ūfersnec)
ūferstān (1), ūf erstan, ūferstēn, mhd., anom. V.: nhd. auferstehen, vom Grab auferstehen, sich erheben, erstehen, entstehen, geschehen; ÜG.: lat. resurgere STheol; Hw.: vgl. mnd. ūperstān; Q.: LBarl (vor 1200), Apk, EckhI, EckhII, Parad, EvA, EvB, Tauler, STheol (ūf erstān bzw. ūf erstanden) (FB ūf erstan), Berth, Erlös, GestRom, OrtnAW, Trist, Urk; E.: ahd. ūfirstān* 10, ūfirstēn*, anom. V., auferstehen, aufstehen, sich erheben; W.: nhd. auferstehen, unr. V., auferstehen, sich erheben, erscheinen, DW 1, 640, DW2 3, 468; L.: Lexer 458a (ūferstān), Hennig (ūferstān), WMU (ūferstān N238 [1283] 9 Bel.)
ūferstān* (2), ūferstēn, mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Auferstehen, Vom-Grab-Auferstehen, Sich-Erheben, Erstehen, Entstehen, Geschehen; Q.: EckhIII (vor 1326), TvKulm, Hiob (FB ūferstēn); E.: s. ūferstān (1); W.: Auferstehen, (subst. Inf.=)N., Auferstehen, DW 1, 640, DW2-; L.: FB 366b (ūferstēn)
ūferstande, mhd., st. N., F.: Vw.: s. ūferstende
ūferstanden***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „auferstanden“; E.: s. ūferstān (1)
ūferstanden*, ūf erstanden, mhd., anom. V.: nhd. auferstehen; ÜG.: lat. resurgere STheol; Hw.: s. ūferstān; Q.: WernhMl (FB ūf erstān), STheol (nach 1323); E.: s. ūferstān; W.: DW-; L.: FB 366b (ūferstān)
ūferstandenheit, mhd., st. F.: nhd. Auferstehung; Q.: Kröllwitz (1252-1255); E.: s. ūferstān (2), standenheit; W.: nhd. DW-, DW2-; L.: Lexer 242b (ūferstandenheit)
ūferstandunge, ūferstantunge, ūferstendunge, mhd., st. F.: nhd. Auferstehung; Q.: Parad, EvSPaul, EvB, Tauler (ūferstandunge) (FB ūferstandunge), Chr, DW (12. Jh.), EvBeh; E.: s. ūferstān (1); W.: s. nhd. Auferstehung, F., Auferstehung, DW 1, 640, DW2 3, 469; L.: Lexer 242b (ūferstandunge), Hennig (ūferstandunge)
ūferstant, mhd., st. M.: nhd. Auferstehung; Q.: TvKulm, PsMb (FB ūferstant), MarHimmelf (1258/69); E.: s. ūferstān (1); W.: nhd. (ält.) Auferstand, M., Auferstehung, DW 1, 639, DW2-; L.: Lexer 242b (ūferstant)
ūferstantnisse*, ūferstentnisse, ūferstentnis, mhd., st. F.: nhd. Auferstehung; Q.: Seuse, Pilgerf (FB ūferstentnisse), RhMl (1220-1230), SchwSp; E.: s. ūferstān (1); W.: nhd. (ält.) Auferständnis, F., Auferstehung von den Toten, DW 2, 468; L.: Lexer 242b (ūferstentnisse), Hennig (ūferstentnis)
ūferstēn (1), mhd., anom. V.: Vw.: s. ūferstān (1)
ūferstēn (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: Vw.: s. ūfersān (2)
ūferstende, ūferstande, mhd., st. N., F.: nhd. Auferstehung; Q.: Lucid (1190-1195), Apk, HistAE, EvSPaul (st. F.), TvKulm (st. N.), Hiob (st. F. bzw. N.) (FB ūferstende), Erlös; E.: s. ūferstān (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 242b, Hennig (ūferstande)
ūferstendunge, mhd., st. F.: nhd. Auferstehung; Hw.: s. ūferstandunge; Q.: EvA (vor 1350) (FB ūferstandunge); E.: s. ūferstān, stendunge; L.: FB 366b (ūferstandunge)
ūferstentnis, mhd., st. F.: Vw.: s. ūfestantnisse*
ūferstentnisse, mhd., st. F.: Vw.: s. ūferstantnisse*
ūferstēunge, mhd., st. F.: nhd. Auferstehung; E.: s. ūf, erstēunge; W.: s. nhd. Auferstehung, F., Auferstehung, DW 1, 639, DW2 3, 469; L.: Lexer 242b (ūferstēunge)
ūferstīgen, ūf erstīgen, mhd., st. V.: nhd. aufsteigen; Q.: Glaub (1140-1160); E.: ahd. ūfirstīgan* 2, st. V. (1a), steigen, hinaufsteigen, aufsteigen, heraufsteigen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 458a (ūferstīgen)
ūferswingen, ūf erswingen, mhd., st. V.: nhd. sich aufschwingen, sich aufschwingen über; Q.: Seuse (1330-1360) (FB ūf erswingen); E.: s. ūf, er, swingen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ūferswingen)
ūferwachen*, ūf erwachen, mhd., sw. V.: nhd. „auferwachen“; Q.: Apk (vor 1312) (FB ūf erwachen); E.: s. ūf (2), erwachen; W.: nhd. (ält.) auferwachen, sw. V., aufwachen, DW 1, 640, DW2 3, 470; L.: FB 366b (ūf erwachen)
ūferwahsen, mhd., st. V.: nhd. aufwachsen (V.) (1); Q.: ReinFu (nach Jh.); E.: s. ūf, erwahsen; W.: nhd. (ält.) auferwachsen, st. V., aufwachsen (V.) (1), DW 1, 640, DW2 3, 470; L.: Lexer 458a (ūferwahsen)
ūferwarten, mhd., sw. V.: nhd. aufschrecken, sich ängstigen, Angst haben, Angst haben vor; Q.: ReinFu (Ende 13. Jh.); E.: s. ūf, erwarten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 458a (ūferwarten), Hennig (ūferwarten)
ūferwecken, ūf erwecken, mhd., sw. V.: nhd. aufscheuchen, aufwecken; Hw.: s. ūfwecken; Q.: EvA (FB ūf erwecken), EvBeh, TvKulm (1331); E.: s. ūf, erwecken; W.: nhd. auferwecken, V., auferwecken, DW 1, 640, DW2 3, 470; L.: Lexer 458a (ūferwecken)
ūferwegen, ūf erwegen, mhd., sw. V.: nhd. aufrichten; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB ūf erwegen); E.: s. ūf, erwegen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 458a (ūferwegen)
ūfestieben, mhd., st. V.: nhd. als Staub auffliegen, wie Staub auffliegen, aufstieben, umherfliegen, aufsteigen zu; Hw.: s. ūfstieben; Q.: Rol (um 1170); E.: s. ūf, stieben; W.: s. nhd. aufstieben, st. V., aufstieben, DW 1, 750, DW2 3, 783; L.: Hennig (ūfestieben)
ūfewiden*, ūfwiden, ūf widen, mhd., sw. V.: nhd. aufstecken; Q.: Trist (um 1210); E.: s. ūf, wīden; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ūfwiden)
ūfezilen*, ūfziln, ūf ziln, mhd., sw. V.: nhd. sich losmachen, sich lösen, aufgehen; Q.: Wenzl (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. ūfe, zilen; W.: s. nhd. (ält.) aufzielen, sw. V., aufziehen, DW 1, 786, DW2-; L.: Lexer 461a (ūfziln)
ūfezuc*, ūfzuc, mhd., st. M.: nhd. Entzückung, Aufstieg, Aufzug, Aufschub, Verzug, Anziehung, Einfluss; Hw.: vgl. mnd. uptoch, uptocht, uptȫge; Q.: Teichn (FB ūfzuc), Urk (1291); E.: s. ūf, zuc; W.: nhd. Aufzug, M., Aufzug, DW 1, 786, DW2 3, 865; L.: Lexer 243a (ūfzuc), Hennig (ūfzuc), WMU (ūfzuc 1423 [1291] 2 Bel.), FB 369b (ūfzuc)
ūfezügelen*, ūfzügeln, ūf zügeln, mhd., sw. V.: nhd. „aufzügeln“, kultivieren; Q.: Lexer (1378); E.: s. ūfe, zügelen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 461a (ūfzügeln)
ūfezünden*, ūfzünden, ūf zünden, mhd., sw. V.: nhd. anzünden; Q.: HTrist (FB ūf zünden), Berth (um 1275), KvWPart, KvWTroj; E.: s. ūf, zünden; W.: nhd. (ält.) aufzünden, sw. V., anzünden, DW 1, 787, DW2 3, 867; L.: Lexer 461a (ūfzünden), Hennig (ūfzünden)
ūfezzen, ūf ezzen, mhd., st. V.: nhd. aufessen, auffressen; Hw.: vgl. mnd. upēten; Q.: BDan (um 1331) (FB ūf ezzen); E.: s. ūf, ezzen; W.: nhd. aufessen, V., aufessen, DW 1, 641, DW2 3, 471; L.: Lexer 458a (ūfezzen), Hennig (ūfezzen)
ūff, mhd.: Vw.: s. ūf
uffe (1), mhd., Adv.: Vw.: s. ūfe (1)
uffe (2), mhd., Präp.: Vw.: s. ūfe (2)
ūffe, mhd., Adv., Präp.: Vw.: s. ūfe
uffen (1), mhd., sw. V.: nhd. öffnen, eröffnen, offenbar machen, zeigen, kundtun, verständlich machen, darlegen, veröffentlichen; E.: s. offen; W.: s. nhd. öffnen, sw. V., öffnen, DW 13, 1185; L.: Lexer 242b (uffen); Son.: mmd.
uffen (2), mhd., Adj.: Vw.: s. offen
uffen (3), mhd., Adv.: Vw.: s. offen
ūffen (1), mhd., sw. V.: Vw.: s. ūfen
ūffen (2), mhd., Präp.: Vw.: s. ūfe
ūffen (3), mhd., Adv.: Vw.: s. ūfen
uffenbār (1), uffenbāre, uffenbære, mhd., Adj.: Vw.: s. offenbær
uffenbār (2), uffenbāre, uffenbære, mhd., Adv.: Vw.: s. offenbær
uffenbāren, mhd., sw. V.: Vw.: s. offenbāren
uffenen, mhd., sw. V.: Vw.: s. offenen
ūfgābe, ūfgabe, mhd., st. F.: nhd. „Aufgabe“, Übergabe, Übertragung, Rückgabe; Hw.: vgl. mnd. upgāve; Q.: Urk (1290); E.: s. ūf, gābe; W.: nhd. Aufgabe, F., Aufgabe, ÜberGabe, DW 1, 649, DW2 3, 497; L.: Lexer 242b (ūfgabe), WMU (ūfgābe 1309 [1290] 4 Bel.)
ūfgān (1), ūf gān, ūfgēn, ūfgōn, mhd., anom. V.: nhd. hinaufgehen, nach oben führen, verlaufen (V.), aufgehen, anbrechen, beginnen, entstehen, sich erheben, hinausreichen über, zunehmen, gedeihen, darauf gehen, verbraucht werden; ÜG.: lat. ascendere BrTr, oriri PsM; Hw.: vgl. mnl. opgaen, mnd. upgān; Q.: Will (1060-1065), PsM (vor 1190), Ren, RWchr, ErzIII, DvAStaff, SGPr, GTroj, Vät, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, Parad, BDan, KvHelmsd, EvB, EvA, Tauler, Seuse, KvMSph, Sph, WernhMl, Gnadenl, TürlWh (FB ūf gān), BdN, BrTr, Chr, Iw, Mor, Stauf, Winsb, Urk; E.: s. ahd. ūfgangan* 16, red. V., aufgehen, aufsteigen, entstehen; W.: s. nhd. aufgehen, st. V., aufgehen, emporsteigen, aufwärts streben, emporschlagen, DW 1, 653, DW2 3, 507; R.: ūfgānde brucke, F.: nhd. „aufgehende Brücke“, Zugbrücke; L.: Lexer 241b (ūfgān), Hennig (ūfgān), WMU (ūfgān 2171 [1295] 1 Bel.)
ūfgān* (2), ūf gān, ūfgangen, mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Aufgehen, Hinaufgehen, Verlaufen, Aufgehen, Anbrechen, Beginnen, Entstehen; ÜG.: lat. ascensus BrTr; Q.: Parad (1300-1329) (ūfgangen) (FB ūf gān), BrTr; E.: s. ūfgān (1); W.: s. nhd. Aufgehen, (subst. Inf.=)st. N., Aufgehen, DW 1, 656, DW2-; L.: FB 366b (ūf gān)
ūfganc, mhd., st. M.: nhd. Hinaufgehen, Vorrichtung zum Hinaufgehen, Sonnenaufgang, Aufgang, Aufstieg, Aufbau, Osten, Anfang, Zunehmen, Gedeihen, Zinsen; ÜG.: lat. ortus PsM; Hw.: vgl. mnl. opganc, mnd. upganc; Q.: PsM (vor 1190), Vät, Parad, BDan, EvSPaul, KvHelmsd, EvA, Tauler, Seuse, KvMSph, Sph, Pilgerf (FB ūfganc), Albrecht, Frl, KlKsr, SchwPr; E.: ahd. ūfgang* 6, st. M. (a?, i?), Aufgang, Ursprung; W.: nhd. Aufgang, M., Aufgang, Aufsteigen, Eingang, DW 1, 650, DW2 3, 500; L.: Lexer 242b (ūfganc), Hennig (ūfganc)
ūfgānde, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. aufgehend; Q.: Will (1060-1065), SHort (FB ūfgānde); E.: s. ūfgān (1); W.: nhd. aufgehend, (Part. Präs.=)Adj., aufgehend, DW-; L.: FB 366b (ūfgānde)
ūfgangen, mhd., (subst. Inf.=)st. N.: Vw.: s. ūfgān (2)
ūfgē..., mhd.: Vw.: s. ūf...
ūfgebære*, ūfgeber, mhd., st. M.: nhd. „Aufgeber“, Aufgebender, Verzicht Leistender; Q.: Tauler (vor 1350) (FB ūfgeber); E.: s. ūfgeben; W.: nhd. (ält.) Aufgeber, M., Aufgebender, DW 1, 652, DW2-; L.: Hennig (ūfgeber)
ūfgebāret*, ūfgebārt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. aufgebahrt; Q.: Ot (1301-1319) (FB ūfgebārt); E.: s. ūfbāren; W.: nhd. aufgebahrt, (Part. Prät.=)Adj., aufgebahrt, DW-, DW2-; L.: FB 366b (ūfgebārt)
ūfgeben (1), ūf geben, mhd., st. V.: nhd. jemandem etwas zur Aufbewahrung geben, auf etwas zu jemandes Gunsten verzichten, aufgeben, in die rechtliche Verfügungsgewalt übergeben (V.), verloren gehen, verzichten auf, veräußern, auflassen (V.), übergeben (V.), überlassen (V.), übertragen (V.), zurückgeben, übertragen (V.) auf, verleihen, fahren lassen, anheim stellen; ÜG.: lat. reddere BrTr; Hw.: s. ūfgegeben; vgl. mnl. obgēven, mnd. upgēven; Q.: Enik, DSp, SGPr, Vät, Kreuzf, HvNst, WvÖst, Ot, EckhIII, EckhV, EvB, Minneb, EvA, Tauler, Stagel, Teichn, Pilgerf, Gnadenl Schürebr (FB ūf geben), BrTr, Chr, MGH (1147), Myst, Neidh, Nib, Parz, StrKarl, StrBsp, Trist, Walth, Urk; E.: s. ūf (2), geben (1); W.: nhd. aufgeben, st. V., aufgeben, vorlegen, hingeben, DW 1, 651, DW2 3, 503; L.: Lexer 241b (ūfgeben), Lexer 458a (ūfgeben), Hennig (ūfgeben), WMU (ūfgeben 173 [1272] 870 Bel.)
ūfgeben (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Aufgeben, Übertragung, Rückgabe; Q.: EckhV (FB ūfgeben), Myst, Urk (1276); E.: s. ūfgeben (1), geben (2); W.: nhd. Aufgeben, N., Aufgeben, DW-, DW2-; L.: WMU (ūfgeben 278 [1276] 27 Bel.)
ūfgeben (3), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. aufgegeben; Q.: Seuse (1330-1360) (FB ūfgeben); E.: s. ūfgeben (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 366b (ūfgeben)
ūfgeber, mhd., st. M.: Vw.: s. ūfgebære
ūfgeblicken, ūf geblicken, mhd., sw. V.: nhd. aufschauen; Q.: Flore (1220); E.: s. ūf, geblicken; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 458a (ūfgeblicken)
ūfgeboren*, ūfgeborn, mhd., sw. V.: nhd. aufbrechen; E.: s. ūf, geboren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 458a (ūfgeboren)
ūfgeborn, mhd., sw. V.: Vw.: s. ūfgeboren*
ūfgebrant, ūfgebrennet*, mhd., sw. V. (Part. Prät.): Hw.: s. ūfbrennen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ūfgebrant)
ūfgebrechen, ūf gebrechen, mhd., st. V.: nhd. aufbrechen, anbrechen, aufgehen, ausbrechen, sich aufmachen, sich erheben, niederreißen, abbrechen, zerreißen, entziehen, emporstrecken zu, richten auf; Q.: EvSPaul (1300-1350) (FB ūfgebrechen), Virg; E.: s. ūf, gebrechen; W.: nhd. DW-; R.: diu ougen ūfgebrechen: nhd. emporblicken; L.: Lexer 458a (ūfgebrechen), Hennig (ūfgebrechen)
ūfgebunge, mhd., st. F.: nhd. Aufgebung, Verzicht, Übergabe, Auferlegung; Hw.: vgl. mnd. upgēvinge; Q.: Chr, StRPrag, Urk (1277); E.: s. ūf, geben; W.: nhd. (ält.) Aufgebung, F., Aufgabe, DW 1, 652, DW2 3, 507; L.: Lexer 242b (ūfgebunge), WMU (ūfgebunge 327 [1277] 7 Bel.)
ūfgedenet*, ūfgedent, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „aufgedehnt“, ausgebreitet, gedehnt; Q.: Tauler (vor 1350) (FB ūfgedent); E.: s. ūfdenen, gedenet; W.: nhd. aufgedehnt, (Part. Prät.=)Adj., aufgedehnt, DW-, DW2-; L.: FB 366b (ūfgedent)
ūfgedent, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ūfgedenet*
ūfgedrollen, mhd., Adj.: nhd. gerundet, rundlich; E.: s. ūf, gedrollen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 461b (ūfgedrollen)
ūfgedrouwen, mhd., Adj.: nhd. erwachsen (Adj.); E.: s. ūf, gedrouwen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 242b (ūfgedrouwen)
ūfgeeischen 4, ūfgeheischen, mhd., sw. V.: nhd. fordern, herrschen, einfordern, verlangen; Q.: Urk (1275); E.: s. ūf, geeischen; W.: nhd. DW-; L.: WMU (ūfgeeischen 248 [1275] 4 Bel.)
ūfgeezzen, ūfgezzen, mhd., st. V.: nhd. aufessen, auffressen; Hw.: s. ūfezzen; E.: s. ūfezzen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ūfezzen)
ūfgefaren*, mhd., st. V.: Vw.: s. ūfgevaren
ūfgefarn*, mhd., st. V.: Vw.: s. ūfgevaren
ūfgefazt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ūfgevazzet
ūfgegān, ūf gegān, mhd., red. V.: nhd. aufgehen; Q.: SchwPr (1275-1300); E.: s. ūf, gegān; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 458a (ūfgegān)
ūfgegeben, ūf gegeben, mhd., st. V.: nhd. aufgeben, verloren gehen, verzichten auf, veräußern, auflassen (V.), übergeben (V.), in rechtliche Verfügungsgewalt übergeben von, überlassen (V.), übertragen (V.), übertragen (V.) auf, zurückgeben; Hw.: s. ūfgeben; Q.: Trist (um 1210), Urk; E.: s. ūf, gegeben; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ūfgeben), WMU (ūfgegeben 127 [1269] 7 Bel.)
ūfgegenen*, ūf gegenen, ūf gagen, mhd., sw. V.: nhd. aufragen; Q.: Seuse (1330-1360) (ūf gagen) (FB ūf gegenen); E.: s. ūf (2), gegenen; W.: nhd. DW-; L.: FB 366b (ūf gegenen)
ūfgegrāben, ūf gegraben, mhd., st. V.: nhd. aufgraben, ausheben; Hw.: s. ūfgraben; Q.: StrKarl (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. ūf, gegraben; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 458c (ūfgegrāben)
ūfgehaben (1), ūf gehaben, ūfgehān, mhd., sw. V.: nhd. aushalten, ertragen (V.), sich aufrecht halten, aufhören, anhalten, ruhen, zügeln, zurückhalten, wegnehmen, aufhalten, festnehmen; Q.: Lucid (1190-1195), Märt, Ot, MinnerII, Seuse (FB ūf gehaben), Parz; E.: s. ūf, gehaben; W.: nhd. DW-; R.: dem rosse ūfgehaben: nhd. das Pferd zügeln, zurückhalten; L.: Lexer 458a (ūfgehaben), Hennig (ūfgehaben)
ūfgehaben (2), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. erhoben, gewölbt; Q.: Tauler (FB ūfgehaben), Urk (1261); E.: s. ūfheben; W.: nhd. (ält.) aufgehaben, Adj., erhoben, aufgehoben, DW 1, 653; L.: WMU (ūfgehaben 51 [1261] 3 Bel.)
ūfgehabet 3, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. erhoben, gewölbt; Q.: Urk (1297); E.: s. ūfhaben, ūfgehaben; W.: nhd. DW-; L.: WMU (ūfgehabet 2663 [1297] 3 Bel.)
ūfgehalten, ūf gehalten, mhd., red. V., st. V.: nhd. aufrecht halten, aufnehmen, beherbergen, sich beschränken auf; Q.: Tauler (vor 1350) (FB ūf gehalten), BdN (1348/50); E.: s. ūf, gehalten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 458a (ūfgehalten), Hennig (ūfgehalten)
ūfgehān, mhd., sw. V.: Vw.: s. ūfgehaben
ūfgehangen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. aufgehängt; Q.: EckhII (vor 1326) (FB ūfgehangen); E.: s. ūfhenken, gehangen (2); W.: nhd. DW-; L.: FB 366b (ūfgehangen)
ūfgeheben (1), mhd., sw. V.: nhd. aufheben, erheben, erhöhen, vorwerfen; E.: s. ūf (2), geheben (2); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 241c (ūfgehebn), Lexer 458a (ūfgehebn)
ūfgeheben (2), ūf geheben, mhd., st. V.: nhd. aufheben, hochheben, erheben, aufrichten, ergreifen, auffangen, auf sich nehmen, anstimmen, wegnehmen, gefangen nehmen, auferlegen, zur Last legen; Q.: SGPr (1250-1300), Vät, SHort, Tauler (FB ūf geheben), PassIII, Virg (2. Hälfte 13. Jh.), Urk; E.: s. ūf (1), geheben (1); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ūfheben), WMU (ūfgeheben 544 [1282] 3 Bel.)
ūfgehebet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. aufgehoben, erhoben, erhöht, vorgeworfen; Q.: EvPass (1300-1325) (FB ūfgehebet); E.: s. ūfgeheben (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 366b (ūfgehebet)
ūfgeheischen, mhd., sw. V.: Vw.: s. ūfgeeischen
ūfgehœren, ūf gehœren, mhd., sw. V.: nhd. aufhören; ÜG.: lat. (cessare) STheol; Hw.: s. ūfhœren; Q.: Parad, STheol (FB ūf gehœren), PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. ūf, gehœren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 458b (ūfgehœren), Hennig (ūfhœren)
ūfgeholen* 2, ūfgeholn, mhd., sw. V.: nhd. an sich nehmen, beschlagnahmen, pfänden; Q.: Urk (1289); E.: s. ūf, geholen; W.: nhd. DW-; L.: WMU (ūfgeholn 1161 [1289] 2 Bel.)
ūfgeholn, mhd., sw. V.: Vw.: s. ūfgeholen
ūfgehūfet*, ūf gehūfet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. aufgehäuft; Q.: EvA (vor 1350) (FB ūf gehūfet); E.: s. ūfhūfen, gehūfet; W.: nhd. aufgehäuft, (Part. Prät.=)Adj., aufgehäuft, DW-; L.: FB 366b (ūf gehūfet)
ūfgekēren*, ūf gekēren, mhd., sw. V.: nhd. sich abwenden?; Hw.: s. ūfkēren; Q.: HlReg (um 1250) (FB ūf gekēren); E.: s. ūf (2), gekēren; W.: nhd. DW-; L.: FB 366b (ūf gekēren)
ūfgekēret, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „aufgekehrt“; Q.: Tauler (vor 1350) (FB ūfgekēret); E.: s. ūfkēren, gekēret; W.: nhd. DW-; L.: FB 366b (ūfgekēret)
ūfgelegen, ūf gelegen, mhd., sw. V.: nhd. ausmachen, verabreden, festlegen, festsetzen, bestimmen, einrichten, auflegen, auftragen, aufbürden, auferlegen, vorschreiben, vorhersagen, anmaßen, sich ausdenken; Q.: Trist (um 1210), Warnung; E.: s. ūf, gelegen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 458b (ūfgelegen), Hennig (ūflegen)
ūfgeleit, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „aufgelegt“; Q.: Albert (1190-1200), Ot (FB ūfgeleit); E.: s. ūflegen, geleit; W.: s. nhd. aufgelegt, Adj., aufgelegt, DW 1, 656; L.: FB 366b (ūfgeleit)
ūfgelesen*, ūf gelesen, mhd., st. V.: nhd. „auflesen“; Hw.: s. ūflesen; Q.: KvHelmsd (nach 1330) (FB ūf gelesen); E.: s. ūf (2), gelesen (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 366b (ūf gelesen)
ūfgeloufen 2, mhd., st. V.: nhd. vorkommen, sich ereignen, geschehen; Q.: Urk (1287); E.: s. ūf, geloufen; W.: nhd. DW-; L.: WMU (ūfgeloufen 888 [1287] 2 Bel.)
ūfgelt, mhd., st. N.: nhd. „Aufgeld“, Draufgeld, Darangeld; Hw.: vgl. mnd. upgelt; Q.: Lexer (1440); E.: s. ūf, gelt; W.: nhd. Aufgeld, N., Aufgeld, DW 1, 656; L.: Lexer 242b (ūfgelt)
ūfgemachen*, ūf gemachen, mhd., sw. V.: nhd. „aufmachen“, aufrichten; Hw.: s. ūfmachen; Q.: SHort (nach 1298) (FB ūf gemachen); E.: s. ūf (2), gemachen; W.: nhd. DW-; L.: FB 366b (ūf gemachen)
ūfgēn, mhd., anom. V.: Vw.: s. ūfgān
ūfgenemen, ūf genemen, mhd., st. V.: nhd. annehmen, gelten lassen, zunehmen, sich vergrößern, anschwellen, aufheben, abbrechen, aufsetzen, beginnen, empfangen, mitnehmen, entführen, aufnehmen, in Besitz nehmen, zurücknehmen, aufsammeln, aufzeigen mit, mit ... hinweisen auf; Hw.: s. ūfnemen; Q.: SAlex (FB ūf genemen), PassI/II, SSp (1221-1224), Urk; E.: s. ūf, genemen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 458b (ūfgenemen), WMU (ūfgenemen 1899 [1294] 2 Bel.); Son.: SSp mnd.?
ūfgenge, mhd., st. N.: nhd. Vorrichtung zum Hinaufgehen; Q.: MvHeilGr (1. Hälfte 14. Jh.); E.: s. ūf, genge; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 242b (ūfgenge)
ūfgengel, mhd., st. M.: nhd. Hochaufgeschossener; Q.: BdN (1348/50); E.: s. ūf, gengel; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ūfgengel)
ūfgeract, ūfgeraht, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. aufgereckt, erhoben; Hw.: s. ūfgerecket; Q.: SAlex (1352) (ūfgeraht) (FB ūfgerecket); E.: s. ūfgerecken; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ūfgeract)
ūfgerecken*, ūf gerecken, mhd., sw. V.: nhd. „aufrecken“, erheben; Hw.: s. ūfrecken; Q.: Mar (1172-1190) (FB ūf gerecken); E.: s. ūf (2), gerecken; W.: nhd. DW-; L.: FB 366b (ūf gerecken)
ūfgerecket*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. aufgereckt, erhoben; Hw.: s. ūfgeract; Q.: Sph (1350-1400) (FB ūfgerecket); E.: s. ūfgerecken; W.: nhd. DW-; L.: FB 366b (ūfgerecket)
ūfgereht, mhd., Adj.: nhd. „aufrecht“; Hw.: s. ūfreht (1); Q.: KvMSph (1347-1350) (FB ūfgereht); E.: s. ūf (2), gereht (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 367a (ūfgereht)
ūfgerehte, mhd., Adv.: nhd. „aufrecht“; Hw.: s. ūfreht (2); Q.: Enik (um 1272) (FB ūfgerehte); E.: s. ūf (2), gerehte (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 367a (ūfgerehte)
ūfgereichen*, ūf gereichen, mhd., sw. V.: nhd. „aufreichen“; Hw.: s. ūfreichen; Q.: Ot (1301-1319) (FB ūf gereichen); E.: s. ūf (2), gereichen; W.: nhd. DW-; L.: FB 367a (ūf gereichen)
ūfgeren***, mhd., sw. V.: nhd. aufstreben; Hw.: s. ūfgerende*; E.: s. ūf (2), geren (2)
ūfgerende*, ūfgernde, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. aufstrebend; Q.: RWchr (um 1254) (FB ūfgernde); E.: s. ūfgeren, gerende (1); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ūfgernde)
ūfgerihten, ūf gerihten, mhd., sw. V.: nhd. aufrichten, erheben, sich erheben gegen, sich erheben zu, aufstellen, einrichten, wiedergutmachen, ersetzen, Schaden ersetzen, erstatten; Hw.: s. ūfrīhten; Q.: Iw (um 1200), PassI/II, Urk; E.: ahd. ūfgirihten* 1, sw. V. (1a), zusammenstellen, einrichten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 458b (ūfgerihten), Hennig (ūfrihten), WMU (ūfgerihten 1772 [1293] 1 Bel.)
ūfgerihtes, ūfgerihts, mhd., Adv.: nhd. aufrecht, aufwärts, richtig; Q.: Enik (um 1272), KvMSph (FB ūfgerihtes), BdN, Myst, Renner; E.: s. ūfgerihten, ūf, gerihtes; W.: nhd. (ält.) aufgerichts, Adv., aufrecht, aufgerichtet, DW 1, 711; L.: Lexer 242b (ūfgerihtes), Hennig (ūfgerihts)
ūfgerihtet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „aufgerichtet“; Hw.: vgl. mnd. upgerichtet; Q.: SGPr (1250-1300), EckhI, Parad, Tauler, Schürebr (FB ūfgerihtet); E.: s. ūfrihten, ūfgerihten, gerihtet; W.: nhd. aufgerichtet, (Part. Prät.=)Adj., aufgerichtet, DW-; L.: FB 367a (ūfgerihtet)
ūfgerücken, ūf gerücken, mhd., sw. V.: nhd. aufrichten; Q.: Freid (1215-1230); E.: s. ūf, gerücken; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 458b (ūfgerücken)
ūfgesant, ūfgesendet*, mhd., sw. V. (Part. Prät.): Hw.: s. ūfsenden; L.: Hennig (ūfgesant)
ūfgesat, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ūfgesetzet
ūfgesatzt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ūfgesetzet
ūfgeschallt, ūfgeschellet*, mhd., sw. V. (Part. Prät.): Hw.: s. ūfschellen; L.: Hennig (ūfgeschallt)
ūfgeschieben, ūf geschieben, mhd., st. V.: nhd. aufschieben, verschieben; Q.: Ot (FB ūf geschieben), Urk (1291); E.: s. ūf, geschieben; W.: nhd. DW-; L.: WMU (ūfegschieben 1411 [1291] 1 Bel.)
ūfgeschozzen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „aufgeschossen“; Q.: Cranc (1347-1359) (FB ūfgeschozzen); E.: s. ūfschiezen, geschozzen; W.: nhd. aufgeschossen, (Part. Prät.=)Adj., aufgeschossen, DW-; L.: FB 367a (ūfgeschozzen)
ūfgeschrift, mhd., st. F.: nhd. Überschrift, Aufschrift; Q.: PsMb (um 1350) (FB ūfgeschrift); E.: s. ūf, geschrift; W.: s. nhd. Aufschrift, F., Aufschrift, DW 1, 731; L.: Lexer 461b (ūfgeschrift)
ūfgesehen, ūf gesehen, mhd., st. V.: nhd. aufblicken, aufschauen, aufsehen, dreinschauen, aufpassen, Acht geben auf, nachsehen, die Augen aufmachen; Hw.: s. ūfsehen; Q.: Iw (um 1200), KvWTroj; E.: s. ūf, gesehen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 458b (ūfgesehen), Hennig (ūfsehen)
ūfgeseilen*, ūf geseilen, mhd., st. V.: nhd. „aufbinden“; Hw.: s. ūfseilen; Q.: TvKulm (1331) (FB ūf geseilen); E.: s. ūf (2), geseilen; W.: nhd. DW-; L.: FB 367a (ūf geseilen)
ūfgesenden 1, mhd., sw. V.: nhd. aufkündigen, zurückgeben; Q.: Urk (1298); E.: s. ūf, gesenden; L.: WMU (ūfgesenden 3107 [1298] 1 Bel.)
ūfgesetzen, ūf gesetzen, mhd., sw. V.: nhd. aufsetzen, festsetzen, bestimmen, errichten, berichten, aufrichten, aufs Haupt setzen, auferlegen, aufstellen; Q.: KvWTroj, Urk (1261)?; E.: s. ūf, gesetzen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 458b (ūfgesetzen), Hennig (ūfsetzen), WMU (ūfgesetzen N14 [1261 (?)] 5 Bel.)
ūfgesetzet, ūfgesatzt, ūfgesāt, ūfgesat, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. aufgesetzt; Q.: StrBsp (1230-1240) (ūfgesetzet), Tauler, Seuse (ūfgesat) (FB ūfgesetzet); E.: s. ūfsetzen, ūfgesetzen, gesetzet; W.: nhd. aufgesetzt, (Part. Prät.=)Adj., aufgesetzt, DW-; L.: Hennig (ūfgesāt)
ūfgesitzen, ūf gesitzen, mhd., st. V., sw. V.: nhd. „aufsitzen“, aufs Pferd steigen, aufs Ross steigen; Hw.: s. ūfsitzen; Q.: EvA (FB ūf gesitzen), Iw (um 1200); E.: s. ūf (2), gesitzen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 458b (ūfgesitzen), Hennig (ūfsitzen)
ūfgesliezen, ūf gesliezen, mhd., st. V.: nhd. aufschließen, öffnen; Hw.: s. ūfsliezen; Q.: Apk (FB ūf gesliezen), Berth (um 1275), KvWPart; E.: s. ūf, gesliezen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 458b (ūfgesliezen), Hennig (ūfsliezen)
ūfgeslozzen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. aufgeschlossen, geöffnet; Q.: Tauler (vor 1350) (FB ūfgeslozzen); E.: s. ūfsliezen, geslozzen; W.: nhd. aufgeschlossen, (Part. Prät.=)Adj., aufgeschlossen, DW-; L.: FB 367a (ūfgeslozzen)
ūfgesnīden, ūf gesnīden, mhd., st. V.: nhd. aufschneiden; Hw.: s. ūfnīden; Q.: Boner (um 1350); E.: s. ūf, gesnīden; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 458b, Hennig (ūfsnīden)
ūfgespannen*** (1), mhd., st. V.: nhd. „aufspannen“; Hw.: s. ūfgespannen (2); E.: s. ūf (2), gespannen (1)
ūfgespannen (2), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „aufgespannt“; Q.: Tauler (vor 1350) (FB ūfgespannen); E.: s. ūfgespannen*** (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 367a (ūfgespannen)
ūfgespitzet*, ūfgespitzt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. aufgestachelt; Q.: SHort (nach 1298) (FB ūfgespitzt); E.: s. ūfspitzen, gespitzet; W.: nhd. DW-; L.: FB 367a (ūfgespitzt)
ūfgespringen, ūf gespringen, mhd., st. V.: nhd. aufspringen, sich erheben, aufschießen, jauchzen; Hw.: s. ūfspringen; Q.: Virg (2. Hälfte 13. Jh.); E.: s. ūf, gespringen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 458b (ūfgespringen)
ūfgestān, ūf gestān, ūfgestēn, ūfgestōn, mhd., anom. V.: nhd. aufstehen, sich aufrichten, sich erheben, sich befreien, entstehen, auferstehen; ÜG.: lat. resurgere STheol; Hw.: s. ūfstān; Q.: SGPr, STheol, EvSPaul, Tauler, WernhMl (FB ūf gestān), Berth, Dietr, Iw (um 1200), KvWTroj; I.: Lbd. resurgere?; E.: s. ūf, gestān; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 458b (ūfgestān), Hennig (ūfstān)
ūfgestīgen*, ūf gestīgen, mhd., st. V.: nhd. „aufsteigen“; Hw.: s. ūfstīgen; Q.: EvSPaul (1300-1350) (FB ūf gestīgen); E.: s. ūf (2), gestīgen; W.: nhd. DW-; L.: FB 367a (ūf gestīgen)
ūfgestōzen, ūf gestōzen, mhd., red. V., st. V.: nhd. aufstellen, erheben, aufpflanzen, stecken, anstecken, aufstoßen, öffnen, aufstecken, aufrichten, anfechten, umstoßen, abschließen, begegnen, in Streit geraten (V.); Hw.: s. ūfstōzen; Q.: GTroj, RWh (st. V.) (FB ūf gestōzen), Trist (um 1210); E.: s. ūf, gestōzen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 458b (ūfgestōzen), Hennig (ūfstōzen)
ūfgestricken, mhd., sw. V.: nhd. aufknoten; E.: s. ūf, gestricken; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 458b (ūfgestricken)
ūfgeswingen, mhd., st. V.: nhd. sich aufschwingen, erheben, sich erheben, aufsteigen aus, aufschlagen, zurückschlagen, hochwerfen; Hw.: s. ūfswingen; E.: s. ūf, geswingen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ūfswingen)
ūfgeswommen, mhd., Adj.: nhd. aufgeschwommen; Hw.: s. ūfswimmen; E.: s. ūfswimmen; W.: nhd. DW-; R.: vaste ūfgeswommen: nhd. angewachsen; L.: Lexer 461b (ūfgeswommen)
ūfgetān, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „aufgetan“; Q.: EckhII (vor 1326), Tauler (FB ūfgetān), STheol; E.: s. ūftuon, ūfgetuon, getān; W.: nhd. aufgetan, (Part. Prät.=)Adj., aufgetan, DW-; R.: ūfgetān werden: nhd. aufgetan werden, sich öffnen; ÜG.: lat. aperiri STheol; L.: FB 367a (ūfgetān)
ūfgetragen (1), ūf getragen, mhd., st. V.: nhd. auf dem Kopf tragen, herbeischaffen, darbringen, darbieten, übergeben (V.), erheben; Hw.: s. ūftragen; Q.: Parad (1300-1329), EvSPaul, Tauler (FB ūf getragen); E.: s. ūf (2), getragen (1); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ūftragen)
ūfgetragen (2), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „aufgetragen“; Q.: EckhII (vor 1326) (FB ūfgetragen); E.: s. ūfgetragen (1), ūftragen, getragen (2); W.: nhd. aufgetragen, (Part. Prät.=)Adj., aufgetragen, DW-; L.: FB 367a (ūfgetragen)
ūfgetreten*, ūf getreten, mhd., st. V.: nhd. „auftreten“; Hw.: s. ūftreten; Q.: Will (1060-1065) (FB ūf getreten); E.: s. ūf (2), getreten; W.: nhd. DW-; L.: FB 367a (ūf getreten)
ūfgetrīben, ūf getrīben, mhd., st. V.: nhd. erheben, errichten, aufführen, wachsen (V.) (1) lassen aus, hochtreiben bis in, aufrichten; Hw.: s. ūftrīben; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. ūf, getrīben; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 458b (ūfgetrīben), Hennig (ūftrīben)
ūfgetuon, ūf getuon, mhd., anom. V.: nhd. „auftun“, öffnen, auftun, aufmachen, hervorrufen, eröffnen, mitteilen, aufladen; Hw.: s. ūftuon; Q.: Tauler, WernhMl (FB ūf getuon), RvEBarl (1225-1230); E.: s. ūf (2), getuon; L.: Lexer 458b (ūfgetuon), Hennig (ūftuon), FB 367a (ūf getuon)
ūfgevāhen, ūfgefāhen*, ūf gevāhen, mhd., red. V.: nhd. in die Höhe heben; Q.: GrRud (Ende 12. Jh.); E.: s. ūf, gevāhen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 458b (ūfgevāhen)
ūfgevangen, ūfgefangen*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „aufgefangen“; E.: s. ūf, gevangen; W.: nhd. aufgefangen, Adj., aufgefangen, DW-; R.: mit ūfgevangem barte: nhd. das Kinn in der Hand, mit gesträubtem Bart; L.: Hennig (ūfgevangen)
ūfgevaren*, ūfgevarn, ūf gevarn, ūfgefaren*, ūfgefarn*, mhd., V.: nhd. auffahren, aufspringen, aufsteigen, sich erheben, auffliegen, springen unter; Hw.: s. ūfvaren; Q.: KvHelmsd (nach 1330), Tauler (st. V.) (FB ūf gevarn); E.: s. ūf, gevaren; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ūfgevarn)
ūfgevazzet*, ūfgevazt, ūfgefazt*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „aufgefasst“, erhoben; E.: s. ūfvazen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ūfgevazt)
ūfgevliegen*, ūf gevliegen, mhd., st. V.: nhd. „auffliegen“; Hw.: s. ūfvliegen; Q.: Tauler (vor 1350) (FB ūf gevliegen); E.: s. ūf (2), gevliegen; W.: nhd. DW-; L.: FB 367a (ūf gevliegen)
ūfgevlogen, ūfgeflogen*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „aufgeflogen“; E.: s. ūfvliegen, ūfvliegen, gevlogen; W.: nhd. aufgeflogen, (Part. Prät.=)Adj., aufgeflogen, DW-; R.: krūs und ūfgevlogen: nhd. mit krausem Haar, mit losem Haar; L.: Lexer 461b (ūfgevlogen)
ūfgewahsen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. erwachsen (Adj.); E.: s. ūf, wahsen; W.: nhd. aufgewachsen, Adj., aufgewachsen, DW-; L.: Hennig (ūfgewahsen)
ūfgewalken, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verdunstet; Q.: Pilgerf (1390?) (FB ūfgewalken); E.: s. ūfwalken, gewalken; L.: FB 367a (ūfgewalken)
ūfgewegen, ūf gewegen, mhd., sw. V.: nhd. erheben, hochheben, aufrechterhalten, sich aufrichten, sich erheben; Hw.: s. ūfwegen; Q.: Ot (FB ūf gewegen), Trist (um 1210); E.: s. ūf, gewegen (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 458b (ūfgewegen), Hennig (ūfwegen)
ūfgewerfen*, ūf gewerfen, mhd., st. V.: nhd. „aufwerfen“; Hw.: s. ūfwerfen; Q.: BibVor (nach 1330) (FB ūf gewerfen); E.: s. ūf (2), gewerfen (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 367a (ūf gewerfen)
ūfgewinnen, mhd., st. V.: nhd. überwinden; E.: s. ūf, gewinnen; W.: nhd. (ält.) aufgewinnen, st. V., aufzwingen, DW 1, 657; L.: Lexer 458b (ūfgewinnen)
ūfgewollen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gerundet, mit schönen Rundungen versehen (Adj.); E.: s. ūfwellen (?), ūf, gewollen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 461b (ūfgewollen), Hennig (ūfgewollen)
ūfgeworfen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „aufgeworfen“; Hw.: vgl. mnd. upgeworpen; Q.: RAlex (1220-1250) (FB ūfgeworfen); E.: s. ūfwerfen, ūfgewerfen, geworfen; W.: nhd. aufgeworfen, (Part. Prät.=)Adj., aufgeworfen, DW-; L.: FB 367a (ūfgeworfen)
ūfgeziehen*, ūf geziehen, mhd., st. V.: nhd. „aufziehen“; Hw.: s. ūfziehen; Q.: Apk (vor 1312) (FB ūf geziehen), NvJer; E.: s. ūf (2), geziehen; W.: nhd. DW-; L.: FB 367a (ūf geziehen)
ūfgezogen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „aufgezogen“, gereckt, gewölbt, stolz, ehrgeizig, übermäßig; ÜG.: lat. supensus STheol; Q.: EckhIII (vor 1326) (FB ūfgezogen), STheol; E.: s. ūfziehen, ūfgeziehen, gezogen (2); W.: nhd. aufgezogen, (Part. Prät.=)Adj., aufgezogen, DW-; L.: Hennig (ūfgezogen)
ūfgezogenheit, mhd., st. F.: nhd. „Aufgezogenheit“, Ekstase; Q.: Seuse (1330-1360) (FB ūfgezogenheit); E.: s. ūf, gezogenheit; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ūfgezogenheit)
ūfgezogenlich, mhd., Adj.: nhd. aufwärts gerichtet; Q.: Seuse (1330-1360) (FB ūfgezogenlich); E.: s. ūfgezogen, ūf, gezogenlich; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ūfgezogenlich)
ūfgezucken, ūf gezucken, mhd., sw. V.: nhd. zurückzucken, aufreißen, hochreißen, hinaufreißen, aufheben, hochheben, erheben, aufziehen, aufrichten, zurückziehen; Hw.: s. ūfzucken; Q.: EvSPaul (1300-1350) (FB ūf gezucken); E.: s. ūf (2), gezucken; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ūfzucken)
ūfgezündet, ūfgezunt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „aufgezündet“, schön gerötet; Q.: Seuse (1330-1360) (FB ūfgezündet); E.: s. ūfezünden, gezündet; W.: nhd. DW-; R.: ūfgezuntiu varwe: nhd. blühendes Aussehen; L.: Hennig (ūfgezunt)
ūfgiezen, ūf giezen, mhd., st. V.: nhd. „aufgießen“; Hw.: vgl. mnd. upgāten; Q.: OvW (1432/38); E.: s. ūf, giezen; W.: nhd. aufgießen, st. V., aufgießen, aufschütten, DW 1, 658 (aufgieszen), DW2 3, 516; R.: die leck ūfgiezen: nhd. auf heiße Steine in der Badewanne Wasser gießen; L.: Lexer 458b (ūfgiezen), Hennig (ūfgiezen)
ūfgift, mhd., st. F., N.: nhd. Aufgabe, Verzicht; Hw.: vgl. mnd. upgift; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. ūf, gift; W.: nhd. (ält.) Aufgift, F., Übergabe, DW 1, 658, DW2-; L.: Lexer 242b (ūfgift)
ūfginen, ūf ginen, mhd., sw. V.: nhd. gähnen, gieren, gieren nach; Q.: Berth (um 1275), Renner; E.: s. ūf, ginen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 458b (ūfginen), Hennig (ūfginen)
ūfglesten, ūf glesten, mhd., sw. V.: nhd. aufleuchten; Q.: KvWTroj (1281-1287); E.: s. ūf, glesten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 458b (ūfglesten)
ūfgnepfen, ūf gnepfen, mhd., sw. V.: nhd. sich aufbäumen; Q.: UvZLanz (nach 1193); E.: s. ūf, gnepfen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 458b (ūfgnepfen), Hennig (ūfgnepfen)
ūfgogelen*, ūf gogelen, ūfgogeln, mhd., sw. V.: nhd. „aufgogeln“; Q.: MinnerII (um 1340) (FB ūf gogelen); E.: s. ūf, gogelen; W.: nhd. DW-; R.: sich über einen ūfgogelen: nhd. übermütig erheben; L.: Lexer 458b (ūfgogeln)
ūfgogeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. ūfgogelen*
ūfgōn, mhd., anom. V.: Vw.: s. ūfgān
ūfgoumen, ūf goumen, mhd., sw. V.: nhd. aufmerken, aufpassen, aufwarten, pflegen, sich aufschwingen; Q.: Martina (um 1293); E.: s. ūf, goumen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 458b (ūfgoumen), DW 1, 651
ūfgraben, mhd., st. V.: nhd. aufgraben, ausheben; Hw.: s. ūfgegraben; vgl. mnd. upgrāven; Q.: Orend (um 1196); E.: s. ūf, graben; W.: nhd. aufgraben, V., aufgraben, DW 1, 658, DW2 3, 518; L.: Lexer 458c (ūfgrāben)
ūfgumpen, ūf gumpen, mhd., sw. V.: nhd. in die Höhe hüpfen, hoch springen; Hw.: vgl. mnd. upgrāven; Q.: MinnerII (um 1340) (FB ūf gumpen), Hätzl; E.: s. ūf, gumpen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 458c (ūfgumpen), Hennig (ūfgumpen), DW 1, 659
ūfgürten, ūf gürten, mhd., sw. V.: nhd. aufgürten, aufschürzen, gürten; ÜG.: lat. accingere PsM; Q.: PsM, Parad, Tauler (FB ūf gürten), Spec (um 1150); I.: Lüt. lat. accingere; E.: s. ūf, gürten; W.: nhd. aufgürten, V., aufgürten, DW 1, 659, DW2-; L.: Lexer 458c (ūfgürten), Hennig (ūfgürten)
ūfhabe, mhd., st. F.: nhd. Aufhaltung; Q.: Teichn (1350-1365) (FB ūfhabe); E.: s. ūf, habe; W.: nhd. DW-; R.: āne ūfhabe: nhd. ohne Unterlass; L.: Lexer 242b (ūfhabe)
ūfhaben (1), ūf haben, ūfhān, mhd., sw. V.: nhd. aufhören, einhalten, erheben, aufheben, hochheben, aufstellen, tragen, aufrechterhalten, erhalten (V.), am Leben erhalten (V.), halten, anhalten, innehalten, aufhalten, festnehmen, verhaften, empfangen, offenhalten, hochhalten, rechthaben; ÜG.: lat. sustentare PsM; Q.: Kchr (um 1150), Mar, PsM, RAlex, Enik, SGPr, Secr, HTrist, Gund, Apk, Ot, Tauler, Seuse, Schachzb (FB ūf haben), Bit, Chr, HimmelJer, Iw, Mai, Nib, PassIII, PrLeys, ReinFu, SSp, StRAugsb, Trist, Tund, Urk; E.: s. ahd. ūfhaben* 1, sw. V. (1b), emporhalten, aufrichten, stützen; ahd. ūfhabēn* 2, sw. V. (3), emporhalten; W.: s. nhd. aufhaben, unr. V., aufhaben, bedeckt sein (V.), DW 1, 659, DW2 3, 521; L.: Lexer 241c (ūfhaben), Hennig (ūfhaben), WMU (ūfhaben 477 [1281] 10 Bel.); Son.: SSp mnd.?
ūfhaben (2), mhd., st. V.: Vw.: s. ūfheben
ūfhabunge, mhd., st. F.: nhd. Aufhebung, Festnehmung, Verhaftung, Festnahme, Beschlagnahmung; Q.: Teichn (FB ūfhabunge), StRAugsb, Urk (1294); E.: s. ūfhaben; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 242b (ūfhabunge), WMU (ūfhabunge 1920 [1294] 1 Bel.)
ūfhacken, ūf hacken, mhd., sw. V.: nhd. aufbrechen; Q.: Ot (1301-1319) (FB ūf hacken), GestRom; E.: s. ūf, hacken; W.: nhd. aufhacken, V., aufhacken, DW 1, 660, DW2 3, 522; L.: Lexer 458c (ūfhacken)
ūfhāhen, ūf hāhen, ūfhōhen, mhd., st. V., red. V.: nhd. aufhängen, erheben; Hw.: vgl. mnd. uphangen, uphān; Q.: Enik, Vät, Apk, Tauler (st. V.) (FB ūf hāhen), Anno (1077-1081), BdN, PassIII; E.: s. ūf, hāhen; W.: s. nhd. aufhängen, V., aufhängen, DW 1, 662, DW2 3, 527; L.: Lexer 241c (ūfhāhen), Lexer 458c (ūfhāhen), Hennig (ūfhāhen)
ūfhalt, mhd., st. M.: nhd. Aufenthalt, Aufhaltung, Verzögerung, Erhaltung; Hw.: vgl. mnd. upholt; Q.: Pilgerf (FB ūfhalt), Kirchb (1378/79); E.: s. ūf, halt; W.: nhd. (ält.) Aufhalt, M., Aufenthalt, Hindernis, DW 1, 660, DW2 3, 523; L.: Lexer 242b (ūfhalt)
ūfhaltære*, ūfhalter, mhd., st. M.: nhd. Erhalter; Q.: PsMb (um 1350) (FB ūfhalter); E.: s. ūf, haltære; W.: nhd. (ält.) Aufhalter, M., Unterhalter, DW 1, 661, DW2-; L.: Lexer 242b (ūfhalter), Hennig (ūfhalter)
ūfhaltærinne*, ūfhalterin, mhd., st. F.: nhd. Erhalterin; Q.: Pilgerf (FB ūfhalterin), WvRh (Ende 13. Jh.); E.: s. ūfhaltære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 242b (ūfhalterin)
ūfhalten, ūf halten, mhd., red. V., st. V.: nhd. anhalten, haltmachen, hochhalten, aufrechterhalten, erhalten (V.), stützen, bewahren, aushalten, aufhalten, festhalten, beschlagnahmen, zurückhalten, festnehmen, verhindern, retten, Aufenthalt geben, beherbergen, abhalten, verhaften; Hw.: vgl. mnd. uphōlden; Q.: Mar, TrSilv, DvAPat, Vät, Apk, EckhI, EckhII, EvSPaul, Tauler, Schachzb (st. V.) (FB ūf halten), BdN, DW2 (1120), Parz, PassIII, Urk; E.: s. ūf, halten; W.: nhd. aufhalten, st. V., aufhalten, anhalten, DW 1, 660, DW2 3, 524; L.: Lexer 241c (ūfhalten), Hennig (ūfhalten), WMU (ūfhalten 51 [1261] 26 Bel.)
ūfhalter, mhd., st. M.: Vw.: s. ūfhaltære*
ūfhalterin, mhd., st. F.: Vw.: s. ūfhaltærinne*
ūfhaltunge, mhd., st. F.: nhd. Erhaltung, Stütze, Aufrechterhaltung, Festnehmung, Hinhaltung, Hinderung, Aushalten, Ertragen; Hw.: vgl. mnd. uphōldinge; Q.: BdN, Frl (1276-1318), StRBrünn, Vintl; E.: s. ūf, haltunge; W.: nhd. (ält.) Aufhaltung, F., Aufhaltung, DW 1, 661, DW2 3, 527; L.: Lexer 242b (ūfhaltunge), Hennig (ūfhaltunge)
ūfhān, mhd., sw. V.: Vw.: s. ūfhaben
ūfhap, mhd., st. M.: nhd. Stütze, arrestiertes Gut, Abhub, Mahlzeitrest; Q.: Pilgerf (FB ūfhap), Kolm, WvRh (Ende 13. Jh.); E.: s. ūf, hap; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 242b (ūfhap)
ūfheben (1), ūf heben, ūfhaben, ūfheven, mhd., st. V.: nhd. aufheben, einnehmen, ausgleichen, aufnehmen, hochheben, erheben, sich erheben, aufrichten, ergreifen, auffangen, auf sich nehmen, anstimmen, wegnehmen, gefangen nehmen, beginnen, beginnen mit, beschlagnahmen, vorenthalten (V.), zur Last legen, offen halten, zugänglich machen, einfordern, für nichtig erklären, in die Höhe ziehen, anhalten, festnehmen, im Gedächtnis bewahren, vorrücken, sich aufmachen, anheben, das Wort nehmen; ÜG.: lat. attollere PsM, levare PsM, tollere PsM; Hw.: s. ūfgeheben; vgl. mnl. upheffen, mnd. uphēven (1); Q.: EvA (FB ūfheben), Anno (1077-1081), PsM, Lucid, TrSilv, HlReg, SGPr, SHort, Kreuzf, HvNst, WvÖst, EvPass, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, BDan, Ot, EvB, Minneb, MinnerII, EvA, Tauler, Seuse, KvMSph, Schachzb, WernhMl, Gnadenl (FB ūf heben), Albert, BdN, Chr, Dietr, Exod, KchrD, Mar, MerswZM, Parz, PassIII, Trist, Tund, UvZLanz, Wig, WolfdB, Urk; E.: vgl. ahd. ūfheffen* 37, ūfheven*, st. V. (6), aufheben, erheben, emporheben; W.: nhd. aufheben, st. V., aufheben, DW 1, 663, DW2 3, 530; R.: ūfheben unde sagen: nhd. anfangen zu reden; R.: ūfheben unde singen: nhd. anfangen zu singen; R.: ūfheben unde trinken: nhd. anfangen zu trinken; L.: Lexer 241c (ūfheben), Lexer 458c (ūfheben), WMU (ūfheben 294 [1276] 16 Bel.)
ūfheben (2), mhd., st. N.: nhd. Anhebung, Klageerhebung; Q.: Urk (1291); E.: s. ūfheben (1), heben (3); W.: nhd. (ält.) Aufheben, N., Aufheben, DW-, DW2 3, 541; L.: WMU (ūfheben 1355 [1291] 1 Bel.)
ūfheben (3), mhd., sw. V.: nhd. aufheben; Hw.: s. ūfheben (1); Q.: Ot (1301-1319) (FB ūfheben); E.: s. ūfheben (1); W.: s. nhd. aufheben, st. V., aufheben, DW 1, 663, DW2 3, 530; L.: FB 367b (ūfheben)
ūfhebunge, mhd., st. F.: nhd. Erhebung, Aufhaltung, Hemmung; Hw.: vgl. mnd. uphēvinge; Q.: Sph (FB ūfhebunge), DRW (1322); E.: s. ūf, hebunge; W.: nhd. Aufhebung, F., Aufhebung, DW 1, 668, DW2 3, 543; L.: Lexer 242b (ūfhebunge)
ūfheien, ūf heien, mhd., sw. V.: nhd. schützen, fördern, aufrechterhalten; Q.: Berth (um 1275), Chr; E.: s. ūf, heien (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 458c (ūfheien), Hennig (ūfheien)
ūfheischen, mhd., sw. V.: Vw.: s. ūfeischen
ūfhelfen, ūf helfen, mhd., st. V.: nhd. aufstehen helfen, aufhelfen; Q.: Tauler (FB ūf helfen), Athis, Bit, Er, SüklV (um 1160); E.: s. ūf, helfen; W.: nhd. aufhelfen, V., aufhelfen, DW 1, 668, DW2 3, 546; L.: Lexer 458c (ūfhelfen), Hennig (ūfhelfen)
ūfhengen, mhd., sw. V.: Vw.: s. ūfhenken
ūfhenken, ūf henken, ūfhengen, mhd., sw. V.: nhd. aufhängen, aufhängen an; Hw.: vgl. mnd. uphengen; Q.: ErzIII (1233-1267), LvReg, KvHelmsd, EvA, Seuse (FB ūf henken), KvWGS, PassIII; E.: s. ūf (2), henken; W.: nhd. (ält.) aufhenken, sw. V., aufhenken, aufhängen, DW2 3, 548; L.: Lexer 458c (ūfhenken), Hennig (ūfhengen)
ūfher, mhd., Adv.: nhd. herauf; Q.: Enik (um 1272) (FB ūfher); E.: s. ūf, her; W.: nhd. (ält.) aufher, Adv., herauf, DW 1, 669, DW2 3, 548; L.: Lexer 242b (ūfher)
ūfheven, mhd., st. V.: Vw.: s. ūfheben
ūfhimil, mhd., st. M.: nhd. Himmel; E.: ahd. ūfhimil 1, st. M. (a), Himmel, der Himmel oben; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 242b (ūfhimil)
ūfhīn, mhd., Adv.: nhd. hinauf, aufwärts; Q.: HvNst (um 1300), KvHelmsd (FB ūfhin), Chr; E.: s. ūf (2), hīn; W.: nhd. (ält.) aufhin, Adv., hinauf, DW 1, 670, DW2 3, 549; L.: Lexer 242b (ūfhīn)
ūfhinvalten*, ūfhin valten, mhd., st. V.: nhd. „hinaufnehmen“; Q.: RWh (1235-1240) (FB ūfhin valten); E.: s. ūfhin, valten (2); W.: nhd. DW-; L.: FB 367b (ūfhin valten)
ūfhœhe, mhd., st. F.: nhd. „Erhöhung“; Q.: KvMSph (1347-1350) (FB ūfhœhe); E.: s. ūfhœhen, hœhe; W.: nhd. DW-; L.: FB 367b (ūfhœhe)
ūfhœhen, ūf hœhen, mhd., sw. V.: nhd. erhöhen, aufwerten; Q.: Parz (1200-1210); E.: ahd. ūfhōhen* 1, sw. V. (1a), „erhöhen“, aufheben; W.: nhd. (ält.) aufhöhen, sw. V., erhöhen, DW 1, 670, DW2 3, 550; L.: Lexer 458c (ūfhœhen), Hennig (ūfhœhen)
ūfhœr, mhd., st. N.: nhd. „Aufhör“, Aufhören; Q.: Teichn (1350-1365) (FB ūfhœr); E.: s. ūf (2), hœr; W.: nhd. (ält.) Aufhör, F., Ende, Aufhören, DW2 3, 552; L.: FB 367b (ūfhœr)
ūfhœren (1), ūf hœren, ūfhōren, mhd., sw. V.: nhd. aufhören, unterlassen (V.); ÜG.: lat. cessare STheol, dimittere STheol; Hw.: s. ūfgehœren; vgl. mnd. uphören; Q.: BDan (FB ūfhœren), Secr, Apk, EckhI, EckhII, EckhV, STheol, EvA, Tauler (FB ūf hœren), Hätzl, Kolm, Krone (um 1230), PassI/II, Ren, WolfdD; E.: s. ūf (2), hœren (1); W.: nhd. aufhören, V., aufhören, DW 1, 670, DW2 3, 553; L.: Lexer 458c (ūfhœren), Hennig (ūfhœren)
ūfhœren (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Aufhören, Unterlassen; Q.: BDan (um 1331) (FB ūfhœren); E.: s. ūfhœren (1), hœren (2); W.: nhd. Aufhörten, (subst. Inf.=)st. N., Aufhören, DW-, DW2-; L.: FB 367b (ūfhœren)
ūfhōhen, mhd., st. V.: Vw.: s. ūfhāhen
ūfhōher, mhd., Adv. Komp.: nhd. „aufhöher“; Q.: Jüngl (nach 1280), Hiob, RAlex, Ot (FB ūfhōher); E.: s. ūf (2), hōher; W.: nhd. DW-; L.: FB 367b (ūfhōher)
ūfholen*, ūfholn, mhd., sw. V.: nhd. hervorbringen, an sich ziehen, erwerben; Hw.: vgl. mnd. uphālen; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. ūf, holen (1); W.: nhd. aufholen, V., aufholen, DW 1, 670, DW2 3, 551; L.: Lexer 241c (ūfholn)
ūfholn, mhd., sw. V.: Vw.: s. ūfholen*
ūfholunge, mhd., st. F.: nhd. Erwerbung; E.: s. ūf, holunge; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 242c (ūfholunge)
ūfhorden, mhd., sw. V.: nhd. Schätze sammeln, Schätze anhäufen; E.: s. ūf, horden; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 241c (ūfhorden)
ūfhouwen, ūf houwen, mhd., red. V.: nhd. aufhauen, aufbrechen, brechen aus, umhauen, abbrechen, aushauen, zerteilen; Hw.: vgl. mnd. uphouwen; Q.: Chr, Kudr, SSp (1221-1224); E.: s. ūf, houwen; W.: nhd. aufhauen, V., aufhauen, DW 1, 663, DW2 3, 529; L.: Lexer 458c (ūfhouwen), Hennig (ūfhouwen); Son.: SSp mnd.?
ūfhūfen, ūf hūfen, mhd., sw. V.: nhd. aufhäufen, anhäufen; Hw.: vgl. mnd. uphüpen; Q.: SchwPr, Tund (um 1190); E.: s. ūf, hūfen; W.: nhd. aufhäufen, V., aufhäufen, DW 1, 663, DW2 3, 530; L.: Lexer 458c (ūfhūfen)
ūfhupfen, ūfhüpfen, ūf hüpfen, mhd., sw. V.: nhd. „aufhupfen“, aufhüpfen, emporspringen, emporhüpfen, herbeispringen zu; Q.: Minneb (um 1340) (FB ūf hüpfen), OvW; E.: s. ūf (2), hupfen; W.: nhd. aufhupfen, aufhüpfen, V., aufhüpfen, DW 1, 672, DW-; L.: Lexer 458c (ūfhüpfen), Hennig (ūfhupfen)
ūfhüpfen, ūf hüpfen, mhd., sw. V.: Vw.: s. ūfhupfen
ūfhūs, mhd., st. N.: nhd. „Aufhaus“, Saal im oberen Stockwerk; E.: ahd. ūfhūs 4, st. N. (a), Vorhalle, Speicher, Saal; W.: s. nhd. Aufhaus, N., „Aufhaus“, DW 1, 663, DW2-; L.: Lexer 242c (ūfhūs)
ūfīlen, ūf īlen, mhd., sw. V.: nhd. sich eilig aufmachen; Q.: Nib (um 1200); E.: s. ūf, īlen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 458c (ūfīlen)
ūfimpfeten*, ūf impfeten, mhd., sw. V.: nhd. „aufimpfen“, aufpfropfen; Q.: Schürebr (um 1400) (FB ūf impfeten); E.: s. ūf (2), impfeten; W.: nhd. DW-; L.: FB 367b (ūf impfeten)
ūfjac, mhd., st. M.: nhd. Erhebung, Ansporn; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB ūfjac); E.: s. ūf, jac; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 242c (ūfjac)
ūfjagen, ūf jagen, mhd., sw. V.: nhd. „aufjagen“, anspornen, anstacheln, sich aufschwingen zu, aufscheuchen, antreiben zu; Hw.: vgl. mnd. upjāgen; Q.: EckhV (z. T. vor 1298), Tauler (FB ūf jagen), PassI/II; E.: s. ūf, jagen; W.: nhd. aufjagen, V., aufjagen, DW 1, 672, DW2 3, 556; L.: Lexer 458c (ūfjagen), Hennig (ūfjagen)
ūfjesen, ūf jesen, mhd., st. V.: nhd. gären; Q.: Seuse (1330-1360) (FB ūf jesen); E.: s. ūf, jesen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ūfjesen)
ūfkapfen, ūfkaffen, ūfkepfen, ūf kapfen, mhd., sw. V.: nhd. starren, in die Höhe schauen, aufwärts blicken, sich aufblicken; Q.: BdN, Pilatus (um 1200); E.: ahd. ūfkapfēn* 7, ūfkaphēn*, sw. V. (3, 1a), schauen, aufschauen, hinaufschauen, den Kopf zurückwerfen; W.: nhd. (ält.) aufkapfen, sw. V., ragend in die Höhe stehen, DW 11, 185, DW2-; R.: über sich ūfkapfen: nhd. in die Höhe schauen; R.: ze berge ūfkapfen: nhd. in die Höhe stecken; L.: Lexer 458c (ūfkapfen), Hennig (ūfkapfen)
ūfkapfende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. starrend, in die Höhe schauend; Q.: EckhIII (vor 1326) (FB ūfkapfende); E.: s. ūfkapfen, kapfende; W.: nhd. DW-; L.: FB 367b (ūfkapfende)
ūfkepfen, ūf kepfen, mhd., sw. V.: nhd. hochragen; Q.: PassIII, UvZLanz (nach 1193); E.: s. ūf, kepfen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 458c (ūfkepfen)
ūfkēren, ūf keren, mhd., sw. V.: nhd. hochrichten, in die Höhe richten, umdrehen, umkehren, hochheben, aufwärts wenden; Hw.: vgl. mnd. upkēren; Q.: SGPr, GTroj, Ot, EckhI, EckhV, Parad, WernhMl, Gnadenl (FB ūf keren), Chr, MfrkReimb (Anfang 12. Jh.), Parz; E.: ahd. ūfkēren* 2?, sw. V. (1a), hinaufkehren, heraufwälzen; W.: nhd. aufkehren, sw. V., „aufkehren“, aufschlagen, in die Höhe wenden, DW 1, 673, DW2 3, 557; L.: Lexer 458c (ūfkēren), Hennig (ūfkēren)
ūfkīmen, ūf kīmen, mhd., st. V.: nhd. aufkeimen; Q.: Reinfr (nach 1291); E.: s. ūf, kīmen; W.: nhd. aufkeimen, V., aufkeimen, DW 1, 673, DW2 3, 558; L.: Lexer 458c (ūfkīmen)
ūfkīnen, mhd., st. V.: nhd. zerspringen, sich spalten; E.: s. ūf, kīnen; W.: nhd. (ält.) aufkeinen, V., zerspringen, DW 1, 673; L.: Lexer 458c (ūfkīnen)
ūfklaffen, ūf klaffen, mhd., sw. V.: nhd. aufklaffen, auseinanderklaffen; Q.: Helbl (1290-1300); E.: s. ūf, klaffen; W.: nhd. aufklaffen, sw. V., aufklaffen, auseinanderklaffen, DW 1, 674, DW2 3, 558; L.: Lexer 458c (ūfklaffen)
ūfklemmen*, ūf klemmen, mhd., sw. V.: nhd. „aufklemmen“, aufzwängen; Q.: Minneb (um 1340) (FB ūf klemmen); E.: s. ūf (2), klemmen; W.: nhd. aufklemmen, sw. V., aufklemmen, DW 1, 675, DW2-; L.: FB 367b (ūf klemmen)
ūfklenken, ūf klenken, mhd., sw. V.: nhd. „aufklingen“, anstimmen, erklingen lassen, zum Klingen bringen; Q.: Seuse (1330-1360) (FB ūf klenken); E.: s. ūf, klenken; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 458c (ūfklenken)
ūfklieben, ūf klieben, mhd., st. V.: nhd. „aufklieben“, aufspalten, sich spalten; Q.: BDan, MinnerII (FB ūf klieben), HvNst, Parz (1200-1210); E.: s. ūf (2), klieben; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 458c (ūfklieben), FB 367b (ūf klieben), DW 1, 675
ūfklimmen (1), ūf klimmen, mhd., st. V.: nhd. „aufklimmen“, erklimmen, ersteigen, hinaufsteigen, hinaufklettern, hinaufklettern auf; Hw.: vgl. mnd. upklimmen; Q.: SGPr (1250-1300), SHort, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, EvA, Tauler, Seuse (FB ūf klimmen), BdN; E.: s. ahd. ūfklimban* 1, st. V. (3a), hinaufsteigen; W.: nhd. aufklimmen, st. V., ersteigen, DW 1, 675, DW2 3, 564; L.: Lexer 458c (ūfklimmen), Hennig (ūfklimmen)
ūfklimmen (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. „Aufklimmen“, Erklimmen, Ersteigen, Hinaufsteigen, Hinaufklettern, Hinaufklettern auf; Q.: EckhI (vor 1326), EckhIII, Parad (FB ūfklimmen); E.: s. ūfklimmen (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 367b (ūfklimmen)
ūfklimmende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „aufklimmend“, erklimmend; Q.: EckhIII (vor 1326) (FB ūfklimmende); E.: s. ūfklimmen (1), klimmende; W.: nhd. DW-; L.: FB 367b (ūfklimmende)
ūfklinken, ūf klinken, mhd., sw. V.: nhd. aufklinken; Q.: Brun (1275-1276) (FB ūf klinken); E.: s. ūf, klinken; W.: nhd. (ält.) aufklinken, sw. V., durch Druck auf die Klinke öffnen, DW 1, 675, DW2 3, 564; L.: Lexer 459a (ūfklinken)
ūfklœzen, ūzklōzen, ūf klœzen, mhd., sw. V.: nhd. aufbrechen, auftrennen; Q.: SchwSp (1278); E.: s. ūf, klœzen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 459a (ūfklœzen), Hennig (ūfklōzen)
ūfklōzen, mhd., sw. V.: Vw.: s. ūfklœzen
ūfklūben, ūf klūben, mhd., sw. V.: nhd. aufklauben, aufheben; Q.: Jüngl (nach 1280), Vintl; E.: s. ūf, klūben; W.: nhd. aufklauben, V., aufklauben, DW 1, 675, DW2 3, 563; L.: Lexer 459a (ūfklūben)
ūfknöufelen*, ūfknöufeln, ūfknöufen, mhd., sw. V.: nhd. „aufknäufeln“, aufknoten, aufknüpfen, aufknöpfen; E.: s. ūf, knöufelen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 459a (ūfknöufeln)
ūfknöufeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. ūfknöufelen*
ūfknöufen, mhd., sw. V.: Vw.: s. ūfknöufelen*
ūfkomen, ūf komen, ūfquemen, mhd., st. V.: nhd. heranwachsen, aufkommen, bekannt werden, aufgehen, zukommen, zufallen (V.) (2), hinaufkommen, aufwachsen, aufgeben, entstehen, aufstehen, überleben, hochkommen, stark werden, an den Tag kommen, entspringen, am Leben bleiben, sich öffnen; Hw.: vgl. mnl. opcomen, mnd. upkōmen; Q.: ErzIII, Enik, Brun, Vät, Parad, EvB, WernhMl (FB ūf komen), BdN, Chr, LAlex (1150-1170), Myst, ReinFu, Urk; E.: ahd. ūfkweman* 17, ūfqueman, st. V. (4, z. T. 5), heraufkommen, aufkommen, entstehen; W.: nhd. aufkommen, st. V., aufstehen, genesen, aufkommen, DW 1, 677, DW2 3, 568; R.: lebende ūfkomen: nhd. auferstehen; L.: Lexer 241c (ūfkomen), Lexer 459a (ūfkomen), Hennig (ūfkomen), WMU (ūfkomen 1524 [1292] 3 Bel.)
ūfkriegen, ūf kriegen, mhd., sw. V.: nhd. aufstieben; Hw.: vgl. mnd. upkrīgen; Q.: EckhII (vor 1326), Parad (FB ūf kriegen), Kreuzf; E.: s. ūf, kriegen; W.: nhd. aufkriegen, V., aufkriegen, DW 1, 679, DW2 3, 574; R.: den berc ūfkriegen: nhd. den Berg emporstreben; R.: ūf kriegendiu kraft: nhd. aufstrebende aufbrausende Kraft; L.: Lexer 459a (ūfkriegen), Hennig (ūfkriegen),
ūfkriegende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. aufstrebend; Q.: EckhII (vor 1326), Parad (FB ūfkriegende); E.: s. ūf, kriegende; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ūfkriegende)
ūfkripfen, mhd., sw. V.: nhd. aufgreifen; E.: s. ūf, kripfen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ūfkripfen)
ūfkrumben*, ūfkrümben, ūf krümben, mhd., sw. V.: nhd. aufschlagen, hochschlagen, hochkrempeln; Q.: Berth (um 1275); E.: s. ūf, krumben; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 459a (ūfkrümben), Hennig (ūfkrümben)
ūfkrümben, ūf krümben, mhd., sw. V.: Vw.: s. ūfkrumben*
ūfkucken, mhd., sw. V.: Vw.: s. ūfquicken
ūfkünten, mhd., sw. V.: nhd. anzünden; E.: s. ūf, künten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 459a (ūfkünten)
ūflac, mhd., st. M.: nhd. Beschuldigung; E.: s. ūf, lac; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 242c (ūflac)
ūfladen, ūf laden, mhd., st. V.: nhd. einladen (V.) (2), aufladen, beherbergen; Hw.: vgl. mnd. uplāden; Q.: RWchr, BDan, EvSPaul, Cranc (FB ūf laden), Chr, Parz (1200-1210), Urk; E.: ahd. ūfladōn* 1, sw. V. (2), einladen (V.) (2), aufrufen; W.: nhd. aufladen, V., aufladen, DW 1, 680, DW2 3, 577; L.: Lexer 459a (ūfladen), Hennig (ūfladen), WMU (ūfladen 1161 [1289] 4 Bel.)
ūfladunge, mhd., st. F.: nhd. „Aufladung“; Q.: Cranc (1347-1359) (FB ūfladunge); E.: s. ūfladen, ladunge (1); W.: nhd. Aufladung, F., Aufladung, DW-, DW2 3, 578; L.: FB 367b (ūfladunge)
ūflāge, mhd., st. F.: nhd. „Auflage“, Befehl, Gebot; Hw.: vgl. mnd. uplāge; Q.: DRW (1417); E.: s. ūf, lāge; W.: nhd. Auflage, F., Auflage, DW 1, 680, DW2 3, 578; L.: Lexer 242c (ūflāge)
ūflāzen, ūf lāzen, ūflān, mhd., st. V., red. V.: nhd. auflassen, emporlassen, aufstehen lassen, im Stich lassen, aufgeben, hinterlassen (V.), feierlich aufgeben, in eines anderen Hand übergeben (V.), aufsteigen, sich lichten, aufstehen, hinaufziehen lassen, übergeben (V.), in die rechtliche Verfügungsgewalt übergeben von; Hw.: vgl. mnd. uplāten; Q.: Vät, HvNst (st. V.) (FB ūf lāzen), AHeinr (um 1190/95), Chr, Parz, PassIII, SSp, Urk; E.: s. ūf, lāzen; W.: nhd. auflassen, V., auflassen, DW 1, 681, DW2 3, 581; L.: Lexer 241c (ūflāzen), Hennig (ūflāzen), WMU (ūflāzen 2 [1227] 13 Bel.); Son.: SSp mnd.?
ūflecken, ūf lecken, mhd., sw. V.: nhd. „auflecken“; Q.: Lexer (15. Jh.); E.: s. ūf, lecken (1); W.: nhd. auflecken, V., auflecken, DW 1, 683, DW2 3, 588; R.: ūflecken wider den gart: nhd. wider den Stachel löcken, sich widersetzen; L.: Hennig (ūflecken)
ūflegære*, ūfleger, mhd., st. M.: nhd. „Aufleger“, Auflader; Q.: StRAugsb (1276), Urk; E.: s. ūf, legære; W.: nhd. (ält.) Aufleger, M., Auflader, Ablader, DW 1, 685, DW2; L.: Lexer 242c (ūfleger), WMU (ūfleger 762 [1285] 1 Bel.)
ūflegen, ūf legen, mhd., sw. V.: nhd. ausmachen, verabreden, festlegen, festsetzen, bestimmen, einrichten, auflegen, auftragen, aufbürden, auferlegen, vorschreiben, vorhersagen, anmaßen, auslegen, aufstellen, zeigen, ausdenken, ersinnen, erschaffen, anordnen, gründen, beginnen, ausführen, austragen, veranstalten, stiften (V.) (1), zudenken, ausstrecken, zur Last legen; Hw.: vgl. mnl. opleggen, mnd. upleggen; Q.: LAlex (1150-1170), Mar, Heimesf, Ren, RAlex, RWchr, HlReg, Enik, TürlWh, DSp, Vät, Märt, SHort, HvBurg, Apk, Ot, Parad, Macc, BDan, KvHelmsd, EvA, Tauler, Teichn, Gnadenl (FB ūf legen), Eracl, Hartm, Herb, KgTirol, KvWSilv, LivlChr, PassI/II, PassIII, Trist, UvZLanz, Urk; E.: s. ahd. ūfleggen* 1, sw. V. (1b), auflegen; W.: nhd. auflegen, sw. V., auflegen, DW 1, 683, DW2 3, 589; R.: mit einem ūflegen: nhd. mit jemandem ausmachen; R.: sicherheit ūflegen: nhd. einen Bund schließen; R.: vriuntschaft ūflegen: nhd. einen Bund schließen; R.: die vinger ūflegen: nhd. die Schwurfinger auf die Reliquien legen; L.: Lexer 241c (ūflegen), Lexer 459a (ūflegen), WMU (ūflegen 26 [1252] 12 Bel.)
ūfleger, mhd., st. M.: Vw.: s. ūflegære*
ūflegunge, mhd., st. F.: nhd. „Auflegung“, Auferlegung, Auflage; Q.: Chr, DW2 (1376); E.: s. ūf, legunge; W.: nhd. Auflegung, F., Auflegung, DW 1, 685, DW2 3, 594; L.: Lexer 242c (ūflegunge)
ūfleinen, ūf leinen, mhd., sw. V.: nhd. sich auflehnen, sich auflehnen gegen, anlehnen, befestigen, sich aufrichten, aufstellen, sich erheben, aufbieten gegen; Hw.: vgl. mnd. ūplēnen; Q.: DSp, SHort, WvÖst, Hiob, Seuse, Cranc (FB ūf leinen), PassI/II, Serv (um 1190), WolfdD; E.: s. ūf, leinen; W.: nhd. (ält.) aufleinen, sw. V., auflehnen, DW 1, 686, DW2 3, 597; L.: Lexer 459a (ūfleinen)
ūfleite, mhd., st. F.: nhd. „Aufgang“; E.: s. ūf, leite; W.: nhd. DW-; R.: der grēde ūfleite: nhd. Treppenaufgang; L.: Lexer 461b (ūfleite)
ūflenken, ūf lenken, mhd., sw. V.: nhd. „aufmachen“; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. ūf, lenken; W.: nhd. DW-; R.: mündlīn ūf und zuo ūflenken: nhd. plappern; L.: Lexer 459a (ūflenken)
ūflesen, ūf lesen, ūfleisen, mhd., st. V.: nhd. auflesen, aufheben, aufsammeln, aufheben, hochheben, wegnehmen, auslöschen; ÜG.: lat. colligere PsM; Hw.: s. ūfgelesen; vgl. mnd. uplēsen; Q.: PsM (vor 1190), RWchr, Enik, SGPr, Kreuzf, Apk, EvB, EvA (FB ūf lesen), Craun, PassIII, UvZLanz; E.: ahd. ūflesan* 1, st. V. (5), auflesen, aufsammeln; W.: nhd. auflesen, st. V., lesen (V.) (2), sammeln, DW 1, 686, DW2 3, 597; L.: Lexer 459a (ūflesen), Hennig (ūflesen)
ūfliegen, ūf liegen, mhd., st. V.: nhd. anlügen, anführen, täuschen; Q.: RAlex (FB ūf liegen), Parz (1200-1210); E.: s. ūf, liegen; W.: nhd. aufliegen, st. V., anlügen, DW 1, 687, DW2 3, 598; L.: Lexer 459a (ūfliegen), Hennig (ūfliegen)
ūfliuhten*, ūf liuhten, ūfliuten, mhd., sw. V.: nhd. „aufleuchten“, aufdämmern; Hw.: vgl. mnd. uplüchten; Q.: MinnerII (FB ūf liuhten), Reinfr (nach 1291); E.: s. ūf, liuhten; W.: nhd. aufleuchten, sw. V., aufleuchten, DW 1, 686, DW2 3, 598; L.: Lexer 459a (ūfliuten)
ūfliunen, ūf liunen, mhd., sw. V.: nhd. auftauen; Q.: Lexer (15. Jh.); E.: s. ūf, liunen; W.: nhd. (ält.) aufleunen, V., launisch werden?, DW 1, 687; L.: Lexer 459a (ūfliunen)
ūfliuten, mhd., sw. V.: Vw.: s. ūfliuhten*
ūflœsen, ūf lœsen, mhd., sw. V.: nhd. auflösen, losbinden, aufknoten; Hw.: vgl. mnd. uplȫsen; Q.: Parz (1200-1210), Tit; E.: s. ūf, lœsen; W.: nhd. auflösen, V., auflösen, DW 1, 688, DW2 3, 601; R.: daz pfert ūflœsen: nhd. dem Pferd den Halfter lösen; L.: Lexer 459a (ūflœsen), Hennig (ūflœsen)
ūflosen, ūf losen, mhd., sw. V.: nhd. „auflosen“, aufhorchen, achtgeben; Q.: Lexer (15. Jh.); E.: s. ūf, lōsen; W.: nhd. (dial.) auflosen, V., auflosen, DW 1, 688, DW2 3, 600; L.: Lexer 459a (ūflosen)
ūflouchen, ūf louchen, mhd., sw. V.: nhd. öffnen; Q.: Enik (FB ūf louchen), Tund (um 1190); E.: s. ūf, louchen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 459a (ūflouchen), Hennig (ūflouchen)
ūflouf, mhd., st. M.: nhd. Auflauf, Aufruhr; Hw.: s. ūflouft; vgl. mnd. uplōp; Q.: Just, Urk (1262); E.: s. ūf, louf; W.: nhd. Auflauf, M., Auflauf, DW 1, 682, DW2 3, 585; L.: Lexer 242c (ūflouf), WMU (ūflouf 60 [1262] 11 Bel.)
ūfloufen, ūf loufen, mhd., red. V., st. V.: nhd. „auflaufen“, Auflauf bilden, anschwellen, anwachsen, vorkommen, sich ereignen, geschehen; Hw.: vgl. mhd. uplōpen; Q.: Urk (1251); E.: s. ūf, loufen; W.: nhd. auflaufen, V., auflaufen, DW 1, 682, DW2 3, 585; L.: Lexer 459a (ūfloufen), WMU (ūfloufen 21 [1251] 49 Bel.)
ūflouft, mhd., st. M.: nhd. Auflauf, Aufruhr; Hw.: s. ūflouf, vgl. mhd. uploft; Q.: Köditz (1315/23); E.: s. ūf, louft; W.: nhd. (ält.) Auflauft, M., Auflauf, DW 1, 683; L.: Lexer 242c (ūflouft)
ūflūchen, ūf lūchen, mhd., st. V.: nhd. aufschließen, öffnen, ausziehen, ausrupfen; Q.: LvReg (1237-1252), Märt, MinnerII (FB ūf lūchen), Martina; E.: s. ūf, lūchen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 241c (ūflūchen)
ūflüften*, ūf lüften, mhd., sw. V.: nhd. „auflüften“, emporhalten; Q.: SHort (nach 1298) (FB ūf lüften); E.: s. ūf (2), lüften; W.: nhd. (ält.) auflüften, sw. V., lüften, DW 1, 689, DW2-; L.: FB 368a (ūf lüften)
ūfluogen, mhd., sw. V.: nhd. „auflugen“, aufblicken, aufpassen; Q.: DW2 (um 1300); E.: s. ūf (2), luogen (1); W.: nhd. (ält.) auflugen, sw. V., aufschauen, DW 1, 689, DW2 3, 607; L.: Lexer 459a (ūfluogen), Hennig (ūfluogen)
ūfluogende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „auflugend“; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB ūfluogende); E.: s. ūfluogen, luogende; W.: nhd. DW-; L.: FB 368a (ūfluogende)
ūflupfen, ūf lupfen, mhd., sw. V.: nhd. „auflupfen“, erheben; Q.: Seuse (1330-1360) (FB ūf lupfen); E.: s. ūf, lupfen; W.: nhd. (dial.) auflupfen, auflüpfen, V., auflupfen, DW 1, 689, DW2 3, 607; L.: Hennig (ūflupfen)
ūfmachære*, ūfmacher, mhd., st. M.: nhd. „Aufmacher“, Kuppler, Hurenwirt; Q.: DW2 (14. Jh.); E.: s. ūf, machære; W.: nhd. Aufmacher, M., Aufmacher, DW-, DW2 3, 611; L.: Lexer 242c (ūfmacher)
ūfmachærinne*, ūfmacherinne, ūfmacherin, mhd., st. F.: nhd. „Aufmacherin“, Sich-Aufputzende, Sich-Schmückende, Hurenwirtin, Gelegenheitsmacherin, Kupplerin; Q.: Teichn (FB ūfmacherin), StRAugsb (1276); E.: s. ūfmachære, ūf, machærinne; W.: nhd. Aufmacherin, F., Aufmacherin, DW 1, 690, DW2-; L.: Lexer 242c (ūfmacherin)
ūfmachen, ūf machen, mhd., sw. V.: nhd. „aufmachen“, errichten, bauen, spalten, putzen, aufputzen, auf den Weg machen, sich erheben, aufstehen, anbrechen, sich lichten, sich auf den Weg machen, sich aufmachen, sich bereitmachen, erfrischen, aufputzen; Hw.: vgl. mnd. upmāken; Q.: RWh, RWchr, Enik, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Ot, Hiob, EvB, Seuse (FB ūf machen), BdN, Chr, Cranc, Er (um 1185), Krone, KvWTroj, NvJer, PassI/II; E.: s. ūf, machen; W.: nhd. aufmachen, V., aufmachen, DW 1, 689, DW2 3, 607; L.: Lexer 241c (ūfmachen), Hennig (ūfmachen)
ūfmacher, mhd., st. M.: Vw.: s. ūfmachære
ūfmacherin, mhd., st. F.: Vw.: s. ūfmachærinne
ūfmacherinne, mhd., st. F.: Vw.: s. ūfmachærinne
ūfmære, mhd., Adj.: nhd. kund, ruchbar; E.: s. ūf, mære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 242c (ūfmære)
ūfmæren, ūf mæren, mhd., sw. V.: nhd. bekannt machen; Q.: Serv (um 1190); E.: s. ūf, mæren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 459a (ūfmæren)
ūfmerkære*, ūfmerker, mhd., st. M.: nhd. „Aufmerker“, Aufpasser; Q.: DW2 (1481); E.: s. ūf, merkære; W.: nhd. (dial.) Aufmerker, M., Aufmerker, DW 1, 691, DW2 3, 615; L.: Lexer 242c (ūfmerker)
ūfmerken, mhd., sw. V.: nhd. aufmerken, bedacht sein (V.) auf; Q.: DW2 (1477); E.: s. ūf, merken; W.: nhd. aufmerken, V., aufmerken, DW 1, 691, DW2 3, 614; L.: Lexer 459a (ūfmerken)
ūfmerker, mhd., st. M.: Vw.: s. ūfmerkære
ūfmezzen, mhd., st. V.: nhd. aufmessen, messen; Hw.: vgl. mnd. upmēten; Q.: DW2 (1317); E.: s. ūf, mezzen; W.: nhd. aufmessen, V., aufmessen, DW 1, 692, DW2 3, 617; L.: Hennig (ūfmezzen)
ūfmieten, mhd., sw. V.: nhd. „aufmieten“, mieten; E.: s. ūf, mieten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 459b (ūfmieten)
ūfmūren, ūf mūren, mhd., sw. V.: nhd. obenauf mauern, aufmauern; Hw.: vgl. mnd. upmuren; Q.: WvÖst (FB ūf mūren), Urk (1291); E.: s. ūf, mūren; W.: nhd. aufmauern, V., aufmauern, DW 1, 690, DW2 3, 613; L.: Lexer 459b (ūfmūren)
ūfmutzen, ūfmützen, mhd., sw. V.: nhd. ausschmücken; Hw.: vgl. mnd. upmutzen; Q.: DW2 (um 1430); E.: s. ūf, mutzen; W.: nhd. (ält.) aufmutzen, sw. V., aufputzen, DW 1, 692, DW2 3, 621; L.: Lexer 459b (ūfmutzen)
ūfmützen, mhd., sw. V.: Vw.: s. ūfmutzen
ūfneigunge, mhd., st. F.: nhd. „Aufneigung“, Hinwendung nach oben; Q.: DvAStaff (1250-1272) (FB ūfneigunge); E.: s. ūf (2), neigunge; W.: nhd. DW-; L.: FB 368a (ūfneigunge)
ūfnemære*, ūfnemer, mhd., st. M.: nhd. „Aufnehmer“; Q.: PsMb (um 1350) (FB ūfnemer); E.: s. ūfnemen (1), nemære; W.: nhd. (ält.) Aufnehmer, M., Aufnehmer, DW 1, 697, DW2 3, 635; L.: FB 368a (ūfnemer)
ūfnemen (1), ūf nemen, mhd., st. V.: nhd. aufnehmen, einnehmen, annehmen, verstehen, in den Himmel entführen, zunehmen, sich vergrößern, anschwellen, aufheben, abbrechen, aufsetzen, beginnen, empfangen (V.), mitnehmen, entführen, aufsammeln, aufzeigen mit, mit ... hinweisen auf, in Besitz nehmen, wieder in Besitz nehmen, zurücknehmen, abnehmen, merken, erkennen; ÜG.: lat. assumere STheol; Hw.: s. ūfgenemen; vgl. vgl. mnd. upnēmen; Q.: RWchr, DvAStaff, Berth, Märt, SHort, HvNst, Ot, EckhI, EckhIII, Parad, STheol, Macc, Hiob, EvB, EvA, Teichn, Schachzb, WernhMl, Schürebr (FB ūf nemen), BdN, DW2 (Ende 12. Jh.), KgTirol, Krone, Mai, NvJer, PassI/II, Urk; E.: s. ūf, nemen (1); W.: nhd. aufnehmen, st. V., aufnehmen, DW 1, 695, DW2 3, 625; L.: Lexer 241c (ūfnemen), Lexer 459b (ūfnemen), Hennig (ūfnemen), WMU (ūfnemen 509 [1282] 40 Bel.)
ūfnemen (2) 4, mhd., st. N.: nhd. Aufnehmen, Zurücknehmen; Q.: BdN, Urk (1277); E.: s. ūf, nemen; W.: nhd. Aufnehmen, N., Aufnehmen, DW 1, 697, DW2-; L.: WMU (ūfnemen 305 [1277] 4 Bel.)
ūfnemer, mhd., st. M.: Vw.: s. ūfnemære
ūfnemunge, mhd., st. F.: nhd. „Aufnehmung“, Aufnahme; ÜG.: lat. assumptio STheol, sumptio STheol; Hw.: vgl. mnd. upnēminge; Q.: SGPr (1250-1300), STheol, EvB (FB ūfnemunge); I.: Lüt. lat. assumptio; E.: s. ūf, nemunge; W.: nhd. (ält.) Aufnehmung, F., Aufnehmen, DW 1, 697, DW2 3, 635; L.: Lexer 242c (ūfnemunge)
ūfnestelen*, ūfnesteln, mhd., sw. V.: nhd. aufnesteln; Q.: DW2 (2. Hälfte 15. Jh.); E.: s. ūf, nestelen; W.: nhd. aufnesteln, V., aufnesteln, DW 1, 698, DW2 3, 636; L.: Lexer 459b (ūfnesteln)
ūfnesteln, mhd., sw. V.: Vw.: s. ūfnestelen*
ūfoffenen, ūf offenen, mhd., sw. V.: nhd. öffnen, auftun; Q.: Tauler (vor 1350) (FB ūf offenen); E.: s. ūf, offenen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 459b (ūfoffenen), Hennig (ūfoffenen)
ūfopferen* (1), ūfopfern, ūf opfern, mhd., sw. V.: nhd. aufopfern, opfern, hingeben; Q.: Tauler (vor 1350) (FB ūf opfern), MerswZM; E.: s. ūf, opferen; W.: nhd. aufopfern, V., aufopfern, DW 1, 698, DW2 3, 637; L.: Lexer 459b (ūfopfern), Hennig (ūfopfern)
ūfopferen* (2), ūfopfern, mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Aufopfern, Opfern, Hingeben; Q.: Schürebr (um 1400) (FB ūfopfern); E.: s. ūfopfern (1); W.: nhd. Aufopfern, N., Aufopfern, DW-, DW2-; L.: FB 368a (ūfopfern)
ūfopfern (1), mhd., sw. V.: Vw.: s. ūfopferen* (1)
ūfopfern (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: Vw.: s. ūfopferen* (2)
ūfpfanden*, ūfphanden, ūf phanden, mhd., sw. V.: nhd. „aufpfänden“, durch Pfändung aufbringen; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. ūf, pfanden; W.: nhd. aufpfänden, V., aufpfänden, DW-, DW2-; L.: Lexer 459b (ūfpfanden); Son.: SSp mnd.?
ūfpfīfen, ūfphīfen, mhd., sw. V.: nhd. „aufpfeifen“, anfangen zu pfeifen, zum Tanz pfeifen, aufspielen; Q.: DW2 (Anfang 15. Jh.); E.: s. ūf, pfīfen; W.: nhd. (ält.) aufpfeifen, sw. V., zum Tanz pfeifen, DW 1, 699, DW2 3, 640; L.: Lexer 459b (ūfpfīfen), Hennig (ūfpfīfen)
ūfpflanzen*, ūfphlanzen, mhd., sw. V.: nhd. „aufpflanzen“, sich aufputzen; Q.: DW2 (1487); E.: s. ūf, pflanzen; W.: nhd. aufpflanzen, V., aufpflanzen, DW 1, 700, DW2 3, 641; L.: Lexer 459b (ūfpflanzen)
ūfphanden, mhd., sw. V.: Vw.: s. ūfpfanden*
ūfphīfen, mhd., sw. V.: Vw.: s. ūfpfīfen
ūfphlanzen, mhd., sw. V.: Vw.: s. ūppflanzen*
ūfpieten, mhd., sw. V.: Vw.: s. ūfbieten
ūfpinden, mhd., sw. V.: Vw.: s. ūfbinden
ūfplasende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. ūfblasende
ūfplicken, mhd., sw. V.: Vw.: s. ūfblicken
ūfpopelen, mhd., sw. V.: nhd. aufsprudeln; E.: s. ūf, popelen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 459b (ūfpopelen)
ūfprechen, mhd., sw. V.: Vw.: s. ūfbrechen
ūfprehen, mhd., sw. V.: Vw.: s. ūfbrehen
ūfprellen, ūf prellen, mhd., sw. V.: nhd. hervorbrechen, beschädigen; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. ūf, prellen; W.: nhd. (ält.) aufprellen, sw. V., hervorbrechen, DW 1, 701, DW2-; R.: die ēre ūfprellen: nhd. die Ehre aus Spiel setzen, die Ehre wegwerfen; L.: Lexer 459b (ūfprellen), Hennig (ūfprellen)
ūfquellen, ūf quellen, mhd., st. V.: nhd. „aufquellen“, emporquellen, sich heben, schwellen, beschädigen; Hw.: vgl. mnd. upquellen; Q.: WernhMl, Gnadenl (FB ūf quellen), LuM, Trist (um 1210); E.: s. ūf, quellen; W.: nhd. aufquellen, V., aufquellen, DW 1, 702, DW2 3, 646; L.: Lexer 459b (ūfquellen), Hennig (ūfquellen)
ūfquemen, mhd., sw. V.: Vw.: s. ūfkomen
ūfquicken, ūf quicken, ūfkucken, ūf chucken, mhd., sw. V.: nhd. auferwecken; Hw.: s. ūferquicken; Q.: Kchr (um 1150) (ūf chucken) (FB ūfquicken); E.: s. ūf (2), quicken; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ūfkucken), FB 368a (ūf quicken)
ūfract, ūfrecket*, mhd., sw. V. (Prät.): Hw.: s. ūfrecken; L.: Hennig (ūfract)
ūfragen, ūf ragen, mhd., sw. V.: nhd. „aufragen“; Q.: BdN (1348/50); E.: s. ūf, ragen; W.: nhd. aufragen, V., aufragen, DW 1, 703, DW2 3, 648; R.: ūf ragendez hār sam: nhd. Schweinsborsten; L.: Lexer 459b (ūfragen)
ūfraspen*, ūf raspen, mhd., sw. V.: nhd. „aufraffen“; Q.: SHort (FB ūf raspen), Lexer (13. Jh.); E.: s. ūf (2), raspen; W.: nhd. DW-; L.: FB 368a (ūf raspen)
ūfrechen (1), ūf rechen, mhd., sw. V.: nhd. aufschüren; Q.: Craun (1220/30); E.: s. ūf (2), rechen (3); W.: nhd. aufrechen, V., aufrechen, DW 1, 705, DW2-; L.: Lexer 459b (ūfrechen)
ūfrechen* (2), ūf rechen, mhd., st. V.: nhd. „aufrächen“; Q.: Vät (1275-1300) (FB ūf rechen); E.: s. ūf (2), rechen (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 368a (ūf rechen)
ūfrecken, ūf recken, mhd., sw. V.: nhd. erheben, aufrecken, hochrichten, entgegenrecken, darreichen, aufrichten, aufstellen, hochrecken; Hw.: vgl. mnd. uprecken; Q.: Enik, HTrist, GTroj, Gund, WvÖst, EckhI, Teichn (FB ūf recken), BdN, Chr, Elis, Eracl, Heimesf, Helbl, HvMelk (1150-1190), KchrD, Krone, LuM, NvJer, PassI/II, Serv, Wig; E.: ahd. ūfrekken* 3, ūfrecken*, sw. V. (1a), „aufrecken“, aufsteigen, herausstrecken; W.: nhd. aufrecken, sw. V., emporrecken, DW 1, 706, DW2 3, 654; L.: Lexer 241c (ūfrecken), Hennig (ūfrecken)
ūfreden, ūf reden, mhd., sw. V.: nhd. „aufreden“; Q.: Teichn (1350-1365) (FB ūf reden); E.: s. ūf, reden; W.: nhd. aufreden, V., aufreden, DW 1, 707, DW2 3, 655; L.: Lexer 459b (ūfreden)
ūfregen, ūr regen, mhd., st. V.: nhd. „aufregen“, sich erheben, emporragen, steif gestreckt sein (V.), starren; Hw.: vgl. mnd. uprēgen; Q.: Laurin (1472); E.: s. ūf, regen; W.: nhd. aufregen, V., aufregen, DW 1, 707, DW2 3, 655; L.: Lexer 459b (ūfregen)
ūfreht (1), mhd., Adj.: nhd. gerade aufwärts gerichtet, aufrecht, aufgerichtet, gerade (Adj.) (2), senkrecht, aufrichtig, emporstrebend, schlank, unverfälscht; Hw.: vgl. mnl. oprecht, mnd. uprecht; Q.: RAlex, KvHelmsd, WernhMl (FB ūfreht), Albrecht, Aneg, Beisp, Boner, Er, GenM (um 1120?), KvWEngelh, KvWTroj, Trist, UvEtzWh; E.: ahd. ūfreht 2, Adj., aufrecht; W.: nhd. aufrecht, Adj., aufrecht, gerade (Adj.) (2), rein, edel, DW 1, 705, DW2 3, 652; L.: Lexer 242c (ūfreht), Hennig (ūfreht)
ūfreht (2), mhd., Adv.: nhd. aufrecht, aufgerichtet, gerade (Adv.) (2), senkrecht, aufrichtig; Hw.: vgl. mnl. oprecht, mnd. uprecht; Q.: RAlex (1220-1250), RWh, KvHelmsd (FB ūfreht); E.: s. ūfreht; W.: nhd. aufrecht, Adv., aufrecht, DW 1, 705, DW2 3, 552; L.: Lexer 461b (ūfreht), Hennig (ūfreht)
ūfrehteclich***, mhd., Adj.: Vw.: s. ūfrehticlich
ūfrehteclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. ūfrehticlīche
ūfrehtic***, mhd., Adj.: nhd. „aufrechtig“; Hw.: s. ūfrehticlīche*; E.: s. ūfreht (1); W.: nhd. (ält.) aufrechtig, Adj., aufgerichtet, DW 1, 706
ūfrehticlich***, ūfrehteclich***, mhd., Adj.: nhd. „aufrecht“; E.: s. ūfreht (1), rehticlich
ūfrehticlīche*, ūfrehteclīche, mhd., Adv.: nhd. „aufrecht“; Q.: Pilgerf (1390?) (FB ūfrehteclīche); E.: s. ūfrehticlich***; W.: nhd. DW-; L.: FB 368a (ūfrehteclīche)
ūfreichen, ūf reichen, mhd., sw. V.: nhd. darreichen, übergeben (V.), hinaufreichen; Hw.: vgl. mnd. uprêken, upreiken; Q.: KvWGS (1277/87), NvJer; E.: s. ūf, reichen; W.: nhd. (ält.) aufreichen, Adj., darreichen, DW 1, 708, DW2 3, 659; L.: Lexer 459b (ūfreichen), Hennig (ūfreichen)
ūfreichunge, mhd., st. F.: nhd. Darreichung, Übergabe, Schenkung; Q.: Urk (1373); E.: s. ūf, reichunge; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 242c (ūfreichunge)
ūfreise, mhd., st. F.: nhd. „Aufreise“; Q.: Ot (1301-1319) (FB ūfreise); E.: s. ūf (2), reise (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 368a (ūfreise)
ūfreisen*, ūf reisen, mhd., st. V.: nhd. „aufreisen“; Hw.: s. ūfrīsen; Q.: Teichn (1350-1365) (FB ūf reisen); E.: s. ūf (2), reisen (1); W.: nhd. (ält.) aufreisen, st. V., aufsteigen, DW 1, 708, DW2-; L.: FB 368a (ūf reisen)
ūfreizen, ūf reizen, mhd., sw. V.: nhd. „aufreizen“, erregen; Q.: RWchr (um 1254) (FB ūf reizen); E.: s. ūf, reizen; W.: nhd. aufreizen, V., aufreizen, DW 1, 709, DW2 3, 662; L.: Hennig (ūfreizen)
ūfrennen, ūr rennen, mhd., sw. V.: nhd. feindlich angreifen, hinaufreichen; Q.: LivlChr, PassIII, Rol (um 1170); E.: s. ūf, rennen; W.: nhd. (ält.) aufrennen, sw. V., angreifen, aufrennen, DW 1, 709, DW2 3, 663; L.: Lexer 459b (ūfrennen), Hennig (ūfrennen)
ūfrīden (1), ūr rīden, mhd., st. V.: nhd. aufdrehen; Q.: Helbl (1290-1300); E.: s. ūf, rīden; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 459b (ūfrīden)
ūfrīden (2), mhd., st. N.: nhd. Aufkräuseln der Haare, Aufputz; Q.: Helmbr (um 1280); E.: s. ūf, rīden; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 242c (ūfrīden), Hennig (ūfrīden)
ūfriechen, mhd., st. V.: nhd. aufstoßen; E.: s. ūf, riechen; W.: nhd. (ält.) aufriechen, st. V., aufstoßen, DW 1, 711, DW2 3, 669; L.: Lexer 459b (ūfriechen)
ūfrifelen*, ūf rifelen, mhd., sw. V.: nhd. aufhecheln; Q.: Minneb (um 1340) (FB ūf rifelen); E.: s. ūf (2), rifelen; W.: nhd. DW-; L.: FB 368a (ūf rifelen)
ūfrihtære*, ūfrihter, mhd., st. M.: nhd. „Aufrichter“; Q.: KvMSph (FB ūfrihter), DW2 (1340); E.: s. ūfrihten (1); W.: nhd. Aufrichter, M., Aufrichter, DW2 3, 667; L.: FB 368a (ūfrihter)
ūfrihte, mhd., st. F.: nhd. Aufrichtung, Gerüst, Baugerüst; E.: s. ūf, rihte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 242c (ūfrihte)
ūfrihten (1), ūf rihten, mhd., V.: nhd. aufrichten, wiederherstellen, wiedergutmachen, ersetzen, Schaden ersetzen, erstatten, erheben, sich erheben gegen, sich erheben zu, aufstellen, einrichten, anstrengen; ÜG.: lat. erigere BrTr, PsM, suscitare PsM; Hw.: s. ūfgerihten; vgl. mnl. oprichten, mnd. uprichten; Q.: Will (1060-1065), PsM, RWchr, Enik, SGPr, GTroj, SHort, Kreuzf, Ot, EckhI, EckhV, Parad, BDan, KvHelmsd, EvB, EvA, Tauler, WernhMl, Gnadenl (FB ūf rihten), Albrecht, BdN, BrTr, ôChr, En, GenM (um 1120?), Iw, LivlChr, Nib, NvJer, Parz, PassI/II, Spec, StRBrünn, Walth, Urk; E.: ahd. ūfrihten* 20, sw. V. (1a), aufrichten, erheben, emporstrecken; W.: nhd. aufrichten, sw. V., errichten, aufrichten, in die Höhe richten, DW 1, 710, DW2 3, 663; L.: Lexer 241c (ūfrihten), Lexer 459b (ūfrihten), WMU (ūfrihten 45 [1259] 67 Bel.)
ūfrihten (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Aufrichten, Wiederherstellen, Wiedergutmachen, Ersetzen, Erstatten, Erheben, Aufstellen, Einrichten, Anstrengen; Q.: Parad (1300-1329) (FB ūfrihten); E.: s. ūfrihten (1), rihten (2); W.: nhd. Aufrichten, N., Aufrichten, DW-, DW2-; L.: FB 368a (ūfrihten)
ūfrihter, mhd., st. M.: Vw.: s. ūfrihtære
ūfrihtic*, ūfrīhtic, mhd., Adj.: nhd. gerade aufwärts gerichtet, aufrecht, emporstrebend, schlank, aufrichtig, unverfälscht; Hw.: vgl. mnd. uprichtich; Q.: Krone, LuM, Trist (um 1210); E.: s. ūf, rihtic; W.: nhd. aufrichtig, Adj., aufrichtig, DW 1, 711, DW2 3, 667; L.: Lexer 242c (ūfrīhtic), Hennig (ūfrihten)
ūfrihtunge, mhd., st. F.: nhd. Aufrichtung, Erhebung; Q.: Tauler (vor 1350), KvMSph (FB ūfrihtunge); E.: s. ūf, rihtunge; W.: nhd. Aufrichtung, F., Aufrichtung, DW 1, 711, DW2 3, 668; L.: Lexer 461b (ūfrihtunge), Hennig (ūfrihtunge)
ūfrimpfen, ūfrimphen, ūr rimpfen, mhd., sw. V.: nhd. aufrümpfen, hoch rutschen bis zu; Q.: Renner, UvZLanz (nach 1193); E.: s. ūf, rimpfen; W.: nhd. (ält.) aufrümpfen, sw. V., aufrümpfen, DW 1, 716, DW2-; R.: die nasen ūfrimphen: nhd. die Nase rümpfen; L.: Lexer 459b (ūfrimpfen), Hennig (ūfrimpfen)
ūfringen, ūr ringen, mhd., st. V.: nhd. „aufringen“, sich zusammenkrampfen; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. ūf, ringen; W.: nhd. (ält.) aufringen, st. V., heftig aufstreben, DW 1, 712, DW2-; R.: daz ir herz ūf rang: nhd. dass ihr Herz sich zusammenkrampfte; L.: Lexer 459b (ūfringen), Hennig (ūfringen)
ūfrinnen, ūf rinnen, mhd., st. V.: nhd. aufgehen, antreiben, angeschwemmt werden, ans Land geschwemmt werden, ans Ufer geschwemmt werden; ÜG.: lat. oriri PsM; Q.: Lei, PsM (FB ūf rinnen), Glaub (1140-1160), Serv, Urk; E.: s. ūf, rinnen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 459c (ūfrinnen), WMU (ūfrinnen 2345 [1296] 1 Bel.)
ūfrīsen, ūf rīsen, mhd., st. V.: nhd. zufallen (V.) (2), zuteil werden; Hw.: s. ūfreisen; vgl. mnd. uprīsen; Q.: Teichn (FB ūf rīsen), Walth (1190-1229); E.: s. ūf, rīsen; W.: nhd. (ält.) aufreisen, st. V., aufsteigen, DW 1, 708, DW2-; L.: Lexer 459c (ūfrīsen), Hennig (ūfrīsen)
ūfrīten, ūf rīten, mhd., st. V.: nhd. aufreiten, herbeireiten, in Reih und Glied vorreiten, sich zu Pferd versammeln; Hw.: vgl. mnd. uprīden; Q.: Ot (FB ūf rīten), SAlex, Wh (um 1210); E.: s. ūf, rīten; W.: nhd. aufreiten, V., aufreiten, DW 1, 709, DW2 3, 661; L.: Lexer 459c (ūfrīten), Hennig (ūfrīten)
ūfrīzen, ūr rīzen, mhd., st. V.: nhd. aufreißen, hochreißen; Q.: BdN, PassI/II, Renner (1290-1300); E.: s. ūf, rīzen; W.: nhd. aufreißen, V., aufreißen, DW 1, 708 (aufreiszen), DW2 3, 659; L.: Lexer 459c (ūfrīzen), Hennig (ūfrīzen)
ūfrücken, ūfrucken, ūf rücken, ūf rucken, mhd., sw. V.: nhd. hochrücken, erheben, wieder zur Sprache bringen, vorrücken, aufrücken, sich erheben, aufheben, hochheben, hochschieben, zurückschieben, hinrücken; Hw.: vgl. mnd. uprücken; Q.: Kchr (um 1150), Enik, WvÖst, Ot, BDan, Minneb (FB ūfrücken), Elis, Erlös, KchrD, Köditz, KvWTroj, Nib, PassI/II, StRHeiligenst, TürlWh; E.: s. ūf, rücken; W.: nhd. aufrücken, V., aufrücken, DW 1, 712, DW2 3, 672; L.: Lexer 241c (ūfrucken), Hennig (ūfrucken)
ūfrūmen, ūr rūmen, mhd., sw. V.: nhd. aufräumen, ein Ende machen, wegtreiben; Hw.: vgl. mnd. uprǖmen; Q.: Er (um 1185), Helmbr; E.: s. ūf, rūmen (1); W.: nhd. aufräumen, V., aufräumen, DW 1, 704, DW2 3, 649; L.: Lexer 459c (ūfrūmen), Hennig (ūfrūmen)
ūfrunde, mhd., st. F.: nhd. Aufgang; E.: s. ūf, runde; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 242c (ūfrunde)
ūfrunst, ūferunst, mhd., st. F.: nhd. Aufgang; ÜG.: lat. exortus PsM, ortus PsM; Q.: PsM (ūfrunst), Trudp (vor 1150) (ūferunst) (FB ūfrunst), Martina; I.: Lüt. lat. exortus; E.: s. ūf (2), runst; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 242c (ūfrunst)
ūfruofen, ūf ruofen, mhd., red. V., st. V.: nhd. aufrufen, jemanden auffordern aufzustehen, emporrufen; Hw.: vgl. mnd. uprōpen; Q.: HlReg (um 1250) (st. V.) (FB ūf ruofen); E.: s. ūf, ruofen; W.: nhd. aufrufen, V., aufrufen, DW 1, 713, DW2 3, 674; L.: Lexer 459c (ūfruofen), Hennig (ūfruofen)
ūfrüsten, ūf rüsten, mhd., sw. V.: nhd. „aufrüsten“, ausrüsten, veranstalten, sich bereit machen, sich schmücken; Q.: Chr, LuM, Reinfr (nach 1291); E.: s. ūf, rüsten; W.: nhd. aufrüsten, V., aufrüsten, DW 1, 716, DW2 3, 678; L.: Lexer 459c (ūfrüsten)
ūfrüstic, mhd., Adj.: nhd. geschmückt; Q.: MinnerII (um 1340) (FB ūfrüstic), OvW; E.: s. ūf, rüstic; W.: s. nhd. (ält.) aufrüstig, Adj., entrüstet, aufgebracht, DW 1, 716, DW2-; L.: Hennig (ūfrüstic)
ūfrüsticlich, mhd., Adj.: nhd. prächtig; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. ūf, rüsticlich; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ūfrüsticlich)
ūfsage, mhd., st. F.: nhd. „Aufsage“, Aufkündigung der Freundschaft, Fehdebrief; Q.: DW2 (14. Jh.); E.: s. ūf, sage (2); W.: nhd. Aufsage, F., Aufsage, Kündigung, DW2 3, 681; L.: Lexer 242c (ūfsage)
ūfsagen, ūf sagen, mhd., sw. V.: nhd. aufsagen, ansagen, beginnen zu reden, schwätzen, zum Aufbruch rufen, absagen, aufkündigen; Hw.: vgl. mnd. upsegen; Q.: Teichn (FB ūf sagen), DW2 (um 1300), NvJer; E.: s. ūf, sagen; W.: nhd. aufsagen, V., aufsagen, DW 1, 717, DW2 3, 681; L.: Lexer 241c (ūfsagen), Hennig (ūfsagen)
ūfsamen, mhd., sw. V.: Vw.: s. ūfsamenen
ūfsamenen*, ūfsamen, ūf sammen, mhd., sw. V.: nhd. aufsammeln; Q.: EvB (1340) (FB ūf sammen); E.: s. ūf (2), samenen; W.: nhd.? (ält.) aufsammen, sw. V., aufsammeln, DW 1, 717, DW2-; L.: Lexer 459c (ūfsamen)
ūfsant, ūfsendet*, mhd., sw. V. (Prät.): Hw.: s. ūfsenden; L.: Hennig (ūfsant)
ūfsatz, mhd., st. M.: Vw.: s. ūfsaz
ūfsatzet, ūfsetzet*, mhd., sw. V. (Prät.): Hw.: s. ūfsetzen; L.: Hennig (ūfsatzt)
ūfsatzunge, mhd., st. F.: nhd. Aufstellung, Einsetzung, Steuerauferlegung, Steuer (F.), Abgabe, Festsetzung, Verordnung, Bestimmung, Betrug, Falschmünzerei, Auflehnung, Auflage, Verpflichtung; Q.: Chr, Urk (1288); E.: s. ūf, satzunge; W.: nhd. (ält.) Aufsatzung, F., Aufstellung, DW 1, 719, DW2 3, 690; L.: Lexer 242c (ūfsatzunge), Hennig (ūfsatzunge), WMU (ūfsatzunge 1047 [1288] 1 Bel.)
ūfsaz, ūfsatz, aufsacz, mhd., st. M.: nhd. Vorsatz, Absicht, Wille, Steuerauferlegung, Abgabenauferlegung, Steuer (F.), Abgabe, Aufgeld, Kreditzinsen, Festsetzung, Verordnung, Bestimmung, Auflage, Verpflichtung, Satzung, Vorhaben, Plan (M.) (2), List, Hinterlist, Nachstellung, Feindschaft, Hass, Täuschung, Fälschung, Betrügerei; Hw.: vgl. mnd. upsat; Q.: Ot, EckhV, EvSPaul, MinnerI, MinnerII, Tauler, Schürebr (ūfsaz), KvMSel (aufsacz) (FB ūfsaz), Chr, OvW, StRAugsb (1276), Vintl, Urk; E.: s. ūf (2), saz; W.: nhd. Aufsatz, M., Aufsatz, DW 1, 718, DW2 3, 685; R.: āne ūfsaz: nhd. ohne Absicht; L.: Lexer 242c (ūfsaz), WMU (ūfsaz 467 [1281] 11 Bel.), Hennig (ūfsatz)
ūfschallen, ūf schaffen, mhd., sw. V.: nhd. „aufschallen“, herausblöken, herausbrüllen; Q.: Helbl (1290-1300); E.: s. ūf, schallen; W.: nhd. (ält.) aufschallen, sw. V., aufschallen, DW 1, 720, DW2-; L.: Lexer 459c (ūfschallen)
ūfschalten, ūf schalten, mhd., st. V., red. V.: nhd. aufbewahren, aufschieben; Q.: Trudp, Mar, HvNst (FB ūf schalten), Gen (1060-1080); E.: ahd. ūfskaltan* 1, ūfscaltan*, red. V., aufschieben; W.: nhd. aufschalten, sw. V., aufschalten, anschalten, Duden 1, 225, DW-, DW2-; R.: den himel ūfschalten: nhd. den Himmel erschaffen; L.: Lexer 459c (ūfschalten), Hennig (ūfschalten)
ūfschaz, mhd., st. F.: nhd. Aufgeld, Wertausgleich; Q.: Urk (1298); E.: s. ūf, schaz; W.: nhd. DW-; L.: WMU (ūfschaz 3083 [1298] 1 Bel.)
ūfschellen (1), ūf schellen, mhd., sw. V.: nhd. erschallen, die Stimme erheben, ertönen lassen, blasen; Q.: RWchr (um 1254) (FB ūf schellen), WvÖst; E.: s. ūf (2), schellen (2); W.: s. nhd. (ält.) aufschallen, sw. V., aufschallen, DW 1, 720, DW2-; L.: Lexer 459c (ūfschellen), Hennig (ūfschellen)
ūfschellen* (2), ūf schellen, mhd., st. V.: nhd. „aufschallen“; Q.: WvÖst (1314) (FB ūf schellen); E.: s. ūf (2), schellen (1); W.: s. nhd. (ält.) aufschallen, sw. V., aufschallen, DW 1, 720, DW2-; L.: FB 368a (ūf schellen)
ūfschiebære*, ūfschieber, mhd., st. M.: nhd. „Aufschieber“; Q.: SchwPr (1275-1300) (FB ūfschieber); E.: s. ūfschieben (1), schiebære; W.: nhd. (ält.) Aufschieber, M., Verweiler, Zögerer, DW 1, 721, DW2-; L.: FB 368a (ūfschieber)
ūfschieben (1), ūf schieben, ūfschīben, mhd., st. V.: nhd. aufschieben, verschieben, vernachlässigen, appellieren, fristen, erhalten (V.), heranrollen; Hw.: vgl. mnd. upschūven; Q.: Lucid, Mar, Ot (FB ūf schieben), Litan (nach 1150), Mar, PassI/II, Serv, StRPrag, WolfdA; E.: s. ūf, schieben; W.: nhd. aufschieben, V., aufschieben, DW 1, 721, DW2 3, 694; L.: Lexer 241c (ūfschieben), Hennig (ūfschieben)
ūfschieben (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Aufschieben, Verschieben, Vernachlässigen, Appellieren, Fristen (N.), Erhalten, Heranrollen; Q.: Ot (FB ūfschieben), Renner (1290-1300); E.: s. ūfschieben (1), schieben (2); W.: nhd. Aufschieben, N., Aufschieben, DW-, DW2-; L.: FB 368b (ūfschieben)
ūfschieber, mhd., st. M.: Vw.: s. ūfschiebære
ūfschiebunge, mhd., st. F.: nhd. Aufschiebung; Q.: Berth (um 1275); E.: s. ūf, schiebunge; W.: nhd. Aufschiebung, F., Aufschiebung, DW2 3, 695; L.: Lexer 242c (ūfschiebunge)
ūfschiezen, ūf schiezen, mhd., st. V.: nhd. aufschießen, in die Höhe wachsen (V.) (1), emporwachsen, sich erheben; Hw.: vgl. mnd. upschēten; Q.: Gund, HvNst, Macc, BDan (FB ūf schiezen), Frl, PassI/II, Walth (1190-1229); E.: s. ūf, schiezen; W.: nhd. aufschießen, V., aufschießen, DW 1, 721 (aufschieszen), DW2 3, 695; L.: Lexer 459c (ūfschiezen), Hennig (ūfschiezen)
ūfschiffen, mhd., sw. V.: nhd. ins Schiff laden (V.) (1); Hw.: vgl. mnd. upschēpen; E.: s. ūf, schiffen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 459c (ūfschiffen)
ūfschiube, mhd., st. F.: nhd. „Aufschub“, Aufschiebung; Q.: Berth (um 1275); E.: s. ūf; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 242c (ūfschiube), Hennig (ūfschiube)
ūfschiubunge, mhd., st. F.: nhd. Aufschub, Aufschiebung; E.: s. ūf, schiubunge; W.: s. nhd. Aufschiebung, F., Aufschiebung, DW2 3, 695; L.: Hennig (ūfschiubunge)
ūfschiuhen, ūf schiuhen, mhd., sw. V.: nhd. „aufscheuchen“, aufschrecken; Q.: Philipp (um 1300); E.: s. ūf, schiuhen; W.: nhd. aufscheuchen, V., aufscheuchen, DW2 3, 693; L.: Lexer 459c (ūfschiuhen)
ūfschoren*, ūfschorn, mhd., sw. V.: nhd. reinigen; E.: s. ūf, schoren; W.: ? vgl. nhd. (ält.) aufschüren, sw. V., mit der Schaufel arbeiten, aufkehren, DW2 3, 722; L.: Lexer 459c (ūfschorn)
ūfschorn, mhd., sw. V.: Vw.: s. ūfschoren*
ūfschoup, mhd., st. M.: Vw.: s. ūfschup
ūfschouwen, mhd., sw. V.: nhd. „aufschauen“, hinaufschauen; E.: s. ūf, schouwen; W.: nhd. aufschauen, V., aufschauen, DW 1, 720, DW2 3, 691; L.: Hennig (ūfschouwen)
ūfschræjen, ūfschræn, ūf schræjen, mhd., sw. V.: nhd. emporspritzen, aufspritzen; Q.: Trist (um 1210); E.: s. ūf, schræjen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 459c (ūfschræjen)
ūfschræn, mhd., sw. V.: Vw.: s. ūfschræjen
ūfschrecken, ūf schrecken, mhd., sw. V.: nhd. „aufschrecken“, aufhüpfen, aufspringen, auffliegen machen; Q.: KvFuss (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. ahd. ūfskrikken* 4, ūfscricken*, sw. V. (1a), aufspringen, aufstehen; W.: s. nhd. aufschrecken, sw. V., aufschrecken, DW 1, 731, DW2 3, 717; L.: Lexer 459c (ūfschrecken)
ūfschrīen, mhd., st. V.: nhd. aufschreien, losbrüllen; Q.: DW2 (Anfang 14. Jh.); E.: s. ūf, schrīen; W.: nhd. aufschreien, V., aufschreien, DW 1, 730, DW2 3, 719; L.: Lexer 459c (ūfschrīen), Hennig (ūfschrīen)
ūfschrīten, ūf schrīten, mhd., st. V.: nhd. aufsteigen; Q.: KvHelmsd (nach 1330) (FB ūf schrīten); E.: s. ūf, schrīten; W.: nhd. (ält.) aufschreiten, st. V., aufsteigen, hinaufsteigen, DW 17, 730, DW2-; L.: Lexer 459c (ūfschrīten)
ūfschrōten, ūf schrōten, mhd., red. V., st. V.: nhd. aufladen; Q.: Ot (FB ūf schrōten), Urk (1289); E.: s. ūf, schrōten; W.: nhd. (ält.) aufschroten, sw. V., eine Last mit einer Schrotleiter nach oben bewegen, DW2 3, 721; L.: Lexer 459c (ūfschrōten), WMU (ūfschrōten 1161 [1289] 6 Bel.), FB 368 (ūf schrōten)
ūfschup, ūfschūp, ūfschoup, mhd., st. M.: nhd. Aufschub, Frist, Fristverlängerung, Verzögerung, Bestechung; Hw.: vgl. mnd. upschop, upschōve; Q.: Mar (1172-1190) (ūfschoup) (FB ūfschup), Krone, Urk; E.: s. ūf, schup; W.: nhd. Aufschub, M., Aufschub, DW 1, 731, DW2 3, 721; L.: Lexer 242c (ūfschup), Hennig (ūfschūp), WMU (ūfschup 475 [1281] 16 Bel.), FB 368 ūfschup
ūfschūp, mhd., st. M.: Vw.: s. ūfschup
ūfschupfen, mhd., sw. V.: Vw.: s. ūfschüpfen*
ūfschüpfen*, ūfschupfen, mhd., sw. V.: nhd. „aufschupfen“; E.: s. ūf, schüpfen; W.: nhd. DW-; R.: abe und ūf schüpfen: nhd. auf und niederhüpfen, hopsen; L.: Lexer 459c (ūfschupfen)
ūfschürfen, mhd., sw. F.: Vw.: s. ūfschürpfen*
ūfschürpfen*, ūfschürfen, ūf schürfen, mhd., sw. F.: nhd. aufschneiden; Q.: SchwPr (1275-1300); E.: s. ūf, schürfen; W.: nhd. aufschürfen, V., aufschürfen, DW2 3, 722; L.: Lexer 459c (ūfschürfen)
ūfschürzen, ūf schürzen, mhd., sw. V.: nhd. aufschürzen, aufschieben, schürzen, hochschürzen; Hw.: vgl. mnd. upschorten; Q.: WvÖst (FB ūf schürzen), Elis, Herb (1190-1200); E.: s. ūf, schürzen; W.: nhd. aufschürzen, V., aufschürzen, DW 1, 731, DW2 3, 722; L.: Lexer 460a (ūfschürzen), Hennig (ūfschürzen)
ūfschüten (1), ūf schüten, mhd., sw. V.: nhd. aufschütten, emporschwingen, aufspeichern, aufstoßen; Hw.: vgl. mnd. upschüdden; Q.: WvÖst (FB ūf schüten), Herb (1190-1200), Urk; E.: s. ūf, schüten; W.: nhd. aufschütten, V., aufschütten, DW 1, 732, DW2 3, 724; L.: Lexer 460a (ūfschüten), Hennig (ūfschüten), WMU (ūfschüten 29 [1253] 5 Bel.)
ūfschüten (2) 1, mhd., st. N.: nhd. Aufschütten; Q.: Urk (1286); E.: s. ūfschüten (1); W.: nhd. Aufschütten, N., Aufschütten, DW-, DW2-; L.: WMU (ūfschüten 812 [1286] 1 Bel.)
ūfschüttære***, mhd., st. M.: nhd. „Aufschütter“; Vw.: s. korn-; E.: s. ūf, schüttære
ūfsehære*, ūfseher, mhd., st. M.: nhd. Aufseher; Hw.: vgl. mnd. upsēære; Q.: Lexer (1388); E.: s. ūfsehen; W.: nhd. Aufseher, M., Aufseher, DW 1, 734, DW2 3, 732; L.: Lexer 242c (ūfseher)
ūfsehen (1), ūf sehen, mhd., st. V.: nhd. aufschauen, aufsehen, aufblicken, dreinschauen, aufpassen, Acht geben auf, nachsehen, die Augen aufmachen; Hw.: s. ūfgesehen; vgl. mnd. upsēn (1); Q.: Eilh, Ot, EvA, HBir, WernhMl (FB ūf sehen), Berth, Gen (1060-1080), HartmKlage, Walth; E.: ahd. ūfsehan* 5, st. V. (5), aufsehen, nach oben sehen, emporsehen, aufgeben; W.: nhd. aufsehen, st. V., aufsehen, in die Höhe schauen, DW 1, 733, DW2 3, 730; L.: Lexer 460a (ūfsehen), Hennig (ūfsehen)
ūfsehen (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Aufschauen, Aufsehen, Aufblicken, Dreinschauen, Aufpassen, Nachsehen; Hw.: s. ūfsehene; vgl. mnd. upsēn (2); Q.: EckhII, Tauler, Schürebr (FB ūfsehen); E.: s. ūfsehen (1), sehen (3); W.: nhd. Aufsehen, N., Aufsehen, DW-, DW2-; L.: FB 368a (ūfsehen)
ūfsehene, mhd., st. N.: nhd. Aufsehen, Aufmerksamkeit, Achtsamkeit; Hw.: s. ūfsehen (2); Q.: DW2 (13. Jh.); E.: s. ūf, sehne, sehen; W.: s. nhd. Aufsehen, N., Aufsehen, DW2 3, 731; L.: Lexer 242c (ūfsehene)
ūfseher, mhd., st. M.: Vw.: s. ūfsehære
ūfseilen, ūf seilen, mhd., sw. V.: nhd. aufbürden, aufbinden, zuteilen, aufstellen; Hw.: s. ūfgeseilen; Q.: Mar (1172-1190), TvKulm, Hiob (FB ūf seilen), Baldem PassI/II; E.: s. ūf, seilen; W.: nhd. (ält.) aufseilen, sw. V., aufbinden, aufbürden, DW 1, 734, DW2 3, 733; L.: Lexer 242c (ūfseilen), Hennig (ūfsseilen)
ūfselen*, ūfseln, mhd., sw. V.: nhd. aufgeben; E.: s. ūf, selen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ūfseln)
ūfsellen, ūf sellen, mhd., sw. V.: nhd. übergeben (V.), rechtskräftig übergeben (V.), aufgeben, übereignen, stiften (V.) (1), entsagen, aufsagen; Q.: Ot, Teichn (FB ūf sellen), HartmKlage, HvMelk, Krone, Litan (nach 1150), Serv, Urk; E.: s. ūf, sellen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 241c (ūfsellen), WMU (ūfsellen 1117 [1289] 8 Bel.)
ūfseln, mhd., sw. V.: Vw.: s. ūfselen*
ūfsenden, ūf senden, mhd., sw. V.: nhd. „aufsenden“, aussenden, ausgehen lassen, juristisch aufkündigen, hinaufschicken zu, aufsagen; Hw.: vgl. mnd. upsenden; Q.: Seuse (FB ūf senden), Myst, PassI/II, SchwSp, Urk (1255); E.: s. ūf, senden; W.: nhd. aufsenden, V., aufsenden, DW 1, 735, DW2 3, 735; L.: Lexer 460a (ūfsenden), Hennig (ūfsenden), WMU (ūfsenden 32 [1255] 17 Bel.)
ūfsetzære*, ūfsetzer, mhd., st. M.: nhd. „Aufsetzer“, Aufsetzender, Betrüger; E.: s. ūfsetzen; W.: nhd. (ält.) Aufsetzer, M., Aufsetzer, Holzschichter, DW 1, 738, DW2-; L.: Lexer 242c (ūfsetzer)
ūfsetzen (1), ūf setzen, auf seczen, mhd., sw. V.: nhd. aufladen, aufsetzen, festsetzen, bestimmen, anordnen, einsetzen, in ein Amt errichten, berichten, aufrichten, aufstellen, auferlegen, vorsetzen, aufkündigen, aberkennen, aufs Haupt setzen, einrichten, verordnen, aufs Spiel setzen, aussetzen, aufgeben, aufsätzig behandeln, feindselig behandeln, sich aufmachen; Hw.: s. ūfgesetzen; vgl. mnd. opsetten, mnd. upsetten; Q.: Will (1060-1065), Lucid (1190-1195), RWchr, DvAPat, DSp, Apk, WvÖst, Ot, KvHelmsd, TürlWh, EvA, EvB, Minneb, Teichn, Schachzb (ūf setzen), KvMSel (auf seczen) (FB ūf setzen), Albrecht, Elis, Erlös, KvWSilv, OvW, PassI/II, UvZLanz, Urk; E.: s. ūf, setzen; W.: nhd. aufsetzen, V., aufsetzen, DW 1, 736, DW2 3, 735; R.: einen ūfsetzen: nhd. einem Geldbedürftigen aufhelfen; R.: einem etwas ūfsetzen: nhd. einem etwas zuerkennen; L.: Lexer 241c (ūfsetzen), Hennig (ūfsetzen), WMU (ūfsetzen 49 [1260] 93 Bel.)
ūfsetzen (2) 1, mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Auflage, Bestimmung; Q.: Urk (1296); E.: s. ūfsetzen (1); W.: nhd. Aufsetzen, N., Aufsetzen, DW-, DW2-; L.: WMU (ūfsetzen N774 [1296] 1 Bel.)
ūfsetzer, mhd., st. M.: Vw.: s. ūfsetzære
ūfsetzic, mhd., Adj.: nhd. „aufsetzig“, hinterlistig, verschlagen (Adj.), feindselig, aufsässig; Hw.: vgl. mnd. upsatich; Q.: Minneb (um 1340) (FB ūfsetzic), Diocl, LuM; E.: s. ūfsitzen; W.: nhd. (ält.) aufsätzig, Adj., hinterlistig, DW 1, 738, DW2 3, 688; L.: Lexer 242c (ūfsetzic)
ūfsetzunge, aufseczung, mhd., st. F.: nhd. Errichtung, Einsetzung, Festsetzung, Anordnung, Gesetz, Auflage, Steuer (F.); Hw.: vgl. mnd. upsettinge; Q.: KvMSel (aufseczung) (FB ūfsetzunge), DW2 (1273); E.: s. ūf, setzunge; W.: nhd. (ält.) Aufsetzung, F., Errichtung, DW 1, 739, DW2 3, 741; L.: Lexer 242c (ūfsetzunge)
ūfsieden, mhd., sw. V.: nhd. „aufsieden“, aufwallen; Hw.: vgl. mnd. upsêden; E.: s. ūf, sieden; W.: nhd. aufsieden, V., aufsieden, DW 1, 739, DW2 3, 743; L.: Hennig (ūfsieden)
ūfsiht, mhd., st. F.: nhd. Aufmerksamkeit; Hw.: vgl. mnd. upsicht; Q.: EckhIII (vor 1326) (FB ūfsiht); E.: s. ūf (2), siht; W.: nhd. Aufsicht, F., Aufsicht, DW 1, 739, DW2 3, 742; L.: FB 368b (ūfsiht)
ūfsīn, ūf sīn, mhd., anom. V.: nhd. „aufsein“ (V.), aufstehen, aufgehen, sich aufmachen, aufgehoben sein (V.), ungültig sein (V.); Q.: TürlWh, HvBurg, Ot (FB ūfsīn), GenM (um 1120?), Mai, NvJer, Urk; E.: s. ūf, sīn; W.: nhd. aufsein, V., aufsein, aufgehen, DW 1, 735, DW2 3, 733; L.: Lexer 460a (ūfsīn), Hennig (ūfsīn), WMU (ūfsīn 1541 [1292] 1 Bel.)
ūfsinnen, ūf sinnen, mhd., st. V.: nhd. aussinnen, nachdenken; Q.: Lexer (15. Jh.); E.: s. ūf, sinnen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 460a (ūfsinnen)
ūfsitzære*, ūfsitzer, mhd., st. M.: nhd. „Aufsitzer“, Reiter (M.) (2), berittener Söldner; Hw.: vgl. mnd. upsittære; Q.: Apk (vor 1312), Cranc (FB ūfsitzer), BdN, Chr; E.: s. ūfsitzen, ūf, sitzære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 242c (ūfsitzer), Hennig (ūfsitzer)
ūfsitzen, ūf sitzen, mhd., st. V.: nhd. aufsitzen, aufs Pferd steigen, sich einschiffen, auf der Schneiderbank sitzen, als Schneider arbeiten; Hw.: s. ūfgesitzen; vgl. mnd. upsitten; Q.: Eilh (1170-1190), DSp, Ot (FB ūf sitzen), Herb, Krone, KvWEngelh, Parz, PleierMel; E.: ahd. ūfsizzen* 1, st. V. (5), aufsitzen, sich aufrichten; W.: nhd. aufsitzen, st. V., aufsitzen, DW 1, 739, DW2 3, 744; L.: Lexer 460a (ūfsitzen)
ūfsitzer, mhd., st. M.: Vw.: s. ūfsitzære
ūfsiufzegen, mhd., sw. V.: nhd. aufseufzen; E.: s. ūf (2), siufzegen; W.: s. nhd. aufseufzen, sw. V., aufseufzen, DW 1, 739, DW2 3, 742; L.: Lexer 460a (ūfsiufzegen)
ūfsiuhen, mhd., sw. V.: nhd. wieder aufrichten, auferbauen; E.: s. ūf (2), siuhen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 460a (ūfsiuhen)
ūfslac, mhd., st. M.: nhd. Aufschlag, Aufschub, Fristaufschub, Fristverlängerung, Preiserhöhung, Abgabenerhöhung, Mehrforderung, Teppich mit eingewirkten Figuren, Gobelin, Waffenstillstand; Hw.: vgl. mnd. upslach; Q.: Seuse (1330-1360) (FB ūfslac), Boner, Just; E.: s. ūf, slac; W.: nhd. Aufschlag, M., Aufschlag, DW 1, 722, DW2 3, 696; R.: erster ūfslac der ougen: nhd. „erster Aufschlag der Augen“, Erwachen; L.: Lexer 242c (ūfslac), Hennig (ūfslac)
ūfslahen* (1), ūf slahen, ūfslāhen, ūfslān, mhd., st. V.: nhd. aufschlagen, emporschlagen, aufsteigen, aufstellen, errichten, erheben, anstimmen, anzünden, abbrechen, aufwärts richten, aufschieben, vertagen, verlängern, abschlagen, auflegen, Pfeil auflegen, verzögern, durch Schlagen öffnen, aufschneiden, schürfen, aufspielen, verschieben, vorenthalten (V.), anfangen zu spielen, den Preis erhöhen, den Lohn erhöhen, im Preis steigen, sich entschlagen, verzichten, sich erheben; Hw.: vgl. mnd. upslân; Q.: LAlex (1150-1170), Lucid, RWchr, Enik, SGPr, HTrist, SHort, Kreuzf, HvNst, Ot, EckhI, EvB, Tauler, Seuse (FB ūf slahen), Alph, Boner, Herb, Iw, Krone, KvWTroj, Parz, PassI/II, PassIII, Renner, StRFreiberg, Urk; E.: s. ūf, slāhen; W.: nhd. aufschlagen, V., aufschlagen, DW 1, 722, DW2 3, 699; R.: viur ūfslahen: nhd. „Feuer aufschlagen“, anzünden; R.: ūfgeslān, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. aufgeschlagen; L.: Lexer 242a (ūfslahen), Hennig (ūfslahen), WMU (ūfslahen N10 [1261 (?)] 7 Bel.)
ūfslahen (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Aufschlagen, Emporschlagen, Aufsteigen, Aufstellen, Errichten, Erheben, Anstimmen, Anzünden, Abbrechen, Aufschieben, Vertagen, Verlängern, Abschlagen, Auflegen, Pfeil Auflegen, Verzögern, Öffnen durch Schlagen, Aufschneiden, Schürfen, Aufspielen, Verschieben, Vorenthalten, Erhöhen, Verzichten; Hw.: vgl. mnd. upslān; Q.: Tauler (vor 1350) (FB ūfslahen); E.: s. ūfslahen (1), slahen (2); W.: nhd. Aufschlagen, (subst. Inf.=)st. N., Aufschlagen, DW-, DW2-; L.: FB 368b (ūfslahen)
ūfslahunge, mhd., st. F.: nhd. „Aufschlagung“; Q.: BrE (1250-1267) (FB ūfslahunge), Chr; E.: s. ūfslahen (1), slahunge; W.: nhd. (ält.) Aufschlagung, F., „Aufschlagung“, DW2 3, 704; L.: FB 368b (ūfslahunge)
ūfsleichen, ūf sleichen, mhd., sw. V.: nhd. sich langsam emporrichten, in die Höhe wachsen (V.) (1), langsam heraufkommen, anbrechen; Q.: KvWGS (1277/87); E.: s. ūf, sleichen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 460a (ūfsleichen)
ūfslīchen, ūf slīchen, mhd., st. V.: nhd. heraufziehen, dämmern; Q.: Dietr (1275-1296); E.: s. ūf, slīchen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ūfslīchen)
ūfsliezen, ūf sliezen, mhd., st. V.: nhd. aufschließen, öffnen; Hw.: s. ūfgesliezen; vgl. mnd. upslûten; Q.: StrAmis, ErzIII, HTrist, HvNst, EckhI, BDan, Minneb, Tauler, Seuse (FB ūf sliezen), Erlös, Frl, Krone, MGH (1147), Neidh, Nib, OvW, PassI/II, RvEBarl, Walth; E.: s. ūf, sliezen; W.: nhd. aufschließen, V., aufschließen, DW 1, 725, DW2 3, 705; R.: schrift ūfsliezen: nhd. Schrift deuten; R.: den haft ūfslizen für: nhd. ein Rätsel lösen; L.: Lexer 460a (ūfsliezen), Hennig (ūfsliezen)
ūfslihten, mhd., sw. V.: nhd. „aufschlichten“, geraderücken, geradebiegen; Hw.: vgl. mnd. upslīten; E.: s. ūf, slihten; W.: nhd. aufschlichten, sw. V., aufschlichten, DW 1, 725, DW2-; L.: Lexer 460a (ūfslihten)
ūfsloufen, ūf sloufen, mhd., sw. V.: nhd. die Kleider ausziehen; Q.: Ring (1408/10); E.: s. ūf, sloufen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 460a (ūfsloufen)
ūfsluz, mhd., st. M.: nhd. „Aufschluss“, Rätselauflösung; Q.: DW2 (Ende 15. Jh.); E.: s. ūf, sluz; W.: nhd. Aufschluss, M., Aufschluss, DW 1, 726 (Aufschlusz), DW2 3, 709; L.: Lexer 243a (ūfsluz)
ūfsmücken, mhd., sw. V.: nhd. sich herausputzen; Q.: DW2 (15. Jh.); E.: s. ūf, smücken; W.: nhd. (ält.) aufschmücken, sw. V., ausschmücken, DW 1, 727, DW2 3, 711; L.: Lexer 460a (ūfsmücken)
ūfsnīden, ūf snīden, mhd., st. V.: nhd. aufschneiden; Hw.: s. ūfgesnīden; vgl. mnd. upsnīden; Q.: Enik, Ot, JvFrst (FB ūf snīden), DW2 (Anfang 12. Jh.); E.: s. ūf, snīden; W.: nhd. aufschneiden, V., aufschneiden, DW 1, 728, DW2 3, 712; L.: Lexer 460a (ūfsnīden), Hennig (ūfsnīden)
ūfsnüeren, ūf snüeren, mhd., sw. V.: nhd. aufschnüren; Q.: Hätzl, HeidinIII (Ende 13. Jh.); E.: s. ūf, snüeren; W.: nhd. aufschnüren, V., aufschnüren, DW 1, 729, DW2 3, 715; L.: Lexer 460a (ūfsnüeren)
ūfsnurren, ūf snurren, mhd., sw. V.: nhd. hochschnellen (V.) (1); Q.: MarLegPass (Ende 13. Jh.); E.: s. ūf, snurren; W.: nhd. (ält.) aufschnurren, sw. V., hochschnellen (V.) (1), DW 1, 729; L.: Lexer 460a (ūfsnurren)
ūfsoumen, ūf soumen, mhd., sw. V.: nhd. auf Saumtiere laden (V.) (1), aufpacken; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. ūf, soumen (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 460a (ūfsoumen), Hennig (ūfsoumen)
ūfspalten, ūf spalten, mhd., red. V.: nhd. „aufspalten“, aufhalten, sich öffnen; Q.: DW2 (1361/66); E.: s. ūf, spalten; W.: nhd. aufspalten, V., aufspalten, DW 1, 740, DW2 3, 746; L.: Lexer 460b (ūfspalten)
ūfspannen, ūf spannen, mhd., red. V., st. V.: nhd. aufspannen, ausstellen, ausspannen; Hw.: vgl. mnd. upspannen; Q.: SGPr, Ot, Tauler (FB ūf spannen), BdN, KvWTroj, Nib (um 1200), WolfdB; E.: s. ūf, spannen; W.: nhd. aufspannen, V., aufspannen, DW 1, 740, DW2 3, 747; L.: Lexer 460b (ūfspannen), Hennig (ūfspannen)
ūfsparen*, ūfsparn, ūf sparn, mhd., sw. V.: nhd. aufsparen, aussetzen; Q.: Enik, Hawich (FB ūf sparn), PleierMel, Walth (1212/21); E.: s. ūf, sparen; W.: nhd. aufsparen, V., aufsparen, DW 1, 741, DW2 3, 748; L.: Lexer 460b (ūfsparn), Hennig (ūfsparn)
ūfsparn*, mhd., sw. V.: Vw.: s. ūfsparen
ūfspehære*, ūfspeher, mhd., st. M.: nhd. Aufpasser; E.: s. ūf, spehære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 243a (ūfspeher)
ūfspehen, ūf spehen, mhd., sw. V.: nhd. „aufspähen“, aufschauen, auflauern; Q.: KvWTroj (1281-1287); E.: s. ūf, spehen; W.: nhd. (ält.) aufspähen, sw. V., ausspähen, DW 1, 740, DW2-; L.: Lexer 460b (ūfspehen)
ūfspeher, mhd., st. M.: Vw.: s. ūfspehære
ūfspennen, ūf spennen, mhd., sw. V.: nhd. Zelt aufspannen, Segel aufspannen; Q.: WernhMl (vor 1382) (FB ūf spennen); E.: s. ūf, spenne; W.: s. nhd. aufspannen, sw. V., aufspannen, DW 1, 740, DW2 3, 747; L.: Lexer 460b (ūfspenne)
ūfsperren, ūf sperren, mhd., sw. V.: nhd. aufsperren, öffnen, dehnen, strecken auf; Hw.: vgl. mnd. upspēren; Q.: RWh, Vät, Apk, Teichn (FB ūf sperren), Albrecht (1190-1210), Heimesf, NvJer, PassI/II, Renner; E.: s. ūf, sperren; W.: nhd. aufsperren, V., aufsperren, DW 1, 741, DW2 3, 749; L.: Lexer 460b (ūfsperren), Hennig (ūfsperren)
ūfspitzen, ūf spitzen, mhd., sw. V.: nhd. aufstacheln; Q.: Gottfr (Anfang 14. Jh.); E.: s. ūf, spitzen; W.: nhd. (ält.) aufspitzen, sw. V., spitzen, DW 1, 742, DW2 3, 751; L.: Lexer 460b (ūfspitzen)
ūfspræjen, mhd., sw. V.: nhd. aufspritzen; E.: s. ūf, spræjen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 460b (ūfspræjen)
ūfsprechen, mhd., st. V.: nhd. aufrufen; Hw.: vgl. mnd. upspreken; E.: s. ūf, sprechen; W.: nhd. (ält.) aufsprechen, st. V., versprechen, aufrufen, DW 1, 742, DW2 3, 752; L.: Hennig (ūfsprechen)
ūfspreiten, ūf spreiten, mhd., sw. V.: nhd. „aufspreiten“, aufbreiten, falten; Q.: Rol (um 1170); E.: s. ūf, spreiten; W.: nhd. aufspreiten, V., aufspreiten, DW 1, 742, DW2-; R.: segel ūfspreiten: nhd. Segel setzen; L.: Lexer 460b (ūfspreiten), Hennig (ūfspreiten)
ūfsprenzen, ūf sprenzen, mhd., sw. V.: nhd. aufspreizen; E.: s. ūf, sprenzen; W.: nhd.? (ält.) aufsprenzen, sw. V., aufspreizen, DW 1, 743, DW2-; L.: Lexer 460b (ūfsprenzen)
ūfspriezen*, ūf spriezen, mhd., st. V.: nhd. „aufsprießen“; Hw.: vgl. mnd. upsprûten; Q.: Cranc (1347-1359) (FB ūf spriezen); E.: s. ūf (2), spriezen; W.: nhd. aufsprießen, st. V., aufsprießen, DW 1, 743 (aufsprieszen), DW2 3, 754; L.: FB 368b (ūf spriezen)
ūfspringen, ūf springen, mhd., st. V.: nhd. aufspringen, sich erheben, aufschießen, jauchzen; Hw.: s. ūfgespringen; vgl. mnl. opspringen, mnd. upspringen; Q.: LvReg, Enik, SGPr, HTrist, Minneb, Seuse, WernhMl (FB ūf springen), Iw, LAlex (1150-1170), Krone, Kudr, KvWTroj, Parz, Trist; E.: ahd. ūfspringan* 2, st. V. (3a), aufspringen, springen; W.: nhd. aufspringen, st. V., aufspringen, in die Höhe springen, aufhüpfen, DW 1, 743, DW2 3, 754; L.: Lexer 460b (ūfspringen), Hennig (ūfspringen)
ūfsprunc, mhd., st. M.: nhd. Anfang, Aufsprung, Emporschießen, Emporwachsen; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. ūf, sprunc; W.: nhd. Aufsprung, M., Aufsprung, DW 1, 744, DW2 3, 757; L.: Lexer 243a (ūfsprunc), Hennig (ūfprunc)
ūfstaben, ūf staben, mhd., sw. V.: nhd. auseinanderspreizen; Hw.: vgl. mnd. upstāven; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB ūf staben); E.: s. ūf, staben; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 460b (ūfstaben)
ūfstacht, ūfstecket*, mhd., sw. V. (Prät.): Hw.: s. ūfstecken; L.: Hennig (ūfstacht)
ūfstān (1), ūfstēn, ūfstōn, ūf stān, ūf stēn, mhd., anom. V.: nhd. aufstehen, entstehen, geschehen, sich aufrichten, sich erheben, sich befreien, auferstehen; ÜG.: lat. consurgere PsM, STheol, exsurgere BrTr, PsM, insurgere PsM, STheol, resurgere PsM, surgere BrTr, PsM; Hw.: s. ūfgestān; vgl. mnl. opstaen, mnd. upstān; Q.: Will (1060-1065), Eilh, PsM, Lucid, RWchr, ErzIII, LvReg, Enik, HTrist, Apk, WvÖst, Ot, EvPass, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, LBarl Parad, STheol, BibVor, BDan, EvB, EvA, Tauler, Teichn, Gnadenl (ūf stān), KvMSel (auf sten) (FB ūf stān), Boner, BrTr, Chr, Er, HvNst, Kudr, KvWEngelh, Nib, Rab, Rol (um 1170), RvEGer, StRPrag, Tit, Trist, Virg, WolfdC, Urk; E.: s. ūf, ahd. stān 270, stēn*, anom. V., stehen, bestehen, bleiben, sein (V.), liegen; germ. *stēn, *stǣn, st. V., stehen; s. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; W.: nhd. aufstehen, V., aufstehen, DW 1, 746, DW2 3, 766; L.: Lexer 243a (ūfstān), Hennig (ūfstān), WMU (ūfstān 51 [1261] 39 Bel.)
ūfstān (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Aufstehen, Entstehen, Geschehen, Aufrichten, Erheben, Sich-Befreien, Auferstehen; Q.: ErzIII (1233-1267), Tauler, Gnadenl (FB ūfstān), Myst; E.: s. ūfstān (1), stān (2); W.: s. nhd. Aufstehen, (subst. Inf.=)st. N., Aufstehen, DW 1, 748, DW2-; L.: FB 369a (ūfstān)
ūfstanden 39, mhd., anom. V.: nhd. aufstehen, entstehen, geschehen, sich aufrichten, sich erheben, sich befreien, auferstehen; Hw.: s. ūfgestān; vgl. mnd. upstanden; Q.: Urk (1261); E.: s. ūf, stān; W.: s. nhd. aufstehen, V., aufstehen, DW 1, 746, DW2 3, 766; L.: Lexer 243a (ūfstān), Hennig (ūfstān), WMU (ūfstān 51 [1261] 39 Bel.)
ūfstandunge, ūfstantunge, vfstendunge, mhd., st. F.: nhd. Auferstehung; Hw.: vgl. mnd. upstandinge; Q.: Brun (1275-1276) (ūfstandunge), EvA (vfstendunge) (FB ūfstandunge); E.: s. ūf, standunge; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 461b (ūfstandunge), Hennig (ūfstandunge)
ūfstant, mhd., st. M.: nhd. Aufbruch; Q.: Tauler (vor 1350) (FB ūfstant); E.: s. ūf, stant; W.: s. nhd. Aufstand, M., Aufstand, DW 1, 744, DW2 3, 759; L.: Hennig (ūfstant)
ūfstantnisse, mhd., st. F.: nhd. Auferstehung; E.: s. ūf, stantnisse; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ūfstantnisse)
ūfstantunge, mhd., st. F.: Vw.: s. ūfstandunge
ūfstēære*, ūfstēer, mhd., st. M.: nhd. „Aufsteher“; Q.: KvMSph (1347-1350) (FB ūfstēer); E.: s. ūfstān, stēære; W.: nhd. Aufsteher, M., Aufsteher, DW-, DW2-; L.: FB 369a (ūfstēer)
ūfstechen, ūf stechen, mhd., st. V.: nhd. aufstechen, aufgehen, aufstellen; Hw.: vgl. mnd. upstēken; Q.: HvNst, Minneb (FB ūf stechen), PassI/II, Reinfr (nach 1291); E.: s. ūf, stechen; W.: nhd. aufstechen, V., aufstechen, DW 1, 745, DW2 3, 762; L.: Lexer 460b (ūfstechen), Hennig (ūfstechen)
ūfstecken, ūf stecken, ūfstechen, mhd., sw. V.: nhd. „aufstecken“, aufstellen, anbringen; Hw.: s. ūfsticken; Q.: GTroj (FB ūf stecken), BdN, MGH (1147), StrKarl; E.: s. ūf, stecken; W.: nhd. aufstecken, V., aufstecken, DW 1, 746, DW2 3, 764; R.: gesidele ūfstecken: nhd. Wohnstätte aufschlagen; L.: Lexer 460b (ūfstecken), Hennig (ūfstecken)
ūfstēer, mhd., st. M.: Vw.: s. ūfstēære
ūfstegen, ūf stegen, mhd., sw. V.: nhd. erhöhen, erheben, aufsteigen lassen; Q.: Kreuzf (1301); E.: s. ūf, stegen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 460b (ūfstegen)
ūfsteigen, ūf steigen, mhd., sw. V.: nhd. aufsteigen, steigen lassen; Hw.: vgl. mnl. opstigen, mnd. upstîgen; Q.: NvJer, Parz (1200-1210), UvEtzWh; E.: s. ūf, steigen; W.: s. nhd. aufsteigen, st. V., aufsteigen, DW 1, 748, DW2 3, 772; L.: Lexer 460b (ūfsteigen), Hennig (ūfsteigen)
ūfstellen, ūf stellen, mhd., sw. V.: nhd. „aufstellen“, sich emporrichten; Hw.: vgl. mnl. opstellen, mnd. upstellen; Q.: WvÖst, EvA (FB ūf stellen), Albrecht (1190-1210); E.: s. ūf, stellen; W.: nhd. aufstellen, V., aufstellen, DW 1, 749, DW2 3, 778; L.: Lexer 460b (ūfstellen)
ūfstēn, mhd., anom. V.: Vw.: s. ūfstān
ūfstentnisse, ūfstentnüsse, mhd., st. F.: nhd. Auferstehung; Q.: EvA (vor 1350) (ūfstentnüsse) (FB ūfstentnisse); E.: s. ūfstan, stentnisse; W.: nhd. DW-; L.: FB 369a (ūfstentnisse)
ūfsterzen, ūf sterzen, mhd., sw. V.: nhd. „auf den Sterz stellen“, steil hochstellen; Q.: PsWindb (4. Viertel 12. Jh.), ReinFu; E.: s. ūf, sterzen; W.: nhd. DW-; R.: den pfluoc ūfsterzen: nhd. den Pflug aufstellen; L.: Lexer 460b (ūfsterzen)
ūfstīc, mhd., st. M.: nhd. „Aufsteig“, Aufsteigen; Hw.: vgl. mnd. upstich; Q.: BrHoh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: ahd. ūfstīg* 2, st. M. (a?, i?), Aufstieg, Aufgang; W.: s. nhd. Aufstieg, M., Aufstieg, DW 1, 750, DW2 3, 784; L.: Lexer 243a (ūfstīc)
ūfsticken*, ūf sticken, mhd., sw. V.: nhd. „aufsticken“, aufstecken; Hw.: s. ūfstecken; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB ūf sticken); E.: s. ūf (2), sticken; W.: nhd. aufsticken, sw. V., aufsticken, DW 1, 750, DW2-; L.: FB 369a (ūf sticken)
ūfstieben, ūf stieben, mhd., st. V.: nhd. als Staub auffliegen, wie Staub auffliegen, aufstieben, umherfliegen, aufsteigen zu; Hw.: s. ūfestieben; Q.: Er, Herb, PleierMel, Rol (um 1170), UvZLanz, WolfdC; E.: s. ūf, stieben; W.: nhd. aufstieben, st. V., aufstieben, DW 1, 750, DW2 3, 784; L.: Lexer 460b (ūfstieben), Hennig (ūfstieben)
ūfstiezen, mhd., st. V.: nhd. „aufstoßen“, öffnen; E.: s. ūf, stiezen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ūfstiezen)
ūfstīgen (1), ūf stīgen, mhd., st. V.: nhd. aufsteigen, sich erheben, sich steigern, besteigen; ÜG.: lat. ascendere PsM, scandere PsM; Hw.: vgl. mnl. opstigen, mnd. upstîgen; Q.: Eilh (1170-1190), PsM, RWchr, Brun, SGPr, HvNst, EckhII, Parad, EvB, MinnerII, EvA, Gnadenl (FB ūf stīgen), Chr; E.: ahd. ūfstīgan 29, st. V. (1a), steigen, aufsteigen, hinaufsteigen; W.: nhd. aufsteigen, st. V., aufsteigen, sich in die Höhe heben, DW 1, 748, DW2 3, 772; R.: an gewalte ūfstīgen: nhd. an Macht zunehmen; L.: Lexer 460b (ūfstīgen), Hennig (ūfstīgen)
ūfstīgen (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Aufsteigen, Sich-Erheben, Besteigen; Q.: HvNst (um 1300) (FB ūfstīgen); E.: s. ūfstīgen (1), stīgen (2); W.: nhd. Aufsteigen, (subst. Inf.=)N., Aufsteigen, DW 1, 749, DW2-; L.: FB 369a (ūfstīgen)
ūfstīgunge, mhd., st. F.: nhd. „Aufsteigung“, Erhebung; Hw.: vgl. mnd. upstīginge; Q.: KvMSph (FB ūfstīgunge), DW2 (12. Jh.); E.: s. ūfstīgen; W.: nhd. (ält.) Aufsteigung, F., Aufstieg, Erhebung, DW 1, 749, DW2 3, 778; L.: Hennig (ūfstīgen)
ūfstœren, mhd., sw. V.: nhd. „aufstören“, aufbrechen, einbrechen in; Q.: DW2 (Ende 14. Jh.); E.: s. ūf, stœren; W.: nhd. aufstören, V., aufstören, DW 1, 751, DW2 3, 787; L.: Lexer 460b (ūfstœren)
ūfstœzære*, ūfstœzer, mhd., st. M.: nhd. Auflader; E.: s. ūf, stœzære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 243a (ūfstœzer)
ūfstœzer, mhd., st. M.: Vw.: s. ūfstœzære
ūfstolzen, ūf stolzen, mhd., sw. V.: nhd. sich stolz erheben, stolz werden, stattlich werden; Hw.: s. ūfstolzieren; Q.: Parz (1200-1210), PassI/II; E.: s. ūf, stolzen; W.: nhd. (ält.) aufstolzen, sw. V., sich stolz erheben, DW 1, 751, DW2-; L.: Lexer 460b (ūfstolzen), Hennig (ūfstolzen)
ūfstolzieren, ūf stolzieren, mhd., sw. V.: nhd. sich stolz erheben, stolz werden, stattlich werden; Hw.: s. ūfstolzen; E.: s. ūf, stolzieren; W.: nhd. (ält.) aufstolzen, sw. V., sich stolz erheben, DW 1, 751, DW2-; L.: Lexer 460b (ūfstolzen), Hennig (ūfstolzen)
ūfstōn, mhd., sw. V.: Vw.: s. ūfstān
ūfstouben, ūf stouben, mhd., sw. V.: nhd. „aufstäuben“, aufscheuchen; Q.: MinnerII (FB ūf stouben), DW2 (1260/80); E.: s. ūf (2), stouben; W.: nhd. (ält.) aufstäuben, sw. V., Staub aufwirbeln, DW 1, 745, DW2 3, 761; L.: Lexer 460b (ūfstouben), FB 369a (ūf stouben)
ūfstöuwen*, ūf stöuwen, mhd., sw. V.: nhd. sich aufstauen, aufsteigen; Hw.: vgl. mnd. upstouwen; Q.: Cranc (FB ūf stöuwen), DW2 (1298); E.: s. ūf (2), stöuwen; W.: nhd. aufstauen, sw. V., aufstauen, DW 1, 745, DW2 3, 762; L.: FB 369a (ūf stöuwen)
ūfstōz, mhd., st. M.: nhd. Feindeszusammenstoß, Streit; Hw.: vgl. mnd. upstōt; Q.: Teichn (1350-1365) (FB ūfstōz); E.: s. ūf, stōz; W.: s. nhd. (ält.) Aufstoß, M., Aufstoßen, Gährung, DW 1, 751, DW2 3, 788; L.: Lexer 243a (ūfstōz)
ūfstōzen, ūf stōzen, mhd., st. V., red. V.: nhd. aufstellen, erheben, aufpflanzen, stecken, anstecken, aufstoßen, aufbrechen, öffnen, aufstecken, aufrichten, anfechten, umstoßen, abschließen, begegnen, in Streit geraten (V.); Hw.: s. ūfgestōzen; vgl. mnl. upstoten, mnd. upstōten; Q.: RWchr, Vät, HvBurg, HvNst, Ot, HistAE, Teichn (FB ūf stōzen), Berth, Chr, Krone, RvEBarl, SchwPr, StRMünch, TürlWh, UvZLanz (nach 1193), WvRh, Urk; E.: s. ūf, stōzen; W.: nhd. aufstoßen, V., aufstoßen, DW 1, 751, DW2 3, 788; L.: Lexer 242a (ūfstōzen), Hennig (ūfstōzen), WMU (ūfstōzen 49 [1260] 3 Bel.)
ūfstreben (1), ūf streben, mhd., sw. V.: nhd. „aufstreben“, hochstreben, hinauf wollen (V.); Q.: Boner, KgTirol, UvZLanz (nach 1193); E.: s. ūf (2), streben (1); W.: nhd. aufstreben, V., aufstreben, DW 1, 753, DW2 3, 793; L.: Lexer 460c (ūfstreben), Hennig (ūfstreben)
ūfstreben (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Aufstreben, Hochstreben; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB ūfstreben); E.: s. ūfstreben (1), streben (2); W.: nhd. Aufstreben, (subst. Inf.=)N., Aufstreben, DW 1, 753, DW2-; L.: FB 369a (ūfstreben)
ūfstrecken, ūf strecken, mhd., sw. V.: nhd. emporstrecken, hochstrecken, aufrichten; Q.: EvA (FB ūf strecken), DW2 (Mitte 13. Jh.); E.: s. ūf, strecken; W.: nhd. (ält.) aufstrecken, sw. V., emporstrecken, DW 1, 753, DW2 3, 794; L.: Lexer 460c (ūfstrecken), Hennig (ūfstrecken)
ūfstrīchen, ūf strīchen, mhd., st. V.: nhd. „aufstreichen“, auf Saiteninstrumenten spielen, aufspielen, aufsteigen zu, spielen, anstimmen; Hw.: vgl. mnd. upstīken; Q.: HTrist (FB ūf strīchen), Loheng, Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. ūf, strīchen; W.: nhd. aufstreichen, V., aufstreichen, DW 1, 753, DW2 3, 794; L.: Lexer 460c (ūfstrīchen), Hennig (ūfstrīchen)
ūfstricken, ūf stricken, mhd., sw. V.: nhd. aufbinden, aufknoten, hochbinden; Hw.: s. ūfgestricken; Q.: HvBurg (FB ūf stricken), Berth, Wh (um 1210); E.: s. ūf, stricken; W.: nhd. (ält.) aufstricken, sw. V., aufbinden, DW 1, 754; L.: Lexer 460c (ūfstricken), Hennig (ūfstricken)
ūfstriuzen, ūf striuzen, mhd., sw. V.: nhd. sich erheben, empören; Q.: LivlChr (Ende 13. Jh.); E.: s. ūf, striuzen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 460c (ūfstriuzen)
ūfstürzen, ūf stürzen, mhd., sw. V.: nhd. überstülpen, aufsetzen; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. ūf, stürzen; W.: nhd. (ält.) aufstürzen, sw. V., umdrehen, umgedreht aufstellen, DW 1, 754, DW2-; L.: Lexer 460c (ūfstürzen)
ūfstützen, ūf stützen, mhd., sw. V.: nhd. „aufstützen“, sich aufstauen, aufsteigen; Hw.: vgl. mnd. upstütten; Q.: DW2 (14. Jh.); E.: s. ūf, stützen; W.: nhd. aufstützen, V., aufstützen, DW 1, 756, DW2 3, 799; L.: Lexer 460c (ūfstützen)
ūfsūfen, mhd., st. V.: nhd. „aufsaufen“, aufschlürfen; E.: s. ūf, sūfen; W.: nhd. aufsaufen, V., aufsaufen, DW-, DW2-; L.: Hennig (ūfsūfen)
ūfsuochen***, mhd., V.: nhd. „aufsuchen“; Hw.: s. ūfsuochunge; vgl. mnd. upsȫken; E.: s. ūf, suochen; W.: nhd. aufsuchen, sw. V., aufsuchen, DW2 3, 800
ūfsuochunge, mhd., st. F.: nhd. „Aufsuchung“, Streben (N.), Zwang; Q.: Tauler (vor 1350) (FB ūfsuochunge); E.: s. ūfsuochen***; W.: nhd. Aufsuchung, F., Aufsuchen, DW2 3, 801; L.: Hennig (ūfsuochunge)
ūfsūsen, mhd., sw. V.: nhd. „aufsausen“, sich aufschwingen in; E.: s. ūf, sūsen; W.: nhd. aufsausen, V., aufsausen, DW 1, 720, DW2-; L.: Hennig (ūfsūsen)
ūfswæren, mhd., sw. V.: nhd. emporgerückt werden; E.: s. ūf, swæren; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ūfswæren)
ūfswanc, mhd., st. M.: nhd. Aufschwung, Himmelfahrt; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. ūf, swanc; W.: s. nhd. Aufschwung, M., Aufschwung, DW 1, 733, DW2 3, 729; L.: Lexer 243a (ūfswanc), Hennig (ūfswanc)
ūfsweiben, ūf sweifen, mhd., sw. V.: nhd. sich in die Lüfte aufschwingen; Q.: GenM (um 1120?), Krone, Nib; E.: s. ūf, sweiben; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 460c (ūfsweiben)
ūfsweifen, ūf sweifen, mhd., red. V., st. V.: nhd. aufstoßen, hochziehen, zurückschlagen, gewaltsam öffnen, hochgehen; Q.: Ren (nach 1243) (FB ūf sweifen); E.: s. ūf, sweifen; W.: nhd. aufschweifen, V., aufschweifen, DW-, DW2-; L.: Lexer 460c (ūfsweifen), Hennig (ūfsweifen)
ūfsweimen*** (1), mhd., sw. V.: nhd. „erheben“; Hw.: s. ūfsweimen (2); E.: s. ūf, sweimen; W.: nhd. (ält.) aufschweimen, sw. V., erheben, DW 1, 732, DW2-
ūfsweimen (2), mhd., st. N.: nhd. Erhebung; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. ūf, sweimen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ūfsweimen)
ūfswellen, ūf swellen, mhd., st. V.: nhd. aufschwellen, anschwellen, schwellen, blähen; Hw.: vgl. mnd. upswellen; Q.: RWchr, Minneb (FB ūf swellen), KvWTroj, Trist (um 1210); E.: s. ūf, swellen; W.: nhd. aufschwellen, V., aufschwellen, DW 1, 732, DW2 3, 727; L.: Lexer 460c (ūfswellen), Hennig (ūfswellen)
ūfswenken, ūf swenken, mhd., sw. V.: nhd. „aufschwenken“, emporheben zu; Q.: Seuse (FB ūf swenken), Renner (1290-1300); E.: s. ūf, swenken; W.: nhd. aufschwenken, V., aufschwenken, DW 1, 733, DW2-; R.: ze berge ūfswenken: nhd. in die Höhe wallen, sich emporschwingen; L.: Lexer 460c (ūfswenken), Hennig (ūfswenken)
ūfswenzelen*, ūfswenzeln, ūf swenzeln, mhd., sw. V.: nhd. aufputzen; Q.: Berth (um 1275); E.: s. ūf, swenzelen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 460c (ūfswenzeln), Hennig (ūfswenzeln)
ūfswenzeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. ūfswenzelen
ūfsweren*, ūfswern, ūf swern, mhd., sw. V.: nhd. aufschwellen, sich entzünden, in die Höhe steigen, anschwellen; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. ūf, sweren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 460c (ūfswern), Hennig (ūfswern)
ūfswern, mhd., sw. V.: Vw.: s. ūfsweren*
ūfswimmen, ūf swimmen, mhd., st. V.: nhd. aufsteigen, emporschweben in; Q.: BDan (um 1331), Tauler, KvMSph (FB ūf swimmen); E.: s. ūf, swimmen; W.: nhd. aufschwimmen, V., aufschwimmen, DW 1, 733, DW2-; L.: Hennig (ūfswimmen)
ūfswingen, ūf swingen, mhd., st. V.: nhd. auffliegen, sich aufschwingen, erheben, sich erheben, aufsteigen aus, aufschlagen, zurückschlagen, hochwerfen; Hw.: s. ūfgeswingen; Q.: Mar, Ren, HTrist, WvÖst, Seuse, KvMSph (FB ūf swingen), Erlös, Krone, Kudr, MGH (um 1147), Parz, PassI/II, Walth; E.: s. ūf, swingen; W.: nhd. aufschwingen, V., aufschwingen, DW 1, 733, DW2 3, 728; L.: Lexer 460c (ūfswingen), Hennig (ūfswingen)
ūftelben, ūfdelben, ūf telben, mhd., st. V.: nhd. aufgraben; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. ūf, telben; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 460c (ūftelben)
uften, mhd., sw. V.: nhd. aufrichten?, öffnen?; Q.: WvÖst (1314) (FB uften); E.: s. ūf, tuon (1)?; W.: nhd. DW-; L.: FB 369a (uften)
ūftenen, mhd., sw. V.: Vw.: s. ūfdēnen
ūftrac, mhd., st. M.: nhd. „Auftrag“; Q.: Teichn (1350-1365) (FB ūftrac); E.: s. ūf (2), trac; W.: nhd. Auftrag, M., Auftrag, DW 1, 761, DW2 3, 804; L.: FB 369a (ūftrac)
ūftragen (1), ūf tragen, mhd., st. V.: nhd. in die Höhe streben (V.), reichen, sich erheben, in die Höhe schwingen, auftragen, auf dem Kopf tragen, herbeischaffen, darbringen, darbieten, übertragen (V.), übergeben (V.), erheben, opfern; Hw.: s. ūfgetragen; vgl. mnd. updrāgen, updrēgen; Q.: EckhI, EckhII, EckhV, Parad, EvSPaul, KvHelmsd, Tauler, Seuse (FB ūf tragen), Aneg (um 1173), En, Krone, Myst, PassI/II, Walth, Urk; E.: s. ūf, tragen; W.: nhd. auftragen, V., auftragen, DW 1, 761, DW2 3, 805; L.: Lexer 242a (ūftragen), Hennig (ūftragen), WMU (ūftragen 111 [1267] 14 Bel.)
ūftragen (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. In-die-Höhe-Streben, Reichen, Sich-Erheben, Auftragen, Herbeischaffen, Darbringen, Darbieten, Übertragen, Übergeben, Erheben, Opfern; Q.: EckhII (vor 1326), Tauler (FB ūftragen); E.: s. ūftragen (1), tragen (2); W.: nhd. Auftragen, (subst. Inf.=)N., Auftragen, DW-, DW2-; L.: FB 369a (ūftragen)
ūftragende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „auftragend“; Q.: EckhII (vor 1326), Tauler (FB ūftragende); E.: s. ūftragen (1), tragende; W.: nhd. auftragend, (Part. Präs.=)Adj., auftragend, DW-, DW2-; L.: FB 369a (ūftragende)
ūftrechen, ūf trechen, mhd., st. V.: nhd. jemandem etwas anrichten, jemandem etwas einbrocken; Hw.: s. ūftrecken; Q.: KvWPart (um 1277); E.: s. ūf, trechen; W.: nhd. (ält.) auftrechen, sw. V., in die Höhe ziehen, auf einen schieben, DW 1, 762, DW2 3, 810; R.: sich schaden ūftrechen: nhd. Schaden auf sich ziehen; L.: Lexer 460c (ūftrechen)
ūftrecken*** (1), mhd., sw. V.: nhd. „aufziehen“; Hw.: s. ūftrechen; E.: s. ūf (2), trecken (1)
ūftrecken (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. „Aufziehen“; Q.: Cranc (1347-1359) (FB ūftrecken); E.: s. ūftrecken (1), trecken (2); W.: nhd. DW-; L.: FB 369a (ūftrecken)
ūftreigen, mhd., sw. V.: nhd. sich erheben; E.: s. ūf, treigen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 460c (ūftreigen)
ūftrennen, ūf trennen, mhd., sw. V.: nhd. auftrennen, spalten; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.), WvÖst; E.: s. ūf, trennen; W.: nhd. auftrennen, V., auftrennen, DW 1, 764, DW2 3, 813; L.: Lexer 460c (ūftrennen), Hennig (ūftrennen)
ūftreten, ūf treten, mhd., st. V.: nhd. auftreten, aufgehen, entstehen, sich erheben; Hw.: s. ūfgetreten; Q.: Vät (1275-1300), SHort, Ot, EckhII, Parad (FB ūf treten), Hester, NvJer, PassI/II; E.: s. ūf, treten; W.: nhd. auftreten, V., auftreten, DW 1, 764, DW2 3, 814; L.: Lexer 242a (ūftreten), Hennig (ūftreten)
ūftrīben, ūf trīben, mhd., st. V.: nhd. „auftreiben“, aufschieben, hintertreiben, bauen, erheben, errichten, aufführen, wachsen (V.) (1) lassen aus, hochtreiben bis in, hinhalten, aufziehen, verspotten, aufscheuchen, vertreiben, beunruhigen, stören, auferlegen, sich erheben; Hw.: s. ūfgetrīben; vgl. mnl. updriven, mnd. updrîven; Q.: HvNst, EvSPaul, Tauler (FB ūf trīben), Berth, Flore (1220), NvJer, PassI/II; E.: ahd. ūftrīban* 3, st. V. (1a), erhöhen, stromaufwärts treiben, hervorstehen lassen; W.: nhd. auftreiben, st. V., auftreiben, emportreiben, DW 1, 762, DW2 3, 810; L.: Lexer 242a (ūftrīben), Lexer 460c (ūftrīben), Hennig (ūftrīben)
ūftringen, mhd., sw. V.: Vw.: s. ūfdringen
ūftrit, mhd., st. M.: nhd. „Auftritt“, Aufstieg, Höhe; Hw.: vgl. mnd. uptrēde; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. ūf, trit; W.: nhd. Auftritt, M., Auftritt, DW 1, 765, DW2 3, 816; L.: Lexer 243a (ūftrit), Hennig (ūftrit)
ūftrossen, ūf trossen, mhd., sw. V.: nhd. „auftrossen“, aufpacken, aufladen; Q.: PuS (Mitte 15. Jh.); E.: s. ūf, trossen; W.: nhd. auftrossen, V., auftrossen, DW 1, 766; L.: Lexer 460c (ūftrossen)
ūftrüllen, ūf trüllen, mhd., sw. V.: nhd. aufspielen, betrügen, betören; Q.: Ring (1408/10); E.: s. ūf, trüllen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 461a (ūftrüllen), Hennig (ūftrüllen)
ūftrumeten, ūf trumeten, mhd., sw. V.: nhd. „auftrompeten“, zum Aufbruch blasen; Q.: KvWHvK (1261/77), LuM; E.: s. ūf, trumeten; W.: s. nhd. auftrompeten, V., auftrompeten, DW 1, 766, DW2-; L.: Lexer 461a (ūftrumeten)
ūftüemen, ūf tüemen, mhd., sw. V.: nhd. sich überheben, prahlen; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. ūf, tüemen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 461a (ūftüemen)
ūftūeunge, mhd., st. F.: Vw.: s. ūftuounge
ūftuon, ūf tuon, ūfduon, mhd., anom. V.: nhd. auftun, aufmachen, öffnen, hervorrufen, eröffnen, mitteilen, aufladen, darlegen, erklären, sich erheben, aufschwingen, zugänglich machen; ÜG.: lat. aperire BrTr, PsM, STheol, solvere PsM; Hw.: s. ūfgetuon; vgl. mnl. opdoen, mnd. updōn; Q.: Will (1060-1065), PsM, RWchr, StrAmis, ErzIII, Enik, DSp, SGPr, HvBurg, HvNst, Apk, EckhII, EckhIII, Parad, STheol, BDan, EvB, EvA, Tauler, Cranc, Schachzb, WernhMl, Gnadenl (FB ūf tuon), AvaJG, BdN, BrTr, Exod, GenM (um 1120?), KchrD, Rab, Trist, Urk; E.: ahd. ūftuon* 1, anom. V., auftun, emporrichten; s. mhd. ūf, tuon; W.: nhd. auftun, st. V., auftun, hinauf tun, emportun, DW 1, 757, DW2 3, 818; R.: wīn ūftuon: nhd. sich erheben, aufschwingen; L.: Lexer 242a (ūftuon), Lexer 461a (ūftuon), WMU (ūftuon N10 [1261 (?)] 7 Bel.)
ūftuonge, mhd., st. F.: Vw.: s. ūftuounge
ūftuounge, ūftuonge, ūftūeunge, mhd., st. F.: nhd. „Auftuung“, Öffnen, Öffnung, Offenstehen; Q.: Secr (1282), EvA, Cranc (FB ūftuounge); E.: s. ūftuon; W.: nhd. (ält.) Auftuung, F., Auftun, DW2 3, 822; R.: ūftuonge der adern: nhd. Öffnen der Adern, Aderlass; L.: Lexer 461b (ūftuonge), Hennig (ūftūeunge)
ūftwingen, ūf twingen, mhd., st. V.: nhd. „aufzwingen“, mühsam öffnen; Q.: Pyram (1. Hälfte 14. Jh.); E.: s. ūf, twingen; W.: nhd. aufzwingen, st. V., aufzwingen, DW 1, 787, DW2 3, 868; L.: Lexer 461a (ūftwingen)
ūfunge, mhd., st. F.: nhd. Erhöhung, Mehrung; E.: s. ūf (2), unge; W.: nhd. (ält.) Aufung, F., Vermehrung, DW 1, 766, DW2-; L.: Lexer 243a (ūfunge)
ūfvāhen, ūf vāhen, ūffāhen*, ūfvān, ūffān*, mhd., red. V., st. V.: nhd. fest fassen, festhalten, festnehmen, gefangennehmen, einfangen, einfriedigen, auffangen, aufstauen, eingrenzen, empfangen, übernehmen, wegfangen, aufnehmen; Hw.: vgl. mnl. opvangen, mnd. upvān, upvangen; Q.: Minneb (st. V.) (FB ūf vāhen), PassI/II, Rol (um 1170), SSp, Urk; E.: s. ūf, vāhen; W.: s. auffangen, sw. V., auffangen, DW 1, 644, DW2 3, 477; L.: Lexer 242a (ūfvāhen), WMU (ūfvāhen 912 [1287] 5 Bel.); Son.: SSp mnd.?
ūfval, ūffal*, mhd., st. M.: nhd. „Auffall“, Anfall, Anfechtung, Zufall, Schicksal, Schicksalstag; Hw.: vgl. mnl. opval, mnd. upval; Q.: Tauler (vor 1350), Schürebr (FB ūfval); E.: s. ūf, val; W.: nhd. (ält.-schweiz.) Auffall, M., Konkurs der Gläubiger, DW2 3, 475; L.: Hennig (ūfval)
ūfvallen, ūf vallen, ūffallen*, mhd., st. V.: nhd. zufallen (V.) (2), fallen an, in den Besitz gelangen von; Hw.: vgl. mnd. upvallen; Q.: EckhIII, Tauler (FB ūf vallen), Urk (1299); E.: s. ūf, vallen; W.: nhd. auffallen, st. V., auffallen, niederfallen, verletzen, DW 1, 643, DW2 3, 475; L.: Hennig (ūfvallen), WMU (ūfvallen 3496 [1299] 2 Bel.)
ūfvalten, ūffalten*, ūf valten, mhd., st. V.: nhd. aufspringen; Q.: Gottfr (um 1210); E.: s. ūf, valten; W.: nhd. auffalten, sw. V., entfalten, DW 1, 643, DW2 3, 477; R.: die hende ūfvalten ze: nhd. die gefalteten Hände erheben zu; L.: Hennig (ūfvalten)
ūfvān, mhd., st. V.: Vw.: s. ūfvāhen
ūfvanc, ūffanc*, mhd., st. M.: nhd. Einfriedung, Umfang; Q.: Pilgerf (1390?) (FB ūfvanc); E.: s. ūf, vanc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 243a (ūfvanc)
ūfvarære*, ūfvarer, mhd., st. M.: nhd. „Auffahrer“; Q.: KvMSph (1347-1350) (FB ūfvarer); E.: s. ūfvaren, varære; W.: nhd. Auffahrer, M., Auffahrer, DW-, DW2-; L.: FB 369a (ūfvarer)
ūfvaren*, ūffaren*, ūfvarn, ūf varn, ūffarn*, mhd., st. V.: nhd. auffahren, in die Höhe fahren, aufspringen, aufsteigen, sich erheben, auffliegen, springen unter, sich aufschwingen, aufbrechen, ein Besitztum antreten; ÜG.: lat. ascendere PsM; Hw.: s. ūfgevarn; vgl. mnl. opvāren, mnd. upvāren; Q.: Will (1060-1065), Anno (1077-1081), LAlex, PsM, HvBurg, BDan, KvHelmsd, Minneb, Tauler, Teichn, WernhMl (FB ūf varn), BdN, Chr, Urk; E.: ahd. ūffaran* 6, st. V. (6), auffahren, sich erheben, emporsteigen; W.: nhd. auffahren, st. V., auffahren, in die Höhe fahren, aufsprießen, aufwachsen, DW 1, 642, DW2 3, 472; L.: Lexer 242a (ūfvarn), Hennig (ūfvarn), WMU (ūfvarn 1456 [1291] 1 Bel.)
ūfvarer, mhd., st. M.: Vw.: s. ūfvarære
ūfvarn, mhd., st. V.: Vw.: s. ūfvaren
ūfvart, ūffart*, mhd., st. F.: nhd. Auffahrt, Himmelfahrt, Fahrt stromaufwärts, Aufbau, Ansässigmachen, beim Antritt eines Gutes dem Herrn zu entrichtende Abgabe, Aufbau eines Turms; ÜG.: lat. ascensio STheol, ascensus PsM; Q.: Trudp (vor 1150), Kchr, PsM, Lucid, LBarl, Ren, SGPr, SHort, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, BDan, HistAE, KvHelmsd, EvB, Tauler, KvMSph, WernhMl (FB ūfvart), Chr, Heimesf, KvWPart, PassI/II, Reinfr, RvEBarl, STheol, Suchenw, WvRh, Urk; E.: ahd. ūffart 4, st. F. (i), Auffahrt, Himmelfahrt; W.: nhd. Auffahrt, F., Auffahrt, Himmelfahrt, DW 1, 643, DW2 3, 474; L.: Lexer 243a (ūfvart), Hennig (ūfvart), WMU (ūfvart 172 [1272] 56 Bel.)
ūfvarttac, ūffarttac*, ūfvertetac, mhd., st. M.: nhd. „Auffahrttag“, Himmelfahrtstag; Q.: MGH (1292), Urk; E.: s. ūf, vart, tac; W.: s. nhd. Auffahrtstag, M., Auffahrtstag, DW 1, 643, DW2 3, 475; L.: Hennig (ūfvarttac), WMU (ūfvarttac N642 [1294] 13 Bel.)
ūfvarunge, mhd., st. F.: nhd. „Auffahrung“; Q.: EvA (FB ūfvarunge), EvBeh (1343); E.: s. ūfvaren, varunge; W.: nhd. Auffahrung, F., Auffahrung, DW-, DW2-; L.: FB 369b (ūfvarunge)
ūfvazzen, ūf vazzen, ūffazzen*, mhd., sw. V.: nhd. „aufheben“, erheben; Hw.: vgl. mnd. upvāten; Q.: HvNst (um 1300) (FB ūf vazzen); E.: ahd. ūffazzōn* 1, ūffazōn*, sw. V. (2), „aufheben“, erheben; W.: nhd. auffassen, sw. V., auffassen, fassen, aufheben, DW 1, 644, DW2 3, 480; R.: schilt ūfvazzen: nhd. den Schild erheben; L.: Lexer 461a (ūfvazzen)
ūfverlāzen, ūfverlān, ūfferlāzen*, ūfferlān*, ūf verlāzen, mhd., st. V.: nhd. freilassen; Q.: Nib (um 1200), Parz; E.: s. ūf, verlāzen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ūfverlāzen)
ūfvertære*, ūfverter, mhd., st. M.: nhd. „Auffahrender“?; Q.: KvMSph (1347-1350) (FB ūfverter); E.: s. ūfverten, vertære; W.: nhd. DW-; L.: FB 369b (ūfverter)
ūfverten***, mhd., sw. V.: nhd. „aufwerten“; E.: s. ūf (2), verten
ūfverter, mhd., st. M.: Vw.: s. ūfvertære
ūfvideren*, ūffideren*, ūf videren, mhd., V.: nhd. mit Flügeln in die Höhe tragen; Q.: Erlös (Anfang 14. Jh.); E.: s. ūf, videren; W.: nhd. DW-
ūfvideret, ūffideret*, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. mit Flügeln in die Höhe getragen; E.: s. ūf, videren, videret; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 461a (ūfvideret)
ūfvisieren*, ūf visieren, mhd., sw. V.: nhd. künstlich aufbauen; Q.: RqvI, WvÖst (1314) (FB ūf visieren); E.: s. ūf (2), visieren; W.: nhd. DW-; L.: FB 369b (ūf visieren)
ūfvlammen, ūf vlammen, ūfflammen*, mhd., sw. V.: nhd. aufflammen, hineinzüngeln; Q.: Seuse (1330-1360) (FB ūf vlammen); E.: s. ūf, vlammen; W.: nhd. aufflammen, V., aufflammen, DW 1, 645, DW2 3, 484; L.: Lexer 461a (ūfvlammen), Hennig (ūfvlammen)
ūfvliegen, ūf vliegen, ūffliegen*, mhd., st. V.: nhd. auffliegen, sich in die Luft erheben, sich emporschwingen, in die Höhe fliegen, emporfliegen, hinauffliegen; Hw.: s. ūfgevliegen; Q.: Enik, SGPr, EckhI, Minneb, Tauler (FB ūf vliegen), DW2 (1160); E.: ahd. ūffliogan* 1, st. V. (2a), „auffliegen“, sich erheben; W.: nhd. auffliegen, st. V., auffliegen, in die Luft fliegen, DW 1, 646, DW2 3, 485; L.: Lexer 461a (ūfvliegen), Hennig (ūfvliegen)
ūfvliegunge, ūffliegunge*, mhd., st. F.: nhd. Aufschwung; Q.: SGPr (1250-1300) (FB ūfvliegunge); E.: s. ūf, vliegen, vliegunge; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 461b (ūfvliegunge)
ūfvluc, ūffluc*, mhd., st. M.: nhd. „Aufflug“, Emporsteigen, Emporfliegen; Q.: BdN (1348/50); E.: s. ūfvliegen; W.: s. nhd. Aufflug, M., Aufflug, DW 1, 646, DW2 3, 486; L.: Hennig (ūfvliegen)
ūfvorderen* 1, ūfvordern, mhd., sw. V.: nhd. fordern, verlangen; Hw.: vgl. mnd. upvorderen; Q.: Urk (1282); E.: s. ūf, vorderen; W.: nhd. auffordern, V., auffordern, DW 1, 646, DW2 3, 486; L.: WMU (ūfvordern 534 [1282] 1 Bel.)
ūfvordern, mhd., sw. V.: Vw.: s. ūfvorderen
ūfvriesen, ūffriesen*, mhd., st. V.: nhd. „auffrieren“, auftauen; E.: s. ūf, vriesen; W.: nhd. (dial.) auffriesen, st. V., auffrieren; W.: s. nhd. auffrieren, st. V., auftauen, DW 1, 647, DW2 3, 489; L.: Lexer 461a (ūfvriesen)
ūfvüeren, ūf vüeren, ūffüeren, mhd., sw. V.: nhd. „aufführen“, erheben, hinaufführen, auf dem Kopf haben, zu sich nehmen (von Maria); Hw.: vgl. mnl. opvoeren, mnd. upvȫren; Q.: HTrist (1285-1290), Märt, KvHelmsd, Tauler, WernhMl, Gnadenl (FB ūf vüeren), PassIII; E.: ahd. ūffuoren* 1, sw. V. (1a), hinauftragen; W.: nhd. aufführen, sw. V., aufführen, anführen, einführen, vorführen, DW 1, 648, DW2 3, 491; L.: Lexer 242a (ūfvüeren), Hennig (ūfvüeren)
ūfwachen, mhd., sw. V.: nhd. aufwachen; Hw.: vgl. mnd. upvüllen; Q.: DW2 (1417); E.: s. ūf, wachen; W.: nhd. aufwachen, V., aufwachen, DW 1, 766, DW2 3, 822; L.: Hennig (ūfwachen)
ūfwact, ūfwecket*, mhd., sw. V. (Prät.): Hw.: s. ūfwecken; L.: Hennig (ūfwact)
ūfwahsen, ūf wahsen, mhd., st. V., sw. V.: nhd. aufwachsen (V.) (1), anwachsen (V.) (1), sich wachsen (V.) (1), anschwellen, ansammeln; Hw.: vgl. mnd. upwassen; Q.: Will (1060-1065), RWchr (um 1254), SGPr, Kreuzf, Apk, Tauler (st. V.), BDan (st. bzw. sw. V.) (FB ūf wahsen), Chr, Elis, PassI/II, Reinfr; E.: s. ūf, wahsen; W.: nhd. aufwachsen, V., aufwachsen, DW 1, 767, DW2 3, 823; L.: Lexer 242a (ūfwahsen), Hennig (ūfwahsen)
ūfwaht, ūfwecket*, mhd., sw. V. (Prät.): Hw.: s. ūfwecken; L.: Hennig (ūfwaht)
ūfwal, mhd., st. M.: nhd. Aufwallen, Absonderung; Q.: BdN (1348/50); E.: s. ūf, wal (2); W.: nhd. (ält.) Aufwall, F., Aufwallen, DW 1, 768, DW2-; L.: Lexer 243a (ūfwal), Hennig (ūfwal)
ūfwalken***, mhd., st. V., red. V.: nhd. verdunsten; E.: s. ūf (2), walken (1); W.: nhd. DW-
ūfwallen, ūf wallen, mhd., red. V., st. V.: nhd. aufwallen; Q.: SHort (FB ūf wallen), JTit, Serv (um 1190); E.: s. ūf, wallen; W.: nhd. aufwallen, V., aufwallen, DW 1, 768, DW2 3, 825; L.: Lexer 461a (ūfwallen)
ūfwallende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „aufwallend“, wachsend; E.: s. ūfwallen; W.: nhd. aufwallend, Adj., aufwallend, DW-, DW2-; L.: Hennig (ūfwallende)
ūfwant, ūfwendet*, mhd., sw. V. (Prät.): Hw.: s. ūfwenden; L.: Hennig (ūfwant)
ūfwart, mhd., Adv.: nhd. aufwärts; Hw.: s. ūfwert; vgl. mnd. upwārt; E.: s. ahd. ūfwartes* 1, ūfartes*, Adv., aufwärts, in die Höhe; W.: s. nhd. aufwärts, Adv., aufwärts, DW 1, 772, DW2 3, 831; L.: Lexer 243a (ūfwart), Hennig (ūfwart)
ūfwarten, ūf warten, mhd., sw. V.: nhd. „aufwarten“, Acht haben auf, aufblicken zu, dienen; Hw.: vgl. mnd. upwārden; Q.: Trudp (FB ūf warten), MGH (um 1147); E.: s. ūf, warten; W.: nhd. aufwarten, V., aufwarten, DW 1, 770, DW2 3, 828; L.: Lexer 461a (ūfwarten), Hennig (ūfwarten)
ūfwartens, mhd., Adv.: nhd. aufwartend?; Q.: Lucid (1190-1195) (FB ūfwartens); E.: s. ūfwarten, wartens; W.: nhd. DW-; L.: FB 369b (ūfwartens)
ūfwecken, ūf wecken, mhd., sw. V.: nhd. aufwecken, wecken; Hw.: s. ūferwecken; vgl. mnd. upwecken; Q.: Lucid (1190-1195), RWchr, EvA, Gnadenl (FB ūf wecken); E.: s. ūf, wecken; W.: nhd. aufwecken, V., aufwecken, DW 1, 773, DW2 3, 835; L.: Hennig (ūfwecken)
ūfwedelieren*, ūf wedelieren, mhd., sw. V.: nhd. aufflattern; Q.: Suol (FB ūf wedelieren); E.: s. ūf (2), wedelieren; W.: nhd. DW-; L.: FB 369b (ūf wedelieren)
ūfwegen (1), ūf wegen, mhd., sw. V.: nhd. sich in die Höhe bewegen, erheben, hochheben, aufrechterhalten, aufwägen; Hw.: s. ūfgewegen; vgl. mnd. upwēgen (1); Q.: WvÖst, Ot (FB ūf wegen), Dietr, Parz (1200-1210), Trist; E.: s. ūf (2), wegen (1); W.: nhd. (ält.) aufwegen, V., erregen, bewegen, DW 1, 774, DW2 3, 836; L.: Lexer 242a (ūfwegen), Hennig (ūfwegen)
ūfwegen* (2), ūf wegen, mhd., st. V.: nhd. „aufbewegen“; Q.: SHort (nach 1298) (FB ūf wegen); E.: s. ūf (2), wegen (4); W.: nhd. (ält.) aufwegen, V., erregen, bewegen, DW 1, 774, DW2 3, 836; L.: FB 369b (ūf wegen)
ūfwehsel, mhd., st. M.: nhd. Aufgeld, Agio beim Geldwechseln, Umwechselung, Tausch; Q.: Chr (1370); E.: s. ūf, wehsel; W.: nhd. (ält.) Aufwechsel, M., Agio beim Geldwechseln, DW 1, 773, DW2 3, 835; L.: Lexer 243a (ūfwehsel)
ūfweigen, ūf weigen, mhd., sw. V.: nhd. sich in die Brust werfen, vornehm tun; Q.: Ot (1301-1319) (FB ūf weigen); W.: nhd. DW-; E.: s. ūf, weigen; L.: Lexer 461a (ūfweigen)
ūfwellen, ūfwelln, ūf wellen, mhd., st. V.: nhd. „runden“, aufrollen, aufladen; Q.: Neidh, Trist (um 1210); E.: s. ūf (2), wellen; W.: s. nhd. (ält.) aufwellen, F., aufwallen machen, DW 1, 775; L.: Lexer 461a (ūfwellen), Hennig (ūfwellen)
ūfwenden, mhd., sw. V.: nhd. in die Höhe strecken; Hw.: vgl. mnd. upwenden; Q.: DW2 (um 1150); E.: s. ūf, wenden; W.: nhd. aufwenden, sw. V., aufwenden, DW 1, 775, DW2 3, 840; L.: Hennig (ūfwenden)
ūfwerfen, ūf werfen, mhd., st. V.: nhd. aufwerfen, aufschlagen, aufwirbeln, erheben, hochwerfen, strecken, ausholen zu, zücken, ausheben, zurückwerfen, aufgeben, auferlegen, umwenden, auftun, öffnen, aufkommen, gebräuchlich werden, sich empören, zu werfen beginnen; Hw.: s. ūfgewerfen; vgl. mnl. opwerpen, mnd. upwerpen; Q.: LAlex, Eilh, RWchr, LvReg, HlReg, Enik, SGPr, Vät, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Ot, BibVor, BDan, Minneb, EvA, Teichn (FB ūf werfen), BdN, Bit, Chr, Er, Greg, Kchr (um 1150), Krone, Kudr, KvWEngelh, KvWTroj, PassI/II, UvLFrd, UvZLanz, Virg, Wartb, Wh, Wigam, Urk; E.: s. ūf, werfen; W.: nhd. aufwerfen, V., aufwerfen, DW 1, 775, DW2 3, 842; L.: Lexer 242a (ūfwerfen), Hennig (ūfwerfen), WMU (ūfwerfen 3452 [1299] 1 Bel.)
ūfwert, ūfwart, upwert, mhd., Adv.: nhd. hinauf, aufwärts, nach oben, aufrecht; ÜG.: lat. sursum STheol; Q.: Kchr (um 1150), HvNst, EckhI, EckhIII, EckhV, Parad, BDan (ūfwert), Lilie (upwert) (FB ūfwert), Albrecht, EbvErf, Herb, NvJer, PassI/II, ReinFu, STheol, Urk; E.: ahd. ūfwert* 2, ūfort, Adv., aufwärts; W.: s. nhd. aufwärts, Adv., aufwärts, DW 1, 772, DW2 3, 831; L.: Lexer 243a (ūfwert), Hennig (ūfwert), WMU (ūfwert 255 [1275] 3 Bel.)
ūfwesen, ūf wesen, mhd., st. V.: nhd. aufstehen, aufbrechen, aufgehen; Q.: HvNst, Ot (FB ūf wesen), BdN, Chr, GenM (um 1120?); E.: s. ūf, wesen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 461a (ūfwesen)
ūfwetten, ūf wetten, mhd., sw. V.: nhd. verpfänden; Q.: SHort (nach 1298) (FB ūf wetten); E.: s. ūf, wetten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 461a (ūfwetten)
ūfwiden, mhd., sw. V.: Vw.: s. ūfewīden
ūfwimelen*, ūf wimelen, mhd., sw. V.: nhd. „aufwimmeln“, emporschnellen; Q.: Minneb (um 1340) (FB ūf wimelen); E.: s. ūf (2), wimelen; W.: nhd. DW-; L.: FB 369b (ūf wimelen)
ūfwinden, ūf winden, mhd., st. V.: nhd. sich aufschwingen, sich erheben in, aufziehen, hochziehen; Hw.: vgl. mnd. upwinden; Q.: Anno (1077-1081), StrAmis, LvReg, HvNst, TvKulm (FB ūf winden), Helbl, ReinFu, Tund; E.: s. ūf, winden; W.: nhd. (ält.) aufwinden, sw. V., aufwinden, aufziehen, winden, DW 1, 780, DW2 3, 849; R.: die stange ūfwinden: nhd. weit ausholen mit der Stange; L.: Lexer 461a (ūfwinden), Hennig (ūfwinden)
ūfwischen, ūf wischen, ūfwussen, ūfwüssen, mhd., sw. V.: nhd. aufspringen, auffahren, hochschnellen; Q.: WvÖst, Seuse (FB ūf wischen), Chr, DRW (1304), Hätzl, Just, LuM; E.: s. ūf, wischen; W.: s. nhd. aufwischen, sw. V., aufwischen, DW 1, 780, DW2 3, 851; L.: Lexer 461a (ūfwischen), Hennig (ūfwischen)
ūfzal, mhd., st. F.: nhd. „Aufzahl“, bestimmte Zahl von Münzen die aus einem bestimmten Metallgewicht geprägt werden; Q.: Urk (1339); E.: s. ūf, zal; W.: nhd. (ält.) Aufzahl, F., „Aufzahl“, Anzahl von Münzen die aus einer bestimmten Metallmenge geprägt werden, DW-, DW2 3, 854; L.: Lexer 243a
ūfzalen*, ūfzaln, mhd., sw. V.: nhd. „aufzahlen“, etwas für jemanden zahlen; E.: s. ūf, zalen; W.: s. nhd. aufzahlen, V., aufzahlen, DW-, DW2 3, 854; L.: Lexer 461a (ūfzaln)
ūfzaln, mhd., sw. V.: Vw.: s. ūfzalen
ūfzart, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „aufgezerrt“; Hw.: s. ūfzerret; E.: s. ūfzerren, zerret; L.: Hennig (ūfzart)
ūfzeigen, ūf zeigen, mhd., sw. V.: nhd. „aufzeigen“, zeigen, aufweisen, darlegen, benennen; Q.: MGH (1147), Urk; E.: s. ūf, zeigen; W.: nhd. aufzeigen, V., aufzeigen, DW 1, 782, DW2 3, 857; L.: Lexer 461a (ūfzeigen), Hennig (ūfzeigen)
ūfzelen*, ūf zeln, mhd., sw. V.: nhd. aufzählen; Q.: BDan (um 1331) (FB ūf zeln); E.: s. ūf (2), zelen (1); W.: nhd. aufzählen, sw. V., aufzählen, DW 1, 782, DW2 3, 854; L.: FB 369b (ūf zeln)
ūfzerren, ūf zerren, mhd., sw. V.: nhd. aufzerren, aufreißen; Q.: Seuse, HBir (FB ūf zerren), Boner, Neidh (1. Hälfte 13. Jh.), Renner; E.: s. ūf, zerren; W.: nhd. aufzerren, V., aufzerren, DW 1, 782, DW2 3, 858; L.: Lexer 461a (ūfzerren), Hennig (ūfzerren)
ūfzerret, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „aufgezerrt“; Hw.: s. ūfzart; E.: s. ūfzerren, zerret
ūfzertuon, ūf zertuon, mhd., anom. V.: nhd. sich auftun, erschließen, zeigen; Q.: Seuse (1330-1360) (FB ūf zertuon); E.: s. ūf, zertuon, tuon (1); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ūfzertuon)
ūfzicken*, ūf zicken, mhd., sw. V.: nhd. auftreten; Q.: Teichn (1350-1365) (FB ūf zicken); E.: s. ūf (2), zicken; W.: nhd. DW-; L.: FB 369b (ūf zicken)
ūfziehen, ūf ziehen, mhd., st. V.: nhd. aufziehen, sich erheben, hochziehen, emporschwingen, emporheben, emporrichten, erziehen, fördern, pflegen, großmachen, an sich ziehen, einziehen, beanspruchen, hinziehen, verschieben, sich hochziehen, sich verzögern, sich erheben in, hinaufziehen, aufheben, erheben, zücken, spannen, aufhalten, zurückhalten, vorziehen, wählen, zutragen; ÜG.: lat. desistere STheol, suspendere STheol; Hw.: s. ūfgeziehen; vgl. mnl. optien, mnd. uptēn, uptien; Q.: HvMelk (1150-1190), Lucid, LvReg, Enik, HTrist, Vät, Märt, Kreuzf, HvNst, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, BDan, Hiob, Tauler, Seuse, Stagel, Cranc (FB ūf ziehen), BdN, Bit, Chr, Er, Eracl, Kudr, Neidh, Orend, Parz, PassI/II, Warnung, Urk; E.: s. ūf, ziehen; W.: nhd. aufziehen, V., aufziehen, DW 1, 783, DW2 3, 858; L.: Lexer 242a (ūfziehen), Hennig (ūfziehen), WMU (ūfziehen 124 [1269] 1 Bel.)
ūfzilen*, ūfziln, mhd., sw. V.: Vw.: s. ūfezilen
ūfziln, mhd., sw. V.: Vw.: s. ūfzilen
ūfzipfen*, ūf zipfen, mhd., sw. V.: nhd. anheben, beginnen; Q.: Minneb (um 1340) (FB ūf zipfen); E.: s. ūf, zipfen; W.: nhd. DW-; L.: FB 369b (ūf zipfen)
ūfzoc, mhd., st. M.: Vw.: s. ūfzōc
ūfzōc, ūfzoc, mhd., st. M.: nhd. Aufschub, Verzug; Q.: Kirchb, Urk (1286); E.: s. ūf, zoc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 243a (ūfzōc), WMU (ūfzoc N317 [1286] 4 Bel.)
ūfzocken, ūf zocken, mhd., sw. V.: nhd. aufreizen, aufrütteln; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. ūf, zocken; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 461a (ūfzocken), Hennig (ūfzocken)
ūfzogen, ūf zogen, mhd., sw. V.: nhd. aufhalten, verzögern, in die Länge ziehen; Q.: Kreuzf, Ot (FB ūf zogen), PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. ūf, zogen; L.: Lexer 461a (ūfzogen), Hennig (ūfzogen)
ūfzuc, mhd., st. M.: Vw.: s. ūfezuc
ūfzucken, mhd., sw. V.: Vw.: s. ūfzücken
ūfzücken, ūfzucken, ūf zücken, mhd., sw. V.: nhd. zurückzucken, aufreißen, hochreißen, schnell hochreißen, gewaltsam hochreißen, schnell hochziehen, gewaltsam hochziehen, hinaufreißen, aufheben, hochheben, erheben, aufziehen, aufrichten, zurückziehen; Hw.: s. ūfgezucken; vgl. mnd. uptucken; Q.: LAlex (1150-1170), Lucid, DvAStaff, GTroj, Vät, Kreuzf, Apk, WvÖst, Minneb (FB ūf zücken), BdN, Chr, KgTirol, Nib, Orend, Parz, Rol, Roth, Vintl; E.: s. ūf, zucken; W.: vgl. nhd. aufzucken, sw. V., aufzucken, DW 1, 786, DW2 3, 864; L.: Lexer 242a (ūfzücken), Hennig (ūfzucken)
ūfzügeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. ūfezügelen
ūfzügeln, ūf zügeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. ūfzügelen*
ūfzuht, mhd., st. F.: nhd. „Aufzucht“, Aufziehen, Hinaufziehen, Erhebung; Hw.: vgl. mnd. uptucht; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. ūf, zuht; W.: nhd. Aufzucht, F., Aufzucht, DW 1, 786, DW2 3, 864; L.: Lexer 243a (ūfzuht), Hennig (ūfzuht)
ūfzünden, ūf zünden, mhd., sw. V.: Vw.: s. ūfezünden
ūfzwacken, ūf zwacken, mhd., sw. V.: nhd. „aufzwacken“, aufziehen, aufkneifen; Q.: Lexer (15. Jh.); E.: s. ūf, zwacken; W.: nhd. (dial.) aufzwacken, sw. V., aufkneifen, DW 1, 786, DW2-; L.: Lexer 461b (ūfzwacken)
ūfzwīgen*, ūf zwīgen, mhd., sw. V.: nhd. aufpfropfen; Q.: Schürebr (um 1400) (FB ūf zwīgen); E.: s. ūf (2), zwigen (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 369b (ūf zwīgen)
ūher, mhd., Poss.-Pron.: Vw.: s. iuwer
uhtāt, mhd., st. F., st. N.: nhd. Weideplatz; Q.: Lexer (1394); E.: s. ūhte; L.: Lexer 243a (uhtāt)
ūhte, uhte, uohte, mhd., sw. F.: nhd. Morgendämmerung, Nachtweide, Weide (F.) (1); Hw.: vgl. mnd. uchte; E.: ahd. ūhta* 14, sw. F. (n), Morgen, Frühe, Tagesanbruch; germ. *ūhtu, *ūhtuz, Sb., Morgendämmerung, Zeit; W.: nhd.? (ält.) Ucht, F., Morgendämmerung, Dämmerung, DW 23, 714; L.: Lexer 243a (uhte)
uhtweide, uohtweide, mhd., st. F.: nhd. Nachtweide; Q.: Urk (1289); E.: s. ūhte, weide; W.: nhd. (ält.) Uchtweide, F., Nachtweide, DW 23, 715; L.: Lexer 243a (uhtweide), WMU (uhtweide 1149 [1289] 3 Bel.)
ūlære 1, mhd., st. M.: nhd. Tonarbeiter; ÜG.: lat. figulus Gl; Q.: Gl (13. Jh.); E.: s. ūle (1); W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 652a (ūlære)
ūle (1), mhd., sw. F.: nhd. Topf; Q.: HlReg (um 1250) (FB ūle); E.: ahd. ūla (1) 5, sw. F. (n), Topf, Kessel; germ. *aule, Sb., Topf; germ. *ōla, ōlla, Sb., Topf; s. lat. ōlla, aula, F., Topf, Hafen (M.) (2); vgl. idg. *aukᵘ̯-, *ukᵘ̯-, Sb., Kochtopf, Wärmepfanne, Pokorny 88; W.: nhd. (ält.-dial.) Aul, M., Topf, DW 1, 817; L.: Lexer 243a (ūle)
ūle (2), mhd., sw. F.: nhd. Eule; Hw.: vgl. mnl. ūle, mnd. ūle; Q.: Er (um 1185), MügelnKranz, WälGa; E.: s. ahd. ūwila, ūla, st. F. (ō), sw. F. (n), Eule, Käuzchen, Kauz, Uhu; germ. *uwalō-, *uwalōn, *uwwalō-, *uwwalōn, *uwilō-, *uwilōn, *uwwilō-, *uwwilōn, sw. F. (n), Eule; vgl. idg. *u- (1), Interj., V., Sb., uh, schreien, Uhu, Pokorny 1103; W.: nhd. Eule, F., Eule, 3, 1193, DW2 8, 2439; L.: Lexer 243a (ūle), Kluge s. u. Eule
ūlinne, mhd., sw. F.: nhd. Eule; ÜG.: lat. noctua Gl; Q.: Gl (14. Jh.); I.: Lüt. lat. noctua?; E.: s. ūle (2); W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 385b (ūlinne)
ulmboum*, ilmboum*, ulmpoum, ilmpoum, mhd., st. M.: nhd. Ulme; E.: s. lat. ulmus, F., Ulme; idg. *elem-, Sb., Ulme, Pokorny 303; s. idg. *el- (1), Adj., rot, braun, Pokorny 302; s. mhd. boum; W.: nhd. Ulmbaum, Ulmenbaum, M., Ulme, DW 23, 756; L.: Hennig (ulmpoum)
ulmic, mhd., Adj.: nhd. faulig, faulend, morsch, verfault; Hw.: vgl. mnl. olmich, mnd. ulmich; Q.: KvMSph (FB ulmic), Parz (1200-1210); E.: s. ulmboum; W.: nhd. (ält.) ulmig, Adj., vermodert, verfault, DW 23, 758; L.: Lexer 243a (ulmic), Hennig (ulmic)
ulmisch, mhd., Adj.: nhd. ulmisch, zu Ulm gehörig, Ulm betreffend; Q.: Urk (1282); E.: vom ON Ulm; vgl. idg. *u̯el- (7), *u̯elə-, *u̯lē-, V., drehen, winden, wälzen, Pokorny 1140; W.: nhd. ulmisch, Adj., ulmisch, zur Stadt Ulm gehörig, DW-; L.: WMU (ulmisch 526 [1282] 2 Bel.)
ulmischære*, ulmscher, mhd., st. M.: nhd. Ulmischer (eine Münze), Ulmer (eine Münze); Q.: Urk (1291); E.: vom ON Ulm; vgl. idg. *u̯el- (7), *u̯elə-, *u̯lē-, V., drehen, winden, wälzen, Pokorny 1140; W.: nhd. DW-; L.: WMU (ulmscher 1346 [1291] 1 Bel.)
ulmscher, mhd., st. M.: Vw.: s. ulmischære*
ūlnære*, ūlner, mhd., st. M.: nhd. Töpfer; E.: s. ūle; W.: nhd. (ält.) Eulner, M., Töpfer, DW 3, 1196; L.: Lexer 243a (ulner)
ulner, mhd., st. M.: Vw.: s. ūlnære*
ülse, mhd., st. M.: nhd. Rüpel, Narr; Q.: WvÖst (1314) (FB ülse); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 243a (ülse)
ulteren*, ultern, mhd., sw. V.: nhd. stoßen, schlagen; Vw.: s. ver-*; Q.: Minneb (um 1340) (FB ultern); E.: s. mlat. ultrare, V., stoßen?, schlagen?; W.: nhd. (ält.) ultern, sw. V., sich bewegen, Bewegung machen, DW 23, 759; L.: Lexer 461b (ultern)
ultern, mhd., sw. V.: Vw.: s. ulteren*
ulve 1, mhd., F.: nhd. Alge?, Sumpfgras?; ÜG.: lat. alga Gl; Q.: Gl (13. Jh.); E.: lat. ūlva, F., Sumpfgras, Schilf, Kolbenschiff; vgl. idg. idg. *el- (3), *ol-, V., modrig sein (V.)?, Pokorny 305?; W.: nhd. (ält.) Ulve, F., Sumpfgras, DW 23, 760; L.: Glossenwörterbuch 652b (ulve)
ülve, ülfe*, mhd., sw. M.: nhd. alberner Mensch, Tölpel; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 243a (ülve), Hennig (ülve)
ülven, mhd., sw. V.: nhd. sich wie ein alberner Mensch benehmen; Q.: Helbl (1290-1300); E.: s. ülve; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 243a (ülven)
um..., mhd.: Vw.: s. umbe..., un...
um (1), mhd., Präp.: Vw.: s. umbe (1)
um (2), mhd., Adv.: Vw.: s. umbe (2)
umb, mhd., Präp.: Vw.: s. umbe (1)
umb..., mhd.: Vw.: s. umbe...
umbackern, mhd., sw. V.: Vw.: s. umbeackeren*
umbāric, mhd., Adj.: Vw.: s. unbæric*
umbe (1), um, umme, ümbe, ümme, ump, umb, um, mhd., Adv.: nhd. um, wegen, gegen, herum, für, dafür, darüber, ringsum, im Kreis, kurz vorher, kurz nachher, ungefähr, von, in Beziehung auf, ringsherum; ÜG.: lat. in circuito (= al umbe) PsM; Vw.: s. al-, her-, herwidere-*, hie-, hier-, hin-, hinwider-, war-, wider-; Hw.: vgl. mnd. ümme (2); Q.: PsM (vor 1190), RWchr, LvReg, Lilie, HTrist, GTroj, HBir, Gund, Ot, Tauler, Hawich (FB umbe), Chr, Elis, HeldbK, Krone, PassI/II, Urk; E.: ahd. umbi 501, Präp., Adv., Präf., um, an, bei, herum, um ... herum, im Umkreis; germ. *umbi, Adv., Präp., um; idg. *ambʰi, *m̥bʰi, *h₂n̥bʰ-, *h₂mbʰi, Präp., um herum, beiderseits, Pokorny 34?; W.: nhd. um, Präp., Adv., um, DW 23, 761; R.: umbe diu: nhd. darum, deshalb, dafür; R.: umbe wiu: nhd. warum; R.: her umbe: nhd. darum, deshalb, darüber, hinsichtlich dessen, diesbezüglich, dafür; R.: hier umbe: nhd. darum, deshalb, hierfür, dafür, davon, diesbezüglich; R.: hie umbe: nhd. hierfür, dafür; R.: hin umbe: nhd. bis zu, an; R.: umbe daz faz: nhd. darum; Q.: Tauler; R.: umbe und umbe: nhd. um und um; Q.: Hawich; L.: Lexer 243a, Lexer 243a (umme), Hennig (umbe), WMU (her umbe 55 [1261] 76 Bel.), WMU (hier umbe 222 [1274] 14 Bel.), WMU (hie umbe 1075 [1289] 2 Bel.), WMU (hin umbe 409 [1280-1299] 7 Bel.), WMU (umbe 33 [1255] 10 Bel.)
umbe (2), um, ume, umme, mhd., Präp.: nhd. um, an, von, für, mit, nach, über, wegen, zu, hinsichtlich, in Bezug auf, um ... Willen, um ... herum, etwa, ungefähr, zugunsten; ÜG.: lat. circa BrTr, pro BrTr, PsM; Vw.: s. her-; Hw.: vgl. mnd. ümme (1); Q.: Will (1060-1065), Eilh (1170-1190), PsM, TrSilv, Ren, RAlex, RWh, StrAmis, LvReg, Enik, Lilie, DSp, HTrist, HvNst, Ot (FB umbe), BdN, BrTr, Chr, Iw, Laurin, Mai, Nib, Parz, PassI/II, UvL, Urk; E.: s. umbe (1); W.: nhd. um, Präp., Adv., um, DW 23, 761; R.: umbe (und Grundzahl): nhd. ungefähr; R.: umbe daz: nhd. darum, deshalb, dafür; R.: umbe waz: nhd. weshalb, weswegen; R.: (niht) umbe ein brōt: nhd. für nichts, um nichts, um überhaupt nichts, um gar nichts, auch nur ein Bisschen, nicht einen Deut, nicht im Geringsten; R.: umbe ei: nhd. für nichts, um nichts, um überhaupt nichts, um gar nichts, auch nur ein ein Bisschen, nicht einen Deut, nicht im Geringsten; R.: umbe grūz: nhd. für nichts, um nichts, um überhaupt nichts, um gar nichts, auch nur ein Bisschen, nicht einen Deut, nicht im Geringsten; R.: umbe hār: nhd. für nichts, um nichts, überhaupt nichts, gar nichts, auch nur ein ein Bisschen, nicht einen Deut, nicht im Geringsten; R.: umbe linsen: nhd. für nichts, um nichts, überhaupt nichts, gar nichts, auch nur ein ein Bisschen, nicht einen Deut, nicht im Geringsten; R.: umbe strō: nhd. für nichts, um nichts, überhaupt nichts, gar nichts, auch nur ein ein Bisschen, nicht einen Deut, nicht im Geringsten; L.: Hennig (umbe), WMU (umbe 44 [1258] 5500 Bel.)
ümbe (1), mhd., Adv.: Vw.: s. umbe (1)
ümbe (2), mhd., Präp.: Vw.: s. umbe (2)
umbeackeren*, umbeackern, umbackern, umbe ackern, mhd., sw. V.: nhd. umackern, umpflügen; Q.: BdN (1348/50); E.: s. umbe, ackeren; W.: nhd. umackern, V., umackern, DW 23, 803; L.: Lexer 461b (umbeackern), Hennig (umbeackern)
umbeackern, mhd., sw. V.: Vw.: s. umbeackeren*
umbebekēren, mhd., sw. V.: nhd. sich umwenden, von Grund auf umkehren; Q.: BDan (um 1331) (FB umbe bekēren); E.: s. umbe, bekēren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 461b (umbebekēren)
umbeberen*, umbebern, mhd., sw. V.: nhd. umpflügen; E.: s. umbe, beren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 461c (umbebern)
umbebern, mhd., sw. V.: Vw.: s. umbeberen
umbebeschrīben*, mhd., st. V.: nhd. „umschreiben“; Q.: Sph (1350-1400) (FB umbebeschrīben); E.: s. umbe, beschriben; W.: nhd. DW-; L.: FB 370a (umbebeschrīben)
umbebevāhen 1, umbebefāhen*, umbe bevāhen, mhd., red. V.: nhd. umfangen, umarmen, umschließen, umgeben (V.); Q.: Apk (FB umbe bevāhen), Crane (vor 1267), Urk; E.: ahd. umbibifāhan* 3, red. V., umfangen, umgeben (V.), umzäunen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 461b (umbebevāhen), WMU (umbebevāhen 541 [1282] 1 Bel.)
umbebewahsen, mhd., st. V.: nhd. umwachsen (V.); Q.: Albrecht (1190-1210); E.: s. umbe, bewahsen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 461b (umbebewahsen)
umbebewegen*, umbe bewegen, mhd., st. V.: nhd. „umdrehen“; Q.: Sph (1350-1400) (FB umbe bewegen); E.: s. umbe, bewegen; W.: nhd. DW-; L.: FB 370a (umbe bewëgen)
umbebewegunge*, mhd., st. F.: nhd. Drehung; Q.: Sph (1350-1400) (FB umbebewegunge); E.: s. umbe, bewegunge; W.: nhd. DW-; L.: FB 370a (umbebewegunge)
umbebinden, umbebinten, umbe binden, mhd., st. V.: nhd. umbinden, umgürten; Hw.: s. umbegebinden; Q.: Enik (FB umbe binden), EvBeh, Orend, Rol (um 1170); E.: s. umbe, binden; W.: nhd. umbinden, st. V., umbinden, DW 23, 819; L.: Lexer 461c (umbebinden), Hennig (umbebinden)
umbebinten, mhd., st. V.: Vw.: s. umbebinden
umbebisen, umbe bisen, mhd., sw. V.: nhd. umherrennen, umherschweifen; Q.: Gund (1290-1300) (FB umbe bisen), Rennaus; E.: s. umbe, bisen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 461c (umbebisen)
umbeblanken, mhd., sw. V.: Vw.: s. umbeplanken
umbebliuwen, mhd., st. V.: nhd. hin und her werfen; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. umbe, bliuwen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 461c (umbebliuwen)
umbebolen*, umbeboln, umbe boln, mhd., sw. V.: nhd. umherschleudern, umherzerren; Q.: UvEtzWh (vor 1297), WolfdD; E.: s. umbe, bolen (2); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 243b (umbeboln), Lexer 461c (umbeboln), Hennig (umbeboln)
umbeboln, mhd., sw. V.: Vw.: s. umbebolen*
umbeborten, mhd., sw. V.: nhd. „umborten“, einfassen; E.: s. umbe, borte; W.: nhd. (ält.) umborten, sw. V., umborten, mit einer Borte einfassen, DW 23, 825; L.: Lexer 463a (umbeborten)
umbebrechen, umbe brechen, mhd., st. V.: nhd. fällen, sich aufraffen, umbrechen, umpflügen; Q.: Teichn (FB umbebrechen), NvJer, Urk (1298); E.: s. umbe, brechen; W.: nhd. umbrechen, st. V., umbrechen, DW 23, 826; R.: mit sünden umbebrochen: nhd. mit Sünden niedergebrochen; L.: Lexer 461c (umbebrechen), Lexer 463a (umbebrechen), WMU (umbebrechen 3147 [1298] 1 Bel.)
umbebringen, umbe bringen, mhd., anom. V.: nhd. umherführen, abwenden, verwehren, verderben lassen, vergeuden, ums Leben bringen; Hw.: vgl. mnd. ümmebringen; Q.: Vintl (1411); E.: ahd. umbibringan* 1, anom. V., umherführen; W.: nhd. umbringen, st. V., an einen anderen Ort bringen, zurückbringen, umackern, DW 23, 828; L.: Lexer 243a (umbebringen)
umbebūwen*, mhd., sw. V.: nhd. „umbauen“; Q.: Macc (vor 1332) (FB umbebūwen); E.: s. umbe, būwen; W.: nhd. umbauen, sw. V., umbauen, DW 23, 811; L.: FB 370a (umbebūwen)
umbedæhtekeit, mhd., st. F.: Vw.: s. unbedæhticheit
umbedraben, mhd., sw. V.: nhd. „umtraben“, umreiten, reiten um; Q.: Dietr (1275-1296); E.: s. umbe, draben; W.: nhd. umtraben, sw. V., umtraben, herum traben, DW 23, 1216; L.: Lexer 463a (umbedraben), Hennig (umbedraben)
umbedræjen, umbedræn, umbe dræjen, mhd., sw. V.: nhd. umdrehen, umwenden, umpflügen, herumwirbeln, wenden; Q.: HvNst (FB umbedræjen), Parz (1200-1210); E.: s. umbe, dræjen; W.: s. nhd. umdrehen, V., umdrehen, DW 23, 839; L.: Lexer 461c (umbedræjen), Hennig (umbedræn)
umbedræn, mhd., sw. V.: Vw.: s. umbedræjen
umbedringen, mhd., st. V.: nhd. umdrängen, von allen Seiten umdrängen gegen; E.: s. umbe, dringen; W.: nhd. (ält.) umdringen, st. V., herum drängen, DW 23, 847; L.: Lexer 463a (umbedringen)
umbeecken*, mhd., sw. V.: nhd. „umströmen“; Q.: MinnerII (um 1340) (FB umbeecken); E.: s. umbe (1), ecken (2); W.: nhd. DW-; L.: FB 370a (umbeecken)
umbefahære, mhd., st. M.: Vw.: s. umbevāhære
umbefāhen, mhd., st. V.: Vw.: s. umbevāhen (1)
umbefāher, mhd., st. M.: Vw.: s. umbevāhære
umbefān, mhd., st. V.: Vw.: s. umbevāhen (1)
umbefangen*, mhd., st. V.: Vw.: s. umbevāhen (1)
umbegāhen, mhd., sw. V.: nhd. durcheilen, einholen, erreichen; Q.: Wh (um 1210); E.: s. umbe, gāhen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 463a (umbegāhen), Hennig (umbegāhen)
umbegān, umbe gān, umbegēn, ummegān, unbegēn, unbegōn, unbegēn, unbegōn, mhd., anom. V.: nhd. rund um etwas gehen, umgehen, umziehen, in einer Prozession gehen, regeln, verfahren (V.), umlaufen, herumgehen, sich drehen, einen Umweg machen, gehen um, zu tun haben, zu schaffen haben, zu tun haben mit, sich umgeben (V.), umkreisen, umgeben (V.), durchwandern, pflegen, besorgen, etwas umgehen, sich einer Sache entziehen, einhergehen, umhergehen, sich ausbreiten, sich verbreiten, sich bewegen, sich verdrehen, vergehen, ablaufen, vorgehen, umgehen mit, sich abgeben mit, sich beschäftigen mit, erfüllt sein (V.) von, umringen, erfüllen, herumgehen um, bekehren, erlangen; ÜG.: lat. circumire BrTr; Hw.: vgl. mnd. ümmegān; Q.: Will (1060-1065), LBarl, RAlex, RWchr, ErzIII, Enik, HvBer, Macc, TvKulm, BDan, KvHelmsd, EvA, Tauler, Seuse, Sph (FB umbegān), RAlex, RWchr, StrAmis, LvReg, Enik, Brun, SGPr, HTrist, Apk, Ot, EckhI, EckhIII, EckhV, BDan, Tauler, Sph, WernhMl (FB umbe gān), BdN, BrHoh, BrTr, Dietr, Elis, Er, Helmbr, Krone, KvWTroj, LAlex (1150-1170), MNat, PassIII, SchwPr, StrKarl, Trist, Walth, Urk; E.: ahd. umbigān 34, umbigēn, anom. V., umhergehen, umlaufen, umgeben (V.), kreisen; W.: s. nhd. umgehen, anom. V., herumgehen, umgehen, DW 23, 905; R.: eines umbegān: nhd. einmal eine Runde machen, ein Tänzchen machen; R.: umbegān mit: nhd. sich beschäftigen mit, erfüllt sein (V.) von; R.: mit witzen umbegān: nhd. seinen Verstand gebrauchen; R.: umbegān mit: nhd. auf Schritt und Tritt begleiten; R.: wildeclīchen umbegān bī den vüezen: nhd. lose umherschwingen; R.: mit dem swert umbegān lāzen: nhd. das Schwert schwingen; R.: mit slegen umbegān lāzen: nhd. das Schwert schwingen; R.: umbegān lāzen, st. V.: nhd. umhertreiben, herumgehen, sich drehen lassen; R.: mit kinde umbegān: nhd. schwanger sein (V.); L.: Lexer 243a (umbegān), Lexer 461c (umbegān), Hennig (umbegān), WMU (umbegān), WMU (umbegān 548 [1282] 7 Bel.)
umbeganc, mhd., st. M.: nhd. Herumgehen, Umgang, Kreuzgang, Verlauf, Lauf, Umzug, Begehen der Grenze, Hingang, Rückgang, Kreislauf, Kreis, Umfang, Umkreis, Zeitverlauf, Kreuzgang, Galerie, Umweg, Seitenweg, Schlich; ÜG.: lat. circuitus PsM; Hw.: vgl. mnd. ümmeganc; Q.: PsM, Lilie, HvNst, BDan, Hiob, KvHelmsd, MinnerII, Sph (FB umbeganc), BdN, Chr, Elis, Erlös, GestRom, JTit, Kirchb, KvFuss (2. Hälfte 12. Jh.), KvWTroj, PassI/II, Renner, Urk; E.: ahd. umbigang 13, st. M. (a?, i?), Umgang, Umkehr, Verlauf, Abweg; s. mhd. umbegān; W.: nhd. Umgang, M., Umgang, Umhergehen, feierlicher Umzug, Verkehr, DW 23, 890; L.: Lexer 243b (umbeganc), Hennig (umbeganc), WMU (umbeganc 2549 [1296] 1 Bel.)
umbegānde, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „umgehend“; Q.: Tauler (vor 1350), HTrist (FB umbegānde); E.: s. ūmbegān, gānde; W.: s. nhd. umgehend, Adj., umgehend, DW 23, 918; L.: FB 370a (umbegānde)
umbege..., mhd.: Vw.: s. umbe...
umbegeben (1), umbe geben, umgeben, ummegeben, mhd., st. V.: nhd. austeilen, umgeben (V.), einschließen, umschließen, umfangen; ÜG.: lat. circumdare PsM; Q.: PsM, Ot, KvHelmsd, EvA, Cranc, WernhMl (FB umbegeben), Ot (FB umbe geben), BdN, Berth, Elis, Erlös, Helbl, Himmelr (2. Hälfte 12. Jh.), PassI/II, SAlex, SchwPr; E.: ahd. umbigeban* 6, st. V. (5), umgeben (V.), umringen; W.: nhd. umgeben, st. V., umgeben (V.), umschließen, umstricken, DW 23, 900; R.: almuosen umbegeben: nhd. nach allen Seiten geben; L.: Lexer 243b (umbegeben), Lexer 461c (umbegeben), Hennig (umbgeben)
umbegeben*** (2), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. umgeben; W.: nhd. umgeben, Adj., umgeben (Adj.), DW-
umbegebinden, umbe gebinden, mhd., st. V.: nhd. umbinden, umgürten; Hw.: s. umbebinden; Q.: Enik (FB umbe gebinden), Nib (um 1200); E.: s. umbe, gebinden; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 461c (umbegebinden), Hennig (umbebinden)
umbegegende, mhd., st. F.: Vw.: s. umbegegene*
umbegegene*, umbegegende, mhd., st. F.: nhd. Umgegend, Gegend; E.: s. umbe, gegene; W.: nhd. (ält.) Umgegend, F., Umgegend, umgebende Gegend, DW 23, 904; L.: Lexer 463a (umbegegende)
umbegegenōte, mhd., st. F.: nhd. „Umgegend“; Q.: Minneb (um 1340) (FB umbegegenōte); E.: s. umbe (2), gegenōte; W.: nhd. DW-; L.: FB 370a (umbegegenōte)
umbegegrīfen, mhd., st. V.: nhd. ergreifen; Q.: Will (1060-1065) (FB umbegegrīfen); E.: s. umbe (2), gegrīfen; L.: FB 370a (umbegegrīfen)
umbegelegen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. umliegend, nahe gelegen; E.: s. umbe, gelegen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 463a (umbegelegen)
umbegelt, mhd., st. N., st. M.: Vw.: s. ungelt; Son.: umbegelt ist entstellte Nebenform von ungelt; L.: Lexer 251a
umbegemezzen*, umbe gemezzen, umbmezzen, mhd., st. V.: nhd. „ummessen“; Q.: Sph (1350-1400) (umbmezzen) (FB umbe gemezzen); E.: s. umbe (2), gemezzen (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 370a (umbe gemezzen)
umbegen, umbegēn, mhd., anom. V.: Vw.: s. umbegān
umbegēn, mhd., st. V.: Vw.: s. umbegān
umbeger, mhd., M.: Vw.: s. umbegēr
umbegēr, umbgēr, umbeger, mhd., M.: nhd. Abdichtung, Verschalung; Q.: ErzIII (umbgēr) (FB umbeger); E.: s. umbe, gēr; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 243b (umbegēr)
umbegerīden, umgerīden, mhd., st. V.: nhd. umdrehen, drehen; E.: s. umbe; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (umbegerīden)
umbegesehen, umbe gesehen, mhd., st. V.: nhd. sich umsehen, sich umsehen nach, sich umblicken, Acht geben, aufmerken, aufpassen, sich vorsehen; Hw.: s. umbesehen; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. umbesehen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 461c (umbegesehen), Hennig (umbesehen)
umbegesiht, mhd., st. N.: nhd. Horizont; Q.: Sph (1350-1400) (FB umbegesiht); E.: s. umbe (2), gesiht; W.: nhd. DW-; L.: FB 370a (umbegesiht)
umbegestricken, umbe gestricken, mhd., sw. V.: nhd. umbinden, umgürten, anlegen, umstricken, umschlingen; Hw.: s. umbegestricken; Q.: Berth (um 1275); E.: s. umbe, gestricken; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 461c (umbegestricken), Hennig (umbestricken)
umbegetuon, ummegetuon, mhd., anom. V.: nhd. „umtun“, herumbringen, von einer Ansicht abbringen, überwinden, besiegen, widerlegen, zur Umkehr bewegen; Hw.: s. umbegetuon; E.: s. umbe, getuon; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 243b (umbegetuon), Hennig (umbetuon)
umbegevaren, umgefaren*, mhd., st. V.: nhd. herumfahren, umherfahren, umherlaufen, suchen nach, Umgang pflegen mit, umfahren, umschiffen; E.: s. umbe, gevaren; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (umbevarn)
umbegevliegen, umbegefliegen*, umbe gevliegen, mhd., st. V.: nhd. herumfliegen, umherfliegen; Q.: Wig (1210-1220); E.: s. umbe, gevliegen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 461c (umbegevliegen), Hennig (umbegevliegen)
umbegevüeret, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „umhergeführt“; Q.: Sph (1350-1400) (FB umbegevüeret); E.: s. umbegevüeren, gevüeret; W.: nhd. DW-; L.: FB 370a (umbegevüeret)
umbegiez, ummegiez, mhd., st. M.: nhd. Ausströmung; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. umbe, giez; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (umbegiez)
umbegiezen, mhd., st. V.: nhd. „umgießen“, umfließen, etwas rundherum eingießen, einschenken; Hw.: vgl. mnd. ümmegēten; Q.: SGPr (1250-1300) (FB umbegiezen), Elis; E.: s. umbe, giezen; W.: nhd. (ält.) umgießen, st. V., strömend umgeben (V.), DW 23, 920; L.: Lexer 461c (umbegiezen), Lexer 463a (giezen)
umbegōn, mhd., anom. V.: Vw.: s. umbegān
umbegraben, umbe graben, mhd., st. V., sw. V.: nhd. mit einem Graben umgeben (V.), einen Graben um sich ziehen, sich verschanzen, umgraben, fällen, schleifen (V.) (2), bedrängen, umgeben (V.), umgeben (V.) mit, mit einem Graben umschließen; Hw.: vgl. mnd. ümmegrāven; Q.: RWchr, HTrist, EvB, Minneb (sw. V.) (FB umbegraben), EvA, Tauler (st. V.) (FB umbe graben), BdN, Chr, GenM (um 1120?), Kreuzf, KvWLd, KvWTroj, Trist, Urk; E.: ahd. umbigraban* 3?, st. V. (6), umgraben, umgraben um ... herum, mit einem Graben umgeben (V.); W.: nhd. umgraben, st. V., umgraben, Erde um etwas herum aufgraben, mit einem Graben einschließen, DW 23, 921; L.: Lexer 243b (umbegraben), Lexer 461c (umbegraben), Hennig (umbegraben), WMU (umbegraben N155 [1278] 2 Bel.)
umbegrif, ummegrif, mhd., st. M.: nhd. „Umgriff“, Umfassen, Umfangen, Umarmen, Umarmung, Umfang, Umweg, Seitenweg; Hw.: vgl. mnd. ümmegrēpe; Q.: KvWTroj (1281-1287), Myst, NvJer, PassIII, Urk; E.: s. umbe, grif; W.: nhd. (ält.) Umgriff, M., „Umgriff“, Umgreifen, Umfassen, DW 23, 926; L.: Lexer 243b (umbegrif), Hennig (umbegrif), WMU (umbegrif 1653 [1292] 3 Bel.)
umbegrīfec, mhd., Adj.: Vw.: s. umbegrīfic
umbegrīfen, umbe grīfen, mhd., st. V.: nhd. „umgreifen“, umhergreifen, umfassen, umzäunen, erfassen, ergreifen, umgeben (V.), umgeben (V.) mit, erfüllen, erfüllen mit, versenken, umarmen, versenken in; Hw.: vgl. mnd. ümmegrīpen; Q.: Will (1060-1065), Anno (1077-1081), HvNst, EckhIII, Parad, Tauler, Teichn, KvMSph, Sph (FB umbegrīfen), Apk (FB umbe grīfen), BdN, Chr, Hester, KvWPart, KvWTroj, PassI/II, Rol, Walth, Urk; E.: ahd. umbigrīfan* 4, st. V. (1a), „umgreifen“, umgeben (V.), umfassen, umschließen; W.: nhd. umgreifen, st. V., umgreifen, umarmen, umschlingen, DW 23, 923; L.: Lexer 243b (umbegrīfen), Hennig (umbegrīfen), WMU (umbegrīfen 468 [1281] 1 Bel.)
umbegriffen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „umgriffen“; Q.: EckhII (vor 1326), EckhIII (FB umbegriffen); E.: s. umbegrīfen, griffen; W.: nhd. DW-; L.: FB 370a (umbegriffen)
umbegrīfic*, umbegrifec, mhd., Adj.: nhd. „umgreifend“, vielfassend, umfassend, geräumig; Q.: KvMSph (1347-1350) (FB umbegrīfec); E.: s. umbegrīfen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 243b (umbegrifec)
umbegrift 1, mhd., st. F.: nhd. Umkreis, Rechtsbezirk einer Stadt; Hw.: s. umbegrif; Q.: Urk (1292); E.: s. umbe, grift; W.: nhd. DW-; L.: WMU (umbegrift 1653 [1292] 1 Bel.)
umbegumpen, mhd., sw. V.: nhd. umherspringen, umherhüpfen; E.: s. umbe, gumpen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 461c (umbegumpen)
umbegürte 2, mhd., sw. M.: nhd. Umgürteter, Gürtelträger; Q.: Urk (1289); E.: s. umbe, gürte; W.: nhd. DW-; L.: WMU (umbegürte N410 [1289] 2 Bel.)
umbegurten, mhd., sw. V.: Vw.: s. umbegürten
umbegürten, umbe gürten, umbegurten, mhd., sw. V.: nhd. umgürten, umgürten mit, umschließen, umbinden; ÜG.: lat. cingere PsM, praecingere PsM; Q.: Mar (1172-1190), PsM, Ot, Hiob, EvB, Pilgerf (FB umbegürten), EvPass (FB umbe gürten), Alph, Laurin, OvW, Parz, Wh, Urk; E.: ahd. umbigurten* 4, sw. V. (1a), umgürten, bekleiden; W.: nhd. umgürten, sw. V., umgürten, mit Gürtel umschlingen, rings umgeben (V.), DW 23, 928; L.: Lexer 243b (umbegürten), Lexer 461c (umbegürten), Hennig (umbegürten), WMU (umbegürten 51 [1261] 2 Bel.)
umbeguz, ummeguz, mhd., st. M.: nhd. Umguss, Veränderung; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. umbe, guz; W.: nhd. (ält.) Umguss, M., Umguss, Umgießen, DW 23, 920; L.: Lexer 243b (umbeguz), Hennig (umbeguz)
umbehaben, mhd., sw. V.: nhd. umstellen, umringen, umstellt haben, umhaben, anhaben, umzingeln; ÜG.: lat. circumdare PsM; Q.: Kchr (um 1150), PsM, Enik, HvNst (FB umbehaben), KchrD, Loheng, Orend, OrtnAW, Reinfr, Rol, SalMor, StrKarl, Wh; E.: ahd. umbihabēn* 20, sw. V. (3), umgeben (V.), umstellen, umfassen; W.: fnhd. umhaben, sw. V., umhaben, tragen, umringen, DW 23, 931; nhd. umhaben, sw. V., ein Kleidungsstück am Körper tragen, DW 23, 931; L.: Lexer 243b (umbehaben), Hennig (umbehaben)
umbehac, mhd., st. M.: nhd. Einhegung; Q.: HvNst (um 1300); E.: s. umbe, hac; L.: Lexer 243b (umbehac)
umbehagen, mhd., sw. V.: nhd. ringsum einhegen, umzäunen, mit einer Hecke umgeben (V.); ÜG.: lat. vallare Gl; Q.: Kchr (um 1150), Gl; E.: s. umbe, hagen (1); W.: s. nhd. umhegen, umhagen (ält.), sw. V., umhegen, DW 23, 940; L.: Lexer 243b (umbehagen), Glossenwörterbuch 248a (umbehagen)
umbehāhen, mhd., red. V., st. V.: nhd. umhängen; Q.: ErzIII (1233-1267) (FB umbehāhen), Laurin, Roseng; E.: s. umbe, hāhen; W.: nhd. umhängen, st. V., umhängen, DW 23, 936; L.: Lexer 243b (umbehāhen), Lexer 461c (umbehāhen)
umbehalben, umbhalben, mhd., sw. V.: nhd. umringen, umgeben (V.), umgeben (V.) mit, umfassen; Q.: GTroj (1270-1300), Seuse (FB umbehalben); E.: ahd. umbihalbōn* 6, sw. V. (2), umgeben (V.), umringen; W.: nhd. (ält.) umhalben, sw. V., ringsum von den Seiten fassen, umringen, umzingeln, DW 23, 931; L.: Lexer 243b (umbehalben), Hennig (umbehalben)
umbehalsen (1), ummehelsen, mhd., sw. V., st. V., red. V.: nhd. umhalsen, umarmen, umfangen; Q.: EvA (st. V.) (FB umbehalsen), Spec (um 1150); E.: s. umbe (2), halsen (1); W.: nhd. umhalsen, sw. V., umhalsen, DW 23, 932; L.: Lexer 243b (umbehalsen), Hennig (umbehalsen)
umbehalsen (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Umhalsen, Umarmen, Umfangen; Q.: Trudp (vor 1150) (FB umbehalsen); E.: s. umbehalsen (1), halsen (3); W.: nhd. Umhalsen, N., Umhalsen, DW-; L.: FB 370b (umbehalsen)
umbehalsunge, mhd., st. F., sw. F.: nhd. „Umhalsung“, Umarmung; Q.: Lilie (sw. V.) (FB umbehalsunge), RhMl (1220-1230); E.: s. umbe, halsunge; W.: nhd. Umhalsung, F., Umarmung, DW 23, 933; L.: Hennig (umbehalsunge)
umbehalten, ummehalten, mhd., st. V., red. V.: nhd. „umhalten“, umgeben (V.), umringen; Q.: Frl, KvWTroj, StrDan (1230-1240), WolfdD; E.: s. umbe, halten; W.: nhd. (ält.) umhalten, st. V., ringsum einschließen, umgeben (V.), DW 23, 933; L.: Lexer 243b (umbehalten), Hennig (umbehalten)
umbehanc, mhd., st. M.: nhd. Umhang, Mantel, Vorhang, Wandteppich, Teppich, Decke; Hw.: vgl. mnd. ümmehanc; Q.: Kchr, LAlex, Mar, LBarl, Ren, RWh, RWchr, Enik, DSp, SGPr, Gund, HvNst, Ot, TvKulm, Hiob, KvHelmsd, EvB, EvA, Pilgerf (FB umbehanc), Bit, Chr, EbvErf, En, Flore, GenM (um 1120?), GrRud, Herb, MarLegPass, OvW, Ring, Roth, SchwPr, SchwSp, SSp, StRPrag, Trist, WolfdB, WvRh, Urk; E.: ahd. umbihang 56, st. M. (a?), Umhang, Vorhang, Wandteppich; W.: nhd. Umhang, M., Umhang, DW 23, 934; R.: vleischer umbehanc: nhd. Leib; L.: Lexer 243b (umbehanc), Hennig (umbehanc), WMU (umbehanc 51 [1261] 2 Bel.); Son.: SSp mnd.?
umbehangen, mhd., st. V.: nhd. „umhängen“, behängen mit, ausschlagen mit; Hw.: vgl. mnd. ümmehangen; E.: s. umbe, hangen; W.: nhd. umhängen, V., umhängen, DW 23, 936; L.: Hennig (umbehanc)
umbehangende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „umhängend“; Q.: Pilgerf (1390?) (FB umbehangende); E.: s. umbehangen, hangende; W.: nhd. umhängend, Adj., umhängend, DW-; L.: FB 370b (umbehangende)
umbeheben, mhd., st. V., sw. V.: nhd. umringen, einhüllen; Q.: HvBer (st. V.) (FB umbeheben), WolfdD (um 1300); E.: s. umbe, heben; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 243c (umbeheben), Hennig (umbeheben)
umbeheften*, mhd., sw. V.: nhd. umgeben (V.); Q.: JvFrst (1340-1350) (FB umbeheften); E.: s. umbe (2), heften (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 370b (umbeheften)
umbehelden***, mhd., sw. V.: nhd. zusammenhalten; E.: s. umbe (2), helden
umbeheldet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. zusammengehalten; Q.: Pilgerf (1390?) (FB umbeheldet); E.: s. umbehelden, heldet; W.: nhd. DW-; L.: FB 370b (umbeheldet)
umbehelsen, mhd., sw. V.: nhd. umhalsen; Hw.: s. umbehalsen; vgl. mnd. ümmehelsen; Q.: Gnadenl (FB umbehelsen), Frl (1276-1318); E.: ahd. umbihelsen* 1, umbihalsen*, sw. V. (1a), umhalsen, umarmen; W.: s. nhd. umhalsen, sw. V., umhalsen, DW 23, 932; L.: Lexer 243c (umbehelsen), Hennig (umbehelsen)
umbehengen, ummehengen, umbehenken, ummehenken, mhd., sw. V.: nhd. „umhängen“, behängen mit, mit Teppich verzieren; Hw.: vgl. mnd. ümmehengen; Q.: HTrist (1285-1290) (FB umbehengen); E.: s. umbe, hengen; W.: nhd. umhängen, V., umhängen, DW 23, 936; L.: Lexer 243c (umbehengen), Hennig (umbehengen)
umbehenken*, mhd., sw. V.: nhd. „aufhängen“; Q.: Seuse (1330-1360) (FB umbehenken); E.: s. umbe (2), henken (1); W.: nhd. (ält.) umhenken, sw. V., umhängen, DW 23, 936; L.: FB 370b (umbehenken)
umbehin, mhd., Adv.: Vw.: s. umbehine*
umbehine*, umbehin, umbhin, mhd., Adv.: nhd. umhin, um etwas herum, herum, umher, wieder zurück; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. umbe, hine; W.: nhd. umhin, Adv., umhin, DW 23, 953; L.: Lexer 243c (umbehin), Hennig (umbehin)
umbehintuon*, umbehin tuon, mhd., anom. V.: nhd. „zurückdrängen“; Q.: RWh (1235-1240) (FB umbehin tuon); E.: s. umbehin, tuon (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 370b (umbehin tuon)
umbehœhen, mhd., sw. V.: nhd. „aufrichten“; Q.: KvMSph (1347-1350) (FB umbehœhen); E.: s. umbe (2), hœhen (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 370b (umbehœhen)
umbehouwen, mhd., st. V., sw. V.: nhd. „umhauen“, behacken, hacken, umhacken; E.: s. umbe, houwen; W.: nhd. umhauen, V., umhauen, DW 23, 939; L.: Lexer 463a (umbehouwen)
umbehullen, mhd., sw. V.: Vw.: s. umbehüllen
umbehüllen, umbehullen, mhd., sw. V.: nhd. umhüllen, einhüllen, umgeben (V.), umfangen; Q.: Aneg (um 1173); E.: ahd. umbihullen* 1, sw. V. (1a), „umhüllen“, bekleiden; W.: nhd. umhüllen, sw. V., umhüllen, DW 23, 958; L.: Hennig (umbehullen), Lexer 243c (umbehüllen)
umbejage, mhd., st. F.: nhd. Umlauf; Q.: RWchr (um 1254) (FB umbejage); E.: s. umbe, jage; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 243c (umbejage), Hennig (umbejage)
umbejagen, ummejagen, umbe jagen, mhd., sw. V.: nhd. umherjagen, umherrennen, irren, unruhig sein (V.), in Bewegung setzen, in Umdrehung versetzen, umherschweifen, umlaufen, umgehen mit, drehen; Q.: RWchr (um 1254), HvBurg (FB umbejagen), Hadam, PassI/II, PassIII, StrKarl; E.: s. umbe, jagen; W.: nhd. (ält.) umjagen, sw. V., herumjagen, umherjagen, DW 23, 959; L.: Lexer 461c (umbejagen), Hennig (umbejagen)
umbekapfen, umbe kapfen, mhd., sw. V.: nhd. umschauen; Hw.: vgl. mnd. ümmekāpen; Q.: Vät, Apk, Ot (FB umbe kapfen), KvWPart (um 1277); E.: s. umbe, kapfen; W.: nhd. DW-; R.: lā dīn umbekapfen: nhd. lass das Umschauen, schau nicht rechts und links; L.: Lexer 462a (umbekapfen)
umbekārt, umbekēret*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. umgedreht, umgekehrt; E.: s. umbekēren; L.: Lexer 462a (umbekārt), Hennig (umbekārt)
umbekēre, ummekēre, mhd., st. F.: nhd. Umkehr, Wende (F.), Bekehrung, Rückkehr, Umwendung, Wechsel, Umschwung; Hw.: vgl. mnd. ümmekēre; Q.: Dietr, Elis, KvWPart, KvWTroj, KvWTurn, PassI/II, PassIII, UvEtzWh, Wh (um 1210); E.: s. umbekēren; W.: nhd. Umkehr, F., Umkehr, DW 23, 960; L.: Lexer 243c (umbekēre), Hennig (umbekēre)
umbekēren (1), umbe kēren, ummekēren, mhd., sw. V.: nhd. umkehren, umdrehen, umwenden, wenden, wandeln, bekehren, verdrehen, umgraben, durchsuchen, in die Flucht schlagen, schädigen, umkippen, entwurzeln, zum Rückzug zwingen; ÜG.: lat. versare PsM, vertere PsM; Hw.: vgl. mnd. ümmekēren; Q.: PsM, Lucid, ErzIII, SHort, HvBurg, Apk, WvÖst, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, Parad, BDan, EvB, EvA, Tauler, Seuse (FB umbekēren), Hiob (FB umbe kēren), Bit, Elis, Er, Exod (um 1120/30), Myst, Walth; E.: ahd. umbikēren* 9, sw. V. (1a), umkehren, wenden, umdrehen, wälzen; W.: nhd. umkehren, sw. V., umkehren, DW 23, 962; R.: umbegekārt haben si sich zu irer ordenunge: nhd. sie sind ihrem Orden untreu geworden; L.: Lexer 462a (umbekēren), Hennig (umbekēren)
umbekēren (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. „Umkehren“; Q.: Tauler (FB umbekēren), UvLFrd (1255); E.: s. umbe (2), kēren (3), umbekēren (1); W.: nhd. Umkehren, N., Umkehren, DW-; L.: FB 370b (umbekēren)
umbekēret, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. umbekārt
umbekērunge, mhd., st. F.: nhd. „Umkehrung“, Umkehrung, Umkehr; Q.: Tauler (vor 1350) (FB umbekērunge); E.: s. umbekēren; W.: nhd. Umkehrung, F., Umkehrung, DW 23, 962; L.: Hennig (umbekērunge)
umbekleiden, umbkleiden, mhd., sw. V.: nhd. „umkleiden“, umhüllen mit; Q.: Seuse (1330-1360) (FB umbekleiden); E.: s. umbe, kleiden; W.: nhd. umkleiden, V., umkleiden, DW 23, 976; L.: Hennig (umbekleiden)
umbekleit, ummekleit, mhd., st. N.: nhd. „Umkleid“, Kleid, Kleidung, Umhang, Mantel, Verkleidung, Erscheinungsform, Gestalt; Hw.: vgl. mnd. ümmeklēt; Q.: LvReg, Apk, MinnerII (FB umbekleit), Albrecht (1190-1210), Elis, Erlös, Renner, RhMl; E.: s. umbe, kleit; W.: nhd. (ält.) Umkleid, N., rings umhüllendes Kleidungsstück, DW 23, 976; R.: manic unbekleit haben: nhd. vielerlei gestalten, formen; R.: der an sich nam dīn umbekleit: nhd. sich in dich einhüllte, der in dir wohnte; L.: Lexer 243c (umbekleit), Lexer 463a (umbekleit), Hennig (umbekleit)
umbekomen, umbe komen, mhd., st. V.: nhd. jemandem eine Sache auf Umwegen beibringen, vorübergehen, zu Ende gehen, umkommen, sterben, um etwas kommen, herankommen, herumkommen, Runde machen; Hw.: vgl. mnd. ümmekōmen; Q.: Kreuzf (FB umbe komen), Elis, HeldbK, Myst, Urk (1227); E.: ahd. umbikweman* 3, umbiqueman*, st. V. (4, z. T. 5), herumgehen, umringen; W.: nhd. umkommen, st. V., umkommen, sterben, DW 23, 978; L.: Lexer 243b (umbekomen), Hennig (umbekomen), WMU (umbekomen 2 [1227] 7 Bel.)
umbekrabeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. umbekrappelen
umbekrage*, mhd., st. F.: nhd. Umweg; Q.: Macc (vor 1332) (FB umbekrage); E.: s. umbe (1), krage (3); W.: nhd. DW-; L.: FB 370b (umbekrage)
umbekrappelen*, umbekrabeln, mhd., sw. V.: nhd. „umherkrabbeln“, umherkriechen; E.: s. umbe, krabbelen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 462a (umbekrabeln)
umbekreften*, mhd., sw. V.: nhd. verstärken; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB umbekreften); E.: s. umbe (2), kreften; W.: nhd. DW-; L.: FB 370b (umbekreften)
umbekreiz, umbkreiz, mhd., st. M.: nhd. umschließender Kreis, Umkreis, Rechtsbezirk einer Stadt, Umgebung, Umfang, kreisförmiger Gang, Umweg, Umschweif; Hw.: vgl. mnd. ümmekrinc; Q.: Mar (1172-1190), RAlex, RWchr, EckhI, EckhII, Parad, EvA, Tauler, KvMSph, Sph (FB umbekreiz), BdN, KvWTroj, LobGesMar, NvJer, Wartb, Urk; E.: s. umbe, kreiz (1); W.: nhd. Umkreis, M., Umkreis, DW 23, 985; R.: āne umbekreiz: nhd. ohne Umschweif; L.: Lexer 243c (umbekreiz), Hennig (umbekreiz), WMU (umbekreiz 738 [1285] 1 Bel.)
umbekreizen (1), mhd., sw. V.: nhd. umkreisen, umherziehen, umdrehen, umhergehen, Umschweife machen; Q.: Apk, MinnerII (FB umbekreizen), Pilatus (um 1200); E.: s. umbe, kreizen (1); W.: nhd. umkreisen, V., umkreisen, DW 23, 989; L.: Lexer 243c (umbekreizen), Hennig (umbekreizen)
umbekreizen (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. „Umkreisen“; Q.: Apk, Parad (FB umbekreizen), Athis (um 1210?); E.: s. umbekreizen (1), kreizen (2); W.: nhd. Umkreisen, N., Umkreisen, DW-; L.: FB 370b (umbekreizen)
umbekriechen*** (1), mhd., st. V.: nhd. „umkriechen“, herumhumpeln; E.: s. umbe, kriechen; W.: nhd. (ält.) umkriechen, st. V., umherkriechen, DW 23, 991
umbekriechen (2), mhd., st. N.: nhd. Herumhumpeln; Q.: Schlegel (4. Viertel 13. Jh.); E.: s. umbe, kriechen; L.: Hennig (umbekriechen)
umbekringen*, mhd., sw. V.: nhd. umringen, umgeben (V.)?; Q.: Macc (vor 1332) (FB umbekringen); E.: umbe (2), kringen; L.: FB 370b (umbekringen)
umbekrīzen, mhd., st. V.: nhd. umschließen; Q.: Teichn (1350-1365) (FB umbekrīzen); E.: s. umbe (2), krīzen; W.: s. nhd. umkreisen, sw. V., umkreisen, DW 23, 989; L.: FB 370b (umbekrīzen)
umbekützen, mhd., sw. V.: nhd. bekleiden; Q.: PsWindb (4. Viertel 12. Jh.); E.: s. umbe, kützen (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 243c (umbekützen)
umbelāge, ummelāge, mhd., st. F.: nhd. „Umlage“, was sich kreisförmig um etwas herumlegt, Belagerung; Hw.: vgl. mnd. ümmelāge; Q.: Cranc (FB umbelāge), NvJer, PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. umbe, lāge; W.: nhd. Umlage, F., Herumliegendes, Umlage, DW 23, 993; L.: Lexer 243c (umbelāge), Hennig (umbelāge)
umbelanc, mhd., Adv.: nhd. „umlang“, ringsum; Hw.: vgl. mnd. ümmelanc (2); Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. umbe, lanc; W.: nhd. (ält.) umlang, Adv., ringsherum, DW 23, 996; L.: Lexer 243c (umbelanc)
umbelegen, umbe legen, mhd., sw. V.: nhd. belegen (V.), bedecken, herumlegen, legend machen, umschließen, rings besetzen, umstellen, belagern, umgeben (V.); Hw.: vgl. mnd. ümmeleggen; Q.: Will (1060-1065), HvNst, Ot, Minneb, MinnerII, JvFrst (FB umbelegen), SGPr (FB umbe legen), Elis, ErnstD, GFrau, Reinfr, Wh (um 1210); E.: s. umbe, legen; W.: nhd. umlegen, sw. V., umlegen, ringsum belegen (V.), DW 23, 1012; L.: Lexer 243c (umbelegen), Hennig (umbelegen)
umbeleger, mhd., st. N.: nhd. Belagerung, belagerndes Heer; Q.: Kreuzf (1301) (FB umbeleger), EvBeh; E.: s. umbe, leger; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 243c (umbeleger)
umbelegeren*, umbelegern, mhd., sw. V.: nhd. belagern; E.: s. umbe, legeren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 243c (umbelegern)
umbelegern, mhd., sw. V.: Vw.: s. umbelegeren
umbelegunge, mhd., st. F.: nhd. „Umlegung“, Belagerung; Q.: Cranc (1347-1359) (FB umbelegunge); E.: s. umbelegen, legunge; W.: nhd. (ält.) Umlegung, F., Belagerung, DW 23, 1016; L.: FB 370b (FB umbebelegunge)
umbeleitære*, umbeleiter, mhd., st. M.: nhd. „Umherleiter“, Herumführer; Q.: Pilgerf (1390?) (FB umbeleiter); E.: s. umbeleiten; W.: nhd. DW-; R.: ein umbetrīber und umbeleitære der liute: nhd. einer der die Leute an der Nase herumführt; L.: Lexer 463b (umbeleiter), Hennig (umbeleiter)
umbeleiten, umbe leiten, mhd., sw. V.: nhd. „umleiten“, herumführen, auf Umwege führen; Q.: Parad (FB umbeleiten), PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: ahd. umbileiten* 1, sw. V. (1a), „umleiten“, umherführen; W.: nhd. umleiten, sw. V., umleiten, umherleiten, DW 23, 1017; L.: Lexer 462a (umbeleiten), Hennig (umbeleiten)
umbeleiter, mhd., st. M.: Vw.: s. umbeleitære
umbeler, mhd., st. N.: Vw.: s. umbrāl
umbeligen, mhd., st. V.: nhd. „umliegen“, umstellen, belagern, umringen, um herum wohnen, umzingeln, siedeln an; Hw.: vgl. mnd. ümmeliggen; Q.: RAlex, RWchr, EvSPaul, Teichn (FB umbeligen), Chr, Karlmeinet, NvJer, Wh (um 1210), WolfdA; E.: s. umbe, ligen; W.: nhd. umliegen, st. V., umliegen, herumliegen, DW 23, 1019; L.: Lexer 243c (umbeligen), Hennig (umbeligen)
umbelingen, umbe lingen, mhd., st. V.: nhd. umherspringen; Q.: Kchr (um 1150); E.: s. umbe, lingen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 462a (umbelingen)
umbeliuhten, mhd., sw. V.: nhd. umleuchten, umstrahlen, weithin leuchten, beleuchten; Q.: EckhII (FB umbeliuhten), PassI/II (Ende 13. Jh.), Suchenw; E.: s. umbe, liuhten; W.: nhd. (ält.) umleuchten, sw. V., mehrseitig beleuchten, DW 23, 1019; L.: Lexer 243c (umbeliuhten), Hennig (umbeliuhten)
umbeloben*** (1), mhd., V.: nhd. „rundherum loben“; Hw.: s. umbeloben (2); E.: s. umbe, loben
umbeloben (2), mhd., st. N.: nhd. allseitiges Lob, uneingeschränktes Lob; Q.: Herb (1190-1200); E.: s. umbe, loben; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 243c (umbeloben), Hennig (umbeloben)
umbelœren, umbe lœren, mhd., sw. V.: nhd. hinhalten, foppen; Q.: Lexer (15. Jh.); E.: s. umbe, lœren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 462a (umbelœren)
umbelouf, mhd., st. M.: nhd. Kreislauf, Umlauf, Umkreis, Umfang, Umgang, Galerie, Schiffsdeck, Verlauf, Auflauf; Hw.: vgl. mnd. ümmelōp; Q.: EckhI, EckhII, KvMSph, Sph (FB umbelouf), BdN, Chr, MarHimmelf, Urk (1252); E.: s. umbeloufen; W.: nhd. Umlauf, M., Umlauf, DW 23, 998; L.: Lexer 243c (umbelouf), WMU (umbelouf 26 [1252] 4 Bel.)
umbeloufære, mhd., st. M.: nhd. „Umläufer“, umherziehender Mönch; ÜG.: lat. circumcellio Gl; Hw.: vgl. mnd. ümmelōpære; Q.: BuchdRügen (1. Drittel 14. Jh.), Gl; I.: Lüt. lat. circumcellio; E.: s. umbeloufen; W.: nhd. (ält.) Umläufer, M., Herumlaufender, DW 23, 1008; L.: Glossenwörterbuch 653b (umbeloufære)
umbeloufen, umbe loufen, umbloufen, mhd., st. V.: nhd. laufen um, umlaufen, überlaufen, überdenken, Umschweife machen, sich drehen, kreiseln, umherlaufen, kreisen, umkreisen, umherkreisen; ÜG.: lat. vacare BrTr, (vagus) BrTr; Hw.: vgl. mnd. ümmelōpen; Q.: Hiob, Tauler (FB umbeloufen), LvReg, Brun, Apk, EckhI, EckhII, EckhIII, Parad, BDan, Tauler, KvHelmsd (FB umbe loufen), BrTr, LAlex (1150-1170), Myst, Parz, PassIII; E.: ahd. umbiloufan* 1, red. V., „umlaufen“, sich drehen; W.: nhd. umlaufen, st. V., umlaufen, DW 23, 1004; L.: Lexer 243c (umbeloufen), Lexer 462a (umbeloufen), Hennig (umbeloufen)
umbelūchen, mhd., st. V.: nhd. umschließen; Q.: MinnerII (um 1340) (FB umbelūchen; E.: s. umbe (2), lūchen; W.: nhd. DW-; L.: FB 370b (umbelūchen)
umbeluogen*, umbe luogen, mhd., sw. V.: nhd. „umlugen“, sich umschauen; Q.: SGPr (1250-1300) (FB umbe luogen), Chr, Hätzl; E.: s. umbe (2), luogen (1); W.: nhd. (ält.) umlugen, sw. V., umherlugen, herumlugen, DW 23, 1021; L.: FB 370b (umbe luogen)
umbelūren, umbe lūren, mhd., sw. V.: nhd. umlauern, umherlaufen; Q.: MinnerII (um 1340) (FB umbelūren); E.: s. umbe, lūren; W.: nhd. umlauern, sw. V., umlauern, ringsum belauern, DW 23, 998; L.: Lexer 462a (umbelūren), Lexer 463b (umbelūren)
umbemachen, umbmachen, mhd., sw. V.: nhd. „ummachen“, sich ausbreiten, umgeben (V.), einfrieden, einfrieden mit; Hw.: vgl. mnd. ümmemāken; Q.: Seuse (FB umbemachen), SchwSp (1278); E.: s. umbe, machen; W.: nhd. (ält.) ummachen, sw. V., anders machen, umändern, DW 23, 1021; L.: Lexer 463b (umbemachen), Hennig (umbemachen)
umbemære, mhd., st. N.: nhd. weitläufige Erzählung; Q.: Minneb (FB umbemære), WolfdD (um 1300); E.: s. ume, mære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 243c (umbemære)
umbemezzen, mhd., st. V.: nhd. „ummessen“, umgeben (V.), umspannen; Hw.: vgl. mnd. ümmemēten; Q.: NvJer, Trist (um 1210); E.: s. umbe, mezzen; W.: nhd. (ält.) ummessen, st. V., ringsum abmessen, vermessen (V.), DW 23, 1023; R.: hāt die erde umbemezzen: nhd. hat die Erde rundum abgemessen; L.: Lexer 463b (umbemezzen)
umbemiuren, mhd., sw. V.: Vw.: s. umbemūren
umbemūren, umbemiuren, mhd., sw. V.: nhd. ummauern, umringen, umschließen, befestigen, befestigen mit; Hw.: vgl. mnd. ümmemüren; Q.: RWchr, Enik, EckhI (FB umbemiuren), Berth, Flore (1220), JTit, Kudr, LuM, Urk; E.: s. umbe, mūren; W.: nhd. ummauern, sw. V., ummauern, DW 23, 1022; L.: Lexer 243c (umbemiuren), Hennig (umbemūren), WMU (umbemūren 879 [1287] 11 Bel.)
umbenæen, mhd., sw. V.: Vw.: s. umbenæjen
umbenæjen, umbenæen, mhd., sw. V.: nhd. umnähen, einfassen, besetzen, verbrämen, verbrämen mit; Q.: KvWTroj, Trist (um 1210); E.: s. umbe, næjen; W.: nhd. umnähen, sw. V., ringsum benähen, DW 23, 1026; L.: Hennig (umbenæjen), Lexer 463b (umbenæjen)
umbenagen, mhd., st. V.: nhd. umnagen, ringsum benagen, wegfressen; E.: s. ahd. umbignagan* 1, sw. V. (6), umnagen, wegfressen; W.: nhd. (ält.) umnagen, sw. V., ringsum benagen, DW 23, 1025
umbenāt, umbenæjet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. umgenäht; Q.: HTrist (1285-1290) (FB umbenāt); E.: s. umbenæjen, nāt (2); W.: nhd. DW-; L.: FB 371a (umbenāt)
umbeneigen*, umbe neigen, mhd., sw. V.: nhd. hinkehren; Q.: KvMSph (1347-1350) (FB umbe neigen); E.: s. umbe (2), neigen (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 371a (umbe neigen)
umbenemen (1), umbe nemen, mhd., st. V.: nhd. „umnehmen“, sich ausbreiten, einfassen, umgeben (V.); Q.: Erlös, PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. umbe, nemen; W.: nhd. (ält.) umnehmen, st. V., umfassen, DW 23, 1027; L.: Lexer 463b (umbenemen)
umbenemen (2), ummenemen, mhd., st. V.: nhd. umgeben (V.), umschließen, umlegen, umarmen, umstellen, umstellen mit; Hw.: vgl. mnd. ümmenēmen; E.: s. umbe, nemen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 243b (umbenemen), Hennig (umbenemen)
umbenennen*, umbe nennen, mhd., sw. V.: nhd. umnennen, umbenennen, den Namen ändern; Q.: Ot (1301-1319) (FB umbe nennen); E.: s. umbe (2), nennen (1); W.: nhd. umnennen, st. V., umnennen, umbenennen, DW 23, 1028; L.: FB 371a (umbenennen)
umbepfadelen, umbe pfadelen, mhd., sw. V.: nhd. umherpaddeln; Q.: Lexer (15. Jh.); E.: s. umbe, pfadelen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 462a (umbepfadelen)
umbeplanken, umbeblanken, mhd., sw. V.: nhd. mit Brettern schützend umgeben (V.); Q.: Hiob (1338) (FB umbeblanken); E.: s. umbe, planken; W.: nhd. (ält.) umplanken, sw. V., mit Planken umgeben (V.), DW 23, 1029; L.: Lexer 463b (umbeplanken)
umberant, ummerant, mhd., st. M.: nhd. umgebender Rand, Schutz; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. umbe, rant; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 243c (umberant), Hennig (umberant)
umberede, ummerede, mhd., st. F.: nhd. umständliche weitläufige Rede, Umschreibung, Umschweife, Ausführlichkeit, Herumreden, Ausrede, weitschweifige Rede, Streitrede, Abschweifung; Q.: RWh, RWchr, GTroj, Ot, Macc (FB umberede), Flore, Herb (1190-1200), KvWTroj, Mai, Renner, Trist; E.: ahd. umbireda* 2, st. F. (jō), Umschweife, weitläufige Rede; W.: nhd. (ält.) Umrede, F., Umschweif, Umschreibung, Wechselrede, DW 23, 1032; L.: Lexer 243c (umberede), Lexer 463b (umberede), Hennig (umberede)
umbereden, umbe reden, mhd., sw. V.: nhd. „umreden“, disputieren; E.: s. umberede; W.: nhd. (ält.) umreden, sw. V., umschreiben, DW 23, 1033; L.: Lexer 462a (umbereden), Hennig (umberede)
umbereichen, mhd., sw. V.: nhd. „umreichen“, umfassen, erreichen, übergreifen, in sich begreifen können; Q.: Teichn (FB umbereichen), Berth (um 1275); E.: s. umbe, reichen; W.: nhd. (ält.) umreichen, sw. V., um etwas herumreichen, DW 23, 1034; L.: Lexer 463b (umbereichen), Hennig (umbereichen)
umbereif, ummereif, mhd., st. M.: nhd. „Umreif“, Umkreis, Schwung, Kreis; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. umbe, reif; W.: nhd. (ält.) Umreif, M., umschließender Reif, DW 23, 1035; L.: Lexer 243c (umbereif), Hennig (umbereif)
umbereifen, mhd., sw. V.: nhd. „umreifen“, umspannen, umfassen; Q.: Hadam (14. Jh.); E.: s. umbe, reifen; W.: nhd. (ält.) umreifen, sw. V., umfassen, umspannen, DW 23, 1035; L.: Lexer 243c (umbereifen)
umbereise, mhd., st. F.: nhd. „Umreise“, Kreislauf; Q.: GTroj (FB umbereise), Parz (1200-1210); E.: s. umbe, reise; W.: nhd. (ält.) Umreise, F., Umherreisen, Rundreise, DW 23, 1036; R.: der sternen umbereise vart: nhd. Umlaufbahn der Gestirne; L.: Lexer 243c (umbereise), Hennig (umbereife)
umbereit, mhd., Adj.: Vw.: s. unbereite (1)
umberennen, umbe rennen, mhd., sw. V.: nhd. „umrennen“, reitend umgeben (V.), umringen, umherziehen; Q.: HeldbK, NvJer (1331-1341); E.: s. umbe, rennen; W.: nhd. umrennen, sw. V., umrennen, herumrennen, DW 23, 1041; L.: Lexer 244a (umberennen), Lexer 462a (umberennen)
umberēr*, umberēre, mhd., st. F.: nhd. Abfall, Überbleibsel; Q.: Elis (um 1300); E.: s. umbe, rēr; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 244a (umberēre)
umberēre, mhd., st. F.: Vw.: s. umberēr
umberīben, umbe rīben, mhd., st. V.: nhd. umdrehen; Q.: Alph (2. Hälfte 13. Jh.); E.: s. umbe, rīben; W.: nhd. (ält.) umreiben, st. V., herumreiben, drehen, DW 23, 1034; L.: Lexer 462a (umberīben), Hennig (umberīben)
umberīche, mhd., st. N.: nhd. Reich umher, Nachbarreich; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. umbe, rīche; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 244a (umberīche)
umberīden, umbe rīden, umbrīden, mhd., st. V.: nhd. umdrehen, drehen; Hw.: s. umbegerīden, umgerīden; Q.: Kchr (um 1150), Vät (FB umbe rīden), BdN, Chr, KchrD; E.: s. umbe, rīden; W.: nhd. (ält.) umreiden, st. V., herumdrehen, umdrehen, DW 23, 1035; L.: Lexer 244a (umberīden), Lexer 462a (umberīden), Hennig (umberīden)
umberiere, mhd., sw. F.: nhd. Abfall; E.: ?; L.: Hennig (umberiere)
umberiht, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. unberihtet
umberihtet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. unberihtet
umberinc, ummerinc, mhd., st. M.: nhd. „Umring“, Umkreis, Umgebung, Umfang, Lauf, Kreislauf; ÜG.: lat. circulus PsM, orbis PsM; Hw.: vgl. mnd. ümmerinc; Q.: Kchr (um 1150), Mar, PsM, RWchr, LvReg, Vät, EckhIII, Macc, Gnadenl (FB umberinc), Aneg, EvBeh, Freid, Hester, Himmelr, Kröllwitz, KvWEngelh, KvWPart, KvWTroj, Martina, PassI/II; E.: ahd. umbiring* (2) 7, st. M. (a), Umkreis, Kreis, Erdkreis; W.: nhd. (ält.) Umring, M., „Umring“, Umfang, Inbegriff, DW 23, 1042; L.: Lexer 244a (umberinc), Hennig (umberinc)
umberinge, mhd., Adj.: nhd. umgebend; Q.: Pilgerf (1390?) (FB umberinge); E.: s. umbe (2), ringe (2); W.: nhd. DW-; L.: FB 371a (umberinge)
umberingelen*, umbe ringeln, mhd., sw. V.: nhd. umgeben (V.)?; E.: s. umbe (2), ringelen; W.: nhd. umringeln, sw. V., umschließen, umgeben (V.), DW 23, 1043
umberingelunge, mhd., st. F.: nhd. Tautologie; ÜG.: lat. circulatio STheol; Q.: STheol (nach 1323) (FB umberingelunge); E.: s. umberingelen, ringelunge; W.: nhd. DW-; L.: FB 371a (umberingelunge)
umberingen, ummeringen, mhd., sw. V.: nhd. umringen, umzingeln, rinnend umgeben (V.); Hw.: vgl. mnd. ümmeringen; Q.: Kreuzf, EckhIII, Cranc (FB umberingen), Chr, EvBeh, Glaub (1140-1160), Herb, Karlmeinet, LivlChr, NvJer; E.: ahd. umbiringen* 10, umbihringen*, sw. V. (1a), umringen, umgeben (V.), umgrenzen; W.: nhd. umringen, sw. V., umringen, DW 23, 1044; L.: Lexer 244a (umberingen), Hennig (umberingen)
umberinnen*, umbe rinnen, mhd., st. V.: nhd. umrinnen, herumlaufen; Q.: Karlmeinet (1320-1340); E.: s. umbe (2), rinnen; W.: s. nhd. umrinnen, st. V., umrinnen, DW 23, 1046
umberīten, umbe rīten, mhd., st. V.: nhd. herumreiten, umherreiten, zurückreiten, umreiten, umkehren; Hw.: vgl. mnd. ümmerīden; Q.: Eilh (1170-1190), MinnerII (FB umberīten), Eilh, Ot (FB umbe rīten), Dietr, Karlmeinet, Krone, NvJer, Rab, StrKarl, WälGa; E.: ahd. umbirītan* 1, st. V. (1a), „umreiten“, umzingeln, zu Pferd umzingeln; W.: nhd. umreiten, st. V., „umreiten“, DW 23, 1039; L.: Lexer 244a (umberīten), Lexer 462a (umberīten), Hennig (umberīten)
umberīzen, umbe rīzen, mhd., st. V.: nhd. umreißen, aufreißen, umbrechen, umkreisen; Q.: Enik (FB umberīzen), Enik, Tauler (FB umbe rīzen), Loheng, WolfdB (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. umbe, rīzen; W.: nhd. umreißen, st. V., umreißen, zu Boden reißen, DW 23, 1036; L.: Lexer 244a (umberīzen), Lexer 462a (umberīzen), Hennig (umberīzen)
umberuc, mhd., st. M.: nhd. kreisförmige Bewegung; Q.: KvMSph (1347-1350) (FB umberuc); E.: s. umbe (2), ruc; W.: nhd. DW-; L.: FB 371a (umberuc)
umberücken*** (1), mhd., sw. V.: nhd. „umrücken“; E.: s. umbe (2), rücken (1); W.: nhd. (ält.) umrücken, sw. V., herumrücken, DW 23, 1050
umberücken (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. „Umrücken“; Q.: KvMSph (1347-1350) (FB umberücken); E.: s. umberücken (1), rücken (2); W.: nhd. DW-; L.: FB 371a (umberücken)
umberüeren, mhd., sw. V.: nhd. „umrühren“, umfangen, umschlingen, herumrollen; Hw.: vgl. mnd. ummerören; Q.: LvReg (1237-1252), WvÖst (FB umberüeren), WolfdD; E.: s. umbe, rüeren; W.: s. nhd. umrühren, V., umrühren, DW 23, 1050; L.: Lexer 244a (umberüeren), Lexer 462a (umberüeren), Hennig (umberüeren)
umberūmen, umbe rūmen, mhd., sw. V.: nhd. „räumen“, ringsum räumen; Q.: Heimesf (1200-1210); E.: s. umbe, rūmen (1); W.: nhd. DW-; R.: rūmet umbe: nhd. verzieht Euch, macht Platz; L.: Lexer 462a (umberūmen)
umberunden, mhd., sw. V.: nhd. „umrunden“; Q.: MinnerII (um 1340) (FB umberunden); E.: s. umbe (2), runden (1); W.: nhd. umrunden, sw. V., umrunden, DW-; L.: FB 371a (umberunden)
umberunnen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „umronnen“; E.: s. umberinnen, runnen; W.: nhd. DW-; R.: mit sweiz umberunnen sīn: nhd. schwitzen; L.: Lexer 463b (umberunnen)
umbesæze, umbesezze, ummesezze, mhd., sw. M.: nhd. im umliegenden Land Ansässiger, Nachbar, Anwohner, Auflauerer, Nachsteller; Hw.: vgl. mnd. ümmesāte (2); Q.: Kchr (um 1150), Mar, LBarl, RWchr, Stagel, Brun (FB umbesæze), Hiob (FB umbesezze), EbvErf, Elis, JTit, KvWPart, Loheng, Neidh, PassI/II, SchwSp, Serv, Teichn, Trist, UvEtzWh, Winsb, WvE, Urk; E.: s. umbe, sæze; W.: nhd. (ält.) Umsasse, M., Umwohner, Nachbar, DW 23, 1052; L.: Lexer 244a (umbesæze), Hennig (umbesæze), WMU (umbesæze 360 [1278] 3 Bel.)
umbesage, mhd., st. F.: nhd. Umschweife, umständliche Erzählung; Q.: WvÖst (FB umbesage), Wig (1210-1220); E.: ahd. umbisaga* 8, st. F. (ō), sw. F. (n), Umschweif, Umschweife, Ausrede; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 244a (umbesage), Hennig (umbesage)
umbesagen, umbe sagen, mhd., sw. V.: nhd. Umschweife machen, umhersagen, verbreiten; Q.: Kröllwitz, WälGa (1215/16); E.: s. umbe, sagen; W.: nhd. (ält.) umsagen, sw. V., reihumsagen, verkünden, DW 23, 1052; L.: Lexer 243b (umbesagen), Hennig (umbesagen)
umbesappen, umbe sappen, mhd., sw. V.: nhd. herumtappen; E.: s. umbe, sappen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 462a (umbesappen)
umbeschaft, umschaft, mhd., st. F.: nhd. Machenschaft; E.: s. umbe, schaft; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (umbeschaft)
umbeschatewen, umbeschetewen, vmbschaden, mhd., sw. V.: nhd. umschatten; Hw.: vgl. mnd. ümmeschēden; Q.: EvA (vmbschaden) (FB umbeschatewen), EvBeh (1343), Kolm; E.: s. umbe, schatewen; W.: nhd. umschatten, sw. V., ringsum beschatten, DW 23, 1058; L.: Lexer 244a (umbeschatewen)
umbescheide, ummescheide, mhd., st. F.: nhd. Zerteilung, Zerstreuung; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. umbe, scheide; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 244a (umbescheide), Hennig (umbescheide)
umbeschemen, mhd., sw. V.: Vw.: s. umbeschimen
umbescheren*, umbeschern, mhd., sw. V.: nhd. umscharen, umstellen, scheren nach Art der Geistlichen; Q.: Apk (FB umbeschern), Reinfr (nach 1291), Renner; E.: s. umbe, scheren; W.: nhd. (ält.) umscheren, sw. V., ringsum scheren, rund scheren, DW 23, 1065; L.: Lexer 244a (umbeschern)
umbeschern, mhd., sw. V.: Vw.: s. umbescheren*
umbeschetewen, mhd., sw. V.: Vw.: s. umbeschatewen
umbeschīben, umbe schīben, mhd., st. V.: nhd. umdrehen, umkippen, umwerfen; E.: s. umbe, schīben; W.: nhd. (ält.) umscheiben, st. V., herumrollen, umherrollen, DW 23, 1065; L.: Lexer 462a (umbeschīben)
umbeschiezen, umbschiezen, umbeschiezzen, umbe schiezen, mhd., st. V.: nhd. herumfahren, sich plötzlich herumwerfen; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. umbe (2), schiezen (1); W.: nhd. (ält.) umschießen, st. V., zu Boden schießen (umschieszen); L.: Hennig (umbeschiezen) Lexer 462a (umbeschiezzen)
umbeschiezzen, mhd., st. V.: Vw.: s. umbeschiezen
umbeschimen, umbeschemen, mhd., sw. V.: nhd. umschatten, beschatten; Q.: Hans (um 1400); E.: s. umbe, schimen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 244a (umbeschimen)
umbeschīn, mhd., st. M.: nhd. „Umschein“, Umscheinen, Umleuchten, Lichtkreis; Q.: EckhIII (vor 1326) (FB umbeschīn); E.: s. umbe, schīn; W.: nhd. (ält.) Umschein, M., Umscheinen, DW 23, 1064; L.: Lexer 244a (umbeschīn), Hennig (umbeschīn)
umbeschīnen, umbschīnen, mhd., st. V.: nhd. „umscheinen“, umstrahlen, umleuchten; Hw.: vgl. mnd. ümmeschīnen; Q.: SHort (nach 1298), EckhIII, EvB, EvA (FB umbeschīnen), EvBeh, MerswZM; E.: s. umbe, schīnen; W.: nhd. umscheinen, V., umscheinen, DW 23, 1064; L.: Lexer 244a (umbeschīnen), Hennig (umbeschīnen)
umbeschœnen, mhd., sw. V.: nhd. ringsum schön machen; Q.: Martina (um 1293); E.: s. umbe, schœnen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 244a (umbeschœnen)
umbeschoren*, umbeschorn, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „geschoren“, mit Tonsur; Q.: DSp (um 1275) (FB umbeschorn); E.: s. umbescheren, schoren; W.: nhd. DW-; R.: umbeschoren sīn: nhd. Tonsur haben; L.: Hennig (umbeschorn)
umbeschorn, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. umbeschoren*
umbeschouwe, ummeschouwe, mhd., st. F.: nhd. Umschau, Ausschauhalten; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. umbeschouwen; W.: nhd. Umschau, F., Umherschauen, DW 23, 1059; L.: Lexer 244a (umbeschouwe), Hennig (umbeschouwe)
umbeschouwen, umbe schouwen, mhd., sw. V.: nhd. umschauen, sich umschauen, umsehen, betrachten; ÜG.: lat. circumspicere; Hw.: vgl. mnd. ümmeschouwen; Q.: EvA (FB umbeschouwen), Iw (um 1200); E.: ahd. umbiskouwōn* 4, umbiscouwōn*, sw. V. (2), umschauen, umsehen, umblicken; W.: nhd. umschauen, sw. V., umschauen, DW 23, 1060; L.: Lexer 462b (umbeschouwen), Hennig (umbeschouwen)
umbeschouwunge, mhd., st. F.: nhd. „Umschauung“, Umschau; Q.: SGPr (1250-1300) (FB umbeschouwunge); E.: s. umbe, schouwunge; W.: nhd. (ält.) Umschauung, F., Herumblicken, Umschau, DW 23, 1064; L.: Lexer 244a (umbeschouwunge)
umbeschranc, mhd., st. M.: nhd. Umschränkung; Hw.: vgl. mnd. ümmeschrank; E.: s. umbe, schranc; W.: nhd. (ält.) Umschrank, M., Einfassung, Einfriedung, DW 23, 1106; L.: Lexer 244a (umbeschranc)
umbeschranken, mhd., sw. V.: Vw.: s. umbeschrenken
umbeschrenken, umbeschranken, mhd., sw. V.: nhd. „umschränken“, umzäunen, mit Schranken umziehen; Q.: Berth (um 1275), Chr; E.: s. umbe, schrenken; W.: nhd. (ält.) umschränken, sw. V., umschränken, DW 23, 1106; L.: Lexer 244a (umbeschrenken), Hennig (umbeschrenken)
umbeschrīben, mhd., st. V.: nhd. „umschreiben“, ringsum schreiben, umfassen; Q.: Himmelr (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. umbe, schrīben; W.: nhd. umschreiben, V., umschreiben, DW 23, 1110; L.: Lexer 244a (umbeschrīben), Hennig (umbeschrīben)
umbeschrībunge, mhd., st. F.: nhd. „Umschreibung“, Aufschrift auf einer Münze; Q.: EvB (1340) (FB umbeschrībunge); E.: s. umbeschrīben, schrībunge; W.: s. nhd. Umschreibung, F., Umschreibung, DW 23, 1114; L.: FB 371a (umbeschrībunge)
umbeschrift, mhd., st. F.: nhd. Umschrift; Q.: Lexer (1455); E.: s. umbe, schrift; W.: s. nhd. Umschrift, F., Umschrift, DW 23, 1117; L.: Lexer 244a (umbeschrift)
umbeschrīten, mhd., st. V.: nhd. umschreiten, umspannen, aufpassen, sich vorsehen; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. umbe (2), schrīten; W.: s. nhd. umschreiten, st. V., umschreiten, DW 23, 1116; L.: Hennig (umbeschrīten)
umbeschrōtelinc 4, mhd., st. M.: nhd. Umschrötling, abgeschnittenes Münzstück; Q.: Urk (1289); E.: s. umbe, schrōtelinc; W.: nhd. (ält.) Umschrötling, M., abgeschnittenes Münzstück, DW 23, 1118; L.: WMU (umbeschrōtelinc 1161 [1289] 4 Bel.)
umbeschüten*, umbe schüten, mhd., sw. V.: nhd. „umschütten“; Q.: Tauler (vor 1350) (FB umbe schüten); E.: s. umbe (2), schüten (1); W.: nhd. umschütten, sw. V., umstoßen, verschütten, umschütten, DW 23, 1119; L.: FB 371a (umbe schüten)
umbesehen (1), umbe sehen, umbesēn, mhd., st. V.: nhd. aufmerken, sich umblicken, sich umsehen, sich vorsehen, sich umsehen nach, Acht geben; Hw.: s. umbegesehen; vgl. mnd. ümmesēn; Q.: RAlex, RWh, SGPr, HvBurg, Apk, BDan, EvB, EvA, WernhMl (FB umbe sehen), Hadam, Walth (1190-1229); E.: ahd. umbisehan* 3, st. V. (5), umsehen, umschauen, umherblicken; W.: nhd. umsehen, st. V., umsehen, DW 23, 1140; L.: Lexer 462b (umbesehen), Hennig (umbesehen)
umbesehen (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. „Umsehen“, Aufsehen; Q.: HvBurg (1301-1304) (FB umbesehen), Chr; E.: s. umbesehen (1); W.: s. nhd. Umsehen, (subst. Inf.=)N., Umsehen, DW-; R.: ein umbesehen tuon: nhd. Umschau halten, nach dem Rechten sehen; L.: Lexer 463b (umbesehen)
umbesehunge 1, mhd., st. F.: nhd. weitläufige Betrachtung; ÜG.: lat. (exsecutio) Gl; Q.: Gl (um 1165); E.: s. unbesehen (1); W.: nhd. (ält.) Umsehung, F., Umsehen, Anschauung, DW 23, 1144; L.: Glossenwörterbuch 653b (umbesehunge)
umbeserken, mhd., sw. V.: nhd. wie mit einem Sarg umgeben (V.), wie mit einem Sarg umschließen; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. umbe, serken; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 244a (umbeserken)
umbeserten, mhd., sw. V.: nhd. schänden, ausgießen, quälen, plagen, martern, belästigen, schlagen, hauen, zusammenschlagen, zusammenfügen, zusammenleimen, locken (V.) (2), verführen, täuschen, betrügen; E.: s. umbe, serten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 463b (umbeserten)
umbesetzen, vmbsazen, mhd., sw. V.: nhd. umstellen, umzingeln, belagern, rings besetzen; Q.: EvA (vmbsazen) (FB umbesetzen), Chr, KchrD (4. Viertel 12. Jh.); E.: ahd. umbisezzen* 3, sw. V. (1a), umschließen, umstellen, herumstellen; W.: nhd. umbesetzen, sw. V., umstellen, DW 23, 1145; L.: Lexer 244a (umbesetzen)
umbesez, mhd., st. N., st. M.: nhd. Herumliegen im Kreise; Q.: HvNst (um 1300) (FB umbesez); E.: ahd. umbisez* 1, st. N. (a), „Umsitz“, Belagerung, Besetzthalten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 244a (umbesez)
umbesezzære*, umbesezzer, mhd., st. M.: nhd. Nachbar, Auflauerer, Nachsteller; Q.: Lexer (1360); E.: s. umbesez; W.: s. nhd. (ält.) Umsetzer, M., Umsetzer, DW 23, 1150; L.: Lexer 244a, Hennig (umbesezzer)
umbesezze, mhd., sw. M.: Vw.: s. umbesæze
umbesezzen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. in der Gegend liegend, wohnhaft, ansässig; Q.: RAlex (1220-1250) (FB umbesezzen); E.: s. umbesitzen, sezzen; W.: nhd. DW-; R.: umbesezzen diet: nhd. Anwohner; L.: Lexer 244a (umbesezzen), Hennig (umbesezzen)
umbesezzer, mhd., st. M.: Vw.: s. umbesezzære
umbesīgen, umbe sīgen, mhd., st. V.: nhd. umfallen; Q.: Kchr (um 1150), Teichn (FB umbe sīgen); E.: s. umbe, sīgen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 462b (umbesīgen)
umbesīt, mhd., Adv.: nhd. umher; Q.: Suchenw (2. Hälfte 14. Jh.); E.: s. umbe, sīt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 244a (umbesīt)
umbesitzære*, umbesitzer, mhd., st. M.: nhd. „Umsitzer“, Nachbar, Auflauerer, Nachsteller; E.: s. umbe, sitzære; W.: nhd. (ält.) Umsitzer, M., in der Umgebung Sitzender, Nachbar, DW 23, 1155; L.: Lexer 244a (umbesitzer)
umbesitzen, umbsitzen, mhd., st. V.: nhd. umstellen, umgeben (V.), umzingeln, belagern, rings besetzen; ÜG.: lat. circumdare PsM; Q.: PsM (vor 1190), JvFrst (FB umbesitzen), NvJer, PassI/II; E.: ahd. umbisizzen 4, st. V. (5), herumsitzen, umringen; W.: nhd. (ält.) umsitzen, sw. V., sitzend umgeben (V.), DW 23, 1154; L.: Lexer 244a (umbesitzen), Hennig (umbesitzen)
umbesitzer, mhd., st. M.: Vw.: s. umbesitzære
umbeslac, ummeslac, mhd., st. M.: nhd. Umschlag, Umhüllung, Wendung, Umkehr, Umschweif, Ausflucht, Gantversteigerung, Drehung; Hw.: vgl. mnd. ümmeslach; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. umbe, slac; W.: s. nhd. Umschlag, M., Umschlag, DW 23, 1068; L.: Lexer 244a (umbeslac), Hennig (umbeslac)
umbeslahen, umbe slahen, ummeslahen, umbeslān, ummeslān, mhd., st. V.: nhd. um sich schlagen, sich verbreiten, herumreden, umtreiben, umgeben (V.), umfassen, umzingeln, umarmen, beschlagen (V.), austrommeln, öffentlich verkünden lassen, sich vertreiben, sich ändern, umschlagen, abfallen, hin und herschlagen, hin und hertreiben, niederschlagen, besiegen, Umschweife machen, umfangen, umschließen; Hw.: vgl. mnd. ümmslān; Q.: RAlex, SHort (FB umbeslahen), Vät, Ot, MinnerII (FB umbe slahen), Chr, KvWPart, Parz (1200-1210), PassI/II, Suchenw, Urk; E.: s. umbe, slahen; W.: nhd. umschlagen, st. V., zu Boden schlagen, töten, DW 23, 1075; L.: Lexer 244a (umbeslahen), Lexer 462b (umbeslahen), Hennig (umbeslahen), WMU (umbeslahen 347 [1278] 1 Bel.)
umbesleichen (1), mhd., sw. V.: nhd. „umschleichen“, Umschweife machen; Hw.: s. umbeslīchen; Q.: Apk (vor 1312) (FB umbesleichen); E.: s. umbe (2), sleichen (1); W.: nhd. umschleichen, V., umschleichen, DW 23, 1089; L.: Lexer 462b (umbesleichen)
umbesleichen (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. „Umschleichen“, Umschweife; E.: s. umbesleichen (1), sleichen (2); W.: nhd. Umschleichen, N., Umschleichen, DW-; R.: langez umbesleichen: nhd. große Umschweife; L.: Lexer 462b (umebschleichen)
umbesleifen, umbe sleifen, mhd., sw. V.: nhd. umherschleifen; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. umbe, sleifen; W.: s. nhd. (ält.) umschleifen, st. V., umherschleifen, DW 23, 1091; L.: Lexer 462b (umbesleifen)
umbeslengen, mhd., sw. V.: nhd. umschlingen, umwickeln; Hw.: s. umbeslingen; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB umbeslengen); E.: s. umbe (2), slengen; W.: nhd. (ält.) umschlengen, sw. V., schlendern um etwas herumlegen, DW 23, 1092; R.: mit geiseln umbeslengen: nhd. geißeln, peitschen; L.: Lexer 463b
umbeslīchen, umbe slīchen, mhd., st. V.: nhd. „umschleichen“, herumschleichen; Hw.: s. umbesleichen; Q.: Tauler (vor 1350) (FB umbe slīchen); E.: s. umbe, slīchen; W.: nhd. umschleichen, V., umschleichen, DW 23, 1089; L.: Hennig (umbeslīchen)
umbesliezen, umbsliezen, ummesliezen, mhd., st. V.: nhd. umschließen, umfassen, umarmen, umfangen, umschließen, umgeben (V.), erfassen, begreifen; Q.: Lucid, RWchr, HvNst, Minneb, Seuse, KvMSph (FB umbesliezen), Kudr, KvWTroj, Loheng, Mai, Mar (1172-1190), Nib, OvW, PassI/II, Vintl; E.: s. umbe, sliezen; W.: nhd. umschließen, V., umschließen, DW 23, 1093 (umschlieszen); L.: Lexer 244a (umbesliezen), Lexer 463b (umbesliezen), Hennig (umbesliezen)
umbesliezende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. umschließend; Q.: KvMSph (1347-1350) (FB umbesliezende); E.: s. umbesliezen, sliezende; W.: nhd. umschließend, Adj., umschließend, DW 23, 1093; L.: FB 371b (umbesliezende)
umbeslīfen (1), umbe slīfen, mhd., st. V.: nhd. „umschleifen“, sich tanzend drehen; E.: s. umbe, slīfen; W.: nhd. (ält.) umschleifen, sw. V., umherschleifen, DW 23, 1091; L.: Lexer 243b (umbeslīfen)
umbeslīfen (2), mhd., st. N.: nhd. sich Drehen beim Tanzen, Herumwalzen; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. umbe, slīfen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 244b (umbeslīfen), Hennig (unbeslīfen)
umbeslinge, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Spira, Spirale; Q.: KvMSph (1347-1350) (FB umbeslinge); E.: s. umbe, slinge; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 463b (umbeslinge)
umbeslingen, umbslingen, umbe slingen, mhd., st. V.: nhd. „umschlingen“, herumwirbeln, im Kreis herumschwingen; Hw.: s. umbeslengen; Q.: BdN (1348/50); E.: s. umbe, slingen; W.: nhd. umschlingen, V., umschlingen, DW 23, 1097; L.: Lexer 462b (umbeslingen), Hennig (umbeslingen)
umbeslozzen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „umschlossen“; E.: s. umbesliezen, slozzen; W.: nhd. umschlossen, Adj., umschlossen, DW-; R.: mit umbeslozzenen armen: nhd. „mit umschlossenen Armen“, eng umarmt; L.: Hennig (umbeslozzen)
umbeslützen, mhd., sw. V.: nhd. umschließen; Q.: WvÖst (1314) (FB umbeslützen); E.: s. umbe (2), slützen; W.: nhd. DW-; L.: FB 371b (umbeslützen)
umbesnīden, mhd., st. V.: nhd. rings umschneiden, beschneiden; Hw.: vgl. mnd. ümmesnīden; Q.: SHort (nach 1298), TvKulm, HistAE (FB umbesnīden); E.: ahd. umbisnīdan* 1, st. V. (1a), rings umschneiden; W.: nhd. umschneiden, st. V., umschneiden, DW 23, 1103; L.: Lexer 244b (umbesnīden)
umbesnit, ummesnit, mhd., st. M.: nhd. Schnitt ringsherum, Vorhautbeschneidung, Umfang, Umschweif, Gesamtheit, Überblick; Q.: Apk (FB umbesnit), NvJer, PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: ahd. umbisnit* 2, st. M. (i), Beschneidung, Abfall; W.: nhd. (ält.) Umschnitt, M., Beschneidung, Umschweife, DW 23, 1104; L.: Lexer 244b (umbesnit), Hennig (umbesnit)
umbesnite, mhd., sw. F.: nhd. Abfall beim Schneiden, Schneideabfall, Abfall der Schläge; Q.: BvgSp (um 1350) (FB umbesnīte); E.: ahd. umbisnita 3, sw. F. (n), „Umschnitt“, Abgeschnittenes; W.: nhd. (ält.) Umschnitte, F., Umherschneiden, Schnitt, Hieb, DW 23, 1105; R.: der umbesniten werden: nhd. etwas abfallen für; L.: Lexer 244b (umbesnite), Hennig (umbesnite)
umbesnüerern, umbe snüeren, mhd., sw. V.: nhd. nach allen Seiten forteilen; Q.: Helbl (1290-1300); E.: s. umbe, snüeren; W.: nhd. umschnüren, sw. V., umschnüren, ringsum festbinden, DW 23, 1105; L.: Lexer 462b (umbesnüeren)
umbesnurren, umbe snurren, mhd., sw. V.: nhd. herumsausen; Q.: HvNst, MvHeilGr; E.: s. umbe, snurren; W.: nhd. (ält.) umschnurren, sw. V., umherschnurren, umhersausen, DW 23, 1105; L.: Lexer 462b (umbesnurren)
umbespannen, umbe spannen, mhd., st. V., red. V.: nhd. umspannen, umschnallen; Q.: Apk (FB umbespannen), Eracl, Rol (um 1170); E.: s. umbe, spannen; W.: nhd. umspannen, V., umspannen, umschnallen, DW 23, 1157; L.: Lexer 462b (umbespannen), Hennig (umbespannen)
umbespehen, umbe spehen, mhd., sw. V.: nhd. „umspähen“, umherschauen; Q.: KvWTroj (1281-1287), NvJer; E.: s. umbe, spehen; W.: nhd. (ält.) umspähen, V., umherspähen, DW 23, 1157; L.: Lexer 462b (umbespehen)
umbespengen, umbe spengen, mhd., sw. V.: nhd. mit Spangen besetzen, mit Spangen ringsum versehen (V.); Q.: OrtnAW (nach 1230-1250); E.: s. umbe, spengen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 244b (umbespengen), Hennig (umbespengen)
umbespennen, mhd., sw. V.: nhd. umspannen, umfangen; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. umbe, spennen; W.: s. nhd. umspannen, V., umspannen, umschnallen, DW 23, 1157; L.: Lexer 244b (umbespennen), Hennig (umbespennen)
umbesperren, mhd., sw. V.: nhd. umsperren, einschließen; Q.: KvWTroj (1281-1287); E.: s. umbe, sperren; W.: nhd. umsperren, V., umsperren, DW-; L.: Lexer 244b (umbesperren)
umbesprechen*, umbe sprechen, mhd., st. V.: nhd. abgrenzen; ÜG.: lat. circumscribere STheol; Hw.: vgl. mnd. ümmesprēken; Q.: STheol (nach 1323) (FB umbe sprechen); E.: s. umbe (2), sprechen (1); W.: nhd. (ält.) umsprechen, st. V., durch Reden (N.) umstimmen, DW 23, 1162; L.: FB 371b (umbe sprechen)
umbespringen, umbe springen, mhd., st. V.: nhd. herumspringen, herumhüpfen; Q.: Walth (1190-1229); E.: s. umbe, springen; W.: nhd. umspringen, st. V., herumspringen, behandeln, DW 23, 1163; L.: Lexer 462b (umbespringen), Hennig (umbespringen)
umbespüren*, umbespürn, umbe spürn, mhd., sw. V.: nhd. „umspüren“, herumsuchen; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. umbe, spüren; W.: nhd. (ält.) umspüren, sw. V., umherspüren, DW 23, 1165; L.: Lexer 462b (umbespürn)
umbespürn, mhd., sw. V.: Vw.: s. umbespüren*
umbestalt, umbestellet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Hw.: s. umbestellen; L.: Hennig (umbestalt)
umbestān, umbe stān, mhd., anom. V.: nhd. umstehen, umgeben (V.), im Wert abnehmen, schlechter werden; Hw.: s. umbestanden; vgl. mnd. ümmestān; Q.: GTroj, EvB, EvA, Tauler, WernhMl (FB umbestān), Gen (1060-1080), Chr, KvWTroj, NvJer, Rol, StrKarl; E.: ahd. umbistān* 4, anom. V., umstehen, umringen, ringsum stehen; W.: nhd. umstehen, st. V., umstehen, DW 23, 1182; L.: Lexer 244b (umbestān), Lexer 462b (umbestān)
umbestānde, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. umstehend; Q.: Gnadenl (1390?) (FB umbestānde); E.: s. umbestān, stānde; W.: nhd. umstehend, Adj., umstehend, DW-; L.: FB 371b (umbestānde)
umbestanden***, mhd., anom. V.: nhd. „umstehen“; Hw.: s. umbestān; vgl. mnd. ümmestanden; E.: s. umbe (2), standen (1)
umbestandenheit, mhd., st. F.: nhd. „Umgebung“?; Q.: Gnadenl (1390?) (FB umbestandenheit); E.: s. umbestanden***; W.: nhd. DW-; L.: FB 371b (umbestandenheit)
umbestandunge, mhd., st. F.: nhd. „Umstehen“, Umgebung?; Hw.: vgl. mnd. ümmestandinge; Q.: Gnadenl (1390?) (FB umbestandunge); E.: s. umbestanden***; W.: nhd. DW-; L.: FB 371b (umbestandunge), DW 23, 1179
umbestant, mhd., st. M.: nhd. Herumstehen, Sachverhalt, Umstand; Q.: Gnadenl (1390?) (FB umbestant); E.: s. umbe (2), stant; W.: s. nhd. Umstand, M., Umstand, DW 23, 1165; L.: Lexer 244b (umbestant)
umbestechen, umbe stechen, mhd., st. V.: nhd. den Gegner ganz niederstechen; Hw.: vgl. mnd. ümmestēken; E.: s. umbe, stechen; W.: nhd. umstechen, st. V., umstechen, um sich stechen, DW 23, 1180; L.: Lexer 462b (umbestechen)
umbestecken, mhd., sw. V.: nhd. umstecken; Q.: Will (1060-1065), SGPr (1250-1300) (FB umbestecken), HeidinIII; E.: s. umbe, stecken; W.: nhd. umstecken, sw. V., umstecken, ringsum bestecken, DW 23, 1181; L.: Lexer 244b (umbestecken)
umbestellen, mhd., sw. V.: nhd. umstellen, umgeben (V.), rings besetzen, umringen; Q.: WernhMl (FB umbestellen), Elis, Er (um 1185), Krone, KvWPart, KvWTroj, Urk; E.: ahd. umbistellen* 1, sw. V. (1a), umstellen, umgeben (V.); W.: nhd. umstellen, sw. V., umstellen, DW 23, 1186; L.: Lexer 244b (umbestellen), WMU (umbestellen 536 [1282] 1 Bel.)
umbestendære*, umbestender, mhd., st. M.: nhd. „Umstehender“, Beisitzer; Hw.: vgl. mnd. ümmestendære; E.: s. umbe, stendære*; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 244b (umbestender)
umbestender, mhd., st. M.: Vw.: s. umbestendære
umbestēunge, mhd., st. F.: nhd. „Umstehung“?; Q.: Gnadenl (1390?) (FB umbestēunge); E.: s. umbestān, stēunge; W.: nhd. (ält.) Umstehung, F., Umzingelung, DW 23, 1185; L.: FB 371b (umbestēunge)
umbestīc, mhd., st. M.: nhd. herumführender Steig, herumführender Pfad; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. umbe, stīc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 244b (umbestīc)
umbesticken, mhd., sw. V.: nhd. „umstecken“, steckend umgeben (V.); ÜG.: lat. circumfulcire PsM; Q.: PsM (vor 1190) (FB umbesticken); E.: s. umbe, sticken; W.: nhd. (ält.) umsticken, sw. V., ringsum besticken, DW 23, 1190; L.: Lexer 463b (umbesticken)
umbestōzen, umbe stōzen, mhd., st. V., red. V.: nhd. umstoßen, umstürzen, niederwerfen, besiegen; Q.: Teichn (1350-1365) (FB umbe stōzen), LuM; E.: s. umbe, stōzen; W.: nhd. umstoßen, V., umstoßen, DW 23, 1192; L.: Lexer 462c (umbestōzen), Hennig (umbestōzen)
umbestrāze, mhd., sw. F.: nhd. Umweg; Q.: KvWPart (um 1277); E.: s. umbe, strāze; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 244b (umbestrāze)
umbestrich, ummestrich, mhd., st. M.: nhd. Umweg; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. umbe, strich; W.: s. nhd. (ält.) Umstrich, M., umgrenzende Linie, DW 23, 1198; L.: Lexer 244b (umbestrich), Hennig (umbestrich)
umbestrīche, mhd., st. F.: nhd. Streichholz; E.: s. umbe, strīche; W.: nhd. (ält.) Umstreiche, F., „Umstreiche“, Holz mit dem man das volle Maß Getreide abstreicht, DW 13, 1195; L.: Lexer 244b (umbestrīche)
umbestricken, umbe stricken, mhd., sw. V.: nhd. umbinden, anlegen, umgürten, umstricken, umschlingen; Hw.: s. umbegestricken; Q.: SHort (FB umbestricken), Berth, Loheng, Parz (1200-1210), Reinfr, Wig; E.: s. umbe, stricken; W.: nhd. (ält.) umstricken, sw. V., umknüpfen, umbinden, DW 23, 1198; L.: Lexer 244b (umbestricken), Lexer 462b (umbestricken), Hennig (umbestricken)
umbestrīten, mhd., st. V.: nhd. bestreiten; E.: s. umbe, strīten; W.: nhd. (ält.) umstreiten, st. V., bekämpfen, DW 23, 1197; L.: Lexer 244b (umbestrīten)
umbeströuwen, umbe ströuwen, mhd., sw. V.: nhd. ausstreuen, austeilen; Q.: Tauler (vor 1350) (FB umbe ströuwen); E.: s. umbe, ströuwen; W.: nhd. (ält.) umstreuen, sw. V., umherstreuen, herumstreuen, DW 23, 1197; L.: Lexer 462b (umbeströuwen), Hennig (umbeströuwen)
umbestrūmen, umbe strūmen, mhd., sw. V.: nhd. im Gang sein (V.); Q.: Lexer (Anfang 15. Jh.); E.: s. umbe, strūmen; R.: die wīl diu reis umb strūmet: nhd. solange der Krieg im Gang ist; L.: Lexer 462b (umbestrūmen)
umbestuol, mhd., st. M.: nhd. „Umstuhl“?; Q.: Apk (vor 1312) (FB umbestuol); E.: s. umbe (2), stuol; W.: nhd. DW-; L.: FB 371b (umbestuol)
umbestürmen, umbe stürmen, mhd., sw. V.: nhd. „umstürmen“, umherstürmen, umherziehen; Q.: Lexer (Anfang 15. Jh.); E.: s. umbe, stürmen; W.: s. nhd. umstürmen, sw. V., umstürmen, DW 23, 1202; L.: Lexer 462b (umbestürmen)
umbestürzen, umbe stürzen, ummestürzen, umbsturzen, mhd., sw. V.: nhd. umstürzen, umstoßen, umwenden, hinstürzen; Hw.: vgl. mnd. ümmestörten; Q.: Cranc (FB umbe stürzen), Jüngl (nach 1280), Kreuzf, LuM, PassI/II; E.: s. umbe, stürzen; W.: nhd. umstürzen, V., umstürzen, DW 23, 1205; L.: Lexer 462b (umbestürzen), Hennig (umbestürzen)
umbesunst, umbesus, umbesust, umbe, sust, umbe sunst, ummesunst, umsus, mhd., Adv.: nhd. nur um dies selbst, umsonst, grundlos; Q.: Lucid (1190-1195), DSp, SGPr, HTrist, Märt, Ren, Enik, HvNst, Kreuzf, Apk, Ot, BDan, EvSPaul, EvB, Gnadenl (umbesus), Hiob (ummesunst), Gund (umsus) (FB umbesus), Urk; E.: s. umbe, sunst; W.: s. nhd. umsonst, Adv., umsonst, DW 23, 1155; L.: Lexer 463b (umbesunst), WMU (umbe sust N786 [1297] 3 Bel.)
umbesuoch, ummesuoch, mhd., st. M.: nhd. Umhersuche, Nachforschung; Q.: Vät (1275-1300) (FB umbesuoch), PassIII; E.: s. umbe, suoch; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 244b (umbesuoch), Hennig (umbesuoch)
umbesuochen, umbe suochen, mhd., sw. V.: nhd. umhersuchen, nachforschen; Q.: EvB (FB umbesuochen), Ot (1301-1319) (FB umbe suochen); E.: s. umbesuoch, suochen (1); W.: nhd. (ält.) umsuchen, sw. V., durchsuchen, durchstöbern, DW 23, 1209; L.: FB 371b (umbe suochen)
umbesus, mhd., Adv.: Vw.: s. umbesunst
umbesust, mhd., Adv.: Vw.: s. umbesunst
umbeswanc, ummeswanc, mhd., st. M.: nhd. Herumschwingen, Kreisbewegung, Umherschweifen, Wendung, Umkehr, Umfang, Ausbreitung, Fülle, Umhüllung, Schutz, Umweg, Abschweifung, Kreis, Ausdehnung, Drehung, Wende (F.), Umhang; Q.: Vät, HvNst, Macc, JvFrst, Seuse (FB umbeswanc), Georg, Hester, KvWTroj, Neidh (1. Hälfte 13. Jh.), NvJer, PassI/II, Renner, UvLFrd; E.: s. umbe, swanc; W.: nhd. (ält.) Umschwang, M., herumschwingende Bewegung, DW 23, 1120; L.: Lexer 244b (umbeswanc), Hennig (umbeswanc)
umbeswanct, umbeswenket*, mhd., sw. V. (Prät.): Hw.: s. umbeswenken; L.: Hennig (umbeswanct)
umbeswanz, mhd., st. M.: nhd. Kreisbewegung, Auseinanderstehen; Q.: Hiob (1338) (FB umbeswanz); E.: s. umbe, swanz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 244b (umbeswanz)
umbeswanzen, umbe swanzen, mhd., sw. V.: nhd. umhertanzen, umherschlendern, herumwirbeln; Q.: HTrist (1285-1290) (FB umbeswanzen); E.: s. umbe, swanzen; W.: nhd. (ält.) umschwanzen, sw. V., sich im Tanz herumdrehen, DW 23, 1121; L.: Lexer 462b (umbeswanzen), Hennig (umbeswanzen)
umbesweben*, umbe sweben, mhd., sw. V.: nhd. „umschweben“; Q.: BdN (1348/50); E.: s. umbe (2), sweben (1); W.: s. nhd. umschweben, sw. V., umschweben, DW 23, 1123
umbeswebende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. herumschwebend, wallend, fließend; E.: s. umbe, swebende; W.: nhd. umschwebend, Adj., umschwebend, DW-; R.: mit einem umbeswebendem kleit: nhd. in losem Gewand, in bauschigem Gewand; L.: Lexer 463c (umbeswebende)
umbesweif, ummesweif, mhd., st. M.: nhd. Herumschwingen, Kreisbewegung, Umherschweifen, Wendung, Umkehr, Umfang, Ausbreitung, Fülle, Umhüllung, Schutz, Umweg, Abschweifung, Kreis, Bereich, Umkreis, Lauf, Ausdehnung, Reichweite, Ausmaß, Menge, Umtriebe, Umlaufbahn; Q.: Enik, TürlWh, GTroj, Vät, WvÖst, Ot, Hiob, Minneb, KvMSph (FB umbesweif), Boner, Elis, GvN, Heidin, HeidinIII, Helbl, Krone, Myst, Neidh, OvW, PassI/II, Wartb, Wh (um 1210); E.: ahd. umbisweif* 1, st. M. (a?), Gürtel, Schürze; W.: nhd. Umschweif, M., Umschweif, die unregelmäßig hin und her gehende Bewegung, Umdrehung, Umweg, DW 23, 1126; L.: Lexer 463c (umbesweif), Hennig (umbesweif)
umbesweifen, umbe sweifen, mhd., red. V., st. V., sw. V.: nhd. umschweifen, umschlingen, umschließen, durchstreifen, umnehmen, umarmen, umfassen, umfangen, umkreisen; Q.: Ren, SGPr, HTrist, WvÖst (st. V.) (FB umbesweifen), Schachzb (FB umbe sweifen), BDan (sw. V.) (FB umbesweifen), Albrecht, Eracl, Flore, Gen (1060-1080), Helmbr, Krone, Kchr, KvWEngelh, Loheng, Reinfr, RvEBarl, TürlWh, Wh; E.: ahd. umbisweifan* 1, red. V., einhüllen, umhüllen; W.: nhd. umschweifen, sw. V., umschweifen, DW 23, 1131; L.: Lexer 244b (umbesweifen), Hennig (umbesweifen)
umbesweift, umsweift, mhd., st. M.: nhd. Umkreis; Hw.: s. umbesweif; Q.: Rol (um 1170); E.: ahd. umbisweift* 3, st. M. (a?, i?), Windung, Gürtel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 244b (umbesweift), Hennig (umbesweift)
umbesweim, mhd., st. M.: nhd. Umschweif; Q.: Vät (1275-1300) (FB umbesweim), NvJer; E.: s. umbesweimen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 244b (umbesweim)
umbesweimen, umbe sweimen, mhd., sw. V.: nhd. hochschwebend kreisen, umherschweben, sich verbreiten; Q.: Hiob, MinnerI (FB umbe sweimen), KvWEngelh (vor 1260); E.: s. umbe, sweimen; W.: nhd. (ält.) umschweimen, sw. V., herumschweben, DW 23, 1135; L.: Lexer 462b (umbesweimen), Hennig (umbesweimen)
umbeswenken, umbe swenken, umbswenken, mhd., sw. V.: nhd. „umschwenken“, herumschwingen, herumgehen, herumschwenken, umkehren; Hw.: vgl. mnd. ümmeswengen; Q.: Seuse (FB umbe swenken), Martina (um 1293), NvJer, Renner; E.: s. umbe, swenken; W.: nhd. umschwenken, V., umschwenken, DW 23, 1136; L.: Lexer 462c (umbeswenken), Hennig (umbeswenken)
umbeswich, mhd., st. M.: nhd. Umlauf; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. umbe; L.: Lexer 244b (umbeswich)
umbeswif, mhd., st. M.: nhd. Umschwung, Umfahrt, Umkreis; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. umbe, swif; L.: Lexer 244b (umbeswif)
umbeswimmen, mhd., sw. V.: nhd. umschwimmen; Q.: Albrecht (1190-1210); E.: s. umbe, swimmen; W.: s. nhd. umschwimmen, V., umschwimmen, DW 23, 1136; L.: Lexer 244b (umbeschwimmen)
umbeswingen, umbe swingen, mhd., st. V.: nhd. umschlingen, umarmen, sich umwenden, hinwälzen, herwälzen, umherfliegen, umherschweifen, umfangen; Hw.: vgl. mnd. ümmeswingen; Q.: HvNst (FB umbe swingen), KvWTroj, Parz (1200-1210), Reinfr; E.: s. umbe, swingen; W.: nhd. (ält.) umschwingen, st. V., herumschwingen, DW 23, 1137; L.: Lexer 244b (umbeswingen), Lexer 462c (umbeswingen), Hennig (umbeswingen)
umbetasten, umbe tasten, mhd., sw. V.: nhd. umtasten, umfassen, umschlingen, erfassen; Q.: Hadam (14. Jh.); E.: s. umbe, tasten; W.: nhd. (ält.) umtasten, sw. V., ringsum betasten, umgreifen, DW 23, 1211; L.: Lexer 244b (umbetasten), Hennig (umbetasten)
umbeteilen, umbe teilen, umbteilen, mhd., sw. V.: nhd. ringsum austeilen; Q.: Tauler (FB umbe teilen), Walth (1190-1229); E.: s. umbe, teilen; W.: nhd. (ält.) umteilen, sw. V., ringsum verteilen, DW 23, 1214; L.: Lexer 244b (umbeteilen), Hennig (umbeteilen)
umbetieren, umbe tieren, mhd., sw. V.: nhd. sich rasch herumbewegen; Q.: Lexer (15. Jh.); E.: s. umbe, tieren; W.: nhd. (ält.) umtieren, sw. V., sich herumbewegen, DW 23, 1215; L.: Lexer 462c (umbetieren)
umbetragen, umbe tragen, ummmetragen, mhd., st. V.: nhd. „herumtragen“, beunruhigen, pflanzen, sich verbreiten, umtreiben, beschäftigen, bedrängen, herumschleppen, umhaben; Hw.: vgl. mnd. ümmedrāgen; Q.: LBarl (vor 1200), Vät, Apk, Ot, EvA, Teichn, WernhMl (FB umbe tragen), Chr, PassI/II, WolfdA; E.: s. umbe, tragen; W.: nhd. (ält.) umtragen, st. V., umhertragen, herumtragen, DW 23, 1217; R.: wie sich diu vlot ummetraget: nhd. wie sich die vier Ströme des heiligen Geistes ausbreiten; L.: Lexer 462c (umbetragen), Hennig (umbetragen)
umbetraht, ummetraht, mhd., st. F.: nhd. „Umtracht“, Zerstreuung, Ablenkung; Hw.: vgl. mnd. ümmedracht; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. umbe, traht; W.: s. nhd. (ält.) Umtracht, F., Herumtragen, von Götterbildern, DW 23, 1216; L.: Lexer 244b (umbetraht), Hennig (umbetraht)
umbetrant, umtrant, mhd., Adv.: nhd. ringsum; Q.: Brun (1275-1276) (FB umtrant); E.: s. umbe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 245a (umtrant)
umbetrete, mhd., st. F.: nhd. Herumtreten, Herumspringen; E.: s. umbe, trete; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 244b (umbetrete)
umbetreten, ummetreten, umtreten, umbe treten, mhd., st. V.: nhd. umhertreten, umlaufen, herumtreten um etwas, etwas umgeben (V.), feindlich umgeben (V.), umringen, umwenden, belagern, zerknirschen, sich verbreiten, ablaufen, einstürzen, treffen auf, umgeben (V.), bedrängen, wenden zu; Hw.: vgl. mnd. ümmetrēden; Q.: Gund (1290-1300) (umtreten) (FB umbetreten), Bit, NvJer, PassI/II, PassIII; E.: s. umbe, treten; W.: nhd. umtreten, st. V., umtreten, herumgehen, DW 23, 1227; L.: Lexer 243b (umbetreten), Lexer 244b (umbetreten), Lexer 463c (umbetreten), Hennig (umbetreten)
umbetrībære*, umbetrīber, mhd., st. M.: nhd. „Herumtreiber“, Vagabund; Q.: Pilgerf (1390?) (FB umtrīber); E.: s. umbe, trībære; W.: nhd. (ält.) Umtreiber, M., Herumtreiber, DW 23, 1225; R.: umbetrībære der liute: nhd. Vagabund der die Leute zum Besten hält; L.: Lexer 244c (umbetrīber)
umbetrībe, mhd., sw. F.: nhd. diejenige die einen zum Besten hat, Herumtreiberin; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. umbetrīben; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 244c (umbetrībe), Hennig (umbetrībe)
umbetrīben (1), umbe trīben, mhd., sw. V., st. V.: nhd. „umtreiben“, herumtreiben, umherjagen, in Bewegung bringen, in Umdrehung halten, um etwas herumtragen, umgeben (V.), beunruhigen, plagen, sich abmühen, antreiben, in Bewegung setzen, hin und her treiben, in Bedrängnis bringen, vertreiben, verbreiten; Q.: RAlex, RWh, HlReg, HvBurg, EckhII, EckhIII, BDan (FB umbe trīben), KvW, LuM, Parz, PassIII, SalMor (2. Hälfte 12. Jh.), SchwPr; E.: ahd. umbitrīban* 4, st. V. (1a), drehen, umdrehen, herumtreiben; s. mhd. umbe, trīben; W.: nhd. umtreiben, st. V., „umtreiben“, DW 23, 1220; L.: Lexer 243b (umbetrīben), Lexer 244b (umbetrīben), Lexer 462c (umbetrīben), Hennig (umbetrīben)
umbetrīben (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. „Umtreiben“, Herumtreiben, Umherjagen, Herumtragen, Umgeben, Beunruhigen, Plagen, Abmühen, Antreiben, Vertreiben, Verbreiten; Q.: Cranc (1347-1359) (FB umbetrīben); E.: s. umbetrīben (1), trīben (2); W.: s. nhd. Umtreiben, (subst. Inf.=)N., Umtreiben, DW-; L.: FB 371b (umtreiben)
umbetrīber, mhd., st. M.: Vw.: s. umbetrībære*
umbetrit, ummetrit, mhd., st. M.: nhd. Lauf, Verlauf, Umlauf, Umfang, Größe, Umgebung; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. umbe, trit; W.: nhd. (ält.) Umtritt, M., Umlauf, Ablauf, DW 23, 1233; R.: der worte umbetrit: nhd. überflüssige Worte; R.: des redens umbetrit: nhd. überflüssige Worte; L.: Lexer 244c (umbetrit), Hennig (umbetrit)
umbetruoc, mhd., st. M.: nhd. Umsturz, Zerstörung; E.: s. umbe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 244c (umbetruoc)
umbetüllen, ummetüllen, umbetullen, ummetullen, mhd., sw. V.: nhd. umzäunen, umgeben (V.), bewehren, einschließen; Q.: WvÖst (FB umbetüllen), KvWEngelh, KvWTroj, Reinfr, Serv (um 1190); E.: s. umbe, tüllen; W.: nhd.? (ält.) umtüllen, sw. V., mit einem Bretterzaun umgeben (V.), DW 23, 1233; L.: Lexer 244c (umbetüllen), Hennig (umbetüllen)
umbetuohūs 1, mhd., st. N.: nhd. Leichenhaus (?); Q.: Urk (1290); E.: s. umbetuo, hūs; W.: nhd. DW-; L.: WMU (umbtuohūs 1282 [1290] 1 Bel.)
umbetuon, umbe tuon, ummetuon, mhd., anom. V.: nhd. „umtun“, herumbringen, von einer Ansicht abbringen, überwinden, besiegen, widerlegen, zur Umkehr bewegen; Hw.: s. umbegetuon; Q.: Märt (FB umbe tuon), UvLFrd (1255); E.: s. umbe, tuon; W.: nhd. umtun, V., umtun, DW 23, 1234; L.: Lexer 243b (umbetuon), Hennig (umbetuon)
umbetürnen, mhd., sw. V.: nhd. mit Türmen umgeben (V.), wie mit Türmen umgeben (V.); Q.: Suol (FB umbetürnen), KvWTroj (1281-1287); E.: s. umbe, türnen; W.: nhd. (ält.) umtürmen, sw. V., mit Türmen umgeben (V.), DW 23, 1238; L.: Lexer 244c (umbetürnen), FB 372a (umbetürnen)
umbetwingen, mhd., st. V.: nhd. umfassen, umschlingen; Q.: RhMl (1220-1230); E.: s. umbe, twingen; W.: nhd. (ält.) umzwingen, st. V., umfassen, umarmen, DW 23, 1305; L.: Lexer 244c (umbetwingen)
umbevach, mhd., st. N.: nhd. Fach, Einschließung; Q.: Kolm (um 1460); E.: s. umbe, vach; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 244c (umbevach)
umbevāch, mhd., st. M.: Vw.: s. umbevanc
umbevāhære*, umbevāher, umbefahære*, umbefāher*, mhd., st. M.: nhd. Umfänger; Q.: SGPr (1250-1300) (FB umbevāher); E.: s. umbe, vāhære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 244c (umbevāher)
umbevāhen (1), umbe vāhen, umbevān, umbvangen, umbvān, umbvōhen, ummevangen, ummevān, ummevōhen, umbefāhen, umbefān, umbfangen, umbefangen, umbfān, umbfōhen, ummefangen, ummefān, ummefōhen, mhd., st. V., red. V.: nhd. umfangen, umgeben (V.), umschließen, empfangen, umarmen, umfassen, umhüllen, umringen, umzingeln, erfassen, erfüllen, sich ausbreiten; ÜG.: lat. circumdare PsM; Hw.: vgl. mnd. ümmevān; Q.: Anno (1077-1081), LAlex, PsM, Lucid, RWh, RWchr, LvReg, Enik, Lilie, SGPr, HTrist, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, BibVor, BDan, KvHelmsd, EvB, Minneb, Tauler, KvMSph, WernhMl, Gnadenl (FB umbevāhen), Mar (FB umbe vāhen), AHeinr, BdN, BuchdRügen, Elis, GrRud, Herb, KvWTroj, Nib, OrtnAW, OvW, Parz, PassI/II, RvEBarl, SAlex, Trist, UvLFrd, Walth, Urk; E.: ahd. umbifāhan* 34, red. V., umfangen, umfassen, umringen; W.: s. nhd. umfangen, st. V., umfangen, umarmen, ringsum umgeben (V.), DW 23, 865; R.: mit bete umbevāhen: nhd. inständig bitten; L.: Lexer 244c (umbevāhen), Lexer 462c (umbevāhen), Hennig (umbevāhen), WMU (umbevāhen 468 [1281] 10 Bel.)
umbevāhen (2), umbefāhen*, mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. „Umfangen“, Umarmung; Q.: Ren, RWh, LvReg, SGPr, SHort, KvHelmsd (FB umbevāhen), Iw (um 1200), Neidh, OvW, Reinfr, UvEtzWh, Walth; E.: s. umbevāhen (1); W.: s. nhd. Umfangen, (subst. Inf.=)N., Umfangen, DW-; L.: Lexer 463c (umbevāhen)
umbevāhende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. umfangend, umgebend; Q.: KvMSph (1347-1350) (FB umbevāhende); E.: s. umbevāhen (1), vāhende; W.: s. nhd. umfangend, (Part. Prät.=)Adj., umfangend, DW-; L.: FB 372a (umbevāhende)
umbevāher, mhd., st. M.: Vw.: s. umbevāhære
umbeval, umbefal*, mhd., st. N.: nhd. Hülle; E.: s. umbe, val; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (umbeval)
umbevalten, umbefalten*, mhd., red. V., st. V.: nhd. umfalten, umarmen; Q.: TürlWh (nach 1270), Hiob (FB umbevalten); E.: s. umbe, valten; W.: nhd. (ält.) umfalten, st. V., mit Falten umgeben (V.), DW 23, 859; L.: Lexer 244c (umbevalten)
umbevān, umbefān*, mhd., red. V.: Vw.: s. umbevāhen
umbevanc, umbvāch, ummevāch, umbefanc*, umbfāch*, ummefāch*, mhd., st. M.: nhd. Umfang, Kreis, Umfassen, Stützen (N.), Umhüllung, Umarmung, Hülle, Vorhang, Raum, Umgrenzung; Hw.: vgl. mnd. ümmevanc; Q.: RWh, RWchr, HTrist, GTroj, SHort, Ot, EckhIII, Parad, MinnerII, Tauler, Seuse, Cranc, WernhMl (FB umbevanc), Frl, Glaub (1140-1160), HvNst, JTit, KvWTroj, Loheng, OvW, Parz, Reinfr, RvEGer, Suchenw, UvLFrd; E.: s. umbe, vanc; W.: nhd. Umfang, M., Umfang, DW 23, 860; L.: Lexer 244c (umbevanc), Hennig (umbevanc)
umbevancnis, umbefancnis*, mhd., st. N.: nhd. Umarmung; Q.: Köditz (1315/23); E.: s. umbe, vancnis; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 244c (umbevancnis)
umbevangen (1), mhd., st. V.: Vw.: s. umbevāhen
umbevangen (2), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. umfangen (Adj.), umgeben (Adj.); Q.: EckhIII (vor 1326), Tauler (FB umbevangen); E.: s. umbevāhen (1), vangen (2); W.: s. nhd. umfangen, (Part. Prät.=)Adj., umfangen, DW-; L.: FB 372a (umbevangen)
umbevaren (1), umbevarn, umbe varn, umbefaren*, umbefarn*, mhd., st. V.: nhd. umherfahren, herumfahren, umherlaufen, herumlaufen, suchen nach, Umgang pflegen mit, umfahren, umschiffen, umreiten, durchfahren, durchwandern, umgeben (V.), umzingeln; Hw.: s. umbegevarn; vgl. mnd. ümmevāren; Q.: RAlex, LvReg, HvBer, Teichn (FB umbevarn), StrAmis, ErzIII (FB umbe varn), Chr, OvW, SalMor (2. Hälfte 12. Jh.); E.: ahd. umbifaran* 15, st. V. (6), „umherfahren“, bereisen, umhergehen; W.: nhd. umfahren, st. V., „umfahren“, umherfahren, einen Umweg fahren, DW 23, 851; L.: Lexer 244c (umbevarn), Hennig (umbevarn)
umbevaren* (2), umbevarn, mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. „Umfahren“, unruhige Bewegung; Q.: WvÖst (1314) (FB umbevarn); E.: s. umbe, varen; W.: s. nhd. Umfahren, (subst. Inf.=)N., Umfahren, DW-; L.: Lexer 244c (umbevarn)
umbevarn (1), mhd., st. V.: Vw.: s. umbevaren (1)
umbevarn (2), mhd., st. N.: Vw.: s. umbevaren (2)
umbevart, ummevart, umbefart*, ummefart*, mhd., st. F.: nhd. „Umfahrt“, Kreislauf, Umherwandern, Durchgangszoll, Ungeld, Herumtreiberei, Lauf, Ablauf, Umlauf, Umherziehen, Umsicht; ÜG.: lat. orbita PsM; Q.: PsM (vor 1190), RWchr, ErzIII, HvBer, BDan, KvMSph (FB umbevart), Hartm, MarLegPass, PassI/II, RvEBarl; E.: ahd. umbifart 8, st. F. (i), Umfahrt, Umlauf, kurvenreicher Weg; W.: nhd. Umfahrt, F., Umfahrt, Umherfahren, Fahren um etwas herum, DW 23, 854; R.: mit wīslīcher umbevart: nhd. mit Umsicht; L.: Lexer 244c (umbevart), Lexer 463c (umbevart), Hennig (umbevart)
umbevazzen, umbefazzen*, mhd., sw. V.: nhd. umfassen, umarmen; Hw.: vgl. mnd. ümmevāten; E.: s. umbe, vazzen; W.: nhd. umfassen, V., umfassen, DW 23, 872; L.: Lexer 463c (umbevazzen)
umbevellen, umbefellen*, umbe vellen, mhd., sw. V.: nhd. „umfällen“, umstoßen; Q.: LobGesMar (13. Jh.); E.: s. umbe, vellen; W.: nhd. umfällen, sw. V., umfällen, umstoßen, DW 23, 859; L.: Lexer 462c (umbevellen)
umbevengære*, umbevenger, umbefengære*, umbefenger*, mhd., st. M.: nhd. Umfänger; E.: s. umbe, vengære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 244c (umbevenger)
umbevenger, mhd., st. M.: Vw.: s. umbevengære
umbeverstürzen, umverstürzen, umbe verstürzen, umbeferstürzen*, umferstürzen*, mhd., sw. V.: nhd. umstürzen; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. umbe, verstürzen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (umbeverstürzen)
umbeverwen, ummeverwen, umbeferwen*, ummeferwen*, mhd., sw. V.: nhd. zieren mit; E.: s. umbe, verwen; W.: s. nhd. umfärben, sw. V., umfärben, DW 23, 872; L.: Hennig (umbeverwen)
umbevilen*, umbeviln, mhd., sw. V.: nhd. einklemmen?; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB umbeviln); E.: s. umbe (2), vilen; W.: nhd. DW-; L.: FB 372a (umbeviln)
umbevlehten, umbeflehten*, mhd., st. V.: nhd. „umfarben“, umflechten, umzingeln; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. umbe, vlehten; W.: s. nhd. umflechten, V., umflechten, DW 23, 880; L.: Lexer 244c (umbevlehten)
umbevliegen, umbe vliegen, umbvliegen, umbefliegen*, umbfliegen*, mhd., st. V.: nhd. herumfliegen, umherfliegen; Hw.: s. umbegevliegen, umbgevliegen; Q.: Ot (FB umbe vliegen), BdN, PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. umbe, vliegen; W.: s. nhd. umfliegen, st. V., umfliegen, DW 23, 880; L.: Lexer 462c (umbevliegen), Hennig (umbevliegen)
umbevliezen, umbvliezen, umbefliezen*, umbfliezen*, mhd., st. V.: nhd. umfließen, umströmen; Q.: LAlex (1150-1170), RWchr, Apk, Ot, Hiob, Minneb (FB umbevliezen), BdN, Herb; E.: s. umbe, vliezen; W.: nhd. umfließen, V., umfließen, DW 23, 881; L.: Lexer 244c (umbevliezen), Hennig (umbevliezen)
umbevluoten, umbefluoten*, mhd., sw. V.: nhd. umfluten, überströmen; Q.: Wh (um 1210); E.: s. umbe, vluoten; W.: nhd. umfluten, V., umfluten, DW 23, 883; L.: Lexer 244c (umbevluoten), Hennig (umbevluoten)
umbevōhen, umbefōhen*, mhd., st. V.: Vw.: s. umbevāhen
umbevriden, umbefriden*, mhd., sw. V.: nhd. umgeben (V.); E.: s. umbe, vriden; W.: nhd. umfrieden, sw. V., umgeben (V.), DW 23, 883; L.: Lexer 244c (umbevriden)
umbevüeren, umbe vüeren, umbvüeren, umbefüeren*, umbfüeren*, mhd., sw. V.: nhd. „umherführen“, im Kreis bewegen, umführen, rings umziehen mit, schaden, in Schaden bringen, umhertreiben, ziehen mit; Hw.: vgl. mnd. ümmevȫren; Q.: Mar (1172-1190), Lucid, Cranc, KvMSph, Sph (FB umbe vüeren), BdN, Mai, Parz, StRPrag; E.: ahd. umbifuoren* 3, sw. V. (1a), „herumführen“, bewegen, herumtragen, umherfahren; W.: fnhd. umführen, sw. V., „umführen“, DW 23, 886; L.: Lexer 244c (umbevüeren), Lexer 462c (umbevüeren), Hennig (umbevüeren)
umbevüerunge, mhd., st. F.: nhd. Kreisbewegung; Q.: Sph (1350-1400) (FB umbevüerunge); E.: s. umbevüeren, vüerunge; W.: s. nhd. Umführung, F., Umführung, DW 23, 888; L.: FB 372a (umbevüerunge)
umbewagen, mhd., sw. V.: nhd. umstimmen; E.: s. umbe, wagen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 462c (umbewagen)
umbewallen, umbe wallen, mhd., red. V.: nhd. „umwallen“, umherwabern, umherschwappen; Q.: KvWTroj (1281-1287); E.: s. umbe, wallen; W.: nhd. umwallen, sw. V., umwallen, herumwallen, DW 23, 1241; L.: Lexer 462c (umbewallen)
umbewalzen, umbe walzen, umbwalzen, mhd., st. V., red. V., sw. V.: nhd. „umwalzen“, sich drehen, sich herumwälzen, sich umkehren; Hw.: s. umbewälzen; Q.: KvMSph (FB umbewalzen), EvA, KvMSph (FB umbe walzen), BdN, Glaub (1140-1160); E.: s. umbe, walzen; W.: s. nhd. umwälzen, sw. V., umwälzen, DW 23, 1243; L.: Lexer 462c (umbewalzen), Hennig (umbewalzen)
umbewälzen, mhd., sw. V.: nhd. herumwälzen; Hw.: s. umbewalzen; E.: ahd. umbiwelzen* 1, sw. V. (1a), fortwälzen, vergehen; W.: nhd. umwälzen, sw. V., umwälzen
umbewandelen*, umbewandeln, mhd., sw. V.: nhd. umwandeln, durchwandeln; E.: s. umbe, wandelen; W.: nhd. umwandeln, V., umwandeln, DW 23, 1246; L.: Lexer 463c (umbewandeln)
umbewandeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. umbewandelen*
umbewanderen*, umbewandern, umbe wandern, mhd., sw. V.: nhd. umwandern, durchwandern, sich umherstreifen; Q.: Apk (vor 1312) (FB umbewandern), NvJer; E.: s. umbe, wanderen; W.: nhd. umwandern, sw. V., umherwandern, herumwandern, DW 23, 1248; L.: Lexer 462c (umbewandern), Lexer 463c (umbewandern)
umbewandern, mhd., sw. V.: Vw.: s. umbewanderen*
umbewant (1), umbewendet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Hw.: s. umbewenden; L.: Hennig (umbewant)
umbewant (2), mhd., st. M.: nhd. Hinwenden und Herwenden, Überlegen; Q.: Karlmeinet (1320-1340); E.: s. umbe, want; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 244c (umbewant)
umbewant (3), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. unbewant
umbewarten, umbe warten, mhd., sw. V.: nhd. sich umschauen, umherschauen, sich hüten; Q.: Mar, Ren (FB umbe warten), Albrecht, Rol (um 1170), Walth; E.: s. umbe, warten; W.: nhd. (ält.) umwarten, sw. V., umherschauen, herumschauen, DW 23, 1251; L.: Lexer 462c (umbewarten), Hennig (umbewarten)
umbewaschen, mhd., st. V.: nhd. um und um waschen, anspülen, umspielen; E.: s. umbe, waschen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 462c (umbewaschen)
umbewaten, umbe waten, mhd., st. V.: nhd. umherwaten, umherschreiten; Q.: Vintl (1411); E.: s. umbe, waten; W.: s. nhd. umherwaten, V., umherwaten; L.: Lexer 462c (umbewaten)
umbewec, mhd., st. M.: nhd. Umweg, Galerie, Säulengang; ÜG.: lat. ambitus Gl; Q.: Tauler (FB umbewec), Kirchb, KvWPart, NvJer, Gl (Anfang 13. Jh.?); I.: Lüs. lat. ambitus?; E.: s. umbe, wec; W.: nhd. Umweg, M., Umweg, DW 23, 1256; L.: Lexer 244c (umbewec), Hennig (umbewec), Glossenwörterbuch 354a (umbewec)
umbewegen (1), mhd., sw. V.: nhd. umdrehen; E.: s. umbe (2), wegen (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 462c (umbewegen)
umbewegen (2), umbe wegen, mhd., st. V.: nhd. umfallen, umzingeln; Q.: Ot (1301-1319) (FB umbewegen), WvÖst (FB umbe wegen); E.: s. umbe (2), wegen (4); W.: nhd. (ält.) umwegen, sw. V., zu Boden werfen, DW 23, 1257; L.: FB 372a (umbewegen bzw umbe wegen)
umbeweif, mhd., st. M.: nhd. was um den Rock gewunden wird; Q.: Elis (um 1300); E.: s. umbe, weife; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 244c (umbeweif)
umbeweigen, mhd., sw. V.: nhd. herumschwingen; Q.: Kzl (2. Hälfte 13. Jh.); E.: s. umbe, weigen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 244c (umbeweigen)
umbewelben, mhd., red. V., sw. V., st. V.: nhd. in Umlauf setzen, umstürzen, auslesen; Hw.: s. umbewelben; Q.: SHort (nach 1298) (FB umbewelben); E.: s. umbe, welben; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 462c (umbewelben)
umbewelben, mhd., sw. V.: nhd. umwölben; Hw.: s. umbewelben; Q.: Pilgerf (1390?) (FB umbewelben); E.: s. umbe, welben; W.: s. nhd. umwölben, V., umwölben, DW 23, 1278; L.: Lexer 463c (umbewelben)
umbewellen, mhd., st. V.: nhd. besudeln, sich abgeben; Q.: Märt (vor 1300) (FB umbewellen); E.: s. umbe, wellen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 463c (umbewellen)
umbewellunge, mhd., st. F.: nhd. Umwälzung; Q.: Myst (14. Jh.); E.: s. umbe, wellen, wellunge; L.: Lexer 244c (umbewellunge)
umbewelzen, umbe welzen, mhd., sw. V.: nhd. „umwälzen“, herumwälzen, sich drehen; Q.: Will (1060-1065) (FB umbewelzen); E.: s. umbe, welzen; W.: nhd. umwälzen, V., umwälzen, DW 23, 1243; L.: Lexer 462c (umbewelzen), Hennig (umbewelzen)
umbewenden, umbe wenden, mhd., sw. V.: nhd. herumdrehen, umwenden, umdrehen, in die Flucht schlagen; Hw.: vgl. mnd. ümmewenden; Q.: HvNst, EvB (FB umbe wenden), KvWTroj, LuM, NvJer, Parz (1200-1210); E.: s. umbe, wenden; W.: nhd. umwenden, V., umwenden, DW 23, 1259; L.: Lexer 463a (umbewenden), Hennig (umbewenden)
umbewendunge, mhd., st. F.: nhd. Umwendung, Umdrehung; Q.: Cranc (1347-1359) (FB umbewendunge); E.: s. umbe, wendunge; W.: nhd. (ält.) Umwendung, F., Umwendung, Umdrehung, DW 23, 1266; L.: FB 372a (umbewendunge)
umbewerben, umbe werben, mhd., st. V.: nhd. „umwerben“, ein Heer anwerben; Q.: KvWTroj (1281-1287); E.: s. umbe, werben; W.: nhd. umwerben, V., umwerben, DW 23, 1267; L.: Lexer 463a (umbewerben)
umbewerfen, umbe werfen, ummewerfen, mhd., st. V.: nhd. umwerfen, herumwerfen, umdrehen, umwenden, sich rasch umwenden, jemandem abtrünnig werden, verkehren in; Hw.: vgl. mnd. ümmewerpen; Q.: LAlex (1150-1170), ErzIII, GTroj, HvBurg, HvNst, Ot, BDan, Tauler (FB umbe werfen), Chr, KvWTroj, PassIII, Rol, StrAmis, Trist, Walth; E.: s. umbe, werfen; W.: nhd. umwerfen, V., umwerfen, DW 23, 1268; R.: daz swert umbewerfen: nhd. das Schwert schwingen; R.: sahs umbewerfen: nhd. das Schwert umwerfen; L.: Lexer 463a (umbewerfen), Hennig (umbewerfen)
umbewerp, mhd., st. M., st. N.: nhd. Umschweif; Q.: GTroj (1270-1300) (FB umbwerp); E.: s. umbe (2), werp; W.: nhd. DW-; L.: FB 372a (umbewerp)
umbewīchen, umbe wīchen, mhd., st. V.: nhd. „ausweichen“, aus dem Wege gehen, von seiner Meinung abgehen, zurückweichen, zurückweichen von; Q.: HvBurg (1301-1304) (FB umbe wīchen), OvW; E.: s. umbe, wīchen; W.: nhd. (ält.) umweichen, st. V., aus dem Weg gehen, Platz machen, DW 23, 1258; L.: Lexer 463a (umbewīchen), Hennig (umbewīchen)
umbewīlen***, mhd., sw. V.: nhd. „brechen“; Hw.: s. umbewīlunge; E.: s. umbe, wīlen
umbewīlunge, mhd., st. F.: nhd. Brechung, Umhüllung; Q.: EckhII (vor 1326) (FB umbewīlunge); E.: s. umbe; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (umbewīlunge)
umbewinden, umbe winden, mhd., st. V.: nhd. „umwinden“, einhüllen, verhüllen; Q.: Lilie (1267-1300) (FB umbewinden) Teichn, Sph (FB umbe winden); E.: s. umbe, winden; W.: nhd. umwinden, V., umwinden, DW 23, 1274; L.: Hennig (umbewinden)
umbewispen, umbe wispen, mhd., sw. V.: nhd. sich hin und her bewegen; Q.: BDan (um 1331) (FB umbe wispen); E.: s. umbe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 463a (umbewispen)
umbeworht, umbewürket*, mhd., sw. V. (Prät.): Hw.: s. umbewürken; L.: Hennig (umbeworht)
umbewort, ummewort, mhd., st. N.: nhd. „Umwort“, Ausrede, Umschweif, trügerische Rede; Q.: Chr, PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. umbe, wort; W.: nhd. (ält.) Umwort, N., Umschweif, umständliche Rede, DW 23, 1280; L.: Lexer 244c (umbewort), Hennig (umbewort)
umbewüeffen, mhd., sw. V.: nhd. sich heulend überschlagen, sich rauschend überschlagen; Hw.: s. umbewuofen; E.: s. umbe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 463a (umbewüeffen)
umbewüelen, umbe wüelen, umwüelen, mhd., sw. V.: nhd. umwühlen, durchwühlen, aufwühlen; Q.: Cranc (FB umbe wüelen), BdN (1348/50); E.: s. umbe, wüelen; W.: nhd. (ält.) umwühlen, sw. V., umwühlen, durcheinander wühlen, umgraben, DW 23, 1281; L.: Lexer 463c (umbewuolen), Hennig (umbewüelen)
umbewuofen, mhd., red. V.: nhd. sich heulend überschlagen, sich rauschend überschlagen; Hw.: s. umbewüeffen; E.: s. umbe, wuofen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 463c (umbewuofen)
umbewürken, mhd., sw. V.: nhd. umgeben (V.), einfassen, beschlagen (V.) mit; Q.: Wh (um 1210); E.: s. umbe, würken; W.: nhd. (ält.) umwirken, sw. V., ringsum einfassen, umgeben (V.), DW 23, 1276; L.: Lexer 244c (umbewürken), Hennig (umbewürken)
umbeziehære*, umbezieher, mhd., st. M.: nhd. „Herumzieher“, Vagabund; E.: s. umbe, ziehære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 244c (umbezieher)
umbeziehen, umbe ziehen, mhd., st. V.: nhd. umgeben (V.), umzingeln, überfallen (V.), herumziehen, herumdrehen, umherzerren, herumzerren, sich winden, spiralförmig in die Höhe gehen, umgehen, belästigen, verschanzen; Hw.: vgl. mnd. ümmetēn; Q.: Ot, FvS, KvHelmsd (FB umbeziehen), Ot (FB umbe ziehen), ErnstD, Helbl, HvMelk (1150-1190), Krone KvWTroj, Parz, SchwPr; E.: s. umbe, ziehen; W.: nhd. umziehen, st. V., umziehen, herumziehen, DW 23, 1288; R.: mit laster umbezogen: nhd. voll von Schmach seiend; L.: Lexer 243b (umbeziehen), Lexer 244c (umbeziehen), Hennig (umbeziehen)
umbezieher, mhd., st. M.: Vw.: s. umbeziehære
umbezil, mhd., st. N.: nhd. Umfang; Q.: Kröllwitz (1252-1255); E.: s. umbe, zil; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 244c (umbezil), Hennig (umbezil)
umbezimberen*, umbezimbern, ummezimmeren, mhd., sw. V.: nhd. „umzimmern“, umbauen, umzäunen, einzäunen; Q.: Kudr (1230/40); E.: s. umbe, zimberen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 463c (umbezimbern), Hennig (umbezimbern)
umbezimbern, mhd., sw. V.: Vw.: s. umbezimberen*
umbezinnen, mhd., sw. V.: nhd. ringsum mit Zinnen umgeben (V.); Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. umbe, zinnen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 244c (umbezinnen)
umbezirge, mhd., st. F.: nhd. Umgegend; Q.: WvÖst (1314) (FB umbezirge); E.: s. umbe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 463c (umbezirge)
umbezirkel, mhd., st. M.: nhd. Umkreis; Q.: EckhII (vor 1326), Parad (FB umbezirkel), Myst; E.: s. umbe, zirkel; W.: nhd. (ält.) Umzirkel, M., Umkreis, DW 23, 1299; L.: Lexer 245a (umbezirkel), Hennig (umbezirkel)
umbezirkelen*, umbezirkeln, mhd., sw. V.: nhd. umzirkeln, umgeben (V.), einfassen; Hw.: s. umbezirken; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. umbe, zirkelen; W.: nhd. (ält.) umzirkeln, sw. V., umranden, einfassen, DW 23, 1299; L.: Lexer 245a (umbezirkeln)
umbezirkeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. umbezirkelen*
umbezirken, mhd., sw. V.: nhd. umzirkeln, umgeben (V.), einfassen; Hw.: s. umbezirkelen*; E.: s. umbe, zirken; W.: nhd. (ält.) umzirken, sw. V., feindlich umzingeln, umstellen, DW 23, 1300; L.: Lexer 245a (umbezirken)
umbezisemen, mhd., sw. V.: nhd. umgeben?; Q.: Minneb (um 1340) (FB umbezisemen); E.: s. umbe (2), zisemen; W.: nhd. DW-; L.: FB 372b (umbezisemen)
umbeziunen, umbzūnen, mhd., sw. V.: nhd. umzäunen; Hw.: vgl. mnd. ümmetünen; Q.: BibVor, Hiob, EvB, Seuse (FB umbeziunen), BdN, Berth, Serv (um 1190); E.: s. umbe, ziunen; W.: nhd. umzäunen, V., umzäunen, DW 23, 1284; L.: Lexer 245a (umbeziunen), Hennig (umbeziunen)
umbeziunet* 2, umbeziunt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. umzäunt; Q.: Urk (1280); E.: s. umbeziunen, umbe, ziunet; W.: nhd. umzäunt, Adj., umzäunt, DW-; L.: WMU (umbeziunt 414 [1280] 2 Bel.)
umbezoc, mhd., st. M.: nhd. Umschweif; Hw.: vgl. mnd. ümmetoch; E.: s. umbe, zoc; W.: s. nhd. Umzug, M., Umzug, DW 23, 1303; L.: Lexer 463c (umbezoc)
umbezoten, umbe zoten, mhd., sw. V.: nhd. herumziehen; E.: s. umbe, zoten; W.: nhd. (ält.) umzotten, sw. V., herumziehen, umherziehen, DW 23, 1302; L.: Lexer 463a (umbezoten)
umbezūwen, mhd., st. V.: nhd. umziehen; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. umbe, zūwen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 245a (umbezūwen)
umbgēr, mhd., M.: Vw.: s. umbegēr
umbler, mhd., st. N.: Vw.: s. umbrāl
umbmezzen, mhd., st. V.: Vw.: s. umbegemezzen
umbrāl, umbrāle, umbeler, umbler, umerāl, mhd., st. N., st. M.: nhd. Humerale, Humeral, Schultertuch bei der Messkleidung; Q.: Lucid (st. N.), SGPr (st. M.) (FB umbrāl), Serv (um 1190), Vintl; E.: ahd.? umbrāl 1, st. N. (a), Humerale; s. lat. superhumerāle, N., Obergewand; vgl. lat. super, Adv., Präp., Präf., oben, drüber, darauf, bei, während (Adv.); lat. umerāle, N., Schulterbedeckung; lat. umerus, humerus, M., Oberarmknochen; idg. *upér, *upéri, Adv., Präp., über, oberhalb, Pokorny 1105; s. idg. *upo, *up, *eup, Adv., Präf., unten, hinauf, über, Pokorny 1106; idg. *omesos, *omsos, M., Schulter, Pokorny 778; W.: nhd. (ält.) Umbral, N., Schultertuch des katholischen Priesters, DW 23, 825; L.: Lexer 245a (umbrāl)
umbrāle, mhd., st. N.: Vw.: s. umbrāl
umbschaden, fmbschaden*, mhd., sw. M.: Vw.: s. umbeschatewen
umbzūnen, mhd., sw. V.: Vw.: s. umbeziunen
ume, umme, mhd., Präp.: Vw.: s. umbe
umerāl, mhd., st. N.: Vw.: s. umbrāl
umeschranken, mhd., sw. V.: Vw.: s. umbeschrenken
umgelt, mhd., st. N., st. M.: Vw.: s. ungelt
umme..., mhd.: Vw.: s. umbe...; L.: Hennig (umme)
umme (1), mhd., Adv.: Vw.: s. umbe (1)
umme (2), mhd., Präp.: Vw.: s. umbe (2)
ümme (1), mhd., Adv.: Vw.: s. umbe
ümme (2), mhd., Präp.: Vw.: s. umbe
ummer, mhd., Adv.: Vw.: s. iemer
ümmer, mhd., Adv.: Vw.: s. iemer
ummesunst, mhd., Adv.: Vw.: s. umbesunst
ummesust, mhd., Adv.: Vw.: s. umbesunst
ump (1), mhd., Adv.: Vw.: s. umbe
ump (2), mhd., Präp.: Vw.: s. ume
umstüemicheit*, unstüemekeit, mhd., st. F.: nhd. Ungestüm; E.: s. un, stüemicheit; W.: s. nhd. (ält.) Unstümigkeit, F., Ungestüm?, DW 23, 1439; L.: Hennig (unstüemekeit)
umsus, mhd., Adv.: Vw.: s. umbesunst
un, mhd., Präf.: nhd. in..., un...; Hw.: vgl. mnd. un... (1); E.: ahd. un, Präf., un...; germ. *un, Präf., un...; vgl. idg. *nē̆ (1), *nē, *nei, *n̥-, Konj., Negationspartikel, nicht, Pokorny 756, 757; W.: nhd. un, Präf., un..., DW 24, 1; L.: Lexer 245a (un); Son.: das Gegenteil oder die Verneinung des Einfachen, Aufhebung des Guten, Verstärkung des bösen Begriffes ausdrückend, vor Part. Prät. oft auch die Unmöglichkeit bezeichnend; Präf. (vor Sb., Adj., Adv., Partizipien und Verben)
unabegescheiden*, unabgescheiden, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. nicht von Äußerlichem getrennt, unabgeschieden; Q.: Sph (1350-1400) (FB unabgescheiden); E.: s. un, abegescheiden (2); W.: s. nhd. unabgeschieden, Adj., ungetrennt, unabgeschieden, DW 23, 47; L.: FB 372b (unabgescheiden)
unabgescheiden, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. unabgescheiden*
unabscheidelich*, unabscheidlich, mhd., Adj.: nhd. untrennbar; Q.: KvMSph (1347-1350) (FB unabscheidlich); E.: s. un, ab, scheidelich; W.: nhd. (ält.) unabscheidlich, Adj., untrennbar, DW 24, 77; L.: Lexer 463c (unabscheidelich)
unabscheidlich, mhd., Adj.: Vw.: s. unabscheidelich*
unabziehelich, mhd., Adj.: nhd. unablenkbar, unverrückbar, sicher, fest, unverlierbar; Q.: Tauler (vor 1350) (FB unabziehelich); E.: s. un, ab, ziehelich; W.: nhd. (ält.) unabziehlich, Adj., unabziehbar, DW 24, 94; L.: Lexer 463c (unabziehelich), Hennig (unabziehelich)
unadel, mhd., st. N., st. M.: nhd. unedles Wesen, unedles Geschlecht, unedler Stand, niedriger Stand, Unedles; Hw.: vgl. mnd. unadel, unēdel; Q.: RAlex (st. N.), MinnerII (st. M. bzw. st. N.) (FB unadel), Ammenh, BdN, Er (um 1185), JTit, Loheng, Suchenw; E.: s. ahd. unadal* 1, st. M. (a?, i?), st. N. (a), unedles Wesen; W.: nhd. Unadel, M., Unadel, DW 24, 108; R.: ein unadeles man: nhd. jemand der nicht von Adel ist; L.: Lexer 245a (unadel), Hennig (unadel)
unadelen, mhd., sw. V.: nhd. des Adels berauben; E.: s. unadel; W.: nhd. (ält.) unadeln, sw. V., des Adels berauben, schänden, DW 24, 113; L.: Lexer 463c
unadellich, mhd., Adj.: nhd. nicht adelig, unadelig; Q.: Beisp (vor 1483); E.: ahd. unadallīh 2, Adj., „unadlig“, nicht adlig, von niedriger Herkunft; W.: s. nhd. unadelig, unadelich, Adj., unadelig, DW 24, 109; L.: Lexer 245a (unadellich)
unæze, mhd., Adj.: nhd. ungenießbar; E.: s. un, æze; W.: nhd. (ält.) unäße, Adj., ungenießber?, DW 24, 199; L.: Lexer 464a (unæze)
unæzic, mhd., Adj.: nhd. ungenießbar; Q.: RWchr (um 1254) (FB unæzic); E.: s. un, æzic; W.: nhd. (ält.) unäßig, Adj., ungenießber?, DW 24, 199; L.: Lexer 245a (unæzic), Hennig (unæzic)
unahtbære, unahtbar, mhd., Adj.: nhd. unansehnlich, gering geachtet; Q.: HvNst, Schürebr (FB unahtbære), Beisp, Berth (um 1275); E.: s. un, ahtebære; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unahtbære)
unahtbærlich, mhd., Adj.: nhd. „unansehnlich“; E.: s. unahtbære, lich
unahtbærlīche, mhd., Adv.: nhd. gering, unansehnlich, unbeachtet; Q.: WernhMl (vor 1382) (FB umahtbærlīche); E.: s. unahtbærlich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 245a (unahtbærlīche)
unahtbar, mhd., Adj.: Vw.: s. unachtbære
unahtbarkeit, unahtbaricheit?, unahtberkeit, mhd., st. F.: nhd. Missachtung, geringes Ansehen; E.: s. un, ahtebæricheit; W.: nhd. (ält.) Unachtbarkeit, F., geringes Ansehen, Achtlosigkeit, DW 24, 96; L.: Hennig (unahtbarkeit)
unahtberkeit, mhd., st. F.: Vw.: s. unahtbarkeit
unahte, mhd., st. F., sw. F.: nhd. geringes Ansehen, Unachtsamkeit; Hw.: vgl. mnd. unaht; Q.: Tauler (vor 1350) (FB unahte); E.: s. un, ahte; W.: nhd. (ält.) Unacht, F., geringes Ansehen, Unaufmerksamkeit, DW 24, 95; L.: Lexer 245a (unahte), Hennig (unahte)
unahtec, mhd., Adj.: Vw.: s. unahtic*
unahtic*, unahtec, mhd., Adj.: nhd. gering, unansehnlich, unbeachtet; Hw.: s. unehtic; Q.: GTroj (1270-1300) (FB unahtec); E.: s. un, ahtic; W.: nhd. (ält.) unachtig, Adj., unachtend, achtlos, DW 24, 98; L.: Lexer 245a (unahtec)
unahtsam, mhd., Adj.: nhd. „unachtsam“; Hw.: vgl. mnd. unachtsam; Q.: Tauler (vor 1350), Gnadenl, Schürebr (FB unahtsam), MerswZM; E.: s. un, ahtsam; W.: nhd. unachtsam, Adj., unachtsam, DW 24, 99; R.: unahtsam sīn: nhd. „unachtsam sein (V.)“, nicht achten; L.: Hennig (unahtsam)
unahtsameclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. unahtsamic, unahtsamiclīche
unahtsamic***, mhd., Adj.: nhd. „unachtsam“; E.: s. unahtsam, ahtsamic
unahtsamicheit*?, unahtsamkeit, mhd., st. F.: nhd. Unachtsamkeit; Q.: Tauler (vor 1350), Schürebr (FB unahtsamkeit); E.: s. un, ahtsamicheit; W.: nhd. Unachtsamkeit, F., Unachtsamkeit, DW 24, 104; L.: Lexer 463c (unahtsamkeit)
unahtsamiclich***, mhd., Adj.: nhd. „unachtsam“; E.: s. unahtsam, ahtsamiclich
unahtsamiclīche*, unahtsameclīche, mhd., Adv.: nhd. „unachtsam“; Q.: Schürebr (um 1400) (FB unahtsameclīche); E.: s. unahtsamiclich, lich; W.: nhd. DW-; L.: FB 372b (unahtsameclīche)
unahtsamkeit, mhd., st. F.: Vw.: s. unahtsamicheit*?
unanedæhtic*, unandæhtic, unandæhtec, mhd., Adj.: nhd. unandächtig; Q.: Tauler (FB unandæhtic), Renner (1290-1300); E.: s. un, anedæhtic; W.: nhd. unandächtig, Adj., unandächtig, DW 24, 120; L.: Hennig (unandæhtic)
unanedæhticheit*, unandæhtekeit, mhd., st. F.: nhd. Unandächtigkeit; Q.: Myst (14. Jh.); E.: s. un, anedæhticheit; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unandæhtekeit)
unanedæhticlich*, unanedæhticlich*, unandæhteclich, mhd., Adj.: nhd. unandächtig; E.: s. un, anedæhticlich; W.: nhd. (ält.) unandächtiglich, Adj., unandächtig, DW 24, 121; L.: Hennig (unanndæhteclich)
unanedæhticlīche*, unandæhticlīche, mhd., Adv.: nhd. unandächtig; Q.: Seuse (1330-1360) (FB unandæhticlīche); E.: s. unandæhticlich*; W.: nhd. (ält.) unandächtiglich, Adv., unandächtig, DW 24, 121; L.: FB 372b (unandæhticlīche)
unanegenomen*, unangenomen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unangenommen“, losgelöst; Q.: Seuse (1330-1360) (FB unanegenomen); E.: s. un, anegenomen; W.: nhd. unangenommen, Adj., unangenommen, DW 24, 140; L.: Hennig (unangenomen)
unanegesehen*, unangesehen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unangesehen“, unbewusst, unbedacht, unachtsam, unberücksichtigt; Hw.: vgl. mnd. unanegesēn; Q.: Seuse (1330-1360) (FB unangesehen); E.: s. un, anegesehen; W.: nhd. unangesehen, Adj., unangesehen, DW 24, 142; L.: Hennig (unangesehen)
unanenēmlichheit*, unannēmlicheit, unannæmlichkeit, mhd., st. F.: nhd. Selbstverleumdung, Verzicht auf Besitz; Q.: Tauler (vor 1350) (FB unannæmlichkeit); E.: s. un, anenēmlicheit; W.: s. nhd. Unannehmlichkeit, F., Unannehmlichkeit, DW 24, 154; L.: Hennig (unannēmlicheit)
unanesihtic, unansihtic, mhd., Adj.: nhd. unsichtbar; E.: ahd. unanasihtīg* 2, Adj., unsichtbar; s. mhd. un, anesihtic; W.: nhd. (ält.) unansichtig, Adj., unansehnlich, DW 24, 160; L.: Lexer 463c (unanesihtic), Hennig (unanesihtic)
unanespræche* 1, unanspræche, mhd., Adj.: nhd. unangefochten, keinem Widerspruch unterworfen; Q.: Urk (1277); E.: s. un, anespræche; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 245a (unanspræche), WMU (unanspræche 311 [1277] 1 Bel.)
unanespræchic* 7, unanspræchic, mhd., Adj.: nhd. unangefochten, keinem Anspruch unterworfen; Q.: Urk (1281); E.: s. un, anespræchic; W.: nhd. (ält.) unansprächig, Adj., unangefochten, DW 24, 161; L.: Lexer 245a (unanspræchic), WMU (unanspræchic 495 [1281] 7 Bel.)
unanespræchlich* 1, unanspræchlich, mhd., Adv.: nhd. unangefochten, keinem Anspruch unterworfen; Q.: Urk (1278); E.: s. un, anespræchlich; W.: nhd. DW-; L.: WMU (unanspræchlich N154 [1278] 1 Bel.)
unangestlīche, mhd., Adv.: nhd. keine Gefahr befürchtend, ungescheut, frank und frei, ohne weiteres, ohne Furcht, sorglos, bedenkenlos; Q.: LBarl (FB unangestlīche), Bit, Er (um 1185), Nib; E.: s. un, angestlīche; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 463c (unangestlīche), Hennig (unangestlīche)
unangestlīchen, mhd., Adv.: nhd. keine Gefahr befürchtend, ungescheut, frank und frei, ohne Weiteres; E.: s. un, angestlīchen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 463c (unangestlīchen)
unangstlich***, mhd., Adj.: nhd. keine Gefahr befürchtend; Hw.: s. unangestlīche, unangestlīche; E.: s. un, angestlich; W.: nhd. DW-
unannæmlichkeit, mhd., st. F.: Vw.: s. unanenēmlichheit*
unannēmlicheit, mhd., st. F.: Vw.: s. unanenēmlichheit*
unansihtic, mhd., Adj.: Vw.: s. unanesihtic*
unantlæzlich, mhd., Adj.: nhd. keinem Ablass zugänglich, nicht ablassbar, nicht erlassbar; Q.: VRechte (um 1160); E.: s. un, antlæzlich; R.: unantlæzlichiu sünde: nhd. Sünde für die kein Ablass besteht; L.: Lexer 245a (unantlæzlich), Hennig (unantlæzlich)
unapasse, mhd., Sb.: nhd. eine Obstsorte; Q.: Kreuzf (1301) (FB unapasse); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: FB 372b (unapasse)
unarbeitsam, mhd., Adj.: nhd. unbeschwerlich; Q.: Mar (1172-1190) (FB unarbeitsam); E.: s. un, arbeitsam; W.: nhd. (ält.) unarbeitsam, Adj., nicht arbeitsam, unbeschwerlich, DW 24, 175; L.: Lexer 245a (unarbeitsam)
unarclich***, mhd., Adj.: nhd. unarg, in guter Absicht handelnd; E.: s. un, arclich
unarclīchen, mhd., Adv.: nhd. in guter Absicht; Q.: Dietr (1275-1296); E.: s. un, arclīchen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unarclīchen)
unarcwænic, mhd., Adj.: nhd. unverdächtig, keinen Argwohn erregend; Q.: Urk (1278); E.: s. un, arcwænic; W.: nhd. (ält.) unargwöhnig, Adj., unargwöhnisch, DW 24, 176; L.: WMU (unarcwænic N154 [1278] 7 Bel.)
unarcwænlich 1, mhd., Adj.: nhd. unbescholten; Q.: Urk (1290); E.: s. un, arcwānlich; W.: nhd. (ält.) unargwöhlich, Adj., unargwöhnisch, DW 24, 176; L.: WMU (unarcwænlich 1221 [1290] 1 Bel.)
unarecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. unarticheit
unart (1), mhd., st. M.: nhd. missratener ungezogener Mensch, Unhold; Q.: GTroj (1270-1300), Tauler (FB unart), ReinFu; E.: s. un, art; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 245a (unart)
unart (2), mhd., st. F.: nhd. Unart, schlechte Art, Bosheit, Schlechtigkeit, Fehler, Mangel (M.), Entartung; Q.: RWchr, Vät, BDan, HistAE, Gnadenl (FB unart), Ammenh, JTit, PassI/II, Trist (um 1210); E.: s. un, art; W.: nhd. Unart, F., Unart, DW 24, 177; L.: Lexer 245a (unart), Lexer 463c (unart), Hennig (unart)
unarten, unerten, mhd., sw. V.: nhd. entarten, aus der Art schlagen; Q.: KvWSilv, KvWTurn (um 1258); E.: s. un, arten; W.: nhd. (ält.) unarten, sw. V., aus der Art schlagen, widerwärtig sein (V.), DW 24, 189; L.: Lexer 245a (unarten)
unartic, unertic, unertec, mhd., Adj.: nhd. „unartig“, nicht von guter Abstammung, unnatürlich, ausgeartet, bösartig, böse, schlecht; Hw.: vgl. mnd. unārdich; Q.: SGPr, Ot, Teichn (FB unartic), Chr, KvWLd, MarHimmelf (1258/69), Renner; E.: s. un, artic; W.: nhd. unartig, Adj., unartig, DW 14, 177; L.: Lexer 245a (unartic), Hennig (unertic)
unarticheit, unartecheit, unartikeit, mhd., st. F.: nhd. Unartigkeit, Schlechtigkeit; Hw.: s. unerticheit; vgl. mnl. onaerdicheit, mnd. unārdichēt; Q.: Tauler (vor 1350) (FB unartecheit), Cranc (unartikeit) (FB unerticheit); E.: s. un, artic, heit; W.: nhd. Unartigkeit, F., Unartigkeit, DW 24, 197; L.: Lexer 464a (unarticheit)
unartlich, mhd., Adj.: nhd. schlecht, widerlich; Hw.: s. unertlich; vgl. mnd. unārtlīk; E.: s. un, artlich; W.: nhd. (ält.) unartlich, Adj., widerlich, DW 24, 198; L.: Lexer 245a (unartlich)
unāz, mhd., Adj.: nhd. ungenießbar?; Q.: Mant (1215-1230) (FB unāz); E.: s. un?; W.: s. nhd. (ält.) unäße, Adj., ungenießber?, DW 24, 199; L.: FB 372b (unāz)
unbære, mhd., Adj.: nhd. unfruchtbar; Hw.: s. unbāre; Q.: Gen (1060-1080); E.: s. un, bære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 245a (unbære)
unbærec, mhd., Adj.: Vw.: s. unbæric*
unbæric*, unbærec, unbāric, umbāric, mhd., Adj.: nhd. unfruchtbar; Q.: Will (1060-1065), Trudp (FB unbærec), GenM (um 1120?); E.: s. un, bæric; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 245a (unbære), Hennig (unbāric)
unbāre, umbāre, mhd., Adj.: nhd. unfruchtbar; Hw.: s. unbære; E.: s. un, bāre; L.: Hennig (unbāre)
unbāric, mhd., Adj.: Vw.: s. unbæric*
unbarmec, mhd., Adj.: Vw.: s. unbarmic
unbarmecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. unbarmicheit
unbarmherzic*, unbarmherzec, mhd., Adj.: nhd. unbarmherzig, mitleidlos; Hw.: vgl. mhd. unbarmhertich; Q.: Apk (vor 1312), Hiob, SAlex (FB unbarmherzic); E.: s. un, barmherzic; W.: nhd. unbarmherzig, Adj., unbarmherzig, DW 24, 246; L.: Lexer 245a (bramherzec)
unbarmherziclich***, mhd., Adj.: nhd. „unbarmherzig“; E.: s. un, barmherzic, lich
unbarmherziclīche, mhd., Adv.: nhd. unbarmherzig; Q.: Cranc (FB unbarmherziclīche), EbnerChrist, MargMart (2. Hälfte 13. Jh.); E.: s. unbarmherziclich, barmherzic; W.: nhd. DW-; L.: FB 372b (unbarmherziclīche)
unbarmherziclīchen, mhd., Adv.: nhd. unbarmherzig; E.: s. un, barmherzic, lich; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unbarmherziclīchen)
unbarmic, unbarmec, unbermic, mhd., Adj.: nhd. unbarmherzig, erbarmungslos; Q.: HvNst (um 1300) (FB unbarmec); E.: s. un, barmis; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 245a (unbarmec), Hennig (unbarmec)
unbarmicheit*, unbarmecheit, mhd., st. F.: nhd. Unbarmherzigkeit, Erbarmungslosigkeit; Q.: Ot (1301-1319) (FB unbarmecheit); E.: s. unbarmic, barmicheit; W.: nhd. DW-; L.: FB 372b (unbarmecheit)
unbarmiclich***, mhd., Adj.: nhd. erbarmungslos; E.: s. unbarmic, lich
unbate, umbate, mhd., st. F., sw. F.: nhd. schlechtes Benehmen; Hw.: vgl. mnd. unbāte; Q.: GTroj (FB unbate), Herb (1190-1200); E.: s. un, bate; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unbate)
unbedact (1), unbedecket, unbedaht, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unbedeckt, nicht zugedeckt, offenkundig, offenbar; Q.: Enik, SGPr, Parad, JvFrst, Teichn (unbedaht), EckhI (unbedecket), EckhII (unbedaht bzw. unbedecket) (FB unbedaht), BdN, Krone (um 1230); E.: s. un, bedecken; W.: s. nhd. unbedeckt, Adj., unbedeckt, DW-; L.: Lexer 245a (unbedact), Hennig (unbedact)
unbedact (2), unbedaht, unbedecket, mhd., (Part. Prät.=)Adv.: nhd. unbedeckt, nicht zugedeckt, offenbar; Q.: KvHelmsd (unbedaht), EckhV (z. T. vor 1298) (unbedecket) (FB unbedaht); E.: s. unbedact (1); W.: s. nhd. unbedeckt, Adv., unbedeckt, DW-; L.: Hennig (unbedact)
unbedæhteclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. unbedæhticlīche
unbedæhtekeit, mhd., st. F.: Vw.: s. unbedæhticheit
unbedæhtic***, mhd., Adj.: nhd. „unbedacht“; Hw.: s. unbedæhticheit; vgl. mnd. unbedechtich; E.: s. un, bedæhtic; W.: nhd. (ält.) unbedächtig, Adj., unbedacht, DW 24, 256
unbedæhticheit, unbedæhtekeit, umbedæhtekeit, mhd., st. F.: nhd. „Unbedächtigkeit“, Unachtsamkeit, Unüberlegtheit; ÜG.: lat. inconsideratio Gl; Q.: RWchr (FB unbedæhticheit), Gl (2. Hälfte 12. Jh.); I.: Lüt. lat. inconsideratio; E.: s. un, bedæhticheit; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unbedæhtekeit), Glossenwörterbuch 654b (unbedæhticheit)
unbedæhticlich, mhd., Adj.: nhd. „unbedacht“; E.: s. unbedæhtic, lich
unbedæhticlīche*, unbedæhteclīche, mhd., Adv.: nhd. unbedacht, unüberlegt, ohne Vorsatz, spontan, unbedenklich; Q.: Seuse, Teichn (FB unbedæhticlīche), Urk (1283); E.: s. un, bedæhticlīche; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 464a (unbedæhteclīche), WMU (unbedæhteclīche N238 [1283] 3 Bel.)
unbedæhtlīche, mhd., Adv.: Vw.: s. unbedāhlīche*
unbedāht (1), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unbedacht“, ratlos, unwissend, unbesonnen, undurchdacht; Hw.: vgl. mnd. unbedacht; Q.: LBarl (vor 1200), RWchr, HBir, SHort, EckhI, Parad, TvKulm, EvSPaul, Seuse, Teichn (FB unbedāht), Albrecht, Loheng, PassI/II; E.: s. un, bedāht; W.: nhd. unbedacht, (Part. Prät.=)Adj., unbedacht, DW 24, 252; R.: niht unbedāht lāzen: nhd. „nicht unbedacht lassen“, bedenken; L.: Lexer 245a (unbedāht), Lexer 464a (unbedāht)
unbedāht (2), mhd., (Part. Prät.=)Adv.: nhd. „unbedacht“; Q.: EckhV (z. T. vor 1298) (FB unbedāht); E.: s. unbedāht (1); W.: nhd. unbedacht, (Part. Prät.=)Adv., unbedacht, DW 24, 252; L.: FB 372b (unbedāht)
unbedāhtlich***, unbedæhtlich***, mhd., Adj.: nhd. „unbedächtig“; Hw.: s. unbedāhtlīche*; vgl. mnd. unbedechtlīk; E.: s. un, bedāht
unbedāhtlīche*, unbedæhtlīche, mhd., Adv.: nhd. „unbedächtig“; Hw.: vgl. mnd. unbedechtlīke; Q.: Gnadenl (1390?) (FB unbedæhtlīche); E.: s. unbedæhtlich, bedæhtlīche; W.: nhd. DW-; L.: FB 372b (unbedæhtlīche)
unbedeckelich, mhd., Adj.: nhd. „unbedeckend“; Q.: EckhII (vor 1326) (FB unbedeckelich); E.: s. un, bedeckelich; W.: nhd. DW-; L.: FB 372b (unbedeckelich)
unbedecket, mhd., (Part. Prät.=)Adj., Adv.: Vw.: s. s. unbedact
unbederbe (1), mhd., Adj.: Vw.: s. unbiderbe (1)
unbederbe (2), mhd., Adv.: Vw.: s. unbiderbe (2)
unbederbe (3), mhd., st. F.: Vw.: s. unbiderbe (3)
unbedinget, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gerichtlich unangefochten, unangefochten, unbelangt; Hw.: vgl. mnd. unbedinget; Q.: Urk (1262); E.: s. un, bedinget; W.: s. nhd. unbedingt, Adj., unbedingt, DW 24, 264; L.: Lexer 245a (unbedinget), WMU (unbedinget 61 [1262] 2 Bel.)
unbediute*, unbediut, mhd., Adj.: nhd. undeutlich; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB unbediut); E.: s. un, bediute; W.: nhd. DW-; L.: FB 372b (unbediut)
unbedrozzen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unverdrossen, unermüdlich, überdrüssig; Q.: Mar (1172-1190), LBarl (FB unbedrozzen), Roth; E.: s. un, bedrozzen; W.: s. nhd. unverdrossen, Adj., unverdrossen, DW-; L.: Lexer 245a (unbedrozzen), Hennig (unbedrozzen)
unbedrozzenheit, mhd., st. F.: nhd. Unverdrossenheit, Tatendrang; Q.: UvZLanz (nach 1193); E.: s. un, bedrozzen, heit; W.: s. nhd. Unverdrossenheit, F., Unverdrossenheit, DW-; L.: Lexer 245a (unbedrozzenheit), Hennig (unbedrozzenheit)
unbedrungen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. freiwillig; Hw.: vgl. mnd. unbedrungen; Q.: LBarl (vor 1200), Hiob (FB unbedrungen); E.: s. un, bedringen; W.: nhd. (ält.) unbedrungen, Adj., freiwillig, DW 24, 269; L.: Lexer 464a (unbedrungen)
unbegābet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unbegabt“; Hw.: vgl. mnd. unbegāvet; Q.: Teichn (1350-1365) (FB unbegābet); E.: s. un, begābet, begāben; W.: nhd. unbegabt, Adj., unbegabt, DW 24, 279; R.: unbegābet belīben: nhd. kein Geschenk erhalten (V.); L.: Lexer 464a (unbegābet)
unbegangen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unbegangen“, nicht begangen, nicht vollzogen, unvollzogen; Q.: Lucid (1190-1195) (FB unbegangen), Urk; E.: ahd. unbigangan* 1, (Part. Prät.=)Adj., ungepflegt, unbebaut; W.: nhd. unbegangen, (Part. Prät.=)Adj., „unbegangen“, DW-; L.: Lexer 464a (unbegangen), WMU (unbegangen 2764 [1297] 2 Bel.)
unbegeben, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unbegeben“, weltlich, ungeweiht, nicht dem geistlichen Stand zugehörig; Hw.: vgl. mnd. unbegēven; Q.: Apk (FB unbegeben), Hätzl, PassI/II, Urk (1297); E.: s. un, begeben; W.: s. nhd. (ält.) unbegeben, Adj., unverheiratet, DW 24, 280; R.: eines dinges unbegeben sīn: nhd. etwas nicht gewährt erhalten (V.); L.: Lexer 245b (unbegeben), Hennig (unbegeben), WMU (unbegeben 2764 [1297] 1 Bel.)
unbegebenlich, mhd., Adj.: nhd. ungeweiht; E.: s. un, begebenlich; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unbegebenlich)
unbegeret*, unbegert, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unbegehrt; Q.: Tauler (vor 1350) (FB umbegert); E.: s. un, begeret; W.: nhd. unbegehrt, Adj., unbegehrt, DW 24, 280; L.: Hennig (unbegert)
unbegert, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. unbegeret*
unbeginlich, mhd., Adj.: nhd. unendlich; E.: s. un, beginlich; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unbeginlich)
unbegirlich, mhd., Adj.: nhd. „unbegierlich“, gleichgültig; Q.: Gnadenl (1390?) (FB ubbegirlich); E.: s. un, begirlich; W.: s. nhd. (ält.) unbegehrlich, Adj., unbegehrlich, DW 24, 280; L.: FB 373a (unbegirlich)
unbegirlīche, mhd., Adv.: nhd. gleichgültig; Q.: Seuse (1330-1360) (FB unbegirliche); E.: s. un, begirlīche; W.: s. nhd. (ält.) unbegehrlich, Adv., unbegehrlich, DW 24, 280; L.: Hennig (unbegirlīche)
unbegraben, umbegraben, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unbegraben; Hw.: vgl. mnd. unbegrāven; Q.: Ren (nach 1243), HvNst, Apk (FB unbegraben), Cäc; E.: s. un, begraben; W.: nhd. unbegraben, Adj., unbegraben, DW-; L.: Hennig (umbegraben)
unbegrīchlich, mhd., Adj.: Vw.: s. unbegrīfelich
unbegrīfel, mhd., Adj.: nhd. unfassbar, unzugänglich, nicht teilhaftig, unbegreiflich, unergründlich; Q.: Hiob (1338) (FB unbegrifel); E.: s. un, begrīfel; L.: Lexer 245b (unbegrīfel)
unbegrīfelich, unbegrīflich, unbegrīchlich, mhd., Adj.: nhd. „unbegreiflich“, unfassbar, unzugänglich, nicht teilhaftig; Hw.: s. unbegriffenlich; vgl. mnd. unbegrīplīk; Q.: EckhI, EckhII, EckhIII, Parad, Hiob, Cranc, Gnadenl (FB unbegrīfelich), Brun (FB unbegrīflich), Chr, Frl (1276-1318), Myst, NvJer, Vintl; E.: s. un, begrīfelich; W.: nhd. unbegreiflich, Adj., unbegreiflich, DW 24, 281; L.: Lexer 245b (unbegrīfelich), Hennig (unbegriffenlich)
unbegrīfelīche, mhd., Adv.: nhd. unfassbar, unbegreiflich; Hw.: vgl. mnd. unbegrīplīke; Q.: Tauler (vor 1350) (FB unbegrīfelīche); E.: s. un, begrīfelīche; W.: nhd. unbegreiflich, Adv., unbegreiflich, DW 24, 281; L.: Hennig (unbegrīfelīche)
unbegrīfelīchheit*, unbegriflīchkeit, mhd., st. F.: nhd. „Unbegreiflichkeit“; Q.: Parad (1300-1329) (FB unbegrīfelīchtheit); E.: s. unbegrīfenlīche; W.: nhd. (ält.) Unbegreiflichkeit, F., Unbegreiflichkeit, DW 24, 284; L.: FB 373a (unbegrīfelīchtheit)
unbegrīfenlīcheit*, mhd., st. F.: nhd. „Unbegreiflichkeit“; Q.: Tauler (vor 1350) (FB unbegrīfenlīcheit); E.: s. unbegrīfelīche; W.: s. nhd. (ält.) Unbegreiflichkeit, F., Unbegreiflichkeit, DW 24, 284; L.: FB 373a (unbegrīfenlīcheit)
unbegriffen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unbegriffen“, nicht fassbar, unfassbar, unfasslich, nicht begreifbar, unbeansprucht, unbenutzt; Q.: DvAStaff (1250-1272), EckhII, EckhIII, Parad, Tauler, Seuse, Teichn (FB unbegriffen), OvW, Urk; E.: ahd. unbigriffan* 1, (Part. Prät.=)Adj., „unbegriffen“, unbegreiflich; W.: nhd. unbegriffen, (Part. Prät.=)Adj., unbegriffen, DW 24, 287; L.: Lexer 464a (unbegriffen), Hennig (unbegriffen), WMU (unbegriffen N238 [1283] 2 Bel.)
unbegriffenhaft*, mhd., Adj.: nhd. „unbegreiflich“; Q.: Teichn (1350-1365) (FB unbegriffenhaft); E.: s. unbegriffen; W.: nhd. DW-; L.: FB 373a (unbegriffenhaft)
unbegriffenheit, mhd., st. F.: nhd. Unbegreiflichkeit; Q.: Seuse (1330-1360) (FB unbegriffenheit); E.: s. unbegriffen; W.: nhd. (ält.) Unbegriffenheit, F., Unbegreiflichkeit, DW 24, 287; L.: Hennig (unbegriffenheit)
unbegriffenlich, mhd., Adj.: nhd. unfassbar, unbegreiflich; Hw.: s. unbegrīfelich; Q.: EckhV (z. T. vor 1298), Seuse (FB unbegriffenlich), Tauler (FB unbegrīfelich); E.: s. un, begriffenlich; W.: nhd. (ält.) unbegriffenlich, Adj., unbegreiflich, DW 24, 287; L.: Hennig (unbegriffenlich)
unbegriffenlīche, mhd., Adj.: nhd. unfassbar, unbegreiflich; Hw.: s. unbegrīfelīche; Q.: Tauler (vor 1350) (FB unbegrīfelich); E.: s. un, begriffenlīche; W.: s. nhd. (ält.) unbegriffenlich, Adv., unbegreiflich, DW 24, 287; L.: Hennig (unbegriffenlich)
unbegriffic, mhd., Adj.: nhd. unbegreiflich; Hw.: s. unbegrīfic; Q.: Teichn (1350-1365) (FB unbegriffic); E.: s. un, begrīfic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 464a (unbegriffic)
unbegrīfic*, mhd., Adj.: nhd. unbegreiflich; Hw.: s. unbegriffic; E.: s. un, begrīfic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 464a (unbegriffic)
unbegrīflich, mhd., Adj.: Vw.: s. unbegrīfelich
unbegriflīchkeit, mhd., st. F.: Vw.: s. unbegrīfelichtkeit
unbegriftlich*, mhd., Adj.: nhd. „unbegreiflich“; Q.: TvKulm (1331) (FB unbegriftlich); E.: s. un, begrif; W.: nhd. DW-; L.: FB 373a (unbegriftlich)
unbegunnen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unbegonnen“, unendlich; E.: s. un, begunnen; W.: nhd. unbegonnen, Adj., unbegonnen, DW-; L.: Hennig (unbegunnen)
unbehabenlich, mhd., Adj.: nhd. „nachgiebig“; Hw.: s. unbehabenlīche; E.: s. un, behabenlich; W.: nhd. DW-
unbehabenlīche, mhd., st. F.: nhd. Nachgiebigkeit; Q.: Seuse (1330-1360) (FB unbehabenlīche); E.: s. un, behaben, līche; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unbehabenlīche)
unbehac*, mhd., st. M.: nhd. Trauer, Unbehagen; Hw.: vgl. mnd. unbehach; Q.: Ot (1301-1319) (FB unbehac); E.: s. behac; W.: nhd. (ält.) Ungehag, M., Unbehagen, DW 24, 289; L.: FB 373a (unbehac)
unbehaft, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. unbehaftet
unbehaftec, mhd., Adj.: Vw.: s. unbehaftic
unbehaftet, unbehaft, mhd., Adj.: nhd. unbehaftet, unberührt; Q.: Parad (FB unbehaftet), Eilh (1170-1190), Elis, Herb; E.: ahd. unbiheftit* 3, umbihaft*, (Part. Prät.=)Adj., unbehaftet, ledig, frei, unbehindert; W.: nhd. unbehaft, unbehaftet, Adj., Adv., unbehaftet, DW 24, 288; L.: Lexer 245b (unbehaftet), Hennig (unbehaft)
unbehaftic*, unbehaftec, mhd., Adj.: nhd. unbehaftet; Q.: Parad (1300-1329) (FB unbehaftec); E.: s. un, behaftic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 245b (unbehaftec)
unbehage, mhd., st. F.: nhd. „Unbehagen“, Widerwille, Schmerz; Q.: GTroj (1270-1300), WernhMl (FB unbehage); E.: s. un, behage; W.: s. nhd. Unbehagen, N., Unbehagen, DW-; R.: ez ist mir unbehage: nhd. es ist mir anstößig; L.: Lexer 245b (unbehage)
unbehagele, mhd., mndrh., Adv.: nhd. unmutig; Hw.: s. unbehegel; E.: s. un, behagele; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 245b (unbehagele)
unbehagen (1), mhd., sw. V.: nhd. nicht behagen, zuwider sein (V.); Q.: RAlex (1220-1250) (FB unbehage); E.: s. un, behagen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 464a (unbehagen)
unbehagen (2), mhd., Adj.: nhd. unbehaglich; E.: s. un, behagen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 245b (unbehagen)
unbehalten, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unzuverlässig; Q.: Berth (um 1275) (FB unbehalten); E.: s. un, behalten; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unbehalten)
unbehangen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unbehangen“, ungeschmückt, unbefleckt; Q.: HvNst (um 1300), Tauler, Seuse, Schürebr (FB unbehangen); E.: s. un, behangen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 245b (unbehangen), Hennig (unbehangen)
unbehegel*, mhd., Adj.: nhd. „unbehaglich“; Hw.: s. unbehagele; Q.: Macc (vor 1332) (FB unbehegel); E.: s. unbehagelich; W.: nhd. DW-; L.: FB 373 (unbehegel)
unbehegelich, mhd., Adj.: nhd. unbehaglich; Q.: Hiob (1338) (FB unbegelich); E.: s. un, behegelich; W.: nhd. unbehaglich, Adj., unbehaglich, DW 24, 289; L.: Lexer 245b (unbehegelich)
unbehelfelich*, unbehelflich, mhd., Adj.: nhd. „unbehilflich“, nicht behilflich; Hw.: vgl. mnd. unbehelplīk; E.: s. un, behelfelich; W.: s. nhd. unbehilflich, Adj., unbehilflich, DW 24, 293; L.: Lexer 464a (unbehelfelich)
unbehende (1), umbehende, mhd., Adj.: nhd. „unbehende“, nicht die Hand gebrauchend, unhandlich, schwer beweglich, ungefügig, unpassend, unbequem, ungeschickt, unverständig, unklug, unangenehm, schlimm, hart, grob, grausam, verstört; Hw.: vgl. mnd. unbehende; Q.: Ot, Hiob, HistAE (FB unbehende), Er (um 1185), ErnstD, Hadam, Karlmeinet, Kirchb, Kröllwitz, NvJer, PassI/II, PassIII, StRPrag; E.: s. un, behende; W.: nhd. unbehende, Adj., unbehende, DW 24, 292; L.: Lexer 245b (unbehende)
unbehende (2), umbehende, mhd., Adv.: nhd. „unbehend“, ohne die Hand zu gebrauchen, unhandlich, schwer beweglich, ungefügig, unpassend, unbequem, ungeschickt, unverständig, unangenehm, hart, grob, unklug, schlimm, grausam, verstört; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. un, behende; W.: nhd. unbehende, Adv., unbehende, DW 24, 292; L.: Lexer 245b (unbehende), Hennig (unbehende)
unbehende (3), mhd., st. F.: nhd. Ungeschicklichkeit; E.: s. un, be, hende; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 245b (unbehende)
unbehendecheit, unbehendekeit, mhd., st. F.: Vw.: s. unbehendicheit
unbehendic***, mhd., Adj.: nhd. „unbehendig“, geschickt; Hw.: s. unbehendicheit; E.: s. un, behendic; W.: nhd. (ält.) unbehendig, Adj., ungeschickt, DW 24, 293
unbehendicheit*, unbehendecheit, unbehendekeit, mhd., st. F.: nhd. Ungeschicklichkeit; E.: s. un, behendicheit; W.: nhd. (ält.) Unbehändigkeit, F., Ungeschicklichkeit, DW 24, 293; L.: Lexer 245b (unbehendecheit), Hennig (unbehendekeit)
unbehenket, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unbelastet, ohne Anhänglichkeit an die Kreatur; Q.: Seuse (1330-1360) (FB unbehenket); E.: s. un, behenken; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unbehenket)
unbeheret*, unbehert, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unberaubt“, nicht beraubt, unverwehrt; Q.: Krone, Wig (1210-1220); E.: s. un, beheret; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 245b (unbeheret), Hennig (unbehert)
unbehert, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. unbeheret*
unbehilflich*, mhd., Adj.: nhd. nicht hilfbereit; Hw.: s. unbehelflich; Q.: Teichn (1350-1365) (FB unbehilflich); E.: s. un, behilflich; W.: nhd. unbehilflich, Adj., unbehilflich, DW 24, 293; L.: FB 373a (unbehilflich)
unbehiuret, mhd., Adj.: nhd. nicht beglückt durch; E.: s. un, hiuren (?); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 245b (unbehiuret)
unbehœrlich*, mhd., Adj.: nhd. unschicklich; ÜG.: lat. inconveniens STheol; Hw.: vgl. mnd. unbehȫrlīk; Q.: STheol (nach 1323) (FB unbehœrlich); E.: s. un, behœrlich; W.: nhd. (ält.) unbehörlich, Adj., ungehörig, DW 24, 296; L.: FB 373a (unbehœrlich)
unbeholfen, umbeholfen, unbehulfen, umbehulfen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unbeholfen“, hilflos; Hw.: vgl. mnd. ungehulpen; Q.: Tauler, Seuse, WernhMl (FB unbeholfen), PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. un, beholfen; W.: nhd. unbeholfen, Adj., unbeholfen, DW 24, 295; R.: unbeholfen sīn: nhd. nicht helfen; R.: unbeholfen sīn von: nhd. nicht geheilt werden von; L.: Hennig (unbeholfen)
unbeholfenlich***, unbehulfenlich, mhd., Adj.: nhd. „hilflos“; E.: s. un, beholfenlich; L.: Hennig (unbeholfenlich)
unbeholfenlīche, unbehulfenlīche, mhd., Adv.: nhd. hilflos; Q.: Seuse (1330-1360) (FB unbeholfenlīche); E.: s. unbeholfenlich, līche; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unbeholfenlīche)
unbehouwen*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unbebauen“; Q.: MinnerII (um 1340) (FB unbehouwen); E.: s. un, behouwen; W.: nhd. unbehauen, Adj., unbehauen, DW 24, 292; L.: FB 373a (unbehouwen)
unbehüetekeit, mhd., st. F.: Vw.: s. unbehüeticheit*
unbehüetic***, mhd., Adj.: nhd. unbehütet; Hw.: s. unbehüeticheit*; E.: s. un, behüeten
unbehüeticheit*, unbehüetekeit, mhd., st. F.: nhd. Unbehütetheit, Unvorsichtigkeit, Unachtsamkeit, Unbeherrschtheit; Q.: Seuse (1330-1360) (FB unbehüetekeit); E.: s. un, behüeten; W.: s. nhd. (ält.) Unbehütekeit, F., Unbehütetheit, DW 24, 296; L.: Hennig (unbehüetekeit)
unbehulfen, mhd., Adv.: Vw.: s. unbeholfen
unbehuot, unbehuotet*, umbehuot, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unbehütet“, unbewahrt, unbeschützt, ungeschützt, ungedeckt, unbewacht, ungesichert, achtlos, unbeherrscht, ohne Deckung preisgegeben, nicht eingehalten; Hw.: vgl. mnd. unbehot; Q.: RWchr, ErzIII, Vät, SHort, Ot, Tauler (FB unbehuot), Chr, HartmKlage (um 1185), HeidinIV, Herb, KvWTroj, Nib, OrtnAW, PassI/II, PassIII, UvLFrd, WolfdB; E.: s. un, behuot; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 245b (unbehuot), Lexer 464a (unbehuot), Hennig (unbehuot)
unbehuotheit, mhd., st. F.: nhd. Unbehütetheit, Unvorsichtigkeit, Unachtsamkeit, Unbeherrschtheit; ÜG.: lat. incautela STheol; Hw.: mnl. onbehoetheit; Q.: STheol (nach 1323), Tauler (FB unbehuotheit); E.: s. unbehuot, heit; W.: s. nhd. (ält.) Unbehütekeit, F., Unbehütetheit, DW 24, 296; L.: Lexer 464a (unbehuotheit), Hennig (unbehuotheit)
unbehuotlich***, mhd., Adj.: nhd. unbewacht, unbehütet; E.: s. unbehuot, lich
unbehuotlīche, mhd., Adv.: nhd. unbewacht, unbehütet; Q.: Tauler (vor 1350) (FB unbehuotlīche); E.: s. unbehuot, līche; L.: Lexer 464a (unbehuotlīche)
unbehuotlīchen, mhd., Adv.: nhd. achtlos; E.: s. unbehuot, līchen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 464a (unbehuotlīchen), Hennig (unbehuotlīchen)
unbehuotsam*, mhd., Adj.: nhd. unachtsam; Hw.: s. unbehuotsamic; W.: nhd. unbehutsam, Adj., unbehutsam, DW 24, 297
unbehuotsamic***, mhd., Adj.: nhd. „unachtsam“; Hw.: s. unbehuotsam
unbehuotsamicheit*, unbehuotsamekeit, unbehuotsamkeit, mhd., st. F.: nhd. Unachtsamkeit; Q.: Tauler (vor 1350) (FB unbehuotsamkeit); E.: s. unbehuot, samic, heit; W.: nhd. (ält.) Unbehutsamkeit, F., Unachtsamkeit, DW 24, 297; L.: Hennig (unbehuotsamekeit)
unbekæme, mhd., Adj.: Vw.: s. unbequæme
unbekant (1), mhd., st. F.: nhd. „Unwissenheit“; Q.: Tauler (vor 1350) (FB unbekant); E.: s. un, bekannt; W.: nhd. DW-; L.: FB 373a (unbekant)
unbekant (2), unbecant, unbekennet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unerkennbar, unerkannt, unbekannt, fremd, fern, unwissend, unverständig, unvorhergesehen; Vw.: s. über-; Hw.: vgl. mnd. unbekant; Q.: Eilh (1170-1190), LBarl, Ren, LvReg, Enik, HTrist, HvNst, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, KvHelmsd, EvB, Tauler, Seuse, WernhMl (FB unbekant), Lilie (FB unbecant), Ren (FB unbekennet), Elis, JTit, KvWAlex, Loheng, Mai, Nib, Parz, UvLFrd, Walth, WvRh; E.: s. un, bekant; W.: nhd. unbekannt, Adj., unbekannt, DW 24, 298; L.: Lexer 245b (unbekant), Hennig (unbekant)
unbekantheit, mhd., st. F.: nhd. Unbekanntheit, Unerkanntheit, Unverständigkeit, Unwissen; Hw.: vgl. mnd. unbekanthēt; Q.: EckhI (vor 1326), EckhIII, Parad, Tauler, Seuse (FB unbekantheit); E.: s. un, bekantheit; W.: nhd. Unbekanntheit, F., Unbekanntheit, DW 24, 303; L.: Hennig (unbekantheit)
unbekantlich, unbekentlich, mhd., Adj.: nhd. unerkennbar, unerkannt, unbekannt; Hw.: vgl. mnd. unbekantlīk; Q.: Parad (1300-1329), Tauler, Pilgerf (FB unbekantlich); E.: s. unbekant, lich; W.: nhd. (ält.) unbekanntlich, Adj., unerkennbar, DW 24, 303; L.: Lexer 245b (unbekantlich), FB 373b (unbekantlich)
unbekantlīche, mhd., Adv.: nhd. unversehens; Q.: Seuse (1330-1360) (FB unbekantlīche), Chr; E.: s. un, bekantlich, līche; W.: nhd. (ält.) unbekanntlich, Adv., unerkennbar, DW 24, 303; L.: Hennig (unbekantlīche)
unbekantlicheit, mhd., st. F.: Vw.: s. unbekantlichheit*
unbekantlichheit*, unbekantlicheit, mhd., st. F.: nhd. „Unbekanntheit“; Hw.: vgl. mnl. onbekenlijcheit; Q.: Tauler (vor 1350), Pilgerf (FB unbekantlicheit); E.: s. un, bekantlich; W.: nhd.? (ält.) Unbekenntlichkeit, F., Unbekanntheit, DW 24, 303; L.: FB 373b (bekantlich)
unbekantnisse, unbekentnisse, mhd., st. N., st. F.: nhd. Nichterkennen, Unkenntnis, Unwissen, Unbekanntheit; Q.: EckhI (vor 1326), Tauler (FB st. N. unbekantnisse); E.: s. un, bekantnisse; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 245b (unbekantnisse), Lexer 245b (unbekentnisse), Hennig (unbekantnisse, unbekentnisse)
unbekārt, mhd., Adj.: Vw.: s. unbekēret
unbekennelich, mhd., Adj.: nhd. unerkennbar; E.: s. un, bekennelich; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unbekennelich)
unbekennen*** (1), mhd., sw. V.: nhd. „nicht erkennen“; E.: s. un, bekennen
unbekennen (2), mhd., st. N.: nhd. Nichterkennen; Q.: Seuse (1330-1360) (FB unbekennnen); E.: s. un, bekennen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unbekennen)
unbekennende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. unbeeinflusst durch die Vernunft; Q.: Tauler (vor 1350) (FB unbekennende); E.: s. unbekennen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unbekennende)
unbekennet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. unbekant
unbekentlich, mhd., Adj.: Vw.: s. unbekantlich
unbekentlīchen, mhd., Adv.: nhd. unvermittelt durch Erkenntnis; E.: s. unbekent, līchen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unbekentlīchen)
unbekentnisse, mhd., st. N., st. F.: Vw.: s. unbekantnisse
unbekēret, unbekārt, mhd., Adj.: nhd. unbeugsam, unverändert, ungebeugt, unbekehrt; Q.: Parad, JvFrst (FB unbekēret), Apk (FB unbekārt), Glaub (1140-1160), Iw, Rub; E.: s. un, bekēret; W.: nhd. unbekehrt, Adj., unbekehrt, DW 24, 304; L.: Lexer 245b (unbekēret)
unbekēric, mhd., Adj.: nhd. unbeugsam, unbekehrbar, unverändert, ungebeugt, unbekehrt; ÜG.: lat. obstinatus BrTr; Q.: Berth, BrTr, EbvErf, Iw (um 1200); E.: s. un, bekēric; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 245b (unbekēric), Hennig (unbekēric)
unbekibelet*, unbekibelt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unbescholten; E.: s. un, bekibelet; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 464a
unbekibelt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. unbekibelet*
unbeklaget, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unbeklagt“, unangefochten, nicht angeklagt; Q.: JTit, SchwSp, UvTürhTr (vor 1243), Urk; E.: s. un, beklaget; W.: nhd. unbeklagt, Adj., unbeklagt, DW 24, 305; L.: Hennig (unbeklaget), WMU (unbeklaget N282 [1285] 1 Bel.)
unbeklecket, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unbefleckt, unbeschmutzt; Q.: HistAE (1338-1345) (FB unbeklecket); E.: s. un, be, klecket; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 464a (unbeklecket)
unbekoret*, unbekort, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungeprüft, unversucht; Q.: NvJer, Walth (1190-1229); E.: ahd. unbikorōt* 1, (Part. Prät.=)Adj., unbeteiligt, unerprobt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 245b (unbekort), Hennig (unbekort)
unbekort, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. unbekoret*
unbekoselet*, unbekoselt, unbekōselt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unbefleckt, unbeschmutzt; Q.: BDan (um 1331) (FB unbekōselt); E.: s. un, bekoselen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 464a (unbekoselt)
unbekoselt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. unbekoselet*
unbekōselt, unbekōselt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. unbekoselet*
unbekrenket, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unbelastet, unangefochten, unbeeinträchtigt, unstrittig; Q.: Urk (1275); E.: s. un, bekrenket; W.: nhd. DW-; L.: WMU (unbekrenket N133 [1275] 44 Bel.)
unbekumberet* (1), unbekumbert, unbekümbert, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unbekümmert“, unbeschwert, unbelastet, unbesorgt, unversehrt; Q.: Ksk (um 1170), Parad, EvB, Tauler, Seuse, Schürebr (FB unbekumbert), Chr, Er, Flore, SSp, Urk; E.: s. un, bekumberet; W.: nhd. unbekümmert, Adj., unbekümmert, DW-; L.: Lexer 245b (unbekumert), Hennig (unbekumbert), WMU (unbekumbert N164 [1279] 19 Bel.); Son.: SSp mnd.?
unbekumberet* (2), unbekümberet*, unbekumbert, unbekümbert, mhd., (Part. Prät.=)Adv.: nhd. unbeschwert, unbelastet, unbesorgt, unversehrt; Q.: EckhV (z. T. vor 1298) (FB unbekumbert); E.: s. unbe, kumberet; W.: nhd. unbekümmert, Adv., unbekümmert, DW-; L.: Hennig (unbekumbert)
unbekumert, mhd., Adj.: Vw.: s. unbekumberet
unbeleidiget, unbeleidigt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unverletzt, unbeschädigt; Q.: BdN (1348/50), Chr; E.: s. un, beleidigen; W.: nhd. unbeleidigt, Adj., unbeleidigt, DW 24, 312; L.: Lexer 245b (unbeleidiget), Hennig (unbeleidigt)
unbelībelich*, unbelīplich, unblīplich, unblībelich, mhd., Adj.: nhd. „unbleiblich“, nicht bleibend, vorübergehend, vergänglich; Q.: Seuse (1330-1360) (FB unbelībelich), OvW; E.: s. un, belībelich; W.: nhd. (ält.) unbleiblich, Adj., nicht bleibend, DW 24, 397; L.: Hennig (unbelīplich)
unbelīplich, mhd., Adj.: Vw.: s. unbelībelich*
unbeloubec, mhd., Adj.: nhd. nicht glaubend, ungläubig, abergläubisch, unglaublich; Q.: HlReg (um 1250) (FB unbeloubec); E.: s. un, beloubec; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 245b (unbeloubec)
unbenant (1), unbenennet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unbenannt, ungenannt, unbekannt, unberufen, nicht namentlich genannt, mit keiner Anwartschaft versehen (Adj.); Q.: JvFrst (FB unbenennet), JTit (3. Viertel 13. Jh.), Loheng, Urk; E.: s. un, benant; W.: nhd. unbenannt, Adj., unbenannt, DW 24, 317; L.: Lexer 464a (unbenant), Hennig (unbenant), WMU (unbenant 609 [1283] 1 Bel.)
unbenant (2), unbenennet, mhd., (Part. Prät.=)Adv.: nhd. unbenannt, ungenannt, unbekannt, unberufen, nicht namentlich genannt; E.: s. un, benant; W.: nhd. unbenannt, Adv., unbenannt, DW 24, 317; L.: Hennig (unbenant)
unbende, mhd., Adj.: nhd. unbändig; Q.: HvBer (1325-1330) (FB unbendec); E.: s. un, bende; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 245b (unbende)
unbendec, mhd., Adj.: Vw.: s. unbendic
unbendic*, unbendec, mhd., Adj.: nhd. „unbändig“, wild; Q.: JTit, Wh (um 1210); E.: s. un, bendic; W.: nhd. unbändig, Adj., unbändig, DW 24, 241; L.: Hennig (unbendec)
unbenennet (1), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. unbenant (1)
unbenennet (2), mhd., (Part. Prät.=)Adv.: Vw.: s. unbenant (2)
unbenœtet, unbenōt, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „reich seiend, nicht in Not“; Q.: Ren (nach 1243) (FB unbenœtet), SchwSp; E.: s. un, benōtet; W.: nhd. DW-; L.: FB 373b (unbenœtet)
unbenomen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unbenommen“, erhalten (Adj.); Q.: HvBurg (FB unbenomen), StrDan, UvTürhTr, Warnung, WolfdA (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. un, benomen; W.: nhd. unbenommen, Adj., unbenommen, DW 24, 318; L.: Hennig (unbenomen)
unbenōt, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. unbenœtet
unbequæme, unbekæme, mhd., Adj.: nhd. unbequem, unpassend, unbekömmlich, schädlich, unwillig; Hw.: s. unbequāme; Q.: EckhII (vor 1326), TvKulm, BDan, Hiob, HistAE (FB unbequæme), NvJer; E.: ahd. unbikwāmi* 2, unbiquāmi*, Adj., unmöglich, unzugänglich; W.: nhd. unbequem, Adj., unbequem, unzukommend, unzuträglich, DW 24, 319; L.: Lexer 245b (unbequæme), Lexer 464a (unbequæme), Hennig (unbequæme)
unbequæmlich, mhd., Adj.: nhd. „unbequemlich“; Hw.: vgl. mnd. unbequēmelīk; Q.: Macc (vor 1332) (FB unbequæmlich); E.: s. unbequæme; W.: nhd. DW-; L.: FB 373a (unbequæmlich)
unbequāme, unbequāmo, mhd., Adv.: nhd. unbequem, unpassend, unwillig; Hw.: s. unbequæme; vgl. mnd. unbequēme; Q.: Will (1060-1065) (FB unbequāmo), Elis (um 1300), Erlös; E.: ahd. unbikwāmo* 2, unbiquāmo*, Adv., unangenehm; W.: nhd. unbequem, Adv., unbequem, unzukommend, unzuträglich, DW 24, 319; L.: Lexer 245b (unbequāme), Lexer 464a (unbequāme)
unbequāmo, mhd., Adv.: Vw.: s. unbequāme
unberādelich***, mhd., Adj.: nhd. „unüberlegt“; Hw.: s. unberādelīchen; E.: s. unberat
unberādelīchen, mhd., Adv.: nhd. unüberlegt; E.: s. unberāten; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unberādelīchen)
unberætenlīchen*, mhd., Adv.: nhd. „unüberlegt“; Q.: Seuse (1330-1360) (FB unberætenlīchen), Chr; E.: s. un, unberātenlīche; W.: s. nhd. (ält.) unberatlich, Adv., unüberlegt, nicht beraten (Adv.), DW 24, 325; L.: FB 373b (unberætenlīchen)
unberat, unberāt, unberettet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungerettet, unbefreit, rettungslos verloren; Q.: MinnerII (FB unberāt), Herb (1190-1200); E.: s. un, berat, beretten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 245b, Hennig (unberat)
unberāten, unberōten, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unberaten“, unversorgt, arm, bloß, hilflos, zweckfrei, freiwillig, uneigennützig, unselbständig, unverheiratet; Hw.: vgl. mnd. unberāden; Q.: Ren, ErzIII, SGPr, HvNst, Tauler, Gnadenl (FB unberāten), Berth, Iw (um 1200), Karlmeinet, Neidh, Parz, ReinFu, Renner, RvEGer, SSp, StRMünch, Wh, WolfdD, WvRh; E.: s. un, berāten; W.: nhd. unberaten, Adj., unberaten, DW 24, 324; L.: Lexer 245b (unberāten), Lexer 464a (unberāten), Hennig (unberāten); Son.: SSp mnd.?
unberātenlich***, unberādenlich, mhd., Adj.: nhd. unüberlegt; Hw.: s. unberātenlīche; vgl. mnl. onberadenlike; W.: s. nhd. (ält.) unberatlich, Adj., unüberlegt, nicht beraten (Adj.), DW 24, 325; E.: s. un, berātenlich
unberātenlīche, mhd., Adv.: nhd. unüberlegt; E.: s. un, berātenlīche; W.: s. nhd. (ält.) unberatlich, Adv., unüberlegt, nicht beraten (Adv.), DW 24, 325; L.: Hennig (unberātenlīche)
unbereht, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. unbereht
unberehtet, unbereht, mhd., Adj.: nhd. nicht vor Gericht gebracht, nicht zur gerichtlichen Verhandlung gebracht; Hw.: vgl. mnl. onberecht; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. un, berehtet; W.: nhd. (ält.) unberechtet, Adj., nicht vor Gericht gebracht, DW 24, 327; L.: Lexer 245b (unberehtet)
unbereit (1), mhd., Adj.: Vw.: s. unbereite (1)
unbereit (2), mhd., Adj.: Vw.: s. unbereite (2)
unbereite (1), unbereit, umbereit, mhd., Adj.: nhd. unbereitwillig, unzugänglich, nicht vorhanden, ungeschickt, unfähig, nicht bereit, nicht bereit gemacht, unfertig, nicht unausgestattet, ohne bezahlt zu haben, unsicher, ungewiss, unvorbereitet, ungerüstet, unbewaffnet, unausgerüstet, unempfänglich, unvoreingenommen; Hw.: vgl. mnd. unberēdet (1); Q.: RWchr, ErzIII, EckhV, Parad, Tauler, Teichn (FB unbereit), GrRud (Ende 12. Jh.), Karlmeinet, Krone, Nib, Parz, Roseng, Suchenw, Trist, Walth, Urk; E.: s. un, bereit; W.: nhd. (ält.) unbereit, Adj., unbereit, DW 24, 328; L.: Lexer 245b (unbereit), Lexer 464a (unbereit), Hennig (unbereit), WMU (unbereit 247 [1275] 6 Bel.)
unbereite* (2), unbereit, mhd., Adv.: nhd. ungeschickt, unbehilflich, ohne bezahlt zu haben; Q.: Lilie (FB unbereit), Krone (um 1230); E.: s. un, bereite; W.: nhd. unbereit, Adv., unbereit, DW 24, 328; L.: Lexer 245b (unbereit)
unbereitschaft, mhd., st. F.: nhd. mangelnde Bereitschaft; Hw.: vgl. mnl. onbereitscap; Q.: EckhV (z. T. vor 1298) (FB unbereitschaft); E.: s. un, bereit, schaft; W.: nhd. (ält.) Unbereitschaft, F., „Unbereitschaft“, DW 24, 329; L.: Hennig (unbereitschaft)
unberende*, unbernde, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. unfruchtbar; Q.: RWchr (um 1254), Apk (FB unbernde), MarGr; E.: s. un, beren, berende; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 245c (unbernde), Hennig (unbernde)
unberespet, unbereffet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungetadelt, ungestraft; Q.: Tauler (vor 1350) (FB unberespet); E.: s. un, berespet; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unberespet)
unberhaft, umperhaft, unwarhaft, mhd., Adj.: nhd. unfruchtbar, nicht zeugungsfähig; ÜG.: lat. sterilis PsM; Hw.: s. unberhaftic; Q.: Trudp (vor 1150), Mar, PsM, RAlex, RWchr, Vät, Gund, EckhII, EvSPaul, EvA, Teichn, KvMSph, Schachzb, WernhMl, EvPass (FB unberhaft), Albrecht, AntichrL, Berth, BdN, Chr, HeinzelSJ, Litan, RvEBarl, SchwPr, UvEtzWh; E.: s. ahd. unberihaft* 2, unberahaft*, Adj., unfruchtbar; W.: nhd. (ält.) unbärhaft, Adj., unfruchtbar, DW 24, 245; L.: Lexer 245c (unberhaft), Hennig (unberhaft)
unberhaftic, mhd., Adj.: nhd. unfruchtbar, nicht zeugungsfähig; ÜG.: lat. sterilis PsM; Hw.: s. unberhaft; Q.: PsM (vor 1190), EvPass, Parad, EvA (FB unberhaftic), Elis, PrLeys; E.: s. unberhaft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 245c (unberhaftic), Hennig (unberhaftic)
unberhafticheit, mhd., st. F.: nhd. Unfruchtbarkeit, Untauglichkeit; Q.: Trudp (vor 1150) (FB unberhaftic); E.: s. unberhaftic, heit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 245c (unberhafticheit)
unberiht, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. unberihtet
unberihtecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. unberichticheit
unberihtekeit, mhd., st. F.: Vw.: s. unberihticheit
unberihtet, unberiht, umberihtet, umberiht, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unberichtet“, ungeordnet, ungeschlichtet, unberichtigt, ungebüßt, ungesorgt, nicht ausgeführt, schlecht ausgeführt, vernachlässigt, ungehörig, nicht unterwiesen, unbelehrt, unkundig, unordentlich, führerlos, richtungslos, rechtlos, ununterrichtet, unbeeinflusst; Hw.: vgl. mnl. onbericht, mnd. unberichtet; Q.: Ren, RWchr, Vät, Ot, Tauler, Seuse, Teichn (unberihtet), Brun (umberiht) (FB unberihtet), Beisp, Bit, Chr, Freid, Herb, Just, Nib, NvJer, OrtnAW, RvEGer, Spec (um 1150), Suchenw, WälGa; E.: s. un, berihtet; W.: nhd. (ält.) unberichtet, Adj., unberichtet, DW 24, 330; L.: Lexer 245c (unberihtet), Hennig (unberihtet)
unberihtic***, mhd., Adj.: nhd. „ungeordnet“; E.: s. un, berihtic
unberihticheit, unberichtecheit, unberihtekeit, mhd., st. F.: nhd. Unordnung; Q.: Tauler (vor 1350) (FB unberihtecheit); E.: s. un, berihticheit; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unberehtekeit)
unberiuwen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unbereut“; Q.: Apk (vor 1312) (FB unberiuwen); E.: s. un, beriuwen (2); W.: nhd. DW-; L.: FB 373b (unberiuwen)
unberlich, mhd., Adj.: nhd. unfruchtbar, ungeboren; Q.: Teichn (1350-1365) (FB unberlich); E.: s. un, berlich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 245c (unberlich)
unbernde, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. unberende
unberochen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungelöscht; Q.: Wh (um 1210); E.: s. un, berochen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unberochen)
unberōten, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. unberāten
unberoubet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unberaubt, ganz, vollständig, nicht beraubt, versehen (Adj.); Hw.: vgl. mnd. unberōvet; Q.: GTroj, Ot (FB unberoubet), JTit, PleierMel, Suchenw, Tit (nach 1217); E.: s. un, beroubet; W.: nhd. unberaubt, Adj., unberaubt, DW-; L.: Lexer 245c (unberoubet), Hennig (unberoubet)
unberoufet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungestraft; Q.: HistAE (1338-1345) (FB unberoufet); E.: s. un, beroufet; W.: nhd. DW-; L.: FB 373b (unberoufet)
unberūchet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. unberuochet
unberüeret, unberüert, unberuort, unberuoret, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unberührt; Q.: EckhI, EckhIII, EckhV, Seuse (FB unberüeret), JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. un, berüeret; W.: nhd. unberührt, Adj., unberührt, DW 24, 333; L.: Hennig (unberüeret)
unberüerlich, unberūrlich, mhd., Adj.: nhd. „unberührlich“, unbeweglich, unbewegt; Q.: EckhI (vor 1326), EckhIII (FB unberüerlich); E.: s. un, berüerlich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 245c (unberüerlich), Hennig (unberüerlich), FB 373b (unberüerlich)
unberüerlicheit, unberüerlīcheit, mhd., st. F.: nhd. Unbewegtheit; Q.: EckhIII (vor 1326) (FB unberüerlīcheit); E.: s. un, berüerlicheit; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unberüerlicheit)
unberüert, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. unberüeret
unberuochet, unberūchet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vernachlässigt, unversorgt, ungeschützt, übersehen (Adj.), unbeachtet; Q.: RAlex, LvReg, Vät, HvNst (FB unberuochet), JTit, Kudr, OrtnAW, Parz (1200-1210), RvEBarl; E.: ahd. unbiruohhit* 1, unbiruochit*, umbiroht*?, (Part. Prät.=)Adj.?, vernachlässigt, unversorgt?; s. mhd. un, beruochet; W.: nhd. DW-; R.: wīsheit unberuochet: nhd. unerfahren; L.: Lexer 245c (unberuochet), Lexer 464a (unberouchet), Hennig (unberuochet), FB 373b (unberuochet)
unberuoret, unberuort, mhd., Adj.: Vw.: s. unberüeret
unberuort, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. unberüeret
unberūrlich, mhd., Adj.: Vw.: s. unberüerlich
unbesachet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. missgestaltet; Q.: Hadam (14. Jh.); E.: s. un, besachet; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 245c (unbesachet)
unbesat, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. unbesetzet
unbesatzt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. unbesetzet
unbeschaben, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unbeschädigt, ungeglättet; Q.: Parz (1200-1210); E.: s. un, beschaben; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 245c (unbeschaben), Hennig (unbeschaben)
unbeschaffen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. nicht erschaffen (Adj.), missgestaltet; Hw.: vgl. mnd. unbeschaffen; Q.: KvMSel (1359) (FB unbeschaffen); E.: s. un, beschaffen; W.: nhd. (ält.) unbeschaffen, Adj., unerschaffen, DW 24, 335; L.: Lexer 245c (unbeschaffen)
unbescharet*, unbeschart, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungeschmälert; Q.: Vät (1275-1300) (FB unbeschart); E.: s. un, beschart, bescharen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 245c (unbeschart)
unbeschart, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. unbescharet*
unbeschatzet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unbesteuert, unberaubt, unbeschädigt, nicht nach seinem Wert geschätzt; Q.: Hiob (1338) (FB unbeschatzet), Hadam; E.: s. un, beschatzet; W.: nhd. (ält.) unbeschatzt, Adj., unbesteuert, DW 24, 336; L.: Lexer 245c (unbeschatzet)
unbescheide, umbescheide, mhd., st. N.: nhd. Unkenntnis; Q.: Herb (1190-1200); E.: s. un, bescheide; W.: s. nhd. (ält.) Unbescheid, M., Unklugheit, Unverständigkeit, DW 24, 337; L.: Lexer 245c (unbescheide), Hennig (unbescheide)
unbescheidelich, mhd., Adj.: nhd. ungebührlich, unvernünftig, unbelehrt, unpassend, unrecht, rücksichtslos; Hw.: vgl. mnl. onbescheidelijc, mnd. unbeschēdelīk; E.: s. un, bescheidenlich; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unbescheidelich)
unbescheidelīche, mhd., Adv.: nhd. ungebührlich, unvernünftig, unbelehrt, unpassend, unrecht, rücksichtslos; ÜG.: lat. (discretio) BrTr; Hw.: vgl. mnd. unbeschēdelīke; Q.: BrTr (Anfang 15. Jh.); E.: s. unbescheidelich; W.: nhd. DW-
unbescheiden (1), umbescheiden, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. nicht zugewiesen, unentschieden, unbestimmt, ohne Bescheid, ratlos, maßlos, ungebührlich, unverständig, ungezogen, rücksichtslos, ruchlos, unvernünftig, töricht, unwissend, unklug, grausam; Hw.: vgl. mnd. unbeschēden; Q.: Ren, RWchr, Brun, SGPr, Seuse, WernhMl (FB unbescheiden), Bit, Hartm, Helbl, Iw, Martina, NibA, NvJer, Parz, Rol (um 1170), Teichn, Tund, UvLFrd, Walth, Wig, WvRh; E.: s. un, bescheiden; W.: nhd. unbescheiden, Adj., unbescheiden, DW-; L.: Lexer 245c (unbescheiden), Hennig (unbescheiden)
unbescheiden (2), umbescheiden, mhd., (Part. Prät.=)Adv.: nhd. unvernünftig, töricht, unwissend, unklug, maßlos, rücksichtslos, grausam; E.: s. un, bescheiden; W.: nhd. unbescheiden, Adv., unbescheiden, DW-; L.: Lexer 245c (unbescheiden), Hennig (unbescheiden)
unbescheidenheit, mhd., st. F.: nhd. „Unbescheidenheit“, Ungebührlichkeit, Unverständigkeit, Unüberlegtheit, Rücksichtslosigkeit, unziemliche Handlung, Maßlosigkeit; ÜG.: lat. improbitas BrTr; Hw.: vgl. mnl. onbescheidenheit, mnd. unbeschēdenhēt; Q.: ErzIII, SGPr, GTroj, HvBurg (FB unbescheidenheit), Boner, BrTr, Elis, KlKsr, KvWTroj, Mai, NibA (nach 1200?), Parz, PassI/II, SalMor, StRPrag, Teichn, Virg, WälGa; E.: s. un, bescheidenheit; W.: nhd. Unbescheidenheit, F., Unbescheidenheit, DW 24, 339; L.: Lexer 245c (unbescheidenheit), Hennig (unbescheidenheit)
unbescheidenlich, umbescheidenlich, unwescheidelich, umwescheidelich, mhd., Adj.: nhd. ungebührlich, unvernünftig, unbelehrt, unpassend, unrecht, rücksichtslos; Hw.: vgl. mnl. onbescheidelijc, mnd. unbeschēdenlīk; Q.: Secr (FB unbescheidenlich), Wh (um 1210); E.: s. un, bescheidenlich; W.: nhd. (ält.) unbescheidenlich, Adj., unbescheiden, DW 24, 340; L.: Lexer 245c (unbescheidenlich), Lexer 464b (unbescheidenlich), Hennig (unbescheidenlich)
unbescheidenlīche, umbescheidenlīche, unwescheidelīche, umwescheidelīche, mhd., Adv.: nhd. ungebührlich, unbillig, unverständig, unangemessen, rücksichtslos, unvernünftig, unbelehrt, unpassend, unrecht; Hw.: vgl. mnl. onbescheidelike, mnd. unbeschēdenlīke; Q.: ErzIII, Brun (FB unbescheidenlīche), Bit, Chr, Er (um 1185), Flore, LivlChr, Parz, WälGa, Urk; E.: s. un, bescheidenlīche; W.: nhd. (ält.) unbescheidenlich, Adv., unbescheiden, DW 24, 340; L.: Lexer 245c (unbescheidenlīche), Hennig (unbescheidenlīche), WMU (unbescheidenlīche 3566 [13. Jh.] 1 Bel.)
unbescheidenunge, mhd., st. F.: nhd. Ungebührlichkeit, Unverständigkeit, Unvernunft; Q.: WälGa (1215/16); E.: s. un, bescheidenunge; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 245c (unbescheidenunge), Hennig (unbescheidenunge)
unbescheit, mhd., st. M., st. N.: nhd. Ungebührlichkeit, Unverständigkeit; Hw.: vgl. mnd. unbeschēt; E.: s. un, bescheit; W.: nhd. (ält.) Unbescheid, M., Unklugheit, Unverständigkeit, DW 24, 337; L.: Lexer 245c (unbescheit)
unbescheret*, unbeschert, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. versagt; E.: s. un, bescheret; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unbeschert)
unbeschert, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. unbescheret*
unbeschirmet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unbeschirmt“; Q.: PsMb (um 1350) (FB unbeschirmet); E.: s. un, beschirmet; W.: nhd. unbeschirmt, Adj., unbeschirmt, DW-; R.: niht unbeschirmet lān: nhd. nicht schutzlos überlassen (V.); L.: Lexer 464b (unbeschirmet)
unbeschœnet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unbeschönigt, tatsächlich; Q.: RWh (1235-1240) (FB unbeschœnet), Martina; E.: s. un, beschœnet; W.: nhd. DW-; R.: ez ist unbeschœnet: nhd. es ist leider wahr; L.: Lexer 464b (unbeschœnet)
unbescholten, umbescholten, unbescholden, umbescholden, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unbescholten, ungescholten, unangefochten, unbesiegt; Q.: Ren, RWh, DSp, GTroj, Ot (FB unbescholten), En, Glaub (1140-1160), JTit, Karlmeinet, NibA, Rab, SchwSp, Sigen, Virg, Wh; E.: s. un, bescholten; W.: nhd. unbescholten, Adj., unbescholten, DW 24, 344; L.: Lexer 464b (unbescholten), Hennig (unbescholten)
unbeschoren*, unbeschorn, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungeschoren“, bärtig, vollbärtig; Hw.: vgl. mnl. onbeschoren, mnd. unbeschoren; Q.: Enik (um 1272) (FB unbeschorn); E.: s. un, beschoren; W.: nhd. (ält.) unbeschoren, Adj., nicht geschoren, unbeschnitten, DW 24, 345; L.: Lexer 464b (unbeschorn)
unbeschorn, mhd., Adj.: Vw.: s. unbeschoren
unbeschrīet*, unbeschrīt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unangekündigt, unverklagt; Q.: Parz (1200-1210), Wartb; E.: s. un, beschrīen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unbeschrīt)
unbeschrīt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. unbeschrīet*
unbesenget, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unversengt; Q.: Boner, KvWLd (1250-1287); E.: s. un, besenget; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unbesenget)
unbesetzet, unbesatzt, unbesat, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unbesetzt“, unbewohnt, unbebaut, unverlehnt; Hw.: vgl. mnd. unbeset; Q.: Vät (1275-1300) (unbesat) (FB unbesetzet), Chr, KvWTroj, Urk; E.: s. un, besetzet, besetzen; W.: s. nhd. unbesetzt, Adj., unbesetzt, DW 24, 355; L.: Lexer 464b (unbesatzt), WMU (unbesetzet 1718 [1293] 2 Bel.)
unbesezze, mhd., sw. M.: nhd. im umliegenden Land Ansässiger, Nachbar, Anwohner, Auflauerer, Nachsteller; E.: s. unbe, sezze; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unbesezze)
unbesezzen (1), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unbesessen“, frei, unbelastet, nicht ansässig; Hw.: vgl. mnl. unbeseten, mnd. unbesēten; Q.: RAlex (1220-1250), Vät, Tauler (FB unbesezzen), Urk; E.: s. un, besezzen; W.: nhd. (ält.) unbesessen, Adj., nicht besessen, DW 24, 355; R.: unbesezzen mit: nhd. nicht befasst mit, unabhängig von; R.: an vorhte unbesezzen: nhd. frei von Furcht; L.: Lexer 464b (unbesezzen), Hennig (unbesezzen), WMU (unbesezzen 2 [1227] 4 Bel.)
unbesezzen (2), mhd., (Part. Prät.=)Sb.: nhd. „Unbesessener“, Freier (M.) (1); E.: s. unbesezzen (1); W.: nhd. DW-; R.: die unbesezzenen: nhd. die asketisch Lebenden, die Genügsamen; L.: Lexer 464b (unbesezzen)
unbesigelet*, unbesigelt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungesiegelt; Q.: Chr, Urk (1292); E.: s. un, besigelen; W.: nhd. unbesiegelt, Adj., unbesiegelt, DW 24, 356; L.: WMU (unbesigelt 1524 [1292] 1 Bel.)
unbesiht, mhd., st. F.: nhd. Mangel an Umsicht, Unvorsichtigkeit, Sorglosigkeit, Versehen, mangelndes Sehvermögen; Q.: Ren, LvReg, Ot, Teichn (FB unbesiht), Er (um 1185), Krone, Serv; E.: s. un, besiht; W.: nhd.? (ält.) Unbesicht, F., Sorglosigkeit, DW 24, 356; L.: Lexer 245c (unbesiht), Hennig (unbesiht)
unbesihtecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. unbesihticheit
unbesihtic***, mhd., Adj.: nhd. unvorsichtig; Hw.: s. unbesihticheit*; E.: s. unbesiht; W.: nhd. (ält.) unbesichtig, Adj., unvorsichtig, überlegungslos, DW 24, 356
unbesihticheit*, unbesihtecheit, mhd., st. F.: nhd. Mangel an Umsicht, Unvorsichtigkeit, Sorglosigkeit, Versehen, Augenleiden; Q.: LvReg (1237-1252), Ot, Teichn (FB unbesihtecheit); E.: s. unbesihtic, heit; W.: nhd.? (ält.) Unbesichtigkeit, F., Sorglosigkeit, DW 24, 356; L.: Lexer 245c (unbesihtecheit)
unbesinnet, unbesint, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. besinnungslos, ohnmächtig, gedankenlos, töricht, einfältig, unsinnig, unbesonnen, verrückt; ÜG.: lat. brutus STheol, insensibilis STheol; Q.: LvReg (1237-1252), Secr, WvÖst, Ot, STheol, Teichn (FB unbesinnet), Boner, Chr, Hadam, JTit, Reinfr, Suchenw, Vintl; E.: s. un, besinnet; L.: Lexer 245c (unbesinnet), Hennig (unbesint)
unbesinneticlich*, unbesinteclich*, mhd., Adj.: nhd. gedankenlos; E.: s. un, besinnteclich; W.: nhd. DW-
unbesinneticlīche*, unbesinteclīche, unbesintklich, mhd., Adv.: nhd. gedankenlos; Q.: Seuse (unbesinktlich) (FB unbesinteclīche); E.: s. un, besinteclīche; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unbesinteclīche)
unbesint, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. unbesinnet
unbesinteclich*, mhd., Adj.: Vw.: s. unbesinneticlich*
unbesinteclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. unbesinneticlīche
unbesintklich, mhd., Adv.: Vw.: s. unbesinneticlīche
unbeslagen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unbeschlagen“, unbespannt; Hw.: vgl. mnd. unbeslān; Q.: Pilgerf (FB unbeslagen), Parz (1200-1210); E.: s. un, beslagen; W.: nhd. unbeschlagen, Adj., unbeschlagen, DW 24, 341; L.: Hennig (unbeslagen)
unbesliffen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. nicht zu Fall gekommen; Q.: Apk (vor 1312) (FB unbesliffen); E.: s. un, besliffen; W.: nhd. unbeschliffen, Adj., unbeschliffen, DW-; L.: Lexer 245c (unbesliffen)
unbeslozzen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unverschlossen, nicht verschlossen; Hw.: vgl. mnl. onbesloten; Q.: HvNst, EckhIII, Seuse, Cranc, WernhMl (FB unbeslozzen), Albrecht (1190-1210), Beisp, JTit; E.: s. un, beslozzen, besliezen; W.: nhd. (ält.) unbeschlossen, Adj., unverschlossen, unentschlossen, DW 24, 342; R.: unbeslozzen klōster: nhd. „unverschlossenes Kloster“, Kloster ohne Klausur; L.: Lexer 464b (unbeslozzen), Hennig (unbeslozzen)
unbeslozzenlich***, mhd., Adj.: nhd. unverschlossen; E.: s. unbeslozzen, lich
unbeslozzenlīche, mhd., Adv.: nhd. unverschlossen; Q.: EckhIII (vor 1326) (FB unbeslozzenlīche); E.: s. unbeslozzen, līche; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unbeslozzenlīche)
unbesnabet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. nicht strauchelnd, nicht geschädigt, ungefährdet, unbeschädigt; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. un, besnabet; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 245c (unbesnabet), Hennig (unbesnabet)
unbesnīet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unbeschneit“, schneefrei; Q.: HvFritzlHl (1343-1349); E.: s. un, besnīet; W.: nhd. unbeschneit, Adj., unbeschneit, DW-; L.: Hennig (unbesnīet)
unbesniten, umbesniten, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unbeschnitten, unzerschnitten, unbeschädigt, grob, unwissend, nicht an der Vorhaut beschnitten, ungeglättet, grob, roh, frech; ÜG.: lat. incircumcisus STheol; Q.: RWchr, Brun, SGPr, HvNst, BDan, Seuse, Teichn, Cranc (FB unbesniten), Berth, Gen (1060-1080), NvJer, Parz, PassI/II, PleierMel, STheol; E.: ahd. unbisnitan* 1, (Part. Prät.=)Adj., unbeschnitten; W.: nhd. unbeschnitten, (Part. Prät.=)Adj., unbeschnitten, nicht beschnitten, DW 24, 342; L.: Lexer 245c (unbesniten), Hennig (unbesniten)
unbesnitene, mhd., sw. M.: nhd. „Unbeschnittener“; Q.: RWchr (um 1254), Berth (FB unbesnitene); E.: s. unbesniten, besnitene; W.: nhd. DW-; L.: FB 374a (unbesnitene)
unbesorget, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unbesorgt, sorglos, nicht inachtgenommen, ohne Vorsorge getroffen zu haben, rücksichtslos, ohne Rücksicht handelnd; Hw.: vgl. mnd. unbesorget; Q.: Seuse (1330-1360) (FB unbesorget), Chr, Hadam; E.: s. un, besorget; W.: nhd. unbesorgt, Adj., unbesorgt, DW 24, 361; L.: Lexer 246a (unbesorget), Hennig (unbesorget)
unbesparet*, unbespart, unbesperret*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unversperrt, unverschlossen, offen, uneingesperrt; Hw.: vgl. mnd. unbespēret; Q.: Ren (FB unbespart), Albert (1190-1200), Elis, Wh; E.: s. un, besparet; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 246a (unbespart)
unbespart, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. unbesparet*
unbesprochen (1), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unbesprochen, von übler Nachrede frei, unbescholten, nicht gerichtlich verfolgt, unbelästigt, wortlos; Hw.: vgl. mnd. unbesprōeken; Q.: Mar (1172-1190), Teichn (FB unbesprochen), Helbl, Krone, Wig, Urk; E.: s. ahd. unbisprohhano* 1, unbisprochano*, (Part. Prät.=)Adv., unbestreitbar, widerspruchslos; W.: nhd. unbesprochen, Adj., unbesprochen, DW-; L.: Lexer 246a (unbesprochen), WMU (unbesprochen 95 [1265] 10 Bel.)
unbesprochen (2), unbesprochene*, mhd., Adv.: nhd. unbelästigt, wortlos; E.: s. mhd. unbesprochen (1); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unbeprochen)
unbesprochenlich, mhd., Adj.: nhd. „unbesprochen“; Q.: Mar (1172-1190) (FB unbesprochenlich); E.: s. unbesprochen, lich; W.: nhd. DW-
unbesprochenlīche, mhd., Adv.: nhd. frei von übler Nachrede; Q.: Teichn (FB unbesprochenlīche), Mar (1172-1190); E.: s. unbesprochen, lich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 464b (unbesprochenlīche)
unbestæte, mhd., Adj.: nhd. unbeständig, nicht beständig; Hw.: vgl. mnd. unbestēden; E.: s. un, bestæte; W.: nhd. (ält.) unbestät, Adj., unbeständig, nicht beständig, DW 24, 367; L.: Hennig (unbestæte)
unbestætiget, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unbestätigt; Q.: Ot (1301-1319) (FB unbestætiget); E.: s. un, bestætiget, bestætigen (1); W.: nhd. unbestätigt, (Part. Prät.=)Adj., unbestätigt, DW-; L.: FB 374a (unbestætiget)
unbestalt, unbestellet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unversorgt; Q.: Lexer (nach 1477); E.: s. un, bestalt; W.: s. nhd. unbestellt, Adj., unbestellt, unversorgt, DW 24, 368; L.: Hennig (unbestalt)
unbestanden, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unbekämpft, unangefochten; Q.: NvJer, Roseng (13. Jh.); E.: s. un, bestanden; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 246a (unbestanden)
unbestatet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unausgestattet, unverheiratet; Q.: SSp (1221-1224), StRFreiberg; E.: s. un, bestatet; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 246a (unbestatet); Son.: SSp mnd.?
unbestiftet 2, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unbewirtschaftet, nicht mit Erbleihern besetzt, nicht mit Pächtern besetzt; Q.: Urk (1277); E.: s. un, bestiftet; W.: nhd. DW-; L.: WMU (unbestiftet 304 [1277] 2 Bel.)
unbestiuret 1, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unbesteuert, abgabenfrei; Q.: Urk (1295); E.: s. un, bestiuret; W.: nhd. unbesteuert, Adj., unbesteuert, DW-; L.: WMU (unbestiuret 2213 [1295] 1 Bel.)
unbestoben, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unbestaubt, rein; Q.: Minneb (um 1340), Seuse (FB unbestoben); E.: s. un, bestoben; W.: nhd. DW-; R.: ir lop unbestoben: nhd. ihr tadelloser Ruf; L.: Lexer 464b (unbestoben), Hennig (unbestoben)
unbestoubet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unbestäubt, unbestreut; Q.: EvSPaul (1300-1350) (FB unbestoubet); E.: s. un, bestoubet, bestouben; W.: nhd. DW-; L.: FB 374a (unbestoubet)
unbestrāfet, unbestrōfet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unbestraft, ungestraft; Q.: Tauler (vor 1350) (FB unbestrāfet); E.: s. un, bestrāfet; W.: s. nhd. unbestraft, Adj., unbestraft, DW 24, 370; L.: Hennig (unbestrāfet)
unbestricket, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. pflichtvergessen; E.: s. un, bestricket; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unbestricket)
unbestriten, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unbestritten, unangegriffen, unangefochten; Q.: Kreuzf (1301) (FB unbestriten), Chr, LivlChr, NvJer; E.: s. un, bestriten, bestrīten; W.: nhd. unbestritten, Adj., unbestritten; L.: Lexer 246a (unbestriten)
unbestrītlich, mhd., Adj.: nhd. unbezwingbar; Q.: Cranc (1347-1359) (FB unbestrītlich); E.: s. un, bestrītlich; W.: nhd. DW-; L.: FB 374a (unbestrītlich)
unbestrōfet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. unbestrāfet
unbesult, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unbefleckt, trocken; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. un, besulen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unbesult)
unbesunderet*, unbesundert, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungetrennt; Q.: Suchenw (2. Hälfte 14. Jh.); E.: s. un, besundert; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unbesundert)
unbesungen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unbesungen; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. un, besungen, besingen; W.: nhd. unbesungen, Adj., unbesungen, DW-; L.: Lexer 246a (unbesungen), Hennig (unbesungen)
unbesunnenheit, mhd., st. F.: nhd. Unbesonnenheit; Q.: Minneb (um 1340) (FB unbesunnenheit); E.: s. un, besunnenheit; W.: nhd. Unbesonnenheit, F., Unbesonnenheit, Verrücktheit, DW 24, 359; L.: FB 374a (unbesunnenheit)
unbesuochet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungenutzt, unbebaut, unbewohnt, unerfahren, ohne Ansuchen vorgehend, auf eigene Hand erfolgend; Hw.: vgl. mnl. unbesocht, mnd. unbesocht; Q.: Lilie (1267-1300) (FB unbesuochet), Urk; E.: s. un, besuochet; W.: nhd. unbesucht, Adj., nicht besucht, DW 24, 371; L.: Lexer 246a (unbesuochet), WMU (unbesuochet 791 [1286] 127 Bel.)
unbesuochic 1, mhd., Adj.: nhd. ungenutzt, unbebaut, unbewohnt; Q.: Urk (1296); E.: s. un, besuochic; W.: nhd. DW-; L.: WMU (unbesuochic 2349 [1296] 1 Bel.)
unbeswæret, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unbeschwert“, unbelastet, unbeeinträchtigt, unbehelligt, verschont, weise, wissend; Q.: SHort (nach 1298), Ot, EckhV, JvFrst (FB unbeswæret); E.: s. un, beswæret; W.: nhd. unbeschwert, Adj., unbeschwert, DW 24, 352; R.: lāz uns unbeswæret: nhd. mach uns nicht dumm; L.: Lexer 464b (unbeswæret), Hennig (unbeswæret)
unbeswichen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unbetrogen, unbetört, ungeschändet; Q.: Greg (1186/90); E.: s. un, beswichen; W.: nhd. DW-; R.: unbeswichen sīn: nhd. nicht in Versuchung geraten (V.); L.: Lexer 246a (unbeswichen), Hennig (unbeswichen)
unbeswīchet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. nicht im Stich gelassen; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. un, beswīchet; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 246a (unbeswīchet)
unbetagedinget, unbeteidinget, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unangefochten, gerichtlich unangefochten, unbelangt; Q.: Urk (1277-1288); E.: s. un, betagedinget; W.: nhd. DW-; L.: WMU (unbetagedinget N146 [1277-1288] 1 Bel.)
unbeteilet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungeteilt, seinen Teil nicht erhalten habend; Q.: SchwSp, SSp (1221-1224); E.: s. un, beteilet; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 246a (unbeteilet), Hennig (unbeteilet); Son.: SSp mnd.?
unbetelich, mhd., Adj.: nhd. unbescheiden, unangemessen, maßlos; Q.: RWh (FB unbetelich), Hadam, Jüd, Krone, RvEBarl (1225-1230); E.: s. un, betelich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 246a (unbetelich), Hennig (unbetelich)
unbetelīche, mhd., Adv.: nhd. unbescheiden, unangemessen, maßlos; Q.: Dietr, ErnstB (Anfang 13. Jh.), Frl, ReinFu; E.: s. un, betelīche; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 246a (unbetelīche), Hennig (unbetelīche)
unbetermenierlich, mhd., Adj.: nhd. unendlich, unbestimmbar, unbeschreiblich; Q.: RqvI (FB unbeterminierlich), HvFritzlHl (1343-1349); E.: s. un, betermenierlich, beterminieren; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unbetermenierlich)
unbeterminieret, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unbegrenzt, unbeendet, unbestimmt; ÜG.: lat. indeterminatus STheol; Q.: STheol (nach 1323) (FB unbeterminieret); I.: Lüt. lat. indeterminatus; E.: s. un, beterminieret, beterminieren; W.: nhd. DW-; L.: FB 374a (unbeterminieret)
unbetœret (1), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. unbetōret (1)
unbetœret (2), mhd., (Part. Prät.=)Adv.: Vw.: s. unbetōret (2)
unbetōret (1), unbetœret, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unbetört“, aufrichtig, klug, weise; Hw.: vgl. mnd. unbedȫret; Q.: Ot, HvBer (FB unbetœret), JTit (3. Viertel 13. Jh.), PassI/II; E.: s. un, betōret (1); W.: nhd. unbetört, Adj., unbetört, DW-; L.: Lexer 464b (unbetōret), Hennig (unbetōret)
unbetōret (2), mhd., (Part. Prät.=)Adv.: nhd. „unbetört“, aufrichtig, klug, weise; Q.: Ot (1301-1319) (FB unbetœret); E.: s. unbetōret (1), betōret (2); W.: nhd. unbetört, (Part. Prät.=)Adv., unbetört, DW-; L.: FB 374a (unbeœret)
unbetoubet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unbetäubt“, munter; Q.: HistAE (FB unbetuobet), Helbl, JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. un, betoubet; W.: nhd. unbetäubt, Adj., unbetäubt, DW-; L.: Lexer 464b (unbetoubet)
unbetrāget, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unverdrossen; Q.: BDan (FB unbetrāget), JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. un, betrāget; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 246a (unbetrāget)
unbetraht, mhd., Adj.: Vw.: s. unbetrahtet
unbetrahtet, umbetrahtet, unbetraht, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unbetrachtet, unüberlegt, unvermutet, ungezählt; Q.: RWchr (um 1254) (FB unbetrahtet); E.: s. un, betrahtet; W.: nhd. unbetrachtet, Adj., unbetrachtet, unüberlegt, DW 24, 373; L.: Lexer 246a (unbetrahtet), Hennig (unbetrahtet)
unbetrahtlich, unbetrehtlich, mhd., Adj.: nhd. „unbeträchtlich“, unfassbar, unbedacht, unbesonnen; E.: s. un, betrahtlich; W.: s. nhd. unbeträchtlich, Adj., unbeträchtlich, DW 24, 373; L.: Lexer 464b (unbetrahtlich)
unbetrahtunge, mhd., st. F.: nhd. Unüberlegtheit, Unbesonnenheit; E.: s. un, betrahtunge; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 246a (unbetrahtunge)
unbetrehtic, umbetrehtic, mhd., Adj.: nhd. töricht, unüberlegt, unverständig, unfassbar; Q.: RWchr (um 1254) (FB unbetrehtic), KvWTroj, Martina, StRHeiligenst; E.: s. un, betrehtic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 246a (unbetrehtic), Hennig (unbetrehtic)
unbetrehtlich, mhd., Adj.: Vw.: s. unbetrahtlich
unbetreten, umbetreten, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unbetreten, unberührt; Q.: Trist (um 1210); E.: s. un, betreten; W.: nhd. unbetreten, Adj., unbetreten, nicht betreten, DW 24, 373; L.: Hennig (unbetreten)
unbetrogen (1), umbetrogen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unbetrogen, nicht zu betrügen seiend, ungetäuscht, klar, rein, untadelhaft, untadelig, untrügerisch, aufrichtig, ohne Falsch seiend, sicher, unbeirrbar, nicht getäuscht, nicht betrogen, nicht enttäuscht, wahrheitsgemäß, ungelogen, endgültig, uneingeschränkt; Hw.: vgl. mnd. unbedrōgen; Q.: Ren, RWh, RWchr, Enik, GTroj, Vät, HistAE (FB unbetrogen), Albert, Craun, Eilh, Elmend (1170-1180), Er, ErnstB, Helbl, Hester, KvWEngelh, KvWPart, Loheng, Parz, PleierMel, Trist, UvEtzWh, UvZLanz, WolfdA, WolfdD, Urk; E.: ahd. unbitrogan* 2, (Part. Prät.=)Adj., untrüglich, ohne Trug seiend; W.: nhd. unbetrogen, (Part. Prät.=)Adj., unbetrogen, nicht betrogen, DW 24, 374; R.: vür unbetrogen: nhd. wirklich, wahrhaftig; L.: Lexer 246a (unbetrogen), Hennig (unbetrogen), WMU (unbetrogen N230 [1283] 1 Bel.)
unbetrogen (2), mhd., (Part. Prät.=)Adv.: nhd. ohne Betrug, aufrichtig; Q.: Ot, EvSPaul, Teichn (FB unbetrogen), Urk (1298); E.: s. unbetrogen (1); W.: nhd. unbetrogen, Adv., unbetrogen, DW 24, 374; L.: WMU (unbetrogen 3024 [1298] 1 Bel.)
unbetrogenlich, mhd., Adj.: nhd. unbeirrbar; ÜG.: lat. infallibilis STheol; Q.: STheol (nach 1323) (FB unbetrogenlich); E.: s. un, betrogenlich; W.: nhd.? (ält.) unbetrogenlich, Adj., unbeirrbar, DW 24, 374; L.: FB 374b (unbetrogenlich)
unbetrogenlīche, mhd., Adv.: nhd. unbeirrbar; ÜG.: lat. infallibiliter STheol; Q.: EckhIII (vor 1326), STheol (FB unbetrogenlīche); E.: s. un, betrogenlīche; W.: nhd.? (ält.) unbetrogenlich, Adv., unbeirrbar, DW 24, 374; L.: Hennig (unbetrogenlīche)
unbetrüebesallich, mhd., Adj.: nhd. ohne Trübsal seiend; Q.: SGPr (1250-1300) (FB unbetrüebesallich); E.: s. un, betrüebesallich; L.: FB 374b (unbetrüebesallich)
unbetrüebet, unbetrūbet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unbetrübt, nicht betrübt, ungetrübt, heiter, klar, rein, unbeeinträchtigt, ungeschädigt; Q.: SGPr (1250-1300), Vät, EckhV, EvB (FB unbetrüebet), PassI/II, Urk; E.: s. un, betrüebet; W.: nhd. unbetrübt, Adj., unbetrübt, DW 24, 374; L.: Lexer 464b (unbetrüebet), Hennig (unbetrüebet), WMU (unbetrüebet 2430 [1296] 1 Bel.)
unbetuftet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. klar, heiter; Q.: KvHelmsd (nach 1330) (FB unbetuftet); E.: s. un, betuftet; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 246a (unbetuftet)
unbetwagen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungewaschen, nicht gesäubert; Q.: Teichn (1350-1365) (FB unbetwagen); E.: s. un, betwagen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 464b (unbetwangen)
unbetwunclich***, mhd., Adj.: nhd. ungezwungen, freiwillig; Hw.: s. unbetwunclīche; E.: s. unbetwungen, lich
unbetwunclīch, mhd., Adv.: Vw.: s. unbetwunclīche
unbetwunclīche* 4, unbetwunclīch, mhd., Adv.: nhd. ungezwungen, freiwillig, ohne Zwang; Q.: Urk (1297); E.: s. unbetwungen; W.: nhd. DW-; L.: WMU (unbetwunclīch 2743 [1297] 4 Bel.)
unbetwungeclīch, mhd., Adv.: Vw.: s. unbetwungiclīche
unbetwungen (1), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungedrängt, kummerlos, sorgenlos, unbezwungen, unbezwingbar, frei, unlenksam, unbändig, freudig, tapfer, mutig, ungezwungen, freiwillig, nicht ungezwungen zu, ungebunden, unbekümmert, unbesiegt, ungeschoren; Hw.: s. unbewungen; vgl. mnd. unbedwungen; Q.: LBarl, Ren, Apk, EckhII, Parad, WernhMl (FB unbetwungen), Elis, Erinn (nach 1160), Freid, KvWTroj, Nib, Parz, Pilatus, Reinfr, SSp, Trist, UvZLanz, Walth, Wh, Urk; E.: ahd. unbidwungan* 4, (Part. Prät.=)Adj., unbezwungen, frei, ungezügelt; W.: nhd. unbezwungen, Adj., unbezwungen, DW 24, 386; L.: Lexer 246a (unbetwungen), Hennig (unbetwungen), WMU (unbetwungen 1895 [1294] 1 Bel.); Son.: SSp mnd.?
unbetwungen (2) 23, mhd., (Part. Prät.=)Adv.: nhd. ungezwungen, freiwillig, ohne Zwang; Q.: Urk (1263); E.: s. unbetwungen (1); W.: nhd. unbezwungen, Adv., unbezwungen, DW 24, 386; L.: WMU (unbetwungen 73 [1263] 23 Bel.)
unbetwungenlich, unbezwungenlich, mhd., Adj.: nhd. unbezwungen, frei, freiwillig; Q.: Seuse (FB unbetwungenlich), KvWSilv (1274/87); E.: s. un, betwungen, lich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 246a (unbetwungenlich), Hennig (unbetwungenlich)
unbetwungenlīche, unbetwungelīche, unbezwungenlīche, mhd., Adv.: nhd. unbezwungen, frei, freiwillig; Q.: LBarl (vor 1200), SGPr, HvBurg, SAlex, WernhMl (FB unbewungenlīche), Chr, KvWSilv, Urk; E.: s. unbetwungen, līche; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 246a (unbetwungenlīche), Hennig (unbetwungenlīche), WMU (unbetwungelīche 261 [1276] 41 Bel.)
unbetwungiclich***, mhd., Adj.: nhd. ungezwungen; Hw.: s. unbetwungiclīche; E.: s. unbetwungen, lich
unbetwungiclīche*, unbetwungeclīch, mhd., Adv.: nhd. ungezwungen, freiwillig, ohne Zwang; Q.: KvWSilv (1274/87), Chr, Urk; E.: s. unbetwungen; W.: nhd. DW-; L.: WMU (unbetwungeclīch N601 [1293] 2 Bel.)
unbevangen, unbefangen*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unbefangen“, nicht gefangen, frei, ungebunden, unbelastet, unbeschwert; Hw.: vgl. mnd. unbevangen; Q.: Tauler (FB unbevangen), Urk (1285); E.: s. un, bevangen; W.: nhd. unbefangen, Adj., unbefangen, DW-; R.: unbevangen sīn mit: nhd. nichts haben mit; L.: Lexer 464c (unbevangen), Hennig (unbevangen), WMU (unbevangen N282 [1285] 1 Bel.)
unbevaren*, unbevarn, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unbefahren“; Q.: Cranc (1347-1359) (FB unbevarn); E.: s. un, bevaren (2); W.: nhd. unbefahren, (Part. Prät.=)Adj., unbefahren, DW 24, 270; L.: FB 374b (unbevarn)
unbevlecheit, unbeflecheit*, mhd., st. F.: nhd. Unbeflecktheit; E.: s. un, bevlecheit; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unbevlecheit)
unbevlecket, unbeflecket*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unbefleckt; Hw.: vgl. mnl. onbevlecket, mnd. unbevlecket; Q.: Parad (1300-1329) (FB unbevlecket), KlKsr, Köditz, Myst; E.: s. un, bevlecket; W.: nhd. unbefleckt, Adj., unbefleckt, DW 24, 274; L.: Hennig (unbevlecket)
unbevlecketheit, mhd., st. F.: nhd. Unbeflecktheit; Hw.: vgl. mnd. unbevlecketheit; Hw.: vgl. mnd. unbevleckethēt; Q.: Parad (1300-1329) (FB unbevlecketheit); E.: s. unbevlecket, bevlecketheit; W.: nhd. Unbeflecktheit, F., Unbeflecktheit, DW 24, 274; L.: FB 374b (unbevlecketheit)
unbevluochet*, unbevluocht, unbefluocht, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. nicht beflucht, „unbeflucht“; Q.: Ot (1301-1319) (unbefluocht) (FB unbevluocht); E.: s. un, bevluochet; W.: nhd. DW-; L.: FB 374b (unbevluocht)
unbevluocht, unbefluocht, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. unbevluochet*
unbewaget, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unbewegt“, unerschüttert, fest; Q.: RAlex (1220-1250) (FB unbewaget), PassIII; E.: s. un, bewaget; W.: s. nhd. unbewegt, Adj., unbewegt, DW 24, 379; L.: Lexer 464c (unbewaget), Hennig (unbewaget)
unbewanderet*, unbewandert, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unbewandert“; Q.: Cranc (1347-1359) (FB unbewandert); E.: s. un, bewanderet, wanderen; W.: nhd. unbewandert, (Part. Prät.=)Adj., unbewandert, DW 24, 376; L.: FB 374b (unbewandert)
unbewandert, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. unbewanderet*
unbewant, unbewentet*, umbewant, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. übel angewendet, erfolglos, unnütz, vergeblich, unverwandt, unablässig, nutzlos, vertan, verschwendet; Hw.: vgl. mnl. onbiwaent, mnd. unbewendet, unbewent, unbewant; Q.: Hiob, Cranc (unbewant), TvKulm (umbewant) (FB unbewant), Craun, Frl, Iw (um 1200), NvJer, PassIII; E.: s. un, bewant; W.: nhd. (ält.) unbewandt, Adj., übel angewendet, erfolglos, vergeblich, DW 24, 376; L.: Lexer 246a (unbewant), Hennig (unbewant), Lexer 244c (umbewant)
unbewaret*, unbewart, umbewart, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unbewahrt, unbehütet, unbeschützt, unbewacht, schutzlos, ungeschützt, nicht seine Ehre gewahrt habend; Hw.: vgl. mnd. unbewāret; Q.: LAlex (1150-1170), Ren, RWchr, HvBurg, Apk (FB unbewart), Chr, Elmend, Greg, Karlmeinet, Krone, KvWEngelh, Parz; E.: s. un, bewart; W.: nhd. unbewahrt, Adj., unbewahrt, DW-; L.: Lexer 246a (unbewart), Hennig (unbewart)
unbewart, umbewart, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. unbewaret*
unbeweclich, mhd., Adj.: Vw.: s. unbewegelich
unbewegec, mhd., Adj.: Vw.: s. unbewegic*
unbewegelich, unbeweclich, mhd., Adj.: nhd. unbeweglich, unverändert, unbewegt, beharrlich, fest; ÜG.: lat. immobilis STheol; Hw.: vgl. mnd. unbewēchlīk; Q.: Apk, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, STheol, Tauler, Seuse (FB unbewegelich), Beisp, Elis, Myst, PassI/II, Urk (1269); E.: s. un, bewegelich; W.: nhd. unbeweglich, Adj., unbeweglich, DW-; R.: got ist ein unbewegelich guot: nhd. Gott ist der feststehende Grund, Gott ist das unverrückbare Fundament; L.: Lexer 246a (unbewegelich), Lexer 464c (unbeweclich), Hennig (unbeweglich), WMU (unbewegelich 124 [1269] 1 Bel.)
unbewegelīche, mhd., Adv.: nhd. unbeweglich, unbewegt, beharrlich, fest; ÜG.: lat. immobiliter STheol; Q.: STheol (nach 1323), Seuse (FB unbewegelīche), Myst; E.: s. un, bewegelīche; W.: nhd. unbeweglich, Adv., unbeweglich, DW-; L.: Lexer 246a (unbewegelīche), Hennig (unbeweglīche)
unbewegelicheit, mhd., st. F.: nhd. Unbeweglichkeit; Q.: EckhII (vor 1326), EckhIII (FB unbewegelicheit), Myst; E.: s. unbewegelic, heit; W.: nhd. Unbeweglichkeit, F., Unbeweglichkeit, DW 24, 378; L.: Hennig (unbeweglicheit)
unbewegen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unbewegt, ungleich gewogen, ungleich verteilt; Hw.: vgl. mnd. unbewēgen; Q.: Georg (nach 1231); E.: s. un, bewegen; W.: s. nhd. unbewegt, Adj., unbewegt, DW 24, 379; L.: Lexer 246a (unbewegen)
unbewegenlich, mhd., Adj.: nhd. unbeweglich, unverändert, unbewegt, beharrlich, fest; E.: s. un, bewegenlich; W.: s. nhd. unbeweglich, Adj., unbeweglich, DW-; L.: Hennig (unbewegenlich)
unbewegenlīche, mhd., Adv.: nhd. unbeweglich, unbewegt, beharrlich, fest; E.: s. un, bewegenlīche; W.: s. nhd. unbeweglich, Adv., unbeweglich, DW-; L.: Hennig (unbewegenlīche)
unbeweget, unbeweit, mhd., Adj.: nhd. unbewegt, unbeweglich, unberührt; Hw.: vgl. mnl. onbeweget, mnd. unbeweget; Q.: LBarl (vor 1200), Vät, Apk, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad (FB unbeweget), Chr, Myst, PassI/II; E.: s. un, beweget; W.: nhd. unbewegt, Adj., unbewegt, DW 24, 379; L.: Lexer 246b (unbeweget)
unbewegic*, unbewegec, mhd., Adj.: nhd. unbeweglich; E.: s. un, bewegic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 246a (unbewegec)
unbewendet 2, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unverwendet, nicht angelegt; Hw.: vgl. mnd. unbewendet; Q.: Urk (1282); E.: s. un, bewenden; W.: nhd. DW-; L.: WMU (unbewendet N219 [1282] 2 Bel.)
unbewerde, mhd., st. F.: Vw.: s. unbewerede*
unbewerede*, unbewerde, mhd., st. F.: nhd. Verwahrlosung; Q.: StRAugsb (1276); E.: s. un, bewerede; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 246b (unbewerde)
unbewīselich*, mhd., Adj.: nhd. „unbeweislich“, unbeweisbar; ÜG.: lat. indemonstrabilis STheol; Q.: STheol (nach 1323) (FB unbewīselich); I.: Lüt. lat. indemonstrabilis; E.: s. un, bewīselich; W.: nhd. (ält.) unbeweislich, Adj., unbeweisbar, DW 24, 379; L.: FB 374b (unbewīselich)
unbewīset, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unbewiesen“, unbelehrt, ununterrichtet; Hw.: vgl. mnd. unbewīset; Q.: Ren (nach 1243), Seuse (FB unbewīset), JTit, PassI/II; E.: s. un, bewīset; W.: nhd. (ält.) unbeweist, Adj., nicht bewiesen, DW 24, 379; L.: Lexer 246b (unbewīset), Hennig (unbewīset)
unbewitzet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unwissend“; Q.: Teichn (1350-1365) (FB unbewitzet); E.: s. un; W.: nhd. DW-; L.: 374b (unbewitzet)
unbewollen, umbewollen, unbeuuollen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unbefleckt; ÜG.: lat. impollutus PsM, inviolatus PsM; Hw.: vgl. mnd. unbewollen; Q.: Mar, PsM, LBarl, ErzIII, DSp, Brun, SGPr, Vät, Apk, Hiob (unbewollen), Will (1060-1065) (unbeuuollen) (FB unbewollen), Berth, BrHoh, Elis, HvMelk (1150-1190), KvFuss, Neidh, PassI/II, PrLeys, Rol, Walth; E.: ahd. unbiwollan* 6, Adj., unbefleckt, unberührt, rein; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 246b (unbewollen), Hennig (unbewollen)
unbewonelich*, mhd., Adj.: nhd. „unbewohnlich“; Hw.: vgl. mhd. unbeōnelīk; Q.: Cranc (1347-1359); E.: s. un, bewonen; W.: nhd. DW-; L.: FB 374b (unbewonelich)
unbeworht*, unbeworiht, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unbearbeitet; E.: s. un, beworht; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unbeworiht)
unbeworiht, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. unbeworht*
unbeworren, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unbehelligt, verwicklungslos, unbekümmert; Hw.: vgl. mnd. unbewōren; Q.: Ot, EckhV, TvKulm, Hiob (FB unbeworren), Urk (1292); E.: s. un, beworren; W.: nhd.? (ält.) unbeworren, Adj., unverworren; R.: unbeworren mit: nhd. unbekümmert um; L.: Lexer 464c (unbeworren), Hennig (unbeworren), WMU (unbeworren 1612 [1292] 1 Bel.)
unbezigen*, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „unschuldig“; Q.: Mant (1215-1230) (FB unbezigen); E.: s. un, bezigen; W.: nhd. DW-; L.: FB 374b (unbezigen)
unbeziht, mhd., Adj.: nhd. ziellos; E.: s. un, bezihtet; L.: Lexer 246b (unbeziht)
unbezimberet* 1, unbezimbert, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. nicht bebaut, nicht mit Gebäuden bebaut; Q.: Urk (1299); E.: s. un, bezimberet; W.: nhd. DW-; L.: WMU (unbezimbert 3314 [1299] 1 Bel.)
unbezimbert, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. unbezimberet*
unbezogen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unbespannt; Q.: En (1187/89); E.: s. un, bezogen; W.: s. nhd. unbezogen, Adj., unbezogen, DW 24, 385; L.: Hennig (unbezogen)
unbezw..., mhd.: Vw.: s. unbetw...
unbiderbe (1), unbederbe, unbedirbe, mhd., Adj.: nhd. untüchtig, schlecht, ungerecht, unbenützbar, unnütz, unverständig, nutzlos, sinnlos, böse, wild; ÜG.: lat. improbus PsM; Hw.: vgl. mnd. unberve; Q.: Elmend, PsM, LBarl, Ren, DSp, Vät, Ot, Macc, Hiob, Teichn (FB unbederbe), Berth, Bihteb, Er, Greg, Hester, Kolm, Litan (nach 1150), MvHeilFr, PassIII, Tund, UvZLanz; E.: ahd. unbiderbi* 39, Adj., unbrauchbar, unnütz, untauglich; s. germ. *þarbi-, *þarbiz, *þarbja-, *þarbjaz, Adj., nützlich; idg. *terp-, *trep-, V., sättigen, genießen, Pokorny 1077; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 245a (unbederbe), Hennig (unbederbe)
unbiderbe (2), unbederbe, mhd., Adv.: nhd. untüchtig, schlecht, ungerecht, unbenützbar, unnütz, nutzlos; Q.: EckhI (FB unbederbe), MarLegPass (Ende 13. Jh.); E.: s. un, biderbe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 245a (unbiderbe)
unbiderbe* (3), unbederbe, mhd., st. F.: nhd. „Untüchtigkeit“; Q.: HlReg (um 1250) (FB unbederbe); E.: s. un, biderbe; W.: nhd. DW-; R.: in unbiderbe: nhd. ohne Grund; L.: Hennig (unbederbe)
unbieglich*, unpieglich, mhd., Adj.: nhd. unbeweglich; Q.: BdN (1348/50); E.: s. un, bieglich, biegen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unpieglich)
unbīhtec, mhd., Adj.: Vw.: s. unbīhtic
unbīhtic*, unbīhtec, mhd., Adj.: nhd. nicht beichtend, ungebeichtet; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. un, bīhtic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 246b (unbīhtec), Hennig (unbīhtec)
unbil (1), mhd., Adj.: nhd. ungemäß; Q.: Ot (1301-1319) (FB unbil); E.: s. un, bil; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 246b (unbil)
unbil (2), mhd., Adv.: nhd. unbillig, ungerecht; Q.: Roseng (um 1472); E.: s. un, bil; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 246b (unbil)
unbilde, mhd., st. N.: Vw.: s. unbilede
unbildelich, mhd., Adj.: Vw.: s. unbiledelich
unbildelicheit, mhd., st. F.: Vw.: s. unbiledelicheit
unbildelīchen, mhd., Adv.: Vw.: s. unbiledelīchen
unbilden, mhd., sw. V.: Vw.: s. unbileden*
unbilede*, unbilde, umpilde, mhd., st. N.: nhd. Unbill, Frevel, Unrecht, Unbegreifliches, Ungeheuerliches, Ungeheuerlichkeit, Wunder, Unglück, Entrüstung, Torheit; ÜG.: lat. abominatio PsM, nefas PsM; Hw.: vgl. mnd. unbilde (2); Q.: Kchr (um 1150), PsM, Ren, RAlex, RWchr, Enik, GTroj, HvBurg, HvNst, Ot, EvSPaul, MinnerII, Tauler, Seuse (FB unbilde), Albrecht, Dietr, Krone, KvWEngelh, KvWPant, KvWTroj, Neidh, Rab, Reinfr, Suchenw, UvZLanz, Urk; E.: s. un, bilede; W.: nhd. Unbill, Unbild (ält.), N., F., M., Unbill, Unglück, DW 24, 388; L.: Lexer 246b (unbilde), Hennig (unbilde), WMU (unbilde 467 [1281] 2 Bel.), FB 374b (unbilde)
unbiledelich*, unbildelich, unbiltlich, mhd., Adj.: nhd. unbildhaft, nicht mit den Sinnen wahrnehmbar, unbildlich, unkörperlich, nicht im Bild darstellbar, vorstellbar; Hw.: vgl. mnd. unbildelīk; Q.: Tauler (unbiltlich) (FB unbildelich), Myst; E.: s. un, biledelich; W.: nhd. unbildlich, Adj., unbildlich, DW 24, 392; L.: Lexer 464c (unbiltlich), Hennig (unbildelich), FB 374b (unbildelich)
unbiledelīche*, unbiltlīche, unbiltlīchen, mhd., Adv.: nhd. unbildlich, unkörperlich, nicht im Bild vorstellbar, nicht vorstellbar; Hw.: vgl. mnd. unbildelīke; Q.: Myst (14. Jh.); E.: s. un, biledelīche; W.: nhd. unbildlich, Adv., unbildlich, DW 24, 392; L.: Lexer 464c (unbiltlīche)
unbiledelīchen*, unbildelīchen, unbiltlīchen, mhd., Adv.: nhd. unbildhaft, nicht mit den Sinnen wahrnehmbar, ohne bildhafte Vorstellungen, unbildlich, unkörperlich, nicht im Bild vorstellbar, nicht vorstellbar; Hw.: vgl. mnd. unbildelīken; Q.: Tauler (vor 1350) (unbiltlīche) (FB unbildelīche); E.: s. un, bildelīche; W.: s. nhd. unbildlich, Adv., unbildlich, DW 24, 392; L.: Lexer 464c (unbiltlīchen), Hennig (unbildelīchen), FB 374b (unbildelīche)
unbiledelichkeit*, unbildelichkeit, unbiltlichkeit, mhd., st. F.: nhd. Unbildlichkeit, Verzicht auf bildliche Vorstellungen; Q.: Seuse (1330-1360) (unbiltlichkeit) (FB unbildelichkeit); E.: s. un, biledelichkeit; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unbildelichkeit), FB 374b (unbildelichkeit)
unbileden*, unbilden, mhd., sw. V.: nhd. über Gebühr unrecht oder gewalttätig handeln, etwas als Unrecht einführen, etwas als Missbrauch einführen, abwenden, vereiteln, als Unrecht dünken, als Unschicklichkeit dünken, Unrecht tun, missfallen; Q.: Ot, JvFrst (FB unbilden), KvWTroj, MinneR52, Nib, Serv (um 1190), StRMünch, Tit; E.: s. un, bileden; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 246b (unbilden), Hennig (unbilden), FB 374b (bilden)
unbillich, umbillich, unpillich, umpillich, mhd., Adj.: nhd. unbillig, unangemessen, unrechtmäßig, unrecht, ungerecht, unpassend, falsch, unschicklich, nicht gemäß, auffallend, gewalttätig, unnatürlich; Hw.: vgl. mnd. unbildich; Q.: LBarl, Ren, StrAmis, Enik, SHort, HvBurg, Apk, Ot, EckhII, EvB, JvFrst, Tauler, Seuse, SAlex (unbillich), Lilie (umbillich) (FB unbillich), BdN, Berth, Gen (1060-1080), HartmKlage, Mai, ReinFu, Trist, Urk; E.: s. un, billich; W.: nhd. (ält.) unbillich, unbillig, Adj., unbillig, unangemessen, DW 24, 393; L.: Lexer 246b (unbillich), Hennig (unbillich), WMU (unbillich 680 [1284] 9 Bel.)
unbillīche, mhd., Adv.: nhd. unbillig, unbilligerweise, unrecht, unrechtmäßig, unschicklich, nicht gemäß, auffallend, ungerecht, gewalttätig, unnatürlich; Q.: Enik, JvFrst, Tauler (FB unbillīche), Berth, Chr, Roseng, Urk (1267); E.: s. un, billīche; W.: nhd. (ält.) unbillich, unbillig, Adv., unbillig, unangemessen, DW 24, 393; L.: Lexer 246b (unbillīche), WMU (unbillīche 111 [1267] 4 Bel.)
unbilt..., mhd.: Vw.: s. unbilde...
unbiltlich, mhd., Adj.: Vw.: s. unbiledelich
unbiltlīche, unbiltlīchen, mhd., Adv.: Vw.: s. unbiledelīche
unbiltlīchen, mhd., Adv.: Vw.: s. unbiledelīchen
unbiltlichkeit, mhd., st. F.: Vw.: s. unbiledelicheit
unbinden, mhd., st. V.: nhd. lösen; E.: s. un, binden; L.: Hennig (unbinden)
unbitter*, mhd., Adj.: nhd. „unbitter“, mild; Q.: GTroj (1270-1300) (FB unbitter); E.: s. un, bitter; W.: nhd. DW-; L.: FB 375a (unbitter)
unblībelich, mhd., Adj.: Vw.: s. unbiltlīche
unblīde, mhd., Adj.: nhd. unfroh, traurig, grämlich; Q.: Albrecht (1190-1210), Karlmeinet; E.: ahd. unblīdi* 4, Adj., unfroh, unfreundlich, ungehalten, zornig; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 246b (unblīde), Hennig (unblīde)
unblīplich, mhd., Adj.: Vw.: s. unbelīplich
unbliuclich (1), mhd., Adj.: Vw.: s. unbliuclich (1)
unbliuclich (2), mhd., Adv.: Vw.: s. unbliuclich (2)
unblūclich (1), unbliuclich, mhd., Adj.: nhd. ohne Scheu seiend; E.: s. un, bliuc, lich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 464c (unbliuclich)
unblūclich (2), unbliuclich, mhd., Adv.: nhd. ohne Scheu seiend; Q.: WvÖst (1314) (unbliuclich); E.: s. un, bliuc, lich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 464c (unbliuclich)
unbouge*, mhd., Adj.: nhd. unbeugsam, hartnäckig; Q.: Macc (vor 1332) (FB unbouge); E.: s. un, bouge; W.: nhd. DW-; L.: FB 375a (unbouge)
unbruchelich 1, mhd., Adj.: nhd. unverbrüchlich, vertragsgetreu; Q.: Urk (1282); E.: s. un, bruchelich; W.: nhd. DW-; L.: WMU (unbruchelich 544 [1282] 1 Bel.)
unbrüederlich, mhd., Adj.: Vw.: s. unbruoderlich
unbruoderlich, unbrüederlich, mhd., Adj.: nhd. unbrüderlich; Q.: RWchr (um 1254) (FB unbruoderlich), Cäc, Renner; E.: s. un, brüederlich; W.: nhd. unbrüderlich, Adj., unbrüderlich, DW 24, 401; L.: Hennig (unbrüederlich)
unbruoderlīche, mhd., Adv.: nhd. unbrüderlich; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. un, bruoderlīche; W.: nhd. unbrüderlich, Adv., unbrüderlich, DW 24, 401; R.: unbruoderlīche begān: nhd. unbrüderlich behandeln; L.: Lexer 464c (unbruoderlīche)
unbū 3, mhd., st. M.: nhd. unerlaubter Bau, schlechter Anbau, Vernachlässigung eines Feldes, Vernachlässigung eines Gutes, mangelnde Bebauung, mangelnde Bewirtschaftung; Q.: Urk (1294); E.: s. un, bū; W.: nhd. (ält.) Unbau, M., Mangel an Bebauung, unbefugter Bau, DW 24, 250; L.: Lexer 246b (unbū), WMU (unbū 1963 [1294] 3 Bel.)
unbūhaft, mhd., Adj.: nhd. unbewohnbar; Q.: RWchr (um 1254); E.: ahd. unbūhaft* 1, Adj., unbewohnbar; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 246b (unbūhaft), Hennig (unbūhaft), FB 375a (unbūhaft)
unbuozwirdec, mhd., Adj.: Vw.: s. unbuozwirdic
unbuozwirdic, unbuozwirdec, mhd., Adj.: nhd. „unbußwürdig“, untadelig; Q.: SGPr (1250-1300) (FB unbuozwidree); E.: s. un, buozwirdic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 464c, Hennig (unbuozwirdic), FB 375a (unbuozwirdic)
unc, mhd., st. M.: nhd. Schlange, Basilisk; Q.: Apk, HistAE, SAlex (FB unc), BdN, Hätzl, KvWTroj (1281-1287), Martina, Reinfr, Renner, Urk; E.: ahd. unk* 6, unc, st. M. (a?, i?), Schlange, Unke; germ. *unkwi-, *unkwiz, st. M. (i), Schlange, Natter; vgl. idg. *enk-, *onk-, V., seufzen, stöhnen, Pokorny 322; W.: nhd. (ält.) Unk, M., Unke, DW 24, 1078; L.: Lexer 246b (unc), Hennig (unc), WMU (unc 2685 [1297] 1 Bel.)
und, mhd., Konj.: Vw.: s. unde
undære, untære, mhd., Adj.: nhd. unfreundlich, unangenehm, unansehnlich, hässlich, schmerzlich, schlecht; Hw.: s. undāre; Q.: LvReg, Minneb (FB undære), HartmKlage, Krone, SSp, UvZLanz, Virg; E.: s. un, dære; W.: nhd. DW-; R.: undære tuon: nhd. übel behandeln; L.: Lexer 246b (undære), Hennig (undære); Son.: SSp mnd.?
undanc (1), mhd., st. M.: nhd. Undank, Undankbarkeit, Tadel, Widerwille; Hw.: vgl. mnd. undank (1); Q.: Will (1060-1065), Lucid, ErzIII, SHort, HvNst, EvB, Minneb, Tauler, Seuse (FB undanc), Berth, Bit, Boner, Dietr, Eilh, Iw, Karlmeinet, Kchr (um 1150), Krone, LivlChr, Nib, NibA, Rol, Roth, StrDan, UvTürhTr, UvZLanz, VRechte, Walth; E.: ahd. undank* (1) 1, undanc*, st. M. (a), Undank, Undankbarkeit; W.: nhd. Undank, M., Undank, DW 24, 429; R.: der habe undanc: nhd. „der habe Undank“, der sei verflucht; R.: undanc sagen: nhd. keinen Dank sagen, verwünschen; R.: ze undanke: nhd. wider Willen, gezwungen, widerwillig, gezwungenermaßen; R.: sīnes undanc: nhd. gegen seinen Willen, unfreiwillig; R.: ir undankes: nhd. gegen ihren Willen, unfreiwillig; L.: Lexer 246b (undanc), Lexer 464c (undanc), Hennig (undanc)
undanc (2), mhd., Adv.: nhd. unfreiwillig; Q.: HvFritzlHl (1343-1349); E.: ahd. undank* (2) 1, undanc*, Adv., undankbar; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 246b (undanc)
undancbære, mhd., Adj.: nhd. undankbar; Hw.: vgl. mnd. undankbār; Q.: KvHelmsd, Tauler, Seuse (FB undancbære), Bihteb, Kolm, KvWTroj, Urk (1265); E.: ahd. undankbāri* 3, undancbāri*, Adj., undankbar, danklos; W.: nhd. undankbar, Adj., undankbar, DW 23, 431; L.: Lexer 246b (undancbære), Hennig (undancbære), WMU (undancbære 93 [1265] 1 Bel.)
undancbærkeit*, mhd., st. F.: nhd. „Undankbarkeit“; Hw.: vgl. mnl. ondancbaerheit, mnd. undanberkeit, undankbārhēt; Q.: Gnadenl (1390?) (FB undancbærkeit); E.: s. undancbære; W.: nhd. Undankbarkeit, F., Undankbarkeit, DW 24, 432; L.: FB 375a (undancbærkeit)
undancnæme (1), undancnām, mhd., Adj.: nhd. undankbar; ÜG.: lat. ingratus Gl; Hw.: vgl. mnd. undnaknāme; Q.: DvAPat, HvBer, Schachzb (FB undancnæme), RvEBarl, WälGa, Gl (2. Hälfte 12. Jh.); I.: Lüt. lat. ingratus; E.: s. undanc, næme, dancnæme; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 246b (undancnæme), Hennig (undancnæme), Glossenwörterbuch 655a (undancnæme)
undancnæme (2), mhd., st. F.: nhd. Undankbarkeit; Q.: Eckh (1. Drittel 14. Jh.), Vintl; E.: s. undanc, næme; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (undancnæme)
undancnæmic, mhd., Adj.: nhd. „undankbar“; Hw.: vgl. mnd. undanknāmich; Q.: HlReg (um 1250) (FB undancnæmic); E.: s. undancnæme; W.: nhd. DW-; L.: FB 375a (undancnæmic)
undancnæmicheit*, undancnæmkeit, mhd., st. F.: nhd. Undankbarkeit; Hw.: vgl. mnd. undanknāmichhēt; Q.: Tauler, Schürebr (FB undancnæmicheit), Köditz (1315/23); E.: s. undancnæmic, heit; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (undancnæmkeit)
undancnæmkeit, mhd., st. F.: Vw.: s. undancnæmicheit
undancnām, mhd., Adj.: Vw.: s. undancnæme (1)
undancnisse*, mhd., st. F.: nhd. Undankbarkeit; Q.: HlReg (um 1250) (FB undancnisse); E.: s. undancnæme; W.: nhd. DW-; L.: FB 375a (undancnisse)
undankes, mhd., Adv.: nhd. ungern, unfreiwillig, unvorsätzlich, gezwungenermaßen, unabsichtlich; Q.: Ren (nach 1243) (FB undankes), Urk; E.: ahd. undankes 25, Adv., unfreiwillig, unbeabsichtigt, zwangsläufig; W.: nhd. DW-; R.: mīnes undankes: nhd. gegen meinen Willen; L.: Lexer 246b (undankes), Hennig (undankes), WMU (undankes N582 [1293] 1 Bel.)
undāre, untāre, mhd., Adv.: nhd. traurig, betrübt, unhöflich, nicht, unpassend, ungehörig, unfreundlich, unansehnlich, wenig, gar nicht; Hw.: s. undære; Q.: Mar, Ren, RWchr, Märt (FB undāre), Erinn (nach 1160), Herb, Iw, Kudr, Neidh, Rol, Serv, TürlWh, UvTürhTr, UvZLanz, Warnung; E.: s. un, dāre; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 246b (undāre), Hennig (undāre)
undarn, mhd., st. M.: Vw.: s. undern
unde (1), und, unt, ind, mhd., Konj.: nhd. und, und sonst, und überhaupt, und doch, aber auch, auch, indessen, gleichwohl, nämlich, nun, wenn, als, während (Konj.), wenn nur, solange als, und zwar, oder, wie, und auch, und dass, dass, so dass, sondern (Konj.), aber, obwohl, da, weil, der, die, das, was; ÜG.: lat. ac BrTr, atque BrTr, aut BrTr, autem BrTr, et BrTr, etiam BrTr, nam BrTr, necnon BrTr, quam BrTr, ...que BrTr, quoniam BrTr, sed BrTr, seu BrTr, si BrTr, simu BrTr, sive BrTr, vel BrTr; Vw.: s. darnāch, zwei-; Hw.: vgl. mnd. unde; Q.: Anno (1077-1081), Kchr, LAlex, HvMelk, Eilh, Ren, RAlex, RWchr, StrAmis, LvReg, Enik, TürlWh, DSp, Secr, HTrist, Märt, HvBurg, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, Hawich, MinnerI, Tauler, Pilgerf (unde), Will (1060-1065) (unte) (FB unde), BrTr, Erinn, Iw, Nib, Trist, Urk; E.: ahd. inti 5400, indi, unta, Konj., und, auch, aber, so, denn, nämlich; germ. *andi, Konj., und, weiter; s. idg. *anti̯os, Adj., gegenüber, vor einem liegend, Pokorny 50; s. idg. *ants, *h₂ent-, *h₂ant-, Sb., Vorderseite, Stirn, Pokorny 48; W.: nhd. und, Konj., und, DW 24, 405; R.: und daz: nhd. obgleich; R.: so dicke unde: nhd. sooft; R.: als schiere unde: nhd. sobald; R.: die wīle unde: nhd. solange; R.: beide .... unde: nhd. sowohl ... wie auch; R.: darnāch unde: nhd. je nachdem wie; R.: die māze unde: nhd. je nachdem wie; L.: Lexer 246b (unde), Hennig (unde), WMU (unde 8 [1248] 90000 Bel.)
unde (2), mhd., Präp.: nhd. unter; Hw.: s. under; Q.: Elis (um 1300); E.: s. under; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 246c (unde)
unde (3), mhd., Adv.: nhd. unten, unter; Vw.: s. be-; Hw.: s. unden; Q.: Mant, Apk, Parad (FB unde), Albrecht, ErnstD, Freid, Glaub (1140-1160), Herb, KvFuss, Parz, Pilatus, Rol, Tit; E.: s. under; W.: nhd. DW-; R.: dar unde: nhd. darunter, hinunter; R.: dar unde: nhd. hinunter; L.: Lexer 246c (unde), Hennig (unde)
unde (4), ünde, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Flut, Welle, Woge, Strömung, Wasser; ÜG.: lat. abyssus PsM, fluctus PsM, procella PsM, unda PsM; Vw.: s. himel-; Q.: ErzIII, LAlex, PsM, RWchr, HvBurg, TvKulm, LvReg, Hiob, MinnerI, Teichn, Cranc, WernhMl (st. F. bzw. sw. F.), Kchr (um 1150), SHort, Apk, BDan, Tauler (sw. F.), HvNst, Ot, EvA (st. F.) (FB unde), Albrecht, Bit, HvM, JTit, KvWEngelh, KvWSilv, Loheng, Mai, MarLegPass, Rol, Trist, Gl; E.: ahd. unda 27, st. F. (jō), sw. F. (n), Welle, Woge, Wasser, Flut; germ. *unþi-, *unþiz, st. F. (i), Woge, Welle; germ. *unþjō, st. F. (ō), Woge, Welle; idg. (vgl. Falk/Torp 30); W.: nhd. (ält.) Unde, F., „Unde“, DW 24, 433; L.: Lexer 246c (unde), Hennig (ünde)
ünde, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. unde (4)
ündec, mhd., Adj.: Vw.: s. ündic
unden (1), unde, mhd., Adv.: nhd. unten, unterhalb; ÜG.: lat. inundare PsM; Hw.: s. undenān; Q.: Apk, Ot EckhII, EckhV, Hiob, EvA, KvMSph (FB unden), Chr, Hartm, Kchr (um 1150), Myst, Parz, PassI/II, Ring, Trist, Urk; E.: ahd. untana 1, untan, Adv., unten?; W.: nhd. unten, Adv., unten, DW 24, 1445; R.: dar unden: nhd. darunter; R.: unden ūz: nhd. hinunter, nach unten hin; L.: Lexer 246c (unden), WMU (unden ūz 2214 [1295] 1 Bel.)
unden (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. ünden
ünden, unden, mhd., sw. V.: nhd. fluten, wogen, Wellen schlagen, hereinbrechen über, brechen, brechen über; Vw.: s. īn-, über-; Q.: PsM (vor 1190) (FB ünden), Loheng, PrLeys, Trist, Wh; E.: ahd. unden* 1, sw. V. (1), wogen, fluten; ahd. undōn* 2, undeōn*, sw. V. (2), wogen, fluten, Wellen schlagen; s. mhd. unde; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 246c (unden), Hennig (ünden)
undenan, mhd., Adv.: Vw.: s. undenān
undenān, undenan, untnan, unden, mhd., Adv.: nhd. unten, von unten; Hw.: s. unden (2); Q.: SGPr (1250-1300), EckhI, Tauler, WernhMl (FB unden), Urk; E.: ahd. untanān* 3, Adv., unten, von unten; W.: nhd. DW-; R.: undenān hin: nhd. unten hin, unten entlang; L.: Lexer 246c (undenān), Hennig (undenan), WMU (undenān 738 [1285] 2 Bel.), WMU (undenān hin 1591 [1292] 2 Bel.)
undene, mhd., Adv.: nhd. unten, unterhalb; E.: ahd. untana 1, untan, Adv., unten?; W.: nhd. unten, Adv., unten, DW 24, 1445; L.: Lexer 246c (unden), Hennig (undene)
undenkelich***, mhd., Adj.: nhd. unausdenklich; Hw.: vgl. mnl. ondenkelijk; E.: s. un, denkelich, denken; W.: nhd. (ält.) undenklich, Adj., undenkbar, DW 24, 435
undenkelīche, mhd., Adv.: nhd. unausdenklich; Q.: Eckh (1. Viertel 14. Jh.); E.: s. un, denkelīche, denken; W.: nhd. (ält.) undenklich, Adv., undenkbar, DW 24, 435; L.: Hennig (undenkelīche)
under (1), unter, mhd., Präp.: nhd. unterhalb, mitten unter, zwischen, an, von, bei, in, zu, unter, unten an, mitten, durch, in der Mitte, inmitten von, in die Mitte einer größeren Zahl, während (Präp.); ÜG.: lat. de BrTr, in BrTr, sub BrTr, subdere (= under sīn) STheol; Vw.: s. -kriechen; Hw.: vgl. mnd. under (1); Q.: Anno (1077-1081), Eilh, RvZw, RAlex, RWh, RWchr, LvReg, Enik, Secr, HTrist, Ot, EckhV, KvMSph WernhMl (under), Will (1060-1065) (unter) (FB under), BdN, Bit, BrTr, Er, Eracl, Greg, HartmKlage, KchrD, Krone, KvWEngelh, KvWHerzm, KvWTroj, LivlChr, Mar, PassI/II, Pilatus, Renner, SSp, STheol, StRFreiberg, WälGa, Urk; E.: ahd. untar (1) 503?, Präp., Präf., unter, zwischen, in, unterhalb, an, bei, von, ab..., weg...; germ. *under, Adv., Präp., unter, zwischen; idg. *n̥dʰos, *n̥dʰeri, Adv., unter, Pokorny 771; W.: nhd. unter, Adv., Präp., unter, DW 24, 1452; R.: under stunden: nhd. von Zeit zu Zeit, zuweilen, inzwischen; R.: under wegen: nhd. mitten auf dem Weg, unterwegs; R.: unter diu: nhd. unterdes; R.: unter dannen: nhd. unterdes; R.: unter dan: nhd. unterdes; R.: under des, underdes: nhd. unterdes, inzwischen, in der Zwischenzeit; Q.: StrAmis, Brun; R.: under diu, underdiu: nhd. inzwischen, in der Zwischenzeit, während (Präp.); Q.: Mant, RAlex, Mar; R.: under daz: nhd. während (Präp.); R.: under ein: nhd. gegenseitig; Q.: EvSPaul; under einander, undereinander: nhd. untereinander; Q.: EvA; R.: under zwischen: nhd. untereinander, zusammen, gemeinsam, voneinander; R.: under sich: nhd. hinunter; R.: under die arme: nhd. in die Arme, in den Armen, am Arm; R.: under den armen: nhd. in die Arme, in den Armen, am Arm; R.: under brust: nhd. im Herzen, am Herzen; R.: under sīnen danc: nhd. gegen seinen Willen; R.: under golde: nhd. reich geschmückt; R.: under porten: nhd. reich geschmückt; R.: under helme: nhd. gerüstet, in Waffen, kampfbereit; R.: under krōne: nhd. gekrönt, in vollem Ornat, als König, als Königin; R.: under diu ougen: nhd. unter die Augen, ins Gesicht, im Gesicht; R.: under stunde: nhd. manchmal, stundenlang; R.: under wīlen: nhd. manchmal, stundenlang; R.: under dem vuoze: nhd. zu Füßen; R.: under den zīten: nhd. damals; R.: under sīn houbet springen: nhd. stützen; R.: under hende nemen: nhd. zu beeinflussen suchen; R.: under wegen lāzen: nhd. im Stich lassen, aufgeben, gehen lassen; L.: Lexer 246c (under), Hennig (under), WMU (under 17 [1251] 935 Bel.)
under (2), undere, mhd., Adj.: nhd. unter, unten gelegen, tiefer stehend, niedrig; Q.: EckhIII, EckhV, Hiob, KvMSph, WernhMl (under), Enik, EckhI (undere) (FB under), BdN, Er (um 1185), Flore, KvWTroj, MarLegPass, PassI/II, UvZLanz, Urk; E.: s. under (1); W.: nhd. unter, Adj., unter, DW 24, 1492; R.: underste, Adj. (Komp.): nhd. unterst; Q.: EckhI; L.: Lexer 246c (under), Hennig (under), WMU (under 167 [1272])
under (3), unter, mhd., Adv.: nhd. unten, untere, unterhalb, gleichwohl; Vw.: s. her-, hin-, ver-; Hw.: vgl. mnd. under (2); Q.: LAlex (1150-1170), RWchr, HvNst, Ot (under), Will (1060-1065) (unter) (FB under), Chr, KvWTroj, KvWTurn, WvRh, Urk; E.: ahd. untar (4) 1, Adv. (?); W.: nhd. unter, Adv., Präp., unter, DW 24, 1452; R.: dar under, drunder: nhd. darunter, in der Mitte, zwischen; R.: hier under: nhd. hier zwischen, hierbei; R.: hie under: nhd. unten, im folgenden; R.: under dannen: nhd. unterdessen, inzwischen; R.: under des: nhd. unterdessen, inzwischen; L.: Lexer 246c (under), Hennig (under), WMU (hie under 1087 [1289] 3 Bel.), WMU (under N380 [1288] 6 Bel.), WMU (under dannen 248 [1275] 23 Bel.), WMU (under des 1000 [1288] 2 Bel.)
under (4), mhd., sw. M.: Vw.: s. undern
under (5), mhd., Poss.-Pron.: Vw.: s. unser
underāhte, mhd., st. F.: nhd. „Unteracht“, niederer Grad der Acht; E.: s. under, āhte; W.: nhd. Unteracht, F., Unteracht, DW 24, 1497; L.: Lexer 246c (underāhte)
underahtlich, mhd., Adj.: Vw.: s. unerahtlich
underal, mhd., Adv.: Vw.: s. undereal
underambahten***, mhd., sw. V.: nhd. bewirken, Hilfsdienste leisten; E.: ahd. untarambahten* 1, sw. V. (1a), verhelfen, bewirken, dienen; W.: nhd. DW-
underbāgen, mhd., red. V., st. V.: nhd. sich gegenseitig schelten, sich streiten; Q.: RWchr (um 1254) (FB underbāgen); E.: s. under, bāgen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 246c (underbāgen), Hennig (underbāgen)
underbaneken, underbanichen, mhd., sw. V.: nhd. sich untereinander erlustigen, sich miteinander erlustigen, sich ergehen; Q.: Suol (FB underbaneken), Herb (1190-1200); E.: s. under, baneken; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 465a (underbaneken), Hennig (underbanichen)
underbanichen, mhd., sw. V.: Vw.: s. underbaneken
underbant, mhd., st. N.: nhd. „Unterband“, Verbindung, Trennung, Kopfband, verbindendes Band, Zwischenband; Hw.: s. underbende; Q.: LvReg, Teichn (FB underbant), WälGa (1215/16); E.: ahd. untarbant* 8, st. N. (a), Haarband, Haarbinde; W.: nhd. (ält.) Unterband, N., „Unterband“, DW 24, 1499; L.: Lexer 246c (underbant), Hennig (underbant)
underbe, mhd., st. F.: nhd. Untüchtigkeit; Q.: HimmlJer (1130/50); E.: s. un, derbe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 246c (underbe), DW 24, 435
underbeligen*, under beligen, mhd., st. V.: nhd. unterliegen; Q.: Apk (vor 1312) (FB under beligen); E.: s. under (1), beligen; W.: nhd. DW-; L.: FB 375a (under beligen)
underben, mhd., sw. V.: nhd. „unbrauchbar machen“; E.: s. un, derben; W.: nhd. DW-; R.: sīnen namen underben von der werelde gehuht: nhd. seinen Namen aus dem Bewusstsein der Menschen auslöschen; L.: Lexer 465a (underben)
underbende, mhd., st. N.: nhd. Kopfband, Trennung, Unterbrechung; Hw.: s. underbant; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: ahd.? untarbenti* 1, st. N. (ja), Haarbinde, Haarband; W.: s. nhd. (ält.) Unterband, N., „Unterband“, DW 24, 1499; L.: Lexer 246c (underbende)
underbercmeister 1, mhd., st. M.: nhd. Unterbergmeister, grundherrlicher Weinbergsbeauftragter; Q.: Urk (1290); E.: s. under, bercmeister, berc, meister; W.: nhd. Unterbergmeister, M., Unterbergmeister, DW-; L.: WMU (underbercmeister N470 [1290] 1 Bel.)
underbiegen, under biegen, mhd., st. V.: nhd. sich beugend unterwerfen, sich unterwerfen; Q.: BDan, EvSPaul, Tauler (FB underbiegen), KvHelmsd (nach 1330) (FB under biegen); E.: s. under, biegen; W.: nhd. (ält.) unterbiegen, st. V., unterbeugen, DW 24, 1505; L.: Lexer 246c (underbiegen), Hennig (underbiegen)
underbilde, mhd., st. N.: Vw.: s. underbilede*
underbilden, mhd., sw. V.: Vw.: s. underebileden
underbilede*, underbilde, mhd., st. N.: nhd. „Unterbild“, Bube (Spielkarte); E.: s. under, bilede; W.: nhd. (ält.) Unterbild, N., „Unterbild“, DW 24, 1506; W.: vgl. nhd. (dial.) Unter, M., Bube (Spielkarte); L.: Lexer 465b (undebrilde)
underbinden (1), unterbinden, mhd., st. V.: nhd. untereinander verbinden, trennen, verbieten, binden, anknüpfen, trennen von, unterteilen, zügeln, binden an; Q.: RWchr (FB underbinden), Iw (um 1200), Krone, PassIII, WälGa; E.: ahd. untarbintan* 2, st. V. (3a), „binden“, unten anknüpfen; W.: nhd. unterbinden, V., unterbinden, DW 24, 1506; L.: Lexer 246c (underbinden), Hennig (underbinden)
underbinden (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Untereinanderverbinden, Trennen, Verbieten, Binden, Anknüpfen, Unterteilen, Zügeln; Q.: Teichn (1350-1365) (FB underbinden); E.: s. under (1), binden; W.: nhd. Unterbinden, (subst. Inf.=)N., Unterbinden, DW-; L.: FB 375a (underbinden)
underbint, mhd., st. N.: Vw.: s. underebint
underbirin, underperinne, mhd., st. F.: nhd. „Unterbärin“, Südpol; Q.: KvMSph (1347-1350) (underperinne) (FB underbirin); E.: s. under (1), birin; W.: nhd. DW-; L.: FB 375b (underbirin)
underbitter, mhd., Adj.: Vw.: s. underebitter
underbīzen, mhd., st. V.: Vw.: s. underebīzen
underblæjen, mhd., sw. V.: Vw.: s. undereblæjen
underblāsen, mhd., red. V.: nhd. „durchwehen“; E.: s. under, blāsen; W.: nhd. DW-; R.: er liez in underblāsen: nhd. er ließ ihn vom Wind durchwehen; L.: Lexer 465b (underblāsen)
underbleich, mhd., Adj.: Vw.: s. underebleich
underblenket, mhd., Adj.: Vw.: s. undereblenket
underbocken, under bocken, mhd., sw. V.: nhd. sich ducken; Q.: Reinfr (nach 1291); E.: s. under, bocken (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 464c (underbocken)
underbot, mhd., st. N.: nhd. Vermittlung; Q.: RvZw (1227-1248) (FB underbot); E.: s. under, bot; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 247a (underbot)
underbote, mhd., sw. M.: nhd. „Unterbote“, Vermittler, Botschafter; Hw.: vgl. mnd. underbōde; Q.: LvReg (1237-1252) (FB underbote); E.: ahd. untarboto* 1, sw. M. (n), Unterhändler, Mittelsperson; W.: nhd. (ält.) Unterbote, M., Bote von geringerem Range, DW 24, 1509; L.: Lexer 247a (underbote)
underbougen*, underböugen, under böugen, mhd., sw. V.: nhd. unterwerfen, sich unterwerfen, sich stellen unter; Q.: EckhII (vor 1326), BDan (FB underböugen), Tauler (FB under böugen); E.: s. under, böugen; W.: s. nhd. (ält.) unterbeugen, sw. V., unterbiegen, DW 24, 1505; L.: Lexer 247a (underböugen), Hennig (underböugen)
underböugen, mhd., sw. V.: Vw.: s. underbougen*
underböugic, mhd., Adj.: nhd. untertänig, unterwürfig; Q.: EckhII (vor 1326) (FB underböugic); E.: s. under, böugic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 247a (underböugic)
underbræche, mhd., st. F.: nhd. Unterscheidung, Einfügung, Störung; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. under, bræche (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 247a (underbræche), Hennig (underbræche)
underbrechen, mhd., st. V.: nhd. „unterbrechen“, aufhören, zunichte machen, beenden, verhindern, bestreiten, verderben, stören, zerstören, dazwischenbrechen, dazwischentreten, hineinbrechen, beendigen; Hw.: vgl. mnd. underbrēken; Q.: Vät (1275-1300), Kreuzf, Hiob, HistAE, Tauler (FB underbrechen), Elis, Helbl, Hester, NvJer, PassI/II, Renner; E.: ahd. untarbrehhan* 3, untarbrechan*, st. V. (4), „unterbrechen“, brechen, zerbrechen, zerteilen; W.: nhd. unterbrechen, st. V., zerbrechen, unterbrechen, dazwischentreten, DW 24, 1510; R.: einen mit worten underbrechen: nhd. jemandem eine mündliche Botschaft bringen, mit jemandem unterhandeln; R.: daz ich diese rede underbrach: nhd. dass ich diese Rede unterbrach; L.: Lexer 247a (underbrechen), Lexer 464c (underbrechen), Hennig (underbrechen)
underbrich, mhd., st. M.: nhd. Dazwischentreten, Unterbrechung, Hindernis, Wechsel, Einstellung; Q.: Vät (1275-1300), Macc (FB underbrich), PassI/II; E.: s. under, brich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 247a (underbrich), Hennig (underbrich)
underbrīden, mhd., st. V.: nhd. verbrämen, besticken mit; Q.: Teichn (FB underbrīden), Herb (1190-1200), KvWGS, KvWTurn, Trist; E.: s. under, brīden; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (underbrīden)
underbringen, under bringen, mhd., anom. V.: nhd. „unterbringen“, beifügen, zerstören; Hw.: vgl. mnd. underbringen; Q.: Chr, NvJer (1331-1341); E.: ahd. untarbringan* 2, anom. V., „unterbringen“, beifügen; W.: nhd. unterbringen, st. V., hinunterbringen, unterwerfen, unterbringen, DW 24, 1516; L.: Lexer 464c (underbringen)
underbruch, mhd., st. M.: nhd. Dazwischentreten, Unterbrechung, Tonwechsel, Tonverschiedenheit, Wechsel; Q.: Vät (1275-1300) (FB underbruch), NvJer, PassIII, Urk; E.: ahd. untarbruh* 1, st. M. (a?, i?), Bruch (M.) (1), Unterbrechung; W.: nhd. (dial.) Unterbruch, M., Unterbruch, DW 24, 1518; L.: Lexer 247a (underbruch), Hennig (underbruch), WMU (underbruch 1558 [1292] 1 Bel.)
underbulzen, mhd., sw. V.: nhd. abstürzen; Q.: Enik (um 1272) (FB underbulzen); E.: s. under, bulzen; W.: s. nhd. (ält.) unterbolzen, unterbülzen, sw. V., mit Bolzen unterstützen, DW 24, 1509; R.: sich mit einem underbulzen: nhd. mit jemandem ein geheimes Abkommen treffen; L.: Lexer 465b (underbulzen)
underbunt, mhd., st. M.: nhd. Trennung, Unterschied, Gegensatz, Unterbindung, Hinderung; Q.: TürlWh, Minneb (FB underbunt), JTit (3. Viertel 13. Jh.), Loheng, Urk; E.: s. under, bunt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 247a (underbunt), Hennig (underbunt), WMU (unterbunt 1475 [1291] 2 Bel.)
underburgære 1, mhd., st. M.: nhd. „Unterbürger“, Vorstadtbewohner; ÜG.: lat. suburbanus Gl; Q.: Gl (Ende 12. Jh.); I.: Lüs. lat. suburbanus; E.: s. under, burgære; L.: Glossenwörterbuch 674b (underburgære)
underbūwen, underbūwet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unterbaut“, untermauert, mit festem Fundament versehen (Adj.); Q.: Virg (2. Hälfte 13. Jh.); E.: s. under, būwen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 465b (underbūwen)
underbūwet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Hw.: s. underbūwen
underdænic, mhd., Adj.: Vw.: s. undertænic
underdān, mhd., st. M., sw. M.: Vw.: s. undertān
underdeleben, mhd., st. V.: Vw.: s. untertelben
underdenken, mhd., sw. V.: nhd. gedenken, erdenken; Hw.: vgl. mnd. underdenken; E.: s. under, denken; W.: nhd. (ält.) unterdenken, sw. V., gedenken, DW 24, 1522; L.: Lexer 465b (underdenken)
underdes, mhd., Adv.: nhd. inzwischen, währenddessen; E.: s. under, des; W.: nhd. unterdes, unterdessen, Adv., unterdessen, DW 24 1522; L.: Hennig (underdes)
underdes, under des, mhd., Adv.: Vw.: s. under (1)
underdienen, mhd., sw. V.: nhd. „unterdienen“; Hw.: vgl. onderdienen; Q.: BrAsb (1250-1275) (FB underdienen); E.: s. under (1), dienen; W.: nhd. DW-; L.: FB 375b (underdienen)
underdige, mhd., st. F., N.: nhd. Fürbitte, Bitte, Gebet; ÜG.: lat. interventus PsM, obtentus PsM, suffragium PsM; Q.: Mar (st. F.), PsM (st. N.) (FB underdige), EbvErf, Litan (nach 1150), PrLeys, RhMl, Serv; E.: s. under, dige; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 247a (underdige)
underdigen, mhd., sw. V.: nhd. fürbitten; Q.: Spec (um 1150) (FB underdigen); E.: s. under, digen; L.: Lexer 247a (underdigen)
underdinge, mhd., st. F., st. N.: nhd. gegenseitig festgesetzte Bedingung, Abmachung, Vereinbarung; Q.: Apk (st. N.) (FB underdinge), Elis, Urk (1281); E.: s. under, dinge; W.: nhd. (ält.) Unterdinge, F., N., gegenseitige ausdrückliche Bedingung, DW 24, 1527; L.: Lexer 247a (underdinge), WMU (underdinge 445 [1281] 4 Bel.)
underdingen, mhd., sw. V., st. V.: nhd. zugrunde richten, sich zuziehen, verdienen, beanspruchen, entziehen, in Dienst nehmen; ÜG.: lat. supplantare PsM; Q.: PsM (vor 1190) (sw. V.), HvBurg (st. V.) (FB underdingen), WälGa, Urk; E.: s. under (1), dingen (2); W.: nhd. (ält.) unterdingen, sw. V., durch eine Berufung anwenden, DW 24, 1527; L.: Lexer 465b (underdingen), Hennig (underdingen), WMU (underdingen 155 [1271] 2 Bel.)
underdiu (1), under diu, mhd., Adv.: Vw.: s. under (1)
underdiu (2), mhd., Konj.: nhd. während (Konj.)?; Q.: Mant (1215-1230) (FB underdiu); E.: s. underdiu (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 375b (underdiu)
underdiuhen, mhd., sw. V.: nhd. hinunterziehen; E.: s. under, diuhen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (underdiuhen)
underdiutære*, underdiuter, mhd., st. M.: nhd. „Ausdeuter“, Dolmetscher; E.: s. under, diutære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 247a (underdiuter)
underdiuter, mhd., st. M.: Vw.: s. underdiutære
underdringen, mhd., st. V.: nhd. dazwischendrängen, beseitigen, wegdrängen, trennen, überwältigen, vertreiben, wegnehmen, betrügerisch gewinnen, befreien, sich untereinandermischen; Hw.: vgl. mnl. onderdringen; Q.: RWh, Apk, Ot, Schachzb (FB underdringen), GenM (um 1120?), JSigen, JTit, KvWTroj, Laurin, LivlChr, Mai, Neidh, PassI/II, Rol, RvEBarl, StrKarl, UvL, UvZLanz, WolfdD; E.: s. under, dringen; W.: nhd. (ält.) unterdringen, st. V., überwältigen, DW 24, 1527; L.: Lexer 247a (underdringen), Hennig (underdringen)
underdruc, unterdruc, untertruc, mhd., st. M.: nhd. Unterdrückung, Unterwerfung, Unterjochung; Q.: Seuse (1330-1360) (untertruc) (FB underdruc); E.: s. under, druc; W.: s. nhd. Unterdruck, M., Unterdruck, DW 24, 1528; L.: Hennig (underdruc)
underdrücken (1), under drücken, underdrucken, undertrucken, mhd., sw. V.: nhd. unterdrücken, vergessen (V.), unterschlagen (V.), verschweigen, verdrießen, unter den Arm nehmen, unterwerfen, bedrängen; ÜG.: lat. subruere PsM; Hw.: vgl. mnd. underdrücken; Q.: PsM (vor 1190), BDan, Tauler, Seuse, Cranc (FB underdrücken), HvNst, Tauler, Seuse, KvMSph (FB under drücken), PassI/II, PassIII, Reinfr; E.: s. under, drücken; W.: nhd. unterdrücken, V., unterdrücken, DW 24, 1529; L.: Lexer 247a (underdrücken), Hennig (underdrucken)
underdrücken (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Unterdrücken, Vergessen, Unterschlagen, Verschweigen, Verdrießen, Unterwerfen, Bedrängen; Q.: Tauler (vor 1350) (FB underdrücken); E.: s. underdrücken (1), drücken (2); W.: nhd. Unterdrücken, (subst. Inf.=)N., Unterdrücken, DW-; L.: FB 375b (underdrücken)
underdrückunge, mhd., st. F.: nhd. Unterdrückung, Beiseiteschaffung; Hw.: vgl. mnd. underdrückinge; Q.: Pilgerf (1390?) (FB underdrückunge); E.: s. underdrücken (1); W.: nhd. Unterdrückung, F., Unterdrückung, DW 24, 1534; L.: Lexer 247a (underdrückunge), FB 375b (underdrückunge)
underdrumen, mhd., sw. V.: nhd. bewirken dass etwas in Stücke fällt, vernichten, zerstören, überwältigen; Q.: JvFrst (FB underdrumen), PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. under, drumen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 247a (underdrumen)
underducken, mhd., sw. V.: Vw.: s. undertücken*
undere, mhd., Adv.: Vw.: s. under (2)
undereal* 2, underal, mhd., Adv.: nhd. unter allem anderen, zusätzlich; Q.: Urk (1286); E.: s. under, al; W.: nhd. DW-; L.: WMU (underal N301 [1286] 2 Bel.)
underebileden*, underbilden, mhd., sw. V.: nhd. unterteilen, aufteilen in; E.: s. under, bileden; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 465b (underbilden)
underebint*, underbint, mhd., st. N., st. M., st. F.: nhd. Verbindung, Band (N.), Einlage, Trennung, Gegensatz, Grenze, Unterschied, Unterscheidung, Unterbrechung, Pause (F.) (1), Ende, Interpolation, Vermittler; Q.: Ren, Vät, JMeissn, WvÖst, MinnerI, Teichn (st. N.), RWchr, Minneb (st. M.), EvSPaul, MinnerI (st. Sb) (FB underbint), Elis, Erlös, Frl, Georg, JTit, Kröllwitz, KvWGS, KvWPart, Parz (1200-1210), PassI/II, PassIII, WvRh; E.: s. under, bint; W.: nhd.? (ält.) Unterbind, M., Schnur zum Zusammenhalten der Flotte, DW 24, 1506; R.: wunderlīchiu underbint: nhd. neuartige Unterweisungen; R.: āne underbint: nhd. ohne Unterschied, ohne Unterlass, gleichmäßig, ohne Verzug, unverzüglich, unablässig; R.: sunder underbint: nhd. ohne Unterschied, ohne Unterlass, gleichmäßig, ohne Verzug; L.: Lexer 246c (underbint), Lexer 465b (underbint)
underebitter*, underbitter, mhd., Adj.: nhd. mäßig bitter; Q.: BdN (1348/50); E.: s. under, bitter; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 247a (underbitter), Hennig (underbitter)
underebīzen*, underbīzen, mhd., st. V.: nhd. sich gegenseitig beißen; E.: s. under, bīzen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 247a (underbīzen)
undereblæjen*, underblæjen, mhd., sw. V.: nhd. von unten anblasen; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. under, blæjen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 465b (underblæjen)
underebleich*, underbleich, underpleich, mhd., Adj.: nhd. mäßig bleich, weißlich; Q.: BdN (1348/50); E.: s. under, bleich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 247a (underbleich), Hennig (underbleich)
undereblenket*, underblenket, mhd., Adj.: nhd. mit heller Farbe vermengt, aufgehellt; E.: s. under, blenket; W.: nhd. DW-; R.: rœte wol underblenket: nhd. zart hellrot, rosa; L.: Lexer 465b (underblenket)
undereinander, mhd., Adv.: nhd. untereinander, gegenseitig, zusammen, miteinander; ÜG.: lat. ad invicem STheol, certatim BrTr; Hw.: s. under (1); Q.: EvA (FB undereinander), BrTr, STheol (nach 1323), Urk; E.: s. under, einander; W.: nhd. untereinander, Adv., untereinander, DW 24, 1537; L.: Hennig (undereinander), WMU (under)
underen*, undern, mhd., sw. V.: nhd. „untern“, erniedrigen, unterwerfen; ÜG.: lat. subigere PsM; Hw.: vgl. mnl. onderen; Q.: PsM (vor 1190), Minneb (FB undern), NvJer; E.: s. under; W.: s. nhd. (ält.) untern, sw. V., ruhen, Mittagsmahl halten, DW 24, 1695; L.: Lexer 247c (undern), FB 376b (undern)
underewonære*, underwoner, mhd., st. M.: nhd. Hintersasse; Q.: Urk (1488); E.: s. undere, wonære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 249b (underwoner)
underewurf*, underwurf, mhd., st. M.: nhd. „Einwurf“, Unterwerfung, Ergebung, Objekt, Dazwischengeworfenes, Dazwischenwerfen; ÜG.: lat. subiectum STheol, suppositum STheol; Q.: STheol (nach 1323) (FB underwurf), Myst; E.: ahd. untarwurf* 2, st. M. (i), Einwurf, Einschaltung; W.: nhd. (ält.) Unterwurf, M., Unterwerfen, Unterwerfung, DW 24, 1913; L.: Lexer 249b (underwurf), Hennig (underwurf)
underezuc*, underzuc, mhd., st. N., st. M.: nhd. Entzug; Hw.: s. underzoc; E.: s. undere, zuc; W.: nhd. (ält.) Unterzug, M., Unterziehen, DW 24, 1924; L.: Lexer 249b (undezoc), Hennig (underzuc)
underfurrier, mhd., st. N., st. F.: nhd. Unterfutter; Q.: RqvI (st. N.), Ot (1301-1319) (st. F.) (FB underfurrier); E.: s. under (1), furrier; W.: nhd. DW-; L.: FB 375b (underfurrier)
underfurrieren, mhd., sw. V.: nhd. als Unterfutter verwenden; Q.: RqvI, Ot (1301-1319) (FB underfurrieren); E.: s. underfurrier, furrieren; W.: nhd. DW-; L.: FB 375b (underfurrieren)
undergān (1), under gān, undergēn, undergōn, mhd., anom. V.: nhd. untergehen, ausgehen, zugrunde gehen, gleichgültig sein (V.), dazwischen gehen, gehen zwischen, zwischen etwas treten, überkommen (V.), unter etwas gehen, unterlaufen (V.), befallen (V.), hindernd in den Weg treten, hintergehen, abfangen, entziehen, wegnehmen, überfallen (V.), treten vor, vertreten (V.), versperren, Grenzumgang vornehmen; ÜG.: lat. (occasus) BrTr, subrepere BrTr, subripere BrTr; Hw.: s. undergegān; vgl. mnd. undergān; Q.: LvReg, Seuse (FB undergān), Lucid (1190-1195), RAlex, GTroj, Ot, EckhI, EckhII, EckhV, Parad, KvHelmsd, EvB, EvA, Tauler, Seuse, KvMSph, WernhMl (FB under gān), BdN, Berth, BrTr, Chr, Elis, PassI/II, Roseng, SchwPr, Virg, Urk; E.: ahd. untargān* 2, untargēn*, anom. V., wegnehmen, untergehen, dazwischentreten; W.: nhd. untergehen, st. V., untergehen, DW 24, 1570; R.: einem daz swert undergān: nhd. jemandem ins Schwert fallen, einem den Gebrauch des Schwertes hindern; R.: sich mit einem undergān: nhd. sich mit einem schiedsrichterlich vergleichen; L.: Lexer 246c (undergān), Hennig (undergān), WMU (undergān 254 [1275] 5 Bel.)
undergān (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Untergehen, Ausgehen, Zugrundegehen, Gleichgültigsein, Dazwischengehen, Dazwischentreten, Überkommen, Unterlaufen, Befallen, Hintergehen, Abfangen, Entziehen, Wegnehmen, Überfallen, Vertreten, Versperren; Q.: Seuse (1330-1360) (FB undergān); E.: s. undergān (1), gān (2); W.: nhd. Untergehen, (subst. Inf.=)N., Untergehen, DW-; L.: FB 375b (undergān)
underganc, mhd., st. M.: nhd. Untergang, Verlust, Verderben, Begegnung, Sonnenuntergang, Unterwürfigkeit, Unterordnung, Westen, Grenzumgang, Grenzbegehung, Grenzfestsetzung, Unterwerfung, Unterdrückung, Vermittlung, Schiedsgericht, schiedsrichterlicher Vergleich; Hw.: vgl. mnd. underganc; Q.: SGPr (1250-1300), Vät, EvA, Tauler, Seuse, Stagel, KvMSph, Sph, Schürebr (FB underganc), BdN, MarLegPass, Vintl, Urk; E.: ahd. untargang* 2, st. M. (a?, i?), Untergang, Zugrundegehen, Westen; W.: nhd. Untergang, M., Untergang, DW 24, 1558; L.: Lexer 267a (underganc), Lexer 465b (underganc), Hennig (underganc), WMU (underganc 981 [1288] 8 Bel.)
undergānde, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. untergehend; Q.: Tauler (vor 1350) (FB undergānde); E.: s. undergān (1), gānde (1); W.: s. nhd. untergehend, (Part. Präs.=)Adj., untergehend, DW-; L.: FB 375b (undergānde)
undergangen, mhd., sw. V.: nhd. die Grenze begehen, die Grenze festsetzen; E.: s. under, gangen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 247a (undergangen)
undergeben, mhd., st. V.: nhd. „untergeben“ (V.), sich etwas gegenseitig geben, sich unterordnen, unterstellen; Hw.: vgl. mnd. undergēven; Q.: BrAsb, JvFrst (FB undergeben), Rol (um 1170); E.: ahd. untargeban* 2, st. V. (5), unterwerfen, unterstellen, unterlegen (V.); W.: nhd. untergeben, st. V., „untergeben“ (V.), unterlegen (V.), in Obhut geben, unterordnen, DW 24, 1564; L.: Lexer 465b (undergeben)
undergebende, mhd., st. N.: nhd. „Untergebände“, Verbindung, Kopfband, Haarband; ÜG.: lat. discriminale Gl; Q.: Wig, Gl (12. Jh.); E.: s. under, gebende; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 247b (undergebende), Hennig (undergebende), Glossenwörterbuch 675a (undergebende)
undergebrechen, under gebrechen, mhd., st. V.: nhd. niederwerfen; Q.: BDan (um 1331) (FB under gebrechen); E.: s. under, gebrechen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 464c (undergebrechen)
undergedrücken, under gedrücken, mhd., sw. V.: nhd. unterdrücken, unterwerfen, bedrängen, verschweigen; Hw.: s. underdrücken; Q.: SchwPr (1275-1300); E.: s. under, gedrücken; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 247a (untergedrücken), Lexer 464c (undergedrücken)
undergegān*, under gegān, mhd., anom. V.: nhd. untergehen; Hw.: s. undergān; Q.: Apk (vor 1312) (FB under gegān); E.: s. under (1), gegān; W.: nhd. DW-; L.: FB 375b (under gegān)
undergel, mhd., Adj.: nhd. mäßig gelb, gelblich; Q.: BdN (1348/50); E.: s. under, gel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 247b (undergel)
undergeleget, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. untergelegt; Q.: EckhIII (vor 1326) (FB undergeleget); E.: s. underlegen, geleget; W.: nhd. untergelegt, (Part. Prät.=)Adj., untergelegt, DW-; L.: FB 375b (undergeleget)
undergeligen, under geligen, mhd., st. V.: nhd. unterliegen, sich unterwerfen, besiegt werden, besiegt werden von; Hw.: s. underligen; Q.: SGPr, Ot (FB under geligen), Dietr, Freid (1215-1230), Rab; E.: s. under, geligen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 464c (undergeligen), Hennig (undergeligen)
undergelt***, mhd., st. N.: nhd. Abgabe; Hw.: s. verundergelten; E.: s. under, gelt
undergēn, mhd., st. V.: Vw.: s. undergān
undergengære*, undergenger, mhd., st. M.: nhd. Grenzgänger, Grenzfestsetzer; E.: s. under, gengære; W.: nhd.? (ält.) Untergänger, M., mit dem Untergang Betrauter, DW 24, 1562; L.: Lexer 247b (undergenger)
undergenger, mhd., st. M.: Vw.: s. undergengære
undergenōz, mhd., st. M.: nhd. „Untergenosse“, Niedrigstehender, ständisch Niedrigstehender; Hw.: s. undergenōze; Q.: DSp (um 1275) (FB undergenōz), SchwSp, Urk; E.: s. under, genōz; W.: s. nhd. Untergenosse, M., Untergenosse, DW 24, 1577; L.: Lexer 247b (undergenōz), Hennig (undergenōz), WMU (undergenōz 475 [1281] 2 Bel.)
undergenōze, mhd., sw. M.: nhd. „Untergenosse“, Unebenbürtiger; Hw.: s. undergenōz; E.: s. under, genōze; W.: nhd. Untergenosse, M., Untergenosse, DW 24, 1577; L.: Lexer 247b (undergenōz)
undergerihte 1, mhd., st. N.: nhd. Untergericht, Niedergericht; Q.: Urk (1299); E.: s. under, gerihte; W.: nhd. Untergericht, N., Untergericht, DW 24, 1577; L.: WMU (undergerihte 3276 [1299] 1 Bel.)
undergescheiden, mhd., st. V.: nhd. unterscheiden; ÜG.: lat. (distinguere) STheol; Hw.: s. underscheiden; Q.: STheol (nach 1323) (FB undergescheiden); E.: s. under (1), gescheiden (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 376a (undergescheiden)
undergeschuben, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „untergeschoben“, unterfüttert; E.: s. under, geschuben, schieben (?); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 465a (undergeschuben)
undergesiht*, undergesihte, mhd., st. N.: nhd. Seitenblick; Q.: Pilgerf (1390?) (FB undergesihte); E.: s. under (1), gesiht; W.: nhd. (ält.) Untergesicht, N., verachtendes Herunterblicken, DW 24, 1579; L.: FB 376a (undergesihte)
undergesinde, mhd., st. N.: nhd. „Untergesinde“, Dienerschaft; Q.: RWchr (um 1254) GTroj (FB undergesinde); E.: s. under, gesinde; W.: nhd. Untergesinde, N., Untergesinde, DW-; L.: Lexer 465b (undergesinde), Hennig (undergesinde)
undergewant, mhd., st. N.: nhd. „Untergewand“, Unterzeug; Q.: GTroj (1270-1300) (FB undergewant); E.: s. under, gewant; W.: nhd. Untergewand, N., Untergewand, DW 24, 1580; L.: Lexer 465b (undergewant)
undergeworfen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unterworfen“; ÜG.: lat. subiectus STheol; Hw.: s. underworfen; Q.: Tauler (FB undergeworfen), STheol (nach 1323); E.: s. under (1), geworfen; W.: nhd. DW-; R.: undergeworfen sīn: nhd. unterworfen sein (V.), untergestellt sein (V.); ÜG.: lat. subdere STheol, subiacere STheol; L.: FB 376a (undergeworfen)
undergeworfenheit, mhd., st. F.: nhd. Unterwerfung; Q.: Seuse (1330-1360) (FB undergeworfenheit); E.: s. under, geworfenheit; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (undergeworfenheit)
undergezogen***, mhd., Adj.: nhd. „niedergeschlagen“
undergezogenheit, mhd., st. F.: nhd. Niedergeschlagenheit, Entziehung der fühlbaren Gnade; Q.: Seuse (1330-1360) (FB undergezogenheit); E.: s. under, gezogenheit; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (undergezogenheit)
undergiezen, mhd., st. V.: nhd. benetzen, anfeuchten, durchtränken, begießen; Hw.: vgl. mnl. ondergieten; Q.: Albrecht (1190-1210), Krone, Vintl; E.: s. under, giezen; W.: nhd. (ält.) untergießen, st. V., hinabgießen, DW 24, 1581 (untergieszen); L.: Lexer 465b (undergiezen)
undergōn, mhd., anom. V.: Vw.: s. undergān
undergraben, under graben, mhd., st. V.: nhd. untergraben (V.), hintergehen, hintertreiben, erfüllen, in die Tiefe graben, zerstören, Loch graben unter, erfüllen mit; ÜG.: lat. suffodere PsM, supplantare PsM; Hw.: vgl. mnd. undergrāven; Q.: PsM, Apk, Ot, Tauler, Cranc (FB undergraben), Eracl, GenM (um 1120?), Loheng, PassI/II, PassIII, RvEBarl, Virg; E.: ahd. untargraban* 5, st. V. (6), untergraben (V.), unterwühlen, umstoßen; W.: nhd. untergraben, st. V., untergraben (V.), hinuntergraben, von unten aufgraben, gravierend vertiefen, DW 24, 1583; L.: Lexer 246c (undergraben), Hennig (undergraben)
undergrāzen, mhd., sw. V.: nhd. gegenseitigen Übermut zeigen, reizen mit; Q.: Herb (1190-1200); E.: s. under, grāzen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 247b (undergrāzen), Hennig (undergrāzen)
undergrīfen, mhd., st. V.: nhd. hinuntergreifend erfassen, dazwischengreifend ablenken, verhindern, ergreifen, entkräften, abschwächen, unterbrechen, verleiten; Hw.: vgl. mnd. undergrīpen; Q.: Vät (FB undergrīfen), JTit (3. Viertel 13. Jh.), KvWTroj, PassI/II, PassIII; E.: s. under, grīfen; W.: nhd. (ält.) untergreifen, st. V., unter etwas greifen, von unten angreifen, DW 24, 1588; L.: Lexer 247b (undergrīfen), Hennig (undergrīfen)
undergrüezen, mhd., sw. V.: nhd. sich gegenseitig begrüßen, begrüßen; Q.: Herb (1190-1200); E.: s. under, grüezen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 247b (undergrüezen), hennig (undergrüezen)
undergrüezet*, undergrūzt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. begrüßt; Hw.: s. undergrüezen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (undergrūzt)
undergründen, mhd., sw. V.: nhd. untermauern; Q.: Seuse (1330-1360) (FB undergründen); E.: s. under, gründen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (undergründen)
undergrūzt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ungrüezet*
undergurt, mhd., st. M.: nhd. „Untergurt“, Gürtel; Q.: BdN (1348/50); E.: s. under, gurt; W.: nhd. Untergurt, M., Untergurt, DW 24, 1591; L.: Hennig (undergurt)
undergurtel, mhd., st. M., st. F., sw. F.: Vw.: s. undergürtel
undergürtel, undergurtel, mhd., st. M., st. F., sw. F.: nhd. „Untergürtel“, Gürtel, Schurz; Q.: (st. M.) GTroj, Pilgerf (FB undergürtel), BdN, WolfdD, Gl (Ende 12. Jh.); E.: s. under, gürtel; W.: nhd. Untergürtel, M., Untergürtel, DW 24, 1591; L.: Hennig (undergürtel) (sw. F.), FB 376a (undergürtel), Glossenwörterbuch 675a (undergurtel)
underhaben, mhd., sw. V.: nhd. unterlegen (V.), innehaben, besitzen, unterkriegen; Hw.: vgl. mnl. onderhebben, mnd. underhebben; Q.: Ot (FB underhaben), Urk (1286); E.: s. under, haben; W.: nhd. (ält.) unterhaben, sw. V., unter etwas halten, unter sich haben, DW 24, 1592; L.: Hennig (underhaben), WMU (underhaben 836 [1286] 2 Bel.)
underhalben, mhd., Präp., Adv.: nhd. unterhalb; Hw.: s. underhalp; Q.: Lexer (vor Mitte 13. Jh.); E.: s. under, halben; W.: s. nhd. unterhalb, Adv., unterhalb, DW 24, 1593; L.: Lexer 247b (underhalben)
underhalp, mhd., Präp., Adv.: nhd. unterhalb; Hw.: s. underhalben; E.: s. under, halp; W.: nhd. unterhalb, Adv., unterhalb, DW 24, 1593; L.: Lexer 247b (underhlap)
underhanden, mhd., Adv.: nhd. „unter die Hände“; Q.: HvBurg (1301-1304) (FB underhanden); E.: s. under, handen; W.: nhd. DW-; R.: underhanden geben: nhd. zur Verfügung stehen; L.: Lexer 465b (unterhanden)
underhap, mhd., st. M.: nhd. Bedingung; Q.: Pilgerf (1390?) (FB underhap); E.: s. under, hap; W.: nhd. DW-; R.: mit solichem underhap: nhd. unter der Bedingung; L.: Lexer 465b (underhap)
underheben, mhd., st. V.: nhd. erheben; Hw.: vgl. mnd. underhēven; Q.: EckhI (vor 1326), EckhII (FB underheben); E.: s. under, heben; W.: s. nhd. unterheben, st. V., unterheben, darunter heben, fortnehmen, DW 24, 1621; L.: Hennig (underheben)
underhefte*** (?), mhd., st. N.: nhd. „Unterlage“; E.: s. under, hefte
underheftelīn, mhd., st. N.: nhd. Unterlage; Q.: UvLFrb (1257); E.: s. under, heftelīn; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (underheftelīn)
underhimel, mhd., st. M.: nhd. Unterhimmel; ÜG.: lat. coelum empyreum HistAE; Q.: HistAE (1338-1345) (FB underhimel); E.: s. under, himel; W.: nhd. (ält.) Unterhimmel, M., Unterhimmel, DW 24, 1624; L.: Lexer 465c (underhimel)
underhœren***, mhd., sw. V.: nhd. untertänig sein (V.), gehorsam sein (V.); E.: s. under (1), hœren (1)
underhœret, mhd., Part. Prät.: nhd. untertänig, gehorsam; Hw.: vgl. mnd. underhȫren; Q.: GenM (um 1120?); E.: s. underhœren, hœret; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 247b (underhœret)
underhœric, mhd., Adj.: nhd. untertänig, gehorsam, untertan, untergeben (Adj.); Hw.: vgl. mnl onderhorich, mnd. underhȫrich; Q.: Lei, Mar (FB underhœric), GenM (um 1120?), Konr; E.: s. under, hœric; W.: nhd. (ält.) unterhörig, Adj., untertan, DW 24, 1627; L.: Lexer 247b (underhœric), Hennig (underhœric)
underhouwen, mhd., red. V., st. V.: nhd. unterhauen, untergraben (V.), begründen, mit Worten auseinandersetzen, mischen, zieren, dazwischenhauend ablenken, verhindern, sich gegenseitig hauen, sich schlagen, abwenden; Q.: RWchr (FB underhouwen), Herb (1190-1200), JTit, MarLegPass, PassIII; E.: s. under, houwen; W.: nhd. unterhauen, V., unterhauen, DW 24, 1619; L.: Lexer 247b (underhouwen), Hennig (underhouwen)
underit, mhd., st. M.: nhd. Schmuck; E.: ?; L.: Hennig (underit)
underjungære*, underjunger, underjungere, mhd., st. M., sw. M.: nhd. „Unterjünger“, untergebener junger Knappe; Q.: Apk (vor 1312) (sw. M.) (FB underjungere); E.: s. under, jungære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 465c (underjunger)
underjunger, mhd., st. M.: Vw.: s. underjungære*
underjungere, mhd., sw. M.: Vw.: s. underjungære*
underkelnære* 2, underkelner, mhd., st. M.: nhd. „Unterkellner“, Unterkellermeister; Q.: Urk (1292); E.: s. under, kelnære; W.: nhd. (ält.) Unterkellner, M., Unterkellermeister, DW 24, 1637; L.: WMU (underklener 1646 [1292] 2 Bel.)
underkelner, mhd., st. M.: Vw.: s. underkelnære
underkennen, mhd., sw. V.: nhd. sich gegenseitig erkennen; Q.: Lilie, MinnerII (FB underkennen), Flore (1220); E.: s. under, kennen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 465c (underkennen)
underkēren, under kēren, mhd., sw. V.: nhd. „unterkehren“, umschlagen, zum Kentern bringen, umdrehen; Q.: EvA (FB underkēren), BdN (1348/50); E.: s. under, kēren (1); W.: nhd. unterkehren, V., unterkehren, DW 24, 1636; L.: Lexer 464c (underkēren), Lexer 465c (underkēren), Hennig (underkēren)
underkinnebein 1, mhd., st. N.: nhd. „Unterkinnbein“, Unterkiefer; ÜG.: lat. submentum Gl; Q.: Gl (15. Jh.); I.: Lüt. lat. submentum; E.: s. under, kinne, bein; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 675a (underkinnebein)
underklaffen, mhd., sw. V.: nhd. dazwischenreden; E.: s. under, klaffen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 465c (underklaffen)
underkleit, mhd., st. N.: nhd. Unterkleid; Q.: HvNst (um 1300), Teichn (FB underkleit), WolfdD (um 1300); E.: s. under, kleit; W.: nhd. Unterkleid, N., Unterkleid, DW 24, 1638; L.: Lexer 465c (unterkleit)
underkomen (1), unterkomen, underquemen, unterquemen, mhd., st. V.: nhd. „unterkommen“, jemandem entgegentreten, verhindernd dazwischentreten, vorbeugen, verhindern, aufheben, überkommen (V.), befallen (V.), dazwischen kommen, erschrecken, abwenden; Hw.: vgl. mnd. underkōmen; Q.: Anno (1077-1081), Kchr, LAlex, RWh, Enik Vät, Schachzb (FB underkomen), Berth, Chr, Crane, Elis, Erlös, Hadam, Hätzl, Herb, Hester, Karlmeinet, Krone, PassI/II, RhMl, Trist, Walth; E.: ahd. untarkweman* 6?, untarqueman*, st. V. (4, z. T. 5), „unterkommen“, wegnehmen, dazwischenfallen, dazwischentreten; W.: nhd. unterkommen, st. V., unterkommen, DW 24, 1640; L.: Lexer 247b (underkomen), Hennig (underkomen)
underkomen* (2), under komen, mhd., sw. V.: nhd. untergehen; Q.: SGPr (1250-1300) (FB under komen); E.: s. underkomen (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 376a (under komen)
underkōsen, mhd., sw. V.: nhd. unterreden; Q.: Hiob (1338) (FB underkōsen); E.: s. under (1), kōsen; W.: nhd. DW-; L.: FB 376a (underkōsen)
underkouf, mhd., st. M.: nhd. „Unterkauf“, Zwischenhandel, Gewinn des Zwischenhändlers; Hw.: vgl. mnl. ondercooop, mnd. underkōp; Q.: Chr, StRPrag (14. Jh.); E.: s. under, kouf; W.: nhd. Unterkauf, M., Unterkauf, DW 24, 1633; L.: Lexer 247b (underkouf)
underkoufære, underkoufer, underköufære*, underköufer, mhd., st. M.: nhd. „Unterkäufer“, Zwischenhändler, Makler; Hw.: vgl. mnl. ondercoper, mnd. underkȫpære; Q.: Ksk (um 1170) (FB underkoufer), Urk; E.: s. under, koufære; W.: nhd. Unterkäufer, M., Unterkäufer, DW 24, 1634; L.: Lexer 247b (underköufer), WMU (underkoufære 53 [1261] 2 Bel.)
underköufære, mhd., st. M.: Vw.: s. underkoufære
underköufel, mhd., st. M.: nhd. „Unterkäufer“, Zwischenhändler, Makler; Q.: Teichn (FB underköufel), StRAugsb (1276), StRPrag, StRMeran, Urk; E.: s. under, köufel; W.: nhd. (ält.) Unterkäufel, M., Kaufvermittler, Makler, Zwischenhändler, DW 24, 1633; L.: Lexer 247b (underköufel)
underkoufer, mhd., st. M.: Vw.: s. underkoufære
underköufer, mhd., st. M.: Vw.: s. underkoufære
underkōzen, mhd., sw. V.: nhd. sich vertraut machen; E.: s. under, kōzen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 465c (underkōzen)
underkratzen, mhd., sw. V.: nhd. zerkratzen; E.: s. under, kratzen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (underkratzen)
underkriechen 1, mhd., st. V.: nhd. unterkriechen; ÜG.: lat. subrepere Gl; Hw.: vgl. mnl. ondercrupen; Q.: Gl (2. Hälfte 12. Jh.); I.: Lüs. lat. subrepere; E.: s. under, kriechen (1); W.: nhd. unterkriechen, st. V., unterkriechen, DW 24, 1645; L.: Glossenwörterbuch 347b (underkriechen)
underkündel, mhd., st. N.: nhd. gegenseitiges Zündemittel; Q.: Loheng (1283); E.: s. under, kündel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 247b (underkündel)
underkünec, mhd., st. M.: Vw.: s. underkünic
underkunft*, unterkunft, mhd., st. F.: nhd. „Unterkunft“, Dazwischenkunft, Vermittlung; Q.: TvKulm (1331), Hiob (FB underkunft); E.: s. unter, kunft; W.: s. nhd. Unterkunft, F., Unterkunft, DW 24, 1647; L.: Lexer 247b (unterkunft)
underkünic, underkünec, unterkünic, underkuonic, mhd., st. M.: nhd. „Unterkönig“, dem Kaiser untergebener König, Hauptmann; Hw.: mnl. onderconinc; Q.: Märt (vor 1300) (FB underkünec); E.: s. under (1), künic; W.: nhd. Unterkönig, M., Unterkönig, DW 24, 1643; L.: Lexer 465c (unterkünic), Hennig (underkuonic), FB 376a (underkünec)
underkünten, mhd., sw. V.: nhd. durch Feuer etwas anzünden; E.: s. under, künten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 247b (underkünten)
underkuonic, mhd., st. M.: Vw.: s. underkünic
underküssen, mhd., sw. V.: nhd. gegenseitig küssen, küssen; Q.: Flore, Iw (um 1200), RvEGer, Wig; E.: s. under, küssen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 247b (underküssen), Hennig (underküssen)
underkuster 8, mhd., st. M.: nhd. Unterküster; Hw.: vgl. mnl. ondercoster; Q.: Urk (1282); E.: s. under, kuster; W.: nhd. (ält.) Unterküster, M., Unterküster, DW 24, 1647; L.: WMU (underkuster 501 [1282] 8 Bel.)
underlachen (1), mhd., sw. V.: nhd. gegenseitig lachen, untereinander lachen; Q.: Pilgerf (FB underlachen), Krone (um 1230); E.: s. under, lachen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 247b (underlachen)
underlachen (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. gegenseitiges Lachen, Untereinander-Lachen; Q.: Pilgerf (1390?) (FB underlachen); E.: s. underlachen (1), lachen (2); W.: nhd. DW-; L.: FB 376a (underlachen)
underlāge, mhd., st. F.: nhd. Standhaftigkeit, Unterwerfung?, Demut?; Hw.: vgl. mnl. onderlage; vgl. mnd. underlāge; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. under, lāge; W.: s. nhd. Unterlage, F., Unterlage, Niederlage, DW 24, 1648; L.: Hennig (underlāge)
underlantvoget, underlantfoget*, mhd., st. M.: nhd. Unterlandvogt, beamteter königlicher Sachwalter und Stellvertreter in einer Reichslandvogtei; Q.: Urk; E.: s. under, lant, voget, lantvoget; W.: nhd. Unterlandvogt, M., Unterlandvogt, DW-; L.: WMU (underlandvoget)
underlast, mhd., st. M.: nhd. Unterbrechung, Unterlass, Zögern, Pause (F.) (1), Beherbergen; Hw.: s. underlāz; E.: s. underlāz; W.: s. nhd. Unterlass, M., Unterlass, DW 24, 1656; L.: Hennig (underlāz)
underlāz, underlōz, mhd., st. M., st. N.: nhd. Unterbrechung, Unterlass, Verzug, Zögern, Pause (F.) (1), Beherbergen; ÜG.: lat. (incessabilis) BrTr, intermissio BrTr, intervallum BrTr; Hw.: vgl. mnd. underlāt; Q.: RWchr, LvReg, HlReg, SGPr, Kreuzf, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, Hiob, HistAE, KvHelmsd, Minneb, Tauler, Seuse, Teichn, KvMSph, Sph, WernhMl, Schürebr (st. M.), FvS (st. N.) (FB underlāz), BdN, BrTr, Chr, EbnerChrist, Elis, Kirchb, KvWAlex, KvWHerzm, KvWSilv, KvWTroj, NvJer, PrLeys (Ende 12. Jh.), Renner, RhMl, RvEBarl, Vintl, Urk; E.: ahd. untarlāz* 20, st. M. (a), Unterlass, Zwischenraum, Unterbrechung; W.: nhd. Unterlass, M., Unterlass, DW 24, 1656; R.: āne underlāz: nhd. ohne Unterlass, unaufhörlich, ununterbrochen, jederzeit, sofort; R.: sunder underlāz: nhd. ohne Unterlass, unaufhörlich, ununterbrochen, jederzeit, sofort; L.: Lexer 247b (underlāz), Hennig (underlāz), WMU (underlāz 1558 [1292] 10 Bel.)
underlāze, mhd., st. F.: nhd. Unterlassung; Q.: Tauler (FB underlāze), JTit (3. Viertel 13. Jh.), Suchenw; E.: s. underlāzen, lāze; W.: nhd. DW-; L.: FB 376a (underlāze)
underlāzen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. klein; E.: s. underlāzen, under, lāzen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (underlāzen)
underlāzen, under lāzen, unterlāzen, mhd., st. V., red. V.: nhd. auslassen, untergehen (Sonne), unterlassen (V.); Hw.: vgl. mnd. underlāten; Q.: BDan (FB under lāzen), BdN, Elis, Loheng (1283); E.: ahd. untarlāzan* 2, red. V., unterlassen (V.), heimlich zuschicken; W.: nhd. unterlassen, st. V., unterlassen (V.), unter etwas schieben, unterwerfen, DW 24, 1651; L.: Lexer 464c (underlāzen), Lexer 465c (underlāzen), Hennig (underlāzen)
underlegen, under legen, mhd., sw. V.: nhd. unterlegen (V.), legen unter, widerlegen, in Frage stellen, abstützen, jemanden auf etwas betten; Q.: Will (1060-1065), Brun, SGPr, Vät, EvA (FB underlegen), Tauler (FB under legen), GrRud (Ende 12. Jh.), Kolm, PassI/II, Wh; E.: s. ahd. untarleggen* 3, sw. V. (1b), legen, beugen unter, stützen; W.: nhd. unterlegen, sw. V., unterlegen (V.), DW 24, 1662; R.: triuwe underlegen: nhd. ein Treueverhältnis aufgeben; R.: sīn wort underlegen: nhd. jemanden widerlegen, jemanden zum Schweigen bringen; L.: Lexer 465c (underlegen), Hennig (underlegen)
underleinen, mhd., sw. V.: nhd. stützen, gründen auf, unterstützen; Q.: Albrecht, Greg (1186/90), KvWPart, KvWTroj, Walth; E.: s. under, leinen; W.: nhd. (ält.) unterleinen, sw. V., unterstützen, DW 24, 1671; L.: Lexer 247b (underleinen), Hennig (underleinen)
underlesemeister, mhd., st. M.: nhd. „Auslesemeister“; Q.: Parad (1300-1329) (FB underlesemeister); E.: s. underlesen, meister; W.: nhd. DW-; L.: FB 376a (underlesemeister)
underlesen, mhd., st. V.: nhd. auslesen; Q.: Pilgerf (1390?) (FB underlesen); E.: ahd. untarlesan* 1, st. V. (5), auflesen, aufsammeln; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 465c (underlesen)
underlībe, mhd., st. F.: nhd. Schonung, Ruhe, Erholung, Erquickung; Q.: Seuse, Stagel (FB underlībe), Reinfr (nach 1291); E.: s. under, lībe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 247b (underlībe), Hennig (underlībe)
underlībunge, mhd., st. F.: nhd. zeitweise eintretende Schonung und Ruhe, Unterbrechung, Pause (F.) (1), Ruhe; Q.: Stagel (um 1350) (FB underlībunge), Chr; E.: s. under, lībunge; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 465c (underlībunge), Hennig (underlībunge)
underlic, mhd., st. M.: nhd. Niederlage; Q.: BDan (um 1331) (FB underlic); E.: s. under, lic; W.: nhd. DW-; R.: den underlic nemen: nhd. nach unten zu liegen kommen, unterliegen, sich unterwerfen, unterworfen sein (V.); L.: Lexer 247b (underlic)
underligen, under ligen, unde ligen, mhd., st. V.: nhd. nach unten zu liegen kommen, unterliegen, sich unterwerfen, besiegt werden, besiegt werden von, unterworfen sein (V.), unter jemandem liegen; ÜG.: lat. subiacere BrTr, STheol; Hw.: s. undergeligen; vgl. mnd. underliggen; Q.: BrE, Apk, Ot, BDan, Hiob, KvMSph, WernhMl (FB underligen), KvHelmsd (under ligen), Apk (unde ligen) (FB under ligen), BrHoh, BrTr, Greg (1186/90), Herb, Krone, PassI/II, PassIII, STheol, StRPrag, Suchenw, Virg; E.: ahd. untarliggen* 11, st. V. (5), unterliegen, nachlassen, vermischen; W.: nhd. unterliegen, st. V., unterliegen, DW 24, 1672; L.: Lexer 246c (underligen), Lexer 247b (underligen), Hennig (underligen)
underlist, mhd., st. M.: nhd. „Rückhalt“, Hinterlist; Q.: Kirchb (1378/79); E.: s. under, list; W.: nhd. DW-; R.: āne underlist: nhd. ohne Rückhalt, wahrhaft; L.: Lexer 247b (underlist)
underlōsunge, mhd., st. F.: nhd. Erfrischung, Erholung; Q.: Pilgerf (1390?) (FB underlōsunge); E.: s. under, lōsunge; L.: Lexer 465c (underlōsunge)
underlouf, mhd., st. M.: nhd. Dazwischenlaufen, Helfen; Q.: KvMSph (FB underlouf), UvEtzWh (vor 1297); E.: s. under, louf; W.: s. nhd. Unterlauf, M., Unterlauf, Bluterguss, DW 24, 1657; L.: Lexer 247c (underlouf)
underloufen, mhd., red. V.: nhd. dazwischenlaufen, abwenden, ablenken, abwehren, verhindern, sich gegenseitig anlaufen, unterlaufen (V.), dazwischentreten; Hw.: vgl. mnd. underlōpen; Q.: Bit, ErnstB (Anfang 13. Jh.), KvWEngelh, KvWTroj, PassIII, Virg; E.: s. under, loufen; W.: nhd. unterlaufen, V., unterlaufen (V.), DW 24, 1658; L.: Lexer 247c (underloufen), Hennig (underloufen)
underlōz, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. underlāz
undermache, mhd., st. F.: nhd. Zutat; Q.: Teichn (1350-1365) (FB undermache); E.: s. undermachen; W.: nhd. DW-; L.: FB 376b (undermache)
undermachen, mhd., sw. V.: nhd. überwältigen, bezwingen, unterwerfen, unterziehen, unterfüttern; Q.: JTit, WälGa (1215/16); E.: ahd. untarmahhōn* 1, untarmachōn*, sw. V. (2), unterjochen?, anschließen; W.: nhd. (ält.) untermachen, sw. V., „untermachen“, DW 24, 1677; L.: Lexer 247c (undermāchen), Hennig (undermachen)
undermāl, mhd., st. N.: nhd. Zwischenmahlzeit; Hw.: vgl. mnd. undermāl; E.: s. under, māl; W.: nhd. (ält.) Untermahl, N., Zwischenmahlzeit, DW 24, 1678; L.: Lexer 247b (undermāl)
undermālen, mhd., sw. V.: nhd. „untermalen“, unterschreiben, durch Unterschrift bestätigen; E.: s. under, mālen; W.: nhd. untermalen, V., untermalen, DW 24, 1678; L.: Lexer 247c (undermālen)
underman, mhd., st. M.: nhd. Zwischenmann, Stellvertreter; E.: s. under, man; W.: s. nhd. Untermann, M., Untermann, Untergebener, DW 24, 1679; L.: Lexer 274c (underman)
undermanct, undermenget, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Hw.: s. undermengen; E.: s. under, mengen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (undermanct)
undermāne 3, mhd., sw. M., st. M., sw. F., st. F.: nhd. „Untermond“, Neumond; ÜG.: lat. (interlunium) Gl; Q.: Gl (12. Jh.); I.: Lsch. lat. interlunium; E.: s. under, māne; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 675b (undermāne), 855b (undermāne)
undermarke, mhd., st. F.: nhd. Grenze, Gebiet, Provinz; Q.: RAlex (1220-1250), RWchr (FB undermarke); E.: s. under, marke (1); W.: s. nhd. (ält.) Untermark, F., N., Grenzbefestigung, Grenze, DW 24, 1680; L.: Hennig (undermarke)
undermāze, mhd., st. F.: nhd. „Untermaß“, zu wenig Maß, weniger als das übliche Maß; Q.: RAlex (1220-1250) (undermāze); E.: s. under, māze; W.: nhd. (ält.) Untermaß, N., zu geringes Maß, DW 24, 1682; L.: Lexer 465c (undermāze)
undermeister, mhd., st. M.: nhd. Unteraufseher; Q.: RWchr (um 1254) (FB undermeister); E.: s. under, meister; W.: nhd. Untermeister, M., Untermeister, DW 24, 1684; L.: Hennig (undermeister)
undermengen, mhd., sw. V.: nhd. „untermengen“, vermischen, mischen, mischen mit, versetzen; Hw.: s. undermanct; vgl. mnd. undermengen; Q.: Brun (FB undermengen), Herb (1190-1200), JTit; E.: s. under, mengen; W.: nhd. untermengen, V., untermengen, DW 24, 1685; L.: Lexer 465c (undermengen), Hennig (undermengen)
undermenget, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. undermanct
undermezzen, mhd., st. V.: nhd. im rechten Maß versehen (V.) mit, zumessen; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. under, mezzen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 465c (undermezzen)
underminnen, mhd., sw. V.: nhd. sich gegenseitig lieben; Hw.: vgl. mnd. underminnen; Q.: En (1187/89), Flore, Reinfr; E.: s. under, minnen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 247c (underminnen), Hennig (underminnen)
undermische, mhd., st. F.: nhd. Untermischung; Q.: KvWTurn (um 1258); E.: s. undermischen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 247c
undermischen, under mischen, mhd., sw. V.: nhd. „untermischen“, vermischen, sich zusammenfügen, vereinigen, vereinigen mit; ÜG.: lat. interserere PsM; Q.: Mar (1172-1190), PsM (undermischen), SGPr (undermischen, under mischen) (FB under mischen), KlKsr, KvWLd; E.: ahd. untarmisken* 3, untarmiscen*, sw. V. (1a), vermischen, einmischen, untermischen; W.: nhd. untermischen, sw. V., „untermischen“, DW 12, 1688; L.: Lexer 465c (undermischen), Hennig (undermischen)
undermūren, mhd., sw. V.: nhd. untermauern; E.: s. under, mūren; W.: nhd. untermauern, V., untermauern, DW 24, 1683; L.: Lexer 465c (undermūren)
undern (1), untern, undarn, untarn, under, mhd., st. M., sw. M.: nhd. Mittag; Vw.: s. after-; Q.: En (1187/89), Hätzl, KvWEngelh, Urk; E.: ahd. untarn* 8, untorn*, st. M. (a?, i?), Zwischenzeit, Mittag, Mittagessen; germ. *undurni-, *undurniz, st. M. (i), Zwischenzeit; vgl. idg. *enter, *n̥ter, Präp., zwischen, hinein, Pokorny 313; idg. *en (1), Präp., in, Pokorny 311; W.: nhd. (ält.- dial.) Untern, M., „Untern“, DW 24, 1691; R.: ze undern: nhd. mittags, zum Mittagessen, zum Vesperbrot; R.: zundern: nhd. mittags; L.: Lexer 247c (undern), WMU (undern 244 [1275] 6 Bel.), Hennig (under)
undern (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. underen
undername, mhd., sw. M.: nhd. Beiname; E.: s. under, name; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 247c (undername)
undernbrōt 1, mhd., st. N.: nhd. Mittagsessen, Mittagessen, Vesperbrot; ÜG.: lat. merenda Gl; Q.: Gl (12. Jh.); E.: s. undern (1), brōt; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 676b (undernbrōt)
underneigen, mhd., sw. V.: nhd. herabbeugen, zu Diensten sein (V.), sich unterwerfen; Q.: Mar (1172-1190) (FB underneigen), Krone, Serv, UvEtzWh; E.: s. under, neigen (2); W.: nhd. (ält.) unterneigen, sw. V., niederneigen, DW 24, 1705; L.: Lexer 247c (underneigen)
undernemen, mhd., st. V.: nhd. abschneiden, unterbrechen, verhindern, wegnehmen, sich gegenseitig nehmen, fassen, fesseln, sich unterbrechen, aufhören, enden, enden für, versperren, verwehren, nehmen, beenden, sich jemandes annehmen, etwas übernehmen, antreten; Hw.: vgl. mnd. undernēmen; Q.: Enik, Vät, MinnerII, Teichn, Pilgerf (FB undernemen), BrHoh, Herb (1190-1200), Karlmeinet, MarHimmelf, NvJer, PassI/II, Pilatus, Trist; E.: ahd. untarneman* 15, st. V. (4), abgrenzen, unterbrechen, jemanden in einer Sache unterbrechen; W.: nhd. unternehmen, st. V., „unternehmen“, nach unten kriegen, DW 24, 1696; R.: ez undernemen: nhd. unterscheiden zwischen; R.: sich in ein undernemen: nhd. sich verbinden; L.: Lexer 247c (undernemen), Lexer 465c (undernemen), Hennig (undernemen)
undernemunge*, mhd., st. F.: nhd. „Unternehmung“, Unterbrechung; Q.: Pilgerf (1390?) (FB undernemunge); E.: s. undernemen; W.: nhd. Unternehmung, F., Unternehmen, DW 24, 1703; L.: FB 376b (undernemunge)
undernimbiz, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. undernimbīz
undernimbīz* 3, undernimbiz, mhd., st. M., st. N.: nhd. Mittagessen, Vesperbrot; ÜG.: lat. merenda Gl; Q.: Gl (12. Jh.); E.: s. undern (1), imbīz; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 676b (undernimbiz)
undernslāf, mhd., st. M.: nhd. Mittagsschlaf; E.: s. undern, slāf; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 247c (undernslāf)
underordinieren, mhd., sw. V.: nhd. zweckmäßig einrichten, ordnen; Q.: Suol (FB underordinieren), MarLegPass (13. Jh.); E.: s. under, ordinieren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 466a (underordinieren)
underparieren, mhd., sw. V.: Vw.: s. underparrieren
underparrieren, underparieren, mhd., sw. V.: nhd. gleichmäßig mischen, mischen unter; Q.: Suol, RqvI, HvBer (FB underparrieren), Parz (1200-1210); E.: s. under, parrieren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 466a (underparieren), Hennig (underparrieren)
underperinne, mhd., st. F.: Vw.: s. underbirin
underpfælen, underphælen*, mhd., sw. V.: nhd. „unterpfählen“, durch Pfähle und Faschinen befestigen; Q.: Lexer (1404); E.: s. under, pfælen; W.: nhd. unterpfählen, V., unterpfählen, DW 24, 1711; L.: Lexer 466a (underpfælen)
underpfant* 8, underphant, mhd., st. N.: nhd. Unterpfand; Hw.: vgl. mnd. underpant; Q.: Urk (1291); E.: s. under, pfant; W.: nhd. Unterpfand, M., Unterpfand, DW 24, 1711; L.: Lexer 247c (underphant), WMU (underphant N500 [1291] 8 Bel.)
underpfarrære*, underpfarrer, mhd., st. M.: nhd. „Unterpfarrer“, Kaplan; Q.: Berth (um 1275); E.: s. under, pfarrære; W.: nhd. Unterpfarrer, M., Unterpfarrer, DW 14, 1716; L.: Hennig (underpfarrer)
underpfarrer, mhd., st. M.: Vw.: s. underpfarrære
underpflegære* 4, underphleger, mhd., st. M.: nhd. nachgeordneter Pfleger, Treuhänder; Q.: Urk (1278); E.: s. under, pflegære; W.: nhd. Unterpfleger, M., Unterpfleger, DW 14, 1716; L.: WMU (underphleger N154 [1278] 4 Bel.)
underphant, mhd., st. N.: Vw.: s. underpfant
underphleger, mhd., st. M.: Vw.: s. underpflegære
underpleich, mhd., Adj.: Vw.: s. underebleich
underprīor 14, mhd., st. M.: nhd. Unterprior, nachgeordneter Vertreter des Priors; Q.: Urk (1292); E.: s. under, prīor; W.: nhd. Unterprior, M., Unterprior, DW-; L.: WMU (underprīor 1646 [1292] 14 Bel.)
underpriorinne, mhd., st. F.: Vw.: s. underprīorinne*
underprīorinne* 1, underpriorinne, mhd., st. F.: nhd. Subpriorin, Unterpriorin, nachgeordnete Vertreterin der Priorin; Q.: Urk (1299); E.: s. under, priorinne; W.: nhd. Unterpriorin, F., Unterpriorin, DW-; L.: Hennig (underpriorinne), WMU (underprīorinne 3259 [1299] 1 Bel.)
underprīsen, mhd., sw. V.: nhd. unter Wert schlagen, unterschätzen, gering schätzen; Q.: Suol (FB underprīsen), PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. under, prīsen (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 466a (underprīsen), Hennig (underprīsen)
underquemen, mhd., sw. V.: Vw.: s. underkomen
underrant, underrennet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Hw.: s. underrennen; L.: Hennig (underrant)
underrede, mhd., st. F.: nhd. „Unterrede“, Zwischenrede, Vermittlung, Unterredung, Beeinflussung, Unterhandlung, Beratung; Hw.: vgl. mnd. underrēde; Q.: LvReg (1237-1252), SGPr (FB underrede), Chr, NvJer, Urk; E.: s. under, rede; W.: nhd. (ält.) Unterrede, F., Ziwschenbericht, Einrede, DW 24, 1718; L.: Lexer 247c (underrede), WMU (underrede 207 [1273] 2 bel.)
underreden (1), mhd., sw. V.: nhd. gegenseitig reden, beraten (V.), einreden, in die Rede fallen, durch Rede verhindern, sich unterreden; Hw.: vgl. mnd. underrēden; Q.: RAlex (1220-1250), Gund, Kreuzf, Macc (FB underreden), Bit, Chr, Helbl, KlKsr, Mai, UvEtzWh; E.: s. under, reden; W.: nhd. unterreden, V., unterreden, DW 24, 1719; L.: Lexer 247c (underreden)
underreden (2) 1, mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Unterreden, Unterredung, Beeinflussung; Q.: Urk (1270); E.: s. underreden (1); W.: nhd. Unterreden, N., Unterreden, DW-; L.: WMU (underreden N100 [1270] 1 Bel.)
underreifen, mhd., sw. V.: nhd. umreifen, umspannen; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. under, reifen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 247c (underreifen)
underreit, mhd., st. M.: nhd. Zwischenritt, Auslassung; Q.: Wh (um 1210); E.: s. under, reit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 247c (underreit), Hennig (underreit)
underreizen, mhd., sw. V.: nhd. sich gegenseitig reizen, sich gegenseitig aufstacheln; Q.: Herb (1190-1200); E.: s. under, reizen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 247c (underreizen), Hennig (underreizen)
underrennen, mhd., sw. V.: nhd. sich gegenseitig anrennen, anrennen; Q.: Helbl, UvZLanz (nach 1193); E.: s. under, rennen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 247c (underrennen), Hennig (underrennen)
underrennet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. underrant
underrihten, mhd., sw. V.: nhd. einrichten, zustandebringen, anweisen, unterrichten, zurechtweisen, richtig stellen, belehren; Hw.: vgl. mnd. underrichten; Q.: MinnerII (FB underrihten), Flore (1220), KgTirol, Köditz, Krone, Teichn; E.: s. under, rihten; W.: nhd. unterrichten, V., unterrichten, DW-; L.: Lexer 247c (underrihten), Hennig (underrihten)
underrihter*, mhd., st. M.: nhd. „Unterrichtender“; Hw.: vgl. mnd. underrichter; Q.: RWchr (um 1254) (FB underrihter); E.: s. underrihten; W.: nhd. Unterrichter, M., Unterrichtender, DW 24, 1735; L.: FB 376b (underrihter)
underrihtunge, mhd., st. F., sw. F.: nhd. „Unterrichtung“, Anweisung; Hw.: vgl. mnl. underrechtinge, mnd. underrichtinge; Q.: MinnerI (um 1340) (st. F.), Pilgerf (sw. F.) (FB underrihtunge), Chr; E.: s. under rihtunge; W.: nhd. (ält.) Unterrichtung, F., Unterrichten, DW 24, 1735; L.: FB 376b (underrihtunge)
underrit, mhd., st. M.: nhd. Gefolge; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. under, rit; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (underrit)
underrīten, mhd., st. V.: nhd. dazwischenreiten, trennen, unterlaufen (V.), ablenken, unterbrechen, durchbrechen, beeinträchtigen, verhindern; Hw.: vgl. mnd. underrīden; Q.: ErnstD, Karlmeinet, Kreuzf, KvW, Loheng, WvE (1. Viertel 13. Jh.); E.: s. under, rīten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 247c (underrīten), Hennig (unterrīten)
underroc, mhd., st. M.: nhd. „Unterrock“, Unterkleid; Hw.: vgl. mnd. underrok; Q.: Seuse (1330-1360), Pilgerf (FB underroc); E.: s. under, roc; W.: nhd. Unterrock, M., Unterrock, DW 24, 1737; L.: Hennig (underroc)
underrōt, mhd., Adj.: nhd. mäßig rot, rötlich; Q.: BdN (1348/50); E.: s. under, rōt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 247c (underrōt), Hennig (underrōt)
underrouch, mhd., st. M.: nhd. Räuchermittel; Q.: BdN (1348/50); E.: s. under, rouch; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (underrouch)
underrüsten, mhd., sw. V.: nhd. rüsten; Q.: Teichn (1350-1365) (FB underrüsten); E.: s. under, rüsten; W.: nhd. DW-; R.: himel und erde ist underrüstet mit sīnem gewalt: nhd. Himmel und Erde sind von seiner Kraft zusammengehalten; L.: Lexer 466a (underrüsten)
undersachen, mhd., sw. V.: nhd. unterscheiden; Q.: Teichn (1350-1365) (FB undersachen); E.: s. under, sachen; W.: nhd. DW-; L.: FB 376b (undersachen)
undersæze, mhd., sw. M.: Vw.: s. undersāze (2)
undersagen, mhd., sw. V.: nhd. gesprächsweise sagen, sagen, mitteilen, berichten, untersagen, verbieten; Q.: Gund, Ot (FB undersagen), Flore, Hartm (um 1180-um 1210), JTit, Krone, Wh; E.: s. under, sagen; W.: nhd. untersagen, V., untersagen, DW 24, 1740; L.: Lexer 247c (undersagen), Hennig (undersagen)
undersat, undersetzet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Hw.: s. undersetzen (1); L.: Hennig (undersat)
undersatz, mhd., st. M.: Vw.: s. undersaz
undersaz, undersatz, mhd., st. M.: nhd. Untersatz, Grundlage, Unterlage, Einlage, Stütze, Abschnitt eines Satzes; ÜG.: lat. colon Gl; Q.: Minneb, Sph (FB undersaz), BdN, Frl, JTit, UvEtzWh, Wh (um 1210), Gl; E.: s. under, saz; W.: nhd. Untersatz, M., Untersatz, DW 24, 1744; R.: āne undersaz: nhd. ohne zu zögern; L.: Lexer 247c (undersaz), Hennig (undersaz), Glossenwörterbuch 675b (undersaz)
undersāze (1), mhd., st. F.: nhd. Unterlage, Stütze; Hw.: vgl. mnl. ondersate; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. under, sāze; W.: nhd.? (ält.) Untersasse, F., Unterstützung, DW 24, 1744 (Untersasze); L.: Lexer 248a (undersāze)
undersāze (2), undersæze, mhd., sw. M.: nhd. Untergebener, Untertan; Hw.: vgl. mnl. ondersate, mnd. undersate; Q.: Karlmeinet, Kirchb, Köditz (1315/23), NvJer; E.: s. under, sāze; W.: nhd. (ält.) Untersasse, M., Untergebener, DW 24, 1743; L.: Lexer 248a (undersāze)
undersāzen, mhd., sw. V.: nhd. festhalten, unterstützen, von etwas abbringen; Q.: Loheng (1283); E.: s. under, sāzen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 248a (undersāzen)
underschackieren, mhd., sw. V.: nhd. buntscheckig machen, durchsetzen mit; Q.: Suol (FB underschackieren), Herb (1190-1200); E.: s. under; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 466a (underschackieren), Hennig (underschackieren)
underschaffen, mhd., st. V.: nhd. sich zwischen etwas drängen, arg zusetzen, untersagen, verbieten, weiterschaffen; Q.: HvBurg, Krone (um 1230); E.: s. under, schaffen; W.: nhd. (ält.) unterschaffen, sw. V., unterbringen, versorgen, DW 24, 1746; L.: Lexer 248a (underschaffen)
underscharen* (1), underscharn, mhd., sw. V.: nhd. untermischen; Hw.: s. underscharet; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. under, scharen (1); W.: nhd. (ält.) unterscharren, sw. V., verscharren, DW 24, 1746; L.: Lexer 466a (underscharn)
underscharen (2), underscharn, mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Vermischung; Q.: Teichn (1350-1365) (FB underscharn); E.: s. under, scharen; W.: nhd. DW-; L.: FB 376b (underscharn)
underscharet*, underschart, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. durchmischt; E.: s. under, scharet; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (underschart)
underscharn (1), mhd., sw. V.: Vw.: s. underscharen* (1)
underscharn (2), mhd., st. N.: Vw.: s. underscharen* (2)
underschart, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. underscharet*
underscheide, mhd., st. F., st. N.: nhd. Scheidung, Trennung, Buchkapitel, Zwischenraum, Trennwand, Mittelwand, Landgrenze, Landeslage, Zeitgrenze, Periode, Pause (F.) (1), Unterscheidung, Unterscheidungsfähigkeit, Unterschied, Verschiedenheit, Unterscheidungsmerkmal, Charakterzug, Symbolbedeutung, Begriff, Mannigfaltigkeit, Abwechslung, Wechsel, trennende ausnehmende Bestimmung, Bedingung, Entscheidung, Bescheid, genaue Auseinandersetzung, Erklärung, Belehrung, Auslegung; ÜG.: lat. differentia STheol; Hw.: s. underscheit; vgl. mnd. underschēt; Q.: STheol (nach 1323); E.: s. unterscheiden; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 248a (underscheide)
underscheiden (1), mhd., st. V., red. V.: nhd. trennen, unterscheiden, sich unterscheiden, den Unterschied klar machen zwischen, dazwischen versehen (V.), in Zwischenräumen schmücken, ausführlich auseinandersetzen, erzählen, erklären, Bescheid geben, anweisen, belehren, unterrichten, kennzeichnen, bestimmen, festlegen, ordnen, zuteilen, darlegen, zeigen, abwägen, abgrenzen, durchsetzen; ÜG.: lat. differre STheol, distinguere STheol, discernere BrTr, dividere STheol, praeiudicare BrTr; Hw.: s. undergescheiden; Hw.: vgl. mnd. underschēden (1); Q.: Will (1060-1065), Kchr (um 1150), Lucid, TrSilv, RWchr, LvReg, Brun, Vät, Apk, WvÖst, EckhIII, Parad, STheol, KvMSph, Sph (FB underscheiden), BdN, BrTr, Erlös, Flore, Karlmeinet, KchrD, Kolm, Krone, KvWTroj, Malag, Mar, Nib, Parz, PassI/II, PassIII, Teichn, Tit, Wh, Urk; E.: ahd. untarskeidan* (1) 15, untarsceidan*, red. V., unterscheiden, trennen, teilen; W.: s. nhd. unterscheiden, st. V., unterscheiden, DW 24, 1747; L.: Lexer 248a (underscheiden), Lexer 466a (underscheiden), Hennig (underscheiden), WMU (underscheiden 17 [1251] 21 Bel.)
underscheiden (2), mhd., st. N.: nhd. Unterschied, Unterscheidung; ÜG.: lat. differentia STheol; Q.: Brun, STheol, HvBer, Teichn (FB underscheiden), Kröllwitz (1252-1255), Reinfr; E.: s. underscheiden (1); W.: nhd. Unterscheiden (N.), N., Unterscheiden, DW-; L.: Lexer 466a (unterscheiden), Hennig (unterscheiden)
underscheiden (3), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. getrennt, unterschieden, verschieden (Adj.) (2), bestimmt, deutlich; Q.: DvAPat, DSp, Secr, Vät, EckhII, Seuse, KvMSph, Sph (FB underscheiden), Athis, Elis, Myst, NvJer, Parz (1200-1210), PassI/II; E.: s. underscheiden (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 248a (underscheiden)
underscheidenhaft, mhd., Adj.: nhd. unterschiedlich; Q.: Teichn (1350-1365) (FB underscheidenhaft); E.: s. under, scheiden, haft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 466a (underscheidenhaft)
underscheidenheit, mhd., st. F.: nhd. Verschiedenheit, Unterscheidung, Unterschied, Bestimmung, Festsetzung; Q.: EckhIII (vor 1326), Seuse; E.: s. under, scheiden, heit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 248a (underscheidenheit)
underscheidenlich, mhd., Adj.: nhd. unterschieden, unterschiedlich, verschieden (Adj.) (2), deutlich; ÜG.: lat. differens STheol; Vw.: s. un-; Q.: LBarl (vor 1200), Tauler, Seuse, Teichn (FB underscheidenlich), PassI/II, STheol; E.: s. under, scheiden, lich; W.: nhd. unterscheidenlich, unterscheidentlich, Adj., unterschieden, DW 24, 1754; L.: Lexer 248a (underscheidenlich), Hennig (unterscheidenlich)
underscheidenlīche, mhd., Adv.: nhd. verschieden (Adv.) (2), unterschiedlich, bestimmt, genau gekennzeichnet, deutlich bestimmt, deutlich, klar; ÜG.: lat. differenter STheol; Vw.: s. un-; Q.: Vät, STheol, Tauler, Seuse, Teichn, Pilgerf (FB underscheidenlīche), Chr, RvEBarl (1225-1230), Urk; E.: s. under, scheiden, līche; W.: nhd. unterscheidenlich, unterscheidentlich, Adv., unterschieden, DW 24, 1754; L.: Lexer 248a (underscheidenlīche), Hennig (underscheidenlīche), WMU (underscheidenlīche 834 [1286] 3 Bel.)
underscheidiclīche*, mhd., Adv.: nhd. „unterschiedliche“; Q.: Pilgerf (1390?) (FB underscheidiclīche); E.: s. under, scheidiclich; W.: nhd. DW-; L.: FB 376b (underscheidiclīche)
underscheidunge, mhd., st. F.: nhd. Unterscheidung, Verschiedenheit, Unterschied, Vernunft, Bestimmung, Erklärung, Bedingung; ÜG.: lat. differentia STheol, discretio STheol, distinctio STheol, divisio STheol; Hw.: s. underschīdungen; vgl. mnd. underschēdinge; Q.: Lucid, EckhIII, STheol, Gnadenl (FB underscheidunge), Chr, Kchr (um 1150), PassI/II, Trist, Vintl, Urk; E.: s. ahd. untarskeidungī* 1, untarsceidungī*, st. F. (ī), Einschnitt, Zäsur; ahd. untarskeidunga* 5, untarsceidunga*, st. F. (ō), Unterscheidung, Unterschied; W.: s. nhd. Unterscheidung, F., Unterscheidung, DW 24, 1755; R.: niht wan alleine die underscheidunge: nhd. bei strenger Wahrung des Unterschiedes; ÜG.: lat. salva distinctione STheol; L.: Lexer 248a (underscheidunge), Hennig (underscheidunge), WMU (underscheidunge N157 [1278] 2 Bel.)
underscheil*, mhd., st. Sb.: nhd. Unterscheidung, Abgrenzung; Q.: JvFrst (1340-1350); E.: s. underscheidunge; W.: nhd. DW-; L.: FB 376b (underscheil)
underscheit, unterscheid, mhd., st. M., st. N., st. F.: nhd. Scheidung, Trennung, Unterschied, Verschiedenheit, Kapitel, Buchkapitel, Zwischenraum, Trennwand, Mittelwand, Landesgrenze, Grenze, Begrenzung, Landeslage, Zeitgrenze, Periode, Pause (F.) (1), Unterscheidung, Vielfalt, Unterscheidungsvermögen, Urteilsvermögen, Entfernung, Ausdehnung, Länge, Einteilung, Zeichen, Merkmal, Auszeichnung, Bedeutung, Bestimmung, Erklärung, Bedingung, Belehrung, Unterweisung, Bericht, Unterscheidungsfähigkeit, Unterscheidungsmerkmal, Charakterzug, Symbolbedeutung, Begriff, Mannigfaltigkeit, Abwechslung, Wechsel, trennende ausnehmende Bestimmung, Bedingung Entscheidung, Bescheid, genaue Auseinandersetzung, Auslegung; ÜG.: lat. differentia STheol, (discernere) BrTr, (distare) STheol, distinctio STheol; Hw.: s. underscheide; vgl. mnl. ondersceit, ondersceet, mnd. underschêt, underscheit; Q.: LvReg, DvAPat, JMeissn, Kreuzf, HvNst, BDan, KvHelmsd, KvMSel, Schürebr (st. Sb.), Stagel (unterscheid), Ren, RWchr, GTroj, Vät, Apk, WvÖst, STheol, Macc, Tauler, Stagel, Sph, WernhMl. (st. F.), RAlex, RWchr, GTroj, SHort, Apk, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, TvKulm, Hiob, Tauler, Seuse, Gnadenl (st. M.), HistAE, EvB, Teichn, Schürebr (st. M., N.), Lilie, Brun, Parad, STheol, Tauler (st. N.) (FB underscheit), BdN, BrTr, Chr, Elis, Frl, Herb (1190-1200), JTit, Karlmeinet, Kirchb, Kröllwitz, KvWEngelh, KvWLd, KvWPart, KvWTroj, Loheng, NvJer, Parz, PassI/II, Reinfr, RhMl, RvEBarl, SchwSp, SSp, Suchenw, Tit, Trist, Warnung, Wh, Urk; E.: ahd. untarskeit 29, untarsceit*, st. M. (a), Unterschied, Unterscheidung, Einteilung; W.: s. nhd. Unterschied, Unterscheid (ält.), M., Unterschied, DW 24, 1762; R.: die unterscheid sagen wie: nhd. genau berichten; R.: āne underscheit: nhd. unbedingt; ÜG.: lat. indifferens STheol; R.: āne unterscheide: nhd. fürwahr, ununterbrochen, unaufhörlich, gleichermaßen; R.: daz ist daz underscheit: nhd. das ist der Unterschied zwischen; ÜG.: lat. distare STheol; L.: Lexer 248a (underscheit), Lexer 466a (underscheit), Hennig (underscheit), WMU (underscheit 79 [1264] 8 Bel.)
underschelten, mhd., st. V.: nhd. sich gegenseitig beschimpfen; Q.: Martina (um 1293); E.: s. under, schelten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 466a (underschelten)
underschenke, mhd., sw. M.: nhd. Unterschenke (Hofamt); Q.: RWh (1235-1240), Ot (FB underschenke); E.: s. under, schenke; W.: nhd. Unterschenke, M., Unterschenke, DW 24, 1758; L.: Lexer 466a (underschenke)
underscherm, mhd., st. M.: Vw.: s. underschirm
underschicken, mhd., sw. V.: nhd. auseinanderteilen, abteilen, trennen, trennen von; Hw.: vgl. mnd. underschicken; Q.: Lei (FB underschicken), Exod (um 1120/30); E.: s. under, schicken; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 248a (underschicken), Hennig (underschicken)
underschide, mhd., st. F.: nhd. Scheidung, Trennung, Buchkapitel, Zwischenraum, Trennwand, Mittelwand, Landesgrenze, Landeslage, Zeitgrenze, Periode, Pause (F.) (1), Verschiedenheit, Unterscheidungsmerkmal, Charakterzug, Symbolbedeutung, Begriff, Mannigfaltigkeit, Abwechslung, Wechsel, trennende ausnehmende Bestimmung, Bedingung, Entscheidung, Bescheid, genaue Auseinandersetzung, Erklärung, Belehrung; E.: s. under, schide; W.: s. nhd. Unterschied, F., Unterschied, DW 24, 1758; L.: Lexer 248a (underschide)
underschiden, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unterschieden, verschieden (Adj.) (2); Q.: Elis (um 1300); E.: s. underschīden; W.: nhd. unterschieden, Adj., unterschieden, DW 24, 1753; L.: Lexer 248a (underschiden)
underschīden, mhd., st. V.: nhd. unterscheiden; ÜG.: lat. interpolare PsM; Q.: PsM (vor 1190), BrHoh; E.: s. under, schīden; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 248a (underschīden)
underschidenlich, mhd., Adj.: nhd. verständig; Q.: Trudp (vor 1150) (FB underschidenlich); E.: s. underschīden; W.: nhd. DW-; L.: FB 377a (underschidenlich)
underschidlichkeit, mhd., st. F.: nhd. „Unterschiedlichkeit“; Q.: Gnadenl (1390?) (FB underschidlichkeit); E.: s. under, schidlichkeit; W.: nhd. Unterschiedlichkeit, F., Unterschied, Unterschiedlichkeit, DW 24, 1776; L.: FB 377a (underschidlichkeit)
underschidunge, mhd., st. F.: Vw.: s. unterschīdunge
underschīdunge, underschidunge, underschiedunge, mhd., st. F.: nhd. Unterscheidung, Verschiedenheit, Unterschied, Erklärung, Zeitspanne, Vernunft, Bedingung; ÜG.: lat. direptio PsM; Hw.: s. unterscheidunge; Q.: Kchr (um 1150), PsM, Secr, EckhI, Seuse (FB underschidunge), BrHoh, KchrD; E.: ahd. untarskidunga* 7, untarscidunga*, st. F. (ō), Unterschied, Unterscheidung; W.: nhd. Unterscheidung, F., Unterscheidung, DW 24, 1755; L.: Lexer 248a (underschīdunge), Hennig (underschīdunge)
underschieben, mhd., st. V.: nhd. „unterschieben“, darunterschieben, dazwischenschieben, sich unterbrechen, unterbrechen, auspolstern; Q.: PassIII, Renner, Ring, StRAugsb (1276); E.: s. under, schieben; W.: nhd. unterschieben, V., unterschieben, DW 24, 1758; L.: Lexer 248a (underschieben), Hennig (underschieben)
underschieden***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. scheiden, schiden
underschiedunge, mhd., st. F.: Vw.: s. unterschīdunge
underschiet, mhd., st. M.: Vw.: s. underschit
underschiezen, mhd., st. V.: nhd. durchschießen, bekräftigen, sich überschlagen (V.), untereinanderstürzen; Hw.: vgl. mnl. onderschieten, mnd. underschêten; Q.: Krone (um 1230), Renner; E.: s. under, schiezen; W.: nhd. (ält.) unterschießen, st. V., durchschießen, unterschießen, DW 24, 1776; R.: mit brete underschiezen: nhd. mit Brettern belegen (V.); L.: Lexer 248a (underschiezen)
underschiht, mhd., st. F.: nhd. „Unterschicht“; Q.: Vät (1275-1300) (FB underschiht); E.: s. under, schiht; W.: nhd. Unterschicht, F., Unterschicht, DW 24, 1776; L.: FB 377a (underschiht)
underschīn, mhd., st. M.: nhd. Glanz, Dazwischenleuchten; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. under, schīn; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (underschīn)
underschirm*, underscherm, mhd., st. M.: nhd. Abschirmung; E.: s. under, schirm; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (underscherm)
underschit, underschiet, mhd., st. M.: nhd. Scheidung, Trennung, Buchkapitel, Zwischenraum, Trennwand, Mittelwand, Landesgrenze, Landeslage, Zeitgrenze, Periode, Pause (F.) (1), Unterscheidung, Unterscheidungsfähigkeit, Unterschied, Verschiedenheit, Unterscheidungsmerkmal, Charakterzug, Symbolbedeutung, Begriff, Mannigfaltigkeit, Abwechslung, Wechsel, trennende ausnehmende Bestimmung, Bedingung, Entscheidung, Bescheid, genaue Auseinandersetzung, Erklärung, Belehrung, Auslegung; Q.: ErzIII, Teichn (FB underschit), Chr, Karlmeinet, Serv (um 1190), WvRh; E.: s. under, schit, underschiht; W.: nhd. Unterschied, M., Unterschied, DW 24, 1762; L.: Lexer 248a (underschit)
underschoz, underschōz, mhd., st. N.: nhd. Unterlage, Stütze; Hw.: vgl. mnl. onderschot, mnd. underchot; Q.: EvBeh, Renner (1290-1300); E.: s. under, schoz; W.: ? nhd. (ält.) Unterschoss, N., Diaphragma, DW 24, 1798; L.: Lexer 248b (underschoz)
underschōz, mhd., st. N.: Vw.: s. underschoz
underschrenken, mhd., sw. V.: nhd. verschränken, eine Schranke aufrichten; Q.: Teichn (1350-1365) (FB underschrenken); E.: s. under, schrenken; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 466a (underschrenken)
underschrīben, mhd., st. V.: nhd. „unterschreiben“, unter den vorangehenden Text schreiben, niederschreiben, festsetzen, vorschreiben; Hw.: vgl. mnd. underschrīven; Q.: RvZw (1227-1248), TvKulm (FB underschrīben), PassI/II, Urk; E.: s. under, schrīben; W.: nhd. unterschreiben, V., unterschreiben, DW 24, 1799; R.: got mit drī persōnen underschrīben: nhd. Gott manifestiert sich in drei Personen; L.: Lexer 466a (underschrīben), Hennig (underschrīben), WMU (underschrīben 725 [1285] 3 Bel.)
underschrōten, mhd., st. V.: nhd. teilen, zerteilen, auseinandersetzen, mitteilen, unterbrechen, hemmen, trennen, behindern; Q.: RWchr (um 1254), Hiob, JvFrst (FB underschrōten), MarLegPass, PassI/II; E.: s. under, schrōten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 248b (underschrōten), Hennig (underschrōten)
underschuo, mhd., sw. M.: Vw.: s. underschuoch*
underschuoch* 1, underschuoh, underschuo, mhd., sw. M., st. M.: nhd. „Unterschuh“, Pantoffel, Schlupfschuh; ÜG.: lat. subtalaris Gl; Q.: Gl (Ende 12. Jh.); I.: Lüt. lat. subtalaris; E.: s. under, schuoch; W.: nhd. (ält.) Unterschuh, M., Unterschuh, Schneeschuh, DW 24, 1804; L.: Glossenwörterbuch 676a (underschuoh)
underschuoh, mhd., sw. M.: Vw.: s. underschuoch*
underschup, mhd., st. M.: nhd. Vorschub, Hilfe; E.: s. under, schup; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 248b (underschup)
underschüten, mhd., sw. V.: nhd. „unterschütten“, durchbrechen, durchsetzen mit, zwischendurch aufschütten, auffüllen; Q.: Kudr (1230/40), Urk; E.: s. under, schüten; W.: nhd. (ält.) unterschütten, V., unterschütten, DW 24, 1805; R.: eine schar mit mannen underschüten: nhd. eine feindliche Schar durchbrechen; L.: Lexer 466a (underschüten), Hennig (underschüten), WMU (underschüten 812 [1286] 1 Bel.)
underschutz, mhd., st. M.: Vw.: s. underschuz
underschützen*, mhd., sw. V.: nhd. trennen; Q.: Apk (vor 1312) (underschützen); E.: s. under, schützen; W.: nhd. DW-; L.: FB 377a (underschützen)
underschuz, underschutz, mhd., st. M.: nhd. Unterhalt, Unterschied, Wechsel, Trennung; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. under, schuz; W.: nhd. (ält.) Unterschuss, M., Fehler im Tuch beim Weben, DW 24, 1805; L.: Lexer 248b (underschuz), Hennig (underschutz)
undersehen, undersīn, mhd., st. V.: nhd. „untersehen“, ansehen, achten auf, treffen, vorsehen für, verhüten, einander sehen, dazwischensehen, Vorkehrung treffen gegen, verhüten, einander sehen; Hw.: vgl. mnd. undersēn; Q.: Eilh (1170-1190), RWh, WvÖst, Tauler (undersehen), Lilien (undersīn) (FB undersehen), Berth, Er, Greg, Herb, Iw, Kolm, KvWEngelh, KvWHerzm, Roth; E.: ahd. untarsehan* 1, st. V. (5), nachsehen, jemandem etwas nachsehen; W.: nhd. (ält.) untersehen, st. V., „untersehen“, DW 24, 1808; L.: Lexer 248b (undersehen), Lexer 466a (undersehen), Hennig (undersehen)
undersenken, under senken, mhd., sw. V.: nhd. versinken machen, zum Sinken bringen; Q.: KvWEngelh (vor 1260); E.: s. under, senken; W.: nhd. (ält.) untersenken, sw. V., untertauchen, DW 24, 1808; L.: Lexer 465a (undersenken)
undersetze, mhd., st. F.: nhd. Unterbrechung, Aussetzen; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. under, setze; W.: s. nhd. (ält.) Untersetze, F., Untersatz, DW 24, 1808; L.: Lexer 248b (undersetze)
undersetzen (1), under setzen, mhd., sw. V.: nhd. „untersetzen“, zwischen etwas setzen, zwischen etwas stellen, zwischen etwas legen, stützen, unterlegen (V.), unterlegen (V.) mit, unter sich legen, unter etwas setzen, unter etwas stellen, unter etwas legen, unter jemanden etwas setzen, jemanden unterwerfen, ins Werk setzen, veranstalten, sich unterwerfen; ÜG.: lat. permiscere BrTr, supponere STheol; Hw.: vgl. mnd. undersetten; Q.: Enik, Brun, SGPr, Ot, Teichn Sph (undersetzen), STheol (under setzen) (FB undersetzen), BdN, BrTr, Chr, GenM (um 1120?), Hadam, Iw, Jüngl, Loheng, Merv, NvJer, OvW, PassI/II, Wh; E.: ahd. untarsezzen* 2, sw. V. (1a), dazwischen setzen, unterwerfen, unterordnen; W.: nhd. untersetzen, sw. V., untersetzen, DW 24, 1808; L.: Lexer 248b (undersetzen), Hennig (undersetzen)
undersetzen* (2), mhd., st. N.: nhd. „Untersetzen“; Q.: Kreuzf (1301) (FB undersetzen); E.: s. under, setzen; W.: nhd. DW-; L.: FB 377a (undersetzen)
undersetzlich*, mhd., Adj.: nhd. „untersetzlich“; ÜG.: lat. (supponendere) STheol; Q.: STheol (nach 1323) (FB undersetzlich); E.: s. undersetzen (1); W.: nhd. (ält.) untersetzlich, Adj., untersetzlich, DW 24, 1812; L.: FB 377a (undersetzlich)
undersetzunge, mhd., st. F.: nhd. Unterordnung; Hw.: vgl. mnl. ondersettinge, mnd. undersettinge; Q.: EckhII (vor 1326) (FB undersetzunge); E.: s. under, setzunge; W.: nhd. (ält.) Untersetzung, F., Unterordnung, DW 24, 1813; L.: Hennig (undersetzunge)
undersezze, mhd., sw. M.: Vw.: s. undersāze
undersīgen, under sīgen, mhd., st. V.: nhd. untersinken, untergehen; Q.: KvMSph (FB under sīgen), Albrecht (1190-1210), Loheng; E.: s. under, sīgen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 465a (undersīgen)
undersīn, mhd., anom. V.: nhd. unterstellt sein (V.), unterworfen sein (V.); ÜG.: lat. (subdere) STheol; Q.: STheol (nach 1323) (FB undersīn); E.: s. under (1), sīn (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 377a (undersīn)
undersinken, mhd., st. V.: nhd. „untersinken“, eintauchen, eintauchen in; Q.: Tauler (vor 1350) (FB undersinken); E.: s. under, sinken; W.: nhd. untersinken, V., untersinken, DW 24, 1814; L.: Hennig (undersinken)
undersīt 2, mhd., Präp.: nhd. unterseits, unterhalb; Q.: Urk (1274); E.: s. under, sīt; W.: nhd. DW-; L.: WMU (undersīt 222 [1274] 2 Bel.)
undersitz, mhd., st. M.: nhd. „Untersitz“, Zwischenwand, Stützfüllung; E.: s. under, sitz; W.: nhd. (ält.) Untersitz, M., unterer niedriger Sitz, DW 24, 1815; L.: Lexer 466a (undersitz)
undersitzen, mhd., st. V.: nhd. sich wozwischen setzen, sich unterordnen unter, mischen mit; Q.: Anno (1077-1081), KvMSph (FB undersitzen), Wh; E.: ahd. untarsizzen* 1, st. V. (5), unterliegen, unter etwas liegen; W.: nhd. (ält.) untersitzen, st. V., „untersitzen“, DW 24, 1815; L.: Lexer 248b (undersitzen), Hennig (undersitzen)
undersiulen, mhd., sw. V.: nhd. abstützen mit; Q.: Teichn (1350-1365) (FB undersiulen); E.: s. under, siulen; W.: nhd. (ält.) untersäulen, sw. V., durch Säulen unterstützen, DW 24, 1745; L.: Lexer 466b (undersiulen)
underslac, mhd., st. M.: nhd. Trennung, Scheidung, Trennwand, Mittelwand, Einlage, Exkurs, Interjektion (Redeteil), Einmischung, Unterbrechung; Hw.: vgl. mnl. onderslach, mnd. underslach; Q.: Ksk (um 1170), TürlWh, Teichn (FB underslac), Mügeln, Parz; E.: s. under, slac; W.: nhd. (ält.) Unterschlag, M., Unterschlagen, DW 24, 1780; L.: Lexer 248b (underslac), Lexer 466b (underslac), Hennig (underslac)
underslagen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unterschlagen (Adj.), unter sich geschlagen, gesenkt, geneigt, beiseitegelegt; Q.: GTroj (1270-1300) (FB underslagen); E.: s. underslahen; W.: nhd. unterschlagen, (Part. Prät.=)Adj., unterschlagen, DW-; L.: FB 377a (underslagen)
underslahen, under slahen, underslān, mhd., st. V.: nhd. unter sich schlagen, senken, neigen, beiseitelegen, unterschlagen (V.), abseits setzen, verbergen, aufgeben, übergehen (V.) (2), dazwischenschlagen, gewaltsam mitten abbrechen, unterbrechen, trennen, verhindern, einander schlagen, sich neigen, untergehen, sich unterziehen, niederschlagen, kämpfen mit, überwinden, übertreffen, vertreiben, beiseite nehmen, durchsetzen, verwirren, untermauern, unterdrücken; Hw.: vgl. mnl. onderslaen, mnd. underslān; vgl. mnd. underslān; Q.: Kchr (um 1150), Ren, RWchr, Gund, Ot, Teichn (FB underslahen), Parad, Seuse (FB under slahen), Chr, Dietr, ErnstD, Iw, JTit, Krone, Mai, Mügeln, NvJer, Parz, PassI/II, PleierMel, Renner, Ring, Rol, RvEGer, Trist, WolfdD; E.: s. under, slahen; W.: nhd. unterschlagen, V., unterschlagen (V.), DW 24, 1781; R.: sper underslahen: nhd. Speere zum Angriff senken; L.: Lexer 246c (underslahen), Lexer 248b (underslahen), Hennig (underslahen)
underslān, mhd., st. V.: Vw.: s. underslahen
undersleipf, mhd., st. M.: nhd. Versteck, heimlicher Aufenthalt; E.: s. under, sleipf; W.: s. nhd. Unterschleif, M., Unterschlüpfen, Herberge, Zuflucht, DW 24, 1789; W.: vgl. nhd. Unterschlupf, M., Unterschlupf, DW 24, 1795; L.: Lexer 248b (undersleipf)
underslīchen, under slichen, mhd., st. V.: nhd. dazwischenkommen, schleichen zwischen, schleichend verhindern, jemandem plötzlich kommen, jemandem einfallen, aufgehen, dazwischen schleichen, sich einschleichen, überhand nehmen; ÜG.: lat. supplantare PsM; Q.: PsM (vor 1190), Apk, Teichn (FB underslīchen), BrHoh; E.: s. under, slīchen; W.: nhd. unterschleichen, V., unterschleichen, DW 24, 1789; L.: Lexer 465a (underslīchen), Lexer 466b (underslīchen), Hennig (underslīchen)
undersliefen, mhd., st. V.: nhd. hintergehen, betrügen, täuschen; Q.: GenM (um 1120?); E.: ahd. untarsliofan* 2, st. V. (2a), hineinschlüpfen, sich einschleichen in; W.: nhd. (ält.) unterschliefen, st. V., „unterschliefen“, DW 24, 1794; L.: Lexer 248b (undersliefen), Hennig (undersliefen)
undersliezen, mhd., st. V.: nhd. „unterschließen“, versenken in; Q.: Lexer (um 1250); E.: s. under, sliezen; W.: nhd. (ält.) unterschließen, sw. V., eine Ausgangszeile in die darunterliegende einbringen (Wort der Druckersprache), DW 24, 1795; L.: Hennig (undersliezen)
underslīfen, mhd., st. V.: nhd. „unterschleifen“, verhindern; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. under, slīfen; W.: nhd. unterschleifen, V., unterschleifen, DW 24, 1792; L.: Lexer 466b (underslīfen)
underslingen***, mhd., st. V.: nhd. „unterschlingen“; Hw.: s. underslungen; E.: s. under (1), slingen; W.: nhd. (ält.) unterschlingen, st. V., umschlingen, DW 24, 1795
undersliufære, unterslifære, mhd., st. M.: nhd. Betrüger; Q.: GenM (um 1120?); E.: s. under (1), sliufære; W.: nhd. (ält.) Unterschläufer, M., Unterschlupf Gewährender, DW 24, 1789; L.: Lexer 248b (undersliufære), Hennig (undersliufære)
underslouf, undersluf, underslūf, mhd., st. M.: nhd. Versteck, heimlicher Aufenthalt; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. under, slouf; W.: nhd. (ält.) Unterschluf, M., Unterschlupf, DW 24, 1795; W.: s. nhd. Unterschlupf, M., Unterschlupf, DW 24, 1795; R.: regens underslouf, regens underslūf: nhd. Regenschauer; L.: Lexer 248b (undersleipf), Hennig (underslūf)
underslozzen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unterschlossen“, versunken in; Q.: EckhI (vor 1326) (FB underslozzen); E.: s. undersliezen, slozzen (2); W.: nhd. DW-; L.: FB 377a (underslozzen)
undersluf, mhd., st. M.: Vw.: s. underslouf
underslūf, mhd., st. M.: Vw.: s. underslouf
underslungen, undirslungen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unterschlungen“; Q.: Brun (1275-1276) (undirslungen) (FB underslungen); E.: s. underslingen, slungen; W.: nhd. DW-; L.: FB 377a (underslungen)
undersmücken, mhd., sw. V.: nhd. niederdrücken, niederbeugen; E.: s. under, smücken; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 466b (undersmücken)
undersnīden, mhd., st. V.: nhd. „unterschneiden“, vermischen, abschneiden, zerstückeln, schneidend dazwischentreten, trennend dazwischentreten, anordnen, bestimmen, Gewand mit anderen oder aus verschiedenen Stoffen mischen, stückweise zusammensetzen, bunt zusammensetzen, unterteilen, unterbrechen, unterscheiden, mischen, durchsetzen, durchsetzen mit, zusammensetzen, besetzen, schmücken, schmücken mit; Hw.: vgl. mnd. undersnīden; Q.: RWchr, GTroj, Vät, Hiob (FB undersnīden), Er (um 1185), Georg, Herb, KvWPart, KvWTroj, PassI/II, PassIII, Roth, Serv, Trist, TürlWh, UvEtzWh, Wig; E.: ahd. untarsnīdan* 1, st. V. (1a), herunter abschneiden; W.: nhd. unterschneiden, st. V., „unterschneiden“, unten beschneiden, abschneiden, DW 24, 1796; L.: Lexer 248b (undersnīden), Lexer 466b (undersnīden), Hennig (undersnīden)
undersnit, untersnit, mhd., st. M.: nhd. Buntheit, Wechsel, Schmuck; Q.: TürlWh (nach 1270) (FB undersnit), PassI/II; E.: s. under, snit; W.: s. nhd. Unterschnitt, M., unterer Schnitt, DW 24, 1798; L.: Lexer 248b (untersnit), Hennig (undersnit)
undersniten, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unterschieden, befleckt, vermischt; Q.: RAlex (1220-1250), Vät (FB undersniten); E.: s. undersnīden, under, sniten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 248b (undersniten)
underspalten, mhd., st. V.: nhd. „unterspalten“; Q.: Hiob (1338) (FB underspalten); E.: s. under (1), spalten; W.: nhd. DW-; L.: FB 377a (underspalten)
underspic, mhd., st. Sb.: nhd. Abwechslung, wechselnde Reihenfolge; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB underspic); E.: s. under (1), spic; W.: nhd. DW-; L.: FB 377a (underspic)
underspicken, mhd., sw. V.: nhd. untermischen; Q.: Hadam, Helbl, KvWTroj (1281-1287), Martina; E.: s. under, spicken; W.: nhd. (ält.) unterspicken, sw. V., spicken, DW 24, 1816; L.: Lexer 466b (underspicken)
undersprāche, mhd., st. F.: nhd. unterbrechendes Reden, Einspruch, Ansprache, Unterredung; Hw.: vgl. mnd. undersprāke; Q.: Ot (FB undersprāche), NibA (nach 1200?); E.: s. under, sprāche; W.: nhd. (ält.) Untersprache, F., Untersprache, DW 24, 1817; R.: āne undersprāche: nhd. im Stillen für sich; L.: Lexer 248b, Lexer 466b (undersprāche)
undersprechen, mhd., st. V.: nhd. „untersprechen“, dazwischen sprechen, in die Rede fallen, sich unterreden, Einschub machen; Hw.: vgl. mnl. onderspreken, mnd. undesprēken; Q.: Chr, Karlmeinet, WälGa, Winsb (1210/20); E.: ahd. untarsprehhan* 3, untarsprechan*, st. V. (4), ein Wort einlegen, ein Wort einfügen; W.: nhd. (ält.) untersprechen, st. V., unterreden, DW 24, 1818; L.: Lexer 248b (undersprechen), Hennig (undersprechen)
underspreiten, under spreiten, mhd., sw. V.: nhd. unterbreiten, darunterbreiten, unterlegen (V.); Hw.: vgl. mnl. onderspreiden; Q.: Greg (1186/90), KvWTroj; E.: s. under, spreiten; W.: s. nhd. (ält.) unterspreiten, st. V., unterbreiten, DW 24, 1818; L.: Lexer 465a (underspreiten), Hennig (underspreiten)
undersprengen, mhd., sw. V.: nhd. „untersprengen“, besetzen, verzieren, ausschmücken; Q.: Brun (1275-1276) (FB undersprengen); E.: s. under, sprengen; W.: nhd. (ält.) untersprengen, sw. V., unterbreiten, DW 24, 1819; R.: mit saphiren undersprenget: nhd. mit Saphiren besetzt, mit Saphiren verziert; R.: rōt und wīz undersprenget: nhd. gemischt rosafarbig; L.: Lexer 466b (undersprengen)
undersprinc, mhd., st. M., st. N.: nhd. Vermischung, Unterschied; Q.: Teichn (1350-1365) (FB undersprinc); E.: s. under, sprinc; W.: nhd. DW-; R.: gelider und leib āne undersprinc: nhd. einheitlich, als Ganzheit; L.: Lexer 466b (undersprinc)
underspringen, mhd., st. V.: nhd. dazwischenspringend ablenken, von unten anspringen, anspringen; Hw.: vgl. mnl. onderspringen; Q.: Karlmeinet, Laurin, PleierMel (um 1270), Roseng; E.: s. under, springen; W.: nhd. (ält.) unterspringen, st. V., unterlaufen (V.), DW 24, 1819; L.: Lexer 248b (underspringen), Hennig (underspringen)
undersprīten, mhd., st. V.: nhd. dazwischen ausbreiten, unterlegen (V.) mit; Q.: HTrist (1285-1290) (FB undersprīten); E.: s. under, sprīten; W.: nhd. (ält.) unterspreiten, st. V., unterbreiten, DW 24, 1818; L.: Lexer 466b (undersprīten), Hennig (undersprīten)
underspriuzen, mhd., sw. V.: nhd. unterstützen, stützen; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. under, spriuzen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 466b (underspriuzen), Hennig (underspriuzen)
understān (1), under stān, understanden, understēn, mhd., st. V., anom. V.: nhd. bewenden lassen, retten, erreichen, bewegen, sich unter etwas stellen, bestehen, etwas bewahren, sich übernehmen, zustandebringen, bewirken, bekämpfen, an sich reißen, entreißen, sich wozwischen stellen, abwehren, verhindern, etwas unternehmen, sich unterziehen, geschlechtlich verkehren, sich unterstehen, anwehren, abwenden, aufhalten, verwehren, besänftigen, trennen, beenden, übernehmen, auf sich nehmen, unterstützen; ÜG.: lat. supponere STheol, (suppositum) STheol; Hw.: s. understanden; vgl. mnd. understān; Q.: LBarl, ErzIII, LvReg, Lanc, Enik, Jüngl, GTroj, HvBurg, HvNst, WvÖst, Ot, EckhI, EckhII, STheol, Hiob, JvFrst, Seuse, Stagel, Teichn, Pilgerf (understān), KvHelmsd (under stān) (FB understān), Berth, Boner, Chr, Dietr, Elis, HartmKlage, HvMelk (1150-1190), Iw, Krone, LivlChr, Loheng, PassI/II, Trist, Urk; E.: ahd. untarstān* 2, anom. V., sich erheben; W.: nhd. unterstehen, unr. V., unterstehen, DW 24, 1825; R.: ez understān: nhd. sich ins Mittel legen, ausgleichend vermitteln; R.: etwaz understān lāzen: nhd. für eine gewisse Zeit still sein (V.), bewenden lassen, unterbleiben lassen; R.: understān lāzen: nhd. unterbrechen, bleiben lassen; L.: Lexer 248b (understān), Lexer 466b (understān), Hennig (understān), WMU (understān 67 [1263] 10 Bel.)
understān (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Bewendenlassen, Retten, Erreichen, Bewegen, Bestehen, Bewahren, Zustandebringen, Bewirken, Bekämpfen, Entreißen, Abwehren, Verhindern, Unternehmen, geschlechtliches Verkehren, Anwehren, Abwenden, Aufhalten, Verwehren, Besänftigen, Trennen, Beenden, Übernehmen, Unterstützen; Q.: STheol (nach 1323) (FB understān); E.: s. understān (1), stān (2); W.: nhd. Unterstehen, (subst. Inf.=)N., Unterstehen, DW-; L.: FB 377a (understān)
understanden, mhd., st. V.: nhd. bewenden lassen, retten, erreichen, bewegen, sich unter etwas stellen, bestehen, etwas bewahren, sich übernehmen, zustandebringen, bewirken, bekämpfen, an sich reißen, entreißen, sich wozwischen stellen, abwehren, verhindern, etwas unternehmen, sich unterziehen, geschlechtlich verkehren, sich unterstehen, anwehren, abwenden, aufhalten, verwehren, besänftigen, trennen, beenden, übernehmen, auf sich nehmen, unterstützen; Hw.: s. understān (1); vgl. mnd. understanden; Q.: Urk (1263); E.: s. ahd. untarstān* 2, anom. V., sich erheben; W.: nhd. unterstehen, unr. V., unterstehen, DW 24, 1825; L.: Lexer 248b (understān), Lexer 466b (understān), Hennig (understān), WMU (understān 67 [1263] 10 Bel.)
understandic***, mhd., Adj.: nhd. „grundlegend“; E.: s. understanden, standic
understandicheit, mhd., st. F.: nhd. Substanz, Grundlage; Q.: EckhIII (vor 1326) (FB understandicheit); E.: s. under, standic, heit; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (understandicheit)
understandunge, mhd., st. F.: nhd. Persönlichkeit; Hw.: vgl. mnd. understāndinge; E.: s. under, standunge; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (understandunge)
understant, mhd., st. M., st. F.: nhd. Stütze, Grundlage, Aufenthalt, Verhinderung, Unterschied; ÜG.: lat. suppositum STheol; Hw.: vgl. mnd. understant; Q.: STheol (nach 1323), TvKulm, HistAE, JvFrst, Tauler, Seuse (st. M.), KvMSel (st. F. bzw. st. M.) (FB understant), Suchenw; I.: Lüt. lat. suppositum?; E.: s. under, stant; W.: s. nhd. Unterstand, M., Unterstand, DW 24, 1820; L.: Lexer 248c (understant), Hennig (understant)
understantnisse, mhd., st. N.: nhd. Stütze, Halt, Gehaltensein; Q.: EckhIII (vor 1326) (FB understantnisse); E.: s. under, stantnisse; W.: nhd. (ält.) Unterständnis, N., Subjekt, DW 24, 1823; L.: Hennig (understantnisse)
understat, mhd., st. F.: nhd. „Unterstadt“, eine Stadt die der Hauptstadt untergeordnet ist, Kleinstadt; Q.: RWchr (um 1254) (FB understat); E.: s. under, stat; W.: s. nhd. Unterstadt, F., Unterstadt, DW 24, 1820; L.: Lexer 466b (unterstat), Hennig (understat)
understechen, mhd., st. V.: nhd. „unterstechen“, dazwischenstoßen, dazwischen stechen, halten, stecken, einander stechen, aufeinander einstechen; Q.: Herb (1190-1200), Karlmeinet, Krone, Urk; E.: s. under, stechen; W.: nhd. (ält.) unterstechen, st. V., unterhalb stechen, durchstechen, DW 24, 1823; L.: Lexer 248c (understechen), Hennig (understechen), WMU (understechen 51 [1261] 2 Bel.)
understecken, mhd., sw. V.: nhd. bestecken, schmücken; Hw.: vgl. mnd. understeken; Q.: Trudp (vor 1150); E.: s. under, stecken; W.: nhd. (ält.) unterstecken, sw. V., unterlegen (V.), untersetzen, DW 24, 1823; L.: Lexer 466b (understecken)
understeigen, mhd., sw. V.: nhd. hinuntersteigen, untergehen; E.: s. under, steigen; W.: s. nhd. (ält.) untersteigen, st. V., untersteigen, DW 24, 1832; L.: Lexer 465a (understeigen)
understein, mhd., st. M.: nhd. unterster Stein; E.: s. under, stein; W.: nhd. Unterstein, M., Unterstein, DW 24, 1833; L.: Hennig (understein), Grimm 1833a (unterstein)
understeinen, mhd., sw. V.: nhd. mit Marksteinen versehen (V.); Q.: Lexer (1416); E.: s. under, steinen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 248c (understeinen)
understellen, mhd., sw. V.: nhd. „unterstellen“; Q.: MinnerII (um 1340), Teichn (FB understellen); E.: s. under, stellen; W.: nhd. unterstellen, V., unterstellen, DW 24, 1833; R.: alsō ist ez understellet: nhd. das steht fest; L.: Lexer 466b (understellen)
understēn, mhd., anom. V.: Vw.: s. understān
understende, mhd., st. F.: nhd. Grundlage; E.: s. understēn; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (understende)
understendunge, mhd., st. F.: nhd. „Unterstehung“; Q.: Seuse (1330-1360) (FB understendunge); E.: s. under (1), stendunge; W.: nhd. DW-; L.: FB 377b (understendunge)
understīgen*, under stīgen, mhd., st. V.: nhd. „untersteigen“; Q.: KvMSph (1347-1350) (FB under stīgen); E.: s. under (1), stīgen (1); W.: nhd. (ält.) untersteigen, st. V., unterstiegen, DW 24, 1832; L.: FB 377b (under stīgen)
understiuren, mhd., sw. V.: nhd. stützen, stützen in, unterstützen, unterfüttern; Q.: KvWEngelh (vor 1260), Reinfr; E.: ahd. untarstiuren* 1, sw. V. (1a), unterstützen; W.: nhd. (ält.) untersteuern, sw. V., untersteuern, DW 24, 1837; L.: Lexer 248c (understiuren), Hennig (understiuren)
understivel, understifel*, mhd., st. M.: nhd. Stütze; Q.: PrLeys (Ende 12. Jh.); E.: s. under, stivel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 248c (understivel)
understivelen, understifelen*, mhd., st. V.: nhd. stützen, heilen (V.) (1); Q.: Secr (1282) (FB understivelen), PassI/II; E.: s. under, stivelen; W.: nhd. (ält.) unterstiefeln, V., unterstützen, DW 24, 1838; L.: Lexer 248c (understivelen), Hennig (understivelen)
understocken, mhd., sw. V.: nhd. mit Grenzpfählen versehen (V.); E.: s. under, stocken; W.: nhd.? (ält.) unterstocken, sw. V., mit Grenzpfählen versehen (V.), DW 24, 1839; L.: Lexer 248c (understocken)
understōz, mhd., st. M.: nhd. „Unterstoß“, Zwischenstoßen, Unterbrechung, Unterschied; Q.: EckhIII, Teichn (FB understōz), JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. under, stōz; W.: nhd. (ält.) Unterstoß, M., Unterbrechung, Unterschied, DW 24, 1839; L.: Lexer 248c (understōz), Hennig (understōz)
understōzen, under stōzen, mhd., st. V., red. V.: nhd. „unterstoßen“, dazwischen stoßen, darunterstoßen, dazwischen stecken, einstecken, schieben, hineinstecken, vollstopfen, unterstützen, beiseiteschieben, verstecken, unterbrechen, abschneiden, das Wort abschneiden, voll stopfen, voll stopfen mit, zu sich stecken; Q.: Mar (1172-1190), DSp, Vät (st. V.) (FB understōzen), JTit, Krone, PassI/II, SchwSp, SSp, Trist; E.: s. under, stōzen; W.: nhd. (ält.) unterstoßen, st. V., mit dem Kopf von unten her anstoßen, DW 24, 1839; L.: Lexer 248c (understōzen), Lexer 465a (understōzen); Son.: SSp mnd.?
understrich, mhd., st. M.: nhd. „Abstrich“; Q.: Teichn (1350-1365) (FB understrich); E.: s. under, strich; W.: nhd. (ält.) Unterstrich, M., Unterstreichung, DW 24, 1843; R.: āne understrich: nhd. ohne Einschränkung, ohne Abstrich; L.: Lexer 466b (understrich)
understrīchen, mhd., st. V.: nhd. „unterstreichen“, malen, färben, schminken, auflegen, auftragen; Q.: Reinfr, UvLFrd, Trist (um 1210); E.: s. under, strīchen; W.: nhd. unterstreichen, V., unterstreichen, DW 24, 1841; L.: Lexer 248c (understrīchen), Hennig (understrīchen)
understricken, mhd., sw. V.: nhd. „unterstricken“, untereinander verbinden, verbinden, verstricken, ineinander versenken; Q.: Elis, Trist (um 1210); E.: s. under, stricken; W.: nhd. (ält.) unterstricken, sw. V., „unterstricken“, von unten an etwas anbinden, DW 24, 1844; L.: Lexer 466c (understricken), Hennig (understricken)
understrīten, mhd., st. V.: nhd. überwältigen, besiegen; Q.: Karlmeinet (1320-1340); E.: s. under, strīten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 248c (understrīten)
underströu, mhd., st. F.: nhd. unterlegte Streu, Unterlager; Q.: Kreuzf, Ot, TvKulm, Hiob, KvMSel (FB underströu), Helbl, Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. under, ströu; W.: nhd. Unterstreu, F., Unterstreu, DW 24, 1842; R.: sīn underströu sīn: nhd. von ihm mit Füßen getreten werden; R.: ir underströu sīn: nhd. von ihr mit Füßen getreten werden; L.: Lexer 248c (underströu), Hennig (underströu)
underströuwen, under ströuwen, mhd., sw. V.: nhd. unterstreuen, durchsetzen mit, dazwischenmengen, sich mischen unter; Q.: EvA (FB underströuwen), Ot (FB under ströuwen), BdN, Mlb (nach 1280); E.: s. under, ströuwen; W.: nhd. unterstreuen, V., unterstreuen, DW 24, 1842; L.: Lexer 465a (underströuwen), Lexer 466c (underströuwen), Hennig (underströuwen)
understunden, mhd., Adv.: nhd. manchmal; Hw.: s. understunt; vgl. mnd. understunden; Q.: LAlex (1150-1170), LvReg (FB understunden); E.: s. under (1), stunden (2); W.: nhd. (ält.) unterstunden, Adv., zu Zeiten, von Zeit zu Zeit, DW 24, 1845; L.: FB 377b (understunden)
understunt, mhd., Adv.: nhd. manchmal; Q.: HTrist (1285-1290), HvBurg (FB understunden); E.: s. under (1), stunt (2); W.: s. nhd. (ält.) unterstunden, Adv., zu Zeiten, von Zeit zu Zeit, DW 24, 1845; L.: Hennig (understunt)
understūrt, mhd., sw. V. (Prät.): Hw.: s. understiuren; L.: Hennig (understūrt)
understützen, mhd., sw. V.: nhd. abstützen, stützen, unterstützen, umgeben (V.); ÜG.: lat. suffulcire Gl; Hw.: vgl. mnd. understütten; Q.: Seuse (FB understützen), Chr, Gl (12. Jh.); I.: Lüt. lat. suffolcire; E.: s. under, stützen; W.: nhd. unterstützen, V., unterstützen, DW 24, 1847; L.: Lexer 466c (understützen), Hennig (understützen), Glossenwörterbuch 604b (understützen)
underswanc, mhd., st. M.: nhd. Einschub, Störung, Dazwischenschwingen, Unterbrechung, Hemmung, was man zwischen etwas schwingt; Q.: RWchr, JvFrst (FB underswanc), KvWTroj, RvEBarl, Wh (um 1210); E.: s. under, swanc; W.: nhd. Unterschwang, M., Unterschwang, DW-; L.: Lexer 248c (underswanc), Hennig (underswanc)
underswarz, mhd., Adj.: nhd. mäßig schwarz, schwärzlich; Q.: BdN (1348/50); E.: s. under, swarz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 248c (underswarz), Hennig (underswarz)
underswingen, mhd., st. V.: nhd. im Ringen unterfassen, bewältigen, sich zwischen etwas schwingen, drängen, untermischen, jemandem etwas möglich machen durch Dazwischenschwingen, beeinträchtigen, mindern, aufheben, beenden, ungültig machen, abhalten, verhindern; Q.: LvReg (FB underswingen), Parz (1200-1210), RvEGer, UvEtzWh, Wh; E.: s. under, swingen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 248c (underswingen), Hennig (underswingen)
undert..., mhd.: Vw.: s. under...
undertænec, mhd., Adj.: Vw.: s. undertænic
undertænecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. undertænicheit
undertæneclich, mhd., Adj.: Vw.: s. undertæniclich
undertænekeit, mhd., st. F.: Vw.: s. undertænicheit
undertænic, untertænec, undertanec, mhd., Adj.: nhd. untertänig, untertan, untergeben (Adj.), ergeben (Adj.), gehorsam, unterworfen, dazwischengetan, untermischt, unterschieden, verschieden (Adj.) (2); ÜG.: lat. (subdere) BrTr, subiectus Gl, STheol; Hw.: mnd. underdānich (1); Q.: LAlex, Enik, SGPr, GTroj HBir, SHort, HvBurg, Apk, EckhI, EckhII, EckhV, Parad, STheol, BDan, Hiob, KvHelmsd, EvB, Minneb, Tauler, Seuse, WernhMl, Gnadenl (FB undertænec), GenM (um 1120?), KvWAlex, KvWTroj, Nib, PassI/II, Reinfr, Roseng, SchwPr, Trist, Gl, Urk; I.: Lüt. lat. subiectus; E.: s. under, tænic; W.: nhd. untertänig, Adj., untertänig, DW 24, 1868 (unterthänig); R.: undertænic bringen: nhd. unterwerfen, unterordnen; R.: undertænic machen: nhd. unterwerfen, unterordnen; R.: undertænic sīn: nhd. untertänig sein (V.); ÜG.: lat. subdere STheol, subiacere STheol, subicere STheol; L.: Lexer 248c (undertanec), Hennig (undertænic), WMU (undertænic N6 [1261] 12 Bel.), Glossenwörterbuch 676a (undertænec)
undertænicheit*, Undertænicheit, undertænecheit, undertænikeit, undertænekeit, mhd., st. F.: nhd. „Untertänigkeit“, Gehorsam, Ergebenheit; ÜG.: lat. subiectio BrTr, STheol; Hw.: vgl. mnl. onderdanicheit, mnd. underdanicheit; Q.: FvS, Ot, STheol, Seuse, Teichn (undertænicheit), Pilgerf (Undertænicheit) (FB undertænicheit), BrHoh (1. Hälfte 13. Jh.), BrTr, Suchenw; E.: s. under, tænic, heit; W.: nhd. Untertänigkeit, F., Untertänigkeit, DW 24, 1871 (Unterthänigkeit); L.: Lexer 248c (undertænecheit), Hennig (undertænekeit)
undertæniclich, undertæneclich, mhd., Adj.: nhd. untertänig, untergeben (Adj.), unterworfen, dazwischengetan, untermischt, unterschieden, verschieden (Adj.) (2); Hw.: vgl. mnd. underdānichlīk; Q.: Tauler (vor 1350) (FB undertæniclich); E.: s. under, tænic, lich; W.: nhd. (ält.) untertäniglich, Adj., untertänig, DW 24, 1871 (unterthäniglich); L.: Lexer 248c (undertæneclich)
undertæniclīche, mhd., Adv.: nhd. untertänig, gehorsam, bereitwillig; Q.: FvS (nach 1314) (FB undertæniclīche), Hadam; E.: s. under, tænic, līche; W.: nhd. (ält.) untertäniglich, Adv., untertänig, DW 24, 1871 (unterthäniglich); L.: Hennig (undertæniclīche)
undertænige (1), mhd., sw. M.: Vw.: s. undertānige
undertænige (2), mhd., st. F.: nhd. Unterwerfung; Hw.: s. undertænigunge; Q.: BrE (1250-1267) (FB undertænige); E.: s. undertænic, undertænigen, tænige; W.: nhd. (ält.) Untertänige, F., Untertänigkeit, DW 14, 1871 (Unterthänigkeit); L.: FB 377b (undertænige)
undertænigen, mhd., sw. V.: nhd. unterwerfen; Hw.: vgl. mnl. onderdanigen, mnd. underdanigen; E.: s. under, tænigen; W.: nhd. (ält.) untertänigen, sw. V., unterwerfen, DW 24, 1871; L.: Lexer 248c (undertænigen)
undertænigunge, mhd., st. F.: nhd. Unterwerfung; E.: s. under, tænigunge; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 248c (undertænigunge)
undertænikeit, undertænekeit, mhd., st. F.: Vw.: s. undertænicheit
undertān (1), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „untertan“, untertänig, untergeben (Adj.), unterworfen, dazwischengetan, untergemischt, unterschieden, verschieden (Adj.) (2), unterstellt, untergeordnet, ergeben (Adj.), gehorsam, unterschiedlich; Hw.: vgl. mnd. underdān; Q.: LAlex, TrSilv, Ren, RWchr, ErzIII, LvReg, DvAPat, Enik, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, Hiob, KvHelmsd, EvA, WernhMl (FB undertān), Glaub (1140-1160), Hartm, Nib, Parz, Roth, Rub, Trist, Walth, Wig, WolfdC, Urk; E.: s. under, tān; W.: nhd. untertan, Adj., untertan, DW 24, 1861 (unterthan); R.: undertān sīn: nhd. jemandem verpflichtet sein (V.), jemandem als Frau angehören, gehören, zur Verfügung stehen, zuteil werden; R.: undertān wesen: nhd. gehören, zuteil werden; R.: undertān werden: nhd. gehören, zuteil werden; R.: undertān tuon: nhd. übergeben (V.); R.: dienstes undertān sīn: nhd. dienstpflichtig sein (V.), abgabepflichtig sein (V.); R.: dienstlich undertān sīn: nhd. dienstpflichtig sein (V.), abgabepflichtig sein (V.); R.: mit dienste undertān sīn: nhd. dienstpflichtig sein (V.), abgabepflichtig sein (V.); L.: Lexer 248c (undertān), Lexer 466c (undertān), Hennig (undertān), WMU (undertān 2918 [1298] 3 Bel.)
undertān (2), underdān, mhd., st. M.: nhd. Untergebener, Untertan, Anhänger; Vw.: s. gotes-; Q.: Elmend (1170-1180), Secr, HistAE, Tauler, Seuse, Teichn (FB undertān), BdN, Nib, SChwPr, Tund, Urk; E.: s. under, tān; W.: nhd. Untertan, M., Untertan, DW 24, 1864 (Unterthan); L.: Lexer 248c (undertān), Hennig (undertān), WMU (undertān 1653 [1292] 9 Bel.)
undertāne, mhd., sw. F.: nhd. „Untertane“, Untergebene; Q.: PassI/II, StrKarl (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. under, tāne; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 248c (undertāne)
undertāne, underdāne, mhd., sw. M.: nhd. Untergebener, Untertan, Anhänger; Q.: LBarl (FB undertāne), Albert, BdN, Bit, Erinn, Exod (um 1120/30), PassI/II, SchwPr, Trist; E.: s. under, tāne; W.: nhd. (ält.) Untertane, M., Untertane, DW-; L.: Lexer 248c (undertān), Hennig (undertāne)
undertanec, mhd., Adj.: Vw.: s. undertænic
undertānige, undertænige, mhd., sw. M.: nhd. „Untertäniger“, Untergebener, Untertan; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. undertænic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 248c (undertānige)
undertānisch, mhd., Adj.: nhd. untertänig, untergeben (Adj.), ergeben (Adj.), gehorsam, unterworfen, dazwischengetan, untermischt, unterschieden, verschieden (Adj.) (2); E.: s. undertænic; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (undertænic)
undertāt, mhd., st. N.: nhd. knorpelige Scheidewand zwischen den Nasenlöchern, Nasenknorpel, Nasenbein, Nasenrücken; Q.: Berth (um 1275); E.: s. under, tāt; W.: nhd. (ält.) Untertat, N., Zwischengrenze, Scheidelinie, DW 24, 1873; L.: Lexer 248c (undertāt), Hennig (undertāt)
underteidingære*, underteidinger, mhd., st. M.: nhd. Unterhändler, Vermittler; Q.: Urk (1293); E.: s. under, teidingære; W.: nhd. (ält.) Unterteidinger, M., Unterhändler, DW 24, 1860; L.: Lexer 248c (underteidinger), WMU (underteidinger 1814 [1293] 1 Bel.)
underteidingen, mhd., sw. V.: nhd. unterhandeln, vermitteln, ausgleichen; Hw.: vgl. mnd. underdegedingen; E.: s. under, teidingen; W.: nhd. (ält.) unterteidigen, V., unterhandeln, DW 24, 1860; L.: Lexer 248c (underteidingen)
underteidinger, mhd., st. M.: Vw.: s. underteidingære
underteil, mhd., st. M., st. N.: nhd. Unterteil, Grundlage, Grundfläche, Untergrund, untere Fläche; Q.: SGPr (1250-1300) (st. M.), HvBer (st. N.) (FB underteil), BdN, KvWTroj; E.: s. under, teil; W.: nhd. Unterteil, M., Unterteil, DW 24, 1873 (Untertheil); L.: Lexer 466c (underteil), Hennig (underteil)
underteilen, mhd., sw. V.: nhd. „unterteilen“, sich dazwischen verteilen; Q.: Krone (um 1230); E.: ahd. untarteilen* 3, sw. V. (1a), unterteilen, unterscheiden, zerteilen; W.: nhd. unterteilen, V., unterteilen, DW 24, 1874; L.: Lexer 249a (unterteilen)
undertelben, underdelben, mhd., st. V.: nhd. untergraben (V.); Hw.: vgl. mnl. onderdelven; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. under, telben; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 249a (undertelben), Lexer 466c (undertelben), DW 24, 1860
undertiefe, mhd., st. F.: nhd. Tiefe darunter; Q.: Wartb (13. Jh.); E.: s. under, tiefe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 249a (undertiefe)
undertiefen, mhd., sw. V.: nhd. abteufen; E.: s. under, tiefen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 249a (undertiefen)
undertōn, mhd., sw. M., st. M.: Vw.: s. undertān
undertrægære*, mhd., st. M.: Vw.: s. undertragære*
undertræger, mhd., st. M.: Vw.: s. undertragære*
undertragære* 1, undertrægære*, undertræger, mhd., st. M.: nhd. „Unterträger“, Unterhändler; ÜG.: lat. internuntius Gl; Q.: Gl (14. Jh.); I.: Lsch. lat. internuntius; E.: s. under, tragære; W.: nhd. (ält.) Unterträger, M., horizontales Bauholz in einem Hängewerk, DW 24, 1877; L.: Glossenwörterbuch 676a (undertræger)
undertragen (1), mhd., st. V.: nhd. unterfüttern, unterbrechen, unterhandeln, vorbringen, vortragen, schlichten, beilegen, tragen, einschalten, unterlegen (V.) mit; Hw.: vgl. mnl. onderdragen; Q.: RAlex, WvÖst, Tauler (FB undertragen), Boner, BrHoh, Er (um 1185), KvWTroj; E.: s. under, tragen; W.: nhd. (ält.) untertragen, st. V., unterbringen, unterhalten (V.), DW 24, 1876; L.: Lexer 249a (undertragen), Hennig (undertragen)
undertragen (2), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. untersetzt, bestickt; E.: s. under, tragen (3); W.: nhd. DW-; R.: von berlīn undertragen: nhd. mit Perlen untersetzt, mit Perlen bestickt; L.: Lexer 466c (undertragen)
undertragen (3), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Unterfüttern, Unterbrechen, Unterhandeln, Vorbringen, Vortragen, Schlichten, Beilegen, Tragen, Einschalten, Unterlegen mit; Q.: Seuse (1330-1360) (FB undertragen); E.: s. under (1), tragen (4); W.: nhd. DW-; L.: FB 377b (undertragen)
undertrahte, mhd., st. F.: nhd. Mittagsmahl, Genuss; Q.: Glaub (1140-1160), Wh; E.: s. under, trahte (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 249a (undertrahte), Hennig (undertrahte)
undertretære*, undertreter, mhd., st. M.: nhd. Unterdrücker, Mittler; Q.: Chr, HvFritzlHl (1343-1349); E.: s. under, tretære; W.: nhd. (ält.) Untertreter, M., Unterdrücker, DW 24, 1880; L.: Lexer 249a (undertreter)
undertreten, under treten, mhd., st. V.: nhd. niedertreten, darauftreten, unterdrücken, dazwischen ablenken, abwehren, zwischen etwas treten, etwas vermitteln, verhindern, bekämpfen, in Frage stellen, verwehren; ÜG.: lat. subigere PsM; Hw.: vgl. nl. ondertreden, mnd. undertrēden (1); Q.: PsM (vor 1190), LvReg, SHort (FB undertreten), Krone, Laurin, PassI/II, Trist, UvEtzWh, WälGa; I.: Lüt. lat. subigere; E.: s. under, treten; W.: nhd. (ält.) untertreten, st. V., nach unten treten, darunter treten, DW 24, 1878; L.: Lexer 249a (undertreten), Lexer 465a (undertreten), Hennig (undertreten)
undertreter, mhd., st. M.: Vw.: s. undertretære
undertribel, mhd., st. M.: nhd. Anstifter; Q.: Lexer (13./14. Jh.); E.: s. under, tribel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 249a (undertribel)
undertrit, mhd., st. M.: nhd. Dazwischentreten, Vermittlung, Einschreiten; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. under, trit; W.: s. nhd. (ält.) Untertritt, M., Verbindungsstück zwischen den beiden Hosenbeinen, DW 24, 1881; L.: Lexer 249a (undertrit), Hennig (undertrit)
undertrucken, mhd., sw. V.: Vw.: s. underdrucken
undertūchen, under tūchen, mhd., sw. V.: nhd. untertauchen; Q.: KvMSph (FB undertūchen), BdN, KvWPart (um 1277); E.: s. under, tūchen; W.: nhd. untertauchen, V., untertauchen, DW 24, 1858; L.: Lexer 465a (undertūchen), Hennig (undertūchen)
undertucken, mhd., sw. V.: Vw.: s. undertücken*
undertücken*, undertucken, underducken, mhd., sw. V.: nhd. „unterducken“; Q.: Seuse (1330-1360) (underducken) (FB undertucken); E.: s. under (1), tücken (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 377b (undertucken)
undertuon, under tuon, mhd., anom. V.: nhd. „untertun“, verhindern, vereiteln, unterwerfen, unterwerfen unter, unterdrücken, überwinden, sich bücken, verbergen, erniedrigen, untermischen, verschieden (Adj.) (2) machen, sich zurückziehen, sich verstecken, wegnehmen, unterordnen; ÜG.: lat. subdare PsM, subditare PsM, subicere PsM, subruere STheol, tollere STheol; Q.: PsM, HvNst, Hiob (FB undertuon), HvNst, Ot, EckhI, STheol, EvA, Seuse, KvMSph (FB under tuon), Dietr, GenM (um 1120?), KvWEngelh, KvWTroj, NvJer, Walth; E.: ahd. untartuon* 65, untarituon*, anom. V., unterwerfen, einsetzen, legen unter; W.: nhd. (ält.) untertun, unr. V., „untertun“, DW 24, 1875; R.: mit rede undertuon: nhd. zum Schweigen bringen; L.: Lexer 246c (undertuon), Lexer 249a (undertuon), Lexer 465a (undertuon), Hennig (undertuon)
underunt 1, mhd., Präp.: nhd. unterhalb; Q.: Urk (1275); E.: s. under, unt (?); W.: nhd. DW-; L.: WMU (uderunt N132 [1275] 1 Bel.)
undervāhen, undervān, underfāhen*, underfān*, mhd., red. V.: nhd. auffangen, aufhalten, hindernd dazwischen treten, unterbrechen, beenden, fehlschlagen, verhindern, vereiteln, abwenden, abwehren, begrenzen, mindern, umarmen, entfremden, versperren, mit Stützpfeilern versehen (V.), unterfangen, verhindert werden, sich gegenseitig umarmen, sich an etwas machen, in Besitz nehmen; ÜG.: lat. interrumpere PsM; Hw.: vgl. mnd. undervān; Q.: Mar, PsM, Vät, Apk, WvÖst, Ot, Sph (FB undervāhen), Aneg, EbvErf, Er, Erinn (nach 1160), Greg, Hester, HvMelk, JTit, Krone, Parz, PassI/II, PassIII, Serv, Wig; E.: ahd. untarfāhan* 13, red. V., auffangen, wegnehmen, entführen, stützen; W.: s. nhd. unterfangen, st. V., unterfangen, untergreifen, bekommen, DW 24, 1547; L.: Lexer 249a (undervāhen), Hennig (undervāhen)
underval, underfal*, mhd., st. M.: nhd. Fußfall, Fall, Unterbrechung, Dazwischenfallen, Dazwischensein, Unterbrechen, Pause (F.) (1), Niederfallen; Q.: TürlWh, JvFrst, Tauler, KvMSph (FB underval), BrHoh (1. Hälfte 13. Jh.), PassI/II; E.: ahd. untarfal* 1, st. M. (a?, i?), Pause (F.) (1), Unterbrechung; W.: nhd. (ält.) Unterfall, M., „Unterfall“, DW 24, 1546; L.: Lexer 249a (underval), Hennig (underval)
undervalle, mhd., st. N.: nhd. „Unterfall“; Q.: TvKulm (1331), BrAlt (FB undervalle); E.: s. under (1), valle (2); W.: nhd. DW-; L.: FB 377b (undervalle)
undervallen, under vallen, underfallen*, st. V., mhd., red. V.: nhd. „unterfallen“, versagen, sinken in, niederfallen, hinfallen, herunterfallen, entfallen, töten; Q.: Ot, Tauler, KvMSph (FB under vallen), PassIII (Ende 13. Jh.); E.: ahd. untarfallan* 5?, red. V., dazwischentreten, vorfallen, hinfallen; W.: nhd. unterfallen, st. V., untergehen, unterfallen, DW 24, 1546; R.: daz wort viel im undervallen: nhd. das Wort versagte sich ihm; L.: Lexer 249a (undervallen), Lexer 465a (undervallen), Hennig (undervallen)
undervalten, mhd., st. V.: nhd. „unterfalten“; Q.: Hiob (1338) (FB undervalten); E.: s. under (1), valten; W.: nhd. DW-; L.: FB 377b (undervalten)
undervān, underfān*, mhd., red. V.: Vw.: s. undervāhen
undervar (1), underfar*, mhd., st. M., N.: nhd. Unterschied, Besonderheit, Ausnahme; E.: s. under, var; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 466c (undervar)
undervar (2), underfar*, mhd., st. F.: nhd. Dazwischenlaufen, Hilfe; Q.: Teichn (FB undervar), UvEtzWh (vor 1297); E.: s. under, var; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 249a (undervar)
undervaren*, undervarn, underfaren*, underfarn*, mhd., st. V.: nhd. mit Stützpfeilern versehen (V.), erfassen, überwältigen, erfahren (V.), kennenlernen, dazwischenfahrend ablenken, verhindern, verschieden (Adj.) (2) machen, untermischen, herausfinden, abwenden; Hw.: vgl. mnd. undervāren; Q.: Kchr (um 1150), Ren, RAlex, RWchr, Enik, HTrist, GTroj, Märt, Ot, Minneb, MinnerI, Teichn, Schachzb (FB undervarn), Aneg, ErnstD, Flore, Helbl, Helmbr, KvWTroj, Loheng, Trist, UvEtzWh, Wh, Winsb, Urk; E.: ahd. untarfaran* 4, st. V. (6), „darunterfahren“, einschleichen, sich untermischen; W.: nhd. unterfahren, st. V., „unterfahren“, DW 24, 1544; L.: Lexer 249a (undervarn), Hennig (undervaren), WMU (undervarn 475 [1281] 4 Bel.)
undervarn, underfarn*, mhd., st. V.: Vw.: s. undervaren
undervazzen, underfazzen*, mhd., sw. V.: nhd. „unterfassen“, umfassen, ergreifen; Q.: Cranc (FB undervazzen), MarLegPass (Ende 13. Jh.); E.: s. under, vazzen; W.: nhd. unterfassen, V., unterfassen, DW 24, 1550; L.: Lexer 466c (undervazzen)
undervehten, mhd., st. V.: nhd. „unterfechten“; Q.: Mar (1172-1190) (FB undervehten), Karlmeinet; E.: s. under (1), vehten (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 378a (undervehten)
underverdrücken, underferdrücken*, mhd., sw. V.: nhd. unterdrücken; E.: s. under, verdrücken; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (underverdrücken)
undervīlen, underfīlen*, mhd., sw. V.: nhd. mit der Feile bearbeiten, verzieren; E.: ahd. untarfīlōn* 13, sw. V. (2), mit Feile bearbeiten, stellenweise feilen, polieren; W.: nhd. (ält.) unterfeilen, sw. V., feilend unter etwas mischen, unterhalb feilen, DW 24, 1551
underviz, underfiz*, mhd., st. M.: nhd. Zwischenfaden der die einzelnen Fäden voneinander trennt, Scheidewand; Q.: JTit, Parz (1200-1210); E.: s. under, viz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 249a (underviz)
undervleht, mhd., st. N.: nhd. „Untergeflecht“, Durchflochtenes; Q.: Teichn (1350-1365) (FB undervleht); E.: s. undervlehten, vleht; W.: nhd. DW-; L.: FB 378a (undervleht)
undervlehten, underflehten*, mhd., st. V.: nhd. durchflechten, durchflechten mit, argumentierend widerlegen; Hw.: vgl. mnl. ondervlechten; Q.: Teichn (FB undervlehten), Trist (um 1210); E.: s. under, vlehten; W.: nhd. (ält.) unterflechten, st. V., darunter flechten, DW 24, 1552; L.: Lexer 466c (undervlehten), Hennig (undervlehten)
undervliezen, underfliezen*, mhd., st. V.: nhd. durchfließen; Q.: RWchr (um 1254) (FB undervliezen); E.: s. under, vliezen; W.: nhd. (ält.) unterfließen, st. V., dazwischen fließen, DW 24, 1553 (unterflieszen); L.: Hennig (undervliezen)
undervolgen, mhd., sw. V.: nhd. „unterfolgen“; Q.: BrAsb (1250-1275) (FB undervolgen); E.: s. under (1), volgen (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 378a (undervolgen)
undervorht, underforht*, mhd., Adj.: nhd. furchtlos, unerschrocken, unerschütterlich; E.: s. under, vorht; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (undervorht)
undervrāge, underfrāge*, mhd., st. F.: nhd. gegenseitige Frage; Q.: Helbl (1290-1300); E.: s. under, vrāge; W.: nhd. (ält.) Unterfrage, F., gegenseitige Frage, DW 24, 1554; L.: Lexer 249a (undervrāge)
undervrist, underfrist*, mhd., st. F.: nhd. Unterbrechung; Q.: RWchr (um 1254) (FB undervrist); E.: ahd. untarfrist 1, st. M. (i), st. F. (i), Unterbrechung; s. mhd. under, vrist; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 249a (undervrist), Hennig (undervrist)
undervüegen, mhd., sw. V.: nhd. „unterfügen“; Q.: BrAsb (1250-1275) (FB undervüegen); E.: s. under (1), vüegen; W.: nhd. (ält.) unterfügen, sw. V., unter etwas fügen, DW 24, 1555; L.: FB 378a (undervüegen)
underwæjen, mhd., sw. V.: nhd. durchwehen; Q.: LvReg (FB underwæjen), Krone, SalMor (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. under, wæjen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 466c (underwæjen)
underwahsen (1), mhd., st. V.: nhd. durchwachsen (V.), dazwischen wachsen (V.) (1); Hw.: vgl. mnl. onderwassen, mnd. underwassen (1); Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. under (1), wahsen (1); W.: nhd. (ält.) unterwachsen, st. V., darunter wachsen, DW 24, 1883
underwahsen (2), mhd., Adj.: nhd. durchwachsen (Adj.); Hw.: vgl. mnd. underwassen (2); E.: s. underwahsen (1), wahsen (3); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 466c (underwahsen)
underwalten, mhd., red. V.: nhd. beherrschen, beschäftigen; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. under, walten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 249a (underwalten), Hennig (underwalten)
underwant, underwendet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ausdauernd, heftig; E.: s. underwenden, want; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (underwant)
underwart, mhd., Adv.: nhd. nach unten, unten; Q.: Lexer (1351); E.: s. under, wart; W.: s. nhd. unterwärts, Adv., nach unten, DW 24, 1884; L.: Lexer 249a (underwart)
underwarten, mhd., sw. V.: nhd. dienen; ÜG.: lat. servire PsM; Q.: PsM (vor 1190) (FB underwarten); E.: s. under (1), warten; W.: nhd. DW-; L.: FB 378a (underwarten)
underwāt, mhd., st. F.: nhd. „Untergewand“, Unterbett; Q.: Hätzl (1471); E.: s. under, wāt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 249a (underwāt)
underwazzer 2, mhd., st. N.: nhd. „Unterwasser“, Gewässer unterhalb eines Ortes oder ein der Überflutung ausgesetztes Land; Q.: Urk (1294); E.: s. under, wazzer; W.: nhd. Unterwasser, N., Unterwasser, DW 24, 1886; L.: WMU (underwazzer 1985 [1294] 2 Bel.), Grimm 1886b (unterwasser)
underweben, mhd., st. V.: nhd. „unterweben“, durchsetzen, durchsetzen mit, durchflechten, mit einem Einschlag versehen (V.); Q.: Athis, Erlös, KvWLd, KvWPart, KvWSilv, KvWtroj, Trist (um 1210); E.: ahd. untarweban* 1, st. V. (5), verweben, untereinander verweben; W.: nhd. (ält.) unterweben, st. V., „unterweben“, DW 24, 1887; L.: Lexer 466c (underweben), Hennig (underweben)
underwegen, unterwegen, mhd., Adv.: nhd. unterwegs, bereit; Hw.: s. wec; vgl. mnl. onderwegen, mnd. underwēgen; Q.: LAlex (1150-1170), RAlex, RWchr, StrAmis, Enik, Secr, GTroj, Apk, Ot, EckhI, EckhIII, EckhV, Macc, BDan, Hiob, WernhMl, ErzIII, Brun, SHort (FB underwegen), Chr, STheol, Urk; E.: s. under, wegen; W.: s. nhd. unterwegs, Adv., unterwegs, DW 24, 1887; R.: underwegen belīben: nhd. unterbleiben, zurückbleiben; Q.: Enik, Seuse; R.: underwegen komen: nhd. auf dem Weg sein (V.); R.: underwegen lāzen: nhd. unterlassen (V.), sein (V.) lassen, bleiben lassen, übergehen (V.) (2), aufgeben, vernachlässigen, im Stich lassen; ÜG.: lat. praetermittere STheol; Q.: Mar, RWh, LvReg, Ot, BibVor, EvA, Pilgerf, STheol; L.: Lexer 466c (underwegen), Hennig (underweben), WMU (underwegen 93 [1265] 5 Bel.)
underwellen, mhd., st. V.: nhd. „unterwollen“; Q.: Cranc (1347-1359) (FB underwellen); E.: s. under (1), wellen (4); W.: nhd. DW-; L.: FB 378a (underwellen)
underwende, mhd., st. F.: nhd. Unterbrechung; E.: s. under, wende; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 249a (underwende)
underwenden, mhd., sw. V.: nhd. sich annehmen; Q.: SHort (nach 1298) (FB underwenden); E.: s. under, wenden; W.: s. nhd. (ält.) unterwenden, sw. V., nach unten wenden, DW 24, 1899; L.: Lexer 249a (underwenden)
underwendet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. underwant
underwerfen, under werfen, mhd., st. V.: nhd. unterwerfen, sich unterwerfen, erniedrigen, unterjochen, unter den Arm nehmen, in die Erbschaftsmasse werfen, einwerfen, in die Erbmasse einwerfen; ÜG.: lat. subdere STheol, subiacere STheol, subicere STheol, supponere STheol; Hw.: vgl. mnd. underwerpen; Q.: EckhIII, STheol, Tauler, Schürebr (FB underwerfen), Schürebr (FB under werfen), PassI/II, Urk (1291); E.: ahd. untarwerfan* 5, st. V. (3b), unterwerfen, unterordnen, unter etwas stellen, dazwischen einfügen; W.: nhd. unterwerfen, st. V., unterwerfen, DW 24, 1899; R.: die glēvīen underwerfen: nhd. die Lanze zum Angriff senken; L.: Lexer 249a (underwerfen), Lexer 466c (underwerfen), Hennig (underwerfen), WMU (underwerfen 1440 [1291] 1 Bel.)
underwerfunge, mhd., st. F.: nhd. Unterwerfung; ÜG.: lat. subiectio STheol; Q.: STheol (nach 1323) (FB underwerfunge); I.: Lüs. lat. subiectio; E.: s. underwerfen, werfunge; W.: nhd. Unterwerfung, F., Unterwerfung, DW 24, 1905; L.: FB 378a (underwerfunge)
underwerren, mhd., st. V.: nhd. sich untereinander wirren, hintreiben und hertreiben, sich mischen; Q.: Trist (um 1210); E.: s. under, werren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 249a (underwerren), Hennig (underwerren)
underwesen, under wesen, mhd., st. V.: nhd. untertan sein (V.), untergeben sein (V.); Q.: JvFrst (FB under wesen), PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. under, wesen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 465a (underwesen), Hennig (underwesen)
underwīchen, mhd., st. V.: nhd. zurückweichen, untergehen; E.: s. under, wīchen (1); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (underwīchen)
underwieren, mhd., sw. V.: nhd. abwechselnd als Schmuck einfügen, schmückend untermischen, bewirken, durchwirken mit, ausschmücken mit; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. under, wieren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 249b (underwieren), Hennig (underwieren)
underwīlen, underwīlent, mhd., Adv.: nhd. manchmal, zuweilen, von Zeit zu Zeit, bisweilen; ÜG.: lat. interdum BrTr; Hw.: vgl. mnl. onderwilen, mnd. underwīlen; Q.: DvAPat (1250-1272), Enik, Brun, SGPr, HTrist, HvBurg, Apk, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Seuse, Schürebr, HTrist, SHort, Ot, Tauler (FB underwīlen), BrTr, Urk; E.: s. under, wīlen, wīle; W.: nhd. (ält.) unterweilen, Adv., zuweilen, bisweilen, DW 24, 1891; L.: Lexer 249b (underwīlent), Hennig (underwīlen), WMU (underwīlen 3046 [1298] 1 Bel.)
underwīlent, mhd., Adv.: Vw.: s. underwīlen
underwinden (1), unterwinden, mhd., st. V.: nhd. „unterwinden“, bemächtigen, sich bemächtigen, Anspruch erheben auf, sich jemandes annehmen, unternehmen, übernehmen, annehmen, auf sich nehmen, kümmern um, sich kümmern um, sich entschließen zu, sich verlegen (V.) auf, in Besitz nehmen, an sich nehmen, verfügen über, über sich nehmen, für etwas sorgen, etwas tun oder leiden, zum Kampf herausfordern; Q.: Will (1060-1065), Kchr (um 1150), LAlex, Eilh, Lucid, Ren, RWchr, StrAmis, LvReg, HlReg, Enik, DSp, SGPr, HTrist, GTroj, Vät, SHort, JMeissn, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, BDan, HistAE, Minneb, EvA, Tauler, Seuse, SAlex, Schachzb, WernhMl, Schürebr (FB underwinden), BdN, Eracl, Flore, KvWTroj, Loheng, Nib, NvJer, Rab, SSp, UvLFrd, Urk; E.: s. ahd. untarwintan* 2, st. V. (3a), unterwinden, unterjochen, unterwerfen; W.: nhd. (ält.) unterwinden, st. V., „unterwinden“, in Besitz nehmen, sich sorgen um, sich beschäftigen mit, DW 24, 1907; R.: sich der tōrheit underwinden: nhd. sich der Lächerlichkeit aussetzen; L.: Lexer 249b (underwinden), Lexer 466c (underwinden), Hennig (underwinden), WMU (underwinden 451 [1281] 107 Bel.); Son.: SSp mnd.?
underwinden (2), mhd., st. N.: nhd. Anspruch, Fürsorge; Q.: Parz (1200-1210); E.: s. underwinden (1); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (underwinden)
underwint, mhd., st. M.: nhd. Unterlassen, Unterbrechung, Verzug; Hw.: vgl. mnd. underwint; Q.: RWchr (um 1254), Ot (FB underwint), Vintl; E.: s. under, wint (1); W.: s. nhd. (ält.) Unterwint, M., unterer Wind, DW 24, 1906; R.: underwint haben: nhd. unterlassen (V.), verzichten; L.: Lexer 249b (underwint), Hennig (underwint)
underwīsen, mhd., sw. V.: nhd. „unterweisen“, zurechtweisen, anweisen, lehren, unterrichten, Auskunft geben, zuweisen, veranlassen, belehren, informieren über; Hw.: vgl. mnd. underwīsen; Q.: Kchr (um 1150), Lucid, RWchr, SHort, HvBurg, Apk, Ot, EckhIII, BibVor, BDan (FB underwīsen), Chr, KvWSilv, KvWTroj, Myst, Parz, PassI/II, RvEBarl, Trist, Urk; E.: s. under, wīsen; W.: nhd. unterweisen, V., unterweisen, DW 24, 1892; R.: ein guot underwīsen: nhd. als Pfand stellen, sich stellen, halten; L.: Lexer 249b (underwīsen), Hennig (underwīsen), WMU (underwīsen N124 [1275] 37 Bel.)
underwīsunge, mhd., st. F.: nhd. Unterweisung, Beeinflussung, Untergebung; Hw.: vgl. mnd. underwīsinge; Q.: MinnerI, Pilgerf (FB underwīsunge), Urk (1280); E.: s. underwīsen; W.: nhd. Unterweisung, F., Unterweisung, DW 24, 1896; L.: WMU (underwīsunge N176 [1280] 2 Bel.)
underwoner, mhd., st. M.: Vw.: s. underewonære*
underworfen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unterworfen“, untergeben (Adj.), ergeben (Adj.), unterwürfig; Hw.: s. undergeworfen; Q.: Tauler (vor 1350), Schürebr (FB underworfen); E.: s. underwerfen, worfen; W.: nhd. unterworfen, Adj., unterworfen, DW-; L.: Hennig (underworfen)
underworfenheit, mhd., st. F.: nhd. „Unterworfenheit“, freiwilliges Sich-Unterwerfen, Unterwerfung, Ergebenheit; Q.: Tauler (vor 1350) (FB underworfenheit); E.: s. under, worfen, heit; W.: nhd. (ält.) Unterworfenheit, F., Unterworfenheit, DW 24, 1899; L.: Lexer 467a (underworfenheit), Hennig (underworfenheit)
underworfenlich***, mhd., Adj.: nhd. unterworfen; Hw.: s. underworfenlīche; E.: s. underworfen, lich
underworfenlīche, mhd., Adv.: nhd. unterworfen; Q.: Schürebr (um 1400) (FB underworfenlīche); E.: s. underworfenlich, līche; W.: nhd. DW-; L.: FB 378a (underworfenlīche)
underworht, underwürket*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Hw.: s. underwürken; E.: s. under, worht; L.: Hennig (underworht)
underwort, mhd., st. N.: nhd. Zwischenrede, Wechselrede; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. under, wort; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 249b (underwort)
underwunscht, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. unerwünschet
underwurf, mhd., st. M.: Vw.: s. underewurf
underwurflich, underwürflich, mhd., Adj.: nhd. untergeordnet, demütig; Q.: Seuse (1330-1360) (FB underwürflich); E.: s. under (1), wurflich; W.: nhd. (ält.) unterwürflich, Adj., unterwürfig, DW 24, 1915; L.: Hennig (underwurflich)
underwürflich, mhd., Adj.: Vw.: s. underwurflich
underwurflīche, underwürflīche, mhd., Adv.: nhd. untergeordnet, demütig; Q.: Seuse (1330-1360) (FB underwürflīche); E.: s. underwurflich, wurflīche; W.: nhd. (ält.) unterwürflich, Adv., unterwürfig, DW 24, 1915; L.: Hennig (underwurflīche)
underwürflīche, mhd., Adj.: Vw.: s. underwurflīche
underwürken, mhd., sw. V.: nhd. durchwirken, durchweben, versehen (V.) mit, beschlagen (V.) mit, trennen, trennen von; Q.: JvFrst (FB underwürken), ErnstD, Herb (1190-1200), Krone, PassI/II, Trist; E.: s. under, würken; W.: nhd. (ält.) unterwirken, sw. V., unterpflügen, unterweben, DW 24, 1911; L.: Lexer 249b (underwürken), Hennig (underwürken)
underzeigen, mhd., sw. V.: nhd. zeigen, erklären; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. under, zeigen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 249b (underzeigen), Hennig (underzeigen)
underzepfel, mhd., st. N.: nhd. Zäpfchen; Q.: BdN (1348/50); E.: s. under, zepfel; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (underzepfel)
underzieche, mhd., st. F.: nhd. Unterbett; E.: s. under (1), zieche; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (underzieche)
underziehen, under ziehen, mhd., st. V.: nhd. „unterziehen“, hinunterziehen, unternehmen, unterfüttern, füttern, unterlegen (V.), unterbrechen, abbringen von, entziehen, abziehen, unterstützen, ein Kleid füttern, abbringen, sich jemandem entziehen, über sich nehmen, für etwas sorgen, etwas tun oder leiden, in Besitz nehmen, sich bemächtigen; ÜG.: lat. subtrahere PsM, STheol; Hw.: vgl. mnd. undertēn; Q.: PsM, SGPr, HvNst, Apk, JvFrst, Seuse, Teichn, SAlex, Gnadenl, Schürebr (FB underziehen), GTroj, Seuse (FB under ziehen), Albrecht, Aneg (um 1173), BdN, Chr, HTrist, Just, KvFuss, KvWTurn, Myst, Parz, Reinfr, STheol, Trist; E.: ahd. untarziohan* 5, st. V. (2b), entziehen, unterziehen, unten ausbreiten; W.: nhd. unterziehen, st. V., unterziehen, DW 31, 1919; R.: die sonne underziehen: nhd. verdunkeln; L.: Lexer 249b (underziehen), Lexer 465a (underziehen), Hennig (underziehen)
underziehunge, mhd., st. F.: nhd. „Unterziehung“, Entzug; ÜG.: lat. subtractio STheol; I.: Lüs. lat. subtractio?; E.: s. underziehen, ziehunge; W.: nhd. Unterziehung, F., Unterziehung, DW 24, 1924; L.: FB 378a (underziehunge)
underzīhen, mhd., st. V.: nhd. sich zu etwas bekennen; Q.: HeinzelRitt (1320-1340); E.: s. under, zīhen (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 249b (underzīhen)
underzilen* 2, underziln, mhd., sw. V.: nhd. eingrenzen, festlegen; Q.: Urk (1293); E.: s. under, zilen; W.: nhd. DW-; L.: WMU (underziln 1790 [1293] 2 Bel.)
underziln, mhd., sw. V.: Vw.: s. underzilen
underziuc, mhd., st. M.: nhd. „Unterzeug“, Unterfutter; E.: s. under, ziuc; W.: nhd. Unterzeug, N., Unterzeug, DW 24, 1919; L.: Lexer 249b (underziuc)
underziunen, mhd., sw. V.: nhd. durch einen Zaun trennen; Q.: Sperv (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. under, ziunen; W.: nhd. (ält.) unterzäunen, sw. V., durch einen Zaun trennen, DW 24, 1917; L.: Lexer 249b (underziunen)
underzoc, mhd., st. N., st. M.: nhd. Unterfutter, Hilfe, Entziehung, Verlust; Hw.: s. underzuc; Q.: GTroj, Schachzb, Schürebr (st. N. bzw. st. M.), Seuse, Pilgerf (st. M.) (FB underzoc), KvWPart, KvWTurn, MerswZM, Myst, Wigam (um 1250?); E.: s. under, zoc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 249b (underzoc)
underzogen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unterzogen, unternommen, unterfüttert; Q.: HTrist (1285-1290) (FB underzogen); E.: s. underziehen, zogen (2); W.: nhd. unterzogen, (Part. Prät.=)Adj., unterzogen; L.: FB 378a (underzogen)
underzuc, mhd., st. N., st. M.: Vw.: s. underezuc*
underzucken, mhd., sw. V.: Vw.: s. underzücken
underzücken, underzucken, mhd., sw. V.: nhd. unterdrücken, nicht aussprechen, verschweigen; Q.: Vät, Seuse (FB underzücken), KvWLd (1250-1287), Renner; E.: s. undere, zücken; W.: nhd. (ält.) unterzucken, unterzücken, sw. V., niederzücken, unterdrücken, DW 24, 1924; L.: Lexer 249b (underzücken), Hennig (underzucken)
underzuckunge, mhd., st. F.: Vw.: s. underzückunge*
underzückunge*, underzuckunge, mhd., st. F.: nhd. Unterdrückung; Q.: Seuse (1330-1360) (FB underzuckunge); E.: s. underzücken; W.: nhd. DW-; L.: FB 378a (underzuckunge)
underzweiung*, mhd., st. F.: Vw.: s. underzweiunge
underzweiunge, underzweiung*, mhd., st. F.: nhd. Übereinkommen, Gebrauch; E.: s. under, zweiung; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 249b (underzweiunge)
underzwischen, mhd., sw. V.: nhd. dazwischentreten; Q.: Suchenw (2. Hälfte 14. Jh.); E.: s. under, zwischen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 467a (underzwischen)
ündeslac, mhd., st. M.: nhd. Wellenschlag; Q.: HartmKlage (um 1185); E.: s. unde (4), slac; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 249b (ündeslac), Hennig (ündeslac)
undewendic, mhd., Adv.: nhd. unterhalb; Q.: Krone (um 1230); E.: s. unde (4), wendic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 249b (undewendic)
ündic*, ündec, mhd., Adj.: nhd. flutend, wogend; Q.: WvÖst (1314) (FB ündec); E.: s. unde (4); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 246c (ündec)
undicke, mhd., Adv.: nhd. selten; E.: s. un, dicke; L.: Hennig (undicke)
undienen, mhd., sw. V.: nhd. nicht dienen, schaden; Q.: Schachzb (FB undienen), Lexer (1340); E.: s. un, dienen; W.: nhd. (ält.) undienen, sw. V., nicht dienen, DW 24, 438; L.: Lexer 249b (undienen)
undienest, mhd., st. M.: nhd. „Undienst“, Herr (?); Q.: RWh (1235-1240), Ot (FB undienest), ErnstD; E.: s. un, dienest; W.: s. nhd. Undienst, M., Undienst, DW 24, 439; R.: ich was sīn undienest: nhd. ich hasste ihn; L.: Lexer 249b (undienest)
undienesthaft, mhd., Adj.: nhd. dienstunwillig; Q.: Dietr (1275-1296); E.: s. un, dienesthaft; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (undienesthaft)
undienestlich*, undienstlich, mhd., Adj.: nhd. stolz; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. un, dienestlich; W.: nhd. (ält.) undienstlich, Adj., nicht dienstlich, DW 24, 439; L.: Hennig (undienstlich)
undienstlich, mhd., Adj.: Vw.: s. undienestlich
undiet, mhd., st. F., M.: nhd. schlechtes Volk, Gesindel, Heiden (M. Pl.), Heidenvolk, Sektierer (M. Pl.); Q.: HvNst, Hiob (st. F.), Ot (st. F. bzw. st. M.) (FB undiet), BuchdRügen, Chr, ErnstD (2. Hälfte 13. Jh.), Laurin, NvJer, Suchenw; E.: s. un, diet; ahd. undiot* 2, st. M. (i), st. F. (i), „Nichtvolk“, schlechtes Volk; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 249b (diet), Hennig (undiet)
undige, mhd., sw. M.: nhd. Unadeliger; Q.: Elmend (1170-1180) (FB undige); E.: s. un, dige; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 249b (undige)
undinc, mhd., st. N.: nhd. „Unding“, Unrecht, Verfehlung, Verderben, Feindseligkeit, schlechtes Ding, Übel, Schade, Schaden (M.); Q.: Trudp (vor 1150), RWchr, Apk (FB undinc), Elis, KlKsr, Trist, UvZLanz, WälGa; E.: s. un, dinc; W.: nhd. Unding, N., Unding, DW 24, 440; L.: Lexer 249b (undinc), Hennig (undinc)
undinge, mhd., st. N.: nhd. „Unding“, schlechtes Ding, Übel, Unrecht, Schade, Schaden (M.), Verderben; E.: s. un, dinge; W.: s. nhd. Unding, N., Unding, DW 24, 440; L.: Lexer 249b (undinge)
undir, mhd., Poss.-Pron.: Vw.: s. unser (1)
undœtlich, mhd., Adj.: Vw.: s. untœtlich
undōtlich, mhd., Adj.: Vw.: s. untœtlich
undöu, mhd., st. F.: Vw.: s. undöuwe
undöun, mhd., sw. V.: Vw.: s. undöuwen
undöuwe, undöu, mhd., st. F.: nhd. Nichtverdauen, Erbrechen, Durchfall; Q.: BrAsb (1250-1275) (FB undöuwe), BdN; E.: s. un, döu; W.: nhd. (ält.) Undau, F., Erbrechen, DW 24, 433; L.: Lexer 249b (undöu), Hennig (undöu)
undöuwen (1), undöun, undöuen, mhd., sw. V.: nhd. nicht verdauen erbrechen, sich erbrechen; Q.: Hiob (1338) (FB undöuwen), BdN, MvHeilGr; E.: s. un, döuwen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 249b (undöuwen), Hennig (undöuwen)
undöuwen (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Nichtverdauen, Erbrechen, Sich-Erbrechen; Q.: Secr (1282), Märt (FB undöuwen), BdN, Renner; E.: s. undöuwen (1); W.: nhd. (ält.) Undauen, N., Erbrechen, DW 24, 433 (Undau)
undouwunge, mhd., st. F.: Vw.: s. undöuwunge
undöuwunge, undouwunge, mhd., st. F.: nhd. Nichtverdauen, Erbrechen; Q.: Secr (1282), BrAlt (FB undöuwunge); E.: s. un, döuwunge; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 467a (undöuwunge)
undrœlīche, mhd., Adv.: Vw.: s. untrœlīche
undulde, mhd., st. F.: Vw.: s. undult
unduldec, mhd., Adj.: Vw.: s. undultic
undulden, mhd., sw. V.: Vw.: s. undulten
undult (1), mhd., st. F.: nhd. Ungeduld, Heftigkeit, Schmerz, Verdruss, was Ungeduld erregt, Untragbares, ungeduldige heftige Tat; Hw.: vgl. mnd. undult; Q.: Elmend (1170-1180), StrBsp (FB undult), Renner; E.: ahd. undult 2, st. F. (i), Unruhe, Ungeduld; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 249b (undult)
undult (2), mhd., Adj.: nhd. ungeduldig, heftig; E.: s. undult (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 249c (undult)
undultec, mhd., Adj.: Vw.: s. undultic*
undulten, undulden, mhd., sw. V.: nhd. „ungeduldig sein“ (V.), unruhig sein (V.), sich rasend gebärden; Q.: Märt (vor 1300) (FB undulten); E.: ahd. undulten* 2, sw. V. (1a), „ungeduldig sein (V.)“, hitzig sein (V.), leidenschaftlich sein (V.); W.: nhd. DW-; R.: sēre undulten: nhd. „sehr ungeduldig sein (V.)“, sich aufbäumen, beben; L.: Lexer 467a (undulten), Hennig (undulten)
undultic*, undultec, mhd., Adj.: nhd. ungeduldig, heftig; Q.: Albert (1190-1200), Helbl; E.: ahd. undultīg* 2, Adj., ungeduldig; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 249c (undultec)
undurchvorschlich, mhd., Adj.: nhd. unerforschbar; Q.: Cranc (1347-1359) (FB undurchvorschlich); E.: s. un, durchvorschlich; W.: nhd. (ält.) undurchforschlich, Adj., unerforschbar, DW 23, 442; L.: FB 378b (undurchvorschlich)
undurft (1), mhd., st. F.: nhd. „Nichtbedürftigkeit“, Not, kein Bedürfnis; Q.: TürlWh, Ot (FB undurft), Aneg (um 1173), Berth, WälGa; E.: ahd. undurft 3, st. F. (i), „Nichtbedürftigkeit“; W.: nhd. (ält.-dial.) Undurft, F., Nichtbedarf, DW 23, 442; R.: undurft sīn: nhd. unnötig sein (V.); R.: in undurften: nhd. ohne Bedürfnis, ohne Not; L.: Lexer 249c (undurft), Hennig (undurft)
undurft (2), mhd., Adj.: nhd. unnötig, unbegründet, grundlos; E.: s. un, durft; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (undurft)
undurft (3), mhd., Adv.: nhd. unnötig, unbegründet, grundlos; Hw.: s. undurfte; E.: ahd. undurftūn* 1, undurftōn*, Adv., grundlos; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 249c (undurfte), Hennig (undurft)
undurfte, mhd., Adv.: nhd. unnötig; Q.: Gen (1060-1080), Trist; E.: s. un, durfte, undurft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 249c (undurfte)
undurften, mhd., Adv.: nhd. unnötig; Q.: Trist (um 1210); E.: s. un, durfte, undurft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 249c (undurfte), Hennig (undurften)
undürftic, mhd., Adj.: nhd. nicht bedürftig; Q.: Chr, Eckh (1. Drittel 14. Jh.), Suchenw; E.: s. undurft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 249c (undürftic)
undurnehte, mhd., st. F.: nhd. Unvollkommenheit; Q.: Trudp (vor 1150) (FB undurnehte); E.: s. undurnehtic, durnehte (3); W.: nhd. DW-; L.: FB 378b (undurnehte)
undurnehtekeit, mhd., st. F.: Vw.: s. undurnehticheit
undurnehtic, mhd., Adj.: nhd. unvollkommen; Q.: BrE (1250-1267) (FB undurnehtic), Bihteb; E.: s. un, durnehtic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 249c (undrunehtic)
undurnehticheit, undurnehtekeit, mhd., st. F.: nhd. Unvollkommenheit, Unzulänglichkeit; Q.: SGPr (1250-1300) (FB undurnehticheit); E.: s. un, durnehticheit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 467a (undurnehticheit), Hennig (undurnehtekeit)
unē, mhd., st. F.: Vw.: s. unēwe
uneben, mhd., Adj.: nhd. uneben, ungleich, nicht zusammenpassend, unbequem, rauh, grausam, schlecht, ungleichmäßig, unähnlich, unbescheiden; Hw.: vgl. mnd. unēven; Q.: Hiob, JvFrst (FB uneben), PassIII, Pilat, UvZLanz (nach 1193); E.: ahd. uneban* (1) 11, Adj., uneben, ungleich, ungerade; W.: nhd. uneben, Adj., uneben, DW 23, 443; L.: Lexer 249c (uneben), Hennig (uneben)
unebene, uneben, mhd., Adv.: nhd. uneben, nicht zusammenpassend, ungleich, ungleichmäßig, unähnlich, bescheiden (Adv.), unbequem, ungelegen, ungerade, umsonst, vergebens, rauh, grausam, bösartig, schlecht; Q.: GTroj, SHort, Apk, Ot, EvSPaul (FB unebene), Hätzl, MarLegPass, NvJer, PassI/II, PassIII, Renner, Walth (1190-1229); E.: ahd. uneban* (2) 1, Adv., uneben, ungleich, verschieden (Adv.) (2); W.: nhd. uneben, Adv., uneben, DW 23, 443; L.: Lexer 249c (unebene), Hennig (unebene)
unedel, mhd., Adj.: nhd. unedel, unadlig, nicht adlig, gemein, niedrig, von niedriger Herkunft seiend, ungeraten; Q.: RAlex, RWchr, ErzIII, LvReg, DvAPat, Secr, EckhII, Parad, Cranc, KvMSel (FB unedel), BdN, Renner, WälGa, Wig (1210-1220), Urk; E.: ahd. unedili* 6, Adj., unadlig, wertlos, nicht adlig; W.: nhd. unedel, Adj., Adv., unedel, DW 23, 446; L.: Lexer 249c (unedel), Hennig (unedel), WMU (unedel 93 [1265] 26 Bel.)
unedele, mhd., st. F.: nhd. unedle Geburt, niedriger Stand; Q.: DSp (FB unedele), DvA (1250-1272); E.: s. unedel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 249c (unedele), Hennig (unedele)
unedelen*, unedeln, mhd., sw. V.: nhd. den Adel verlieren; Q.: BdN (1348/50); E.: s. unedel; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unedeln)
unedelicheit*?, unedelkeit, mhd., st. F.: nhd. „Unedelkeit“; Hw.: vgl. mnl. onedelheit, mnd. uneddelheit, uneddelicheit; Q.: Cranc (1347-1359) (FB unedelkeit); E.: s. unedel, edelicheit; W.: s. nhd. Unedelheit, F., Unedelheit, Unedelkeit, DW 24, 448; L.: FB 378a (unedelkeit)
unedelkeit, mhd., st. F.: Vw.: s. unedelicheit*
unedellich, mhd., Adj.: nhd. unadlig; Q.: Jüngl (nach 1280); E.: s. unedele; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 249c (unedellich)
unedellīche, mhd., Adv.: nhd. unedel, schlecht; Q.: LvReg (FB unedellīche), Chr, KvWHvK, PassIII, TannhHofz, WälGa (1215/16); E.: s. unedellich, un, edellīche; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unedellīche)
unedeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. unedelen*
unēhaft, mhd., Adj.: Vw.: s. unēwehaft
unehen, fnehen*, mhd., st. V.: Vw.: s. pfnehen
unehō, mhd., Adv.: Vw.: s. unhōhe
uneholde, mhd., sw. M.: Vw.: s. unholde
unehtec, mhd., Adj.: Vw.: s. unehtic
unehtege, mhd., st. F.: Vw.: s. unehtegī
unehtegī, unehtege, mhd., st. F.: nhd. Verachtung; Q.: SGPr (1250-1300) (FB unehtege); E.: s. un, ehtegī; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 249c (unehtegī)
unehten, mhd., sw. V.: nhd. „nicht achten“, geringschätzen; Q.: BrE (1250-1267) (FB unehten); E.: s. un, ehten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 467a (unehten)
unehtic, unehtec, mhd., Adj.: nhd. „unecht“, von geringem Ansehen seiend, unbeachtet, nicht achtend, gering geachtet; Hw.: s. unahtic; Q.: SGPr, Apk, Seuse (FB unehtec), KvWEngelh (vor 1260); E.: s. un, ehtic; W.: nhd. (ält.) unächtig, Adj., unachtend, achtlos, DW 24, 98 (unachtig); R.: unehtic sīn: nhd. gering geachtet sein (V.), gering achten; L.: Lexer 249c (unehtec), Hennig (unehtic)
uneigenlich, mhd., Adj.: nhd. doppelsinnig, doppeldeutig; Q.: MvHeilGr (1. Hälfte 14. Jh.); E.: s. un, eigenlich; W.: nhd. (ält.) uneigentlich, uneigenlich, Adj., ungehörig, ungenau, DW 24, 456
uneigenlīche, mhd., Adv.: nhd. doppelsinnig, doppeldeutig; Hw.: vgl. mnl. oneigenlike; Q.: KvMSph (FB uneigenlīche), MvHeilFr (1. Hälfte 14. Jh.); E.: s. un, eigenlīche; W.: nhd. (ält.) uneigentlich, uneigenlich, Adv., ungehörig, ungenau, DW 24, 456; L.: Lexer 249c (uneigenlīche)
unēlich, mhd., Adj.: Vw.: s. unēwelich
unēlīche, mhd., Adv.: Vw.: s. unēwelīche
unēlīh, mhd., Adj.: Vw.: s. unēwelich
unenbunden, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unerlöst; Q.: OvW, Reinfr (nach 1291); E.: s. un, enbunden; W.: s. nhd. unentbunden, Adj., ungebunden, zügellos, DW 24, 470; L.: Hennig (unenbunden)
unende, mhd., st. N.: nhd. „Unendlichkeit“, Endlosigkeit, kein Ende, Unzahl, Nichtsnutzigkeit, Liederlichkeit, böse Streiche; Hw.: vgl. mnd. unende; E.: ahd. unenti 7, st. N. (ja), Unendlichkeit; W.: nhd. (ält.) Unend, Unende, N., kein Ende, Unendlichkeit, DW 24, 464; L.: Lexer 249c (unende), Hennig (unende)
unendeclich, mhd., Adj.: Vw.: s. unendiclich
unendeclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. unendiclīche
unendehaft, unendhaft, mhd., Adj.: nhd. unendlich, endlos, zwecklos, sinnlos, unentschlossen, untüchtig, unbeendbar, unentschieden, unnütz; Q.: RAlex (FB unendehaft), Aneg (um 1173), Berth, En, HartmKlage, Trist, UvZLanz, Warnung, Urk; E.: s. un, ende, haft, endehaft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 249c (unendehaft), Hennig (unendehaft), WMU (unendehaft 3192 [1299] 1 Bel.)
unendehafte, unendehaftī, mhd., st. F.: nhd. Unendlichkeit; Q.: SGPr (1250-1300) (FB unendehafte); E.: s. un, endehafte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 467a (unendehafte)
unendehaftī, mhd., st. F.: Vw.: s. unendehafte
unendelich, unendlich, mhd., Adj.: nhd. unendlich, zahllos, sinnlos, endlos, unvollendet, erfolglos, untüchtig, träge, erbärmlich, liederlich, schlecht; ÜG.: lat. infinitus STheol; Hw.: vgl. mnd. unendelīk; Q.: EckhIII, Parad, MinnerI, Tauler, Seuse, Teichn, Gnadenl (FB undendelich), Ammenh, Chr, Renner (1290-1300), STheol; E.: ahd. unentlīh* 7, Adj., unendlich, endlos, unbegrenzt; W.: nhd. unendlich, Adj., unendlich, DW 23, 465; L.: Lexer 249c (unendelich), Hennig (unendelich)
unendelīche, unendlīche, mhd., Adv.: nhd. endlos, zwecklos, unendlich, zahllos, sinnlos, unvollendet, erfolglos, untüchtig, träge, erbärmlich, liederlich, schlecht; Q.: Ot, Parad, HistAE, Seuse, Teichn (FB unendelīche), Chr, OvW, SchwPr, Trist (um 1210); E.: s. un, endelīche; W.: nhd. unendlich, Adv., unendlich, DW 23, 465; L.: Lexer 249c (unendelīche), Hennig (unendelīche)
unendelīcheit, unendelīchkeit, mhd., st. F.: nhd. Unendlichkeit, Trägheit; ÜG.: lat. infinitas STheol; Hw.: vgl. mnl. onendelijcheit; Q.: STheol (nach 1323) (unendelīcheit), Parad (unendelīchkeit) (FB unendelīcheit); I.: Lüt. lat. infinitas; E.: s. un, endelīcheit; W.: nhd. Unendlichkeit, F., Unendlichkeit, DW 24, 469; L.: Lexer 249c (unendelīcheit)
unendelīchkeit, mhd., st. F.: Vw.: s. unendelīcheit
unendhaft, mhd., Adj.: Vw.: s. unendehaft
unendic, mhd., Adj.: nhd. unendlich, endlos, immerwährend, verderblich; Hw.: vgl. mnl. onendich, mnd. unendich; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. un, endic; W.: nhd. (ält.) unendig, Adj., ohne Ende, endlos, unendlich, DW 24, 465; L.: Lexer 249c (unendic), Hennig (unendic)
unendiclich*, unendeclich, mhd., Adj.: nhd. unendlich, zahllos, sinnlos, endlos, unvollendet, erfolglos, untüchtig, träge, erbärmlich, liederlich, schlecht; E.: s. unendelich; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unendelich)
unendiclīche*, unendeclīche, mhd., Adv.: nhd. endlos, zwecklos, unendlich, zahllos, sinnlos, unvollendet, erfolglos, untüchtig, träge, erbärmlich, liederlich, schlecht; Q.: Ot (1301-1319) (FB unendeclīche); E.: s. unendelich; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unendelīche)
unendlich, mhd., Adj.: Vw.: s. unendelich
unendlīche, mhd., Adv.: Vw.: s. unendelīche
unenpfenclich, unenphenclich, mhd., Adj.: nhd. unempfänglich, unbegreiflich; Q.: EckhII (vor 1326), Tauler (FB unenphenclich); E.: s. un, enpfenclich; W.: s. nhd. unempfänglich, Adj., unempfänglich, DW 24, 461; L.: Hennig (unenpfenclich)
unenpfintlich, unenphintlich, mhd., Adj.: nhd. unempfindlich, unerfindlich, unbegreiflich; Q.: Seuse (1330-1360) (FB unenphintlich); E.: s. un, enpfintlich; W.: s. nhd. unempfindlich, Adj., unempflindlich, DW 24, 461; L.: Hennig (unenpfintlich)
unenphenclich, mhd., Adj.: Vw.: s. unenphenclich
unenphintlich, mhd., Adj.: Vw.: s. unenpfintlich
unenterbet 1, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unenterbt“, nicht enterbt, nicht von der Erbschaft ausgeschlossen; Q.: Urk (1299); E.: s. un, enterbet; W.: nhd. DW-; L.: WMU (unenterbet 3315 [1299] 1 Bel.)
unentgolten, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unentgolten“, unbezahlt, nicht verpflichtet; Q.: Chr, Lexer (1383); E.: ahd. unintgoltan* 3, uningoltan*, (Part. Prät.=)Adj., unvergolten, frei, verschont; W.: nhd. unentgolten, Adj., unentgolten, DW-; L.: Lexer 249c (unentgolten)
unenthaltlich***, mhd., Adj.: nhd. „ungebunden“; E.: s. un, enthaltlich
unenthaltlichheit*, unenthaltlichkeit, mhd., st. F.: nhd. Ungebundenheit, Schutzlosigkeit; Q.: Seuse (1330-1360) (FB unenthaltlichkeit); E.: s. un, enthaltlich, keit; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unenthaltlichkeit)
unenthaltlichkeit, mhd., st. F.: Vw.: s. unenthaltlichheit*
unentheltlich, mhd., Adj.: nhd. unaufhaltsam, nicht aufzuhalten seiend; Q.: Tauler (vor 1350) (FB unentheltlich); E.: s. un, entheltlich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 467a (unentheltlich), Hennig (unentheltlich)
unentladen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unentladen (Adj.); Q.: MinnerI (um 1340) (FB unentladen); E.: s. un, entladen; W.: nhd. unentladen, (Part. Prät.=)Adj., unentladen, DW-; L.: FB 378b (unentladen)
unentsaget, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unentsagt“, unabgesagt, ohne Absage geleistet zu haben, ohne Fehde angekündigt haben; Hw.: vgl. mnd. unentsegget; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. ahd. unintsegit* 1, uninsegit, (Part. Prät.=)Adj., „unentsagt“, ohne Testament seiend; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 249c (unentsaget)
unentschuldiclich, mhd., Adj.: nhd. unentschuldbar; Q.: DvA (1250-1272); E.: s. un, entschuldic, ent, schuldiclich; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unentschuldiclich)
unentsetzelich, unentsetzlich, mhd., Adj.: nhd. unerschütterlich; Q.: Myst (14. Jh.); E.: s. un, entsetzlich; W.: nhd.? (ält.) unentsetzlich, Adj., unerschütterlich, DW 24, 472; L.: Hennig (unentsetzelich)
unentsetzet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unentsetzt“; Q.: Tauler (vor 1350) (FB unentsetzet); E.: s. un, entsetzet, entsetzen; W.: nhd. unentsetzt, (Part. Prät.=)Adj., unentsetzt, DW-; L.: FB 378b (unentsetzet)
unentwichen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unentwichen“; E.: s. un, ent, wichen; W.: nhd. unentwichen, Adj., unentwichen, DW-; R.: unentwichen sīn: nhd. nicht vergangen sein (V.); L.: Hennig (unentwichen)
unēr, mhd., Adj.: nhd. schlecht, verdorben, dreist; E.: s. un, ēr; W.: nhd. (ält.) unehr, Adj., eherlos, mürrisch, böse, DW 24, 450; L.: Hennig (unēr)
unerahticlich, mhd., Adj.: nhd. unermesslich; ÜG.: lat. inaestimabilis PsM; Hw.: s. unerahtlich; Q.: PsM (vor 1190) (FB unerahticlich); I.: Lüt. lat. inaestimabilis; E.: s. un, erahticlich; W.: nhd. DW-; L.: FB 378b (unerahticlich)
unerahtlich*, underahtlich, mhd., Adj.: nhd. unermesslich; Hw.: s. unerahticlich; E.: s. un, erahtlich; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (underahtlich)
unērbære, mhd., Adj.: nhd. schändlich, verrucht; Hw.: vgl. mnl. oneerbaer, mnd. unērbār; Q.: Enik (um 1272), HvNst (FB unērbære), EbnerChrist, Ot; E.: s. un, ērbære (1); W.: s. nhd. unehrbar, Adj., unedel, tugendlos, DW 24, 450; L.: Lexer 467a (unerbære)
unērbærec, mhd., Adj.: Vw.: s. unērbæric*
unērbæreclich, mhd., Adj.: Vw.: s. unērbæriclich*
unērbæric*, unērebærec, mhd., Adj.: nhd. „unanständig“; Hw.: vgl. mnd. unērbārich; Q.: Schachzb (1375-1400) (FB unērbærec); E.: s. un, ērbæric; W.: nhd. DW-
unērbæriclich*, unērbæreclich, mhd., Adj.: nhd. unanständig, unehrbar; E.: s. un, ērbæric, lich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 467a (unērbæreclich)
unerbarmec, mhd., Adj.: Vw.: s. unerbarmic*
unerbarmeclich, mhd., Adj.: Vw.: s. unerbarmiclich*
unerbarmeclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. unerbarmiclīche*
unerbarmelich***, mhd., Adj.: nhd. „unerbärmlich“; Hw.: s. unerbarmelīche; E.: s. un, erbarmelich
unerbarmelīche, mhd., Adv.: nhd. „unerbärmlich“; Hw.: s. unerbermelīchen; Q.: LBarl (vor 1200) (FB unerbermelīchen); E.: s. unerbarmelich***; W.: nhd. unerbärmlich, Adj., unerbärmlich, DW-; L.: FB 378b (unerbermlīchen)
unerbarmherzec, mhd., Adj.: Vw.: s. unbarmherzic*
unerbarmherzic*, unerbarmherzec, mhd., Adj.: nhd. „unbarmherzig“; Q.: RWchr (um 1254) (FB unerbarmherzec), SchwPr; E.: s. un, erbarmherzic; W.: nhd. DW-; L.: FB 378b (unerbarmherzec)
unerbarmherzicheit*, unerbarmeherzikeit, mhd., st. F.: nhd. Unbarmherzigkeit; Q.: PrNvStr (1. Hälfte 14. Jh.); E.: s. un, erbarm, herzic, heit; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unerbarmeherzikeit)
unerbarmic*, unerbarmec, mhd., Adj.: nhd. unbarmherzig, erbarmungslos; Hw.: s. unerbermic; Q.: Trist (um 1210), Wenzl; E.: s. un, erbarmic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 467a (unerbarmec)
unerbarmiclich*, unerbarmeclich, unerbermiclich*, unerbermeclich, mhd., Adj.: nhd. unbarmherzig, schrecklich; Q.: RWchr (um 1254) (FB unerbarmeclich); E.: s. un, er, barmic, lich; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unerbarmeclich)
unerbarmiclīche*, unerbarmeclīche, unerbermiclīche*, unerbermeclīche, mhd., Adv.: nhd. unbarmherzig, erbarmungslos, schrecklich; Q.: Seuse (FB unerbarmeclīche), EvSPaul (unerbermeclīche) (FB unerbarmiclīche), Dietr, KvWHvK (1261/77); E.: s. unerbarmiclich*; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 467a, Hennig (unerbermeclīche)
unerbe, mhd., sw. M.: nhd. „Nichterbe“, Nicht Erbender, kein Erbgut Besitzender; Q.: MerswZM (vor 1370); E.: ahd. unerbo* 2, sw. M. (n), „Nichterbe“, fremder Erbe, Enterbter; W.: nhd. (ält.) Unerbe, M., wer kein Erbgut besitzt, DW 23, 475; L.: Lexer 249c
unerbermec, mhd., Adj.: Vw.: s. unerbermic
unerbermeclich, mhd., Adj.: Vw.: s. unerbarmiclich*
unerbermeclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. unerbarmiclīche*
unerbermic, mhd., Adj.: nhd. erbarmungslos; Hw.: s. unerbarmic; E.: s. un, erbermic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 467a (unerbarmec), Hennig (unerbermic)
unerbermiclich*, mhd., Adj.: Vw.: s. unerbarmiclich*
unerbermiclīche*, mhd., Adv.: Vw.: s. unerbarmiclīche*
unerbermlich***, mhd., Adj.: nhd. „unerbärmlich“; E.: s. un, erbermlich; W.: nhd. unerbärmlich, Adj., unerbärmlich, DW-
unerbermlīchen, mhd., Adj.: nhd. „unerbärmlich“; Q.: WvÖst (1314); E.: s. unerbermlich, erbermlīchen; W.: s. nhd. unerbärmlich, Adv., unerbärmlich, DW-; L.: FB 378b (unerbermlīchen)
unerbetlich, mhd., Adj.: Vw.: s. unerbitlich
unerbitlich, unerbetlich, mhd., Adj.: nhd. unerbittlich; Q.: Cranc (1347-1359) (unerbetlich) (FB unerbitlich); E.: s. un, erbitlich; W.: nhd. unerbittlich, Adj., unerbittlich, DW 24, 475; L.: FB 378b (unerbitlich)
unerbolgen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. nicht erzürnt, sanftmütig, zufrieden, gewogen, erfreut; Q.: LBarl (vor 1200), RWchr, GTroj, Apk (FB unerbolgen), ErnstD, Kudr, Martina; E.: s. un, erbolgen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 249c (unerbolgen), Hennig (unerbolgen)
unerbolget, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. nicht erzürnt, sanftmütig, zufrieden; Hw.: s. unerbolgen; Q.: Martina (um 1293); E.: s. un, erbolget; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 249c (unerbolget)
unerbouwen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. unerbūwen
unerbrochen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unerbrochen“, ungebrochen; Q.: Seuse (1330-1360) (FB unerbrochen); E.: s. un, erbrochen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unerbrochen)
unerbūwen, unerbouwen, unerbūen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. nicht bestellt, nicht bebaut, ungebahnt, unbebaut; Q.: Er (um 1185), Georg, Urk; E.: s. un, erbūwen; W.: nhd. DW-; R.: unerbouwen strāze rīten: nhd. einen ungebahnten Weg einschlagen; R.: unerbūwen ligen: nhd. brachliegen; L.: Lexer 467a (unerbūwen), Hennig (unerbūwen), WMU (unerbūwen 937 [1287] 20 Bel.)
unerdrozzen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unverdrossen; Q.: Flore (1220), JTit; E.: ahd. unirdrozzan* 5, (Part. Prät.=)Adj., unverdrossen, unermüdlich, unaufhörlich; s. germ. *þreutan, st. V., belästigen, verdrießen, ermüden; idg. *treud-, V., quetschen, stoßen, drücken, Pokorny 1095; vgl. idg. *ter- (3), *terə-, *teri-, *trēi-, *trī-, *teru-, *treu-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 249c (unerdrozzen)
unerdrozzenlich***, mhd., Adj.: nhd. unermüdlich; E.: s. un, erdrozzenlich
unerdrozzenlīche, mhd., Adv.: nhd. unermüdlich; Q.: Trudp (vor 1150) (FB unerdrozzenlīche); E.: s. unerdrozzenlich, erdrozzenlīche; W.: nhd. DW-; L.: FB 379a (unerdrozzenlīche)
unēre, Unēre, mhd., st. F.: nhd. Schmähung, Kränkung, Unehre, Schande, Schmach, Hass, Hurerei, Ehebruch, Beleidigung, Schade, Schaden (M.), Schändlichkeit; ÜG.: lat. confusio STheol, (inconfuse) STheol; Hw.: vgl. mnd. unēre; Q.: LAlex (1150-1170), RWchr, ErzIII, LvReg, Enik, SGPr, GTroj, Vät, Kreuzf, EckhV, STheol, KvHelmsd, Tauler, Seuse, WernhMl, Schürebr (unēre), MinnerI (Unēre) (FB unēre), Er, Helmbr, Karlmeinet, Krone, Neidh, Parz, PassI/II, PassIII, Trist, Walth, Winsb; E.: ahd. unēra 43, st. F. (ō), Unehre, Schande, Schmach; ahd. unērī 3, st. F. (ī), Unehre, Schamlosigkeit; W.: nhd. Unehre, F., Unehre, DW 23, 451; L.: Lexer 249c (unēre), Hennig (unēre)
unēren, mhd., sw. V.: nhd. „verunehren“, entehren, schänden, in schlechten Ruf bringen, beschimpfen, verschmähen, verfluchen, besudeln, kränken, beleidigen, herabsetzen, verachten; Hw.: vgl. mhd. unēren; Q.: Ren, RWchr, LvReg, Enik, GTroj, Vät, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, EvSPaul, MinnerI, EvA, Teichn, WernhMl (FB unēren), Dietr, Iw, Karlmeinet, Krone, Neidh, Parz, PassI/II, ReinFu, Renner, RvEGer, Trist, UvLFrd, UvZLanz (nach 1193), Walth; E.: ahd. unēren* 1, sw. V. (1a), herunterreißen, entehren; ahd. unērōn* 1, sw. V. (2), „verunehren“, schänden, schmähen; s. mhd. unēre; W.: nhd. (ält.) unehren, sw. V., missehren, entehren, verunehren, DW 23, 453; L.: Lexer 467a (unēren), Hennig (unēren)
unergangen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. nicht geschehen, nicht vollzogen, nicht abgetan, ungeschehen, unbeendet, unerfüllt, unentschieden; Q.: JTit, Kudr, OvW, Rol (um 1170); E.: s. un, ergangen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 249c (unergangen), Hennig (unergangen)
unergeret*, unergert, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungeärgert“; Q.: Kreuzf (1301) (FB unergert); E.: s. un, ergeret; W.: nhd. DW-; L.: FB 379a (unergert)
unergert, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. unergeret*
unergetzet, unregetzet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unergötzt“, unentschädigt, nicht wiedergutzumachen seiend; Q.: Kreuzf, Ot (FB unergetzet), Elis, ErnstD, JTit, Loheng, Malag, Parz (1200-1210), UvEtzWh, Wh; E.: s. un, ergetzet, ergetzen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unergetzet)
unergraben, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unergraben“, ungesäuert, unbewegt; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. un, ergraben; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unergraben)
unergriffen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unergriffen; Q.: Ren (nach 1243) (FB unergriffen); E.: s. un, ergriffen, ergrīfen; W.: nhd. unergriffen, (Part. Prät.=)Adj., unergriffen, DW-; L.: FB 379a (unergriffen)
unerhaben, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unerhaben; Q.: Lei, Tauler (FB unerhaben), Exod (um 1120/30); E.: s. un, erhaben (2), erheben; W.: nhd. unerhaben, (Part. Prät.=)Adj., unerhaben, DW 24, 485; L.: FB 379a (unerhaben)
unerhōret*, unerhōrt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unerhört“; Q.: HvBurg (FB unerhōrt), MarLegPass (Ende 13. Jh.); E.: s. un, erhōret, erhœren; W.: nhd. unerhört, (Part. Prät.=)Adj., unerhört, DW 24, 486; L.: FB 379a (unerhōrt)
unerhōrt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. unerhōrt
unerjeten 2, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unausgejätet“, ungeläutert; Q.: Urk (1289); E.: s. un, erjeten (2); W.: nhd. DW-; L.: WMU (unerjeten 1161 [1289] 2 Bel.)
unerkant, unerkennet, mhd., Adj.: nhd. heimlich, unerkannt, unbekannt, fremd, ungenannt, selten; ÜG.: lat. ignotus STheol; Q.: LvReg, Enik, SGPr, SHort, HvBurg, HvNst, Ot, MinnerII, Seuse, Schachzb, WernhMl (unerkant), Ren (unerkennet) (FB unerkant), Boner, Cäc, Chr, KvWPart, Parz (1200-1210), Reinfr, STheol, Virg, Urk; E.: ahd. unirkant* 1, unirkennit* (Part. Prät.=)Adj., unerkannt; s. germ. *kannjan, sw. V., kennen; idg. *g̑en- (2), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₃-, *g̑neh₃-, *g̑noh₃-, *g̑n̥h₃-, V., erkennen, kennen, Pokorny 376; W.: nhd. unerkannt, (Part. Prät.=)Adj., unerkannt, unerfahren, unbekannt, DW 24, 488; R.: mir ist unerkant: nhd. ich weiß nicht; L.: Lexer 249c (unerkant), Lexer 467a (unerkant), Hennig (unerkant), WMU (unerkant 248 [1275] 4 Bel.)
unerkantlich, unerkennetlich*, mhd., Adj.: nhd. unnennbar, unschätzbar, unbegreifbar; Q.: Secr (FB unerkantlich), RvEBarl (1225-1230), UvEtzWh; E.: s. un, erkant, lich; W.: nhd. (ält.) unerkenntlich, unerkanntlich, Adj., nicht erkenntlich, nicht kennend, unverständig, DW 24, 490; L.: Lexer 467a, Hennig (unerkantlich)
unerkantnisse, unerkennetnisse*, mhd., st. F., st. N.: nhd. Unwissenheit, Uneinsichtigkeit; Hw.: vgl. mnd. unerkentnisse; Q.: SGPr (1250-1300) (unerkantnisse), Brun (obirkantnisse) (FB unerkantnisse), Boner; E.: s. unerkant; W.: nhd. (ält.) Unerkenntnis, F., Verkennung, Unkenntnis, DW 24, 492; L.: Lexer 467a, Hennig (unerkantnisse)
unerkennet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. unerkant
unerkomelīche, mhd., Adv.: Vw.: s. unerkomenlīche
unerkomen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unerschrocken; Q.: Lei, LBarl (FB unerkomen), Exod (um 1120/30), Iw, Krone; E.: s. un, erkomen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 467a (unerkomen)
unerkomene, mhd., (Part. Prät.=)Adv.: nhd. unerschrocken; E.: s. un, erkomen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unerkomene)
unerkomenlich***, mhd., Adj.: nhd. unerschrocken; E.: s. un, erkomenlich
unerkomenlīche, unerkomelīche, mhd., Adv.: nhd. unerschrocken; Q.: Spec (um 1150) (unerkomelīche) (FB unerkomenlīche), Rab; E.: s. un, erkomenlīche; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unerkomenlīche)
unerkoren*, unerkorn, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unerkoren“, ungewählt; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. un, erkoren; W.: nhd. unerkoren, Adj., unerkoren, DW-; L.: Hennig (unerkorn)
unerkorn, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. unerkoren*
unerladen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unbeladen; Q.: Ren (nach 1243) (FB unerladen); E.: s. un, erladen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 250a (unerladen)
unerlān, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. unerlāzen*
unerlāzen*, unerlān, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. nicht im Stich gelassen; E.: s. un, erlān; W.: nhd. DW-; R.: unerlān sīn: nhd. nicht im Stich gelassen werden; L.: Hennig (unerlān)
unerlebet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unerlebt“; Q.: Schürebr (um 1400) (FB unerlebet); E.: s. un, erleben; W.: nhd. (ält.) unerlebt, Adj., „unerlebt“, DW 24, 494; L.: FB 379a (unerlebet)
unerlegen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unerlegen“, unermüdet; ÜG.: lat. indefessus Gl; Q.: Ren, GTroj (FB unerlegen), Krone (um 1230), Gl; E.: s. un, erlegen (2); W.: nhd. (ält.) unerlegen, Adj., unermüdet, DW 24, 494; L.: FB 379a (unerlegen), Glossenwörterbuch 664b (unerlegen)
unerleschlich, mhd., Adj.: nhd. „unlöschbar“; ÜG.: lat. inextinguibilis EvA; Q.: EvA (vor 1350) (FB unerleschlich); I.: Lüt. lat. inextinguibilis; E.: s. un, erleschlich; W.: nhd. DW-; L.: FB 379a (unerleschlich)
unērlich, mhd., Adj.: nhd. unehrlich, schimpflich, unehrenhaft, unvornehm; ÜG.: lat. sordidus BrTr; Hw.: vgl. mnd. unērlīk; Q.: GTroj (1270-1300), Seuse, Schürebr (FB unērlich), BrTr, Renner; E.: s. unēre; W.: nhd. unehrlich, Adj., unehrlich, DW 24, 453; L.: Lexer 250a (unērlich), Hennig (unērlich)
unērlīche, mhd., Adv.: nhd. unehrlich, unehrenhaft, schimpflich, unvornehm; Q.: Hiob, Tauler, Seuse, Teichn (FB unērlich), Köditz, Myst, OvW, PassIII, Renner, Urk (1292); E.: s. unēre; W.: nhd. unehrlich, Adv., unehrlich, DW 24, 453; L.: Lexer 250a (unērlīche), Hennig (unērlīche), WMU (unerlīche 1653 [1292] 1 Bel.)
unerlœset, unerlōset*, unerlōst, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unerlöst, uneingelöst, unfrei, unausgelöst; Hw.: s. unerlōset; Q.: Ren, ErzIII, Apk, Ot (FB unerlœset), HartmKlage (um 1185), JTit, Krone, Martina, Parz, Reinfr, Wh, Urk; E.: s. un, erlœset; W.: nhd. unerlöst, Adj., unerlöst; R.: vor klage unerlœset: nhd. nicht frei von Schmerz; R.: leides unerlœset: nhd. befangen mit Leid; R.: trūrens unerlœset: nhd. befangen mit Leid; L.: Lexer 467b (unerlœset), Hennig (unerlœset), WMU (unerlōst 974 [1288] 1 Bel.)
unerlogen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unerlogen“, wahr, echt; Q.: Trudp (vor 1150) (FB unerlogen), Er, KvWTroj, Parz; E.: s. un, erlogen; W.: nhd. unerlogen, Adj., unerlogen, DW 24, 495; L.: Hennig (unerlogen)
unerlōpt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. unerloubet
unerloschen, mhd., (Part. Prät.=)Adv.: nhd. „unerloschen“; Q.: KvHelmsd (FB unerloschen), En, KvFuss (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. un, erloschen; W.: nhd. unerloschen, Adv., unerloschen, DW 24, 495; R.: unerloschen brinnen: nhd. brennen ohne zu erlöschen; L.: Hennig (unerloschen)
unerlōst, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. unerlœset*
unerloubet, unerlōpt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unerlaubt; Q.: Tauler (FB unerloubet), MarLegPass (Ende 13. Jh.); E.: s. un, erlouben; W.: nhd. unerlaubt, (Part. Prät.=)Adj., unerlaubt, DW-; L.: Hennig (unerlōpt), FB 379a (unerluobet)
unerloufen*** (1), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unerreichbar; E.: s. un, erloufen
unerloufen (2), mhd., (Part. Prät.=)Adv.: nhd. unerreichbar; Q.: HTrist (1285-1290) (FB unerloufen); E.: s. unerloufen (1), erloufen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unerloufen)
unerlouplich, unurlouplich, mhd., Adj.: nhd. „unerlaublich“, unerlaubt; ÜG.: lat. illicitus STheol; Q.: STheol (nach 1323) (unurlouplich) (FB unerlouplich), StRPrag; E.: s. un, erlouplich; W.: nhd. (ält.) unerlaublich, Adj., unerlaubt, DW 24, 493; L.: FB 379a (unerlouplich)
unermezzeclich***, mhd., Adj.: Vw.: s. unermezziclich***
unermezzeclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. unermezziclīche*
unermezzen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unermessen“; Q.: Trudp (vor 1150) (FB unermezzen); E.: s. un, ermezzen (3); W.: nhd. (ält.) unermessen, Adj., „unermessen“, nicht ermessen (Adj.), DW 24, 496 (Adv.); L.: FB 379a (unermezzen)
unermezziclich***, unermezzeclich***, mhd., Adj.: nhd. unerreichbar; E.: s. un, ermezziclich
unermezziclīche*, unermezzeclīche, mhd., Adv.: nhd. unermesslich; E.: s. unermezzilclich, ermezzeclīche; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unermezzeclīche)
unerneret*, unernert, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ohne Rettung verloren, rettungslos verloren, verloren, verlassen (Adj.), nicht beim Leben erhalten (Adj.); Q.: Ot (FB unernert), JTit, Krone, Loheng, Parz (1200-1210), StrKarl, UvLFrd, Warnung, Wig; E.: s. un, erneret; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 250a (unerneret), Hennig (unernert)
unernert, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. unerneret*
unernestlich***, mhd., Adj.: nhd. unernst; E.: s. un, ernestlich
unernestlīche, mhd., Adv.: nhd. unernst; Q.: SGPr (1250-1300) (FB unernestlīche); E.: s. unernestlich, ernestlīche; W.: nhd. DW-; L.: FB 379a (unernestlīche)
unerrachlich, mhd., Adj.: Vw.: s. unerrahlich
unerrahlich, mhd., Adj.: nhd. unerreichbar, unsagbar, unaussprechlich; W.: nhd. DW-; E.: s. un, errahlich; L.: Hennig (unerrahlich)
unerrechentlich, mhd., Adj.: nhd. unaussprechlich; E.: s. ahd. unirrahhōntlīh* 4, unirrachōntlīh*, Adj., nicht erzählbar, unaussprechlich, unbeschreiblich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 250a (unerrechentlich)
unerrechet, mhd., Adj.: nhd. unausgesprochen; Q.: AntichrL (1160-1180); E.: s. un, errechet; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 250a (unerrechet)
unerrochen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungerächt; Q.: Enik (FB unerrochen), Nib (um 1200); E.: ahd. unirrohhan* 2, unirrochan*, (Part. Prät.=)Adj., ungerächt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 250a (unerrochen)
unērsam, mhd., Adj.: nhd. unehrsam, unehrenhaft, unanständig, nicht ehrenwert; Hw.: vgl. mnd. unērsam; Q.: Secr (FB unērsam), Krone (um 1230); E.: ahd. unērsam 3, Adj., „unehrsam“, unehrenhaft, schimpflich; W.: nhd. (ält.) unehrsam, Adj., Adv., „unehrsam“, DW 23, 455; L.: Lexer 250a (unērsam), Hennig (unērsam)
unerschant, unerschendet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungeschwächt, vollkommen, untadelig; Q.: ErzIII (1233-1267) (FB unerschant); E.: s. un, erschant; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 250a (unerschant)
unerschendet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. unerschant
unerschepfet, unerschepft, unerschöpfet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unerschöpflich; Q.: Seuse (FB unerschepfet), DvA (1250-1272); E.: s. un, erschepfet; W.: nhd. unerschöpft, Adj., unerschöpft, unerschöpflich, DW 24, 505; L.: Hennig (unerschepft)
unerschepflich, mhd., Adj.: nhd. unerschöpflich; Q.: Schürebr (um 1400) (FB unerschepflich); E.: s. un, erschepflich; W.: nhd. unerschöpflich, Adj., unerschöpflich, DW 24, 504; L.: FB 379a (unerschepflich)
unerschozzen 2, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. nicht durchzogen, ohne Durchschuss seiend; Q.: Urk (1283); E.: s. un, erschozzen; W.: nhd. DW-; L.: WMU (unerschozzen 614 [1283] 2 Bel.)
unerschrecket, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unerschreckt“, unerschrocken; Q.: Kreuzf (FB unerschrecket), Dietr, Erlös, Krone (um 1230), KvWTroj, Loheng; E.: s. un, erschrecket; W.: nhd. (ält.) unerschreckt, Adj., „unerschreckt“, unerschrocken, DW 24, 506; L.: Hennig (unerschrecket)
unerschreckunge, mhd., st. F.: nhd. Unerschrockenheit; Q.: DvAPat (1250-1272) (FB unerschreckunge); E.: s. un, erschreckunge; L.: FB 379a (unerschreckunge)
unerschrocken, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unerschrocken“, nicht erschrocken; Q.: Minneb (FB unerschrocken), Flore (1220), Hadam; E.: s. un, erschrocken; W.: nhd. unerschrocken, Adj., unerschrocken, DW-
unerschrockenlich, mhd., Adj.: nhd. unerschrocken; E.: s. un, erschrocken, lich; W.: nhd. (ält.) unerschrockenlich, Adj., unerschrocken, DW 24, 506; L.: Hennig (unerschrockenlich)
unerschrockenlīche, mhd., Adv.: nhd. unerschrocken; Q.: SGPr (1250-1300), Seuse, WernhMl (FB unerschrockenlīche), KvWTroj, MargMart (2. Hälfte 13. Jh.), SchwPr; E.: s. unerschrockenlich; W.: nhd. (ält.) unerschrockenlich, Adv., unerschrocken, DW 24, 506; L.: Hennig (unerschrockenlīche)
unerslagen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unerschlagen“, ungeschlagen, unbesiegt, unversehrt, nicht erschlagen (Adj.); Q.: Iw, NvJer, Parz, Rol, Spec (um 1150), WolfdD; E.: s. un, erslagen; W.: nhd. unerschlagen, Adj., „unerschlagen“, nicht erschlagen (Adj.), DW 24, 504; L.: Hennig (unerslagen)
unersolken, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungemindert; Q.: Apk (vor 1312) (FB unersolken); E.: s. un, ersolken; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 250a (unersolken)
unerstorben, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unerstorben“, nicht abgetötet; Q.: Mar (1172-1190), Seuse (FB unerstorben), JTit, Kudr, MerswZM; E.: s. un, erstorben; W.: nhd. unerstorben, Adj., unerstorben, DW 24, 510; R.: des lībes unerstorben leben: nhd. nur körperlich noch leben; R.: unerstorben sīn: nhd. am Leben sein (V.); L.: Lexer 467b (unerstorben), Hennig (unerstorben), Grimm 510b (unerstorben)
unerstürmet*, unerstürmt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unerstürmt, uneingenommen; Q.: Seuse (1330-1360) (FB unerstürmet); E.: s. un, erstürmet; W.: nhd. unerstürmt, Adj., unerstürmt, DW-; L.: Hennig (unerstürmt)
unerstürmt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. unerstürmt*
unersuochet*, unersuocht, mhd., Adj.: nhd. undurchsucht, unbebaut, unbewohnt, nicht in Nutzung befindlich, nicht in Besitz befindlich; Q.: Gen (1060-1080), Urk; E.: ahd. unirsuohhit* 2, unirsuoht*, Adj., „ununtersucht“, nicht untersucht, nicht erörtert, nicht erkundet; W.: nhd. (ält.) unersucht, (Part. Prät.=)Adj., „unersucht“, DW 24, 510; L.: Lexer 250a (unersuochet), Hennig (unersuocht), WMU (unersuochet 1901 [1294] 1 Bel.)
unersuocht, mhd., Adj.: Vw.: s. unersuochet*
unertec, mhd., Adj.: Vw.: s. unartic
unerten, mhd., sw. V.: Vw.: s. unarten
unertic, mhd., Adj.: Vw.: s. unartic
unerticheit*, unertekeit, unertikeit, mhd., st. F.: nhd. „Unartigkeit“, Bosheit; Hw.: s. unarticheit; vgl. mnl. onaerdicheit, mnd. unardicheit; Q.: Seuse (FB unerticheit), Chr, Renner (1290-1300); E.: s. un, ertic, heit; W.: s. nhd. Unartigkeit, Unärtigkeit, F., Unartigkeit, DW 24, 197; L.: Hennig (unertekeit)
unertisch, mhd., Adj.: nhd. „unartig“, von schlechter Abstammung, unnatürlich, ausgeartet, bösartig; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. un, ertisch; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 250a (unertisch)
unertlich, mhd., Adj.: nhd. schlecht, widerlich; Hw.: s. unartlich; Q.: KvWGS (1277/87); E.: s. un, ertlich; W.: s. nhd. (ält.) unartlich, unärtlich, Adj., unartig, DW 24, 198; L.: Lexer 245a (unartlich)
unertœtet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungetötet“; Q.: Ren (nach 1243) (FB unertœtet); E.: s. un, ertœten; W.: nhd. DW-; L.: FB 379b (unertœtet)
unerværet (1), unerfæret*, unrevēret, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unbetrogen, untrüglich, unverzagt, unerschrocken, sicher; Q.: Ren, GTroj, Kreuzf, Ot, EvSPaul (unerværet), Lilie (unrevēret), Er (um 1185), Iw, JTit, Karlmeinet, RvEGer; E.: s. un, erværen; W.: nhd.? (ält.) unerfährt, Adj., „unerfährt“, DW 24, 477; L.: Lexer 250a (unerværet), Hennig (unerværet)
unerværet (2), mhd., (Part. Prät.=)Adv.: nhd. unbetrogen, unverzüglich, unverzagt, unerschrocken, sicher; Q.: Ot (1301-1319), HistAE (FB unerværet); E.: s. unerværet (1), erværet (2); W.: nhd.? (ält.) unverfährt, Adv., „unerfährt“, DW 24, 477; L.: FB 379b (unerværet)
unervalt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungefällt“; Q.: RWh (FB unervalt), KvFuss (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. un, ervellen; W.: nhd. DW-; L.: FB 379b (unervalt)
unervaren*, unerfaren*, unervarn, unerfarn*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unerfahren, ungelöst, unbescholten, nicht überführt, nicht ertappt; Q.: RWchr, WernhMl (FB unervarn), StRAugsb, Trist (um 1210); E.: s. un, ervaren; W.: nhd. unerfahren, Adj., unerfahren, DW 24, 476; L.: Lexer 467b (unervaren), Hennig (unervarn), FB 379b (unervarn)
unervarn, unerfarn*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. unervaren*
unervirnet, unerfirnet*, mhd., Adj.: nhd. nicht alt geworden, noch jung; Q.: Minneb (um 1340) (FB unervirnet); E.: s. un, ervirnet; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 467b (unervirnet)
unervohten, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unerfochten“; Q.: Hiob (FB unervohten), Nib (um 1200); E.: s. un, ervehten; W.: nhd. DW-; L.: FB 379b (unervohten)
unervolgec, unerfolgec*, mhd., Adj.: Vw.: s. unervolgic
unervölgec, unerfölgec*, mhd., Adj.: Vw.: s. unervolgic
unervolgeclich, mhd., Adj.: Vw.: s. unervolgiclich
unervolgenlich, unerfolgenlich*, mhd., Adj.: nhd. unerforschlich, unerreichbar; Q.: Tauler (vor 1350) (FB unervolgenlich); E.: s. un, er, volgenlich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 467b (unervolgenlich), Hennig (unervolgenlich)
unervolgic*, unerfolgic*, unervolgec, unerfolgec*, unervölgic, unerfölgic*, unervölgec, unerfolgec*, mhd., Adj.: nhd. unerforschlich, unerreichbar; Q.: Tauler (vor 1350) (FB unervolgec); E.: s. un, ervolgic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 467b (unervolgec), Hennig (unervölgic)
unervölgic, unerfölgic*, mhd., Adj.: Vw.: s. unervolgic
unervolgiclich*, unervolgeclich, mhd., Adj.: nhd. unerreichbar; Q.: Seuse (1330-1360) (FB unervolgeclich); E.: s. unervolgic, ervolgiclich; W.: nhd. DW-; L.: FB 379b (unervolgeclich)
unervollet, unerfollet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unerfüllt, unausgeführt; Q.: WernhMl (vor 1382) (FB unervollet); E.: s. un, ervollet; W.: s. nhd. unerfüllt, (Part. Prät.=)Adj., unerfüllt, DW 24, 481; L.: Lexer 467b
unervorht, unerforht*, unervorhtet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. nicht gefürchtet, furchtlos, unerschrocken, unerschütterlich, unbekümmert; Q.: LBarl, Ren, RWchr, ErzIII, Gund, Kreuzf, Apk, Ot, Minneb, SAlex (FB unervorht), Albrecht, ErnstD, Georg, Krone, KvWSilv, Loheng, NibA, Parz, PassI/II, Reinfr, Sigen, StrKarl, UvZLanz (nach 1193), Warnung, Wh; E.: s. un, ervorhten (?); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 250a, Lexer 467b (unervorht), Hennig (unervorht)
unervorhte (1), unerforhte*, mhd., (Part. Prät.=)Adv.: nhd. furchtlos, unerschrocken, unerschütterlich; Q.: Bit (um 1350); E.: s. un, ervorhte; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unervorhte)
unervorhte (2), mhd., sw. M.: nhd. Furchtloser, Unerschrockener, Unerschütterlicher; Q.: RWchr (um 1254) (FB unervorhte); E.: s. unervorhte (1), ervorhte (2); W.: nhd. DW-; L.: FB 379b (unervorhte)
unervorhten, unerforhten*, unervorhteten*, mhd., Adv.: nhd. furchtlos; Q.: Mai, Nib, Rol (um 1170), Virg; E.: s. un, ervorhten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 250a (unervorhten)
unervorhticlich***, mhd., Adj.: nhd. unerschrocken; E.: s. un, ervorhticlich
unervorhticlīche, unerforhticlīche*, unervorhteclīche, mhd., Adv.: nhd. unerschrocken; Q.: Ot (FB unervorhteclīche), Flore (1220), Rab; E.: s. un, ervorhticlīche; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unervohticlīche)
unervorschet 1, unerforschet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unerforscht, unerschlossen; Q.: Urk (1294); E.: s. un, ervorschet, ervorschen; W.: nhd. unerforscht, (Part. Prät.=)Adj., unerforscht, DW-; L.: WMU (unervorschet N623 [1294] 1 Bel.)
unervūlet, unrevūlt, unrefūlt*, unerfūlet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unverfault“, unverwest; Q.: JTit, Parz (1200-1210); E.: s. un, ervūlet; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unervūlet)
unervüllic, unerfüllic*, mhd., Adj.: nhd. unersättlich; Q.: PsMb (um 1350) (FB unervüllic); E.: s. un, ervüllic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 467b (unervüllic)
unervundec, unerfundec*, mhd., Adj.: Vw.: s. unervundic
unervunden, unrevunden, unerfunden*, unrefunden*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unbescholten, nicht überführt, unüberführt, nicht ertappt; Q.: Hadam, JTit, Trist (um 1210); E.: s. un, ervunden; W.: nhd. unerfunden, Adj., unerfunden, DW 24, 481; L.: Lexer 467b (unervunden), Hennig (unervunden)
unervundic, unerfundic*, unervundec, unerfundec*, mhd., Adj.: nhd. unerforschlich; Q.: Apk (vor 1312) (FB unervundec); E.: s. un, ervundic; W.: nhd. (ält.) unerfündig, Adj., unerforschlich, DW 24, 481; L.: Lexer 467b (unervundic)
unervurtec, mhd., Adj.: Vw.: s. unervurtic*
unervurtic*, unervurtec, mhd., Adj.: nhd. unbegreiflich; Q.: Apk (vor 1312) (FB unervurtec); E.: s. un, ervurtic; W.: nhd. DW-; L.: FB 379b (unervurtec)
unerwant (1), unerwendet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. nicht abgewendet, unabwendbar, unbeugsam, unbehindert; Q.: Ren, Ot (FB unerwant), JTit, Krone, Nib (um 1200), NvJer; E.: s. un, erwant; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 250a (unerwant), Hennig (unerwendet)
unerwant (2), mhd., (Part. Prät.=)Adv.: nhd. unverzüglich; E.: s. un, erwant; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unerwant)
unerwegen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. nicht wankend, unerschrocken; Q.: Krone, Litan (nach 1150); E.: s. un, erwegen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 250a (unerwegen)
unerwende, mhd., Adj.: nhd. unabwendbar, unbeugsam; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. un, er, wende; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 250a (unerwende)
unerwendet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. unerwendet
unerweret* (1), unerwert, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unverwehrt, unbenommen, ungeschützt, unabwendbar, unumgänglich, unumstößlich, ungehindert, uneingeschränkt, unbefriedigt; Q.: Ren, RWchr, HTrist, Vät, Ot, TvKulm (FB unerwert), AHeinr (um 1190/95), Flore, Krone, Parz, PassI/II, UvL, UvZLanz; E.: s. un, erweret; W.: nhd. (ält.) unerwehrt, Adj., unverwehrt, DW 24, 514; L.: Lexer 250a (unerweret), Hennig (unerwert)
unerweret* (2), unerwert, mhd., (Part. Prät.=)Adv.: nhd. unabwendbar, unumgänglich, unumstößlich, ungehindert, uneingeschränkt, unbefriedigt, ungeschützt; Q.: Ot (1301-1319) (FB unerwert); E.: s. un, erweret; W.: nhd. (ält.) unerwehrt, Adv., unverwehrt, DW 24, 514; L.: Hennig (unerwert)
unerwert (1), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. unerweret* (1)
unerwert (2), mhd., (Part. Prät.=)Adv.: Vw.: s. unerweret* (2)
unerworden, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unverdorben, ungeschwächt, mit voller Kraft; Q.: GTroj (FB unerworden), Krone (um 1230); E.: s. un, erworden; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 250a (unerworden)
unerwordenlich, mhd., Adj.: nhd. unvergänglich; Q.: Krone (um 1230); E.: s. un, erworden, lich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 250a (unerwordenlich)
unerworht, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungeteilt, ganz; Q.: Martina (um 1293); E.: s. un, erworht; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 250a (unerworht)
unerwunden, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungewunden“, nicht zurückgekehrt, unbeendet, ungesucht; Q.: Ren (FB unerwunden), Iw (um 1200); E.: s. un, erwinden; W.: nhd. DW-; L.: FB 379b (unerwunden)
unerwunschet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. unerwünschet*
unerwünschet*, unerwunscht, unerwunschet*, underwunscht, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unerwünscht; Q.: UvZLanz (nach 1193); E.: s. un, erwünschen; W.: nhd. unerwünscht, Adj., unerwünscht, DW 24, 515; L.: Hennig (underwunscht)
unerwunscht, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. unerwünschet*
unerzeiget, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verschwiegen; E.: s. un, erzeiget; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unerzeiget)
unerzündet*, unerzünt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unentflammt; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. un, erzündet; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unerzünt)
unerzünt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. unerzündet*
unēschaft, mhd., st. F.: Vw.: s. unēweschaft
uneselen, mhd., sw. V.: nhd. einem Esel ungleich machen; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. un, eselen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 250a (uneselen)
unēwe*, unē, mhd., st. F.: nhd. „Unehe“, Konkubinat, Ehebruch; Hw.: vgl. mnl. onecht, mnd. unechte; Q.: Berth (um 1275), SGPr, Gund, BDan (FB unē), Chr, SchwSp; E.: s. un, ēwe (2); W.: nhd. (ält.) Unehe, F., Konkubinat, DW 24, 448; R.: zer unēwe: nhd. außerehelich; L.: Lexer 249c (unē), Hennig (unē)
unēwehaft*, unēhaft, mhd., Adj.: nhd. unehelich; Q.: RWchr (um 1254) (FB unēhaft), Chr, StRHeiligenst; E.: s. un, ēwehaft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 249c, Hennig (unēhaft)
unēwelich*, unēlich, unēlīh, mhd., Adj.: nhd. gesetzlos, rechtlos, unehelich, außerehelich; ÜG.: lat. (concubina) Gl; Q.: Hiob (FB unēlich), Chr, Renner, SchwSp (1278), SSp, Gl; E.: s. un, ēwelich; W.: nhd. unehelich, Adj., unehelich, DW 24, 449; L.: Lexer 249c (unēlich), Glossenwörterbuch 656b (unēlīh); Son.: SSp mnd.?
unēwelīche, unēlīche, mhd., Adv.: nhd. gesetzlos, rechtlos, außerehelich, unehelich; ÜG.: lat. illegitime STheol; Q.: Mar, DSp, Apk (FB unēlīche), Chr, HvMelk (1150-1190), SchwSp, STheol; E.: s. un, ēwelīche; W.: nhd. unehelich, Adv., unehelich, DW 24, 449; L.: Lexer 249c (unēliche)
unēweschaft*, unēschaft, mhd., st. F.: nhd. Ehebruch; E.: s. un, ēweschaft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 250a (unēschaft)
unferwehselt, mhd., Adj.: Vw.: s. unverwehselet*
unfier, mhd., Adj.: nhd. unfein, unschön; Q.: RqvI (FB unfier); E.: s. un, fier; W.: nhd. DW-; L.: FB 379b (unfier)
unformelich, unformlich, mhd., Adj.: nhd. „unförmlich“, gestaltlos; Q.: Tauler (vor 1350) (FB unformelich); E.: s. un, formelich; W.: nhd. unförmlich, Adj., unförmlich, DW 24, 575; L.: Lexer 467b (unformelich), Hennig (unformlich)
unformelīche, mhd., Adv.: nhd. „unförmlich“, wesenhaft, ohne Vermittlung einer Form; Q.: EckhI (vor 1326) (FB unformelīche); E.: s. unformlich, formelīche; W.: nhd. unförmlich, Adv., unförmlich, DW 24, 575; L.: FB 379b (unformelīche)
unformelīchen*, unformlīchen, mhd., Adv.: nhd. „unförmlich“, wesenhaft, ohne Vermittlung einer Form; E.: s. unformlich, un, formlīchen; W.: s. nhd. unförmlich, Adv., unförmlich, DW 24, 575; L.: Hennig (unformlīchen)
ungæbe, mhd., Adj.: nhd. unannehmbar, unwert, nichtsnutzig, unrein, schlecht, wertlos, ungewöhnlich, unziemlich; Q.: MinnerII (FB ungæbe), Berth, Elis, Georg (nach 1231), Kolm, MarLegPass, StRFreiberg, Virg; E.: s. un, gæbe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 250a (ungæbe), Hennig (ungæbe)
ungamper, mhd., Adj.: nhd. steif; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. un, gamper; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 250a (ungamper)
ungancheit, mhd., st. F.: nhd. Ungeeignetheit, Verkehrtheit, Schlechtigkeit; Q.: RAlex (1220-1250), RWchr (FB ungancheit), Ammenh, DvA; E.: s. un, gancheit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 467b (un, ganc, heit), Hennig (ungancheit)
unganz, mhd., Adj.: nhd. unganz, unvollständig, unvollkommen, krank; ÜG.: lat. (corrumpere) BrTr; Q.: BrE, Tauler, Seuse (FB unganz), BrTr, Heimesf (1200-1210), Krone, Myst, Renner; E.: ahd. unganz 5, Adj., krank, nicht heil, nicht gesund; W.: nhd. (ält.) unganz, Adj., Adv., „unganz“, DW 24, 610; L.: Lexer 250a (ganz), Hennig (unganz)
unganzlich***, mhd., Adj.: nhd. unvollständig, unvollkommen; Hw.: s. unganzlīche; E.: s. un, ganz, lich
unganzlīche, mhd., Adv.: nhd. unvollständig, unvollkommen; E.: s. un, ganz, līche; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unganzlīche)
ungar, mhd., Adj.: nhd. ungar, ungekocht, nicht gar; Hw.: vgl. mnd. ungār; Q.: JvFrst (FB ungar), Ot (1301-1319); E.: ahd. ungaro* (1) 1, Adj., ungar, unfertig, nicht bereit; W.: nhd. ungar, Adj., ungar, DW-; L.: Lexer 250a (ungar)
ungarn, mhd., Adj.: Vw.: s. ungegaren
ungastlich, mhd., Adj.: nhd. „ungastlich“, nicht fremd, vertraulich, innig; Q.: Parz (1200-1210); E.: s. un, gastlich; W.: nhd. ungastlich, Adj., ungastlich, DW 24, 614; L.: Lexer 250a (ungastlich)
ungastlīche, mhd., Adv.: nhd. „nicht fremd“, unförmlich, innig; E.: s. un, gastlīche; W.: nhd. ungastlich, Adv., ungastlich, DW 24, 614; L.: Hennig (ungastlīche)
ungāz, ungāzen, mhd., Adj.: nhd. ohne zu essen seiend, ohne gegessen zu haben seiend, hungrig, nüchtern, ohne Essen (N.) seiend; Q.: Heimesf, RWh, Enik, DSp (FB ungāz), Teichn (FB ungāzen), Aneg (um 1173), Berth, Flore, Flore, Greg, Krone, MarHimmelf, Parz, ReinFu, SchwPr, TannhHofz, Wig, Wildon, WolfdA; E.: s. un, gāz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 250a (ungāz), Hennig (ungāz)
unge***, mhd., Suff.: Vw.: s. aberech-, abekēr-, abekünd-, abelāz-, abeleg-, abelīp-, abelœs-, abelougen-, abelouken-, abemeiz-, abeneig-, abenem-, abered-, aberiht-, aberkenn-, aberūm-, abeschab-, abescheid-, abesetz-, abeslah-, abesleif-, abesnīd-, abetīch-, abetīlig-*, abetrag-, abetwing-, abewasch-, abewend-, abewerf-, abewesch-, abewes-, abewīs-, abezell-, adel-, äver-, āgezzel-, æhtig-*, aht-, āht-, alt-, ander-, and-, anebet-, aneveht-, aneveng-, anevorder-, anehaft-, aneleg-*, anelouf-*, anemout-*, anenem-*, anenīd-*, anereich-*, aneruof-*, aneschouw-*, aneseh-*, anesuoch-, aneveht-, aneveng-, anevert-*, anevorder-*, aneweg-*, aneweig-*, anewirk-*, anewīs-*, anezeig-*, arcwæn-, arger-, arn-, āswīch-, ātem-*, atz-, äver-, bediuten-, belōn-, berechen-, beselw-, betrieg-, bīt-, blās-, blick-, blœz-, blüej-, blüem-, bœser-, briev-, bū-, bug-, burn-, būw-, dach-, damn-, dank-, dans-, darb-, darleg-, deck-*, demer-, den-*, denk-*, dien-, diut-, dol-, don-, döuw-*, drī-, dröuw-, drück-*, dult-, durchæht-, durchæhtig-, durchvliez-, durneht-, dürr-, dūt-, ebendol-, ebenhell-, eben-, ebenmāz-, ēbrech-, edel-, einbær-, einhell-, ein-, einig-*, eis-, eisch-, emzig-, end-, ender-, eng-, entpfāh-*, enpfelh-, enpfind-, emtblœz-, entblüem-, entdeck-*, enteck-, entgang-, entgiez-, enthab-, enthalt-, entkleid-, entlīb-, entmach-, entorden-, entrāt-, entred-, entriht-, entsag-, entschuld-, entschuldig-, entseb-, entsetz-, entstand-, entsrick-, entwerd-, entwerf-, entzīh-, entzück-, entzund-, epp-, er-, ēr-, erarn-, erb-, erbarm-, erbehuld-, erbelēhen-, erbib-, erbiet-, erdenk-, erfisel-*, ergeb-*, erger-, ergetz-, erhab-, erheb-, erhœh-, erhol-, erhœr-, erkenn-, erbober-, erlab-, erledig-, erlesch-, erliuht-, erliuhtig-*, erlœs-, erlūht-, ermach-, erniuw-, eroffen-, erpiet-, erschīn-, erschreck-, erschrick-, erstand-, erstat-, erstē-*, ertbeb-, ertbeweg-, ertbib-, ervar-, ervind-, ervisel-, ervolg-, ervoll-, ervorsch-, ervüll-, erwalt-, erwel-, erzeig-, erziug-, erzöug-, ēwig-, gelīch-, gelīchsen-, gerehtig-, gerw, gesellig-, gest-, gestung-, giht-, giud-, glīm-, goukel-, grab-, grüen-, hab-, hader-, haft-, hald-, halt-, hammer-, handel-, hantier-, harr-, hazz-, heb-, heck-, heil-, heilig-, hei-, heim-, heiz-, helf-, hell-, hels-*, heng-, hērsch-, hinder-, hindr-, hoffen-, hōh-, hœh-, hol-, hœn-, hœr-, hov-, hūf-, huld-, hūs-, īfer-, īl-, inn-, irr-, ītel-, jāmer-, jeh-*, jugen-, kall-, kemb-, kēr-, kesten-, kestig-, klaff-, kleid-, klein-, klopf-, kober-, kor-, kōs-, kost-, kouf-, kürz-, krenk-, krieg-, kriuzig-, krümb-, krumm-, küel-, kumber-, künd-, lab-, lāchen-, lad-, lang-*, lāz-, ledeg-, ledig-, lēhen-, leideg-, leid-, leidig-, leist-, leit-, lem-, leng-, lenger-, lenk-, lēr-, lern-, lesch-*, les-, lester-, līh-, līb-, līd-, lieb-, lieht-, līht-, līhter-, liuht-, liuter-, lob-, loub-, louben-, lōz-, lüft-, lūt-, lūtbær-, lūter-, mahel-, maledī-, mangel-, man-, marr-, marter-, mast-, meil-, mein-, meister-, meiz-*, meld-, meng-, mensch-, mer-, mēr-, mēr-, merk-, mest-, minner-, misch-, mist-, mittel-, mitter-, muot-, murm-, murmel-, müsch-, næher-, partier-, pfand-*, pflāg-, pfness-*, pīn-, pīneg-, quel-, quels-, quetsch-, quit-, rāch-, rast-, rāt-, rechen-, red-, reden-, reff-*, refs-, regier-, reht-, rehtig-, reich-, reineg-, reis-, reit-, reiz-, rest-, rett-, rettig-, rīchsen-, riech-, riht-, rihtig-, ringel-, riuw-, rouch-, rüef-, rüeg-, rüem-, rüer-, rūm-, ruoch-, ruof-, ruow-, sach-, sag-, sal-, salb-, sæld-, sælig-, samen-, sat-, satz-, schaff-, schalk-, scham-, schatz-, scheid-, schell-, schelt-, schend-, schenk-, schepfen-, schepf-, schern-, schick-, schid-, schiff-, schin-, schirm-, schiuh-, schiur-, schōn-, schopp-, schouw-, schrenk-, schrīb-, schūl-, schuldig-, schuld-*, schünd-, sedel-, seg-, segen-, seh-, seig-, sen-, send-, senft-, senften-, senfter-, sēr-, sēreg-, setz-, sicher-, sitz-, siuft-, slāf-, slah-, slaht-, sleipf-, sliht-, slīz-, smack-, smæh-, smaht-, smeich-, smeichel-, smer-, smid-, snell-, snīd-, snit-, snitz-, soch-, sōn-, spar-, sperr-, spil-, spīs-, spræw-, spren-, spreng-, spreng-, spring-, stab-, stall-, stand-*, star-, stat-, stæt-, stæteg-, stæten-, stætig-*, steig-, steiger-, stein-, stell-*, sterb-, sterk-, sterker-, stift-, stīg-*, still-, stiur-, stock-, stor-, stœr-, strāf-, stræl-, streck-, striuz-, studier-, stund-, stür-, stürm-, stürz-, sūber-, süen-, sūfz-, sūm-, sunder-, suoch-, sūs-, swær-, sweb-, swecher-, swend-, swer-, swīch-, swindel-, tast-, teil-, temper-, term-, termen-, tīch-, tief-, tīlig-*, tiur-, tœt-, töuf-, trag-, traht-, trīb-, trink-, tiuw-, trōst-, trœsteg-, trūt-, tuoch-, twāl-, twell-, twing-, üeb-, ūf-, urteil-, ūzer-, vāh-, vall-*, vand-, var-, vār-, vær-, vazz-, vehs-, veht-, veld-, vell-, verbunten-*, vernoijier-, verrāt-, verstōzen-, vertig-, vest-, vesten-, vestig-, vier-, vind-, vinster-, viuht-, viuhten-, vlæj-, vlēh-, vleht-, vleisch-, vlieg-*, vlieh-, vliez-*, vlīz-, vluoch-, voget-, volg-, voll-, vollen-, vorder-, vorsch-, vrāg-, vremd-, vremed-, vremedig-*, vret-, vrī-, vrid-, vrist-, vrœn-, vrōn-, vruht-, vüeg-, vüel-, vüer-, vūl-, vüll-, vuor-, vuot-, vuoter-, vürb-, vürder-, vürht-, wach-, wadel-, wāfen-, wag-, wagen-, wall (1)-, wall (2)-, wæn-, wandel-, wander-, wāpen-, warn-, war-, wart-, wasch-, wāz-*, wcek-, weg-, wehsel-, weich-, weiger-, wel-, wend-, wer-, werd-*, werder-, werf-, werk-, werm-, werr-, wert-*, wes-, wesen-, wett-, wī-, widem-, wider-, wīh-, will-, willig-, windem-, wink-, winn-, wirk-, wirser-, wīs-, wiss-*, wīssag-, wīt-, wiz-, wīz-, wīzeg-, won-, wüest-, wüet-, wüll-, wunder-, wünsch-, wuocher-, wuost-, wurk-, wüsten-, zal-, zam-, zart-, zeichen-, zeig-, zer-, zerr-, zier-, zīt-, ziter-, ziug-, ziun-, zouber-, zück-, züht-, zühteg-, zund-, zwei-, zwī-, zwīvel-; Hw.: vgl. mnd. inge, unge; E.: s. un, ge
ungeætemet*, ungeætemt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungeatmet“; Q.: BdN (1348/50); E.: s. un, geætemet; W.: nhd. DW-; R.: ungeætemet belīben: nhd. am Leben bleiben ohne zu atmen; R.: ungeætemet geleben: nhd. am Leben bleiben ohne zu atmen; L.: Hennig (ungeætemt)
ungeætemt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ungeætemet*
ungeahtet, ungahtet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unermesslich, unerfasslich, ungeachtet, verachtet, ungezählt, unfassbar; Hw.: vgl. mnd. ungeachtet; Q.: RWchr (FB ungeachtet), NvJer, Walth (1190-1229); E.: s. un, geahtet; W.: nhd. ungeachtet, Adj., ungeachtet, DW 24, 615; L.: Lexer 250a (ungeahtet), Hennig (ungahtet)
ungeandet*, ungeant, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungeahndet; Q.: Ot (1301-1319) (FB ungeant); E.: s. un, geant, anden; W.: nhd. DW-; L.: FB 379b (ungeant)
ungeant, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ungeandet*
ungearbeitet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. untätig; Q.: Chr, PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. un, gearbeitet; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ungearbeitet)
ungearen*, ungearn, ungarn, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungepflügt; Q.: Will (1060-1065) (FB ungearn), Helbl (1290-1300); E.: s. un, gearen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 250a (ungearn)
ungearmet, mhd., Adj.: nhd. unverdient; E.: s. un, gearmet; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 250a (ungearmet)
ungearn, mhd., Adj.: Vw.: s. ungearen*
ungearnet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unverdient; Q.: Apk (vor 1312) (FB ungearnet); E.: ahd. ungiarnēt* 3, (Part. Prät.=)Adj., ungestraft, geschenkt, ungelohnt
ungeāz, mhd., Adj.: nhd. ohne gegessen zu haben seiend; E.: s. ahd. ungiāz* 1, ungāz*, Adj., ohne gespeist zu haben; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 250a (ungeāz)
ungebachen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungebacken“, unausgebacken, unfertig, ohne zu backen seiend, ohne backen zu dürfen seiend, ungezogen; Q.: Walth (1190-1229); E.: ahd. ungibakkan* 2, ungibahhan*, (Part. Prät.=)Adj., ungebacken; W.: nhd. ungebacken, (Part. Prät.=)Adj., ungebacken, DW 24, 617; L.: Lexer 250b (ungebachen)
ungebadet, ungebat, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungebadet, ungewaschen, ohne vom Bader auf die gewöhnliche Weise besorgt; Q.: UvLFrd (1255); E.: s. un, gebadet; W.: nhd. ungebadet, Adj., ungebadet, DW-; L.: Lexer 250b (ungebadet), Hennig (ungebadet)
ungebærde, mhd., st. F.: Vw.: s. ungebærede
ungebære (1), mhd., Adj.: nhd. unangemessen, unangenehm, ungeziemend; Q.: Jüngl, KvWTroj, Trist (um 1210), Wh (um 1210); E.: s. un, gebære; L.: Lexer 250b (ungebære), Hennig (ungebære)
ungebære (2), ungebāre, mhd., st. F.: nhd. „Ungebärde“, nicht gebührliches Verhalten, übles Benehmen, schlechtes Benehmen, Ungestüm, Wildheit, Wehgeschrei, Wehklage, Unfreundlichkeit, Unziemlichkeit, unziemliches Benehmen, Freudlosigkeit, Zuchtlosigkeit, Hässlichkeit, Jammergebärde, Wehklagen, Kummer, Enttäuschung, Zorn; Hw.: vgl. mnl. ongebare, mnd. ungebēre; Q.: Kchr (um 1150), LAlex, Mar, LvReg, HvNst, MinnerII (FB ungebære), Dietr, Elis, Eracl, Mai, Rab, Rol, Serv, Walth, Warnung; E.: s. ungebærde; W.: nhd. (ält.) Ungebär, F., Zuchtlosigkeit, DW 24, 619; L.: Lexer 250b (ungebærde)
ungebærecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. ungebæricheit
ungebærede* (1), ungebærde, mhd., st. F., st. N.: nhd. „Ungebärde“, nicht gebührliches Verhalten, übles Benehmen, schlechtes Benehmen, Ungestüm, Wildheit, Wehgeschrei, Wehklage, Unfreundlichkeit, Unziemlichkeit, unziemliches Benehmen, Freudlosigkeit, Zuchtlosigkeit, Hässlichkeit, Jammergebärde, Wehklagen, Kummer, Enttäuschung, Zorn; Hw.: s. ungebære; Q.: Kchr (um 1150), RWchr, StrAmis, ErzIII, LvReg, DvAStaff, SHort, HvBurg, Apk, BDan, Seuse, WernhMl (st. F.), Hiob (st. N.) (FB ungebærde), EbnerChrist, KvFuss, KvWSilv, KvWTroj, Nib, PassI/II, PassIII, StrKarl, Trist, Urk; E.: ahd. ungibārida* 4, st. F. (ō), Toben, schroffes Benehmen, unrechtmäßiges Benehmen; W.: s. nhd. Ungebärde, F., N., Ungebärde, DW 24, 620; L.: Lexer 250b (ungebærde), Lexer 467b (ungebærde), Hennig (ungebærde), WMU (ungebærde 888 [1287] 1 Bel.)
ungebærede* (2), ungebærde, mhd., Adj.: nhd. ungebärdig; E.: s. ungebærede (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 250b
ungebæren, ungebāren, mhd., sw. V.: nhd. jammern, toben, übles Benehmen zeigen; Hw.: s. ungebāren; Q.: Rol (um 1170); E.: s. un, gebāren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 250b (ungebæren), Hennig (ungebāren)
ungebæricheit*, ungebærecheit, mhd., st. F.: nhd. „Ungebührlichkeit“; Q.: Pilgerf (1390?) (FB ungebærecheit); E.: s. ungebære (1), gebæricheit; W.: nhd. DW-; L.: FB 379b (ungebærecheit)
ungebanet*, ungebenet*, ungebant, ungebent, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungebahnt, ungeebnet; Q.: RWchr, Vät (ungebant), Cranc (ungebenet) (FB ungebant), HvNst, Parz (1200-1210), PassIII, Wig; E.: s. un, gebanet; W.: nhd. ungebahnt, Adj., ungebahnt, DW 24, 618; L.: Lexer 467b (ungebant), Hennig (ungebant)
ungebant, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ungebanet*
ungebār, mhd., st. M.: nhd. „Ungebaren“; Hw.: s. ungebærede; Q.: BuchdRügen (1. Drittel 14. Jh.); E.: s. un, gebār; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 250b (ungebār)
ungebāren, mhd., sw. V.: Vw.: s. ungebæren
ungebat, mhd., Adj.: Vw.: s. ungebadet
ungebeit, mhd., Adj.: Vw.: s. ungebeitet
ungebeitet (1), ungebeit, mhd., Adj.: nhd. ungetrieben, ungenötigt, ungesäumt; Q.: Athis, BuchdRügen, Er (um 1185), Kirchb, WälGa; E.: ahd. ungibeitit* 1, Adj., ungezwungen, freiwillig; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 250b (ungebeitet)
ungebeitet* (2), ungebeit, mhd., (Part. Prät.=)Adv.: nhd. unverzüglich; E.: s. un, gebeitet; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ungebeit)
ungebent, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ungebanet*
ungeberet*, ungebert, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. nicht ausgetreten, nicht geebnet, ungebahnt, nicht gezüchtigt; Q.: Apk (FB ungebert), Greg (1186/90), Walth; E.: s. ahd. ungiberit* 2, Adj., unbetreten, ungebrochen, unzerstoßen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 250b (ungebert), Hennig (ungebert)
ungeberlich*, mhd., Adj.: nhd. nicht erzeugbar, nicht entstehbar; ÜG.: lat. ingenerabilis, STheol; Vw.: geberlich; Q.: STheol (nach 1323) (FB ungeberlich); I.: Lüt. lat. ingenerabilis; E.: s. un, geberen; W.: nhd. DW-; L.: FB 379b (ungeberlich)
ungeberlīcheit, mhd., st. F.: Vw.: s. ungeberlīchheit*
ungeberlīchheit*, ungeberlīcheit, mhd., st. F.: nhd. Nichtgeborenwerdenkönnen; ÜG.: lat. innascibilitas STheol; Q.: STheol (nach 1323) (FB ungeberlīcheit); I.: Lüt. lat. lat. innascibilitas; E.: s. un, geberen; W.: nhd. DW-; L.: FB 379b (ungeberlīcheit)
ungebert, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ungeberete*
ungebeten (1), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungebeten, ungeladen; Hw.: vgl. mnd. ungebēden; Q.: TürlWh, Ot (FB ungebeten), Flore (1220), Krone, Mai, OrtnAW, Reinfr, Winsb; E.: s. un, gebeten; W.: nhd. ungebeten, Adj., ungebeten, DW-; L.: Hennig (ungebeten)
ungebeten (2) 3, mhd., Adv.: nhd. ungebeten, freiwillig; Q.: Urk (1285); E.: s. un, gebeten; W.: nhd. ungebeten, Adv., ungebeten, DW-; L.: WMU (ungebeten 767 [1285] 3 Bel.)
ungebīhtet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungebeichtet; Hw.: vgl. mnd. ungebichtet; Q.: SGPr (1250-1300), Apk, Parad (FB ungebīhtet); E.: s. un, gebīhtet; W.: nhd. ungebeichtet, Adj., ungebeichtet, DW 24, 620; L.: Lexer 250b (ungebīhtet), Hennig (ungebīhtet)
ungebildet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungebildet; Vw.: s. ge-; Q.: Myst (14. Jh.); E.: s. un, gebildet; W.: nhd. ungebildet, Adj., ungebildet, DW 24, 624
ungebit, mhd., st. M.: Vw.: s. ungebite
ungebite, ungebit, Ungebite, mhd., st. F.: nhd. Ungeduld; Q.: Apk (vor 1312), Ot (ungebite), Ot (Ungebite) (FB ungebite), Bit; E.: s. un, gebite; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 250b (ungebite), Lexer 467b (ungebit), Hennig (ungebite)
ungebitecheit, mhd., st. F.: nhd. „Ungeduld“; Q.: Ot (1301-1319) (FB ungebitecheit); E.: s. un, gebitecheit; W.: nhd. DW-; L.: FB 389a (ungebitecheit)
ungebiten, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ohne zu warten auf seiend; Q.: TürlWh (nach 1270), EvSPaul (FB ungebiten); E.: s. un, gebiten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 250b (ungebiten)
ungebītic, ungepītic, mhd., Adj.: nhd. ungeduldig; E.: s. un, gebītic; W.: ? s. nhd. (ält.) ungebietig, Adj., ungeduldig, DW 24, 624; L.: Hennig (ungepītic)
ungebiutelet, ungebiutelt, ungepiutelet*, ungebiutelet*, ungepiutelt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungesiebt; Q.: BdN (1348/50); E.: s. un, gebiutelet; W.: nhd. DW-; R.: ungebiuteletez brōt: nhd. Brot aus ungesiebtem Mehl; L.: Hennig (ungepiutelt)
ungebiutelt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ungebiutelet
ungebizzen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungebissen“, ungequält; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. un, gebizzen; W.: nhd. ungebissen, Adj., ungebissen, DW-; L.: Hennig (ungebizzen)
ungeblant (1), ungeblendet*, mhd., Adj.: nhd. ungeblendet; Q.: Herb (1190-1200); E.: s. un, geblant, blenden; W.: nhd. ungeblendet, Adj., ungeblendet, DW-; L.: Lexer 250b (ungeblant)
ungeblant (2), ungeblendet*, mhd., (Part. Prät.=)Adv.: nhd. „ungeblendet“, ohne geblendet zu werden; E.: s. un, geblant, blenden; W.: nhd. ungeblendet, Adv., ungeblendet, DW-; L.: Hennig (ungeblant)
ungeblāsen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungeblasen, nicht geblasen, ohne geblasen zu werden seiend; Q.: Er (um 1185); E.: s. un, geblāsen; W.: nhd. ungeblasen, Adj., ungeblasen, DW-; L.: Lexer 467b (ungeblāsen), Hennig (ungeblāsen)
ungebliuwen*, ungeblūwen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungedroschen, ungebläut; Q.: Martina (um 1293), Urk; E.: s. un, gebliuwen (2); W.: nhd. DW-; L.: WMU (ungeblūwen 3474 [1299] 1 Bel.)
ungeblūwen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ungebliuwen*
ungeboren, ungeborn, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. nicht geboren, ungeboren, noch nicht geboren, nachgeboren, von niedriger Herkunft seiend, roh, unedel geboren; Hw.: vgl. mnd. ungebōren; Q.: Kchr (um 1150), Mar, LBarl, Enik, SHort, Kreuzf, HvBurg, Apk, EckhII, EckhV, Tauler, WernhMl (FB ungeborn), EbvErf, Greg, JTit, Mügeln, Parz, PassI/II, Reinfr, SchwSp, UvLFrd, WälGa, Urk; E.: ahd. ungiboran* 4, (Part. Prät.=)Adj., ungeboren, von niedriger Herkunft; W.: nhd. ungeboren, (Part. Prät.=)Adj., ungeboren, nicht geboren, DW 24, 626; L.: Lexer 250b (ungeboren), Hennig (ungeboren), WMU (ungeborn 196 [1273] 1 Bel.)
ungeborengeberende, ungebongebernde, ungeboren-geberende*, ungebon-gebernde, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungeboren-gebärend (von der Gutheit); Q.: EckhV (z. T. vor 1298) (FB ungeborn-gebernde); E.: s. ungeboren, geberende; W.: nhd. DW-; L.: FB 389a (ungeborn-gebernde)
ungeborenheit*, ungebornheit, mhd., st. F.: nhd. „Ungeborenheit“, Zustand des Noch-Nicht-Geborenseins; ÜG.: lat. innascibilitas STheol; Q.: EckhI (vor 1326), STheol (FB ungebornheit); I.: Lüs. lat. innascibilitas; E.: s. ungeboren; W.: nhd. (ält.) Ungeborenheit, F., „Ungeborenheit“, Nichtgeborensein, DW 24, 627; L.: Hennig (ungebornheit)
ungeborn, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ungeboren
ungebornheit, mhd., st. F.: Vw.: s. ungeborenheit*
ungeboten, mhd., Adj.: nhd. „ungeboten“, nicht vor Gericht geladen, nicht öffentlich bekannt gemacht; Q.: Urk (1275); E.: ahd. ungibotan* 2, (Part. Prät.=)Adj., ungeboten, unbefohlen, nicht gefordert; W.: nhd. ungeboten, Adj., ungeboten, DW-; R.: ungeboten dinc: nhd. ungebotenes Ding, Gericht zu dem niemand besonders geladen wird sondern die ganze Gemeinde von selbst erscheinen muss; L.: Lexer 250b (ungeboten), WMU (ungeboten 244 [1275] 3 Bel.)
ungeböugic, mhd., Adj.: nhd. unbeweglich; Q.: Seuse (1330-1360), Schürebr (FB ungeböugic); E.: s. un, geböugic; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ungeböugic)
ungebrāchet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungepflügt; Q.: Mar (1172-1190) (FB ungebrāchet); E.: s. un, gebrāchet; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ungebrāchet)
ungebrant, ungebrennet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungebrannt“, unverbrannt; Hw.: vgl. mnl. ongebrant, mnd. ungebrant; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. un, gebrant, gebrennet; W.: nhd. ungebrannt, Adj., ungebrannt, DW 24, 627; L.: Hennig (ungebrant)
ungebrechelich, mhd., Adj.: Vw.: s. ungebrechlich
ungebrechlich, ungebrechelich, mhd., Adj.: nhd. „ungebrechlich“, fehlerlos; Hw.: vgl. mhd. ungebrēkelīk; Q.: Parad (1300-1329) (FB ungebrechelich), EvBeh; E.: s. un, gebrechlich; W.: nhd. ungebrechlich, Adj., ungebrechlich, DW-; L.: Lexer 467b (ungebrechlich)
ungebrechlicheit*, ungebrechlichkeit, mhd., st. F.: nhd. Integrität, Unbescholtenheit; E.: s. ungebrechlich; W.: nhd. Ungebrechlichkeit, F., Ungebrechlichkeit, DW-; L.: Lexer 467b (ungebrechlichkeit)
ungebreitet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unausgebreitet“; Q.: WernhMl (vor 1382) (FB ungebreitet); E.: s. un, breiten, gebreitet; W.: nhd. DW-; L.: FB 380a (ungebreitet)
ungebresthaft, mhd., Adj.: nhd. „unbresthaft“, makellos, vollkommen; Q.: Stagel (um 1350) (FB unbresthaft); E.: s. un, bresthaft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 467b (ungebresthaft), Hennig (ungebresthaft)
ungebrestlich, unbrestelich, mhd., Adj.: nhd. makellos, vollkommen; Q.: Stagel (um 1350) (FB unbrestelich); E.: s. un, gebrestlich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 467b (ungebrestlich), Hennig (ungebrestlich)
ungebrievet, ungebriefet*, mhd., Adj.: nhd. unverbrieft, unverbucht, ungebucht; Q.: Lilie (1267-1300) (FB ungebrievet); E.: s. un, gebrievet; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 467b (ungebrievet), Hennig (ungebrievet)
ungebrochen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungebrochen“, uneingeschränkt, vollkommen, ungebrochen, unversehrt; Hw.: vgl. mnd. ungebrōken; Q.: Vät, Seuse (FB ungebrochen), Hadam, JTit (3. Viertel 13. Jh.), PassIII, Urk; E.: s. un, gebrochen; W.: nhd. ungebrochen, Adj., ungebrochen, DW 24, 629; L.: Hennig (ungebrochen), WMU (ungebrochen 154 [1271] 34 Bel.)
ungebrosten, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungeborsten; Q.: Bit, JTit, Serv (um 1190); E.: s. un, gebrosten; W.: nhd. ungeborsten, Adj., ungeborsten, DW-; R.: ungebrosten sīn: nhd. zur Verfügung stehen; L.: Lexer 467b (ungebrosten)
ungebrūch (1), mhd., Adj.: nhd. unbrauchbar, untauglich; Q.: Teichn (1350-1365) (FB ungebrūch); E.: s. un, gebrūch; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 467b (ungebrūch)
ungebrūch (2), mhd., st. M.: nhd. Brachland; Q.: Herb (1190-1200); E.: s. un, gebrūch; W.: s. nhd. Ungebrauch, M., Missbrauch, DW 24, 628; L.: Hennig (ungebrūch)
ungebrücket* 1, ungebrückt, mhd., Adj.: nhd. unzerbröckelt; ÜG.: lat. (asbestos) Gl, (calx viva) Gl; Q.: Gl; E.: s. un, ge, brocke; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 359b (ungebrückt)
ungebrückt, mhd., Adj.: Vw.: s. ungebrücket*
ungebrüevet, ungebrüefet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ungeprüevet
ungebüezet, ungebuozet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungebüßt“, ungerächt, ungestraft, unbußfertig; Q.: Apk, EvPass, Tauler, Seuse (FB ungebüezet), HvMelk (1150-1190), Kudr, Warnung, Wh; E.: s. un, gebüezet; W.: nhd. ungebüßt, Adj., ungebüßt, DW-; L.: Hennig (ungebüezet)
ungebunden, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungefesselt, nicht gebunden, nicht zusammengebunden, unverbunden, ungebunden, unverdeckt, unverheiratet, nicht verpflichtet, freiwillig; Hw.: vgl. mnd. ungebunden; Q.: Mar (1172-1190), Ren, RWchr, Enik, SGPr, HvNst, EckhI, Parad, TvKulm, Seuse, Teichn (FB ungebunden), Kudr, LuM, Mai, SchwSp, StRMeran, Wig, Urk; E.: ahd. ungibuntan* 2, Adj., ungebunden, nicht gebunden, unverbunden; W.: nhd. ungebunden, (Part. Prät.=)Adj., ungebunden, nicht gefesselt, DW 24, 635; L.: Lexer 250b (ungebuden), Hennig (ungebunden), WMU (ungebunden N434 [1290] 4 Bel.)
ungebuozet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ungebüezet
ungeburt, mhd., st. F.: nhd. unedle Abstammung, niedrige Herkunft; Q.: AHeinr (um 1190/95); E.: s. un, geburt; W.: nhd. (ält.) Ungeburt, F., niedrige Herkunft, Missgeburt, DW 24, 639; L.: Lexer 250b (ungeburt), Hennig (ungeburt)
ungeburthaft, mhd., Adj.: nhd. übernatürlich; E.: s. un, geburthaft, geburt; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ungeburthaft)
ungebūwen 54, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unbebaut, unbestellt, unbewirtschaftet; Q.: Urk (1270); E.: s. un, ge, būwen; W.: nhd. DW-; L.: WMU (ungebūwen 144 [1270] 54 Bel.)
ungebūwet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unbebaut, unbestellt, unbewirtschaftet, ungebahnt, unbetreten; Hw.: vgl. mnd. ungebūwet; Q.: Ren (nach 1243), SGPr, HvNst, Apk, Ot (FB ungebūwet), Chr, Renner, Urk; E.: s. un, gebūwet; W.: nhd. (ält.) ungebaut, Adj., unbebaut, DW 24, 619; L.: Lexer 467b (ungebūwet), Hennig (ungebūwet), WMU (ungebūwet 123 [1269] 3 Bel.)
ungedaht, mhd., Adj.: nhd. ohne Dach; Q.: Cranc (1347-1359) (FB ungedaht); E.: s. un, gedaht; L.: FB 380a (ungedaht)
ungedāht, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungedacht; Hw.: s. ungedenken; Q.: RWh, GTroj, HvNst Ot (FB ungedāht), Bit, Dietr, Er (um 1185), ErnstD, GvN, LivlChr, Neidh, OrtnAW, Trist, Wig; E.: s. un, gedāht; W.: nhd. (ält.) ungedacht, Adj., ungedacht, DW 24, 639; R.: mir ist ungedāht: nhd. ich denke nicht, ich denke nicht an etwas, es ist mir undenkbar, es kommt mir unerwartet; R.: ich habe ungedāht: nhd. ich denke nicht, ich denke nicht an etwas, es ist mir undenkbar, es kommt mir unerwartet; L.: Lexer 250b (ungedāht), Hennig (ungedāht)
ungedanc, mhd., st. M.: nhd. dummer Gedanke, Gedankensturm, böse Gedanken, übler Gedanke, Gedankenlosigkeit, Zweifel; Q.: LBarl, LvReg, Apk, Seuse (FB ungedanc), Elis, KvFuss (2. Hälfte 12. Jh.), Trist, WälGa; E.: s. un, gedanc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 250b (ungedanc), Lexer 467c (ungedanc), Hennig (ungedanc)
ungedancheit, mhd., st. F.: nhd. Gedankenlosigkeit; Q.: Seuse (1330-1360) (FB ungedancheit); E.: s. ungedanc, heit; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ungedancheit)
ungedanket, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unbelohnt seiend, ohne gedankt zu haben seiend, ohne vergolten zu haben seiend; Q.: WernhMl (FB ungedanket), Kudr (1230/40), KvWEngelh, KvWSilv, KvWTroj, LuM; E.: s. un, gedanket; W.: nhd. ungedankt, Adj., ungedankt, DW-; L.: Lexer 250b (ungedanket), Hennig (ungedanket)
ungedecket, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unzugedeckt; E.: s. un, gedecket; W.: nhd. ungedeckt, Adj., ungedeckt, DW-; L.: Hennig (ungedecket)
ungedenclich, ungedenklich, mhd., Adj.: nhd. unvorstellbar, unerforschlich; Q.: Tauler (vor 1350) (FB ungedenklich); E.: s. un, gedenclich; W.: nhd. (ält.) ungedenklich, Adj., undenkbar, DW 24, 640; L.: Hennig (ungedenclich), Lexer 467c (ungedenklich)
ungedenclīche*, ungedenklīche, mhd., Adv.: nhd. unvorstellbar; Q.: Tauler (vor 1350) (FB ungedenkliche); E.: s. ungedenclich; W.: nhd. (ält.) ungedenklich, Adv., undenkbar, DW 24, 640; L.: Lexer 467c (ungedenklīche)
ungedenclīchen, ungedenklīchen, mhd., Adv.: nhd. unvorstellbar; E.: s. ungedenclich; W.: s. nhd. (ält.) ungedenklich, Adv., undenkbar, DW 24, 640; L.: Lexer 467c (ungedenklīche), Hennig (ungedenclīchen)
ungedenken, mhd., sw. V.: nhd. „ungedenk sein“ (V.), nicht denken; Q.: OrtnAW (1420); E.: s. un, gedenken; W.: nhd. DW-; R.: ungedenken sīn, V.: nhd. nicht denken an, unvorstellbar sein (V.); L.: Hennig (ungedenken)
ungedenklich, mhd., Adj.: Vw.: s. ungedenclich
ungedenklīche, mhd., Adv.: Vw.: s. ungedenclīche
ungedenklīchen, mhd., Adv.: Vw.: s. ungedenclīchen
ungedienet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ohne gedient zu haben, ohne verdient zu haben, unverdient, unverschuldet; Q.: Neidh, Parz, RvEGer, Trist, Walth (1190-1229), WvE; E.: s. un, gedienet, ge, dienen; W.: nhd. ungedient, Adj., ungedient, DW-; L.: Lexer 250b (ungedienet), Hennig (ungedienet)
ungedigen (1), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungediegen“, hässlich, untüchtig, unredlich; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. un, gedigen; W.: nhd. ungediegen, Adj., ungediegen, DW 24, 641; L.: Hennig (ungedigen)
ungedigen (2), mhd., st. N.: nhd. schlechtes Ding, Übel, Unrecht, Schade, Schaden (M.), Verderben; E.: s. un, gedigen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 250b (ungedigen)
ungedinget, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unentgeltlich; Q.: Berth (um 1275), KlKsr; E.: s. un, gedinget; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ungedinget)
ungedol, mhd., st. F.: nhd. Ungeduld, Heftigkeit, Schmerz, Verdruss, was Ungeduld erregt, Unerträgliches; Hw.: s. ungedult; Q.: EvSPaul (1300-1350) (FB ungedol); E.: s. un, gedult; W.: s. nhd. Ungeduld, F., Ungeduld, DW 24, 641; L.: Hennig (ungedolt)
ungedöuwet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unverdaut; E.: s. un, gedöuwet; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 467c (ungedöuwet), Hennig (ungedöuwet)
ungedroschen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungedroschen; Q.: Urk (1292); E.: s. un, gedroschen; W.: nhd. ungedroschen, Adj., ungedroschen, DW-; L.: WMU (ungedroschen 1653 [1292] 1 Bel.)
ungedrōt, ungedrowet* (?), mhd., (Part. Prät.=)Adv.: nhd. „unbedroht“, ungefährdet; E.: s. un, gedrōt; W.: nhd. DW-; R.: ungedrōt sīn: nhd. ungefährdet sein (V.); L.: Hennig (ungedrōt)
ungedrungen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unbedrängt; Hw.: vgl. mnl. ongedrongen, mnd. ungedrungen; E.: s. un, gedrungen; W.: nhd. (ält.) ungedrungen, Adj., unbedrängt, freiwillig, DW 24, 641; L.: Hennig (ungedrungen)
ungedulde, mhd., st. F.: Vw.: s. ungedult
ungeduldec, mhd., Adj.: Vw.: s. ungedultic
ungeduldic, mhd., Adj.: Vw.: s. ungedultic
ungedult, ungedulde, ungedolt, mhd., st. F.: nhd. Ungeduld, Schmerz, Heftigkeit, Unrecht, Verdruss, was Ungeduld erregt, Unerträgliches; Hw.: s. ungedol, vgl. mhd. ungedult; Q.: ErzIII, LvReg, DvAPat, Märt, HvBurg, HvNst, BDan, Minneb (ungedult) (FB ungedult), Albert (1190-1200), Elis, ErnstB, KvWTroj, Laurin, Martina, Parz, Trist, Walth, WvE; E.: ahd. ungidult* 9, st. F. (i), Ungeduld, Leidenschaft, Leidenschaftlichkeit; s. mhd. un, gedult; W.: nhd. Ungeduld, F., Ungeduld, DW 24, 641; L.: Lexer 467c (ungedol), Lexer 250b (ungedult), Hennig (ungedolt), Hennig (ungedult)
ungedultec, mhd., Adj.: Vw.: s. ungedultic
ungedulteclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. ungedulticlīche*
ungedultic, ungeduldic, ungedultec, ungeduldec, mhd., Adj.: nhd. ungeduldig, heftig; Q.: Berth, HvBurg, HvNst, Ot, Parad, EvB, Minneb, Seuse (FB ungedultic), Baldem, JTit, Mai, Neidh (1. Hälfte 13. Jh.), RvEBarl, SchwPr; E.: ahd. ungidultīg* 2, Adj., ungeduldig; W.: nhd. ungeduldig, Adj., Adv., ungeduldig, DW 24, 646; L.: Lexer 250b (ungedultic), Hennig (ungedultic)
ungedulticheit*, ungeduldicheit, ungeduldikeit, mhd., st. F.: nhd. „Ungeduldigkeit“, Ungeduld, Unruhe; Q.: Berth, SGPr, HvBurg, Ot (FB ungedulticheit), UvZLanz (nach 1193); E.: s. un, gedulticheit; W.: nhd. Ungeduldigkeit, F., Ungeduldigkeit, DW 24, 648; L.: Lexer 467c (ungeduldicheit), Hennig (ungeduldikeit)
ungedulticlich***, mhd., Adj.: nhd. „ungeduldig“, voll Unruhe seiend; E.: s. ungedulde
ungedulticlīche*, ungedulteclīche, mhd., Adv.: nhd. voll Ungeduld; Q.: Wh (um 1210); E.: s. ungeduldiclich; W.: nhd. (ält.) ungeduldiglich, Adv., ungeduldig, DW 24, 648; L.: Hennig (ungedulteclīche)
ungeendet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungeendet“, unausgeführt, unvollendet, nicht beigelegt; Hw.: vgl. mnl. ongeendet; Q.: WernhMl (FB ungeendet), Neidh, Parz (1200-1210), Urk; E.: s. un, geendet; W.: nhd. ungeendet, Adj., ungeendet, DW 24, 649; L.: Hennig (ungeendet), WMU (ungeendet 921 [1287] 1 Bel.)
ungeēret, mhd., Adj.: nhd. ungeehrt, schändlich; ÜG.: lat. inenarrabilis STheol; Q.: Märt, HvNst (FB ungeēret), Helbl (1290-1300), Karlmeinet, STheol, WvÖst; E.: ahd. ungiērēt* 2, Adj., ungeehrt, ohne Ehrengabe seiend; W.: nhd. ungeehrt, Adj., ungeehrt, DW-; R.: ungēeeret: nhd. Ruchloser; L.: Lexer 467c (ungeēret)
ungeezzen*, ungezzen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ohne zu essen, ohne gegessen zu haben, ungegessen, nüchtern, ohne Essen, ohne Futter, unbewirtet, unversorgt; Hw.: vgl. mnd. ungegēten; Q.: Ren, Enik, Teichn, Cranc (FB ungezzen), BdN, Berth, Chr, JTit, Krone (um 1230), MarLegPass, Orend, Renner, RWh, StrDan; E.: s. un, geezzen; W.: nhd. ungeessen, Adj., ungegessen, DW-; L.: Lexer 253c (ungezzen), Hennig (ungezzen), FB 385b (ungezzen)
ungefirmet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungefirmt“; Q.: SGPr (1250-1300), Teichn (FB ungefirmet); E.: s. un, gefirmet; W.: nhd. ungefirmt, Adj., ungefirmt, DW-; L.: FB 380a (ungefirmet)
ungeformet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungeformt“; Q.: Cranc (1347-1359) (FB ungeformet); E.: s. un, geformet; W.: nhd. ungeformt, Adj., ungeformt, DW-; L.: FB 380a (ungeformet)
ungeformieret, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unformiert“; Q.: Pilgerf (1390?) (FB ungeformieret); E.: s. un, geformieret; L.: FB 380a (ungeformieret)
ungegeben, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungegeben“, unverschenkt, nicht gegeben, nicht zurückgegeben; Q.: Seuse (FB ungegeben), SalMor (2. Hälfte 12. Jh.), Urk; E.: s. un, gegeben; W.: nhd. ungegeben, Adj., ungegeben, DW-; L.: Hennig (ungegeben), WMU (ungegeben 1699 [1293] 1 Bel.)
ungeglōset, mhd., Adj.: nhd. „unglossiert“, unerklärt, unkommentiert; Q.: BDan (um 1331) (FB ungeglōset); E.: s. un, glōsen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 467c (ungeglōset)
ungegrüezet, ungegruozet*, ungegruozt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungegrüßt; Q.: Dietr (1275-1296), Elis; E.: s. un, gerüezet; W.: nhd. ungegrüßt, Adj., ungegrüßt, DW-; L.: Hennig (ungegrüezet)
ungegruozt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ungegrüezet
ungegurtet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ungegürtet
ungegürtet, ungegurtet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungegürtet; Hw.: vgl. md. unbegȫrdelet, ungegördet; Q.: RWchr (um 1254) (FB ungegurtet), Bit, LivlChr; E.: s. un, gegürtet; W.: nhd. ungegürtet, Adj., ungegürtet, DW-; L.: Hennig (ungegürtet)
ungehabe, ungehebe, mhd., st. F.: nhd. Jammer, Klage, Leid, Elend, Bedrängnis, Verzweiflung, Leidwesen, übles Gebärden (N.), Aufregung, Heftigkeit, Ungestüm, Härte, Unbequemlichkeit, Jammergebärde, Trauergebärde, Außersichsein; Q.: Mar, Ren, ErzIII, LvReg, Enik, DSp, GTroj, SHort, Kreuzf, HvBurg, HvNst, WvÖst, Ot, Hawich, Teichn (FB ungehabe), Bit, Dietr, ErnstD, Flore, Greg, Krone, KvWEngelh, KvWSilv, KvWTroj, MarHimmelf, PassI/II, Rol, StrDan, Trist, Tund, UvLFrd, UvZLanz, Wig, WolfdD; E.: s. ahd. ungihaba* 1, st. F. (ō), Zurückhaltung, Scheu; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 250c (ungehabe), Lexer 467c (uneghabe)
ungehabede, ungehebede*, ungehebde, mhd., st. F.: nhd. Jammer, Klage, Leid, Elend, Bedrängnis, Verzweiflung, Leidwesen, übles Gebärden (N.), Aufregung, Heftigkeit, Ungestüm, Härte, Unbequemlichkeit, Jammergebärde, Trauergebärde, Außersichsein, Jammer; E.: s. ungehabe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 250c (ungehabe)
ungehaben (1), mhd., st. N.: nhd. Schmerz, Leidwesen; Q.: Vät, HvNst (FB ungehaben), KvWEngelh (vor 1260); E.: s. ungehabe; W.: nhd. (ält.) Ungehaben, N., Gebaren eines Unglücklichen, DW 24, 683; L.: Lexer 250c (ungehaben), Hennig (ungehaben)
ungehaben (2), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unvergoren, gärend; Q.: Tauler (vor 1350) (FB ungehaben); E.: s. un, gehaben, heben (?); W.: nhd. DW-; R.: ungehabener wīn: nhd. gärender Wein; L.: Lexer 250c (ungehaben), Hennig (ungehaben)
ungehabetheit*, ungehabtheit, mhd., st. F.: nhd. Bedrängnis; E.: s. ungehabet, un, gehabetheit; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ungehabtheit)
ungehaft, mhd., Adj.: nhd. „ungestüm“; Q.: Teichn (1350-1365) (FB ungehaft); E.: s. un, gehaft; W.: nhd. DW-; R.: ungehafter muot: nhd. Tatendrang; L.: Lexer 467c (ungehaft)
ungehaltec, mhd., Adj.: nhd. unbeherrscht, ohne Ausdauer seiend, nicht aushaltend; E.: s. un, gehaltec; W.: nhd. DW-; R.: ungehaltec sīn ze: nhd. ohne Ausdauer sein (V.); L.: Lexer 467c (ungehaltec)
ungehalten, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungehalten“, unbeherrscht; Hw.: vgl. mnd. ungehōlden (2); Q.: Hiob (FB ungehalten), Lexer (1. Hälfte 13. Jh.), LuM; E.: ahd. ungihaltan* 2, Adj., unerlöst, nicht errettet, unenthaltsam; W.: nhd. ungehalten, Adj., ungehalten, böse, zornig, unwillig, DW 24, 684; L.: Lexer 467c (ungehalten)
ungehazzet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungehasst, nicht angefeindet; Q.: Eilh (1170-1190) (FB ungehazzet), KvWTroj, Trist, Walth; E.: s. un, gehazzet; W.: nhd. ungehasst, Adj., ungehasst, DW-; L.: Hennig (ungehazzet)
ungehebe (1), ungehabe, mhd., Adj.: nhd. unerträglich, unermesslich, groß, unanstellig, unbedeutend, nichts wert, böse; Q.: Enik (ungehabe) (FB ungehebe), Kröllwitz (1252-1255), MarLegPass, NvJer; E.: s. un, gehebe; W.: nhd. (ält.) ungehebe, ungehäbe, Adj., nicht schließend, undicht, DW 24, 686; L.: Lexer 250c (ungehebe), Hennig (ungehebe)
ungehebe (2), mhd., st. F.: Vw.: s. ungehabe
ungehebede, ungehabende, mhd., st. F.: nhd. übles Gebärden, Aufregung, Ungestüm, Jammergebärde, Trauergebärde, Außersichsein, Klage, Leidwesen, Jammer; Q.: Lei, Seuse (1330-1360) (ungehebede), SGPr (ungehabede) (FB ungehebe); E.: s. un, gehebede; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 250c (ungehebede), Hennig (ungehebe)
ungehebedekeit, ungehabtkeit, mhd., st. F.: nhd. „Gebärde“; Q.: Seuse (1330-1360) (ungehabtkeit) (FB ungehebedekeit); E.: s. un, gehebe, gehebedicheit; W.: nhd. DW-; L.: FB 380b (ungehebedekeit)
ungehebic, mhd., Adj.: nhd. unerträglich; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. un, gehebic; W.: nhd. (ält.) ungehebig, ungehäbig, Adj., unerträglich, DW 24, 687; L.: Hennig (ungehebic)
ungehege (1), mhd., st. F.: nhd. Widrigkeit; Q.: TvKulm (1331), HistAE (FB ungehege); E.: s. un, gehege (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 380b (ungehege)
ungehege (2), mhd., Adj.: nhd. unangenehm; Q.: TvKulm (1331) (FB ungehege); E.: s. un, gehege (2); W.: nhd. DW-; L.: FB 380b (ungehege)
ungeheilet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungeheilt, unerlöst, verdammt, heillos, unheilbar; Q.: LBarl (vor 1200), Hawich (FB ungeheilet), Berth, GvN, Krone, Martina, Rab, Warnung, Wh; E.: s. un, geheilet; W.: nhd. ungeheilt, Adj., ungeheilt, DW-; L.: Lexer 467c (ungeheilet), Hennig (ungeheilet)
ungeheizen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unverheißen; Hw.: vgl. mnd. ungehêten; Q.: SHort (nach 1298) (FB ungeheizen); E.: s. un, geheizen (2); W.: nhd. (ält.) ungeheißen, Adj., unverheißen, DW 24, 688 (ungeheiszen); L.: FB 380b (ungeheizen)
ungehelset, mhd., (Part. Prät.=)Adv.: nhd. „ungehalst“, ohne Umarmung seiend; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. un, gehelset; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ungehelset)
ungeherberget, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungeherbergt“, obdachlos; E.: s. un, ge, herbergen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ungeherberget)
ungehēret*, ungehērt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. hässlich; Q.: Frl (1276-1318), WvÖst; E.: s. un, gehēret; L.: Hennig (ungehērt)
ungehērt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ungehēret*
ungehinderet* (1), ungehindert, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungehindert“, unbehindert; Hw.: vgl. mnd. ungehindert; Q.: EckhI, EckhIII, EckhV, Parad, JvFrst, Tauler, Pilgerf (FB ungehindert), Myst, PrLeys (Ende 12. Jh.), Urk; E.: s. un, gehinderet; W.: nhd. ungehindert, (Part. Prät.=)Adj., ungehindert, DW 24, 708; L.: Hennig (ungehindert), WMU (ungehindert N9 [1261] 6 Bel.)
ungehinderet* (2), ungehindert, mhd., (Part. Prät.=)Adv.: nhd. ungehindert, unbehindert; Q.: Seuse (1330-1360) (FB ungehindert); E.: s. ungehinderet (1), gehinderet; W.: nhd. ungehindert, (Part. Prät.=)Adv., ungehindert, DW 24, 708; L.: FB 380b (ungehindert)
ungehindert (1), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ungehinderet* (1)
ungehindert (2), mhd., (Part. Prät.=)Adv.: Vw.: s. ungehinderet* (2)
ungehīratet 1, mhd., Adj.: nhd. unverheiratet; ÜG.: lat. innubus Gl; Q.: Gl (15. Jh.); I.: Lüt. lat. innubus; E.: s. un, ge, hīrāten; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 660b (ungehīratet)
ungehirm, ungehirme, mhd., st. M.: nhd. Ungestüm, Roheit, Unheil, Verderben, Gewalt, Ratlosigkeit; Q.: Vät (1275-1300), TvKulm, BDan, Hiob (FB ungehirm), NvJer, PassIII; E.: s. un, gehirm; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 250c (ungehirm), Hennig (ungehirm)
ungehirme (1), mhd., Adj.: nhd. rastlos, nicht ablassend, ungestüm, roh, wild, frech; Q.: Vät (FB ungehirme), Krone, NvJer, PassIII, Rol (um 1170); E.: s. un, gehirme; W.: nhd. (ält.) ungehirm, Adj., „ungehirm“, DW 24, 709; L.: Lexer 250c (ungehirme)
ungehirme (2), mhd., st. N., st. F.: nhd. Rastlosigkeit; Q.: Kchr (um 1150), JvFrst (FB ungehirme), Frl; E.: s. un, gehirme; L.: FB 380b (ungehirme)
ungehirmlich***, mhd., Adj.: nhd. „heftig“; Hw.: s. ungehirmlīchen; E.: s. ungehirme, lich
ungehirmlīchen, mhd., Adv.: nhd. heftig; Q.: Cranc (FB ungehimlīchen), Rab (2. Hälfte 13. Jh.); E.: s. ungehirm, līche; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ungehirmlīchen)
ungehīt, mhd., Adj.: Vw.: s. ungehīwet
ungehiure (1), ungehūre, ungehiuwer, mhd., Adj.: nhd. unlieblich, unheimlich, ungeheuer, schrecklich, gefährlich, heftig, grausam, fremd; Q.: LAlex (1150-1170), Ren, RWchr, ErzIII, Enik, SGPr, HTrist, GTroj, HvBurg, HvNst, Ot, BDan, HistAE, KvHelmsd, Minneb, Seuse, WernhMl, Schürebr (FB ungehiure), Albrecht, Hartm, Helmbr, JTit, Kudr, KvWTroj, NvJer, PassI/II, PassIII, Rab, Renner, Schrätel, Virg, Wig, WvE, Urk; E.: ahd. ungihiuri* (1) 6, Adj., ungeheuer, furchtbar, abscheulich; germ. *heurja, *heurjaz, *hiurja, *hiurjaz, *hiura, *hiuraz, Adj., mild, geheuer; W.: nhd. ungeheuer, Adj., ungeheuer, DW 24, 691; R.: des lībes ungehiure sīn: nhd. ungeheuer groß sein (V.); L.: Lexer 250c (ungehiure), Lexer 467c (ungehiure), Hennig (ungehiure), WMU (ungehiure 683 [1284] 3 Bel.)
ungehiure (2), mhd., Adv.: nhd. ungeheuer; Q.: LvReg (FB ungehiure), Albrecht (1190-1210); E.: s. ungehiure (1); W.: nhd. ungeheuer, Adv., ungeheuer, DW 24, 691; L.: FB 380b (ungehiure)
ungehiure (3), ungehūre, ungehiuwer, mhd., st. N., sw. F., sw. F.: nhd. Ungeheuer, Waldmann, Drache (M.) (1), gespenstisches Wesen, Alp, Scheusal; Q.: (st. N.) GTroj, WvÖst, (st. F.) Brun HvBurg*, (sw. F.) HvNst (FB ungehiure), Iw (um 1200), JTit, PassI/II, Trist; E.: ahd. ungihiuri (2) 5, st. N. (ja), Ungeheuer, naturwidrige Erscheinung; s. ungihiuri (1); W.: nhd. Ungeheuer, N., Ungeheuer, DW 24, 700; L.: Lexer 250c (ungehiuer), Hennig (ungehiure)
ungehiuren, mhd., sw. V.: nhd. „ungeheuer sein“; Q.: Teichn (1350-1365) (FB ungehiuren); E.: s. ungehiure (1); W.: vgl. nhd. verungeheuern, sw. V., zum Ungeheuer machen, DW 24, 707; L.: FB 380b (ungehiuren)
ungehiurlich, mhd., Adj.: nhd. ungeheuerlich; E.: s. un, gehiurlich; W.: nhd. ungeheuerlich, Adj., ungeheuerlich, DW 24, 707; L.: Lexer 467c (ungehiurlich), FB 380b (ungehiurlich)
ungehiurlīche, mhd., Adv.: nhd. ungeheuerlich; Q.: SAlex (FB ungehiurlīche), Wigam (um 1250?); E.: s. ungehiurlich; W.: nhd. ungeheuerlich, Adv., ungeheuerlich, DW 24, 707; L.: FB 380b (ungehiurlīche)
ungehiuwer (1), mhd., Adj.: Vw.: s. ungehiure (1)
ungehiuwer (2), mhd., st. N., sw. M.: Vw.: s. ungehiure
ungehīwet, ungehīt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unverheiratet, nicht verheiratet, nicht genotzüchtigt, ungeplant; Hw.: vgl. mnl. ongehuwet; Q.: Mar (FB ungehīwet), HvMelk (1150-1190); E.: ahd. ungihīwit* 16?, ungihīt, Adj., unverheiratet; W.: nhd. (ält.) ungeheit, Adj., unverheiratet, unbehelligt, DW 24, 688; L.: Lexer 250c (ungehīwet), FB 380b (ungehīwet)
ungehœne, mhd., Adj.: nhd. untadelig; Q.: Ot (1301-1319) (FB *ungehœne); E.: un, gehœne; W.: nhd. DW-; L.: FB 380b (*ungehœne)
ungehœnet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungehöhnt“, geehrt; Q.: Hiob, MinnerII (FB ungehœnet), StrDan (1230-1240); E.: s. un, gehœnet; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ungehœnet), FB 380b (ungehœnet)
ungehœrde, mmd., st. F.: Vw.: s. ungehœrede
ungehœre, ungehōre, mhd., Adj.: nhd. nicht hörend, ungehorsam; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. un, gehœre; W.: nhd. (ält.) ungehör, Adj., ungehörig, DW 24, 713; L.: Lexer 250c (ungehœre), Hennig (ungehōre)
ungehœrec, mhd., Adj.: Vw.: s. ungehœric
ungehœrende, ungehœrnde, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „nicht hörend“, schwerhörig, taub; Hw.: s. unhœrende; Q.: EvB (FB ungehœrende), BdN, RvEBarl (1225-1230); E.: s. un, gehœrende; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ungehœrende), FB 380b (ungehœrende)
ungehœret, ungehōrt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungehört, unerhört, unvorstellbar, taub, noch nicht gehört, nicht hörend, ungehorsam; ÜG.: lat. absurdus BrTr; Hw.: vgl. mnd. ungehȫret; Q.: Mar (1172-1190), RWchr, Ot, Hawich, Seuse, Teichn (FB ungehœret), BrTr, HartmKlage, Herb, Hester, JTit, Krone, KvWTurn, Mai, SalMor, Serv, TürlWh, UvZLanz; E.: ahd. ungihōrit* 1, Adj., ungehört; W.: nhd. ungehört, Adv., ungehört, DW 24, 721; L.: Lexer 250b (ungehœret), Hennig (ungehœret), FB 380b (ungehœret)
ungehœric, ungehœrec, mhd., Adj.: nhd. „ungehörig“, nicht gehörig, ungehorsam; Q.: Lilie, SGPr (1250-1300) (FB ungehœrec), Kirchb; E.: ahd. ungihōrīg* 1, Adj., „nichthörend“, unnachgiebig, widerspenstig; W.: nhd. ungehörig, Adj., ungehörig, DW 24, 713; L.: Lexer 467c (ungehœric), FB 380b (ungehœrec)
ungehœrnde, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. ungehœrende
ungehoft, mhd., Adj.: Vw.: s. ungehovet
ungeholfen (1), ungehulfen*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungeholfen; Hw.: vgl. mnl. ongeholpen; Q.: Vät (FB ungeholfen), Diocl, Krone (um 1230), Loheng; E.: s. un, geholfen, helfen; W.: nhd. ungeholfen, Adj., ungeholfen, DW 24, 712; L.: FB 380b (ungeholfen)
ungeholfen (2), mhd., (Part. Prät.=)Adv.: Vw.: s. ungeholfene
ungeholfene, ungeholfen, ungeholfene, ungeholfen, mhd., (Part. Prät.=)Adv.: nhd. ungeholfen, ohne Hilfe; Q.: Seuse (1330-1360) (FB ungeholfen); E.: s. un, geholfen, helfen; W.: nhd. ungeholfen, Adv., ungeholfen, DW 24, 712; L.: FB 380b (ungeholfen)
ungehōre, mhd., Adj.: Vw.: s. ungehœre
ungehōrede*, ungehœrede*, ungehōrde, ungehœrde, mhd., st. F.: nhd. Ungehorsamkeit; Q.: Vät (1275-1300) (FB *ungehœrde); E.: s. un, gehōrede; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 250c (ungehōrde), FB 380b (*ungehœrde)
ungehōrsam (1), mhd., Adj.: nhd. ungehorsam, nicht Folge leistend; ÜG.: lat. inoboediens BrTr; Hw.: vgl. mnl. ongehoorsam, mnd. ungehōrsam; Hw.: vgl. mnd. unbehōrsam (2), ungehōrsam (2); Q.: RAlex, RWchr, ErzIII, DvAPat, Berth, HvBurg, Ot, Tauler (FB ungehōrsam), BrHoh, BrTr, Elis, Erinn, Exod (um 1120/30), Hester, Jüngl, Urk; E.: s. un, gehōrsam, ungehōrsame; W.: nhd. ungehorsam, Adj., ungehorsam, DW 24, 716; L.: Lexer 250c (ungehōrsam), Hennig (ungehōrsam), WMU (ungehōrsam N238 [1283] 22 Bel.), FB 380b (ungehōrsam)
ungehōrsam (2), mhd., st. F.: Vw.: s. ungehōrsame
ungehōrsame, ungehōrsam, mhd., st. F., st. M.: nhd. Ungehorsam, Ungehorsamkeit; Hw.: vgl. mnd. ungehōrsam (1); Q.: Kchr (um 1150), Lucid, LBarl, LvReg, DvAPat, Enik, Berth, Secr, SHort, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Ot (st. F.), Berth (st. M.) (FB ungehōrsame), Freid, Helbl, KchrD, Renner, SchwPr, Suchenw, Vintl, Urk; E.: ahd. ungihōrsamī* 3, st. F. (ī), Ungehorsam; W.: s. nhd. Ungehorsam, M., Ungehorsam, DW 24, 718; L.: Lexer 250c (ungehōrsame), Hennig (ungehōrsam), WMU (ungehōrsame 80 [1264] 3 Bel.), FB 380b (ungehōrsame)
ungehōrsamelich***, mhd., Adj.: nhd. „ungehorsamlich“, ungehorsam; Hw.: s. ungehōrsamelīche; E.: s. un, gehōrsamelich; W.: nhd. (ält.) ungehorsamlich, Adj., ungehorsam, DW 24, 721
ungehōrsamelīche, mhd., Adv.: nhd. „ungehorsam“; Q.: Trudp (vor 1150) (FB ungehōrsamelīche); E.: s. un, gehōrsamelīche; W.: nhd. (ält.) ungehorsamlich, Adv., ungehorsam, DW 24, 721; L.: FB 380b (ungehōrsamelīche)
ungehōrsamic***, mhd., Adj.: nhd. „ungehorsam“; Hw.: vgl. mnd. ungehōrsāmich; E.: s. ungehōrsam
ungehōrsamicheit, ungehōrsamkeit, ungehōrsamecheit, mhd., st. F.: nhd. Ungehorsam, Ungehorsamkeit; ÜG.: lat. inoboedientia BrTr; Hw.: vgl. mnd. ungehōrsāmichhēt; Q.: HlReg, Tauler, Pilgerf (FB ungehōrsamecheit), BrTr, Chr, Glaub (1140-1160), MerswZM, Urk; I.: Lüt. lat. inoboedientia?; E.: s. un, gehōrsamicheit; W.: nhd. Ungehorsamkeit, F., Ungehorsamkeit, DW 24, 720; L.: Hennig (ungehōrsamicheit), WMU (ungehōrsamecheit N238 [1283] 2 Bel.), FB 380b (ungehōrsamecheit)
ungehōrt, mhd., Adj.: Vw.: s. ungehœret
ungehovet, ungehovt, ungehofet*, ungehoft, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. nicht adlig, bäuerisch; Hw.: vgl. mnd. ungehovet; Q.: WvÖst (FB ungehovet), Kolm, Walth (1190-1229), Wh; E.: s. un, gehovet; W.: nhd. (ält.) ungehoft, ungehöft, Adj., bäuerisch, DW 24, 712; L.: Lexer 250c (ungehovet), Hennig (ungehovt), FB 380b (ungehovet)
ungehuge, mhd., Adj.: Vw.: s. ungehüge*
ungehüge*, ungehuge, mhd., Adj.: nhd. uneingedenk; ÜG.: lat. immemor PsM; Q.: PsM (vor 1190); E.: s. un, gehüge (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 380b (*ungehuge)
ungehulfen* (1), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ungeholfen (1)
ungehulfen (2), ungehulfen, mhd., (Part. Prät.=)Adv.: Vw.: s. ungeholfene
ungehulfene, ungehulfen, mhd., (Part. Prät.=)Adv.: Vw.: s. ungeholfene
ungehūre, mhd., Adj.: Vw.: s. ungehiure
ungehūtet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unbespannt; E.: s. un, gehūtet, gehūten (?); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ungehūtet)
ungeil, mhd., Adj.: nhd. unfroh, nicht geil, nicht mutwillig, nicht üppig, nicht lustig, nicht froh, nicht fröhlich; Q.: Lei, Vät, HvBer (FB ungeil); E.: s. un, geil; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 250c (ungeil), FB 380b (ungeil)
ungeirret, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unbehindert, unbeeinträchtigt, unangefochten; Q.: Kreuzf, Ot (FB ungeirret), Elis, NvJer, Urk (1281); E.: s. un, geirret; W.: nhd. ungeirrt, Adj., ungeirrt, DW-; L.: WMU (ungeirret N203 [1281] 12 Bel.), FB 380b (ungeirret)
ungeistlich, mhd., Adj.: nhd. sündhaft, nicht geistlich; Hw.: vgl. mnl. ongeestelijc; Q.: HlReg (um 1250), SHort, Tauler, Seuse (FB ungeistlich), MvHeilFr, Urk; E.: s. un, geistlich; W.: nhd. ungeistlich, Adj., ungeistlich, DW 24, 725; L.: Hennig (ungeistlich), WMU (ungeistlich 2356 [1296] 1 Bel.), FB 380b (ungeistlich)
ungejaget, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungejagt“, unverfolgt; Hw.: vgl. mnd. ungejāget; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. un, gejaget; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ungejaget)
ungeklaget, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungeklagt, unbeklagt, nicht zur Klage gebracht; Q.: MF (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. un, geklaget; W.: nhd. ungeklagt, Adj., ungeklagt, DW-; L.: Hennig (ungeklaget)
ungekloben, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungespalten, ungebrochen; Q.: Teichn (1350-1365) (FB *ungekloben); E.: s. un, gekloben, klieben; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 467c (ungekloben), FB 380b (*ungekloben)
ungekochet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungekocht“, unverdaut; Q.: BdN (1348/50); E.: s. un, gekochet; W.: nhd. ungekocht, Adj., ungekocht, DW-; L.: Hennig (ungekochet)
ungekoren*, ungekorn, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungekoren“, ungewählt; E.: s. un, gekoren; W.: nhd. ungekoren, Adj., ungekoren, DW-; L.: Hennig (ungekorn)
ungekorn, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ungekoren*
ungekoufet, ungeköufet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungekauft; Q.: Teichn (FB ungeköufet), Berth (um 1275); E.: ahd. ungikoufit* 2, Adj., ungekauft; W.: nhd. (ält.) ungekauft, Adj., ungekauft, ohne zu kaufen, selbsterzeugt, schlicht, DW 24, 728; R.: er belībet ungekoufet: nhd. es gelingt ihm nicht etwas zu kaufen; L.: Lexer 467c (ungekoufet), FB 380b (ungeköufet)
ungeköufet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ungekoufet
ungekrenket 7, ungekrenkt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungekränkt“, unangefochten, unbeeinträchtigt, unversehrt, unstrittig; Q.: Urk (1238); E.: s. un, gekrenket; W.: nhd. ungekränkt, Adj., ungekränkt, DW-; L.: Hennig (ungekrenkt), WMU (ungekrenket 5 [1238] 7 Bel.)
ungekrenkt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ungekrenket
ungelabet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungelabt, unbefriedigt; Q.: LAlex (1150-1170), BDan (FB ungelabet), JTit; E.: s. un, gelabet; W.: nhd. ungelabt, Adj., ungelabt, DW-; R.: ungelabet belīben: nhd. ungelabt bleiben, seinen Durst nicht stillen können; L.: Lexer 467c (ungelabet), Hennig (ungekoufet), FB 380b (ungelabet 2)
ungelachet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. nicht lustig, nicht fröhlich, ernst, ernsthaft; Q.: ErzIII (1233-1267) (FB ungelachet); E.: s. un, gelachet; W.: nhd. DW-; L.: FB 380b (ungelachet)
ungeladen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungeladen“, unbelastet, uneingeladen, unaufgefordert; Hw.: vgl. mnd. unbelāden; Q.: Seuse (FB ungeladen), PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. un, geladen; W.: nhd. ungeladen, Adj., ungeladen, DW-; L.: Hennig (ungeladen), FB 380b (ungeladen)
ungeladet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. uneingeladen, unaufgefordert; Q.: SGPr (ungeladet), SHort, HvBer (ungeladen) (FB ungeladet), ErnstB (Anfang 13. Jh.), PrNvStr, Renner; E.: s. un, geladet, laden (2); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ungeladet), FB 380b (ungeladet)
ungelahsen, mhd., Adj.: nhd. ungeschlacht; Q.: GestRom (vor 1400), Hätzl, OvW, Roseng; E.: s. un, gelahsen; W.: nhd. (ält.) ungelachsen, Adj., unerzogen, ungeschlacht, DW 24, 729; L.: Lexer 250c (ungelahsen)
ungelāret*, ungelārt, ungelēret*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungelehrt; E.: s. un, gelāret, lāren; W.: s. nhd. ungelehrt, Adj., ungelehrt, DW-; L.: Hennig (ungelārt)
ungelāz, mhd., st. M., st. N.: nhd. Unruhe; Hw.: vgl. mnl. ungelāt; Q.: Kirchb (1378/79); E.: s. un, gelāz; W.: nhd. (ält.) Ungelass, M., N., Unruhe, unangemessenes Betragen, DW 24, 731; L.: Lexer 467c (ungelāz)
ungelāzen, ungelōzen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungeduldig, unempfänglich, hochmütig, nicht Gott ergeben (Adj.); Hw.: vgl. mnl. ongelaten, mnd. ungelāten; Q.: EckhI, EckhV (z. T. vor 1298), Tauler, Seuse, Teichn, Schürebr (FB ungelāzen), MerswZM; E.: s. un, gelāzen; W.: nhd. (ält.) ungelassen, Adj., ungescheiden, DW 24, 730; L.: Lexer 250c (ungelāzen), Hennig (ungelāzen), FB 380b (ungelāzen)
ungelāzenheit, ungelōzenheit, mhd., st. F.: nhd. Unduldsamkeit, Ungeduld, Hochmut, Unempfänglichkeit, Unruhe, Selbstbezogenheit, mangelnde Gottergebenheit, mangelndes Gottvertrauen; Hw.: vgl. mnl. ongelatenheit, mnd. ungelātenhēt; Q.: Tauler, Seuse (1330-1360), Schürebr (FB *ungelāzenheit); E.: s. un, gelāzenheit; W.: nhd. (ält.) Ungelassenheit, F., Unbescheidenheit, DW 24, 730; L.: Lexer 467c (ungelāzenheit), Hennig (ungelāzenheit), FB 381a (*ungelāzenheit)
ungelebet, ungelebt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungelebt“, unerfahren, ohne Lebensart seiend; Hw.: vgl. mnd. unbelēvet; Q.: Tauler, Seuse (1330-1360) (FB *ungelëbet); E.: s. un, gelebet; W.: nhd. ungelebt, Adj., ungelebt, unbelebt, DW 24, 738; L.: Lexer 250c (ungelebet), Hennig (ungelebt), FB 381 (*ungelëbet)
ungelebt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ungelebet
ungelediget, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. nicht freigelassen, nicht beraubt, nicht freigemacht; Q.: Ot (1301-1319) (FB *ungelëdiget); W.: nhd. DW-; L.: FB 381a (*ungelëdiget)
ungelegen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungelegen, weit entfernt, nicht beendigt, ungünstig gelegen, fern gelegen, zu fern gelegen, unbequem; Hw.: vgl. mnd. ungelēgen; Q.: Macc (FB ungelëgen), Bit, Chr, Urk (1270); E.: s. un, gelegen; W.: nhd. ungelegen, Adj., ungelegen, DW-; L.: Lexer 250c (ungelegen), Hennig (ungelegen), WMU (ungelegen N99 [1270] 3 Bel.), FB 381a (ungelëgen)
ungelegenheit, mhd., st. F.: nhd. „Ungelegenheit“, Unwirtlichkeit, unwirtliche Lage, Wildnis; Hw.: vgl. mnd. ungelēgenhēt; Q.: RWchr (um 1254) (FB ungelëgenheit); E.: s. un, gelegenheit; W.: nhd. Ungelegenheit, F., Ungelegenheit, Ärgernis, DW 24, 741; L.: Lexer 250c (ungelegenheit), Hennig (ungelegenheit), FB 381a (ungelëgenheit)
ungeleidiget* (1), ungeleidigt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungetrübt, unbehelligt; Q.: Anno (1077-1081), Spec (FB ungeleidiget), Myst; E.: s. un, geleidiget; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ungeleidigt), FB 381a (ungeleidiget)
ungeleidiget* (2), ungeleidigt, mhd., (Part. Prät.=)Adv.: nhd. ungetrübt, unbehelligt; ÜG.: lat. impune PsM; Q.: PsM (vor 1190) (FB ungeleidiget); E.: s. un, geleidiget; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ungeleidigt), FB 381a (ungleidiget)
ungeleist, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ungeleistet*
ungeleistet*, ungeleist, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungeleistet, unerfüllt; Q.: Seuse (FB ungeleistet), Urk (1297); E.: s. un, geleistet; W.: nhd. ungeleistet, Adj., ungeleistet, DW-; L.: Hennig (ungeleist), WMU (ungeleistet 2702 [1297] 2 Bel.), FB 381a (ungeleistet)
ungelenc, mhd., Adj.: nhd. „ungelenk“, unbeweglich, steif; Hw.: s. ungelenke; E.: s. un, gelenc; W.: nhd. ungelenk, Adj., ungelenk, DW-; L.: Hennig (ungelenc)
ungelenget, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. nicht verlängert, nicht aufgeschoben; Q.: Ot (1301-1319), TvKulm (FB ungelenget); E.: s. un, gelenget; W.: nhd. DW-; L.: FB 381a (ungelenget)
ungelenke (1), mhd., Adj.: nhd. ungelenk, unbiegsam, ungeschickt; Hw.: s. ungelenc; vgl. mnd. ungelenke; Q.: LvReg (1237-1252), Hiob (FB ungelenke), Köditz, Myst, PassI/II, WvÖst; E.: s. un, gelenke; W.: s. nhd. ungelenk, Adj. ungelenk, DW 24, 745; L.: Lexer 250c (ungelenke), FB 381a (ungelenke)
ungelenke (2), mhd., Adv.: nhd. ungelehrt, unbiegsam, ungeschickt; Q.: Hiob (1338) (FB ungelenke); E.: s. un, gelenke; W.: nhd. ungelenk, Adv., ungelenk, DW 24, 752; L.: FB 381a (ungelenke)
ungelēret, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungelehrt, ungebildet, nicht unterrichtet; Hw.: s. ungelāret; vgl. mnd. ungelēret; Q.: LBarl, RvZw, SHort, EckhI, EckhII, EckhV, Parad, BibVor, Tauler, Seuse, WernhMl (ungelēret), EckhV (ungelērte) (FB ungelēret), Frl, Köditz, MarLegPass, Mügeln, Myst, Tund (um 1190), WälGa, Urk; E.: ahd. ungilērit* 8, Adj., ungelenk, unausgebildet, ungebildet; W.: nhd. ungelehrt, Adj., ungelehrt, unstudiert, DW 24, 746; L.: Lexer 468a (ungelēret), Hennig (ungelērt), WMU (ungelēret N138 [1276] 2 Bel.), FB 381a (ungelēret)
ungelernet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungewohnt; Q.: Er (um 1185); E.: s. un, gelernet; W.: nhd. ungelernt, Adj., ungelernt, DW 24 755; L.: Hennig (ungelernet)
ungelērt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ungelēret
ungelērte, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ungelēret; L.: FB 381a (ungelēret)
ungelesen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungelesen, nicht abgeerntet; Q.: RWchr (FB ungelësen), Serv (um 1190), UvLFrd, Urk; E.: s. un, gelesen; W.: nhd. ungelesen, Adj., ungelesen, DW 24, 745; L.: Hennig (ungelesen), WMU (ungelesen 639 [1284] 1 Bel.), FB 381a (ungelēsen)
ungeletzet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unverletzt; Q.: Hiob, Minner, MinnerII (FB ungeletzet), Hadam, JTit (3. Viertel 13. Jh.), LuM, NvJer; E.: s. un, geletzet; W.: nhd. DW-; R.: an triegen ungeletzet: nhd. „an Trug unverletzt“, voller Trug seiend; L.: Lexer 468a (ungeletzet), Hennig (ungeletzet), FB 381a (ungeletzet)
ungelīch (1), unglīch, mhd., Adj.: nhd. ungleich, unähnlich, verschieden (Adj.) (2), unterschiedlich, andere, andersartig, unangemessen, unverhältnismäßig; Hw.: vgl. mhd. ungelīk (1); Q.: ErzIII, DvAPat, GTroj, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, Tauler, Seuse, Cranc, KvMSph, WernhMl, Gnadenl, (subst. Adj.=M.) EckhV (Fb ungelīch), BrTr, Iw (um 1200), KvWEngelh, Martina, Parz, PassI/II, PassIII, Trist, Wartb, Wig, Urk; E.: ahd. ungilīh 78, Adj., ungleich, ungleichartig, unähnlich; W.: nhd. ungleich, Adj., ungleich, DW 24, 967; R.: ungelīch, M.: nhd. Ungleicher; R.: ungelīch sīn: nhd. ungleich sein (V.); ÜG.: lat. dissimulare BrTr; L.: Lexer 250c (ungelīch), Hennig (ungelīch), WMU (ungelīch 534 [1282] 4 Bel.), FB 381a (ungelīch)
ungelīch (2), mhd., st. F., st. N.: nhd. Unrecht; Vw.: s. ungelīche; Q.: Hiob (1338), HistAE (st. N.) (FB *ungelīch); E.: s. un, gelīch; W.: nhd. DW-; L.: FB 381a (*ungelīch)
ungelīche (1), ungelīch, unglīch, unglīche, mhd., Adv.: nhd. ungleich, unähnlich, unterschiedlich, anders, unverhältnismäßig, unangemessen, ungleichmäßig, auf ungleiche Weise; Hw.: vgl. mnd. ungelīke (1); Q.: RWh, LvReg, Enik, HvNst, Ot, EckhV, Parad, Hiob, HistAE, Tauler, Seuse (FB ungelīche), Flore, HartmKlage (um 1185), Martina, Parz, PassIII, Trist, Wig; E.: ahd. ungilīhho* 7, ungilīcho*, Adv., ungleich, verschieden (Adj.) (2), auf verschiedene Weise; W.: nhd. ungleich, Adv., ungleich, DW 24, 967; L.: Lexer 250c (ungelīch), Hennig (ungelīche), FB 381a (ungelīche)
ungelīche (2), unglīche, mhd., st. F., st. N.: nhd. Ungleichheit, Zwietracht, Ungleiche, Unrecht; Hw.: vgl. mnd. ungelīke (2); Q.: HlReg (um 1250), SGPr, EckhII, Teichn (st. F.) (FB *ungelīche); E.: s. ahd. ungilīhhī 5, ungilīchī, st. F. (ī), Ungleichheit, Verschiedenheit, Unähnlichkeit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 468a (ungelīch), Hennig (ungelīche), FB 381a (*ungelīche)
ungelīchede, mhd., st. F.: nhd. Andersartigkeit; E.: s. ungelīch (1); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ungelīche)
ungelīcheit, mhd., st. F.: Vw.: s. ungelīchheit*
ungelīchen (1), mhd., sw. V.: nhd. ungleich sein (V.), ungleich machen; Hw.: vgl. mnd. ungelīken; Q.: StrBsp (1230-1240) (FB ungelīchen); E.: ahd. ungilīhhōn* 2, ungilīchōn*, sw. V. (2), sich unterscheiden; W.: nhd. (ält.) ungleichen, sw. V., nicht gleichen, DW 24, 978; L.: Lexer 250c (ungelīchen), FB 381a (ungelīchen)
ungelīchen (2), mhd., st. N.: nhd. Ungleichheit, Ungleiche; Q.: StrBsp (1230-1240) (Fb ungelīchen); E.: s. un, gelīchen; W.: nhd. DW-; L.: FB 381a (ungelīchen)
ungelīches, mhd., Adv.: nhd. ungleich; Hw.: s. ungelīche; Q.: EckhV (z. T. vor 1298) (FB *ungelīches); E.: s. ungelīche; W.: s. nhd. ungleich, Adv., ungleich, DW 24, 967; L.: Lexer 250c (ungelīche), Hennig (ungelīches), FB 381a (*ungelīches)
ungelīchheit*, ungelīcheit, unglīcheit, mhd., st. F.: nhd. „Ungleichheit“, Unterschiedlichkeit, Ungleichmäßigkeit, Unregelmäßigkeit, Unbeständigkeit; ÜG.: lat. dissimilitudo STheol, inaequalitas STheol; Hw.: vgl. mnd. ungelīkhēt; Q.: Secr (1282), EckhI, EckhII, EckhV, Parad, STheol, Tauler, Seuse, Stagel, Schürebr (FB ungelīcheit), HvNördlBrf; I.: Lüt. lat. dissimilitudo; E.: s. ungelīch, un, gelīcheit; W.: nhd. Ungleichheit, F., Ungleichheit, DW 24, 980; L.: Lexer 468a (ungelīcheit), Hennig (ungelīcheit), FB 381a (ungelīcheit)
ungelīchnisse, unglīchnise, mhd., st. F., st. N.: nhd. Ungleichheit, Unähnlichkeit; Q.: Parad (1300-1329) (st. N.) (FB ungelīchnisse); E.: s. un, gelīchnisse; W.: nhd. (ält.) Ungleichnis, N., F., Ungleichnis, Ungleichheit, DW 24, 984; L.: Hennig (ungelīchnisse), FB 381a (ungelīchnisse)
ungelīchsamen, mhd., sw. V.: nhd. ungleich machen; ÜG.: lat. dissimulare BrTr; Q.: BrTr (Anfang 15. Jh.); I.: Lüt. lat. dissimulare?; E.: s. un, gelīch, samen; W.: nhd. DW-
ungelimpf (1), mhd., Adj.: nhd. nicht glimpflich, befangen, unangemessen; Q.: PsMb (um 1350) (FB *ungelimpf); E.: un, gelimpf; W.: nhd. (ält.) unglimpf, Adj., nicht glimpflich, DW 24, 990; L.: FB 381a (*ungelimpf)
ungelimpf (2), unglimpf, mhd., st. M.: nhd. Unziemlichkeit, Unangemessenheit, unangemessenes Benehmen, unangemessenes Behandeln, Unrecht, schlechtes Benehmen, Schmach, Schande, Schimpf; Hw.: vgl. mnd. ungelimp; Q.: RWchr, HTrist, SHort, HvNst, Ot, Hiob, HistAE, MinnerI, MinnerII, Seuse (FB ungelimpf), Chr, Elis, Heimesf (1200-1210), KvWAlex, KvWEngelh, KvWTroj, Neidh, NvJer, Wh; E.: s. un, gelimpf; W.: nhd. Unglimpf, M. Unglimpf, DW 24, 985; R.: ungelimpf geben: nhd. tadeln; L.: Lexer 250c (ungelimpf), Hennig (ungelimpf), FB 381a (ungelimpf)
ungelimpfe, mhd., sw. M.: nhd. unangemessenes Benehmen; Q.: Teichn (FB ungelimpf); E.: s. un, gelimpfe; W.: s. nhd. Unglimpf, M. Unglimpf, DW 24, 985; L.: Lexer 468a (ungelimpfe)
ungelimpfen (1), mhd., sw. V.: nhd. „unglimpfen“, verübeln, unangemessen behandeln, schonungslos behandeln, tadelnd vorwerfen; Hw.: vgl. mnd. ungelimpen; Q.: Ren, Minneb (FB ungelimpfen), KvWPart, ReinFu, Walth (1190-1229), WvRh; E.: s. un, gelimpfen; W.: nhd. unglimpfen, V., unglimpfen, unangemessen behandeln, DW 24, 9; L.: Lexer 250c (ungelimpfen), Lexer 468a (uneglimpfen), FB 381a (ungelimpfen)
ungelimpfen (2), mhd., st. N.: nhd. Verübeln, Missbilligung, schlechtes Benehmen; Q.: Minneb, JvFrst (FB ungelimpfen), Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. ungelimpfen (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 468a (ungelimpfen), Hennig (ungelimpfen), FB 381a (ungelimpfen)
ungelimpflich, mhd., Adj.: nhd. unglimpflich, unangemessen; Hw.: vgl. mnd. ungelimplīk; Q.: MvHeilFr, Urk (1261); E.: s. un, gelimpflich; W.: nhd. unglimpflich, Adj., unglimpflich, DW 24, 990; L.: WMU (ungelimpflich N2 [1261] 2 Bel.)
ungelimpflīche, mhd., Adv.: nhd. unglimpflich, unangemessen; Q.: Seuse (1330-1360) (FB ungelimpflīche); E.: s. un, gelimpflīche; W.: nhd. unglimpflich, Adv., unglimpflich, DW 24, 990; L.: Hennig (ungelimpflīche), FB 381a (ungelimpflīche)
ungelinc, ungelinge, mhd., st. M.: nhd. Misslingen, Missgeschick, Unglück; Q.: Teichn (FB ungelinc), Frl, KvWHerzm (vor 1260); E.: s. un, gelinc; W.: s. nhd. (ält.) Ungelingen, N., Nichtgelingen, DW 24, 757; L.: Lexer 250c (ungelinc), Hennig (ungelinc), FB 381a (ungelinc)
ungelinge, mhd., sw. M., st. F., st. N.: nhd. Misslingen, Missgeschick, Unglück; Hw.: vgl. mnd. ungelinge; Q.: (sw. M.) Märt (FB ungelinge), KvWPart, KvWTroj, Neidh (1. Hälfte 13. Jh.), Rub (1. Hälfte 13. Jh.), UvLFrd; E.: s. un, gelinge; W.: s. nhd. (ält.) Ungelingen, N., Nichtgelingen, Misslingen, DW 24, 757; L.: Lexer 250c (ungelinc), FB 381a (ungelinge)
ungelingen, mhd., st. N.: nhd. Misslingen, Missgeschick, Unglück; Q.: Märt (FB ungelingen), Frl (1276-1318); E.: s. un, gelingen, lingen; W.: nhd. (ält.) Ungelingen, N., Nichtgelingen, Misslingen, DW 24, 757; L.: FB 381a (ungelingen)
ungeliumet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ungelimundet*
ungeliumundet*, ungeliumet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungeleumundet“; Q.: Schachzb (1375-1400) (FB ungeliumet); E.: un, ge, liumunden; W.: s. nhd. (ält.) ungeleumdet, Adj., unverleumdet, DW 24, 755; L.: FB 381a (ungeliumet)
ungeliuteret*, ungeliutert, ungelūteret*, ungelūtert, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungeläutert; Q.: Tauler (vor 1350) (FB ungeliutert); E.: un, geliuteret, lūter; W.: nhd. ungeläutert, Adj., ungeläutert, ungereinigt, DW 24, 731; L.: FB 381a (ungeliutert), Hennig (ungelūtert)
ungeliutert, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ungeliuteret*
ungelobet, ungelopt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungelobt, ruhmlos, nicht gelobt, nicht verabredet, unberühmt, ruhmlos, unangemeldet; Q.: Er (um 1185), Greg, Parz; E.: s. un, gelobet; W.: nhd. ungelobt, Adj., ungelobt, DW 24, 757; L.: Lexer 250c, Hennig (ungelobet)
ungelœset*, ungelœst, ungelōset, ungelōst, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungelöst“, unerlöst, unausgelöst, nicht abgelöst; Q.: Apk (FB ungelōst), Urk (1261); E.: s. un, gelœset; W.: nhd. ungelöst, Adj., ungelöst, nicht gelöst, DW-; L.: Hennig (ungelœst), WMU (ungelōset 53 [1261] 2 Bel.), FB 381a (ungelōst)
ungelœst, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ungelōset
ungelogen (1), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungelogen, wahr, wahrhaftig; Q.: LAlex (1150-1170), RWchr, ErzIII, GTroj, HvNst, Apk, Hiob (FB ungelogen), Albrecht, Eilh, En, Er, ErnstB, Karlmeinet, KvWTroj, Parz, Reinfr, ReinFu; E.: s. un, gelogen; W.: nhd. ungelogen, Adj., ungelogen, DW 24, 757; L.: Lexer 468a, Hennig (ungelogen), FB 381a (ungelogen)
ungelogen (2), mhd., (Part. Prät.=)Adv.: Vw.: s. ungelogene*
ungelogene*, ungelogen (2), mhd., (Part. Prät.=)Adv.: nhd. ungelogen, wahr, wahrhaftig; Q.: RWchr (um 1254) (FB ungelogen); E.: s. un, gelogen; W.: nhd. ungelogen, Adv., ungelogen, DW 24, 757; L.: Hennig (ungelogen), FB 381a (ungelogen)
ungelōnet (1), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungelohnt, ohne Lohn bleibend; Q.: LAlex (1150-1170), Ren, HvNst, Apk, BDan (FB ungelōnet), AHeinr, Greg, Hester, KvWEngelh, MF, Parz, StrDan, Vintl; E.: ahd. ungilōnōt 1, (Part. Prät.=)Adj., ungelohnt, unbelohnt; W.: nhd. ungelohnt, (Part. Prät.=)Adj., ungelohnt, DW-; R.: ungelōnet haben: nhd. keinen Dank geben, keinen Lohn geben; R.: ungelōnet sīn: nhd. „ungelohnt sein (V.)“, nicht gedankt werden; L.: Lexer 468a (ungelōnet), Hennig (ungelōnet), FB 381a (ungelōnet)
ungelōnet (2), mhd., (Part. Prät.=)Adv.: nhd. ungelohnt, ohne Lohn bleibend; Q.: Seuse (1330-1360) (FB ungelōnet); E.: un. gelōnet; W.: nhd. ungelohnt, (Part. Prät.=)Adv., ungelohnt, DW-; L.: FB 381a (ungelōnet)
ungelōplich, mhd., Adj.: Vw.: s. ungeloublich*
ungelōplīche, mhd., Adv.: Vw.: s. ungeloubelīche
ungelopt, mhd., Adj.: Vw.: s. ungelobet
ungeloschen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungelöscht“; Q.: Teichn (1350-1365) (FB *ungeloschen); E.: un, geloschen, loschen; W.: nhd. DW-; L.: FB 381a (*ungeloschen)
ungelōset, ungelōst, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ungelœset
ungelōst, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ungelōset
ungeloubbære*, ungeloupbære, mhd., Adj.: nhd. „unglaubbar“, unglaublich; Q.: SAlex (1352) (FB ungeloubbære); E.: s. ungeloube, bære; W.: nhd. unglaubbar, Adj., unglaublich, DW 24, 958; L.: Lexer 468a (ungeloupbære), FB 381a (unglaublich)
ungeloube (1), ungloube, mhd., sw. M.: nhd. Unglaube, Aberglaube, Ketzerei, Abfall vom Glauben; Hw.: vgl. mhd. ungelōve (1); Q.: ErzIII, RWchr, SGPr, SHort, Kreuzf, HvBurg, Parad, BDan, Hiob, EvB, Tauler, Seuse, WernhMl (FB ungeloube), Berth, Craun, Er (um 1185), JTit, KvWSilv, Myst, Wig; E.: ahd. ungiloubo* (2) 5, sw. M. (n), Unglaube; W.: nhd. Unglaube, M., Unglaube, DW 24, 958; R.: der ungeloube slīm: nhd. Schleim des Unglaubens; L.: Lexer 251a (ungeloube), Hennig (ungeloube), FB 381a (ungeloube)
ungeloube (2), mhd., Adj.: nhd. ungläubig, nicht glaubend, des Unglaubens seiend, abergläubisch, unglaublich; Hw.: vgl. mhd. ungelōve (2); Q.: EckhI, EckhIII (FB ungeloube), Krone (um 1230), MarLegPass, PassI/II, Urk; E.: ahd. ungiloubo* (1) 6, Adj., ungläubig; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 251a (ungeloube), Hennig (ungeloube), WMU (ungeloube 1401 [1291] 1 Bel.), FB 381a (ungeloube)
ungeloubec, mhd., Adj.: Vw.: s. ungeloubic
ungeloubelich, mhd., Adj.: Vw.: s. ungeloublich*
ungeloubelīchen*, mhd., Adv.: Vw.: s. ungeloublīchen
ungeloubic, ungeloubec, ungloubic, unglöubic, mhd., Adj.: nhd. ungläubig, nicht glaubend, des Unglaubens seiend, abergläubisch, unglaublich, unwahrscheinlich, unglaubwürdig, unvorstellbar, unglaubhaft; ÜG.: lat. impossibilis STheol, infidelis STheol; Q.: RWchr, Enik, SGPr, HvNst, Apk, EckhI, EckhII, Parad, BibVor, Hiob EvB, EvA, Tauler, Teichn, WernhMl (FB ungeloubec), Erinn, HvMelk, JTit, Loheng, MargW, MF, MillPhys (1120/30), PassI/II, PassIII, SAlex, STheol, StRPrag, WvRh, Urk; E.: s. ahd. ungiloubīg* 23, Adj., ungläubig, heidnisch; s. ahd. ungiloubag* 1, Adj., ungläubig, heidnisch; W.: nhd. ungläubig, Adj., ungläubig, DW 24, 962; L.: Lexer 251a (ungeloubic), Hennig (ungeloubic), WMU (ungeloubic 93 [1265] 12 Bel.), FB 381b (ungeloubec)
ungeloubicheit*, ungeloubecheit, mhd., st. F.: nhd. Ungläubigkeit; Q.: EvA, SAlex (FB ungeloubecheit), EvBeh (1343); E.: s. un, geloubicheit; W.: nhd. Ungläubigkeit, F., Ungläubigkeit, DW 24, 964; L.: FB 381b (ungeloubecheit)
ungeloubige, mhd., sw. M.: nhd. Ungläubiger; Q.: EckhV (z. T. vor 1298), Teichn (FB ungeloubige); E.: s. un, geloubige; W.: s. nhd. Ungläubiger, M., Ungläubiger, DW-; L.: FB 381b (ungeloubige)
ungeloublich*, ungeloubelich, ungelouplich, ungelōplich, unglouplich, unglöuplich, mhd., Adj.: nhd. ungläubig, unglaublich; ÜG.: lat. impossibilis STheol; Hw.: s. ungelouplich; vgl. mnd. ungelȫvich; Q.: LAlex (1150-1170), RAlex, Berth, EckhII, Parad, STheol, Tauler, Seuse, SAlex, Gnadenl (FB ungelouplich), AHeinr, Albrecht, Bit, Dietr, KvFuss, Mai, PassIII, ReinFu; E.: s. ahd. ungiloublīh* 5, Adj., unglaublich, unvorstellbar; s. mhd. un, geloublich; W.: nhd. unglaublich, Adj., unglaublich, DW 24, 964; L.: Lexer 251a (ungelouplich), FB 381b (ungelouplich)
ungeloublichen, mhd., Adv.: Vw.: s. ungeloubelīchen
ungeloublīchen*, ungeloubelīchen, ungeloublīchen, ungelouplīchen, mhd., Adv.: nhd. nicht vertrauensvoll; Q.: EckhII (vor 1326), EckhIII, Parad, Tauler, Seuse (FB ungelouplīchen); E.: s. un, geloublīchen; W.: s. nhd. unglaublich, Adv., unglaublich, DW 24, 964; L.: FB 381b (ungelouplīchen)
ungeloupbære, mhd., Adj.: Vw.: s. ungeloubebære
ungelouplich, mhd., Adj.: Vw.: s. ungeloublich*
ungelōzen, mhd., Adj.: Vw.: s. ungelāzen
ungëlt, umbegelt, umgelt, mhd., st. N., st. M.: nhd. „Ungeld“, Verbrauchsteuer, Abgabe von Einkauf und Verkauf der Lebensmittel, Zehrsteuer; Vw.: s. korn-, wīn-; Hw.: vgl. mnd. ungelt; Q.: RWh (1235-1240), Macc, FB (ungëlt), Berth, Chr, Renner, StRMünch, StRPrag, Suchenw, Urk; E.: s. un, gelt; W.: nhd. Ungeld, N., Ungeld, DW 24, 732; Son.: umbegelt, ungëlt ist entstellte Nebenform; L.: Lexer 251a (ungelt), WMU (ungelt N2 [1261] 57 Bel.), FB 381b (ungëlt)
ungeltære*, ungelter, mhd., st. M.: nhd. Einnehmer des Ungeldes, Einnehmer der Verbrauchsteuer, Steuereinnehmer; Q.: StRAugsb, StRMünch, StRPrag, Urk (1294); E.: s. un, geltære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 251a (ungelter), WMU (ungelter 1898 [1294] 8 Bel.)
ungelter, mhd., st. M.: Vw.: s. ungeltære
ungelthaft, mhd., Adj.: nhd. ungeldpflichtig, steuerpflichtig; Q.: Urk (1294); E.: s. ungelt, haft; W.: nhd. DW-; L.: WMU (ungelthaft 1975 [1294] 2 Bel.)
ungelucke (1), mhd., st. N.: Vw.: s. ungelücke (1)
ungelucke (2), mhd., Adj.: Vw.: s. ungelücke* (2)
ungelücke (1), ungelucke, unglück, ungluck, unglücke, mhd., st. N.: nhd. unseliges Schicksal, Unglück, unglückliche Fügung, Unheil, Misserfolg, Missgeschick; Vw.: s. hūs-; Hw.: vgl. mnd. unglücke; Q.: LAlex (1150-1170), Ren, RWchr, HBir, HvNst, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, HvBer, Minneb, Tauler, Seuse (FB ungelücke), Albrecht, Iw, Kudr, KvWTroj, NvJer, Parz, assIII, SChwPr, Trist, Walth, Urk; E.: s. un, gelücke; W.: nhd. Unglück, N., Unglück, DW 24, 992; R.: ein ungelücke gruoz: nhd. grausamer Schicksalsschlag; L.: Lexer 251a (ungelücke), Hennig (ungelücke), WMU (ungelücke 51 [1261] 8 Bel.), FB 381b (ungelücke)
ungelücke* (2), ungelucke, mhd., Adj.: nhd. unglücklich; E.: s. un, gelücke; W.: nhd.? (ält.) unglück, Adj., unglücklich, DW 24, 1010; L.: Hennig (ungelucke)
ungelückede, mhd., st. N.: nhd. Unglück, unglückliche Fügung; Q.: TürlWh (nach 1270) (FB ungelückede), Urk; E.: s. ungelücke (1); L.: WMU (ungelückede 2764 [1297] 2 Bel.), FB 381b (ungelückede)
ungelücken, mhd., sw. V.: nhd. unglücklich aussehen, misslingen; Hw.: vgl. mnd. ungelücken; Q.: Lexer (1365), LuM; E.: s. ungelücke (1); W.: nhd.? (ält.) unglücken, sw. V., „unglücken“, DW 24, 1010; L.: Lexer 251a (ungelücken)
ungeluckic, mhd., Adj.: Vw.: s. ungelückic*
ungelückic*, ungeluckic, mhd., Adj.: nhd. unglücklich, Unheil bringend; Hw.: vgl. mnd. ungelückich; Q.: Pilgerf (FB ungelückec), Chr, En (1187/89), PassI/II; E.: s. un, gelückic; W.: nhd.? (ält.) unglückig, Adj., unglücklich, DW 24, 1011; L.: Hennig (ungeluckic), FB 381b (ungelückec)
ungelust, mhd., st. M.: nhd. Unlust, Widerwille, Ekel; Q.: Tauler (vor 1350), Teichn (FB ungelust), BdN; E.: s. un, gelust; s. ahd. ungilust* 2, st. F. (i), Unlust, Widerwille; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 251a (ungelust), Hennig (ungelust), FB 381b (ungelust)
ungelusten, mhd., sw. V.: Vw.: s. ungelüsten*
ungelüsten*, ungelusten, mhd., sw. V.: nhd. Widerwille empfinden; Q.: SchwPr (1275-1300); E.: s. un, gelüsten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 251a (ungelusten)
ungelustic, mhd., Adj.: nhd. widerlich; Q.: Tauler (vor 1350) (FB ungelustic); E.: s. un, gelustic, ahd. ungilustīg* 2, Adj., unlustig, widerwillig, Widerwillen empfindend; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 251a (ungelustic), FB 381b (ungelustic)
ungelūtert, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ungeliuteret*
ungemach (1), mhd., Adj.: nhd. „ungemach“, unangenehm, unlieb, ärgerlich, heftig, ungestüm, schlimm, unfreundlich, lästig; Hw.: vgl. mnd. ungemak (2); Q.: LAlex, RWchr, StrAmis, Enik, GTroj, Ot (FB ungemach), Er, Gen (1060-1080), Iw, Nib, StrKarl, WvRh; E.: s. un, gemach, ahd. ungimah (1) 29, Adj., „ungemach“, unangenehm, hart, unfähig, ungleich; W.: nhd. ungemach, Adj., „ungemach“, DW 24, 758; L.: Hennig (ungemach), FB 381b (ungemach)
ungemach (2), mhd., st. N., st. M.: nhd. Ungemach, Schade, Schaden (M.), Verdruss, Leid, unruhiges Treiben, Schwierigkeit, Unruhe, Jammergebärde, Unannehmlichkeit, Übelbefinden, Unglück, Kummer, Gefahr, Bedrängnis, Not, Sorge, Mühsal, Last, Beschwernis, Unbequemlichkeit, Ärgernis, Unrecht, Gewalt; ÜG.: lat. opprobrium BrTr, tribulatio BrTr; Hw.: vgl. mnd. ungemak (1); Q.: Eilh, ErzIII, DvAStaff, SGPr, BibVor, BDan, Hiob, EvB, LBarl, StrAmis, LvReg, Enik, DSp, HTrist, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Ot, Minneb, LAlex, Ren, RWchr, DvAPat, GTroj, Vät, SHort, EckhI, EckhII, EckhIII (FB ungemach), BrTr, En, Exod, Flore, Freid, GenM (um 1120?), HartmKlage, Kudr, KvWEngelh, KvWTroj, MargW, Nib, Parz, PassI/II, Philipp, Reinfr, UvL, Urk; E.: s. un, gemach, ahd. ungimah (2) 12, st. N. (a), Ungemach, Verdruss, Leid; W.: nhd. Ungemach, M., N., Ungemach, DW 24, 758; R.: ungemach haben: nhd. Angst haben vor, befürchten; R.: hellisch ungemach: nhd. Höllenqual; R.: mit ungemache berāten: nhd. unfreundlich behandeln; R.: nāch ungemache: nhd. auf unbequeme Weise, auf störende Weise; L.: Lexer 251a (ungemach), Lexer 468a (ungemach), Hennig (ungemach), WMU (ungemach N226 [1283] 24 Bel.), FB 381b (ungemach)
ungemachet, ungemacht, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungemacht, nicht zurechtgemacht, ungefälscht, nicht abgerichtet, unerschaffen; Q.: EckhV (FB ungemachet), Virg, Wh (um 1210); E.: s. un, gemachet; W.: nhd. ungemacht, Adj., ungemacht, DW 24, 766; L.: Lexer 251a (ungemachet), Hennig (ungemachet), FB 381b (ungemachet)
ungemachsam, mhd., Adj.: nhd. unbequem; Q.: Chr, PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. un, gemachsam; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ungemachsam)
ungemacht, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ungemachet
ungemæjet*, ungemǣt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungemäht; Q.: HvBurg (1301-1304) (FB ungemǣt); E.: s. un, mǣjen; W.: nhd. ungemäht, Adj., ungemäht, DW-; L.: FB 381b (ungemǣt)
ungemære, mhd., Adj.: nhd. unlieb, unwert, gering geachtet, zu schlecht, widerwärtig, verhasst, gleichgültig; Q.: HTrist (1285-1290); E.: s. un, gemære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 251a (ungemære)
ungemæze, mhd., Adj.: nhd. „ungemäß“, ungleich, unzusammenpassend, unvergleichbar, unpassend, unziemlich; Hw.: s. ungemāz; Q.: MinnerII, Gnadenl, Schürebr (FB ungemǣze), Elis, Hätzl, Martina (um 1293), WvRh; E.: s. ahd. ungimāzi* 5, Adj., ungemäß, ungleich, nicht entsprechend; W.: nhd. ungemäß, Adj., ungemäß, DW 24, 766; L.: Lexer 251a (ungemæze), FB 381b (ungemǣze)
ungemaht, mhd., st. F.: nhd. Ohnmacht; Q.: GTroj (1270-1300) (FB ungemaht); E.: s. un, gemaht; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 468a, FB 381b (ungemaht)
ungemalen* 2, ungemaln, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungemahlen; Q.: StRPrag, Urk (1261); E.: s. un, gemalen, malen; W.: s. nhd. ungemahlen, Adj., ungemahlen, DW-; L.: WMU (ungemaln N2 [1261] 2 Bel.)
ungemālet, mhd., Adj.: nhd. „ungemalt“, ungeschminkt, ungezeichnet; Q.: Teichn (1350-1365), Cranc (FB ungemālet); E.: s. un, gemālet; W.: nhd. ungemalt, Adj., ungemalt, DW-; L.: Lexer 468a (ungemālet), Hennig (ungemālet), FB 381b (ungemālet)
ungemaln, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ungemalen*
ungemanet*, ungemant, mhd., Adj.: nhd. ungemahnt, unaufgefordert, nicht erinnert; Hw.: s. ungemannet; vgl. mnd. ungemānet; Q.: Krone (um 1230), OrtnAW, Urk; E.: s. un, gemanet; W.: nhd. ungemahnt, Adj., ungemahnt, DW-; L.: Lexer 251a (ungemant), Hennig (ungemant), WMU (ungemant 839 [1286] 4 Bel.)
ungemannet, ungemant, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungemannt“, unverheiratet; Q.: Teichn (FB ungemannet), DSp, SSp (1221-1224); E.: s. un, gemannet; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 251a (ungemannet), FB 381b (ungemannet); Son.: SSp mnd.?
ungemant (1), mhd., Adj.: Vw.: s. ungemanet
ungemant (2), mhd., Adj.: Vw.: s. ungemannet
ungemāz, mhd., Adj.: nhd. ungleich, unpassend; Hw.: s. ungemæze; E.: s. ungemæze; W.: s. nhd. ungemäß, Adj., ungemäß, DW 24, 766; L.: Lexer 251a (ungemæze)
ungemāzet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unangemessen, unbeschränkt, unausgemessen; Q.: Frl (1276-1318), Myst; E.: s. un, gemāzet; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 251a (ungemāzet), Hennig (ungemāzet)
ungemechlich, mhd., Adj.: nhd. „ungemächlich“, unbequem, lästig, unpassend, unziemlich, verwerflich, schlimm, schwer, heftig; Q.: Vät, BDan (FB ungemechlich), PassI/II, Tund (um 1190), Warnung; E.: s. un, gemechlich; W.: nhd. ungemächlich, Adj., ungemächlich, DW 24, 763; L.: Lexer 251a (ungemechlich), Hennig (ungemechlich), FB 381b (ungemechlich)
ungemechlīche, mhd., Adv.: nhd. „ungemächlich“, schlimm, schwer, heftig; Q.: Lanc, Ot (FB ungemechlīche), VRechte (um 1160); E.: s. un, gemechlīche; W.: nhd. ungemächlich, Adv., ungemächlich, DW 24, 763; L.: Hennig (ungemechlīche), FB 381b (ungemechlīche)
ungemeilet, ungemeilt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unversehrt, unbefleckt, unschuldig, rein; ÜG.: lat. illibatus PsM; Q.: Spec (um 1150), Kchr, Mar, PsM, RvZw, Enik, HvNst, Minneb, JvFrst, Teichn (FB ungemeilet); E.: s. un, gemeilet; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 251a (ungemeilet), Hennig (ungemeilt), FB 381b (ungemeilet)
ungemeiliget, mhd., (Part. Prät.=)Adv.: Vw.: s. ungemeiligete*
ungemeiliget (1), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unversehrt, unbefleckt, unschuldig, rein; ÜG.: lat. immaculatus PsM; Q.: Spec (um 1150), Kchr, PsM, JvFrst, Schachzb (FB ungemeiliget), Mar; E.: s. un, gemeiliget; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 251a (ungemeiliget), Lexer 468a (ungemeiliget), FB 381b (ungemeiliget)
ungemeiligete*, ungemeiliget, mhd., (Part. Prät.=)Adv.: nhd. unversehrt, unbefleckt, unschuldig, rein; Q.: Märt (vor 1300); E.: s. un, gemeiliget; W.: nhd. DW-; L.: FB 381b (ungemeiliget)
ungemeilt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ungemeilet
ungemein, mhd., Adj.: Vw.: s. ungemeine
ungemeinde, mhd., st. F.: Vw.: s. ungemeinede*
ungemeine (1), ungemein, mhd., Adj.: nhd. „ungemein“, ungemeinsam, getrennt, unzusammenstimmend, uneins seiend, abgesondert, nicht mitgeteilt, ungesellig, unfreundschaftlich, entzogen, unbekannt, fremd, ungewöhnlich, unvereinbar, unzugänglich; Hw.: vgl. mnd. ungemēne; Q.: LvReg (FB ungemeine), Boner, HartmKlage (um 1185), Karlmeinet, NvJer, PassI/II, Renner, Trist, UvL, Walth, Wig; E.: ahd. ungimeini* 4, ungimein*, Adj., ungemein, verschieden (Adj.) (2), nicht gemeinsam; W.: nhd. ungemein, Adj., ungemein, DW 24, 768; L.: Lexer 251a (ungemeine), Lexer 468a (ungemeine), Hennig (ungemein), FB 381b (ungemeine)
ungemeine (2), mhd., st. F.: nhd. Ungemeinschaftlichkeit; Q.: HlReg (um 1250), SGPr (FB ungemeine); E.: s. un, gemeine; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 251a (ungemeine), FB 381b (ungemeine)
ungemeinede*, ungemeinde, mhd., st. F.: nhd. Ungemeinschaftlichkeit, Ungemeinsamkeit; Q.: RWh (1235-1240) (FB ungemeinde); E.: s. un, gemeinede; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 251a (ungemeinde), FB 381b
ungemeinet, ungemeint, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unerwartet, ungewollt; Hw.: vgl. mnl. ongemeent; Q.: Tauler (vor 1350) (FB ungemeinet); E.: s. un, gemeinet; W.: nhd. ungemeint, Adj., ungemeint, DW 24, 773; L.: Lexer 468a (ungemeinet), Hennig (ungemeint), FB 381b (ungemeinet)
ungemeint, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ungemeinet
ungemeit, mhd., Adj.: nhd. unfroh, traurig, zornig, ärgerlich, missvergnügt, unschön, hässlich; Q.: Macc (FB ungemeit), Erlös, Herb (1190-1200), KvWPart, KvWSilv, KvWTroj, Nib, Wig; E.: s. un, gemeit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 251a (ungemeit), Hennig (ungemeit), FB 381b (ungemeit), DW 24, 773
ungemeldet, ungemelt, mhd., Adj.: nhd. nicht verraten (V.), verborgen; Hw.: vgl. mnd. ungemeldet; Q.: JvFrst (FB ungemeldet), Helbl, JTit (3. Viertel 13. Jh.), NvJer; E.: s. un, gemeldet, melden; W.: nhd. ungemeldet, Adj., ungemeldet, DW-; L.: Lexer 251a (ungemeldet), FB 381b (ungemeldet)
ungemelich, ungemenlich, mhd., Adj.: nhd. unerfreulich; E.: s. un, gemelich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 251a (ungemelich)
ungemelt, mhd., Adj.: Vw.: s. ungemeldet
ungemenget, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungemengt“, ungemischt, unverdünnt, unberührt; Hw.: vgl. mnl. ongemenget; Q.: Lilie (1267-1300), WernhMl (FB ungemenget); E.: s. un, gemenget; W.: s. nhd. ungemengt, Adj., ungemengt, DW 24, 773; L.: Hennig (ungemenget), FB 381b (ungemenget)
ungemenlich, mhd., Adj.: Vw.: s. ungemelich
ungemezzen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungemessen, unermesslich, tief, unangemessen, nicht heranreichend, unvergleichbar, maßlos, unmäßig; Hw.: vgl. mnd. ungemēten; Q.: Ren, Enik, Vät, Apk, MinnerII, Tauler, Seuse, WernhMl, Gnadenl, Schürebr (FB ungemezzen), Georg, JSigen, JTit, OvW, Reinfr, Ring, Walth (1190-1229); E.: ahd. ungimezzan 6, Adj., unermesslich; W.: nhd. (ält.) ungemessen, Adj., ungemessen, DW 24, 774; L.: Lexer 251a (ungemezzen), Hennig (ungemezzen), FB 381b (ungemezzen)
ungemezzenheit, mhd., st. F.: nhd. „Ungemessenheit“, Unermesslichkeit; Q.: Seuse (1330-1360) (FB ungemezzenheit); E.: s. ungemezzen, heit; W.: nhd. Ungemessenheit, F., Ungemessenheit, DW 24, 775; L.: Hennig (ungemezzenheit), FB 382a (ungemezzenheit)
ungeminne, mhd., Adj.: nhd. unfreundlich, unliebenswürdig, nicht in Liebe vereinigt; Q.: Warnung (13. Jh.); E.: s. un, geminne; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 251b (unegminne)
ungeminneret*, ungeminnert, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungemindert, unvermindert, unverringert; Q.: DvA (1250-1272), Urk; E.: s. un, geminnert; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ungeminnert), WMU (ungeminnert N317 [1286] 3 Bel.)
ungeminnert, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ungeminneret*
ungeminnet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungeliebt, verhasst, unfreundlich, unliebenswürdig, ungastlich; Q.: Teichn (FB ungeminnet), Cäc, UvZLanz (nach 1193); E.: s. un, geminnet; W.: nhd. (ält.) ungeminnt, ungeminnet, (Part. Prät.=)Adj., ungeliebt, DW 24, 776; R.: ungeminnete vische: nhd. Fische die noch nicht gelaicht haben; L.: Lexer 251b (ungeminnet), Hennig (ungeminnet), FB 382a (ungeminnet)
ungemische, mhd., Adj.: nhd. ungemischt, rein; E.: s. un, gemische; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 251b (ungemische)
ungemischet*, ungemischt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungemischt, unvermischt, unverdünnt, rein; ÜG.: lat. immixtus STheol; Q.: SGPr (1250-1300), EckhI, STheol, JvFrst (FB ungemischet), Reinfr; I.: Lüs. lat. immixtus?; E.: s. un, gemischt; W.: nhd. ungemischt, Adj., ungemischt, DW 24, 776; L.: Hennig (ungemischt), FB 382a (ungemischet)
ungemischt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ungemischet
ungemist, mhd., Adj.: Vw.: s. ungemistet
ungemistet, ungemist, mhd., Adj.: nhd. ungedüngt; Q.: BDan (um 1331) (FB ungemist); E.: s. un, gemistet; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 468a (ungemistet), FB 382a (ungemist)
ungemüejet (1), ungemüet, ungemuot, ungemūt, ungemüeget, ungemūwet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungemüht“, unbelästigt, unbehelligt, unbelastet, unbeschwert, ungebraucht, unangefochten; Hw.: vgl. mnl. ongemoyet, mnd. ungemoget, ungemoyet; Q.: Mar (1172-1190), GTroj, Vät, MinnerI, Schachzb (FB ungemuot), Bit, Herb, Karlmeinet, MvHeilFr, NvJer, PassI/II, Urk; E.: s. un, gemüejet, müejen; W.: nhd. (ält.) ungemüht, (Part. Prät.=)Adj., ungemüht, DW 24, 776; L.: Lexer 251b (ungemüet), Hennig (ungemüet), FB 382a (ungemuot)
ungemüejet (2), mhd., Adj.: Vw.: s. ungemuot (1)
ungemüet, mhd., Adj.: Vw.: s. ungemuot (1)
ungemüete, ungemuote, ungemūte, mhd., st. N.: nhd. Ungemüt, Leid, Kummer, Schmerz, Trauer, Misserfolg, Ärger, Zorn, Sorge, Missmut, Hoffnungslosigkeit, Aufgebrachtheit, Unmut, Verdruss, Betrübnis; Hw.: vgl. mnd. ungemȫde; Q.: Kchr (um 1150), LAlex, Mar, RWh, RWchr, StrAmis, StrBsp, LvReg, HBir, Ot, BDan, MinnerII, WernhMl (FB ungemüete), Bit, Craun, Elis, Er, Krone, KvWEngelh, KvWPart, Loheng, Mlb, Neidh, Reinfr, Rol, Roth, Suchenw, Urk; E.: ahd. ungimuoti* (2) 2, st. N. (ja), Kränkung, Beleidigung, Kummer; W.: s. nhd. (ält.) Ungemut, N., M., Ungemüt, DW 24, 777; R.: in ungemüete komen: nhd. seiner Sinne nicht mehr mächtig sein (V.); L.: Lexer 251b (ungemüete), Lexer 468a (ungemüete), Hennig (ungemüete), WMU (ungemüete 111 [1267] 1 Bel.), FB 382a (ungemüete)
ungemüetevertrīp, mhd., st. M.: nhd. Vertrieb von Leid, Vertreiben von Leid; Q.: TürlWh (nach 1270) (FB ungemüetevertrīp); E.: s. ungemüete, vertrīp; W.: nhd. DW-; L.: FB 382a (ungemüetevertrīp)
ungemüetic, mhd., Adj.: nhd. missmutig; Hw.: vgl. mnl. ongemoedich; Q.: Pilgerf (FB ungemüetic), LuM, PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. un, gemüetic, gemüete, muot; W.: nhd.? (ält.) ungemütig, Adj., missmutig, DW 24, 777; L.: FB 382a (ungemüetic)
ungemunderet*, ungemundert, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungemuntert“, ungeweckt, nicht erwckt, unverständig; Q.: Apk (vor 1312) (FB ungemundert); E.: s. un, gemunderet; W.: nhd. DW-; R.: sīnes sinnes ungemunderet: nhd. unverständig, hirnlos; L.: Lexer 468a (ungemundert), FB 382a (ungemundert)
ungemundert, mhd., Adj.: Vw.: s. ungemunderet
ungemuot..., mhd.: Vw.: s. ungemüet...
ungemuot (1), ungemüet, ungemüejet, ungemūt, mhd., Adj.: nhd. böse, übel, verstimmt, ärgerlich, zornig, traurig, bekümmert, unermüdlich, verdrießlich, übelgesinnt, übel gestimmt, betrübt, anmutlos, widerwärtig; Q.: Ren, RWchr, ErzIII, Enik, GTroj, HvNst, Ot, Hiob, EvB, SAlex (FB ungemuot), Alph, Bit, Flore, Mai, Nib, StrKarl, Teichn, UvLFrd, UvZLanz (nach 1193), Winsb, WvRh, Urk; E.: ahd. ungimuoti* (1) 4, Adj., unangenehm, lästig, widerwärtig; W.: nhd. ungemut, Adj., ungemut, DW 24, 776; R.: ungemuot werden: nhd. ergrimmen; L.: Lexer 251b (ungemuot), Lexer 468b (ungemuot), Hennig (ungemuot), WMU (ungemuot 302 [1277] 4 Bel.), FB 382a (ungemuot)
ungemuot (2), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ungemüejet (1)
ungemuot (3), mhd., st. M.: nhd. Missmut, Verstimmung; ÜG.: lat. acedia Gl; Q.: Teichn (FB ungemuot), Martina (um 1293), Gl; E.: s. un, gemuot; W.: s. nhd. (ält.) Ungemut, N., M., Ungemüt, DW 24, 777; L.: Lexer 251b (ungemuot), FB 382a (ungemuot), Glossenwörterbuch 662a (ungemuot)
ungemūret 11, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungemauert“, unummauert, ohne Stadtmauer seiend; Vw.: s. un-; Q.: Urk (1292); E.: s. un, gemūret; W.: s. nhd. ungemauert, Adj., ungemauert, DW-; L.: WMU (ungemūret N548 [1292] 11 Bel.)
ungemūt..., mhd.: Vw.: s. ungemüet...
ungemūtet 4, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungemautet“, unverzollt, nicht mautpflichtig; Q.: Urk (1284); E.: s. un, gemūtet; W.: nhd. DW-; L.: WMU (ungemūtet 641 [1284] 4 Bel.)
ungemūwet, mhd., Adj.: Vw.: s. ungemüet
ungenāde, ungnāde, mhd., st. F.: nhd. Ungnade, feindselige Gesinnung, Unruhe, Aufruhr, Unbarmherzigkeit, Strafe, Unwille, Unglück, Unrecht, Plage, Übel, Ungunst, Unheil, Mühsal, Erbarmungslosigkeit, trostloser Zustand, Missgeschick, Undankbarkeit; Hw.: vgl. mnd. ungenāde; Q.: Kchr (um 1150), LAlex, RvZw, RWchr, ErzIII, HvNst, Ot (FB ungenāde), Chr, Hadam, Herb, KvWEngelh, KvWHvK, Neidh, NibA, ReinFu, Urk; E.: ahd. ungināda* 2, st. F. (ō), Ungnade, Strenge, Erbarmungslosigkeit; W.: nhd. Ungnade, F., Ungnade, DW 24, 1017; L.: Lexer 251b (ungenāde), Lexer 468b (ungenāde, Hennig (ungenāde), WMU (ungenāde N6 [1261] 26 Bel.), FB 382a (ungenāde)
ungenādelich, mhd., Adj.: nhd. feindselig, arm; Q.: Will (1060-1065) (FB ungenādelich); E.: s. un, genādelich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 468b (ungenādelich), FB 382a (ungenādelich)
ungenāden, mhd., sw. V.: nhd. „ungnaden“, ungnädig sein (V.); Q.: MinnerII (um 1340) (FB ungenāden); E.: s. un, genāden; W.: nhd. (ält.) ungnaden, sw. V., in Ungnade bringen, unbeliebt machen, DW 24, 1023; L.: FB 382a (ungenāden)
ungenædec, mhd., Adj.: Vw.: s. ungenaedic
ungenædeclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. ungenædiclīche
ungenædic, ungenædec, ungnædic, mhd., Adj.: nhd. ungnädig, hartherzig, unbarmherzig, feindlich gesinnt, unglücklich, grausam, lieblos, feindselig, unselig, unglücklich; Hw.: vgl. mnd. ungenādich; Q.: RWchr, HvNst, EvB (FB ungenædec), Gen (1060-1080), Helmbr, Iw, Kudr, Neidh, Rub, Walth; E.: ahd. unginādīg* 4, Adj., ungnädig, unbarmherzig, gottlos; W.: nhd. ungnädig, Adj., ungnädig, DW 24, 1023; L.: Lexer 251b (ungenædic), Hennig (ungenædic), FB 382a (ungenædec)
ungenædicheit, ungenædecheit, mhd., st. F.: nhd. Ungnädigkeit; Q.: MinnerII (um 1340) (FB ungenædecheit); E.: s. un, genædicheit; W.: nhd. Ungnädigkeit, F., Ungnädigkeit, DW 24, 1025; L.: FB 382a (ungenædecheit)
ungenædiclich, ungenædeclich, ungnædeclich, ungenædeclich, ungenādeclich, mhd., Adj.: nhd. ungnädig, hart, feindselig, unbarmherzig, hartherzig, ärgerlich, unrecht; Hw.: vgl. mnd. ungnêdichlik; Q.: Will (1060-1065), RWchr (FB ungenædeclich), Er (um 1185), Walth; E.: s. ungenædic, lich; W.: nhd. (ält.) ungnädiglich, Adj., ungnädig, DW 24, 1025 (Adv.); L.: Hennig (ungenædiclich), FB 382a (ungenædeclich)
ungenædiclīche, ungenædeclīche, ungenædeclīche, ungenādeclīche, ungenædiclīch, mhd., Adv.: nhd. ungnädig, hart, feindselig, unbarmherzig, hartherzig, ärgerlich, unrecht, lieblos, grausam, unselig, unglücklich; Q.: MinnerII (FB ungenædeclīche), ErnstB, GrRud (Ende 12. Jh.), Urk; E.: s. ungenædic, līche; W.: nhd. (ält.) ungnädiglich, Adv., ungnädig, DW 24, 1025; L.: Lexer 251b (ungenædiclīche), Hennig (ungenædiclich), WMU (ungenædiclīch N425 [1290] 6 Bel.), FB 382a (ungenædeclīche)
ungenædigen***, mhd., sw. V.: Vw.: s. ver-; E.: s. ungenædic
ungenæjet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungenäht; Hw.: vgl. mnd. ungeneiet; Q.: JvFrst, EvA WernhMl (FB ungenæjet), Chr, Orend (um 1196); E.: s. un, genæjet; W.: nhd. ungenäht, Adj., ungenäht, DW-; L.: FB 382a (ungenæjet)
ungenæme, ungenāme, mhd., Adj.: nhd. „ungenehm“, unannehmbar, unangenehm, Widerwillen erregend, ekelerregend, widerwärtig, abstoßend, unlieb, hässlich, verhasst, unwillkommen, wertlos, übel; ÜG.: lat. molestus Gl; Hw.: vgl. mnd. ungenāme, ungenēme; Q.: RWchr, ErzIII, Enik, Lilie, SHort, HvBurg, HvNst, EckhV, Hiob, HistAE, EvA, Tauler, Seuse, Teichn, SAlex, WernhMl, Schürebr (FB ungenæme), AHeinr, Chr, Elis, Eracl, Greg, Heimesf, Krone, Martina, Myst, PassI/II, Trist, Vintl, WälGa, Warnung, Walth, Wig, Gl (um 1165); E.: s. un, genæme; W.: nhd. (ält.) ungenehm, Adj., ungenehm, DW 24, 782; L.: Lexer 251b (ungenæme), Hennig (ungenæme), FB 382a (ungenæme), Glossenwörterbuch 662b (ungenæme)
ungenāme, mhd., Adj.: Vw.: s. ungenæme
ungenande, ungenante, mhd., st. N., st. M., st. F., sw. M., sw. M.: nhd. unheilbare Krankheit, unheilbare Wunde; Q.: Parz (1200-1210), Wh; E.: s. un, genande; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 251b (ungenande), Hennig (ungenande)
ungenannet, ungenant, ungenennet, ungenemmet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungenannt, unbezeichnet, namenlos, unbekannt, unerwähnt, unaussprechlich, unnennbar, geringfügig, abscheulich; Hw.: vgl. mnl. ongenaemt, mnd. ungenant; Q.: Ren, HvNst, Apk, EckhII, EckhIII, Parad, KvHelmsd, Tauler, Seuse (FB ungenant), Crane, Herb (1190-1200), JTit, Loheng, Neidh, Parz, UvLFrd, Urk; E.: s. un, genannet; W.: nhd. ungenannt, Adj., ungenannt, DW 24, 779; R.: der vinger ungenannet: nhd. Ringfinger; L.: Lexer 251b (ungenannet), Hennig (ungenant), WMU (ungenant 514 [1282] 2 Bel.), WMU (ungenemmet 17 [1251] 1 Bel.), FB 382a (ungenant)
ungenannetheit*, ungenanntheit*, ungenantheit, mhd., st. F.: nhd. „Ungenanntheit“, Unnennbarkeit; Q.: Seuse (1330-1360) (FB ungenantheit); E.: s. ungenanet, heit; W.: s. Ungenanntheit, F., Ungenanntheit, DW 24, 781; L.: Hennig (ungenantheit), FB 382a (ungenantheit)
ungenant, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ungenannet
ungenante, mhd., st. N., st. M., sw. M., sw. N.: Vw.: s. ungenande
ungenantheit, mhd., st. F.: Vw.: s. ungenannetheit
ungenatūret, ungenatūrt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „nicht natürlich gemacht“; Hw.: vgl. mnl. ongenatuurt; Q.: Parad (1300-1329) (FB ungenatūrt); E.: s. un, genatūret; W.: nhd. (ält.) ungenaturt, Adj., böse, schwach, DW 24, 781; L.: FB 382a (ungenatūrt)
ungenatūrt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ungenatūret
ungeneiget*, ungeneigt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungeneigt“, erhoben; Hw.: vgl. mnl. ongeneiget, mnd. ungenēget; Q.: Kudr (1230/40); E.: s. un, geneiget; W.: nhd. ungeneigt, Adj., ungeneigt, DW 24, 782; L.: Hennig (ungeneigt)
ungenemmet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ungenant
ungenende (1), mhd., Adj.: nhd. unfügsam, widerstrebend; Q.: TvKulm, Hiob (FB ungenende), ErnstD (2. Hälfte 13. Jh.), PassI/II; E.: s. un, genende; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 251b (ungenende), Hennig (ungenende), FB 382a (ungenende)
ungenende (2), mhd., st. F.: nhd. Mutlosigkeit, Verzweiflung; E.: s. un, genende; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 251b (ungenende)
ungenennet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ungenant
ungenennic, mhd., Adj.: nhd. unnennbar; Q.: Martina (um 1293); E.: s. un, genennic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 251b (ungenennic)
ungenesen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungenesen“, unheilbar, ungeheilt, krank, unheilbar krank, gekränkt, verloren, unrettbar verloren, nicht gerettet, nicht frei, unerlöst; Q.: Ren, StrBsp, ErzIII, Vät (FB ungenësen), AHeinr (um 1190/95), Krone, KvWEngelh, KvWTroj, MarLegPass, PassI/II, RvEBarl, RvEGer, StrKarl, Trist; E.: s. un, genesen, nesen; W.: nhd. ungenesen, Adj., ungenesen, DW-; L.: Lexer 251b (ungenesen), Hennig (ungenesen), FB 382a (ungenësen)
ungenetzet, ungenetzt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungenässt“, trocken; Q.: Teichn (1350-1365) (FB ungenetzet); E.: s. un, genetzet, netzen (?); W.: nhd. DW-; R.: ungenetzet scheren: nhd. uneingeseift scheren; L.: Lexer 468b (ungenetzet), Hennig (ungenetzt), FB 382a (ungenetzet)
ungenetzt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ungenetzet
ungenge, mhd., Adj.: nhd. unfreundlich, nichtsnützig, ungangbar, nicht leicht zu gehen seiend, nicht ohne Mühe gehend, nicht gehen wollend, störrisch, träge, zwecklos, vergeblich, gottlos; ÜG.: lat. nequam Gl; Q.: LBarl (vor 1200), RAlex, BrE, SHort (FB ungenge), GestRom, Hadam, Martina, ReinFu, Gl; E.: s. un, genge, ganc, gēn; W.: nhd. (ält.) ungänge, Adj., ungangbar, DW 24, 609; L.: Lexer 251b (ungenge), Lexer 468b (ungenge), Hennig (ungenge), FB 382a (ungenge), Glossenwörterbuch XLVIIb (ungenge)
ungeniez, mhd., st. M.: nhd. „Ungenuss“; Q.: Ot (1301-1319) (FB ungeniez); E.: s. un, geniez; W.: nhd. DW-; L.: FB 382a (ungeniez)
ungenisic, mhd., Adj.: nhd. unheilbar, unrettbar; Q.: Lexer (1487); E.: s. un, genisic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 251b (ungenisic)
ungenislich, mhd., Adj.: nhd. unheilbar, unrettbar; Q.: RWh (1235-1240), FB (ungenislich), Berth; E.: s. un, genislich; W.: nhd. (ält.) ungeneslich, ungenislich, Adj., unheilbar, DW 24, 784, 787; L.: Lexer 251b (ungenislich), Hennig (ungenislich), FB 382a (ungenislich)
ungenislīchen, mhd., Adv.: nhd. unheilbar, unrettbar; Q.: HartmKlage (um 1185); E.: s. ungenislich, un, genislīchen; W.: s. nhd. (ält.) ungeneslich, ungenislich, Adv., unheilbar, DW 24, 784, 787; L.: Hennig (ungenislīchen)
ungenist, mhd., st. F.: nhd. Unrettbarkeit, Verlorensein, Verderben, Unheil, Misserfolg; Q.: StrBsp, ErzIII, Apk, Teichn (FB ungenist), HartmKlage (um 1185), StrDan, Winsb; E.: s. un, genist; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 251b (ungenist), Hennig (ungenist), FB 382a (ungenist)
ungeniten, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unbeneidet, ohne Widerstreben seiend, ungehasst; Q.: Kudr, Renner, Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. un, geniten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 251b (ungeniten), Hennig (ungeniten)
ungenœt, mhd., Adj.: Vw.: s. ungenœtet
ungenœtet (1), ungenœt, ungenōt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungenötigt, ungezwungen, freiwillig, unbedrängt, unbelästigt; Q.: LBarl (vor 1200), Ren, Kreuzf, HvNst (FB ungenœtet), Chr, JTit, Krone, Mai, SchwSp, Urk; E.: s. un, genœtet; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 251b (ungenœtet), WMU (ungenœtet), FB 382a (ungenœtet)
ungenœtet (2), mhd., Adv.: Vw.: s. ungenœtete*
ungenœtete*, ungenœtet, mhd., Adv.: nhd. ohne Zwang; E.: s. un, genœtet; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ungenœtet)
ungenomen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungenommen“; Q.: Apk (vor 1312), Teichn, FB (ungenomen); E.: s. un, genomen; W.: nhd. ungenommen, Adj., ungenommen, DW-; R.: ungenomen lāzen: nhd. verzichten auf; L.: Hennig (ungenomen), FB 382a (ungenomen)
ungenōt, mhd., Adj.: Vw.: s. ungenœtet
ungenōz (1), mhd., st. M., sw. M.: nhd. Ungenosse, Mensch von geringem Stande, Mensch von geringerem Stande, Ungefährte, Ungleicher, ständisch Ungleicher, Unebenbürtiger, Angehöriger einer fremden Herrschaft, Auswärtiger, Fremder, zu den Hörigen eines anderen Herrn Gehöriger; Hw.: s. ungenōze; Q.: Lei (FB ungenōz), Freid (1215-1230), ReinFr, SchwSp, UrbHabsb, Urk; E.: ahd. unginōz* 1, st. M. (a), „Ungenosse“, jemandem Ungleicher; W.: nhd. (ält.) Ungenoss, M., „Ungenosse“, DW 24, 787 (Ungenoß); R.: der gnāde ungenōz: nhd. der Gnade nicht würdig; R.: sīn ungenōz sīn: nhd. ihm unebenbürtig sein (V.), seiner unwürdig sein (V.); L.: Lexer 251b (ungenōz), Lexer 468b (ungenōz), Hennig (ungenōz), WMU (ungenōz 5 [1238] 14 Bel.), FB 382a (ungenōz)
ungenōz (2), mhd., Adj.: nhd. ungleich, nicht gleichkommend, zu den Hörigen eines anderen Herrn gehörig, auswärtig, fremd; Q.: MinnerII, Teichn (FB ungenōz), JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. un, genōz; W.: nhd. (ält.) ungenosse, Adj., ungleich, DW 24, 787; L.: Lexer 251b (ungenōz), Hennig (ungenōz), FB 382a (ungenōz)
ungenōze, mhd., sw. M.: nhd. Ungenosse, Ungefährte, Auswärtiger, Fremder, zu den Hörigen eines anderen Herrn Gehöriger; Hw.: s. ungenōz, vgl. mhd. ungenōte; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. un, genōze; W.: nhd. (ält.) Ungenosse, M., „Ungenosse“, DW 24, 787; L.: Lexer 251b (ungenōze)
ungenōzen***, mhd., V.: Vw.: s. ver-; E.: s. ungenōz
ungenōzin, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. ungenōzinne
ungenōzinne, ungenōzin, mhd., st. F., sw. F.: nhd. „Ungenossin“, Ungleiche, ständisch Ungleiche, Unebenbürtige, Angehörige einer fremden Herrschaft; Q.: Urk (1275); E.: s. un, genōzinne; W.: nhd. (ält.) Ungenossin, F., „Ungenossin“, DW 24, 790; L.: WMU (ungenōzinne 244 [1275] 11 Bel.)
ungenōzsame, mhd., st. F.: nhd. Übertretung der gemeinschaftlichen Pflichten einer Genossenschaft, Verehelichung mit einem Ungenossen, Verehelichung mit einer Ungenossin, Strafgeld für die Verehelichung mit einem Ungenossen oder einer Ungenossin, Standesungleichheit, Unebenbürtigkeit; Q.: Urk (1294); E.: s. un, genōzsame; W.: nhd. (ält.) Ungenossame, F., „Ungenossame“, DW 24, 790; L.: Lexer 251c (ungenōzsame), WMU (ungenōzsame 1978 [1294] 5 Bel.)
ungenōzsamen***, mhd., V.: Vw.: s. ver-; E.: s. ungenōzsame
ungenozzen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungenossen“, nicht genossen habend, keinen Nutzen habend, keinen Vorteil habend, unbelohnt, unerwidert; Q.: LAlex (1150-1170), Ot (FB ungenozzen), Hadam, HartmKlage, JTit, Krone, TürlWh, Virg; E.: s. un, genozzen; W.: nhd. ungenossen, Adj., ungenossen, DW 24, 788; L.: Lexer 251c (ungenozzen), Hennig (ungenozzen), FB 382a (ungenozzen)
ungenüeclich, mhd., Adj.: Vw.: s. ungenüegelich; L.: Hennig (ungenüeclich)
ungenüege, mhd., st. F.: nhd. „Ungenüge“, Ungenügsamkeit, Unmäßigkeit, Unersättlichkeit; Hw.: vgl. mnd. ungenȫge; Q.: HlReg (um 1250), Teichn (FB ungenüege); E.: s. un, genüege; W.: nhd. (ält.) Ungenüge, F., Ungenüge, DW 24, 791; L.: Lexer 468b (unegnüege), FB 382a (ungenüege)
ungenüegede, mhd., st. F.: nhd. „Ungenügen“, Unzufriedenheit; Q.: Seuse (1330-1360) (FB ungenüegede); E.: s. un, genüegede; W.: nhd. (ält.-dial.) Ungenügde, F., Unrat, Abfall, DW 24, 791; L.: Hennig (ungenüegede), FB 382a (ungenüegede)
ungenüegelich, ungenüeclich, mhd., Adj.: nhd. „ungenüglich“, ungenügsam; Hw.: vgl. mnl. ongenoechlijc, mnd. ungenôchlik; Q.: Tauler (vor 1350) (FB ungenüegelich); E.: s. un, genüeclich; W.: nhd. (ält.) ungenüglich, Adj., ungenügsam, DW 24, 792; L.: Hennig (ungenüeclich), FB 382a (ungenüegelich)
ungenüegeliche*, ungenüegelīch*, mhd., Adv.: nhd. „ungenüglich“; Hw.: vgl. mnl. ongenochlike; Q.: Seuse (1330-1360) (FB ungenüegeliche); E.: s. un, genüegelich; W.: nhd. (ält.) ungenüglich, Adv., ungenügsam, DW 24, 792; L.: FB 382a (ungenüegeliche)
ungenüegen, mhd., st. N.: nhd. „Ungenügen“, Ungenügsamkeit; E.: s. un, genüegen; W.: nhd. Ungenügen, N., Ungenügen, DW 24, 791; L.: Hennig (ungenüegen)
ungenuht, mhd., st. F.: nhd. Unmäßigkeit, Unenthaltsamkeit, Unvernunft, Unmenschlichkeit, Ungenügendheit, Armut, wucherndes Ausbreiten, Übermaß, Ungehörigkeit, Unbeherrschtheit, Maßlosigkeit, Unkraut; Q.: RWchr, LvReg, Jüngl, GTroj, Ot, Minneb (FB ungenuht), BuchdRügen, Elis, Erlös, Helbl, KvFuss (2. Hälfte 12. Jh.), KvWTroj, Mai, TannhHofz, WvE; E.: ahd. unginuht* 1, st. F. (i), Unmäßigkeit; W.: nhd. (ält.-dial.) Ungenucht, F., Unrat, Abfall, DW 24, 791; R.: mit ungenuht: nhd. gar sehr, im Überfluss; L.: Lexer 251c (ungenuht), Hennig (ungenuht), FB 382a (ungenuht)
ungenühtec, mhd., Adj.: Vw.: s. ungenühtic
ungenuhtecheit, mhd., st. F.: Vw.: s.ungenühticheit
ungenühtecheit, mhd., st. F.: Vw.: s.ungenühticheit
ungenühtic, ungenühtec, mhd., Adj.: nhd. ungenügsam, unenthaltsam, unmäßig, verwildert, unergiebig; Q.: Vät (1275-1300) (FB ungenühtec), Reinfr; E.: s. un, genühtic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 251c (ungenühtic), FB 382a (ungenühtec)
ungenühticheit, ungenühtecheit, ungenuhtecheit, mhd., st. F.: nhd. Übermaß, Vermilderung, Wildnis; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. un, genühticheit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 251c (ungenühtecheit), Hennig (ungenuhtecheit)
ungenuoc, mhd., Adj.: nhd. „ungenug“, ungenügend; Q.: Seuse (1330-1360) (FB ungenuoc); E.: s. un, genuoc; W.: nhd. (ält.) ungenug, Adj., ungenügend, DW 24, 791; L.: Hennig (ungenuoc), FB 382b (ungenuoc)
ungenutzet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungenutzt“; Q.: WernhMl (vor 1382) (FB ungenutzet); E.: s. un, genutzen; W.: nhd. ungenutzt, (Part. Prät.=)Adj., ungenutzt, DW-; L.: FB 382b (ungenutzet)
ungenzlīchen, mhd., Adv.: nhd. „ungänzlich“; Q.: Seuse (1330-1360) (FB ungenzlīchen); E.: s. un, genzlīch; W.: nhd. ungänzlich, Adv., ungänzlich, DW 24, 612; L.: FB 382b (ungenzlīchen)
ungeoffenet, ungeoffent, mhd., Adj.: nhd. „ungeöffnet“, unausgesprochen; Q.: SGPr (1250-1300) (FB ungeoffent); E.: s. un, geoffenet; W.: s. nhd. ungeöffnet, Adj., ungeöffnet, DW-; R.: dehein dinc ungeoffenet lāzen: nhd. nichts verschweigen; L.: Lexer 468b (ungeoffenet), FB 382b (ungeoffent)
ungeölet (1), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungeölt“; Q.: Berth (um 1275); E.: s. un, geölet; W.: nhd. ungeölt, Adj., ungeölt, DW-
ungeölet (2), mhd., (Part. Prät.=)Adv.: Vw.: s. ungeölete*
ungeölete*, ungeölet, mhd., (Part. Prät.=)Adv.: nhd. „ungeölt“, ohne Sterbesakrament seiend; E.: s. un, geölet; W.: nhd. ungeölt, Adv., ungeölt, DW-; L.: Hennig (ungeölet)
ungeordenet*, ungeordnet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungeordnet, ungeregelt, grenzenlos, schrankenlos; ÜG.: lat. inordinatus STheol; Hw.: vgl. mnl. ongeordent; Q.: Trudp (vor 1150), DvAPat, EckhV, STheol, BibVor, Tauler, Seuse, Teichn, Schürebr (FB ungeordenet), Berth, Myst, PassI/II, SchwPr; I.: Lüs. lat. inordinatus; E.: s. un, geordenet; W.: nhd. ungeordnet, Adj., ungeordnet, DW 24, 794; L.: Hennig (ungeordent), FB 382b (ungeordenet)
ungeordenlich***, mhd., Adj.: nhd. unordentlich; E.: s. un, geordenlich, ordenlich
ungeordenlīche, mhd., Adv.: nhd. unordentlich; Q.: Tauler (vor 1350) (FB ungeordenlīche); E.: s. un, ge, ordenlich; W.: nhd. DW-; L.: FB 382b (ungeordenlīche)
ungeordnet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ungeordenet
ungepartieret, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungeteilt; Hw.: s. ungepartiget; Q.: Tauler (vor 1350) (FB ungepartieret); E.: s. un, partieren, part; W.: nhd. DW-; L.: FB 382b (ungepartieret)
ungepartiget, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungeteilt; Hw.: s. ungepartieret; E.: s. un, gepartiget, partīen, part; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ungepartiget
ungepfant*, mhd., Adj.: Vw.: s. ungepfendet*
ungepfendet*, ungephendet, ungepfant*, ungephant, mhd., Adj.: nhd. ungepfändet, unberaubt; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. un, gepfant; W.: nhd. ungepfändet, Adj., ungepfändet, DW-; R.: ungepfendet sīn: nhd. im Besitz sein (V.) von; L.: Lexer 251c (ungepfant), Hennig (ungepfendet)
ungepfetet*, ungephetet, mhd., Adj.: nhd. unmessbar, ungründlich; E.: s. un, gepfetet; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 251c (ungepfetet)
ungephant, mhd., Adj.: Vw.: s. ungepfendet*
ungephendet, mhd., Adj.: Vw.: s. ungepfendet*
ungepīnet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungepeinigt“; Hw.: vgl. mhd. ungepīniget; Q.: Apk (vor 1312) (FB ungepīnet), Vintl; E.: s. un, gepīnen; W.: nhd. DW-; L.: FB 382b (ungepīnet)
ungepītic, mhd., Adj.: Vw.: s. ungebītic
ungepiutelt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ungebiutelet
ungeprīset, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungepriesen“; Q.: Suol1 (FB ungeprīset), JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. un, geprīset; W.: s. nhd. ungepriesen, Adj., ungepriesen, DW-; L.: FB 382b (ungeprīset)
ungeprüevet, ungeprüevt, ungebrüevet, ungeprüefet*, ungeprüeft*, ungebrüefet*, mhd., Adj.: nhd. „ungeprüft“, ungezählt, ungerade, unbeschreiblich; Hw.: vgl. mhd. ungeprȫvet; Q.: RWchr (um 1254), Tauler (FB ungeprüevet), JTit; E.: s. un, geprüevet; W.: nhd. ungeprüft, Adj., ungeprüft, DW-; L.: Lexer 251c (ungeprüevet), FB 382b (ungeprüevet)
ungeprüevt, mhd., Adj.: Vw.: s. ungeprüevet
ungequītet*, ungequīt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unausgelöst, unbezahlt; Q.: Teichn (FB ungequīt), Urk (1261); E.: s. un, ge, quīten (?); W.: nhd. DW-; L.: WMU (ungequīt 53 [1261] 1 Bel.), FB 382b (ungequīt)
Unger, unger, mhd., st. M., sw. M.: nhd. Ungar, Ungarn; Q.: Enik, Helbl, Martina, Nib, Parz, Rab, Renner, Rol (um 1170), Roth, Serv, Virg, Urk; E.: s. lat. Ungaria, Herkunft unklar, vielleicht von einem mlat. Ungrus, Hungrus, M., Ungar; mgr. Οὖγγρος (Ungros), M., Ungar, vielleicht zu germ. *unkwi-, *unkwiz, st. M. (i), Schlange, Natter; vgl. idg. *enk-, *onk-, V., seufzen, stöhnen, Pokorny 322; W.: s. nhd. Ungar, M., Ungar, DW 24, 611; L.: Hennig (Unger), WMU (unger 854 [1286] 5 Bel.)
ungeract*, ungeraht ungerehtet*, mhd., Adj.: nhd. unzubereitet; E.: s. un, geract; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 468b (ungeraht)
ungerade (1), mhd., Adj.: nhd. ungerade, unzählig; E.: s. un, gerade; W.: nhd. ungerade, Adj., ungerade, DW 24, 795; L.: Lexer 251c (ungerat), Hennig (ungerade)
ungerade (2), mhd., Adv.: nhd. ungerade, unzählig; Q.: Renner (1290-1300), Gl; E.: s. un, gerade; W.: nhd. ungerade, Adv., ungerade, DW 24, 795; L.: Hennig (ungerade)
ungeræte, mhd., st. N.: nhd. Mangel (M.), Armut, Armseligkeit, Not, Unglück, Leid, Schmerz, Leiden, Ratlosigkeit, böser Rat, Handlung die aus bösem Rat hervorgeht, böse Handlung; Hw.: vgl. mnd. ungerāde (1); Q.: LBarl, RWchr, ErzIII, SHort, Apk, WvÖst, TvKulm, Hiob, Minneb, Teichn (FB ungeræte), Elis, Flore, Freid, HeinzelRitt, Herb, JTit, NvJer, OvW, PassI/II, RvEBarl, Tund (um 1190), UvZLanz; E.: ahd. ungirāti* 1, st. N. (ja), Anschlag, böser Anschlag; W.: s. nhd. (ält.) Ungerat, N., Misswuchs, DW 24, 799; L.: Lexer 251c (ungeræte), Hennig (ungeræte), FB 382b (ungeræte)
ungeraht, mhd., Adj.: Vw.: s. ungeract
ungeranc, mhd., st. N.: nhd. Unrecht, Unheil; Q.: Teichn (1350-1365) (FB ungeranc); E.: s. un, geranc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 468b (ungeranc), FB 382b (ungeranc)
ungerat, mhd., Adj.: nhd. ungleich, ungerade; Q.: Trist (um 1210); E.: ahd. ungirad* 6, Adj., ungerade; W.: nhd. ungerad, Adj., ungerade, DW 24, 795; L.: Lexer 251c (ungerat)
ungerāten, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungeraten, schlecht, missraten (Adj.), behindert, verschwenderisch; Hw.: vgl. mnl. ongeraden, mnd. ungerāden; Q.: DSp, Ot, Hiob, Seuse (FB ungerāten), Jüngl, SchwSp, StRPrag, Winsb (1210/20); E.: s. un, gerāten; W.: nhd. ungeraten, Adj., ungeraten, DW 24, 799; L.: Lexer 251c (ungerāten), Hennig (ungerāten), FB 382b (ungerāten)
ungerech (1), mhd., Adj.: nhd. nicht in gehörigem Zustand befindlich, hässlich, scheußlich; Q.: Lanc (1240-1250) (FB ungerëch), Martina; E.: s. un, gerech; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 251c (ungerech), FB 382b (ungerëch)
ungerech (2), mhd., st. N., st. M.: nhd. Missbehagen, Kummer; Q.: Herb (1190-1200), Karlmeinet; E.: s. un, gerech; W.: nhd. (ält.) Ungerech, N., schlechter Zustand, DW 24, 801; R.: ze ungereche: nhd. in schlechtem Zustand, krank; L.: Lexer 251c (ungerech)
ungerech (3), mhd., Adv.: nhd. nicht in gehörigem Zustande befindlich, hässlich, scheußlich; E.: s. un, gerech; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 251c (ungerech)
ungerechenet*, ungerechent, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. keine Rechenschaft ablegend, nicht entlastet; Hw.: vgl. mnl. ongerekent; Q.: Ot (FB ungerechent), Urk (1298); E.: s. un, gerechenet; W.: nhd. ungerechnet, Adj., ungerechnet, DW 24, 802; L.: WMU (ungerechent 3110 [1298] 1 Bel.), FB 382b (ungerechent)
ungerechent, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ungerechenet*
ungerechet*** (?), mhd., Adj.: nhd. „ungerecht“; E.: s. un, gerechet
ungeredet, ungeret, ungerēt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. sprachlos, stumm, unerwähnt; ÜG.: lat. inenarrabilis STheol; Q.: STheol (FB ungeredet), Berth (um 1275), Chr, Reinfr; I.: Lüt. lat. inenarrabilis; E.: s. un, geredet; W.: nhd. ungeredet, Adj., ungeredet, DW 24, 811; R.: ungeredet sīn: nhd. nicht gelten für; L.: Lexer 251c (ungeredet), Hennig (ungeredet), FB 382b (ungeredet)
ungerëgenet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungeregnet“; Q.: Märt (vor 1300) (FB ungeregenet), MarGr; E.: s. un, geregenet; W.: nhd. DW-; L.: FB 382b (ungerëgenet)
ungerëhen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. nicht vollständig durchgeführt; Q.: Teichn (1350-1365) (FB ungerëhen); E.: s. un, gerehen; W.: nhd. DW-; L.: FB 382b (ungerëhen)
ungereht (1), mhd., Adj.: nhd. unrichtig, unrecht, ungerecht, ungehörig, schlecht, ungerechtfertigt; Q.: Elmend (1170-1180), LvReg, Enik, DSp, Ot, EckhII, EckhV, EvSPaul, EvB, EvA, Tauler, Gnadenl (FB ungerëht), StRFreiberg, StRPrag, Vintl; E.: ahd. ungireht* 7, Adj., unrecht, ungerecht, unregelmäßig; W.: nhd. ungerecht, Adj., ungerecht, DW 24, 802; L.: Hennig (ungereht), FB 382b (ungerëht)
ungereht (2), mhd., Adv.: Vw.: s. ungerehte
ungereht (3), mhd., st. M., st. N.: nhd. Gegensatz; Q.: Trist (um 1210); E.: s. un, gereht; W.: nhd. DW-; R.: ze ungerehte: nhd. in schlechtem Zustand; L.: Hennig (ungereht)
ungereht (4), mhd., st. M.: nhd. Unzusammengehöriges, Verkehrtes, Gegenteil; E.: s. un, gereht; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 251c (ungereht)
ungerehte*, ungereht, mhd., Adv.: nhd. unrecht, ungerecht; Q.: Hiob (FB ungerëht), Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. ungereht (1); W.: nhd. ungerecht, Adv., ungerecht, DW 24, 802; R.: ungerehte teilen: nhd. ungerecht urteilen, jemanden zu Unrecht verurteilen; L.: Lexer 468b (ungerehte), Hennig (ungereht), FB 382b (ungerëht)
ungerehtecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. ungerehticheit
ungerehtic***, mhd., Adj.: nhd. „ungerecht“; E.: s. un, gerehtic
ungerehticheit, ungerehtecheit, ungerehtekeit, mhd., st. F.: nhd. Unrecht, Ungerechtigkeit, Beschimpfung, Beleidigung; ÜG.: lat. iniustitia BrTr, STheol; Hw.: vgl. mnl. ongerechticheit; Q.: Secr (1282), EckhIII, BibVor, EvB, EvA, Tauler, Gnadenl (FB ungerëhtecheit), BrTr, Köditz, MvHeilFr, STheol, Vintl; I.: Lüs. lat. iniustitia; E.: s. un, gerehticheit; W.: nhd. Ungerechtigkeit, F., Ungerechtigkeit, W 24, 808; L.: Lexer 251c (ungerehtecheit), Hennig (ungerehticheit), FB 382b (ungerëhtecheit)
ungereiet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungereiht“; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. un, gereiet; W.: nhd. ungereiht, (Part. Prät.=)Adj., ungereiht; R.: ungereiet belīben: nhd. ungereiht bleiben, nicht zum Tanz gehen; L.: Hennig (ungereiet)
ungereisic, mhd., Adj.: nhd. zur Kriegsfahrt untauglich, unrüstig, schwach; Q.: Winsb (1210/20); E.: s. un, gereisic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 251c (ungereisic), Hennig (ungereisic), DW 24, 818
ungereit, ungereite, mhd., Adj.: nhd. nicht bereit, ungerüstet, machtlos, unfähig, unbereit, unzugänglich, nicht zur Hand seiend, unerreichbar, verwehrt; Hw.: s. ungereitet; Q.: Ren, GTroj, MinnerII, Tauler (FB ungereit), Elis, En, Flore, HvMelk (1150-1190), Iw, JTit, Karlmeinet, PassI/II; E.: s. un, gereit; W.: nhd. (ält.) ungereit, Adj., uneben, holperig, DW 24, 818; L.: Lexer 251c (ungereit), Hennig (ungereit), FB 382b (ungereit)
ungereitet, mhd., Adj.: nhd. ungerechnet, ungezählt, nicht in Anschlag kommend, unvergleichlich; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. un, gereitet; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 251c (ungereit)
ungereizet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungereizt, nicht gereizt; Q.: HeidinIV (13. Jh.?); E.: s. un, gereizet; W.: nhd. ungereizt, (Part. Prät.=)Adj., ungereizt, nicht gereizt, DW 24, 818; R.: ungereizet lāzen: nhd. nicht herausfordern, in Ruhe lassen; L.: Lexer 468b (ungereizet), Hennig (ungereizet)
ungeren, mhd., Adv.: Vw.: s. ungerne
ungerende*, ungernde, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. unmäßig; E.: s. un, gerende; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ungernde)
ungeret, mhd., Adj.: Vw.: s. ungeredet
ungerēt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ungeredet
ungeriht (1), mhd., Adj.: Vw.: s. ungerihtet (1)
ungeriht (2), mhd., st. N.: Vw.: s. ungerihte (2)
ungerihte (1), mhd., Adv.: nhd. „unrichtig“; E.: s. un, gerihte; W.: nhd. (ält.) ungericht, Adv., ungerecht, DW 24, 818; R.: ungerihte gān wider: nhd. angreifen; L.: Lexer 468b (ungerihte)
ungerihte (2), ungeriht, mhd., st. N.: nhd. „Ungericht“, Unrichtigkeit, Fehler, Unrecht, Vergehen, Straftat, Verbrechen, Rechtsbruch, Geldstrafe; Hw.: vgl. mnl. ongericht, mnd. ungerichte; Q.: Kchr (um 1150), RAlex, RWh, RWchr, Enik, DSp, Apk, Macc (FB ungerihte), JTit, KvWTroj, RvEGer, SchwSp, StRPrag, Teichn, UvZLanz, Urk; E.: s. un, gerihte; W.: nhd. (ält.) Ungericht, N., Unrichtigkeit, DW 24, 779; L.: Lexer 252a (ungerihte), Hennig (ungerihte), WMU (ungerihte 51 [1261] 7 Bel.), FB 382b (ungerihte)
ungerihtec, mhd., Adj.: Vw.: s. ungerihtic
ungerihtet, ungeriht, mhd., Adj.: nhd. ungerichtet, nicht gerichtet, verbrecherisch, unbestraft, unversöhnt, ungestraft, ungesühnt; Hw.: vgl. mnd. ungerichtet; Q.: RWchr, SGPr, Märt (FB ungerihtet), Freid (1215-1230), MarLegPass, ReinFu, Urk; E.: ahd. ungirihtit* 4, Adj., ungerichtet, unbestraft, ungeordnet; W.: nhd. ungerichtet, Adj., ungerichtet, DW-; L.: Lexer 252a (ungerihtet), Hennig (ungerihtet), WMU (ungerihtet N238 [1283] 5 Bel.), FB 382b (ungerihtet)
ungerihtic, ungerihtec, mhd., Adj.: nhd. „ungerichtig“, unentschieden, unausgetragen, verbrecherisch; Q.: SGPr (FB ungerihtec), Winsb (1210/20); E.: s. un, gerihtic; W.: nhd.? (ält.) ungerichtig, Adj., „ungerichtig“, DW 24, 820; L.: Lexer 252a (ungerihtic), Lexer 468b (ungerihtic), FB 382b (ungerihtec)
ungerīmet, mhd., (Part. Prät.=)Adv.: Vw.: s. ungerīmet
ungerīmet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungereimt“; Q.: LvReg (1237-1252) (FB ungerīmet), Mai, Wildon; E.: s. un, ge, rīmen; W.: nhd. ungereimt, Adj., ungereimt, DW 24, 812; L.: FB 382b (ungerīmet)
ungeringe, mhd., Adj.: nhd. nicht leicht, nicht schnell, langsam; Q.: SGPr (1250-1300) (FB ungeringe), Kirchb; E.: s. un, geringe; W.: nhd. DW-; L.: FB 382b (ungeringe)
ungerisch, ungrisch, ungersch, mhd., Adj.: nhd. ungarisch; Q.: Ot (FB ungerisch), Helbl, JTit, Virg, WolfdD, Urk (1259); E.: s. Unger; W.: nhd. ungarisch, Adj., ungarisch, DW 24, 612; L.: Hennig (ungerisch), WMU (ungerisch 46 [1259] 1 Bel.), FB 382b (ungerisch)
ungerischampfe 1, mhd., sw. M.: nhd. „ungarischer Ampfer“, Echter Haarstrang?; ÜG.: lat. peucedanum Gl; Q.: Gl (12. Jh.); E.: s. ungerisch, Unger, ampfer; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 659a (ungerischampfe)
ungerischen, ungrischen, mhd., Adv.: nhd. ungarisch, auf Ungarisch; Q.: Enik (um 1272), Ot (FB ungerischen), OvW; E.: s. ungerisch; W.: nhd. ungarisch, Adv., ungarisch, DW 24, 612; L.: Hennig (ungerischen), FB 382b (ungerischen)
ungerischwurz 1, mhd., st. F.: nhd. „ungarische Wurz“, Osterluzei; ÜG.: lat. aristolochia longa Gl; Q.: Gl (14./15. Jh.); E.: s. ungerisch, Unger, wurz; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 659a (ungerischwurz)
ungeriten, mhd., (Part. Prät.=)Adv.: nhd. „ungeritten“, ohne zu reiten, ohne sich im Reiten geübt zu haben, unberitten; Q.: Greg (1186/90); E.: s. un, geriten; W.: nhd. ungeritten, Adj., ungeritten, DW-; L.: Lexer 252a (ungeriten), Hennig (ungeriten)
ungeriutet, ungerūtet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungereutet, ungerodet; Q.: Seuse (FB ungeriutet), Urk (1269); E.: s. un, geriutet; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ungerūtet), WMU (ungeriutet 124 [1269] 1 Bel.), FB 382b (ungeriutet)
ungeriuwet, mhd., (Part. Prät.=)Adv.: nhd. „ungereut“, ohne bereut zu haben; Q.: Berth (um 1275); E.: s. un, geriuwet; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ungeriuwet)
Ungerlant, mhd., st. N.: nhd. „Ungarland“, Ungarn; ÜG.: lat. Pannonia Gl; Q.: Bit, Elis, Eracl, ErnstD, Neidh, Nib, OvW, Virg, Gl (12. Jh.); E.: s. Unger, lant; W.: nhd. Ungarland, N., Ungarland, DW-; L.: Hennig (Ungerlant), Glossenwörterbuch 659a (Ungerlant), 732b (Ungerlant)
Ungern, mhd., st. N.=ON: nhd. Ungarnlande, Ungarn; E.: s. Unger; W.: nhd. Ungarn, N.=ON, Ungarn, DW 24, 613; L.: Hennig (Ungern)
ungernde, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. ungerende
ungerne, ungeren, mhd., Adv.: nhd. ungern, widerwillig, widerstrebend, unfreiwillig, unwillig, gegen den Willen, schwer, unabsichtlich; Hw.: vgl. mnd. ungērne; Q.: LAlex (1150-1170), Eilh, TrSilv, Ren, RWchr, StrAmis, Enik, DSp, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, EckhI, EckhII, EckhV, Minneb, Tauler, Seuse (FB ungërne), Aneg, Chr, ErnstD, Hartm, KvWTroj, Parz, Trist, Walth; E.: ahd. ungerno 10, Adv., ungern, widerwillig, zögernd; W.: nhd. ungern, ungerne, Adv., ungern, ungerne, DW 24, 821; R.: gar ungerne ich dich betrüge: nhd. sehr ungern betrüge ich dich, ich will dich keinesfalls betrügen; L.: Lexer 468b (ungerne), Hennig (ungerne), FB 382b (ungërne)
ungerochen (1), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ungerochene*
ungerochen (2), mhd., (Part. Prät.=)Adv.: nhd. ungerächt, ungestraft, ohne sich zu rächen; E.: s. ungerochene*; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ungerochen)
ungerochene*, ungerochen (1), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungerächt seiend, ungestraft seiend, ohne sich zu rächen; Q.: Mar (1172-1190), HlReg, SHort, HvBurg, HvNst, Ot, Hiob, MinnerI, Tauler, WernhMl, Schürebr (FB ungerochen), Chr, Freid, JTit, Karlmeinet, Krone, KvWTroj, Renner, Trist, Urk; E.: ahd. ungirohhan* 9, ungirochan*, Adj., ungerächt, ungestraft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 252a (ungerochen), WMU (ungerochen 3164 [1299] 1 Bel.), FB 382b (ungerochen)
ungersch, mhd., Adj.: Vw.: s. ungerisch
ungerūch..., mhd.: Vw.: s. ungeruoch...
ungerüeget, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungerügt, ungestraft; Q.: RWchr (um 1254) (FB ungerüeget); E.: s. un, gerüeget; W.: nhd. ungerügt, Adj., ungerügt, DW-; L.: Hennig (ungerüeget), FB 382b (ungerüeget)
ungerüemet (1), mhd., Adj.: nhd. ungerühmt, nicht prahlend, nicht rühmend; Q.: Hadam, Reinfr, Suchenw, Winsb (1210/20); E.: s. un, gerüemet; W.: nhd. ungerühmt, Adj., ungerühmt, DW-; L.: Lexer 252a (ungerüemet)
ungerüemet (2), mhd., (Part. Prät.=)Adv.: Vw.: s. ungerüemete*
ungerüemete*, ungerüemet (2), mhd., (Part. Prät.=)Adv.: nhd. ungerühmt, ohne sich zu rühmen; E.: s. ungerüemet (1); W.: nhd. ungerühmt, Adv., ungerühmt, DW-; L.: Hennig (ungerüemet)
ungerüeret (1), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungerührt“, unberührt; Q.: Vät, Apk (FB ungerüeret), Spec (um 1150), Wartb, Wh; E.: s. un, gerüeret; W.: nhd. ungerührt, Adj., ungerührt, DW-; L.: Hennig (ungerüeret), FB 382b (ungerüeret)
ungerüeret (2), mhd., (Part. Prät.=)Adv.: Vw.: s. ungerüerete*
ungerüerete*, ungerüeret (2), mhd., (Part. Prät.=)Adv.: nhd. „ungerührt“, unberührt; E.: s. un, gerüeret; W.: nhd. ungerührt, Adv., ungerührt, DW-; L.: Hennig (ungerüeret)
ungerüeric, ungerüric, mhd., Adj.: nhd. unbeweglich; ÜG.: lat. immobilis PsM; Q.: PsM (vor 1190) (FB ungerüric); I.: Lüt. lat. immobilis; E.: s. un, gerüeric; W.: nhd. (ält.) ungerührig, Adj., faul, träge, DW 24, 825; L.: FB 383a (ungerüric)
ungeruocheit, mhd., st. F.: Vw.: s. ungeruochheit
ungeruochheit, ungeruocheit, mhd., st. F.: nhd. Nachlässigkeit; Q.: Lucid (1190-1195) (FB ungeruochheit); E.: s. un, geruocheit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 468b (ungeruocheit), FB 382b (ungeruochheit)
ungeruochic, ungerūchic, mhd., Adj.: nhd. unlustig; E.: s. un, geruochic; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ungeruochic)
ungeruochlich, mhd., Adj.: nhd. „unlustig“, unredlich; ÜG.: lat. improbus BrTr, inquietus BrTr; Q.: BrTr (Anfang 15. Jh.); E.: s. un, geruochlich; W.: nhd. DW-
ungeruochlīchen, ungerūchlīchen, mhd., Adv.: nhd. rücksichtslos; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. un, geruochlīchen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ungeruochlīchen)
ungeruofet*, ungeruoft, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungerufen“, unaufgefordert; Q.: Ring (1408/10); E.: s. un, geruofet; W.: s. nhd. ungerufen, Adj., ungerufen, DW 24, 824; L.: Hennig (ungeruoft)
ungeruowec, mhd., Adj.: Vw.: s. ungeruowic
ungeruowet (1), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungeruht“, unruhig, kampfmüde; Q.: RAlex (1220-1250), SGPr, Hiob, HistAE (FB ungeruowet), Kudr, OrtnAW; E.: s. un, geruowet; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 252a (ungeruowet), Lexer 468b (ungeruowet), FB 383a (ungeruowet)
ungeruowet (2), mhd., Adv.: Vw.: s. ungerouwete*
ungeruowete*, ungeruowet (2), mhd., Adv.: nhd. sogleich, eifrig; E.: s. un, geruowet, geruowen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 468b
ungeruowic, ungeruowec, mhd., Adj.: nhd. unruhig, unermüdlich; Q.: Kchr (um 1150), EckhI, EckhII, Parad, Tauler, Schürebr (FB ungeruowec), BrHoh, StatDtOrd; E.: s. un, geruowic; W.: nhd. (ält.) ungeruhig, Adj., unruhig, DW 24, 824; L.: Lexer 252a (ungeruowec), Hennig (ungeruowec), FB 382b (ungeruowec)
ungerüric, mhd., Adj.: Vw.: s. ungerüeric
ungerwe, mhd., Adj.: nhd. schlecht zubereitet, vergiftet; Q.: Ot (1301-1319) (FB ungerwe); E.: s. un, gerwen; W.: nhd. DW-; L.: FB 383a (ungerwe)
ungerwet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungegerbt; E.: s. un, gerwet; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ungerwet)
ungesæjet*, ungesāt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungesät, unbebaut, nicht angepflanzt; Q.: HvBurg (1301-1304), Hiob (FB ungesāt); E.: s. un, gesæjet, gesæjet; W.: nhd. ungesät, (Part. Prät.=)Adj., ungesät, DW-; L.: Lexer 468c (ungesāt), FB 383a (ungesāt)
ungesaget, ungeseit, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungesagt, unverraten, schweigsam, verschwiegen, ohne etwas zu sagen seiend, ohne Absage geleistet zu haben seiend, mürrisch, schweigsam, unsagbar, schlimm, nicht der Rede wert; Q.: Ren, HTrist, Ot, WernhMl (FB ungesaget), Er, Herb, Krone, Neidh, Mar (1172-1190), UvLFrd, UvTürhTr, UvZLanz; E.: ahd. ungisagēt* 1, Adj., ungesagt, nicht besprochen; W.: nhd. ungesagt, Adj., ungesagt, DW-; L.: Lexer 252a, Lexer 468c (ungesaget, ungeseit), Hennig (ungesaget, ungeseit), FB 383a (ungesaget)
ungesalbet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungesalbt, nicht gesalbt; Q.: BDan (um 1331) (FB ungesalbet); E.: s. un, gesalbet; W.: nhd. ungesalbt, Adj., ungesalbt, DW 24, 825; L.: FB 383a (ungesalbet)
ungesalzen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungesalzen; Hw.: vgl. mnl. ungesouten, mnd. ungesolten; Q.: Hiob (FB ungesalzen), BdN, Elis, Iw (um 1200); W.: nhd. ungesalzen, Adj., ungesalzen, DW 24, 825; R.: ein ungesalzen man: nhd. ein Mann ohne feine Sitten; L.: Hennig (ungesalzen), FB 383a (ungesalzen)
ungesamenet, ungesamnet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. nicht einhellig, unterschiedlich, ungeordnet, unentschlossen, nicht einberufen; Q.: Seuse (FB ungesamnet), AHeinr (um 1190/95), Gottfr, JTit; E.: s. un, gesamenet; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 468c (ungesamenet), Hennig (ungesamnet), FB 383a (ungesamnet)
ungesamnet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ungesamenet
ungesast, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. rastlos; Vw.: s. ungesetzet; Q.: Tauler (vor 1350), Seuse (FB ungesast); E.: s. un, gesast; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ungesast), FB 383a (ungesetzet)
ungesatlich, mhd., Adj.: nhd. unersättlich; Q.: LAlex (1150-1170) (FB ungesatlich); E.: s. un, gesatlich; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ungesatlich), FB 383a (ungesatlich)
ungesāzet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungesetzt, ohne Bestand seiend; Vw.: s. sāzen; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. un, gesāzet; W.: s. nhd. ungesetzt, (Part. Prät.=)Adj., ungesetzt, DW 24, 864; L.: Hennig (ungesāzet)
ungeschaben, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unverschont, unangetastet; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. un, geschaben; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ungeschaben)
ungeschadehaft, mhd., Adj.: nhd. „unschadhaft“, ungeschädigt; Q.: FvS (nach 1314) (FB ungeschadehaft); E.: s. un, geschade, haft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 468c (ungeschadehaft), FB 383a (ungeschadehaft)
ungeschaffen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungeschaffen“, nicht erschaffen (Adj.), unerschaffen, hässlich, missgestaltet; ÜG.: lat. increatus STheol; Hw.: vgl. mnd. ungeschaffen; Q.: LBarl (vor 1200), Ren, Lilie, Secr, HvBurg, HvNst, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, Minneb, MinnerI, MinnerII, Tauler, Seuse, SAlex, WernhMl (FB ungeschaffen), BdN, Chr, Frl, Karlmeinet, Suchenw, UvTürhTr; E.: ahd. ungiskaffan* 11, ungiscaffan, Adj., ungeschaffen, unerschaffen; W.: nhd. ungeschaffen, Adj., ungeschaffen, DW 24, 828; L.: Lexer 252a (ungeschaffen), Hennig (ungeschaffen), FB 383a (ungeschaffen)
ungeschaffenheit, mhd., st. F.: nhd. Nichtgeschaffensein, Hässlichkeit, Missbildung, Missgestalt; Hw.: vgl. mnl. ongescapenheit; Q.: EckhI, EckhV, Tauler, Seuse (FB ungeschaffenheit), Berth (um 1275), WvRh; E.: s. ungeschaffen, heit; W.: nhd. (ält.) Ungeschaffenheit, F., Hässlichkeit, Missbildung, DW 24, 830; L.: Lexer 252a (ungeschaffenheit), Hennig (ungeschaffenheit), FB 383a (ungeschaffenheit)
ungeschaffet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungetan, ungeschafft, unverrichtet; E.: s. un, geschaffet; W.: nhd. (ält.) ungeschafft, (Part. Prät.=)Adj., ungeschafft, DW 24, 830; L.: Lexer 252a (ungeschaffet)
ungeschaft (1) 1, mhd., st. F.: nhd. Eitelkeit, Nichtigkeit; Q.: Urk (1299); E.: s. un, ge, schaft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 252a (ungeschaft), WMU (ungeschaft 3412 [1299] 1 Bel.)
ungeschaft (2), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ungescheffet
ungeschamet*, ungeschamt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungeschämt“, geehrt; Q.: TürlWh, UvLFrd (1255); E.: s. un, geschamet; W.: nhd. DW-; R.: ungeschamt hāben: nhd. in Ehren halten; L.: Hennig (ungeschamt)
ungescharet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ungeschertet
ungeschart, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ungeschertet
ungescheffet, ungeschaft, ungeschepfet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. nicht geschaffen, nicht erschaffen (Adj.); ÜG.: lat. increatus STheol; Q.: STheol (nach 1323), KvMSel (FB ungescheffet); I.: Lüs. lat. increatus; E.: s. un, geschaft (3); W.: s. nhd. (ält.) ungeschafft, (Part. Prät.=)Adj., ungeschafft, DW 24, 830; L.: FB 383a (ungescheffet, ungeschepfet)
ungeschehen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungeschehen; Q.: Ren (FB ungeschëhen), Parz (1200-1210); E.: s. un, geschehen; W.: nhd. ungeschehen, Adj., ungeschehen, DW-; L.: Hennig (ungeschehen), FB 383a (ungeschëhen)
ungescheide, mhd., st. F.: nhd. Unterschied; Q.: KvWTroj (1281-1287); E.: s. un, gescheide; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 252a (ungescheide)
ungescheiden, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungeschieden, ungeteilt, ungetrennt, gleich, untrennbar, unwandelbar, unzertrennlich, unentschieden, unabwendbar, ungebührlich, unverständig; Hw.: vgl. mnl. ongescheiden, mnd. ungeschêden; Q.: Mar (1172-1190), Ren, RWchr, ErzIII, LvReg, Vät, HvBurg, Ot, EckhI, EckhIII, EckhV, MinnerII, Seuse (FB ungescheiden), Chr, Flore, Greg, Hätzl, JTit, KvWsilv, Parz, Reinfr, RvEBarl, Trist, Urk; E.: s. un, gescheiden; W.: nhd. (ält.) ungescheiden, Adj., ungeschieden, DW 24, 832; R.: er sach den strīt ungescheiden: nhd. er sah dass der Kampf nicht zu schlichten war; L.: Lexer 252a (ungescheiden), Lexer 468c (ungescheiden), Hennig (ungescheiden), WMU (ungescheiden 477 [1281] 2 Bel.), FB 383a (ungescheiden)
ungescheidenheit, mhd., st. F.: nhd. Ungeschiedenheit, Unteilbarkeit, Einheit; E.: s. ungescheiden, heit; W.: nhd. (ält.) Ungescheidenheit, F., Ungeschiedenheit, DW 24, 833; L.: Hennig (ungescheidenheit)
ungescheidenlich, mhd., Adj.: nhd. untrennbar, unzertrennbar; ÜG.: lat. inseparabilis PsM; Q.: PsM (vor 1190) (FB ungescheidenlich); I.: Lüt. lat. inseparabilis; E.: s. ungescheiden, lich; W.: nhd. (ält.) ungescheidlich, Adj., unzertrennlich, DW 24, 833; L.: FB 383a (ungescheidenlich)
ungescheidenlīche, mhd., Adv.: nhd. untrennbar; Q.: Seuse (1330-1360) (FB ungescheidenlīche); E.: s. un, gescheiden, līche; W.: nhd. (ält.) ungescheidlich, Adv., unzertrennlich, DW 24, 833; L.: Hennig (ungescheidenlīche), FB 383a (ungescheidenlīche)
ungeschelet*, ungeschelt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungeschält; Q.: KgvOdenw, MinneR210, ReinFu (Ende 13. Jh.); E.: s. un, geschelet; W.: nhd. ungeschält, Adj., ungeschält, DW 24, 831; L.: Hennig (ungeschelt)
ungeschendet, ungeschant, ungeschentet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungeschändet“, schandlos, makellos, nicht entehrt, ohne Schmach und Schande seiend, frei von Schmach seiend, ungetadelt, unbescholten; ÜG.: lat. inconfusus STheol; Hw.: s. ungeschent; Q.: Mar, LBarl, Ren, Apk, STheol (FB ungeschendet), Bit, GenM (um 1120?), KvWTroj, Virg, Wh; E.: ahd. ungiskentit* 1, ungiscentit*, Adj., „ungeschändet“, frei von Schmach; s. mhd. un, geschant; W.: nhd. ungeschändet, Adj., „ungeschändet“, DW 24, 831; L.: Lexer 468c (ungeschendet, ungeschant), Hennig (ungeschendet, ungeschant), FB 383a (ungeschendet)
ungeschepfelich*, ungeschepflich, mhd., Adj.: nhd. „ungeschöpflich“, unkreatürlich; Q.: EckhI (vor 1326), EckhII (FB ungeschepfelich); E.: s. un, geschepfelich; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ungeschepflich), FB 383a (ungeschepfelich)
ungeschepflich, mhd., Adj.: Vw.: s. ungeschepfelich
ungeschertet, ungescharet*, ungeschart, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungeordnet, nicht abgeteilt, unbeirrt, unversehrt, unverletzt, unbelästigt; Q.: Ren, StrBsp, Brun (FB ungescharet), Herb (1190-1200), KvWTroj, Martina; E.: s. un, geschartet, scherten (?); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 468c (ungeschart), Hennig (ungeschart), FB 383a (ungescharet, ungeschertet)
ungeschic, mhd., st. N.: nhd. „Ungeschick“; Hw.: vgl. mnd. ungeschik; E.: s. un, geschic; W.: nhd. Ungeschick, N., M., Ungeschick, DW 24, 835; R.: von ungeschicke: nhd. unglücklicherweise; R.: von ungeschicken: nhd. unglücklicherweise; L.: Lexer 468c (ungeschic)
ungeschickeit, mhd., st. F.: Vw.: s. ungeschicketheit
ungeschickelich, mhd., Adj.: nhd. „ungeschicklich“, unschicklich, ungehörig; Hw.: vgl. mnd. ungeschickelīk; E.: s. un, geschickelich; W.: nhd. (ält.) ungeschicklich, Adj., unschicklich, DW 24, 837; L.: Lexer 468c (ungeschickelich)
ungeschicket, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unfähig, ungeeignet, missgebildet, missgestimmt, missgestaltet, ungerüstet, ungeordnet, ungeschickt, unpassend, ungebührlich; Hw.: vgl. mnl. ongeschicket; Hw.: vgl. mnd. ungeschicket; Q.: EckhIII (vor 1326), Tauler (FB ungeschicket), BdN; E.: s. un, geschicket; W.: nhd. ungeschickt, Adj., ungeschickt, DW 24, 840; L.: Lexer 252a (ungeschicket), Hennig (ungeschicket), FB 383a (ungeschicket)
ungeschicketheit, ungeschicktheit, mhd., st. F.: nhd. „Ungeschicktheit“, Unfähigkeit, Unglück, Missgeschick, Zufall, Untat, Vergehen, Unrecht, innere Unordnung; Hw.: vgl. mnl. ongeschicketheit, mnd. ungeschicketheit; Q.: Tauler (vor 1350) (FB ungeschickeit); E.: s. un, geschicket, heit; W.: nhd. Ungeschicktheit, F., Ungeschicktheit, DW 24, 845; R.: ungeschicketheit ze allem guote: nhd. Unfähigkeit zu allem Guten; L.: Lexer 468c (ungeschicketheit), Hennig (ungeschicketheit), FB 383a (ungeschickeit)
ungeschīde, mhd., Adj.: nhd. schlimm; Q.: Hiob (1338) (FB ungeschīde); E.: s. un, geschīde; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 468c (ungeschīde), FB 383a (ungeschīde)
ungeschiht, mhd., st. F.: nhd. Untat, Unglück, Missgeschick, unglücklicher Zufall, widerwärtiger Zufall, Zufall, Vergehen, ungeschickte Äußerung, ungeschickte Geste; Q.: Ren, RWchr, GTroj, EvB (FB ungeschiht), Chr, ErstnD, Hätzl, JTit, Kreuzf, Krone, KvWEngelh, KvWTroj, Mai, Parz, Trist, UvL, UvZLanz (nach 1193), WälGa, Wig; E.: s. un, geschiht; W.: nhd. (ält.) Ungeschicht, F., Unheil, Verbrechen, DW 24, 835; R.: von ungeschihte: nhd. durch einen unglücklichen Zufall, zufällig; L.: Lexer 252a (ungeschiht), Lexer 468c (ungeschiht), Hennig (ungeschiht), FB 383a (ungeschiht)
ungescholten, ungescholden, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungescholten“, ungetadelt; Hw.: vgl. mnd. ungeschulden; Q.: En (1187/89), HeidinIII, JSigen, Karlmeinet, LivlChr; E.: s. un, gescholten; W.: nhd. ungescholten, Adj., ungescholten, DW 24, 856; L.: Hennig (ungescholten)
ungeschōnet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungeschont“, unverschont; Q.: TürlWh (nach 1270) (FB ungeschōnet); E.: s. geschōnet; W.: nhd. ungeschont, (Part. Prät.=)Adj., ungeschont, unverschont, DW-; L.: FB 383a (ungeschōnet)
ungeschoren*, ungeschorn, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungeschoren, ungeschnitten, unbelästigt; Hw.: vgl. mnl. ongeschoren; Q.: LBarl (vor 1200), Kreuzf, WernhMl (FB ungeschorn); E.: ahd. ungiskoran* 3, ungiscoran, Adj., ungeschoren; W.: nhd. ungeschoren, Adj., ungeschoren, DW 24, 857; L.: Lexer 252a (ungeschoren), Hennig (ungeschorn), FB 383a (ungeschorn)
ungeschorn, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ungeschoren*
ungeschouwet, mhd., (Part. Prät.=)Adv.: nhd. „ungeschaut“, unbesehen; E.: s. un, geschouwet; W.: nhd. ungeschaut, Adj., Adv., ungeschaut, DW 24, 831; L.: Hennig (ungeschouwet)
ungeschriben, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungeschrieben, unbeschreiblich, unerwähnt, nicht aufgezeichnet, nicht beschrieben, unbeschrieben, unbekannt, unbeschreiblich; Q.: LBarl, Kreuzf, WernhMl (FB ungeschriben), AHeinr (um 1190/95), Herb, JTit, KvWSchwanr, PassI/II, Renner, RhMl; E.: s. un, geschriben; W.: nhd. ungeschrieben, Adj., ungeschrieben, DW 24, 858; R.: iemer ungeschriben: nhd. nicht zu beschreiben seiend; L.: Lexer 252a (ungeschriben), Lexer 468c (ungeschriben), Hennig (ungeschriben), FB 383a (ungeschriben)
ungeschrōten, mhd., (Part. Prät.=)Adv.: nhd. „ungeschroten“, unzerschnitten, in einem Stück seiend; Q.: En, Loheng, Roth (3. Viertel 12. Jh.), SSp, Wartb; E.: s. un, geschrōten; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ungeschrōten); Son.: SSp mnd.?
ungeschuoch, mhd., Adj.: nhd. unbeschuht, ohne Schuhe seiend, barfuß; Q.: Greg (1186/90), Iw; E.: s. un, geschuoch; W.: s. nhd. (ält.) ungeschuht, Adj., unbeschuht, DW 24, 859; L.: Lexer 252a (ungeschuoch)
ungeschuochet*, ungeschuocht, mhd., (Part. Prät.=)Adv.: nhd. „unbeschuht“, ohne Schuhe seiend; Hw.: vgl. mnd. ungeschȫret; Q.: Ring (1408/10); E.: s. un, geschuochet; W.: nhd. (ält.) ungeschuht, Adj., unbeschuht, DW 24, 859; L.: Hennig (ungeschuocht)
ungeschütet, mhd., (Part. Prät.=)Adv.: nhd. ohne sich zu schütteln seiend; Q.: Wh (um 1210); E.: s. un, geschütet; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ungeschütet)
ungesegenet, ungesegnt, ungeseinet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungesegnet, ohne Segen seiend, ohne Abschied seiend, verflucht, fluchend; Hw.: vgl. mnl. ongesegent, mnd. ungesegenet; Q.: Mar (1172-1190) (FB ungesëgenet), JTit, NvJer, PassI/II, Renner; E.: s. un, gesegenet; W.: nhd. ungesegnet, Adj., ungesegnet, DW 24, 860; L.: Lexer 252a (ungesegenet), Hennig (ungesegnt), FB 383a (ungesëgenet)
ungesegent, mhd., st. N.: nhd. Wundfieber, Wundbrand; Q.: Minneb (um 1340) (FB ungesëgent); E.: s. un; W.: nhd. DW-; L.: FB 383a (ungesëgent)
ungesehen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungesehen“, unbemerkt, nie gesehen, ohne zu sehen seiend; Q.: LBarl (vor 1200) (FB ungesëhen), RvEGer, Trist; E.: s. un, gesehen; W.: nhd. ungesehen, Adj., ungesehen, DW-; R.: ungesehen lāzen: nhd. „ungesehen lassen“, nicht aufsuchen; L.: Hennig (ungesehen), FB 383a (ungesëhen)
ungesehende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „unsehend“, blind; E.: s. un, ge, sehen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 468c (ungesehnde)
ungeseinet, mhd., Adj.: Vw.: s. ungesegnet
ungeseit, mhd., Adj.: Vw.: s. ungesaget*
ungesēliget, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unbeseelt; ÜG.: lat. inanimatus STheol; Q.: STheol (nach 1323) (FB ungesēliget); I.: Lüt. lat. inanimatus; E.: s. un, gesēliget; W.: nhd. DW-; L.: FB 383a (ungesēliget)
ungeselle, mhd., sw. M.: nhd. „Ungeselle“, böser Gefährte; Q.: RvZw (1227-1248) (FB ungeselle); E.: s. un, geselle; W.: nhd. Ungeselle, M., Ungeselle, DW-; L.: Lexer 252a (ungeselle), FB 383a (ungeselle)
ungesellec, mhd., Adj.: Vw.: s. ungesellic*
ungeselleclich, mhd., Adj.: Vw.: s. ungeselliclich*
ungesellet (1), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungesellig“, allein; Q.: Hadam, JTit, Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. un, gesellet; W.: nhd. (ält.) ungesellt, (Part. Prät.=)Adj., ungesellig, DW 24, 863; L.: Hennig (ungesellet)
ungesellet* (2), ungesellt, ungesēlet*, ungesēlt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unbeseelt; Q.: KvMSph (1347-1350) (FB ungesēlt), BdN; E.: s. un, gesellt; W.: nhd.? (ält.) ungeseelt, (Part. Prät.=)Adj., unbeseelt, DW 24, 860; L.: Hennig (ungesellt), FB 383a (ungesēlt)
ungesellic*, ungesellec, mhd., Adj.: nhd. ungesellig; Hw.: vgl. mnl. ongesellich; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. un, gesellic; W.: nhd. ungesellig, Adj., ungesellig, DW 24, 861; L.: Lexer 252a (ungesellec)
ungeselliclich*, ungeselleclich, mhd., Adj.: nhd. „ungeselliglich“, unfreundlich, lieblos, rücksichtslos, freudlos; Q.: Er (um 1185), HartmKlage (um 1185); E.: s. un, geselliclich; W.: nhd. (ält.) ungeselliglich, Adj., ungesellig, DW 24, 862; L.: Lexer 252a (ungeselleclich), Hennig (ungeselleclich)
ungeselliclīche*, ungeselleclīche, mhd., Adv.: nhd. „ungesellig“, unfreundlich, lieblos, rücksichtslos, freudlos; Q.: Seuse (FB ungeselleclīche), Bit, Er (um 1185), Kudr, Parz; E.: s. un, geselliclīche; W.: nhd. (ält.) ungeselliglich, Adv., ungesellig, DW 24, 862; L.: Lexer 252a (ungeselleclīche), Hennig (ungeselleclīche), FB 383a (ungeselleclīche)
ungesellt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ungesellet* (2)
ungesēlt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ungesellet* (2)
ungeselwet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungetrübt“; E.: s. un, geselwet; W.: nhd. DW-; R.: an vröuden ungeselwet: nhd. ungetrübt in seinem Glück; L.: Lexer 468c (ungeselwet)
ungesetzet, ungesast, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungesetzt“, nicht ansässig, ohne angewiesenen Platz; Q.: Tauler, Seuse (FB ungesetzet), Chr, Wh (um 1210); E.: ahd. ungisezzit* 2, ungisazt*, Adj., ungesetzt, nicht festgesetzt; W.: nhd. (ält.) ungesetzt, Adj., ungesetzt, DW 24, 864; R.: ungesetzet sīn: nhd. stehen; L.: Lexer 252a (ungesetzet), Hennig (ungesetzet), FB 383a (ungesetzet)
ungesezzen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungesessen“, nicht ansässig, ortsfremd; Q.: Kchr (um 1150) (FB ungesëzzen), Chr, StRPrag; E.: s. un, gesezzen; W.: nhd. ungesessen, Adj., ungesessen, DW 24, 863; L.: Lexer 252a (ungesezzen), Hennig (ungesezzen), FB 383b (ungesëzzen)
ungesihtic, ungesihtec, mhd., Adj.: nhd. „ungesehen“, unsichtbar, nicht wahrnehmbar; ÜG.: lat. non visus STheol; Q.: DvAStaff, EckhII, STheol, Seuse (FB ungesihtec), KvWPant, KvWPart, MerswZM, RvEGer (1215-1225); E.: ahd. ungisihtīg* 5, Adj., unsichtbar; W.: nhd. (ält.) ungesichtig, Adj., unsichtbar, DW 24, 864; L.: Lexer 252a (ungesihtic), Hennig (ungesihtec), FB 383b (ungesihtec)
ungesihticlich, ungesihteclich, mhd., Adj.: nhd. unsichtbar, nicht sehend; Q.: Lucid (1190-1195) (FB ungesihteclich), KvWSilv, KvWTroj, Myst; E.: s. ungesihtic, lich; W.: nhd.? (ält.) ungesichtiglich, Adj., unsichtbar, DW 24, 864; L.: Lexer 252a (ungesihticlich), Hennig (ungesihteclich), FB 383b (ungesihteclich)
ungesihticlīche, ungesihteclīche, mhd., Adv.: nhd. unsichtbar, nicht sehend; Q.: Lucid (1190-1195), EckhI, Tauler, Seuse (FB ungesihteclīche); E.: s. un, gesihticlīche; W.: nhd.? (ält.) ungesichtiglich, Adv., unsichtbar, DW 24, 864; L.: Hennig (ungesihteclīche), FB 383b (ungesihteclīche)
ungesīhtlich, unsihtlich, mhd., Adj.: nhd. unsichtbar, nicht sehend; Hw.: s. ungesihticlich; Q.: Parad, Tauler (FB ungesihtlich), Glaub (1140-1160); E.: s. un, sihtlich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 252a (unsihtlich), Hennig (ungesihteclich), FB 383b (ungesihtlich), DW 24, 864
ungesīhtliche, mhd., Adv.: nhd. unsichtbar, nicht sehend; E.: s. un, sihtlīche; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ungesihteclīche)
ungesinde, mhd., st. N.: nhd. „Ungesinde“, böse Geister, schlechtes Gesindel; Q.: Seuse (1330-1360) (FB ungesinde); E.: s. un, gesinde; W.: nhd. (älter) Ungesinde, M., Ungesinde, DW 24, 864; L.: Hennig (ungesinde), FB 383b (ungesinde)
ungesinnet, mhd., Adj.: nhd. „ungesinnt“, unverständig; Q.: Teichn (1350-1365) (FB ungesinnet); E.: s. un, gesinnet, sinnen; W.: nhd. (ält.) ungesinnt, (Part. Prät.=)Adj., unbesinnt, DW 24, 864; L.: Lexer 468c (ungesinnet), FB 383b (ungesinnet)
ungesippe, mhd., Adj.: nhd. nicht verwandt; Q.: Ren (nach 1243) (FB ungesippe), Teichn; E.: s. un, gesippe (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 383b (ungesippe)
ungesiunlich, ungesūnlich, mhd., Adj.: nhd. unsichtbar; Q.: Lexer (Ende 12. Jh.); E.: ahd. ungisiunlīh* 3, Adj., unsichtbar; s. germ. *segnwi-, *segnwiz, *seuni-, *seuniz, st. F. (i), Sehen, Gesicht, Gestalt; vgl. idg. *sekᵘ̯- (1), V., folgen, Pokorny 896; s. mhd. un, gesiunlich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 252b (ungesiunlich), Hennig (ungesūnlich)
ungeslāfen, ungesloufen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungeschlafen, ohne geschlafen zu haben seiend, ohne zu schlafen seiend, schlaflos; Q.: Ren (nach 1243) (FB ungeslāfen), OvW, Teichn; E.: s. un, geslāfen; W.: nhd. (ält.) ungeschlafen, (Part. Prät.=)Adj., ungeschlafen, DW 24, 850; L.: Lexer 252b (unegslāfen), Hennig (ungesloufen), FB 383b (ungeslāfen),
ungeslagen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungeschlagen, unbesiegt, unangetastet, unerfüllt, nicht verschlagen (Adj.); Q.: Ren, ErzIII (FB ungeslagen), Boner, Eilh (1170-1190), Erlös, Hadam, LuM; E.: s. un, geslagen; W.: nhd. ungeschlagen, Adj., ungeschlagen, DW 24, 850; L.: Lexer 252b (ungeslagen), Hennig (ungeslagen), FB 383b (ungeslagen)
ungeslaht, mhd., Adj.: nhd. „ungeschlacht“, übel geartet, nicht von derselben Familie seiend, nicht von demselben Geschlecht seiend, aus fremden Geschlecht seiend, von niedrigem Geschlecht seiend, unartig, bösartig, roh, unbebaut, knorrig, schwer zu spalten seiend, abgestanden, verdorben, böse, unerzogen; Q.: Mar, LBarl, LvReg, HTrist, GTroj, SHort, Apk, HistAE, KvHelmsd (FB ungeslaht), GenM (um 1120?), HeidinIV, Karlmeinet, KvWsilv, Martina, PassI/II, Schrätel, Suchenw, Tuch, WälGa, WolfdB; E.: ahd. ungislaht 1, Adj., entartet; W.: nhd. ungeschlacht, Adj., Adv., ungeschlacht, DW 24, 846; L.: Lexer 252b (ungeslaht), Hennig (ungeslaht), FB 383b (ungeslaht)
ungeslahte, mhd., st. N., st. F.: nhd. „Ungeschlecht“, niedriger Stand, Bösartigkeit, Rohheit; Hw.: s. ungeslehte; Q.: RAlex, Apk (FB ungeslahte), Elis, Wig (1210-1220); E.: s. un, geslahte; W.: nhd. (ält.-dial.) Ungeschlachte, N., Ungeschlachtheit, DW 24, 849; L.: Hennig (ungeslahte), FB 383b (ungeslahte)
ungesleht, mhd., Adj.: nhd. nicht schlicht, unaufrichtig; Q.: Teichn (1350-1365) (FB ungeslëht); E.: s. un, gesleht; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 252b (ungesleht), FB 383b (ungeslëht)
ungeslehte, mhd., st. N.: nhd. „Ungeschlecht“, unedles Geschlecht, niedrige Herkunft; Hw.: s. ungeslahte; Q.: Teichn (FB ungeslehte), Parz, Roth (3. Viertel 12. Jh.); E.: s. un, geslehte (2); W.: nhd. (ält.) Ungeschlecht, N., „Ungeschlecht“, DW 24, 850; L.: Lexer 252b (ungeslehte), FB 383b (ungeslehte)
ungeslehtic, mhd., Adj.: nhd. nicht zu schlagen seiend, unüberwindlich; Q.: Reinfr (nach 1291); E.: s. un, geslehtic; W.: vgl. nhd. (ält.) ungeschlechtig, Adj., geschlechtslos, DW 24, 850
ungeslehticlich***, mhd., Adj.: nhd. ungehörig; Hw.: s. ungeslehticlīchen; E.: s. un, geslehticlich
ungeslehticlīchen, mhd., Adv.: nhd. ungehörig; Q.: WälGa (1215/16); E.: s. un, geslehticlīchen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ungeslehticlīchen)
ungesliffen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungeschliffen, nicht geschliffen; Hw.: vgl. mnl. ongeslepen, mnd. ungeslīpet; Q.: Cranc (FB ungesliffen), Baldem (1341); E.: s. un, gesliffen; W.: nhd. ungeschliffen, Adj., ungeschliffen, DW 24, 850; L.: FB 383b (ungesliffen)
ungeslihte, mhd., st. F.: nhd. Ungeradheit, Unrecht; Q.: Urk (1300); E.: s. un, geslihte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 252b (ungeslihte)
ungeslihtet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungeschlichtet“, wirr; Q.: Wig (1210-1220); E.: s. un, geslihtet; W.: nhd. ungeschlichtet, (Part. Prät.=)Adj., ungeschlichtet, DW-; L.: Hennig (ungeslihtet)
ungeslizzen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungeschlissen“, nicht überstanden, unbeendet; Q.: Kchr (um 1150) (FB ungeslizzen), KchrD; E.: s. un, geslizzen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 252b (ungeslizzen), Hennig (ungeslizzen), FB 383b (ungeslizzen)
ungesloufen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ungeslāfen
ungesmach, ungesmac, mhd., Adj.: nhd. widerlich schmeckend, widerlich riechend, unschmackhaft, geschmacklos, Ekel erregend, stinkend; Q.: HvBurg, HvNst, EvA, Seuse, Teichn (FB ungesmac), BdN, Berth (um 1275), OvW, MarLegPass, SchwPr; E.: ahd. ungismah* 1, Adj., „unschmackhaft“, unangenehm, geschmacklos; W.: nhd. (ält.) ungeschmach, Adj., Adv., „ungeschmach“, DW 24, 853; L.: Lexer 252b (ungesmach), Hennig (ungesmac), FB 383b (ungesmac)
ungesmæhet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungeschmäht, unbemängelt, ohne zu tadeln seiend, ohne zu verschmähen seiend; Q.: Parz (1200-1210), Wh; E.: s. un, gesmæhet; W.: nhd. ungeschmäht, (Part. Prät.=)Adj., ungeschmäht, DW-; L.: Lexer 252b (ungesmæhet), Hennig (ungesmæhet)
ungesmecket, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungeschmeckt“, unschmackhaft; Q.: HvFritzlHl (1343-1349); E.: s. un, gesmecket, smecken; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ungesmecket)
ungesmeichet, mhd., Adj.: nhd. „ungeschmeichelt“, ungelogen, ohne zu schmeicheln seiend; Q.: Wh (um 1210); E.: s. un, gesmeichet; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 252b (ungesmeichet), Hennig (ungesmeichet)
ungesmitzet, mhd., Adj.: nhd. unbefleckt, unverletzt, unbeeinträchtigt, ungestraft; Q.: Lexer (1410); E.: s. un, gesmitzet; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 252b (ungesmitzet)
ungesniten, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungeschnitten“, nicht geschnitten, unzerschnitten, unbelästigt, ungeschoren; Hw.: vgl. mnd. ungesnēden; Q.: WernhMl (FB ungesniten), Kudr (1230/40), ReinFu, SSp, Urk; E.: s. un, gesniten; W.: nhd. ungeschnitten, Adj., ungeschnitten, DW-; L.: Lexer 252b (ungesniten), Hennig (ungesniten), WMU (ungesniten 51 [1261] 2 Bel.), FB 383b (ungesniten); Son.: SSp mnd.?
ungesogen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungesogen“; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB ungesogen); E.: s. un, gesogen, sūgen; W.: nhd. DW-; L.: FB 383b (ungesogen)
ungesorget, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unbesorgt, ohne Sorge seiend, sorglos; Q.: Ot (1301-1319) (FB ungesorget), Bit; E.: s. un, gesorget; W.: nhd. (ält.) ungesorgt, (Part. Prät.=)Adj., unbesorgt, sorglos, DW 24, 865; L.: Lexer 252b (ungesorget), FB 383b (ungesorget)
ungesoten, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungesotten“, ungebrüht, ungekocht, roh, schlecht gekocht, unverdaut, ungegoren; Q.: HvNst (FB ungesoten), Berth (um 1275), KvWTroj; E.: ahd. ungisotan* 2, Adj., ungekocht; W.: nhd. ungesotten, Adj., ungesotten, DW 24, 865; L.: Lexer 252b (ungesotet), Hennig (ungesoten), FB 383b (ungesoten)
ungespannen, mhd., Adj.: nhd. ungespannt, nicht aufgespannt, nicht eingespannt; Hw.: vgl. mnd. ungespannen; Q.: Erlös, SchwSp (1278); E.: s. un, gespannen; W.: nhd. DW-; R.: ungespannen sīn: nhd. kein Zugvieh besitzen; L.: Lexer 252b (ungespannen), Hennig (ungespannen)
ungesparet* (1), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ungesparete*
ungesparet* (2), ungespart, mhd., (Part. Prät.=)Adv.: nhd. nicht gespart, nicht geschont, nicht erspart, ungeschont, nicht zurückgehalten, nicht vorenthalten, reichlich vorhanden, ohne zu sparen, reichlich, ohne zu warten, ungesäumt, unbegrenzt, uneingeschränkt, unversagt, schonungslos, unverzüglich, bevorstehend; Hw.: vgl. mnl. ongespaert, mnd. ungesparet; Q.: Kreuzf (1301) (FB ungespart); E.: s. un, gesparet; W.: nhd. ungespart, (Part. Prät.=)Adv., ungespart, DW 24, 866 (Adv.); L.: Lexer 252b (ungespart), Hennig (ungespart), FB 383b (ungespart)
ungesparete*, ungesparet* (1), ungespart, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. nicht gespart, nicht geschont, nicht erspart, ungeschont, nicht zurückgehalten, nicht vorenthalten, reichlich vorhanden, ohne zu sparen seiend, reichlich, ohne zu warten seiend, ungesäumt, unbegrenzt, uneingeschränkt, unversagt, schonungslos, unverzüglich, bevorstehend; Hw.: vgl. mnl. ongespaert, mnd. ungespāret; Q.: Ren, RWchr, LvReg, MinnerII, WernhMl (FB ungespart), Bit, Elis, ErnstD, Flore, Iw (um 1200), JTit, KvWSilv, LivlChr, Loheng, Martina, NvJer, StrKarl, UvTürhTr, WvE, Wh; E.: s. un, gesparet; W.: nhd. ungespart, (Part. Prät.=)Adj., ungespart, DW 24, 866; L.: Lexer 252b (ungesparet), Hennig (ungespart), FB 383b (ungespart)
ungespart, mhd., (Part. Prät.=)Adv.: Vw.: s. ungesparet* (2)
ungesperret, mhd., Adj.: nhd. ungesperrt, unversperrt; Hw.: s. ungesparete*; Q.: Eracl, Krone, WolfdA (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. un, gesperret; W.: nhd. ungesperrt, Adj., ungesperrt, DW-; L.: Lexer 252b (ungesperret), Hennig (ungesperret)
ungespīset, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungespeist, ohne Nahrung seiend; Q.: Berth, JTit (3. Viertel 13. Jh.), Vintl; E.: s. un, gespīset, spīsen; W.: nhd. ungespeist, Adj., ungespeist, DW-; L.: Hennig (ungespīset)
ungespotet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unverspottet, ohne zu spotten seiend; Q.: Berth, Boner, Hartm (um 1180-um 1210), Krone, Mai, Virg; E.: s. un, gespotet; W.: nhd. DW-; R.: ungespotet sīn: nhd. nicht spotten; R.: ungespotet lāzen: nhd. mit Spott verschonen; L.: Lexer 252b (ungespotet), Hennig (ungespotet)
ungespræche (1), mhd., Adj.: nhd. unberedt, schamlos redend, sprachbehindert, stumm, nicht redegewandt; Q.: Albrecht (1190-1210), Berth, GestRom, PassI/II; E.: ahd. ungisprāhhi* 2, ungisprāchi*, Adj., ungesprächig, sprachlos, fremd; W.: nhd. (ält.) ungespräche, Adj., stumm, DW 24, 867; L.: Lexer 252b (ungespræche), Hennig (ungespræche)
ungespræche (2), mhd., st. F.: nhd. Unberedsamkeit, Mangel an Beredsamkeit; Q.: BdN (1348/50); E.: s. ungespræche (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 252b (ungespræche), Hennig (ungespræche)
ungespræchlich, mhd., Adj.: nhd. ungesprächig, nicht gesprächig; Hw.: vgl. mnl. ongesprekelijc; Q.: Trudp (vor 1150) (FB ungespræchlich), Myst, PassI/II; E.: s. un, gespræchlich; W.: nhd. (ält.) ungesprächlich, Adj., ungesprächig, DW 24, 867; L.: FB 383b (ungespræchlich)
ungesprochen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungesprochen, ungenannt, unaussprechbar, unaussprechlich, unnennbar, unausgesprochen, stumm, ohne zu sprechen seiend, ohne gesprochen zu haben seiend, ohne sich zu äußern seiend, unausgeführt; Hw.: s. ungespræche; vgl. mnd. ungesprōken; Q.: Apk, EckhI, EckhII (FB ungesprochen), MarLegPass, Neidh (1. Hälfte 13. Jh.), Renner; E.: s. un, gesprochen, sprechen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 252b (ungesprochen), Hennig (ungesprochen), FB 383b (ungesprochen)
ungesprochenlich, mhd., Adj.: nhd. nicht gesprochen, ungesprochen; Q.: Trudp (vor 1150) (FB ungesprochenlich); E.: s. un, gesprochenlich; W.: nhd. DW-; L.: FB 383b (ungesprochenlich)
ungestabet*, ungestabt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungestabt“; Q.: HartmKlage (um 1185), Parz; E.: s. un, gestabet; W.: nhd. DW-; R.: ungestabeter eit: nhd. unverlangter Eid, nicht ernst gemeinter Eid; L.: Hennig (ungestabt)
ungestabt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ungestabet*
ungestalt (1), mhd., st. F.: nhd. „Ungestalt“, Hässlichkeit, Missgestalt, übles Aussehen, schlechtes Aussehen; Hw.: vgl. mnl. ongestalte, mnd. ungestalt; Q.: HlReg, KvHelmsd, MinnerII, Seuse (FB ungestalt), Albrecht (1190-1210), Berth, Ring; E.: s. un, gestalt; W.: nhd. (ält.) Ungestalt, F., Ungestalt, Gestaltlosigkeit, DW 24, 870; L.: Lexer 252b (ungestalt), Hennig (ungestalt), FB 383b (ungestalt)
ungestalt (2), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ungestaltet*
ungestaltet*, ungestalt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungestaltet, verunstaltet, hässlich, missgebildet, abgezehrt, schmutzig; Hw.: vgl. mnl. ongestellet, ongestelt, mnd. ungestalt, ungestelet; Q.: SGPr, HTrist, GTroj, SHort, HvNst, BDan, KvHelmsd, EvB, Minneb, Seuse, SAlex, WernhMl, Schürebr (FB ungestalt), BdN, Berth, Chr, ErnstD, JTit, Karlmeinet, Köditz, Krone, MarLegPass, PassI/II, RvEBarl, Trist (um 1210); E.: s. un, gestaltet; W.: nhd. ungestaltet, Adj., ungestaltet, DW-; W.: nhd. ungestalt, Adj., ungestaltet, DW 24, 867; L.: Lexer 252b (unegstaltet), Hennig (ungestalt), FB 383b (ungestalt)
ungestalthaft, mhd., Adj.: nhd. ohne Gestalt seiend, ohne Körper (Teufel) seiend; Q.: Teichn (1350-1365) (FB ungestalthaft); E.: s. ungestalt, haft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 468c (ungestalthaft), FB 383b (ungestalthaft)
ungestaltheit, mhd., st. F.: nhd. Verunstaltung; Hw.: vgl. mnl. ongestelletheit; Q.: Berth (um 1275); E.: s. un, gestalt, heit; W.: nhd. (ält.) Ungestaltheit, F., Missgestalt, DW 24, 873; L.: Hennig (ungestaltheit)
ungestaltic***, mhd., Adj.: nhd. missgestaltet; Hw.: s. ungestalticheit; E.: s. un, gestaltic; W.: nhd. (ält.) ungetaltig, Adj., ungestaltet, missgestaltet, DW 24, 873
ungestalticheit, mhd., st. F.: nhd. Missgestalt, Formlosigkeit; Q.: Teichn (1350-1365), (FB ungestalticheit); E.: s. un, gestaltic, heit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 468c (ungestalticheit), FB 383b (ungestalticheit)
ungestaltlich, mhd., Adj.: nhd. körperlos; Q.: Teichn (1350-1365) (FB ungestaltlich); E.: s. un, gestaltlich; W.: nhd. (ält.) ungestaltlich, Adj., ungestaltet, körperlos, DW 24, 874; L.: Lexer 468c (ungestaltlich), FB 383b (ungestaltlich)
ungestanden, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unerfahren; Q.: Tauler (FB ungestanden), JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. un, gestanden; W.: nhd. ungestanden, Adj., ungestanden, DW-; L.: Hennig (ungestanden), FB 383b (ungestanden)
ungestelle, mhd., Adj.: nhd. ungestüm, plump; Q.: StrDan (1220-1240), Virg; E.: s. un, gestelle; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 252b (ungestelle), Hennig (ungestelle)
ungestellede, mhd., st. F.: nhd. Missgestalt, Plumpheit; Q.: DvA (1250-1272), Elis; E.: s. un, gestellede; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 252b (ungestellede), Hennig (ungestellede)
ungestemen, mhd., Adj.: nhd. nicht zurückgehalten, ungestüm; Q.: Virg (2. Hälfte 13. Jh.); E.: s. un, gestemen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 252c (ungestemen)
ungestiftet 14, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unbewirtschaftet; Q.: Urk (1285); E.: s. un, gestiftet, stiften (1); W.: nhd. DW-; L.: WMU (ungestiftet N277 [1285] 14 Bel.)
ungestillet, ungestillt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungestillt, unbefriedigt, nicht verstummt; Q.: DSp (FB ungestillet), JTit, Neidh, OvW, SchwSp, Wh (um 1210); E.: s. un, gestillet, stillen; W.: nhd. ungestillt, Adj., ungestillt, DW-; L.: Lexer 252c (ungestillet), Hennig (ungestillt), FB 383b (ungestillet)
ungestillt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ungestillet
ungestiure (1), mhd., Adj.: nhd. zügellos, ungestüm; Hw.: vgl. mnl. ongesture, mnd. ungestûre; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. un, gestiure; W.: nhd.? (ält.) ungesteuer, Adj., zügellos, DW 24, 874; L.: Lexer 252c (ungetsiure)
ungestiure (2), mhd., st. F.: nhd. Sturm, Lärm, Ungestüm, Unziemlichkeit, Gewalttätigkeit, Leiden, Qual; Q.: Will (1060-1065) (FB ungestiure), Chr; E.: s. un, gestiure; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 252c (ungetsiure), FB 383b (ungestiure)
ungestiuret, mhd., Adj.: nhd. unbesteuert, unversteuert; Q.: Chr, StRMünch (1340); E.: s. un, gestiuret; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 252c (ungestiuret)
ungestochen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungestochen“, unzerstochen; E.: s. un, gestochen; W.: nhd. ungestochen, Adj., ungestochen, DW-; L.: Hennig (ungestochen)
ungestorben, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „nicht abgestorben“; Hw.: vgl. mnl. ongestorven, mnd. ungestorven; Q.: Tauler (FB ungestorben), Diocl, JSigen (vor Ende 13. Jh.?); E.: s. un, gestorben; W.: nhd. ungestorben, Adj., ungestorben, DW 24, 875; L.: Hennig (ungestorben), FB 383b (ungestorben)
ungestoubet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungestaubt“, vom Staub unbeschmutzt; Q.: Nib (um 1200); E.: s. un, gestoubet; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ungestoubet)
ungestöut, mhd., Adj.: Vw.: s. ungestöuwet*
ungestöuwet*, ungestöut, mhd., Adj.: nhd. unbehindert; Q.: Serv (um 1190); E.: s. un, gestöuwet, stöuwen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 252c (ungestöut)
ungestrāfet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungestraft, unverfolgt; Hw.: vgl. mnl. ongestraft, mnd. ungestrāffet; Q.: JvFrst, Seuse, WernhMl (FB ungestrāfet), KvWTroj (1281-1287); E.: s. un, gestrāfet; W.: nhd. ungestraft, Adj., ungestraft, DW 24, 876; L.: Hennig (ungestrāfet), FB 383b (ungestrāfet)
ungestrecket, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungestreckt“, gekrümmt; Q.: Seuse (1330-1360) (FB ungestrecket); E.: s. un, gestrecket, strecken; W.: ungestreckt, (Part. Prät.=)Adj., ungestreckt, DW-; L.: Hennig (ungestrecket), FB 383b (ungestrecket)
ungestrichen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungestrichen“, ungewaschen; Q.: Wh (um 1210); E.: s. un, gestrichen; W.: nhd. (ält.) ungestrichen, Adj., nicht gestrichen, DW 24, 877; L.: Hennig (ungestrichen)
ungestriten (1), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ungestritene*
ungestriten (2), mhd., (Part. Prät.=)Adv.: nhd. kampflos, ohne Kampf, unbehelligt; E.: s. un, gestrigen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ungestriten)
ungestritene*, ungestriten (1), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „nicht gestritten“, kampflos, ohne Kampf geschehend, unbehelligt, nicht gekämpft, nicht ausgekämpft, ohne gekämpft zu haben seiend, nicht angegriffen; Q.: TürlWh, HvNst, Ot (FB ungestriten), Iw (um 1200), Karlmeinet, KvWEngelh, KvWTroj, OrtnAW, PleierMel, Roseng, Virg, Wig, WolfdA; E.: s. un, gestriten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 252c (ungestriten), Hennig (ungestriten), FB 383b (ungestriten)
ungestücket, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungestückt“, ungeteilt; Q.: EckhIII (vor 1326) (FB ungestücket); E.: s. un, gestücket; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ungestücket), FB 383b (ungestücket)
ungestüeme (1), mhd., st. F.: nhd. Ungestüm, Sturm, Unredlichkeit; Q.: BrE (1250-1267), KvMSph (FB ungestüeme); E.: ahd. ungistuomī 2, st. F. (ī), Ungestüm, Ausgelassenheit, Frechheit; s. ungistuomi; W.: nhd. Ungestüm, F., N., M., Ungestüm, DW 24, 881; L.: Lexer 252c (ungestüeme), FB 383b (ungestüeme)
ungestüeme (2), ungestuome, mhd., st. N.: nhd. Sturm, Ungestüm; ÜG.: lat. tumultus PsM; Q.: Will (1060-1065), PsM, Albert (FB ungestüeme), Exod (um 1120/30), Krone, Trudp; E.: s. ungestüeme (1); W.: nhd. Ungestüm, F., N., M., Ungestüm, DW 24, 881; L.: Lexer 252c (ungestüeme), FB 383b (ungestüeme)
ungestüeme (3), mhd., Adj.: nhd. ungestüm, stürmisch, schlecht, unredlich, wild, ungebärdig, unbeherrscht, reißend, aufgewühlt; Hw.: vgl. mnd. ungestüme; Q.: RWchr, BrE, SHort, EvA, Tauler, Seuse, Schürebr (FB ungestüeme), BdN, Er, Exod (um 1120/30), Neidh, SchwPr, Warnung; E.: ahd. ungistuomi 15, Adj., ungestüm, wild, übermütig; s. germ. *stōmja-?, *stōmjaz, Adj., sanft, ruhig; vgl. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, *stāu-, *stū̆-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; W.: nhd. ungestüm, Adj., ungestüm, DW 24, 877; L.: Lexer 252c (ungestüeme), Hennig (ungestüeme), FB 383b (ungestüeme)
ungestüemec, mhd., Adj.: Vw.: s. ungestüemic
ungestüemecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. ungestüemicheit*
ungestüemeclīche, mhd., Adv.: Vw.: s ungestüemiclīche*
ungestüemekeit, mhd., st. F.: Vw.: s. ungestüemicheit*
ungestüemic, ungestüemec, mhd., Adj.: nhd. ungestüm, stürmisch, unredlich, unbeherrscht; Q.: BdN, BrHoh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: ahd. ungistuomīg* 2, Adj., ungestüm, ungemäßigt; s. ungistuomi; W.: nhd. (ält.) ungestümig, Adj., Adv., ungestüm, DW 24, 883; L.: Lexer 252c, Hennig (ungetsüemec)
ungestüemicheit*, ungestüemekeit, ungestüemkeit, ungestüemecheit, mhd., st. F.: nhd. Ungestüm, Heftigkeit, Wildheit, Unbeherrschtheit; Hw.: vgl. mnl. ongestemmicheit; Q.: DvAStaff (1250-1272), EvA, Tauler, Seuse, Pilgerf, Gnadenl (FB ungestüemecheit), BdN, Berth, SchwPr; E.: s. ungestüeme; W.: nhd. (ält.) Ungestümigkeit, F., Ungestüm, DW 24, 884; L.: Hennig (ungestüeme), FB 383b (ungestüemecheit)
ungestüemiclich***, mhd., Adj.: nhd. „ungestümiglich“; E.: s. un, gestüemic, lich; W.: nhd. (ält.) ungestümiglich, Adj., ungestüm, DW 24, 884 (Adv.)
ungestüemiclīche*, ungestüemeclīche, mhd., Adv.: nhd. heftig, wild, ungestüm; Q.: EvA, Tauler, Seuse (1330-1360) (FB ungestüemeclīche), BdN, Chr; E.: s. un, gestüemiclīche; W.: nhd. (ält.) ungestümiglich, Adv., ungestüm, DW 24, 884; L.: Hennig (ungestümeclīche), FB 384a (ungestüemeclīche)
ungestüemkeit, mhd., st. F.: Vw.: s. ungestüemicheit*
ungestüemlich***, mhd., Adj.: nhd. „ungestüm“; E.: s. ungestüem, lich
ungestüemlīche, mhd., Adv.: nhd. heftig, wild, ungestüm; Hw.: s. ungestüemiclīche; E.: s. un, gestüemiclīche; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ungestüemlīche)
ungestüemlīchen, mhd., Adv.: nhd. heftig, wild, ungestüm; ÜG.: lat. in praeceps PsM; Hw.: s. ungestüemlīche; Q.: PsM (vor 1190) (FB *ungestüemlīchen); E.: s. un, gestüemlīchen; W.: nhd. DW-; L.: FB 384a (*ungestüemlīchen)
ungestume, mhd., st. F.: Vw.: s. ungestüeme
ungestümelet*, ungestümelt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unverstümmelt; Q.: BdN, Crane (vor 1267); E.: s. un, gestümelet; W.: nhd. (ält.) ungestümmelt, (Part. Prät.=)Adj., unverstümmelt, DW 24, 884; L.: Hennig (ungestümelt)
ungestümelt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ugnestümelet*
ungestürmet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ohne Sturm seiend; Q.: Minneb (um 1340) (FB *ungestürmet); E.: s. un, gestürmet; W.: nhd. DW-; L.: FB 384a (*ungestürmet)
ungesüenet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ungesuonet; L.: Hennig (ungesüenet)
ungesüeze, mhd., Adj.: nhd. nicht süß, nicht mild, unangenehm; Q.: HvNst (um 1300) (FB *ungesüeze); E.: s. un, gesüeze; W.: nhd. DW-; L.: FB 384a (*ungesüeze)
ungesüezet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungesüßt“, unangenehm, nicht mild; Hw.: s. ungesüeze; Q.: Gund (1290-1300) (FB ungesüezet); E.: s. un, gesüezet; W.: nhd. ungesüßt, Adj., ungesüßt, DW-; L.: FB 384a (ungesüezet)
ungesuht, mhd., st. F.: nhd. böses Siechtum, Siechtum, Krankheit; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. un, gesuht; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 252c (ungesuht), Hennig (ungesuht)
ungesühte, mhd., st. N.: nhd. böses Siechtum, Siechtum; Q.: Walth (1190-1229); E.: s. un, gesühte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 252c (ungesühte), Hennig (ungesühte)
ungesūmet, mhd., (Part. Prät.=)Adv.: nhd. „ungesäumt“, ungehindert, ungehindert an, unbeeinträchtigt; Hw.: vgl. mnd. ungesümet; Q.: Kreuzf (FB ungesūmet), Chr, ErnstD (2. Hälfte 13. Jh.), UvEtzWh; E.: s. un, gesūmet; W.: nhd. ungesäumt, Adj., ungesäumt; L.: FB 384a (ungesūmet)
ungesunde, mhd., st. F.: nhd. Krankheit; Q.: LBarl (vor 1200), WvÖst (FB *ungesunde); E.: s. un, gesunde; W.: nhd. (ält.-dial.) Ungesunde, F., Krankheit, DW 24, 890; L.: Lexer 469a (ungesunde), FB 384a (*ungesunde)
ungesunderet*, ungesundert, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungesondert“, ungetrennt, nicht zu unterscheidend, völlig gleich; Hw.: vgl. mnl. ongesondert, mnd. ungesundert; Q.: LvReg, BDan (FB ungesundert), Erlös, Flore (1220), JTit, Karlmeinet, KvWEngelh; E.: s. un, sunderen; W.: nhd. (ält.) ungesondert, (Part. Prät.=)Adj., ungesondert, ungetrennt, DW 24, 865; R.: kinder von dem vater ungesunderet: nhd. noch im väterlichen Haus befindliche Kinder, noch nicht selbständige Kinder; R.: kinder von dem brōt ungesunderet: nhd. noch im väterlichen Haus befindliche Kinder, noch nicht selbständige Kinder; L.: Lexer 252c (ungesunderet), Lexer 469a (ungesunderet), Hennig (ungesundert), FB 384a (ungesundert)
ungesundert, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ungesunderet*
ungesungen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungesungen, ohne gesungene Messe seiend, ohne Gottesdienst seiend, im Interdikt befindlich; Q.: HTrist (FB ungesungen), BdN, Serv (um 1190), StRMünch, Teichn; E.: s. un, geusngen; W.: nhd. ungesungen, Adj., ungesungen, DW-; R.: ungesungen sīn: nhd. ohne Gesang sein (V.), nicht singen, im Interdikt sein (V.); L.: Lexer 252c (ungesungen), Hennig (ungesungen), FB 384a (ungesungen)
ungesūnlich, mhd., Adj.: Vw.: s. ungesiunlich
ungesunt (1), mhd., Adj.: nhd. ungesund, tödlich, dem Tod verfallen (Adj.), krank, verwundet, halbtot, schädlich, Krankheit verursachend, unheilbringend; ÜG.: lat. insanabilis PsM; Hw.: vgl. mnd. ungesunt; Q.: LAlex (1150-1170), Eilh, PsM, Lucid, Ren, RWchr, ErzIII, GTroj, HvBurg, HvNst, Ot, KvHelmsd, Minneb, EvA, SAlex, WernhMl (FB ungesunt), Berth, Boner, Iw, Krone, Kudr, KvWEngelh, KvWTroj, Merv, Nib, Parz, ReinFu, StrKarl, UvLFrd, WälGa, Walth, Wib, Winsb, Urk; E.: s. un, gesunt; W.: nhd. ungesund, Adj., ungesund, DW 24, 886; R.: des wart ir rücke ungesunt: nhd. mußte ihr Rücken leiden; R.: tōt ungesunt: nhd. todkrank; R.: ungesunt machen: nhd. erlegen (V.); L.: Lexer 252c (ungesunt), Lexer 469a (ungesunt), Hennig (ungesunt), WMU (ungesunt 1624 [1292] 1 Bel.), FB 384a (ungesunt)
ungesunt (2), mhd., st. M.: nhd. Schädlichkeit, Krankheit, Unwohlsein, Verwundetsein; Q.: LBarl, RAlex, WvÖst, Hawich (FB ungesunt), AHeinr (um 1190/95), Teichn, WälGa; E.: s. un, gesunt; W.: nhd. (ält.-dial.) Ungesund, M., Krankheit, DW 24, 889; L.: Lexer 252c (ungesunt), Lexer 469a (ungesunt), FB 384a (ungesunt)
ungesūnt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ungesüenet
ungesuntheit, mhd., st. F.: nhd. Krankheit, Schwäche; Hw.: vgl. mnl. ongesontheid; Q.: Berth (um 1275), MNat; E.: s. un, gesuntheit; W.: nhd. (ält.) Ungesundheit, F., Krankheit, DW 24, 890; L.: Hennig (ungesuntheit)
ungesuochet, ungesuocht, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungesucht, ungenutzt, unbebaut, unbewohnt; Q.: Vät (1275-1300) (FB ungesuochet), ErnstD; E.: s. un, gesuochet; W.: nhd. ungesucht, Adj., ungesucht, DW-; L.: Hennig (ungesuocht), FB 384a (ungesuochet)
ungesuonet*, ungesuont, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungesühnt; Q.: TürlWh (FB ungesuont), Eilh (1170-1190); E.: s. un, gesuont; W.: nhd. ungesühnt, Adj., ungesühnt, DW-; L.: FB 384 (ungesuont)
ungesuont, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ungesuonet*
ungeswachet (1), ungeswacht, ungeswechet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungeschwächt, unbehelligt, geachtet, ungetrübt; Q.: Mar (1172-1190), Brun, Ot (FB ungeswachet), Crane, Haam, Hätzl, Krone, Loheng, TürlWh; E.: s. un, geswachet, swechen (?); W.: nhd. ungeschwächt, (Part. Prät.=)Adj., ungeschwächt, DW-; L.: Lexer 252c (ungeswachet), Hennig (ungeswacht), FB 384a (ungeswachet)
ungeswachet (2), mhd., (Part. Prät.=)Adv.: nhd. ungeschwächt, unbehelligt, geachtet, ungetrübt; Hw.: s. ungeswachet (1); Q.: Brun (1275-1276) (FB ungeswachet); E.: s. un, geswachet; W.: nhd. ungeschwächt, (Part. Prät.=)Adv., ungeschwächt, DW-; L.: FB 384a (ungeswachet)
ungeswāse, mhd., Adv.: nhd. ungestüm; Q.: Karlmeinet (1320-1340); E.: s. un, geswāse; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 252c (ungeswāse)
ungeswechet, mhd., Adj.: Vw.: s. ungeswachet
ungeswichen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. treu; Q.: Kchr (um 1150), Mar, Ren (FB ungeswichet), Eilh, Parz, Roth, Rul; E.: ahd. ungiswihhan* 3, ungiswichan*, Adj., untrüglich, unüberwunden, unermattet; W.: nhd. DW-; R.: ungeswichen sīn: nhd. treu sein (V.), nicht im Stich lassen; R.: des lōnes ungeswichen: nhd. den Lohn nicht versagen; R.: ungeswichen sīn: nhd. treu sein (V.), nicht im Stich lassen; R.: des lōnes ungeswichen sīn: nhd. Lohn gewähren; L.: Lexer 282c (ungeswichen), Hennig (ungeswichen), FB 384a (ungeswichen)
ungeswichet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ungeswichen
ungeswigen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unverschwiegen; Q.: JSigen (vor Ende 13. Jh.?); E.: s. un, geswigen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ungeswigen)
ungesworen* (1), ungesworn, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungeschworen“, ohne zu schwören seiend, unvereidigt, nicht durch Eid oder Gelübde verpflichtet; Q.: Ren (nach 1243), HistAE (FB ungesworn), Urk; E.: s. un, gesworen; W.: nhd. ungeschworen, Adj., ungeschworen, DW-; L.: Lexer 252c (ungesworn), WMU (ungesworn N354 [1288] 2 Bel.), FB 384a (ungesworn)
ungesworen* (2) 1, ungesworn, mhd., (Part. Prät.=)Adv.: nhd. ungeschworen, ohne geschworen zu haben; Q.: Urk (1283); E.: s. un, gesworen; W.: nhd. ungeschworen, Adv., ungeschworen, DW-; L.: WMU (ungesworen N238 [1283] 1 Bel.)
ungesworn (1), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ungesworen* (1)
ungesworn (2), mhd., (Part. Prät.=)Adv.: Vw.: s. ungesworen* (2)
ungetæne, mhd., st. F.: nhd. Hässlichkeit; Q.: Stagel (um 1350) (ungetoni) (FB ungetæne); E.: un, getæne; L.: FB 384a (ungetæne)
ungetætic, mhd., Adj.: nhd. unartig, ungeschlacht; Q.: Martina (um 1293); E.: s. un, getætic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 252c (ungetætic)
ungetaffen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verderbt, schlecht; Q.: Teichn (1350-1365) (FB ungetaffen); E.: s. un; W.: nhd. DW-; L.: FB 384a (ungetaffen); Son.: zugehöriges starkes Verb nicht erkennbar
ungetān (1), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungetan, unbearbeitet, unbebaut, unschön, missgestaltet, hässlich, ungeschlacht, unverrichet, ungeschehen, unterlassen (Adj.), unterblieben, unmöglich, nicht möglich, grob; Hw.: vgl. mnl. ongedaen, mnd. ungedân; Q.: LBarl (vor 1200), Ren, RWchr, ErzIII, GTroj, Vät, SHort, Apk, HistAE, Tauler, Seuse, WernhMl, GTroj (untān) (FB ungetān), Boner, Chr, Flore, Helbl, Iw, Kudr, Nib, Parz, Reinfr, RvEBarl, UvL; E.: ahd. ungitān 4, Adj., ungetan, unerfüllt; W.: nhd. ungetan, Adj., ungetan, Duden 6, 2692, DW 24, 982 (ungethan); L.: Lexer 252c (ungetān), Hennig (ungetān), FB 384a (ungetān)
ungetān (2), mhd., Adv.: nhd. ungeschehen, unterlassen (Adj.), unterblieben, unmöglich, nicht möglich, grob, unartig, ungeschlacht; Q.: Ring (1408/10); E.: s. ungetān (1); W.: nhd. ungetan, Adv., ungetan, DW 24, 982 (ungethan); L.: Lexer 252c (ungetān), Hennig (ungetān)
ungetanzet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungetanzt“; Q.: Suol (FB ungetanzet), Berth (um 1275); E.: s. un, getanzet; W.: nhd. ungetanzt, Adj., ungetanzt, DW 24, 891; R.: ungetanzet sīn: nhd. Tanzen sein (V.) lassen; L.: Hennig (ungetanzet), FB 384a (ungetanzet)
ungetāt, mhd., st. F.: nhd. „Untat“, Feigheit, Hässlichkeit, Vergehen, rechtswidrige Handlung, Verbrechen; Q.: DSp (um 1275), WvÖst, MinnerII (FB ungetāt), Helbl, SchwSp; E.: s. un, getāt; W.: nhd. (ält.) Ungetat, F., Untat, DW 24, 892; L.: Lexer 252c (ungetāt), Hennig (ungetāt), FB 384a (ungetāt)
ungeteilet, ungeteilt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungeteilt, gemeinsam, ganz, unteilbar, ungetrennt; ÜG.: lat. indivisus STheol; Hw.: vgl. mnd. ungedēlet; Q.: HlReg, SGPr, GTroj, SHort, Apk, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol Tauler, Seuse (FB ungeteilet), Berth, Freid, Krone, NibA, PassIII, Reinfr, SchwSp, StRPrag, Walth (1190-1229), WvRh, Urk; E.: ahd. ungiteilit* 4, Adj., ungeteilt, unteilbar; W.: nhd. ungeteilt, Adj., ungeteilt, DW 24, 892 (ungetheilt); R.: ungeteiltez spil: nhd. ungleiche Verteilung der Parteien im Kampfspiel, Spiel mit ungleichen Chancen; L.: Lexer 252c (ungeteilet), Hennig (ungeteilet), WMU (ungeteilet N238 [1283] 28 Bel.), FB 384a (ungeteilet)
ungeteilt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ungeteilet
ungetelle (1), mhd., Adj.: nhd. ungeschickt, plump, täppisch; Q.: WvÖst (FB ungetëlle), ReinFu (Ende 13. Jh.); E.: s. un, getelle; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 252c (ungetelle), Hennig (ungetelle), FB 384a (ungetëlle)
ungetelle (2), mhd., Adv.: nhd. ungeschickt, plump, täppisch; E.: s. un, getelle; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 252c (ungetelle), Hennig (ungetelle)
ungeterminet*, ungetermint, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unbegrenzt; Q.: Parad (1300-1329) (FB *ungetërmint); E.: s. un, getërmint; W.: nhd. DW-; L.: FB 384a (*ungetërmint)
ungetermint, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ungeterminet*
ungetesche, mhd., Adj.: nhd. missgestaltet, ungehörig; Q.: Vät (1275-1300), Teichn (FB ungetesche), PassI/II; E.: s. un, getesche; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 252c (ungetesche), Lexer 469a (ungetesche), Hennig (ungetesche), FB 384a (ungetesche)
ungetihtet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. nicht vorgeschrieben, nicht in Worte gefasst, nicht verfasst; Hw.: vgl. mnd. ungedichtet; Q.: Minneb (um 1340) (FB ungetihtet); E.: s. un, getihtet; W.: nhd. ungedichtet, (Part. Prät.=)Adj., ungedichtet, DW 24, 640; L.: FB 384a (ungetihtet)
ungetōdet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ungetœdet
ungetœdet, ungetōdet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ungetœtet; L.: Hennig (ungetœdet)
ungetœtet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungetötet“, lebendig, unabgetötet; Q.: Seuse (FB ungetœtet), KvWTroj, Ren (nach 1243); E.: s. un, getœtet; W.: nhd. DW-; R.: ungetœtet lāzen: nhd. am Leben lassen; L.: FB 384a (ungetœtet)
ungetorstic, mhd., Adj.: Vw.: s. ungeturstic
ungetoufet, ungetouft, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungetauft; Q.: Ren, ErzIII, SGPr, GTroj, SHort, Kreuzf, MinnerII, WernhMl (FB ungetoufet), Aneg (um 1173), KvWPant, Parz, Reinfr, Virg, Warnung, WolfdB; E.: s. un, getoufet; W.: nhd. ungetauft, Adj., ungetauft, DW-; L.: Hennig (ungetouft), FB 384a (ungetoufet)
ungetouft, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ungetoufet
ungetougen, mhd., Adv.: nhd. offen; Q.: MargMart (2. Hälfte 13. Jh.); E.: s. un, getougen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 469a (ungetougen)
ungetragen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ohne zu tragen seiend, ungetragen; Q.: Eilh (1170-1190), Ren (FB ungetragen); E.: s. un, getragen; W.: nhd. ungetragen, (Part. Prät.=)Adj., ungetragen, DW-; L.: Lexer 252c (ungetragen), Hennig (ungetragen), FB 384a (ungetragen)
ungetratzet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unangefochten; Q.: Ot (1301-1319) (FB *ungetratzet); E.: s. un, getratzet; W.: nhd. DW-; L.: FB 384a (*ungetratzet)
ungetretet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unzertreten; Q.: JTit, Parz (1200-1210), StrKarl; E.: s. un, getretet, ge, treten; L.: Hennig (ungetretet)
ungetriben (1), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungetrieben“; Q.: Vät (1275-1300), SHort, WernhMl (FB ungetriben), Myst, PassI/II; E.: s. un, getriben; W.: nhd. ungetrieben, Adj., ungetrieben, DW 24, 902; L.: FB 384a (ungetriben)
ungetriben (2), mhd., Adv.: nhd. „ungetrieben“, ohne getrieben zu werden; E.: s. ungetriben (1); W.: nhd. ungetrieben, Adv., ungetrieben, DW 24, 902; L.: Hennig (ungetriben)
ungetriu..., mhd., Adj., Adv.: Vw.: s. ungetriuwe...
ungetriulīche, ungetriulīch, mhd., Adv.: Vw.: s. ungetriuwelīche
ungetriuwe (1), ungetrūwe, ungetrīwe, mhd., st. F.: nhd. „Ungetreue“, Untreue, Treulosigkeit; Hw.: vgl. mnl. ongetrouwe; vgl. mnd. ungetrüwe; Q.: Enik, Ot, MinnerI (FB ungetriuwe), Aneg (um 1173), Elis, PassIII; E.: s. un, getriuwe, ungetriuwe (2); W.: nhd. Ungetreue, F., Untreue, DW 24, 902; L.: Lexer 253a (ungetriuwe), Hennig (ungetriuwe), FB 384a (ungetriuwe)
ungetriuwe (2), ungetriwe, ungetriu, mhd., Adj.: nhd. untreu, treulos, falsch, unehrlich, ehrlos, ungläubig; ÜG.: lat. infidelis BrTr, perfidus PsM; Q.: Will (1060-1065), PsM, Ren, RWchr, ErzIII, Enik, SHort, HvBurg, HvNst, EckhI, EckhII, KvHelmsd, EvB, Minneb, MinnerII, Lilie (engetrūe), Seuse (ungetrüwe) (FB ungetriuwe), BdN, BrTr, Er (um 1185), Helbl, Myst, Nib, Parz, RvEBarl, Walth; E.: ahd. ungitriuwi* 8, Adj., ungetreu, untreu, ungläubig; W.: nhd. ungetreu, Adj., ungetreu, DW 24, 899; L.: Lexer 252c (ungetriuwe), Hennig (ungetriuwe), FB 384a (ungetriuwe)
ungetriuwelich, ungetrūwelich, ungetrīwelich, ungetriulich, mhd., Adj.: nhd. „ungetreulich“, untreu, treulos, verräterisch, heimtückisch, falsch, unrechtmäßig; Q.: Warnung (13. Jh.); E.: s. un, getriuwelich; W.: nhd. (ält.) ungetreulich, Adj., untreu, DW 24, 902; L.: Lexer 253a (ungetriuwelich)
ungetriuwelīche, ungetrūwelīche, ungetriulīche, ungetriulīch, mhd., Adv.: nhd. untreu, treulos, unzuverlässig, verräterisch, heimtückisch, falsch, unrechtmäßig; Hw.: vgl. mnl. ongetrouwelike; Q.: Enik, DSp, SGPr, Ot, MinnerII, Schürebr (FB ungetriuwelīche), Gen (1060-1080), Nib, Rol, Urk; E.: s. un, getriuwelīche; W.: nhd. (ält.) ungetreulich, Adv., untreu, DW 24, 902; L.: Lexer 253a (ungetriuwelīche), Lexer 469a (ungetriulīche), Hennig (ungetriuwelīche), WMU (ungetriuwelīche 248 [1275] 4 Bel.), FB 384a (ungetriuwelīche)
ungetriwe, mhd., Adj., Adv.: Vw.: s. ungetriuwe (2)
ungetrīwe..., mhd.: Vw.: s. ungetriuwe...
ungetrœstet, ungetrōst, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungetröstet, trostlos, hoffnungslos; Q.: HTrist, Vät, SHort, WvÖst, EckhII, EckhV, Tauler, Seuse, Pilgerf (FB ungetrœstet), Elis, Helbl, Neidh, Parz (1200-1210), WvRh; E.: s. un, getrœset; W.: nhd. ungetröstet, Adj., ungetröstet, DW-; L.: Hennig (ungetrœstet), FB 384a (ungetrœstet)
ungetroieret*, ungetroiert, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unbewaffnet; E.: s. un, getroieret; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ungetroiert)
ungetroiert, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ungetroieret*
ungetrungen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ungetrunken
ungetrunken, ungetrungen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. durstig, ohne zu trinken seiend, ungetränkt, ungetrunken; Q.: Ren, RWh, Enik, DSp, Vät (FB ungetrunken), Albrecht (1190-1210), BdN, Bit, Chr, Krone, LuM, Nib, Orend, OrtnAW, PassI/II, SchwPr, Vintl, Wildon, WolfdA; E.: s. un, getrunken; W.: nhd. ungetrunken, Adj., ungetrunken, DW-; R.: ungetrunken sīn: nhd. nicht trinken, nichts zu trinken bekommen, ohne Getränke bleiben; L.: Lexer 253a (ungetrunken), Lexer 469a (ungetrunken), Hennig (ungetrunken), FB 384a (ungetrunken)
ungetrūwe..., mhd.: Vw.: s. ungetriuwe...
ungetüeme, ungetuom, mhd., st. N.: nhd. „Ungetüm“, ungeheure Gewalt, Ungeheuer; Hw.: s. ungetuom; Q.: Minneb (um 1340), Cranc (FB *ungetüeme); E.: s. un, getüeme; W.: nhd. Ungetüm, N., Ungetüm, DW 24, 895; R.: der minne ungetüeme: nhd. ungeheure Gewalt; L.: Lexer 469a (ungetüeme), FB 384a (*ungetüeme)
ungetümelt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ungestümelet*
ungetuom, mhd., st. N.: Vw.: s. ungetüeme; L.: Hennig (ungetuom)
ungetürstic, ungetorstic, mhd., Adj.: nhd. mutlos; E.: s. un, getürstic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 469a (ungetürstic)
ungetwagen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungewaschen, unrein; Hw.: vgl. mnd. ungedwāgen; Q.: LBarl, EvSPaul, Tauler (FB ungetwagen), Albrecht, AntichrL (1160-1180), Freid, Neidh, Parz, TannhHofz, Wig, WvRh; E.: s. un, getwagen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 253a (ungetwagen), Hennig (ungetwagen), FB 384a (ungetwagen)
ungetwede, mhd., Adj.: nhd. störrisch, unverständig; Q.: TvKulm (1331), Hiob (FB *ungetwede); E.: s. un, getwede; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 253a (ungetwede), FB 384a (*ungetwede)
ungetwungen (1), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungezwungen“; Hw.: vgl. mnd. ungedwungen; Q.: EckhV (z. T. vor 1298) (FB *ungetwungen); E.: s. un, getwungen; W.: s. nhd. ungezwungen, Adj., ungezwungen, DW 24, 955; L.: FB 384b (*ungetwungen)
ungetwungen (2), mhd., (Part. Prät.=)Adv.: nhd. „ungezwungen“, ohne Zwang; E.: s. un, getwungen; W.: s. nhd. ungezwungen, Adv., ungezwungen, DW 24, 955; L.: Hennig (ungetwungen)
ungetwungenlich***, mhd., Adj.: nhd. „ungezwungen“; E.: s. ungetwungen, līch
ungetwungenlīchen 2, ungetwungelīchen, mhd., Adv.: nhd. ungezwungen, freiwillig; Q.: Urk (1284); E.: s. ungetwungen, līchen; W.: nhd. (ält.) ungezwungenlich, Adv., ungezwungen, DW 24, 957; L.: WMU (ungetwungelīchen 690 [1284] 2 Bel.)
ungeübet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ungeüebet*
ungeüebet*, ungeübet, ungeüept, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unbeansprucht, natürlich, ungeübt, unnatürlich, unerfahren, unerprobt, ungeprüft; Hw.: vgl. mnl. ongeoefent, mnd. ungeȫvet; Q.: EckhII, EckhV (z. T. vor 1298), Parad, Tauler, Seuse (FB ungeüebet), Chr; E.: s. un, geübet; W.: nhd. ungeübt, Adj., ungeübt, DW 24, 904; L.: Lexer 469a (ungeübet), Hennig (ungeübet), FB 384b (ungeüebet)
ungeüept, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ungeüebet*
ungeurteilet, ungeurteilt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unverurteilt“, unbeurteilt; Q.: EvSPaul (1300-1350), Tauler (FB *ungeurteilet); E.: s. un, geurteilet; W.: nhd. DW-; R.: ungeurteilet belīben: nhd. nicht verurteilt werden; L.: Lexer 469a (ungeurteilet), Hennig (ungeurteilet), FB 384b (*ungeurteilet)
ungeurteilt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ungeurteilet*
ungevachet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unbewacht; Q.: Teichn (1350-1365) (FB ungevachet); E.: s. un, gevachet; W.: nhd. DW-; L.: FB 384b (ungevachet)
ungevælieret, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. nicht fehlend, unfehlbar; Q.: Suol (FB *ungevælieret); E.: s. un, gevælieret; W.: nhd. DW-; L.: FB 384b (*ungevælieret)
ungeværet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. nicht hintergangen; Hw.: vgl. mnd. ungevāret; Q.: Apk (vor 1312), Ot (FB ungeværet); E.: s. un, geværet, geværen; W.: nhd. DW-; L.: FB 384b (ungeværet)
ungeværlich, ungefærlich*, mhd., Adj.: nhd. „ungefährlich“, aufrichtig; Hw.: vgl. mnd. ungevērlīk; Q.: Lexer (15. Jh.); E.: s. un, geværlich; W.: nhd. ungefährlich, Adj., ungefährlich, DW-
ungeværlīche, ungefærlīche*, mhd., Adv.: nhd. „ungefährlich“, ohne Hinterhalt, aufrichtig, unvorsichtig; Hw.: vgl. mnd. ungevērlīke; Q.: MinnerII, Teichn (FB ungeværlīche), LuM, Urk (1288); E.: s. ungeværlich; W.: nhd. ungefährlich, Adv., ungefährlich, DW-; L.: Lexer 253a (ungeværlīche), WMU (ungeværlīche 1047 [1288] 16 Bel.), FB 384b (ungeværlīche)
ungeval, ungefal*, mhd., st. M., st. N.: nhd. Unfall, Unglück, Missgeschick; Hw.: vgl. mnl. ongeval, mnd. ungeval; Q.: MinnerII (FB ungeval), Elis, Er (um 1185), Karlmeinet, Kirchb, Myst, Wh; E.: s. un, geval; W.: nhd. (ält.) Ungefall, M., N.?, Unfall, DW 24, 664; L.: Lexer 253a (ungeval), Hennig (ungeval), FB 384b (ungeval)
ungevallen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungeschehen, unergangen, nicht angefallen, nicht als Ertrag angefallen; Q.: Apk (vor 1312) (FB *ungevallen); E.: s. un, gevallen; L.: FB 384b (*ungevallen)
ungevalt, ungefalt*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ungevaltet*
ungevaltet*, ungevalt, ungefalt*, ungevelt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungefaltet“, unzerstört; Q.: TürlWh (nach 1270) (FB ungevalt); E.: s. un, gevalt, gevalten (1); W.: nhd. ungefaltet, Adj., ungefaltet, DW-; L.: Lexer 469a (ungevalt), FB 384b (ungevalt)
ungevalwet, ungefalwet*, mhd., Adj.: nhd. unverwelkt; E.: s. un, gevalwet; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 469a (ungevalwet)
ungevangen (1), ungefangen*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungefangen, nicht gefangen, ungefesselt, frei, unüberwältigt, nicht als ein Gefangener seiend, nicht wie ein Gefangener seiend, unbehelligt, ohne etwas gefangen zu haben seiend; Q.: ErzIII, EvB, Tauler (FB ungevangen), Alph, Bit, Eilh (1170-1190), Hadam, Herb, Nib, OrtnAW, Reinfr, SchwSp, Virg, Wh, WolfdA, Urk; E.: s. un, gevangen; W.: nhd. ungefangen, Adj., ungefangen, DW 24, 669; L.: Lexer 253a (ungevangen), Hennig (ungevangen), WMU (ungevangen 3003 [1298] 1 Bel.), FB 384b (ungevangen)
ungevangen (2) 3, ungefangen*, mhd., (Part. Prät.=)Adv.: nhd. ungefangen, ungefesselt, frei, unüberwältigt, nicht als ein Gefangener, nicht wie ein Gefangener, unbehelligt, ohne etwas gefangen zu haben, freiwillig, ohne Zwang; Q.: Urk (1290); E.: s. un, gevangen; W.: nhd. ungefangen, Adv., ungefangen, DW 24, 669; L.: Hennig (ungevangen), WMU (ungevangen N434 [1290] 3 Bel.)
ungevar (1), ungefar*, mhd., Adj.: nhd. „unfarben“, bleich, verfärbt, entfärbt; Q.: Ot, Teichn (FB ungevar), Elis, OvW, UvLFrd, WolfdD; E.: s. ahd. ungifaro* 1, Adj., entfärbt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 253a (ungevar), Hennig (ungevar), FB 384b (ungevar)
ungevar (2), ungefar*, mhd., st. N.: nhd. Reisebeschwerde, Beschwerde, Schwierigkeit, Ungemach, Leid, unwegsame Gegend, Unwegsamkeit, üble Art, üble Weise, übles Benehmen, rohes Benehmen, böse Umstände; Q.: KvFuss (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. un, gevar; W.: s. nhd. (ält.-steir.) Ungefahr, N., Beschwerde?, DW 24, 650; L.: Lexer 253a (ungevar)
ungevār (1), mhd., Adj.: nhd. ungewiss; Q.: EvSPaul (1300-1350) (FB ungevār); E.: s. un, gevār; W.: nhd. (ält.) ungefähr, Adj., ungefähr, DW 24, 650; L.: FB 384b (ungevār)
ungevār (2), ungefār*, mhd., Adv.: nhd. ungewiss; Hw.: s. ungevār (1); Q.: Chr, JSigen (vor Ende 13. Jh.?); E.: s. un, gevār; W.: nhd. (ält.) ungefähr, Adv., ungefähr, DW 24, 650; L.: Hennig (ungevār)
ungevaren, ungefaren*, ungevarn, ungefarn*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unerfahren, noch nicht in der Welt herumgekommen; Q.: Parz (1200-1210); E.: s. un, gevaren; W.: nhd. ungefahren, (Part. Prät.=)Adj., ungefahren, DW-; L.: Hennig (ungevaren)
ungevarm, ungefarm*, mhd., Adj.: nhd. unerfahren; E.: s. un, gevarm; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 253a (ungevarm)
ungevarn, ungefarn*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ungevaren
ungevazzet, ungefazzet*, mhd., Adj.: nhd. „ungefasst“, unerfasst, unberührt; Q.: Parad (1300-1329) (FB *ungevazzet); E.: s. un, gevazzet; W.: nhd. ungefasst, Adj., ungefasst, DW 24, 24, 671 (ungefaszt); L.: Lexer 469a (ungevazzet), FB 384b (*ungevazzet)
ungevēch, ungefēch*, mhd., Adj.: nhd. nicht feindselig; Q.: Virg (2. Hälfte 13. Jh.); E.: s. un, gevēch; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 253a (ungevēch)
ungeveder (1), ungefeder*, mhd., Adj.: nhd. nicht befiedert, ungefiedert, ohne Flügel seiend; Q.: Boner, UvZLanz (nach 1193); E.: ahd. ungifedari* 1, Adj., ungefiedert; W.: nhd. (ält.) ungefeder, Adj., ungefiedert, DW 24, 671; L.: Lexer 253a (ungeveder), Hennig (ungeveder)
ungeveder (2), ungefeder*, mhd., Adv.: nhd. ohne Flügel; E.: s. ungeveder (1); W.: nhd. (ält.) ungefeder, Adv., ungefiedert, DW 24, 671; L.: Hennig (ungeveder)
ungevēhet (1), ungefēhet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ohne Anfeindung seiend; Q.: Nib (um 1200); E.: s. un, gevēhet; W.: nhd. DW-
ungevēhet (2), ungefēhet*, mhd., (Part. Prät.=)Adv.: nhd. ohne Anfeindung; E.: s. un, gevēhet; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ungēvehet)
ungeveiget, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. nicht dem Tod geweiht, unverdorben, nicht gestorben; Q.: Ot, Teichn (FB ungeveiget), TürlWh, Wh (um 1210); E.: s. un, geveigen; W.: nhd. DW-; L.: FB 384b (ungeveiget)
ungevelle, ungefelle*, mhd., st. N.: nhd. Unfall, Unglück, Gefälle, Missgeschick, Schade, Schaden (M.), Zufall; Hw.: vgl. mnd. ungevelle; Q.: ErzIII, GTroj, Kreuzf, Apk, EckhII, Parad, TvKulm, Hiob, HistAE, KvHelmsd, MinnerI, MinnerII, Teichn, Cranc, Schürebr (FB ungevelle), Albrecht, Chr, Elis, Flore, Iw, HvNst, KvWTroj, Laurin, LuM, OvW, Parz, Reinfr, UvZLanz (nach 1193), Walth, WvRh; E.: s. un, gevelle; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 253a (ungevelle), Hennig (ungevelle), FB 384b (ungevelle)
ungevellelich, mhd., Adj.: nhd. nicht gefallend, missfallend; E.: s. un, gevellelich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 469a (ungevellelich)
ungevellic, ungevellec, ungefellic*, ungefellec*, mhd., Adj.: nhd. nicht gefällig, unpassend, ungefällig, unansprechend, unglücklich, unangenehm; ÜG.: lat. incompetens BrTr; Hw.: vgl. mnd. ungevellich; Q.: Schürebr (FB ungevellic), BrTr, Bihteb (14. Jh.), Myst; E.: ahd. ungifellīg* 1, Adj., nicht dazu gehörig; W.: nhd. ungefällig, Adj., Adv., ungefällig, DW 24, 667; L.: Lexer 253a (ungevellic), Hennig (ungevellic), FB 384b (ungevellic)
ungevellicheit, ungefellicheit*, mhd., st. F.: nhd. Unglück, gesundheitliche Störung, Gesundheitsstörung, Schade, Schaden (M.), Unglück, Erkrankung; Hw.: vgl. mnd. ungevallicheit; Q.: Secr (1282) (FB *ungevellicheit); E.: s. ungevellic; W.: nhd. Ungefälligkeit, F., Ungefälligkeit, DW 24, 669; L.: Lexer 469a (ungevellicheit), Hennig (ungevellicheit), FB 384b (*ungevellicheit)
ungevelschet, ungevelscht, ungefelschet*, ungefelscht*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungefälscht, nicht gefälscht, nicht betrogen, rein, aufrichtig, unverfälscht, unverändert, ungeschmäht, unangetastet, wahr, wahrheitsgetreu, ungeschmäht, ungeschminkt; Q.: Ren, MinnerII (FB ungevelschet), Eracl, JTit, Krone, Parz (1200-1210), RvEBarl, StrKarl, StRPrag, UvEtzWh, Urk; E.: s. un, gevelschet; W.: nhd. ungefälscht, Adj., ungefälscht, DW-; L.: Lexer 253a (ungevelscht), Hennig (ungevelschet), WMU (ungevelschet 338 [1278] 5 Bel.), FB 384b (ungevelschet)
ungevelt, ungefelt*, mhd., Adj.: Vw.: s. ungevalt
ungeverte, ungeferte*, mhd., st. N.: nhd. Reisebeschwerde, Beschwerde, Schwierigkeit, Ungemach, Leid, unwegsame Gegend, Wildnis, Dickicht, Umwegsamkeit, üble Art, üble Weise, übles Benehmen, rohes Benehmen, böse Umstände, unwegsames Gelände, Beschwerlichkeit, Härte, Unfreundlichkeit, Unglück; Hw.: vgl. mnd. ungevērde; Q.: Mar, LBarl, RAlex, Vät, HvNst, Apk, Ot, Hiob, Cranc (FB ungeverte), Elis, ErnstD, GFrau, Helbl, Herb, Iw, JTit, KvFuss (2. Hälfte 12. Jh.), KvWTroj, Martina, OrtnAw, NvJer, Pilatus, RvEBarl, Sigen, Trist, WvE; E.: s. un, geverte; W.: nhd. (ält.) Ungefährte, Ungefährt, N., Unwegsamkeit, DW 24, 663; L.: Lexer 253a (ungeverte), Hennig (ungeverte), FB 384b (ungeverte)
ungevertic***, mhd., Adj.: nhd. „unzugänglich“; E.: s. un, gevertic
ungeverticlich*, ungeferticlich, ungeverteclich, ungeferteclich*, mhd., Adj.: nhd. unzugänglich; E.: s. un, geverticlich; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ungeverteclich)
ungeverwet, ungeferwet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungefärbt“, einfärbig, nicht bunt unbemalt, ungeschmückt; Hw.: vgl. mnd. ungeverwet; Q.: Pilgerf (1390?) (FB ungeverwet), StRBrünn; E.: s. un, geverwet; W.: nhd. ungefärbt, Adj., ungefärbt, DW 24, 670; L.: FB 384b (ungeverwet)
ungevieret, ungefieret*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. uneingeschränkt; Q.: SHort (nach 1298), Teichn (FB ungevieret), OvW; E.: s. un, gevieret; W.: nhd. (ält.) ungeviert, (Part. Prät.=)Adj., ungeviert, DW 24, 905; L.: Hennig (ungevieret), FB 384b (ungevieret)
ungevilde, ungefilde*, mhd., st. N.: nhd. unbebautes Land, unwegsames Land; Q.: LivlChr (Ende 13. Jh.); E.: s. un, gevilde; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 253a (ungevilde)
ungevlecket, ungeflecket*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungefleckt“, unbefleckt; E.: s. un, gevlecket, vlecken; W.: nhd. ungefleckt, Adj., ungefleckt, DW 24, 672; L.: Hennig (ungevlecket)
ungevlogen, ungeflogen*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungeflogen“, nicht geflogen; Q.: WvÖst (1314), Teichn (FB ungevlogen); E.: s. un, gevlogen; W.: nhd. ungeflogen, Adj., ungeflogen, DW-; L.: FB 384b (ungevlogen)
ungevluochet, ungefluochet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „nicht geflucht“; Q.: Hadam (14. Jh.); E.: s. un, gevluochet; W.: nhd. DW-; R.: ungevluochet lāzen: nhd. nicht fluchen über; L.: Hennig (ungevluochet)
ungevohten, ungefohten*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unangefochten, ungekämpft; Q.: RWchr (FB ungevohten), Chr, Karlmeinet, Krone (um 1230), Reinfr, Roseng; E.: s. un, gevohten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 253a (ungevohten), Hennig (ungevohten), FB 384b (ungevohten)
ungevolgic, ungevölgic, ungefolgic*, ungefölgic*, mhd., Adj.: nhd. unfolgsam, unfügsam, ungehörig; Q.: Mar (1172-1190) (FB ungevolgic), BdN, Urk; E.: s. un, gevolgic; W.: nhd. (ält.) ungefolgig, ungefölgig, Adj., unfolgsam, DW 24, 672; L.: Hennig (ungevölgic), WMU (ungevölgic N17 [1261] 5 Bel.), FB 384b (ungevolgic)
ungevölgic, ungefölgic*, mhd., Adj.: Vw.: s. ungevolgic
ungevorderet* (1) 1, ungevordert, ungefordert*, ungeforderet*, mhd., Adj.: nhd. ungefordert, nicht eingeklagt, ohne zu fordern; Q.: Urk (1265); E.: s. un, gevorderet; W.: nhd. ungefordert, Adj., ungefordert, unaufgefordert, DW 24, 672; L.: Lexer 253a (ungevordert), WMU (ungevordert 94 [1265] 1 Bel.)
ungevorderet* (2) 1, ungevordert, ungeforderet*, mhd., Adv.: nhd. „ungefordert“, unaufgefordert; Q.: Urk (1299); E.: s. un, gevorderet; W.: nhd. ungefordert, Adv., ungefordert, unaufgefordert, DW 24, 672; L.: WMU (ungevordert 3448 [1299] 1 Bel.)
ungevordert (1), ungefordert*, mhd., Adj.: Vw.: s. ungevorderet* (1)
ungevordert (2), ungefordert*, mhd., Adv.: Vw.: s. ungevorderet* (2)
ungevorschet 2, ungeforschet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unerforscht, unentschlossen; Q.: Urk (1285); E.: s. un, gevorschet; W.: nhd. DW-; L.: WMU (ungevorschet N288 [1285] 2 Bel.)
ungevrāget, ungevrāgt, ungefrāget*, ungefrāgt*, mhd., Adj.: nhd. ungefragt, ohne zu fragen seiend, unaufgefordert; Q.: Bit, Flore, Helbl, JTit, KvFuss (2. Hälfte 12. Jh.), Ring, Trist; E.: ahd. ungifrāgēt* 3, Adj., ungefragt; W.: nhd. ungefragt, Adj., ungefragt, nicht gefragt, DW-; R.: ungevrāget sīn: nhd. nicht fragen; L.: Lexer 253a (ungevrāget), Hennig (ungevrāgt)
ungevridet, ungefridet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungeschlichtet, unbeendet; Q.: OrtnAW, UvZLanz (nach 1193); E.: s. un, gevridet; W.: nhd. DW-; R.: ungevridet werden: nhd. gerächt werden; L.: Hennig (ungevridet)
ungevrīet, ungefrīet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unbefreit, ungeleert; Hw.: vgl. mnl. ongevriet; Q.: Teichn (FB ungevrīet), JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. un, gevrīet; W.: nhd. ungefreit, Adj., ungefreit, DW 24, 673; L.: Lexer 253a (ungevrīet), FB 384b (ungevrīet)
ungevristet, ungefristet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. nicht aufgeschoben, nicht hinausgeschoben, nicht erhalten (Adj.); Q.: Ren (nach 1243) (FB ungevristet), Martina; E.: s. un, gevristen; W.: nhd. DW-; L.: FB 384b (ungevristet)
ungevriunt, ungefriunt*, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. ohne Freunde und Verwandte seiend, fremd; Hw.: vgl. mnl. ongevriende; Q.: KvWEngelh, Ring, Wh (um 1210); E.: s. un, gevriunt; W.: nhd. (ält.) ungefreund, Adj., ohne Freunde und Verwandte seiend, DW 14, 673; L.: Lexer 253a (ungevriunt), Hennig (ungevriunt)
ungevröut, ungefröut*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ungevröuwet
ungevröuwet, ungevröut, ungefröuwet*, ungefröut*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungefreut“, nicht erfreut, freudlos, besorgt, bekümmert, ungeliebt; Q.: HTrist, HvNst (FB ungevröuwet), Bit, Helmbr, Nib (um 1200), OrtnAW, Reinfr, TürlWh; E.: s. un, gevröuwet; W.: nhd. (ält.-schweiz.) ungefreut, Adj., nicht erfreut, nicht gefreut, DW 24, 673; L.: Lexer 469a (ungevröuwet), Hennig (ungevröut), FB 384v (ungevröuwet)
ungevūc..., ungefūc*, mhd.: Vw.: s. ungevuoc...
ungevüeclich, ungefüeclich*, mhd., Adj.: nhd. „ungefügig“, schwerfällig, unbeholfen; Hw.: vgl. mnl. ongevoeglijk; E.: s. un, gevüeclich; W.: nhd. (ält.) ungefüglich, Adj., schwerfällig, DW 24, 679; L.: Hennig (ungevüeclich)
ungevüege, mhd., st. F.: Vw.: s. ungevuoge
ungevüege (1), ungevūge, ungefüege*, ungefūge*, mhd., Adj.: nhd. unartig, unfügsam, unfolgsam, unhöflich, unfreundlich, unbeholfen, ungestüm, unanständig, unpassend, unbeschwerlich, übermäßig, groß, riesig, plump, stark, heftig, böse, schlimm, ungeschickt, ungereimt, ungebildet, ungehörig, vorlaut, ungehobelt, wild, roh, grob, gewaltig, ungeheuer, unangenehm; Hw.: s. ungevuoge; vgl. mnl. ongevoege, ongevouge, mnd. ungevoge; Q.: Mar, Eilh, Ren, RWh, RWchr, LvReg, Enik, GTroj, HBir, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, Hiob, KvHelmsd, EvB, WernhMl (FB ungevüege), Albrecht, Chr, HartmKlage, Helbl, Iw, Kudr, KvWHvK, KvWTroj, Nib, Parz, PassI/II, Roth (3. Viertel 12. Jh.), RvEBarl, UvLFrd, Walth, Wig, WolfdB, Urk; E.: s. un, gevüege; W.: nhd. (ält.) ungefüge, Adj., „ungefüge“, DW 24, 675; R.: ungevüeger uop: nhd. derber Streich; R.: ungevüeger haz: nhd. wilde Feindschaft; L.: Lexer 253a (ungevüege), Lexer 469a (ungevüege), Hennig (ungevüeger), WMU (ungevüege N2 [1261] 2 Bel.), FB 384b (ungevüege)
ungevüege (2), ungevuoge, ungevūge, ungefüege*, ungefuoge*, ungefūge*, mhd., Adv.: nhd. ungestüm, heftig, sehr, schrecklich, grausam, ungeschickt, unschön, hässlich; E.: s. un, gevüege; W.: nhd. (ält.) ungefüge, Adv., „ungefüge“, DW 24, 675; L.: Hennig (ungevüege)
ungevüeget, ungefüeget*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungefügt“, schwerfällig; Q.: Ren (nach 1243), Tauler (FB ungevüeget); E.: s. un, gevüeget; W.: nhd. ungefügt, Adj., ungefügt, DW 24, 679; L.: Hennig (ungevüeget), FB 384b (ungevüeget)
ungevüere (1), ungefüere*, mhd., Adj.: nhd. „ungeführ“, unbequem, nachteilig, ausschweifend; Q.: Frl, Martina (um 1293); E.: ahd. ungifuori* (1) 6, Adj., unpassend, beschwerlich, lästig; W.: nhd. (ält.) ungeführ, Adj., „ungeführ“, DW 24, 681; L.: Lexer 253a (ungevüere), Hennig (ungevüere)
ungevüere (2), ungefüere*, ungevuore, ungefuore*, mhd., st. N.: nhd. „Ungeführ“, Schade, Schaden (M.), Nachteil, Widerwärtigkeit, üble Lebensweise, Unheil, Unannehmlichkeit; Q.: Mar, Secr (FB ungevüere), Gen (1060-1080), Greg, Krone, KvWTroj, Loheng, Mai, Spec, Trist; E.: ahd. ungifuori (2) 54, st. N. (ja), Unheil, Unglück, Verlust; W.: nhd. (ält.) Ungeführ, Ungefuhr, F., „Ungeführ“, DW 24, 680; L.: Lexer 253a (ungevüere), Hennig (ungevüere), FB 384b (ungevüere)
ungevüeret, ungefüeret*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungeführt, schlecht geführt, ausschweifend; Q.: Teichn (1350-1365) (FB ungevüeret); E.: s. un, gevüeret; W.: nhd. ungeführt, Adj., ungeführt, DW-; L.: Lexer 253a (ungevüeret), FB 384b (ungevüeret)
ungevüeric 3, ungefüeric*, mhd., Adj.: nhd. „ungeführig“, unfügsam, unfolgsam; Q.: Urk (1296); E.: s. un, gevüeric; W.: nhd. ungeführig, Adj., ungeführig, DW-; L.: Lexer 253a (ungevüeric), WMU (ungevüeric 2345 [1296] 3 Bel.)
ungevūge, ungefūge*, mhd., Adj., Adv.: Vw.: s. ungevüege
ungevūkelīche, ungefūkelīche*, mhd., Adv.: Vw.: s. ungevuoclīche
ungevuoc (1), ungefuoc*, mhd., Adj.: nhd. unartig, unhöflich, unfreundlich, unbeholfen, ungestüm, unanständig, unpassend, beschwerlich, übermäßig, groß, schwer, riesig, plump, stark, heftig, böse, schlimm; Hw.: s. ungevüege; vgl. mnd. ungevōch (2); Q.: HlReg (um 1250), SGPr, SAlex (FB ungevuoc); E.: s. un, gevuoc; W.: s. nhd. (ält.) ungefüge, Adj., „ungefüge“, DW 24, 675; L.: Lexer 253b (ungevuoc), FB 384b (ungevuoc)
ungevuoc (2), ungevūc, ungefuoc*, ungefūc*, mhd., st. M.: nhd. Unhöflichkeit, Ungastlichkeit, Ungehörigkeit, Unfug, Ungereimtheit, Widersinnigkeit, Nachteil, Schade, Schaden (M.), Frevel, Schande; Hw.: vgl. mnd. ungevōch (1); Q.: Ren, HTrist, GTroj, HvNst, Ot, Hiob, HistAE, MinnerII, Teichn, SAlex, WernhMl (FB ungevuoc), EbvErf, Karlmeinet, Krone, KvWTroj, NvJer, UvZLanz (nach 1193), Walth, WolfdD; E.: s. un, gevuoc; W.: nhd. (ält.) Ungefug, M., Unfug, DW 24, 674; L.: Lexer 253b (ungevuoc), Hennig (ungevuoc), FB 384b (ungevuoc)
ungevuoclich, ungefuoclich*, mhd., Adj.: nhd. „unhöflich“; Hw.: vgl. mnl. ongevoeglijk, mnd. ungevōchlīk; Q.: Seuse (1330-1360) (FB ungevuoclich); E.: s. ungevuoc, lich; W.: nhd. (ält.) ungefüglich, Adj., schwerfällig, DW 24, 679; L.: FB 384b (ungevuoclich)
ungevuoclīche, ungevūclīche, ungevūkelīche, ungefuoclīche*, ungefūclīche*, ungefūkelīche*, mhd., Adv.: nhd. unhöflich, unfreundlich, ungestüm, übermäßig, überaus, unpassend, unschön, ungehörig, gewaltsam, grausig; Hw.: vgl. mnd. ungevōchlīke; Q.: ErzIII, SGPr, HTrist (FB ungevuoclīche), Albert, En (1187/89), PassI/II; E.: s. ungevuoclīche; W.: nhd. (ält.) ungefüglich, Adv., schwerfällig, DW 24, 679; L.: Lexer 253b (ungevuoclīche), Hennig (ungevuoclīche), FB 384b ungevuoclīche
ungevuoge (1), ungefuoge*, mhd., Adj.: nhd. unartig, ungestüm, riesig, unhöflich, unfreundlich, überaus, unpassend, unschön; Hw.: s. ungevüege (1); vgl. mnd. ungevȫge (2); E.: ahd. ungifuogi* 2, Adj., ungefüge, ungelegen, ungeschickt; W.: nhd. ungefüge, Adj., ungefüge, DW 24, 675; L.: Lexer 253b (ungevuoge)
ungevuoge (2), ungefuoge*, mhd., Adv.: nhd. unhöflich, unfreundlich, ungestüm, übermäßig, überaus, unpasslich, unschön; Hw.: vgl. ungevüege (2); Q.: Ren, RAlex, ErzIII, Enik, KvHelmsd, SAlex (FB ungevuoge), Loheng, Nib (um 1200), PassI/II, UvLFrd, WvRh; E.: s. ungevuoge (1); W.: nhd. ungefüge, Adv., ungefüge, DW 24, 675; L.: Lexer 253b (ungevuoge), FB 384b (ungevuoge)
ungevuoge (3), ungevüege, ungefuoge*, ungefüege*, mhd., st. F.: nhd. übermäßige Klage, Jammergebärde, übergroße Menge, übermäßige Größe, übermäßige Stärke, Unbeholfenheit, Ungeschicklichkeit, Heftigkeit, Vergehen, Rechtsverstoß; Hw.: vgl. mnd. ungevȫge (1); Q.: LBarl, Enik, GTroj, Ot, Minneb, Teichn (FB ungevuoge), Hartm (um 1180-um 1210), Krone, Mai, Neidh, Nib, PassI/II, SAlex, Urk; E.: s. un, gevuoge; W.: nhd. DW-; R.: mit ungevuoge: nhd. heftig; L.: Lexer 253b (ungevuoge), Lexer 469b (ungevuoge), WMU (ungevuoge 51 [1261] 2 Bel.), FB 384b (ungevuoge)
ungevuoge (4), mhd., Adj.: Vw.: s. ungevüege
ungevuogen (1), ungefuogen*, mhd., sw. V.: nhd. aufbegehren; E.: s. ungevuoge; W.: nhd. DW-; R.: ungevuogen an: nhd. Böses antun; L.: Lexer 469b (ungevuogen)
ungevuogen (2), ungefuogen*, mhd., Adv.: nhd. unhöflich, unfreundlich, ungestüm, übermäßig, überaus, unpasslich, unschön; E.: s. ungevuoge (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 253b (ungevuoge)
ungevuore (1), mhd., st. F.: nhd. „Ungeführ“; Hw.: s. ungevüere; vgl. mnd. ungevōre; Q.: LBarl (vor 1200), EvSPaul (FB ungevuore); E.: s. un, gevüere; W.: nhd. DW-; L.: FB 384b (ungevuore)
ungevuore (2), ungefuore*, mhd., Adv.: Vw.: s. ungevüere
ungewæge, mhd., Adj.: nhd. ungewogen, ungleich gewogen, ungleich verteilt, ungleich, verschieden (Adj.) (2), nicht hold; Q.: Lexer (1341-1343); E.: s. un, gewæge; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 253b (ungewæge)
ungewære, ungewāre, mhd., Adj.: nhd. falsch, verlogen, unzuverlässig, ungewiss, feige, unwahr; Hw.: s. ungewāre; Q.: Lei, RAlex, ErzIII, Apk, WernhMl (FB ungewære), BuchdRügen, MarLegPass, NvJer, RvEBarl, Trist (um 1210); E.: s. ungewāre (1); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ungewære), FB 385a (ungewære)
ungewærlīch, mhd., Adv.: Vw.: s. ungewærlīche
ungewærlīche* 1, ungewærlīch, mhd., Adv.: nhd. unsicher, nicht sicher; Q.: Urk (1291); E.: s. ungewære; W.: nhd. DW-; L.: WMU (ungewærlīch 1475 [1291] 1 Bel.)
ungewāfenet*, ungewāfent, ungewapenet, mhd., (Part. Prät.=)Adv.: nhd. „ungewaffnet“, unbewaffnet; Hw.: s. ungewāpenet; Q.: GTroj (FB ungewāfent), Bit, Iw (um 1200), KvWPart, Reinfr, Urk; E.: s. un, gewāfent; W.: nhd. ungewaffnet, Adj., ungewaffnet, DW 24, 905; L.: Hennig (ungewāfent), WMU (ungewāfent 26 [1252] 4 Bel.), FB 384b (ungewāfent)
ungewahsen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungewachsen“; Q.: Mar (1172-1190), Ren, Gnadenl (FB ungewahsen); E.: s. un, gewahsen; W.: nhd. DW-; L.: FB 384b (ungewahsen)
ungewāht (1), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ungewahtet* (1)
ungewāht (2), mhd., (Part. Prät.=)Adv.: Vw.: s. ungewahtet* (2)
ungewahtet* (1), ungewāht, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. schlafend, träumend; Q.: MF (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. un, gewāht; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ungewāht)
ungewahtet* (2), ungewāht, mhd., (Part. Prät.=)Adv.: nhd. schlafend, träumend; E.: s. un, gewāht; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ungewāht)
ungewalt, mhd., st. F., st. M.: nhd. Machtlosigkeit, Ohnmacht, Unfähigkeit, Körpermangel, Gebrechen; Q.: LAlex (1150-1170), Tauler, Seuse (FB ungewalt), Albert, En, Herb, Karlmeinet, KlKsr, Krone, MarLegPass; E.: s. ungewaltic; W.: nhd. (ält.) Ungewalt, F., Gewaltlosigkeit, körperlicher Mangel (M.), DW 24, 907; R.: in ungewalte: nhd. kraftlos, ohne Bewusstsein, ohne Macht; R.: sīnes ungewaltes: nhd. bewusstlos; R.: in sīne ungewalt komen: nhd. in Ohnmacht fallen (V.); R.: in ungewalt komen: nhd. in Armut geraten; L.: Lexer 253b (ungewalt), Hennig (ungewalt), FB 385a (uungewalt)
ungewaltic, mhd., Adj.: nhd. machtlos, schwach, unfähig, nicht mächtig, unvermögend, der Gewalt beraubt, des Besitzes beraubt, des Gebrauches von etwas beraubt; Q.: RWh (1235-1240), RWchr, DSp, SGPr, EckhIII, EckhV, Tauler, (FB ungewaltic), JTit, Myst, NvJer, PassI/II, Reinfr, Schrätel, SchwSp, Warnung, Urk; E.: ahd. ungiwaltīg* 8, Adj., „ungewaltig“, schwach, machtlos, nicht mächtig; W.: nhd. (ält.) ungewaltig, Adj., Adv., „ungewaltig“, DW 24, 907; R.: ungewaltic sīn: nhd. keine Verfügungsgewalt haben; R.: ungewaltic machen: nhd. keine Verfügungsgewalt haben; R.: sīn selbes ungewaltic machen: nhd. zur Selbstverleugnung bringen; R.: sīn selbes ungewaltic werden: nhd. sich selbst verleugnen; R.: sīner sinne ungewaltic: nhd. „seiner Sinne ungewaltig“, bewusstlos; R.: einen ungewaltic tuon: nhd. jemanden berauben; L.: Lexer 253b (ungewaltic), Hennig (ungewaltic), WMU (ungewaltic N408 [1289] 6 Bel.), FB 385a (ungewaltic)
ungewalticlich, mhd., Adj.: nhd. unfähig; Q.: Secr (1282) (FB ungewalticlich); E.: s. un, gewalticlich; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ungewalticlich), FB 385a (ungewalticlich)
ungewancet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ungewenket
ungewanct, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ungewenket
ungewande, mhd., st. F.: nhd. Fremde (F.) (1), unheimliche Gegend; Q.: Elis (um 1300); E.: s. un, gewande; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 253b (ungewande)
ungewandelet*, ungewandelt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungewandelt“, unverwandelt, unverändert, ungebüßt, ungesühnt; Hw.: vgl. mnd. ungewandelet; Q.: PsMb (FB ungewandelt), Urk (1267); E.: s. un, gewandelet; W.: nhd. ungewandelt, Adj., ungewandelt, DW-; L.: Hennig (ungewandelt), WMU (ungewandelt 102 [1267] 5 Bel.), FB 385a (ungewandelt)
ungewandellīch, mhd., Adj.: nhd. unwandelbar; E.: s. un, wandellich
ungewandellīche, mhd., Adv.: nhd. unwandelbarerweise; ÜG.: lat. inconvertibiliter STheol; Q.: STheol (nach 1323) (FB ungewandellīche); I.: Lüt. lat. inconvertibiliter; E.: s. un, wandellīche; W.: nhd. DW-; L.: FB 385a (ungewandellīche)
ungewandelt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ungewandelet*
ungewanht, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ungewenket
ungewant, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ungewendet
ungewāpenet, mhd., (Part. Prät.=)Adv.: Vw.: s. ungewāfenet
ungewar (1), mhd., Adj.: nhd. ungewahr, unvorsichtig, sorglos, unsicher, in Gefahr befindlich; Q.: Lei (FB ungewar), MillPhys (1120/30), Roth; E.: ahd. ungiwar* 11, Adj., unbedacht, töricht, böse; s. germ. *wara-, *waraz, Adj., aufmerksam, vorsichtig, genau wahrnehmend; idg. *u̯orós?, Adj., aufmerksam, Pokorny 1164; s. idg. *u̯er- (8), V., gewahren, achtgeben, Pokorny 1164; W.: nhd. (ält.) ungewahr, Adj., heimlich, ohne wahrzunehmend, DW 24, 906; L.: Lexer 253b (ungewar), Hennig (ungewar), FB 385a (ungewar)
ungewar (2), mhd., Adv.: Vw.: s. ungewar (2)
ungeware*, ungewar (2), mhd., Adv.: nhd. unvorsichtig; Q.: Enik (um 1272), Vät (FB ungewar); E.: s. ungewar (1); W.: nhd. (ält.) ungewahr, Adv., heimlich, ohne wahrzunehmend, DW 24, 906; L.: Hennig (ungewar), FB 385a (ungewar)
ungewāre (1), mhd., Adv.: nhd. auf unrichtige treulose Weise, unaufrichtig, tadellos, nicht wahrhaft, unzuverlässig, falsch, einer Sache ungewiss; Hw.: s. ungewære; Q.: ErzIII, BDan (FB ungewāre), Krone, Serv (um 1190); E.: ahd. ungiwāro* 1, Adv., unaufrichtig; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 253b (ungewære), Hennig (ungewære), FB 385a (ungewāre)
ungewāre (2), mhd., Adj.: Vw.: s. ungewære
ungewareheit, mhd., st. F.: Vw.: s. ungewarheit
ungewarheit, ungewareheit, mhd., st. F.: nhd. Unsicherheit, Schutzlosigkeit, Gefahr; Q.: RWchr, Ot (FB ungewarheit), Er (um 1185), Urk; E.: ahd. ungiwaraheit* 2, st. F. (i), Unachtsamkeit, Unvorsichtigkeit, Sorglosigkeit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 253b (ungewarheit), Hennig (ungewarheit), WMU (ungewarheit 923 [1287] 1 Bel.), FB 385a (ungewarheit)
ungewaric, mhd., Adj.: Vw.: s. ungewaric
ungewāric*, ungewaric, mhd., Adj.: nhd. unvorsichtig, sorglos, unsicher, in Gefahr seiend, unvermerkt; Q.: Bihteb (14. Jh.); E.: s. un, gewaric; W.: nhd. (ält.) ungewahrig, Adj., unaufmerksam, DW 24, 906; L.: Lexer 253b (ungewaric)
ungewarlich, mhd., Adj.: Vw.: s. ungewerlich
ungewarlīche, mhd., Adv.: nhd. gefährlich, schlimm, unsicher, unvorsichtig, unvorhergesehen; E.: s. un, gewarlīche; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ungewarlīche)
ungewarnet (1), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungewarnt“, ungeschützt, unbewacht, unbewaffnet, unversorgt, unvorbereitet, unbegründet, überrascht, nicht aufmerksam gemacht, unvorbereitet, überrascht, nicht gehörig geschützt, nicht gehörig gewaffnet, unvorhergesehen, unvermutet, unversorgt; Hw.: vgl. mnd. ungewarnet; Q.: Ren, RWchr, GTroj, HvNst, Ot, HistAE, Minneb, Tauler, WernhMl (FB ungewarnet), BdN, Dietr, Er (um 1185), Eracl, ErnstD, GFrau, JTit, Krone, KvWHvK, KvWPart, Loheng, NvJer, OrtnAW, Serv, Suchenw, Trist, WälGa, Warnung; E.: ahd. ungiwarnōt* 3, Adj., ungewarnt, unvermutet, ungerüstet; W.: nhd. ungewarnt, Adj., ungewarnt, DW-; L.: Lexer 253b (ungewarnet), Hennig (ungewarnet), FB 385a (ungewarnet)
ungewarnet (2), mhd., (Part. Prät.=)Adv.: nhd. „ungewarnt“; Q.: LvReg (1237-1252) (FB ungewarnet); E.: s. un, gewarnet; W.: nhd. ungewarnt, Adv., ungewarnt, DW-; L.: FB 385a (ungewarnet)
ungewart (1), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ungewartet* (1)
ungewart (2), mhd., Adv.: Vw.: s. ungewartet* (2)
ungewartet* (1), ungewart, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungeschützt; Q.: Ot (1301-1319) (FB ungewart); E.: s. un, gewart; W.: nhd. DW-; L.: FB 385a (ungewart)
ungewartet* (2), ungewart, mhd., Adv.: nhd. unvorsichtig, sorglos, unvermerkt; Q.: HvNst (um 1300) (FB ungewart); E.: s. un, gewart; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 253b (ungewart), FB 385a (ungewart)
ungewaschen, ungeweschen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungewaschen, nicht gewaschen, ungespült; ÜG.: lat. non lotus Gl; Hw.: vgl. mnd. ungewaschen; Q.: EvA (FB ungewaschen), HBir, Gl (12. Jh.); I.: Lüt. lat. non lotus; E.: s. un, ge, waschen (1); W.: nhd. ungewaschen, Adj., ungewaschen, DW 24, 908; L.: Hennig (ungeweschen), Glossenwörterbuch 664b (ungewaschen), FB 385a (ungewaschen)
ungewegede (1), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unbegründet; Q.: Kchr (um 1150) (FB ungewegede); E.: s. un, gewegede; W.: nhd. DW-; L.: FB 385a (ungwegede)
ungewegede (2), mhd., Adv.: nhd. unbegründet; E.: s. un, gewegede; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ungewegede)
ungewegen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungleich, verschieden (Adj.) (2), ungemessen, ungewogen, ungleich gewogen, ungleich verteilt; Hw.: vgl. mnd. ungewēgen; Q.: Kchr (um 1150), Ot (FB ungewegen), Athis, Bit, ErnstD, Hätzl, Iw, Kudr, Rol, StrKarl, Urk; E.: ahd. ungiwegan* 2, Adj., „ungewogen“, nicht gewogen; W.: nhd. (ält.) ungewegen, Adj., ungewogen, DW 24, 911; L.: Lexer 253b (ungewegen), Hennig (ungewegen), WMU (ungewegen 3559 [1299] 1 Bel.), FB 385a (ungewegen)
ungeweget, mhd., Adj.: nhd. unbewegt, unerschüttert, unwandelbar; Q.: LBarl (vor 1200), JvFrst (FB ungeweget); E.: ahd. ungiwegit* 1, Adj., unbewegt, unerschütterlich; W.: s. nhd. (ält.) ungewegt, Adv., ohne zu bewegen, DW 24, 911; L.: FB 385a (ungeweget)
ungewehsede 2, mhd., st. F.: nhd. „Ungewächs“, Misswuchs; Q.: Urk (1291); E.: s. un, gewehsede; W.: nhd. DW-; L.: WMU (ungewehsede 1416 [1291] 2 Bel.)
ungewehselet* 1, ungewehselt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungewechselt, nicht ausgetauscht; Q.: Urk (1288); E.: s. un, gewehselet; W.: nhd. ungewechselt, Adj., ungewechselt, DW 24, 911; L.: WMU (ungewehselt 956 [1288] 1 Bel.)
ungewehselt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ungewehselet*
ungeweinet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unbeweint, unbeklagt, nichtweinend, nicht klagend; Q.: GTroj (FB ungeweinet), Albrecht (1190-1210), JTit, Kudr; E.: s. un, geweinet; W.: nhd. ungeweint, (Part. Prät.=)Adj., ungeweint, DW-; L.: Lexer 253b (ungeweinet), Hennig (ungeweinet), FB 385a (ungeweinet)
ungeweltic, mhd., Adj.: nhd. machtlos, schwach, unfähig, nicht mächtig, unvermögend, der Gewalt beraubt, des Besitzes beraubt, des Gebrauches von etwas beraubt; Hw.: vgl. mnd. ungeweldich; E.: ahd. ungiwaltīg* 8, Adj., „ungewaltig“, schwach, machtlos, nicht mächtig, machtlos über; W.: nhd. (ält.) ungewaltig, Adj., Adv., „ungewaltig“, DW 24, 907; L.: Lexer 253b (ungewaltic), Hennig (ungeweltic)
ungewen, mhd., Adj.: nhd. ungewohnt; E.: ahd. ungiwon* 10, Adj., ungewohnt, ungewöhnlich; s. germ. *wana- (2), *wanaz, *wuna-, *wunaz, Adj., gewohnt; vgl. idg. *u̯en- (1), V., *u̯enə-, streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen, Pokorny 1146; W.: s. nhd. (ält.) ungewohn, Adj., ungewöhnlich, DW 24, 931
ungewenct, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ungewenket; L.: Hennig (ungewenct)
ungewendet, ungewant, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungewendet“, unvermeidlich, unverändert; Q.: Ot, HvBer (FB ungewendet), Dietr (1275-1296); E.: s. un, gewendet; W.: nhd. ungewendet, (Part. Prät.=)Adj., ungewendet, DW-; L.: Lexer 469b (ungewant), Hennig (ungewant), FB 385a (ungewendet)
ungewenket, ungewenct, ungewancet, ungewanct, ungewanht, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unwandelbar, unerschütterlich; Q.: RWh, RWchr, Seuse (FB ungewenket), Hadam, JTit, RvEBarl (1225-1230); E.: ahd. ungiwenkit* 1, Adj., unaufhörlich, niemals aufhörend; W.: s. nhd. (ält.) ungewankt, (Part. Prät.=)Adj., unerschütterlich, DW 24, 908; L.: Lexer 469b (ungewanct), Hennig (ungewanct), FB 385a (ungewenket)
ungewent, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ungewonet
ungewer, mhd., st. N.: nhd. „Ungewähr“; E.: s. un, gewer; W.: s. nhd. (ält.) Ungewähr, F., „Ungewähr“; R.: ein ungewer sīn: nhd. kein Gehör schenken; L.: Hennig (ungewer)
ungewerde, mhd., st. F.: Vw.: s. ungewerede*
ungewerede*, ungewerde, mhd., st. F.: nhd. Wehrlosigkeit; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. un, gewerede; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 253b (ungewerede)
ungeweret (1), ungewert, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungewährt, nicht gewährt, ohne Gewährung seiend, unbefriedigt, nicht gezahlt, unbezahlt; Hw.: vgl. mnd. ungewēret (1); Q.: Mar (1172-1190), Ren, Lanc, Enik, HvNst, Seuse, WernhMl (FB ungewērt), Freid, HartmKlage, Krone, KvWTroj, Nib, Parz, Reinfr, Renner, Roseng, StrDan, UvLFrd, Walth, Urk; E.: s. un, geweret (1); W.: nhd. DW-; R.: ungeweret sīn: nhd. nicht erhört werden, verweigert werden, ausgeschlossen sein (V.); R.: ungeweret belīben: nhd. nicht erhört werden, verweigert werden, ausgeschlossen sein (V.); R.: ungeweret lāzen: nhd. abweisen, nicht erhören; L.: Lexer 253b (ungewert), Hennig (ungewert), WMU (ungewert 35 [1256] 3 Bel.), FB 385a (ungewērt)
ungeweret (2), ungewert, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ohne sich zu wehren seiend; Hw.: vgl. mnd. ungewēret (2); Q.: HvNst (um 1300) (FB ungewert); E.: s. un, geweret (2); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 253b (ungewert), FB 385a (ungewērt)
ungewerlich, ungewarlich, mhd., Adj.: nhd. unsicher, gefährlich, keinen Schutz bietend, schlimm, unvorsichtig, unvorhergesehen, unzuverlässig; Q.: RWchr, DvAPat, DSp, SGPr, SchwPr, Ot, Seuse (FB ungewerlich), Berth, Exod (um 1120/30), Iw, Myst, SchwSp, Vintl, Warnung, Urk; E.: ahd. ungiwaralīh* 2, ungiwerilīh*, Adj., unvorsichtig, unaufmerksam, unüberlegt; W.: nhd. (ält.) ungewährlich, Adj., gefährlich, DW 24, 906; L.: Lexer 253b (ungewerlich), WMU (ungewerlich 2721 [1297] 1 Bel.), FB 385a (ungewerlich)
ungewerlīche, ungewarlīche, mhd., Adv.: nhd. unvorsichtig, sorglos, unweigerlich, unvermerkt, unsicher, gefährlich, keinen Schutz bietend, schlimm, unvorhergesehen; Q.: SGPr (1250-1300), Tauler (FB ungewerlīche); E.: s. ahd. ungiwaralīhho* 2, ungiwaralīcho*, ungiwerilīhho*, Adv., gleichgültig, sorglos; W.: nhd. (ält.) ungewährlich, Adv., gefährlich, DW 24, 906; L.: Lexer 253b (ungewerlīche), Hennig (ungewerlīche), FB 385a (ungewerlīche)
ungewerlīchen 1, mhd., Adv.: nhd. ohne Dauer, ohne Bedenken; Q.: Urk (1297); E.: s. un, gewerlīchen; W.: s. nhd. (ält.) ungewährlich, Adv., gefährlich, DW 24, 906; L.: Lexer 253b (ungewerlīchen), WMU (ungewerlīchen 2664 [1297] 1 Bel.)
ungewert (1), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ungeweret (1)
ungewert (2), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ungeweret (2)
ungeweschen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ungewaschen
ungewesenet*, ungewesent, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unwesenhaft, unwesentlich; Q.: EckhV (z. T. vor 1298) (FB ungewesent); E.: s. un, gewesenet; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unwesent), FB 385a (ungewesent)
ungewesent, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ungewesenet
ungewībet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unbeweibt“, jungfräulich; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. un, gewībet; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ungewībet)
ungewīcht, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ungewīhet
ungewīhet*, ungewīchet*, ungewīcht, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungeweiht; Hw.: vgl. mnd. ungewīet; Q.: Parad (1300-1329), BibVor, Cranc (FB ungewīhet), Diocl; E.: s. un, gewīhet, wīhen; W.: nhd. ungeweiht, (Part. Prät.=)Adj., ungeweiht, DW 24, 911; L.: Hennig (ungewīcht), FB 385a (ungewīhet)
ungewillet, ungewilt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungewollt“, unwillig, nicht nach Willen getan; Q.: Seuse (1330-1360) (FB ungewillet); E.: s. un, gewillet; W.: nhd. DW-; R.: ungewillet haben: nhd. zuwiderhandeln; L.: Lexer 469b (ungewilt), Hennig (ungewillet), FB 385a (ungewillet)
ungewillīchent, mhd., Adv.: nhd. unwillentlich; Q.: Tauler (vor 1350) (FB ungewillīchent); E.: s. un, gewillen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unwillīchent), FB 385a (ungewillīchent)
ungewillīchent***, mhd., Adj.: nhd. unwillentlich; E.: s. un, gewillīchent; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unwillīchent)
ungewilliclich***, mhd., Adj.: nhd. unwillig; Hw.: s. ungewilliclīche; E.: s. un, gewilliclich
ungewilliclīche, mhd., Adv.: nhd. „unwillig“; Q.: Tauler (vor 1350) (FB ungewilliclīche); E.: s. un, gewilliclīche; W.: nhd. DW-; L.: FB 385a (ungewilliclīche)
ungewilt, mhd., Adj.: Vw.: s. ungewillet
ungewin, mhd., st. M.: nhd. Schmerz, Unglück, Bedrängnis, Verderben, Schade, Schaden (M.), Nachteil, Verlust, Siegesverlust, Niederlage, Schmarotzertum, Schmarotzer; Q.: Ren, RWchr, ErzIII, Enik, HTrist, GTroj, Vät, Apk, Ot, Teichn, Pilgerf (FB ungewin), Bit, Er (um 1185), Greg, HartmKlage (um 1185), Iw, Krone, KvWAlex, KvWGS, KvWTroj, NvJer, Parz, PassI/II, ReinFu, RvEGer, Wig, Urk; E.: s. un, gewin; W.: nhd. Ungewinn, M., Ungewinn, DW 24, 913; R.: ungewin geben: nhd. benachteiligen; L.: Lexer 253c (ungewin), Lexer 469b (ungewin), Hennig (ungewin), WMU (ungewin N2 [1261] 2 Bel.), FB 385a (ungewin)
ungewinnic, mhd., Adj.: nhd. „nicht gewinnsüchtig“; Q.: WvÖst (FB ungewinnic), Martina (um 1293); E.: s. un, gewinnic; W.: nhd. DW-; L.: FB 385a (ungewinnic), DW 24, 914
ungewīrlich, mhd., Adj.: nhd. nicht auszuhaltend; E.: s. un, gewīrlich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 253b (ungewīrlich)
ungewis (1), mhd., Adj.: nhd. unwissend, ungenau, unklug, unsicher, ungewiss, unzuverlässig; Hw.: vgl. mnd. ungewis; Q.: LBarl, ErzIII, LvReg, HvBurg, EckhV, Teichn (FB ungewis), BdN, Freid, Himmelr (2. Hälfte 12. Jh.), Iw, Kröllwitz, Krone, KvWEngelh, KvWTroj, Parz, SchwPr, SchwSp; E.: ahd. ungiwis* 28, Adj., ungewiss, unsicher, unbekannt; germ. *wissa-, *wissaz, Adj., gewiss, wissend, weise; s. idg. *u̯idusī-, Adj., wissend, Pokorny 1125; vgl. idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., erblicken, sehen, finden, Pokorny 1125; W.: nhd. ungewiss, Adj., ungewiss, DW 24, 914; L.: Lexer 253c (ungewis), Hennig (ungewis), FB 385a (ungewis)
ungewis (2), mhd., Adv.: nhd. unwissend, ungenau, unklug, unsicher, ungewiss, unzuverlässig; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. un, gewis; W.: nhd. ungewiss, Adv., ungewiss, DW 24, 914; L.: Hennig (ungewis)
ungewis (3), mhd., st. N.: nhd. Ungewissheit; E.: s. un, gewis; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ungewis)
ungewisheit, mhd., st. F.: nhd. Ungewissheit, Unsicherheit, Unzuverlässigkeit; Q.: Hartm (um 1180-um 1210), Myst, Trist; E.: ahd. ungiwisheit* 2, st. F. (i), Ungewissheit; s. ungiwis, heit; W.: nhd. Ungewissheit, F., Ungewissheit, DW 24, 922; L.: Lexer 253c (ungewisheit), Hennig (ungewisheit)
ungewislich, ungewīslich, mhd., Adj.: nhd. ungültig, unvernünftig; Q.: HvMelk (1150-1190); E.: s. un, gewislich; W.: nhd. (ält.) ungewisslich, Adj., ungültig, DW 24, 924 (Adv.); L.: Lexer 253c (ungewislich), Hennig (ungewīslich)
ungewislīche, mhd., Adv.: nhd. „ungewiss“; Q.: HvBurg (1301-1304) (FB ungewislīche); E.: s. un, gewislīche; W.: nhd. (ält.) ungewisslich, Adv., ungültig, DW 24, 924; R.: ungewīslīche werben: nhd. ein Risiko eingehen; R.: ungewīslīche loufen: nhd. ein Risiko eingehen; R.: ungewislīche arbeiten: nhd. ein Risiko eingehen; L.: Lexer 469b (ungewislīche), FB 385a (ungewislīche)
ungewīslīchen, mhd., Adv.: nhd. „ungewiss“, ins Ungewisse; E.: s. un, gewislīchen; W.: vgl. nhd. (ält.) ungewisslich, Adv., ungültig, DW 24, 924; L.: Lexer 469b (ungewislīchen), Hennig (ungewislīchen)
ungewiter, mhd., st. N.: Vw.: s. ungewitere
ungewitere, ungewiter, ungewitter, mhd., st. N.: nhd. Ungewitter, Sturm, Unwetter, schlechtes Wetter; ÜG.: lat. tempestas PsM; Q.: Will (1060-1065), PsM, RAlex, RWchr, Apk, Ot, EckhV, EvA, Tauler, Seuse, Teichn, Cranc, Gnadenl, Schürebr (FB ungewitere), BdN, Elis, Er (um 1185), KvWTroj, Loheng, Reinfr, SchwPr, Tund, Urk; E.: ahd. ungiwitiri* 27, st. N. (ja), Unwetter, Sturm, Gewitter; W.: nhd. Ungewitter, N., Ungewitter, Unwetter, DW 24, 924; L.: Lexer 253c (ungewitere), Hennig (ungewitere), WMU (ungewitere N223 [1282] 1 Bel.), FB 385a (ungewitere)
ungewitter, mhd., st. N.: Vw.: s. ungewitere
ungewitzet, ungewitzt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungewitzt“, unwissend, ohne Verstand seiend; Q.: LvReg (1237-1252), Teichn (FB ungewitzet); E.: s. un, gewitzet; W.: nhd. ungewitzt, Adj., ungewitzt, DW-; L.: Lexer 469b (ungewitzet), Hennig (ungewitzt), FB 385a (ungewitzet)
ungewizzen (1), mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. ungewiss, unbekannt, unverständlich, unwissend, unziemlich, unvernünftig, unverständig, unbesonnen; Q.: LvReg, HvBurg (FB ungewizzen), Berth, Frl, Gen (1060-1080), Hartm, Jüngl, Kudr, Mai, Myst, OvW, Rol, Serv, TannhHofz; E.: ahd. ungiwizzan* 3, Adj., unbewusst, unwissend, unkundig; W.: nhd. (ält.) ungewissen, Adj., unvernünftig, unverständig, DW 24, 921; L.: Lexer 253c (ungewizzen), Hennig (ungewizzen), FB 385a (ungewizzen)
ungewizzen (2), mhd., st. F.: Vw.: s. ungewizzene
ungewizzene, ungewizzen, mhd., st. F.: nhd. Unwissenheit, Unschicklichkeit, Beschränktheit; ÜG.: lat. ignorantia PsM; Hw.: s. ungewizzen (1); Q.: Trudp (vor 1150), PsM, Mant, Ot, Teichn (FB ungewizzene), PsWindb, Warnung; I.: Lüt. lat. ignorantia?; E.: s. un, gewizzene; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 253c (ungewizzene), FB 385a (ungewizzene)
ungewizzenheit, mhd., st. F.: nhd. Unwissenheit, Unerfahrenheit, Unschicklichkeit, Beschränktheit; Q.: ErzIII (FB ungewizzenheit), Bit, Iw, KvWSilv, Spec (um 1150); E.: s. ungewizzen; W.: s. nhd. Unwissenheit, F., Unwissenheit, DW 24, 2243; L.: Lexer 253c (ungewizzenheit), Hennig (ungewizzenheit), FB 385b (ungewizzenheit)
ungewon, mhd., Adj.: nhd. ungewohnt; Hw.: s. ungewen; vgl. mnd. ungewōne; Q.: LAlex (1150-1170), Eilh, Ren, RWchr, HTrist, HvNst, Apk (FB ungewon), Bit, Er, Flore, Greg, Iw, Karlmeinet, Kröllwitz, Krone, KvWTroj, Nib, PassI/II, PassIII, Reinfr, Rol, Serv, Suchenw, Trist; E.: s. un, gewon; W.: nhd. (ält.) ungewohn, Adj., ungewohnt, DW 24, 931; R.: ungewon sīn: nhd. nicht gewöhnt sein (V.); L.: Lexer 253c (ungewon), Hennig (ungewon), FB 385b (ungewon)
ungewonde, mhd., st. F.: Vw.: s. ungewonede
ungewonede*, ungewonde, mhd., st. F.: nhd. „Ungewohnde“, Ungewohnheit?; Hw.: vgl. mnd. ungewōnde; E.: s. un, gewonede; W.: nhd. (ält.) Ungewohnde, Ungewohnte, F., Ungewohnheit, DW 24, 931; R.: in ungewonede komen: nhd. ungewohnt werden; L.: Lexer 469b (ungewonde)
ungewonet, ungewont, ungewent, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungewohnt“, ungeübt; Q.: Anno (1077-1081), EckhV (FB ungewenet), Hadam, Parz, Reinfr, Wh; E.: s. un, gewont; W.: nhd. ungewohnt, Adj., ungewohnt, DW 24, 936; R.: ungewonet sīn: nhd. nicht gewöhnt sein (V.); L.: Hennig (ungewont), FB 385a (ungewenet)
ungewonheit, mhd., st. F.: nhd. Ungewohntheit, noch nicht Vorgekommenes, mangelnde Übung, ungewohntes Leben, Unmöglichkeit, Unüblichkeit, Verstoß gegen Herkunft und Recht; Q.: LBarl (vor 1200), RWchr, WernhMl (FB ungewonheit), MarLegPass, Parz, Wh, Urk; E.: ahd. ungiwonaheit* 3, st. M. (i), st. F. (i), Ungewohntes, Seltenheit; s. ungiwon, heit; W.: nhd. (ält.) Ungewohnheit, F., „Ungewohnheit“, DW 24, 931; L.: Lexer 253c (ungewonheit), Hennig (ungewonheit), WMU (ungewonheit 3220 [1299] 1 Bel.), FB 385b (ungewonheit)
ungewoniclich, mhd., Adj.: nhd. „ungewöhnlich“; Q.: Trudp (vor 1150) (FB ungewoneclich); E.: s. un, gewoneclich; W.: nhd. (ält.) ungewöhniglich, Adj., ungewöhnlich, DW 24, 932; L.: FB 385b (ungewoneclich)
ungewonlich, ungewönlich, mhd., Adj.: nhd. ungewöhnlich, ungewohnt, unüblich, ungebräuchlich, außerordentlich, unrechtmäßig; Q.: Trudp (vor 1150), Mar, RAlex, HvBurg, EckhV, Tauler, Seuse, Sph (FB ungewonlich), Flore, HartmKlage, Helbl, Jüd, Litan, NvJer, StrKarl, Trist, Urk; E.: s. un, gewonlich; W.: nhd. ungewöhnlich, Adj., ungewöhnlich, DW 24, 932; L.: Lexer 253c (ungewonlich), Hennig (ungewonlich), WMU (ungewonlich N49 [1263] 4 Bel.), FB 385b (ungewonlich)
ungewonlīche, ungewönlīche, mhd., Adv.: nhd. ungewöhnlich, unüblich, ungewohnt, außerordentlich, unrechtmäßig; Q.: Tauler (FB ungewonlīche), Urk (1292); E.: s. un, gewonlīche; W.: nhd. ungewöhnlich, Adv., ungewöhnlich, DW 24, 932; L.: Hennig (ungewonlīche), WMU (ungewonlīche N526 [1292] 1 Bel.), FB 385b (ungewonlīche)
ungewont, ungewent, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ungewonet
ungeworben, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unausgeführt; Q.: Kreuzf (FB ungeworben), Herb (1190-1200); E.: s. un, geworben; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ungeworben), FB 385b (ungeworben)
ungeworden, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungeworden“, ungeschaffen; Q.: EckhIII (vor 1326), Seuse (FB ungeworden); E.: s. un, geworden; W.: nhd. (ält.) ungeworden, (Part. Prät.=)Adj., nicht geworden, DW 24, 940; L.: Hennig (ungeworden), FB 385b (ungeworden)
ungewordenheit, mhd., st. F.: nhd. Ungeschaffenheit; Q.: Seuse (1330-1360) (FB ungewordenheit); E.: s. un, gewordenheit; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ungewordenheit), FB 385b (ungewordenheit)
ungeworht, ungewürket*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unbearbeitet, nicht bearbeitet; Q.: Enik (FB ungeworht), SSp (1221-1224), StRPrag, Urk; E.: s. un, geworht; W.: nhd. DW-; L.: WMU (ungeworht 51 [1261] 11 Bel.), FB 385b (ungeworht); Son.: SSp mnd.?
ungewortet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unaussprechlich; Q.: EckhIII (vor 1326) (FB ungewortet); E.: s. un, gewortet; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ungewortet), FB 385b (ungewortet)
ungewulket*, ungewulkt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unbewölkt, wolkenlos; Q.: Seuse (1330-1360) (FB ungewulket); E.: s. un, gewulket; W.: nhd. (ält.) ungewölkt, (Part. Prät.=)Adj., nicht bewölkt, DW 24, 939; L.: Hennig (ungewulkt), FB 385b (ungewulket)
ungewulkt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ungewulket*
ungewunderet*, ungewundert, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungewundert“; Q.: Apk (vor 1312) (FB ungewundert); E.: s. un, gewunderet; W.: nhd. DW-; L.: FB 385b (ungewundert)
ungewundert, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ungewunderet*
ungewundet, ungewuntet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unverwundet“; Q.: Tauler (vor 1350); E.: s. un, gewundet; W.: nhd. DW-; L.: FB 385b (ungewundet)
ungewunnen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungewonnen, noch nicht gewonnen, nicht gewonnen, nicht verfügbar, noch nicht verfügbar, unüberwindlich, unerobert, unbesiegt, nicht gewonnen habend, nicht erobert habend; Hw.: vgl. mnd. ungewunnen; Q.: Ren (FB ungewunnen), Chr, Krone, Renner, RvEBarl (1225-1230), Suchenw, Urk; E.: s. un, gewunnen; W.: nhd. ungewonnen, Adj., ungewonnen, DW 24, 939; L.: Lexer 253c (ungewunnen), Hennig (ungewunnen), WMU (ungewunnen 343 [1278] 6 Bel.), FB 385b (ungewunnen)
ungewunt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ungewundet
ungewurm, ungewuorm, mhd., st. N.: nhd. übles Gewürm; Hw.: s. ungewürme; E.: s. un, gewurm; W.: nhd. (ält.) Ungewürm, N., Gewürm, DW 24, 940; L.: Hennig (ungewurm)
ungewürme, mhd., st. N.: nhd. „Ungewürm“, Menge von Würmern, Menge von Schlangen; Hw.: s. ungewurm; Q.: SGPr (1250-1300), SHort, Stagel (FB ungewürme), Martina; E.: s. un, gewürme; W.: nhd. (ält.) Ungewürm, N., Gewürm, DW 24, 940; L.: Lexer 251c (ungewürme), FB 385b (ungewürme)
ungewürte, mhd., st. N.: nhd. übler Ruf, schlechter Ruf, üble Nachrede; E.: s. un, gewürte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 253c (ungewürte), Hennig (ungewürte)
ungewüschet*, ungewüscht, ungewischet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungewischt“, nicht abgewischt; E.: s. un, gewüschet; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ungewüschet)
ungewüscht, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ungewüschet*
ungezæme, mhd., Adj.: nhd. ungezähmt, ungeeignet, ungehörig, unbeherrscht, unangemessen, widrig, ungewachsen, untauglich; Hw.: vgl. mnl. ongetame; Q.: Mar (1172-1190), TrSilv, GTroj, HvNst, KvHelmsd (FB ungezæme), Elis, Er, Karlmeinet, NvJer, Warnung; E.: ahd. ungizāmi* (1) 7, Adj., unziemlich, unangenehm, hässlich; ahd. ungizām* 1, Adj., unziemlich, widersprechend, unverträglich; s. germ. *tēmja-, *tēmjaz, *tǣmja-, *tǣmjaz, Adj., geziemend; vgl. idg. *dem-, *demə-, V., bauen, zusammenfügen, Pokorny 198; W.: nhd. (ält.) ungezähme, Adj., „ungezähme“, DW 24, 941; L.: Lexer 253c (ungezæme), Hennig (ungezæme), FB 385b (ungezæme)
ungezalet* (1), ungezalt, ungezelt, ungezellet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungezählt, unzählig, zahllos, ungemessen, unermesslich, unaussprechlich, unausgesprochen, unerwähnt, unbeschreiblich, unberücksichtigt, unbezahlt, nicht bezahlt; Hw.: vgl. mnd. ungetellet; Q.: Ren, RWchr, GTroj, Kreuzf, HvBurg, Apk, Ot, Tauler, Seuse, WernhMl (FB ungezalt), Boner, Crane, JTit, KvWTroj, Loheng, Martina, OrtnAW, Reinfr, Wh (um 1210), WvRh, Urk; E.: s. un, gezalet; W.: nhd. ungezählt, ungezahlt (ält.), (Part. Prät.=)Adj., ungezählt, DW 24, 940; L.: Lexer 253c (ungezalt), Lexer 469b (ungezalt), Hennig (ungezalt), WMU (ungezalt 3407 [1299] 1 Bel.), FB 385b (ungezalt)
ungezalet* (2), ungezalt, ungezelt, ungezellet, mhd., (Part. Prät.=)Adv.: nhd. unausgesprochen, unerwähnt, zahllos, ungezählt, unbeschreiblich, unberücksichtigt; E.: s. un, gezalet; W.: nhd. ungezählt, ungezahlt (ält.), (Part. Prät.=)Adv., ungezählt, DW 24, 940; L.: Hennig (ungezalt)
ungezalt (1), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ungezalet* (1)
ungezalt (2), mhd., (Part. Prät.=)Adv.: Vw.: s. ungezalet* (2)
ungezam, mhd., Adj.: nhd. „ungezähm“, nicht zahm; Hw.: s. ungezæme; Q.: FvS (nach 1314) (FB ungezam); E.: s. un, gezam; W.: nhd. (ält.) ungezähm, ungezähme, Adj., ungezähmt, DW 24, 941; L.: FB 385b (ungezam)
ungezamet, ungezamt, mhd., Adj.: nhd. „ungezähmt“; Hw.: s. ungezemet*; vgl. mnl. ongetemmet, ongetemt, mnd. ungetemet, ungetemmet; Hw.: vgl. mnd. ungetemet; Q.: MinnerII, Seuse, SAlex, Schachzb (FB ungezamt), Krone (um 1230), KvWEngelh; E.: s. un, gezamt; W.: nhd. ungezähmt, Adj., ungezähmt, DW 24, 941; L.: FB 385b (ungezamt)
ungezamt, mhd., Adj.: Vw.: s. ungezamet
ungezellet (1), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ungezalet* (1)
ungezellet (2), mhd., (Part. Prät.=)Adv.: Vw.: s. ungezalet* (2)
ungezelt (1), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ungezalet* (1)
ungezelt (2), mhd., (Part. Prät.=)Adv.: Vw.: s. ungezalet* (2)
ungezemet*, ungezemt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungezähmt, wild; Hw.: s. ungezamet; Q.: Cranc (1347-1359) (FB ungezemet); E.: s. ungezæme, un, gezemet; W.: nhd. ungezähmt, Adj., ungezähmt, DW 24, 941; L.: Hennig (ungezemt), FB 385b (ungezemet)
ungezemt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ungezemet*
ungezerret, ungezert, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unzerrissen, unbehelligt, unzerteilt; Q.: JvFrst (FB ungezerret), Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. un, gezerret; W.: nhd. ungezerrt, Adj., ungezerrt, DW-; R.: ungezerret belīben: nhd. „unzerteilt bleiben“; L.: Lexer 469b (ungezert), Hennig (ungezerret), FB 385b (ungezerret)
ungezert, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ungezerret
ungezertet, ungezert, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un, gezert
ungezesem, mhd., Adj.: nhd. abweichend, der geraden Linie nicht folgend; Q.: Helbl (1290-1300); E.: s. un, gezesem; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 253c (ungezesem)
ungezewe, ungezöuwe, mhd., st. N.: nhd. „Unvorbereitetheit“; E.: s. un, gezewe; W.: nhd. DW-; R.: mit ungezewe sīn: nhd. unvorbereitet sein (V.); L.: Hennig (ungezewe)
ungezibel, mhd., st. N.: nhd. Ungeziefer; Hw.: s. ungezibere; E.: s. un, gezibel; W.: s. nhd. Ungeziefer, N., Ungeziefer, DW 24, 943; L.: Lexer 253c (ungezibel), Hennig (ungezibel)
ungezibere, mhd., st. N.: nhd. Ungeziefer; Hw.: s. ungezibel; Q.: WvÖst (FB ungezibere), JTit, UvZLanz (nach 1193); E.: s. un, gezibere; W.: nhd. Ungeziefer, N., Ungeziefer, DW 24, 943; L.: Lexer 253c (ungezibere), FB 385b (ungezibere)
ungeziuc, mhd., st. M., st. N.: nhd. nicht gehörige Rüstung; Q.: ReinFu (Ende 13. Jh.); E.: ahd. ungiziug* 1, st. M. (a?, i?), st. N. (a), Verlust; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 253c (ungeziuc)
ungezoc, mhd., st. N., st. M.: nhd. „Ungefolge“; E.: s. un, gezoc; W.: nhd. DW-; R.: mit ungezoge: nhd. ohne Gefolge; L.: Lexer 469b (ungezoc)
ungezogen (1), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungezogen“, unartig, zuchtlos, heftig, grob, maßlos, unbeherrscht, ungehorsam, übermütig; ÜG.: lat. indisciplinatus BrTr; Hw.: vgl. mnd. ungetōgen; Q.: LBarl, ErzIII, HvNst, Ot, Hiob, Seuse, Teichn, Cranc (FB ungezogen), BdN, BrTr, Er, Gen (1060-1080), Helbl, Himmelr, Jüngl, Kudr, KvWTroj, OrtnAW, PassI/II, Roseng, UvLFrb; E.: ahd. ungizogan* 13, Adj., „unerwachsen“, unerzogen, ungezogen; W.: nhd. ungezogen, Adj., ungezogen, nicht gezogen, DW 24, 951; L.: Lexer 253c (ungezogen), FB 385b (ungezogen)
ungezogen (2), mhd., Adv.: nhd. „ungezogen“, unartig, zuchtlos, heftig, grob, maßlos, unbeherrscht, ungehorsam, übermütig; Q.: Ring (1408/10); E.: s. ungezogen (1), un, gezogen; W.: nhd. ungezogen, Adv., ungezogen, DW 24, 951; L.: Hennig (ungezogen)
ungezogenheit, mhd., st. F.: nhd. „Ungezogenheit“, Ungehörigkeit, Zuchtlosigkeit; Q.: En (1187/89); E.: s. un, gezogenheit, gezogen, heit; W.: nhd. Ungezogenheit, F., Ungezogenheit, DW 24, 953; L.: Hennig (ungezogenheit)
ungezogenlich, mhd., Adj.: nhd. „ungezogen“, ungehörig, unhöflich, unfreundlich, unverschämt, zuchtlos, unbeherrscht, grausam; Hw.: vgl. mnd. ungetōgenlīk; Q.: Kchr (um 1150) (FB ungezogenlich); E.: s. ungezogen (1), lich; W.: nhd. (ält.) ungezogenlich, Adj., ungezogen, DW 24, 953; L.: Hennig (ungezogenlich), FB 385b (ungezogenlich)
ungezogenlīche, mhd., Adv.: nhd. „ungezogen“, ungeziemend, nicht der Vorschrift entsprechend, ungehörig, unhöflich, unfreundlich, unverschämt, zuchtlos, unbeherrscht, grausam, roh, ungebührlich; Hw.: vgl. mnd. ungetōgenlīke; Q.: Mar, SGPr, HvBurg, Seuse (FB ungezogenlīche), Mai, Parz, PassI/II, Rol (um 1170), StrKarl, Walth, Urk; E.: s. un, gezogenlīche; W.: nhd. (ält.) ungezogenlich, Adv., ungezogen, DW 24, 953; L.: Lexer 469b (ungezogenlīche), Hennig (ungezogenlīche), WMU (unzogenlīche N238 [1283] 6 Bel.), FB 385b (ungezogenlīche)
ungezollet 1, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unverzollt, von Zollzahlungen befreit, zollfrei; Q.: Urk (1263); E.: s. un, gezollet; W.: nhd. DW-; L.: WMU (ungezollet 78 [1263] 1 Bel.)
ungezoumet, ungezöumet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungezäumt“, unaufgezäumt, ungezähmt; Hw.: vgl. mnl. ongetoomt; Q.: ErzIII (1233-1267), Hiob, Seuse (FB ungezöumet); E.: s. un, gezoumet; W.: nhd. ungezäumt, Adj., ungezäumt, DW 24, 942; L.: Hennig (ungezoumet), FB 385b (ungezöumet)
ungezöumet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ungezoumet
ungezühte, mhd., st. N.: nhd. Ungehörigkeit, Ungeschicklichkeit, Ungezogenheit, Unsittlichkeit, Ungesittetheit, Gewalttätigkeit, Roheit, Vergehen; Q.: Spec (um 1150); E.: s. un, gezühte; W.: nhd. (ält.) Ungezücht, N., Unzucht, DW 24, 953; L.: Lexer 253c (ungezühte)
ungezürnet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. nicht erzürnt; Q.: Cranc (FB ungezürnet), Bit (um 1350); E.: s. un, gezürnen; W.: nhd. DW-; L.: FB 385b (ungezürnet)
ungezweiet*, ungezweit, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungezweit“; Hw.: vgl. mnl. ongetwiet, mnd. ungewtiet, ungetwiget; Q.: DSp (FB ungezweiet), DvA, SSp (1221-1224), SchwSp; E.: s. un, gezweiet; W.: nhd. ungezweit, Adj., ungezweit, DW 24, 954; R.: ungezweiet brüeder: nhd. Brüder von gleichen Eltern; R.: ungezweiet swestern: nhd. Schwestern von gleichen Eltern; L.: Hennig (ungezweit), FB 385b (ungezweiet); Son.: SSp mnd.?
ungezweit, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ungezweiet*
ungezwīvelet*, ungezwīvelt, ungezwīfelt*, ungezwīfelet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. nichtzweifelnd; Hw.: vgl. mnd. ungetwīvelet; Q.: WernhMl (vor 1382) (FB ungezwīvelt); E.: s. un, gezwīvelet; W.: nhd. (ält.) ungezweifelt, (Part. Prät.=)Adj., unbezweifelt, DW 24, 954 (Adv.); L.: Lexer 253c (ungezwīvelt), FB 385b (ungezwīvelt)
ungezwīvellich***, mhd., Adj.: nhd. nichtzweifelnd; E.: s. un, gezwīvellich
ungezwīvellīche, mhd., Adv.: nhd. nichtzweifelnd; Q.: HvBer (1325-1330) (FB ungezwīvellīche); E.: s. un, gezwīvellīche; W.: nhd. DW-
ungezzen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ungeezzen
ungirde, mhd., st. F.: Vw.: s. ungirede
ungirede*, ungirde, mhd., st. F.: nhd. gehemmtes Verlangen, Abneigung; Q.: Stagel (um 1350) (FB ungirde); E.: s. un, girede; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 469b (ungirde), Hennig (ungirde), FB 385b (ungirde)
ungirlich, mhd., Adj.: nhd. „nicht gierig“; Q.: Teichn (1350-1365) (FB ungirlich); E.: s. un, girlich; W.: nhd. DW-; L.: FB 385b (ungirlich)
ungiudiclich***, mhd., Adj.: nhd. „unverschwenderisch“; E.: s. un, giudiclich
ungiudiclīche***, mhd., Adv.: nhd. „unverschwenderisch“; E.: s. ungiudiclich***
ungiudiclīchen*, ungiudeclīchen, mhd., Adv.: nhd. nicht verschwenderisch, zurückgezogen, bescheiden (Adv.); Q.: Er (um 1185); E.: s. un, giudiclīchen; W.: nhd. DW-; R.: ungiudiclīchen leben: nhd. unverschwenderisch leben; L.: Lexer 469b (ungiudeclīchen), Hennig (ungediudeclīchen)
unglīch, mhd., Adj.: Vw.: s. ungelīch
unglīcheit, mhd., st. F.: Vw.: s. ungelīchheit*
unglimpf, mhd., st. M.: Vw.: s. ungelimpf
unglōrificieret, unglōrificiert, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unorifiziert“; Q.: RqvII (FB unglōrificiert), Myst (14. Jh.); E.: s. un, glōrificieret; W.: nhd. DW-; L.: FB 385b (unglōrificiert)
ungloub..., unglöub..., ungloup..., unglöup..., mhd.: Vw.: s. ungeloub
ungluck, unglück, mhd., st. N.: Vw.: s. ungelücke
unglücke, mhd., st. N.: Vw.: s. ungelücke
ungnāde, mhd., st. F.: Vw.: s. ungenāde
ungnædic..., ungnædec..., mhd.: Vw.: s. ungenædec...
ungotlich, ungötlich, mhd., Adj.: nhd. „ungöttlich“, gottlos; Q.: Seuse (1330-1360) (FB ungötlich), BdN, Hadam; E.: s. un, gotelich; W.: nhd. (ält.) ungöttlich, Adj., nichtgöttlich, gottverlassen, DW 24, 1027; L.: FB 385b (ungötlich)
ungram, mhd., Adj.: nhd. „ungram“; Q.: HvBer (1325-1330) (FB ungram); E.: s. un, gram; W.: nhd. DW-; L.: FB 385b (ungram)
ungrīfbære, mhd., Adj.: nhd. „ungreifbar“; Q.: Teichn (1350-1365) (FB ungrīfbære); E.: s. un, grīfbære; W.: s. nhd. ungreifbar, Adj., ungreifbar, DW 24, 1029; L.: FB 385b (ungrīfbære)
ungrīfelich, ungrīflich, mhd., Adj.: nhd. „ungreiflich“, unfassbar, unbegreiflich; Q.: Apk (vor 1312), Teichn (FB ungrīflich); E.: s. un, grīfelich; W.: nhd. (ält.) ungreiflich, Adj., ungreifbar, DW 24, 1029; L.: FB 385b (ungrīflich)
ungrīfelīche, mhd., Adj.: nhd. unfassbar, unbegreiflich; Hw.: s. ungrīfelich; E.: s. un, grifelīche; W.: nhd. (ält.) ungreiflich, Adv., ungreifbar, DW 24, 1029
ungrisch..., mhd.: Vw.: s. ungerisch...
ungrōz, mhd., Adj.: nhd. „ungroß“, dünn; Q.: Mar (1172-1190) (FB ungrōz); E.: s. un, grōz; W.: nhd. (ält.) ungroß, Adj., „ungroß“, nicht groß, DW 24, 1030; L.: FB 385b (ungrōz)
ungrüene, ungrūne, mhd., Adj.: nhd. aufgebracht, erzürnt; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. un, grüene; W.: s. nhd. (ält.) ungrün, Adj., nicht grün, DW 24, 1030; L.: Hennig (ungrüene)
ungründic, mhd., Adj.: nhd. unergründlich; Q.: Martina (um 1293); E.: s. un, gründic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 253c (ungründic)
ungruntlich, mhd., Adj.: Vw.: s. ungrüntlich
ungrüntlich, ungruntlich, mhd., Adj.: nhd. „ungründlich“, unergründlich; Hw.: vgl. mnl. ongrondelijk, mnd. ungrüntlīk; Q.: EckhI, EckhIII, Seuse, Teichn (FB ungrüntlich), Renner (1290-1300); E.: s. un, grüntlich; W.: nhd. (ält.) ungründlich, Adj., unergründlich, bodenlos, DW 24, 1033; L.: Lexer 469b (ungrüntlich), Hennig (ungrüntlich), FB 385b (ungrüntlich)
ungruoz, mhd., st. M.: nhd. „Ungruß“, Hass, Abneigung, kein Gruß, böser Gruß; Q.: FvS, Teichn (FB ungruoz), Bit, JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. un, gruoz; W.: nhd. (ält.) Ungruß, M., bößer Gruß, DW 24, 1035 (Ungrusz); L.: Lexer 253c (ungruoz), Lexer 469b (ungruoz), FB 385b (ungruoz)
ungüete, ungūte, mhd., st. F.: nhd. „Ungüte“, Unfreundlichkeit, Härte, Bosheit, Hartherzigkeit, Schlechtigkeit, Grausamkeit; Q.: Mar, RWchr, BibVor, Minneb (FB ungüete), Albrecht, Aneg, Exod (um 1120/30), Hester, Krone, PassI/II, Wig; E.: s. unguot, un, güete; W.: nhd. Ungüte, F., Ungüte, DW 24, 1043; L.: Lexer 253c (ungüete), Hennig (ungüete), FB 385b (ungüete)
ungüetic, mhd., Adj.: nhd. „ungütig“, unfromm; Hw.: vgl. mnl. ongoedich, mnd. ungūtich, ungūdich; Q.: Gund (1290-1300), HvBer, BibVor, Hiob (FB ungüetic); E.: s. un, güetic; W.: nhd. ungütig, Adj., ungütig, DW 24, 1043; L.: Lexer 253c (ungüetic), FB 386a (ungüetic)
ungüetlich, mhd., Adj.: Vw.: s. unguotlich
ungüetlīche, mhd., Adv.: Vw.: s. unguotlīche
ungültic 1, mhd., Adj.: nhd. „ungültig“, wertlos, ertraglos; Q.: Urk (1292); E.: s. un, gültic; W.: nhd. ungültig, Adj., ungültig, DW 24, 1035; L.: WMU (ungültic 1618 [1292] 1 Bel.)
ungunst, mhd., st. F.: nhd. Ungunst, feindselige Gesinnung, Streit, Feindschaft, Nichtbegünstigung, Missgunst, Missgeschick, Übel, Bosheit, Bösheit, Grausamkeit; Hw.: vgl. mnl. ongonst, ongonste, mnd. ungunst; Q.: RWh, ErzIII, Ot, Parad, BDan, Minneb, JvFrst, Tauler, SAlex (FB ungunst), Elis, JTit, PassI/II, PassIII, Wh (um 1210), Urk; E.: s. un, gunst; W.: nhd. Ungunst, F., Ungunst, DW 24, 1036; L.: Lexer 253c (ungunst), Lexer 469b (ungunst), Hennig (ungunst), WMU (ungunst 1283 [1290] 2 Bel.), FB 386a (ungunst)
ungunsten, mhd., sw. V.: nhd. übelwollend sein (V.), mürrisch sein (V.), sich verdrießen lassen; E.: s. un, gunsten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 254a (ungunsten)
ungünstic, ungunstec, mhd., Adj.: nhd. ungünstig, missgünstig, übelwollend, ungünstig, unglücklich, gram; Hw.: vgl. mnl. ongonstich, mnd. ungünstich; Q.: HvBer (1325-1330), EvSPaul, EvA, Schürebr (FB ungunstec); E.: s. un, günstic; W.: nhd. ungünstig, Adj., ungünstig, DW 24, 1038; L.: Lexer 253c (ungünstic), Hennig (ungünstic), FB 386a (ungunstec)
ungünstlich, ungüstlich, mhd., Adj.: nhd. unvereinbar; Hw.: vgl. mnd. ungünstich; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. un, günstlich; W.: nhd. (ält.) ungünstlich, Adj., ungünstig, DW 24, 1040; L.: Hennig (ungüstlich)
unguot (1), mhd., Adj.: nhd. ungut, unfreundlich, übelwollend, übel, hart, böse, schlecht, grausam, ungnädig; ÜG.: lat. impius PsM; Hw.: vgl. mnd. ungōt (1); Q.: Mar, PsM, Ren, RWchr, LvReg, Enik, TürlWh, SGPr, Kreuzf, Ot, Minneb, Cranc (FB unguot), Albrecht, Bit, Er, GenM (um 1120?), HartmKlage, Krone, Kudr, PassI/II, Tund, UvLFrd, UvZLanz, Vintl, WälGa, Urk; E.: ahd. unguot 11, Adj., ungut, böse, nicht gut; W.: nhd. ungut, Adj., ungut, nicht passend, übelschmeckend, DW 24, 1040; L.: Lexer 254b (unguot), Hennig (unguot), WMU (unguot 518 [1282] 2 Bel.), FB 386a (unguot)
unguot (2), mhd., st. N.: nhd. „Ungutes“, Übel, Böses, Schade, Schaden (M.), Bosheit, Schlechtigkeit, Unglück; Hw.: vgl. mnd. ungōt (2); Q.: RWh, HTrist, BDan, Minneb, MinnerII (FB unguot), JTit, Krone, MarLegPass, PassI/II, Renner, Suchenw, Trist (um 1210), Vintl; E.: s. un, guot; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 254a (unguot), Lexer 469b (unguot), Hennig (unguot), FB 386a (unguot)
unguotlich, ungüetlich, ungūtlich, mhd., Adj.: nhd. unfreundlich, übelwollend, übel, böse, schlecht, grausam; Hw.: vgl. mnl. ongoedelijc, mnd. ungūōlīk; Q.: HlReg (FB unguotlich), GFrau (um 1230), Köditz; E.: s. un, guotlich; W.: nhd. ungütlich, Adj., ungütlich, DW 24, 1044; L.: Lexer 254a (unguotlich), Hennig (ungüetlich), FB 386a (unguotlich)
unguotlīche, ungüetlīche, ungūtlīche, mhd., Adv.: nhd. unfreundlich, heftig, böse, übel, grausam; Hw.: vgl. mnl. ongoedelike; Q.: HlReg, Enik, SGPr, HvBurg, Apk (FB unguotlīche), Flore (1220), Helbl, Kudr, PassIII; E.: s. un, guotlīche; W.: nhd. ungütlich, Adv., ungütlich, DW 24, 1044; L.: Lexer 469b (unguotlīche), Hennig (ungotlīche), FB 386a (unguotlīche)
ungūt..., mhd.: Vw.: s. ungüet...
ungwente, mhd., F.: nhd. wohlriechende Salbe, Salböl; Hw.: vgl. mnd. ungent; Q.: Suol (FB ungwente); I.: Lw. lat. unguentum; E.: lat. unguentum, N., Salbe, Salböl; idg. *ongᵘ̯en-, *n̥gᵘ̯en-, Sb., Salbe, Schmiere, Pokorny 779; s. idg. *ongᵘ̯-, V., salben, Pokorny 779; W.: nhd. (ält.) Ungent, Unguent, F., wohlriechende Salbe, DW 24, 791; L.: FB 386a (ungwente)
unhabe, mhd., st. F.: nhd. übles Gebärden (N.), Aufregung, Ungestüm, Jammergebärde, Trauergebärde, Außersichsein, Klage, Leidwesen, Jammer; Q.: Gen (1060-1080), Virg; E.: s. un, habe; W.: s. nhd. (ält.) Unhabe, F., Haltlosigkeit, DW 24, 1045; L.: Lexer 254a (unhabe)
unhælich***, mhd., Adj.: nhd. „unverhohlen“; Hw.: s. unhælīche; E.: s. un, hælich
unhælīche, mhd., Adv.: nhd. unverhohlen; E.: s. un, hælīche; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 254a (unhælīche)
unhæling***, mhd., Adj.: nhd. „unverhohlen“; E.: s. un, hæling
unhælinge, mhd., Adv.: nhd. unverhohlen; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. un, hælinge; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 254a (unhælinge); Son.: SSp mnd.?
unhāle, mhd., Adv.: nhd. unverhohlen; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. un, hāle; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 254a (unhāle)
unhant, mhd., st. F.: nhd. Verderben; Hw.: vgl. mnd. unhant; Q.: HvNst (um 1300) (FB unhant); E.: ahd. unhant* 1, st. F. (i, u?), Unhandlichkeit, Manövrierunfähigkeit; W.: s. nhd. Unhand, F., Unhand, DW 24, 1047; R.: ze unhanden werden: nhd. verderben, zugrunde gehen; L.: Lexer 469c (unhant), FB 386a (unhant)
unhart***, mhd., Adj.: nhd. „unhart“, sanft; Hw.: s. unharte; E.: s. un, hart; W.: nhd. unhart, Adj., unhart, nicht hart, DW 24, 1048
unharte, mhd., Adv.: nhd. sanft; E.: s. un, harte; W.: nhd. unhart, Adv., unhart, nicht hart, DW 24, 1048; L.: Hennig (unharte)
unhebe, mhd., st. F.: nhd. Entrückung; E.: s. un, hebe; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unhebe)
unhederlich***, mhd., Adj.: nhd. ernsthaft; Hw.: s. unhederlīche; E.: s. un, hederlich
unhederlīche, mhd., Adv.: nhd. ernsthaft; E.: s. un, hederlīche; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unhederlīche)
unheil, mhd., st. N.: nhd. Unheil, Unglück, Verderben, Schade, Schaden (M.), Nachteil; Hw.: vgl. mnd. unhēl; Q.: LAlex, Eilh, RWchr, StrBsp, ErzIII, Enik, SGPr, GTroj, HvBurg, HvNst, Apk, BDan, Seuse, WernhMl (FB unheil), Albrecht, En, Exod (um 1120/30), Hartm, MargW, NibA, PassIII, Reinfr, RvEGer; E.: ahd. unheil (2) 4, st. N. (a), Unheil, Schaden (M.), Krankheit; W.: nhd. Unheil, N., Unheil, DW 24, 1049; L.: Lexer 254a (unheil), Hennig (unheil), FB 386a (unheil)
unheiles, mhd., Adv.: nhd. unglücklich, zum Unglück; Q.: HvMelk (1150-1190), ErzIII, Apk, Ot (FB unheiles), En, Hartm, Rol; E.: s. un, heiles; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 254a (unheiles), Hennig (unheiles), FB 386a (unheiles)
unheilic*** (1), mhd., Adj.: nhd. „unheilig“, nicht heilig; Hw.: s. unheilicheit; E.: s. un, heilic; W.: nhd. unheilig, Adj., unheilig, nicht heilig, DW 24, 1053
unheilic (2), mhd., Adj.: nhd. „unheilig“, nicht heilig; Q.: Erinn (nach 1160); E.: s. un, heilic; W.: nhd. unheilig, Adv., unheilig, nicht heilig, DW 24, 1053
unheilicheit, unheilikeit, mhd., st. F.: nhd. „Unheiligkeit“; Q.: Apk (vor 1312) (FB unheilikeit); E.: s. un, heilicheit; W.: nhd. (ält.) Unheiligkeit, F., Unheiligkeit, DW 24, 1054; L.: FB 386a (unheilikeit)
unheilikeit, mhd., st. F.: Vw.: s. unehilicheit
unheillīche, mhd., Adv.: nhd. unheilbar; Q.: HvMelk (1150-1190) (FB unheillīche); E.: s. un, heillīche; W.: nhd. DW-; L.: FB 386a (unheillīche)
unheilsam, mhd., Adj.: nhd. „unheilsam“, unheilbar; Vw.: s. durch-; Q.: Kreuzf (1301), Cranc (FB unheilsam); E.: s. un, heilsam; W.: nhd. (ält.) unheilsam, Adj., unheilbar, DW 24, 1054; L.: Hennig (unheilsam), FB 368a (unheilsam)
unheimlich, unheinlich, mhd., Adj.: nhd. „unheimlich“, unvertraut, fremd, fern, feind; Hw.: vgl. mnd. unhēmelīk; Q.: Lucid (1190-1195), RAlex, RWh, StrDan, SGPr, Tauler (FB unheimlich), Hätzl, Myst, Renner, Walth; E.: s. un, heimlich; W.: nhd. unheimlich, Adj., unheimlich, DW 24, 1055; L.: Lexer 254a (unheimlich), Hennig (unheimlich), FB 386a (unheimlich)
unhelbære, mhd., Adj.: nhd. „unhehlbar“, offenbar; Q.: Aneg (um 1173); E.: s. un, helbære; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unhelbære)
unhelfelich, unhilfelich, mhd., Adj.: nhd. „unhilflich“, nicht helfend, unnütz, hilflos, untauglich, nutzlos; Q.: HvBurg (1301-1304) (FB unhëlfelich); E.: s. un, helfelich; W.: nhd. unhilflich, Adj., unhilflich, DW 24, 1060; L.: Lexer 254a (unhelfelich), Hennig (unhelfelich), FB 386a (unhëlfelich)
unhelficlich***, mhd., Adj.: nhd. unheilbar; Hw.: s. unhelficlīche; E.: s. un, helficlich
unhelficlīche, mhd., Adv.: nhd. unheilbar; Q.: Parz (1200-1210); E.: s. un, helficlīche; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unhelfeclīche)
unheltic, mhd., Adj.: nhd. haltlos; E.: s. un, heltic; W.: nhd. (ält.-dial.) unhaltig, unhältig, Adj., unhaltbar, ungehalten, DW 24, 1046; L.: Hennig (unheltic)
unhēr, mhd., Adj.: nhd. „unhehr“, nicht hoch, niedrig; Q.: Mar (1172-1190), Märt, Ot (FB unhēr), ErnstD, JTit, Kolm, NibA; E.: s. un, hēr; W.: nhd. DW-; L.: FB 386a (unhēr)
unhēre, mhd., Adj.: nhd. lieblos; E.: s. un, hēre; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 469c (unhēre)
unhēren, mhd., sw. V.: nhd. in Schande bringen, erniedrigen; Q.: Brun (1275-1276) (FB unhēren); E.: s. un, hēren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 469c (unhēren), FB 386a (unhēren)
unhērlich, mhd., Adj.: nhd. „unherrlich“, nicht vornehm; Q.: SGPr (1250-1300) (FB unhērlich); E.: s. un, hērlich; W.: nhd. (ält.) unherrlich, Adj., unherrlich, DW 24, 1059; L.: FB 386a (unhērlich)
unhērlīche, mhd., Adv.: nhd. „unherrlich“, nicht vornehm; Q.: Teichn (1350-1365) (FB unhērlīche); E.: s. un, hērlīche; W.: nhd. (ält.) unherrlich, Adv., unherrlich, DW 24, 1059; L.: FB 386a (unhērlīche)
unherzehaft, mhd., Adj.: nhd. „unherzhaft“, mutlos; Q.: Trist (um 1210); E.: s. un, herzehaft; W.: nhd. (ält.) unherzhaft, Adj., mutlos, DW 24, 1059; L.: Hennig (unherzehaft)
unhilfelich, mhd., Adj.: Vw.: s. unhelfelich
unhilflich, mhd., Adj.: Vw.: s. unhilfelich
unhinderlich***, mhd., Adj.: nhd. ungehindert, unabwendbar; Hw.: vgl. mnl. onhinderlijc; E.: s. un, hinderlich; W.: nhd. (ält.) unhinderlich, Adj., ungehindert, DW 24, 1060
unhinderlīchen, mhd., Adv.: nhd. ungehindert, unabwendbar; Hw.: vgl. mnl. onhinderlike; Q.: HvFritzlHl (1343-1349); E.: s. unhinderlich***; W.: nhd. (ält.) unhinderlich, Adv., ungehindert, DW 24, 1060; L.: Hennig (unhinderlīchen)
unhō (1), mhd., Adj.: Vw.: s. unhōch
unhō (2), mhd., Adv.: Vw.: s. unhōch
unhōch, mhd., Adv.: nhd. „unhoch“, niedrig, unfroh; Q.: GTroj (1270-1300) (FB unhōch), PassIII; E.: s. un, hōch; W.: nhd. unhoch, Adv., unhoch, nicht hoch, niedrig, DW 24, 1061; L.: Lexer (254a (unhō), Hennig (unhō), FB 386a (unhōch)
unhōe, mhd., Adv.: Vw.: s. unhō
unhœne, mhd., Adj.: nhd. herablassend, zuvorkommend, rücksichtsvoll; Q.: Ren (FB unhœne), Iw (um 1200), UvTürhTr; E.: s. ahd. unhōni* 1, Adj., untadelig, vollkommen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unhœne), FB 386a (unhœne)
unhœrende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. nicht hörend; Hw.: s. ungehœrende; Q.: EvA (vor 1350) (FB unhœrende); E.: s. un, hœrende; W.: nhd. DW-; L.: FB 386a (unhœrende)
unhofebære*, mhd., Adv.: Vw.: s. unhovebære
unhofelich*, mhd., Adj.: Vw.: s. unhovelich
unhōfelīche, mhd., Adv.: Vw.: s. unhōvelīche
unhöfesch*, mhd., Adj.: Vw.: s. unhövesch
unhoge, unhuge, mhd., st. F.: nhd. Zorn, Wut; Hw.: vgl. mnd. unhȫge; E.: s. un, hoge; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unhoge)
unhogen, mhd., sw. V.: nhd. zürnen, zürnen mit; Hw.: s. unhügen; vgl. mnd. unhȫgen; E.: s. un, hogen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 254a (unhogen), Hennig (unhogen)
unhōhe, unhōch, unhō, unhōe, mhd., Adv.: nhd. unhoch, niedrig, wenig; ÜG.: lat. (floccipendere) PsM; Q.: Berth, Erinn (nach 1160), HeidinIV, Helmbr, Krone, KvWTroj, Parz, PassI/II, PrLeys, PsM, Renner, Rol, UvLFrb, UvLFrd, UvZLanz; E.: s. un, hōhe; W.: nhd. unhoch, Adv., unhoch, nicht hoch, niedrig, DW 24, 1061; R.: unhōhe wigen: nhd. wenig wert sein (V.), wenig ins Gewicht fallen, gleichgültig sein (V.), wenig kümmern; R.: unhōhe āhten: nhd. gleichgültig sein (V.), wenig kümmern; R.: unhōhe heben: nhd. gleichgültig sein (V.), wenig kümmern; L.: Hennig (unhōhe)
unholde (1), mhd., sw. M.: nhd. Unhold, Bösewicht, Feind; Vw.: s. gotes-; Q.: Eilh, HTrist, Hiob (FB unholde), Hester, MarLegPass, NvJer, PassI/II, Roth (3. Viertel 12. Jh.); E.: s. un, holde; germ. *unhulþō-, *unhulþōn, *unhulþa-, *unhulþan, sw. M. (n), Unhold; vgl. idg. *nē̆ (1), *nē, *nei, *n̥-, Verneinungspartikel, Pokorny 756, 757; idg. *k̑el- (2), V., neigen, Pokorny 552; W.: nhd. Unhold, M., Unhold, DW 24, 1066; L.: Hennig (unholde), FB 386a (unholde)
unholde (2), mhd., sw. F.: nhd. Unholde, Unholdin, Teufelin, Hexe, Zauberin, Zaubererin; Q.: Kchr (um 1150) (FB unholde), PassI/II, Ring, Vintl; E.: ahd. unholda 10, unaholda, sw. F. (n), st. F. (ō), Teufel, Dämon, Unholdin; W.: nhd. Unhold, M., F., N., Unholdin, DW 24, 1066; L.: Hennig (unholde), FB 386a (unholde)
unholt, mhd., Adj.: nhd. „unhold“, feindlich, feindselig, nicht geneigt; Q.: Elmend (1170-1180), Seuse (FB unholt), En, Karlmeinet, Trist, UvLFrd, WvÖst; E.: ahd. unhold* 11, Adj., unhold, feindlich; W.: nhd. unhold, Adj., unhold, ungnädig, abgeneigt, DW 24, 1064; L.: Lexer 254a (unholt), Hennig (unholt), FB 386a (unholt)
unholz, mhd., st. N.: nhd. „Unholz“, Abfallholz, geringwertiges Holz; Hw.: vgl. mnd. unholt; Q.: Urk (1289); E.: s. un, holz; W.: nhd. (ält.) Unholz, N., Abfallholz, DW 24, 1071; L.: WMU (unholz 1149 [1289] 2 Bel.)
unhōnsam, mhd., Adv.: nhd. ehrerbietig; E.: s. un, hōnsam; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unhōnsam)
unhōrsam, unhōrsame, mhd., Adj.: nhd. ungehorsam; Vw.: s. ge-, unge-; Hw.: vgl. mnd. unhōrsam (2); Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: ahd. unhōrsam* 3, Adj., ungehorsam; W.: nhd. (ält.) unhorsam, Adj., ungehorsam, DW 24, 1072; L.: Lexer 254a (unhōrsam)
unhōrsamic***, mhd., Adj.: nhd. „ungehorsam“; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mnd. unhōrsamich; E.: s. un, hōrsamic
unhou, mhd., st. M.: nhd. ungünstige Zeit, Zeit für den Holzhieb; Q.: Tuch (1464-1475); E.: s. un, hou; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 254a (unhou)
unhovebære, unhofebære*, mhd., Adj.: nhd. unangemessen, unanständig, unfein, unhöfisch, nicht hoffähig, wenig hoffähig; Q.: Er (um 1185), JTit, Trist, UvL; E.: s. un, hovebære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 254a (unhovebære), Hennig (unhovebære)
unhovelich, unhofelich*, mhd., Adj.: nhd. „unhöflich“, unangemessen, unanständig, unfein; Hw.: vgl. mnl. onhovelijc, mnd. unhovelik; Q.: Flore (1220), KvWTroj, Renner; E.: s. un, hovelich; W.: nhd. unhöflich, Adj., unhöflich, DW 24, 1062; L.: Lexer 254a (unhovelich)
unhōvelīche, unhōfelīche*, mhd., Adv.: nhd. „unhöflich“, unhöfisch, unfein; Hw.: vgl. onhofelike; Q.: JTit, OrtnAW (nach 1230-1250); E.: s. un, hovelīche; W.: nhd. unhöflich, Adv., unhöflich, DW 24, 1062; L.: Hennig (unhōvelīche)
unhövesch, unhöfesch*, unhövisch*, unhüsch, mhd., Adj.: nhd. „unhöfisch“, unangemessen, unanständig, unfein, unhöfisch, unhöflich; Hw.: vgl. mnl. onhovesch, mnd. unhȫvisch; Q.: Apk (FB unhövesch), UvLFrd, Walth (1190-1229); E.: s. un, hövesch; W.: nhd. (ält.) unhöfisch, Adj., unfein, DW 24, 1062; L.: Lexer 254a (unhövesch), Hennig (unhövesch), FB 386a (unhövesch)
unhövescheit, unhöfescheit*, unhüschheit, mhd., st. F.: nhd. unhöfisches Benehmen, Ungehörigkeit, Roheit; Hw.: vgl. mnd. unhȫvischhēt; Q.: Lanc, Apk (FB unhövescheit), Craun, Iw (um 1200), Jüngl, PleierMel, UvLFrd, Walth; E.: s. un, hövescheit; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unhövescheit), FB 386a (unhövescheit)
unhöveschen, mhd., Adv.: nhd. „unhöfisch“, unanständig; Hw.: vgl. mnd. unhȫvischen (2); Q.: Apk (vor 1312) (FB unhöveschen); E.: s. un, höveschen; W.: s. nhd. (ält.) unhöfisch, Adj., unfein, DW 24, 1062; L.: FB 386a (unhöveschen)
unhöveschlīche, mhd., Adv.: nhd. unanständig; Q.: Lanc, Apk (FB unhöveschlīche), En (1187/89); E.: s. un, höveschlīche; W.: nhd. DW-; L.: FB 386a (unhöveschlīche)
unhübsch, mhd., Adj.: Vw.: s. unhövesch
unhuge, mhd., st. F.: Vw.: s. unhoge
unhüge, unhuge, unhoge, mhd., unhoge, mmd., st. F.: nhd. Trauer, Unmut, Leidenschaft; Q.: LAlex (1150-1170) (FB unhüge), Herb; E.: s. un, hüge; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 254a (unhüge), Hennig (unhoge), FB 386a (unhüge)
unhügen, unhogen, mhd., unhogen, mmd., sw. V.: nhd. unmutig, zürnen; Q.: Herb (1190-1200); E.: s. un, hügen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 254a (unhügen)
unhulde, mhd., st. F.: nhd. „Unhuld“, Ungunst, Übelwollen, Ungnade, Huldverlust, Feindseligkeit; Hw.: vgl. mnd. unhulde; Q.: LBarl, Apk, KvMSph (FB unhulde), Eilh (1170-1190), HeidinIV, Iw, Karlmeinet, StrDan, WvÖst, Urk; E.: ahd. unhuldī 10, st. F. (ī), Unhuld, Ungnade, Treulosigkeit; W.: nhd. Unhuld, F., Unhuld, DW 24, 1072; L.: Lexer 254a (unhulde), Hennig (unhulde), WMU (unhulde 80 [1264] 4 Bel.), FB 386a (unhulde)
unhüsch, mhd., Adj.: Vw.: s. unhövesch
uningewonlich, mhd., Adj.: nhd. unbewohnbar; Q.: Sph (1350-1400) (FB uningewonlich); E.: s. un, ingewonlich; W.: nhd. DW-; L.: FB 386a (uningewonlich)
unirre, mhd., Adj.: nhd. „unirre“, beharrlich; ÜG.: lat. pervicax Gl; Q.: JTit, Gl (12. Jh.); E.: s. un, irre (1); W.: nhd.? (ält.) unirre, Adj., beharrlich, DW 24, 1076; L.: Glossenwörterbuch 665a (unirre)
unirreclīchen, mhd., Adv.: Vw.: s. unirriclīchen
unirriclich***, mhd., Adj.: nhd. unbeirrt; E.: s. un, irriclich
unirriclīchen* 2, unirreclīchen, mhd., Adv.: nhd. unbeirrbar, unbeirrt, unangefochten; Q.: Urk (1291); E.: s. un, irric, līchen; W.: nhd. DW-; L.: WMU (unirreclīchen 1347 [1291] 2 Bel.)
unjō, mhd., sw. M., st. M.: nhd. Perle; Q.: Suol (FB unjō), Parz (1200-1210); E.: s. lat. ūnio, F., Eins, Perle; vgl. lat. ūnus, Adj., ein; idg. *oinos, Pron., Adj., er, ein, einer, allein, Pokorny 286; vgl. idg. *e- (3), Pron., er, der, Pokorny 281; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 254a (unjo), Hennig (unjō), FB 386a (unjō)
unkarc (1), mhd., Adj.: nhd. „unkarg“, unklug; Hw.: vgl. mnd. unkarch; Q.: Aneg (um 1173), NvJer; E.: s. un, karc; W.: nhd. unkarg, Adj., unkarg, DW 24, 1079; L.: Lexer 254a (unkarc), Hennig (unkarc)
unkarc (2), mhd., Adv.: nhd. „unkarg“, reichlich; E.: s. un, karc; W.: nhd. unkarg, Adv., unkarg, DW 24, 1079; L.: Lexer 254a (unkarc)
unke, mhd., sw. M.: nhd. Schlange, Basilisk; E.: ahd. unko* 1, unco*, sw. M. (n), Schlange; s. unk; W.: s. nhd. Unk, M., Unke, DW 24, 1078; L.: Lexer 246b (unke)
unkec, mhd., Adj.: Vw.: s. unquec*
unkeiserlich, mhd., Adj.: nhd. „unkaiserlich“, nicht kaiserlich; Q.: GTroj (1270-1300) (FB unkeiserlich); E.: s. un, keiserlich; W.: nhd. unkaiserlich, Adj., unkaiserlich, DW 24, 1079; L.: FB 386a (unkeiserlich)
unkensam, mhd., Adj.: nhd. unkenntlich; E.: s. un, kensam; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 254a (unkensam)
unkentlich, mhd., Adj.: nhd. unkenntlich; Q.: SAlex (FB unkentlich), Erlös (14. Jh.), LuM; E.: s. un, kentlich; W.: nhd. unkenntlich, Adj., unkenntlich, DW 24, 1085; L.: FB 386a (unkentlich)
unkentnis, mhd., st. F., st. N.: Vw.: s. unkentnisse*
unkentnisse*, unkentnis, mhd., st. F., st. N.: nhd. Entfremdung; Q.: Tauler (vor 1350) (FB unkentnisse); E.: s. un, kentnisse; W.: nhd. Unkenntnis, F., Unkenntnis, DW 24, 1086; L.: Hennig (unkentnis), FB 386a (unkentnisse)
unker, mhd., st. M.: nhd. Schlange, Basilisk, Penis; E.: s. unke; W.: s. nhd. Unk, M., Unke, DW 24, 1078; L.: Lexer 254a (unker)
unkintlich, mhd., Adj.: nhd. unkindlich; E.: s. un, kintlich; W.: nhd. unkindlich, Adj., unkindlich, DW 24, 1090; L.: Hennig (unkintlich)
unkintlīche, mhd., Adv.: nhd. unkindlich; Q.: PassI/II; E.: s. un, kintlīche; W.: nhd. unkindlich, Adv., unkindlich, DW 24, 1090; L.: Hennig (unkintlīche)
unkiuschære, unkūschære, mhd., st. M.: nhd. „Unkeuscher“, unkeuscher Mensch, wolllüstiger Mensch, Hurenbock; ÜG.: lat. fornicator STheol; Hw.: vgl. mnl. oncuuscher, mnd. unküschære; Q.: STheol, Hiob (FB unkiuschære), PrLeys (Ende 12. Jh.), Renner; E.: s. un, kiuschære; W.: nhd. Unkeuscher, M., unkeuscher Mensch, DW 24, 1089; L.: Lexer 254a (unkiuschære), Hennig (unkiuschære), FB 386a (unkiuschære)
unkiusche (1), unkūsche, unkunsche, mhd., Adj.: nhd. unkeusch, unrein, schamlos, sittenwidrig, ungehörig, frevelhaft, schändlich, unenthaltsam, leidenschaftlich, unbescheiden, frech; ÜG.: lat. (adulterari) BrTr, incontinens STheol, luxuriosus STheol; Hw.: vgl. mnl. oncuusch, mnd. unküsch; Q.: LBarl (vor 1200), RWchr, ErzIII, DSp, Brun, SGPr, Secr, GTroj, Vät, SHort, HvBurg, Apk, STheol, BDan, KvHelmsd, EvB, EvA, Tauler, Cranc (FB unkiusche), BdN, Berth, BrTr, Chr, KvWHvK, Parz, RvEBarl; E.: ahd. unkūski* 37, unkūsci*, Adj., unkeusch, schändlich, ruchlos; W.: nhd. unkeusch, Adj., unkeusch, unrein, DW 24, 1087; L.: Lexer 254a (unkiusche), FB 386a (unkiusche)
unkiusche (2), unkūsche, unkunsche, mhd., Adv.: nhd. unkeusch, unrein, schamlos, sittenwidrig, ungehörig, frevelhaft, schändlich, unenthaltsam, leidenschaftlich, unbescheiden, frech; Q.: Parz (1200-1210); E.: s. unkiusche (1); W.: nhd. unkeusch, Adv., unkeusch, DW 24, 1087; L.: Hennig (unkiusche)
unkiusche (3), unkūsche, mhd., st. F.: nhd. Frechheit, Begierde, Unkeuschheit, Unreinheit, Fleischeslust, Geschlechtsverkehr, Geschlechtsakt, Paarung, Frevel, Begattung, Begattungszeit, Empfängnis; Q.: Kchr (um 1150), RWchr, Berth, SGPr, Secr, SHort, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, HvBer, MinnerII (FB unkiusche), BdN, Berth, Elis, Erinn, Rennaus, Renner, Vintl, WälGa; E.: s. un, kiusche; W.: nhd. (ält.) Unkeusche, F., Unkeuschheit, Mangel (M.) an Keuschheit, DW 24, 1088; L.: Lexer 254a (unkiusche), Hennig (unkiusche), FB 386a (unkiusche)
unkiuscheit, mhd., st. F.: Vw.: s. unkiuschheit
unkiuschekeit, mhd., st. F.: Vw.: s. unkiuschicheit*
unkiuschen, unkuschen, mhd., sw. V.: nhd. unkeusch sein (V.), sich paaren; Vw.: s. ver-; Hw.: vgl. mnl. oncuuschen, mnd. unküschen; Q.: Kreuzf (1301), Cranc (FB unkiuschen); E.: s. unkiusche (1); W.: nhd. (ält.) unkeuschen, sw. V., Unkeuschheit treiben, unkeusch sein (V.), DW 24, 1089; L.: Hennig (unkiuschen), FB 386b (unkiuschen)
unkiuschheit, unkiuscheit, mhd., st. F.: nhd. Unkeuschheit, Freveltat; Hw.: vgl. mnl. oncuuscheit, mnd. unkûüchēt; Q.: Chr, PassIII (Ende 13. Jh.), Rennaus, Vintl; E.: s. un, kiuscheit; W.: nhd. Unkeuschheit, F., Unkeuschheit, DW 24, 1089
unkiuschic***, mhd., Adj.: nhd. unkeusch; E.: s. un, kiuschic
unkiuschicheit*, unkiuschecheit, unkiuschekeit, unkūschekeit, unkūschkeit, unkūscheit, unkiuscheit, mhd., st. F.: nhd. Unkeuschheit, Unreinheit, Unzucht; Q.: LBarl (vor 1200), HlReg, SGPr, SHort, HvBurg, HvNst, Tauler (FB unkiuschecheit), Berth, Eckh; E.: s. un, kiuschicheit; W.: nhd. Unkeuschheit, F., Unkeuschheit, DW 24, 1089; L.: Hennig (unkiuschekeit), FB 386b (unkiuschecheit)
unkiuschlich, unkūschlich, mhd., Adj.: nhd. unkeusch, unzüchtig, unrein, frevelhaft; Hw.: vgl. mnl. oncuuschelijc, mnd. unküschlīk; Q.: LBarl (vor 1200), Vät, Kreuzf (FB unkiuschlich), PassIII, Teichn; E.: s. un, kiuschlich; W.: nhd. (ält.) unkeuschlich, Adj., unkeusch, DW 24, 1089; L.: Hennig (unkiuschlich), FB 386b (unkiuschlich)
unkiuschlīche, unkūschlīche, mhd., Adv.: nhd. unkeusch, unrein, unzüchtig, frevelhaft; Hw.: vgl. mnl. oncuuschelike, mnd. unküschlīke; Q.: Kchr (um 1150), HvBurg, Apk, BDan, KvHelmsd, WernhMl (FB unkiuschlīche), Rol, WälGa; E.: s. un, kiuschlīche; W.: nhd. (ält.) unkeuschlich, Adv., unkeusch, DW 24, 1089; L.: Hennig (unkiuschlīche), FB 386b (unkiuschlīche)
unklage, mhd., st. F.: nhd. falsche Klage; E.: s. un, klage; L.: Lexer 254a (unklage)
unklagebære, mhd., Adj.: nhd. „unklagbar“, nicht beklagenswert, nicht zur Klage veranlasst, nicht klagewillig; Q.: Er (um 1185), Urk; E.: s. un, klage, bære; W.: nhd. unklagbar, Adj., unklagbar, DW 24, 1090; R.: einen unklagebære halten: nhd. jemanden entschädigen dass kein Grund zur Klage mehr vorliegt; R.: unklagebærez wīp: nhd. „unbeklagenswertes Weib“, Frau um die niemand trauert; L.: Lexer 254a (unklagebære), Hennig (unklagebære), WMU (unklagebære 2326 [1296] 1 Bel.)
unklagehaft, mhd., Adj.: nhd. „unklaghaft“, nicht zur Klage veranlasst, nicht klagewillig; Hw.: vgl. mnd. unklāghaft; Q.: Teichn (FB unklagehaft), Chr, Urk (1273); E.: s. un, klagehaft; W.: nhd. (ält.) unklaghaft, Adj., nicht klagewillig, DW 24, 1090; L.: WMU (unklagehaft 206 [1273] 8 Bel.), FB 386b (unklagehaft)
unklagelich, unklegelich, mhd., Adj.: nhd. nicht beklagenswert; Q.: Iw (um 1200), WälGa, WolfdA; E.: s. un, klagelich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 254b (unklagelich), Hennig (unklagelich)
unklegelich, mhd., Adj.: Vw.: s. unklagelich
unklein, mhd., Adj.: nhd. „unklein“, nicht klein; Q.: UvLFrd (1255); E.: s. un, klein; W.: nhd. unklein, Adj., unklein, DW-; L.: Hennig (unklein)
unkleine, mhd., Adj.: nhd. „nicht klein“, freigiebig; Q.: RAlex (1220-1250), GTroj, EvSPaul (FB unkleine), KvWTroj; E.: s. un, kleine; W.: nhd. unklein, Adj., unklein, DW-; R.: unkleine an guote: nhd. freigiebig mit seinem Besitz; L.: Lexer 469c (unkleine), FB 386b (unkleine)
unkluoc, mhd., Adj.: nhd. „unklug“, nicht fein, nicht zierlich; Q.: GTroj (1270-1300) (FB unkluoc); E.: s. un, kluoc; W.: nhd. unklug, Adj., unklug, DW 24, 1094; L.: FB 386b (unkluoc)
unkochen*** (1), mhd., V.: nhd. schlecht verdauen; Hw.: s. unkochen (2); E.: s. un, kochen
unkochen (2), mhd., st. N.: nhd. schlechte Verdauung; Q.: BdN (1348/50); E.: s. un, kochen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unkochen)
unkōme, mhd., Adv.: nhd. schwer, unbequem; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. un, kōme; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 254b (unkōme)
unkostebære, mhd., Adj.: nhd. „unkostbar“, wertlos, geringwertig; Q.: UvZLanz (nach 1193); E.: s. un, kostebære; W.: nhd. (ält.) unkostbar, Adj., wertlos, DW 24, 1104; L.: Hennig (unkostebære)
unkostelich, mhd., Adj.: nhd. nicht anspruchsvoll; Hw.: vgl. mnl. oncostelijc, mnd. unkostelik; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. un, kostelich; W.: nhd. (ält.) unköstlich, Adj., nicht köstlich, nicht anspruchsvoll, DW 24, 1104; L.: Hennig (unkostelich)
unkouf, mhd., st. M.: nhd. „Unkauf“, unerlaubter Kauf, unerlaubter Verkauf, widerrechtlicher Kauf, widerrechtlicher Verkauf; E.: s. un, kouf; W.: nhd. Unkauf, M., Unkauf, DW 24, 1080; L.: Lexer 254b (unkouf)
unkoufet*** (1), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ohne zu verkaufen seiend; E.: s. un, koufet, koufen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unkoufet)
unkoufet (2), mhd., (Part. Prät.=)Adv.: nhd. ohne zu verkaufen; E.: s. un, koufet; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unkoufet)
unkracht, mhd., st. F.: Vw.: s. unkraft
unkraft, unkracht, mhd., st. F.: nhd. „Unkraft“, Kraftlosigkeit, Schwäche, Ohnmacht, Bewusstlosigkeit, Krankheit; ÜG.: lat. infirmitas PsM; Hw.: vgl. mnd. unkraft; Q.: Will (1060-1065), Mar, PsM, Lucid, TrSilv, RWchr, LvReg, DvAStaff, SGPr, Seuse, Gnadenl (FB unkraft), Aneg, BdN, Elis, Er, JTit, Krone, KvWTroj, MillPhys (1120/30), NvJer, Parz, PassI/II, PrWack, Roth, SalMor, StrKarl, StRPrag, Tund, Wh, WolfdA, WolfdB, Urk; E.: ahd. unkraft* 14, st. F. (i), Schwäche, Schwachheit, Krankheit; W.: nhd. (ält.) Unkraft, F., Mangel der Kraft, DW 24, 1105; L.: Lexer 254b (unkraft), Hennig (unkraft), WMU (unkraft 51 [1261] 2 Bel.), FB 386b (unkraft)
unkranc, mhd., Adj.: nhd. „unkrank“, nicht klein, nicht zart; Q.: RWchr (um 1254) (FB unkranc); E.: s. un, kranc; W.: nhd. unkrank, Adj., unkrank, nicht krank, DW 24, 1105; L.: FB 386b (unkranc)
unkreftec, mhd., Adj.: Vw.: s. unkreftic
unkreften, mhd., sw. V.: nhd. schwächen; Q.: Ren (nach 1243); E.: s. unkraft, un, kreften (?); W.: nhd. (ält.) unkräften, sw. V., schwächen, DW 24, 1106; L.: Lexer 254b (unkreften)
unkreftic, unkreftec, mhd., Adj.: nhd. kraftlos, schwach, krank, ohnmächtig, ungültig; Hw.: vgl. mnd. unkreftic; Q.: Kchr (um 1150), LBarl, ErzIII, LvReg, Gnadenl (FB unkreftec), BdN, Myst, PassIII, Trist, Wh, Urk; E.: ahd. unkreftīg* 8, Adj., kraftlos, schwach; W.: nhd. (ält.) unkräftig, Adj., nicht kräftig, DW 24, 1106; L.: Lexer 254b (unkreftic), Hennig (unkreftec), WMU (unkreftic 51 [1261] 2 Bel.), FB 386b (unkreftec)
unkreftige, mhd., st. F.: nhd. Schwäche; Q.: BrE (1250-1267) (FB unkreftige); E.: ahd. unkreftigī* 2, st. F. (ī), Kraftlosigkeit, Schwäche; s. mhd. unkreftic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 469c (unkreftige), FB 386b (unkreftige)
unkreftigen, mhd., sw. V.: nhd. schwächen; E.: s. unkreftic; W.: nhd. (ält.) unkräftigen, sw. V., schwächen, DW 24, 1108; L.: Lexer 254b (unkreftigen)
unkristen (1), mhd., Adj.: nhd. gottlos, heidnisch, nicht christlich, unchristlich, ungläubig; Hw.: vgl. mnd. unkristen (1); Q.: LvReg (1237-1252), WernhMl, Schürebr (FB unkristen), Chr; E.: s. ahd. unkristāni* 1, Adj., nicht christlich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 254b (unkristen), Hennig (unkristen), FB 386b (unkristen)
unkristen (2), mhd., sw. M., st. M.: nhd. Nichtchrist, Heide (M.); Hw.: vgl. mnd. unkristen (2); Q.: BDan (FB unkristen), Bit, NvJer, Roth (3. Viertel 12. Jh.), Walth; E.: s. unkristen (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 254b (unkristen), Hennig (unkristen), FB 386b (unkristen)
unkristenlich, mhd., Adj.: nhd. unchristlich, heidnisch, ungläubig; Q.: RWchr, Ot (FB unkristenlich), Erinn (nach 1160), HvMelk, SchwSp, Walth; E.: s. un, kristenlich; W.: s. nhd. unchristlich, Adj., unchristlich, DW 24, 403; L.: Hennig (unkristenlich), FB 386b (unkristenlich)
unkristenlīche, mhd., Adv.: nhd. „unchristlich“; Q.: ErzIII (1233-1267), Hawich (FB unkristenlīche); E.: s. un, kristenlīche; W.: s. nhd. unchristlich, Adv., unchristlich, DW 24, 403; L.: FB 386b (unkristenlīche)
unkrūt, mhd., st. N.: nhd. Unkraut; Hw.: vgl. mnd. unkrūt; Q.: Ren, EckhV, Minneb, Tauler, Seuse, Schürebr (FB unkrūt), BdN, Berth, Cäc, Greg (1186/90), Helbl, Renner; E.: ahd. unkrūt* 10, st. N. (a) (iz) (az), Unkraut, Ackerunkraut; W.: nhd. Unkraut, N., Unkraut, DW 24, 1108; L.: Lexer 254b (unkrūt), Hennig (unkrūt), FB 386b (unkrūt)
unkrūtgarte, mhd., sw. M.: nhd. „Unkrautgarten“, Garten voller Unkraut; Q.: Seuse (1330-1360) (FB unkrūtgarte); E.: s. un, krūt, garte; W.: s. nhd. Unkrautgarten, M., Unkrautgarten, DW-; L.: Hennig (unkrūtgarte), FB 386b (unkrūtgarte)
unküene, mhd., Adj.: nhd. „unkühn“, nicht kühn; Q.: HvBer (1325-1330) (FB unküene); E.: s. un, küene; W.: nhd. unkühn, Adj., unkühn, nicht kühn, DW 24, 1113; L.: FB 386b (unküene)
unkumberlich*, unkümberlich, mhd., Adj.: nhd. sorgenfrei; E.: s. un, kumberlich; W.: nhd. (ält.) unkümmerlich, Adj., unbekümmert, DW 24, 1113; L.: Hennig (unkümberlich)
unkümberlich, mhd., Adj.: Vw.: s. unkumberlich*
unkumberlīche*, unkümberlīche, mhd., Adv.: nhd. sorgenfrei; Q.: HartmKlage (um 1185); E.: s. un, kumberlīche; W.: nhd. (ält.) unkümmerlich, Adv., unbekümmert, DW 24, 1113; L.: Hennig (unkünmberlīche)
unkümberlīche, mhd., Adv.: Vw.: s. unkumberlīche*
unkunde (1), mhd., Adj.: Vw.: s. unkünde (1)
unkunde (2), mhd., st. F.: Vw.: s. unkünde (2)
unkünde (1), unkunde, unkunt, mhd., Adj.: nhd. unheimlich, unbekannt, fremd, nie gehört, unwissend, ungeheuer; Q.: RAlex (FB unkünde), Albrecht, HartmKlage (um 1185), Kudr, Nib, PassIII, Reinfr, Wartb; E.: ahd. unkundi* 1, Adj., „unkund“, unbestimmt; W.: nhd. unkund, Adj., unkund, DW 24, 1113; L.: Lexer 469c (unkünde), Hennig (unkunde), FB 386b (unkünde)
unkünde (2), unkunde, mhd., st. F.: nhd. Unkenntnis, Unbekanntschaft, fremdes Land, unbekannte Gegend, Fremde (F.) (1), Fremdheit, Fremdsein, Unbekanntheit, Nichterkennen; Q.: RWchr (FB unkünde), Albrecht, Er, Gen (1060-1080), GFrau, Herb, Kudr, Pilatus, Trist, UvZLanz; E.: ahd. unkundī* 2, st. F. (ī), Unbekanntheit, Unvertrautheit; W.: nhd. (ält.) Unkunde, F., Mangel an Kunde, DW 24, 1114; L.: Lexer 254b (unkünde), Hennig (unkünde), FB 386b (unkünde)
unkundec, mhd., Adj.: Vw.: s. unkündic
unkündec, mhd., Adj.: Vw.: s. unkündic
unkundene, mhd., st. F.: nhd. Unkenntnis; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. un, kundene; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unkundene)
unkunder, mhd., st. N.: nhd. Untier, Ungetüm, Monstrum; Q.: HTrist, HvNst (FB unkunder), Dietr, Krone (um 1230), Schrätel; E.: s. un, kunder; W.: nhd. (ält.-dial.) Unkunder, Unkunter, M., Ungetüm, Wolf (M.) (1), DW 24, 1118 (Unkunter); L.: Lexer 254b (unkunder), Hennig (unkunder), FB 386b (unkunder)
unkundic, mhd., Adj.: Vw.: s. unkündic
unkündic, unkündec, unkundic, unkundec, mhd., Adj.: nhd. „unkundig“, unwissend, unbekannt, fremd, seltsam, unheimlich; Hw.: vgl. mnd. unkündich; Q.: LAlex (1150-1170), LBarl, Lilie, Apk, TvKulm, EvSPaul, WernhMl (FB unkündec), KvWTroj, Nib, Roth; E.: ahd. unkundīg* 1, Adj., unkundig, unwissend; W.: nhd. unkundig, Adj., unkundig, DW 24, 1114; L.: Lexer 254b (unkündic), Hennig (unkundec), FB 386b (unkündec)
unküneclich, mhd., Adj.: Vw.: s. unküniclich*
unkunftic, mhd., Adj.: Vw.: s. unkünftic*
unkünftic*, unkunftic, mhd., Adj.: nhd. „nicht künftig“; Q.: Apk (FB unkünftic), HvFritzlHl, WvRh (Ende 13. Jh.); E.: s. un, künftic; W.: nhd. DW-; R.: unkünftigiu sæte: nhd. „noch nicht künftige Saat“, noch nicht geborenes Leben; L.: Hennig (unkunftic), FB 386b (unkünftic)
unküniclich*, unküneclich, mhd., Adj.: nhd. „unköniglich“, nicht königlich, nicht den König betreffend; Q.: HvBer (1325-1330) (FB unküneclich); E.: un, küneclich; W.: nhd. unköniglich, Adj., unköniglich, nicht königlich, DW 24, 1097; L.: FB 386b (unküneclich)
unkünne, mhd., st. N.: nhd. Unebenbürtiger; Q.: GTroj (1270-1300) (FB *unkünne); E.: s. ahd. unkunnī* 6, st. F. (ī), niedrige Herkunft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 254b (unkünne), FB 386b (*unkünne)
unkünnende*, unkunnende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. nicht könnend, ungeschickt, unfähig; Q.: Seuse (1330-1360) (FB *unkünnende); E.: s. un, kunnende; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unkunnende), FB 386b (*unkünnende)
unkunnendheit, mhd., st. F.: Vw.: s. unkünnentheit
unkünnentheit, unkunnendheit, mhd., st. F.: nhd. Unfähigkeit, Unerfahrenheit; Q.: Seuse (1330-1360) (FB *unkünnentheit); E.: s. un, kunnendheit; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unkunnendheit), FB 386b (*unkünnentheit)
unkunsche, mhd., Adj.: Vw.: s. unkiusche
unkunst, mhd., st. F.: nhd. „Unkunst“, Ungeschicklichkeit, Unwissenheit, Unwissen, Unerfahrenheit, Unvermögen, Untüchtigkeit; Hw.: vgl. mnl. onconste, mnd. unkunst; Q.: Lucid (1190-1195), RAlex, RWh, ErzIII, Secr, Vät, WvÖst, Ot, BibVor, Minneb, MinnerI, JvFrst, Tauler, Pilgerf (FB unkunst), Krone, PassIII, Vintl; E.: s. un, kunst; W.: nhd. Unkunst, F., Unkunst, DW 24, 1116; L.: Lexer 254b (unkunst), Hennig (unkunst), FB 386b (unkunst)
unkünstec, mhd., Adj.: Vw.: s. unkünstic*
unkünstic*, unkünstec, mhd., Adj.: nhd. ungelehrt, unklug, ungeschickt, falsch, hinterlistig; Hw.: vgl. mnl. onconstich, mnd. unkunstich; Q.: Apk (FB unkünstec), Mai (1270/80), Teichn; E.: ahd. unkunstīg 9, Adj., unerfahren, ungebildet, kunstlos; W.: nhd. (ält.) unkünstig, Adj., unwissend, Unkunst beweisend, DW 24, 1116; L.: Lexer 254b (unkünstec), FB 386b (unkünstec)
unkünstlich, mhd., Adj.: nhd. ungelehrt, unklug, ungeschickt, falsch, hinterlistig; Q.: TürlWh (FB unkünstlich), RvEBarl (1225-1230); E.: s. un, künstlich; W.: nhd. unkünstlich, Adj., unkünstlich, DW 24, 1117; L.: Lexer 254b (unkünstlich), FB 386b (unkünstlich)
unkünstlīche, mhd., Adv.: nhd. ungelehrt, unklug, ungeschickt, falsch, hinterlistig; Hw.: s. unkünstlich; Q.: RWh (1235-1340) (FB unkünstlīche); E.: s. un, künstlīche; W.: nhd. unkünstlich, Adv., unkünstlich, DW 24, 1117; L.: FB 386b (unkünstlīche)
unkunt, mhd., Adj.: nhd. „unkund“, unwissend, unberaten, unbekannt, fremd, fremdartig, seltsam, unheimlich, fremd; Hw.: s. unkunde; vgl. mnd. unkunt; Q.: RWchr, Enik, Brun, HTrist, GTroj, HvBurg, HvNst, Ot, BDan, Hiob, Seuse, KvMSph, WernhMl (FB unkunt), Albrecht, AntichrL (1160-1180), Iw, Kudr, Nib, Parz, PassIII, RvEBarl, Trist, Urk; E.: ahd. unkund 30, Adj., „unkund“, unbekannt, fremd, unerkannt; W.: nhd. unkund, Adj., unkund, DW 24, 1113; R.: unkunder gast: nhd. Fremder der sich nicht auskennt; L.: Lexer 254b (unkunt), Lexer 469c (unkunt), Hennig (unkunt), WMU (unkunt 3272 [1299] 1 Bel.), FB 386b (unkunt)
unkuntlich, mhd., Adj.: nhd. „unkundlich“, unsagbar; Q.: SHort (FB unkuntlich), UvEtzWh (vor 1297); E.: s. un, kuntlich; W.: nhd. (ält.) unkundlich, Adj., unsagbar, DW 24, 1115; L.: Lexer 254b (unkuntlich), FB 386b (unkuntlich)
unkuntlīche, mhd., Adv.: nhd. „unkundlich“, unsagbar; Hw.: s. unkuntlich; Q.: HvBurg (1301-1304) (FB unkuntlīche); E.: s. un, kuntlīche; W.: nhd. (ält.) unkundlich, Adv., unsagbar, DW 24, 1115; L.: FB 386b (unkuntlīche)
unkūsch..., mhd.: Vw.: s. unkiusch...
unkūschen***, mhd., V.: Vw.: s. unkiuschen; E.: s. un, kiuschen
unkust, mhd., st. F.: nhd. Bosheit, Falschheit, Hinterlist, gute Art, Vortrefflichkeit; Q.: Lucid, LvReg, GTroj, HvBurg, Apk, WvÖst, Hiob, HistAE (FB unkust), Craun, Elis, ErnstD, Himmelr, JTit, KvFuss, KvWSilv, KvWTroj, Litan (nach 1150), NvJer, ReinFu, Renner; E.: ahd. unkust* 21, st. F. (i), Falschheit, Bosheit, Sünde, Hinterlist; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 254b (unkust), Hennig (unkust), FB 386b (unkust)
unküstec, mhd., Adj.: Vw.: s. unküstic
unkustic, mhd., Adj.: Vw.: s. unküstic
unküstic, unküstec, unkustic, mhd., Adj.: nhd. böse, bösartig, übel, schlecht, falsch, hinterlistig, unkeusch, neidig; Q.: Lei, Lucid, RWchr, HlReg, Secr (FB unküstic), BdN, Elis, Herb, JPhys (um 1120), KvWTroj, Renner; E.: ahd. unkustīg* 16, Adj., falsch, böse, heimtückisch; W.: s. nhd. (ält.) unkustig, unküstig, Adj., unschmackhaft, DW 24, 1118; L.: Lexer 254b (unküstic), Hennig (unküstic), FB 386b (unküstic)
unkuttic***, mhd., Adj.: nhd. keine Kutte tragend?; Hw.: s. unkutticlich; E.: s. un, kuttic
unkutticlich, mhd., Adj.: nhd. keine Kutte tragend?; Q.: Teichn (1350-1365) (FB unkutticlich); E.: s. un, kutticlich; W.: nhd. DW-; L.: FB 386b (unkutticlich)
unlanc (1), mhd., Adj.: nhd. „unlang“, nicht lang, kurz, kurzzeitig, klein, gering; Hw.: s. unlange; Q.: LAlex, RWchr, Enik, GTroj, Ot, EvA, Teichn (FB unlanc), AntichrL, Elis, Er, Gen (1060-1080), Greg, KvFuss, KvWTroj, Laurin, PassIII, StrKarl, UvLFrd, UvZLanz, WvRh; E.: ahd. unlang* 3, Adj., „unlang“, kurz, schnell; W.: nhd. unlang, Adj., unlang, DW 24, 1119; R.: in unlanger zīte: nhd. unlängst; R.: über unlanc: nhd. in kurzer Zeit, bald, bald darauf; R.: bī unlangen: nhd. nicht lange; L.: Lexer 254b (unlanc), Lexer 469c (unlanc), Hennig (unlanc), FB 386b (unlanc)
unlanc (2), mhd., Adv.: Vw.: s. unlange
unlanclich***, mhd., Adj.: nhd. nicht länglich; Hw.: s. unlanclīche; E.: s. un, lanclich
unlanclīche, mhd., Adv.: nhd. nicht länglich; Hw.: s. unlanclich; Q.: RWchr (um 1254) (FB *unlanclīche); E.: s. un, lanclīche; W.: nhd. DW-; L.: FB 386b (*unlanclīche)
unlange, unlanc, mhd., Adv.: nhd. „unlang“, nicht lange, kurze Zeit, kurz, kurzzeitig, in kurzer Zeit; Hw.: s. unlanc (1), unlangen, unlenge; vgl. mnd. unlange; Q.: LAlex (1150-1170), Ren, ErzIII, LvReg, Enik, GTroj, Ot, HistAE, Minneb (FB unlange), AHeinr, Chr, Elis, Er, HartmKlage, Kudr, Loheng, Parz, Renner, Rol, Stauf, UvLFrd, Wildon, WvRh; E.: ahd. unlango 5, Adv., „unlang“, kurz, nicht lange, kurze Zeit; W.: nhd. unlang, Adv., unlang, DW 24, 1119; L.: Lexer 254b (unlange), Hennig (unlange), FB 387a (unlange)
unlangen, mhd., Adv.: nhd. „unlang“, nicht lange, kurze Zeit, kurz, kurzzeitig, in kurzer Zeit; Hw.: s. unlange, unlenge; Q.: Albrecht, Mar (1172-1190), Ot, WvRh; E.: ahd. unlango 5, Adv., „unlang“, kurz, nicht lange, kurze Zeit; W.: nhd. unlang, Adv., unlang, DW 24, 1119; L.: Lexer 254b (unlange)
unlanges, mhd., Adv.: nhd. bald; Hw.: s. unlange; vgl. mnl. onlanges, mnd. unlanges; Q.: Trist (um 1210); E.: s. un, langes; W.: nhd. (ält.) unlangs, Adv., bald, DW 24, 1119; L.: Lexer 254b (unlange), Hennig (unlanges)
unlaz (1), mhd., Adj.: nhd. unermüdlich; Q.: EvSPaul (1300-1350) (FB unlaz); E.: s. un, laz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 254b (unlaz), Hennig (unlaz), FB 387a (unlaz)
unlaz (2), mhd., Adv.: nhd. unermüdlich; Q.: EvSPaul (1300-1350) (FB unlaz); E.: s. un, laz; W.: nhd. DW-; L.: FB 387a (unlaz)
unledec, mhd., Adj.: Vw.: s. unledic
unledic, unledec, mhd., Adj.: nhd. „unledig“, unfrei, unbefreit, verhindert, beschäftigt, beladen (Adj.), eifrig, beschäftigt, unentschuldbar, unlösbar; Q.: ErzIII, Vät, EckhI, Seuse (FB unlëdec), MarLegPass, MF (2. Hälfte 12. Jh.), PassI/II, PassIII, Wh; E.: s. un, ledic; W.: nhd. unledig, Adj., unledig, DW 24, 1126; L.: Hennig (unledic), FB 387a (unlëdec)
unledicheit*, unledecheit, unledikeit, unlidkeit, mhd., st. F.: nhd. „Unledigkeit“, Unfreiheit, Mühe; Q.: Seuse (1330-1360), Schürebr (FB unlëdecheit); E.: s. unledic, heit; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unledikeit), FB 387a (unlëdecheit)
unleidic, mhd., Adj.: nhd. leidlos, unbetrübt; Hw.: vgl. mnl. onlidich, mnd. unlidich; Q.: Helbl, JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. un, leidic; W.: nhd. (ält.) unleidig, Adj., leidlos, DW 24, 1130; L.: Lexer 254b (unleidic)
unleiten***, mhd., sw. V.: nhd. falsch leiten; Vw.: s. ver-; E.: s. un, leiten
unleitunge***, mhd., st. F.: nhd. falsche Leitung; Vw.: s. ver-; E.: s. unleiten, leitunge
unlenge (1), mhd., Adj.: nhd. „unlang“, kurz; Hw.: s. unlange; Q.: Apk (FB unlenge), Parz (1200-1210); E.: s. un, lenge; W.: vgl. nhd. unlang, Adj., unlang, DW 24, 1119; L.: Lexer 254b (unlenge), Hennig (unlenge), FB 387a (unlenge)
unlenge (2), mhd., Adv.: nhd. „unlange“, kurz; Hw.: s. unlenge (1); Q.: Mar (1172-1190) (FB unlenge), Heimesf, Reinfr; E.: s. un, lenge; W.: vgl. nhd. unlang, Adv., unlang, DW 24, 1119; L.: FB 387a (unlenge)
unlīdebære, mhd., Adj.: nhd. „unleidbar“, unduldsam, nicht duldsam, ungeduldig; Q.: Kreuzf (1301), HvBer (FB unlīdebære); E.: s. un, līdebære; W.: nhd. (ält.) unleidbar, Adj., unduldsam, DW 23, 1128; L.: FB 387a (unlīdebære)
unlīdec, mhd., Adj.: Vw.: s. unlīdic
unlīdeclich, mhd., Adj.: Vw.: s. unlīdiclich
unlīdekeit, mhd., st. F.: Vw.: s. unlīdicheit
unlīdelich, mhd., Adj.: nhd. leidensfrei, nicht leidend, ungeduldig, unleidlich, unerträglich, schmerzlich, unempfindlich, unverletzlich; Hw.: vgl. mnd. unlīdelīk; Q.: Vät, SHort, Kreuzf, HvNst, Apk, EckhV, Tauler, Seuse (FB *unlīdelich), Chr, Elis, Frl, Martina, PrLeys (Ende 12. Jh.), Vintl; E.: s. un, līdelich; W.: nhd. unleidlich, Adj., unleidlich, unleidend, DW 24, 1131; L.: Lexer 254b (unlīdelich), Hennig (unlīdelich), FB 387a (*unlīdelich)
unlīdelīche, mhd., Adv.: Vw.: s. unlīdelīchen
unlīdelicheit, mhd., st. F.: Vw.: s. unlīdelīchheit*
unlīdelīcheit, mhd., st. F.: Vw.: s. unlīdelīchheit*
unlīdelīchen, unlīdelīche, mhd., Adv.: nhd. unerträglich, unempfindlich, unverletzlich; Hw.: s. unlīdelīche; vgl. mnd. unlīdelīken; Q.: Tauler, Seuse (FB unlīdelīchen), Kreuzf (1301); E.: s. un, līdelīche; W.: s. nhd. unleidlich, Adj., unleidlich, unleidend, DW 24, 1131
unlīdelīchheit*, unlīdelīcheit, unlīdelicheit, unlīdlichkeit, mhd., st. F.: nhd. „Unleidlichkeit“, Ungeduld, Unfähigkeit, Leidensfähigkeit, Leidüberwindung; Hw.: vgl. mnl. onlidelijcheit; Q.: Tauler, Seuse (FB unlīdelīcheit), PrNvStr (1. Hälfte 14. Jh.); E.: s. unlīdelich; W.: nhd. Unleidlichkeit, F., Unleidlichkeit, DW 24, 1131; L.: Hennig (unlīdelicheit), FB 387a (unlīdelīcheit)
unlīdende (1), mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „unleidend“, ohne Schmerz seiend, schmerzlos; E.: s. un, līdende; W.: nhd. unleidend, Adj., unleidend, DW 24, 1128; L.: Hennig (unlīdende)
unlīdende (2), mhd., (Part. Präs.=)Adv.: nhd. „unleidend“, ohne Schmerz; Q.: EckhV (z. T. vor 1298) (FB *unlīdende); E.: s. un, līdende; W.: nhd. unleidend, Adv., unleidend, DW 24, 1128; L.: FB 387a (*unlīdende)
unlīdic, unlīdec, mhd., Adj.: nhd. „unleidig“, leidensfrei, nicht leidend, frei von Schmerzen seiend, unversehrt, ungeduldig, unleidlich, unerträglich, unannehmbar, unangenehm, schmerzlich; Hw.: vgl. mnd. unlīdich; Q.: LBarl (vor 1200), Seuse, Stagel, Teichn, WernhMl (FB unlīdec), KvWPart, MarHimmelf, Martina, Reinfr, SchwPr, Trist, Urk; E.: s. un, līdic; W.: nhd. unleidig, Adj., unleidig, nicht leidend, DW 24, 1130; L.: Lexer 254b (unlīdec), Hennig (unlīdec), WMU (unlīdic 1142 [1289] 2 Bel.), FB 387a (unlīdec)
unlīdicheit, unlīdekeit, mhd., st. F.: nhd. Ungeduld; Q.: Seuse (1330-1360) (FB *unlīdekeit); E.: s. un, līdekeit; W.: nhd. DW-; L.: FB 387a (*unlīdekeit)
unlīdiclich*, unlīdeclich, mhd., Adj.: nhd. leidensfrei, nicht leidend, ungeduldig, unleidlich, unerträglich, schmerzlich; E.: s. un, līdiclich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 254b (unlīdeclich)
unlidkeit, mhd., st. F.: Vw.: s. unledicheit
unlīdlichkeit, mhd., st. F.: Vw.: s. unlīdelichheit*
unliebe, mhd., st. F.: nhd. Lieblosigkeit, Feindschaft, Hass, Freudlosigkeit; Q.: WvÖst (FB unliebe), Urk (1298); E.: s. un, liebe; W.: nhd. Unliebe, F., Unliebe, DW 24, 1139; L.: Lexer 254b (unliebe), WMU (unliebe 2920 [1298] 1 Bel.), FB 387a (unliebe)
unliep (1), mhd., Adj.: nhd. unlieb; Q.: RWchr (um 1254), Enik (FB unliep); E.: s. un, liep; W.: nhd. unlieb, Adj., unlieb, DW 24, 1138; R.: unliep haben: nhd. nicht leiden können; L.: Lexer 254b (unliep), Hennig (unliep), FB 387a (unliep)
unliep (2), mhd., st. N.: nhd. Unangenehmes, Unerfreuliches, Leid, Ungeliebter, Ungeliebte; Hw.: vgl. mnl. unlêf; Q.: Seuse (1330-1360) (FB unliep); E.: s. un, liep; W.: nhd. (ält.) Unlieb, N., Lieblosigkeit, Härte, DW 24, 1138; L.: FB 387a (unliep)
unlieplich, mhd., Adj.: nhd. „unlieblich“, nicht lieblich; Q.: RWchr (um 1254), Cranc (FB unlieplich); E.: s. un, lieplich; W.: nhd. unlieblich, Adj., unlieblich, DW 24, 1140; L.: FB 387a (unlieplich)
unlieplīche, mhd., Adv.: nhd. „unlieblich“; Q.: RWchr (um 1254) (FB unlieplīche); E.: s. un, lieplīche; W.: nhd. unlieblich, Adv., unlieblich, DW 24, 1140; R.: unlieplīche haben: nhd. unfreundlich behandeln; L.: Lexer 254b (unlieplīche), FB 387a (unlieplīche)
unlīhte, mhd., Adv.: nhd. „unleicht“, belastend; Q.: Ring (1408/10)?; E.: s. un, līhte; W.: nhd. (ält.) unleicht, Adj., unleicht, schwer, DW 24, 1128; L.: Hennig (unlīhte)
unlīhte***, mhd., Adj.: nhd. „unleicht“; E.: s. un, līhte
unlinde (1), mhd., Adj.: nhd. „unlinde“, unsanft, von widerwärtigem Geschmack seiend, rauh, schwer; Q.: GTroj (1270-1300), JvFrst (FB *unlinde); E.: s. un, linde (1); W.: nhd. (ält.) unlind, Adj., unsanft, DW 24, 1142; L.: FB 387a (*unlinde)
unlinde (2), mhd., Adv.: nhd. unsanft, scharf; Q.: MinnerII (um 1340) (FB *unlinde); E.: s. un, linde (2); W.: nhd. (ält.) unlinde, Adv., unsanft, DW 24, 1142; L.: FB 387a (*unlinde)
unlīphaftic, mhd., Adj.: nhd. „unleibhaftig“, unkörperlich; ÜG.: lat. incorporeus STheol; Q.: STheol (nach 1323) (FB unlīphaftic); I.: Lüt. lat. incorporeus; E.: s. un, līphaftic; W.: nhd. unleibhaftig, Adj., unleibhaftig, unkörperlich, DW 24, 1127; L.: FB 387a (unlīphaftic)
unlīplich, mhd., Adj.: nhd. „unleiblich“, unkörperlich; Hw.: vgl. mnl. onliflijc; Q.: EckhI (vor 1326), Seuse, KvMSel (FB unlīplich); E.: s. un, līplich; W.: nhd. (ält.) unleiblich, Adj., unkörperlich, DW 24, 1127; L.: Hennig (unlīplich), FB 387a (unlīplich)
unlīse*** (1), mhd., Adj.: nhd. „unleise“, heftig; Hw.: s. unlīse (2); E.: s. un, līse; W.: nhd. unleise, Adj., unleise, DW 24, 1135 (Adv.)
unlīse (2), mhd., Adv.: nhd. „unleise“, heftig; Q.: WernhMl (vor 1382) (FB unlīse), Ring; E.: s. un, līse; W.: nhd. unleise, Adj., unleise, unsanft, DW 24, 1135; L.: Hennig (unlīse), FB 387a (unlīse)
unliumt, mhd., st. M.: Vw.: s. unliumunt
unliumunde, mhd., sw. M.: nhd. Verruf, Verachtung; Q.: Secr (1282) (unleūnt) (FB unliumunde), Chr; E.: s. un, liumunde; W.: nhd. (ält.) Unleumund, M., schlechter Ruf, DW 24, 1136; L.: FB 387a (unliumunde)
unliumunden, mhd., sw. V.: nhd. in schlechten Ruf bringen; Vw.: s. ver-; Q.: Schachzb (1375-1400) (FB unliumunden); E.: s. un, liumunden; W.: nhd. (ält.) unleumunden, sw. V., in schlechten Ruf bringen, DW 24, 1136; L.: FB 387a (unliumunden)
unliumunt, unliumt, unliunt, mhd., st. M.: nhd. übler Ruf, schlechter Ruf; ÜG.: lat. infamia STheol; Q.: STheol, Schachzb (FB unliumunt), Krone (um 1230), StRAugsb; E.: ahd. unliumunt 13, st. M. (a), böser Ruf, böser Leumund, Verleumdung; W.: nhd. (ält.) Unleumund, M., schlechter Ruf, DW 24, 1136; L.: Lexer 254b, Hennig (unliumt), FB 387a (unliumunt)
unliumuntic, mhd., Adj.: nhd. „unbeleumundet“, nicht berühmt, unbekannt; Q.: Teichn (1350-1365) (FB unliumuntic); E.: s. un, liumuntic; W.: nhd. (ält.) unleumundig, Adj., berüchtigt, DW 24, 1136; L.: FB 387a (unliumuntic)
unliunt, mhd., st. M.: Vw.: s. unliumunt
unliutsælec, unliutsælic, unlūtsælic, mhd., Adj.: nhd. „unleutselig“, abstoßend; Q.: Berth, HvNst, Seuse (unlütselig) (FB unliutsælec), KvWEngelh (vor 1260); E.: s. un, liutsælic; W.: nhd. (ält.) unleutselig, Adj., nicht leutselig, DW 24, 1137; L.: Hennig (unliutsælic), FB 387a (unliutsælic)
unliutsam, mhd., Adj.: nhd. nicht wohlgefällig, unzulänglich; E.: s. un, liutsam; W.: nhd. (ält.) unleutsam, Adj., unwirtlich, DW 24, 1137; L.: Lexer 254b (unliutsam)
unlobelich, unlöplich, mhd., Adj.: nhd. „unlöblich“, tadelnswert, unrühmlich; Hw.: vgl. mnl. onlovelijc; vgl. mnd. unlȫvelīk; Q.: Myst, Nib (um 1200), RvEGer; E.: s. un, lobelich; W.: nhd. unlöblich, Adj., unlöblich, DW 24, 1143; L.: Hennig (unlobelich)
unlobelīche, unlöplīche, mhd., Adj.: nhd. „unlöblich“, tadelnswert, unrühmlich; Hw.: vgl. mnl. onlovelike; Q.: JvFrst (FB unlobelīche), KvWSilv, Walth (1190-1229); E.: s. un, lobelīche; W.: nhd. unlöblich, Adv., unlöblich, DW 24, 1143; L.: Hennig (unlobelīche), FB 387a (unlobelīche)
unloben, mhd., sw. V.: nhd. tadeln; Q.: Minneb (um 1340) (FB *unloben); E.: s. un, loben; W.: nhd.? (ält.) unloben, sw. V., tadeln, DW 24, 1143; L.: Lexer 469b (unloben), FB 387a (*unloben)
unlobesam (1), mhd., Adj.: nhd. „unlobsam“, unangemessen; Q.: EvSPaul (FB unlobesam), KvWSilv, Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. un, lobesam; W.: nhd. (ält.) unlobsam, Adj., schimpflich, DW 24, 1144; L.: Hennig (unlobesam), FB 387a (unlobesam)
unlobesam (2), mhd., Adv.: nhd. „unlobsam“, unangemessen; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB unlobesam; E.: s. un, lobesam (2); W.: nhd. (ält.) unlobsam, Adv., schimpflich, DW 24, 1144; L.: FB 387a (unlobesam)
unlōnbære, mhd., Adj.: nhd. „unlohnbar“; Q.: Myst, RvEGer (1215-1225); E.: s. un, lōnbære; W.: s. nhd. unlohnbar, Adj., unlohnbar, nicht lohnbringend, DW 24, 1144; R.: unlōnbære werden: nhd. keinen Lohn verdienen; L.: Hennig (unlōnbære)
unlop, mhd., st. N.: nhd. Schmähung, Schande; Q.: MinnerI (FB unlop), Reinfr (nach 1291); E.: s. un, lop; W.: nhd. (ält.) Unlob, N., Schmähung, DW 24, 1143; L.: Lexer 254b (unlop), FB 387a (unlop)
unlöplich, mhd., Adj.: Vw.: s. unlobelich
unlöplīche, mhd., Adv.: Vw.: s. unlobelīche
unlōs, mhd., Adj.: nhd. nicht zuchtlos, nicht leichtfertig, nicht verschlagen (Adj.), nicht arglistig, maßlos; Q.: JTit, WvE (1. Viertel 13. Jh.); E.: s. un, lōs; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 254c (unlōs), Hennig (unlōs)
unlöufec, unlöufic, mhd., Adj.: nhd. feststehend, nicht gangbar, unbewandert; Q.: KvMSph (1347-1350) (FB unlöufec); E.: s. un, löufec; W.: nhd. (ält.) unläufig, Adj., blödsinnig, DW 24, 1121; L.: FB 387a (unlöufec)
unlougen, mhd., st. N.: nhd. „das nicht Leugnen“; Q.: Mar (1172-1190) (FB unlougen), Albert, Bit, Hartm, JTit, Neidh, StrDan, Trist, Tund, Wig; E.: s. un, lougen; W.: nhd. DW-; R.: der rede unlougen: nhd. zweifellos, unleugbar, nicht zu bestreiten; R.: des ist unlougen: nhd. zweifellos, unleugbar, nicht zu bestreiten; R.: der mære unlougen: nhd. für die Wahrheit der Geschichte einstehen; L.: Lexer 254c (unlougen), Hennig (unlougen), FB 387a (unlougen)
unlougenbære 1, mhd., Adj.: nhd. unleugbar, unbestreitbar; Q.: Urk (1277); E.: s. un, lougenbære; W.: s. nhd. unleugbar, Adj., unleugbar, DW 24, 1121 (unläugbar); L.: WMU (unlougenbære N145 [1277] 1 Bel.)
unlougenbarlich, mhd., Adj.: nhd. unleugbar, unbestreitbar; Hw.: s. unlougenbarlīche; E.: s. unlougen, barlich; W.: s. nhd. (ält.) unläugbarlich, Adj., unleugbar, DW 24, 1122 (unläugbarlich)
unlougenbārlīche* 1, unlougenbārlīch, mhd., Adv.: nhd. unleugbar, unbestreitbar; Q.: Urk (1277); E.: s. unlougen, bārlīche; W.: s. nhd. (ält.) unläugbarlich, Adv., unleugbar, DW 24, 1122 (unläugbarlich); L.: WMU (unlougenbārlīch N145 [1277] 1 Bel.)
unlougenber 1, mhd., Adv.: nhd. unleugbar, unbestreitbar; Hw.: s. unlougenbære; Q.: Urk (1298); E.: s. un, lougenber; W.: s. nhd. unleugbar, Adj., unleugbar, DW 24, 1121 (unläugbar); L.: WMU (unlougenber 3036 [1298] 1 Bel.)
unlougenlich***, mhd., Adj.: nhd. unstreitig; Hw.: s. unlougenlīche; E.: s. un, lougenlich
unlougenlīche, mhd., Adv.: nhd. unstreitig; Q.: Parz (1200-1210); E.: s. un, lougenlīche; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unlougenlīche)
unlügenlich (1), mhd., Adj.: Vw.: s. unlougenlich
unlügenlich (2), mhd., Adv.: nhd. unstreitig; Vw.: s. unlougenliche; Q.: WvÖst (1314); E.: s. un, lugenlich; W.: nhd. DW-; L.: FB 387a (unlügenlich)
unlust (1), mhd., st. F., st. M.: nhd. „Unlust“, Unfreude, Missfallen, Leiden, Qual, Widerwille, Unwille, Missvergnügen, Ungebührlichkeit, Gewalttat, Ekelerregendes, Unrat, Aas, Schimpf, Beeinträchtigung; Hw.: vgl. mnl. onlust, mnd. unlust (1); Q.: LAlex (1150-1170), GTroj, WvÖst, EckhI, Parad, Tauler, Seuse (st. M.) (FB unlust), Aneg, BdN, Loheng, PassIII, Tuch, Tund, Urk; E.: ahd. unlust 10, st. M. (i)?, st. F. (i), „Unlust“, Überdruss, Ausschweifung, Abneigung; W.: nhd. Unlust, F., M., Unlust, DW 24, 1145; R.: mit unlust: nhd. mit Schmach; L.: Lexer 254c (unlust), Hennig (unlust), WMU (unlust 844 [1286] 3 Bel.), FB 387a (unlust)
unlust (2), mhd., st. F., st. M.: nhd. Nichtaufhorchen, Unruhe, Lärmen; Hw.: vgl. mnd. unlust (2); Q.: Chr, SSp (1221-1224); E.: s. un, lust; W.: s. nhd. (ält.) Unlust, F., Nichthören, Unaufmerksamkeit, DW 24, 1151; L.: Lexer 254c (unlust); Son.: SSp mnd.?
unlusten, mhd., sw. V.: Vw.: s. unlüsten*
unlüsten*, unlusten, mhd., sw. V.: nhd. Widerwillen empfinden, Ekel empfinden; Q.: Beisp (vor 1483); E.: s. un, lüsten; L.: Lexer 254c (unlusten)
unlustic, unlüstic, mhd., Adj.: nhd. „unlustig“, missvergnügt, Missfallen erregend, unangenehm, widerwärtig, Ekel erregend, zuwider seiend, unwillig, widerlich; Hw.: vgl. mnl. onlustig, mnd. unlüstich; Q.: LAlex (1150-1170), Seuse, Schürebr (FB unlustic), BdN, Chr, Renner; E.: s. un, lustic; W.: nhd. unlustig, Adj., unlustig, DW 24, 1152; L.: Lexer 254c (unlustic), Hennig (unlustic), FB 387a (unlustic)
unlüstic, mhd., Adj.: Vw.: s. unlustic
unlusticlich***, mhd., Adj.: nhd. „widerlich“; Hw.: s. unlusticlīchen; E.: s. unlust, un, lusticlich
unlusticlīchen, mhd., Adv.: nhd. widerlich; Q.: SGPr (1250-1300) (FB unlusticlīchen), BdN; E.: s. unlustic, lich; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unlusticlīchen), FB 387a (unlusticlīchen)
unlustigen, mhd., sw. V.: nhd. unangenehm machen, verderben; Q.: BdN (1348/50); E.: s. un, lustigen; W.: nhd. (ält.) unlustigen, sw. V., verderben, DW 24, 1155; L.: Lexer 254c (unlustigen), Hennig (unlustigen)
unlustlich, unlüstlich, mhd., Adj.: nhd. missvergnügt, Missfallen erregend, unangenehm, widerlich; Hw.: vgl. mnl. onlustelijk; Q.: DvAPat (1250-1272), Schürebr (FB unlustlich); E.: s. un, lustlich; W.: nhd. (ält.) unlustlich, Adj., unangenehm, DW 24, 1155; L.: Lexer 254c (unlustlich), Hennig (unlustlich), FB 387a (unlustlich)
unlüstlich, mhd., Adj.: Vw.: s. unlustlich
unlustsam, mhd., Adj.: nhd. widerwärtig, nicht verlockend; E.: s. un, lustsam; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 469c (unlustsam), Hennig (unlustsam)
unlūter, mhd., Adj.: nhd. „unlauter“, unrein; Hw.: vgl. mnl. onluter; Q.: Lilie (1267-1300), Parad, Tauler, Seuse (FB unlūter); E.: s. un, lūter; W.: nhd. unlauter, Adj., unlauter, DW 24, 1123; L.: Hennig (unlūter)
unlūteric***, mhd., Adj.: nhd. „unlauter“; E.: s. un, lūteric
unlūtericheit*, unlūterkeit, mhd., st. F.: nhd. Unlauterkeit, Unreinheit; Q.: DvAStaff (1250-1272), JvFrst, Schürebr (FB unlūterkeit), PassIII; E.: s. un, lūtericheit; W.: nhd. Unlauterkeit, F., Unlauterkeit, DW 24, 1124; L.: Hennig (unlūterkeit)
unlūterkeit, mhd., st. F.: Vw.: s. unlūtericheit*
unlūterlich***, mhd., Adj.: nhd. „unlauter“, unklar, unrein; E.: s. unlūter, lūterlich; W.: nhd. (ält.) unlauterlich, unläuterlich, Adj., unlauter, DW 24, 1125 (Adv.)
unlūterlīche, mhd., Adv.: nhd. unlauter; Q.: EckhIII (vor 1326), Tauler (FB unlūterlīche); E.: s. unlūterlich***; W.: nhd. (ält.) unlauterlich, unläuterlich, Adv., unlauter, DW 24, 1125; L.: FB 387a (unlūterlīche)
unlūtes, mhd., Adv.: nhd. ohne Laut zu geben; Q.: Trist (um 1210); E.: s. un, lūtes; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 254c (unlūtes), Hennig (unlūtes)
unlūtsælic, mhd., Adj.: Vw.: s. unliutsælic
unmælic, mhd., Adj.: nhd. unbefleckt, makellos, rein; Q.: Apk (FB unmælic), Martina (um 1293); E.: s. un, mælic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 254c (unmælic)
unmære (1), unmāre, unmēre, mhd., Adj.: nhd. unwert, widerwärtig, gleichgültig, unbekannt, nicht willkommen, unwilkommen, nicht gern gesehen, lästig, unlieb, schlecht, zu schlecht, verhasst, wertlos, fremd; Hw.: vgl. mnl. onmare, mnd. unmēre (2); Q.: Kchr, LAlex, Mar, Eilh, TrSilv, LBarl, Ren, ErzIII, LvReg, Enik, Berth, DSp, SGPr, HTrist, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, EckhIII, EckhV, BDan, Hiob, HistAE, WernhMl (unmære), Lilie (unmēre) (FB unmære), Berth, Craun, Er, Freid, Gen (1060-1080), Herb, JTit, Karlmeinet, Kudr, Rab, Rennaus, Renner, RhMl, RvEBarl, Tit, Vintl, Wh, Winsb; E.: ahd. unmāri 12, Adj., unbekannt, unberühmt, gleichgültig; W.: nhd. (ält.) unmäre, Adj., „unmäre“, DW 24, 1163; L.: Lexer 254c (unmære), Lexer 469c (unmære), Hennig (unmære)
unmære (2), mhd., Adv.: nhd. zur Schande; E.: s. unmære (1); W.: nhd. (ält.) unmäre, Adv., „unmäre“, DW 24, 1163; L.: Hennig (unmære)
unmære (3), mhd., st. F.: nhd. Gleichgültigkeit, Unwert, Geringachtung, Geringschätzung; Hw.: vgl. mnd. unmēre (1); Q.: Albert (1190-1200), LvReg (FB unmære), Freid, Krone; E.: ahd. unmārī 2, st. F. (ī), Unbekanntheit, Unberühmtheit; s. mhd. unmære (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 254c (unmære), Hennig (unmære)
unmæren, mhd., sw. V.: nhd. verhasst machen, für verhasst ansehen, verschmähen, sich unlieb machen, verhasst werden, gleichgültig sein (V.), missfallen, herabsetzen vor; Q.: Ren, SHort, Apk, Teichn (FB unmæren), Kudr, KvWEngelh, Parz (1200-1210), Reinfr, Trist, UvLFrb, UvTürhTr; E.: s. un, mæren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 254c (unmæren), Hennig (unmæren)
unmærlich, mhd., Adj.: nhd. „unbekannt“; Q.: Enik (um 1272); E.: s. unmære (1), mærlich; W.: nhd. DW-; L.: FB 387b (unmærlīche)
unmærlīche, mhd., Adv.: nhd. „unbekannt“; Q.: SGPr (1250-1300) (FB unmærlīche); E.: s. unmærlich, mærlīche; W.: nhd. DW-; L.: FB 387b (unmærlīche)
unmæze (1), mhd., Adj.: nhd. unmäßig, übermäßig, außerordentlich; ÜG.: lat. immensus PsM; Hw.: vgl. mnd. unmāte (2); Q.: Lei, PsM (FB unmæze), Exod (um 1120/30); E.: ahd. unmāzi 1, Adj., unmäßig, unermesslich, gewaltig; s. mhd. unmāz; W.: s. nhd. (ält.) unmaß, Adj., „unmäßig“, DW 24, 1166 (unmasz); L.: Lexer 254c (unmæze)
unmæze (2), unmezze, mhd., st. F.: nhd. Unmäßigkeit; Q.: Lei (unmezze) (FB unmæze), Exod (um 1120/30); E.: s. un, mæze; W.: vgl. nhd. Unmaß, N., Unmaß, DW 24, 1165 (Unmasz); L.: Lexer 254c (unmæze)
unmæzec, mhd., Adj.: Vw.: s unmæzic
unmæzecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. unmæzicheit
unmæzic, unmæzec, ummæzic, ummæzec, unmessig, mhd., Adj.: nhd. unermesslich, unmäßig, maßlos, übermäßig, grenzenlos, ungeheuerlich, ungeheuer; Hw.: vgl. mnl. unmatich, mnd. unmātich, unmētich; Q.: SGPr, Vät, SHort, EckhI, EckhII, EckhV, Parad, Tauler, Cranc, KvMSel, WernhMl, Gnadenl (unmæzec), Seuse (unmessig) (FB unmæzec), BdN, Krone (um 1230), Kreuzf, Vintl, Urk; E.: ahd. unmāzīg 6, Adj., unmäßig, unermesslich; W.: nhd. unmäßig, Adj., unmäßig, DW 24, 1168; L.: Lexer 254c (unmæzic), Hennig (unmæzic), WMU (unmæzic 975 [1288] 1 Bel.)
unmæzicheit*, unmæzecheit, mhd., st. F.: nhd. Unmäßigkeit, Unermesslichkeit, Unbescheidenheit übergroße Menge; Hw.: vgl. mnl. onmaticheit; Q.: SGPr, EckhV, Parad, KvHelmsd, Gnadenl (FB unmæzecheit), Rennaus, RWh (1235-1240), Vintl, WvRh; E.: s. un, mæzicheit; W.: nhd. Unmäßigkeit, F., Unmäßigkeit, DW 24, 1170; L.: Lexer 254c (unmæzecheit)
unmæziclich*, unmæzeclich, mhd., Adj.: nhd. maßlos, übermäßig, unermesslich; Q.: RWh (FB unmæzeclich), Eilh (1170-1190); E.: s. un, mæziclich; W.: nhd. (ält.) unmäßiglich, Adj., unmäßig, maßlos, DW 24, 1171; L.: Lexer 254c (unmæziclich)
unmæziclīche*, unmæzeclīche, mhd., Adv.: nhd. maßlos, übermäßig, unermesslich; Q.: RWh, Enik, SGPr, Secr, GTroj, EckhIII, Tauler (unmæzeclich), Seuse (unmesseklich) (FB unmæzeclīche), BdN, HartmKlage (um 1185), KvWSchwanr, KvWTroj, WälGa; E.: s. unmæziclich, mæziclīche; W.: nhd. (ält.) unmäßiglich, Adv., unmäßig, maßlos, DW 24, 1171; L.: FB 387b (unmæzeclīche)
unmæzigen, mhd., sw. V.: nhd. „unmäßigen“; Q.: Parad (1300-1329) (FB unmæzigen); E.: s. unmæzic; W.: nhd. DW-; L.: FB 387b (unmæzigen)
unmæzlich, unmāzlich, mhd., Adj.: nhd. maßlos, übermäßig, unermesslich, zahllos, ungeheuer, außerordentlich; Hw.: vgl. mnl. onmatelijc, mnd. unmātlīk; Q.: LAlex (1150-1170) Lucid, HlReg, Enik, HvNst, EckhIII, EckhV, Parad, Hiob, Teichn, KvMSel, Gnadenl (unmāzlich), ErzIII, EvSPaul (unmēzlich) (FB unmāzlich), En, Mai, NvJer, Rab, Rol, Tund, WolfdA; E.: ahd. unmāzlīh* 1, Adj., unvergleichbar; s. unmāz, līh (3); W.: nhd. unmäßlich, Adj., „unmäßlich“, maßlos, DW 24, 1171; L.: Lexer 254c (unmāzlich), Hennig (unmæzlich)
unmæzlīche, unmāzlīche, mhd., Adv.: nhd. maßlos, außerordentlich, überaus, sehr, unermesslich, ungeheuer, außerordentlich prächtig; Hw.: vgl. mnl. onmatelijke; Q.: LAlex (1150-1170), RAlex, DSp, HvNst, EckhI, EckhIII, Parad (FB unmāzlīche), BdN, Köditz, KvWPart, MvHeilFr, Nib, NvJer, OvW, Rab, Reinfr, Suchenw, WälGa; E.: s. unmæzlich; W.: nhd. unmäßlich, Adj., Adv., „unmäßlich“, maßlos, DW 24, 1171; L.: Lexer 254c, Hennig (unmæzlīche)
unmæzlīcheit, mhd., st. F.: nhd. Unermesslichkeit; Hw.: s. unmæzicheit; vgl. mnd. unmātelichhēt; Q.: EckhIII (vor 1326) (unmæzlīcheit), Parad (unmæzlīchkeit) (FB unmæzlīchkeit); E.: s. un, mæzlīcheit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 254c (unmæzlīcheit), Hennig (unmæzlīcheit)
unmagenlich, mhd., Adj.: Vw.: s. unmügelich
unmaht (1), mhd., Adj.: nhd. unmöglich; Q.: Gen (1060-1080); E.: s. un, maht; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 254c (unmaht)
unmaht (2), mhd., st. F.: nhd. „Unmacht“, Machtlosigkeit, Schwäche, Kraftlosigkeit, Erschöpfung, Besinnungslosigkeit, Bewusstlosigkeit, Ohnmacht; Hw.: vgl. mnd. unmacht; Q.: Kchr, LAlex, TrSilv, Ren, RWh, RWchr, ErzIII, LvReg, Enik, HTrist, HvNst, Apk, Ot, BDan, Seuse, Stagel, WernhMl, Gnadenl (FB unmaht), Elis, Er, ErnstD, Gen (1060-1080), GenM, GrRud, HeinzelRitt, Himmelr, JTit, Krone, KvWTroj, Loheng, NvJer, Parz, PassI/II, Rol, Trist, UvZLanz, WälGa, WvRh; E.: ahd. unmaht 33, st. F. (i), Unvermögen, Machtlosigkeit, Schwäche; ahd. unmahtī 3, st. F. (ī), Schwäche, Ohnmacht; W.: nhd. Unmacht, F., Mangel an Macht, DW 24, 1155; L.: Lexer 254c (unmaht), Hennig (unmaht)
unmahtic, mhd., Adj.: Vw.: s. unmehtic
unmahtlich, ummahtlich, mhd., Adj.: nhd. unmöglich; Q.: Gen (1060-1080); E.: ahd. unmahtlīh 7, Adj., unmöglich, nicht möglich; s. mhd. un, mahtlich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 254c (unmahtlich), Hennig (unmahtlich)
unman, mhd., st. M.: nhd. „Unmann“, böser Mensch, Übeltäter; Hw.: vgl. mnd. unman; E.: s. un, man; W.: nhd. (ält.) Unmann, M., Übeltäter, DW 24, 1161; L.: Lexer 254c (unman)
unmanc, mhd., Adj.: Vw.: s. unmanec
unmanec, unmanic, unmanc, mhd., Adj.: nhd. wenig, kaum ein, kein, nicht viel; ÜG.: lat. paucus PsM; Hw.: vgl. mnd. unmannich; Q.: Spec, LAlex, PsM, LBarl, RAlex (FB unmanec), BrHoh, Er, Exod (um 1120/30), Greg, HartmKlage, Herb, KchrD, Kröllwitz, Trist, UvZLanz; E.: ahd. unmanag* 21, unmanīg, Adj., wenig; W.: nhd. DW-; R.: über unmanegen tac: nhd. nach kurzer Zeit; L.: Lexer 254c (unmanec), Lexer 469c (unmanec), Hennig (unmanec)
unmanheit, mhd., st. F.: nhd. „Unmannheit“, Unmännlichkeit; Q.: Ot (FB unmanheit), RvEBarl (1225-1230); E.: s. un, manheit; W.: nhd. (ält.) Unmannheit, F., Unmännlichkeit, DW 24, 1162; L.: FB 387b (unmanheit)
unmanic, mhd., Adj.: Vw.: s. unmanec
unmanlich, unmenlich, mhd., Adj.: nhd. unmännlich, feige; Q.: Seuse, Schachzb (FB unmanlich), HartmKlage (um 1185), Loheng, RWh, UvLFrd; E.: s. un, manlich; W.: s. nhd. unmännlich, Adj., unmännlich, DW 24, 1162 (unmannlich); L.: Lexer 254c (unmanlich), Hennig (unmanlich)
unmanlīche, mhd., Adv.: nhd. unmännlich, feige; Q.: Mar (1172-1190), Ot (FB unmannlīche), Jüd, NibA; E.: s. unmanlich, manlīche; W.: nhd. unmännlich, Adv., unmännlich, DW 24, 1162 (unmannlich); L.: FB 387b (unmanlīche)
unmaterielich, unmaterjelich, unmaterilich, mhd., Adj.: nhd. unkörperlich, geistig, unmateriell, entstofflicht; ÜG.: lat. immaterialis STheol; Q.: STheol (nach 1323) (FB unmaterjelich); I.: Lüs. lat. immaterialis?; E.: s. un, materielich; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unmaterielich)
unmaterielīche, unmaterjelīche, unmaterilīche, mhd., Adj.: nhd. unkörperlich, geistig, entstofflicht; Q.: Seuse (1330-1360) (FB unmaterjelīche); E.: s. unmaterielich; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unmaterielīche)
unmaterielichheit*, unmaterjelīcheit, mhd., st. F.: nhd. Unkörperlichkeit, Geistigkeit; ÜG.: lat. immaterialitas STheol; Q.: STheol (nach 1323) (FB unmaterjelīchkeit); I.: Lüs. lat. immaterialitas?; E.: s. unmaterielich; W.: nhd. DW-; L.: FB 387b (unmaterjelīcheit)
unmaterjelīcheit, mhd., st. F.: Vw.: s. unmaterielichheit*
unmāz (1), mhd., st. N.: nhd. „Unmaß“, Unermesslichkeit; Q.: Teichn (1350-1365) (FB unmāz); E.: s. un, māz; W.: nhd. Unmaß, N., Unmaß, DW 24, 1165 (Unmasz); L.: Lexer 469c (unmāz)
unmāz (2), ummāz, mhd., Adj.: nhd. unmäßig, ungemäßigt, maßlos, übermächtig, ungeheuer, ungeheuerlich; Q.: Hiob (FB unmāz), Parz, Rol (um 1170), Walth, Urk; E.: ahd. unmāz* (1) 3, Adj., unmäßig, gewaltig, maßlos; W.: nhd. (ält.) unmaß, Adj., „unmäßig“, DW 24, 1166 (unmasz); L.: Lexer 254c (unmāz), Hennig (unmāz), WMU (unmāz 2539 [1296] 1 Bel.)
unmāze (1), mhd., Adv.: nhd. übermäßig, sehr, außerordentlich; Hw.: vgl. mnd. unmāte (3); Q.: Mar (1172-1190), SGPr, GTroj, Parad, HistAE, Tauler (FB unmāze), Karlmeinet, KvWSilv, RvEBarl; E.: ahd. unmāz (2) 1, Adv., unmäßig, allzu, allzusehr; ahd. unmāzo* 1, Adv., unmäßig, über die Maßen; W.: s. nhd. (ält.) unmaß, Adj., „unmäßig“, DW 24, 1166; L.: Lexer 254c (unmāze)
unmāze (2), unmōze, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Unmäßigkeit, Maßlosigkeit, außerordentliche Menge, Unzahl, Unermesslichkeit, Unziemlichkeit, Vermessenheit, Frevel, Ungeheuerlichkeit, Ausmaß; ÜG.: lat. multitudo PsM; Hw.: vgl. mnd. unmāte (1); Q.: Kchr (um 1150), LAlex, Mar, PsM, RAlex, ErzIII, GTroj, HvNst, Apk, WvÖst, Parad, Minneb, MinnerII (st. F.), Tauler (sw. F.) (FB unmāze), Albrecht, En, Er, Glaub, HvFritzlHl, JTit, KvWAlex, Mai, Merv, ReinFu, Suchenw, Teichn, UvZLanz, Vintl, WälGa, Walth; E.: ahd. unmāzī 1, st. F. (ī), Unmäßigkeit; s. mhd. unmāz; W.: nhd. (ält.) Unmaße, F., „Unmaße“, DW 24, 1166; R.: ze unmāzen: nhd. unmäßig; R.: ze unmāze: nhd. übermäßig, maßlos, ungeheuer; L.: Lexer 254c (unmāze), Hennig (unmāze)
unmāzen (1), mhd., sw. V.: nhd. maßlos sein (V.), das gehörige Maß überschreiten; E.: s. un, māzen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 254c (unmāzen)
unmāzen (2), ummōzen, mhd., Adv.: nhd. übermäßig, maßlos, zahllos, überaus, ordentlich, ungeheuerlich; Hw.: s. unmāze; vgl. mnd. unmāten; Q.: RWchr, ErzIII, Enik, SHort, Kreuzf, HvNst, Apk, EckhII, KvHelmsd, EvB, WernhMl (FB unmāze), Albrecht (1190-1210), Chr, Flore, Heimesf, Helmbr, Iw, Kudr, KvWEngelh, KvWSilv, KvWTroj, Loheng, Mai, PassI/II, ReinFu; E.: s. unmāz, unmæze; W.: nhd. (ält.) unmaßen, Adv., unmäßig, DW 24, 1166; L.: Lexer 254c (unmāzen), Hennig (unmāzen)
unmāzheit, mhd., st. F.: nhd. „Unmaßheit“, Unmäßigkeit; Q.: Gnadenl (1390?) (FB unmāzheit); E.: s. unmāzen (1), māzheit; W.: nhd. DW-; L.: FB 387b (unmāzheit)
unmāzlich, mhd., Adj.: Vw.: s. unmæzlich
unmāzlīche, mhd., Adv.: Vw.: s. unmæzlīche
unmegelich, mhd., Adj.: Vw.: s. unmügelich
unmehtec, mhd., Adj.: Vw.: s. unmehtic
unmehtecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. unmehticheit
unmehten, mhd., sw. V.: nhd. schwach werden; Hw.: vgl. mnd. unmechten; Q.: Karlmeinet, PassI/II; E.: s. un, mehten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 254c (unmehten), Hennig (unmehten)
unmehtic, unmehtec, ummahtic, mhd., Adj.: nhd. unmächtig, kraftlos, schwach, machtlos, ohnmächtig; Hw.: vgl. mnd. unmechtich; Q.: RWchr, LvReg, SHort, Parad, EvSPaul, Seuse (FB unmehtec), En (1187/89), Jüd, KvWEngelh, Loheng, MarLegPass, NvJer, PassI/II, PassIII, Reinfr, StrKarl; E.: s. un, mehtic; W.: nhd. unmächtig, Adj., unmächtig, DW 24, 1157; L.: Lexer 254c (unmehtic), Hennig (unmehtec)
unmehticheit*, unmehtecheit, mhd., st. F.: nhd. Schwachheit; Hw.: vgl. mnl. onmachticheit, mnd. unmechtichēt; Q.: TvKulm (1331) (FB unmehtecheit); E.: s. un, mehticheit; W.: nhd. (ält.) Unmächtigkeit, F., Schwachheit, DW 24, 1159; L.: Lexer 254c (unmehtecheit)
unmeilic, ummeilic, mhd., Adj.: nhd. unbefleckt, makellos, rein; Q.: LBarl (vor 1200), RWchr, ErzIII, Enik, Vät (FB unmeilic), Hadam, JTit, Kröllwitz, PassI/II; E.: s. un, meilic; W.: nhd.? (ält.) unmeilig, Adj., unbefleckt, DW 24, 1172; L.: Lexer 255a (unmeilic), Hennig (unmeilic)
unmein, unmeine, unmien, mhd., Adj.: nhd. ohne Falsch seiend, aufrichtig; Q.: Roth (3. Viertel 12. Jh.), SSp, Urk; E.: ahd. unmeini* 2, Adj., unschuldig, rein; W.: nhd. (ält.) unmein, Adj., aufrichtig, DW 24, 1172; R.: den eit unmien lāzen: nhd. den Eid halten; L.: Lexer 255a (unmein), WMU (unmein 1989 [1294] 2 Bel.), Hennig (unmein); Son.: SSp mnd.?
unmeine (1), mhd., st. F.: nhd. Reinheit, Lauterkeit; E.: s. un, meine (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 255a (unmeine)
unmeine (2), mhd., Adj.: Vw.: s. unmein
unmeinic, mhd., Adj.: nhd. rein, lauter; E.: s. un, meinic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 255a (unmeinic)
unmeisterlich***, mhd., Adj.: nhd. „unmeisterlich“, unvollkommen; E.: s. un, meisterlich; W.: nhd. unmeisterlich, Adj., nicht meisterlich, DW 24, 1172
unmeisterlīche, mhd., Adv.: nhd. „unmeisterlich“, unvollkommen; Q.: ErzIII (1233-1267) (FB unmeisterlīche); E.: s. unmeisterlich; W.: nhd. unmeisterlich, Adv., nicht meisterlich, DW 24, 1172; L.: FB 387b (unmeisterlīche)
unmeizlich, mhd., Adj.: nhd. unzerbrechlich; E.: s. un, meizlich; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unmeizlich)
unmenlich, mhd., Adj.: Vw.: s. unmanlich
unmensch, mhd., st. N., st. M.: nhd. Unmensch; Q.: MinnerI (st. N.), Seuse (st. M.) (FB unmensch), WvÖst (1314); E.: s. un, mensch; W.: nhd. Unmensch, M., Unmensch, DW 24, 1173; L.: Lexer 255a (unmensch), Hennig (unmensch)
unmenschheit, mhd., st. F.: nhd. „Unmenschheit“, Unmenschlichkeit, Sodomie; Q.: EvSPaul (1300-1350), EvB (FB unmenschheit), EvBeh; E.: s. un, menschheit; W.: nhd. (ält.) Unmenschheit, F., Unmenschlichkeit, DW 24, 1176; L.: Lexer 255a (unmenschheit)
unmenschlich, mhd., Adj.: nhd. unmenschlich, übermenschlich, nicht menschlich; ÜG.: lat. abominatus PsM; Hw.: vgl. mnl. onmenschelijc, mnd. unminschlīk; Q.: Mar (1172-1190), PsM, RWchr, HlReg, BrE, EckhV, EvA, Seuse (FB unmenschlich), BdN, NvJer, Reinfr; E.: s. un, menschlich; W.: nhd. unmenschlich, Adj., unmenschlich, DW 24, 1176; L.: Lexer 255a (unmenschlich), Hennig (unmenschlich)
unmenschlīche, mhd., Adv.: nhd. unmenschlich, übermenschlich, nicht menschlich; Hw.: vgl. mnl. onmenschelike; Q.: RWchr, Hiob, Tauler (FB unmenschlīche), EbnerChrist, Kröllwitz (1252-1255); E.: s. un, menschlīche; W.: nhd. unmenschlich, Adv., unmenschlich, DW 24, 1176; L.: Lexer 255a (unmenschlīche), Hennig (unmenschlīche)
unmenschlicheit*, unmenschlīcheit, mhd., st. F.: nhd. Unmenschlichkeit; Hw.: vgl. mnl. onmenschelijcheit; Q.: EvA (FB unmenschlīcheit), EvBeh (1343); E.: s. unmensch, menschlicheit; W.: s. nhd. Unmenschlichkeit, F., Unmenschlichkeit, DW 24, 1179; L.: FB 388a (unmenschlīcheit)
unmēre, mhd., Adj.: Vw.: s. unmære
unmerklich*, unmerclich, mhd., Adj.: nhd. „unmerklich“, nicht zu tadeln seiend, nicht wahrnehmbar, unklar; Hw.: vgl. mnl. onmerkelijc; Q.: Ot (1301-1319), KvMSph, Schürebr (FB unmerklich); E.: s. un, merklich; W.: nhd. unmerklich, Adj., unmerklich, DW 24, 1180; L.: Lexer 255a (unmerclich)
unmerklīche, mhd., Adv.: nhd. unbemerkt; Q.: Tauler (vor 1350) (FB unmerklīche); E.: s. un, merklīche; W.: nhd. unmerklich, Adv., unmerklich, DW 24, 1180; L.: Hennig (unmerklīche)
unmessig, mhd., Adj.: Vw.: s. unmæzic
unmez, mhd., st. N.: nhd. Unmaß, Maßlosigkeit, Übermaß; E.: ahd. unmez (1) 11, st. N. (a), Unmaß, Unmäßigkeit, Übermaß; W.: s. nhd. Unmaß, N., Unmaß, DW 24, 1165; L.: Lexer 255a (unmez), Hennig (unmez)
unmezlich, mhd., Adj.: nhd. unermesslich, ungemessen, verschwenderisch; Hw.: vgl. mnd. unmētlīk; Q.: Lei, Apk (vor 1312), EckhIII (FB unmezlich); E.: ahd. unmezlīh* 6, Adj., unermesslich, unvergleichbar, unermesslich groß; s. unmez (1), līh (3); W.: s. nhd. unmäßlich, Adj., „unmäßlich“, maßlos, DW 24, 1171; L.: Lexer 255a (unmezlich)
unmezlīcheit, mhd., st. F.: nhd. Unermesslichkeit; Q.: EckhIII (vor 1326) (FB unmezlīcheit); E.: s. unmezlich, mezlīcheit; W.: nhd. DW-; L.: FB 388a (unmezlīcheit)
unmezze, mhd., st. F.: Vw.: s. unmæze
unmezzeclich***, mhd., Adj.: Vw.: s. unmezziclich
unmezzeclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. unmezziclīche
unmezzenlich, mhd., Adj.: nhd. unmessbar; Q.: Apk (vor 1312) (FB unmezzenlich); E.: s. un, mezzenlich; W.: nhd. DW-; L.: FB 388a (unmezzenlich)
unmezziclich***, unmezzeclich, mhd., Adj.: nhd. unermesslich, übermäßig, unmäßig; E.: s. unmez, mezziclich
unmezziclīche, unmezzeclīche, mhd., Adv.: nhd. unermesslich, übermäßig, unmäßig; E.: s. unmezziclich; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unmezzeclīche)
unmien, mhd., Adj.: Vw.: s. unmein
unmilte (1), mhd., st. F.: nhd. „Unmilde“, Feindseligkeit, Hass; Q.: GTroj (1270-1300) (FB unmilte); E.: s. un, milte; W.: nhd. Unmilde, F., „Unmilde“, Mangel an Milde, DW 24, 1183; L.: Lexer 255a (unmilte)
unmilte (2), unmilde, mhd., Adj.: nhd. „unmilde“, unbarmherzig, grausam, hart, hartherzig, karg, knauserig, grimmig; ÜG.: lat. impius STheol; Hw.: vgl. mnl. onmilde, mnd. unmilde; Q.: SGPr, HvNst, Seuse (FB unmilte), Albrecht, STheol, UvZLanz (nach 1193); E.: ahd. unmilti 2, Adj., unsanft, unbarmherzig; W.: nhd. unmilde, Adj., „unmilde“, DW 24, 1182; R.: unmilte sīn: nhd. geizen; L.: Lexer 255a (unmilte), Lexer 469c (unmilte), Hennig (unmilte)
unmiltic*, unmiltec, mhd., Adj.: nhd. „unmilde“; Hw.: s. ummilticheit*; vgl. mnd. unmildich; E.: s. un, miltic
unmilticheit*, unmiltecheit, mhd., st. F.: nhd. Grimmigkeit, Unfreigiebigkeit; Hw.: vgl. mnd. unmildichhēt; Q.: HlReg (um 1250) (FB unmiltecheit), Elis, LobGesMar; E.: s. un, milticheit; W.: nhd. (ält.) Unmildigkeit, F., Mangel an Milde, DW 24, 1184; L.: Lexer 255a (unmiltecheit)
unmilticlich*, unmilteclich, mhd., Adj.: nhd. „rücksichtslos“; Q.: HvBer (FB unmilteclich), Reinfr (nach 1291); E.: s. un, milticlich; W.: nhd. (ält.) unmildiglich, Adj., unmilde, DW 24, 1184 (Adv.)
unmilticlīche*, unmilteclīche, mhd., Adv.: nhd. rücksichtslos, grob; Q.: EvSPaul (FB unmilteclīche), KvWTurn (um 1258); E.: s. un, milticlīche; W.: nhd. (ält.) unmildiglich, Adv., unmilde, DW 24, 1184; L.: Hennig (unmilteclīche)
unminne (1), mhd., st. F.: nhd. „Unminne“, unrechte Liebe, falsche Liebe, unechte Liebe, Lieblosigkeit, Hass, Feindschaft, Streit, Ungnade, Zorn, Böses, Unrecht; Hw.: vgl. mnl. onminne, mnd. unminne; Q.: Kchr (um 1150), Mar, Eilh, HlReg, Lilie, SGPr, Apk, EckhV, Minneb, MinnerI, MinnerII (st. F.), Ot (sw. F.) (FB unminne), Bit, En, Flore, Freid, Hartm, Herb, JTit, Karlmeinet, KchrD, Krone, KvWTroj, Reinfr, ReinFu, Roth, Trist, WälGa, Walth, Urk; E.: s. un, minne; W.: nhd. (ält.) Unminne, F., „Unminne“, falsche Liebe, DW 24, 1184; L.: Lexer 255a (unminne), Hennig (unminne), WMU (unminne N594 [1293] 5 Bel.)
unminne (2), mhd., Adj.: nhd. unfreundlich, unbeliebt, angefeindet; Q.: Parz, UvZLanz (nach 1193); E.: s. un, minne; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 255a (unminne), Hennig (unminne)
unminnec, mhd., Adj.: Vw.: s. unminnic
unminneclich, mhd., Adj.: Vw.: s. unminniclich
unminneclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. unminniclīche
unminnelich, mhd., Adj.: nhd. lieblos; Q.: Vät (1275-1300), Apk (FB unminnelich); E.: s. unminne (2), minnelich; W.: nhd. DW-; L.: FB 388a (unminnelich)
unminnen, mhd., sw. V.: nhd. hassen, schaden, verschmähen, kränken; Q.: Ren (FB unminnen), AHeinr (um 1190/95), Krone, UvLFrb; E.: s. un, minnen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 469c (unminnen), Hennig (unminnen)
unminnerīche*, unminnerīch, mhd., Adj.: nhd. unliebenswürdig; Q.: Seuse (1330-1360) (FB unminnerīche); E.: s. un, minnerīche; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unminnerīch)
unminnesam (1), mhd., Adj.: nhd. lieblos, unfreundlich; Q.: Seuse, Cranc (FB unminnesam), Kolm, PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. un, minnesam; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unminnesam)
unminnesam (2), mhd., Adv.: nhd. lieblos, unfreundlich; E.: s. un, minnesam; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unminnesam)
unminnesamic***, mhd., Adj.: nhd. lieblos; E.: s. unminnesam, minnesamic
unminnesamicheit*?, unminnesamkeit, mhd., st. F.: nhd. Lieblosigkeit; Q.: Cranc (1347-1359) (FB unminnesamkeit); E.: s. unminnesam, minnesamicheit; W.: nhd. DW-; L.: FB 388a (unminnesamkeit)
unminnesamkeit, mhd., st. F.: Vw.: s. unminnesamicheit*?
unminnic*, unminnec, mhd., Adj.: nhd. unfreundlich, unbeliebt; Q.: Apk (vor 1312) (FB unminnec); E.: s. un, minnic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 255a (unminnec)
unminniclich, unminneclich, mhd., Adj.: nhd. „unminniglich“, unliebenswürdig, unfreundlich, ungütlich, feindselig; Q.: EckhIII, JvFrst (FB unminneclich), Albert (1190-1200), Myst, Reinfr, Urk; E.: s. un, minniclich; W.: s. nhd. (ält.) unminniglich, Adj., der Minnedichtung nicht angehörend, DW 24, 1184; L.: Lexer 255a (unminneclich), WMU (unminniclich 3060 [1298] 1 Bel.)
unminniclīche, unminneclīche, mhd., Adv.: nhd. „unminniglich“, unliebenswürdig, unfreundlich, feindselig; Q.: SHort (FB unminneclich), NvJer, Reinfr, Walth (1190-1229), Wig; E.: s. un, minniclīche; W.: s. nhd. (ält.) unminniglich, Adv., der Minnedichtung nicht angehörend, DW 24, 1184; R.: unminniclīche singen: nhd. nicht von der Minne singen; L.: Lexer 255a (unminneclīche), Hennig (unminenclīche)
unmischen, mhd., sw. V.: nhd. trennen; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. un, mischen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unmischen)
unmislich, mhd., Adj.: Vw.: s. unmisselich
unmisselich*, unmislich, mhd., Adj.: nhd. uneinig?, verschieden?; ÜG.: lat. diversus BrTr; Q.: BrTr (Anfang 15. Jh.); E.: s. un, misselich; W.: nhd. DW-
unmissewende, mhd., Adj.: nhd. unabwendbar; Q.: WälGa (1215/16); E.: s. un, missewende; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unmissewende)
unmittellich, mhd., Adj.: nhd. unmittelbar; Q.: Parad (1300-1329), Tauler (FB unmittellich); E.: s. un, mittelich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 469c (unmittellich), Hennig (unmittelich)
unmittellīche, mhd., Adv.: nhd. unmittelbar; ÜG.: lat. immediate STheol; Q.: EckhI (vor 1326), EckhIII, Parad, STheol, Tauler, Schürebr (FB unmittellīche); I.: Lüt. lat. immediate; E.: s. un, mittellīche; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unmittellīche)
unmittellīchen, mhd., Adv.: nhd. unmittelbar; E.: s. un, mittellīchen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 469c (unmittellīchen)
unmōze..., mhd.: Vw.: s. unmāze...
unmūdekeit, mhd., st. F.: Vw.: s. unmuoticheit
unmüeze, mhd., Adj.: Vw.: s. unmuoze
unmüezegen, mhd., sw. V.: Vw.: s. unmüezigen
unmüezekeit, mhd., st. F.: Vw.: s. unmüezicheit
unmüezic, unmüezec, unmuozec, mhd., Adj.: nhd. „unmüßig“, eifrig, bemüht, fleißig, geschäftig, vielbeschäftigt, beschäftigt, unruhig, bewegt, unausgesetzt tätig; Q.: Enik, Lilie, SGPr, Ot, EckhIII, Teichn (FB unmüezic), Bit, Helbl, Kudr, KvWTroj, Myst, Nib, Renner, Suchenw, UvZLanz (nach 1193), Urk; E.: s. un, müezic; W.: nhd. (ält.) unmüßig, Adj., „unmüßig“, DW 24, 1196 (unmüszig); R.: unmüezic sīn lāzen mit: nhd. nicht in Ruhe lassen mit; R.: die wege stēn unmüezic: nhd. die Straßen sind voller Leute; R.: sich unmüezic machen: nhd. sich beschäftigen; R.: einen unmüezic tuon: nhd. jemanden sehr in Anspruch nehmen; R.: einen unmüezic sīn: nhd. sich mit jemandem beschäftigen, jemanden ins Gerede bringen; L.: Lexer 255a (unmüezec), Lexer 469c (unmüezec), Hennig (unmüezec), WMU (unmüezic 16 [1251] 8 Bel.)
unmüezicheit*, unmüezecheit, Unmüezecheit, unmüezekeit, unmüezikeit, unmūzekeit, mhd., st. F.: nhd. „Unmüßigkeit“, Tätigkeit, Beschäftigung, Arbeit, Bemühung, Geschäftigkeit, Geschäfte; Q.: RAlex, RWh, RWchr, Seuse (unmüezecheit), Pilgerf (Unmüezecheit) (FB unmüezecheit), Hartm (um 1180-um 1210), Kröllwitz, KvWTroj, RvEBarl, Trist; E.: s. un, müezicheit; W.: nhd. (ält.) Unmüßigkeit, F., Unmüßigkeit, DW 24, 1196 (Unmüszigkeit); R.: unmüezicheit geben: nhd. Aufgabe stellen; R.: unmüezicheit vürlegen: nhd. Aufgabe stellen; L.: Lexer 255a (unmüezecheit), Lexer 469c (unmüezecheit), Hennig (unmüezecheit)
unmüeziclich***, mhd., Adj.: nhd. dringlich; Hw.: s. unmüeziclīche; E.: s. unmüezic, lich
unmüeziclīche*, unmüezeclīche, mhd., Adv.: nhd. dringlich; Q.: HvBer (FB unmüezeclīche), Er (um 1185); E.: s. un, müeziclīche; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 469c (unmüezeclīche)
unmüezigen, unmüezegen, unmuozgen, mhd., sw. V.: nhd. beschäftigen, beschäftigen mit; Q.: Trudp (vor 1150) (FB unmüezegen); E.: s. un, müezigen; W.: nhd. (ält.) unmüßigen, sw. V., eifrig beschäftigen, DW 24, 1197; L.: Hennig (unmüezigen)
unmüezikeit, mhd., st. F.: Vw.: s. unmüezicheit
unmügelich, unmugelich, unmuglich, unmegelich, unmagenlich, mhd., Adj.: nhd. unmöglich, unvorstellbar, unerfüllbar, aussichtslos, außerordentlich, überaus groß; ÜG.: lat. impossibilis STheol, minus possibilis BrTr; Hw.: vgl. mnl. onmogelijc, mnd. unmȫgelīk; Q.: RAlex, LvReg, Enik, HvNst, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, BibVor, BDan, EvB, EvA, Tauler, Seuse, KvMSph, WernhMl (FB unmügelich), AHeinr, Berth, BrHoh, BrTr, Flore, KvWEngelh, Mai, Nib, PassI/II, Rol (um 1170), SchwPr, Serv, STheol; I.: Lüs. lat. impossibilis?; E.: s. un, mügelich; W.: s. nhd. unmöglich, Adj., unmöglich, DW 24, 1187; L.: Lexer 255a (unmügelich), Lexer 469c (unmügelich), Hennig (unmügelich)
unmügelīche, mhd., Adv.: nhd. unmöglich, unvorstellbar, unerfüllbar, aussichtslos, außerordentlich, überaus groß; Hw.: vgl. mnl. onmogelike, mnd. unmogeliken; Q.: Ot, EckhV, EvSPaul (FB unmügelīche), Berth (um 1275); E.: s. unmügelich, mügelīche (1); W.: s. nhd. unmöglich, Adv., unmöglich, DW 24, 1187; L.: FB 388a (unmügelīche)
unmügelīchen, ummugelīchen, ummuglīchen, ummegelīchen, ummagenlīchen, mhd., Adv.: nhd. unmöglich, unvorstellbar, unerfüllbar, aussichtslos, außerordentlich, überaus groß; Hw.: vgl. mnd. unmȫgelīken; E.: s. un, mügelīchen; W.: s. nhd. unmöglich, Adv., unmöglich, DW 24, 1187; L.: Lexer 255a (unmügelīchen), Lexer 469c (unmügelīchen), Hennig (unmügelīchen)
unmügelichheit*, unmügelicheit*, unmügelīcheit, mhd., st. F.: nhd. Unmöglichkeit, Unfähigkeit, Unvermögen; ÜG.: lat. difficultas STheol; Hw.: vgl. mnl. onmogelijcheit; Q.: STheol (nach 1323) (FB unmügelīcheit); E.: s. unmügelich, mügelicheit; W.: s. nhd. Unmöglichkeit, F., Unmöglichkeit, DW 24, 1190; L.: FB 388a (unmügelīcheit)
unmugen, mhd., st. N.: Vw.: s. unmügen
unmügen, unmugen, mhd., st. N.: nhd. Unvermögen, Abneigung, Unerwünschtes; Q.: EckhI (vor 1326), Tauler (FB unmügen); E.: s. un, mügen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 255a (unmügen), Lexer 469c (unmugen)
unmugende (1), mhd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. unmügende (1)
unmugende (2), mhd., st. F.: Vw.: s. unmügende (2)
unmügende (2), unmugende, mhd., st. N., st. F.: nhd. Unvermögen, Abneigung, Unerwünschtes; E.: s. un, mügende; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 255a (unmügende)
unmügende (2), unmugende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. unvermögend, kraftlos, schwach, ohnmächtig, impotent; Q.: RAlex (FB unmügende), BdN, EbvErf (um 1220), JTit, NvJer; E.: s. un, mügende; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 255a, Hennig (unmügende)
unmugent, mhd., st. F.: nhd. Abneigung; Q.: Tauler (vor 1350) (FB unmugent); E.: s. unmügen, mugent; W.: nhd. DW-; L.: FB 388a (unmugent)
unmugentheit, mhd., st. F.: nhd. Unvermögen, Schwäche; Q.: Seuse (1330-1360) (FB unmugentheit); E.: s. un, mugentheit; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unmugenheit)
unmuht, mhd., st. F.: nhd. Allmacht; Q.: Kirchb (1378/79); E.: s. un, maht (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 255a (unmuht)
unmündic, mhd., Adj.: nhd. unmündig; Hw.: vgl. mnd. unmündich; E.: s. un, mündic; W.: nhd. unmündig, Adj., unmündig, DW 24, 1192; L.: Lexer 255a (unmündic)
unmundisch, mhd., Adj.: nhd. unmündig; E.: s. un, mundisch; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 255a (unmundisch)
unmünic*, unmünec, mhd., Adj.: nhd. unlustig; Q.: WvÖst (1314) (FB unmünec); E.: s. un, münic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 255a (unmünec)
unmunst, mhd., st. M.: nhd. Unfreudigkeit, Unlust, Trägheit; Q.: Elis (um 1300); E.: s. un, munst; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 255a (unmunst)
unmuosic, mhd., Adj.: nhd. unessbar; E.: s. un, muosen (1), muosic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 255a (unmuosic)
unmuot, ummūt, mhd., st. M.: nhd. Unmut, Uneinigkeit, Missmut, Zorn, Betrübnis, Schrecken (M.), Ärger, Missstimmung, Sorge, Kummer, Niedergeschlagenheit, Verzweiflung, Aufruhr, Streit; Hw.: vgl. mnl. onmoet, mnd. unmȫde, unmōt; Q.: LAlex, Ren, RWh, RWchr, ErzIII, LvReg, Enik, GTroj, SHort, Ot, EvSPaul, Hawich, Minneb, Seuse, SAlex (FB unmuot), Elis, Er, GenM (um 1120?), Greg, Frl, HartmKlage, Herb, Kudr, Nib, NvJer, RvEBarl, Suchenw, Trist, UvLFrb, Urk; E.: ahd. unmuot* 1, st. M. (a)?, st. N. (a), „Unmut“, Betrübnis; W.: nhd. Unmut, M., Unmut, DW 24, 1197; L.: Lexer 255a (unmuot), Hennig (unmuot), WMU (unmuot 21 [1251] 3 Bel.)
unmuote, mhd., Adj.: nhd. unmutig; Q.: Kchr (um 1150) (FB unmuote), Iw; E.: s. unmuot; W.: nhd. (ält.) unmut, Adj., unmutig, DW 23, 1199; L.: Hennig (unmuotec)
unmuotec, mhd., Adj.: Vw.: s. unmuotic
unmuotes, mhd., Adv.: nhd. missmutig, zornig, betrübt; Hw.: vgl. mnd. unmōdes; Q.: EbnerChrist, Krone, Nib, Serv (um 1190); E.: s. unmuot, un, muotes; W.: s. nhd. (ält.) unmut, Adv., unmutig, DW 23, 1199; L.: Lexer 255a (unmuotes)
unmuotic, unmuotec, unmūtic, unmūtec, mhd., Adj.: nhd. „unmutig“, missmutig, aufgebracht, zornig, betrübt, unwillig; Hw.: vgl. mnd. unmodich; Q.: Ren, GTroj, SHort, EvB (FB unmuotec), BdN, NvJer, PassI/II, Reinfr, Trist (um 1210); E.: s. unmuot; W.: nhd. (ält.) unmutig, Adj., unmutig, DW 24, 1199; L.: Lexer 255a (unmuotic), Hennig (unmuotec)
unmuoticheit*, unmuotecheit, mhd., st. F.: nhd. Missmut, Missstimmung, Aufgebrachtheit, Zorn, Betrübnis, Schrecken (M.); Hw.: vgl. mnd. unmȫdichhēt; Q.: Minneb (FB unmuotecheit), PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. un, muoticheit; W.: nhd. (ält.) Unmutigkeit, F., Kummer, Zorn, DW 24, 1200; L.: Lexer 469c (unmutoicheit)
unmuotsamlich, mhd., Adj.: nhd. widerlich; Q.: Tauler (vor 1350) (FB unmuotsamlich); E.: s. unmuot, muotsamlich; W.: nhd. DW-; L.: FB 388a (unmuotsamlich)
unmuoze, Unmuoze, ummüeze, ummūze, mhd., st. F.: nhd. „Unmuße“, Unruhe, Beschäftigung, Beschäftigtsein, Tätigkeit, Geschäftigkeit, Arbeit, Aufgabe, Pflicht (F.) (1), Verpflichtung, Mühe, Anstrengung, Not, Umständlichkeit, Zeitmangel; ÜG.: lat. utilitas BrTr; Hw.: vgl. mnd. unmȫde; Q.: LBarl, Ren, RWchr, StrAmis, ErzIII, DvAStaff, SGPr, Kreuzf, HvNst, Apk, Ot, MinnerI, Tauler, Seuse, Teichn, Schürebr (unmuoze), Pilgerf (Unmuoze), AHeinr, Bit, BrTr, Chr, EbvErf, Elis, Er (um 1185), Flore, GFrau, Greg, HeinzelSJ, JTit, Krone, KvWTroj, Loheng, MarLegPass, Nib, OvW, Parz, Reinfr, RvEGer, SchwPr, StrKarl, Trist, UvLFrd, Wh, Wig, Urk; E.: ahd. unmuoza 13, st. F. (ō), „Unmuße“, Beschäftigung, rege Tätigkeit; W.: nhd. (ält.) Unmuße, F., Unmuße, DW 24, 1195; R.: der werlde unmuoze: nhd. Aufrührerin der Welt; R.: ze unmuoze gān: nhd. sich beschäftigen mit; L.: Lexer 255a (unmuoze), Lexer 471a (unmuoze), Hennig (unmuoze), WMU (unmuoze N15 [1262 (?)] 12 Bel.]
unmuozec, mhd., Adj.: Vw.: s. unmüezec
unmuozgen, mhd., sw. V.: Vw.: s. unmüezigen
unmuozlich, mhd., Adj.: nhd. unruhig, bewegt, fleißig, beschäftigt, unausgesetzt, tätig, ins Gerede bringend; Q.: BrHoh (1. Hälfte 13. Jh.), RvEBarl; E.: ahd. unmuozlīh* 1, Adj., verrucht; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 255a (unmuozlich)
unmūt..., mhd.: Vw.: s. unmuot...
unmūze, mhd., st. F.: Vw.: s. unmuoze
unmūzekeit, mhd., st. F.: Vw.: s. unmüezicheit
unnā, mhd., Adv.: Vw.: s. unnāhe
unnāch (1), unnā, mhd., Adj.: nhd. fern, entfernt; Q.: Bit (um 1350); E.: s. un, nāch; W.: nhd. unnah, Adj., unnah, unnahe, DW 24, 1203; L.: Lexer 255a (unnāch), Hennig (unnāch)
unnāch (2), mhd., Adv.: Vw.: s. unnāhe
unnæhe, mhd., Adj.: nhd. fern, entfernt; Q.: Vät (FB unnæhe), Flore (1220); E.: s. un, næhe; W.: s. nhd. unnah, Adj., unnah, unnahe, DW 24, 1203; L.: Lexer 255a (unnæhe)
unnāhe, unnāch, unnā, mhd., Adv.: nhd. „unnah“, fern, entfernt, weit ab, bei weitem nicht, kaum; Q.: Mar (1172-1190), RWh, Vät, Ot, Seuse (FB unnāhe), Er, Kudr, KvWPart, Nib, Parz, PassI/II, Walth; E.: s. un, nāhe; W.: nhd. unnah, Adv., unnah, unnahe, DW 24, 1203; R.: unnāhe ligen: nhd. nicht ins Innere dringen; L.: Lexer 255a (unnāhe), Lexer 471a (unnāhe), Hennig (unnāhen)
unnāhen (1), mhd., Adv.: nhd. „fern“, entfernt, weit ab, bei weitem nicht, kaum; E.: s. un, nāhen; W.: s. nhd. unnah, Adv., unnah, unnahe, DW 24, 1203; L.: Lexer 255a (unnāhe)
unnāhen (2), mhd., sw. V.: nhd. sich entfernen; Q.: RWh (1235-1240) (FB unnāhen); E.: s. un, nāhen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 255a (unnāhen)
unnamen***, mhd., sw. V.: nhd. nicht nennen; Vw.: s. ver-; E.: s. un, namen (1); W.: s. nhd. (ält.) unnamen, sw. V., mit Unnamen belegen (V.), DW 224, 1204
unnatūrlich, mhd., Adj.: nhd. „unnatürlich“, übernatürlich; Hw.: vgl. mnl. onnatuurlijc, mnd. unnatūrlīk; Q.: RqvI, Minneb (FB unatūrlich), NvJer (1331-1341); E.: s. un, natūrlich; W.: nhd. unnatürlich, Adj., unnatürlich, DW 24, 1205; L.: Hennig (unnāturlich)
unnemhaft 1, mhd., Adv.: nhd. ohne formelle Äußerung, ohne weiteres; Q.: Urk (1294); E.: s. un, name, haft; W.: s. nhd. unnamhaft, Adv., unnamhaft, DW 24, 1204; L.: WMU (unnemhaft 1911 [1294] 1 Bel.)
unnennelich, mhd., Adj.: nhd. „unnennlich“, unnennbar, untrennbar; Hw.: vgl. mnl. onnoemelijk; Q.: EckhIII (vor 1326), Parad (FB unnenelich); E.: s. un, nennelich; W.: nhd. (ält.) unnennlich, Adj., unnenbar, unaussprechlich, DW 24, 1208; L.: Lexer 255a (unnennelich), Hennig (unennelich)
unnidere*, unnider, mhd., Adv.: nhd. „unnieder“; E.: s. un, nidere; W.: nhd. DW-; R.: unnidere nemen: nhd. nicht für unter seiner Würde halten; L.: Hennig (unnider)
unnōsel, mhd., Adj.: nhd. unschädlich; E.: s. un, nōsel; L.: Lexer 255b (unnōsel)
unnōt (1), mhd., st. F.: nhd. „Unnötigkeit“, Fehlen der Not, Fehlen der Veranlassung; Q.: ErzIII, Ot, Teichn (FB unnōt), Alph, Bit, Dietr, Er (um 1185), Greg, Iw, JTit, Krone, Kudr, Mai, PassI/II, Trist, UvLFrd; E.: ahd. unnōt 2, st. M. (i)?, st. F. (i), „Unnötigkeit“; W.: nhd. (ält.) Unnot, F., „Unnot“, DW 24, 1208; R.: unnōt sīn: nhd. nicht nötig haben, nicht brauchen, nicht müssen, überflüssig sein (V.), nicht nötig sein (V.); R.: unnōt geschehen: nhd. nicht nötig haben, nicht brauchen, nicht müssen, überflüssig sein (V.), nicht nötig sein (V.); L.: Lexer 255b (unnōt), Hennig (unnōt)
unnōt (2), mhd., Adj.: nhd. unnötig; E.: s. un, nōt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 470a (unnōt)
unnōtdurftic, unnōturftic, unnōtdürftic, mhd., Adj.: nhd. „unnotdürftig“, unbedürftig, unnötig; Hw.: vgl. mnl. onnootdorftich, mnd. unnôttorftich; Q.: SGPr (1250-1300), Seuse (FB unnōtdürftic); E.: s. unnōt, durftic; W.: nhd. (ält.) unnotdürftig, Adj., unbedürftig, DW 24, 1209; L.: Hennig (unnōtdurftic), Lexer 255b (unnōtdürftic)
unnōtdürftic, mhd., Adj.: Vw.: s. unnōtdurftic
unnōtdürfticlich***, unnōtdurticlich***, mhd., Adj.: nhd. ohne Not; E.: s. un, nōtdurfticlich; W.: nhd. (ält.-tirol.) unnotdürftiglich, Adj., unbedürftig, DW 24, 1209
unnotdürfticlīche, mhd., Adv.: nhd. ohne Not; Q.: Secr (1282) (FB unnotdürfticlīche); E.: s. unnotdurfticlich***; W.: nhd. (ält.-tirol.) unnotdürftiglich, Adv., unbedürftig, DW 24, 1209; L.: FB 388b (unnōtdürfticlīche)
unnōtdurfticlīchen, unnōturfticlīchen, mhd., Adv.: nhd. ohne Not; E.: s. unnōtdurfticlich***; W.: s. nhd. (ält.-tirol.) unnotdürftiglich, Adv., unbedürftig, DW 24, 1209; L.: Hennig (unnōtdurfticlīchen)
unnōte, mhd., Adv.: nhd. ungenötigt, freiwillig; E.: ahd. unnōto 1, Adv., ungezwungen, freiwillig; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 255b (unnōte)
unnōtec, unnōtic, mhd., Adj.: nhd. „unnötig“, der Not enthoben, wohlhabend, wohl versorgt; Hw.: vgl. mnd. unnȫdich; Q.: Er, KvFuss (2. Hälfte 12. Jh.); E.: ahd. unnōtag 5, Adv., unnötig, ohne Not, ohne zwingenden Grund; W.: nhd. unnötig, Adj., Adv., unnötig, ohne Zwang, nicht bedürftig, DW 24, 1209; L.: Lexer 255b (unnōtec), Hennig (unnōtec)
unnōthaft, mhd., Adj.: nhd. gut gerüstet, gut ausgestattet, wohlhabend; Q.: Lei, StrAmis (FB unnōthaft), ErnstB, KvFuss (2. Hälfte 12. Jh.), Stauf; E.: s. un, nōthaft; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unnōthaft)
unnōtic, mhd., Adj.: Vw.: s. unnōtec
unnōturftic..., mhd., Adj.: Vw.: s. unnōtdurftic...
unnuoge, mhd., st. F.: nhd. Unersättlichkeit; Q.: HlReg (um 1250) (FB unnuoge); E.: s. un, nuoge; W.: nhd. DW-; L.: FB 388b (unnuoge)
unnuotzeclich, mhd., Adj.: Vw.: s. unnütziclich
unnutz, mhd., st. M.: Vw.: s. unnuz
unnutzbære, unnutzebære, mhd., Adj.: nhd. „unnutzbar“, unbrauchbar, nichtsnutzig; Q.: RWchr, Teichn (FB unnutzbære), Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. un, nutzbære; W.: nhd. (ält.) unnutzbar, Adj., unnutzbar, unbrauchbar, DW 24, 1215; L.: Hennig (unutzbære)
unnutzbærlich***, mhd., Adj.: nhd. nutzlos; E.: s. un, nutzbærlich
unnutzbærlīche, mhd., Adv.: nhd. nutzlos; Q.: Seuse (1330-1360) (FB unnutzbærlīche); E.: s. un, nutzbærlīche; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unnutzbærlīche)
unnutze, mhd., Adj.: Vw.: s. unnütze
unnütze (1), unnutze, mhd., Adj.: nhd. unnütz, nutzlos, nutzlos vertan, unehrbar, unfähig, ungeeignet, untauglich, sinnlos, überflüssig, unbrauchbar, wertlos, schlecht, böse, schädlich; ÜG.: lat. inutilis BrTr, PsM; Hw.: vgl. mnl. onnutte, mnd. unn7tte; Q.: PsM, TrSilv, ErzIII, Vät, HvNst, Apk, Ot, BibVor, EvB, EvA, Tauler, Seuse, SAlex, WernhMl (FB unnütze), BdN, BrTr, En, Exod (um 1120/30), HartmKlage, Heimesf, Jüngl, Köditz, KvWSilv, KvWTroj, PassI/II, RvEBarl, Walth, Urk; E.: s. ahd. unnuzzi* 19, Adj., unnütz, untauglich, müßig, nichtig; germ. *unnuti-, *unnutiz, Adj., unnützlich, unnütze, unbrauchbar; westgerm. *unnutja-, *unnutjaz, Adj., unnützlich, unnütze, unbrauchbar; vgl. idg. *nē̆ (1), *nē, *nei, *n̥-, Konj., Negationspartikel, nicht, Pk 756, 757; idg. *neud-, V., greifen, ergreifen, nutzen, Pk 759?; W.: nhd. unnütz, Adj., unnütz, DW 24, 1210; L.: Lexer 255b (unnütze), Lexer 470a (unnütze), Hennig (unnütze), WMU (unnütze N564 [1293] 13 Bel.)
unnütze* (2), unnutze, unnutz, mhd., st. M., st. F.: nhd. unnützes Handeln, Schade, Schaden (M.); Q.: Apk (st. F.) (FB unnütze), RhMl (1220-1230); E.: s. un, nütze; W.: nhd.? (ält.) Unnütze, F., Unnützsein, DW 24, 1216; R.: mit unnütze: nhd. ungenutzt; L.: Lexer 255b (unnutze), Hennig (unnutz)
unnutzebære, mhd., Adj.: Vw.: s. unnutzbære
unnützeclich, mhd., Adj.: Vw.: s. unnütziclich
unnützeclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. unnütziclīche
unnützekeit, mhd., st. F.: Vw.: s. unnutzicheit
unnützelich, mhd., Adj.: nhd. „unnützlich“, unnütz, untauglich, ohne Nutzen seiend, nutzlos, überflüssig, schädlich; Hw.: vgl. mnl. onnuttelijc, mnd. unnüttelīk; Q.: Brun (1275-1276), Hiob, Minneb, Tauler, Teichn (FB unnützelich), Berth; E.: s. ahd. unnuzlīh* 1, Adj., „unnützlich“, unnütz; W.: nhd. unnützlich, Adj., unnützlich, unnütz, DW 24, 1216; L.: Lexer 255b (unnützelich)
unnützelīche, mhd., Adv.: nhd. „unnützlich“, überflüssigerweise, unnötigerweise, ohne Not, schlecht, übel; ÜG.: lat. frustra PsM, in vanum PsM; Hw.: vgl. mnd. unnüttelīke; Q.: Kchr (um 1150), PsM, SGPr, BibVor, Hiob, Teichn (FB unnützelīche), Berth, Köditz, Krone, PassI/II, Renner, SchwPr; E.: s. un, nützelīche, unnützelich; W.: nhd. unnützlich, Adv., unnützlich, DW 24, 1216; L.: Hennig (unnützelich)
unnutzhaft, mhd., Adj.: nhd. unnütz; Q.: Teichn (1350-1365) (FB unnutzhaft); E.: s. unnütze (1), nutzhaft; W.: nhd. DW-; L.: FB 388b (unnutzhaft)
unnützic***, mhd., Adj.: nhd. „unnützig“; Hw.: s. unnützicheit*, unnütziclich; vgl. mnd. unnüttich; E.: s. unnütze (1); W.: nhd. (ält.) unnützig, Adj., unnütz, DW 24, 1216
unnützicheit*, unnützekeit, unnutzicheit, mhd., st. F.: nhd. „Unnützigkeit“, Beschäftigung mit überflüssigen Dingen; E.: s. unnütze, heit; W.: s. nhd. Unnützigkeit, F., Unnützigkeit, DW-; L.: Hennig (unnützekeit)
unnütziclich*, unnützeclich, unnuotzeclich, mhd., Adj.: nhd. nutzlos; E.: s. unnütze (1), nütziclich; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unnützeclich)
unnütziclīche*, unnützeclīche, mhd., Adv.: nhd. nutzlos; Q.: SGPr (1250-1300), Tauler (FB unnützeclīche); E.: s. unnütziclich, nütziclīche; W.: nhd. DW-; L.: FB 388b (unnützeclīche)
unnutzlich, mhd., Adj.: nhd. „unnützlich“, unnütz, untauglich, ohne Nutzen, nutzlos, überflüssig, schädlich; E.: s. ahd. unnuzlīh* 1, Adj., „unnützlich“, unnütz; W.: s. nhd. unnützlich, Adj., unnützlich, unnütz, DW 24, 1216; L.: Hennig (unnutzlich)
unnutzlīche, unnützlīche, mhd., Adv.: nhd. überflüssigerweise, unnötigerweise, ohne Not, schlecht, übel; E.: s. un, nützelīche, unnützelich; W.: nhd. unnützlich, Adv., unnützlich, DW 24, 1216; L.: Hennig (unnutzlīche)
unnuz, unnutz, mhd., st. M.: nhd. Unnutz, Nichtsnutz, Schade, Schaden (M.), Nichtbenutzung, nutzloses wertloses Ding; Hw.: vgl. mnl. onnut; Q.: Vät (1275-1300), HvBurg (FB unnutz), NvJer, PassIII, Urk; E.: s. un, nutz; W.: nhd. (ält.) Unnutz, M., „Unnutz“, DW 24, 1215; L.: WMU (unnutz 3322 [1299] 1 Bel.), Lexer 255b (unnuz), Hennig (unnuz)
unordenet*, unordent, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungeordnet; Q.: Hiob (1338) (FB unordent); E.: s. un, ordenet; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 255b (unordent)
unordenhaft, mhd., Adj.: nhd. unordentlich, untüchtig, nicht ordnungsgemäß, ordnungswidrig, regellos, unpassend, unbegründet, unangebracht; Q.: Seuse (1330-1360), Stagel, Teichn (FB unordenhaft); E.: ahd. unordinhaft* 1, Adj., ungeregelt, unordentlich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 255b (unordenhaft), Hennig (unordenhaft)
unordenlich, mhd., Adj.: nhd. ordnungswidrig, ungehörig, unerlaubt, regelwidrig, regellos, ungeordnet, unüberlegt, grundlos; ÜG.: lat. exordinatio (= unordenliche dinc) BrTr, inordinatus STheol; Hw.: vgl. mnl. onordelijc, mnd. unordelik; Q.: DvAPat (1250-1272), SGPr, Parad, STheol, Tauler, Seuse, Stagel, Teichn (FB unordenlich), BrTr, Chr; E.: s. un, ordenlich; W.: s. nhd. unordentlich, Adj., unordentlich, DW 24, 1217; L.: Lexer 255b (unordenlich), Hennig (unordenlich)
unordenlīche (1), mhd., Adv.: nhd. ordnungswidrig, ungehörig, unerlaubt, regelwidrig, regellos, ungeordnet, unüberlegt, grundlos; ÜG.: lat. inordinate STheol; Q.: SHort, EckhV, Parad, STheol, Tauler, Seuse, Stagel, Teichn (FB unordenlīche), BuchdRügen, Helbl (1290-1300), PassI/II; I.: Lüt. lat. inordinate; E.: s. unordenlich; W.: s. nhd. unordentlich, Adv., unordentlich, DW 24, 1217; L.: Lexer 255b (unordenlīche), Hennig (unordenlīche)
unordenlīche (2), mhd., st. F.: nhd. „Unordentlichkeit“; Q.: BrE (1250-1267) (FB unordenlīche); E.: s. unordenlich; W.: nhd. DW-; L.: FB 388b (unordenlīche)
unordenlicheit, mhd., st. F.: nhd. Ungehorsam; ÜG.: lat. inordinatio STheol; Hw.: vgl. mnd. unōdelichēt; Q.: STheol (nach 1323) (FB unordenlicheit); I.: Lüt. lat. inordinatio; E.: s. un, ordenlicheit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 470a (unordenlicheit)
unordenunge, mhd., st. F.: nhd. Unordnung; ÜG.: lat. confusio STheol, inordinatio STheol; Hw.: vgl. mnl. onordeninge; Q.: DvAPat (1250-1272), Parad, STheol, Tauler, Seuse, Gnadenl (FB unordenunge), Suchenw; I.: Lüt. lat. inordinatio; E.: s. un, ordenunge; W.: nhd. Unordnung, F., Unordnung, DW 24, 1220; L.: Lexer 255b (unordenunge), Hennig (unordenunge)
unōrsamicheit***, mhd., st. F.: Vw.: s. ge-; E.: s. unhōrsam
unperhaft, mhd., Adj.: Vw.: s. unberhaft
unpfaflich***, unpheflich, mhd., Adj.: nhd. „unpfafflich“, unpriesterlich; W.: nhd. DW-; E.: s. un, pfaflich
unpfaflīche*, mhd., Adv.: nhd. „unpfafflich“, unpriesterlich; Q.: Teichn (1350-1365) (FB unpheflīche); E.: s. unpfaflich, pfaflīche; W.: nhd. DW-; L.: FB 388b (unpheflīche)
unpfantbære*, unphantbære, mhd., Adj.: nhd. unverpfändbar, nichts zu verpfänden habend; Q.: Urk (1293); E.: s. un, pfantbære; W.: nhd. unpfändbar, Adj., unpfändbar, DW 24, 1227 (unpfandbar); L.: Lexer 255b (unphantbære), WMU (unphantbære 1681 [1293] 1 Bel.)
unpflāge*, unphlāge, mhd., st. F.: nhd. Sorglosigkeit, schlechte Pflege, Unbequemlichkeit, Unlust, Not; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. un pflāge (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 255b (unphlāge)
unpflec* (1), unphlec, mhd., Adj.: nhd. ungepflogen, ungewohnt, unmöglich; Q.: Albrecht (1190-1210); E.: s. un, pflec; W.: nhd.? (ält.) unpfleg, Adj., nicht gepflogen, DW 24, 1227; L.: Lexer 255b (unphlec)
unpflec* (2), unphlec, mhd., st. N.: nhd. nicht bebautes Land; Q.: Apk (vor 1312) (FB unphlec); E.: s. un, pflec; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 255b (unphlec)
unpflege, unpflage, unphlege, mhd., st. F.: nhd. Sorglosigkeit, schlechte Pflege, Unbequemlichkeit, Unlust, Not, Krankheit, Gewalt; Hw.: vgl. mnd. unplēge; Q.: MarLegPass (Ende 13. Jh.), PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. un, pflege; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 255b (unpflege), Hennig (unpflege)
unpfliht*, unphliht, mhd., st. F.: nhd. „Unpflicht“, Pflichtverletzung, ungehörige Verpflichtung, ungehörige Leistung, drückende Verpflichtung, drückende Leistung, Abgabe von Einfuhr, Verkauf der Lebensmittel, Zehrsteuer, Verbrauchsteuer, Akzise; Hw.: vgl. mnl. onplicht, mnd. unplicht; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. un, pfliht; W.: nhd. (ält.) Unpflicht, F., Mangel an Verbundenheit, DW 24, 1227; L.: Lexer 255b (unpfliht); Son.: SSp mnd.?
unpflihtic*, unphlihtic, mhd., Adj.: nhd. „unpflichtig“, nicht verpflichtet; ÜG.: lat. indebitus Cranc; Hw.: vgl. mnl. onplichtich, mnd. unplichtich; Q.: Cranc (1347-1359) (FB unphlihtic); I.: Lüt. lat. indebitus; E.: s. unpfliht*; W.: nhd. (ält.) unpflichtig, Adj., nicht verpflichtet, DW 24, 1228; L.: FB 388b (unphlihtic)
unphantbære, mhd., Adj.: Vw.: s. unpfantbære*
unpheflich, mhd., Adj.: Vw.: s. unpfaflich
unpheflīche, mhd., Adv.: Vw.: s. unpfaflīche
unphlāge, mhd., st. F.: Vw.: s. unpflāge*
unphlec (1), mhd., Adj.: Vw.: s. unpflec* (1)
unphlec (2), mhd., st. N.: Vw.: s. unpflec* (2)
unphliht, mhd., st. F.: Vw.: s. unpfliht*
unphlihtic, mhd., Adj.: Vw.: s. unpflihtic*
unpieglich, mhd., Adj.: Vw.: s. unbieglich
unpilde, mhd., st. N.: Vw.: s. unbilede
unpill..., mhd.: Vw.: s. unbill...
unpīnlich, mhd., Adj.: nhd. unverletzlich; Hw.: vgl. mnl. onpijnlijc, mnd. unpīnlīk; Q.: Brun (1275-1276) (FB unpīnlich), Myst; E.: s. un, pīnlich; W.: nhd. (ält.) unpeinlich, Adj., „unpeinlich“, unverletzlich, DW 24, 1226; L.: Lexer 470a (unpīnlich)
unprīs, mhd., st. M.: nhd. „Unpreis“, Schande, Schimpf, Tadel, Niederlage; Hw.: vgl. mnl. onprijs, mnd. unprīs; Q.: Suol, RqvI, Ren, RWh, LvReg, HTrist, Ot, MinnerII (FB unprīs), Albrecht, Elmend (1170-1180), Frl, JTit, KvWTroj, UvL, UvTürhTr, UvZLanz; E.: s. un, prīs; W.: nhd. (ält.) Unpreis, M., „Unpreis“, DW 24, 1229; L.: Lexer 255b (unprīs), Hennig (unprīs)
unprīsen, mhd., sw. V.: nhd. nicht preisen, schmähen, tadeln, erniedrigen, zum Vorwurf machen; Q.: Suol, RqvI, Ren, RWh, Ot (FB unprīsen), Albrecht (1190-1210), JTit, Kolm, Nib; E.: s. un, prīsen (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 255b (unprīsen)
unprīslich, mhd., Adj.: nhd. tadelnswert; Q.: Suol, RqvI, Ot, JvFrst (FB unprīslich), Frl (1276-1318); E.: s. un, prīslich; W.: nhd. (ält.) unpreislich, Adj., unpreiswürdig, DW 24, 1229; L.: Lexer 470a (unprīslich)
unprüevelich***, mhd., Adj.: nhd. unmerklich; E.: s. un, prüevelich
unprüevelīche, mhd., Adv.: nhd. unbemerkt, unmerklich; Q.: RqvI, Tauler (vor 1350) (FB *unprüevelīche); E.: s. un, prüevelīche; W.: nhd. DW-; L.: FB 388b (*unprüevelīche)
unprüevelīchen*, unprüeflīchen, mhd., Adv.: nhd. unbemerkt, unmerklich; E.: s. un, prüevelīchen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unprüeflīchen)
unquec*, unkec, mhd., Adj.: nhd. „unkeck“, feige; Q.: WvÖst (1314) (FB unkëc); E.: s. un, quec (1); W.: nhd. unkeck, Adj., unkeck, DW 24, 1084; L.: Lexer 469c (unkec), FB 386a (unkëc)
unquelet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungequält“; Q.: StrAmis (1220-1250) (FB unquelet); E.: s. un, quelen; W.: nhd. DW-; R.: unquelet lāzen: nhd. nicht länger quälen; L.: Hennig (unquelet), FB 388a (unquelet)
unrætlich, unrātlich, mhd., Adj.: nhd. besitzlos, hilflos, dürftig, verschwenderisch; Q.: RvEBarl (1225-1230); E.: s. un, rātlich; W.: nhd. (ält.) unrätlich, Adj., ungeordnet, nicht zu Rate gezogen, DW 24, 1234; L.: Lexer 255b (unrātlich)
unraste, unreste, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Unrast, Unruhe, Rastlosigkeit, Ruhelosigkeit; Hw.: vgl. mnl. onrast, onraste, mnd. unraste, unreste; Q.: MinnerII, Tauler, Teichn (st. F.), Tauler (sw. F.) (FB unraste), Karlmeinet (1320-1340), Malag, NvJer; E.: s. un, raste; W.: nhd. Unrast, F., Unrast, DW 24, 1230; L.: Lexer 255b (unraste), Hennig (unraste), FB 388b (unratste)
unrāt, mhd., st. M.: nhd. Unrat, Schade, Schaden (M.), Mangel (M.), Armut, Not, Nachteil, schlechter Rat, kein Rat, keine Hilfe, Unfülle, Hilflosigkeit, Dürftigkeit, Unheil, Unkraut, unnützer Aufwand, Leckerei, Naschwerk, Backwerk; Hw.: vgl. mhd. unrāt (1); Q.: RAlex, RWchr, ErzIII, Ot, BDan, Seuse, KvMSph, Pilgerf (FB unrāt), BdN, Chr, En, GFrau, Hartm, Martina, Renner, Roth (3. Viertel 12. Jh.), RvEBarl, StrKarl, Tuch, Wig; E.: ahd. unrāt 2, st. M. (a), Schade, Schaden (M.), Mangel (M.); W.: nhd. Unrat, M., Unrat, Schade, Schaden (M.), Überfluss, DW 24, 1230; R.: unrāt sagen: nhd. seine Not klagen; L.: Lexer 255b (unrāt), Hennig (unrāt), FB 388b (unrāt)
unrātbære, mhd., Adj.: nhd. zum Ratgeben nicht geschickt, ratlos, hilflos; Q.: Trist (um 1210); E.: s. un, rātbære, rāt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 255b (unrātbære), Hennig (unrātbære)
unrātlich, mhd., Adj.: Vw.: s. unrætlich
unrātsam***, mhd., Adj.: nhd. „unzugänglich“; E.: s. un, rātsam; W.: nhd. unratsam, Adj., unratsam, DW 24, 1235
unrātsamic***, mhd., Adj.: nhd. „unzugänglich“; Hw.: s. unrātsamicheit; E.: s. un, rātsam
unrātsamicheit*?, unrātsamkeit, mhd., st. F.: nhd. Unzulänglichkeit; Q.: Tauler (vor 1350) (FB *unrātsamkeit); E.: s. un, rātsamicheit; W.: nhd. Unratsamkeit, F., Unratsamkeit, DW 24, 1235; L.: Hennig (unrātsamkeit), FB 388b (unrātsamkeit)
unrātsamkeit, mhd., st. F.: Vw.: s. unrātsamicheit*?
unrāwe, mhd., st. F.: Vw.: s. unruowe
unre..., mhd.: Vw.: s. uner...
unrede, mhd., st. F.: nhd. „Unrede“, ungehörige Rede, böse Rede, Beschimpfung, Schimpfwort; Hw.: vgl. mnd. unrēde (2); Q.: Ot, BibVor, Seuse (FB unrede), Heimesf, Jüngl, Rol (um 1170), StrKarl, Tund; E.: s. un, rede; W.: nhd. (ält.) Unrede, F., böse ungehörige Rede, DW 24, 1250; L.: Lexer 255b (unrede), Hennig (unrede), FB 388b (unrede)
unredehaft, unredhaft, mhd., Adj.: nhd. stumm; Q.: Aneg (um 1173); E.: s. un, redehaft; W.: nhd. (ält.) unredhaft, Adj., stumm, DW 24, 1251; L.: Lexer 255b (unredehaft), Hennig (unredehaft)
unredelich, unredlich, mhd., Adj.: nhd. „unredlich“, unverständig, unvernünftig, stumm, ungebührlich, verdorben, unrecht, ungehörig, ungerecht, unaufrichtig; ÜG.: lat. irrationabilis BrTr, STheol, irrationalis STheol; Hw.: vgl. mnl. onredelijc, mnd. unrēdelīk; Q.: HvMelk (1150-1190), LBarl, Apk, EckhI, Parad, STheol, Pilgerf, Schürebr (FB unredelich), Aneg, BrTr, Greg; E.: ahd. unredilīh* 1, Adj., unvernünftig; W.: nhd. unredlich, Adj., unredlich, DW 24, 1251; L.: Lexer 255b (unredelich), Hennig (unredelich), FB 388b (unredelich)
unredelīche, unredlīche, mhd., Adv.: nhd. „unredlich“, unvernünftig, stumm, ungebührlich, verdorben, unrecht, ungehörig, ungerecht, unaufrichtig; ÜG.: lat. irrationabiliter STheol; Q.: DSp, Apk, STheol (FB unredelīche), En (1187/89), LuM, WälGa; E.: ahd. unredilīhho* 2, unredilīcho, Adv., unvernünftig, töricht, unbegründeterweise; W.: nhd. unredlich, Adv., unredlich, DW 24, 1251; L.: Lexer 255b (unredelīche), Hennig (unredlīche), FB 388b (unredelīche)
unredelicheit, unredelīcheit, mhd., st. F.: nhd. „Unredlichkeit“, Unvernunft, Unvernünftigkeit; Hw.: vgl. mnl. onredelijcheit, mnd. unredelicheit; Q.: Tauler (vor 1350) (FB unredelīcheit); E.: s. unredelich, heit; W.: nhd. Unredlichkeit, F., Unredlichkeit, DW 24, 1253; L.: Lexer 255b (unredelicheit), Hennig (unredlicheit), FB 388b (unredelīcheit)
unredende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „unredend“, nicht redend, stumm; Q.: BdN (1348/50); E.: s. un, redende; W.: nhd. (ält.) unredend, (Part. Präs.=)Adj., unredend, nicht redend, DW 24, 1251; R.: unredende werden: nhd. die Stimme verlieren; L.: Hennig (unredende)
unredhaft, mhd., Adj.: Vw.: s. unredehaft
unredlich, mhd., Adj.: Vw.: s. unredelich
unredlīche, mhd., Adv.: Vw.: s. unredelīche
unreht (1), mhd., Adj.: nhd. unrecht, rechtswidrig, nicht rechtsgültig, falsch, unrichtig, ungebührlich, übertrieben, ungerecht, böse, untreu, unrechtmäßig, ungerechtfertigt, unpassend, schlimm, krank; ÜG.: lat. iniquus PsM, iniustus BrTr, PsM; Hw.: vgl. mnl. onrecht, mnd. unrecht (1); Q.: Will (1060-1065), LAlex, PsM, Lucid, LBarl, Ren, RWchr, ErzIII, Enik, DSp, Apk, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, EvB, Tauler, WernhMl, Gnadenl (FB unrëht), BrTr, Er, Freid, HeinzelSJ, Kchr (um 1150), NibA, PassIII, SchwSp, StrKarl, Trist, Walth, Urk; E.: ahd. unreht (1) 160, Adj., unrecht, sündig, böse, falsch; germ. *unrehta-, *unrehtaz, Adj., unrichtig, ungerecht; idg. *nē̆ (1), *nē, *nei, *n̥-, Konj., Negationspartikel, nicht, Pokorny 756, 757; to-Partizip zu idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854; W.: nhd. unrecht, Adj., unrecht, DW 24, 1236; R.: unreht kneht: nhd. abtrünniger Knecht; R.: unreht geist: nhd. Dämon; L.: Lexer 255b (unreht), Hennig (unreht), WMU (unreht 21 [1251] 69 Bel.), FB 388b (unrëht)
unreht (2), mhd., st. N.: nhd. Unrecht, Verstoß gegen die Rechtsordnung, Ungerechtigkeit, Ungebühr, Geldbuße; ÜG.: lat. calumnia PsM, iniuria BrTr, PsM, STheol, inquietas PsM; Vw.: s. gotes-, ze-; Hw.: s. unrehte (2); vgl. mnl. onrecht, mnd. unrecht (2); Q.: PsM, RWchr, StrAmis, ErzIII, Enik, DSp, HTrist, HvBurg, Apk, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, HvBer, EvB, Minneb, EvA, Tauler, WernhMl, Gnadenl (FB unrëht), BrTr, Chr, Er (um 1185), Freid, Helmbr, StRMünch, Trist, Urk; E.: ahd. unreht (2) 225, st. N. (a), Unrecht, Sünde, Missetat, Böses; W.: nhd. Unrecht, N., Unrecht, DW 24, 1242; R.: unreht haben: nhd. „Unrecht haben“, nicht richtig handeln; R.: unreht tuon: nhd. „Unrecht tun“, zu nahe treten; ÜG.: lat. praeiudicare STheol; R.: mit unreht: nhd. mit Unwahrheit; R.: diz unreht: nhd. dieses Unrecht; ÜG.: lat. iniquitas PsM; R.: durch dise unrehte: nhd. durch dieses Unrecht; ÜG.: lat. propter iniquitatem PsM; RL.: Lexer 255b (unreht), Hennig (unreht), WMU (unreht 62 [1262] 185 Bel.), FB 388b (unrëht)
unrehte (1), mhd., Adv.: nhd. auf unrechte Weise, unrecht, rechtswidrig, unrichtig, falsch, nicht richtig, schlecht, zu Unrecht, ungebührlich, ungerecht; Hw.: vgl. mhd. unrechte; Q.: LAlex (1150-1170), Eilh, ErzIII, Enik, DSp, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, Hiob, EvA, Tauler, WernhMl, Gnadenl, Apk (unrihte) (FB unrëhte), Freid, HartmKlage, KvWTroj, Rab, SchwSp, Trist, Walth, Winsb, Urk; E.: ahd. unrehto 35, Adv., unrecht, falsch, ungerecht; W.: nhd. unrecht, Adv., unrecht, DW 24, 1236; R.: unrehte sagen ūf: nhd. falsche Beschuldigung erheben gegen; R.: unrehte wīsen: nhd. einen falschen Weg weisen; L.: Lexer 255b (unrehte), Lexer 470a (unrehte), Hennig (unrehte), WMU (unrehte 238 [1275] 14 Bel.), FB 389a (unrëhte)
unrehte (2), mhd., sw. N.: nhd. Unrecht, Rechtswidrigkeit, Schuld; Hw.: s. unreht (2); Q.: Elmend (1170-1180) (FB unrëhte), BdN, Urk; E.: s. un, rehte; W.: nhd. Unrecht, N., Unrecht, DW 24, 1242; L.: WMU (unrehte 146 [1270] 13 Bel.), FB 389a (unrëhte)
unrehtecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. unrehticheit
unrehtekeit, mhd., st. F.: Vw.: s. unrehticheit
unrehten, mhd., sw. V.: nhd. „unrechten“, jemandem Unrecht antun, sich in einer Sache ungerecht zeigen, ungerecht behandeln; Vw.: s. ver-; Hw.: vgl. mnd. unrechten; Q.: Apk (FB unrëhten), Trist (um 1210); E.: s. un, rehten; W.: nhd. (ält.) unrechten, sw. V., Unrecht antun, DW 24, 1247; L.: Lexer 255c (unrehten), Hennig (unrehten), FB 389a (unrëhten)
unrehtic***, mhd., Adj.: nhd. „ungerecht“; Hw.: s. unrehticheit; vgl. mnd. unrechtich; E.: s. un, rehtic
unrehticheit, unrehtekeit, unrehtecheit, mhd., st. F.: nhd. Falschheit, Ungerechtigkeit, Unaufrichtigkeit; Hw.: s. unrehtekeit, unrehtecheit; vgl. mnl. onrechticheit, mnd. unrechtichēt; Q.: Enik, EvA (FB unrëhtecheit), Boner, Chr, JTit, Kröllwitz (1252-1255), Renner, Suchenw; E.: s. unreht (1), heit; W.: nhd. (ält.) Unrechtigkeit, F., Ungerechtigkeit, DW 24, 1248; L.: Hennig (unrehtekeit), FB 389b (unrëhtecheit)
unrehtlich, mhd., Adj.: nhd. „unrechtlich“, unrecht, falsch, rechtwidrig; Hw.: vgl. mnl. onrechtelijc, mnd. unrechtlīk, unrechtlīk; Q.: Ot (FB unrëhtlich), Urk (1284); E.: s. un, rehtlich; W.: nhd. (ält.) unrechtlich, Adj., unrecht, DW 24, 1248; L.: WMU (unrehtlich 674 [1284] 1 Bel.), FB 389a (unrëhtlich)
unrehtvertic, unrehtfertic*, mhd., Adj.: nhd. unrecht, unrechtmäßig; Hw.: vgl. mnl. onrechtverdich, mnd. unrechtvērdich; Q.: Berth (um 1275), KlKsr, Martina, SchwPr; E.: s. un, rehtvertic; W.: nhd. (ält.) unrechtfertig, Adj., unrecht, DW 24, 1247; R.: unrehtvertiger man: nhd. Übeltäter; L.: Lexer 255c (unrehtvertic), Hennig (unrehtvertic)
unreichhaft, mhd., Adj.: nhd. unerreichbar; E.: s. un, reichhaft; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unreichhaft)
unrein (1), mhd., st. M., st. N.: nhd. Unreinheit; Q.: FvS (nach 1314) (FB *unrein); E.: s. un, rein; W.: nhd. DW-; L.: FB 389a (*unrein)
unrein (2), mhd., Adj.: Vw.: s. unreine
unreinde, mhd., st. F.: Vw.: s. unreinede*
unreine (1), unrein, mhd., Adj.: nhd. unrein, unsauber, schmutzig, treulos, böse, schlecht, ungläubig, sündig, verderbt, falsch, unrecht, giftig, nicht rein, unkeusch; Hw.: vgl. mnl. onreine, mnd. unrēne; Q.: Will (1060-1065), TrSilv, RWchr, ErzIII, HlReg, Enik, Secr, GTroj, Vät, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, EckhI, KvHelmsd, EvB, MinnerII, EvA, Tauler, Seuse, Teichn (FB unreine), Athis, BdN, Exod, GenM (um 1120?), KvWTroj, PassI/II, Pilatus, Rab, RvEBarl, SchwSp, UvLFrb, Walth, Urk; E.: ahd. unreini 34, unhreini*, Adj., unrein, unkeusch, ungeheiligt; W.: nhd. unrein, Adj., unrein, DW 24, 1261; R.: der unreine: nhd. Teufel, Dämon; L.: Lexer 255c (unrein), Hennig (unrein), WMU (unreine 1653 [1292] 1 Bel.), FB 389a (unreine)
unreine (2), mhd., Adv.: nhd. übel, schimpflich, schändlich; Q.: Enik (um 1272), Tauler (FB unreine), OvW; E.: s. unreine (2); W.: nhd. unrein, Adv., unrein, DW 24, 1261; L.: Hennig (unreine), FB 389a (unreine)
unreine (3), mhd., st. F.: nhd. Unreinheit; Hw.: s. unreinede*; Q.: RvEBarl (1225-1230); E.: ahd. unreinī 7, unhreinī, st. F. (ī), Unreinheit, Unflätigkeit, Schmutz; s. mhd. unreine (1); W.: nhd. (ält.) Unreine, F., Unreine, DW 24, 1269; L.: Lexer 255c (unreine), Hennig (unreine), FB 389a (unreine)
unreinecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. unreinicheit
unreineclich, mhd., Adj.: Vw.: s. unreiniclich
unreineclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. unreiniclīche
unreinede*, unreinde, mhd., st. F.: nhd. Unreinheit; Hw.: s. unreine (1); Q.: Hiob (FB unreinde), MarHimmelf (1258/69), Martina; E.: ahd. unreinida 7, unhreinida, st. F. (ō), Unreinheit, Schmutz, Sünde; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 255c (unreine), FB 389a (unreinde)
unreinen, mhd., sw. V.: nhd. unrein werden, unrein machen, unrein sein (V.), besudeln; ÜG.: lat. contaminare PsM, inquinare PsM, perturbare BrTr; Hw.: vgl. mnl. onreinen, mnd. unrēnen; Q.: Mar, PsM, LBarl, RAlex, RWchr, ErzIII, HlReg, Vät, Apk, Ot, JvFrst, EvA, SAlex, Teichn (FB unreinen), Albrecht, Berth, BrTr, Gen (1060-1080), GestRom, Helbl, HvMelk, RhMl, Tund, Wartb; E.: ahd. unreinen* 7, sw. V. (1a), verunreinigen, beflecken, entehren; W.: nhd. (ält.) unreinen, sw. V., verunreinen, verunreinigen, DW 24, 1269; R.: ein vihe unreinen: nhd. widernatürliche Unzucht mit Vieh treiben; R.: geunreinet, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unrein gemacht; L.: Lexer 255c (unreinen), Hennig (unreinen), FB 389a (unreinen)
unreines, mhd., Adv.: nhd. übel, schimpflich, schändlich; Hw.: s. unreine; E.: s. unreine (2); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unreine)
unreinic***, mhd., Adj.: nhd. „unreinig“, unrein; Hw.: s. unreinicheit; vgl. mnd. unrēinich; E.: s. un, reinic; W.: nhd. (ält.) unreinig, Adj., unrein, DW 24, 1270
unreinicheit, unreinecheit, unreinekeit, unreinkeit, mhd., st. F.: nhd. Unreinheit, Unreinigkeit, Unsauberkeit, Unrat, Schmutz, Unrat; ÜG.: lat. immunditia PsM; Hw.: vgl. mnl. onreinicheit, mnd. unrēnichēt; Q.: PsM, RAlex, Enik, SGPr, Secr, SHort, HvNst, EckhIII, KvHelmsd, EvA, Tauler, Seuse (FB unreinecheit), Chr, Krone, Reinfr, RvEBarl, SchwPr, Spec (um 1150), WälGa, Warnung; I.: Lüt. lat. immunditia?; E.: s. un, reinicheit; W.: s. nhd. Unreinigkeit, F., Unreinigkeit, DW 24, 1270; L.: Lexer 255c (unreinicheit), Hennig (unreinicheit), FB 389a (unreinecheit)
unreiniclich*, unreineclich, mhd., Adj.: nhd. „unreinlich“, unrein, schlecht; Q.: LBarl (vor 1200) FB unreineclich); E.: s. un, reiniclich; W.: nhd. (ält.) unreiniglich, Adj., unrein, DW 24, 1272 (Adv.); L.: FB 389a (unreineclich)
unreiniclīche, unreineclīche, mhd., Adv.: nhd. „unreinlich“, unrein, schlecht; Q.: SGPr (1250-1300), WernhMl (FB unreineclīche); E.: s. un, reiniclīche; W.: nhd. (ält.) unreiniglich, Adv., unrein, DW 24, 1272; R.: unreiniclīche sünden: nhd. widernatürlich sündigen; L.: Lexer 255c (unreiniclīche), Hennig (unreiniclīche), FB 389a (unreineclīche)
unreinigen, mhd., sw. V.: nhd. „unreinigen“, verunreinigen, besudeln; Vw.: s. ver-; Hw.: vgl. mnd. unrēinigen; Q.: Berth (um 1275); E.: s. un, reinigen; W.: nhd. (ält.) unreinigen, sw. V., „unreinigen“, verunreinigen, DW 24, 1270; L.: Hennig (unreinigen)
unreinikeit, mhd., st. F.: Vw.: s. unreinicheit
unreinkeit, mhd., st. F.: Vw.: s. unreinicheit
unreinlich, mhd., Adj.: nhd. „unreinlich“, unrein; Hw.: vgl. mnl. onreinlijc, mnd. unrēinelīk; Q.: Hiob (1338) (FB *unreinlich); E.: s. unreinen, un, reinlich; W.: nhd. unreinlich, Adj., unreinlich, DW 24, 1272; L.: Lexer 470a (unreinlich), FB 389a (*unreinlich)
unreste, mhd., st. F.: Vw.: s. unraste
unrīche, mhd., Adj.: nhd. „unreich“, arm, kraftlos, hilflos; Hw.: vgl. mnl. onrijc; Q.: Minneb (um 1340), Gnadenl (FB *unrīche); E.: s. un, rīche; W.: nhd. (ält.) unreich, Adj., „unreich“, nicht reich, DW 24, 1257; R.: in sinnen unrīche: nhd. in den Sinnen kraftlos, kraftlos, in den Sinnen hilflos, hilflos; L.: Lexer 470a (unrīche), FB 389a (unrīche)
unrīchelich*, unrīlich, mhd., Adj.: nhd. „unreichlich“, armselig; Q.: RWchr (um 1254) (FB *unrīchelich); E.: s. un, rīchelich; W.: nhd. (ält.) unreichlich, Adj., „unreichlich“, DW 24, 1257; L.: Hennig (unrīlich), FB 389a (*unrīchelich)
unrihte, mhd., Adv.: nhd. unrecht; ÜG.: lat. indirecte STheol; Hw.: s. unrehte; Q.: STheol (nach 1323); I.: Lüt. lat. indirecte?; E.: s. un, rihte; W.: s. nhd. unrecht, Adv., unrecht, DW 24, 1236; L.: Lexer 255c (unrihte)
unrihten, mhd., sw. V.: nhd. in Unrecht verkehren; Q.: Apk (FB unrihten), DSp (um 1275); E.: ahd. unrihten* 1, sw. V. (1a), ein Unrecht begehen; W.: s. nhd. (ält.) unrechten, sw. V., Unrecht antun, DW 24, 1247; R.: reht unrihten: nhd. Recht in Unrecht verkehren; L.: Lexer 470a (unrihten), FB 389a (unrihten)
unrihtic, mhd., Adj.: nhd. unrichtig, missgestaltet, unrecht, ungerecht, nicht recht geschaffen, nicht abgerichtet, aus der Richtung gebracht, verrückt, zwiespältig; Hw.: vgl. mnl. onrechtich, mnd. unrichtich; Q.: JvFrst (FB unrihtic), Chr, Hadam, JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: ahd. unrihtīg 1, Adj., unrichtig, ungeregelt, regellos; W.: nhd. unrichtig, Adj., unrichtig, DW 24, 1274; L.: Lexer 255c (unrihtic), FB 389a (unrihtic)
unrihtunge, mhd., st. F.: nhd. Unrechtshandlung, Schade, Schaden (M.); Q.: Urk (1291); E.: un, rihtunge; W.: nhd. DW-; L.: WMU (unrihtunge 1420 [1291] 1 Bel.)
unrīlich, mhd., Adj.: Vw.: s. unrichelich
unrittærelich*, unritterlich, unrīterlich, mhd., Adj.: nhd. unritterlich, nicht stattlich; Hw.: vgl. mnl. onridderlijc; Q.: RAlex (FB unrīterlich), Krone, Mai, UvLFrd, WälGa (1215/16); E.: s. un, rittærelich; W.: nhd. unritterlich, Adj., unritterlich, DW 24, 1280; L.: Lexer 470a (unritterlich), Hennig (unritterlich), FB 389a (unrīterlich)
unrittærelīche*, unritterlīche, unrīterlīche, mhd., Adv.: nhd. unritterlich, nicht stattlich; Q.: Er (um 1185); E.: s. un, rittærelīche; W.: nhd. unritterlich, Adv., unritterlich, DW 24, 1280; L.: Hennig (unritterlīche), FB 389a (unrīterlīche)
unriuwe, mhd., st. F.: nhd. Reuelosigkeit, starke Reue; Q.: ErzIII (1233-1267) (F.), Brun (st. F.) (FB *unriuwe); E.: ahd. unriuwa* 1, st. F. (ō), sw. F. (n), Reuelosigkeit; W.: nhd. (ält.) Unreue, F., Mangel an Reue, DW 24, 1274; L.: Lexer 255c (unriuwe), Lexer 470a (unriuwe), FB 389a (*unriuwe)
unrote, mhd., st. F.: nhd. ungeordnete Schar, Bande (F.) (1); Q.: RqvI, Macc (vor 1332) (FB *unrote); E.: s. un, rote; W.: nhd. DW-; L.: FB 389a (*unrote)
unrouplīch, mhd., Adv.: nhd. gewaltlos; Q.: Urk (1252-1254); E.: s. un, rouplīch; W.: nhd. DW-; L.: WMU (unrouplīch 23 [1252-1254] 2 Bel.)
unrū..., mhd.: Vw.: s. unruo...
unrūchlīchen, mhd., Adv.: Vw.: s. unruochlīche
unrüebe, mhd., st. F.: Vw.: s. unruowe
unrüeben, mhd., sw. V.: Vw.: s. unruowen
unrüebin, mhd., st. F.: Vw.: s. unruowin
unrüemlich, mhd., Adj.: nhd. unrühmlich; Q.: Trudp (vor 1150) (FB *unrüemlich); E.: s. un, rüemlich; W.: fnhd. unruhmlich, Adj., unrühmlich, DW 24, 1296; nhd. unrühmlich, Adj., unrühmlich, DW 24, 1296; L.: FB 389a (*unrüemlich)
unrüemlīche, mhd., Adv.: nhd. unrühmlich; Hw.: s. unrüemlich; E.: s. un, rüemlīche; W.: nhd. unrühmlich, Adv., unrühmlich, DW 24, 1296
unrüerhaft, mhd., Adj.: nhd. unberührbar; Q.: Teichn (1350-1365) (FB *unrüerhaft); E.: s. un, rüerhaft; W.: nhd. DW-; L.: FB 389a (*unrüerhaft)
unrüewec, mhd., Adj.: Vw.: s. unruowec
unrüewic, mhd., Adj.: Vw.: s. unruowec
unrünic, mhd., Adj.: nhd. beständig; Q.: Frl, JTit (3. Viertel 13. Jh.), Loheng; E.: s. un, rünic; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unrünic)
unruo, mhd., st. F.: Vw.: s. unruowe
unruoch, unrūch, mhd., st. M.: nhd. Sorglosigkeit, Gleichgültigkeit, Vernachlässigung, Unglück, Leiden, Unfall, etwas Vernachlässigender, etwas Versäumender, Rücksichtsloser; Q.: RWchr, Vät, Teichn (FB unruoch), JTit, MvHeilGr, WälGa (1215/16); E.: s. un, ruoch; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 255c (unruoch), FB 389a (unruoch)
unruoche, unruoch, unrūch, mhd., st. F.: nhd. Sorglosigkeit, Gleichgültigkeit, Vernachlässigung, Rücksichtslosigkeit, Verachtung, Verfolgung, Ungehorsam, Freudlosigkeit, Angst, Trauer; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: ahd. unruohha* 8, unruocha*, st. F. (ō), sw. F. (n), Sorglosigkeit, Gleichgültigkeit, Nachlässigkeit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 255c (unruoch), Hennig (unruoche)
unruochelos***, mhd., Adj.: nhd. „gleichgültig“; E.: s. un, ruochelōs
unruochelōsecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. unruochelosicheit
unruochelōsic***, mhd., Adj.: nhd. „gleichgültig“; E.: s. un, ruochelosic
unruochelōsicheit*, unruochelōsecheit, unruochlōsicheit, unruochlōsikeit, mhd., st. F.: nhd. Gleichgültigkeit, Bekümmtertheit, Besorgnis; Q.: Lucid (1190-1195) (FB *unruocheit, unruochlōsikeit); E.: s. un, ruochelōsicheit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 255c (unruochelōsecheit), FB 389a (*unruocheit)
unruochen, mhd., sw. V.: nhd. vernachlässigen, unbeachtet lassen, gering achten, sich nicht kümmern um; Vw.: s. ver-; Q.: Ot, EckhIII (FB unruochen), JTit, Trist (um 1210); E.: s. un, ruochen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 255c (unruochen), Hennig (unruochen), FB 389a (unruochen)
unruochesheit, mhd., st. F.: nhd. Gleichgültigkeit, Leichtsinn; Hw.: s. unruochelōsicheit; E.: s. un, ruochesheit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 470a (unruochesheit), FB 389a (*unruochesheit)
unruochheit***, mhd., st. F.: nhd. Sorglosigkeit, Unbedachtheit, Vernachlässigung; Hw.: s. unruochelōsicheit; E.: s. un, ruocheit; W.: nhd. DW-; L.: FB 389a (*unruocheit)
unruochlich, mhd., Adj.: nhd. sorglos, rücksichtslos, geringschätzig; Q.: Spec (um 1150) (FB unruochlich); E.: s. un, ruochlich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 255c (unruochlich), FB 389a (unruochlich)
unruochlīche, unrūchlīchen, mhd., Adv.: nhd. sorglos, rücksichtslos, gleichgültig, geringschätzig; Q.: Trist, Tund (um 1190); E.: ahd. unruohlīhho* 1, unruohlīcho*, Adv., sorglos, rücksichtslos; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 255c (unruochlīche), Hennig (unruochlīche)
unruochlōsikeit, mhd., st. F.: Vw.: s. unruochelōsicheit
unruochsam, mhd., Adj.: nhd. gleichgültig gegen, gleichgültig, nachlässig; Q.: Tauler (vor 1350) (FB *unruochsam); E.: s. un, ruoche; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 470a (unruochsam), Hennig (unruochsam), FB 389a (*unruochsam)
unruochsamic***, mhd., Adj.: nhd. „gleichgültig“; Hw.: s. unruochsamicheit*; E.: s. unruochsam
unruochsamicheit*, unruochsamkeit, mhd., st. F.: nhd. Gleichgültigkeit; Q.: Tauler (vor 1350) (FB *unruochsamkeit); E.: s. un, ruochsamicheit; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unruochsamkeit), FB 389a (*unruochsamkeit)
unruoen, mhd., sw. V.: Vw.: s. unruowen
unruowe, unrūwe, unrū, unrūe, unrāwe, mhd., st. F.: nhd. Unruhe, Beunruhigung, Ruhelosigkeit, Sorge, Bedrängnis, Not; Hw.: vgl. mnl. onroeuwe, mnd. unrowe, unrouwe; Q.: RAlex, ErzIII, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, HistAE, Tauler, Seuse, KvMSph, SHort (unrāwe) (FB unruowe), Exod (um 1120/30), Loheng, Mai, OvW, PassIII; E.: ahd. unruowa* 1, st. F. (ō), Unruhe, Beunruhigung; W.: nhd. Unruhe, F., Unruhe, DW 24, 1282; L.: Lexer 255c (unruowe), Hennig (unruowe), FB 389a (unruowe)
unruowec, mhd., Adj.: Vw.: s. unruowic
unruowen, unruoen, mhd., sw. V.: nhd. beunruhigen, belästigen, plagen; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mnd. unrouwen; Q.: Schachzb (FB unruowen), BdN, Martina (um 1293), OvW; E.: s. un, ruowen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 255c (unruowen), Hennig (unruowen), FB 389a (unruowen)
unruowic, unruowec, unrüewic, unrüewec, mhd., Adj.: nhd. unruhig, ruhelos; Hw.: vgl. mnl. onroewigh, mnd. unrouwich; Q.: EckhI (vor 1326), EckhIII, Seuse (FB unruowec), BdN, Chr; E.: s. un, ruowic; W.: nhd. unruhig, Adj., unruhig, DW 24, 1289; L.: Hennig (unruowec), FB 389a (unruowec)
unruowin, unrüebinne*, unrüebin, unrüewinne* (?), unruowīn, mhd., st. F.: nhd. Plagegeist, Quälerin; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. un, ruowin; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unrüebin)
unruowīn, mhd., st. F.: Vw.: s. unruowin
unrūwe, mhd., st. F.: Vw.: s. unruowe
uns (1), mhd., Pers.-Pron.: nhd. uns; Hw.: s. wir; vgl. mnd. us; Q.: RvZw, RWchr (unsich) (FB uns), Gen (1060-1080), SchwPr; E.: s. germ. *uns, Pers.-Pron. (Dat. und. Akk.), uns; s. idg. *ne- (3), *nō-, Pron., wir, Pokorny 758; W.: nhd. uns, Pers.-Pron. (3. Pers. Dat. und Akk.), uns, DW 24, 1297; L.: Lexer 255c (uns), FB 389a (uns); Son.: (Dat., Akk.)
uns (2), mhd., Poss.-Pron.: Vw.: s. unser
uns (3), mhd., Pron. (Dat.): Vw.: s. uns
uns (4), mhd., Pron. (Akk.): Vw.: s. uns
üns, mhd., Pron. Dat.: Vw.: s. uns
unsælde, mhd., st. F.: Vw.: s. unsælede*
unsældehaft, mhd., Adj.: Vw.: s. unsæledehaft*
unsælden, mhd., sw. V.: Vw.: s. unsæleden*
unsælec, mhd., Adj.: Vw.: s. unsælic
unsælede*, unsælde, mhd., st. F.: nhd. Unglück, Unheil, Verhängnis; ÜG.: lat. infelicitas PsM; Hw.: vgl. mnl. onsaelde, mnd. unsālde; Q.: Mar, PsM, Ren, ErzIII, LvReg, DSp, SGPr, GTroj, Gund, HvBurg, HvNst, Apk, EckhII, BDan, Cranc, RvZw (Unsælde), Enik (sw. F.) (FB unsælde), Chr, Eilh (1170-1190), Eracl, Flore, KvWEngelh, Loheng, ReinFu, StrKarl; E.: ahd. unsālida 12, st. F. (ō), Unglück, Unheil, Wahnsinn; ahd. unsālidī* 1, st. F. (ī), Missgeschick, Unheil; W.: nhd. (ält.) Unselde, F., Unglück, DW 24, 1361; L.: Lexer 255c (unsælde), Lexer 470a (unsælde), Hennig (unsælde), FB 389a (unsælde)
unsæledehaft*, unsældehaft, mhd., Adj.: nhd. unselig, unglücklich; Q.: KvWTroj (1281-1287); E.: s. unsælede*, haft; W.: nhd. DW-
unsæleden*, unsælden, mhd., sw. V.: nhd. sich unselig machen; Vw.: s. ver-*; Q.: Minneb (um 1340) (FB *unsælden); E.: s. un, sæleden; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 470a (unsælden), Berichtigungen, FB 389b (*unsælden)
unsælekeit, mhd., st. F.: Vw.: s. unsælicheit
unsælic, unsælec, unsælich*, mhd., Adj.: nhd. unselig, unglücklich, Verderben bringend, bösartig, ungläubig, verdammt, verflucht, gottlos; Hw.: vgl. mnl. onsalich, mnd. unsālich; Q.: Mar, Eilh, TrSilv, Ren, RWchr, ErzIII, Enik, DSp, SGPr, GTroj, HvNst, EckhIII, EckhV, Parad, Minneb, MInnerI, Tauler, Schachzb, WernhMl (FB unsælec), En, Freid, GenM (um 1120?), Hartm, KvWEngelh, KvWTroj, LuM, Mai, Parz, PassI/II, UvLFrd, Walth; E.: ahd. unsālīg 17, Adj., „unselig“, unglücklich, unheilig; W.: nhd. unselig, Adj., unselig, DW 24, 1361; R.: dieser unsælige man: nhd. dieser unselige Mann; L.: Lexer 255c (unsælic), Lexer 470a (unsælic), Hennig (unsælic), FB 389b (unsælec)
unsælīche, mhd., Adv.: nhd. unbarmherzig; E.: s. unsælic; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unsælīche)
unsælicheit, unsælecheit, unsālicheit, unsælekeit, unsælikeit, mhd., st. F.: nhd. „Unseligkeit“, Unglück, Unheil, Unseligkeit, Gottverlassenheit, böses Schicksal, Verhängnis, Verderben; Hw.: vgl. mnl. onsalicheit, mnd. unsālichēt; Q.: ErzIII, LvReg, SGPr, Apk, Tauler (FB unsælicheit), En (1187/89), Flore, Freid, Iw, KvWPart, KvWTroj, MargW, RvEBarl, Walth; E.: ahd. unsālīgheit* 1, st. F. (ī), Unglück; W.: nhd. Unseligkeit, F., Unseligkeit, DW 24, 1366; L.: Lexer 470a (unsælicheit), Hennig (unsælecheit), FB 389b (unsælicheit)
unsæliclich, mhd., Adj.: nhd. unselig; Hw.: vgl. mnl. onsalichlijc, mnd. unsālichlīk; Q.: ErzIII (FB unsæliclich), RvEBarl (1225-1230); E.: s. un, sæliclich; W.: nhd. (ält.) unseliglich, Adj., unselig, DW 24, 1367; L.: Lexer 255c (unsæliclich), FB 389b (unsæliclich)
unsæliclīche, unsæleclīche, mhd., Adv.: nhd. unselig, gottlos, sträflich, unsanft, unseligerweise; Hw.: vgl. mnd. unsalichliken; Q.: Gen (1060-1080), Glaub, WälGa; E.: s. un, sæliclīche; W.: nhd. (ält.) unseliglich, Adv., unselig, DW 24, 1367; L.: Lexer 255c (unsæliclīche), Hennig (unsæleclīche)
unsæligen, mhd., sw. V.: nhd. „unseligen“, unglücklich machen, verdammen; Q.: Parz (1200-1210); E.: ahd. unsāligōn* 1, sw. V. (2), unglücklich machen; W.: nhd. (ält.) unseligen, sw. V., „unseligen“, DW 24, 1366; L.: Lexer 255c (unsæligen), Hennig (unsæligen)
unsælikeit, mhd., st. F.: Vw.: s. unsælicheit
unsagebære, mhd., Adj.: nhd. unsagbar; Q.: LvReg (FB unsagebære), Berth, Erlös, HvMelk (1150-1190), JTit; E.: s. un, sagebære; W.: nhd. unsagbar, Adj., unsagbar, DW 24, 1298; L.: Hennig (unsagebære), FB 389a (unsagebære)
unsagehaft, mhd., Adj.: nhd. „unaussprechlich“; Q.: LBarl (vor 1200) (FB *unsagehaft); E.: s. un, sagehaft; W.: nhd.? (ält.) unsaghaft, Adj., unsagbar, DW 24, 1299; R.: unsagehafter list: nhd. unaussprechliche Weisheit; L.: Lexer 470a (unsagehaft), FB 389a (*unsagehaft)
unsagelich, mhd., Adj.: Vw.: s. unsegelich
unsagelīche, mhd., Adv.: Vw.: s. unseglīche
unsaglich, mhd., Adj.: Vw.: s. unsegelich
unsaglīche, mhd., Adv.: Vw.: s. unseglīche
unsamelich***, mhd., Adj.: nhd. eilig; E.: s. un, sameclich
unsamelīche*, unseineclīche, mhd., Adv.: nhd. eilig; Q.: Kchr (um 1150) (FB unseineclīche); E.: s. un, sameclich; W.: nhd. DW-; L.: FB 389b (unseineclīche)
unsamfte, mhd., Adv.: Vw.: s. unsanfte
unsanft, mhd., Adj.: Vw.: s. unsanfte (2); L.: Hennig (unsanft)
unsanfte, unsamfte, mhd., Adv.: nhd. unsanft, unbequem, mühevoll, mit Mühe, schwer, heftig, grob, hart, rücksichtslos, unglücklich, schlecht, ungern, kaum, schwerlich; Hw.: s. unsenfte; Q.: LAlex, Eilh, Ren, Enik, HTrist, Kreuzf, HvNst, Apk (FB unsanfte), Bit, Elis, GenM (um 1120?), GestRom, Kudr, KvWHvK, KvWTroj, MF, UvLFrd, Urk; E.: ahd. unsamfto 8, Adv., schwer, nicht leicht, schwierig, verdrießlich; W.: nhd. unsanft, Adj., unsanft, DW 24, 1302; R.: unsanfte tuon: nhd. weh tun, schwer fallen, lästig fallen; L.: Lexer 255c (unsanfte), Lexer 470a (unsanfte), Hennig (unsanfte), WMU (unsanfte 838 [1286], 3 Bel.), FB 389b (unsanfte)
unsat, mhd., Adj.: nhd. „unsatt“, ungesättigt; ÜG.: lat. insatiabilis PsM; Hw.: vgl. mnd. unsat; Q.: PsM (vor 1190) (FB unsat), Martina, NvJer; E.: s. un, sat; W.: nhd. (ält.) unsatt, Adj., ungesättigt, DW 24, 1305; L.: Lexer 255c (unsat), FB 389b (unsat)
unsatsam, mhd., Adj.: nhd. „unsattsam“, unersättlich; Hw.: vgl. mnd. unsatsam; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. un, satsam; W.: nhd. (ält.) unsattsam, Adj., unersättlich, DW 24, 1305; L.: Hennig (unsatsam)
unschade, mhd., st. F.: nhd. Unschuld; E.: s. un, schade; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unschade)
unschadebære, mhd., Adj.: nhd. unschädlich, unfähig zu etwas Bösem, unvorteilhaft, folgenlos; Q.: Chr, Elis, Malag, Trist (um 1210); E.: s. un, schadebære; W.: s. nhd. (ält.) unschadbar, Adj., unschädlich, DW 24, 1312; L.: Lexer 255c (unschadebære), Hennig (unschadebære)
unschadehaft, mhd., Adj.: nhd. „unschadhaft“, schadlos, unschädlich; Q.: Teichn (FB unschadehaft), Jüd, Krone, KvwTroj, Mai, Serv (um 1190), Urk; E.: ahd. unskadahaft* 2, unscadahaft*, Adj., unschädlich, schadlos; W.: nhd. (ält.) unschadhaft, Adj., „unschadhaft“, DW 24, 1312; L.: Lexer 255c (unschadehaft), WMU (unschadehaft 482 [1281] 7 Bel.), FB 389b (unschadehaft)
unschadehafte*, unschadhafte, mhd., st. F.: nhd. Unberührtheit; E.: s. unschadehaft; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unschadhafte)
unschadhafte, mhd., st. F.: Vw.: s. unschadehaft
unschalclich***, mhd., Adj.: nhd. nicht arglistig, nicht hinterlistig, nicht boshaft, nicht in böser Absicht seiend; Hw.: s. unschalclīche; E.: s. un, schalclich
unschalclīche, mhd., Adv.: nhd. nicht arglistig, nicht hinterlistig, nicht boshaft, nicht in böser Absicht; Q.: MinnerII (um 1340) (FB unschalclīche); E.: s. un, schalclīche; W.: nhd. DW-; L.: FB 389b (unschalclīche)
unschame, mhd., st. F.: nhd. „Unscham“, Schamlosigkeit; Hw.: vgl. mnd. unschēme; Q.: EvSPaul (1300-1350) (FB unschame); E.: s. unschamic, schame; W.: nhd. (ält.) Unscham, F., Schamlosigkeit, DW 24, 1315; L.: FB 389b (unschame)
unschamec, mhd., Adj.: Vw.: s. unschamic
unschamede*, unschemede, mhd., st. F.: nhd. Schamlosigkeit; Hw.: vgl. mnd. unschēmede; E.: s. un, schamede; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unschemede)
unschamelich, unschemelich, mhd., Adj.: nhd. „unschämlich“, schamlos, keine Schande bringend, sich nicht zu schämen brauchend, ehrenvoll, untadelig, makellos; Hw.: vgl. mnd. unschēmelīk; Q.: RWh, Hiob (FB unschamelich), Aneg (um 1173), KvWTroj, Reinfr, Walth; E.: ahd. unskamalīh* 7, unscamalīh, Adj., schamlos, unverschämt; W.: nhd. (ält.) unschämlich, Adj., „unschämlich“, DW 24, 1317; L.: Lexer 255c (unschamelich), Hennig (unschamelich)
unschamelīche, unschemelīche, mhd., Adv.: nhd. ohne Scham, schamlos; Q.: RWh, Secr, Seuse (FB unschamelīche), Erlös, Hadam, Trist (um 1210); E.: s. unschamelich, schamelīche; W.: nhd. (ält.) unschämlich, Adv., „unschämlich“, DW 24, 1317; L.: Hennig (unschamelīche)
unschamheit, mhd., st. F.: nhd. Rücksichtslosigkeit; Hw.: vgl. mnd. unschāmelhēt, unschēmelhēt; Q.: Secr (1282); E.: ahd. unskamaheit* 1, unscamaheit*, st. F. (i), Unverschämtheit; W.: nhd. (ält.) Unschamheit, F., „Unschamheit“, DW 24, 1317; L.: Lexer 470a (unschamheit), Hennig (unschamheit)
unschamic, unschamec, unschemic, unschemec, mhd., Adj.: nhd. „unbeschämt“, schamlos, unkeusch, sich nicht schämend, hemmungslos; Hw.: vgl. mnd. unschēmich; Q.: Apk (FB unschamic), BdN, Köditz, KvWTroj (1281-1287); E.: s. ahd. unskamag* 3, unscamag*, Adj., „unbeschämt“, schamlos, nicht beschämt; W.: nhd. (ält.) unschämig, Adj., „unschämig“, DW 24, 1317; L.: Lexer 255c (unschamec), Hennig (unschemic)
unschantlich, mhd., Adj.: nhd. „unschändlich“; Q.: RWh (1235-1240) (FB unschantlich); E.: s. un, schantlich; W.: nhd. (ält.) unschändlich, Adj., „unschändlich“, DW 24, 1317; L.: FB 389b (unschantlich)
unschedelich, unschedlich, mhd., Adj.: nhd. unschädlich, ungefährlich, ungefährdet, unbeschädigt; Hw.: vgl. mnl. onscadelijc, mnd. unschedlīk; Q.: EckhII, Parad, Tauler, Seuse (FB unschedelich), Urk (1278); E.: s. un, schedelich; W.: nhd. unschädlich, Adj., unschädlich, DW 24, 1312; L.: Hennig (unschedelich), WMU (unschedelich 347 [1278] 22 Bel.)
unschedelīche, mhd., Adv.: nhd. ohne Schaden anzurichten, ohne jemandem zu schaden; Q.: RWchr (FB unschedelīche), Flore, Tuch, Walth (1190-1229), Urk; E.: s. un, schedelīche; W.: nhd. unschädlich, Adv., unschädlich, DW 24, 1312; L.: Hennig (unschedelīche), WMU (unschedelīche 842 [1286] 4 Bel.)
unschedlich, mhd., Adj.: Vw.: s. unschedelich
unscheidehaft, mhd., Adj.: nhd. untrennbar; Hw.: s. unscheidhaft; Q.: LBarl (vor 1200), Teichn (FB unscheidehaft); E.: s. un, scheidehaft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 470a (unscheidehaft)
unscheidelich, mhd., Adj.: nhd. untrennbar; Q.: Brun (1275-1276) (FB unscheidelich), Eckh; E.: s. un, scheidelich; W.: nhd. (ält.) unscheidlich, Adj., unscheidbar, DW 24, 1321; L.: Lexer 470a (unscheidelich)
unscheidenlich***, mhd., Adj.: nhd. „untrennbar“; E.: s. un, scheidenlich; W.: nhd. (ält.) unscheidenlich, Adj., unscheidbar, DW 24, 1321
unscheidenlīcheit, unscheidenlichkeit, mhd., st. F.: nhd. Untrennbarkeit; Q.: STheol (nach 1323) (FB unscheidenlīcheit); E.: s. unscheidelich, keit; W.: nhd. DW-; R.: mit unscheidenlīcheit: nhd. untrennbar; ÜG.: lat. inseparabiliter STheol; L.: Lexer 470b (unscheidenlichkeit)
unscheidic, mhd., Adj.: nhd. untrennbar; Q.: WvÖst (1314) (FB unscheidic); E.: s. un, scheidic; W.: nhd. (ält.) unscheidig, Adj., unscheidbar, DW 24, 1321; L.: Lexer 256a (unscheidic)
unschemec, mhd., Adj.: Vw.: s. unschamic
unschemede, mhd., st. F.: Vw.: s. unschamede*
unschemel, mhd., st. M.: nhd. Schamlosigkeit; E.: s. un, schemel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 470b (unschemel)
unschemelich, mhd., Adj.: Vw.: s. unschamelich
unschemic, mhd., Adj.: Vw.: s. unschamic
unschemlīche, mhd., Adv.: Vw.: s. unschamelīche
unschic, mhd., st. N., st. M.: nhd. „Unschick“, Schicksal, Unglück, unglückliche Umstände; Hw.: vgl. mnd. unschick; Q.: Hiob (1338) (FB unschic); E.: s. un, schic; W.: nhd. (ält.) Unschick, M., N., Ungeschick, DW 24, 1325; R.: von unschicke: nhd. unglücklicherweise; L.: Lexer 470b (unschic)
unschīnbære, mhd., Adj.: nhd. „unscheinbar“, unsichtbar; Hw.: vgl. onschijnbaar; E.: s. un, schīnbære; W.: nhd. unscheinbar, Adj., unscheinbar, DW 24, 1322; L.: Lexer 470b (unschīnbære)
unschīnende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. unscheinbar; Q.: BdN, Spec (um 1150); E.: s. un, schīnende, schīnen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unschīnende)
unschœne (1), unschōne, mhd., Adj.: nhd. „unschön“, unansehnlich, grob, heftig, grausam, schlecht, hässlich; Hw.: s. unschœnen; vgl. mnl. onschone; Q.: ErzIII (1233-1267), LvReg, Enik, Parad (FB unschœne); E.: ahd. unskōni* 6, unscōni*, Adj., unschön, hässlich, entstellt; W.: nhd. unschön, Adj., unschön, DW 24, 1341; L.: Lexer 256a (unschœne), Hennig (unschōne)
unschœne* (2), unschōne, mhd., st. F., st. N.: nhd. Hässlichkeit, Grausamkeit; E.: s. unschœne (1); W.: nhd. (ält.) Unschöne, F., „Unschöne“, DW 24, 1343; L.: Hennig (unschōne)
unschœne* (3), unschōne, mhd., Adv.: nhd. unschön, ungebührlich, schonungslos, grausam; Q.: Eilh, HvNst (FB unschōne), Er, Flore, GenM (um 1120?), JTit, Krone, KvWTroj, MF, Reinfr, RvEBarl, StrDan, StrKarl, UvZLanz, Warnung, WolfdA; E.: s. unschœne (1); W.: nhd. unschön, Adv., unschön, DW 24, 1341; L.: Lexer 256a (unschōne)
unschœnen, mhd., sw. V.: nhd. entstellen, schmähen, verunstalten, herabsetzen; Q.: BdN (1348/50); E.: s. un, schœnen; W.: nhd. (ält.) unschönen, sw. V., entstellen, unschön machen, DW 24, 1343; L.: Lexer 256a (unschœnen), Hennig (unschœnen)
unschœnheit*, unschōnheit, mhd., st. F.: nhd. „Unschönheit“, Unannehmlichkeit; E.: s. un, schœnheit; W.: nhd. (ält.) Unschönheit, F., Mangel an Schönheit, DW 24, 1343; L.: Hennig (unschōnheit)
unschol, unschollen, mhd., Adj.: nhd. unschuldig; Q.: Teichn (FB unschollen), Konr (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. ahd. unskolo* (1) 1?, unscolo, Adj., unschuldig; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 256a (unschol), Hennig (unschol)
unschollen, mhd., Adj.: Vw.: s. unschol
unscholt, mhd., st. F.: Vw.: s. unschulde (1)
unschōnende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „unschonend“, schonungslos; Q.: BDan (um 1331) (FB unschōnende); E.: s. un, schōnende, schōnen; W.: nhd. unschonend, (Part. Präs.=)Adj., nicht schonend, schonungslos, DW 24, 1343; L.: Lexer 470b (unschōnende)
unschreveles, unschrevels, unschrefeles*, mhd., Adv.: nhd. unverwundet, unversehrt; Q.: WvÖst (1314) (FB unschrevels); E.: s. un; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 256a (unschreveles)
unschrevels, unschrefels*, mhd., Adv.: Vw.: s. unschreveles
unschrīblich, mhd., Adj.: nhd. „unschreiblich“, unschreibbar, nicht in Buchstaben wiederzugeben seiend; E.: s. un, schrīblich; W.: nhd. (ält.) unschreiblich, Adj., unschreibbar, DW 24, 1344; L.: Hennig (unschrīblich)
unschulde, mhd., st. F.: nhd. Unschuld, Schuldlosigkeit, Unschuldserklärung, Reinigungseid; Hw.: s. unschult (1); vgl. mnl. onscout, mnd. unschult; Q.: Urk, s. unschult; E.: s. un, schulde; W.: nhd. Unschuld, F., Unschuld, DW 24, 1345; R.: von unschulde: nhd. ohne Schuld, ohne Grund; R.: ze unschulden sagen: nhd. für unschuldig erklären; R.: ze unschulden machen: nhd. für unschuldig erklären; L.: Lexer 256a (unschulde), Hennig (unschulde), WMU (unschulde 33 [1255] 53 Bel.)
unschuldebære, mhd., Adj.: nhd. „unschuldbar“, unschuldhaft; Q.: Teichn (1350-1365) (FB unschuldebære); E.: s. unschulde, schuldebære; W.: nhd. DW-; L.: FB 389b (unschuldebære)
unschuldec, mhd., Adj.: Vw.: s. unschuldic
unschulden (1), mhd., sw. V.: nhd. seine Unschuld dartun, sich entschuldigen; Q.: RWh (FB unschulden), DSp, GenM (um 1120?), KvFuss; E.: s. un, schulden; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 256a (unschulden)
unschulden (2), mhd., Adv.: nhd. unschuldigerweise, grundlos, ungerechtfertigt, unverdient; Q.: Rab (2. Hälfte 13. Jh.); E.: s. unschuldic; W.: nhd. DW-; R.: unschulden zīhen: nhd. fälschlicherweise beschuldigen; L.: Hennig (unschulden)
unschuldi..., mhd.: Vw.: s. unschulde...
unschuldic, unschuldec, mhd., Adj.: nhd. schuldlos, unschuldig, unverschuldet, ungebührend, ungehörend, nicht verpflichtet; ÜG.: lat. immunis STheol; Hw.: vgl. mnl. onschuldich, mnd. unschüldich (1); Q.: LAlex (1150-1170), Eilh, LBarl, Ren, RWh, RWchr, StrAmis, DvAPat, Enik, HvBurg, HvNst, Ot, EckhI, STheol, BDan, EvB, EvA, Tauler, Seuse, KvMSph (FB unschuldic), Boner, BuchdRügen, Erlös, Greg, HartmKlage, Iw, KvWAlex, KvWSilv, KvWTroj, Nib, NibA, Parz, PassI/II, Reinfr, SSp, StRBrünn, Trist, UvLFrd, Winsb, Urk; E.: ahd. unskuldīg* 22, unsculdig, Adj., unschuldig, schuldlos, unpassend; W.: nhd. unschuldig, Adj., unschuldig, DW 24, 1350; R.: unschuldic sīn: nhd. nichts schuldig sein (V.), sich als unschuldig erweisen, seine Unschuld beweisen, nichts zu tun haben mit; R.: unschuldic wesen: nhd. sich als unschuldig erweisen, seine Unschuld beweisen; R.: unschuldic werden: nhd. sich als unschuldig erweisen, seine Unschuld beweisen; L.: Lexer 256a (unschuldic), Lexer 470b (unschuldic), Hennig (unschuldic), WMU (unschuldic 42 [1258] 115 Bel.); Son.: SSp mnd.?
unschuldicheit, unschuldekeit, mhd., st. F.: nhd. „Unschuld“, Schuldlosigkeit; Hw.: vgl. mnl. onschuldicheit, mnd. unschüldichēt; Q.: Apk) (FB unschuldicheit), Beisp, Trist (um 1210); E.: s. unschuldic, schuldicheit; W.: nhd. Unschuldigkeit, F., Unschuldigkeit, DW 24, 1356; L.: Lexer 256a (unschuldicheit), Hennig (unschuldekeit)
unschuldiclich, mhd., Adj.: nhd. „unschuldiglich“, unschuldig; Hw.: vgl. mnl. onschuldichlijk, mnd. unschüldichlīk; Q.: WernhMl (FB unschuldiclich), Wh (um 1210); E.: s. unschuldic, lich; W.: nhd. (ält.) unschuldiglich, Adj., unschuldig, DW 24, 1356
unschuldiclīche, unschuldeclīche, mhd., Adv.: nhd. in Unschuld, unschuldig, unverdient, ohne Schuld; Hw.: vgl. mnd. unschuldichlike; Q.: HvNst, EckhI, Seuse, WernhMl (FB unschuldiclīche), Chr, Elis, KvWPant, Myst, Reinfr, Trist (um 1210), Vintl; E.: s. un, schuldiclīche; W.: nhd. (ält.) unschuldiglich, Adv., unschuldig, DW 24, 1356; L.: Lexer 256a (unschuldiclīche), Hennig (unschuldeclīche)
unschuldige (1), mhd., st. F.: nhd. Unschuld; E.: ahd. unskuldigī* 1, unsculdigī*, st. F. (ī), Erlass von Schulden; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 256a (unschuldige)
unschuldige (2) 4, mhd., sw. M.: nhd. Unschuldiger; Q.: Urk (1275); E.: s. un, schuldige; W.: nhd. DW-; L.: WMU (unschuldige 238 [1275] 4 Bel.)
unschuldigen, unschuldegen, mhd., sw. V.: nhd. „unschuldigen“, jemandes Unschuld dartun, jemanden für unschuldig erklären, sich von einer Sache reinigen, einer Anklage entgehen, sich für unschuldig erklären, sich entschuldigen; ÜG.: lat. excusare PsM; Q.: PsM, RAlex (FB unschuldigen), Nib, Rol (um 1170); E.: s. unschuldic, schuldigen; W.: nhd. (ält.) unschuldigen, sw. V., entschuldigen, DW 24, 1356; L.: Lexer 256a (unschuldigen), Hennig (unschuldegen)
unschuldunge, mhd., st. F.: nhd. Schuldlosigkeit; Hw.: vgl. mnd. unschüldinge; Q.: Lexer (1462); E.: s. unschuldic, schuldunge; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 256a (unschuldunge)
unschult (1), unscholt, mhd., st. F.: nhd. Unschuld, Schuldlosigkeit, Entschuldigung, Rechtfertigung; ÜG.: lat. immunitas STheol, innocentia PsM, natura integra STheol; Hw.: s. unschulde; vgl. mnl. onscout, mnd. unschult; Q.: PsM, LBarl, RAlex, RWchr, Enik, DSp, Brun, SGPr, HTrist, HvNst, Ot, Parad, STheol, BDan, Tauler, Seuse, WernhMl (FB unschult), Chr, GenM (um 1120?), Herb, KvWHvK, Parz, Rab, SchwPr, SchwSp, Warnung; E.: ahd. unskuld* (1) 9, unsculd*, st. F. (i), Unschuld, Schuldlosigkeit; W.: nhd. Unschuld, F., Unschuld, DW 24, 1345; R.: sīne unschult tuon: nhd. den Reinigungseid leisten; R.: umbe unschult: nhd. unschuldigerweise; R.: von unschult: nhd. unschuldigerweise, unverdienterweise; L.: Lexer 256a (unschult), Hennig (unschult)
unschult (2), mhd., Adj.: nhd. schuldlos; ÜG.: lat. innocens; Q.: Vät (FB unschult), Kirchb, Gl (12. Jh.); E.: ahd. unskuld* (2) 1, unsculd*, Adj., unschuldig; s. mhd. un, skult; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 256a, Lexer 470b, Glossenwörterbuch 672b (unschult)
unschundic, mhd., Adj.: Vw.: s. unschündic
unschündic*, unschundic, mhd., Adj.: nhd. unverführbar, harmlos; Q.: Lexer (vor 1230); E.: s. un, schündic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 256a (unschundic)
unse, mhd., Poss.-Pron.: Vw.: s. unser
unsegelich, unsagelich, unseglich, unsaglich, mhd., Adj.: nhd. unsäglich, unbeschreibbar, unaussprechlich; ÜG.: lat. inedicibilis PsM, inenarrabilis PsM; Hw.: vgl. mnl. onseggelijc, mnd. unseggelik; Q.: PsM (vor 1190), LBarl, DvAStaff, KvHelmsd, Tauler, WernhMl (unsegelich), Seuse (unsaglich), Berth, HvNst, KvWAlex, PrLeys, Urk; E.: ahd. unsagalīh* 3, Adj., unaussprechlich, unerforschlich; s. mhd. un, segelich; W.: nhd. unsäglich, Adj., unsäglich, unsagbar, DW 24, 1299; L.: Lexer 255c (unsagelich), Lexer 256a (unsegelich), Hennig (unsegelich)
unsegelīche, unsagelīche, unseglīche, unsaglīche, mhd., Adj.: nhd. unsäglich, unbeschreibbar, unaussprechlich; Hw.: vgl. mnl. onseggelike; E.: s. un, segelīche; W.: nhd. unsäglich, Adv., unsäglich, DW 24, 1299; L.: Lexer 256a (unsegelīche), Hennig (unsegelīche)
unsegelīchen, mhd., Adv.: nhd. unsäglich, unbeschreibbar, unaussprechlich; ÜG.: lat. ineffabiliter PsM; Q.: PsM (vor 1190), SGPr, KvHelmsd, Seuse, WernhMl (FB unsegelīchen), Berth; I.: Lüt. lat. ineffabiliter; E.: s. unsegelich, līchen; W.: s. nhd. unsäglich, Adv., unsäglich, DW 24, 1299; L.: FB 389b (unsäglich)
unseglich, mhd., Adj.: Vw.: s. unsegelich
unseglīche, mhd., Adv.: Vw.: s. unsegelīche
unsehelich, mhd., Adj.: nhd. unsichtbar; Q.: Parad (1300-1329) (FB unsehelich); E.: s. un, sehelich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 256a (unsehelich), Hennig (unsehelich)
unseineclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. unsameclīche
unselten, mhd., Adj.: nhd. „unselten“, nicht selten; Q.: HvBer (1325-1330) (FB unselten); E.: s. un, selten; W.: nhd. unselten, Adj., unselten, nicht selten, DW 24, 1367; L.: FB 389b (unselten)
unsenfte (1), mhd., st. F.: nhd. Unsanftheit, Schwierigkeit, Unannehmlichkeit; Q.: BdN, Freid, Parz, Spec (um 1150), TürlWh; E.: ahd. unsemftī 18, st. F. (ī), Schwierigkeit, Lästiges; W.: nhd. (ält.) Unsänfte, F., Mangel an Sänfte, DW 24, 1304; L.: Lexer 256a (unsenfte)
unsenfte (2), unsenft, unsemft, unsanft, mhd., Adj.: nhd. unsanft, unlieblich, schwer, drückend, bitter, schmerzlich, unfreundlich, unangenehm, rau, grimmig, hart; Q.: Will (1060-1065), StrAmis, BrE, Apk (FB unsenfte), BdN, Chr, Er (um 1185), GrRud, Kudr, Martina, Nib, Parz, PassI/II, RvEBarl, Trist, Tund, Walth; E.: ahd. unsemfti 42?, Adj., schwer, schwierig, lästig; W.: s. nhd. unsanft, Adv., unsanft, DW 24, 1302; R.: ein unsenftez spil: nhd. eine schwere grausame Entscheidung; R.: unsenft sīn: nhd. sich schlecht fühlen; L.: Lexer 256a, Lexer 470b, Hennig (unsenft)
unsenftec, mhd., Adj.: Vw.: s. unsenftec
unsenftecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. unsenfticheit*
unsenfteclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. unsenfticlīche
unsenftekeit, mhd., st. F.: Vw.: s. unsenfticheit*
unsenftic, unsenftec, mhd., Adj.: nhd. schwer; E.: s. un, senftic; W.: s. nhd. (ält.) unsänftig, Adj., unsanft, DW 24, 1304; L.: Hennig (unsenftec)
unsenfticheit*, unsenftecheit, unsenftekeit, unsenftikeit, mhd., st. F.: nhd. Unsanftheit, Unannehmlichkeit; Q.: RWh, SGPr (FB unsenftecheit), Neidh, Walth (1190-1229); E.: s. un, senfticheit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 256a (unsenfticheit), Hennig (unsenftekeit)
unsenfticlich*, unsenfteclich***, mhd., Adj.: nhd. „unsänftiglich“, unsanft; E.: s. senftic, lich; W.: nhd. (ält.) unsänftiglich, Adj., unsanft, DW 24, 1304 (Adv.); L.: Hennig (unsenfteclīche)
unsenfticlīche*, unsenfteclīche, mhd., Adv.: nhd. „unsänftiglich“, unsanft, unlieblich, rauh, drückend, schwer; Q.: Er (um 1185), Flore, KvWPart, Loheng, Reinfr; E.: s. unsenfticlich*; W.: nhd. (ält.) unsänftiglich, Adv., unsanft, DW 24, 1304; L.: Lexer 256a (senfticlīche)
unsenfticlīchen*, unsenfteclīchen, mhd., Adv.: nhd. heftig, schmerzlich; Q.: MF (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. unsenfticlich*; W.: s. nhd. (ält.) unsänftiglich, Adv., unsanft, DW 24, 1304; L.: Hennig (unsenfteclīchen)
unsenftikeit, mhd., st. F.: Vw.: s. unsenfticheit*
unsenftunge 1, mhd., st. F.: nhd. Bedenklichkeit; ÜG.: lat. scrupulus Gl; Q.: Gl (12./Anfang 13. Jh.); E.: s. unsenfte; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 671b (unsenftunge)
unser (1), ünser, unse, uns, undir, mhd., Poss.-Pron.: nhd. unser; ÜG.: lat. noster BrTr; Hw.: vgl. mnl. onser, mnd. unser, user, unse (1); Q.: Will (1060-1065), Eilh, RAlex, Apk, Ot, EckhV (unser), Parad (undir) (FB unser), BrTr, Hester, Nib, Renner, Roth (3. Viertel 12. Jh.), SSp, Tuch, Urk; E.: ahd. unsēr 537, unser, Poss.-Pron., unser; germ. *unsara-, *unsaraz, *unsera-, *unseraz, Poss.-Pron., unser; s. idg. *ne- (3), *nō-, Pron., wir, Pokorny 758, Falk/Torp 29; W.: nhd. unser, Poss.-Pron., unser, DW 24, 1369; L.: Lexer 256a° (unser), Hennig (unser), WMU (unser 26 [1252] ca. 15550 Bel.); Son.: SSp mnd.?
unser (2), mhd., Pron. Gen.: Hw.: s. uns; L.: Lexer 255c (uns)
ünser, mhd., Poss.-Pron.: Vw.: s. unser
unserhalp, mhd., Adv.: nhd. „unserethalben“?; Q.: Kreuzf (FB unserhalp), Urk (1276); E.: s. unser (1), halp; W.: nhd. DW-; L.: WMU (unser[t]halp 268 [1276] 13 Bel), FB 390a (unserhalp)
unserheit, mhd., st. F.: nhd. „Unserheit“, unser eigenes Selbst, Egoismus, Selbstbezogenheit; Q.: Tauler (vor 1350) (FB unserheit); E.: s. unser, heit; W.: nhd. (ält.) Unserheit, F., Inbegriff unseres Wesens als etwas Endlichen und Unvollkommenen, DW 24, 1376; L.: Lexer 470b (unserheit), Hennig (unserheit)
unsete, mhd., st. F.: nhd. Unersättlichkeit; Q.: HvFritzlHl (1343-1349); E.: s. un, sete; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 256a (unsete), Hennig (unsete)
unsetelich, unsetlich, mhd., Adj.: nhd. unersättlich; Hw.: vgl. mnl. onsadelijc, mnd. unsadelich; Q.: Apk (vor 1312) (FB unsetelich), BdN; E.: s. un, setelich; W.: nhd. (ält.) unsättlich, Adj., unersättlich, DW 24, 1305; L.: Hennig (unsetlich)
unsetic, mhd., Adj.: nhd. „unsättig“, unersättlich; E.: s. un, setic; W.: nhd. (ält.) unsättig, Adj., unersättlich, DW 24, 1305; L.: Hennig (unsetic)
unsetlich, mhd., Adj.: Vw.: s. unsetelich
unsic, unsige, unsege, mhd., unsege, mndrh., st. M.: nhd. „Unsieg“, Niederlage; Hw.: vgl. mnl. onsege, mnd. unsēge; Q.: WvÖst (unsic) (FB unsige), Crane (vor 1267); E.: s. un, sic; W.: nhd. (ält.) Unsieg, M., Verlust des Sieges, Niederlage, DW 24, 1392; L.: Lexer 256a (unsic)
unsich, mhd., Pers.-Pron. (1. Pers. Pl. Akk.): Vw.: s. uns
unsicher, mhd., Adj.: nhd. unsicher, ungewiss, gefährdet; ÜG.: lat. incertus STheol; Hw.: vgl. mnl. onseker, mnd. unsēker; Q.: STheol (nach 1323), Tauler, Schürebr (FB unsicher), BdN, Cäc; E.: s. un, sicher; W.: nhd. unsicher, Adj., unsicher, DW 24, 1379; L.: Hennig (unsicher)
unsicherheit, mhd., st. F.: nhd. Unsicherheit, Ungewissheit; ÜG.: lat. incertitudo STheol; Hw.: vgl. mnl. onsekerheit, mnd. unsēkerhēt; Q.: STheol (nach 1323), Tauler, Schürebr (FB unsicher), Boner; E.: s. unsicher, heit; W.: nhd. Unsicherheit, F., Unsicherheit, Mangel an Sicherheit, DW 24, 1383; L.: Hennig (unsicherheit)
unsicherlich***, mhd., Adj.: nhd. unsicher; Hw.: s. unsicherlīche; vgl. mnd. unsēkerlīk; E.: s. un, sicherlich; W.: nhd. (ält.) unsicherlich, Adj., unsicher, DW 24, 1385 (Adv.)
unsicherlīche, mhd., Adv.: nhd. unsicher; E.: s. unsicherlich***; W.: nhd. (ält.) unsicherlich, Adv., unsicher, DW 24, 1385; R.: unsicherlīche vallen: nhd. leicht fallen; L.: Hennig (unsicherlīche)
unsicherlīchen, mhd., Adv.: nhd. unsicher; Q.: Tauler, WernhMl (FB unsicherlīchen), DvA (1250-1272); E.: s. unsicherlich***; W.: s. nhd. (ält.) unsicherlich, Adv., unsicher, DW 24, 1385; L.: FB 390a (unsicherlīchen)
unsige, mhd., st. M.: Vw.: s. unsic
unsigebære, mhd., Adj.: nhd. „unsiegbar“, unterlegen (Adj.); Q.: Ot (1301-1319) (FB unsigebære); E.: s. unsic, sigebære; W.: nhd. (ält.) unsiegbar, Adj., nicht siegreich, unterlegen (Adj.), DW 24, 1392; L.: FB 390a (unsigebære)
unsigehaft, mhd., Adj.: nhd. siegverlustig, unbesiegbar; Q.: Ren, RWchr, Teichn (FB unsigehaft), Erlös, Krone, MF (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. un, sigehaft; W.: nhd. (ält.) unsieghaft, Adj., unbesiegbar, DW 24, 1392; R.: unsigehaft werden: nhd. besiegt werden; R.: unsigehaft bringen: nhd. besiegen; L.: Lexer 256a (unsigehaft), Hennig (unsigehaft)
unsigende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. unterliegend, besiegt; Q.: RWh (1235-1240) (FB unsigende); E.: s. un, sigende; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 256a (unsigende)
unsihtec, mhd., Adj.: Vw.: s. unsihtic
unsihteclich, mhd., Adj.: Vw.: s. unsihticlich
unsihteclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. unsihticlīche
unsihthaft, mhd., Adj.: nhd. unsichtbar; Q.: Teichn (1350-1365) (FB unsihthaft); E.: s. un, sihthaft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 470b (unsihthaft)
unsihtic, unsihtec, mhd., Adj.: nhd. „unsichtig“, unsichtbar, verborgen; ÜG.: lat. invisibilis STheol; Hw.: vgl. mnl. onsichtich, mnd. unsichtich; Q.: ErzIII, SHort, HvNst, Teichn, KvMSel (FB unsihtec), BdN, Glaub (1140-1160), Laurin, PassI/II, Reinfr, RvEBarl, STheol, Suchenw, Walberan, Winsb; I.: Lüt. lat. invisibilis; E.: s. un, sihtic; W.: nhd. (ält.) unsichtig, Adj., „unsichtig“, unsichtbar, DW 24, 1390; L.: Lexer 256a (unsihtec), Hennig (unsihtec)
unsihticheit, mhd., st. F.: nhd. Unsichtbarkeit; E.: s. un, sihticheit; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unsihticheit)
unsihticlich, unsihteclich, mhd., Adj.: nhd. „unsichtiglich“, unsichtbar; Hw.: vgl. mnd. unsichtichlik; Q.: HvNst (um 1300), Parad (FB unsihteclich), MvHeilFr; E.: s. un, sihticlich; W.: nhd. (ält.) unsichtiglich, Adj., unsichtbar, DW 24, 1391; L.: Lexer 256a (unsihteclich)
unsihticlīche*, unsihteclīche, mhd., Adv.: nhd. „unsichtiglich“, unbemerkt; Hw.: vgl. mnd. unsichtichlīk; Q.: BdN, Reinfr (nach 1291); E.: s. un, sihticlīche; W.: nhd. (ält.) unsichtiglich, Adv., unsichtbar, DW 24, 1391; L.: Hennig (unsihteclīche)
unsihtlich, mhd., Adj.: nhd. „unsichtlich“, unsichtbar; Hw.: vgl. mnd. unsichtlīk; Q.: Tauler, Teichn, Pilgerf (FB unsihtlich), Kröllwitz (1252-1255); E.: s. un, sihtlich; W.: nhd. (ält.) unsichtlich, Adj., „unsichtlich“, unsichtbar, DW 24, 1391; L.: Hennig (unsihtlich)
unsin, mhd., st. M.: nhd. Unsinn, Torheit, Verrücktheit, Raserei, Wahnsinn, Dummheit, Unverständnis, Bewusstlosigkeit, Unvernunft; ÜG.: lat. amentia Gl, insania PsM; Hw.: vgl. mnd. unsin; Q.: LAlex (1150-1170), PsM, RWchr, ErzIII, Enik (FB unsin), Craun, Eilh, En, Flore, Krone, MF, NibA, Reinfr, StrKarl, Trist, UvZLanz, WälGa, Gl; E.: s. un, sin; W.: nhd. Unsinn, M., Unsinn, DW 24, 1393; L.: Lexer 256a (unsin), Lexer 470b (unsin), Hennig (unsin), Glossenwörterbuch 671b (unsin)
unsingelich, mhd., Adj.: nhd. „unsingbar“; Q.: Teichn (1350-1365) (FB unsingelich); E.: s. un, singelich; W.: nhd. DW-; L.: FB 390a (unsingelich)
unsinhaft, mhd., Adj.: nhd. „unsinnhaft“, sinnlos; Q.: Teichn (1350-1365) (FB unsinhaft); E.: s. unsin, sinhaft, haft; W.: nhd. DW-; L.: FB 390a (unsinhaft)
unsinne, mhd., st. F.: nhd. Unverstand, Dummheit, Torheit, Verrücktheit, Wahnsinn, Besessenheit; Q.: Ren, LvReg, Brun (FB unsinne), BdN, Herb (1190-1200), SchwSp; E.: s. un, sinne; W.: s. nhd. Unsinn, M., Unsinn, DW 24, 1393; L.: Lexer 256a (unsinne), Hennig (unsinne)
unsinnec, mhd., Adj.: Vw.: s. unsinnic
unsinnecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. unsinnicheit
unsinneclich, mhd., Adj.: Vw.: s. unsinniclich
unsinneclīche, mhd., Adj.: Vw.: s. unsinniclīche
unsinneclīchen, mhd., Adj.: Vw.: s. unsinniclīchen
unsinnelich, mhd., Adj.: nhd. unsinnig, unsinnlich, gedankenlos; Hw.: vgl. mnl. onsinnlijc; Q.: Tauler (vor 1350) (FB unsinnelich); E.: s. un, sinnelich; W.: nhd. unsinnlich, Adj., unsinnlich, DW 24, 1402; L.: Lexer 470b (unsinnelich), Hennig (unsinnelos)
unsinnen, mhd., sw. V.: nhd. „unsinnen“, sinnlos sein (V.), sinnlos handeln, töricht handeln, unsinnig handeln; Vw.: s. ge-; Q.: WvÖst, MinnerI (FB unsinnen), Kröllwitz, KvWTroj, Trist (um 1210); E.: s. un, sinnen; W.: nhd. (ält.) unsinnen, sw. V., „unsinnen“, sinnlos sein (V.), DW 24, 1397; L.: Lexer 256a (unsinnen), Hennig (unsinnen)
unsinnic, unsinnec, mhd., Adj.: nhd. unsinnig, unverständig, sinnlos, verrückt, töricht, rasend, wahnsinnig; ÜG.: lat. insipiens PsM, vesanus PsM; Hw.: vgl. mnl. onsinnich, mnd. unsinnich; Q.: PsM (vor 1190), RAlex, HlReg, Enik, DSp, HvNst, EckhIII, Parad, BDan, Minneb, MinnerI, MinnerII, Tauler, Seuse, Cranc, WernhMl (FB unsinnec), BdN, Köditz, KvWTroj, OrtnAW, Renner, SchwPr, Serv, StRBrünn, Trist; E.: s. un, sinnic; W.: nhd. unsinnig, Adj., unsinnig, DW 24, 1397; L.: Lexer 256a (unsinnic), Hennig (unsinnic)
unsinnicheit, unsinnecheit, mhd., st. F.: nhd. Unverstand, Torheit, Unvernunft, Wahnsinn; ÜG.: lat. deliramentum Gl, dementia Gl; Hw.: vgl. mnl. onsinnicheit, mnd. unsinnichēt; Q.: Lucid (1190-1195), Cranc (FB unsinnecheit), Gl; E.: s. un, sinnicheit; W.: nhd. Unsinnigkeit, F., Unsinnigkeit, DW 24, 1401; L.: Lexer 256a (unsinnicheit), Hennig (unsinnicheit), Glossenwörterbuch 671b (unsinnecheit)
unsinniclich*, unsinneclich, mhd., Adj.: nhd. unsinnig, ohne Verstand seiend; Q.: LBarl (vor 1200), Seuse, Teichn (FB unsinneclich); E.: s. un, sinniclich; W.: nhd. (ält.) unsinniglich, Adj., unsinnig, DW 24, 1402 (Adv.); R.: daz tier unsinniclich: nhd. das unvernünftige Tier; L.: Lexer 470b (unsinniclich)
unsinniclīche*, unsinneclīche, mhd., Adv.: nhd. unverständig, sinnlos; Q.: Trist (um 1210); E.: s. un, sinniclīche; W.: nhd. (ält.) unsinniglich, Adv., unsinnig, DW 24, 1402; L.: Hennig (unsinneclīche)
unsinniclīchen*, unsinneclīchen, mhd., Adv.: nhd. unverständig, sinnlos, unsinnig, rasend; Q.: LvReg (1237-1252) (FB unsinneclīchen), KvWTroj; E.: s. un, unsinniclich, sinniclīchen; W.: s. nhd. (ält.) unsinniglich, Adv., unsinnig, DW 24, 1402; L.: FB 390a (unsinneclīchen)
unsippe, mhd., Adj.: nhd. nicht verwandt, fremd; Q.: Ren, Renner, Wh (um 1210); E.: ahd. unsippi* 3, unsibbi*, Adj., unfreundlich, unfriedlich, nicht blutsverwandt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 256a (unsippe), Hennig (unsippe)
unsite, mhd., st. M., sw. M.: nhd. Unsitte, unfeines Benehmen, üble Gewohnheit, Aufgebrachtheit, Zorn, Grimm, Wut, Ärger, Grobheit, Heftigkeit, Wildheit, Wahnsinn, Frechheit, Anstrengung, grobes Benehmen; ÜG.: lat. furor PsM; Q.: PsM, Ren, RAlex, RWchr, Enik, GTroj, Ot, BDan, Minneb, MinnerII, SAlex (st. M.), Kreuzf (sw. M.) (FB unsite), Albrecht, Flore, Greg, Herb, Krone, Martina, Pilatus, Roth (3. Viertel 12. Jh.), SchwSp, StrDan, StrKarl, UvZLanz; E.: ahd. unsitu* 4, st. M. (u, i?), ungestümes Benehmen, unsittliches Benehmen; W.: s. nhd. Unsitte, F., Unsitte, Nichtbrauch, DW 24, 1404; R.: in grōzen unsiten: nhd. aufgeregt; L.: Lexer 256a (unsite), Lexer 470b (unsite), Hennig (unsite)
unsitec, mhd., Adj.: Vw.: s. unsitic
unsitelich, mhd., Adj.: nhd. „unsittlich“, ungezogen; Hw.: vgl. mnl. onsedelijc, mnd. onsedelik, unēdelīk; Q.: HvNst (um 1300), Apk (FB unsitelich); E.: ahd. unsitulīh* 1, Adj., unsittsam, unanständig; W.: nhd. unsittlich, Adj., unsittlich, DW 24, 1406; L.: Lexer 470b (unsitelich)
unsitelīche (1), mhd., Adv.: nhd. ungestüm, zornig; Hw.: vgl. mnl. onsedelike; Q.: LBarl (vor 1200), WernhMl (FB unsitelīche), HvNst, Iw; E.: ahd. unsitulīhho* 1, unsitulīcho*, Adv., unsittsam, auf unanständige Weise; W.: nhd. unsittlich, Adv., unsittlich, DW 24, 1406; L.: Lexer 470b, Hennig (unsitelīche)
unsitelīche (2) 1, mhd., st. F.: nhd. grobes Benehmen; ÜG.: lat. (abusio) Gl; Q.: Gl (um 1158); E.: s. unsitelich; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 672a (unsitelīche)
unsiten, mhd., sw. V.: nhd. unfeines Benehmen üben, toben, sich wild gebärden, übermütig sein (V.), schlecht behandeln; Q.: LAlex (1150-1170), Mar (FB unsiten), Herb, Krone, PassI/II, Rol; E.: s. unsite, siten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 256b
unsitic, unsitec, unsitich, mhd., Adj.: nhd. unfromm, unchristlich, unsittlich, heftig, wild, aufgebracht, zornig; Hw.: vgl. mnl. onsedich, mnd. unsēdich; Q.: StrBsp, Kreuzf, BibVor, MinnerII, Seuse (FB unsitic), Helmbr, Roth (3. Viertel 12. Jh.), Virg; E.: ahd. unsitīg 4, Adj., unsittsam, zuchtlos, grob; W.: nhd. unsittig, Adj., unsittig, DW 24, 1405; L.: Lexer 256b (unsitec), Hennig (unsitec)
unsitich, mhd., Adj.: Vw.: s. unsitic
unsiticheit*, unsitecheit, mhd., st. F.: nhd. Unsittlichkeit; Q.: Minneb (um 1340) (FB unsitecheit); E.: s. un, siticheit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 470b (unsitecheit)
unsiticlich***, mhd., Adj.: nhd. „aufgebracht“; Hw.: s. unsiticlīche*; E.: s. un, siticlich
unsiticlīche*, unsiteclīche, mhd., Adv.: nhd. aufgebracht; Q.: ErnstB (Anfang 13. Jh.), Kirchb; E.: s. un, siticlīche; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unsiteclīche)
unsiunelich, mhd., Adj.: Vw.: s. unsūnelich
unsīvel, mhd., Adj.: nhd. unfroh, ungeschlacht?; Q.: Ren (nach 1243) (FB unsīvel); E.: s. un, sīvel; W.: nhd. DW-; L.: FB 390a (unsīvel)
unslāfende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „unschlafend“; Q.: LBarl (vor 1200), Ren (FB unslāfende), Krone, UvTürhTr; E.: s. un, slāfende; W.: nhd. DW-; L.: FB 390a (unslāfende)
unslaffe, mhd., Adj.: nhd. „unschlaff“, gestreckt; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. un, slaffe; W.: nhd.? (ält.) unschlaff, Adj., unschlaff, DW 24, 1330; L.: Hennig (unslaffe)
unslahte, mhd., st. F.: nhd. Bosheit; E.: s. un, slahte; L.: Hennig (unslahte)
unsleht, mhd., Adj.: nhd. „unschlecht“, unaufrichtig, auf falscher Fährte befindlich, krumm, uneben; Hw.: s. unslichte; vgl. mnd. unslicht; Q.: ErzIII (1233-1267), HvNst, Ot, Teichn (FB unsleht), LivlChr, PassI/II; E.: s. un, sleht; W.: nhd. (ält.) unschelcht, Adj., nicht schlecht, DW 24, 1330; R.: unsleht machen: nhd. auf Abwege führen; L.: Lexer 256b (unsleht), Hennig (unsleht)
unslet, mhd., st. N.: Vw.: s. unslit
unsliht, mhd., st. N.: Vw.: s. unslit
unslihte, mhd., st. F.: nhd. „Unschlichte“, Ungeradheit, Unebenheit, Ungerechtigkeit; Hw.: s. unsleht; Q.: Kreuzf (FB unslihte), BdN, Berth (um 1275), Elis, KvWTroj, Martina, StRMeran, StRMünch, StRPrag; E.: s. un, sliht; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 256b (unslihte)
unslit, ünslit, unsliht, unslet, īnslet, mhd., st. N.: nhd. Unschlitt, Talg; Hw.: vgl. mnd. unslet; Q.: ErzIII (1233-1267), Enik, Berth (unselt, st. M.) (FB unslit), BdN, Elis, KvWTroj, Martina, StRBrünn, StRMeran, StRMünch, StRPrag, Urk; E.: ahd. unsliht* 30, unslit, st. N. (a), Unschlitt, Talg, Fett; W.: nhd. Unschlitt, N., Unschlitt, tierisches Fett, Talg, DW 24, 1330; L.: Lexer 256b (unslit), Hennig (unslit), WMU (unslit 248 [1275] 7 Bel.), FB 390a (unslit)
ünslit, mhd., st. N.: Vw.: s. unslit
unslitīn, mhd., Adj.: nhd. „Unschlitt...“, Talg...; Q.: BdN (1348/50); E.: s. unslit; W.: nhd. DW-; R.: unslitīn kerze: nhd. Talgkerze; L.: Hennig (unslitīn)
unsliune, mhd., st. F.: nhd. Langsamkeit; Q.: DvA (1250-1272); E.: s. un, sliune; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 256b (unsliune), Hennig (unsliune)
unslummen***, mhd., sw. V.: nhd. wachsam sein (V.); Hw.: s. unslummende; E.: un, slummen
unslummende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. wachsam; Q.: Parad (1300-1329) (FB *unslummende); E.: s. un, slummende; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 256b (unslummende), FB 390a (*unslummende)
unsmac, mhd., st. M.: nhd. „Unschmack“, schlechter Geschmack, schlechter Geruch; Q.: EckhIII (vor 1326), JvFrst (FB *unsmac); E.: s. un, smac; W.: nhd. (ält.) Unschmack, M., „Unschmack“, Ungeschmack, DW 24, 1339; L.: Lexer 256b (unsmac), Hennig (unsmac), FB 390a (*unsmac)
unsmachaft, mhd., Adj.: nhd. „unschmackhaft“, ungenießbar; Q.: Hiob (FB unsmachaft), Elis (um 1300); E.: s. un, smachaft; W.: nhd. unschmackhaft, Adj., unschmackhaft, DW 24, 1339; L.: Lexer 470b (unsmachaft), FB 390a (unsmachaft)
unsmachaftec, mhd., Adj.: Vw.: s. unsmachaftic
unsmachaftic, unsmachaftec, mhd., Adj.: nhd. ohne Sinneswahrnehmung seiend, apathisch; Q.: Parad (1300-1329) (FB *unsmachaftec); E.: s. un, smachaftic; W.: nhd. unschmackhaftig, Adj., unschmackhaftig, DW 24, 1340; L.: Lexer 470b (unsmachaft), FB 390a (*unsmachaftec)
unsmackende, unsmeckende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „unschmeckend“, schlecht schmeckend, übel riechend, geschmacklos, ungenießbar; Q.: Schürebr (um 1400) (FB unsmackende); E.: s. un, smackende, unsmac; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unsmackende), FB 390a (unsmackende)
unsmackic, mhd., Adj.: nhd. ungenießbar; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB *unsmackic); E.: s. un, smackic; W.: nhd. DW-; L.: FB 390a (*unsmackic)
unsmaclich, unsmeclich, mhd., Adj.: nhd. ungenießbar; Hw.: vgl. mnd. unsmākelīk; Q.: Tauler, Schürebr (FB unsmaclich), DvA (1250-1272), MerswZM; E.: s. un, smaclich; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unsmaclich), FB 390a (unsmaclich)
unsmīdic, mhd., Adj.: nhd. „unschmeidig“, ungeschmeidig, grob; Hw.: vgl. mnd. unsmīdich; E.: s. un, smīdic; W.: nhd. (ält.) unschmeidig, Adj., ungeschmeidig, DW 24, 1341; L.: Lexer 256b (unsmīdic)
unsorclich***, mhd., Adj.: nhd. unbekümmert; Hw.: s. unsorglīchen; E.: s. un, sorclich; W.: nhd. (ält.) unsorglich, Adj., furchtlos, DW 24, 1410
unsorclīchen, mhd., Adv.: nhd. unbekümmert; Q.: Bit, Nib (um 1200); E.: s. un, sorclīchen; W.: s. nhd. (ält.) unsorglich, Adv., furchtlos, DW 24, 1410; L.: Hennig (unsorclīchen)
unsouber, mhd., Adj.: Vw.: s. unsūber
unsouberkeit, mhd., st. F.: Vw.: s. unsūberheit
unspaltic, mhd., Adj.: nhd. „unspaltig“, nicht spaltbar; Q.: JMeissn (FB unspaltic), Frl (1276-1318), Suchenw; E.: s. un, spaltic; W.: nhd. (ält.) unspaltig, Adj., nicht spaltbar, DW 24, 1411; L.: FB 390a (unspaltic)
unspāte, mhd., st. F.: nhd. Zeitlosigkeit; Q.: Frl NibA (nach 1200?); E.: s. un, spāte; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unspāte)
unsperlich***, mhd., Adj.: nhd. „unspärlich“, reichlich; Hw.: s. unsperlīchen; E.: s. un, sperlich; W.: nhd. unspärlich, Adj., unspärlich, DW 24, 1411
unsperlīchen, mhd., Adv.: nhd. „unspärlich“, nicht karg, reichlich; Q.: DvA (1250-1272); E.: s. un, sperlīchen; W.: s. nhd. unspärlich, Adv., unspärlich, DW 24, 1411; L.: Lexer 470b (unsperlīchen)
unspræche, mhd., Adj.: nhd. sprachlos, stumm, unaussprechlich, unsagbar, unnennbar; Q.: Tauler (FB unspræche), JTit (3. Viertel 13. Jh.), KvWPart, KvWTroj; E.: ahd. unsprāhhi 2, unsprāchi*, Adj., ungesprächig, fremd, sprachlos; W.: nhd. (ält.) unspräche, Adj., „unspräche“, DW 24, 1411; R.: unspræcher zunge: nhd. stumm; L.: Lexer 256b (unspræche), Hennig (unspræche), FB 390b (unspræche)
unspræchlich, mhd., Adj.: nhd. „unsprechlich“, unaussprechlich; Hw.: s. unsprechelich; vgl. mnl. unsprechelich; Q.: Trudp (vor 1150) (FB unspræchlich); E.: s. un, spræchlich; W.: nhd. (ält.) unsprechlich, unsprächlich, Adj., unaussprechlich, DW 24, 1411; L.: FB 390b (unspræchlich)
unsprechelich, unsprechlich, mhd., Adj.: nhd. „unsprechlich“, unsäglich, unaussprechlich, unsagbar, unnennbar, sprachlos, stumm, unbegreiflich; Hw.: s. unspræchlich; vgl. mnl. unsprechelich; Q.: Vät (1275-1300), EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Tauler, Seuse (FB unsprëchelich), Köditz, NvJer, PassI/II; E.: s. ahd. unsprāhlīh 1, Adj., unsäglich, ruchlos, unaussprechlich; W.: nhd. (ält.) unsprechlich, unsprächlich, Adj., unaussprechlich, DW 24, 1411; W.: vgl. nhd. unsprachlich, Adj., unsprachlich, DW 24, 1411; L.: Lexer 256b (unsprechelich), Hennig (unsprechelich), FB 390b (unsprëchelich)
unsprechelīche, unsprechlīche, mhd., Adv.: nhd. unsäglich, unaussprechlich, unsagbar, unnennbar, sprachlos, stumm, unbegreiflich; Q.: LBarl (vor 1200), EckhIII, EckhV, Tauler, Schürebr (FB unsprëchelīche); E.: s. un, sprechelīche; W.: nhd. (ält.) unsprechlich, unsprächlich, Adv., unaussprechlich, DW 24, 1411; W.: vgl. nhd. unsprachlich, Adv., unsprachlich, DW 24, 1411; L.: Hennig (unsprechelīche), FB 390b (unsprëchelīche)
unsprechelicheit, mhd., st. F.: Vw.: s. unsprechelichheit*
unsprechelichheit*, unsprechelicheit, mhd., st. F.: nhd. „Unsprechlichkeit“, Unaussprechlichkeit; Q.: EckhIII (vor 1326) (FB *unsprëchelicheit); E.: s. unsprechelich; W.: nhd. (ält.) Unsprechlichkeit, F., Unaussprechlichkeit, DW 24, 1412; L.: Hennig (unsprechelicheit), FB 390b (*unsprëchelicheit)
unsprechende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „unsprechend“, nicht sprechend, wortlos; Hw.: vgl. mnd. unsprēkent; Q.: Trudp (vor 1150), Märt (FB unsprëchende), EvBeh, Iw, JTit, Warnung; E.: s. un, sprechende; W.: nhd. (ält.) unsprechend, (Part. Prät.=)Adj., nicht sprechend, DW 24, 1411 (Adv.); L.: Hennig (unsprechende), FB 390b (unsprëchende)
unsprechenlich, mhd., Adj.: nhd. unsäglich, unaussprechlich, unsagbar, unnennbar, sprachlos, stumm, unbegreiflich; E.: s. ahd. unsprāhlīh 1, Adj., unsäglich, ruchlos, unaussprechlich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 256b (unsprechelich)
unsprechlich, mhd., Adj.: Vw.: s. unsprechelich
unsprechlīche, mhd., Adv.: Vw.: s. unsprechelīche
unspüric, mhd., Adj.: nhd. unerforschlich; Q.: RvEBarl (1225-1230); E.: s. un, spüric; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 256b (unspüric)
unst, mhd., st. F.: nhd. Gunst, Gnade; E.: ahd. unst (1) 6, st. M. (i?), st. F. (i), Gunst, Gnade, Gelegenheit; s. germ. *unsti-, *unstiz, st. F. (i), Gunst, Gewogenheit; vgl. idg. *ans-, V., wohlgeneigt sein (V.), günstig sein (V.), Pokorny 47?; idg. *nā- (1), *onā-, *onə-, V., helfen, nützen, begünstigen, Pokorny 754; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 256b
unstadelich, mhd., Adj.: Vw.: s. unstatelich
unstadic***, mhd., Adj.: nhd. „unvermögend“; Hw.: s. unstadichaft; E.: s. un, stadic
unstadichaft, mhd., Adj.: nhd. unvermögend, sparsam; E.: s. unstadic, haft; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unstadichaft)
unstæte (1), unstāte, mhd., Adj.: nhd. „unstet“, vergänglich, sterblich, ungebunden, sich nicht gebunden fühlend, unbeständig, untreu, wechselhaft, wankelmütig, unzuverlässig, trügerisch, hinfällig, unstetig, sich unruhig herumtreibend, ausschweifend; Hw.: vgl. mnd. unstēde (1); Q.: LAlex (1150-1170), Lucid, Ren, RWchr, ErzIII, DvAPat, DSp, SGPr, GTroj, Kreuzf, HvBurg, Apk, Ot, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, BibVor BDan, HistAE, EvSPaul, Minneb, Tauler, Seuse (FB unstæte), BdN, HartmKlage, KvFuss, KvWSilv, KvWTroj, Parz, ReinFu, Urk; E.: ahd. unstāti* 19, Adj., unstet, unbeständig, unbeständig in, wankend; germ. *unstēdja-, *unstēdjaz, *unstǣdja-, *unstǣdjaz, Adj., unbeständig, schwankend, nicht fest, Heidermanns 549; s. idg. *nē̆ (1), *nē, *nei, *n̥-, Konj., Negationspartikel, nicht, Pokorny 756, 757; idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; W.: nhd. unstet, unstät, Adj., unstet, unregelmäßig, DW 24, 1428; L.: Lexer 256b (unstæte), Lexer 470b (unstæte), Hennig (unstæte), WMU (unstæte 421 [1280] 13 Bel.), FB 390b (unstæte)
unstæte (2), unstāte, mhd., st. F.: nhd. „Unstete“, Unbeständigkeit, Wankelmut, Untreue, Treulosigkeit, Unzuverlässigkeit, Ungewissheit, Vergänglichkeit; Hw.: vgl. mnd. unstēde (2); Q.: Ren, Enik, SGPr, HvNst, Apk, Ot, Minneb, MinnerI (Unstæte) (FB unstæte), BdN, Berth, Craun, Er, Eracl, Kudr, Mai, MF (2. Hälfte 12. Jh.), Parz, PrLeys, Vintl, WälGa, Walth, Winsb, Urk; E.: ahd. unstātī 2, st. F. (ī), Unstetheit, Unbeständigkeit, Unruhe; W.: nhd. (ält.) Unstete, F., „Unstete“, DW 24, 1432; L.: Lexer 256b (unstæte), Hennig (unstæte), WMU (unstæte 503 [1282] 2 Bel.), FB 390b (unstæte)
unstætec, mhd., Adj.: Vw.: s. unstætic
unstætecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. unstæticheit
unstæten, mhd., sw. V.: nhd. vergänglich machen, untergraben (V.); Hw.: vgl. mnd. unstēden; Q.: Parz (1200-1210); E.: s. unstæte, un, stæten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 256b (unstæten), Hennig (unstæten)
unstætic, unstætec, unstātic, mhd., Adj.: nhd. „unstetig“, vergänglich, unbeständig, wechselhaft, unzuverlässig, untreu, sterblich, sich unruhig herumtreibend, ausschweifend; Hw.: vgl. mnd. ungestādich, unstædich; Q.: Kchr (um 1150), Neidh; E.: ahd. unstātīg* 14, Adj., unstet, unbeständig, haltlos; W.: nhd. unstetig, unstätig, Adj., unstet, unstetig, DW 24, 1433; L.: Lexer 256b (unstætic), Hennig (unstætic)
unstæticheit, unstætecheit, unstætekeit, unstætikeit, mhd., st. F.: nhd. „Unstetigkeit“, Untreue, Wankelmut, Treulosigkeit, Unbeständigkeit, Unzuverlässigkeit, Unentschlossenheit, Vergänglichkeit; Hw.: vgl. mnl. onstadicheit, mnd. unstēdichēt; Q.: DvAStaff, SGPr, GTroj, HvNst, Apk, EckhI, EckhIII, EckhV, Parad, BDan, KvHelmsd, Minneb, Tauler, Seuse, Schürebr (FB unstætecheit), Boner, Iw, KvWTroj, MF (2. Hälfte 12. Jh.), Renner, RvEBarl, Suchenw, WälGa, Walth, Urk; E.: s. un, stæticheit, stæte; W.: nhd. Unstetigkeit, F., Unstetigkeit, DW 24, 1434; L.: Lexer 470b (unstætecheit), Hennig (unstætecheit), WMU (unstætecheit 503 [1282] 3 Bel.), FB 390b (unstætecheit)
unstæticlich***, mhd., Adj.: nhd. „unstetiglich“, unstet, unstetig; Hw.: s. unstæticlīchen; E.: s. un, stæticlich; W.: nhd. (ält.) unstetiglich, Adj., unstet, DW 24, 1434 (Adv.)
unstæticlīchen, unstæteclīchen, mhd., Adv.: nhd. „unstetiglich“, unstet, unstetig; Q.: Enik, HvNst (FB unstæteclīchen), HartmKlage (um 1185); E.: s. un, stæticlīche; W.: s. nhd. (ält.) unstetiglich, Adv., unstet, DW 24, 1434; L.: FB 390b (unstæteclīchen)
unstætikeit, mhd., st. F.: Vw.: s. unstæticheit
unstate, mhd., st. F.: nhd. Hilflosigkeit, ungünstige Lage, Mangel (M.), Ungeschick, schlechte Hilfleistung, Schade, Schaden (M.), Nachteil, Mühe, Umstände, Gelegenheit; Hw.: vgl. mnl. onstaet, mnd. unstade; Q.: LAlex (1150-1170), RWh, SGPr, GTroj, HvBurg, Macc, EvSPaul, MinnerII, Stagel, Pilgerf (st. M.) (FB unstate), Bit, Elis, Freid, GFrau, Iw, Krone, PrLeys, UvLFrd, UvZLanz, Wh, Urk; E.: s. unstæte; W.: s. nhd. (ält.) Unstatt, F., unrichtiger Ort, Nachteil, Unkosten, DW 24, 1415; R.: ze unstaten haben: nhd. Feind sein (V.); R.: mit unstate: nhd. mit Ungeschick, mit Mühe, kaum; L.: Lexer 256b (unst), Lexer 470b (unstate), Hennig (unstate), FB 390b (unstate)
unstatehaft, mhd., Adj.: nhd. unvermögend; Q.: Roth (3. Viertel 12. Jh.); E.: ahd. unstatahaft 4, Adj., unstet, unbeständig, schwankend; W.: s. nhd. unstatthaft, Adj., unstet, unstatthaft, DW 24, 1416; L.: Lexer 256b (unstatehaft)
unstatelich, mhd., Adj.: nhd. „unstatlich“; Q.: En (1187/89); E.: s. unstate, lich; W.: s. nhd. (ält.) unstattlich, Adj., nicht stattlich, DW 24, 1418
unstatelīche, mhd., Adv.: nhd. unstet, fassungslos, bestürzt, überstürzt; Q.: Ot (FB unstatelīche), Iw, Neidh, Nib, Rol (um 1170); E.: s. unstatelich; W.: s. nhd. (ält.) unstattlich, Adv., nicht stattlich, DW 24, 1418; R.: unstatelīche komen: nhd. zum Verderben bringen; L.: Lexer 256b (unstatelīche), Hennig (unstatelīche), FB 390b (unstatelīche)
unstātic, mhd., Adj.: Vw.: s. unstætic
unsterbelich, unsterblich, mhd., Adj.: nhd. unsterblich; Hw.: vgl. mnd. unsterflīk; Q.: Brun (1275-1276), Parad (FB *unstërblich); E.: s. un, sterbelich; W.: nhd. unsterblich, Adj., unsterblich, DW 24, 1419; L.: Lexer 470b (unsterbelich), FB 390b (*unstërblich)
unstetelīche, mhd., Adv.: Vw.: s. unstatelīche; L.: Hennig (unstetelīche)
unstift, mhd., st. F.: nhd. Anstiftung von Bösem, Übeltat; Q.: Ot (1301-1319) (FB *unstift); E.: s. un, stift (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 390b (*unstift)
unstinkende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „unstinkend“, fade, ohne Geschmack seiend; Q.: Trudp (vor 1150) (FB *unstinkende); E.: s. un, stinkende; W.: nhd. DW-; L.: FB 390b (*unstinkende)
unstiure, unstūre, mhd., st. F.: nhd. Belästigung, Belastung, Beschwerde, Schmerzhaftigkeit, unziemliche Handlung, ungestüme Handlung, unziemliche Handlungsweise, ungestüme Handlungsweise, Gewalttätigkeit; Hw.: vgl. mnd. unstǖre; Q.: Vät (1275-1300) (FB unstiure), Chr, PassI/II; E.: s. un, stiure; W.: nhd. (ält.) Unsteuer, F., Erschütterung, DW 24, 1434; L.: Lexer 256b (unstiure), Hennig (unstiure), FB 390b (unstiure)
unstœrlich, mhd., Adj.: nhd. „unstörlich“, unstörend, nicht störend; Hw.: vgl. mnd. unstȫrlīk; Q.: Teichn (1350-1365) (FB *unstœrlich); E.: s. un, stœrlich; W.: nhd. (ält.) unstörlich, Adj., nicht störend, DW 24, 1436; L.: FB 390b (*unstœrlich)
unstœzic, mhd., Adj.: nhd. ungestört, unverletzt; Q.: Seuse (1330-1360) (FB unstœzic), Chr; E.: s. un, stœzic; W.: nhd. (ält.) unstößig, Adj., unanstößig?, DW 24, 1436; L.: Hennig (unstœzic), FB 390b (unstœzic)
unstræflich, mhd., Adj.: nhd. unsträflich, unbescholten, nicht tadelnswert, nicht strafbar; Hw.: vgl. mnl. onstraffelijc, mnd. unstraflīk; Q.: Minneb (um 1340), Pilgerf, Gnadenl (FB *unstræflich); E.: s. un, stræflich; W.: nhd. unsträflich, Adj., unsträflich, DW 24, 1437; L.: Lexer 470c (unstræflich), Hennig (unstræflich), FB 390b (*unstræflich)
unstrītbære, unstrītpære, mhd., Adj.: nhd. „unstreitbar“, kampfunfähig; Q.: GTroj (1270-1300) (FB unstrītbære), BdN, Chr; E.: s. un, strītbære; W.: nhd. unstreitbar, Adj., unstreitbar, DW 24, 1438; L.: Hennig (unstrītbære), FB 390b (unstrītbære)
unstrīthaft, mhd., Adj.: nhd. „unstreithaft“, kampfunfähig; Q.: BdN (1348/50); E.: s. un, strīthaft; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unstrīthaft)
unstrītlich, mhd., Adj.: nhd. unstreitig; Q.: Brun (1275-1276) (FB unstrītlich); E.: s. un, strītlich; W.: nhd. DW-; L.: FB 390b (unstrītlich)
unstrītlīche, mhd., Adv.: nhd. unstreitig; Q.: Dietr (1275-1296); E.: s. un, strītlīche; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 470c (unstrītlīche)
unstrītpære, mhd., Adv.: Vw.: s. unstrītbære
unstüemekeit, mhd., st. F.: Vw.: s. umstüemicheit*
unstüemiclich***, mhd., Adj.: nhd. ungestüm; Hw.: s. unstüemiclīche; E.: s. un, stüemiclich; W.: nhd. (ält.) unstümiglich, Adj., ungestüm, DW 24, 1439
unstüemiclīche*, unstüemeclīche, mhd., Adv.: nhd. ungestüm; Q.: Boner (um 1350); E.: s. un, stüemiclīche; W.: nhd. (ält.) unstümiglich, Adv., ungestüm, DW 24, 1439; L.: Hennig (unstüemeclīche)
unstunde, mhd., st. F.: nhd. „Unstunde“, keine Stunde, kein Zeitpunkt; Q.: Elmend (1170-1180) (FB unstunde); E.: s. un, stunde; W.: nhd. (ält.) Unstunde, F., „Unstunde“; L.: FB 390b (unstunde)
unstūre, mhd., st. F.: Vw.: s. unstiure
unsturmbære, mhd., Adj.: nhd. „unstürmbar“, uneinnehmbar; Q.: RWchr (um 1254) (FB unsturmbære); E.: s. un, sturmbære; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unsturmbære), FB 390b (unsturmbære)
unsūber, unsouber, mhd., Adj.: nhd. unsauber, schmutzig, unrein, unzüchtig; ÜG.: lat. foedus (Adj.) PsM, luridus PsM, sordidus PsM; Hw.: vgl. mnl. onsuver, mnd. unsǖver; Q.: PsM, LBarl, SGPr, HvBurg, HvNst, Seuse, WernhMl (FB unsūber), EbnerChrist, Exod (um 1120/30), HvMelk, Krone, Litan, Myst, SchwPr, StRMeran, Urk; E.: ahd. unsūbar* 37?, Adj., unsauber, unrein, schmutzig; W.: nhd. unsauber, Adj., unsauber, DW 24, 1305; R.: unsūber werden: nhd. unsauber werden, schmutzig werden; ÜG.: lat. obsordescere PsM; L.: Lexer 256b (unsūber), Hennig (unsūber), WMU (unsūber 1653 [1292] 1 Bel.), FB 390b (unsūber)
unsūberen* (1), unsūbern, mhd., sw. V.: nhd. „unsäubern“, unsauber machen, verunreinigen; ÜG.: lat. inquinare PsM, sordere PsM; Vw.: s. be-; Q.: PsM (vor 1190), SGPr, EvPass, JvFrst (FB unsūbern), GestRom, Myst, StRMeran, Vintl; E.: s. un, sūberen; W.: nhd. (ält.) unsäubern, sw. V., unsauber machen, DW 24, 1311; L.: Lexer 256b (unsūbern), Hennig (unsūbern), FB 390b (unsūbern)
unsūberen* (2), unsūbern, mhd., st. N.: nhd. „Unsäubern“; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB unsūbern); E.: s. un, sūberen; W.: nhd. DW-; L.: FB 390b (unsūbern)
unsūberheit, unsūbercheit, unsūberkeit, unsouberkeit, unsūbricheit, mhd., st. F.: nhd. Unsauberkeit, Unreinheit, Unreinigkeit, Unrat, Unflätigkeit; ÜG.: lat. contagio PsM, illuvies Gl, livio PsM, spurcitia Gl; Hw.: vgl. mnd. unsǖverhēt; Q.: PsM, SGPr, KvHelmsd (FB unsūberheit), Albert, Erlös, MvHeilFr, Myst, Tund, UvZLanz, Vintl, WvRh, Gl (2. Hälfte 12. Jh.); E.: ahd. unsūbarheit* 1, st. F. (i), Unsauberkeit, Unreinheit; W.: nhd. Unsauberkeit, F., Unsauberkeit, DW 24, 1309; R.: huorlich unsūberheit: nhd. Hurerei; L.: Lexer 256b (unsūberheit), Hennig (unsūberkeit), Glossenwörterbuch 673b (unsūberheit), 674a (unsūberkeit), FB 390b (unsūberheit)
unsūberic***, mhd., Adj.: nhd. „unsauberig“, unsauber; Hw.: s. unsūberheit; E.: s. unsūber; W.: nhd. (ält.) unsauberig, Adj., unsauber, DW 24, 1309
unsūberkeit, mhd., st. F.: Vw.: s. unsūberheit
unsūberlich***, mhd., Adj.: nhd. „unsäuberlich“, unsauber; Hw.: s. unsūberlīche; vgl. mnl. onsuverlijc; E.: s. unsūber, lich; W.: nhd. (ält.) unsäuberlich, Adj., unsauber, DW 24, 1310
unsūberlīche, mhd., Adv.: nhd. „unsäuberlich“, unsauber, unrein; Hw.: vgl. mnl. onsuverlike; Q.: BrHoh (1. Hälfte 13. Jh.), TannhHofz (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. unsūber, lich; W.: nhd. (ält.) unsäuberlich, Adv., unsauber, DW 24, 1310; L.: Lexer Handwörterbuch 2, 1942 (unsūberlīche)
unsūbern (1), mhd., sw. V.: Vw.: s. unsūberen* (1)
unsūbern (2), mhd., st. N.: Vw.: s. unsūberen* (2)
unsūbricheit, mhd., st. F.: Vw.: s. unsūbericheit
unsüeze (1), mhd., st. F.: nhd. „Unsüße“, Sündhaftigkeit, Unheiligkeit, Bitterkeit, Hässlichkeit, Widerlichkeit, Mühe; Q.: Apk (FB unsüeze), Greg (1186/90), Renner; E.: ahd. unswuozī* 1, unsuozī, st. F. (ī), „Unsüße“, Bitterkeit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 256b (unsüeze), Lexer 470c (unsüeze), Hennig (unsüeze), FB 390b (unsüeze)
unsüeze (2), unsuoze, unsūze, mhd., Adj.: nhd. unsüß, bitter, herb, unlieblich, hart, schwer, hässlich, verhasst, unfreundlich, heftig, unsanft, grob, grausam, schmerzhaft, geschmacklos; Q.: LAlex, Ren, RWchr, GTroj, HvBurg, HvNst (FB unsüeze), Boner, Erlös, Gen (1060-1080), Greg, JTit, Mai, Tund, Vintl, Wh; E.: ahd. unswuozi* 3, unsuozi*, Adj., „unsüß“, unfreundlich, nicht süß, beschwerlich; W.: nhd. (ält.) unsüß, Adj., „unsüß“, DW 24, 1440 (unsüsz); R.: unsüezez wort: nhd. Verfluchung; L.: Lexer 256b (unsüeze), Lexer 470c (unsüeze), FB 390b (unsüeze)
unsüeze (3), unsuoze, unsūze, mhd., Adv.: nhd. unsüß, bitter, herb, unlieblich, hart, schwer, hässlich, verhasst, unfreundlich, heftig, unsanft, grob, grausam, schmerzhaft, geschmacklos; Q.: SHort, HvBurg, HvNst (FB unsuoze), Elis, Erlös, Exod (um 1120/30), Greg, PassI/II; E.: s. unsüeze (2); W.: nhd. (ält.) unsüß, Adv., „unsüß“, DW 24, 1440 (unsüsz); L.: Hennig (unsüeze), Lexer 256b (unsuoze), FB 390b (unsuoze)
unsüezec, mhd., Adj.: Vw.: s. unsüezic*
unsüezeclich, mhd., Adj.: Vw.: s. unsüeziclich
unsüezeclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. unsüeziclīche
unsüezen, unsuozen, mhd., sw. V.: nhd. „unsüßen“, bitter machen, bitter werden; Q.: StrBsp (1230-1240), ErzIII, Teichn (FB unsüezen), JTit, Mai; E.: s. unsüeze (2); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 256b (unsüezen), FB 390b (unsüezen)
unsüezic*, unsüezec, mhd., Adj.: nhd. unsüß; Q.: Suchenw (2. Hälfte 14. Jh.); E.: s. unsüeze (2); W.: nhd. DW-; L.: Lexer Handwörterbuch 2, 1942 (unsüezec)
unsüeziclich, unsüezeclich, mhd., Adj.: nhd. „unsüßlich“, nicht süß, unangenehm, unfreundlich; Hw.: s. unsüezichlīche; E.: s. un, süeziclich; W.: nhd. DW-
unsüeziclīche, unsüezeclīche, mhd., Adv.: nhd. „unsüßlich“, nicht süß, unangenehm, unfreundlich; Q.: SAlex (1352) (FB unsüezeclīche); E.: s. un, süeziclīche; W.: nhd. DW-; L.: FB 390b (unsüezeclīche)
unsūmeclich, mhd., Adj.: Vw.: s. unsūmiclich
unsūmeclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. unsūmiclīche
unsūmelich***, mhd., Adj.: nhd. „unsäumig“, nicht säumig; Hw.: s. unsūmelīche; E.: s. un, sūmelich
unsūmelīche, mhd., Adv.: nhd. „unsäumig“, nicht säumig; Q.: Kreuzf (1301) (FB unsūmelīche); E.: s. un, sūmelīche; W.: nhd. DW-; L.: FB 390b (unsūmelīche)
unsūmic, mhd., Adj.: nhd. „unsäumig“, nicht säumig; Q.: Walth (1190-1229); E.: s. un, sūmic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 256b (unsūmic), Hennig (unsūmic)
unsūmiclich***, unsūmeclich***, mhd., Adj.: nhd. nicht säumig, nicht langsam; Hw.: s. unsūmiclīche; E.: s. unsūmic
unsūmiclīche*, unsūmeclīche, mhd., Adv.: nhd. nicht säumig, nicht langsam; Q.: Kchr (um 1150) (unsaineclīche) (FB *unsūmeclīche); E.: s. un, sūmiclīche; W.: nhd. DW-; L.: FB 390b (*unsūmeclīche)
unsünde, mhd., Adj.: nhd. „unsündig“; Hw.: s. unsündic; Q.: TürlWh (nach 1270) (FB unsünde); E.: s. un, sünde; W.: nhd. DW-; L.: FB 390b (unsünde)
unsündic, mhd., Adj.: nhd. „unsündig“, sündlos; Q.: Apk (vor 1312) (FB unsündic); E.: ahd. unsuntīg* 24, Adj., unschuldig, schuldlos, sündlos; W.: nhd. (ält.) unsündig, Adj., „unsündig“, DW 24, 1440; L.: Lexer 256b (unsündic), FB 390b (unsündic)
unsūnelich, unsiunelich, mhd., Adj.: nhd. unsichtbar; E.: s. un, sūnelich; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unsūnelich)
unsünthaft, mhd., Adj.: nhd. „unsündhaft“, sündlos; Q.: Teichn (1350-1365) (FB unsünthaft); E.: s. ahd. unsunthafto 1, Adv., „unsündhaft“, tadellos; W.: nhd. (ält.) unsündhaft, Adj., „unsündhaft“, DW 24, 1440; L.: Lexer 256b (unsünthaft), FB 390b (unsünthaft)
unsüntlich, unsuntlich, mhd., Adj.: nhd. „unsündlich“, sündlos, sündenfrei, unbefleckt; Q.: Tauler (vor 1350), Teichn (FB unsüntlich); E.: s. un, süntlich; W.: nhd. (ält.) unsündlich, Adj., sündlos, DW 24, 1440; L.: Lexer 256c (unsüntlich), Hennig (unsuntlich), FB 390b (unsüntlich)
unsüntlīche, mhd., Adv.: nhd. „unsündlich“, sündlos, sündenfrei; Q.: RvEBarl (1225-1230); E.: s. unsüntlich; W.: nhd. (ält.) unsündlich, Adv., sündlos, DW 24, 1440; L.: Lexer Handwörterbuch 2, 1943 (unsüntlīche)
unsuone, mhd., st. F.: nhd. „Unsühne“, Streitigkeit; Q.: Minneb (um 1340) (FB unsuone); E.: s. un, suone; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 256c (unsuone), FB 390b (unsuone)
unsuoze, mhd., Adv.: Vw.: s. unsüeze (3)
unsuozen, mhd., sw. V.: Vw.: s. unsüezen; L.: Lexer 256b (unsuozen)
unsūr, mhd., Adj.: nhd. „unsauer“, überaus bitter, sanftmütig; Q.: HvMelk (1150-1190) (FB unsūr), NvJer; E.: s. un, sūr; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 470c (unsūr), FB 390b (unsūr)
unsūze, mhd., Adv.: Vw.: s. unsüeze
unswīnlich, mhd., Adj.: nhd. „unschweinlich“, einem Schwein unähnlich; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. un, swīnlich; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unswīnlich)
unt..., mhd.: Vw.: s. en..., ent...
unt (1), mhd., Konj.: Vw.: s. unde
unt (2), mhd., Adv.: Hw.: s. iht
unt (3), mhd., Indef.-Pron.: Hw.: s. iht
unt*** (4), mhd., Präp.: Vw.: s. under-; E.: ?
untære, mhd., Adj.: Vw.: s. undære
untætære*, untæter, mhd., st. M.: nhd. „Untäter“, Verbrecher; Hw.: vgl. mnd. undēdære; Q.: EvSPaul (1300-1350) (FB untæter); E.: s. untāt; W.: nhd. Untäter, M., Untäter, DW 24, 1930 (Unthäter); L.: Lexer 470c (untæter), FB 391a (untæter)
untætec, mhd., Adj.: Vw.: s. untætic
untæter, mhd., st. M.: Vw.: s. untætære
untætic, untætec, mhd., Adj.: nhd. verbrecherisch; Hw.: vgl. mnl. ondadich, mnd. undēdich; Q.: EvSPaul (FB untætec), Karlmeinet, PrLeys (Ende 12. Jh.); E.: s. untāt, un, tætic; W.: s. nhd. untätig, Adj., untätig, DW 24, 1930 (unthätig); L.: Lexer 256b (untætic), FB 391a (untætec)
untætlich, mhd., Adj.: nhd. „untätlich“, verbrecherisch; Hw.: s. untætliche; Q.: Lexer (1445); E.: s. un, tætlich; W.: nhd. (ält.) untätlich, Adj., untätig, DW 24, 1932 (unthätlich); L.: FB 391a (untætlīche)
untætlīche, mhd., Adv.: nhd. „untätlich“, verbrecherisch; Q.: Elmend (1170-1180) (FB untætlīche); E.: s. un, tætlīche; W.: nhd. (ält.) untätlich, Adv., untätig, DW 24, 1932 (unthätlich); L.: FB 391a (untætlīche)
untāre, mhd., Adv.: Vw.: s. undāre
untarn, mhd., st. M.: Vw.: s. undern
untastlich, mhd., Adj.: nhd. untastbar; Q.: Suol, Brun (1275-1276) (FB untastlich); E.: s. un, tastlich; W.: nhd. DW-; L.: FB 390b (untastlich)
untāt, mhd., st. F.: nhd. Untat, Missetat, Unrecht, Fehltritt, Verbrechen, Vergehen, Irrtum, Schmach, Ehrenrühriges, üble Tat; Hw.: vgl. mnl. ondaad, mnd. undāt; Q.: Ren, RAlex, DSp, Brun, Kreuzf, Ot, Minneb (FB untāt), Chr, Dietr, Eracl, Greg (1186/90), GrRud, Karlmeinet, Loheng, Mai, NvJer, PassI/II, ReinFu, SchwSp, StrDan, Trist, TürlWh, Winsb; E.: ahd. untāt 13, st. F. (i), Untat, Übel, Sünde; W.: nhd. Untat, F., Untat, strafbare Tat, Missetat, DW 24, 1927 (Unthat); L.: Lexer 256b (untāt), Lexer 470c (untāt), Hennig (untāt), FB 390b (untāt)
unte, mhd., Konj.: Vw.: s. unde
unteilec, mhd., Adj.: Vw.: s. unteilic
unteilhaft, mhd., Adj.: nhd. „unteilhaft“, unteilhaftig; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. un, teilhaft; W.: nhd. unteilhaft, Adj., unteilhaft, DW 24, 1935 (untheilhaft); R.: unteilhaft lāzen: nhd. nicht teilhaftig werden lassen; L.: Hennig (unteilhaft)
unteilhaftic, mhd., Adj.: nhd. unteilhaftig; Q.: KvMSph (FB unteilhaftic), HvFritzlHl (1343-1349); E.: s. un, teilhaftic; W.: nhd. unteilhaftig, Adj., unteilhaftig, DW 24, 1935 (untheilhaftig); R.: unteilhaftic machen: nhd. ausschließen von; L.: Hennig (unteilhaftic), FB 391a (unteilhaftic)
unteilic, unteilec, unteilich, mhd., Adj.: nhd. „unteilig“, unteilbar, ungeteilt; ÜG.: lat. individuus STheol; Q.: SGPr (1250-1300), EckhIII, Parad, STheol, KvMSph, Gnadenl (FB unteilec), EvBeh, Urk; E.: s. un, teilic; W.: nhd. (ält.) unteilig, Adj., unteilbar, DW 24, 1935 (untheilig); R.: unteilic werden: nhd. unteilbar werden; ÜG.: lat. individuari STheol; R.: daz unteiliche dinc: nhd. Einzelding; ÜG.: lat. individuum STheol; L.: Lexer 256b (unteilic), WMU (unteilic 1653 [1292] 1 Bel.), FB 391a (unteilec)
unteiliclich***, mhd., Adj.: nhd. unteilbar; Hw.: s. unteiliglīchede; E.: s. unteiliclich
unteiliclīchede 1, unteilinglīchede, mhd., st. N.?: nhd. Unzerteilbares; ÜG.: lat. atomus Gl; Q.: Gl (Ende 12. Jh.); I.: Lüt. lat. atomus; E.: s. unteiliclich; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 676b (unteiliglīchede)
unteilinglīchede, mhd., st. N.?: Vw.: s. unteiliglīchede
unteillich, mhd., Adj.: Vw.: s. unteilic
unteillīche, mhd., st. F.: nhd. Unteilbarkeit; Q.: Seuse (1330-1360) (FB unteillīche); E.: s. un, teillīche; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unteillīche), FB 391a (unteillīche)
unteilsam, mhd., Adj.: nhd. „unteilbar“, untrennbar; Q.: Tauler (FB unteilsam), Jüngl (nach 1280); E.: s. un, teilsam; W.: nhd. (ält.) unteilsam, Adj., unteilsam, DW 24, 1937 (untheilsam); L.: Hennig (unteilsam), FB 391a (unteilsam)
unteilvengec, unteilfengec*, mhd., Adj.: Vw.: s. unteilvengic*
unteilvengic*, unteilvengec, unteilfengec*, mhd., Adj.: nhd. ohne Anteilnahme; Q.: KvMSph1 (1347-1350) (FB unteilvengec); E.: s. un, teilvengec; W.: nhd. DW-; L.: FB 391a (unteilvengec)
unter..., mhd.: Vw.: s. under...
unter (1), mhd., Präp.: Vw.: s. under (1)
unter (2), mhd., Adv.: Vw.: s. under (3)
unterbinden, mhd., st. V.: Vw.: s. underbinden
unterducken, mhd., sw. V.: Vw.: s. undertücken*
unterkunft, mhd., st. F.: Vw.: s. underkunft
unterkünic, mhd., st. M.: Vw.: s. underkünic
untern, mhd., st. M.: Vw.: s. undern
unterslifære, mhd., st. M.: Vw.: s. undersliufære
untertruc, mhd., st. M.: Vw.: s. underdruc
untertucken, mhd., sw. V.: Vw.: s. undertücken*
untesche, mhd., Adj.: nhd. klug; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. un; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (untesche)
untier, mhd., st. N.: nhd. „Untier“, Ungeheuer; Hw.: vgl. mnl. ondier, mnd. undêr; Q.: Lucid, Seuse (FB untier), En (1187/89); E.: s. un, tier; W.: nhd. Untier, N., Untier, DW 24, 1938 (Unthier); L.: Lexer 256c (untier), Hennig (untier), FB 391a (untier)
untirmec, mhd., Adj.: Vw.: s. untirmic
untirmen, mhd., sw. V.: nhd. missbilden, verunstalten; E.: s. un, tirmen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 256c (untirmen)
untirmic*, untirmec, mhd., Adj.: nhd. unbegrenzbar, unendlich, unerschaffen; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. un, tirmic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 256c (untirmec), Hennig (untirmec)
untiure (1), untūre, untīwer, mhd., Adj.: nhd. „unteuer“, gering, geringwertig, geringschätzig, reichlich, überflüssig, gleichgültig, wertlos, schlecht, gewährt, vertraut; Hw.: vgl. mnd. undǖre; Q.: Lilie, Apk, TvKulm, Hiob, (untiwer) Ot (FB untiure), Er (um 1185), PrLeys, Reinfr, SSp, UvZLanz; E.: ahd. untiuri* 5, Adj., wertlos, geringen Wertes; W.: nhd. (ält.) unteuer, Adj., „unteuer“, DW 24, 1937 (untheuer); R.: mir ist etwas untiure: nhd. mit ist etwas gleichgültig; L.: Lexer 256c (untiure), Hennig (untiure), FB 391a (untiure); Son.: SSp mnd.?
untiure (2), untūre, untūwer, mhd., Adv.: nhd. gelassen (Adv.), gleichgültig; Q.: Kreuzf, Ot (FB untiure), Dietr (1275-1296), Kolm; E.: s. untiure (1); W.: nhd. (ält.) unteuer, Adv., „unteuer“, DW 24, 1937 (untheuer); R.: untiure heben: nhd. nichts ausmachen; R.: untiure nemen: nhd. sich nicht kümmern um, gering vorkommen; L.: Hennig (untiure), FB 319a (untiure)
untiure (3), mhd., st. F.: nhd. Wertlosigkeit; Hw.: s. untūre; E.: s. untiure (1)?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 256c (untiure), FB 319a (untiure mit Hinweis auf untūre)
untiuren, mhd., sw. V.: nhd. gering machen, herabmindern; Q.: Teichn (FB untiuren), Frl, Krone (um 1230); E.: s. untiure (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 256c (untiuren), Hennig (untiuren), FB 391a (untiuren)
untiuric***, mhd., Adj.: nhd. „wertlos“; Hw.: s. untiuricheit; vgl. mnd. undǖrich; E.: s. un, tiuric
untiuricheit, mhd., st. F.: nhd. Unwert, Wertlosigkeit; Q.: EckhV (z. T. vor 1298) (FB untiuricheit); E.: s. untiure; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (untiuricheit), FB 391a (untiuricheit)
untiurlich, mhd., Adj.: nhd. „unteuerlich“, wertlos; Q.: GTroj (1270-1300) (FB untiurlich); E.: s. un, tiurlich; W.: nhd. DW-; L.: FB 319a (untiurlich)
untīwer, mhd., Adj.: Vw.: s. untiure
untnan, mhd., Adv.: Vw.: s. undenān
untōdem, untœdem, mhd., Adj.: nhd. unsterblich; E.: s. un, tōdem; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 256c (untōdem)
untōdemic, untœdemic, mhd., Adj.: nhd. unsterblich; Q.: GTroj (1270-1300) (FB untōdemic), Martina, WvRh; E.: s. un, tōdemic; W.: nhd. DW-; R.: vel untōtemic: nhd. unverwundbar; L.: Lexer 256c (untōdemic), FB 391a (untōdemic)
untœdec, mhd., Adj.: Vw.: s. untœtic*
untœdemic, mhd., Adj.: Vw.: s. untōdemic
untœ̄demiclich, mhd., Adj.: nhd. unvergänglich, unverweslich; Q.: Seuse (1330-1360) (FB untœ̄demiclich); E.: s. un, tœ̄demiclich; W.: nhd. DW-; L.: FB 391a (untœ̄demiclich)
untœdemlich, untōdemlich, mhd., Adj.: nhd. unsterblich, unzerstörbar, unvergänglich; Q.: Seuse, WernhMl (FB (untœdemlich), Martina (um 1293); E.: s. un, tœdemlich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 256c (untœdemlich), Hennig (untœdemlich), FB 391a (untœdemlich)
untœdic, mhd., Adj.: Vw.: s. untœtic*
untœdicheit*, untœticheit, mhd., st. F.: nhd. Unsterblichkeit; E.: s. un, tœticheit; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (untœticheit)
untœ̄risch, mhd., Adj.: nhd. „untöricht“, nicht töricht; Q.: HvBer (1325-1330) (FB untœ̄risch); E.: s. un, tœ̄risch; W.: nhd. DW-; L.: FB 391a (untœ̄risch)
untœtec, mhd., Adj.: Vw.: s. untœtic*
untœtic*, untœtec, untœdic*, untœdec, mhd., Adj.: nhd. unsterblich; Q.: LBarl (vor 1200) (FB untœ̄dic); E.: ahd. untōdīg* 8, Adj., unsterblich, unvergänglich; s. un, tœtic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 470c (untœdec), FB 391a (untœ̄dic)
untœtlich, mhd., Adj.: Vw.: s. untōtlich
untœ̄tlīcheit, mhd., st. F.: Vw.: s. untōtlicheit
untogentlich, mhd., Adj.: Vw.: s. untugentlich
untogentlīche, mhd., Adv.: Vw.: s. untugentlīche
untōrlich***, mhd., Adj.: nhd. „nicht wie ein Tor (M.) seiend“; E.: s. un, tōrlich
untōrlīche, mhd., Adv.: nhd. nicht wie ein Tor handelnd; E.: s. un, tōrlīche; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (untōrlīche)
untōtlich, untœtlich, undōtlich, mhd., Adj.: nhd. „untödlich“, unsterblich, unvergänglich, unverwundbar; Q.: Mar, Lucid, LBarl, Lilie, Brun, SGPr, HvNst, Apk, TvKulm, Seuse, Stagel, SAlex (FB untōtlich), Aneg, BdN, Berth, En, Gen (1060-1080), Himmelr, Kröllwitz, MarHimmelf, Mlb, Rol; E.: ahd. untōdlīh* 1, Adj., unsterblich; W.: nhd. untödlich, Adj., nicht todbringend, DW 24, 1946; L.: Lexer 256c (untōtlich), Hennig (untœtlich), FB 391a (untōtlich)
untōtlīche, mhd., Adv.: nhd. unsterblich, ewig, ohne zu sterben; E.: s. untōtlich; W.: nhd. untödlich, Adv., nicht todbringend, DW 24, 1946; L.: Hennig (untōtlīche)
untōtlicheit*, untōtlichkeit, untœtlicheit, mhd., st. F.: nhd. „Unsterblichkeit“; ÜG.: lat. immortalitas STheol; Q.: Lucid (1190-1195), Hiob, Tauler, Seuse (FB untœ̄tlīcheit), BdN, Elis, MNat, MvHeilFr; E.: s. un, tōtlicheit; W.: nhd. DW-; R.: der sēle untōtlichkeit: die Unsterblichkeit der Seele; L.: Lexer 470c (untōtlichkeit), FB 391a (untœ̄tlīcheit)
untougen, mhd., Adv.: nhd. offen, öffentlich, offenbar; Q.: HvBer, EvSPaul (FB untougen), Reinfr, Trist (um 1210); E.: s. un, tougen; W.: fnhd. (ält.) untaugen, Adv., offen, DW 24, 1443; L.: Lexer 470c (untougen), Hennig (untougen), FB 391a (untougen)
untræge, mhd., Adj.: nhd. „unträge“, wacker, kühn, unverdrossen, ohne Zögern handelnd; Hw.: s. untrāge; Q.: GTroj (FB untræge), Parz (1200-1210), Reinfr; E.: ahd. untrāgi* 2, Adj., nicht träge; W.: nhd. (ält.) unträge, Adj., „unträge“, DW 24, 1947; L.: Lexer 470c (untræge), Hennig (untræge), FB 391a (untræge)
untrāge, mhd., Adv.: nhd. „unträge“, geschwind; Hw.: s. untræge; Q.: LBarl (FB untrāge), Exod (um 1120/30), Flore, HeinzelRitt, LobGesMar, Martina, Reinfr, Walth; E.: s. untræge; W.: s. nhd. (ält.) unträge, Adv., „unträge“, DW 24, 1947; L.: Hennig (untrāge), FB 391a (untrāge)
untragebære, mhd., Adj.: nhd. „untragbar“, unerträglich; Q.: RAlex (1220-1250) (FB untragebære); E.: s. un, tragebære; W.: s. nhd. untragbar, Adj., untragbar, unerträglich, DW 24, 24, 1948; L.: FB 391a (untragebære)
untregelich, untreglich, mhd., Adj.: nhd. „unträglich“, unerträglich; Hw.: s. untregenlich; vgl. mnl. ondrachlijc, mnd. undrāgelīk; Q.: Parad (1300-1329), Tauler (FB untregelich), EvBeh; E.: s. un, treglich; W.: nhd. (ält.) unträglich, Adj., unerträglich, DW 24, 1948; L.: Hennig (untreglich), FB 391a (untregelich)
untregenlich, mhd., Adj.: nhd. unerträglich; Hw.: s. untregelich; E.: s. un, tregenlich; W.: s. nhd. (ält.) unträglich, Adj., unerträglich, DW 24, 1948; L.: Hennig (untregenlich)
untrehtære*, untrehter, mhd., st. M.: nhd. Schiedsmann; Q.: Lexer (1466); E.: s. un, trehtære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 256c (untrehter)
untrehter, mhd., st. M.: Vw.: s. untrehtære*
untrehtic (1), mhd., Adj.: nhd. undenkbar, unfasslich; Hw.: vgl. mnd. undrechtich; Q.: Reinfr (nach 1291); E.: s. un, trehtic; W.: s. nhd. (ält.) unträchtig, Adj., untragbar, unfruchtbar, DW 24, 1947; L.: Lexer 256c (untrehtic)
untrehtic (2), mhd., Adj.: nhd. uneinig; Q.: SalMor (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. un, trehtic; L.: Lexer 256c (untrehtic)
untretelich, mhd., Adj.: nhd. nicht betretbar; Q.: Apk (vor 1312) (FB untretelich); E.: s. un, tretelich; W.: nhd. DW-; L.: FB 391a (untretelich)
untriu, mhd., st. F.: Vw.: s. untriuwe
untriu..., mhd.: Vw.: s. untiuwe...
untriuwe (1), untrūwe, mhd., Adj.: nhd. untreu, treulos; Hw.: vgl. mnd. untrǖwe; Q.: Ot (1301-1319), MinnerII (FB untriuwe); E.: s. untriuwe; W.: nhd. untreu, Adj., untreu, DW 24, 1951; L.: Hennig (untriuwe), FB 391a (untriuwe)
untriuwe (2), untrūwe, untriu, untrīwe, untrūe, untrou, mhd., st. F.: nhd. Untreue, Treulosigkeit, Eidbruch, Wortbruch, Vertragsbruch, Unehrlichkeit, Unaufrichtigkeit, Hinterlist, Betrug, Verrat, Unrecht, Undankbarkeit; ÜG.: lat. fraus BrTr, PsM, iniquitas PsM; Hw.: vgl. mnd. untrūwe; Q.: Eilh (1170-1190), PsM, StrAmis, ErzIII, Secr, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, Minneb, Seuse, WernhMl (FB untriuwe), BdN, BrTr, Freid, Kolm, Urk; E.: ahd. untriuwa* 30, st. F. (ō), Untreue, Betrug; W.: nhd. Untreue, F., Untreue, Mangel der Treue, DW 24, 1956; R.: mit untriuwen: nhd. in böser Absicht; R.: āne untriuwe: nhd. in aller Redlichkeit; R.: untriuwe anetragen: nhd. Verrat anstiften; R.: untriuwe in niht verbirt: nhd. Untreue ... ihm nicht, er ist böse; L.: Lexer 256c (untriuwe), Lexer 470c (untriuwe), Hennig (untriuwe), WMU (untriuwe 93 [1265] 18 Bel.), FB 391a (untriuwe)
untriuwelich, mhd., Adj.: nhd. „untreulich“, treulos; Hw.: vgl. mnl. ontrouwelijc, mnd. untrǖwelīk; Q.: RWh (FB untriuwelich), Roth (3. Viertel 12. Jh.); E.: s. untriuwe, lich; W.: nhd. (ält.) untreulich, Adj., treulos, DW 24, 1962; L.: FB 391a (untriuwelich)
untriuwelīche, untrūwelīche, untriulīche, mhd., Adv.: nhd. „untreulich“, untreu, treulos; Hw.: vgl. mnl. ontrouwelike; Q.: LAlex (1150-1170), HvNst (FB untriuwelīche), Elis, Rol; E.: s. untriuwe, līche; W.: s. nhd. (ält.) untreulich, Adj., treulos, DW 24, 1962; L.: Hennig (untriuwelīche), FB 391a (untriuwelīche)
untriuwen, mhd., sw. V.: nhd. untreu werden; Vw.: s. ver-; Hw.: vgl. mnl. ontrouwen, mnd. untrūwen; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. untriuwe (1); W.: nhd. (ält.) untreuen, sw. V., untreu werden, DW 24, 1962
untriwe, mhd., st. F.: Vw.: s. untriuwe
untrœlich***, mhd., Adj.: nhd. sanft; Hw.: s. untrœlīche; E.: s. un, trœl
untrœlīche, undrœlīche, mhd., Adv.: nhd. sanft, undrohend; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. un, trœl; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (untrœlīche)
untrœstebære, mhd., Adj.: nhd. „untröstbar“, untröstlich, hoffnungslos; Q.: UvLFrd (1255); E.: s. un, trœstebære; W.: s. nhd. untröstbar, Adj., untröstbar, untröstlich, DW 24, 1964; L.: Hennig (untrœstebære)
untrœsten, mhd., sw. V.: nhd. entmutigen, verzweifeln, beunruhigen, in Verzweiflung stürzen, der Hoffnung berauben; Q.: LBarl, RWh, Kreuzf, MinnerI (FB untrœsten), AHeinr (um 1190/95), Bert, Herb, UvLFrd; E.: s. un, trœsten; W.: nhd. (ält.) untrösten, sw. V., entmutigen, nicht trösten, DW 24, 1965; L.: Lexer 256c (untrœsten), Hennig (untrœsten), FB 391a (untrœsten)
untrœstlich, mhd., Adj.: Vw.: s. untrōstlich
untrœstlīche, mhd., Adv.: Vw.: s. untrōstlīche
untrōst, mhd., st. M.: nhd. „Untrost“, Mutlosigkeit, Entmutigung, Trostlosigkeit, Verzweiflung, Qual, Unheil, Unglück, keinen Trost Gewährender; Hw.: vgl. mnd. untrōst (1); Q.: Lei, Kchr (um 1150), LAlex, Ren, RWchr, ErzIII, HvBurg, HvNst, Apk, EckhII, EckhV, Minneb, MinnerII, Tauler, Seuse, Stagel, Cranc, WernhMl, Schürebr (FB untrōst), Eilh, Er, HartmKlage, JTit, Krone, Loheng, PassI/II, PrLeys, Renner, RvEGer, Trist, Tund, UvZLanz, Wig; E.: ahd. untrōst 3, st. M. (a), Mutlosigkeit; W.: nhd. (ält.) Untrost, M., „Untrost“, DW 24, 1964; L.: Lexer 256c (untrōst), Hennig (untrōst), FB 391a (untrōst)
untrōst..., mhd., sw. V. (Prät.): Hw.: s. untrœsten; L.: Hennig (untrōst)
untrōstlich, untrœstlich, mhd., Adj.: nhd. „untröstlich“, entmutigend, ungetröstet, niederschlagend, mutlos; Hw.: vgl. mnl. ontroostelijc, mnd. untrostlik; Q.: Apk, Seuse (FB untrōstlich), Chr, Iw (um 1200); E.: s. un, trōstlich; W.: nhd. untröstlich, Adj., untröstlich, DW 24, 1965; L.: Lexer 256c (untrōstlich), Hennig (untrœstlich), FB 391a (untrōstlich)
untrōstlīche, untrœstlīche, mhd., Adv.: nhd. „untröstlich“, entmutigend, niederschlagend, mutlos; Hw.: vgl. mnl. ontroostelike; Q.: Rab (2. Hälfte 13. Jh.); E.: s. un, trōstlīche; W.: nhd. untröstlich, Adv., untröstlich, DW 24, 1965; R.: untrœstlīche trœsten: nhd. schwachen Trost geben; L.: Lexer 256c (untrōstlīche), Hennig (untrōstlīche)
untrou, untrūe, mhd., st. F.: Vw.: s. untriuwe
untrunken, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungetränkt; E.: s. un, trunken, trinken; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (untrunken)
untrūwe..., mhd.: Vw.: s. untriuwe...
untugelich, mhd., Adj.: Vw.: s. untügelich*
untügelich*, untugelich, mhd., Adj.: nhd. untauglich, unbrauchbar, ungültig; Hw.: s. untugenlich; vgl. mnd. undȫgelīk; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. un, tügelich; W.: nhd. (ält.) untüglich, Adj., untauglich, DW 14, 1977; L.: Lexer 256c (untugelich)
untugende, mhd., st. F.: Vw.: s. untugent
untugenden, mhd., sw. V.: nhd. in Untugenden leben; Q.: WvÖst (1314) (FB untugenden); E.: s. un, tugenden; W.: nhd. DW-; R.: den muot untugenden: nhd. den Mut schwächen; L.: Lexer 256c (untugenden), FB 391a (untugenden)
untugenlich, mhd., Adj.: nhd. untauglich, unbrauchbar, ungültig; Hw.: s. untügelich; E.: s. un, tügelich; W.: nhd. (ält.) untugenlich, Adj., untauglich, DW 24, 1973; L.: Lexer 256c (untugelich)
untugent, untugende, mhd., st. F.: nhd. Untüchtigkeit, Schwäche, Untugend, Tugendlosigkeit, Ungehörigkeit, Fehler, Sünde, Unrecht, üble Gesinnung, schlechter Charakter, schlechte Gewohnheit, Sittenfehler, Laster (N.), unedler Sinn, Mangel an feiner Bildung; ÜG.: lat. indigeries BrTr, vitium BrTr, STheol; Hw.: vgl. mnl. ondoget, mnd. undȫgent; Q.: Elmend (1170-1180), StrAmis, ErzIII, LvReg, DvAPat, GTroj, Vät, SHort, HvBurg, EvB, Tauler, Seuse, Gnadenl (FB untugent), AHeinr, Bit, BrTr, Elis, Er, Frl, Iw, KvWTroj, STheol, UvLFrd, WälGa, Urk; E.: s. un, tugent; W.: nhd. Untugend, F., Untugend, DW 24, 1973; L.: Lexer 256c (untugent), Hennig (untugent), WMU (untugende 503 [1282] 1 Bel.), FB 391a (untugent)
untugenthaft, mhd., Adj.: nhd. „untugendhaft“, untüchtig, untauglich, unbrauchbar, tugendlos; Q.: Enik, SGPr, SHort, HvBurg, Teichn (FB untugenthaft), BdN, Berth, Eracl, PassI/II, ReinFu, Renner, WälGa (1215/16); E.: s. un, tugenhaft; W.: nhd. untugendhaft, Adj., untugendhaft, DW 24, 1976; L.: Lexer 256c (untungenthaft), FB 391b (untugenthaft)
untugentlich, untogentlich, mhd., Adj.: nhd. tugendlos, verdorben, schlecht, verderbt, böse, lasterhaft; Hw.: vgl. mnl. ondogedelijc, mnd. undȫgentelīk; Q.: Vät (1275-1300), SHort, Apk, Parad (FB untugentlich), PassI/II, Renner; E.: s. un, tugentlich; W.: nhd. untugendlich, Adj., untugendlich, DW 24, 1976; L.: Lexer 256c (untugentlich), Hennig (untugentlich), FB 391b (untugentlich)
untugentlīche, untogentlīche, mhd., Adv.: nhd. „untugendlich“, lasterhaft, unrecht; Hw.: vgl. mnl. ondogedelike; Q.: MinnerII (FB untugentlīche), Eilh (1170-1190), Köditz, Virg, Warnung, WolfdA; E.: s. untugent, līche; W.: nhd. untugendlich, Adv., untugendlich, DW 24, 1976; L.: Hennig (untugentlīche), FB 391b (untugentlīche)
untühtec, mhd., Adj.: Vw.: s. untühtic
untühtic*, untühtec, mhd., Adj.: nhd. „untüchtig“, untauglich; Hw.: vgl. mnl. onduchtich, mnd. unduchtich; Q.: NvJer, StRFreiberg (um 1300); E.: s. un, tühtic; W.: nhd. untüchtig, Adj., untüchtig, DW 24, 1968; L.: Hennig (untühtec)
untūr, mhd., st. F.: Vw.: s. untūre
untūre (1), untūr, mhd., st. F.: nhd. Nichtachtung, Geringschätzung; Hw.: s. untiure?; Q.: HvMelk (1150-1190) (FB untūre), Bit, JTit, Greg, Kudr, Neidh, WvE; E.: ahd. untūra* 1, st. F. (ō), Unbekümmertheit; W.: nhd. DW-; R.: mich nimet untūre: nhd. mich dünkt gering, ich achte nicht darauf; L.: Lexer 256c (untūre), FB 391b (untūre)
untūre (2), untūwer, mhd., Adv., Adj.: Vw.: s. untiure
untwingenlich, mhd., Adj.: nhd. unbezwinglich; Q.: Brun (1275-1276) (FB untwingenlich); E.: s. un, twingenlich; W.: nhd. DW-; L.: FB 391b (untwingenlich)
untwunclich***, mhd., Adj.: nhd. ungezwungen; Hw.: s. untwunclīch; E.: s. unt, wunclīch
untwunclīch 1, mhd., Adv.: nhd. ungezwungen, freiwillig; Q.: Urk (1284); E.: s. unt, wunclīch; W.: nhd. DW-; L.: WMU (untwunclīch 625 [1284] 1 Bel.)
unübergriflich***, mhd., Adj.: nhd. „unübergreiflich“, nicht übertretend; Hw.: s. unübergriflīche; E.: s. un, übergriflich; W.: s. nhd.? (ält.) unübergreiflich, Adj., unverbrüchlich, DW 24, 1979 (Adv.)
unübergriflīche, mhd., Adv.: nhd. „unübergreiflich“, ohne etwas zu übertreten, ohne etwas zu umgehen; E.: s. un, übergriflīche; W.: s. nhd.? (ält.) unübergreiflich, Adv., unverbrüchlich, DW 24, 1979; L.: Lexer 256c (unübergriflīche)
unüberwunden, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unüberwunden, unbesiegt; Q.: LBarl (vor 1200), EckhIII, Tauler, Seuse (FB unüberwunden), Iw, Renner, Urk; E.: s. un, überwunden; W.: nhd. unüberwunden, Adj., unüberwunden, DW 24, 1987; L.: Hennig (unüberwunden), WMU (unüberwunden 1653 [1292] 1 Bel.), FB 391b (unüberwunden)
unüebunge, mhd., st. F.: nhd. „Unübung“, Mangel an Übung; Q.: Tauler (vor 1350) (FB unüebunge); E.: s. un, üebunge; W.: nhd.? (ält.) Unübung, M., Mangel an Übung, DW 24, 1988; L.: Lexer 470c (unüebunge), Hennig (unüebunge), FB 391b (unüebunge)
unumbegeben, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unumgeben“, unbesiegt, nicht mit Mauern umgeben (Adj.); Q.: Er (um 1185); E.: s. un, umbegeben; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unumgeben)
ununderscheiden, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ununterschieden, nicht unterschieden; Q.: Seuse (1330-1360) (FB ununderscheiden); E.: s. un, underschieden; W.: s. nhd. ununterschieden, Adj., ununterschieden, DW 24, 1996; L.: Hennig (ununderscheiden), FB 391b (ununderscheiden)
ununderscheidenlich, mhd., Adj.: nhd. nhd. ununterscheidbar; ÜG.: lat. indifferens STheol; Q.: STheol (nach 1323) (FB ununderscheidenlich); E.: s. un, underscheidenlich; W.: s. nhd. (ält.) ununterscheidlich, ununterschiedlich, Adj., ununterscheidbar, DW 24, 1996 (unterschiedlich); L.: FB 391b (ununderscheidenlich)
ununderscheidenlīche, mhd., Adv.: nhd. ununterscheidbar; ÜG.: lat. indifferenter STheol; Q.: STheol (nach 1323) (FB ununderscheidenlīche); E.: s. un, underscheidenlīche; W.: s. nhd. (ält.) ununterscheidlich, ununterschiedlich, Adv., ununterscheidbar, DW 24, 1996 (unterschiedlich); L.: FB 391b (ununderscheidenlīche)
unūzgenomenlich***, mhd., Adj.: nhd. unausgenommen; Hw.: s. unūzgenomenlīche; E.: s. un, ūzgenomen
unūzgenomenlīche, unūzgenommenlīche, mhd., Adv.: nhd. unausgenommen; Q.: Gnadenl (1390?) (FB unūzgenomenlīche); E.: s. un, ūzgenomenlīche; W.: nhd. DW-; L.: FB 391ab (unūzgenomenlīche)
unūzgenommenlīche, mhd., Adv.: Vw.: s. unūzgenommenlīche
unūzgescheidenlich***, mhd., Adj.: nhd. unbestimmt; Hw.: s. unūzgescheidenlīch; E.: s. un, ūzgescheidenlich
unūzgescheidenlīch 1, mhd., Adv.: nhd. unbestimmt, ohne genaue Festlegung; Q.: Urk (1275); E.: s. un, ūzgescheidenlich; W.: nhd. DW-; L.: WMU (unūzgescheidenlīch 256 [1275] 1 Bel.)
unūzgesprochen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unausgesprochen; Q.: EckhII (vor 1326) (FB unūzgesprochen); E.: s. un, sprechen; W.: nhd. unausgesprochen, Adj., unausgesprochen, DW 24, 226; L.: Hennig (unūuzgesprochen), FB 391b (unūzgesprochen)
unūzgesprochenlich, mhd., Adj.: nhd. unausgesprochen; E.: s. un, ūzgesprochenlich; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unūzgesprochenlich)
unūzgestiuret, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unausgesteuert“, unversorgt, nicht ausgesteuert, mit dem Erbteil ausgestattet; Q.: SchwSp (1278); E.: s. un, ūzgestiuret; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unūzgestiuret)
unūzgevangen, unūzgefangen*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unausgesondert; Q.: Winsb (1210/20); E.: s. un, ūzgevangen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unūzgevangen)
unūzrihtic, mhd., Adj.: nhd. unbelehrbar, unzugänglich; Q.: Seuse (1330-1360) (FB unūzrihtic); E.: s. un, ūzrihtic; W.: nhd. (ält.-dial.) unausrichtig, Adj., langsam in Erledigung von Geschäften, DW 24, 231; L.: Hennig (unūzrihtic), FB 391b (unūzrihtic)
unūzsprechlich, unūzsprechelich, mhd., Adj.: nhd. unaussprechlich; Hw.: vgl. mnd. unūtsprēklīk; Q.: EckhII (vor 1326), Schürebr (FB unūzsprechelich); E.: s. un, ūzsprechlich; W.: nhd. unaussprechlich, Adj., unaussprechlich, DW 24, 233; L.: Hennig (unūzsprechlich), FB 391b (unūzsprechelich)
unval, unfal*, mhd., st. M.: nhd. Unfall, Unglück; Q.: EckhI (vor 1326) (FB unval), OvW; E.: s. un, val; W.: nhd. Unfall, M., Unfall, DW 24, 521; L.: Lexer 256c (unval), Hennig (unval), FB 391b (unval)
unvalende, unfalende*, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „unfallend“, unfehlbar; E.: s. un, valende; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unvalende)
unvalicheit***, unfalicheit***, mhd., st. F.: nhd. „Ungefälligkeit“?; Hw.: vgl. mnl. onvalicheit; E.: s. unval; Son.: mnl. onvalicheit, st. F., Boshaftigkeit, Garstigkeit MinnerII (um 1340) (FB onvalicheit)
unvalsch, unfalsch*, mhd., Adj.: nhd. „unfalsch“, wahr; Q.: Er (um 1185), RvEBarl, Urk; E.: s. un, valsch; W.: nhd. unfalsch, Adj., unfalsch, nicht falsch, wahr, DW 24, 530; L.: Hennig (unvalsch), WMU (unvalsch 902 [1287] 1 Bel.)
unvalschhaft 1, unfalschhaft*, mhd., Adj.: nhd. unverfälscht; Q.: Urk (1279); E.: s. unvalsch, haft; W.: nhd. DW-; L.: WMU (unvalschhaft 396 [1279] 1 Bel.)
unvalschlich, unfalschlich*, mhd., Adj.: nhd. „unfälschlich“, redlich, wahr, recht, richtig; Q.: RAlex, Vät (FB unvalschlich), RvEBarl (1225-1230), RWh, UvLFrd; E.: s. un, valschlich; W.: s. nhd. (ält.) unfälschlich, Adj., unfalsch, DW 24, 530; L.: Lexer 470c (unvalschlich), Hennig (unvalschlich), FB 391b (unvalschlich)
unvalschlīche, unfalschlīche*, mhd., Adv.: nhd. unfälschlich, redlich, wahr, recht, richtig; Q.: HvBurg (1301-1304) (FB unvalschlīche); E.: s. un, valschlīche; W.: s. nhd. (ält.) unfälschlich, Adv., unfalsch, DW 24, 530; L.: FB 391b (unvalschlīche)
unvar, unfar*, mhd., Adj.: nhd. „unfarben“, farblos; E.: s. un, var; W.: s. nhd. (ält.) unfarbig, Adj., farblos, DW 24, 530; L.: Lexer 256c (unvar)
unvarende, unfarende*, unvarnde, unfarnde*, mhd., Adj.: nhd. „unfahrend“, gehbehindert, unbeweglich, behindert, lahm; Q.: HvBer (FB unvarnde), Er (um 1185), GestRom, JTit, StRPrag, Wh, Urk; E.: s. un, varende; W.: nhd. DW-; R.: unvarende an dem lībe sīn: nhd. Menstruation haben; L.: Lexer 256c (unvarende), Hennig (unvarnde), WMU (unvarnde 888 [1287] 4 Bel.), FB 391b (unvarnde)
unvarnde, unfarnde*, mhd., Adj.: Vw.: s. unvarende
unvart, mhd., st. F.: nhd. „Unfahrt“, Unbeweglichkeit; Q.: Lei (FB unvart); E.: s. un, vart; W.: nhd. (ält.) Unfahrt, F., wilde Fahrt, DW 24, 521; L.: FB 391b (unvart)
unvasel, unfasel*, mhd., st. N.: nhd. „Unfasel“, böse Furcht, böse Nachkommenschaft; Q.: Helbl (1290-1300); E.: s. un, vasel; W.: s. nhd. (ält.) Unfasel, N., Ungeziefer, DW 24, 531; L.: Lexer 256c (unvasel)
unvast, unfast*, mhd., Adj.: nhd. „unfest“, unbefestigt; Hw.: vgl. mhd. unvaste; Q.: Apk (FB unvast), En (1187/89); E.: s. un, vast; W.: s. nhd. (ält.) unfest, Adj., nicht fest, DW 24, 543; L.: Hennig (unvast), FB 391b (unvast)
unvaterlich*, unveterlich, unfaterlich*, unfeterlich*, mhd., Adj.: nhd. „unväterlich“; Hw.: s. unvaterlīche; Q.: Teichn (FB unveterlich), RvEBarl (1225-1230); E.: s. un, veterlich; W.: nhd. (ält.) unväterlich, Adj., „unväterlich“, DW 24, 1998; L.: FB 393b (unveterlich)
unvaterlīche*, unveterlīche, unfaterlīche*, unfeterlīche*, mhd., Adv.: nhd. „unväterlich“; E.: s. un, vaterlīche; W.: nhd. (ält.) unväterlich, Adv., „unväterlich“, DW 24, 1998; R.: unvaterlīche tuon: nhd. wie ein schlechter Vater; L.: Hennig (unveterlīche)
unveige, unfeige*, mhd., Adj.: nhd. „unfeige“, nicht dem Tod verfallen (Adj.); Q.: Ren (nach 1243) (FB unveige), JTit, TürlWh; E.: s. un, veige; W.: nhd. (ält.) unfeig, unfeige, Adj., „unfeige“, nicht feig, nicht feige, DW 24, 537; L.: Lexer 256c (unveige), FB 391b (unveige)
unveile, unfeile*, mhd., Adj.: nhd. „unfeil“, nicht feil, nicht käuflich; Q.: Myst (14. Jh.); E.: s. un, veile; W.: nhd. (ält.) unfeil, Adj., „unfeil“, nicht feil, nicht käuflich, DW 24, 537; L.: Lexer 256c (unveile)
unveiles, unfeiles*, mhd., Adv.: nhd. ohne zu kaufen, ohne Aufwand, umsonst; Q.: UvZLanz (nach 1193); E.: s. un, veiles; W.: s. nhd. (ält.) unfeil, Adj., „unfeil“, nicht feil, nicht käuflich, DW 24, 537; L.: Lexer 256c (unveiles), Hennig (unveiles)
unvelle, unfelle*, mhd., Sb. Pl.: nhd. zufällige Gerichtsbußen; E.: s. un, velle; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 256c (unvelle)
unvellic, unvellec, unfellic*, unfellec*, mhd., Adj.: nhd. „unfällig“, nicht fallend, fest, Unfall habend; Hw.: vgl. mnl. onvallich, mnd. unvallich, unvellich; vgl. mnd. unvellich; Q.: Vät (1275-1300), KvMSph (FB unvellic), PassIII; E.: s. un, vellic; W.: nhd. (ält.) unfällig, Adj., ungefällig, DW 24, 528; L.: Lexer 256c (unvellic), Hennig (unvellec), FB 391b (unvellic)
unveraffet, unferaffet*, mhd., Adj.: nhd. „unveräfft“, ungeschmäht; Q.: Minneb (um 1340) (FB unveraffet); E.: s. un, veraffet; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 470c (unveraffet), FB 391b (unveraffet)
unverandert 1, unferandert*, mhd., Adj.: Vw.: s. unverenderet
unverant, unferant*, mhd., Adj.: nhd. unverendet, unbeendet; E.: s. un, verant; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 256c (unverant)
unverantwürtet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unverantwortet“, unbeantwortet; Q.: Schürebr (um 1400) (FB unverantwürtet); E.: s. un, verantwürtet; W.: nhd. DW-; L.: FB 391b (unverantwürtet)
unverbannen, unferbannen*, mhd., Adj.: nhd. unverboten; E.: s. un, verbannen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 470c (unverbannen)
unverbeinet, unferbeinet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unverbeint“, unverhärtet, nicht verhärtet; Q.: Berth (um 1275); E.: s. un, verbeinet; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 257a (unverbeinet), Hennig (unverbeinet)
unverbellet*, unverbelt, unferbelt*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unverletzt; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB unverbelt); E.: s. un, verbellet; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 470c (unverbelt), FB 391b (unverbelt)
unverbildet, unferbildet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unverbildet, unbildlich, bildlos; Q.: Tauler (vor 1350) (FB unverbildet); E.: s. un, verbildet; W.: nhd. unverbildet, Adj., unverbildet, DW-; L.: Hennig (unverbildet), FB 391b (unverbildet)
unverblīben*** (1), unferblīben***, mhd., V.: nhd. voranschreiten; Hw.: s. unverblīben (2); E.: s. un, verblīben
unverblīben (2), unferblīben*, mhd., st. N.: nhd. Voranschreiten; Q.: Tauler (vor 1350) (FB unverblīben); E.: s. un, verblīben; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unverblīben), FB 391b (unverblīben)
unverblichen, unferblichen*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unverblichen; Q.: GTroj (FB unverblichen), Parz (1200-1210); E.: s. un, verblichen; W.: nhd. unverblichen, Adj., unverblichen, DW-; L.: Hennig (unverblichen), FB 391b (unverblichen)
unverbœseret*, 3 und häufiger?, unverbœsert, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unverschlechtert, unvermindert; Hw.: s. unverbœsert; Q.: Urk (1291); E.: s. un, verbœseret; W.: nhd. DW-; L.: WMU (unverbœsert 1378 [1291] 3 Bel.)
unverbœsert*, unferbœsert*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. unverbœseret
unverbœset, unferbœset*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. unverbōset*
unverbolgen, unferbolgen*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. nicht erzürnt; Q.: TvKulm (1331), Hiob, HistAE, MinnerII (FB unverbolgen); E.: s. un, verbolgen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 257a (unverbolgen), FB 391b (unverbolgen)
unverboren, unverborn, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unangebohrt“; Q.: Ot (1301-1319) (FB unverborn); E.: s. un, verborn; W.: nhd. DW-; L.: FB 391b (unverborn)
unverborgen (1), unferborgen*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unverborgen, ungeborgen, offen, unumwunden, öffentlich, offensichtlich, nicht verborgen, nicht vorenthalten (Adj.); Hw.: vgl. mnd. unvörborgen; Q.: Trudp, Ren, SGPr, GTroj, MinnerII, Seuse (FB unverborgen), Bit, Eilh, GenM (um 1120?), JTit, Krone, LobGesMar, NibA, OrtnAW, Rab, WolfdA; E.: ahd. unfirborgan* 3, Adj., unverborgen; W.: nhd. unverborgen, Adj., unverborgen, DW 24, 2009; L.: Lexer 257a (unverborgen), FB 391b (unverborgen)
unverborgen (2), unferborgen*, mhd., (Part. Prät.=)Adv.: nhd. offen, unumwunden, öffentlich, offensichtlich, nicht verborgen, nicht vorenthalten (Adj.); Q.: LvReg (1237-1252), Ot (FB unverborgen); E.: s. unverborgen (1); W.: nhd. unverborgen, Adv., unverborgen, DW 24, 2009; L.: Hennig (unverborgen), FB 391b (unverborgen)
unverborn, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. unverboren
unverbōset*, unverbœset, unferbœset*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unverdorben; Hw.: s. unverbœseret; E.: s. un, verbœset; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unverbœset)
unverboten, unferboten*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unverboten“, erlaubt; Q.: SGPr (FB unverboten), Karlmeinet, StrDan, Trist (um 1210); E.: s. un, verboten; W.: nhd. unverboten, Adj., unverboten, nicht verboten, erlaubt, DW 24, 2010; L.: Hennig (unverboten), FB 391b (unverboten)
unverbrāht, unverbraht, unferbraht*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unvollkommen; Q.: PsMb (um 1350) (FB unverbrāht); E.: s. un, verbraht; W.: nhd. DW-; R.: mīn unverbraht menschheit: nhd. meine menschliche Unvollkommenheit, meine Unzulänglichkeit; L.: Lexer 470c (unverbraht), FB 391b (unverbrāht)
unverbrant, unverbrennet, unferbrant*, unferbrennet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unverbrannt, vom Feuer unversehrt; Hw.: s. unverbrunnen; Q.: LAlex (1150-1170), RWchr, Seuse (FB unverbrant), MerswZM, PassI/II, RWh, Warnung; E.: s. un, verbrant; W.: nhd. unverbrannt, Adj., unverbrannt, DW 24, 2010; R.: unverbrant lāzen: nhd. nicht anzünden, nicht brandschatzen; L.: Hennig (unverbrant), FB 391b (unverbrant)
unverbrennet, unferbrennet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. unverbrant
unverbrochen, unferbrochen*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unverbrüchlich, ganz, fest; Hw.: vgl. mnd. unvȫrbrōken; Q.: BDan, Lexer (1307), Urk; E.: ahd. unfirbrohhan* 1, unfirbrochan*, Adj., unverdorben; W.: nhd. (ält.) unverbrochen, Adj., ungebrochen, ununterbrochen, DW 23, 2011; L.: Lexer 257a (unverbrochen), WMU (unverbrochen 196 [1273] 71 Bel.), FB 391b (unverbrochen)
unverbrochenlich, mhd., Adj.: nhd. unverbrüchlich, dauerhaft; Q.: Urk (1263); E.: s. unverbrochen, lich, un, verbrochenlich; W.: nhd. (ält.) unverbrochenlich, Adj., unverbrüchlich, DW 24, 2011; L.: WMU (unverbrochenlich 77 [1263] 2 Bel.)
unverbrochenlīche, mhd., Adv.: nhd. unverbrüchlich, dauerhaft; Q.: Urk (1291); E.: s. unverbrochen, līche; W.: nhd. (ält.) unverbrochenlich, Adv., unverbrüchlich, DW 24, 2011; L.: WMU (unerbrochenlīche 1370 [1291] 5 Bel.)
unverbrüchlich 5, mhd., Adj.: nhd. unverbrüchlich, dauerhaft; Q.: Urk (1285); E.: s. un, verbrüchlich; W.: nhd. unverbrüchlich, Adj., unverbrüchlich, DW 24, 2012; L.: WMU (unverbrüchlich 703 [1285] 5 Bel.)
unverbruchtic 1, mhd., Adj.: nhd. unverbrüchlich, dauerhaft; Q.: Urk (1286); E.: s. un, verbruchtic; W.: nhd. DW-; L.: WMU (unverbruchtic 776 [1286] 1 Bel.)
unverbrunnen, unferbrunnen*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unverbrannt, vom Feuer unversehrt; Hw.: s. unverbrant; Q.: Wig (1210-1220); E.: s. un, verbrunnen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unverbrunnen)
unverbunden, unferbunden*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unverbunden, unvermummt, nicht geboten, unverpflichtet; Q.: Ren, HvNst (FB unverbunden), Chr, MarHimmelf, Martina, Wh (um 1210), WvRh; E.: s. un, verbunden; W.: nhd. unverbunden, Adj., unverbunden, DW 24, 2013; L.: Lexer 257a (verbunden), Hennig (unverbunden), FB 391a (unverbunden)
unverbūwen 2, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. nicht verbaut, nicht durch einen Bau versperrt; Q.: Urk (1285); E.: s. un, verbūwen (2); W.: nhd. DW-; L.: WMU (unverbūwen 714 [1285] 2 Bel.)
unverdæhtlich***, unferdæhtlich*, mhd., Adj.: nhd. „unverdächtlich“, unbesonnen; E.: s. un, verdæhtlich; W.: nhd. (ält.) unverdächtlich, Adj., unverdächtig, DW 24, 2015
unverdæhtlīche, unferdæhtlīche*, mhd., Adv.: nhd. „unverdächtlich“, unbesonnen, unüberlegt, unverhohlen; Hw.: vgl. mnl. onverdachtelijke; Q.: Vät (1275-1300) (FB unverdæhtlīche), Beisp, Chr; E.: s. un, verdæhtlīche; W.: nhd. (ält.) unverdächtlich, Adv., unverdächtig, DW 24, 2015; L.: Lexer 257a (unverdæhtlīche), FB 391b (unverdæhtlīche)
unverdagen, unferdagen*, mhd., sw. V.: nhd. nicht verschweigen; Q.: Erlös, Greg (1186/90), Nib, PassI/II, PassIII; E.: s. un, verdagen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 257a (unverdagen)
unverdaget (1), unferdaget*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. nicht verschwiegen, öffentlich, nicht schweigsam, geschwätzig, offen, vollständig; Hw.: s. unverdeiht; Q.: Enik (um 1272), Ot, TvKulm, Hiob, HistAE (FB unverdaget); E.: s. un, verdaget; W.: nhd. DW-; R.: unverdaget sīn: nhd. nicht verschwiegen werden; L.: Lexer 257a (unverdaget), Hennig (unverdaget), FB 391b (unverdaget)
unverdaget (2), unferdaget*, mhd., (Part. Prät.=)Adv.: nhd. geschwätzig, offen, vollständig; E.: s. un, verdaget; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unverdaget)
unverdaht, mhd., Adj.: Vw.: s. unverdecket
unverdāht, unferdāht*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unbesonnen, unüberlegt, unerwogen, besinnungslos, unverdächtig; Hw.: vgl. mnl. onverdacht, mnd. unvȫrdacht; Q.: Ren, Brun, HTrist, WernhMl (FB unverdāht), Freid, Gottfr (um 1210), Loheng, LuM, UvEtzWh, UvLFrd; E.: s. un, verdāht; W.: nhd. (ält.) unverdacht, (Part. Prät.=)Adj., unüberlegt, DW 24, 2014; L.: Lexer 257a (unverdāht), Hennig (unverdāht), FB 391b (unverdāht)
unverdāhtes, unferdāhtes*, mhd., Adv.: nhd. unbesonnen, unüberlegt; Hw.: vgl. mnd. unvȫrdachtes; E.: s. un, verdāhtes; W.: s. nhd. (ält.) unverdacht, (Part. Prät.=)Adj., unüberlegt, DW 24, 2014; L.: Lexer 257a (unverdāhtes)
unverdamnet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unverdammt, unverurteilt; Q.: Apk (vor 1312) (FB unverdamnet); E.: s. un, verdamnen; W.: nhd. unverdammt, Adj., unverdammt, DW-; L.: FB 391b (unverdamnet)
unverdecket, unferdecket*, unverdaht, unferdaht*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unverdeckt“, unbedacht, unüberlegt, unwissend, unbedeckt, unverhüllt, unverborgen, offen; Hw.: vgl. mnl. onverdect; Q.: SGPr, WernhMl (FB unverdecket), Neidh, Wh (um 1210); E.: s. un, verdecket; W.: nhd. unverdeckt, (Part. Prät.=)Adj., unverdeckt, unbedeckt, DW 24, 2017; L.: Lexer 257a (unverdaht), Hennig (unverdecket), FB 391b (unverdecket)
unverdeiht, unferdeiht*, mhd., Adj.: nhd. nicht verschwiegen, öffentlich, nicht schweigsam; Hw.: s. unverdaget; E.: s. un, verdeiht; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 257a (unverdeiht)
unverderbet, unferderbet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unverderbt“, unversehrt, unbeschädigt; Hw.: vgl. mnl. onverderft, mnd. unvordervet; Q.: RWchr (um 1254) (FB unverderbet), Elis, JTit, KlKsr, StRPrag, Urk; E.: s. un, verderben; W.: nhd. unverderbt, Adj., unverderbt, DW 24, 2019; R.: der was vil unverderbet an manheit: nhd. er war ein tapferer Mann; R.: unverderbet lāzen: nhd. die Finger lassen von; R.: unverderbet belīben lāzen: nhd. in Frieden lassen; L.: Lexer 470c (unverderbet), Hennig (unverderbet), WMU (unverderbet 1918 [1294] 1 Bel.), FB 391b (unverderbet)
unverderblich, unferderblich*, mhd., Adj.: Vw.: s. unverderplich
unverderblīche*, unferderblīche*, mhd., Adv.: Vw.: s. unverderplīche
unverderplich, unferderplich*, unverderblich, unferderblich*, unverterplich, unferterplich, mhd., Adj.: nhd. unverderblich, unvergänglich, unschädlich; Q.: HvFritzlHl (1343-1349); E.: s. unverderbet, un, verderelich; W.: nhd. unverderblich, Adj., unverderblich, DW 24, 2018; L.: Lexer 257a (unverderblich)
unverderplīche 1, unferderplīche*, unverderblīche*, unferderblīche*, mhd., Adv.: nhd. „unverderblich“, unbeschadet, unangetastet; Q.: Urk (1294); E.: s. unverderplich; W.: nhd. unverderblich, Adv., unverderblich, DW 24, 2018; L.: WMU (unverderplīche 1918 [1294] 1 Bel.)
unverdiebet 4, unferdiebet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. nicht gestohlen; Q.: Urk (1227); E.: s. un, ver, dieben; W.: nhd. DW-; L.: WMU (unverdiebet 2 [1227] 4 Bel.)
unverdienet, unferdienet*, unverdient, unferdient*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unverdient, unberechtigt, ohne Anrecht seiend, unverschuldet, schuldlos, ohne Schuld seiend; Q.: Enik, Secr, HBir, EckhII, Tauler, Seuse, Teichn, Gnadenl (FB unverdienet), Berth, Bit, KvWLd, KvWTroj, MvHeilFr, Neidh (1. Hälfte 13. Jh.), Reinfr, WolfdA, Urk; E.: s. un, verdienet; W.: nhd. unverdient, Adj., unverdient, DW 24, 2019; L.: Lexer 471a (unverdienet), Hennig (unverdient), WMU (unverdienet 787 [1286] 1 Bel.), FB 391b (unverdienet)
unverdient, unferdient*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. unverdienet
unverdiget, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungewährt; Q.: Ot (1301-1319) (FB unverdiget); E.: s. un, verdiget; W.: nhd. DW-; L.: FB 391b (unverdiget)
unverdinget, unferdinget*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unverdingt“, ungebunden; Q.: Tauler (vor 1350) (FB unverdinget), Chr; E.: s. un, verdinget; W.: nhd. (ält.) unverdingt, (Part. Prät.=)Adj., unverdingt, DW 24, 2020; L.: Hennig (unverdinget), FB 391b (unverdinget)
unverdorben, unferdorben*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. frisch, unverdorben, unversehrt, unangetastet, intakt, ungeschmälert, ungefährdet, unvergessen; Hw.: s. unverderbet; Q.: Helbl, JTit, Loheng, Reinfr, Tit (nach 1217), WolfdA; E.: s. un, verdorben; W.: nhd. unverdorben, Adj., unverdorben, DW 24, 2021; R.: unverdorben sīn mit: nhd. sich gut stehen, gut fahren mit; R.: unverdorben belīben: nhd. sich gut stehen, gut fahren mit; R.: unverdorben belīben mit: nhd. sich gut stehen, gut fahren mit; R.: an ēren unverdorben: nhd. voll Ehre, voll Tapferkeit, voll Freigiebigkeit; R.: an manheit unverdorben: nhd. voll Ehre, voll Tapferkeit, voll Freigiebigkeit; R.: an milte unverdorben: nhd. voll Ehre, voll Tapferkeit, voll Freigiebigkeit; L.: Lexer 471a (unverdorben), Hennig (unverdorben)
unverdrozzen, unferdrozzen*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unverdrossen, unermüdlich, unbeirrt, eifrig, entschlossen, unbekümmert, ausdauernd, tapfer, rücksichtslos, grausam, hart; Hw.: vgl. mnd. unvȫrdrōten; Q.: GTroj, SHort, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, Hiob, HistAE, KvHelmsd, Minneb, Seuse (FB unverdrozzen), Alph, Baldem, Crane, Dietr, ErnstD, Krone, KvWAlex, KvWEngelh, KvWTroj, PassI/II, Reinfr, Tit, Virg, Walth (1190-1229); E.: s. un, verdrozzen; W.: nhd. unverdrossen, Adj., unverdrossen, DW 24, 2021; L.: Lexer 471a (unverdrozzen), Hennig (unverdrozzen), FB 391b (unverdrozzen)
unverdrozzenheit, unferdrozzenheit*, mhd., st. F.: nhd. Unermüdlichkeit, Unverdrossenheit; Q.: Kreuzf (FB unverdrozzenheit), UvZLanz (nach 1193); E.: s. un, verdrozzenheit; W.: nhd. Unverdrossenheit, F., Unverdrossenheit, DW 24, 2023; L.: Lexer 471a (unverdrozzenheit), FB 392a (unverdrozzenheit)
unverdrozzenlich, unferdrozzenlich*, mhd., Adj.: nhd. unverdrossen, unermüdlich, ausdauernd, tapfer, unbekümmert, rücksichtslos, grausam, hart; Q.: SGPr (1250-1300), MinnerI, Schürebr (FB unverdrozzenlich), WvRh; E.: s. un, verdrozzenlich; W.: nhd. (ält.) unverdrossenlich, Adj., unverdrossen, DW 24, 2023; R.: unverdrozzenlich sīn: nhd. nicht über sein (V.), nicht lästig sein (V.); R.: unverdrozzenlich haben: nhd. unersättlich sein (V.) nach; L.: Lexer 471a (unverdrozzenlich), FB 392a (unverdrozzenlich)
unverdrozzenlīche, unferdrozzenlīche*, mhd., Adv.: nhd. unverdrossen, unermüdlich, ausdauernd, tapfer, unbekümmert, rücksichtslos, grausam, hart; Q.: SGPr (1250-1300), Kreuzf (FB unverdrozzenlīche), Elis, Erlös, Hätzl, MvHeilGr; E.: s. un, verdrozzenlīche; W.: nhd. (ält.) unverdrossenlich, Adv., unverdrossen, DW 24, 2023; L.: Lexer 471a (unverdrozzenlīche), FB 392a (unverdrozzenlīche)
unverdrücket, unferdrücket*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unverdrückt“, nicht unterdrückt; Q.: Hiob (1338) (FB unverdrücket); E.: s. un, verdrücket; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 257a (unverdrücket), FB 392a (unverdrücket)
unverdrumet*, unverdrumt, unferdrumet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unverstümmelt, ganz; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. un, verdrumet; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 257a (unverdrumet), Hennig (unverdrumt)
unverdrumt, unferdrumt*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. unverdrumet*
unverdrungen, unferdrungen*, mhd., (Part. Prät.=)Adv.: nhd. unaufhaltsam; Q.: JTit, Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. un, verdrungen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unverdrungen)
unverdrüzzic***, mhd., Adj.: nhd. unverdießlich; E.: s. un, verdrüzzic; W.: nhd. (ält.) unverdrüssig, Adj., unverdrießlich, DW 24, 2023
unverdrüzzicheit, mhd., st. F.: nhd. „Unverdrießlichkeit“; Q.: Cranc (1347-1359) (FB unverdrüzzicheit); E.: s. un, verdrüzzicheit; W.: nhd. DW-; L.: FB 392a (unverdrüzzicheit)
unverdūret, unferdūret*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ununterbrochen, Tag und Nacht, andauernd; Q.: Pilgerf (1390?) (FB unverdūret); E.: s. un, verdūret; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 257a (unverdūret), FB 392a (unverdūret)
unverdürnet, unferdürnet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unversperrt; Q.: MF (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. un, verdürnet; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unverdürnet)
unverebenet, unferebenet*, mhd., Adj.: nhd. unbeglichen, ungeschlichtet, unbezahlt; Q.: Walth (1190-1229); E.: s. un, verebenet; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 257a (unverebenet), Hennig (unverebenet)
unvereinet, unfereinet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unvereint, unvereinigt; Q.: Seuse (FB unvereinet), JTit, Reinfr, UvEtzWh, UvTürhTr (vor 1243); E.: s. un, vereinet; W.: nhd. unvereint, Adj., unvereint, DW-; L.: Hennig (unvereinet), FB 392a (unvereinet)
unvereinunge, unfereinunge*, mhd., st. F.: nhd. Uneinigkeit; Q.: WälGa (1215/16); E.: s. un, vereinunge; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unvereinunge)
unverenderet*, unferenderet*, unverendert, unferendert*, unverandert, unferandert*, mhd., Adj.: nhd. unverändert, unvermummt, unverheiratet; Hw.: vgl. mnd. unvȫranderet; Q.: Urk (1295); E.: s. un, verenderet; W.: nhd. unverändert, Adj., unverändert, DW 24, 2002; L.: Lexer 257a (unverendert), WMU (unverendert, unverandert 2265 [1295] 1 Bel.)
unverendert, unferendert*, mhd., Adj.: Vw.: s. unverenderet
unverendet, unferendet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unverendet“, unvollendet, nicht beendigt, unabgeschlossen, erfolglos, ergebnislos, immerwährend, unerfüllt, unausgeführt, unausgestanden, unvergangen, unerschöpflich; Q.: LBarl, Ren, Secr, Hawich (FB unverendet), HartmKlage (um 1185), HeidinIII, JTit, Krone, Nib, UvTürhTr, Wh, Wig, Urk; E.: s. un, verendet; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 471a (unverendet), Hennig (unverendet), WMU (unverendet 484 [1281] 1 Bel.), FB 392a (unverendet)
unvergeben, unfergeben*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unvergeben“, nicht weggegeben, unverziehen, ohne verziehen zu haben seiend; Hw.: vgl. mnd. unvörgēven; Q.: EvB, MinnerII (FB unvergeben), Neidh (1. Hälfte 13. Jh.), Urk; E.: s. un, vergeben; W.: nhd. unvergeben, Adj., unvergeben, DW-; L.: Lexer 257a (unvergeben), Hennig (unvergeben), WMU (unvergeben 51 [1261] 2 Bel.), FB 392a (unvergeben)
unvergebene, unfergebene*, mhd., (Part. Prät.=)Adv.: nhd. vergeblich; Q.: SHort (nach 1298) (FB unvergebene), Elis; E.: s. un, vergebene; W.: nhd. unvergeben, Adv., unvergeben, DW-; L.: Hennig (unvergebene), FB 392a (unvergebene)
unvergebenes, mhd., Adv.: nhd. „unvergeben“; Q.: EvSPaul (FB unvergebenes), Elis (um 1300); E.: s. un, vergebenes; W.: nhd. (ält.) unvergebens, Adv., nicht vergebens, DW 24, 2033; L.: FB 392a (unvergebenes)
unvergellet, mhd., Adj.: nhd. unvergällt; Q.: KvWGS (1277/87); E.: s. un, vergellet; W.: nhd. unvergällt, Adj., unvergällt, DW 24, 2031 (unvergallt); R.: honec unvergellet: nicht mit Galle versetzter Honig; L.: Lexer 471a (unvergellet)
unvergenclich, unfergenclich*, mhd., Adj.: nhd. unvergänglich; ÜG.: lat. incorruptibilis STheol; Hw.: vgl. mnd. unvȫrgenclīk; Q.: LBarl (vor 1200), STheol, BDan, Gnadenl (FB unvergenclich); E.: s. un, vergenclich; W.: nhd. unvergänglich, Adj., unvergänglich, DW 24, 2031; L.: Lexer 471b (unvergenclich), FB 392a (unvergenclich)
unvergenclicheit, unfergenclicheit*, mhd., st. F.: Vw.: s. unvergenclichheit*
unvergenclichheit*, unvergenclicheit, unfergenclicheit*, mhd., st. F.: nhd. „Unvergänglichkeit“, Unsterblichkeit, Unzerstörbarkeit; ÜG.: lat. incorruptio STheol; Q.: STheol (nach 1323) (FB unvergenclīcheit); E.: s. un, vergenclicheit; W.: nhd. Unvergänglichkeit, F., Unvergänglichkeit, DW 24, 2032; L.: Lexer 471a (unvergenclicheit), FB 392a (unvergenclīcheit)
unvergezlich 2, unfergezlich*, mhd., Adj.: nhd. unvergesslich, dauerhaft; Vw.: s. vergezlich; Q.: Urk (1297); E.: s. unvergezzen; W.: s. nhd. unvergesslich, Adj., unvergesslich, DW 24, 2034; L.: WMU (unvergezlich 2596 [1297] 2 Bel.)
unvergezzen (1), unfergezzen*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unvergessen, ohne zu vergessen (V.) seiend, eingedenk, immer während, ewig, unverändert; Hw.: vgl. mnd. unvȫrgēten; Q.: Vät, WvÖst, MinnerII, Seuse (FB unvergezzen), Elis, Hadam, JTit, KvWSilv, Neidh, NibA, Parz (1200-1210), PassI/II, Trist, UvEtzWh, Urk; E.: s. un, vergezzen; W.: nhd. unvergessen, Adj., unvergessen, nicht vergessen (Adj.), DW 24, 2033; L.: Lexer 257a (unvergezzen), WMU (unvergezzen 711 [1286] 6 Bel.), FB 392a (unvergezzen)
unvergezzen (2), mhd., (Part. Prät.=)Adv.: nhd. unvergessen, immer während, ewig, unverändert; E.: s. un, vergezzen; W.: nhd. unvergessen, Adv., unvergessen, nicht vergessen (Adv.), DW 24, 2033; L.: Hennig (unvergezzen)
unvergezzenlich, mhd., Adj.: nhd. unvergesslich; Hw.: s. unvergezzenlīche; vgl. mnl. onvergetelijk; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. un, vergezzenlich; W.: s. nhd. unvergesslich, Adj., unvergesslich, DW 24, 2034 (unvergeszlich)
unvergezzenlīche, mhd., Adv.: nhd. unvergesslich; Q.: LvReg (1237-1252) (FB unvergezzenlīche), JTit; E.: s. un, vergezzenlīche; W.: s. nhd. unvergesslich, Adv., unvergesslich, DW 24, 2034 (unvergeszlich); L.: FB 392a (unvergezzenlīche)
unvergift, mhd., Adj.: Vw.: s. unvergiftet
unvergiftet, unvergift, unfergiftet*, mhd., Adj.: nhd. nicht vergabt, ohne testamentarisch zu vergeben seiend, ohne testamentarisch zu verfügen seiend; Q.: KlKsr (1. Hälfte 14. Jh.); E.: s. un, vergiftet; W.: s. nhd. (ält.) unvergiftet, Adj., keihn Gift in sich tragend, DW 24, 2035; L.: Lexer 257a (unvergiftet)
unvergihtic, unfergihtic*, mhd., Adj.: nhd. unsagbar, unfähig zu sagen seiend; Q.: GTroj (1270-1300) (FB unvergihtic); E.: s. un, vergihtic; W.: nhd. DW-; R.: unvergihtic werden: nhd. nicht zu sagen vermögen; L.: Lexer 254a (unvergihtic), FB 392a (unvergihtic)
unverglīten, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. untadelig; Q.: HistAE (1338-1345) (FB unvergliten); E.: s. un, verglīten; W.: nhd. DW-; L.: FB 392a (unvergliten)
unvergolten, unfergolten*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unvergolten, ungelohnt, unbezahlt, ungewährt, ungebüßt, nicht bezahlt; Hw.: vgl. mnl. onvergat; Q.: Ren, HvBurg, KvHelmsd (FB unvergolten), Chr, Kolm, Krone, Loheng, Parz (1200-1210), ReinFu, Urk; E.: ahd. unfirgoltan* 1, Adj., unvergolten; W.: nhd. unvergolten, Adj., unvergolten, DW-; L.: Lexer 471a (unvergolten), Hennig (unvergolten), WMU (unvergolten 1372 [1291] 7 Bel.), FB 392a (unvergolten); Son.: s. mnl. onvergat, (Part. Prät.=)Adj., unentschädigt, MinnerII (um 1340) (FB onvergat)
unvergraben, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unvergraben“, unbegraben; Q.: SHort (nach 1298) (FB unvergraben); E.: s. un, vergraben; W.: nhd. unvergraben, Adj., unvergraben, DW-; L.: FB 392a (unvergraben)
unverhaft, unferhaft*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. nicht fest, unhaltbar, nicht mit Beschlag belegt; Q.: Ot (1301-1319) (FB unverhaft), Tuch; E.: s. un, verhaft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 257a (unverhaft), FB 392a (unverhaft)
unverhalten, unverhalden, unferhalten*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unverhalten“, nicht vorenthalten; Q.: Vät (1275-1300) (FB unverhalden); E.: s. un, verhalten; W.: nhd. (ält.) unverhalten, (Part. Prät.=)Adj., unverhalten, nicht verhalten (Adj.), DW 24, 2042; R.: unverhalten werden: nhd. nicht vorenthalten werden; L.: Lexer 471a (unverhalten), FB 392a (unverhalden)
unverhalzen, unferhalzen*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unverschnitten; E.: s. un, verhalzen, verhelzen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 257a (unverhalzen)
unverhalzet, unverhelzet, unferhalzet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. nicht lahm gemacht, nicht hinkend, nicht verschnitten, vom gleichen Schnitt seiend, gleich; Q.: HvNst, JvFrst (FB unverhalzet), JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. unverhalzen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 257a (unverhalzet), FB 392a (unverhalzet)
unverheft, mhd., Adj.: Vw.: s. unverhaft
unverheilet, unferheilet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unverheilt“, ungeheilt, unheilbar; Q.: MinnerII (FB unverheilet), GvN (1234-1255); E.: s. un, verheilet; W.: nhd. unverheilt, Adj., unverheilt, DW-; L.: Lexer 257a (unverheilet), FB 392a (unverheilet)
unverhelzet, mhd., Adj.: Vw.: s. unverhalzet
unverhepfet, unferhepfet*, mhd., Adj.: nhd. unerschüttert, fest; E.: s. un, verhepfet; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 257a (unverhepfet)
unverheret*, unverhert, unferheret*, mhd., Adj.: nhd. nicht mit Heeresmacht überzogen, unverheert, unberaubt, unverletzt, ganz, unangefochten, unbesetzt, ungeschmälert; Q.: LAlex (1150-1170), HvNst (FB unverhert), ErnstB, JTit, Parz, UvZLanz; E.: s. un, verheret; W.: nhd. unverheert, Adj., unverheert, DW-; L.: Lexer 257a (unverheret), Hennig (unverheret), FB 392a (unverhert)
unverhēret, unferhēret*, mhd., Adj.: nhd. unverändert, unwandelbar; E.: s. un, verhēret; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 471a (unverhēret)
unverhert, unferhert*, mhd., Adj.: Vw.: s. unverheret*
unverhœnet, unverhœnt, unferhœnet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unverhöhnt, untadelig; Q.: Eckh, Frl (1276-1318); E.: s. un, verhœnet; W.: nhd. unverhöhnt, Adj., unverhöhnt, unverdorben, DW 24, 2047; L.: Hennig (unverhœnt)
unverholen* (1), unverholn, unferholen*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unverhohlen“, nicht verborgen, nicht heimlich, unverborgen, bekannt, offen, offenkundig, öffentlich; Q.: ErzIII, WernhMl (FB unverholn), Himmelr (2. Hälfte 12. Jh.), Parz; E.: ahd. unfirholan* 6, Adj., unverhohlen, offen, bekannt; W.: nhd. unverhohlen, Adj., unverhohlen, DW 23, 2046; L.: Lexer 257b (unverholn), Hennig (unverholn), FB 392a (unverholn)
unverholen* (2), unverholn, unferholen*, mhd., (Part. Prät.=)Adv.: nhd. nicht verborgen, unverborgen, unverhohlen, bekannt, offen, offenkundig, öffentlich; Hw.: vgl. mnd. unvörhōlen; Q.: ErzIII, Brun, WernhMl (FB unverholn), Elis, En (1187/89), Parz, Wh, WvRh; E.: ahd. unfirholano* 1, Adv., unverhohlen, offen, unverborgen; W.: nhd. unverhohlen, Adv., unverhohlen, DW 23, 2046; L.: Lexer 257b (unverholen), Hennig (unverholn), FB 392a (unverholn)
unverholet*, unverholt, unferholet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. bedrückt; E.: s. un, verholet; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unverholt)
unverholn (1), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. unverholen (1)
unverholn (2), mhd., (Part. Prät.=)Adv.: Vw.: s. unverholen (2)
unverholt, unferholt*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. unverholet*
unverhōret*, unverhōrt, unferhōret*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unverhört“, unerhört, wunderbar; Hw.: vgl. mnl. onveroort; Q.: Apk (vor 1312) (FB unverhōrt); E.: s. un, verhōret; W.: s. nhd. unverhört, (Part. Prät.=)Adj., unverhört, unerhört, DW 24, 2047; L.: Lexer 471a (unverhōrt), FB 392a (unverhōrt)
unverhōrt, unferhōrt*, mhd., Adj.: Vw.: s. unverhōret
unverhout, unferhout, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. unverhouwet*
unverhouwen, unferhouwen*, unverhout*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unverletzt, unversehrt, ungetrübt, ungeschmälert, ganz, ungehindert, unzerteilt, nicht zerteilt; Q.: RWh, GTroj, Ot, Teichn (FB unverhouwen), JTit, MarLegPass, OrtnAW, PassI/II, PassIII, Reinfr, Stauf, Virg, Wig (1210-1220), Urk; E.: s. un, verhouwen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 257b (unverhouwen), Hennig (unverhouwen), WMU (unverhouwen N818 [13. Jh.] 1 Bel.), FB 392a (unverhouwen)
unverhouwet*, unverhout, unferhout, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unverhaut“, unzerschlagen; Q.: Teichn (1350-1365) (FB unverhout); E.: s. un, verhouwen; W.: nhd. (ält.) unverhaut, (Part. Prät.=)Adj., unzerhauen, DW 24, 2043; L.: FB 392a (unverhout)
unverirret (1), unverirrt, unferirret*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unverirrt“, unbeirrt, unbeirrbar, sicher, ungehindert, ohne sich in etwas zu irren seiend, ohne sich zu verirren seiend, ungestört; Q.: Ren, StrAmis (FB unverirret), Frauentr, JTit, Kudr, OvW, PassI/II, SSp, UvEtzWh, UvLFrd, UvTürhTr, Wh; E.: s. un, verirret; W.: nhd. unverirrt, Adj., unverirrt, DW 24, 2048; L.: Lexer 257b (unverirret), Hennig (unverirrt), FB 392a (unverirret); Son.: SSp mnd.?
unverirret (2), unverirrt, unferirret*, mhd., (Part. Prät.=)Adv.: nhd. „unverirrt“, unbeirrt, unbeirrbar, sicher, ungehindert, ohne sich in etwas zu irren, ohne sich zu verirren, ungestört; E.: s. un, verirret; W.: nhd. unverirrt, Adv., unverirrt, DW 24, 2048; L.: Hennig (unverirrt)
unverirrt (1), unferirrt*, mhd., Adj.: Vw.: s. unverirret (1)
unverirrt (2), unferirrt*, mhd., Adv.: Vw.: s. unverirret (2)
unverkerbet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unverletzt; Q.: HistAE (1338-1345) (FB unverkerbet); E.: s. un, verkerbet; W.: nhd. DW-; L.: FB 392a (unverkerbet)
unverkēret (1), unverkērt, unverkārt, unferkēret*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unverkehrt“, unverändert, beständig; Q.: RWh (1235-1240), ErzIII, MinnerII, JvFrst, Teichn (FB unverkēret), Elis, Hätzl, OvW, Suchenw, Vintl, Urk; E.: s. un, verkēret; W.: nhd. (ält.) unverkehrt, (Part. Prät.=)Adj., unverkehrt, nicht verkehrt, DW 24, 2050; L.: Hennig (unverkēret), WMU (unverkēret 288 [1276] 36 Bel.), FB 392a (unverkēret)
unverkēret (2), unverkērt, unverkārt, unferkēret*, mhd., (Part. Prät.=)Adv.: nhd. „unverkehrt“, unverändert, beständig; E.: s. un, verkēret; W.: nhd. (ält.) unverkehrt, (Part. Prät.=)Adv., unverkehrt, nicht verkehrt, DW 24, 2050; L.: Hennig (unverkēret)
unverkērlich, mhd., Adj.: nhd. unverkehrt; Hw.: vgl. mnd. unvorkērlik; Q.: Sph (1350-1400) (FB unverkērlich); E.: s. un, verkērlich; W.: nhd. (ält.) unverkehrlich, Adj., unverkehrt, DW 24, 2050; L.: FB 392a (unverkērlich)
unverklaget (1), unferklaget*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unverschmerzt, unverklagt, nicht zur Anklage gebracht; Hw.: s. unverkleit; Q.: RAlex (1220-1250) (FB unverklaget), LivlChr, SSp, UvLFrd, Urk; E.: s. un, verklaget; W.: nhd. unverklagt, Adj., unverklagt, DW-; L.: Lexer 257b (unverklaget), WMU (unverklaget 2265 [1295] 1 Bel.), FB 392a (unverklaget); Son.: SSp mnd.?
unverklaget (2) 2, unferklaget*, unverkleit, mhd., (Part. Prät.=)Adv.: nhd. unverklagt, nicht zur Anklage gebracht; Q.: Urk (1261); E.: s. un, verklaget; W.: nhd. unverklagt, Adv., unverklagt, DW-; L.: WMU (unverklaget 51 [1261] 2 Bel.)
unverkleit, unferkleit*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unverschmerzt; Hw.: s. unverklaget; E.: s. un, verkleit; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unverkleit)
unverkoren*, unverkorn, unferkoren*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. nicht unbeachtet, unvergessen, unverschmerzt, unvermindert; Q.: Ren, RWchr (FB unverkorn), Parz (1200-1210), UvL, Wh; E.: s. un, verkoren; W.: s. nhd. (ält.) unverkoren, (Part. Prät.=)Adj., unverkoren, nicht auserwählt, DW 24, 2052; L.: Lexer 257b (unverkoren), Hennig (unverkorn), FB 392a (unverkorn)
unverkorn, unferkorn*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. unverkoren*
unverkoufet, unferkoufet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unverkauft, nicht verkauft; Q.: JTit, SchwSp, Urk (1263); E.: s. un, verkoufet; W.: nhd. unverkauft, Adj., unverkauft, DW-; L.: Hennig (unverkoufet), WMU (unverkoufet 76 [1263] 15 Bel.)
unverkrenket, unferkrenket*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungeschwächt, unverdorben, ungeschmälert, makellos, unversehrt, vollständig; Q.: RWchr, Vät (FB unverkrenket), JTit, KvWPart, Parz (1200-1210), RvEGer, Urk; E.: s. un, verkrenket; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 257b (unverkrenket), Hennig (unverkrenket), WMU (unverkrenket 26 [1252] 2 Bel.), FB 392a (unverkrenket)
unverkumberet*, unverkumbert, unferkumberet*, mhd., Adj.: nhd. „unverkümmert“, nicht mit Arrest belegt, unverpfändet, unbelastet; Q.: Tuch, Urk (1278); E.: s. un, verkumberet; W.: s. nhd. unverkümmert, Adj., unverkümmert, DW 24, 2052; L.: Lexer 257b (unverkumbert), WMU (unverkumbert 351 [1278] 10 Bel.)
unverkumbert, unferkumbert*, mhd., Adj.: Vw.: s. unverkumberet*
unverkusset*, unverkust, unferkusset*, mhd., Adj.: nhd. nicht abgeküsst, durch Küssen nicht verdorben; E.: s. un, verkusset; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 257b (unverkust)
unverkust, unferkuset*, mhd., Adj.: Vw.: s. unverkusset*
unverladen, unverlaten, unferladen*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unbelästigt, unbehelligt; Q.: TvKulm, Hiob (FB unverladen), MarLegPass (Ende 13. Jh.), PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. un, verladen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 257b (unverladen), Hennig (unverladen), FB 392a (unverladen)
unverlān, unferlān*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unverlassen“, aufrechterhalten, nicht aufgegeben; Q.: Krone, MF (2. Hälfte 12. Jh.), Neidh; E.: s. un, verlān; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unverlān)
unverlaschen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. unverloschen
unverlaten, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. unverladen
unverlēhenet 20 und häufiger, unverlēhent, unferlēhenet*, mhd., Adj.: nhd. „unverlehnt“, nicht belehnt, nicht als Lehen gegeben; Hw.: s. unverlihen; Q.: Urk (1288); E.: s. un, verlēhenet; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 257b (unverlēhnt), WMU (unverlēhent N 355 [1288] 20 Bel.)
unverleschet, unferleschet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unauslöschlich; Q.: LBarl (vor 1200), Teichn (FB unverleschet); E.: s. un, verleschet; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unverleschet), FB 392a (unverleschet)
unverleschlich, unvorleschlich, unferleschlich*, mhd., Adj.: nhd. „unverlöschlich“, unauslöschlich; Q.: EvBeh (1343); E.: s. un, verleschlich; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unverleschlich)
unverleschlīchen, unvorleschlīchen, unferleschlīchen*, mhd., Adj.: nhd. unauslöschlich; Hw.: vgl. mhd. unvörlēslīk; E.: s. un, verleschlīchen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unverleschlīchen)
unverlihen 10, unferlihen*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unverliehen“, nicht belehnt, nicht als Lehen gegeben; Hw.: s. unverlēhenet; Q.: Urk (1285); E.: s. un, verlihen; W.: nhd. unverliehen, Adj., unverliehen, DW 24, 2067; L.: WMU (unverlihen N280 [1285] 10 Bel.)
unverlogen, unferlogen*, mhd., Adj.: nhd. „unverlogen“, nicht erlogen, nicht lügenhaft; E.: s. un, verlogen; W.: nhd. unverlogen, Adj., unverlogen, DW-; L.: Lexer 257b (unverlogen)
unverloren*, unverlorn, unferloren*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unverloren“, ungeschmälert, unangetastet, fehlerlos, nutzbringend, Gewinn bringend; Hw.: vgl. mnd. unvörlōren; Q.: LBarl, Apk, JvFrst, WernhMl (FB unverlorn), MF (2. Hälfte 12. Jh.), PassI/II, Wartb, Wh; E.: s. un, verloren; W.: nhd. unverloren, Adj., unverloren, DW 24, 2058; L.: Hennig (unverlorn), FB 392a (unverlorn)
unverloschen (1), unverlaschen, unferloschen*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unverloschen“, unauslöschlich, unlöschbar, unerloschen; Q.: En (1187/89); E.: s. un, verloschen; W.: nhd. unverloschen, Adj., unverloschen, DW 24, 2059; L.: Hennig (unverloschen)
unverloschen (2), unverlaschen, unferloschen*, mhd., (Part. Prät.=)Adv.: nhd. „unverloschen“, unauslöschlich, unlöschbar, unerloschen; E.: s. un, verloschen; W.: nhd. unverloschen, Adv., unverloschen, DW 24, 2059; L.: Hennig (unverloschen)
unverlustlich***, unferlustlich*, mhd., Adj.: nhd. unverlierbar; Hw.: s. unverlustlīchen; E.: s. un, verlustlich
unverlustlīchen, unverlustlīchen, unferlustlīchen*, mhd., Adv.: nhd. unverlierbar; Q.: DvA (1250-1272); E.: s. un, verlzustlīchen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unverlustlīchen)
unvermachet 1, unfermachet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. nicht abgeändert, unverändert; Q.: Urk (1290); E.: s. un, vermachen; W.: nhd. DW-; L.: WMU (unvermachet 1295 [1290] 1 Bel.)
unvermæret, unfermæret*, mhd., Adj.: nhd. unverraten, nicht ins Gerede gebracht; E.: s. un, vermæret; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 257b (unvermæret)
unvermanet*, unvermant, mhd., Adj.: nhd. unaufgefordert; Q.: Martina (um 1293); E.: s. un, vermanet; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 257b (unvermant)
unvermanicvalticheit, unvermanicvaltekeit, unvermanicfalticheit*, unfermanicvalticheit*, mhd., st. F.: nhd. Unteilbarkeit; Q.: EckhV (z. T. vor 1298) (FB unvermanicvaltekeit); E.: s. un, vermanicvalticheit; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unvermanichvalticheit), FB 392a (unvermanicvaltekeit)
unvermanicvaltiget, unvermanecvaltiget, unvermanifaltiget*, unfermanigvaltiget*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unvermanigfaltig“, unzerstreut, ungeteilt; Q.: Tauler (vor 1350) (FB unvermanecvaltiget); E.: s. un, vermanicvaltiget; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unvermanicvaltiget), FB 392a (unvermanecvaltiget)
unvermannet*, unvermannt, unfermannet*, unvermant, mhd., Adj.: nhd. ohne Mann seiend (?), unverheiratet; E.: s. un, vermannet; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 257b (unvermannt)
unvermannt, unfermannet*, mhd., Adj.: Vw.: s. unvermannet*
unvermant (1), unvermant (1), mhd., Adj.: Vw.: s. unvermanet*
unvermant (2), unvermant (2), mhd., Adj.: Vw.: s. unvermannet*
unvermāseget*, unvermāsget, unfermāseget*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unbefleckt; Q.: Schürebr (um 1400) (FB unvermāseget); E.: s. un, vermāseget; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unvermāsget), FB 392a (unvermāseget)
unvermāset, unfermāset*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unbeschädigt, ohne Wundmal seiend; Q.: SGPr (1250-1300) (FB unvermāset); E.: s. un, vermāset; W.: nhd.? (ält.) unvermaset, (Part. Prät.=)Adj., unbeschädigt, DW 24, 2059; L.: Lexer 257b (unvermāset), FB 392a (unvermāset)
unvermeilet, unvermeilt, unfermeilet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unbefleckt, rein, makellos, unbeschädigt; Q.: RWchr (um 1254), Vät, BDan (FB unvermeilet), HeidinIII, JTit, Kirchb, Kolm; E.: s. un, vermeilet; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 257b (unvermeilet), Hennig (unvermeiligt), FB 392a (unvermeilet)
unvermeiliget, unvermeiligt, unfermeiliget*, mhd., Adj.: nhd. unbefleckt, makellos, rein, unbeschädigt; Q.: Lexer (1443), Urk; E.: s. un, vermeiliget; W.: nhd. (ält.) unvermeiliget, (Part. Prät.=)Adj., unbefleckt, DW 24, 2061; L.: Lexer 257b (unvermeiliget), Hennig (unvermeiligt)
unvermeiligt, unfermeiligt*, mhd., Adj.: Vw.: s. unvermeiliget
unvermeinet (1), unfermeinet*, mhd., Adj.: nhd. aufrichtig; Q.: JTit, RvEBarl (1225-1230); E.: s. un, vermeinet, mein; W.: ? nhd. (ält.-dial.) unvermeint, (Part. Prät.=)Adj., „unvermeint“, DW 24, 2061; L.: Lexer 257b (unvermeinet)
unvermeinet (2), unfermeinet*, mhd., Adj.: nhd. unbewacht, unbemerkt; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. un, vermeinet; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 257b (unvermeinet)
unvermeizzen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unbeschnitten, ungeschmälert; Q.: Teichn (1350-1365) (FB unvermeizzen); E.: s. un, vermeizzen; W.: nhd. DW-; L.: FB 392a (unvermeizzen)
unvermeldet (1), unvermelt, unfermeldet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unvermeldet“, unverraten, nicht verraten (Adj.), unentdeckt, unbeobachtet, ununterrichtet, untersagt; Q.: HBir, Ot (FB unvermeldet), ErnstB, Hätzl, Mai, MinneR210, Nib (um 1200), OrtnAW, OvW, Trist, UvLFrd, WolfdD; E.: s. un, vermeldet; W.: nhd. (ält.) unvermeldet, (Part. Prät.=)Adj., nicht vermeldet, DW 24, 2061; L.: Lexer 257b (unvermeldet), Hennig (unvermeldet), FB 392b (unvermeldet)
unvermeldet (2), unvermelt, unfermeldet*, mhd., (Part. Prät.=)Adv.: nhd. „unvermeldet“, unverraten, nicht verraten (Adv.), unentdeckt, unbeobachtet, untersagt, ununterrichtet; E.: s. un, vermeldet; W.: nhd. (ält.) unvermeldet, (Part. Prät.=)Adv., nicht vermeldet, DW 24, 2061; L.: Lexer 257b (unvermeldet), Hennig (unvermeldet)
unvermelt, mhd., Adj.: Vw.: s. unvermeldet
unvermenget, unvermengt, unvermeniget, unfermenget*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unvermengt“, unvermischt, rein, unbeeinflusst; Q.: EckhIII (vor 1326), Parad, Tauler (FB unvermenget); E.: s. un, vermenget; W.: nhd. unvermengt, Adj., unvermengt, DW 24, 2062; L.: Hennig (unvermenget), FB 392b (unvermenget)
unvermezzen (1), unfermezzen*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unvermessen“, ungeschmälert, ruhig, fest, wacker; Hw.: vgl. mnd. unvörmēten; Q.: Enik (um 1272), GTroj, MinnerII (FB unvermezzen), Ring; E.: s. un, vermezzen; W.: nhd. unvermessen, Adj., unvermessen, DW 24, 2063; L.: Lexer 471a (unvermezzen), FB 392b (unvermezzen)
unvermezzen (2), unfermezzen*, mhd., (Part. Prät.=)Adv.: nhd. maßlos, ungebärdig, heftig; E.: s. un, vermezzen; W.: nhd. unvermessen, Adv., unvermessen, DW 24, 2063; L.: Hennig (unvermezzen)
unvermezzenlich***, unfermezzenlich*, mhd., Adj.: nhd. „unvermessen“, ungestüm; E.: s. un, vermezzenlich
unvermezzenlīche, unfermezzenlīche*, mhd., Adv.: nhd. ungestüm; Hw.: s. unvermezzenlīche; Q.: Roseng (13. Jh.), Suchenw; E.: s. un, vermezzenlīche; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unvermezzenlīche)
unvermīdelich, unfermīdelich*, mhd., Adj.: nhd. „unvermeidlich“; Q.: Apk (vor 1312) (FB unvermīdelich); E.: s. un, vermīdlich; W.: nhd. unvermeidlich, Adj., unvermeidlich, DW 24, 2060; L.: FB 392b (unvermīdelich)
unvermīdelīche, mhd., Adv.: nhd. unvermeidlich; Q.: Secr (1282) (FB unvermīdelīche); E.: s. un, vermīdelīche; W.: nhd. unvermeidlich, Adv., unvermeidlich, DW 24, 2060; L.: FB 392b (unvermīdelīche)
unvermīdenlīchen, unfermīdenlīchen*, mhd., Adv.: nhd. „unvermeidlich“, unabwendbar; Hw.: s. unvermittenlīchen; E.: s. un, vermīdenlīchen; W.: s. nhd. unvermeidlich, Adv., unvermeidlich, DW 24, 2060; L.: Hennig (unvermīdenlīchen)
unvermischet, unvermist, unfermischet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unvermischt, rein; Q.: DvAStaff (1250-1272), EckhI, EckhV, Seuse, Sph, Gnadenl (FB unvermischet); E.: s. un, vermischet; W.: nhd. unvermischt, Adj., unvermischt, DW 24, 2063; L.: Hennig (unvermischet), FB 392b (unvermischet)
unvermisset, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. nicht fehlerhaft; Q.: Seuse (1330-1360) (FB unvermisset); E.: s. un, vermissen; W.: nhd. DW-; L.: FB 392b (unvermisset)
unvermist, unfermist*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. unvermischet
unvermiten, unfermiten*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungeschont; Q.: Ren, Gund, KvHelmsd (FB unvermiten), Karlmeinet, Parz (1200-1210), Reinfr; E.: s. un, vermiten; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unvermiten), FB 392b (unvermiten)
unvermittelet*, unvermittelt, unfermittelet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unvermittelt“, unmittelbar beeinflusst; Q.: Tauler (vor 1350), Gnadenl (FB unvermittelt); E.: s. un, vermittelet; W.: nhd. unvermittelt, Adj., unvermittelt, DW 24, 2064; L.: Hennig (unvermittelt), FB 392b (unvermittelt)
unvermittelich***, unfermittelich*, mhd., Adj.: nhd. „unmittelbar“; E.: s. un, vermittelich
unvermittelīchen, unfermittelīchen*, mhd., Adv.: nhd. unmittelbar; Q.: HvFritzlHl (1343-1349); E.: s. un, vermittelīchen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unvermittelīchen)
unvermittelt, unfermittelt*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. unvermittelet*
unvermittenlīchen, unfermittenlīchen*, mhd., Adv.: nhd. unabwendbar; Hw.: s. unvermīdenlīchen; E.: s. un, vermittenlīchen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unvermittenlīchen)
unvermüet, unfermüet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unermüdet, frisch; Hw.: vgl. mnd. unvörmȫdet; Q.: WvÖst (1314) (FB unvermüet); E.: s. un, vermüet; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 257b (unvermüet), FB 392b (unvermüet)
unvermugen, unfermugen*, mhd., st. N.: Vw.: s. unvermügen
unvermügen, unfermügen*, unvermugen, unfermugen*, mhd., st. N.: nhd. Unvermögen, Schwäche, Ohnmacht; Q.: Tauler (vor 1350) (FB unvermügen); E.: s. un, vermügen; W.: nhd. Unvermögen, N., Unvermögen, DW 24, 2064; L.: Lexer 471b (unvermügen), Hennig (unvermugen)
unvermügentheit, unfermügenheit*, mhd., st. F.: nhd. Unvermögen; Q.: Seuse (1330-1360) (FB unvermügentheit); E.: s. un, vermügenheit; W.: s. nhd. (ält.) Unvermögenheit, F., Unvermögen, DW 24, 2066; L.: Hennig (unvermügenheit)
unvermūret, unfermūret*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unvermauert“, nicht ummauert, unverstellt, zugänglich; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. un, vermūret; W.: nhd. unvermauert, Adj., unvermauert, DW-; L.: Hennig (unvermūret)
unvernagelet*, unvernagelt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unvernagelt; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. un, ver, nagelen; W.: nhd. unvernagelt, (Part. Prät.=)Adj., unvernagelt, DW-; L.: Lexer Handwörterbuch 2, 1960 (unvernagelt)
unvernagelt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. unvernagelet*
unvernemelich, unfernemlich*, mhd., Adj.: nhd. „unvernemlich“, nicht verstehend, nicht zu verstehen; Hw.: vgl. mnl. onvernemelijc, mnd. unvörnēmelīk; Q.: Parad (1300-1329), Macc, BDan (FB unvernemelich); E.: s. un, vernemlich; W.: nhd. unvernehmlich, Adj., unvernehmlich, DW 24, 2070; L.: Lexer 257b (unvernemlich)
unvernomen, unfernomen*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unvernommen“, unbekannt, besinnungslos, nie gehört, nicht gehört, ungehört, unausgesprochen, unverstanden, unerhört; Q.: TrSilv, RWchr, Ot, WernhMl (FB unvernomen), Er (um 1185), Roseng, Trist, UvZLanz, Wh; E.: ahd. unfirnoman* 2, Adj., unvernommen, unbekannt, nicht begriffen; W.: nhd. unvernommen, Adj., unvernommen, DW-; L.: Lexer 257b (unvernomen), Hennig (unvernomen)
unvernumftec, mhd., Adj.: Vw.: s. unvernünftic
unvernumftic, mhd., Adj.: Vw.: s. unvernünftic
unvernumftlich, unfernumftlich*, mhd., Adj.: Vw.: s. unvernunftlich*
unvernunft, unfernunft*, mhd., st. F.: nhd. „Unvernunft“, Unverstand, Unvermögen; Hw.: s. unvernunst; vgl. mnd. unvörnuft; Q.: BDan (um 1331) (unvernunft) (FB unvernunst); E.: s. un, vernunft; W.: nhd. Unvernunft, F., Unvernunft, DW 24, 2072; L.: Lexer 257b (unvernunft), Hennig (unvernunft)
unvernunftic, unvernünftic, unvernumftic, unvernumftec, unvernupftic, unvernupftec, unfernunftic*, mhd., Adj.: nhd. unvernünftig, unverständlich; Hw.: vgl. mnd. unvörnüftich; Q.: Brun (1275-1276), Apk, EckhI, Parad, Tauler, Seuse, KvMSph, Gnadenl (unvernumftic), Hiob (unvernupftec), BdN, PassI/II; E.: s. un, vernunftic; W.: nhd. unvernünftig, Adj., unvernünftig, DW 24, 2075; L.: Lexer 471b (unvernünftic), Hennig (unvernünftic)
unvernünftic, mhd., Adj.: Vw.: s. unvernunftic
unvernunfticheit*, unvernumfticheit, mhd., st. F.: nhd. „Unvernünftigkeit“, Unvernunft; Q.: Brun (1275-1276) (FB unvernumfticheit); E.: s. unvernunftic; W.: nhd. (ält.) Unvernünftigkeit, F., Mangel an Vernünftigkeit, DW 24, 2076; L.: FB 392b (unvernumfticheit)
unvernunfticlich***, unfernunfticlich***, mhd., Adj.: nhd. unvernünftig, gegen alle Vernunft seiend; E.: s. un, vernunfticlich; W.: nhd. (ält.) unvernünftiglich, Adj., unvernünftig, DW 24, 2076 (Adv.)
unvernunfticlīche*, unvernumfticlīche, mhd., Adv.: nhd. „unvernünftig“, gegen alle Vernunft; Q.: MinnerI (um 1340), Tauler (FB unvernumfticlīche); E.: s. unvernunfticlich; W.: nhd. (ält.) unvernünftiglich, Adv., unvernünftig, DW 24, 2076; L.: FB 392b (unvernumfticlīche)
unvernunfticlīchen, unfernunfticlīchen*, mhd., Adv.: nhd. „unvernünftig“, gegen alle Vernunft; E.: s. un, vernunfticlīchen; W.: s. nhd. (ält.) unvernünftiglich, Adv., unvernünftig, DW 24, 2076; L.: Hennig (unvernunfticlīchen)
unvernunftlich*, unvernumftlich, unfernumftlich*, mhd., Adj.: nhd. „unvernünftig“; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. un, vernunftlich; W.: nhd. DW-
unvernunftlīche*, unvernumftlīche, mhd., Adv.: nhd. „unvernünftig“, gegen alle Vernunft; Q.: Hiob (1338), Tauler, Seuse (FB unvernumftlīche); E.: s. unvernunftlichlich*; L.: Hennig (unvernunftlīchen)
unvernunftlīchen, unfernunftlīchen*, mhd., Adv.: nhd. „unvernünftig“, gegen alle Vernunft; E.: s. un, vernunftlīchen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unvernunftlīchen)
unvernunst, unfernunst*, mhd., st. F.: nhd. „Unvernunft“, Unverstand, Unkenntnis; Hw.: s. unvernunft; Q.: HTrist (1285-1290), MinnerII (FB unvernunst), WvRh; E.: ahd. unfirnumft* 1, unfirnunst*, st. F. (i), Unverständnis, Unvernunft; W.: s. nhd. Unvernunft, F., Unvernunft, DW 24, 2072; L.: Lexer 257b (unvernunst), Hennig (unvernunst)
unvernünstlich, unfernünstlich*, mhd., Adj.: nhd. unerkennbar; E.: s. unvernunst; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unvernünstlich)
unvernupftec, mhd., Adj.: Vw.: s. unvernünftic
unvernupftic, mhd., Adj.: Vw.: s. unvernünftic
unverœset, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unvernichtet, heil; Q.: HvBer (1325-1330) (FB unverœset); E.: s. un, verœsen; W.: nhd. DW-; L.: FB 392b (unverœset)
unverquelet*, unverquelt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. nicht traurig; Q.: Ot (1301-1319) (FB unverquelt); E.: s. un, verquelen, verquelet; W.: nhd. DW-; L.: FB 392b (unverquelt)
unverrāten, unferrāten, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unverraten; Q.: Krone (um 1230); E.: s. un, verrāten (1); W.: nhd. (ält.) unverraten, (Part. Prät.=)Adj., unverraten, DW-; L.: Lexer Handwörterbuch 2, 1960 (unverrāten)
unverre (1), unferre*, mhd., Adj.: nhd. „unfern“, nicht weit, nahe, nah, in der Nähe; Q.: Greg (1186/90), Serv; E.: s. unverre (2), verre (3); W.: s. nhd. unfern, Adj., unfern, nicht fern, DW 23, 538
unverre (2), unferre*, mhd., Adv.: nhd. „unfern“, nahe, nah, in der Nähe, nicht weit, unweit, nicht fern; Q.: ErzIII, SHort, Ot, WernhMl (FB unverre), Bit, Chr, Er (um 1185), Flore, Greg, JTit, KchrD, Krone, MargMart, Renner, Trist; E.: ahd. unferro 1, Adv., „unfern“, nicht weit; W.: s. nhd. unfern, Adv., unfern, nicht fern, DW 23, 538; L.: Lexer 257b (unverre), Hennig (unverre)
unverren, unferren*, mhd., Adv.: nhd. nicht weit, nahe; Hw.: s. unverre; Q.: Kudr (1230/40), Loheng; E.: s. un, verren; W.: vgl. nhd. unfern, Adv., unfern, nicht fern, DW 23, 538; L.: Lexer 257b (unverre)
unverrenket, unferrenket*, mhd., (Part. Prät.=)Adv.: nhd. „unverrenkt“, geradewegs; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. un, verrenket; W.: nhd. unverrenkt, Adj., unverrenkt, DW-; L.: Hennig (unverrenket)
unverrēret, unferrēret*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unzerstreut, unverletzt; Q.: TvKulm (1331) (FB unverrēret); E.: s. un, verrēret; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 257b (unverrēret)
unverriht, mhd., Adj.: Vw.: s. unverihtet
unverrihtet, unvirrihtet, unveriht, unferrihtet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungeordnet, nicht durch Recht festgesetzt, ungeregelt, unbelehrt, unvollkommen, ungeschlichtet, nicht entschieden, unentrichtet, nicht bezahlt; Q.: RWchr, Ot (FB unverrihtet), Helbl, RWh (1235-1240), Urk; E.: s. un, verrihtet; W.: nhd. unverrichtet, Adj., unverrichtet, DW 24, 2077; L.: Lexer 257b (unverrihtet), Hennig (unverrihtet), WMU (unverrihtet 478 [1281] 13 Bel.)
unverrihtic, mhd., Adj.: nhd. nicht sachverständig; Q.: BvgSp (um 1350) (FB unverrihtic); E.: s. unverrihtet, verrihtic; W.: nhd. DW-; L.: FB 392b (unverrihtic)
unverrihticheit*, unverrihtecheit, unverrihtekeit, unferrihticheit*, mhd., st. F.: nhd. Unordnung; Q.: Ot (FB unverrihtecheit), DvA (1250-1272); E.: s. un, verrihticheit; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unverrihtekeit)
unverrihtunge, unferrihtunge*, mhd., st. F.: nhd. „Unverrichtung“, Unordnung; Q.: DvA (1250-1272); E.: s. un, verrihtunge; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unverrihtunge)
unverritzet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unverritzt“, unverletzt; Q.: TvKulm (1331) (FB unverritzet); E.: s. un, verritzen; W.: nhd. (ält.) unverritzt, Adj., „unverritzt“, DW 24, 2078; L.: FB 392 (unverritzet)
unverrizzen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unverrissen, unzerrissen; Q.: Teichn (1350-1365) (FB unverrizzen); E.: s. un, verrīzen; W.: nhd. unverrissen, (Part. Prät.=)Adj., unverrissen, DW-; L.: FB 392b (unverrizzen)
unverrochen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unverrochen“, noch riechbar; Q.: TvKulm (1331) (FB unverrochen); E.: s. un, verriechen; W.: nhd. DW-; L.: FB 392b (unverrochen)
unverrucket*, unverrücket, unverruct, unferrucket*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unverrückt“, unwandelbar, makellos; Hw.: vgl. mnd. unvörrücket; Q.: Hawich, JvFrst, Teichn (FB unverrücket), Tuch, UvEtzWh (vor 1297); E.: s. un, verrucket; W.: nhd. unverrückt, (Part. Prät.=)Adj., unverrückt, DW 24, 2079; L.: Hennig (unverruct)
unverrücket, unferrücket*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. unverrucket*
unverrüeren, mhd., sw. V.: nhd. nicht durcheinanderbringen; Q.: Teichn (1350-1365) (FB unverrüeren); E.: s. un, verrüeren; W.: nhd. DW-; L.: FB 392b (unverrüeren)
unversaget, unverseit, unfersaget*, unferseit*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unversagt“, nicht versagt, unverweigert, gewährt, zugesichert, zugänglich; Q.: Ren, RWchr, SHort, Ot, WernhMl, HBir (FB unversaget), Iw, Krone, Nib, PassI/II, ReinFu, RvEGer, Serv (um 1190), Virg, WolfdB; E.: s. un, versaget; W.: nhd. (ält.) unversagt, (Part. Prät.=)Adj., nicht versagt, DW 24, 2081; L.: Lexer 257b (unversaget), Hennig (unversaget), Lexer 257b (unverseit), Hennig (unverseit)
unversalt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. unversellet
unverschalt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. unverschaltet*
unverschalten, unferschalten*, mhd., Adj.: nhd. nicht weggestoßen, gut aufgenommen, unverkürzt, ungemindert; Q.: PassIII, Reinfr (nach 1291); E.: s. un, verschalten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 257b (unverschalten), Hennig (unverschalten)
unverschaltet*, unverschalt, unferschaltet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unverschüttet; Q.: Hiob (1338) (FB unverschalt); E.: s. un, verschaltet; W.: s. nhd. (ält.) unverschalt, (Part. Prät.=)Adj., unverschalt, DW 24, 2081; L.: Lexer 257b (unverschalt)
unverschamet*, unverschamt, unferschamet*, unvorschemet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unverschämt“, schamlos; Hw.: vgl. mnl. onverschaemt, mnd. unvorschemet; Q.: MinnerI (unverschamet), Cranc (unvorschemet) (FB unverschamet), Martina (um 1293); E.: s. un, verschamet; W.: nhd. unverschämt, Adj., unverschämt, DW 24, 2082; L.: Hennig (unverschamt)
unverschamt, unferschamt*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. unverschamet*
unverscheiden (1), unferscheiden*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungetrennt, unverschieden, nicht unterschiedlich, unentschieden, unteilbar, gemeinsam; Hw.: vgl. mnl. onverscheiden, mnd. unverschêden; Q.: Ot (FB unverscheiden), Flore (1220), Kudr, Urk; E.: s. un, verscheiden; W.: nhd. (ält.) unverscheiden, unverschieden, (Part. Prät.=)Adj., unverschieden, DW 24, 2085; L.: Lexer 257b (unverscheiden), Hennig (unverscheiden), WMU (unverscheiden 127 [1269] 2 Bel)
unverscheiden (2) 1, unferscheiden*, mhd., (Part. Prät.=)Adv.: nhd. insgesamt, unverschieden, ungeteilt; Q.: Urk (1293); E.: s. un, verscheiden; W.: nhd. (ält.) unverscheiden, unverschieden, (Part. Prät.=)Adv., unverschieden, DW 24, 2085; L.: WMU (unverscheiden 1703 [1293] 1 Bel.)
unverscheidenlich, unferscheidenlich*, mhd., Adj.: nhd. ungetrennt, unverschieden, nicht unterschiedlich; Q.: MvHeilFr (1. Hälfte 14. Jh.); E.: s. un, verschedienlich; W.: s. nhd. (ält.) unverschieden, (Part. Prät.=)Adj., unverschieden, DW 24, 2085; L.: Lexer 257b (unverscheidenlich)
unverscheidenlīche, unverscheidelīche, unferscheidenlīche*, mhd., Adv.: nhd. ohne Unterschied, insgesamt, gemeinsam, zusammen; Q.: DSp, KvHelmsd (FB unverscheidenlīche), SchwSp, Urk (1269); E.: s. un, verscheidenlīche; W.: s. nhd. (ält.) unverscheidentlich, unverschiedenlich, Adj., unverschieden, DW 24, 2085; L.: Lexer 257c (unverscheidenlīche), WMU (unverscheidelīche, unverscheidenlīche 127 [1269] 170 Bel.)
unverscheidenlīchen, unferscheidenlīchen*, mhd., Adv.: nhd. unterschiedslos; E.: s. un, verscheidenlīchen; W.: s. nhd. (ält.) unverscheidentlich, unverschiedenlich, Adv., unverschieden, DW 24, 2085; L.: Hennig (unverscheidenlīchen)
unverschert, unverschertet, mhd., Adj.: Vw.: s. unverschart, unverschertet
unverschertet, unverschert, unverschart, unferschertet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. nicht schartig gemacht, unverletzt, ganz, unbefleckt, rein, unverändert; Q.: RWchr, Vät, Kreuzf, Ot, Hiob, Teichn (FB unverschertet), Heimesf (1200-1210), JTit, Kröllwitz, KvWTroj, Martina, PassI/II, Reinfr, RvEBarl, Tit, UvEtzWh, Walth, WvE, Urk; E.: s. un, verschertet; W.: nhd. (ält.) unverschartet, (Part. Prät.=)Adj., „unverschartet“, rein (Erz), DW 24, 2084; L.: Lexer 257c (unverschertet), 257b (unverschart), Hennig (unverschart), WMU (unverschertet, unverschert 1594 [1292] 2 Bel.)
unverschidenlīch 2, unferschidenlīch*, mhd., Adv.: nhd. ungetrennt, gemeinsam; Hw.: s. unverschidet, unverschidlīch; Q.: Urk (1296); E.: s. un, verschīden, līch; W.: nhd. DW-; L.: WMU (unverschidenlīch 2382 [1296] 2 Bel.)
unverschidet 1, unferschidet*, mhd., (Part. Prät.=)Adv.: nhd. ungetrennt, gemeinsam; Hw.: s. unverschidenlīch, unverschidlīch; Q.: Urk (1291); E.: s. un, verschīden; W.: nhd. DW-; L.: WMU (unverschidet 1436 [1291] 1 Bel.)
unverschidlīch 3, unferschidlīch*, mhd., Adv.: nhd. ungetrennt, gemeinsam; Hw.: s. unverschidenlīch, unverschidet; Q.: Urk (1283); E.: s. un, verschīden; W.: nhd. DW-; L.: WMU (unverschidlīch 565 [1283] 3 Bel.)
unverschiutzt, unferschiutzt*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gerade (Adj.) (2); E.: s. un, verschiutzt; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unverschiutzt)
unverscholt, mhd., Adj.: Vw.: s. unverschuldet
unverscholten, unferscholten*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unbescholten, unverletzt; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. un, ver, schelten (1); W.: nhd. DW-
unverschraht, unferschraht*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. unverschrecket
unverschranzet, unferschranzet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungebrochen; Q.: Kolm (um 1460); E.: s. un, verschranzet; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unverschranzet)
unverschrecket, unverschraht, unferschrecket*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unverschreckt“, unerschrocken; Q.: RAlex (1220-1250) (unverschraht) (FB unverschrecket), PassI/II; E.: s. un, verschrecket; W.: nhd. unverschreckt, (Part. Prät.=)Adj., unverschreckt, DW-; L.: Lexer 471b (unverschrecket), Hennig (unverschrecket)
unverschrien*, unverschrīt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unverschrieen“; Q.: JMeissn (FB unverschrīt), Frl (1276-1318); E.: s. un, verschrīen, verschrien; W.: nhd. DW-; L.: FB 392b (unverschrīt)
unverschrōten, unferschrōten*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unverschroten“, unzerschnitten, nicht zugeschnitten, ganz, unverletzt, unversehrt, unzugeschnitten, nicht zerschnitten, unverwundet; Q.: ErzIII, GTroj (unverschrōten), Ot (unverschrāten) (FB unverschrōten), BdN, Dietr, En (1187/89), JTit, Krone, Loheng, Neidh, Wartb, Wig; E.: ahd. unfirskrōtan* 3, unfirscrōtan* Adj., unzerschnitten; W.: nhd. (ält.) unverschroten, (Part. Prät.=)Adj., unverschroten, DW 24, 2087; R.: ein unverschrōten ganc berc: nhd. ungeöffneter Berg aus dem noch kein Erz gewonnen ist; L.: Lexer 257c (unverschrōten), Hennig (unverschrōten)
unverschulde, unferschulde*, mhd., Adv.: nhd. unverschuldeterweise, mit Unrecht; Q.: Hätzl (1471); E.: s. un, verschulde; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 257c (unverschulde)
unverschuldes, unferschuldes*, mhd., Adv.: nhd. unverschuldeterweise, mit Unrecht; E.: s. un, verschuldes; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 257c (unverschuldes)
unverschuldet (1), unverschult, unverscholt, unferschuldet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unverschuldet, unverdient, ohne Schuld auf sich zu laden seiend, unvergolten, grundlos; Hw.: s. unversoldet; vgl. mnl. onversculdet, mnd. unvorschuldet; Q.: Ren, SGPr, KvHelmsd, Minneb, MinnerII, Schürebr (FB unverschuldet), Alph, Boner, ErnstD, Flore, Krone, MF (2. Hälfte 12. Jh.), Reinfr, UvTürhTr; E.: s. un, verschuldet; W.: nhd. unverschuldet, Adj., unverschuldet, DW 24, 2087; R.: unverschuldeter dinge: nhd. „unverschuldeter Dinge“, ungerechterweise; L.: Lexer 257c (unverschuldet), Hennig (unverschuldet)
unverschuldet (2) 1, unferschuldet*, mhd., (Part. Prät.=)Adv.: nhd. unverschuldet, schuldlos; Q.: Urk (1296?); E.: s. un, verschuldet; W.: nhd. unverschuldet, Adv., unverschuldet, DW 24, 2087; L.: WMU (unverschuldet 2302 [1296?] 1 Bel.)
unverschuldigen, unferschuldigen*, mhd., sw. V.: nhd. nicht verdienen; E.: s. un, verschuldigen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unverschuldigen)
unverschuldiget, unferschuldiget*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unverdient; Q.: LAlex (1150-1170) (FB unverschuldiget); E.: s. un, verschuldiget; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 257c (unverschuldiget)
unverschult, mhd., Adj.: Vw.: s. unverschuldet
unversehen (1), unfersehen*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unerwartet, unbedacht; Hw.: vgl. mnl. onversien, mnd. unvȫrsēne; Q.: Tauler (vor 1350) (FB unversehen); E.: s. un, versehen (2); W.: nhd. unversehen, (Part. Prät.=)Adj., unerwartet, DW 24, 2089; L.: Hennig (unversehen)
unversehen (2), mhd., (Part. Prät.=)Adv.: nhd. unerwartet, unbedacht; Q.: Tauler (FB unversehen), NvJer (1331-1341); E.: s. unversehen (1), versehen (3); W.: nhd. unversehen, (Part. Prät.=)Adv., unerwartet, DW 24, 2089; L.: FB 393a (unversehen)
unversehenlich, unfersehenlich*, mhd., Adj.: nhd. unversehens; Hw.: vgl. mnd. unvorsênlik; Q.: Elis (um 1300); E.: s. un, versehenlich; W.: nhd. (ält.) unversehenlich, Adj., unerwartet, DW 24, 2090
unversehenlīche, mhd., Adv.: nhd. unversehens; Hw.: vgl. mnl. onversienlike; Q.: Tauler, Pilgerf (FB unversehenlīche), Elis (um 1300), Hätzl; E.: s. unversehenlich; W.: nhd. (ält.) unversehenlich, Adv., unerwartet, DW 24, 2090; L.: FB 393a (unversehenlīche)
unversehenlīchen, unversēlīchen, unfersehenlīchen*, mhd., Adv.: nhd. unversehens; E.: s. un, versehenlīchen; W.: s. nhd. (ält.) unversehenlich, Adv., unerwartet, DW 24, 2090; L.: Hennig (unversehenlīchen)
unversehens, unfersehens*, mhd., Adv.: nhd. unversehens; Q.: MinnerII (um 1340) (FB unversehens); E.: s. un, versehens; W.: nhd. unversehens, Adv., unversehens, DW 24, 2090; L.: Lexer 471b (unversehens)
unverseines, unferseines*, mhd., Adv.: nhd. unversehens; E.: s. un, verseins; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 471b (unversehens)
unverseit, mhd., Adj.: Vw.: s. unversaget
unversēlīchen, mhd., Adv.: Vw.: s. unversehenlīchen
unversellet*, unverselt, unversalt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unverkauft, unverhandelt, unveräußert; Q.: JMeissn (unverselt), Ot (unversalt) (FB unverseit), Frl, Urk (1283); E.: s. un, verselet; W.: nhd. DW-; L.: WMU (unverselt N 230 [1283] 1 Bel.), FB 393a (unverselt)
unverselt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. unversellet*
unversenet*, unfersenet*, unversent, unfersent*, mhd., Adj.: nhd. nicht abgehärmt; Q.: UvS (1. Drittel 13. Jh.); E.: s. un, versenen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 257c (unversent)
unversēret, unversērt, unfersēret*, unversīret, unfersīret, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unversehrt, unberührt, unverletzt, unbeschädigt; Hw.: vgl. mnl. onverseert, mnd. unvȫrsēret; Q.: SGPr (1250-1300), GTroj, Kreuzf, EckhIII, BDan, KvHelmsd, KvMSel (FB unversēret), Elis, ErnstD, NvJer, Reinfr, Urk; E.: s. un, versēret; W.: nhd. unversehrt, Adj., unversehrt, DW 24, 2091; L.: Hennig (unversērt), Lexer 471b (unversīret), WMU (unversēret 1653 [1292] 3 Bel.)
unversērt, unfersērt*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. unversēret
unversetzet, unfersetzet*, unversazt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unversetzt“, unverpfändet, nicht verpfändet; Q.: Chr, SchwSp, Urk (1280); E.: s. un, versetzet; W.: nhd. unversetzt, Adj., unversetzt, DW 24 2092; L.: Hennig (unversetzet), WMU (unversetzet, unversazt N 181 [1280] 3 Bel.)
unversezzen 2, unfersezzen*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unversäumt, nicht ausstehend; Q.: Urk (1282); E.: s. un, versitzen; W.: nhd. DW-; L.: WMU (unversezzen N 214 [1282] 2 Bel.)
unversicheret*, unversichert, unfersicheret*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unversichert“, unverbürgt, unerprobt; Q.: Parz (1200-1210); E.: s. un, versicheret; W.: nhd. unversichert, Adj., unversichert, DW-; L.: Lexer 257c (unversichert), Hennig (unversichert)
unversichert, unfresichert*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. unversicheret
unversiget, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. nicht besiegt; Q.: Apk (vor 1312) (FB unversiget); E.: s. un, versigen, versiget; W.: nhd. (ält.) unversiegt, (Part. Prät.=)Adj., nicht besiegt, DW 24, 2094; L.: FB 393a (unversiget)
unversihtic, mhd., Adj.: nhd. unvorsichtig; Hw.: vgl. mnd. unvȫrsichtich; Q.: Kirchb (1378/79); E.: s. un, versihtic; W.: nhd. (ält.) unversichtig, Adj., nachlässig, unvorsichtig, DW 24, 2093; L.: Lexer Handwörterbuch 2, 1964 (unversihtic)
unversihticheit*, unversihtekeit, unfersihticheit*, mhd., st. F.: nhd. Unvorsichtigkeit; Hw.: vgl. mnd. unvȫrsichtichhēt; Q.: Tauler (vor 1350) (FB unversihticheit); E.: s. unversihtic; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unversihtekeit)
unversihticlich***, unfersihticlich*, mhd., Adj.: nhd. „unversehens“; E.: s. un, versihticlich; W.: nhd. (ält.) unversichtiglich, Adj., unvorsichtig, DW 24, 2093 (Adv.)
unversihticlīche*, unversihteclīche, unfersihticlīche*, mhd., Adv.: nhd. unversehens, unvorsichtigerweise; Q.: Minneb (um 1340) (FB unversihticlīche), Chr; E.: s. unversihticlich***; W.: nhd. (ält.) unversichtiglich, Adv., unvorsichtig, DW 24, 2093; L.: Lexer 471b (unversihteclīche)
unversihtlich, unfersihtlich*, mhd., Adj.: nhd. unvorsichtig; Hw.: vgl. mnd. unvȫrsichtlīk; Q.: Teichn (1350-1365) (FB unversihtlich); E.: s. un, versihtlich; W.: nhd. (ält.) unversichtlich, Adj., unversehens, DW 24, 2093; L.: Lexer 471b (unversihtlich)
unversinne, unfersinne*, mhd., st. F.: nhd. Unverstand, Torheit; Q.: Lexer (1382); E.: s. un, versinne; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 257c (unversinne)
unversinnecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. unversinnicheit
unversinnet, unversint, unfersinnet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. besinnungslos, ohnmächtig, wahnsinnig; Q.: RWh (1235-1240), RWchr, GTroj, WernhMl (FB unversinnet), JTit, SchwPr, Stauf, WolfdD; E.: s. un, versinnet; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 257c (unversinnet), Hennig (unversinnet)
unversinnicheit*, unversinnecheit, unversinnekeit, unfersinnicheit*, mhd., st. F.: nhd. Unaufmerksamkeit; Q.: Tauler (vor 1350) (FB unversinnecheit); E.: s. un, versinnicheit; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unversinnekeit)
unversint, mhd., Adj.: Vw.: s. unversinnet
unversīret, mhd., Adj.: Vw.: s. unversēret
unverslagen, unferslagen*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unverschlagen“, nicht betrügerisch, vollwichtig geprägt; Q.: Ot (1301-1319), Teichn (FB unverslagen); E.: s. un, verslagen; W.: nhd. (ält.) unverschlagen, (Part. Prät.=)Adj., nicht verschlagen (Adj.), nicht betrügerisch, DW 24, 2086; R.: die strāzen unverslagen lāzen: nhd. den Verkehr auf den Straßen nicht hindern; L.: Lexer 257c (unverslagen)
unverslihtet, unferslihtet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungeschlichtet; Q.: RWchr (FB unverslihtet), RWh (1235-1240), Wildon; E.: s. un, verslihtet; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unversilhtet)
unverslizzen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unverschlissen, unabgenutzt; Q.: Ot (1301-1319), WernhMl (FB unverslizzen); E.: s. un, verslīzen, verslizzen; W.: nhd. unverschlissen, (Part. Prät.=)Adj., unverschlissen, DW-; L.: FB 393a (unverslizzen)
unversmæhet, unversmæht, unfersmæht*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unverschmäht, ungeschmäht; Q.: MinnerII (FB unversmæhet), OvW, WvRh (Ende 13. Jh.); E.: s. un, versmæhet; W.: nhd. unverschmäht, Adj., unverschmäht, DW-; L.: Hennig (unversmæht)
unversmidet*, unversmit, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unverschmiedet“; Q.: MinnerII (um 1340) (FB unversmit); E.: s. un, versmidet; W.: nhd. DW-; L.: FB 393a (unversmit)
unversmogen, unfersmogen*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unverkrümmt, unverborgen; Q.: Teichn (1350-1365) (FB unversmogen), HvM; E.: s. un, versmogen; L.: Lexer 257c (unversmogen)
unversniten, unfersniten*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unverschnitten“, unbeschnitten, unberührt, unverletzt, trefflich, unversehrt, ungemindert, unzugeschnitten; Q.: LvReg (1237-1252), GTroj, Vät, Hiob (FB unversniten), PassI/II; E.: s. un, versniten; W.: s. nhd. unverschnitten, Adj., unverschnitten, DW 24, 2086; L.: Lexer 257c (unversniten), Hennig (unversniten)
unversoldet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unbesoldet, unbelohnt, unbeschenkt; Hw.: s. unverschuldet; Q.: Suol (FB unversoldet); E.: s. un, versolden, versoldet; W.: nhd. DW-; L.: FB 393a (unversoldet)
unversolet*, unversolt, unfersolet*, mhd., Adj.: nhd. unverschuldet, unverdient; Q.: HartmKlage (um 1185); E.: s. un, versolet; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 257c (unversolt), Hennig (unversolt)
unversolken, unfersolken*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unvermindert; Q.: Apk (vor 1312) (FB unversolken); E.: s. un, versolken; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 257c (unversolken)
unversolt, mhd., Adj.: Vw.: s. unversolet
unversolt, unfersolt*, mhd., Adj.: Vw.: s. unversolet*
unversparet*, unverspart, unfersparet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. nicht gespart, nicht erspart, nicht geschont, ohne zu sparen seiend, reichlich, ohne zu zögern seiend, ungesäumt, unversperrt, unverschlossen, geöffnet, unbedeckt, bloß, offen, in Fülle bestehend, rückhaltlos; Q.: GTroj, HistAE, MinnerII, JvFrst (FB unverspart), Helbl, Kirchb, Ren, TürlWh, UvS (1. Drittel 13. Jh.); E.: s. un, versparet; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 257c (unversparet), Hennig (unverspart)
unverspart (1), unferspart*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. unversparet
unverspart (2), unferspart*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. unversperret
unversperret, unverspart, unfersperret*, unferspart*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unversperrt, unverschlossen; Q.: HvMelk (1150-1190), GTroj, Apk, Ot, Macc (unverspart), Ren (unversperret bzw. unverspart), Krone, OvW, Reinfr; E.: s. un, versperren, versperret; W.: nhd. unversperrt, (Part. Prät.=)Adj., unversperrt, DW-; L.: FB 393a (unverspart)
unversprochen (1), unfersprochen*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unversprochen“, nicht zurückgewiesen, nicht abgelehnt, worauf kein Anspruch erhoben wird, in gutem Ruf stehend, unbescholten; Hw.: vgl. mnd. unvȫrsprȫken; Q.: Teichn (FB unversprochen), Chr, JTit, Urk (1227); E.: s. un, versprochen; W.: nhd. unversprochen, Adj., unversprochen, DW 24, 2096; L.: Lexer 257c (unversprochen), Hennig (unversprochen), WMU (unversprochen 2 [1227] 26 Bel.)
unversprochen (2) 8, unfersprochen*, mhd., (Part. Prät.=)Adv.: nhd. unausgesprochen, unangefochten; Q.: Urk (1276); E.: s. un, versprochen; W.: nhd. unversprochen, Adv., unversprochen, DW 24, 2096; L.: WMU (unversprochen 282 [1276] 8 Bel.)
unversprochenlich 1 und häufiger, unfersprochenlich*, mhd., Adj.: nhd. unbescholten; Q.: Urk (1296); E.: s. un, versprochenlich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 257c (unversprochenlich), WMU (unversprochenlich 2345 [1296] 1 Bel.)
unversprochenlīche, unfersprochenlīche*, mhd., Adv.: nhd. unausgesprochen, ohne dass Anspruch auf etwas erhoben wird, unangefochten; Q.: Trist (um 1210), Urk; E.: s. un, versprochenlīche; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 257c (unversprochenlīche), Hennig (unversprochenlīche), WMU (unversprochenlīche 13 [1250] 38 Bel.)
unverstalt, unferstalt*, unverstellet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unverstellt“, unverändert; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. un, verstalt; W.: nhd. unverstellt, Adj., unverstellt, DW 24, 2105; L.: Hennig (unverstalt)
unverstanden, unferstanden*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unverstanden, unverständig, nicht verstanden; Q.: LBarl (vor 1200), LvReg, DvAStaff, WvÖst, EckhIII, Parad, Tauler, Seuse, Teichn, HBir (FB unverstanden), Krone, Martina, MerswZM, ReinFu, Reinfr; E.: ahd.? unfirstantan* 1, Adj., nicht verstanden, unverstanden, unbegreiflich; W.: nhd. unverstanden, Adj., Adv., unverstanden, nicht verstanden, DW 23, 2100; L.: Lexer 257c (unverstanden), Hennig (unverstanden)
unverstandenheit, unferstandenheit*, mhd., st. F.: nhd. Unverständnis; Q.: EckhIII, Seuse (FB unverstandenheit), DvAOff (1250-1272), Renner; E.: s. unverstanden; W.: nhd. Unverstandenheit, F., Unverstandenheit, DW-; L.: Hennig (unverstandenheit)
unverstandenlich, unferstandenlich*, mhd., Adj.: nhd. „unverstanden“, unverständlich; Hw.: s. unverstandenlīche; Q.: MvHeilFr (1. Hälfte 14. Jh.); E.: s. unverstanden, lich; W.: nhd. (ält.) unverstandenlich, Adj., ohne Bewusstsein seiend, DW 24, 2101; L.: Lexer Handwörterbuch 2, 1966 (unverstandelich)
unverstandenlīche, unferstandenlīche*, mhd., Adv.: nhd. „unverstanden“, ohne Einsicht; Q.: Seuse (1330-1360) (FB unverstandenlīche); E.: s. unverstanden, līche; W.: nhd. (ält.) unverstandenlich, Adv., ohne Bewusstsein, DW 24, 2101; L.: Hennig (unverstandenlīche)
unverstendic, unverstendec, unferstendic*, mhd., Adj.: nhd. unverständig, dumm; Hw.: vgl. mnd. unvörstendich; Q.: EckhIII, Teichn, Sph (FB unverstendic), PassI/II, WälGa (1215/16); E.: s. unverstanden; W.: nhd. unverständig, Adj., unverständig, DW 24, 2101; L.: Hennig (unverstendic)
unverstendicheit, mhd., st. F.: nhd. „Unverständigkeit“, Unverständnis; Hw.: vgl. mnl. onverstandicheit; Q.: Teichn (1350-1365) (FB unverstendicheit; E.: s. unverstendic, heit; W.: nhd. (ält.) Unverständigkeit, F., Unverständigkeit, DW 24, 2103; L.: FB 393a (unverstendicheit)
unverstentlich, unferstentlich*, mhd., Adj.: nhd. „unverständlich“, nicht mit Vernunft begabt; Hw.: vgl. mnl. onverstandelijc; Q.: Pilgerf (FB unverstentlich), Aneg (um 1173); E.: s. un, verstentlich; W.: s. nhd. unverständlich, Adj., unverständlich, DW 24, 2103; L.: Hennig (unverstentlich)
unverstœret, unverstœrt, unverstōret, unferstœret*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unverstört“, unzerstört, unverletzt, ungestört, unbeeinträchtigt; Hw.: vgl. mnd. unvörstȫret; Q.: BDan (um 1331), Tauler (FB unverstœret), HvFritzlHl; E.: s. un, verstœret; W.: nhd. unverstört, Adj., unverstört, DW-; L.: Lexer 471b (unverstœret), Hennig (unverstœret)
unverstolen*, unverstoln, unferstolen*, unferstoln*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unverstohlen“, unverheimlicht; Q.: Parz (1200-1210); E.: s. un, verstolen; W.: nhd. unverstohlen, Adj., unverstohlen, DW 24, 2106; L.: Hennig (unverstoln)
unverstoln, unferstoln*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. unverstolen*
unverstōret, unferstōret*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. unverstœret
unverstōrt, unferstōrt*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. unverstœret
unversūchet*, unversūcht, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. unversuochet
unversüenet, unversuonet, unfersüenet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unversühnt“, unsühnbar, unausgesöhnt; Q.: Gnadenl (FB unversüenet), Nib (um 1200); E.: s. un, versüenet; W.: nhd. unversühnt, (Part. Prät.=)Adj., unversühnt, DW-; L.: Hennig (unversüenet)
unversündet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ohne Sünde seiend, unversündigt; Q.: SHort (FB unversündet), Martina (um 1293); E.: s. un, versündet; W.: nhd. DW-; L.: FB 393a (unversündet)
unversunnen (1), unfersunnen*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. besinnungslos, bewusstlos, gedankenverloren, unbesonnen, unerfahren, unverständig, verrückt, wahnsinnig, noch nicht ausgesonnen; Hw.: vgl. mnl. onversunnen, mnd. unvorsunnen; Q.: LAlex (1150-1170), Ren, RWchr, Enik, HTrist, GTroj, WvÖst, Ot, BDan, MinnerI (FB unversunnen), Albrecht, Elmend, Er, JTit, Karlmeinet, Krone, KvWTroj, Malag, Nib, NibA, PleierMel, Reinfr, ReinFu, Rennaus, Renner, RvEGer, Suchenw, UvTürhTr, Wh, WolfdB; E.: s. un, versunnen; W.: nhd. (ält.) unversonnen, (Part. Prät.=)Adj., nicht versonnen, DW 24, 2096; L.: Lexer 257c (unversunnen)
unversunnen (2), unvirsunnen, unfersunnen*, mhd., (Part. Prät.=)Adv.: nhd. bewusstlos, besinnungslos, wahnsinnig, außer sich, unbesonnen, gedankenverloren; Q.: LvReg (1237-1252) (FB unversunnen); E.: s. un, versunnen; W.: nhd. (ält.) unversonnen, (Part. Prät.=)Adv., nicht versonnen, DW 24, 2096; L.: Hennig (unversunnen)
unversuochet, unversuocht, unversūcht, unvorsuochet, unfersuochet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unversucht“, unbebaut, unbewohnt, ununtersucht, ungeprüft, unerprobt, unerfahren, ungewohnt, unbefolgt; Q.: HTrist, Teichn (FB unversuochet), GenM (um 1120?), Herb, JTit, Reinfr, Trist, WolfdA, Urk; E.: s. un, versuochet; W.: nhd. unversucht, Adj., unversucht, DW 24, 2106; L.: Lexer 258a (unversuochet), Hennig (unversuocht), WMU (unversuochet 14 [1251-1254] 120 Bel.)
unversuonet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. unversüenet
unverswachet, unferswachet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unverschwächt“, unverdorben, unverletzt, unbeeinträchtigt; Q.: JvFrst (FB unverswachet), JTit (3. Viertel 13. Jh.), NvJer; E.: s. un, verswachet; W.: nhd. (ält.) unverschwächt, (Part. Prät.=)Adj., ungeschwächt, DW 24, 2088; L.: Lexer 471b (unverswachet)
unverswant, unferswant*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unverzehrt; Hw.: s. unverswendet; Q.: Apk (vor 1312) (FB unverswant); E.: s. un, verswant; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 471b (unverswant)
unverswendet, unferswendet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unverschwendet“; Hw.: s. unverswant; E.: s. un, verswendet; W.: nhd. unverschwendet, Adj., unverschwendet, DW-; R.: der walt stēt unverswendet: nhd. der Wald wird nicht für Lanzen verbraucht; L.: Hennig (unverswendet)
unverswigen, unferswigen*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unverschwiegen, unverheimlicht, nicht zu verschweigen seiend, nicht verschweigend, nicht verschwiegen, offen, viel gerühmt, unvergessen, schwatzhaft; Q.: Ren, Enik, Teichn (FB unverswigen), Er (um 1185), Krone, PassI/II, UvZLanz, Vintl, Wh, Winsb, Urk; E.: s. un, verswigen; W.: nhd. unverschwiegen, Adj., unverschwiegen, DW 24, 2089; L.: Lexer 258a (unverswigen), Hennig (unverswigen), WMU (unverswigen 421 [1280] 1 Bel.)
unvertān, unfertān*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unvertan, unangetastet, unverbraucht, ganz; Q.: DSp (FB unvertān), SSp (1221-1224); E.: s. un, vertān; W.: nhd. unvertan, Adj., unvertan, DW-; L.: Lexer 258a (unvertān), Hennig (unvertān); Son.: SSp mnd.?
unvertec, mhd., Adj.: Vw.: s. unvertic
unvertecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. unverticheit
unverteclīche, unferteclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. unverticlīche*
unvertegedingen 1, unfertegedingen*, mhd., sw. V.: nhd. sich gerichtlich nicht einigen; Q.: Urk (1275); E.: s. un, vertegedigen; W.: nhd. DW-; L.: WMU (unvertegedingen 240 [1275] 1 Bel.)
unverterplich, mhd., Adj.: Vw.: s. unverderblich
unverterplich, unferterblich*, mhd., Adj.: Vw.: s. unverderplich
unvertic, unvertec, unfertic*, mhd., Adj.: nhd. unwegsam, verderbt, hinfällig, krank, unrecht, unrechtmäßig, nicht recht beschaffen (Adj.), falsch, nicht rechtschaffen, leichtfertig, lasterhaft; Q.: RAlex, RWchr, Ot (FB unvertec), Chr, Krone, Martina, PassIII, RvEBarl, StRPrag, WälGa (1215/16); E.: ahd. unfertīg* 3, Adj., unzugänglich, ungangbar, krank; W.: nhd. unfertig, Adj., unfertig, zur Fahrt ungeeignet, nicht vollendet, DW 23, 538; R.: unvertige liute: nhd. Verbrecher; R.: unvertige vrouwe: nhd. Hure; L.: Lexer 258a (unvertec), Hennig (unvertec)
unverticheit*, unvertecheit, mhd., st. F.: nhd. „Unfertigkeit“, Unwegsamkeit, Verderbtheit; Q.: Ot (1301-1319) (FB unvertecheit), Chr; E.: s. unvertic, verticheit; W.: nhd. Unfertigkeit, F., Unfertigkeit, DW 24, 542; L.: FB 393a (unvertecheit)
unverticlich***, unferticlich***, mhd., Adj.: nhd. „unziemlich“; Hw.: s. unverticlīche*; E.: s. unvertic, lich
unverticlīche*, unverteclīche, unferticlīche*, unferteclīche, mhd., Adv.: nhd. auf ungeziemende Weise; Q.: Mai (1270/80); E.: s. unverticlich***; W.: nhd. DW-; L.: Lexer Handwörterbuch 2, 1969 (unverteclīche)
unvertīligilich*, unvertilgelich, unfertilgelich*, mhd., Adj.: nhd. „unvertilgbar“, unauslöschlich; Q.: HvFritzlHl (1343-1349); E.: s. un, vertīligilich; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unvertilgelich)
unvertīligunge*, unvertilgunge, mhd., st. F.: nhd. Unvertilgbarkeit; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB unvertilgunge); E.: s. unvertilgelich, vertīligunge; W.: nhd. DW-; L.: FB 393a (unvertilgunge)
unvertougenlich***, unfertougenlich***, mhd., Adj.: nhd. genau; Hw.: s. unvertougenlīche; E.: s. un, vertouegnlich; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unvertougelīche)
unvertougenlīche, unfertougenlīche*, mhd., Adv.: nhd. genau; E.: s. un, vertougenlīche; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unvertougenlīche)
unvertrac, unfertrac*, mhd., st. M.: nhd. Unverträglichkeit; Q.: Warnung (13. Jh.); E.: s. un, vertrac; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 258a (unvertrac)
unvertragelich, unvertregelich, unfertragelich*, mhd., Adj.: nhd. unverträglich, unverzeihlich, unerträglich; Q.: Kchr (um 1150), DvAPat, Lilie, SGPr, HvBurg, Stagel, Pilgerf (FB unvertragelich), Freid, Krone, Serv, Tund, Urk; E.: s. ahd. unfirtraganlīh* 5, unfirtragantlīh*, Adj., unerträglich; W.: s. nhd. unverträglich, Adj., unverträglich, DW 24, 2109; L.: Lexer 258a (unvertragelich), WMU (unvertragelich 1710 [1293] 1 Bel.)
unvertragen, unfertragen*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unverträglich, nicht ertragen (Adj.), ungeduldet, nicht gestattet, nicht ungestraft; Q.: Ren, JvFrst (FB unvertragen), UvTürhTr (vor 1243); E.: s. un, vertragen; W.: s. nhd. (ält.) unvertragen, (Part. Prät.=)Adj., nicht getragen, DW 24, 2108; L.: Lexer 258a (unvertragen), Hennig (unvertragen)
unvertragenlich, unvertregelich, unvertreglich, unfertragenlich*, mhd., Adj.: nhd. unerträglich, unverzeihlich, unverträglich; E.: s. un, vertragenlich; W.: s. nhd. unverträglich, Adj., unverträglich, DW 24, 2109; L.: Lexer 471b (unvertragenlich), Hennig (unvertragenlich)
unvertregelich, mhd., Adj.: Vw.: s. unvertragelich
unvertriben, unfertriben*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unvertrieben“, verfügbar, unveraubt; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.), Urk; E.: s. un, vertriben; W.: nhd. DW-; L.: WMU (unvertriben 2476 [1296] 3 Bel.)
unvervælet*, unferfælet, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. nicht beschädigt; Q.: RqvI, Apk (vor 1312) (FB unvervælet); E.: s. un, vervælet; W.: nhd. DW-; L.: FB 393a (unvervælet)
unverværet, unvorveret, unvervōrēt, unverfæret*, unverfōret*, unferværet*, mhd., Adj.: nhd. unerschrocken, nicht außer Fassung gebracht, nicht zum Wanken gebracht; Q.: Cranc (FB unvorveret), Karlmeinet (1320-1340), NvJer; E.: s. un, verværet; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 258a (unverværet), Hennig (unverværet), FB 393b (unverværet)
unvervanc, unverfanc*, unfervanc*, mhd., st. M.: nhd. Erfolglosigkeit; E.: s. un, vervanc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 258a (unvervanc)
unvervanclich, unvervenclich, unverfanclich*, unverfenclich*, mhd., Adj.: nhd. „unverfänglich“, unnütz, bedeutungslos, wirkungslos, nutzlos, untauglich, unwirksam; Hw.: vgl. mnd. unvorvenklich; Q.: Ot, Hiob, Seuse, Teichn (FB unvervanclich), NvJer, OvW, Urk (1293); E.: s. un, vervanclich; W.: fnhd. unverfanklich, Adj., unverfänglich, DW 24, 2026; W.: s. nhd. unverfänglich, Adj., unverfänglich, DW 24, 2026; L.: Lexer 258a (unvervanclich), Hennig (unvervanclich), WMU (unvervanclich 1775 [1293] 3 Bel.)
unvervancliche, unferfancliche*, mhd., Adv.: nhd. „unverfänglich“; Q.: SGPr (1250-1300) (FB unvervancliche); E.: s. unvervanclich; W.: s. nhd. unverfänglich, Adv., unverfänglich, DW 24, 2026; L.: FB 393b (unvervancliche)
unvervangen, unverfangen*, unfervangen*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unverfangen“, unnütz, bedeutungslos, wirkungslos; Q.: HvBurg (FB unvervangen), Hätzl, JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. un, vervangen; W.: nhd. unverfangen, Adj., unverfangen, DW 24, 2024; L.: Lexer 258a (unvervangen)
unvervelschet* 2, unfervelschet*, unvervelscht, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unverfälscht, unverändert; Q.: Urk (1275); E.: s. un, vervelschen; W.: s. nhd. unverfälscht, Adj., unverfälscht, DW 24, 2025; L.: WMU (unvervelscht 245 [1275] 2 Bel.)
unvervenclich, unverfenclich*, mhd., Adj.: Vw.: s. unvervanclich
unververwet*, mhd., Adj.: nhd. „entfernt, unverbunden“; Q.: SGPr (1250-1300) (FB unververwet); E.: s. un, verwet; W.: nhd. DW-; L.: FB 393b (unververwet)
unvervestet 2, unfervestet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unbescholten, nicht geächtet; Q.: Urk (1279); E.: s. un, vervesten; W.: nhd. DW-; L.: WMU (unvervestet 392 [1279] 2 Bel.)
unvervilet*, unvervilt, unverfilet*, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. nicht zuviel werden; Q.: Hiob (1338), HistAE (FB unvervilt); E.: un, vervilen; W.: nhd. DW-; L.: FB 393b (unvervilt)
unvervilt, unverfilt*, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. unvervilet*
unvervlizzen, unfervlizzen*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. nicht bedacht, unbedacht; Q.: Vät (1275-1300), Hiob (FB unvervlizzen); E.: s. un, vervlizzen, vervlīzen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 471b (unvervlizzen), FB 393b (unvervlizzen)
unvervorht, unferforhtt*, mhd., Adj.: Vw.: s. unvervorhtet*
unvervorhtet*, unvervorht, unferforhtet*, mhd., Adj.: nhd. ungefürchtet, furchtlos, unerschrocken; Q.: Brun, Vät (FB unvervorht), Bit, Elis, Parz (1200-1210), PassI/II; E.: s. un, vervorhtet; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 258a (unvervorhet), FB 393b (unvervorht)
unvervüeret***, unvervūret*, unvervūrt, unverfūret*, unverfūrt*, unfervūret*, unvervuoret***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unverführt“, unberührt; E.: s. un, vervūret; W.: nhd. unverführt, Adj., unverführt, DW-; L.: Hennig (unvervūrt)
unvervūlet, unvervuolet, unverfuolet*, unfervoulet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unverfault“, unverwest; Q.: LBarl (vor 1200), JvFrst (FB unvervūlet); E.: s. un, vervuolet, vūlen; W.: nhd. unverfault, Adj., unverfault, DW-; L.: Hennig (unvervuolet), FB 393b (unvervūlet)
unvervuoret***, unvervuoret***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. unvervüeret
unvervūret***, unverfūret***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. unvervüeret
unvervūrt***, unverfūrt***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. unvervüeret
unverwælet, unferwælet*, mhd., Adj.: nhd. unbeschädigt; E.: s. un, verwælet; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 258a (unverwælet)
unverwænet, unverwānet, unverwānt, unverwēnet, unferwǣnet*, mhd., Adj.: nhd. unvermutet, unerwartet; ÜG.: lat. improvisus Gl; Q.: SGPr, Seuse (FB unverwānet), Ot (FB unverwānt), ReinFu, Trist, Gl (2. Hälfte 12. Jh.); I.: Lüt. lat. improvisus; E.: s. un, verwænet; W.: nhd. (ält.) unverwähnt, Adj., unvermutet, DW 24, 2113; L.: Lexer 258a (unverwānet), Hennig (unverwānet), Glossenwörterbuch 657b (unverwænet), FB 393b (unverwænet)
unverwāenet, unferwānet*, mhd., Adj.: Vw.: s. unverwænet
unverwandelet*, unverwandelt, unvirwandelt, unferwandelet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unverwandelt“, unverändert, unausgelöst, unwandelbar, beständig; Hw.: s. unverwandelheit; Q.: LBarl, RWh, RWchr, LvReg, DSp, Apk, KvMSel, Gnadenl (FB unverwandelt), DvA, KlKsr, KvWTroj, MvHeilFr, MvHeilGr, SalMor (2. Hälfte 12. Jh.), SchwSp, Urk; E.: s. un, verwandelet; W.: nhd. unverwandelt, Adj., unverwandelt, DW 24, 2114; L.: Lexer 471b (unverwandelt), Hennig (unverwandelt), WMU (unverwandelt 82 [1264] 75 Bel.), FB 393b (unverwandelet)
unverwandelheit, unvirwandelheit, unferwandelheit*, mhd., st. F.: nhd. Unveränderlichkeit; Hw.: s. unverwandelet; E.: s. un, verwandelen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unverwandelheit)
unverwandellich, unferwandellich*, mhd., Adj.: nhd. unveränderlich, unverwandelbar, unabwendbar; Q.: Apk, Hiob, Gnadenl (FB unverwandellich), Konr (2. Hälfte 12. Jh.); E.: ahd. unfirwantallīh* 1, Adj., unveränderlich; W.: s. nhd. (ält.) unverwandlich, Adj., unveränderlich, DW 24, 21117; L.: Lexer 471b (unverwandelich), Hennig (unverwandelich), FB 393b (unverwandellich)
unverwandelt, unferwandelt*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. unverwandelet*
unverwānet, mhd., Adj.: Vw.: s. unverwænet
unverwānt, unferwānt*, mhd., Adj.: Vw.: s. unverwænet
unverwart, unverwertet*, mhd., Adj.: nhd. „unzerstörbar“; Q.: Trudp (vor 1150) (FB unverwart), Karlmeinet; E.: s. un, verwartenlich; W.: nhd. DW-; L.: FB 393b (unverwart)
unverwartenlich, unferwartenlich*, mhd., Adj.: nhd. unzerstörbar, unvergänglich; Q.: Secr (1282) (FB unverwartenlich); E.: s. un, verwartenlich unverwart; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 471c (unverwartenlich), Hennig (unverwartenlich), FB 393b (unverwartenlich)
unverwartlīche*, mhd., Adj.: nhd. unaufhörlich, unendlich; Q.: Trudp (vor 1150) (FB unverwartlīche); E.: s. un, unverwartenlich; W.: nhd. DW-; L.: FB 393b (unverwartlīche)
unverwāzen, unferwāzen*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unversehrt, nicht verflucht, nicht zugrunde gerichtet; Q.: Iw (um 1200), Kirchb; E.: s. un, verwāzen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 258a (unverwāzen), Hennig (unverwāzen)
unverwegen, unferwegen*, mhd., Adj.: nhd. „unverwegen“; Q.: HvNst (um 1300) (FB unverwegen); E.: s. un, verwegen; W.: nhd. unverwegen, Adj., unverwegen, DW 24, 2118; R.: ein helt des lībes unverwegen: nhd. ohne Todesfurcht; L.: Lexer 471b (unverwegen), FB 393b (unverwegen)
unverwehselet*, unferwehselt, unferwehselt*, mhd., Adj.: nhd. ungeändert; Q.: Vät (1275-1300) (FB unverwehselt); E.: s. un; W.: nhd. unverwechselt, Adj., unverwechselt, DW-; L.: FB 393b (unverwehselt)
unverweiset*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unverwaist“, nicht verwaist; Q.: Apk (FB unverweiset), JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. un, verweiset; W.: nhd. DW-; L.: FB 393b (unverweiset)
unverwendet* 3 und häufiger, unverwant, unferwendet*, mhd., Adj.: nhd. unbeteiligt, nicht abgewandt, unabwendbar, unveränderlich, beständig; Q.: Urk (1251-1254); E.: s. un, verwendet; W.: nhd. unverwendet, Adj., unverwendet, DW-; L.: Lexer 258a (unverwant), WMU (unverwendet 16 [1251-1254] 3 Bel.)
unverwendiclich***, unferwendiclich***, mhd., Adj.: nhd. „unverwandt“; Hw.: s. unverwendiclich***; E.: s. un, verwendiclich
unverwendiclīche, unferwendiclīche*, mhd., Adv.: nhd. unverwandt, festen Sinnes; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. unverwendiclich***; W.: nhd. DW-
unverwenet*, unverwent, unferwenet*, mhd., Adj.: nhd. unverwöhnt, wohlerzogen; Q.: Elis, JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. un, verwent; W.: nhd. unverwöhnt, Adj., unverwöhnt, nicht verwöhnt, DW 24, 2126; L.: Lexer 258a (unverwent)
unverwēnet, unferwēnet*, mhd., Adj.: Vw.: s. unverwænet
unverwenket, unverwenkt, unferwenket*, mhd., Adj.: nhd. ununterbrochen, unerschüttert, unerschütterlich, unverrückbar; Q.: Seuse, Schachzb (FB unverwenket), JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. un, verwenket; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 258a (unverwenket), Hennig (unverwenkt), FB 393b (unverwenket)
unverwent, unferwent*, mhd., Adj.: Vw.: s. unverwenet*
unverwertet, unverwert, unferwertet, mhd., Adj.: nhd. unverdorben, unverletzt, wohl erhalten (Adj.), unverwest, unbefleckt, rein, unbenommen, nicht geschützt vor, unbenutzt, unangetastet, unversehrt, ungehindert; Hw.: s. unverwert; Q.: SGPr, Pilgerf (FB unverwertet), Seuse (FB unverwert), Chr, Himmelr (2. Hälfte 12. Jh.), Krone, KvW, SchwSp, WvRh, Urk; E.: ahd. unfirwertit* 4, unfirwart*, Adj., unverdorben, unverletzt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 258a (unverwertet), Lexer 471b (unverwertet), Hennig (unverwert), WMU (unverwertet/unverwert 135 [1260-1270] 9 Bel.), FB 393b (unverwertet)
unverwertlich, unferwertlich*, mhd., Adj.: nhd. unvergänglich; Q.: Lexer (spätes 12. Jh.); E.: s. un, verwertlich; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unverwertlich)
unverwerzelet, unverwerzelt*, unferwerzelet*, unferwerzelt*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unverwirrt“; Q.: SGPr (1250-1300) (FB unverwerzelt), Urk; E.: s. un, verwerzelen; W.: nhd. DW-; L.: FB 393b (unverwerzelt), WMU (unverwerzelet 559 [1283] 11 Bel.)
unverwerzelt*, unferwerzelt*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. unverwerzelet*
unverwībet*, unverwīpt, unferwībet*, mhd., Adj.: nhd. unverheiratet; Vw.: s. unverwīpt; E.: s. un, verwībet; W.: nhd. (ält.) unverweibt, Adj., unverweibt, DW 24, 2119; L.: Lexer 258a (unverwībet)
unverwidemet 2, unferwidemet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unverwidmet“; Q.: Urk (1282); E.: s. un, ver, verwidmet; W.: nhd. DW-; L.: WMU (unverwidemet 547 [1282] 2 Bel.)
unverwildet, unferwildet*, mhd., Adj.: nhd. nicht verwildert; Q.: KvWTroj (1281-1287), Malag; E.: s. un, verwildet; W.: s. nhd. unverwildert, Adj., unverwildert, DW 24, 2124; L.: Lexer 258a (unverwildet)
unverwinlich, unferwinlich*, mhd., Adj.: Vw.: s. unverwintlich
unverwintlich, unverwinlich, unferwintlich*, mhd., Adj.: nhd. unüberwindlich; Q.: Brun (1275-1276) (FB unverwinlich), Kirchb; E.: s. un, verwintlich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 471b (unverwintlich), FB 393b (unverwintlich)
unverwīpt, unferwībet*, mhd., Adj.: nhd. unverheiratet; Vw.: s. unverwībet; E.: s. un, verwībet; W.: nhd. unverweibt, Adj., unverweibt, DW 24, 2119; L.: Lexer 258a (unverwībet)
unverwiset*, unverwist, unferwist*, mhd., Adj.: nhd. nicht bewusst, unbekannt; Q.: Greg (1186/90); E.: s. un, verwiset; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 258a (unverwist), Hennig (unverwist)
unverwīset, unferwīset*, mhd., Adj.: nhd. nicht irregeführt, ohne irre zu seiend, unbeabsichtigt; Q.: Apk (FB unverwīset), OrtnAW (nach 1230-1250); E.: s. un, verwīset; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 258a (unverwīset), FB 393b (unverwīset)
unverwist, unferwist, mhd., Adj.: Vw.: s. unverwiset
unverwizzen, unferwizzen*, mhd., Adj.: nhd. ohne zu wissen seiend, unverständig, dumm, rücksichtslos, roh, unberechenbar, unwissend seiend, unklug; Hw.: vgl. mnl. onverweten, mnd. unvörwissen; Q.: Mar (1172-1190), Ren, HlReg, SHort, Apk, Ot, BDan, Seuse (FB unverwizzen), Craun, Martina, Renner, UvZLanz; E.: s. un, verwizzen; W.: nhd. (ält.) unverwissen, Adj., unverständig, dumm, DW 24, 2126; L.: Lexer 258a (unverwizzen), Hennig (unverwizzen), FB 393b (unverwizzen)
unverwizzenheit, unferwizzenheit*, mhd., st. F.: nhd. Unwissenheit, Unkenntnis, Mangel an Einsicht, nicht Wissenswertes, das nicht zu wissen Erlaubte, Unklugheit; Q.: Elis, Flore, UvZLanz (nach 1193); E.: s. un, verwizzenheit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 258a (unverwizzenheit), Lexer 471b (unverwizzenheit), Hennig (unverwizzenheit)
unverwizzenlich***, unferwizzenlich*, mhd., Adj.: nhd. „ungeschickt“; E.: s. un, verwizzenlich
unverwizzenlīche, unferwizzenlīche*, mhd., Adv.: nhd. ungeschickt, taktlos; Q.: Lanc (1240-1250) (FB unverwizzenlīch), Roseng; E.: s. un, verwizzenlīche; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 471c (unverwizzenlīche), FB 393b (unverwizzenlīche)
unverworden, unferworden*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unverdorben, unverwest, unvermindert; Q.: Apk (FB unverworden), Frl, Reinfr (nach 1291); E.: s. un, verworden; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 258a (unverworden), Hennig (unverworden), FB 393b (unverworden)
unverworfen, unferworfen*, mhd., Adj.: nhd. „unverworfen“, nicht zurückgewiesen, unverdächtigt, nicht entfremdet, nicht verschmäht, zurückgeworfen (Adj.); Hw.: vgl. mnd. unvörworpen; Q.: OvW, Urk (1261); E.: s. un, verworfen; W.: nhd. unverworfen, Adj., unverworfen, DW 24, 2126; L.: Lexer 258b (unverworfen), Hennig (unverworfen), WMU (unverworfen 51 [1261] 3 Bel.)
unverworht, unverwirkt, unverwürket, unferworht*, mhd., Adj.: nhd. unverarbeitet, unverdorben, unverletzt, unverwirkt; E.: s. un, verworht; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 258b (unverworht), Hennig (unverworht)
unverworren, unferworren*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unverworren“, unbehelligt, nicht beunruhigt; Hw.: vgl. mnd. unvorworren, unverboren; Q.: Tauler, WernhMl (FB unverworren), JTit, StRBrünn, Suchenw, Walth (1190-1229), Urk; E.: s. un, verworren; W.: nhd. unverworren, Adj., unverworren, DW 24, 2126; R.: unverworren zen: nhd. unbehelligt lassen; L.: Lexer 471c (unverworren), Hennig (unverworren), FB 393b (unverworren), WMU (unverworren 23 [1252-1254] 4 Bel.)
unverworrenclīchen, unferworrenclīchen*, mhd., Adv.: Vw.: s. unverworriclīchen
unverworriclich***, mhd., Adj.: nhd. unverworren; Hw.: s. unverworriclīchen; E.: s. un, ver, worriclich
unverworriclīchen* 2, unverworrenclīchen, unferworriclīchen*, unferworrenclīchen*, mhd., Adv.: nhd. unverworren, eindeutig; Q.: Urk (1252-1254); E.: s. unverworriclich, un, ver, worriclīchen; W.: nhd. DW-; L.: WMU (unverworrenclīchen 23 [1252-1254] 2 Bel.)
unverwunden, unferwunden*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unbesiegt; Q.: Apk (FB unverwunden), Elis, PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. un, verwunden; W.: nhd. (ält.) unverwunden, (Part. Prät.=)Adj., unverwunden, unverschmerzt, DW 24, 2128; L.: Hennig (unverwunden), FB 393b (unverwunden)
unverwundet, unferwundet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unverletzt, ungeschnitten; Hw.: vgl. mnd. unvörwundet; Q.: Bit, Nib (um 1200), PassI/II; E.: s. unverwunden; W.: nhd. unverwundet, Adj., unverwundet, DW 24, 2128; L.: Hennig (unverwundet)
unverwuntlich*, mhd., Adj.: nhd. „unverwundlich“, unverwundbar; Q.: Elmend (1170-1180) (FB unverwuntlich); E.: s. un, unverwundet; W.: nhd. (ält.) unverwundlich, Adj., unverwundbar, DW 24, 2128; L.: FB 383b (unverwuntlich)
unverwürket, unferwürket*, mhd., Adj.: nhd. unverarbeitet, unverdorben, unverletzt, unverwirkt; Hw.: s. unverworht; Q.: LBarl (vor 1200), DSp (FB unverwürket), SchwSp, Suchenw; E.: s. un, verwürket; W.: s. nhd. unverwirkt, Adj., unverwirkt, unbearbeitet, DW 24, 2125; L.: Lexer 258b (unverwürket), Hennig (unverwürket), FB 393b (unverwürket)
unverwuzzen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. unverwizzen
unverzagelich, unferzagelich*, mhd., Adj.: nhd. unverzagt, unerschütterlich; Q.: Dietr, Karlmeinet, Wh (um 1210); E.: s. un, verzagelich; W.: nhd. (ält.) unverzaglich, unverzäglich, Adj., unverzagt, DW 24, 2129; L.: Hennig (unverzagelich)
unverzagelīche, unferzagelīche*, mhd., Adv.: nhd. unverzagt, unerschütterlich; Q.: Kreuzf (1301); E.: s. un verzagelich; W.: nhd. (ält.) unverzaglich, unverzäglich, Adv., unverzagt, DW 24, 2129; L.: Lexer Handwörterbuch 2, 1973 (unverzagelich)
unverzaget, unverzagt, unvirzagt, unverzeit, unferzaget*, mhd., Adj.: nhd. unverzagt, unerschrocken, furchtlos, tapfer, unerschütterlich, unbeirrt, unbesorgt, zuversichtlich, kühn, mutig; Q.: Ren, RWchr, ErzIII, LvReg, Enik, GTroj, Kreuzf, HvNst, Ot, Hiob, Minneb, Seuse, SAlex (FB unverzaget), JTit, KvWHvK, KvWPant, Laurin, Reinfr, Stauf, StrKarl, UvLFrd, Wh (um 1210), WolfdB; E.: s. un, verzaget; W.: nhd. unverzagt, Adj., unverzagt, DW 24, 2130; R.: des lībes unverzaget: nhd. furchtlos, ohne Todesfurcht seiend; R.: sīn helfe ist einer unverzaget: nhd. er ist immer zu Hilfe bereit; L.: Lexer 471c (unverzaget), Hennig (unverzaget), FB 393b (unverzaget)
unverzagetlich, unferzagetlich*, mhd., Adj.: nhd. unerschütterlich, unbeirrt, furchtlos, unerschrocken; Q.: Wh (um 1210); E.: s. un, verzagetlich; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unverzagetlich)
unverzagetlīche, unferzagetlīche*, mhd., Adj.: nhd. unerschütterlich, unbeirrt, furchtlos, unerschrocken; Q.: Seuse (FB unverzagetlīche), Parz (1200-1210), Tit, Wh; E.: s. unverzagetlich; W.: nhd. DW-; L.: FB 393b (unverzagetlīche), Lexer Handwörterbuch 2, 1973 (unverzagetlīche)
unverzagt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. unverzaget
unverzalet*, unverzalt, unferzalet*, unferzalt*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. nicht vorenthalten, bezahlt; Q.: StRFreiberg, Urk (1293); E.: s. un, ver, verzalet; W.: nhd. DW-; L.: WMU (unverzalt 1811 [1293] 1 Bel.)
unverzalt, unferzalt*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. unverzalet*
unverzehenet*, unverzehent, unferzehent*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unversteuert; Q.: Berth (um 1275); E.: s. un, verzehent; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unverzehent)
unverzehent, unferzehent*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. unverzehenet*
unverzeit, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. unverzaget
unverzelet*, unverzelt, unferzelet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. nicht der Verdammnis verfallen (Adj.); E.: s. un, verzelet; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unverzelt)
unverzeret*, unverzert, unferzeret*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unverzehrt“, unverbraucht, unerschöpflich; Q.: Ren, HvNst, Seuse (FB unverzert), Reinfr, Serv (um 1190), Wh; E.: s. un, verzeret; W.: nhd. unverzehrt, Adj., unverzehrt, DW-; L.: Hennig (unverzert), FB 393b (unverzert)
unverzert, unferzert*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. unverzeret*
unverzigen (1), unferzigen*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unverzagt, ohne zu verzichten seiend, ungehindert, unverwehrt, unvernachlässigt; Q.: Ren, RWchr, LvReg, HTrist, Ot (FB unverzigen), Elis, Mai, OvW, PassIII, Trist (um 1210), UvTürhTr; E.: s. un, verzigen; W.: nhd. DW-; R.: unverzigen an: nhd. reichlich versehen (V.) mit; R.: unverzigen: nhd. unbeschadet; L.: Lexer 258b (unverzigen), Hennig (unverzigen), FB 393b (unverzigen)
unverzigen (2) 32, mhd., Präp.: nhd. ungeachtet, unbeschadet, mitsamt; Q.: Urk (1284); E.: s. unverzigen (1); W.: nhd. DW-; L.: WMU (unverzigen 631 [1284] 32 Bel.)
unverzigende, unferzigende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. nicht verzichtend; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. un, verzigen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer Handwörterbuch 2, 1974 (unverzigende)
unverzilet* (1), unverzilt, unferzilet*, mhd., Adj.: nhd. ohne Ende seiend, ganz, unangefochten; Q.: Teichn (FB unverzilt), Frl (1276-1318); E.: s. un, verzilet; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 471c (unverzilt), FB 393b (unverzilt)
unverzilet* (2), unverzilt, unferzilet*, mhd., (Part. Prät.=)Adv.: nhd. zielsicher; E.: s. un, verzilet; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unverzilt)
unverzogen (1), unferzogen*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. nicht aufgeschoben, nicht hingehalten, unverzüglich; Hw.: vgl. mnl. onvertogen, mnd. unvertogen; Q.: JvFrst, Seuse (FB unverzogen), Urk (1279); E.: s. un, verzogen; W.: nhd. unverzogen, Adj., unverzogen, DW 24, 2134; L.: Lexer 258b (unverzogen), Hennig (unverzogen), WMU (unverzigen N 165 [1279] 3 Bel.), FB 393b (unverzogen)
unverzogen (2), unferzogen*, mhd., (Part. Prät.=)Adv.: nhd. unverzüglich; Q.: SHort (FB unverzogen), Urk (1292); E.: s. un, verzogen; W.: nhd. unverzogen, Adv., unverzogen, DW 24, 2134; L.: Lexer 258b (unverzogen), WMU (1613 [1292] 2 Bel.), FB 393b (unverzogen)
unverzogenlich***, mhd., Adj.: nhd. unverzüglich, ohne Aufschub seiend; Hw.: s. unverzogenlīche; E.: s. un, ver, verzogenlich
unverzogenlīche, mhd., Adv.: nhd. unverzüglich, ohne Aufschub seiend; Q.: Chr, Urk (1270); E.: s. unverzogenlich, zogenlīche; W.: nhd. DW-; L.: WMU (unverzogenlīche 143 [1270] 12 Bel.)
unverzoget, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unverzüglich; Hw.: vgl. mnd. unvörtȫget; Q.: Urk (1265); E.: s. un, ver, verzoget; W.: nhd. DW-; L.: WMU (unverzoget 92 [1265] 1 Bel.)
unverzwīfelet*, unverzwīfelt, unferzwīfelt*, mhd., (Part. Prät.=)Adv.: nhd. „unverzweifelt“, voll Hoffnung seiend; E.: s. un, verzwīfelt; W.: nhd. (ält.) unverzweifelt, (Part. Prät.=)Adv., unverzweifelt, nicht verzweifelt, DW 24, 2136; L.: Hennig (unverzwīfelt)
unverzwīfelt, unferzwīfelt*, mhd., (Part. Prät.=)Adv.: Vw.: s. unverzwīfelet*
unveste, unfeste*, mhd., Adj.: nhd. „unfest“, nicht fest, unsicher, unfähig, wankend; Q.: En (1187/89), NvJer, PassI/II, Trist; E.: ahd. unfesti* 22, Adj., „unfest“, unbeständig, schwach, unbefestigt; W.: nhd. unfest, Adj., nicht fest, DW 23, 543; L.: Lexer 258b (unveste), Hennig (unveste)
unvesten 1, unfesten*, mhd., sw. V.: nhd. den Festungscharakter beseitigen; Q.: Urk (1282); E.: s. un, vesten (1); W.: nhd. DW-; L.: WMU (unvesten 557 [1282] 1 Bel)
unveterlich, unfeterlich*, mhd., Adj.: Vw.: s. unvaterlich*
unveterlīche, unfeterlīche*, mhd., Adv.: Vw.: s. unvaterlīche
unvihe, unfihe*, mhd., st. N.: nhd. Ungeziefer; E.: s. un, vihe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 258b (unvihe)
unvil, unfil*, mhd., Adj.: nhd. „unviel“; Q.: Ot, HvBer (FB unvil), Serv (um 1190), Winsb; E.: s. un, vil; W.: nhd. (ält.) unviel, Adj., nicht viel, DW 24, 2137; L.: FB 393b (unvil)
unvile*, unvil, unfile*, mhd., Adv.: nhd. „unviel“, nicht sehr, gar nicht, nicht lange; E.: s. un, vile; W.: nhd. (ält.) unviel, Adv., nicht viel, DW 24, 2137; L.: Lexer 258b (unvil)
unvīn, unfīn*, mhd., Adj.: nhd. „unfein“, unschön; Hw.: vgl. mnl. onfijn; Q.: Suol (FB unvīn); E.: s. un, vīn; W.: nhd. unfein, Adj., unfein, nicht fein, DW 24, 537; L.: Hennig (unvīn), FB 393b (unvīn)
unvindelich*, mhd., Adj.: nhd. „unfindlich“, unfindbar, nicht zu finden seiend; Q.: Macc (vor 1332) (FB unvindelich); E.: s. un, vindelich; W.: nhd. (ält.) unfindlich, Adj., nicht zu finden seiend, DW 24, 544; L.: FB 393b (unvindelich)
unvindic, unfindic*, mhd., Adj.: nhd. „unfindig“, einfallslos, ungeschickt, unklug; Q.: BdN (1348/50); E.: s. un, vinden; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 258b, Hennig (unvindic)
unvir..., mhd.: Vw.: s. unver...
unvlætic, unflætic*, mhd., Adj.: nhd. „unflätig“, schmutzig, unsauber, unrein, Ekel erregend, lasterhaft, schändlich; Hw.: vgl. mnl. onvladich, mnd. unvlêdich; Q.: StrBsp, ErzIII, SGPr, Vät, EckhII, Parad, Hiob, Tauler, Cranc (FB unvlætic), Chr, Herb (1190-1200), MarLegPass, Martina, MvHeilGr, NvJer, PassI/II, Renner, UvL; E.: s. un, vlætic; W.: nhd. unflätig, Adj., unflätig, DW 24, 557; L.: Lexer 258b (unflætic), Hennig (unvlætic), FB 394a (unvlætic)
unvlæticheit, unvlætikeit, unflæticheit*, unflætikeit*, mhd., st. F.: nhd. Unsauberkeit, Unreinlichkeit, Sünde, Unreinheit, Misshandlung; Hw.: vgl. mnd. unvlêdicheit; Q.: Brun, SGPr, Seuse, Cranc (FB unvlæticheit), Martina, Wildon (2. Hälfte 13. Jh.); E.: s. un, vlæticheit; W.: nhd. Unflätigheit, F., Unflätigheit, DW 24, 563; L.: Lexer 471c (unvlæticheit), Hennig (unvlæticheit)
unvlætigen*, mhd., sw. V.: nhd. „unflätigen“, unflätig sein (V.); Vw.: s. ver-; Hw.: vgl. mnd. unvlêdigen; Q.: Cranc (1347-1359) (FB unvlætigen), Chr; E.: s. unvlætic; W.: nhd. (ält.) unflätigen, sw. V., unflätig sein (V.), DW 24, 563; L.: FB 394a (unvlætigen)
unvlāt (1), unflāt*, unfluot, mhd., st. M., st. N.: nhd. „Unflat“, Schmutz, Dreck, Unsauberkeit, Unrat, Eiter, Unreinheit, Unreinigkeit, sittliche Unreinigkeit, Sünde, Frevel, Unzucht, Unkeuschheit, Schmach, Untat, unsauberes Wesen, Auswurf; Hw.: s. unvlāte; vgl. mnd. unvlāt; Q.: ErzIII, GTroj, Vät, SHort, Apk, Ot, EckhI, BDan, Hiob, HistAE, Tauler Seuse, Teichn, Cranc, WernhMl (st. M.), PsMb (unvluot), LvReg (st. Sb.) (FB unvlāt), BdN, Berth, Elis, ErnstD, Hester, HvMelk (1150-1190), Krone, MvHeilFr, Neidh, NvJer, PassI/II, Renner, StRPrag, TannhHofz, Tund, UvL, WvRh; E.: s. un, vlāt; W.: nhd. Unflat, M., N., Unflat, Schmutz, Dreck, DW 24, 544; L.: Lexer 258b (unvlāt), Hennig (unvlāt), FB 393b (unvlāt)
unvlāt (2), mhd., st. F.: Vw.: s. unvlāte
unvlāte, unvlāt, unflāte*, unflāt*, mhd., st. F.: nhd. „Unflat“, Schmutz, Unsauberkeit, Unreinigkeit, Sünde, Unkeuschheit, Schande, Schmach, Untat, unsauberes Wesen, Auswurf; Hw.: s. unvlāt; Q.: Apk (vor 1312), BDan, Seuse (FB unvlāt); E.: s. un, vlāte; W.: s. nhd. Unflat, M., N., Unflat, Schmutz, Dreck, DW 24, 544; L.: Lexer 258b (unvlāte), FB 393b (unvlāt)
unvlīz, unflīz*, mhd., st. M.: nhd. „Unfleiß“, mangelnde Sorgfalt, Nachlässigkeit, Trägheit; Hw.: vgl. mnl. onvlijt, mnd. unvlīt; Q.: Secr (1282), Tauler (FB unvlīz); E.: s. un, vlīz; W.: nhd. Unfleiß, M., Unfleiß, DW 24, 565; L.: Lexer 471c (unvlīz), Hennig (unvlīz), FB 394a (unvlīz)
unvlīzic, unflīzic*, mhd., Adj.: nhd. nachlässig, unfleißig; Hw.: vgl. mnl. onvlitich; Q.: Tauler (vor 1350) (FB unvlīzic); E.: s. un, vlīzic; W.: nhd. unfleißig, Adj., unfleißig, DW 24, 567; L.: Hennig (unvlīzic), FB 394a (unvlīzic)
unvlohten, unflohten*, mhd., Adj.: nhd. „ungeflochten“; E.: s. un, vlohten; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unvlohten)
unvlühtic, unvlühtec, unflühtic*, unflühtec*, mhd., Adj.: nhd. unflüchtig, nicht flüchtend, tapfer, unerschütterlich; Hw.: vgl. mnl. onvluchtich; Q.: GTroj (FB unvlühtic), Martina, Wh (um 1210); E.: s. un, vlühtic; W.: nhd. unflüchtig, Adj., unflüchtig, DW 24, 569; L.: Lexer 258b (unvlühtic), Hennig (unvlühtic), FB 394a (unvlühtic)
unvlühticlich***, mhd., Adj.: nhd. unerschrocken; Hw.: s. unvlühticlīchen*; E.: s. unvlühtic, lich
unvlühticlīchen*, unvlühteclīchen, unflühticlīchen*, unflühteclīchen*, mhd., Adv.: nhd. unerschrocken; Q.: Wh (um 1210); E.: s. un, vlühticlīchen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unvlühteclīchen)
unvluot, unfluot*, mhd., st. M.: nhd. Unflut, Schmutz, Unsauberkeit, Unreinigkeit, sittliche Unreinigkeit, Sünde, Unkeuschheit, Schande, Schmach, Untat, unsauberes Wesen, Auswurf; Q.: GTroj (1270-1300) (FB unvluot); E.: s. un, vluot; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 471c (unvluot), FB 394a (unvluot)
unvluotic, unfluotic*, mhd., Adj.: nhd. „unflutig“, nicht überströmend, dürftig; Q.: HvNst (um 1300) (FB unvluotic); E.: s. un, vluotic, unvlat; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 471c (unvluotic), FB 394a (unvluotic)
unvlustlīchen, unflustlīchen*, mhd., Adv.: Vw.: s. unverlustlīchen
unvlüzzic*, unvlüzzich, unflüzzic*, unflüzzich*, mhd., Adj.: nhd. stockend, unflüssig; Q.: DvA (1250-1272); E.: s. un, vlüzzic; W.: nhd. (ält.) unflüssig, Adj., nicht flüssig, DW 24, 570; L.: Hennig (unvlüzzich)
unvogel, unfogel*, mhd., st. M.: nhd. „Unvogel“, seltsamer Vogel, Pelikanart, Pelikan; ÜG.: lat. (fulica) Gl; Q.: Jüngl (nach 1280), Ot (FB unvogel), Gl; E.: s. un, vogel; W.: nhd. (ält.) Unvogel, M., „Unvogel“, seltsamer Vogel, DW 24, 2137; L.: Lexer 258b (unvogel), Glossenwörterbuch 657b (unvogel), FB 394a (unvogel)
unvogetbære, unfogetbære*, mhd., Adj.: nhd. unbevogt, nicht von einem Vogt verwaltet, unmündig, nicht rechtsfähig; Q.: Urk (1290); E.: s. un, vogetbære; W.: s. nhd. (ält.) unvogtbar, Adj., nicht vogtbar, unbevogtet, DW 24, 2137; L.: WMU (unvogetbære 1288 [1290] 4 Bel.)
unvolant, unfolant*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unvollendet, unfertig, unausgestanden; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.), PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. un, volant; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unvolant)
unvolbrāht, unfolbrāht*, mhd., Adj.: nhd. unvollbracht, unvollendet; ÜG.: lat. imperfectus BrTr; Hw.: vgl. mnl. onvolbracht; Q.: Vät (1275-1300), Seuse, Sph (FB unvolbrāht), BrTr, MarLegPass; I.: Lüt. lat. imperfectus; E.: s. un, volbrāht; W.: nhd. unvollbracht, Adj., unvollbracht, DW 24, 2138; L.: Hennig (unvolbrāht), FB 394a (unvolbrāht)
unvolbrāhtic***, mhd., Adj.: nhd. unfertig; Hw.: s. unvolbrāhticheit; E.: s. unvolbrācht
unvolbrāhticheit, unvolbrāhtekeit, unfolbrāhticheit*, unfolbrāhtekeit, mhd., st. F.: nhd. Unfertigkeit; Q.: DvAStaff (1250-1272) (FB unvolbrāhticheit); E.: s. un, volbrāhticheit; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unvolbrāhticheit), FB 394a (unvolbrāhticheit)
unvolc, unfolc*, mhd., st. N.: nhd. „Unvolk“, schlechtes Volk, Gesindel, Heiden (M. Pl.), Sektierer (M. Pl.); Q.: SHort, WvÖst, Seuse (FB unvolc), Berth (um 1275), Chr; E.: s. un, volc; W.: nhd. Unvolk, N., schlimmes Volk, DW 24, 2137; L.: Lexer 258b (unvolc), Hennig (unvolc), FB 394a (unvolc)
unvolgān, unvolgangen, unfolgān*, unfolgangen*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unerfüllt; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. un, volgān; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unvolgān)
unvolgangen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. unvolgān
unvolgic, unfolgic*, mhd., Adj.: nhd. „unfolgsam“, ungehorsam; E.: s. un, volgic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 471c (unvolgic)
unvolkomen, unvollekomen, unvullekumen, unfolkomen*, unfollekomen*, unfullekomen*, unvolkumen, mhd., Adj.: nhd. unvollkommen, unvollendet, unecht; ÜG.: lat. imperfectus STheol; Hw.: vgl. mnl. onvolcomen, mnd. unvullenkōmen; Q.: LBarl (vor 1200), RWchr, EckhI, EckhIII, Parad, STheol, Tauler, Seuse, Teichn (FB unvolkumen), BdN, EvBeh, PassI/II, PassIII; E.: s. un, volkomen; W.: nhd. unvollkommen, Adj., unvollkommen, DW 24, 2139; L.: Lexer 471c (unvolkomen), Hennig (unvolkomen), FB 394a (unvolkomen)
unvolkomenheit, unvollekomenheit, unfolkomenheit*, unfollekomenheit*, unvolkumenheit, mhd., st. F.: nhd. Unvollkommenheit; Hw.: vgl. mnl. onvolcomenheit, mnd. unvullenkōmenhēt; Q.: EckhII (vor 1326), EckhIII, Parad, Tauler, Seuse, Cranc (FB unvolkumenheit), MvHeilFr; E.: s. un, volkomenheit; W.: nhd. Unvollkommenheit, F., Unvollkommenheit, DW 24, 2142; L.: Hennig (unvolkomenheit), FB 394a (unvolkomenheit)
unvolkomenlich, unvolkumenlich, mhd., Adj.: nhd. „unvollkommen“; Q.: Teichn (1350-1365) (unvolkomenlich) (FB unvolkumenlich); E.: s. un, volkomenlich; W.: s. nhd. (ält.) unvollkommlich, Adj., nicht vollkommen, unvollkommen, DW 24, 2143; L.: FB 394a (unvolkumenlich)
unvolkomenlīche*, unvolkumelīche, unfolkumelīche*, mhd., Adv.: nhd. unvollkommen; ÜG.: lat. imperfecte STheol; Q.: Hiob (unvolkomenlīche), STheol (nach 1323) (unvolkomenlīche) (FB unvolkumenlīche); E.: s. un, volkomenlīche; W.: s. nhd. (ält.) unvollkommlich, Adv., nicht vollkommen, unvollkommen, DW 24, 2143; L.: Lexer 471c (unvolkumelīche), Hennig (unvolkumelīche), FB 394a (unvolkumenlīche)
unvolkumen, unfolkumen*, mhd., Adj.: Vw.: s. unvolkomen
unvolkumenheit, unfolkumenheit*, mhd., st. F.: Vw.: s. unvolkomenheit
unvolmezzen, unfolmezzen*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unermesslich; Q.: Winsb (1210/20); E.: s. un, volmezzen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unvolmezzen)
unvolsegenlich, unfolsegenlich*, mhd., Adj.: nhd. unsagbar; Q.: Lexer (nach 1400); E.: s. un, volsegenlich; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unvolsegenlich)
unvor..., mhd.: Vw.: s. unver...
unvorbesehen, unforbesehen*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unvorsichtig; Q.: Himmelr (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. un, vorbesehen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unvorbesehen)
unvoregezogen*, unvorgezogen, unforegezogen*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. nutzlos; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. un, voregezogen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unvorgezogen)
unvorgezogen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. unvoregezogen
unvorhtlich***, unforhtlich***, mhd., Adj.: nhd. unerschrocken; Hw.: s. unvorhtlīche; E.: s. un, vorhtlich
unvorhtlīche, unforhtlīche*, mhd., Adv.: nhd. unerschrocken, unfurchtsam; Q.: RAlex, HvBer (FB unvorhtlīch), Rab, StrKarl (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. un, vorhtlīche; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unvorhtlīche), FB 394a (unvorhtlīch)
unvorhtsam, mhd., Adj.: nhd. „unfurchtsam“, sorglos; Q.: WernhMl (vor 1382) (FB unvorhtsam), LuM; E.: s. un, vorhtsam; W.: nhd. (ält.) unfurchtsam, Adj., nicht furchtsam, DW 24, 607; L.: FB 394b (unvorhtsam)
unvorhtsamicheit*?, unvorhtsamkeit, unforhtsamicheit*?, unforhtsamkeit*, mhd., st. F.: nhd. Sorglosigkeit; Q.: Tauler (vor 1350) (FB unvorhtsamkeit); E.: s. un, vorhtsamicheit; W.: nhd. (ält.) Unfurchtsamkeit, F., Sorglosigkeit, Frevel, DW 24, 607; L.: Hennig (unvorhtsamkeit)
unvorhtsamkeit, unforhtsamkeit*, mhd., st. F.: Vw.: s. unvorhtsamicheit*?
unvorschemet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. unverschamet
unvorsehen, unforsehen*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unvorsehen“, unerwartet, unbedacht, unvorgesehen; E.: s. un, vorsehen; W.: nhd. (ält.) unvorsehen, (Part. Prät.=)Adj., unvorhergesehen, DW 24, 2152; L.: Hennig (unversehen)
unvorsihtic, mhd., Adj.: nhd. „unvorsichtig“; Hw.: vgl. mnl. onvoresichtich, mnd. unvorsichtich; Q.: Secr (1282), Schürebr (FB unvorsihtic), Chr; E.: s. un, voresihtic; W.: nhd. unvorsichtig, Adj., unvorsichtig, DW 24, 2152; L.: FB 394b (vorsihtic)
unvorteclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. unvorticlīche
unvorticlich***, unforticlich*, mhd., Adj.: nhd. unvorbereitet; E.: s. un, vorticlich
unvorticlīche*, unvorteclīche, unverteclīche, unforticlīche*, mhd., Adv.: nhd. unvorbereitet; Q.: Enik (um 1272), SGPr, HvBer (FB unvorticlīche); E.: s. un, vorticlīche; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unvorteclīche), FB 394a (unvorticlīche)
unvram, unfram*, mhd., Adv.: nhd. zur Stelle; E.: s. un, vram; W.: nhd. DW-; R.: unvram sīn: nhd. zur Stelle sein (V.); L.: Lexer 471c (unvram)
unvrede, unfrede*, mhd., st. M.: Vw.: s. unvride
unvremede*, unvrömde, unfremede*, unfrömde*, mhd., Adj.: nhd. „unfremd“, vertraulich, vertraut; Q.: Virg, WvE (1. Viertel 13. Jh.); E.: s. un, vremde; W.: nhd. (ält.) unfremd, Adj., unfremd, nicht fremd, DW 24, 582; L.: Hennig (unvrömde)
unvreude, mhd., st. F.: Vw.: s. unvröude
unvrevellich***, unfrevellich***, mhd., Adj.: nhd. „unfrevelich“, rechtmäßig; Hw.: s. unvrevellīche; E.: s. un vrevellich; W.: nhd. (ält.) unfrefellich, Adj., nicht frevelnd, DW 24, 587
unvrevellīche 1, mhd., Adv.: nhd. „unfrevelich“, rechtmäßig; Q.: Urk (1293); E.: s. unvrevellich, un, vrevellīche (1); W.: nhd. (ält.) unfrefellich, Adv., nicht frevelnd, DW 24, 587; L.: WMU (unvrevellīche 1734 [1293] 1 Bel.)
unvrī, unfrī*, mhd., Adj.: nhd. unfrei, befangen, gelähmt; Hw.: vgl. mnl. onvri; Q.: SGPr, EckhII (FB unvrī), JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. un, vrī; W.: nhd. unfrei, Adj., unfrei, nicht frei, DW 24, 580; R.: unvrī lāzen: nhd. nicht loslassen; L.: Hennig (unvrī), FB 394a (unvrī)
unvride, unvrede, unfride*, unfrede*, mhd., st. M., sw. M.: nhd. Unfriede, Unruhe, Streit, Feindseligkeit, Sorge, Unsicherheit, Unruhe; Hw.: vgl. mnl. onvrede, mnd. unvrēde; Q.: HlReg, Enik, Berth, SGPr, EckhI, EckhII, EckhV, Minneb, Tauler Seuse (st. M.), HlReg, Tauler (sw. M.) (FB unvride), En, Herb, Himmelr (2. Hälfte 12. Jh.), PassI/II, ReinFu, SchwPr, Urk; E.: ahd. unfridu 5, st. M. (u), Unfriede, Friedlosigkeit, Not; W.: nhd. Unfriede, M., Unfriede, DW 24, 587; L.: Lexer 258b (unvride), Hennig (unvride), WMU (482 [1281] 6 Bel.), FB 394a (unfride)
unvridelich, unfridelich*, mhd., Adj.: nhd. „unfriedlich“, unfreundlich; Hw.: vgl. mnl. onvredelijc, mnd. unvrēdelīk; Q.: Ot, Tauler, Schürebr (FB unvridelich), Elis, Renner (1290-1300); E.: s. un, vridelich; W.: s. nhd. unfriedlich, Adj., unfriedlich, DW 24, 590; L.: Hennig (unvridelich), FB 394a (unvridelich)
unvridelīche, unfridelīche*, mhd., Adv.: nhd. in feindlicher Absicht, in Unfrieden; Hw.: vgl. mnd. unvredelike; Q.: LAlex (1150-1170) (FB unvridelīche), KlKsr, Kolm, SchwSp; E.: s. unvridelich, un, vridelīche; W.: nhd. unfriedlich, Adv., unfriedlich, DW 24, 590; L.: Hennig (unvridelīche), FB 394a (unvridelīche)
unvridesam, unfridesam*, mhd., Adj.: nhd. „unfriedsam“, unfriedfertig; Hw.: vgl. mnl. onvredesam, mnd. unvrēdesam; Q.: Brun (1275-1276), SGPr, HvNst, Ot, PsMb (FB unvridesam); E.: s. unvride, un, vridesam; W.: nhd. (ält.) unfriedsam, Adj., unfriedfertig, DW 24, 590; L.: Lexer 471c (unvridesam), FB 394a (unvridesam)
unvridesamicheit*?, unvridesamkeit, unfridesamicheit*?, unfridsamkeit*, mhd., st. F.: nhd. „Unfriedsamkeit“, Unfriede, Unfrieden; Q.: Tauler (vor 1350) (FB unvridesamkeit); E.: s. unvridesam; W.: nhd. (ält.) Unfriedsamkeit, F., Unfriedfertigkeit, DW 24, 591; L.: Hennig (unvridesamkeit), FB 394a (unvridesamkeit)
unvridesamkeit, unfridsamkeit*, mhd., st. F.: Vw.: s. unvridesamicheit*?
unvrīheit, unfrīheit*, mhd., st. F.: nhd. Unfreiheit; Hw.: vgl. mnl. onvriheit; Q.: EckhII (vor 1326) (FB unvrīheit); E.: s. un, vrīheit; W.: nhd. Unfreiheit, F., Unfreiheit, DW 24, 581; L.: Hennig (unvrīheit), FB 394a (unvrīheit)
unvrisch, unfrisch*, mhd., Adj.: nhd. hinfällig; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. un, vrisch; W.: nhd. unfrisch, Adj., unfrisch, DW 24, 591; L.: Hennig (unvrisch)
unvriunden, unfriunden*, mhd., sw. V.: nhd. „unfreunden“, feindlich begegnen; Q.: Kirchb (1378/79); E.: s. un, vriunden; W.: nhd.? (ält.) unfreunden, sw. V., feindlich begegnen, DW 24, 583; L.: Lexer 258b (unvriunden)
unvriundinne*, mhd., st. F.: nhd. „Unfreundin“, keine Freundin, keine Geliebte; Q.: Cranc (1347-1359) (FB unvriundinne); I.: Lüs. lat. inimica; E.: s. un, vriundinne; W.: nhd. (ält.) Unfreundin, F., „Unfreundin“, keine Freundin, DW 24, 583; L.: FB 394a (vriundinne)
unvriunt, unfriunt*, mhd., st. M.: nhd. „Unfreund“, Feind; Hw.: vgl. mnl. onvrient, mnd. unvrünt; Q.: Brun, Cranc (FB unvriunt), Karlmeinet, LivlChr, PrLeys (Ende 12. Jh.); E.: s. un, vriunt; W.: nhd. Unfreund, M., Unfreund, DW 24, 583; L.: Lexer 258b (unvriutn), FB 394a (unvriunt)
unvriuntlich, unvrūntlich, unfriuntlich*, unfruntlich*, mhd., Adj.: nhd. unfreundlich, feindselig, böse, hässlich; Hw.: vgl. mnl. onvriendelijc; Q.: RWchr (FB unvriuntlich), Alph, Flore (1220); E.: s. un, vriuntlich; W.: nhd. unfreundlich, Adj., unfreundlich, DW 24, 584; R.: unvriuntlich strīt: nhd. Feindseligkeit; L.: Hennig (unvriuntlich), FB 394a (unvriuntlich)
unvriuntlīche, unvrūntlīche, unfriuntlīche*, mhd., Adv.: nhd. unfreundlich, nicht in der Art eines Verwandten, feindselig, böse, hässlich; Q.: RWchr (um 1254), ErzIII, KvHelmsd, JvFrst (FB unvriuntlīche); E.: s. un, vriuntlīche; W.: nhd. unfreundlich, Adv., unfreundlich, DW 24, 584; L.: Lexer 471c (unvriuntlīche), Hennig (unvriuntlīche), FB 394a (unvriuntlīche)
unvrō, unfrō*, mhd., Adj.: nhd. unfroh, freudelos, freudlos, betrübt, traurig, unglücklich; ÜG.: lat. contristatus PsM, tristis PsM; Hw.: vgl. mnl. onvro, mnd. unvrō; Q.: PsM, Ren, RWchr, StrAmis, ErzIII, Enik, DSp, GTroj, SHort, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, Minneb, Tauler, WernhMl (FB unvrō), En, GenM (um 1120?), Goldem, GrRud, Hartm, Hester, KvWTroj, MarHimmelf, MarLegPass, MF, NvJer, Parz, PassI/II, ReinFu, RvEBarl, Trist, UvLFrd, WälGa, Walth, Wig, WolfdD; E.: ahd. unfrō 19, Adj., traurig, betrübt, schwermütig; W.: nhd. unfroh, Adj., nicht froh, freudlos, DW 24, 591; L.: Lexer 258b (unvrō), Hennig (unvrō), FB 394a (unvrō)
unvrœlich, unvrōlich, unfrœlich*, unfrōlich*, mhd., Adj.: nhd. „unfröhlich“, unfroh, betrübt, freudelos, freudlos, traurig; Q.: Lucid (1190-1195) (FB unvrœlich), Crane, ErnstD, Nib, RWh, Warnung; E.: ahd. unfrōlīh 2, Adj., traurig, betrübt; W.: nhd. unfröhlich, Adj., unfröhlich, traurig, nicht fröhlich, DW 24, 592; L.: Lexer 258b (unvrœlich), Hennig (unvrœlich)
unvrœlīchen, unvrōlīche, unfrœlīche*, unfrōlīche*, unfrœlīche, mhd., Adv.: nhd. unfreundlich, traurig; ÜG.: lat. (tristitia) BrTr; Q.: Seuse (FB unfrœlīchen), BrTr, Nib (um 1200); E.: s. unvrœlich, un, vrœlīche; W.: s. nhd. unfröhlich, Adv., unfröhlich, DW 24, 592; L.: Hennig (unvrœlīche), FB 394a (unfrœlīchen)
unvrömde, unfrömde*, mhd., Adj.: Vw.: s. unvremde
unvrome, mhd., sw. M.: Vw.: s. unvrume
unvrostlich***, unfrostlich***, mhd., Adj.: nhd. warmherzig; Hw.: s. unvrostlīche*; E.: s. un, vrostlich
unvrostlīche*, unvröstlīche, unfrostlīche*, unfröstlīche*, mhd., Adv.: nhd. warmherzig; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. un, vrostlīche; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unvröstlīche)
unvröstlīche, unfröstlīche*, mhd., Adv.: Vw.: s. unvrostlīche*
unvröude, unvreude, unvroude, unvröuwede, unfröude*, unfreude*, unfroude*, unfröuwede*, mhd., st. F.: nhd. „Unfreude“, Freudlosigkeit, Trauer, Kummer, Betrübnis, Schmerz, Freudlosigkeit, Verdruss, Angst; ÜG.: lat. tristitia BrTr; Q.: LAlex, RAlex, RWh, RWchr, HvNst (FB unvröude), BrHoh, BrTr, Craun, Exod (um 1120/30), GrRud, HartmKlage, Krone, ReinFu, RvEGer, StrKarl, WälGa; E.: s. unvröuwen, un, vröude; W.: nhd. (ält.) Unfreude, F., „Unfreude“, Mangel an Freude, DW 24, 583; L.: Lexer 258b (unvröude), Hennig (unvröude), FB 394a (unvröude)
unvröun, unfröun*, mhd., sw. V.: Vw.: s. unvröuwen
unvrounlich, unfrounlich*, mhd., Adj.: Vw.: s. unvrouwenlich
unvrouwe, unfrouwe*, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Unfrau, Frau die die Bezeichnung nicht verdient; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. un, vrouwe; W.: s. nhd. Unfrau, F., Unfrau, DW 24, 580; L.: Lexer 258b (unvrouwe), Hennig (unvrouwe)
unvrouwelich, unvrœwelich, unvroulich, unfrouwelich*, unfrœwelich*, unfroulich*, mhd., Adj.: nhd. „unfraulich“, unweiblich, einer Dame unangemessen; Q.: Chr, KvWTroj, Parz (1200-1210), UvLFrd; E.: s. unvrouwe; W.: s. nhd. unfraulich, Adj., unfraulich, DW 24, 580; L.: Hennig (unvrouwelich)
unvrouwelīche, mhd., Adv.: nhd. „unfraulich“; Q.: Seuse (1330-1360) (FB unvrouwelīche); E.: s. un, vrouwelīche; W.: s. nhd. unfraulich, Adv., unfraulich, DW 24, 580; L.: FB 394a (unvrouwelīche)
unvröuwen, unvröun, unfröuwen*, unfröun*, mhd., sw. V.: nhd. betrüben, bekümmern, traurig sein (V.); ÜG.: lat. contristare BrTr; Q.: ErzIII (FB unvröuwen), Athis (um 1210?), BrTr, Dietr, Georg, Krone, KvWEngelh; E.: ahd. unfrouwen* 4, sw. V. (1b), betrüben, traurig sein (V.), trauern; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 258b (unvröuwen), Hennig (unvröuwen)
unvrouwenlich, unvrœwlich, unvrounlich, unfrouwenlich*, unfrœwlich*, unfrounlich*, mhd., Adj.: nhd. „unfraulich“, unweiblich, einer Dame unangemessen; W.: s. nhd. unfraulich, Adv., unfraulich, DW 24, 580; L.: Hennig (unvrouwenlich)
unvructic, unfructic*, mhd., Adj.: Vw.: s. unvrühtic
unvrüet, mhd., Adj.: Vw.: s. unvruot
unvrüete, unfrüete*, mhd., st. F.: nhd. Ungedeihen, Zustand einer Ungesunden, Ungewissheit; Q.: Enik (um 1272) (FB unvrüete), Elis, Kolm, OvW; E.: s. un, vrüete; W.: nhd. (ält.) Unfrut, Unfrute, F., M., N., Unklugkeit?, DW 24, 597; L.: Lexer 258b (unvrüete), Hennig (unvrüete)
unvrüetic, unvroutic, unfrüetic*, unfroutic*, mhd., Adj.: nhd. ungesund; Q.: HvNst (FB unvrüetic), Elis, JTit (3. Viertel 13. Jh.), Köditz; E.: s. un, vrüetic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 258b (unvrüetic)
unvrüeticlich, mhd., Adj.: nhd. ungesund; Q.: HvBer (1325-1330) (FB unvrüeticlich); E.: s. un, unvrüetic; W.: s. nhd. (ält.) unfrutiglich, Adj., ungesund?, DW 24, 598; L.: FB 394a (unvrüeticlich)
unvruht, unfruht*, mhd., st. F.: nhd. „Unfrucht“, üble Frucht, Unfruchtbarkeit; Q.: Mar (1172-1190), GTroj, MinnerI (FB unvruht), PassI/II, Trist; E.: s. un, vruht; W.: nhd. Unfrucht, F., Unfrucht, üble Frucht, DW 24, 593; L.: Lexer 258b (unvruht), Hennig (unvruht), FB 394a (unvruht)
unvruhtbære, unvruhtber, unvruhtper, unvruhtpære, unfruhtbære*, unfruhtber*, unfruhtper*, unfruhtpære*, mhd., Adj.: nhd. unfruchtbar, kinderlos; Hw.: vgl. mnl. onvruchtbaer, mnd. unvruchtbār; Q.: HvNst, EvB, JvFrst, Tauler, Seuse, WernhMl, Schürebr (FB unvruhtbære), BdN, Chr, SchwPr (1275-1300); E.: s. un, vruhtbære; W.: s. nhd. unfruchtbar, Adj., unfruchtbar, DW 24, 594; L.: Lexer 258b (unvruhtbære), Hennig (unvruhtbære), FB 394a (unvruhtbære)
unvruhtbæric, unfruhtbæric*, mhd., Adj.: nhd. „unfruchtbar“, überflüssig; Hw.: vgl. mnd. unvruchtbārich; Q.: Tauler (vor 1350) (FB unvruhtbæric); E.: s. un, vruhtbæric; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unvruhtbæric), FB 394a (unvruhtbæric)
unvruhtbæricheit*, unvruhtperkeit, unvruhtbārkeit, unfruhtperkeit*, unfruhtbārkeit, mhd., st. F.: nhd. Unfruchtbarkeit; Hw.: vgl. mnd. unvruchtbārichhēt; Q.: BdN, Köditz (1315/23); E.: s. un, vruhtbæricheit; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unvruhtperkeit)
unvruhtbærlich*, mhd., Adj.: nhd. unfruchtbar, nicht nutzbringend; Hw.: vgl. mnl. onvruchtbarlijc; Q.: Tauler (vor 1350) (FB unvruhtbærlich); E.: s. un, vruhtbærlich; W.: s. nhd. (ält.) unfruchtbarlich, Adj., unfruchtbar, DW 24, 596; L.: FB 394a (unvruhtbærlich)
unvruhtbærlīche*, mhd., Adv.: nhd. unfruchtbar, nicht nutzbringend; Q.: Schürebr (um 1400) (FB unvruhtbærlīche); E.: s. un, vruhtbærlīche; W.: s. nhd. (ält.) unfruchtbarlich, Adv., unfruchtbar, DW 24, 596; L.: FB 394b (unvruhtbærlīche)
unvruhtbārkeit, unfruhtbārkeit, mhd., st. F.: Vw.: s. unvruhtbæricheit*
unvruhtber, mhd., Adj.: Vw.: s. unvruhtbære
unvruhtec, unfruhtec*, mhd., Adj.: Vw.: s. unvrühtic
unvrühtec, unfrühtec*, mhd., Adj.: Vw.: s. unvrühtic
unvruhtech, unfruhtech*, mhd., Adj.: Vw.: s. unvrühtic
unvruhtic, unfruhtic*, mhd., Adj.: Vw.: s. unvrühtic
unvrühtic, unvrühtec, unvruhtic, unvruhtec, unvruhtech, unvruhtich, unfrühtic*, unfrühtec*, unfruhtic*, unfruhtec*, unfruhtech*, unfruhtich*, unvructic, unfructic*, unfrühtec, mhd., Adj.: nhd. „unfrüchtig“, unfruchtbar, üble Frucht tragend; Q.: RWchr (FB unvrühtec), KvWLd, PassI/II, Trist (um 1210); E.: s. un, vruhtic; W.: nhd. (ält.) unfrüchtig, Adj., unfruchtbar, DW 24, 596; L.: Lexer 258b (unvrühtec), Hennig (unvruhtec), FB 394a (unvrühtec)
unvruhtich, unfruhtich*, mhd., Adj.: Vw.: s. unvrühtic
unvrühticlich, unfrühticlich*, mhd., Adj.: nhd. unergiebig; E.: s. un, vrühticlich; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unvrühticlich)
unvruhtpære, unvruhtper, mhd., Adj.: Vw.: s. unvruhtbære
unvruhtperkeit, unfruhtperkeit, mhd., st. F.: Vw.: s. unvruhtbæricheit
unvruhtsam, unfruhtsam*, mhd., Adj.: nhd. unfruchtbar; E.: s. un, vruhtsam; W.: nhd. (ält.) unfruchtsam, Adj., unfruchtbar, DW 24, 596; L.: Hennig (unvruhtsam)
unvrum, mhd., Adj.: nhd. „unfromm“, nicht tüchtig, schlecht, unedel, unbedeutend, unehrbar; Q.: HvNst (um 1300) (FB unvrum), LuM; E.: s. un, vrum; W.: nhd. (ält.) unfromm, Adj., unfromm, nicht fromm, DW 24, 592; L.: FB 394b (unvrum)
unvrume, unvrome, unfrume*, unfrome*, mhd., sw. M., st. F.: nhd. Schade, Schaden (M.), Unheil, Verderben, Schlechtigkeit, Sünde, Unglück, Unrecht; Hw.: vgl. mnd. unvrōme; Q.: LAlex, Vät, BDan, Hiob, HistAE, EvSPaul (unvrume), GTroj (unvrome) (FB unvrume), Gen (1060-1080), Hester, Karlmeinet, LivlChr, NvJer, PassI/II; E.: ahd. unfruma 6, st. F. (ō), Schaden (M.), Verlust, Nachteil; W.: nhd. (ält.) Unfromme, M., Sünde, Nichtsnutzigkeit, DW 24, 593; L.: Lexer 258b (unvrume), Hennig (unvrume), FB 394a (unvrume)
unvrumecheit*, mhd., st. F.: nhd. „Unfrömmigkeit“; Q.: EvB (1340) (FB unvrumecheit); E.: s. un, s. vrümicheit; W.: nhd. (ält.) Unfrömmigkeit, F., Unfrömmigkeit, DW 24, 593; L.: FB 394b (unvrumecheit)
unvrumelich, mhd., Adj.: nhd. „unfrömmlich“, unehrenvoll, unerfolgreich; Hw.: vgl. mnd. unvrōmelīk; Q.: LBarl (vor 1200) (FB unvrumelich); E.: s. un, vrumelich; W.: nhd. (ält.) unfrömmlich, Adj., schädlich, DW 24, 593 (Adv.); L.: FB 394b (unvrumelich)
unvrūntlich, unfrūntlich*, mhd., Adj.: Vw.: s. unvriuntlich
unvrūntlīche, mhd., Adv.: Vw.: s. unvriuntlīche
unvruot (1), unvrūt, unvrüet, unfruot*, unfrūt*, unfrüet*, mhd., Adj.: nhd. unweise, töricht, uneinsichtig, unklug, unverständig, unedel, unfein, unzart, unfroh, traurig, ungesund, krank, hässlich, trostlos; Hw.: vgl. mnd. unvrōt; Q.: Ren, Enik, GTroj, Ot, Minneb, Teichn (FB unvruot), Elis, HartmKlage (um 1185), Krone, Parz, UvL, Vintl; E.: ahd. unfruot 25, Adj., „unweise“, unklug, töricht, unverständig; L.: Lexer 258b (unvruot), Hennig (unvruot), FB 394b (unvruot)
unvruot (2), unvrūt, unfruot*, unfrūt*, mhd., st. M.: nhd. unkluges Wesen, unbesonnenes Wesen, unfeines Wesen, Unbesonnenheit; Q.: JTit, Krone (um 1230); E.: s. un, vruot; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 258b (unvruot), Hennig (unvruot)
unvruote, unfruote*, mhd., Adv.: nhd. unfroh, traurig, trübsinnig; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. un, vruote; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 258b (unvruote), Hennig (unvruote)
unvruotic, mhd., Adj.: Vw.: s. unvrüetic
unvrūt, mhd.: Vw.: s. unvruot
unvūc, mhd., st. M.: Vw.: s. unvuoc
unvüege, unfüege*, mhd., Adj.: nhd. ungehörig; E.: s. un, vüege; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unvüege)
unvüelebære*, mhd., Adj.: nhd. „unfühlbar“, unempfindlich; Q.: Pilgerf (1390?) (FB unvüelebære); E.: s. un, vüelebare; W.: s. nhd. unfühlbar, Adj., unfühlbar, DW 24, 604; L.: FB 394b (unvüelebære)
unvüeric, unfüeric*, mhd., Adj.: Vw.: s. unvuoric
unvūge, mhd., st. F.: Vw.: s. unvuoge
unvūlic*, unvūlich, unfūlic*, unfūlich*, mhd., Adj.: nhd. „unfaulig“, nicht faulig, frei von Fäulnis; E.: s. un, vūlic; W.: nhd. (ält.) unfaulig, Adj., nicht faulig, DW 24, 532; L.: Hennig (unvūlich)
unvūllich*, mhd., Adj.: nhd. „nicht faul, nicht träge“; Q.: Trudp (vor 1150) (FB unvūllich); E.: s. un, vūllich; W.: nhd. DW-; L.: FB 394b (unvūllich)
unvunden 3, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. nicht gefunden, unbekannt; Q.: Urk (1295); E.: s. un, vinden, vunden; L.: WMU (unvunden 2273 [1295] 3 Bel.)
unvündic*, unvundic, unfündic*, unfundic*, mhd., Adj.: nhd. unerfindlich, unergründbar; E.: s. un, vündic; W.: nhd. (ält.) unfündig, Adj., unerfindlich, DW 24, 607; L.: Lexer 471c (unvundic)
unvuoc (1), unfuoc*, mhd., Adj.: nhd. „unfug“, unpassend, ungeschickt; Hw.: vgl. mnd. unvōch (2); Q.: RWchr, SGPr, WvÖst, HvBer, Hawich (FB unvuoc), Krone (um 1230); E.: s. un, vuoc; W.: nhd. (ält.) unfug, Adj., unpassend, DW 24, 601; L.: Lexer 258b (unvuoc), FB 394b (unvuoc)
unvuoc (2), unvūc, unfuoc*, unfūc*, mhd., st. M.: nhd. „Unfug“, Unanständigkeit, Unziemlichkeit, Rohheit, Roheit, Schande, Frevel, Grausamkeit, Grobheit, Unrecht; Hw.: vgl. mnd. unvōch (1); Q.: Ren, RAlex, RWh, RWchr, GTroj, Vät, Ot, HvBer, BDan, WernhMl (FB unvuoc), PassI/II, RvEBarl (1225-1230), Teichn, UvTürhTr; E.: s. un, vuoc; W.: nhd. Unfug, M., Unfug, DW 24, 598; L.: Lexer 258b (unvuoc), Hennig (unvuoc), FB 394b (unvuoc)
unvuoclich***, unfuoclich***, mhd., Adj.: nhd. „ungehörig“; Hw.: vgl. mnd. unvōchlīk; E.: s. un, vuoclich; W.: nhd. (ält.) unfüglich, Adj., ungehörig, unpassend, DW 24, 602
unvuoclīche, unfuoclīche*, mhd., Adv.: nhd. ungehörig, unvereinbar; Hw.: vgl. mnd. unvōchlīke; E.: s. un, vuoclīche; W.: nhd. (ält.) unfüglich, Adv., ungehörig, unpassend, DW 24, 602; L.: Lexer 471c (unvuoclīche)
unvuoge (1), unvūge, unfuoge*, unfūge*, mhd., st. F.: nhd. „Unfug“, Unanständigkeit, Unziemlichkeit, Roheit, Rohheit, Schande, Frevel, Unnatürlichkeit, Ungereimtheit, törichte Handlung, Unhöflichkeit, Ungehörigkeit, schlechtes Benehmen, Unart, Ungeschicklichkeit, Torheit, Unrecht, Verfehlung, Schlechtigkeit, Bosheit, Grobheit; Hw.: vgl. mnd. unvȫge (1); Q.: Ren, RAlex, RWchr, Kreuzf, Apk, KvHelmsd (FB unvuoge), Chr, Er (um 1185), Kolm, KvWTroj, Schrätel, Walth, Winsb, Urk; E.: s. un, vuoge; W.: s. nhd. Unfug, M., Unfug, DW 24, 598; L.: Lexer 258b (unvuoge), Hennig (unvuoge), WMU (unvuoge N2 [1261] 13 Bel.), FB 394b (unvuoge)
unvuoge (2), unfouge*, mhd., Adv.: nhd. unpassend; Hw.: s. unvuoge (1); vgl. mnd. unvȫge (2); E.: s. un, vuoge; W.: nhd. (ält.) unfug, Adv., unpassend, DW 24, 601; R.: dū kanst unvuoge tuon: nhd. beherrsche dich; L.: Lexer 258b (unvuoge), Lexer 471c (unvuoge), Hennig (unvuoge), FB 394b (unvuoge)
unvuogelich, unvuogelich*, mhd., Adj.: nhd. „unfüglich“, passend; Q.: GFrau (um 1230), WvÖst; E.: s. unvuoge; W.: nhd. (ält.) unfüglich, Adj., ungehörig, unpassend, DW 24, 602; L.: Lexer Handwörterbuch 2, 1981 (unvougelich)
unvuogelīche, unfuogelīche*, mhd., Adv.: nhd. „unfüglich“, passend; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB unvuogelīche); E.: s. unvuoge; W.: nhd. (ält.) unfüglich, Adv., ungehörig, unpassend, DW 24, 602; L.: FB 394b (unvogelīche)
unvuogen, unfuogen*, mhd., sw. V.: nhd. „unfugen“, Unfug machen, Unanständigkeit zeigen, Unanständigkeit treiben, unanständig machen, dumm handeln, ungehörig handeln; Q.: Brun, Apk, HvBer, WernhMl (FB unvuogen), EbvErf, JTit, Kreuzf, KvWHvK, UvL, Wh (um 1210); E.: s. un, vuogen; W.: nhd. (ält.) unfugen, sw. V., Unfug treiben, DW 24, 602; L.: Lexer 258c (unvuogen), Hennig (unvuogen), FB 394b (unvuogen)
unvuore, unfuore*, mhd., st. F.: nhd. „Unfuhr“, üble rohe Art, üble Aufführung, schlechte Lebensweise, Ausschweifung, Unfug, Nachteil, Grobheit, Rohheit; Q.: LBarl, ErzIII, DSp, HvNst, Apk, Ot, Teichn, Cranc, Schachzb (FB unvuore), BdN, Berth, Chr, Dietr, Karlmeinet, Krone, Mai, Renner, Suchenw, Tund (um 1190), UvLFrd, Warnung; E.: s. un, vuore; W.: nhd. (ält.) Unfuhr, F., M., Nachteil, Unheilvolles, DW 24, 605; L.: Lexer 258c (unvuore), Hennig (unvuore), FB 394b (unvuore)
unvuoren, unfuoren*, mhd., sw. V.: nhd. „unfuhren“, schlechte Lebensweise zeigen, schlechte Lebensweise treiben; Q.: Apk (vor 1312) (FB unvuoren); E.: s. un, vuoren; W.: nhd. (ält.) unfuhren, sw. V., schlechte Lebensart treiben, DW 24, 606; L.: Lexer 258c (unvuoren), FB 394b (unvuoren)
unvuoric, unvüeric, unfuoric*, unfüeric*, mhd., Adj.: nhd. schlechten Lebenswandel führend, unordentlich; Q.: Gund (1290-1300) (FB unvuoric), Helbl (1290-1300); E.: s. un, vuoric; W.: nhd. (ält.-dial.) unfuhrig, Adj., schlechten Lebenswandel führend, DW 24, 606; L.: Lexer 258c (unvuoric), FB 394b (unvuoric)
unvuorlich, unfuorlich*, mhd., Adj.: nhd. schlechten Lebenswandel führend, unordentlich; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. un, vuorlich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 258c (unvuorlich)
unvürbrāht, unfürbraht*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. nicht hervorgebracht, „unvorgebracht“; Q.: EckhI (vor 1326), Parad (FB unvürbrāht); E.: s. un, vür, bringen, un, vürbrāht; W.: s. nhd. unvorgebracht, Adj., unvorgebracht, DW-; L.: Hennig (unvürbrāht), FB 394b (unvürbrāht)
unvüresihtic*, unvürsihtic, unfüresihtic*, mhd., Adj.: nhd. „unfürsichtig“, unvorhergesehen, unbesonnen; E.: s. un, vüresihtic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 471c (unvürsihtic), Hennig (unvürsihtic)
unvüresihticlich*, unvürsihticlich*, unfüresihticlich*, mhd., Adj.: nhd. unversehens; E.: s. un, vüresithiclich
unvüresihticlīche*, unvürsihticlīche, unfüresihticlīche*, mhd., Adv.: nhd. unversehens; E.: s. un, vüresihticlīche; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unvürsihticlīche)
unvürsihtic, unfürsihtic*, mhd., Adj.: Vw.: s. unvüresihtic
unvürsihticlich*, unfüresihticlich*, mhd., Adj.: Vw.: s. unvüresithiclich
unvürsihticlīche, unfüresihticlīche*, mhd., Adv.: Vw.: s. unvüresihticlīche
unvurt, unfurt*, mhd., Adj.: nhd. ohne Furt bestehend; Q.: Krone (um 1230); E.: s. un, vurt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 258c (unvurt)
unvürtic, unfürtic*, mhd., Adj.: nhd. ohne Furt bestehend, unergründlich; Q.: SHort (FB unvürtic), Kirchb, Martina (um 1293); E.: s. un, vürtic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 258c (unvürtic), FB 394b (unvürtic)
unwacker, mhd., Adj.: nhd. „unwacker“, müde, unlustig; Q.: HvNst (um 1300) (FB unwacker); E.: s. un, wacker; W.: nhd. unwacker, Adj., unwacker, DW 24, 2156; L.: Lexer 471c (unwacker), FB 394b (unwacker)
unwæge (1), mhd., Adj.: nhd. unvorteilhaft, unangemessen, unangenehm, nichtswürdig, nicht gewogen, abgeneigt, hinderlich, unscheinbar, unansehnlich, unangenehm, schimpflich, unwürdig, mutlos, hinfällig, gleichgültig; Hw.: vgl. mnd. unwēge (1); Q.: RWchr, GTroj, Ot, EvSPaul, Teichn (FB unwæge), Berth, Elis, JTit, Jüngl, Krone, KvFuss (2. Hälfte 12. Jh.), KvWTroj, Neidh, StrDan, Trist, WolfdA, WvE; E.: ahd. unwāgi* 1, Adj., unwichtig, ungewichtig; W.: nhd. (ält.) unwäg, unwäge, Adj., unangemessen, DW 24, 2156; L.: Lexer 258c (unwæge), Hennig (unwæge), FB 394b (unwæge)
unwæge (2), mhd., st. F.: nhd. Ungebühr; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. unwæge (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 258c (unwæge)
unwæhe (1), mhd., Adj.: nhd. unschön, unfein, unansehnlich, gemein, hässlich, unscheinbar, unveränderlich, untadelig, makellos, unerschütterlich, fest, unabwendbar; Q.: Vät (FB unwæhe), Elis, Herb (1190-1200), MarLegPass, PassI/II, RvEBarl; E.: s. un, wæhe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 258c (unwæhe), Hennig (unwæhe), FB 394b (unwæhe)
unwæhe (2), mhd., st. F.: nhd. Unschönheit, Hässlichkeit, Schimpf; Q.: Vät (1275-1300) (FB unwæhe), PassI/II; E.: s. un, wæhe; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unwæhe), FB 394b (unwæhe)
unwæhe (3), mhd., Adv.: nhd. „unschön“; Q.: Mar (1172-1190) (FB unwæhe); E.: s. un, wæhe; W.: nhd. DW-; L.: FB 394b (unwæhe)
unwæhen, mhd., sw. V.: nhd. hässlich machen, entstellen, verunglimpfen; Q.: Macc (vor 1332), BDan (FB unwæhen); E.: s. un, wæhen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 258c (unwæhen), FB 394b (unwæhen)
unwæne (1), mhd., Adj.: nhd. unvermutbar, unwahrscheinlich; Q.: Herb (1190-1200); E.: s. un, wæne; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 258c (unwæne)
unwæne (2), mhd., Adv.: nhd. unwahrscheinlich; E.: s. un, wæne; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unwæne)
unwænlich, mhd., Adj.: nhd. unvermutbar, unvermutet, unwahrscheinlich, unglaubwürdig, verdächtig; ÜG.: lat. insuspicabilis Gl; Hw.: vgl. mnd. unwānlīk; Q.: Macc (FB unwænlich), Gl (um 1165); I.: Lüt. lat. insuspicabilis Gl; E.: s. un, wænlich (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 258c (unwænlich), Glossenwörterbuch 677a (unwænlich), FB 394b (unwænlich)
unwærlich, mhd., Adj.: nhd. „unwahrlich“, unwahr; Hw.: vgl. mnd. unwārlīk; Q.: Teichn (1350-1365) (FB unwærlich); E.: s. un, wærlich; W.: s. nhd. (ält.) unwahrlich, Adj., unwahr, DW 24, 2164; L.: FB 394b (unwærlich)
unwætic, mhd., Adj.: nhd. unschön; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB unwætic); E.: s. un, wætic; W.: nhd. DW-; L.: FB 394b (unwætic)
unwætlich, mhd., Adj.: nhd. unschön, unangesehen; Q.: Will (1060-1065) (FB unwætlich), KvWTroj (1281-1287); E.: s. un, wætlich; W.: nhd. DW-; L.: FB 394b (unwætlich)
unwahsen, mhd., st. V.: Vw.: s. entwahsen
unwaltic, mhd., Adj.: nhd. machtlos, schwach, nicht mächtig, unvermögend, der Gewalt beraubt, des Besitzes beraubt, des Gebrauches von etwas beraubt; Q.: Urk (1309); E.: ahd. unwaltīg* 1, Adj., „ungewaltig“, kraftlos, machtlos; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 258c (unwaltic)
unwandel, mhd., st. M.: nhd. „Unwandel“, Unbußfertigkeit; Q.: Kolm (um 1460); E.: s. un, wandel; W.: nhd. (ält.) Unwandel, M., üble Lebensführung, DW 24, 2166; L.: Lexer 258c (unwandel)
unwandelbære (1), mhd., Adj.: nhd. unwandelbar, fest, bestimmt, unabänderlich, unveränderlich, untadelig, ewig, untadelhaft, makellos, unerschütterlich, unabwendbar, unbeirrbar, standhaft; Q.: LBarl, Ren, RAlex, RWchr, ErzIII, Secr, GTroj, EckhI, EckhV, KvHelmsd, Tauler, Seuse, Gnadenl (FB unwandelbære), Aneg (um 1173), Eracl, Erlös, Flore, GvN, Hartm, Iw, KlKsr, KvWPart, Neidh, PassI/II, Reinfr, RvEBarl, RWh, StrKarl, Wartb, Wig, Urk; E.: s. un, wandelbære; W.: s. nhd. unwandelbar, Adj., unwandelbar, DW 2166; L.: Lexer 258c (unwandelbære), Lexer 471c (unwandlebære), Hennig (unwandelbære), WMU (unwandelbære 311 [1277] 9 Bel.), FB 394b (unwandelbære)
unwandelbære (2), mhd., Adv.: nhd. unwandelbar, unveränderlich, untadelig, makellos, unerschütterlich, fest, unabwendbar; E.: s. un, wandelbære; W.: s. nhd. unwandelbar, Adv., unwandelbar, DW 2166; L.: Hennig (unwandelbære)
unwandelbærec, mhd., Adj.: Vw.: s. unwandelbæric
unwandelbæric, unwandelbærec, mhd., Adj.: nhd. unerschütterlich; Q.: HlReg (um 1250), Tauler (FB unwandelbærec); E.: s. un, wandelbæric; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unwandelbæric), FB 394b (unwandelbærec)
unwandelbæricheit*, unwandelbærkeit, mhd., st. F.: nhd. Unwandelbarkeit; Q.: EckhV (z. T. vor 1298), Parad, Tauler, Seuse (FB unwandelbærkeit); E.: s. un, wandelbæricheit; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unwandelbærkeit), FB 394b (unwandelbærkeit)
unwandelbærlich***, mhd., Adj.: nhd. „unwandelbarlich“, unwandelbar; Hw.: s. unwandelbærlīche; E.: s. un, wandelbærlich; W.: s. nhd. (ält.) unwandelbarlich, Adj., unwandelbar, DW 24, 2169
unwandelbærlīche, mhd., Adv.: nhd. unwandelbar; Q.: Tauler (vor 1350) (FB unwandelbærlīche); E.: s. un, wandelbærlīche; W.: s. nhd. (ält.) unwandelbarlich, Adv., unwandelbar, DW 24, 2169; L.: FB 394b (unwandelbærlīche)
unwandelbærlīchen, mhd., Adv.: nhd. unwandelbar; E.: s. un, wandelberlīchen; W.: s. nhd. (ält.) unwandelbarlich, Adv., unwandelbar, DW 24, 2169; L.: Hennig (unwandelbærlīchen)
unwandelhaft, mhd., Adj.: nhd. makellos; Q.: Teichn (1350-1365) (FB unwandelhaft); E.: s. un, wandelhaft; W.: nhd. (ält.) unwandelhaft, Adj., nicht wandelhaft, DW 24, 2170; L.: Lexer 471c (unwandelhaft), FB 394b (unwandelhaft)
unwandelhaftic (1), mhd., Adj.: nhd. unwandelbar; Q.: EckhIII (vor 1326), Parad, Gnadenl (FB unwandelhaftic); E.: s. un, wandelhaftic; W.: nhd. (ält.) unwandelhaftig, Adj., nicht wandelhaft, DW 24, 2170; L.: Hennig (unwnadelhaftic), FB 394b (unwandelhaftic)
unwandelhaftic (2), mhd., Adv.: nhd. unwandelbar; E.: s. un, wandelhaftic; W.: nhd. (ält.) unwandelhaftig, Adv., nicht wandelhaft, DW 24, 2170; L.: Hennig (unwandelhaftic)
unwandelhafticheit, mhd., st. F.: nhd. Unwandelbarkeit; Q.: EckhIII (vor 1326), Tauler (FB unwandelhafticheit); E.: s. un, wandelhafticheit; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unwandelhafticheit), FB 394b (unwandelhafticheit)
unwandelic, mhd., Adj.: nhd. unwandelbar; Hw.: s. unwandellich; Q.: Aneg (um 1173); E.: s. un, wandelen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unwandelic)
unwandellich, unwandelic, mhd., Adj.: nhd. unwandelbar; ÜG.: lat. immutabilis STheol; Hw.: s. unwandelic; vgl. mnd. unwandellīk; Q.: EckhI, STheol, Gnadenl (FB unwandellich); I.: Lüs. lat. immutabilis; E.: s. un, wandellich; W.: nhd. DW-; L.: FB 394b (unwandellich)
unwandelmælic, mhd., Adj.: nhd. tadellos, standhaft; Q.: EvSPaul (1300-1350) (FB unwandelmælic); E.: s. un, wandel, mælic; W.: nhd. DW-; L.: FB 394b (unwandelmælic)
unwankelhaft, mhd., Adj.: nhd. „unwankelhaft“, nicht schwankend, nicht wankend; Q.: Parad (1300-1329) (FB unwankelhaft); E.: s. un, wankelhaft; W.: nhd. (ält.) unwankelhaft, Adj., nicht wankelnd, DW 24, 2170; L.: FB 394b (unwankelhaft)
unwankelhaftic*, unwankelhaftec, mhd., Adj.: nhd. „unwankelhaftig“, nicht schwankend, nicht wankend; Q.: Parad (1300-1329) (FB unwankelhaftic); E.: s. un, unwankelhaft; W.: nhd. (ält.) unwankelhaftig, Adj., nicht wankelnd, DW 24, 2170; L.: FB 394b (unwankelhaftic)
unwār (1), mhd., Adj.: nhd. unwahr; Q.: Apk (vor 1312), EckhI, EckhII, Parad, BDan (FB unwār); E.: s. un, wār; W.: nhd. unwahr, Adj., unwahr, DW 24, 2157; L.: Lexer 471c (unwār), Hennig (unwār), FB 394b (unwār)
unwār (2), mhd., st. N.: nhd. Unwahrheit; Hw.: vgl. mnd. unwār (1); Q.: BDan, Pilgerf (FB unwār), JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. un, wār; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 258c (unwār), FB 394b (unwār)
unwarhaft, mhd., Adj.: Vw.: s. unberhaft
unwārhaft, mhd., Adj.: nhd. „unwahrhaft“, unwahr, falsch, unwirklich, nicht wahrheitsliebend; Hw.: vgl. mnd. unwārhaft; Q.: Teichn (FB unwārhaft), ErnstD, MvHeilFr, PrLeys (Ende 12. Jh.); E.: s. un, wārhaft; W.: nhd. unwahrhaft, Adj., unwahrhaft, DW 24, 2159; L.: Lexer 258c (unwārhaft), FB 394b (unwārhaft)
unwārheit, unwōrheit, mhd., st. F.: nhd. Unwahrheit, Lüge; Hw.: vgl. mnd. unwārhēt; Q.: RWchr, Tauler (FB unwārheit), Himmelr (2. Hälfte 12. Jh.), Trist; E.: s. un, wārheit; W.: nhd. Unwahrheit, F., Unwahrheit, DW 24, 2161; L.: Hennig (unwārheit), FB 394b (unwārheit)
unwec, mhd., st. M.: nhd. „Unweg“, schlechter Weg, unebener Weg, unwegsame Strecke; Hw.: vgl. mnl. onwech, mnd. unwech; Q.: Vät (1275-1300), Apk (FB unwec), PassI/II, Urk; E.: s. un, wec; W.: nhd. Unweg, M., Unweg, DW 24, 2171; L.: Lexer 258c (unwec), Hennig (unwec), WMU (unwec N407 [1289] 2 Bel.), FB 394b (unwec)
unwegec, mhd., Adj.: Vw.: s. unwegic*
unwegehaft, mhd., Adj.: nhd. unbeweglich; Q.: Teichn (1350-1365) (FB unwegehaft); E.: s. un, wegehaft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 471c (unwegehaft), FB 395a (unwegehaft)
unwegelich, mhd., Adj.: nhd. unbeweglich; ÜG.: lat. immobilis PsM, immotus PsM; Q.: PsM (vor 1190), KvMSph (FB unwegelich), NvJer; I.: üs. lat. immobilis?, immotus?; E.: s. un, wegelich; W.: nhd. (ält.) unweglich, Adj., unbeweglich, DW 24, 2173; L.: Lexer 258c (unwegelich), FB 395a (unwegelich)
unwegesam, mhd., Adj.: nhd. unwegsam; Hw.: vgl. mnl. onwechsam; Q.: WvRh (Ende 13. Jh.); E.: s. unwec, sam; W.: nhd. unwegsam, Adj., unwegsam, DW 24, 2173; L.: Lexer Handwörterbuch 2, 1983 (unwegesam)
unwegic*, unwegec, mhd., Adj.: nhd. unbeweglich; Hw.: vgl. mnl. onwegich, mnd. unwegich; E.: s. un, wegec; W.: nhd. (ält.) unwegig, Adj., nicht wegig, DW 24, 2172; L.: Lexer 258c (unwegec)
unweich, mhd., Adj.: nhd. unweich; Q.: FvS (nach 1314) (FB unweich); E.: s. un, weich; W.: nhd. unweich, Adj., unweich, DW 24, 2176; L.: FB 395a (unweich)
unweidelich, mhd., Adj.: nhd. unjagdgerecht, unfrisch; Q.: HvBer (1325-1330) (FB unweidelich), Roseng; E.: s. un, weidelich; W.: nhd. DW-; L.: FB 395a (unweidelich)
unweidenlich***, mhd., Adj.: nhd. unjagdgerecht, unfrisch; Hw.: s. unweidenlīche; E.: s. un, weidenlich
unweidenlīche, mhd., Adv.: nhd. unjagdgerecht, unfrisch; Q.: SHort (nach 1298) (FB unweidenlīche); E.: s. un, unweidenlich, weidenlīche; W.: nhd. DW-; L.: FB 395a (unweidenlīche)
unweiger, mhd., Adv.: nhd. nicht sehr; Q.: Elis (um 1300); E.: s. un, weiger; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 258c (unweiger)
unweinende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „unweinend“, nicht weinend; Q.: Mar (1172-1190) (FB unweinende); E.: s. un, weinen, weinende; W.: nhd. DW-; L.: FB 395a (unweinende)
unwellen, mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Nichtwollen; Q.: Tauler (vor 1350) (FB unwellen; E.: s. un, wellen; W.: nhd. DW-; L.: FB 395a (unwellen)
unwellende (1), mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. unwollend, unwillig; Q.: Trudp (vor 1150) (FB unwellende); E.: s. un, wellende (1); W.: s. nhd. unwollend, (Part. Präs.=)Adj., unwollend, DW 24, 2252; L.: FB 395a (unwellende)
unwellende (2), mhd., st. N.: nhd. Nichtwollen; E.: s. un, wellende; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unwellende)
unwenclich, mhd., Adj.: nhd. makellos; E.: s. un, wenken; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unwenclich)
unwende, mhd., Adj.: nhd. nicht rückgängig zu machend, nicht zu ändernd, unabwendbar, unaufhörlich, unabänderlich; Q.: Gund, Ot (FB unwende), Heimesf (1200-1210), Helbl, JTit, Neidh, Warnung; E.: s. un, wende; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 258c, Hennig (unwende), FB 395a (unwende)
unwendec, mhd., Adj.: Vw.: s. unwendic
unwendeclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. unwendiclīche
unwendelich***, mhd., Adj.: nhd. unabwendbar; Hw.: s. unwendelīche; E.: s. unwende, lich; W.: nhd. (ält.) unwendlich, Adj., unabwendbar, unersetzlich, DW 24, 2184
unwendelīche, mhd., Adv.: nhd. unabwendbar, unaufhörlich, unablässig; Q.: BdN, Helbl (1290-1300); E.: s. unwendelich***; W.: nhd. (ält.) unwendlich, Adv., unabwendbar, unersetzlich, DW 24, 2184; L.: Lexer Handwörterbuch 2, 1984 (unwendelīche)
unwendic, unwendec, mhd., Adj.: nhd. nicht rückgängig zu machend, nicht änderbar, unabwendbar, unaufhörlich; Q.: Mar (1172-1190), Ren, RAlex, ErzIII, GTroj, WvÖst, Ot (FB unwendec), Flore, Krone, JTit, KvWEngelh, Parz, Trist, Wh, Wig, Urk; E.: s. un, wendic; W.: fnhd. unwendig, Adj., unabwendbar, DW 24, 2184; L.: Lexer 258c (unwendic), WMU (unwendic 1445 [1291] 1 Bel.), FB 395a (unwendec)
unwendiclich***, mhd., Adj.: nhd. unablässig; E.: s. un, wendiclich
unwendiclīche*, unwendeclīche, mhd., Adv.: nhd. unablässig; Q.: Märt (vor 1300) (FB unwendeclīche); E.: s. un, wendiclīche; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 472a (unwendiclīche), FB 395a (unwendeclīche)
unwendiclīchen*, unwendeclīchen, mhd., Adv.: nhd. unabwendbar; E.: s. un, wendiclīchen, unwendiclich; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unwendeclīchen)
unwer, mhd., st. F.: nhd. Wehrlosigkeit; Q.: RAlex (1220-1250) (FB *unwer); E.: s. un, wer; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 472a (unwer), FB 395a (*unwer), DW 24, 2174
unwerde (1), mhd., Adj.: nhd. unwürdig, verachtet, verächtlich, unangemessen; Hw.: s. unwert, vgl. mhd. unwērde (2); E.: s. un, werde; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unwerde)
unwerde (2), mhd., Adv.: nhd. würdelos, verachtet, schimpflich, verächtlich, schlecht, peinlich, unangenehm, unsanft, ärgerlich, unwürdig, schmachvoll, unbeachtet; Q.: Kchr (um 1150), LAlex, LBarl, RWchr, LvReg, HvBurg, Ot (FB unwërde), Aneg, PassI/II, Reinfr, Rol, RvEBarl; E.: s. un, werde; W.: nhd. DW-; R.: dō wart inne unwerde: nhd. da ärgerte er sich; L.: Lexer 258c (unwerde), Lexer 472a (unwerde), Hennig (unwerde), FB 395a (unwërde)
unwerde (3), mhd., st. F.: Vw.: s. unwirde
unwerdec (1), mhd., Adj.: Vw.: s. unwerdic (1)
unwerdec (2), mhd., Adv.: Vw.: s. unwerdic (2)
unwerdecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. unwirdicheit*
unwerdeclich, mhd., Adj.: Vw.: s. unwerdiclich
unwerdeclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. unwerdiclīche
unwerdekeit, mhd., st. F.: Vw.: s. unwirdicheit*
unwerden (1), mhd., sw. V.: nhd. verachtet sein (V.), ungeachtet sein (V.), verachtet machen, sich ärgern über; Vw.: s. ver-; Hw.: vgl. mnd. unwērden; Q.: Teichn (FB unwërden), NvJer (1331-1341); E.: s. ahd. unwerdēn* 1, sw. V. (3), unwürdig werden; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 258c (unwerden), FB 395a (unwërden)
unwerden (2), mhd., st. N.: nhd. Vergehen; E.: s. unwerden (1); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unwerden)
unwerdenlich, mhd., Adj.: nhd. nicht werdend, nicht zum Werden geeignet; Hw.: vgl. mnd. unwērdelīk; Q.: Myst (14. Jh.); E.: s. unwerden; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 258c (unwerdenlich)
unwerdenlīchen, mhd., Adv.: nhd. schändlich, nicht werdend, nicht zum Werden geeignet; Q.: SHort (nach 1298) (FB *unwërdenlīchen); E.: s. un, werden, līchen, unwerdenlīchen; W.: nhd. DW-; L.: FB 395a (*unwërdenlīchen)
unwerdic (1), unwerdec, unwerdich, unwurdic, mhd., Adj.: nhd. missachtet, gering, wertlos, unwillig, unwürdig; ÜG.: lat. indignus BrTr; Hw.: s. unwirdic; vgl. mnd. unwērdich; Q.: Apk (FB unwërdec), BdN, BrTr, PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. un, werdic; W.: s. nhd. unwürdig, Adj., unwürdig, DW 24, 2255; L.: Lexer 258c (unwerdec), Hennig (unwerdec), FB 395a (unwërde)
unwerdic (2), unwerdec, mhd., Adv.: nhd. missachtet, gering, wertlos, unwillig, unwürdig; Q.: Vät (1275-1300) (FB unwërdec); E.: s. unwerdic (1); W.: s. nhd. unwürdig, Adv., unwürdig, DW 24, 2255; L.: FB 395a (unwërdec)
unwerdich, mhd., Adj.: Vw.: s. unwirdic
unwerdicheit*, mhd., st. F.: Vw.: s. unwirdicheit*
unwerdiclich***, mhd., Adj.: nhd. „unziemlich“; Hw.: s. unwerdiclīche; E.: s. un, werde, werdiclich; W.: s. nhd. (ält.) unwürdiglich, Adj., unwürdig, DW 24, 2661
unwerdiclīche*, unwerdeclīche, unwerticlīche, unwirdeclīche, unwirdiclīche, unwurdeclīche, mhd., Adv.: nhd. unziemlich, unwürdig, schmachvoll, geringschätzig, verachtend, unangemessen, unehrerbietig, schimpflich, verächtlich, unwillig, zornig; Q.: RWchr (um 1254), LvReg (FB unwërdeclīche), Reinfr; E.: s. un, werdiclīche; W.: s. nhd. (ält.) unwürdiglich, Adv., unwürdig, DW 24, 2661; L.: Lexer 258c (unwerdeclīche), Hennig (unwerdeclīche), FB 395a (unwërdeclīche)
unwerdikeit, mhd., st. F.: Vw.: s. unwirdicheit*
unwerdischheit*, unwerdischeit, unwirdischeit, mhd., st. F.: nhd. Niedrigkeit, Unbedeutendheit, Ehrlosigkeit, Geringschätzung, Herabsetzung, Erniedrigung, Missachtung, Verachtung, Schmach, unwürdige Behandlung, schmähliche Behandlung, Unwillen; Hw.: s. unwirdicheit; Q.: BdN (1348/50); E.: s. un, werdischheit; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unwerdekeit)
unwerehaft (1), mhd., Adj.: Vw.: s. unwerhaft (1)
unwerehaft (2), mhd., Adj.: Vw.: s. unwerhaft (2)
unwergenlich***, mhd., Adj.: nhd. nicht würgend; Hw.: s. unwergenlīche; E.: s. un, wergen, lich, wergenlich
unwergenlīche, mhd., Adv.: nhd. „unwürgenlich“; Q.: KvMSph (1347-1350) (FB *unwergenlīche); E.: s. un, wergen, lich; W.: nhd. DW-; L.: FB 395a (*unwergenlīche)
unwerhaft (1), unwerehaft, mhd., Adj.: nhd. nicht dauernd, nicht dauerhaft, vergänglich, unbeständig, nicht haltbar, nicht ausdauernd; Q.: Elmend (1170-1180), RWchr (FB unwerhaft), BdN, JTit, Kreuzf, Warnung; E.: s. un, werhaft (2); L.: Lexer 258c (unwerhaft), Hennig (unwerhaft), FB 395a (unwerhaft)
unwerhaft (2), unwerehaft, mhd., Adj.: nhd. nicht wehrhaft, nicht streithaft, wehrlos, unbewaffnet; Q.: SGPr (1250-1300), Kreuzf, Teichn (FB unwërhaft); E.: s. un, werhaft (1); W.: nhd. (ält.) unwehrhaft, Adj., nicht wehrhaft, DW 24, 2174; L.: Hennig (unwerhaft), FB 395a (unwërhaft)
unwerlich (1), mhd., Adj.: nhd. nicht wehrhaft, nicht streithaft, untauglich, widerstandslos, wehrlos, unbewaffnet, kraftlos, machtlos; Hw.: vgl. mnd. unwerlīk; Q.: Enik, Kreuzf (FB unwerlich), BdN, Parz (1200-1210); E.: s. un, werlich (1); W.: nhd. (ält.) unwehrlich, Adj., nicht wehrhaft, DW 24, 2175; L.: Lexer 259a (unwerlich), Hennig (unwerlich), FB 395a (unwerlich)
unwerlich (2), mhd., Adj.: nhd. zeitlos; E.: s. un, werlich (2); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 472a (unwerlich),
unwerlīche, mhd., Adv.: nhd. wehrlos, unbewaffnet, ohne Rüstung, kraftlos, machtlos; Q.: RWh, RWchr (FB unwerlīche), Parz (1200-1210); E.: s. unwerlich (1); W.: nhd. (ält.) unwehrlich, Adv., nicht wehrhaft, DW 24, 2175; L.: Hennig (unwerlīche), FB 395a (unwerlīche)
unwernde, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. vergänglich; Q.: LvReg (1237-1252), WvÖst (FB *unwërnde); E.: s. un, wernde; W.: nhd. DW-; L.: FB 395a (unwërnde)
unwert (1), unwerde, mhd., Adj.: nhd. „unwert“, ungeachtet, verachtet, unlieb, unangenehm, unwürdig, unbedeutend, wertlos, verächtlich, unangemessen; Hw.: vgl. mnd. unwērt; Q.: HvMelk, Mar, LBarl, RWchr, StrAmis, ErzIII, Enik, SGPr, GTroj, SHort, Kreuzf, HvNst, Apk, Ot, EckhII, EckhV, Tauler, Seuse, Pilgerf, Schürebr, EvA (unwird) (FB unwërt), Chr, Er, Exod (um 1120/30), Iw, Kchr, KvWTroj, Nib, RvEBarl, StrKarl, Trist, UvLFrd, UvZLanz, Walth, Wig, WvE; E.: ahd. unwerd* 17, Adj., unwert, wertlos, verachtungswürdig; germ. *unwerþa-, unwerþaz, Adj., unwürdig, unwert; s. idg. *nē̆ (1), *nē, *nei, *n̥-, Konj., Negationspartikel, nicht, Pokorny 756, 757; idg. *u̯ert-, V., drehen, wenden, Pokorny 1156; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; W.: nhd. unwert, Adj., unwert, DW 24, 2184; R.: mir ist etwas unwert: nhd. es ist mir unangenehm, ich bin unwillig über, ich bin ärgerlich über; R.: unwert han: nhd. gering achten; R.: unwert sīn: nhd. unlieb sein (V.), unangenehm sein (V.), nicht recht sein (V.), nicht recht werden; L.: Lexer 259a (unwert), Hennig (unwert), FB 395a (unwërt)
unwert (2), mhd., st. M., st. N.: nhd. Geringschätzung, Verachtung, Missachtung, Erniedrigung, Unwille, Gegenstand der Verachtung, Schmach, Wertlosigkeit, verächtliches Ding, niedriges Ding, Unwille; Hw.: vgl. mnl. onwert, mnd. unwert; Q.: RAlex, Vät, Tauler, Seuse, RWchr, Schürebr (st. M., N.), AHeinr (um 1190/95), BdN, Chr, Krone, ReinFu, RvEBarl, Trist, UvZLanz, Warnung; E.: s. unwert (1); W.: nhd. Unwert, M., Unwert, DW 24, 2184 (Unwerth); L.: Lexer 259a (unwert), Hennig (unwert), FB 395a (unwërt)
unwert (3), mhd., Adv.: nhd. „unwert“, ungeachtet, verachtet, unlieb, unangenehm, unwürdig; Q.: Mar (1172-1190) (FB unwërt); E.: s. un, wert; W.: unwert, Adv., unwert, DW 24, 2184; L.: FB 395a (unwërt)
unwertic***, mhd., Adj.: nhd. „gleichgültig“; Hw.: s. unwerticheit; E.: s. un, wertic; W.: nhd. (ält.) unwertig, Adj., unwert, minderwertig, DW 24, 2192 (unwerthig)
unwerticheit, unwertecheit, mhd., st. F.: nhd. Gefühl der Vergeblichkeit, Gleichgültigkeit, Verachtung; Q.: Tauler (vor 1350) (FB *unwërtecheit); E.: s. un, werticheit; W.: nhd. Unwertigkeit, F., Unwertigkeit, DW-; L.: Lexer 472a (unwertecheit), Hennig (unwerticheit), FB 395a (*unwërtecheit)
unwertlich, mhd., Adj.: nhd. gering geschätzt, niedrig, verächtlich; Hw.: vgl. mnd. unwērtlīk; Q.: RWchr (um 1254), SGPr, Seuse, Schürebr (FB unwërtlich), KvWTroj, WvRh; E.: s. un, wertlich; W.: s. nhd. (ält.) unwertlich, Adj., „unwertlich“, DW 24, 2192 (unwerthlich); L.: Lexer 259a (unwertlich), FB 395a (unwërtlich)
unwertlīche, mhd., Adv.: nhd. unwürdig, mit Geringschätzung, mit Unwillen; Hw.: vgl. mnd. unwērtlīke; Q.: HlReg, SGPr, Seuse, Lilie (untwertlīche) (FB unwërtlīche), Cäc, PassI/II, Renner, RvEBarl, StrKarl, Trist (um 1210), WvRh; E.: ahd. unwerdlīhho* 6, unwerdlīcho*, Adv., unwert, unwürdig, unwillig; W.: s. nhd. (ält.) unwertlich, Adv., „unwertlich“, DW 24, 2192 (unwerthlich); L.: Lexer 259a (unwertlīche), FB 395a (unwërtlīche)
unwertlicheit, mhd., st. F.: Vw.: s. unwertlichheit
unwertlichheit*, unwertlicheit, mhd., st. F.: nhd. Unfreundlichkeit; Q.: Tauler (vor 1350) (FB *unwërtlicheit); E.: s. unwertlich, heit; W.: nhd. DW-; R.: unwertlicheit tuon: nhd. Unfreundlichkeit erweisen; L.: Lexer 472a (unwertlicheit), FB 395a (*unwërtlicheit)
unwertsam, mhd., Adj.: nhd. „unwertsam“, ärgerlich, verächtlich; Hw.: vgl. mnd. unwērtsam; E.: s. un, wertsam; W.: nhd. (ält.) unwertsam, Adj., unwirsch, DW 24, 2192 (unwerthsam); L.: Hennig (unwertsam)
unwertsamecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. unwertsamicheit
unwertsameclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. unwertsamiclīche
unwertsamekeit, mhd., st. F.: Vw.: s. unwertsamicheit
unwertsamic***, mhd., Adj.: nhd. „ärgerlich“; Hw.: vgl. mnd. unwērtsāmich; E.: s. un, wertsamic
unwertsamicheit*, unwertsamecheit, unwertsamekeit, unwertsamkeit, mhd., st. F.: nhd. Gleichgültigkeit, Unwille; Hw.: vgl. mnd. unwērtsāmichhēt; Q.: Tauler (vor 1350) (FB *unwërtsamecheit); E.: s. un, wertsamicheit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 472a (unwertsamekeit), Hennig (unwertsamkeit), FB 395a (*unwërtsamecheit)
unwertsamiclich, mhd., Adj.: Vw.: s. unwertsamiclich
unwertsamiclich***, mhd., Adj.: nhd. „ärgerlich“; E.: s. un, wertsamiclich
unwertsamiclīche*, unwertsameclīche, unwertsamclīche, mhd., Adv.: nhd. unfreundlich, ärgerlich, unfreundlich, unwillig; Q.: Stagel (um 1350) (FB*unwërtsameclīche); E.: s. un, wertsamiclīche; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 472a (unwertsameclīche), Hennig (unwertsamclīche), FB 395a (*unwërtsameclīche)
unwertsamkeit, mhd., st. F.: Vw.: s. unwertsamicheit
unwescheidenlich, mhd., Adj.: Vw.: s. unbescheidenlich
unwescheidenlīche, mhd., Adv.: Vw.: s. unbescheidenlīche
unwesen, mhd., st. N.: nhd. „Unwesen“, Nichtsein; Q.: EckhI (vor 1326), Parad, Tauler (FB unwësen); E.: s. un, wesen; W.: nhd. Unwesen, N., Unwesen, DW 24, 2192; L.: Lexer 259a (unwesen), Hennig (unwesen), FB 395a (unwësen)
unwesenlich, mhd., Adj.: nhd. nicht wahr, nicht wesenhaft, nicht fest; Q.: Seuse (unwëslich) (FB unwësenlich), Urk (1296); E.: s. un, wesenlich; W.: s. nhd. unwesentlich, Adj., unwesentlich, DW 24, 2196; L.: WMU (unwesenlich 2515 [1296] 1 Bel.), FB 395a (unwësenlich)
unweter, mhd., st. N.: nhd. Unwetter, Gewitter; Hw.: s. unwiter; vgl. mnl. onweder, onweere, mnd. unwēder; Q.: RWchr (um 1254), LvReg, Apk (FB unwëter), Chr, ErnstD, Reinfr, Urk; E.: s. un, weter; W.: nhd. Unwetter, N., Unwetter, DW 24, 2198; L.: Lexer 259a (unweter), Hennig (unweter), WMU (unweter 838 [1286] 2 Bel.), FB 395a (unwëter)
unwīben, mhd., sw. V.: nhd. unweiblich sein (V.), sich auf unweibliche Weise befassen; Q.: Teichn (1350-1365) (FB unwīben); E.: s. un, wīben; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 259a (unwīben), Lexer 472a (unwīben), FB 395a (unwīben)
unwīchlich, mhd., Adj.: nhd. „unweichlich“, nicht weichend, unnachgiebig, nicht schwächlich; Q.: Vät (1275-1300) (FB unwīchlich), PassIII; E.: s. un, wīchlich; W.: nhd. (ält.) unweichlich, Adj., nicht weichend, DW 24, 2176; L.: FB 395a (unwīchlich)
unwiderbrenglich, mhd., Adj.: Vw.: s. unwiderbringlich
unwiderbrenglīche, mhd., Adv.: Vw.: s. unwiderbringlīche
unwiderbringende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. unwiderrufbar; E.: s. un, wider, bringen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unwiderbringende)
unwiderbringlich, unwiderbrenglich, mhd., Adj.: nhd. unwiderbringlich, nicht wieder gut zu machen, nicht wiederbeschaffbar; Q.: Seuse (1330-1360) (FB *unwiderbringlich); E.: s. un, widerbringlich; W.: nhd. unwiderbringlich, Adj., unwiderbringlich, DW-; L.: Hennig (unwiderbringlich), FB 395a (*unwiderbringlich)
unwiderbringlīche, unwiderbrenglīche, mhd., Adv.: nhd. unwiderbringlich, nicht wieder gut zu machen; E.: s. un, widerbringlīche; W.: nhd. unwiderbringlich, Adv., unwiderbringlich, DW-; L.: Hennig (unwiderbringlīche)
unwidergeslagen 1, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unwidergeschlagen“, nicht zurückgeschlagen; ÜG.: lat. (irreverberatus) Gl; Q.: Gl (2. Hälfte 12. Jh.); I.: Lüt. lat. irreverberatus?; E.: s. wider, ge, slagen (1); W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 366b (unwidergeslagen)
unwiderlich, mhd., Adj.: nhd. nicht widerlich, gut; Q.: Parad (1300-1329) (FB *unwiderlich); E.: s. un, widerlich; W.: nhd. DW-; L.: FB 395a (*unwiderlich)
unwidernemeclich, mhd., Adj.: Vw.: s. unwidernemiclich
unwidernemeclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. unwidernemiclīche
unwidernemiclich***, mhd., Adj.: nhd. unwiderruflich; E.: s. un, widernemen, widernemiclich; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unwidernemclich)
unwidernemiclīche*, unwidernemclīche, mhd., Adv.: nhd. ohne (den eigenen Willen) wieder anzunehmen, unwiderruflich; Q.: Seuse (1330-1360) (FB *unwidernemeclīche); E.: s. un, widernemen, lich; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unwidernemclīche), FB 395a (*unwidernemeclīche)
unwidersaget, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unwidersagt“, Fehde nicht angesagt habend, Krieg nicht angesagt habend; Hw.: s. unwiderseit; Q.: GTroj (1270-1300), WvÖst (FB unwidersaget), Hätzl; E.: s. un, widersaget; W.: nhd. (ält.) unwidersagt, (Part. Prät.=)Adj., nicht widersprochen, DW 24, 2205; L.: Lexer 259a (unwidersaget), FB 395a (unwidersaget)
unwiderseit, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. Fehde nicht angesagt habend, Krieg nicht angesagt habend; Hw.: s. unwidersaget; E.: s. un, widerseit, widersagen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 259a (unwiderseit)
unwiderwendiclich, mhd., Adj.: nhd. „unwiderwendbar“, unwiderruflich, nicht umwendbar, nicht zurückkehrend; Q.: Cranc (1347-1359) (FB *unwiederwendiclich); E.: s. un, wider, wendic, lich; W.: nhd. DW-; L.: FB 395a (*unwiderwendiclich)
unwiderwendiclīche, mhd., Adv.: nhd. unwiderruflich, nicht umwendbar; Q.: Cranc (1347-1359) (FB *unwiderwendiclīche); E.: s. unwiderwendiclich; W.: nhd. DW-; L.: FB 395a (*unwiderwendiclīche)
unwigelich, mhd., Adj.: nhd. unwägbar; Q.: Tauler (vor 1350) (FB *unwigelich); E.: s. un, wigelich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 472a (unwigelich), Hennig (unwigelich), FB 395a (*unwigelich)
unwigelīcheit, mhd., st. F.: nhd. Unwägbarkeit; Q.: Tauler (vor 1350) (FB *unwigelīcheit); E.: s. un, wigelīcheit; W.: nhd. DW-; L.: FB 395b (*unwigelīcheit)
unwilden, mhd., sw. V.: nhd. vertraut machen; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. un, wilden; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 259a (unwilden)
unwille (1), mhd., sw. M.: nhd. Nichtwollen, Unwille, Übelwollen, Groll, Feindseligkeit, Zorn, Widerwille, Widerstand, Feindschaft; Hw.: vgl. mnd. unwille; Q.: Ren, RAlex, RWh, RWchr, StrBsp, HlReg, Brun, SGPr, Ot, Tauler (FB unwille), Chr, Exod (um 1120/30), Iw, StrFreiberg, Vintl, Winsb, Urk; E.: ahd. unwillo (2) 2, sw. M. (n), Ekel; W.: nhd. Unwille, Unwillen, M., Unwille, DW 24, 2213; R.: mit unwillen: nhd. mit Unwillen, widerwillig, ungern; L.: Lexer 259a (unwille), Hennig (unwille), WMU (unwille 255 [1275] 12 Bel.), FB 395b (unwille)
unwille (2), mhd., sw. M.: nhd. Ekel; Q.: WernhMl (vor 1382) (FB unwille); E.: s. un, wille; W.: nhd. DW-; L.: FB 395b (unwille)
unwillec, mhd., Adj.: Vw.: s. unwillic
unwillecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. unwillicheit*
unwilleclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. unwilliclīche
unwillen, mhd., sw. V.: nhd. zum Erbrechen ekeln, ekeln vor; Hw.: vgl. mnd. unwillen; Q.: Martina, Myst, SchwPr (1275-1300); E.: s. unwille (1); s. ahd. unwillōn* 2, ahd., sw. V. (2), übel werden, erbrechen, sich erbrechen wollen; s. un, willōn (1); W.: nhd. (ält.) unwillen, sw. V., übel werden, DW 24, 2219; L.: Lexer 259a (unwillen), Hennig (unwillen)
unwillic, unwillec, mhd., Adj.: nhd. unwillig, veraltet, widerwillig, widerstrebend, abgeneigt, unfreiwillig; ÜG.: lat. involuntarius STheol, (nolle) BrTr; Hw.: vgl. mno. onwillich, mnd. unwillich; Q.: Eilh (1170-1190), GTroj, Kreuzf, STheol, Seuse (FB unwillec), BdN, BrTr, HeidinIII, Myst, PassIII, SchwPr, Vintl, Urk; E.: ahd. unwillīg* 4, Adj., unwillig, widerwillig, ungehorsam; W.: nhd. unwillig, Adj., unwillig, DW 24, 2220; L.: Lexer 259a (unwillic), Hennig (unwillec), WMU (unwillic 1418 [1291] 1 Bel.), FB 395b (unwillec)
unwillicheit*, unwillecheit, mhd., st. F.: nhd. „Unwilligkeit“, Unwille, Groll; Hw.: vgl. mnl. onwillicheit, mnd. unwillichhēt; Q.: Vintl (1411); E.: s. unwillic, heit; W.: nhd. Unwilligkeit, F., Unwilligkeit, Unwille, DW 24, 2225; L.: Lexer Handwörterbuch 2, 1987 (unwillecheit)
unwilliclich***, mhd., Adj.: nhd. „unwilliglich“; Hw.: s. unwilliclīche; vgl. mnd. unwillichlīk; E.: s. unwillic, lich; W.: nhd. (ält.) unwilliglich, Adj., unwillig, DW 24, 2225
unwilliclīche, unwilleclīche, mhd., Adv.: nhd. unwillig, widerstrebend, unfreiwillig, unwillentlich; ÜG.: lat. involuntarie STheol; Hw.: vgl. mnl. onwillichlike; Q.: EckhIII, STheol Seuse, WernhMl (FB unwilleclīche), BdN, Berth, Er (um 1185), HvNst, KlKsr, KvWTroj, Reinfr; I.: Lüt. lat. involuntarie?; E.: s. un, williclīche; W.: nhd. (ält.) unwilliglich, Adv., unwillig, DW 24, 2225; L.: Hennig (unwilliclīche), FB 395b (unwilleclīche)
unwilligen, mhd., sw. V.: nhd. unwillig machen, nicht willig machen mit; Hw.: vgl. mnd. unwilligen; Q.: Pilgerf (1390?) (FB *unwilligen); E.: s. un, willigen (2); W.: nhd. DW-; L.: FB 395b (*unwilligen)
unwīp, mhd., st. N.: nhd. „Unweib“, Frau die den Namen Frau nicht verdient, Frau die die Bezeichnung Frau nicht verdient; Q.: SHort, Teichn (FB unwīp), Freid, Frl, Walth (1190-1229); E.: s. un, wīp; W.: s. nhd. Unweib, F., Unweib, DW 136, 2175; L.: Lexer 259a (unwīp), Hennig (unwīp), FB 395b (unwīp)
unwīpheit, mhd., st. F.: nhd. einer Frau nicht geziemendes Verhalten; Q.: UvLFrd (1255); E.: s. un, wīpheit; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unwīpheit)
unwīplich, mhd., Adj.: nhd. „unweiblich“, unfraulich, einer Frau unangemessen, für eine Frau ungehörig; Hw.: vgl. mnl. onwivelijc; Q.: Ren, RWh, RWchr (FB unwīplich), Craun, Iw (um 1200), NibA, OvW, RvEGer, Vintl; E.: s. un, wīplich; W.: nhd. unweiblich, Adj., unweiblich, DW 24, 2175; L.: Lexer 259a (unwīplich), Hennig (unwīplich), FB 395b (unwīplich)
unwīplīche, mhd., Adv.: nhd. „unweiblich“, einer Frau unangemessen, für eine Frau ungehörig; Q.: Herb (1190-1200), Reinfr, UvLFrd; E.: s. un, wīplīche; W.: nhd. unweiblich, Adv., unweiblich, DW 24, 2175; L.: Hennig (unwīplīche)
unwirde, unwerde, mhd., st. F.: nhd. Unwürde, schmachvolle Lage, Geringschätzung, Verachtung, Schmach, Unehre, Schande, Unwille, unwürdige Behandlung, Würdelosigkeit, Erniedrigung, Schändlichkeit; ÜG.: lat. abusio PsM, indignatio PsM; Hw.: vgl. mnl. onwerde, mnd. unwerde; Q.: Mar (1172-1190), PsM, RWchr, BibVor (FB unwirde), BdN, EbvErf, Er, Herb, JTit, Karlmeinet, Krone, MarHimmelf, Myst, NvJer, PassI/II, WälGa; E.: ahd. unwirdī* 6, st. F. (ī), Unwürdigkeit, Verachtung, Unehrenhaftigkeit; W.: nhd. Unwürde, F., Mangel der Würde, DW 24, 2253; L.: Lexer 258c (unwerde), Hennig (unwirde), FB 395b (unwirde)
unwirdec, mhd., Adj.: Vw.: s. unwirdic
unwirdecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. unwirdicheit*
unwirdeclich, mhd., Adj.: Vw.: s. unwirdiclich*
unwirden, mhd., sw. V.: nhd. verachtet sein (V.), verachtet werden, verschmähen, verachten, unwert erachten; Q.: RWh, LvReg, BibVor, EvA (FB unwirden), Er (um 1185), Helbl, JTit, Kolm, Krone, UvZLanz, Walth; E.: ahd. unwirden* 10, sw. V. (1a), verspotten, sich entrüsten über, geringschätzen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 259a (unwirden), FB 395b (unwirden)
unwirdesch, unwirdisch, mhd., Adj.: nhd. verächtlich, schmählich, hässlich, unwillig, zornig, unwirsch; Q.: Mar (1172-1190), SGPr, Hiob (FB unwirdesch), Bihteb, Chr, EvBeh, JSigen; E.: s. unwirden, un, wirdesch; W.: s. nhd. unwirsch, Adj., unwirsch, DW 24, 2230; L.: Lexer 259a (unwirdesch), FB 395b (unwirdesch)
unwirdeschlich***, mhd., Adj.: nhd. zornig, unwirsch; Hw.: s. unwirdeschlīche; E.: s. un, wirdeschlich; W.: s. nhd. (ält.) unwirschlich, Adj., unwirsch, DW 2234 (Adv.)
unwirdeschlīche, mhd., Adv.: nhd. unwirsch, zornig; Q.: Hiob (FB unwirdeschlīche), KvWTroj (1281-1287), Myst; E.: s. un, wirdeschlīche; W.: s. nhd. (ält.) unwirschlich, Adv., unwirsch, DW 2234; L.: Lexer 472a (unwirdeschlīche), FB 395b (unwirdeschlīche)
unwirdeschlīchen, mhd., Adv.: nhd. zornig; E.: s. un, wirdeschlīch; W.: s. nhd. (ält.) unwirschlich, Adv., unwirsch, DW 2234; L.: Lexer 472a (unwirdeschlīche)
unwirdeslich***, mhd., Adj.: nhd. unwillig; Hw.: s. unwirdeschlich; E.: s. unwirden, un, wirdeslich
unwirdeslīche, mhd., Adv.: nhd. unwillig; Hw.: s. unwirdeschlīche; E.: s. unwirden, un, wirdeslīche; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unwirdeslīche)
unwirdic, unwirdec, mhd., Adj.: nhd. unwürdig, unwert; Hw.: s. unwirde; vgl. mnl. onwerdich, mnd. unwerdich; Q.: Mar, DSp, Kreuzf, Apk, Ot, EckhI, EckhV, Parad, Hiob, EvB, MinnerII, EvA, Tauler, Seuse, Schachzb, WernhMl (FB unwirdec), Aneg (um 1173), Hadam, Mai, PassI/II; E.: ahd. unwirdīg* 12, Adj., unwürdig, etwas nicht verdienend; W.: nhd. unwürdig, Adj., unwürdig, unwert, rechtsungültig, DW 24, 2255; L.: Lexer 259a (unwirdic), Hennig (unwirdec), FB 395b (unwirdec)
unwirdicheit*, unwirdecheit, unwerdecheit, unwerdicheit, unwerdekeit, unwerdikeit, unwirdikeit, unwirdecheit, mhd., st. F.: nhd. Niedrigkeit, Unbedeutendheit, Ehrlosigkeit, Geringschätzung, Herabsetzung, Erniedrigung, Missachtung, Verachtung, Schmach, unwürdige Behandlung, schmähliche Behandlung, Unwillen, Beschimpfung, Vergebung der Würde, Wegwerfung; Hw.: vgl. mnl. onwerdicheit, mnd. unwērdichēt; Q.: Ren, GTroj, Ot, LBarl, SGPr, Tauler (FB *unwërdecheit, unwirdecheit), BdN, Greg (1186/90), Iw, KvWTroj, PassI/II, Vintl, Walth; E.: s. un, wirdicheit; W.: nhd. Unwürdigkeit, F., Unwürdigkeit, DW 24, 2260; L.: Lexer 259a (unwirdecheit), FB 395a (unwërdecheit, unwirdecheit)
unwirdiclich*, unwirdeclich, mhd., Adj.: nhd. ungeziemend, unwürdig; Hw.: vgl. mnd. unwērdichlīk; Q.: Tauler (FB unwirdeclich), Elis (um 1300); E.: s. unwirdic, lich; W.: nhd. (ält.) unwürdiglich, Adv., unwürdig, DW 24, 2661; L.: Lexer 259a (unwirdeclich), FB 395b (unwirdeclich)
unwirdiclīche*, unwirdeclīche, mhd., Adv.: nhd. mit Geringschätzung, unwürdig, verächtlich, aufgebracht, unwillig; Q.: RWchr, Berth, DSp, SGPr, HvNst, HistAE, KvHelmsd, MinnerII, JvFrst, EvA, Tauler, Seuse (FB unwirdeclīche), BdN, Chr, Elis, Er, KvFuss (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. unwirdiclich*; W.: nhd. (ält.) unwürdiglich, Adv., unwürdig, DW 24, 2661; L.: Lexer 259a (unwirdeclīche), FB 395b (unwirdeclīche)
unwirdigen, mhd., sw. V.: nhd. unwillig werden, zornig werden, herabwürdigen, erniedrigen, besudeln; Hw.: vgl. mnl. onwerdigen, mnd. unwērdigen (1); Q.: BdN, EvBeh (1343); E.: s. un, wirdigen; W.: nhd. (ält.) unwürdigen, sw. V., verhöhnen, DW 24, 2260; L.: Lexer 259a (unwirdigen), Hennig (unwirdigen)
unwirdigisch, mhd., Adj.: nhd. verächtlich, schmählich, hässlich, unwillig, zornig, unwirsch; Q.: PsMb (um 1350) (FB unwirdigisch); E.: s. un, wirdigisch; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 472a (unwirdigisch), FB 395b (unwirdigisch)
unwirdikeit, mhd., st. F.: Vw.: s. unwirdicheit*
unwirdisch, mhd., Adj.: Vw.: s. unwirdesch
unwirdische, mhd., st. F.: nhd. Unwille; Q.: PsWindb (4. Viertel 12. Jh.); E.: s. un, wirdische; L.: Lexer 259a (unwirdische)
unwirdischeit, mhd., st. F.: nhd. Unwille; Q.: BdN (1348/50); E.: s. un, wirdischeit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 259a (unwirdischheit)
unwirdischen, mhd., sw. V.: nhd. sich wehren gegen; Q.: BdN (1348/50); E.: s. un, wirdischen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unwirdischen)
unwiric, mhd., Adj.: nhd. nicht dauerhaft, nicht langwierig; Q.: Schürebr (FB unwiric), Urk (1287); E.: s. un, wiric; L.: WMU (unwiric 876 [1287] 1 Bel.), FB 395b (unwiric)
unwirkelich, unwürkelich*, unwürklich, mhd., Adj.: nhd. „unwirklich“, nicht wirkend, ohne Werke seiend; Q.: EckhIII (vor 1326) (FB unwirkelich); E.: s. un, wirkelich; W.: nhd. unwirklich, Adj., unwirklich, DW 24, 2228; L.: Hennig (unwürklich), FB 395b (unwirkelich)
unwirse*, unwirs, mhd., Adj.: nhd. verächtlich, schmählich, hässlich, unwillig, zornig, unwirsch; E.: s. un, wirse; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 472a (unwirs)
unwis, mhd., Adj.: nhd. unsicher, ungewiss; Hw.: s. ungewis; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. un, wis; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unwis)
unwīs, mhd., Adj.: nhd. „unweise“, unwissend, unklug, unsicher, ungewiss, unzuverlässig, unerfahren, unkundig, unverständig, dumm, töricht, verblendet, unbekannt, unzüchtig; ÜG.: lat. insipiens PsM; Hw.: s. unwīse; vgl. mnd. unwīs; Q.: LAlex (1150-1170), PsM, Ren, RWchr, StrAmis, Enik, SGPr, GTroj, HvNst, Apk, EckhV, BibVor, Minneb, MinnerII, Seuse, WernhMl (FB unwīs), En, Flore, Greg, Iw, JTit, Mai, RvEBarl, Trist, Walth, WolfdD; E.: ahd. unwīs* (1) 10, Adj., unweise, unverständig, unklug; s. germ. *unweisa-, *unweisaz, Adj., unwissend, töricht; s. idg. *nē̆ (1), *nē, *nei, *n̥-, Konj., Negationspartikel, nicht, Pokorny 756, 757; idg. *u̯idusī-, Adj., wissend, Pokorny 1125; vgl. idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., erblicken, sehen, finden, Pokorny 1125; idg. *au̯- (8), *au̯ēi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78; W.: s. nhd. unweise, Adj., unweise, unklug, DW 24, 2177; L.: Lexer 259a (unwīs), Hennig (unwīse), FB 395b (unwīs)
unwīse (1), mhd., Adj.: nhd. „unweise“, unerfahren, unkundig, unverständig, töricht, unbekannt, unzüchtig, dumm, unklug, unwissend, verblendet; Hw.: s. unwīs; Q.: s. unwīs; E.: ahd. unwīsi* 5, Adj., „unweise“, unverständig, töricht; W.: nhd. unweise, Adj., unweise, unwissend, töricht, DW 24, 2177; L.: Lexer 259a (unwīs), Hennig (unwīse)
unwīse (2), mhd., st. F.: nhd. „Unweise“, Torheit, schlechte Melodie, Misston; Hw.: vgl. mnd. unwīse; Q.: Brun (FB unwīse), Walth (1190-1229); E.: s. un, wīse (1); W.: nhd. Unweise, F., Unweise, DW 137, 2178; L.: Lexer 259b (unwīse), Hennig (unwīse), FB 395b (unwīse)
unwīseclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. unwīsiclīche*
unwīshaft, mhd., Adj.: nhd. „unweise“; Q.: Teichn (1350-1365) (FB unwīshaft); E.: s. un, wīshaft; W.: nhd. DW-; L.: FB 395b (unwīshaft)
unwīsheit, mhd., st. F.: nhd. „Unweisheit“, Unverstand, Torheit, Unwissenheit; Hw.: vgl. mnl. onwijsheit, mnd. unwīshēt; Q.: Secr, BibVor, EvA, Seuse, Teichn, Gnadenl (FB unwīsheit), Eracl, Helbl, Herb, UvZLanz (nach 1193); E.: s. un, wīsheit; W.: s. nhd. Unweisheit, F., Unweisheit, DW 24, 2180; L.: Lexer 259a (unwīsheit), Hennig (unwīsheit), FB 395b (unwīsheit)
unwīsiclich***, unwīseclich***, mhd., Adj.: nhd. nicht weise seiend; Hw.: s. unwīsiclīche*; E.: s. un, wīsic, lich
unwīsiclīche*, unwīseclīche, mhd., Adv.: nhd. nicht weise; Q.: SGPr (1250-1300) (FB unwīseclīche); E.: s. un, wīseclīche; W.: nhd. DW-; L.: FB 395b (unwīseclīche)
unwīslich, mhd., Adj.: nhd. „unweise“, töricht, unbestimmt; Hw.: vgl. mnl. onwiselijc, mnd. unwīslīk, unwitlīk; Q.: StrBsp, JvFrst, Tauler, Teichn (FB unwīslich), Beisp, Litan (nach 1150); E.: s. un, wīslich; W.: nhd. (ält.) unweislich, Adj., „unweise“, nicht weise, DW 24, 2181; L.: Lexer 259b (unwīslich), Hennig (unwīslich), FB 395b (unwīslich)
unwīslīche (1), mhd., Adv.: nhd. „unweise“, töricht; Hw.: vgl. mnd. unwīslīke; Q.: HvBurg, BibVor, Hiob, Hawich (FB unwīslīche), MarLegPass (Ende 13. Jh.), StRPrag; E.: ahd. unwīslīhho* 2, unwīslīcho*, Adv., „unweise“, unüberlegt, unklug; W.: s. nhd. unweislich, Adv., unweislich, DW 24, 2181; L.: Lexer 472a (unwīslīche), FB 395b (unwīslīche)
unwīslīche (2), mhd., st. N.: nhd. Torheit; E.: s. un, wīslīche; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unwīslīche)
unwīstuom, mhd., st. M.: nhd. Torheit; Q.: Trudp (vor 1150), Ot, BibVor (FB unwīstuom); E.: ahd. unwīstuom* 9, st. M. (a), Unverstand, Torheit, Verkehrtheit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 259b, FB 395b (unwīstuom)
unwiter, mhd., st. N.: nhd. Unwetter, Gewitter, Ungewitter, schlechte Witterung; Hw.: s. unweter; Q.: RWchr (FB unwiter), BdN, PrLeys (Ende 12. Jh.); E.: s. ahd. unwitari* 5, st. N. (ja), Unwetter, Sturm; W.: s. nhd. Unwetter, N., Unwetter, böses Wetter, DW 24, 2198; L.: Lexer 259b (unwīstuom), Hennig (unwiter), FB 395b (unwiter)
unwiteren*, unwitern, mhd., sw. V.: nhd. gewittern; Q.: GTroj (1270-1300) (FB unwiteren), BdN; E.: s. unwiter; W.: s. nhd. unwettern, sw. V., gewittern, stürmen, DW 24, 2200; L.: Hennig (unwitern), FB 395b (unwiteren)
unwitern, mhd., sw. V.: Vw.: s. unwiteren*
unwitze (1), mhd., st. F.: nhd. Unwissenheit, Unverstand, Torheit, Dummheit, Besinnungslosigkeit, Bewusstlosigkeit; ÜG.: lat. insipientia PsM; Q.: PsM, RAlex, RWchr, Enik, SGPr, Secr, Apk (FB unwitze), Eracl, Flore, GenM (um 1120?), JTit, Krone, Loheng, Serv, Reinfr, ReinFu, RvEBarl, Walth, WolfdD; E.: ahd. unwizza* 1, st. F. (ō), Unwissenheit; ahd. unwizzī* 4?, unwizzīn*, st. F. (ī), „Unwissenheit“, Unverstand, Torheit; W.: s. nhd. Unwitz, M., F., Unwitz, DW 24, 2247; L.: Lexer 259b (unwitze), Hennig (unwitze), FB 395b (unwitze)
unwitze (2), mhd., Adj.: Vw.: s. unwiz
unwitzen, mhd., sw. V.: nhd. töricht sein (V.); Hw.: vgl. mnd. unwēten (1); Q.: Kchr (um 1150), Minneb (FB unwitzen), KchrD; E.: s. ahd. unwizzēn* 1, sw. V. (3), unwissend werden; W.: s. nhd. unwissen, V., nicht wissen, DW-; L.: Lexer 259b (unwitzen), FB 395b (unwitzen)
unwitzic, mhd., Adj.: nhd. unverständig, unklug, töricht; Hw.: s. unwizzic; Q.: LvReg (1237-1252), Brun, TvKulm, Hiob, EvA, Teichn (FB unwitzic), GestRom, KvWTroj, Mai; E.: s. ahd. unwizzīg* 14, Adj., töricht, unverständig, unwissend, nichts ahnend; W.: nhd. unwitzig, Adj., unwitzig, DW 24, 2248; L.: Lexer 259b (unwitzic), FB 395b (unwitzic)
unwitzicheit, unwitzecheit, mhd., st. F.: nhd. „Unwitzigkeit“, Unverstand; Q.: LvReg (1237-1252) (FB unwitzecheit); E.: s. un, witzicheit; W.: nhd. (ält.) Unwitzigkeit, F., Mangel an Witzigkeit, DW 24, 2249; L.: Lexer 259b (unwitzicheit), FB 395b (unwitzecheit)
unwitziclich, mhd., Adj.: nhd. unverständig, unklug, töricht; Q.: PsMb (um 1350), Teichn (FB unwitziclich); E.: s. unwitzen, un, witziclich; W.: nhd. DW-; R.: niht unwitziclich: nhd. nicht sinnlos; L.: Lexer 472a (unwitziclich), FB 395b (unwitziclich)
unwitziclīche, mhd., Adv.: nhd. unverständig, unklug, töricht; Q.: Teichn (FB unwitziclīche), WolfdA (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. un, witziclīche; W.: nhd. DW-; L.: 395b (unwitziclīche)
unwiz, unwitze, mhd., Adj.: nhd. besinnungslos, ungewusst, unbekannt; Q.: Greg (1186/90); E.: s. unwizzen, un, wiz; W.: nhd. (ält.) unwitz, Adj., „unwitz“, DW 24, 2248; L.: Lexer 259b (unwiz)
unwizzec, mhd., Adj.: Vw.: s. unwitzic
unwizzecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. unwizzicheit
unwizzelich, mhd., Adj.: nhd. unbekannt; E.: s. un, wizzelich; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unwizzelich)
unwizzen (1), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unbekannt, nicht gewusst, ungewusst; Hw.: vgl. mnd. unwēten (3); Q.: WvÖst (1314), HvBer (FB unwizzen); E.: ahd. unwizzan* 1, Adj., unbekannt; s. mhd. un, wizzen; W.: nhd. (ält.) unwissen, (Part. Prät.=)Adj., ungewusst, unwissend, DW 24, 2237; L.: Lexer 259b (unwizzen), FB 395b (unwizzen)
unwizzen (2), unwitzen, mhd., sw. V.: nhd. verrückt sein (V.); Hw.: vgl. mnd. unwēten (1); E.: s. unwizzen (1); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unwizzen)
unwizzen (3), mhd., st. F., st. N.: nhd. Nichtwissen, Unwissen, Unglauben, Unwissenheit, Unkenntnis; Hw.: s. ungewizzen; vgl. mnd. unwēten (2); Q.: BrAsb, EckhI, Hiob, JvFrst, Tauler (FB unwizzen), Gen (1060-1080), NvJer; E.: s. unwizzen (1); W.: nhd. Unwissen, N., Unwissen, Mangel an Wissen, DW 24, 2236; R.: des unwizzenes: nhd. ohne sein Wissen, ohne ihr Wissen; R.: mit unwizzen: nhd. ohne sein Wissen, ohne ihr Wissen; L.: Lexer 472a (unwizzen), Hennig (unwizzen), FB 395b (unwizzen)
unwizzende (1), unwuzzende, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unwissend“, unbewusst, absichtslos, unwissentlich, bewusstlos, unabsichtlich, vorsatzlos, unvorsätzlich; Hw.: vgl. mnd. unwētent; Q.: HvBurg, HvNst, EckhIII, EckhV, EvSPaul, EvA, Tauler, Seuse, Gnadenl (FB unwizzende), Chr, Iw (um 1200), Parz, SchwSp, SSp, Trist; E.: ahd. unwizzanti* 14, unwizzenti*, Adj., unwissend; W.: nhd. unwissend, Adj., unwissend, nicht wissend, DW 24, 2238; L.: Lexer 259b (unwizzende), Lexer 472a (unwizzende), Hennig (unwizzende), FB 396a (unwizzende); Son.: SSp mnd.?
unwizzende (2), mhd., (Part. Prät.=)Adv.: nhd. unbewusst, bewusstlos; Q.: RWchr (um 1254), EckhIII, Seuse (FB unwizzende), Urk; E.: s. ahd. unwizzanto* 1, unwizzento*, Adv., unbewusst, unwissend; W.: vgl. nhd. unwissend, Adj., Adv., unwissend, nicht wissend, DW 24, 2238; L.: WMU (unwizzende 89 [1265] 10 Bel.), FB 396a (unwizzende)
unwizzende (3), mhd., st. N., st. F.: nhd. Unwissenheit, Unkenntnis; Hw.: vgl. mnd. unwētende; Q.: BrAlt (FB unwizzende), SchwPr, SchwSp (1278); E.: s. un, wizzende; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 259b (unwizzende), Hennig (unwizzende), FB 395b (unwizzende)
unwizzene, mhd., st. F.: nhd. Unwissenheit, Unkenntnis; E.: s. unwizzen (3); W.: s. nhd. Unwissen, N., Unwissen, Mangel an Wissen, DW 24, 2236; L.: Lexer 259b (unwizzende)
unwizzenes*, unwizzens, mhd., Adv.: nhd. unbewusst; Hw.: s. unwizzene; vgl. mnd. unwētenes; Q.: Hiob (1338), HistAE (FB unwizzens); E.: s. un, wizzens; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 259b (unwizzens), FB 396a (unwizzens)
unwizzenhaft, unwizzenthaft, mhd., Adj.: nhd. unverständig, töricht, unabsichtlich, unbewusst; Q.: Tauler, Teichn (FB unwizzenhaft), KlKsr, Urk (1293); E.: s. un, wizzenhaft; W.: nhd. (ält.) unwissenhaft, Adj., unwissend, DW 24, 2242; L.: Lexer 472a (unwizzenhaft), WMU (unwizzenthaft 1863 [1293] 1 Bel.), FB 396a (unwizzenhaft)
unwizzenheit, unwuzzentheit, mhd., st. F.: nhd. Unwissenheit, Unkenntnis, Leichtsinn, Selbstvergessenheit; ÜG.: lat. ignorantia STheol; Hw.: vgl. mnd. unwētenhēt; Q.: EckhIII, Parad, STheol, Hiob, Seuse (FB unwizzenheit), Elis, Krone (um 1230), Myst, NvJer; E.: s. ahd. unwizzantheit* 7, unwizzanheit*, unwizzentheit*, st. F. (i), Unwissenheit, Unkenntnis; W.: nhd. Unwissenheit, F., Unwissenheit, Mangel der Wissenheit, DW 24, 2243; L.: Lexer 259b (unwizzenheit), Hennig (unwizzenheit), FB 396a (unwizzenheit)
unwizzens, mhd., Adv.: Vw.: s. unwizzenes*
unwizzenthaft, mhd., Adj.: Vw.: s. unwizzenhaft
unwizzentlich, mhd., Adj.: nhd. unwissentlich; Q.: Pilgerf (FB unwizzentlich), EbnerChrist (Mitte 14. Jh.); E.: s. un, wizzentlich; W.: nhd. unwissentlich, Adj., unwissentlich, DW 24, 2246; R.: unwizzentlichiu sachen: nhd. Unkenntnis; L.: Hennig (unwizzentlich), FB 396a (unwizzentlich)
unwizzentlīche, mhd., Adv.: nhd. „unwissentlich“, ohne sein Wissen, ohne ihr Wissen; Q.: LBarl (vor 1200), Tauler, Seuse, WernhMl (FB unwizzentlīche), Reinfr, SchwSp, TürlWh; E.: s. un, wizzentlīche; W.: nhd. unwissendlich, Adv., unwissendlich, DW 24, 2246; L.: Hennig (unwizzentlīche), FB 396a (unwizzentlīche)
unwizzic*, unwizzec, mhd., Adj.: nhd. „unwissig“, unwissend; ÜG.: lat. nesciens PsM, nescius PsM; Hw.: s. unwitzic; vgl. mnl. onwetich, mnd. unwētich; Q.: PsM (vor 1190) (FB unwizzec); I.: Lüs. lat. nescius; E.: s. unwizze; W.: nhd. (ält.) unwissig, Adj., unwissend, DW 24, 2247; L.: FB 395b (unwizzec)
unwizzicheit, unwizzecheit, mhd., st. F.: nhd. Unwissenheit, Unkenntnis; E.: s. unwizzen, unwizzic, heit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 259b (unwizzecheit), Hennig (unwizzicheit)
unwizziclich, unwizzeclich, mhd., Adj.: nhd. unwissentlich; Q.: TürlWh (nach 1270) (FB unwizzeclich); E.: s. un, wizziclich; W.: nhd. DW-; L.: FB 395b (unwizzeclich)
unwizziclīche, unwizzeclīche, mhd., Adv.: nhd. unwissentlich; Q.: WernhMl (vor 1382) (FB unwizzeclīche); W.: nhd. DW-; L.: FB 395b (unwizzeclīche)
unwol, mhd., Adv.: nhd. „unwohl“, nicht gern; Q.: Elis (um 1300); E.: s. ahd. unwol* 1, Adj.?, unwillig, verzagt; W.: nhd. unwohl, Adv., unwohl, ungut, DW 24, 2249; L.: Lexer 259b (unwol)
unwoneclich, mhd., Adj.: nhd. ungewohnt; Hw.: vgl. mnd. unwonelīk; Q.: Apk (vor 1312) (FB unwoneclich); E.: s. un, woneclich; W.: nhd. DW-; L.: FB 396a (unwoneclich)
unwonhaft, mhd., Adj.: nhd. unbewohnbar; Q.: KvMSph (1347-1350) (FB unwonhaft); E.: s. un, wonhaft; W.: nhd. DW-; L.: FB 396a (unwonhaft)
unwonlich, mhd., Adj.: nhd. „unwohnlich“, unbewohnbar, ungewohnt; Q.: Sph (FB unwonlich), Litan (nach 1150); E.: s. un, wonlich; W.: nhd. unwohnlich, Adj., unwohnlich, DW 24, 2251; L.: Lexer 472a (unwonlich), FB 396a (unwonlich)
unwordelich, mhd., Adj.: Vw.: s. unwortlich
unwōrheit, mhd., st. F.: Vw.: s. unwārheit
unworten, mhd., sw. V.: nhd. schimpfen, zanken; Q.: Lexer (1439); E.: s. un, worten, wort; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 259b (uwnorten)
unwortlich, unwörtlich, unwordelich, mhd., Adj.: nhd. „unwörtlich“, nicht durch Worte ausdrückbar, sprachlos, unaussprechlich, unsagbar; Q.: EckhIII (vor 1326), Tauler (FB unwortlich); E.: s. un, worte, wortlich; W.: nhd. (ält.) unwörtlich, Adj., nicht wörtlich, DW 24, 2253; L.: Lexer 259b (unwortlich), Hennig (unwortlich), FB 396a (unwortlich
unwūcherhaft, mhd., Adj.: Vw.: s. unwuocherhaft
unwüesticlich***, mhd., Adj.: nhd. unverwüstet, unbeschädigt; Hw.: s. unwüesticlīche; E.: s. un, wüesten (1), wüesticlich
unwüesticlīche, mhd., Adv.: nhd. unverwüstet, unbeschädigt; Q.: Tuch, Urk (1263); E.: s. unwüesticlich, un, wüesticlīche; W.: nhd. DW-; L.: WMU (unwüesticlīche 65 [1263] 1 Bel.)
unwunne, mhd., st. F., st. N.: Vw.: s. unwünne
unwünne, unwunne, mhd., st. F., st. N.: nhd. „Unwonne“, Unlust, Leid, Trauer, Elend, Not, Qual; Q.: LBarl, SGPr, MinnerII (FB unwünne), Spec (um 1150), Tund; E.: s. ahd. unwunna* 2, st. F. (jō), „Unwonne“, Unlust, Trauer, Betrübnis; s. mhd. un, wünne; W.: s. nhd. Unwonne, F., Unwonne, DW 24, 2252; L.: Lexer 259b (unwünne), Hennig (unwunne), FB 396a (unwünne)
unwurdec, mhd., Adj.: Vw.: s. unwerdic
unwurdic, mhd., Adj.: Vw.: s. unwerdic
unwürklich*, mhd., Adj.: Vw.: s. unwirkelich
unwurmæzic, mhd., Adj.: nhd. nicht wurmstichig; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB unwurmæzic); E.: s. un, wurmæzic; W.: nhd. DW-; L.: FB 396a (unwurmæzic)
unwuzzen..., mhd.: Vw.: s. unwizzen...
unz (1), mhd., Präp., Konj.: nhd. bis, bis zu, während (Konj.), so lange als; ÜG.: lat. donec PsM, quamdiu PsM, (quoadusque) PsM, usque PsM; Hw.: s. unze; E.: ahd. unz 339, Präp., Adv., Konj., bis, bis zu, bis auf, während (Konj.); germ. *und, Präp., bis; vgl. idg. *anta, Adv., gegenüber, hin, Pokorny 49; idg. *ants, *h₂ent-, *h₂ant-, Sb., Vorderseite, Stirn, Pokorny 48; W.: nhd. (ält.) unz, Präp., Konj., Adv., bis, DW 24, 2262; L.: Lexer 259b (unz)
unz (2), mhd., st. F.: nhd. Unze, Flächenmaß; I.: Lw. lat. ūncia; E.: s. lat. ūncia, F., Zwölftel, Längenmaß, Gewicht (N.) (1); vgl. lat. ūnus, Adj., eins; idg. *e- (3), Pron., er, der, Pokorny 281; W.: s. nhd. Unze, F., Unze, DW 24, 2272; L.: Lexer 259b (unz)
unz (3), mhd., Konj.: Vw.: s. unze
unz (4), mhd., Adv.: Vw.: s. unze
unzæme, mhd., Adj.: nhd. nicht geziemend, unangemessen, widrig, ungewachsen, untauglich; Q.: Pilgerf (1390?) (FB unzæme); E.: s. un, zæme; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 259b (unzæme), FB 396a (unzæme)
unzagehaft, mhd., Adj.: nhd. „unzaghaft“, unverzagt; Q.: Ot, WernhMl (FB unzagehaft), KvWPart (um 1277); E.: s. un, zagehaft; W.: nhd. (ält.) unzaghaft, Adj., unzaghaft, DW 2263 (Adv.); L.: FB 396a (unzagehaft)
unzagehafte, mhd., Adv.: nhd. „unzaghaft“, unverzagt; E.: s. un, zagehafte; W.: nhd. (ält.) unzaghaft, Adv., unzaghaft, DW 2263; L.: Hennig (unzagehafte)
unzagelich***, mhd., Adj.: nhd. nicht feige, mutig, unverzagt; Hw.: s. unzagelīchen; E.: s. un, zagelich
unzagelīchen, mhd., Adv.: nhd. nicht feige, mutig, unverzagt; Q.: TürlWh (nach 1270), Kreuzf (FB unzagelīchen), Reinfr; E.: s. un, zagelīche; W.: nhd. DW-; L.: FB 396a (unzagelīchen)
unzalehaft, unzalhaft, unzalaht, mhd., Adj.: nhd. unzählbar, unermesslich, unsäglich, unzählig, zahllos; Q.: LBarl, RAlex, RWchr, StrBsp, DSp, Apk (FB unzalhaft), Albrecht, En, Eracl, Kröllwitz, Rol (um 1170), RvEBarl, Serv, StrKarl; E.: ahd. unzalahaft* 2, Adj., unzählig, zahllos, unermesslich; W.: nhd. (ält.) unzahlhaft, Adj., nicht zahlhaft, unzählig, DW 24, 2267; L.: Lexer 259b (unzalhaft), Hennig (unzalhaft), FB 396a (unzalhaft)
unzalehaftic*, unzalhaftic, unzalhaftec, mhd., Adj.: nhd. unaussprechlich, unzählbar; Hw.: vgl. mnd. untalhaftich; Q.: Lucid (1190-1195), BrE (FB *unzalhaftec); E.: s. unzalhaft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 472a (unzalhaftec), Hennig (unzalhaftic), FB 396a (*unzalhaftec)
unzalhaft, mhd., Adj.: Vw.: s. unzalehaft
unzalhaftec, mhd., Adj.: Vw.: s. unzalehaftic
unzallich, mhd., Adj.: Vw.: s. unzellich
unzallīche, mhd., Adv.: Vw.: s. unzellīche
unzallīcheit, mhd., st. F.: Vw.: s. unzellicheit
unzallīchen, mhd., Adv.: Vw.: s. unzellīchen
unzam, mhd., Adj.: nhd. ungezähmt, unzahm, nicht zahm; Hw.: vgl. mnd. untam; Q.: LvReg (1237-1252), GTroj (FB unzam), NvJer; E.: ahd. unzam* 4, Adj., ungezähmt, zügellos; W.: nhd. (ält.) unzahm, Adj., Adv., „unzahm“, DW 24, 2270; L.: Lexer 259b (unzam), FB 396a (unzam)
unze..., mhd.: Vw.: s. unzer...
unze (1), mhd., st. F., sw. F.: nhd. Unze, Flächenmaß; Hw.: vgl. mnd. unse (2); Q.: Enik (FB unze), BdN, Chr, Flore (1220), Karlmeinet, NvJer, Renner, Urk; E.: ahd. unza 7, st. F. (ō), Unze; s. lat. ūncia, F., Zwölftel, Längenmaß, Gewicht (N.) (1); vgl. lat. ūnus, Adj., eins; idg. *e- (3), Pron., er, der, Pokorny 281; W.: nhd. Unze, F., Unze, Münzgewicht, Goldgewicht, DW 24, 2272; L.: Lexer 259b (unze), WMU (unze 274 [1276] 50 Bel.), FB 396a (unze)
unze (2), unz, unzint, unzit, mhd., Präp.: nhd. bis, so lange, bevor, so lange als, während (Konj.), bis auf, bis zu, bis an, in, nach, über; Hw.: s. unzint; Q.: Anno (1077-1081), PsM, RWchr, StrAmis, LvReg, HTrist, HvNst, BibVor, KvHelmsd, DSp, Hawich, Tauler, WernhMl (FB unze), BdN, Bihteb, Chr, Reinfr, Urk; E.: ahd. unzi 36, Präp., Konj., bis, bis auf, bis in, während (Konj.); ahd. unzan 92, unzin, unzint, Präp., Adv., Konj., bis, solange, bis zu, bis in, bis auf, während (Konj.); s. unz; W.: s. nhd. (ält.) unz, Präp., Konj., bis, DW 24, 2262; R.: unze an: nhd. außer, neben; R.: unze dā: nhd. bis dahin; R.: unze dar: nhd. bis dahin; R.: unze hin: nhd. bis dahin; R.: unze an diu: nhd. bis dahin; R.: unze her: nhd. bis jetzt; R.: unze morgen: nhd. bis morgen früh, bis zum Morgen; R.: unze vruo: nhd. bis morgen früh, bis zum Morgen; R.: unze ābende: nhd. bis zum Abend; R.: unze spāte: nhd. bis zum Abend; R.: unz tac her, Adv.: nhd. „bis zu einem bestimmten Tag hin“; L.: Lexer 259b (unze), Lexer 472a (unze), Hennig (unze), WMU (unze, unz, unzint, unzit 10 [1248] 725 Bel.), WMU (unze dar 572 [1283] 5 Bel.), WMU (unze her 33 [1255] 104 Bel.), FB 396a (unze)
unze (3), unz, mhd., Konj.: nhd. bis, als, solange, so dass, damit, als dass; Q.: Will (1060-1065), Anno (1077-1081), PsM, TrSilv, LBarl, StrAmis, StrDan, ErzIII, LvReg, DSp, HTrist, HvNst, Ot, EvPass, Tauler, LBarl (unt), Ksk (untheinde), BibVor, KvHelmsd (unz daz), LvReg (unze daz) (FB unze), Hadam, StrKarl, Urk; E.: s. unze (2); W.: nhd. (ält.) unz, Präp., Konj., Adv., bis, DW 24, 2262; L.: Lexer 259b (unze), Hennig (unze), WMU (unze, unz 17 [1251] 508 Bel.), FB 396a (unze)
unze (4), unz, mhd., Adv.: nhd. so lange, während dieser Zeit, vorerst; Q.: Will (1060-1065), Kchr, PsM, Ot (FB unze), GenM (um 1120?), PsWindb; E.: s. unze (2); W.: nhd. (ält.) unz, Präp., Konj., Adv., bis, DW 24, 2262; L.: Lexer 259b (unze), Hennig (unze), FB 396a (unze)
unzel***, mhd., st. M.: Vw.: s. munt-; E.: s. unze?
unzelieret, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. bemessen (Adj.); E.: s. unze; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unzelieret)
unzellec, unzellic*, mhd., Adj.: nhd. unzählbar, unermesslich, unsäglich; ÜG.: lat. inenarrabilis BrTr; Q.: Apk (vor 1312) (FB *unzellec), BrTr; E.: s. un, zellen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 259b (unzellec), FB 396a (*unzellec)
unzellic*, mhd., Adj.: Vw.: s. unzellec
unzellich, unzallich, mhd., Adj.: nhd. unzählbar, zahllos, unzählig, unbeschreiblich, unermesslich; ÜG.: lat. innumerus PsM; Q.: LAlex (1150-1170), PsM, LBarl, RWchr, StrBsp, SGPr, GTroj, Kreuzf, HvNst, Apk, Ot, EckhV, Hiob, Tauler, Seuse, Teichn, Cranc, WernhMl, Apk (unzellich) (FB unzallich), Elis, Frl, Georg, MvHeilFr, NvJer, OvW, Reinfr, RhMl, SchwPr, Wh, WolfdC; E.: s. un, zellich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 259b (unzalhaft), Hennig (unzellich), FB 396a (unzallich)
unzellīche, unzallīche, mhd., Adv.: nhd. zahllos, unzählig, unbeschreiblich, unermesslich; Hw.: s. unzellīchen; Q.: RhMl, Serv (um 1190), Urk; E.: s. unzellich; W.: nhd. DW-; L.: WMU (unzallīche/unzellīche N2 [1261] 5 Bel.)
unzellicheit, mhd., st. F.: nhd. Unermesslichkeit; Q.: Tauler (vor 1350) (FB *unzallīcheit); E.: s. un, zellich, heit; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unzellicheit), FB 396a (unzallīcheit)
unzellīchen, unzallīchen, mhd., Adv.: nhd. zahllos, unzählig, unbeschreiblich, unermesslich; Hw.: s. unzellīche; Q.: DvAPat (1250-1272), Apk, EckhI, EckhIII, Parad, Tauler, Seuse, WernhMl (FB unzallīche); E.: s. unzellich; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unzellīchen), FB 396a (unzallīche)
unzemelich, mhd., Adj.: Vw.: s. unzimlich
unzemelīche, mhd., Adv.: Vw.: s. unzimlīche
unzemuote, mhd., Adv.: nhd. nicht zu Mute; Q.: PleierMel (um 1270); E.: s. un, ze, muote; W.: nhd. DW-; R.: unzemuote sīn: nhd. nicht zu Mute sein (V.); L.: Lexer 472a (unzemuote)
unzende, mhd., st. F.: nhd. Unangemessenheit; E.: s. un, zende; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 259b (unzende)
unzer, mhd., st. M.: nhd. kleine Schnellwaage; Hw.: vgl. mnd. unsel, unsener; E.: s. unze; W.: nhd. (ält.) Unzer, M., kleine Waage, DW 24, 2285; L.: Lexer 259b (unzer)
unzerbissen, unzurbissen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unzerbissen, unzerrissen; E.: s. un, zerbissen; W.: nhd. unzerbissen, Adj., unzerbissen, DW-; L.: Hennig (unzerbizzen)
unzerblouwen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. unzerblūwen
unzerblūwen, unzerblouwen, mhd., Adj.: nhd. „unzerbläut“, unzerdroschen, ungeschlagen; Q.: Teichn (1350-1365) (FB *unzerblouwen); E.: s. un, zer, blūwen, zerblūwen; W.: nhd. DW-; L.: FB 396a (*unzerblouwen)
unzerbrechelich, mhd., Adj.: Vw.: s. unzerbrechlich
unzerbrechlich, unzerbrechelich, mhd., Adj.: nhd. „unzerbrechlich“, unzerstörbar; Q.: Apk (vor 1312), Parad, Hiob (FB unzerbrëchelich), EvBeh; E.: s. un, zerbrechlich; W.: nhd. unzerbrechlich, Adj., unzerbrechlich, DW 24, 2286; L.: Lexer 472a (unzerbrechlich), FB 396a (unzerbrëchelich)
unzerbrochen (1), unzubrochen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unzerbrochen, unverletzt, ganz, ununterbrochen, unversehrt, uneingeschränkt; Hw.: vgl. mnd. untobrōken; Q.: Ren, Vät, Apk, BDan, MinnerII (FB unzerbrochen), Chr, Hätzl, PassI/II, PrLeys (Ende 12. Jh.), Wh, Urk; E.: s. un, zerbrochen; W.: nhd. unzerbrochen, Adj., unzerbrochen, DW 24, 2286; L.: Lexer 259b (unzerbrochen), Hennig (unzerbrochen), WMU (unzerbrochen 135 [1260-1270] 475 Bel.), FB 396a (unzerbrochen)
unzerbrochen (2), mhd., (Part. Prät.=)Adv.: nhd. unzerbrochen, unverletzt, ganz, ununterbrochen, unverzehrt, uneingeschränkt; E.: s. un, zerbrochen; W.: nhd. unzerbrochen, Adv., unzerbrochen, DW 24, 2286; L.: FB 396a (unzerbrochen)
unzerbrochenlich, mhd., Adj.: nhd. unzerbrechlich; Q.: Apk (FB unzerbrochenlich), Elis, Urk (1290); E.: s. un, zerbrochenlich; W.: nhd. unzerbrochenlich, Adj., unzerbrechlich, DW 24, 2287; L.: WMU (unzerbrochenlich 1222 [1290] 6 Bel.), FB 396a (unzerbrochenlich)
unzerbrochenlīchen, mhd., Adv.: nhd. unzerbrechlich; Q.: StRBrünn, Urk (1284); E.: s. unzerbrochenlich; W.: nhd. unzerbrochenlich, Adv., unzerbrechlich, DW 24, 2287; L.: WMU (unzerbrochenlīchen 653 [1284] 3 Bel.)
unzergancheit, mhd., st. F.: nhd. Unsterblichkeit; Q.: Lucid (1190-1195) (FB *unzergancheit); E.: s. un, zerganc, heit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 259b (unzergancheit), FB 396a (*unzergancheit)
unzerganclich, unzergenclich, unzergenkelich, unzeganclich, mhd., Adj.: nhd. „unzergänglich“, unvergänglich, ewig; Q.: LAlex (1150-1170), LBarl, ErzIII, DvAStaff, SGPr, Parad, Teichn, SAlex (unzerganclich), HTrist, Kreuzf (unzurgenclich) (FB unzerganclich), Eracl, Himmelr, LuM, PassI/II, StrKarl; E.: s. ahd. unziganglīh* 2, unzirganglīh*, Adj., unvergänglich; W.: s. nhd. (ält.) unzergänglich, Adj., nicht zergänglich, DW 24, 2287; L.: Lexer 259b (unzerganclich), Hennig (unzerganclich), FB 396a (unzerganclich)
unzerganclīche, mhd., Adv.: nhd. „unzergänglich“, unvergänglich; Q.: Trudp (vor 1150), LBarl (FB unzerganclīche); E.: s. un, zerganclīche; W.: s. nhd. unzergänglich, Adv., unzergänglich, DW 24, 2287; L.: Lexer 472b (unzerganclīche), FB 396b (unzerganclīche)
unzergangen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unzergangen“, unendlich; Q.: LBarl (vor 1200) (FB unzergangen), Krone, Wh; E.: s. un, zergān; W.: nhd. unzergangen, Adj., unzergangen, DW-; L.: Hennig (unzergangen), FB 396b (unzergangen)
unzergenclich, mhd., Adj.: Vw.: s. unzerganclich
unzergenkelich, mhd., Adj.: Vw.: s. unzerganclich
unzerkloben, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unzerkloben“, ungespalten, ungeteilt, ganz; Q.: Teichn (FB unzerkloben), Kolm, Warnung (13. Jh.); E.: s. un, zerklīben, zerkloben; W.: nhd. unzerkloben, Adj., unzerkloben, DW-; L.: Lexer 259b (unzerkloben), FB 396b (unzerkloben)
unzerlœset, unzerlœst, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unaufgelöst; Q.: Vät (1275-1300) (FB unzerlœst); E.: s. ahd.? unzilōsit* 1, Adj., unaufgelöst; W.: nhd. DW-; R.: unzerlœset belīben: nhd. unaufgelöst bleiben, unauflösbar bleiben; L.: Lexer 472b (unzerlœset), FB 396b (unzerlœst)
unzerlœst, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. unzerlœset
unzermürset, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. unzermüschet
unzermüschet*, unzermürset, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unzerdrückt, nicht zerquetscht, nicht zertreten (Adj.); Q.: Macc (vor 1332) (unzurmorschet) (FB *unzermürset); E.: s. un, zermüschen; W.: nhd. DW-; L.: FB 396b (*unzermürset)
unzerpflücket*, unzerphlücket, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unzerpflückt“; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB *unzerpflücket); E.: s. un, zer, pflücken; W.: nhd. DW-; L.: FB 396b (*unzerphlücket)
unzerphlücket, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. unzerpflücket*
unzerrizzen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unzerrissen; E.: s. un, zerrizzen; W.: nhd. unzerrissen, Adj., unzerrissen, DW 24, 2289; L.: Hennig (unzerrizzen)
unzerrüeret*, unzerrüert, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unangetastet; Q.: Ring (1408/10); E.: s. un, zerrüeret; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unzerrüert)
unzerrüert, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. unzerrüeret*
unzerrunnen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unverbraucht, ungebrochen, ungeschmälert; Q.: Kudr (1230/40); E.: s. un, zerrinnen, zerrunnen; W.: s. nhd. unzerronnen, Adj., unzerronnen, DW-; L.: Hennig (unzerrunnen)
unzerrüttelich, mhd., Adj.: nhd. unzerrüttlich, unzerreißbar; E.: s. un, zerrütten, zerrüttelich; W.: s. nhd. unzerrüttlich, Adj., unzerrüttlich, DW 24, 2289; L.: Lexer 259b (unzerrüttelich)
unzerscheiden, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungeteilt; Q.: Apk (vor 1312) (FB unzerscheiden); E.: s. un, zerscheiden; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 259b (unzerscheiden), FB 396a (unzerscheiden)
unzerscheidenlich, mhd., Adj.: nhd. unteilbar; Q.: Apk (vor 1312) (FB *unzerscheidenlich); E.: s. un, zerscheidenlich; W.: nhd. DW-; L.: FB 396b (*unzerscheidenlich)
unzersliffen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unzerschliffen“, nicht auseinander gegangen; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. un, zerslīfen?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer Handwörterbuch 2, 1994 (unzersliffen)
unzerslitzet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unzerschlitzt“, ungeteilt; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. un, zerslitzen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer Handwörterbuch 2, 1994 (unzerslitzet)
unzerstœret, unzerstōrt, unzerstōret, unzerstūrt, unzerstūret, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unzerstört, ungehindert, ungestört; Q.: LAlex (1150-1170), EckhV, EvSPaul (FB unzerstœret), KvWTroj, PassI/II, Virg, Urk; E.: s. un, zerstœret, zerstœren; W.: nhd. unzerstört, Adj., unzerstört, DW 24, 2291; L.: Hennig (unzerstœret), WMU (unzerstœret 1734 [1293] 1 Bel.), FB 396b (unzerstœret)
unzerstœrlich, mhd., Adj.: nhd. unzerstörbar; Q.: DvA (1250-1272); E.: s. un, zerstœrlich; W.: nhd. (ält.) unzerstörlich, Adj., unzerstörbar, DW 24, 2290; L.: Hennig (unzerstœrlich)
unzerstōret*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. unzerstœret
unzerstōrt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. unzerstœret
unzerstrobelet, unzerstrobelt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unzerstrubbelt“, nicht zerzaust, nicht kraus; Q.: WernhMl (vor 1382) (FB unzerstrobelt); E.: s. un, zerstrobelt; W.: nhd. DW-; L.: FB 396b (unzerstrobelt)
unzerstrobelt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. unzerstrobelt
unzerstūret, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. unzerstœret
unzerstūrt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. unzerstœret
unzerteilet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unzerteilt, nicht getrennt; Q.: WernhMl (vor 1382) (FB *unzerteilet); E.: s. un, zerteilet; W.: nhd. unzerteilt, Adj., unzerteilt, DW 24, 2292 (unzertheilt); L.: FB 396b (*unzerteilet)
unzertileglich***, unzertilgelich, mhd., Adj.: nhd. „unaustilglich“; Hw.: s. unzertileglīche; E.: s. un, zertileglich
unzertileglīche, unzertilgelīche, mhd., Adv.: nhd. „unaustilglich“; Q.: Seuse (1330-1360) (FB *unzertilgelīche); E.: s. un, zertilgelīche; W.: nhd. DW-; L.: FB 396b (*unzertilgelīche)
unzertilgelich***, mhd., Adj.: Vw.: s. unzertileglich***
unzertilgelīche, mhd., Adv.: Vw.: s. unzertileglīche
unzertilklich***, unzertilglich, unzertileglich, mhd., Adj.: nhd. unaustilglich; E.: s. un, zer, tilglich
unzertilklīche, unzertilglīche, mhd., Adv.: nhd. unaustilglich; E.: s. unzertilklich***; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unzerdilklīche)
unzertrant, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. unzertrennet*
unzertrennet*, unzertrant, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unzertrennt“; Q.: Minneb (FB unzertrant), JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. un, zertrant; W.: nhd. unzertrennt, (Part. Prät.=)Adj., unzertrennt, nicht zertrennt, DW 24, 2295; L.: FB 396b (unzertrant)
unzertretet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unzertreten; Q.: KvWEngelh (vor 1260); E.: s. un, zertreten, zertretet; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unzertreten)
unzertriben, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungekaut, unzerkaut; Q.: Seuse (1330-1360) (FB *unzertriben); E.: s. un, zertrīben, zertriben; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unzertriben), FB 396b (*unzertriben)
unzervüeret, unzervuoret, unzuvūrt, unzerfüeret*, unzufūrt*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unverwirrt, unzerstört, unverletzt, ganz, unerörtert, unversehrt, unzerzaust; Q.: LvReg, Apk (FB unzervüeret), Greg (1186/90), Pass, PassI/II; E.: s. un, zervüeren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 259b (unzervüeret, unzervuort), Hennig (unzervüeret), FB 396b (unzervüeret)
unzervuoret, unzerfuoret*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. unzervüeret
unzerworfen 1, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unzerworfen“, unbestritten, einstimmig; Q.: Urk (1299); E.: s. un, zerwerfen, zerworfen; W.: nhd. DW-; L.: WMU (unzerworfen 3495 [1299] 1 Bel.)
unzerworht, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unzerwirkt“, unzerlegt; Q.: Parz (1200-1210); E.: s. un, zerwirken; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 259b (unzerworht), Hennig (unzerworht)
unzerzart, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unzerzerrt“, ungezerrt; Q.: Ren (nach 1243) (FB unzerzart); E.: s. un, zerzart; W.: nhd. DW-; L.: FB 396b (unzerzart)
unzesamene, mhd., Adj.: nhd. nicht zusammen, nicht miteinander, allein; Q.: EvPass (1300-1325) (FB *unzesamene); E.: s. un, zesamene; W.: nhd. DW-; L.: FB 396b (*unzesamene)
unzher, mhd., Adv.: nhd. bis hierher; Q.: ErzIII (1233-1267), Brun, HTrist (FB unzhër); E.: s. unze, her (1); W.: s. nhd. (ält.) unzhert, Adv., bisher, DW 24, 2297; L.: FB 396b (unzhër)
unziber*, unzifer, mhd., st. N.: nhd. Ungeziefer; E.: s. un, ziber; W.: s. nhd.? (ält.) Unziefer, N., Ungeziefer, DW 24, 2297; L.: Lexer 259b (unzifer)
unziere (1), mhd., Adj.: nhd. „unzierlich“, unschön, traurig; Q.: NvJer (1331-1341); E.: ahd. unzieri* 1, Adj., hässlich, unschön; W.: nhd. (ält.) unzier, Adj., unschön, traurig, DW 24, 2301; L.: Lexer 259b (unziere)
unziere (2), mhd., st. F.: nhd. „Unzier“, Unschönheit, Schmach; Hw.: vgl. mnd. untere; Q.: GestRom (vor 1400); E.: s. unziere (1), un, ziere; W.: nhd. Unzier, F., Unzier, DW 24, 2301; L.: Lexer 259b (unziere)
unzieren, mhd., sw. V.: nhd. „unzieren“, unschön machen; Q.: Vät (1275-1300) (FB unzieren); E.: s. unziere (1); W.: nhd. (ält.) unzieren, sw. V., verunzieren, DW 24, 2302; L.: Lexer 259b (unzieren), FB 396b (unzieren)
unzifer, mhd., st. N.: Vw.: s. unziber
unzimehaft, mhd., Adj.: nhd. „unziemhaft“, unziemlich; Q.: Teichn (1350-1365) (FB *unzimehaft); E.: s. un, zimehaft; W.: nhd. DW-; L.: FB 396b (*unzimehaft)
unzimelich, unzimlich, unzemelich, mhd., Adj.: nhd. unziemlich, ungeziemend, ungehörig, unangemessen, schamlos; Hw.: vgl. mnl. ontamelijc, ontemelijc, mnd. untemelik; Q.: RAlex (1220-1250), HvBurg, Seuse, Cranc, WernhMl, Gnadenl (FB unzimelich), BdN, Renner, SchwPr, Urk; E.: s. un, zimelich; W.: nhd. unziemlich, Adj., unziemlich, DW 24, 2298; L.: Lexer 259b (unzimelich), Hennig (unzimlich), WMU (unzimelich 2249 [1295] 2 Bel.), FB 396b (unzimelich)
unzimelīche, unzimlīche, unzemelīche, mhd., Adv.: nhd. unziemlich, ungeziemend, ungehörig, unangemessen, maßlos; Hw.: vgl. mnl. ontamelike, ontemelike; Q.: HvBurg, TvKulm, BDan (FB unzimelīche), Renner (1290-1300); E.: s. un, zimelīche; W.: s. nhd. unziemlich, Adv., unziemlich, DW 24, 2298; L.: Lexer 259b (unzimelīche), Hennig (unzimlīche), FB 396b (unzimelīche)
unzimlich, unzemelich, mhd., Adj.: Vw.: s. unzimelich
unzimlīche, unzemelīche, mhd., Adv.: Vw.: s. unzimelīche
unzinsbære*, unzinsber, mhd., Adj.: nhd. unzinsbar, nicht, zinspflichtig; Q.: Urk (1288); E.: s. un, zinsbære; W.: s. nhd. unzinsbar, Adj., unzinsbar, DW 24, 2305; L.: WMU (unzinsber 1061 [1288] 1 Bel.)
unzinsber, mhd., Adj.: Vw.: s unzinsbære*
unzinshaft, mhd., Adj.: nhd. nicht zinspflichtig, nicht abgabepflichtig, nicht tributpflichtig; Q.: Mar (1172-1190), Teichn (FB unzinshaft); E.: s. un, zinshaft; W.: nhd. DW-; L.: FB 306b (unzinshaft)
unzint, mhd., Präp.: nhd. bis, so lange, bevor, so lange als, während (Konj.), bis auf, bis zu, bis an, bis auf, in, nach, über; Hw.: s. unze; Q.: Seuse (1330-1360) (unzint), KvHelmsd (unzīt) (FB unze); E.: ahd. unzi 36, Präp., Konj., bis, bis auf, bis in, während (Konj.); ahd. unzan 92, unzin, unzint, Präp., Adv., Konj., bis, solange, bis zu, bis in, bis auf, bis dass, während (Konj.); s. unz; W.: s. nhd. (ält.) unz, Präp., Konj., bis, DW 24, 2262; L.: Hennig (unze)
unzīt, mhd., st. F.: nhd. „Unzeit“, unpassende Zeit; Hw.: vgl. mnd. untīt; Q.: RWchr, HvNst (FB unzīt), Er, Erinn (nach 1160), Jüngl, LivlChr; E.: ahd. unzīt 18, st. F. (i), Unzeit, falscher Zeitpunkt; W.: nhd. Unzeit, F., Unzeit, unrichtige Zeit, DW 24, 2275; R.: ze unzīte: nhd. zur Unzeit, zu früh, zu spät; L.: Lexer 259c (unzīt), Hennig (unzīt), FB 396b (unzīt)
unzītec, mhd., Adj.: Vw.: s. unzītic
unzītelich, unzītlich, mhd., Adj.: nhd. „unzeitlich“, nicht zeitgemäß; Hw.: vgl. mnl. ontidelijc, mnd. untītlīk; Q.: Ot, HvBer (FB unzītlich), Helbl (1290-1300); E.: s. un, zītelich; W.: nhd. (ält.) unzeitlich, Adj., unzeitig, DW 24, 2283; R.: unzītelichez weter: nhd. Unwetter; L.: Hennig (unzītelich), FB 396b (unzītlich)
unzītelīche*, unzītlīche, unzītlīch, mhd., Adv.: nhd. unzeitlich; Hw.: vgl. mnl. ontidelike; Q.: Ot (FB unzītlīch), Myst, Urk (1299); E.: s. un, zītelīche; W.: nhd. unzeitlich, Adv., unzeitlich, DW 24, 2283; L.: WMU (unzītlīch 3191 [1299] 1 Bel.), FB 396b (unzītlīche)
unzītelīcheit*, unzītlicheit*, unzītlichkeit, mhd., st. F.: nhd. „Unzeitlichkeit“, Unzeit, Unwägbarkeit; Q.: Seuse (1330-1360) (FB *unzītlicheit); E.: s. un, zītlicheit; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unzītlichkeit), FB 396b (*unzītlicheit)
unzītic, unzītec, unzītech, unzītich, mhd., Adj.: nhd. unzeitig, unrechtzeitig, unzeitgemäß, unpassend, nicht zur rechten Zeit erfolgend, unreif, früh; Q.: Seuse (FB unzītec), Albrecht, BdN, Chr, DSp, Kolm, Neidh, ReinFu, Spec (um 1150), StRMeran; E.: ahd. unzītīg* 7, Adj., unzeitig, zu unrechter Zeit erfolgend, zu jung; W.: nhd. unzeitig, Adj., unzeitig, nicht zeitig, DW 24, 2278; R.: unzītigez kint: nhd. Frühgeburt; L.: Lexer 259c (unzītec), Hennig (unzītec), FB 396b (unzītec)
unzītlich, mhd., Adj.: Vw.: s. unzītelich
unzītlīche, mhd., Adv.: Vw.: s. unzītelīche*
unzītlichkeit, mhd., st. F.: Vw.: s. unzītelicheit*
unzu..., mhd.: Vw.: s. unzer...
unzuht, mhd., st. F.: nhd. „Unzucht“, Ungehörigkeit, Ungeschicklichkeit, Ungezogenheit, Ungesittetheit, Gewalttätigkeit, Unsittlichkeit, Roheit, Rohheit, leichteres Rechtsvergehen, Zuchtlosigkeit, Unhöflichkeit, Gewalt, Grausamkeit, Schlechtigkeit, Unkeuschheit, Unrecht, Vergehen; Hw.: vgl. mnd. untucht; Q.: Kchr (um 1150), LAlex, Mar, Ren, RWchr, StrAmis, Enik, SGPr, HTrist, GTroj, Vät, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, BDan, Hawich, WernhMl (FB unzuht), BdN, Chr, Loheng, Roseng, SchwSp, Stauf, StrKarl, UvLFrd, Urk; E.: ahd. unzuht 9, st. F. (i), „Unzucht“, Zuchtlosigkeit, unzüchtiges Betragen, Ungestüm; W.: nhd. Unzucht, F., „Unzucht“, Mangel an Zucht, DW 24, 2306; R.: unzuht begān: nhd. Unrecht zufügen; L.: Lexer 259c (unzuht), Hennig (unzuht), WMU (unzuht 33 [1255] 84 Bel.), FB 396b (unzuht)
unzühtec, mhd., Adj.: Vw.: s. unzühtic
unzühteclich, mhd., Adj.: Vw.: s. unzühticlich*
unzühteclichen, mhd., Adv.: Vw.: s. unzühticlīchen*
unzuhtenlich, mhd., Adj.: nhd. ungehörig; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. unzuht; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unzuhtenlich)
unzuhtic, mhd., Adj.: Vw.: s. unzühtic
unzühtic, unzuhtic, unzühtec, mhd., Adj.: nhd. ungezogen, unzüchtig, undiszipliniert, unbeherrscht, ungehörig, unhöflich; Hw.: vgl. mnd. untuchtich; Q.: Lilie, SHort, Seuse (FB unzühtec), Chr, KvWHvK (1261/77), Martina; E.: ahd. unzuhtīg* 9, Adj., zuchtlos, ungestüm, ungebildet; W.: nhd. unzüchtig, Adj., „unzüchtig“, nicht reif gezogen, DW 24, 2311; R.: unzühtic leben: nhd. unzüchtig leben; L.: Lexer 472b (unzühtec), Hennig (unzühtic), FB 396b (unzühtec)
unzühticlich*, unzühteclich, mhd., Adj.: nhd. ungezogen, unzüchtig, undiszipliniert, unbeherrscht, ungehörig, unhöflich; Hw.: s. unzühtic; vgl. mnd. untuchtichlīk; Q.: Vät (FB unzühteclich), Flore (1220); E.: s. un, zühticlich; W.: nhd. (ält.) unzüchtiglich, Adj., unzüchtig, DW 24, 2313; L.: FB 396b (unzühteclich)
unzühticlīchen*, unzühteclīchen, mhd., Adv.: nhd. ungezogen, unzüchtig, undiszipliniert, unbeherrscht, ungehörig, unhöflich; Hw.: vgl. mnd. untuchtichlīken; Q.: GTroj, Ot, HvBer (FB unzühteclīchen), KvWTroj (1281-1287); E.: s. un, zühteclīchen; W.: s. nhd. (ält.) unzüchtiglich, Adj., unzüchtig, DW 24, 2313; L.: FB 396b (unzühteclīchen)
unzuogenclich, mhd., Adj.: nhd. „unzugänglich“, unerreichbar; Hw.: vgl. mnd. untȫgellīk; Q.: EckhIII (vor 1326) (FB unzuogenclich); E.: s. un, zuogenclich; W.: nhd. unzugänglich, Adj., unzugänglich, DW 24, 24, 2318; L.: Hennig (unzuogenclich), FB 396b (unzuogenclich)
unzur..., mhd.: Vw.: s. unzer...
unzwīvele, unzwīfele*, mhd., Adv.: nhd. ohne Zweifel, zweifellos; E.: s. un, zwīvelen; W.: nhd. (ält.) unzweifel, Adv., ohne Zweifel, zweifellos, DW 24, 2335; L.: Hennig (unzwīvele)
unzwīvelhaft, unzwīfelhaft*, mhd., Adj.: nhd. „unzweifelhaft“, unbeirrbar; Hw.: vgl. mnd. untwīvel; Q.: RWchr (um 1254), Teichn (FB unzwīvelhaft), Reinfr, Urk; E.: s. un, zwīvelhaft; W.: nhd. unzweifelhaft, Adj., unzweifelhaft, DW 24, 2335; L.: Hennig (unzwīvelhaft), WMU (unzwīvelhaft 127 [1269] 2 Bel.), FB 396b (unzwīvelhaft)
unzwīvelīche, unzwīfelīche*, mhd., Adv.: Vw.: s. unzwivellīche
unzwīvellich, unzwīfellich*, mhd., Adj.: nhd. sicher, unerschütterlich, unzweifelhaft; Hw.: vgl. mnl. ontwifellijc; Q.: RWchr (um 1254), EckhV (FB unzwīvellich), Ammenh, Urk; E.: s. un, zwīvellich; W.: s. nhd. (ält.) unzweiflich, Adj., unzweifelhaft, 24, 2336; L.: Hennig (unzwīvellich), WMU (unzwīvellich 43 [1258] 7 Bel.), FB 396b (unzwīvellich)
unzwīvellīche, unzwīfellīche*, unzwīvelīche, unzwīfellīche*, mhd., Adv.: nhd. ohne Widerrede, ohne Zaudern, zweifellos, wahrheitsgetreu, sicher, unzweifelhaft, ohne Zweifel, ohne Zögern, ohne Widerrede; Q.: LBarl, RWchr, GTroj (FB unzwīvellīche), Chr, Erlös, Himmelr (2. Hälfte 12. Jh.), Loheng, OvW, Reinfr, ReinFu, RvEBarl; E.: s. un, zwīvellīche; W.: s. nhd. (ält.) unzweiflich, Adv., unzweifelhaft, 24, 2336; L.: Lexer 259c (unzwīvelīche), Hennig (unzwīvellīche), FB 396b (unzwīvellīche)
uobel, mhd., st. N.: Vw.: s. übel
uoben, mhd., sw. V.: Vw.: s. üeben
uober (1), mhd., Adj.: nhd. tätig, eifrig; Q.: Konr (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. üeben; W.: nhd. DW-; R.: munter unde uober: nhd. tätig; L.: Lexer 259c (uober), Lexer 472b (uober), Hennig (uober)
uober (2), mhd., st. N.: Vw.: s. uover
uohaltec, mhd., Adj.: Vw.: s. uohaltic*
uohaltic*, uohaltec, mhd., Adj.: nhd. geneigt; E.: s. ahd. uohaldīg* 3, Adj., geneigt, schräg, abschüssig, steil; s. uohald; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 472b (uohaltec)
uohse, üehse, mhd., sw. F.: nhd. Achsel, Achselhöhle; Q.: Kchr (um 1150), DSp, Teichn (FB uohse), BdN, Dietr, ReinFu, SchwSp, Virg, WolfD; E.: ahd. uohhisa* 19, uochisa, uohasa*, sw. F. (n), Achsel; s. ahsa; s. germ. *ōhsta, Sb., Achsel; idg. *ak̑sā, Sb., Drehpunkt, Achse, Achsel, Pokorny 6; vgl. idg. *ag̑-, *h₂eg̑-, *h₂ag̑-, *h₂og̑-, V., treiben, schwingen, bewegen, führen, Pokorny 4; W.: nhd. (ält.) Uchse, F., Achselhöhle, DW 23, 714; L.: Lexer 259c (uohse), Hennig (uohse), FB 396b (uohse)
uohte, mhd., sw. F.: Vw.: s. ūhte
uohtweide, mhd., st. F.: Vw.: s. uhtweide
uop, mhd., st. M.: nhd. Landbau, Treiben, Handlungsweise, Gebrauch, Übung, Sitte, Verhalten; Q.: RWchr5 (FB uop), Glaub (1140-1160), Parz, TürlWh; E.: s. üeben; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 259c (uop), Hennig (uop), FB 396b (uop)
uoplich, mhd., Adj.: nhd. festlich; Q.: LBarl (vor 1200) (FB uoplich); E.: s. uop, lich; W.: nhd. DW-; R.: uoplicher tac: nhd. Feiertag; L.: Lexer 259c (uoplich), Lexer 472b (uoplich), FB 396b (uoplich)
uosaz, mhd., st. M.: nhd. Flicken (M.), Lappen (M.), Tuchstück; E.: s. saz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 472b (uosaz)
uosetzel, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. uosezzel
uosezzel, uosetzel, mhd., st. M.: nhd. Flicken (M.), Aufsatz; Q.: UvZLanz (nach 1193); E.: s. sezzel; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (uosezzel), Lexer 259c (uosetzel)
uover, uofer*, uober, uber, ūber, mhd., ūber, mmd., st. N.: nhd. Ufer; ÜG.: lat. crepido Gl, litus (N.) Gl; Q.: HTrist, TvKulm, BDan, Hiob, EvB, KvMSph, HistAE (FB uover), Frl, Kirchb, NvJer, Parz (1200-1210), PassI/II, Gl; E.: germ. *ōfra-, *ōfram, *ōbera-, *ōberam, st. N. (a), Ufer; idg. *apero-, Adj., hintere, Pokorny 53; vgl. idg. *apo-, *pō̆, *apu, *pu, *h₂epo, *h₂epu, Präp., Adv., ab, weg, Pokorny 53; W.: nhd. Ufer, N., Ufer, DW 23, 716; L.: Lexer 259c (uover), Hennig (uover), Glossenwörterbuch 380a (uover), FB 396b (uover)
uoveren, uoferen*, mhd., sw. V.: nhd. „ufern“, an den Ufern zusammenfließen; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. uover; W.: nhd. (ält.) ufern, sw. V., Ufer bilden, ans Ufer stoßen, DW 24, 725; L.: Lexer 259c (uoveren)
ūp (1), mhd., Adv.: Vw.: s. ūf (1)
ūp (2), mhd., Präp.: Vw.: s. ūf (2)
ūpfe, mhd., Präp.: Vw.: s. ūf (2)
uphigēt, mhd., st. F.: Vw.: s. üppicheit
upkeit, mhd., st. F.: Vw.: s. üppicheit
uppe (1), mhd., st. N.: Vw.: s. üppe (1)
uppe (2), mhd., st. F.: Vw.: s. üppe (2)
üppe (1), uppe, mhd., st. N.: nhd. Leerheit, Überflüssigkeit, Vergeblichkeit, Eitelkeit; Q.: Elis, JTit (3. Viertel 13. Jh.), NvJer; E.: s. üppic; W.: nhd. (ält.) Üppe, F., Überflüssigkeit, Vergeblichkeit, DW 24, 2339; L.: Lexer 259c (üppe), FB 396b (üppe)
üppe (2), uppe, mhd., st. F.: nhd. Üppigkeit; Q.: BDan (um 1331) (FB üppe); E.: s. üppic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 259c (üppe), FB 396b (üppe)
üppec, mhd., Adj.: Vw.: s. üppic
üppekeit, uppekeit, mhd., st. F.: Vw.: s. üppicheit
uppelich, mhd., Adj.: Vw.: s. üppelich
uppelich, üppelich, mhd., Adj.: nhd. „üppiglich“, überflüssig, unnütz, nichtig, leer, eitel, leichtfertig, liederlich, übermütig, hochfahrend; Q.: Apk (vor 1312) (FB üppelich); E.: s. üppiclich; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (uppelich), FB 397a (üppelich)
uppelīche, mhd., Adv.: Vw.: s. üppelīche
üppeliche, uppelīche, mhd., Adv.: nhd. prächtig, überflüssig, leichtfertig; E.: s. üppiclīche; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (uppelīche)
üppesch, mhd., Adj.: Vw.: s. üppisch
üppescheit, mhd., st. F.: Vw.: s. üppischeit
uppic, mhd., Adj.: Vw.: s. üppic; L.: FB 397a (üppischeit)
üppic, üppec, uppic, uppich, mhd., Adj.: nhd. „üppig“, unnütz, nichtig, leer, eitel, überflüssig, leichtfertig, leichtsinnig, übermütig, hochmütig, sinnlos, nutzlos, unnötig, liederlich, hochfahrend; ÜG.: lat. inutilis STheol, vanus PsM; Hw.: vgl. mnd. uppich; Q.: Mar, PsM, RWchr, LvReg, SGPr, SHort, HvBurg, Apk, BibVor, Tauler, Seuse, Stagel, SAlex, WernhMl, Pilgerf, Schürebr (FB üppec), BdN, Boner, Chr, Craun, Elis, Freid, Glaub, Hartm, Kchr, Litan, MillPhys (1120/30), Nib, PassI/II, ReinFu, Rol, RvEBarl, Urk; E.: ahd. uppīg 38, ubbīg*, Adj., nichtig, eitel, leer, unnütz; W.: nhd. üppig, Adj., üppig, überflüssig, leer, überschwellend, DW 24, 2339; R.: üppige sprüche: nhd. unverantwortliches Gerede; L.: Lexer 259c (üppec), Lexer 472b (üppec), Hennig (üppec), WMU (üppic 347 [1278] 2 Bel.), FB 396b (üppec)
üppicheit, üppecheit, uppeckeit, üppekeit, üppikeit, upkeit, uppekeit, oppikeit, uphigēt, mhd., st. F.: nhd. „Üppigkeit“, Leben im Überfluss, Eitelkeit, Übermut, Vergänglichkeit, Leichtfertigkeit, Nichtigkeit, ausschweifender Lebenswandel; ÜG.: lat. vanitas PsM; Q.: PsM (vor 1190), RWchr, ErzIII, LvReg, Enik, SGPr, GTroj, SHort, HvBurg, HvNst, Apk, BibVor, BDan, KvHelmsd, Seuse, WernhMl, Brun (oppikeit), Lilie (uphigēt) (FB üppecheit), BdN, Berth, Boner, Chr, KvWPart, Neidh, PrLeys, RvEBarl, Trist, WälGa, WvRh; E.: ahd. uppīgheit 17, ubbīgheit*, st. F. (i), Nichtigkeit, Eitelkeit, Nichtiges; s. uppig, heit; W.: nhd. Üppigkeit, F., Üppigkeit, DW 24, 2348; L.: Lexer 259c (üppecheit), Lexer 472b (üppecheit), Hennig (üppecheit), FB 396b (üppecheit)
üppiclich*, üppeclich, oppiclich, mhd., Adj.: nhd. „üppiglich“, überflüssig, unnütz, nichtig, leer, eitel, leichtfertig, liederlich, übermütig, hochfahrend; Q.: RAlex, RWchr, Vät, Apk, Teichn, Brun (oppiclich) (FB üppeclich), Elis, KvWEngelh, KvWSilv, KvWTroj, Neidh, RvEBarl, Trist (um 1210); E.: s. üppic, lich; W.: nhd. üppiglich, Adj., üppiglich, DW 24, 2352; R.: ich jage ein üpiclichen vart: nhd. ich jage übermütig einem unerreichbaren Ziel nach; L.: Lexer 259c (üppeclich), Lexer 472b (üppeclich), Hennig (üppeclich), FB 397a (üppeclich)
üppiclīche*, üppeclīche, uppeclīche, uppiclīche, mhd., Adv.: nhd. prächtig, überflüssig, leichtfertig; ÜG.: lat. inane PsM, vane PsM; Q.: PsM (vor 1190), RWchr, LvReg, SGPr, HvBurg, KvHelmsd, Seuse, SAlex, WernhMl (FB üppeclīche), Berth, Elis, ReinFu, RvEBarl; E.: s. üppic, līche; W.: nhd. üppiglich, Adv., üppiglich, DW 24, 2352; L.: Lexer 472b (üppeclīche), Hennig (üppeclīche), FB 397a (üppeclīche)
üppigen, mhd., sw. V.: nhd. unnütz machen, für nichtig erklären, für ungültig erklären; Vw.: s. ver-; Q.: Lexer (1324); E.: s. üppe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 259c (üppigen)
üppikeit, mhd., st. F.: Vw.: s. üppicheit
üppisch, üppesch, mhd., Adj.: nhd. „ausschweifend“; Q.: Apk (vor 1312), Hiob (FB üppisch); W.: nhd. DW-; L.: FB 397a (üppisch)
üppischeit, üppescheit, mhd., st. F.: nhd. ausschweifender Lebenswandel; Q.: Hiob (1338), HistAE (FB üppischeit); E.: s. üppe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 472b (üppescheit)
üppischlich, mhd., Adj.: nhd. nichtig; Q.: Apk (vor 1312) (FB üppischlich); W.: nhd. DW-; L.: FB 397b (üppischlich)
upwert, mhd., Adv.: Vw.: s. ūfwert
ur, mhd., Präf.: Vw.: s. drütze u. a.
ur, mmd., Pers.-Pron.: Vw.: s. ir
ūr (1), mhd., st. F.: nhd. Stunde, Uhr; Hw.: s. ūre (2); E.: s. lat. hōra, F., Stunde, Zeit; gr. ὥρα (hōra), F., Frühling, Jugendzeit, Jahreszeit, Zeitabschnitt; idg. *i̯ēro-, *i̯əro-, *i̯oro-, *Hu̯eh₁ro-, *Hu̯oh₁ro-, Sb., Sommer?, Frühling?, Jahr?, Pokorny 296; s. idg. *ei- (1), *i̯ē-, V., gehen, Pokorny 293; vgl. idg. *e- (3), Pron., der, er, Pokorny 281; W.: nhd. Uhr, F., Uhr, DW 23, 731; L.: Lexer 260a (ūr), Hennig (ūr)
ūr (2), mhd., st. M., sw. M.: nhd. Ur, Auerochse; Hw.: s. ūre (1); vgl. mnd. ūr (2); Q.: JTit, Nib (um 1200), ReinFu, Wartb, Wh; E.: ahd. ūr* 3, st. M. (i?), Ur, Auerochse; s. germ. *ūrō-, *ūrōn, *ūra-, *ūran, sw. M. (n), Ur, Auerochse; vgl. idg. *ūr-, *au̯er-, Sb., Wasser, Harn, Regen (M.), Pokorny 80; idg. *au̯e-, *au̯- (9), V., benetzen, befeuchten, fließen, Pokorny 78; W.: nhd. Ur, M., Ur, Auerochse, DW 24, 2353; L.: Lexer 259c (ūr), Hennig (ūr)
uralt, mhd., Adj.: nhd. uralt, sehr alt; ÜG.: lat. senex PsM; Q.: PsM (FB uralt), KchrD (4. Viertel 12. Jh.); E.: ahd. uralt 16, Adj., uralt, altersschwach; W.: nhd. uralt, Adj., uralt, sehr alt, hochbetagt, DW 24, 2362; L.: Lexer 259c (uralt), Hennig (uralt), FB 397a (uralt)
uram, mhd., st. M.: nhd. Herr, Magnat; Q.: Ot (1301-1319) (FB uram); E.: s. ungar. uram, M. Herr, Magnat; W.: nhd. DW-; L.: FB 397a (uram)
urane, urene, mhd., sw. M.: nhd. Urahne; Q.: Ren, BDan, Schachzb (FB urane), Loheng, SalMor (2. Hälfte 12. Jh.); E.: ahd. urano 2, sw. M. (n), Urahne, ältester Vorfahre; W.: nhd. Urahne, M., Urahne, Urgroßvater, Vorfahre, DW 24, 2359; L.: Lexer 259c (urane), FB 397a (urane)
uraniche, mhd., sw. M.: nhd. Urahne; Q.: Lexer (1489); E.: s. urane; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 259c (urane)
urbære, mhd., st. F.: nhd. äußere Erscheinung; Q.: Ot (1301-1319) (FB urbære); E.: s. urbāren; W.: nhd. DW-; L.: FB 397a (urbære)
urbar, mhd., sw. M.: Vw.: s. urbor
urbāren, mhd., sw. V.: nhd. sich zeigen, zum Vorschein kommen, entstehen, sehen lassen, zeigen, offenbaren, hervorbringen, anstiften, ausüben, zubringen; Q.: Brun (1275-1276) (FB urbāren), NvJer; E.: s. ur, bāren (2); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 259c (urbāren), FB 397a (urbāren); Son.: mmd.
urbaric, mhd., Adj.: nhd. unvorhergesehen, plötzlich; E.: s. ur; W.: s. nhd. (ält.) urbarig, Adj., unvorhergesehen?, unvorsichtig?, DW 24, 2379; L.: Lexer 259c (urbaric)
urbarigen, urbrigen, urbaring, urbering, urberinge, urbring, ubering, werbering, mhd., Adv.: nhd. unvorhergesehen, plötzlich; Q.: Märt (vor 1300), Teichn, Sph, HvNst (FB urbarigen); E.: s. urbaric; W.: s. nhd. (ält.) urbrig, Adv., unvorhergesehen?, unvorsichtig?, DW 24, 2379; L.: Lexer 259c (urbarigen), FB 397a (urbarigen)
urbaring, mhd., Adv.: Vw.: s. urbarigen
urbarn, urberen, mhd., sw. V.: Vw.: s. urboren
urberen, mhd., sw. V.: Vw.: s. urboren
urbering, mhd., Adv.: Vw.: s. urbarigen
urberinge, mhd., Adv.: Vw.: s. urbarigen
urbeziugunge 1, mhd., st. F.: nhd. „Urbezeugung“, Bezeugung, Bewegung; Q.: Urk (1296); E.: s. ur, beziugunge; W.: nhd. DW-; L.: WMU (urbeziugunge 2499 [1296] 1 Bel.)
urblüpflinc***, mhd., Adj.: nhd. „sofort“; Hw.: s. urblüpflinglīche
urblüpflinglich***, mhd., Adj.: nhd. „sofort“; Hw.: s. urblüpflinglīche
urblüpflinglīche, mhd., Adv.: nhd. sofort, plötzlich; Q.: HvBer (1325-1330) (FB urblüpflinglīche); W.: nhd. DW-; L.: FB 397a (urblüpflinglīche)
urbor (1), urbore, urbar, mhd., st. F., st. N.: nhd. zinstragendes Grundstück, Zinsgut, Zinsgutzins, Rente, Einkünfte, Ertrag, Einnahme, Besitz, Besitztum, Grundbesitz, Reich; Q.: (st. F.) RWh, Apk, (st. N.) Kchr, LvReg, Enik1, HvBurg, Ot, SAlex (FB urbor), Athis, Bit, Chr, Craun, Exod, GenM (um 1120?), HvMelk, Karlmeinet, Nib, Renner, RvEGer, Serv, StRMeran, Trist, UrbHabsb, UvEtzWh, UvZLanz, Wh, Urk; E.: s. ur, bor; W.: nhd. Urbar, N., F., M., Urbar, DW 24, 2374; R.: ze urboren jehen: nhd. etwas sein eigen nennen; L.: Lexer 259c (urbor), Lexer 472b (urbor), Hennig (urbor), WMU (urbor, urbore, urbar 55 [1261] 154 Bel.), FB 397a (urbor)
urbor (2), urbar, mhd., sw. M.: nhd. Zinspflichtiger; Q.: RWh (1235-1240) (FB urbor); E.: s. urbor (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 259c (urbor), FB 397a (urbor)
urboracker, mhd., st. M.: nhd. Urbaracker, zinstragender Acker; Q.: Urk (1291); E.: s. urbor (1), acker; W.: nhd. (ält.) Urbaracker, M., Urbaracker, wD 24, 2376; L.: WMU (urboracker N493 [1291] 1 Bel.)
urborære*, urborer, urburer, mhd., st. M.: nhd. Zinseinnehmer; Q.: Lexer (1373); E.: s. urbor; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 259c (urborer)
urborbuoch, mhd., st. N.: nhd. Urbarbuch, Grundbuch, Verzeichnis von Zinsgütern Abgaben und Gefällen; Q.: Urk (1293); E.: s. urbor, buoch; W.: nhd. (ält.) Urbarbuch, N., Urbarbuch; L.: Lexer 259c (urborbuoch), WMU (urborbuch 1709 [1293] 2 Bel.)
urboren*, urborn, urbarn, urberen, urburn, erborn, mhd., sw. V.: nhd. etwas als Zinsgut innehaben, von etwas Zins geben, von etwas Zins entnehmen, etwas ausnutzen, handhaben, brauchen, üben, sich hervortun, sich anstrengen, ausüben, erproben, einsetzen, handhaben, bestehen, bestätigen, zeigen, bezahlen, bezahlen mit; Vw.: s. ane-*; Q.: Ren, RWh, Apk, TürlWh (erborn), HTrist (urberen) (FB urborn), Athis, Bit, Er (um 1185), Georg, Greg, Herb, Karlmeinet, Martina, WvE; E.: s. urbor; W.: s. nhd. (ält.) urbaren, sw. V., urbar machen, nutzen ziehen, ausnutzen, DW 24, 2378; L.: Lexer 259c (urborn), Hennig (urborn), FB 397a (urborn)
urborer, urburer, mhd., st. M.: Vw.: s. urborære
urborliute 2 und häufiger, mhd., st. Sb. Pl.: nhd. Zinspflichtige; Hw.: s. urborsliute; Q.: Urk (1293); E.: s. urbor, liute; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 259c (urborliute), WMU (urborliute 1856 [1293] 2 Bel.)
urborn, mhd., sw. V.: Vw.: s. urboren*
urborsliute 4, mhd., st. Sb. Pl.: nhd. Zinspflichtige; Hw.: s. urborliute; Q.: Urk (1294); E.: s. urbor, liute; W.: nhd. DW-; L.: WMU (urborsliute 1975 [1294] 4 Bel.)
urbot, mhd., st. N.: nhd. Anerbieten, Behandlung, Bewirtung, Auskunft, Angebot, Art und Weise wie man aufgenommen wird, Behandlungsweise, Erlass; Q.: LAlex (1150-1170), RWchr (FB urbot), Parz, Wh; E.: ahd. urbot 4, st. N. (a), Gabe, Angebot; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 260a (urbot), Hennig (urbot), FB 397a (urbot)
urbōwe, mhd., Adj.: Vw.: s. urbūwe
urbreit, mhd., Adj.: nhd. „urbreit“, sehr ausgedehnt; Q.: Apk (vor 1312) (FB urbreit); E.: s. ur, breit (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 472b (urbreit), FB 397a (urbreit)
urbrigen, mhd., Adv.: Vw.: s. urbarigen
urbring, mhd., Adv.: Vw.: s. urbarigen
urbū (1), mhd., st. M.: nhd. nicht gehöriger Bau, unerlaubter Bau, schlechter Anbau, Vernachlässigung eines Feldes, Vernachlässigung eines Gutes; Q.: Lexer (1432); E.: s. ur, bū; W.: nhd. (ält.) Urbau, M., Verfall, Vernachlässigung, altes Bauwerk, DW 24, 2380; L.: Lexer 260a (urbū)
urbū (2), mhd., Adj.: Vw.: s. urbūwe
urbunne, mhd., st. F.: nhd. Missgunst, Neid, Feindseligkeit; Q.: Spec (um 1150) (FB urbunne); E.: ahd. urbunna* 1, urbiunna*, sw. F. (n), Missgunst; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 260a (urbunne), FB 397a (urbunne)
urbunst, mhd., st. F.: nhd. Missgunst, Neid, Feindseligkeit; Q.: Vät, KvHelmsd, WernhMl (FB urbunst), Cäc, Krone (um 1230), PassI/II, WvRh; E.: ahd. urbunst 1, urbiunst*, st. F. (i), Missgunst; W.: nhd. (ält.-dial.) Urbunst, F., Missgunst, DW 24, 239; L.: Lexer 260a (urbunne), Hennig (urbunst), FB 397a (urbunst)
urburære*, urburer, mhd., st. M.: Vw.: s. urborære
urburn, mhd., sw. V.: Vw.: s. urboren
urbürzelinge*, urbürzlinge, mhd., Adv.: nhd. urplötzlich; E.: s. ur, burzelen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (urbürzlinge)
urbūwe, urbū, urbōwe, mhd., Adj.: nhd. verfallen (Adj.), unangebaut, öde, verwüstet, unbewirtschaftet; Q.: Kchr (um 1150) (FB urbūwe), Urk; E.: s. ur, būwe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 260a (urbūwe), Hennig (urbōwe), WMU (urbū 1744 [1293] 1 Bel.), FB 397a (urbūwe)
urdāhtunge 1, mhd., st. F.: nhd. Erfindung, Erdichtung; ÜG.: lat. adinventio Gl; Q.: Gl (12. Jh.); I.: Lsch. lat. adinventio?; E.: s. ur, dāht; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 681a (urdāhtunge)
urdanc, mhd., st. M.: nhd. Erfindung; Q.: Aneg, Gl (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. ur, danc; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (urdanc)
urdriez, mhd., st. M.: nhd. Überdruss; Q.: Will (1060-1065) (FB urdriez); E.: s. ur, driez; W.: s. nhd. (ält.) Urdruss, M., Überdruss, Unlust, Widerwillen, DW 24, 2396 (Urdrusz); L.: FB 397a (urdriez)
urdriuze, mhd., Adj.: Vw.: s. urdrütze
urdriuzec, mhd., Adj.: Vw.: s. urdrützic
urdrutze, urdrüzze, mhd., st. F.: Vw.: s. urdrütze; L.: Hennig (urdrutze)
urdrütze (1), urdrutze*, urdriuze, mhd., Adj.: nhd. lästig, überdrüssig; Hw.: s. urdriuze; Q.: LBarl (vor 1200), HBir, MinnerII (FB urdrütze), Martina, RvEGer; E.: ahd. urdruzzi* 2, Adj., überdrüssig; W.: nhd. (ält.) urdrüß, urdrütze, Adj., „urdrüssig“, DW 24, 2397; R.: mit urdriuzen siten: nhd. ungeduldig; L.: Lexer 260a (urdrütze), Hennig (urdriuze), FB 397a (urdrütze)
urdrütze (2), urdrutze, urdrüzze, mhd., st. F., st. N.: nhd. Überdruss, Langeweile, Unlust, Trauer, Ekel; ÜG.: lat. fastidium PsM; Q.: Trudp (vor 1150), PsM, LvReg, SGPr (FB urdrütze), Erinn, Flore, Reinfr, Renner, Tund, Warnung; E.: s. ahd. urdruzzī 4, st. F. (ī), Überdruss, Enttäuschung; s. urdruz, urdrioz; W.: s. nhd. (ält.) Urdruss, M., Überdruss, Unlust, Widerwillen, DW 24, 2396 (Urdrusz); L.: Lexer 260a, FB 397a (urdrütze)
urdrützec, mhd., Adj.: Vw.: s. urdrützic
urdrützelich, mhd., Adj.: nhd. „urdrüssig“; Hw.: s. urdrützic; Q.: RWh (1235-1240) (FB urdrützelich); W.: nhd. (ält.) urdrüsslich, Adj., „urdrüsslich“, überdrüssig, DW 24, 2398; L.: FB 397a (urdrützelich)
urdrützic, urdrüzzic, urdruzzic, urdriuzec, urdrützec, ordriseg, mhd., Adj.: nhd. „urdrüssig“, lästig, überdrüssig, langweilig, lästig, gelangweilt; Q.: RWchr (um 1254), SGPr, Secr, Schürebr, Cranc (ordriseg) (FB urdrützec); E.: ahd. urdruzzīg* 1, Adj., lästig, verdrießlich; W.: nhd. (ält.) urdrüssig, urdrützig, Adj., Adv., „urdrüssig“, überdrüssig, DW 24, 2397; L.: Lexer 472b (urdriuzec), Hennig (urdrützic), FB 397a (urdrützec)
urdruz, mhd., st. M.: nhd. Überdruss, Ekel, Unlust, Langeweile; Q.: Will (1060-1065), RAlex, RWh, RWchr, SGPr, SHort, WvÖst, Tauler, Seuse, Schürebr (FB urdruz), Boner, KvWTroj, MerswZM, MvHeilFr, Renner, UvZLanz (nach 1193), Vintl; E.: ahd. urdruz 2, st. M. (a?, i?), Überdruss; s. germ. *þruta-, *þrutam, st. N. (a), Erschöpfung, Mangel (M.); idg. *treud-, V., quetschen, stoßen, drücken, Pokorny 1095; vgl. idg. *ter- (3), *terə-, *teri-, *trēi-, *trī-, *teru-, *treu-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; W.: nhd. (ält.) Urdruss, M., Überdruss, Widerwillen, DW 24, 2396; L.: Lexer 260a (urdruz), FB 397a (urbruz)
urdruz..., urdrüzz..., mhd.: Vw.: s. urdrutz, urdrütz...
urdrüzzic, mhd., Adj.: Vw.: s. urdrützic
ūre (1), mhd., st. M., sw. M.: nhd. Ur, Auerochse; Hw.: s. ūr (2); E.: ahd. ūro 5, sw. M. (n), Ur, Auerochse; germ. *ūrō-, *ūrōn, *ūra-, *ūran, sw. M. (n), Ur, Auerochse; vgl. idg. *ūr-, *au̯er-, Sb., Wasser, Harn, Regen (M.), Pokorny 80; idg. *au̯e-, *au̯- (9), V., benetzen, befeuchten, fließen, Pokorny 78; W.: s. nhd. Ur, M., Ur, Auerochse, DW 24, 2353; L.: Lexer 259c (ūr)
ūre (2), mhd., sw. F.: nhd. Stunde, Uhr; Vw.: s. vinster-; Hw.: s. ūr (1); vgl. mnd. ūre; Q.: MinnerII, RqvI, RqvII (FB ūre), EvBeh, Karlmeinet (1320-1340), Malag; E.: s. lat. hōra, F., Stunde, Zeit; gr. ὥρα (hōra), F., Frühling, Jugendzeit, Jahreszeit, Zeitabschnitt; idg. *i̯ēro-, *i̯əro-, *i̯oro-, *Hu̯eh₁ro-, *Hu̯oh₁ro-, Sb., Sommer?, Frühling?, Jahr?, Pokorny 296; s. idg. *ei- (1), *i̯ē-, V., gehen, Pokorny 293; vgl. idg. *e- (3), Pron., der, er, Pokorny 281; W.: s. nhd. Uhr, F., Uhr, DW 23, 731; L.: Lexer 260a (ūre), FB 397a (ūre)
ureigen, mhd., st. N.: nhd. „Ureigen“, Besitz; Q.: LvReg (1237-1252) (FB ureigen); E.: s. ur, eigen; W.: nhd. (ält.) Ureigen, N., Ureigen, DW-; L.: Lexer 260a (ureigen), FB 397a (ureigen)
üren, mhd., st. F.: Vw.: s. ürn
urene, mhd., sw. M.: Vw.: s. urane
urez, mhd., Adj.: nhd. ausspeiend; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. ur, ez; W.: nhd. DW-; R.: ich werde urez: nhd. mir wird übel; L.: Lexer 260a (urez)
urganc, mhd., st. M.: nhd. Gang (M.) (2), Ausgang, Auslauf, Spaziergang, Spazierweg; Q.: RWchr, GTroj (FB urganc), UvZLanz (nach 1193); E.: s. ur, ganc; W.: nhd. (ält.) Urgang, M., Abfluss, Kloake, DW 24, 2415; L.: Lexer 260a (urganc), Hennig (urganc), FB 397a (urganc)
urgift, mhd., st. F.: nhd. Einkunft, Einkünfte, Einkünfte tragendes Gut; Hw.: s. urgiht; E.: ahd. urgift 5, st. F. (i), Abgabe, Ertrag, Rückgabe; W.: nhd. (ält.-dial.) Urgift, F., „Urgift“, DW 24, 2467; L.: Lexer 260a (urgift)
urgiht, mhd., st. F.: nhd. Aussage, Aussage eines Missetäters vor Gericht, Bekenntnis, Geständnis; Hw.: s. urgift; vgl. mnd. orgicht; Q.: LBarl (FB urgiht), Chr, Himmelr (2. Hälfte 12. Jh.), PsWindb; E.: s. ur, giht; W.: nhd. (ält.) Urgicht, F., Aussage, Bekenntnis, DW 24, 2425; L.: Lexer 260a (urgiht), Hennig (urgiht), FB 397a (urgiht)
urgihtære, mhd., st. M.: nhd. Bewahrer, Garant; ÜG.: lat. assertor PsM; Q.: PsM (vor 1190) (FB urgihtære); E.: s. urgiht; W.: nhd. (ält.) Urgichter, F., Unterworfener, DW 24, 2427; L.: FB 397a (urgihtære)
urgrōz, mhd., Adj.: nhd. sehr groß; Q.: Apk (vor 1312) (FB urgrōz); E.: s. ur, grōz; W.: nhd. (ält.) urgroß, Adj., sehr groß, DW 24, 2428; L.: Lexer 260a (urgrōz), FB 397a (urgrōz)
urgründe, mhd., st. N.: nhd. „Urgrund“, erster Grund; E.: s. ur, grunt, gründe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 260a (urgründe)
urgūl, mhd., st. M.: nhd. alter Eber; E.: s. ur, gūl; L.: Lexer 260a (urgūl)
urhaben, mhd., Adj.: nhd. erhaben; E.: s. ur, haben, urhap; W.: nhd. DW-; R.: urhaben brot: nhd. gesäuertes Brot; L.: Lexer 472b (urhaben)
urhaf 2 und häufiger, mhd., st. F.: nhd. Ursache, Anlass; Hw.: s. urhap; Q.: Urk (1261); E.: s. urhap; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 260a (urhaf), WMU (urhaf 51 [1261] 2 Bel.)
urhaft, mhd., st. F.: nhd. Ursprung; Q.: Brun (1275-1276) (FB urhaft); E.: s. haft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 260a (urhaft), FB 397a (urhaft)
urhane*, urhan, ūrhan, orhan, mhd., sw. M.: nhd. Auerhahn; Hw.: vgl. mnd. ūrhāne; Q.: Jüngl (nach 1280); E.: s. ur, hane; W.: nhd. Urhahn, M., Auerhahn, DW 24, 2434; L.: Lexer 260a (urhan)
ūrhane*, ūrhan, mhd., sw. M.: Vw.: s. urhane
urhap, mhd., st. M., st. F., st. N.: nhd. „Urhab“, Sauerteig, Aufstand, Ursache, Aufruhr, Streit, Zank, Anfang, Ursprung, Beginn, Grund, Anlass, Grundlage, Anstiftung, Urheber; Hw.: s. urhaf; Q.: LvReg, Brun, SGPr, GTroj, SHort, HvNst, FvS, BDan, Minneb, MinnerII, EvA, Teichn (st M. st. N.), Kchr (um 1150), RWh, RWchr, Vät, Apk, Parad, Hiob (st. M.), Apk (st. F.), Ren, Apk, Ot (st. N.) (FB urhap), EbvErf, Erlös, ErnstD, GrRud, JTit, KvWLd, KvWSilv, Mai, Parz, PassI/II, PassIII, RvEGer, StRFreiberg, StRHeiligenst, Trist, UvZLanz, Urk; E.: ahd. urhab 12, st. M. (a?, i?), st. N. (a), „Urhab“, Ursache, Beweggrund; W.: s. nhd. (ält.) Urhab, M., N., F., veranlassender Vorgang, DW 24, 2431; L.: Lexer 260a (urhap), Hennig (urhap), WMU (urhap 248 [1275] 2 Bel.), FB 397a (urhap)
urheiz, mhd., Adj.: nhd. sehr heiß; Q.: Apk (vor 1312) (FB urheiz); E.: s. ur, heiz (2); W.: s. nhd. urheiß, Adj., urheiß, DW-; L.: Lexer 260a (urheiz), FB 397a (urheiz)
urholz, mhd., st. N.: nhd. „Urholz“, geringes Holz, Abfallholz; Q.: Lexer (1346); E.: s. ur, holz; W.: nhd. (ält.) Urholz, N., kein vollwertiges Holz, DW 24, 2440; L.: Lexer 260a (urholz)
urhou, mhd., st. M.: nhd. Verhau, Grenze; E.: s. ur, hou; W.: nhd. (ält.) Urhau, M., forstwirtschaftlicher Bestand in dem zu hauen nicht erlaubt ist, DW 24, 2434; L.: Lexer 260a (urhou)
urhuon, ūrhuon, orhuon, orrehuon, orichhuon, mhd., st. N.: nhd. Auerhuhn; ÜG.: lat. (coturnix) Gl, (graculus) Gl, (ortygometra) Gl; Hw.: vgl. mnd. ūrhōn; Q.: Jüngl (FB urhuon), Gl (11./12. Jh.); E.: s. ur, huon; W.: nhd. Urhuhn, N., Auerhenne, Auerhuhn, DW 24, 2434 Urhahn; L.: Lexer 260a (urhuon), Glossenwörterbuch 453a (orrehuon), 827b (orrehuon), FB 397a (urhuon)
ūrhuon, mhd., st. N.: Vw.: s. urhuon
urināl, mhd., st. N.: nhd. Harnglas; Hw.: vgl. mnd. urināl; Q.: Enik (FB urināl), Georg (nach 1231); E.: s. mlat. urinale, N., Harnglas; vgl. lat. ūrīna, F., Harn, Urin, Same; idg. *ūr-, *au̯er-, Sb., Wasser, Harn, Regen (M.), Pokorny 80; vgl. idg. *au̯e-, *au̯- (9), V., benetzen, befeuchten, fließen, Pokorny 78; W.: s. nhd. Urinal, N., Urinal, DW-; L.: Lexer 260a (urināl), FB 397a (urināl)
urkantnis, mhd., st. F.: Vw.: s. urkantnisse
urkantnisse*, urkantnis, mhd., st. F.: nhd. Erkenntnis; Q.: Boner (um 1350); E.: s. ur, kantnisse; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 260a (urkantnis), Hennig (urkantnis)
urkende, mhd., st. F.: nhd. Erkennung, Kennzeichen; E.: s. ur, kennen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 260a (urkende), Hennig (urkende)
urkint, mhd., st. N.: nhd. Zwerg; Q.: HeldbK (15. Jh.); E.: s. ur, kint; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 260a (urkint)
urklege, mhd., Adj.: nhd. klaglos; Vw.: s. klege; Q.: Lexer (1393); E.: s. ur, klagen; W.: nhd. (ält.) urkläge, Adj., klaglos, klagfrei, DW 24, 2451; L.: Lexer 260a (urklege)
urklein, mhd., Adj.: nhd. winzig; Hw.: s. urkleine; E.: s. ur, klein; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (urklein)
urkleine, mhd., Adj.: nhd. ganz klein; Hw.: s. urklein; Q.: HTrist (1285-1290) (FB urkleine); E.: s. ur, kleine; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 260a (urkleine), FB 397a (urkleine)
urkundære, urkundāre, mhd., st. M.: nhd. „Urkunder“, Urkundender, Zeuge; Q.: PsWindb (4. Viertel 12. Jh.); E.: s. urkunde; W.: nhd. (ält.) Urkunder, M., Urkundender, DW 24, 2463; L.: Lexer 260a (urkundære), Hennig (urkundāre)
urkundāre, mhd., st. M.: Vw.: s. urkundære
urkunde (1), mhd., st. F., st. N., sw. F., sw. N.: Vw.: s. urkünde (1)
urkunde (2), mhd., sw. M.: Vw.: s. urkünde (2)
urkünde (1), urkunde, orkunde, orkunt, orchunde, mhd., st. F., st. N., sw. F., sw. N.: nhd. Urkunde, Zeugnis, schriftliches Zeugnis, Zeichen, Beweis, Nachweis, Aussage, Merkmal, Beispiel, Vorbild, Kunde (F.), Nachricht, Äußerung, Bestätigung, Erinnerung, Gedächtnis, Erweisung, Angabe, Bekundung, Anzeichen, Kennzeichen, Bedeutung, Erkundigung, Anweisung, Wille, Befehl, Bibel, Altes Testament, Neues Testament; ÜG.: lat. (commendaticius) BrTr, testamentum BrTr, testimonium BrTr, PsM; Hw.: vgl. mnd. ōrkünde (1); Q.: DvAStaff, HTrist, GTroj, Ot (st. F. st. N.), Trudp (vor 1150), Enik, KvHelmsd, Stagel, Brun (orkunde) (st. F.), Kchr, Ksk, Mar, PsM, Lucid, LBarl, RWchr, StrBsp, ErzIII, LvReg, DSp, SGPr, SchwPr, Secr, Vät, HvBurg, HvNst, Apk, WvÖst, EvPass, EckhII, BDan, HistAE, KvHelmsd, EvB, EvA, Seuse, WernhMl (st. N.) (FB urkünde), Albrecht, Bit, BrTr, EbvErf, Elis, Flore, JTit, MarLegPass, PassI/II, Roth, RWh, Urk; E.: s. ahd. urkundi* 42, st. N. (ja), Zeugnis, Beweis, Gebot, Bund; ahd. urkunda* (1) 1, st. F. (ō), Zeugnis, Bezeugung; ahd. urkundī* 16, urkundīn*, st. F. (ī), Zeugnis; W.: s. nhd. Urkunde, F., Urkunde, DW 24, 2455; R.: diu alte urkunde: nhd. Altes Testament; R.: diu niuwe urkunde: nhd. Neues Testament; R.: heimelich urkünde: nhd. Geschlechtsteile; L.: Lexer 260a (urkunde), Hennig (urkunde), WMU (urkünde/urkunde 9 [1248] 2650 Bel.), FB 397b (urkünde)
urkünde (2), urkunde, mhd., sw. M.: nhd. Zeuge; ÜG.: lat. testis BrTr; Hw.: s. urkünde; Q.: LBarl, RWchr, StrAmis, StrBsp, LvReg, Vät (FB urkünde), BrTr, Rol (um 1170), StrKarl, Trist, Urk; E.: ahd. urkundo 27, sw. M. (n), Zeuge, Märtyrer; W.: s. nhd. Urkunder, M., Urkundender, DW 24, 2463; L.: Lexer 260a (urkünde), Hennig (urkunde), WMU (urkünde/urkunde 26 [1252] 9 Bel.), FB 397b (urkünde)
urkünde (3), mhd., Adj.: nhd. geständig; Q.: HvNst (um 1300) (FB urkünde); E.: s. ur, künde; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 260a (urkünde), FB 397a (urkünde)
urkünde (4), mhd., sw. M.: Vw.: s. urkunde
urkündebuochstabe*, mhd., sw. M.: nhd. großer Buchstabe; Q.: WvÖst (1314) (FB urkündebuochstabe); E.: s. urkünde, buochstabe; W.: nhd. DW-; L.: FB 397b (urkündebuochstabe)
urkunden, mhd., sw. V.: Vw.: s. urkünden
urkünden, urkunden, orkunden, mhd., sw. V.: nhd. „urkunden“, beurkunden, beweisen, bestätigen, versichern, sich berufen auf, bezeugen; ÜG.: lat. contestari Gl; Vw.: s. be-*; Hw.: vgl. mnd. ōrkünden; Q.: Kchr (um 1150), Mar, ErzIII, MinnerI, EvA, Teichn (urkünden), Brun (orkunden) (FB urkünden), Albrecht, HvMelk, JTit, KvFuss, RhMl, Rol, Serv, Urk; E.: ahd. urkunden* 1, sw. V. (1a), bezeugen, Zeugnis ablegen; W.: nhd. (ält.) urkunden, sw. V., „urkunden“, bezeichnen, bekunden, DW 24, 2462; R.: einem urkünden: nhd. jemandem den Richterspruch urkundlich mitteilen; R.: einem sīnen willen urkünden: nhd. zu wissen tun; L.: Lexer 260a (urkünden), Hennig (urkunden), Glossenwörterbuch 682a (urkunden), WMU (urkünden/urkunden 53 [1261] 55 Bel.), FB 397b (urkünden)
urkundic, mhd., Adj.: Vw.: s. urkündic
urkündic*, urkundic, mhd., Adj.: nhd. „urkundig“, urkundlich; Hw.: vgl. mnd. ōrkündich; E.: s. ur, kündic; W.: nhd. (ält.) urkundig, Adj., urkundlich, DW 24, 2463; L.: Lexer 260b (urkundic)
urkunft, mhd., st. F.: nhd. Aufkommen, Auferstehen; Q.: Krone (um 1230); E.: s. ur, kunft; W.: nhd. (ält.) Urkunft, F., Ursprung, DW 24, 2465; L.: Lexer 260b (urkunft)
urkunt, mhd., st. F., st. N.: Vw.: s. urkünde
urkuole, mhd., st. F.: nhd. Kühlung, Erleichterung; ÜG.: lat. refrigerium PsM; Q.: PsM (FB urkuole), Himmelr (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. ur, kuole; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (urkuole), FB 397b (urkuole)
urlage, mhd., st. F.: nhd. Schicksal, Krieg; E.: ahd. urlaga 6, st. F. (ō), Schicksal, Los; s. urlag; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 260b (urlage)
urlāp, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. urloup
urle, mhd., sw. F.: nhd. Türangel, Türband; Q.: Lexer (15. Jh.); E.: ?; W.: nhd. Urle, Ürle (ndhess.), F., Türangel, DW 24, 2479; L.: Lexer 260b (urle)
urleibe, urleip, mhd., st. F.: nhd. Rest, Überbleibsel; Q.: BdN (1348/50); E.: s. ur, leibe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 260b (urleibe), Hennig (urleip)
urleip, mhd., st. F.: Vw.: s. urleibe
urlende (1), mhd., Adj.: nhd. ausländisch, außerhalb des Landes befindlich; E.: ahd. urlenti 4, Adj., ausländisch, fremd; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 260b (urlende)
urlende* (2), mhd., st. N.: nhd. Quartier; Q.: TürlWh (nach 1270) (FB urlende); E.: s. urlende (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 397b (urlende)
urlīc, mhd., st. N.: Vw.: s. urliuge
urliugære, urliuger, urlūgære, mhd., st. M.: nhd. Krieger, Kämpfer, Kriegführender; ÜG.: lat. proeliator PsM; Q.: PsM (vor 1190), RWchr, Enik, Schachzb (FB urliugære), Berth, EbvErf, ReinFu, RvEBar, SchwPr, WälGa; E.: s. urliuge; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 260b (urliugære), Hennig (urliugære), FB 394b (urliugære)
urliuge, urliuc, urlīc, urlūge, urlouge, urlöuge, urlōge, urlōgen, mhd., st. N.: nhd. Krieg, Fehde, Streit, Kampf, Rechtsstreit; ÜG.: lat. bellum PsM, proelium PsM; Vw.: s. landes-, lant-; Q.: Kchr (um 1150), LAlex, Mar, PsM, Lucid, LBarl, RAlex, RWh, RWchr, StrBsp, HlReg, Enik, SGPr, Secr, Gund, SHort, HvBurg, Apk, Ot, HvBer, HistAE, EvA, Tauler, Stagel, SAlex (FB urliuge), BdN, Boner, Chr, EbvErf, Eilh, En, Er, EvBeh, Greg, JTit, Karlmeinet, Krone, NvJer, PassI/II, PassIII, Pilatus, Rab, Renner, SchwSp, WälGa, WolfdA, Urk; E.: ahd. urliugi 11, st. N. (a), Vertragslosigkeit, Krieg, Aufstand; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 260b (urliuge), Hennig (urliuge), WMU (urliuge, urlirc 37 [1257] 202 Bel.), FB 397b (urliuge)
urliugelich***, mhd., Adj.: nhd. kriegerisch, mit Waffengewalt seiend; Hw.: s. urliugelīche; E.: s. urliuge, lich
urliugelīche 10, urliuclīche, mhd., Adv.: nhd. kriegerisch, mit Waffengewalt seiend; Q.: Urk (1281); E.: s. urliugelich***; W.: nhd. DW-; L.: WMU (urliugelīche, urliuclīche 494 [1281] 10 Bel.)
urliugen, urlougen, urlūgen, urlōgen, mhd., sw. V.: nhd. kriegen, Krieg führen, Krieg führen mit, Krieg führen gegen, kämpfen, bekämpfen, streiten, bekriegen; ÜG.: lat. bellare PsM; Vw.: s. ver-; Q.: Kchr (um 1150), LAlex, Elmend, PsM, LBarl, RAlex, RWchr, Apk, Schachzb (FB urliugen), Berth, Chr, Dietr, EbvErf, JTit, Karlmeinet, KvWSchwanr, MarLegPass, MvHeilFr, PassI/II, PassIII, StRAugsb, UvZLanz, Urk; E.: s. urliuge; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 260b (urliugen), Hennig (urliugen), WMU (urliugen 69 [1263] 59 Bel.), FB 397b (urliugen)
urliuger, mhd., st. M.: Vw.: s. urliugære
urlob, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. urloup
urlōben, mhd., sw. V.: Vw.: s. urlouben
urlœsære, mhd., st. M.: Vw.: s. erlœsære
urlœse, mhd., st. F.: Vw.: s. urlōse; L.: Hennig (urlœse)
urlœsunge, urlōsunge, mhd., st. F.: Vw.: s. erlœsunge
urlōf, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. urloup
urlōge..., mhd.: Vw.: s. urliuge...
urlop, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. urloup
urlōp, mhd., st. M.: Vw.: s. urloup
urlōse, urlœse, mhd., st. F.: nhd. Erlösung; Q.: Spec (um 1150) (FB urlōse); E.: s. ahd. urlōsa* 1, st. F. (ō), Erlösung; s. ahd. urlōsī* 2, st. F. (ī), Erlösung; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 260b (urlōse), Hennig (urlœse), FB 397b (urlōse)
urlōsede, mhd., st. F.: nhd. Erlösung; Vw.: s. erlœsede; E.: s. urlōse; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 472b (urlōsede)
urloubede, mhd., st. F.: nhd. Erlaubnis, Erlaubnis zu gehen, Verabschiedung, Abschied; E.: s. ur, loube, loubede; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 260b (urloubede)
urlouben (1), urlōben, mhd., sw. V.: nhd. erlauben, Erlaubnis geben, gestatten, verabschieden, entlassen (V.), sich verabschieden, sich verabschieden von, erlauben zu gehen; Vw.: s. ver-; Q.: BrE, Enik, Gund, MinnerI, Tauler, Seuse (FB urlouben), Chr, Helmbr, JTit, Loheng, Nib (um 1200), OrtnAW, WolfdB, Urk; E.: s. urloup, ur, louben (1); W.: nhd. (ält.) urlauben, sw. V., erlauben, gestatten, entlassen (V.), urlauben, DW 24, 2477; R.: sich ze einem urlouben: nhd. sich von jemandem verabschieden; R.: sich eines dinges urlouben: nhd. sich einer Sache entschlagen; L.: Lexer 260b (urlouben), Hennig (urlouben), WMU (urlouben 51 [1261] 9 Bel.), FB 397b (urlouben)
urlouben* (2), mhd., st. N.: nhd. „Erlaub“; Q.: WvÖst (1314) (FB urlouben); E.: s. urloup, ur, louben; W.: nhd. DW-; L.: FB 397b (urlouben)
urlouge, mhd., st. N.: Vw.: s. urliuge
urlouge..., urlöuge..., mhd.: Vw.: s. urliuge...
urlougen, mhd., sw. V.: Vw.: s. urliugen
urloup, orlōp, orlōf, orlāp, orlop, urlup, mhd., st. M., st. N.: nhd. Erlaubnis, Erlaubnis zu gehen, Genehmigung, Abschied, Verabschiedung, Entlassung, Abschiedsgruß, Befreiung, Entschuldigung, Ausflucht; ÜG.: lat. consensus BrTr, iussio BrTr, licentia BrTr; Q.: LAlex, Eilh, RAlex, Berth, DSp, SGPr, HTrist, GTroj, HvBurg, HvNst, KvMSph, WernhMl (st. M./N.), Brun (orlob), RWh (urlup), Kchr (um 1150), RWchr, StrAmis, Secr, Kreuzf, EvB, Tauler, Schürebr (st. M.), Ren, RWh, LvReg, Enik, Märt, Kreuzf, Ot, BDan, HistAE, Seuse (st. N.) (FB urloup), BdN, BrTr, Chr, Crane, MerswZM, Myst, Nib, Parz, PassI/II, Renner, Rol, Trist, UvLFrd, WälGa, WvÖst, Urk; E.: ahd. urloub* 23, st. M. (a?, i?), st. N. (a), Erlaubnis, Genehmigung, Urlaub; s. germ.* lauba, Sb., Erlaubnis, Billigung, Genehmigung; vgl. idg. *leubʰ-, V., Adj., gern haben, begehren, lieb, Pokorny 683?; W.: nhd. Urlaub, M., Erlaubnis, Abschied, Urlaub, DW 24, 2466; R.: ir sult uns urloup geben: nhd. wir möchten uns verabschieden; R.: nāch urloube gān: nhd. der Einladung folgen; R.: von einem urloup nehmen: sich von jemandem verabschieden; R.: ze einem urloup nemen: sich von jemandem verabschieden; L.: Lexer 260b (urloup), Lexer 472b (urloup), Hennig (urloup), WMU (urloup 2 [1227] 103 Bel.), FB 397b (urloup)
urlouplich, mhd., Adj.: nhd. erlaubt, erfüllbar; Q.: Parz, Serv (um 1190), Urk; E.: ahd. urloublīh* 1, Adj., erlaubend; s. urloub, līh (3); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 472b (urlouplich), Hennig (urlouplich), WMU (urlouplich 477 [1281] 2 Bel.)
urlūg..., mhd.: Vw.: s. urliug...
urlūhtnisse, mhd., st. N.: nhd. „Erleuchtung“; Vw.: s. erliuhtnisse
urmære, urmāre, mhd., Adj.: nhd. berühmt, hochberühmt, riesig, außerordentlich, außerordentlich groß, unglaublich, herrlich, sehr groß; Q.: Kchr (FB urmære), Exod (um 1120/30), Litan, Rol, UvZLanz; E.: ahd. urmāri 31, Adj., berühmt, bekannt, berüchtigt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 260b (urmære), Hennig (urmære), FB 397b (urmære)
urmæric, mhd., Adj.: nhd. herrlich, berühmt, sehr groß; Q.: BrE (1250-1267) (FB urmæric); E.: ahd. urmārīg* 1, Adj., rühmenswert; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 260b (urmæer), FB 397b (urmæric)
urmāre, mhd., Adj.: Vw.: s. urmære
urmehtec, mhd., Adj.: Vw.: s. urmehtic*
urmehtic*, urmehtec, mhd., Adj.: nhd. sehr mächtig; Q.: Apk (vor 1312) (FB urmehtec); E.: s. ur, mehtic; W.: nhd. (dial.) urmächtig, Adj., sehr mächtig, DW 24, 2483; L.: Lexer 260b (urmehtec), FB 397b (urmehtec)
urmichel, mhd., Adj.: nhd. sehr groß; Q.: Apk (vor 1312) (FB urmichel); E.: s. ur, michel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 260b (urmichel), FB 397b (urmichel)
urn, mhd., st. F.: Vw.: s. ürn
ürn, urn, üren, mhd., st. F.: nhd. „Yrn“, Flüssigkeitsmaß, Urne, Krug (M.) (1); Vw.: s. bint-; Q.: StRMeran, Vintl, Urk (1285); I.: Lw. lat. ūrna; E.: s. lat. ūrna, *urcna, F., Wassergeschirr, Wasserkrug, Topf, Krug (M.) (1), Urne; vgl. lat. ūrceus, M., Krug (M.) (1); gr. ὕρχη (hýrchē), F., irdenes Gefäß zum Einsalzen der Fische; weitere Herkunft unklar, Entlehnung aus einer Mittelmeersprache; W.: s. nhd. Urne, F., Urne, DW 24, 2487; L.: Lexer 260b (ürn), Hennig (üren), WMU (ürn, urn 711 [1285] 7 Bel.)
urnuochsamic***, mhd., Adj.: nhd. gleichgültig gegen, gleichgültig, nachlässig; Hw.: s. unruochsamicheit; E.: s. ruochsam
ūrohse, mhd., sw. M.: nhd. „Auerochse“; Hw.: vgl. mnd. ūrosse; Q.: HvNst (um 1300), SAlex (FB ūrohse); E.: s. ohse, urrint; W.: nhd. Auerochs, Auerochse, M., Auerochse, DW 1, 602, DW2 3, 404; L.: FB 397b (ūrohse)
urpfliht*, urphliht, mhd., st. N.: nhd. gesetzlicher Anteil, gerichtlicher Anteil; E.: s. ur, pfliht; W.: nhd. (ält.) Urpflicht, F., wichtigere Pflicht, DW 24, 2493; L.: Lexer 472b (urpliht)
urphliht, mhd., st. N.: Vw.: s. urpfliht*
urrā, burrā, mhd., Interj.: nhd. hurra; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: lautmalerisch; W.: s. nhd. hurra, Interj., hurra, DW 10, 1968; L.: Lexer 260b (urrā), Hennig (urrā)
urre, mhd., st. F., st. N.: nhd. Turm; Q.: Gen (1060-1080); E.: s. lat. turris, F., Burg, Turm, Kluge s. u. Turm; vgl. gr. τύρσις (týrsis), F., Turm, Burg, befestigte Stadt, befestigter Wohnsitz; wohl aus einer Mittelmeersprache entlehnt; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (urre)
ūrrint, mhd., st. N.: nhd. „Urrind“, Ur, Auerochse; Q.: Ren (nach 1243), Brun, WvÖst (FB ūrrint); E.: ahd. ūrrind* 6, st. N. (iz/az), „Urrind“, Ur, Auerochse; s. rind; s. germ. *ūra-, *ūraz, *ūrja-, *ūrjaz, Adj., wild; vgl. idg. *ūr-, *au̯er-, Sb., Wasser, Harn, Regen (M.), Pokorny 80; idg. *au̯e-, *au̯- (9), V., benetzen, befeuchten, fließen, Pokorny 78; W.: nhd. (ält.) Urrind, N., „Urrind“, Ur, Auerochse, Rohrdommel, DW 24, 2502; L.: Lexer 260b (ūrrint), Hennig (ūrrint), FB 397b (ūrrint)
ursachære*, ursacher, mhd., st. M.: nhd. Verursacher, Urheber; Hw.: vgl. mhd. ōrsākære; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. ursache; W.: nhd.? (ält.) Ursacher, M., Verursacher, DW 24, 2522; L.: Lexer 260b (ursacher)
ursache, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Ursache, Grund, Begründung, Veranlassung, Anlass; ÜG.: lat. excusatio BrTr, occasio BrTr; Hw.: vgl. mnd. ōrsāke; Q.: EckhI, EckhV, Parad, Tauler, Seuse, WernhMl, Gnadenl Schürebr (st. F.), Tauler (sw. F.) (FB ursache), BrHoh (1. Hälfte 13. Jh.), BrTr, Hadam, Hätzl, Myst, RhMl (1220-1230), Urk; E.: s. ahd. ursah* 1, st. M. (a?, i?), st. N. (a), Grund, Ursache; W.: nhd. Ursache, F., Ursache, DW 24, 2502; L.: Lexer 260b (ursache), Hennig (ursache), WMU (ursache 83 [1264] 2 Bel.), FB 397b (ursache)
ursachen, mhd., sw. V.: nhd. vernachlässigen, nötigen, veranlasst werden, entstehen; Hw.: vgl. mnd. ōrsāken; Q.: Gnadenl (1390?) (FB ursachen); E.: s. ursache; W.: nhd. (ält.) ursachen, sw. V., verursachen, DW 24, 2520; L.: Lexer 260b (ursachen), FB 397b (ursachen)
ursacher, mhd., st. M.: Vw.: s. ursachære
ursæze 1 und häufiger, mhd., Adj.: nhd. keinen Sitz habend, nicht besetzt, leer, ohne Herrscher seiend; Q.: Urk (1292); E.: s. ur, sæze; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 260b (ursæze), WMU (ursæze 1541 [1292] 1 Bel.)
ursage (1), mhd., sw. M.: nhd. etwas zuerst gesagt Habender, Gewährsmann, Urheber; Hw.: s. ansage; Q.: Kchr (um 1150) (FB ursage); E.: s. ursaga; W.: nhd. (ält.) Ursage, M., zuerst Aussagender, DW 24, 2525; L.: Lexer 260b (ursage), Hennig (ursage), FB 397b (ursage)
ursage (2), mhd., st. F.: nhd. Aufkündigung der Freundschaft, Kriegserklärung, die Zwischenzeit der Aufkündigung der Freundschaft und dem Beginn der Feindseligkeiten; Q.: Chr, Lexer (1368); E.: s. ahd. ursaga* 2, st. F. (ō), Aussage, Ausrede; W.: s. nhd. Ursage, F., „Ursage“, DW 24, 2525; L.: Lexer 260b (ursage)
ursatzen 5 und häufiger, mhd., sw. V.: nhd. ersetzen, erstatten, vergüten, verpfänden; Vw.: s. ge-, ver-; Q.: Urk (1274); E.: s. ur, satzen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 260b (ursatzen), WMU (ursatzen 215 [1274] 5 Bel.)
ursaz, mhd., st. M.: nhd. Ersatz, Reuegeld, Vergütung, Unterpfand, Sicherheitsleistung; Hw.: vgl. mnd. ōrsāte; Q.: MinnerII (FB ursaz), Lexer (1247), Urk; E.: ahd. ursāz* 1, st. M. (a?, i?), Ergebung, Kapitulation; W.: nhd. (ält.) Ursatz, M., Ersatz, DW 24, 2526; L.: Lexer 260b (ursaz), WMU (ursaz 17 [1251] 18 Bel.), FB 397b (ursaz)
urscheidunge 1, mhd., st. F.: nhd. Entscheidung, Bestimmung; Q.: Urk (1299); E.: s. ur, scheidunge; W.: nhd. DW-; L.: WMU (urscheidunge 3164 [1299] 1 Bel.)
urschiltes, mhd., Adv.: nhd. so dass man den Schild wegwendet um zur Führung des Schlages oder Stoßes ganz frei zu sein (V.), plötzlich; Q.: KvWPart (um 1277), KvWTroj; E.: s. ur, schilt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 260b (urschiltes)
urschīm, mhd., st. N., st. M.: Vw.: s. urschīme*
urschīme*, urschīn, urschīm, mhd., st. N., st. M.: nhd. „Urschein“, Urglanz, Lichtursprung; Q.: Mar (1172-1190) (st. M., st. N.) (FB urschīn); E.: s. ur, schīme; W.: s. nhd. (ält.) Urschein, M., „Urschein“, DW 24, 2527; L.: Lexer 260b (urschīm), FB 397b (urshīn)
urschīn, mhd., st. N., st. M.: Vw.: s. urschīme*
ursete, mhd., st. F.: nhd. Sättigung; Q.: Apk (vor 1312) (FB ursete); E.: s. ur, sete; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 260b (ursete), FB 397b (ursete)
ursinneclich, mhd., Adj.: Vw.: s. ursinniclich
ursinniclich*, ursinneclich, mhd., Adj.: nhd. wahnsinnig; E.: s. ur, sinniclich, sinne (?); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ursinneclich)
urslaht, ursleht, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Ausschlag, Pocken; Q.: Myns (um 1440); E.: ahd. urslaht 6, st. F. (i), Eintiefung, Narbe, Krampfader; W.: nhd. (ält.-dial.) Urschlacht, F., Pocken, DW 24, 2528; L.: Lexer 260b (urslaht)
ursleht, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. urslaht
ursorge (1), mhd., Adj.: nhd. sorglos, sicher; Q.: StRAugsb (1276); E.: s. ur, sorge; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 260b (ursorge)
ursorge (2), mhd., st. F.: nhd. Sicherheit; Q.: Lexer (1318); E.: s. ur, sorge; W.: nhd. (ält.) Ursorge, F., Sorge der Urmutter, DW 24, 2535; L.: Lexer 260b (ursorge)
urspriche, mhd., st. F., st. N.: nhd. „Auspruch“; Q.: Mar (1172-1190) (st. F., st. N.) (FB urspriche); E.: s. ur, spriche; W.: nhd. DW-; L.: FB 397b (urspriche)
ursprinc, orspring, ursprunc, mhd., st. M., st. N.: nhd. Ursprung, Quell, Quelle, Hervorsprießen, Ausschlagkrankheit, Hervorspringendes, Ausgangspunkt, Grund, Wurzel, Anfang, Hervorbrechen, Aufblühen, Urheber, Erreger; ÜG.: lat. fons PsM; Hw.: s. ursprunc; Q.: Mar, LvReg, DvAPat, Gund, HvNst, HistAE, MinnerII (ursprinc), Brun (orspring), PsM, RWchr, HlReg, Enik, SHort, WvÖst, BDan, Hiob, Hawich, Minneb, Teichn (st. M.), Kchr (um 1150) (st. N.), EckhII (ursprunc) (FB ursprinc), Aneg, BdN, Flore, Helmbr, JTit, KvFuss, KvWAlex, KvWLd, KvWSilv, KvWTroj, Myst, Parz, Trist, UvLFrd, UvZLanz, Vintl, WvE; E.: ahd. urspring 51, st. M. (a?, i?), Ursprung, Quelle, Ursache; s. germ. *sprenga-, *sprengaz, st. M. (a), Nachkommenschaft, Quelle; vgl. idg. *spreng̑ʰ-, V., bewegen, eilen, springen, Pokorny 998; W.: nhd. (ält.) Urspring, M., Ursprung, DW 24, 2537; L.: Lexer 260c (ursprinc), Hennig (ursprinc), FB 397b (ursprinc)
urspringe, mhd., st. F.: nhd. Quell; E.: s. ursprinc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 260c (urspringe)
urspringen, mhd., st. V., sw. V.: nhd. entspringen, entstehen aus, entstehen in; Q.: EckhI (vor 1326), EckhII, EckhIII, EckhV (sw. V., st. V.) (FB urspringen); E.: s. ursprinc, ur, springen; W.: nhd. (ält.) urspringen, sw. V., entspringen, DW 24, 2537; L.: Hennig (urspringen), FB 398a (urspringen)
ursprunc, mhd., st. M., st. N.: nhd. Quell, Quelle, Grund, Ursache, Ursprung, Anfang, Ausgangspunkt; ÜG.: lat. (natatoria) Gl, origo STheol, torrens (M.) PsM; Hw.: s. ursprinc; vgl. mnd. ōrtsprunc; Q.: SGPr, HvBurg, Ot, Parad, MinnerII (st. M., st. N.), Lucid, RWchr, DvAStaff, GTroj, SHort, WvÖst, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Tauler, Seuse, KvMSel, Gnadenl, Schürebr (st. M.), PsM (vor 1190) (st. N.) (FB ursprunc), Gl, Alph, BdN, Dietr, Mai, PassI/II, Rab, STheol, WolfdB, Urk; E.: s. ursprinc; W.: nhd. Ursprung, M., Ursprung, DW 24, 2538; L.: Lexer 260c (ursprunc), Hennig (ursprunc), Glossenwörterbuch 684a (ursprunc), WMU (ursprunc 222 [1274] 3 Bel.), FB 398a (ursprunc)
ursprunclich*, mhd., Adj.: nhd. „ursprünglich“; ÜG.: lat. originalis STheol; Hw.: vgl. mnd. ōrtsprünclīk; Q.: EckhIII (vor 1326), Parad, STheol, Seuse (FB ursprunclich); I.: Lüt. lat. originalis; E.: s. ursprinc; W.: nhd. ursprünglich, Adj., ursprünglich, DW 24, 2546; L.: FB 398a (usprunclich)
ursprunclīche*, mhd., Adv.: nhd. „ursprünglich“; ÜG.: lat. originale STheol; Q.: STheol (nach 1323), Gnadenl (FB ursprunclīche); I.: Lüt. lat. originale; E.: s. ursprunc; W.: nhd. ursprünglich, Adv., ursprünglich, DW 24, 2546; L.: 398a (ursprunclīche)
ursprungen*, mhd., sw. V.: nhd. „entspringen“; Q.: EckhI (vor 1326) (FB ursprungen); E.: s. ursprunc; W.: nhd. (ält.) ursprungen, sw. V., entspringen, DW 24, 2546; L.: FB 398a (ursprungen)
ursprungende*, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „entspringend“; Q.: Gnadenl (1390?) (FB ursprungende); E.: ursprungen; W.: nhd. DW-; L.: FB 398a (ursprungende)
urssier, mhd., st. M.: Vw.: s. ussier
urstat, mhd., st. F.: nhd. Unterpfand, Ersatz, Sicherheitsleistung; Q.: Urk (1293); E.: s. ur, stat; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 260c (urstat), WMU (urstat 1679 [1293] 2 Bel.)
urstende, urstente, erstende, mhd., st. F., st. N.: nhd. Auferstehung, Entstehung, Erstehen; ÜG.: lat. anastasis PsM, resurrectio PsM, STheol; Q.: Kchr (um 1150), Mar, PsM, Lucid, Albert, LBarl, Ren, RWchr, Enik, DSp, SGPr, SHort, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, EvPass, EckhII, KvHelmsd, MinnerII, Tauler, Seuse (st. F.), Apk (ersetende), LBarl (st. N.) (FB urstende), BdN, EbnerChrist, Helbl, KvFuss, Litan, Martina, Orend, PassI/II, Rab, Reinfr, Renner, RvEBarl, SchwPr; E.: ahd. urstentī* 4, st. F. (ī), Auferstehung; ahd. urstenti* 22, st. N. (ja), Auferstehung; W.: nhd. Urstände, F., Auferstehung, DW 24, 2555; L.: Lexer 260c (urstende), Hennig (urstende), FB 398a (urstende)
urstentlich, mhd., Adj.: nhd. „auferstehend“; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB urstentlich); E.: s. ur, stān, stentlich; W.: nhd. (ält.) urständlich, Adj., auferstehend, DW 24, 2558 (Adv.); R.: urstentlich vane: nhd. Auferstehungsfahne; R.: den urstentlichen vanen beziugen: nhd. das österliche Banner als Wahrzeichen des Christentums entfalten; L.: Lexer 472b (urstentlich), FB 398a (urstentlich)
ursūl, mhd., st. N.: nhd. alter Eber; Hw.: s. urgul (?); Q.: SchwSp (1278); E.: s. ur, sū; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 260c (ursūl), Hennig (ursūl)
ursuoch, mhd., st. M.: nhd. Untersuchung, Vorspiel, Prüfung, Nachforschung, Versuch, erstes versuchendes Spiel auf einem Instrument, Heimsuchung; Hw.: s. ursuoche; Q.: KvWTroj, Trist, Gl (2. Hälfte 12. Jh.); E.: ahd. ursuoh 28, irsuoh*, st. M. (a?, i?), Untersuchung, Versuchung, Obersatz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 260c (ursuoch), Hennig (ursuoch)
ursuochanære, mhd., st. M.: nhd. Versucher; Q.: Trudp (vor 1150) (FB ursuochanære); E.: ursuoch; W.: nhd. DW-; L.: FB 398a (ursuochanære)
ursuoche, mhd., st. F.: nhd. was man sucht, wonach man forscht, Versuchung, Veranlassung, Ausflucht, Spitzfindigkeit, Falle, Mittel jemanden hinterrücks auf die Probe zu stellen, Nachforschung, Untersuchung, Lösung; Hw.: s. ursuoch; Q.: Trist (um 1210), WvRh, Urk; E.: s. ur, suoche; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 260c (ursuoche), Lexer 472c (ursuoche), Hennig (uruoche), WMU (ursuoche N176 [1280] 3 Bel.)
urtāt, mhd., st. F.: nhd. endgültiger Akt, Vollzug; Q.: Lexer (1330); E.: s. ur, tāt; W.: s. nhd. Urtat, F., Urtat, DW 24, 2568 (Urthat); R.: ze urtæte koufen: nhd. ohne Vorbehalt kaufen; L.: Lexer 260c (urtāt)
urte, mhd., sw. F., st. F.: Vw.: s. ürte
ürte, urte, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Wirtschaftsrechnung, Zeche, Wirtshaus, Wirtshausgesellschaft, Zechgelage, Gesellschaft, Gemeinde; Vw.: s. vrüe-, zech-; Q.: Kolm, Martina (um 1293); E.: s. ort (1)?; W.: nhd. (ält.-dial.) Ürte, F., Zeche, Wirtshausrechnung, DW 24, 2562; L.: Lexer 260c (ürte)
urteil, ordelen, mhd., st. F., st. N.: nhd. Urteil, Richterentscheidung, Entscheidung, Anspruch, Urteilsspruch, Gericht (N.) (1), jüngstes Gericht, Recht, Verurteilung, Beurteilung, Meinung, Ausspruch; ÜG.: lat. iudicium BrTr, PsM, STheol, sententia STheol; Vw.: s. wazzer-; Hw.: s. urteile, urteilde; vgl. mnd. ōrdēl; Q.: LAlex, Mar, Enik, Schürebr (st. N., st. F.), Seuse (ordelen), Kchr, Mar, PsM, Ren, RWchr, LvReg, DvAPat, DSp, SGPr, Secr, GTroj, HvBurg, HvNst, Ot, Tauler, WernhMl (st. F.), PsM, LBarl, Ren, LvReg, HlReg, Lilie, DSp, SGPr, Vät, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, BDan, EvB, MinnerI, EvA, Tauler, Teichn (st. N.) (FB urteil), Aneg, BdN, BrTr, Dietr, Glaub (1140-1160), Heimesf, HvMelk, Karlmeinet, KvWSilv, KvWTroj, Litan, Myst, Rab, ReinFu, Rol, Roth, SalMor, StrKarl, Urk; E.: s. ahd. urteil 17, st. M. (a?), st. N. (a), st. F. (i), Urteil, gerechtes Urteil, Beurteilung, Entscheidung; W.: s. nhd. Urteil, N., Urteil, DW 24, 2569 (Urtheil); R.: lestez urteil: nhd. Jüngstes Gericht; R.: jungistez urteil: nhd. jüngstes Gericht; R.: nehestez urteil: nhd. jüngstes Gericht; L.: Lexer 260c (urteil), Hennig (urteil), WMU (urteil, urteile 2 [1227] 280 Bel.), FB 398a (urteil)
urteilære, urteiler, mhd., st. M.: nhd. Urteiler, Urteilfinder, Urteilkünder, Richter; Hw.: vgl. mnd. ōrdēlære; Q.: AntichrL, Hochz (um 1160), OvW, ReinFu, Rennaus; E.: s. urteil; W.: nhd. Urteiler, M., Urteiler, Urteilender, DW 24, 2590 (Urtheiler); L.: Lexer 260c (urteilære), Hennig (urteilære)
urteildære, mhd., st. M.: Vw.: s. urteiledære*
urteilde, mhd., st. F., st. N.: Vw.: s. urteilede*
urteile, mhd., st. N., st. F.: nhd. Urteil, Meinung, Entscheidung; ÜG.: lat. iudicium STheol; Vw.: s. vore-*, wazzer-; Hw.: s. urteil, urteilede; Q.: STheol, Urk (1227), s. urteil; E.: s. ahd. urteila 2, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Urteil, Beschluss, Meinung; ahd. urteilī* 1, st. F. (ī), Urteil; s. ahd. urteili 32, st. N. (ja), Urteil, Entscheidung, Urteilsspruch; W.: nhd. Urteil, N., Urteil, DW 24, 2569 (Urtheil); L.: WMU (urteil, urteile 2 [1227] 280 Bel.),
urteiledære*, urteildære, mhd., st. M.: nhd. „Urteiler“, Richter; E.: ahd. urteilidāri* 1, st. M. (ja), Urteiler, Richter; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 472a (urteildære)
urteilede*, urteilde, mhd., st. N., st. F.: nhd. Entscheidung, Verurteilung, Urteil, gerichtliche Entscheidung, Urteilsspruch, Meinung, Ausspruch, jüngstes Gericht; Hw.: s. urteil, urteile; Q.: SchwPr (st. N., st. F.), SGPr (st. F.), SGPr (st. N.) (FB urteilde), RvEGer (1215-1225), Urk; E.: s. ahd. urteilida 78?, st. F. (ō), Urteil, Urteilsspruch, Bestimmung; s. ahd. urteilidi* 1?, st. N. (ja), Urteil, Beschluss, Ratschluss; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 260c (urteilde), Hennig (urteilde), WMU (urteilde 17 [1251] 130 Bel.), FB 398a (urteilde)
urteileht, urteleht, mhd., Adj.: nhd. entschieden, fest im Urteil, mit Vorurteilen behaftet; Q.: Tauler (vor 1350) (FB urteileht); E.: s. urteil; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (urteleht), FB 398a (urteileht)
urteilen (1), mhd., sw. V.: nhd. urteilen, beurteilen, Urteil sprechen, entscheiden, entscheiden nach, Rechtsbescheid geben, bescheiden (V.), richten, verurteilen, verurteilen zu, beurteilen nach, überantworten, überantworten in; ÜG.: lat. iudicare BrTr, STheol; Vw.: s. ge-, ver-; Hw.: vgl. mnd. ōrdēlen (1); Q.: Enik, DSp, EckhII, EckhV, Parad, BibVor, BDan, Hiob, EvB, EvA, Tauler, Seuse (FB urteilen), Albert (1190-1200), BrTr, Parz, PrLeys, Renner, STheol, Urk; E.: s. urteile; W.: nhd. urteilen, sw. V., urteilen, beurteilen, DW 24, 2584 (urtheilen); L.: Lexer 260c (urteilen), Hennig (urteilen), WMU (urteilen 1524 [1292] 21 Bel.), FB 398a (urteilen)
urteilen*** (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Urteilen, Beurteilen, Richten; Vw.: s. ver-; Hw.: vgl. mnd. ōrdēlen (2); E.: s. urteilen (1); W.: nhd. Urteilen, N., Urteilen, DW-
urteilende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. urteilend, vorschnell urteilend, streng; Q.: Tauler (vor 1350) (FB urteilend); E.: s. urteilen; W.: nhd. urteilend, Adj., urteilend, DW-; L.: Hennig (urteilende), FB 398a (urteilende)
urteiler, mhd., st. M.: Vw.: s. urteilære
urteilet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „verurteilt“; Q.: Tauler (vor 1350) (FB urteilet); E.: s. urteil, urteilen; W.: nhd. DW-; L.: FB 398a (urteilet)
urteillich, mhd., Adj.: nhd. zum Urteil in Beziehung stehend, Urteil betreffend, entscheidend, endgültig; Hw.: vgl. mnd. ōrdelīk (2); Q.: Kchr (um 1150), Ren, LvReg, Teichn (FB urteillich), Dietr, Georg, PrLeys, Reinfr, RvEGer, Wh, WvE; E.: s. urteile; W.: nhd. DW-; R.: der urteillīche tac: nhd. der entscheidende Tag, das jüngste Gericht; R.: zem urteillichen ende: nhd. beim jüngsten Gericht; R.: urteillichez ende: nhd. jüngstes Gericht; R.: urteillicher tac: nhd. jüngstes Gericht; R.: urteillichiu zīt: nhd. jüngstes Gericht; L.: Lexer 260c (urteillich), Lexer 472c (urteillich), Hennig (urteillich), FB 398a (urteillich)
urteilsmit, mhd., st. M.: nhd. „Urteilschmied“, Urteiler, Richter; Q.: Frl (1276-1318), Kolm, Suchenw; E.: s. urteil, smit; W.: s. nhd. Urteilschmied, M., Urteilschmied, DW-; L.: Lexer 260c (urteilsmit), Hennig (urteilsmit)
urteilunge, mhd., st. F.: nhd. „Urteilung“, Verurteilung; Hw.: s. erteilunge; vgl. mnl. ordeelinge, mnd. ordêlinge; Q.: Tauler (vor 1350) (FB urteilunge); E.: s. urteilen; W.: nhd. (ält.) Urteilung, F., Verurteilung, DW 24, 2593 (Urtheilung); L.: Hennig (urteilunge), FB 398a (urteilunge)
urtel, mhd., st. N.: Vw.: s. urteil
urteleht, mhd., Adj.: Vw.: s. urteileht
ürtenmeister, mhd., st. M.: nhd. Zechmeister einer Zunft; Q.: Lexer (1385); E.: s. ürte, meister; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 260c (ürtenmeister)
urvar, urver, urfar*, urfer*, mhd., st. N.: nhd. Urfahr, Landeplatz, Anlegestelle, Hafen (M.) (1), Überfahrt, Überfahrtstelle; Q.: Kchr (um 1150), Enik, Ot, Hawich (FB urvar), Albrecht, BdN, Bit, Helbl, Parz, Urk; E.: ahd. urfar* 6, st. N. (a), „Urfahr“ (ON), Hafen (M.) (1); W.: nhd. (ält.-dial.) Urfahr, N., Überfahrt, Fähre zur Überfahrt, DW 24, 2407; L.: Lexer 260c (urvar), Hennig (urvar), WMU (urvar 972 [1288] 22 Bel.), FB 398a (urvar)
urvēch, urfēch*, mhd., Adj.: nhd. frei von Feindschaft, unangefochten; E.: s. ur, vēch; W.: nhd. (ält.) urfech, Adj., unfeindlich, frei von Feindschaft seiend, DW 24, 2409; L.: Lexer 260c (urvēch), Hennig (urvēch)
urvēde, urfēde*, mhd., st. F.: Vw.: s. urvēhede
urvēhe, urfēhe*, mhd., st. F.: nhd. Verzicht auf Rache für erlittene Feindschaft, Fehdeverzicht, Urfehde; Hw.: vgl. mnd. ōrvēhede; Q.: OvW, Urk (1283); E.: s. ur, vēhe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 260c (urvēhe), WMU (urvēhe 593 [1283] 7 Bel.)
urvēhede 23 und häufiger, urfēhede*, urvehte, urvēde, mhd., st. F.: nhd. Verzicht auf Rache für erlittene Feindschaft, Urfehde; Q.: Urk (1258); E.: s. ur, vēhede; W.: nhd. (ält.) Urfehde, F., Urfehde, DW 24, 2409; L.: Lexer 260c (urvēhe), WMU (urvēhede, urvehte, urvēde 42 [1258] 23 Bel.)
urvēhede, urfēhede*, mhd., Adj.: nhd. frei von Feindschaft, unangefochten; Q.: Chr, Kirchb, Lexer (1287); E.: s. ur, vēhede; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 260c (urvēch), Hennig (urvēch)
urvēheden***, mhd., V.: Vw.: s. ver-; E.: s. urvēhede
urvehte, urfehte*, mhd., st. F.: Vw.: s. urvēhede
urver, urfer*, mhd., st. M.: Vw.: s. urvar
urvride, urfride*, mhd., st. M.: nhd. Verzicht auf Rache für erlittene Feindschaft, Urfehde; E.: s. ur, vride; W.: nhd. (ält.) Urfriede, M., Urfriede, Urfehde, DW 24, 2414; L.: Lexer 260c (urvride)
urvunt, urfunt*, mhd., st. M.: nhd. Anstiftung, Ursache; Q.: BDan (um 1331) (FB urvunt); E.: s. ur, vunt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 472c (urvunt), FB 398a (urvunt)
urvuor, urfuor*, mhd., st. N.: nhd. Landeplatz, Überfahrt; E.: s. ur; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 260c (urvuor)
urwach, mhd., Adj.: Vw.: s. urweche
urwære, mhd., Adj.: nhd. nicht wahr, treulos, wortbrüchig; Q.: Trist (um 1210); E.: s. ur, wære; W.: s. nhd. (ält.) urwahr, Adj., „urwahr“, DW 24, 2603; L.: Lexer 260c (urwære), Lexer 472c (urwære), Hennig (urwære)
urweche, urwach, mhd., Adj.: nhd. schlaflos; Q.: Albert (1190-1200) (FB urweche); E.: s. ur, weche; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 260c (urweche), FB 398a (urweche)
urwechic*, mhd., Adj.: nhd. schlaflos; E.: s. ur, wechic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 260c (urweche)
urwette*, mhd., st. N.: nhd. auf Verpfändung beruhender Besitz; Q.: Ksk (um 1170) (FB urwette); E.: s. ur, wette; W.: nhd. DW-; L.: 398a (urwette)
urwīse, mhd., Adj.: nhd. führungslos, sehr weise; Q.: Apk (FB urwīse), Nib (um 1200); E.: s. ur, wīse (2); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 260c (urwīse), FB 398a (urwīse)
urzal 1, mhd., st. F.: nhd. Ausrede, Vorwand; Q.: Urk (1292); E.: s. ur, zal (1); W.: nhd. DW-; L.: WMU (urzal 1524 [1292] 1 Bel.)
ūse, mhd., F.: nhd. musikalische Lernübung; Q.: Suol (FB ūse); E.: s. lat. ūsus, M., Benutzung, Gebrauch, Anwendung; vgl. lat. ūtī, V., Gebrauch machen, gebrauchen, anwenden, benutzen, sich bedienen; idg. *itā, V., gehen, Pokorny 293?; vgl. idg. *ei- (1), *i̯ē-, V., gehen, Pokorny 293?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 260c (ūse), FB 398a (ūse)
usel, mhd., st. F., st. M.: Vw.: s. üsel
üsel, usel, üsele, usele, mhd., sw. F., st. F., st. M.: nhd. Asche, Funkenasche, Aschestäubchen; Vw.: s. werc-; Hw.: vgl. mnd. ȫsel (1); Q.: HBir, Cranc (F.), ErzIII (1233-1267) (st. M.), Hiob, Minneb (sw. F.) (FB üsele), BdN, JTit, Loheng, NvJer, Warnung; E.: s. ahd. usilfar* 1, Adj., honiggelb; s. faro; s. germ. *usilō-, *usilōn, *usila-, *usilan, sw. M. (n), Asche; vgl. idg. *eus-, *h₁eu̯s-, V., brennen, Pokorny 347; W.: nhd. (ält.) Üsel, F., Flugasche, Loderasche, DW 24, 2615; L.: Lexer 260c (üsele), Hennig (üsel), FB 398a (üsele)
usele, mhd., sw. F.: Vw.: s. üsele
üsele, usele, mhd., sw. F.: Vw.: s. üsel
uselvar, üselvar*, uselfar*, üselfar*, mhd., Adj.: nhd. aschfarben; E.: ahd. usilfar* 1, Adj., honiggelb; s. faro; s. germ. *usilō-, *usilōn, *usila-, *usilan, sw. M. (n), Asche; vgl. idg. *eus-, *h₁eu̯s-, V., brennen, Pokorny 347; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 260c (uselvar)
usieren*, mhd., sw. V.: nhd. gebrauchen; Q.: RqvII (FB usieren); E.: s. use; W.: nhd. DW-; L.: FB 398a (usieren)
ussewendig, mhd., Adj.: Vw.: s. ūzwendic (1)
ussewendig, mhd., Adv.: Vw.: s. ūzwendic (2)
ussier, urssier, mhd., st. M.: nhd. Boot, Barke, Fährschiff, Kriegsschiff; Q.: Suol, Ren, RWh, Hawich (FB ussier), Parz (1200-1210); E.: s. afrz. ussier?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 260c (ussier), Hennig (ussier), FB 398a (ussier)
ussrenthalb, mhd., Präp.: Vw.: s. ūzerhalben
ut (1), mhd., st. N.: nhd. Ton (M.) (2) der Tonleiter; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); W.: nhd. DW-; E.: ?; L.: Hennig (ut)
ut (2), mhd., Adv.: Vw.: s. iht
ut (3), mhd., Indef.-Pron.: Vw.: s. iht
ūtdruc, mhd., st. M.: Vw.: s. ūzdruc
ūter, mhd., st. M., st. N.: nhd. Euter; Hw.: vgl. mnl. ūder, mnd. uder; Q.: Albrecht (1190-1210), BdN, Urk; E.: s. ahd. ūtar* 5, st. M. (a?), Euter, Weinschlauch; germ. *ūdara-, *ūdaram, *ūdira-, *ūdiram, st. N. (a), Euter; s. idg. *ēudʰ-, *ūdʰ-, Sb., Euter, Pokorny 347; W.: nhd. Euter, M., N., Euter, DW 3, 1197, DW2 8, 2446; L.: Lexer 260c (ūter)
utinswalwe 2, mhd., sw. F.: nhd. schwarzer Storch; ÜG.: lat. (fulica) Gl; Q.: Gl (12. Jh.); E.: s. swalwe; W.: nhd. (ält.) Uttenschwalbe, F., schwarzer Storch, DW 24, 2617; L.: Glossenwörterbuch 385b (utinswalwe)
ūtrotten, mhd., sw. V.: Vw.: s. ūztroten*
utzet, mhd., Adv.: Vw.: s. iht
ūve (1), mhd., sw. F., sw. M.: Vw.: s. ūfe (3)
ūve (2), mhd., sw. M.: Vw.: s. ūfe (5)
uvel..., mhd.: Vw.: s. übel...
ūven, mhd., mndrh., sw. V.: Vw.: s. üeben
uver ein, mhd., Adv.: Vw.: s. überein
uverlesen, mhd., st. V.: Vw.: s. überlesen
uwē, mhd., Interj.: nhd. „au weh“; E.: lautmalerisch, s. wē; W.: s. nhd. „au weh“, Interj., „au weh“; L.: Hennig (uwē)
ūwer, mhd., Poss.-Pron.: Vw.: s. iuwer
ūwit, mhd., Adj.: Vw.: s. iht
ūz (1), ouz, ūzer, mhd., Präp.: nhd. aus, mit, nach, über ... hinaus, unter, von, von ... aus, weg, von hervor, von etwas weg, aus etwas heraus, hinaus über, außerhalb, mit; ÜG.: lat. de BrTr, ex BrTr, PsM; Vw.: s. her-; Hw.: vgl. mnl. uut, ūte, mnd. ūt (1); Q.: Will (1060-1065), Anno (1077-1081), PsM, RWh, DSp, HTrist, HvNst, Ot, WernhMl (ūz) Apk (ūzer) (FB ūz), BrTr, Elis, Parz, Rol, Urk; E.: ahd. ūz 37, Präp., Adv., Konj., Präf., aus, heraus, draußen, aber, sondern (Konj.); germ. *ūt, Adv., heraus; idg. *ū̆d-, Adv., empor, hinauf, hinaus, Pokorny 1103; W.: nhd. aus, Präp., Adv., aus, DW 1, 817, DW2 3, 915; R.: ūz der māze: nhd. außerordentlich, außerhalb; R.: ūz der: nhd. außerordentlich; R.: ūzer māzen: nhd. außerordentlich; L.: Lexer 261a (ūz), Hennig (ūz), WMU (ūz 2 [1227] 590 Bel.), FB 398b (ūz)
ūz (2), ouz, mhd., Adv.: nhd. aus, heraus, hinaus, draußen, fort, hindurch, zu Ende, außerhalb, aus etwas heraus, daraus, aus dem, aus der, weg, vorüber; ÜG.: lat. foras PsM, fortis BrTr, memoriter BrTr; Vw.: s. her-, hin-, vore-*; Hw.: vgl. mnl. uut, ūte, mnd. ūt (2); Q.: Cranc (uzedymen) (FB ūz), BrTr, Elis, Jüngl, Parz, Ot, PsM (vor 1190), Ren, Trist, Urk; E.: s. ūz (1); W.: nhd. aus, Präp., Adv., aus, DW 1, 817, DW2 3, 915; R.: ūz und ūz: nhd. vollständig, ganz und gar; R.: ūz unz an daz ende: nhd. vollständig, ganz und gar; R.: her ūz: nhd. heraus, nach draußen; R.: hin ūz: nhd. hinaus; L.: Lexer 261a (ūz), Lexer 476b (ūz), Hennig (ūz), WMU (ūz 2 [1227] 45 Bel.), WMU (her ūz 524 [1282] 4 Bel.), WMU (hin ūz 462 [1281] 10 Bel.); Son.: als Präfix auch in steigender Bedeutung, FB 398b (ūz)
ūz*** (3), mhd., Interj.: Vw.: s. vrid-; E.: ?
ūzæderen*, uzædern, mhd., sw. V.: nhd. entnerven, entkräften; E.: vgl. ahd. ūzirādrōn* 1, sw. V. (2), entkräften; W.: nhd. (ält.) ausädern, sw. V., ausädern, DW 1, 825, DW2-
uzædern, mhd., sw. V.: Vw.: s. ūzæderen*
ūzære*, ūzer, mhd., sw. M.: nhd. Belagerer; E.: s. ūz; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ūzer)
ūzan, mhd., Adv.: Vw.: s. ūzen
ūzarbeiten, mhd., sw. V.: nhd. ausarbeiten; Hw.: vgl. mnd. ūtarbēden; Q.: DW2 (1421), Tuch; E.: s. ūz, arbeiten; W.: nhd. ausarbeiten, V., ausarbeiten, DW 1, 825, DW2 3, 933; L.: Lexer 472c (ūzarbeiten)
ūzatemen, ūz atemen*, mhd., st. V.: nhd. „ausatmen“; Q.: Cranc (1347-1359) (FB ūz atemen); E.: s. ūzātemunge; W.: s. nhd. ausatmen, sw. V., ausatmen, DW 1, 826 (ausathmen), DW2 3, 937; L.: FB 398b (ūz atemen)
ūzātemunge, mhd., st. F.: nhd. Ausatmung; E.: s. ahd. ātamunga* 2, st. F. (ō), Atmung, Wehen (N.); s. ātum; W.: nhd. Ausatmung, F., Ausatmung, DW 1, 826 (Ausathmung), DW2-
ūzbāgen, ūz bāgen, mhd., st. V.: nhd. „ausschimpfen“; Q.: Ot (1301-1319) (FB ūz bāgen); E.: s. ūz (1), bagen (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 398b (ūz bāgen)
ūzbaz, mhd., Adv.: nhd. weiter hinaus, hinaus; Q.: Seuse (FB ūzbaz), Urk (1287); E.: s. ūz, baz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 261c (ūzbaz), Hennig (ūzbaz), WMU (ūzbaz 910 [1287] 4 Bel.), FB 398b (ūzbaz)
ūzbearten, mhd., st. V.: nhd. verheiraten; E.: s. ūz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 261a (ūzbearten)
ūzbeckære*, ūzbecker, mhd., st. M.: nhd. Bäcker von auswärts; Q.: Lexer (1355); E.: s. ūz, beckære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 261c (ūzbecker)
ūzbecker, mhd., st. M.: Vw.: s. ūzbeckære
ūzbedingen, mhd., sw. V.: nhd. ausbedingen; Hw.: s. ūzgedingen; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. ūz, bedingen; W.: nhd. ausbedingen, V., ausbedingen, DW 1, 828, DW2 3, 945; L.: Lexer 472c (ūzbedingen); Son.: SSp mnd.?
ūzbeheben, mhd., sw. V.: nhd. vorbehalten, ausbedingen, sichern; Q.: Lexer (1291), Urk; E.: s. ūz, beheben; W.: nhd. DW-; L.: WMU (ūzbeheben 2021 [1294] 10 Bel.)
ūzbeizen, ūz beizen*, mhd., sw. V.: nhd. „ausbeizen“, mürbe machen; Q.: Macc (vor 1332) (FB ūz beizen); E.: s. ūz (1), beizen (1); W.: nhd. (ält.) ausbeizen, sw. V., mürbe machen, DW 1, 829, DW2 3, 948; L.: FB 398b (ūz beizen)
ūzbekēren, ūz bekēren, mhd., sw. V.: nhd. „auskehren“, hinausfegen in; Q.: Tauler (vor 1350) (FB ūz bekēren); E.: s. ūz, bekēren; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ūzbekēren), FB 398b (zu bekēren)
ūzbeleiten, mhd., sw. V.: nhd. hinausführen; E.: s. ūz, beleiten; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ūzbeleiten)
ūzbelīben, ūz belīben, mhd., sw. V.: nhd. ausbleiben, übergehen (V.) (2); Hw.: vgl. mnl. ūteblîven, mnd. ūtblīven; Q.: HvNst (FB ūz belīben), Dietr, Urk (1276); E.: s. ūz, belīben; W.: nhd. ausbleiben, V., ausbleiben, DW 1, 833, DW2 3, 965; L.: Hennig (ūzbelīben), WMU (ūzbelīben, ūzebelīben 291 [1276] 5 Bel.), FB 398b (ūz belīben)
ūzbenken, ūz benken*, mhd., sw. V.: nhd. „Bänke aufstellen“; Q.: WvÖst (1314) (FB ūz benken); E.: s. ūz, benken; W.: nhd. DW-; L.: FB 398b (ūz benken)
ūzbereiten, ūz bereiten, mhd., sw. V.: nhd. „ausbereiten“, fertig machen, ausrüsten, ausschmücken, sich auf den Posten begeben; Hw.: vgl. mnd. ūtberēden; Q.: GTroj, HvNst (FB ūz bereiten), Alph (2. Hälfte 13. Jh.), StRFreiberg; E.: s. ūz, bereiten; W.: nhd. (ält.) ausbereiten, sw. V., bereiten, zubereiten, DW 1, 829, DW2 3, 949; L.: Lexer 261a (ūzbereiten), Hennig (ūzbereiten), FB 398b (ūz bereiten)
ūzberihten, ūz berithen, mhd., sw. V.: nhd. abfertigen; Hw.: vgl. mnd. ūtberichten; Q.: Kreuzf (1301) (FB ūz berihten); E.: s. ūz, berihten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 472c (ūzberihten), FB 398b (ūz berihten)
ūzbescheiden, ūz bescheiden, mhd., st. V.: nhd. aussondern, ausnehmen, ausschließen, bestimmen, bestimmen zu, festsetzen; Hw.: vgl. mnd. ūtbeschēden (1); Q.: RWchr (um 1254), Apk, Ot (FB ūz bescheiden), Chr, KvWPart, KvWTroj, Urk; E.: s. ūz, bescheiden; W.: nhd. (ält.) ausbescheiden, V., zusprechen, vorbehalten, DW-, DW2 3, 949; L.: Lexer 261a (ūzbescheiden), Hennig (ūzbescheiden), WMU (ūzbescheiden 59 [1262] 35 Bel.), FB 398b (ūz bescheiden)
ūzbesliezen, ūz besliezen, mhd., st. V.: nhd. sich versagen, sich ausschließen, ausnehmen; ÜG.: lat. excludere STheol; Q.: STheol (FB ūz besliezen), Myst, Urk (1297); I.: Lüt. lat. excludere; E.: s. ūz, besliezen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 472c (ūzbesliezen), WMU (ūzsliezen 2817 [1297] 1 Bel.), FB 398b (ūz besliezen)
ūzbesunder*, mhd., Adv.: nhd. „ausgewählt“; Q.: HTrist (1285-1290) (FB ūzbesunder); E.: s. ūze, be, sunder; W.: nhd. DW-; L.: FB 398b (ūzbesunder)
ūzbesunderen*, ūzbesundern, ūz besundern, mhd., sw. V.: nhd. auswählen; Hw.: vgl. mnd. ūtbesünderen; Q.: Ot (1301-1319) (FB ūz besundern), SAlex; E.: s. ūz, besunderen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 472c (ūzbesundern), FB 398b (ūz besundern)
ūzbesundern, mhd., sw. V.: Vw.: s. ūzbesunderen
ūzbeten, ūz beten, mhd., sw. V.: nhd. zu Ende beten; Q.: MerswZM (vor 1370); E.: s. ūz, beten; W.: nhd. (ält.) ausbeten, sw. V., zu Ende beten, DW 1, 830, DW2 3, 951; L.: Lexer 472c (ūzbeten)
ūzbezeichenen, ūz bezeichenen, mhd., sw. V.: nhd. durch ein Zeichen kenntlich machen; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. ūz, bezeichenen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 472c (ūzbezeichenen)
ūzbiegen*, ūz biegen, mhd., st. V.: nhd. „ausbiegen“, verbiegen; Hw.: vgl. mnd. ūtbȫgen; Q.: RvZw, ErzIII (FB ūz biegen), Iw (um 1200); E.: s. ūz, biegen (1); W.: nhd. (ält.) ausbiegen, st. V., verbiegen, DW 1, 831, DW2 3, 957; L.: FB 398b (ūz biegen)
ūzbieten, ūzpieten, ūz bieten, mhd., st. V.: nhd. auffordern, verkünden, anbieten, hinausstrecken; Hw.: vgl. mnd. ūtbēden; Q.: Berth, Ot, EckhI (FB ūz bieten), Hätzl, HvFritzlHl, UvZLanz (nach 1193); E.: s. ūz, bieten; W.: s. nhd. ausbieten, V., ausbieten, DW 1, 831, DW2 3, 958; R.: den dienst ūzbieten: nhd. den Dienst anbieten; L.: Lexer 472c (ūzbieten), Hennig (ūzbieten), FB 398b (ūz bieten)
ūzbilden, mhd., sw. V.: Vw.: s. ūzbileden*
ūzbileden*, ūzbilden, ūz bilden, mhd., sw. V.: nhd. eine Nachbildung von etwas zeigen, hervorbringen; Q.: EckhI (vor 1326) (ūz bilden); E.: s. ūz, bileden; W.: s. nhd. ausbilden, V., ausbilden, DW 1, 832, DW2 3, 959; L.: Lexer 261a (ūzbilden), Hennig (ūzbilden), FB 398b (ūz bilden)
ūzbinden 4, mhd., st. V.: nhd. ausbedingen, ausnehmen; Q.: Urk (1293); E.: s. ūz, binden; W.: nhd. (ält.) ausbinden, st. V., loslösen, DW 1, 832, DW2 3, 961; L.: Lexer 472c (ūzbinden), WMU (ūzbinden 1788 [1293] 4 Bel.)
ūzbiutelen*, ūzbiuteln, ūz biuteln, mhd., sw. V.: nhd. „ausbeuteln“, ausmerzen, aussondern; Q.: EckhIII (vor 1326) (FB ūz biuteln); E.: s. ūz, biutelen; W.: nhd. (ält.) ausbeuteln, sw. V., ausbeuteln, reinigen, DW 1, 831, DW2 3, 954; L.: Hennig (ūzbiuteln), FB 398b (ūz blasen)
ūzbiuteln, mhd., sw. V.: Vw.: s. ūzbiutelen*
ūzbīzen, ūz bīzen, mhd., st. V.: nhd. herausbeißen, ausbeißen, ausreißen, verätzen; Q.: BdN, Macc (vor 1332); E.: s. ūz, bīzen; W.: nhd. ausbeißen, V., ausbeißen, DW 1, 828, DW2 3, 947; L.: Lexer 472c (ūzbīzen), Hennig (ūzbīzen)
ūzblāsen, ūz blāsen, mhd., red. V., st. V.: nhd. „ausblasen“, durch Hornblasen verkünden; Hw.: vgl. mnd. ūtblāsen; Q.: EvA (FB ūz blāsen), Tund (um 1190); E.: ahd. ūzblāsan* 2, red. V., ausblasen; W.: nhd. ausblasen, st. V., ausblasen, DW 1, 832, DW2 3, 963; L.: Lexer 472c (ūzblāsen), FB 398b (ūz blāsen)
ūzblāst, mhd., st. M.: nhd. Ausblasen, Ausatmen; Q.: PrNvStr (1. Hälfte 14. Jh.); E.: s. ūzblāsen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 261c (ūzblāst), Hennig (ūzblāst)
ūzblic, mhd., st. M.: nhd. „Ausblick“, Blick, Antrieb; Q.: Seuse (1330-1360) (FB ūzblic); E.: s. ūz, blic; W.: s. nhd. Ausblick, M., Ausblick, DW 1, 833, DW2 3, 966; L.: Hennig (ūzblic), FB 398b (ūzblic)
ūzblīchen, ūz blīchen, mhd., st. V.: nhd. „ausbleichen“, zum Vorschein kommen; Q.: Karlmeinet (1320-1340); E.: s. ūz, blīchen; W.: s. nhd. ausbleichen, V., ausbleichen, DW 1, 833, DW2 3, 965; L.: Lexer 472c (ūzblīchen)
ūzblicken, ūz blicken, mhd., sw. V.: nhd. hervorblicken, hervorscheinen, hervorblitzen, hervorstrahlen; Q.: DSp (um 1275), Parad (FB ūz blicken); E.: s. ūz, blicken; W.: nhd. ausblicken, sw. V., ausblicken, DW 1, 833, DW2 3, 967; L.: Lexer 472c (ūzblicken), Hennig (ūzblicken), FB 398b (ūz blicken)
ūzblickende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. hervorblickend, hervorscheinend, hervorblitzend, hervorstrahlend; Q.: Seuse (1330-1360) (FB ūzblickende); E.: s. ūzblicken, blickende; W.: s. nhd. ausblickend, (Part. Präs.=)Adj., ausblickend, DW-, DW2-; L.: FB 398b (ūzblickende)
ūzblüejen (1), ūzblüeen, ūz blüejen, mhd., sw. V.: nhd. aufblühen; Hw.: vgl. mnd. ūtlȫen; Q.: EckhI (vor 1326), EckhIII, Tauler (FB ūzblüejen); E.: s. ūz, blüejen; W.: s. nhd. ausblühen, V., ausblühen, DW 1, 833, DW2 3, 967; L.: Hennig (ūzblüejen), FB 398b (ūzblüejen)
ūzblüejen (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Aufblühen; Q.: Eckh (1. Drittel 14. Jh.); E.: s. ūzblüejen (1); W.: nhd. Ausblühen, (subst. Inf.=)st. N., Ausblühen, DW-, DW2-; L.: FB 398b (ūzblüejen)
ūzblüejende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. aufblühend; Q.: Tauler (vor 1350) (FB ūzblüejende); E.: s. ūzblüejen (1), blüejende; W.: s. nhd. ausblühend, (Part. Präs.=)Adj., ausblühend, DW-, DW2-; L.: FB 398b (ūzblüejende)
ūzboren*, ūzborn, ūz born, mhd., sw. V.: nhd. aufbringen, erheben; Q.: Chr (1376); E.: s. ūz, boren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 472c (ūzborn)
ūzborgen, ūz borgen, mhd., sw. V.: nhd. ausborgen, gewinnen, durch Geld auslösen, erlangen, freikaufen; Hw.: s. ūzgeborgen, ūzbürgen; vgl. mnd. ūtborgen; Q.: Chr, Renner, Tit (nach 1217), Urk; E.: s. ūz, borgen; W.: nhd. ausborgen, V., ausborgen, DW 1, 834, DW2 3, 970; L.: Lexer 261a (ūzborgen), WMU (ūzborgen N151 [1278-1280] 3 Bel.), FB 398b (ūz borgen)
ūzborn, mhd., sw. V.: Vw.: s. ūzboren
ūzbrāht..., mhd., sw. V., Prät.: Hw.: s. ūzbringen; L.: Hennig (ūzbringen)
ūzbrechen (1), ūz brechen, mhd., st. V.: nhd. ausbrechen, ausbrechen in, hervorbrechen, herausbrechen, entstehen, entspringen, hervorgehen, hervorgehen aus, sich von der Stelle bewegen, ausströmen, sich verbreiten, sich äußern, sich zeigen, herausreißen aus, ausgehen, ausreißen, öffnen; Hw.: s. ūzgebrechen; vgl. mnl. ûtebrēken, mnd. ūtbrēken; Q.: Eilh, RWh, RWchr, HlReg, Enik, SGPr, Vät, HvNst, Apk, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, Parad, Hiob, KvHelmsd, Hawich, EvB, MinnerII, EvA, Tauler, Seuse, Stagel, Cranc, WernhMl (FB ūz brechen), BdN, Berth, GenM (um 1120?), Greg, LuM, Parz, PassIII, Vintl, Walth, Urk; E.: ahd. ūzbrehhan* 6, ūzbrechan*, st. V. (4), „ausbrechen“, hervorbrechen, überfließen; W.: nhd. ausbrechen, st. V., herausreißen, ausbrechen, ausschneiden, DW 1, 834, DW2 3, 972; R.: einen slac ūzbrechen: nhd. auf einem durchbrochenen Gang weiter fortbrechen; L.: Lexer 261a (ūzbrechen), Hennig (ūzbrechen), WMU (ūzbrechen 49 [1260] 2 Bel.), FB 398b (ūz brechen)
ūzbrechen (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Ausbrechen, Ausbrechen in, Hervorbrechen, Herausbrechen, Entstehen, Entspringen, Hervorgehen, Hervorgehen aus, Bewegen, Ausströmen, Herausreißen, Ausgehen, Ausreißen; Hw.: s. ūzgebrechen; Q.: EckhIII (vor 1326) (FB ūz brechen); E.: s. ūzbrechen (1), brechen (2); W.: nhd. Ausbrechen, (subst. Inf.=)st. N., Ausbrechen, DW-, DW2-; L.: FB 398b (ūzbrechen)
ūzbrechende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. ausbrechend, hervorbrechend, entspringend; Q.: Seuse (1330-1360) (FB ūz brechende), EbnerChrist; E.: s. ūzbrechen (1), brechende; W.: s. nhd. ausbrechend, (Part. Präs.=)Adj., ausbrechend, DW-, DW2-; L.: FB 398b (ūzbrechende)
ūzbrechunge, mhd., st. F.: nhd. Ausbruch; Q.: Schürebr (um 1400) (FB ūzbrechunge); E.: s. ūzbrechen (1), brechunge; W.: nhd. DW-; L.: FB 398b (ūzbrechunge)
ūzbrehen***, mhd., V.: nhd. „strahlen“; E.: s. ūz, brehen
ūzbrehende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. strahlend; E.: s. ūzbrechen, brehende; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ūzbrehende)
ūzbreiten, ūz breiten, mhd., sw. V.: nhd. ausbreiten, verbreiten; Hw.: vgl. mnl. ûtebreiden, mnd. ūtbrēden; Q.: EckhIII (FB ūz breiten), Mar (1172-1190), Parz; E.: s. ūz, breiten; W.: nhd. ausbreiten, V., ausbreiten, DW 1, 836, DW2 3, 976; L.: Lexer 473a (ūzbreiten), Hennig (ūzbreiten), FB 398b (ūz breiten)
ūzbrennen, ūz brennen, mhd., sw. V.: nhd. ausbrennen, austrocknen, Branntwein brennen; Hw.: s. ūzbrinnen; vgl. mnd. ūtbernen; Q.: EvA (FB ūz brennen), BdN, DW2 (Anfang 12. Jh.), KvWTroj; E.: s. ūz, brennen; W.: nhd. ausbrennen, V., ausbrennen, DW 1, 837, DW2 3, 979; L.: Lexer 473a (ūzbrennen), Hennig (ūzbrennen), FB 398b (ūz brennen)
ūzbresten, ūz bresten, mhd., st. V.: nhd. ausbrechen, hervorbrechen, anschwellen, Ausschlag bekommen, herauskommen, herausquellen aus; Hw.: vgl. mnd. ūtbersten; Q.: DvAStaff (FB ūz bresten), Berth, Rab, Rol (um 1170), UvLFrd; E.: ahd. ūzbrestan* 6, st. V. (3, 4), hervorbrechen, herausströmen, durchbrechen; W.: nhd. ausbersten, st. V., ausbrechen, DW 1, 829, DW2-; R.: an dem lībe ūzbresten: nhd. anschwellen, beulen, Ausschlag bekommen; L.: Lexer 261a (ūzbresten), Hennig (ūzbresten), FB 398b (ūz bresten)
ūzbriezen, ūz briezen, mhd., st. V.: nhd. hervorsprießen; E.: s. ūz, briezen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 473a (ūzbriezen)
ūzbringen, ūz bringen, ūz brengen, mhd., anom. V.: nhd. ausbringen, herausbringen, herbringen, hervorbringen, vorbringen, in Ordnung bringen, sichern, erfinden, austeilen, verwenden, unter die Leute bringen, verraten (V.), bekannt machen, preisen, zu Ende bringen, zustande bringen, einführen, vorstellen, hinausführen; Hw.: vgl. mnl. ûtebringen, mnd. ūtbringen; Q.: RWchr, EvSPaul, Tauler, Cranc (ūz bringen), Apk (ūz bringen bzw. ūz brengen), BdN, Parz (1200-1210), Trist, Tuch, Wig, Urk; E.: ahd. ūzbrengen* 1, sw. V. (1a), „herausbringen“, herausführen; ahd. ūzbringan* 17, anom. V., herausbringen, hervorbringen, hinausbringen; W.: nhd. ausbringen, st. V., ausbringen, austragen, DW 1, 838, DW2 3, 982; L.: Lexer 261a (ūzbringen), Hennig (ūzbringen), WMU (ūzbringen 67 [1263] 5 Bel.), FB 398b (ūz bringen)
ūzbrinnen, ūzprinnen, mhd., st. V.: nhd. heraustreiben; Hw.: s. ūzbrennen; E.: s. ūz, brinnen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ūzbrinnen)
ūzbruch, mhd., st. M.: nhd. „Ausbruch“, Hervorbrechen, Ursprung, Hervorströmen, Hervortreten, Ausbrechen, Loslösung; Q.: EckhI, EckhII, EckhIII, Parad, Seuse, Schürebr (FB ūzbruch), DW2 (Ende 13. Jh.); E.: s. ūz, bruch; W.: nhd. Ausbruch, M., Ausbruch, DW 1, 838, DW2 3, 987; L.: Lexer 261c (ūzbruch), Hennig (ūzbruch), FB 398b (ūzbruch)
ūzbrūchic, ūzbrüchic, mhd., Adj.: nhd. überströmend, undiszipliniert; Q.: Seuse (1330-1360) (FB ūz brüchic), Hadam; E.: s. ūz, brūchic; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ūzbrūchic), FB 398b (ūz brüchic)
ūzbrüejen, ūz brüejen, mhd., sw. V.: nhd. ausbrühen, ausbrennen; Q.: Hiob (1338) (FB ūz brüejen), Urk; E.: s. ūz, brüejen; W.: nhd. ausbrühen, V., ausbrühen, DW 1, 839, DW2 3, 989; L.: Lexer 473a (ūzbrüejen), FB 398b (ūz brüejen)
ūzbrüeten, ūz brüeten, ūzprüeten, mhd., sw. V.: nhd. ausbrüten, zu Ende brüten; Hw.: s. ūzgebruoten; Q.: Brun, Minneb, WernhMl (FB ūz brüeten), BdN, Boner, JPhys (um 1120), WvRh; E.: s. ūz, brüeten; W.: nhd. ausbrüten, V., ausbrüten, DW 1, 839, DW2 3, 989; L.: Lexer 473a (ūzbrüeten), Hennig (ūzbrüeten), FB 398b (ūz brüeten)
ūzbundenlich***, mhd., Adj.: nhd. ausdrücklich, besonder; Hw.: s. ūzbundenlīche; E.: s. ūzbinden, lich
ūzbundenlīche, mhd., Adv.: nhd. ausdrücklich, besonders; Q.: Urk (1297); E.: s. ūzbundenlich***; W.: nhd. DW-; L.: WMU (ūzbundenlīche 2785 [1299] 2 Bel.)
ūzbunt, mhd., st. M.: nhd. „Ausbund“, Beispiel, Vorbild; E.: s. ūz, bunt; W.: nhd. Ausbund, M., Ausbund, DW 1, 840, DW2 3, 991; L.: Lexer 476b (ūzbunt)
ūzburgære*, ūzburger, mhd., st. M.: nhd. „Ausbürger“, einer der erworbenes Bürgerrecht auch auswärts beibehält; Q.: Chr, Urk (1278); E.: s. ūz, burgære; W.: nhd. Ausbürger, M., Ausbürger, DW 1, 842, DW2 3, 993; L.: Lexer 261c (ūzburger), WMU (ūzburger 372 [1278] 2 Bel.)
ūzbürgen, ūz bürgen, mhd., sw. V.: nhd. auslösen, verleihen; Hw.: s. ūzborgen; Q.: DSp (um 1275) (ūz bürgen) (FB ūz borgen); E.: s. ūz, bürgen; W.: nhd. ausbürgen, V., ausbürgen, DW 1, 842, DW2 3, 993; L.: Hennig (ūzbürgen)
ūzburger, mhd., st. M.: Vw.: s. ūz, burgære
ūzbūwen*, ūz būwen, mhd., V.: nhd. ausbauen, errichten; ÜG.: lat. excitare EvA; Hw.: vgl. mnd. ūtbūwen; Q.: EvA (vor 1350) (FB ūzbūwen); E.: s. ūz, būwen; W.: s. nhd. ausbauen, sw. V., ausbauen, DW 1, 828, DW2 3, 943; L.: FB 398b (ūz būwen)
ūzdelben, mhd., st. V.: Vw.: s. ūztelben
ūzdenen (1), ūz denen, mhd., sw. V.: nhd. „ausdehnen“, ausspannen, spannen, ausrichten, ausrichten auf; Hw.: vgl. mnd. ūtdēnen; Q.: Trudp (vor 1150), Tauler (FB ūz denen); E.: s. ūz, denen; W.: s. nhd. ausdehnen, V., ausdehnen, DW 1, 843, DW2 3, 996; L.: Lexer 473a (ūzdenen), Hennig (ūzdenen), FB 398b (ūz denen)
ūzdenen (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. „Ausdehnen“, Ausspannen, Spannen, Ausrichten, Ausrichten auf; Q.: Tauler (vor 1350) (FB ūzdenen); E.: s. ūzdenen (1), denen (2); W.: s. nhd. Ausdehnen, (subst. Inf.=)st. N., Ausdehnen, DW-, DW2-; L.: FB 398b (ūzdenen)
ūzderahte, mhd., Adv.: nhd. außerordentlich; Q.: Cranc (1347-1359) (FB ūzderahte); E.: s. ūz, der (1), ahte (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 398b (ūzderahte)
ūzderbiten, mhd., st. V.: Vw.: s. ūzerbiten
ūzderkiesen, mhd., st. V.: Vw.: s. ūzerkiesen
ūzderweln, mhd., sw. V.: Vw.: s. ūzerwelen
ūzdienen*, ūz dienen, mhd., sw. V.: nhd. abverdienen, verdrängen; Hw.: vgl. mnd. ūtdēnen; Q.: HvNst (um 1300), Ot (FB ūz dienen); E.: s. ūz, dienen; W.: nhd. ausdienen, sw. V., ausdienen, DW 1, 844, DW2 3, 1000; L.: FB 398b (ūz dienen)
ūzdiezen, ūz diezen, mhd., st. V.: nhd. hervorquellen, über die Ufer treten, überfluten, überschwemmen; Q.: HvMelk (1150-1190), Secr (FB ūzdiezen), Krone, Rol, SchwSp; E.: ahd. ūzdiozan* 1, st. V. (2b), auftauchen, hervorgehen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 473a (ūzdiezen), Hennig (ūzdiezen) Berichtigungen
ūzdinc, mhd., st. N.: nhd. Endtermin; E.: s. ūz, dinc; L.: Lexer 261c (ūzdinc)
ūzdingen, ūz dingen, mhd., sw. V.: nhd. ausnehmen, vorbehalten (V.), ausbedingen, zusichern, sichern, schonen, eine gerichtliche Entscheidung herbeiführen, urteilen; Hw.: vgl. mnd. ūtdingen; Q.: Apk, Ot (FB ūz dingen), Rab, Urk (1262); E.: s. ūz, dingen; W.: nhd. (ält.) ausdingen, st. V., ausdingen, DW 1, 844, DW2 3, 1001; R.: sīn reht ūzdingen: nhd. seine Pflichtsumme auszahlen; L.: Lexer 261a (ūzdingen), Lexer 473a (ūzdingen), Hennig (ūzdingen), WMU (ūzdingen 59 [1262] 9 Bel.), FB 399a (ūz dingen)
ūzdöuen, mhd., sw. V.: Vw.: s. ūzdöuwen
ūzdöuwen*, ūz döuwen, ūzdöuen, mhd., sw. V.: nhd. „ausdauen“, ausscheiden; Q.: EvSPaul (1300-1350) (FB ūz döuwen), BdN; E.: s. ūz, döuwen; W.: nhd. (ält.) ausdauen, sw. V., zerteilen, verteilen, DW 1, 842, DW2-; L.: Hennig (ūzdöuen), FB 399a (ūz döuwen)
ūzdraben, ūz draben, ūzdraven, ūzdrafen*, mhd., sw. V.: nhd. „austraben“, ausreiten; Q.: GTroj (FB ūz draben), LAlex (1150-1170); E.: s. ūz, draben; W.: nhd. austraben, V., austraben, DW 1, 999; L.: Lexer 473a (ūzdraben), Hennig (ūzdraben), FB 399a (ūz draben)
ūzdræhen*, ūz dræhen, mhd., sw. V.: nhd. ausduften; Q.: Seuse (1330-1360) (FB ūz dræhen); E.: s. ūz, dræhen; W.: nhd. DW-; L.: FB 399a (ūz dræhen)
ūzdræjen, ūz dræjen, mhd., sw. V.: nhd. „ausdrehen“, schleifen (V.) (2); Hw.: vgl. mnd. ūtdreien; Q.: SAlex (FB ūz dræjen), DW2 (13. Jh.); E.: s. ūz, dræjen; W.: nhd. ausdrehen, V., ausdrehen, DW 1, 845, DW2 3, 1003; L.: Lexer 473a (ūzdræjen), FB 399a (ūz dræjen)
ūzdreschen, ūz dreschen, mhd., st. V.: nhd. ausdreschen; Q.: DW2 (um 1380); E.: s. ūz, dreschen; W.: nhd. ausdreschen, V., ausdreschen, DW 1, 846, DW2 3, 1005; L.: Lexer 473a (ūzdreschen)
ūzdrillen, ūz drillen, mhd., st. V.: nhd. schwellen; Q.: Hätzl (1471); E.: s. ūz, drillen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 473a (ūzdrillen)
ūzdringen, ūz dringen, ūztringen, mhd., st. V.: nhd. „ausdringen“, hervorsprießen, hervorsprießen aus, hervorquellen aus, hinausdringen aus, hinausdrängen; Hw.: s. ūzgedringen; vgl. mnd. ūtdringen; Q.: EckhI, Tauler (FB ūz dringen), AvaLJ (1. Drittel 12. Jh.), GFrau, PassI/II; E.: ahd. ūzdringan* 1, st. V. (3a), „ausdrängen“, hervordringen; W.: nhd. ausdringen, st. V., hervordringen, austreten, DW 1, 846, DW2 3, 1005; L.: Lexer 473a (ūzdringen), Hennig (ūzdringen), FB 399a (ūz dringen)
ūzdringende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „ausdringend“, hervorsprießend; Q.: Cranc (1347-1359) (FB ūzdringende); E.: s. ūzdringen, dringende; W.: nhd. ausdringend, (Part. Präs.=)Adj., hervordringend, austretend, DW-, DW2-; L.: FB 399a (ūzdringende)
ūzdruc, ūtdruc, mhd., st. M.: nhd. Ausdruck; Q.: EckhI (vor 1326) (FB ūzdruc), HvFritzlHl; E.: s. ūz, druc; W.: nhd. Ausdruck, M., Ausdruck, DW 1, 846, DW2 3, 1006; L.: Hennig (ūzdruc), FB 399a (ūzdruc)
ūzdrucken, mhd., sw. V.: Vw.: s. ūzdrücken
ūzdrücken, ūz drücken, ūzdrucken, mhd., sw. V.: nhd. ausdrücken, gestalten, herausdrücken; Hw.: vgl. mnl. ûtedrucken, mnd. ūtdrücken; Q.: RAlex (1220-1250), Parad, Seuse (FB ūz drücken), Helmbr; E.: s. ūz, drücken (1); W.: nhd. ausdrücken, sw. V., ausdrücken, DW 1, 847, DW2 3, 1011; L.: Lexer 473a (ūzdrücken), Hennig (ūzdrucken), FB 399a (ūz drücken)
ūzdunsten, ūzdünsten, ūz dunsten, mhd., sw. V.: nhd. ausdünsten, verdunsten, austrocknen; Q.: BdN (1348/50); E.: s. ūz, dunsten; W.: nhd. ausdünsten, V., ausdünsten, DW 1, 849, DW2 3, 1018; L.: Lexer 473a (ūzdunsten), Hennig (ūzdünsten)
ūzdünsten, mhd., sw. V.: Vw.: s. ūzdünsten
ūze..., mhd.: Vw.: s. ūz...
ūze (1), ūzze, ouze, mhd., Präp.: nhd. aus, mit, nach, über ... hinaus, unter, von, von ... aus, von ... weg, aus ... heraus, weg, von hervor, von etwas weg, hinaus über; Q.: Elis, Urk (1253); E.: s. ahd. ūz 33, Präp., Adv., Konj., Präf., aus, heraus, draußen, aber; germ. *ūt-, Adv., heraus; idg. *ū̆d-, Adv., empor, hinauf, hinaus, Pokorny 1103; W.: nhd. aus, Präp., Adv., aus, DW 1, 817, DW2 3, 915; L.: Lexer 261c (ūze), Hennig (ūz), WMU (ūze 29 [1253] 13 Bel.)
ūze (2), ouze, mhd., Adv.: nhd. aus, draußen, außerhalb; Q.: Will (1060-1065), Kchr, HvMelk, Eilh, RAlex, HlReg, Kreuzf, Apk, EckhI, EckhIII, Tauler (FB ūze), Chr, Er, GenM (um 1120?), KchrD, Krone, KvWTroj, Nib, NibA, Parz, Urk; E.: s. ahd. ūz 33, Präp., Adv., Konj., Präf., aus, heraus, draußen, aber, sondern (Konj.); germ. *ūt-, Adv., heraus; idg. *ū̆d-, Adv., empor, hinauf, hinaus, Pokorny 1103; W.: nhd. aus, Präp., Adv., aus, DW 1, 817, DW2 3, 915; R.: hie ūze: nhd. hier draußen; L.: Lexer 261c (ūze), WMU (hie ūze 744 [1285] 3 Bel.), WMU (ūze N14 [1262] 9 Bel.), FB 399a (ūze)
ūzecken, mhd., sw. V.: nhd. überprüfen; Q.: DW2 (1472); E.: s. ūz, ecken (1); W.: nhd. (ält.) ausecken, sw. V., erörtern, ausmessen, DW 1, 849, DW2 3, 1020; L.: Lexer 473a (ūzecken)
ūzehalben, mhd., Adv.: nhd. auf der äußeren Seite, außerhalb; Hw.: s. ūzerhalben; Q.: Apk (vor 1312) (ūzehalben) (FB ūzerhalben); E.: s. ūze, halbe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 476b (ūzehalbem), FB 399a (ūzerhalben)
ūzeligen* 3, mhd., st. V.: nhd. außen sein (V.), außen bleiben, zu Feld liegen, bis zu Ende im Bett liegen; Hw.: s. ūzligen; Q.: Urk (1295); E.: s. ūzligen; W.: nhd. (ält.) ausliegen, st. V., ausliegen, DW 1, 910, DW2 3, 1205; L.: WMU (ūzeligen 2219 [1295] 3 Bel.)
ūzen (1), mhd., sw. V.: nhd. sich entäußern, sich enthalten (V.); E.: ahd. ūzōn 13, ūzen*, sw. V. (2, 1a?), verwerfen, ausschließen, entäußern; W.: nhd. (ält.) außen, sw. V., äußern, DW 1, 1027 (auszen), DW2-
ūzen (2), ūzzen, mhd., Präp., Adv.: nhd. aus, außer, draußen, außerhalb, ausgenommen, außen, äußerlich, hinaus; ÜG.: lat. extra PsM, foris BrTr, PsM, memoriter BrTr; Q.: Will (1060-1065), PsM, Lucid, Parad, RWh, RWchr, ErzIII, LvReg, Kreuzf, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Hiob, Hawich, Schürebr (ūzen), EvA (uzzen) (FB ūzen), Albert, BrTr, Chr, GenM (um 1120?), Litan, Nib, NvJer, PassI/II, RvEBarl, SSp, Trist, UvZLanz, Walth, Urk; E.: ahd. ūzan 128, Präp., Adv., Konj., Präf., aus, außen, ohne, aber; ahd. ūzana 31, Präp., Adv., außen, draußen, außer, nach außen; s. germ. *ūtan, Adv., außen; vgl. idg. *ū̆d-, Adv., empor, hinauf, hinaus, Pokorny 1103; W.: nhd. außen, Adv., außen, DW 1, 1025 (auszen), DW2 3, 1406; R.: ūzen sīn: nhd. außen sein (V.); ÜG.: lat. abesse BrTr; L.: Lexer 476b (ūzen), Hennig (ūzen), WMU (ūzen N154 [1278] 8 Bel.), FB 399a (ūzen); Son.: SSp mnd.?
ūzen (3) 24 und häufiger, mhd., sw. V.: nhd. sich fortmachen, sich entäußern, enthalten, verzichten, entlassen (V.), sich jemandes entledigen; Hw.: s. ūzenen; Q.: Urk (1270); E.: s. ūzen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 261c (ūzenen), WMU (ūzenen/ūzen N100 [1270] 24 Bel.)
ūzenān, mhd., Adv.: nhd. außen, außerhalb, draußen; Q.: SGPr, KvHelmsd, WernhMl (FB ūzenān), Chr, UvZLanz (nach 1193), Urk; E.: ahd. ūzanān* 11, Präp., Adv., außerhalb, ohne, außen, draußen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 261c (ūzenān), WMU (ūzenān 1200 [1290] 1 Bel.), FB 399a (ūzenān)
ūzene, mhd., Adv.: Vw.: s. ūzen
ūzenen, iuzenen, mhd., sw. V.: nhd. sich fortmachen, sich entäußern, enthalten, verzichten, entlassen (V.), sich jemandes entledigen; Vw.: s. ge-; Hw.: s. ūzen (3), ūzeren; Q.: Apk (FB ūzenen), DSp, SSp (1221-1224), Urk; E.: s. ūzen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 261c (ūzenen), Hennig (ūzenān), WMU (ūzenen/ūzen N100 [1270] 24 Bel.), FB 399a (ūzenen); Son.: SSp mnd.?
ūzent* 1, mhd., Adv.: nhd. „außen“; Q.: Urk (1299); E.: s. ūzen; W.: nhd. DW-; R.: hie ūzent: nhd. hier draußen, außerhalb; L.: WMU (hie ūzent 3198 [1299] 1 Bel.)
ūzenthalben, ūzernthalben, ūzerenthalben* (?), mhd., Adv.: nhd. auf der äußeren Seite, außerhalb; Hw.: s. ūzerhalben; Q.: Apk (vor 1312) (ūzenthalben) (FB ūzerhalben); E.: s. ūzent, halben; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 476b (ūzenthalben), FB 399a (ūzerhalben)
ūzentlīhen, mhd., st. V.: nhd. ausleihen; E.: s. ūz, entlīhen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ūzentlīhen)
ūzentrinnen, mhd., st. V.: nhd. entkommen, entrinnen; E.: s. ūz, entrinnen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ūzentrinnen)
ūzentspringen, mhd., st. V.: nhd. „entspringen“, springen; E.: s. ūz, entspringen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 473a (ūzentspringen)
ūzer (1), mhd., Präp.: nhd. aus, außerhalb, von, von ... ab, von ... weg, über, aus etwas heraus, von innen hervor, von etwas weg, hinaus über, heraus, draußen, außer, abgesehen von; ÜG.: lat. exterior STheol, extra STheol; Hw.: vgl. mnd. ūter; Q.: Will (1060-1065), Anno (1077-1081), LAlex, Eilh, Lucid, TrSilv, LvReg, HlReg, GTroj, EckhI, EckhV, Schürebr (FB ūzer), Elis, Iw, Krone, STheol, Urk; E.: ahd. ūzar 261, Präp., Konj., aus, heraus, sondern (Konj.), aber; W.: nhd. außer, Präp., Adv., außer, DW 1, 1029, DW2 3, 1417; R.: ūzer ahte: nhd. unwillkürlich; R.: ūzer māzen: nhd. über alle Maßen; R.: ūzer strīte: nhd. außer Streit, unbestritten; L.: Lexer 261c (ūzer), Hennig (ūzer), WMU (ūzer 42 [1258] 208 Bel.), FB 399a (ūzer)
ūzer (2), mhd., Adj.: Vw.: s. ūzere
ūzer (3), mhd., sw. M.: Vw.: s. ūzære
ūzer sin, mhd., st. M.: nhd. äußerer Sinn?; Q.: KvMSel (1359) (FB ūzer sin); E.: s. ūzere, sin (1); L.: FB 399b (ūzer sin)
ūzerbieten***, mhd., st. V.: nhd. ausdehnen; Hw.: s. ūzerbietunge; E.: s. ūz, erbieten (1)
ūzerbietunge, mhd., st. F.: nhd. Ausdehnung; ÜG.: lat. extensio STheol; Q.: STheol (nach 1323) (FB ūzerbietunge); I.: Lüt. lat. extensio; E.: s. ūzerbieten; W.: nhd. DW-; L.: FB 399a (ūzerbietunge)
ūzerbiten, ūzderbiten, mhd., st. V.: nhd. sich ausbitten zu; E.: s. ūz, erbiten; W.: s. nhd. auserbitten, V., auserbitten, DW-, DW2-; L.: Hennig (ūzerbiten)
ūzerbrogen, ūz erbrogen, ūzirbrogen, mhd., sw. V.: nhd. ertrotzen, abpressen; Q.: RWh, RWchr (FB ūz erbrogen), RvEGer (1215-1225); E.: s. ūz, er, brogen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 261a (ūzerbrogen), Hennig (ūzerbrogen), FB 399a (ūz erbrogen)
ūzerdiezen, ūz erdiezen, mhd., st. V.: nhd. ausströmen, herausströmen; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: ahd. ūzirdiozan* 2, st. V. (2b), auftauchen, hervorgehen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 473a (ūzerdiezen), Hennig (ūzerdiezen)
ūzerdrōn, mhd., sw. V.: Vw.: s. uzerdröuwen
uzerdröuwen, ūzerdrōn, ūz erdröuwen, mhd., sw. V.: nhd. „erdrohen“, abnötigen, abpressen, durch Drohung abnötigen; Q.: AHeinr (um 1190/95); E.: ahd. ūzirdrewen* 1, sw. V. (1b), „erdrohen“, erzwingen, mit Drohungen abzwingen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 473a (ūzerdröuwen), Hennig (ūzerdrōn)
ūzere, ouzere, ūzer, ewsser, mhd., Adj. (Komp.): nhd. außer..., äußere, hintere, äußerlich, stofflich, körperlich, sinnlich, weltlich, draußen stehend, auswärtig, außen gelegen, fremd; ÜG.: lat. (extremus) STheol; Q.: Will (1060-1065), Lucid, RAlex, RWh, LvReg, SGPr, HTrist, GTroj, Vät, Kreuzf, HvNst, Apk, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, STheol, Hiob, EvB, MinnerII, Tauler, Stagel, Cranc, KvMSph, Gnadenl (ūzer), BibVor (ewsser) (FB ūzer), Urk; E.: s. ūzer (1); W.: nhd. DW-; R.: ūzere trōst: nhd. weltliche Tröstung; R.: ūzerez her: nhd. Belagerungsheer; R.: ze ūzerest: nhd. zu äußerst, am äußersten Ende; R.: ūzerest dinc: nhd. „äußerstes Ding“; ÜG.: lat. extra STheol, extrinsecus STheol; L.: Lexer 262a (ūzer), Lexer 476b (ūzer), Hennig (ūzer), WMU (ūzer N101 [1271] 32 Bel.), FB 399a (ūzer)
ūzeren*, ūzern, mhd., sw. V.: nhd. sich fortmachen von, sich entäußern, enthalten, verzichten, sich entledigen, entlassen (V.); Hw.: s. ūzenen; vgl. mnl. uteren, mnd. ūteren; Q.: Ot, Pilgerf (FB ūzern), Chr, Urk (1288); E.: s. ūze; W.: s. nhd. (ält.) äußern, sw. V., äußern, sich aussprechen, DW 1, 1036, DW2 3, 1431; L.: Lexer 262a (ūzern), WMU (ūzern 967 [1288] 6 Bel.), FB 399b (ūzern)
ūzerent, mhd., Präp.: Vw.: s. ūzerunt
ūzergān, ūz ergān, mhd., anom. V.: nhd. ausgehen, ausschlagen, gereichen; Q.: MarLegPass (Ende 13. Jh.); E.: ahd. ūzirgān* 1, ūzirgēn*, anom. V., ausgehen, hinausgehen, herausgehen; W.: nhd. DW-; R.: ze vröuden ūzergān: nhd. zum Glück ausschlagen, zum Glück gereichen; L.: Lexer 473a (ūzergān)
ūzergraben, ūz ergraben, ūzirgraben, mhd., st. V.: nhd. ausgraben; Q.: RWchr (um 1254) (FB ūz ergraben); E.: s. ūz, ergraben; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ūzergraben), FB 399a (ūz ergraben)
ūzerhaben, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „auserhaben“; Q.: HvNst (um 1300) (FB ūzerhaben); E.: s. ūz, erhaben (2); L.: FB 399a (ūzerhaben)
ūzerhalbe, ouzerhalbe, mhd., Adv.: nhd. außerhalb, äußerlich, draußen; Hw.: vgl. mnd. ǖterhalve; Q.: PassIII, StRMeran, WälGa (1215/16), Urk; E.: s. ūzer, halbe; W.: s. nhd. außerhalb, Adv., außerhalb, DW 1, 1034, DW2 3, 1426; L.: Lexer 262a (ūzerhalben), Hennig (ūzerhalbe), WMU (ūzerhalp, ūzerthalp, ūzerhalbe, ūzerhalben (Adv.) 201 [1273] 18 Bel.)
ūzerhalben, ouzerhalben, ūzzerhalp, mhd., Adv., Präp.: nhd. außenseitig, außerhalb; Hw.: s. ūzehalben, ūzenthalben, ūzerthalp, ūzhalp; Q.: RAlex, Hiob, GTroj, HvNst, Ot, EckhI, WernhMl (ūzerhalben), EvA, Apk (ūzzerhalp), Seuse (ussrenthalb) (FB ūzerhalben), Berth, Parz (1200-1210), Urk; E.: s. ūzer, halben; W.: s. nhd. außerhalb, Adv., außerhalb, DW 1, 1034, DW2 3, 1426; L.: Lexer 262a (ūzerhalben), WMU (ūzerhalp, ūzerthalp, ūzerhalbe, ūzerhalben (Adv.) 201 [1273] 18 Bel.), FB 399a (ūzerhalben), WMU (ūzerhalp, ūzerthalp, (Präp.) 26 [1252] 50 Bel.)
ūzerhalp 50 und häufiger, ouzerhalp, mhd., Präp.: nhd. außerhalb; Q.: Urk (1252); E.: ahd. ūzarhalb* 3, Präp., außerhalb; s. ūzar, halb; W.: nhd. außerhalb, Präp., Adv., außerhalb, DW 1, 1034, DW2 3, 1426; R.: ūzerhalp der herzen: nicht von Herzen, nur zum Schein; L.: Lexer 262a (ūzerhalben), Lexer 476b (ūzerhalp), WMU (ūzerhalp, ūzerthalp, (Präp.) 26 [1252] 50 Bel.)
ūzerheben, ūz erheben, mhd., st. V.: nhd. sich auf den Weg machen, sich aufmachen, herausziehen; Q.: EvA (FB ūz erheben), Wig (1210-1220); E.: s. ūz, erheben; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 473a (ūzerheben), Hennig (ūzerheben), FB 399a (ūz erheben)
ūzerheit, ouzerheit, mhd., st. F.: nhd. Außenseite, Äußerlichkeit; Q.: Secr (1282), EckhV, Seuse (FB ūzerheit), PassI/II; E.: s. ūzer, heit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 262a (ūzerheit), Hennig (ūzerheit), FB 399a (ūzerheit)
ūzeric***, mhd., Adj.: nhd. „außen“; E.: s. ūzer (1), ic
ūzericheit*, ūzerkeit, ouzerkeit, mhd., st. F.: nhd. Außenseite, Äußerlichkeit; Hw.: s. ūzerheit; E.: s. ūzer, keit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 262a (ūzerheit), Hennig (ūzerkeit)
ūzerjeten (1), ūz erjeten, mhd., st. V.: nhd. „ausjäten“, auswählen; Q.: GTroj (1270-1300) (FB ūz erjeten), HeldbK, Mönchl, Reinfr, Virg; E.: ahd. ūzirjetan* 1, ūzirgetan*, st. V. (5), ausjäten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 473a (ūzerjeten), FB 399a (ūz erjeten)
ūzerjeten (2), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ausgejätet“, ausgewählt; Q.: TürlWh (nach 1270), GTroj (FB ūzerjeten); E.: s. ūzerjeten (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 399a (ūzerjeten)
ūzerkant, ūzerkennet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. auserwählt, auserlesen, vorzüglich, berühmt; Q.: Enik (FB ūzerkant), Bit, KvWPart, Nib (um 1200), Rab, RvEBarl; E.: s. ūz, erkant, erkennen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 476b (ūzerkant), Hennig (ūzerkant), FB 399a (ūzerkant)
ūzerkeit, mhd., st. F.: Vw.: s. ūzericheit
ūzerkiesen (1), ūz erkiesen, ūzirkiesen, ūzderkiesen, mhd., st. V.: nhd. „auserkiesen“, auswählen, auswählen zu, erwählen; Hw.: vgl. mnd. ūterkêsen; Q.: RWchr, Enik, WvÖst, Ot, EckhII, BDan, EvB, EvA, Tauler, Seuse (FB ūz erkiesen), Alph, Cäc, Mor, Nib, Parz, Rol (um 1170), Trist, Urk; E.: s. ūz, erkiesen; W.: nhd. (ält.) auserkiesen, st. V., auserwählen, DW 1, 851, DW2 3, 1027; L.: Lexer 473a (ūzerkiesen), Hennig (ūzerkiesen), WMU (ūzerkiesen 1000 [1288] 2 Bel.), FB 399a (ūz erkiesen)
ūzerkiesen (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Auswählen, Erwählen; Q.: Tauler (vor 1350), Seuse (FB ūzerkiesen); E.: s. ūzerkiesen (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 399a (ūzerkiesen)
ūzerkirnen, ūz erkirnen, mhd., sw. V.: nhd. auslegen, ausdeuten; Q.: WvÖst (FB ūz erkirnen), KvWGS, KvWPart (um 1277); E.: s. ūz, erkirnen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 473a (ūzerkirnen), FB 399a (ūz erkirnen)
ūzerklage 1, mhd., sw. V.: nhd. gerichtlich verklagen, verhandeln; Q.: Urk (1294); E.: s. ūz, erklagen; W.: nhd. DW-; L.: WMU (ūzerklagen 1953 [1294] 1 Bel.)
ūzerkoren*, ūzerkorn, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. auserkoren, auserwählt, ausgezeichnet, auserlesen (V.), erlesen, vollkommen; Q.: RWchr (um 1254), ErzIII, Enik, Brun, HTrist, GTroj, Ot (FB ūzerkorn); E.: s. ūzerkiesen, erkoren; W.: nhd. auserkoren, Adj., auserkoren, DW-, DW2 3, 1028; L.: Lexer 476b (ūzerkorn), Hennig (ūzerkorn), FB 399a (ūzerkorn)
ūzerkorn, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ūzerkoren*
ūzerlesen (1), ūz erlesen, mhd., st. V.: nhd. „auslesen“, aussuchen, aussuchen zu, aussuchen aus, erwählen, jemanden ins Herz schließen; Q.: EckhII (FB ūz erlesen), KvWHvK, KvWPant, KvWSilv, Stauf, Trist (um 1210), WolfdD; E.: ahd. ūzirlesan* 1, st. V. (5), „auslesen“, sammeln, ausrupfen; W.: nhd. auserlesen, st. V., auserlesen, DW 1, 851, DW2 3, 1028; R.: sunder ūzerlesen: nhd. besonders ins Herz schließen; L.: Lexer 473a (ūzerlesen), FB 399a (ūz erlesen)
ūzerlesen (2), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. auserlesen (Adj.), erlesen (Adj.), ausgezeichnet, vollkommen, auserwählt, vortrefflich; E.: s. ūzerlesen (1); W.: nhd. auserlesen, (Part. Prät.=)Adj., auserlesen, DW-, DW2-; L.: Lexer 476b (ūzerlesen), Hennig (ūzerlesen)
ūzerlich, ouzerlich, mhd., Adj.: nhd. äußerlich, oberflächlich, die rechte Grenze überschreitend, fremd; Hw.: vgl. mnl. ûtelijc, mnd. ūterlīk; Q.: HlReg, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, MinnerII, Tauler, Seuse, Pilgerf, Schürebr (FB ūzerlich), KvWTroj, NvJer, Trist (um 1210); E.: s. ūzer, lich; W.: s. nhd. äußerlich, Adj., äußerlich, DW 1, 1035, DW2 3, 1428; R.: ūzerliche minne: nhd. Ehebruch; L.: Lexer 262a (ūzerlich), Lexer 476b (ūzerlich), Hennig (ūzerlich), FB 399b (ūzerlich)
ūzerlīche, mhd., Adv.: nhd. äußerlich, oberflächlich, die rechte Grenze überschreitend, fremd, schlicht, einfach, nicht symbolisch; Q.: EckhII, EckhV, Tauler, Stagel (FB ūzerlīche), Elis, PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. ūzer, līche; W.: s. nhd. äußerlich, Adv., äußerlich, DW 1, 1035, DW2 3, 1428; L.: Lexer 262a (ūzerlīche), Lexer 476b (ūzerlīche), Hennig (ūzerlīche), FB 399b (ūzerlīche)
ūzerlīcheit, ouzerlīcheit, mhd., st. F.: nhd. Äußerlichkeit, Außenwelt; Q.: EckhV (z. T. vor 1298) (FB ūzerlīcheit); E.: s. ūzerlīch, heit; W.: s. nhd. Äußerlichkeit, F., Äußerlichkeit, DW 1, 1035, DW2 3, 1410; L.: Lexer 262a (ūzerlīcheit), Hennig (ūzerlīcheit), FB 399b (ūzerlīcheit)
ūzerlœsen, mhd., sw. V.: nhd. erlösen, erlösen von; E.: s. ūz, erlœsen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ūzerlœzen)
ūzerman, ouzerman, mhd., st. M.: nhd. Mann von außerhalb; Q.: Lexer (1338); E.: s. ūzer, man; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 262a (ūzerman)
ūzern, mhd., sw. V.: Vw.: s. ūzeren*
ūzernthalben, mhd., Adv.: Vw.: s. ūzenthalben
ūzerrāten, mhd., st. V.: nhd. „auserraten“; Q.: BrAlt (FB ūzerrāten), KvWPart (um 1277); E.: s. ūz, erraten; W.: nhd. DW-; L.: FB 399b (ūzerrāten)
ūzerreden, mhd., sw. V.: nhd. einreden; Q.: Berth, SchwPr, UvTürhTr (vor 1243); E.: s. ūz, erreden; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ūzerreden)
ūzerschame, ouzerschame, mhd., st. F.: nhd. Scham vor den Leuten; E.: s. ūzer, schame; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 262a (ūzerschame)
ūzerscheiden, ūz erscheiden, mhd., st. V.: nhd. festsetzen, bestimmen; Q.: Urk (1295); E.: s. ūz, erscheiden; W.: nhd. DW-; L.: WMU (ūzerscheiden 2178 [1295] 2 Bel.)
ūzerschellen, ūz erschellen, mhd., st. V.: nhd. kund werden, sich ausbreiten in, sich verbreiten in; Q.: WernhMl (FB ūz erschellen), PassI/II, Pilatus, UvZLanz (nach 1193); E.: s. ūz, erschellen; W.: s. nhd. (ält.) auserschallen, st. V., sich verbreiten, DW 1, 851; L.: Lexer 473b (ūzerschellen), Hennig (ūzerschellen), FB 399b (ūz erschellen)
ūzerschœnen***, mhd., sw. V.: nhd. „auserschönen“; Hw.: s. ūzerschœnet; E.: s. ūz, erschœnen; W.: nhd. DW-
ūzerschœnet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „auserschönt“; Q.: Ren (nach 1243) (FB ūzerschœnet); E.: s. ūzerschœnen, erschœnet; W.: nhd. DW-; L.: FB 399b (ūzerschœnet)
ūzerstrīten, ūz erstrīten, mhd., st. V.: nhd. übertreffen; Q.: RvEBarl (1225-1230); E.: s. ūz, erstrīten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 473b (ūzerstrīten)
ūzerthalp (1) 50, mhd., Präp.: nhd. außerhalb; Hw.: s. ūzerhalben; Q.: Urk (1252); E.: s. ūzer, halbe; W.: nhd. (ält.) außerthalb, Präp., Adv., außerhalb, DW 1, 1037, DW2 3, 1426; L.: WMU (ūzerhalp, ūzerthalp, (Präp.) 26 [1252] 50 Bel.)
ūzerthalp (2), ūzerhalp, ūzrenthalp, ouzerhalbe, mhd., Adv.: nhd. außerhalb, äußerlich, draußen; Hw.: s. ūzerhalben; Q.: Enik (um 1272) (ūzerthalp) (FB ūzerhalben), Urk; E.: s. ūzer, halbe; W.: nhd. (ält.) außerthalb, Präp., Adv., außerhalb, DW 1, 1037, DW2 3, 1426; L.: Hennig (ūzerhalbe), WMU (ūzerhalp, ūzerthalp, ūzerhalbe, ūzerhalben (Adv.) 201 [1273] 18 Bel.), FB 399a (ūzerhalben)
ūzertwingen, ūz ertwingen, mhd., st. V.: nhd. abzwingen, abnötigen; Q.: Trist (um 1210); E.: ahd. ūzirdwingan* 1, st. V. (3a), entwinden, abzwingen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 473b (ūzertwingen), Hennig (ūzertwingen)
ūzerunge, mhd., st. F.: nhd. Äußerung, Rede, Entfernung, Ausweisung; Hw.: vgl. mnd. uteringe; Q.: NvJer, WvRh (Ende 13. Jh.); E.: s. ūzerunge; W.: s. nhd. Äußerung, F., Äußerung, DW 1, 1037, DW2 3, 1434; L.: Lexer 262a (ūzerunge)
ūzerunt, ūzerent, mhd., Präp.: nhd. außerhalb; Q.: SGPr (1250-1300) (FB ūzerunt), Urk; E.: s. ūz, ūzer (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 262a (ūzerunt), WMU (ūzerunt 1498 [1291] 19 Bel.), FB 399b (ūzerunt)
ūzervolgen 2, mhd., sw. V.: nhd. gerichtlich verfolgen, einklagen; Q.: Urk (1290); E.: s. ūz, ervolgen; W.: nhd. (ält.) auserfolgen, sw. V., gerichtlich verfolgen, DW 1, 851; L.: WMU (ūzervolgen N431 [1290] 2 Bel.)
ūzerwegen (1), ūz erwegen, mhd., st. V.: nhd. in Bewegung setzen, loslösen, aufbrechen; Q.: BDan (um 1331) (FB ūz erwegen); E.: s. ūz, erwegen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 473b (ūzerwegen), Hennig (ūzerwegen), FB 399b (ūz erwegen)
ūzerwegen (2), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. entschlossen, tapfer; Q.: GTroj (1270-1300) (FB ūzerwegen); E.: s. ūz, erwegen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ūzerwegen), FB 399b (ūzerwegen)
ūzerwegen* (3), ūz erwegen, mhd., sw. V.: nhd. sich hinaus bewegen; Q.: Mar (1172-1190), Heimesf, Ot (FB ūz erwegen); E.: s. ūzerwegen (1), erwegen (2); W.: nhd. DW-; L.: FB 399b (ūz erwegen)
ūzerwelen* (1), ūzerweln, ūz erweln, ūzderweln, mhd., sw. V.: nhd. auserwählen, auswählen, erwählen, wählen, aussuchen, aussuchen aus, aussuchen zu; Q.: RWchr, Enik, EckhII, BDan, Hiob, KvHelmsd, EvB, Seuse, WernhMl (FB ūz erweln), DW2 (um 1160), Urk; E.: s. ūz, erwelen; W.: s. nhd. auserwählen, V., auserwählen, DW 1, 852, DW2 3, 1029; L.: Hennig (ūzerweln), WMU (ūzerweln 333 [1277] 4 Bel.), FB 399b (ūz erweln)
ūzerwelen* (2), ūzerweln, mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Auserwählen, Auswählen, Aussuchen; Q.: BDan (um 1331) (FB ūzerweln); E.: s. ūzerwelen (1), erwelen (2); W.: s. nhd. Auserwählen, (subst. Inf.=)st. N., Auserwählen, DW-, DW2-; L.: FB 399b (ūzerweln)
ūzerwelet*, ūzerwelt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. auserwählt, ausgezeichnet, auserlesen, vollkommen, vorbildlich, tapfer, schön, herrlich; Q.: RWchr (um 1254), LvReg, TürlWh, Brun, HTrist, GTroj, HBir, Vät, Kreuzf, HvBurg, Apk, Parad, KvHelmsd, EvA, Tauler, Seuse, Gnadenl (FB ūzerwelt), BdN; E.: s. ūz, erwelet; W.: s. nhd. auserwählt, Adj., auserwählt, DW-, DW2-; L.: Lexer 476b (ūzerwelt), Hennig (ūzerwwelt), FB 399b (ūzerwelt)
ūzerwelete*, ūzerwelte, mhd., sw. M.: nhd. „Auserwählter“; Q.: Tauler (vor 1350) (FB ūzerwelte); E.: s. ūzerwelen (1), erwelete; W.: nhd. DW-; L.: FB 399b (ūzerwelte)
ūzerweln, mhd., sw. V.: Vw.: s. ūzerwelen
ūzerwelt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ūzerwelet*
ūzerwelte, mhd., sw. M.: Vw.: s. ūzerwelete*
ūzerwelunge, mhd., st. F.: nhd. Auserwähltheit; Q.: BrE (1250-1267) (FB ūzerwelunge); E.: s. ūz, erwelunge; W.: s. nhd. Auserwählung, F., Auserwählung, DW-, DW2-; L.: Hennig (ūzerwelunge), FB 399b (ūzerwelunge)
ūzerwünschet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. auserwählt, ausgezeichnet; E.: s. ūz, erwünschet; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 476b (ūzerwünschet)
ūzesīn, mhd., anom. V.: Vw.: s. ūzsīn
ūzestān*, ūze stān, mhd., anom. V.: nhd. übrig sein (V.), ausstehen, verpfändet sein (V.); Q.: Seuse (FB ūze stān), Urk (1261); E.: s. ūze, stān; W.: s. nhd. ausstehen, st. V., ausstehen, aussteigen, aufgeschoben bleiben, DW 1, 985, DW2 3, 1497; L.: WMU (ūzestān 51 [1261] 5 Bel.), FB 399b (ūze stān)
ūzetzen, ūz etzen, mhd., sw. V.: nhd. „ausätzen“, wegätzen; Q.: MinnerII (um 1340) (FB ūz etzen); E.: s. ūz, etzen, atzen; W.: nhd. (ält.) ausätzen, sw. V., ausätzen, wegätzen, DW 1, 826, DW2 3, 938; L.: Lexer 473b (ūzetzen), FB 399b (ūz etzen)
ūzewesen, mhd., V.: Vw.: s. ūzwesen
ūzezuc*, ūzzuc, mhd., st. M.: nhd. Auszug, Einwand, Einrede, Widerrede, Ausflucht, Ausnahme, gerichtliche Einrede; Q.: BdN (1348/50), Chr; E.: s. ūze, zuc; W.: s. nhd. Auszug, M., Auszug, DW 1, 1042, DW2 3, 1647; L.: Lexer 262c (ūzzuc)
ūzezzen, ūz essen, mhd., st. V.: nhd. „ausessen“, aufessen; Q.: SAlex, Lanc (1240-1250); E.: s. ūz, ezzen; W.: nhd. ausessen, V., ausessen, DW 1, 852, DW2 3, 1030; L.: Lexer 473b (ūzezzen)
ūzfēgetieren, ūz fegetieren, mhd., sw. V.: Vw.: s. ūzfeitieren*
ūzfeitieren*, ūzfēgetieren, ūz fegetieren, ūz feitieren, mhd., sw. V.: nhd. sich herausputzen; Q.: HTrist (1285-1290) (ūz fegetieren) (FB ūz feitieren); E.: s. ūz, fēgetieren (?); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ūzfēgetieren), FB 399b (ūz feitieren)
ūzflōrieren*, ūz flōrieren, mhd., sw. V.: nhd. „ausflorieren“, mit Blumen ausschmücken; Q.: Suol (FB ūz flōrieren); E.: s. ūz, flōrieren; W.: nhd. DW-; L.: FB 399b (ūz flōrieren)
ūzgābe, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Ausgabe; Hw.: vgl. mnd. ūtgāve; Q.: Pilgerf (sw. F.) (FB ūzgabe), DW2 (1348/58); E.: s. ūz, gābe; W.: nhd. Ausgabe, F., Ausgabe, DW 1, 864, DW2 3, 1073; L.: FB 399b (ūzgābe)
ūzgāhen*** (1), mhd., sw. V.: nhd. hinauseilen; Hw.: s. ūzgāhen (2); E.: s. ūz, gāhen (1)
ūzgāhen (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Hinauseilen; Q.: ErzIII (1233-1267) (FB ūzgāhen); E.: s. ūzgāhen (1), gāhen (2); W.: nhd. DW-; L.: FB 399b (ūzgāhen)
ūzgān (1), ūz gān, ūzgēn, mhd., anom. V.: nhd. herausgehen, hervorgehen, über die Ufer treten, entscheiden, ausgehen, ausgehen von, hinausgehen, herauskommen, hinauskommen, hinauskommen aus, hinauskommen in, hinauskommen zu, ausschlüpfen, ausziehen, entspringen, abgehen, sich nach außen wenden, aufhören, enden, sich richten auf, ausweichen, entgehen, aufgeben, verlassen (V.), vergehen, dahinschwinden, herausfließen, verfließen, sich verlieren, erledigen, zu Ende gehen, bis zum Ende gehen, in Umlauf kommen, abschreiten, abtreten, entziehen, verweigern; ÜG.: lat. egredi BrTr, PsM, exire BrTr, PsM, STheol, STheol, inundare PsM, procedere STheol, prodire STheol, progredi STheol; Hw.: s. ūzgegān; vgl. mnl. ūtegaen, mnd. ūtgān; Q.: Will (1060-1065), PsM, Lucid, RAlex, RWchr, StrAmis, HlReg, Enik, SGPr, Secr, HvNst, EvPass, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, BDan, Hiob, KvHelmsd, EvB, Minneb, EvA, Tauler, Seuse, WernhMl, Gnadenl (FB ūzgān), BdN, BrTr, Gen (1060-1080), Iw, Parz, Trist, Urk; E.: ahd. ūzgān* 16, ūzgēn*, anom. V., hinausgehen, aufhören, enden, hinaustreten; idg. *g̑ʰengʰ-, V., Sb., schreiten, Schritt, Pokorny 438; vgl. idg. *g̑ʰē- (1), *g̑ʰēi-, V., leer sein (V.), fehlen, verlassen (V.), gehen, Pokorny 418; W.: nhd. ausgehen, st. V., ausgehen, DW 1, 868, DW2 3, 1087; R.: eines dinges ūzgān: nhd. jemandem ausweichen, sich jemandem entziehen, seine rechtlichen Ansprüche auf etwas aufgeben; R.: einem eines dinges ūzgān: nhd. verweigern, abschlagen; L.: Lexer 261a (ūzgān), Lexer 473b (ūzgān), Hennig (ūzgān), WMU (ūzgān 42 [1258] 60 Bel.), FB 399b (ūz gān)
ūzgān (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. „Ausgehen“, Herausgehen, Hervorgehen, Entscheiden; Q.: EckhI (vor 1326), EckhV, BDan, Tauler, Seuse (FB ūzgān); E.: s. ūzgān (1), gān (2); W.: s. nhd. Ausgehen, (subst. Inf.=)st. N., Ausgehen, DW-, DW2-; L.: FB 399b (ūzgān)
ūzganc, mhd., st. M.: nhd. Herausgehen, Ausgang, Austritt, Auszug, hineinführender Weg, hinausführender Weg, Tor (N.), Endpunkt, Ende, Durchfall, Ruhr; ÜG.: lat. egressus PsM, exitus PsM; Hw.: vgl. mnl. ûteganc, mnd. ūtganc; Q.: PsM (vor 1190), HvNst, EckhI, EckhII, EckhV, Parad, EvB, EvA, Tauler, Seuse, KvMSph, Schachzb, Schürebr (FB ūzganc), BdN, Elis, Kirchb, KvWPart, KvWTroj, PassI/II, Vintl, Urk; E.: ahd. ūzgang 23, st. M. (a?, i?), Ausgang, Ende, Abschweifung; W.: nhd. Ausgang, M., Ausgang, Ende, DW 1, 865, DW2 3, 1075; L.: Lexer 262a (ūzganc), Hennig (ūzganc), WMU (ūzganc 680 [1284] 1 Bel.), FB 399b (ūzganc)
ūzgānde (1), ūzgēnde, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „ausgehend“, herausgehend, hervorgehend, endend; Q.: Tauler (ūzgānde), Parad (ūzgēnde) (FB ūzgānde), Urk (1265); E.: s. ūzgān (1), gānde (1); W.: s. nhd. ausgehend, (Part. Präs.=)Adj., ausgehend, DW-, DW2-; L.: WMU (ūzgānde 89 [1265] 92 Bel.), FB 399b (ūzgānde)
ūzgānde (2) 1, mhd., Präp.: nhd. ausgangs, vor Ablauf; Q.: Urk (1290); E.: s. ūzgānde (1), ūz, gānde (3); W.: nhd. DW-; L.: WMU (ūzgānde 1206 [1290] 1 Bel.)
ūzgangen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ausgegangen“, herausgegangen, hervorgegangen; Hw.: vgl. mnd. ūtgangen; Q.: Tauler (vor 1350) (FB ūzgangen); E.: s. ūzgān (1), gangen (2); W.: s. nhd. ausgegangen, (Part. Prät.=)Adj., ausgegangen, DW-; L.: FB 399b (ūzgangen)
ūzgangunge, mhd., st. F.: nhd. Ausgang; ÜG.: lat. processio STheol; Hw.: s. ūzgangunge; vgl. mnd. ūtganginge; Q.: STheol (nach 1323) (FB ūzgangunge); I.: Lüt. lat. processio; E.: s. ūzgān (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 399b (ūzgangunge)
ūzgānt 1, mhd., st. M.: nhd. Ausgang, Ende; Q.: Urk (1294); E.: s. ūz, gānt; W.: nhd. DW-; L.: WMU (ūzgānt 1936 [1294] 1 Bel.)
ūzgāunge, mhd., st. F.: nhd. „Ausgehung“, Ausgang, Entstehung; ÜG.: lat. actio STheol, emanatio STheol, processio STheol; Hw.: s. ūzgangunge; Q.: STheol (nach 1323) (FB ūzgāuge); I.: Lüt. lat. processio; E.: s. ūzgān; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 476b (ūzgāunge), FB 399b (ūzgāunge)
ūzge..., mhd.: Vw.: s. ūz...
ūzgebære*, ūzgeber, mhd., st. M.: nhd. „Ausgeber“, Ausgebender, Austeiler, Auszahler, Schaffner, Anstifter, Urheber; Q.: EvA, SAlex, Gnadenl (FB ūzgeber), EvBeh (1343); E.: s. ūzgeben; W.: nhd. Ausgeber, M., Ausgeber, DW 1, 868, DW2 3, 1084; L.: Lexer 262a, FB 399b (ūzgeber)
ūzgebærinne*, ūzgeberinne, mhd., st. F.: nhd. „Ausgeberin“, Austeilerin, Auszahlerin, Schaffnerin, Anstifterin, Urheberin; Q.: Pilgerf (1390?) (FB ūzgeberinne); E.: s. ūzgeben; W.: nhd. Ausgeberin, F., Ausgeberin, Haushälterin, DW 1, 868, DW2 3, 1085; L.: FB 399b (ūzgeberinne)
ūzgeben, ūz geben, mhd., st. V.: nhd. ausgeben, ausstatten, versenden, aussteuern, verheiraten, aufgeben, vorlegen, aussagen, behaupten von, bekanntmachen, anfangen, sich verhalten (V.), weitergeben, weggeben, ausliefern, aushändigen, aufbieten, bekannt geben, verkünden, stellen, bestimmen; ÜG.: lat. erogare BrTr; Hw.: vgl. mnl. ūteghēven, mnd. ūtgēven; Q.: HlReg, Enik, DSp, Vät, Ot, Parad, Tauler, Schachzb, Gnadenl (FB ūzgeben), BrTr, Martina, StRPrag, UrbHabsb, Urk (1227); E.: ahd. ūzgeban* 3, st. V. (5), ausgeben, herausgeben, austeilen; s. idg. *gʰabʰ-, V., fassen, nehmen, Pokorny 407; W.: nhd. ausgeben, st. V., ausgeben, von sich geben, herausgeben, austeilen, DW 1, 866, DW2 3, 1081; R.: sich ūzgeben: nhd. sich verausgaben; L.: Lexer 261a (ūzgeben), Lexer 473b (ūzgeben), Hennig (ūzgeben), WMU (ūzgeben 2 [1227] 20 Bel.), FB 399b (ūzgeben)
ūzgeber, mhd., st. M.: Vw.: s. ūzgebære
ūzgeberen*, ūzgebern, ūz gebern, mhd., st. V.: nhd. „ausgebären“, gebären, zur Welt bringen, hervorbringen; Q.: EckhI (vor 1326), EckhII, EckhIII, Parad, Tauler (FB ūz gebern); E.: s. ūz, geberen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 473b (ūzgebern), Hennig (ūzgebern), FB 399b (ūz gebern)
ūzgebern, mhd., st. V.: Vw.: s. ūzgeberen
ūzgebieten, mhd., st. V.: nhd. „ausgebieten“, verkündigen; E.: s. ūz, gebieten; W.: s. nhd. ausgebieten, V., ausgebieten, DW 1, 868; R.: ūzgebieten in ein lant: nhd. in einem Land verkündigen lassen; L.: Lexer 261a (ūzgebieten)
ūzgebiledet, ūzgebildet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ausgebildet“; Hw.: s. ūzbileden; Q.: EckhIII (vor 1326) (FB ūzgebildet); E.: s. ūz, gebildet; W.: s. nhd. ausgebildet, Adj., ausgebildet, DW-, DW2-; L.: FB 399b (ūzgebildet)
ūzgeblüemet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ausgelesen; E.: s. ūz, geblüemet; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 476b (ūzgeblüemet)
ūzgebogen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verkrümmt; E.: s. ūz, gebiegen, biegen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ūzgebogen)
ūzgeborgen, ūz geborgen, mhd., sw. V.: nhd. „ausborgen“, auf Sicherheit entlehnen, erlangen; Hw.: s. ūzborgen; Q.: Walth (1190-1229); E.: s. ūz, geborgen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 473b (ūzgeborgen), Hennig (ūzborgen)
ūzgebōzen, ūz gebōzen, mhd., sw. V.: nhd. ausdreschen, dreschen; Q.: Helmbr (um 1280); E.: s. ūz, gebōzen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 473b (ūzgebōzen), Hennig (ūzgebōzen)
ūzgebrāht, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ausgebracht“; Q.: EckhIII (vor 1326) (FB ūzgebrāht); E.: s. ūz, gebrāht; W.: nhd. DW-; L.: FB 399b (ūzgebrāht)
ūzgebrechen, mhd., st. V.: nhd. hervorbrechen, entstehen, entspringen, hervorgehen, hervorgehen aus, sich von der Stelle bewegen, ausströmen, ausbrechen, ausbrechen in, sich verbreiten, sich äußern, sich zeigen, herausreißen aus, ausreißen; Q.: EvSPaul (1300-1350) (FB ūz gebrechen); E.: s. ūz, gebrechen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ūzgebrechen), FB 399b (ūz gebrechen)
ūzgebreitet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ausgebreitet“; Q.: Brun (1275-1276) (FB ūzgebreitet); E.: s. ūz, gebreitet; W.: s. nhd. ausgebreitet, Adj., ausgebreitet, DW-; L.: FB 399b (ūzbegreitet)
ūzgebrochen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ausgebrochen“, mit Ausschlag bedeckt; E.: s. ūz, gebrochen; W.: s. nhd. ausgebrochen, Adj., ausgebrochen, DW-; L.: Hennig (ūzgebrochen)
ūzgebrochenheit, ūzgebrostenheit, mhd., st. F.: nhd. Aussatz; E.: s. ūzgebrechen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ūzgebrochenheit)
ūzgebrüeten, ūzgebruoten, mhd., sw. V.: nhd. ausbrüten; Hw.: s. ūzbrüten; Q.: Ot (1301-1319) (FB ūzgebrüeten); E.: s. ūz, gebrüeten; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ūzbrüeten), FB 399b (ūzgebrüeten)
ūzgedenet*, ūzgedent, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ausgedehnt“; Q.: Tauler (vor 1350) (FB ūzgedent); E.: s. ūz, gedent; W.: s. nhd. ausgedehnt, Adj., ausgedehnt, DW-, DW2-; L.: FB 399b (ūzgedent)
ūzgedent, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ūzgedenet*
ūzgedingen, ūz gedingen, mhd., sw. V.: nhd. „ausgedingen“, ausbedingen, zusagen, vorbehalten (V.); Hw.: s. ūzbedingen; Q.: Chr, Urk (1293); E.: s. ūz, gedingen (2); W.: nhd. (ält.) ausgedingen, V., ausbedingen, DW-, DW2 3, 1087; L.: Lexer 473b (ūzgedingen), WMU (ūzgedingen 1670 [1293] 2 Bel.)
ūzgedringen, mhd., st. V.: nhd. „ausdringen“; Q.: Seuse (1330-1360) (FB ūzgedringen); E.: s. ūz, gedringen; W.: nhd. DW-; L.: FB 400a (ūzgedringen)
ūzgedrollen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. fein ausgeformt; E.: s. ūz, gedrollen, drillen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 473a (ūzgedrollen)
ūzgedrücken, ūz gedrücken, mhd., sw. V.: nhd. ausdrücken; Hw.: s. ūzgedrücket; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. ūz, gedrücken; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 473b (ūzgedrücken)
ūzgedrücket, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ausgedrückt“, ausdrücklich; Hw.: s. ūzgedrücken; E.: s. ūz, gedrücket; W.: s. nhd. ausgedrückt, Adj., ausgedrückt, DW-, DW2-; L.: Lexer 473a (ūzgedrücket)
ūzgeezzen*, ūzgezzen, mhd., st. V.: nhd. auffressen; Q.: HlReg (um 1250) (FB ūzgezzen); E.: s. ūz, gezzen; W.: nhd. DW-; L.: FB 400b (ūzgezzen)
ūzgeflōret, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ausgeschmückt; Q.: Suol (FB ūzgeflōret); E.: s. ūz, geflōret; W.: nhd. DW-; L.: FB 400a (ūzgeflōret)
ūzgegān, ūz gegān, mhd., anom. V.: nhd. ausgehen, ausgehen von, hinausgehen, hinaustreten, herausgehen, herauskommen, hinauskommen, hinauskommen aus, hinauskommen in, hinauskommen zu, ausschlüpfen, ausziehen, entspringen, abgehen, sich nach außen wenden, aufhören, wenden, enden, sich richten auf, ausweichen, entgehen, aufgeben, verlassen (V.), vergehen, dahinschwinden, herausfließen; Q.: Parz (1200-1210); E.: s. ahd. ūzgigangan* 3?, red. V., „ausgehen“, hinausgehen, heraustreten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 473b (ūzgegān), Hennig (ūzgān)
ūzgegiezen, ūz gegiezen, mhd., st. V.: nhd. „ausgießen“; Hw.: s. ūzgegossen; E.: s. ūz, gegiezen; W.: nhd. DW-; R.: mit worten ūzgegiezen: nhd. mit Worten ausdrücken; L.: Lexer 473b (ūzgegiezen)
ūzgegozzen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ausgegossen“; Hw.: s. ūzgiezen; Q.: Brun (1275-1276) (FB ūzgegozzen); E.: s. ūz, gegozzen; W.: s. nhd. ausgegossen, Adj., ausgegossen, DW-; L.: FB 400a (ūzgegozzen)
ūzgehelfen, mhd., st. V.: nhd. heraushelfen aus; E.: s. ūz, gehelfen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ūzgehelfen)
ūzgeholen, ūzgeholn, mhd., sw. V.: nhd. „ausgeholt“; Q.: Vät (1275-1300) (FB ūzgeholn); E.: s. ūz, geholn; W.: nhd. DW-; L.: FB 400a (ūzgeholn)
ūzgejesen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ausgestoßen; Q.: Hiob (1338) (FB ūzgejesen); E.: s. ūz, gejesen; W.: nhd. DW-; L.: FB 400a (ūzgejesen)
ūzgejeten, mhd., st. V.: nhd. „ausgejätet“; Hw.: s. ūzjeten; Q.: Vät (1275-1300) (FB ūzgejeten); E.: s. ūz, gejeten; W.: nhd. DW-; L.: FB 400a (ūzgejeten)
ūzgekerben, mhd., sw. V.: nhd. auskerben, ausschneiden; Q.: Hiob (1338) (FB ūzgekerben); E.: s. ūz, gekerben; W.: nhd. DW-; L.: FB 400a (ūzgekerben)
ūzgekeret*, ūzgekert, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ausgekehrt“; Q.: Seuse (1330-1360) (FB ūzgekert); E.: s. ūz, gekert; W.: s. nhd. ausgekehrt, Adj., ausgekehrt, DW-, DW2-; L.: FB 400a (ūzgekert)
ūzgekriechen, mhd., st. V.: nhd. „auskriechen“; Q.: EckhII (vor 1326) (FB ūgekriechen); E.: s. ūz, gekriechen; W.: nhd. DW-; L.: FB 400a (ūzgekriechen)
ūzgekriegen, ūz gekriegen, mhd., sw. V.: nhd. „auskriegen“, mit Krieg bezwingen; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. ūz, gekriegen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 473b (ūzgekriegen)
ūzgelāzen, mhd., st. V.: nhd. „auslassen“; Q.: MinnerII (um 1340) (FB ūzgelāzen); E.: s. ūz, gelāzen; W.: nhd. DW-; L.: FB 400a (ūzgelāzen)
ūzgelegen, ūz gelegen, mhd., sw. V.: nhd. auslegen, ausdeuten, deuten, darlegen, erklären, nennen, aussprechen, ausbreiten, ausstatten, ausgeben, abhalten; Q.: SHort (FB ūzgelegen), Renner (1290-1300); E.: s. ūz, gelegen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 473b (ūzgelegen), Hennig (ūzlegen), FB 400a (ūzgelegen)
ūzgeleget*, ūzgeleit, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ausgelegt“; E.: s. ūz, geleit; W.: s. nhd. ausgelegt, Adj., ausgelegt, DW-, DW2-; L.: FB 400a (ūzgeleit)
ūzgelende 3, mhd., st. N.: nhd. Ausgelände (zu einem Grundstück gehöriges umliegendes Land); Q.: Urk (1286); E.: s. ūz, gelende (1); W.: nhd. (ält.) Ausgelände, N., Ausgelände, DW 1, 873, DW2-; L.: WMU (ūzgelende 784 [1286] 3 Bel.)
ūzgelenke, mhd., Adj.: nhd. ausnehmend gewandt; Q.: Minneb (um 1340) (FB ūzgelenke); E.: s. ūz, gelenke; W.: nhd. DW-; L.: FB 400a (ūzgelenke)
ūzgelesen, mhd., st. V.: nhd. „auslesen“, zu Ende lesen, auswählen, als vorzüglich hervorheben; Hw.: s. ūzlesen; Q.: RWchr (FB ūzgelesen), Alph, Dietr, KvWsilv, PassII, Trist (um 1210); E.: ahd. ūzgilesan* 1, st. V. (5), „auslesen“, aufsammeln, zusammenlesen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 474a (ūzgelesen), FB 400a (ūzgelesen)
ūzgelīden, mhd., st. V.: nhd. durchhalten, durchleiden, aushalten; Q.: Tauler (vor 1350) (FB ūzgelīden); E.: s. ūz, gelīden; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ūzlīden), FB 400a (ūzgelīden)
ūzgeligen 1, mhd., st. V.: nhd. ausstehen; Q.: Urk (1292); E.: s. ūz, geligen; W.: nhd. DW-; L.: WMU (ūzgeligen 1540 [1292] 1 Bel.)
ūzgelochen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ausgerupft; Q.: Seuse (1330-1360) (FB ūzgelochen); E.: s. ūz, gelochen; W.: nhd. DW-; L.: FB 400a (ūzgelochen)
ūzgelœsen, ūz gelœsen, mhd., sw. V.: nhd. herauslösen, lösen; Hw.: s. ūzgelōsen; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. ūz, gelœsen; L.: Lexer 473b (ūzgelœsen)
ūzgelōsen, mhd., sw. V.: nhd. loswerden; Hw.: s. ūzgelœsen; E.: s. ūz, gelōsen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ūzgelōsen)
ūzgemālet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ausgezeichnet“; E.: s. ūz, gemālet; W.: nhd. DW-; R.: vor den anderen ūzgemālet: nhd. vor den anderen ausgezeichnet; L.: Lexer 476b (ūzgemālet)
ūzgemeinen, mhd., sw. V.: nhd. aus der Gemeinschaft ausschließen; Q.: EckhI (vor 1326) (FB ūzgemeinen); I.: Lbd. lat. excommunicare; E.: s. ūz, gemeinen; W.: nhd. DW-; L.: FB 400a (ūzgemeinen)
ūzgemezzen, mhd., st. V.: nhd. ausmessen, prüfend betrachten, überlegen (V.), beraten (V.), vorbringen, planen, beurteilen, beschließen, ausführen; Hw.: s. ūzmezzen; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. ūz, gemezzen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 474a (ūzgemessen)
ūzgeminnet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. besonders geliebt; Q.: Tauler (vor 1350) (FB ūzgeminnet); E.: s. ūz, geminnet; W.: nhd. DW-; L.: FB 400a (ūzgeminnet)
ūzgemūret, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ausgemauert“; Q.: Ot (1301-1319) (FB ūzgemūret); E.: s. ūz, gemūret; W.: nhd. DW-; L.: FB 400a (ūzgemūret)
ūzgēn, mhd., anom. V.: Vw.: s. ūzgān
ūzgēnde, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. ūzgānde
ūzgenemen 1, mhd., st. V.: nhd. verstehen, auslösen, freikaufen; Q.: DSp (um 1275) (FB ūzgenemen), Urk; E.: s. ūz, genemen; W.: nhd. DW-; L.: WMU (ūzgenemen 2435 [1296] 1 Bel.), FB 400a (ūzgenemen)
ūzgengel, mhd., st. N.: nhd. „Ausgänger“, Wechseltier; E.: s. ūz, gengel; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ūzgengel)
ūzgenomen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ūzgenommen
ūzgenomenheit, mhd., st. F.: Vw.: s. ūzgenommenheit
ūzgenomenlich, mhd., Adj.: Vw.: s. ūzgenommenlich
ūzgenomenlīche, mhd., Adv.: Vw.: s. ūzgenommenlīche
ūzgenomic***, ūzgenomec***, mhd., Adj.: nhd. „ausgezeichnet“; E.: s. ūz, genomic
ūzgenomiclich***, ūzgenomeclich***, mhd., Adj.: nhd. „ausgezeichnet“; Hw.: s. ūzgenomiclīche; E.: s. ūz, genemen
ūzgenomiclīche*, ūzgenomeclīche, mhd., Adv.: nhd. ausgezeichnet, vortrefflich; E.: s. ūz, genemen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 476c (ūzgenomeclīche)
ūzgenommen*, ūzgenomen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ausgenommen, besondere, ausnehmend, ausgezeichnet, auserwählt, abgemacht, ausbedungen, vortrefflich; Q.: LBarl (vor 1200), RWchr, DvAStaff, SGPr, WvÖst, Ot, EckhIII, JvFrst, Tauler, Seuse (FB ūzgenomen); E.: s. ūz, genommen, genemen; W.: s. nhd. ausgenommen, Adj., ausgenommen, DW 1, 873; R.: mit ūzgenommener rede: nhd. unter dieser Bedingung; L.: Lexer 262a (ūzgenomen), Lexer 476b (ūzgenomen), FB 400a (ūzgenomen)
ūzgenommenheit*, ūzgenomenheit, mhd., st. F.: nhd. Besonderheit, Auszeichnung, Andersgläubige (als Kollektivbezeichnung); Q.: Secr (1282), Tauler, Seuse (FB ūzgenomenheit); E.: s. ūz, genommenheit; L.: Lexer 476b (ūzgenomenheit), Hennig (ūzgenomenheit), FB 400a (ūzgenomenheit)
ūzgenommenlich* 1 und häufiger, ūzgenomenlich, mhd., Adj.: nhd. ausgenommen, besondere, gesondert, ausdrücklich, bestimmt; Q.: Urk (1295); E.: s. ūz, genemen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ūzgenomenlich), WMU (ūzgenomenlich 2151 [1295] 1 Bel.)
ūzgenommenlīche*, ūzgenomenlīche, mhd., Adv.: nhd. ausgenommen, gesondert, besondere, besonders, insbesondere, ausdrücklich; Vw.: s. un-; Q.: SGPr, SHort, Tauler, Seuse, Schürebr (FB ūzgenomenlīche), DvA (1250-1272), KvWTroj, Urk; E.: s. ūz, genemen, nemen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ūzgenomenlich), WMU (ūzgenomenlīche 265 [1276] 15 Bel.), FB 400a (ūzgenomenlīche)
ūzgerachsenen, ūzgerasenen, ūz gerahsenen, mhd., sw. V.: nhd. ausräuspern, aushusten; Q.: GenM (um 1120?); E.: s. ūz, gerachsenen (?); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 473b (ūzgerachsenen), Hennig (ūzgerasenen)
ūzgerasenen, mhd., sw. V.: Vw.: s. ūzgerachsenen
ūzgerennet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. hervorgesprossen; E.: s. ūz, gerennen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 474b (ūzgerennet)
ūzgeriemen, mhd., sw. V.: nhd. befreien; Q.: Teichn (1350-1365) (FB ūzgeriemen); E.: s. ūz, geriemen; W.: nhd. DW-; L.: FB 400a (ūzgeriemen)
ūzgerihten, ūz gerihten, mhd., sw. V.: nhd. ausgleichen, schlichten, abschließen, auseinandersetzen, erklären, ausrichten, ausführen, vollbringen, belehren, lehren; Q.: Parad, Tauler (FB ūzgerihten), Berth (um 1275), Frl, HvNst, Köditz, NvJer, PassI/II, Urk; E.: s. ūz, gerihten; W.: nhd. DW-; R.: eine vrāge ūzgerihten: nhd. eine Frage beantworten; L.: Lexer 473b (ūzgerihten), Hennig (ūzgerihten), WMU (ūzgerihten 2529 [1296] 1 Bel.), FB 400a (ūzgerihten)
ūzgeriuten, ūzgerūten, mhd., sw. V.: nhd. ausreißen, roden, herausreißen aus; Hw.: s. ūzriuten; Q.: Tauler (vor 1350) (FB ūzgeriuten); E.: s. ūz, ge, riuten; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ūzgerūten), FB 400a (ūzgeriuten)
ūzgeroufen, mhd., sw. V.: nhd. „ausraufen“; Q.: Hiob (1338) (FB ūzgeroufen); E.: s. ūz, geroufen; W.: nhd. DW-; L.: FB 400a (ūzgeroufen)
ūzgerūten, mhd., sw. V.: Vw.: s. ūzgeriuten
ūzgesamenen*, ūzgesamnen, mhd., sw. V.: nhd. zusammenfügen; Q.: Seuse (1330-1360) (FB ūzgesamenen); E.: s. ūz, gesamenen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ūzgesamnen), FB 400a (ūzgesamenen)
ūzgesamnen, mhd., sw. V.: Vw.: s. ūzgesamenen
ūzgesant, ūzgesendet*, mhd., sw. V., (Part. Prät.)Adj.: nhd. ausgesandt; Hw.: s. ūzsenden; E.: s. ūz, senden; W.: s. nhd. ausgesandt, Adj., ausgesandt, DW-; L.: Hennig (ūzgesant)
ūzgescheiden (1), mhd., st. V.: nhd. festsetzen, bestimmen; Q.: Wh (um 1210), Urk; E.: s. ūz, gescheiden (1); W.: nhd. DW-; L.: WMU (ūzgescheiden 1615 [1292] 2 Bel.)
ūzgescheiden (2), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ausgeschieden“; Q.: Tauler (vor 1350) (FB ūzgescheiden); E.: s. ūzgescheiden, scheiden; W.: s. nhd. ausgescheiden, ausgeschieden, Adj., ausgeschieden, DW 1, 874; R.: mit ūzgescheidenen worten: nhd. ausdrücklich; L.: Lexer 476c (ūzgescheiden), FB 400a (ūzgescheiden)
ūzgescheidenheit, mhd., st. F.: nhd. „Ausgescheidenheit“, Unterscheidung; Q.: Seuse (1330-1360) (FB ūzgescheidenheit); E.: s. ūzgescheiden, heit; W.: nhd. (ält.) Ausgescheidenheit, F., Ausnahme, DW 1, 874; L.: Hennig (ūzgescheidenheit), FB 400a (ūzgescheidenheit)
ūzgescheidenlich, mhd., Adj.: nhd. „genau“, unterschiedlich, deutlich, ausdrücklich, besonders, gesondert; Vw.: s. un-; Q.: Seuse (1330-1360) (FB ūzgescheidenlich); E.: s. ūzgescheiden, lich; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ūzgescheidenlich), FB 400a (ūzgescheidenlich)
ūzgescheidenlīche, mhd., Adv.: nhd. „genau“, unterschiedlich, deutlich, ausdrücklich, besonders, gesondert; Q.: Seuse (1330-1360) (FB ūzgescheidenlīche); E.: s. ūzgescheiden, līche; W.: nhd. DW-; R.: ūzgescheidenlīche sagen: nhd. genau sagen, ausführlich sagen, ausdrücklich sagen; L.: Lexer 476c (ūzgescheidenlīche), Hennig (ūzgescheidenlīche), FB 400a (ūzgescheidenlīche)
ūzgeschellen, mhd., sw. V.: nhd. „ausschellen“, verbreiten, verkünden; Q.: EvSPaul (1300-1350) (FB ūzgeschellen), Erlös; E.: s. ūz, geschellen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 473b (ūzgeschellen), FB 400a (ūzgeschellen)
ūzgeschieden, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ausgeschieden“, allein; E.: s. ūz, gescheiden; W.: nhd. ausgeschieden, Adj., ausgeschieden, DW-; L.: Hennig (ūzheschieden)
ūzgeschœnet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ausgeschönt“, sehr schön; E.: s. ūz, schœnen; W.: nhd. DW-; R.: diu ist ūzgeschœnet vür alle wīp: nhd. diese Frau übertrifft alle an Schönheit; L.: Lexer 476c (ūzgeschœnet)
ūzgeschrīten, mhd., st. V.: nhd. „ausschreiten“, hinausschreiten, hinausgehen, herausgehen; E.: s. ūz, geschrīten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 474c (ūzschrīten)
ūzgesezzen 1, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. auswärtig, außerhalb ansässig; Q.: Urk (1299); E.: s. ūz, gesezzen; W.: nhd. DW-; L.: WMU (ūzgesezzen 3438 [1299] 1 Bel.)
ūzgesīhen, mhd., st. V.: nhd. „ausseihen“, aussieben; Q.: EvSPaul (1300-1350) (FB ūzgesīhen); E.: s. ūz, gesīhen; W.: nhd. DW-; L.: FB 400a (ūzgesīhen)
ūzgesinde, mhd., st. N.: nhd. Ausgesinde, Gefolge das den Hof am meisten meidet, was nicht zum Gefolge gehört; Q.: Parz (1200-1210); E.: s. ūz, gesinde; W.: s. nhd. (ält.) Ausgesinde, N., Ausgesinde, DW-; L.: Lexer 262a (ūzgesinde), Hennig (ūzgesinde)
ūzgesingen, ūz gesingen, mhd., sw. V.: nhd. zu Ende singen; Hw.: s. ūzsingen; Q.: Berth (um 1275); E.: s. ūz, gesingen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ūzsingen)
ūzgeslahen, ūz, geslahen, mhd., st. V.: nhd. ausbrechen, zum Ausbruch kommen, herausdringen, sich ausbreiten, hervorbrechen aus, austreiben, austreiben aus, hinausprügeln, vertreiben, von den Ketten vertreiben, überwuchern, ausschlagen, verschlagen (V.) in; Hw.: s. ūzslahen; Q.: BdN (1348/50); E.: s. ūz, geslahen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 475a (ūzgeslahen)
ūzgesliezen, ūz gesliezen, mhd., st. V.: nhd. ausschließen, entfernen; Hw.: s. ūzsliezen; Q.: EckhII (vor 1326) (FB ūzgesliezen); E.: s. ūz, sliezen; W.: nhd. DW-; R.: nihtes niht ūz geslozzen: nhd. nichts ausgenommen; L.: Lexer 475a, FB 400a (ūzgesliezen)
ūzgeslozzenheit, mhd., st. F.: nhd. „Ausgeschlossenheit“, Ausschließung; Q.: Seuse (1330-1360) (FB ūzgeslozzenheit); E.: s. ūz, geslozzenheit, gesliezen; W.: s. nhd. Ausgeschlosssenheit, F., Ausgeschlossenheit, DW-; L.: Hennig (ūzgeslozzenheit), FB 400a (ūzgeslozzenheit)
ūzgesmücken, mhd., sw. V.: nhd. „ausschmücken“, schmücken, näher ausführen; E.: s. ūz, gesmücken; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 475a (ūzsmücken)
ūzgesnīden, ūz gesnīden, mhd., st. V.: nhd. herausschneiden, abschneiden, kastrieren, freimachen, befreien von; Hw.: s. ūzsnīden; Q.: KvWTroj (1281-1287); E.: s. ūz, gesnīden; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 475a (ūzgesnīden), Hennig (ūzsnīden)
ūzgesniten, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ausgeschnitten“; E.: s. ūz, gesnīden; W.: nhd. ausgeschnitten, Adj., ausgeschnitten, DW-; R.: ūzgesniteniu worte: nhd. geschliffene Worte, treffende Worte; L.: Hennig (ūzgesniten)
ūzgesprechen, ūz gesprechen, mhd., st. V.: nhd. aussprechen; Hw.: s. ūzsprechen; Q.: Tauler (FB ūzgesprechen), Berth (um 1275); E.: s. ūz, ge, sprechen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 475a (ūzgesprechen), Hennig (ūzsprechen), FB 400a (ūzgesprechen)
ūzgespreitet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ausgebreitet“; Q.: EckhIII (vor 1326) (FB ūzgespreitet); E.: s. ūz, gespreitet, spreiten; W.: nhd. DW-; L.: FB 400a (ūzgespreitet)
ūzgespringen, ūz gespringen, mhd., st. V.: nhd. „ausspringen“, entspringen, entspringen aus, herausspringen, herausspritzen, herausspritzen aus, hervorquellen, heraussprühen, sich verbreiten, Aussatz bekommen; Hw.: s. ūzspringen; Q.: En (1187/89); E.: s. ūz, ge, springen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 475b (ūzgespringen), Hennig (ūzspringen)
ūzgesprochen***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ausgesprochen“; Vw.: s. un-; E.: s. ūz, gesprechen, sprechen; W.: s. nhd. ausgesprochen, Adj., ausgesprochen, DW-
ūzgesprochenlich***, mhd., Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ūz, ge, sprechen
ūzgestiuret***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ūz, gestiuren, stiuren
ūzgestōzen, ūz gestōzen, mhd., red. V.: nhd. landen, vor Anker gehen, anlegen, auslaufen, weggehen von, ausstechen, austreiben, hinausstrecken, verdeutlichen mit; Hw.: s. ūzstōzen; Q.: Tauler (FB ūzgestōzen), KvWPart, Trist (um 1210); E.: s. ūz, gestōzen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 473b (ūzgestōzen), Hennig (ūzstōzen), FB 400a (ūzgestōzen)
ūzgesunderen*, ūzgesundern, mhd., sw. V.: nhd. „aussondern“, auswählen, erwählen, erwählen zu, auszeichnen, zuteilen, hingeben, weihen; Hw.: s. ūzgesunderet; Q.: Apk (vor 1312) (FB ūzgesundern); E.: s. ūz, gesunderen, sunderen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 476c (ūzgesundern), FB 400a (ūzgesundern)
ūzgesunderet* (1), ūzgesundert, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ausgesondert“, außerordentlich, besonders gestellt, privilegiert, unterschieden, verschieden (Adj.) (2), ausgewählt, ausgezeichnet; Hw.: s. ūzgesunderen; E.: s. ūz, gesunderen; W.: s. nhd. ausgesondert, Adj., ausgesondert, DW-; L.: Lexer 476c (ūzgesundert), Hennig (ūzgesundert)
ūzgesunderet* (2), ūzgesundert, mhd., (Part. Prät.=)Adv.: nhd. „ausgesondert“, außerdem, zusätzlich; E.: s. ūz, gesunderet; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ūzgesundert)
ūzgesünderet, ūzgesündert, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „aussündigen“; Q.: RWchr (um 1254), Apk, Seuse (FB ūzgesündert); E.: s. ūz, gesündert; W.: nhd. DW-; L.: FB 400a (ūzgesündert)
ūzgesundern, mhd., sw. V.: Vw.: s. ūzgesunderen
ūzgesundert (1), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ūzgesunderet
ūzgesundert (2), mhd., (Part. Prät.=)Adv.: Vw.: s. ūzgesunderet
ūzgesündert, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ūzgesünderet
ūzgeswigen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ausgeschwiegen“, von Schweigen erfüllt; E.: s. ūz, geswigen, swīgen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ūzgeswigen)
ūzgetān, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ausgetan“, hervorgetan, ausgezeichnet; E.: s. ūz, getān; W.: nhd. DW-; R.: ūzgetān sīn: nhd. Ausnahme sein (V.); L.: Lexer 261c (ūzgetān)
ūzgeten, mhd., st. V.: Vw.: s. ūzjeten
ūzgetrīben, ūz getrieben, mhd., st. V.: nhd. austreiben, auf die Weide treiben, vertreiben, hinaustreiben, wegschicken; Hw.: s. ūztrīben; Q.: EvSPaul, Tauler (FB ūzgetrīben), SchwPr (1275-1300); E.: ahd. ūztrīban* 15, st. V. (1a), vertreiben, austreiben, hinaustreiben; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 475c (ūzgetrīben), Hennig (ūztrīben), FB 400a (ūzgetrīben)
ūzgetrībenheit, mhd., st. F.: nhd. Austreibung, Läuterung; Q.: Seuse (1330-1360) (FB ūzgetribenheit); E.: s. ūzgetrīben, heit; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ūzgetrībenheit), FB 400a (ūzgetribenheit)
ūzgetrinken, ūz getrinken, mhd., st. V.: nhd. austrinken; Hw.: s. ūztrinken; Q.: SAlex (1352); E.: s. ūz, getrinken; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 475c, Hennig (ūztrinken)
ūzgetuon, mhd., anom. V.: nhd. beschließen, sich verpflichten, sich verpflichten zu, sich festlegen mit, sich vornehmen, sich zurückziehen, sich zurückziehen von, ausziehen, verbreiten; E.: ahd. ūztuon* 1, anom. V., hinaustun, ausschließen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ūztuon)
ūzgevangen***, ūzgefangen*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ūz, gevangen, vangen
ūzgevazzen, mhd., sw. V.: nhd. „ausrüsten“; Q.: MinnerI (um 1340) (FB ūzgevazzen); E.: s. ūz, gevazzen, vazzen; W.: nhd. DW-; L.: FB 400a (ūzgevazzen)
ūzgevliezen, ūzgefliezen*, mhd., st. V.: nhd. ausfließen, herausfließen, ausströmen, herausströmen, entspringen, ausgehen, ausgehen von, zurückfließen, sich verströmen, sich verströmen in; Hw.: s. ūzvliezen; Q.: Parad (1300-1329) (FB ūzgevliezen); E.: s. ūz, gevliezen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ūzvliezen), FB 400a (ūzgevliezen)
ūzgevlozzen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ausgeflossen“; Q.: EckhII (vor 1326) (FB ūzgevlozzen); E.: s. ūz, gevlozzen, vliezen; W.: s. nhd. ausgeflossen, Adj., ausgeflossen, DW-; L.: FB 400a (ūzgevlozzen)
ūzgevlozzenheit, ūzgeflozzenheit*, mhd., st. F.: nhd. Ausströmen, Ausgießen; Q.: Seuse (1330-1360) (FB ūzgevlozzenheit); E.: s. ūz, vliezen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ūzgevlozzenheit), FB 400a (ūzgevlozzenheit)
ūzgevüeren, mhd., sw. V.: nhd. „ausführen“; Q.: SGPr (1250-1300) (FB ūzgevüeren); E.: s. ūz, gevüeren, vüeren; W.: nhd. DW-; L.: FB 400a (ūzgevüeren)
ūzgewahsen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ausgewachsen“, ins Kraut geschossen, üppig; E.: s. ūz, gewahsen, wahsen; W.: nhd. ausgewachsen, Adj., ausgewachsen, DW-; L.: Lexer 476c (ūzgewahsen)
ūzgewallen, mhd., st. V.: nhd. „auswallen“; Q.: EvSPaul (1300-1350) (FB ūzgewallen); E.: s. ūz, gewallen; W.: nhd. DW-; L.: FB 400b (ūzgewallen)
ūzgewande, mhd., sw. F.: nhd. ungepflügter Streifen (M.) zwischen zwei angrenzenden Äckern; E.: s. ūz, gewande; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 262a (ūzgewande)
ūzgewegen (1), mhd., st. V.: nhd. „auswägen“, ins Gleichgewicht kommen“; Hw.: s. ūzwegen (1); E.: s. ūz, gewegen; W.: nhd. DW-; R.: als mīn muot gelīche ūzgewiget: nhd. als mein Mut ins Gleichgewicht kommt; L.: Lexer 473b (ūzgewegen)
ūzgewegen (2), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ausgewogen“, tapfer, ausgezeichnet; Q.: Hiob (1338) (FB ūzgewegen); E.: s. ūzgewegen (1); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ūzgewegen), FB 400b (ūzgewegen)
ūzgewegen (3), mhd., sw. V.: Vw.: s. ūzwegen
ūzgewenken, ūz gewenken, mhd., sw. V.: nhd. entschlüpfen; E.: s. ūz, gewenken; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 473b (ūzgewenken)
ūzgewerfen, ūz gewerfen, mhd., st. V.: nhd. „auswerfen“, ausstoßen; Q.: BibVor, EvB (FB ūzgwerfen), PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. ūz, gewerfen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 261c (ūzgewerfen), FB 400b (ūzgewerfen)
ūzgewinnen, ūz gewinnen, mhd., st. V.: nhd. befreien, erwerben, borgen, herausholen; Q.: StrAmis (FB ūzgewinnen), LuM, Roth (3. Viertel 12. Jh.), Urk; E.: s. ūz, gewinnen; W.: nhd. (ält.) ausgewinnen, st. V., ausgewinnen, DW 1, 875, DW2 3, 1097; R.: daz mezzer ūzgewinnen: nhd. das Messer ziehen; L.: Lexer 473c, Hennig (ūzgewinnen), WMU (ūzgewinnen 64 [1263] 5 Bel.), FB 400b (ūzgewinnen)
ūzgewīsen, mhd., sw. V.: nhd. ausweisen; Q.: DSp (um 1275) (FB ūzgewīsen); E.: s. ūz, gewīsen; W.: nhd. DW-; L.: FB 400b (ūzgewīsen)
ūzgewīsete*, ūzgewīste, mhd., sw. F.: nhd. „Ausgewiesene“, Verstoßene; Q.: Cranc (1347-1359) (FB ūzgewīste); E.: s. ūzgewīsen; W.: nhd. DW-; L.: FB 400b (ūzgewīste)
ūzgewīste, mhd., sw. F.: Vw.: s. ūzgewīsete*
ūzgewürken, mhd., sw. V.: nhd. wirken, einwirken auf, ausführen, verwirklichen, erfassen; Hw.: s. ūzwirken; Q.: EckhI (vor 1326) (FB ūzgewürken); E.: s. ūz, gewürken; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 476a (ūzwirken), Hennig (ūzwürken), FB 400b (ūzgewürken)
ūzgezalet*, ūzgezalt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vollkommen, ausgezeichnet, auserwählt; Hw.: s. ūzgezelet; E.: s. ūz, gezalet, zalen; W.: s. nhd. (ält.) ausgezahlt, (Part. Prät.=)Adj., ausgezahlt, DW-; L.: Hennig (ūzgezalt)
ūzgezalt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ūzgezalet*
ūzgezelet*, ūzgezelt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ausgewählt, vorzüglich; Hw.: s. ūzgezalet; Q.: RWchr (um 1254) (FB ūzgezelt); E.: s. ūz, gezelet, zelen; W.: nhd. (ält.) ausgezählt, (Part. Prät.=)Adj., ausgezählt, DW-, DW2-; L.: Lexer 261c (ūzgezelt), FB 400b (ūzgezelt)
ūzgezelt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ūzgezelet*
ūzgezenteret*, ūzgezentert, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. exzentrisch; Q.: Sph (1350-1400) (FB ūzgezentert); E.: s. ūz, ge, zenteren; W.: nhd. DW-; L.: FB 400b (ūzgezentert)
ūzgezentert, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ūzgezenteret*
ūzgeziehen, mhd., st. V.: nhd. „ausziehen“; Q.: SGPr (1250-1300) (FB ūzgeziehen); E.: s. ūz, ge, ziehen; W.: nhd. DW-; L.: FB 400b ūzgeziehen)
ūzgezoc 3, mhd., st. M.: nhd. Kriegszug, Aufgebot; Q.: Urk (1288); E.: s. ūz, gezoc; W.: nhd. DW-; L.: WMU (ūzgezoc 1047 [1288] 3 Bel.)
ūzgiezen, ūz giezen, mhd., st. V.: nhd. ausgießen, vergießen, ausströmen, ausströmen in, überfließen, sich ergießen, verströmen, verbreiten; ÜG.: lat. infundere STheol; Hw.: vgl. mnl. ûtegieten, mnd. ūtgēten; Q.: Will (1060-1065), ErzIII, Berth, DSp, SGPr, Secr, Vät, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, EvB, Minneb, EvA, Tauler (FB ūzgiezen), Aneg (um 1173), PassIII; E.: ahd. ūzgiozan* 6, st. V. (2b), ausgießen, vergießen, ausschütten; s. germ. *geutan, st. V., gießen; idg. *g̑ʰeud-, V., gießen, Pokorny 448; vgl. idg. *g̑ʰeu-, V., gießen, Pokorny 447; W.: nhd. ausgießen, st. V., ausgießen, DW 1, 875, DW2 3, 1098; L.: Lexer 473c (ūzgiezen), Hennig (ūzgiezen), FB 400b (ūzgiezen)
ūzglanz, mhd., st. M.: nhd. Ausstrahlung; Q.: Seuse (1330-1360) (FB ūzglanz); E.: s. ūz, glanz; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ūzglanz), FB 40b (ūzglanz)
ūzglenzen, mhd., V.: nhd. „strahlen“; Q.: Seuse (1330-1360) (FB ūzglenzen); E.: s. ūz, glenzen; W.: nhd. DW-; L.: FB 400b (ūzglenzen)
ūzglenzende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. strahlend; E.: s. ūzglenzen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ūzglenzende)
ūzglimmen, mhd., st. V.: nhd. „ausglimmen“, hervorleuchten aus; Q.: EckhI (vor 1326) (FB ūzglimmen); E.: s. ūz, glimmen; W.: s. nhd. (ält.) ausglimmen, st. V., verglimmen, DW 1, 877, DW2-; L.: Hennig (ūzglimmen), FB 400b (ūzglimmen)
ūzgouwe, mhd., sw. M., sw. F.: nhd. „(?)“; Q.: Lei (FB ūzgouwe), GenM (um 1120?); E.: s. ūz, gouwe; W.: nhd. DW-; L.: FB 400b (ūzgouwe)
ūzgozzenheit, mhd., st. F.: nhd. „Ausgegossenheit“, Ausgießung; Q.: Seuse (1330-1360) (FB ūzgozzenheit); E.: s. ūz, giezen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ūzgozzenheit), FB 400b (ūzgozzenheit)
ūzgraben, ūz gragen, mhd., st. V.: nhd. ausgraben, ausgraben aus, befreien von, herausholen; ÜG.: lat. effodere PsM; Hw.: vgl. mnl. ûtegrāven, mnd. ūtgrāven; Q.: PsM, Enik, EckhV, Hiob, EvA (FB ūzgraben), Eilh (1170-1190), Herb, PassIII; E.: ahd. ūzgraban* 3, st. V. (6), ausgraben, aufgraben; s. germ. *graban, st. V., ausgraben, aushauen; idg. *gʰrebʰ- (2), V., graben, scharren, kratzen, Pokorny 455; W.: nhd. ausgraben, st. V., ausgraben, DW 1, 877, DW2 3, 1107; R.: von dem ubelen ūzgraben: nhd. von den Übeln befreien; L.: Lexer 473c (ūzgraben), Hennig (ūzgraben), FB 400b (ūzgraben)
ūzgründen, ūz gründen, mhd., sw. V.: nhd. „ausgründen“, ergründen; Hw.: vgl. mnd. ūtgründen; Q.: DW2 (1391); E.: s. ūz, gründen; W.: nhd. (ält.) ausgründen, sw. V., ergründen, DW 1, 878, DW2 3, 1111; L.: Lexer 473c (ūzgründen)
ūzgruonen, mhd., sw. V.: nhd. „ausgrünen“, hervorsprießen; Q.: Seuse (1330-1360); E.: s. ūz, gruonen; W.: s. nhd. ausgrünen, V., ausgrünen, DW 1, 878, DW2 3, 1111; L.: Hennig (ūzgruonen)
ūzgruonende, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. hervorsprießend; Q.: Seuse (1330-1360) (FB ūzgruonende); E.: s. ūz, gruonende; W.: nhd. DW-; L.: FB 400b (ūzgruonende)
ūzgüeten, ūz güeten, mhd., sw. V.: nhd. abfinden; E.: s. ūz, güeten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 473c (ūzgüeten)
ūzguot, mhd., st. N.: nhd. „Ausgut“, Gut in einem fremden Gebiet; E.: s. ūz, guot; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 262a (ūzguot)
ūzguz, mhd., st. M.: nhd. „Ausguss“, Ausgießung, Ausströmen; Hw.: vgl. mnd. ūtgot; Q.: Seuse (1330-1360) (FB ūzguz); E.: ahd. ūzguz* 1, st. M. (a?, i?), Ausguss, Ausgießung, Vergießung; W.: nhd. Ausguss, M., Erguss, Ausguss, DW 1, 878 (Ausgusz), DW2 3, 113; L.: Lexer 262a (ūzguz), Hennig (ūzguz), FB 400b (ūzguz)
ūzhaben, ūz haben, mhd., sw. V.: nhd. beenden; E.: s. ūz, haben; W.: s. nhd. (ält.) aushaben, sw. V., verlieren, besiegen, DW 1, 879, DW2-; L.: Lexer 473c (ūzhaben)
ūzhaften, ūz haften, mhd., sw. V.: nhd. „enthaften“, aus der Haft nehmen; E.: s. ūz, haften; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 473c (ūzhaften)
ūzhalp, mhd., Adv.: nhd. außerhalb, auf der äußeren Seite; Hw.: s. ūzerhalben; Q.: Apk (vor 1312) (ūzhalp) (FB ūzerhalben); E.: s. ūz, halp; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 476c (ūzhalp), FB 399a (ūzerhalben)
ūzhalten, ūz halten, mhd., red. V.: nhd. in Stand halten, verpflegen; Hw.: vgl. mnl. ûtehouden, mnd. ūthōlden; Q.: WvÖst (FB ūzhalten), DW2 (1298); E.: s. ūz, halten; W.: s. nhd. aushalten, V., aushalten, DW 1, 879, DW2 3, 1116; L.: Lexer 473c (ūzhalten), FB 400b (ūzhalten)
ūzhangen, ūz hangen, mhd., sw. V.: nhd. aushängen, heraushängen; Hw.: vgl. mnd. ūthangen; Q.: Herb (1190-1200); E.: s. ūz, hangen; W.: s. nhd. aushängen, V., aushängen, DW 1, 881, DW2 3, 1120; L.: Lexer 473c (ūzhangen), Hennig (ūzhangen)
ūzheben, ūzheven, ūz heben, ūzhefen*, mhd., st. V.: nhd. sich aufmachen, aufbrechen, sich davonmachen; Q.: Kchr, LAlex, Hiob (FB ūzheben), Exod (um 1120/30), Nib, Parz; E.: ahd. ūzheffen* 2, ūzheven*, st. V. (6), herausheben; W.: nhd. ausheben, st. V., ausheben, fangen, aufheben, DW 1, 883, DW2 3, 1126; L.: Lexer 261a (ūzheben), Hennig (ūzheben), FB 400b (ūzheben)
ūzhecken, ūz hecken, mhd., sw. V.: nhd. „aushecken“; Q.: Cranc (1347-1359) (FB ūzhecken); E.: s. ūz, hecken; W.: s. nhd. aushecken, sw. V., aushecken, DW 1, 884, DW2 3, 1128; L.: FB 400b (ūzhecken)
ūzhelfen, mhd., st. V.: nhd. „aushelfen“; Q.: EvB (FB ūzhelfen), Chr (1314); E.: s. ūz, helfen; W.: s. nhd. auhelfen, st. V., aushelfen, DW 1, 885, DW2 3, 1129; L.: FB 400b (ūzhelfen)
ūzhenken, ūz henken, mhd., sw. V.: nhd. auslegen, auswerfen, heraushängen; Hw.: vgl. mnd. ūthengen; Q.: WvÖst (1314), Tauler (FB ūzhenken); E.: s. ūz, henken; W.: nhd. aushenken, V., aushängen, DW 1, 886, DW2 3, 1131; L.: Hennig (ūzhenken), FB 400b (ūzhenken)
ūzher, mhd., Adv.: nhd. heraus; Hw.: vgl. mnd. ūthēr; Q.: HvNst (FB ūzher), BdN, En (1187/89); E.: s. ūz, her; W.: nhd. (ält.) ausher, Adv., heraus, DW 1, 886, DW2 3, 1131; L.: Lexer 262a (ūzher), Hennig (ūzher), FB 400b (ūzher)
ūzherten, ūz herten, mhd., sw. V.: nhd. „aushärten“, mit Beharrlichkeit beenden, durchhalten; Q.: Seuse (1330-1360) (FB ūzherten), Chr; E.: s. ūz, herten; W.: s. nhd. aushärten, sw. V., aushärten, DW 1, 882, DW2 3, 1123; L.: Lexer 473c (ūzherten), Hennig (ūzherten), FB 400b (ūzherten)
ūzheven, mhd., st. V.: Vw.: s. ūzheben
ūzhilfe, mhd., st. F.: nhd. Aushilfe, Beisatz; Q.: DW2 (1473); E.: s. ūz, hilfe; W.: s. nhd. Aushilfe, F., Aushilfe, DW-, DW2 3, 1131; L.: Lexer 262a (ūzhilfe)
ūzhin, mhd., Adv.: Vw.: s. ūzhine*
ūzhine*, ūzhin, mhd., Adv.: nhd. „aushin“, hinaus; Q.: Teichn (1350-1365); E.: s. ūz, hine; W.: nhd. (ält.) aushin, Adv., hinaus, DW2 3, 1131; L.: Lexer 262a (ūzhin)
ūzhinken, ūz hinken, mhd., st. V.: nhd. heraushüpfen, heraushinken, hinaushinken; Q.: Herb (1190-1200); E.: s. ūz, hinken; W.: s. nhd. (ält.) aushinken, sw. V., „aushinken“, DW 1, 887, DW2-; L.: Lexer 473c (ūzhinken), Hennig (ūzhinken)
ūzhīstiuren, ūz hīstiuren, mhd., sw. V.: nhd. aussteuern; Q.: StRAugsb (1276); E.: s. ūz, stiuren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 473c (ūzhistiuren)
ūzhiuten, ūz hiuten, mhd., sw. V.: nhd. „aushäuten“, die Haut abstreifen, sich häuten; Q.: BdN (1348/50); E.: s. ūz, hiuten; W.: s. nhd. aushäuten, V., aushäuten, DW 1, 883, DW2-; L.: Lexer 473c (ūzhiuten), Hennig (ūzhiuten)
ūzholen*, ūzholn, ūz holn, mhd., sw. V.: nhd. herausholen, auswählen; Q.: Vät (FB ūzholn), Dietr (1275-1296); E.: s. ahd. ūzholōn* 1, sw. V. (2), aushöhlen; W.: nhd. aushöhlen, sw. V., aushöhlen, inwendig hohl machen, DW2 3, 1131, Duden 1, 258; L.: Lexer 473c (ūzholn), Hennig (ūzholn), FB 400 (ūzholn)
ūzhöleren*, ūzhölern, ūz hölern, mhd., sw. V.: nhd. herausschneiden; E.: s. ūz, höleren; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ūzhölern)
ūzhölern, mhd., sw. V.: Vw.: s. ūzhöleren
ūzholn, mhd., sw. V.: Vw.: s. ūzholen
ūzhouwen, ūz houwen, mhd., red. V., sw. V.: nhd. aushauen, ausschlachten; Hw.: vgl. mnd. ūthouwen; Q.: Apk, EvB, EvA (FB ūzhouwen), StRHeiligenst, Urk (1295); E.: s. ūz, houwen; W.: nhd. aushauen, V., aushauen, DW 1, 882, DW2 3, 1124; L.: Lexer 473c (ūzhouwen), WMU (ūzhouwen 2239 [1295] 1 Bel.), FB 400b (ūzhouwen)
ūzhüeten, ūz hüeten, mhd., sw. V.: nhd. „aushüten“, abweiden; E.: s. ūz, hüeten; W.: nhd. (ält.) aushüten, sw. V., „aushüten“, Weg räumen, DW 1, 890, DW2-; L.: Lexer 473c (ūzhüeten)
ūzhungeren*, ūzhungern, ūz hungern, mhd., sw. V.: nhd. aushungern; Q.: LuM (1437); E.: s. ūz, hungeren; W.: nhd. aushungern, V., aushungern, DW 1, 889, DW2 3, 1134; L.: Lexer 473c (ūzhungern)
ūzhungern, mhd., sw. V.: Vw.: s. ūzhungeren*
ūzhupfen, mhd., sw. V.: nhd. „aushüpfen“, ausspringen; Q.: Minneb (um 1340) (FB ūzhupfen); E.: s. ūz, hupfen; W.: nhd. (ält.) aushüpfen, sw. V., herausspringen, hinausspringen, DW 1, 889, DW2-; L.: FB 400b (ūzhupfen)
ūzhūs, mhd., st. N.: nhd. „Aushaus“, Erker, Söller; E.: s. ūz, hūs; W.: s. nhd. (ält.) Aushaus, N., Aushaus, DW-, DW2-; L.: Lexer 262a (ūzhūs)
ūzīlen, ūz īlen, mhd., sw. V.: nhd. „auseilen“; Q.: WernhMl (vor 1382) (FB ūzīlen), Chr; E.: s. ūz, īlen; W.: nhd. DW-; L.: FB 400b (ūzīlen)
ūzir..., mhd.: Vw.: s. ūzer...
ūzjagen, ūz jagen, mhd., sw. V.: nhd. „ausjagen“, herausjagen, verjagen, austreiben, hinauswerfen, heraustreiben; Hw.: vgl. mnd. ūtjāgen; Q.: Vät (1275-1300), Tauler (FB ūzjagen); E.: s. ūz, jagen; W.: nhd. ausjagen, V., ausjagen, DW 1, 890, DW2 3, 1136; L.: Lexer 473c (ūzjagen), Hennig (ūzjagen), FB 40b (ūzjagen)
ūzjehen, mhd., st. V.: nhd. aussagen; Q.: HistAE (1338-1345) (FB ūzjehen); E.: s. ūz, jehen; W.: nhd. DW-; L.: FB 400b (ūzjehen)
ūzjesen, mhd., sw. V.: nhd. ausstoßen; E.: s. ūzgejesen
ūzjeten, ūzgeten, ūz jeten, mhd., sw. V.: nhd. ausjäten, ausreißen; ÜG.: lat. eradicare Gl; Hw.: s. ūzgejeten; Q.: Trudp (vor 1150), HvNst, Hiob, Tauler, SHort (FB ūzjeten), Kirchb, KlKsr, MvHeilFr, Renner, Gl; E.: s. ūz, jeten; W.: nhd. ausjäten, V., ausjäten, DW 1, 890 (ausjeten), DW2 3, 1138; L.: Lexer 473c (ūzjeten), Hennig (ūzjeten), Glossenwörterbuch 316b (ūzjeten), FB 400b (ūzjeten)
ūzjungen, ūz jungen, mhd., sw. V.: nhd. sich verjüngen, auferstehen; E.: s. ūz, jungen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 473c (ūzjungen)
ūzkapfen, mhd., sw. V.: nhd. ausschauen; Q.: WvÖst (1314) (FB ūzkapfen); E.: s. ūz, kapfen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 473c (ūzkapfen), FB 400 (ūzkapfen)
ūzkēr, mhd., st. M.: nhd. Auskehr, Beschäftigung mit äußeren Dingen; Q.: Seuse (1330-1360) (FB ūzker); E.: s. ūz, kēr; W.: nhd. Auskehr, st M., Auskehr, DW 1, 891, DW2 3, 1142; L.: FB 400b (ūzkēr)
ūzkeren*, ūzkern, ūz keren, mhd., sw. V.: nhd. ausfegen, hinausfegen; Q.: Apk, EvA (FB ūzkern), Walth (1190-1229); E.: s. ūz, kern; W.: nhd. auskehren, sw. V., auskehren, ausfegen, DW 1, 891, DW2 3, 1144; L.: FB 400b (ūzkern)
ūzkēren, mhd., sw. V.: nhd. „auskehren“, herauskehren, zu Tage fördern, hinausreiten, hinausgehen, nach außen kehren, nach außen wenden; ÜG.: lat. tendere STheol; Hw.: vgl. mhd. ūtkēren; Q.: WvÖst, Ot, EckhV, STheol, Minneb, Tauler (FB ūzkēren), Walth (1190-1229), Urk; E.: ahd. ūzkēren* 1, sw. V. (1a), „auskehren“, sich hinauswenden; W.: nhd. auskehren, sw. V., „auskehren“, austreten, DW 1, 891, DW2 3, 1142; L.: Lexer 473c (ūzkēren), Hennig (ūzkēren), WMU (ūzkēren 244 [1275] 3 Bel.), FB 400b (ūzkēren)
ūzkern, mhd., sw. V.: Vw.: s. ūzkeren
ūzkernen, ūz kernen, ūz kirnen, mhd., sw. V.: nhd. „auskernen“, entkernen, herausschälen; Hw.: vgl. mnd. ūtkērnen; Q.: BdN, Renner (1290-1300); E.: s. ūz, kernen; W.: nhd. (ält.) auskernen, sw. V., „auskernen“, entkernen, DW 1, 892, DW2 3, 1147; L.: Lexer 473c (ūzkernen), Hennig (ūzkernen)
ūzkiesen, ūz kiesen, mhd., st. V.: nhd. „auskiesen“, wählen, auswählen, erwählen; Hw.: vgl. mnd. ūtkēsen; Q.: Apk, EvB, Tauler, Seuse (FB ūzkiesen), DW2 (um 1225); E.: s. ūz, kiesen; W.: nhd. (ält.) auskiesen, V., auserkiesen, auserwählen, DW 1, 892, DW2 3, 1147; L.: Hennig (ūzkiesen), FB 400b (ūzkiesen)
ūzkint, mhd., st. N.: nhd. „Auskind“, Kind aus der Ehe mit einem Standesungenossen; E.: s. ūz, kint; W.: nhd.? (ält.) Auskind, N., Kind aus der Ehe mit einem Standesungenossen, DW 1, 892, DW2-; L.: Lexer 262a (ūzkint)
ūzklagen, ūz klagen, mhd., sw. V.: nhd. „ausklagen“, verklagen und aus dem Besitz setzen; Hw.: vgl. mnd. ūtklachten; Q.: DW2 (1330); E.: s. ūz, klagen; W.: nhd. ausklagen, V., ausklagen, DW 1, 893, DW2 3, 1149; L.: Lexer 261a (ūzklagen)
ūzklingelen, mhd., sw. V.: nhd. „ausklingeln“, hervorrauschen; E.: s. ūz, klingelen; W.: s. nhd. ausklingeln, V., ausklingeln, DW 1, 894, DW2-; L.: Lexer 474a (ūzklingelen)
ūzklingen, mhd., st. V.: nhd. erklingen aus; Q.: Seuse (1330-1360) (FB ūzklingen); E.: s. ūz, klingen (1); W.: s. nhd. ausklingen, V., ausklingen, DW 1, 894, DW2 3, 1154; L.: Hennig (ūzklingen), FB 400b (ūzklingen)
ūzklingende, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. hervorströmend, hervorrauschend; Q.: Seuse (1330-1360) (FB ūzklingende); E.: s. ūzklingen; W.: s. nhd. ausklingend, (Part. Präs.=)Adj., ausklingend, DW-, DW2-; L.: Hennig (ūzklingende), FB 400b (ūzklingende)
ūzklopfen, mhd., sw. V.: nhd. „ausklopfen“; Hw.: vgl. mnd. ūtkloppen; Q.: Cranc (1347-1359) (FB ūzklopfen); E.: s. ūz, klopfen; W.: s. nhd. ausklopfen, sw. V., ausklopfen, DW 1, 894, DW2 3, 1154; L.: FB 400b (ūzklopfen)
ūzklūben, ūz klūben, mhd., sw. V.: nhd. „ausklauben“; Hw.: vgl. mnd. ūtklūven; Q.: Brun (1275-1276) (FB ūzklūben), HvNst; E.: s. ūz. klūben; W.: s. nhd. ausklauben, sw. V., ausklauben, DW 1, 893, DW2 3, 1151; L.: FB 400b (ūzklūben)
ūzklucken, ūz klucken, mhd., sw. V.: nhd. „ausglucken“; Q.: ErzIII (1233-1267) (FB ūzklucken); E.: s. ūz, klucken; W.: nhd. DW-; L.: FB 400b (ūzklucken)
ūzklüegen, mhd., sw. V.: nhd. ausbilden, ausformen; Q.: Macc (vor 1332) (FB ūzklüegen); E.: s. ūz, klüegen; W.: nhd. DW-; L.: FB 400b (ūzklüegen)
ūzknopfen, ūz knopfen, mhd., sw. V.: nhd. ausschlagen; Q.: Minneb (um 1340) (FB ūzknopfen); E.: s. ūz, knopfen; W.: nhd. (ält.) ausknöpfen, sw. V., Knöpfe herausnehmen?, DW 1, 894, DW2 3, 1157; L.: Lexer 474a (ūzknopfen), FB 400b (ūzknopfen)
ūzkomen, ūz komen, mhd., st. V.: nhd. auskommen, herauskommen, hinauskommen, ausziehen, wegreiten, ausbrechen, sich zeigen, loskommen, entstehen, Gewohnheit werden, bekannt werden, sich verbreiten, sich aus der Welt zurückziehen, verfließen, zu Ende gehen, aus sein (V.); Hw.: vgl. mnl. ûtecōmen, mnd. ūtkōmen; Q.: LAlex (1150-1170), RWchr, DSp, EckhI, EckhIII, Parad, EvB, Tauler, Cranc, WernhMl (FB ūzkomen), Chr, Iw, Parz, Roth, Urk; E.: ahd. ūzkweman* 17?, ūzqueman*, st. V. (4, z. T. 5), herauskommen; W.: nhd. auskommen, st. V., „auskommen“, ausschliefen aus der Schale, ausbrechen, ausgehen, DW 1, 895, DW2 3, 1158; L.: Lexer 261a (ūzkomen), Hennig (ūzkomen), WMU (ūzkomen 146 [1270] 103 Bel.), FB 400b (ūzkomen)
ūzkouf, mhd., st. M.: nhd. „Auskauf“, Ablösung mit Geld; Hw.: vgl. mnd. ūtkop; E.: s. ūz, kouf; W.: s. nhd. (ält.) Auskauf, M., Auskauf, DW-, DW2 3, 1139; L.: Lexer 262a (ūzkouf)
ūzkoufen, ūz koufen, mhd., sw. V.: nhd. „auskaufen“, abkaufen; Hw.: vgl. mnd. ūtkȫpen; Q.: DW2 (1235), Urk; E.: s. ūz, koufen; W.: nhd. (ält.) auskaufen, sw. V., auskaufen, DW 1, 890, DW2 3, 1140; L.: Lexer 474a (ūzkoufen)
ūzkratzen, ūz krathe, mhd., sw. V.: nhd. „auskratzen“, herauskratzen, herauszerren; Q.: Gen (1060-1080); E.: s. ūz, kratzen; W.: nhd. auskratzen, V., auskratzen, DW 1, 897, DW2 3, 1163; L.: Lexer 474a (ūzkratzen), Hennig (ūzkratzen)
ūzkreiieren, ūz kreiieren, mhd., sw. V.: nhd. „ausschreien“; Hw.: vgl. mnd. ūtkreiēren; Q.: RqvII (FB ūzkreiieren); E.: s. ūz, kreiieren, DW-; L.: FB 401a (ūzkreiieren)
ūzkriechen, mhd., st. V.: nhd. „auskriechen“, hervorschlüpfen, herauskommen; Q.: DW2 (2. Hälfte 14. Jh.); E.: s. ūz, kriechen; W.: s. nhd. auskriechen, V., auskriechen, DW 1, 898, DW2 3, 1164; L.: Hennig (ūzkriechen)
ūzkrouwen, ūz krouwen, mhd., sw. V.: nhd. auskratzen, auszupfen; Q.: Martina (um 1293); E.: s. ūz, krouwen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 474a (ūzkrouwen)
ūzkrümelære*, ūzkrümler, mhd., st. M.: nhd. „Auskrümler“, Stoßzahn; E.: s. ūz, krume (?); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ūzkrümler)
ūzkrümelen***, mhd., V.: nhd. „auskrümeln“; Hw.: s. ūzkrümelære*; E.: s. ūz, krümelen; W.: nhd. (ält.) auskrümeln, sw. V., in Krumen ausstreuen, DW 1, 898, DW2-
ūzkrümler, mhd., st. M.: Vw.: s. ūzkrümelære*
ūzkūchen*** (1), mhd., V.: nhd. „auskeuchen“; Hw.: s. ūzkūchen (2); E.: s. ūz, kūchen; W.: nhd. (ält.) auskeuchen, sw. V., auskeuchen, DW 1, 892, DW2-
ūzkūchen (2), mhd., st. N.: nhd. „Auskeuchen“, Aushauchen; Q.: PrNvStr (1. Hälfte 14. Jh.); E.: s. ūz, kūchen; W.: s. nhd. Auskeuchen, N., Auskeuchen, DW-, DW2-; L.: Hennig (ūzkūchen)
ūzkunden, mhd., sw. V.: Vw.: s. ūzkünden
ūzkünden, ūzkunden, ūz künden, mhd., sw. V.: nhd. verkünden, ausrufen lassen; Hw.: vgl. mnd. ūtkünden; Q.: Mar (1172-1190), EckhII (FB ūzkünden); E.: s. ūz, künden; W.: nhd. (ält.) auskünden, sw. V., verkündigen, DW 1, 898, DW2 3, 1167; L.: Hennig (ūzkünden), Lexer 474a (ūzkünden), FB 401a (ūzkünden)
ūzkundic, mhd., Adj.: Vw.: s. ūzkündic
ūzkündic*, ūzkundic, mhd., Adj.: nhd. klug, geschickt; Q.: ReinFu (Ende 13. Jh.); E.: s. ūz, kündic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 262a (ūzkundic)
ūzkündigen*, ūz kündigen, mhd., sw. V.: nhd. verkünden; Hw.: s. ūzkündunge; vgl. mnd. ūtkündigen; Q.: DW2 (um 1350); E.: s. ūzkünden; W.: nhd. (ält.) auskündigen, sw. V., auskundschaften, DW 1, 898, DW2 3, 1168; L.: Lexer Handwörterbuch 2, 2025 (ūz kündigen)
ūzkündunge, mhd., st. F.: nhd. Verkündigung, Verkündung; Hw.: vgl. mhd. ūtkündinge; E.: s. ūz, kündunge; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 476c (ūzkündunge)
ūzkunft, mhd., st. F.: nhd. Ausweg, Möglichkeit aus etwas herauszukommen; Hw.: vgl. mnd. ūtkumpst; Q.: Spec, Kchr (FB ūzkunft), MGH (um 1147); E.: s. ūz, kunft; W.: s. nhd. Auskunft, F., Auskunft, DW 1, 898, DW2 3, 1168; L.: Hennig (ūzkunft), FB 401a (ūzkunft)
ūzkünten, ūz künten, mhd., sw. V.: nhd. ausbrennen; E.: s. ūz, künten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 474a (ūzkünten)
ūzkürnen, mhd., sw. V.: nhd. glasieren, emaillieren; Q.: Pilgerf (1390?) (FB ūzkürnen); E.: s. ūz, kürnen (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 261a (ūzkürnen), FB 401a (ūzkürnen)
ūzkürnunge, mhd., st. F.: nhd. Glasur; Q.: Pilgerf (1390?) (FB ūzkürnunge); E.: s. ūz, kürnunge, kürnen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 262a (ūzkürnunge), FB 401a (ūzkürnunge)
ūzladen, ūz laden, mhd., st. V.: nhd. „ausladen“ (V.) (1), abladen, hinausführen; Hw.: vgl. mnd. ūtlāden; Q.: Tauler (vor 1350) (FB ūzladen); E.: s. ūz, lāden; W.: nhd. ausladen, V., ausladen (V.) (1), DW 1, 899, DW2 3, 1170; L.: Lexer 474a (ūzladen), Hennig (ūzladen), FB 401a (ūzladen)
ūzladunge, mhd., st. F.: nhd. „Ausladung“ (F.), Überbau, über die senkrechte Linie eines Hauses hinausreichender über die Straße der Gemeindetrift vorspringender Bau; Hw.: vgl. mnd. ūtladinge; Q.: Chr, StRMünch (1340), Tuch; E.: s. ūz, ladunge (1); W.: s. nhd. Ausladung (F.) (1), F., Ausladung, DW 1, 899, DW2 3, 1172; L.: Lexer 262a (ūzladunge)
ūzlāzen, ūzlōzen, ūz lāzen, mhd., red. V., st. V.: nhd. auslassen, übergehen (V.) (1), freilassen, befreien, hinauslassen, von sich geben, hören lassen, landen; ÜG.: lat. deducere PsM; Hw.: vgl. mnl. utelaten, mnd. ūtlāten (2); Q.: PsM (vor 1190), Enik, Brun, GTroj, SHort, Ot, EvSPaul, KvHelmsd, EvA, Tauler (FB ūzlāzen), Frl, Krone, PassIII, Tuch, Walth, Urk; E.: ahd. ūzlāzan* 17, red. V., fortschicken, auslassen, freilassen, ausschicken; W.: nhd. auslassen, st. V., auslassen, DW 1, 901, DW2 3, 1179; R.: den geist ūzlāzen: nhd. den Geist aufgeben; L.: Lexer 261a (ūzlāzen), Lexer 474a (ūzlāzen), Hennig (ūzlāzen), WMU (ūzlāzen 83 [1264] 5 Bel.), FB 401a (ūzlāzen)
ūzlecken, mhd., sw. V.: nhd. „auslecken“; Q.: Pilgerf (1390?) (FB ūzlecken); E.: s. ūz, lecken; W.: s. nhd. auslecken, sw. V., auslecken, DW 1, 906, DW2 3, 1192; L.: FB 401a (ūzlecken)
ūzlegære, ūzleger, mhd., st. M.: nhd. „Ausleger“, Ausdeuter, Deuter; Hw.: vgl. mnd. ūtlegger; Q.: BDan (um 1331), JvFrst, SAlex (FB ūzleger), BdN; E.: s. ūz, legære; W.: s. nhd. Ausleger, M., Ausleger, DW 1, 908, DW2 3, 1197; L.: Lexer 262a (ūzlegære), Hennig (ūzlegære), FB 401a (ūzleger)
ūzlegærinne*, ūzlegerin, mhd., st. F.: nhd. „Auslegerin“, Deuterin; E.: s. ūz, legærinne; W.: s. nhd. Auslegerin, F., Auslegerin, DW 1, 908, DW2-; L.: Hennig (ūzlegerin)
ūzlegen, ūz legen, mhd., sw. V.: nhd. zum Verkauf auslegen, feilhalten, besetzen, verbrämen, ausrüsten, erfüllen mit, schmücken, ansetzen, festsetzen, bestimmen, verabreden, hinweisen auf, andeuten, auseinanderlegen, auslegen, deuten, darlegen, erklären, nennen, aussprechen, ausbreiten, ausstatten, ausgeben, abhalten; ÜG.: lat. proponere STheol; Hw.: s. ūzgelegen; vgl. mnl. uteleggen, mnd. ūtleggen; Q.: DvAStaff, HvNst, Apk, Ot, Parad, Macc, Hiob, EvSPaul, Minneb, MinnerII, EvA, Tauler, Seuse, SAlex, Schachzb, WernhMl (FB ūzlegen), Chr, Frl, Gen (1060-1080), Köditz, Kröllwitz, PassIII, Renner, SSp, STheol, StRPrag, Urk; I.: Lüs. lat. proponere?; E.: s. ūz, legen; W.: nhd. auslegen, V., auslegen, DW 1, 907, DW2 3, 1193; L.: Lexer 261a (ūzlegen), Hennig (ūzlegen), WMU (ūzlegen 51 [1261] ūzlegen), FB 401a (ūzlegen); Son.: SSp mnd.?
ūzleger, mhd., st. M.: Vw.: s. ūzlegære
ūzlegerin, mhd., st. F.: Vw.: s. ūzlegærinne
ūzlegunge, mhd., st. F.: nhd. Auslegung, Deutung, Übersetzung, Beantwortung, Offenbarung, Geldauslage; ÜG.: lat. (commentarius) Gl, explicatio STheol; Hw.: vgl. mnd. ūtlegginge; Q.: Brun, STheol, BDan, JvFrst, Tauler, Seuse, Cranc (FB ūzlegunge), DW2 (2. Hälfte 12. Jh.), Vintl, Gl; I.: Lüt. lat. explicatio?; E.: s. ūz, legunge; W.: nhd. Auslegung, F., Auslegung, DW 1, 908, DW2 3, 1198; L.: Lexer 262a (ūzlegunge), Hennig (ūzlegunge), Glossenwörterbuch 387a (ūzlegunge), FB 401a (ūzlegunge)
ūzleiten, ūz leiten, mhd., sw. V.: nhd. „hinausleiten“, hinausführen, herausführen; ÜG.: lat. educere PsM, producere STheol, reducere STheol; Q.: PsM (vor 1190), Apk, EvPass, STheol, MinnerI, MinnerII, EvA, Tauler (FB ūzleiten); E.: ahd. ūzleiten* 9, sw. V. (1a), „hinausleiten“, hinleiten, herausführen, hinführen; W.: nhd. ausleiten, sw. V., „ausleiten“, ableiten, DW 1, 909, DW2-; L.: Lexer 474a (ūzleiten), Hennig (ūzleiten), FB 401a (ūzleiten)
ūzleitunge, mhd., st. F.: nhd. „Ausleitung“; Q.: Gnadenl (1390?) (FB ūzleitunge); E.: s. ūz, leitunge; W.: s. nhd. Ausleitung, st. F., Ausleitung, DW-, DW2-; L.: FB 401a (ūzleitunge)
ūzlendære*, ūzlender, mhd., st. M.: nhd. Ausländer, Fremder; Hw.: vgl. mnd. ūtlendære; Q.: DW2 (1355); E.: s. ūz, lant; W.: s. nhd. Ausländer, M., Ausländer, DW 1, 900, DW2 3, 1176; L.: Lexer 262a (ūzlender)
ūzlender, mhd., st. M.: Vw.: s. ūzlendære
ūzlendic, mhd., Adj.: nhd. „ausländig“, ausländisch, fremd; Hw.: vgl. mnd. ūtlendich; Q.: BdN (1348/50), Chr, WeistErf; E.: s. ūz, lant; W.: nhd. (ält.) ausländig, Adj., ausländisch, DW 1, 900, DW2 3, 1177; L.: Lexer 262a (ūzlendic)
ūzlendisch, mhd., Adj.: nhd. ausländisch, fremd; Hw.: vgl. mnd. ûtlandesch, ūtlendisch; Q.: EvB (1340), Cranc (FB ūzlendisch), Kirchb; E.: s. ūzlendic, ūz, lant; W.: nhd. ausländisch, Adj., ausländisch, DW 1, 901, DW2 3, 1178; L.: Lexer 262a (ūzlendisch), FB 401a (ūzlendisch)
ūzlenken, ūz lenken, mhd., sw. V.: nhd. „auslenken“, ausschneiden, dekolletieren; Q.: KvWTroj (1281-1287), NvJer; E.: s. ūz, lenken; W.: s. nhd. auslenken, V., auslenken, ausweichen, DW 1, 909, DW2-; R.: rāt ūzlenken: nhd. Rat ersinnen; L.: Lexer 474a (ūzlenken)
ūzlesen, ūz lesen, mhd., st. V.: nhd. „auslesen“, zu Ende lesen, auswählen, erwählen, wählen, benennen, benennen als, benennen aus, heraussuchen, auslesen, als vorzüglich hervorheben; Hw.: s. ūzgelesen; vgl. mnd. ūtlesen (2); Q.: RAlex, RWchr, StrAmis, Apk, FvS, Ot, BDan, HistAE, EvB, Tauler, Seuse, WernhMl (FB ūzlesen), JJud (1130/50), KvWSilv, Loheng, NvJer, PassI/II, Tit, UvZLanz; E.: ahd. ūzlesan* 3, st. V. (5), „auslesen“, auflesen, aufsammeln, zusammenlesen; W.: nhd. auslesen, st. V., auslesen, erwählen, durchlesen, DW 1, 909, DW2 3, 1202; L.: Lexer 474a (ūzlesen), Hennig (ūzlesen), FB 401a (ūzlesen)
ūzlībec, mhd., Adj.: Vw.: s. ūzlībic
ūzlībic*, ūzlībec, mhd., Adj.: nhd. „ausleibig“; Q.: Lexer (1367); E.: s. ūz, lībic; W.: nhd. DW-; R.: ūzlībic werden: nhd. ohne Nachkommenschaft sterben; L.: Lexer 262a (ūzlībec)
ūzlīden, mhd., st. V.: nhd. „ausleiden“, durchhalten, durchleiden, aushalten; Hw.: s. ūzgelīden; Q.: Tauler (vor 1350), Schürebr (FB ūzlīden); E.: s. ūz, līden; W.: nhd. (ält.) ausleiden, st. V., durchleiden, DW 1, 908, DW2 3, 1200; L.: Hennig (ūzlīden), FB 401a (ūzlīden)
ūzliebe, mhd., sw. M.: nhd. Auserwählter; Q.: BdN (1348/50); E.: s. ūz, liebe; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ūzliebe)
ūzlieren, ūz lieren, mhd., sw. V.: nhd. hervorleuchten, hervorblicken; Q.: WvÖst (1314); E.: s. ūz, lieren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 261a (ūzlieren)
ūzligen, ūz ligen, mhd., st. V.: nhd. außen sein (V.), außen bleiben, zu Feld liegen, bis zu Ende im Bett liegen; Hw.: s. ūzeligen*; vgl. mnl. ūtelighen, mnd. ūtliggen; Q.: Chr, Elis, GFrau (um 1230), Urk; E.: s. ūz, ligen; W.: s. nhd. (ält.) ausliegen, st. V., ausliegen, DW 1, 910, DW2 3, 1205; L.: Lexer 261a (ūzligen), WMU (ūzligen 2404 [1296] 2 Bel.)
ūzlīhen, ūz līhen, mhd., st. V.: nhd. „ausleihen“, verleihen, auf Zinsen leihen, verschenken; Q.: Teichn (FB ūzlīhen), Elis, StRBrünn (1251); E.: s. ūz, līhen; W.: nhd. ausleihen, V., ausleihen, DW 1, 909, DW2 3, 1200; L.: Lexer 474a (ūzlīhen), Hennig (ūzlīhen), FB 401a (ūzlīhen)
ūzliuhten, ūz liuhten, mhd., sw. V.: nhd. „ausleuchten“, ausstrahlen, ausstrahlen auf, widerspiegeln, weitergeben; Hw.: vgl. mnd. ūtlüchten; Q.: EckhI (vor 1326), EckhV, Tauler, Seuse (FB ūzliuhten); E.: s. ūz, liuhten; W.: s. nhd. ausleuchten, V., ausleuchten, DW 1, 910, DW2 3, 1203; L.: Hennig (ūzliuhten), FB 401a (ūzliuhten)
ūzliute, mhd., st. M.: nhd. „Ausleute“, Leute von außerhalb, Fremde (M. Pl.); Q.: Urk (1276); E.: ahd. ūzliuti* 1, st. M. Pl. (i), Fremde (M. Pl.), fremdes Volk; W.: nhd. (ält.) Ausleute, M. Pl., „Ausleute“, DW 1, 910, DW2 3, 1204; L.: Lexer 262a (ūzliute), WMU (ūzliute 282 [1276] 4 Bel.)
ūzliuten, ūz liuten, mhd., sw. V.: nhd. „ausläuten“, zu Grabe läuten; Q.: ErzIII (1233-1267) (FB ūzliuten), Urk; E.: s. ūz, liuten (1); W.: nhd. (ält.) ausläuten, sw. V., ausläuten, DW 1, 905, DW2 3, 1191; R.: dem ist ūzgeliutet: nhd. der ist zugrunderichtet; L.: Lexer 474a (ūzliuten), FB 401a (ūzliuten)
ūzliuteren*, ūzliutern, ūz liutern, mhd., sw. V.: nhd. erläutern; Q.: Tuch, Urk (1290); E.: s. ūz, liuteren; W.: nhd. (ält.) ausläutern, sw. V., aufheitern, DW 1, 905, DW2-; L.: WMU (ūzliutern 1282 [1290] 1 Bel.)
ūzliutern, mhd., sw. V.: Vw.: s. ūzliuteren
ūzlocken, ūz locken, mhd., sw. V.: nhd. „auslocken“, hervorlocken, hervorladen, hervorrufen; Hw.: vgl. mnd. ūtlocken; Q.: Gnadenl (FB ūzlocken), PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. ūz, locken; W.: nhd. (ält.) auslocken, sw. V., herauslocken, hervorlocken, DW 1, 911, DW2 3, 1207; L.: Lexer 474a (ūzlocken), Hennig (ūzlocken), FB 401a (ūzlocken)
ūzlosen, ūz losen, mhd., sw. V.: nhd. „hinauslosen“, horchen, hinaushorchen; Hw.: vgl. mhd. ūtlȫsen; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. ūz, losen; W.: nhd. (ält.) auslosen, sw. V., auslosen, DW 1, 912 (ausloszen), DW2 3, 1210; L.: Lexer 474a (ūzlosen), Hennig (ūzlosen)
ūzlouf, mhd., st. M.: nhd. „Auslauf“, Abzug, Auszug, Durchfall, Ruhr; ÜG.: lat. excursus PsM; Q.: PsM (vor 1190), Tauler (FB ūzlouf), BdN; I.: Lüs. lat. excursus; E.: s. ūz, louf; W.: nhd. Auslauf, M., Auslauf, DW 1, 903, DW2 3, 1184; R.: ūzlouf des lībes: nhd. Durchfall; L.: Lexer 262a (ūzlouf), Hennig (ūzlouf), FB 401a (ūzlouf)
ūzloufen, ūz loufen, mhd., st. V., red. V.: nhd. „auslaufen“, hinauslaufen, hinauslaufen in, überfließen, aus dem Haus laufen, unterlaufen (V.), entlaufen (V.), aus dem Kloster entweichen; ÜG.: lat. vagare BrTr; Hw.: vgl. mnl. ūtelōpen, mnd. ūzlōpen; Q.: HlReg, SGPr, Apk, Parad, Minneb, Tauler, Seuse (FB ūzloufen), BrTr, Flore (1220), HvFritzlHl, RvEBarl; E.: s. ūz, loufen; W.: nhd. auslaufen, V., auslaufen, DW 1, 903, DW2 3, 1186; L.: Lexer 474a (ūzloufen), Hennig (ūzloufen), FB 401a (ūzloufen)
ūzloufunge, mhd., st. F.: nhd. „Auslaufung“, Irrweg; Q.: Tauler (vor 1350) (FB ūzloufunge); E.: s. ūz, loufen; W.: nhd. DW-, DW2-; L.: Lexer 476c (ūzloufunge), FB 401a (ūzloufunge)
ūzlōzen, mhd., st. V.: Vw.: s. ūzlāzen
ūzlūchen, mhd., st. V.: nhd. ausrupfen; E.: s. ūz, lūchen; L.: Hennig (ūzlūchen)
ūzluogen, ūz lougen, mhd., sw. V.: nhd. „auslugen“, Ausschau halten nach, hinausschauen, hinausschauen aus; Q.: Apk (vor 1312), EckhI, EckhII, Seuse (FB ūzluogen), PrNvStr; E.: s. ūz, luogen; W.: nhd. (ält.) auslugen, sw. V., „auslugen“, ausschauen, DW 1, 913, DW2 3, 1214; L.: Hennig (ūzluogen), FB 401a (ūzluogen)
ūzluogende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „hinauslugend“, Ausschau haltend nach; Q.: EckhII (vor 1326) (FB ūzluogende); E.: s. ūzluogen, luogende; W.: nhd. DW-; L.: FB 401a (ūzluogende)
ūzmachen, ūz machen, mhd., sw. V.: nhd. „ausmachen“, vollenden, auszeichnen, schmücken, hervorstehen lassen, putzen, zieren, sich aufmachen, ausmarschieren; Hw.: vgl. mnl. ûtemaken, mnd. ūtmāken; Q.: LvReg, Enik, Cranc (FB ūz machen), Berth, Bit, Chr, Er, Krone, MfrkReimb (Anfang 12. Jh.), NvJer, Urk; E.: s. ūz, machen; W.: s. nhd. ausmachen, V., ausmachen, DW 1, 913, DW2 3, 1215; L.: Lexer 261b (ūzmachen), Hennig (ūzmachen), WMU (ūzmachen 1728 [1293] 1 Bel.), FB 401a (ūz machen)
ūzmælic, mhd., Adj.: nhd. durch Rang hervorragend durch Ansehen hervorragend, ausgezeichnet; Q.: RSp (um 1415); E.: s. ūz, mælic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 262a (ūzmælic)
ūzmalen*, ūzmaln, ūz maln, mhd., st. V.: nhd. ausmahlen, zu Ende mahlen; Hw.: vgl. mnd. ūtmālen; Q.: DW2 (1347); E.: s. ūz, malen; W.: s. nhd. ausmahlen, V., ausmahlen, DW 1, 916, DW2 3, 1221; L.: Lexer 474a (ūzmaln)
ūzmaln, mhd., st. V.: Vw.: s. ūzmalen
ūzman, mhd., st. M.: nhd. „Ausmann“, Mann von außerhalb, Auswärtiger, Fremder; Hw.: vgl. mnd. ūtmann; Q.: Chr, StRAugsb, StRDinkelsb, StRFeldk, Urk (1252); E.: s. ūz, man; W.: nhd. (ält.) Ausmann, M., „Ausmann“, DW 1, 916, DW2 3, 1225; L.: Lexer 262a (ūzman), WMU (ūzman 26 [1252] 27 Bel.)
ūzmanen, mhd., st. N.: nhd. Aufforderung zum Auszug; E.: s. ūz, manen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 262a (ūzmanen)
ūzmehtec, mhd., Adj.: Vw.: s. ūzmehtic
ūzmehtic*, ūzmehtec, mhd., Adj.: nhd. sehr mächtig; Q.: Apk (vor 1312) (FB ūzmehtec); E.: s. ūz, mehtic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 262a (ūzmehtec), FB 401a (ūzmehtec)
ūzmerken, ūz merken, mhd., sw. V.: nhd. auswählen, finden, herausfinden, hervorheben, heraussuchen; Q.: Enik (um 1272) (FB ūz merken); E.: s. ūz, merken; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 474a (ūzmerken), Hennig (ūzmerken), FB 401a (ūz merken)
ūzmerkic, mhd., Adj.: nhd. aussätzig; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB ūz merkic); E.: s. ūz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 476c (ūzmerkic), FB 401a (ūzmerkic)
ūzmerkicheit, ūzmerkikeit, mhd., st. F.: nhd. Aussatz; Q.: Secr (1282) (FB ūzmerkikeit); E.: s. ūz, merkicheit; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ūzmerkicheit), FB 401a (ūzmerkikeit)
ūzmezzen, ūz mezzen, mhd., st. V.: nhd. ausmessen, prüfend betrachten, überlegen (V.), vorbringen, planen, beurteilen, beschließen, ausführen, beraten (V.); Hw.: s. ūzgemezzen, vgl. mhd. ūtmēten; Q.: Enik (um 1272), Apk, Parad, Hiob, EvB, Minneb, Tauler, SAlex, Pilgerf (FB ūz mezzen), Dietr, PassIII, Urk; E.: s. ūz, mezzen; W.: nhd. ausmessen, V., ausmessen, DW 1, 918, DW2 3, 1231; R.: ītele wort ūzmezzen: nhd. Unsinn vorbringen, Unsinn schwatzen; R.: reise ūzmezzen: nhd. Reise ausführen; L.: Lexer 474a (ūzmezzen), Hennig (ūzmezzen), WMU (ūzmezzen 1169 [1290] 1 Bel.), FB 401a (ūz mezzen)
ūzmūren, ūz mūren, mhd., sw. V.: nhd. ausmauern; Q.: ErnstD (2. Hälfte 13. Jh.); E.: s. ūz, mūren; W.: nhd. (ält.) ausmauern, sw. V., ausmauern, DW 1, 917, DW2-
ūznemære*, ūznemer, mhd., st. M.: nhd. „Ausnehmer“, Gläubiger; Hw.: vgl. mnd. ūtnēmære; Q.: Cranc (1347-1359) (FB ūznemer); E.: s. ūz, nemære; W.: s. nhd. Ausnehmer, M., Ausnehmer, DW-, DW2-; L.: FB 401a (ūznemer)
ūznemen, ūz nemen, mhd., st. V.: nhd. ausnehmen, herausnehmen, auslösen, ausschließen, absondern, ausscheiden, trennen, trennen von, auszeichnen, hervorheben, wählen, erwählen, auswählen, herausholen, herausführen, herausführen zu, bestimmen, aus einer größeren Menge herausnehmen, sondern (V.), sich aussondern, sich absondern, sich losmachen; ÜG.: lat. eruere PsM, exuere BrTr; Hw.: s. ūzegenemen; vgl. mnd. ūtnēmen; Q.: Kchr, Mar, PsM, RAlex, RWh, RWchr, ErzIII, Enik, Vät, Märt, HvNst, Ot, Parad, BDan, EvB, MinnerII, Tauler, Teichn, Schachzb, WernhMl (FB ūz nemen), BrTr, Exod (um 1120/30), HartmKlage, Iw, Krone, KvWPart, NvJer, Parz, PassI/II, PassIII, Roth, RvEBarl, SSp, VRechte, Urk; E.: s. ūz, nemen; W.: nhd. ausnehmen, V., ausnehmen, DW 1, 921, DW2 3, 1240; R.: zins ūznemen: nhd. Zins erheben; L.: Lexer 261b (ūznemen), Lexer 474b (ūznemen), WMU (ūznemen 26 [1252] 145 Bel.), FB 401a (ūz nemen); Son.: SSp mnd.?
ūznemende (1), mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „ausnehmend“, außerordentlich; Hw.: vgl. mhd. ūtnement; Q.: Tauler (vor 1350) (FB ūznemende); E.: s. ūz, nemen, nemende; W.: nhd. ausnehmend, (Part. Präs.=)Adj., ausnehmend, DW 1, 922, DW2 3, 1245; L.: Hennig (ūznemende), FB 401a (ūznemende)
ūznemende (2), mhd., (Part. Präs.=)Adv.: nhd. „ausnehmend“, außerordentlich; E.: s. ūz, nemen, nemende; W.: nhd. ausnehmend, (Part. Präs.=)Adv., ausnehmend, DW 1, 922, DW2 3, 1245; L.: Hennig (ūznemende)
ūznemer, mhd., st. M.: Vw.: s. ūznemære
ūznemnen*, ūz nemmen, mhd., sw. V.: nhd. auswählen, bestimmen; Q.: Enik (um 1272) (FB ūz nemmen); E.: s. ūz, nemnen; W.: nhd. DW-; L.: FB 401a (ūz nemmen)
ūznennen, mhd., sw. V.: nhd. „ausnennen“, sich nennen; E.: s. ūz, nennen; W.: nhd. (ält.) ausnennen, sw. V., bestimmen, DW 1, 922, DW2-; L.: Hennig (ūznennen)
ūznüllen*, ūznüllen, mhd., sw. V.: nhd. aushöhlen; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB ūz nüllen); E.: s. ūz, nüllen; W.: nhd. DW-; L.: FB 401a (ūz nüllen)
ūzœsen*, ūz ōsen, mhd., sw. V.: nhd. ausleeren; Hw.: vgl. mnd. ūtȫsen; Q.: MinnerII (FB ūz ōsen), PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. ūz, œsen (1); W.: nhd. (ält.) ausösen, sw. V., ausöden, DW 1, 923; L.: FB 401a (ūz ōsen)
ūzozen, mhd., sw. V.: nhd. ausschöpfen, ausrotten; E.: s. ūz, œsen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 474b (ūzozen), Hennig (ūzōsen)
ūzpfaden*, ūzphaden*, ūz phaden, mhd., sw. V.: nhd. sich ausbreiten; Q.: EvSPaul (1300-1350) (FB ūz phaden); E.: s. ūz, pfaden; W.: nhd. DW-; L.: FB 401a (ūz phaden)
ūzpfīfen, ūz phīfen, mhd., st. V.: nhd. herausspritzen; Q.: Herb (1190-1200); E.: s. ūz, pfīfen; W.: s. nhd. auspfeifen, V., auspfeifen, DW 1, 924, DW2 3, 1250; L.: Hennig (ūzpfīfen)
ūzpflanza*, ūzphlanza, mhd., st. F. Pl.: nhd. Entsendungen, Ausstöße; ÜG.: lat. (emissio) Will; Q.: Will (1060-1065) (FB ūzphlanza); I.: Lüt. lat. emissio; E.: s. ūz, pflanza; W.: nhd. DW-; L.: FB 401a (ūzphlanza)
ūzpflücken, ūzphlücken*, ūz phlücken, mhd., sw. V.: nhd. „auspflücken“, ausrupfen; Hw.: vgl. mnd. ūtplücken; Q.: Hiob (1338), Cranc (FB ūz phlücken); E.: s. ūz, pflücken; W.: nhd. (ält.) auspflücken, sw. V., „auspflücken“, ausrupfen, DW 1, 924, DW2 3, 1251; L.: Lexer 474b (ūzpflücken), FB 401b (ūz phlücken)
ūzphlanza, mhd., st. F. Pl.: Vw.: s. ūzpflanza
ūzphlücken*, mhd., sw. V.: Vw.: s. ūzpflücken
ūzpieten, mhd., st. V.: Vw.: s. ūzbieten
ūzpressen, mhd., sw. V.: nhd. auspressen; Hw.: vgl. mnd. ūtpersen; Q.: DW2 (um 1460); E.: s. ūz, pressen; W.: nhd. auspressen, V., auspressen, ausdrücken, DW 1, 925, DW2 3, 1259; L.: Lexer 474b (ūzpressen)
ūzprinnen, mhd., st. V.: Vw.: s. ūzbrinnen
ūzprüeten, mhd., sw. V.: Vw.: s. ūzbrüeten
ūzprüeven, ūz prüeven, ūzprüefen*, mhd., sw. V.: nhd. „ausprüfen“, offenbaren, bekannt machen, sich auszeichnen, sich schmücken; Hw.: vgl. mnd. ūtprȫven; Q.: Suol (FB ūz prüeven), GenM (um 1120?), JTit; E.: s. ūz, prüeven; W.: nhd. (ält.) ausprüfen, sw. V., durchprüfen, DW 1, 926, DW2-; L.: Lexer 474b (ūzprüeven), FB 401b (ūz prüeven)
ūzpunct, mhd., st. M.: nhd. „Auspunkt“, außerhalb liegender Punkt, Exzentrizität; Q.: KvMSph (1347-1350) (FB ūz punct); I.: Lüt. lat. excentricitas; E.: s. ūz, punct; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 262a (ūzpunct)
ūzpunctec, mhd., Adj.: Vw.: s. ūzpunctic*
ūzpunctic*, ūzpunctec, mhd., Adj.: nhd. exzentrisch; Q.: KvMSph (1347-1350) (FB ūzpunctec); I.: Lüt. lat. excentricus; E.: s. ūz, punct; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 262a (ūzpunctec), FB 401b (ūzpunctec)
ūzqual, mhd., st. M.: nhd. Quell, Hervorquellen; Q.: Seuse (1330-1360), Schürebr (FB ūzqual); E.: s. ūzquellen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ūzqual), FB 401b (ūzqual)
ūzquellen, ūz quellen, mhd., st. V.: nhd. „ausquellen“, entspringen in, hervorquellen aus, herausquellen; Hw.: vgl. mnd. ūtquēlen; Q.: EckhI (vor 1326), EckhIII, MinnerII, Tauler, Seuse, Gnadenl (FB ūz quellen); E.: ahd. ūzkwellan* 2, ūzquellan*, st. V. (3b), „ausquellen“, überquellen, hervorströmen; s. germ. *kwellan, st. V., quellen; W.: nhd. ausquellen, st. V., ausquellen, DW 1, 927, DW2 3, 1266; R.: niht ūzquellen noch ūzvliezen: nhd. nicht herausquellen und nicht herausfließen; L.: Lexer 474b (ūzquellen), Hennig (ūzquellen), FB 401b (ūz quellen)
ūzquellende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „ausquellend“, entspringend; Q.: EckhIII (vor 1326) (FB ūzquellende); E.: s. ūzquellen, quellende; W.: nhd. ausquellend, (Part. Präs.=)Adj., ausquellend, DW-, DW2-; L.: FB 401b (ūzquellende)
ūzrant..., ūzrennet*, mhd., sw. V. (Prät.): Hw.: s. ūzrennen; E.: s. ūz, rennen; L.: Hennig (ūzrant)
ūzrechenen*, ūz rechenen, mhd., sw. V.: nhd. ausrechnen; Q.: KvHelmsd (nach 1330) (FB ūz rechenen); E.: s. ūz, rechenen (1); W.: nhd. ausrechnen, sw. V., ausrechnen, DW 1, 929, DW2 3, 1273; L.: FB 401b (ūz rechenen)
ūzrecken, ūz recken, mhd., sw. V.: nhd. „ausrecken“, sich ausstrecken, ausstrecken, ausstrecken zu, sich ausdehnen; Hw.: vgl. mnd. ūtrecken; Q.: EvA (FB ūzrecken), Lucid, EckhII, Parad, EvB, Tauler, Cranc, Pilgerf (FB ūz recken), Ägidius (um 1160), BdN, Hans; E.: s. ahd. ūzrekken* 1, ūzrecken*, sw. V. (1a), fertig machen; W.: nhd. ausrecken, sw. V., „ausrecken“, ausstrecken, DW 1, 929, DW2 3, 1275; L.: Lexer 474b (ūzrecken), Hennig (ūzrecken), FB 401b (ūz recken, ūzrecken)
ūzrede, mhd., st. F.: nhd. Ausrede; Q.: Teichn (FB ūzrede), DW2 (1314); E.: s. ūz, rede; W.: nhd. Ausrede, F., Ausrede, DW 1, 930, DW2 3, 1276; L.: Lexer 476c (ūzrede), FB 401b (ūzrede)
ūzreden (1), ūz reden, mhd., st. V.: nhd. aussieben, durchsieben; E.: s. ūz, reden; W.: nhd. DW-; R.: sich ūzreden: nhd. sich reinigen von; L.: Lexer 474b (ūzreden)
ūzreden (2), ūz reden, mhd., sw. V.: nhd. „ausreden“, aussprechen, mit jemandem etwas verabreden, eine Übereinkunft treffen; Q.: Urk (1286); E.: s. ūz, reden; W.: nhd. ausreden, V., ausreden, DW 1, 930, DW2 3, 1277; L.: Lexer 474b (ūzreden), WMU (ūzreden 771 [1286] 1 Bel.)
ūzregen, ūz regen, mhd., st. V.: nhd. ausstrecken; E.: s. ūz, regen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 474b (ūzregen)
ūzrehten, ūz rehten, mhd., sw. V.: nhd. berichtigen, im Weg Rechtens ausmachen, ausrichten, entrichten; Q.: Pilgerf (FB ūz rehten), RvEBarl (1225-1230), Teichn; E.: s. ūz, rehten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 261b (ūzrehten), FB 401b (ūz rehten)
ūzreifen, ūz reifen, mhd., sw. V.: nhd. sich abkapseln; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. ūz, reifen; W.: nhd. (ält.) ausreifen, sw. V., ausreifen, DW 1, 932, DW2 3, 1281; L.: Lexer 474b (ūzreifen)
ūzreinen, ūz reinen, mhd., sw. V.: nhd. ausgrenzen, abgrenzen; E.: s. ūz, reinen (1); W.: nhd. ausrainen, V., ausrainen, DW-, DW2-; L.: Lexer 474b (ūzreinen)
ūzreinigen*, ūz reinigen, mhd., sw. V.: nhd. „ausreinigen“; Hw.: s. ūzreinigunge; Q.: DW2 (1420); E.: s. ūzreinen, ūz, reinigen; W.: nhd. (ält.) ausreinigen, sw. V., reinigen, DW 1, 932, DW2 3, 1281
ūzreinigunge, mhd., st. F.: nhd. „Ausreinigung“; Q.: EvA (FB ūzreinigunge), EvBeh (1343); E.: s. ūzreinigen, reinigunge; W.: nhd. (ält.) Ausreinigung, F., Reinigung, DW 1, 932, DW2-; L.: FB 401b (ūzreinigunge)
ūzreise, mhd., st. F.: nhd. „Ausreise“, Auszug, Abreise, Melodie die zum Ritterauszug gespielt wird, Abschiedslied; Hw.: vgl. mnd. ūtrēse; Q.: Ot (FB ūzreise), Bit (um 1260); E.: s. ūz, reise; W.: nhd. Ausreise, F., Ausreise, DW 1, 932, DW2 3, 1281; L.: Lexer 262a (ūzreise), Hennig (ūzreise), FB 401b (ūzreise)
ūzreisen (1), ūz reisen, mhd., sw. V.: nhd. „ausreisen“, ins Feld ziehen; Q.: Teichn (FB ūz reisen), NvJer (1331-1341); E.: s. ūz, reisen; W.: nhd. ausreisen, V., ausreisen, DW 1, 932, DW2 3, 1282; L.: Lexer 474b (ūzreisen), FB 401b (ūz reisen)
ūzreisen (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. „Ausreisen“, Ausflug; Q.: BdN (1348/50); E.: s. ūz, reisen; W.: nhd. Ausreisen, (subst. Inf.=)st. N., Ausreisen, DW-, DW2-; L.: Hennig (ūzreisen)
ūzreiten, ūz reiten, mhd., sw. V.: nhd. „ausreiten“ (V.) (2), ausrechnen, berechnen, bezahlen, sich ausrüsten, ausrüsten, vollständig darstellen; Q.: WvÖst (FB ūz reiten), Glaub (1140-1160), Trist; E.: s. ūz, reiten; W.: nhd. (ält.) ausreiten, sw. V., berechnen, ausrechnen, DW-, DW2 3, 1286; L.: Lexer 474b (ūzreiten), Hennig (ūzreiten), FB 401b (ūz reiten)
ūzrennen, ūz rennen, mhd., sw. V.: nhd. „ausrennen“, hervorsprießen, Ausfall machen; Q.: DW2 (11./12. Jh.); E.: s. ahd. ūzrennen* 1, sw. V. (1a), herausfließen, herausrinnen; W.: s. nhd. ausrennen, st. V., „ausrennen“, DW 1, 934, DW2 3, 1287; L.: Hennig (ūzrennen)
ūzrenthalp (1), mhd., Adv.: nhd. äußerlich, draußen; E.: s. ūzer, halbe; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ūzrenthalp)
ūzrenthalp (2), mhd., Präp.: nhd. außerhalb; E.: ahd. ūzarhalb* 3, Präp., außerhalb; s. ūzar, halb; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ūzrenthalp)
ūzrēren, ūz reren, mhd., sw. V.: nhd. herausfallen lassen, ausstreuen; Q.: Walth (1190-1229); E.: s. ūz, rēren (2); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 474b, Hennig (ūzrēren)
ūzrīben, ūz rīben, mhd., st. V.: nhd. auswinden, auswringen, ausdrücken; Q.: EvA (vor 1350) (FB ūz rīben); E.: s. ūz, rīben; W.: s. nhd. ausreiben, V., ausreiben, DW 1, 931, DW2 3, 1279; L.: Lexer 474b (ūzrīben), FB 401b (ūz rīben)
ūzricken*** (1), mhd., sw. V.: nhd. (den Wams) ausziehen; Hw.: s. ūzricken (2); E.: s. ūz, ricken
ūzricken (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Ausziehen (des Wamses); Q.: Pilgerf (1390?) (FB ūzricken); E.: s. ūzricken (1), ricken (2); W.: nhd. DW-; L.: FB 401b (ūzricken)
ūzrīden, mhd., st. V.: nhd. auswinden, ausdrücken; Hw.: vgl. mhd. ūtrīden; E.: s. ahd. ūzirrīdan* 1, st. V. (1a), herauspressen, erzwingen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 474b (ūzrīden)
ūzriechen, ūz riechen, mhd., st. V.: nhd. ausgehen von; Q.: Seuse (1330-1360) (FB ūz riechen); E.: s. ūz, riechen; W.: s. nhd. (ält.) ausriechen, st. V., ausduften, DW 1, 939, DW2 3, 1297; L.: Hennig (ūzriechen), FB 401b (ūz riechen)
ūzrihtære, ūzrihter, mhd., st. M.: nhd. Vollbringer, Ausrichter, Vollführer, Testamentsvollstrecker, Schiedsrichter, Ausgeber; Hw.: vgl. mnd. ūtrichtære; Q.: BdN, EvBeh, Urk (1298); E.: s. ūz, rihtære; W.: s. nhd. Ausrichter, M., Ausrichter, DW 1, 938, DW2 3, 1293; L.: Hennig (ūzrihtære), Lexer 262b (ūzrihter), WMU (ūzrihter 2990 [1298] 1 Bel.)
ūzrihtærinne*, ūzrihterin, mhd., st. F.: nhd. „Ausrichterin“, Ordnerin; Q.: Pilgerf (1390?) (ūzrihterin), Chr, OvW; E.: s. ūz, rihtærinne; W.: s. nhd. Ausrichterin, F., Ausrichterin, DW 1, 938, DW2-; L.: Hennig (ūzrihterin), FB 401b (ūzrihterin)
ūzrihte (1), mhd., Adj.: nhd. tätig, umsichtig, ausrichtsam; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. ūz, rihte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 262a (ūzrihte)
ūzrihte (2), mhd., st. F.: nhd. Anweisung, Auskunft, Zurechtweisung, Tadel, Vergütung; Hw.: vgl. mhd. ūtrichte; Q.: EvSPaul (FB ūzrihte), Reinfr, Renner, Urk (1281); E.: s. ūz, rihte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 262a (ūzrihte), WMU (ūzrihte 462 [1281] 2 Bel.)
ūzrihten, ūz rihten, mhd., sw. V.: nhd. „ausrichten“, ausglätten, ausbessern, in Ordnung bringen, schlichten, versöhnen, Recht sprechen, verwalten, regieren, versorgen, ausstatten, ausrüsten, mit dem Nötigen versehen (V.), besorgen, ausführen, vollbringen, erklären, belehren, lehren, dichterisch gestalten, abfertigen, entrichten, bezahlen, vergüten, beantworten, loben, preisen, rühmen, tadeln, verspotten, durchhecheln; Hw.: s. ūzgerihten; vgl. mnl. ūterechten, ūterichten, mnd. ūtrichten; Q.: Enik, Apk, Ot, Hiob, KvHelmsd, MinnerII, Tauler, Seuse, Schachzb, WernhMl, Schürebr (FB ūz rihten), BdN, Boner, Chr, Diocl, DW2 (1240), Köditz, Hätzl, NvJer, PassI/II, Suchenw, Urk; E.: s. ūz, rihten; W.: nhd. (ält.) ausrichten, sw. V., ausrichten, DW 1, 935, DW2 3, 1288; L.: Lexer 261b (ūzrihten), Hennig (ūzrihten), WMU (ūzrihten 454 [1281] 61 Bel.), FB 401b (ūz rihten)
ūzrihter, mhd., st. M.: Vw.: s. ūzrihtære
ūzrihterin, mhd., st. F.: Vw.: s. ūzrihtærinne
ūzrihtic, mhd., Adj.: nhd. ausrichtsam, tätig, umsichtig, geschickt, anstellig, in Ordnung gebracht, ausgeglichen, vergütet, geschäftig; Hw.: vgl. mnd. ūtrichtich; Q.: Chr, OvW, RSp, Urk (1299); E.: s. ūz, rihtic; W.: nhd. (ält.) ausrichtig, Adj., anstellig, DW 1, 938, DW2 3, 1294; L.: Lexer 262b (ūzrihtic), Hennig (ūzrihtic), WMU (ūzrihtic 3396 [1299] 2 Bel.)
ūzrihtigunge 2, mhd., st. F.: nhd. Entscheidung, Vereinbarung, Entrichtung, Bezahlung; Q.: Urk (1289); E.: s. ūz, rihtigunge; W.: nhd. DW-; L.: WMU (ūzrihtigunge 1148 [1289] 2 Bel.)
ūzrihtunge, mhd., st. F.: nhd. Ausrichtung, Ausführung, Erklärung, Besorgung, Abfertigung, Ausgleichung, Schlichtung, Entschädigung, Bezahlung; Hw.: vgl. mhd. ūtrichtinge; Q.: Ot, Tauler, Seuse, Pilgerf (FB ūzrihtunge), Chr, SchwSp (1278), StRBrünn, Urk; E.: s. ūz, rihtunge; W.: nhd. Ausrichtung, F., Ausrichtung, DW 1, 939, DW2 3, 1295; L.: Lexer 262b (ūzrihtunge), Hennig (ūzrihtunge), WMU (ūzrihtunge 516 [1282] 3 Bel.), FB 401b (ūzrihtunge)
ūzrinnen, ūz rinnen, mhd., st. V.: nhd. „ausrinnen“, entspringen, herausfließen, auslaufen, herausfließen aus; Q.: Lucid, Ot (FB ūz rinnen), Gen (1060-1080), Spec; E.: ahd. ūzrinnan* 3, st. V. (3a), herausfließen, herauslaufen; W.: nhd. ausrinnen, st. V., ausfließen, DW 1, 939, DW2 3, 1299; L.: Lexer 474b (ūzrinnen), Hennig (ūzrinnen), FB 401b (ūz rinnen)
ūzrīsen, ūz rīsen, mhd., st. V.: nhd. ausfallen, herausfallen aus; Hw.: vgl. mnd. ūtrīsen; Q.: Vät (1275-1300) (FB ūz rīsen), BdN, Martina; E.: s. ūz, rīsen; W.: nhd. (ält.) ausreisen, st. V., ausreisen, abreisen, DW 1, 932, DW2 3, 1282; L.: Lexer 474b (ūzrīsen), Hennig (ūzrīsen), FB 401b (ūz rīsen)
ūzrīsende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. ausfallend, herausfallend aus; Q.: Cranc (1347-1359) (FB ūzrīsende); E.: s. ūzrīsen, rīsende; W.: nhd. ausreisend, (Part. Präs.=)Adj., ausreisend, DW-, DW2-; L.: FB 401b (ūzrīsende)
ūzrīten, ūz rīten, mhd., st. V.: nhd. ausreiten, wegreiten, aufbrechen, aufbrechen in, aufbrechen nach, entlangreiten, durchqueren; Hw.: vgl. mnd. ūtrīden; Q.: Eilh (1170-1190), StrAmis, Enik, Ot, MinnerII (FB ūz rīten), Er, RAlex, RvEBarl, StRPrag, UvL, UvZLanz, Wig, Urk; E.: s. ūz, rīten; W.: s. nhd. ausreiten, V., ausreiten, DW 1, 934, DW2 3, 1285; L.: Lexer 474b (ūzrīten), Hennig (ūzrīten), WMU (ūzrīten 1367 [1291] 1 Bel.), FB 401b (ūz rīten)
ūzriustære* 2, ūzriustere, mhd., st. M.: nhd. Schleim, Spucke; ÜG.: lat. plegma Gl; Q.: Gl (Anfang 14. Jh.); E.: s. ūz, riusten; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 687a (ūzriustere)
ūzriustere, mhd., st. M.: Vw.: s. ūzriustære*
ūzriuten, ūz riuten, ūzrūten, ūzriuhten, ūz roden, mhd., sw. V.: nhd. ausreuten, ausreißen, roden, herausreißen aus; Hw.: s. ūzgeriuhten; Q.: Ot, EckhII, Tauler, Seuse (ūz riuten), Cranc (ūz roden) (FB ūz riuten), BdN, Cäc, Chr, Köditz, KvWTroj (1281-1287), SchwPr; E.: s. ūz, riuten; W.: s. nhd. ausreuten, V., ausreuten, DW 1, 934, DW2 3, 1288; L.: Lexer 474b (ūzriuten), Hennig (ūzriuten), FB 401b (ūz riuten)
ūzriutunge, ūzrodunge, mhd., st. F.: nhd. „Ausreutung“, Rodung; Q.: Cranc (1347-1359) (ūzrodunge) (FB ūzriutunge); E.: s. ūzriuten; W.: nhd. (ält.) Ausreutung, F., „Ausreutung“, Rodung, DW 1, 935, DW2 3, 1288; L.: FB 401b (ūzriutunge)
ūzrīzen***, mhd., st. N.: Vw.: s. hār-; E.: s. ūzrīzen
ūzrīzen, ūz rīzen, mhd., st. V.: nhd. ausreißen, abreißen, abziehen; Vw.: s. hār-; Hw.: vgl. mnd. ūtrīten; Q.: Enik (um 1272), Tauler (FB ūz rīzen); E.: s. ūz, rīzen; W.: s. nhd. ausreißen, V., ausreißen, DW 1, 932, DW2 3, 1283; L.: Lexer 474c (ūzrīzen), Hennig (ūzrīzen), FB 401b (ūz rīzen)
ūzrodunge, mhd., st. F.: Vw.: s. ūzriutunge
ūzroffezen*, ūz roffezen, uzropfitzen, mhd., sw. V.: nhd. aufstoßen, rülpsen; Hw.: vgl. mnd. ūtroffelen; Q.: EvA (uzropfitzen) (FB ūz roffezen), EvBeh (1343); E.: s. ūz, roffezen; W.: nhd. DW-; L.: FB 401b (ūz roffezen)
ūzropfunge, ūzrupfunge, mhd., st. F.: nhd. Aufstoßen, Rülpsen; Q.: Secr (1282) (ūzropfunge) (FB ūzrupfunge); E.: s. ūzroffezen, ropfunge; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 476c (ūzropfunge), Hennig (ūzropfunge), FB 401b (ūzrupfunge)
ūzrotieren*, ūz rotieren, ausrotieren, mhd., sw. V.: nhd. „ausrotieren“, ein Heer für eine Heerfahrt sammeln und ordnen; Q.: RqvI (ausrotieren) (FB ūz rotieren); E.: s. ūz, rotieren (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 401b (ūz rotieren)
ūzrouchen*, ūzröuchen, mhd., sw. V.: nhd. ausräuchern; Q.: DW2 (Anfang 15. Jh.); E.: s. ūz, rouchen; W.: nhd. ausrauchen, sw. V., ausrauchen, DW 1, 928, DW2 3, 1269; L.: Hennig (ūzröuchen)
ūzröuchen, mhd., sw. V.: Vw.: s. ūzrouchen
ūzroufen, ūz roufen, ūz ruifen, mhd., sw. V.: nhd. ausraufen, ausrupfen, raufen, ausreißen; Hw.: vgl. mnd. ūtrȫfen; Q.: SHort, EvB (ūz roufen), Cranc (ūz roifen) (FB ūz roufen), Albrecht, EbvErf, Exod (um 1120/30), JSigen, OvW, StrKarl, Vintl; E.: ahd. ūzroufen* 4, sw. V. (1a), ausraufen, ausreißen, ausjäten; W.: nhd. ausraufen, sw. V., ausraufen, DW 1, 928, DW2 3, 1271; L.: Lexer 474c (ūzroufen), Hennig (ūzroufen), FB 401b (ūz roufen)
ūzrucken, mhd., sw. V.: Vw.: s. ūzrücken
ūzrücken, ūz rücken, ūzrucken, mhd., sw. V.: nhd. ausrücken, herausreißen, herausziehen; Hw.: vgl mnd. ūtrücken; Q.: HTrist (1285-1290), EckhIII, Cranc (FB ūz rücken), Karlmeinet; E.: s. ūz, rücken; W.: s. nhd. ausrücken, sw. V., ausrücken, DW 1, 940, DW2 3, 1302; L.: Lexer 474c (ūzrücken), Hennig (ūzrucken), FB 401b (ūz rücken)
ūzrüefen, ūz rüefen, ūz ruofen, mhd., sw. V.: nhd. ausrufen, ausplaudern; Hw.: vgl. mnd. ūtrōpen; Q.: Hiob (1338), Tauler (FB ūz rüefen); E.: s. ūz, rüefen; W.: s. nhd. ausrufen, st. V., ausrufen, DW 1, 940, DW2 3, 1305; L.: Hennig (ūzrüefen), FB 401b (ūz rüefen)
ūzrüeren, ūz rüeren, ūzrūren, mhd., sw. V.: nhd. ausreißen; Q.: Tauler (vor 1350) (FB ūz rüeren); E.: s. ūz, rüeren; W.: nhd. (ält.) ausrühren, sw. V., ausreißen, DW 1, 942, DW2-; L.: Hennig (ūzrüeren), FB 401b (ūz rüeren)
ūzrūmen, ūz rūmen, mhd., sw. V.: nhd. „ausräumen“, Platz machen, schaffen, wegräumen, austreiben; Hw.: vgl. mnd. ūtrǖmen; Q.: Vät, Parad (FB ūz rūmen), Neidh, UvZLanz (nach 1193); E.: s. ūz, rūmen; W.: nhd. ausräumen, V., ausräumen, DW 1, 929, DW2 3, 1271; L.: Lexer 474c (ūzrūmen), Hennig (ūzrūmen), FB 401b (ūz rūmen)
ūzruns, mhd., st. M.: nhd. Ausfluss; Q.: Seuse (1330-1360) (FB ūzruns); E.: s. ūz, runs; W.: nhd.? (ält.) Ausruns, M., Ausfluss, DW 1, 942, DW2-; L.: Hennig (ūzruns), FB 401b (ūzruns)
ūzruofic*, ūzruofec, mhd., Adj.: nhd. prahlerisch; Q.: Pilgerf (1390?) (FB ūzruofec); E.: s. ūz, ruofic; W.: nhd. DW-; L.: FB 401b (ūzruofec)
ūzrupfen, ūz rupfen, mhd., sw. V.: nhd. ausrupfen; Hw.: vgl. mnd. ūtrȫpen; Q.: Minneb (um 1340), PsMb (FB ūz rupfen); E.: s. ūz, rupfen; W.: nhd. ausrupfen, sw. V., ausrupfen, DW 1, 942, DW2 3, 1310; L.: Lexer 474c (ūzrupfen), FB 401b (ūz rupfen)
ūzrupfunge, mhd., st. F.: Vw.: s. ūzropfunge
ūzrüsten, ūz rüsten, mhd., sw. V.: nhd. ausrüsten, vorbereiten; Hw.: vgl. mnd. ūtrüsten; Q.: HTrist, UvZLanz (nach 1193), WvÖst; E.: s. ūz, rüsten; W.: nhd. ausrüsten, V., ausrüsten, DW2 3, 1311; L.: Lexer 474c (ūzrüsten), Hennig (ūzrüsten)
ūzrūten, mhd., sw. V.: Vw.: s. ūzriuten
ūzsæjen*, ūzsæn, mhd., sw. V.: nhd. aussäen, aussäen in; Q.: DW2 (1491); E.: s. ūz, sæjen; W.: nhd. aussäen, sw. V., aussäen, DW 1, 942, DW2 3, 1315; L.: Hennig (ūzsæn)
ūzsæn, mhd., sw. V.: Vw.: s. ūzsæjen
ūzsæze, mhd., Adj.: nhd. auswärts wohnend, auswärts ansässig; E.: s. ūz, sæze; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 262b
ūzsagen (1), ūz sagen, mhd., sw. V.: nhd. „aussagen“, aussprechen, aufsagen; Hw.: vgl. mnd. ūtseggen; Q.: MinnerII, EvA (FB ūz sagen), Berth (um 1275), Urk; E.: s. ūz, sagen; W.: s. nhd. aussagen, V., aussagen, DW 1, 943, DW2 3, 1316; L.: Lexer 474c (ūzsagen), WMU (ūzsagen 2476 [1296] 5 Bel.), FB 401b (ūz sagen)
ūzsagen (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Aussagen (N.), Aussprechen; Q.: EvA (vor 1350), Schürebr (FB ūzsagen); E.: s. ūzsagen (1), sagen (3); W.: nhd. Aussagen, (subst. Inf.=)st. N., Aussagen, DW-, DW2-; L.: FB 401b (ūzsagen)
ūzsagunge 1, mhd., st. F.: nhd. Aussage, Bekanntmachung; Q.: Urk (1299); E.: s. ūz, sagunge; W.: nhd. DW-; L.: WMU (ūzsagunge 3474 [1299] 1 Bel.)
ūzsand..., ūzsendet*, mhd., sw. V. (Prät.): Hw.: s. ūzsenden; E.: s. ūz, senden; L.: Hennig (ūzsand)
ūzsandunge, mhd., st. F.: Vw.: s. ūzsendunge
ūzsatz, mhd., st. M.: nhd. „Aussatz“, Stück, Stück Stoff; Hw.: s. ūzsaz; E.: s. ūz, satz; W.: nhd. (ält.) Aussatz, M., Besatz am Kleid, Abstand, DW-, DW2 3, 1320; L.: Hennig (ūzsatz)
uzsäuften, mhd., sw. V.: Vw.: s. ūzsiuften
ūzsaz, mhd., st. M.: nhd. Aussatz, Heraussetzen des Triftholzes, Landen des Triftholzes, Bedingung, Bestimmung, Kleidausschnitt; Q.: RWchr (um 1254), KvMSph (FB ūzsaz), Renner, Urk; E.: s. ūz, saz; W.: s. nhd. Aussatz, M., Aussatz, DW 1, 943, DW2 3, 1320; L.: Lexer 262b (ūzsaz), FB 401b (ūzsaz)
ūzschaben*, ūz schaben, mhd., sw. V.: nhd. „ausschaben“, ausradieren; Hw.: vgl. mnd. ūtschāven; Q.: Ren (FB ūz schaben), UvTürhTr (vor 1243); E.: s. ūz, schaben (1); W.: nhd. ausschaben, sw. V., ausschaben, DW 1, 945, DW2 3, 1324; L.: FB 401b (ūz schaben)
ūzschalten, ūz schalten, mhd., red. V., st. V.: nhd. ausschalten, fernhalten, wegschicken; Q.: FvS (nach 1314) (FB ūz schalten); E.: s. ūz, schalten; W.: nhd. ausschalten, sw. V., ausschalten, DW-, DW2 3, 1327; L.: Lexer 474c (ūzschalten), FB 401b (ūz schalten)
ūzscharen*, ūzscharn, ūz scharn, mhd., sw. V.: nhd. „ausscharen“, aus der Schar herausholen, herausgeben, freigeben, auserwählen; Q.: JerAd (1331), JvFrst (FB ūz scharn); E.: s. ūz, scharen (1); W.: s. nhd. ausscharen, V., ausscharen, DW 1, 946, DW2-; L.: Lexer 474c (ūzscharn), FB 402a (ūz scharn)
ūzscharn, mhd., sw. V.: Vw.: s. ūzscharen*
ūzscheide, mhd., st. F.: nhd. „Ausscheide“, Ausscheidung, Weggang; E.: s. ūzscheiden, ūz, scheide; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 262b (ūzscheide)
ūzscheiden (1), ūz scheiden, mhd., red. V., st. V.: nhd. „ausscheiden“, aussondern, ausnehmen, absondern, absondern von, unterscheiden, herausfinden, zuteilen, aussuchen, bestimmen, bestimmen zu, fortgehen, Abschied nehmen, auswählen, verleihen; Hw.: ūzgescheiden; vgl. mnd. ūtschēden; Q.: LAlex, RAlex, RWchr, SGPr, Apk, Ot, JvFrst, Tauler, WernhMl, Pilgerf (FB ūz scheiden), Kchr (um 1150), NibA, PassI/II, Urk; E.: ahd. ūzskeidan* 5, ūzsceidan*, red. V., ausscheiden, trennen, auswählen; W.: nhd. ausscheiden, st. V., aussondern, abgehen, DW 1, 947, DW2 3, 1335; L.: Lexer 261b (ūzscheiden), Lexer 474c (ūzscheiden), Hennig (ūzscheiden), WMU (ūzscheiden 309 [1277] 10 Bel.), FB 402a (ūz scheiden)
ūzscheiden (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Ausscheiden, Aussondern, Bestimmen; Q.: EckhIII (vor 1326) (FB ūzscheiden); E.: s. ūzscheiden (1), scheiden (4); W.: nhd. Ausscheiden, (subst. Inf.=)st. N., Ausscheiden, DW-, DW2-; L.: FB 402a (ūzscheiden)
ūzscheidunge 1, mhd., st. F.: nhd. „Ausscheidung“, Ausnahme, Vorbehalt; Q.: Urk (1276); E.: s. ūzscheiden; W.: nhd. Ausscheidung, F., Aussscheidung, DW-, DW2 3, 1339; L.: WMU (ūzscheidunge 298 [1276] 1 Bel.)
ūzscheinic, mhd., Adj.: nhd. bekannt, verbreitet; Q.: EvA (vor 1350) (FB ūzscheinic); E.: s. ūz, scheinic; W.: nhd. DW-; L.: FB 402a (ūzscheinic)
ūzschelen*, ūzscheln, ūz scheln, mhd., sw. V.: nhd. herausschälen, auswählen; Hw.: vgl. mnd. ūtschēlen; Q.: Minneb(FB ūz scheln), Frl, JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. ūz, schelen; W.: s. nhd. ausschälen, V., ausschälen, DW 1, 945, DW2 3, 1326; L.: Lexer 474c (ūzscheln), FB 402a (ūz scheln)
ūzschellen, ūz schellen, mhd., st. V.: nhd. „ausschellen“, erschallen, sich verbreiten, sich verbreiten in, verbreiten, bekannt machen, verkündigen, ausschwatzen, bekannt werden; Hw.: s. ūzgeschellen; Q.: Herb (1190-1200), HvFritzlHl; E.: s. ūz, schellen; W.: s. nhd. ausschellen, V., ausschellen, DW 1, 948, DW2 3, 1341; L.: Lexer 474c (ūzschellen), Hennig (ūzschellen)
ūzschellic, mhd., Adj.: nhd. verlautbart, bekannt; Q.: Lexer (1410); E.: s. ūz, schellic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 262b (ūzschellic)
ūzscheln, mhd., sw. V.: Vw.: s. ūzschelen
ūzschenken, ūz schenken, mhd., sw. V.: nhd. ausschenken, schenken; Q.: Apk, MinnerII, Tauler (FB ūz schenken), DW2 (Ende 13. Jh.), StRPrag; E.: s. ūz, schenken; W.: nhd. ausschenken, V., ausschenken, DW 1, 948, DW2 3, 1342; L.: Lexer 474c (ūzschenken), Hennig (ūzschenken), FB 402a (ūz schenken)
ūzschepfen, ūz schepfen, mhd., sw. V.: nhd. „ausschöpfen“, leer schöpfen; Q.: DW2 (2. Hälfte 13. Jh.); E.: s. ūz, schepfen; W.: nhd. ausschöpfen, V., ausschöpfen, DW 1, 959, DW2 3, 1379; L.: Hennig (ūzschepfen)
ūzscheren*, ūzschern, ūz schern, mhd., st. V.: nhd. „ausscheren“, abscheren, absondern; ÜG.: lat. (propellere) Gl; Q.: KchrD, MGH (um 1147), Gl; E.: s. ūz, scheren; W.: nhd. ausscheren, st. V., ausscheren, ausscharen, DW 1, 948, DW2 3, 1343; L.: Hennig (ūzschern), Glossenwörterbuch 539a (ūzscheren)
ūzschern, mhd., st. V.: Vw.: s. ūzscheren*
ūzschīben, ūz schīben, mhd., sw. V.: nhd. abkehren; Q.: HvM (um 1380-1423); E.: s. ūz, schīben; W.: nhd. DW-; R.: die welt ūzschīben: nhd. von der Welt abkehren; L.: Lexer 474c (ūzschīben)
ūzschicken, ūz schicken, mhd., sw. V.: nhd. ausschicken, hinausschicken, wegschicken; Hw.: vgl. mnd. ūtschicken; Q.: Kreuzf (1301); E.: s. ūz, schicken; W.: nhd. ausschicken, V., ausschicken, DW 1, 948, DW2 3, 1344; L.: Lexer 474c (ūzschicken), Hennig (ūzschicken)
ūzschīden, ūz schīden, ūz schiden, mhd., sw. V.: nhd. abtrennen, trennen; Hw.: vgl. mnd. ūtschēden; Q.: Seuse (FB ūz schiden), Teichn (FB ūz schīden), Urk (1277); E.: s. ūz, schīden; W.: nhd. ausscheiden, sw. V., ausscheiden, trennen, DW 1, 947, DW2 3, 1335; L.: Hennig (ūzschīden), FB 402a (ūz schīden)
ūzschieben, ūz schieben, mhd., st. V.: nhd. herausschieben, herausheben; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. ūz, schieben; W.: nhd. (ält.) ausschieben, st. V., herausschieben, DW 1, 948, DW2 3, 1345; L.: Lexer 474c (ūzschieben), Hennig (ūzschieben)
ūzschiez, mhd., st. M.: nhd. vorspringender Bau, Erker, Bastion; E.: s. ūz, schiez; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 262b (ūzschiez)
ūzschiezen, ūz schiezen, mhd., st. V.: nhd. „ausschießen“, auswerfen, hervortreiben, ausnehmen, ausschließen, aussondern, absondern, sich erheben, herausschießen, austreiben, hervorbrechen, hinausragen, sich erheben über, hervorschießen aus, hervorbringen; Q.: Vät, HvNst, Minneb, JvFrst (FB ūz schiezen), BdN, Dietr, NvJer, Orend (um 1196), Urk; E.: s. ūz, schiezen; W.: nhd. (ält.) ausschießen, st. V., ausschießen, auswerfen, DW 1, 948, DW2 3, 1345; L.: Lexer 261b (ūzschiezen), Hennig (ūzschiezen), WMU (ūzschiezen 495 [1281] 2 Bel.), FB 402a (ūz schiezen)
ūzschiffen, ūz schiffen, mhd., sw. V.: nhd. „ausschiffen“; Hw.: vgl. mnd. ūtschēpen; Q.: GTroj (1270-1300) (FB ūz schiffen); E.: s. ūz, schiffen; W.: nhd. ausschiffen, V., ausschiffen, DW 1, 949, DW2 3, 1349; R.: an daz lant schiffen: nhd. ausschiffen, an Land gehen; L.: Lexer 474c (ūzschiffen), FB 402a (ūz schiffen)
ūzschīn, mhd., st. M.: nhd. „Ausschein“, Herausleuchten, Herausscheinen; Q.: PrLeys (Ende 12. Jh.); E.: s. ūz, schīn; W.: nhd. (ält.) Ausschein, M., Herausscheinen, DW 1, 947, DW2 3, 1339; L.: Lexer 262b (ūzschīn)
ūzschīnen, ūz schīnen, mhd., st. V.: nhd. „ausscheinen“, durchschimmern, hervorsehen, hervorschimmern, wiederspiegeln; ÜG.: lat. emicare PsM; Hw.: vgl. mnd. ūtschīnen; Q.: PsM (vor 1190), EckhII (FB ūz schīnen), Herb; E.: s. ūz, schīnen; W.: nhd. ausscheinen, V., ausscheinen, DW 1, 947, DW2 3, 1339; L.: Lexer 474c (ūzschīnen), Hennig (ūzschīnen), FB 402a (ūz schīnen)
ūzschrīben, ūz schrīben, mhd., st. V.: nhd. „ausschreiben“, vollenden; Hw.: vgl. mnd. ūtschrīven; Q.: Tauler (FB ūz schrīben), DW2 (1270), Urk; E.: s. ūz, schrīben; W.: nhd. ausschreiben, st. V., ausschreiben, DW 1, 960, DW2 3, 1381; L.: Hennig (ūzschrīben), WMU (ūzschrīben 825 [1286] 1 Bel.), FB 402a (ūz schrīben)
ūzschrīen, ūz schrīen, mhd., st. V.: nhd. „ausschreien“, ausrufen, verkünden, aufschreien; Q.: EvA (FB ūz schrīen bzw. ūzschrīen), Köditz, Kreuzf, Reinfr (nach 1291), Urk; E.: s. ūz, schrīen; W.: nhd. ausschreien, V., ausschreien, DW 1, 960, DW2 3, 1384; L.: Lexer 261b (ūzschrīen), WMU (ūzschrīen 1681 [1293] 5 Bel.), FB 402a (ūz schrīen, ūzschrīen)
ūzschrift, mhd., st. F.: nhd. „Ausschrift“, Abschrift, Kopie; Hw.: vgl. mnd. ūtschrift; Q.: DW2 (1300); E.: s. ūz, schrift; W.: nhd. (ält.) Ausschrift, F., Abschrift, Kopie, DW-, DW2 3, 1387; L.: Lexer 262b (ūzschrift)
ūzschrit, mhd., st. M.: nhd. „Ausschritt“, Auszug, Zug des Läufers auf dem Schachbrett; E.: s. ūz, schrit; W.: nhd. (ält.) Ausschritt, M., Herausgehen, DW 1, 961, DW2-; L.: Lexer 262b (ūzschrit)
ūzschrīten, ūz schrīten, ūzgeschrīten, mhd., st. V.: nhd. „ausschreiten“, hinausschreiten, hinausgehen, herausgehen; Q.: GTroj (1270-1300), SHort, EvSPaul (FB ūz schrīten); E.: s. ūz, schrīten; W.: nhd. ausschreiten, V., ausschreiten, DW 1, 961, DW2 3, 1386; L.: Lexer 474c (ūzschrīten), FB 402a (ūz schrīten)
ūzschuochen, ūz schouhen, mhd., sw. V.: nhd. „ausschuhen“, seine Schuhe ausziehen; Hw.: vgl. mnd. ūtschȫien; Q.: Brun (1275-1276) (FB ūz schuohen); E.: s. ūz, schuochen (?), schuoch; W.: nhd. (ält.) ausschuhen, sw. V., die Schuhe ausziehen, DW 1, 962, DW2-; L.: Lexer 474c (ūzschuochen), FB 402a (ūz schuohen)
ūzschüpfen*, ūz schupfen, mhd., sw. V.: nhd. „ausschupfen“, hinauswerfen; Q.: Cranc (1347-1359) (FB ūz schupfen); E.: s. ūz, schüpfen; W.: nhd. (ält.) ausschupfen, sw. V., hinauswerfen, DW 1, 962, DW2-; L.: FB 402a (ūz schupfen)
ūzschüten, ūz schüten, mhd., sw. V.: nhd. ausschütten, hinauswerfen, entkleiden, ausziehen, leeren; ÜG.: lat. excutere BrTr, PsM; Hw.: vgl. mnl. ûtescudden, mnd. ūtschüdden; Q.: EvA (FB ūzschüten), PsMb, BrAsb, Tauler, Pilgerf (FB ūz schüten), BrHoh, BrTr, DW2 (2. Hälfte 12. Jh.), PsM, UvZLanz, WälGa; I.: Lüs. lat. excutere; E.: s. ūz, schüten; W.: s. nhd. ausschütten, V., ausschütten, DW 1, 962, DW2 3, 1390; R.: ūzgeschüttet lachen: nhd. ausgelassenes Lachen; L.: Lexer 474c (ūzschüten), Hennig (ūzschüten), FB 402a (ūz schüten, ūzschüten)
ūzschüzzelinc, mhd., st. M.: nhd. Schößling, Reis (N.); Q.: EvPass (1300-1325) (FB ūzschüzzelinc); E.: s. ūz, schüzzelinc; W.: nhd. DW-; L.: FB 402a (ūzschüzzelinc)
ūzseffen*, ūz seffen, mhd., sw. V.: nhd. vertrocknen; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB ūz seffen); E.: s. ūz, seffen; W.: nhd. DW-; L.: FB 402a (ūz seffen)
ūzsehen (1), ūz sehen, mhd., st. V.: nhd. aussehen, hinaussehen, dreinschauen, hinausblicken, hinausblicken auf; Hw.: vgl. mnd. ūtsēn; Q.: Parz (1200-1210), Stagel; E.: s. ūz, sehen; W.: nhd. aussehen, st. V., aussehen, DW 1, 967, DW2 3, 1401; L.: Lexer 475a (ūzsehen), Hennig (ūzsehen)
ūzsehen (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Aussehen, Hinausblicken; Q.: Seuse (1330-1360) (FB ūzsehen); E.: s. ūzsehen (1), sehen (3); W.: nhd. Aussehen, (subst. Inf.=)st. N., Aussehen, DW-, DW2 3, 1403; L.: FB 402a (ūzsehen)
ūzseigen, ūz seigen, mhd., sw. V.: nhd. prüfend wägen und aussondern; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. ūz, seigen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 261b (ūzseigen)
ūzseigeren*, ūzseigern, ūz seigern, mhd., sw. V.: nhd. prüfend wägen und aussondern; Hw.: s. ūzseigen; E.: s. ūz, seigeren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 261b (ūzseigen)
ūzseigern, mhd., sw. V.: Vw.: s. ūzseigeren*
ūzsenden, ūz senden, mhd., st. V.: nhd. aussenden, ausschicken, schicken, schicken in, schicken nach, schicken um, schicken zu; ÜG.: lat. dirigere BrTr; Hw.: vgl. mnd. ūtsenden; Q.: EvA (FB ūzsenden), Ot, EckhI, EckhII, EckhV, Parad, BDan, EvB, EvA, WernhMl (FB ūz senden), BrTr, Gen (1060-1080), Parz, Rol, RvEBarl, StRPrag, Walth; E.: ahd. ūzsenten* 18, sw. V. (1a), aussenden, ausschicken, ausstoßen; W.: nhd. aussenden, unr. V., aussenden, entsenden, DW 1, 970, DW2 3, 1409; L.: Lexer 475a (ūzsenden), Hennig (ūzsenden), FB 402a (ūz senden, ūzsenden)
ūzsendunge*, ūzsandunge, mhd., st. F.: nhd. Aussendung; Q.: Trudp (vor 1150) (FB ūzsandunge); E.: s. ūzsenden, sendunge; W.: nhd. Aussendung, F., Aussendung, DW-, DW2 3, 1411; L.: FB 401b (ūzsandunge)
ūzserwen, mhd., sw. V.: nhd. ausstatten, ausrüsten; E.: s. ūz, serwen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 475a (ūzserwen), Berichtigungen
ūzsetze (1), mhd., st. F.: nhd. Aussatz; Q.: BuchdRügen (1. Drittel 14. Jh.); E.: s. ūz, setze; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 262b (ūzsetze)
ūzsetze (2), mhd., sw. M.: nhd. Aussätziger; Q.: Märt (FB ūzsetze), UvL (um 1250); E.: s. ūz, setze; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 262b (ūzsetze), Hennig (ūzsetze), FB 402a (ūzsetze)
ūzsetzec, mhd., Adj.: Vw.: s. ūzsetzic
ūzsetzel, mhd., st. M.: nhd. Aussätziger, Aussatz; Q.: EvSPaul (FB ūzsetzel), BdN, Berth (um 1275), Diocl, Elis, SchwPr; E.: s. ūz, setzel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 262b (ūzsetzel), Hennig (ūzsetzel), FB 402a (ūzsetzel)
ūzsetzelic*, ūzsetzlic, mhd., Adj.: nhd. aussätzig; Q.: BdN (1348/50); E.: s. ūz; W.: nhd. DW-; R.: ūzsetzliger siechtuom: nhd. Aussatz; L.: Hennig (ūzsetzlic)
ūzsetzelinc, ūzsezlinc, mhd., st. M.: nhd. Aussätziger; Q.: Seuse (1330-1360) (FB ūzsetzelinc); E.: s. ūzsetzel, setzelinc; L.: Hennig (ūzsezlinc), FB 402a (ūzsetzelinc)
ūzsetzen, ūz setzen, mhd., sw. V.: nhd. „aussetzen“, absondern, entfernen, ausräumen, leeren, ausstatten, dotieren, verpfänden, festsetzen, bestimmen, ausnehmen, auslegen, verzieren; Hw.: vgl. mnl. ûtesetten, mnd. ūtsetten; Q.: Apk (FB ūz setzen), Berth, SalMor, SSp (1221-1224), StRHeiligenst, Urk; E.: s. ūz, setzen; W.: nhd. aussetzen, sw. V., aussetzen, DW 1, 970, DW2 3, 1435; L.: Lexer 261b (ūzsetzen), WMU (ūzsetzen 95 [1265] 5 Bel.), FB 402a (ūz setzen); Son.: SSp mnd.?
ūzsetzic, ūzsetzec, mhd., Adj.: nhd. aussätzig; Hw.: vgl. mnd. ūtsettisch, ūtsettich; Q.: LvReg, Enik, DSp, Brun, Märt, SHort, HvNst, BDan, HistAE, EvB, Tauler (FB ūzsetzic), Albert (1190-1200), Berth, KvWAlex, KvWEngelh, KvWSilv, Myns, Renner, SchwPr, UvLFrb, WälGa, Urk; E.: s. ūz, setzic; W.: nhd. aussätzig, Adj., aussätzig, DW 1, 944, DW2 3, 1321; L.: Lexer 262b (ūzsetzec), Hennig (ūzsetzec), WMU (ūzsetzic 31 [1254] 1 Bel.), FB 402a (ūzsetzic)
ūzsetzicheit, ūzsetzickeit, ūzsetzikeit, auzseczichait, mhd., st. F.: nhd. „Aussätzigkeit“, Aussatz, Lepra; ÜG.: lat. lepra STheol; Hw.: vgl. mnd. ūtsettischhēt; Q.: Enik (um 1272), DSp, SchwPr, Secr, Gund, Kreuzf, HistAE, EvA, Pilgerf (ūzsetzicheit), KvMSel (auzseczichait) (FB ūzsetzicheit), BdN, Berth, Köditz, STheol; E.: s. ūzsetzic, heit; W.: nhd.? (ält.) Aussätzigkeit, F., Aussätzigkeit, Aussatz, Lepra, DW 1, 944, DW2 3, 1322; R.: elephantischiu ūzsetzicheit: nhd. Elephantiasis; L.: Lexer 476c (ūzsetzicheit), Hennig (ūzsetzicheit), FB 402a (ūzsetzicheit)
ūzsetzickeit, mhd., st. F.: Vw.: s. ūzsetzicheit
ūzsetzige, mhd., sw. M.: nhd. Aussätziger; Q.: EvA (FB ūzsetzige), Köditz, StRMeran, Urk (1299); E.: s. ūz, setzic; W.: s. nhd. Aussätziger, M., Aussätziger, DW-, DW2-; L.: Lexer 262a (ūzsetzige), WMU (ūzsetzige 2988 [1299] 1 Bel.), FB 402a (ūzsetzige)
ūzsetzikeit, mhd., st. F.: Vw.: s. ūzsetzicheit
ūzsetzlic, mhd., Adj.: Vw.: s. ūzsetzelic*
ūzsezlinc, mhd., st. M.: Vw.: s. ūzsetzelinc
ūzsidel, mhd., M.: nhd. „Aussiedel“, Mann von außerhalb; Q.: UrbHabsb (Anfang 14. Jh.); E.: s. ūz, sidel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 262b (ūzsidel)
ūzsidelinc, mhd., st. M.: nhd. Mann von außerhalb; Q.: UrbHabsb, Urk (1279); E.: s. ūz, sidelinc, sidel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 262b (ūzsidelinc), WMU (ūzsidelinc 393 [1279] 1 Bel.)
ūzsieche, mhd., sw. M.: nhd. Aussätziger; E.: s. ūz, sieche; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 262b (ūzsieche)
ūzsieden*, ūz sieden, mhd., sw. V.: nhd. „aussieden“; Q.: SHort (nach 1298) (FB ūzsieden); E.: s. ūz, sieden (1); W.: nhd. (ält.) aussieden, sw. V., auskochen, DW 1, 972, DW2 3, 1446; L.: FB 402a (ūz sieden)
ūzsīn, ūz sīn, ūzesīn, mhd., anom. V.: nhd. außen sein (V.), aus sein (V.), zu Ende sein (V.), enden, ungültig sein (V.), aufgehoben sein (V.), ausstehen, außerhalb sein (V.); Hw.: s. ūzwesen; vgl. mnd. ūtsīn; Q.: Enik, HvNst, Parad, KvHelmsd, JvFrst (FB ūz sīn), Krone, UvZLanz (nach 1193), Urk; E.: s. ūz, sīn; W.: nhd. aus sein, st. V., aus sein (V.), DW 1, 968, DW2 3, 1404; L.: Lexer 261b (ūzsīn), WMU (ūzsīn, ūzesīn 51 [1261] 51 Bel.), FB 402a (ūz sīn)
ūzsingen, ūz singen, mhd., st. V.: nhd. „aussingen“, zu Ende singen; Hw.: s. ūzgesingen; vgl. mnd. ūtsingen; Q.: MinnerII, Tauler, Seuse (FB ūz singen), Köditz (1315/23), Urk; E.: s. ūz, singen; W.: nhd. aussingen, st. V., aussingen, DW 1, 973, DW2 3, 1447; R.: ez ist ūzgesungen: nhd. die Messe ist beendet, es ist zu Ende; L.: Lexer 475a (ūzsingen), Hennig (ūzsingen), FB 402a (ūz singen)
ūzsiuften*, ūz siuften, uzsäuften, ūzsüften, mhd., sw. V.: nhd. „ausseufzen“, verscheiden; Q.: EvA (vor 1350) (uzsäuften bzw. ūzsüften) (FB ūzsiuften); E.: s. ūz, siuften; W.: s. nhd. (ält.) ausseufzen, sw. V., ausseufzen, DW 1, 972, DW2 3, 1442; L.: FB 402a (ūz siuften)
ūzslac, mhd., st. M.: nhd. Ausschlag; Hw.: vgl. mnd. ūtslach (1); Q.: EckhV (z. T. vor 1298), Seuse (FB ūzslac); E.: s. ūz, slac; W.: nhd. Ausschlag, M., Ausschlag, DW 1, 950, DW2 3, 1354; L.: FB 402a (ūzslac)
ūzslahen, ūz slahen, mhd., st. V.: nhd. „ausschlagen“, auspressen, ausdreschen, umhauen, zurückschlagen, zurückweisen, austreiben, verjagen, frei lassen, entlassen (V.), verwüsten, zerstören, aufschlagen, nach auswärts schlagen, dringen, ausreißen, fliehen, auslassen, hervorbrechen, überwuchern, ausklopfen, ausbrechen, zum Ausbruch kommen, herausdringen, sich ausbreiten, hervorbrechen aus, austreiben aus, hinausprügeln, vertreiben, von den Ketten vertreiben, ausschlagen, verschlagen (V.) in; Hw.: ūzgeslahen; vgl. mnl. uteslaen, mnd. ūtslān; Q.: EvA (FB ūzslahen), Lilie, Secr, EckhI, EckhII, Macc, Hiob, Minneb, Tauler, Cranc, Schürebr (FB ūz slahen), Boner, Chr, Dietr, Hester, Jüd (1. Viertel 13. Jh.), Köditz, LivlChr, LuM, Myst, PassI/II, StRAugsb, Vintl, Wig, Urk; E.: ahd. ūzslahan* 1, st. V. (6), ausschlagen, ausbrechen; W.: nhd. ausschlagen, st. V., ausschlagen, DW 1, 951, DW2 3, 1356; L.: Lexer 261b (ūzslahen), Lexer 475a (ūzslahen), Hennig (ūzslahen), WMU (ūzslahen 235 [1275] 2 Bel.), FB 402a (ūz slahen, ūzslahen)
ūzsliefen, ūz sliefen, mhd., st. V.: nhd. ausschlüpfen, herausschlüpfen, hinausschlüpfen durch, aufblühen, schleifen (V.) (2), herausschleifen; Q.: Tauler, Seuse (FB ūz sliefen), BdN, Glaub (1140-1160), Tit; E.: ahd. ūzsliofan* 1, st. V. (2a), „ausschlüpfen“, auftauchen, hervorkommen; W.: nhd. (ält.) ausschliefen, st. V., „ausschliefen“, auskriechen, DW 1, 955, DW2 3, 1366; L.: Lexer 475a (ūzsliefen), Hennig (ūzsliefen), FB 402a (ūz sliefen)
ūzsliezen, ūz sliezen, mhd., st. V.: nhd. ausschließen, entfernen; ÜG.: lat. excludere STheol; Hw.: s. ūzgesliezen; vgl. mnd. ūtslūten; Q.: EckhI, STheol, Tauler, Seuse, Schürebr (FB ūz sliezen), Chr, Köditz, Urk (1274); I.: Lüs. lat. excludere; E.: s. ūz, sliezen; W.: nhd. ausschließen, V., ausschließen, DW 1, 955 (ausschlieszen), DW2 3, 1366; R.: nihtes niht ūz geslozzen: nhd. nichts ausgeschlossen, nichts ausgenommen; L.: Lexer 475a (ūzsliezen), Hennig (ūzsliezen), WMU (ūzsliezen 222 [1274] 2 Bel.), FB 402a (ūz sliezen)
ūzsliezunge, mhd., st. F.: nhd. „Ausschließung“, Ausschluss, Entfernung; Q.: Gnadenl (1390?) (FB ūzsliezunge); E.: s. ūzsliezen, sliezunge; W.: nhd. Ausschließung, F., Ausschließung, DW 1, 956 (Ausschlieszung), DW2 3, 1370; L.: FB 402a (ūzsliezunge)
ūzslīfen*, ūz slīfen, mhd., st. V.: nhd. „ausschleifen“; Q.: Teichn (1350-1365) (FB ūz slīfen); E.: s. ūz, slīfen; W.: nhd. ausschleifen, st. V., ausschleifen, DW 1, 955, DW2 3, 1364; L.: FB 402a (ūz slīfen)
ūzslīzen, ūz slīzen, mhd., st. V.: nhd. „ausschleißen“, verschleißen; Hw.: vgl. mnd. ūtslīten; Q.: Glaub (1140-1160); E.: s. ūz, slīzen; W.: nhd. (ält.) ausschleißen, st. V., verschleißen, DW 1, 955 (ausschleiszen), DW2-; L.: Lexer 474a (ūzslīzen)
ūzsloufen, ūz sloufen, mhd., sw. V.: nhd. „ausschlaufen“, ausplündern, ausziehen, entkleiden; Q.: WvÖst (FB ūz sloufen), DW2 (2. Hälfte 12. Jh.), Parz; E.: s. ūz, sloufen; W.: nhd. (ält.) ausschlaufen, sw. V., entkleiden, Kleider nehmen, DW-, DW2 3, 1363; L.: Lexer 262b (ūzsloufen), Lexer 475a (ūzsloufen), Hennig (ūzsloufen), FB 402a (ūz sloufen)
ūzsmecken*** (1), mhd., sw. V.: nhd. „ausschmecken“; Hw.: s. ūzsmecken (2); E.: s. ūz, smecken (1); W.: nhd. (ält.) ausschmecken, st. V., herausschmecken, DW 1, 957, DW2-
ūzsmecken (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. „Ausschmecken“; Q.: Parad (1300-1329) (FB ūz smecken); E.: s. ūzsmecken*** (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 402a (ūzsmecken)
ūzsmelzen (1), ūz smelzen, mhd., st. V.: nhd. ausschmelzen, ausfließen, zerfließen, sich verströmen, sich verströmen in; Q.: EckhI (vor 1326), EckhII, Tauler (FB ūz smelzen); E.: s. ūz, smelzen; W.: nhd. ausschmelzen, st. V., ausschmelzen, DW 1, 957, DW2 3, 1372; L.: Lexer 475a (ūzsmelzen), Hennig (ūzsmelzen), FB 402a (ūz smelzen)
ūzsmelzen (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. „Ausschmelzen“, Sich-Verströmen; Q.: EckhI (vor 1326), EckhII (FB ūzsmelzen); E.: s. ūzsmelzen (1), smelzen (3); W.: nhd. Ausschmelzen, (subst. Inf.=)st. N., Ausschmelzen, DW-, DW2-; L.: FB 402a (ūzsmelzen)
ūzsmücken, mhd., sw. V.: nhd. „ausschmücken“, schmücken, näher ausführen; Q.: DW2 (Ende 14. Jh.); E.: s. ūz, smücken; W.: nhd. ausschmücken, V., ausschmücken, DW 1, 957, DW2 3, 1374; L.: Lexer 475a (ūzsmücken)
ūzsnellen, ūz snellen, mhd., sw. V.: nhd. „ausschnellen“, heraussprießen; Q.: MinnerII (um 1340) (FB ūz snellen); E.: s. ūz, snellen; W.: nhd. (ält.) ausschnellen, sw. V., heraussprießen, DW 1, 958, DW2-; L.: Lexer 475a (ūzsnellen), FB 402a (ūz snellen)
ūzsnīden, ūz snīden, mhd., st. V.: nhd. „ausschneiden“, herausschneiden, kastrieren, freimachen, abschneiden, befreien von; Hw.: s. ūzgesnīden; vgl. mnd. ūtsnīden; Q.: Eilh, RWchr, EvA (FB ūz snīden), BdN, LuM, MGH (um 1147), PassI/II; E.: s. ūz, snīden; W.: nhd. ausschneiden, V., ausschneiden, DW 1, 958, DW2 3, 1375; R.: gewant ūz snīden: nhd. Tuch verkaufen; R.: mit der ellen ūzsnīden: nhd. Tuch verkaufen; L.: Lexer 475a (ūzsnīden), Hennig (ūzsnīden), FB 402b (ūz snīden)
ūzspannen, mhd., red. V., st. V.: nhd. ausspannen; Hw.: vgl. mnd. ūtspannen; Q.: DW2 (1295); E.: s. ūz, spannen (1); W.: nhd. ausspannen, st. V., ausspannen, DW2 3, 1457; L.: DW2 3, 1457
ūzspehen, ūz spehen, mhd., st. V.: nhd. ausspähen; Q.: DW2 (1. Hälfte 14. Jh.); E.: s. ūz, spehen; W.: nhd. ausspähen, st. V., ausspähen, DW2 3, 1455; L.: Lexer 2, 2031 (ūz spehen)
ūzspeichelen*, ūzspeicheln, ūz speicheln, mhd., sw. V.: nhd. ausspeien; Q.: EvBeh (1343); E.: s. ūz, speichelen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 475a (ūzspeicheln)
ūzspeicheln, mhd., sw. V.: Vw.: s. ūzspeichelen*
ūzspenden*, ūz spenden, mhd., st. V.: nhd. „ausspenden“; Hw.: vgl. mnd. ūtspenden; Q.: Gnadenl (FB ūz spenden), DW2 (um 1375); E.: s. ūz, spenden; W.: s. nhd. (ält.) ausspenden, sw. V., spenden, DW 1, 976, DW2 3, 1462; L.: FB 402b (ūz spenden)
ūzspendunge, mhd., st. F.: nhd. „Ausspendung“; Q.: Gnadenl (1390?) (FB ūzspenunge); E.: s. ūzspenden; W.: nhd. (ält.) Ausspendung, F., freigiebiges Spenden (N.), DW 1, 977, DW2 3, 1463; L.: FB 402b (ūzspendunge)
ūzsperren*, ūz sperren, mhd., sw. V.: nhd. aussperren; Hw.: vgl. mnd. ūspēren; Q.: LvReg (1237-1252) (FB ūz sperren); E.: s. ūz, sperren; W.: nhd. aussperren, sw. V., aussperren, DW 1, 977, DW2 3, 1463; L.: FB 402b (ūz sperren)
ūzspīen, mhd., st. V.: Vw.: s. ūzspīwen
ūzspirzen*, ūz spirzen, mhd., sw. V.: nhd. ausspeien, ausspucken; Q.: EvA (vor 1350) (FB ūz spirzen); E.: s. ūz, spirzen; W.: nhd. DW-; L.: FB 402b (ūz spirzen)
ūzspīwen, ūz spīwen, ūzspīen, ūzspīgen, ūz spien, mhd., st. V.: nhd. ausspeien, erbrechen; Hw.: s. ūzspīen, vgl. mhd. ūtspīen; Q.: EvA (FB ūzspīwen), Secr, Apk, EvA (V.), SHort (st. V.) (FB ūz spīwen), Anno, ÄPhys (um 1070), MillPhys, SchwSp; E.: s. ūz, spīwen; W.: nhd. ausspeien, st. V., ausspeien, DW 1, 976, DW2 3, 1460; L.: Lexer 475a (ūzspīwen), Hennig (ūzspīen), FB 402b (ūz spīwen, ūzspīwen), Lexer 475a (ūzspīen), Hennig (ūzspīen)
ūzsprāche, mhd., st. F.: nhd. „Aussprache“, Ausspruch; Hw.: vgl. mnd. ūtsprāke; Q.: DW2 (1385), Urk; E.: s. ūzsprechen, ūz, sprāche; W.: nhd. Aussprache, F., Aussprache, DW 1, 978, DW2 3, 1471; R.: ūzsprāche des rehten: nhd. Urteil; L.: Lexer 262b (ūzsprāche)
ūzspræjen*, ūzspræwen, ūz spræjen, mhd., sw. V.: nhd. verstreuen; Q.: Myst (14. Jh.); E.: s. ūz, spræjen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ūzspræwen)
ūzspræwen, mhd., sw. V.: Vw.: s. ūzspræjen
ūzsprechære*, ūzsprecher, mhd., st. M.: nhd. Ausrufer, verordneter Sprecher einer Gemeinde bei einer Verhandlung; Q.: Eckh (1. Drittel 14. Jh.); E.: s. ūzsprechen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 262b (ūzsprecher)
ūzsprechen, ūz sprechen, mhd., st. V.: nhd. aussprechen, zu Ende sprechen, einen Schiedsspruch fällen; Hw.: s. ūzgesprechen; vgl. mnd. ūtsprēken; Q.: EckhI, EckhII, Parad, MinnerII, Tauler, WernhMl (FB ūz sprechen), Chr, Köditz (1315/23), Urk; E.: ahd. ūzsprehhan* 2, ūzsprechan*, st. V. (4), „aussprechen“, sprechen aus; W.: nhd. aussprechen, st. V., aussprechen, DW 1, 978, DW2 3, 1473; R.: die messe ūzsprechen: nhd. die Messe zu Ende lesen; L.: Lexer 475a (ūzsprechen), Hennig (ūzsprechen), FB 402b (ūz sprechen)
ūzsprecher, mhd., st. M.: Vw.: s. ūzsprechære
ūzsprechlich***, mhd., Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ūz, sprechen
ūzsprechunge, mhd., st. F.: nhd. „Aussprechung“, Ausspruch; Q.: Pilgerf (1390?) (FB ūzsprechunge); E.: s. ūzsprechen; W.: nhd. DW-; L.: FB 402b (ūzsprechunge)
ūzspreiten, ūz spreiten, mhd., sw. V.: nhd. „ausspreiten“, ausbreiten, ausspreiten; Hw.: vgl. mnd. ūtspēden, ūtspreiden; Q.: RAlex (1220-1250) (FB ūz spreiten), Eckh; E.: s. ūz, spreiten; W.: nhd. (ält.) ausspreiten, sw. V., ausbreiten, DW 1, 979, DW2 3, 1480; L.: Lexer 475b (ūzspreiten), Hennig (ūzspreiten), FB 402b (ūz spreiten)
ūzsprenzen, ūz sprenzen, mhd., sw. V.: nhd. „aussprenzen“, sich putzen, ausschmücken; E.: s. ūz, sprenzen; W.: nhd. (ält.) aussprenzen, sw. V., ausschmücken, DW 1, 979; L.: Lexer 475b (ūzsprenzen)
ūzspriezen, ūz spriezen, ūtspriezen, mhd., st. V.: nhd. „aussprießen“, ausschlagen, keimen, keimen aus, sprießen, neu wachsen (V.) (1); Hw.: vgl. mnd. ūtsprēten; Q.: Vät (1275-1300), EckhI, Hiob (FB ūz spriezen), Köditz, PassI/II; E.: s. ūz, spriezen; W.: nhd. aussprießen, V., aussprießen, DW 1, 980; L.: Lexer 475b (ūzspriezen), Hennig (ūzspriezen), FB 402b (ūz spriezen)
ūzspringen, ūz springen, mhd., st. V.: nhd. „ausspringen“, sich verbreiten, Aussatz bekommen, entspringen, entspringen aus, herausspringen, herausspritzen, hervorquellen, heraussprühen, herausdringen; Hw.: s. ūzgespringen; vgl. mnd. ūtspringen; Q.: Enik, Märt, EvA, Tauler (FB ūz springen), Crane, Gen (1060-1080); I.: Lüs. lat. exultare; E.: ahd. ūzspringan* 5, st. V. (3a), entspringen, herausfließen, hervorquellen; W.: nhd. (ält.) ausspringen, st. V., „ausspringen“, herausspringen, DW 1, 980, DW2 3, 1482; L.: Lexer 475b (ūzspringen), Hennig (ūzspringen), FB 402b (ūz springen)
ūzspringunge*, mhd., st. F.: nhd. „Ausspringung“; Q.: EvA (vor 1350); E.: s. ūz, springunge; W.: nhd. DW-; L.: FB 402b (ūzspringunge)
ūzspruch, mhd., st. M.: nhd. Ausspruch, Schiedsspruch; Hw.: vgl. mnd. ūtsprȫke; Q.: DW2 (1341); E.: s. ūz, spruch; W.: s. nhd. Ausspruch, M., Ausspruch, DW 1, 980, DW2 3, 1484; L.: Lexer 262b (ūzspruch)
ūzsprunc, mhd., st. M.: nhd. „Aussprung“, Herausspringen, Hervorspringen, Sprung auf dem Schachbrett, Herausfließen, Ursprung, Anfang, Beginn, Aufbrechen (Wunde); Q.: Vät (1275-1300), Macc, Hiob (FB ūzsprunc), PassI/II; E.: s. ūzspringen; W.: nhd. (ält.) Aussprung, M., Herausspringen, DW 1, 980; R.: den ūzsprunc nemen: nhd. aufwachsen, heranwachsen, den Überfall nehmen; R.: den ūzsprunc von der werlde: nhd. sterben; L.: Lexer 262b (ūzsprunc), Hennig (ūzsprunc), FB 402b (ūzsprunc)
ūzsprützen, ūz sprützen, mhd., sw. V.: nhd. hervorspritzen, herausspritzen; Hw.: vgl. mnd. ūtsprūten, ūtsprütten; Q.: KvWTroj (1281-1287); E.: s. ūz, sprützen; W.: s. nhd. ausspritzen, sw. V., herausspritzen, DW 1, 980; L.: Lexer 475b (ūzsprützen), Hennig (ūzsprützen)
ūzspüren*, ūzspürn, ūz spürn, mhd., sw. V.: nhd. „ausspüren“, auskundschaften, ermitteln, jemandes Spur finden; Q.: Hans (um 1400), Myns; E.: s. ūz, spüren; W.: nhd. (ält.) ausspüren, sw. V., aufspüren, DW 1, 981, DW2 3, 1487; L.: Lexer 475b (ūzspürn)
ūzspürn, mhd., sw. V.: Vw.: s. ūzspüren*
ūzstān, ūzzestān, ūz stān, mhd., anom. V.: nhd. „ausstehen“, ausbleiben, wegbleiben, ausruhen, fehlen, ausstehen; Hw.: s. ūzestān*; vgl. mn. ûtestaen, mnd. ūtstān; Q.: DW2 (1261), Urk; E.: s. ūz, stān; W.: s. nhd. ausstehen, V., ausstehen, DW 1, 985, DW2 3, 1497; L.: Lexer 261b (ūzstān), Hennig (ūzstān)
ūzstant, mhd., st. M.: nhd. Ausstand, ausstehendes Geld; Q.: DRW (1392), Urk; E.: s. ūz, stant; W.: s. nhd. Ausstand, M., Ausstand, DW 1, 982, DW2 3, 1489; L.: Lexer 262b (ūzstant)
ūzstapfen, ūz stapfen, mhd., sw. V.: nhd. „ausstapfen“, langsam hinausreiten; Q.: Er (um 1185); E.: s. ūz, stapfen; W.: nhd. (ält.) ausstapfen, sw. V., austreten, herausstapfen, DW 1, 983; L.: Lexer 475b (ūzstapfen)
ūzstechen, ūz stechen, mhd., st. V.: nhd. ausstechen; Hw.: vgl. mnd. ūtstēken; Q.: EckhI (FB ūz stechen), Anno (1077-1081), Chr, En, LuM, Urk; E.: s. ūz, stechen; W.: nhd. ausstechen, V., ausstechen, DW 1, 984, DW2 3, 1493; L.: Hennig (ūzstechen), FB 402b (ūz stechen)
ūzstecken, ūz stecken, mhd., sw. V.: nhd. „ausstecken“, aufstecken, aufstellen, markieren; Hw.: vgl. mnd. ūtsticken; Q.: Teichn (1350-1365) (FB ūz stechen); E.: s. ūz, stecken; W.: nhd. (ält.) ausstecken, sw. V., ausstecken, aufstecken, DW 1, 984, DW2 3, 1496; L.: Lexer 475b (ūzstecken), Berichtigungen, FB 402b (ūz stecken)
ūzstelen*, ūzsteln, ūz steln, mhd., st. V.: nhd. „ausstehlen“, sich hinausstehlen, sich hinausschleichen; Q.: Krone (um 1230); E.: s. ūz, stelen; W.: nhd. (ält.) ausstehlen, st. V., ausplündern, DW 1, 986; L.: Lexer 475b (ūzsteln)
ūzstellic, mhd., Adj.: nhd. ausstehend, festgesetzt, bestimmt; Q.: Lexer (1494); E.: s. ūz, stellic; W.: s. nhd. (ält.) ausstellig, Adj., ausstehend, DW 1, 987; L.: Lexer 262b (ūzstellic)
ūzsteln, mhd., st. V.: Vw.: s. ūzstelen*
ūzstieben, ūz stieben, mhd., st. V.: nhd. „ausstieben“, als Staub auffliegen, wie Staub auffliegen; Q.: HvMelk (1150-1190); E.: s. ūz, stieben; W.: nhd. (ält.) ausstieben, st. V., davon stieben, DW 1, 988; L.: Lexer 475b (ūzstieben)
ūzstiften, mhd., sw. V.: nhd. auslegen; E.: s. ūz, stiften (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 475b (ūzstiften)
ūzstīgen, mhd., sw. V.: nhd. „aussteigen“, hinaussteigen; E.: s. ūz, stīgen; W.: s. nhd. aussteigen, V., aussteigen, DW 1, 986, DW2 3, 1502; L.: Hennig (ūzstīgen)
ūzstiuren, ūz stiuren, mhd., sw. V.: nhd. aussteuern, ausstatten; Hw.: vgl. mnd. ûtstüren; Q.: Chr, SchwSp (1278); E.: s. ūz, stiuren; W.: nhd. aussteuern, V., aussteuern, DW 1, 988, DW2 3, 1508; L.: Lexer 475b (ūzstiuren), Hennig (ūzstiuren)
ūzstōzen, ūz stōzen, mhd., red. V.: nhd. ausstoßen, hinausstoßen, verstoßen (V.), hinausstrecken, landen, anlegen, anlegen in, auslaufen, weggehen von, ausstechen, austreiben, verdeutlichen mit; Hw.: s. ūzgestōzen; vgl. mnl. ûtestôten, mnd. ūtstōten; Q.: RWh, GTroj, HvNst, Seuse (FB ūz stōzen), VMos (1130/40), Urk; E.: s. ūz, stōzen; W.: nhd. ausstoßen, V., ausstoßen, DW 1, 989 (ausstoszen), DW2 3, 1512; L.: Lexer 261b (ūzstōzen), Hennig (ūzstōzen), WMU (ūzstōzen 1653 [1292] 1 Bel.), FB 402b (ūz stōzen)
ūzstrackunge, mhd., st. F.: nhd. „Ausstreckung“, Recken (N.); Hw.: s. ūzstreckunge; E.: s. ūz, stracken; W.: s. nhd. (ält.) Ausstreckung, F., Ausstrecken, DW 1, 991; R.: ūzstrackunge der gelider: nhd. Recken der Glieder; L.: Lexer 476c (ūzstrackunge)
ūzstrecken, ūz strecken, mhd., sw. V.: nhd. „ausstrecken“, ausdehnen; Hw.: vgl. mnl. ûtestrecken, mnd. ūtstrecken; Q.: EvA (vor 1350) (FB ūzstrecken); E.: s. ūz, strecken; W.: nhd. (ält.) ausstrecken, sw. V., ausstrecken, ausdehnen, DW 1, 990, DW2 3, 1518; L.: FB 402b (ūzstrecken)
ūzstreckunge, mhd., st. F.: nhd. „Ausstreckung“, Ausdehnung, Umfang; ÜG.: lat. extensio STheol; Hw.: s. ūzstrackunge; vgl. mnd. ûtstreckinge; Q.: STheol (nach 1323) (FB ūzstreckunge); I.: Lüt. lat. extensio; E.: s. ūzstrecken; W.: s. nhd. (ält.) Ausstreckung, F., Ausstrecken, DW 1, 991, DW2 3, 1519; L.: Lexer 476c (ūzstreckunge), FB 402b (ūzstreckunge)
ūzstrīchen, ūz strichen, mhd., st. V.: nhd. „ausstreichen“, ausmalen; Hw.: vgl. mnd. ūtstrīken; Q.: Seuse (FB ūz strichen), Hätzl, MarLegPass (Ende 13. Jh.); E.: s. ūz, strīchen; W.: s. nhd. ausstreichen, V., ausstreichen, DW 1, 991, DW2 3, 1520; L.: Lexer 475b (ūzstrīchen), Hennig (ūzstrīchen), FB 402b (ūz strichen)
ūzstrīten, ūz strīten, mhd., st. V.: nhd. „ausstreiten“; Q.: JvFrst (FB ūz strīten), DW2 (um 1300); E.: s. ūz, strīten; W.: nhd. (ält.) ausstreiten, st. V., ausstreiten, DW 1, 993, DW2 3, 1523; L.: FB 402b (ūz strīten)
ūzstrūben, ūz strūben, mhd., st. V., sw. V.: nhd. hervorstehlen, sich hervorsträuben; Q.: Jüngl (nach 1280) (FB ūz strūben); E.: s. ūz, strūben; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 475b (ūzstrūben), FB 402b (ūz strūben)
ūzstrūchen, ūz strūchen, mhd., sw. V.: nhd. straucheln; Q.: Brun (1275-1276) (FB ūz strūchen); E.: s. ūz, strūchen; W.: nhd. DW-; L.: FB 402b (ūz strūchen)
ūzsturmen, mhd., sw. V.: Vw.: s. ūzstürmen
ūzstürmen*, ūz stürmen, ūzsturmen, mhd., sw. V.: nhd. „ausstürmen“, ausschwärmen aus; Hw.: vgl. mnd. ūtstörmen; Q.: Seuse (1330-1360) (FB ūz stürmen); E.: s. ūz, sturmen; W.: nhd. (ält.) ausstürmen, sw. V., herausstürmen, DW 1, 994, DW2 3, 1527; L.: Hennig (ūzsturmen), FB 402b (ūz stürmen)
ūzsüenen, ūz süenen, mhd., sw. V.: nhd. sich versöhnen, sich einigen; Q.: Urk (1299); E.: s. ūz, süenen; W.: s. nhd. aussöhnen, sw. V., aussöhnen, DW 1, 973, DW2 9, 1450; L.: WMU (ūzsüenen 3333 [1299] 1 Bel.)
ūzsūfen, ūz sūfen, mhd., st. V.: nhd. austrinken, aussaufen; Hw.: vgl. mnd. ūtsūpen; Q.: Hiob (1338) (FB ūz sūfen); E.: s. ūz, sūfen; W.: s. nhd. (dial.) aussaufen, V., aussaufen, DW 1, 944; L.: Lexer 475b (ūzsūfen), FB 402b (ūz sūfen)
ūzsüften, mhd., sw. V.: Vw.: s. ūzsiuften
ūzsūgen, ūz sūgen, mhd., st. V., sw. V.: nhd. aussaugen; Q.: HlReg (um 1250), Hiob, Seuse, Pilgerf (FB ūz sūgen); E.: ahd. ūzsūgan* 1, st. V. (2a), aussaugen; s. ūz-, sūgan; W.: nhd. aussaugen, st. V., sw. V., aussaugen, DW 1, 944; L.: Lexer 475b (ūzsūgen), Hennig (ūzsūgen), FB 402b (ūz sūgen)
ūzsuggelen*, ūzsuggeln, mhd., sw. V.: nhd. „aussuggeln“, aussüffeln; E.: s. ūz, suggelen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ūzsuggeln)
ūzsuggeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. ūzsuggelen*
ūzsunderen*, ūz sundern, ūzsundern, mhd., sw. V.: nhd. aussondern, auslesen, sich für jemanden entscheiden, auswählen, erwählen, erwählen zu, auszeichnen, zuteilen, hingeben, weihen; Hw.: s. ūzgesunderen; vgl. mnd. ūtsünderen; Q.: RAlex, RWchr, Brun, HTrist, Apk, Ot, MinnerII, WernhMl (FB ūz sundern), Chr, JTit, KvWTroj, RvEGer, Trist, UvZLanz (nach 1193), Urk; E.: s. ūz, sunderen; W.: nhd. aussondern, sw. V., aussondern, DW 1, 974, DW2 3, 1452; L.: Lexer 475b (ūzsundern), Hennig (ūzsundern), WMU (ūzsundern 51 [1261] 4 Bel.), FB 402b (ūz sundern)
ūzsundern, mhd., sw. V.: Vw.: s. ūzsunderen*
ūzsuochen (1), ūz suochen, mhd., sw. V.: nhd. „aussuchen“, erfragen; Hw.: vgl. mnd. ūtsȫken; Q.: EvA (vor 1350), Seuse (FB ūz suochen); I.: Lüt. lat. exquirere; E.: s. ūz suochen; W.: nhd. (ält.) aussuchen, sw. V., aussuchen, durchsuchen, DW 1, 994; L.: 402b (ūz suochen)
ūzsuochen (2), mhd., st. N.: nhd. „Aussuchen“, Herumsuchen; Q.: Tauler (vor 1350) (FB ūzsuochen); E.: s. ūz, suochen; W.: nhd. Aussuchen, N., Aussuchen, DW-; L.: Hennig (ūzsuochen), FB 402b (ūzsuochen)
ūzsweifen, mhd., st. N.: nhd. „Ausschweifen“, Umherschweifen; Q.: Seuse (1330-1360) (FB ūzsweifen); E.: s. ūz, sweifen (1); W.: nhd. Ausschweifen, N., Ausschweifen, DW-, DW2-; L.: Hennig (ūzsweifen), FB 402b (ūzsweifen
ūzsweren (1), ūz swern, ūzswern, mhd., st. V.: nhd. „ausschwären“, herauseitern, eitern, verfaulen; Q.: Tauler (vor 1350) (FB ūz swern); E.: s. ūz, sweren (2); W.: nhd. (ält.) ausschwären, sw. V., herauseitern, DW 1, 964, DW2 3, 1393; L.: Lexer 475b (ūzswern), Hennig (ūzsweren), FB 402b (ūz swern)
ūzsweren* (2), ūzswern, ūz swern, mhd., st. V.: nhd. „herausschwören“, sich durch einen Eid freimachen, einen Eid leisten nicht mehr in die Stadt zu kommen, beteuern; E.: s. ūz, sweren (1); W.: nhd. (ält.) ausschwören, st. V., verschwören, abschwören, feierlich schwören, DW 1, 967, DW2-; L.: Lexer 475b (ūzwswern), Hennig (ūzswern)
ūzswern (1), mhd., st. V.: Vw.: s. ūzsweren (1)
ūzswern (2), mhd., st. V.: Vw.: s. ūzsweren* (2)
ūzswīgen, ūz swīgen, mhd., st. V.: nhd. „ausschweigen“; Q.: Tauler (vor 1350) (FB ūz swīgen); E.: s. ūz, swīgen; W.: nhd. ausschweigen, st. V., ausschweigen, DW 1, 966, DW2 3, 1396; L.: FB 402b (ūz swīgen)
ūzswimmen, ūz swimmen, mhd., st. V.: nhd. „ausschwimmen“, hinausschwimmen; Hw.: vgl. mnd. ūtswemmen; Q.: LAlex (1150-1170) (FB ūz swimmen); E.: s. ūz, swimmen; W.: nhd. (ält.) ausschwimmen, V., „ausschwimmen“, hinausschwimmen, DW 1, 966, DW2 3, 1397; L.: Hennig (ūzswimmen), FB 402b (ūz swimmen)
ūzswingen, ūz swingen, mhd., st. V.: nhd. „ausschwingen“, ausdreschen, die Flügel breiten, sich aufschwingen; Q.: BdN (1348/50), Beisp; E.: s. ūz, swingen; W.: nhd. (ält.) ausschwingen, st. V., hinausschwingen, durchprügeln, DW 1, 966, DW2-; L.: Lexer 475b (ūzswingen), Hennig (ūzswingen)
ūzswitzen, ūs switzen, mhd., sw. V.: nhd. ausschwitzen; Q.: GenM (um 1120?); E.: ahd. ūzswizzen* 1, sw. V. (1a), ausschwitzen; W.: nhd. ausschwitzen, sw. V., ausschwitzen, DW 1, 967, DW2 3, 1399; L.: Lexer 475b (ūzswitzen)
ūztac, mhd., st. M.: nhd. „Austag“, Endtermin, schweizerischer Frühling; Hw.: s. ūztagen; Q.: DW2 (1354); E.: s. ūz, tac; W.: nhd. (ält.) Austag, M., „Austag“, DW 1, 995, DW2 3, 1530; L.: Lexer 262b (ūztac)
ūztagedinc*, ūzteidinc 2, mhd., st. N.: nhd. gerichtliche Entscheidung, gerichtliche Aberkennung; Q.: Urk (1293); E.: s. ūz, teidinc; W.: nhd. DW-; L.: WMU (ūzteidinc 1797 [1293] 2 Bel.)
ūztagedingen, ūz tagedingen, ūzteidingen, mhd., sw. V.: nhd. durch Unterhandlung freimachen, loskaufen, eine Sache gerichtlich zu Ende führen; Q.: Ot (FB ūz tagedingen), Chr, Urk (1279); E.: s. ūz, tagedingen; W.: s. nhd. (ält.) austedigen, sw. V., ausmachen, ausführen, DW 1, 996 (austhedigen); L.: Lexer 261b (ūztagedingen), WMU (ūztagedingen/ūztegedingen 383 [1279] 3 Bel.), FB 402b (ūz tagedinen)
ūztagen (1), ūztegen, ūz tagen, mhd., sw. V.: nhd. einen Endtermin ansetzen; Hw.: s. ūztag; E.: s. ūz, tagen; W.: nhd. (ält.) austagen, sw. V., auffordern, DW 1, 995; R.: die gerangen ūztage: nhd. bis auf einen bestimmten Tag entlassen (V.); L.: Lexer 261b (ūztagen)
ūztagen (2), mhd., sw. V.: nhd. Frühling werden; Hw.: s. ūztag; E.: s. ūz, tagen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 262b (ūztagen)
ūztegen, mhd., sw. V.: Vw.: s. ūztagen
ūzteidinc 2, mhd., st. N.: Vw.: s. ūztagedinc
ūzteidingen, mhd., sw. V.: Vw.: s. ūztagedingen
ūzteilen, ūz teilen, mhd., sw. V.: nhd. austeilen, aussteuern; Hw.: vgl. mnd. ūtdēlen; Q.: Enik (FB ūz teilen), Mar (1172-1190), SchwSp; E.: s. ūz, teilen; W.: s. nhd. austeilen, V., austeilen, DW 1, 996 (austheilen), DW2 3, 1535; L.: Lexer 475c (ūzteilen), Hennig (ūzteilen), FB 402b (ūz teilen)
ūztelben, ūzdelben, ūz telben, mhd., st. V.: nhd. ausgraben; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. ūz, telben; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 475c (ūztelben)
ūztermen, ūz termen, mhd., sw. V.: nhd. verstellen; Q.: EvA (vor 1350) (FB ūz termen); I.: Lüt. lat. exterminare; E.: s. ūz, termen; W.: nhd. DW-; L.: FB 402b (ūz termen)
ūztihten, ūz tihten, mhd., sw. V.: nhd. „ausdichten“, erdichten, fertig schreiben, vollenden; Q.: Lexer (15. Jh.); E.: s. ūz, tihten; W.: nhd. (ält.) ausdichten, sw. V., aussinnen, ausdenken, DW 1, 844; L.: Lexer 475c (ūztihten)
ūztilgen, mhd., sw. V.: Vw.: s. ūztīligen*
ūztīligen*, ūztilgen, ūz tīligen, ūz tilgen, mhd., sw. V.: nhd. austilgen; Hw.: vgl. mnd. ûtdelgen, ûtdēligen; E.: s. ūz, tīligen; W.: nhd. austilgen, V., austilgen, DW 1, 998, DW2 3, 1539; L.: Hennig (ūztilgen)
ūztouwen, ūz touwen, mhd., sw. V.: nhd. verströmen; Q.: Seuse (1330-1360) (FB ūz touwen); E.: s. ūz, touwen (1); W.: nhd. (ält.) austauen, sw. V., hervortauen, DW 1, 996 (austhauen), DW2-; L.: Hennig (ūztouwen), FB 402b (ūz touwen)
ūztraben, mhd., sw. V.: nhd. „austraben“, ausreiten; E.: s. ūz, traben; W.: nhd. (ält.) austraben, sw. V., auslaufen, ausreiten, DW 1, 999, DW2-; L.: Lexer 475c (ūztraben)
ūztrac, mhd., st. M.: nhd. Austrag, Schlichtung, Entscheidung; Hw.: vgl. mnd. ūtdrach; Q.: Lexer (1327); E.: s. ūz, trac; W.: nhd. Austrag, M., Urteil dem Folge gegeben wird, DW 1, 999, DW2 3, 1542; L.: Lexer 262b (ūztrac)
ūztragel 1, mhd., st. M.: nhd. Darmausgang; ÜG.: lat. (antarticus) Gl; Q.: Gl (Ende 12. Jh.); E.: s. ūztragen (1); W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 607b (ūztragel)
ūztragen (1), ūz tragen, mhd., st. V.: nhd. austragen, hinaustreiben, austreiben, ablenken, zerstreuen, verbrauchen, vergeuden, hinaustragen, zum Austragen bringen, schlichten, ausmachen, festsetzen, bestimmen, eintragen, einbringen, keinen Ertrag mehr bringen; Hw.: vgl. mnl. ûtedrāghen, mnd. ūtdrāgen; Q.: Will (1060-1065), StrAmis, Enik, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, JvFrst, EvA, Tauler, Teichn, WernhMl (FB ūztragen), AvaLJ (1. Drittel 12. Jh.), Berth, Elis, HeinzelRitt, StRPrag, Urk; E.: s. ūz, tragen; W.: nhd. austragen, V., austragen, DW 1, 1000, DW2 3, 1544; R.: mit worten ūztragen: nhd. ausdrücken; R.: die zīt ūztragen: nhd. hinbringen; L.: Lexer 261b, Lexer 261c (ūztragen), Lexer 475c (ūztragen), Hennig (ūztragen), WMU (ūztragen 2070 [1294] 4 Bel.), FB 402b (ūztragen)
ūztragen (2), mhd., st. N.: nhd. „Austragen“, Hinaustragen, Tod; Q.: Vät (1275-1300), EckhII, Parad, Seuse (Fb ūztragen); E.: s. ūz, tragen; W.: nhd. Austragen, N., Austragen, DW-; L.: Lexer 262b (ūztragen), FB 402b (ūztragen)
ūztragende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „austragend“; Q.: Seuse (1330-1360) (FB ūztragende); E.: s. ūz, tragende, tragen; W.: nhd. austragend, Adj., austragend, DW-; R.: ūztragendez ambet: nhd. führende Stellung; L.: Hennig (ūztragende), FB 402b (ūztragende)
ūztrechen, ūztrecken, mhd., sw. V.: nhd. ausziehen; E.: s. ūz, trechen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ūztrechen)
ūztrecken, mhd., sw. V.: nhd. ausziehen; E.: s. ūz, trecken; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 475c (ūztrecken)
ūztregærinne, ūztregerinne, mhd., st. F.: nhd. „Austrägerin“; Q.: Pilgerf (1390?) (FB ūztregerinne); E.: s. ūz, tregerinne; W.: nhd. Austrägerin, F., Austrägerin, DW-; L.: FB 402b (ūztregerinne)
ūztregerinne, mhd., st. F.: Vw.: s. ūztregærinne
ūztrehen, mhd., sw. V.: nhd. ausströmen von; E.: s. ūz, trahenen (?); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ūztrehen)
ūztreten (1), ūz treten, mhd., st. V.: nhd. austreten, heraustreten, hervortreten, ausweichen, abweichen (V.) (2), abbiegen; Hw.: vgl. mnd. ūttrēden; Q.: Nib (um 1200), Parz, PassIII, Wig; E.: s. ūz, treten; W.: nhd. austreten, st. V., austreten, DW2 3, 1557; L.: Lexer 261c (ūztreten), Hennig (ūztreten)
ūztreten (2), ūz treten, mhd., sw. V.: nhd. „austreten“, niedertreten; Q.: Parz (1200-1210); E.: s. ūz, treten; W.: s. nhd. austreten, st. V., austreten, DW 1, 1003, DW2 3, 1557; L.: Hennig (ūztreten)
ūztrīben, ūz trīben, mhd., st. V.: nhd. austreiben, auf die Weide treiben, vertreiben, hinaustreiben, wegschicken; Hw.: s. ūzgetrīben; vgl. mnl. ûtedrîven, mnd. ûtdrîven; Q.: RWchr, Enik, SGPr, HTrist, Apk, EckhI, EckhIII, EckhV, Parad, EvB, Minneb, MinnerII, EvA, Tauler, Seuse, WernhMl, Gnadenl, Schürebr (FB ūz trīben), JPhys (um 1120), PassI/II, SchwPr, UvLFrd, Urk; E.: ahd. ūztrīban* 15, st. V. (1a), vertreiben, austreiben, hinaustreiben; W.: nhd. austreiben, st. V., austreiben, ausjagen, DW 1, 1002, DW2 3, 1553; R.: die gepurt ūztrīben: nhd. abtreiben; L.: Lexer 475c (ūztrīben), Hennig (ūztrīben), WMU (ūztrīben N15 [1262] 10 Bel.)
ūztrībunge, mhd., st. F.: nhd. Austreibung; Q.: STheol (nach 1323), Cranc (FB ūztrībunge); E.: s. ūz, trībunge; W.: nhd. Austreibung, F., Austreibung, DW 1, 1003, DW2 3, 1557; L.: FB 402b (ūztrībunge)
ūztriefen, ūz triefen, mhd., st. V.: nhd. austriefen; Q.: LvReg (1237-1252) (FB ūz triefen), GestRom; E.: s. ūz, triefen; W.: nhd. austriefen, st. V., ausstriefen, DW 1, 1004; L.: FB 402b (ūz triefen)
ūztrinken, ūz trinken, mhd., st. V.: nhd. austrinken; Hw.: s. ūzgetrinken; Q.: Minneb (FB ūz trinken), MGH (um 1147), NvJer, Trist; E.: ahd. ūztrinkan* 2, ūztrincan*, st. V. (3a), austrinken; W.: nhd. austrinken, st. V., austrinken, DW 1, 1004, DW2 3, 1563; R.: der zorn ūztrinket mīnen geist: nhd. der Zorn verzehrt meinen Geist; L.: Lexer 475c (ūztrinken), Hennig (ūztrinken), FB 402b (ūz trinken)
ūztrit, mhd., st. M.: nhd. Austritt, Ausgang, Entweichung, Fluchtversuch; Hw.: vgl. mnd. ūttrēde; Q.: BrAsb (1250-1275) (FB ūztrit), PassI/II; E.: s. ūz, trit; W.: s. nhd. Austritt, M., Austritt, DW 1, 1005, DW2 3, 1564; L.: Lexer 262b (ūztrit), Hennig (ūztrit), FB 402b (ūztrit)
ūztroten*, ūtrotten, ūz trotten, mhd., sw. V.: nhd. „austrotten“, hinausziehen, ausziehen; E.: ūz, troten (1); W.: nhd. (ält.) austrotten, sw. V., auspressen, DW 1, 1006; L.: Lexer 475c (ūztrotten)
ūztrumpelen*, ūztrumpeln, mhd., sw. V.: nhd. hinaustrampeln; E.: s. ūz, trumpelen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ūztrumpeln)
ūztrumpeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. ūztrumpelen*
ūztrunc, mhd., st. M.: nhd. „Austrunk“, Leertrinken; E.: s. ūztrinken; W.: nhd. (ält.) Austrunk, M., Leetrinken, DW 1, 1006; L.: Lexer 476c (ūztrunc)
ūztuon (1), ūz tuon, ūzgetān, mhd., anom. V., Part.: nhd. „austun“, sich anmaßen, ausziehen, entkleiden, auskleiden, auslöschen, vollenden, austreiben, ausgehen lassen, ausbringen, verbreiten, verpachten, auftun, aufmachen, ausleeren, sich vornehmen lassen, sich über etwas erklären, sich bereit erklären zu, sich ausgeben, entäußern, beschließen, sich verpflichten, sich verpflichten zu, sich festlegen mit, sich vornehmen, sich zurückziehen, sich zurückziehen von; ÜG.: lat. exoccupare BrTr, exuere BrTr; Hw.: s. ūzgetuon; vgl. mnd. ūtdōn; Q.: Eilh, StrBsp, Vät, Gund, Hiob, EvB, Tauler, Cranc (ūz tuon), LAlex (ūzgetān Part.) (FB ūz tuon), AvaLJ (1. Drittel 12. Jh.), BrTr, Elis, Er, Freid, Myst, NvJer, Parz, PassI/II, SSp, StrKarl, Trist, UvZLanz; E.: ahd. ūztuon* 1, anom. V., hinaustun, ausschließen; s. mhd. ūz, tuon; W.: nhd. (dial.) austun, unr. V., „austun“, DW 1, 997 (austhun), DW2 3, 1568; L.: Lexer 261c (ūztuon), Lexer 475c (ūztuon), Hennig (ūztuon), FB 402b (ūz tuon); Son.: SSp mnd.?
ūztuon (2), ūz tuon, mhd., st. N.: nhd. „Austun“, Auslöschung; Q.: Tauler (vor 1350) (FB ūz tuon); E.: s. ūz, tuon; W.: nhd. (ält.) Austun, N., Austun, Auslöschen, DW 1, 998; L.: FB 403a (ūz tuon)
ūzvāhen, ūzfāhen*, ūz vāhen, mhd., red. V.: nhd. „ausfangen“, gefangen hinausfahren; Q.: Parz (1200-1210); E.: s. ūz, vāhen; W.: nhd. (ält.) ausfangen, V., fangen, Pferde aus der Stuterei nehmen, DW 1, 855; L.: Lexer 475c (ūzvāhen)
ūzval, ūzfal*, mhd., st. M.: nhd. Ausfall, Herausgefallenes, Vergehen, Sünde; Q.: Ot, Parad, Tauler (FB ūzval), DW2 (Ende 13. Jh.), Eckh, Kirchb; E.: s. ūz, val; W.: s. nhd. Ausfall, M., Ausfall, DW 1, 853, DW2 3, 1036; L.: Lexer 262b (ūzval), Hennig (ūzval), FB 403a (ūzval)
ūzvallen, ūz vallen, ūzfallen*, mhd., red. V.: nhd. ausfallen, herausfallen, ausgleiten, sündigen, ausrenken; Hw.: vgl. mnl. ûtevallen, mnd. ūtvallen; Q.: Parad, Tauler (FB ūz vallen), DW2 (Mitte 13. Jh.); E.: s. ūz, vallen; W.: s. nhd. ausfallen, V., ausfallen, DW 1, 854, DW2 3, 1038; L.: Lexer 475c (ūzvallen), Hennig (ūzvallen), FB 403a (ūz vallen)
ūzvanc, mhd., st. M.: nhd. Überbau; E.: s. ūz, vanc; L.: Lexer 262b (ūzvanc)
ūzvaren*, ūz varn, ūzvarn, ūzfaren*, mhd., st. V.: nhd. „ausfahren“, austreten, herausfahren, sich auf den Weg machen, ausziehen, ausziehen gegen, herauskommen, ausgehen, das Kloster verlassen (V.), den Orden verlassen (V.), hinausziehen, hinausziehen in, reißen, sich seiner Haft entledigen, sich seiner eingegangenen Verbindung entledigen, sich freimachen; ÜG.: lat. dirigere BrTr, egredi PsM, eruptare PsM, exire BrTr; Vw.: s. wider-; Hw.: vgl. mnl. ûtevāren, mnd. ūtvāren; Q.: PsM, HlReg, DSp, SGPr, Vät, HvBurg, HvNst, Apk, EckhII, EckhV, BibVor, EvA, Tauler, Seuse, WernhMl (FB ūz varn), Boner, BrTr, Chr, Er, JJud (1130/50), Parz, Walth, Urk; E.: ahd. ūzfaran* 21, st. V. (6), „ausfahren“, weggehen, hervorbrechen; W.: nhd. ausfahren, st. V., ausreisen, ausfahren, DW 1, 852, DW2 3, 1031; R.: daz ouge ver(e)t ūz: nhd. das Auge springt aus dem Kopf; L.: Lexer 261c (ūzvarn), Lexer 475c (ūzvarn), WMU (ūzvarn 51 [1261] 46 Bel.), FB 403a (ūz varn)
ūzvarn, ūzfaren*, mhd., st. V.: Vw.: s. ūzvaren
ūzvart, ūzfart*, mhd., st. F.: nhd. Hinausgehen, Ausfahrt, Wegreise, Verbannung, Ausweg, Ausgang, Aufbruch, Auszug, Ausflug, Rückweg, Kriegszug, Hinscheiden, hinausführender Weg; ÜG.: lat. egressio PsM, exitus PsM; Hw.: vgl. mnl. ûtevaert, mnd. ūtvart; Q.: PsM (vor 1190), RWchr, ErzIII, GTroj, HvNst, Ot, Hawich, MinnerII, Seuse, SAlex, Cranc (FB ūzvart), Albert, Bit, Herb, Iw, Krone, NvJer, StRHeiligenst, Urk; E.: ahd. ūzfart 10, st. F. (i), Ausfahrt, Ausgang, Ausfluss, Auszug; W.: nhd. Ausfahrt, F., Ausfahrt, Tod, Abreise, Ausgang, DW 1, 853, DW2 3, 1034; L.: Lexer 262b (ūzvart), Hennig (ūzvart), WMU (ūzvart 2 [1227] 7 Bel.), FB 403a (ūzvart)
ūzvazzen, ūz vazzen, ūzfazzen*, mhd., sw. V.: nhd. „auffassen“, ausrüsten; Hw.: vgl. mnd. ūtvāten; Q.: HvNst, Apk (FB ūz vazzen), Athis (um 1210?); E.: s. ūz, vazzen; W.: s. nhd. (ält.) ausfassen, V., ausfassen, DW 1, 855, DW2-; L.: Lexer 261c (ūzvazzen), FB 403a (ūz vazzen)
ūzvegen, ūzfegen*, ūz vegen, mhd., sw. V.: nhd. „ausfegen“; Hw.: vgl. mnd. ūtvēgen (1); Q.: DW2 (um 1375); E.: s. ūz, vegen; W.: s. nhd. ausfegen, V., ausfegen, DW 1, 855, DW2 3, 1043; R.: ūzgeveget werden: nhd. aufräumen mit; L.: Hennig (ūzvegen)
ūzvehten, ūz vehten, ūzfehten*, mhd., st. V.: nhd. „ausfechten“, herausdringen, überfließen; Hw.: vgl. mnd. ūtvechten; Q.: Ot, Schachzb (FB ūz vehten), Serv (um 1190); E.: s. ūz, vēhten; W.: s. nhd. ausfechten, st. V., ausfechten, DW 1, 855, DW2 3, 1042; L.: Lexer 475c, FB 403a (ūz vehten)
ūzveilen* (1), ūz veilen, mhd., sw. V.: nhd. „ausfeilen“; Hw.: vgl. mnd. ūtvīlen; E.: s. ūz, veilen; W.: nhd. ausfeilen, sw. V., ausfeilen, DW 1, 856, DW2 3, 1043; L.: FB 403a (ūz veilen)
ūzveilen (2), ūzfeilen*, mhd., sw. V.: nhd. feilhalten; Q.: HvNst (um 1300) (FB ūz veilen); E.: s. ūz, veilen; W.: nhd. (ält.) ausfeilen, sw. V., etwas zum Kauf anbieten, DW2 3, 1043; L.: Lexer 475c (ūzveilen)
ūzverdingen 2, mhd., sw. V.: nhd. ausbedingen, vorbehalten (V.); Hw.: vgl. mnd. ūtvērdigen; Q.: Urk (1299); E.: s. ūz, verdingen; W.: nhd. DW-; L.: WMU (ūzverdingen 3477 [1299] 2 Bel.)
ūzvergangen, ūzfergangen*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. hervorströmend, hervorgeflossen; Q.: Seuse (1330-1360) (FB ūzvergangen); E.: s. ūz, vergangen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ūzvergangen), FB 403a (ūzvergangen)
ūzverītelen*, ūz verītelen, mhd., sw. V.: nhd. „ausvereiteln“; ÜG.: lat. evanescere EvA; Q.: EvA (vor 1350) (FB ūz verītelen); I.: Lüt. lat. evanescere; E.: s. ūz, verītelen; W.: nhd. DW-; L.: FB 403a (ūz verītelen)
ūzverlāzen*, ūz verlāzen, mhd., st. V.: nhd. „ausverlassen“; Q.: RWchr, Enik, SGPr (FB ūzverlāzen), Glaub (1140-1160), Wh; E.: s. ūz, verlāzen (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 403a (ūz verlāzen)
ūzvertagedingen* 1, ūzvertegedingen, mhd., sw. V.: nhd. erfolgreich vor Gericht verteidigen; Q.: Urk (1272); E.: s. ūz, vertegedingen; W.: nhd. DW-; L.: WMU (ūzvertegedingen 187 [1272] 1 Bel.)
ūzvertegedingen, mhd., sw. V.: Vw.: s. ūzvertagedingen*
ūzvertelīn, mhd., st. N.: nhd. „Ausfährtlein“, kurzer Ausgang aus dem Kloster; Q.: Seuse (1330-1360) (FB ūzvertelīn); E.: s. ūz, ūzvart; W.: nhd. DW-; L.: FB 403a (ūzvertelīn)
ūzvertigen, ūzfertigen*, ūz vertigen, mhd., sw. V.: nhd. „ausfertigen“, abordnen, entsenden; Hw.: vgl. mnd. ûtverdigen; Q.: Chr, DW2 (1306), Just; E.: s. ūz, vertigen; W.: s. nhd. ausfertigen, V., ausfertigen, DW 1, 856, DW2 3, 1044; L.: Lexer 475c (ūzvertigen)
ūzverwallen, ūzferwallen*, mhd., sw. V.: nhd. verströmen; E.: s. ūz, verwallen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ūzverwallen)
ūzvinden*, ūz vinden, mhd., st. V.: nhd. „ausfinden“, herausfinden; Hw.: vgl. mnd. ūtvinden; Q.: Apk (vor 1312) (FB ūz vinden); E.: s. ūz, vinden (1); W.: nhd. (ält.) ausfinden, st. V., herausfinden, DW 1, 857, DW2 3, 1045; L.: FB 403a (ūz vinden)
ūzvliegen, ūz vliegen, ūzfliegen*, mhd., st. V.: nhd. ausfliegen, sich verbreiten; Hw.: vgl. mnd. ūtvlēgen; Q.: ErzIII, SGPr, GTroj, SHort, Minneb (FB ūz vliegen), Anno (1077-1081), BdN; E.: s. ūz, vliegen; W.: nhd. ausfliegen, st. V., ausfliegen, DW 1, 858, DW2 3, 1047; L.: Lexer 475c (ūzvliegen), Hennig (ūzvliegen), FB 403a (ūz vliegen)
ūzvliehen*, ūz vliehen, mhd., st. V.: nhd. „ausfliehen“; Hw.: vgl. mnd. ūtvlīen; Q.: Ot (1301-1319) (FB ūz vliehen); E.: s. ūz, vliehen; W.: nhd. (ält.) ausfliehen, st. V., fliehen, herausfliehen, DW 1, 858, DW2 3, 1048; L.: FB 403a (ūz vliehen)
ūzvliez, ūzfliez*, mhd., st. M.: nhd. Ausfluss, Ausgießung, Offenbarung; Q.: Teichn (FB ūzvliez), PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. ūzvliezen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 262b (ūzvliez), Lexer 476c (ūzvliez), Hennig (ūzvliez), FB 403a (ūzvliez)
ūzvliezen (1), ūz vliezen, ūzfliezen*, mhd., st. V.: nhd. ausfließen, herausfließen, ausströmen, herausströmen, entspringen, ausgehen, ausgehen von, zurückfließen, sich verströmen, sich verströmen in; ÜG.: lat. effluere PsM; Hw.: s. ūzgevliezen; vgl. mnl. ûtevlieten, mnd. ūtvlēten; Q.: PsM, RAlex, DvAStaff, Vät, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, EvB, Tauler, Seuse, WernhMl (FB ūz vliezen), BambGlB (1070/80), Elis, RvEBarl; E.: ahd. ūzfliozan* 2, st. V. (2b), ausfließen, hervorfließen, herausfließen; W.: nhd. ausfließen, st. V., ausfließen, herausfließen, DW 1, 858, DW2 3, 1049; L.: Lexer 475c (ūzvliezen), Hennig (ūzvliezen), FB 403a (ūz vliezen)
ūzvliezen (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Ausfließen; Q.: EckhI (vor 1326), EckhII, EckhIII, Parad (FB ūzvliezen); E.: s. ūzvliezen (1), vliezen (2); W.: nhd. Ausfließen, (subst. Inf.=)st. N., Ausfließen, DW-, DW2-; L.: FB 403a (ūzvliezen)
ūzvliezende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. ausfließend; Q.: EckhIII (vor 1326), Tauler (FB ūzvliezende), EbnerChrist; E.: s. ūzvliezen (1), vliezende; W.: nhd. ausfließend, (Part. Präs.=)Adj., ausfließend, DW-; L.: FB 403a (ūzvliezende)
ūzvlœzen, ūzflœzen*, ūz vlœzen, mhd., sw. V.: nhd. hervorfließen lassen, zum Fließen bringen; ÜG.: lat. eliquare Gl; Q.: Gl (2. Hälfte 12. Jh.); I.: Lüs. lat. eliquare; E.: ahd. ūzflōzen* 4, sw. V. (1a), fließen machen, hervorfließen lassen, herausseihen; W.: nhd. (schwäb.) ausflözen, sw. V., hervorfließen lassen, zum Fließen bringen, Fischer 1, 467, DW-
ūzvluc, ūzfluc*, mhd., st. M.: nhd. „Ausflug“, Aufschwung; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. ūz, vluc; W.: nhd. (ält.) Ausflug, M., Hervorlaufen, DW 1, 860, DW2 3, 1051; L.: Hennig (ūzvluc)
ūzvluot, ūzfluoz*, mhd., st. F.: nhd. „Ausflut“, Ausströmung; Hw.: s. invluot; E.: s. ūz, vluot; W.: nhd. (ält.) Ausflut, F., Herausfließen, DW 1, 860; L.: Lexer 476c (ūzvluot)
ūzvluz, ūzfluz*, mhd., st. M.: nhd. Ausfluss, Quelle, Strömung, Ausströmung, Strom, Gnade; Hw.: s. ūzvliez; Q.: EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, JvFrst, Tauler, Seuse, Gnadenl (FB ūzvluz), Herb (1190-1200), Urk; E.: s. ūz, vluz; W.: s. nhd. Ausfluss, M., Ausfluss, DW 1, 860 (Ausflusz), DW2 3, 1052; L.: Lexer 262b (ūzvluz), Hennig (ūzvluz), FB 403a (ūzvluz)
ūzvlüzzic, ūzflüzzic*, mhd., Adj.: nhd. überströmend; Q.: EckhIII (vor 1326) (FB ūzvlüzzic), MerswZM; E.: s. ūz, vlüzzic; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ūzvlüzzic), FB 403a (ūzvlüzzic)
ūzvoget, ūzfohet*, mhd., st. M.: nhd. „Ausvogt“, Vogt außerhalb der Stadt; Q.: StRAugsb (1276); E.: s. ūz, voget; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 262b (ūzvoget)
ūzvolgen*** (1), ūzfolgen***, mhd., sw. V.: nhd. „ausfolgen“, nachfolgen; Hw.: s. ūzvolgen (2); vgl. mnd. ūtvolgen; E.: s. ūz, volgen (1); W.: nhd. (ält.) ausfolgen, sw. V., nachfolgen, begleiten, DW 1, 860, DW2 3, 1053
ūzvolgen (2), ūzfolgen*, mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. „Ausfolgen“, Nachfolge; Q.: Seuse (1330-1360) (FB ūzvolgen); E.: s. ūzvolgen (1), volgen (2); W.: nhd. Ausfolgen, (subst. Inf.=)st. N., Ausfolgen, DW-, DW2-; L.: Hennig (ūzvolgen), FB 403a (ūzvolgen)
ūzvrīden, ūzfrīden*, mhd., sw. V.: nhd. abgrenzen, ausfrieden; W.: nhd. DW-; E.: s. ūz, vrīden (1); L.: Lexer 475c (ūzvrīden)
ūzvrumen, ūz vrumen, ūz vromen, ūzfrumen*, mhd., sw. V.: nhd. ausschicken, aussenden, hinausschicken; Q.: RWh (ūz vromen) (FB ūz vrumen), Parz (1200-1210); E.: ahd. ūzfrummen* 3, sw. V. (1b), aussenden; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 475c (ūzvrumen), Hennig (ūzvrumen), FB 403a (ūz vrumen)
ūzvüeren (1), ūz vüeren, ūzfüeren*, mhd., sw. V.: nhd. „ausführen“, führen, anführen, hinausbringen, hinausführen, wegführen, wegführen in, abführen, entführen, mit sich führen, tragen, gefangen nehmen, zu einem Verbrechen anführen; ÜG.: lat. educere PsM; Hw.: vgl. mnd. utvȫren; Q.: PsM, Enik, HvNst, WvÖst, KvHelmsd, EvB, EvA, Tauler, Seuse, Teichn, KvMSph, WernhMl, Gnadenl (FB ūz vüeren), Rol (um 1170), Urk; E.: ahd. ūzfuoren* 4, sw. V. (1a), ausführen, vertreiben, heraustragen; W.: nhd. ausführen, sw. V., ausführen, vollführen, DW 1, 862, DW2 3, 1062; R.: ez ūzvüeren: nhd. es ausführen, es durchführen; L.: Lexer 475c (ūzvüeren), Lexer 476a (ūzvüeren), Hennig (ūzvüeren), WMU (ūzvüeren 392 [1279] 15 Bel.), FB 403a (ūz vüeren)
ūzvüeren (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Ausführen, Hinausführen, Wegführen; Q.: Seuse (1330-1360) (FB ūzvüeren); E.: s. ūzvüeren (1), vüeren (2); W.: nhd. Ausführen, (subst. Inf.=)st. N., Ausführen, DW-, DW2-; L.: FB 403a (ūzvüeren)
ūzvundic, ūzfundic*, mhd., Adj.: Vw.: s. ūzvündic
ūzvündic, ūzvundic, ūzfündic*, mhd., Adj.: nhd. nach außen gelehrt, äußerlich; Q.: SGPr (1250-1300) (FB ūzvündic); E.: s. ūz, vündic; W.: nhd. (ält.) ausfündig, Adj., offenbar, DW 1, 864, DW2-; L.: Lexer 476c (ūzvundic), FB 403a (ūzvündic)
ūzvürben*, ūz vürben, mhd., sw. V.: nhd. „ausfürben“, ausputzen, ausfegen; Q.: SGPr (1250-1300), HvNst, JvFrst (FB ūz vürben); E.: s. ūz, vürben; W.: nhd. DW-; L.: FB 403a (ūz vürben)
ūzwahsen, ūz wahsen, mhd., st. V.: nhd. „auswachsen“, ausschlagen, austreiben; Hw.: vgl. mnd. ūtwassen; Q.: EckhV, Parad, Minneb, Tauler (FB ūz wahsen), Krone (um 1230); E.: s. ūz, wahsen; W.: s. nhd. auswachsen, V., auswachsen, DW 1, 1007, DW2 3, 1576; L.: Lexer 476a (ūzwahsen), Hennig (ūzwahsen), FB 403a (ūz wahsen)
ūzwal (1), mhd., st. M.: nhd. Ausströmung; ÜG.: lat. emanatio Seuse; Hw.: s. ūzwal (2); Q.: Seuse (1330-1360) (FB ūzwal); I.: Lüt. lat. emanatio; E.: s. ūzwallen, wal (2); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ūzwal), FB 403a (ūzwal)
ūzwal (2), mhd., st. F.: nhd. Auszug, Extrakt; Hw.: s. ūzwal (1); Q.: BdN (1348/50); E.: s. ūzwallen, wal (2); W.: s. nhd. Auswahl, F., Auswahl, Aussuchen, DW2 3, 1578; L.: Hennig (ūzwal)
ūzwallen (1), ūz wallen, mhd., st. V., red. V.: nhd. „auswallen“, aufwallen, heraussprudeln, überkochen, überfließen, überfließen über, herabströmen, herabströmen von, herausströmen; ÜG.: lat. effervere Gl, scatere PsM; Hw.: s. ūzwal (1); Q.: PsM, Minneb, Seuse, Stagel (FB ūz wallen), BdN, DvA, Herb, Gl (2. Hälfte 12. Jh.); I.: Lüs. lat. effervere; E.: ahd. ūzwallan* 4, red. V., „herauswallen“, hervorsprudeln, aufwallen; s. mhd. ūz, wallen (1); W.: s. nhd. auswallen, sw. V., „auswallen“, DW 1, 1008; L.: Lexer 262b (ūzwallen), Lexer 476a (ūzwallen), Hennig (ūzwallen), FB 403a (ūz wallen)
ūzwallen (2), ūz wallen, mhd., sw. V.: nhd. herausgehen; Q.: EvSPaul (FB ūz wallen), PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. ūz, wallen (2); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ūzwallen), FB 403a (ūz wallen)
ūzwanderen*, ūzwandern, ūz wandern, mhd., sw. V.: nhd. auswandern, ausziehen; Q.: EvB (FB ūz wandern), PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. ūz, wanderen; W.: nhd. auswandern, sw. V., auswandern, DW 1, 1008, DW2 3, 1579; L.: Lexer 476a (ūzwandern), Hennig (ūzwandern), FB 403a (ūz wandern)
ūzwandern, mhd., sw. V.: Vw.: s. ūzwanderen*
ūzwart (1), mhd., Adj.: Vw.: s. ūzwert (1)
ūzwart (2), mhd., Adv.: Vw.: s. ūzwert (2)
ūzwartærinne*, ūzwarterin, mhd., st. F.: nhd. „Auswärterin“, Pflegerin; E.: s. ūzwarten; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ūzwarterin)
ūzwarte, mhd., sw. M.: nhd. „Auswart“, Markaufseher; E.: s. ūz, warte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 262b (ūzwarte)
ūzwarten, ūz warten, mhd., sw. V.: nhd. „auswarten“, abwarten, achtgeben, aufwarten, dienen, sorgen für, richtig versehen (V.), aufmerksam anwohnen, besuchen, pflegen; Hw.: vgl. mnd. ūtwarten; Q.: Will (1060-1065) (FB ūz warten), Neidh (1. Hälfte 13. Jh.), Urk; E.: s. ūz, warten; W.: nhd. (ält.) auswarten, sw. V., „auswarten“, ausschauen, auslugen, DW 1, 1009, DW2 9, 1580; L.: Lexer 261c (ūzwarten), Hennig (ūzwarten), WMU (ūzwarten 248 [1275] 4 Bel.), FB 403a (ūz warten)
ūzwarterin, mhd., st. F.: Vw.: s. ūzwartærinne*
ūzwaten*, ūz waten, mhd., st. V.: nhd. „auswaten“, ausschreiten; Q.: WernhMl (vor 1382) (FB ūz waten); E.: s. ūz, waten; W.: s. nhd. (ält.) auswaten, sw. V., durchwaten, DW 1, 1011; L.: FB 403a (ūz waten)
ūzwec, mhd., st. M.: nhd. „Ausweg“, Irrweg; Hw.: vgl. mnd. ūtwech; Q.: BdN (1348/50); E.: s. ūz, wec; W.: nhd. Ausweg, M., Ausweg, DW 1, 1012, DW2 3, 1584; L.: Hennig (ūzwec)
ūzwegen (1), mhd., sw. V.: nhd. sich fortbewegen, sich aufmachen; Hw.: s. ūzgewegen (1); E.: s. ūz, wegen (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 476a (ūzwegen)
ūzwegen (2), ūz wegen, mhd., st. V.: nhd. auswiegen, auswählen, heraushelfen, herausheben; Hw.: vgl. mnd. ūtwēgen; Q.: Kchr (um 1150), GTroj, SHort, Pilgerf (FB ūz wegen), Dietr, Rab, Suchenw; E.: s. ūz, wegen; W.: nhd. (ält.) auswägen, V., auswiegen, DW 1, 1008, DW2 3, 1577; L.: Lexer 476a (ūzwegen), Hennig (ūzwegen), FB 403a (ūz wegen)
ūzwehsel, mhd., st. M.: nhd. Auswechsel, Austausch, Entschädigung, Ersatz; Q.: Urk (1398); E.: s. ūz, wehsel; W.: s. nhd. Auswechsel, M., Auswechsel, DW-; L.: Lexer 262b (ūzwehsel), Hennig (ūzwehsel)
ūzwehselen*, ūzwehseln, ūz wehseln, mhd., sw. V.: nhd. auswechseln, austauschen; Hw.: vgl. mnd. ūtwesselen; Q.: Tuch, Vintl, Urk (1292); E.: s. ūz, wehselen; W.: nhd. auswechseln, V., auswechseln, DW 1, 1011, DW2 3, 1583; L.: Lexer 476a (ūzwehseln), WMU (ūzwehseln 1632 [1292] 5 Bel.)
ūzwehseln, mhd., sw. V.: Vw.: s. ūzwehselen*
ūzwelen, ūzweln, ūz weln, mhd., sw. V.: nhd. auswählen; Q.: Kchr (FB ūz weln), MGH (um 1147), NvJer, Parz, Trist; E.: s. ūz, welen; W.: s. nhd. auswählen, V., auswählen, DW 1, 1008, DW2 3, 1578; L.: Lexer 476a (ūzweln), Hennig (ūzweln), FB 403a (ūz weln)
ūzwellen (1), ūz wellen, mhd., sw. V.: nhd. herausfließen lassen; Q.: WvÖst (1314), Tauler (FB ūz wellen); E.: s. ūz, wellen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 476a (ūzwellen), FB 403a (ūz wellen)
ūzwellen (2), mhd., st. V.: nhd. überkochen; E.: s. ūz, wellen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ūzwellen)
ūzwellen (3), mhd., sw. V.: Vw.: s. ūzwelen
ūzweln, mhd., sw. V.: Vw.: s. ūzwelen
ūzwelunge, mhd., st. F.: nhd. „Auswählung“, Erwählung; E.: s. ūzwelen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ūzwelunge)
ūzwende, mhd., Adv.: nhd. auswendig; Q.: Ot (1301-1319) (FB ūzwende); E.: s. ūz, wende; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 262c (ūzwende), FB 403a (ūzwende)
ūzwenden, ūz wenden, mhd., sw. V.: nhd. „auswenden“, beim Ackerbestellen auf des Nachbarn Acker fahren; Q.: MfrkReimb (Anfang 12. Jh.); E.: s. ūz, wenden; W.: nhd. (ält.) auswenden, sw. V., hinwenden, DW 1, 1014, DW2 3, 1595; L.: Lexer 261c (ūzwenden)
ūzwendic (1), ūzwendec, ūzewendic, ūzewendec, ussewendig, mhd., Adj.: nhd. auswendig, äußere, äußerlich, zusätzlich, auswärtig; ÜG.: lat. (extra) STheol, (exterior) STheol, extraneus PsM; Hw.: vgl. mnd. ūtwendich (1); Q.: PsM, HlReg, BrE, Brun, SGPr, SchwPr, Secr, Apk, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, Tauler, Seuse, Stagel, Schachzb, Gnadenl (ūzwendic), Schürebr (ussewendig) (FB ūzwendic), BdN, Chr, Krone, Mar (1172-1190), PassI/II, SSp, Urk; E.: s. ūz, wendic; W.: nhd. auswendig, Adj., auswendig, DW 1, 1014, DW2 3, 1595; L.: Lexer 262c (ūzwendic), Hennig (ūzwendec), WMU (ūzwendic 730 [1285] 4 Bel.), FB 403a (ūzwendic); Son.: SSp mnd.?
ūzwendic (2), ūzwendec, ūzewendic, ūzewendec, mhd., Adv.: nhd. äußerlich, draußen; ÜG.: lat. (claustrum) BrTr, (cor) BrTr, (exterior) STheol, extra STheol, extrinsecus STheol, foris BrTr; Hw.: vgl. mnd. ūtwendich (2); Q.: RWh (1235-1240), Brun, SGPr, EckhII, EckhIII, EckhV, BDan, Hiob, EvB, MinnerII, EvA, Tauler, Seuse (ūzwendic), Schürebr (ussewendig), BrTr, STheol, Urk; E.: s. ūz, wendic; W.: nhd. auswendig, Adv., auswendig, DW 1, 1015, DW2 3, 1595; R.: ūzwendic gān: nhd. hinaus gehen; ÜG.: lat. egredi BrTr; L.: Lexer 262c (ūzwendic), WMU (ūzwendic 1695 [1293] 9 Bel.), FB 403a (ūzwendic)
ūzwendic (3), ūzwendec, ūzewendic, ūzewendic, mhd., Präp.: nhd. außerhalb, außerhalb von, jenseits, über ... hinaus; Q.: RWchr (um 1254), EckhI, EckhV, EvA, Tauler, Sph (FB ūzwendic), Urk; E.: s. ūz, wendic; W.: s. nhd. auswendig, Adv., auswendig, DW 1, 1015; L.: Lexer 262c (ūzwendic), Hennig (ūzwendec), WMU (ūzwendic 369 [1278] 72 Bel.), FB 403b (ūzwendic)
ūzwendicheit, ūzwendekeit, mhd., st. F.: nhd. Äußerlichkeit; Q.: EckhV (z. T. vor 1298), Tauler (FB ūzwendicheit); E.: s. ūzwendic, heit; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ūzwendicheit), FB 403b (ūzwendicheit)
ūzwendiclich***, mhd., Adj.: nhd. „äußerlich“; Hw.: s. ūwendiclīche*; E.: s. ūzwendic (1), wendiclich
ūzwendiclīche*, ūzwendeclīche, mhd., Adv.: nhd. äußerlich; E.: s. ūzwendiclich***; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ūzwendeclīche)
ūzwendiclīchen, mhd., Adv.: nhd. äußerlich; Q.: Tauler (vor 1350) (FB ūzwendliclīchen), Hadam; E.: s. ūzwendiclich***; W.: nhd. DW-; L.: FB 403b (ūzwendiclīchen)
ūzwendigen, mhd., Adv.: nhd. „auswendig“; Hw.: vgl. mnd. ūtwendingen; Q.: KvHelmsd (FB ūzwendigen), Chr, SchwPr (1275-1300); E.: s. ūzwendic (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 403b (ūzwendigen)
ūzwerden, ūz werden, mhd., st. V.: nhd. „aus werden“, zu Ende gehen, enden; Q.: Chr, Urk (1296); E.: s. ūz, werden; W.: nhd. (ält.) auswerden, st. V., ausgehen, DW 1, 1016, DW2 3, 1597; L.: WMU (ūzwerden 2356 [1296] 3 Bel.)
ūzwerfen (1), ūz werfen, mhd., st. V.: nhd. auswerfen, hinauswerfen, hinaustreiben, austreiben, herausreißen, übertragen (V.), hervorrufen, verstoßen (V.), sich verschwenden; ÜG.: lat. respuere BrTr; Hw.: s. ūzgewerfen; vgl. mnl. ûtewerpen, mnd. ūzwerpen; Q.: Brun, SGPr, Apk, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, BibVor, BDan, Hiob, EvB, MinnerII, EvA, Tauler (FB ūz werfen), AvaLJ (1. Drittel 12. Jh.), BdN, BrTr, Myns, PassI/II, SchwPr, Urk; E.: s. ūz, werfen; W.: nhd. auswerfen, V., auswerfen, DW 1, 1016, DW2 3, 1598; R.: die geburt ūzwerfen: nhd. abtreiben; R.: herzeleit ūzwerfen: nhd. sich freimachen von; R.: sich ūzwerfen gegen: nhd. sich redend erheben gegen; L.: Lexer 476a (ūzwerfen), Hennig (ūzwerfen), WMU (ūzwerfen 888 [1287] 3 Bel.), FB 403b (ūz werfen)
ūzwerfen (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Auswerfen, Hinauswerfen; Q.: Parad (FB ūzwerfen), Urk (1251); E.: s. ūzwerfen (1); W.: nhd. Auswerfen, (subst. Inf.=)st. N., Auswerfen, DW-; L.: WMU (ūzwerfen 21 [1251] 2 Bel.), FB 403b (ūzwerfen)
ūzwert (1), ūzwart, mhd., Adj.: nhd. auswärtig; Q.: Lexer (1335); E.: s. ūzwert (2); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ūzwert)
ūzwert (2), ūzwart, mhd., Adv.: nhd. auswärtig, äußerlich, auswärts, nach außen hin; Q.: EckhI, EckhII, EckhV, Parad, Hiob, Tauler, Seuse, LAlex (1150-1170) (FB ūzwert), Elis, Myst; E.: ahd. ūzwert* 11, Adv., außen, äußerlich, von außen, auswärts; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 262c (ūzwert), FB 403b (ūzwert)
ūzwertes 1, mhd., Adv.: nhd. auswärts; Hw.: vgl. mnd. ūtwerdes; Q.: Urk (1282); E.: s. ūz, wertes; W.: nhd. (ält.) auswärts, Adv., auswärts, DW 1, 1010, DW2 3, 1582; L.: WMU (ūzwertes 525 [1282] 1 Bel.)
ūzwertic, ūzwirtic, mhd., Adj.: nhd. äußerlich, auswärtig; Q.: PrLeys (Ende 12. Jh.); E.: ahd. ūzwertīg* 8, Adj., äußere, auswärtig; W.: nhd. auswärtig, Adj., auswärtig, DW 1, 1010, DW2 3, 1581; L.: Lexer 262c (ūzwertic)
ūzwesen* (1), ūz wesen, mhd., V.: nhd. ausbleiben, ausstehen, ungültig sein (V.), aufgehoben sein (V.); Hw.: s. ūzsīn; vgl. mnd. ūtwēsen; Q.: HlReg (um 1250), BrAsb, HvNst, Ot (st. V.) (FB ūz wesen), Urk; E.: s. ūz, wesen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ūzwesen), WMU (ūzwesen, ūzewesen 1299 [1290] 5 Bel.), FB 403b (ūz wesen)
ūzwesen (2), mhd., st. N.: nhd. Ausbleiben; E.: s. ūzwesen* (1); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ūzwesen)
ūzwesende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. ausbleibend; Hw.: s. ūzsīn; Q.: Pilgerf (1390?) (FB ūzwesende); E.: s. ūzwesen* (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 404b (ūzwesende)
ūzwinden, mhd., st. V.: nhd. „auswinden“, auspressen; Q.: Berth (um 1275); E.: ahd. ūzwintan* 2, st. V. (3a), „auswinden“, entwinden; W.: nhd. auswinden, st. V., auswinden, DW 1, 1018, DW2 3, 1607; L.: Lexer 476a (ūzwinden), Hennig (ūzwinden)
ūzwirkelich*, ūzwirklich, ūzwurklich, mhd., Adj.: nhd. „auswirklich“, äußerlich, nach außen wirkend; Q.: Tauler (vor 1350), Schürebr (FB *ūzwirklich); E.: s. ūz, wirklich; W.: nhd. (ält.) auswirklich, Adj., bewirkend, DW 1, 1019; L.: Hennig (ūzwurklich), FB 403b (*ūzwirklich)
ūzwirkelichheit*, ūzwirkelicheit, ūzwirklicheit, ūzwurklicheit, mhd., st. F.: nhd. Wirken nach außen, äußerliche Geschäftigkeit; Q.: Tauler (vor 1350) (FB *ūzwirklicheit); E.: s. ūz, wirkelīchheit; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ūzwurklicheit), FB 403b (*ūzwirklicheit)
ūzwirken, mhd., sw. V.: nhd. „auswirken“, ausführen, erledigen, herausschneiden, sich freimachen; Hw.: s. ūzwürken; Q.: Tauler (FB ūzwirken), Helbl (1290-1300); E.: s. ūz, wirken; W.: s. nhd. auswirken, V., auswirken, DW 1, 1019, DW2 3, 1609; L.: Lexer 476a (ūzwirken), Hennig (ūzwirken), FB 403b (ūzwirken)
ūzwirklich, mhd., Adj.: Vw.: s. ūzwirkelich*
ūzwirklicheit, mhd., st. F.: Vw.: s. ūzwirkelicheit
ūzwirkunge, mhd., st. F.: nhd. „Auswirkung“, Wirken nach außen; Hw.: s. ūzwurkunge; Q.: Tauler (vor 1350) (FB *ūzwirkunge); E.: s. ūz. wirkunge; W.: nhd. Auswirkung, F., Auswirkung, DW 1, 1019, DW2 3, 1611; L.: FB 403b (*ūzwirkunge)
ūzwirtic, mhd., Adj.: Vw.: s. ūzwertic
ūzwischen, ūz wischen, mhd., sw. V.: nhd. aufwischen, auswischen, löschen (V.) (1), reinigen, polieren, hervorschießen, herausdringen aus; Q.: Seuse (FB ūz wischen), Chr, DW2 (um 1250); E.: ahd. ūzwiskēn* 1, ūzwiscēn*, sw. V. (1a), weggehen, abgehen; W.: nhd. auswischen, sw. V., auswischen, trocknen, DW 1, 1019, DW2 3, 1611; L.: Lexer 476a (ūzwischen), Hennig (ūzwischen), FB 403b (ūz wischen)
ūzwīsen, ūz wīsen, mhd., sw. V.: nhd. ausweisen, beweisen, verweisen, vertreiben, ausstatten, aussteuern, gütlich vergleichen, enteignen, hinausführen auf; ÜG.: lat. expellere BrTr, pellere BrTr; Hw.: vgl. mnl. ûtewîsen; mnd. ūtwīsen; Q.: DSp, Tauler (FB ūz wīsen), BrTr, Chr, MGH (1147), StRFreiberg, Urk; I.: Lüt. lat. expellere?; E.: s. ūz, wīsen; W.: nhd. ausweisen, V., ausweisen, DW 1, 1013, DW2 3, 1591; R.: ein urteil ūzwīsen: nhd. ein Urteil aussprechen, ein Urteil verkünden; L.: Lexer 261c (ūzwīsen), Hennig (ūzwīsen), WMU (ūzwīsen 2070 [1294] 1 Bel.), FB 403b (ūz wīsen)
ūzwist, mhd., st. F.: nhd. Auskunft, Belehrung; Q.: Ren (nach 1243) (FB ūzwist); E.: s. ūz, wist; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 262c (ūzwist), FB 403b (ūzwist)
ūzwīsunge, mhd., st. F.: nhd. „Ausweisung“, Ausweis; Hw.: vgl. mnd. ūtwīsinge; Q.: Cranc (1347-1359), Gnadenl (FB ūzwīsunge); E.: s. ūz, wīsunge; W.: s. nhd. Ausweisung, F., Ausweisung, DW 1, 1014, DW2 3, 1594; L.: FB 403b (ūzwīsunge)
ūzwitze*** (1), mhd., Adj.: nhd. unverständig; Hw.: s. ūzwitze (2); E.: s. ūz, witze
ūzwitze (2), mhd., Adv.: nhd. unverständig; Q.: Ren (nach 1243) (FB *ūzwitze); E.: s. ūz, witze; W.: nhd. DW-; L.: FB 403b (*ūzwitze)
ūzwonære*, ūzwoner, mhd., st. M.: nhd. „Auswohner“; Hw.: vgl. mnd. ūtwōnære; Q.: Lexer (1482); E.: s. ūz, wonære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 262c (ūzwoner)
ūzwoner, mhd., st. M.: Vw.: s. ūzwonære*
ūzwüelen, ūz wüelen, mhd., sw. V.: nhd. auswühlen, ausgraben; Q.: Teichn (1350-1365) (FB *ūz wüelen); E.: s. ūz, wüelen; W.: nhd. auswühlen, V., auswühlen, DW 1, 1020; L.: FB 403b (*ūz wüelen)
ūzwurf, mhd., st. M.: nhd. „Auswurf“, Ausscheidung; Hw.: vgl. mnd. ūtworp; Q.: BdN (1348/50); E.: s. ūz, wurf; W.: s. nhd. Auswurf, F., Auswurf, DW 1, 1021, DW2 3, 1616; L.: Hennig (ūzwurf)
ūzwürken (1), ūz würken, ūzwurken, ūzwirken, mhd., sw. V.: nhd. auswirken, wirken, einwirken auf, ausführen, verwirklichen, erfassen; Hw.: s. ūzwirken, ūzgewürken; Q.: Tauler (vor 1350), Seuse (FB ūz würken), Chr; E.: s. ūz, würken; W.: s. nhd. auswirken, V., auswirken, DW 1, 1019, DW2 3, 1609; L.: Lexer 476a (ūzwürken), Hennig (ūzwürken), FB 403b (ūz würken)
ūzwürken (2), mhd., st. N.: nhd. „Auswirken“, Auswirkung, Wirkung, Betriebsamkeit; Q.: Seuse (1330-1360) (FB ūzwürken); E.: s. ūz, würken; W.: nhd. Auswirken, N., Auswirken, DW-; L.: Hennig (ūzwürken), FB 403b (ūzwürken)
ūzwürkende, mhd., st. N.: nhd. Auswirkung, Wirkung, Betriebsamkeit; E.: s. ūz, würkend, ūzwürken; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ūzwürken)
ūzwurklich, mhd., Adj.: Vw.: s. ūzwirkelich*
ūzwurklicheit, mhd., st. F.: Vw.: s. ūzwirkelicheit
ūzwurkunge, mhd., st. F.: nhd. „Auswirkung“, weltliches Treiben; Hw.: s. ūzwirkunge; E.: s. ūzwürken (1); W.: s. nhd. Auswirkung, F., Auswirkung, DW 1, 1019; L.: Hennig (ūzwurkunge)
ūzwurzelen*, ūzwurzeln, ūz wurzeln, ūzwürzeln, mhd., sw. V.: nhd. „auswurzeln“, austreiben, ausrotten, ausreißen, mit der Wurzel ausreißen, an der Wurzel angreifen, entwurzeln; Hw.: vgl. mnd. ūzwörtelen; Q.: Hiob (1338) (FB ūz wurzeln), BdN; E.: s. ūz, wurzelen; W.: s. nhd. auswurzeln, V., auswurzeln, DW 1, 1021; L.: Lexer 476a (ūzwurzeln), Hennig (ūzwurzeln), FB 493 (ūz wurzeln)
ūzwurzeln, ūz wurzeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. ūzwurzelen*
ūzwürzeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. ūzwurzelen
ūzwurzen, ūz wurzen, mhd., sw. V.: nhd. auswurzeln, Wurzel schlagen; Hw.: vgl. mnd. ūtwörten; Q.: EvA (vor 1350) (FB ūz wurzen); E.: s. ūz, wurzen; W.: nhd. DW-; L.: FB 403b (ūz wurzen)
ūzwust..., mhd., sw. V. (Prät.): Hw.: s. ūzwischen; L.: Hennig (ūzwischen)
ūzze, mhd., Adv.: Vw.: s. ūz
ūzzeichenen, ūz zeichenen, mhd., sw. V.: nhd. „auszeichnen“, auswählen; Hw.: vgl. mnd. ūttekenen; Q.: Chr, DW2 (1373); E.: s. ūz, zeichenen; W.: nhd. auszeichnen, V., auszeichnen, DW 1, 1024, DW2 3, 1626; L.: Lexer 476a (ūzzeichenen)
ūzzeigen, ūz zeigen, mhd., sw. V.: nhd. „ausweisen“, zeigen, weisen, anweisen, zusichern, auszeichnen, zuweisen; Q.: Enik, Ot (FB ūz zeigen), Wig (1210-1220), Urk; E.: s. ūz, zeigen; W.: nhd. (ält.) auszeigen, sw. V., ausweisen, DW 1, 1025, DW2 3, 1630; L.: Lexer 261c (ūzzeigen), Hennig (ūzzeigen), WMU (ūzzeigen 1932 [1294] 2 Bel.), FB 403b (ūz zeigen)
ūzzeisen, ūz zeisen, mhd., red. V., st. V.: nhd. ausreißen, auszupfen; ÜG.: lat. vellere Gl; Q.: Cranc (1347-1359) (FB *ūz zeisen), Gl; E.: s. ūz, zeisen; W.: nhd. DW-; L.: FB 403b (*ūz zeisen), Glossenwörterbuch 757a (ūzzeisen)
ūzzelen*, ūzzeln, ūz zeln, ūzzellen, mhd., sw. V.: nhd. „auszählen“, auswählen, beenden, zu Ende sein (V.), erklären; Hw.: vgl. mnd. ūttellen; Q.: Ren, ErzIII, Enik, JvFrst, Teichn, WernhMl (FB ūz zeln), Albert (1190-1200), Dietr, PassI/II; E.: s. ūz, zelen; W.: nhd. auszählen, sw. V., auszählen, DW 1, 1022, DW2 3, 1621; L.: Lexer 261c (ūzzeln), Lexer 476a (ūzzeln), Hennig (ūzzeln), FB 403b (ūz zeln)
ūzzellen, mhd., sw. V.: Vw.: s. ūzzelen*
ūzzeln, ūz zeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. ūzzelen*
ūzzen, mhd., Adv.: Vw.: s. ūzen (2)
ūzzentricheit, mhd., st. F.: nhd. Exzentrizität, Exzentrik; Q.: Sph (1350-1400) (FB *ūzzentricheit); E.: s. ūz, zentricheit; W.: nhd. DW-; L.: FB 403b (*ūzzentricheit)
ūzzerhalp, mhd., Adv., Präp.: Vw.: s. ūzerhalben
ūzzerren, ūz zerren, mhd., sw. V.: nhd. „auszerren“, ausreißen, herausreißen; Q.: HvBurg, Seuse, WernhMl (FB ūz zerren), Diocl, DW2 (um 1250), MarLegPass, Renner; E.: s. ūz, zerren; W.: nhd. auszerren, sw. V., ausreißen, auseinanderreißen, DW 1, 1037, DW2 3, 1632; L.: Lexer 476a (ūzzerren), Hennig (ūzzerren), FB 403b (ūz zerren)
ūzzerspreiten, ūz zerspreiten, mhd., sw. V.: nhd. weit auftun, weit öffnen; Q.: Seuse (1330-1360) (FB *ūz zerspreiten); E.: s. ūz, zerspreiten; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ūzzerspreiten), FB 403b (*ūz zerspreiten)
ūzzerteilen, mhd., sw. V.: nhd. verstreuen; E.: s. ūz, zerteilen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ūzzerteilen)
ūzzerteilet, mhd., (Part. Prät.=)Adv.: nhd. ausgeteilt, ausgestreut; Q.: EckhII (vor 1326) (FB *ūzzerteilet); E.: s. ūz, zerteilet; W.: nhd. DW-; L.: FB 403b (*ūzzerteilet)
ūzziehen (1), ūz ziehen, mhd., st. V.: nhd. ausziehen, herausziehen, entkleiden, ausnehmen, befreien, hervorheben, auskramen, erzählen, wegziehen, ausreißen, heraustreiben, hervorbringen, aussenden; ÜG.: lat. desistere STheol; Vw.: s. wider-***; Hw.: vgl. mnl. ûtetīen, mnd. ūttēn; Q.: Eilh (1170-1190), Secr, Vät, HvNst, EckhI, STheol, BDan, EvB, EvA (ūzziehen), Tauler, WernhMl, Gnadenl (FB ūz ziehen, *ūzziehen), AHeinr, Albert, Boner, Flore, Helmbr, Köditz, OrtnAW, Parz, PassI/II, ReinFu, Renner, RvEBarl, SchwPr, SSp, UvZLanz, Urk; E.: s. ūz, ziehen (1); W.: nhd. ausziehen, V., ausziehen, DW 1, 1037, DW2 3, 1632; L.: Lexer 261c (ūzziehen), Hennig (ūzziehen), WMU (ūzziehen 51 [1261] 8 Bel.), FB 403b (ūz ziehen, *ūzziehen); Son.: SSp mnd.?
ūzziehen (2), mhd., st. N.: nhd. Ausziehen, Entkleidung, Erzählung, Befreiung; Vw.: s. wider-; Q.: Cranc (FB ūzziehen), Urk (1295); E.: s. ūz, ziehen (2); W.: nhd. Ausziehen, N., Ausziehen, DW-; L.: WMU (ūzziehen 2225 [1295] 3 Bel.), FB 403b (ūzziehen)
ūzzieren, ūz zieren, mhd., sw. V.: nhd. „auszieren“, ausschmücken; Q.: Trist (um 1210); E.: s. ūz, zieren; W.: s. nhd. auszieren, V., auszieren, DW 1, 1040, DW2 3, 1645; L.: Hennig (ūzzieren)
ūzzilen, ūzziln, ūz ziln, mhd., sw. V.: nhd. auswürfeln; Q.: Martina, Urk (1282); E.: s. ūz, zilen; W.: nhd. (ält.) auszielen, sw. V., erzielen, DW 1, 1040; R.: nāch topeles reht ūzzilen: nhd. auswürfeln; L.: Lexer 476a (ūzziln), WMU (ūzziln 550 [1282] 1 Bel.)
ūzziln, mhd., sw. V.: Vw.: s. ūzzilen
ūzzoc, mhd., st. M.: nhd. Auszug, Einrede; Hw.: vgl. mnd. ūttoch; Q.: Seuse (FB ūzzoc), Chr, KvWTroj, Urk (1277); E.: s. ūz, zoc; W.: nhd. Auszug, M., Auszug, DW 1, 1043, DW2 3, 1647; L.: Lexer 262c (ūzzoc), Hennig (ūzzoc), WMU (ūzzoc 303 [1277] 11 Bel.), FB 403b (ūzzoc)
ūzzocken, ūz zocken, mhd., sw. V.: nhd. ausziehen; Q.: Herb (1190-1200), NvJer; E.: s. ūz, zocken; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 476a (ūzzocken)
ūzzogen (1), ūz zogen, mhd., sw. V.: nhd. ausziehen, ziehen in, ziehen nach, in den Krieg ziehen; Q.: RWchr, GTroj, Kreuzf (FB ūz zogen), KvWTroj, Parz (1200-1210), Urk; E.: s. ūz, zogen (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 476b (ūzzogen), Hennig (ūzzogen), WMU (ūzzogen 1047 [1288] 2 Bel.), FB 403b (ūz zogen)
ūzzogen (2), mhd., st. N.: nhd. Ausziehen, Herausreißen, Herauszerren; Q.: RWh (1235-1240) (FB ūzzogen); E.: s. ūz, zogen (4); W.: nhd. DW-; L.: FB 403b (ūzzogen)
ūzzoumære, ūzzoumer, mhd., M.: nhd. „Auszaumer“, Zaummacher; ÜG.: lat. refrenans Cranc; Q.: Cranc (1347-1359) (FB *ūzzoumer); I.: Lüt. refrenans; E.: s. ūz, zoumære; W.: nhd. DW-; L.: FB 403b (*ūzoumer)
ūzzoumer, mhd., M.: Vw.: s. ūzzoumære
ūzzuc, mhd., st. M.: Vw.: s. ūzeczuc
ūzzucken, mhd., sw. V.: Vw.: s. ūzzucken
ūzzücken, ūzzucken, ūz zücken, mhd., sw. V.: nhd. „auszücken“, herausziehen, ziehen; Q.: Trudp (vor 1150), Apk, Minneb, WernhMl (FB ūz zücken), HvNst; E.: s. ūze, zücken; W.: nhd. (ält.) auszücken, auszucken, sw. V., zücken, ziehen, DW 1, 1042, DW2 3, 1647 (auszucken); L.: Lexer 476b (ūzzücken), Hennig (ūzzucken), FB 403b (ūz zücken)
ūzzuht, mhd., st. F.: nhd. „Auszucht“, Ausflug (Hennig), Fötus (Lexer); Q.: BdN (1348/50); E.: s. ūz, zuht; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ūzzuht)
v..., mhd.: Vw.: s. a. f...
va, mhd., Interj.: Vw.: s. wach
vach (1), vaht, fach*, faht*, mhd., st. N.: nhd. „Fach“, Gefäß, Raum, Zone, Art (F.) (2), Beet, Wehr (N.), Fischwehr, Abteilung, Vorrichtung zum Wasseraufstauen, Vorrichtung zum Fischfang, Vorrichtung zum Vogelfang, Fangnetz, Stück, Teil; Vw.: s. blahen-, umbe-, venc-; Hw.: s. vāch; vgl. mnl. vac, mnd. vak; Q.: Ren, Kreuzf, HvNst, BDan, HistAE, Minneb, Teichn, Seuse (vaht) (FB vach), Albrecht, ErnstD, Frl, Hätzl, JTit, Kolm, Laurin, NvJer, Parz, Reinfr, Rol (um 1170), Roseng, Serv, WolfdB, Urk; E.: ahd. fah* 3, st. N. (a), Mauer, Wehr (N.), Wald?, Teil?; germ. *faka-, *fakam, st. N. (a), Abteilung, Umschließung, Fach; idg. *pā̆g̑o-, Sb., Umschließung, Pokorny 787; s. idg. *pā̆k̑-, *pā̆g̑-, V., festmachen, Pokorny 787; W.: nhd. Fach, N., Fach, Falle, Schlinge, DW 3, 12, 18, DW2 9, 13; L.: Lexer 262c (vach), Hennig (vach), WMU (vach 167 [1272] 9 Bel.), FB 404a (vach)
vach*** (2), mhd., Adj., Adv.: Vw.: s. drī-, ge-, manec-, zehen-, zwi-; E.: s. vach (1)
vach (3), mhd., st. F.: nhd. Halfter (M./N./F.); Q.: Hiob (1338) (FB *vach); E.: s. vāch; W.: nhd. DW-; L.: FB 404a (*vach)
vāch, fāch*, mhd., st. M., F.: nhd. Fang, Halfter (M./N./F.); Hw.: s. vach (3); Q.: Kolm (um 1460); E.: s. vāchen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 262c (vāch)
vachboum, fachboum*, mhd., st. M.: nhd. „Fachbaum“, Baum zum Wasseraufstauen; Q.: DW2 (1357/87), WeistErf; E.: s. vach, boum; W.: nhd. (ält.) Fachbaum, M., Wehrbaum, Werkzeug der Tuchmacher zum Fachen der Wolle, DW 3, 1221, DW2 9, 16; L.: Lexer 262c (vachboum)
vachen (1), fachen*, mhd., sw. V.: nhd. „fachen“, mit einer „Fach“ fischen, mit einem Fangnetz fischen, ordnen, einteilen; Vw.: s. durch-, ver-, zwi-; Q.: WvÖst (1314), Teichn (FB vachen), Hätzl; E.: s. vach; W.: nhd. (ält.) fachen, sw. V., in Fächer abteilen, DW 3, 1223, DW2-; L.: Lexer 262c (vachen), FB 404a (vachen)
vachen (2), fachen*, mhd., mndrh., sw. V.: nhd. schläfern; Q.: Hans, Karlmeinet (1320-1340); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 262c (vachen)
vāchen***, mhd., red. V., st. V.: E.: s. vāhen, vān
vāchgarn, fāchgarn*, mhd., st. N.: nhd. Fanggarn; Q.: MinnerI (um 1340) (FB *vāchgarn); E.: s. vāch, garn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 262c, FB 404a (*vāchgarn)
vachman, fachman*, mhd., st. M.: nhd. „Fachmann“, Fachfischer, Fischer an einem Fischwehr; Q.: Urk (1288); E.: s. vach (1), man (1); W.: s. nhd. Fachmann, M., Fachmann, DW-; L.: WMU (vachman 379 [1288] 3 Bel.)
vachnūs***, mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. vach, nūs
vāchvalle, fāchfalle*, mhd., sw. F.: nhd. Fangfalle; Q.: BdN (1348/50); E.: s. vāch, valle; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 262c (vāchvalle), Hennig (vāchvalle)
vacieren, mhd., sw. V.: nhd. leer sein (V.); Hw.: vgl. mnd. vacēren; Q.: RqvII (FB *vacieren); I.: Lw. lat. vacāre; E.: s. lat. vacāre, V., leer sein (V.), frei sein (V.); s. idg. *eu- (1), *eu̯ə-, *u̯ā-, *u̯ə-, V., Adj., mangeln, leer, Pokorny 345; W.: nhd. DW-; L.: FB 404a (*vacieren)
vackel, fackel*, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Fackel; Hw.: vgl. mnd. fackele; Q.: MinnerII, EvA, Seuse (F.), RAlex, GTroj, Ot (st. F.), LAlex, RWchr, Apk, Tauler, WernhMl (sw. F.) (FB vackel), AntichrL, AvaLJ (1. Drittel 12. Jh.), EbnerChrist, Heimesf, Kirchb, Kolm, KvWTroj, Parz, Reinfr, Renner, RhMl, RWh, SchwPr, Tuch, Wig, WvRh; E.: ahd. fakkala* 36, fackala*, st. F. (ō), Fackel; ahd. fakula* 9, facula st. F. (ō), Fackel; germ. *fakkla, F., Fackel; s. lat. facula, fax, F., Leuchte, Fackel; vgl. idg. *gᵘ̯ʰōkᵘ̯-, *gᵘ̯ʰəkᵘ̯-, V., schimmern, leuchten, Pokorny 495; W.: nhd. Fackel, F., Fackel, DW 3, 1227, DW2 9, 22; L.: Lexer 262c, Hennig (vackel), FB 404a (vackel)
vackelen, fackelen*, mhd., sw. V.: nhd. „fackeln“, brennen wie eine Fackel; Q.: Tauler (vor 1350) (FB vackelen), Hans; E.: s. ahd.? fakkalen* 1, fackalen*, sw. V. (1) (?), Fackeln machen; s. mhd. vackel; W.: s. nhd. fackeln, V., fackeln, DW 3, 1228, DW2 9, 23; L.: Lexer 262c (vackeln), FB 404a (vackelen)
vackelende*, vackelnde, fackelende*, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „fackelnd“, brennend; E.: s. vackelen; W.: nhd. fackelnd, (Part. Präs.=)Adj., fackelnd, DW-, DW2-; L.: Hennig (vackelnde)
vackellieht, mhd., st. N.: nhd. „Fackellicht“, brennende Fackel; Q.: MarLegPass (Ende 13. Jh.), StRMeran; E.: s. vackel, lieht; W.: nhd. Fackellicht, N., Fackellicht, DW 3, 1228, DW2-; L.: Lexer 262c (vackellieht)
vackelnde, fackelnde*, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. vackelende*
vackelwīs, mhd., Adv.: nhd. „fackelweise“, wie eine Fackel; Q.: Apk (vor 1312) (FB *vackelwīs); E.: s. vackel, wīs; W.: nhd. DW-; L.: FB 404a (*vackelwīs)
vade, vate, fade*, mhd., sw. F.: nhd. Zaun, Umzäunung (F.) (1); Q.: GTroj (1270-1300) (FB vade), UrbHabsb, Urk; E.: s. germ. faþō, st. F. (ō), Zaun; vgl. idg. *pet- (1), *pₑt-, *petə-, V., ausbreiten, Pokorny 824; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 262c, WMU (vade 1688 [1293] 1 Bel.), FB 404a (vade)
vadem, vaden, fadem*, faden*, mhd., sw. M., st. M.: nhd. Faden, Garn, Schnur (F.) (1), Band (N.), Draht, Geringstes; Vw.: s. brīs-, golt-, sīden-; Hw.: vgl. mnl. vadem, mnd. vādem; Q.: RWchr, GTroj, HvBurg, HistAE, MinnerII, Tauler, Seuse, KvMSph (st. M.) (FB vadem), BdN, Frl, GenM (um 1120?), Helbl, Helmbr, Krone, KvW, Mar, Neidh, Parz, Renner, Trist, Walth, Wartb, Wig, Urk; E.: ahd. fadam 25, fadum, st. M. (a), Faden, Garn, Klafter; germ. *faþma-, *faþmaz, st. M. (a), Umarmung, Busen, Faden; s. idg. *pet- (1), *pₑt-, *petə-, V., ausbreiten, Pokorny 824; W.: nhd. Faden, M., Faden, DW 3, 1231, DW2 9, 25; L.: Lexer 262c (vadem), Lexer 476c (vadem), Hennig (vadem), WMU (vadem 391 [1279] 1 Bel.), FB 404a (vadem)
vademlīn, mhd., st. N.: nhd. „Fädlein“, Fädchen, kleiner Faden; Q.: Stagel (um 1350) (fedemly) (FB *vademlīn); E.: s. vadem, līn; W.: s. nhd. Fädlein, N., Fädlein, DW 3, 1235, DW2-; L.: FB 404a (*vademlīn)
vademreht, vadenreht, fademreht*, fadenreht*, mhd., st. N.: nhd. „Fadenrecht“, in einer Linie Befindliches, schnurgerade Befindliches, Richtschnur, Richtung nach der Richtschnur; Q.: Cranc (1347-1359) (FB *vademreht); E.: s. vadem, reht; W.: nhd. (ält.) Fadenrecht, N., Richtschnur, DW 3, 1235, DW2-; L.: Lexer 262c (vademreht), FB 404a (*vademreht)
vademrihte, vadenrihte, fademrihte*, fadenrihte*, mhd., st. F.: nhd. Richtschnur, Richtung nach der Richtschnur; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. vadem, rihte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 262c (vademrihte), Hennig (vademrihte), DW 3, 1235, DW2-
vaden, faden*, mhd., st. M.: Vw.: s. vadem
vadenreht, fadenreht*, mhd., st. N.: Vw.: s. vademreht
vadenrihte, fadenrihte*, mhd., st. F.: Vw.: s. vademrihte
væhede***, mhd., st. F.: Vw.: s. be-; E.: s. vāhen
væhic***, mhd., Adj.: Vw.: s. ge-, wider-; E.: s. vāhen
væl, fæl*, mhd., st. F.: Vw.: s. væle
væle (1), vēle, veile, faile, fæle*, fēle*, feile*, faile*, mhd., sw. F.: nhd. Mantel, Damenmantel; ÜG.: lat. palla Gl; Hw.: vgl. mnd. feile; Q.: Suol (FB væle), BdH, Himmelr, Kreuzf, KvFuss, Parz, SchwPr, Gl (12. Jh.); E.: s. afrz. voile, F., Mantel?; lat. vēlum, N., Hülle, Tuch, Plane; vgl. idg. *u̯eg-, V., Sb., weben, knüpfen, Gewebe, Gespinst, Pokorny 1117; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 263a (væle), Hennig (væle), Glossenwörterbuch 145a (væle), FB 404b (væle)
væle (2), væl, vāl, fæle*, fæl*, fāl*, mhd., st. F.: nhd. „Fehl“, Fehlen, Verfehlen; Vw.: s. vröude-; Hw.: vgl. mnd. fēil (1); Q.: RqvI, RqvII (FB væle), JTit, Karlmeinet, Krone (um 1230), Loheng, Vintl; E.: s. vælen; W.: s. nhd. (ält.) Fehl, M., Fehl, Fehler, DW 3, 1418, DW2 9, 246; R.: sunder væle: nhd. ohne Fehl, unfehlbar; L.: Lexer 263a (væle), Lexer 477a (væle), FB 404b (væle)
vælec, fælec*, mhd., Adj.: Vw.: s. vælic
vælen (1), vēlen, vālen, veilen, fælen*, fēlen*, fālen*, feilen*, mhd., sw. V.: nhd. fehlen, sich irren, trügen, übergehen (V.) (2), fehlschlagen, mangeln, verfehlen, nicht treffen, nicht zutreffen, sich verfehlen, sündigen gegen; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mnd. fēilen; Q.: Suol, RqvI, GTroj, Kreuzf, WvÖst, Ot, TvKulm, Hiob, HistAE, Teichn, SAlex (FB vælen), Er (um 1185), Flore, Helbl, JTit, Martina, NvJer, PassI/II, PassIII, Reinfr, Ring, StRBrünn, Suchenw, Vintl, UvL; E.: s. afrz. faillir, V., verfehlen; lat. fallere, V., täuschen, einen Fehltritt tun lassen; idg. *g̑ʰu̯el-, V., sich krümmen, abbiegen, Pokorny 489; W.: nhd. fehlen, sw. V., fehlen, DW 3, 1422, DW2 9, 249; L.: Lexer 263a (vælen), Hennig (vælen), FB 404b (vælen)
vælen (2), vailen, feilen, fælen*, failen*, mhd., sw. V.: nhd. einhüllen, verschleiern, verheimlichen, übergehen (V.) (2); Q.: Suol (FB vælen), EbvErf (um 1220), TürlWh; E.: s. væle (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 263a (vælen), FB 404b (vælen)
vælen (3), mhd., st. N.: nhd. „Fehlen (N.)“; Hw.: vgl. mnd. fēilen (2); Q.: Er (um 1185), Malag, NvJer, UvL; E.: s. vælen (1); W.: nhd. Fehlen, N., Fehlen, DW-, DW2-; R.: āne vælen: nhd. ohne Fehlen, ohne das Ziel zu verfehlen; R.: sunder vælen: nhd. ohne das Ziel zu verfehlen; L.: Hennig (vælen)
vælende*, valende*, falende*, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. fehlend; Vw.: s. un-; E.: s. vælen (1); W.: nhd. fehlend, (Part. Präs.=)Adj., fehlend, DW-, DW2-
væleslahen, væle slahen, fæle slahen*, mhd., st. V.: nhd. fehlschlagen; Q.: Suol (FB væle slahen); E.: s. væle, slahen; W.: s. nhd. fehlschlagen, st. V., fehlschlagen, DW 3, 1431, DW2 9, 257; L.: FB 404b (væle slahen)
vælet***, fælet***, mhd., Part. Prät.: Hw.: s. vælen
væletreten, væle treten, fæle treten*, mhd., st. V.: nhd. „fehltreten“; Q.: Pilgerf (1390?) (FB væle treten); E.: s. væle, treten; W.: s. nhd. fehltreten, st. V., fehltreten, DW 3, 1432, DW2-; L.: FB 404b (væle treten)
vælic, fælic*, vælec, fælec*, mhd., Adj.: nhd. fehlend, betrügerisch; Q.: HvNst (um 1300) (FB vælic); E.: s. vælen (1); W.: nhd. (ält.) fehlig, Adj., fehlend, trügerisch, DW 3, 1429, DW2 9, 256; L.: Lexer 263a (vælec), FB 404b (vælic)
være (1), fære*, mhd., st. N., st. F.: nhd. böse Absicht; Vw.: s. er-, ge-; Q.: HvNst (um 1300) (FB være); E.: s. vāre; W.: nhd. DW-; R.: etwaz ze være tuon: nhd. etwas aus böser Absicht tun; L.: Lexer 264a (være), FB 405b (være)
være*** (2), fære*, mhd., Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. være (1)
værec, mhd., Adj.: Vw.: s. væric
værede***, mhd., st. F., st. N.: Vw.: s. ge-*; E.: ?
væren, færen*, mhd., sw. V.: nhd. nachstellen, gefährden, nach etwas trachten, strafen, täuschen; Vw.: s. be-, er-, ge-, ver-, zer-; Hw.: s. vāren (1); Q.: Märt (FB væren), EbvErf, Krone, KvWEngelh, Walth (1190-1229); E.: s. være; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 264a (væren), FB 405b (væren)
været***, færet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ver-; E.: s. væren
væric, værec, færic*, færec*, mhd., Adj.: nhd. heimlich nachstellend, hinterlistig, feindselig, gefährlich; Vw.: s. ge-, wider-; Hw.: vgl. mnd. vārich (1); Q.: MinnerI, Schachzb (FB værec), AntichrL (1160-1180), Georg, Helbl, JTit, SchwPr, Winsb; E.: ahd. fārīg* 4, Adj., bedrohlich, hinterlistig, lauernd; W.: nhd. fährig, Adj., hinterlistig, DW 3, 1260, DW2-, (steir.-ält.) fährig, Adj., hinterlistig, Unger/Khull 210; s. fnhd. gefährig, Adj., hinterlistig, (schweiz.) gefährig, Adj., lauernd, hinterlistig, Schweiz. Id. 1, 886; L.: Lexer 264a (værec), Hennig (væric), FB 405b (værec)
væringen, færingen*, mhd., Adv.: nhd. plötzlich, unversehens, aus dem Hinterhalt, hinterlistig; Q.: HvNst, Teichn (FB væringen), KvWPart (um 1277), Renner; E.: ahd. fāringūn 5, Adv., plötzlich, unvermutet; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 264a (væringen), FB 405b (væringen)
værlich, færlich*, mhd., Adj.: nhd. „fährlich“, hinterlistig, verfänglich, gefährlich; Vw.: s. ge-, ver-; Hw.: vgl. mnl. vaerlijc, mnd. vārlik, vērlik (1); Q.: Apk, BDan (FB værlich), Hadam, Köditz, KvFuss (2. Hälfte 12. Jh.), NvJer, RvEBarl; E.: s. væren, værlīche, være, lich; W.: nhd. (ält.) fährlich, Adj., gefährlich, DW 3, 1260, DW2 9, 56; L.: Lexer 264a (værlich), FB 405b (værlich)
værlīche, mhd., Adv.: nhd. aus dem Hinterhalt, hinterlistig, in böser Absicht; Vw.: s. ge-; Q.: Trudp (vor 1150), Mar, HvBurg (FB værlīche), Hadam, NvJer; E.: ahd. fārlīhho 1, fārlīcho*, Adv., plötzlich; W.: nhd. fährlich, Adv., hinterlistig, gefährlich, DW 3, 1261, DW2 9, 56; L.: Lexer 264a (værlīche), Hennig (værlīche), FB 405b (værlīche)
værlicheit, færlicheit*, mhd., st. F.: Vw.: s. værlichheit*
værlichheit*, værlicheit, færlicheit*, mhd., st. F.: nhd. Fährlichkeit, Hinterlist, Betrug, Gefahr; Hw.: vgl. mnd. vārlīchhēt, vērlīchēt; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. værlīch, heit; W.: nhd. (ält.) Fährlichkeit, F., Gefährlichkeit, Gefahr, Bedrohung, DW 3, 1261, DW2 9, 56; L.: Lexer 264a (værlicheit)
værlingen, færlingen*, mhd., Adv.: nhd. aus dem Hinterhalt, hinterlistig; Q.: Apk (FB værlingen), Alph (2. Hälfte 13. Jh.), EvBeh, LivlChr; E.: s. værlīche; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 264a (værlingen), FB 405b (værlingen)
værunge, færunge*, mhd., st. F.: nhd. Bestrafung, Strafe; Q.: BrE (FB værunge), BrHoh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. væren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 264a (værunge), FB 406a (værunge)
væze***, fæze***, mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. vaz
vage***, mhd., Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. vagen
vagen, fagen*, mhd., sw. V.: nhd. willfahren, gehorsam sein (V.); Vw.: s. gemuot-, muot-; Q.: Gen (1060-1080); E.: s. ahd. fagōn* 1, sw. V. (2), genügen, befriedigen, willfahren; s. ahd. fagēn* 2, sw. V. (3), sich freuen; germ. *fagōn, sw. V., sich freuen; idg. *pē̆k̑- (1), *pōk̑-, V., hübsch machen, sich freuen, Pokorny 796; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 262c (vagen), Hennig (vagen)
vager, fager*, mhd., Adj.: nhd. schön, herrlich; Q.: Glaub (1140-1160); E.: ahd. fagar 4, Adj., schön, prächtig, hübsch, glänzend; germ. *fagra-, *fagraz, *fahra-, *fahraz, Adj., passend, freundlich, schön; s. idg. *pē̆k̑- (1), *pōk̑-, V., hübsch machen, sich freuen, Pokorny 796; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 262c (vager)
vāhā, fāhā*, mhd., Interj.: nhd. Hilfe, Rettung; E.: s. va; L.: Lexer 476c (vāhā)
vāhære*, vāher, fāhære*, fāher*, mhd., st. M.: nhd. Fänger; Vw.: s. slangen-; Hw.: vgl. mnl. vanger, mnd. vangære; Q.: RvZw (1227-1248) (FB vāher), SchwPr; E.: s. vāhen; W.: s. nhd. Fänger, M., Fänger, DW 3, 1315, DW2 9, 134; L.: Lexer 263a (vāher), FB 404a (vāher)
vāhen (1), vān, fāhen*, fān*, mhd., st. V., red. V.: nhd. fassen, fangen, auffangen, einfangen, gefangen nehmen, festhalten, besetzen, annehmen, aufnehmen, empfangen (V.), greifen, ergreifen, erfassen, bringen, packen an, packen bei, umfassen, ziehen an, nehmen in, nehmen unter, aufnehmen in, aufnehmen unter, stecken in, einhüllen in, sich einhüllen, anfangen, anfangen zu, einnehmen, umfangen, einfassen, einhüllen, auffassen, verstehen, bekommen, sich fassen, sich halten, sich hinwenden, sich festhalten an, beginnen mit, beginnen, sich wenden zu, sich halten an, geraten (V.), sich richten nach; ÜG.: lat. adipisci STheol, attrectare PsM, capere PsM, comprehendere PsM; Vw.: s. abe-, ane-, anege-, be-, durch-, ent-, ge-, herwidere-*, īn-, int-, über-, ūf-, umbe-, under-, ūz-, ver-, vüre-*, wider-, zuo-; Hw.: vgl. mnl. vaen, mnd. vān; Q.: Will (1060-1065), Anno (1077-1081), LAlex, Eilh, PsM, Lucid, TrSilv, LBarl, Heimesf, Ren, RWh, RWchr, StrAmis, LvReg, HlReg, Enik, DSp, Vät, Kreuzf, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EvPass, EckhI, EckhII, Parad, STheol, HvBer, TvKulm, BDan, Hiob, Hawich, EvA, Tauler, Seuse, KvMSph, WernhMl, Gnadenl (vāhen), Kreuzf (vangen) (FB vāhen), Athis, BdN, Er, ErnstD, GenM, Herb, Iw, Loheng, LuM, Neidh, PrLeys, SchwSp, Trist, UvZLanz, WälGa, Wig, WolfdA, WvRh, Urk; E.: ahd. fāhan 90, red. V., fangen, ergreifen, erfassen, halten; germ. *fanhan, st. V., fassen, fangen; idg. *pā̆k̑-, *pā̆g̑-, V., festmachen, Pokorny 787; W.: nhd. fangen, st. V., fangen, DW 3, 1311, DW2 9, 131; R.: herberge vāhen: nhd. Wohnung nehmen, übernachten, Nachtlager bereiten; R.: vürbaz vāhen: nhd. fortfahren; R.: an etwaz vāhen: nhd. die Richtung zu etwas nehmen, sich wenden; R.: vāhen nāch: nhd. nacharten; R.: vāhen ze: nhd. nach etwas greifen und zu etwas gelangen, fassen und an sich ziehen, mit etwas beginnen, anfangen; R.: herwider vāhen: nhd. fortfahren; R.: genāde vāhen: nhd. Gnade gewähren, sich erbarmen; R.: behanden vāhen: nhd. an der Hand nehmen; R.: behende vāhen: nhd. an der Hand nehmen; R.: bī handen vāhen: nhd. an der Hand nehmen; R.: ze handen vāhen: nhd. an der Hand fassen; R.: der hant vāhen: nhd. an der Hand fassen; R.: hende vāhen: nhd. an der Hand fassen; R.: den wec vāhen: nhd. Wohnung nehmen; L.: Lexer 262c (vāhen), Lexer 476c (vāhen), Hennig (vāhen), Hennig (vān), WMU (vāhen 83 [1264] 240 Bel.), FB 404a (vāhen)
vāhen (2), mhd., st. N.: nhd. Fangen; Vw.: s. liut-, miuse-, umbe-, zuo-; Q.: BDan (um 1331), Tauler (FB vāhen); E.: s. vāhen (1); W.: nhd. Fangen, N., Fangen, DW-, DW2-; L.: FB 404a (vāhen)
vāhende, fāhende*, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „fangend“; Vw.: s. umbe-; E.: s. vāhen; W.: nhd. fangend, (Part. Präs.=)Adj., fangend, DW-, DW2-; R.: vāhender falke: nhd. Raubfalke; R.: vāhender vogel: nhd. Raubvogel; L.: Hennig (vāhende)
vāhenzant 1, fāhenzant*, mhd., st. M.: nhd. „Fangzahn“, Eckzahn; ÜG.: lat. (molaris) Gl; Q.: Gl (15. Jh.); E.: s. vāhen (1), zant; W.: nhd. (ält.) Fangzahn, M., „Fangzahn“, DW 3, 1317, DW2-; L.: Glossenwörterbuch 806a (vāhenzand)
vāher, fāher*, mhd., st. M.: Vw.: s. vāhære
vāhet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ane-*; E.: s. vāhen
vahs (1), vas, vaz, fahs*, fas*, faz*, mhd., st. N., st. M.: nhd. Haar (N.), Haupthaar; Vw.: s. ant-, ge-, hals-, houbet-, loup-; Q.: LAlex (1150-1170), Mar, Pilgerf (st. M.), Will (st. N.) (FB vahs), En, Herb, Kudr, KvWLd, NibA; E.: ahd. fahs* (1) 59, st. N. (a), Haar (N.), Locke; germ. *fahsa-, *fahsam, st. N. (a), Haupthaar, Haar (N.); s. idg. *pok̑os, Sb., Fließ, Pokorny 797; vgl. idg. *pek̑- (2), V., zupfen, zausen, scheren (V.) (1), Pokorny 797; W.: nhd. (schweiz.) Fachs, N., M., Haar (N.), Haupthaar, volles Kopfhaar, Schweiz. Id. 1, 655, DW 3, 1225, DW2-; L.: Lexer 263a (vahs), Hennig (vahs), FB 404a (vahs)
vahs*** (2), mhd., Adj.: Vw.: s. slinc-, val-; E.: s. vahs (1)
vahse***, mhd., st. M.: Vw.: s. ge-; E.: s. vahs
vahsen, mhd., sw. V.: nhd. in Fasern ausschlagen, in Trieben ausschlagen; Q.: WvÖst (1314) (FB *vahsen); E.: s. vahs; W.: nhd. DW-; L.: FB 404a (*vahsen)
vahsstrene, fahsstrene*, mhd., sw. M.: nhd. „Haarsträhne“, Haarflechte; Q.: Will (1060-1065), Trudp (FB vahsstrene); E.: s. vahs, strene; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 263a (vahsstrene), FB 404a (vahsstrene)
vaht, faht*, mhd., st. N.: Vw.: s. vach
vāhunge, mhd., st. F.: nhd. „Fangung“, Fassen, Fangen; ÜG.: lat. (vas) BrTr, persecutio BrTr; Vw.: s. ane-; Hw.: vgl. mnl. vanginge, mnd. vangunge; Q.: EvA (FB vāhunge), BrTr, EvBeh (1343); E.: ahd. fāhunga* 1, st. F. (ō), Fang; W.: nhd. (ält.) Fangung, F., Fangen, DW2 9, 135; L.: Lexer 263a (vāhunge), FB 404a (vāhunge)
vailen, mhd., sw. V.: Vw.: s. væelen
vake, mhd., sw. M.: nhd. Schwein; E.: s. varch; W.: s. nhd. Fack, F., Fack, DW 3, 1227; L.: Lexer 263a (vake)
vaken, faken*, mhd., sw. V.: nhd. schläfern; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 262c (vaken)
val (1), fal*, mhd., Adj.: nhd. fahl, bleich, entfärbt, verfärbt, weiß, verwelkt, welk, gelb, blond, falb; Vw.: s. ane-*, blanc-, brūn-, erbe-, harm-, helle-, līp-, reit-, sīde-, sīden-, spruz-, venjen-, vīol-, wibel-; Hw.: vgl. mnl. vāle, mnd. vāle (1); Q.: Ren, ErzIII, Lilie, HvNst, HistAE, MinnerII, Seuse, SAlex, WernhMl (FB val), Flore, GvN, Helmbr, Herb, Krone, Martina, Neidh, Parz, PleierMel, RvEBarl, Serv (um 1190), StrDan, TürlWh, Walth, Wig; E.: ahd. falo 39, Adj., „fahl“, falb, gelb, braungelb; germ. *falwa-, *falwaz, Adj., fahl, falb; s. idg. *pel- (6), Adj., fahl, grau, scheckig, Pokorny 804; W.: nhd. fahl, Adj., „fahl“, bleich, falb, gelbgrau, DW 3, 1239, DW2 9, 32; s. nhd. falb, Adj., fahl, DW 3, 1267, DW2 9, 74; L.: Lexer 263a (val), Hennig (val), FB 404a (val)
val (2), fal*, mhd., st. M.: nhd. Fall, Sündenfall, Zufall, Angelegenheit, Mündung, Sturz, Niederlage, Verderben, Unglück, Verfall, Ende, Untergang, Tod, Vorfall, Ereignis, Fehltritt, Vergehen, Abfall, Tal, Heimfall eines Lehens, Straffall, Geldbuße, Strafe, was dem Herrn eines Gutes entrichtet wird wenn das Gut durch Tod oder sonstwie den Besitzer ändert, Anrecht auf eine Wasserkraft; ÜG.: lat. casus STheol, lapsus PsM, STheol, occasus PsM, ruina PsM, scandalum PsM; Vw.: s. abe-, ane-, erbe-, ert-, ge-, gewant-, hæze-, houbet-, iemer-, īn-, lieht-, misse-, pen-, rouch-, sünden-, tōt-, über-, ūf-, umbe-, un-, under-, ūz-, vrevel-, vuoz-, want-, wider-, wint-, zins-, zuo-; Hw.: vgl. mnl. val, mnd. val; Q.: Kchr, LAlex, Mar, PsM, Ren, RWchr, ErzIII, LvReg, Enik, SGPr, Secr, HTrist, GTroj, Vät, SHort, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, Parad, STheol, KvHelmsd, EvA, Tauler, WernhMl, Pilgerf (FB val), Er, Exod (um 1120/30), Helbl, KvWTroj, LivlChr, Loheng, MarLegPass, PassI/II, StrKarl, Winsb, Urk; E.: ahd. fal (1) 58, st. M. (a?, i?), Fall, Sturz, Untergang, Hindernis; germ. *falla-, *fallaz, st. M. (a), Fall, Falle; germ. *falli-, *falliz, st. M. (i), Fall; idg. *pʰō̆l-, *spʰaln-, V., fallen, Pokorny 851; W.: nhd. Fall, M., Fall, Sturz, Niederlegung, Entehrung, DW 3, 1271, DW2 9, 79; R.: guoter val: nhd. Glück; R.: vröuden val: nhd. Zerstörung der Lebensfreude; R.: einen val tuon ūf: nhd. fallen auf; R.: tōdes val: nhd. „Todesfall“, Tod; R.: tœtlicher val: nhd. Tod; L.: Lexer 263a (val), Lexer 477a (val), Berichtigungen, Hennig (val), WMU (val 149 [1271] 50 Bel.), FB 404a (val)
val (3), mhd., Sb.: nhd. Tal; Q.: Pal, Suol (FB *val); E.: s. val (2); W.: nhd. DW-; L.: FB 404a (*val)
vāl, fāl*, mhd., st. F.: Vw.: s. væle
vālandin, mhd., st. F.: Vw.: s. vālantin
vālandin, fālantin*, mhd., st. F.: Vw.: s. vālantinne
vālandinne, fālandinne*, mhd., st. F.: Vw.: s. vālantinne
vālant, fālant*, mhd., st. M.: nhd. „Valand“, Teufel, teufelähnliches Wesen, Satan, Ungeheuer; Hw.: vgl. mnd. vālant (1); Q.: Kchr, Mar, Eilh, LBarl, RWchr, Enik, GTroj, Gund, HvNst, WvÖst, Ot, BDan, Teichn (FB vālant), Bit, GenM (um 1120?), MarGr, MillPhys, Roth, Schrätel, StrKarl, Virg, WälGa, Urk; E.: s. lat. fallere (?); s. germ. *fela-, *felaz?, Adj., erschreckend; s. idg. *peled-, Sb., Adj., Feuchtigkeit, feucht, Pokorny 800; vgl. idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798; W.: nhd. (ält.) Valand, M., Teufel, Dämon, DW 3, 1267, DW2 9, 74; R.: des vālandes man: nhd. niederträchtiger Mensch, böser Mensch; L.: Lexer 263a (vālant), Hennig (vālant), FB 404a (vālant), WMU (vālant 605 [1283] 1 Bel.)
vālantīn, valentīn, vālandīn, valendīn, fālantin*, falentīn*, fālantin*, falendīn*, mhd., st. F.: nhd. Teufelin, teuflisches Weib, wildes Weib; Hw.: vgl. vālentin; E.: s. vālant; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 263a (vālantinne)
vālantinne, vālentinne, vālandin, vālentin, vālendin, vālandinne, vālaendinne, fālantinne*, fālentinne*, fālandin*, fālentin*, fālandinne*, fālendinne*, mhd., st. F.: nhd. Teufelin, teuflisches Weib, wildes Weib; Hw.: vgl. mnd. vālentin; Q.: Enik, Ot (FB vālantinne), AntichrL (1160-1180), HeldbK, KchrD, Krone, Kudr, Mai, Nib, Reinfr, Wigam, WolfdB, WolfdD; E.: s. vālantin; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 263a (vālantinne), Hennig (vālantinne), FB 404a (vālantinne)
valbære, falbære*, mhd., Adj.: nhd. „fallbar“, verpflichtet dem Herrn die Abgabe zu geben; Q.: Urk (1275); E.: s. val, bære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 263a (valbære), WMU (valbære 244 [1275] 10 Bel.)
valbe..., falbe*..., mhd., Adj.: Vw.: s. val
valben, falben*, mhd., sw. V.: Vw.: s. valwen
valbisch, falbisch*, mhd., Adj.: nhd. velbisch, kumanisch; Q.: Ot (1301-1319) (FB valbisch); E.: s. valb, isch; W.: nhd. DW-; L.: FB 404b (velbisch)
valbrucke*, valbrücke, falbrucke*, falbrücke*, mhd., sw. F.: nhd. Fallbrücke, Zugbrücke; Hw.: vgl. mnd. velbrügge; Q.: En (1187/89); E.: s. val, brucke; W.: s. nhd. Fallbrücke, F., Fallbrücke, DW 3, 1276, DW2 9, 84; L.: Lexer 263a (valbrücke), Hennig (valbrücke)
valbrücke, falbrücke*, mhd., sw. F.: Vw.: s. valbrucke*
vald..., fald*..., vellet*, mhd., V., Prät.: Hw.: s. vellen; E.: s. vellen; L.: Hennig (vald...)
valde*** (1), mhd., Adv.: Vw.: s. drī-; E.: s. valten, valden
valde (2), falde*, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. valte
valde..., falde...*, mhd.: Vw.: s. valte...
valden (1), falden*, mhd., red. V.: Vw.: s. falten (1)
valden*** (2), mhd., Adv.: Vw.: s. drī-; E.: s. valten, valden
Vāle***, Fāle***, mhd., M.: Vw.: s. West-; E.: s. valb?
vālen, mhd., sw. V.: Vw.: s. vælen
vālendin, fālendin*, mhd., st. F.: Vw.: s. vālantinne
vālendinne, fālendinne*, mhd., st. F.: Vw.: s. vālantinne
vālentin, fālentin*, mhd., st. F.: Vw.: s. vālantinne
vālentinne, fālentinne*, mhd., st. F.: Vw.: s. vālantinne
valerei, falerei*, mhd., Interj.: nhd. „vallerie“; Q.: Frl (1276-1318); E.: vielleicht von lat. valēre, V., bei Kräften sein (V.), kräftig sein (V.), stark sein (V.), Kraft haben; idg. *u̯al-, V., stark sein (V.), Pokorny 1111; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (valerei); Son.: Interjektion der Freude
valet, falet*, mhd., st. M.: nhd. Knappe; Q.: Suol (FB valet), UvZLanz (nach 1193); I.: Lw. frz. valet; E.: s. frz. valet, M., Knappe; afrz. vaslet, varlet; gallorom. *vasselittus, Gamillscheg 2, 882b; gallorom. vassus, M., Diener; gall. *vassos, M., Mann; vgl. idg. *upo, *up, *eup, Adv., Präf., unten, hinauf, über, Pokorny 1106; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (valet), FB 404b (valet)
valevahs, falefahs*, mhd., Adj.: Vw.: s. valvahs
valgen, falgen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. velgen
valgenōz, falgenōz*, mhd., st. M.: nhd. „Fallgenosse“; Q.: Apk (FB valgenōz), Erlös, Kröllwitz (1252-1255); E.: s. val, genōz; W.: nhd. DW-; L.: FB 404b (valgenōz)
valguot, falguot*, mhd., st. N.: nhd. Fallgut; E.: s. val, guot; W.: nhd. Fallgut, N., Fallgut, DW 3, 1287; L.: Lexer 263a (valguot)
valiere, faliere*, mhd., st. F.: nhd. Ansprengen mit dem Pferd, heftiges Ansprengen mit dem Pferde im Turnier; Q.: WvÖst (1314) (FB valiere); E.: s. valieren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 263a (valiere), FB 404b (valiere)
valieren, falieren*, mhd., sw. V.: nhd. ansprengen; E.: vielleicht von lat. valēre, V., bei Kräften sein (V.), kräftig sein (V.), stark sein (V.), Kraft haben; idg. *u̯al-, V., stark sein (V.), Pokorny 1111; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 477a (valieren)
valīsen, falīsen*, mhd., st. N.: nhd. „Falleisen“, Türklinke; Q.: Lexer (1424); E.: s. val, īsen; W.: nhd. Falleisen, N., Falleisen, DW 3, 1277, DW2-; L.: Lexer 263a (valīsen)
valke, falke*, mhd., sw. M.: nhd. Falke; ÜG.: lat. herodio PsM; Vw.: s. boum-, edel-, ger-, grīf-, liebes-, mer-, mūzer-, sacker-, stein-, stōz-; Hw.: vgl. mnl. valke, mnd. valke; Q.: PsM, ErzIII, Enik, HTrist, GTroj, HvNst, Ot, Parad, Minneb, MinnerI, MinnerII, Seuse, KvMSph (FB valke), Hätzl, JTit, Loheng, MF, Mügeln, Nib, Rab, Roth (3. Viertel 12. Jh.), WolfdA, WvÖst, Urk; E.: ahd. falko 53, falco, sw. M. (n), Falke, Reiher; germ. *falkō-, *falkōn, *falka-, *falkan, sw. M. (n), Fahler, Falke; idg. *polk̑o-, Adj., fahl, Pokorny 804; idg. *pel- (6), Adj., fahl, grau, scheckig, Pokorny 804; W.: nhd. Falke, M., Falke, DW 3, 1269, DW2 9, 76; L.: Lexer 263b, Hennig (valke), FB 404b (valke), WMU (valke 1629 [1292] 1 Bel.)
valkelīn, velekelīn, falkelīn*, felkelīn*, mhd., st. N.: nhd. „Fälklein“, kleiner Falke; Q.: Hätzl, KvWPart, KvWTroj, SalMor (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. valke; W.: s. nhd. Fälklein, N., Fälklein, DW 3, 1271; L.: Lexer 263b (valkelīn)
valkenære, valkener, velkenære, falkenære*, felkenære*, mhd., st. M.: nhd. Falkner; Hw.: vgl. mnd. velkenære; Q.: HTrist, Ot (FB valkenære), Bit, Hadam, Kudr, Loheng, Parz (1200-1210), WeistErf, Urk; E.: lat.-ahd.? falconarius 5, M., Falkner, s. valke; W.: nhd. Falkner, M., Falkner, DW 3, 1271, DW2 9, 78; L.: Lexer 263b (valkenære), Hennig (valkenære), WMU (valkener 2936 [1299] 1 Bel.), FB 404b (valkenære)
valkenbeize, falkenbeize*, mhd., st. F.: nhd. „Falkenbeize“, Falkenjagd; Q.: Ot (1301-1319) (FB valkenbeize); E.: s. valken, beize; W.: nhd. (ält.) Falkenbeiz, F., Falkenjagd, DW 3, 1270, DW2 9, 77; L.: FB 404b (valkenbeize)
valkenbōz, falkenbōz*, mhd., st. M.: nhd. Falkenstoß; Q.: Ren (nach 1243) (FB valkenbōz), JTit; E.: s. valke, bōz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 263b (valkenbōz), FB 404b (valkenbōz)
valkener, falkener*, mhd., st. M.: Vw.: s. valkenære
valkengevidere, falkengefidere*, mhd., st. N.: nhd. „Falkengefieder“, Falkenflügel; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. valken, gevidere; W.: s. nhd. Falkengefieder, M., Falkengefieder, DW-, DW2-; L.: Hennig (valkengevidere)
valkenkel, falkenkel*, mhd., st. F.: nhd. „Falkenkehle“, Falkenhals; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. valke, kel; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (valkenkel)
valkenklār, mhd., Adj.: nhd. „falkenklar“, hell wie das Falkenauge seiend, wie der Falke blickend; Q.: PassI/II, TürlWh (nach 1270); E.: s. valke, klār; W.: nhd. falkenklar, Adj., falkenklar, DW-, DW2-; R.: valkenklār, Sb.: nhd. scharfer Falkenblick, Falkenblick; L.: Lexer 263b (valkenklār), Hennig (valkenklār)
valkenlieht, falkenlieht*, mhd., Adj.: nhd. „falkenlicht“, hell wie das Falkenauge seiend; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. valke, lieht; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 263b (valkenlieht), Hennig (valkenlieht)
valkenouge, valkenōge, falkenouge*, falkenōge*, mhd., sw. M.: nhd. Falkenauge; Hw.: vgl. mnd. valkenōge; Q.: HvNst, Minneb, Seuse (FB valkenouge), KvWTroj (1281-1287); E.: s. valke, ouge; W.: nhd. Falkenauge, F., Falkenauge, DW 3, 1270, DW2 9, 77; L.: Lexer 477a (valkenouge), Hennig (valkenouge), FB 404b (valkenouge)
valkensehe, falkensehe*, mhd., st. F.: nhd. Falkenblick; Q.: Parz (1200-1210); E.: s. valke, sehe; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (valkensehe)
valkenterz, falkenterz*, mhd., M., N.: nhd. kleiner Falke, Falke; Hw.: s. valkenterze; Q.: Loheng (1283), Minneb, MinneR210; E.: s. valke, terze; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 263b (valkenterze), Hennig (valkenterz)
valkenterze, valkenterz, falkenterze*, falkenterz*, mhd., M., N.: nhd. Falke; Q.: Minneb (um 1340) (FB valkenterze); E.: s. valke, terze; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 263b (valkenterze), FB 404b (valkenterze)
valkenvar, falkenvar*, mhd., Adj.: nhd. „falkenfarben“; Q.: TürlWh (nach 1270) (FB valkenvar); E.: s. valke, var; W.: nhd. DW-; L.: FB 404b (valkenvar)
valkenvluc, falkenvluc*, mhd., st. M.: nhd. Falkenflug; Q.: Ren (nach 1243) (FB valkenvluc), Frl; E.: s. valke, vluc; W.: nhd. Falkenflug, st. M., Falkenflug, DW-, DW2-; L.: FB 404b (valkenvluc)
valkenwurz 1, falkenwurz*, mhd., st. F.: nhd. „Falkenwurz“, Drachenwurz; ÜG.: lat. (afrissa) Gl; Q.: Gl (1. Hälfte 14. Jh.); E.: s. valke, wurz; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 806b (valkenwurz)
valkenzuht 3, mhd., st. F.: nhd. Falkenzucht; Q.: Urk (1281); E.: valken, zuht; W.: nhd. Falkenzucht, F., Falkenzucht, DW-, DW2-; L.: WMU (valkenzuht 464 [1281] 3 Bel.)
vallære***, fallære*, mhd., st. M.: nhd. „Faller“, Fallender; Vw.: s. ane-*; E.: s. vallen
valle (1), falle*, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Falle, Riegel, Schnappschloss, Hebel, Türklinke; Vw.: s. hurt-, miss-, vāch-; Hw.: vgl. mnl. valle, mnd. valle; Q.: Tauler (FB valle), Freid, Iw (um 1200), Martina, OvW, Trist, Urk; E.: ahd. falla 36, st. F. (ō), sw. F. (n), Falle, Netz; germ. *fallō-, *fallōn, sw. F. (n), Falle; s. idg. *pʰō̆l-, *spʰaln-, V., fallen, Pokorny 851; W.: nhd. Falle, F., Falle, Schlinge, Türriegel, DW 3, 1277, DW2 9, 85; L.: Lexer 263b (valle), Hennig (valle), WMU (valle 2357 [1296] 1 Bel.), FB 404b (valle)
valle*** (2), mhd., st. N.: Vw.: s. ge-, under-; E.: s. ge, vallen
vallen (1), fallen*, mhd., st. V., red. V.: nhd. fallen, niederfallen, herabfallen, umfallen, stürzen, stürzen aus, stürzen von, sinken, münden, plötzlich kommen, zu Fall kommen, sündigen, vergehen, enden, verderben, umkommen, zufallen (V.) (2), zukommen, zuteil werden, sich stürzen auf, sich stürzen über, sich fallen lassen auf, sich fallen lassen in, sich werfen auf, sich werfen über, kommen in, kommen über, dringen, gelangen in, fallen auf, fallen über, fließen auf, fließen über, verfallen (V.) auf, verfallen (V.) in, belagern, fallen unter, erscheinen bei, niederfallen vor, niederfallen zwischen, begegnen; ÜG.: lat. cadere BrTr, PsM, STheol, corruere PsM, decidere PsM, STheol, deficere STheol, defluere PsM, incidere BrTr, STheol, incurrere STheol, irruere PsM, removere STheol, ruere PsM; Vw.: s. abe-, ane-, anever-*, be-, bī-, dādurch-, darnider-, darūf-, darūz-, durch-, en-, ent-, er-, ge-, herīn-, herūf-*, hinge-, hin-, īn-, knie-, misse-, mitte-, niuwe-, tri-, über-, ūf-, under-, ūz-, ver-, vore-*, vuoz-, vüre-*, wider-, zer-, zesamene-, zuo-; Hw.: vgl. mnl. vallen, mnd. vallen (1); Q.: LAlex, PsM, Lucid, Ren, RWh, RWchr, StrAmis, ErzIII, LvReg, HlReg, Enik, DSp, Brun, HTrist, HBir, Vät, SHort, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, EvSPaul, KvHelmsd, EvA, Tauler, Teichn, KvMSph, Sph, Gnadenl (FB vallen), BdN, BrTr, Chr, Er, GenM (um 1120?), Hartm, HvMelk, Krone, KvWEngelh, Loheng, OvW, Parz, Renner, Rol, STheol, Suchenw, UvLFrd, WälGa, Walth, Wig, Urk; E.: ahd. fallan 132, red. V. (1), fallen, stürzen, sinken, herabstürzen; germ. *fallan, st. V., fallen; idg. *pʰō̆l-, *spʰaln-, V., fallen, Pokorny 851, Kluge s. u. fallen; W.: nhd. fallen, st. V., fallen, DW 3, 1277, DW2 9, 86, DW2 9, 86; R.: vallen ūf: nhd. zufallen (V.) (1), auf etwas verfallen (V.); R.: nāhen an sīn herze vallen: nhd. nahe gehen; R.: an sīne venje vallen: nhd. anfangen zu beten; R.: an sīne gebet vallen: nhd. anfangen zu beten; R.: an einen vallen: nhd. um den Hals fallen; R.: an den hals vallen: nhd. um den Hals fallen; R.: an den vuoz vallen: nhd. zu Füßen fallen; R.: vür den vuoz vallen: nhd. zu Füßen fallen; R.: ūf den vuoz vallen: nhd. zu Füßen fallen; R.: ze vüezen vallen: nhd. zu Füßen fallen; R.: under vüeze vallen: nhd. zu Boden fallen; R.: sīn venje vallen: nhd. sich auf die Knie werfen; R.: sich an sīn gebet vallen: nhd. zum Gebet niederknien; R.: tōt vallen: nhd. tot niederfallen; R.: erslagen vallen: nhd. tot niederfallen; R.: sich ze tōt vallen: nhd. tot niederfallen; R.: wol vallen: nhd. gelingen; L.: Lexer 263b (vallen), Lexer 477a (vallen), Hennig (vallen), WMU (vallen 2567 [1297] 314 Bel.), FB 404b (vallen)
vallen*** (2), fallen***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gefallen (Adj.); Vw.: s. zer-, ver-; E.: s. vallen (1)
vallen (3) 5 und häufiger, fallen*, mhd., sw. V.: nhd. Abgabe leisten, Abgabe nehmen, Abgabe geben; Q.: Urk (1279); E.: s. vallen (1); L.: Lexer 263b (vallen), WMU (vallen 383 [1279] 5 Bel.)
vallen (4), fallen*, mhd., st. N.: nhd. Fallen (N.); Vw.: s. abe-, ge-, nider-, vuoz-; Q.: RWh, Kreuzf, Apk, BDan, JvFrst, WernhMl (FB vallen), Iw (um 1200), Urk; E.: s. vallen (1); W.: nhd. Fallen, N., Fallen, DW 3, 1284, DW2-; L.: WMU (vallen 1577 [1292] 1 Bel.), FB 404b (vallen)
vallende, fallende*, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. fallend; Vw.: s. wider-, zuo-; Hw.: vgl. mnd. vallent; Q.: Heimesf (FB vallende), Albert, BdN, Kchr (um 1150), Köditz, Serv; E.: s. vallen; W.: nhd. fallend, Adj., fallend, DW 3, 1286, DW2-; R.: vallendiu suht: nhd. Fallsucht, Epilepsie; R.: daz vallende übel: nhd. Fallsucht, Epilepsie; R.: daz vallende leit: nhd. Fallsucht, Epilepsie; R.: daz vallende: nhd. Fallsucht, Epilepsie; R.: vallendez leit: nhd. „fallendes Leiden“, Epilepsie; R.: vallender siechtuom: nhd. „fallende Krankheit“, Epilepsie; R.: vallender stein: nhd. „fallender Stein“, Meteor; R.: knie vallende: nhd. kniefällig; L.: Lexer 263b (vallende), Hennig (vallende), FB 404b (vallende)
vallesam***, mhd., Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. gevallen, sam
valletor, valtor, valter, falletor*, faltor*, falter*, mhd., st. N.: nhd. Falltor, von selbst zufallendes Zauntor; Q.: Hiob (FB valletor), En (1187/89), Reinfr, Urk; E.: s. vallen, tor; W.: s. nhd. Falltor, N., Falltor, DW 3, 1290 (Fallthor), DW2-; L.: Lexer 263b (valletor), WMU (valletor 2430 [1296] 2 Bel.), FB 404b (valletor)
vallieren, fallieren*, mhd., sw. V.: Vw.: s. failieren
vallunge***, fallunge*, mhd., st. F.: Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mnd. vallinge; E.: s. gevallen
valman, falman*, mhd., st. M.: nhd. „Fallmann“, Abgabe zu entrichten Habender; E.: s. val, man; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 263a (valman), DW 3, 1288
valnisse***, mhd., st. F.: nhd. „Fallnis“; Vw.: s. ent-; E.: s. vallen
valporte, falporte*, mhd., sw. F.: nhd. Falltor; Q.: En (1187/89); E.: s. val, s. porte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 263a (val, Hennig (valporte)
valreht, falreht*, mhd., st. N.: nhd. „Fallrecht“, Recht die Abgabe zu entnehmen; E.: s. val, reht; W.: s. nhd. Fallrecht, N., Fallrecht, DW-, DW2-; L.: Lexer 263a (valreht)
valrōt, falrōt*, mhd., Adj.: nhd. „fahlrot“, hellrot; Q.: LuM (1437); E.: s. val, rōt; W.: s. nhd. fahlrot, Adj., fahlrot, DW 3, 1241, DW2-; L.: Lexer 263a (valrōt)
vals (1), fals*, mhd., st. M.: Vw.: s. valsch
vals (2), fals*, mhd., Adj.: Vw.: s. valsch
valsch (1), vals, velsch, falsch*, felsch*, mhd., Adj.: nhd. falsch, treulos, heimtückisch, betrügerisch, trügerisch, verleumderisch, unehrenhaft, unredlich, unehrlich, unrecht, unrechtmäßig, böse, schlimm, schlecht, unecht, unwahrhaft, nachgemacht, unrichtig, irrig; ÜG.: lat. erroneus STheol, falsus BrTr, PsM, STheol; Vw.: s. tōt-, un-; Hw.: vgl. mnd. valsch (1); Q.: PsM, Ren, RWchr, StrAmis, LvReg, HTrist, GTroj, Kreuzf, HvNst, Apk, EckhI, EckhII, EckhIII, Parad, STheol, EvA, Tauler, Seuse, KvMSph, Gnadenl (FB valsch), BdN, BrHoh, BrTr, Er (um 1185), Martina, StRPrag, Wig, Urk; E.: s. prov. fals, Adj., falsch; lat. falsus, Adj., falsch, erdichtet; vgl. lat. fallere, V., täuschen, einen Fehltritt tun lassen; idg. *g̑ʰu̯el-, V., sich krümmen, abbiegen, Pokorny 489; W.: nhd. falsch, Adj., falsch, DW 3, 1291, DW2 5, 102; R.: valsche diet: nhd. Falschheit der Welt; R.: durch valschen muot: nhd. hinterrücks; R.: valscher list: nhd. Arglist, Heuchelei; R.: āne valschen list: nhd. aufrichtig, wahrhaftig; R.: āne valschen kranc: nhd. aufrichtig, wahrhaftig; R.: āne valschen ræte: nhd. aufrichtig, wahrhaftig; L.: Lexer 263b (valsch), Lexer 477a (valsch), Hennig (valsch), WMU (valsch 372 [1278] 27 Bel.), FB 404b (valsch)
valsch (2), vals, falsch*, fals*, mhd., st. M.: nhd. „Falsch“, betrügerisches Wesen, Betrug, Unredlichkeit, Treulosigkeit, unechtes Metall, gefälschtes Metall, Falschgeld, Falschmünzerei, Böses; Hw.: vgl. mnd. valsch (3); Q.: LAlex, Ren, RWchr, StrAmis, HlReg, Brun, SGPr, HTrist, GTroj, Vät, HvBurg, HvNst, WvÖst, Ot, BDan, KvHelmsd, MinnerI, EvA, Seuse, WernhMl, Gnadenl (FB valsch), Er, Freid, Herb, MfrkReimb (Anfang 12. Jh.), Roth, Trist, Walth, Urk; E.: s. valsch (1); W.: nhd. Falsch, M., Falsch, DW 3, 1293, DW2 9, 105; L.: Lexer 263b (valsch), Lexer 477a (valsch), WMU (valsch 1295 [1290] 42 Bel.), FB 405a (valsch)
valsch (3), vals, falsch*, fals*, mhd., Adv.: nhd. falsch; Q.: HvNst (um 1300) (FB valsch); E.: s. valsch (1); W.: s. nhd. falsch, Adv., falsch, DW 3, 1291, DW2 9, 102; L.: FB 404a (valsch)
valschære, velschære, velscher, falschære*, felschære*, felscher*, mhd., st. M.: nhd. „Falscher“, Treuloser, Verleumder, Betrüger, Fälscher, Falschmünzer, Irrlehrer, Ketzer; Hw.: vgl. mnl. valscher, velscher, mnd. valschære, velschære; Q.: HlReg, HvNst, Ot, Hiob, Minneb, MinnerII (FB valschære), BdN, Berth, Er (um 1185), EvBeh, Krone, Parz, SchwSp, WälGa, Urk; E.: s. valschen; W.: s. nhd. Fälscher, M., Fälscher, DW 3, 1295, DW2 9, 106; L.: Lexer 263b (valschære), WMU (valschære 494 [1281], 24 Bel.), FB 405a (valschære)
valschærīe*, valscherīe, velscherīe, falscherīe*, felscherīe*, mhd., st. F.: nhd. „Fälscherei“, Betrug, Fälschung; Hw.: vgl. mnl. valscherie, velscherie, mnd. valerschærīe, velschærīe; Q.: Pilgerf (1390?) (FB valscherīe), Chr; E.: s. valschen; W.: s. nhd. Fälscherei, F., Fälscherei, DW 3, 1295 (Falscherei), DW2 9, 107; L.: Lexer 263b (valscherīe), FB 405a (valscherīe)
valschaft***, mhd., st. F.: Vw.: s. īn-; E.: s. invallen
valschaft, falschaft*, mhd., Adj.: Vw.: s. valschhaft
valsche..., falsche*..., mhd.: Vw.: s. valsch...
valschec, falschec*, mhd., Adj.: Vw.: s. valschic
valschecheit, falschecheit*, mhd., st. F.: Vw.: s. valschic, heit
valscheit, mhd., st. F.: Vw.: s. valschheit
valschen, falschen*, mhd., sw. V.: nhd. „falsch sein (V.)“, treulos sein (V.), fälschen, verfälschen, widerlegen, betrügen; Hw.: s. velschen; Q.: HTrist (1285-1290) (FB valschen); E.: ahd. falsken* 7?, falscen*?, felsken*?, sw. V. (1a), widerlegen; ahd. falskōn* 3, falscōn*, sw. V. (2), widerlegen; s. lat. *falsicāre, *falsificāre, V., fälschen; vgl. lat. falsus, Adj., falsch, erdichtet; lat. fallere, V., täuschen; lat. facere, V., machen, tun; vgl. idg. *g̑ʰu̯el-, V., sich krümmen, abbiegen, Pokorny 489; idg. *dʰē- (2), *dʰeh₁-, V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235; W.: nhd. fälschen, sw. V., fälschen, betrügen, DW 3, 1294, DW2 9, 105; L.: Lexer 263b (valschen), Hennig (valschen), FB 405a (valschen)
valscher, velscher, falscher*, felscher*, mhd., st. M.: Vw.: s. valschære
valscherīe, velscherīe, falscherīe*, felscherīe*, mhd., st. F.: Vw.: s. valschærīe
valschgemuot, falschgemuot*, mhd., Adj.: nhd. falsch; Q.: KvWEngelh (vor 1260); E.: s. valsch, gemuot; W.: nhd. DW-
valschhaft, valschaft, falschhaft*, falschaft*, mhd., Adj.: nhd. falsch, treulos, trügerisch, betrügerisch, unredlich; Q.: GTroj, Vät (FB valschhaft), ErnstD, Herb (1190-1200), KvWPart, KvWSilv, KvWTroj, PassI/II, Trist, Wig; E.: s. valschen, valsch, haft; L.: Lexer 263b (valschhaft), Hennig (valschaft), FB 405a (valschhaft)
valschheit, valscheit, falschheit*, falscheit*, mhd., st. F.: nhd. Falschheit, Untreue, Unredlichkeit, Betrug, Unkeuschheit, Irrtum; ÜG.: lat. fraus BrTr; Hw.: vgl. mnl. valschheit, mnd. valschēt; Q.: RWchr, StrAmis, Enik, GTroj, HvNst, EckhV, Parad, BDan, KvHelmsd, EvA, Tauler, Seuse, WernhMl (FB valschheit), BrTr, HvVServ (vor 1170), Iw, KvWHvK, Parz, PassI/II, RvEBarl, Trist, Vintl, Walth, Urk; E.: s. valsch, heit; W.: s. nhd. Falschheit, F., Falschheit, DW 3, 1295, DW2 9, 107; L.: Lexer 263b (valschheit), Hennig (valschheit), WMU (valschheit 3449 [1299] 2 Bel.), FB 405a (valschheit)
valschheitswant, mhd., st. M.: nhd. Kämpfer gegen die Falschheit; Q.: Parz (1200-1210); E.: s. valschheit, swant; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (valschheitswant)
valschic, falschic*, valschec, falschec*, mhd., Adj.: nhd. treulos, unredlich, unehrenhaft, unwahrhaft, unecht, nachgemacht, unrichtig, irrig, trügerisch, falsch; Hw.: vgl. mnd. valschich; Q.: Teichn (1350-1365) (FB valschic); E.: s. valsch, ic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 263b (valschec), FB 405a (valschic)
valschicheit*, valschecheit, falschicheit*, falschecheit*, mhd., st. F.: nhd. Falschheit; Hw.: vgl. mnd. valschichhēt; E.: s. valschic, heit; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (valschecheit)
valschīsen, falschīsen*, mhd., st. N.: nhd. Falschmünzereisen; Q.: HvNst (um 1300) (FB valschīsen); E.: s. valsch, īsen (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 405a (valschīsen)
valschlēre, falschlēre*, mhd., st. F.: nhd. Irrlehre; Q.: Kchr (um 1150) (FB valschlēre); E.: s. valsch, lēre; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (valschlēre), FB 405a (valschlēre)
valschlich, valschelich, velschlich, falschlich*, falschelich*, felschlich*, mhd., Adj.: nhd. „fälschlich“, falsch, böswillig, hinterlistig, listig, betrügerisch, unehrlich, unrecht, unrechtmäßig, treulos, unredlich, betrügerisch; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. valschlīk, velschlīk; Q.: LBarl, RWchr, HvBurg, Apk, WvÖst, Ot, BDan, Teichn, WernhMl (FB valschlich), Albrecht, Eilh (1170-1190), ErnstD, Krone, RvEBarl, Trist, Tund, Wh; E.: ahd. falsklīh*? 1, felsklīh*?, Adj. (?), „fälschlich“, uneigentlich, ungenau; W.: nhd. fälschlich, Adj., fälschlich, DW 3, 1296 (Adv.), DW2 9, 108; L.: Lexer 263b (valschlich), Hennig (valschlich), FB 405a (valschlich)
valschlīche, velschlīche, falschlīche*, felschlīche*, mhd., Adv.: nhd. treulos, unredlich, betrügerisch; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnl. valschlike; Q.: RWchr, ErzIII, HvBurg, BDan, Hiob, HistAE, KvHelmsd, EvB, Tauler, Seuse, WernhMl (FB valschlīche), BrHoh, NvJer, StrKarl, UvZLanz (nach 1193), WolfdA, Urk; E.: s. valsch, līche; W.: nhd. fälschlich, Adv., fälschlich, DW 3, 1296, DW2 9, 108; L.: Lexer 263b (valschlīche), WMU (velschlīche 903 [1287] 1 Bel.), FB 405a (valschlīche)
valschlistic, falschlistic*, mhd., Adj.: nhd. „falschlistig“, hinterlistig; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. valsch, listic; W.: nhd. (ält.) falschlistig, Adj., hinterlistig, DW 3, 1296, DW2 9, 104; L.: Hennig (valschlistic)
valschlisticheit*, valschlistecheit*, falschlistecheit*, falschlisticheit*, mhd., st. F.: nhd. „Falschlistigkeit“; Q.: PsMb (um 1350) (FB valschlistecheit); E.: s. valsch, listicheit; W.: nhd. DW-; L.: FB 405a (valschlistecheit)
valschsagære, falschsagære*, mhd., st. M.: nhd. „Falschsager“, Irrlehrer; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB valschsagære); E.: s. valsch, sagære; W.: nhd. DW-; L.: FB 45a (valschsagære)
valscht..., falscht...*, velschet*, mhd., sw. V. (Prät.): Hw.: s. velschen; L.: Hennig (valscht)
valsete, falsete*, mhd., sw. M., sw. N.: nhd. Falsett; Q.: Suol (FB valsete), MügelnKranz (um 1355), OvW; E.: s. it. falsetto, M., Falsett; vgl. it. falso, Adj., falsch; lat. falsus, Adj., falsch, erdichtet; vgl. lat. fallere, V., täuschen, einen Fehltritt tun lassen; idg. *g̑ʰu̯el-, V., sich krümmen, abbiegen, Pokorny 489; W.: nhd. Falsett, N., Falsett, Kopfstimme, DW 3, 1297 (Falset), DW2 9, 109; L.: Hennig (valsete), FB 405a (valsete)
valsheit, mhd., st. F.: Vw.: s. valschheit
valstoc, mhd., st. M.: nhd. „Fallstock“, Grenzstock eines Gerichtssprengels; Q.: Lexer (1215); E.: s. val, stoc; W.: s. nhd. Fallstock, M., Fallstock, DW-, DW2-; L.: Lexer 263a (valstoc)
valt (1), falt*, mhd., st. M.: nhd. Falte, Faltenwurf, Windung, Winkel, Gefäß, Behälter, Kleidertruhe, Verschluss, Gefängnis; Vw.: s. ahte-, drī-, ein-, īn-, siben-, vünf-, wider-, zehenzec-, zwi-; Hw.: s. valte (2); Q.: GTroj, EckhII, Pilgerf (FB valt), KvWTroj, Trist (um 1210); E.: ahd. fald* (1) 2, falt, st. M. (a?, i?), Falte; s. germ. *falda-, *faldaz, *falþa-, *falþaz, st. M. (a), Geschlagenes, Falte; germ. *faldi-, *faldiz, st. M. (i), Falte; vgl. idg. *pel- (3a), V., falten, Pokorny 802; W.: nhd. (ält.) Falt, M., Falte, DW 3, 1297, DW2-; L.: Lexer 263b (valt), FB 405a (valt)
valt*** (2), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ein-, er-, ge-, hundert-, manec-, sehs-, sehzec-*, siben-, sorc-, tūsent-, vier-, vünf-, zehen-, zehenzec-, zweinzic-, zwi-, zwelf-; E.: s. valten
valt*** (3), mhd., Adv.: Vw.: s. hundert-, hunderttūsent-, manec-, zehen-; E.: s. valten
vālt***, vælet***, mhd., Part. Prät.: Vw.: s. ver-; E.: s. vervælen; L.: Hennig (vervālt)
valte (1), falte*, mhd., sw. F.: nhd. Truhe; Q.: Brun (1275-1276), Apk, BDan (FB valte); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 477a (valte), FB 405a (valte)
valte (2), valde, falte*, falde*, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Falte, Faltenwurf, Windung, Winkel, Gefäß, Behälter, Truhe, Kleidertruhe, Verschluss, Gefängnis, Hautfalte, Zusammenfaltung, Lage eines zusammengelegten Kleides in der es aufbewahrt wird, Aufbewahrung, Lage eines Buches, Windung, Umschlingung, Ecke, Winkel; Vw.: s. manec-, maneg-; Hw.: s. valt (1); vgl. mnl. voude, mnd. vōlde; Q.: Brun (FB valte), Bit, EbvErf, Helmbr, Herb (1190-1200), MarLegPass, Neidh, Nib, PassI/II, PassIII, Renner, Trist, TürlWh, UvLFrd, Wig; E.: s. ahd. faldan; W.: nhd. Falte, F., Falte, DW 3, 1297, DW2 9, 110; R.: in valten: nhd. in Falten, zusammengefaltet; L.: Lexer 263b (valte), Hennig (valte), FB 405a (valte)
valte*** (3), mhd., Adv.: Vw.: s. ein-, zwi-; E.: s. valten
valten (1), valden, falten*, falden*, mhd., red. V., st. V.: nhd. sich entwickeln, falten, in Falten legen, biegen, beugen, beugen zu, teilen, spalten, spalten in, verschränken, senken, versenken, versenken in, zusammenfalten, sich falten, umbiegen, krümmen, sich einhüllen, sich gesellen zu; Vw.: s. be-, drī-, ent-, er-, ge-, īn-, inne-, manec-, ūf-, umbe-, under-, ver-, wider-, zehen-, zehenzec-, zesamene-, zwi-; Hw.: vgl. mnl. vouden, mnd. falden, vōlden (1); Q.: RvZw, LvReg, TürlWh, WvÖst, TvKulm, Hiob, HistAE, EvSPaul, MinnerII, Cranc, KvMSph (FB valten), Eracl, Herb, JTit, Karlmeinet, Krone, KvWEngelh, KvWGS, KvWHerzm, KvWPant, Loheng, PassI/II, ReinFu, Roth (3. Viertel 12. Jh.), RvEBarl, Serv, Trist, TürlWh, UvLFrd, UvZLanz, Walth, Wig; E.: ahd. faldan* 9, faltan*, red. V., falten, wickeln, ablaufen; germ. *falþan, st. V., falten; s. idg. *pel- (3a), V., falten, Pokorny 802; W.: s. nhd. falten, sw. V., falten, DW 3, 1300, DW2 9, 112; R.: einander valten: nhd. auseinander falten; R.: die hende valten: nhd. „die Hände falten“, beten für, huldigen; L.: Lexer 263b (valten), Lexer 477a (valten), Hennig (valten), FB 405a (valten)
valten (2), falten*, mhd., sw. V.: nhd. falten; Vw.: s. ein-, vier-; Q.: JvFrst (FB valten), Frl, TürlWh (nach 1270); E.: s. valten (1); W.: nhd. falten, sw. V., falten, DW 3, 1300, DW2 9, 112; R.: ze sich valten: nhd. an sich nehmen; L.: Lexer 477a (valten), FB 405a (valten)
valten*** (3), falten***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. valten (1)
valtende, faltende*, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „faltend“, gefaltet; Vw.: s. ein-; Hw.: s. valten; E.: s. valten; W.: s. nhd. faltend, Adj., faltend, DW-, DW2-; L.: Hennig (valtende)
valter, falter*, mhd., st. N.: Vw.: s. valletor
valtes***, faltes***, mhd., Adv.: Vw.: s. manec-, zwi-; E.: s. valten
valtic (1), faltic*, mhd., Adj.: nhd. schief, fehlerhaft; Vw.: s. aht-, drī-, drīzic-, ein-, hundert-, manec-*, sehzec-*, siben-, sorc-, tūsent-, vier-, vünf-, zehen-, zehenzec-, zwi-; Hw.: vgl. mnd. vōldich (1); Q.: DW2 (1320/40); E.: s. valte; W.: s. nhd. faltig, Adj., faltig, DW 3, 1302, DW2 9, 115; L.: Hennig (valtic)
valtic (2), faltic*, mhd., Adv.: Vw.: s. drī-, drīzic-*, ein-; Hw.: vgl. mnd. vōldich (2); E.: s. valten
valticheit***, falticheit***, mhd., st. F.: nhd. „Faltigkeit“; Vw.: s. drī-, ein-, manic-, vier-, zwi-; E.: s. valtic, heit; W.: nhd. Faltigkeit, F., Faltigkeit, Beschaffenheit, DW 3, 1302, DW2-
valticlich***, falticlich***, mhd., Adj.: nhd. faltig; Vw.: s. drī-, ein-, manec-, tūsent-*, zehen-; E.: s. valtic, lich
valticlīche***, falticlīche***, mhd., Adv.: nhd. faltig; Vw.: s. ein-, manec-, tūsent-*, zehen-; E.: s. valtic, līche
valtige***, faltige***, mhd., Adv.: nhd. faltig; Vw.: s. ein-; E.: s. valtic (1)
valtigen***, faltigen***, mhd., sw. V.: nhd. „faltigen“; Vw.: s. drī-, manec-, siben-, zehen-, zwi-; E.: s. valte, valten
valtlich***, faltlich***, mhd., Adj.: nhd. „faltlich“; Vw.: s. ein-; E.: s. valte, valten
valtlīch***, faltlīch***, mhd., Adv.: nhd. „faltlich“; Vw.: s. ein-; E.: s. valte, valten
valtlīche***, faltlīche***, mhd., Adv.: nhd. „faltlich“; Vw.: s. ein-; E.: s. valte, valten
valtlīchen***, faltlīchen***, mhd., Adv.: nhd. „faltlich“; Vw.: s. ein-; E.: s. valte, valten
valtor, faltor***, mhd., st. N.: Vw.: s. valletor
valtstuol, falstuol*, mhd., st. M.: nhd. Faltstuhl, Klappstuhl; Q.: Er (um 1185), UvLFrd; E.: ahd. faldistuol* 12, faltistuol*, faltstuol*, st. M. (a), Faltstuhl; germ. *faldistōla, *faldistōlaz, st. M. (a), Faltstuhl; W.: nhd. Faltstuhl, M., Faltstuhl, DW 3, 1302, DW2-; L.: Lexer 263b (valstuol), Hennig (valtstuol)
valübel, falübel*, falwel, mhd., st. N.: nhd. Fallübel; Q.: Lexer (1435); E.: s. val, übel; W.: s. nhd. Fallübel, N., Fallübel, DW 3, 1291; L.: Lexer 263a (valübel)
valvahs, valvehs, valevahs, falfahs*, falfehs*, falefahs*, mhd., Adj.: nhd. „fahlhaarig“, blondhaarig, blond; Q.: Herb (1190-1200), Nib; E.: ahd. falofahs* 6, Adj., flachshaarig, gelbhaarig; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 263a (valvahs), Hennig (valvahs)
valwe..., falwe*..., mhd., Adj.: Hw.: s. val; L.: Hennig (valwe)
valwen, falwen*, mhd., sw. V.: nhd. „gilben“, fahl werden, an Farbigkeit abnehmen, bleich werden, bleich sein (V.), sich entfärben, sich verfärben, welken, verwelken; Vw.: s. er-, ge-, ver-; Hw.: vgl. mnd. vālewen (1); Q.: LBarl (vor 1200), SHort, EckhIII, Minneb, MinnerII, Tauler, Seuse, Cranc (FB valwen), Georg, KvWLd, Neidh, Walth; E.: ahd. falawēn* 1?, sw. V. (3), „gilben“, gelb werden; s. germ. *falwēn, *falwǣn, sw. V., fahl werden; vgl. idg. *pel- (6), Adj., fahl, grau, scheckig, Pokorny 804; W.: nhd. falben, sw. V., fahl werden, gilben, DW 3, 1269, DW2-; L.: Lexer 263c (valwen), FB 405a (valwen)
valwisch, mhd., st. M.: nhd. Asche, Flugasche, Aschenstäubchen; E.: s. valwische; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 263c (valwische)
valwische, falwische*, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Asche, Flugasche, Ruß, Aschenstäubchen; Q.: RWchr (FB valwische), Erinn, Litan (nach 1150), Loheng, Mar, SchwPr; E.: ahd. falawiska* 14, falawisca*, st. F. (ō), Asche, Ruß, Funke; germ. *falwiskō, st. F. (ō), Asche, Flugasche; s. germ. *falwiskō-, *falwiskōn, *falwiska-, *falwiskan, sw. M. (n), Asche, Flugasche; vgl. idg. *pel- (6), Adj., fahl, grau, scheckig, Pokorny 804; W.: nhd. (ält.) Falmisch, F., Asche, DW 3, 1291, DW2-; L.: Lexer 263c (valwische), FB 405a (valwische)
valz (1), falz*, mhd., st. M.: nhd. „Falz“, Fuge (F.) (1), Spalt, Riss, Rinne; Vw.: s. ane-; Hw.: s. valz (2); Q.: SHort, Ot (FB valz), Hadam, JTit, Parz (1200-1210), Renner, Virg; E.: s. valzen; W.: nhd. Falz, M., Falz, DW 3, 1302, DW2 9, 116; L.: Lexer 263c (valz), Hennig (valz), FB 405a (valz)
valz (2), falz*, mhd., st. M.: nhd. „Falz“, Begatten der Vögel; Hw.: s. valz (1); E.: s. valz (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 263c (valz)
valze, falze*, mhd., sw. M.: nhd. Fuge (F.) (1); E.: s. valzen; W.: s. nhd. Falz, M., Falz, DW 3, 1302, DW2 9, 116; L.: Lexer 263c (valze)
valzen, falzen*, mhd., red. V.: nhd. biegen, krümmen; Q.: DW2 (1369/76); E.: ahd. falzen* 2?, falzan*?, sw. V. (1a)?, red. V.?, „falzen“, stützen, krümmen, schlagen; s. germ. *faltan, st. V., schlagen, falzen; vgl. idg. *pel- (2a), *pelə-, *plā-, V., stoßen, bewegen, treiben, Pokorny 801; W.: nhd. falzen, sw. V., falzen, biegen, mit Falten versehen (V.), DW 3, 1303, DW2 9, 117; L.: Lexer 263c (valzen)
van (1), fan*, mhd., st. M.: nhd. Fahne, Banner, unter einer Fahne stehende Heeresabteilung; Vw.: s. sturm-, vride-; E.: s. vane; W.: s. nhd. Fahne, F., Fahne, DW 3, 1241, DW2 9, 35; L.: Lexer 263c (vane)
van (2), fan*, mhd., Adv.: Vw.: s. von
van (3), fan*, mhd., Präp.: Vw.: s. von
vān, fān***, mhd., red. V.: Vw.: s. vāhen (1)
vanære*, vaner, väner, venre, vener, fanære*, faner*, fäner*, fener*, mhd., st. M.: nhd. „Fähner“, Fahnenträger, Fähnrich; ÜG.: lat. signifer PsM; Hw.: vgl. mnd. vānære; Q.: DW2 (1120/30), PsM, Urk; E.: ahd. fanāri* (1) 5, faneri*, fenere, st. M. (ja), Fahnenträger; s. germ. *fanō-, *fanōn, *fana-, *fanan, sw. M. (n), Tuch, Fahne; idg. *pā̆n-, Sb., Gewebe, Pokorny 788; W.: nhd. Fähner, M., Fähnrich, DW2 9, 41; nhd. (schweiz.) Fänner, M., Fähnrich, Schweiz. Id. 1, 831; L.: Lexer 263c (vaner), Hennig (vaner), WMU (venre, vaner 2070 [1294] 1 Bel.)
vanc, fanc*, mhd., st. M.: nhd. Fang, Auffangendes, Umfangendes; Vw.: s. anege-, ane-, ant-, bi-, eben-, in-, luft-, misse-, segel-, über-, ūf-, umbe-, ūz-, ver-, visch-, vogel-, vüre-*, wazzer-, wider-, wilt-, wint-; Hw.: vgl. mnl. vanc, mnd. vanc; Q.: Hätzl, Krone (um 1230), KvWLd, OvW, Urk; E.: s. vāhen; W.: s. nhd. Fang, M., Fang, DW 3, 1310, DW2 9, 128; R.: der hilfe vanc: nhd. Hilfe; L.: Lexer 263c (vanc), Hennig (vanc), WMU (vanc 2544 [1296] 1 Bel.)
vanclich***, fanclich***, mhd., Adj.: Vw.: s. ant-, ent-, ver-; Hw.: vgl. mnl. vangelijc, mnd. venglīk; E.: s. vanc, lich; W.: s. nhd. (ält.) fänglich, Adj., gefangen, DW 3, 1316, DW2 9, 134
vancnis***, mhd., st. N.: Vw.: s. umbe-; E.: s. vāhen, vanc, nis, vancnesse
vancnisse, vencnisse, vencnus, vencnüs, fancnisse*, fencnisse*, fencnus*, fencnüs*, mhd., st. F.: nhd. Gefängnis, Gefangenschaft, Gefangennahme, Gefangennehmung; ÜG.: lat. captio PsM, captivitas PsM, (captivus) PsM; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mnl. vangenisse, mnd. vancnisse, vencnisse; Q.: PsM, LBarl, Ren, RAlex, RWh, RWchr, Enik, DSp, Brun, SGPr, Secr, Gund, Kreuzf, Ot, JvFrst (FB vancnisse), BdN, Bit, Chr, Herb, Iw, JTit, Krone, Kudr, KvWPart, Loheng, PrLpz (12. Jh.), RvEBarl, SchwPr, SchwSp, Serv, StRBrünn, StRPrag, UvLFrd, WälGa, WolfdA, Urk; E.: s. vāhen; W.: nhd. (ält.) Fangnis, Fängnis, F., Gefangenschaft, Gefängnis, DW 3, 1316, DW2 9, 134; L.: Lexer 263c (vancnisse), Hennig (vancnisse), WMU (vancnisse 494 [1281] 60 Bel.), FB 405a (vancnisse)
vancnissen, vencnissen, fancnissen*, fencnissen*, mhd., sw. V.: nhd. verhaften; E.: s. vāhen, vancnesse, vanc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 263c (vancnissen)
vancnüssede, fancnüssede*, mhd., st. F.: nhd. Gefangenschaft; Q.: RWh (1235-1240), Gund, WvÖst (FB vancnüssede); E.: s. vanc, vāhen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 263c (vancnüssede), FB 405a (vancnüssede)
vancnust, fancnust*, mhd., N.: Vw.: s. vancnüst
vancnüst 2 und häufiger, vancnust, fancnüst*, fancnust*, mhd., N.: nhd. Gefangenschaft; Vw.: s. ge-; Q.: Urk (1291); E.: s. vanc, vāhen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 263c (vancnüssede), WMU (vancnüst 1477 [1291] 2 Bel.)
vancsam, fancsam*, mhd., Adj.: nhd. „gefangen“; Q.: UvZLanz (nach 1193); E.: s. vanc, sam; W.: nhd. DW-; R.: diu vancsam stat: nhd. Gefängnis; L.: Lexer 263c (vancsam)
vanden, vannen, mhd., sw. V.: nhd. „fahnden“, suchen; Hw.: vgl. mnd. vanden; Q.: MinnerII (um 1340) (FB vanden); E.: s. ahd. fantōn; W.: nhd. fahnden, V., fahnden, suchen, DW 3, 1241, DW2 9, 34; L.: Lexer 263c (vanden), FB 405a (vanden)
vandinge, fandinge*, mhd., st. F.: Vw.: s. vandunge
vandunge, fandunge*, vandinge, fandinge*, mhd., vandinge, fandinge*, mndrh., st. F.: nhd. „Fahndung“, Besuch; Hw.: vgl. mnd. vandinge; E.: s. vanden; W.: nhd. Fahnung, F., Fahndung, DW-, DW2 9, 34; L.: Lexer 263c (vandunge)
vane (1), van, fane*, fan*, mhd., st. M., sw. M.: nhd. Fahne, Banner, unter einer Fahne stehende Heeresabteilung; ÜG.: lat. vexillum PsM; Vw.: s. hant-, here-*, himel-, leit-, leite-, ouge-, renne-, sigenumfter-, strīt-, vride-, wagen-; Hw.: vgl. mnl. vane, mnd. vāne; Q.: Kchr (um 1150), LAlex, PsM, Ren, Enik, TürlWh, DSp, Kreuzf, HvBurg, Apk, WvÖst, Ot, BDan (FB vane), Alph, Bit, Herb, KchrD, Loheng, LuM, OrtnAW, Renner, Roth, SchwSp, StrKarl, Wh; E.: ahd. fano 28, sw. M. (n), Fahne, Feldzeichen, Tuch; germ. *fanō-, *fanōn, *fana-, *fanan, sw. M. (n), Tuch, Fahne; idg. *pā̆n-, Sb., Gewebe, Pokorny 788; W.: s. nhd. Fahne, F., Fahne, DW 3, 1241, DW2 9, 35; L.: Lexer 263c (vane), Hennig (vane), FB 405a (vane)
vane (2), fane*, mhd., Präp.: Vw.: s. von
vanen, fanen*, mhd., sw. V.: nhd. mit einer Fahne versehen (V.); E.: s. vane; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 263c (vanen)
vanenmeister, fanenmeister*, mhd., st. M.: nhd. „Fahnenmeister“, Fahnenträger; Q.: Bit (um 1350); E.: s. vane, meister; W.: s. nhd. Fahnenmeister, M., Fahnenmeister, DW-, DW2-; L.: Lexer 263c (vanenmeister)
vanentragære*, vanentrager, vanetreger, fanentragære*, fanentrager, vanentregære*, vanentreger, fanentregære*, fanentreger*, mhd., st. M.: nhd. Fahnenträger, Bannerträger; Hw.: vgl. mnl. vaendrager, mnd. vānendrēgære; Q.: Brun (1275-1276) (FB vanetreger); E.: s. vane, tragære; W.: s. nhd. Fahnenträger, M., Fahnenträger, DW 3, 1243, DW2 9, 40; L.: Hennig (vanentrager), FB 405b (vanetreger)
vanentrager, fanentrager*, mhd., st. M.: Vw.: s. vanentragære*
vanentregære*, vanentreger, mhd., st. M.: Vw.: s. vanentragære*
vanentreger, fanentreger*, mhd., st. M.: Vw.: s. vanentragære*
vanenvüerære, vanenvüerer, fanenfüerære*, fanenfüerer*, mhd., st. M.: nhd. „Fahnenführer“, Fahnenträger, Anführer einer Heeresabteilung; Hw.: vgl. mnd. vānenvȫrære; Q.: Myst (14. Jh.); E.: s. vane, vüerære; W.: nhd. Fahnenführer, st. M., Fahnenführer, DW 3, 1242, DW2-; L.: Lexer 263c, Hennig (vanenvüerære)
vaner, väner, vener, mhd., st. M.: Vw.: s. vanære
väner, fäner*, mhd., st. M.: Vw.: s. vanære, venre
vanetreger, fanetreger*, mhd., st. M.: Vw.: s. vanentragære
vangære***, fangære***, mhd., st. M.: nhd. Fänger; Vw.: s. ge-; Hw.: s. vāhære*; vgl. mnd. vangære; E.: s. vangen, vāhen; W.: nhd. Fänger, M., Fänger, DW 3, 1315, DW2 9, 134
vangen*** (1), fangen***, mhd., sw. V.: Vw.: s. ane-, ant-, be-, bī-, ver-; Hw.: vgl. mnd. vangen (1); E.: s. vāhen
vangen*** (2), fangen***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ge-, umbe-; E.: s. vāhen
vangene 1, fangene*, mhd., sw. M.: nhd. Gefangener; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mnd. vangene; Q.: Urk (1277-1288); E.: s. vangen; W.: nhd. DW-; L.: WMU (vangene N146 [1277-1288] 1 Bel.)
vangenheit***, fangenheit***, mhd., st. F.: Vw.: s. be-; E.: s. vangen, vāhen
vangenlich***, fangenlich***, mhd., Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. vangen
vangenlīche***, fangenlīche***, mhd., Adv.: Vw.: s. ge-; E.: s. vangen
vangenschaft***, fangenschaft***, mhd., st. F.: Vw.: s. ge-; E.: s. vangen, vāhen
vanke, fanke*, mhd., sw. M.: nhd. Funke; ÜG.: lat. scintilla Gl; Vw.: s. viur-; Q.: Ot, Teichn, KvHelmsd (FB vanke), Bit, Erinn, Hadam, Hätzl, JTit, Kudr, Litan (nach 1150), Loheng, Nib, Wenzl, Wh, Gl; E.: s. vunke; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 263c (vanke), Hennig (vanke), Glossenwörterbuch 139b (vanke), FB 405b (vanke), Karg-Gasterstädt/Frings 3, 565 (vanke)
vanlēhen, fanlēhen*, mhd., st. N.: nhd. Fahnlehen, Fahnenlehen, Reichslehen, ein großes vom König unmittelbar einem Fürsten mit Übergabe einer Fahne verliehenes Lehen; Hw.: vgl. mnd. vānlēhen; Q.: Bit, DSp, SchwSp, Urk (1217); E.: s. vane, lēhen; W.: nhd. Fahnlehen, N., Fahnlehen, DW 3, 1243, DW2 9, 40; L.: Lexer 263c (vanlēhen), Hennig (vanlēhen), WMU (vanlēhen 1725 [1293] 1 Bel.)
vannen, fannen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vanden
vanre, fanre*, mhd., st. M.: Vw.: s. venre
vant, fant*, mhd., st. M., st. N.: nhd. Naturalertrag von Grund und Boden, Hab und Gut; Q.: Exod (um 1120/30), ReinFu; E.: s. vanten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 263c (vant), Hennig (vant)
vanten, fanten*, fenden, fanden*, mhd., sw. V.: nhd. „fahnden“, einernten, auffinden, versuchen; Hw.: s. venden; E.: ahd. fantōn 3, sw. V. (2), durchforschen, wickeln (?), einwickeln (?); germ. *fandōn, sw. V., suchen, forschen; idg. *pent-, V., treten, gehen, Pokorny 808; W.: nhd. fahnden, sw. V., fahnden, nachstellen, ausfindig machen, DW 3, 1241, DW2 9, 34; L.: Lexer 263c (vanten)
vanz, fanz*, mhd., st. M.: nhd. Schalk, Betrug; Vw.: s. ale-, ane-; Hw.: vgl. mnd. vanz; E.: s. it. fante, M., Fußsoldat, Bube; lat. īnfāns, Adj., stumm, sehr jung, kleines Kind (= īnfāns subst.); lat. in (2), Präf., un...; lat. fārī, V., künden, kundtun; idg. *nē̆ (1), *nē, *nei, *n̥-, Konj., Negationspartikel, nicht, Pokorny 756, 757; idg. *bʰā- (2), *bʰeh₂-, *bʰah₂-, V., sprechen, Pokorny 105; W.: nhd. (ält.) Fanz, Fenz, Fanze, M., „Fanz“, DW 3, 1320, DW2-; L.: Lexer 263c (vanz)
vanzære***, vanzære*** (?), fanzer***, mhd., st. M.: Vw.: s. ale-*; E.: s. vanz
var (1), vare, varwe, varwer, varber, varer, far*, fare*, farwe*, farwer*, farber*, mhd., Adj.: nhd. farben, farbig, färbig, gestaltet, aussehend; Vw.: s. abe-, agelster-, ane-, aschen-, ascher-, ā-, bech-, blā-, blancge-, blanc-, blī-, bluom-, bluomen-, bluot-, bluotic-, brōt-, brūnlūter-, brūn-, drī-, eben-, eges-, ein-, eiter-, en-, engel-, ert-, ge-, gel-, giftic-*, gilgen-, glas-, golt-, grā-, gras-, grüen-, harnasch-, heiter-, helle-, himel-, honec-, hunger-, igel-, īs-, īsen-, jāmer-, jugent-, karfunkel-, keller-, kern-, kezzel-, korn-, kranc-, krisolten-, küchen-, kupfer-, laster-, lāsūr-, leim-, lieht-, liljen-, līp-, louc-, luft-, lūter-, manec-*, manic-, marter-, meien-, mer-, mies-, miet-*, milch-, milte-, minne-, misel-, misse-, mōr-, morge-, pfellel-, pulver-, purper-, purpur-, raben-, rām-, rē-, reit-, rīch-, riuwen-, ruoz-, safer-, schāf-, schame-, schanden-, schimel-, schiume-, schōn-, selp-, sīden-, siech-, silber-, smaragden-, snē-, spiegel-, sternen-, sterre-, strīt-, sturm-, sumer-, sunne-, sunnen-, swarz-, swebel-, sweiz-, swert-, topel-, tōt-, trachen-, triuwe-, trūric-, tunkel-, tusen-, tūsentlei-, übel-, un-, usel-, vēch-, vier-, vil-, vinkel-, vinster-, vīol-, viur-, vlamme-, vröuden-, vuhs-, vür-, wahs-, wazzer-, weit-, weizen-, weter-, wibel-, wīn-, wīz-, wunder-, wünne-, ziegel-, zigen-, zinober-, zobel-, zorn-, zunder-, zwi-, zwīvel-; Hw.: vgl. mnd. vār (7); Q.: RWchr, Enik, Brun, Apk, BDan (FB var), Bit, Er, ErnstD, Exod, GenM (um 1120?), Kudr, RvEBarl, Trist, Wh, Urk; E.: s. varwe; W.: s. nhd. farben, Adj., ...farben, DW-, DW2-; R.: jæmerlīche var: nhd. von leidendem Aussehen; R.: var sīn: nhd. aussehen; R.: var werden: nhd. aussehen; R.: aller slaht var: nhd. vielfarbig; R.: aller manigerlei var: nhd. vielfarbig; R.: īser var: nhd. „eisenfarbig“, rußig; R.: kampfes var: nhd. kampfbereit; R.: mislīche var werden: nhd. scheckig werden, bleich werden; R.: sinnes var: nhd. verständig; R.: nāch bluote var: nhd. blutig; R.: nāch rīcheit var: nhd. prächtig; L.: Lexer 263c (var), Lexer 477a (var), Hennig (var), WMU (var 34 [1256] 1 Bel.), FB 405b (var)
var (2), pfar, phar, mhd., sw. M., st. M.: nhd. „Farre“, Stier; Hw.: vgl. mnl. varre, mnd. var (2); Q.: Pilgerf (FB var), Gen (1060-1080), Kchr, PsWindb; E.: ahd. far (1) 26, st. M. (i), „Farre“, Farren, Bulle (M.), Stier, Ochse; germ. *farza-, *farzaz, st. M. (a), Farren, Stier; germ. *farzō-, *farzōn, *farza-, *farzan, sw. M. (n), Farren, Stier; s. idg. *per- (2D), V., gebären, hervorbringen, Pokorny 818; W.: nhd. Farr, M., „Farre“, Farren, Stier, DW 3, 1333, DW2 9, 153; L.: Lexer 263c (var), Hennig (var), FB 405b (var)
var (3), far*, mhd., st. N.: nhd. Platz wo man überfährt oder landet, Ufer, Fähre; Vw.: s. ur-; Hw.: s. var (4); vgl. mnd. var; Q.: TürlWh, SHort, HvNst (FB var), Flore, Krone, KvWTroj, Trist (um 1210), UrbHabsb, Urk; E.: ahd. far (2) 2, st. N. (a), Hafen (M.) (1), Fahrstelle, Überfahrtstelle; s. germ. *fara-, *faram, st. N. (a), Fahrzeug; vgl. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; W.: s. nhd. (ält.) Fahr, M., Hafen (M.) (1), DW 3, 1244, DW2 9, 44; L.: Lexer 263c (var), WMU (var 194 [1273] 11 Bel.), FB 405b (var)
var (4), far*, mhd., st. F.: nhd. Weg, Fahrt, Bahn, Zug, Reise, wilde Jagd, wildes Heer, Aufzug, Art und Weise; Vw.: s. durch-, en-, īn-, über-, under-; Hw.: s. envar, var (3); vgl. mnd. vāre; Q.: Lei, LAlex, Albert, RWh, LvReg, Kreuzf, HvNst, Apk, WvÖst, HvBer, Hiob, WernhMl (FB var), Albert, Albrecht, Chr, ErnstD, Exod (um 1120/30), Gottfr, Krone, KvWTroj, LivlChr, ReinFu, Trist, UvZLanz, Vintl, Wig, Urk; E.: s. ahd. fara 8?, st. F. (ō), Fahrt, Zug; germ. *farō, st. F. (ō), Fahrt; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; W.: vgl. nhd. Fahr, F., fahrende Habe, DW 3, 1244, DW2 9, 43; R.: mit aller var: nhd. durchaus; L.: Lexer 263c (var), WMU (var N2 [1261] 2 Bel.), FB 405b (var)
var*** (5), far***, mhd., sw. M.: Vw.: s. vor-; E.: s. varen
var*** (6), far***, mhd., st. M., N.: Vw.: s. under-; E.: ?
var (7), far, mhd., Adj.: Vw.: s. ein-; E.: ?
var*** (8), far***, mhd., Adv.: Vw.: s. en-; E.: s. varen
var (9), far***, mhd., st. F.: Vw.: s. varwe
vār, fār*, mhd., st. F., st. M.: nhd. „Fahr“, Nachstellung, Hinterlist, Falschheit, Betrug, Gefährdung, Gefahr, Hinterhalt, Schade, Schaden (M.), Verderben, Unglück, Bestreben, Nachteil, Streben (N.), Verlangen, Eifer, Sorge, Angst, Begierde, Aufmerksamkeit, Furcht, Befürchtung, rechtliches Arrestationsrecht, Strafe; Vw.: s. hūs-; Hw.: s. vāre; vgl. mnl. vāre, mnd. Vār (3); Q.: Cranc, Elis, ErnstD, Helbl, HvNst, JTit, Ren, Tund (um 1190); E.: ahd. fāra 28, st. F. (ō), sw. F. (n), Gefahr, Hinterhalt, Aufruhr; ahd. fārī 2, st. F. (ī), Versuchung, Lauer (F.); germ. *fēra, *fǣra, Sb., Gefahr; germ. *fērō, *fǣrō, st. F. (ō), Wachstellung, Gefahr; s. idg. *per- (2E), V., Sb., versuchen, probieren, Gefahr, Pokorny 818; vgl. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; W.: nhd. (ält.) Fahr, F., Gefahr, Gefärdung, DW 3, 1244, DW2 9, 43; R.: āne vār: nhd. ohne böse Absicht, aufrichtig, eifrig, ohne Arg, ohne Hintergedanken, ohne Vorbehalt, arglos, zuverlässig; R.: sunder vār: nhd. ohne böse Absicht, aufrichtig, ohne Arg, ohne Hintergedanken, ohne Vorbehalt, arglos, zuverlässig; R.: mit vār: nhd. eifrig; R.: ze vār: nhd. eifrig; R.: niht ze vār stān: nhd. beherzigenswert sein (V.); L.: Lexer 264a (vāre)
varære***, farære***, mhd., M.: nhd. „Fahrer“; Vw.: s. durch-, er-, here-*, lant-, mer-, ūf-, wille-*; Hw.: vgl. mnd. vārære; E.: s. varen (1); W.: nhd. Fahrer, M., Fahrer, DW 3, 1249, DW2 9, 53
varbe, vare, farbe*, fare*, mhd., st. F.: Vw.: s. varwe
varber, farber*, mhd., Adj.: Vw.: s. var
varbet***, farbet***, mhd., Part. Prät.: Vw.: s. misse-; E.: s. varwe, varwen, varwet
varch, farch*, mhd., st. N.: nhd. Schwein, Ferkel; Vw.: s. becken-, spen-; Hw.: vgl. mnd. verk; Q.: ErzIII, DSp, WvÖst (FB varch), BdN, Chr, Freid (1215-1230), Kolm, StRAugsb, Urk; E.: ahd. farh* 16, farah*, st. N. (a) (iz) (az), Ferkel, Schwein; s. germ. *farha-, *farhaz, st. M. (a), Schwein; idg. *pork̑os, Sb., Wühler, Schwein, Pokorny 841; s. idg. *perk̑- (3), *pr̥k̑-, V., Sb., reißen, wühlen, kratzen, Furche, Pokorny 821; W.: fnhd. farch, N., Schwein, Ferkel, DW 3, 1391, DW2 9, 151; L.: Lexer 263c (varch), WMU (varch 1149 [1288] 4 Bel.), FB 405b (varch)
varch..., farch*..., mhd.: Vw.: s. varh...
varchmuoter, varhmuoter, verhermuoter, farhmuoter*, farchmuoter*, ferhermuoter, mhd., st. F.: nhd. „Ferkelmutter“, Sau, Zuchtsau; Q.: BdN (1348/50); E.: s. varch, muoter; W.: nhd. (ält.) Farchmutter, F., Ferkelmutter, DW 3, 1331, DW2-; L.: Lexer 263c (varchmuoter), Hennig (varhmuoter)
vardel, mhd., st. N.: Vw.: s. fardel
vare (1), var, fare*, far*, mhd., Adj.: nhd. „farb“, farbig; Vw.: s. rōsen-*; Hw.: s. var; E.: ahd. faro* (1) 2, farawēr*, Adj., farbig, gefärbt; germ. *farwa-, *farwaz, Adj., farbig, bunt; idg. *perk̑- (2), Adj., gesprenkelt, bunt, Pokorny 820; s. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809; W.: fnhd. farb, Adj., „farb“, DW 3, 1321, DW2-; L.: Lexer 263c (var)
vare*** (2), fare***, mhd., sw. M.: Vw.: s. vore-; E.: s. varen
vare (3) 1, mhd., sw. M.?: nhd. Meerweihe, ein Fisch; ÜG.: lat. milvago Gl; Q.: Gl (13./14. Jh.); E.: s. vare (1)?; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 807a (vare), Karg-Gasterstädt/Frings 3, 623 (vare)
vāre, fāre*, mhd., st. F.: nhd. Nachstellung, Hinterlist, Falschheit, Betrug, Gefahr, Gefährdung, Nachteil, Streben (N.), Begierde, Aufmerksamkeit, Eifer, Furcht, Befürchtung, Verhaftungsrecht, Strafe; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mnd. vāre (4); Q.: RWchr, TürlWh, Brun, HvNst, Apk, TvKulm, BDan, Hiob, HistAE, EvSPaul (FB vāre), Bit, JTit, Krone (um 1230), UvEtzWh, Urk; E.: ahd. fāra 28, st. F. (ō), sw. F. (n), Gefahr, Hinterhalt, Aufruhr; ahd. fārī 2, st. F. (ī), Versuchung, Lauer (F.); germ. *fēra, *fǣra, Sb., Gefahr; germ. *fērō, *fǣrō, st. F. (ō), Wachstellung, Gefahr; s. idg. *per- (2E), V., Sb., versuchen, probieren, Gefahr, Pokorny 818; vgl. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; W.: nhd. (ält.) Fahr, F., Hinterhalt, Arglist, Gefahr, DW 3, 1244, DW2 9, 43; R.: ze vāre: nhd. zum Verderb; R.: niht ze vāre stān: nhd. nützlich sein (V.); R.: sīne vāre legen: nhd. jemanden belauern; R.: ein michel vāre: nhd. Völkerwanderung; R.: mit vāre: nhd. eifrig; R.: ze vāre: nhd. eifrig; L.: Lexer 264a (vāre), Lexer 477a (vāre), Belauern, WMU (vāre 35 [1256] 66 Bel.), FB 405b (vāre)
varel, farel*, mhd., st. N.: Vw.: s. verhelīn
varen* (1), varn, faren*, farn*, mhd., st. V.: nhd. fahren, wandern, ziehen, gehen, kommen, sich bewegen, weggehen, reiten, abfahren, kommen aus, kommen von, einhergehen, kommen mit, umgehen, verfahren (V.) mit, fahren entgegen, fahren nach, fahren zu, ausgehen, ausziehen aus, ausziehen für, leben, sich richten nach, herziehen auf, herziehen hinter, folgen, fallen, fließen, abkommen von, scheiden, ziehen aus, herziehen vor, auffahren, fahren an, fahren in, ziehen an, ziehen nach, ziehen zu, ziehen durch, ein treten, dringen, ziehen in, ziehen über, kommen auf, fahren auf, losgehen auf, vorhaben, sich anschicken zu, davonkommen, einherkommen, herbeikommen, mitkommen, dahinscheiden, aufbrechen, handeln, sein (V.), sich befinden, sich verhalten, ablaufen, verlaufen (V.), zugehen, stehen, stehen um, ergehen, verfahren (V.), sich benehmen, fahren durch, ausziehen auf, antreten, unternehmen, Abschied nehmen; ÜG.: lat. abire PsM, ambulare PsM, descendere PsM, introire PsM, perambulare PsM, pergere PsM, persequi PsM, proficisci BrTr, transmigrare PsM, vadere PsM; Vw.: s. abe-, ane-, be-, bī-, dāhin-, dannen-, durch-, ent-*, er-, ge-, heim-*, her-*, herūz-*, hervüre-*, hin-*, hindan-*, hinder-*, hindurch-*, hine-, īn-*, irre-, misse-*, mite-, über-, ūf-*, umbe-, under-*, ūz-, vol-, vore-*, vüre-*, vürder-, widerūz-***, wider-*, willen-*, zer-*, zuo-*; Hw.: vgl. mnl. varen, mnd. vāren (1); Q.: Will (1060-1065), Kchr (um 1150), LAlex, Eilh, PsM, Lucid, RWh, RWchr, StrAmis, LvReg, DvAPat, Enik, DSp, Brun, Secr, HTrist, Kreuzf, HvNst, Apk, Ot, EvPass, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, HvBer, BDan, Hawich, Minneb, MinnerI, MinnerII, Tauler (FB varn), BdN, Berth, BrTr, Chr, Dietr, Goldem, Helbl, Mai, Neidh, Serv, SSp, Tund, Virg, WolfdB, WolfdD, Urk; E.: ahd. faran (1) 686, st. V. (6), fahren, gehen, vorübergehen, ziehen; germ. *faran, st. V., fahren; idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; W.: nhd. fahren, st. V., fahren, DW 3, 1247, DW2 9, 46; R.: varen lāzen: nhd. fahren lassen, ziehen lassen, aufgeben, nachlässig sein (V.), geschehen lassen, aufheben, nachlassen, tilgen, ungestraft lassen, unbeachtet lassen, unberücksichtigt lassen, verzeihen; R.: varen über: nhd. herfallen über, sich befinden, leben; R.: ein buoch biz an daz ende varen: nhd. ein Buch ganz durchlesen; R.: guot varen: nhd. gut ergehen; R.: übel varen: nhd. schlecht ergehen; R.: gevaren komen: herankommen, herbeikommen; R.: des endes varen: nhd. dorthin reiten; R.: pfat varen: nhd. Weg gehen, Weg nehmen; R.: strāze varen: nhd. Straße entlangziehen; R.: den strich varen: nhd. einen Weg gehen, einen Weg nehmen, eine Fahrt machen, eine Reise machen, eine Fahrt machen, eine Reise machen, davonkommen, davonziehen, seines Weges ziehen; R.: vor sich varen: nhd. weiterziehen; R.: ze pfande varen: nhd. als Pfand zufallen; R.: rehte varen: nhd. richtig handeln; R.: vröude und angest veret dā bī: nhd. Freude und Angst gehören dazu; R.: swar ich var: nhd. wohin ich auch schweife; R.: mit gedanken varen umbe: nhd. mit Gedanken kreisen um; R.: slāfen varen: nhd. schlafen gehen; R.: nū lā varen: nhd. nun lass sein (V.); R.: mit zouber varen: nhd. zaubern; L.: Lexer 264a (varn), Lexer 477b (varn), Hennig (varn), WMU (varen 23 [1252-1254] 520 Bel.), FB 405b (varn); Son.: SSp mnd.?
varen* (2), varn, mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Fahren; Vw.: s. abe-*, durch-, er-, irre-*, über-, umbe-*, widerūz-, willen-*, wol-*; Hw.: vgl. mnd. vāren (2); Q.: Enik, TürlWh, HvNst, WvÖst, EckhII, Parad, HvBer, JvFrst, Tauler (FB varn), Kudr (1230/40), Reinfr; E.: s. varen (1); W.: nhd. Fahren, st. N., Fahren, DW-, DW2-; L.: FB 405b (varn)
varen*** (3), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gefahren; Vw.: s. ver-; E.: s. varen (1)
vāren (1), fāren*, mhd., sw. V.: nhd. feindlich trachten nach, nachstellen, Böses im Sinn haben, gefährden, streben, trachten, trachten nach, auf etwas achten, fürchten, bedrohen, angreifen, nachspionieren, suchen, herausfinden, verleumden, achten auf, sich bemühen um; ÜG.: lat. captare PsM; Vw.: s. be-, ge-; Hw.: s. væren; vgl. mnl. varen, mnd. vāren (3); Q.: Kchr (um 1150), PsM, Lucid, Ren, RWchr, LvReg, HlReg, Enik, DSp, Brun, SGPr, HTrist, GTroj, Gund, SHort, Kreuzf, HvBurg, Apk, WvÖst, FvS, Ot, TvKulm, KvHelmsd, MinnerI, Seuse, Teichn, WernhMl (FB vāren), BdN, Er, ErnstD, Greg, Himmelr, KvWAlex, KvWEngelh, Loheng, Neidh, Reinfr, Trist, StrDan, UvL, UvZLanz; E.: ahd. fārēn 30, sw. V. (3), auflauern, nachstellen, verfolgen, streben; germ. *fērēn, *fǣrǣn, sw. V., auflauern, nachstellen; s. germ. *fērōn, *fǣrōn, sw. V., auflauern, nachstellen; idg. *per- (2E), V., Sb., versuchen, probieren, Gefahr, Pokorny 818; W.: fnhd. fahren, sw. V., beabsichtigen, im Hinterhalt lauern, DW 3, 1256, DW2 9, 52; R.: zīt unde state vāren: nhd. Zeit und Gelegenheit suchen; L.: Lexer 264a (vāren), Lexer 477a (vāren), Hennig (vāren), FB 405b (vāren)
vāren (2), fāren*, mhd., st. N.: nhd. Nachstellung, Hinterlist, Betrug, Gefahr, Furcht; Q.: WvÖst (FB vāren), Bit, PassIII, TürlWh (nach 1270), Urk; E.: s. vāren (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 264a (vāren), WMU (vāren 627 [1284] 1 Bel.), FB 405b (vāren)
varende (1), farende*, varnde, farnde*, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. fahrend, gehend, vergänglich, wandernd, umherziehend, zu Gange gebracht, hinfahrend und herfahrend, unsicher, ungefähr, beweglich, flüchtig; Vw.: s. un-, vüre-*, wege-; Hw.: vgl. mnd. vārent (1); Q.: Ksk (um 1170), DSp, SHort, Kreuzf, HvNst, Teichn, Cranc (FB varnde), BdN, Craun, Dietr, Flore, Jüngl, Karlmeinet, Krone, Kudr, Mai, MF, Nib, Orend, Parz, Reinm, Ring, RvEGer, Trist, UvL, WälGa, Walth, WvÖst, Urk; E.: s. varen; W.: s. nhd. fahrend, Adj., fahrend, DW 3, 1258, DW2 9, 52; R.: varende vröude: nhd. flüchtiges Glück; R.: ein varende leit: nhd. chronischer Schmerz; R.: die varenden: nhd. umherziehendes Volk der Sänger und Spielleute; R.: varendiu diet: nhd. umherziehendes Volk der Sänger und Spielleute; R.: varendez volc: nhd. umherziehendes Volk der Sänger und Spielleute, fahrendes Volk; R.: varende liute: nhd. umherziehendes Volk der Sänger und Spielleute, fahrendes Volk; R.: varende frouwen: nhd. Landstreicherinnen, Huren; R.: varende wīp: nhd. Landstreicherinnen, Huren; R.: varende töhter: nhd. Landstreicherinnen, Huren; R.: schōne varende: nhd. angesehen, wohlhabend; R.: wol varende: nhd. angesehen, wohlhabend; R.: varender man: nhd. Fahrender, Spielmann; R.: varende arme: nhd. fahrendes Volk; R.: varende guot: nhd. fahrendes Gut, bewegliche Habe; R.: varendiu habe: nhd. bewegliche Habe; L.: Lexer 264a (varnde), Lexer 477b (varnde), Hennig (varnde), WMU (varnde 99 [1266] 162 Bel.), FB 405b (varnde)
varende (2), varnde, farende*, farnde*, mhd., sw. M.: nhd. Fahrender, Spielmann; E.: s. varen; W.: s. nhd. Fahrender, M., Fahrender, DW-, DW2-; L.: Hennig (varnde)
varer, farer*, mhd., Adj.: Vw.: s. var
varewe, farewe*, mhd., Adj.: Vw.: s. var
varh, farh*, farch*, mhd., st. N.: nhd. Ferkel; E.: s. varch; L.: Hennig (varh)
vārheit, fārheit*, mhd., st. F.: nhd. Nachstellung, Hinterlist, Falschheit, Betrug, Gefährdung, Gefahr, Nachteil, Streben (N.), Begierde, Aufmerksamkeit, Eifer, Furcht, Befürchtung, rechtliches Arrestationsrecht, Strafe; Hw.: vgl. mnd. vārhēt; Q.: Minneb (um 1340) (FB vārheit); E.: s. vār, heit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 477a (vārheit), FB 405b (vārheit)
varhmuoter, verhermuoter, mhd., st. F.: Vw.: s. varchmuoter
vāris, fārīs*, mhd., st. N.: nhd. leichtes Pferd; Q.: Pal (FB vāris), En (1187/89), GrRud; E.: mlat. farisea, farius, Sb., Pferd; vgl. arab. faras, Sb., Pferd; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 477a (vāris), FB 405b (vāris)
varlich***, farlich***, verlich***, ferlich***, mhd., Adj.: Vw.: s. durch-; E.: s. varen, lich
vārlistic, fārlistic*, mhd., Adj.: nhd. hinterlistig; Q.: RWchr (um 1254) (FB vārlistic); E.: s. vār, listic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 264a (vārlistic), FB 405b (vārlistic)
varlōs, fārlōs*, mhd., Adj.: Vw.: s. varwelōs
varm (1), farm*, mhd., st. M.: nhd. zu Fahrendes, Nachen, Fähre; Vw.: s. eich-; Q.: Lexer (1360); E.: ahd. farm (1) 5, st. M. (a), schnelles Schiff; germ. *farma-, *farmaz, st. M. (a), Fähre, Ladung (F.) (1); s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; W.: nhd. (ält.) Farm, M., Kahn, Nachen, Jacht, DW 3, 1332, DW2-; L.: Lexer 264a (varm)
varm (2), farm*, mhd., st. M.: Vw.: s. varn (1)
varn (1), varm, farn*, farm*, mhd., st. M.: nhd. Farn, Farnkraut; Hw.: s. varm; vgl. mnl. vāren, mnd. Vārn (1), vārne; Q.: Brun (FB varn), JTit, Parz (1200-1210), UvEthAlex, Virg; E.: ahd. farn 50, farm (2), st. M. (a?), N. (a?), Farn, Farnkraut, Engelsüß; germ. *farna-, *farnaz, st. M. (a), Farn; idg. *porno-, Sb., Feder, Pokorny 850; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; W.: nhd. Farn, M., Farn, DW 3, 1392, DW2 9, 152; L.: Lexer 264a (varm), Hennig (varm), FB 405b (varn)
varn (2), varen, farn*, faren*, mhd., st. V.: Vw.: s. varen
varnde, farnde*, mhd., sw. M.: Vw.: s. varende
varre (1), pfarre, pharre, farre*, pfarre*, mhd., st. M., sw. M.: nhd. „Farre“, Stier; Vw.: s. stat-, zuo-; Hw.: s. far; vgl. mnd. varre; Q.: LBarl (vor 1200), WvÖst, Cranc (FB varre), Athis, KvW, PassI/II; E.: ahd. farro* 6, sw. M. (n), „Farre“, Farren, Stier, Bulle (M.), Ochse; germ. *farza-, *farzaz, st. M. (a), Farren, Stier; germ. *farzō-, *farzōn, *farza-, *farzan, sw. M. (n), Farren, Stier; s. idg. *per- (2D), V., gebären, hervorbringen, Pokorny 818; W.: nhd. Farr, Farre, M., „Farre“, Farren, Stier, DW 3, 1333, DW2 9, 153; L.: Lexer 264a (varre), Hennig (var), FB 406a (varre)
varre (2), farre*, mhd., sw. F.: nhd. Posse; E.: ?; L.: Hennig (varre)
vārslac, fārslac*, mhd., st. M.: nhd. hinterlistiger Schlag; Q.: Krone (um 1230); E.: s. vār, slac; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 264a (vārslac)
vart (1), fart*, mhd., st. F.: nhd. Fahrt, Zug, Reise, Aufbruch, Gang (M.) (1), Lauf, Unternehmung, Raubzug, Umlauf, Richtung, Spur, Unternehmen, Vorhaben, Kriegszug, Kampf, Beweglichkeit, Weg, Fährte; ÜG.: lat. iter PsM, profectio PsM, trames PsM; Vw.: s. abe-, ach-, ane-, antlāz-, bete-, bī-, bite-, dannen-, durch-, ein-, geisel-, gotes-, heim-, helle-, himel-, hin-, hirz-, hōch-, holz-, hove-, īn-, irre-, kindes-, kirch-, klōster-, kouf-, kriuze-, last-, mer-, messe-, misse-, mite-, poinder-, rittære-*, Rōm-, schar-, schif-, tage-, tockel-, twerch-, über-, ūf-, umbe-, un-, ūz-, vüre-*, wagen-, walle-, wazzer-, wege-, wider-, zuo-, zwīvel-; Hw.: vgl. mnl. vaert, mnd. vārt (1); Q.: Will (1060-1065), Kchr, LAlex, PsM, Albert, Ren, RWchr, StrAmis, LvReg, Enik, TürlWh, Brun, SGPr, HTrist, GTroj, HBir, Märt, SHort, Kreuzf, HvNst, WvÖst, Ot, Parad, HvBer, BDan, HistAE, EvB, Minneb, MinnerI, MinnerII, JvFrst, Tauler, Teichn, SAlex, WernhMl (FB vart), Albrecht, Bit, Chr, Er, Exod, GenM (um 1120?), GFrau, HvVServ, Iw, JTit, Krone, KvWEngelh, KvWTroj, Nib, Parz, StrDan, UvLFrd, Vintl, Urk; E.: ahd. fart 173, st. F. (i), Fahrt, Gang (M.) (1), Reise; germ. *fardi-, *fardiz, st. F. (i), Fahrt; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; W.: nhd. Fahrt, F., Reise, Fahrt, DW 3, 1263, DW2 9, 58; R.: ūf der verte: nhd. unterwegs; R.: manic verte: nhd. auf mancherlei Art und Weise, „mannigfaltig“; R.: rehte varte: nhd. rechter Weg; R.: mit der verte: nhd. sogleich; R.: mit der vart: nhd. sogleich; R.: sælige vart: nhd. Glück; R.: veige vart: nhd. Irrweg; R.: gemeine vart: nhd. Tod; R.: gemeine vart varen: nhd. sterben; R.: an die vart bringen: nhd. dahinbringen, dazu bringen; R.: ūf die vart bringen: nhd. dahinbringen, dazu bringen; R.: der vart: nhd. an der Stelle, sogleich; R.: an der vart: nhd. an der Stelle, sogleich; R.: ūf der vart: nhd. an der Stelle, sogleich; R.: ein vart: nhd. einmal; R.: alle vart: nhd. immer, überhaupt; R.: bīhte vart: Bußfahrt; R.: gemeiniu vart: nhd. Weg alles Irdischen, Tod; R.: gotes vart: nhd. Kreuzzug; R.: herkomendiu vart: nhd. Ankunft; R.: schiltlichiu vart: nhd. Ritterfahrt; R.: alle verte: nhd. überall; R.: an vart: nhd. unterwegs, auf der Stelle, sofort, gleichzeitig, dabei, damals; R.: an verte: nhd. unterwegs, auf der Stelle, sofort, gleichzeitig, dabei, damals; R.: bī vart: nhd. unterwegs, auf der Stelle, sofort, gleichzeitig, dabei, damals; R.: bī verte: nhd. unterwegs, auf der Stelle, sofort, gleichzeitig, dabei, damals; R.: in vart: nhd. unterwegs, auf der Stelle, sofort, gleichzeitig, dabei, damals; R.: in verte: nhd. unterwegs, auf der Stelle, sofort, gleichzeitig, dabei, damals; R.: ze der (selben) vart: nhd. unterwegs, auf der Stelle, sofort, gleichzeitig, dabei, damals; R.: ze der (selben) verte: nhd. unterwegs, auf der Stelle, sofort, gleichzeitig, dabei, damals; L.: Lexer 264a (vart), Lexer 477b (vart), Hennig (vart), WMU (vart 93 [1265] 17 Bel.), FB 406a (vart)
vart*** (2), mhd., Adv.: Vw.: s. alle-, ein-; E.: s. vart (1)
vart*** (3), verwet***, fart***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gefärbt“; Vw.: s. ge-; E.: s. verwen
vartgenōz, fartgenōz*, mhd., sw. M., st. M.: nhd. „Fahrtgenosse“, Weggenosse, Reisegefährte; Hw.: s. vartgenōze; Q.: GTroj (FB vartgenōz), En, Flore, HvVServ (vor 1170), UvZLanz; E.: s. vart, genōz; W.: s. nhd. Fahrtgenosse, M., Fahrtgenosse, DW2 9, 62; L.: Lexer 264b (vartgenōz), FB 406a (vartgenōz)
vartgenōze, vertgenōze, fartgenōze*, fertgenōze*, mhd., sw. M., st. M.: nhd. „Fahrtgenosse“, Weggenosse, Reisegefährte; Hw.: s. vartgenōz; E.: s. vart, genōz; W.: s. nhd. Fahrtgenosse, M., Fahrtgenosse, DW2 9, 62; L.: Lexer 264b (vartgenōz)
vartgeselle, fartgeselle*, mhd., sw. M.: nhd. „Fahrtgeselle“, Weggefährte, Reisegefährte; Q.: ErnstB, Nib (um 1200); E.: s. vart, geselle; W.: s. nhd. Fahrtgeselle, M., Fahrtgeselle, DW2 9, 62; L.: Lexer 264b (vartgeselle), Hennig (vartgeselle)
vartieren, fartieren*, mhd., sw. V.: nhd. Schläge austeilen; Q.: RqvI (FB vartieren); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: FB 406a (vartieren)
vartlich***, fartlich*, mhd., Adj.: Vw.: s. durch-, hōch-; E.: s. vart, varen
vartman, fartman*, mhd., M.: nhd. „Fahrtmann“, Reisender, herumziehender Kaufmann; Q.: GTroj (1270-1300) (FB vartman), Urk; E.: s. vart, man; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 264b (vartman), WMU (vartman 790 [1286] 1 Bel), FB 406a (vartman)
vartmüede, fartmüede*, mhd., Adj.: nhd. „fahrtmüde“, wegmüde, müde von der Reise; Q.: Wh (um 1210); E.: ahd. fartmuodi 1, Adj., „fahrtmüde“, erschöpft, vom Weg ermüdet, von der Reise ermüdet; s. mhd. vart, müede; W.: nhd. fahrtmüde, Adj., „fahrtmüde“, wegemüde, DW 3, 1266, DW2 9, 62; L.: Lexer 264b (vartmüede), Hennig (vartmüede)
vartwec, fartwec*, mhd., st. M.: nhd. „Fahrtweg“, Fahrweg; E.: s. vart, wec; W.: nhd. Fahrtweg, st. M., Fahrtweg, DW2 9, 62; L.: Lexer 264b (vartwec)
vartzen, fartzen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. varzen
varunge***, farunge*, mhd., st. F.: nhd. „Fahrung“; Vw.: s. über-, ūf-; Hw.: vgl. mnd. vāringe (1); E.: s. varen
vārunge, fārunge*, mhd., st. F.: nhd. Täuschung, Verführung; Hw.: vgl. mnd. vāringe (2); E.: ahd. fārunga (2) 1?, st. F. (ō), Hinterhalt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 477b (vārunge)
varvelen 1, farfelen*, mhd., Sb. Pl.: nhd. Suppe mit geriebenem Teig, Suppe mit gequirlten Eiern, gekrümelter Teig aus Eiern und Mehl in Suppe Wasser oder Milch gekocht; ÜG.: lat. pultes Gl; Q.: Helbl, Gl (13. Jh.); E.: ?; W.: nhd. (ält.) Farfeln, Sb. Pl., geriebener Teig, gequirlte Eier, DW 3, 1332, DW2-; L.: Lexer 264b (varvelen), Glossenwörterbuch 141b (varvelen), Karg-Gasterstädt/Frings 3, 625 (varvel)
varwe (1), var, farwe*, far*, mhd., st. F.: nhd. Farbe, Hautfarbe, Streichfarbe, Schminke, Blut, Schweiß (M.) (2), Aussehen, Gesicht, Äußeres, Abbild, Glanz, Schmuck, Schönheit, Kleid; ÜG.: lat. color BrTr, PsM; Vw.: s. angest-, ascher-, badestuben-, banier-, blī-, blüete-, busch-, golt-, goukel-, himel-, kol-, küchen-, līp-, lügen-, misse-, mittel-, öl-, parīs-, pfellel-, prisiljen-, purper-, rōsen-, saphir-, scharlach-, sīde-, sint-, sunder-, wazzer-; Hw.: vgl. mnl. varwe, mnd. vāre (2), varwe, verwe; Q.: LAlex, Eilh, PsM, Lucid, RWchr, ErzIII, LvReg, Berth, SGPr, GTroj, HBir, Kreuzf, HvNst, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, BDan, Tauler, Enik, Ot (FB varwe), Albrecht, BdN, BrTr, Craun, Erinn, Flore, GenM (um 1120?), Georg, Hätzl, Herb, KvWTroj, StrDan, UvLFrd, Urk; E.: ahd. farawa* 19, st. F. (ō), sw. F. (n), Farbe, Aussehen, Gestalt; ahd. farawī* 3, st. F. (ī), Farbe; germ. *farwō, st. F. (ō), Farbe; s. idg. *perk̑- (2), Adj., gesprenkelt, bunt, Pokorny 820; vgl. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809; W.: fnhd. verwe, F., Farbe, Färbemittel; nhd. Färbe, F., Tauche, Taufe, DW 3, 1324; W.: nhd. Farbe, F., Farbe, DW 3, 1321, DW2 9, 136; R.: ir varwe mērete sich: nhd. sie errötete; R.: walt in grüener varwe: nhd. Wald in grünem Kleid; R.: von varwe komen: nhd. erbleichen; R.: diu varwe entwīch: nhd. „die Farbe entwich“, erbleichte; R.: die varwe erblīchet: erbleichen; R.: diu varwe wirt erblichen: nhd. erbleichet; R.: diu varwe wirt rōt: nhd. er bzw. man, sie errötet; R.: diu varwe erblüet: nhd. er bzw. man, sie errötet; R.: diu varwe entzündet: nhd. man errötet; R.: diu varwe erzündet: nhd. er bzw. man, sie errötet; R.: diu varwe mēret sich: nhd. er bzw. man errötet, sie errötet; L.: Lexer 264b (varwe), Lexer 477b (varwe), Hennig (varwe), WMU (varwe 3068 [1299] 1 Bel.), FB 406a (varwe)
varwe (2), farwe*, mhd., Adj.: Vw.: s. var
varwec, farwec*, mhd., st. M.: nhd. Fahrweg, Fahrstraße; Hw.: vgl. mnd. vārwech; Q.: Urk (Ende 13. Jh.); E.: s. varen, wec; W.: s. nhd. Fahrweg, M., Fahrweg, DW2 9, 63; L.: Lexer 263c (varwec)
varwelīn, farwelīn*, mhd., st. N.: nhd. Färblein, Stückchen Farbe; Q.: SGPr (1250-1300) (FB varwelīn), Ammenh; E.: s. varwe, līn; W.: s. nhd. Färblein, N., Färblein, DW 3, 1331, DW2-; L.: Lexer 264b (varwelīn), FB 406a (varwelīn)
varwelōs, varlōs, farwelōs*, farlōs*, mhd., Adj.: nhd. farblos, bleich; Q.: GTroj (FB varwelōs), En, HeidinIII, Krone, Rol (um 1170), UvZLanz; E.: s. varwe, lōs; W.: nhd. farblos, Adj., farblos, DW 3, 1331, DW2 9, 148; L.: Lexer 264b (varwelōs), Hennig (varwelōs), FB 406a (varwelōs)
varwen, farwen*, mhd., sw. V.: nhd. „färben“, Farbe gewinnen, glänzen; Vw.: s. ent-; Hw.: s. verwen; vgl. mnl. verwen, mnd. verwen, varwen (1); Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. ahd. farawen* 22, sw. V. (1a), färben, die Farbe ändern, ändern; s. germ. *farwō, st. F. (ō), Farbe; vgl. idg. *perk̑- (2), Adj., gesprenkelt, bunt, Pokorny 820; idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809; W.: nhd. färben, sw. V., färben, DW 3, 1325, DW2 9, 141; L.: Lexer 264b (varwen), Hennig (varwen)
varwer, farwer*, mhd., Adj.: Vw.: s. var
varwetrugelīn, farwetrugelīn*, mhd., st. N.: nhd. „Farbtröglein“, Färbertöpfchen; Q.: Will (1060-1065) (FB varwetrugelīn); E.: s. varwe, trugelīn; W.: nhd. Farbtröglein, N., Farbtröglein, Farbtöpchen, DW-, DW2-; L.: FB 406a (varwetrugelīn)
varwic***, farwic***, mhd., Adj.: nhd. „farbig“; Hw.: vgl. mnd. varwich; E.: s. varwe
varwiclich***, farwiclich***, mhd., Adj.: Vw.: s. rōsen-; E.: s. varwe
varwiclīche***, farwiclīche***, mhd., Adv.: Vw.: s. rōsen-; E.: s. varwe
varz, vorz, vurz, farz*, forz*, furz*, mhd., st. M.: nhd. Furz; E.: ahd. firz 1, st. M. (i?), Furz; germ. *ferti-, *fertiz, *furti-, *furtiz, st. M. (i), Furz; s. idg. *perd-, V., furzen, Pokorny 819; W.: nhd. Farz, M., Furz, DW 3, 1334, DW2-; L.: Lexer 264b (varz)
varzen, vorzen, vartzen, farzen*, fartzen*, forzen*, mhd., sw. V.: nhd. furzen; Q.: Kolm, Ring, SalMor (14. Jh.); E.: s. varz; W.: nhd. farzen, sw. V., farzen, furzen, DW 3, 1335, DW2 9, 154; L.: Lexer 264b (varzen)
vas, fas*, mhd., st. N.: nhd. Fass, Gefäß, Schrein, Instrument; ÜG.: lat. vas (N.) BrTr; Hw.: s. vahs; vgl. mn. vat, mnd. vat; Q.: BrTr (Anfang 15. Jh.); E.: ahd. faz 61, st. N. (a), Behälter, Gefäß, Fass, Krug (M.) (1); germ. *fata-, *fatam, st. N. (a), Gefäß; idg. *pēdo-, Sb., Gefäß, Einfassung, Pokorny 790; s. idg. *pē̆d- (1), *pō̆d-, V., fassen, Pokorny 790; W.: nhd. Fass, N., Fass, DW 3, 1358 (Fasz), DW2 9, 160; L.: Lexer 263a (vas), Hennig (vas)
vasān, mhd., st. M.: Vw.: s. fasān
vasānt, mhd., st. M.: Vw.: s. fasān
vaschanc, vaschang, vassang, faschanc*, faschang*, fassang*, mhd., st. M.: nhd. Fasching, Fastnacht; Vw.: s. hērren-*; Q.: Ot, Teichn (FB vaschanc), Urk (1272); E.: Vorderglied s. vasten, Hinterglied unklar, Kluge s. u. Fasching; W.: s. nhd. Fasching, M., Fasching, DW 3, 1336, DW2 9, 156; L.: Lexer 264b (vaschanc), WMU (vaschanc 165 [1272] 14 Bel.), FB 406a (vaschanc)
vaschanchuon 7, mhd., st. N.: nhd. Faschingshuhn, Fastnachthuhn; Q.: Urk (1285); E.: vaschanc, huon; W.: s. nhd. (ält.) Faschingshuhn, N., Faschingshuhn, DW2 9, 157; L.: WMU (vaschanchuon 724 [1285] 7 Bel.)
vaschanctag*, vaschangtac, faschangtac*, mhd., st. M.: nhd. Faschingstag; Q.: Teichn, Urk (1303); E.: s. vaschanc, tac; W.: s. nhd. Faschingstag, M., Faschingstag, DW2 9, 156; L.: Lexer 477b (vaschangtac)
vaschanczīt*, vaschangzīt, faschangzīt*, mhd., st. F.: nhd. Faschingszeit; Q.: Teichn (1350-1365) (FB vaschangzīt); E.: s. vaschanc, zīt; W.: s. nhd. Faschingszeit, F., Faschingszeit, DW2 9, 156; L.: Lexer 477b (vaschangzīt), FB 406a (vaschangzīt)
vaschang, faschang*, mhd., st. M.: Vw.: s. vaschanc
vase, fase*, mhd., sw. F., sw. M.: nhd. Faser, Franse, Einfassung, Saum (M.) (1); ÜG.: lat. fimbria PsM; Vw.: s. himel-, hiutel-; Hw.: vgl. mnl. vāse, mnd. vāse (1), vēse; Q.: PsM, EckhI, Lucid (FB vase), Er, Heimesf, KvWPart, OvW, Gl (2. Hälfte 12. Jh.), WvRh; E.: ahd. faso* 1?, sw. M. (n), Faser, Franse, Faden; germ. *fasō-, *fasōn, *fasa-, *fasan, Sb., Franse; s. idg. *pē̆s- (1), V., blasen, wehen, Pokorny 823; W.: nhd. Fase, M., Flocke, Faser, DW 3, 1336, DW2 9, 157; L.: Lexer 264b, Hennig (vase), FB 406a (vase)
vasel (1), fasel*, mhd., st. M.: nhd. Zuchtvieh, Zuchttier, Zuchteber, der Fortpflanzung dienendes männliches Vieh; Hw.: vgl. mnl. vasel, mnd. vāsel; Q.: Chr, GenM (um 1120?); E.: s. ahd. fasal* 7, st. M. (a), Same, Frucht, Nachkomme, Geschlecht; s. germ. *fasula-, *fasulam, st. N. (a), Nachkommenschaft, Glied; vgl. idg. *pes- (3), N., Glied, Pokorny 824; W.: nhd. (ält.) Fasel, M., Fötus, Sprössling, Faser, DW 3, 1337, DW2 9, 158; L.: Lexer 264b (vase)
vasel (2), fasel*, mhd., st. N.: nhd. Junges, Nachkommenschaft, Gezücht, Gesinde; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnl. vasel, mnd. vāsel; Q.: Ot (1301-1319) (FB vasel), Chr, Kolm; E.: ahd. fasal* 7, st. M. (a), Same, Frucht, Nachkomme, Geschlecht; s. germ. *fasula-, *fasulam, st. N. (a), Nachkommenschaft, Glied; vgl. idg. *pes- (3), N., Glied, Pokorny 824; W.: nhd. (ält.) Fasel, M., Fötus, Sprössling, Faser, DW 3, 1337, DW2 9, 158; L.: Lexer 264b (vasel), FB 406a (vasel)
vaselen, mhd., sw. V.: nhd. gedeihen, fruchten; Hw.: s. veselen; vgl. mnd. vāselen; E.: s. vasel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 264b (vaselen)
vaselkalp, faselkalp*, mhd., st. N.: nhd. zum Aufziehen bestimmtes Kalb; E.: ahd. fasalkalb* 2, st. N. (a) (iz) (az), Stierkalb, junger Zuchtstier; W.: nhd. Faselkalb, N., zum Aufziehen bestimmtes Kalb, DW 3, 1338, DW2-
vaselmuoter, faselmuoter*, mhd., F.: nhd. Faselmutter, Zuchtsau, zum Aufziehen bestimmte Sau; Hw.: vgl. mnd. vāselemutte; E.: s. vasel, muoter; W.: nhd. (ält.) Faselmutter, F., Zuchtsau, DW 3, 1338, DW2-; L.: Lexer 264b (vaselmuoter)
vaselstier, faselstier*, mhd., st. M.: nhd. Faselstier, Zuchtstier, zum Aufziehen bestimmter Stier; E.: s. vasel, tier; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 264b (vaseltier)
vaselswīn, faselswīn*, mhd., st. N.: nhd. Faselschwein, junges Zuchtschwein; Hw.: vgl. mnd. vāselswīn; Q.: Lexer (1338); E.: s. vasel, swīn; W.: nhd. (ält.) Faselschwein, N., Zuchtschwein, DW 3, 1339, DW2-; L.: Lexer 264b (vaselswīn)
vaselvihe* 1 und häufiger, vaselvīhe, faselfihe*, faselfīhe*, mhd., st. N.: nhd. Faselvieh, Zuchtvieh; Q.: Urk (1284); E.: s. vasel, vihe; W.: s. nhd. (ält.) Faselvieh, N., Faselvieh, DW 3, 1339, DW2-; L.: Lexer 264b (vaselvīhe), WMU (vaselvihe N248 [1284] 1 Bel.)
vaselvīhe, faselfihe*, mhd., st. N.: Vw.: s. vaselvihe*
vasen, vesen, fasen*, fesen*, mhd., sw. V.: nhd. Fasern bilden, Wurzeln schlagen, sich fortpflanzen, gedeihen; E.: s. vaser; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 264b (vasen)
vaser, faser*, mhd., F.: nhd. „Faser“, Franse; Q.: DW2 (Ende 15. Jh.); E.: s. ahd. fasa* 12?, st. F. (ō), sw. F. (n), Faser, Franse, Faden; germ. *fasō-, *fasōn, *fasa-, *fasan, Sb., Franse; s. idg. *pē̆s- (1), V., blasen, wehen, Pokorny 823; W.: s. nhd. Faser, F., Faser, DW 3, 1339, DW2 9, 159; L.: Lexer 264b (vaser)
vasevīsen, fasefīsen*, mhd., N.: nhd. Umschweife; E.: s. vase, vīsen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 477b (vasevīsen), Lexer Berichtigungen
vashan, fashan*, mhd., st. M.: Vw.: s. fasān
vasnaht, fasnaht*, mhd., st. F.: nhd. Fastnacht, Vorabend vor Beginn der Fastenzeit, Tag vor Aschermittwoch; Vw.: s. man-, pfaffen-; Hw.: s. vastnaht; Q.: Parz (1200-1210); E.: s. vastnaht; W.: nhd. Fastnacht, Fasnacht, F., Fastnacht, Fasnacht, DW 3, 1353, DW2 9, 193; L.: Lexer 264b (vasnaht), Hennig (vasnaht)
vasnahtbutz, fasnahtbutz*, mhd., sw. M.: Vw.: s. vasnahtbutze
vasnahtbutze, vastnahtbutz, vasnahtbutze, fasnahtbutz, fastnahtbutz, fasnahtbutze, fastnahtbutze, mhd., sw. M.: nhd. „Fasnachtputz“, Larve; Q.: MinnerII (um 1340) (FB vasnahtbutze); E.: s. vasnaht, butz; W.: s. nhd. Fastnachtbutz, M., Fastnachtbutz, DW 3, 1356; L.: Lexer 477b (vasnahtbutz), FB 406b (vasnahtbutze)
vassal, vassel, fassal*, mhd., st. M.: nhd. Vasall, Ritter, Junker; Q.: Pal, Suol (FB vassal), Krone, Rol (um 1170), Trist; E.: s. afrz. vassal, M., Vasall; mlat. vasallus, M., Diener, Vasall; vgl. mlat. vassus, M., Diener; aus dem Gallischen, vgl. mir. foss, M. Diener, kymr. gwas, M., Diener; vgl. idg. *upo, *up, *eup, Adv., Präf., unten, hinauf, über, Pokorny 1106; W.: s. nhd. Vasall, M., Vasall, DW 25, 10; L.: Lexer 264b (vassal), Hennig (vassal), FB 406a (vassal)
vassang, fassang*, mhd., st. M.: Vw.: s. vaschanc
vassel, mhd., st. M.: Vw.: s. vassal
vassen, fassen*, mhd., sw. V.: nhd. suchen, aufspüren, auskundschaften; E.: ahd. fasōn* 3, sw. V. (2), suchen; germ. *fasōn?, sw. V., suchen; idg. *pē̆s- (1), V., blasen, wehen, Pokorny 823; W.: nhd. fasen, fäsen, sw. V., suchen, untersuchen, DW 3, 1339; L.: Lexer 264b (vassen)
vast (1), fast*, mhd., Adj.: nhd. fest, stark, befestigt; Vw.: s. un-, weren-*, wette-, wunder-***; Hw.: s. veste; vgl. mnl. vast, mnd. vast (1); Q.: LAlex (1150-1170), Elmend, Apk (FB vast), En, Eracl, NvJer, Renner; E.: ahd. fast 2, Adj., fest; germ. *fasta-, *fastaz, *fastja-, *fastjaz, Adj., fest; idg. *pasto-?, Adj., fest, Pokorny 789; W.: s. nhd. fest, Adj., fest, hart, kräftig, DW 3, 1558, DW2 9, 378; L.: Hennig (vast), FB 406a (vast)
vast (2), mhd., Adv.: Vw.: s. vaste
vastābent, fastābent*, mhd., st. M.: nhd. „Fastabend“; Hw.: vgl. mnl. vastavont, mnd. vastāvent, vasteneāvent; Q.: Ksk (um 1170) (FB vastābent), Chr; E.: s. vast, vasten, ābent; W.: nhd. (ält.) Fastabend, M., Zeitraum der Fastnacht, DW2 9, 189; L.: FB 406a (vastābent)
vastære*, vaster, fastære*, faster*, mhd., st. M.: nhd. „Faster“, Fastender; Q.: ErzIII (1233-1267) (FB vaster), Teichn; E.: s. vasten; W.: s. nhd. Faster, M., Faster, DW 3, 1353, DW2-; L.: Lexer 264c (vaster), FB 406b (vaster)
vaste (1), faste*, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Fasten, Fastenzeit, Buße; ÜG.: lat. abstinentia PsM, ieiunum BrTr, PsM, parsimonia PsM, quadragesima BrTr; Vw.: s. diet-, golt-, halp-, houbet-, jār-, mit-, mitt-, mittel-, mitter-, regel-, temper-, vrōn-, wīch-; Hw.: vgl. mnl. vaste, mnd. vaste; Q.: Ren, ErzIII, Brun, HvNst, Trudp (vor 1150), PsM, LvReg, HvBurg, TvKulm, HistAE, Lucid, RAlex, StrAmis, HlReg, DSp, SHort, Ot, EvB, Seuse (FB vaste), BrHoh, BrTr, Kchr, JTit, Kudr, KvWSilv, LivlChr, Mar, NvJer, Parz, PassI/II, RvEBarl, SchwPr, Trist, WälGa, Urk; E.: ahd. fasta 28, st. F. (ō), sw. F. (n), Fasten, Fastenzeit; s. germ. *fastēn, *fastǣn, sw. V., festhalten, fasten; vgl. idg. *pasto-?, Adj., fest, Pokorny 789; W.: nhd. Faste, F., Fasten, Fastenzeit, DW 3, 1350, DW2 9, 189; L.: Lexer 264b (vaste), Hennig (vaste), WMU (vaste 1210 [1290] 107 Bel.), FB 406a (vaste)
vaste (2), mhd., Adj.: nhd. fest, dicht, eng; Hw.: s. veste (1); Q.: Apk, Brun (vaste) (FB veste), Urk (1263); E.: s. vaste (3); W.: nhd. DW-; L.: WMU (vaste 69 [1263] 20 Bel.), FB 427b (veste)
vaste (3), vast, faste*, fast*, mhd., Adv.: nhd. fast, beinahe, fest, dicht, eng, sehr, heftig, gewaltig, stark, schwer, hart, streng, eilig, eifrig, tüchtig, laut, hell, völlig, ganz, weit, sofort, noch mehr, mehr, nahe an, bis an, schnell, recht; Vw.: s. wunder-; Hw.: s. veste (2); vgl. mnd. vaste (1); Q.: LAlex, Eilh, TrSilv, RWchr, StrAmis, LvReg, DvAPat, HTrist, GTroj, HBir, Kreuzf, HvNst, Apk, Ot, EckhII, EckhIII, Tauler, WernhMl (FB vaste), BdN, Chr, Exod, GenM (um 1120?), JJud, KvWEngelh, KvWTroj, Nib, Rol, Roth, SchwPr, Vintl, WolfdC, Urk; E.: ahd. fasto 80, Adv., fest, streng, sicher, unerschütterlich; s. germ. *fasta-, *fastaz, fastja-, fastjaz, Adj., fest; vgl. idg. *pasto-?, Adj., fest, Pokorny 789; W.: nhd. fast, Adv., sehr, fest, fast, DW 3, 1348, DW2 9, 187; R.: mmd. nie sō vaste: nhd. um so mehr, umso stärker; R.: vaste unze: nhd. bis dicht an, genau vor; L.: Lexer 264c (vaste), Lexer 477b (vaste), Hennig (vaste), WMU (vaste 26 [1252] 6 Bel.), FB 406a (vaste)
vastel***, mhd., Adj.: nhd. Fast-, Fasten-
vastelman, fastelman*, mhd., st. M.: nhd. „Fastenmann“, Fastender; Q.: Teichn (1350-1365) (FB vastelman); E.: s. vaste, man; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 477b (vastelman), FB 406a (vastelman)
vastelmuoz, fastelmuoz*, mhd., st. N.: nhd. „Fastenmus“, Fasnachtspeise; E.: s. vaste; W.: s. nhd. Fastenmus, N., Fastenmus, DW-, DW2-; L.: Lexer 264b (vastelmuoz)
vastelnaht, vestelnaht, fastelnaht*, festelnaht*, mhd., st. F.: nhd. „Fastennacht“, Vorabend vor Beginn der Fastenzeit, Tag vor Aschermittwoch; Q.: NvJer, PrLeys (Ende 12. Jh.); E.: s. vaste, naht; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 264b (vastelnaht)
vastelspīse*, vestelspīse, fastelspīse*, mhd., st. F.: nhd. Fastenspeise; Hw.: vgl. mnl. vastenspīse, mnd. vastenspīse, vastelspīse, vestelspīse; Q.: DW2 (14./15. Jh.); E.: s. vaste, spīse; W.: s. nhd. Fastenspeise, F., Fastenspeise, DW 3, 1353, DW2 9, 191; L.: Hennig (vestelspīse)
vasteltac, vesteltac, fasteltac*, festeltac*, mhd., st. M.: nhd. Fasttag; ÜG.: lat. dies ieiunii BrTr; Hw.: vgl. mnd. vastedach; Q.: Teichn, Cranc (FB vasteltac), Bihteb, BrTr, Lexer (Anfang 14. Jh.); I.: Lüs. dies ieiunii; E.: s. vaste, tac; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 264b (vasteltac), FB 406a (vasteltac)
vasten (1), fasten*, mhd., sw. V.: nhd. fasten, nüchtern sein (V.), sich enthalten (V.), sich enthalten (V.) von, büßen für, Buße leisten für; ÜG.: lat. ieiunare BrTr, PsM; Vw.: s. be-, ge-, über-; Hw.: vgl. mnl. vasten, mnd. vasten; Q.: PsM, Lucid, Ren, RWchr, ErzIII, HlReg, Enik, Berth, SGPr, HvBurg, HvNst, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, EvB, MinnerII, EvA, Tauler, Seuse (FB vasten), BdN, BrTr, BuchdRügen, Exod (um 1120/30), Freid, Helbl, Iw, JJud, KvWSilv, Parz, SchwPr, SSp, StrDan, UvTürhTr, WälGa, Walth, Urk; E.: ahd. fastēn 16, sw. V. (3), fasten; ahd. fastōn* 1, sw. V. (2), fasten; germ. *fastēn, *fastǣn, sw. V., festhalten, fasten; germ. *fastōn, sw. V., festhalten; s. idg. *pasto-?, Adj., fest, Pokorny 789; W.: nhd. fasten, sw. V., fasten, DW 3, 1351, DW2 9, 190; R.: die buoze vasten: nhd. büßen; L.: Lexer 264c (vasten), Hennig (vasten), WMU (vasten 504 [1282] 4 Bel.), FB 406a (vasten); Son.: SSp mnd.?
vasten (2), mhd.?, st. N.: nhd. Fasten (N.); Q.: Albert, Aneg (um 1173), Cäc, KvWSilv, PassI/II, StrKarl; E.: s. vasten (1); W.: nhd. Fasten, N., Fasten (N.), DW-, DW2-; L.: Lexer Handwörterbuch 3, 30 (vasten)
vastenkiuwe, fastenkiuwe*, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Fastenspeise; Q.: Walth (1190-1229); E.: s. vaste, kiuwe; W.: nhd.? (ält.) Fastenkäue, F., Fastenspeise, DW 3, 1353, DW2-; L.: Lexer 264c (vastenkiuwe), Hennig (vastenkiuwe)
vastenmesse, fastenmesse*, mhd., st. F.: nhd. „Fastenmesse“, Jahrmarkt in der Fastenzeit; Hw.: vgl. mnd. vastmisse; Q.: Chr (1330); E.: s. vaste, messe (1); W.: nhd. Fastenmesse, F., Handelsmesse im Frühjahr, DW2 9, 191; L.: Lexer 264c (vastenmesse)
vastenspīse, fastenspīse*, mhd.?, st. F., sw. F.: nhd. Fastenspeise; Hw.: vgl. mnl. vastenspīse, mnd. vastenspīse; Q.: Chr, DW2 (14./15. Jh.); E.: s. vaste, spīse; W.: nhd. Fastenspeise, F., Fastenspeise, DW 3, 1353, DW2 9, 191; L.: Lexer Handwörterbuch 3, 31 (vastenspīse)
vastenwē, fastenwē*, mhd., st. N.: nhd. „Fastenweh“, Fastenleiden; E.: s. vaste, wē; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (vastenwē)
vaster, faster*, mhd., st. M.: Vw.: s. vastære
vastere*, vaster, vester, fastere*, fester*, mhd., Adj. (Komp.): nhd. festere, mehr; Hw.: vgl. mnd. vastere; Q.: Teichn (1350-1365); E.: s. vast; W.: nhd. fester, Adj. (Komp.), fester; L.: Lexer 264b (vaster)
vastetac, vasttac, fastetac*, fasttac*, mhd., st. M.: nhd. Fasttag; Vw.: s. ban-; Hw.: vgl. mnd. vasteldach; Q.: BrHoh, Chr, Helbl, Renner, Spec (um 1150), Urk; E.: s. vaste, tac; W.: s. nhd. Fasttag, M., Fasttag, DW 3, 1357, DW2 9, 195; L.: Lexer 264c (vastetac), WMU (vastetac 1914 [1294] 2 Bel.)
vastmuos, fastmuos*, mhd., st. N.: nhd. „Fastenmus“, Fastenspeise, Hülsenfrüchte; Q.: BrE (FB vastmuos), BvgSp, UrbBayÄ (um 1240), Urk; E.: ahd. fastmuos* 1, st. N. (a) (?), Fastenspeise; W.: nhd. (steir.) Fastmus, N., Fastenspeise, Unger/Khull 213, DW2 9, 192, (bay.) Fastmues, N., Fastenspeise, Schmeller 1, 773; L.: Lexer 264c (vastmuos), WMU (vastmuos 1982 [1294] 7 Bel.), FB 406b (vastmuos)
vastmuotec, fastmuotec*, mhd., Adj.: Vw.: s. vastmuotic
vastmuotic, vastmuotec, fastmuotic*, mhd., Adj.: nhd. „festmütig“, beständig; Hw.: vgl. mnd. vastmȫdich; Q.: Apk (vor 1312) (FB vastmuotec); E.: s. vast, muotic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 477b, FB 406b (vastmuotec)
vastnaht, vasennaht, fastnaht*, fasennaht*, mhd., st. F.: nhd. Fastnacht, Fasnacht, Vorabend vor Beginn der Fastenzeit, Tag vor Aschermittwoch; Hw.: s. vasnaht; vgl. mnd. vastnacht; Q.: Ot, MinnerII, Tauler, Seuse (FB vastnaht), Hätzl, Köditz, Kolm, MerswZM, Myst, NvJer, OvW, Parz (1200-1210), Renner, TannhHofz, Teichn, UrbHabsb, Urk; E.: s. vast, naht; W.: s. nhd. Fastnacht, F., Fastnacht, DW 3, 1353, DW2 9, 193; L.: Lexer 264c (vastnaht), Hennig (vastnaht), WMU (vastnaht 1914 [1294] 73 Bel.)
vastnahtbutz, fastnahtbutz*, mhd., sw. M.: Vw.: s. vasnahtbutz
vastnahtebutze, fastnahtebutze*, mhd., sw. M.: Vw.: s. vasnahtbutz
vastnahthuon 16, mhd., st. N.: nhd. Fastnachthuhn; Q.: UrbHabsb, Urk (1284); E.: s. vastnaht, huon; W.: nhd. (ält.) Fastnachthuhn, F., Fastnachthuhn, zur Fastnacht zu lieferndes Huhn, DW 3, 1356, DW2 9, 194; L.: WMU (vastnahthuon 1552 [1292] 16 Bel.)
vasttac, fasttac*, mhd., st. M.: Vw.: s. vastetac
vastwoche, wastwoche, fastwoche*, mhd., sw. F.: nhd. „Fastwoche“, Fastenwoche, Woche in der Fastenzeit; Q.: Tauler (FB vastwoche), Chr, Urk (1288); E.: s. vasten, woche; W.: nhd.? (ält.) Fastwoche, F., Fastwoche, Fastnachtwoche, DW 3, 1358, DW2-; L.: Lexer 264c (vastwoche), Hennig (vastwoche), WMU (vastwoche N 359 [1288] 6 Bel.), FB 406b (vastwoche)
vat, fat*, mhd., st. M.: nhd. „Trug“; E.: ?; R.: sunder vat: nhd. ohne Trug; L.: Lexer 477b (vat)
vate, fate*, mhd., sw. F.: Vw.: s. vade
vater (1), vatter, fater*, fatter*, mhd., st. M.: nhd. Vater, Gott, Landesherr, geistlicher Würdenträger, Papst, Kardinal, Priester, Pflegevater, Pate, Vorfahre; ÜG.: lat. pater BrTr, PsM, STheol, primus parens STheol, senior BrTr; Vw.: s. adel-, alt-, alter-, bīht-, elder-, erbe-, ēwe-*, ge-, heil-, helfe-, himel-, hōch-, houbet-, hūs-, muoter-, stief-, trūt-, vore-*, wān-; Hw.: vgl. mnd. vāder; Q.: Will (1060-1065), Eilh, PsM, Heimesf, Ren, RWchr, StrAmis, LvReg, SGPr, Kreuzf, HvNst, Apk, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, EvSPaul, MinnerII, EvA, Tauler, Seuse, KvMSph, WernhMl (FB vater), BdN, BrTr, Chr, GenM (um 1120?), Helbl, Karlmeinet, KvWAlex, Loheng, OvW, Renner, RhMl, Rol, RvEBarl, Suchenw, Walth, WvÖst, Urk; E.: ahd. fater 703, st. M. (er, z. T. a), Vater; germ. *fader, M. (kons.), Vater; idg. *pətḗr, *pətḗ, M., Vater, Pokorny 829; s. idg. *pā-, *pāt-, *pə-, *peh₂-, *pah₂-, V., füttern, nähren, weiden, Pokorny 787; W.: nhd. Vater, M., Vater, DW 25, 13; R.: vater aller tugende: nhd. „Vater aller Tugenden“, Inbegriff aller Vollkommenheit; L.: Lexer 264c (vater), Lexer 477b (vater), Hennig (vater), WMU (vater 94 [1265] 1170 Bel.), FB 406a (vater)
vater (2), mhd., sw. F.: Vw.: s. ge-; E.: s. vater (1)
vaterane 1, faterane*, mhd., sw. M.: nhd. „Vaterahne“, Urgroßvater; ÜG.: lat. proavus Gl; Q.: Gl (13. Jh.); I.: Lsch. lat. proavus?; E.: s. vater, ane (3); W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 143a (faterano), Karg-Gasterstädt/Frings 3, 663 (vaterane)
vaterbære, faterbære*, mhd., Adj.: nhd. vatergemäß; E.: s. vater, bære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 264c (vaterbære)
vatere***, mhd., sw. M., sw. F.: Vw.: s. ge-; E.: s. vater
vatereigen 4, fatereigen*, mhd., st. N.: nhd. „Vatereigen“, väterliches Erbgut; ÜG.: lat. patrimonium Gl; Q.: Gl (2. Hälfte 12. Jh.), Urk; E.: s. vater (1), eigen (2); W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 143a (vatereigen), 807b (vatereigen), WMU (vatereigen 1703 [1293] 1 Bel.)
vatererbe 1 und häufiger, fatererbe*, mhd., st. N.: nhd. „Vatererbe“, Erbsitz, väterlicher Besitz; Hw.: vgl. mnd. vādererve; Q.: Urk (1290); E.: ahd. fatererbi* 4, st. N. (ja), „Vatererbe“, Erbgut; W.: nhd. Vatererbe, N., „Vatererbe“, Hinterlassenschaft des Vaters, DW 25, 24; L.: Karg-Gasterstädt/Frings 3, 663 (fatererbi), WMU (vatererbe 1227 [1290] 1 Bel.)
vaterhalbe, faterhalbe*, mhd., Adv.: nhd. auf väterlicher Seite, von väterlicher Seite, väterlicherseits; Hw.: s. vaterhalp; Q.: DSp (FB vaterhalbe), WälGa (1215/16); E.: s. vater, halbe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 264c (vaterhalbe), Hennig (vaterhalbe), FB 406b (vaterhalbe)
vaterhalben, faterhalben*, mhd., Adv.: nhd. auf väterlicher Seite, von väterlicher Seite, väterlicherseits; E.: s. vater, halben; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 264c (vaterhalbe), Hennig (vaterhalbe)
vaterhalp, faterhalp*, mhd., Adv.: nhd. auf väterlicher Seite, von väterlicher Seite, väterlicherseits; Hw.: s. vaterhalbe; vgl. mnd. vāderhalf; Q.: Helbl, JTit, MarHimmelf, Parz (1200-1210), SchwPr, Wartb, WolfdA, Urk; E.: s. vater, halp; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 264c (vaterhalbe), WMU (vaterhalp 219 [1274] 2 Bel.)
vaterheim, faterheim*, mhd., st. N.: nhd. „Vaterheim“, Vaterland, Heimat; ÜG.: lat. patria Gl; Q.: Lei, EvA (FB vaterheim), Krone, SchwPr, Gl (12./13. Jh.); I.: Lüt. lat. patria; E.: s. vater, heim; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 264c (vaterheim), Glossenwörterbuch 143a (vaterheim), FB 406b (vaterheim)
vaterheime 1, faterheime*, mhd., st. F.: nhd. „Vaterheim“, Vaterhaus, Vaterland, Heimat; ÜG.: lat. patria Gl; Q.: Gl (12. Jh.); I.: Lüt. lat. patria; E.: s. vater, heime; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 264c (vaterheim), Hennig (vaterheime), Glossenwörterbuch 143a (vaterheime)
vaterheimuote*, vaterheimuot, faterheimuot*, mhd., st. F.: nhd. Vaterland, Heimat; Q.: Lexer (14. Jh.); E.: s. vater, heimuote; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 264c (vaterheimuot)
vaterheit, faterheit*, mhd., st. F.: nhd. Vater, Vaterschaft, Väterlichkeit; Q.: Tauler (FB vaterheit), Eckh (1. Drittel 14. Jh.); E.: s. vater, heit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 264c (vaterheit), Hennig (vaterheit), FB 406b (vaterheit)
vaterhūs, faterhūs*, mhd., st. N.: nhd. Vaterhaus; Hw.: vgl. mnd. vāderhūs; Q.: Lexer (Anfang 14. Jh.); E.: s. vater, hūs; W.: nhd. Vaterhaus, N., Vaterhaus, DW 25, 25; L.: Hennig (vaterhūs)
vaterin***, vaterine***, mhd., st. F.: Vw.: s. ge-; E.: s. vater
vaterkraft, faterkraft*, mhd., st. F.: nhd. „Vaterkraft“, väterliche Gewalt; Q.: Apk (vor 1312) (FB vaterkraft); E.: s. vater, kraft; W.: nhd. (ält.) Vaterkraft, F., Stärke die der Vater besitzt, DW 25, 27; L.: Lexer 264c (vaterkraft), Hennig (vaterkraft), FB 406a (vaterkraft)
vaterlant, faterlant*, mhd., st. N.: nhd. Vaterland, Heimat, Himmel; ÜG.: lat. patria Gl, PsM; Q.: Mar, PsM, BrE, SHort, EvSPaul, EvA, Seuse, Teichn, Schürebr (FB vaterlant), Baldem, Elis, KvWTroj, Litan (nach 1150), Myst, NvJer, PassI/II, Renner, Gl (12. Jh.); I.: Lüt. lat. patria; E.: s. vater, lant; W.: nhd. Vaterland, N., Vaterland, DW 25, 27; L.: Lexer 264c (vaterlant), Hennig (vaterlant), Glossenwörterbuch 143a (vaterlant), FB 406b (vaterlant)
vaterlich, veterlich, faterlich*, feterlich*, mhd., Adj.: nhd. väterlich; ÜG.: lat. dominativus STheol, paternus BrTr, PsM, STheol; Vw.: s. ge-, un-*; Hw.: vgl. mnd. vēderlīk; Q.: Mar, PsM, RAlex, RWh, RWchr, ErzIII, DvAPat, Enik, Brun, SGPr, SHort, HvBurg, Apk, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, Parad, STheol, KvHelmsd, Tauler, Seuse, WernhMl, Gnadenl (FB vaterlich), BrTr, GenM (um 1120?), KchrD, KvWSilv, RvEBarl, Trist, WvRh, Urk; E.: ahd. faterlīh 16, Adj., väterlich; W.: s. nhd. väterlich, Adj., väterlich, dem Vater zugehörend, vom Vater stammend, der Handlungsweise des Vaters vergleichbar, DW 3, 33; L.: Lexer 264c (vaterlich), Hennig (vaterlich), WMU (vaterlich 2338 [1296] 3 Bel.), FB 406b (vaterlich)
vaterlīche, veterlīche, faterlīche*, feterlīche*, mhd., Adv.: nhd. väterlich; Vw.: s. un-*; Q.: RWchr, DvAPat, Enik, EckhII, Tauler, Seuse, WernhMl, Kreuzf (FB vaterlīche), Aneg, ErnstD, Litan (nach 1150), RvEBarl, Suchenw, Trist, UvEtzWh, Walth, WvRh, Urk; E.: ahd. faterlīhho* 1, faterlīcho, Adv., väterlich; W.: s. nhd. väterlich, Adv., väterlich, DW 3, 34; L.: Lexer 264c (vaterlīche), Hennig (vaterlīche), WMU (vaterlīche 800 [1286] 2 Bel.), FB 406b (vaterlīche)
vaterlīn, veterlīn, faterlīn*, feterlīn*, mhd., st. N.: nhd. Väterlein, Väterchen; Q.: RWh, Enik, GTroj, WvÖst (FB vaterlīn), Cranc (FB veterlīn), Ammenh, Kudr, Reinfr, Tit, Wig (1210-1220), Urk; E.: s. vater, līn; W.: s. nhd. Väterlein, N., Väterlein, DW 25, 32; L.: Lexer 264c (vaterlīn), Hennig (vaterlīn), WMU (vaterlīn 1805 [1293] 3 Bel.), FB 406b (vaterlīn), FB 428a (veterlīn)
vaterlōs, faterlōs*, mhd., Adj.: nhd. vaterlos, ohne Vater seiend; Hw.: vgl. mnd. vāderlōs; Q.: ErzIII, LvReg, WernhMl (FB vaterlōs), StrKarl (1. Hälfte 13. Jh.); E.: ahd. faterlōs 2, Adj., vaterlos; W.: nhd. vaterlos, Adj., vaterlos, des Vaters beraubt, DW 3, 34; L.: FB 406b (vaterlōs)
vatermāc, fatermāc*, vatermāg, fatermāg*, vatermāge, fatermāge*, mhd., st. M.: nhd. „Vatermage“, Verwandter väterlicherseits; ÜG.: lat. agnatus Gl; Q.: DSp (FB vatermāc), SchwSp, StRAugsb, Gl (12. Jh.), Urk; I.: Lsch. lat. agnatus; E.: s. vater, māc; W.: nhd. (ält.) Vatermag, M., Verwandter von väterlicher Seite, DW 25, 35; L.: Lexer 264c (vatermāc), Hennig (vatermāc), Glossenwörterbuch 143a (vatermāg), WMU (vatermāc 173 [1272] 16 Bel.), FB 406b (vatermāc)
vatermāg, fatermāg*, mhd., st. M.: Vw.: s. vatermāc
vatermāge, fatermāge*, mhd., st. M.: Vw.: s. vatermāc
vaterrīche, faterrīche*, mhd., st. N.: nhd. Vaterreich, Vaterland; Q.: EvSPaul, Teichn (FB vaterrīche), Trist (um 1210), WälGa; E.: s. vater, rīche; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 264c (vaterrīche), Hennig (vaterrīche), FB 406b (vaterrīche)
vaterschaft, faterschaft*, mhd., st. F.: nhd. Vaterschaft; ÜG.: lat. paternitas Gl; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mhd. vāderschop; Q.: Trudp (vor 1150), EckhI, EckhII, Parad (FB *vaterschaft), Gl; I.: Lüs. lat. paternitas; E.: s. vater, schaft; W.: nhd. Vaterschaft, F., Vaterschaft, DW 25, 37; L.: Lexer 477b (vaterschaft), Hennig (vaterschaft), Glossenwörterbuch 143a (vaterschaft), FB 406b (*vaterschaft)
vatersin, fatersin*, mhd., st. M.: nhd. „Vatersinn“, Gott Vater, Vater; E.: s. vater, sin; W.: s. nhd. (ält.) Vatersinn, M., Gesinnung des Vaters, DW 25, 38; L.: Hennig (vatersin)
vatersippe, fatersippe*, mhd., st. F.: nhd. „Vatersippe“, die Sippe des Vaters, die Familie des Vaters; Q.: Teichn (1350-1365) (FB *vatersippe); E.: s. vater, sippe; W.: nhd. Vatersippe, F., Vatersippe, DW-; L.: FB 406b (*vatersippe)
vatersite, mhd., st. N.: nhd. „Vatersitte“, Sitte des Vaters; Q.: Mai (1270/80); E.: s. vater, site (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer Handwörterbuch 3, 34 (vatersite)
vaterslecke, mhd., sw. M.: Vw.: s. vaterslege
vaterslege 1, vaterslecke, faterslege*, faterslecke*, mhd., sw. M.: nhd. „Vaterschläger“, Vatermörder; ÜG.: lat. patricida Gl; Q.: Gl (12. Jh.); I.: Lüs. lat. patricida; E.: s. vater, slege*** (2); W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 143a (vaterslecke), Karg-Gasterstädt/Frings 3, 665 (fatersleggo)
vatersun, fatersun*, mhd., st. M.: nhd. Gottessohn; Q.: EckhIII (vor 1326) (FB vatersun); E.: s. vater, sun; W.: s. nhd. (ält.) Vatersohn, M., Vatersohn DW 25, 38; L.: Hennig (vatersun), FB 406b (vatersun)
vaterteil, faterteil*, mhd., st. N.: nhd. „Vaterteil“, väterlicher Erbteil; Q.: Urk (1327); E.: s. vater, teil; W.: s. nhd. Vaterteil, N., Vaterteil DW 25, 39 (Vatertheil); L.: Lexer 264c (vaterteil)
vaterwān, faterwān*, mhd., st. M.: nhd. „Vaterwahn“, Glaube einen Vater zu besitzen; Q.: Trist (um 1210); E.: s. vater, wān; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 264c (vaterwān), Hennig (vaterwān)
vatter, fatter*, mhd., st. M.: Vw.: s. vater
vatzen, fatzen*, mhd., sw. V.: nhd. dick werden, fett werden; Q.: Apk (vor 1312) (FB *vatzen); E.: s. veize; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 477b (vatzen), FB 406b (*vatzen)
vauvau, faufau, vau-vau, vau, fau-fau*, mhd., Interj.: nhd. au-au (Klageruf); Q.: BDan (um 1331) (FB *vau); E.: lautmalerisch; L.: Lexer 477b (vau-vau), FB 406b (*vau)
vaz (1), faz*, mhd., st. N.: nhd. Fass, Gefäß, Kasten (M.), Schrein, Korb, Körper, Resonanzkörper, Instrument; ÜG.: lat. hydria PsM, vas PsM; Vw.: s. alter-, balsam-, biutel-, bier-, bīn-, bisem-, brief-, brunne-, bühsen-, buter-, ezzich-, essig-, genāden-, gezouwe-, giez-, glase-, golt-, hāme-, hant-, harn-, hebe-, hel-, helm-, honec-, hor-, imben-, katzen-, kelch-, kirchen-, korn-, krūt-, lampen-, laster-, lāsūr-, leit-, lieht-, liuhte-, lügen-, mirren-, mulden-, quāt-, rede-, roll-, rouch-, salben-, sælede-, schanden-, schenke-, schrīb-, schrīp-, silber-, spiegel-, stahel-, stenke-, sünde-, swert-, tavel-, tint-, tinten-, touf-, tranc-, trinc-, trüge-, trunc-, tugent-, tümpel-, twach-, vege-, vuoter-, wazzer-, wel-, wīc-, wīn-, wīrouch-, wolken-; Hw.: vgl. mnl. vat, mnd. vat (1); Q.: LAlex (1150-1170), PsM, Albert, LBarl, Ren, RWchr, ErzIII, LvReg, Enik, GTroj, Vät, Märt, SHort, HvBurg, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EvPass, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, BDan, Hiob, KvHelmsd, Hawich, MinnerII, EvA, Tauler, Seuse, Teichn, KvMSph, Sph, WernhMl (FB vaz), Albrecht, BdN, Craun, EbvErf, GvN, Krone, Pilatus, RhMl, StrKarl, Wartb, WvRh, Urk; E.: s. lat. vās, N., Gefäß, Geschirr, Gerät; weitere Herkunft unklar; W.: nhd. Fass, N., Fass, DW 3, 1358 (Fasz), DW2 9, 160; R.: daz wenige vaz: nhd. das kleine Kästchen, Sarg; L.: Lexer 264c (vaz), Lexer 477b (vaz), Hennig (vaz), WMU (vaz 602 [1283] 18 Bel.), FB 406b (vaz)
vaz (2), faz*, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. vahs
vazbendære*, vazbender, mhd., st. M.: Vw.: s. vazbindære
vazbindære* 1 und häufiger, vazbendære*, vazbinder, vazbinde, vazbender, fazbindære*, fazbendære*, fazbinder*, fazbender*, mhd., st. M.: nhd. „Fassbinder“, Büttner; Hw.: vgl. mnd. vātebinder, vātebindære; Q.: Urk (1271); E.: s. vaz, bindære; W.: nhd. Fassbinder, M., Fassbinder, DW 3, 1361 (Faszbinder), DW2 9, 165; L.: Lexer 264c (vazbinder), WMU (vazbinde 155 [1271] 1 Bel.)
vāzgūle, mhd., st. F.: nhd. Rüssel des Elefanten; Q.: SAlex (1352) (FB *vāzgūle); E.: s. vāz, gūle; W.: nhd. DW-; L.: FB 406b (*vāzgūle)
vazmeister 1, mhd., st. M.: nhd. Fassmeister, Böttchermeister; Q.: Urk (1299); E.: s. vaz, meister; W.: nhd.? (ält.) Fassmeister, M., Kellermeister, DW2 9, 164; L.: WMU (vazmeister 3060 [1299] 1 Bel.)
vazzære*, vazzer, fazzære*, fazzer*, mhd., st. M.: nhd. „Fasser“, Fassender, Auslader, Einlader, der den Wein in Gefäße füllt; Q.: SHort (FB vazzer), Urk (1256); E.: s. vazzen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 264c (vazzer), Lexer 477b (vazzer), WMU (vazzer 34 [1256] 7 Bel.), FB 406b (vazzer)
vazze, mhd., st. F.: nhd. Fass, Gefäß; Q.: Lei (FB vazze), Lexer (1120-1130); E.: s. vaz (1); W.: s. nhd. Fass, N., Fass, DW 3, 1358 (Fasz), DW2 9, 160; L.: FB 406b (vazze)
vazzede***, fazzede*, mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. vaz
väzzelīn***, mhd., st. N.: Vw.: s. vezzelīn
vazzen, fazzen*, mhd., sw. V.: nhd. fassen, erfassen, ergreifen, einfassen, zusammenfassen, zusammenpacken, aufladen, bepacken, beladen (V.), mit Gold überziehen, mit Farbe überziehen, rüsten, kleiden, schmücken, sich anhäufen, fahren, ziehen, sich unterziehen, sich bekleiden, sich bereitmachen zu, sich aufmachen in, sich aufmachen zu, packen, packen bei, packen mit, nehmen, aufnehmen, aufnehmen in, legen, legen an, bekleiden, schmücken mit, füllen, füllen mit, ausdrücken, ausdrücken mit, häufen, laden auf, ausstatten, ausstatten für; Vw.: s. be-, durch-, ge-, īn-, über-, ūf-, umbe-, under-, ūz-, ver-, vüre-*; Hw.: vgl. mnl. vāten, mnd. vāten (1); Q.: Kchr, HvMelk, Mar, Eilh, Lucid, RWchr, StrDan, LvReg, HTrist, HvBurg, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EckhIII, Parad, MinnerII, Tauler, Teichn, Pilgerf (FB vazzen), BdN, Chr, Craun, Elis, Gen (1060-1080), GenM, GrRud, KchrD, Kudr, Loheng, Parz, Reinfr, Roth, SchwPr, Urk; E.: ahd. fazzōn (1)? 9, sw. V. (2), laden (V.) (1), bepacken, rüsten; germ. *fatōn, sw. V., fassen; s. germ. *fatjan, sw. V., fassen; idg. *pē̆d- (1), *pō̆d-, V., fassen, Pokorny 790; W.: nhd. fassen, sw. V., bereiten, rüsten, fassen, DW 3, 1340, DW2 9, 166; R.: sich über mer vazzen: nhd. sich einschiffen; L.: Lexer 264c (vazzen), Hennig (vazzen), WMU (vazzen 248 [1275] 3 Bel.), FB 406b (vazzen)
vazzer, fazzer*, mhd., st. M.: Vw.: s. vazzære
vazzet***, fazzet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. vazzen
vazziehære*, vazzieher, fazziehære*, fazzieher*, mhd., st. M.: nhd. „Fasszieher“, Auflader; Q.: Chr, Urk (1333); E.: s. vaz, ziehen; W.: nhd. (ält.) Fasszieher, M., Fasszieher, Auflader, DW 3, 1362, DW2 9, 186; L.: Lexer 264c (vazzieher)
vazzunge, fazzunge*, mhd., st. F.: nhd. „Fassung“, Fass, Bekleidung, Schmuck; Hw.: vgl. mnd. vātinge; Q.: Teichn (1350-1365) (FB vazzunge); E.: s. ahd. fazzunga* 1?, st. F. (ō), Last; W.: nhd. Fassung, F., Fassung, Fassungsvermögen, Gemütsverfassung, DW 3, 1347, DW2 9, 182; L.: Lexer 264c (vazzunge), FB 406b (vazzunge)
ve, fe*, mhd., st. N.: Vw.: s. vech
vē (1), fē*, mhd., st. F.: Vw.: s. fēhe
vē (2), mhd., Adv.: Vw.: s. wē (2)
vech, fech*, ve, fe*, mhd., st. N.: nhd. Tier, Vieh; Hw.: s. vēch (2); E.: s. vihe; L.: Lexer 264c (vech)
vēch (1), fēch, mhd., Adj.: nhd. mehrfarbig, gefleckt, scheckig, bunt, verschiedenfarbig, wechselhaft, schillernd, Farbe wechselnd; Vw.: s. agelster-, belz-, gickel-, kunt-*, luter-, tuse-, vitschen-, vizzel-; Q.: LBarl, Ren, RWchr, Enik, SGPr, GTroj, SHort, Ot, Seuse, Schachzb (Adj.), Schachzb (Sb. Adj.) (FB vēch), BdN, Er (um 1185), Flore, Helbl, JTit, KvWTroj, KvWTurn, Martina, Parz, SalMor, StRMeran, UvTürhTr, Vintl, Walth, WolfdD, Urk; E.: ahd. fēh (1) 20, Adj., verschieden (Adj.) (2), bunt, mannigfaltig; germ. *faiha- (1), *faihaz, Adj., bunt; idg. *poik̑o-, Adj., bunt, Pokorny 794; s. idg. *peig- (1), V., Adj., kennzeichnen, färben, ritzen, bunt, farbig, Pokorny 794; W.: nhd. fech, Adj., bunt, DW 3, 1386, DW2-; L.: Lexer 264c (vēch), Hennig (vēch), WMU (vēch 1944 [1294] 1 Bel.), FB 406b (vēch)
vēch (2), fēch, mhd., st. N.: nhd. „Feh“, buntes Pelzwerk, Hermelin, Hermelinpelz; Vw.: s. vuhs-; Q.: ErzIII (1233-1267), Enik, GTroj (FB vēch), Chr, Frl, Hätzl, ReinFu, Vintl; E.: s. vēch (1); W.: nhd. (ält.) Feh, N., buntes Pelzwerk, DW2 9, 244; L.: Lexer 264c (vēch), Hennig (vēch), FB 406b (vēch)
vēch (3), fēch*, mhd., Adj.: nhd. feindselig; Vw.: s. ge-, ur-; E.: s. vēhe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 265a (vēch)
vechære*, vecher, fechære*, fecher*, mhd., st. M.: nhd. Aufseher über den Fischfang, der mit einem Fangnetz Fischende; Q.: Lexer (1471); E.: s. vach, vahen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 265a (vecher)
vēchdistel, fēchdistel*, mhd., st. M.: nhd. Mariendistel; E.: ahd. fēhdistil* 5, st. M. (a), „Fechdistel“, Mariendistel; W.: nhd. (ält.) Fechdistel, F., „Fechdistel“, Mariendistel, DW 3, 1386, DW-
vechelīn, fechelīn*, mhd., st. N.: nhd. „Fächlein“, Schleier der Jungfrauen, Schleier der Nonnen; Q.: Teichn (FB vechelīn); E.: s. vach; W.: nhd. (ält.) Fächlein, N., Schleier der Jungfrauen, Schleier der Nonnen, DW 3, 1221; L.: Lexer 477c (vechelīn), FB 406b (vechelīn)
vecher, fecher*, mhd., st. M.: Vw.: s. vechære
vēchgemāl, fēchgemāl*, mhd., Adj.: nhd. bunt, farbig; Q.: Parz (1200-1210); E.: s. vēch, gemāl; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 264c
vēchgemuot, fēchgemuot*, mhd., Adj.: nhd. wankelmutig, wankelmütig; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. vēch, gemuot; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 264c (vēchgemuot)
vēchgevar, fēchgefar*, mhd., Adj.: nhd. buntfarbig; Q.: Parz (1200-1210); E.: s. vēch, ge, var; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 265a (vēchgevar)
vēchlachen, fēchlachen*, mhd., st. N.: nhd. Decke, Teppich, Vorhang; E.: ahd. fēhlahhan* 19, fēhlachan, st. N. (a), Decke, Teppich, Vorhang; W.: nhd. DW-
vēchmāl, fēchmāl*, mhd., st. N.: nhd. bunter Fleck; Q.: Myns (um 1440); E.: s. vēch, māl; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 265a (vēchmāl)
vēchmarder, fēchmarder*, mhd., st. M.: nhd. bunter Marter; Q.: SHort (nach 1298) (FB vēchmarder); E.: s. vēch, marder; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 477c (vēchmarder), FB 406b (vēchmarder)
vēchvar, fēchfar*, mhd., Adj.: nhd. verschiedenfarbig, buntfarbig; Q.: BdN (1348/50); E.: s. vēch, var; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 265a (vēchvar), Hennig (vēchvar)
vēchwerc, fēchwerc*, mhd., st. N.: nhd. „Fechwerk“, buntes Pelzwerk; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. vēch, werc; W.: nhd.? (ält.) Fechwerk, N., Grauwerk, DW 3, 1392; L.: Lexer 265a (vēchwerc)
vēchwise, fēchwise*, mhd., st. F.: nhd. bunte Wiese; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. vēch, wise; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 265a (vēchwīse)
veck, mhd., st. F., st. M., sw. F., sw. M., st. N.: Vw.: s. vetach
vedach, mhd., st. F., st. M., sw. F., sw. M., st. N.: Vw.: s. vetach
vēde, mhd., st. F.: Vw.: s. vēhede
vedemen, fedemen*, mhd., sw. V.: nhd. fädeln, reihen an, einfädeln, sich einschleichen; Q.: Ot, Seuse (FB vedemen), Hätzl, KvWGS (1277/87), Reinfr; E.: ahd. fadamōn* 4, fadumōn, sw. V. (2), „fädeln“, einfädeln, spinnen, nähen; W.: nhd. fademen, fädemen, sw. V., einfädmen, abfädmen, DW 3, 1230, DW-; L.: Lexer 265a (vedemen), Hennig (vedmen), FB 406b (vedemen)
veder (1), feder*, mhd., st. F.: nhd. Feder, Federkiel, Flügel, Pelz, flaumiges Pelzwerk; ÜG.: lat. calamus PsM, penna PsM; Vw.: s. sahesen-, scherze-, schrīb-, strūz-, tūben-, vlōz-; Hw.: s. vedere; vgl. mnd. vedder, vēder; Q.: s. vedere; E.: ahd. fedara 15, federa, st. F. (ō), Feder; germ. *feþarō, *feþrō, st. F. (ō), Feder; idg. *petr̥g-, *petr̥-, Sb., Flügel, Pokorny 825; vgl. idg. *pet- (2), *petə-, *ptē-, *ptō-, V., stürzen, fliegen, fallen, Pokorny 825; W.: nhd. Feder, F., Feder, DW 3, 1392, DW2 9, 225; L.: Lexer 265a (veder), Hennig (veder)
veder*** (2), mhd., Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. veder
vederangel, federangel*, mhd., st. M.: nhd. „Federangel“, feine Fischangel mit Insektenköder, Angelhaken, Angelhaken mit Federkiel; Q.: Ren (FB vederangel), Parz (1200-1210), Tit; E.: s. veder, angel; W.: s. nhd. Federangel, F., Federangel, DW 3, 1397, DW2 9, 232; L.: Lexer 264a (vederangel), Hennig (vederangel), FB 406 (vederangel)
vederās, mhd., st. N.: nhd. kaputte Feder; Q.: Ot (1301-1319) (FB vederās); E.: s. veder, ās; W.: nhd. DW-; L.: FB 406b (vederās)
vederbette, federbette*, mhd., st. N.: nhd. Federbett; Hw.: vgl. mnd. vēderbedde; Q.: HlReg (FB vederbette), Himmelr (2. Hälfte 12. Jh.), Gl; E.: ahd. fedarbetti 22, st. N. (ja), Federbett; W.: nhd. Federbett, N., Federbett, DW 3, 1398 (Federbette), DW2 9, 232; L.: Lexer 265a (vederbette), Hennig (vederbette), FB 406b (vederbette)
vederboge, federboge*, mhd., sw. M.: nhd. „Federbogen“, gefiederter Bogen, beflügelter Bogen; E.: s. veder, boge; W.: s. nhd. Federbogen, M., Federbogen, DW-, DW2-; L.: Lexer 265a (vederboge)
vedere, federe*, mhd., sw. F.: nhd. Feder, flaumiges Pelzwerk; Vw.: s. diech-, pfāwen-, pflūm-, tōren-; Hw.: s. veder; vgl. mnl. vēdere (1); Q.: SGPr, EckhV (F.), PsM, Enik, EckhI (st. F.), LvReg, Enik, GTroj, EckhIII, Parad, Minneb, MinnerII, Tauler (sw. F.) (FB vedere), ÄPhys (um 1070), BdN, Dietr, Er, Greg, Helbl, JTit, KvWTroj, UvLFrd, WälGa, Urk; E.: ahd. fedara 15, federa, st. F. (ō), Feder; germ. *feþarō, *feþrō, st. F. (ō), Feder; idg. *petr̥g-, *petr̥-, Sb., Flügel, Pokorny 825; vgl. idg. *pet- (2), *petə-, *ptē-, *ptō-, V., stürzen, fliegen, fallen, Pokorny 825; W.: nhd. Feder, F., Feder, DW 3, 1392, DW2 9, 225; L.: Lexer 265a (vedere), Hennig (vedere), WMU (vedere 788 [1286] 1 Bel.), FB 406b (vedere)
vederen***, federen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mnl. vederen, mnd. vēderen; E.: s. veder; W.: nhd. (ält.) federn, sw. V., fiedern, DW 3, 1405, DW2 9, 237
vederet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. vedere
vedergewæte, federgewæte*, mhd., st. N.: nhd. „Federgewand“, Tücher zu Federbetten, Bettzeug, Federkleid der Vögel; E.: s. vedere, gewæte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 265a (vedergewant)
vedergewant, federgewant*, mhd., st. N.: nhd. „Federgewand“, Tücher zu Federbetten, Bettzeug, Federkleid der Vögel; Q.: DW2 (1308), Ring; E.: s. vedere, gewant; W.: s. nhd. Federgewand, N., Federgewand, DW 3, 1400, DW2 9, 232; L.: Lexer 265a (vedergewant), Hennig (vedergewant)
vederich (1), federich*, mhd., st. M., sw. M., st. F., sw. F., st. N.: nhd. Gefieder, Federn, Fittich, Flügel, Art Schutzwehr; Vw.: s. aren-, arn-; Hw.: s. vetach; vgl. mnd. vēderik; E.: ahd. feddāh 35, fettāh, st. M. (a), Flügel, Fittich; s. germ. *feþ-, V., fliegen; idg. *pet- (2), *petə-, *ptē-, *ptō-, V., stürzen, fliegen, fallen, Pokorny 825; W.: ? nhd. (ält.) Federich, M., Trillich, DW 3, 1401; L.: Hennig (vederich)
vederich (2), federich*, mhd., st. M., sw. M., F.: nhd. Bettziehe; Q.: Lexer (1464); E.: s. vedere; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 265a (vederich)
vederiht, vederit, federiht*, federit*, mhd., st. M., sw. M., F.: nhd. Bettziehe; E.: s. vedere; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 265a (vederiht)
vederīn, federīn*, vedrīn, fedrīn*, mhd., Adj.: nhd. von Federn stammend, aus Federn hergestellt, Feder...; Vw.: s. pflūm-; Hw.: s. viderīn; E.: s. vedere; W.: nhd. DW-; R.: vederīn kamp: nhd. Federschopf; L.: Lexer 265a (vederīn), Hennig (vedrīn)
vederit, federit*, mhd., st. M., sw. M., F.: Vw.: s. vederiht
vederkengel, mhd., st. M.: nhd. „Federkengel“, Federstiel, röhrenartiger Stengel; Q.: SHort (nach 1298) (FB vederkengel); E.: s. veder, kengel; W.: nhd. (ält.) Federkengel, Federkingel, M., Federkiel, DW 3, 1402, DW2-; L.: FB 406b (vederkengel)
vederkil, federkil*, mhd., st. M.: nhd. „Federkiel“, Schreibfeder; Q.: HvBer (1325-1330) (st. N.) (FB vederkil); E.: s. vedere, kil; W.: nhd. Federkiel, M., Federkiel, DW 3, 1402, DW2 9, 235; L.: Lexer 477a (vederkil), FB 406b (vederkil)
vederklūbære*, vederklūber, federklūber*, mhd., st. M.: nhd. „Federklauber“, Schmeichler; Q.: Teichn (1350-1365) (FB vederklūber); E.: s. veder, klūber; W.: nhd. (ält.) Federklauber, M., Federleser, Schmeichler, DW 3, 1402, DW2-; L.: Lexer 477c (vederklūber), FB 406b (vederklūber)
vederklūben (1), federklūben*, mhd., sw. V.: nhd. „federklauben“, schmeicheln; Q.: Teichn (1350-1365) (FB vederklūben); E.: s. vedere, klūben; W.: nhd. (ält.) federklauben, sw. V., federlesen, abklauben, DW 3, 1402, DW2-; L.: Lexer 477c (vederklūben), FB 406b (vederklūben)
vederklūben (2), mhd., st. N.: nhd. „Federklauben“, Schmeicheln; Q.: Teichn (1350-1365) (FB vederklūben); E.: s. veder. klūben; W.: nhd. DW-; L.: FB 406b (vederklūben)
vederklūber, federklūber*, mhd., st. M.: Vw.: s. vederklūbære
vederlesære*, vederleser, federlesære*, federleser*, mhd., st. M.: nhd. Federleser, Schmeichler; Hw.: vgl. mnd. vēderlēsære; Q.: Berth (um 1275); E.: s. veder, lesære; W.: s. nhd. Federleser, M., Federleser, DW 3, 1405, DW2 9, 237; L.: Lexer 265a (vederleser)
vederlesærinne*, vederleserin, mhd., st. F.: nhd. „Federleserin“, Bettlerin durch schmeichelnde Dienstleistung; E.: s. veder, lesærinne; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 265a (vederleserin)
vederlese, federlese*, mhd., sw. M.: nhd. Federleser, Schmeichler; E.: s. veder, lese; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 265a (vederlese)
vederlesen, federlesen*, mhd., st. V.: nhd. federlesen, schmeicheln; Hw.: vgl. mnd. vēderlēsen; Q.: DW2 (1355); E.: s. vedere, lesen; W.: nhd. federlesen, V., federlesen, DW 3, 1404, DW2 9, 236; L.: Lexer 265a (vederlesen)
vederleser, federleser*, mhd., st. M.: Vw.: s. vederlesære
vederleserin, federleserin*, mhd., st. F.: Vw.: s. vederlesærinne
vederlestic, federlestic*, mhd., Adj.: nhd. federleicht; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. vedere, lestic; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (vederlestic)
vederlīn, mhd., st. N.: nhd. „Federlein“; Q.: Enik (um 1272), SAlex (FB vederlīn); E.: s. veder, līn; W.: nhd. Federlein, N., Federlein, DW 3, 1403, DW2-; L.: FB 406b (vederlīn)
vedersac, federsac*, mhd., st. M.: nhd. „Federsack“, Sack voll Federn; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. vedere, sac; W.: nhd. Federsack, M., Federsack, DW-, DW2-; L.: Hennig (vedersac)
vederslagen, vederslahen, federslagen*, federslahen*, mhd., sw. V.: nhd. „Feder schlagen“, flattern, mit den Flügeln schlagen; Q.: Albrecht (1190-1210), JTit, PassI/II, Myst, ReinFu, WvE; E.: s. vedere, slagen; W.: nhd. (ält.) federschlagen, V., flattern, DW 3, 1406; L.: Lexer 265a (vederslagen), Hennig (vederslagen)
vederslahen, federslahen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vederslagen
vedersnuor, federsnuor*, mhd., st. F.: nhd. „Federschnur“, Schnur (F.) (1) zu der Federangel; E.: s. vedere, snuor; W.: s. nhd. Federschnur, F., Federschnur, DW-, DW2-; L.: Lexer 265a (vedersnuor)
vederspil, federspil*, mhd., st. N.: nhd. „Federspiel“, Jagdvogel, Beizvogel, Falke, Sperber, Habicht, Vögel (koll.); Hw.: vgl. mnd. vēderspil; Q.: ErzIII, Brun, HTrist, GTroj, HvNst, WvÖst, TvKulm, Minneb, MinnerI, SAlex, WernhMl (FB vederspil), Er, MGH (1147), Roth, SchwSp, StrDan, StrKarl, WälGa, Urk; E.: s. vedere, spil; W.: nhd. Federspiel, N., Federspiel, DW 3, 1407, DW2 9, 238; R.: der minnen vederspil: nhd. Jagdfalke der Minne; L.: Lexer 265a (vederspil), Lexer 477c (vederspil), Hennig (vederspil), WMU (vederspil 3040 [1299] 1 Bel.), FB 406b (vederspil)
vederspilære*, vederspiler, federspilære*, federspiler*, mhd., st. M.: nhd. „Federspieler“, Falkner; E.: s. veder, spilære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 265a (vederspiler)
vederspiler, federspiler*, mhd., st. M.: Vw.: s. vederspilære
vederstrīchære*, vederstrīcher, federestrīchære*, federstrīcher*, mhd., st. M.: nhd. „Federstreicher“, Schmeichler; E.: s. vedere, strīchære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 265a (vederstrīcher)
vederstrīcher, federstrīcher*, mhd., st. M.: Vw.: s. vederstrīchære
vedervlocken, federflocken*, mhd., sw. V.: nhd. die Flügel zum Flug heben; Q.: LvReg (1237-1252) (FB vedervlocken); E.: s. veder, vlocken; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 265a (vedervlocken), FB 406b (vedervlocken)
vedervlücke, federflücke*, mhd., st. F.: nhd. Auffliegen; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. vedere, vlücke; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 265a (vedervlücke)
vedervogel, federfogel*, mhd., st. M.: nhd. Federvogel; Hw.: vgl. mnd. vēdervōgel; E.: s. vedere, vogel; W.: nhd. Federvogel, F., Federvogel, DW 3, 1409, DW2-; L.: Hennig (vedervogel)
vederwāt, federwāt*, mhd., st. F.: nhd. Federkleid, Federkleid von Vögeln, Tücher zu Federbetten, Bettzeug, Federbett, Federbettdecke; Q.: LvReg, GTroj (FB vederwāt), Chr, Hätzl, Krone (um 1230), StRAugsb, StRMünch, Urk; E.: s. vedere, wāt; W.: nhd. (ält.) Federwat, F., Bettgewand, DW 3, 1409; L.: Lexer 265a (vederwāt), Lexer 477c (vederwāt), Hennig (vederwāt), WMU (vederwāt 371 [1278] 1. Bel.), FB 406b (vederwāt)
vederwisch, vederwusch, federwisch*, federwusch*, mhd., st. M.: nhd. Federwisch, Pfeilfedern, Teufelsname; Hw.: vgl. mnd. vēderwisch; Q.: Tauler (vor 1350) (FB vederwisch); E.: s. vedere, wisch; W.: nhd. Federwisch, M., Federwisch, DW 3, 1410, DW2-; L.: Lexer 265a (vederwisch), Hennig (vederwisch), FB 406b (vederwisch)
vedmen, fedemen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vedemen
vedrach, fedrach*, mhd., st. M.: nhd. Federn (F. Pl.), Fittich, Flügel; Hw.: s. vetach; Q.: Lei (FB vedrach), Anno (1077-1081), MillPhys; E.: ahd. fedarah* 5, fiderih*, viderih*, st. M. (a), Fittich, Flügel, Gefieder; germ. *feþarak-, Sb., Flügel, Fittich; idg. *petr̥g-, *petr̥-, Sb., Flügel, Pokorny 825; vgl. idg. *pet- (2), *petə-, *ptē-, *ptō-, V., stürzen, fliegen, fallen, Pokorny 825; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 265a (vedrach), Hennig (vedrach), FB 406b (vedrach)
vedrīn, fedrīn*, mhd., Adj.: Vw.: s. vederīn
vegære*, veger, feger*, fegære*, mhd., st. M.: nhd. „Feger“, Brunnenreiniger, Reiniger; Vw.: s. lenge-, swert-*; Hw.: vgl. mnd. vēgære; Q.: BdN (1348/50); E.: s. vegen; W.: nhd. Feger, M., Feger, DW 3, 1415; L.: Hennig (veger)
vege, fege*, mhd., st. F.: nhd. Ausfegung, Reinigung; E.: s. vegen; W.: nhd. (ält.) Fege, F., Reinigung, DW 3, 1412; L.: Lexer 265a (vege)
vegel, mhd., st. N.: nhd. Fegen, Ausfegen, Reinigen; Q.: Schachzb (1375-1400) (FB vegel); E.: s. vegen; W.: nhd. DW-; L.: FB 406b (vegel)
vegen, fegen*, mhd., sw. V.: nhd. fegen, reinigen, reinigen mit, reinigen von, putzen, scheuern, bedrängen wegen, fortwischen, rennen, stürmen; Vw.: s. abe-*, ge-, ūz-; Hw.: vgl. mnl. vēghen, mnd. vēgen; Q.: RAlex, SHort, HvBurg, Apk, EckhIII, MinnerII, Cranc (FB vegen), BdN, Chr, EbvErf, Er (um 1185), Eracl, Herb, KvWPart, KvWTroj, OvW, PrLeys, Reinfr, Ring; E.: ahd. fegōn* 1, sw. V. (2), „fegen“, putzen, glätten; germ. *fegōn, sw. V., schmücken; idg. *pē̆k̑- (1), *pōk̑-, V., hübsch machen, sich freuen, Pokorny 796; W.: nhd. fegen, sw. V., fegen, rein oder schön reiben, scheuern, DW 3, 1412, DW2 9, 242; R.: strāze vegen: nhd. Straße entlangstürmen, Straße fegen; L.: Lexer 265a (vegen), Hennig (vegen), FB 406b (vegen)
veger, feger*, mhd., st. M.: Vw.: s. vegære
vegestat, fegestat*, mhd., st. F.: nhd. Fegefeuer; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. vegen; W.: vgl. nhd. Fegstätte, F., Fegstätte, Ort der Reinigung, DW 3, 1416, DW2-; L.: Lexer 265a (vegestat), Hennig (vegestat)
vegetiuvel, fegetiufel*, mhd., st. M.: nhd. „Fegeteufel“, Putzteufel; Q.: DW2 (um 1400); E.: s. vegen, tiuvel; W.: nhd. (ält.-dial.) Fegteufel, M., „Fegeteufel“, Quälgeist, DW 3, 1417, DW2 9, 244; L.: Hennig (vegetiuvel)
vegevaz, fegefaz*, mhd., st. N.: nhd. „Fegefass“, Putzteufel; Q.: Wig (1210-1220); E.: s. vegen, vaz; L.: Hennig (vegevaz)
vegeviur, vegvūr, vūwer, fegefiur*, fegfūr*, fūwer*, mhd., st. N.: nhd. Fegefeuer; Hw.: vgl. mnd. vēgelvǖr, vēgenvǖr, vegeviur; Q.: Lucid, Berth, SGPr, SHort, HvBurg, EckhI, EckhII, KvHelmsd, Tauler, Seuse, Stagel, Schürebr (vegeviur), Parad (veifuir) (FB vegeviur), BdN, Frl, JTit, Kolm, MarGr, PassI/II, Renner, SchwSp, Serv (um 1190); E.: s. vegen, viur; W.: s. nhd. Fegefeuer, N., Fegefeuer, DW 3, 1412, DW2 9, 241; L.: Lexer 265a (vegeviur), Hennig (vegeviur), FB 406 (vegeviur)
vegeviuren, fegefiuren*, mhd., sw. V.: nhd. „fegefeuern“, „im Fegefeuer brennen“; Hw.: vgl. mnd. vēgevǖren; Q.: Apk (vor 1312) (*vegeviuren); E.: s. vege, viuren; W.: nhd. DW-; R.: gevegeviuret werden: nhd. im Fegefeuer geläutert werden; L.: Lexer 477c (vegeviuren), FB 406b (*vegeviuren)
veh, feh*, mhd., st. N.: Vw.: s. vihe
vēhber*, vēhper, fehber*, fehper*, mhd., Adj.: nhd. streitbar; E.: s. vēh, ber; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (vēhper)
vēhe..., fēhe*..., mhd.: Vw.: s. vēch
vēhe, vē, vēde, fēhe*, fē*, fēde*, mhd., st. F.: nhd. „Fehe“, Fehde, Hass, Feindschaft, Streit; Vw.: s. ge-, tōt-, ur-; Q.: Herb (1190-1200), Pilatus; E.: s. vēhen (2); W.: nhd. Fehe, (ält.) F., Feindschaft, DW 3, 1418, DW2 9, 246; W.: s. nhd. Fehde, F., Fehde, Feindschaft, Unstimmigkeit, Hass, DW 3, 1417, DW2 9, 244; L.: Lexer 265a (vēhe), Hennig (vēhe)
vehecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. vehicheit
vēhedære*, vēheder, fēhedære*, fēheder*, mhd., st. M.: nhd. „Fehdeführender“, Feind, Befehder; E.: s. vēhede; W.: nhd.? (ält.) Fehder, M., Kämpfer, Fechter, DW 3, 1418, DW2-; L.: Lexer 265a (vēheder)
vēhede (1), fēhede*, vēde, fēde*, mhd., st. F.: nhd. Fehde, Hass, Feindschaft, Streit; Vw.: s. ge-, tōt-*, ur-; Hw.: s. vēhe; vgl. mnl. vēde, mnl. vēde, mnd. vehede, vehenden; Q.: ErzIII, Apk, Ot, HistAE, MinnerII (FB vēhede), Chr, DW2 (1150), EbvErf, Herb, LivlChr, NvJer, PassI/II, RhMl, StRHeiligenst, Urk; E.: lat.-ahd.? faida 15?, F., Feindseligkeit, Feindschaft, Rache; germ. *faihiþō, st. F. (ō), Feindschaft, Hass, Streit; s. idg. *peig̑- (2), Adj., feindlich, böse, Pokorny 795; W.: nhd. Fehde, F., Fehde, Feindschaft, Unstimmigkeit, Hass, DW 3, 1417, DW2 9, 244; L.: Lexer 265a (vēhede), Hennig (vēhede), WMU (vēhede 51 [1261] 2 Bel.), FB 406b (vēhede)
vēhede*** (2), fēhede*, mhd., Adj.: Vw.: s. ur-; E.: s. ahd. fēhida
vēheden, fēheden*, mhd., sw. V.: nhd. „fehden“, befehden, bekriegen; Vw.: s. ane-; Hw.: vgl. mnl. veden, mnd. vēden; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. vēhede (1); W.: nhd. (ält.) fehden, sw. V., bekriegen, angegriffen werden, DW 3, 1418, DW2 9, 246; L.: Lexer 265a (vēheden), Hennig (vēheden)
vēheder, fēheder*, mhd., st. M.: Vw.: s. vēhedære*
vēhedeschaft, mhd., st. F.: nhd. „Fehdeschaft“, Fehde, Feindschaft; Hw.: vgl. mnd. vēdeschop, vehedeschop; Q.: Cranc (1347-1359) (FB *vēhedeschaft); E.: s. vēhede, schaft; W.: nhd. DW-; L.: FB 406b (*vēhedeschaft)
vehehalter, fehehalter*, mhd., st. M.: Vw.: s. vihehaltære
veheherter, feheherter*, mhd., st. M.: Vw.: s. vihehertære
vehehirte, fehehirte*, mhd., sw. M.: Vw.: s. vihehirte
vehehūs, fehehūs*, mhd., st. N.: Vw.: s. vihehūs
veheleche, feheleche*, mhd., Adv.: Vw.: s. vihelīche
vehelich, fehelich*, mhd., Adj.: Vw.: s. vihelich
vēhelich, fēhelich*, mhd., Adj.: nhd. feindselig; Hw.: vgl. mnd. vehedelīk; E.: s. vēhe, vēhede, lich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 265a (vēhelich)
vehelīcheit, fehelīcheit*, mhd., st. F.: Vw.: s. vihelīchheit*
veheliute, feheliute*, mhd., st. M. Pl.: Vw.: s. viheliute
vehemaget, fehemaget*, mhd., st. F.: Vw.: s. vihemaget
vehemuoter, fehemuoter*, mhd., st. F.: Vw.: s. vihemuoter
vēhen (1), fēhen*, mhd., sw. V.: nhd. bunt werden, bunt machen, fleckig werden, färben; Vw.: s. ane-; Q.: GTroj (FB vēhen), Trist (um 1210), Urk; E.: ahd. fēhen* (1) 8, sw. V. (1a), zieren, schmücken, sprenkeln, färben; germ. *faihjan (1), sw. V., malen, färben; idg. *peig- (1), V., Adj., kennzeichnen, färben, ritzen, bunt, farbig, Pokorny 794; L.: Lexer 265a (vēhen), Hennig (vēhen), WMU (vēhen 3110 [1299] 1 Bel.), FB 406b (vēhen)
vēhen (2), fēhen*, mhd., sw. V.: nhd. hassen, feindlich behandeln, befehden, anklagen, verachten, bekämpfen, verfolgen; Hw.: vgl. mnd. vēhen; Q.: Eilh, Ren, WvÖst, Ot (vēhen), Kreuzf (vēn) (FB vēhen), Craun, En, ErnstB, Exod (um 1120/30), Herb, JTit, KvWLd, Litan, Neidh, Reinfr, Rub; E.: ahd. fēhen* (2) 2, sw. V. (1a), beneiden, anfeinden, feindlich behandeln; germ. *faihjan (2), sw. V., feindlich behandeln; s. idg. *peig̑- (2), Adj., feindlich, böse, Pokorny 795; W.: fnhd. fehen, sw. V., Feind sein (V.), DW 3, 1418, DW2 9, 246; L.: Lexer 265a (vēhen), Lexer 477c (vēhen), Hennig (vēhen), FB 406b (vēhen)
vēhen (3), fēhen*, mhd., st. N.: nhd. Hass, Feindschaft; Q.: WvÖst (FB vēhen), GFrau, HartmKlage (um 1185), JTit; E.: s. vēhen (2); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 265a, Hennig (vēhen), FB 406b (vēhen)
vehenōz, fehenoz*, mhd., st. N.: Vw.: s. vihenōz
vehequarter, fehequarter*, mhd., st. F.: Vw.: s. vihequarter
vehesterbe, fehesterbe*, mhd., sw. M.: Vw.: s. vihesterbe
vehestiure, fehestiure*, mhd., st. F.: Vw.: s. vihestiure
vehetrat, fehetrat*, mhd., st. F.: Vw.: s. vihetrat
vehetreibe, fehetreibe*, mhd., sw. M.: Vw.: s. vihetreibe
vehetreip, fehetreip*, mhd., st. M.: Vw.: s. vihetreip
vehetrift, fehetrift*, mhd., st. F.: Vw.: s. vihetrift
vehetrīp, fehetrīp*, mhd., st. M.: Vw.: s. vihetrīp
vehewarte, fehewarte*, mhd., sw. M.: Vw.: s. vihewarte
veheweide, feheweide*, mhd., st. F.: Vw.: s. viheweide
vehhirte, fehhirte*, mhd., sw. M.: Vw.: s. vihehirte
vehhūs, fehhūs*, mhd., st. N.: Vw.: s. vihehūs
vehic*, mhd., Adj.: nhd. feindlich; Hw.: s. vehicheit; E.: s. vehicheit
vehicheit, vehecheit, mhd., st. F.: nhd. Feindschaft; Q.: HvNst (um 1300) (vēikeit) (FB *vehecheit); E.: s. vehe, heit, vehic; W.: nhd. DW-; L.: FB 406b (*vehecheit)
vehkrippe, fehkrippe*, mhd., sw. F.: Vw.: s. vihekrippe
vehlich, fehlich*, mhd., Adj.: Vw.: s. vihelich
vehlīcheit, fehlīcheit*, mhd., st. F.: Vw.: s. vihelīchheit*
vehliute, fehliute*, mhd., st. M. Pl.: Vw.: s. viheliute
vehmaget, fehmaget*, mhd., st. F.: Vw.: s. vihemaget
vehmuoter, fehmuoter*, mhd., st. F.: Vw.: s. vihemuoter
vehnōz, fehnōz*, mhd., st. N.: Vw.: s. vihenōz
vēhper, fehber*, fehper*, mhd., Adj.: Vw.: s. vēhber
vehquarter, fehquarter*, mhd., st. F.: Vw.: s. vihequarter
vehsen, fehsen*, mhd., sw. V.: nhd. fangen, nehmen, in Dienst nehmen, einnehmen, einernten, einheimsen; Q.: Urk (1290); E.: s. vāhen; W.: nhd. (ält.-dial.) fechsen, sw. V., einbringen, ernten, DW 3, 1225 (fächsen), DW2 9, 221; L.: Lexer 265a (vehsenen)
vehsenære***, mhd., st. M.: Vw.: s. īn-; E.: s. veshsenen
vehsenen, vessenen, fehsenen*, fessenen*, vessen, mhd., sw. V.: nhd. fangen, nehmen, in Dienst nehmen, einnehmen, einernten, einheimsen; Vw.: s. ge-; Q.: Ot (FB vehsenen), Urk (1294); E.: s. vāhen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 265a (vehsenen), WMU (vehsenen, vessen N 670 [1294] 1 Bel.), FB 407a (vehsenen)
vehsterbe, fehsterbe*, mhd., sw. M.: Vw.: s. vihsterbe
vehstiure, fehstiure*, mhd., st. F.: Vw.: s. vihestiure
vehsunge, fehsunge*, mhd., st. F.: nhd. Ernte; E.: s. vehsen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 265a (vehsunge)
vehtære, fehtære*, vehter, fehter*, mhd., st. M.: nhd. „Fechter“, Kämpfer, Streiter; ÜG.: lat. bellator PsM; Vw.: s. ane-, vore-*, vüre-*, wider-; Hw.: vgl. mnd. vechtære; Q.: PsM, Enik, GTroj, Teichn (FB vëhter), BdN, Kchr (um 1150), Renner, SchwPr; E.: ahd. fehtāri 2, st. M. (ja), „Fechter“, Kämpfer, Krieger, Faustkämpfer; W.: nhd. Fechter, M., Fechter, Kämpfer, DW 3, 1390, DW2 9, 224; L.: Hennig (vehtære), FB 407 (vëhter)
vehtærinne*, fehtærinne*, vehterinnne, fehterinnne*, mhd., st. F.: nhd. „Fechterin“; Q.: SGPr (1250-1300) (FB vëhterinnne); W.: nhd. Fechterin, F., Fechterin, DW-, DW2-; L.: FB 407a (vëhterinnne)
vehte (1), fehte*, mhd., st. F.: nhd. „Gefecht“, Streit, Kampf; Vw.: s. ane-, ge-, lant-, wider-; Hw.: vgl. mnd. vechte (1); Q.: Lei, LAlex (1150-1170), ErzIII (FB vëhte), Albrecht, HeldbK, Herb, Krone, KvWPart, KvWTroj, Mai, Trist, TUnd; E.: ahd. fehta 11?, st. F. (ō), sw. F. (n), Gefecht, Kampf; germ. *fehtō, st. F. (ō), Gefecht, Kampf; s. idg. *pek̑- (2), V., zupfen, zausen, scheren (V.) (1), Pokorny 797; W.: s. nhd. Gefecht, N., Gefecht; L.: Lexer 265a (vehte), Hennig (vehte), FB 407a (vëhte)
vehte (2), fehte*, mhd., sw. M.: Vw.: s. vore-*, vür-, wider-; E.: s. vehten
vehtec***, mhd., Adj.: Vw.: s. vehtic***
vehteclīche, fehteclīche*, mhd., Adv.: Vw.: s. vehticlīche*
vehten (1), fehten*, mhd., st. V.: nhd. fechten, ausfechten, erfechten, bekämpfen, besiegen, streiten, kämpfen, kämpfen gegen, ringen, ringen mit, unruhig sein (V.), die Arme hinwerfen und herwerfen, sich abarbeiten, sich herandrängen an, ankämpfen gegen, schlagen nach, einschlagen auf, sich abmühen für, sich abmühen um, sich sehnen nach, bekämpfen, erkämpfen, erringen, heraushauen aus; ÜG.: lat. interpellare STheol, pugnare BrTr, PsM; Vw.: s. abe-, ane-, be-, durch-, ent-, er-, ge-, mite-, sige-, über-, under-, ūz-, ver-, vol-, vore-*, vüre-*, wider-; Hw.: vgl. mnl. vechten, mnd. vechten (1); Q.: Will (1060-1065), Anno (1077-1081), LAlex, PsM, Lucid, Ren, ErzIII, Enik, DSp, Brun, SGPr, Vät, SHort, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, BDan, MinnerII, Tauler, Seuse, WernhMl (FB vëhten), Albrecht, BdN, Boner, BrTr, Chr, EbvErf, En, Frl, GenM, Georg, GrRud, Helmbr, Herb, Iw, Karlmeinet, KvWEngelh, Loheng, Mar, MF, Nib, Parz, PrWack, Rab, Renner, Roseng, SalMor, SChwPr, Serv, SSp, Tund, UvZLanz, WälGa, Warnung, Wh, WolfdB, Urk; E.: ahd. fehtan 49, st. V. (4?), „fechten“, kämpfen, streiten; germ. *fehtan, st. V., kämpfen; s. idg. *pek̑- (2), V., zupfen, zausen, scheren (V.) (1), Pokorny 797; W.: nhd. fechten, st. V., fechten, kämpfen, DW 3, 1387, DW2 9, 221; R.: herūz vehten: nhd. herausdringen; R.: āventiure vehten: nhd. Abenteuer bestehen, Abenteuer ausfechten; R.: kampf vehten: nhd. Kampf bestehen, Kampf ausfechten; R.: strīt vehten: nhd. Streit bestehen, Streit ausfechten; R.: wīc vehten: nhd. Schlacht bestehen, Kampf bestehen; L.: Lexer 265a (vehten), Lexer 265b (vehten), Hennig (vehten), WMU (vehten 37 [1257] 9 Bel.), FB 407a (vëhten); Son.: SSp mnd.?
vehten (2), fehten*, mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Fechten, Gefecht, Kampf, Streit; Vw.: s. ane-, ge-, vore-*, wider-; Hw.: vgl. mnd. vechten (2); Q.: Enik, GTroj, MinnerII, JvFrst2, Seuse, Teichn, Schürebr (FB vëhten), BdN, Chr, Dietr, Er (um 1185), JSigen, KvWTroj, Parz, Rab, Vintl; E.: s. vehten (1); W.: Fechten, N., Fechten, DW 3, 1387, DW2-; L.: Lexer 265b (vehten), Hennig (vehten), FB 407a (vëhten)
vehten*** (3), mhd., sw. V.: Vw.: s. ge-; E.: s. vehten (1)
vehtende, fehtende*, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „fechtend“; Q.: SGPr (1250-1300), Schürebr (FB vëhtende); E.: s. vehten; W.: nhd. fechtend, (Part. Präs.=)Adj., fechtend, DW-, DW2-; L.: FB 407a (vëhtende)
vehter, fehter*, mhd., st. M.: Vw.: s. vehtære
vehterinnne, fehterinnne*, mhd., st. F.: Vw.: s. vehtærinne*
vehtezīt, fehtezīt*, mhd., st. F.: nhd. „Fechtzeit“, Kampfzeit; Q.: Ot (1301-1319) (FB vëhtezīt); W.: nhd. DW-; L.: FB 407a (vëhtezīt)
vehtgenōze, fehtgenōze*, mhd., sw. M., st. M.: nhd. „Fechtgenosse“, Kampfgenosse, Kampfgefährte; Vw.: s. ge-; Q.: Eilh (1170-1190); E.: s. vehte, genōze; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 265b (vehtgenōze), Hennig (vehtgenōze)
vehtic***, vehtec***, mhd., Adj.: Vw.: s. ane-***, wider-; Hw.: vgl. mnd. vechtich (1); E.: s. vehte
vehticheit***, vehtecheit***, mhd., st. F.: Vw.: s. wider-; E.: s. vehten
vehticlich***, vehteclich***, mhd., Adj.: Hw.: s. vëhticlīche; E.: s. vehte
vehticlīche*, fehticlīche*, vehteclīche, fehteclīche*, mhd., Adv.: nhd. kampfbereit; Q.: Teichn (1350-1365) (vihteclīche) (FB vëhticlīche); E.: s. vehtic***, līche; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 477c (vehteclīche), FB 407a (vëhticlīche)
vehtigunge***, mhd., st. F.: Vw.: s. ane-; E.: s. vehten (1)
vehtīsen, fehtīsen*, mhd., st. N.: nhd. Fechteisen, Schwert; Q.: HTrist (1285-1290) (FB vëhtīsen); E.: s. vehten, īsen; W.: s. nhd. Fechteisen, N., Fechteisen, DW2 9, 224; L.: Lexer 265b (vehtīsen), Hennig (vehtīsen), FB 407a (vëhtīsen)
vehtlich, fehtlich*, mhd., Adj.: nhd. anfechtend, anreizend; Vw.: s. ane-; Hw.: vgl. mnd. vechtelīk; Q.: Vintl (1411); E.: s. vēhede, lich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 265b (vehtlich)
vehtrat, fehtrat*, mhd., st. F.: Vw.: s. vihetrat
vehtreibe, fehtreibe*, mhd., sw. M.: Vw.: s. vihetreibe
vehtreip, fehtreip*, mhd., st. M.: Vw.: s. vihetreip
vehtrift, fehtrift*, mhd., st. F.: Vw.: s. vihetrift
vehtrīp, fehtrīp*, mhd., st. M.: Vw.: s. vihetrīp
vehtunge, fehtunge*, mhd., st. F.: nhd. „Fechtung“, Streit, Kampf; Vw.: s. ane-, wider-; Hw.: vgl. mnd. vechtinge; Q.: Brun (1275-1276) (FB vëhtunge); E.: s. vehten; W.: nhd.? (ält.) Fechtung, F., Streit, DW 3, 1392; L.: Lexer 477c (vehtunge), FB 407a (vëhtunge)
vehwarte, fehwarte*, mhd., sw. M.: Vw.: s. vihewarte
veic***, mhd., Adj.: Vw.: s. veige
veicheit, feicheit*, mhd., st. F.: nhd. „Feigheit“, Verderben, Unheil; Q.: Enik, Ot (FB veicheit), Trist (um 1210), Warnung; E.: s. veige, heit; W.: s. nhd. Feigheit, F., Feigheit, DW 3, 1446, DW2 9, 273; L.: Lexer 265b (veicheit), Hennig (veicheit), FB 407b (veicheit)
veichen, feichen*, mhd., st. M., st. N.: nhd. Verstellung, Arglist, Betrug; Q.: Apk (st. M.), Will (1060-1065) (st. N.) (FB veichen), BrHoh, Glaub (1140-1160); E.: ahd. feihhan (1) 11, feichan, st. N. (a), Täuschung, Arglist, Betrug, Heimtücke; germ. *faikna-, *faiknam, st. N. (a), Bosheit, Betrug; s. idg. *peig̑- (2), Adj., feindlich, böse, Pokorny 795; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 265b (veichen), FB 407b (veichen)
veiclich, feiclich*, mhd., Adj.: nhd. todbringend, gefährlich; Q.: NibA (nach 1200?), Trist; E.: s. veige, lich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 265b (veiclich), Hennig (veiclich)
veiclīche, feiclīche*, mhd., Adv.: nhd. zum Tod bestimmt, schwächlich; Q.: HistAE (FB veiclīche), Nib (um 1200); E.: s. veiclich; W.: nhd. DW-; R.: veiclīche getān: nhd. vom Tod gezeichnet; L.: Lexer 265b (veiclich), Hennig (veiclīche), FB 407b (veiclīche)
veictac, feictac*, mhd., st. M.: nhd. Todestag, Tod; Q.: Dietr, Rol (um 1170), StrKarl; E.: s. veige, tac; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 265b (veictac), Hennig (veictac)
veictage, feictage*, mhd., sw. M.: nhd. Todestag, Tod; E.: s. veige, tac; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 265b (veictage)
veige (1), feige*, veic*, mhd., Adj.: nhd. vom Schicksal zum Tode oder Unglück bestimmt, verwünscht, todbringend, todgeweiht, tot, tödlich, verflucht, verdammt, unselig, unheilvoll, unglückgeweiht, eingeschüchtert, furchtsam, feige, schlank, biegsam, unheilbringend; Vw.: s. ēre-, minne-, rē-, un-, wale-; Hw.: vgl. mnl. vege, veige, mnd. vēge, veige; Q.: Kchr (um 1150), LAlex, Ren, RWchr, Brun, SGPr, GTroj, Gund, Märt, HvNst, WvÖst, Ot, KvHelmsd, Minneb, MinnerII, EvA, Seuse, WernhMl (FB veige), Ammenh, BuchdRügen, Iw, Karlmeinet, KvWGS, KvWPart, KvWTroj, LivlChr, MarGr, MarLegPass, MF, Neidh, NibA, Trist, Vintl, Wh, WvRh; E.: ahd. feigi 5, Adj., arm, gering, todgeweiht, gottlos; germ. *faiga-, *faigaz, *faigja-, *faigjaz, Adj., reif, todgeweiht, dem Tode verfallen (V.), feig; s. idg. *peig̑- (2), Adj., feindlich, böse, Pokorny 795; W.: nhd. feig, feige, Adj., feig, dem Tod verfallen (V.), unselig, DW 3, 1441, DW2 9, 269; R.: veige sagen: nhd. beleidigen; R.: veige vart: nhd. Irrweg; R.: veigen lāzen: nhd. töten; R.: veigen tuon: nhd. töten; R.: veigen vrumen: nhd. töten; L.: Lexer 265b (veige), Lexer 477c (evige), Hennig (veige), FB 407b (veige)
veige (2), feige*, mhd., st. F.: nhd. Minderwertigkeit, Todesnot; Q.: Teichn (1350-1365) (FB veige); E.: s. veige, muot; L.: FB 407b (veige), DW 3, 1445
veigegemout, feigegemout*, mhd., Adj.: Vw.: s. veigegemuot
veigegemuot*, feigegemuot*, veigegemout, feigegemout*, mhd., Adj.: nhd. minderwertig; Q.: Teichn (1350-1365) (FB veigegemout); E.: s. veige (1), gemuot; W.: nhd. DW-; L.: FB 407b (veigegemout)
veigen (1), feigen*, mhd., sw. V.: nhd. todgeweiht machen, töten, vernichten, verderben, verwünschen, todgeweiht werden, sterben, zunichte werden, sich selbst verderben, sich unterwerfen; Vw.: s. be-, ge-, über-, ver-; Q.: Ren, RAlex, RWchr, StrBsp, GTroj, WvÖst, Ot, BDan, Hiob, MinnerI (FB veigen), Georg, JTit, Kolm, Krone, KvWPart, Loheng, NvJer, Parz (1200-1210), PassI/II, Renner, Trist, TürlWh, Wh; E.: s. veige (1); W.: nhd.? (ält.) feigen, V., untergehen, DW 3, 1445, DW2-; L.: Lexer 265b (veigen), Hennig (veige), FB 407b (veigen)
veigen (2), feigen*, mhd., st. N.: nhd. Todgeweihtes, Getötetes, Vernichtetes, Verdorbenes, Verwünschtes, Gestorbenes; Q.: TürlWh (nach 1270) (FB veigen); E.: s. veige (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 407b (veigen)
veil, feil*, mhd., Adj.: Vw.: s. wol-, s. veile (1)
veilbat, feilbat*, mhd., st. N.: nhd. „Feilbad“, Bad das man gegen Bezahlung gebrauchen kann; Q.: Lexer (1381); E.: s. veile, bat; W.: nhd.? (ält.) Feilbad, N., Bad gegen Bezahlung, DW 3, 1448, DW2-; L.: Lexer 265b (veilbat)
veilbeckære*, veilbecker, feilbeckære*, feilbecker*, mhd., st. M.: nhd. Bäcker; Hw.: vgl. mnd. vēlebeckære; E.: s. veile, beckære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 265b (veilbecker)
veilbecke, feilbecke*, mhd., sw. M.: nhd. „Feilbeck“, Bäcker; E.: s. veile, becke; W.: nhd. (ält.) Feilbeck, M., Brot feilbietender Bäcker, DW 3, 1448; L.: Lexer 265b (veilbecke)
veilbecker, feilbecker*, mhd., st. M.: Vw.: s. veilbeckære
veilbieten 7, feilbieten*, mhd., st. V.: nhd. feilbieten, zum Kauf anbieten; Q.: MGH (1147), Urk; E.: s. veile, bieten; W.: nhd. feilbieten, V., feilbieten, DW-, DW2 9, 276; L.: WMU (veilbieten N 159 [1278] 7 Bel.)
veile (1), veil, feile*, feil*, mhd., Adj.: nhd. feil, käuflich, verfügbar, erreichbar, möglich; Vw.: s. market-, un-; Hw.: vgl. mnl. veil, veilen, mnd. vēle (3); Q.: HvMelk, Mar, Ren, RWh, RWchr3, StrAmis, ErzIII, Enik, GTroj, SHort, Kreuzf, HvNst, FvS, Ot, EckhI, EckhII, Hiob, HistAE, KvHelmsd, EvB, MinnerII, Tauler, Seuse, SAlex, WernhMl (FB veile), Albrecht, AvaLJ, Boner, Chr, Eracl, ErnstD, Flore, Freid, Gen (1060-1080), GenM, HartmKlage, Helbl, Helmbr, JTit, Krone, Loheng, MarGr, Martina, NvJer, PassI/II, Rol, Roth, StrDan, Wig, Urk; E.: ahd. fāli 1, Adj., feil; ahd. feili* 7, Adj., „feil“, käuflich, verkäuflich; germ. *fala-, *falaz, Adj., käuflich, verkäuflich, feil, vorteilhaft; s. germ. *fēlja-, *fēljaz, *fǣlja-, *fǣljaz, Adj., käuflich, feil; vgl. idg. *pel- (5)?, V., verkaufen, verdienen, Pokorny 804; W.: nhd. feil, Adj., feil, käuflich, DW 3, 1446, DW2 9, 274; R.: wol veile: nhd. leicht käuflich, wohlfeil, häufig; R.: wolveile: nhd. leicht käuflich, wohlfeil, häufig, billig, leicht zu haben; R.: übele veile: nhd. teuer, preisgegeben; R.: sich veile geben: nhd. sich bereit erklären, wagen; R.: veil vinden: nhd. kaufen können; R.: veil tragen: nhd. kaufen können; R.: veil vüeren: nhd. kaufen können; R.: veil bieten: nhd. feilbieten, verkaufen, preisgeben; R.: veil quemen: nhd. zu verkaufen sein (V.); R.: veil sīn umbe: nhd. wert sein (V.), sich wert zeigen; R.: veiler market: nhd. Markt; L.: Lexer 265b (veile), Lexer 477c (veile), Hennig (veile), WMU (veile 19 [1251] 83 Bel.), FB 407b (veile)
veile*** (2), feile*, mhd., Adv.: Vw.: s. wol-; E.: s. veile (1)
veile*** (3), feile*, mhd., st. F.: Vw.: s. wol-; E.: s. veile (1)
veile (4), feile*, mhd., sw. F.: Vw.: s. væle
veilen (1), feilen*, mhd., sw. V.: nhd. käuflich machen, käuflich hingeben, verkaufen, einsetzen, geben, hingeben, eingeben, preisgeben, wagen, erkaufen, verlieren, erwerben, sich ausgeben für, feilbieten, feil stehen; Vw.: s. ane-, er-, ge-, hin-, ūz-, ver-, wol-; Hw.: s. vælen; vgl. mnd. vēlen (1); Q.: RAlex, RWh, ErzIII, Enik, TürlWh, HvNst, Apk, Ot, Teichn (FB veilen), Albrecht, Erinn (nach 1160), Erlös, ErnstB, Helbl, JTit, Krone, Loheng, Parz, PassI/II, Reinfr, RvEBarl, Trist, Wh; E.: ahd. feilōn* 1, sw. V. (2), schätzen, einschätzen; W.: nhd. (ält.) feilen, sw. V., feil bieten, zum Kaufe bieten, hingeben, DW 3, 1449, DW2-; R.: geveilet sīn: nhd. zur Verfügung stehen; L.: Lexer 263a (veilen), Lexer 265b (veilen), Lexer 477c (veilen), Hennig (veilen), FB 407b (veilen)
veilen*** (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Käuflich-Machen, Verkaufen, Wagen (N.); Vw.: s. ver-; E.: s. veilen (1); W.: nhd. DW-
veiles***, feiles*, mhd., Adv.: Vw.: s. un-; E.: s. veile, veilen
veilesen*, veilsen, veileschen, feilesen*, feileschen*, mhd., sw. V.: nhd. feilschen, feilschen um, einen Preis bieten, um etwas handeln, handeln; Vw.: s. ge-*, ver-*; Hw.: vgl. mnd. velschen (2); Q.: Berth, Hätzl, LuM, Martina, Roth (3. Viertel 12. Jh.); E.: s. veile; W.: s. nhd. feilschen, sw. V., feilschen, DW 3, 1449, DW2 9, 279; L.: Lexer 265b (veilsen), Hennig (veilschen)
veilhaben 16, feilhaben*, mhd., sw. V., st. V.: nhd. zum Kauf anbieten; Hw.: s. veilvüeren; Q.: Chr, Urk (1264-1269); E.: s. veile, haben; W.: nhd. DW-; L.: WMU (veilhaben 80 [1264-1269] 16 Bel.)
veilic, feilic*, mhd., Adj.: nhd. feil, käuflich; Hw.: s. vēlic; Q.: Reinfr (nach 1291); E.: s. veile, veilen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 265b (veilic)
veilschen, feilschen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. veilesen
veilschrīen 1, feilschrīen*, mhd., st. V.: nhd. zum Verkauf ausrufen; Q.: Urk (1276); E.: veile (1), schrīen (1); W.: nhd. DW-; L.: WMU (veilschrīen 270 [1276] 1 Bel.)
veilsen, feilsen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. veilesen
veiltragære*, veiltrager, feiltragære*, feiltrager, mhd., st. M.: nhd. „Feilträger“, Feilbieter, Trödler; Q.: StRMeran (14. Jh.); E.: s. veile (1), tragære; W.: nhd.? (ält.) Feilträger, M., Trödler, DW 3, 1450, DW2-; L.: Lexer 265b (veiltrager)
veiltrager, feiltrager, mhd., st. M.: Vw.: s. veiltragære*
veilvüeren 1, feilvüeren*, mhd., st. V.: nhd. zum Kauf anbieten; Hw.: s. veilhaben; Q.: Urk (1299); E.: s. veile (1), vüeren; W.: nhd. DW-; L.: WMU (veilvüeren 3412 [1299] 1 Bel.)
veim, feim*, mhd., st. M.: nhd. „Feim“, Schaum, Honig, Nichtigkeit, Abschaum; Vw.: s. bluot-; Q.: Ot, HistAE, Teichn (FB veim), Dietr (1275-1296), Frl; E.: ahd. feim 15, st. M. (a), „Feim“, Schaum, Gischt, Abschaum; germ. *faima-, *faimaz, st. M. (a), Feim, Schaum; s. idg. *spoimno-, *poimno-, Sb., spoimnā-, *poimnā, F., „Feim“, Schaum, Gischt, Pokorny 1001; W.: nhd. (ält.) Feim, M., Schaum, DW 3, 1450, DW2 9, 279; L.: Lexer 265b (veim), Hennig (veim), FB 407b (veim)
veimære*, veimer, feimer*, mhd., st. M.: nhd. „Feimer“, Fischernetz; Q.: Lexer (1493); E.: s. veimen; W.: nhd. (ält.) Feimer, M., Fischergerät, DW 3, 1451, DW2-; L.: Lexer 265b (veimer)
veimen, feimen*, mhd., sw. V.: nhd. abschäumen, abfegen, klären, reinigen von, läutern zu; Vw.: s. abe-*; Q.: Ot (1301-1319), HistAE, Teichn (FB veimen), BdN, WvÖst; E.: ahd. feimen* 8, sw. V. (1a), schäumen, rasen, geifern; W.: nhd. (ält.) feimen, sw. V., schäumen, abschäumen, DW 3, 1451, DW2 9, 280; L.: Lexer 265b (veimen), Hennig (veimen), FB 407b (veimen)
veimer, feimer*, mhd., st. M.: Vw.: s. veimære
vein, fein, mhd., Adj.: nhd. fest, feuerfest, unverbrennlich; Hw.: s. vīn; vgl. mnl. fijn, mnd. fīn; Q.: LAlex (1150-1170) (FB vein); I.: Lw. afrz. fin; E.: s. afrz. fin, Adj., fein; lat. fīnis, M., F., Grenze, Gebiet, Land, Ziel; vgl. lat. fīgere, V., heften, stecken; idg. *dʰēigᵘ̯-, *dʰōigᵘ̯-, *dʰīgᵘ̯-, V., stechen, stecken, festsetzen, Pokorny 243; W.: nhd. fein, Adj., fein, qualitativ gut, zuverlässig, DW2 9, 280; L.: Lexer 265b (vein), Hennig (fein), FB 407 (vein)
veine, feine*, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. venje
veirteil, feirteil*, mhd., st. N.: Vw.: s. vierteil
veist, feist*, mhd., st. M.: nhd. Fist, Klappern; E.: s. veisten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 265b (veist)
veisten, feisten*, mhd., sw. V.: nhd. fisten; E.: s. visten (?); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 265b (veisten)
veiz (1), veize, feiz*, feize*, mhd., Adj.: nhd. gemästet, beleibt, feist, fett, rund; Hw.: veizet; Q.: LAlex (1150-1170), Brun, SHort, WernhMl, (faiss) Lilie (FB veiz), Boner, Martina, Ring, Vintl; E.: s. veizet; L.: Lexer 265c (veiz), Hennig (veiz), FB 407b (veiz)
veiz (2), feiz*, mhd., st. F.: Vw.: s. veize
veize (1), veiz, feize*, feiz*, mhd., st. F.: nhd. Fett, Feistheit, Fülle, Zeit für die Hirschjagd; Q.: Tauler (FB veize), WvRh (Ende 13. Jh.); E.: s. veizet; L.: Lexer 265c (veize), FB 407b (veize)
veize (2), feize*, mhd., Adj.: Vw.: s. veiz
veizen, feizen*, mhd., sw. V.: nhd. mästen, fett machen; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. veizet; L.: Lexer 265c (veizen), Hennig (veizen)
veizet, veizt, vēzt, viezt, feizet, feizt, fēzt, fiezt, mhd., Adj.: nhd. fruchtbar, reich, dicht, gemästet, beleibt, ergiebig, gesättigt, dunkel, feist, fettig, mit Fett gemischt, fett, dick, satt, fest; ÜG.: lat. crassus PsM, pinguis PsM, uber (Adj.) PsM; Q.: PsM, Lucid, Ren, RAlex, RWchr5, StrBsp, ErzIII, Enik, DSp, SGPr, HvNst, Ot, BibVor, (vaiss) Seuse (FB veizet), BdN, Chr, GenM (um 1120?), Helbl, Helmbr, Herb, Iw, KvWTroj, MNat, Neidh, ReinFu, Renner, SchwPr, Trist, Urk; E.: ahd. feizit 29?, Adj., feist, fett, dick, fruchtbar; germ. *faita-, *faitaz, Adj., fett, feist; germ. *faitida-, *faitidaz, Adj., fett, feist; idg. *poid-, *pī̆d-, Adj., fett, Pokorny 794; W.: nhd. feist, Adj., feist, fett, dick, DW 3, 1467 (feißt), DW2 9, 298; L.: Lexer 265c (veizete), Hennig (veizet), WMU (veizt 1190 [1290] 3 Bel.), FB 407b (veizet)
veizete, veizte, feizete*, feizte*, mhd., st. F., sw. F.: nhd. „Feiste“, Feistheit, Fett, Fülle, Zeit für die Hirschjagd; ÜG.: lat. adeps PsM, crassitudo PsM, pinguedo PsM; Vw.: s. hirz-*; Q.: Lucid (F.), PsM, RWchr, SGPr, Secr, BibVor, Teichn (st. F.) (FB veizete), BdN, Chr, GenM (um 1120?), RvEBarl; E.: ahd. feizida* 1, st. F. (ō) (?), Fett; s. ahd. feizita* 1, st. F. (ō), Feistheit, Dicke; ahd. feizitī* 16, feizitīn*, st. F. (ī), Fett, Dicke, Fettigkeit; W.: nhd. (ält.) Feiste, F., „Feiste“, DW 3, 1471, DW2 9, 299; L.: Lexer 265c (veizete), Hennig (veizte), FB 407b (veizete)
veizeteloht*, veizteloht, feizteloht*, mhd., Adj.: nhd. voll; Q.: BdN (1348/50); E.: s. veizete, loht, haft; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (veizteloht)
veizeten*, veizten, feizeten*, mhd., sw. V.: nhd. erquicken, fett machen, dick machen, mästen, fett werden, gemästet werden; Vw.: s. er-; Q.: Secr (FB veizten), Walth (1190-1229); E.: ahd. feiziten* 1?, sw. V. (1a), mästen; ahd. feizitēn* 2?, feiztēn*, sw. V. (3), fett werden, verfetten; germ. *faitjan, sw. V., mästen; s. idg. *poid-, *pī̆d-, Adj., fett, Pokorny 794; vgl. idg. *pei̯ə-, *pei-, *pī̆-, V., fett sein (V.), strotzen, Pokorny 793; W.: nhd. (ält.) feißten, sw. V., fett machen, nach Fett riechen, DW 3, 1465, DW2 9, 300; L.: Lexer 265c (veizten), Hennig (veizten), FB (veizten)
veizetheit, feizetheit*, mhd., st. F.: nhd. Feistheit; Q.: BdN, Herb (1190-1200); E.: s. veizet, heit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 265c (veizetheit)
veizetic***, mhd., Adj.: nhd. fruchtbar, reich, dicht, gemästet, beleibt, ergiebig; Hw.: s. veizeticheit*; E.: s. veizet, veizten
veizetichheit*, veizticheit, veiztecheit, feizeticheit*, veizetkeit, feizetkeit*, mhd., st. F.: nhd. „Feistigheit“, Fettleibigkeit, Fruchtbarkeit; Q.: Cranc (1347-1359) (FB veiztecheit); E.: s. veizet, keit, veizten; W.: nhd. (ält.) Feistigheit, F., Feistheit, Fruchtbarkeit, DW-, DW2 9, 300; L.: Hennig (veizticheit, veizetkeit), FB 407b (veiztecheit)
veizt, feizt*, mhd., Adj.: Vw.: s. veizet
veizte, feizte*, mhd., sw. F., st. F.: Vw.: s. veiezete
veiztecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. veizetichheit
veizteloht, feizteloht*, mhd., Adj.: Vw.: s. veizeteloht*
veizten, mhd., sw. V.: Vw.: s. veizeten
veizticheit, mhd., st. F.: Vw.: s. veizeticheit
vel (1), fel*, mhd., st. N.: nhd. Haut, Fell, Pergament, Aussehen, Leib, Person, Augenkrankheit, dünne Eisdecke; ÜG.: lat. pellis PsM; Vw.: s. biber-, bock-, buoch-, decke-, dünne-, eier-, geiz-, golt-, harm-, hasen-, hirn-, horn-, inner-, kalp-, kelber-, kint-, kitze-, klein-, lamp-, leder-, ōre-, schāf-, schurz-, silber-, smere-, stoup-, vüre-*, zobelīn-; Hw.: vgl. mnl. vel, mnd. vel; Q.: PsM, Ren, RWchr, ErzIII, Enik, Brun, SGPr, GTroj, Vät, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EckhI, Parad, Hiob, EvSPaul, Minneb, Tauler, Teichn, Schachzb, WernhMl (FB vel), Albrecht, BdN, En, Eracl, GenM (um 1120?), HeidinIII, JTit, Krone, KvWPant, KvWTroj, KvWTurn, Loheng, Myst, OvW, Parz, Renner, RvEBarl, StrDan, WälGa, Wh, Wig, Urk; E.: ahd. fel 13?, st. N. (a), Haut, Fell; germ. *fella-, *fellam, st. N. (a), Haut; idg. *pel- (3b), *pelə-, *plē-, V., Sb., verdecken, verhüllen, Haut, Fell, Tuch, Kleid, Pokorny 803; W.: nhd. Fell, N., Fell, Haut, Balg, Schwarte, DW 3, 1494, DW2 9, 328; R.: guldīn vel: nhd. Goldenes Vlies; R.: daz vel in den ougen: nhd. Star (M.) (2); L.: Lexer 265c (vel), Hennig (vel), WMU (vel 1653 [1292] 2 Bel.), FB 407b (vel)
vel (2), mhd., Adj.: nhd. grausam, herzlos, böse; Vw.: s. klein-; Q.: RqvI, MinnerII (um 1340) (FB vel); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: FB 407 (vel)
vel*** (3), mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. ane-; E.: s. val
vel*** (4), mhd., Adv.: Vw.: s. klein-; E.: ?
vēl, fēl*, mhd., st. F.: nhd. Mantel; Vw.: s. irch-; E.: s. afrz. voile, F., Mantel?; lat. vēlum, N., Hülle, Tuch, Plane; vgl. idg. *u̯eg-, V., Sb., weben, knüpfen, Gewebe, Gespinst, Pokorny 1117; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 263a (vēl)
velar, felar*, mhd., st. M.: Vw.: s. velwære
velber, felber*, mhd., st. M.: Vw.: s. velwære
velboum, felboum*, mhd., st. M.: nhd. Block auf dem man Glieder und Knochen verstümmelte; E.: s. vel, vellen, boum; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 265c (velboum)
velche, felche*, mhd., sw. M.: nhd. Felchen, Blaufelchen; Q.: Ren (nach 1243) (sw. Sb.) (FB velche); W.: s. nhd. Felchen, N., Felchen, DW2 9, 301; L.: FB 407b (velche)
velden, felden*, mhd., sw. V.: nhd. in Felder teilen, dichterisch darstellen, zu Felde sein (V.), außen sein (V.), zu Felde gehen (V.), übers Feld gehen, ins Feld ziehen; Q.: WvÖst (FB vëlden), JTit (3. Viertel 13. Jh.), KvWTroj, Martina, OvW; E.: s. velt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 265c (velden), Hennig (velden), FB 407b (vëlden)
veldenære* 1 und häufiger, veldener, feldenære*, feldener*, mhd., st. M.: nhd. „Feldner“, Höriger; Q.: Urk (1296); E.: s. velden; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 265c (veldener), WMU (veldener 2539 [1296] 1 Bel.)
veldener, feldenære*, feldener*, mhd., st. M.: Vw.: s. veldenære
veldestrīt, feldestrīt*, mhd., st. M.: Vw.: s. veltstrīt
veldic***, feldic***, mhd., Adj.: nhd. „feldig“; Hw.: s. veldiclich; vgl. mnd. veldich; E.: s. velt
veldiclich***, feldiclich***, mhd., Adj.: nhd. feldartig; Hw.: s. veldiclīchen; E.: s. veldic, lich
veldiclīchen 1, feldiclīchen*, mhd., Adv.: nhd. feldartig, als Ackerfeld nutzbar; Q.: UrbBayÄ (um 1240), Urk; E.: s. veldic, līchen; W.: nhd. DW-; L.: WMU (veldiclīchen 3283 [1299] 1 Bel.)
veldunge, feldunge*, mhd., st. F.: nhd. „Feldung“, Feldbezirk, abgeteilte Fläche auf Wänden auf Säulen, Wappen; Hw.: vgl. mnd. veldinge; Q.: Lexer (1384); E.: s. velt; W.: nhd. (ält.) Feldung, F., Feld, abgeteilte Fläche, DW 3, 1491, DW2 9, 324; L.: Lexer 265c (veldunge)
vēle, fēle*, mhd., sw. F.: Vw.: s. væle
velede***, mhd., st. F.: Vw.: s. bi-;
velekelīn, felkelīn*, mhd., st. N.: Vw.: s. valkelīn
velen, felen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vælen
veleslīn, feleslīn*, mhd., st. N.: Vw.: s. velislīn
velge, felge*, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Felge (F.) (1), Radfelge; Hw.: vgl. mnl. velge, vellige, mnd. velge; Q.: Cranc (F.), Kchr (um 1150) (sw. F.) (FB vëlge), Kolm; E.: ahd. felga (1) 67?, felaha*, st. F. (ō), sw. F. (n), Felge (F.) (1), Radfelge, Reif (M.) (2); germ. *falgō, st. F. (ō), Felge (F.) (2), Egge (F.) (1), Brachfeld, Gewendetes; germ. *felgō, st. F. (ō), Felge (F.) (2), Egge (F.) (1); s. idg. *pelk̑-?, *polk̑-?, V., wenden, drehen, Pokorny 807; W.: nhd. Felge, F., Felge (F.) (1), Bogen, DW 3, 1493, DW2 9, 327; L.: Lexer 265c (velge), Hennig (velge), FB 407b (vëlge)
velgen, valgen, felgen*, falgen*, mhd., sw. V.: nhd. umackern, umgraben (V.); Vw.: s. be-, ge-; Hw.: vgl. mnd. valgen (1), velgen (2); Q.: Lexer (1379); E.: ahd. felgen* 11, falgen*, sw. V. (1a), aneignen, gebrauchen, pflügen; germ. *falgjan, sw. V., auferlegen?, zulegen?; s. idg. *pel- (2a), *pelə-, *plā-, V., stoßen, bewegen, treiben, Pokorny 801, Seebold 192; W.: nhd. (ält.) felgen, sw. V., einen Acker pflügen, unterpflügen, DW 3, 1493, DW2-; L.: Lexer 263a (velgen)
velgenhouwære*, velgenhouwer, felgehouwære*, felgenhouwer*, mhd., st. M.: nhd. Felgenhauer, Felgenmacher; E.: s. velge, houwære; W.: nhd.? (ält.) Felgenhauer, M., Wagner, Radmacher, DW 3, 1494, DW2-; L.: Lexer 265c (velgenhouwære)
velgenhouwer, felgenhouwer*, mhd., st. M.: Vw.: s. velgenhouwære*
velheit, felheit*, mhd., st. F.: nhd. Bosheit; Q.: MinnerII (um 1340) (FB velheit); E.: s. vēl, heit; W.: nhd. DW-; L.: FB 407b (velheit)
velhen, felhen*, mhd., st. V.: nhd. übergeben (V.), überlassen (V.), empfehlen, anvertrauen; Vw.: s. be-; Hw.: vgl. mnd. vēlen (3); E.: ahd. felahan* 11, felhan*, st. V. (3b), anvertrauen, übergeben (V.), einsäen; germ. *felhan, st. V., verbergen, begraben (V.), anbefehlen, anvertrauen, eindringen; s. idg. *pel- (3b), *pelə-, *plē-, V., Sb., verdecken, verhüllen, Haut, Fell, Tuch, Kleid, Pokorny 803; W.: nhd. DW-
vēlic, veilic, fēlic*, feilic*, mhd., Adj.: nhd. sicher, außer Gefahr seiend; Q.: Köditz, Urk (1277-1288); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 265c (vēlic), WMU (vēlic N 146 [1277-1288] 1 Bel.)
vēlīs, velīsen, fēlīs*, fēlīsen*, mhd., st. N.: nhd. Mantelsack, Felleisen; Q.: Ot, (valīse) RqvII (sw. F. valīse) RqvI (FB velīs), StRAugsb (1276); I.: afrz. valis; E.: s. afrz. valis, it. valige, valigia, Sb., Mantelsack, Koffer; mlat. valīsia, F., Satteltasche; nach Niermeyer 1059a arab. Herkunft, nach Gamillscheg 2, 882b gallischer Herkunft, von einem gall. *val-, V., umgeben (V.); W.: s. nhd. (ält.) Felleisen, N., Mantelsack, mit einer Eisenstange verschlossene Ledertasche, DW 3, 1498, DW2 9, 330; L.: Lexer 265c (vēlīs), FB 407b (velīs)
velīsen, felīsen*, mhd., st. N.: Vw.: s. velīs
velislīn*, felislīn*, veleslīn, feleslīn*, mhd., st. N.: nhd. „Felleisenlein“, kleines Felleisen; Q.: RqvI, HvNst (um 1300) (FB veleslīn); E.: s. velīs, līn; W.: nhd. DW-; L.: FB 407b (veleslīn)
vēljār, fēljār*, mhd., st. N.: nhd. „Fehljahr“, unfruchtbares Jahr; E.: s. vælen, jār; W.: nhd. (ält.) Fehljahr, N., unfruchtbares Jahr, DW 3, 1430, DW2-; L.: Lexer 265c (vēljār)
velkelīn, felkelīn*, mhd., st. N.: Vw.: s. valkelīn
velkenære, felkenære*, mhd., st. M.: Vw.: s. valkenære
velkener, felkener*, mhd., st. M.: Vw.: s. valkenære
vellære***, mhd., st. M.: Vw.: s. buoch-; E.: s. vel
velle (1), felle*, mhd., st. F.: nhd. Fall, Sturz; Vw.: s. ge-, hinder-, loup-; Q.: Teichn (FB velle), Krone (um 1230), PassI/II; E.: ahd. *fallī?, st. F. (ī), Fällung; ahd. fellī* 1, st. F. (ī), „Verfallenes“, Ruine, verfallene Mauer; W.: nhd. DW-; R.: under eines steines velle: nhd. unter einem Stein; L.: Lexer 265c (velle), Hennig (velle), FB 408a (velle)
velle (2), felle*, mhd., st. N.: nhd. Gefälle; Vw.: s. anege-, ane-, wint-; Hw.: vgl. mnd. velle (2); E.: s. velle (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 477c (velle), Lexer (Berichtigungen)
velle*** (3), felle*, mhd., Sb. Pl.: Vw.: s. un-; E.: ?
velleht 1, mhd., Adj.: nhd. schorfig; Q.: Gl (12. Jh.); E.: s. vel, eht, haft; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 147a (velleht)
vellelīn 6, fellelīn*, mhd., st. N.: nhd. „Felllein“, inneres Häutchen, Zwerchfell?, Haut, Apfelschale; ÜG.: lat. membranula Gl, membranum Gl; Q.: Gl (11. Jh.?); I.: Lüs. lat. membranula; E.: s. vel; W.: s. nhd. (ält.) Felllein, N., Felllein, kleines Fell, DW 3, 1498 (Fellein), DW2-; L.: Glossenwörterbuch 147a (vellelīn), 808a (vellelīn), Karg-Gasterstädt/Frings 3, 730 (fellilīn)
velleman, felleman*, mhd., st. M.: nhd. „Fallmann“, Fallmeister, Schinder; E.: s. velle, man; W.: vgl. nhd. (ält.) Fallmann, M., der den Todesfall entrichten muss, DW 3, 1288, DW2-; L.: Lexer 265c (velleman)
vellen (1), fellen*, mhd., sw. V.: nhd. fallen lassen, zu Fall bringen, fällen, niederhauen, stürzen, niederwerfen, niederwerfen auf, niederwerfen zu, verderben, zerstören, ins Verderben stürzen, töten, erlegen, Tränen vergießen, vergießen, sich werfen, stoßen, werfen aus, werfen auf, werfen hinter, werfen in, werfen über; Vw.: s. abe-, be-, durch-, ent-, er-, ge-, misse-, umbe-, ver-, vuoz-, zer-; Hw.: vgl. mnl. vellen, mnd. vellen; Q.: Ren, RWchr, ErzIII, LvReg, Enik, Lilie, DSp, SGPr, HTrist, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, EvA, Stagel, Teichn (FB vellen), Albrecht, BdN, Er, Eracl, GenM (um 1120?), HartmKlage, JTit, KchrD, Krone, KvWPant, KvWTroj, KvWTurn, LAlex, LivlChr, MF, Neidh, PassI/II, Roth, TürlWh, Wartb, Wh, Urk; E.: ahd. fellen* 8, sw. V. (1a), fällen, stürzen, niederwerfen; germ. *falljan, sw. V., zu Fall bringen, fallen machen, fällen; idg. *pʰō̆l-, *spʰaln-, V., fallen, Pokorny 851; W.: nhd. fällen, sw. V., fällen, fallen machen, DW 3, 1284, DW2 9, 95; L.: Lexer 265c (vellen), Lexer 477c (vellen), Hennig (vellen), WMU (vellen 1 [um 1200] 2 Bel.), FB 408a (vellen)
vellen (2), mhd., st. N., Sb. Pl.: nhd. Haarschuppen; Q.: Teichn (FB vellen), Gl (12. Jh.); E.: s. vellen (1)?; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 147a (vellen), FB 408a (vellen)
vellesal, fellesal*, mhd., st. N.: nhd. Vernichtung, Verderben, Schelte; E.: s. vellen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 265c (vellesal)
vellesper, fellesper*, mhd., st. N.: nhd. Speer; Q.: RWh, Enik (FB vellespër), Krone (um 1230); E.: s. velle, sper; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 265c (vellesper), FB 408a (vellespër)
vellestein, mhd., st. M.: nhd. „Fallstein“, Stein des Anstoßes; Q.: Cranc (1347-1359) (FB vellestein); W.: vgl. nhd. (ält.) Fallstein, M., Stein des Anstoßes, anstößige Sache, DW 3, 1290, DW2-; L.: FB 408a (vellestein)
velletor, felletor*, mhd., st. N.: nhd. Falltor; Q.: En (1187/89); E.: s. velle, tor; W.: nhd. (ält.) Falltor, N., Falltor, Tor mit Fallbäumen, DW 3, 1290 (Fallthor), DW2 9, 95; L.: Lexer 265c (velletor)
vellic, vellec, fellic*, fellec*, mhd., Adj.: nhd. „fällig“, zu Fall kommend, zum Fallen geneigt, fallend, stürzend, vor Gericht überwunden, baufällig, hinfällig, schwach, abtrünnig, verpflichtet die Abgabe zu geben; Vw.: s. abe-, ane-, ban-, be-, bū-, buoz-, durch-, erbe-, ert-, ge-, hin-*, misse-, pen-, un-, ver-, wandel-, wider-, zins-, zuo-; Hw.: vgl. mnl. vellich, vallich, mnd. vellich (1); Q.: RWchr, ErzIII, HlReg, SGPr, Apk, EckhV, Tauler, Seuse, Pilgerf, (vallec) BrAsb (FB vellec), Athis (um 1210?), KvWSilv, Reinfr, Urk; E.: ahd. fellīg* 2, Adj., umwerfend, baufällig; W.: nhd. fällig, Adj., fallend, gefallend, abfallend, DW 3, 1288, DW2 9, 98; L.: Lexer 265c (vellec), Hennig (vellic), WMU (vellic N 407 [1289] 2 Bel.), FB 408a (vellec)
vellich, fellich*, mhd., Adj.: nhd. gelegen, passend; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mnd. vellich (3); Q.: Apk (FB vellich), BrHoh (1. Hälfte 13. Jh.); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 265c (vellich), FB 408a (vellich)
vellicheit***, mhd., st. F.: nhd. „Fälligkeit“; Vw.: s. ge-, zuo-; Hw.: vgl. mhd. vellichhēt; E.: s. vellic, heit; W.: nhd. Fälligkeit, F., Fälligkeit, DW2 9, 99
vellīchen***, mhd., Adv.: nhd. fallend, fällig; Vw.: s. zuo-; E.: s. vellich; W.: nhd. DW-; L.: FB 495b (*zuovellīchen)
velliclich*, velleclich, felliclich*, felleclich*, mhd., Adj.: nhd. minderwertig, hinfällig; ÜG.: lat. opportunus PsM; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mnd. vellichlīk (1); Q.: PsM (vor 1190) (FB velleclich); E.: s. vellic, lich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 477c (velliclich), FB 407b (velleclich)
velliclīche***, mhd., Adv.: Vw.: s. ge-; E.: s. vellic, līche, velliclich
vellige, fellige*, mhd., st. F.: Vw.: s. ge-; E.: s. vellic
velligen*, felligen*, mhd., V.: Vw.: s. ge-; E.: s. vellic
vellihhīn 1, fellihhīn*, mhd., st. N.: nhd. „Fellchen“, Häutchen; ÜG.: lat. membranum Gl; Q.: Gl (Ende 12. Jh.); E.: s. vel; W.: nhd. (ält.) Fellchen, N., Fellchen, kleines Fell, DW 3, 1498, DW2-; L.: Glossenwörterbuch 147a (fellihhīn)
vellin, fellin*, mhd., Adj.: nhd. „fellen“, aus Fellen gemacht, Fell...; Q.: Lei (FB vëllīn); W.: nhd. (ält.) fellen, Adj., aus Fellen gemacht, Fell.., DW 3, 1499, DW2-; L.: FB 408a (vëllīn)
vellīn, fellīn*, mhd., st. N.: nhd. „Felllein“, Häutlein, Häutchen; E.: s. vel; W.: s. nhd. (ält.) Felllein, N., Felllein, kleines Fell, DW 3, 1498 (Fellein), DW2-; L.: Lexer 265c (vellīn)
vellunge, fellunge*, mhd., st. F.: nhd. Fällung (?), Verfehlung, Irreführung; Hw.: vgl. mnd. vellinge (1); Q.: Teichn (1350-1365) (FB vellunge); E.: s. vellen, unge; W.: nhd. (ält.) Fällung, F., Erlegung, Tötung, DW 3, 1291, DW2 9, 101; L.: Lexer 477c (vellunge), FB 408a (vellunge)
velman, mhd., st. M.: nhd. „Fellmann“, Fellhändler, Kürschner; Q.: Urk (1294); E.: s. vel (1), man (1); W.: nhd. DW-; L.: WMU (velman 2057 [1294] 9 Bel.)
vels, fels*, mhd., st. M.: nhd. Fels, Felsenschloss, Feste (F.); ÜG.: lat. petra BrTr; Vw.: s. himel-, stein-; Hw.: s. velse; vgl. mnl. vels, mnd. vels; Q.: LAlex (1150-1170), HTrist, Hiob, Minneb, Tauler, WernhMl (FB vels), BdN, BrTr, ErnstD, Herb, Krone, KvWTroj, Loheng, Parz, PleierTand, Renner, SalMor, Suchenw, Trist, Wartb, Urk; E.: ahd. felis* 18?, st. M. (a), Fels, Stein, Klippe; germ. *falisa-, *falisaz, st. M. (a), Fels; idg. *pelis-, *pels-, Sb., Fels, Pokorny 807; W.: nhd. Fels, M., Fels, Felsen, Klippe, Felsstein, DW 3, 1499, DW2 9, 331; L.: Lexer 265c (vels), Hennig (vels), WMU (vels 990 [1288] 12 Bel.), FB 408a (vels)
velsberc, felsberc*, mhd., st. M.: nhd. Felsberg; Q.: Helbl (1290-1300), Kirchb; E.: s. vels, berc (1); W.: s. nhd. Felsberg, M., Felsberg, DW 3, 1504, DW2 9, 333; L.: Lexer 265c (velsberc)
velsbühel, felsbühel*, mhd., st. M.: nhd. „Felsbühl“, Felshügel; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. vels, bühel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 266a (velsbühel)
velsch (1), felsch*, mhd., Adj.: Vw.: s. valsch (1)
velsch (2), felsch*, mhd., st. M.: Vw.: s. valsch (2)
velschære, felschære*, mhd., st. M.: Vw.: s. valschære
velsche, felsche*, mhd., st. F.: nhd. Falschheit, Treulosigkeit; Q.: RWh, MinnerII (FB velsche), Walth (1190-1229); E.: s. valsch; W.: s. nhd. (ält.) Falsche, F., Falschheit, DW 3, 1294, DW2-; L.: Lexer 266a (velsche), Hennig (velsche), FB 408a (velsche)
velschelære, felschelære*, mhd., st. M.: nhd. Verleumder; Q.: Winsb (1210/20); E.: s. velsche; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 266a (velschelære), Hennig (velschelære)
velschelich, felschelich*, mhd., Adj.: Vw.: s. valschelich
velschelīche*, felschelīche*, mhd., Adv.: Vw.: s. valschelīche
velschen (1), felschen*, mhd., sw. V.: nhd. fälschen, verfälschen, treulos machen, täuschen, irreführen, für unwahr erklären, für treulos erklären, für unredlich erklären, für schlecht erklären, für falsch erklären, entehren, herabwürdigen, der Falschheit beschuldigen, verleumden, herabsetzen, schlecht machen, bezweifeln, widerlegen, verderben, beirren; Vw.: s. er-, ge-, ver-; Hw.: s. valschen, vgl. mhd. velschen (1); Q.: HvMelk, Mant, Ren, LvReg, Apk, Seuse, (valsken) Kchr (FB velschen), BdN, Er, Flore, Greg, Krone, KvWHvK, KvWSilv, KvWTroj, Nib, OvW, Parz, Renner, Roth (3. Viertel 12. Jh.), SchwSp, StRPrag, Walth, WolfdD, Urk; E.: s. valsch; W.: nhd. fälschen, V., fälschen, DW 3, 194, DW2 9, 105; L.: Lexer 266a (velschen), Hennig (velschen), WMU (velschen 970 [1288] 4 Bel.), FB 408a (velschen)
velschen (2), felschen*, mhd.?, st. N.: nhd. Fälschen; Q.: Parz (1200-1210); E.: s. velschen (1); W.: nhd. Fälschen, N., Fälschen, DW-, DW2-; L.: Lexer Handwörterbuch 3, 57
velscher, felscher*, mhd., st. M.: Vw.: s. valschære
velscherīe, felscherīe*, mhd., st. F.: Vw.: s. valschærīe
velschet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. velschen
velschet***, mhd., (Part. Prät.=)Adv.: Vw.: s. ge-; E.: s. velschen
velschlich, felschlich*, mhd., Adj.: Vw.: s. valschlich
velschlīche, felschlīche*, mhd., Adv.: Vw.: s. valschlīche
velse, felse*, mhd., sw. M.: nhd. Felsen, Felsenschloss, Feste (F.); ÜG.: lat. rupes PsM; Vw.: s. ge-; Hw.: s. vels; Q.: PsM (vor 1190), WvÖst, Ot, Seuse, MinnerII (FB vels), Urk; E.: ahd. feliso* 4, sw. M. (n), Fels, Felsen; s. germ. *falisa-, *falisaz, st. M. (a), Fels; idg. *pelis-, *pels-, Sb., Fels, Pokorny 807; W.: nhd. Felsen, M., Fels, Felsen, Duden 2, 819, DW-, DW2-; L.: Lexer 265c (velse), Hennig (velse), WMU (velse 990 [1288] 12 Bel.), FB 408a (vels)
velseht, felseht*, velsīht, felsīht*, mhd., Adj.: nhd. „felsicht“, felsig; Q.: Herb (1190-1200), Myns; E.: s. velse, eht, haft; W.: s. nhd. (ält.) felsicht, Adj., felsig, DW 3, 1515, DW2 9, 334; L.: Hennig (velseht), Hennig (velsīht), Lexer 266a (velsīht)
velsen, felsen*, mhd., sw. V.: nhd. „felsen“ (V.), auf Felsen erbauen, auf Felsen gründen, aus Felsen machen, wie aus Felsen machen; Q.: (gevelsen) Teichn1 (FB velsen), Frl (1276-1318); E.: s. velse; W.: nhd. (ält.) felsen, sw. V., befestigen, mauern, DW 3, 1504; L.: Lexer 266a (velsen), Hennig (velsen), FB 408a (gevelsen)
velsīht, felsīht*, mhd., Adj.: Vw.: s. velseht
velsīn, felsīn*, mhd., Adj.: nhd. „felsen“ (Adj.), aus Fels bestehend, felsig, Fels..., Felsen...; Q.: Mar (1172-1190) (FB velsīn); E.: s. velse; W.: nhd. (ält.) felsen, Adj., felsig, Fels..., DW 3, 1504; L.: Lexer 266a (velsīn), FB 408a (velsīn)
velsinc, felsinc, mhd., st. M.: nhd. Pelikan; Q.: BdN (1348/50); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (velsinc)
velsloz, felsloz*, mhd., st. N.: nhd. Klinke, Riegel; Q.: HvNst (um 1300) (FB velsloz); E.: s. vel, sloz; L.: Lexer 266a, Hennig (velsloz), FB 408a (velsloz)
velt, felt*, mhd., st. N.: nhd. Feld, Land, Boden, Fläche, Ebene, Lagerplatz, Kampfplatz, Turnierplatz, Platz (M.) (1), Gelände, freies Feld, Freies, vom Bergmann Gebautes, Wappenfeld, Schlachtfeld, Schildfeld, Fahnenfeld, Schachfeld, Spielfeld, Würfelspiel; ÜG.: lat. ager BrTr, PsM, campus PsM; Vw.: s. acker-, banier-, bleich-, bluomen-, brāch-, breter-, burc-, burgære-*, forst-, haber-, helle-, hōch-, kriuze-, mittel-, sach-, sāme-*, spil-, stein-, stet-, sunder-, trat-, vīol-, vride-, winter-; Hw.: vgl. mnl. velt, mnd. velt; Q.: Will (1060-1065), Anno, LAlex, Eilh, PsM, Ren, RWchr5, ErzIII, Enik, GTroj, HBir, SHort, Kreuzf, HvNst, WvÖst, Ot, EckhII, EckhIII, Parad, HvBer, KvHelmsd, MinnerI, EvA, Tauler, Seuse, Teichn, WernhMl (FB velt), BdN, BrTr, Crane, Dietr, Er, Exod, Gen (1060-1080), Georg, Greg, JTit, KvWEngelh, KvWTroj, Loheng, Rab, Renner, UvZLanz, Wh, Urk; E.: ahd. feld 42?, st. N. (a) (iz) (az), Feld, Ebene, Fläche, Gefilde; germ. *felþa-, *felþam, st. N. (a), Feld; s. idg. *pelə-, *plā-, *pl̥h₂i-, Adj., V., breit, flach, breiten, schlagen, klatschen, Pokorny 805; W.: nhd. Feld, N., Acker, Feld, DW 3, 1474, DW2 9, 301; R.: ze velde komen: nhd. zum Kampf antreten, zum Turnier antreten; R.: ze velde bringen: nhd. fertig bringen, ausführen; R.: ze velde tragen: nhd. bekannt machen; R.: an dem velde ligen: nhd. draußen stehen, ausgewiesen sein (V.); R.: sīn velt rihten: nhd. sein Feld belagern; L.: Lexer 266a (velt), Lexer 477c (velt), Hennig (velt), WMU (velt 10 [1248] 520 Bel.), FB 408a (velt)
veltacker, feltacker*, mhd., st. M.: nhd. „Feldacker“, Acker der als (Getreide-)Feld bewirtschaftet wird; Hw.: s. ackervelt; vgl. mnd. veltacker; Q.: Albrecht (1190-1210), Urk; E.: s. acker, velt; W.: nhd. Feldacker, M., Feldacker, DW 3, 1479, DW2-; L.: WMU (veltacker N 299 [1285] 5 Bel.)
veltber, feltber*, mhd., sw. M.: Vw.: s. welf
veltbluome, feltbluome*, veltpluome, feltpluome*, mhd., sw. M., sw. F.: nhd. Feldblume, Wiesenblume; Hw.: vgl. mnl. veldbloeme, mnd. veltblōme; Q.: SGPr, Seuse (sw. M.), Will (1060-1065), Cranc, WernhMl (sw. F.) (FB vëltbluome), BdN, Glaub (1140-1160), Myst, Rol; E.: s. velt, bluome; W.: s. nhd. Feldblume, F., Feldblume, DW 3, 1480, DW2 9, 311; L.: Lexer 266a (veltbluome), Hennig (veltpluome), FB 408a (vëltbluome)
veltbluomelīn, feltbluomelin*, mhd., st. N.: nhd. „Feldblümlein“; Q.: Teichn (1350-1365) (FB vëltbluomelīn); W.: nhd. DW-; L.: FB 408a (vëltbluomelīn)
veltbū, feltbū*, mhd., st. M.: nhd. Feldbau, Bergbau; Q.: Lexer (1308); E.: s. velt, bū; W.: s. nhd. Feldbau, M., Feldbau, DW 3, 1480, DW2 9, 310; L.: Lexer 266a (veltbū)
veltburc, feltburc*, mhd., st. F.: nhd. Feldlager; Q.: Kirchb (1378/79); E.: s. velt, burc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 266a (veltburc)
veltbūwære, feltbūwære*, mhd., st. M.: nhd. „Feldbauer“, Bergmann; Q.: ErzIII (1233-1267) (FB vëltbūwære); E.: ahd. feldbūāri* 1, feldbūwāri*, st. M. (ja), Feldbebauer; W.: nhd. Feldbauer, M., Landbauer, DW 3, 1480, DW2-; L.: Lexer 266a (veltbūwære), FB 408a (vëltbūwære)
veltdorn, feltdorn*, mhd., st. M.: nhd. „Felddorn“, Wildrose; Q.: BdN (1348/50); E.: s. velt, dorn; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (veltdorn)
veltelen*, velteln, mhd.?, sw. V.: nhd. fälteln; Q.: VocOpt (1328/29); E.: s. valte; W.: nhd. fälteln, sw. V., fälteln, DW 3, 1299, DW2 9, 111; L.: Lexer Handwörterbuch 3, 58 (velteln)
velteln, mhd.?, sw. V.: Vw.: s. veltelen*
veltgebū, feltgebū*, mhd., st. M.: nhd. „Feldgebäu“, bestelltes Feld, Feldarbeit; Q.: Walth (1190-1229); E.: s. velt, gebū; W.: s. nhd. (ält.) Feldgebäu, N., Feldbau, DW 3, 1482, DW2-; L.: Lexer 266a (veltgebū), Hennig (veltgebū)
veltgebūr*, feltgebūr*, mhd., sw. M.: Vw.: s. veltgebūre
veltgebūre, veltgebūr*, feltgebūre*, mhd., sw. M.: nhd. „Feldbebauer“, Bauer (M.) (1); Hw.: vgl. mnd. veltgebūr; E.: s. velt, gebūr; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 477c (veltgebūre)
veltgelende, feltgelende*, mhd., st. N.: nhd. „Feldgelände“; Q.: SHort (nach 1298) (FB vëltgelende); E.: s. velt, gelende; W.: nhd. DW-; R.: holz unt veltgelende: nhd. Wald und Feld; L.: Lexer 477c (veltgelende), FB 408a (vëltgelende)
veltgerihte, feltgerihte*, mhd., st. N.: nhd. Gericht über Feldsachen; Q.: Lexer (1341); E.: s. velt, gerihte; W.: s. nhd. Feldgericht, N., Feldgericht, DW 3, 1482, DW2 9, 312; L.: Lexer 266a (veltgerihte)
veltgüsse, feltgüsse*, mhd., st. F.: nhd. Feldbewässerung, Überschwemmung; E.: s. velt, güsse; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 266a (veltgüsse)
velthirte, felthirte*, mhd., sw. M., st. M.: nhd. „Feldhirte“; Q.: HlReg (um 1250) (FB vëlthirte); W.: nhd. DW-; L.: FB 408a (vëlthirte)
velthüetære*, felthüetære*, velthüeter, felthüeter*, mhd., st. M.: nhd. „Feldhüter“; Hw.: s. hüetære; Q.: Cranc (1347-1359) (FB vëlthüeter); W.: nhd. Feldhüter, M., Feldhüter DW 3, 1485, DW2 9, 316; L.: 408a (vëlthüeter)
velthüeter, felthüeter*, mhd., st. M.: Vw.: s. velthüetære
velthuon, felthuon*, mhd., st. N.: nhd. „Feldhuhn“, Rebhuhn; Hw.: vgl. mnl. velthoen, mnd. velthōn; Q.: DW2 (Mitte 14. Jh.); E.: ahd. feldhuon 7?, st. N. (a) (iz) (az), Feldhuhn, Rebhuhn; W.: nhd. Feldhuhn, N., „Feldhuhn“, Rebhuhn, Ackerhuhn, DW 3, 1484, DW2 9, 316; L.: Lexer 477c (velthuon)
veltic*** (1), mhd., Adj.: nhd. „fältig“ (Adj.); Vw.: s. ein-*, hunderttūsent-, sorc-, wīt-, zehent-; E.: s. valte; W.: nhd. fältig, Adj., ...fältig, DW-, DW2-
veltic*** (2), feltic*, mhd., Adv.: nhd. „fältig“ (Adv.); Vw.: s. sorc-; E.: valtic; W.: nhd. fältig, Adv., ...fältig, DW-, DW2-
velticheit***, mhd., st. F.: Vw.: s. sorc-; E.: s. veltic, heit, valte; W.: nhd. fältigkeit, F., Suff., ...fältigkeit, DW-, DW2-
velticlich***, mhd., Adj.: Vw.: s. ein-***hundert-, manec-; E.: s. veltic, lich, valte
velticlīchen***, mhd., Adv.: Vw.: s. ein-, zwi-; E.: s. veltic, līchen, valte
veltigen***, feltigen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. ein-; E.: s. valte
veltilīn 2, feltilīn, mhd., st. N.?: nhd. „Fältlein“, Falte; ÜG.: lat. convolutio vestium Gl, (involucrum) Gl; Q.: Gl (11./12. Jh.); E.: s. valt (1); W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch (feltilīn)
veltispe, feltispe*, mhd., sw. M., sw. F.: nhd. Feldysop; Q.: BdN (1348/50); E.: s. velt, ispe; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (veltispe)
veltkoch, feltkoch*, mhd., st. M.: nhd. „Feldkoch“, Marketender; E.: s. velt, koch; W.: s. nhd. Feldkoch, M., Feldkoch, DW 3, 1485; L.: Lexer 477c (veltkoch)
veltkrūt 1, feltkrūt, mhd., st. N., st. M.: nhd. „Feldkraut“, Johanniskraut, Geißbart?; ÜG.: lat. hypericon Gl; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. velt, krūt; W.: nhd. Feldkraut, N., Feldkraut DW 3, 1486; L.: Glossenwörterbuch 146a (veltkrūt), Karg-Gasterstädt/Frings 3, 713 (feldkrūt)
veltkümel, feltkümel*, mhd., st. M.: nhd. Feldkümmel, Kümmel, Wiesenkümmel, Quendel, Feldthymian; ÜG.: lat. agaricum Gl, careum Gl, carvi Gl; Hw.: vgl. mnd. velköme; Q.: BdN, Gl (13. Jh.); E.: s. velt, kümel; W.: nhd. Feldkümmel, M., Feldkümmel, DW 3, 1485, DW2 9, 317; L.: Hennig (veltkümel), Glossenwörterbuch 146a (veltkümel), 807b (veltkümel), Karg-Gasterstädt/Frings 3, 714 (feldkumil)
veltkumin 2, feltkumin*, mhd., st. M.: nhd. Feldkümmel, Kümmel; ÜG.: lat. careum Gl; Q.: Gl (Anfang 11./12. Jh.); E.: s. velt, kumin; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 146a (veltkumin), 844a (veltkumin)
veltkürbiz 1, feltkürbiz*, mhd., st. M., st. N.: nhd. „Feldkürbis“, Koloquinte; ÜG.: lat. colocynthis Gl; Q.: Gl (12. Jh.); E.: s. velt, kürbiz; W.: nhd. Feldkürbisz, M., Feldkürbisz DW 3, 1486; L.: Glossenwörterbuch 146a (veltkürbiz), Karg-Gasterstädt/Frings 3, 715 (feldkurbiz)
veltlactūcke, veltlatuc, feltlatuc*, feltlatūcke*, veltlactuke, feltlactuke*, mhd., st. M.: nhd. „Feldlattich“, wilder Lattich, Feldsalat; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB vëltlactuke), BdN; E.: s. velt, latuc, lactucke; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 477c (veltlatuc), Hennig (veltlactūcke), FB 408a (vëltlactuke)
veltlactuke, feltlactuke*, mhd., st. M.: Vw.: s. veltlactūcke
veltlant, feltlant*, mhd., st. N.: nhd. „Feldland“, Ackerland; ÜG.: lat. terra campestris; Hw.: vgl. mnd. veltlant; Q.: Cranc (1347-1359) (FB vëltlant); I.: Lüs. lat. terra campestris?; E.: s. velt, lant; W.: nhd. (ält.) Feldland, N., Ackerland, DW 3, 1485; L.: FB 408a (vëltlant)
veltlatuc, feltlatuc*, mhd., st. M.: Vw.: s. veltlactūcke
veltmāge, feltmāge*, mhd., sw. M.: nhd. Feldmohn, Mohn; E.: ahd. feldmago 7, sw. M. (n), Feldmohn, Mohn; W.: nhd. (schwäb.) Feldmagen, M., Feldmohn, Mohn, Fischer 2, 1040, (bad.) Feldmage, M., Feldmohn, Mohn, Ochs 2, 39, (rhein.) Feldmag, M., Feldmohn, Mohn, Rhein. Wb. 2, 378
veltman, feltman*, mhd., st. M.: nhd. „Feldmann“; Hw.: vgl. mnd. veltman; Q.: Cranc (1347-1359) (FB vëltman); E.: s. velt, man; W.: nhd. Feldmann, M., Feldmann DW 3, 1487, DW2 9, 309; L.: FB 408a (veltman)
veltminze, feltminze*, mhd., sw. F.: nhd. Feldminze; Hw.: vgl. mnd. veltminte; Q.: BdN (1348/50); E.: s. velt, minze; W.: nhd. Feldminze, F., Feldminze, DW-, DW2-; L.: Hennig (veltminze)
veltmorhele*, veltmorhel, feltmorhele*, mhd., st. F.: nhd. „Feldmöhre“, wilde Möhre; E.: ahd. feldmorhila* 1, st. F. (ō), Möhre, Mohrrübe; W.: nhd. DW-
veltmūs, feltmūs*, mhd., st. F.: nhd. Feldmaus, Spitzmaus; ÜG.: lat. sorex Gl; Hw.: vgl. mnl. veltmuus, veltmūs, mnd. veltmūs; Q.: ErzIII (FB vëltmūs), Boner, Er (um 1185), Renner, Gl; E.: s. velt, mūs; W.: s. nhd. Feldmaus, F., Feldmaus DW 3, 1487, DW2 9, 319; L.: Lexer 266a (veltmūs), Hennig (veltmūs), Glossenwörterbuch 146a (veltmūs), FB 408a (vëltmūs)
veltpfert, veltphert, feltphert*, feltpfert*, mhd., st. N.: nhd. „Feldpferd“, Ackergaul, Stute, Pferd, Streitross; ÜG.: lat. iumentum Gl; Hw.: vgl. mnd. veltpērt; Q.: SchwSp, SSp, WvÖst, Gl (Ende 12. Jh.), WvÖst, Ot (FB vëltphërt); E.: s. velt, pfert; W.: nhd. Feldpferd, N., Feldpferd DW 3, 1488; L.: Lexer 266a (veltphert), Hennig (veltpfert), Glossenwörterbuch 460a (pfarifrit), FB 408a (vëltphërt); Son.: SSp mnd.?
veltphert, feltphert*, mhd., st. N.: Vw.: s. veltpfert
veltpluome, feltpluome*, mhd., st. M., sw. M., st. F., sw. F.: Vw.: s. veltbluome
veltrihtære*, veltrihter, feltrihtære*, feltrihter*, mhd., st. M.: nhd. „Feldrichter“, Vorsitzer eines Feldsachengerichts; Q.: Lexer (1338); E.: s. velt, rihtære; W.: nhd. (ält.) Feldrichter, M., „Feldrichter“, DW 3, 1488; L.: Lexer 266a (veltrihter)
veltrihter, feltrihter*, mhd., st. M.: Vw.: s. veltrihtære
veltriviere, feltriviere*, mhd., st. F.: nhd. „Feldrevier“; Q.: Suol (1469) (FB vëltriviere); E.: s. velt, riviere; W.: s. nhd. Feldrevier, N. Feldrevier DW 3, 1488; L.: FB 408a (vëltriviere)
veltros, feltros*, mhd., st. N.: nhd. „Feldross“, Ackergaul, Stute, Pferd, Streitross; Q.: Ring (1408/10); E.: s. velt, ros; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 266a (veltros), Hennig (veltros)
veltrōse***, feltrōse***, mhd., st. F.: nhd. „Feldrose“, Wildrose; E.: s. velt, rōse; W.: nhd. Feldrose, F., Feldrose DW 3, 1489, DW2 9, 309
veltrōsenstoc, feltrōsenstoc*, mhd., st. M.: nhd. „Feldrosenstock“, Wildrosenstock; Q.: BdN (1348/50); E.: s. velt, rōse, stoc; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (veltrōsenstoc)
veltrūte 1, feltrūte*, mhd., sw. F.: nhd. „Feldraute“, Johanniskraut, wilde Raute, Tüpfelhartheu; ÜG.: lat. hypericon Gl; Hw.: vgl. mnd. veltrūde; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. velt, rūte (1); W.: nhd. (ält.) Feldraute, F., Feldraute, DW 3, 1487; L.: Glossenwörterbuch 146a (veltrūte), Karg-Gasterstädt/Frings 3, 731 (veltrūte)
veltsiech, feltsiech*, mhd., Adj.: nhd. „feldsiech“, aussätzig; Q.: Seuse, Stagel (FB vëltsiech), Cäc (1. Hälfte 14. Jh.), Just; E.: s. velt, siech; W.: nhd. (ält.) feldsiech, Adj., aussätzig, DW 3, 1489, DW2 9, 322; L.: Lexer 266a (veltsieh), Hennig (veltsieh), FB 408a (vëltsiech)
veltspinne, feltspinne*, mhd., sw. F.: nhd. Feldspinne; Q.: BdN (1348/50); E.: s. velt, spinne; W.: s. nhd. Feldspinne, F., Feldspinne, DW-, DW2-; L.: Hennig (veltspinne)
veltsprāchen*** (1), feltsprāchen***, mhd., V.: nhd. „reden“; Hw.: s. veltsprāchen; E.: s. velt, sprāche
veltsprāchen (2), feltsprāchen*, mhd., st. N.: nhd. Gerede; Q.: ReinFu (Ende 13. Jh.); E.: s. velt, sprāche; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (veltsprāchen)
veltstat, mhd., st. F.: nhd. „Feldstadt“; Q.: Cranc (1347-1359) (FB veltstat); I.: Lüt. lat. civitas campestris; E.: s. velt, stat; W.: nhd. DW-; L.: FB 408a (veltstat)
veltstein, feldstein*, mhd., st. M.: nhd. Feldstein; Hw.: vgl. mnd. veltstēn, veltsein; Q.: Lei, Roth, SüklMill (um 1130); E.: s. velt, stein; W.: nhd. Feldstein, M., Feldstein, DW 3, 1490, DW2 9, 323; L.: Hennig (veltstein), FB 408a (veltstein)
veltstrīche, feltstrīche*, mhd., F.: nhd. „Feldstreiche“, Stute, Pferd, Streitross; Hw.: vgl. mnd veltstrīke; Q.: Albert (1190-1200), SSp; E.: s. velt, strīche (?); W.: nhd. (ält.) Feldstreiche, F., Pferd, DW 3, 1490, DW2-; L.: Lexer 266a (veltstrīche); Son.: SSp mnd.?
veltstrīt, veldestrīt*, feltstrīt*, feldestrīt*, mhd., st. M.: nhd. „Feldstreit“, offene Feldschlacht, Feldschlacht, offener Kampf; Q.: Enik, Ot (FB veltstrīt), BdN, Bit, Dietr, KvWTroj, Parz (1200-1210), Ring, Trist, WolfdD, WvE; E.: s. velt, strīt; W.: nhd. (ält.) Feldstreit, M., Feldstreit, offener Kampf, DW 3, 1490, DW2 9, 323; L.: Lexer 266a (veltstrīt), Hennig (veltstrīt), FB 408a (veltstrīt)
veltsturm, feltsturm*, mhd., st. M.: nhd. „Feldsturm“, offene Feldschlacht, Feldschlacht; Q.: Kudr (1230/40); E.: s. velt, sturm; W.: s. nhd. Feldsturm, M., Feldsturm, DW 3, 1490; L.: Lexer 266a (veltsturm), Hennig (veltsturm)
veltvisūr, mhd., st. F., st. N.: nhd. Feldeinteilung im Banner; Q.: Minneb (um 1340) (FB veltvisūr); I.: Lüt. lat. visura; E.: s. velt; L.: FB 408a (velvisūr)
veltvlühtic, feltflühtic*, mhd., Adj.: nhd. feldflüchtig, fahnenflüchtig; Hw.: vgl. mnl. veltfluchtich, mnd. veltflüchtich; Q.: DW2 (um 1462); E.: s. velt, vlühtic; W.: nhd. feldflüchtig, Adj., feldflüchtig, DW 3, 1481, DW2 9, 311; L.: Lexer 266a (veltvlühtic)
veltwal, feltwal*, mhd., st. N.: nhd. Schlachtfeld; Q.: Krone (um 1230); E.: s. velt, wal; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 266a (veltwal)
veltweidære*, veltweider, feltweidære*, mhd., st. M.: nhd. Abdecker; Q.: Lexer (1491); E.: s. velt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 266a (veltweider)
veltweider, feltweidære*, mhd., st. M.: Vw.: s. veltweidære*
veltzuc, feltzuc*, mhd., st. M.: nhd. Feldzug; Q.: DW2 (1450); E.: s. velt, zuc; W.: s. nhd. Feldzug, M., Feldzug, DW 3, 1492, DW2 9, 327; L.: Lexer 266a (veltzuc)
velwære 12, velwer, velber, velar, felwære*, felwer*, felber*, felar*, mhd., st. M.: nhd. Weide (F.) (1), Korbweide, Weidenbaum, Geflecht aus Weiden zum Fischfang; ÜG.: lat. salix Gl, vibex Gl, vincus Gl; Vw.: s. zein-; Q.: Gl (11. Jh.), Urk; E.: s. velwe (1); W.: nhd. (ält.) Felber, M., Felber, Weide (F.) (1), Weidenbaum, DW 3, 1774, DW2 9, 301; L.: Lexer 266a (velwer), Glossenwörterbuch 147a (velwære), WMU (velwer 1051 [1288] 1 Bel.)
velwe (1), felwe*, mhd., sw. F., st. F., sw. M.: nhd. Weide (F.) (1), Weidengeflecht, Weidenbaum, Geflecht aus Weiden zum Fischfang; Q.: TvKulm, Hiob, HistAE (FB velwe), Kchr, KvWTroj, Gl; E.: ahd. felwa* 7, felawa*, st. F. (ō), Weide (F.) (1), Silberweide, Salweide; ahd. felwo* 2?, sw. M. (n), Weide (F.) (1), Weidenbaum germ. *felwō, st. F. (ō), Weide (F.) (1), Weidenbaum, Felbe; idg. *pel-, *peleu-, Sb., Sumpf, Pokorny 799; s. idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798; W.: fnhd. felbe, M., Weide (F.) (1), DW 3, 1474; nhd. (ält.) Felbe, M., Weide (F.) (1), DW2 9, 301; L.: Lexer 266a (velwe), Hennig (velwe), FB 408a (velwe)
velwe (2), vilwe, felwe*, filwe*, mhd., st. F.: nhd. „Fähle“, fahle Farbe, Krankheit, Fehler; Q.: Stagel (F.), TvKulm (1331) (st. F.) (FB velwe), Myns; E.: s. val; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 266a (velwe), FB 408a (velwe)
velweloht, felweloht*, mhd., Adj.: nhd. fahl, blass; Q.: Parz (1200-1210); E.: s. velwe, loht, haft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 266a (velweloht), Hennig (velweloht)
velwen, felwen*, velben, mhd., sw. V.: nhd. bleichen, bleich machen, entfärben; Vw.: s. er-, ver-; Q.: MinnerII (velwen), Kreuzf (velben) (FB velwen), HeinzelRitt, JTit, Kolm, KvWTroj, Neidh, Parz (1200-1210), Reinfr, Wig, Winsb; E.: s. velwe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 266a (velwen), Hennig (velwen), FB 408b (velben)
velwer, mhd., st. M.: Vw.: s. velwære
velwesche, felwesche*, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Asche; Hw.: s. valwische; E.: s. ahd. falaweska (?); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 263c (velwesche), Hennig (velwesche)
velwīn, felwīn*, mhd., Adj.: nhd. Weiden..., von Weiden stammend, aus Weiden hergestellt; E.: s. velwe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 266a (velwīn)
velwisch, mhd., st. M.: nhd. „Feldwisch“, Wisch aus Weidenzweigen; Q.: Ot (1301-1319) (FB velwisch); E.: s. velwe; W.: nhd. DW-; L.: FB 408b (velwisch)
velze (1), felze*, mhd., sw. M.: nhd. rinnenartige Vertiefung längs der Schwertfläche oder des Schwertrückens; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.), KvWTroj; E.: s. valz (?), felzen; W.: vgl. nhd. Falz, M., Falz, DW 3, 1302, DW2 9, 116; L.: Lexer 266a (velze)
velze*** (2), mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. valz
velzen, felzen*, mhd., sw. V.: nhd. aneinanderlegen, ineinanderlegen, einlegen zusammenlegen, Passementeriearbeit machen, schmücken, fügen in; Q.: HvNst, WvÖst, SAlex (FB velzen), JTit, Kolm, KvWTroj, PassI/II, Reinfr, Renner, Serv (um 1190); E.: ahd. felzen* 2, falzen*, sw. V. (1a), krümmen; s. germ. *faltan, st. V., schlagen, falzen; vgl. idg. *pel- (2a), *pelə-, *plā-, V., stoßen, bewegen, treiben, Pokorny 801; W.: s. nhd. falzen, sw. V., falzen, biegen, mit Falten versehen (V.), DW 3, 1303, DW2 9, 117; L.: Lexer 266a (velzen), Hennig (velzen), FB 408b (velzen)
vemære*, vemer, femære*, femer*, mhd., st. M.: nhd. „Femer“, Nachrichter, Henker; Q.: Myst (14. Jh.); E.: s. veme; W.: nhd. (ält.) Femer, M., Scharfrichter, Henker, DW 3, 1517, DW2-; L.: Lexer 266a (vemer), Hennig (vemer)
veme, feme*, veyme, mhd., st. F.: nhd. Verurteilung, Strafe, heimliches Freigericht, Feme; Hw.: vgl. mnl. vēme, veem, mnd. vēme (1); Q.: Apk (veme), Cranc (veyme) (FB veme), Athis, Glaub (1140-1160); E.: Etymologie ungeklärt; W.: nhd. Feme, F., Feme, DW2 6, 336, DW2 9, 336; L.: Lexer 266a (veme)
vemedinc, femedinc*, mhd., st. N.: nhd. Femegericht; Hw.: vgl. mnd. vēmedinc; Q.: Cranc (1347-1359) (FB vemedinc); E.: s. veme, dinc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 266a (vemedinc), FB 408b (vemedinc)
vemegrāve, femegrāfe*, mhd., sw. M.: nhd. „Femegraf“, Vorsitzer des Femegerichts; Hw.: vgl. mnd. vēmegrēve; E.: s. veme, grāve; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 266a (vemegrāve)
vememeister, fememeister*, mhd., st. M.: nhd. „Fememeister“, Henker; Q.: Köditz (1315/23); E.: s. veme, meister; W.: s. nhd. Fememeister, M., Fememeister, DW-, DW2-; L.: Lexer 266a (vememeister)
vemen (1), femen*, mhd., sw. V.: nhd. „femen“, verurteilen, strafen; Hw.: vgl. mnd. vēmen (2); Q.: Apk, Cranc (FB vemen), EbvErf, Glaub (1140-1160); E.: s. veme; W.: nhd. (ält.) femen, sw. V., verurteilen, DW 3, 1517, DW2-; L.: Lexer 266a (vemen), FB 408b (vemen)
vemen (2), mhd., st. N.: nhd. Verurteilung; Q.: Apk (vor 1312) (FB vemen); E.: s. veme; W.: nhd. DW-; L.: FB 408b (vemen)
vemer, femer*, mhd., st. M.: Vw.: s. vemære
vemestat, femestat*, mhd., st. F.: nhd. „Femestatt“, Richtstätte; Q.: Myst (14. Jh.); E.: s. veme, stat; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 266a (vemestat), Hennig (vemestat)
vench, mhd., st. M.: Vw.: s. pfenich
venchel, fenchel*, mhd., st. M.: Vw.: s. venichel
venchel..., fenchel*..., mhd.: Vw.: s. venichel...
venclich***, fenclich***, mhd., Adj.: Vw.: s. ver-; E.: vangen
vencnisse, vencnusse, mhd., st. F.: Vw.: s. vancnisse
vencnissen, mhd., sw. V.: Vw.: s. vancnissen
vencvach, mhd., st. N.: nhd. Fangnetz; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. venc, vach; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 266a (vencvach)
vende (1), vinden, fende*, finden*, vinne, mhd., sw. M.: nhd. Knabe, Junge, Fußgänger, Fußkrieger, Bauer (Schachfigur); ÜG.: lat. pedes PsM; Vw.: s. vuoz-; Q.: Lei, PsM (vor 1190), HvNst, HvBer, MinnerII, Schachzb (vende), Pilgerf (vinne) (FB vende), Alph, Boner, Chr, Kolm, Reinfr, ReinFu, Suchenw, TürlWh; E.: ahd. fendo 18, sw. M. (n), Fußgänger, Fußsoldat; germ. *fanþjō-, *fanþjōn, *fanþja-, *fanþjan, sw. M. (n), Gänger, Fußgänger, Fußkämpfer, Diener; s. idg. *pent-, V., treten, gehen, Pokorny 808; W.: nhd. (schwäb.) Fende, M., „Fußgänger“, Fischer 2, 1051, vgl. (schweiz.) Fend, M., „Fußgänger“, Schweiz. Id. 1, 846; L.: Lexer 266a (vende), Hennig (vende), FB 408b (vende)
vende*** (2), mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. ge, vāhen
vendel 1, fendel*, mhd., st. N.: nhd. Knäblein, Knäbchen, Fußkrieger, Fußgänger; ÜG.: lat. (pedites) Gl; Q.: Gl (12. Jh.); E.: s. vende; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 266b (vendel), Glossenwörterbuch 147a (vendel), Karg-Gasterstädt/Frings 3, 732 (fendil)
vendelīn, fendelīn*, mhd., st. N.: nhd. Knäblein, Knäbchen; Q.: Ammenh, LuM, Renner (1290-1300); E.: s. vende (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 266b (vendelīn)
venden, vanten, fenden*, fanten*, mhd., sw. V.: nhd. einernten, erziehen, auffinden, versuchen; Vw.: s. er-; Q.: Frl, Mai (1270/80); E.: vinden; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 266b (venden)
vendieren, mhd., sw. V.: nhd. verkaufen; Q.: RqvI, Ot (1301-1319) (vendieren); I.: Lw. lat. vēndere; E.: s. lat. vēndere, V., verkaufen; vgl. lat. vēnus, M., Verkauf; lat. dare, V., geben; idg. *u̯esno, Sb., Kaufpreis, Pokorny 1173; vgl. idg. *u̯es- (8), V., kaufen?, verkaufen?, Pokorny 1173; idg. *dō-, *də-, *deh₃-, V., geben, Pokorny 223; W.: nhd. DW-; L.: FB 408b (vendieren)
venechel, fenechel*, mhd., st. M.: Vw.: s. venichel
Venedien 3, mhd., ON: nhd. „Venetien“, Venedig; ÜG.: lat. Venetia Gl; Hw.: vgl. mnd. Venēdīe; Q.: Gl (2. Hälfte 12. Jh.); E.: vgl. lat. Venetus, M., Veneter; vgl. idg. *u̯en- (1), *u̯enə-, V., streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen, Pokorny 1146; W.: nhd. Venetien, ON, Venetien, DW-; L.: Glossenwörterbuch 687a (Venedien)
Venedigære, venediger, mhd., st. M.: nhd. „Venediger“, venezianischer Pfennig, Geldmünze; Hw.: s. venediger; vgl. mnd. Venediære; Q.: Enik (um 1272) (FB Venedigære); E.: s. lat. Venetius (?), lat. Venetus, M., Veneter; vgl. idg. *u̯en- (1), *u̯enə-, V., streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen, Pokorny 1146; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 478a (venediger), FB 408b (Venedigære)
venediger, mhd., st. M.: Vw.: s. Venedigære
venekīn, mhd.?, st. N.: nhd. Fähnchen; Hw.: s. venel, venelīn; vgl. mnd. vēneken; Q.: Pilgerf (1390?) (FB venekīn); E.: s. vane; W.: nhd. Fähnchen, N., Fähnchen, DW 3, 1241, DW2 9, 34; L.: FB 408b (venekīn)
venel, fenel*, mhd., st. N.: nhd. „Fähnleib“, Fähnchen; Hw.: s. venekīn, venelīn; E.: s. vane; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 266b (venel)
venelīn, fenelīn*, vänelīn, mhd., st. N.: nhd. „Fähnlein“, Fähnchen; Hw.: s. venekīn, venel; vgl. mnd. vēnelīn; Q.: Ot, MinnerII (venelīn), WvÖst (vänelīn) (FB venelīn), Chr, Helbl, StRMeran, Suchenw, UvEtzWh, UvLFrd (1255), Urk; E.: s. vane; W.: nhd. Fähnlein, N., Fähnlein, DW 3, 1243, DW2 9, 41; L.: Lexer 266b (venelīn), FB 408b (venelīn)
vener, fener*, mhd., st. M.: Vw.: s. venre
venere*, venre, vener, vaner, fenre*, fener*, faner*, mhd., st. M.: nhd. Fähnrich, Fahnenträger, Bannerträger; Vw.: s. vor-*; Hw.: vgl. mnd. vēnære; Q.: Kchr (um 1150), PsM, RAlex, RWh, GTroj, WvÖst (FB venre), Bit, Glaub, Helbl, KchrD, Krone, Kudr, Litan, LivlChr, Renner, Rol, WälGa; E.: s. vane; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 266b (venre), Hennig (venre), FB 408b (venre)
veneretac*, venretac, feneretac*, mhd., st. M.: nhd. „Venustag“, Freitag; Q.: Berth (um 1275); E.: s. lat. diēs Veneris, M., Freitag; vgl. lat. Venus, F.=PN, Venus; vgl. idg. *u̯en- (1), *u̯enə-, V., streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen, Pokorny 1146; s. mhd. tac; L.: Lexer 266b (venretac), Hennig (venretac)
venezære, fenezære*, mhd., st. M.: nhd. Venezianer (Geldwährung); E.: s. lat. Venetia, F., ON, Gebiet der Veneter; vgl. lat. Venetī, M. Pl., Veneter (M. Pl.); vgl. idg. *u̯en- (1), *u̯enə-, V., streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen, Pokorny 1146; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (venezære)
veneziære*, venezier, fenezier*, mhd., st. M.: nhd. Venezier (eine Münze); Q.: Urk (1287); E.: vom ON Venedig; s. lat. Venetia, F., ON, Gebiet der Veneter; vgl. lat. Venetī, M. Pl., Veneter (M. Pl.); vgl. idg. *u̯en- (1), *u̯enə-, V., streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen, Pokorny 1146; W.: nhd. DW-; L.: WMU (venezier N340 [1287] 1 Bel.)
venezier, fenezier*, mhd., st. M.: Vw.: s. veneziære*
vengære*, venger, mhd., st. M.: nhd. Fänger; Vw.: s. an-*, slangen-*, umbe-, wolf-; Hw.: vgl. mnl. vanger, mnd. vengære; Q.: Pilgerf (FB venger), RvZw (1227-1248); E.: s. vāhen; W.: nhd. Fänger, M., Fänger, DW 3, 1315, DW2 9, 134
vengærinne***, fengærinne*, mhd., st. F.: nhd. Fängerin; Vw.: s. oter-*, wolf-; E.: s. vāhen; W.: nhd. Fängerin, F., Fängerin, DW 3, 1315
venge (1), mhd., Adj.: nhd. fangend, fassend, umfassend; Vw.: s. ge-; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: germ. *fangi-, *fangiz, Adj., fangbar, erlegbar, zu erlangen, wirksam; s. idg. *pā̆k̑-, V., festmachen, Pokorny 787; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 266b (venge)
venge*** (2), mhd., st. N.: Vw.: s. ane-; E.: s. vāhen
venge (3), fenge*, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. venje
vengec, fengec*, mhd., Adj.: Vw.: s. vengic
vengede***, mhd., st. F.: Vw.: s. ge-; E.: s. vāhen
vengel***, fengel***, mhd., st. M.: Vw.: s. über-; E.: s. venge
vengen (1), fengen*, mhd., sw. V.: nhd. zünden; Vw.: s. ent-; Hw.: s. venken; vgl. mnd. vengen; E.: s. vanke; W.: nhd. (ält.) fangen, fengen, sw. V., zünden, DW 3, 1315, DW2 9, 133; L.: Lexer 266b (vengen)
vengen*** (2), fengen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. ane-, ge-; E.: s. vāhen
vengen*** (3), fengen*, mhd., st. V.: Vw.: s. ane-; E.: s. vāhen
venger, mhd., st. M.: Vw.: s. vengære*
vengic*, vengec, fengic*, fengec*, mhd., Adj.: nhd. fangend, fassend, umfassend; Vw.: s. ane-, luft-, teil-*, unteil-, wīt-; Q.: Parz (1200-1210); E.: s. venge, vāhen; W.: nhd. DW-; R.: vengic netze: nhd. Fangnetz; R.: vengic vach: nhd. Fangnetz; L.: Lexer 266b (vengec), Hennig (vengec)
vengunge***, fengunge*, mhd., st. F.: Vw.: s. ane-; E.: s. anevangen
venich, mhd., st. M.: Vw.: s. pfenich
venichel, venchel, venechel, fenichel*, fenchel*, fenechel*, mhd., st. M.: nhd. Fenchel; Vw.: s. geiz-; Hw.: vgl. mnd. vennikol; Q.: BdN, Gen (1060-1080), GenM, KvWGs, Hätzl; E.: ahd. fenihhal* 49, fenichal, st. M. (a), Fenchel; germ. *fenik-, M., Fenchel; s. lat. fēniculum, N., Fenchel; vgl. lat. fēnum, N., Heu; vgl. idg. *dʰēi-, *dʰē-, V., saugen, säugen, Pokorny 241?; W.: nhd. Fenchel, M., Fenchel, DW 3, 1518, DW2 9, 337; L.: Lexer 266b (venichel), Hennig (venichel)
venichelblat*, venichelplat, fenichelblat*, fenichelplat*, mhd., st. N.: nhd. Fenchelblatt; Q.: BdN (1348/50); E.: s. venichel, blat; W.: nhd. Fenchelblatt, N., Fenchelblatt, DW-, DW2 9, 338; L.: Hennig (venichelplat)
venichelkrūt, fenichelkrūt*, mhd., st. N.: nhd. „Fenchelkraut“, Fenchel; Hw.: vgl. mnd. vennikolkrūt; Q.: BdN, KvWTroj (1281-1287); E.: s. venichel, krūt; W.: nhd. Fenchelkraut, N., Fenchelkraut, DW 3, 1518, DW2 9, 338; L.: Hennig (venichelkrūt)
venichelplat, fenichelplat*, mhd., st. N.: Vw.: s. venichelblat*
venichelrinde, fenichelrinde*, mhd., sw. F.: nhd. Fenchelwurzel; Q.: BdN (1348/50); E.: s. venichel, rinde; W.: s. nhd. Fenchelrinde, F., Fenchelrinde, DW-, DW2-; L.: Hennig (venichelrinde)
venichelsāme, fenichelsāme*, mhd., sw. M.: nhd. Fenchelsame, Fenchelsamen; ÜG.: lat. marathrum Gl; Hw.: vgl. mnd. vennikolsāt; Q.: Myns, Gl (13. Jh.); E.: s. venichel, sāme; W.: nhd. Fenchelsame, Fenchelsamen, M., Fenchselsame, Fenchelsamen, DW 3, 1518, DW2 9, 338; L.: Glossenwörterbuch 147b (venichelsāme)
venichelwazzer, venchelwazzer, fenichelwazzer*, fenchelwazzer*, mhd., st. N.: nhd. Fenchelsaft, Fenchelsud; Hw.: vgl. mnd. vennikolwāter; Q.: BdN, EvBeh, Secr (1282); E.: s. venichel, wazzer; W.: s. nhd. Fenchelwasser, N., Fenchelwasser, DW 3, 1518, DW2 9, 338; L.: Hennig (venichelwazzer)
venichelwurz, mhd., st. F.: nhd. Fenchelwurz, Fenchelwurzel, Fenchelkraut; Hw.: vgl. mnd. vennikolwortel; Q.: BdN (1348/50); E.: s. venichel, wurz; W.: nhd. Fenchelwurz, F., Fenchelwurz, DW-, DW2-; L.: Hennig (venichelwurz)
venichessāme 1, fenichessāme*, mhd., sw. M.: nhd. Fenchelsame; ÜG.: lat. marathrum Gl; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. venichel, sāme; W.: s. nhd. Fenchelsame, Fenchelsamen, M., Fenchselsame, Fenchelsamen, DW 3, 1518, DW2 9, 338; L.: Glossenwörterbuch 147b (venichessāme)
venie..., venige, fenie*..., fenige*, mhd.: Vw.: s. venje...
venige, fenige*, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. venje
venigen, fenigen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. venjen
venīn, fenīn*, mhd., st. N.: nhd. Gift; Hw.: vgl. mnd. venīn (1); Q.: Suol, MinnerII (um 1340) (FB venīn), Chr; E.: s. afrz. venin, N., Gift; lat. venēnum, N., Saft, Tränkchen, giftiger Saft, Gift; vgl. lat. venus, F., Schönheit, Anmut, Liebreiz; idg. *u̯en- (1), *u̯enə-, V., streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen, Pokorny 1146; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 266b (venīn), FB 408b (venīn)
venīnen, fenīnen*, mhd., sw. V.: nhd. vergiften; Hw.: vgl. mnd. venīnen; Q.: Suol, MinnerII (um 1340) (venīnen), Chr; E.: s. venīn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 266b (venīnen), FB 408b (venīnen)
venje, venie, venige, venge, veine, fenje*, fenie*, feine*, fenige*, fenge*, mhd., st. F., sw. F.: nhd. „Fenie“, Kniefall, Kniebeuge, Gebet, kniefälliges Gebet, Bußübung im Kloster; Vw.: s. kriuze-; Hw.: vgl. mnd. vēnie; Q.: Anno (1077-1081), Kchr, Lucid, TrSilv, Heimesf, Ren, RWchr, Enik, DSp, Brun, SGPr, Gund, Märt, HvBurg, Apk, Ot, BDan, Hawich, Seuse, Stagel, WernhMl (st. F.), HTrist, Tauler, Seuse (sw. F.) (FB venje), BdN, EbvErf, Elis, Erlös, Greg, GvN, JTit, KvWTroj, Loheng, MarGr, PassI/II, Rab, SalMor, Wh, WolfdD; I.: Lw. lat. venia; E.: s. lat. venia, F., Gefälligkeit, wohlwollende Gesinnung, Gnade; vgl. lat. venus, F., Schönheit, Anmut, Liebreiz; idg. *u̯en- (1), *u̯enə-, V., streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen, Pokorny 1146; W.: nhd. (ält.) Fenie, F., Kniefall, fußfälliges Gebet, DW2 9, 338; R.: sīn venje vallen: nhd. niederknien; R.: sīn venje suochen: nhd. niederknien; R.: venje nemen: nhd. Buße tun; L.: Lexer 266b (venje), Hennig (venje), FB 408b (venje)
venjen (1), venigen, venien, fenjen*, fenigen*, fenien*, mhd., sw. V.: nhd. kniefällig beten, knien, niederknien, betend niederknien; Q.: Kchr (um 1150), Mar, Enik, HvBurg, BDan, Tauler (FB venje), Elis, NibA, PassI/II, StRMeran, UvL; E.: s. venje; W.: nhd. DW-; R.: venje venjen: nhd. Kniefälle machen; L.: Lexer 266b (venjen), Hennig (venjen), FB 408b (venjen)
venjen (2), mhd., st. N.: nhd. Knien, Kniefall; Vw.: s. -val; Q.: SGPr, BDan (FB venjen), Berth, Elis, Philipp, StrBsp (1230-1240); E.: s. venje; W.: nhd. DW-; L.: FB 408b (venjen)
venjenval, fenjenfal*, mhd., st. M.: nhd. Kniefall; Hw.: s. venjen (2); Q.: Ren (nach 1243) (FB venjenval); E.: s. venje, val; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 478a (venjenval), FB 408b (venjenval)
venken, fenken*, mhd., sw. V.: nhd. entzünden; Hw.: s. vengen; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. vanke; W.: nhd.? (ält.) fänken, sw. V., entzünden, DW 3, 1318; L.: Lexer 266b (venken)
venne 1 und häufiger, fenne*, mhd., st. N.: nhd. „Venn“, Fenn, Sumpfland, Fenne, Sumpf; Hw.: vgl. mnd. venne (1); Q.: Urk (1294); E.: ahd. fenni* 5?, st. N. (ja), „Venn“, Fenne Wasser, Sumpf, Moor; germ. *fanja-, *fanjam, st. N. (a), Sumpf, Moor; idg. *poni̯o-, Sb., Sumpf, Pokorny 807; s. idg. penko-, Adj., Sb., feucht, Schlamm, Sumpf, Wasser, Pokorny 807; vgl. idg. *pen- (2), Adj., Sb., feucht, Schlamm, Sumpf, Wasser, Pokorny 807; W.: nhd. Fenne, N., Sumpf, Moor, DW 3, 1519, DW2-; L.: Lexer 266b (venne), WMU (venne 1982 [1294] 1 Bel.)
venre, mhd., st. M.: Vw.: s. venere
venretac, fenretac*, mhd., st. M.: Vw.: s. veneretac
venster, fenster*, vinster, finster*, mhd., vinster, finster*, mmd., st. N., sw. F.: nhd. Öffnung, Lichtluke, Fenster, Fensternische, Fensteröffnung, Loch, Erker; ÜG.: lat. fenestra STheol; Vw.: s. after-, glase-, helm-, himel-, paradīs-, rede-, redespræche-, tūben-, wurm-; Hw.: vgl. mnd. venster; Q.: Will (1060-1065), LAlex, RvZw, RWchr, StrAmis, ErzIII, HlReg, Enik, Berth, SGPr, Kreuzf, HvNst, Ot, EckhII, Parad, TvKulm, Minneb, Tauler, Seuse, Stagel (st. N.), Tauler (sw. F.) (FB venster), Albrecht, AvaLJ (1. Drittel 12. Jh.), BdN, Bit, En, Freid, Iw, HeinzelRitt, HeldbK, JTit, Köditz, Krone, Kudr, KvWTroj, Nib, OrtnAW, Parz, Roth, Roseng, STheol, UvL, WvE, Urk; E.: ahd. fenstar* 4, st. N. (a), Fenster, Öffnung, Luke; s. lat. fenestra, F., Öffnung, Luke in der Wand, Fenster; weitere Herkunft ungeklärt; W.: nhd. Fenster, N., Fenster, DW 3, 1519, DW2 9, 338; L.: Lexer 266b (venster), Lexer 478a (venster), Hennig (venster), WMU (venster N 91 [1269] 8 Bel.), FB 408b (venster)
vensterbanc, mhd., st. M., st. F.: nhd. „Fensterbank“; Hw.: vgl. mnd. vensterbank; Q.: Cranc (1347-1359) (FB vensterbanc); E.: s. venster, banc; W.: nhd. Fensterbank, F., Fensterbank, DW 3, 1522, DW2 9, 339; L.: FB 408b (vensterbanc)
vensterbloch, mhd., st. N.: nhd. „Fenstblock“, Fensterbrett; Hw.: s. vensterbret; vgl. mnd. vensterblok; Q.: Ot (1301-1319) (FB vensterbloch); E.: s. venster, bloch; W.: nhd. DW-; L.: FB 408b (vensterbloch)
vensterbret, fensterbret*, mhd., st. N.: nhd. Fensterbrett, Fensterladen; Hw.: s. vensterbloch; Q.: Hätzl, OvW, Suchenw (2. Hälfte 14. Jh.); E.: s. venster, bret; W.: s. nhd. Fensterbrett, N., Fensterbrett, DW 3, 1523 (Fensterbret), DW2 9, 339; L.: Lexer 266b (vensterbret), Hennig (vensterbret)
venstereht, fenstereht*, mhd., Adj.: nhd. „fenstericht“, löcherig; Q.: BvgSp (um 1350); E.: s. venster, eht, haft; W.: nhd. (ält.) fenstericht, Adj., mit Fenstern versehen (Adj.), DW 3, 1524, DW2-; L.: Lexer 266b (venstereht)
vensteren*, venstern, fensteren*, fenstern*, mhd., sw. V.: nhd. „fenstern“, wie Fenster glitzern, mit Fenstern versehen (V.); Q.: Krone (um 1230); E.: s. venster; W.: nhd. (ält.) fenstern, sw. V., mit Fenstern versehen (V.), DW 3, 1525, DW2-; L.: Lexer 266b (venstern)
vensterglas, fensterglas*, mhd., st. N.: nhd. „Fensterglas“, Fenster, Glasfenster; Hw.: vgl. mnd. vensterglās; Q.: Chr, Er (um 1185); E.: s. venster, glas; W.: s. nhd. Fensterglas, M., Fensterglas, DW 3, 1523, DW2 9, 340; L.: Hennig (vensterglas)
vensterin, fensterin*, mhd., st. F.: Vw.: s. vensterinne
vensterinne*, vensterin, fensterinne*, fensterin*, mhd., st. F.: nhd. „Fensterin“, Pförtnerin, Nonne die am Redefenster Auskunft gibt; Q.: Stagel (um 1350) (FB vensterinne); E.: s. venster; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 478a (vensterin), Hennig (vensterin), FB 408b (vensterinne)
vensterlīn, mhd., st. N.: nhd. „Fensterlein“, Fensterchen, Öffnung; Vw.: s. katzen-, sweiz-; Q.: LvReg, Enik, GTroj, BDan, Seuse, KvMSph (FB versterlīn), BdN, EbnerChrist, Hätzl, KvWTroj, Renner, Trist (um 1210), UvLFrd; E.: s. venster, līn; W.: s. nhd. Fensterlein, N., Fensterlein, DW 3, 1524, DW2-; L.: Lexer 266b (vensterlīn), FB 408b (vensterlīn)
venstern, fenstern*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vensteren*
vensterschübel, fensterschübel*, mhd., st. M.: nhd. Fensterladen; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. venster, schübel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 266b (vensterschübel)
vensterstein, fensterstein*, mhd., st. M.: nhd. „Fensterstein“, Fensterrahmen aus Stein; Hw.: vgl. mnd. vensterstēn; Q.: Kudr (1230/40); E.: s. venster, stein; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 266b (vensterstein), Hennig (vensterstein)
vensterwerc, vinsterwerc, mhd., st. N.: nhd. „Fensterwerk“, Umrisszeichnung; Hw.: vgl. mnd. vensterwerk; Q.: Lexer (1465-1475); E.: s. venster, werc; W.: nhd. (ält.) Fensterwerk, N., „Fensterwerk“, DW 3, 1526, DW2-; L.: Hennig (vensterwerc)
vent, fent*, mhd., st. M.: nhd. Knabe, Junge, Fußgänger, Fußkrieger, Schachfigur, Bauer (M.) (1); Hw.: vgl. mnd. vent (1); E.: s. vende; W.: s. nhd. (schwäb.) Fende, M., „Fußgänger“, Fischer 2, 1051, vgl. (schweiz.) Fend, M., „Fußgänger“, Schweiz. Id. 1, 846; L.: Lexer 266a (vent), Hennig (vent)
vēnt, fēnt*, mhd., st. M., sw. M.: Vw.: s. vīant
venteilje, mhd., st. F.: Vw.: s. vintāle
ventlich***, mhd., Adj.: nhd. knabenhaft; E.: s. vent, lich
ventlīche, fentlīche*, mhd., Adv.: nhd. knabenhaft; E.: s. ventlich, vent, lich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 266b (ventlīche)
ventositet, mhd., st. F.: nhd. Blähung?; Q.: Secr (1282) (FB ventositet); I.: Lw. lat. ventōsitās; E.: s. lat. ventōsitās, F., Blähung, Aufgeblasenheit; vgl. lat. ventōsus, Adj., windig; lat. ventus (1), M., Wind; idg. *u̯ēntos, *h₂éh₁n̥to-, M., Wind, Pokorny 82; s. idg. *au̯e-, *au̯- (10), *au̯ē-, *au̯ēi-, V., blasen, wehen, hauchen, Pokorny 81; W.: nhd. DW-; L.: FB 408b (ventositet)
venzelīn, fenzelīn*, mhd., st. N.: nhd. junger Schalk, Bastard; Q.: BuchdRügen (1. Drittel 14. Jh.); E.: s. vent; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 266b (venzelīn)
ver (1), fer*, mhd., Adv.: nhd. fern, entfernt, weit, sehr, viel; Vw.: s. bore-; Hw.: s. verre; vgl. mnl. veer, mnd. vēr (1); E.: ahd. fer (2) 8, Adv., weit, fern, von weitem; s. germ. *ferrai, Adv., fern; germ. *ferrō, Adv., fern; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; W.: nhd. fer, ferr, Adv., fern, DW 3, 1527, 1540, DW2 9, 364; L.: Lexer 266b (ver)
ver*** (2), mhd., Adj.: Vw.: s. eben-; E.: s. ver (1)
ver (3), vere, verge, verje, verige, ferje*, ferge*, fer*, fere*, ferige*, mhd., sw. M.: nhd. Schiffer, Ruderer, Fährmann; Hw.: s. verge; vgl. mnl. veer, mnd. verie; Q.: LAlex (1150-1170), Mar, SHort, Ot, Hiob, JvFrst (FB ver), En, ErnstB, Georg, Herb, Krone, Mügeln, Nib, Parz, PassIII, Roseng, Roth, Urk; E.: ahd. ferio 24, ferro, sw. M. (n), „Fährmann“, Ruderer, Schiffer, Seemann; W.: nhd. (ält.) Ferge, M., Ruderer, Fährmann, Schiffer, DW 3, 1529, DW2 9, 341; L.: Lexer 266b (ver), Hennig (verge), WMU (ver, verge 79 [1264] 6 Bel.), FB 408b (ver)
ver (4), fer*, mhd., sw. F., st. F.: Vw.: s. vrouwe
ver (5), fer*, mhd., Präp.: Vw.: s. vür
ver (6), fer*, mhd., Präp.: Vw.: s. vor
vēr, fēr*, mhd., Num. Kard.: Vw.: s. vier
veræhten, feræhten*, mhd., sw. V.: Vw.: s. verāhten
veræhtigen, feræhtigen*, mhd., sw. V.: nhd. in die Acht erklären, ächten, verbannen, ausrotten, bringen um, berauben; Q.: Lexer (1385); E.: s. ver, æhtigen; L.: Lexer 266b (veræhtigen)
veræhtunge, feræhtunge*, mhd., st. F.: Vw.: s. verāhtunge
veraffen, vereffen, feraffen*, fereffen*, mhd., sw. V.: nhd. „veräffen“, töricht werden, auf törichte Weise hinbringen; Q.: Minneb (FB veraffen), Hadam, Mügeln, Renner, Secr (1282); E.: s. ver, affe; W.: s. nhd. veräffen, V., veräffen, DW 25, 68; L.: Lexer 266b (veraffen), FB 408b (veraffen)
veraffet***, feraffet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. veraffen
verafteren*, veraftern, vereftern, mhd., sw. V.: nhd. verspäten; Q.: Köditz (1315/23); E.: s. ver, afteren; W.: nhd.? (ält.) veraftern, sw. V., verstricken, im Weg stehen, DW 25, 68; L.: Lexer 266b (veraftern)
veraftern, mhd., sw. V.: Vw.: s. verafteren*
verāgezzen, ferāgezzen*, mhd., sw. V.: nhd. vergessen (V.), in Vergessenheit bringen; Q.: Spec (um 1150), Urk; E.: s. ver, āgezzen; W.: vgl. nhd. vergessen, V., vergessen (V.), DW 25, 4215; L.: Lexer 266b (verāgezzen), WMU (verāgezzen N 266 [1283] 1 Bel.)
verāhtære*, verāhter, ferāhtære*, mhd., st. M.: nhd. Geächteter; Hw.: vgl. mnd. vȫrachtære (1); E.: s. ver, āhtære; W.: s. nhd. Verächter, M., Verächtender, DW 25, 64; L.: Lexer 266b (verāhter)
verahten, mhd., st. N.: nhd. Verachtung; Hw.: s. verāhten; Q.: Seuse (1330-1360) (FB verahten); E.: s. ver, āhten; W.: nhd. Verachten, N., Verachten, DW 25, 64; L.: FB 408b (verahten)
verāhten (1), veræhten, viræhten, ferāhten*, mhd., sw. V.: nhd. „verachten“, in die Acht erklären, ächten, verbieten, unbeachtet lassen, gering achten, verbannen, ausrotten, bringen um, berauben; Hw.: vgl. mnd. vȫrachten (2); Q.: RWchr (um 1254), DSp, BDan, EvSPaul, KvHelmsd, Seuse (FB verāhten), JTit, NvJer, PassI/II, SchwSp; E.: s. ver, āhten; W.: nhd. verachten, V., verachten, DW 25, 62; L.: Lexer 266b (verāhten), Hennig (verāhten), FB 408b (verāhten)
verāhten (2), mhd., st. N.: nhd. Verachten, Verachtung; Hw.: s. verahten; Q.: Tauler (vor 1350) (FB verāhten); E.: s. ver, āhten; W.: s. nhd. Verachten, N., Verachten, DW 25, 64; L.: FB 408b (verāhten)
verāhter, ferāhter*, mhd., st. M.: Vw.: s. verāhtære*
verāhtet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „verachtet“; Hw.: vgl. mnd. vȫrachtet; Q.: SHort (nach 1298) (FB verāthet); E.: s. ver, āhten; W.: nhd. verachtet, (Part. Prät.=)Adj., verachtet, DW-; L.: FB 408b (verāhtet)
verāhtunge, ferāhtunge*, verathunge, veræhtunge, mhd., st. F.: nhd. Ächtung, Acht (F.) (1), Vernachlässigung, Geringschätzung; Hw.: vgl. mnd. vȫrachtinge (1); Q.: DSp (um 1275) (FB veræhtunge), Seuse (FB verathunge); E.: s. veræhtigen; W.: s. nhd. (ält.) Verächtung, F., Verhängung der Acht, Ächtung, DW 25, 68; L.: Lexer 266b (veræhtunge), Hennig (veræhtunge) FB 408b (verathunge)
veralten (1), voralten, vuralten, feralten*, mhd., sw. V.: nhd. alt werden, veralten, erstarren; Hw.: vgl. mnd. vörōlden; Q.: TürlWh, Brun, SGPr, Apk, BDan, Hiob, MinnerII, EvA, Seuse, Cranc, Schürebr (FB veralten), Chr, JTit, KvWEngelh, PrLeys (Ende 12. Jh.), Ren; E.: s. ver, alten; W.: s. nhd. veralten, V., veralten, DW 25, 69; L.: Hennig (veralten), FB 408b (veralten)
veralten (2), feralten*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. alt, stark, gewaltig, traurig; E.: s. ver, alten; W.: nhd. DW-; R.: die veralten reht: nhd. das Alte Testament; R.: veraltez siechtuom: nhd. chronisches Leiden; L.: Lexer 266b (veralten), Hennig (veraltet)
veralten (3), mhd., st. N.: nhd. Altwerdung; Q.: Tauler (vor 1350) (FB veralten); E.: s. ver, alten; W.: nhd. DW-; L.: FB 409a (veralten)
veraltenen 1, mhd., sw. V.: nhd. veralten, in Vergessenheit geraten (V.); Q.: Urk (1284); E.: s. ver, altenen, alt; W.: s. nhd. veralten, V., veralten, DW 25, 69; L.: WMU (veraltenen 627 [1284] 1 Bel.)
veraltet, feraltet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „veraltet“, alt; Q.: SHort (nach 1298), Tauler (FB veraltet); E.: s. ahd. firaltēn* 1, sw. V. (3), veralten; s. mhd. ver, alt; W.: nhd. DW-; L.: FB 409a (veraltet)
veraltunge, feraltunge*, mhd., st. F.: nhd. „Veraltung“, Altern; Hw.: vgl. mnd. vörōldinge; Q.: Tauler (vor 1350) (FB veraltunge); E.: s. veraltet; W.: nhd.? (ält.) Veraltung, F., Altwerden, DW 25, 71; L.: Hennig (veraltunge), FB 409a (veraltunge)
verandelagen, ferandelagen*, mhd., F.: Vw.: s. verandelangen
verandelangen, verandelagen, ferandelagen*, mhd., F.: nhd. gewisse Art der Übergabe, Zahlung; E.: s. ver, andelange***; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 266b (verandelagen)
veranden, mhd., sw. V.: Vw.: s. verenden
veranderen*, verandern, virandern, virendern, feranderen*, mhd., sw. V.: nhd. sich aufmachen, sich begeben (V.), sich abwenden, entfernen, zurückziehen, ändern, verändern, wechseln, verwandeln, an einen anderen Ort bringen, in anderen Besitz bringen, sich umkleiden, sich verkleiden, einen anderen Wohnsitz nehmen, reisen, wandern, sich entfernen, abwenden, sich zurückziehen; Hw.: vgl. mnd. vöranderen; Q.: HBir, Vät, Apk, EckhI, KvMSph (FB verandern), BdN, Chr, HvMelk (1150-1190), LuM, PassI/II, PassIII, WvÖst, Urk; E.: s. ver, anderen; W.: s. nhd. verändern, V., verändern, DW 25, 72; R.: ēlīchen veranderen: nhd. verheiraten; R.: sich in ein geistliches leben veranderen: nhd. in den geistlichen Stand treten; R.: sich von der erden zuon himel veranderen: nhd. sich von der Erde zum Himmel verändern, sterben; L.: Lexer 266c (verandern), Hennig (verandern), WMU (verandern 274 [1276] 42 Bel.), FB 409a (verandern)
verandern, ferandern*, mhd., sw. V.: Vw.: s. veranderen*
veranderunge, verenderunge, feranderunge*, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Änderung, Veränderung, Wechsel; Hw.: s. verenderunge; vgl. mnd. vöranderinge; Q.: KvMSph (1347-1350) (st. F.), Pilgerf (sw. F.) (FB veranderunge), BdN, Chr; E.: s. veranderen; W.: s. nhd. Veränderung, F., Veränderung, DW 25, 75; L.: Lexer 266c (veranderunge), FB 409a (veranderunge)
veranderweiden, feranderweiden*, mhd., sw. V.: nhd. wiederholen; Hw.: vgl. mnd. vöranderwēden; E.: s. ver, anderweiden; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 266c (veranderweiden)
veranelāzen*, veranlāzen, feranelāzen*, mhd., sw. V.: nhd. veranlassen, anders werden; Hw.: vgl. mnd. vöranelāten; Q.: Lexer (1417); E.: s. ver, anelāzen; W.: nhd. veranlassen, V., veranlassen, DW 25, 76; R.: ūf einen etwaz veranelāzen: nhd. jemanden in einer Sache als Mittelsperson wählen; R.: sich ūf einen veranelāzen: nhd. jemanden in einer Sache als Mittelsperson wählen; L.: Lexer 266c (veranlāzen)
veranlāzen, feranlāzen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. veranelāzen*
verant, verendet*, ferant*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verendet; Vw.: s. un-; Hw.: s. verenden; E.: s. ver, enden; W.: s. nhd. verendet, (Part. Prät.=)Adj., verendet, DW-; L.: Hennig (verant...)
verantwortærinne*, verantworterin, ferantwortærinne*, mhd., st. F.: nhd. Beantworterin; E.: s. verantwürten; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (verantworterin)
verantworten, ferantworten*, mhd., sw. V.: Vw.: s. verantwürten
verantworterin, mhd., st. F.: Vw.: s. verantwortærinne
verantwürtære*, verantwürter, ferantwürtære*, mhd., st. M.: nhd. Verteidiger, Anwalt; Q.: Urk (1441); E.: s. verantwürten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 266c (verantwürter)
verantwurten, mhd., sw. V.: Vw.: s. verantwürten
verantwürten, verantwurten, verantworten, ferantwürten*, virantwerten, virentwurten, mhd., sw. V.: nhd. antworten, beantworten, rechtfertigen, sich rechtfertigen, verteidigen, sich verteidigen gegen, vertreten (V.), repräsentieren; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. vörantwōrden (1); Q.: Ot, Hiob, Minneb, MinnerII, Tauler, WernhMl, Schürebr (FB verantwürten), Chr, KlKsr, StRBrünn, Vintl, Urk (1284); E.: s. ver, antwürten; W.: s. nhd. verantworten, V., verantworten, DW 25, 79; L.: Lexer 266c (verantwürten), Hennig (verantwurten), WMU (verantwürten, verantworten 631 [1284] 57 Bel.), FB 409a (verantwürten)
verantwürter, ferantwürter, mhd., st. M.: Vw.: s. verantwürtære*
verarbeiten, vererbeiten, ferarbeiten*, virerbeiten, mhd., sw. V.: nhd. verarbeiten, sich abplagen; Hw.: vgl. mnd. vörarbēden; Q.: RAlex (1220-1250) (verarbeiten), BrE (virerbeiten) (FB verarbeiten), KvWTroj; E.: s. ver, arbeiten; W.: s. nhd. verarbeiten, V., verarbeiten, DW 25, 83; L.: Lexer 478a (verarbeiten), FB 409a (verarbeiten)
verarbeitet, ferarbeitet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verarbeitet, abgearbeitet, geplagt; E.: s. ver, arbeiten; W.: s. nhd. verarbeitet, Adj., verarbeitet, DW-; L.: Hennig (verarbeitet)
verargen, ferargen*, mhd., sw. V.: nhd. „verargen“, schlecht werden; Hw.: vgl. mnd. vörargen; Q.: Athis (um 1210?); E.: s. ver, argen; W.: nhd. verargen, V., verargen, DW 25, 84; L.: Lexer 266c (verargen)
verarken, ferarken*, mhd., sw. V.: nhd. einsargen; Q.: Kirchb (1378/79); E.: s. ver, arke; L.: Lexer 266c (verarken)
verarmen, ferarmen*, mhd., sw. V.: nhd. verarmen, in Armut geraten (V.), in Not geraten (V.); Hw.: vgl. mnd. vörarmen; Q.: Apk (FB verarmen), KvWEngelh (vor 1260), KvWTroj, PassI/II, PassIII, Renner; E.: ahd. firarmen* 1, firermen*, sw. V. (1a), verarmen; W.: nhd. verarmen, sw. V., verarmen, DW 25, 85; L.: Lexer 266c (verarmen), Hennig (verarmen), FB 409a (verarmen)
verarmet, ferarmet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „verarmt“; E.: s. verarmen; W.: s. nhd. verarmt, Adj., verarmt, DW-; R.: an kräften verarmet: nhd. kraftlos; L.: Lexer 478a (verarmet)
verarren, ferarren*, mhd., sw. V.: nhd. durch Geben eines Drangeldes sichern, verbindlich machen; E.: s. ver, arra; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 266c (verarren)
verāsen, mhd., sw. V.: nhd. „veraasen“, zu Aas werden; Q.: Pilgerf (1390?) (FB verāsen); E.: s. ver, āsen; W.: nhd. (ält.) veraasen, V., zu Aas werden, beschmutzen, DW 25, 57; L.: FB 409a (verāsen)
verāther, ferāhtære*, mhd., st. M.: Vw.: s. verāhtære
verathunge, ferathunge*, mhd., st. F.: Vw.: s. verāhtunge
verbachen (1), verbacken, ferbacken*, ferbachen*, mhd., st. V.: nhd. verbacken (V.), zu Brot backen, kleben; Q.: GTroj (1270-1300), TvKulm (verbachen), Chr, Kolm; E.: s. ver, bachen; W.: nhd. verbacken, sw. V., verbacken, zu Brot backen, zusammenkleben, DW 25, 88; L.: Lexer 266c (verbachen), FB 409a (verbachen)
verbachen (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. verphæhen
verbacken (1), ferbacken*, mhd., sw. V.: nhd. aufpacken, aufladen; E.: s. ver, backen; W.: nhd. verpacken, sw. V., verpacken, DW 25, 956; L.: Lexer 266c (verbacken)
verbacken (2), mhd., st. V.: Vw.: s. verbachen (1)
verbaden, ferbaden*, mhd., sw. V.: nhd. „verbaden“, jemandem ein Bad geben, für jemanden ein Bad bezahlen; Hw.: vgl. mnd. vörbāden; Q.: Lexer (15. Jh.); E.: s. ver, baden; W.: s. nhd. (ält.) verbaden, sw. V., mittels Baden durchbringen, mittels Baden aufbrauchen, DW 25, 89; L.: Lexer 266c (verbaden)
verbalden, ferbalden*, mhd., sw. V.: nhd. übermäßig kühn werden, sich erkühnen; Q.: Karlmeinet, PrLeys (Ende 12. Jh.); E.: s. ver, balden; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 266c (verbalden)
verballen, ferballen*, mhd., sw. V.: nhd. zu einem Ball machen, verkrüppeln; Hw.: vgl. mnd. vörballen; Q.: Berth (um 1275); E.: s. ver, ballen; W.: nhd.? (ält.) verballen, sw. V., zu einem Ball machen, Ballen machen, DW 25, 90; R.: die zīt verballen: nhd. mit Ballspielen die Zeit verbringen, die Zeit mit Ballspielen vertun; L.: Lexer 266c (verballen), Hennig (verballen)
verbalmunden, ferbalmunden*, mhd., sw. V.: nhd. mit üblem Leumund versehen (V.), für betrügerisch erklären, verleumden; Q.: SchwSp (1275/76); E.: s. ver, balmunden; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 266c (verbalmunden)
verbannen (1), verpannen, ferbannen*, mhd., st. V., red. V.: nhd. „verbannen“, gebieten, verbieten, verstoßen (V.), in den Bann tun, mit dem Bann belegen (V.), ächten, anheim geben, ausschließen, ausstoßen von, verfluchen, verdammen, verwünschen, unter Strafandrohung gebieten, unter Strafandrohung verbieten, versagen, entziehen, durch Bann zueignen; ÜG.: lat. (anathema) STheol; Hw.: s. verbennen; vgl. mnd. vörbannen (1); Q.: RWh, RWchr, Enik, DSp, GTroj, SHort, Ot, STheol, Hiob, HistAE, Teichn (FB verbannen), Chr, Eracl, Freid, Hätzl, HvFritzHl, Rol (um 1170), Urk; E.: s. ver, bannen, ahd. firbannan* 1, red. V., „verbannen“, ächten; W.: nhd. verbannen, sw. V., verbannen, ächten, DW 25, 91; L.: Lexer 266c (verbannen), Hennig (verbannen), WMU (verbannen 1293 [1290] 1 Bel.), FB 409a (verbannen)
verbannen (2), ferbannen*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „verbannt“; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. vörbannen (2); Q.: DSp (um 1275), Cranc (FB verbannen); E.: s. ver, bannen; W.: nhd. DW-; R.: verbannenez holz: nhd. Bannholz; L.: Hennig (verbannen), FB 409a (verbannen)
verbannen (3), mhd., st. N.: nhd. „Verbannen“, Verbannung; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB verbannen); E.: s. ver, bannen; W.: nhd. Verbannen, N., Verbannen, DW 25, 95; L.: FB 409a (verbannen)
verbardieren, mhd., sw. V.: nhd. „(?)“; Q.: Suol (FB verbardieren), Chr (14./15. Jh.); E.: s. ver, bardieren; W.: nhd. DW-; L.: FB 409a (verbardieren)
verbāren, mhd., V.: nhd. schonen; Hw.: vgl. mnd. vörbāren; Q.: GTroj (1270-1300) (FB verbāren); E.: s. ver, bāren; W.: nhd. DW-; L.: FB 409a (verbāren)
verbarmen, ferbarmen*, mhd., sw. V.: nhd. sich erbarmen; Hw.: s. verbāren; vgl. mnd. vörbarmen; Q.: MinnerII (um 1340) (FB verbarmen); E.: s. ver, barmen; W.: nhd. DW-; R.: lāz verbarmen dich: nhd. lass dich erbarmen; L.: Lexer 478a (verbarmen); L.: FB 409a (verbarmen)
verbarnen, verbernen, ferbarnen*, mhd., sw. V.: nhd. versperren, einschließen; Q.: Helbl, Martina (um 1293); E.: s. ver, barnen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 266c (verbarnen)
verbarren, ferbarren*, mhd., sw. V.: nhd. „verbarren“, verschanzen, versperren, einsperren; Hw.: s. verbarieren; Q.: Suol, RAlex (1220-1250), RWh (FB verbarren), Chr; E.: s. ver, barren; W.: nhd. (ält.) verbarren, sw. V., mittels Barren absperren, mittels Barren schützen, DW 25, 96; L.: Lexer 266c (verbarren), FB 409a (verbarren)
verbarrieren, ferbarrieren*, mhd., sw. V.: nhd. sich verschanzen; Hw.: s. verbarren; Q.: RAlex (1220-1250) (FB verbarrieren); E.: s. ver, barrieren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 478a (verbarrieren), FB 409a (verbarrieren)
verbēhurdieren, mhd., sw. V.: nhd. verreiten; Q.: Suol (FB verbēhurdieren), JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. ver, būhurdieren; W.: nhd. DW-; L.: FB 409a (verbēhurdieren)
verbeinen, ferbeinen*, mhd., sw. V.: nhd. „verbeinen“, verknöchern, verhärten, verwünschen, verfluchen; Hw.: vgl. mnd. vörbēnen; E.: s. ver, beinen; W.: nhd. (ält.) verbeinen, sw. V., verknöchern, verhärten, DW 25, 99; L.: Lexer 266c (verbeinen)
verbeinet***, ferbeinet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. verbeinen
verbeiten, ferbeiten*, mhd., sw. V.: nhd. erwarten; E.: s. ver, beiten (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 266c (verbeiten)
verbeitunge, ferbeitunge*, mhd., st. F.: nhd. Erwartung; E.: s. verbeiten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 266c (verbeitunge)
verbelgen, ferbelgen*, mhd., st. V.: nhd. „erzürnen, zornig machen“; Hw.: s. verbolgen; vgl. mnd. vörbelgen; Q.: Glaub (1140-1160), Hans, LAlex; E.: s. ver, belgen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 266c (verbelgen)
verbeliben*, verbliben, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verblieben; Q.: Tauler (vor 1350), Schürebr (FB verbliben); E.: s. ver, verbelīben, beliben; W.: nhd. verblieben, (Part. Prät.=)Adj., verblieben, DW-; L.: FB 409b (verbliben)
verbelīben* (1), verblīben, vurblīben, ferbelīben*, mhd., st. V.: nhd. verbleiben, bleiben, da bleiben, verharren, wegbleiben, ausbleiben; Vw.: s. un-; Q.: MinnerII (um 1340), Tauler (FB verblīben); E.: s. ver, belīben (1); W.: s. nhd. verbleiben, V., verbleiben, DW 25, 133; L.: Lexer 267b (verblīben), Hennig (verblīben), FB 409b (verblīben)
verbelīben* (2), verblīben, ferbelīben*, mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Verbleiben; Vw.: s. un-; Q.: Tauler (vor 1350) (FB verblīben); E.: s. ver, verbelīben (1), belīben (2); W.: nhd. Verbleiben, (subst. Inf.=)st. N., Verbleiben, DW 25, 135; L.: FB 409b (verblīben)
verbelībende*, verblībende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. verbleibend; Q.: Tauler (vor 1350) (FB verblībende); E.: s. ver, verbelīben (1), belībende; W.: nhd. verbleibend, (Part. Präs.=)Adj., verbleibend, DW-; L.: FB 409b (verblībende)
verbelībunge*, verblībunge, ferbelībunge*, mhd., st. F.: nhd. „Verbleibung“, Beharren; Q.: Tauler (vor 1350) (FB verblībunge); E.: s. ver, verbelīben, belībunge; W.: nhd. (ält.) Verbleibung, F., Verbleiben, Unterbleiben, DW 25, 135; L.: Hennig (verblībunge), FB 409b (verblībunge)
verbellen, ferbellen*, mhd., sw. V.: nhd. beschädigen; Q.: Teichn (1350-1365) (FB verbellen), Vintl; E.: s. ver, bellen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 266c (verbellen), FB 409a (verbellen)
verbellet***, verbelt***, ferbelt***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. beschädigt; Vw.: s. un-; E.: s. verbellen, bellet
verben, mhd., sw. V.: Vw.: s. verwen
verbene***, ferbene***, mhd., st. N.: nhd. Eisenkraut; Hw.: s. verbenewazzer; E.: lat. verbēna, F., Eisenkraut, Blätter des Lorbeers; vgl. idg. *u̯erb-, V., drehen, biegen, Pokorny 1153; idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152
verbenewazzer, ferbenewazzer*, mhd., st. N.: nhd. Eisenkrautaufguss; E.: s. verbene***, wazzer; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (verbenewazzer)
verbennen, ferbennen*, mhd., sw. V.: nhd. unter Strafandrohung gebieten, unter Strafandrohung verbieten, verbieten, versagen, entziehen, verstoßen (V.), in den Bann tun, verfluchen, verdammen, verwünschen, durch Bann zueignen; Hw.: s. verbannen; Q.: Chr, Martina (um 1293); E.: s. ver, bannen; W.: s. nhd. verbannen, V., verbannen, DW 25, 91; L.: Lexer 267a (verbennen)
verber..., mhd.: Vw.: s. verwære, verwer...
verberc, ferberc*, mhd., st. M., st. N.: nhd. Versteck; Q.: EvSPaul (st. M., st. N.), ErzIII (1233-1267) (st. M.) (FB verberc), NvJer; E.: s. ver, berc (2); W.: nhd. DW-; R.: verberc haben: nhd. Versteck haben, nicht offenbar sein (V.); L.: Lexer 267a (verberc), FB 409a (verberc)
verbercnisse*, mhd., st. N.: nhd. „Verbergnis“; Q.: Macc (vor 1332) (FB verbercnisse); E.: s. verberc; W.: nhd. DW-; L.: FB 409a (verbercnisse)
verberen*, verbern, virbern, ferberen*, mhd., st. V.: nhd. nicht haben, sich enthalten, unterlassen (V.), unterbleiben, aufgeben, vermeiden, meiden, aufhören, aufhören mit, verzichten auf, verschonen, verschonen mit, verweigern, versäumen, missachten, verlassen (V.), verlieren, loswerden, ablassen von, unberücksichtigt lassen, unangefochten lassen, überheben, nicht vorhanden sein (V.), übergehen (V.) (2); Hw.: vgl. mnd. vörbēren (3); Q.: Kchr, Mar, Eilh, Ren, RWchr, StrAmis, ErzIII, LvReg, Enik, DSp, Brun, GTroj, HBir, Vät, Märt, HvBurg, Apk, Ot, Hiob, KvHelmsd, Hawich, Minneb, MinnerI, Teichn, SAlex, WernhMl (FB verbern), AHeinr, Albrecht, Craun, Dietr, EbvErf, ErnstD, Exod, GenM (um 1120?), Greg, HartmKlage, JTit, KvWPart, KvWTroj, Loheng, PassIII, Roth, RvEBarl, StrDan, Wartb; E.: ahd. firberan* 16, st. V. (4), entbehren, sich enthalten, unterlassen (V.); germ. *farberan, st. V., zurückhalten; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; s. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; W.: nhd. DW-; R.: einen zornes verberen: nhd. nicht zum Zorn reizen; L.: Lexer 267a (verbern), Lexer 478a (verbern), Hennig (verbern), FB 409a (verbern)
verbergen, vorbergen, vorpergen, ferbergen*, mhd., st. V.: nhd. beiseite schaffen, aufheben, verbergen, verstecken, verheimlichen, zurückhalten, zurückhalten vor, verhüllen, verdecken, bedecken, bedecken mit, bergen, bringen, stellen, stellen in, stellen unter, vorenthalten (V.), vorbehalten (V.), sich zurückziehen; ÜG.: lat. abdare PsM, abscondere BrTr, PsM, condire PsM, continuere PsM, latibulare PsM; Vw.: s. vore-*; Hw.: vgl. mnd. vörbergen; Q.: Will (1060-1065), PsM, Ren, RWchr, StrAmis, DvAPat, Enik, GTroj, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, BDan, EvB, Minneb, EvA, Tauler, KvMSph (verbergen), BibVor (vorpergen) (FB verbergen), Athis, BdN, BrTr, Exod, GenM (um 1120?), Iw, KchrD, Litan, Nib, Wh, WolfdA; E.: s. ahd. firbergan* 13, st. V. (3b), verbergen, verstecken, schützen; W.: nhd. verbergen, st. V., verbergen, DW 25, 101; R.: diu schif verbergen: nhd. die Schiffe in Sicherheit bringen; L.: Lexer 267a (verbergen), FB 409a (verbergen)
verbern, ferbern*, mhd., st. V.: Vw.: s. verberen*
verbernen (1), ferbernen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. verbarnen
verbernen (2), ferbernen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. verbrennen
verbesten, ferbesten*, mhd., sw. V.: nhd. verbinden; Q.: KvWPart (um 1277), Martina; E.: s. ver, besten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 267a (verbesten)
verbeten, ferbeten*, mhd., sw. V.: nhd. Abgabe entrichten für, versteuern; Q.: MinnerI (um 1340) (FB verbeten); E.: s. ver, beten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 267a (verbeten), FB 409a (verbeten)
verbezzeren*, verbezzern, verbezzren, ferbezzeren*, mhd., sw. V.: nhd. „verbessern“, gut machen, beilegen, schlichten, besser machen, ausbessern, erneuern, büßen, Buße zahlen, Wergeld zahlen für, gegen Besseres tauschen; Hw.: vgl. mhd. vörbēteren (1); Q.: Apk (FB verbezzern), Chr, Jüngl, Krone (um 1230), LuM, Wildon, Urk; E.: s. ver, bezzeren; W.: nhd. verbessern, V., verbessern, DW 25, 106; L.: Lexer 267a (verbezzern), Lexer 478a (verbezzern), Hennig (verbezzern), WMU (verbezzern 1540 [1292] 3 Bel.), FB 409a (verbezzern)
verbezzern, ferbezzern*, mhd., sw. V.: Vw.: s. verbezzeren*
verbiben, ferbiben*, mhd., sw. V.: nhd. zu Ende beben; Q.: Apk (vor 1312) (FB verbiben); E.: s. ver, biben; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 267a (verbiben), FB 409a (verbiben)
verbichen, ferbichen*, mhd., sw. V.: nhd. mit Pech überziehen, verpichen; Q.: TvKulm (1331) (FB verbichen); E.: s. ver, bichen; W.: nhd. verpichen, sw. V., verpichen, DW 25, 971; L.: Lexer 267a (verbichen), FB 409a (verbichen)
verbicken, ferbicken*, mhd., sw. V.: nhd. zerhauen (V.), zuhauen, stecken, dreinschlagen, dreinschlagen mit, zerschlagen (V.); Q.: Parz (1200-1210); E.: s. ver, bicken; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 267a (verbicken), Hennig (verbicken)
verbiderben, verbidern, ferbiderben*, mhd., sw. V.: nhd. aufbrauchen, verbrauchen, verzehren; Q.: Lei, DSp (FB verbiderben), Himmelr (2. Hälfte 12. Jh.); E.: ahd. firbiderben* 1, firbidirben*, sw. V. (1a), verbrauchen; W.: nhd. (bay./schwäb.) verbiderben, sw. V., verbrauchen, Schmeller 1, 535, Fischer 2, 1074; L.: Lexer 267a (verbiderben), Hennig (verbiderben), FB 409a (verbiderben)
verbiderbet, ferbiderbet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. aufgebraucht, verdorben; E.: s. verbiderben; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (verbiderben)
verbidern, ferbidern*, mhd., sw. V.: Vw.: s. verbiderben
verbietære*, verbieter, ferbietære*, mhd., st. M.: nhd. „Verbieter“, auf die Güter eines andern Beschlag Legender; E.: s. verbieten; W.: nhd. Verbieter, M., Verbieter, DW 25, 113; L.: Lexer 267a (verbieter)
verbieten (1), virpieten, ferbieten*, mhd., st. V.: nhd. verbieten, versagen, vorenthalten (V.), vorladen, verhindern, hindern, wegnehmen, nehmen, gebieten, untersagen, mit Beschlag belegen (V.), vor Gericht laden, verhüten; ÜG.: lat. prohibere BrTr, STheol; Hw.: vgl. mnd. vörbēden (1); Q.: Ren, RWchr, DvAPat, Enik, GTroj, HvBurg, HvNst, Ot, EckhI, EckhV, Parad, BibVor, BDan, EvB, EvA, Tauler, KvMSph, WernhMl (verbieten), SGPr (verboten) (FB verbieten), Albert, Albrecht, BdN, BrTr, GenM (um 1120?), Iw, Kchr, KvWTroj, Neidh, Neidh, RvEBarl, STheol, StRAugsb, StRBrünn, UvL, Vintl, Walth, Wig, Urk; E.: ahd. firbiotan* 34, st. V. (2b), verbieten, verneinen, versagen, verhindern; germ. *farbeudan, st. V., verbieten; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; s. idg. *bʰeudʰ-, V., wach sein (V.), wecken, beobachten, erkennen, erkennen machen, Pokorny 150; W.: nhd. verbieten, st. V., gebieten, verbieten, DW 25, 110; R.: vröide verbieten: nhd. Glück zerstören; R.: ein spil verbieten: nhd. den Gegner überbieten; L.: Lexer 267a (verbieten), Lexer 478a (verbieten), Hennig (verbieten), WMU (verbieten 53 [1261] 174 Bel.), FB 409a (verbieten)
verbieten (2), ferbieten*, mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. „Verbieten“, Arrest; Hw.: vgl. mnd. vörbēden (2); Q.: StRBrünn, Urk (1273); E.: s. verbieten (1); W.: nhd. Verbieten, N., Verbieten, DW 25, 113; L.: Lexer 267a (verbieten), WMU (verbieten 206 [1273] 2 Bel.)
verbieter, ferbieter*, mhd., st. M.: Vw.: s. verbietære
verbietnisse 1, ferbietnisse, mhd., st. F.?: nhd. Ausweisung, Verbannung; Q.: Urk (1272); E.: s. verbieten (1); W.: nhd. DW-; L.: WMU (verbietnisse 156 [1272] 1 Bel.)
verbietunge, ferbietunge*, mhd., st. F.: nhd. „Verbietung“, Verbot, Arrest; Hw.: vgl. mnd. vörbēdinge (1); Q.: StRPrag (14. Jh.); E.: s. verbieten (1); W.: nhd. (ält.) Verbietung, F., Untersagen, Verbieten, DW 25, 114; L.: Lexer 267a (verbietunge)
verbilden, ferbilden*, mhd., sw. V.: Vw.: s. verbileden
verbildet, ferbildet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. verbiledet*
verbildunge, ferbildunge*, mhd., st. F.: Vw.: s. verbiledunge
verbileden, verbilden, ferbileden*, mhd., sw. V.: nhd. „verbilden“, zu einem Bilde gestalten, entstellen, betrüben, trüben, verfestigen, verfestigen in, bilden, bilden zu; Hw.: vgl. mnd. vörbilden; Q.: Brun (1275-1276), EckhV, Minneb, Tauler, Seuse, Schürebr (FB verbilden), Myst; E.: ahd. firbilidōn* 4, sw. V. (2), „verbilden“, verwandeln; W.: nhd. verbilden, sw. V., verbilden, umbilden, missbilden, DW 25, 114; L.: Lexer 267a (verbilden), Hennig (verbilden), FB 409a (verbilden)
verbiledet*, verbildet, ferbildet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „verbildet“, zu einem Bild gestaltet; Vw.: s. un-; Q.: Tauler (vor 1350), Schürebr (FB verbildet); E.: s. verbileden; W.: nhd. DW-; L.: FB 409a (verbildet)
verbiledunge, verbildunge, ferbildunge*, mhd., st. F.: nhd. „Verbildung“, Verunstaltung, Trübung; Q.: Schürebr (um 1400) (FB verbildunge); E.: s. verbilden; W.: nhd. (ält.) Verbildung, F., Umänderung, Umformung, DW 25, 115; L.: Lexer 478a (verbildunge), FB 409a (verbildunge)
verbinden (1), vorpinden, ferbinden*, mhd., st. V.: nhd. verbinden, binden, festbinden, verpflichten, verpflichten zu, verstecken in, sich ineinander verbeißen, binden mit, binden an, zusammenbinden, zubinden, verhüllen, verstecken, einschließen, fesseln, mit Mörtel verbinden, im Brettspiel gewinnen, eine bestimmte Richtung verfolgen, zusammenfügen, unkenntlich machen, unsichtbar machen, bezaubern, rechtlich verpflichten, sich das Haupt verhüllen, sich vermummen; Hw.: vgl. mnd. vörbinden; Q.: HTrist, GTroj, Vät, Kreuzf, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, TvKulm, EvB, Tauler, Seuse, WernhMl, Schürebr (verbinden), EvA (verpinden) (FB verbinden), Chr, Elis, Er (um 1185), Hätzl, KvWTroj, Laurin, Loheng, PassI/II, PassIII, StrDan, Trist, UvL, WolfdD, Urk; E.: ahd. firbintan* 2, st. V. (3a), verbinden, zubinden; germ. *farbendan, farbindan, st. V., verbinden; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; s. idg. *bʰendʰ-, V., binden, Pokorny 127; W.: nhd. verbinden, st. V., verbinden, DW 25, 115; R.: sich ze einem verbinden: nhd. mit jemandem ein Bündnis schließen, sich verpflichten; L.: Lexer 267a (verbinden), Hennig (verbinden), WMU (verbinden 70 [1263] 93 Bel.), FB 409a (verbinden)
verbinden (2), mhd., st. N.: nhd. „Verbinden“; Hw.: s. verbindunge; Q.: Tauler (vor 1350) (FB verbinden); E.: s. verbinden (1); W.: nhd. Verbinden, N., Verbinden, DW 25, 121; L.: 409b (vebinden)
verbindunge, ferbindunge*, mhd., st. F.: nhd. „Verbindung“, Verpflichtung; Hw.: vgl. mnd. vörbindinge; Q.: Cranc (1347-1359) (FB verbindunge); E.: s. verbinden (1); W.: s. nhd. Verbindung, F., Verbindung, DW 25, 123; L.: Lexer 267a (verbindunge), FB 409b (verbindunge)
verbint, ferbint*, mhd., st. N.: nhd. Verpflichtung; Hw.: vgl. mnd. vörbint; Q.: Macc (FB verbint), MarLegPass (Ende 13. Jh.); E.: s. verbinden (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 267a (verbint), FB 409b (verbint)
verbintnisse, ferbintnisse*, mhd., st. F., st. N.: nhd. „Verbindnis“, Verpflichtung, Bund, Bündnis; Hw.: vgl. mnd. vörbintnisse; E.: s. verbinden (1); W.: nhd. (ält.) Verbindnis, F., Verbindendes, Verpflichtung, DW 25, 123; L.: Lexer 267a (verbindnisse)
verbirsen, ferbirsen*, mhd., sw. V.: nhd. durch Jagen versprengen; Hw.: s. verpirsen; Q.: Hadam (14. Jh.); E.: s. ver, birsen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 267a (verbirsen), FB 409b (verbirsen)
verbisemen*, verbismen, ferbisemen*, mhd., sw. V.: nhd. mit Bisam behandeln; E.: s. ver, bisemen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 267a (verbismen)
verbīten, ferbīten*, mhd., st. V.: nhd. zu lange warten, vergeblich warten, vergeblich warten auf, borgen; Q.: Ot, MinnerI (FB verbīten), UvLFrd (1255); E.: s. ver, bīten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 267b (verbīten), Hennig (verbīten), FB 409b (verbīten)
verbitteren*, verbittern, ferbitteren*, ferbittern*, mhd., sw. V.: nhd. verbittern; Hw.: vgl. mnd. vörbitteren; Q.: Apk (vor 1312) (FB verbittern); E.: s. ver, bitteren; W.: nhd. verbittern, sw. V., verbittern, DW 25, 127; L.: FB 409b (verbittern)
verbittern, ferbittern*, mhd., sw. V.: Vw.: s. verbitteren*
verbiugen, ferbiugen*, mhd., sw. V.: nhd. verkaufen, versteigern; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. ver, biugen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 267b (verbiugen)
verbiuschen, ferbiuschen*, verbūschen, mhd., verbūschen, mmd., sw. V.: nhd. nicht laut werden lassen, vertuschen, verstecken; Q.: Hiob (1338) (FB verbiuschen); E.: s. ver, biuschen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 267b (verbiuschen), FB 409b (verbiuschen)
verbiuten, ferbiuten*, verbūten, mhd., verbūten, mmd., sw. V.: nhd. „verbeuten“, als Beute verteilen, vertauschen; E.: s. ver, biuten; W.: nhd. (ält.) verbeuten, sw. V., vertauschen, als Beute verteilen, DW 25, 109; L.: Lexer 267b (verbiuten)
verbīz, ferbīz*, mhd., st. N.: nhd. Maulkorb; E.: s. ver, bīz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 267b (verbīz)
verbīzen, verpīzen, ferbīzen*, mhd., st. V.: nhd. „verbeißen“, zusammenbeißen, zerbeißen, verzehren, totbeißen, zerstören, vernichten, zurückhalten, verschweigen, Schmerz unterdrücken; Hw.: vgl. mnd. vörbīten; Q.: Brun, Ot, MinnerII, Seuse (FB verbīzen), KvWLd, PassI/II, Rennaus, UvZLanz (nach 1193), Gl; E.: s. ver, bīzen; W.: s. nhd. verbeißen, V., verbeißen, DW 25, 99 (verbeiszen); L.: Lexer 267b (verbīzen), Hennig (verbīzen), Glossenwörterbuch 844b (verbizzene), FB 409b (verbīzen)
verbizzen (1), ferbizzen*, mhd., sw. V.: nhd. verkeilen; Q.: Martina (um 1293); E.: s. verbīzen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 267b (verbizzen)
verbizzen (2), ferbizzen*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verbissen; Q.: SHort (nach 1298), Hiob (FB verbizzen); E.: s. verbīzen (1); W.: s. nhd. verbissen, Adj., verbissen, DW-; R.: gegen got verbizzen sīn: nhd. gegen Gott verhärtet sein (V.); L.: Lexer 478a (verbizzen), FB 409b (verbizzen)
verbizzene 1, mhd., Sb.: nhd. Teufelsabbiss; ÜG.: lat. herba Sancti Petri Gl; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. verbīzen; W.: nhd. DW-; L.: 155b (verbizzene), Glossenwörterbuch 794a (verbīzen)
verbkrūt, verwekrūt, ferbkrūt*, mhd., st. N.: nhd. „Färbkraut“, Färberpflanze; E.: s. krūt; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (verbkrūt)
verblæjen, ferblæjen*, verblāhen (?), mhd., sw. V.: nhd. „verblähen“, wegblasen; Q.: Martina, VRechte (um 1160); E.: s. ver, blæjen (1); W.: s. nhd. (ält.) verblähen, sw. V., aufblähen, DW 25, 130; L.: Lexer 267b (verblæjen)
verblant..., ferblant*, verblendet*, mhd., sw. V. (Prät.): Hw.: s. verblenden; L.: Hennig (verblant...)
verblāsen, ferblāsen*, mhd., red. V., st. V.: nhd. „verblasen“, wegblasen, sich verschnaufen; Hw.: vgl. mnd. vörblāsen; Q.: LBarl (vor 1200), Ren, TvKulm, Tauler, Cranc (FB verblāsen), Athis; E.: ahd. firblāsan* 4, red. V., fortblasen; W.: nhd. verblasen, st. V., „verblasen“, verschnaufen, wegblasen, DW 25, 130; L.: Lexer 267b (verblāsen), Hennig (verblāsen), FB 409b (verblāsen)
verbleffen, mhd., st. V.: nhd. „verbleffen“, abschrecken; Q.: MinnerI (um 1340) (FB verbleffen); E.: s. ver, bleffen; W.: nhd. (ält.) verbleffen, sw. V., „verbleffen“, DW 25, 133; L.: FB 409b (verbleffen)
verbleichen, ferbleichen*, mhd., sw. V.: nhd. „verbleichen“, erbleichen, den Glanz verlieren, bleich machen, verwischen, auslöschen; Hw.: vgl. mnd. vörblēken; Q.: Hiob, JvFrst, Pilgerf (FB verbleichen), HvNst (um 1300); E.: s. ver, bleichen; W.: nhd. verbleichen, V., verbleichen, farblos werden, DW 25, 136; L.: Lexer 267b (verbleichen), FB 409b (verbleichen)
verblenden, vorplenden, ferblenden*, mhd., sw. V.: nhd. „verblenden“, blenden, verblenden, verdunkeln; ÜG.: lat. excaecare STheol; Hw.: vgl. mnd. vörblenden; Q.: Apk, EckhII, EckhIII, HistAE, KvHelmsd, EvA, Tauler, Seuse, Cranc, Schürebr (FB verblenden), BdN, PassIII, TürlWh (nach 1270), STheol; I.: Lüt. lat. excaecare?; E.: s. ver, blenden; W.: nhd. verblenden, sw. V., verblenden, DW 25, 138; L.: Lexer 267b (verblenden), Hennig (verblenden), FB 409b (verblenden)
verblendet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verblendet; Hw.: vgl. mnd. vörblendet; Q.: Tauler (vor 1350), Schürebr (FB verblendet); E.: s. verblenden, blendet; W.: nhd. verblendet, (Part. Prät.=)Adj., verblendet, DW-; L.: FB 409b (verblendet)
verblendunge, mhd., st. F.: nhd. Verblendung; ÜG.: lat. excaecatio STheol; Hw.: vgl. mnd. vörblendinge; Q.: STheol (nach 1323) (FB verblendunge); I.: Lüt. excaecatio?; E.: s. verblenden, blendunge; W.: nhd. Verblendung, F., Verblendung, DW 25, 141; L.: FB 409b (verblendunge)
verblenken, ferblenken*, mhd., sw. V.: nhd. verzieren; Q.: JTit, Tit (nach 1217); E.: s. ver, blenken; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 276b (verblenken), Hennig (verblenken)
verbliben, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. verbeliben
verblīben, ferblīben*, mhd., st. V.: Vw.: s. verbelīben (1)
verblībunge, mhd., st. F.: Vw.: s. verbelībunge
verblichen***, ferblichen***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „verblichen“; Vw.: s. un-; E.: s. verblīchen; W.: nhd. verblichen, (Part. Prät.=)Adj., verblichen, DW-
verblīchen (1), vorblīchen, ferblīchen*, mhd., st. V.: nhd. den Glanz verlieren, verbleichen, verwelken, vergehen, verschwinden; Q.: ErzIII, HTrist, GTroj, SHort, Apk, WvÖst, BDan, KvHelmsd, Minneb, MinnerII, Tauler, Seuse, Cranc, WernhMl (FB verblīchen), Athis, En (1187/89), Greg, NvJer, PassIII, SalMor, Suchenw, Trist; E.: ahd. firblīhhan* 1, firblīchan*, st. V. (1a), „verbleichen“, verblassen; W.: nhd. verbleichen, sw. V., st. V., „verbleichen“, erbleichen, sterben, DW 25, 136; R.: verblīchen nāch: nhd. sterben aus Sehnsucht nach; L.: Lexer 267b (verblīchen), Hennig (verblīchen), FB 409b (verblīchen)
verblīchen (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Verbleichen, Verlieren des Glanzes; Q.: Parad (1300-1329) (FB verblīchen); E.: s. verblīchen (1), blīchen (2); W.: nhd. Verbleichen, (subst. Inf.=)st. N., Verbleichen, DW-; L.: FB 409b (verblīchen)
verblīden, ferblīden*, mhd., sw. V.: nhd. fröhlich sein (V.), sich freuen, frohlocken; Hw.: vgl. mnd. vörblīden; Q.: MinnerII (um 1340) (FB verblīden), Hans; E.: s. ver, blīden; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 267b (verblīden), FB 409b (verblīden)
verblīdunge, ferblīdunge*, mhd., st. F.: nhd. Freude; Hw.: vgl. mnd. vörblīdinge; Q.: Hans (um 1400); E.: s. verblīden; L.: Lexer 267b (verblīdunge)
verbliehen, ferbliehen*, mhd., st. V.: Vw.: s. verblüejen
verblindekeit, ferblindekeit*, mhd., st. F.: Vw.: s. verblindicheit
verblinden, vorblinden, mhd., sw. V.: nhd. „verblinden“, blind werden, blind sein (V.), erblinden, blenden, verblenden, verblendet sein (V.), verblendet werden, verdunkeln; Hw.: vgl. mnd. vörblinden; Q.: LBarl (vor 1200), Apk, Minneb, MinnerII (FB verblinden), BdN, MarHimmelf, PassI/II, PassIII; E.: s. ver, blinden; W.: nhd. (ält.) verblinden, sw. V., erblinden, DW 25, 142; L.: Lexer 267b (verblinden), Hennig (verblinden), FB 409b (verblinden)
verblindet*, verblint, ferblint*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. erblindet, blind; Hw.: vgl. mnd. vörblindet; Q.: Brun (1275-1276) (FB verblint); E.: s. ver, blindet; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 478a (verblint), FB 409b (verblint)
verblindic***, ferblindic*, mhd., Adj.: nhd. „verblendet“; E.: s. verblinden
verblindicheit*, verblindekeit, ferblindicheit*, mhd., st. F.: nhd. Verblendung; Hw.: vgl. mnd. vörblindichhēt; Q.: Vät (1275-1300) (FB verblindekeit); E.: s. verblinden; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 478a (verblindekeit), FB 409b (verblindekeit)
verblint, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. verblindet
verbliuwen, ferbliuwen*, vorbliuwen, mhd., st. V.: nhd. „verbleuen“, zerschlagen (V.), unterschlagen (V.), verschweigen; Hw.: vgl. mnd. vörblüwen; Q.: Teichn (verbliuwen bzw. vorbliuwen) (FB verbliuwen), Nib (um 1200); E.: ahd. firbliuwan* 1, st. V. (2a), abstumpfen (?), verbleuen; W.: nhd. verbleuen, sw. V., verbleuen, verprügeln, DW 25, 142; L.: Lexer 478a (verbliuwen), FB 409b (verbliuwen)
verblœden, ferblœden*, mhd., sw. V.: nhd. „verblöden“, schwächen, einschüchtern, mutlos sein (V.); Q.: Malag (1450/60); E.: s. ver, blœden; W.: s. nhd. verblöden, V., verblöden, DW 25, 144; L.: Lexer 267b (verblœden), Hennig (verblœden)
verblüejen, verblüen, ferblüen*, ferblüejen*, verbliehen, ferbliehen*, mhd., sw. V.: nhd. verblühen; Q.: Cranc (FB verblüejen), Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: ahd. firbluœn* 1, sw. V. (1a), verblühen; W.: nhd. verblühen, sw. V., verblühen, DW 25, 144; L.: Lexer 267b (verblüejen), FB 409b (verblüejen)
verblüemen, ferblüemen*, mhd., sw. V.: nhd. verblümen, beschönigen; Hw.: vgl. mnd. vörblȫmen; Q.: Hätzl (1471); E.: s. ver, blüemen; W.: s. nhd. verblümen, sw. V., verblümen, DW 25, 146; L.: Lexer 267b (verblüemen)
verblüen, ferblüen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. verblüejen
verbluoten, verblūten, ferbluoten*, mhd., sw. V.: nhd. verbluten; Hw.: vgl. mnd. vörblȫden; Q.: LuM, PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. ver, bluoten (2); W.: s. nhd. verbluten, V., verbluten, DW 25, 147; L.: Lexer 267b (verbluoten), Hennig (verbluoten)
verblūten, ferblūten*, mhd., sw. V.: Vw.: s. verbluoten
verblutten***, ferblutten***, mhd., sw. V.: nhd. „verblutten“, entblößen, verarmen; Hw.: s. verbluttet; vgl. mnd. vörblȫten; E.: s. ver, blutten; W.: nhd. (ält.-dial.) verblutten, sw. V., nackt machen, bloß machen, erkälten, DW 25, 148
verbluttet, ferbluttet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. entblößt, verarmt; Q.: SHort (nach 1298) (FB verbluttet); E.: s. ver, verblutten, bluttet; W.: nhd. DW-; L.: FB 409b (verbluttet)
verbœren, ferbœren*, mhd., sw. V.: nhd. belasten, verwirken; Hw.: vgl. mnd. vörbȫren; E.: s. ver, bœren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 267b (verbœren)
verbœsen, mhd., sw. V.: Vw.: s. verbōsen
verbœseret*, verbœsert, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verschlechtert, vermindert; Vw.: s. un-; E.: s. verbœset
verbolen*, verboln, ferbolen*, mhd., sw. V.: nhd. verschleudern; Hw.: vgl. mnd. vörbōlen; Q.: Parz (1200-1210); E.: s. ver, bolen (2); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 267b (verboln), Hennig (verboln)
verbolgen, ferbolgen*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „verbolgen“, zornig, erzürnt; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. vörbolgen (2); Q.: LAlex (1150-1170), Apk, JvFrst (FB verbolgen); E.: s. ver, verbelgen, bolgen; W.: nhd. (ält.) verbolgen, (Part. Prät.=)Adj., verzürnt, zornig, DW 25, 149; R.: verbolgen werden: nhd. zornig werden auf; L.: Lexer 266c (verbolgen), Hennig (verbolgen), FB 409b (verbolgen)
verboln, ferboln*, mhd., sw. V.: Vw.: s. verbolen*
verborc, ferborc*, mhd., st. M.: nhd. „Verborg“, Ausleihen, ausgeliehenes Geld; E.: s. ver, borc; W.: nhd. (ält.) Verborg, M., Versteck, DW 25, 149; L.: Lexer 267b (verborc)
verboren*, verborn, ferboren*, mhd., sw. V.: nhd. „verbohren“, anbohren, durchbohren, bohrend befestigen; Vw.: s. un-; Q.: KvHelmsd (FB verborn), Loheng (1283), Malag; E.: s. ver, boren; W.: nhd. verbohren, sw. V., durch Bohren befestigen, verbohren, DW 25, 148; L.: Lexer 267b (verborn), FB 409b (verborn)
verborgen (1) 2, mhd., sw. V.: nhd. „verborgen“ (V.), verleihen; Hw.: s. verborgen (2); vgl. mnd. vörborgen (1); Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.), Urk; E.: s. ver, borgen (1); W.: nhd. verborgen, V., verborgen (V.), DW 25, 149; L.: WMU (verborgen 1421 [1291] 2 Bel.)
verborgen (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. „Verborgen“, Verleihen; ÜG.: lat. abditum PsM; Q.: EvA (FB verborgen), PsM (vor 1190); E.: s. verborgen (1), ver, borgen (2); W.: nhd. Verborgen, N., Verborgen, Verleihen, DW 24, 149; L.: FB 409b (verborgen)
verborgen (3), ferborgen*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verborgen, versteckt, unsichtbar, geheim, heimlich; ÜG.: lat. absconditus STheol, occultus STheol; Vw.: s. alt-, un-; Hw.: vgl. mnd. vörborgen (3); Q.: Enik (um 1272), HTrist, Kreuzf, HvBurg, Apk, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, EvA, Tauler, Seuse, WernhMl, Gnadenl (FB verborgen), Urk; E.: s. verbergen, borgen (3); W.: s. nhd. verborgen, Adj., verborgen, DW 25, 149; L.: Hennig (verborgen), WMU (verborgen 238 [1283] 9 Bel.), FB 409b (verborgen)
verborgen (4), ferborgen*, verborgene, mhd., (Part. Prät.=)Adv.: nhd. verborgen, versteckt, unsichtbar, geheim, heimlich; Vw.: s. un-; Q.: Enik (um 1272) (FB verborgene); E.: s. verbergen, borgen (4); W.: s. nhd. verborgen, Adv., verborgen, DW 25, 149; L.: Hennig (verborgen), FB 409b (verborgene)
verborgenheit, ferborgenheit*, mhd., st. F.: nhd. Verborgenheit, Geheimnis; Hw.: vgl. mnd. vörborgenhēt; Q.: FvS (nach 1314), EckhI, EckhIII, Parad, EvA, Tauler, Seuse (FB verborgenheit), Vintl; E.: s. verborgen, heit; W.: s. nhd. Verborgenheit, F., Verborgenheit, DW 25, 150; L.: Lexer 267b (verborgenheit), Hennig (verborgenheit), FB 409b (verborgenheit)
verborgenlich, verbörgenlich, ferborgenlich*, mhd., Adj.: nhd. verborgen, geheim, heimlich; Q.: Kreuzf, EckhV, Minneb (FB verborgenlich), KvWEngelh, KvWBarl, RvEBarl (1225-1230); E.: s. verborgen, lich; W.: nhd. (ält.) verborgenlich, Adj., verborgen (Adj.), DW 25, 150; L.: Lexer 267b (verborgenlich), Hennig (verborgenlich), FB 409b (verborgenlich)
verbörgenlich, ferbörgenlich*, mhd., Adj.: Vw.: s. verborgenlich
verborgenlīche, verbörgenlīche, ferborgenlīche*, mhd., Adv.: nhd. verborgen, heimlich; Q.: SGPr, Vät, SHort, Kreuzf, EckhI, EckhII, Parad, EvA, Tauler, Seuse, WernhMl, Gnadenl, Schürebr (fB verborgenlīche), KvWPart, KvWTroj, MvHeilFr, Reinfr, WolfdA (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. verborgen, līche; W.: nhd. (ält.) verborgenlich, Adv., verborgen (Adv.), DW 25, 150; L.: Lexer 267b (verborgenlīche), Hennig (verborgenlīche), FB 409b (verborgenlīche)
verborn, ferborn*, mhd., sw. V.: Vw.: s. verboren*
verbornen, ferbornen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. verbrennen
verbōsen, verbœsen, ferbōsen*, mhd., sw. V.: nhd. schlecht werden, schlecht machen, verleumden, verderben, zerstören, verführen, verletzen, beflecken, sich versündigen; Hw.: vgl. mnd. vörbȫsen; Q.: Lei, Mar, ErzIII, HlReg, SGPr, SHort, Apk, WvÖst, JvFrst, Teichn, WernhMl (FB verbōsen), Athis, Erinn, GenM (um 1120?), Helmbr, Hochz, KvWEngelh, Malag, Martina, Neidh, NvJer, PassI/II, Suchenw, Wh, Urk; E.: ahd. firbōsōn* 8, sw. V. (2), vernichten, lähmen, zunichte machen; W.: nhd. (ält.) verbosen, verbösen, sw. V., schlecht machen, zornig werden, DW 25, 150; L.: Lexer 267b (verbōsen), Hennig (verbōsen), WMU (verbœsen 248 [1275] 4 Bel.), FB 409b (verbōsen)
verbōset, ferbōset*, verbœset*, ferbœset*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. sündhaft; Vw.: s. un-*; Hw.: vgl. mnd. vörbȫset; Q.: SGPr (1250-1300), Apk (FB verbōset); E.: s. verbōsen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 267b (verbōst), FB 409b (verbōset)
verbot, ferbot*, mhd., st. N.: nhd. Verbot, Beschlag, Arrest, gerichtliche Vorladung; Hw.: vgl. mnd. verbot; Q.: Trist (um 1210); E.: ahd. firbot* 1, st. N. (a), Verbot; W.: nhd. Verbot, N., Verbot, Verbietendes, DW 25, 152; L.: Lexer 267b (verbot), Hennig (verbot)
verboten (1), ferboten*, mhd., sw. V.: nhd. durch mündliche Botschaft mitteilen, durch einen Boten rufen lassen, besenden, einladen (V.) (2), vorladen, sich zusammenstellen, sich bestellen; Q.: SGPr (1250-1300), MinnerI (FB verboten), Chr, Kirchb, Köditz, Urk; E.: s. ver, boten; W.: nhd. (ält.) verboten, sw. V., durch einen Boten Mitteilung machen, DW 25, 153; L.: Lexer 267c (verboten), WMU (verboten 598 [1283] 14 Bel.), FB 409b (verboten)
verboten (2), ferboten*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verboten; Vw.: s. un-; Q.: DvAPat (1250-1272), EckhII (FB verboten); E.: s. verbot, verbieten, boten; W.: nhd. verboten, (Part. Prät.=)Adj., verboten, DW-; L.: FB 409b (verboten)
verbotenlōnen, ferbotenlōnen*, mhd., sw. V.: nhd. als Botenlohn ausgeben; E.: s. verboten, lōnen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 267c (verbotenlōnen)
verboteschaften*, ferboteschaften*, verbotschaften, ferbotschaften*, verbotscheften, ferbotscheften*, mhd., sw. V.: nhd. „verbotschaften“, jemandem durch mündliche Botschaft etwas mitteilen, durch einen Boten rufen lassen, besenden, einladen (V.) (2), vorladen, sich zusammenstellen, sich bestellen; Hw.: vgl. mnd. vörbōtschoppen; Q.: Urk (1293); E.: s. ver, botschaften; W.: nhd. (ält.) verbotschaften, sw. V., durch Botschaft bekannt machen, DW 25, 153; L.: Lexer 267c (verbotschaften), WMU (verbotschaften, verbotscheften 1788 [1293] 6 Bel.)
verbotschaften, ferbotschaften*, mhd., sw. V.: Vw.: s. verboteschaften
verbotscheften, ferbotscheften*, mhd., sw. V.: Vw.: s. verboteschaften
verbotunge, ferbotunge*, mhd., st. F.: nhd. „Verbotung“, Vorladung; Q.: Lexer (1420); E.: s. verboten; W.: nhd. (ält.) Verbotung, F., Berufung zur Versammlung, Vorladung, DW 25, 153; L.: Lexer 267c (verbotunge)
verbouwen, mhd., anom. V.: Vw.: s. verbūwen
verbōzen, ferbōzen*, mhd., st. V.: nhd. verderben, zurückschlagen, vernichten; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. ver, bōzen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 267c (verbōzen), Hennig (verbōzen)
verbræmen, mhd., sw. V.: Vw.: s. verbremen
verbrāht***, ferbrāht*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. verbringen
verbrant..., ferbrant*, verbrennet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verbrannt; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. vörbernet, vörbrant; E.: s. ver, verbrennen, brant; W.: nhd. verbrannt, (Part. Prät.=)Adj., verbrannt, DW-; L.: Hennig (verbrant...)
verbrechen, ferbrechen*, mhd., st. V.: nhd. zunichte werden, schwach werden, aufhören, enden, schwinden, zu Schaden kommen, versagen, scheitern, verschwinden aus, zerbrechen, zunichte machen, brechen, zerstören, vernichten, schädigen, ausreißen, unterbrechen, verhindern, beenden, aufgeben, entfernen, ein Gebot verletzen, ein Gebot übertreten, ein Gebot brechen, etwas Gebotenes verletzen, Verbindlichkeiten verletzen, übertreten (V.), als Strafe verwirken, anbrechen, beim Fechten eine rasche Wendung machen; Hw.: vgl. mnd. vörbrēken (1); Q.: Vät, Kreuzf, Apk, TvKulm (FB verbrechen), Hadam, Karlmeinet, KlKsr, LuM, PassI/II, PassIII, Suchenw, Urk (1257); E.: ahd. firbrehhan* 53, firbrechan*, st. V. (4), zerbrechen, brechen, zerschlagen (V.); germ. *farbrekan, st. V., zerbrechen; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; idg. *bʰreg̑- (1), V., brechen, krachen, Pokorny 165; vgl. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; W.: nhd. (ält.) verbrechen, st. V., in Stücke gehen, durch Beschädigung unbrauchbar werden, mangeln, DW 25, 158; R.: die vart verbrechen: nhd. einen Zweig mit der Spitze wo er abgebrochen war in die Fährte legen; L.: Lexer 267c, Hennig (verbrechen), WMU (verbrechen 37 [1257] 24 Bel.), FB 409b (verbrechen)
verbremen*, verbræmen, ferbræmen*, mhd., sw. V.: nhd. verbrämen, mit Dornen umstecken, verdornen; Hw.: vgl. mnd. vörbrēmen; Q.: Martina (um 1293); E.: s. ver, bremen; W.: nhd. verbrämen, sw. V., verbrämen, DW 25, 155; L.: Lexer 267c (verbræmen)
verbrennen, virbornen, vorbornen, virburnen, vorburnen, virprennen, vorprennen, ferbrennen*, mhd., sw. V.: nhd. verbrennen, versengen, abbrennen, verzehren, brandschatzen, verwüsten, zerstören, töten, durch Feuer verwüsten, sich verbrennen, übel ankommen; ÜG.: lat. comburere PsM, perurere PsM; Hw.: s. verbrinnen; vgl. mnd. vörbernen (2); Q.: LAlex (1150-1170), PsM, Lucid, RvZw, RWchr, StrAmis, HTrist, Kreuzf, HvBurg, HvNst, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, BDan, EvA, Tauler, Seuse, KvMSph, WernhMl (FB verbrennen), Dietr, Freid, HartmKlage, Iw, KvWTroj, Martina, Parz, PassI/II, Reinfr, ReinFu, StRPrag, UvZLanz, Wig, WvRh, Urk; E.: ahd. firbrennen 27, sw. V. (1a), verbrennen, anzünden; germ. *farbrennan, st. V., verbrennen; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; idg. *bʰren-, Sb., V., hervorstehen, Kante, Pokorny 167; s. idg. *bʰereu-, *bʰreu-, *bʰerū̆-, *bʰrū̆-, *bʰreh₁u̯-, V., sich heftig bewegen, wallen (V.) (1), kochen, Pokorny 143; vgl. idg. *bʰer- (2), V., aufwallen, sich heftig bewegen, kochen, Pokorny 132; idg. *gᵘ̯ʰr̥nu̯-?, V., brennen?; *bʰrenu-, V., Sb., brennen, Brand; W.: s. nhd. verbrennen, st. V., verbrennen, durch Feuer vernichten, durch Feuer beschädigen, DW 25, 167; R.: einen verbrennen: nhd. jemanden durch Brand schädigen, jemanden durch Feuertod hinrichten; R.: gelt verbrennen: nhd. Geld einschmelzen; L.: Lexer 267c (verbrennen), Hennig (verbrennen), WMU (verbrennen 93 [1265] 29 Bel.), FB 409b (verbrennen)
verbrennet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. verbrant
verbrennunge, mhd., st. F.: nhd. Verbrennung; ÜG.: lat. combustio PsM; Hw.: vgl. mnd. vörberninge; Q.: PsM (vor 1190) (FB verbrennunge); I.: Lüt. lat. combustio; E.: s. verbrennen; W.: nhd. Verbrennung, F., Verbrennung, DW 25, 172; L.: FB 410a (verbrennunge)
verbrieven, verbriefen*, ferbriefen*, mhd., sw. V.: nhd. „verbriefen“, sich mit einem Geleitbrief versorgen, durch Urkunde bekräftigen, durch Unterschrift bekräftigen, durch Siegel bekräftigen, sich durch eine Urkunde verpflichten; Hw.: vgl. mnd. vörbrēven; Q.: MinnerII, Seuse (FB verbrieven), NvJer (1331-1341), StRPrag; E.: ahd. firbriefen* 1, firbrieven*, sw. V. (1a), ächten, verweisen; W.: nhd. verbriefen, sw. V., verbriefen, urkundlich feststellen, DW 25, 172; L.: Lexer 267c (verbriefen), Hennig (verbrieven), FB 410a (verbrieven)
verbringen, vürbringen, vürpringen, ferbringen*, mhd., anom. V.: nhd. vollbringen, ausführen, durchsetzen, abschaffen, vernichten, vollenden, ausbauen, zu Ende bringen, vertun, ums Leben bringen, töten; Hw.: vgl. mnd. vörbringen; Q.: KvHelmsd (verbringen), Mar, EvSPaul (vürbringen) (FB verbringen), GenM (um 1120?), KchrD, OvW; E.: ahd. firbringan* 3, anom. V., verzehren, vernichten; W.: nhd. verbringen, st. V., verbringen, hinwegschaffen, vollbringen, DW 25, 173; L.: Lexer 267c (verbringen), Hennig (verbringen), FB 410a (verbringen)
verbrinnen, virprinnen, vorprinnen, mhd., st. V.: nhd. verbrennen, sich verbrennen, versengen, durch Feuer verwüsten, zerstören, töten, abbrennen, durch Feuer verzehrt werden, umkommen, eine Brandwunde erhalten (V.), durch Sonnenhitze gebräunt werden, durch Feuersbrunst Schaden leiden, übel ankommen; ÜG.: lat. exardescere PsM; Hw.: s. verbrennen; Q.: PsM, StrAmis, Enik, Berth, HTrist, HvBurg, Apk, Hiob, WernhMl, Eilh, Seuse (verbrinnen), TrSilv (virbirnen) (FB verbrinnen), BdN, Chr, Er (um 1185), Herb, KvWTroj, NvJer, Parz, PassIII, RvEBarl, Trist, Vintl, Wig, Urk; E.: ahd. firbrinnan* 9, st. V. (3a), verbrennen; germ. *farbrennan, st. V., verbrennen; W.: nhd. verbrinnen, st. V., verbrennen, DW 25, 176; R.: einen verbrinnen: nhd. jemanden durch Brand schädigen, jemanden durch Feuertod hinrichten; R.: gelt verbrinnen: nhd. Geld einschmelzen; L.: Lexer 267c, WMU (verbrinnen 173 [1272] 17 Bel.)
verbrist, vorbrist, mhd., st. M.: nhd. Sonnenfinsternis; Q.: Brun (1275-1276) (vorbrist) (FB verbrist); E.: s. ver, brist; W.: nhd. DW-; L.: FB 410a (verbrist)
verbrochen, ferbrochen*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verbrochen; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. vörbrōken; Q.: LBarl (vor 1200) (FB verbrochen); E.: s. verbrechen, ver, brochen; W.: nhd. verbrochen, (Part. Prät.=)Adj., verbrochen, DW-; L.: FB 410a (verbrochen)
verbrochenlich***, mhd., Adj.: nhd. verbrüchlich, dauerhaft; Vw.: s. un-; W.: nhd. DW-; L.: WMU (unverbrochenlich 77 [1263]1263] 2 Bel.)
verbrüchlich***, mhd., Adj.: nhd. verbrüchlich, nicht dauerhaft; Vw.: s. un-; W.: nhd. DW-; L.: WMU (unverbrüchlich)
verbruchtic***, mhd., Adj.: nhd. verbrüchlich, nicht dauerhaft; Vw.: s. un-; W.: nhd. DW-; L.: WMU (unverbruchtic)
verbrüejen, verbrüegen, verbrüeen, verprüen, ferbrüejen*, mhd., sw. V.: nhd. verbrühen, versengen, verbrennen; Hw.: vgl. mnd. vörbrȫien; Q.: SGPr, SHort, Tauler, Teichn (FB verbrüejen), Berth, Hätzl, Litan (nach 1150), Martina, Ring; E.: ahd. firbruoen* 1, sw. V. (1a), verbrühen, verbrennen; s. germ. *brōjan, sw. V., sengen, brühen; vgl. idg. *bʰerē-, *bʰrē-, *bʰerō-, *bʰrō-, Sb., Hauch, Dunst, Pokorny 133; idg. *bʰer- (2), V., aufwallen, sich heftig bewegen, kochen, Pokorny 132; W.: nhd. verbrühen, sw. V., verbrennen, verbrühen, DW 25, 178; L.: Lexer 267c (verbrüejen), Hennig (verbrüejen), FB 410a (verbrüejen)
verbrüeten, ferbrüeten*, mhd., sw. V.: nhd. vor Hitze vergehen; E.: s. ver, brüeten; W.: s. nhd. verbrüten, V., verbrüten, DW 25, 179; L.: Lexer 267c (verbrüeten)
verbrunken, ferbrunken*, mhd., sw. V.: nhd. des Glanzes berauben, auslöschen; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. ver, brunken; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 267c (verbrunken)
verbrunnen***, ferbrunnen*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verbrannt; Vw.: s. un-; E.: s. verbrennen
verbruoderen*, verbruodern, ferbruoderen*, mhd., sw. V.: nhd. „verbrüdern“, sich unter Brüdern verteilen (Erbe); Hw.: vgl. mnd. vörbrȫderen; Q.: Urk (1261); E.: s. ver, bruoderen; W.: nhd. verbrüdern, sw. V., verbrüdern, zum Bruder machen, DW 25, 177; L.: Lexer 267c (verbruodern), WMU (verbruodern 51 [1261] 2 Bel.)
verbruodern, ferbruodern*, mhd., sw. V.: Vw.: s. verbruoderen*
verbrūsen, ferbrūsen*, mhd., sw. V.: nhd. sich legen; E.: s. ver, brūsen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (verbrūsen)
verbū, ferbū*, mhd., st. M.: nhd. „Verbau“, unerlaubter Bau; Hw.: vgl. mnd. vȫrbūwe; E.: s. ver, bū; W.: s. nhd. Verbau, M., Verbau, DW 25, 96; L.: Lexer 267c (verbū)
verbücken, ferbücken*, mhd., sw. V.: nhd. verschließen; E.: s. ver, bücken; W.: nhd. (ält.) verbücken, sw. V., verneigen, umzäunen, DW 25, 179; L.: Lexer 267c (verbücken)
verbüegen, ferbüegen*, mhd., sw. V.: nhd. „verbügen“, lähmen; Q.: Enik, Teichn (FB verbüegen), Frl, Hadam, Suchenw, UvLFrd (1255); E.: s. ver, büegen; W.: nhd. (ält.) verbügen, sw. V., buglahm machen, DW 25, 180; L.: Lexer 267c (verbüegen), FB 410a (verbüegen)
verbüeget, ferbüeget*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „verbügt“, bedeutungslos, lahm; E.: s. verbüegen; W.: nhd. DW-; R.: verbüeget machen: nhd. bedeutungslos machen; R.: verbüeget werden: nhd. lahm werden; L.: Hennig (verbüeget „buglahm“)
verbüezen, ferbüezen*, mhd., sw. V.: nhd. verbüßen, abbüßen, Geldbuße zahlen, ausbessern, gut machen, Entschädigung geben für, Buße zahlen, als Buße zahlen, jemandem Buße zahlen, für jemanden Buße zahlen; Q.: Mar (1172-1190), Teichn, Pilgerf (FB verbüezen), EbvErf, KlKsr, StRBrünn, StRPrag, Urk; E.: s. ver, büezen; W.: s. nhd. verbüßen, V., verbüßen, DW 25, 185 (verbüszen); L.: Lexer 268a (verbüezen), Lexer 478a (verbüezen), WMU (verbüezen 602 [1283] 4 Bel.), FB 410a (verbüezen)
verbüezunge, ferbüezunge*, mhd., st. F.: nhd. „Verbüßung“, Auferlegung von Bußen; E.: s. verbüezen; W.: s. nhd. Verbüßung, F., Verbüßung, DW 25, 186 (Verbüszung); L.: Lexer 268a (verbüezunge)
verbunden (1), ferbunden*, mhd., sw. V.: nhd. verbinden, zusammensetzen; Q.: Tit (nach 1217), Urk; E.: s. ver, bunden; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 268a (verbunden), Hennig (verbunden), WMU (verbunden 1076 [1289] 2 Bel.)
verbunden (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. verwunden
verbunden (3), ferbunden*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verbunden, verhüllt, vermummt, maskiert, mit heruntergelassenem Visier; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. vörbunden; Q.: HTrist (1285-1290), Ot, EckhII, EckhIII, Tauler (FB verbunden); E.: s. ver, binden; W.: nhd. verbunden, (Part. Prät.=)Adj., verbunden, DW-; L.: Lexer 268a (verbunden), FB 410a (verbunden)
verbundenlich***, ferbundenlich***, mhd., Adj.: nhd. verbindlich; Hw.: s. verbundenlīche; E.: s. verbunden, lich
verbundenlīche 2, ferbundenlīche*, mhd., Adv.: nhd. verbindlich, dem Bündnis gemäß; Q.: Elis, Urk (1297); E.: s. verbunden, verbinden, līche; W.: nhd. DW-; L.: WMU (verbundenlīche 2785 [1297] 2 Bel.)
verbünen, ferbünen*, mhd., sw. V.: nhd. mit Fußboden versehen?; Q.: Ot (1301-1319) (FB verbünen); E.: s. ver, bünen; W.: nhd. DW-; L.: FB 410a (verbünen)
verbunnen, ferbunnen*, mhd., anom. V.: nhd. verbieten, missgönnen, nicht Glück zu etwas wünschen; Q.: Ren, HlReg, MinnerII, WernhMl, Schürebr (FB verbunnen), Albrecht, Flore, Hartm, Kolm, Krone, KvWEngelh, MF (2. Hälfte 12. Jh.), Reinfr, WvE; E.: s. ver, bunnen; W.: nhd. (ält.) verbunnen, verbünnen, sw. V., missgönnen, DW 25, 183; L.: Lexer 268a (verbunnen), Lexer 478a (verbunnen), Hennig (verbunnen), FB 410a (verbunnen)
verbunst, ferbunst*, mhd., st. F.: nhd. Missgunst; Q.: Reinfr (nach 1291); E.: s. verbunnen; W.: nhd. (ält.) Verbunst, M., Missgunst, DW 25, 183; L.: Lexer 268a (verbunst)
verbunt, ferbunt*, mhd., st. M.: nhd. „Verbund“, Bund, Bündnis; Hw.: vgl. mnd. vörbunt; Q.: Chr, Lexer (1381); E.: s. ver, bunt; W.: s. nhd. Verbund, M., Verbund, DW 25, 181; L.: Lexer 268a (verbunt)
verbuntenunge*, verbuntnunge, ferbuntenunge*, mhd., st. F.: nhd. Bund, Bündnis; Hw.: vgl. mnd. vörbündeninge; E.: s. verbunt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 268a (verbuntnunge)
verbuntlich, ferbuntlich*, mhd., Adj.: nhd. „verbindlich“, verpflichtet; Q.: Pilgerf (1390?) (FB verbuntlich); E.: s. verbunt, lich; W.: s. nhd. verbindlich, Adj., verbindlich, DW 25, 121; L.: Lexer 268a (verbuntlich), FB 410a (verbuntlich)
verbuntlicheit, ferbuntlicheit*, mhd., st. F.: Vw.: s. verbuntlichheit*
verbuntlichheit*, verbuntlicheit, ferbuntlicheit*, mhd., st. F.: nhd. Dienstbarkeit; Q.: Pilgerf (1390?) (FB verbuntlicheit); E.: s. verbuntlich, heit; W.: vgl. nhd. Verbindlichkeit, F., Verbindlichkeit, Verpflichtung, DW 25, 122; L.: Lexer 478a (verbuntlicheit), FB 410a (verbuntlicheit)
verbuntnisse, mhd., st. F.: Vw.: s. verbüntnisse
verbüntnisse*, verbuntnisse, ferbüntnisse*, verbuntnus, ferbuntnus*, mhd., st. F., st. N.: nhd. „Verbündnis“, Bund, Bündnis, Versprechen, Verpflichtung; Hw.: vgl. mnd. vörbüntnisse; Q.: Urk (1293); E.: s. verbunt, nisse; W.: nhd. (ält.) Verbündnis, F., N., Bündnis, Vereinigung, DW 25, 182; L.: Lexer 268a (verbuntnisse), WMU (verbuntnisse 1788 [1293] 9 Bel.)
verbuntnus, ferbuntnus*, mhd., st. F., st. N.: Vw.: s. verbüntnisse*
verbuoben, ferbuoben*, mhd., sw. V.: nhd. „verbuben“, als zuchtloser Mensch vertun, verschlemmen; Q.: Lexer (1477); E.: s. ver, buoben; W.: nhd. (ält.) verbuben, sw. V., verhuren, durch Hurerei durchbringen, DW 25, 179; L.: Lexer 268a (verbuoben)
verburcrehten, ferburcrehten*, mhd., sw. V.: nhd. „verburgrechten“, sich verbinden; Q.: Urk (1282); E.: s. ver, burcrehten; W.: nhd. DW-; R.: ein guot verburcrehten: nhd. in ein rechtliches Verhältnis zum Stadtrecht bringen, zu einem Stadtrecht machen; L.: Lexer 268a (verburcrehten), WMU (verburcrehten 525 [1282] 1 Bel.)
verburen*, verburn, ferburen*, mhd., sw. V.: nhd. verwirken; Q.: Ot (FB verburn), Karlmeinet, SSp (1221-1224); E.: s. ver, buren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 268a (verburn), FB 410a (verburn); Son.: SSp mnd.?
verbürge, ferbürge*, mhd., st. F.: nhd. Bürgschaft; Q.: StRPrag (14. Jh.); E.: s. ver, bürge; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 268a (verbürge)
verbürgelen* 1, verbürgeln, mhd., sw. V.: nhd. verbürgen, durch Bürgen zusichern; Q.: Urk (1295); E.: s. verbürgen; W.: nhd. DW-; L.: WMU (verbürgeln 2095 [1295] 1 Bel.)
verbürgeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. verbürgelen*
verburgen, ferburgen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. verbürgen
verbürgen, verburgen, ferbürgen*, mhd., sw. V.: nhd. verbürgen, Bürgschaft leisten; Q.: Ot (FB verbürgen), Bit, Chr, Iw (um 1200), Loheng, Mai, PassI/II, Urk; E.: s. ver, bürgen; W.: nhd. verbürgen, V., verbürgen, DW 25, 184; R.: sich ūz verbürgen: nhd. Bürgen stellen und sich dadurch aus Gefangenschaft befreien; L.: Lexer 268a (verbürgen), Hennig (verbürgen), WMU (verbürgen/verburgen 19 [1251] 31 Bel.), FB 410a (verbürgen)
verburn, ferburn*, mhd., sw. V.: Vw.: s. verburen*
verburnen* (1), verbürnen, ferburnen*, ferbürnen*, verburnen, malem., mhd., verburnen, malem., mmd., sw. V.: nhd. verbrennen, versengen, durch Feuer verwüsten, zerstören, töten, sich verbrennen, übel ankommen; Hw.: s. verbrennen; Q.: Lucid (1190-1195), Apk, Hiob, HistAE, EvB (FB verbürnen), Chr, Kröllwitz, PassI/II, PassIII, PrLeys; E.: s. ver, bürnen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 268a (verbürnen), Hennig (verburnen), FB 410a (verburnen)
verburnen* (2), verbürnen, mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Verbrennen, Versengen, Töten; Q.: BDan (um 1331) (FB verbürnen); E.: s. verburnen (1), burnen (3); W.: nhd. DW-; L.: FB 410a (verbürnen)
verbürnen (1), ferbürnen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. verburnen* (1)
verbürnen (2), ferbürnen*, mhd., (subst. Inf.=)st. N.: Vw.: s. verburnen* (2)
verbūschen, mhd., sw. V.: Vw.: s. verbiuschen
verbūten, mhd., sw. V.: Vw.: s. verbiuten
verbutzen, mhd., sw. V.: Vw.: s. verbützen
verbützen, verbutzen, ferbützen*, mhd., sw. V.: nhd. vermummen, einwickeln; Q.: Reinfr (nach 1291); E.: s. ver, bützen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 268a (verbützen)
verbūwen (1), vorbūwen, verbouwen, ferbūwen*, mhd., anom. V., st. V., sw. V.: nhd. „verbauen“, zubauen, zumauern, durch Bau versperren, abwehren, bauend verwenden, umbauen, belagern, mit Wall und Graben umgeben (V.), verschanzen; Hw.: vgl. mnd. vörbūwen; Q.: Enik, Ot (V.), RAlex, ErzIII, SHort (sw. V.) (FB verbūwen), Chr, Loheng, OvW, WvRh, Urk (1258); E.: s. ver, būwen; W.: s. nhd. verbauen, V., verbauen, DW 25, 96; R.: einen verbūwen: nhd. zu jemandes Schaden einen Bau aufführen; L.: Lexer 268a (verbūwen), Hennig (verbūwen), WMU (verbūwen 44 [1258] 13 Bel.), FB 410a (verbūwen)
verbūwen*** (2), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verbaut, durch einen Bau versperrt; Vw.: s. un-; W.: nhd. DW-; L.: WMU (unverbūwen 714 [1285] 2 Bel.)
verch (1), verh, ferch*, ferh*, mhd., st. N.: nhd. Leib, Leben, Lebensgefahr, Fleisch und Blut; Q.: Ren, RWh, LvReg, DSp, GTroj, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, Teichn (FB verch), Alph, Dietr, ErnstD, Hadam, HeidinIII, Helmbr, Iw, JTit, Krone, Kudr, KvWEngelh, KvWTroj, KvWTurn, Loheng, Mai, Nib, NibA, Parz, Rab, Rol, SalMor, Tit, Trudp (vor 1150), UvZLanz, Virg, Wenzl, Wh; E.: ahd. ferah (2) 27, st. N. (a), Leben, Herz, Seele; s. germ. *ferhwa, F., Leib, Leben; idg. *perkᵘ̯us, Sb., Eiche, Stärke, Kraft, Leben, Pokorny 822; W.: nhd. (ält.) Ferch, N., Leben, Blut, DW 3, 1527, DW2-; R.: ir herzen verch: nhd. ihr Innerstes; R.: ze verche gān: nhd. lebensgefährlich sein (V.), tödlich sein (V.); L.: Lexer 268a (verch), Lexer 478a (verch), Hennig (verch), FB 410a (verch)
verch (2), ferch*, mhd., Adj.: nhd. tödlich; Q.: NvJer, OvW, PassI/II (Ende 13. Jh.), Vintl; E.: s. verch (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 268a (verch), Hennig (verch)
verch (3), ferch*, mhd., Adv.: nhd. tödlich; E.: s. verch (1); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (verch)
verchban, verchpan, ferchban*, ferchpan*, mhd., st. M.: nhd. das Leben schützende Rüstung, Rüstung; Q.: Rol (um 1170); E.: s. verch, ban; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 268a (verchban), Hennig (verchban)
verchbluot, ferchbluot*, mhd., st. N.: nhd. Lebensblut, Herzblut, Blut; Q.: Kudr, Nib, Rol (um 1170), StrKarl; E.: ahd. ferahbluot* 1, st. N. (a), Herzblut; W.: nhd. (ält.) Ferchblut, N., Blut, DW 3, 1528, DW2-; L.: Lexer 268a (verchbluot), Hennig (verchbluot)
verchgenōz, ferchgenōz*, mhd., st. M.: nhd. Blutsverwandter; Q.: Kirchb (1378/79); E.: s. verch, genōz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 268a (verchgenōz)
verchgeselle, ferchgeselle*, mhd., sw. M.: nhd. „Ferchgesell“, Blutsverwandter; E.: s. verch, geselle; W.: nhd.? (ält.) Ferchgesell, M., Blutsverwandter, DW 3, 1528, DW2-; L.: Lexer 268a (verchgeselle)
verchgrimme, ferchgrimme*, mhd., Adj.: nhd. bis ans Leben wütend, bis ans Leben gehend, tödlich; Q.: Nib, SalMor (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. verch, grimme; L.: Lexer 268a (verchgrimme), Hennig (verchgrimme)
verchhaft, ferchhaft*, mhd., Adj.: nhd. belebt, beseelt; Q.: Trudp (vor 1150) (FB verchhaft); E.: s. verch, haft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 268a (verchhaft), FB 410a (verchhaft)
verchlōs, ferchlōs*, mhd., Adj.: nhd. leblos; Q.: Rol (um 1170); E.: s. verch, lōs; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 268a (verchlōs), Hennig (verchlōs)
verchmāc, ferchmāc*, mhd., st. M.: nhd. nächster Blutsverwandter, Blutsverwandter; Q.: Ot (FB verchmāc), NibA, Roth (3. Viertel 12. Jh.); E.: s. verch, māc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 268a (verchmāc), Hennig (verchmāc), FB 410a (verchmāc)
verchmāse, mhd., st. F.: nhd. nächste Blutverwandte; Q.: Ot (1301-1319) (FB verchmāse); E.: s. verchmāc, māse; W.: nhd. DW-; L.: FB 410a (verchmāse)
verchpan, ferchpan*, mhd., st. M.: Vw.: s. verchban
verchsēr, ferchsēr*, mhd., Adj.: nhd. tödlich verwundet, tödlich verletzend; Q.: Kchr (um 1150) (FB verchsēr), Athis, Bit, ErnstB, Rol; E.: s. verch, sēr; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 268a (verchsēr), Hennig (verchsēr)
verchsippe (1), ferchsippe*, mhd., st. F.: nhd. Blutsverwandtschaft; Q.: Wh (um 1210); E.: s. verch, sippe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 268a (verchsippe)
verchsippe (2), ferchsippe*, mhd., Adj.: nhd. blutsverwandt; Q.: Bit (um 1350); E.: s. verch, sippe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 268a (verchsippe), Hennig (verchsippe)
verchslac, ferchslac*, mhd., st. M.: nhd. gefährlicher Schlag, tödlicher Schlag; Q.: Kudr (1230/40); E.: s. verch, slac; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 268a (verchslac), Hennig (verchslac)
verchtief, ferchtief*, mhd., Adj.: nhd. bis aufs Leben dringend, lebensgefährlich, tödlich; Q.: Bit, Kudr, Nib, NibA (nach 1200?); E.: s. verch, tief; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 268a (verchtief), Hennig (verchtief)
verchvīant*, verchvīent, verchvīnt, ferfīent*, ferchfīnt*, mhd., st. M.: nhd. Todfeind; Q.: HvBer (FB verchvīent), PrLeys (Ende 12. Jh.), ReinFu; E.: s. verch, vīent; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 268a (verchvīent), Hennig (verchvīent), FB 410a (verchvīent)
verchvīent, mhd., st. M.: Vw.: s. verchvīant*
verchvīentlich, ferchfīentlich*, mhd., Adj.: nhd. „tödlich“; Q.: StrKarl (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. verch, vīentlich; W.: nhd. DW-; R.: mit verchvīentlichen slegen: nhd. mit tödlichen Schlägen; L.: Lexer 478a (verchvīentlich)
verchwunde, ferchwunde*, mhd., st. F.: nhd. tödliche Wunde, gefährliche Wunde; Q.: RAlex, LvReg, Enik, Apk, SAlex (st. F.), LAlex (1150-1170), HTrist, WvÖst (sw. F.) (FB verchwunde), Bit, Dietr, JTit, Kudr, Loheng, Nib, NibA, Rab, ReinFu, Rol, Roseng, SchwSp, Trist, Urk; E.: s. verch, wunde; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 268a (verchwunde), Hennig (verchwunde), WMU (verchwunde 93 [1265] 1 Bel.), FB 410a (verchwunde)
verchwunden, ferwunden*, mhd., sw. V.: nhd. tödlich verwunden; Q.: Rol (um 1170); E.: s. verch, wunden; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 268a (verchwunden)
verchwunt, ferchwunt*, mhd., Adj.: nhd. tödlich verwundet, gefährlich verwundet; Q.: Ot, Hawich (FB verchwunt), Bit, Er (um 1185), Nib, NibA, ReinFu; E.: s. verch, wunt; L.: Lexer 268a (verchwunt), Hennig (verchwunt)
verdachen, ferdachen*, mhd., sw. V.: nhd. „verdachen“, verdecken; Q.: Kolm (um 1460); E.: s. ver, dachen; W.: nhd. (ält.) verdachen, sw. V., mit einem Dach versehen (V.), DW 25, 186; L.: Lexer 268b (verdachen)
verdact, ferdact*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. verdecket*
verdæhtic, ferdæhtic*, mhd., Adj.: nhd. überlegt, vorbedacht, denkend; Hw.: vgl. mnd. vördachtich, vördechtich; Q.: Apk, Ot (FB verdæhtic), Chr, Kirchb; E.: s. ver, dæhtic; W.: s. nhd. verdächtig, Adj., verdächtig, DW 25, 188; L.: Lexer 268b (verdæhtic), FB 410a (verdæhtic)
verdæhticlich***, mhd., Adj.: nhd. „verdächtiglich“, überlegt, vorbedacht; Hw.: s. verdæhticlīche; E.: s. verdæhtic, lich; W.: nhd.? (ält.) verdächtiglich, Adj., verdächtig, DW 25, 189
verdæhticlīche, mhd., Adv.: nhd. „verdächtiglich“, überlegt, vorbedacht, denkend; Q.: Ot (1301-1319), Pilgerf (verdæhticlīche); E.: s. verdæhticlich***; W.: nhd.? (ält.) verdächtiglich, Adv., verdächtig, DW 25, 189; L.: FB 410a (verdæhticlīche)
verdæhtikeit, mhd., st. F.: Vw.: s. verdāhticheit
verdæhtlich, ferdæhtlich*, mhd., Adj.: nhd. „verdächtlich“, überlegt, vorbedacht, denkend, Argwohn erweckend, verdächtig; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. vördechtlīk; E.: s. ver, dāht, dæhtlich; W.: nhd. (ält.) verdächtlich, Adj., Verdacht erweckend, verdächtig, DW 25, 189; L.: Lexer 268b (verdæhtlich)
verdæhtlīche, ferdæhtlīche*, mhd., Adv.: nhd. „verdächtlich“, bedächtig, wohlüberdacht; Vw.: s. un-; E.: s. verdæhtlich; W.: nhd. (ält.) verdächtlich, Adv., Verdacht erweckend, verdächtig, DW 25, 189; L.: Lexer 268b (verdæhtlīche)
verdæhtnisse, ferdæhtnisse*, mhd., st. F., st. N.: nhd. Verdacht; Q.: Hiob (st. F.) (FB verdæhtnisse), Urk (1277); E.: s. verdāht; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 268b (verdæhtnisse), WMU (verdæhtnisse 310 [1277] 3 Bel.), FB 410a (verdæhtnisse)
verdagen, virdagen, ferdagen*, mhd., sw. V., st. V.: nhd. schweigen, schweigen gegen, schweigen über, verschweigen, verstummen, verheimlichen, verhehlen, unterlassen (V.), vermeiden, unterdrücken; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. vördāgen; Q.: LAlex (1150-1170), Mar, LBarl, Ren, RWchr, StrAmis, StrBsp, ErzIII, LvReg, Enik, DSp, Vät, SHort, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, BDan, SAlex, HTrist (sw. V.), Teichn (sw. F. bzw. st. V.) (FB verdagen), Albrecht, Bit, EbvErf, Er, Greg, HartmKlage, JTit, KchrD, KvWEngelh, LivlChr, Loheng, MarLegPass, PassIII; E.: ahd. firdagēn* 2, sw. V. (3), verschweigen, vorübergehen; W.: nhd. DW-; R.: daz möht ir gerne haben verdaget: nhd. das sollet ihr wohl verschweigen, das zu sagen geht zu weit; L.: Lexer 268b (verdagen), Lexer 478a (verdagen), Hennig (verdagen), FB 410a (verdagen)
verdaget*** (1), ferdaget*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. verdagen
verdaget*** (2), ferdaget*, mhd., (Part. Prät.=)Adv.: Vw.: s. un-; E.: s. verdagen
verdaht, ferdaht*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. verdecket*
verdāht (1), vurdāht, ferdāht*, verdenket*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „verdacht“, in Gedanken vertieft, in Gedanken versunken, versunken, nachdenklich, nachdenkend, bestürzt, bedacht, besonnen (Adj.), Verdacht habend, argwöhnisch, im Verdacht befindlich, beargwöhnt, verdächtig, in Berührung stehend, beteiligt; Vw.: s. un-, wol-; Hw.: s. verdenken; vgl. mnd. vördacht (2); Q.: Chr, Ren, StRPrag, Trist (um 1210), UvTürhTr, Urk; E.: s. verdenken; W.: nhd. (ält.) verdacht, Adj., verdächtig, argwöhnisch, DW 25, 187; R.: an die harpfen verdāht: nhd. dem Harfenspiel aufmerksam lauschend; R.: ich bin verdāht: nhd. ich denke nicht richtig; L.: Lexer 268b (verdāht), Lexer 478a (verdāht), Hennig (verdāht), WMU (verdāht 181 [1272] 142 Bel.)
verdāht (2), ferdāht*, mhd., st. F.: nhd. Verdacht; Hw.: vgl. mnd. vördacht (1); E.: s. ver, dāht; W.: s. nhd. Verdacht, M., Verdacht, DW 25, 186; L.: Lexer 268b (verdāht)
verdāhtes, ferdāhtes*, mhd., Adv.: nhd. bedachtsam, besonnen (Adj.); Vw.: s. un-; E.: s. ver, dāhtes, verdāht; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 268b (verdāhtes)
verdāhticheit*, verdāhtekeit, verdæhtikeit, mhd., st. F.: nhd. „Verdächtigkeit“, Nachdenklichkeit, Bedächtigkeit; Hw.: vgl. mnd. vördachtichhēt, vördechtichhēt; Q.: Ot (1301-1319), Seuse (FB verdæhtikeit); E.: s. verdāhtic, heit; W.: s. nhd. (ält.) Verdächtigkeit, F., Verdacht, DW 25, 189; L.: Hennig (verdāhtekeit), FB 410a (verdæhtikeit)
verdamme, ferdamme*, mhd., st. F.: nhd. Verdammnis; Q.: HvNst (um 1300) (FB verdamme); E.: s. verdammen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 268b (verdamme), FB 410a (verdamme)
verdammelen, mhd., sw. V.: nhd. verdammen; Hw.: s. verdamnen; Q.: Spec (um 1150) (FB verdammelen); E.: s. verdamnen; W.: nhd. DW-; L.: FB 410a (verdammelen)
verdammen, ferdammen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. verdamnen
verdamnen (1), verdamen, verdampnen, verdammen, vertammen, ferdammen*, mhd., sw. V.: nhd. verurteilen, verdammen, verdammen zu, vernichten; ÜG.: lat. concitare PsM, condemnare PsM, STheol, damnare BrTr, PsM, STheol; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd vördammen; Q.: PsM, TrSilv, Gund, HvBurg, Apk, WvÖst, Ot, EvPass, STheol, BibVor, Hiob, EvA, Tauler, Seuse, Teichn, WernhMl, Gnadenl (FB verdamnen), Albert, BrHoh, BrTr, Cäc, Exod (um 1120/30), Konr, KvFuss, Konr, KvWPart, KvWSilv, KvWTroj, Litan, PassI/II, Suchenw; E.: ahd. firdamnōn* 9, sw. V. (2), verdammen, verurteilen, bestrafen; s. lat. damnāre, V., büßen, büßen lassen; vgl. lat. damnum, N., Einbuße, Verlust, Schaden (M.), Nachteil; vgl. idg. *dāp-, *dəp-, Sb., Opfermahl, Pokorny 176; idg. *dā-, *dāi-, *dī̆-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175; W.: nhd. verdammen, sw. V., verdammen, für strafwürdig erklären, DW 25, 190; L.: Lexer 268b (verdammen), Hennig (verdammen), FB 410a (verdamnen)
verdamnen (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Verdammen, Verurteilen; Q.: Teichn (1350-1365) (FB damnen); E.: s. verdamnen (1), damnen (2); W.: s. nhd. Verdammen, (subst. Inf.=)st. N., Verdammen, DW 25, 193; L.: FB 410b (verdamnen)
verdamnet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verdammt; ÜG.: lat. damnatus STheol, reprobus STheol; Q.: Lucid (1190-1195), HvBurg, HvNst, Tauler (FB verdamnet), STheol; E.: s. verdamnen (1), damnet; W.: s. nhd. verdammt, (Part. Prät.=)Adj., verdammt, DW-; R.: verdamnet werden: nhd. verdammt werden; ÜG.: lat. damnari STheol; L.: FB 410b (verdamnet)
verdamnete, mhd., sw. M.: nhd. Verdammter; Q.: DvAPat (1250-1272) (FB verdamnete); E.: s. verdamnen, damnete; W.: s. nhd. Verdammter, M., Verdammter, DW-; L.: FB 410b (verdamnete)
verdamnisse, verdampnisse, ferdampnisse*, ferdamnisse*, verdampnusse, vordamnusse, verdampnüsse, mhd., st. F., st. N.: nhd. Verdammnis; ÜG.: lat. condemnatio STheol, damnatio STheol; Q.: Apk, EvA, STheol (st. F. bzw. st. N.), Lucid, SGPr, Ot, EvPass, Tauler, Teichn (st. F.), DvAPat (verdampnusse, st. F.), BibVor (vordamnusse, st. F.) (FB verdamnisse), BdN, LuM, Urk (1280); E.: s. verdamnen; W.: s. nhd. Verdammnis, F., Verdammnis, DW 25, 195; L.: Lexer 268b (verdamnisse), Hennig (verdampnisse), WMU (verdampnisse 433 [1280] 1 Bel.), FB 410b (verdamnisse)
verdamnunge, verdammunge, verdampnunge, ferdammunge*, mhd., st. F.: nhd. Verdammung, Verdammnis; ÜG.: lat. damnatio STheol; Q.: StrBsp, SGPr (FB verdamnunge), HvMelk, Litan (nach 1150), Renner, SchwPr, STheol, Urk; E.: ahd. firdamnunga* 2, st. F. (ō), „Verdammung“, Verurteilung, Verdammnis; W.: nhd. Verdammung, F., Verdammung, Verurteilung, DW 25, 196; L.: Lexer 268b (verdammunge), Hennig (verdamnunge), WMU (verdampnunge 93 [1265] 1 Bel.), FB 410b (vedamnunge)
verdampnen, mhd., sw. V.: Vw.: s. verdamnen
verdampnisse, mhd., st. F., st. N.: Vw.: s. verdamnisse
verdampnunge, ferdampnunge*, mhd., st. F., st. N.: Vw.: s. verdamnunge
verdampnusse, mhd., st. F.: Vw.: s. verdamnisse
verdanken, ferdanken*, mhd., sw. V.: nhd. zu Ende danken; E.: s. ver, danken; W.: nhd. verdanken, V., verdanken, DW 25, 198; L.: Lexer 268b (verdanken)
verdecken (1), virdecken, ferdecken*, mhd., sw. V.: nhd. verdecken, decken, bedecken, bedecken mit, verhüllen, verbergen, besänftigen, decken, zudecken; Hw.: vgl. mnd. vördecken; Q.: RAlex, Enik, SGPr, GTroj, HvNst, WvÖst, Ot, EvPass, KvHelmsd, Hawich, Minneb, Tauler, Teichn, WernhMl (FB verdecken), BdN, Craun, Dietr, JTit, KchrD (4. Viertel 12. Jh.), KvWEngelh, KvWTroj, KvWTurn, Loheng, Mar, PassIII, Rab, Roseng, StrKarl, UvLFrd, Wh, WolfdD; E.: s. ver, decken; W.: nhd. verdecken, sw. V., verdecken, DW 25, 203; L.: Lexer 268b (verdecken), Hennig (verdecken), FB 410b (verdecken)
verdecken (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Verdecken, Decken (N.); Q.: SGPr (1250-1300) (FB verdecken); E.: s. verdecken (1); decken (2); W.: nhd. Verdecken, (subst. Inf.=)st. N., Verdecken, DW-; L.: FB 410b (verdecken)
verdecket*, verdeckt, verdaht, verdact, ferdecket*, ferdeckt*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „verdeckt“, versteckt, heimlich; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. vördecket; Q.: RAlex (1220-1250), RWchr, JMeissn, Kreuzf, Ot, KvHelmsd (verdaht), HTrist (verdecket) (FB verdaht), Urk; E.: s. verdecken; W.: s. nhd. verdeckt, Adj., verdeckt, DW-; L.: Hennig (verdeckt), WMU (verdaht, verdecket 466 [1281] 7 Bel.), FB 410a (verdaht)
verdeckt, ferdeckt*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. verdecket*
verdeckunge, ferdeckunge*, mhd., st. F.: nhd. „Verdeckung“; Hw.: vgl. mnd. vördeckinge; Q.: SGPr (1250-1300) (FB verdeckunge); E.: s. verdecken; W.: nhd. Verdeckung, F., Verdeckung, DW 25, 205; R.: got muoz etwaz verdeckunge an sich nemen: nhd. Gott muss sich verhüllen; R.: āne verdeckunge sīn: nhd. ohne Verdeckung sein (V.), nicht verschweigen; L.: Lexer 478b (verdeckunge), FB 410b (verdeckunge)
verdehemen, ferdehemen*, mhd., sw. V.: nhd. „verzehnten“, Abgabe für etwas geben; E.: s. ver, dehemen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 268b (verdehmen)
verdeiht***, ferdeiht*, mhd., Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. verdaget (?)
verdeit, ferdeit*, mhd., sw. V. (Prät.): Hw.: s. verdagen; L.: Hennig (verdeit)
verdemeren*, verdemern, mhd., sw. V.: nhd. „verdämmern“, verdunkeln, unsichtbar werden lassen; Q.: SGPr (1250-1300) (FB verdemern); E.: s. ver, demeren; W.: nhd. (ält.) verdämmern, sw. V., allmählich dunkel werden, DW 25, 194; L.: FB 410b (verdemern)
verdempfen (1), vordempfen, vordempen, ferdempfen*, mhd., sw. V.: nhd. „verdämpfen“, dämpfen, ersticken, blenden; Hw.: vgl. mnd. vördümpen; Q.: TvKulm, Hiob, HistAE, Teichn (FB verdempfen), Frl (1276-1318), PassIII; E.: ahd. firdempfen* 3, sw. V. (1a), „dämpfen“, ersticken; W.: nhd. verdämpfen, sw. V., dampfen machen, durch Rauch beeinträchtigen, DW 25, 197; L.: Lexer 268b (verdempfen), Hennig (verdempfen), FB 410b (verdempfen)
verdempfen (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. „Verdämpfen“, Dämpfen; Q.: BDan (um 1331) (FB verdempfen); E.: s. verdempfen (1), dempfen (2); W.: nhd. Verdämpfen, (subst. Inf.=)st. N., Dämpfen, DW-; L.: FB 410b (verdempfen)
verdempfet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „verdämpft“, gedämpft; Q.: Apk (vor 1312) (FB verdempfet); E.: s. verdempfen, dempfet; W.: nhd. verdämpft, (Part. Prät.=)Adj., dampfen gemacht, DW-; L.: FB 410b (verdempfet)
verdenen, ferdenen*, mhd., sw. V.: nhd. „verdehnen“, dehnen, ausdehnen, ausbreiten, richten auf, ausspannen, sich abmühen, sich vergeuden, sich verschenken; Hw.: vgl. mnd. vördēnen (2); Q.: Trudp, BrE, SGPr (FB verdenen), KvWEngelh (vor 1260), KvWTroj, LuM; E.: ahd. firdennen* 6, sw. V. (1b), ausdehnen, ausspannen, verbreiten; W.: nhd. verdehnen, sw. V., verdehnen, ausdehnen, zu weit ausspannen, die Zeit verbringen, DW 25, 205; R.: sich verdenen an: nhd. seinen ganzen Sinn auf etwas richten; L.: Lexer 268b (verdenen), Lexer 478b (verdenen), Hennig (verdenen), FB 410b (verdenen)
verdenken, vürdenken, ferdenken*, mhd., sw. V.: nhd. verdenken, denken, sich erinnern, sich vorsehen, ganz zu Ende denken, bedenken, erwägen, von jemandem Nachteiliges oder Übles denken, jemanden in Verdacht haben, jemandem etwas übel nehmen, sich besinnen, vorsorgen, in Gedanken versinken, denken an, sich sehnen nach, vorhersehen, verdächtigen, verwerfen, verdenken, übel nehmen, verargen, sich entschließen; Hw.: vgl. mnd. vördenken (1); Q.: Kchr (um 1150), Elmend, DvAStaff, Enik, HvNst, WvÖst, Ot, Macc, MinnerI, MinnerII (FB verdenken), Chr, Flore, Frl, Georg, Helmbr, Hester, HvFritzlHl, Iw, KchrD, Krone, Kudr, KvFuss, KvWEngelh, KvWPart, KvWTroj, MF, NibA, NvJer, Parz, PassI/II, RvEGer, Trist, UvLFrd, Vintl, WälGa, Urk; E.: ahd. firdenken* 11, sw. V. (1a), verdenken, verachten, mit den Gedanken abirren; W.: nhd. verdenken, unr. V., bis zu Ende denken, von einem eine üble Meinung hegen, jemanden im Verdacht haben, DW 25, 206; R.: verdāht werden: nhd. in Gedanken verloren sein (V.); R.: verdāht sīn: nhd. entschlossen sein (V.); R.: verdāht sīn: nhd. erfüllt sein (V.) von, versinken in, in Gedanken verloren sein (V.); R.: verdāht sīn nāch: nhd. bedacht sein (V.) auf, sich sehnen nach; L.: Lexer 268b (verdenken), Lexer 478b (verdenken), Hennig (verdenken), WMU (verdenken 514 [1282] 3 Bel.), FB 410b (verdenken)
verdenknisse 1, mhd., st. F.: nhd. Überlegung; Q.: Urk (1277); E.: s. verdenken, nisse; W.: nhd. DW-; L.: WMU (verdenknisse 307 [1277] 1 Bel.)
verdenkunge, ferdenkunge*, mhd., st. F.: nhd. Trug, Täuschung; Q.: Pilgerf (1390?) (FB verdenkunge); E.: s. verdenken; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 268b (verdenkunge), FB 410b (verdenkunge)
verderbære*, verderber, ferderbære*, mhd., st. M.: nhd. Verderber, Vernichter; Hw.: vgl. mnd. vördervære; Q.: Ammenh (1337); E.: s. verderben; W.: s. nhd. Verderber, M., Verderber, DW 25, 218; L.: Lexer 268b (verderber), Hennig (verderber)
verderben (1), verterben, virterben, vorterben, ferderben*, mhd., st. V.: nhd. verderben, zugrunde gehen, vergehen, zunichte werden, ins Unglück geraten (V.), verloren gehen, krank werden, hinfällig werden, verwelken, verkommen (V.), umkommen, sterben, zu Schanden werden, unnütz werden, zu Schaden kommen, zu Schaden bringen, zunichte machen, zugrundegehen lassen, zugrunderichten, töten, hinrichten, sich zugrunderichten, verlieren; ÜG.: lat. corrumpi STheol, perire BrTr, PsM, occidere (V.) (1) PsM; Hw.: vgl. mnd. vörderven (1); Q.: LAlex, PsM, Ren, RWchr, StrAmis, ErzIII, LvReg, DSp, SGPr, HTrist, SHort, HvBurg, HvNst, WvÖst, Ot, EckhI, EckhII, EckhV, BDan, EvB, Seuse (verderben), Kreuzf (verterben) (FB verderben), BrTr, Er, GenM (um 1120?), NvJer, Parz, PassIII, PleierMel, UvLFrd, Warnung, Urk; E.: s. ver, derben; s. germ. *farderban, st. V., verderben; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; idg. *dʰerbʰ-, *dʰerəbʰ-, V., arbeiten, umkommen, Pokorny 257; W.: nhd. verderben, st. V., verderben, DW 25, 209; R.: des kindes verderben: nhd. bei der Geburt umkommen; R.: verderbet sīn: nhd. erniedrigt sein (V.); R.: des grimmgen tōdes verderben: nhd. eines schrecklichen Todes sterben; L.: Lexer 268b (verderben), Lexer 478b (verderben), Hennig (verderben), WMU (verderben 67 [1263] 45 Bel.), FB 410b (verderben)
verderben (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Verderben; Hw.: vgl. mnd. vörderven (3); Q.: EckhII, JvFrst, WvÖst (FB verderben), Chr, Iw (um 1200), Parz; E.: s. verderben (1); W.: nhd. Verderben, N., Verderben, DW 25, 216; L.: Hennig (verderben), FB 410b (verderben)
verderben (3), verterben, vorderben, vorterben, mhd., sw. V.: nhd. zugrunde richten, ins Verderben stürzen, verderben, zerstören, zunichte machen, erniedrigen, verkommen lassen, misshandeln, umbringen, hinrichten; Hw.: vgl. mnd. vörderven (2); Q.: Ren (nach 1243), RWchr, Enik, DSp, HvBurg, HvNst, Ot, EckhII, EckhV, Parad, BDan, EvA, Tauler, Teichn (verderben), Kreuzf (verterben), HistAE (vorterben), Chr, GFrau, HvFritzlHl, KvWSilv, KvWTroj, Rennaus, WolfdA, Urk; E.: s. ver, derben; W.: nhd. verderben, V., verderben, zugrunde richten, DW 25, 213; L.: Hennig (verderben), WMU (verderben 93 [1265] 32 Bel.), FB 410b (verderben)
verderbende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. verderbend, zugrunde richtend; Q.: Tauler (vor 1350) (FB verderbende); E.: s. ver, verderben (1), derbende; W.: nhd. verderbend, (Part. Präs.=)Adj., verderbend, DW-; L.: FB 410b (verderbend)
verderber, mhd., st. M.: Vw.: s. verderbære
verderbet***, ferderbet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verderbt; Vw.: s. un-; E.: s. verderben; W.: s. nhd. verderbt, (Part. Prät.=)Adj., verderbt, DW-
verderblich, ferderblich*, mhd., Adj.: Vw.: s. verderplich
verderblīche*, ferderblīche*, mhd., Adv.: Vw.: s. verderplīche
verderbunge, ferderbunge*, mhd., st. F.: nhd. „Verderbung“, Verderben, verdorbener Magen; ÜG.: lat. corruptio STheol; Hw.: vgl. mnd. vördervinge; Q.: Secr (1282) (FB verderbunge), NvJer, STheol; I.: Lüt. lat. corruptio; E.: s. verderben (1), ver, derbunge; W.: nhd. (ält.) Verderbung, F., Verderben, Zugrunderichten, DW 25, 220; L.: Hennig (verderbunge), FB 410b (verderbunge)
verderken, mhd., sw. V.: Vw.: s. verterken
verderp, ferderp*, mhd., st. M.: nhd. Verderben, Verderbnis; Hw.: vgl. mnd. vörderf, vörderft (2); Q.: SHort (nach 1298) (FB verderp), PassIII; E.: s. verderben; W.: nhd. (ält.) Verderb, M., N., Verderben, Untergang, verderbliche Handlung, DW 25, 209; L.: Lexer 268b (verderp), Hennig (verderp), FB 410b (verderp)
verderplich, ferderplich*, verderblich, ferderblich*, mhd., Adj.: nhd. verderblich, Verderben bringend, gefährlich; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. vörderflīk; E.: s. verderben; W.: nhd. verderblich, Adj., verderblich, DW 25, 218; L.: Hennig (verderblich), Lexer 478b (verderplich)
verderplīche***, ferderpflīche***, verderblīche***, ferderblīche***, mhd., Adv.: nhd. „verderblich“, beschadet, angetastet; Vw.: s. un-; E.: s. verderplich; W.: nhd. verderblich, Adv., verderblich, DW 25, 218
verderplicheit, ferderplicheit*, mhd., st. F.: nhd. „Verderblichkeit“, Verderben, Schaden (M.); Hw.: vgl. mnd. vörderflīchēt; E.: s. verderben; W.: s. nhd. Verderblichkeit, F., Verderblichkeit, DW 25, 219; L.: Lexer 478b (verderplicheit)
verderpnisse, ferderpnisse*, vorterpnis, mhd., st. F., st. N.: nhd. Verderben, Verderbnis, Schaden (M.); Q.: Apk, Hiob (st. F. bzw. st. N.), Ot, EckhV (st. F.), Parad, Tauler (st. N.), Cranc (vorterbnis, st. N.) (FB verderpnisse), BrHoh (1. Hälfte 13. Jh.), Secr, StRBrünn, Urk; E.: s. verderben; W.: nhd. Verderbnis, F., Verderbnis, DW 25, 219; L.: Lexer 268b (verderpnisse), Hennig (verderpnisse), WMU (verderpnisse 494 [1281] 12 Bel.), FB 410b (verderpnisse)
verderpnüst 1, mhd., st. F.: nhd. Verderben, Schaden (M.); Q.: Urk (1287); E.: s. verderp, nüst; W.: s. nhd. Verderbnis, F., Verderbnis, DW 25, 219; L.: WMU (verderpnüst 879 [1287] 1 Bel.)
verderren, ferderren*, mhd., sw. V.: nhd. verdörren, dörren, trocknen, austrocknen; Q.: Mar (1172-1190), Vät, Hiob, Minneb, MinnerII (FB verderren), PassI/II; E.: ahd. firderren* 1, sw. V. (1b), dörren, trocknen; W.: s. nhd. verdörren, V., verdörren, DW 25, 240; L.: Lexer 268b (verderren), Hennig (verderren), FB 410b (verderren)
verdespen, ferdespen*, mhd., sw. V.: nhd. verbergen; Q.: Elis (um 1300); E.: s. ver, despen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 268b (verdespen)
verdeteil, mhd., st. N., st. M.: Vw.: s. vierdeteil*
verdieben, ferdieben*, mhd., sw. V.: Vw.: s. verdiuben
verdiebet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. verdiubet
verdiehen, berdiuhen, ferdiehen*, mhd., sw. V.: nhd. zerdrücken; E.: s. ver; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (verdiehen)
verdienærinne*, verdienerinne, ferdienærinne*, mhd., st. F.: nhd. „Verdienerin“; Q.: Chr, DvA (1250-1272); E.: s. verdienen; W.: s. nhd. Verdienerin, F., Verdienerin, DW-; R.: der ēren verdienærinne sīn: nhd. Ehre verdienen; L.: Hennig (verdienerinne)
verdienede, mhd., st. F.: nhd. Verdientes; ÜG.: lat. meritum STheol; Q.: STheol (nach 1323) (FB verdienede); I.: Lüt. lat. meritum?; E.: s. verdienen, dienede; W.: nhd. DW-; L.: FB 410b (verdienede)
verdienen (1), virdienen, vordienen, ferdienen*, firdienen*, fordienen*, mhd., sw. V.: nhd. verdienen, erwerben, erreichen, erlangen, vergelten, verschulden, sich erkenntlich zeigen für, durch Dienstleistung etwas erlangen, durch angemessenes Handeln erlangen, sich etwas verdienen, durch Dienstleistung erwidern, einen Dienst leisten für, als Dienstleistung darbringen, sich verdient machen; ÜG.: lat. mereri BrTr, STheol, promereri STheol; Vw.: s. abe-, ane-; Hw.: vgl. mnd. vördēnen (1); Q.: Eilh, RWchr, StrAmis, ErzIII, LvReg, DvAPat, Berth, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Ot, EckhII, EckhV, Parad, STheol, BibVor, BDan, KvHelmsd, Hawich, EvB, Minneb, Tauler, WernhMl, Gnadenl (FB verdienen), BrTr, Chr, ErnstD, GenM (um 1120?), Greg, Kudr, KvWHvK, UvLFrd, UvTürhTr, Walth, Warnung, Urk; E.: ahd. firdionōn* 1, sw. V. (2), verdienen; W.: nhd. verdienen, sw. V., dienen, verdienen, DW 25, 223; R.: haz verdienen: nhd. sich Feindschaft zuziehen; R.: etewaz verdienen umbe: nhd. sich etwas bei jemandem verdienen; L.: Lexer 268b (verdienen), Lexer 268c (verdienen), Lexer 478b (verdienen), Hennig (verdienen), WMU (verdienen 51 [1261] 30 Bel.), FB 410b (verdienen)
verdienen (2), ferdienen*, mhd., st. N.: nhd. „Verdienen“, Verdienst; ÜG.: lat. meritum STheol; Q.: Parad (1300-1329), STheol, KvHelmsd, Tauler, Seuse, Pilgerf, Gnadenl (FB verdienen), Chr, HvFritzlHl; E.: s. verdienen (1); W.: nhd. Verdienen, N., Verdienen, Erwerben eines Anspruchs, DW 25, 229; L.: Hennig (verdienen), FB 410b (verdienen)
verdienende, ferdienende*, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. verdienend; Vw.: s. lōn-; E.: s. verdienen; W.: nhd. verdienend, (Part. Präs.=)Adj., verdienend, DW-
verdienerinne, mhd., st. F.: Vw.: s. verdienærinne
verdienest*, verdienst, ferdienest*, mhd., st. M.: nhd. Verdienst, Erwerb; Hw.: vgl. mnd. vördēnst, vȫrdēnst; Q.: Gnadenl (1390?) (FB verdienst); E.: s. verdienen; W.: s. nhd. Verdienst, M., Verdienst, DW 25, 229; L.: Lexer 268c (verdienst), FB 411a (verdienst)
verdienet, ferdienet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „verdient“, nützlich; ÜG.: lat. meritus STheol; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. vördēnet; Q.: ErzIII (1233-1267), STheol, Tauler (FB verdienet); E.: s. verdienen; W.: nhd. verdient, (Part. Prät.=)Adj., verdient, DW-; R.: daz verdienete: nhd. Verdientes; ÜG.: lat. meritum STheol; L.: FB 411a (verdienet)
verdienetheit*, verdientheit, ferdienetheit*, ferdientheit*, mhd., st. F.: nhd. „Verdientheit“, Verdienst; ÜG.: lat. (meritorius) STheol, meritum Gnadenl, STheol; Q.: STheol (nach 1323), Gnadenl (FB *verdientheit); I.: Lüt. lat. meritum?; E.: s. verdient, heit; W.: nhd. DW-; L.: FB 411a (*verdientheit)
verdienetlich*, verdientlich, mhd., Adj.: nhd. „verdienlich“; ÜG.: lat. meritorius STheol; Q.: STheol (nach 1323) (FB *verdientlich); I.: Lüt. lat. meritorius; E.: s. verdient, lich; W.: nhd. DW-; L.: FB 411a (*verdientlich)
verdienlich, ferdienlich*, mhd., Adj.: nhd. „verdienlich“, verdienstvoll, nutzbringend; Q.: Tauler, Gnadenl, Schürebr (FB verdienlich), Eckh (1. Drittel 14. Jh.); E.: s. verdienen; W.: nhd. (ält.) verdienlich, Adj., Verdienst bringend, verdient, DW 25, 229; L.: Hennig (verdienlich), FB 411a (verdienlich)
verdienlicheit, mhd., st. F.: Vw.: s. verdienlichheit
verdienlichheit*, verdienlicheit, mhd., st. F.: nhd. „Verdienlichkeit“, Verdienst, Nutzen (M.); Q.: Schürebr (um 1400) (FB *verdienlicheit); E.: s. verdienlich, heit; W.: nhd. DW-; L.: FB 411a (*verdienlicheit)
verdientheit, ferdientheit*, mhd., st. F.: Vw.: s. verdienetheit*
verdienunge, ferdienunge*, mhd., st. F.: nhd. „Verdienung“, Verdienst; ÜG.: lat. meritum STheol; Hw.: vgl. mnd. vördēninge; Q.: STheol, Pilgerf, Gnadenl (FB verdienunge), Beisp, Eckh, Köditz (1315/23); E.: s. verdienen (1); W.: nhd. (ält.) Verdienung, F., Erwerbung eines Anspruchs, DW 25, 234; L.: Lexer 268c (verdienunge), FB 411a (verdienunge)
verdiezen, ferdiezen*, mhd., st. V.: nhd. verhallen; Q.: Nib (um 1200); E.: s. ver, diezen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 268c (verdiezen), Hennig (verdiezen)
verdigen (1), ferdigen*, mhd., sw. V.: nhd. überwältigen; Q.: Apk (vor 1312) (FB *verdigen); E.: s. ver, digen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 478b (verdigen), FB 410a (*verdigen)
verdigen (2), ferdigen*, mhd., sw. V.: nhd. ablehnen; Q.: Ot (1301-1319) (FB *verdigen); E.: s. ver, digen; W.: nhd. DW-; L.: FB 411a (*verdigen)
verdiget***, ferdiget***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gewährt; Vw.: s. un-; E.: s. verdigen
verdīhen, ferdīhen*, mhd., st. V.: nhd. gedeihen, zuvorkommen, zuvorkommen in, übertreffen, abnehmen, in Verfall geraten (V.), überwinden; Hw.: vgl. mnd. vȫrdīen; Q.: Lilie (verdiec) (FB verdīhen), Hätzl, Iw (um 1200); E.: s. ver, dīhen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 268c (verdīhen), Hennig (verdīhen), FB 411a (verdīhen)
verdilgen, verdiligen, ferdilgen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vertiligen
verdimpfen, ferdimpfen*, mhd., st. V.: nhd. verdampfen; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. ver, dimpfen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 268c (verdimpfen), Hennig (verdimpfen)
verdinc, ferdinc*, mhd., st. M.: nhd. „Verding“, Vertrag, Pachtvertrag, Akkord, Kontribution, Brandschatzung; Hw.: vgl. mnd. vȫrdinc; E.: s. verdingen; W.: s. nhd. (ält.) Verding, N., Verdingung, Ding, Vertrag, DW 25, 234; L.: Lexer 268c (verdinc)
verdinge, ferdinge*, mhd., sw. M.: nhd. Vertrag, Pachtvertrag, Akkord, Kontribution, Brandschatzung; E.: s. verdingen; W.: s. nhd. (ält.) Verding, N., Verdingung, Ding, Vertrag, DW 25, 234; L.: Lexer 268c (verdinge)
verdingen, ferdingen*, mhd., sw. V.: nhd. „verdingen“, durch einen Vertrag binden, dingen, verpflichten, in Dienst nehmen, binden an, festsetzen, bestimmen, vertragsmäßig erwerben, kaufen, erwerben; ÜG.: lat. supplantare PsM; Vw.: s. ūz-; Hw.: vgl. mnd. vördingen; Q.: Mar (1172-1190), PsM, DSp, Tauler (FB verdingen), Chr, Konr, Krone, Urk; E.: ahd. firdingōn* 6, sw. V. (2), auffordern, öffentlich bekannt machen; W.: nhd. verdingen, sw. V., verdingen, durch Vertrag binden, festsetzen, DW 25, 234; L.: Lexer 268c (verdingen), Hennig (verdingen), WMU (verdingen 244 [1275] 12 Bel.), FB 411a (verdingen)
verdinget, ferdinget*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „verdingt“; Vw.: s. un-; Q.: Tauler (vor 1350) (FB verdinget); E.: s. verdingen; W.: nhd. verdingt, (Part. Prät.=)Adj., verdingt, DW-; L.: FB 411a (verdinget)
verdinsten, ferdinsten*, mhd., sw. V.: nhd. verdunkeln; E.: s. ver, dinsten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 478b (verdinsten)
verdinstern, mhd., sw. V.: Vw.: s. verdunsteren
verdiuben (1), verdieben, ferdiuben*, mhd., sw. V.: nhd. „verdieben“, heimlich beobachten, heimlich wegschaffen, wegstehlen, stehlen, veruntreuen; Q.: Berth (um 1275); E.: s. ver, diuben; W.: s. nhd. (ält.) verdieben, sw. V., zum Dieb werden, DW 25, 223; L.: Lexer 268b (verdieben), Lexer 478b (verdieben), Hennig (verdieben)
verdiuben* (2), verdieben, mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. heimliches Beobachten, Stehlen; Q.: BDan (um 1331) (FB verdieben); E.: s. verdiuben (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 411b (verdieben)
verdiubet* 4, verdiebet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gestohlen; Q.: Urk (1265); E.: s. verdiuben; W.: nhd. DW-; L.: WMU (verdiebet 95 [1265] 4 Bel.)
verdiuhen, ferdiuhen*, verdūhen, ferdūhen*, mhd., sw. V.: nhd. vollständig drücken, unterdrücken, vorenthalten (V.), wegfangen; Q.: Lilie (1267-1300) (verdiec!) (FB verdiuhen), Loheng, OvW; E.: ahd. firdūhen* 7, sw. V. (1a), pressen, drücken, unterdrücken; s. mhd. ver, diuhen (2); W.: s. nhd. (ält.) verducken, sw. V., niederdrücken, DW 25, 257; L.: Lexer 268c (verdiuhen), Hennig (verdūhen), FB 411a (verdiuhen)
verdōben, ferdōben*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vertouben
verdœnen, ferdœnen*, mhd., sw. V.: nhd. verklatschen; Q.: Hätzl (1471); E.: s. ver, dœnen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 268c (verdœnen)
verdœsen, ferdœsen*, mhd., sw. V.: nhd. verschwenderisch austeilen; Q.: KvWTroj (1281-1287); E.: ahd. firdōsen* 1, sw. V. (1a), zugrunde richten, vernichten, verderben; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 268c (verdœsen)
verdolen, verdoln, ferdolen*, mhd., sw. V.: nhd. erleiden, ertragen, aushalten, auf sich nehmen, zulassen, geschehen lassen, ausharren; Q.: Kchr, Mar, ErzIII, Lilie, SGPr, Apk, Ot (FB verdoln), Eracl, Exod (um 1120/30), Helmbr, KchrD, Krone, PassIII, PrLeys, Reinfr, Trist; E.: ahd. firdolēn* 10, sw. V. (3), ertragen, erdulden, erleiden; W.: nhd. (ält.) verdolen, sw. V., erleiden, ertragen, DW 25, 236; L.: Lexer 268c, Lexer 478b, Hennig (verdoln), FB 411a (verdoln)
verdoletlich***, verdoltlich***, mhd., Adj.: nhd. erlitten, ertragen; Hw.: s. verdoletlīche; E.: s. verdolen, lich
verdoletlīche*, verdoltlīche, mhd., Adv.: nhd. erlitten, ertragen; Q.: RhMl (1220-1230) (FB verdoltlīche); E.: s. verdolen, līche; W.: nhd. DW-; L.: FB 411a (verdoltlīche)
verdoln, ferdoln*, mhd., sw. V.: Vw.: s. verdolen
verdoltlīche, mhd., Adv.: Vw.: s. verdoletlīche
verdorben, ferdorben*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verdorben, verderbt, unglücklich; ÜG.: lat. corruptus STheol; Vw.: s. un-; Q.: Albert (1190-1200), RAlex, HlReg, EckhV, Tauler (FB verdorben), STheol, UvLFrd, Gl; I.: Lüt. lat. corruptus; E.: s. verderben; W.: nhd. verdorben, Adj., verdorben, DW-; L.: Hennig (verdorben), Glossenwörterbuch 156a (verdorben), FB 411a (verdorben)
verdorbenlich***, ferdorbenlich***, mhd., Adj.: nhd. „verdorben“; E.: s. verdorben, lich
verdorbenlīche, ferdorbenlīche*, mhd., Adv.: nhd. elend; Q.: KvWEngelh (vor 1260); E.: s. verdorben, līche; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (verdorbenlīche)
verdornen, ferdornen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. verdürnen
verdorren (1), ferdorren*, mhd., sw. V.: nhd. verdorren, dürr werden; Hw.: vgl. mnd. vördörren; Q.: SGPr, HvNst, Parad, BDan, Hiob, EvB, Minneb, Tauler, Seuse, Gnadenl (FB verdorren), Chr, EvBeh, Herb (1190-1200); E.: ahd. firdorrēn* 3, sw. V. (3), verdorren, sich auszehren, verwelken; W.: nhd. verdorren, sw. V., dürr werden, DW 25, 238; L.: Lexer 268c, Hennig (verdorren), FB 411a (verdorren)
verdorren (2), mhd., st. N.: nhd. Verdorren; Q.: Tauler (vor 1350) (FB verdorren); E.: s. ver, dorren; W.: nhd. Verdorren, N., Verdorren, DW-; L.: FB 411a (verdorren)
verdorret, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verdorrt; Q.: EvB (1340) (FB verdorret); E.: s. ver, dorret; W.: nhd. verdorrt, Adj., verdorrt, DW-; L.: FB 411a (verdorret)
verdōsen, ferdōsen*, mhd., sw. V.: nhd. bei Geräusch überhören, bei Lärm überhören, nicht beachten; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. ver, dōsen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 268b (verdōsen)
verdoumen, ferdoumen*, mhd., sw. V.: nhd. verstopfen; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. ver, doumen; L.: Lexer 268c (verdoumen)
verdöun, ferdöun*, mhd., sw. V.: Vw.: s. verdöuwen
verdöunge, ferdöunge*, mhd., st. F.: Vw.: s. verdöuwunge
verdöuwen, verdöun, vertöuwen, ferdöuwen*, mhd., sw. V.: nhd. verdauen; Hw.: vgl. mnd. vördouwen; Q.: Enik, Lilie, Secr, Apk, Hiob, Tauler, Teichn (FB verdöuwen), Ammenh, Beisp, Eilh (1170-1190), KvWPart, PassIII, Renner; E.: s. ver, döuwen; W.: s. nhd. verdauen, V., verdauen, DW 25, 199; L.: Lexer 268c (verdöuwen), Hennig (verdöuwen), FB 411a (verdöuwen)
verdouwunge, ferdouwunge*, mhd., st. F.: Vw.: s. verdöuwunge
verdöuwunge, verdouwunge, ferdouwunge*, verdöunge, mhd., st. F.: nhd. Verdauung; Hw.: vgl. mnd. vördouwinge; Q.: Secr (1282), Pilgerf (FB verdöuwunge); E.: s. verdöuwen; W.: s. nhd. Verdauung, F., Verdauung, DW 25, 202; L.: Hennig (verdöunge), FB 411a (verdöuwunge)
verdraben, verdraven, verdrafen*, ferdraben*, mhd., sw. V.: nhd. „vertraben“, forttraben, verschwinden, aufhören; Q.: Teichn (1350-1365) (FB verdraben), Ring; E.: s. ver, draben; W.: nhd. (ält.) vertraben, sw. V., durch Traben vertreiben, DW 25, 1920; L.: Lexer 268c (verdraben), Hennig (verdraben), FB 411a (verdraben)
verdræjen*, verdræn, ferdræjen*, mhd., sw. V.: nhd. sich verbiegen, sich wegdrehen von, verdrehen, verrücken; ÜG.: lat. sufferre BrTr; Hw.: vgl. mnd. vördreien (1); Q.: TürlWh (nach 1270), Cranc (FB verdræjen), BrTr, PassIII; E.: s. ver, dræjen; W.: nhd. verdrehen, V., verdrehen, DW 25, 241; L.: Lexer 268c (verdræjen), Hennig (verdræn), FB 411a (verdræjen)
verdræjet, verdræt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verdreht; Q.: Ot (1301-1319) (FB verdræz); E.: s. ver, dræjet, dräjen; W.: nhd. verdreht, Adj., verdreht, DW-; L.: FB 411a (verdræt)
verdræn, ferdræn*, mhd., sw. V.: Vw.: s. verdræjen*
verdræsen, ferdræsen*, mhd., sw. V.: nhd. verschnauben, sich verschnaufen; E.: s. ver, dræsen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 268c (verdræsen), Hennig (verdræsen)
verdragen, ferdragen*, mhd., st. N.: nhd. Bedrängnis; E.: s. ver; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 268c (verdragen)
verdraven, verdrafen*, ferdrafen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. verdraben
verdrīben, ferdrīben*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vertrīben
verdriez, ferdriez*, mhd., st. M.: nhd. „Verdrieß“, Verdruss, Überdruss, Unwille; Hw.: vgl. mnd. vördrēt; Q.: Kreuzf (1301), EvSPaul, Tauler, Schürebr (FB verdriez), Chr, Köditz, Laurin, LuM; E.: s. ver, driezen; W.: nhd. Verdrieß, M., Verdruss, DW 25, 243; R.: verdriez haben: nhd. genug haben; L.: Lexer 268c (verdriez), Lexer 478b (verdriez), Hennig (verdriez), FB 411a (verdriez)
verdriezen (1), vordriezen, ferdriezen*, mhd., st. V.: nhd. „verdrießen“, verdrießlich machen, aufgeben, überdrüssig werden, lästig sein (V.), lästig werden, zu viel sein (V.), zu viel werden, stören, ärgern, langweilen, kümmern, bekümmern, leid tun, traurig sein (V.), überlästig dünken, zu lange dünken, Überdruss erregen, Langeweile erregen; Hw.: vgl. mnd. vördrēten (1); Q.: Will (1060-1065), LAlex (1150-1170), LBarl, Ren, RWchr, StrAmis, ErzIII, LvReg, Enik, DSp, SGPr, HTrist, GTroj, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, EckhI, EckhII, Parad, BDan, HistAE, Hawich, EvB, Minneb, Tauler, Seuse, Teichn, WernhMl, Schürebr (FB verdriezen), Albrecht, BdN, Chr, Greg, Helmbr, Kudr, LivlChr, Nib, Parz, PassIII, UvZLanz; E.: s. ver, driezen; W.: nhd. verdrießen, V., verdrießen, DW 25, 244; R.: aller schimpfe si verdrōz: nhd. alle Lust und alle Freude waren ihr vergangen; R.: ūf dem nur verdriezen: nhd. seekrank sein (V.); R.: niht verdriezen: nhd. traurig sein (V.); L.: Lexer 268c (verdriezen), Lexer 478b (verdriezen), Hennig (verdriezen), FB 411a (verdriezen)
verdriezen (2), ferdriezen*, mhd., st. N.: nhd. „Verdrießen“, Verdruss; Q.: Kreuzf, WvÖst. EckhII, Hiob, EvSPaul, KvHelmsd, Minneb, Tauler, Seuse, Pilgerf, Schürebr (FB verdriezen), PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. verdriezen; W.: nhd. Verdrießen, N., Verdrießen, DW 25, 248; L.: Hennig (verdriezen), FB 411a (verdriezen)
verdriezende, mhd., (Part. Präs.)Adj.: nhd. „verdrießend“; Q.: Schürebr (um 1400) (FB verdriezende); E.: s. ver, driezende; W.: nhd. verdrießend, (Part. Präs.=)Adj., verdrießend, DW-; L.: FB 411a (verdriezende)
verdriezic, ferdriezic*, mhd., Adj.: nhd. „verdrießlich“, zum Schämen seiend; Hw.: vgl. mnd. vördrētich; E.: s. ver, driezen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 268c (verdriezic)
verdriezlich, mhd., Adj.: nhd. verdrießlich; Hw.: vgl. mnd. vördrētlīk (1); Q.: Brun (1275-1276) (FB verdriezlich); E.: s. ver, driezlich; W.: nhd. verdrießlich, Adj., verdrießlich, DW 25, 248; L.: FB 411a (verdriezlich)
verdrinc, ferdrinc*, mhd., st. M.: nhd. Verdrängung; Q.: Teichn (FB verdrinc), Secr (1282); E.: s. verdringen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 268c (verdrinc), FB 411a (verdrinc)
verdringen, vertringen, ferdringen*, mhd., st. V.: nhd. „verdringen“, ineinanderdrängen, zusammendrängen, wegdrängen, vergehen, verdrängen, vertreiben, vertreiben aus, vertreiben von, bedrängen, sich hineindrängen, verfließen; Hw.: vgl. nd. vördringen; Q.: Elmend (1170-1180), Enik, Apk, Ot, EckhV, Macc, TvKulm, Minneb, MinnerII, Tauler, SAlex (FB verdringen), Albrecht, Bit, Frl, Kudr, KvWTroj, Neidh, Renner, StrKarl, Teichn, UvLFr, Walth, Wh; E.: s. ver, dringen; W.: nhd. (ält.) verdringen, st. V., drängend fortschieben, DW 25, 249; L.: Lexer 268c (verdringen), Hennig (verdringen), FB 411a (verdringen)
verdriuhen, mhd., sw. V.: nhd. verfangen (V.); Q.: TürlWh (nach 1270) (FB verdriuhen); E.: s. ver, driuhen; W.: nhd. DW-; L.: FB 411a (verdriuhen)
verdrīven, verdrīfen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vertrīben
verdrōz, verdroz, vordroz, ferdrōz*, mhd., st. M.: nhd. Verdruss, Überdruss, Unwillen; Hw.: vgl. mnd. vördrōt; Q.: GTroj (1270-1300), Apk, MinnerII (FB verdrōz), RSp; E.: ahd.? firdrōz* 1, st. M. (a?, i?), Überdruss, Ekel; s. germ. *þreutan, st. V., belästigen, verdrießen, ermüden; vgl. idg. *treu-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; idg. *ter- (3), *terə-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; W.: nhd. Verdruss, M., Verdruss, Überdruss, Ekel, DW 25, 255 (Verdruß); L.: Lexer 268c (verdrōz), Hennig (verdroz), FB 411a (verdrōz)
verdrōzen, ferdrōzen*, mhd., sw. V.: nhd. anhalten, warten; Q.: LivlChr (Ende 13. Jh.); E.: s. verdrōz; L.: Lexer 268c (verdrōzen)
verdrōzlich, ferdrōzlich*, mhd., Adj.: nhd. „verdrießlich“; Hw.: vgl. mnd. vördrōtlīk; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. verdrōz, lich; W.: nhd. (ält.) verdrüsslich, Adj., verdrüsslich, DW 25, 256; L.: Lexer 268c (verdrōzlich)
verdrōznisse, ferdrōznisse*, mhd., st. F.: nhd. Verdrossenheit; Q.: PrLeys (Ende 12. Jh.); E.: s. verdrōz, nisse; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 268c (verdrōznisse)
verdrozzen, ferdrozzen*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „verdrossen“, verdrießlich, beschwerlich, träge, langweilig, lästig; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. vördrōten; Q.: GTroj, SHort, WvÖst, Seuse (FB verdrozzen), Boner, LivlChr, RWh (1235-1240); E.: s. ver, drozzen; W.: nhd. verdrossen, Adj., verdrossen, DW-; L.: Lexer 268c (verdrozzen), Hennig (verdrozzen), FB 411a (verdrozzen)
verdrozzenheit, ferdrozzenheit*, mhd., st. F.: nhd. Verdrossenheit, Überdruss, Unwille; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. vördrōtenhēt; Q.: HvBurg, Parad, Hiob, Seuse, Cranc, Schürebr (FB verdrozzenheit), Elis, NvJer, Vintl, Urk (1263); E.: s. verdrozzen, heit; W.: s. nhd. Verdossenheit, F., Verdrossenheit, DW 25, 251; L.: Lexer 268c (verdrozzenheit), Hennig (verdrozzenheit), WMU (verdrozzenheit 77 [1263] 1 Bel.), FB 411a (verdrozzenheit)
verdrozzenlich, ferdrozzenlich*, mhd., Adj.: nhd. Überdruss erregend, verdrießlich, unangenehm; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. vördrōtenlīk; Q.: Parad, Minneb (FB verdrozzenlich), Bihteb, RWh, UvZLanz (nach 1193); E.: s. ver, drozzenlich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 269a (verdrozzenlich), Hennig (verdrozzenlich), FB 411a (verdrozzenlich)
verdrozzenlīche, ferdrozzenlīche*, mhd., Adv.: nhd. verdrießlich; Vw.: s. un-; Q.: SGPr (1250-1300) (FB verdrozzenlīche); E.: s. verdrozzenlich; W.: nhd. DW-; L.: FB 411a (verdrozzenlīche)
verdrucheit, ferdrucheit*, mhd., st. F.: nhd. Erniedrigung, Unterdrückung, Ergebenheit; Q.: Tauler (vor 1350) (FB *verdrucheit); E.: s. verdruc, heit, vedrucken, drucken; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (verdrucheit), FB 411a (*verdrucheit)
verdrucken, ferdrucken*, mhd., sw. V.: Vw.: s. verdrücken
verdrücken (1), verdrucken, ferdrücken*, ferdrucken*, virdrucken, vordrucken, virtrucken, vortrucken, mhd., sw. V.: nhd. „verdrücken“, durch Druck in eine andere falsche Lage bringen, gewaltsam darnieder drücken, gewaltsam niederdrücken, unterdrücken, überwältigen, vernichten, verdrängen, vertreiben, sich ducken, demütigen, zudrücken, zusammendrücken, zerquetschen, heimlich wegbringen, unterschlagen (V.), verbergen, sich fernhalten von, sich unterordnen unter, vertreiben von, bedrängen, bedrücken, niederdrücken, zerdrücken, verheimlichen; ÜG.: lat. conculcare PsM, deprimere PsM, premere PsM; Vw.: s. under-; Hw.: vgl. mnd. vördrücken; Q.: Elmend, PsM, Ren, RAlex, RWchr, ErzIII, DvAStaff, Brun, SGPr, Secr, Vät, SHort, Apk, Ot, Parad, BDan, EvB, Minneb, MinnerII, EvA, Tauler, Seuse, Teichn, WernhMl (FB verdrücken), Aneg, Berth, EbvErf, Glaub (1140-1160), Hätzl, Himmelr, HvNst, JTit, KvWEngelh, KvWLd, KvWPart, KvWTroj, Litan, LivlChr, NvJer, PassIII, Renner, Rol, Roth, RvEBarl, SAlex, StrKarl, UvZLanz, WälGa, WolfdB; E.: ahd. firdrukken* 7, firdrucken*, sw. V. (1a), „verdrücken“, zusammendrücken, unterdrücken, beseitigen; W.: nhd. verdrucken, sw. V., falsch drucken, druckend verbrauchen, DW 25, 251; R.: ēre verdrücken: nhd. Ansehen herabsetzen, Ansehen mindern; L.: Lexer 269a (verdrücken), Lexer 478b (verdrücken), Hennig (verdrücken), FB 411a (verdrücken)
verdrücken (2), mhd., st. N.: nhd. „Verdrücken“, Verdrängen, Unterdrücken; Q.: Seuse (1330-1360) (FB verdrücken); E.: s. ver, drücken; W.: nhd. Verdrücken, N., Verdrücken, DW-; L.: FB 411b (verdrücken)
verdrucket, ferdrucket*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. verdrücket*
verdrücket*, verdrucket, ferdrücket*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „verdrückt“; Vw.: s. un-; Q.: Seuse (1330-1360) (FB verdrucket); E.: s. verdrücken; W.: nhd. verdrückt, (Part. Prät.=)Adj., verdrückt, DW-; L.: FB 411b (verdrucket)
verdrückunge, ferdrückunge*, mhd., st. F.: nhd. „Verdrückung“, Überwältigung, Unterdrückung, Bedrängnis, Verheimlichung; Hw.: vgl. mnd. vördrückinge; Q.: Lilie (1267-1300), EvB (FB verdrückunge), Köditz; E.: s. verdrucken; W.: nhd. Verdrückung, F., Verdrückung, DW 25, 254; L.: Lexer 269a (verdrückunge), FB 411b (verdrückunge)
verdrügen, mhd., sw. V.: Vw.: s. vertruckenen
verdrumen (1), virdrumen, ferdrumen*, mhd., sw. V.: nhd. in Stücke brechen, abhauen, abhacken, verstümmeln, zu Ende bringen, zerstören, vernichten, zerkrümmen, zu Ende gehen, dahinschwinden, verschwinden, enden, beenden, nehmen, verurteilen, verfluchen; Q.: Vät (1275-1300), Macc, BDan, Hiob, JvFrst (FB verdrumen), Bit, NvJer, PassI/II; E.: s. ver, drumen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 269a (verdrumen), Lexer 478b (verdrumen), Hennig (verdrumen), FB 411b (verdrumen)
verdrumen (2), mhd., st. N.: nhd. Abhauen, Abhacken, Zerstören; Q.: BDan (um 1331) (FB verdrumen); E.: s. ver, drumen; W.: nhd. DW-; L.: FB 411b (verdrumen)
verdrumet***, ferdrumet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „abgehauen“; Vw.: s. un-; E.: s. verdrumen
verdrungen***, ferdrungen*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „abgehauen“; Vw.: s. un-; E.: s. verdringen
verdrütze, ferdrütze*, mhd., st. N.: nhd. Verdruss, Überdruss, Unwillen; Q.: LvReg (1237-1252) (FB *verdrütze); E.: s. ver, drütze; W.: s. nhd. Verdruss, M., Verdruss, DW 25, 255; L.: Lexer 269a (verdrütze), FB 411b (*verdrütze)
verdrützic, ferdrützic*, mhd., Adj.: Vw.: s. verdrüzzic*
verdruz, ferdruz*, mhd., st. M.: nhd. Verdruss, Überdruss, Unwillen; Q.: Parad (1300-1329) (FB verdruz); E.: s. ver, druz; W.: nhd. Verdruss, M., Verdruss, DW 25, 255; L.: Lexer 269a (verdruz), FB 411b (verdruz)
verdrüzzic*, verdrützic, ferdrützic*, mhd., Adj.: nhd. verdrießlich, unwillig, Überdruss erregend; Vw.: s. un-; Q.: Pilgerf (FB verdrützic), MerswZM (vor 1370); E.: s. verdruz; W.: nhd. (ält.) verdrüssig, Adj., Verdruss hegend, Widerwillend hegend, DW 25, 256; L.: Lexer 269a (verdrützic), FB 411b (verdrützic)
verdrüzzicheit, verdrützicheit*, mhd., st. F.: nhd. Unverdrießlichkeit; E.: s. un
verdüeme..., ferdüeme*, mhd.: Vw.: s. vertüeme...
verdüemen, ferdüemen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vertüemen
verdüemnisse, ferdüemnisse*, mhd., st. F., st. N.: Vw.: s. vertuoenisse
verdūhen, ferdūhen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. verdiuhen
verdūht..., ferdūht*, verdunket*, mhd., sw. V. (Prät.): Hw.: s. verdunken; E.: s. verdunken; L.: Hennig (verdūht)
verdulden, verdulten, ferdulden*, mhd., sw. V.: nhd. hinnehmen, zulassen, erlauben, ertragen (V.), dulden, erleiden, geschehen lassen, ausharren, verhängen über; Hw.: vgl. mnd. vördülden; Q.: Kchr, Mar, RAlex, RWchr, LvReg, HBir, HvNst, Ot, MinnerII (FB verdulden), Bit, GenM (um 1120?), GFrau, Glaub, KvWSilv, KvWTroj, RvEBarl, UvLFrd, UvZLanz; E.: ahd. firdulten* 5, sw. V. (1a), erdulden, ertragen; W.: nhd. (ält.) verdulden, sw. V., duldend ertragen, DW 25, 257; L.: Lexer 269a (verdulden), Hennig (verdulden), FB 411b (verdulden)
verduldic, ferduldic*, mhd., Adj.: Vw.: s. verdultic*
verdulheit, mhd., st. F.: nhd. Geduld; Q.: Lilie (1267-1300) (FB verdulheit); E.: s. verdulden, heit, verdulticheit; W.: nhd. DW-; L.: FB 411b (verdulheit)
verdult, ferdult*, mhd., st. F.: nhd. Geduld; Hw.: vgl. mnd. vördult; Q.: RhMl (1220-1230) (FB verdult); E.: ahd. firdult* 1, st. F. (i), Erduldung; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 478b (verdult), FB 411b (verdult)
verdulten, ferdulten*, mhd., sw. V.: Vw.: s. verdulden
verdultic*, ferdultic*, verduldic, ferduldic*, mhd., Adj.: nhd. „geduldig“; Hw.: vgl. mnd. vördüldich; Q.: Hans (um 1400); E.: s. verdulten; W.: nhd. DW-
verdulticheit*, verduldicheit, verduldecheit, ferdulticheit*, mhd., st. F.: nhd. Geduld; Hw.: vgl. mnd. vördüldichhēt; Q.: RhMl (1220-1230), Lilie (FB verduldicheit); E.: s. verdultic, heit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 478b (verdultecheit), FB 411b (verduldicheit)
verdultigen, mhd., sw. V.: nhd. sich gedulden; Q.: Pilgerf (1390?) (FB verdultigen); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: FB 411b (verdultigen)
verdunkelen, ferdunkelen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vertunkelen
verdunken, vordunken, ferdunken*, mhd., sw. V.: nhd. missfallen, den Gedanken an etwas fahren lassen, etwas aufgeben, übel dünken, wunderlich vorkommen; Q.: Vät (FB verdunken), Eilh (1170-1190), PassIII, Trist; E.: s. ver, dunken; W.: nhd. (ält.) verdunken, verdünken, sw. V., missfallen, DW 25, 260; R.: verdūht werden: nhd. aufgegeben werden von; L.: Lexer 269a (verdunken), Hennig (verdunken), FB 411b (verdunken)
verdunkernüsse, mhd., st. F.: nhd. Dunkelheit, Unverständlichkeit; ÜG.: lat. obscuritas STheol; Q.: STheol (nach 1323) (FB verdunkernüsse); I.: Lüt. lat. obscuritas; E.: s. verdunken; W.: nhd. DW-
verdunsten, ferdunsten*, mhd., sw. V.: nhd. herabziehen in, herabziehen unter, herabdrücken; Q.: Tauler (vor 1350) (FB verdunsten); E.: s. ver, dunsten; W.: s. nhd. verdunsten, V., verdunsten, DW 25, 261; L.: Hennig (verdunsten), FB 411b (verdunsten)
verdunsteren*, verdunstern, ferdunstern*, mhd., sw. V.: nhd. verfinstern, verdunkeln; Hw.: vgl. mnd. vördǖsteren; Q.: Tauler (vor 1350), Schürebr (FB verdunstern); E.: s. ver, dunsteren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 269a (verdunstern), Hennig (verdunstern), FB 411b (verdunstern)
verdunsterunge, verdunsterünge, ferdunsterunge*, mhd., st. F.: nhd. Dunkelheit; Q.: Tauler (vor 1350) (FB verdunsterünge); E.: s. verdunsteren; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (verdunstern), FB 411b (verdunsterünge)
verduren, mhd., sw. V.: Vw.: s. verduren
verdūren, vertiuren, ferdūren*, mhd., sw. V.: nhd. zu teuer sein (V.) für; Hw.: s. vertūren; E.: s. verdūren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 481a (verdūren), Hennig (verdūren)
verdūret***, ferdūret***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. verdūren
verdürkelen*, verdürkeln, ferdürkelen*, mhd., sw. V.: nhd. durchlöchern; Q.: Neidh, Parz (1200-1210); E.: s. ver, dürkelen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 269a (verdürkeln), Hennig (verdürkeln)
verdürkeln, ferdürkeln*, mhd., sw. V.: Vw.: s. verdürkelen*
verdürnen, verdornen, ferdürnen*, mhd., sw. V.: nhd. „verdornen“, mit Dornen bestecken, durch Dornhecken einzäunen, durch Dornhecken absperren, mit Dornengestrüpp versperren, versperren, einsperren, einschließen; Q.: Ren, Ot (FB verdürnen), KvWTroj, Loheng, Neidh (1. Hälfte 13. Jh.), Rab; E.: s. ver, dürnen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 269a (verdürnen), Hennig (verdürnen), FB 411b (verdürnen)
verdürnet***, ferdürnet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. verdürnen
verdurstic, mhd., Adj.: nhd. verdursten, durstig; Q.: Macc (vor 1332) (FB verdurstic); E.: s. ver, durstic; W.: nhd. DW-; L.: FB 411b (verdurstic)
verdussen, ferdussen*, mhd., sw. V.: nhd. vertuzzen; E.: s. ver, tuzzen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 283b (verdussen)
verdusteren*, verdustern, ferdusteren*, mhd., sw. V.: nhd. „verdüstern“, verfinstern; Q.: Myst (14. Jh.); E.: s. ver, dusteren; W.: s. nhd. verdüstern, V., verdüstern, DW 25, 262; L.: Lexer 269a (verdustern)
verdustern, ferdustern*, mhd., sw. V.: Vw.: s. verdusteren*
verdwāsen, ferdwāsen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vertwāsen
vere (1), fere*, mhd., st. F.: nhd. Fähre; Hw.: vgl. mnl. vēre, mnd. vēre; Q.: HistAE (FB vere), Kirchb, Krone (um 1230), WvÖst; E.: s. ahd. ferien, ferren; germ. *farjō-, *farjōn, sw. F. (n), Fähre; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; W.: s. nhd. Fähre, F., Fähre, DW 3, 1247, DW2 9, 45; L.: Lexer 269a (vere), FB 411b (vere)
vere (2), fere*, mhd., sw. M.: Vw.: s. ver (3)
verebenen, virebenen, ferebenen*, mhd., sw. V.: nhd. „verebnen“, ebnen, ausgleichen, glätten, schlichten, versöhnen, sich vergleichen, aussöhnen, überkommen (V.), niederfallen; Hw.: vgl. mnd. vörēvenen; Q.: RWh, RWchr, LvReg, Brun, Vät, Apk, Ot, Teichn, Cranc (FB verebenen), Athis (um 1210?), JTit, MarLegPass, Urk; E.: s. ver, ebenen; W.: nhd. (ält.) verebenen, sw. V., eben machen, glatt machen, DW 25, 264; L.: Lexer 269a (verebenen), Hennig (verebenen), WMU (verebenen 29 [1253] 20 Bel.), FB 411b (verebenen)
verebenet***, ferebenet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. verebenen
verebenunge 4 und häufiger, ferebenunge*, mhd., st. F.: nhd. „Verebnung“, Schlichtung, Vergleich, Vertrag; Hw.: vgl. mnd. vörēveninge; Q.: Urk (1274); E.: s. verebenen; W.: nhd. (ält.) Verebnung, F., Glättung, Befreiung von Unebenheit, DW 25, 264; L.: Lexer 269a (verebenunge), WMU (verebenunge 216 [1274] 4 Bel.)
verec, ferec*, mhd., Adj.: Vw.: s. veric
veredelen, veredeln, voredeln, feredelen*, mhd., sw. V.: nhd. aus edler Art schlagen, entarten, aus der Art schlagen; Hw.: vgl. mnd. vörēdelen; Q.: Jüngl (nach 1280) (FB veredelen); E.: s. ver, edelen; W.: nhd. veredeln, sw. V., veredeln, DW 2, 264; L.: Lexer 269a (veredelen), Hennig (veredeln), FB 411b (veredelen)
veredeln, feredeln*, mhd., sw. V.: Vw.: s. veredelen
vereffen, fereffen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. veraffen
vereffet, fereffet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „vernarrt“; E.: s. vereffen; W.: nhd. DW-; R.: vereffet sīn: nhd. vernarrt sein (V.); L.: Hennig (vereffet)
vereiden, fereiden*, mhd., sw. V.: nhd. vereiden, beeiden, durch einen Eid binden, verpflichten, eidlich verpflichten; Hw.: vgl. mnd. vörēden (2); Q.: NvJer, PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. ver, eiden; W.: nhd. vereiden, sw. V., vereiden, DW 3, 271; L.: Lexer 269a (vereiden), Hennig (vereiden)
vereigen, fereigen*, mhd., sw. V.: nhd. zu eigen geben, zu eigen machen; E.: s. ver, eigen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 269a (vereigenen)
vereigenen, fereigenen*, mhd., sw. V.: nhd. zu eigen geben, zu eigen machen; Q.: Minneb (FB vereigenen), JTit (3. Viertel 13. Jh.), KvWPart, NvJer; E.: s. ver, eigenen; W.: nhd. vereignen, V., vereignen, DW 3, 272; L.: Lexer 269a (vereigenen), FB 411b (vereigenen)
vereinære*, vereiner, fereinære*, mhd., st. M.: nhd. „Vereiner“, Vereiniger; Q.: Parad (1300-1329) (FB vereiner); E.: s. vereinen; W.: nhd. (ält.) Vereiner, M., Vereiniger, DW 25, 275; L.: Lexer 478c (vereiner), FB 411b (vereiner)
vereinærinne*, vereinerin, fereinærinne*, mhd., st. F.: nhd. „Vereinerin“; Q.: SHort (nach 1298) (FB vereinerin); E.: s. vereinære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 478c (vereinerin), FB 41b (vereinerin)
vereinbæren, fereinbæren*, mhd., sw. V.: nhd. einträchtig machen, vereinbaren, vereinigen; Hw.: s. vereinbaren; Q.: GTroj (1270-1300), SHort, WernhMl, Schürebr (FB vereinbæren), SchwPr; E.: s. verein, bæren; W.: s. nhd. vereinbaren, V., vereinbaren, DW 25, 273; L.: Lexer 269a (vereinbæren), FB 411b (vereinbæren)
vereinbaren*, fereinbaren*, mhd., sw. V.: nhd. einträchtig machen, vereinbaren, vereinigen; Hw.: s. vereinbæren; vgl. mnd. vȫrenbāren; E.: s. verein, baren (3); W.: nhd. vereinbaren, V., vereinbaren, DW 25, 273
vereinbart 2, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vereinbart, einträchtig; Q.: Urk (1283); E.: s. vereinbæren; W.: nhd. vereinbart, Adj., vereinbart, DW-; L.: WMU (vereinbart 568 [1283] 2 Bel.)
vereine, fereine*, mhd., st. F.: nhd. Vereinigung, Übereinkommen; Q.: WvÖst (1314), Tauler (FB vereine); E.: s. vereinen; W.: s. nhd. Verein, M., Verein, DW 25, 272; L.: Lexer 269a (vereine), FB 411b (vereine)
vereinecheit, fereinecheit*, mhd., st. F.: Vw.: s. vereinicheit
vereinen, vireinen, voreinen, vureinen, fereinen*, mhd., sw. V.: nhd. vereinen, vereinigen, sich vereinigen, eins sein (V.), verbinden, sich verbinden, einigen, sich einigen, versöhnen, mit anderen übereinkommen, beschließen, mit sich übereinkommen, sich entschließen, über etwas lehren, aufklären, allein lassen, allein sein (V.), sich zurückziehen, sich entfernen, sich entfernen von, in den Besitz von etwas gelangen, sich vornehmen, sich vereinsamen, absondern, richten auf; ÜG.: lat. proponere Gl; Hw.: vgl. mnd. vörēnen; Q.: Ren, RAlex, RWh, RWchr, ErzIII, DvAStaff, TürlWh, Berth, SGPr, HTrist, GTroj, Vät, SHort, HvBurg, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, Hawich, Tauler, Seuse, Stagel, Teichn, Cranc, Sph, WernhMl, Tauler (FB vereinen), Gl (um 1165), Berth, Chr, Dietr, EbvErf, Elis, Er, ErnstD, Herb, JTit, Karlmeinet, KchrD, Kolm, Krone, Kudr, KvWEngelh, LivlChr, Neidh, PassI/II, PassIII, RvEGer, Tit, Trist, UvLFrd, Walth, Winsb, Urk; E.: s. ver, einen; W.: nhd. vereinen, V., vereinen, DW 25, 274; R.: sich vereinen ūf: nhd. seine Gedanken richten auf, sich entschließen; L.: Lexer 269a (vereinen), Lexer 478c (vereinen), Hennig (vereinen), Glossenwörterbuch 120b (vereinen), WMU (vereinen 568 [1283] 44 Bel.), FB 411b (vereinen)
vereinende, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „vereinend“, vereint, vereinigt; Q.: Tauler (vor 1350) (FB vereinende); E.: s. vereinen; W.: nhd. vereinend, Adj., vereinend, DW-; L.: FB 411b (vereinende)
vereiner, mhd., st. M.: Vw.: s. vereinære
vereinerin, mhd., st. F.: Vw.: s. vereinærinne
vereinet (1), fereinet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „vereint“, allein gelassen, vereinsamt, getrennt von; Vw.: s. un-; Q.: EckhI, EckhII, EckhIII, Tauler (FB vereinet), LivlChr (Ende 13. Jh.); E.: s. ver, einen; W.: nhd. vereint, Adj., vereint, DW-; L.: Lexer 269a (vereinet), FB 411b (vereinet)
vereinet (2), fereinet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. im Besitz befindlich, entschlossen; E.: s. ver, einet, einen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 269b (vereinet)
vereinetlich*, vereintlich, fereinetlich*, mhd., Adj.: nhd. vereint; Q.: Seuse (1330-1360) (FB vereintlich); E.: s. vereinet, lich; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (vereintlich), FB 411b (vereintlich)
vereinic***, fereinic***, mhd., Adj.: nhd. „einig“ (Adj.); Hw.: s. vereinicheit*; E.: s. ver, einic, einen
vereinicheit*, vereinikeit, vereinecheit, fereinicheit*, mhd., st. F.: nhd. Einheit, Vereinigung; Q.: Pilgerf (1390?) (FB vereinecheit); E.: s. vereinen, vereinic, heit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 478b (vereinecheit), Hennig (vereinikeit), FB 411b (vereinecheit)
vereinigen, fereinigen*, mhd., sw. V.: nhd. vereinigen, vereinen, verbinden, verbinden mit, einigen, versöhnen; Hw.: vgl. mnd. vörēnigen; Q.: Ren, EckhI, EckhV, Tauler, Gnadenl (FB vereinigen), LuM, SalMor (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. ver, einigen; W.: s. nhd. vereinigen, V., vereinigen, DW 25, 276; L.: Lexer 269b (vereinigen), Hennig (vereinigen), FB 411b (vereinigen)
vereiniget, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vereint, vereinigt; Q.: EckhII (vor 1326), EckhIII (FB vereiniget); E.: s. vereinen; W.: nhd. vereinigt, (Part. Prät.=)Adj., vereinigt, DW-; L.: FB 411b (vereiniget)
vereinigunge, mhd., st. F.: nhd. Vereinigung; Hw.: vgl. mnd. vörēninge; Q.: EckhII (vor 1326), Pilgerf, Gnadenl (FB vereinigunge), Vintl; E.: s. ver, einigunge, vereinen, vereine; W.: nhd. Vereinigung, st. F., Vereinigung, DW 25, 277; L.: FB 41b (vereinigunge)
vereinschaft, fereinschaft*, mhd., st. F.: nhd. Gemeinschaft; Q.: Pilgerf (1390?) (FB vereinschaft); E.: s. verein, schaft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 478c (vereinschaft), FB 411b (vereinschaft)
vereintlich, fereinetlich*, mhd., Adj.: Vw.: s. vereinetlich
vereinunge, fereinunge*, mhd., st. F.: nhd. „Vereinung“, Vereinigung, Einheit; Vw.: s. un-; Q.: EckhIII (vor 1326), Parad, Tauler, Seuse, Gnadenl (FB vereinunge), Vintl; E.: s. ver, einunge, einen; W.: nhd. (ält.) Vereinung, F., Vereinigung, DW 25, 279; L.: Lexer 269b (vereinunge), Hennig (vereinunge), FB 411b (vereinunge)
vereinzelen*, vereinzeln, fereinzelen*, mhd., sw. V.: nhd. „vereinzeln“, verteilen, an Einzelne austeilen, an Einzelne verteilen; Q.: Parad (1300-1329) (FB vereinzeln); E.: s. ver, einzel; W.: nhd. (ält.) vereinzeln, V., vereinzeln, DW 25, 279; L.: Lexer 269b (vereinzeln), FB 412a (vereinzeln)
vereinzeln, fereinzeln*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vereinzelen*
vereischen, fereischen*, mhd., red. V.: Vw.: s. vreischen (1)
vereiten, fereiten*, mhd., sw. V.: nhd. verbrennen, anzünden, mit Brand verwüsten; Q.: Nib (um 1200), Walth; E.: s. ver, eiten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 269b (vereiten), Hennig (vereiten)
verellenden, verenlenden, virellenden, ferellenden*, mhd., sw. V.: nhd. aus der Heimat schicken, verbannen, vertreiben, vertreiben von, in die Fremde gehen, sich entfremden, aus der Fremde kommen, ziehen in, sich entfernen in; Hw.: vgl. mnd. vorellenden; Q.: RWchr, SGPr, TvKulm, Minneb, Seuse (FB verellenden), Elis, Flore, HeinzelRitt, Köditz, OvW, Reinfr, Spec (um 1150); E.: s. ver, ellenden; W.: nhd. verelenden, sw. V., verelenden, DW 25, 281; L.: Lexer 269b (verellenden), Hennig (verellenden), FB 412a (verellenden)
veren*, vern, feren*, mhd., sw. V.: nhd. „fähren“, fahren, zu Schiffe fahren, rudern, segeln, davonsegeln; Vw.: s. be-, ent-; Hw.: vgl. mnd. vēren (4); Q.: Kchr (um 1150), Ren (FB vern), KvWTroj, Wvrh; E.: ahd. ferien* 17?, ferren, sw. V. (1b), rudern, segeln, führen, zu Schiff fahren; germ. *farjan, sw. V., fahren lassen, übersetzen (V.) (1); idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; W.: nhd. (vorarlberg.) feren, V., rudern, segeln, Vorarlberg. Wb. 1, 809, (schweiz.) fēren, V., rudern, segeln, Schweiz. Id. 1, 905, (bad.) fähren, V., rudern, segeln, Ochs 2, 6; L.: Lexer 275a (vern), Hennig (vern), FB 417a (vern)
verenāwe 7, verenēwe, ferenāwe*, ferenēwe*, mhd., sw. F., sw. M.: nhd. Lastschiff; ÜG.: lat. calo Gl; Q.: Gl (12. Jh.); E.: s. vere (1), nāwe (1); W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 148a (verenāwe), 808a (verenāwe)
verendede, ferendede*, mhd., st. F.: nhd. Ende; Q.: Trudp (vor 1150) (FB verendede); E.: s. ver, ende, verenden; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 269b (verendede), FB 412a (verendede)
verenden, virenden, ferenden*, mhd., sw. V.: nhd. verenden, enden, zu Ende gehen, vergehen, beenden, ausführen, durchführen, tun, erfüllen, zu Ende führen, vollenden, sterben, ganz beenden, dartun, vollführen, vollständig dartun, gewiss machen, sich endigen, in Erfüllung gehen, mit etwas zu Ende kommen, zu einem Entschluss kommen, ein Ende nehmen, zu einem guten Ende bringen; Hw.: vgl. mnd. vörenden (1); Q.: Kchr, HvMelk, Lucid, Albert, Ren, RWchr, StrAmis, ErzIII, LvReg, HlReg, SGPr, GTroj, Apk, WvÖst. Ot, EvPass, EvA, Tauler, SAlex, WernhMl, Pilgerf (FB verenden), Albrecht, EbvErf, Erinn, Flore, Gen (1060-1080), JTit, KchrD, Krone, Kudr, KvWPant, KvWTroj, Loheng, Parz, PassIII, Pilatus, RvEGer, StrKarl, Suchenw, Tit, UvLFrd, UvZLanz, WälGa, Walth, Warnung, Wig, Urk; E.: ahd. firentōn* 2, sw. V. (2), „verenden“, vollenden, sterben, vernichten; W.: nhd. verenden, sw. V., „verenden“, ein Ende nehmen, ein Ende machen, DW 25, 281; L.: Lexer 269b (verenden), Lexer 478c (verenden), Hennig (verenden), WMU (verenden 33 [1255] 11 Bel.), FB 412a (verenden)
verenderen*, ferenderen*, verendern, ferendern*, mhd., sw. V.: nhd. sich aufmachen, sich begeben (V.), sich abwenden, entfernen, zurückziehen, ändern, verändern, wechseln, verwandeln, an einen anderen Ort bringen, in anderen Besitz bringen, sich umkleiden, sich verkleiden, einen anderen Wohnsitz nehmen, reisen, wandern, sich entfernen, abwenden, sich zurückziehen; Q.: HvMelk (1150-1190), Urk; E.: s. ver, enderen; W.: s. nhd. verändern, V., verändern, DW 25, 72; L.: WMU (verendern 274 [1276] 42 Bel.)
verenderet***, ferenderet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „verändert“; Vw.: s. un-; E.: s. veranderen; W.: nhd. verändert, (Part. Prät.=)Adj., verändert, DW-
verendern, ferendern*, mhd., sw. V.: Vw.: s. verenderen
verenderung, mhd., st. F.: Vw.: s. verenderunge
verenderunge, ferenderunge*, mhd., st. F.: nhd. Veränderung, Änderung; Hw.: s. veranderunge; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. veranderen; W.: s. nhd. Veränderung, F., Veränderung, DW 25, 75; L.: Hennig (verenderunge)
verendet***, ferendet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „verendet“; Vw.: s. un-; E.: s. ver, ende; W.: nhd. verendet, (Part. Prät.=)Adj., verendet, DW-
verendunge, ferendunge*, mhd., st. F.: nhd. Beharrlichkeit, Ausdauer, Verrichtung, Vollendung; ÜG.: lat. consummatio PsM; Hw.: vgl. mnd. vȫrendinge; Q.: PsM (vor 1190), Lucid (FB verendunge); E.: vgl. ahd. firentunga* 1, st. F. (ō), Ende; W.: s. nhd. Verendung, F., Beendigung, DW 25, 282; L.: FB 412a (verendunge)
verenēwe, mhd., sw. F., sw. M.: Vw.: s. verenāwe
verengesten, ferengesten*, mhd., sw. V.: nhd. „verängsten“, sich verängstigen; Q.: Krone (um 1230); E.: s. ver, engesten; W.: nhd. (ält.) verängsten, sw. V., in Angst versetzen, ängstigen, DW 25, 76; L.: Lexer 269b (verengesten)
verenlenden, ferenlenden*, mhd., sw. V.: Vw.: s. verellenden
verentwurten, mhd., sw. V.: Vw.: s. verantwürten
vererbeiten, fererbeiten*, mhd., sw. V.: Vw.: s. verarbeiten
vererben, fererben*, mhd., sw. V.: nhd. vererben, als Erbe übertragen (V.); Hw.: vgl. mnd. vörerven; Q.: Ot (FB vererben), Frl (1276-1318), Urk; E.: s. ver, erben; W.: s. nhd. vererben, V., vererben, DW 25, 283; L.: Lexer 269b (vererben), WMU (vererben 2593 [1297] 2 Bel.), FB 412a (vererben)
verēren, ferēren*, mhd., sw. V.: nhd. „verehren“, schenken; Hw.: vgl. mnd. vȫrēren; Q.: Teichn (1350-1365) (FB verēren); E.: s. ver, ēren; W.: nhd. verehren, V., verehren, DW 25, 266; L.: Lexer 269b (verēren), FB 412a (verēren)
verergen, mhd., sw. V.: nhd. ärger machen, zu Grunde richten; Q.: Apk (vor 1312) (FB verergen); E.: s. ver, ergen; W.: s. nhd. verargen, sw. V., verargen, DW 25, 84; L.: FB 412a (verergen)
verergeren*, verergern, ferergeren*, mhd., sw. V.: nhd. „verärgern“, schlechter machen, verderben, fälschen, verschleißen; ÜG.: lat. transgredi BrTr; Hw.: vgl. mnd. vȫrergeren; Q.: BrTr, Chr, Lexer (1411); E.: s. ver, ergeren; W.: s. nhd. verärgern, V., verärgern, DW 25, 85; L.: Lexer 269b (verergern), Hennig (verergern)
verergern, ferergern*, mhd., sw. V.: Vw.: s. verergeren*
verermen, ferermen*, mhd., sw. V.: nhd. „verarmen“, arm machen, in Armut bringen; Q.: Elmend (1170-1180), Apk (FB verermen), Kolm, NvJer; E.: s. ver, ermen; W.: s. nhd. verarmen, V., verarmen, DW 25, 85; L.: Lexer 269b (verermen), FB 412a (verermen)
verērschatzen 2, mhd., sw. V.: nhd. für ein Gut Ehrschatz entrichten, Abgabe bei Besitzerwechsel entrichten; Q.: Urk (1286); E.: s. ver, ēr, schatzen; W.: nhd. DW-; L.: WMU (verērschatzen 809 [1286] 2 Bel.)
verērunge*, verīrunge, ferērunge*, mhd., st. F.: nhd. „Verehrung“, Geschenk; E.: s. ver, ērunge (?); W.: nhd. Verehrung, st. F., Verehrung, DW 25, 270; L.: Lexer 269b (verīrunge)
vererzenīen, vererzenīgen*, fererzenīen*, fererzenīgen*, mhd., sw. V.: nhd. Geld für Arzneien ausgeben; Hw.: vgl. mnd. vörēringe; Q.: Suol (FB vererzīen), Berth (um 1275); E.: s. ver, erzenīen; W.: s. nhd. (ält.) verarznen, sw. V., Geld für Arzneien ausgeben, DW 25, 86; L.: Lexer 269b (verezenīen), FB 412a (vererzīen)
vererzenīgen, mhd., sw. V.: Vw.: s. verezenīen
verescheren*, vereschern, ferescheren*, mhd., sw. V.: nhd. „veräschern“, einäschern; Q.: Hiob (1338) (FB verschern); E.: s. ver, escheren; W.: s. nhd. veräschern, V., veräschern, DW 25, 87; L.: Lexer 478c (vereschern), FB 412a (vereschern)
vereschern, fereschern*, mhd., sw. V.: Vw.: s. verescheren*
veretzen, vretzen, feretzen*, fretzen*, mhd., sw. V.: nhd. fressen machen, fressen lassen, abweiden, abfressen, füttern, verfüttern, mit den Zähnen packen lassen, mit dem Schnabel packen lassen, mit Windhunden jagen, mit Jagdvögeln jagen, beißen, zerfleischen; Vw.: s. abe-; Hw.: s. verezzen; vgl. mnl. vretten, mnd. vrēten, vretten; Q.: DSp, Apk (FB veretzen), Chr, SSp (1221-1224); E.: ahd. firezzen* 11, frezzen*, sw. V. (1b), abweiden, abfressen, verzehren; W.: fnhd. verätzen, sw. V., als Nahrung verbrauchen, DW 25, 87; nhd. (ält.) fretzen, V., fressen, vernichten, DW 4, 141, DW2 9, 1002; L.: Lexer 269b (veretzen), Hennig (veretzen), FB 412a (veretzen); Son.: SSp mnd.?
verēwelichen, ferēwelichen*, mhd., sw. V.: nhd. „verehelichen“, sich verheiraten; Hw.: vgl. mnd. vȫrēlīken; E.: s. ver, ēwelichen; W.: s. nhd. verehelichen, V., verehelichen, DW 25, 266; L.: Lexer 269b (verēlichen)
verewen, ferewen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. verwen
verezzen, vrezzen, ferezzen*, frezzen*, mhd., st. V.: nhd. aufessen, verzehren, fressen, härmen, abzehren, sich abhärmen, quälen, plagen, vergehen; ÜG.: lat. depasceri PsM, devorare PsM; Vw.: s. abe-*, durch-, er-, ge-; Hw.: s. veretzen; vgl. mnl. vreten, mnd. vrēten; Q.: PsM, RWchr, ErzIII, HlReg, Enik, HvNst, Ot, BibVor, BDan, EvA, Teichn (FB verezzen), BdN, Berth, Boner, BuchdKg, Diocl, Exod, Gen (1060-1080), GenM, Glaub, Hartm, KvWTroj, StrKarl, Trist, Warnung; E.: ahd. firezzan* 37, frezzan*, st. V. (5), fressen, verschlingen, auffressen; germ. *faretan, *fraetan, sw. V., fressen, verzehren; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 81; W.: nhd. fressen, st. V., fressen, DW 4, 132, DW2 9, 995; L.: Lexer 269b (verezzen), Hennig (vrezzen), FB 412a (verezzen)
vergaffen, fergaffen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. verkapfen
vergāhen, vergæhen, fergāhen*, mhd., sw. V.: nhd. „vergähen“, übereilen, sich übereilen, sich vergessen (V.), sich vergessen gegen (V.), sich vergehen an; Q.: Kchr (um 1150), Mar, RWchr, ErzIII, GTroj, Ot, MinnerII, Seuse, SAlex (FB vergāhen), Er, ErnstD, Hadam, HeidinIII, JTit, KchrD, Kudr, KvWEngelh, KvWTroj, Loheng, Neidh, Parz, Reinfr, RvEBarl, UvLFrd, WolfdD; E.: s. ver, gāhen; W.: nhd. (ält.) vergähen, sw. V., übereilen, in Nachteil bringen, DW 25, 370; L.: Lexer 269b (vergāhen), Lexer 478c (vergāhen), FB 412a (vergāhen)
vergāhunge, mhd., st. F.: nhd. „(?)“; Q.: DvAPat (1250-1272) (FB vergāhunge); E.: s. vergāhen, unge; W.: nhd. DW-; L.: FB 412a (vergāhunge)
vergalsteren*, vergalstern, fergalsteren*, mhd., sw. V.: nhd. „vergalstern“, verzaubern; E.: s. ver, galsteren; W.: ? nhd. (ält.) vergalstern, sw. V., unschmackhaft machen, DW 25, 373; L.: Lexer 269b (vergalstern)
vergalstern, fergalstern*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vergalsteren*
vergān, vergēn, vorgēn, fergān*, mhd., anom. V.: nhd. vergehen, vorübergehen, ablaufen, dahinschwinden, entschwinden, verschwinden, schwinden, zunichte werden, bewusstlos werden, verscheiden, sterben, fehlgehen, irregehen, sich verlaufen (V.), fällig werden, aufgehen, sich verlieren in, verfehlen, meiden, übergeben (V.), aufgeben, verschonen, begehen, aufhören, auseinandergehen, schwach werden, kraftlos werden, zugrundegehen, verderben, umkommen, übergehen (V.) (2), einstehen, vertreten (V.), hindernd vor etwas treten, vor sich gehen, von statten gehen, zu Ende gehen, sich verirren, sich vergehen; ÜG.: lat. attenuare PsM, deficere STheol, praeterire BrTr, praevaricare BrTr, transire PsM; Vw.: s. ane-, hin-; Hw.: vgl. mnd. vörgān (1); Q.: Eilh, PsM, Lucid, LBarl, Ren, ErzIII, LvReg, Lilie, DSp, Brun, Kreuzf, HvNst, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, Parad, STheol, BibVor, BDan, Hiob, EvSPaul, Hawich, EvB, MinnerII, EvA, Tauler, Seuse, WernhMl (FB vergān), Albrecht, BdN, Bit, BrTr, Chr, Elis, Hartm, KvWTroj, LivlChr, MF, Neidh, NibA, OvW, Parz, PassI/II, PassIII, ReinFu, Ring, Rol (um 1170), Rub, SalMor, Trist, UvLFrb, Vintl, Walth, Wh, WolfdD, Urk; E.: ahd. firgān* 7, firgēn*, anom. V., vergehen, vorübergehen, übergehen (V.) (1); germ. *fargēn, *fargǣn, st. V., vergehen; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; s. idg. *g̑ʰē- (1), *g̑ʰēi-, V., leer sein (V.), fehlen, verlassen (V.), gehen, Pokorny 418; W.: nhd. vergehen, st. V., vergehen, zu Ende kommen, auf falschen Weg bringen, DW 25, 395; R.: den stīc vergān: nhd. den Weg versperren; L.: Lexer 269b (vergān), Hennig (vergān), WMU (vergān 210 [1273] 53 Bel.), FB 412a (vergān)
verganclich, ferganclich*, mhd., Adj.: Vw.: s. vergenclich
vergangen, fergangen*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „vergangen“, fällig, verfallen (Adj.); ÜG.: lat. corruptus STheol; Vw.: ūz-; Hw.: vgl. mnd. vorgangen; Q.: EckhII (vor 1326), EckhIII, EckhV, Parad (FB vergangen), STheol; E.: s. ver, gān; W.: nhd. vergangen, Adj., vergangen, DW 25, 374; L.: Lexer 269c (vergangen), FB 412a (vergangen)
vergangenheit, fergangenheit*, mhd., st. F.: nhd. „Vergangenheit“, Vergehen, Vergänglichkeit, Versunkenheit, Entrückung, das Versinken in die Beschauung, Verzückung; Q.: Seuse (1330-1360), Stagel (FB vergangenheit); E.: s. vergangen, heit; W.: s. nhd. Vergangenheit, F., Vergangenheit, DW 25, 374; R.: zītliche vergangenheit: nhd. irdisches Hinscheiden; L.: Lexer 478c (vergangenheit), Hennig (vergangenheit), FB 412a (vergangenheit)
vergansen, fergansen*, mhd., sw. V.: nhd. dumm machen wie eine Gans; Q.: Mügeln (2. Hälfte 14. Jh.); E.: s. ver, ganse; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 269c (vergansen)
verganten, ferganten*, mhd., sw. V.: nhd. „verganten“, auf der Versteigerung verkaufen; E.: s. ver, ganten; W.: nhd. (ält.) verganten, sw. V., unter öffentlicher Feilbietung verkaufen, DW 25, 376; L.: Lexer 269c (verganten)
vergaten, fergaten*, mhd., sw. V.: nhd. besorgen, in Ordnung bringen, nähren, stillen; E.: s. ver, gaten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 269c (vergaten)
vergateren*, vergatern, fergateren*, mhd., sw. V.: nhd. „vergattern“, sich vereinigen, zusammengeraten, zusammenrennen, vereinigen, versammeln; Hw.: vgl. mnd. vörgāderen; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.), Karlmeinet, Kirchb, Loheng; E.: s. ver, gateren; W.: nhd. (ält.) vergattern, sw. V., zusammenfügen, vereinigen, DW 25, 378; L.: Lexer 269c (vergatern)
vergatern, fergatern*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vergateren*
vergaterunge, fergaterunge*, mhd., st. F.: nhd. Vereinigung, Versammlung; Hw.: vgl. mnd. vörgāderinge; Q.: Karlmeinet (1320-1340); E.: s. ver, gaterunge; W.: nhd. Vergatterung, F., Vergatterung, DW 25, 379; L.: Lexer 269c (vergaterunge)
verge, ferge*, mhd., sw. M.: Vw.: s. ver (3)
vergebære*, vergeber, fergebære*, mhd., st. M.: nhd. „Vergeber“, Verzeiher, Vergifter; Hw.: vgl. mnd. vörgēvære; Q.: PrWack; E.: s. vergeben (1); W.: s. nhd. Vergeber, M., Vergeber, DW 25, 390; L.: Lexer 269c (vergeber)
vergebelich, fergebelich*, mhd., Adj.: nhd. „vergebend“, nachsichtig, verzeihend; Hw.: vgl. mnd. vörgēvelīk; Q.: EvBeh (1343); E.: s. vergeben (1), lich; W.: s. nhd. vergeblich, Adj., vergeblich, DW 25, 390; L.: Lexer 269c (vergebelich)
vergebelīche, fergebelīche*, mhd., Adv.: nhd. unentgeltlich, vergeblich, umsonst; E.: s. vergeben (1), līche; W.: nhd. vergeblich, Adv., vergeblich, DW 25, 390; L.: Lexer 269c (vergebelīche)
vergeben (1), virgeben, vorgeben, fergeben*, firgeben*, forgeben*, mhd., st. V.: nhd. hingeben, schenken, verschenken, zur Ehe hingeben, verloben, aufgeben, unterlassen (V.), zugrunderichten, vernichten, die Strafe für etwas schenken, vergeben (V.), verzeihen, zum Verderben geben, vergiften, Gift geben, erlassen (V.), weggeben, versprechen, verheiraten; ÜG.: lat. dimittere STheol, ignoscere PsM, indulgere PsM, laxare PsM, relaxare STheol; Hw.: vgl. mnd. vörgēven (1); Q.: Anno (1077-1081), Kchr, LAlex, Eilh, PsM, RAlex, RWchr, StrAmis, Lanc, DvAPat, Enik, Berth, Secr, GTroj, Gund, Märt, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, EckhI, EckhII, EckhV, Parad, STheol, BibVor, BDan, Hiob, EvB, Minneb, MinnerI, EvA, Tauler, SAlex, Schachzb, WernhMl, Gnadenl (FB vergeben), Albrecht, Alph, Aneg, Chr, En, Eracl, Erinn, ErnstD, Exod, Flore, Freid, GenM, Iw, Karlmeinet, KvWSilv, Parz, PassI/II, Rab, ReinFu, Renner, Rennaus, Trist, UvLFrd, Vintl, Walth, Winsb, WolfdA, Urk; E.: ahd. firgeban (1) 94, st. V. (5), vergeben (V.), geben, übergeben (V.), hingeben; germ. *fargeban, st. V., vergeben (V.), verleihen; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; W.: nhd. vergeben, st. V., vergeben (V.), übergeben (V.), nachsehen, DW 25, 381; L.: Lexer 269c (vergeben), Hennig (vergeben), WMU (vergeben 51 [1261] 40 Bel.), FB 412a (vergeben)
vergeben (2), fergeben*, mhd., sw. V.: nhd. „vergeben“, verleihen; Hw.: vgl. mnd. vörgēven (3); E.: s. vergeben (1); W.: s. nhd. vergeben, st. V., vergeben (V.), übergeben (V.), nachsehen, DW 25, 381; R.: mit rede vergeben: nhd. verwirren; L.: Lexer 478c (vergeben)
vergeben (3), fergeben*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unnütz, überflüssig, vergeblich; ÜG.: lat. gratuitus STheol; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. vörgēven (4); Q.: STheol (FB vergeben), Bit, Chr, Freid (1215-1230); E.: ahd. firgeban* (2) 1, Adj., unentgeltich, ohne Ertrag erfolgend, ohne Bezahlung erfolgend; W.: nhd. vergeben, (Part. Prät.=)Adj., vergeben (Adj.), DW-; L.: Lexer 269c (vergeben), Hennig (vergeben), FB 412a (vergeben)
vergebene, fergebene*, mhd., (Part. Prät.=)Adv.: nhd. schenkweise, unentgeltlich, umsonst, überflüssig, vergeblich, unbelastet, sinnlos, unnütz, ohne, zufällig; Vw.: s. un-; Q.: Kchr (um 1150), Ren, RAlex, RWchr, ErzIII, SGPr, SHort, Apk, EckhI, MinnerI, Gnadenl (FB vergeben), Albrecht, Bit, Chr, Elis, ErnstB, KvFuss, KvWSilv, PassIII, StrKarl, Urk; E.: ahd. firgebano* 7, (Part. Prät.=)Adv., umsonst, vergebens, ohne Gegenleistung, aus Gnade; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 269c (vergebene), Lexer 478c (vergebene), Hennig (vergebene) Berichtigungen, WMU (vergebene 194 [1273] 22 Bel.), FB 412a (vergebene)
vergebenes, vergebens, fergebenes*, mhd., Adv.: nhd. „vergebens“, schenkweise, unentgeltlich, umsonst, überflüssig, vergeblich, unbelastet, sinnlos, unnütz, ohne, zufällig; ÜG.: lat. frustra STheol, gratis PsM, STheol; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. vörgēvenes; Q.: PsM (vor 1190), Lilie, HTrist, Kreuzf, HvNst, Apk, FvS, EckhI, EckhII, Parad, STheol, EvA, Gnadenl (FB vergebenes), Craun, Erlös, EvBeh, JTit, Vintl; E.: ahd. firgebano* 7, (Part. Prät.=)Adv., umsonst, vergebens, ohne Gegenleistung, aus Gnade; W.: nhd. vergebens, Adv., vergebens, DW 25, 388; L.: Lexer 269c (vergebene), Hennig (vergebens), FB 412a (vergebenes)
vergebenisse*, vergebnisse, fergebnisse*, mhd., st. F.: nhd. Verzeihung; Hw.: vgl. mnd. vörgēvenisse; Q.: Tauler (vor 1350) (FB vergebnisse), Vintl; E.: s. vergeben; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 269c (vergebnisse), FB 412a (vergebnisse)
vergebenlich***, fergebenlich*, mhd., Adj.: nhd. „vergeblich“; E.: s. vergeben; W.: s. nhd. vergeblich, Adj., vergeblich, DW 25, 390
vergebenlīche, fergebenlīche*, fergebenlīche*, mhd., Adv.: nhd. unentgeltlich, vergeblich, umsonst; E.: s. vergeben, līche; W.: s. nhd. vergeblich, Adv., vergeblich, DW 25, 390; L.: Lexer 269c (vergebelīche)
vergebens, fergebens*, mhd., Adv.: Vw.: s. vergebenes
vergeber, fergeber*, mhd., st. M.: Vw.: s. vergebære
vergebnisse, fergebnisse*, mhd., st. F.: Vw.: s. vergebenisse*
vergebunge, fergebunge*, mhd., st. F.: nhd. „Vergebunge“, Verzeihung, Vergiftung; Hw.: vgl. mnd. vörgēvinge; Q.: EvB (1340), EvA (FB vergebunge), Chr; E.: s. vergeben (1); W.: s. nhd. Vergebung, F., Vergebung, DW 25, 392; L.: Lexer 269c (vergebunge), FB 412a (vergebunge)
vergehen, fergehen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. verjehen
vergēhnis, mhd., st. F.: nhd. Hinfälligkeit; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB vergēhnis); E.: s. vergēngnis; W.: s. nhd. Vergängnis, F., Vergängnis, DW-; L.: FB 412b (vergēhnis)
vergeilen, fergeilen*, mhd., sw. V.: nhd. „vergeilen“, übermütig sein (V.), sich in Übermut vergessen (V.), aufhören übermütig zu sein (V.), erfreuen; Q.: BDan (um 1331) (FB vergeilen), Kolm; E.: s. ver, geilen; W.: nhd. (ält.) vergeilen, sw. V., froh werden, übermütig werden, frech machen, DW 25, 404; L.: Lexer 269c (vergeilen), Lexer 478c (vergeilen), FB 412a (vergeilen)
vergeisten, fergeisten*, mhd., sw. V.: nhd. geistig machen; Q.: Eckh (1. Drittel 14. Jh.); E.: s. ver, geisten; W.: nhd. (ält.) vergeisten, sw. V., zum Geist machen, Geist verlieren, DW 25, 404; L.: Lexer 269c (vergeisten)
vergelīchen, fergelīchen*, mhd., sw. V.: nhd. „vergleichen“, ausgleichen, sich vertagen, zusammenpassen; Hw.: vgl. mnd. vörgelīken (1); Q.: Gnadenl (1390?) (FB vergelīchen), Chr; E.: s. ver, gelīchen; W.: s. nhd. vergleichen, V., vergleichen, DW 25, 450; L.: Lexer 269c (vergelīchen), FB 412b (vergelīchen)
vergelīchesen, fergelīchesen*, mhd., sw. V.: nhd. betrügen; Q.: Apk (vor 1312) (FB vergelīchesen); E.: s. ver, gelīchesen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 269c (vergelīchesen), FB 412b (vergelīchesen)
vergelīchnisse, mhd., st. F.: nhd. Versöhnung; Hw.: vgl. mnd. vörgelīkenisse; Q.: Gnadenl (1390?) (FB vergelīchnisse); E.: s. vergelīchen; W.: s. nhd. (ält.) Vergleichnis, N., Vergleichbares, Gleichnis, DW 25, 457; L.: FB 412b (vergelīchnisse)
vergelīchunge, fergelīchunge*, mhd., st. F.: nhd. „Vergleichung“, Verähnlichung; Hw.: vgl. mnd. vörgelīkinge; E.: s. ver, gelīchunge; W.: s. nhd. Vergleichung, F., Vergleichung, DW 25, 458; L.: Lexer 269c (vergelīchunge)
vergelimpfen, fergelimpfen*, mhd., st. N.: nhd. Verunglimpfung; Hw.: vgl. mnd. vörgelimpen; Q.: BDan (um 1331) (FB vergelimpfen); E.: s. ver, gelimpfen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 478c (vergelimpfen), FB 412b (vergelimpfen)
vergellen (1), fergellen*, mhd., sw. V.: nhd. vergällen, verbittern, bitter wie Galle machen; Hw.: vgl. mnd. vörgellen; Q.: TürlWh (nach 1270), Teichn (FB vergellen), Hans, Hätzl, KvWTroj, NvJer; E.: s. ver, gellen; W.: s. nhd. vergällen, V., vergällen, DW 25, 371; R.: den visch vergellen: nhd. dem Fisch die Galle ausnehmen; L.: Lexer 269c (vergellen), FB 412b (vergellen)
vergellen (2), mhd., sw. V.: nhd. „vergellen“, ausklingen lassen; Q.: Ot (1301-1319) (FB vergellen); E.: s. ver, gellen (2); W.: nhd. (ält.) vergellen, sw. V., aufhören zu gellen, DW 25, 406; R.: die nōten vergellen: nhd. verklingen lassen; L.: Lexer 269c, FB 412b (vergellen)
vergellet, fergellet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ausgeklungen“; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. vörgellet; Q.: Hiob (1338) (FB vergellet); E.: s. vergellen; W.: nhd. DW-; L.: FB 412b (vergellet)
vergeltære*, vergelter, fergeltære*, mhd., st. M.: nhd. „Vergelter“, Vergeltender; Q.: Parad (1300-1329) (FB vergelter); E.: s. vergelten (1); W.: s. nhd. Vergelter, M., Vergelter, DW 25, 410; R.: vergeltære der schult: nhd. Vergelter der Schuld; L.: Lexer 478c (vergelter), Hennig (vergelter), FB 412b (vergelter)
vergelten, virgelden, fergelten*, firgelden*, mhd., st. V.: nhd. „ungelten“, zurückerstatten, bezahlen, eintragen, empfangene Streiche vergelten, empfangene Schläge vergelten, sich rächen, lohnen, belohnen, bezahlen mit, zurückzahlen, erstatten, ersetzen, ausgleichen, wieder gutmachen, heimzahlen, einbringen, verdienen, vergüten, Einkünfte bringen, sich bezahlt machen; ÜG.: lat. reddere STheol, retribuere STheol; Vw.: s. abe-; Hw.: s. vergolten; vgl. mnd. vörgelden; Q.: LAlex, TrSilv, RWh, RWchr, StrAmis, ErzIII, LvReg, HlReg, DvAPat, Enik, DSp, HBir, HvBurg, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EckhII, EckhV, STheol, EvB, Tauler, Seuse, SAlex, WernhMl (FB vergelten), Athis, Dietr, Er, Eracl, Flore, GenM (um 1120?), HartmKlage, Iw, KvWGS, Laurin, Nib, Parz, PassIII, Rab, ReinFu, Rol, StrKarl, StRPrag, Tit, Urk; E.: ahd. firgeltan* 52, st. V. (3b), vergelten, entgelten, erstatten; germ. *fargeldan, st. V., vergelten; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; s. idg. *gʰeldʰ-?, V., entgelten? (nur germ. und slaw.), Pokorny 436 (*geltō); W.: nhd. vergelten, st. V., vergelten, gegeneinander abwägen, aufrechnen, DW 25, 407; L.: Lexer 269c (vergelten), Lexer 478c (vergelten), Hennig (vergelten), WMU (vergelten 21 [1251] 225 Bel.), FB 412b (vergelten)
vergelter, fergelter, mhd., st. M.: Vw.: s. vergeltære
vergeltunge 3, mhd., st. F.: nhd. Vergeltung; ÜG.: lat. recompensatio Gl; Hw.: vgl. mnd. vörgeldinge; Q.: Gl (2. Hälfte 12. Jh.), Urk; I.: Lüt. lat. recompensatio ?; E.: s. vergelten (1); W.: nhd. Vergeltung, F., Vergeltung, DW 25, 411; L.: Glossenwörterbuch 156a (vergeltunge), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 214 (firgeltunga), WMU (vergeltunge 238 [1275] 2 Bel.)
vergelübden, fergelübden*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vergelübeden
vergelübeden* 1, fergelübeden*, vergelübden, fergelübden*, mhd., sw. V.: nhd. geloben, ein Gelübde ablegen; Q.: Urk (1297); E.: s. ver, gelübden; W.: nhd. DW-; L.: WMU (vergelübden 2815 [1297] 1 Bel.)
vergelwen, virgelwen, virgilwen, fergelwen*, mhd., sw. V.: nhd. „vergelben“, gelb werden, bleich werden, sich verfärben, erbleichen lassen; Q.: Vät (1275-1300) (FB vergelwen), PassIII; E.: s. ver, gelwen; W.: nhd. (ält.) vergilben, vergelben, sw. V., vergilben, gelb, werden, DW 25, 406, 443; L.: Lexer 270a (vergelwen), Hennig (vergelwen), FB 412b (vergelwen)
vergelzen, fergelzen*, mhd., sw. V.: nhd. kastrieren; E.: s. ver, gelzen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 270a (vergelzen)
vergemahelen*, vergemehelen, fergemehelen*, mhd., sw. V.: nhd. sich vermählen; E.: s. ver, gemehelen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 270a (vergemehelen)
vergemehelen, fergemehelen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vergemahelen*
vergen***, fergen***, mhd., V.: Vw.: s. ver-; E.: ?
vergēn, fergēn*, mhd., anom. V.: Vw.: s. vergān
vergenclich, verganclich, vorganclich, fergenclich*, mhd., Adj.: nhd. vergänglich, irdisch, eitel; ÜG.: lat. corruptibilis STheol, corruptus STheol; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. vörgenclīk; Q.: LBarl (vor 1200), EckhII, EckhIII, Parad, STheol, BibVor, Tauler, Pilgerf, Gnadenl (FB vergenclich), BdN, Elis, Frl, Urk; E.: s. vergān; W.: nhd. vergänglich, Adj., vergänglich, DW 25, 374; R.: vergenclich dinc: nhd. vergängliche Sache; ÜG.: lat. corruptibilia STheol, divitia STheol; L.: Lexer 270a (vergenclich), Hennig (vergenclich), WMU (vergenclich 3130 [1299] 1 Bel.), FB 412b (vergenclich)
vergenclīche, mhd., st. F.: nhd. „Vergängliche“; ÜG.: lat. corruptio STheol; Q.: STheol (nach 1323) (FB vergenclīche); E.: s. vergenclich; W.: nhd. DW-; L.: FB 412b (vergenclīche)
vergenclicheit, fergenclicheit*, mhd., st. F.: Vw.: s. vergenclichheit*
vergenclichheit*, vergenclicheit, vergenclichkeit, fergenclicheit*, mhd., st. F.: nhd. Vergänglichkeit; ÜG.: lat. corruptio STheol; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. vörgenclīchēt; Q.: STheol (nach 1323), Tauler (FB vergenclicheit); E.: s. vergenclich, heit; W.: s. nhd. Vergänglichkeit, F., Vergänglichkeit, DW 25, 375; L.: Hennig (vergenclichkeit), FB 412b (vergenclicheit)
vergenclichkeit, fergenclichkeit*, mhd., st. F.: Vw.: s. vergenclichheit*
vergenen, fergenen*, mhd., sw. V.: nhd. fangen, erhaschen; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. ver, genen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 270a (vergenen)
vergengen, fergengen*, mhd., sw. V.: nhd. zum Vergehen bringen; E.: s. ver, gengen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 270a (vergengen)
vergēngnis, fergēngnis*, mhd., st. F.: nhd. „Vergängnis“, Hinfälligkeit; Hw.: s. vergenkenisse; E.: s. ver, gēn; W.: nhd. Vergängnis, F., Vergängnis, DW-; L.: Lexer 478c (vergēngnis)
vergenkenisse, vergenknisse, virgenkenisse, fergenkenisse*, vergencnisse, mhd., st. F.: nhd. „Vergängnis“, Vergänglichkeit, Vergangenheit; Hw.: s. vergēngnis; vgl. mnd. vörgencnisse; Q.: PsMb (um 1350) (FB vergencnisse); E.: s. vergenke, nisse; W.: s. nhd. Vergängnis, F., Vergängnis, DW-; L.: Hennig (vergenkenisse), FB 412b (vergencnisse)
vergenlōn, fergenlōn*, mhd., st. M.: nhd. „Fergenlohn“, Fährlohn; Q.: Krone (um 1230); E.: s. vere, verge, lōn; W.: s. nhd. Fährlohn, M., Fährlohn, DW 3, 1262, DW2-; L.: Lexer 270a (vergenlōn)
vergenzen, fergenzen*, mhd., sw. V.: nhd. zuwachsen (V.) (1); E.: s. ver, genzen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 270a (vergenzen)
vergeren* (1), vergern, fergeren*, mhd., st. V.: nhd. „vergären“, ausgären; E.: s. ver, geren; W.: s. nhd. vergären, V., vergären, DW 25, 376; L.: Lexer 270a (vergern)
vergeren* (2), vergern, fergeren*, mhd., sw. V.: nhd. aufhören zu begehren; E.: s. ver, geren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 270a (vergern)
vergeren* (3), fergeren*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. vergoren
vergern (1), fergern*, mhd., st. V.: Vw.: s. vergeren* (1)
vergern (2), fergern*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vergeren* (2)
vergern (3), vergorn, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. vergoren
vergernen, fergernen*, mhd., sw. V.: nhd. „vergernen“, umgarnen, fangen, die Sehnsucht aufgeben; Q.: WvÖst (1314) (FB vergern), OvW; E.: s. ver, gernen; L.: Hennig (vergernen), FB 412b (vergern)
vergerwen, fergerwen*, mhd., sw. V.: nhd. vollständig bereit machen; E.: s. ver, gerwen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 270a (vergerwen)
vergesten, fergesten*, mhd., sw. V.: nhd. entfremden; Q.: MvHeilFr (1. Hälfte 14. Jh.); E.: s. ver, gesten, gast; W.: vgl. nhd. (ält.) vergasten, sw. V., als Gast vorübergehend verbringen, DW 25, 378; L.: Lexer 270a (vergesten)
vergeteren*, vergetern, fergeteren*, mhd., sw. V.: nhd. mit einem Gatter versehen (V.); E.: s. ver, geteren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 269c (vergetern)
vergetern, fergetern*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vergeteren*
vergetzen 1 und häufiger, fergetzen*, mhd., sw. V.: nhd. entschädigen; Q.: Urk (1273); E.: s. ver, getzen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 270a (vergetzen), WMU (vergetzen 196 [1273] 1 Bel.)
vergewissen, fergewissen*, mhd., sw. V.: nhd. „vergewissen“, Sicherheit für etwas geben, Kaution leisten, mit Gewissheit kundtun; Q.: Ot, Hiob (FB vergewissen), EvBeh, StRMünch, Chr, EvBeh, Urk (1287); E.: s. ver, gewissen; W.: nhd. (ält.) vergewissen, sw. V., sicher machen, DW 25, 429; L.: Lexer 270a (vergewissen), WMU (vergewissen 872 [1287] 9 Bel.), FB 412b (vergewissen)
vergez, vergiz, fergez*, mhd., st. M.: nhd. Vergessenheit; Hw.: vgl. mnd. vörget; Q.: Apk (vor 1312) (FB vergez); E.: s. vergezzen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 270a (vergez), FB 412b (vergez)
vergezlich 4, mhd., Adj.: nhd. vergesslich; Vw.: s. un-; Hw.: s. vergezzelich, vergezzenlich; Q.: Urk (1287); E.: s. vergez, lich; W.: s. nhd. vergesslich, Adj., vergesslich, DW 25, 423; L.: WMU (vergezzenlich, vergezzelich, vergezlich 876 [1287] 4 Bel.),
vergezoc, fergezoc*, mhd., st. M.: nhd. Aufschub; Q.: Lexer (1308); E.: s. ver, gezoc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 270a (vergezoc)
vergezze***, fergezze***, mhd., F.: Vw.: s. gotes-, got-; E.: s. vergezzen (1)
vergezzec, fergezzec*, mhd., Adj.: Vw.: s. vergezzic
vergezzelich 4 und häufiger, mhd., Adj.: nhd. vergesslich; Hw.: s. vergezlich, vergezzenlich; vgl. mnd. vörgētelīk; Q.: Urk (1287); E.: s. vergezzen; W.: s. nhd. vergesslich, Adj., vergesslich, DW 25, 423; L.: Lexer 270a (vergezzelich), Hennig (vergezzelich), WMU (vergezzenlich, vergezzelich, vergezlich 876 [1287] 4 Bel.),
vergezzelīcheit, mhd., st. F.: Vw.: s. vergezzenlicheit
vergezzen (1), virgezzen, vorgezzen, mhd., st. V.: nhd. vergessen (V.), sich in Vergessenheit verlieren, aus den Gedanken verlieren, in Vergessenheit geraten (V.), sich versündigen, sich vergreifen, sich vertun, schätzen, versäumen, unterlassen (V.), aufgeben, verlieren; ÜG.: lat. oblivisci BrTr, PsM, STheol; Hw.: vgl. mnd. vörgēten (2); Q.: Will (1060-1065), LAlex, Eilh, PsM, RWchr, StrAmis, Enik, DSp, Secr, HTrist, HBir, Kreuzf, HvNst, Apk, FvS, Ot, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, BDan, HistAE, EvB, Minneb, MinnerI, EvA, Tauler (FB vergezzen), BdN, BrTr, Crane, Elis, GenM (um 1120?), Glaub, Hätzl, Iw, LivlChr, MarLegPass, Parz, PassI/II, STheol, Walth, Wartb, Urk; E.: ahd. firgezzan* 1, st. V. (5), vergessen (V.); germ. *fargetan, st. V., vergessen (V.); s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; s. idg. *gʰedʰ-, V., fassen, ergreifen, Pokorny 437; W.: nhd. vergessen, st. V., vergessen (V.), DW 25, 415; L.: Lexer 270a (vergezzen), Hennig (vergezzen), WMU (vergezzen 52 [1261] 135 Bel.), FB 412b (vergezzen)
vergezzen (2), fergezzen*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vergessen (Adj.), vergesslich, entfallen (Adj.), im Stich gelassen, gedankenlos; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. vörgēten (3); Q.: BdN, Walth (1190-1229); E.: s. vergezzen (1); W.: nhd. vergessen, (Part. Prät.=)Adj., vergessen (Adj.), DW-; R.: niht ze guote vergezzen: nhd. gut behandeln, fördern; R.: vergezzen an: nhd. ein Unrecht begehen an; L.: Lexer 270a (vergezzen), Lexer 478a (vergezzen), Hennig (vergezzen)
vergezzen*** (3), fergezzen*, mhd., (Part. Prät.=)Adv.: nhd. vergessen (Adv.); Vw.: s. un-; E.: s. vergezzen (1); W.: nhd. vergessen, Adv., vergessen (Adv.), DW-
vergezzene***, mhd., F.: Vw.: s. gotes-, got-; E.: s. vergezzen (1)
vergezzenheit, fergezzenheit*, mhd., st. F.: nhd. Vergessenheit, Vergesslichkeit, Unachtsamkeit; ÜG.: lat. oblivio BrTr; Hw.: vgl. mnd. vörgētenhēt; Q.: Kreuzf, EckhI, EckhIII, Parad (FB vergezzenheit), Albrecht (1190-1210), BdN, BrTr, Myst, PassI/II, Urk; I.: Lüt. oblivio?; E.: s. vergezzen, heit; W.: nhd. Vergessenheit, F., Vergessenheit, DW 25, 422; L.: Lexer 270a (vergezzenheit), Hennig (vergezzenheit), WMU (vergezzenheit 1302 [1290] 2 Bel.), FB 412b (vergezzenheit)
vergezzenlich, fergezzenlich*, mhd., Adj.: nhd. vergesslich; Vw.: s. un-; Hw.: s. vergezlich, vergezzenlich; Q.: EckhIII (FB vergezzenlich), BdN, PassI/II, Wh (um 1210), Urk; E.: s. vergezzen; W.: s. nhd. vergesslich, Adj., vergesslich, DW 25, 423; L.: Lexer 270a (vergezzenlich), WMU (vergezzenlich, vergezzelich, vergezlich 876 [1287] 4 Bel.), FB 412b (vergezzenlich)
vergezzenlīche***, mhd., Adv.: nhd. vergesslich; Vw.: s. un-; E.: s. vergezzenlich; W.: s. nhd. vergesslich, Adv., vergesslich, DW 25, 423
vergezzenlicheit, vergezzelicheit, fergezzenlicheit*, mhd., st. F.: nhd. Vergessen; E.: s. vergessen; W.: s. nhd. Vergesslichkeit, F., Vergesslichkeit, DW 25, 424; L.: Hennig (vergezzenlicheit)
vergezzenunge, fergezzenunge*, mhd., st. F.: nhd. Vergessenheit, Vergesslichkeit; Hw.: s. vergezzunge; Q.: Lei (FB vergezzenunge); E.: s. vergezzen, unge; W.: s. nhd. (ält.) Vergessung, F., Vergessen, Vergessensein, DW 25, 424; L.: Lexer 270a (vergezzenunge), Hennig (vergezzunge), FB 412b (vergezzenunge)
vergezzenüsse 1, vergezzennüsse*, mhd., st. F.: nhd. Vergesslichkeit; Q.: Urk (1284); E.: s. vergezzen, nüsse; W.: nhd. DW-; L.: WMU (vergezzenüsse 627 [1284] 1 Bel.)
vergezzic, fergezzic*, vergezzec, fergezzec*, mhd., Adj.: nhd. vergesslich; Hw.: vgl. mnd. vörgētich; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. vergezzen; W.: nhd. (ält.) vergessig, Adj., vergesslich, DW 25, 423; L.: Lexer 270a (vergezzic), Hennig (vergezzec)
vergezzicheit 1, mhd., st. F.: nhd. Vergesslichkeit; Q.: Urk (1296); E.: s. vergezzic, heit; W.: nhd. DW-; L.: WMU (vergezzicheit 2539 [1296] 1 Bel.)
vergezzunge, fergezzunge*, mhd., st. F.: nhd. „Vergessung“, Vergessen, Vergesslichkeit; Hw.: s. vergezzenunge; vgl. mnd. vörgētinge (2); Q.: Lucid (1190-1195), Secr, EvA, Seuse, Pilgerf (FB vergezzunge), Urk; E.: s. vergezzen; W.: nhd. (ält.) Vergessung, F., Vergessen, Vergessensein, DW 25, 424; L.: Lexer 270a (vergezzunge), Hennig (vergezzunge), WMU (vergezzunge 493 [1281] 2 Bel.), FB 412b (vergezzunge)
vergieren, fergieren*, mhd., sw. V.: Vw.: s. virgieren
vergiezære***, fergiezære***, mhd., st. M.: nhd. Vergießer; Vw.: s. bluot-; E.: s. vergiezen; W.: nhd. Vergießer, st. M., Vergießer, DW 25, 435
vergiezen (1), vorgiezen, fergiezen*, mhd., st. V.: nhd. vergießen, ausgießen, verschütten, ausbreiten, beenden, zerstören, vernichten, begießen, überschütten, mit Blei festgießen, sich verschütten, verschüttet werden, schwinden, aufhören, dahinschwinden, verschwinden, überlaufen (V.) von, sich ergießen in, verströmen, verbreiten, zunichte machen, bespritzen mit, ausgießen in; ÜG.: lat. effundere PsM, profundere PsM; Vw.: s. bluot-; Hw.: vgl. mnd. vörgēten (1); Q.: PsM (vor 1190), DvAPat, SGPr, SHort, Kreuzf, HvBurg, Ot, EckhII, BDan, KvHelmsd, EvB, Tauler, WernhMl (FB vergiezen), ErnstD, Hester, KvWSilv, LivlChr, NibA, Parz, PassI/II, PassIII, TürlWh; E.: ahd. firgiozan* 5, st. V. (2b), vergießen, fortschwemmen, wegspülen; W.: nhd. vergießen, st. V., vergießen, gießend ausschütten, DW 25, 432; L.: Lexer 270a (vergiezen), Lexer 478c (vergiezen), Hennig (vergiezen), FB 412b (vergiezen)
vergiezen*** (2), fergiezen*, mhd., st. N.: nhd. Vergießen; Vw.: s. bluot-; E.: s. vergiezen (1); W.: nhd. Vergießen, st. N., Vergießen, DW 25, 435
vergiezunge, fergiezunge*, mhd., st. F.: nhd. Vergießen (N.); Hw.: vgl. mnd. vörgētinge (1); Q.: Tauler (vor 1350) (FB vergiezunge); E.: s. vergiezen; W.: nhd. Vergießung, F., Vergießung, DW 25, 435; L.: Lexer 478c (vergiezunge), Hennig (vergiezunge), FB 412b (vergiezunge)
vergifnisse, vergiffenisse, mhd., st. F., st. N.: Vw.: s. vergiftnisse
vergift (1), virgift, vorgift, fergift*, mhd., st. F., st. N., M.: nhd. „Vergift“, Vergiftung, Gift; Hw.: s. vergifte; vgl. mnd. vörgift; Q.: DvAPat, SGPr, GTroj, Schürebr, Brun, Apk, BDan (FB vergift), BdN, EbvErf, Freid, Georg, KvWSilv, LuM, Mai, Ot, PassI/II, Reinfr, Renner, WälGa, Winsb (1210/20); E.: ahd.? firgift* 1, st. F. (i), Vergiftung, Giftmischerei; W.: nhd. Vergift, F., N., Gift, Vergiftung, DW 25, 435; L.: Lexer 270a (vergift), Hennig (vergift), FB 412b (vergift)
vergift (2), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. vergiftet
vergifte, mhd., st. F.: nhd. „Vergift“, Vergiftung; Hw.: s. vergift; Q.: Minneb (um 1340) (FB vergifte), Chr; E.: s. ver, gifte; W.: s. nhd. Vergift, F., N., Gift, Vergiftung, DW 25, 435; L.: Lexer 270a (vergifte), FB 412b (vergifte)
vergiftec, mhd., Adj.: Vw.: s. vergiftic
vergiftekeit, mhd., st. F.: Vw.: s. vergifticheit
vergiften, fergiften*, mhd., sw. V.: nhd. schenken, vergeben (V.), vermachen, vergiften, vergiften mit, verpesten, vernichten; Hw.: vgl. mnd. vörgiften; Q.: Minneb, MinnerII, Tauler, Seuse, Teichn (FB vergiften), BdN, Boner, KvWTroj (1281-1287), Reinfr, Vintl, WvRh, Urk; E.: ahd. firgiften* 6, sw. V. (1a), geben, übergeben (V.), ausliefern; germ. *geftjan, sw. V., geben; vgl. idg. *gʰabʰ-, V., fassen, nehmen, Pokorny 407; W.: nhd. vergiften, sw. V., vergiften, Gift beibringen, DW 25, 436; L.: Lexer 270a (vergiften), Hennig (vergiften), WMU (vergiften 3502 [1299] 1 Bel.), FB 412b (vergiften)
vergiftet, vergift (1), vergiftet*, fergift*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „bergiftet“; Vw.: s. un-; Q.: SHort (nach 1298) (FB vergiftet); E.: s. vergiften; W.: nhd. vergiftet, (Part. Prät.=)Adj., vergiftet, DW-; L.: Hennig (vergift), FB 412b (vergiftet)
vergiftic, vergiftec, mhd., Adj.: nhd. „vergiftig“, giftig, vergiftet, schädlich; Hw.: vgl. mnd. vörgiftich; Q.: Apk, Tauler, Seuse, Schürebr (FB vergiftic), BdN, Berth (um 1275), EvBeh, Kolm, PassI/II, PassIII; E.: s. vergiften; W.: nhd. (ält.) vergiftig, Adj., giftig, vergiftet, DW 25, 441; R.: vergiftic tōt: nhd. Tod durch Vergiftung; L.: Lexer 270a (vergiftic), Hennig (vergiftec), FB 412b (vergiftic)
vergifticheit*, vergiftekeit, vergiftikeit, mhd., st. F.: nhd. „Vergiftigkeit“, Gift, Vergiftung; Hw.: vgl. mnd. vörgiftlichhēt; Q.: Tauler (vor 1350) (FB vergifticheit), Kolm; E.: s. vergiften; W.: nhd. (ält.) Vergiftigkeit, F., Giftigkeit, DW 25, 442; L.: Hennig (vergiftekeit), FB 412b (vergifticheit)
vergiftigen, mhd., sw. V.: nhd. „vergiftigen“, schenken, vergeben (V.), vermachen, vergiften, verpesten; Hw.: vgl. mnd. vörgiftigen (1); Q.: Pilgerf (1390?) (FB vergiftigen); E.: s. vergiften; W.: nhd. (ält.) vergiftigen, sw. V., vergiften, DW 25, 442; L.: Lexer 270a (vergiftigen), FB 412b (vergiftigen)
vergiftiget, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vergiftet; Q.: Pilgerf (1390?) (FB vergiftiget); E.: s. vergiftigen; W.: nhd. DW-; L.: FB 412b (vergiftiget)
vergiftikeit, mhd., st. F.: Vw.: s. vergifticheit
vergiftlich, mhd., Adj.: nhd. vergiftet, giftig, vergiftend; Hw.: vgl. mnd. vörgiftlīk; Q.: Tauler (vor 1350) (FB vergiftlich); E.: s. vergiften; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 478c (vergiftlich), Hennig (vergiftlich), FB 413a (vergiftlich)
vergiftnisse, vergifnisse, vergiffenisse, mhd., st. F., st. N.: nhd. Gift, Vergiftung; Hw.: vgl. mnd. vörgiftnisse; Q.: Lanc, Lilie, Tauler, Brun (FB vergiftnisse), Karlmeinet, LuM, PrLeys (Ende 12. Jh.); E.: s. vergiften; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 270a (vergiftnisse), Hennig (vergiftnisse), FB 413a (vergiftnisse)
vergiftwurz 1, fergiftwurz*, mhd., st. F.: nhd. Sturmhut; ÜG.: lat. aconitum Gl; Q.: Gl (Anfang 13. Jh.); E.: s. vergiften, wurz; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 156a (vergiftwurz)
vergiht (1), vergihte, virgiht, fergiht*, mhd., st. F.: nhd. „Vergicht“, Ausspruch, Aussage, Bekenntnis, Bestätigung; Q.: Ren, ErzIII, Apk (FB vergiht), HvMelk (1150-1190), PassI/II, PassIII, RvEGer, UvTürhTr, Wh, WvRhUrk; E.: s. ver, giht; W.: nhd. (ält.) Vergicht, F., Bekenntnis, Aussage, Niederschrift, DW 25, 432; L.: Lexer 270a (vergiht), Hennig (vergiht), WMU (vergiht 927 [1287] 12 Bel.), FB 413a (vergiht)
vergiht (2), vergihte, mhd., st. F., st. N.: nhd. Zuckungen, Krämpfe, Gicht; Q.: Secr (FB vergiht), Erinn (nach 1160), SchwSp, Serv, TannhHofz; E.: s. ahd. firgiht* (1) 1, st. F. (i), Lähmung durch Schlaganfall; W.: s. nhd. Vergicht, N., Gicht, DW 25, 432; L.: Lexer 270a (vergiht), Hennig (vergiht), FB 413a (vergiht)
vergiht (3), fergiht*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. vergihtet
vergihte, mhd., st. N.: Vw.: s. vergiht (2)
vergihten, fergihten*, mhd., sw. V.: nhd. bekennen; E.: s. ver, gihten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 270a (vergihten)
vergihtet (1), vergiht (3), fergihtet*, fergiht*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gichtbrüchig; Q.: LvReg (FB vergihtet), AntichrL (1160-1180), Heimesf; E.: s. ahd. firgihten* 1, sw. V. (1a), „vergichten“, vom Schlaganfall getroffen werden; s. germ. *jehti, *jehtiz, st. F. (i), Aussage, Bekenntnis; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 270a (vergiht), Hennig (vergiht), FB 413a (vergihtet)
vergihtet (2), fergihtet*, mhd., Adj.: nhd. eingestehend, zugestehend; E.: s. ver, gihten (2); L.: Lexer 270a (vergihtet)
vergihtic (1), fergihtic*, mhd., Adj.: nhd. eingestehend, zugestehend, bestätigend, geständig; Vw.: s. un-; Q.: BrE (1250-1267), GTroj, WvÖst, Seuse (FB vergihtic), Urk; E.: s. gihtic; W.: nhd. DW-; L.: WMU (vergihtic 243 [1275] 5 Bel.), FB 413a (vergihtic)
vergihtic (2), fergihtic*, mhd., Adj.: nhd. gichtbrüchig; Q.: LvReg (1237-1252) (FB vergihtic), Berth; E.: ahd. firgihtīg* 3, Adj., gelähmt, gichtbrüchig; W.: nhd. DW-; R.: vergihtic sīn: nhd. sich bekennen zu; L.: Lexer 270a (vergihtic), Hennig (vergihtic), FB 413a (vergihtic)
vergihtigen (1), fergihtigen*, mhd., sw. V.: nhd. an Gicht leiden; Q.: Kchr (um 1150) (FB vergihtigen); E.: ahd. firgihtigōn* 4, sw. V. (2), an einer Körperseite gelähmt werden; W.: nhd. DW-; R.: vergihtiget werden: nhd. an Gicht leiden; L.: Hennig (vergihtigen), FB 413b (vergihtigen)
vergihtigen (2), fergihtigen*, mhd., sw. V.: nhd. zum Geständnis bringen; Q.: Trudp (vor 1150) (FB vergihtigen), KchrD; E.: s. ver, gihtigen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 270a (vergihtigen), FB 413a (vergihtigen)
vergilwen, fergilwen*, mhd., sw. V.: nhd. „vergilben“, ganz gelb machen, ganz gelb werden; Hw.: s. vergelwen; Q.: Berth (um 1275), PassI/II; E.: s. ver, gilwen; W.: s. nhd. vergilben, V., vergilben, DW 25, 443; L.: Lexer 270b (vergilwen), Hennig (vergilwen)
vergimmen, fergrimmen*, mhd., sw. V.: nhd. mit Edelsteinen besetzen; Q.: KvWTroj (1281-1287); E.: s. ver, gimmen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 270b (vergimmen)
verginen, ferginen*, mhd., sw. V.: nhd. sich vergaffen; E.: s. ver, ginen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 270b (verginen)
vergipnisse, fergipnisse*, mhd., st. F.: nhd. Gift, Vergiftung; E.: s. vergiften; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 478c (vergipnisse)
vergīselen, vergīseln, fergīselen*, mhd., sw. V.: nhd. „vergeiseln“, Geisel versprechen, als Geisel geben, als Geisel ausliefern, zwingen als Geisel mitzufahren, zwingen, das Einlager zu halten, fremder Willkür preisgeben, feindlicher Behandlung aussetzen, hilflos lassen, etwas durch das Versprechen des Einlagers sicherstellen, im Einlager zugrundegehen; ÜG.: lat. obsedare Gl; Hw.: vgl. mnd. vörgīselen; Q.: Bit, Chr, Nib (um 1200), Gl; E.: s. ver, gīselen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 270b (gīseln), Hennig (vergīseln), Glossenwörterbuch 219a
vergīseln, mhd., sw. V.: Vw.: s. vergīselen
vergiteren*, vergitern, vergittern, fergiteren*, mhd., sw. V.: nhd. „vergittern“, mit einem Gitter versehen (V.), überziehen mit; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. ver, giteren; W.: s. nhd. vergittern, V., vergittern, DW 25, 445; L.: Lexer 270b (vergitern), Hennig (vergittern)
vergitern, fergitern*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vergiteren*
vergittern, fergittern*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vergiteren*
vergiuden, fergiuden*, mhd., sw. V.: nhd. vergeuden; Hw.: vgl. mnd. vörgoiden; Q.: SHort (nach 1298) (FB vergiuden); E.: s. ver, giuden; W.: nhd. vergeuden, V., vergeuden, DW 25, 425; L.: Lexer 479a (vergiuden), FB 413a (vergiuden)
vergiz, mhd., st. M.: Vw.: s. vergez
vergizmīnniht, fergizmīniht*, mhd., V. (2. Pers. Sg. Imp.): nhd. Vergissmeinnicht; Q.: MinnerI (um 1340) (FB vergizmīnniht), Vintl; W.: nhd. Vergissmeinicht, F., Vergissmeinicht, DW 25, 444; E.: s. vergezzen, mīn, niht; L.: Lexer 270b (vergizmīniht), FB 413a (vergizmīnniht)
verglaben, ferglaben*, mhd., sw. V.: nhd. „sinnlos sein (V.)“, ohne Verstand sein (V.); Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. ver; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 270b (verglaben)
verglabet, ferglabet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. sinnlos, ohne Verstand seiend; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. verglaben; W.: nhd. DW-; R.: verglabet werden: nhd. den Verstand verlieren; L.: Lexer 270b (verglabet), Hennig (verglabet)
verglanzen, ferglanzen*, mhd., sw. V.: nhd. überstrahlen, schminken; E.: s. ver, glanzen; W.: s. nhd. (ält.) verglänzen, sw. V., glänzend machen, DW 25, 447; L.: Hennig (verglanzen)
verglarren, ferglarren*, mhd., sw. V.: nhd. nicht recht sehen, übersehen (V.); Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. ver, glarren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 270b (verglarren)
verglasen, ferglasen*, mhd., sw. V.: nhd. verglasen, mit Glasur überziehen, verschließen; Hw.: vgl. mnd. vörglāsen; Q.: Enik (um 1272), Minneb, Teichn (FB verglasen); E.: s. ver, glasen; W.: s. nhd. verglasen, V., verglasen, DW 25, 447; L.: Lexer 270b (verglasen), FB 413a (verglasen)
verglēhen, ferglēhen*, mhd., st. N.: nhd. Belehnung mit einer Fähre; E.: s. verg, lēhen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 270b (verglēhen)
vergleifen, fergleifen*, mhd., sw. V.: nhd. ganz schief machen; Q.: NvJer, PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. ver, gleifen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 270b (vergleifen)
vergleifet, fergleifet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. zerschunden; E.: s. vergleifen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (vergleifet)
verglīten, ferglīten*, mhd., st. V.: nhd. „vergleiten“, zu Ende gehen; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. vörglīden; Q.: BDan (um 1331) (FB verglīten); E.: s. ver, glīten; W.: nhd. (ält.) vergleiten, sw. V., ausgleiten, dahingleiten, gleitend zu Ende kommen, DW 25, 460; L.: Lexer 479a (verglīten), FB 413a (verglīten)
verglīzen, ferglīzen*, mhd., st. V.: nhd. aufhören zu glänzen; Q.: Glaub (1140-1160); E.: s. ver, glīzen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 270b (verglīzen)
verglucken, ferglucken*, mhd., sw. V.: nhd. zerbrechen; Q.: Helbl (1290-1300); E.: s. ver, glucken; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 270b (verglucken)
vergnīten, mhd., st. V.: nhd. verschleißen; Q.: Cranc (1347-1359) (FB vergnīten); E.: s. ver, gnīten; W.: nhd. DW-; L.: FB 413a (vergnīten)
vergolden, mhd., sw. V.: Vw.: s. vergulden
vergolten, fergolten*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „vergolten“; Vw.: s. un-; Q.: EckhII (vor 1326) (FB vergolten); E.: s. vergelten; W.: nhd. vergolten, (Part. Prät.=)Adj., vergolten, DW-; L.: FB 413a (vergolten)
vergoren* 1, fergoren*, vergeren (3), fergeren*, vergern (3), fergern*, vergorn, fergorn*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vergoren; Q.: Urk (1279); E.: s. vergeren; W.: nhd. vergoren, (Part. Prät.=)Adj., vergoren, DW-; L.: WMU (vergorn, vergern 377 [1279] 1 Bel.)
vergorn, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. vergoren
vergoten, vergöten, fergoten*, mhd., sw. V.: nhd. göttlich machen, in Gott verwandeln, vergotten, heiligen; Q.: EckhII (vor 1326), Tauler (FB vergoten); E.: s. ver, goten; W.: nhd. (ält.) vergotten, sw. V., zu einem Gott machen, göttliche Verehrung geben, DW 25, 481; L.: Lexer 270b (vergoten), Hennig (vergoten), FB 413a (vergoten)
vergöten, fergöten*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vergoten
vergotet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. göttlich gemacht; Q.: Tauler (vor 1350), Seuse (FB vergotet); E.: s. vergoten; W.: nhd. DW-; L.: FB 413a (vergotet)
vergouchen, fergouchen*, mhd., sw. V.: nhd. mit Narreteien zubringen; Q.: Teichn (1350-1365) (FB vergouchen); E.: s. ver, gouchen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 479a (vergouchen), FB 413a (vergouchen)
vergoufen, mhd., sw. V.: nhd. vertrödeln, vergessen (V.); Q.: BDan (um 1331) (FB vergoufen); E.: s. ver, goufen; W.: nhd. DW-; L.: FB 413a (vergoufen)
vergoumelōsen*, vergoumlōsen, fergoumelōsen*, mhd., sw. V.: nhd. vernachlässigen, verwahrlosen; E.: ahd. firgoumalōsōn* 4, sw. V. (2), außer Acht lassen, unterlassen (V.), vernachlässigen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 270b (vergoumlōsen)
vergoumen, vergöumen, fergoumen*, mhd., sw. V.: nhd. übersehen (V.), verpassen; Q.: Teichn (FB vergoumen), JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. ver, goumen; W.: s. nhd. (ält.) vergaumen, sw. V., hüten, verhindern, DW 25, 380; L.: Lexer 270b (vergoumen), FB 413a (vergoumen)
vergöumen, mhd., sw. V.: Vw.: s. vergoumen
vergoumlōsen, fergoumlōsen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vergoumelōsen*
vergoumsalen*, vergoumsaln, fergoumsalen*, fergoumsaln*, mhd., sw. V.: nhd. vernachlässigen, verwahrlosen; Q.: Serv (um 1190); E.: s. ver; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 270b (vergoumsaln)
vergoumsaln, fergoumsaln*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vergoumsalen*
vergraben, fergraben*, mhd., st. V., sw. V.: nhd. begraben (V.), vergraben (V.), zuschütten, ausheben, abgraben, mit einem Graben umgeben (V.), durch einen gezogenen Graben absperren, durch einen gezogenen Graben unwegsam machen, sich vergraben (V.), sich verschanzen, vergessen (V.); Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. vörgrāven; Q.: SHort, HvNst, KvHelmsd, Teichn (FB vergraben), Chr, OrtnAW, Parz (1200-1210), PassIII, WvRh, Urk; E.: s. ver, graben; W.: s. nhd. vergraben, V., vergraben, DW 25, 483; L.: Lexer 270b (vergraben), Lexer 479a (vergraben), Hennig (vergraben), WMU (vergraben 99 [1266] 3 Bel.), FB 413a (vergraben)
vergramazieren, vergrammazieren, fergrammazieren*, mhd., sw. V.: nhd. abschwindeln; Q.: RqvI, Ot (1301-1319) (FB vergramazieren); E.: s. ver; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 270b (vergrammazieren), FB 413a (vergramazieren)
vergramen, fergramen*, mhd., sw. V.: nhd. „vergrämen“, jemandem gram werden; Hw.: vgl. mnd. vörgrāmen, vörgrēmen; E.: s. ver, gramen; W.: s. nhd. vergrämen, vergramen, V., vergrämen, verstimmt werden, DW 25, 487; L.: Lexer 270b (vergramen)
vergrasen, fergrasen*, mhd., sw. V.: nhd. „vergrasen“, mit Gras überwachsen (V.) (1); Q.: Vät (1275-1300) (FB vergrasen), Martina; E.: s. ver, grasen; W.: s. nhd. vergrasen, V., vergrasen, DW 25, 487; L.: Lexer 270b (vergrasen), FB 413a (vergrasen)
vergrāwen, fergrāwen*, mhd., sw. V.: nhd. „vergrauen“, alt werden, nach Alter riechen; Q.: Lexer (15. Jh.); E.: s. ver, grāwen; W.: nhd. (ält.) vergrauen, sw. V., grau werden, DW 25, 488; L.: Lexer 270b (vergrāwen)
vergrempen, fergrempen*, mhd., sw. V.: nhd. verschachern; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. ver, grempen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 270b (vergrempen)
vergriezen, fergriezen*, mhd., st. V.: nhd. zerkleinern, ausstreuen, überströmen, überschütten; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: ahd. firgriozan* 2, st. V. (2b), zerreiben, zermahlen (V.); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 270b (vergriezen), Hennig (vergriezen)
vergrif, fergrif*, mhd., st. M.: nhd. Umfang, Übereinkunft, Vertrag; E.: s. ver, grif; W.: nhd. (ält.) Vergriff, M., Fassung, Zusammengefasstes, DW 25, 492; L.: Lexer 270b (vergrif)
vergrīfen, fergrīfen*, mhd., st. V.: nhd. „vergreifen“, falsch greifen, fehlgreifen, sich vergreifen, Fehlgriff tun, einen Missgriff tun, einschließen, einbegreifen; Hw.: vgl. mnd. vörgrīpen; Q.: Pilgerf (FB vergrīfen), BdN, Elis, SalMor (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. ver, grīfen; W.: s. nhd. vergreifen, V., vergreifen, DW 25, 488; L.: Lexer 270b (vergrīfen), Hennig (vergrīfen), FB 413a (vergrīfen)
vergrimmen, fergrimmen*, mhd., st. V.: Vw.: s. verkrimmen
vergrimmet, fergrimmet*, mhd., (Part. Prät.=)Adv.: nhd. „ergrimmt“; E.: s. vergrimmen (?); W.: nhd. DW-; R.: hemisch vergrimmet: nhd. heuchlerisch; L.: Hennig (vergrimmt)
vergrīsen, fergrīsen*, mhd., sw. V.: nhd. ergrauen; E.: s. ver, grīsen; W.: s. nhd. vergreisen, V., vergreisen, DW-; L.: Lexer 479a (vergrīsen)
vergrobet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verstockt; Q.: EvA (vor 1350) (FB vergrobet); E.: s. ver, groben; W.: nhd. DW-; L.: FB 413a (vergrobet)
vergrōzen, fergrōzen*, mhd., sw. V.: nhd. groß werden; Q.: Apk (vor 1312) (FB vergrōzen); E.: s. ver, grōzen; W.: s. nhd. (ält.) vergrößen, sw. V., größer machen, DW 25, 492; L.: Lexer 479a (vergrōzen), FB 413a (vergrōzen)
vergrüenen, fergrüenen*, mhd., sw. V.: nhd. „vergrünen“, ganz grün machen, ganz grün werden, grün werden; Hw.: vgl. mnd. vörgrȫnen; Q.: Apk (FB vergrüenen), Parz (1200-1210); E.: s. ver, grüenen; W.: nhd. (ält.) vergrünen, sw. V., aufhören zu grünen, DW 25, 495; L.: Lexer 270b (vergrüenen), Hennig (vergrüenen), FB 413a (vergrüenen)
vergründen, fergründen*, mhd., sw. V.: nhd. „vergründen“, ergründen; Hw.: vgl. mnd. vörgrunden; E.: s. ver, gründen; W.: nhd. (ält.) vergründen, sw. V., begründen, den Grund aufbrauchen, DW 25, 495; L.: Lexer 479a (vergründen)
vergüeten, fergüeten*, mhd., sw. V.: nhd. vergüten, auf Zinsen anlegen; Hw.: vgl. mnd. vörgȫden; Q.: Chr (1442); E.: s. ver, güeten; W.: s. nhd. vergüten, V., vergüten, DW 25, 499; L.: Lexer 270b (vergüeten)
vergüeteren*, vergüetern, fergüeteren*, mhd., sw. V.: nhd. mit Gütern belehnen; Q.: Lexer (1380); E.: s. ver, güete; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 270c (vergüetern)
vergüetern, fergüetern*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vergüeteren*
vergüften, fergüften*, mhd., sw. V.: nhd. verschwenden; Hw.: vgl. mnd. vörgüften; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. ver, güften; L.: Lexer 270c (vergüften); Son.: SSp mnd.?
vergulden, vergülden, vergolden, fergulden*, mhd., sw. V.: nhd. vergolden, übergolden, vergelten; Hw.: vgl. mnd. vörgülden (1); Q.: KvHelmsd, Minneb (FB vergulden), BdN, Frl, Helbl, Herb (1190-1200), JTit, Mai, PassI/II; E.: s. ver, gulden; W.: s. nhd. vergolden, V., vergolden, DW 25, 475; L.: Lexer 270c (vergulden), Hennig (vergulden), FB 413a (vergulden)
vergülden, mhd., sw. V.: Vw.: s. vergulden
vergülten, fergülten*, mhd., sw. V.: nhd. „vergülten“, vergelten, bezahlen; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. ver, gülten; W.: nhd. (ält.) vergülten, sw. V., als Zins reichen, DW 25, 496; R.: ein guot vergülten: nhd. von einem Gut den Wert geben; L.: Lexer 270c (vergülten)
vergünlichen, fergünlichen*, mhd., sw. V.: nhd. verherrlichen; E.: s. ver, günlichen (?), vergunnen (?); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (vergünlichen)
vergunnen, vorgunnen, fergunnen*, mhd., anom. V.: nhd. missgönnen, neiden, in Güte gestatten, vergönnen; Hw.: vgl. mnd. vörgünnen (1); Q.: LAlex, Ren, Apk, EckhIII, Minneb, MinnerI, Seuse, SAlex, Cranc (FB vergunnen), Eilh, Iw, Kchr (um 1150), Krone, PassIII, Renner; E.: s. ver, gunnen; W.: s. nhd. vergönnen, V., vergönnen, DW 25, 477; L.: Lexer 270c (vergunnen), Hennig (vergunnen), FB 413a (vergunnen)
vergunnunge, mhd., st. F.: nhd. „Vergönnung“; Hw.: vgl. mnd. vörgünninge; Q.: Pilgerf (1390?) (FB vergunnunge); E.: s. vergunnen; W.: s. nhd. (ält.) Vergönnung, F., Zulassung, DW 25, 481; L.: FB 413a (vergunnunge)
vergunst, fergunst*, mhd., st. F.: nhd. „Vergunst“, Missgunst, Gunst, Erlaubnis; Hw.: vgl. mnd. vörgunst; Q.: MvHeilFr (1. Hälfte 14. Jh.); E.: s. ver, gunst; W.: nhd. (ält.) Vergunst, F., Erlaubnis, DW 25, 496; L.: Lexer 270c (vergunst)
vergünsten, fergünsten*, mhd., sw. V.: nhd. „vergünsten“, gestatten, vergönnen, sich in Gunst bringen, aussöhnen; Hw.: vgl. mnd. vörgunsten; E.: s. ver, günsten, gunst; W.: nhd. (ält.) vergunsten, vergünsten, sw. V., erlauben, gestatten, DW 25, 497; L.: Lexer 270c (vergünsten)
verguot, ferguot*, mhd., Adj.: Vw.: s. verguotet*
verguotet*, verguot, ferguotet*, mhd., Adj.: nhd. „verdient“ (?); Q.: Ren, RWh, Enik, SGPr, Kreuzf, Ot, Seuse (FB verguot), Bit, Chr, Craun, Laurin, RvEGer (1215-1225); E.: s. ver, guotet, guoten, guot; W.: nhd. vergütet, Adj., vergütet, DW-; R.: verguotet haben an: nhd. Verdienst für etwas zuerkennen; L.: Lexer 479a (verguot), FB 413a (verguot)
verguotlīchen, mhd., sw. V.: nhd. verherrlichen; Q.: Seuse (1330-1360) (FB verguotlīchen); E.: s. verguot; W.: nhd. DW-; L.: FB 413a (verguotlīchen)
vergurren, fergurren*, mhd., sw. V.: nhd. schlecht werden; Q.: Teichn (1350-1365) (FB vergurren); E.: s. ver, gurren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 479a (vergurren), FB 413a (vergurren)
verh, mhd., st. N.: Vw.: s. verch
verhaben (1), vorhān, ferhaben*, mhd., sw. V.: nhd. zuhalten, verdecken, umschließen, verschließen, unterdrücken, verwehren, vorenthalten (V.), zurückhalten, verhalten (V.); ÜG.: lat. obturare PsM; Q.: Mar (1172-1190), PsM, LBarl, LvReg (FB verhaben), BdN, Berth, Helbl, HvNst, JTit, KchrD, MarHimmelf, Ren, Vintl, WälGa, WvE, Urk; E.: ahd. firhabēn* 3, sw. V. (3), zurückhalten, zuhalten, verschließen; W.: fnhd. verhaben, sw. V., haltend beseitigen, DW 25, 501; L.: Lexer 270c (verhaben), Hennig (verhaben), WMU (verhaben 840 [1286] 3 Bel.), FB 413a (verhaben)
verhaben (2) 2, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. enthoben, befreit; Q.: Urk (1289); E.: s. verhaben (1); W.: nhd. DW-; L.: WMU (verhaben 1161 [1289] 2 Bel.)
verhacken, ferhacken*, mhd., sw. V.: nhd. „verhacken“, auseinanderhacken, kleinhacken, ausholzen, sich durch Hacken (N.) verwunden; Q.: GestRom (vor 1400); E.: s. ver, hacken; W.: s. nhd. verhacken, V., verhacken, DW 25, 502; L.: Lexer 270c (verhacken)
verhælen, ferhælen*, mhd., sw. V.: nhd. „verhehlen“, verheimlichen, sich nicht entdecken, zurückhaltend sein (V.); Hw.: vgl. mnd. vörhēlen; E.: s. ver; W.: s. nhd. verhehlen, V., verhehlen, DW 25, 547; L.: Lexer 270c (verhælen), Hennig (verhælen)
verhaft (1), ferhaft*, mhd., st. M.: nhd. „Verhaft“, Arrest; E.: s. ver, haft; W.: nhd. (ält.) Verhaft, M., F., Gefangensetzung, DW 25, 502; L.: Lexer 270c (verhaft)
verhaft (2), verheftet*, ferheftet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „verhaftet“; Vw.: s. un-; Q.: LvReg (1237-1252) (verhaft) (FB verheften); E.: s. verheften; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (verhaft)
verhagen, verhegen, mhd., sw. V.: nhd. „verhagen“, einfriedigen, versperren, einzäunen, umzäunen, einschließen, einschließen in, umschließen, schützen, aussperren, aussperren von, vereiteln; Hw.: vgl. mnd. vörhāgen (1), vörhēgen; Q.: Kchr (um 1150), Ren, RAlex, Vät, Hiob (FB verhagen), Baldem, ErnstD, Frl, KchrD, Loheng, Martina, OvW, PassI/II, PassIII, Reinfr, Suchenw, UvEtzWh, WvRh; E.: s. ver, hagen; W.: nhd. (ält.) verhagen, sw. V., mit einem Zaun versehen (V.), hinter eine Hecke setzen, DW 25, 505; L.: Lexer 270c (verhagen), Hennig (verhagen), FB 413a (verhagen)
verhāhen, ferhāhen*, mhd., red. V.: nhd. aufhängen, umhängen, verhängen, verhüllen, geschehen lassen, hangen bleiben, sich hinziehen, entgegenkommen, zulassen, gewähren, bewirken, verurteilen, entscheiden; Q.: LAlex (1150-1170), ErzIII, Enik, Vät, HvBurg, HistAE (FB verhāhen), EbvErf, Heimesf, OvW, PassIII; E.: s. ver, hāhen; W.: nhd. verhängen, st. V., verhängen, DW 25, 523; L.: Lexer 270c (verhāhen), Lexer 479a (verhāhen), Hennig (verhāhen), FB 413a (verhāhen)
verhalten (1), ferhalten*, mhd., st. V., red. V.: nhd. „verhalten (V.)“, verschlossen halten, versperren, verschließen, zurückhalten, vorenthalten (V.), verheimlichen, verschweigen, sich zurückhalten, zögern, zu spät kommen, einen Hinterhalt stellen, auflauern, sich festsetzen, verborgen halten, zuhalten, verbergen, verhüten; Hw.: vgl. mnd. vörhōlden (1); Q.: TvKulm, HistAE, Tauler, Seuse, WernhMl (FB verhalten), Chr, Hadam, Loheng (1283), LuM, PassIII, Vintl; E.: ahd. firhaltan* (1) 2, red. V., prostituieren; W.: nhd. verhalten, st. V., „verhalten“ (V.), festhalten, zuhalten, zurückhalten, DW 25, 508; L.: Lexer 270c (verhalten), Hennig (verhalten), FB 413a (verhalten)
verhalten (2), ferhalten*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „verhalten“ (Adj.), verschlossen, versperrt, zurückgehalten, lenksam; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. vörhōlden; Q.: EvA (FB verhalten), JTit, Parz (1200-1210); E.: s. ver, halten; W.: nhd. verhalten, (Part. Prät.=)Adj., verhalten (Adj.), DW-; R.: verhalten ros: nhd. zurückgehaltenes Ross, Pferd das leicht durch das Anziehen des Zügels zurückgehalten ist; L.: Lexer 270c (verhalten), Hennig (verhalten), FB 413a (verhalten)
verhalzen, ferhalzen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. verhelzen
verhalzen***, ferhalzen*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. verhelzen
verhalzet***, ferhalzet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. verhelzen
verhamīten, ferhamīten*, mhd., sw. V.: nhd. durch eine Umgrenzung absperren; Q.: RqvI, Ot (1301-1319) (FB verhamīten); E.: s. ver, hamīten; L.: Lexer 270c (verhamīten), FB 413a (verhamīten)
verhān, ferhān*, mhd., sw. V.: Vw.: s. verhaben
verhancnisse, mhd., st. F., st. N.: Vw.: s. verhencnisse
verhancnusse, mhd., st. F., st. N.: Vw.: s. verhencnisse
verhanct..., verhenget*, ferhanct*, mhd., sw. V. (Prät.): Hw.: s. verhengen; L.: Hennig (verhanct...)
verhandelen, verhandeln, verhendelen, verhendeln, ferhandelen*, mhd., sw. V.: nhd. auf verkehrte Weise Hand anlegen, fehlgreifen, verkehrt handeln, sich vergehen, handeln, tun, schlecht machen, ins Gegenteil verkehren, fälschen, schlecht behandeln, sich zutragen, verlaufen (V.), schlecht handeln, sich falsch verhalten, an der Hand fassen; Hw.: vgl. mnd. vörhandelen; Q.: FvS, Ot, JvFrst, Teichn (FB verhandeln), Chr, Hätzl, Himmelr (2. Hälfte 12. Jh.), JTit, Krone, KvFuss (2. Hälfte 12. Jh.), KvWTroj, OvW, Urk; E.: s. ver, handelen (1); W.: nhd. verhandeln, V., verhandeln, DW 25, 520; R.: sich verhandelen: nhd. sich mit verschränkten Händen fassen; L.: Lexer 270c (verhandelen), Hennig (verhandeln), WMU (verhandeln 222 [1274] 2 Bel.), FB 413a (verhandeln)
verhandeln, ferhandeln*, mhd., sw. V.: Vw.: s. verhandelen
verhandelunge, ferhandelunge*, mhd., st. F.: nhd. „Verhandlung“, schlechte Handlung, Vergehen, Verbrechen; Hw.: vgl. mnd. vörhandelinge; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. verhandelen; W.: s. nhd. Verhandlung, F., Verhandlung, DW 25, 521; L.: Lexer 270c (verhandelunge)
verhanden, mhd., Adv.: nhd. „verschneiden“, verhauen (V.); Q.: Ot (1301-1319) (FB verhanden), Chr, LuM; E.: s. ver, handen; W.: nhd. (ält.-dial.) verhanden, V., „verhanden“, DW 25, 522; L.: FB 413b (verhanden)
verhangen, ferhangen*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „verhangen“, bekleidet; Hw.: vgl. mhd. vörhangen (2); Q.: Gund (1290-1300) (FB verhangen); E.: s. ver, hangen; W.: s. nhd. verhangen, Adj., verhangen, DW-; R.: verhangen mit: nhd. bekleidet mit; L.: Lexer 479a (verhangen), FB 413b (verhangen)
verhantvesten, verhantfesten*, ferhantfesten*, mhd., sw. V.: nhd. „verhandfesten“, durch Handgriff bekräftigen; Q.: Ot (FB verhantvesten), Urk (1287); E.: s. ver, hantvesten; W.: nhd. (ält.) verhandfesten, sw. V., mittels eigenhändiger Namensunterschrift bekräftigen, DW 25, 522; L.: Lexer 270c (verhantvesten), WMU (verhantvesten 939 [1287] 7 Bel.), FB 413b (verhantvesten)
verharmen, ferharmen*, mhd., sw. V.: nhd. „verhärmen“, durch Leid zugrundegehen; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. ver, harmen; W.: s. nhd. (ält.) verhärmen, sw. V., in Harm verzehren, DW 25, 530; L.: Lexer 270c (verharmen)
verharren, ferharren*, mhd., sw. V.: nhd. verharren, bleiben, sich aufhalten; Hw.: vgl. mnd. vörharren; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB verharren), Hätzl; E.: s. ver, harren; W.: nhd. verharren, V., verharren, DW 25, 530; L.: Lexer 271a (verharren), FB 413b (verharren)
verharschen, ferharschen*, mhd., sw. V.: nhd. „verharschen“, verhärten, hart werden; Q.: TvKulm (1331), Hiob (FB verharschen); E.: s. ver, harsch (?); W.: nhd. (ält.) verharschen, sw. V., hart werden, DW 25, 533; L.: Lexer 271a (verharschen), FB 413b (verharschen)
verharschet, ferharschet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. hartnäckig; Q.: Hiob (1338) (FB verharschet); E.: s. verharschen, ver-, harschet; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 271a (verharschet), FB 413b (verharschet)
verharsten, ferharsten*, mhd., sw. V.: nhd. ganz hart werden, erstarren; Hw.: s. verharschen; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. ver, harsten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 271a (verharsten)
verharten, verhereden, verherden, ferherden*, vorherten, vorherden, ferharten*, mhd., sw. V.: nhd. ganz hart werden, erstarren, hartnäckig werden, verstockt werden; Hw.: vgl. mnd. vörhārden, vörhērden (1); Q.: Apk, Pilgerf (FB verharten), Chr, Hester, PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. ver, harten; W.: s. nhd. verhärten, V., verhärten, DW 25, 553; L.: Lexer 271a (verharten), Hennig (verharten), FB 413b (verharten)
verhartunge, mhd., st. F.: nhd. „Verhärtung“; Hw.: vgl. mnd. vörhārdinge; Q.: Pilgerf (1390?) (FB verhartunge); E.: s. verharten; W.: nhd. Verhärtung, st. F., Verhärtung, DW 25, 535; L.: FB 413b (verhartunge)
verhazzen, ferhazzen*, mhd., sw. V.: nhd. „verhassen“, hassen; Hw.: vgl. mnd. vörhāten; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: ahd. firhazzēn* 1, sw. V. (3), „verhassen“, hassen, verabscheuen, verfluchen; s. hazzēn; W.: nhd. verhassen, sw. V., hassen, DW 25, 536; L.: Lexer 271a (verhazzen)
verhazzet, ferhazzet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verhasst; E.: s. verhazzen; W.: nhd. verhasst, Adj., verhasst, DW-; L.: Lexer 271a (verhazzet)
verheben, vorheven, vorhefen*, ferheben*, mhd., st. V.: nhd. „verheben“, zuhalten, verdecken, verschließen, hochheben, zu hoch heben, sich erheben, sich überheben mit, erheben, überhebend machen, übermütig machen, über etwas hinwegheben, überheben, entheben, sich die Nase zuhalten, sich zurückhalten, zögern, zu spät kommen; ÜG.: lat. elare BrTr, extollere BrTr, (venundare) BrTr; Hw.: vgl. mnd. vörhēven (1); Q.: LAlex (1150-1170), Lilie, Vät, Apk, EckhI, Kreuzf (FB verheben), BrHoh, BrTr, Chr, EbvErf, PrLeys, TürlWh, Vintl; E.: s. ver, heben; W.: nhd. (ält.) verheben, sw. V., durch Heben beseitigen, fortrücken, DW 25, 542; L.: Lexer 271a (verheben), Hennig (verheben), FB 413b (verheben)
verhefelen***, mhd., sw. V.: nhd. durchsäuern, mit Hefe durchsetzen; Hw.: s. verhefelet; E.: s. ver, hefelen
verhefelet*, verhefelt, ferhefelet*, ferhefelt*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. durchsäuert, mit Hefe durchsetzt; Q.: EvSPaul (1300-1350) (FB verhefelt); E.: s. verhefelen***; W.: nhd. DW-; L.: FB 413b (verhefelt)
verhefelt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. verhefelet*
verheften, ferheften*, mhd., sw. V.: nhd. „verheften“, einheften, umstricken, festmachen, sichern, versenken in, verbinden, verpflichten, zurückhalten, vorenthalten (V.), besetzen, arrestieren; Hw.: s. verhaft; vgl. mnd. vörhaften, vörheften; Q.: MinnerII, Seuse (FB verheften), Beisp, Chr, ErnstD, PassIII, Urk (1269); E.: s. ver, heften; W.: nhd. (ält.) verheften, sw. V., mittels Heften befestigen, DW 25, 545; L.: Lexer 271a (verheften), Hennig (verheften), WMU (verheften 128 [1269] 1 Bel.), FB 413b (verheften)
verheftunge, ferheftunge*, mhd., st. F.: nhd. Verhaftung; Hw.: vgl. mnd. vörheftinge; E.: s. verheften; W.: s. nhd. Verhaftung, F., Verhaftung, DW 25, 505; L.: Lexer 271a (verheftunge)
verhegelen, ferhegelen*, verhegeln, mhd., sw. V.: nhd. versperren; Q.: Minneb (um 1340) (FB verhegeln); E.: s. ver, hegelen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 479a (verhegelen), FB 413b (verhegeln)
verhegen, ferhegen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. verhagen
verheien, mhd., sw. V.: Vw.: s. verhīwen
verheiet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. verhīwet*
verheilen, ferheilen*, mhd., sw. V.: nhd. verheilen, heilen (V.) (1); Q.: Seuse (FB verheilen), Freid (1215-1230), KvWEngelh, KvWPart, KvWTroj; E.: ahd. firheilēn* 1, sw. V. (3), verheilen; W.: nhd. verheilen, sw. V., verheilen, heil werden, gesund werden, heil machen, DW 25, 551; L.: Lexer 271a (verheilen), Hennig (verheilen), FB 413b (verheilen)
verheilet***, ferheilet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verheilt; Vw.: s. un-; E.: s. verheilen; W.: nhd. verheilt, (Part. Prät.=)Adj., verheilt, DW-
verheilgen, ferheiligen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. verheiligen
verheiligen*, verheilgen, ferheiligen*, mhd., sw. V.: nhd. „verheiligen“, heiligen; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. ver, heiligen; W.: nhd. (ält.) verheiligen, sw. V., heilig machen, DW 25, 552; L.: Hennig (verheilgen)
verheimen, ferheimen*, mhd., sw. V.: nhd. einfriedigen; Q.: Schachzb (1375-1400) (FB verheimen); E.: s. ver, heimen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 271a (verheimen), FB 413b (verheimen)
verheisen***, mhd., V.: nhd. „heiser werden“; E.: s. ver, heisen
verheiset, ferheiset*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. heiser geworden; E.: s. ver, heisen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 479a (verheiset)
verheit (1), ferheit*, mhd., st. F.: nhd. Dauer; E.: s. ver, heit; W.: nhd. DW-; R.: in die verheit: nhd. auf Dauer; L.: Lexer 271a (verheit)
verheit (2), ferheit*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. verhīwet*
verheizen (1), ferheizen*, mhd., st. V., red. V.: nhd. verheißen (V.), versprechen, verloben, geloben; Hw.: vgl. mnd. vörhēschen (1); Q.: BibVor, KvHelmsd, Hawich (FB verheizen), LuM, Urk (1295); E.: s. ver, heizen; W.: s. nhd. verheißen, V., verheißen, DW 25, 554; L.: Lexer 271a (verheizen), Hennig (verheizen), WMU (verheizen 2169 [1295] 3 Bel.), FB 413b (verheizen)
verheizen (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Verheißen, Versprechen; Hw.: vgl. mnd. vörhēschen (2); Q.: Gnadenl (1390?) (FB verheizen); E.: s. verheizen (1), heizen (3); W.: nhd. Verheißen, (subst. Inf.=)st. N., Verheißen, DW 25, 558; L.: FB 413b (verheizen)
verhel, mhd., st. N.: Vw.: s. verhellīn
verheldnisse*, verheltnisse, mhd., st. N.: nhd. „Verhehltnis“, Verborgenheit; Q.: Cranc (1347-1359) (FB verheltnisse); E.: s. ver, heltnisse; W.: nhd. DW-; L.: FB 413b (verheltnisse)
verhelen*, verheln, virheln, ferhelen*, mhd., st. V.: nhd. verhehlen, verheimlichen, verbergen, verstecken, verschweigen, geheimhalten, sich enthalten (V.), sich zurückziehen, sich zurückhalten, sich verbergen, verstellen; Vw.: s. vore-*; Hw.: vgl. mnd. vörhōlen (3); Q.: Will (1060-1065), LAlex, RWchr, StrAmis, ErzIII, Enik, GTroj, HvNst, Apk, Ot, BibVor, BDan, EvB, Teichn, SAlex, WernhMl (FB verheln), Albrecht, Aneg, Berth, Bit, Boner, Chr, Elis, Er, Gen (1060-1080), GenM, Greg, Herb, Iw, KchrD, Mar, Nib, Parz, PassIII, Roth, RvEBarl, Sigen, Trist, UvLFrb, UvZLanz, Walth, Wig; E.: ahd. firhelan* 26, st. V. (4), verhehlen, verheimlichen, verbergen; W.: nhd. verhehlen, st. V., verhehlen, verheimlichen, DW 25, 547; R.: unser vrouwen tac der verholener: nhd. Mariä Empfängnis; R.: sich verhelen von: nhd. sich zurückziehen von etwas; L.: Lexer 271a (verheln), Hennig (verheln), FB 413b (verheln)
verhelfen, ferhelfen*, mhd., st. V.: nhd. verhelfen zu; Hw.: vgl. mnd. vörhelpen; Q.: Ot (1301-1319) (FB verhelfen), Chr; E.: s. ver, helfen; W.: s. nhd. verhelfen, V., verhelfen, DW 25, 560; L.: Lexer 479a (verhelfen), FB 413b (verhelfen)
verhelīn, verlīn, verkelīn, ferhelīn*, ferly, varel, verkel, verhel, verl, ferhel*, ferl*, ferkel*, mhd., st. N.: nhd. Ferkel; Hw.: vgl. mnd. verken; Q.: ErzIII, SHort, HvBurg (verhelīn), Stagel (ferly), Teichn (varel), HlReg (verkel) (FB verhelīn), BdN, Diocl, Helbl, Parz (1200-1210), ReinFu, SSp; E.: ahd. farhilīn* 9, farhilī*, st. N. (a), Ferkel, Schweinchen; W.: s. nhd. Ferkel, N., Ferkel, Schweinlein, DW 3, 1530, DW2 9, 343; L.: Lexer 271a (verhelīn), Lexer 477a (varel), FB 413b (verhelīn), Lexer 271a (verhel), Hennig (verhel); Son.: SSp mnd.?
verhellen, ferhellen*, mhd., st. V.: nhd. „verhellen“, aussagen, gestehen; E.: s. ver, hellen; W.: s. nhd. (ält.) verhellen, sw. V., hell machen, klar machen, DW 25, 561; L.: Lexer 271a (verhellen)
verhelligen, ferhelligen*, mhd., sw. V.: nhd. zerstören, verheeren; E.: s. ver, helligen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 271a (verhelligen)
verhelligunge, ferhelligunge*, mhd., st. F.: nhd. „Verhelligung“, Zerstörung, Verheerung; E.: s. verhelligen; W.: nhd. (ält.) Verhelligung, F., Zerstörung, DW 25, 561; L.: Lexer 271a (verhelligunge)
verheln, virheln, ferhelen*, mhd., st. V.: Vw.: s. verhelen*
verhelzen, verhalzen, ferhelzen*, mhd., sw. V.: nhd. lähmen, abhalten von; Q.: Himmelr (2. Hälfte 12. Jh.), JTit, Loheng; E.: s. ver, helzen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 271a (verhelzen), Hennig (verhelzen)
verhencnisse, verhancnisse, verhannus, verhancnusse, ferhencnisse*, mhd., st. F., st. N.: nhd. Verhängnis, Fügung, Bestimmung, Anordnung, Zulassung, Einwilligung, Erlaubnis, Schickung; ÜG.: lat. consensus STheol; Hw.: vgl. mnd. vörhencnisse; Q.: EckhV, STheol, Seuse (st. F. bzw. st. N.), HlReg, Apk, Ot, Tauler, Schachzb, Schürebr (st. F.) (FB verhencnisse), BrHoh, Diocl, Kirchb, KlKsr, Myst, PrLeys (Ende 12. Jh.), Urk; E.: s. verhengen; W.: s. nhd. Verhängnis, N., Verhängnis, DW 25, 527; L.: Lexer 271a (verhencnisse), Hennig (verhencnisse), WMU (verhencnisse, verhancnisse, verhencnusse 299 [um 1277] 24 Bel.), FB 413b (verhencnisse)
verhendelen, ferhendelen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. verhandelen
verhendeln, ferhendeln*, mhd., sw. V.: Vw.: s. verhandelen
verhenge, ferhenge*, mhd., st. F.: nhd. Einwilligung, Erlaubnis, Verhängnis, Verhängung, Fügung, Veranlassung; Hw.: s. verhengede; vgl. mnd. vörhenge; Q.: RWchr (um 1254) (FB verhenge); E.: s. verhengede; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 271a (verhenge), Hennig (verhenge), FB 413b (verhenge)
verhengede, virhengde, virhengede, ferhengede*, mhd., st. F.: nhd. Einwilligung, Erlaubnis, Verhängnis, Verhängung, Fügung, Veranlassung; Hw.: s. verhenge; Q.: RWchr (um 1254), Seuse (FB verhengede), Urk; E.: ahd. firhengida* 3, st. F. (ō), Einwilligung; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 271a (verhenge), Hennig (verhenge), WMU (verhengede 1870 [1294] 8 Bel.), FB 413b (verhengede)
verhengen (1), virhengen, vorhengen, ferhengen*, mhd., sw. V.: nhd. hängen lassen, schießen lassen, nachgeben, gestatten, ergehen lassen, erlauben, gewähren, zulassen, geschehen lassen, bestimmen, verhängen, verhängen über; ÜG.: lat. permittere STheol, sinere PsM; Vw.: s. zuo-; Hw.: vgl. mnd. vörhengen; Q.: Kchr, LAlex, Mar, PsM, TrSilv, Ren, RWchr, ErzIII, HlReg, Lilie, DSp, SGPr, Secr, GTroj, Vät, SHort, HvBurg, HvNst, WvÖst, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, Hawich, MinnerII, EvA, Tauler, Seuse, Teichn, SAlex, WernhMl (FB verhengen), Aneg, Chr, EbvErf, Er, Erinn, Freid, GenM (um 1120?), Glaub, Greg, HartmKlage, Helbl, KchrD, KvWEngelh, KvWLd, KvWTroj, Loheng, Mai, Myst, Neidh, OvW, PassIII, Renner, RhMl, Ring, Rol, SalMor, SchwPr, STheol, Suchenw, Tit, UvZLanz, WälGa, Urk; E.: ahd. firhengen* 4, firhenken, sw. V. (1a), gestatten, erlauben, zustimmen; W.: vgl. nhd. verhangen, verhängen, sw. V., verhängen, hängen machen, anordnen, DW 25, 523; R.: dem ros verhengen: nhd. mit verhängtem Zügel reiten; L.: Lexer 271a (verhengen), Hennig (verhengen), WMU (verhengen 93 [1265] 23 Bel.), FB 413b (verhengen)
verhengen (2) 2, mhd., st. N.: nhd. Zustimmung, Einwilligung; Q.: BdN, RWchr (um 1254), Urk; E.: s. verhengen (1); W.: vgl. nhd. Verhängen, N., Verhängen, DW 25, 526; L.: WMU (verhengen 145 [1270] 2 Bel.)
verhengende***, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. zuo-; E.: s. verhengen; W.: vgl. nhd. verhängend, Adj., verhängend, DW-
verhenget, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gehängt, nachgegeben, gestattet; Q.: Seuse (1330-1360) (FB verhenget); E.: s. verhengen, ver, henget; W.: s. nhd. verhängt, Adj., verhängt, DW-; L.: FB 413b (verhenget)
verhengunge, vorhengunge, ferhengunge*, mhd., st. F.: nhd. Einwilligung, Erlaubnis, Zutun, Einverständnis, Verhängnis, Fügung; Hw.: s. verhenken; vgl. mnd. vörhenginge; Q.: Schachzb (FB verhengunge), Myst, Renner, Urk (1288); E.: s. verhengen; W.: vgl. nhd. Verhängung, F., Verhängung, DW-; L.: Lexer 271b (verhengunge), Hennig (verhengunge), WMU (verhengunge 977 [1288] 3 Bel.), FB 413b (verhengunge)
verhenken, ferhenken*, mhd., sw. V.: nhd. „verhenken“, verschleiern; Hw.: s. verhengunge; E.: s. ver, henken; W.: nhd. (ält.) verhenken, V., verhängen, DW 25, 561; L.: Hennig (verhenken)
verhenket, ferhenket*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verschleiert, verhüllt; Q.: Stagel (um 1350) (FB verhenket); E.: s. verhenken; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 479a (verhenket), FB 413b (verhenket)
verhepfen***, ferhepfen***, mhd., sw. V.: nhd. erschüttern; Hw.: s. unverhepfet; E.: s. ver, hepfen
verhepfet***, ferhepfet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. erschüttert; Vw.: s. un-; E.: s. verhepfen, hepfen
verher..., ferher*, mhd.: Vw.: s. varh...
verherære*, verherer, vorherer, mhd., st. M.: nhd. „Verheerer“; ÜG.: lat. vastator Cranc; Q.: Cranc (1347-1359) (vorherer) (FB verherer); I.: Lüt. lat. vastator; E.: s. verheren; W.: nhd. (ält.) Verheerer, M., „Verheerer“, DW 25, 545; L.: FB 413b (verherer)
verherde, mhd., st. F.: Vw.: s. verherede
verherden, mhd., sw. V.: Vw.: s. verharten
verherede, ferherede*, verherde, mhd., st. F.: nhd. Verheerung; Q.: Trudp (vor 1150) (FB verherde); E.: s. verheren*; W.: nhd. DW-; R.: verherede des tiuvels: nhd. Verfolgung des Teufels, Knechtschaft des Teufels; L.: Lexer 271b (verherde), Lexer 479a (verherde), FB 413b (verherde)
verhereden*, mhd., sw. V.: Vw.: s. verharten
verheren*, verhern, vorhern, ferheren*, mhd., sw. V., st. V.: nhd. verheeren, verderben, besiegen, verwüsten, zerstören, vertreiben, verbannen, schädigen, berauben; Hw.: vgl. mnd. vörhēren (2); Q.: Lei, Kchr (um 1150), LAlex, HvMelk, RAlex, RWchr, GTroj, Apk, Ot, TvKulm, Hiob, Hawich (sw. V.), Teichn (sw. bzw. st. V.) (FB verhern), Chr, ErnstD, Flore, Freid, JTit, KchrD, Kudr, KvWEngelh, KvWTroj, Mai, StrKarl; E.: s. ver, heren; W.: nhd. verheeren, V., verheeren, DW 25, 544; R.: in stücken verheren: nhd. in Stücke schlagen; L.: Lexer 271b (verhern), Hennig (verhern), FB 413b (verhern)
verhēren, ferhēren*, mhd., sw. V.: nhd. verherrlichen, stolz machen, vornehm machen, aus Stolz vorenthalten (V.); Q.: Walth (1190-1229); E.: s. ver, hēren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 271b (verhēren)
verherer, ferherer*, mhd., st. M.: Vw.: s. verherære
verheret*, ferheret*, verhert, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verheert, zerstört; Vw.: s. un-; Q.: Lei, Will (1060-1065), Anno (1077-1081), Trudp (FB verhert), Urk; E.: s. verheren; W.: nhd. verheert, (Part. Prät.=)Adj., verheert, DW-; L.: WMU (verhert 1524 [1292] 1 Bel.), FB 413b (verhert)
verhēret, ferhēret*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. stolz, vornehm, aus Stolz unzugänglich; Vw.: s. un-; E.: s. verhēren; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (verhēret)
verhergeren*, verhergern, ferhergern*, mhd., sw. V.: nhd. verheeren, verderben, besiegen, verwüsten, zerstören, berauben; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. ver, hergeren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 271b (verhergen)
verhergern, ferhergern*, mhd., sw. V.: Vw.: s. verhergeren*
verhermuoter, ferhermuoter*, mhd., st. F.: nhd. Zuchtsau; Hw.: s. varch; Q.: HlReg (um 1250) (FB verhermuoter), BdN, StRPrag; E.: s. varch, verh, muoter; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 271b (verhermuoter)
verhern, mhd., sw. V.: Vw.: s. verheren
verhērn, ferhērn*, mhd., sw. V.: Vw.: s. verhērren
verhērren, verhērn, ferhērren*, mhd., sw. V.: nhd. „verherren“, mit einem Herrn begaben, sich jemandem als dem Herrn ergeben (V.); Q.: Lexer (1345); E.: s. ver, hērren; W.: nhd. (ält.) verherren, sw. V., einen Herrn einsetzen, sich einem Herrn unterwerfen, DW 25, 563; L.: Lexer 271b (verhērren)
verhert, ferhert*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. verheret*
verherten, ferherten*, mhd., sw. V.: nhd. verhärten, hart machen, hart werden; ÜG.: lat. obdurare STheol; Hw.: s. verharten; Q.: SHort, KvHelmsd, Seuse (FB verherten), BdN, BrHoh (1. Hälfte 13. Jh.), Berth, Martina, MvHeilFr, STheol; E.: ahd. firherten* 5, sw. V. (1a), verhärten; W.: nhd. verhärten, sw. V., verhärten, hart werden, hart machen, DW 25, 533; L.: Lexer 271b (verherten), Hennig (verherten), FB 413b (verherten)
verhertet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verhärtet; Q.: Tauler (vor 1350), Schürebr (FB verhertet); E.: s. verherten, hertet; W.: nhd. verhärtet, (Part. Prät.=)Adj., verhärtet, DW-; L.: FB 413b (verhertet)
verhertunge, mhd., st. F.: nhd. Verhärtung; ÜG.: lat. induratio STheol, obduratio STheol; Q.: STheol (nach 1323); E.: s. verherten; W.: nhd. Verhärtung, F., Verhärtung, DW 25, 535
verhetzen, ferhetzen*, mhd., sw. V.: nhd. verhetzen, verfolgen; Q.: Ot (FB verhetzen), Frl (1276-1318), Malag, OvW; E.: s. ver, hetzen; W.: s. nhd. verhetzen, V., verhetzen, DW 25, 564; L.: Lexer 271b (verhetzen), FB 413b (verhetzen)
verhīleichen, ferhīleichen*, mhd., sw. V.: nhd. verheiraten, vermählen; Hw.: vgl. mnd. vörhīliken; Q.: Lexer (1368); E.: s. ver, hīleichen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 271b (verhīleichen)
verhinderen*, verhindern, ferhindern*, mhd., sw. V.: nhd. behindern; Hw.: vgl. mnd. vörhinderen; Q.: EckhV (z. T. vor 1298) (FB verhindern); E.: s. ver, hinderen; W.: s. nhd. verhindern, V., verhindern, DW 25, 569; L.: Hennig (verhindern), FB 414a (verhindern)
verhindern, ferhindern*, mhd., sw. V.: Vw.: s. verhinderen*
verhīrāten, ferhīrāten*, mhd., sw. V.: nhd. verheiraten, vermählen; Hw.: vgl. mnd. vörhīrāden; Q.: Teichn (FB verhīrāten), Chr, Vintl, Urk (1278); E.: s. ver, hīraten; W.: nhd. verheiraten, V., verheiraten, DW 25, 553; L.: Lexer 271b (verhīrāten), WMU (verhīrāten 355 [1278] 1 Bel.), FB 414a (verhīrāten)
verhīt, ferhīt*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. verhīwet*
verhīwen*, verhīen, verheien, ferhīen*, ferheien*, mhd., sw. V.: nhd. schänden, zugrunderichten, zerstören, durch Hitze verderben; Q.: MinnerII (um 1340) (verheien) (FB verhīen), Chr; E.: ahd. firheiēn* 4, sw. V. (3), ausdörren, austrocknen, verdorren; W.: nhd. (ält.) verheien, sw. V., zerschlagen (V.), zerstoßen, DW 25, 550; L.: Lexer 271a (verheien), Lexer 271b (verhīen), Hennig (verhīen), FB 413b (verhīen)
verhīwet*, verhīet*, verhīt, verheiet, ferheiet*, verheit, ferhīet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. entehrt, infam, niederträchtig, heimtückisch; Hw.: s. verhīt; E.: s. verhīwen, hīwet; W.: nhd. DW-; R.: der letzte sī verheiet: nhd. der letzte sei zugrundegerichtet, den letzten beißen die Hunde; L.: Lexer 271a (verheit), Hennig (verheit), Lexer 271b (verhīt)
verhōchverten, verhōchferten*, ferhōchferten*, verhōhverten, verhōhferten*, ferhōhferten*, mhd., sw. V.: nhd. mit Stolz tun, mit Übermut tun, aus Geltungssucht verschleudern; Q.: Berth (um 1275); E.: s. ver, hōchverten, hōchvart; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 271b (verhōchverten), Hennig (verhōhverten)
verhœgen, verhœhen, ferhœgen*, mhd., sw. V.: nhd. überhöhen, erhöhen; Hw.: vgl. mnd. vörhȫgen (1); E.: s. ver, hœgen, hōch; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 271b (verhœgen), Hennig (verhœgen)
verhœhen, mhd., sw. V.: nhd. „verhöhen“; Q.: Apk, EckhI (FB verhœhen), RhMl (1220-1230); E.: s. ver, hœhen; W.: nhd. (ält.) verhöhen, sw. V., hoch machen, höher machen, DW 25, 576; L.: FB 414a (verhœhen)
verhœnen, ferhœnen*, mhd., sw. V.: nhd. verhöhnen, herabsetzen, entehren, erniedrigen, verschmähen, schmähen, verheeren, verderben, verletzen, verhunzen; Hw.: vgl. mnd. vörhīen, vörhȫnen (1); Q.: SHort, KvHelmsd, Seuse, Schürebr (FB verhœnen), Boner, Frl (1276-1318), Hadam, Hätzl, OvW; E.: s. ver, hœnen; W.: s. nhd. verhöhnen, V., verhöhnen, DW 25, 576; L.: Lexer 271b (verhœnen), Hennig (verhœnen), FB 414a (verhœnen)
verhœnet***, ferhœnet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verhöhnt; Vw.: s. un-; E.: s. verhœnen; W.: s. nhd. verhöhnt, Adj., verhöhnt, DW-
verhœr, ferhœr*, mhd., st. F.: nhd. Verhör; Hw.: vgl. mnd. vörhȫr; E.: s. ver, hœrede; W.: s. nhd. Verhör, N., Verhör, DW 25, 579; L.: Lexer 271b (verhœrde)
verhœrde, mhd., st. F.: Vw.: s. verhœrede*
verhœre, ferhœre*, mhd., st. F.: Vw.: s. verhœrede
verhœrede*, verhœrde, mhd., st. F.: nhd. Verhör; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. ver, hœrede; W.: s. nhd. Verhör, N., Verhör, DW 25, 579; L.: Lexer 271b (verhœrde)
verhœren, verhōren, ferhœren*, mhd., sw. V.: nhd. „verhören“, hören, anhören, vernehmen, zu Ende hören, erhören, überhören, prüfen; Hw.: vgl. mnd. vörhȫren (1); Q.: Kreuzf, Apk, Ot, EvSPaul, Minneb, MinnerII, Schachzb (FB verhœren), BdN, Chr, Diocl, Hätzl, Karlmeinet, Krone (um 1230), OvW, UvEtzWh, WvRh, Urk; E.: s. ver, hœren; W.: s. nhd. verhören, V., verhören, DW 25, 581; L.: Lexer 271b (verhœren), Hennig (verhœren), WMU (verhœren 78 [1263] 6 Bel.), FB 414a (verhœren)
verhœret***, ferhœret***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verhört; Vw.: s. un-; E.: s. verhœren; W.: nhd. verhört, (Part. Prät.=)Adj., verhört, DW-
verhœrunge 1, mhd., st. F.: nhd. Verhör, Anhörung; Hw.: vgl. mnd. vörhȫringe; Q.: Urk (1291); E.: s. verhœren; W.: nhd. Verhörung, F., Verhör, Verhören, DW 25, 584; L.: WMU (verhœrunge 1524 [1291] 1 Bel.)
verhoffen, ferhoffen*, mhd., sw. V.: nhd. verhoffen, hoffen, erwarten, die Hoffnung aufgeben, die Hoffnung verlieren, verzweifeln; Hw.: vgl. mnd. vörhōpen (1); Q.: BdN (1348/50), Chr; E.: s. ver, hoffen; W.: nhd. verhoffen, V., verhoffen, DW 25, 572; L.: Lexer 271b (verhoffen), Hennig (verhoffen)
verhoffet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verhofft, gehofft, erwartet; Q.: Apk (vor 1312) (FB verhoffet); E.: s. verhoffen, ver, hoffet; W.: nhd. verhofft, (Part. Prät.=)Adj., verhofft, DW-; L.: FB 414a (verhoffet)
verhoft, ferhoft*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. verhovet
verhogen, ferhogen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. verhügen
verholen* (1), verholn, ferholen*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „verhohlen“, geheim, heimlich, verborgen, versteckt, verschwiegen; ÜG.: lat. latere BrTr; Vw.: s. un-; Hw.: s. verholene; vgl. mnd. vörhōlen (2); Q.: LvReg (1237-1252), TvKulm, WernhMl (FB verholn), BrTr, Urk; E.: s. verholene; W.: s. nhd. verhohlen, Adj., verhohlen, DW-; L.: Lexer 271b (verholn), Hennig (verholn), WMU (verholn 76 [1263] 9 Bel.), FB 414a (verholn)
verholen (2), mhd., (Part. Prät.=)Adv.: Vw.: s. verholne
verholen* (3), verholn, ferholen*, mhd., sw. V.: nhd. erwerben, verdienen, verdienen um, sich erholen; Q.: Enik, SHort (FB verholn), Er, Kchr (um 1150), UvZLanz; E.: s. ver, holen (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 271b (verholn), Hennig (verholn), FB 414a (verholn)
verholenbære*, verholnbære, ferholenbære*, mhd., Adj.: nhd. verborgen, heimlich, rätselhaft; Q.: Parz (1200-1210); E.: s. verholen, bære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 271b (verholnbære)
verholene*, verholne, verholn, virholen, vorholen, virholene, vorholene, ferholene*, mhd., (Part. Prät.=)Adv.: nhd. verhohlen, verhohlenerweise, geheim, heimlich, verborgen, im Geheimen, im Stillen, beiseite; ÜG.: lat. in abscondito PsM, secreto PsM; Hw.: s. verholen (3); vgl. mnd. vörhōlene; Q.: PsM), RWchr, StrAmis, Enik, SGPr, Apk (FB verholne), Er, GenM (um 1120?), Greg, KvWEngelh, Loheng, Trist, UvLFrd, Wig, WolfdA, Urk; E.: ahd. firholano* 3, Part. Prät.=Adv., heimlich, verhohlen, verborgen; W.: nhd. verhohlen, Adv., verhohlen, bewusst nicht offen gezeigt, DW-, Duden 6, 2751; L.: Lexer 271b (verholne), Hennig (verholne), Hennig (verholen), WMU (verholn 1800 [1293] 2 Bel.), FB 414a (verholne)
verholenheit*, verholnheit, mhd., st. F.: nhd. „Verhohlenheit“, Geheimnis, Verborgenheit; Hw.: vgl. mnd. vörhōlenhēt; Q.: EvA (vor 1350) (FB verholnheit); E.: s. verholen (3), ver, holenheit; W.: nhd. DW-; L.: FB 414a (verholnheit)
verholenlich***, ferholenlich***, mhd., Adj.: nhd. „verhohlen“, heimlich seiend; Hw.: vgl. mnd. vörhōlentlīk; E.: s. verholen, lich
verholenlīche, vorholenlīche, verholnlīche, ferholenlīche*, mhd., Adv.: nhd. verhohlen, heimlich; Hw.: vgl. mnd. vörhōlentlīke; Q.: LAlex (1150-1170), Eilh (FB verholnlīche), NvJer; E.: s. ver, holen, līche; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 271b (verholnlīche), Hennig (verholenlīche), FB 414a (verholnlīche)
verholet***, ferholet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. verholen
verholn (1), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. verholen (1)
verholn (2), mhd., (Part. Prät.=)Adv.: Vw.: s. verholene
verholnbære, ferholnbære*, mhd., Adj.: Vw.: s. verholenbære
verholne, verholn, mhd., (Part. Prät.=)Adv.: Vw.: s. verholene
verholnlīche, ferholnlīche*, mhd., Adv.: Vw.: s. verholenlīche
verhorchen, ferhorchen*, mhd., sw. V.: nhd. „verhorchen“, anhören, überhören; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. ver, horchen; W.: nhd. (ält.) verhorchen, sw. V., überhören, auf etwas horchen, DW 25, 580; L.: Lexer 271b (verhorchen), Hennig (verhorchen)
verhōren, ferhōren*, mhd., sw. V.: Vw.: s. verhœren
verhouwen (1), virhōwen, vorhōwen, vorhōwen, ferhouwen*, mhd., st. V.: nhd. verhauen (V.), zerhauen (V.), zerschlagen (V.), verletzen, verwunden, hauend beschädigen, beschädigen, schädigen, zerstören, vernichten, totschlagen, brechen, zerreißen, abhauen, verhindern, verwehren, versperren, sich hauend verwunden, niederhauen, weghauen, aushauen, ausholzen, durch Verhaue versperren, zur Zierde aufschneiden, zerschlitzen, zuhauen, behauen, durch unrechtes Hauen oder Schneiden verderben; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. vörhouwen; Q.: Anno (1077-1081), LAlex, SGPr, SHort, Kreuzf, BDan, Hiob, Minneb, MinnerII, Teichn, Cranc, Pilgerf (st. V.), Teichn (sw. V.), Albrecht, BdN, Chr, Crane, Er, FvS, Goldem, JTit, Kudr, KvWEngelh, KvWFuss, KvWHerzm, KvWTroj, KvWTurn, LivlChr, LuM, Nib, NibA, Parz, PassI/II, PassIII, PrWack, Reinfr, Rol, Walth, Winsb; E.: ahd. firhouwan* 3, red. V., „abhauen“, abschlagen, abschneiden; germ. farhawwan, st. V., zerhauen (V.); s. idg. *kāu-, *kəu-, V., hauen, schlagen, Pokorny 535; W.: nhd. verhauen, unr. V., „verhauen“, durch Hauen beseitigen, beschädigen, DW 25, 539; L.: Lexer 271b (verhouwen), Hennig (verhouwen), FB 414a (verhouwen)
verhouwen*** (2), ferhouwen*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verhauen (Adj.); Vw.: s. un-; E.: s. verhouwen; W.: nhd. verhauen, (Part. Prät.=)Adj., verhauen (Adj.), DW-
verhoven***, ferhofen***, mhd., V.: nhd. „verhofen“, gegen die höfische Weise bilden; E.: s. ver, hoven
verhovet, verhofet*, verhoft, ferhofet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gegen die höfische Weise gebildet, unhöfisch, ungebildet, verbildet; Q.: Walth (1190-1229); E.: s. verhoven; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 271b (verhovet), Hennig (verhovet)
verhōwen, ferhōwen*, mhd., st. V.: Vw.: s. verhouwen
verhüeten, ferhüeten*, mhd., sw. V.: nhd. „verhüten“, behüten, bewachen, bewahren, aufpassen, auflauern; Hw.: vgl. mnd. vörhȫden; Q.: Tauler (vor 1350) (FB verhüeten), Chr, Diocl, LuM, Malag; E.: s. ver, hüeten; W.: s. nhd. verhüten, V., verhüten, DW 25, 593; L.: Lexer 271b (verhüeten), Hennig (verhüeten), FB 414a (verhüeten)
verhūfen, ferhūfen*, mhd., sw. V.: nhd. „verhaufen“, in Haufen versammeln, mit Haufen umgeben (V.), überdecken; Q.: RWchr (um 1254), MinnerI (FB verhūfen); E.: s. ver, hūfen; W.: s. nhd. (ält.) verhaufen, sw. V., zu einem Haufen zusammenfügen, DW 25, 541; R.: mit steinen verhūfen: nhd. Steine aufhäufen auf; L.: Lexer 271c (verhūfen), Hennig (verhūfen), FB 414a (verhūfen)
verhügen, ferhügen*, verhogen, mhd., verhogen, mmd., sw. V.: nhd. vergessen (V.); Q.: Apk (vor 1312) (FB verhügen); E.: s. ahd. firhogēn* 1, sw. V. (3), verschmähen; W.: nhd.? (ält.) verhügen, sw. V., vergessen (V.), verachten, DW 25, 583; L.: Lexer 271c (verhügen), FB 414a (verhügen)
verhüllen, ferhüllen*, mhd., sw. V.: nhd. verhüllen, umhüllen, umhüllen mit, schützen vor, einschließen; Q.: JvFrst (FB verhüllen), BdN, JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. ver, hüllen; W.: nhd. verhüllen, V., verhüllen, DW 25, 586; L.: Lexer 271c (verhüllen), Hennig (verhüllen), FB 414a (verhüllen)
verhunden***, ferhunden***, mhd., sw. V.: nhd. „verhunden“, an einem Hund befestigen?; Hw.: s. verhundet; E.: s. ver, hunden
verhundet, ferhundet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „verhundet“, an einem Hund befestigt?; Q.: Will (1060-1065), Trudp (vor 1150) (FB verhundet); E.: s. verhunden, ver, hundet; W.: nhd. DW-; L.: FB 414a (verhundet)
verhungeren*, verhungern, ferhungeren*, mhd., sw. V.: nhd. verhungern, verzehren, abweiden; Hw.: vgl. mnd. vörhungeren; Q.: JenMartyr (um 1275), NvJer; E.: s. ver, hungeren; W.: s. nhd. verhungern, V., verhungern, DW 25, 590; L.: Lexer 271c (verhungern)
verhungeret*, verhungert, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verhungert; Q.: Pilgerf (1390?) (FB verhungert); E.: s. verhungeren, ver, hungeret; W.: nhd. verhungert, (Part. Prät.=)Adj., verhungert, DW-; L.: FB 414a (verhungert)
verhungern, ferhungern*, mhd., sw. V.: Vw.: s. verhungeren*
verhungert, ferhungert*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. verhungeret*
verhuoren, ferhuoren*, mhd., sw. V.: nhd. huren, durch Ehebruch entehren, Ehebruch treiben, durch Ehebruch vertun; Hw.: vgl. mnd. vörhōren; Q.: Apk (FB verhuoren), SSp (1221-1224), WolfdA; E.: ahd. firhuorōn* 3, sw. V. (2), „huren“, schänden, entehren, prostituieren; W.: nhd. verhuren, sw. V., verhuren, mit Huren verbrauchen, vergeuden, DW 25, 592; L.: Lexer 271c (verhuoren), Hennig (verhuoren), FB 414a (verhuoren); Son.: SSp mnd.?
verhūren, ferhūren*, mhd., sw. V.: nhd. verhandeln, verkaufen, vermieten; Hw.: vgl. mnd. vörhǖren; Q.: Glaub (1140-1160), StRHeiligenst; E.: s. ver, hūren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 271c (verhūren), Lexer 479a (verhūren)
verhürnen, ferhürnen*, mhd., sw. V.: nhd. mit Horn bewehren; Hw.: s. verhurt; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. ver, hürnen; W.: s. nhd. verhornen, V., verhornen, DW 25, 585; L.: Hennig (verhürnen)
verhurt, verhurtet, ferhurt*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. mit Horn bewehrt; Hw.: s. verhürnen; E.: s. ver, hürnen, verhurnet; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (verhurt)
verhurten, ferhurten*, mhd., sw. V.: nhd. durch Stoßen beschädigen; Q.: Suol (FB verhurten), Wh (um 1210); E.: s. ver, hurten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 271c (verhurten), FB 414a (verhurten)
verhurtet, ferhurtet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. verhurt
verhützelen*, verhützeln, ferhützeln*, mhd., sw. V.: nhd. „verhützeln“, schrumpelig machen; Q.: Minneb (um 1340) (FB verhützeln); E.: s. verhützen, ver, hützelen; W.: s. nhd. (dial.) verhutzeln, sw. V., schrumpelig werden, schrumpelig machen, DW 25, 596; L.: FB 414a (verhützeln)
verhützeln, ferhützeln*, mhd., sw. V.: Vw.: s. verhützelen*
verhützen, ferhützen*, mhd., sw. V.: nhd. schrumpelig machen; E.: s. ver; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 479a (verhützen)
veric, verec, ferec*, feric*, mhd., Adj.: nhd. zur Ausfahrt bereit; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. varen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 269a (verec)
verige, ferige*, mhd., sw. M.: Vw.: s. ver (3)
verigeschaz 2, ferigeschaz*, mhd., st. M.: nhd. „Fährenschatz“, Schifferlohn, Fährgeld; ÜG.: lat. naulum Gl; Q.: Gl (12. Jh.); E.: s. vere (1), ge, schaz; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 148a (verigeschaz)
verīlen, ferīlen*, mhd., sw. V.: nhd. „vereilen“, übereilen; Q.: Ot (1301-1319) (FB verīlen); E.: s. ver, īlen; W.: nhd. (ält.) vereilen, sw. V., hinwegeilen, DW 25, 272; L.: Lexer 271c (verīlen), FB 414a (verīlen)
veringesigelen, mhd., sw. V.: nhd. siegeln, besiegeln; Hw.: s. verinsigelen; Q.: Cranc (FB veringesigelen), Urk (1269); E.: s. ver, ingesigelen; W.: nhd. DW-; L.: WMU (veringesigelen 123 [1269] 8 Bel.), FB 414a (veringesigelen)
verinnen, ferinnen*, mhd., sw. V.: nhd. in Kenntnis setzen, erinnern; Hw.: vgl. mnd. vörinneren; Q.: WvÖst (1314) (FB verinnen); E.: s. ver, innen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 271c (verinnen), FB 414a (verinnen)
verinsigelen*, verinsigeln, ferinsigelen*, mhd., sw. V.: nhd. siegeln, besiegeln; Hw.: s. veringesigelen; Q.: StRPrag, Urk (1278); E.: s. ver, insigelen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 271c (verinsigeln), WMU (verinsigelen 372 [1278] 104 Bel.)
verinsigeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. verinsigelen
verirren, virierren, vorierren, vorerren, ferirrren*, firierren*, forierren*, mhd., sw. V.: nhd. in die Irre führen, irremachen, stören, verwirren, irre werden, irre werden an, verwirrt werden, verwirrt werden von, in die Irre gehen, sich irren, zweifeln, zweifeln an, verzweifeln, missraten (V.), misslingen, irreleiten, betrügen, hindern, hindern an, verstören, verhindern, berauben, rauben, wegnehmen, verfehlen, verstreuen, verirren, irreführen, einer Sache berauben, sich verirren, irrewerden, in Irrtum fallen; ÜG.: lat. effundere PsM; Q.: PsM, Lucid, Ren, RAlex, RWh, RWchr, StrAmis, ErzIII, HlReg, DSp, SGPr, GTroj, Apk, WvÖst, Ot, BDan, Minneb, EvA, Tauler, Seuse, WernhMl, Schürebr (verirren), Brun (vorerren) (FB verirren), Albrecht, Berth, Chr, Dietr, Er (um 1185), Eracl, Erlös, Freid, KvWPant, KvWSilv, KvWTroj, Loheng, Mai, Martina, Nib, PassI/II, PassIII, Reinfr, RvEBarl, SchwPr, Tit, Trist, UvL, Vintl, WälGa, Walth, WolfdA, WolfdD, Urk; E.: s. ahd. firirrōn* 2, sw. V. (2), sich verirren; W.: nhd. verirren, sw. V., verirren, irre gehen, irre führen, DW 25, 597; R.: in aller lop verirren: nhd. sie alle übertreffen; L.: Lexer 271c (verirren), Lexer 479a (verirren), Hennig (verirren), WMU (verirren 147 [1271] 5 Bel.), FB 414a (verirren)
verirrende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. verirrend; Q.: Tauler (vor 1350) (FB verirrende); E.: s. verirren, ver, irrende; W.: nhd. verirrend, (Part. Präs.=)Adj., verirrend, DW-; L.: FB 414a (verirrend)
verirret* (1), verirrt, ferirret*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „verirrt“; Vw.: s. un-; Q.: HTrist (1285-1290), Hiob, Tauler, Schürebr (FB verirret); E.: s. verirren; W.: nhd. verirrt, Adj., verirrt, DW-; R.: verirretiu rede: nhd. Redeungewandtheit, unterschiedliche Sprache; R.: verirretiu zunge: nhd. Redeungewandtheit, unterschiedliche Sprache; L.: Hennig (verirrt), FB 414a (verirret)
verirret*** (2), ferirret*, mhd., (Part. Prät.=)Adv.: Vw.: s. un-; E.: s. verirren; W.: nhd. verirrt, Adv., verirrt, DW-
verirrt, ferirrt*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. verirret* (1)
verītelen, mhd., sw. V.: nhd. vereiteln; Vw.: s. ūz-; Hw.: vgl. mnd. vörīdelen; Q.: EvA (vor 1350) (FB verītelen); E.: s. ver, ītel (1); W.: nhd. vereiteln, sw. V., vereiteln, DW 25, 280; L.: FB 414a (verītelen)
veriteniuwen, feriteniuwen*, mhd., sw. V.: nhd. einer Neuheit überdrüssig werden, überdrüssig werden; Q.: Teichn (1350-1365) (FB veriteniuwen); E.: s. ver, iteniuwen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 479a (veriteniuwen), FB 414a (veriteniuwen)
veriuzeren*, veriuzern, verūzern, verūzeren, feriuzeren*, mhd., sw. V.: nhd. veräußern, verkaufen, sich nach außen kehren, veräußerlichen; Hw.: vgl. mnd. vörǖteren; Q.: EckhV (z. T. vor 1298), Tauler (FB veriuzern), Chr, KlKsr, LuM; E.: s. ver, iuzeren; W.: s. nhd. veräußern, V., veräußern, DW 25, 88 (veräuszern); L.: Lexer 271c (veriuzern), Hennig (veriuzern), FB 414a (veriuzern)
veriuzern, verūzern, feriuzern*, mhd., sw. V.: Vw.: s. veriuzeren
verjæren, ferjæren*, mhd., sw. V.: nhd. verjähren lassen, das Jahr etwas versäumen, verjähren; Hw.: vgl. mnd. vörjāren; Q.: SchwSp, SSp (1221-1224); E.: s. ver, jæren; W.: s. nhd. verjähren, V., verjähren, DW 25, 606; L.: Lexer 271c (verjæren); Son.: SSp mnd.?
verjærigen 1, mhd., sw. V.: nhd. verjähren lassen, eine Jahresfrist versäumen; Q.: Urk (1252-1254); E.: s. ver, jærigen; W.: nhd. DW-; L.: WMU (verjærigen 23 [1252-1254] 1 Bel.)
verjærunge, ferjærunge*, mhd., st. F.: nhd. „Verjährung“; Hw.: vgl. mnd. vörjāringe; E.: s. ver, jærunge, verjāren; W.: s. nhd. Verjährung, F., Verjährung, DW 25, 606; R.: verjærunge der gewonheit: nhd. Abschaffung eines Brauches; L.: Lexer 479a (verjærunge)
verjagen, vorjagen, ferjagen*, mhd., sw. V.: nhd. verjagen, trennen, trennen von, vertreiben, vertreiben aus, vertreiben in, vertreiben von, in die Flucht schlagen, in die Flucht jagen, über die Kräfte vorwärts treiben, sich jagend zu sehr anstrengen, sich jagend verirren; ÜG.: lat. fugere PsM; Hw.: vgl. mnd. vörjāgen; Q.: PsM, Ren, RWchr, StrAmis, ErzIII, Enik, HTrist, HvNst, WvÖst, Ot, EvB, Tauler, Seuse, Schürebr (FB verjagen), BdN, Iw, KvWPart, LAlex (1150-1170), LivlChr, Parz, PassI/II, Rennaus, Trist, TürlWh, WvRh; E.: ahd. firjagōn* 2, sw. V. (2), verjagen, vertreiben; W.: nhd. verjagen, sw. V., verjagen, jagend vertreiben, beseitigen, DW 25, 601; L.: Lexer 271c (verjagen), Hennig (verjagen), FB 414a (verjagen)
verjāgen, verjāzen, ferjāgen*, mhd., sw. V.: nhd. jasagen, bejahen; Hw.: vgl. mnd. vörjāen; E.: s. ver, jāgen; W.: s. nhd. (ält.) verjahen, sw. V., bestätigen, DW 25, 604; L.: Lexer 271c (verjāgen)
verjāmeren*, verjāmern, ferjāmeren*, mhd., sw. V.: nhd. „verjammern“, jammern, sich durch Seelenschmerz abhärmen, sich schmerzlich sehnen; Hw.: vgl. mnd. vörjāmeren; Q.: Reinfr (nach 1291); E.: s. ver, jāmeren; W.: nhd. (ält.) verjammern, sw. V., unter Jammer hinbringen, DW 25, 606; L.: Lexer 271c (verjāmern)
verjāmeret* (1), verjāmert, ferjāmeret*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „verjammert“, jammervoll; Q.: Seuse (1330-1360) (FB verjāmert); E.: s. verjāmeren, ver, jāmeret (1); W.: s. nhd. verjammert, (Part. Prät.=)Adj., verjammert, DW-; L.: Hennig (verjāmert), FB 414a (verjāmert)
verjāmeret* (2), verjāmert, ferjāmeret*, mhd., (Part. Prät.=)Adv.: nhd. „verjammert“, jammervoll; E.: s. verjāmeren, jāmeret (2); W.: s. nhd. verjammert, Adv., verjammert, DW-; L.: Hennig (verjāmert)
verjāmern, ferjāmern*, mhd., sw. V.: Vw.: s. verjāmeren*
verjāmert (1), ferjāmert*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. verjāmeret* (1)
verjāmert (2), ferjāmert*, mhd., (Part. Prät.=)Adv.: Vw.: s. verjāmeret* (2)
verjānen, ferjānen*, mhd., sw. V.: nhd. verzehren, vertun, verschwenden; E.: s. ver, jānen; W.: nhd. verjahnen, sw. V., verzehren, aufbrauchen, DW 25, 604; L.: Lexer 271c (verjānen)
verjāren 6 und häufiger, ferjāren*, mhd., sw. V.: nhd. alt werden, verjähren; Q.: Urk (1272); E.: s. ver, jāren; W.: s. nhd. verjähren, V., verjähren, DW 25, 606; L.: Lexer 271c (verjāren), WMU (verjāren 164 [1272] 6 Bel.)
verjāzen, ferjāzen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. verjāgen
verje, ferje*, mhd., sw. M.: Vw.: s. ver (3)
verjehære*, mhd., st. M.: nhd. „Verjeher“, Anerkenner, Bekenner, Sager; Q.: EvA (vor 1350) (FB verjeher); E.: s. verjehen, jehære; W.: nhd.? (ält.) Verjeher, M., Bekenner, DW 25, 609; L.: FB 414a (verjeher)
verjehen (1), verjēn, virjēn, vorjēn, ferjehen*, mhd., st. V.: nhd. anerkennen, prophezeien, sagen, erzählen, aussagen, zu erkennen geben, eingestehen, geloben, bekennen, versprechen, jemandem etwas zugestehen, jemandem in etwas beipflichten, nennen, erklären, erklären als, sich ausgeben, gestehen, sich schuldig bekennen, berichten von, erklären für, versichern, zusichern, zugestehen, berichten, mitteilen, voraussagen, verkünden, bekunden, zustimmen, verlangen, verraten (V.); ÜG.: lat. asserere STheol, cedere STheol, concedere STheol, confiteri PsM, STheol, fateri PsM, profiteri STheol; Hw.: s. virgehen, vorgehen; vgl. mnd. vȫrgēven (1); Q.: Kchr, LAlex, Mar, Eilh, PsM, TrSilv, Ren, RWchr, StrAmis, LvReg, Enik, TürlWh, DSp, Brun, HTrist, GTroj, HBir, SHort, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EckhIII, STheol, BDan, KvHelmsd, Hawich, EvA, Tauler, Seuse, Teichn SAlex, WernhMl (st. V.), MinnerII (sw. V.) (FB verjehen), AHeinr, Albrecht, Chr, Elis, Flore, GenM (um 1120?), Greg, HartmKlag, Iw, KchrD, Kudr, KvWSilv, MargMart, MF, Nib, Parz, PassIII, RvEBarl, RvEGer, SalMor, SChwSp, StrKarl, Trist, Virg, Wartb, Urk; E.: ahd. firjehan* 1, st. V. (5), bekennen; W.: nhd. (ält.) verjehen, sw. V., sagen, bekennen, DW 25, 607; R.: sich selbem verjehen: nhd. sich fest vornehmen; R.: sīner sünden verjehen: nhd. ein Sündenbekenntnis ablegen; L.: Lexer 271c (verjehen), Lexer 479a (verjehen), Hennig (verjehen), WMU (verjehen 114 [1268] 2370 Bel.), FB 414a (verjehen)
verjehen (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Anerkennen, Sagen (N.), Aussage; Hw.: vgl. mnd. vȫrgēven (2); Q.: EckhII, Tauler (FB verjehen), RvEBarl (1225-1230); E.: s. verjehen (1), ver, jehen (2); W.: nhd. DW-; L.: FB 414a (verjehen)
verjeher, mhd., st. M.: Vw.: s. verjehære
verjehnisse, ferjehnisse*, mhd., st. F.: nhd. Aussage, Bekenntnis; E.: s. verjehen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 271c (verjehnisse)
verjehunge, ferjehunge*, mhd., st. F.: nhd. Aussage, Bekenntnis; ÜG.: lat. affirmatio STheol, confirmatio STheol, distributio STheol, professio Gl; Hw.: vgl. mnd. vörgēvinge; Q.: EckhII, STheol, Tauler (FB verjehunge), Beisp, Gl (2. Hälfte 12. Jh.), Urk; I.: Lüt. lat. professio?; E.: s. verjehen; W.: nhd. (ält.) Verjehung, F., Meinung, Annahme, DW 25, 609; L.: Lexer 271c (verjehunge), Hennig (verjehunge), Glossenwörterbuch 157a (verjehunge), WMU (verjehunge 145 [1270] 2 Bel.), FB 414a (verjehunge), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 1805 (firjehunga)
verjēn, ferjēn*, mhd., st. V.: Vw.: s. verjehen
verjesen, ferjesen*, mhd., st. V.: nhd. ausgären; E.: s. ver, jesen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 271c (verjesen)
verjeten, mhd., st. V.: nhd. hinreißen; Q.: Hiob (1338) (FB verjeten); E.: s. ver, jeten; W.: nhd. DW-; L.: FB 414a (verjeten)
verjöuchen, ferjöuchen*, mhd., sw. V.: nhd. verjagen; E.: s. ver, jöuchen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 271c (verjöuchen)
verjüngen, ferjüngen*, mhd., sw. V.: nhd. verjüngen; Hw.: vgl. mnd. vörjogeden, vörjȫgen; E.: s. ver, jüngen; W.: s. nhd. verjüngen, V., verjüngen, DW 25, 610; L.: Hennig (verjüngen)
verjungest, ferjungest*, mhd., Adv.: nhd. zuletzt, schließlich; ÜG.: lat. demum PsM, tandem PsM; Q.: PsM (vor 1190) (FB verjungest); E.: s. ver, jungest; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 479b (verjungest), FB 414b (verjungest)
verkaffen, ferkaffen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. verkapfen
verkallen, ferkallen*, mhd., sw. V.: nhd. „verkallen“, ausschwätzen, verschwätzen, aufhetzen, zerreden; Hw.: vgl. mnd. vörkallen; Q.: Helmbr (um 1280); E.: s. ver, kallen; W.: nhd. (ält.) verkallen, sw. V., ausschwatzen, verschwatzen, DW 25, 614; L.: Lexer 271c (verkallen), Hennig (verkallen)
verkalten, ferkalten*, mhd., sw. V.: nhd. ganz kalt werden, erkalten; Hw.: vgl. mnd. vörkōlden, vörkȫlden; Q.: Parad (1300-1329), Hiob, EvSPaul, Tauler, Seuse (FB verkalten), EvBeh; E.: s. ver, kalten; W.: nhd. (ält.) verkalten, verkälten, sw. V., kalt werden, DW 25, 615; R.: verkaltet werden: nhd. kalt werden; L.: Lexer 271c (verklaten), Hennig (verklaten), FB 414b (verkalte)
verkaltet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. erkaltet, kalt geworden; Q.: Lilie (1267-1300), Tauler (FB verkaltet); E.: s. verkalten; W.: nhd. DW-; L.: FB 414b (verkaltet)
verkapfen, verkaffen, vergaffen, ferkapfen*, mhd., sw. V.: nhd. sich in starres Schauen verlieren, sich wundern; Q.: Minneb, MinnerI (FB verkapfen), KvWTroj, MF (2. Hälfte 12. Jh.), OvW; E.: s. ver, kapfen; W.: nhd. DW-; R.: ūf ir wān verkapfen: nhd. seine Hoffnung auf sie setzen; L.: Lexer 271c (verkapfen), Hennig (verkapfen), FB 414b (verkapfen)
verkarct..., ferkarct*, verkerget*, mhd., sw. V. (Prät.): Hw.: s. verkergen; E.: s. verkergen; L.: Hennig (verkarct...)
verkarfunkelen*, verkarfunkeln, mhd., sw. V.: nhd. „verkarfunkeln“; Q.: Suol (FB verkarfunkeln), JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. ver, karfunkelen; W.: nhd. DW-; L.: FB 414b (verkarfunkeln)
verkargen (1), ferkargen*, mhd., sw. V.: nhd. aufhören freigiebig zu sein (V.); Q.: Athis (um 1210?); E.: s. ver, kargen; W.: s. nhd. verkargen, V., verkargen, DW-; L.: Lexer 272a (verkargen)
verkargen (2), ferkargen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. verkergen
verkārt..., ferkārt*, verkēret*, mhd.: Vw.: s. verkēr...
verkastelen*, verkasteln, ferkastelen*, mhd., sw. V.: nhd. einfassen, umfassen, einschließen; Q.: Hadam (14. Jh.); E.: s. ver, kaste (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 272a (verkasteln)
verkasteln, ferkasteln*, mhd., sw. V.: Vw.: s. verkastelen*
verkasten, ferkasten*, mhd., sw. V.: nhd. einfassen, umfassen, einschließen; Q.: Minneb (um 1340) (FB verkasten), Hätzl; E.: s. ver, kasten; W.: nhd. (ält.) verkasten, verkästen, sw. V., in denselben Kasten schlagen (bergmännisch), DW 25, 617; L.: Lexer 272a (verkasteln), FB 414b (verkasten)
verkebesen, verkebsen, verkepsen, ferkebesen*, mhd., sw. V.: nhd. „verkebsen“, zu einem Kebsweib machen, ein Kebsweib schelten, zur Konkubine erklären; Hw.: vgl. mnd. vörkēvesen; Q.: Cranc (FB verkebesen), Kchr (um 1150), KvWTroj, Mai, Nib; E.: s. ver, kebesen; W.: nhd. (ält.) verkebsen, sw. V., zur Kebse machen, DW 25, 625; L.: Lexer 272a (verkebesen), Hennig (verkebsen), FB 414b (verkebesen)
verkebsen, ferkebsen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. verkebesen
verkel, ferkel*, verker..., ferker*..., mhd., st. N.: Vw.: s. verhel
verkelīn, ferkelīn*, mhd., st. N.: Vw.: s. verhelīn
verkelken, ferkelken*, mhd., sw. V.: nhd. „verkalken“, einmauern, übertünchen; Q.: Minneb (um 1340) (FB verkelken); E.: s. ver, kelken, kalk; W.: s. nhd. verkalken, V., verkalken, DW 25, 614; L.: Lexer 479b (verkelken), FB 414b (verkelken)
verkelten, ferkelten*, mhd., sw. V.: nhd. „verkälten“, kalt werden; Q.: Hiob (1338) (FB verkelken); E.: s. ver, kelten; W.: s. nhd. verkälten, V., verkälten, DW 25, 615; L.: Lexer 479b (verkelten), FB 414b (verkelken)
verkepsen, ferkepsen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. verkebesen
verkērære, verkērer, ferkērære*, ferkērer*, mhd., st. M.: nhd. „Verkehrer“, Verfälscher, Betrüger, Verführer, Irrlehrer, Zauderer, sich Abkehrender; ÜG.: lat. tergiversator Gl; Q.: SGPr, WvÖst, EvPass, Hiob, EvSPaul, Hawich, EvB, Seuse, Cranc, WernhMl (FB verkērære), Ammenh, Chr, EvBeh, Heimesf (1200-1210), Kirchb, Martina, RvEBarl, Gl; E.: s. ver, kērære; W.: s. nhd. Verkehrer, M., Verkehrer, DW 25, 636; L.: Lexer 272a (verkērer), Hennig (verkērer), Glossenwörterbuch 157a (verkērer), FB 414b (verkērære), Glossenwörterbuch 5, 110 (verkērære)
verkērærinne*, verkērerin, ferkērærinne*, mhd., st. F.: nhd. „Verkehrerin“, Verführerin; Q.: Seuse (1330-1360) (FB verkērærinne); E.: s. verkēren; W.: s. nhd. Verkehrerin, F., Verkehrerin, DW-; L.: Hennig (verkērerin), FB 414b (verkērærinne)
verkerbet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verletzt; E.: s. un-, verkerben
verkērde, ferkērde*, mhd., st. F.: Vw.: s. verkērede*
verkēre, ferkēre*, mhd., st. F.: nhd. Verkehrung, Nachteil; Vw.: s. reht-; Q.: RvEGer (1215-1225); E.: s. verkēren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 272a (verkēre), Hennig (verkēre)
verkērede*, verkērde, ferkērede*, mhd., st. F.: nhd. „Verkehrung“, üble Auslegung, Verdrehung; Q.: Myst (14. Jh.); E.: s. ver, kerben, verkēren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 272a (verkērde)
verkēren (1), virchēren, vorchēren, vurchēren, ferkēren*, mhd., sw. V.: nhd. verkehren, wandeln, umkehren, umwenden, ändern, wenden, umverdrehen, durcheinander bringen, durcheinander werfen, abwenden, aufgeben, verschwenden, verführen, verleiten, wechseln, übersetzen (V.) (1), missdeuten, ausnehmen, vertreiben, bekehren zu, abbringen von, verwandeln, verdrehen, entgegengesetzt verändern, verderben, übel anrechnen, entziehen, falsch auslegen, zu Ende gehen, an einen anderen Ort bringen, eine falsche Richtung geben, vom Rechten abbringen, vom Unrechten abbringen, abwendig machen, neu wählen, absetzen, sich ändern, sich von Unrechtem abwenden, sich verstellen, verkleiden, sich abwenden, abtrünnig werden, sich verwandeln; ÜG.: lat. avertere PsM, evertere PsM, pervertere Gl, PsM, vertere PsM; Hw.: vgl. mnd. vörkēren; Q.: Anno (1077-1081), PsM, Ren, RWh, RWchr, ErzIII, LvReg, HlReg, Enik, Lilie, DSp, SGPr, HTrist, GTroj, HBir, Märt, HvBurg, HvNst, Apk, WvÖst, EvPass, EckhV, BibVor, TvKulm, BDan, KvHelmsd, EvB, EvA, Tauler, Seuse, SAlex, Schachzb, WernhMl, Gnadenl (FB verkēren), AHeinr, Baldem, BdN, Chr, EbvErf, Er, Flore, Freid, HartmKlage, Herb, Hester, Iw, JTit, KchrD, KvWLd, KvWSilv, KvWTroj, LivlChr, Neidh, NvJer, OvW, Parz, PassI/II, PassIII, ReinFu, RvEBarl, WälGa, Walth, Wig, WolfdA, Gl, Urk; E.: s. ver, kēren (1); W.: nhd. verkehren, V., verkehren, DW 25, 626; R.: daz leben verkēren: nhd. sterben; R.: daz gerihte verkēren: nhd. Urteilsspruch fälschen; R.: den witwenstuol verkēren: nhd. wieder heiraten; R.: den pfleger verkēren: nhd. den Pfleger neu wählen, den Pfleger neu absetzen; R.: daz gesinde verkēren: nhd. das Gesinde entlassen (V.); R.: daz kletzer verkēren: nhd. bekehren; L.: Lexer 272a (verkēren), Lexer 479b (verkēren), Hennig (verkēren), Glossenwörterbuch 327b (verkēre), WMU (verkēren 26 [1252] 72 Bel.), FB 414b (verkēren)
verkēren (2), mhd., st. N.: nhd. „Verkehren“, Verkehrung, Veränderung, Rechtsverstoß; Q.: JvFrst, Tauler, Teichn (FB verkēren), RvEBarl (1225-1230), Urk; E.: s. ver, kēren; W.: nhd. Verkehren, N., Verkehren, DW 25, 635; L.: WMU (verkēren 627 [1284] 1 Bel.), FB 414b (verkēren)
verkērer, ferkērer*, mhd., st. M.: Vw.: s. verkērære
verkērerin, ferkērerin*, mhd., st. F.: Vw.: s. verkērærinne
verkēret (1), verchēret, verkāret, ferkēret*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „verkehrt“, verdreht, wirr, verführt, falsch, entartet, verdorben; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. vörkēret; Q.: EvB (1340), EvA, Tauler Schürebr (FB verkēret); E.: s. verkēren; W.: nhd. verkehrt, Adj., verkehrt, DW-; L.: Hennig (verkērt), FB 414b (verkēret)
verkēret*** (2), ferkēret***, mhd., (Part. Prät.=)Adv.: nhd. verkehrt; Vw.: s. un-; E.: s. verkēren; W.: nhd. verkehrt, Adv., verkehrt, DW-
verkēret (3), ferkēret*, mhd., st. F.: nhd. Verleumdung; E.: s. verkēren; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (verkēret)
verkergen, ferkergen*, mhd., sw. V.: nhd. überlisten, betrügen, überwinden; Hw.: vgl. mnd. vörkergen; Q.: Apk (FB verkergen), Gen (1060-1080); E.: s. ver, kergen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 272a (verkergen), Hennig (verkergen), FB 414b (verkergen)
verkerkeren, verkarkern, mhd., sw. V.: nhd. „verkerkern“, einkerkern; Q.: Ot (1301-1319) (verkarkern) (FB verkerkern); E.: s. ver, kerkeren; W.: nhd. (ält.) verkerkern, sw. V., einkerkern, in Bande legen, DW 25, 641; L.: FB 414b (verkerkern)
verkērlich, ferkērlich*, mhd., Adj.: nhd. „verkehrlich“, verkehrt, ungeziemend, falsch, verleumderisch; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. vörkērklīk; Q.: Seuse (1330-1360), Pilgerf (verkērlich); E.: s. verkēren, lich; W.: nhd. (ält.) verkehrlich, Adj., unsicher, schädlich, nachteilig, DW 25, 636; L.: Lexer 272a (verkērlich), Hennig (verkērlich), FB 414b (verlērlich)
verkērlīche, ferkērlīche*, mhd., Adv.: nhd. „verkehrlich“, verkehrt, ungeziemend, falsch, verleumderisch; Q.: Seuse (1330-1360) (FB verkērliche), Kirchb; E.: s. verkērlich; W.: nhd. (ält.) verkehrlich, Adv., unsicher, schädlich, nachteilig, DW 25, 636; R.: verkērlīche leben: nhd. von dem wahren Glauben abgewendet leben; L.: Lexer 272a (verkērlīche), Hennig (verkērlīche), FB 414b (verkērliche)
verkērnisse, ferkērnisse*, mhd., st. F.: nhd. „Verkehrnis“, Veränderung, Veräußerung; E.: s. verkēren; W.: nhd. (ält.) Verkehrniss, N., „Verkehrniss“, DW 25, 636; L.: Lexer 272a (verkērnisse)
verkērunge, ferkērunge*, mhd., st. F.: nhd. „Verkehrung“, Veränderung, Besitzerwechsel, Ablenkung von dem Rechten, Bekehrung; Hw.: vgl. mnd. vörkēringe; Q.: Secr (1282) (FB verkērunge), Suchenw, Vintl, Urk; E.: s. verkēren; W.: s. nhd. Verkehrung, F., Verkehrung, Umkehrung, Ablenkung, DW 25, 638; L.: Lexer 272a (verkērunge), WMU (verkērunge 2905 [1299] 1 Bel.), FB 414b (verkērunge)
verketzerīen, mhd., sw. V.: nhd. „verketzern“; Hw.: vgl. mnd. vörketteren; Q.: Suol (FB verketzerīen); E.: s. ver, ketzerīe; W.: nhd. (ält.) verketzern, sw. V., zum Ketzer erklären, DW 25, 643; L.: FB 414b (verketzerīen)
verkeufære, ferkeufære*, mhd., st. M.: Vw.: s. verkoufære
verkeufen, ferkeufen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. verkoufen
verkeufer, ferkeufer*, mhd., st. M.: Vw.: s. verkoufære
verkiesbrief, ferkiesbrief*, mhd., st. M.: nhd. Verzichturkunde; Q.: Lexer (1383); E.: s. verkiesen, brief; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 272a (verkiesbrief)
verkiesen, virkiesen, vorkiesen, ferkiesen*, mhd., st. V.: nhd. wegsehen und nicht erwählen, nicht beachten, verschmähen, verachten, nicht beachtend aufgeben, fahren lassen, verlieren, nachlassen, absprechen, preisgeben, verzichten, verzichten auf, aufgeben, verschmerzen, verlassen (V.), nachziehen, verzeihen, vergessen (V.), hinnehmen, missachten, vergeben (V.), verleugnen; ÜG.: lat. reprobare PsM; Hw.: vgl. mnd. vörkēsen (1); Q.: Will (1060-1065), Kchr, LAlex, Mar, Eilh, PsM, Ren, RWh, RWchr, ErzIII, Enik, GTroj, SHort, HvNst, Apk, Ot, BDan, Hawich, Teichn, SAlex, Cranc, WernhMl, Schürebr (FB verkiesen), Albrecht, Alph, Bit, Dietr, EbvErf, Er, ErnstD, GenM (um 1120?), Greg, Hadam, HartmKlage, JTit, KchrD, KvWHvK, KvWTroj, MargW, MarLegPass, Nib, PassIII, Renner, Serv, StrDan, Vintl, Wh, Urk; E.: ahd. firkiosan* 39, st. V. (2b), verschmähen, verwerfen, verachten; germ. *farkeusan, st. V., verschmähen; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; s. idg. *g̑eus-, V., kosten (V.) (2), genießen, schmecken, Pokorny 399; W.: nhd. verkiesen, st. V., übersehen (V.), zurückweisen, DW 25, 643; R.: schult verkiesen: nhd. sich eines Vergehens anklagen; R.: ūf einen verkiesen: nhd. jemandem verzeihen; R.: verkoren wort: nhd. Wort der Verachtung, Wort der Schmähung, Schmähung; L.: Lexer 272a (verkiesen), Lexer 479b (verkiesen), Hennig (verkiesen), WMU (verkiesen 196 [1273] 25 Bel.), FB 414b (verkiesen)
verkīlen, mhd., sw. V.: nhd. „verkeilen“; Q.: HistAE (1338-1345) (FB verkīlen); E.: s. ver, kīl; W.: nhd. verkeilen, sw. V., verkeilen, DW 25, 638; L.: FB 414b (verkīlen)
verkinden, ferkinden*, mhd., sw. V.: nhd. „verkinden“, aufhören Kind zu sein (V.); Q.: Frl (1276-1318); E.: s. ver, kinden; W.: s. nhd. (ält.) verkinden, sw. V., zum Kind werden, zum Kind machen, DW 25, 645; L.: Lexer 272a (verkinden)
verkindet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unkindlich; E.: s. verkinden; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (verkindet)
verkindischen, ferkindischen*, mhd., sw. V.: nhd. kindisch werden; Q.: Hans (um 1400); E.: s. ver, kindischen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 272a (verkindischen)
verkiuten (1), verkūten, ferkiuten*, mhd., sw. V.: nhd. sich gegen etwas erklären, verschmähen; Q.: Ren (FB verkiuten), UvTürhTr, UvZLanz (nach 1193); E.: s. ver, kiuten (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 272a (verkiuten), Hennig (verkiuten), FB 414b (verkiuten)
verkiuten (2), ferkiuten*, mhd., sw. V.: nhd. vertauschen; Q.: SHort (nach 1298) (FB verkiuten); E.: s. ver, kiuten (2); W.: nhd. DW-; L.: FB 414b (verkiuten)
verklænen, ferklænen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. verklenen
verklæren, verkleren, vurklæren, ferklæren*, mhd., sw. V.: nhd. erhellen, verklären, erklären, erläutern; ÜG.: lat. declarare STheol; Hw.: vgl. mnd. vörklāren (1); Q.: EckhII, STheol, EvA, Tauler (verklæren), Seuse (verkleren) (FB verklæren), Chr, MF (2. Hälfte 12. Jh.), Urk; E.: s. ver, klæren; W.: s. nhd. verklären, V., verklären, DW 25, 650; L.: Lexer 272b (verklæren), Hennig (verklæren), WMU (verklæren 83 [1264] 1 Bel.), FB 414b (verklæren)
verklæret, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verklärt, erhellt, erklärt, erläutert; Q.: Tauler (vor 1350) (FB verklæret); E.: s. ver, klæret; W.: nhd. verklärt, (Part. Prät.=)Adj., verklärt, DW-; L.: FB 414b (verklæret)
verklærunge, verklerunge, ferklærunge*, mhd., st. F.: nhd. Verklärung; ÜG.: lat. claritas STheol, declaratio STheol; Hw.: vgl. mnd. vörklāringe; Q.: Tauler (verklærunge), STheol (nach 1323) (verklerunge) (FB verklærunge); E.: s. verklæren; W.: nhd. Verklärung, F. Verklärung, DW 25, 654; L.: Hennig (verklærunge), FB 414b (verklærunge)
verklaffen, ferklaffen*, mhd., sw. V.: nhd. „verklaffen“, verschwätzen, verraten (V.), verleumden; Q.: GTroj (1270-1300) (FB verklaffen), HeldbK, Kolm, LuM; E.: s. ver, klaffen; W.: nhd. (ält.) verklaffen, sw. V., anbellen, anschreien, DW 25, 646; L.: Lexer 272a (verklaffen), FB 414b (verklaffen)
verklage, ferklage*, mhd., st. F.: nhd. Anklage; Hw.: vgl. mnd. vörklacht, vörklage; E.: s. verklagen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 272b (verklage)
verklagen, virklagen, vorklagen, ferklagen*, mhd., sw. V.: nhd. „verklagen“, sich mit Klagen abhärmen, sich mit Weinen abhärmen, verschmerzen, vergessen (V.), betrauern, anklagen, mit Klagen hinbringen, zu Ende klagen, vollständig klagen, aufhören zu klagen, Klage vorbringen, zugrunderichten; Hw.: vgl. mnc. vörklachten, vörklāgen (1); Q.: Kchr (um 1150), LAlex, Eilh, RWh, RWchr, HTrist, GTroj, HvNst, WvÖst, Ot, MinnerII. Seuse, Teichn, WernhMl (FB verklagen), Bit, Crane, Dietr, Er, ErnstD, Flore, HartmKlage, Laurin, Mai, MF, Neidh, Nib, Parz, Reinfr, ReinFu, Ren, Wig, WolfdA, WolfdD, WvRh, Urk; E.: s. ahd. firklagōn* 1, sw. V. (2), beweinen, beklagen, tränenvoll beklagen; W.: nhd. verklagen, sw. V., verklagen, klagend vorgehen, mit Klagen zu Ende bringen, DW 25, 646; L.: Lexer 272b (verklagen), Hennig (verklagen), WMU (verklagen 95 [1265] 4 Bel.), FB 414b (verklagen)
verklaget***, ferklaget***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verklagt; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. vörklāget; E.: s. verklagen; W.: nhd. verklagt, (Part. Prät.=)Adj., verklagt, DW-
verklamben, verklammen, ferklamben*, mhd., sw. V.: nhd. fest aneinanderdrücken, fest zusammendrücken, einklemmen, einengen, umklammern, sich umklammern, ineinanderflechten; Q.: WvÖst, Ot (FB verklamben), Albrecht (1190-1210), JTit, Tit; E.: s. ver, klamben; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 272b (verklamben), Hennig (verklamben), 414b (verklamben)
verklammen, ferklammen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. verklamben
verkleiben, verkleben, ferkleiben*, mhd., sw. V.: nhd. „verkleiben“, verkleben, verdecken, verbinden, verbinden mit, verschmieren, mit Metall ausgießen, verlöten; Q.: Apk (vor 1312) (FB verkleben), Seuse (FB verkleiben), Chr; E.: s. ver, kleiben; W.: nhd. (ält.) verkleiben, sw. V., zukleben, DW 25, 656; L.: Lexer 272b (verkleiben), Hennig (verkleben), FB 414b (verkleben, verkleiben)
verkleiden, ferkleiden*, mhd., sw. V.: nhd. „verkleiden“, bekleiden; Hw.: vgl. mnd. vörklēden; Q.: Apk (vor 1312) (FB verkleien); E.: s. ver, kleiden; W.: nhd. verkleiden, V., verkleiden, DW 25, 657; L.: Lexer 479b (verkleiden), FB 414b (verkleiden)
verkleinen (1), ferkleinen*, mhd., sw. V.: nhd. „verkleinen“, klein machen, erniedrigen, herabsetzen; Hw.: vgl. mnd. vörklēnen; Q.: Tauler (vor 1350) (FB verkleinen), MerswNF; E.: s. ver, kleinen; W.: nhd. (ält.) verkleinen, sw. V., klein machen, herabsetzen, DW 25, 660; L.: Lexer 272b (verkleinen), Hennig (verkleinen), FB 414b (verkleinen)
verkleinen (2), mhd., st. N.: nhd. Erniedrigung; Q.: EckhV (z. T. vor 1298), Tauler (FB verkleinen); E.: s. ver, kleinen; W.: nhd. DW-; L.: FB 414b (verkleinen)
verkleinunge, ferkleinunge*, mhd., st. F.: nhd. „Verkleinung“, Verkleinerung, Herabsetzung; Hw.: vgl. mnd. vörklēninge; Q.: Tauler (vor 1350) (FB verkleinunge); E.: s. verkleinen; W.: nhd. (ält.) Verkleinung, F., Verkleinerung, DW 25, 664; L.: Hennig (verkleinunge), FB 414b (verkleinunge)
verkleit***, verklaget***, ferkleit***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. verklagen
verklemmen, ferklemmen*, mhd., sw. V.: nhd. „verklemmen“, verkleinern; Q.: Seuse (1330-1360) (FB verklemmen); E.: s. ver, klemmen; W.: nhd. (ält.) verklemmen, sw. V., einklemmen, verengen, DW 25, 665; L.: Hennig (verklemmen), FB 414b (verklemmen)
verklenen, verklænen, ferklenen*, mhd., sw. V.: nhd. verkleben, verschmieren, ausschmieren, betrügen; Q.: Exod (um 1120/30), Hadam, OvW; E.: s. ver, klenen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 272b (verklenen), Hennig (verklenen)
verkleren, ferkleren*, mhd., sw. V.: Vw.: s. verklæren
verklīben, ferklīben*, mhd., st. V.: nhd. stecken bleiben, verkommen (V.); Q.: KvWTroj, Mai (1270/80); E.: s. ver, klīben; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 272b (verklīben)
verklimmen, ferklimmen*, mhd., st. V.: nhd. fest zusammendrücken, einklammern, umklammern, sich schlingen, klammern; Q.: Elis, NibA (nach 1200?), Reinfr, Wartb; E.: s. ver, klimmen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 272b (verklimmen)
verklimpfen, ferklimpfen*, mhd., sw. V.: nhd. sich zusammenziehen, einschrumpfen; E.: s. ver, klimpfen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 272b (verklimpfen)
verklōsen, ferklōsen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. verklūsen
verklüegen, ferklüegen*, mhd., sw. V.: nhd. „verklügen“, beschönigen, bemänteln, vertuschen; Q.: MinnerII (um 1340) (FB verklüegen), Hätzl; E.: s. ver, klüegen; W.: nhd. (ält.) verklügen, sw. V., beschönigen, klar machen, DW 25, 668; L.: Lexer 272b (verklüegen), FB 414b (verklüegen)
verklūsen, verklōsen, ferklūsen*, mhd., sw. V.: nhd. „verklausen“, einschließen, umschließen, verschließen; Q.: WvÖst, Teichn (FB verklūsen), Hadam, JTit, Loheng, Martina, UvLFrb, Walth (1190-1229); E.: s. ver, klūsen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 272b (verklūsen), Hennig (verklūsen), FB 414b (verklūsen)
verklüteren*, verklütern, verklutern, ferklüteren*, mhd., sw. V.: nhd. verwirren, begaukeln, sich verwirren, verschlingen; Q.: Pilgerf (FB verklütern), Reinfr, Trist (um 1210); E.: s. ver, klüteren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 272b (verklütern), Hennig (verklütern), FB 414b (verklütern)
verklutern, ferklutern*, mhd., sw. V.: Vw.: s. verklüteren*
verklütern, ferklütern*, mhd., sw. V.: Vw.: s. verklüteren*
verknüpfen, ferknüpfen*, mhd., sw. V.: nhd. „verknüpfen“, festbinden; Hw.: vgl. mnd. vörknüppen; Q.: Hiob (FB verknüpfen), KvWPart (um 1277), Myns; E.: s. ver, knüpfen; W.: nhd. verknüpfen, V., verknüpfen, DW 25, 672; L.: Hennig (verknüpfen), FB 414b (verknüpfen)
verknüsen, ferknüsen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. verknüssen
verknüssen*, verknüsen, ferknüssen*, mhd., sw. V.: nhd. zerreiben; Q.: PsWindb (4. Viertel 12. Jh.); E.: ahd. firknussen* 14, sw. V. (1b), zerstören, zerstoßen (V.), zerstampfen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 272b (verknüsen)
verkoln, ferkoln*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. verquolen*
verkolt..., ferkolt*, verquelet*, mhd., sw. V. (Prät.): Hw.: s. verquelen; L.: Hennig (verkolt...)
verkomen, ferkomen*, vürkomen, mhd., st. V.: nhd. vorübergehen, zu Ende gehen, ausgären, übereinkommen, in etwas entgegenkommen, etwas vergelten, vorangehen, zuvorkommen, sorgend entgegenkommen, zuvorkommend behandeln, sorgend verhüten, verhindern; Hw.: vgl. mnd. vȫrkōmen; Q.: SGPr, Seuse, WernhMl (verkomen), Seuse (vürkomen) (FB verkomen), Chr, En (1187/89), SchwPr, WvRh, Urk; E.: s. ver, komen; W.: s. nhd. verkommen, V., verkommen (V.), DW 25, 679; L.: Lexer 272b (verkomen), WMU (verkomen 1337 [1291] 4 Bel.), FB 414b (verkomen)
verkōpfen, ferkōpfen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. verkoufen
verkoren***, ferkoren*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. verkiesen (?)
verkorn, ferkorn*, mhd., sw. V.: nhd. verführen; Q.: HvNst (um 1300) (FB verkorn); E.: s. ver, koren; W.: nhd. DW-; L.: FB 414b (verkorn)
verkorunge, ferkorunge*, mhd., st. F.: nhd. Versuchung; E.: s. ver, korunge; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 272b (verkorunge)
verkosten, ferkosten*, mhd., sw. V.: nhd. „verkosten“, Aufwand machen, Geld ausgeben, verzehren, Kosten wenden, beköstigen, unterhalten (V.), besolden, Geld ausgeben, sich Unkosten machen, sich Zehrung verschaffen, versorgen, ausgeben für; Hw.: vgl. mnd. vörkösen; Q.: Suol (FB verkosten), Bit, Chr, JTit, Kudr (1230/40), Loheng, SchwSp, Urk; E.: s. ver, kosten (2); W.: s. nhd. verkosten, V., verkosten, DW 25, 683; L.: Lexer 272b (verkosten), Hennig (verkosten), WMU (verkosten 631 [1284] 4 Bel.), FB 415a (verkosten)
verkouf 4, mhd., st. M.: nhd. Verkauf; Hw.: vgl. mnd. vörkōp; Q.: Urk (1271); E.: s. ver, kouf; W.: s. nhd. Verkauf, M., Verkauf, DW 25, 619; L.: WMU (verkouf 154 [1271] 4 Bel.)
verkoufære, verkeufære, verkoufer, verkeufer, ferkoufære*, mhd., st. M.: nhd. Verkäufer; ÜG.: lat. venditor Gl; Vw.: s. brōt-, wider-; Hw.: s. verköufelære; Q.: EvB, JvFrst, Tauler, Teichn (FB verkoufære), StRMeran, StRPrag, Gl (12. Jh.), Urk; E.: s. verkoufen; W.: nhd. Verkäufer, M., Verkäufer, DW 25, 622; L.: Lexer 272b (verkoufære), Glossenwörterbuch 157a (verkoufære), WMU (verkoufer 762 [1285] 2 Bel.), FB 415a (verkoufære), Karg-Gasterstädt/Frings 5, 345 (firkoufāri)
verkoufæresche*, verkoufersche, ferkoufæresche*, mhd., sw. F.: nhd. Verkäuferin; Q.: Lexer (15. Jh.); E.: s. verkoufen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 272b (verkoufersche)
verkoufærinne, mhd., st. F.: nhd. Verkäuferin; Vw.: s. ars-*; Q.: Pilgerf (FB verkoufærinne), StRAugsb (1276); E.: s. verkoufen; W.: nhd. Verkäuferin, F., Verkäuferin, DW 25, 623; L.: FB 415a (verkoufærinne)
verköufelære*, verköufeler, mhd., st. M.: nhd. „Verkäufler“, Verkäufer; Hw.: s. verkoufære; Q.: EvSPaul (1300-1350) (FB verköufeler), StRPrag; E.: s. verkoufen, ver, köufelære; W.: nhd. (ält.) Verkäufeler, M., Kleinhändler, DW 25, 623; L.: Lexer 272b (verköufeler), FB 415a (verköufeler)
verköufeler, mhd., st. M.: Vw.: s. verköufelære*
verkoufen (1), verkeufen, virköufen, virkōpfen, ferkoufen*, mhd., sw. V.: nhd. verkaufen, aufgeben, hingeben, preisgeben, eintauchen, opfern; ÜG.: lat. vendere PsM, venundare PsM; Vw.: s. vort-; Hw.: vgl. mnd. vörkōpen; Q.: Will (1060-1065), PsM, Albert, Ren, RWchr, ErzIII, Gund, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, EckhI, EckhII, Parad, BibVor, EvB, Minneb, EvA, Tauler (FB verkoufen), Albert, BrHoh, Chr, ErnstB, Gen (1060-1080), GenM, Glaub, Mai, Myst, Rab, Rol, StRMeran, StRPrag, Trist, Walth, WvE, Urk; E.: ahd. firkoufen* 42, sw. V. (1a), verkaufen, veräußern, feilbieten; W.: nhd. verkaufen, sw. V., für Geld hingeben, verkaufen, DW 25, 618; R.: damit verkouften si vil: nhd. damit gaben sie ihrem Verhalten einen unverfänglichen Anstrich; L.: Lexer 272b (verkoufen), Lexer 479b (verkoufen), Hennig (verkoufen), WMU (verkoufen 111 [1267] 1320 Bel.), FB 415a (verkoufen)
verkoufen (2), mhd., st. N.: nhd. Verkaufen; Q.: JvFrst (1340-1350), Tauler (FB verkoufen), Urk; E.: s. verkoufen, ver, koufen; W.: nhd. Verkaufen, N., Verkaufen, DW 25, 622; L.: WMU (verkoufen 173 [1272] 34 Bel.), FB 415a (verkoufen)
verkoufer, mhd., st. M.: Vw.: s. verkoufære
verkoufersche, ferkoufersche*, mhd., sw. F.: Vw.: s. verkoufæresche*
verkoufet***, ferkoufet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verkauft; Vw.: s. un-; E.: s. verkoufen; W.: nhd. verkauft, (Part. Prät.=)Adj., verkauft, DW-
verköufnisse, ferköufnisse*, mhd., st. N.: nhd. Verkauf; Hw.: s. verkoufen; E.: s. verkoufen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 272b (verköufnisse)
verkoufunge, ferkoufunge*, mhd., st. F.: nhd. „Verkaufung“, Verkauf; ÜG.: lat. emptio STheol; Q.: Secr, STheol (FB verkoufunge), StRMeran, Urk (1281); E.: s. verkoufen; W.: nhd. (ält.) Verkaufung, F., Verkauf, DW 25, 624; L.: Lexer 272b (verkoufunge), Hennig (verkoufunge), WMU (verkoufunge 448 [1281] 2 Bel.), FB 415a (verkoufunge)
verkrāmen, ferkrāmen*, mhd., sw. V.: nhd. einen unnützen Kauf machen, sein Geld unnütz ausgeben, verkaufen, hingeben, preisgeben, vertändeln; Q.: Teichn (FB verkrāmen), HeinzelRitt, JTit (3. Viertel 13. Jh.), Renner; E.: s. ver, krāmen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 272b (verkrāmen), FB 415a (verkrāmen)
verkranct..., ferkranct*, verkrenket*, mhd., sw. V. (Prät.): Hw.: s. verkrenken; E.: s. verkrenken; L.: Hennig (verkranct...)
verkreften, ferkreften*, mhd., sw. V.: nhd. „verkräften“, entkräften, schwächen, überwältigen; Q.: Apk (vor 1312), Teichn (FB verkreften); E.: s. ver, kreften; W.: nhd. (ält.) verkräften, sw. V., entkräften, DW 25, 684; L.: Lexer 272c (verkreften), FB 415a (verkreften)
verkreizen***, ferkreizen***, mhd., V.: nhd. „ärgern“; E.: s. ver, kreizen (2)
verkreizunge, ferkreizunge*, mhd., st. F.: nhd. Ärgerung, Ärgernis; E.: s. verkreizen***; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 272c (verkreizunge)
verkrempfen, ferkrempfen*, mhd., sw. V.: nhd. krampfhaft zusammenziehen, sich verkrampfen; Q.: KvWLd (1250-1287); E.: s. ver, krempfen; W.: s. nhd. verkrampfen, sw. V., verkrampfen, DW-; L.: Lexer 272c (verkrempfen), Hennig (verkrempfen)
verkrenken, ferkrenken*, mhd., sw. V.: nhd. „verkränken“, krank machen, schwächen, herabsetzen, beschimpfen, vernichten, ermüden, schwach werden, schmälern, herabsetzen, schädigen, verhindern, vernachlässigen; Hw.: vgl. mnd. vörkrenken; Q.: RAlex, RWchr, GTroj, EckhV (FB verkrenken), JTit, KvWGS, Mai, Parz (1200-1210), PassIII, RWh, Tit; E.: s. ver, krenken; W.: nhd. (ält.) verkränken, sw. V., durch Krankheit zugrunde richten, DW 25, 684; R.: verkrenket sīn: nhd. zu kurz kommen; L.: Lexer 272c (verkrenken), Lexer 479b (verkrenken), Hennig (verkrenken), FB 415a (verkrenken)
verkrenket***, ferkrenket***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. vörkrenket; E.: s. verkrenken
verkretzen, ferkretzen*, mhd., sw. V.: nhd. verkratzen; Q.: WvÖst (1314) (FB verkretzen); E.: s. ver, kretzen; W.: vgl. nhd. (ält.) verkratzen, sw. V., verkratzen, DW 25, 684; L.: Lexer 272c (verkretzen), FB 415a (verkretzen)
verkriechen, ferkriechen*, mhd., st. V.: nhd. sich verkriechen, verstecken in; Q.: Helmbr (um 1280); E.: s. ver, kriechen; W.: nhd. verkriechen, V., verkriechen, DW 25, 685; L.: Hennig (verkriechen)
verkriegen, ferkriegen*, mhd., sw. V.: nhd. „verkriegen“, durch Kriegführung verbrauchen, durch Kriegführung verlieren; ÜG.: lat. obtinere STheol, perpetrare STheol; Q.: STheol, Gnadenl (FB verkriegen), Chr, Kirchb, WolfdC (2. Hälfte 13. Jh.); I.: Lüt. lat. perpetrare?; E.: s. ver, kriegen; W.: nhd. (ält.) verkriegen, sw. V., durch Krieg verliefen, durch Krieg aufreiben, DW 25, 687; L.: Lexer 272c (verkriegen), FB 415a (verkriegen)
verkrīen, ferkrīen*, virkrīen, mhd., st. V.: nhd. durch Zuruf abschrecken; Q.: Pal (virkrīen) (FB verkrīen); E.: s. ver, krīen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 479b (verkrīen), FB 415a (verkrīen)
verkrīgen, ferkrīgen*, mhd., st. V.: nhd. erhalten (V.); Hw.: vgl. mnd. vörkrīgen (1); Q.: MinnerII (um 1340) (FB verkrīgen); E.: s. ver, krīgen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 272c (verkrīgen), FB 415a (verkrīgen)
verkrimmen, vergrimmen, ferkrimmen*, mhd., st. V.: nhd. krampfhaft ergreifen, krallend ergreifen, krampfhaft zusammendrücken, krampfhaft zerdrücken; Hw.: vgl. mnd. vörkrimpen (1); Q.: Minneb (FB verkrimmen), NibA (nach 1200?); E.: s. ver, krimmen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 272c (verkrimmen), FB 415a (verkrimmen)
verkrīsten, ferkrīsten*, mhd., st. V.: nhd. aufstöhnen; Q.: LAlex (1150-1170) (FB verkrīsten); E.: s. ver, krīsten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 272c (verkrīsten), Hennig (verkrīsten), FB 415a (verkrīsten)
verkrœnen, ferkrœnen*, mhd., sw. V.: nhd. krönen, überkrönen, schmücken, schmücken mit; Q.: OvW, Suchenw (2. Hälfte 14. Jh.); E.: s. ver, krœnen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 272c (verkrœnen), Hennig (verkrœnen)
verkrumben, verkrummen, ferkrumben*, mhd., sw. V.: nhd. ganz krumm werden, erlahmen, gelähmt werden; Q.: OvW, PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. ver, krumben; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 272c (verkrumben), Hennig (verkrummen)
verkrümben, verkrümmen, ferkrümben*, mhd., sw. V.: nhd. „verkrümmen“, ganz krümmen, ganz lähmen; Q.: Köditz, SalMor, WolfdB (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. ver, krümben; W.: s. nhd. verkrümmen, V., verkrümmen, DW 25, 690; L.: Lexer 272c (verkrümben)
verkrumen, ferkrumen*, mhd., sw. V.: nhd. zerreiben, vertrödeln; Hw.: vgl. mnd. vörkrȫmen; E.: s. ver, krumen; W.: s. nhd. (ält.) verkrümen, sw. V., zerkrümeln, verderben, DW 25, 690; L.: Lexer 272c (verkrumen)
verkrummen, ferkrummen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. verkrumben
verkrümmen, ferkrümmen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. verkrümben
verkrüpfen, mhd., sw. V.: nhd. verkripfen, verfangen (V.), verstricken?; Q.: Minneb (um 1340) (FB verkrüpfen); E.: s. ver, krüpfen; W.: nhd. DW-; L.: FB 415a (verkrüpfen)
verküelen, ferküelen*, mhd., sw. V.: nhd. erquicken mit, abkühlen, erkalten; Hw.: vgl. mnd. vörkȫlen; Q.: Seuse (1330-1360) (FB verküelen); E.: s. ver, küelen; W.: s. nhd. verkühlen, V., verkühlen, DW 25, 691; L.: Hennig (verküelen), FB 415a (verküelen)
verkumberen*, verkumbern, verkümbern, verkummern, verkümmern, ferkumberen*, mhd., sw. V.: nhd. „verkümmern“, in Beschlag nehmen, aufhalten, vorenthalten (V.), in die Gewalt eines anderen geben durch Tausch Verpfänden oder Verkaufen; Q.: Ot, Seuse (FB verkumbern), Chr, StRPrag, Urk (1272); E.: s. ver, kumberen; W.: s. nhd. verkümmern, V., DW 25, 692; L.: Lexer 272c (verkumbern), WMU (verkumbern 174 [1272] 43 Bel.), FB 415a (verkumbern)
verkumberet***, ferkumberet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „verkümmert“, in Beschlag genommen; Vw.: s. un-; E.: s. verkumberen; W.: s. nhd. verkümmert, Adj., verkümmert, DW-
verkumbern, verkümbern, mhd., sw. V.: Vw.: s. verkumberen*
verkümbern, ferkümbern*, mhd., sw. V.: Vw.: s. verkumberen*
verkumberunge 1, ferkumberunge*, mhd., st. F.: nhd. „Verkümmerung“, Beschlagnahme, Pfändung; Q.: Urk (1296); E.: s. ver, kumberunge; W.: s. nhd. Verkümmerung, F., Verkümmerung, DW 25, 695; L.: WMU (verkumberunge N 754 [1296] 1 Bel.)
verkumen, ferkumen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vürkomen
verkūmen 1 und häufiger, ferkūmen*, mhd., sw. V.: nhd. ganz schwach werden; Q.: Urk (1290); E.: s. ver, kūmen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 272c (verkūmen), WMU (verkūmen 1320 [1290] 1 Bel.)
verkummern, ferkummern*, mhd., sw. V.: Vw.: s. verkumberen
verkümmern, ferkümmern*, mhd., sw. V.: Vw.: s. verkumberen
verkunberen*, verkunbern, ferkunbern*, mhd., sw. V.: nhd. sich verstricken mit; E.: s. ver; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (verkunbern)
verkunbern, ferkunbern*, mhd., sw. V.: Vw.: s. verkunberen*
verkünden, vorkünden, ferkünden*, mhd., sw. V.: nhd. „verkünden“, kund tun, von etwas Kunde (F.) geben, öffentlich erklären, erkunden, erfahren (V.), sich anvertrauen, sich offenbaren, ankündigen; Hw.: vgl. mnd. verkünden; Q.: Apk, KvHelmsd (FB verkünden), Chr, Iw (um 1200), JSigen, LuM, Urk; E.: s. ver, künden; W.: nhd. verkünden, V., verkünden, DW 25, 695; L.: Lexer 272c (verkünden), Hennig (verkünden), WMU (verkünden 2070 [1294] 6 Bel.), FB 415a (verkünden)
verkündigen, ferkündigen*, mhd., sw. V.: nhd. „verkündigen“, aufkündigen; Hw.: vgl. mnd. verkündigen; Q.: Lexer (1344); E.: s. ver, kündigen; W.: s. nhd. verkündigen, V., verkündigen, DW 25, 697; L.: Lexer 272c (verkündigen)
verkunnen, ferkunnen*, mhd., anom. V.: nhd. nicht kennen, nicht wissen wollen (V.), in Zweifel versetzen, verzweifeln, jemandem etwas nicht zutrauen, jemandem etwas nachsehen, verzeihen, nicht erwarten, Hoffnung aufgeben, verzichten, verzichten auf, in Verzweiflung versetzen, die Hoffnung aufgeben auf, freisprechen von; Q.: Kchr (um 1150), Ren, MinnerII, Teichn (FB verkunnen), ErnstB, Iw, JTit, KvFuss, Litan, StrKarl, WvRh, Urk; E.: ahd. firkunnan* 9, Prät.-Präs., zweifeln, bezweifeln, verzweifeln; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 272c (verkunnen), Hennig (verkunnen), WMU (verkunnen 1594 [1292] 2 Bel.), FB 415a (verkunnen)
verkuntschaften, ferkuntschaften*, mhd., sw. V.: nhd. „verkundschaften“, durch Kenntnis beweisen, durch Kenntnis berichten; Hw.: vgl. mnd. vörkuntschoppen; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. ver, kuntschaften; W.: nhd. (ält.) verkundschaften, sw. V., durch Erkundung ausforschen, DW 25, 699; R.: einen verkundschaften: nhd. jemandem berichten; L.: Lexer 272c (verkutnschaften)
verkuppelen*, verkuppeln, ferkuppelen*, mhd., sw. V.: nhd. „verkuppeln“, Kuppelei betreiben; Hw.: vgl. mnd. vörköppelen; Q.: RqvI, MinnerII (um 1340) (verkuppeln), OvW; E.: s. ver, kuppelen; W.: nhd. verkuppeln, V., verkuppeln, DW 25, 702; L.: Hennig (verkuppeln), FB 415a (verkuppeln)
verkuppeln, ferkuppelen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. verkuppelen*
verkurzen, ferkurzen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. verkürzen
verkürzen, verkurzen, virkurten, ferkürzen*, mhd., sw. V.: nhd. kürzen, verkürzen, abschneiden, vermindern, schwächen, schmälern, mindern, beenden; Hw.: vgl. mnd. vörkörten (1); Q.: Parad, Cranc (FB verkürzen), EbvErf (um 1220), NvJer, PassI/II, PassIII; E.: s. ver, kürzen; W.: nhd. verkürzen, V., verkürzen, DW 25, 703; L.: Lexer 272c (verkürzen), Hennig (verkürzen), FB 415a (verkürzen)
verkürzunge, ferkürzunge*, mhd., st. F.: nhd. Verkürzung; Hw.: vgl. mnd. vörkörtinge; Q.: Cranc (1347-1359) (FB verkürzunge); E.: s. ver, kürzunge; W.: nhd. Verkürzung, F., Verkürzung, DW 25, 706; L.: FB 415a (kürzunge)
verkussen***, verkussen***, mhd., V.: Hw.: s. unverkusset; E.: s. ver, kussen
verkusset***, ferkusset***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ver, kussen
verkūten, ferkūten*, mhd., sw. V.: Vw.: s. verkiuten
verl, ferl*, mhd., st. N.: Vw.: s. verhelīn
verlaben, ferlaben*, mhd., sw. V.: Vw.: s. verloben
verlāchen, ferlāchen*, mhd., sw. V.: nhd. mit Grenzsteinen abgrenzen; E.: s. ver, lāchen; W.: nhd. (ält.) verlachen, sw. V., mit Grenzzeichen versehen (V.), DW 25, 710; L.: Lexer 272c (verlāchen)
verlacken, ferlacken*, mhd., st. V.: nhd. „verlacken“, festkleben, festkleben an; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. ver, lacken*; W.: s. nhd. (ält.) verlacken, sw. V., als Lack verbrauche, lackieren, DW 25, 710; L.: Hennig (verlacken)
verladen (1), virladen, ferladen*, mhd., st. V., sw. V.: nhd. „verladen“, übermäßig belasten, beschweren, bedrängen, beladen (V.), belasten, belasten mit; Hw.: vgl. mnd. vörladen; Q.: Elmend (1170-1180), RAlex, Brun, Vät, Apk (st. V.), Teichn (sw. V.) (FB verladen), Crane, ErnstB, LivlChr, MarLegPass, NvJer, Parz, PassI/II, PassIII, Wh; E.: s. ver, laden (1); W.: nhd. verladen, V., verladen, DW 25, 710; R.: mit kinde verladen sīn: nhd. schwanger sein (V.); L.: Lexer 272c (verladen), Hennig (verladen), FB 415a (verladen)
verladen*** (2), ferladen***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „verladen“ (Adj.); Vw.: s. un-; E.: s. verladen (1); W.: nhd. verladen, Adj., verladen (Adj.), DW-
verlæzenlich, ferlæzenlich*, mhd., Adj.: Vw.: s. verlāzenlich
verlæzenlīche, ferlæzlenīche*, mhd., Adv.: Vw.: s. verlāzenlīche
verlæzic***, ferlæzic***, mhd., Adj.: nhd. „unterlassend“; Hw.: s. verlæzicheit*; W.: s. verlāz
verlæzicheit*, verlæzecheit, ferlæzicheit*, mhd., st. F.: nhd. Unterlassung; E.: s. verlāzen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (verlæzecheit)
verlæzichheit, ferlæzechheit*, mhd., st. F.: nhd. Nachlässigkeit; Hw.: s. verlæzicheit; Q.: Pilgerf (1390?) (FB verlæzecheit); E.: s. ver, verlāz; W.: nhd. DW-; L.: FB 415a (verlæzecheit)
verlaffen, ferlaffen*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. betrunken, übermütig; Q.: ErzIII (1233-1267), Teichn (FB verlaffen); E.: s. ver, laffen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 479b (verlaffen), FB 415a (verlaffen)
verlamen, vorlemen, ferlamen*, mhd., sw. V.: nhd. „verlahmen“, ganz lahm werden, erlahmen, lähmen; Hw.: vgl. mnd. vörlāmen; Q.: Brun, Apk (FB verlamen), Frl, Kirchb, MarHimmelf (1258/69), Myst; E.: s. ver, lamen; W.: s. nhd. (ält.) verlähmen, sw. V., lahm weden, lahm machen, DW 25, 713; L.: Lexer 273a (verlamen), Hennig (verlamen), FB 415a (verlamen)
verlān (1), ferlān*, mhd., red. V.: nhd. „verlassen“ (V.), fahren lassen; Hw.: s. verlāzen; E.: s. ahd. firlān* 1, red. V., loslassen; W.: vgl. nhd. verlassen (V.), st. V., verlassen (V.), zurücklassen, entfernen, aufgeben, DW 25, 725; L.: Lexer 273a (verlān), Hennig (verlān)
verlān*** (2), ferlān***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. verlān (1); W.: s. nhd. verlassen, (Part. Prät.=)Adj., verlassen (Adj.), DW-
verlanc, mhd., st. M., st. N.: nhd. Verlangen; Hw.: s. verlangen (2); vgl. mnd. vörlanc; Q.: MinnerII (um 1340) (FB verlanc); E.: s. verlangen (1), ver, lanc; W.: nhd. DW-; L.: FB 415a (verlanc)
verlangelīche, mhd., Adv.: nhd. „verlänglich“, sehnsuchtsvoll, aus Sehnsucht heraus; Q.: MinnerII (um 1340) (FB verlangelīche); E.: s. ver, verlangen (2); W.: s. nhd. (ält.) verlänglich, Adv., sehnsuchtsvoll, DW 25, 722 (Adj.); L.: FB 415a (verlangelīche)
verlangen (1), ferlangen*, vorlangen, mhd., sw. V.: nhd. sehnlichst begehren, verlangen, wissen wollen (V.), sich langweilen; Hw.: vgl. mnd. vörlangen (1); Q.: Apk (FB verlangen), KvWEngelh (vor 1260); E.: s. ver, langen (1); W.: nhd. verlangen, V., verlangen, DW 25, 715; R.: sich verlangen lasen: nhd. sich zu lang werden lassen, sich verdrießen lassen; L.: Lexer 273a (verlangen), Lexer 479b (verlangen), Hennig (verlangen), FB 415a (verlangen)
verlangen (2), ferlangen*, mhd., st. N.: nhd. Verlangen, Verdruss, Kummer; Hw.: s. verlanc; vgl. mnd. vörlangen (2); E.: s. verlangen (1); W.: nhd. Verlangen, N., Verlangen, DW 25, 717; L.: Lexer 273a (verlangen), Hennig (verlangen)
verlangende, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verlangend; Q.: Gnadenl (1390?) (FB verlangende); E.: s. ver, verlangen; W.: nhd. verlangend, (Part. Präs.=)Adj., verlangend, DW-; L.: FB 415a (verlangende)
verlankieren, verlankenieren, ferlankieren*, mhd., sw. V.: nhd. die Seiten des Pferdes mit Decken verhängen, ein Pferd mit einer Schabracke schmücken; Q.: Suol, RqvI, HTrist (1285-1290) (FB verlankenieren), NvJer; E.: s. ver, lanke; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 273a (verlankieren), Hennig (verlankenieren), FB 415a (verlankenieren)
verlantsidelen 1, mhd., sw. V.: nhd. „verlandsiedeln“, zu Landsiedelrecht vergeben (V.), verleihen; Q.: Urk (1298); E.: ver, lant, sidelen; W.: nhd. (ält.) verlandsiedeln, sw. V., zu einem Landgut umgestalten, DW 25, 714; L.: WMU (verlantsidelen 3067 [1298] 1 Bel.)
verlantvriden, verlanfriden*, ferlantfriden*, mhd., sw. V.: nhd. dem Landfrieden gemäß bestimmen und urteilen, vom Landfrieden ausnehmen, die Strafe des Landfriedensbruchs über einen verhängen; Q.: Chr, Lexer (1399); E.: s. verlant, vriden; L.: Lexer 273a (verlantvriden)
verlasten, ferlasten*, vorlasten, vorlesten, mhd., sw. V.: nhd. belasten, beladen (V.); Hw.: vgl. mnd. vörlasten; Q.: Brun (1275-1276) (vorlasten), Brun (vorlesten) (FB verlasten); E.: s. ver, lasten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 479b (verlasten), FB 415a (verlasten)
verlāz (1), ferlāz*, mhd., st. F.: nhd. Verlassenheit, Hinterlassung, Verlassenschaft; Vw.: s. zuo-; Hw.: vgl. mnd. vörlāt; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB verlāz); E.: s. verlāzen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 273a (verlāz), Lexer 479b (verlāz), FB 415a (verlāz)
verlāz (2), ferlāz*, mhd., st. M.: nhd. Untätigkeit, Lässigkeit; E.: s. verlāzen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 273a (verlāz)
verlāzen (1), verlān, virlān, vorlān, vrilān, virlōzen, vorlōzen, vrilōzen, virlōn, vorlōn, vrilōn, ferlāzen*, ferlān*, firlān*, forlān*, frilān*, firlōzen*, forlōzen*, frilōzen*, firlōn*, forlōn*, frilōn*, mhd., st. V., red. V.: nhd. fahren lassen, fortlassen, loslassen, entlassen (V.), aufgeben, preisgeben, freilassen, erlassen (V.), anbefehlen, nachlassen, verzeihen, lassen, zulassen, geschehen lassen, gestatten, überlassen (V.), übergeben (V.), übertragen (V.), anvertrauen, anheimstellen, übrig lassen, zurücklassen, hinterlassen (V.), verlassen (V.), unterlassen (V.), sich verlassen (V.), vertrauend hingeben, enden, verlangsamen, einbüßen; ÜG.: lat. absolvere PsM, derelinquere PsM, deserere BrTr, PsM, dimittere BrTr, PsM, relaxare STheol, remittere PsM, STheol; Vw.: s. abe-, ane-, īn-, nieder-, ūf-, ūz-*; Hw.: vgl. mnd. vörlāten (2); Q.: Will (1060-1065), Kchr, LAlex, Elmend, Mar, PsM, Lucid, TrSilv, LBarl, Ren, RWh, RWchr, StrAmis, ErzIII, LvReg, Enik, SGPr, GTroj, Vät, Gund, Märt, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EckhII, EckhV, Parad, STheol, TvKulm, BDan, Hiob, EvSPaul, EvB, MinnerI, EvA, Tauler, Teichn, WernhMl (FB verlāzen), Albrecht, Athis, BdN, Bit, BrTr, Chr, Dietr, Eilh, Elis, Er, Gen (1060-1080), GenM, Glaub, Greg, HartmKlage, Iw, KchrD, KvWTroj, LivlChr, MF, Neidh, Nib, Parz, PassI/II, PassIII, Rol, RvEBarl, WälGa, Wh, Wig, Urk; E.: s. lāzen, ahd. firlāzan (1) 313?, red. V., verlassen (V.), zurücklassen, aufgeben; germ. *farlētan, *farlǣtan, st. V., entlassen, verlassen (V.); s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; s. idg. *lēid-, *lēd-, *ləd-, V., lassen, nachlassen, Pokorny 666; vgl. idg. *lēi- (3), *lē- (3), V., lassen, nachlassen, Pokorny 666; W.: nhd. verlassen (V.), st. V., verlassen (V.), zurücklassend entfernen, aufgeben, DW 25, 725; R.: diu ros in den walap verlāzen: nhd. den Pferden die Zügel freigeben; R.: den sin verlāzen an: nhd. sein Herz verlieren an; R.: sīne arme verlāzen an: nhd. jemanden umarmen; R.: ez wart daran verlāzen: nhd. man blieb dabei; R.: sich an den val verlāzen: nhd. sich fallen lassen; R.: die arme verlāzen: nhd. die Arme legen um; R.: wār verlāzen: nhd. wahr machen; L.: Lexer 273a (verlāzen), Lexer 479b (verlāzen), Hennig (verlāzen), WMU (verlāzen 93 [1265] 59 Bel.), FB 415a (verlāzen)
verlāzen (2), ferlāzen*, verlōn, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ausgelassen, übermütig, ausschweifend, frech, unanständig, weltlich, erlassen (Adj.), nachgelassen, zurückgelassen, hinterlassen (Adj.); ÜG.: lat. derelictus STheol; Hw.: vgl. mnd. vörlāten (4); Q.: LvReg, SGPr, Apk, EckhII, STheol, KvHelmsd, Tauler, Seuse, WernhMl (FB verlāzen), Cranc (FB verlōn), Chr, Georg, Serv (um 1190); E.: s. verlāzen, ver, lāzen; W.: s. nhd. verlassen, Adj., verlassen, (Adj.) DW-; L.: Lexer 273a (verlāzen), Hennig (verlāzen), FB 415b (verlāzen bzw. verlōn)
verlāzen (3), mhd., st. N.: nhd. Verlassen; Hw.: vgl. mnd. vörlāten (3); Q.: Tauler (vor 1350) (verlāzen), Urk; E.: s. verlāzen, ver, lāzen; W.: nhd. Verlassen, N., Verlassen, DW 25, 734; L.: WMU (verlōn 975 [1288] 1 Bel.), FB 415b (verlāzen)
verlāzenclich, ferlāzenclich*, mhd., Adj.: Vw.: s. verlāzenlich
verlāzenclīche, ferlāzenclīche*, mhd., Adv.: Vw.: s. verlāzenlīche
verlāzenheit, verlōzenheit, ferlāzenheit*, mhd., st. F.: nhd. Verlassenheit, Ausgelassenheit, Ausschweifung, Ungebundenheit, Frechheit, Weltlichkeit, Einsamkeit; Hw.: vgl. mnd. vörlātenhēt; Q.: DvAPat (1250-1272), SGPr, Tauler, Stagel, WernhMl (FB verlāzenheit), Berth, KvWGS, MerswNF; E.: s. verlāzen, heit; W.: nhd. Verlassenheit, F., Verlassenheit, DW 25, 734; L.: Lexer 273a (verlāzenheit), Hennig (verlāzenheit), FB 415b (verlāzenheit)
verlāzenlich, verlāzenclich, verlæzenlich, ferlāzenlich*, mhd., Adj.: nhd. ausgelassen, frech, unanständig, rücksichtslos, lässlich, ungehörig, ausschweifend, übermütig; Q.: Spec (um 1150), Mar (FB verlāzenlich), Berth, Er; E.: s. verlāzen; W.: nhd. DW-; R.: verlāzenlichiu sünde: nhd. lässliche Sünde; L.: Lexer 273a (verlāzenlich), Hennig (verlāzenclich), FB 415b (verlāzenlich)
verlāzenlīche, verlāzenclīche, verlæzenlīche, ferlāzenlīche*, mhd., Adv.: nhd. ausgelassen, unanständig, frech, gottlos, ungehörig, ausschweifend, übermütig; Q.: Spec (um 1150), SGPr, HvBurg (FB verlāzenlīche), Berth, Chr, SchwSp; E.: s. verlāzen, līche; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 273a (verlāzenlīche), Hennig (verlāzenlīche), FB 415b (verlāzenlīche)
verlāzunge, ferlāzunge*, mhd., st. F.: nhd. Ausgelassenheit, Erlassung, Frechheit, Nachlassung; Hw.: vgl. mnd. vörlātinge; E.: s. ahd. firlāzunga* 1, st. F. (ō), Muße, Untätigkeit, Nichtstun; W.: s. nhd. Verlassung, F., Aufgabe, Hingabe, DW 25, 735; L.: Lexer 273a (verlāzunge)
verlazzen, ferlazzen*, mhd., sw. V.: nhd. säumig betreiben, verzögern, vernachlässigen, berauben, zögern; Q.: Ot (1301-1319), JvFrst (FB verlazzen), Chr; E.: s. verlāzen; W.: s. nhd. verlassen (V.), V., verlassen (V.), DW 25, 725; L.: Lexer 273a (verlazzen), Hennig (verlazzen), FB 415b (verlazzen)
verleben, ferleben*, mhd., sw. V.: nhd. verleben, verbringen, überbringen, ableben, verwelken; Hw.: vgl. mnd. vörlēven (2); Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. ver, leben (2); W.: nhd. verleben, V., verleben, DW 25, 752; R.: einen verleben: nhd. jemanden überleben; L.: Lexer 273a (verleben), Hennig (verleben)
verlechen, ferlechen*, mhd., sw. V.: nhd. „verlechen“, austrocknen, vertrocknen; Q.: Hiob (FB verlechen), RhMl (1220-1230); E.: s. ver, lechen; W.: nhd. (ält.) verlechen, sw. V., durch Austrockunung rissig werden, DW 25, 754; L.: Lexer 273a (verlechen), FB 415b (verlechen)
verleckeren*, verleckern, ferleckeren*, mhd., sw. V.: nhd. „verleckern“, begierig machen, lüstern machen; Hw.: vgl. mnd. vörleckeren; Q.: Seuse (1330-1360) (FB verleckern); E.: s. ver, leckeren; W.: nhd. (ält.) verleckern, sw. V., wohlschmeckend machen, DW 25, 755; L.: Hennig (verleckern), FB 45b (verleckern)
verleckern, ferleckeren*, mhd., sw. V.: Vw.: s. verleckeren*
verlege, ferlege*, mhd., st. F.: nhd. Beschlagnahme, Pfändung; E.: s. ver, lege; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 273a (verlege)
verlegen (1), ferlegen*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. träge, entwertet, verdorben, untätig, faul; Hw.: vgl. mnd. vörlēgen (1); Q.: Teichn (FB verlegen), Iw (um 1200), JTit, Winsb; E.: s. verliegen, ver, legen; W.: nhd. verlegen, Adj., verlegen (Adj.), DW-; L.: Lexer 273a (verlegen), Hennig (verlegen), FB 415b (verlegen)
verlegen (2), ferlegen*, mhd., sw. V.: nhd. verlegen (V.), versperren, hindern, abschließen, verhaften, arrestieren, entwerten, beseitigen, verdrängen, nötige Kosten bestreiten, borgen, für etwas aufkommen, für jemanden Geldauslagen machen, jemanden mit dem Nötigen versorgen, jemandem zu verdienen geben, sich begeben (V.), sich begeben (V.) in, widerlegen, aufheben, ersetzen, belasten, sich beköstigen, Missheirat tun; Hw.: vgl. mnd. vörleggen (1); Q.: RWchr (um 1254), LvReg, Enik, TürlWh, DSp, Kreuzf, WvÖst, Ot, Hiob, Teichn (FB verlegen), Alph, Chr, HeidinIII, OvW, PassIII, TürlWh, Urk; E.: s. ahd. firleggen* 1, sw. V. (1b), verlegen (V.), verdecken; W.: nhd. verlegen, sw. V., verlegen (V.), hinlegen, zusperren, widerlegen, DW 25, 756; L.: Lexer 273a (verlegen), Hennig (verlegen), WMU (verlegen 1000 [1288] 9 Bel.), FB 415b (verlegen)
verlegene 1, ferlegene*, mhd., (Part. Prät.=)sw. M.: nhd. Ehebrecher; ÜG.: lat. adulterio Gl; Q.: Gl (13. Jh.); E.: s. verlegen (2), verligen; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 157b (verlegene), Glossenwörterbuch 845a (verlegene)
verlegenheit, ferlegenheit*, mhd., st. F.: nhd. „Verlegenheit“, schimpfliche Untätigkeit, Untätigkeit, Tatenlosigkeit; Q.: Suchenw, Winsb (1210/20); E.: s. verlegen, heit; W.: s. nhd. Verlegenheit, F., Verlegenheit, DW 25, 761; L.: Lexer 273b (verlegenheit), Hennig (verlegenheit)
verlegenlich, ferlegenlich*, mhd., Adj.: nhd. träge geworden, entwertet, verdorben; Q.: Hadam (14. Jh.); E.: s. verlegen, lich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 273b (verlegenlich)
verlēhen, ferlēhen*, mhd., sw. V.: nhd. belehnen, als Lehen hingeben, hingeben, verleihen; Hw.: s. verlēhenen; E.: s. ver, lēhen; L.: Lexer 273b (verlēhenen)
verlēhenen, ferlēhenen*, mhd., sw. V.: nhd. „verlehnen“, belehnen, als Lehen hingeben, hingeben, verleihen; Hw.: s. verlēhen; vgl. mnd. vörlēhenen; Q.: DSp, Karlmeinet, Malag, NvJer, StRAugsb, Urk (1263); E.: s. ver, lēhenen; W.: verlehnen, V., verlehnen, DW 25, 765; L.: Lexer 273b (verlēhenen), WMU (verlēhenen 70 [1263] 48 Bel.)
verlēhenet***, ferlēhenet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „verlehnt“; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. vörlēhenet; E.: s. verlēhenen; W.: nhd. (ält.) verlehnt, (Part. Prät.=)Adj., verlehnt, DW-
verleiben, ferleiben*, mhd., sw. V.: nhd. übrig lassen, unterlassen (V.); Q.: Lei (FB verleiben), GenM (um 1120?); E.: ahd. firleiben* 6, sw. V. (1a), übriglassen, unterlassen (V.); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 479b (verleiben), Hennig (verleiben), FB 415b (verleiben)
verleidære, verleider, verleitære*, verleiter, ferleidære*, mhd., st. M.: nhd. Verführer; Hw.: vgl. mnd. vȫrlēdære; E.: s. verleiden; W.: s. nhd. Verleider, M., Verleider, DW-; L.: Hennig (verleider)
verleiden (1), ferleiden*, verleiten, mhd., sw. V.: nhd. verhasst sein (V.), verhasst werden, leid sein (V.), leid machen, mit Leid belasten, zerstören, vernichten, anklagen, verhasst machen, denunzieren, verleumden; Hw.: s. verleiten; vgl. mnd. vörlēden (3); Q.: LAlex (1150-1170) (FB verleiden), Elis, Karlmeinet, Urk; E.: s. ahd. firleidōn* 2, sw. V. (2), verleumden, anklagen; W.: s. nhd. verleiden, st. V., verleiden, leid werden, verhasst werden, DW 25, 767; L.: Lexer 273b (verleiden), Hennig (verleiden), WMU (verleiden 2596 [1297] 2 Bel.), FB 415b (verleiden)
verleiden (2), mhd., sw. V.: nhd. anklagen, verleumden; Q.: RAlex (1120-1250), SHort, KvHelmsd (FB verleiden), Chr, KvWPant; E.: s. ver, leiden; W.: nhd. DW-; L.: FB 415b (verleiden)
verleidigen, ferleidigen*, mhd., sw. V.: nhd. „verleidigen“, verletzen, beschädigen; Q.: Cranc (1347-1359) (FB verleidigen), BdN; E.: s. ver, leidigen; W.: nhd. (ält.) verleidigen, sw. V., verhasst machen, leidig machen, DW 25, 768; L.: Lexer 273b (verleidigen), Hennig (verleidigen), FB 415b (verleidigen)
verleinen, mhd., sw. V.: nhd. ablehnen; Q.: Teichn (1350-1365) (FB verleinen); E.: s. ver, leinen (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 415b (verleinen)
verleisen, ferleisen*, mhd., sw. V.: nhd. spurlos machen; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. ver, leisen; L.: Lexer 273b (verleisen)
verleisten, ferleisten*, mhd., sw. V.: nhd. „verleisten“, Einlager halten; Q.: Lexer (13./14. Jh.); E.: s. ver, leisten; W.: s. nhd. (ält.) verleisten, sw. V., mit einem Leisten versehen (V.), DW 25, 773; R.: die leistunge verleisten: nhd. das Einlager halten, im Einlager verbrauchen, abnutzen, zugrunderichten, im Einlager gebraucht werden, zugrundegehen; L.: Lexer 273b (verleisten)
verleitære*, verleiter, ferleitære*, mhd., st. M.: nhd. Verleiter, Verführer; Q.: LBarl (vor 1200), SHort, TvKulm, EvSPaul, EvA, Seuse (FB verleiter), EvBeh, Vintl; E.: ahd. firleitāri* 3, st. M. (ja), Verleiter, Verführer; W.: nhd. Verleiter, M., Verleiter, auf falsche Wege Leitender, DW 25, 775; L.: Lexer 273b (verleiter), FB 415b (verleiter)
verleiten (1), virleiden, vorleiden, ferleiten*, mhd., sw. V.: nhd. verleiten, irreführen, verführen, verführen zu, ins Verderben stürzen, führen, führen von, stürzen in; ÜG.: lat. inducere PsM; Hw.: s. verleiden; vgl. mnd. vörlēden (1); Q.: PsM, DvAPat, Enik, DSp, Brun, JMeissn, HvBurg, HvNst, Ot, BDan, EvB, EvA, Tauler, Seuse, WernhMl (FB verleiten), AHeinr, Er, Flore, GenM (um 1120?), HartmKlage, Himmelr, KlKsr, Nib, PassIII, Pilatus, Reinfr, WälGa, Walth, Urk; E.: ahd. firleiten* 33, sw. V. (1a), entführen, verführen, verleiten; W.: nhd. verleiten, sw. V., verleiten, Geleit geben, irre führen, DW 25, 773; L.: Lexer 273b (verleiten), Hennig (verleiten), WMU (verleiten 3496 [1299] 1 Bel.), FB 415b (verleiten)
verleiten (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Verleiten, Irreführen, Verführen; Q.: BDan (um 1331), Tauler (FB verleiten); E.: s. verleiten (1), leiten (2); W.: nhd. Verleiten, (subst. Inf.=)st. N., Verleiten, DW-; L.: FB 415b (verleiten)
verleiter, mhd., st. M.: Vw.: s. verleitære
verleitunge, ferleitunge*, mhd., st. F.: nhd. „Verleitung“, Verführung, Irreführung; Q.: Tauler, Cranc (FB verleitunge), KlKsr (1. Hälfte 14. Jh.); E.: s. verleiten; W.: s. nhd. Verleitung, F., Verleitung, DW 25, 775; L.: Hennig (verleitunge), FB 415b (verleitunge)
verlemden, verliumden, ferlemden*, mhd., sw. V.: nhd. in üblen Ruf bringen, verleumden; Hw.: s. verliumunden; vgl. mnd. vörlēmōden; Q.: TvKulm (1331), Hiob (FB verlemden); E.: s. ver, lemden; W.: s. nhd. verleumden, V., verleumden, DW 25, 783; L.: Lexer 479b (verlemden), FB 415b (verlemden)
verlemen, ferlemen*, mhd., sw. V.: nhd. „verlähmen“, lähmen; Hw.: s. verlamen; vgl. mnd. vörlēmen; Q.: Vät (1275-1300) (FB verlemen), PassI/II; E.: s. ver, lemen; W.: nhd. (ält.) verlähmen, V., lähmen, DW 25, 713; L.: Lexer 273b (verlemen), Hennig (verlemen), FB 415b (verlemen)
verlenen, verlinen, ferlenen*, mhd., sw. V.: nhd. verstopfen, verschütten, überziehen; Q.: Lexer (1378); E.: s. ver, lenen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 273b (verlenen)
verlengen (1), ferlengen*, mhd., sw. V.: nhd. „verlängen“, in die Länge ziehen, länger dauern, aufschieben; Hw.: vgl. mnd. vörlengen; Q.: Ot, Tauler (FB verlengen), Chr, GestRom, Krone (um 1230), StRPrag, Urk; E.: s. ver, lengen; W.: nhd. (ält.) verlängen, verlangen, V., verlängern, lang machen, DW 25, 719; L.: Lexer 273b (verlengen), Hennig (verlengen), WMU (verlengen 754 [1285] 1 Bel.), FB 415b (verlengen)
verlengen (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Verlängern, Aufschieben; Q.: MinnerI (um 1340) (FB verlengen); E.: s. velengen (1), lengen (4); W.: vgl. nhd. Verlängern, (subst. Inf.=)st. N., Verlängern, DW-; L.: FB 415b (verlängern)
verlenken, ferlenken*, mhd., sw. V.: nhd. „verlenken“, verbiegen, verrenken, ablenken, abwenden, beenden; Hw.: vgl. mnd. vörlenken; Q.: Teichn (FB verlenken), GestRom, Neidh (1. Hälfte 13. Jh.), PassI/II, PassIII; E.: s. ver, lenken; W.: nhd. (ält.) verlenken, sw. V., zur Seite biegen, ablenken, DW 25, 775; L.: Lexer 273b (verlenken), Hennig (verlenken), FB 415b (verlenken)
verlēren, mhd., sw. V.: nhd. verlernen; Hw.: vgl. mnd. vörlēren (1); Q.: Vät (1275-1300) (FB verlēren); E.: s. ver, lēren (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 415b (verlēren)
verlernen, ferlernen*, mhd., sw. V.: nhd. vorspiegeln; Q.: DvA (1250-1272); E.: s. ver, lernen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (verlernen)
verlerzen, ferlerzen*, mhd., sw. V.: nhd. verstummen; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. ver, lerzen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 273b (verlerzen)
verleschen (1), verlöschen, ferleschen*, mhd., st. V.: nhd. „verlöschen“, erlöschen, enden, schwimmen, verstummen; Hw.: vgl. mnd. verleschen; Q.: ErzIII, HTrist, GTroj, Kreuzf, Apk, EckhV, Parad, BDan, EvB, MinnerII, Tauler, Pilgerf (FB verleschen), BdN, Chr, Kchr (um 1150), Köditz, KvWGS, PassI/II, PassIII, WvE; E.: s. ver, leschen; W.: nhd. verlöschen, st. V. verlöschen, DW 25, 821; L.: Lexer 273b (verleschen), Hennig (verleschen), FB 415b (verleschen)
verleschen (2), ferleschen*, mhd., sw. V.: nhd. „verlöschen“, auslöschen; Q.: Ren, EckhI, EckhV, Hiob, EvB, Tauler (verleschen) (FB verleschen), BdN, Elis, Frl, Parz (1200-1210), PassIII, RhMl; E.: s. ver, leschen; W.: nhd. verlöschen, st. V. verlöschen, DW 25, 824; L.: Lexer 273b (verleschen), Hennig (verleschen), FB 415b (verleschen)
verleschen (3), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. „Verlöschen“, Erlöschen, Enden (N.); Q.: Tauler (vor 1350) (FB verleschen); E.: s. verleschen (1), leschen (3); W.: nhd. Verlöschen, (subst. Inf.=)st. N., Verlöschen, DW 25, 824; L.: FB 415b (verleschen)
verleschet*, ferleschet*, verlest, ferlest*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verlöscht, ausgelöscht; Vw.: s. un-; Q.: WvÖst (1314) (FB verlest); E.: s. verleschen (2), leschet; W.: nhd. DW-; L.: FB 415b (verleschen)
verleschlich***, ferleschlich***, mhd., Adj.: nhd. „verlöschlich“; Vw.: s. un-; E.: s. verleschen
verleschlīchen***, ferleschlīchen***, mhd., Adv.: nhd. „verlöschlich“; Vw.: s. un-; E.: s. verleschen
verlesen (1), ferlesen*, mhd., st. V.: nhd. zugrunderichten, verderben; E.: s. ver, lesen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 273b (verlesen)
verlesen (2), ferlesen*, mhd., st. V., sw. V. (1): nhd. vorlesen, verlesen; Hw.: vgl. mnd. vörlēsen (1); E.: s. ver, lesen; W.: s. nhd. verlesen, V., verlesen, DW 25, 777; L.: Lexer 273b (verlesen)
verlest, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. verleschet
verletzen, ferletzen*, mhd., sw. V.: nhd. verletzen, verwunden, schädigen; Hw.: vgl. mnd. vörletzen; Q.: Suol, RWh (1235-1240), KvHelmsd (FB verletzen), LuM, Martina, Reinfr; E.: s. ver, letzen (1); W.: nhd. verletzen, sw. V., verletzen, DW 25, 779; L.: Lexer 273b (verletzen), FB 415b (verletzen)
verlīben (1), mhd., st. V.: nhd. bleiben, verbleiben, verharren, verschonen; Q.: EvSPaul (FB verlīben), Flore, Kolm, PassI/II, SalMor (2. Hälfte 12. Jh.), Urk; E.: s. ver, līben (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 273b (verlīben), WMU (verlīben 604 [1283] 18 Bel.), FB 415b (verlīben)
verlīben (2), ferlīben*, mhd., sw. V.: nhd. „verleiben“, einverleiben; E.: s. ver, līben (2); W.: nhd. (ält.) verleiben, sw. V., einverleiben, DW 25, 765; L.: Lexer 273b (verlīben)
verlich***, ferlich***, mhd., Adj.: Vw.: s. varlich***
verlicken***, ferlicken***, mhd., V.: nhd. versitzen, versessen sein (V.); Hw.: s. verlicket; E.: s. ver, licken
verlicket, ferlicket*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „versessen“; E.: s. verlicken; W.: nhd. DW-; R.: verlicket sīn: nhd. versessen sein (V.) auf; L.: Hennig (verlicket)
verlīden, ferlīden*, mhd., st. V.: nhd. „verleiden“, vorübergehen, vergehen, ganz mit Leiden erfüllt sein (V.), ganz mit Schmerz erfüllt sein (V.), zu Ende leisten, aushalten; Q.: LAlex (1150-1170), Ot (FB verlīden), Urk; E.: s. ver, līden; W.: s. nhd. verleiden, V., verleiden, leid werden, verhasst werden, DW 25, 767; L.: Lexer 273b (verlīden), Hennig (verlīden), WMU (verlīden 54 [1261] 3 Bel.), FB 415b (verlīden)
verlieben, mhd., sw. V.: nhd. „verlieben“, an Kostbarkeit übertreffen; Hw.: vgl. mnd. vörlēven (1); Q.: Apk (vor 1312) (FB verlieben); E.: s. ver, lieben; W.: s. nhd. verlieben, sw. V., verlieben, DW 25, 787; L.: FB 415b (verlieben)
verliegen, vorliegen, ferliegen*, mhd., st. V.: nhd. „verlügen“, lügen über, verleumden; Vw.: s. vore-*; Q.: LAlex (1150-1170), HTrist (FB verliegen), Berth, Himmelr, HvM, KvWEngelh, MarGr, MF, Ren, RvEBarl, SchwPr; E.: s. ver, liegen; W.: nhd. (ält.) verlügen, sw. V., lügen über, DW 25, 826; L.: Lexer 273b (verliegen), Hennig (verliegen), FB 415b (verliegen)
verlies, ferlies*, mhd., st. N., M.: nhd. Verlust, Unterlassung, Sünde; Hw.: vgl. mnd. vörlēs; Q.: Apk (st. M.) (FB verlies), Urk (1259); E.: s. verliesen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 273b (verlies), WMU (verlies 45 [1259] 5 Bel.), FB 415b (verlies)
verliesære, verlieser, ferliesære*, mhd., st. M.: nhd. Verlierer, Verspieler, Verderber, Verfolger; Q.: Jüngl (nach 1280); E.: s. verliesen; W.: s. nhd. Verlierer, M., Verlierer, DW 25, 813; L.: Lexer 273b (verlieser)
verliesærinne, mhd., st. F.: nhd. Verliererin, Verderberin, Verfolgerin; Q.: WernhMl (vor 1382) (FB verliesærinne); E.: s. verliesære; W.: s. nhd. Verliererin, F., Verliererin, DW 25, 813; L.: FB 415b (verliesærinne)
verliesen (1), virliesen, vorliesen, vliesen, fliesen*, ferliesen*, mhd., st. V.: nhd. verlieren, verspielen, aufgeben, einbüßen, verschwenden, vergeuden, vertun, umsonst tun, vergeblich tun, aufs Spiel setzen, verderben, ins Verderben stürzen, zerstören, zunichte machen, umbringen, töten, verdammen, nehmen, rauben, aufhören, verlustig gehen, dem Verderben hingeben, zugrunderichten, um etwas bringen, unnütz tun, vergebens brauchen, erfolglos brauchen, nicht tun, unterlassen (V.), verlorengehen, sich verlaufen, sich verderben, schaden, vergessen (V.); ÜG.: lat. amittere STheol, damnare PsM, perdere BrTr, PsM, perire PsM, privari STheol; Vw.: s. zīt-*; Hw.: vgl. mnd. vörlēsen (2); Q.: Anno (1077-1081), Kchr, LAlex, Eilh, PsM, Ren, RWh, RWchr, StrAmis, StrBsp, ErzIII, LvReg, DvAPat, Enik, DSp, SGPr, HTrist, GTroj, HBir, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, BibVor, TvKulm, KvHelmsd, Hawich, EvB, Minneb, MinnerII Tauler, Teichn, KvMSph, Gnadenl, Schürebr (verliesen), EvA (verliesen bzw. verlieren), LBarl (verliesen bzw. vliesen) (FB verliesen), Albrecht, Berth, BrTr, Cäc, Chr, Er, Frl, HartmKlage, Iw, KchrD, KvWPart, KvWTroj, Mai, MF, Nib, Orend, Parz, PassIII, Reinfr, RhMl, Roth, UvLFrd, Walth, Wh, WolfdD, WvRh, Urk; E.: ahd. firliosan 208, fliosan, st. V. (2b), verlieren, verderben, vernichten, töten; germ. *farleusan, st. V., verlieren; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; s. idg. *leu- (2), V., schneiden, trennen, lösen, Pokorny 681; W.: nhd. verlieren, st. V., verlieren, DW 25, 794; R.: verloren werden: nhd. sterben; L.: Lexer 273b (verliesen), Lexer 479b (verliesen), Hennig (verliesen), WMU (verliesen 56 [1262] 270 Bel.), FB 415b (verliesen)
verliesen (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Verlieren, Verspielen, Aufgeben; Q.: EckhV, Tauler (FB verliesen), Albrecht (1190-1210), BdN; E.: s. verliesen (1); W.: s. nhd. Verlieren, (subst. Inf.=)st. N., Verlieren, DW 25, 813; L.: FB 416a (verliesen)
verlieser, ferlieser*, mhd., st. M.: Vw.: s. verliesære
verliesunge, ferliesunge*, mhd., st. F.: nhd. „Verlierung“, Verlust, Verderben; ÜG.: lat. amissio STheol; Hw.: vgl. mnd. vörlēsinge (2); Q.: EvA, Teichn, Pilgerf, Gnadenl (FB verliesunge), Beisp, Chr, STheol (nach 1323); I.: Lüt. lat. amissio?; E.: s. verliesen; W.: nhd. (ält.) Verlierung, F., Verlieren, Verlust, DW 25, 813; L.: Lexer 273c (verliesunge), FB 416a (verliesunge)
verligen, ferligen*, mhd., st. V.: nhd. verlegen (V.), versperren, verschlafen (V.), versäumen, vernachlässigen, zu lange liegen bleiben, verderben, in Untätigkeit versinken, in Trägheit versinken, erschlaffen, liegen bleiben, zurückbleiben, durch zu langes Liegen in Trägheit versinken, zögern, sich der Liebe hingeben, sich aufs Faulbett legen, sich verliegen, versinken in, vergessen (V.), gering schätzen; Hw.: vgl. mnd. vörliggen; Q.: Ren, RAlex, RWh, RWchr, Kreuzf, Ot, Teichn (FB verligen), Boner, Er (um 1185), ErnstD, GFrau, Helmbr, Iw, Jüngl, Krone, Kudr, KvWAlex, LobGesMar, Mai, Nib, Parz, PassI/II, TürlWh, UvEtzWh, UvL, WälGa; E.: ahd. firliggen* 10, st. V. (5), huren, ehebrechen, schänden; germ. *farlegjan, st. V., huren; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; s. idg. *legʰ-, V., sich legen, liegen, Pokorny 658; W.: nhd. verliegen, st. V., „verliegen“, durch Liegen Schaden nehmen, DW 25, 791; L.: Lexer 273c (verligen), Lexer 479b (verligen), Hennig (verligen), FB 416a (verligen)
verlīhære*, verlīher, ferlīhære*, mhd., st. M.: nhd. Verleiher; E.: s. verlīhen; W.: s. nhd. Verleiher, M., Verleiher, DW 25, 772; L.: Lexer 273c (verlīher)
verlihen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verliehen, als Darlehen oder Lehen oder Miete gegeben; Vw.: s. un-; Q.: Kreuzf (1301) (FB verlihen); E.: s. verlīhen (1), lihen; W.: nhd. verliehen, (Part. Prät.=)Adj., verliehen, DW-; L.: FB 416a (verlihen)
verlīhen (1), virlīgen, vorlīgen, ferlīhen*, verlūen, mhd., st. V.: nhd. verleihen, als Darlehen oder Lehen oder Miete geben, geben, schenken, darlegen, zugestehen; ÜG.: lat. concedere STheol, praestare PsM; Vw.: s. hin-, wider-; Hw.: vgl. mnd. vörlīen; Q.: PsM, Lucid, Enik, DSp, Secr, GTroj, SHort, HvBurg, Apk, WvÖst, Ot, EckhV, STheol, BibVor, BDan, HistAE, KvHelmsd, EvA, Tauler, Seuse, SAlex, WernhMl (verlīhen), Lilie (verlūen) (FB verlīhen), Aneg, EbvErf, Elis, Exod, Frl, GenM (um 1120?), KvWSilv, Reinfr, Trist, Urk; E.: ahd. firlīhan* 17, st. V. (1b), leihen, verleihen, gewähren; germ. *farleihwan, st. V., verleihen; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; s. idg. *leikᵘ̯-, V., lassen, übriglassen, Pokorny 669; W.: nhd. verleihen, st. V., verleihen, dahin geben, DW 25, 768; L.: Lexer 273c (verlīhen), Hennig (verlīhen), WMU (verlīhen 81 [1264] 380 Bel.), FB 416a (verlīhen)
verlīhen (2), ferlīhen*, mhd., sw. V.: nhd. zugeben, veranlassen; E.: s. ver, līhen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 273c (verlīhen)
verlīhen (3) 2, mhd., st. N.: nhd. Verleihen, Verlehnen; Q.: Urk (1288); E.: ver, līhen; W.: nhd. Verleihen, N., Verleihen, DW 25, 772; L.: WMU (verlīhen 1016 [1288] 2 Bel.)
verlīher, ferlīher*, mhd., st. M.: Vw.: s. verlīhære
verlihten, ferlihten*, verlīhten, mhd., sw. V.: nhd. erleichtern; Hw.: vgl. mnd. vörlichten (1); Q.: Ot (1301-1319), Teichn (FB verlīhten); E.: s. ver, lihten, lihte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 273c (verlihten), FB 416a (verlīhten)
verlīhunge 1, mhd., st. F.: nhd. Verleihung, Verlehnung; Hw.: vgl. mnd. vörlīinge; Q.: Urk (1288); E.: ver, līhunge; W.: nhd. Verleihung, F., Verleihung, DW 25, 772; L.: WMU (verlīhunge 975 [1288] 1 Bel.)
verlīmen, ferlīmen*, mhd., sw. V.: nhd. verleimen; Q.: Trist (um 1210); E.: s. ver, līmen; W.: s. nhd. verleimen, V., verleimen, DW 25, 773; L.: Lexer 273c (verlīmen)
verlīn, ferlīn*, mhd., st. N.: nhd. „Färrlein“, Stierkalb; E.: s. varre; W.: s. nhd. Färrlein, N., Färrlein, DW-; L.: Lexer 271a (verhelīn), Lexer 273c (verlīn)
verlinen, ferlinen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. verlenen
verlingen, ferlingen*, mhd., st. V.: nhd. gelingen; Q.: MinnerII (um 1340) (FB verlingen); E.: s. ver, lingen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 479c (verlingen), FB 416a (verlingen)
verlisten, ferlisten*, mhd., sw. V.: nhd. überlisten, übertreffen; Hw.: s. verlistigen; Q.: RWchr, GTroj (FB verlisten), Gen (1060-1080), Kröllwitz, Walth; E.: s. ver, listen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 273c (verlisten), FB 416a (verlisten)
verlistig 1, ferlistig*, mhd., Adj.: nhd. gewandt; ÜG.: lat. versutus Gl; Q.: Gl (Ende 13. Jh.); E.: s. verlisten; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 157b (verlistig)
verlistigen, ferlistigen*, mhd., sw. V.: nhd. überlisten; Hw.: s. verlisten; Q.: Beisp (vor 1483); E.: s. ver, listigen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 273c (verlistigen)
verlītgeben*, verlītgīben, ferlītgīben*, mhd., sw. V.: nhd. „verlietgeben“, ausschenken; Q.: Lexer (1494); E.: s. ver, līt, lītgeben; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 273c (verlītgīben)
verlītkoufen, ferlītkoufen*, mhd., sw. V.: nhd. „verleitkaufen“, für etwas Leitkauf geben; Q.: Lexer (1427); E.: s. ver, lītkoufen; W.: nhd. (ält.-bayr.) verleitkaufen, sw. V., einen Leitkauf tun, DW 25, 775; L.: Lexer 273c (verlītkoufen)
verliuhten, ferliuhten*, verlōhten, mhd., sw. V.: nhd. „verleuchten“, beleuchten, erleuchten, leuchten, überstrahlen; Hw.: vgl. mnd. vörlüchten (1); Q.: EckhI (FB verliuhten), Hans, OvW, Mechth, WvRh (Ende 13. Jh.); E.: s. ver, liuhten; W.: s. nhd. (ält.) verleuchten, sw. V., verlöschen, aufhören zu leuchten, DW 25, 783; L.: Lexer 273c (verliuhten), Hennig (verliuhten), FB 416a (verliuhten)
verliumden, ferliumden*, mhd., sw. V.: Vw.: s. verliumunden
verliumdet, ferliumdet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. verliumundet
verliumen, ferliumen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. verliumunden
verliumet, ferliumet*, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. verliumundet
verliumundecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. verliumundicheit
verliumunden, ferliumunden*, verliumden, verliumen, mhd., sw. V.: nhd. in üblen Ruf bringen, verleumden; Hw.: s. verlemden; vgl. mnd. vörlǖmenden; Q.: Chr, EvBeh, KvWEngelh (vor 1260); E.: s. ver, liumunden; W.: s. nhd. verleumden, V., verleumden, DW 25, 783; L.: Lexer 273c (verliumunden)
verliumundet, verliumdet, verliumet, ferliumundet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „verleumdet“, in schlechtem Ruf stehend, in gutem Ruf stehend, berühmt; Q.: Schürebr (um 1400) (FB verliumundet); E.: s. verliumunden; W.: nhd. verleumdet, Adj., verleumdet, DW-; L.: Lexer 273c (verliumundet), FB 416a (verliumundet)
verliumundic***, ferliumundic***, mhd., Adj.: nhd. verleumdend; Hw.: s. verliumundicheit; E.: s. verliumunden, ver, liumundic
verliumundicheit*, verliumundecheit, mhd., st. F.: nhd. Verleumdung; Q.: PsMb (um 1350) (FB verliumundecheit); E.: s. verliumundic, ver, liumundicheit; W.: nhd. DW-; L.: FB 416a (verliumundecheit)
verlius, mhd., st. M.: nhd. Verlust; Q.: Apk (vor 1312) (FB verlius); E.: s. ver, lius; W.: nhd. DW-; L.: FB 416a (verlius)
verliuten, verlūten, ferliuten*, mhd., sw. V.: nhd. verläuten, verlautbaren, verkündigen, nennen, in üblen Ruf bringen, verleumden; Hw.: vgl. mnd. vörlūden; Q.: Chr, KlKsr (1. Hälfte 14. Jh.); E.: s. ver, liuten (1); W.: nhd. (ält.) verläuten, V., verläuten, DW 25, 752; R.: einen verliuten: nhd. durch Glockengeläute jemandes Verbannung bekannt machen; L.: Lexer 273c (verliuten)
verloben, ferloben*, vorlaben, mhd., sw. V.: nhd. übermäßig loben, geloben zu tun, versprechen, sich verpflichten, verloben, vermählen, geloben nicht zu tun, aufgeben, verzichten, verzichten auf, verschwören, fahren lassen, nicht umgehen, abweisen; Hw.: vgl. mnd. vörlōven; Q.: Kchr (um 1150), Ren, ErzIII, Enik, Brun, Apk, Ot, Tauler, SAlex (FB verloben), Berth, Er, HeidinIII, KchrD, KvFuss, KvWSilv, Mai, MF, Neidh, OrtnAW, Parz, SSp, StRPrag, UvLFrd, WolfdA, Urk; E.: s. ver, loben; W.: nhd. verloben, V., verloben, DW 25, 815; L.: Lexer 273c (verloben), Hennig (verloben), WMU (verloben N 18 [1251] 22 Bel.), FB 416a (verloben); Son.: SSp mnd.?
verlobet, ferlobet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verlobt; Q.: Tauler (vor 1350) (FB verlobet); E.: s. verloben; W.: nhd. verlobt, (Part. Prät.=)Adj., verlobt, DW-; L.: Hennig (verlobet), FB 416a (verlobet)
verlobnisse, ferlobnisse*, mhd., st. F., st. N.: nhd. Verlöbnis, Verlobung; Hw.: vgl. mnd. vörlȫfnisse; E.: s. verloben; W.: s. nhd. Verlöbnis, N., Verlöbnis, DW 25, 817; L.: Lexer 273c (verlobnisse)
verlocken (1), ferlocken*, vlocken, mhd., sw. V., st. V.?: nhd. „verlocken“, lüstern verlangen; Hw.: vgl. mnd. vörlocken (1); Q.: Berth (um 1275); E.: ahd. firlokkōn* 1, firlockōn*, sw. V. (2), verlocken, verführen; W.: nhd. verlocken, sw. V., verlocken, durch Zuruf zum Kommen bewegen, DW 25, 819; L.: Hennig (verlocken)
verlocken (2), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. verlocket
verlocket*, verlocken, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verlockt; Q.: MinnerI (um 1340) (FB verlocken); E.: s. verlocken (1), ver, locket; W.: nhd. verlockt, (Part. Prät.=)Adj., verlockt, DW-; L.: FB 416a (verlocken)
verlœnen, ferlœnen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. verlōnen
verlœsære*, verlœser, ferlœsære*, mhd., st. M.: nhd. Erlöser; Hw.: vgl. mnd. vörlȫsære; E.: s. verlœsen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 274a (verlœser)
verlœsen, verlōsen, ferlœsen*, mhd., sw. V.: nhd. auslösen, etwas versteuern; Q.: Hans (um 1400); E.: s. ver, lœsen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 274a (verlœsen)
verlœser, ferlœser*, mhd., st. M.: Vw.: s. verlœsære
verlœsunge, ferlœsunge*, mhd., st. F.: nhd. Erlösung; Hw.: vgl. mnd. vorlȫsinge; E.: s. verlœsen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 274a (verlœsunge)
verlœten, ferlœten*, mhd., sw. V.: nhd. „verlöten“, löten mit; Hw.: vgl. mnd. vörlȫden; Q.: BdN (1348/50); E.: s. ver, lœten; W.: s. nhd. verlöten, V., verlöten, DW 25, 825 (verlöthen); L.: Hennig (verlœten)
verlōfen, ferlōfen*, mhd., st. V.: Vw.: s. verloufen
verlogen, ferlogen*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „verlogen“, lügenhaft, erlogen; Vw.: s. un-; Q.: SHort (nach 1298), Ot, Teichn, WernhMl (FB verlogen); E.: s. ver, logen; W.: nhd. verlogen, Adj., verlogen, DW 25, 820; R.: verlogenez mære: nhd. Wahnidee; L.: Lexer 273b (verlogen), Lexer 479c (verlogen), Hennig (verlogen), FB 416a (verlogen)
verlōhten, ferlōhten, mhd., sw. V.: Vw.: s. verliuhten
verlōn (1), ferlōn*, mhd., st. V.: Vw.: s. verlāzen (1)
verlōn (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: Vw.: s. verlāzen (2)
verlōnen, verlœnen, ferlōnen*, mhd., sw. V.: nhd. „verlohnen“, als Lohn geben, bezahlen; Hw.: vgl. mnd. vörlōnen; Q.: Chr, Karlmeinet (1320-1340); E.: s. ver, lōnen; W.: nhd. (ält.) verlohnen, sw. V., durch Lohn zufrieden stellen, auslöhnen, DW 25, 820; L.: Lexer 273c (verlōnen)
verlor, ferlor*, vlor, flor*, mhd., st. M., st. N.: nhd. Verlust, Verderben, Untergang, Tod; Q.: Spec (um 1150) (st. M.) (FB verlor), Aneg; E.: ahd. firlor* 6, st. M. (a?, i?), „Verlust“, Vertilgung, Enteignung, Verderben; s. germ. *lusa-, *lusaz, st. M. (a), Verlust, Verderben; idg. *leus-, V., schneiden, trennen, lösen, verlieren, Pokorny 682?; vgl. idg. *leu- (2), V., schneiden, trennen, lösen, Pokorny 681; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 274a (verlor), Lexer 479c (verlor), Hennig (verlor), FB 416a (verlor)
verloren* (1), verlorn, vlorn, ferloren*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „verloren“, unnütz, vergeblich; ÜG.: lat. (errare) BrTr; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. vörlōren; Q.: RWchr, ErzIII, EckhI, EckhV, Tauler (FB verlorn), BrTr, HvMelk, Litan (nach 1150); E.: s. verlor, verliesen; W.: nhd. verloren, Adj., verloren, DW-; R.: er ist verloren: nhd. er gilt nichts, er ist verraten und verkauft; L.: Lexer 274a (verlorn), Lexer 479c (verlorn), Hennig (verlorn), FB 416a (verlorn), Lexer 273c (verlorn)
verloren* (2), verlorn, mhd., st. N.: nhd. Verderben, Untergang; Q.: LBarl (vor 1200) (FB verlorn); E.: s. verloren (1), ver, verliesen; W.: nhd. DW-; L.: FB 416a (verlorn)
verlorene*, verlorne, mhd., sw. M.: nhd. Verlorener; Q.: Lucid (1190-1195) (FB verlorne); E.: s. verloren, lorene; W.: s. nhd. Verlorener, M., Verlorener, DW-; L.: FB 416a (verlorne)
verlorenheit*, verlornheit, ferlorenheit*, mhd., st. F.: nhd. „Verlorenheit“, Verlust, Vergessen, Versunkenheit; Hw.: vgl. mnd. vörlōrenhēt; Q.: Tauler (vor 1350), Seuse (FB verlornheit); E.: s. verloren, heit; W.: nhd. Verlorenheit, F., Verlorenheit, DW 25, 821; L.: Hennig (verlornheit), FB 416a (verlornheit)
verlorenisse*, verlornisse, verlornüsse, ferlorenisse*, mhd., st. F., st. N.: nhd. Verlust, Vergessen, Versunkenheit, Verderben, Verkommenheit; ÜG.: lat. corruptio PsM, interitio PsM; Hw.: vgl. mnd. vörlōrenisse; Q.: PsM, Lucid (st. F.), Spec (st. N.) (FB verlornisse), Krone, Spec (um 1150), Warnung; E.: ahd. firlorannissa* 6, florannussa*, st. F. (jō), „Verlust“, Verderben, Untergang; ahd. firlorannussi* 6?, flornussi*, st. N. (ja), „Verlust“, Untergang, Einbuße, Verderben; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 274a (verlornisse), Lexer 479c (verlornisse), Hennig (verlornisse), FB 416a (verlornisse)
verlorn (1), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. verloren (1)
verlorn (2), mhd., (Part. Prät.=)Adv.: Vw.: s. verloren (2)
verlorn (3), mhd., st. N.: Vw.: s. verloren (3)
verlorne, mhd., sw. M.: Vw.: s. verlorene
verlornheit, ferlornheit*, mhd., st. F.: Vw.: s. verlorenheit
verloschen (1), ferloschen*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „verloschen“, ausgegangen; Vw.: s. un-; Hw.: s. verlöschen; Q.: Tauler (vor 1350) (FB verloschen); E.: s. leschen; W.: nhd. verloschen, Adj., verloschen, DW-; L.: FB 416a (verloschen)
verloschen*** (2), ferloschen***, mhd., (Part. Prät.=)Adv.: nhd. „verloschen“; Vw.: s. un-; Hw.: s. verlöschen; E.: s. leschen; W.: nhd. verloschen, Adv., verloschen, DW-
verlöschen (1), ferlöschen*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. erloschen, bleich; E.: s. ver, leschen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (verlöschen)
verlöschen (2), ferlöschen*, mhd., st. V.: Vw.: s. verleschen
verlōsen (1), ferlōsen*, mhd., sw. V.: nhd. heucheln, erheucheln; Q.: Suchenw (2. Hälfte 14. Jh.); E.: s. ver, lōsen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 274a (verlōsen)
verlōsen (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. verlœsen
verlōsungen, ferlōsungen*, mhd., sw. V.: nhd. etwas versteuern; Q.: StRPrag (14. Jh.); E.: s. ver, lōsungen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 274a (verlōsungen)
verlouben (1), ferlouben*, mhd., sw. V.: nhd. „verlauben“, erlauben; Hw.: vgl. mnd. vörlȫven; Q.: Lexer (1374); E.: s. ver, louben; W.: nhd. (ält.) verlauben, sw. V., erlauben, DW 25, 737; L.: Lexer 274a (verlouben)
verlouben (2), ferlouben*, mhd., sw. V.: nhd. mit Laub bedecken, sich von etwas lösen, abfallen, sich einer Sache entschlagen, ablegen, fremd bleiben; Q.: Elis, Krone (um 1230), Renner; E.: s. ver, louben; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 274a (verlouben)
verloufen, vurlōfen, ferloufen*, mhd., red. V., st. V.: nhd. vorüberlaufen, verlaufen (V.), überlaufen (V.) lassen, hindernd vor etwas laufen, vorgehen, sich begeben (V.), sich verlaufen (V.), geschehen, weglaufen, sich laufend verlieren, sich laufend abnützen, vergehen, vorübergehen, ablaufen, sterben, sich irren, sich flüchten, sich verlieren in, durchlesen; ÜG.: lat. decurrere PsM; Hw.: vgl. mnd. vörlōpen (1); Q.: PsM, Ot, EckhV, TvKulm, EvSPaul, Minneb, Seuse, Teichn (FB verloufen), Chr, KvFuss (2. Hälfte 12. Jh.), WolfdA, Urk; E.: ahd. firloufan* 9, red. V., verlaufen (V.), vorlaufen, vorauslaufen; W.: nhd. verlaufen, st. V., verlaufen (V.), hinweggehen, vergehen, DW 15, 739; R.: daz jār verloufen: nhd. das Jahr vorübergehen lassen; L.: Lexer 274a (verloufen), Lexer 479c (verloufen), Hennig (verloufen), WMU (verloufen 2260 [1295] 1 Bel.), FB 416a (verloufen)
verlougen, ferlougen*, mhd., sw. V.: nhd. leugnen, verneinen, ableugnen, verleugnen, in Abrede stellen, widerrufen; ÜG.: lat. abnegare BrTr, concedere BrTr; Hw.: vgl. mnd. vörlȫchen, vörlȫgen; Q.: BrTr (Anfang 15. Jh.); E.: s. ver, lougen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 274a (verlougenen), Hennig (verlougen)
verlougenære*, verlougener, ferlougenære*, mhd., st. M.: nhd. Leugner, Verleugner; Hw.: s. verloukenære*; Q.: PassIII, SchwPr (1275-1300); E.: s. verlougenen; W.: s. nhd. Verleugner, M., Verleugner, DW 25, 749 (Verläugner); L.: Lexer 274a (verlougener)
verlougenen (1), virlöugnen, virlöugenen, virlouken, virlöukenen, ferlougenen*, mhd., sw. V.: nhd. verleugnen, leugnen, verneinen, ableugnen, in Abrede stellen, widerrufen (V.); ÜG.: lat. negare STheol; Hw.: s. verloukenære; vgl. mnd. vörlȫchenen, vörlȫgenen; Q.: Lucid, TrSilv, HlReg, Enik, SGPr, HvNst, Ot, EckhII, EckhIII, Parad, Hiob, EvB, EvA, Tauler, Seuse, WernhMl, Gnadenl, Anno (virlouchinan) (FB verlougenen), Beisp, Cäc, Chr, Er, GenM (um 1120?), Greg, Heimesf, Mar, PassI/II, PassIII, Pilatus, Rol, STheol, Vintl, WolfdB, WvRh; E.: s. ahd. firlougnēn* 1, sw. V. (3), jemanden verleugnen, etwas verweigern, unterlassen (V.); ahd. firlougnen* 28, firlougen*, sw. V. (1a), verleugnen, verweigern, verneinen; W.: s. nhd. verleugnen, sw. V., verleugnen, DW 25, 746 (verläugnen); R.: einander der ougen niht verlougenen: nhd. die Blicke nicht voneinander abwenden; L.: Lexer 274a (verlougen), Hennig (verlougen), FB 416a (verlougenen)
verlougenen (2), mhd., st. N.: nhd. Verleugnen, Ableugnen; Q.: EckhI (vor 1326), BDan, JvFrst, Tauler, Schürebr (verlöucken) (FB verlougenen); E.: s. ver, lougenen (2); W.: nhd. Verleugnen, N., Verleugnen, DW-; L.: FB 416a (verlougenen)
verlougenende, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verleugnend; Hw.: vgl. mnd. vörlȫchenet; Q.: Tauler (vor 1350) (FB verlougenende); E.: s. verlougenen; W.: nhd. verleugnend, Adj., verleugnend, DW-; L.: FB 416a (verlougenende)
verlougener, ferlougener*, mhd., st. M.: Vw.: s. verlougenære
verlougenis*, verlougnis, ferlougenis*, mhd., st. F.: nhd. „Verleugnis“, Verleugnung; Hw.: s. verlougnisse; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB *verlougnis); E.: s. ver, lougnis; W.: s. nhd. (ält.) Verleugnis, F., Verneinung, DW 25, 749 (Verläugnis); L.: FB 416a (*verlougnis)
verlougenlich***, ferlougenlich***, mhd., Adj.: nhd. verlogen; Hw.: s. verlougenlīchen; E.: s. lougenlich
verlougenlīchen 1, ferlougenlīchen*, mhd., Adv.: nhd. verleugnend, verräterisch; Q.: Urk (1291); E.: ver, lougen, līche; W.: nhd. DW-; L.: WMU (verlougenlīche 1401 [1291] 1 Bel.)
verlougnis, ferlougnis*, mhd., st. F.: Vw.: s. verlougenis*
verlougnisse, verlougnus, ferlougnisse*, mhd., st. F.: nhd. „Verleugnis“, Verleugnung; Hw.: s. verlougenis; E.: s. verlougenen; W.: nhd. (ält.) Verleugnis, F., Verneinung, DW 25, 749 (Verläugnis); L.: Lexer 479c (verlougnisse)
verlougnus, ferlougnus*, mhd., st. F.: Vw.: s. verlougnisse
verlouken, ferlouken*, mhd., sw. V.: Vw.: s. verlougenen
verloukenære*, verloukener, ferloukenære*, mhd., st. M.: nhd. Leugner, Verleugner; Hw.: s. verlougenære; E.: s. verlougenen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (verloukener)
verlüben, ferlüben*, mhd., sw. V.: nhd. sich durch Gelübde verpflichten; Q.: Urk (1297); E.: s. ver, lüben; W.: s. nhd. verloben, sw. V., verloben, DW 25, 815; L.: Lexer 274a (verlüben), WMU (verlüben 2794 [1297] 3 Bel.)
verlūchen***, ferlūchen***, mhd., st. V.: nhd. verschließen, zuschließen; Hw.: vgl. mnd. verlūchen; E.: s. ver, lūchen; W.: nhd. DW-; Son.: mnd. verlūchen MinnerII (um 1340) (FB verlūchen)
verlücken, ferlücken*, mhd., sw. V.: nhd. verlocken; Q.: Seuse (1330-1360) (verliket) (FB verlücken); E.: ahd. firlukken* 3, firlucken*, sw. V. (1a), locken (V.) (2), verlocken; W.: nhd. verlocken, sw. V., verlocken, durch Zuruf zum Kommen bewegen, durch List veranlassen, DW 25, 819; L.: Lexer 274a (verlücken), FB 416a (verlücken)
verlūen, mhd., st. V.: Vw.: s. verlīhen
verlunzen, ferlunzen*, mhd., sw. V.: nhd. ruhig bleiben, sich still verhalten (V.); Q.: Vintl (1411); E.: s. ver, lunzen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 274a (verlunzen)
verluoben, ferluoben*, mhd., sw. V.: nhd. sich enthalten (V.); E.: s. ver; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (verluoben)
verluoderen*, verluodern, ferluoderen*, mhd., sw. V.: nhd. „verludern“, verprassen, verschlemmen; Q.: Teichn (FB verluodern), Berth (um 1275); E.: s. ver, luoderen; W.: s. nhd. verludern, V., verludern, DW 25, 825; L.: Lexer 274a (verluodern), Hennig (verluodern), FB 416a (verluodern)
verluodern, ferluodern*, mhd., sw. V.: Vw.: s. verluoderen*
verluoht, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verflucht?; Q.: Enik (um 1272) (FB verluoht), BdN, OvW; E.: s. ver, luoht; W.: nhd. (ält.-kärnt.) verflückt, verfluocht, Adj., verflucht?; L.: FB 416a (verluoht)
verlüppen, ferlüppen*, mhd., sw. V.: nhd. „verlüppen“, mit Gift bestreichen, vergiften, verzaubern; Q.: KvWTroj (1281-1287), Minneb, WolfdD; E.: s. ver, lüppe; W.: nhd. (ält.) verlüppen, verlippen, sw. V., vergiften, giftig machen, DW 25, 815; L.: Lexer 274a (verlüppen), Hennig (verlüppen)
verlūren, ferlūren*, mhd., sw. V.: nhd. heimlich verbleiben; Q.: Hätzl (1471); E.: s. ver, lūren; W.: ? s. nhd. (ält.) verlauern, sw. V., lauernd verbringen, DW 25, 738; L.: Lexer 274a (verlūren), Hennig (verlūren)
verlust, ferlust*, vlust, mhd., st. F.: nhd. Verlust, Verschwendung, Verderben, Schade, Schaden (M.), Leid, Unglück, Verderben, Verdammnis; ÜG.: lat. interitus PsM, perditio PsM; Hw.: vgl. mnd. vörlust; Q.: Mar (1172-1190), PsM, RWchr, ErzIII, LvReg, DvAPat, Enik, Secr, GTroj, SHort, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, EvPass, EckhII, EckhV, HistAE, KvHelmsd, EvB, Tauler, WernhMl (st. F.), HTrist, Seuse (st. M.), Pilgerf (st. N.) (FB verlust), AHeinr, Beisp, Bit, Chr, ErnstD, KvWSilv, KvWTroj, Loheng, Neidh, PassIII, Serv, StrKarl, Suchenw, Tit, UvLFrd, Warnung, Wh, Urk; E.: ahd. firlust* 1, forlust, st. F. (i), „Verlust“, Verschwendung, Verderben; W.: nhd. Verlust, M., F., Verlust, Verlieren, verlorener Gegenstand, DW 25, 828; R.: unser verlust: nhd. Verdammnis; L.: Lexer 274a (verlust), Hennig (verlust), WMU (verlust 45 [1259] 23 Bel.), FB 416a (verlust)
verlustbære, vlustbære, ferlustbære*, mhd., Adj.: nhd. „verlustbar“, verlustbringend, Verlust habend, unglücklich, schlimm; Q.: TürlWh, Ot (FB verlustbære), JTit, KvWTroj, Tit, Wh (um 1210); E.: s. verlust, bære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 274a (verlustbære), Hennig (verlustbære), FB 416b (verlustbære)
verlustec, verlüstec, mhd., Adj.: Vw.: s. verlustic
verlüstec, mhd., Adj.: Vw.: s. verlustic
verlusteclich, virlusteclich, mhd., Adj.: Vw.: s. verlusticlich
verlusten, mhd., sw. V.: nhd. „gelüsten“, belieben, wollen (V.); Hw.: vgl. mnd. vörlüsten; Q.: Ot (1301-1319), JvFrst (FB verlusten); E.: s. ver, lūsten; W.: nhd. verlusten, V., verlusten, DW 25, 830; R.: mich verlustet: nhd. mir beliebt, ich will; L.: Lexer 274a (verlusten), FB 416b (verlusten)
verlustic, verlustec, verlüstec, vlustec, vlüstec, verlüstic, vlustic, vlüstic, ferlustic*, mhd., Adj.: nhd. „verlustig“, verlustbringend, mit Verlust verbunden, Verderben bringend, verderblich; Hw.: vgl. mnd. vörlüstich; Q.: WvÖst (FB verlustec), Gen (1060-1080), JTit, Loheng, PassIII, Urk; E.: s. verlust; W.: nhd. verlustig, Adj., verlustig, DW 25, 830; R.: verlustic machen: nhd. verderben; L.: Lexer 274a (verlustec), Hennig (verlustec), WMU (verlustic N 408 [1289] 1 Bel.), FB 416b (verlustec)
verlusticlich*, verlusteclich, virlusteclich, virlusticlich, vlüsteclich, ferlusticlich*, mhd., Adj.: nhd. verlustbringend, verlustreich, mit Verlust verbunden, Verlust bringend, verderblich, schrecklich; Q.: RAlex, RWchr (FB verlusteclich), KvWPart, KvWTroj, RvEGer, TürlWh, WvE (1. Viertel 13. Jh.); E.: s. ver, lusticlich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 274a (verlusteclich), Hennig (verlusteclich), FB 416b (verlusteclich)
verlustlich, ferlustlich*, mhd., Adj.: nhd. verlustbringend; Vw.: s. un-; Q.: GTroj (FB verlustlich), Crane (vor 1267), KvWTroj; E.: s. verlust, lich; W.: nhd. DW-; L.: FB 416a (verlustlich)
verlustlīchen***, mhd., Adv.: Vw.: s. un-; E.: s. verlustlich
verlūtbæren, ferlūtbæren*, mhd., sw. V.: nhd. verlautbaren; Hw.: vgl. mnd. vörlūtbāren; E.: s. verlūt, bæren; W.: nhd. verlautbaren, V., verlautbaren, DW 25, 750; L.: Lexer 274a (verlūtbæren)
verlūten, ferlūten*, mhd., sw. V.: Vw.: s. verliuten
verlützelen*, verlützeln, ferlützelen*, mhd., sw. V.: nhd. verkleinern, verringern, mindern; Q.: Berth (um 1275); E.: s. ver, lützel (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 274a (verlützeln), Hennig (verlützeln)
verlützeln, ferlützeln*, mhd., sw. V.: Vw.: s. verlützelen*
verlūzen, ferlūzen*, mhd., sw. V.: nhd. versteckt halten, verbergen, versäumen; Q.: Kolm, KvWTroj (1281-1287); E.: s. ver, lūzen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 274a (verlūzen)
vermachen, virmachen, vormachen, fermachen*, mhd., sw. V.: nhd. auseinandermachen, zertrümmern, verderben, vernichten, festmachen, bekräftigen, bestimmen, zumachen, versperren, verstopfen, abschließen, einschließen, einfassen, verdecken, hüllen, einhüllen, einpacken, verpacken, verpacken in, verschließen, verstecken, vergolden, verbergen, einbalsamieren, durch Testament vermachen, schenken, übergeben (V.), sich verkleiden, sich vermummen; ÜG.: lat. obdurare PsM, obturare PsM, obstruere PsM; Vw.: s. zuo-; Hw.: vgl. mnd. vörmāken (1); Q.: Ksk (um 1170), PsM, RWh, RWchr, Enik, HTrist, WvÖst, Macc, EvB, Teichn, WernhMl (FB vermachen), Chr, Elis, JTit, Krone, Loheng, Mai, Malag, Martina, Neidh, Reinfr, UvZLanz; E.: s. ver, machen; W.: nhd. vermachen, V., vermachen, DW 25, 831; L.: Lexer 274a (vermachen), Hennig (vermachen), FB 416b (vermachen)
vermachunge, fermachunge*, mhd., st. F.: nhd. „Vermachung“, Verwirkung, Schenkung, Vermächtnis; Hw.: vgl. mnd. vörmākinge; Q.: Lexer (1369); E.: s. vermachen; W.: nhd. (ält.) Vermachung, F., „Vermachung“, Verschließen, DW 25, 834; L.: Lexer 274b (vermachunge)
vermælen, fermælen, mhd., sw. V.: nhd. „vermalen“ (V.) (2), mit einem Mal versehen (V.), mit einem Zeichen versehen (V.); Q.: Apk (vor 1312) (FB vermælen); E.: s. ver, mælen; W.: s. nhd. (ält.) vermalen, sw. V., mit einem Mal versehen (V.), DW 25, 841; L.: Lexer 479c (vermælen), FB 416v (vermælen)
vermæren, vormæren, fermæren*, mhd., sw. V.: nhd. offenbaren, verkünden, angeben, verraten (V.), ins Gerede bringen, in guten Ruf bringen, in schlechten Ruf bringen, berühmt machen, berüchtigt machen, rühmen, preisen, kund tun, bekannt machen, beschuldigen, verklagen; Q.: ErzIII, Ot, TvKulm, HistAE, Minneb, Schachzb, WernhMl (vermæren), Kreuzf, EvA (vermēren) (FB vermæren), Albrecht, Chr, Flore, GenM (um 1120?), GFrau, JTit, KvWTroj, LAlex, Litan, Neidh, NvJer, OvW, Serv, StrKarl, Trist, UvZLanz, Vintl; E.: ahd. firmāren* 3, sw. V. (1a), verkünden, bekanntmachen, allgemein verbreiten; W.: nhd. (ält.) vermären, sw. V., öffentlich bereden, verkünden, DW 25, 843; L.: Lexer 274b (vermæren), Hennig (vermæren), FB 416b (vermæren)
vermæret, fermæret*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. berühmt, berüchtigt; Vw.: s. un-; Q.: Kchr (um 1150), LAlex, EvB (FB vermæret); E.: s. vermæren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 274b (vermæret), Hennig (vermæret), FB 416b (vermæret)
vermærsagen, fermærsagen*, mhd., sw. V.: nhd. mit schwatzen hinbringen; Q.: Berth (um 1275); E.: s. ver, mære, sagen; W.: nhd. DW-; R.: die zīt vermærsagen: nhd. die Zeit mit Schwatzen hinbringen; L.: Lexer 274b (vermærsagen), Hennig (vermærsagen)
vermærunge, fermærunge*, mhd., st. F.: nhd. schlechter Ruf, Verleumdung; Q.: Pilgerf (1390?) (FB *vermærunge); E.: s. vermæren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 479c (vermærunge), FB 416b (*vermærunge)
vermahelen, fermahelen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vermehelen
vermahelrinc, fermahelrinc*, mhd., st. M.: nhd. „Vermählring“, Ehering; Q.: Lexer (1452); E.: s. vermahel, rinc; W.: nhd. (ält.) Vermählring, M., Ehering, DW 25, 836; L.: Lexer 274b (vermahelrinc)
vermaht, fermaht*, mhd., st. F.: nhd. Können, Vermögen; Q.: Ring (1408/10); E.: s. ver, maht; W.: s. nhd. (ält.) Vermöcht, N., Vermächtnis, DW 25, 834; R.: mit der vermaht: nhd. so gut man kann; R.: nāch der vermaht: nhd. so gut man kann; L.: Lexer 274b (vermaht)
vermaldīen, fermaldīen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vermaledīen
vermaledicten, fermaledicten*, mhd., sw. V.: nhd. verwünschen, verdammen, verfluchen; Hw.: s. vermaledīen; Q.: Tauler (vor 1350) (vermaledictet) (FB vermaledīet); E.: s. vermaledīen; W.: s. nhd. (dial.) vermaledeien, V., vermaledeien, DW 25, 840
vermaledīen, vermaldīen, vermaledīgen, fermaledīen*, mhd., sw. V.: nhd. „vermaledeien“, verwünschen, verdammen, verfluchen; Hw.: vgl. mnd. vörmaledīgen; Q.: Suol, RqvI, RqvII, HvNst, Ot, Tauler (FB vermaledīen), Karlmeinet, Martina, NvJer, RhMl, Wh (um 1210); E.: s. ver, maledīen; W.: s. nhd. (dial.) vermaledeien, V., vermaledeien, DW 25, 840; L.: Lexer 274b (vermaledīen), Hennig (vermaledīen), FB 416b (vermaledīen)
vermaledīet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „vermaledeit“; Hw.: vgl. mnd. vörmaledīget; Q.: ErzIII (1233-1267), Lilie, Schürebr (vermaledīet) (FB vermaledīet); E.: s. vermaledīen; W.: nhd. vermaledeit, Adj., vermaledeit, DW-; L.: FB 416b (vermaledīet)
vermaledīgen, fermaledīgen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vermaledīen
vermalen, fermalen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vermālen
vermālen*, vermalen, fermalen*, mhd., sw. V.: nhd. „vermalen“ (V.) (1), färben, abgrenzen, malen; Hw.: vgl. mnd. vörmālen (1); Q.: Apk (vor 1312) (FB vermālen); E.: s. ver, mālen; W.: nhd. (ält.) vermalen, sw. V., malend ausführen, DW 25, 841; L.: Lexer 274b (vermālen), Hennig (vermalen), FB 416b (vermālen)
vermāligen, fermāligen*, mhd., sw. V.: nhd. beflecken, beschädigen; E.: s. ver, māligen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 274b (vermāligen); Son.: vgl. Makel, Mal
vermālsteinen, fermālsteinen*, mhd., sw. V.: nhd. abgrenzen; Q.: StRHeiligenst (1335); E.: s. ver, mālsten, steinen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 274b (vermālsteinen)
vermanelich 1, fermanelich*, mhd., Adj.: nhd. verachtet; ÜG.: lat. dispectus Gl; Q.: Gl (13. Jh.); E.: s. vermanen; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 158a (vermanelich)
vermanen, vormanen, fermanen*, mhd., sw. V.: nhd. „vermahnen“, nicht an etwas denken, verachten, verschmähen, versäumen, zu verstehen geben, kundtun, erinnern, ermahnen, auffordern; ÜG.: lat. despicere PsM, exacerbare PsM; Hw.: vgl. mnd. vörmānen (1); Q.: Will (1060-1065), Anno, Trudp, Spec, PsM, EckhII, Tauler, Gnadenl, Schürebr (FB vermanen), Aneg, Dietr, EbvErf, Exod, Gen (1060-1080), GenM, Litan, Myst, RWh, Spec, Urk; E.: ahd. firmanēn* 44, firmanōn*, sw. V. (3, 2), verschmähen, verurteilen, verachten; W.: nhd. (ält.) vermahnen, sw. V., ermahnen, DW 25, 837; L.: Lexer 274b (vermanen), Hennig (vermanen), WMU (vermanen N 407 [1289] 1 Bel.), FB 416b (vermanen)
vermanet***, fermanet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „vermahnt“; Vw.: s. un-; E.: s. vermanen
vermangelen*, fermangelen*, mhd., V.: Vw.: s. vermengelen*
vermangelunge, fermangelunge*, mhd., st. F.: nhd. Vermischung, Vereinigung; Q.: Lexer (1452); E.: s. vermengelen*; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 274b (vermangelunge)
vermanicvalten, vermanigcaltigen, fermanicfalten*, mhd., sw. V.: nhd. vervielfältigen, groß machen, vielfältig machen, zerstreuen, ablenken; Q.: Eckh (1. Drittel 14. Jh.); E.: s. ver, manicvalten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 274b (vermanicvalten), Hennig (vermanicvalten)
vermanicvalticheit***, fermanicfalticheit*, mhd., st. F.: nhd. „Manigfaltigkeit“; Vw.: s. un-; E.: s. ver, manicvalticheit
vermanicvaltigen, fermanicfaltigen*, mhd., sw. V.: nhd. „vermannigfaltigen“, vervielfältigen; Hw.: vgl. mnd. vörmannichvōldigen; Q.: EckhV (z. T. vor 1298), Tauler (FB vermancvaltigen); E.: s. ver, manicvaltigen, manec, valtigen, manecvaltig; W.: nhd. vermannigfaltigen, V., mannigfaltig machen, DW 25, 842; L.: FB 416b (vermanicvaltigen)
vermanicvaltiget***, fermanicfaltiget***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. vermanicvaltigen
vermanlēhenen 1, mhd., sw. V.: nhd. als Mannlehen vergeben (V.), verleihen; Q.: Urk (1295); E.: s. ver, man, lēhenene; W.: nhd. DW-; L.: WMU (vermanlēhenen 2184 [1295] 1 Bel.)
vermannen, fermannen*, mhd., sw. V.: nhd. „vermannen“, sich verheiraten; Q.: Urk (1290); E.: s. ver, man (1); W.: nhd. (ält.) vermannen, sw. V., an den Mann bringen, verheiraten, DW 25, 841; R.: einen vermannen: nhd. jemanden als Vasall in Pflicht nehmen, jemandem ein Lehen erteilen; R.: ein lēhen vermannen: nhd. ein Lehen für verwirkt erklären und einziehen; R.: sich under einen vermannen: nhd. jemandes Lehnsträger sein (V.); R.: vermannet sīn: nhd. „vermannt sein (?)“, untertan sein (V.); L.: Lexer 274b (vermannen), Hennig (vermannen), WMU (vermannen 1290 [1290] 2 Bel.)
vermannet***, fermannet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. vermannen
vermanunge, vormanunge, fermanunge*, mhd., st. F.: nhd. Verachtung, Verschmähung, Erinnerung, Ermahnung, Mahnung, Aufforderung; ÜG.: lat. adhortatio BrTr; Hw.: vgl. mnd. vörmāninge; Q.: Tauler, Schürebr (FB vermanunge), BrTr, Köditz (1315/23), MerswZM; E.: ahd. firmanunga* 3, st. F. (ō), Verachtung; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 274b (vermanunge), Lexer 479c (vermanunge), Hennig (vermanunge), FB 416b (vermanunge)
vermarken (1), fermarken*, mhd., sw. V.: nhd. „vermarken“, durch Marksteine abgrenzen; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. ver, marken; W.: nhd. (ält.) vermarken, sw. V., mit einem Markstein versehen (V.), DW 25, 844; L.: Lexer 274b (vermarken)
vermarken (2), fermarken*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vermarketen
vermarketen, vermarken, fermarketen*, mhd., sw. V.: nhd. „vermarkten“, verhandeln, verkaufen; Q.: Berth (um 1275); E.: s. ver, market; W.: nhd. vermarkten, sw. V., vermarkten, zu Markte tragen, DW 25, 844; L.: Lexer 274b (vermarketen), Hennig (vermarken)
vermarteren*, vermartern, fermarteren*, mhd., sw. V.: nhd. „vermartern“, ganz martern; E.: s. ver, marteren; W.: nhd. vermartern, V., vermartern, DW-; L.: Lexer 274b (vermartern)
vermartern, fermartern*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vermarteren*
vermāsegen, vermāsgen, vermāsgen, fermāsegen*, mhd., sw. V.: nhd. „vermasigen“, beflecken, beschädigen, beschmutzen; Q.: SGPr (1250-1300), KvHelmsd, Seuse, Stagel (FB vermāsegen), Just, WvRh; E.: s. ver, māsegen; W.: nhd. (ält.) vermasigen, sw. V., beflecken, DW 25, 844; L.: Lexer 274b (vermāsegen), Hennig (vermāsgen), FB 416b (vermāsegen)
vermāseget, fermāseget*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. befleckt, beschädigt, beschmutzt; Vw.: s. un-; Q.: SGPr (1250-1300) (FB vermāseget); E.: s. vermāsegen; W.: nhd. DW-; L.: FB 416b (vermāseget)
vermāsen, fermāsen*, mhd., V.: nhd. „vermasen“, beflecken; Q.: MinnerI (um 1340) (FB vermāsen); E.: s. ver, māsen; W.: nhd. (ält.) vermasen, sw. V., beflecken, DW 25, 844; L.: FB 416b (vermāsen)
vermāset***, fermāset***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. befleckt; Vw.: s. un-; E.: s. vermāsegen
vermāsgen, fermāsgen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vermāsegen
vermāsunge, fermāsunge*, mhd., st. F.: nhd. „Vermasung“, Befleckung; E.: s. vermāsegen; W.: nhd. (ält.) Vermasung, F., Befleckung, DW 25, 845; L.: Lexer 274b (vermāsunge)
vermāzen, fermāzen*, mhd., sw. V.: nhd. übertreffen, in beschämender Weise übertreffen; Q.: Eilh (1170-1190); E.: s. ver, māzen; W.: nhd. DW-; R.: einem vermāzen: nhd. jemanden in etwas ungehörig beschämend übertreffen; L.: Lexer 274b (vermāzen), Hennig (vermāzen)
vermechen, fermechen*, mhd., st. V.: nhd. aufhalten, hindern, schwächen; Q.: Lilie (FB vermechen), Glaub, Kchr (um 1150), Karlmeinet; E.: s. ver, mechen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 274b (vermechen), FB 416b (vermechen)
vermecht, fermecht*, mhd., st. N.: nhd. Vermächtnis; E.: s. ver, mecht; L.: Lexer 274b (vermecht)
vermehelen, vermahelen, fermehelen*, mhd., sw. V.: nhd. verloben, vermählen; Hw.: vgl. mnd. vörmālen; Q.: HeidinIII (Ende 13. Jh.); E.: s. ver, mehelen; W.: s. nhd. vermählen, V., vermählen, DW 25, 834; L.: Lexer 274b (vermehelen)
vermeilen, fermeilen*, mhd., sw. V.: nhd. „vermeilen“, beflecken, beschädigen; Hw.: s. vermeiligen; Q.: Brun (1275-1276), Apk (FB vermeilen); E.: s. ver, meilen; W.: nhd. (ält.) vermeilen, sw. V., beflecken, beschmutzen, DW 25, 852; L.: Lexer 274b (vermeilen), FB 416b (vermeilen)
vermeilet***, fermeilet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; Hw.: s. vermeiligen; E.: s. vermeilen
vermeiligen, fermeiligen*, mhd., sw. V.: nhd. „vermeiligen“, beflecken, beschädigen; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. ver, meiligen; W.: nhd. (ält.) vermeiligen, sw. V., beschmutzen, beflecken, DW 25, 852; L.: Lexer 274b (vermeiligen)
vermeiliget***, fermeiliget***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. befleckt; Vw.: s. un-; E.: s. vermeiligen
vermeilunge, fermeilunge*, mhd., st. F.: nhd. Befleckung; E.: s. vermeilen, vermeiligen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 274b (vermeilunge)
vermeinbeten, fermeinbeten*, mhd., sw. V.: nhd. für Gemeinschaftslosigkeit beten; E.: s. ver, meinbeten; W.: nhd. DW-; R.: einen vermeinbeten: nhd. beten dass jemand gemeinschaftslos wird; L.: Lexer 274b (vermeinbeten)
vermeinen (1), fermeinen*, mhd., sw. V.: nhd. „vermeinen“ (V.) (1), meinen, denken, wollen (V.), hoffen, zudenken, zumessen, aus den Gedanken schlagen, zurückweisen, durch Missetat beflecken, bezaubern, behexen, aus der Gemeinschaft ausstoßen, bannen, verbannen, fluchen, verfluchen, ächten, verwünschen, bestrafen, beflecken; Hw.: vgl. mnd. vörmēnen; Q.: RAlex, RWchr, BrE, Apk, EckhV, JvFrst (FB vermeinen), Helbl, Himmelr (2. Hälfte 12. Jh.), Martina, NvJer, RvEBarl, Suchenw; E.: ahd. firmeinen* 5, sw. V. (1a), zeigen, dartun, entweihen; W.: nhd. vermeinen, sw. V., fest im Sinne haben, halten, DW 25, 852; L.: Lexer 274b (vermeinen), Hennig (vermeinen), FB 416b (vermeinen)
vermeinen (2), mhd., sw. V.: nhd. „vermeinen“ (V.) (2), durch Unrecht verderben; Q.: Apk, SAlex (FB vermeinen), Chr, Hätzl, HeidinIII, JTit, RvEBarl (1225-1230); E.: s. ver, meinen (3); W.: nhd. (ält.) vermeinen, sw. V., schlecht machen, DW 25, 855; L.: FB 416b (vermeinen)
vermeinet, fermeinet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „vermeint“; Vw.: s. un-, vermeinen (1); Hw.: vgl. mnd. vörmēnet; Q.: RAlex (1220-1250), RWchr (FB vermeinet); E.: s. vermeinen (1); W.: nhd. DW-
vermeinsagunge, mhd., st. F.: nhd. Ausschluss; Q.: BrAlt (vor 1388) (FB *vermeinsagunge); E.: s. ver, mein, sagunge, meinsagunge; W.: nhd. DW-; L.: FB 416b (*vermeinsagunge)
vermeinsame, fermeinsame*, mhd., st. F.: nhd. Ausschluss aus einer Gemeinschaft, Exkommunikation; Q.: Serv (um 1190); E.: ahd. firmeinsamī* 1, st. F. (ī), Bann, Ausschluss, Kirchenbann; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 274c (vermeinsame)
vermeinsamen, fermeinsamen*, mhd., sw. V.: nhd. bezaubern, behexen, durch Missetat beflecken, aus der Gemeinschaft ausstoßen, verbannen, ächten, verwünschen, verfluchen, bestrafen; ÜG.: lat. excommunicare BrTr, sortiri BrTr, subiacere BrTr; Q.: HlReg, BrE, Märt, Apk EvA (FB vermeinsamen), BrTr, Chr, Martina, Ot, WälGa (1215/16); E.: ahd. firmeinsamēn* 1, sw. V. (3), ausstoßen, bannen; ahd. firmeinsamōn 3?, sw. V. (2), ausstoßen, aus der Gemeinde ausstoßen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 274c (vermeinsamen), Hennig (vermeinsamen), FB 416b (vermeinsamen)
vermeinsamic***, mhd., Adj.: nhd. bezaubert, exkommuniziert; Hw.: s. vermeinsamicheit; E.: s. vermeinsamen; W.: nhd. DW-
vermeinsamicheit, mhd., st. F.: nhd. Exkommunikation; ÜG.: lat. excommunicatio BrTr; Q.: BrTr (Anfang 15. Jh.); I.: Lüt. lat. excommunicatio; E.: s. vermeinsamen, heit; W.: nhd. DW-
vermeinsamunge, fermeinsamunge*, mhd., st. F.: nhd. Ausschluss aus einer Gemeinschaft, Ächtung, Exkommunikation; Q.: BrE (FB vermeinsamunge), WälGa (1215/16); E.: s. vermeinsamen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 274c (vermeinsamunge), Hennig (vermeinsamunge), FB 416b (vermeinsamunge)
vermeisteren*, vermeistern, fermeisteren*, mhd., sw. V.: nhd. „vermeistern“, durch Abrichten verderben; Q.: MinnerII (um 1340) (FB vermeistern); E.: s. ver, meisteren, meister; W.: nhd. (ält.) vermeistern, sw. V., „vermeistern“, DW 25, 856; L.: Lexer 274c (vermeistern), FB 416b (vermeistern)
vermeiz, fermeiz*, mhd., st. M.: nhd. Holzschlag; E.: s. vermeizen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 274c (vermeiz)
vermeizen, vermeizzen, fermeizen*, mhd., red. V.: nhd. abschneiden, einschneiden; Q.: Teichn (1350-1365) (FB vermeizen); E.: ahd. firmeizen* 1, sw. V. (1a), abschneiden, abtrennen, sondern (V.); s. germ. *maitjan, sw. V., hauen, schneiden, abtrennen; idg. *mait-, V., hauen, verletzen, Pokorny 697; vgl. idg. *mai- (1), *məi-, V., hauen, schnitzen, Pokorny 697; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 479c (vermeizen), FB 416b (vermeizen)
vermeldære*, vermelder, fermeldære*, mhd., st. M.: nhd. Angeber; Hw.: s. vermelde; vgl. mnd. vörmeldære; E.: s. vermelden; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 274c (vermelder)
vermelde, fermelde*, mhd., sw. M.: nhd. Angeber; Hw.: s. vermeldære; vgl. mnd. vörmelde; E.: s. vermelden; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 274c (evrmelde)
vermelden, vormelden, fermelden*, mhd., sw. V.: nhd. „melden“, vermelden, angeben, verraten (V.), anzeigen, bekannt machen, aussprechen, kundtun wovon andere nicht wissen sollten; Hw.: vgl. mnd. vörmelden; Q.: LAlex, HvMelk, RAlex, Vät, EckhIII, EvB, Seuse (FB vermelden), Albrecht, Alph, Bit, Boner, Gen (1060-1080), Hätzl, Heimesf, Herb, KvWEngelh, KvWTroj, Litan, Nib, Orend, Reinfr, UvLFrd; E.: ahd. firmeldēn* 4, sw. V. (3), „melden“, anzeigen, verraten (V.), bekanntmachen; W.: nhd. vermelden, sw. V., vermelden, Mitteilung machen, DW 25, 856; L.: Lexer 274c (vermelden), Hennig (vermelden), FB 416b (vermelden)
vermelder, fermelder*, mhd., st. M.: Vw.: s. vermeldære*
vermeldunge, fermeldunge*, mhd., st. F.: nhd. „Vermeldung“, Angeben, Verraten; Hw.: vgl. mnd. vörmeldinge; E.: s. vermelden; W.: nhd. (ält.) Vermeldung, F., Mitteilung, DW 25, 857; L.: Lexer 274c (vermeldunge)
vermengelen*, vermengeln, vermenkeln, fermengelen*, vermangelen*, fermangelen*, mhd., sw. V.: nhd. vermengen, vermischen, verbinden, aufnehmen; Q.: KvWTroj (1281-1287), Teichn, WvRh; E.: s. ver, mengelen; W.: s. nhd. vermangeln, V., vermengen, DW 25, 841; L.: Lexer 274c (vermengeln), Hennig (vermengen)
vermengeln, fermengeln*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vermengelen*
vermengen, fermengen*, mhd., sw. V.: nhd. vermengen, vermischen, verbinden, aufnehmen; Hw.: vgl. mnd. vörmengen; Q.: Ot (1301-1319), Hiob, Seuse (FB vermengen); E.: s. ver, mengen; W.: nhd. vermengen, V., vermengen, DW 25, 857; L.: Lexer 274c (vermengeln), Hennig (vermengen), FB 416b (vermengen)
vermenget, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vermengt; Hw.: vgl. mnd. vörmenget; Q.: EckhII (vor 1326), EckhIII (FB vermenget); E.: s. ver, menget; W.: nhd. vermengt, Adj., vermengt, DW-; L.: FB 416b (vermenget)
vermenigen, fermenigen*, mhd., sw. V.: nhd. unter die Menge bringen, verbreiten, ablenken; Hw.: vgl. mnd. vörmēnigen; Q.: Tauler (FB vermenigen), EvBeh (1343); E.: s. ver, menigen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 274c (vermenigen), Hennig (vermenigen), FB 416b (vermenigen)
vermenkeln, fermenkeln*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vermengelen
vermenschen, fermenschen*, mhd., sw. V.: nhd. zum Menschen machen, Mensch werden; E.: s. ver, menschen; W.: s. nhd. vermenschen, V., vermenschen, DW 25, 860; L.: Lexer 274c (vermenschen), Hennig (vermenschen)
vermerken, fermerken*, mhd., sw. V.: nhd. „vermerken“, merken, bemerken, gewahrwerden; Hw.: vgl. mnd. vörmerken (1); Q.: Chr, HeidinIII (Ende 13. Jh.); E.: s. ver, merken; W.: nhd. (ält.) vermerken, sw. V., bemerken, DW 25, 861; L.: Lexer 274c (vermerken), Hennig (vermerken)
vermerren, mhd., sw. V.: nhd. Treue brechen, verhindern; Q.: Lei, Ren (nach 1243) (FB *vermerren); E.: s. ver, merren; W.: nhd. DW-; L.: FB 416b (*vermerren)
vermesten, fermesten*, mhd., sw. V.: nhd. übermästen; Q.: StrBsp (1230-1240) (FB vermesten); E.: s. ver, mesten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 274c (vermesten), FB 416b (vermesten)
vermezzelich, mhd., Adj.: nhd. verwegen, kühn, vermessen (Adj.), tapfer, entschlossen, verwegen; E.: s. vermezzen, lich; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (vermezzenlich)
vermezzen (1), virmezzen, vormezzen, fermezzen*, mhd., st. V.: nhd. ausmessen, abmessen, bestimmen, verabreden, zumessen, übergeben (V.), falsch messen, nicht treffen, verfehlen, das Maß seiner Kraft zu hoch anschlagen, übermütig sein (V.), kühn sein (V.), sich rühmen, prahlen, sich entschließen, erkühnen, anheischig machen, anmaßen, behaupten, sich aufraffen, fälschlich glauben, sich anmaßen, vermessen (V.), rühmen, herausnehmen, prahlen mit, beschließen, sich entschließen zu, tun wollen (V.), sich vornehmen, sich zutrauen, sich verpflichten, schwören, versichern, glauben, glauben an, sich erheben gegen, sich empören gegen, verlassen (V.); Hw.: vgl. mnd. vörmēten (1); Q.: Anno (1077-1081), LAlex, Eilh, RWchr, StrAmis, ErzIII, LvReg, Enik, HvNst, Apk, Ot, EckhV, Hawich, Tauler, SAlex, WernhMl, Schürebr (FB vermezzen), Athis, Elis, Er, Exod, Karlmeinet, Kreuzf, KvWSilv, LivlChr, MF, Orend, PassIII, Rol, Roth, Suchenw, SchwSp, Trist, Vintl, Urk; E.: ahd. firmezzan* 2, firmezan*, st. V. (5), sich vermessen, sich anmaßen; W.: nhd. vermessen, st. V., abmessen, falsch messen, falsch beurteilen, DW 25, 863; L.: Lexer 274c (vermezzen), Hennig (vermezzen), WMU (vermezzen 47 [1259] 15 Bel.), FB 416b (vermezzen)
vermezzen (2), virmezzen, fermezzen*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „vermessen“ (Adj.), kühn, leichtsinnig, tapfer, mutig, entschlossen, stolz, übermütig, verwegen, schmückend; ÜG.: lat. (arroganter) Gl; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. vörmēten (2); Q.: Kchr (um 1150), Mar, Ren, RWchr, Enik, HTrist, GTroj, Vät, SHort, Kreuzf, HvNst, Ot, BDan, KvHelmsd, Tauler, Seuse, Teichn, SAlex, Schürebr (FB vermezzen), Gl; E.: s. vermezzen (1); W.: s. nhd. vermessen, Adj., vermessen (Adj.), DW-; L.: Lexer 274c (vermezzen), Lexer 479c (vermezzen), Hennig (vermezzen), Glossenwörterbuch 158a (vermezzen), 412a (firmezzan), 845a (vermezzen), FB 416b (vermezzen)
vermezzenheit, fermezzenheit*, mhd., st. F.: nhd. „Vermessenheit“, Entschlossenheit, Kühnheit, Verwegenheit; Hw.: vgl. mnd. vörmētenhēt; Q.: GTroj, Tauler, Seuse, Schürebr (FB vermezzenheit), BrHoh (1. Hälfte 13. Jh.), Chr, Kreuzf, Wartb; E.: s. vermezzen, heit; W.: s. nhd. Vermessenheit, F., Vermessenheit, DW 25, 869; L.: Lexer 274c (vermezzenheit), Hennig (vermezzenheit), FB 416b (vermezzenheit)
vermezzenlich, virmezzenlich, fermezzenlich*, mhd., Adj.: nhd. verwegen, kühn, vermessen (Adj.), tapfer, entschlossen; Vw.: s. un-; Q.: Tauler (FB vermezzenlich), KvWPart, KvWTroj, Rol (um 1170); E.: s. vermezzen, lich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 274c (vermezzenlich), Hennig (vermezzenlich), FB 417a (vermezzenlich)
vermezzenlīche, virmezzenlīche, fermezzenlīche*, mhd., Adv.: nhd. verwegen, kühn, tapfer, entschlossen; Vw.: s. un-; Q.: Kchr (um 1150), LAlex, RWchr, GTroj, SHort, Kreuzf, SAlex (FB vermezzenlīche), Alph, Elis, En, KvWPart, KvWTroj, MarGr, Reinfr, Rol, Roth, StrDan, Virg, Wig, WolfdB; E.: s. vermezzen, līche; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 274c (vermezzenlīche), Hennig (vermezzenlīche), FB 417a (vermezzenlīche)
vermezzeren*, vermezzern, fermezzeren*, mhd., sw. V.: nhd. sich im Hauen irren, verhauen (V.); E.: s. ver, mezzer; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 479c (vermezzern)
vermezzern, fermezzern*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vermezzeren*
vermichellīchen, fermichellīchen*, mhd., sw. V.: nhd. vergrößern, vermehren; E.: s. ver, michel, lich, michellīchen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 274c (vermichellīchen)
vermīdelīche, mhd., Adv.: nhd. vermeidlich; E.: s. un-, vermīden
vermīden (1), virmīden, vormīden, fermīden*, mhd., st. V.: nhd. ausweichen, vermeiden, unterlassen (V.), fernbleiben, versagen, sein (V.) lassen, aufgeben, auslassen, verzichten auf, verlassen (V.), verfehlen, aufschieben, missachten, verschmähen, vergessen (V.), entbehren, schonen, verschonen, ersparen, unwirksam bleiben, unbehelligt lassen, fernhalten, nehmen, nicht treffen, fehlen; ÜG.: lat. evitare STheol, vitare PsM, STheol; Hw.: vgl. mnd. vörmīden; Q.: Will (1060-1065), Anno (1077-1081), Eilh, PsM, Ren, RWchr, StrAmis, ErzIII, LvReg, Enik, HvNst, Apk, Ot, BDan, KvHelmsd, MinnerI, Tauler, SAlex, WernhMl (FB vermīden), Albrecht, Er, GenM, HartmKlage, Helmbr, Kchr, Nib, OvW, Parz, Rol, STheol, Urk; E.: ahd. firmīdan* 44, st. V. (1a), vermeiden, unterlassen (V.), etwas unterlassen (V.), schonen, sich nicht kümmern; germ. *farmeiþan, st. V., vermeiden; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; s. idg. *meit- (2), V., wechseln, tauschen, Pokorny 715; idg. *mei- (2), V., Adj., Sb., wechseln, tauschen, täuschen, gemeinsam, Leistung, Pokorny 710; W.: nhd. vermeiden, st. V., ausweichen, fernhalten, DW 25, 848; R.: strīten niht vermīden: nhd. kämpfen; R.: rede vermīden: nhd. Ruhe geben; L.: Lexer 274c (vermīden), Lexer 479c (vermīden), Hennig (vermīden), Berichtigungen, WMU (vermīden 329 [1277] 29 Bel.), FB 417a (vermīden)
vermīden (2), fermīden*, mhd., st. N.: nhd. Vermeiden, Meiden, Ausweichen, Unterlassen; Q.: SGPr (1250-1300) (FB vermīden); E.: s. ver, mīden (2); W.: nhd. Vermeiden, N., Vermeiden, DW-; L.: FB 417a (vermīden)
vermīdenlīchen***, fermīdenlichen***, mhd., Adv.: Vw.: s. un-; E.: s. vermīden
vermīdlich***, fermīdlich***, mhd., Adj.: nhd. „vermeidlich“; Vw.: s. un-, vermīden; E.: s. vermīden; W.: nhd. (ält.) vermeidlich, Adj., vermeidbar, DW 25, 851
vermīdunge, fermīdunge*, mhd., st. F.: nhd. Vermeidung, Unterlassung; Hw.: vgl. mnd. vörmīdinge; Q.: Secr (1282) (FB vermīdunge); E.: ahd. firmīdunga* 1, st. F. (ō), Vermeidung; W.: nhd. Vermeidung, F., Vermeidung, DW 25, 851; L.: Lexer 274c (vermīdunge), Hennig (vermīdunge), FB 417a (vermīdunge)
vermiesen, fermiesen*, mhd., sw. V.: nhd. mit Moos überziehen, wie mit Moos überziehen, verwachsen (V.); Q.: Iw (um 1200), Martina, Suchenw; E.: s. ver, miesen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 274c (vermiesen)
vermieten, vormīten, fermieten*, mhd., sw. V.: nhd. verdingen, sich verdingen bei, vermieten; Hw.: vgl. mnd. vörmēden (1); Q.: HvFritzlHl (1343-1349); E.: ahd. firmieten* 74 sw. V. (1a), vermieten, verpachten; W.: nhd. vermieten, sw. V., verdingen, vermieten, etwas zur Benutzung gegen Zins geben, DW 12, 871; L.: Lexer 274c (vermieten), Hennig (vermieten)
vermilten, fermilten*, mhd., sw. V.: nhd. als Almosen erteilen; Q.: GestRom (vor 1400); E.: s. ver, milten; W.: nhd. DW-; R.: gegen einen vermiltet werden: nhd. gegen jemanden freigiebig sein (V.); L.: Lexer 274c (vermilten)
verminnen, ferminnen*, mhd., sw. V.: nhd. „verminnen“, entzweien, gütlich ausgleichen, versöhnen; Q.: Athis (um 1210?), Urk; E.: s. ver, minnen; W.: nhd. (ält.) verminnen, sw. V., „verminnen“; L.: Lexer 274c (verminnen), WMU (verminnen 56 [1262] 10 Bel.)
vermischen, vermuschen, fermischen*, mhd., sw. V.: nhd. mischen, vermischen, sich geschlechtlich vermischen, sich verbergen, verdünnen, verbinden mit; Hw.: vgl. mnd. vörmischen; Q.: EckhV, Minneb, Tauler, Seuse, Stagel (vermischen), Schürebr (vermüschen) (FB vermischen), BdN, Elis, Köditz, KvWTroj, WvÖst, Urk (1283); E.: ahd. firmisken* 2, sw. V. (1a), vermischen; W.: nhd. vermischen, sw. V., vermischen, durcheinander mengen, DW 12, 873; L.: Lexer 275a (vermischen), Hennig (vermischen), WMU (vermischen 565 [1283] 1 Bel.), FB 417a (vermischen)
vermischet, fermischet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „vermischt“; Vw.: s. un-; Q.: Seuse (1330-1360) (FB vermischet); E.: s. vermischen; W.: nhd. vermischt, Adj., vermischt, DW-; L.: FB 417a (vermischt)
vermischunge, mhd., st. F.: nhd. „Vermischung“, Mischung; Hw.: vgl. mnd. vörmischinge; Q.: EckhIII (vor 1326) (FB vermischunge); E.: s. ver, mischunge; W.: nhd. Vermischung, F., Vermischung, DW 25, 875; L.: FB 417a (vermischunge)
vermissehellen, fermissehellen*, mhd., sw. V.: nhd. nicht übereinstimmen, streiten; Q.: Lexer (1421-1477); E.: s. ver, missehellen; W.: nhd. DW-; R.: wider ein ander vermissehellen: nhd. im Streit sein (V.); L.: Lexer 275a (vermissehellen)
vermissen (1), virmissen, vormissen, fermissen*, mhd., sw. V.: nhd. fehlen, verfehlen, übersehen (V.), ermangeln, vermissen, nicht treffen, nicht finden, nicht wahrnehmen, verpassen, verlieren, danebenzielen, danebentreffen; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. vörmissen; Q.: Ren, RWchr, ErzIII, Lanc, HTrist, HvBurg, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EckhV, BDan, Minneb, Tauler, Seuse, WernhMl (FB vermissen), Athis, En, Flore, HvFritzlHl, Iw, Litan (nach 1150), Loheng, Parz, ReinFu, Rol, Roth, SSp, StrKarl, UvLFrd, UvZLanz, WälGa; E.: ahd. firmissen* 12, sw. V. (1a), vermissen, verlassen (V.), nicht finden; W.: nhd. vermissen, sw. V., vermissen, nicht finden, verfehlen, DW 25, 876; L.: Lexer 275a (vermissen), Hennig (vermissen), FB 417a (vermissen); Son.: SSp mnd.?
vermissen (2), fermissen*, mhd., st. N.: nhd. „Vermissen“, Missverständnis, Versehen; Q.: Seuse (FB vermissen), Walth (1190-1229); E.: s. vermissen (1); W.: s. nhd. Vermissen, N., Vermissen, DW-; L.: Hennig (vermissen), FB 417a (vermissen)
vermisten, fermisten*, mhd., sw. V.: nhd. verderben; Q.: Teichn (1350-1365) (FB *vermisten); E.: s. ver, misten; W.: nhd. DW-; L.: FB 417a (*vermisten)
vermiten***, fermiten***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vermieden; Vw.: s. un-; E.: s. vermīden
vermīten, fermīten*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vermieten
vermitlen, fermitlen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vermittelen*
vermittelen*, vermitteln, vermitlen, fermittelen*, mhd., sw. V.: nhd. vermitteln, hindernd zwischen etwas treten, sich stellen zwischen, hindern, behindern, fernhalten, fernhalten von; Hw.: vgl. mnd. vörmiddelen; Q.: EckhIII (vor 1326), Tauler, Seuse, Schürebr (FB vermitteln); E.: s. ver, mittelen; W.: nhd. vermitteln, V., vermitteln, DW 25, 877; L.: Lexer 275a (vermitteln), Hennig (vermitteln), FB 417a (vermitteln)
vermittelet*, vermittelt, fermittelet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „vermittelt“, mittelbar; Q.: Seuse (1330-1360) (FB vermittelt); E.: s. vermittelen; W.: s. nhd. vermittelt, Adj., vermittelt, DW-; L.: Lexer 275a (vermittelt), FB 417a (vermittelt)
vermittelich***, fermittelich***, mhd., Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. vermittelen
vermittelīche***, fermittelīche***, mhd., Adv.: Vw.: s. un-; E.: s. vermittelen
vermitteln, fermitteln*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vermittelen*
vermittenlich***, fermittenlich***, mhd., Adj.: nhd. „mittelbar“; Vw.: s. un-; E.: s. vermittelen
vermittenlīchen***, fermittenlīchen***, mhd., Adv.: Vw.: s. un-; E.: s. vermitten, vermiten
vermiuchelen*, vermiucheln, fermiuchelen*, mhd., sw. V.: nhd. „vermeucheln“, heimlich auf die Seite schaffen und verstecken; E.: s. ver, miuchelen; W.: nhd. (ält.) vermeucheln, sw. V., verstecken, DW 25, 871; L.: Lexer 275a (vermiucheln)
vermodelen, fermodelen*, mhd., sw. V.: nhd. „vermodeln“, verunstalten, verderben; Hw.: vgl. mnd. vörmoddelen; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. ver, modelen; W.: s. nhd. (ält.) vermodeln, sw. V., falsch modeln, DW 25, 88a; L.: Lexer 275a (vermodelen), Hennig (vermodelen)
vermoderen, fermoderen*, mhd., sw. V.: nhd. vermodern; E.: s. ver, moderen; W.: nhd. vermodern, V., vermodern, DW 25, 881; L.: Lexer 275a (vermoderen)
vermögen, fermögen*, mhd., anom. V.: Vw.: s. vermügen
vermomparen*, vermomparn, fermomparn*, mhd., sw. V.: nhd. beschützen; Hw.: s. vermomperen; Q.: Pilgerf (1390?) (FB *vermomparn); E.: s. ver, momparn; L.: FB 417a (*vermomparn)
vermomparn, fermomparn*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vermomparen*
vermomperen*, vermompern, fermomperen*, mhd., sw. V.: nhd. beschützen; Hw.: s. vermomparen; E.: s. ver, momperen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 275a (vermompern), Hennig (vermompern)
vermompern, mhd., sw. V.: Vw.: s. vermomperen*
vermorden, fermorden*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vermürden
vermorgengāben, fermorgengāben*, mhd., sw. V.: nhd. „vermorgengaben“, als Morgengabe geben; E.: s. ver, morgengāben; W.: nhd. (ält.) vermorgengaben, sw. V., Morgengabe geben, DW 25, 895; L.: Lexer 275a (vermorgengāben)
vermosen, fermosen*, mhd., sw. V.: nhd. mit Moos überziehen, wie mit Moos überziehen, verwachsen (V.); Q.: Wartb (13. Jh.); E.: s. ver, mosen; W.: s. nhd. vermosen, V., vermosen, DW-; L.: Lexer 275a (vermosen)
vermūchen, fermūchen*, mhd., sw. V.: nhd. „vermauchen“, verschweigen, beiseite schaffen, heimlich auf die Seite schaffen und heimlich verstecken; Q.: Berth (um 1275); E.: s. ver, mūchen; W.: nhd. (ält.) vermauchen, sw. V., verstecken, heimlich beseitigen, DW 25, 845; L.: Lexer 275a (vermūchen), Lexer 479c (vermūchen), Hennig (vermūchen)
vermūden, fermūden*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vermüeden
vermüeden, vermūden, vormūden, fermüeden*, mhd., sw. V.: nhd. „vermüden“, ganz müde machen, ermüden; Hw.: vgl. mnd. vermȫden; Q.: Krone, LivlChr, LuM, Nib (um 1200); E.: s. ver, müeden; W.: nhd. (ält.) vermüden, sw. V., müde werden, müde machen, DW 25, 896; L.: Lexer 275a (vermüeden), Hennig (vermūden)
vermüegen, fermüegen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vermüejen
vermüejen, vermüegen, fermüejen*, mhd., sw. V.: nhd. ganz entkräften, sich abmühen, bedrängen; Q.: WvÖst, MinnerII, Seuse (FB vermüejen), Alph, Kudr (1230/40); E.: s. ver, müejen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 275a (vermüejen), Hennig (vermüejen), FB 417a (vermüejen)
vermüejet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ganz entkräftet, abgemüht, bedrängt; Vw.: s. ver-; Q.: Seuse (1330-1360) (FB vermüejet); E.: s. ver, müejet; W.: nhd. DW-; L.: FB 417a (vermüejet)
vermüet***, fermüet***, mhd., Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. vermüejen
vermüffelen*, vermuffeln, fermuffeln*, mhd., sw. V.: nhd. Kopf verhüllen, Hals verhüllen, Kinn verhüllen, sich verschleiern; Q.: RqvI (FB *vermuffeln); E.: s. ver, müffelen; W.: nhd. DW-; L.: FB 417a (*vermuffeln)
vermuffeln, fermuffeln*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vermüffelen*
vermuften, fermuften*, mhd., sw. V.: nhd. vorschieben; E.: s. ver, muften; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (vermuften)
vermüge, fermüge*, mhd., st. F.: nhd. „Vermöge“, Vermögen, Kraft, Fähigkeit; Hw.: vgl. mnd. vörmȫge; Q.: Pilgerf (1390?) (FB vermüge); E.: s. vermügen; W.: nhd. (ält.) Vermöge, F., Vermögen, Kraft, Fähigkeit, DW 25, 881; L.: Lexer 275a (vermüge), FB 417a (vermüge)
vermügede, fermügede*, mhd., st. F.: nhd. Vermögen, Kraft, Fähigkeit; Q.: LuM (1437); E.: s. vermügen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 275a (vermüge)
vermugen (1), mhd., anom. V.: Vw.: s. vermügen (1)
vermugen (2), fermugen*, mhd., st. N.: Vw.: s. vermügen (2)
vermügen (1), vermugen, vormugen, fermügen*, mhd., anom. V.: nhd. vermögen, im Stande sein (V.), Gewalt haben über, zu etwas imstande sein (V.), zu etwas vermögen, überreden, Kraft haben, Macht haben, Mittel haben, zurechtkommen, können, sich verstehen, im Besitz sein (V.), besitzen, mündig sein (V.); ÜG.: lat. posse BrTr, STheol; Hw.: vgl. mnd. vörmȫgen (1); Q.: Vät, Kreuzf, WvÖst, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, EvB, MinnerI, Tauler, Teichn, WernhMl, Gnadenl (FB vermügen), BdN, BrTr, Chr, Elis, ErnstD, MarLegPass, PassIII, SchwSp, SSp (1221-1224), STheol, Urk; E.: ahd. firmugan* 8, Prät.-Präs., können, vermögen, mächtig sein (V.); W.: nhd. vermögen, unr. V., vermögen, zustande bringen, Kraft haben zu, DW 25, 882; R.: sich vermügen an: nhd. besitzen; R.: vermugende: nhd. „vermögend“; L.: Lexer 275a (vermügen), Lexer 479c (vermugen), Hennig (vermugen), WMU (vermügen 146 [1270] 12 Bel.), FB 17a (vermügen); Son.: SSp mnd.?
vermügen (2), vermugen, vermögen, fermügen*, mhd., st. N.: nhd. Vermögen, Kraft, Macht, Machtvollkommenheit, Fähigkeit; Vw.: s. niht-, un-; Hw.: vgl. mnd. vörmȫgen (2); Q.: HvNst (um 1300), EckhI, EckhII, EckhV, Parad, Tauler, Seuse, KvHelmsd, Schürebr (FB vermügen), Chr, Urk; E.: s. vermügen (1); W.: nhd. Vermögen, N., Vermögen, DW 25, 888; L.: Lexer 275a (vermügen), Hennig (vermügen), FB 417a (vermügen)
vermügende*, vermugende, fermugende*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „vermögend“, mächtig; Q.: STheol (nach 1323), Tauler, Seuse, Gnadenl (FB vermügende); E.: s. vermügen; W.: s. nhd. vermögend, Adj., vermögend, DW-; R.: vermügende sīn: nhd. vermögend sein (V.); ÜG.: lat. valere STheol; L.: Hennig (vermugende), FB 417a (vermügende)
vermugenheit, vermügenheit, mhd., st. F.: Vw.: s. vermügenheit
vermügenheit, vermugentheit, vermugenheit, vermügenheit, fermügenheit*, mhd., st. F.: nhd. „Vermögenheit“, Vermögen, Kraft, Macht, Machtvollkommenheit, Fähigkeit; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. vörmȫgenhēt; Q.: EckhI (vor 1326), EckhII, EckhIII, Tauler, Seuse, WernhMl (FB vermügenheit); E.: s. vermügen, heit; W.: nhd. (ält.) Vermögenheit, F., Macht, Fähigkeit, DW 25, 892; L.: Lexer 275a (vermügenheit), Hennig (vermugentheit), FB 417a (vermügenheit)
vermugent, fermugent*, mhd., st. F.: Vw.: s. vermügent
vermügent, vermugent, fermügent*, mhd., st. F.: nhd. Vermögen, Kraft, Macht, Machtvollkommenheit, Fähigkeit; Hw.: vgl. mnd. vörmȫgent (1); Q.: WernhMl (vor 1382) (FB vermügent), Ring; E.: s. vermügen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 275a (vermügen), Hennig (vermügen), FB 417a (vermügent)
vermugentlich***, fermugentlich***, mhd., Adj.: nhd. „entschlossen“; E.: s. vermügen, lich
vermugentlīche*, fermugentlīche*, mhd., Adv.: Vw.: s. vermügentlīche
vermügentlīche, vermugentlīche*, fermugentlīche*, fermügentlīche*, mhd., Adv.: nhd. entschlossen, kräftig; Q.: Seuse (1330-1360) (FB vermügentlīche); E.: s. vermügen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (vermugentlīche), FB 417a (vermügentlīche)
vermügic, fermügic*, mhd., Adj.: nhd. „vermögig“, vermögend, stark, mächtig; Q.: Eckh (1. Drittel 14. Jh.); E.: s. vermügen; W.: nhd. (ält.) vermögig, Adj., vermögend, DW 25, 893; L.: Lexer 275a (vermügic)
vermüllen, vermüln, fermüllen*, mhd., sw. V.: nhd. zerreiben; Q.: HeidinIII (Ende 13. Jh.); E.: s. ahd. firmullen* 29, sw. V. (1b), zermalmen, zerstören, vernichten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 275a (vermüln)
vermüln, mhd., sw. V.: Vw.: s. vermüllen
vermunden, fermunden*, mhd., sw. V.: nhd. bevormunden, leiten, sich in den Schutz eines anderen begeben (V.); Q.: EvSPaul (1300-1350) (FB vermunden), Hans; E.: s. ver, munden; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 275a (vermunden), FB 417a (vermunden)
vermunderen*, vermundern, fermunderen*, mhd., sw. V.: nhd. „ermuntern“, aufwecken; Q.: Kolm, Renner (1290-1300); E.: s. ver, munderen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 275a (vermundern)
vermundern, fermundern*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vermunderen*
vermünzen, fermünzen*, mhd., sw. V.: nhd. „vermünzen“, als Münze prägen; Hw.: vgl. mnd. vörmünten; Q.: Lexer (1334); E.: s. ver, münzen, münze; W.: nhd. (ält.) vermünzen, sw. V., in Münzen umprägen, ausmünzen, DW 25, 899; L.: Lexer 275a (vermünzen)
vermuoren, mhd., sw. V.: nhd. in Sumpfgelände führen; Q.: TürlWh (nach 1270) (FB vermuoren); E.: s. ver, muoren; W.: nhd. DW-; L.: FB 417a (vermuoren)
vermuoten (1), mhd., sw. V.: nhd. vermuten; Hw.: vgl. mnd. vörmōden (1); Q.: MinnerII (um 1340) (FB vermuoten); E.: s. ver, muoten; W.: nhd. vermuten, sw. V., vermuten, DW 25, 899; L.: FB 417a (vermuoten)
vermuoten (2), mhd., sw. V.: nhd. begehren; Q.: Elmend (1170-1180) (FB vermuoten); E.: s. ver, muoten; W.: nhd. DW-; L.: FB 417a (vermuoten)
vermürden (1), vermorden, fermürden*, mhd., sw. V.: nhd. ermorden; Hw.: vgl. mnd. vörmōrden; E.: s. ver, mürden (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 275a (vermürden)
vermürden (2), mhd., st. N.: nhd. Ermorden; Q.: HvBer (1325-1330) (FB vermürden); E.: s. vermürden (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 417a (vermürden)
vermūren, fermūren*, mhd., sw. V.: nhd. ummauern, einmauern, einsperren, vermauern, zumauern, umzingeln, einschließen, versperren, zu einer Mauer verbrauchen, beim Mauern verbrauchen; Q.: Lucid (1190-1195), RAlex, Enik, HTrist, Ot, Minneb, SAlex (FB vermūren), Chr, HeldbK, JTit, Mai, Parz, TürlWh, UvLFrd, UvZLanz, WolfdD, Urk; E.: s. ver, mūren; W.: nhd. vermauern, V., vermauern, DW 25, 845; L.: Lexer 275a (vermūren), Hennig (vermūren), WMU (vermūren 347 [1278] 4 Bel.), FB 417a (vermūren)
vermūret***, fermūret***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vermauert; Vw.: s. un-; E.: s. vermūren
vermuschen, fermuschen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vermischen
vermüselen*, vermüseln, fermüselen*, mhd., sw. V.: nhd. beschmieren, schminken; Q.: HBir (um 1300) (FB vermüseln); E.: s. ver, müselen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 479c (vermüseln), FB 417a (vermüseln)
vermüseln, fermüseln*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vermüselen*
vermūten, fermūten*, mhd., sw. V.: nhd. „vermauten“, verlangen, verzollen; E.: s. ver, mūten; W.: nhd. (ält.-dial.) vermauten, sw. V., verzollen, DW 25, 847; L.: Lexer 479c (vermūten)
vern (1), fern*, mhd., st. N.: Vw.: s. verne
vern (2), fern*, mhd., Adv.: Vw.: s. verne
vern (3), fern*, mhd., sw. V.: Vw.: s. veren
vernāchhengen***, mhd., V.: nhd. nachgeben; Vw.: s. vernāchhengunge
vernāchhengunge, mhd., st. F.: nhd. Nachgeben, Nachgiebigkeit; Q.: DvAPat (1250-1272) (FB vernāchhengunge); E.: s. vernāch-, hengunge; W.: nhd. DW-; L.: FB 417a (vernāchhengunge)
vernādelen, fernādelen*, mhd., sw. V.: nhd. „vernadeln“, vernähen, flicken; Hw.: vgl. mnd. vörnādēlen; Q.: Berth (um 1275); E.: s. ver, nādelen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 275a (vernādeln), Hennig (vernādeln)
vernæen, vornæen, fernæen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vernæjen
vernæjen, vernæen, vernæn, vornæn, fernæjen*, mhd., sw. V.: nhd. „vernähen“, einnähen, einschnüren, zuschnüren, überall sticken, durchsticken; Hw.: vgl. mnd. vörneien; Q.: Enik (um 1272), WvÖst (FB vernæjen); E.: ahd.? firnāen* 1, sw. V. (1a), einnähen, einsticken; W.: nhd. vernähen, sw. V., „vernähen“, nähend beseitigen, DW 25, 906; L.: Hennig (vernæen), FB 417a (vernæjen)
vernæn, fernæn*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vernæjen
vernagelen, vernegelen, fernagelen*, mhd., sw. V.: nhd. „vernageln“, festnageln, festnageln auf, mit Nägeln beschlagen (V.), mit einem Nagel durchschlagen (V.), durchnageln; Hw.: vgl. mnd. vörnāgelen (1); Q.: Apk (FB vernagelen), Laurin, Loheng (1283); E.: s. ver, nagelen; W.: nhd. vernageln, V., vernageln, DW 25, 905; L.: Lexer 275b (vernagelen), Hennig (vernagelen), FB 417a (vernagelen)
vernahten, fernahten*, mhd., sw. V.: nhd. „vernachten“, übernachten, übernächtig werden, erst am folgenden Tag beim Richter angezeigt werden; Q.: SSp (1221-1224), Urk; E.: s. ver, nahten, naht; W.: nhd. (ält.) vernachten, sw. V., die Nacht zubringen, DW 25, 905; L.: Lexer 275b (vernahten), WMU (vernahten 51 [1261] 5 Bel.); Son.: SSp mnd.?
vernamen (1), mhd., sw. V.: nhd. „vernamen“, durch zu häufige Nennung missbrauchen, missbrauchen, erfahren (V.), vernehmen; Q.: Trist (um 1210); E.: s. ver, namen; W.: s. nhd. (ält.) vernamen, sw. V., mit Namen versehen (V.), DW 25, 907; L.: Lexer 275b (vernamen), Hennig (vernmane)
vernamen (2), fernamen*, mhd., Adv.: Vw.: s. vürnamens
vernarren, fernarren*, mhd., sw. V.: nhd. „vernarren“, ganz zum Narren machen; Q.: Minneb (FB vernarren), Hadam, Kirchb, Renner (1290-1300); E.: s. ver, narren; W.: nhd. vernarren, V., vernarren, DW 25, 907; L.: Lexer 275b (vernarren), FB 417a (vernarren)
verne (1), vern, ferne*, mhd., Adv.: nhd. fern, weit, sehr, im vorigen Jahr, ehedem; Hw.: vgl. mnl. verne, mnd. verne; Q.: ErzIII, LvReg, Enik, Brun, SHort, HvNst, Ot, Hiob, MinnerII, Tauler (FB verne), Flore, Freid, Helbl, Helmbr, Kudr, Martina, MF (2. Hälfte 12. Jh.), ReinFu, Rennaus, Renner, Trist, UvZLanz, Walth, Winsb, Urk; E.: ahd. ferrano* 2, ferno*, Adv., fern; W.: s. nhd. fern, Adv., fern, DW 3, 1532, DW2 9, 349; L.: Lexer 275b (verne), Lexer 479c (verne), Hennig (verne), WMU (verne N 2 [1261] 3 Bel.), FB 417b (verne)
verne (2), vern, mhd., st. N.: nhd. ein verflossenes Jahr; E.: s. verne (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 275b (verne)
vernegelen, fernegelen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vernagelen
verneigen, ferneigen*, mhd., sw. V.: nhd. „verneigen“, herabbeugen, unterdrücken, demütigen; Hw.: vgl. mnd. vörnēgen; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. ver, neigen (2); W.: s. nhd. verneigen, V., verneigen, DW 25, 914; L.: Lexer 275b (verneigen), Hennig (verneigen)
verneinen, ferneinen*, mhd., sw. V.: nhd. widersprechen, verneinen, abschlagen, verweigern; Hw.: vgl. mnd. vörnēnen; E.: ahd. firneinen* 1, sw. V. (1a), verneinen, verweigern, ableugnen; W.: nhd. verneinen, sw. V., verneinen, ableugnen, als falsch zurückweisen, DW 25, 915; L.: Lexer 275b (verneinen), Hennig (verneinen)
vernemære*, fernemære*, vernemer, mhd., st. M.: nhd. „Vernehmer“, Kundiger, Sachkundiger; Hw.: vgl. mnd. vȫrnēmære; E.: s. vernemen; W.: nhd. (ält.) Vernehmer, M., Empfänger, DW 25, 914; L.: Hennig (vernemer)
vernemelich, fernemelich*, mhd., Adj.: nhd. „vernehmlich“; Hw.: s. vernemelīche; vgl. mnd. vȫrnēmelīk; E.: s. vernemen; W.: nhd. vernehmlich, Adj., vernehmlich, DW 25, 914; L.: Lexer Handwörterbuch 3, 186 (vernemelich)
vernemelīche, fernemelīche*, mhd., Adv.: nhd. „vernehmlich“, vernehmend, deutlich; Vw.: s. un-; Q.: BDan (um 1331), Hiob (FB vernemelīche); E.: s. vernemen; W.: nhd. vernehmlich, Adv., vernehmlich, DW 25, 914; L.: Lexer 479c (vernemelīche), FB 417b (vernemelīche)
vernemen, virnemen, vornemen, fernemen*, mhd., st. V.: nhd. festnehmen, gefangennehmen, vernehmen, hören, anhören, erfahren (V.), sehen, riechen, unternehmen, wagen, erfassen, begreifen, verstehen, verständig werden, verständig sein (V.), hören auf, auf jemanden hören (V.), zuhören, hören von, bemerken, verstehen unter; ÜG.: lat. audire PsM, intellegere PsM, intendere PsM, percipere PsM, STheol, sapere PsM; Hw.: vgl. mnd. vȫrnēmen (1), vörnēmen (1); Q.: Will (1060-1065), LAlex, Eilh, PsM, Lucid, TrSilv, LBarl, RAlex, RWh, RWchr, StrAmis, ErzIII, LvReg, Enik, TürlWh, HTrist, GTroj, HBir, Vät, Kreuzf, Apk, Ot, EckhI, EckhII, EckhV, Parad, EvSPaul, EvB, EvA, Tauler, Teichn, KvMSph, Lilie (FB vernemen), Albrecht, Bit, Crane, Er, Exod, Gen (1060-1080), GenM, Karlmeinet, LivlChr, Mai, Nib, Parz, PassI/II, ReinFu, RhMl, Rol, RvEGer, Serv, SSp, STheol, Trist, WälGa, Urk; E.: ahd. firneman 320, st. V. (4), vernehmen, aufnehmen, annehmen; germ. *farneman, st. V., wegnehmen, vernehmen; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; s. idg. *nem- (1), V., zuteilen, nehmen, anordnen, rechnen, zählen, Pokorny 763; W.: nhd. vernehmen, st. V., erfassen, im Geiste aufnehmen, DW 12, 910; R.: die rede vernemen: nhd. Recht verstehen; L.: Lexer 275b (vernemen), Lexer 480a (vernemen), Hennig (vernemen), WMU (vernemen 93 [1265] 56 Bel.), FB 417b (vernemen); Son.: SSp mnd.?
vernemer, fernemer*, mhd., st. M.: Vw.: s. vernemære*
vernemes, fernemes*, mhd., Adv.: Vw.: s. vürnamens
vernemunge, mhd., st. F.: nhd. „Vernehmung“; Hw.: vgl. mnd. vȫrnēminge; Q.: Cranc (1347-1359) (FB vernemunge); E.: s. vernemen, unge; W.: nhd. Vernehmung, st. F., Vernehmung, DW 25, 914; L.: FB 417b (vernemunge)
vernen, fernen*, mhd., sw. V.: nhd. „fernen“, fern sein (V.); Vw.: s. ent-, er-; Q.: SSp (1221-1224), Urk; E.: s. verne; W.: nhd. (ält.) fernen, sw. V., entfernen, wegnehmen, DW 3, 1536, DW2 9, 352; L.: Lexer 275b (vernen), WMU (vernen 1310 [1290] 1 Bel.); Son.: SSp mnd.?
vernennen, fernennen*, mhd., sw. V.: nhd. nennen; ÜG.: lat. vocare BrTr; Q.: BrTr (Anfang 15. Jh.); E.: s. ver, nennen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 275b (vernennen)
vernent, fernent*, mhd., Adv.: Vw.: s. verne
vernes, mhd., Adv.: nhd. „fern“; Q.: SHort (nach 1298) (FB vernes); E.: s. verne; W.: nhd. DW-; L.: FB 417b (vernes)
vernet (1), fernet*, mhd., st. N.: Vw.: s. verne
vernet (1), vert, vernent, vernt, fernet*, mhd., Adv.: nhd. „fernd“, fern, weit, sehr, im vorigen Jahr, ehedem; Q.: RvZw (1227-1248), SHort; E.: s. verne (1); W.: nhd. (ält.) fernd, Adv., fern, DW 3, 1536, DW2 9, 350; L.: Lexer 275b (verne), Lexer 479c (verne), Hennig (verne)
vernet (2), fernet*, mhd., Adv.: Vw.: s. verne
vernet (2), vert, vernent, vernt, ferne*, mhd., st. N.: nhd. ein verflossenes Jahr; E.: s. verne (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 275b (verne)
vernetzen (1), fernetzen*, mhd., sw. V.: nhd. durchnässen, durch Nässen verderben; Q.: KvWLd (1250-1287); E.: s. ver, netzen; L.: Lexer 275b (vernetzen)
vernetzen (2), fernetzen*, mhd., sw. V.: nhd. „vernetzen“, mit einem Netz verstricken; E.: s. ver, netzen, netz; W.: s. nhd. vernetzen, sw. V., vernetzen, DW-; L.: Lexer 275b (vernetzen)
vernewīn, fernewīn*, mhd., st. N.: nhd. Firnwein; E.: s. verne, wīn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 480a (vernewīn)
vernezzen*** (1), fernezzen***, mhd., st. V.: nhd. zerknirscht sein (V.); Hw.: s. vernezzen (2)
vernezzen (2), fernezzen*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. zerknirscht, reumütig; E.: s. ver; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 275b (vernezzen)
vernibelen*, vernibeln, fernibeln*, mhd., sw. V.: nhd. „vernebeln“, unsichtbar machen; Q.: MinnerI (um 1340) (FB vernibeln); E.: s. ver, nibelen; W.: s. nhd. vernebeln, sw. V., vernebeln, DW 25, 909; L.: FB 417b (vernibeln)
vernibeln, fernibeln*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vernibelen*
vernicken, fernicken*, mhd., sw. V.: nhd. herabbeugen, unterdrücken, demütigen; Hw.: s. vernücken; Q.: Exod (um 1120/30); E.: vgl. ahd. firnikken* 2, firnicken*, sw. V. (1a), vernichten, zerstören, vereiteln; W.: nhd. vernicken, sw. V., mit Nicken zu Boden bringen, versäumen, DW 25, 925; L.: Lexer 275b (vernicken), Hennig (vernicken)
vernīden, fernīden*, mhd., st. V.: nhd. aus Hass umbringen, aus Neid zugrunde richten, umbringen, zugrunderichten; Q.: ErzIII (FB vernīden), Gen (1060-1080); E.: s. ver, nīden; W.: s. nhd. verneiden, V., verneiden, DW 25, 914; L.: Lexer 275b (vernīden), Hennig (vernīden), FB 417b (vernīden)
vernideren, vernidren, fernideren*, mhd., sw. V.: nhd. herabsetzen, verschlechtern, erniedrigen; Hw.: vgl. mnd. vörnēderen; Q.: Seuse (FB vernideren), Urk (1281); E.: ahd. firnidaren* (1) 8, sw. V. (1a), „erniedrigen“, verdammen, verachten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 275b (vernideren), Hennig (vernidren), WMU (vernideren 475 [1281] 2 Bel.), FB 417b (vernideren)
vernidren, fernidren*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vernideren
vernielen, mhd., sw. V.: nhd. vernichten; Q.: MinnerII (um 1340) (FB vernielen); E.: s. ver, nielen; W.: nhd. DW-; L.: FB 417b (vernielen)
vernieten, fernieten*, mhd., sw. V.: nhd. vernieten, vernieten mit; Q.: HlReg (um 1250), Seuse, Cranc (FB vernieten), JSigen, Martina, Virg, WolfdD; E.: s. ver, nieten; W.: nhd. vernieten, V., vernieten, DW 25, 926; L.: Lexer 275b (vernieten), Hennig (vernieten), FB 417b (vernieten)
verniezen, ferniezen*, mhd., st. V.: nhd. verbrauchen, verzehren, abnutzen, durchscheuern, zermürben; Q.: HvBurg (FB verniezen), Erinn (nach 1160), Greg, Himmelr, Trist; E.: ahd. firniozan* 12, st. V. (2b), abschleifen, verbrauchen, zertreten (V.); ahd. firniozen* 1, sw. V. (1a), zerstoßen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 275b (verniezen), Hennig (verniezen), FB 417b (verniezen)
verniht, ferniht*, mhd., Adv.: nhd. „gering“; Q.: Hiob (FB verniht), WälGa (1215/16), WolfdA; E.: s. ver, nihten; W.: nhd. DW-; R.: verniht haben: nhd. verachten, gering schätzen; L.: Hennig (verniht), FB 417b (verniht)
vernihtære*, vernihter, fernihtære*, mhd., st. M.: nhd. „Vernichter“, Zerstörer; E.: s. vernihten; W.: nhd. Vernichter, M., Vernichter, DW 25, 924; L.: Hennig (vernihter)
vernihten (1), verniuten, vernūten, fernihten*, mhd., sw. V.: nhd. „vernichten“, zugrunde richten, zerstören, verderben, verwerfen, verachten, gering schätzen, zunichte machen, für nichts achten; Hw.: vgl. mnd. vörnichten; Q.: RAlex, RWh, RWchr, SHort, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, EvB, Minneb, Tauler, Seuse, Teichn, Schürebr, WvÖst, WernhMl (FB vernihten), BdN, Cäc, Frl, JTit, Kolm, Loheng, Martina, Reinfr, Walth (1190-1229), Urk; E.: s. ver, nihten; W.: nhd. vernichten, V., vernichten, DW 25, 922; L.: Lexer 275b (vernihten), Hennig (vernihten), WMU (vernihten 2032 [1294] 1 Bel.), FB 417b (vernihten)
vernihten (2), vernūten, fernihten*, mhd., st. N.: nhd. „Vernichten“, Vernichtung, Entsagung, Verleugnung; Q.: EckhV (z. T. vor 1298), Tauler (FB vernihten); E.: s. vernihten, ver, nihten; W.: nhd. Vernichten, N., Vernichten, DW-; L.: Hennig (vernihten), FB 417b (vernihten)
vernihter, fernihter*, mhd., st. M.: Vw.: s. vernihtære
vernihtet*, mhd., V.: nhd. „vernichtet“; Vw.: s. verniht, vernihthaben
vernihthaben*, verniht haben, mhd., sw. V.: nhd. „vernichtet haben“; Q.: Ot (1301-1319) (FB verniht haben); E.: s. verniht, haben; W.: nhd. DW-; L.: FB 417b (verniht haben)
vernihtheit, mhd., st. F.: Vw.: s. vernihticheit
vernihtic***, fernihtic***, mhd., Adj.: nhd. „vernichtend“; Hw.: s. vernichticheit; vgl. mnd. vörnichtich; E.: s. vernihten, vernihtigen
vernihticheit, vernihtecheit, fernihticheit*, mhd., st. F.: nhd. Vernichtung, Verleugnung; Hw.: vgl. mnd. vörnichtichhēt; Q.: EckhIII (vor 1326), Tauler, Seuse (FB vernihtecheit); E.: s. vernihten; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (vernihticheit), FB 417b (vernihtecheit)
vernihtigen, verniutigen, vornihtigen, fernihtigen*, mhd., sw. V.: nhd. „vernichtigen“, zunichtemachen, für nichts achten; Hw.: vgl. mnd. vörnichtigen; Q.: HvFritzlHl (1343-1349); E.: s. ver, nihtigen; W.: nhd. (ält.) vernichtigen, V., vernichten, zunichte machen, DW 25, 924; L.: Lexer 275b (vernihtigen), Hennig (vernihtigen)
vernihtunge, fernihtunge*, vernūtunge, mhd., st. F.: nhd. „Vernichtung“, Verachtung, Geringschätzung, Verleugnung; Hw.: vgl. mnd. vörnichtinge; Q.: Tauler (vor 1350) (FB vernihtunge); E.: s. vernihten; W.: s. nhd. Vernichtung, F., Vernichtung, DW 25, 925; L.: Hennig (vernihtunge), FB 417b (vernihtunge)
vernis, mhd., st. M.: Vw.: s. firnis
verniuen, ferniuen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. verniuwen
verniugernen, ferniugernen*, mhd., sw. V.: nhd. „verneugernen“, Lust verlieren, Lust verlieren an; Q.: RWh (FB verniugernen), Freid (1215-1230), TürlWh; E.: s. ver; W.: nhd. (ält.) verneugernen, sw. V., Lust verlieren, Begierde verlieren, DW 25, 921; R.: verniugernen an: nhd. die Lust an etwas verlieren; L.: Lexer 275b (verniugernen), Hennig (verniugernen), FB 417b (verniugernen)
verniuten, ferniuten*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vernihten
verniutigen, ferniutigen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vernihtigen
verniuwen, verniun, vernūen, vernūwen, vernuowen, ferniuwen*, mhd., sw. V.: nhd. „verneuen“, sich verändern, erneuern, neu hinstellen, erneuert hinstellen, auffrischen, restaurieren, reformieren, verjüngen, verjüngern, wiederholen, neu ergründen, wieder aufbauen, wieder aufnehmen; Hw.: vgl. mnd. vörnīen, vörnǖwen; Q.: LAlex (1150-1170), Brun, Apk, EckhIII, Parad, BDan, HistAE, Hawich, EvB, JvFrst, Tauler (FB verniuwen), BdN, EbfErf, GrRud, Hadam, OvW, PassI/II, Urk; E.: s. ver, niuwen; W.: nhd. (ält.) verneuen, sw. V., erneuern, neu machen, DW 25, 917; L.: Lexer 275b (verniuwen), Lexer 480a (verniuwen), Hennig (verniuwen), WMU (verniuwen 51 [1261] 4 Bel.), FB 417b (verniuwen)
verniuweren, verniuwern, ferniuwern*, mhd., sw. V.: nhd. „verneuern“, sich verändern, erneuern, neu hinstellen, erneuert hinstellen, auffrischen, restaurieren, reformieren, verjüngen, wiederholen, neu ergründen, verjüngern, wieder aufbauen, wieder aufnehmen; ÜG.: lat. renovare STheol; Hw.: vgl. mnd. vörnīeren (1), vörnǖweren; Q.: EckhIII (vor 1326), STheol (FB verniuweren); I.: Lüt. lat. renovare?; E.: s. verniuweren, ver, niuweren; W.: nhd. (ält.) verneuern, sw. V., neu machen, erneuern, DW 25, 920; L.: Lexer 275b (verniuwen), Lexer 480a (verniuwen), Hennig (verniuwen), FB 417b (verniuweren)
verniuwunge, vernūwunge, ferniuwunge*, mhd., st. F.: nhd. „Verneuung“, Erneuerung; Hw.: vgl. mnd. vörnīeringe (1), vörnǖwinge; Q.: Tauler (FB verniuweunge), Köditz (1315/23), NvJer; E.: s. verniuwen; W.: nhd. (ält.) Verneuung, F., Erneuerung, DW 25, 920; L.: Hennig (verniuwunge), FB 417b (verniuwunge)
verniz, mhd., st. M.: Vw.: s. firnis
vernīz, mhd., st. M.: Vw.: s. firnis
vernōgieren, fernōgieren*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vernoijieren
vernoiern, fernoiern*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vernoijieren
vernoigieren, fernoigieren*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vernoijieren
vernoije, mhd., st. F.: nhd. Verdruss; Q.: RqvII (FB vernoije); E.: s. vernoijieren; W.: nhd. DW-; L.: FB 417b (vernoije)
vernoijiærer, mhd., st. M.: nhd. „Leugner“, Abfallender; Q.: Cranc (1347-1359) (FB vernoijierer); E.: s. vernoijieren; W.: nhd. DW-; L.: FB 417b (vernoijierer)
vernoijieren, vernoieren, vernoigieren, vernōgieren, fernoijieren*, fernoieren*, fernoigieren*, vernōgieren*, mhd., sw. V.: nhd. „verneinen“, leugne, verleugnen, leugnend werden, vom Christentum abfallen, sich empören, sich erheben, den Kampf aufnehmen, sich entfernen von; Hw.: vgl. mnd. vörnīeren (2), vörnoiēren; Q.: RqvI, RqvII, Ren, Ot, Macc (FB vernoijieren), Karlmeinet, LivlChr, Nib, NibA (nach 1200?), NvJer; E.: s. afrz. renoier, V., verleugnen; vulgärlat. renēgare, V., verleugnen; vgl. lat. re, Präp., zurück, entgegen; lat. negāre, V., nein sagen, verneinen, behaupten, versichern; vgl. idg. *nē̆ (1), Konj., Negationspartikel, nicht, Pokorny 757; Hinterglied vielleicht von lat. āiāre, V., ja sagen, bejahen, behaupten; idg. *ēg̑-, *ōg̑-, *əg̑-, V., sprechen, sagen, Pokorny 290; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 275b (vernoijieren), Hennig (vernoiern), FB 417b (vernoijieren)
vernoijierunge, fernoijierunge*, mhd., st. F.: nhd. Abfall, Apostasie; Hw.: vgl. mnd. vörnīeringe (2); Q.: RqvI (FB vernoijierunge), NvJer (1331-1341); E.: s. vernoijieren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 275c (vernoijierunge), FB 417b (vernoijierunge)
vernomen, fernomen*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. befangen, betrübt, ohnmächtig, berühmt; Vw.: s. un-; Q.: Vät (1275-1300), SHort (FB vernomen); E.: s. vernemen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 275b (vernomen), FB 417b (vernomen)
vernōtboten, fernōtboten*, mhd., sw. V.: nhd. durch jemanden vorladen der das Ausbleiben eines vor Gericht Geladenen entschuldigt; E.: s. ver, nōt, boten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 275c (vernōtboten)
vernotelen, fernotelen*, mhd., sw. V.: nhd. „vernoteln“, schriftlich festsetzen, urkundlich anfertigen; Q.: Lexer (1445); E.: s. ver; s. lat. notāre, V., kennzeichnen, bezeichnen, mit Kennzeichen versehen (V.); idg. *g̑nōtós, *g̑n̥tós, Adj., bekannt, Pokorny 377; vgl. idg. *g̑en- (2), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, V., erkennen, kennen, Pokorny 376; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 275c (vernotelen)
vernozzen, fernozzen*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. abgenutzt; E.: s. verniozen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 480a (vernozzen)
vernt (1), fernt*, mhd., st. N.: Vw.: s. vernet
vernt (2), fernt*, mhd., Adv.: Vw.: s. vernet
vernücken, fernücken*, mhd., sw. V.: nhd. durch Einnicken versäumen, durch Einschlafen versäumen; Hw.: s. vernicken; Q.: Macc (vor 1332), Teichn (FB vernücken); E.: s. ver, nücken (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 275c (vernücken), FB 417b (vernücken)
vernüegen, fernüegen*, mhd., sw. V.: nhd. „vernügen“, befriedigen, zufriedenstellen, bezahlen; Hw.: vgl. mnd. vörnȫgen (1); Q.: MinnerII (um 1340), Pilgerf (FB vernüegen); E.: s. ver, nüegen; W.: nhd. (ält.) vernügen, sw. V., Genüge tun, DW 25, 926; L.: Lexer 275c (vernüegen), FB 417b (vernüegen)
vernūen, fernūen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. verniuwen
vernuft, fernuft*, mhd., st. F.: Vw.: s. vernunst
vernüllen, fernüllen*, mhd., sw. V.: nhd. zerwühlen; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. ver, nüllen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 275c (vernüllen), Hennig (vernüllen)
vernunft, virnumft, virnumst, fernunft*, vernunst, vernust, vernuft, fernunst*, mhd., st. F.: nhd. Vernunft, Verstand, Klugheit, Erkenntnis, Einsicht, Bewusstsein; ÜG.: lat. intellectus PsM, STheol; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. vörnuft (1); Q.: Lei, Will (1060-1065), PsM, Lucid, Brun, GTroj, SHort, Kreuzf, Apk, Ot, EckhI, EckhII, EckhII, EckhV, Parad, HistAE, KvHelmsd, EvB, MinnerII, Tauler, Seuse, Teichn, SAlex, KvMSph, KvMSel, WernhMl, Gnadenl, Schürebr, BDan, TvKulm (FB vernunst), BdN, Boner, Chr, Elis, Frl, KvWAlex, KvWHvK, KvWPant, KvWPart, MillPhys (1120/30), PassI/II, RvEGer, STheol, Suchenw, Vintl; E.: s. vernunftic; W.: s. nhd. Vernunft, F., Vernunft, DW 25, 927; R.: vernunft verlāzen: nhd. ohnmächtig werden; L.: Lexer 275c (vernunst), Hennig (vernunft), FB 417b (vernunst)
vernunftec, fernunftec*, mhd., Adj.: Vw.: s. vernunftic
vernunfteclich, fernunfteclich*, mhd., Adj.: Vw.: s. vernunfticlich
vernunfteclīche, fernunfteclīche*, mhd., Adv.: Vw.: s. vernunfticlīche
vernunftic, vernunstic, vernünftic, vernunftec, vurnünftic, vurnüftic, vernunstic, vurnunstic, vurnustich, mhd., Adj.: nhd. vernünftig, verständig, klug; ÜG.: lat. intellectivus STheol, intellectualis STheol, intellegens STheol, intellegibilis STheol, (intellectus) STheol; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. vörnüftich; Q.: Brun, HTrist, Kreuzf, Apk, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, STheol, BDan, KvHelmsd, MinnerI, Tauler, Seuse, SAlex, KvMSph, KvMSel, Gnadenl, Schürebr, Parad (FB vernunstic), BdN, ErnstD, Himmelr, MillPhys (1120/30), PassI/II, RvEGer, SSp, Vintl, WvRh; E.: ahd. firnumftīg* 10, firnunstīg*, Adj., „vernünftig“, verständig, klug, begabt; W.: nhd. vernünftig, Adj., vernünftig, der Vernunft gemäß, DW 25, 941; L.: Lexer 275c (vernunftic), Hennig (vernunftec), FB 417b (vernunstic); Son.: SSp mnd.?
vernünftic, mhd., Adj.: Vw.: s. über-, s. vernunftic
vernunfticheit*, vernunftekeit, vornunftkeit, vornuftikeit, vornünfticheit, vernünsticheit, vernünfticheit, fernünsticheit*, mhd., st. F.: nhd. „Vernünftigkeit“, Vernunft; ÜG.: lat. intellectus STheol, intellegentia STheol; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. vörnüftichhēt; Q.: Brun, SGPr, EckhI, EckhII, EckhIII, STheol, Macc, Seuse, KvMSel (FB vernünsticheit), Chr, Myst, Vintl, Urk (1265); E.: s. vernunftic; W.: nhd. Vernünftigkeit, st. F., Vernünftigkeit, DW 25, 944; L.: Hennig (vernunftekeit), WMU (vernünsticheit N 77 [1265] 1 Bel.), FB 418a (vernünsticheit)
vernünfticheit, mhd., st. F.: Vw.: s. vernünsticheit
vernunfticlich, vernunfteclich, vernünfticlīch, vernunsticlich, vernunfticlich, fernunsticlich*, mhd., Adj.: nhd. vernünftig, verständig, klug; ÜG.: lat. intellectualis STheol; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. vörnünftichlīk (1); Q.: LBarl (vor 1200), EckhIII, STheol, Hiob, Minneb, Seuse, Teichn (FB vernunsticlich), Elis, Köditz, Tauler; I.: Lüt. lat. intellectualis; E.: s. vernunftic; W.: nhd. (ält.) vernünftiglich, Adj., vernünftiglich, DW 25, 944; L.: Lexer 275c (vernunsticlich), Hennig (vernunfteclich), FB 418a (vernunsticlich)
vernunfticlīche, vernunfteclīche, vernünfticlīche, fernunfticlīche*, vernunsticlīche, fernunsticlīche*, mhd., Adv.: nhd. vernünftig, verständig, klug; Vw.: s. un-; Hw.: s. vernunsticlīche; Q.: LBarl (vor 1200), EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Hiob, HistAE, Tauler, Seuse, KvMSph, Schürebr (FB vernunsticlīche); E.: s. vernunftic; W.: nhd. (ält.) vernünftiglich, Adv., vernünftiglich, DW 25, 944; R.: vernunfticlīche sagen: nhd. deutlich sagen, genau sagen; L.: Lexer 480a (vernunsticlīche), Hennig (vernunfteclīche), FB 418a (vernunsticlīche)
vernunfticlīchen, fernunfticlīchen*, vernunsticlīchen, fernunsticlīchen*, mhd., Adv.: nhd. „vernünftig“; Vw.: s. un-; Hw.: s. vernunsticlīche; E.: s. vernunfticlīche; W.: vgl. nhd. (ält.) vernünftiglich, Adv., vernünftiglich, DW 25, 944; L.: Lexer 480a (vernunsticlīche)
vernunftkeit, fernunftkeit*, mhd., st. F.: Vw.: s. vernunfticheit
vernunftleit, fernunftleit*, mhd., st. N.: nhd. Vernunft erfassendes Leid; E.: s. vernunft, leit (1); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (vernunftleit)
vernunftlich, fernunftlich*, mhd., Adj.: nhd. „vernünftlich“, vernünftig; Vw.: s. un-; Hw.: s. vernunstlich; Q.: BrE, Hiob, Parad (FB vernunstlich), RvEBarl (1225-1230); E.: s. vernunft; W.: s. nhd. (ält.) vernünftlich, Adj., verständig, DW 25, 946; L.: Lexer 275c (vernunstlich), FB 418a (vernunstlich)
vernunftlīche*, fernunftlīche*, mhd., Adv.: nhd. „vernünftlich“, vernünftigerweise; Vw.: s. un-; Q.: Himmelr (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. vernunft, līche; W.: s. nhd. (ält.) vernünftlich, Adv., verständig, DW 25, 946; L.: Hennig (vernunftlīche)
vernunftlīchen, fernunftlīchen*, mhd., Adv.: nhd. „vernünftig“; E.: s. vernunft, līchen; W.: s. nhd. (ält.) vernünftlich, Adv., verständig, DW 25, 946; L.: Lexer 480a (vernusticlīche)
vernunst, vernust, vernunft, mhd., st. F.: Vw.: s. vernunft
vernunstic, vurnunstic, vurnustich, mhd., Adj.: Vw.: s. vernunftic
vernünsticheit, vernünfticheit, mhd., st. F.: Vw.: s. vernunfticheit
vernunsticlich, vernunfticlich, mhd., Adj.: Vw.: s. vernunfticlich
vernunsticlīche, mhd., Adv.: Vw.: s. vernunfticlīche
vernunsticlīchen, mhd., Adv.: Vw.: s. vernunfticlīchen
vernünstlich*, vernunstlich, fernünstlich*, mhd., Adj.: Vw.: s. un-, vernunftlich; R.: vernunstliche tugende: nhd. verstandesmäßige Tugenden; L.: Lexer 233b (tugent)?
vernust, fernust*, mhd., st. F.: Vw.: s. vernunft
vernūtheit, vernihtheit, fernūtheit*, mhd., st. F.: nhd. Entsagung; E.: s. vernihten; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (vernūtheit)
vernutzen, fernutzen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vernützen
vernützen, vernutzen, fernützen*, mhd., sw. V.: nhd. „vernützen“, aufbrauchen, verbrauchen, unnütz brauchen, unbenutzt vorübergehen lassen; Q.: Apk (vor 1312), Ot, Teichn (FB vernützen), NvJer; E.: s. ver, nützen; W.: nhd. (ält.) vernützen, sw. V., durch Benutzung aufbrauchen, verderben, DW 25, 949; L.: Lexer 275c (vernützen), Hennig (vernutzen), FB 418a (vernützen)
veroben, feroben*, mhd., sw. V.: nhd. einbeziehen; E.: s. ver, oben; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (veroben)
verœden, ferœden*, mhd., sw. V.: nhd. „veröden“, zerstören; E.: ahd. firōden* 2, sw. V. (1a), „veröden“, verwüsten; W.: nhd. veröden, V., veröden, DW 25, 950; L.: Lexer 480a (verœden)
verœsen, verōsen, ferœsen*, mhd., sw. V.: nhd. verwüsten, vernichten, verderben, vertreiben von, ganz leeren; Q.: RAlex (1220-1250), TürlWh, TvKulm, Hiob, KvHelmsd, MinnerII, Seuse (FB verœsen), Frl, Martina, NvJer, PassI/II, Vintl; E.: s. ahd. firōsen* 1, sw. V. (1a), verwüsten, zugrunde richten; W.: nhd. (ält.) verösen, sw. V., veröden, leermachen, verwüsten, DW 25, 955; L.: Lexer 275c (verœsen), Hennig (verœsen), FB 418a (verœsen)
verœset***, ferœset***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verwüstet, vernichtet; Vw.: s. un-; E.: s. verœsen
verordenen, ferordenen*, mhd., sw. V.: nhd. in Unordnung bringen, vernichten; ÜG.: lat. praeordinare STheol; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.), STheol; I.: Lüt. lat. praeordinare?; E.: s. ver, ordenen; W.: nhd. verordnen, sw. V., verordnen, DW 25, 952; L.: Lexer 275c (verordenen)
verōsen, ferōsen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. verœsen
verparten, ferparten*, mhd., sw. V.: nhd. überstimmen; Q.: RqvI (FB verparten); E.: s. ver, parten; W.: nhd. DW-; L.: FB 418a (verparten)
verpēnen, ferpēnen*, mhd., sw. V.: nhd. „verpönen“, mit Strafe belegen (V.); Vw.: s. verpīnen; Hw.: vgl. mnd. vörpēnen; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. ver, pēnen; W.: nhd. (ält.) verpönen, sw. V., durch Strafe sichern, DW 25, 974; R.: einen verpēnen: nhd. jemandem eine Geldstrafe auferlegen; R.: einem verpēnet sīn: nhd. jemandem zur Strafe verfallen sein (V.); R.: verpēnete gesetze: nhd. Gesetze deren Übertretung mit Geldstrafe bestraft wird; L.: Lexer 275c (verpēnen)
verpetschaften, ferpetschaften*, mhd., sw. V.: nhd. versiegeln; Q.: UvLFrb (1257); E.: s. ver, petschaft; W.: fnhd. verpetschaften, V., mit einem Siegel versehen, DW 29, 960; L.: Lexer 275c (verpetschaften), Hennig (verpetschaften)
verpfæhen*, verphæhen, ferpfæhen*, mhd., sw. V.: nhd. vor jemandem Pfui ausrufen, jemanden mit Abscheu zurückweisen, verhöhnen; Q.: Ot (1301-1319) (FB verphæhen); E.: s. ver, pfæhen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 275c (verphæhen), FB 418a (verphæhen)
verpfælen*, verphælen, ferpfælen*, mhd., sw. V.: nhd. „verpfählen“, zupfählen, einpfählen, einschließen; Hw.: vgl. mnd. vörpālen; E.: s. ver, pfælen; W.: nhd. verpfählen, V., verpfählen, DW 25, 961; L.: Lexer 275c (verphælen)
verpfeden*, verpheden, ferpfeden*, mhd., sw. V.: nhd. den Pfad versperren; Q.: EbvErf (um 1220); E.: s. ver, pfeden, pfat; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 275c (verpheden)
verpfenden, verphenden, ferpfenden*, mhd., sw. V.: nhd. verpfänden, verbürgen, bezahlen, als Pfand setzen, ein Pfand für etwas geben, als Pfand nehmen, durch ein Pfand sichern; Hw.: vgl. mnd. vörpanden; Q.: Ren, LvReg (FB verphenden), Chr, Iw (um 1200), JTit, Martina, Parz, UvLFrd, Urk; E.: s. ver, pfenden; W.: nhd. verpfänden, V., verpfänden, DW 25, 961; L.: Lexer 275c (verphenden), Hennig (verpfenden), WMU (verphenden 173 [1272] 6 Bel.), FB 418a (verphenden)
verpfeten* 2 und häufiger, verpheten, ferpfeten*, mhd., sw. V.: nhd. verpachten; Q.: Urk (1262); E.: s. ver, pfeten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 275c (verpheten), WMU (verpheten 59 [1262] 2 Bel.)
verpfīen*, verphīen, ferpfīen*, mhd., sw. V.: nhd. vor jemandem Pfui ausrufen, jemanden mit Abscheu zurückweisen, verhöhnen; Q.: RqvII, Teichn (FB verphīen), Heimesf (1200-1210), Helbl; E.: s. ver, pfīen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 275c (verphīen), FB 418a (verphīen)
verpflegen*, verphlegen, ferpflegen*, mhd., st. V.: nhd. aufhören zu pflegen, sich einer Sache entschlagen, etwas aufgeben, übel pflegen, nicht gehörig pflegen, die Stelle und Pflicht eines anderen übernehmen, jemanden mit dem Nötigen versorgen und für ihn Bürgschaft leisten, Aufenthalt geben, verpflegen, zusichern, versichern, versprechen, sich verpflichten, beenden, aufgeben, verzichten auf, verlieren, vergessen (V.), vernachlässigen, haftbar machen; Hw.: vgl. mndd. vörplēgen; Q.: Kchr, LAlex, Ksk, LBarl, Ren, StrBsp, Enik, GTroj, Kreuzf, Ot, Teichn (FB verphlegen), Dietr, DSp, Eilh, Er, Flore, Glaub (1140-1160), Greg, GrRud, Heimesf, Iw, KvWEngelh, Mai, MargW, Neidh, PassI/II, Rab, SSp, UvLFrd, UvZLanz, Walth, Wig, Wh; W.: nhd. (ält.) verpflegen, sw. V., versorgen, DW 25, 964; L.: Lexer 275c (verphlegen), Hennig (verpflegen), FB 418a (verphlegen); Son.: SSp mnd.?
verpfliht*, verphliht, ferpfliht*, mhd., st. F.: nhd. Verpflichtung; Hw.: vgl. mnd. vörplicht; Q.: KvMSph (1347-1350) (FB verphliht); E.: s. ver, pfliht; W.: nhd. (ält.) Verpflicht, F., Pflicht (F.) (1), Verpflichtung, DW 25, 966; L.: Lexer 276a (verphlith), FB 418a (verphliht)
verpflihten, verphlihten, ferpflihten*, mhd., sw. V.: nhd. „verpflichten“, verbinden, sich verbinden, sich verpflichten, sich verpflichten zu, sich binden an, haftbar werden, zusichern, sich in verbindliche Gemeinschaft setzen, sich verbindlich machen, versichern, versprechen; Hw.: vgl. mnd. vörplichten; Q.: Ren (nach 1243), HTrist, GTroj, Ot, KvHelmsd, Minneb, JvFrst (FB verphlihten), BuchdRügen, Chr, JTit, Köditz, Loheng, NvJer, PassI/II, Roseng, Urk; W.: nhd. verpflichten, sw. V., verbinden, vereinigen, DW 25, 966; L.: Lexer 276a (verphlihten), Hennig (verpflihten), WMU (verphliten 2829 [1299] 1 Bel.), FB 418a (verphlihten)
verpflocken, ferpflocken*, mhd., sw. V.: nhd. „verpflocken“, befestigen, fesseln; Hw.: vgl. mnd. vörpluggen; E.: s. ver, pflocken; W.: s. nhd. (ält.) verpflöcken, sw. V., mit Pflöcken versehen (V.), DW 25, 970; L.: Lexer 480a (verpflocken)
verpflocket*, verphlocket, ferpflocket*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gefesselt; Q.: Hiob (1338) (FB verphlocket); E.: s. verpflocken; W.: nhd. DW-; L.: FB 418a (verphlocket)
verpflūhezen, ferpflūhezen*, mhd., sw. V.: nhd. verabscheuen; Vw.: s. verpfuchezen; E.: s. ver, pflūhzen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (verpflūhzen)
verpfuchezen*, verphuchzen, ferpfuchezen*, mhd., sw. V.: nhd. jemandem Pfui ausrufen; Hw.: s. verpflūhezen; Q.: Minneb (um 1340), Seuse (FB verphuchzen); E.: s. ver, pfuchzen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 276a (verphuchzen), FB 418a (verphuchzen)
verphæhen, ferphæhen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. verpfæhen*
verphælen, ferphælen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. verpfælen*
verpheden, ferpheden*, mhd., sw. V.: Vw.: s. verpfeden*
verphenden, ferphenden*, mhd., sw. V.: Vw.: s. verpfenden
verpheten, ferpheten*, mhd., sw. V.: Vw.: s. verpfeten*
verphīen, ferphīen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. verpfīen*
verphlegen, ferphlegen*, mhd., st. V.: Vw.: s. verpflegen*
verphliht, ferphiht*, mhd., st. F.: Vw.: s. verpfliht*
verphlihten, ferpflihten*, mhd., sw. V.: Vw.: s. verpflihten*
verphlocket, ferpflocket*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. verpflocket*
verphuchzen, ferphuchzen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. verpfuchezen*
verpīnen, ferpīnen*, mhd., sw. V.: nhd. peinigen, quälen, strafen; Hw.: s. verpēnen; vgl. mnd. vöpīnigen; Q.: SHort (nach 1298) (FB verpīnen); E.: s. ver, pīnen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 480a (verpīnen), FB 418a (verpīnen)
verpirsen, ferpirsen*, mhd., sw. V.: nhd. sich übernehmen mit; Hw.: s. verbirsen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (verpirsen)
verplengen, ferplengen*, mhd., sw. V.: nhd. durch Verleumden erzürnen; Q.: Hiob (1338) (FB verplengen); E.: s. ver, plengen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 480a (verplengen), FB 418a (verplengen)
verpoppelen*, verpoppeln, ferpoppelen*, mhd., sw. V.: nhd. verschlemmen, verschleudern; E.: s. ver, poppelen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 276a (verpoppeln), Hennig (verpoppeln)
verpoppeln, ferpoppeln*, mhd., sw. V.: Vw.: s. verpoppelen*
verprangen, ferprangen*, mhd., sw. V.: nhd. „verprangen“, den Glanz verlieren; E.: s. ver, prangen; W.: nhd. (ält.) verprangen, sw. V., mit Prangen durchbringen, DW 25, 975; L.: Hennig (verprangen)
verprīsen, ferprīsen*, mhd., sw. V.: nhd. sein Lob verscherzen; Q.: Suol (FB verprīsen), Trist (um 1210); E.: s. ver, prīsen (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 276a (verprīsen), FB 418a (verprīsen)
verpulveren*, verpulvern, ferpulveren*, mhd., sw. V.: nhd. „verpulvern“, in Staub auflösen, zu Pulver werden; Q.: Seuse (1330-1360) (FB verpulvern); E.: s. ver, pulveren; W.: s. nhd. verpulvern, V., verpulvern, DW-; L.: Hennig (verpulvern), FB 418a (verpulvern)
verpulvern, ferpulvern*, mhd., sw. V.: Vw.: s. verpulveren
verquaden, mhd., sw. V.: nhd. herabziehen, verächtlich machen; Hw.: vgl. mnd. vörquāden; Q.: MinnerI (um 1340) (FB verquaden); E.: s. ver, quaden; W.: nhd. DW-; L.: FB 418a (verquaden)
verquæzen, ferquæzen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. verquāzen
verquanten, ferquanten*, verquenten, ferquenten*, mhd., sw. V.: nhd. „verquanten“, vertauschen, verbergen, verhehlen, vertuschen; E.: s. ver, quanten; W.: nhd. (ält.) verquanten, sw. V., vertauschen, verstellen, DW 25, 980; L.: Lexer 276a (verquanten), Hennig verquenten
verquāzen*, verquæzen, ferquāzen*, mhd., sw. V.: nhd. verprassen; Hw.: vgl. mnd. vörquasen; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. ver, quāzen; L.: Lexer 276a (verquæzen)
verqueden, ferqueden*, mhd., st. V.: nhd. versagen; Q.: MinnerI (FB verqueden), Helbl (1290-1300); E.: ahd. firkwedan* 9, st. V. (5), ablehnen, verwerfen, verleugnen; s. germ. *farkweþan, st. V., versagen; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; s. idg. *gᵘ̯et- (2), V., reden, sprechen, Pokorny 480; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 276a (verqueden), FB 418a (verqueden)
verquelen*, verqueln, ferquelen*, mhd., sw. V., st. V.: nhd. einzwängen, fest einschließen, umarmen, quälen, martern, abquälen, abmartern, vor Qual vergehen, sich in Sehnsucht verzehren, vor Sehnsucht vergehen, zugetan sein (V.), sich sehnen nach, sich verzehren nach, verliebt sein (V.) in, versessen sein (V.) auf, verhärtet sein (V.) gegen; Hw.: vgl. mnd. vörquēlen; Q.: Vät, HvNst, WvÖst, MinnerI, JvFrst, Teichn (FB verqueln), Albrecht, Gen (1060-1080), Hätzl, Herb, JTit, Karlmeinet, Kchr, KvWHerzm, KvWTroj, Malag, Mai, Neidh, PassIII, Serv, Tit; E.: ahd. firkwelan* 2, firquelan*, st. V. (4), sich verzehren; W.: nhd. verquälen, sw. V., quälend behandeln, DW 3, 980; L.: Lexer 276a (verqueln), Hennig (verqueln), FB 418a (verqueln)
verquelet*, verquelt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. eingezwängt, eingeschlossen, traurig; Vw.: s. un-; Q.: Mar (1172-1190) (FB verquelt); E.: s. verquelen; W.: nhd. DW-; L.: FB 418a (verquelt)
verqueln, ferquelen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. verquelen*
verquelt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. verquelet*
verquenten, ferquenten*, mhd., sw. V.: Vw.: s. verquanten
verquetschen, verquetzen, ferquetschen*, ferquetzen*, mhd., sw. V.: nhd. „verquetschen“, zerquetschen, verderben, zerstören, vergeuden; Hw.: vgl. mnd. vörquetsen; Q.: Tauler, Seuse (FB verquetschen), Loheng (1283); E.: s. ver, quetschen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 276a (verquetschen), FB 418a (verquetschen)
verquīnen, ferquīnen*, mhd., st. V.: nhd. dahinschwinden; Hw.: vgl. mnd. vörquīnen (1); E.: s. ver, quīnen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 276a (verquīnen)
verquolen*, verquoln, verkoln, ferquolen*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. leidvoll, gequält, sehnsüchtig, schmerzvoll an etwas hängend, nach etwas verlangend; Q.: Vät (1275-1300) (FB verquoln); E.: s. verquelen; W.: nhd. DW-; R.: verquolen sīn an: nhd. aufgebracht sein (V.), erzürnt sein (V.); L.: Lexer 276a (verquoln), FB 418a (verquoln)
verquoln, ferquoln*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. verquolen*
verræmen, ferræmen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. verrāmen
verrætenisse, ferrætenisse*, mhd., st. F.: Vw.: s. verrātnusse
verrætenschaft, ferrætenschaft*, mhd., st. F.: Vw.: s. verrātenschaft
verræter, verrāter, ferræter*, mhd., st. M.: Vw.: s. verrætære
verræterīe, ferræterīe*, mhd., st. F.: nhd. Verrat, Verräterei; Q.: RqvI (FB verræterīe), BdN, Beisp, Chr, Just, Karlmeinet (1320-1340), Kirchb, Suchenw; E.: s. verrāten; W.: nhd. Verräterei, F., Verräterei, DW 25, 989; L.: Lexer 276a (verræterīe), FB 418a (verræterīe)
verræterin, ferrātærin*, mhd., st. F.: Vw.: s. verrātærinne
verræterisch, ferræterisch*, mhd., Adj.: nhd. verräterisch; Q.: Beisp (vor 1483), Chr; E.: s. verrāten; W.: nhd. verräterisch, Adj., verräterisch, DW 25, 990; L.: Lexer 276a (verræterisch)
verræterlich, verrætlich, ferræterlich*, mhd., Adj.: nhd. „verräterlich“, verräterisch; Hw.: vgl. mnd. vörrētlīk; E.: s. verrāten; W.: nhd. (ält.) verräterlich, Adj., verräterisch, DW 25, 991; L.: Lexer 276a (verræterlich)
verræterschaft, ferræterschaft*, mhd., st. F.: nhd. Verrat; Q.: Chr, Vintl (1411); E.: s. verrāten; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (verræterschaft)
verrætnisse, mhd., st. F., st. N.: Vw.: s. verrātnisse
verrāmen, verræmen, ferrāmen*, mhd., sw. V.: nhd. als Ziel festsetzen; Hw.: vgl. mnd. vörrāmen; Q.: Lexer (1444); E.: s. ver, rāmen; W.: nhd. (ält.) verramen, sw. V., feststellen, festsetzen, DW 25, 983; L.: Lexer 276a (verrāmen)
verranken, ferranken*, mhd., sw. V.: nhd. sich verrenken; E.: s. ver, ranken; W.: s. nhd. (ält.) verrenken, sw. V., verrenken, DW 25, 1005; L.: Lexer 276a (verranken)
verrant, verrennet*, ferrant*, mhd., Part. Prät.: Hw.: s. verrennen; E.: s. verrennen; L.: Hennig (verrant)
verrāsen, mhd., V.: nhd. „ungültig erklären“; Vw.: s. verraset; E.: s. ver, rāsen
verraset, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungültig erklärt; Q.: Cranc (1347-1359) (FB verraset); E.: s. ver, raset; W.: nhd. DW-; L.: FB 418a (verraset)
verrātære, verræter, verrāter, vorrætære, vorræter, vorræder, vorrēder, ferrātære*, mhd., st. M.: nhd. Verräter; Vw.: s. gotes-*; Hw.: vgl. mnd. vörrādære, vörrædære (1); Q.: Lilie, DSp, GTroj, HvNst, Ot, EvPass, EvB, EvA, Tauler, WernhMl (FB verrātære), Boner, Flore, Helbl, Iw, Mai, NvJer, PassI/II, Renner, Rol (um 1170), SchwSp, StRPrag, Vintl; E.: s. verrāten; W.: nhd. Verräter, M., Verräter, DW 25, 988; L.: Hennig (verrātære), FB 418a (verraātære)
verrātærin, ferrātærin*, mhd., st. F.: Vw.: s. verrātærinne
verrātærinne, verrātærin, verræterin, ferrātærinne*, mhd., st. F.: nhd. Verräterin; Q.: Berth, Iw (um 1200), Myst, Warnung, Urk; E.: s. verrāten; W.: nhd. Verräterin, F., Verräterin, DW 25, 990; L.: Hennig (verrātærinne), WMU (verræterin N 372 [1288] 1 Bel.)
verrāten (1), virrāden, vorrāden, ferrāten*, mhd., red. V.: nhd. verraten (V.), irreleiten, durch falschen Rat irreleiten, verführen, einen Anschlag machen gegen, ins Gerede bringen, nehmen, rauben, kosten (V.) (2); ÜG.: lat. tradere PsM; Hw.: vgl. mnd. vörrāden (1); Q.: LAlex (1150-1170), Mar, Eilh, PsM, Lucid, Ren, RWchr, StrAmis, StrDan, DSp, GTroj, HvBurg, EvB, EvA, Tauler (FB verrāten), Hartm, Karlmeinet, LivlChr, Nib, Parz, PassIII, Teichn, Urk; E.: ahd. firrātan* 14, red. V., verraten (V.), übergeben (V.), ausliefern; germ. *farrēdan, *farrǣdan, st. V., verraten (V.); s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; s. idg. *rēdʰ-, *rōdʰ-, *rədʰ-, V., bereiten, zurechtmachen, geraten (V.), überlegen (V.), Pokorny 853; idg. *rē- (1), *rə-, V., berechnen, zählen, Pokorny 853, 59; vgl. idg. *ar- (1), V., fügen, passen, Pokorny 55; W.: nhd. verraten, st. V., verraten (V.), bekennen was unbekannt bleiben sollte, DW 25, 985; R.: ein guot verrāten: nhd. ein Gut versorgen, ein Gut nutzbar machen; L.: Lexer 276a (verrāten), Lexer 480a (verrāten), Hennig (verrāten), WMU (verrāten 3496 [1299] 1 Bel.), FB 418a (verrāten)
verrāten (2), ferrāten*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verraten (Adj.); ÜG.: lat. traditus PsM; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. vörrāden (3); Q.: PsM (vor 1190); E.: s. verrāten (1); W.: nhd. verraten, (Part. Prät.=)Adj., verraten (Adj.), DW-
verrātenschaft, verrætenschaft, ferrātenschaft*, mhd., st. F.: nhd. Verrat, Verräterei; Q.: Chr, StRAugsb (1276), Vintl; E.: s. verrāten, schaft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 276a (verrātenschaft)
verrātgenōz, ferrātgenōz*, mhd., st. M.: nhd. „Verratgenosse“, Mitverräter; Q.: Rol (um 1170); E.: s. verrāten; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (verrātgenōz)
verrātlich, ferrātlich*, mhd., Adj.: nhd. „verratlich“, verräterisch; Q.: Vät (1275-1300) (FB verrātlich), PassI/II; E.: s. verrāten; W.: s. nhd. (ält.) verrätlich, Adj., verräterisch, DW 25, 992; L.: Hennig (verrātlich), FB 418a (verrātlich)
verrātnisse, verraetnisse, ferrātnisse*, mhd., st. F., st. N.: nhd. Verrat, Verräterei; Hw.: s. verrātnusse; vgl. mnd. vorrētennisse; Q.: Apk, Schachzb (FB verrātnisse), Herb (1190-1200), Karlmeinet, LivlChr, NvJer, StRPrag, Urk; E.: s. ahd. firrātannessi* 22, firrātnissi*, st. N. (ja)?, Verrat; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 276a (verrātnisse), WMU (verrātnisse 93 [1265] 1 Bel.), FB 418a (verrātnisse)
verrātnusse, vorrætnisse, vurrætnisse, ferrātnusse*, mhd., st. F.: nhd. Verrat, Treulosigkeit; Vw.: s. verrātnisse; E.: s. verrāten; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (verrātnusse)
verrātunge, ferrātunge*, mhd., st. F.: nhd. „Verratung“, Verrat; Q.: Teichn (FB verrātunge), Krone (um 1230); E.: s. verrāten; W.: nhd. (ält.) Verratung, F., Verraten, Verrat, DW 25, 993; L.: Lexer 480a (verrātunge), Hennig (verrātunge), FB 418b (verrātunge)
verre (1), ferre*, mhd., st. F.: nhd. Ferne, Weite, Strecke, Reihe; Hw.: s. virre; Q.: En (1187/89); E.: ahd. ferrī* 4, st. F. (ī), Entfernung, Wegstrecke; W.: s. nhd. Ferre, F., Ferne, Entfernung, DW 3, 1542, DW2 9, 365; L.: Lexer 276b (verre), Hennig (virre)
verre (2), ferre*, mhd., Adv.: nhd. fern, entfernt, sehr, viel, weit, von weitem, in der Ferne, aus der Ferne, weithin, dringend, inständig, herzlich, heftig, gut, ganz, tief, lange, genau, mit Eifer, weitum, überall; ÜG.: lat. distans STheol, foris BrTr, longe BrTr, PsM, longinquus BrTr, procul PsM, remotus STheol; Vw.: s. bor-, un-; Hw.: vgl. mnl. verre, mnd. vēre (2), verre; Q.: Will (1060-1065), Anno, Kchr, LAlex, Eilh, PsM, Lucid, TrSilv, LBarl, Ren, RWchr, StrAmis, LvReg, DvAPat, Enik, SGPr, Secr, HTrist, GTroj, Kreuzf, Apk, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, HistAE, MinnerII, EvA, Tauler, Teichn, Sph (FB verre), Albrecht, ÄPhys (um 1070), BdN, BrTr, Chr, Elis, Er, Flore, Krone, KvWHvK, KvWTroj, NibA, PassI/II, Rol, SchwSp, Trist, Urk; E.: ahd. ferro (1) 135, Adv., fern, weit, von ferne, weit weg; germ. *ferrai, Adv., fern; germ. *ferrō, Adv., fern; s. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; W.: nhd. (ält.) ferr, ferre, Adv., fern, DW 3, 1540, DW2 9, 364; R.: nach sō alsō alse: nhd. so sehr, insoweit, sofern, nämlich so; R.: verre stān: nhd. teuer zu stehen kommen; R.: verre sīn: nhd. fern sein (V.); ÜG.: lat. distare STheol; L.: Lexer 276a (verre), Lexer 480a (verre), Hennig (verre), WMU (verre 77 [1263] 210 Bel.), FB 418b (verre)
verre (3), ferre*, mhd., Adj.: nhd. fern, entfernt, weit, auswärtig, fremd; ÜG.: lat. distans STheol; Vw.: s. bor-, mittel-, un-; Hw.: vgl. mnd. vēre (1); Q.: Ren, RWh, RWchr, StrAmis, ErzIII, LvReg, DvAPat, Lilie, Brun, SGPr, Secr, Kreuzf, HvNst, Apk, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, BibVor, Minneb, MinnerII, EvA, Tauler, KvMSph (FB verre), BdN, Elis, Er, Hartm, Kudr, KvFuss, NibA, Parz, Renner, Rol (um 1170), RvEBarl, Trist, Wh, Urk; E.: s. ahd. fer (1) 27?, Adj., fern, entfernt, ausgedehnt, weit; s. germ. *ferrai, Adv., fern; germ. *ferrō, Adv., fern; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; W.: s. nhd. (ält.) ferr, ferre, Adj., fern, DW 3, 1527, 1540; R.: verre sīn: nhd. Abstand haben; ÜG.: lat. distare STheol; L.: Lexer 276a (verre), Hennig (verre), WMU (verre 248 [1275] 9 Bel.), FB 418b (verre)
verre*** (4), mhd., Konj.: Vw.: s. alsō; E.: s. verre
verre (5), ferre*, mhd., sw. M.: nhd. Fremder; E.: s. verre (4); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 480a (verre)
verrechen (1), ferrechen*, mhd., st. V.: nhd. ganz rechen, ganz zusammenscharren, aufhäufen; Hw.: s. verrechenen; Q.: DvA (1250-1272); E.: s. ver, rechen (2); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 276b (verrechen), Hennig (verrechen)
verrechen (2), ferrechen*, mhd., st. V.: nhd. rächen; Q.: WolfdA (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. ver, rechen (1); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (verrechen)
verrechenen, ferrechenen*, mhd., sw. V.: nhd. Rechnung ablegen, verrechnen; Hw.: s. verrechen; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. ahd. firrehhanōn* 1, firrechanōn*, sw. V. (2), sich besinnen auf; W.: nhd. verrechnen, sw. V., verrechnen, in Rechnung bringen, falsch rechnen, DW 25, 996; L.: Lexer 276b (verrechenen)
verrecken, ferrecken*, mhd., sw. V.: nhd. „verrecken“, darreichen, vollstrecken, vollziehen, auseinanderstrecken, vernichten, sterben; Q.: Ren (nach 1243), Teichn (FB verrecken), Urk; E.: ahd. firrekken* 12, firrecken*, sw. V. (1a), „verrecken“, recken, strecken, ausbreiten; W.: nhd. verrecken, sw. V., verrecken, Glieder ausrecken, sterben, DW 25, 997; L.: Lexer 276b (verrecken), FB 418b (verrecken)
verredære, verreder, mhd., st. M.: nhd. Verführer; Q.: Seuse (1330-1360) (FB verreder); E.: s. ver, redære; W.: nhd. DW-; L.: FB 418b (verreder)
verreden, ferreden*, mhd., sw. V.: nhd. „verreden“, zu Ende reden, durch Reden zu Ende bringen, austragen, stillen, ablohnen, zurückweisen, widerlegen, versprechen, geloben, sich verreden, falsch reden, ungerecht reden, sich verloben, zu weit gehen, sich aussprechen gegen, nicht mehr reden über, wieder gutmachen; Hw.: vgl. mnd. vörrēden (2); Q.: Kreuzf, HvNst, Apk, Hiob, JvFrst, Seuse (FB verreden), Chr, GenM (um 1120?), KvWHerzm, MF, Urk; E.: s. ver, reden; W.: nhd. verreden, V., verreden, DW 25, 999; L.: Lexer 276b (verreden), Hennig (verreden), WMU (verreden 392 [1279] 6 Bel.), FB 418b (verreden)
verrednisse, mhd., st. F.: nhd. Abmachung; Q.: KlKsr, Urk (1292); E.: ver, rednisse, verreden; W.: nhd. DW-; L.: WMU (verrednisse 1524 [1292] 1 Bel.)
verredunge, ferredunge*, mhd., st. F.: nhd. „Verredung“, Verabredung; E.: s. verreden; W.: nhd.? (ält.) Verredung, F., Verreden, Versprechen, DW 25, 1000; L.: Lexer 276b (vererdunge)
verreheit, ferreheit*, mhd., st. F.: nhd. Fernsein, Entfernung, das Entfernte; Hw.: vgl. mnd. vērenhēt; Q.: Tauler (vor 1350), Seuse (FB verreheit); E.: s. verre, heit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 480a (verreheit), Hennig (verreheit), FB 418b (verreheit)
verrehten, ferrehten*, mhd., sw. V.: nhd. „verrechten“, vor Gericht bringen, gerichtlich behandeln, verhandeln, durch gerichtliche Verhandlung ausgleichen, durch Richterspruch entscheiden, durch Eid rechtfertigen, beweisen, unter eidlicher Versicherung versteuern, ein Recht durch Rechtsmittel erhärten, verurteilen; Hw.: vgl. mnd. vörrechten; Q.: Chr, PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. ver, rehten; W.: nhd. (ält.) verrechten, sw. V., vor Gericht bringen, durch Rechten verlieren, DW 25, 997; L.: Lexer 276b (verrehten), Hennig (verrehten)
verrehtigen, ferrehtigen*, mhd., sw. V.: nhd. gerichtlich verurteilen, hinrichten; Hw.: vgl. mnd. vörrechtigen; Q.: Lexer (1407); E.: s. ver, rehtigen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 276b (verrehtigen)
verreiden, ferreiden*, mhd., sw. V.: nhd. kraus werden, welken; Q.: MinnerII (um 1340) (FB verreiden); E.: s. ver; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 480a (verreiden), FB 418b (verreiden)
verreinegen, mhd., sw. V.: Vw.: s. vereinigen*
verreinen, ferreinen*, mhd., sw. V.: nhd. „verrainen“, vermarken; E.: s. ver, reinen (1); W.: nhd. verrainen, V., verrainen, DW 25, 983; L.: Lexer 276b (verreinen)
verreinigen*, verreinegen, mhd., sw. V.: nhd. verunreinigen; Q.: EvSPaul (1300-1350) (FB *verreinegen); E.: s. ver, reinegen; W.: nhd. DW-; L.: FB 418b (*verreinegen)
verreiten (1), ferreiten*, mhd., sw. V.: nhd. einhegen, einzäunen; E.: s. ver, reiten (?); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 276b (verreiten)
verreiten (2), ferreiten*, mhd., sw. V.: nhd. „verreiten“, Rechnung ablegen, Rechenschaft ablegen über, verrechnen; Q.: Chr, Hätzl, OvW, StRPrag (14. Jh.); E.: s. ver, reiten (1); W.: nhd. (ält.) verreiten, sw. V., Abrechnung machen, DW 25, 1004; L.: Lexer 276b (verreiten), Hennig (verreiten)
verreizen, ferreizen*, mhd., sw. V.: nhd. „verreizen“, anreizen, verführen, verführen zu, vertun, vergeuden; Q.: Berth, JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. ver, reizen; W.: nhd. (ält.) verreizen, sw. V., antreiben, anlocken, DW 25, 1004; L.: Lexer 276b (verreizen), Hennig (verreizen)
verrelich***, ferrelich***, mhd., Adj.: nhd. Ferne betreffend, fern, Fern..., in der Ferne seiend; Hw.: s. verrelīche; W.: nhd. DW-; E.: s. verrelīche
verrelīche, ferrelīche*, mhd., Adv.: nhd. in die Ferne, weit, sehr, ganz; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: ahd. ferrolīhho* 1, ferrolīcho, Adv., allgemein, weiterhin; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 276b (verrelīche), Hennig (verrelīche)
verrelingen, ferrelingen*, mhd., Adv.: nhd. von fern, von Weitem; Q.: BdN, Lexer (vor 1230); E.: s. verre, line, lingen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 276b (verrelingen), Hennig (verrelingen)
verren (1), ferren*, mhd., sw. V.: nhd. in die Ferne schweifen, fern bleiben, sich entziehen, versagen, sich entfernen, sich absondern, abwenden, verhindern, meiden, entziehen, nehmen, rauben, entfremden, fern werden, fern sein (V.), fern halten, sich fern halten, in die Ferne leiten, in die Ferne führen, schweifen lassen, entfernen; Vw.: s. ent-, ge-, ver-; Q.: Ren, RWh, RWchr, SGPr, GTroj, SHort, HvNst, Apk, WvÖst, EckhII, Tauler, Seuse, Stagel, Teichn, Schachzb (verren), BDan (vēren) (FB verren), Eilh (1170-1190), Hadam, Hätzl, Karlmeinet, Krone, Loheng, Mai, Neidh, OvW, Parz, Rab, Suchenw, UvLFrd, Walth, Urk; E.: ahd. firren* 5, sw. V. (1a), entfernen, fernhalten, fern sein (V.); ahd. ferrēn* 4, sw. V. (3), sich entfernen, fern sein (V.); germ. *ferisōn, sw. V., entfernen; germ. *ferzjan, sw. V., entfernen; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; W.: fnhd. ferren, sw. V., fern sein (V.), in die Ferne hinschauen, absondern, DW 3, 1542, DW2 9, 365; R.: einen verren: nhd. sich von jemandem fernhalten, jemandem ausweichen; L.: Lexer 276b (verren), Hennig (verren), WMU (verren 903 [1287] 1 Bel.), FB 418b (verren)
verren (2), ferren*, mhd., Adv.: nhd. fern, weit, von fern, sehr, von Weitem, von weither, weither, aus der Ferne, weit weg, weithin, entfernt, mit Eifer; ÜG.: lat. (eminus) PsM; Vw.: s. un-; Q.: PsM, RWchr, LvReg, Enik, Apk, Ot, Teichn (FB verren), Albert, Aneg, BdN, Chr, Exod (um 1120/30), Kudr, KvFuss, PassI/II, Rab, Rol, Trist, WälGa, WolfdD; E.: ahd. ferron 2, Adv., fern, weitab, von ferne, weit; s. ahd. ferrana 5, Adv., fern, weitab, von ferne, von weitem; W.: nhd. ferren, Adv., fern, DW 3, 1543; L.: Lexer 276b (verren), Hennig (verren), FB 418b (verren)
verren (3), verrene, mhd., F.: nhd. Abstand, Entfernung; E.: s. verre; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 480a (verren)
verrenān?, ferrenān*, mhd., Adv.: nhd. von fern, von weitem, weither; E.: ahd. ferranān* 9, Adv., weither, von ferne, von weitem, vorher
verrene, ferrene*, mhd., F.: Vw.: s. verren
verrenken, ferrenken*, mhd., sw. V.: nhd. „verrenken“, verbiegen, umbiegen, herumdrehen, unknicken, verdrehen, zuwenden, verführen; Q.: SHort, TvKulm, Hiob, Minneb, JvFrst, Teichn, Cranc (FB verrenken), Köditz, MF (2. Hälfte 12. Jh.), ReinFu, Suchenw; E.: s. ver, renken; W.: s. nhd. verrenken, V., verrenken, DW 25, 1005; L.: Lexer 276b (verrenken), Hennig (verrenken), FB 418b (verrenken)
verrenket***, ferrenket***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „verrenkt“; Vw.: s. un-; E.: s. verrenken; W.: nhd. verrenkt, Adj., verrenkt, DW-
verrennen, ferrennen*, mhd., sw. V.: nhd. überrinnen machen, übergießen, bestreichen, zu weit rennen, sich reitend verirren, sich verirren, antreiben; Q.: HvNst (FB verrennen), Chr, GrRud (Ende 12. Jh.), NvJer, OrtnAW; E.: s. ver, rennen; W.: nhd. verrennen, V., verrennen, DW 25, 1007; R.: ein ros verrennen: nhd. ein Pferd übermäßig jagen, ein Pferd übermäßig antreiben; L.: Lexer 276b (verrennen), Hennig (verrennen), FB 418b (verrennen)
verrens, ferrens*, mhd., Adv.: nhd. fernher, von fern; Q.: HTrist, Apk, Parad, TvKulm, Hiob, EvB (FB verrens), BdN, En (1187/89), EvBeh, Karlmeinet, Kreuzf, PassI/II, RhMl; E.: s. verre, verren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 276b (verrens), Hennig (verren), FB 418b (verrens)
verrenzen, ferrenzen*, mhd., sw. V.: nhd. verkitten, verkleistern; Q.: Lexer (1338); E.: s. ver, renzen (?); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 276b (verrenzen)
verrer***, ferrer*, mhd., st. M.: Vw.: s. eben-; E.: s. verre
verrēren, ferrēren*, mhd., sw. V.: nhd. dahin fallen lassen, verstreuen, verschütten, vergießen, austeilen, verlieren, verrinnen, verderben; Q.: WvÖst, Ot, Hiob, EvSPaul, Minneb, MinnerI, Teichn (FB verrēren), Berth, Flore, Hätzl, JSigen, JTit, Kolm, KvWLd, KvWPart, KvWSilv, MarHimmelf, OvW, Reinfr, Suchenw, Vintl, Wh (um 1210); E.: s. ver, rēren; W.: nhd. (ält.) verrehren, sw. V., vergießen, verschütten, DW 25, 1000; L.: Lexer 276b (verrēren), Hennig (verrēren), FB 418b (verrēren)
verrēret***, ferrēret***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „verstreut“; Vw.: s. un-; E.: s. verrēren
verresieche, ferresieche*, mhd., sw. M.: nhd. Aussätziger; E.: s. verre, sieche; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 276c (verresieche)
verrest***, ferrest***, mhd., Adv.: nhd. „fernst“; Vw.: s. aller-; E.: s. verresten
verreste***, ferreste***, mhd., Adj.: nhd. fernste; Vw.: s. aller-; E.: s. verresten
verresten, mhd., sw. V.: nhd. „verrasten“, rasten, ruhen; Q.: MinnerII (um 1340) (FB *verresten); E.: s. ver, resten; W.: nhd. DW-; L.: FB 418b (*verresten)
verret***, ferret***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. verren
verriben, ferriben*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „verrieben“, gerieben, durchtrieben; E.: s. verrīben; W.: nhd. verrieben, Adj., verrieben, DW-; L.: Lexer 276c (verriben)
verrīben, ferrīben*, mhd., st. V.: nhd. „verreiben“, aufreiben, erschöpfen; Q.: Parz (1200-1210), Renner; E.: s. ver, rīben; W.: nhd. verreiben, V., verreiben, DW 25, 1001; R.: mit strīte verriben sīn: nhd. abgekämpft sein (V.); R.: verrīben: nhd. durch Reiben verwunden; L.: Lexer 276c (verrīben), Lexer 480a (verrīben)
verric***, ferric***, mhd., Adj.: nhd. „entfernt“; Hw.: s. verricheit; E.: s. verre
verricheit, ferricheit*, mhd., st. F.: nhd. Entfernung; Q.: EckhI (vor 1326) (FB verrecheit); E.: s. verre, heit; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (verricheit), FB 418b (verrecheit)
verricken, ferricken*, mhd., sw. V.: nhd. einschließen, abschließen, umstricken, ordnen, verteilen; Q.: WvÖst (FB verricken), Martina (um 1293); E.: s. ver, ricken; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 276c (verricken), FB 418b (verricken); Son.: mmd.
verrīden, ferrīden*, mhd., st. V.: nhd. abwenden, verdrehen, verkehren, sich wenden, verrenken, sich verkehren, sich anders wenden; Q.: Lucid (1190-1195), Ot, JvFrst, Teichn (FB verrīden), Hadam, HeidinIII, Helmbr, Mai, UvL; E.: s. ver, rīden; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 276c (verrīden), Hennig (verrīden), FB 418b (verrīden)
verrīdunge, ferrīdunge*, mhd., st. F.: nhd. Umdrehung; Q.: KvMSph (1347-1350) (FB *verrīdunge); E.: s. verrīden; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 480a (verrīdunge), FB 418b (*verrīdunge)
verriechen, vurriechen, ferriechen*, mhd., st. V.: nhd. „verriechen“, aufhören einen Geruch zu geben, verfliegen; Vw.: s. un-; Q.: Herb (1190-1200), Parz; E.: s. ver, riechen; W.: nhd. (ält.) verriechen, sw. V., aufhören einen Geruch zu verbreiten, DW 25, 1013; L.: Lexer 276c (verriechen), Hennig (verriechen)
verrigelen, verrigeln, ferrigelen*, mhd., sw. V.: nhd. verriegeln, versperren, einschließen; Hw.: vgl. mnd. vörrēgelen (1); Q.: GTroj, SHort, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, BDan, KvHelmsd (FB verrigelen), Heimesf, Iw, JTit, KchrD (4. Viertel 12. Jh.), Köditz, KvWHerzm, Loheng, OvW, PassI/II, Reinfr, UvLFrb, Wh; E.: s. ver, rigelen; W.: nhd. verriegeln, V., verriegeln, DW 25, 1014; L.: Lexer 276c (verrigelen), Hennig (verrigelen), FB 418b (verrigelen)
verrigeln, ferrigeln*, mhd., sw. V.: Vw.: s. verrigelen
verriht (1), ferriht*, mhd., st. F.: nhd. Verrichtung, Verhalten; Q.: Teichn (1350-1365) (FB verriht); E.: s. verrihten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 480a (verriht), Lexer Berichtigungen, FB 418b (verriht)
verriht (2), verrihtet*, ferriht*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. verrihtet
verrihtære* 2 und häufiger, verrihter, ferrihtære*, mhd., st. M.: nhd. „Verrichter“, Ordner, Verwalter; Q.: Urk (1285); E.: s. verrihten; W.: nhd. (ält.) Verrichter, M., Vollführer, Vollstrecker, DW 25, 1011; L.: Lexer 276c (verrihter), WMU (verrihter 762 [1285] 2 Bel.)
verrihten, virrihten, ferrihten*, mhd., sw. V.: nhd. verrichten, zurechtbringen, in Ordnung bringen, einrichten, recht herstellen, entrichten, bezahlen, ausrüsten, versehen (V.), zu Ende führen, ausrichten, vollbringen, beilegen, schlichten, zur Besinnung bringen, fertig machen, zufriedenstellen, belehren, unterweisen, ausgleichen, versöhnen, verurteilen, eine Richtung einschlagen, sich begeben (V.), sich einrichten, die nötigen Anstalten treffen, sich wieder in die richtige Verfassung bringen, sich zurechtfinden, sich zu helfen wissen, sich bewegen, entschließen, sich belehren, sich fertigmachen, rüsten, sich mit der letzten Wegzehrung ausrüsten, sich ausgleichen, sich sein Recht verschaffen, sich vorbereiten, sich behaupten, sich rechtfertigen, sich aussöhnen, sich vergleichen, bereinigen, sich entschließen, sich ausrichten an, sich richten nach, sich lösen, sich befreien aus, sich befreien von, tun, üben, regeln, ordnen, klären, lösen, sühnen, beschwören, bestätigen, unterrichten, wiederherstellen, ausstatten mit; Hw.: vgl. mnd. vörrichten; Q.: Mar (1172-1190), RWchr, Enik, DSp, SGPr, Secr, SHort, Kreuzf, HvBurg, WvÖst, Ot, EvSPaul, KvHelmsd, Hawich, Tauler, SAlex, Schürebr (FB verrihten), Berth, Chr, Elis, Erlös, ErnstD, Flore, HeinzelSJ, Helbl, JTit, KvWTroj, Loheng, RvEGer, SchwSp, StRPrag, Suchen, Trist, Vintl, Winsb, WvRh, Urk; E.: s. ver, rihten; W.: nhd. verrichten, V., verrichten, DW 25, 1008; R.: den muot verrihten: nhd. den Sinn belasten; L.: Lexer 276c (verrihten), Lexer 480a (verrihten), Hennig (verrihten), WMU (verrihten 155 [1271] 455 Bel.), FB 418b (verrihten)
verrihtenlich***, ferrihtenlich***, mhd., Adj.: nhd. vergleichsmäßig; Hw.: s. verrihtenlīche; E.: s. verrihten
verrihtenlīche, ferrihtenlīche*, mhd., Adv.: nhd. vergleichsmäßig; E.: s. verrihten, līche; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 276c (verrihtenlīche)
verrihter, ferrihter*, mhd., st. M.: Vw.: s. verrihtære
verrihtet, ferrihtet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „verrichtet“, belehrt, unterrichtet; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. vörrichtet; Q.: Märt (vor 1300) (FB verrihtet); E.: s. verrihten; W.: s. nhd. verrichtet, Adj., verrichtet, DW-; R.: ein verrihteter man: nhd. Gewissheit Habender; L.: Lexer 480a (verrihtet), Hennig (verriht), FB 418b (verrihtet)
verrihtic, ferrihtic*, mhd., Adj.: nhd. recht, ordentlich, verständig; Vw.: s. un-; Q.: Berth (um 1275), Teichn; E.: s. verrihten; W.: nhd. DW-; R.: an etwaz verrihic sīn: nhd. etwas zu verrichten wissen, etwas verstehen; R.: verrihtic sīn an der ēwe: nhd. gute Ehe führen; L.: Lexer 276c (verrihtic), Hennig (verrihtic)
verrihticheit, ferrihticheit*, mhd., st. F.: nhd. Verständigkeit, Fähigkeit; Vw.: s. un-; Q.: Märt, Ot (FB verrihticheit), Urk (1290); E.: s. verrihten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 480a (verrihticheit), WMU (verrihticheit 1272 [1290] 4 Bel.), FB 418b (verrihticheit)
verrihticlich 2, ferrihticlich, mhd., Adj.: nhd. ordentlich; Hw.: s. verrihtlīche; Q.: Urk (1282); E.: s. verrihten; W.: nhd. DW-; L.: WMU (verrihticlich 524 [1282] 2 Bel.)
verrihticlīche, ferrihticlīche*, mhd., Adv.: nhd. ordentlich, verständig, in ordnender Weise; Q.: Kreuzf, HvBer (FB verrihticlīche), WvRh (Ende 13. Jh.); E.: s. verrihten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 276c (verrihticlīche), FB 418b (verrihticlīche)
verrihtigunge, ferrihtigunge*, mhd., st. F.: nhd. „Verrichtung“, Ausgleichung, Versöhnung, Vergleich, Vertrag, Verwaltung; Q.: Ot (FB verrihtigunge), Chr, Urk (1271); E.: s. verrihten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 276c (verrihtigunge), WMU (verrihtigunge 147 [1271] 17 Bel.), FB 418b (verrihtigunge)
verrihtunge, ferrihtunge*, mhd., st. F.: nhd. „Verrichtung“, Ausgleichung, Versöhnung, Vergleich, Vertrag, Verwaltung; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. vörrichtinge; Q.: Kreuzf (FB verrihtunge), Chr, Urk (1272); E.: s. ver, rihtunge, verrihten; W.: s. nhd. Verrichtung, F., Verrichtung, DW 25, 1011; L.: Lexer 276c (verrihtunge), WMU (verrihtunge 170 [1272] 27 Bel.), FB 418b (verrihtunge)
verrimpfen, ferrimpfen*, mhd., sw. V.: nhd. verziehen; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. ver, rimpfen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (verrimpfen)
verrinnen, ferrinnen*, mhd., st. V.: nhd. verrinnen, wegrinnen, verschwinden, umlagern, sich verlaufen (V.), zu weit laufen, herumirren, reitend absperren, aufhören zu fließen, überströmen mit; Q.: Seuse (FB verrinnen), Greg (1186/90), Serv, Teichn; E.: ahd. firrinnan* 3, st. V. (3a), verrinnen; W.: nhd. verrinnen, st. V., verrinnen, verfließen, verschwinden, DW 25, 1015; R.: sich her verrinnen: nhd. hergelaufen kommen; L.: Lexer 276c (verrinnen), Lexer 480a (verrinnen), Hennig (verrinnen), FB 418b (verrinnen)
verrīsen, ferrīsen*, mhd., st. V.: nhd. herabfallen, vergehen, verfallen (V.); Hw.: vgl. mnd. vörrēsen; Q.: TvKulm (1331), Seuse (FB verrīsen); E.: s. ver, rīsen; W.: nhd. (ält.) verreisen, sw. V., herabfallen, DW 25, 1003; L.: Lexer 276c (verrīsen), FB 418b (verrīsen)
verrīten, ferrīten*, mhd., st. V.: nhd. „verreiten“, sich verreiten, sich verirren, sich übernehmen, wegschaffen, auseinanderreiten, ausreiten, sich beim Reiten übermäßig anstrengen, zu weit reiten, sich reitend verirren, reitend abschneiden, reitend überholen; Hw.: vgl. mnd. vörrīden; Q.: Ot (FB verrīten), Anteloye, Athis, Bit, Chr, Er (um 1185), HartmKlage (um 1185), Krone, StrKarl, Trist, TürlWh; E.: s. ver, rīten; W.: s. nhd. verreiten, V., verreiten, DW 25, 1003; R.: ein ros verrīten: nhd. ein Pferd übermäßig antreiben, ein Pferd zu Schanden reiten; L.: Lexer 276c (verrīten), Hennig (verrīten), FB 418b (verrīten)
verritteren***, ferritteren***, mhd., V.: nhd. unritterlich sein (V.); Hw.: s. verriteret*; E.: s. verriteret
verritteret*, verrittert, ferriteret*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unritterlich; E.: s. ver, ritteren; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (verrittert)
verritzen, ferritzen*, mhd., sw. V.: nhd. „verritzen“, ritzen, verletzen, verwunden; Q.: Craun (1220/30), EvBeh, JTit; E.: s. ver, ritzen; W.: nhd. (ält.) verritzen, sw. V., verritzen, 25, 1016; L.: Lexer 277a (verritzen), Hennig (verritzen)
verritzet***, ferritzet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geritzt, verletzt; Vw.: s. un-; E.: s. verritzen
verriuhen, ferriuhen*, mhd., sw. V.: nhd. rauh werden, sich belauben, bedecken mit; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. ver, riuhen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 277a (verriuhen), Hennig (verriuhen)
verriuten, mhd., sw. V.: nhd. am Anbau verhindern; Q.: WvÖst (1314) (FB verriuten); E.: s. ver, riuten; W.: nhd. DW-; L.: FB 418b (verriuten)
verriuwen, ferriuwen*, verrūwen, ferrūwen*, mhd., st. V., sw. V.: nhd. aufhören zu schmerzen, sich ganz dem Schmerz hingeben, mit dem Schmerz fertigwerden; Q.: SHort (nach 1298), Seuse (V.), WvÖst (st. V.) (FB verriuwen), Ammenh, Karlmeint, WvRh; E.: ahd. firriuwēn* 1, sw. V. (3), schmerzen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 277a (verriuwen), Hennig (verrūwen), FB 418b (verriuwen)
verrīzen, ferrīzen*, mhd., st. V.: nhd. „verreißen“, zerreißen; Q.: Krone (um 1230); E.: s. ver, rīzen; W.: nhd. verreißen, V., verreißen, DW 25, 1003; L.: Lexer 277a (verrīzen)
verrizzen***, ferrizzen***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verrissen, zerrissen; Vw.: s. un-; E.: s. verrīzen; W.: nhd. verrissen, Adj., verrissen, DW-
verrœsten, ferrœsten*, mhd., sw. V.: nhd. ganz rösten; Q.: Lexer (1430-1440); E.: s. ver, rœsten; W.: s. nhd. verrösten, V., verrösten, DW 25, 1017; L.: Lexer 277a (verrœsten)
verrœten, ferrœten*, mhd., sw. V.: nhd. ganz rot machen, blutig machen, röten; Hw.: vgl. mnd. vörrōden; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. ver, rœten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 277a (verrœten), Hennig (verrœten)
verronen, ferronen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. verrunen
verrosten, ferrosten*, mhd., sw. V.: nhd. verrosten, rosten; Hw.: vgl. mnd. vörrusten; Q.: Pilgerf (FB verrosten), Athis (um 1210?), NvJer; E.: s. ver, rosten; W.: s. nhd. verrosten, V., verrosten, DW 25, 1016; L.: Lexer 277a (verrosten), FB 419a (verrosten)
verrostet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verrostet; Q.: Cranc (1347-1359) (FB verrostet); E.: s. ver, rostet; W.: nhd. verrostet, Adj., verrostet, DW-; L.: FB 419a (verrostet)
verroten, ferroten*, mhd., sw. V.: nhd. rosten, verrosten; E.: s. ver, roten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 277a (verroten)
verrouchet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „verraucht“; Q.: Pilgerf (1390?) (FB *verrouchet); E.: s. ver, rouchet; W.: s. nhd. verraucht, Adj., verraucht, DW-; L.: FB 419a (*verrouchet)
verrozzen, vorrozzen, ferrozzen*, mhd., sw. V.: nhd. verrosten; E.: s. ver, rozzen (?); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (verrozen)
verrucken, ferrucken*, mhd., sw. V.: Vw.: s. verrücken
verrücken, verrocken, virrucken, ferrücken*, mhd., sw. V.: nhd. von der Stelle rücken, weichen (V.) (2), abreisen, dahinschwinden, vergehen, sterben, verrücken, verschieben, außer Fassung bringen, verwirren, ans Ende rücken, beendigen, sich verrücken, enden, einstürzen, umwerfen, herrunterreißen, beenden; Hw.: vgl. mnd. vörrücken; Q.: RWchr, Enik, HTrist, HvNst, Ot, Hiob (FB verrücken), Beisp, Bit, Chr, Krone, KvWEngelh, KvWTroj, MarLegPass, MinneR302, Nib, OvW, PassI/II, PassIII, Reinfr, Serv (um 1190), WolfdB, Urk; E.: ahd. firrukken* 3, firrucken*, sw. V. (1a), „verrücken“, vorrücken, zurückdrängen; W.: nhd. verrücken, sw. V., verrücken, von der bisherigen Stelle fortrücken, DW 25, 1020; R.: den witwenstuol verrücken: nhd. wieder verheiraten; R.: ein hār verrücken: nhd. ein Haar krümmen; L.: Lexer 277a (verrücken), Hennig (verrücken), WMU (verrücken 2794 [1297] 2 Bel.), FB 419a (verrücken)
verrucket*, ferrucket*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. verruct
verruct, ferruct*, verrucket*, ferrucket*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „verloren“; Vw.: s. un-; E.: s. verrücken; W.: nhd. DW-; R.: verrucketer magettuom: nhd. verlorene Jungfräulichkeit; L.: Hennig (verruct)
verrüefen, verruofen, ferrüefen*, mhd., sw. V.: nhd. „verrufen“ (V.), öffentlich ausrufen, bekanntmachen, proklamieren, appellieren; Q.: Ot (1301-1319), KvHelmsd (FB verrüefen); E.: s. ver, rüefen; W.: s. nhd. verrufen, V., verrufen (V.), DW 25, 1026; R.: einen münze verrüefen: nhd. eine Münze durch öffentliche Bekanntmachung außer Kurs setzen; R.: einen verrüefen: nhd. öffentlich ausweisen; L.: Lexer 277a (verrüefen), FB 419a (verrüefen)
verrüegen, ferrüegen*, verrūgen, ferrūgen*, mhd., sw. V.: nhd. anklagen, beschuldigen, namhaft machen, verraten (V.), denunzieren; Q.: Chr, Diocl, Kolm, Konr (2. Hälfte 12. Jh.), KvWTroj, Serv; E.: s. ver, rüegen, rūgen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 277a (verrüegen), Hennig (verrūgen)
verrüemen, vorruomen, ferrüemen*, mhd., sw. V.: nhd. „verrühmen“, durch Prahlen verscherzen, durch Eigenlob verscherzen, sich berühmen, sich rühmen, sich durch Eigenlob versündigen, öffentlich vor Gericht behaupten; Hw.: vgl. mnd. vörrȫmen (1); Q.: RvEGer (1215-1225); E.: s. ver, rüemen; W.: s. nhd. (ält.) verrühmen, sw. V., berühmt machen, bekannt machen, DW 25, 1028; L.: Lexer 277a (verrüemen), Hennig (verrüemen)
verrüemet, verrüemt, ferrüemet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. berühmt; Q.: Seuse (1330-1360), Schürebr (FB verrüemet), BdN; E.: s. verrüemen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 277a (verrüemet), Hennig (verrüemt), FB 419a (verrüemet)
verrüeren, ferrüeren*, mhd., sw. V.: nhd. „verrühren“, berühren, berührend verrücken, überfließen, sich bewegen; Vw.: s. un-; Q.: Teichn (FB verrüeren), JTit (3. Viertel 13. Jh.), SchwPr; E.: s. ver, rüeren; W.: nhd. (ält.) verrühren, sw. V., verrühren, durch Rühren unbrauchbar machen, DW 25, 1028; L.: Lexer 277a (verrüeren), Lexer 480b (verrüeren), FB 419a (verrüeren)
verrūgen, ferrūgen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. verrüegen
verrūmen, ferrūmen*, mhd., sw. V.: nhd. „verraumen“, verlassen (V.), räumen, sich flüchten; Hw.: vgl. mnd. vörrǖmen; Q.: Karlmeinet (1320-1340), Teichn; E.: s. ver, rūmen; W.: s. nhd. (ält.) verräumen, verraumen, sw. V., aufräumen, verräumen, DW 25, 995; L.: Lexer 277a (verrūmen)
verrunen, verrünen, verronen, virrünen, ferrunen*, mhd., sw. V.: nhd. verrammeln, verschließen, versperren, versperren mit, überschütten, bewerfen; Q.: PsM (vor 1190), Berth, Vät, Märt, Ot, Teichn (FB verrunen), DvA, JTit, Köditz, Martina, NvJer, PassI/II, StRMünch; E.: s. ver, runen; W.: nhd. DW-; R.: einen mit steinen verrunen: nhd. steinigen; L.: Lexer 277a (verrunen), Hennig (verrunen), FB 419a (verrunen)
verrūnen, verrūnen*, mhd., sw. V.: nhd. heimlich verleumden; ÜG.: lat. obruere PsM; Q.: Ot (1301-1319) (FB *verrūnen); E.: s. ver, rūnen; W.: nhd. DW-; L.: FB 419a (*verrūnen)
verrünen, ferrünen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. verrunen
verrunge, ferrunge*, mhd., st. F.: nhd. Entfernung, Entfernung der Tierkreiszeichen; Vw.: s. ver-; Q.: Secr (1282) (FB *verrunge); E.: s. verre, verren; W.: s. nhd. (ält.) Fernung, F., Ferne, Hintergrund, DW 3, 1540; L.: Lexer 480b (verrunge), Hennig (verrunge), FB 419a (*verrunge)
verruochen (1), ferruochen*, mhd., sw. V.: nhd. „verruchen“, sich nicht kümmern um, verachten, nicht Acht geben, vergessen (V.), entschlagen, verzichten auf, unbeachtet lassen; Q.: SHort, HvNst, Minneb, Seuse (sw. V.), KvHelmsd (st. Part.) (FB verruochen), Boner, Hätzl, Martina, MinneR52, Reinfr (nach 1291), WolfdD; E.: s. ver, ruochen; W.: nhd. (ält.) verruchen, sw. V., absehen, sich nicht um etwas bekümmern, DW 25, 1018; L.: Lexer 277a (verruochen), Hennig (verruochen), FB 419a (verruochen)
verruochen (2), mhd., st. N.: nhd. Verachten, Vergessen, Verzichten; Q.: Seuse (1330-1360) (FB verruochen); E.: s. ver, ruochen; W.: nhd. DW-; L.: FB 419a (verruochen)
verruochet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „verrucht“, achtlos, sorglos, ruchlos, unbekümmert, vernachlässigt; Q.: GTroj (1270-1300), SHort, HvNst, Seuse, Schürebr (FB verruochet); E.: s. verruochen; W.: nhd. verrucht, Adj., verrucht, DW-; R.: verruochet sīn ūf: nhd. versessen sein (V.) auf; E.: s. verruochen; L.: Lexer 277a (verruochet), Hennig (verruochet), FB 419a (verruochet)
verruoderen*, verruodern, ferruoderen*, mhd., sw. V.: nhd. „verrudern“, untergehen, auf Abwege geraten (V.); Q.: Teichn (1350-1365) (FB *verruodern); E.: s. ver, ruoderen; W.: s. nhd. verrudern, V., verrudern, DW-; L.: Lexer 480b (verruodern), Hennig (verruodern), Lexer Berichtigungen, FB 419a (*verruodern)
verruodern, ferruodern*, mhd., sw. V.: Vw.: s. verruoderen*
verruof, ferruof*, mhd., st. M.: nhd. „Verruf“, Verkündigung; E.: s. ver, ruof; W.: s. nhd. Verruf, M., Verruf, DW 25, 1026; L.: Lexer 277a (verruof), Hennig (verruof)
verruofen (1), vorruofen, ferruofen*, mhd., red. V., st. V.: nhd. „verrufen“, rufen, rufen zu; Q.: HvFritzlHl (1343-1349); E.: s. ver, ruofen; W.: nhd. (ält.) verrufen, st. V., öffentlich bekanntmachen, öffentlich ausrufen, DW 25, 1026; L.: Lexer 277a (verruofen)
verruofen (2), ferruofen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. verrüefen
verruohtheit*?, verruochtkeit, verruochtekeit, ferruochtkeit*, mhd., st. F.: nhd. Sorglosigkeit, Achtlosigkeit, Ruchlosigkeit; Q.: Seuse (1330-1360) (FB *verruochtekeit); E.: s. verruochen; W.: s. nhd. Verruchtheit, F., Verruchtheit, DW 25, 1020; L.: Hennig (verruochtkeit), FB 419a (*verruochtekeit)
verruohtsamicheit*?, verruohtsamkeit, mhd., st. F.: nhd. Nichtachtung; Q.: Tauler (vor 1350) (FB *verruochtsamkeit); E.: s. ver, ruohtsamkeit; W.: nhd. DW-; L.: FB 419a (*verruohtsamkeit)
verruomen, ferruomen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. verrüemen
verrūschen, ferrūschen*, mhd., sw. V.: nhd. vorüberrauschen; Q.: Hadam (14. Jh.); E.: s. ver, rūschen; W.: s. nhd. verrauschen, V., verrauschen, rauschend sich entfernen, DW 25, 995; L.: Lexer 277a (verrūschen)
verrūwen, ferrūwen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. verriuwen
vers, fers*, mhd., st. M., sw. M., st. N.: nhd. Vers, Strophe; Hw.: vgl. mnd. versch (2); Q.: BrE, Berth, SGPr, HvNst, Tauler, Seuse, WernhMl (st. M.), Will, LvReg (st. N.) (FB vers), BdN, Eracl, BrHoh (1. Hälfte 13. Jh.), Köditz, MarLegPass, Renner; E.: ahd. fers 20, vers*, st. M. (a), st. N. (a), Vers, Gesang; s. lat. versus, M., Linie, Reihe, Zeile, Vers; s. idg. *u̯ert-, V., drehen, wenden, Pokorny 1156; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; W.: nhd. Vers, M., Vers, DW 25, 1029; L.: Lexer 277a (vers), Hennig (vers), FB 419a (vers)
versachen, fersachen*, mhd., sw. V.: nhd. entscheiden, zustandebringen, ins Werk setzen, befestigen, vermachen, streitig machen, ableugnen, verleugnen, entsagen; Q.: WvÖst, EvB, MinnerII (FB versachen), EbvErf (um 1220), Erlös, Loheng, Malag, SSp, Urk; E.: ahd. firsahhan* 25, firsachan, st. V. (6), leugnen, abweisen, entsagen, abschwören; germ. *farsakan, st. V., entsagen; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; s. idg. *sāg-, V., suchen, nachspüren, Pokorny 876; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 277a (versachen), Hennig (versachen), WMU (versachen 95 [1265] 4 Bel.), FB 419a (versachen); Son.: SSp mnd.?
versadelen, mhd., sw. V.: nhd. „versatteln“; Q.: MinnerII (um 1340) (FB *versadelen); E.: s. ver, sadelen; W.: nhd. (ält.) versatteln, sw. V., falsch satteln, DW 25, 1041; L.: FB 419a (*versadelen)
versæjen, fersæjen*, mhd., sw. V.: nhd. „versäen“, falsch säen, umsonst säen; E.: s. ver, sæjen; W.: nhd. versäen, sw. V., versäen, durch Säen zerstreuen, DW 25, 1031; L.: Lexer 277b (versæjen)
versære, fersære*, verser, ferser*, mhd., st. M.: nhd. „Verser“, Versemacher; Q.: Schachzb (1375-1400) (FB vërser); W.: nhd. DW-; L.: FB 420a (vërser)
versagære*, versager, fersagære*, mhd., st. M.: nhd. „Versager“, Verleumder; E.: s. versagen; W.: vgl. nhd. Versager, M., Versager, Verleumder, DW 25, 1035; L.: Lexer 277b (versgaer)
versagen (1), virsagen, vorsagen, fersagen*, mhd., sw. V.: nhd. abschlagen, verleugnen, verheimlichen, absagen, entsagen, sagen, ansagen, aussagen, zu Ende sagen, ableugnen, zu etwas nein sagen, spröde sein (V.), Absage erteilen, abweisen, versagen, verweigern, verleumden, verwehren, verdecken, abstreiten, bestreiten, verbieten; ÜG.: lat. denegare BrTr, negare PsM, renuere BrTr; Hw.: vgl. mnd. vörsāgen, vörseggen (1); Q.: Will (1060-1065), Mar (1172-1190), PsM, RWchr, ErzIII, Enik, TürlWh, DSp, SGPr, HTrist, SHort, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, EckhI, EckhV, Parad, BDan, MinnerII, Tauler, Seuse, Teichn, Schürebr (FB versagen), Boner, Chr, Elis, Er, Flore, GrRud, Iw, JTit, Krone, Nib, Parz, RvEBarl, RvEGer, SchwPr, StRAugsb, UvLFrd, WälGa, Walth, Urk; E.: ahd. firsagen* 6, sw. V. (1b), verleugnen, versagen, entschuldigen; ahd. firsagēn 58, sw. V. (3), „versagen“, verneinen, verschmähen, bestreiten; W.: nhd. versagen, sw. V., versagen, DW 25, 1031; R.: sich einem herren versagen: nhd. sich von der Hörigkeit eines Herren lossagen, die Hörigkeit eines Herrn ableugnen; L.: Lexer 277b (versagen), Lexer 480b (versagen), Hennig (versagen), WMU (versagen 26 [1252] 29 Bel.), FB 419a (versagen)
versagen (2), fersagen*, mhd., st. N.: nhd. Versagen; Hw.: vgl. mnd. vörseggen (2); Q.: RWh, EckhI (FB versagen), Parz, Walth (1190-1229); E.: s. versagen (1); W.: s. nhd. Versagen, N., Versagen, DW 25, 1035; L.: Hennig (versagen), FB 419a (versagen)
versagen (3), versegen, fersagen*, mhd., sw. V.: nhd. „versägen“, absägen; Q.: BdN, PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. ver, sagen; W.: nhd. versägen, sw. V., versägen, durch Sägen auseinanderschneiden, DW 25, 1035; L.: Lexer 277b (versagen), Hennig (versagen)
versager, fersager*, mhd., st. M.: Vw.: s. versagære
versaget, fersaget*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „versagt“; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. vörsāget; Q.: EckhIII (vor 1326) (FB versaget); E.: s. versagen; W.: s. nhd. versagt, Adj., versagt, DW-; L.: FB 419a (versaget)
versagunge, fersagunge*, mhd., st. F.: nhd. „Versagung“; Hw.: vgl. mnd. vörsāginge; Q.: HlReg (um 1250) (FB versagunge); E.: s. versagen; W.: s. nhd. Versagung, F., Versagung, DW 25, 1035; R.: versagunge des willen: nhd. Bändigung; L.: lexer 480b (versagunge), FB 419a (versagunge)
versalt*, fersalt*, verselwet*, mhd., Part. Prät., sw. V.: Hw.: s. verselwen, versalwen; L.: Hennig (versalt)
versalwen, fersalwen*, mhd., sw. V.: nhd. verdunkeln, bräunen; Hw.: s. verselwen; vgl. mnd. vörsalewen; E.: ahd. firsalawen* 1, sw. V. (1a), dunkeln, nachdunkeln; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 277b (versalwen)
versalzen, fersalzen*, mhd., red. V.: nhd. versalzen (V.), ganz salzig machen; Hw.: vgl. mnd. vörsalewen, vörsolten; Q.: Berth, BvgSp, Krone, PrLeys (Ende 12. Jh.); E.: s. ver, salzen; W.: s. nhd. versalzen (V.), V., versalzen (V.), DW 25, 1035; L.: Lexer 277b (versalzen), Hennig (versalzen)
versamenen, fersamenen*, versamen, versamnen, mhd., sw. V.: nhd. vereinigen, versammeln, sammeln, zusammenfassen; Hw.: vgl. mnd. vörsāmelen, vörsāmen; Q.: EckhIII (vor 1326), Tauler (FB versamenen); E.: s. ver, samelen; W.: s. nhd. versammeln, V., versammeln, DW 25, 1037; L.: Lexer 277b (versamelen), Hennig (versamelen), FB 419a (versamenen)
versamenet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vereinigt, versammelt, zusammengefasst; Hw.: vgl. mnd. vörsāmet; Q.: EckhIII (vor 1326), Tauler (versamenet), Schürebr (versamelt) (FB versamenet); E.: s. ver, samenen, samenet; W.: s. nhd. versammelt, Adj., versammelt, DW-; L.: FB 419a (versamenet)
versamenunge, versamnunge, fersamenunge*, mhd., st. F.: nhd. Zusammenkunft, Versammlung, Vereinigung, Mischung, Sammlung; ÜG.: lat. collatio STheol; Hw.: vgl. mnd. vörsāmelinge, vörsāmeninge; Q.: EckhIII (vor 1326), STheol, Tauler (FB versamenunge), Chr; E.: s. versamenen; W.: s. nhd. Versammlung, F., Versammlung, DW 25, 1039; L.: Lexer 277b (versamenunge), Hennig (versamenunge), FB 419a (versamenunge)
versamnen, fersamnen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. versamenen
versamnunge, fersamnunge*, mhd., st. F.: Vw.: s. versamenunge
versanct, fersanct*, versenket*, mhd., Part. Prät.: Hw.: s. versenken
versant, fersant*, mhd., Part. Prät.: Hw.: s. versenden
versarken, fersarken*, mhd., sw. V.: nhd. einsargen; Hw.: s. verserken; E.: s. ver, sarken; W.: s. nhd. versargen, V., versargen, DW 25, 1041; L.: Lexer 277b (verserken), Hennig (versarken)
versast, versāzt, versetzet*, fersast*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unerschütterlich; E.: s. versatzen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (versast)
versatzen, fersatzen*, mhd., sw. V.: nhd. versetzen, verpfänden; Q.: StRHeiligenst (1335); E.: s. ver, satzen; W.: nhd. DW-; R.: ein gebot versatzen: nhd. durch Sitzenbleiben etwas übersehen, außer Acht lassen, versäumen, nicht leisten, zu seinem Schaden zu lange sitzen, sitzen bleiben, zu lange sitzen und dadurch etwas versäumen; L.: Lexer 277b (versatzen)
versatzunge 8 und häufiger, fersatzunge*, mhd., st. F.: nhd. nhd. „Versatzung“, Versetzung, Verpfändung; Q.: Urk (1271); E.: s. versatzen; W.: s. nhd. Versatzung, F., Versetzung, Pfand, DW 25, 1041; L.: Lexer 277b (versatzunge), WMU (versatzunge 154 [1271] 8 Bel.)
versaz, fersaz*, mhd., st. M.: nhd. „Versatz“, Versetzung, Verpfändung; E.: s. versāzen; W.: nhd. (ält.) Versatz, M., Versetzung, Verpfändung, DW 25, 1041; L.: Lexer 277b (versaz)
versāz, mhd., st. Sb.: nhd. Saft unreifer Trauben; Q.: Pilgerf (1390?) (FB *versāz); E.: s. ver, sāz; W.: nhd. DW-; L.: FB 419a (*versāz)
versāzen, fersāzen*, mhd., sw. V.: nhd. in die Gewalt bringen, festhalten, jemandem etwas benehmen, verwehren, verpflichten, festhalten; Q.: MinnerII (FB versāzen), Krone, Loheng, Rol (um 1170); E.: s. ver, sāzen; W.: nhd. DW-; R.: einen versāzen: nhd. jemandem den Weg verlegen, jemandem einen Hinterhalt legen; L.: Lexer 277b (versāzen), Hennig (versāzen), FB 419a (versāzen)
verschaben, ferschaben*, mhd., st. V.: nhd. sich wegschaben, verschwinden, von sich schaben, dahinschwinden; Hw.: vgl. mnd. vörschāven; Q.: Kolm, PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. ver, schaben; W.: nhd. verschaben, V., verschaben, DW 25, 1049; L.: Lexer 277b (verschaben), Hennig (verschaben)
verschaf, ferschaf*, mhd., st. N.: nhd. Bestimmung, letztwillige Verfügung; Q.: Urk (1463); E.: s. ver, schaf; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 277b (verschaf)
verschaffen (1), ferschaffen*, mhd., st. V.: nhd. verschaffen, übel schaffen, zum Verderben schaffen, töten, verwandeln, verzaubern, wegschaffen, verderben, zum Nachteil machen, zum Verderben machen, bestimmen, anordnen, vermachen, zuteilen, durch letztwillige Bestimmung entziehen, überweisen, schriftlich zusichern; Hw.: vgl. mnd. vörschaffen (1); Q.: Lucid, TvKulm, Cranc (FB verschaffen), AHeinr, Chr, Flore, Frl, NvJer, Tund (um 1190), Urk; E.: s. ver, schaffen; W.: s. nhd. verschaffen, V., verschaffen, DW 25, 1049; L.: Lexer 277b (verschaffen), Hennig (verschaffen), WMU (verschaffen 1010 [1288] 2 Bel.), FB 419a (verschaffen)
verschaffen (2), ferschaffen*, mhd., sw. V.: nhd. abschaffen, aufheben, verwandeln, vermachen, zuteilen; Q.: Albrecht (1190-1210), Chr, NvJer; E.: s. ver, schaffen; W.: s. nhd. verschaffen, V., verschaffen, DW 25, 1049; L.: Lexer 277b (verschaffen), Hennig (verschaffen)
verschaffen (3), ferschaffen*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. missgestaltet, missraten (Adj.), verdorben, verderbt; Q.: Brun (1275-1276), Vät (FB verschaffen); E.: s. verschaffen (1); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (verschaffen), FB 419a (verschaffen)
verschaffet, verschaffen, ferschaffet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. missgestaltet, missraten (Adj.), verdorben, verderbt; E.: s. verschaffen (2); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 277b (verschaffet), Hennig (verschaffen)
verschalcnisse, ferschalcnisse*, mhd., st. F.: nhd. Schmähung; E.: s. ver, schalc, nisse; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 277b (verschalcnisse)
verschalden, ferschalden*, mhd., red. V.: Vw.: s. verschalten
verschalen*, verschaln, ferschalen*, mhd., sw. V.: nhd. „verschalen“ (V.) (2), ganz trübe werden, zunichte werden, schwächen, vertreiben, vertreiben aus, vernichten, berauben; Hw.: vgl. mnd. vörschālen (1); Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. ver, schalen; W.: nhd. (ält.) verschalen, sw. V., matt werden, trübe werden, DW 25, 1055; L.: Lexer 277b (verschaln), Hennig (verschaln)
verschalken, ferschalken*, mhd., sw. V.: nhd. „verschalken“, zum hinterlistigen Menschen werden, verderben; Hw.: vgl. mnd. vörschalken; Q.: Hadam (14. Jh.); E.: s. ver, schalken; W.: s. nhd. verschalken, V., verschalken, DW 25, 1055; L.: Lexer 277b (verschalken), Hennig (verschalken)
verschalket, ferschalket*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „verschalkt“, erniedrigt, unterdrückt; Hw.: s. verschelken; Q.: EvSPaul (1300-1350) (FB verschalket); E.: s. ver, schalket; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (verschelken), FB 419a (verschalket)
verschallen, ferschallen*, mhd., sw. V.: nhd. „verschallen“, überschallen, übertäuben, übertreffen, verschreien, verjubeln, übertönen, zum Schweigen bringen; Hw.: vgl. mnd. vörschallen; Q.: Vät (FB verschallen), Berth, Helbl, UvEtzWh, Walth (1190-1229); E.: s. ver, schallen; W.: s. nhd. verschallen, V., verschallen, DW 25, 1055; L.: Lexer 277b (verschallen), Hennig (verschallen), FB 419a (verschallen)
verschaln, ferschaln*, mhd., sw. V.: Vw.: s. verschalen
verschalten, virschalden, ferschalten*, mhd., red. V.: nhd. „verschalten“, wegstoßen, zugrunde gehen, verstoßen (V.), vertreiben, zunichte machen, verfehlen, aufgeben, verdammen, fehlstoßen, verfehlen; Q.: TrSilv, LBarl, ErzIII, SGPr, SHort, EvSPaul, KvHelmsd (FB verschalten), Elis, Erlös, Frl, EvBeh, Glaub (1140-1160), Martina, PnvJer, assIII, Reinfr, RvRBarl, Virg; E.: ahd. firskaltan* (1) 2, firscaltan*, red. V., verurteilen; W.: s. nhd. verschalten, sw. V., „verschalten“, durch Einschalten verlieren, verbrauchen, DW 25, 1056; R.: sich verschalten an: nhd. sich zugrunderichten; L.: Lexer 277b (verschalten), Hennig (verschalten), FB 419a (verschalten)
verschaltet***, ferschaltet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „verschaltet“; Vw.: s. un-; E.: s. verschalten; W.: nhd. verschaltet, (Part. Prät.=)Adj., verschaltet, DW-
verschamen, verschemen, ferschamen*, mhd., sw. V.: nhd. „verschämen“, sich schämen, über die Scham und Schande hinwegkommen, aufhören sich zu schämen, schamlos werden, unverschämt werden, missachten, sich schämen vor, verwinden, gegen die Scham verstoßen (V.), schamlos machen; Hw.: vgl. mnd. värschēmen; Q.: Brun, SHort, WvÖst, Ot, MinnerI (FB verschamen), Alph, Berth, Bit, Eracl, Gen (1060-1080), KvWTroj, Mai, Malag, Parz, REnner; E.: s. ahd. firskamēn* 1, firscamēn*, sw. V. (3), „verschämen“, aufhören sich zu schämen; W.: s. nhd. (ält.) verschämen, sw. V., „verschämen“, in Scham versetzen, DW 25, 1056; R.: einen verschamen: nhd. machen dass sich jemand schämt, jemanden in Schande bringen; R.: etwaz verschamen: nhd. sich über etwas zu Ende schämen, die Scham überwinden; L.: Lexer 277b (verschamen), Hennig (verschamen), FB 419a (verschamen)
verschamet*, verschamt, verschampt, verschemt, ferschamet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verschämt, schamlos, unverschämt; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. vörschēmet; Q.: Re, ErzIII, Enik, Seuse (FB verschamt), Boner, Frl, Helbl, KvWSilv, Neidh, Parz (1200-1210), Renner, Suchenw, Vintl, WvRh; E.: s. verschamen; W.: s. nhd. verschämt, Adj., verschämt, DW-; R.: verschameter līp: nhd. ein Mensch der das Gefühl für gut und böse nicht kennt; L.: Lexer 277c (verschamt), Lexer 480b (verschamt), Hennig (verschamt), FB 419a (verschamt)
verschamete*, verschamte, ferschamte*, mhd., Adv.: nhd. verschämterweise; Q.: Martina (um 1293); E.: s. verschamt, verschamen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 277c (verschamte)
verschampt, ferschampt*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. verschamet*
verschamt, ferschamt*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. verschamet*
verschamte, ferschamte*, mhd., Adv.: Vw.: s. verschamete*
verschanct, ferschanct*, verschenket*, mhd., Part. Prät.: Hw.: s. verschenken; L.: Hennig (verschenken)
verschant, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „verschendet“, verflucht, verdorben; Q.: ErzIII (1233-1267), SHort (FB verschant); E.: s. ver, schant, schenden; W.: nhd. DW-; L.: FB 419a (verschant)
verscharen*, verscharn, virscharn, ferscharen*, mhd., sw. V.: nhd. fortschaffen, absondern, ausschließen, zerteilen, zerstreuen, vereiteln, verführen, verleiten, sich fortbegeben, verlieren, verschwinden, sich verirren in, verletzen, versehren, antasten; Q.: RWh (1235-1240), Vät (FB verscharn), Frl, Martina, OvW; E.: s. ver, scharen (1); W.: nhd. DW-; R.: verscharen mit: nhd. umstellen; L.: Lexer 277c (verscharn), Hennig (verscharn), FB 419a (verscharn)
verscharet***, ferscharet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. verscharen; L.: Hennig (verschart)
verscharn, ferscharn*, mhd., sw. V.: Vw.: s. verscharen*
verscharten, ferscharten*, mhd., sw. V.: Vw.: s. verscherten
verschatzen, ferschatzen*, mhd., sw. V.: nhd. „verschatzen“, versteuern; Q.: MinnerII (um 1340) (FB verschatzen); E.: s. ver, schatzen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 277c (verschatzen), FB 419a (verschatzen)
verschaz 3 und häufiger, ferschaz*, mhd., st. M.: nhd. Fährlohn; Hw.: vgl. mnd. vēreschat, vērschat; Q.: Urk (1291); E.: ahd. feriskaz* 17, feriscaz, st. M. (a), Fährlohn, Fährgeld; W.: nhd. (ält.) Fährschatz, M., Fährgeld, DW 3, 1263; L.: Lexer 277c (verschaz), WMU (verschaz, 1444 [1291] 3 Bel.)
verschehen, ferschehen*, mhd., sw. V.: nhd. zur Ruhe kommen, aufhören zu rennen; Q.: Wh (um 1210); E.: s. ver, schehen (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 277c (verschehen), Hennig (verschehen)
verscheiden (1), vorscheiden, vurscheiden, ferscheiden*, mhd., red. V., st. V.: nhd. fortgehen, vergehen, verschwinden, sterben, verscheiden, scheiden, scheiden von, einrichten, anordnen, gerichtlich entscheiden, gütlich entscheiden, beilegen; Hw.: vgl. mnd. vörschēden (1); Q.: Enik, HvNst, Ot, EvPass, BDan, KvHelmsd, EvA, Teichn, WernhMl (FB verscheiden), Albert, BdN, Crane, Exod (um 1120/30), KchrD, Krone, KvWAlex, Litan, MF, Parz, RhMl, Rol, Serv, Spec, StRAugsb, StRHeiligenst, StRMünch, Trist, Urk; E.: ahd.? firskeidan* 1, firsceidan*, red. V., scheiden, dahinscheiden, sterben; W.: nhd. verscheiden, st. V., verscheiden, scheidend vergehen, weggehen, sterben, DW 25, 1062; L.: Lexer 277c (verscheiden), Hennig (verscheiden), WMU (verscheiden 652 [1284] 43 Bel.), FB 419a (verscheiden)
verscheiden*** (2), ferscheiden***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. verscheiden
verscheiden*** (3), ferscheiden***, mhd., Adv.: Vw.: s. un-; E.: s. verscheiden
verscheidenlich***, ferscheidenlich***, mhd., Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. verscheiden, lich
verscheidenlīche***, ferscheidenlīche***, mhd., Adv.: Vw.: s. un-; E.: s. verscheiden, līche
verscheidenlīchen***, ferscheidenlīchen***, mhd., Adv.: Vw.: s. un-; E.: s. verscheiden, līchen
verscheidunge, ferscheidunge*, mhd., st. F.: nhd. Abscheiden, Tod; Hw.: vgl. mnd. vörschēdinge; Q.: EvBeh (1343); E.: s. verscheiden; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 277c (verscheidunge)
verschelen*, verscheln, ferschelen*, mhd., sw. V.: nhd. verschalen, mit Brettern vermachen; Q.: Lexer (1482); E.: s. ver, schelen; W.: s. nhd. verschalen, V., verschalen, DW 25, 1055; L.: Lexer 277c (verscheln)
verschelken, ferschelken*, mhd., sw. V.: nhd. erniedrigen, unterdrücken, versklaven, überlisten, betrügen; Q.: Lei, LBarl, SGPr (FB verschelken), Exod (um 1120/30), En, Walth; E.: s. ver, schelken; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 277c (verschelken), Hennig (verschelken), FB 419a (verschelken)
verschelket, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. erniedrigt, unterdrückt, versklavt, überlistet, betrogen; Q.: Cranc (1347-1359) (FB verschelket); E.: s. ver, schelket; W.: nhd. DW-; L.: FB 419a (verschelket)
verschellen (1), ferschellen*, mhd., st. V.: nhd. „verschellen“, untergehen; Q.: Apk (FB verschëllen), Frl, LAlex (1150-1170), NvJer, PassI/II, PassIII; E.: s. ver, schellen; W.: nhd. verschellen, V., verschellen, DW-; L.: Lexer 277c (verschellen), FB 419b (verschëllen)
verschellen (2), ferschellen*, mhd., sw. V.: nhd. betäuben, verschreien, mit Gewalt auseinandertreiben, zum Weichen bringen, stürzen, vernichten, zerschellen; Q.: LAlex (1150-1170), Vät, TvKulm (FB verschellen); E.: s. ver, schellen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 277c (verschellen), Hennig (verschellen), FB 419b (verschellen)
verschellezen*, ferschellezen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. verschelzen
verscheln, ferscheln*, mhd., sw. V.: Vw.: s. verschelen
verschelten, ferschelten*, mhd., st. V.: nhd. „verschelten“, schmähen, lästern; E.: s. ver, schelten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 480b (verschelten)
verschelzen, ferschelzen*, verschellezen*, ferschellezen*, mhd., sw. V.: nhd. „verschellen“, zerschellen; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. ver, schelzen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 277c (verschelzen); Son.: Intensivum zu verschellen
verschemen, ferschemen*, mhd., sw. V.: nhd. Gefühl für gut und böse nicht besitzen; Hw.: s. verschamen; E.: s. ver, schemen; W.: ? s. nhd. verschämen, sw. V., verschämen, DW 25, 1056; L.: Lexer 480b (verschemen)
verschemet*, ferschemet*, verschemt, ferschemt*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „verschämt“; Vw.: s. verschamet*, verschamt; E.: s. verschemen; W.: nhd. verschämt, (Part. Prät.=)Adj., verschämt, DW-; L.: Lexer 277c (verschemt)
verschemt, ferschemt*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. verschemet
verschenden, ferschenden*, mhd., sw. V.: nhd. ganz zu Schanden machen, schänden, zuschanden machen; Q.: SHort (FB verschenden), HvNst, Mai (1270/80); E.: ahd. firskenten* 1, firscenten*, sw. V. (1a), schänden, verderben, zuschanden machen; W.: nhd. verschänden, sw. V., in Schande versetzen, DW 25, 1058; L.: Lexer 277c (verschenden), FB 419b (verschenden)
verschenken, ferschenken*, mhd., sw. V.: nhd. „verschenken“, ausschenken, schenken, geben; Hw.: vgl. mnd. vörschenken; Q.: Urk (1374); E.: s. ver, schenken; W.: nhd. verschenken, V., verschenken, DW 25, 1066; L.: Lexer 277c (verschenken)
verscheren*, ferscheren*, verschern, ferschern*, mhd., sw. V.: nhd. ausschließen, berauben; Q.: RWchr, (Part. Prät. verschirt) BDan (FB verschern), Serv (um 1190); E.: ahd. firskerien* 1, firskerren*, firscerien*, sw. V. (1b), verstoßen (V.); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 277c (verschern), FB 419b (verschern)
verschern, ferschern*, mhd., sw. V.: Vw.: s. verscheren*
verscherren, ferscherren*, mhd., st. V.: nhd. verscharren, zuscharren; Q.: BdN (1348/50); E.: s. ver, scherren; W.: s. nhd. verscharren, V., verscharren, DW 25, 1060; L.: Lexer 277c (verscherren), Hennig (verscherren)
verscherten, ferscherten*, verscharten, ferscharten*, mhd., sw. V.: nhd. ganz schartig machen, verwunden, verletzen, zu Schaden kommen, zerschlagen (V.), beschädigen, versehren; ÜG.: lat. corrumpere PsM; Q.: Kchr (um 1150), PsM, Ren, StrBsp, LvReg, Vät, WvÖst, Ot, Teichn, (vorschirden) Brun, (Part. Präs. verschirt) BDan, (vorscharn) Brun1 (FB verscherten), Dietr, Frl, Georg, Herb, JTit, KvWTroj, PleierMel, PassI/II, Rol, StRBrünn, StrKarl, Trist, Wh, Wig; E.: s. ver, scherten; W.: s. nhd. (ält.) verscharten, V., verscharten, DW-; L.: Lexer 277c (verscherten), Lexer 480b (verscharten), Hennig (verscherten), FB 419b (verscherten)
verschertet, ferschertet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „schartig gemacht“; ÜG.: lat. corruptus PsM; Vw.: s. un-; Q.: PsM (vor 1190); E.: s. verscherten; W.: nhd. DW-
verscherzen, ferscherzen*, mhd., sw. V.: nhd. leichtfertig verlieren, verscherzen; Hw.: vgl. mnd. vörschersen; Q.: DW (1430-1440); E.: s. ver, scherzen; W.: s. nhd. verscherzen, V., verscherzen, DW 25, 1068; L.: Lexer 480b (verscherzen)
verschīben, ferschīben*, mhd., st. V.: nhd. zu Ende rollen, beenden; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. ver, schīben; W.: nhd. DW-; R.: die arbeit verschīben: nhd. die Arbeit abtun; L.: Lexer 277c (verschīben), Hennig (verschīben)
verschicken, ferschicken*, mhd., sw. V.: nhd. verschicken, fortschicken, in die Verbannung schicken, abfertigen, befriedigen, hingeben, vermachen; Hw.: vgl. mnd. vörschicken; Q.: Seuse (FB verschicken), Elis, Flore (1220), JTit, Urk; E.: s. ver, schicken; W.: nhd. verschicken, V., verschicken DW 25, 1071; L.: Lexer 277c (verschicken), Hennig (verschicken), WMU (verschicken 215 [1274] 1 Bel.), FB 419b (verschicken)
verschiden, ferschiden*, mhd., sw. V.: Vw.: s. verschīden
verschīden, ferschīden*, verschiden, ferschiden*, mhd., sw. V., st. V.: nhd. richterlich entscheiden, vergleichen, trennen, ausschließen, aberkennen; Q.: Ot (1301-1319) (sw. V.), Pilgerf (FB verschiden) (st. F.); E.: s. ver, schīden; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 277c (verschīden), FB 419b (verschiden)
verschidunge, ferschidunge*, mhd., st. F.: nhd. Abscheiden, Tod; Q.: Chr (14./15. Jh.), StRAugsb; E.: s. ver, schidunge; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 277c (verschidunge)
verschieben, ferschieben*, mhd., st. V.: nhd. hinschieben, aufschieben, verschieben, fortschieben, wegschieben, hineinschieben, stoßen, fortstoßen, wegstoßen, umschließen, einschließen, verschließen, festigen, einsperren, versperren, vollstopfen, beseitigen, aufgeben, wenden, wenden auf, verstopfen, vergehen, zu Ende gehen, sich verstopfen, zustopfen, zuhalten, sterben; Hw.: vgl. mnd. vörschūven (1); Q.: Kchr (um 1150), LBarl, ErzIII, Vät, Ot, Teichn (FB verschieben), Boner, Martina, OvW, PassI/II, PassIII, Reinfr, Rol, SchwPr, StRPrag, Trist, WälGa, Wh; E.: ahd. firskioban* 1, firscioban*, st. V. (2a), verstopfen; germ. *farskeuban, st. V., verschieben, wegschieben; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; W.: nhd. verschieben, st. V., verschieben, durch Drücken aus dem alten Platze fortbewegen, DW 25, 1072; L.: Lexer 277c (verschieben), Hennig (verschieben), FB 419b (verschieben)
verschiezen, ferschiezen*, mhd., st. V.: nhd. abschießen, verzichten, aufhören zu schießen, schleudern, verschießen, schießend verbrauchen, ganz wund schießen, tot schießen, tief herabschleudern, herabstürzen, entziehen, verzichten auf, aufgeben, übergeben (V.), fehlschießen, fehlschlagen, eilend verfehlen, sich entäußern, umherschweifen in, sich einlassen mit, eilen zu, werfen; Hw.: vgl. mnd. vörschēten; Q.: Kreuzf, HvNst, Ot, PsMb, Teichn (FB verschiezen), Nib, Kirchb, NvJer, OvW, Serv (um 1190), StrKarl, Urk; E.: ahd. firskiozan* 1, firsciozan*, st. V. (2b), übertreffen; W.: nhd. verschießen, st. V., verschießen, fortsenden, fortschnellen, falsch schießen, DW 25, 1078; L.: Lexer 278a (verschiezen), Hennig (verschiezen), WMU (verschiezen N 100 [1270] 14 Bel.), FB 419b (verschiezen)
verschif, ferschif*, mhd., st. N.: nhd. Fährschiff, Fähre; Hw.: vgl. mnd. vērschip; E.: ahd. feriskif* 4, feriscif, st. N. (a), Fährschiff; W.: nhd. Fährschiff, N., Fährschiff, Schiff zur Überfahrt, DW 3, 1263 (Fährschif), DW-; L.: Lexer 278a (verschif)
verschimelen*, ferschimelen*, verschimeln, ferschimeln*, mhd., sw. V.: nhd. „verschimmeln“, verderben; Hw.: vgl. mnd. vörschimmelen; E.: s. ver, schimelen; W.: nhd. verschimmeln, V., verschimmeln, DW 25, 1081; L.: Lexer 480b (verschimeln)
verschimeln, ferschimeln*, mhd., sw. V.: Vw.: s. verschimelen*
verschīmen, ferschīmen*, mhd., sw. V.: nhd. verschimmeln; E.: s. ver, schīmen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 277c (verschīmen)
verschimpfen (1), ferschimpfen*, vorschimpfen, forschimpfen*, mhd., sw. V.: nhd. „verschimpfen“, verspotten, beschimpfen; Q.: Brun, EvB (FB verschimpfen), KvWSilv, Myst, PassI/II, Walth (1190-1229); E.: ahd. firskimpfen* 1, firscimphen*, sw. V. (1a), „verschimpfen“, verhöhnen, verachten; W.: nhd. verschimpfen, sw. V., „verschimpfen“, mit Worten beleidigen, DW 25, 1081; L.: Lexer 278a (verschimpfen), Hennig (verschimpfen), FB 419b (verschimpfen)
verschimpfen (2), ferschimpfen*, mhd., st. N.: nhd. „Verschimpfen“; Q.: BDan (um 1331) (FB verschimpfen); W.: nhd. Verschimpfen, N., Verschimpfen, DW 25, 1083; L.: FB 419b (verschimpfen)
verschīnboten, ferschīnboten*, mhd., sw. V.: nhd. durch einen mit einer Vollmacht versehenen Stellvertreter vor Gericht melden; E.: s. ver, schīn, boten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 278a (verschīnboten)
verschinden, ferschinden*, mhd., st. V.: nhd. „verschinden“, durch Abschürfen beschädigen; Q.: Teichn (1350-1365) (FB verschinden); E.: s. ver, schinden; W.: nhd. verschinden, V., verschinden, DW 25, 1083; L.: FB 419b (verschinden
verschīnen, ferschīnen*, virschīnen, firschīnen*, mhd., st. V.: nhd. „verscheinen“, aufhören zu leuchten, erblassen, verblassen, zu scheinen aufhören, vergehen, verschmachten, ablaufen, in Abnahme kommen, vernachlässigt werden; Hw.: vgl. mnd. vörschīnen; Q.: Kchr (um 1150) (FB verschīnen), Chr, En, LuM, Rol; E.: s. ver, schīnen; W.: nhd. (ält.) verscheinen, sw. V., aufhören zu scheinen, DW 25, 1064; R.: ein jār verschīnen: nhd. ein Jahr lang bleiben; L.: Lexer 278a (verschīnen), Hennig (verschīnen), FB 419b (verschīnen)
verschinunge*, verschīnunge, ferschīnunge*, mhd., st. F.: nhd. Ablauf, Verfluss; Hw.: vgl. mnd. vörschīninge; E.: s. verschīnen; W.: nhd. (ält.) Verscheinung, F., Verlauf, Beendigung, DW 25, 1066; L.: Lexer 278a (verschīnunge)
verschīnunge, ferschīnunge*, mhd., st. F.: Vw.: s. verschinunge*
verschirmen, ferschirmen*, mhd., sw. V.: nhd. „verschirmen“, beschützen, verteidigen; Q.: Lexer (1414; E.: s. ver, schirmen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 278a (verschirmen)
verschiuhen (1), ferschiuhen*, verschiuwen, ferschiuwen*, mhd., sw. V.: nhd. Scheu empfinden; Q.: Ot (FB verschiuhen), Frl (1276-1318), OvW; E.: s. ver, schiuhen; W.: nhd. verscheuchen, V., verscheuchen, DW 25, 1069; L.: Lexer 278a (verschiuhen), FB 419b (verschiuhen)
verschiuhen (2), ferschiuhen*, mhd., st. N.: nhd. Scheu; E.: s. ver, schiuhen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (verschiuhen)
verschiutzet***, ferschiutzet***, verschiutzt***, ferschiutzt***, mhd., Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ver, schiuz
verschiutzt***, ferschiutzt*, mhd., Adj.: Vw.: s. verschiutzet
verschiuwen, ferschiuwen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. verschiuhen
verschīzen, ferschīzen*, mhd., st. V.: nhd. zu Ende scheißen, verscheißen, verscherzen, verderben; Hw.: vgl. mnd. vörschīten; Q.: Ring (1408/10); E.: s. ver, schīzen; W.: s. nhd. verscheißen, V., verscheißen, DW 25, 1066 (verscheiszen); L.: Lexer 278a (verschīzen), Hennig (verschīzen)
verschœnen, ferschœnen*, mhd., sw. V.: nhd. verschönen, verherrlichen, an Schönheit übertreffen, erhöhen, überstrahlen; Hw.: vgl. mnd. vörschȫnen; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. ver, schœnen; W.: s. nhd. verschönen, V., verschönen, DW 25, 1042; L.: Lexer 278a (verschœnen), Hennig (verschœnen)
verscholn, ferscholn*, mhd., sw. V.: Vw.: s. versolen
verscholt, ferscholt*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. verscholtet*
verscholt, ferscholt*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. verscholtet
verscholten***, ferscholten****, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. schelten (1)
verscholtet*, ferscholtet*, verscholt, ferscholt*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „verschuldet“, schuldvoll, frevelhaft; E.: s. ver, scholt, solen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 280a (verscholt)
verschōnen, ferschōnen*, mhd., sw. V.: nhd. verschonen; Hw.: vgl. mnd. vörschōnen; Q.: Helbl, Urk (1274); E.: s. ver, schōnen; W.: nhd. verschonen, V., verschonen, DW 25, 1139; L.: Lexer 278a (verschōnen), WMU (verschōnen 222 [1274] 2 Bel.)
verschopfen, verschoppen, ferschopfen*, ferschoppen*, mhd., sw. V.: nhd. verstopfen; Q.: BdN (1348/50); E.: ahd. firskobbōn* 1, firscobbōn*, sw. V. (2), verstopfen, verbinden; s. mhd. ver, schoppen; W.: nhd. (ält.) verschoppen, sw. V., verstopfen, eine Öffnung zustopfen, DW 25, 1145; L.: Lexer 278a (verschopfen), Hennig (verschoppen)
verschopfunge, verschoppunge, ferschopfunge*, ferschoppunge*, mhd., st. F.: nhd. „Verschoppung“, Verstopfung; Q.: BdN (1348/50); E.: s. verschopfen; W.: s. nhd. (ält.) Verschoppung, F., Verstopfung, DW 25, 1145; L.: Lexer 278a (verschopfunge), Hennig (verschoppunge)
verschoppen, ferschoppen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. verschopfen
verschoppunge, ferschoppunge*, mhd., st. F.: Vw.: s. verschopfunge
verschoren*, verschorn, ferschoren*, mhd., sw. V.: nhd. zuschaufeln, verscharren; Q.: Kolm (um 1460); E.: s. ver, schoren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 278a (verschorn)
verschorn, ferschoren*, mhd., sw. V.: Vw.: s. verschoren*
verschouwære, ferschouwære*, mhd., st. M.: nhd. Verachtender; Q.: BrHoh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. verschouwen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 278a (verschouwære)
verschouwen, ferschouwen*, mhd., sw. V.: nhd. „verschauen“, hinwegsehen, verachten, nicht befolgen; Hw.: vgl. mnd. vörschouwen; Q.: BrHoh, EbvErf, PrLeys (Ende 12. Jh.); E.: ahd. firskouwōn* 1, firscouwōn*, sw. V. (2), mit Verachtung herabsehen; W.: s. nhd. verschauen, sw. V., verschauen, DW-; L.: Lexer 278a (verschouwen)
verschozzen, ferschozzen*, mhd., sw. V.: nhd. „verschozzen“, versteuern; Q.: StRFreiberg (um 1300); E.: s. ver, schozzen (2); W.: nhd. (ält.) verschossen, sw. V., versteuern, DW 25, 1146; L.: Lexer 278a (verschozzen)
verschræjen, ferschræjen*, mhd., sw. V.: nhd. bespritzen; Q.: Wigam (um 1250?); E.: s. ver, schræjen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 278a (verschræjen)
verschragen, ferschragen*, mhd., sw. V.: nhd. verschränken, verschließen; Q.: Walth (1190-1229); E.: s. ver, schragen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 278a (verschragen)
verschramen, ferschramen*, mhd., sw. V.: nhd. verschrammen; E.: s. ver, schramen; W.: s. nhd. verschrammen, V., verschrammen, DW 25, 1147; L.: Lexer 278a (verschramen)
verschranket, ferschranket*, mhd., Part. Prät.: Hw.: s. verschrenken; E.: s. verschrenken; W.: s. nhd. verschränkt, Adj., verschränkt, DW-; L.: Hennig (verschrenken)
verschrannen, ferschrannen*, mhd., sw. V.: nhd. absperren, versperren; E.: s. ver, schrannen, schranne; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 278a (verschrannen)
verschranzen*, ferschranzen*, mhd., V.: Vw.: s. verschrenzen
verschranzet***, ferschranzet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „verschranzt“; Vw.: s. un-; E.: s. verschranzen, schranz
verschrāzen, ferschrāzen*, mhd., sw. V.: nhd. verstoßen (V.); Q.: Martina (um 1293); E.: s. ver, schrāzen (?); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 278a (verschrāzen)
verschrecken, ferschrecken*, mhd., sw. V., st. V.: nhd. „verschrecken“, in Schrecken versetzen, auffahren, erschrecken; Hw.: vgl. mnd. vörschrecken; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. ver, schrecken; W.: nhd. verschrecken, V., verschrecken DW 25, 1154; L.: Lexer 278a (verschrecken)
verschrecket***, ferschrecket***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verschreckt; Vw.: s. un-; E.: s. verschrecken; W.: nhd. verschreckt, Adj., verschreckt, DW-
verschrecnisse, ferschrecnisse*, mhd., st. F., st. N.: nhd. „Verschrecknis“, Verschreckung; Hw.: vgl. mnd. vörschreckenisse; Q.: Cranc (1347-1359) (FB verschrecnisse); W.: nhd. DW-; L.: FB 419b (verschrecnisse)
verschreien, ferschreien*, mhd., sw. V.: nhd. verschreien; Hw.: s. verschrīen; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. ver, schreien; W.: s. nhd. verschreien, V., verschreien, DW 25, 1161; L.: Lexer 278a (verschreien)
verschrenken, ferschrenken*, mhd., sw. V.: nhd. mit Schranken umgeben (V.), einschließen, einengen, versperren, beschränken, behindern, verschränken; Q.: Ot (FB verschrenken), AntichrL (1160-1180), Chr, MarLegPass, Nib, OvW, PassI/II, UvZLanz; E.: ahd. firskrenken* 1, firscrenken*, sw. V. (1a), „verschränken“, abhalten; W.: nhd. verschränken, sw. V., verschränken, mit einer Schranke umgeben (V.), kreuzweise zusammenlegen, verschlingen, DW 25, 1147; L.: Lexer 278a (verschrenken), Hennig (verschrenken), FB 419b (verschrenken)
verschrenzen, ferschrenzen*, verschranzen*, ferschranzen*, mhd., sw. V.: nhd. „verschränzen“, zerreißen, zerstören; Q.: Ot (FB verschrenzen), Kolm, KvWPant (1277/87), KvWTroj, NvJer; E.: s. ver, schrenzen; W.: nhd. (ält.) verschränzen, sw. V., zerreißen, DW 25, 1151; L.: Lexer 278b (verschrenzen), FB 419b (verschrenzen)
verschrīben, ferschrīben*, vurschrīben, furschrīben*, mhd., st. V.: nhd. „verschreiben“, schreiben, aufschreiben, verzeichnen, schriftlich festsetzen, beschreiben, ächten, befehlen, schriftlich mitteilen, schriftlich vermachen, zuerkennen, abtreten, sich lossagen von, verlustig machen, berauben, sich schriftlich verpflichten, verzichten; Hw.: vgl. mnd. vörschrīben (1); Q.: WvÖst, Ot, EvSPaul, KvHelmsd, MinnerII, Tauler, Schachzb (FB verschrīben), Chr, Elis, GestRom, Herb (1190-1200), Hätzl, Loheng, Suchenw, Teichn, Urk; E.: s. ver, schrīben; W.: nhd. verschreiben, V., verschreiben, DW 25, 1155; L.: Lexer 278b (verschrīben), Hennig (verschrīben), WMU (verschrīben 631 [1284] 123 Bel.), FB 419b (verschrīben)
verschrien*** (2), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verschrieen, überschrieen; Vw.: s. un-; E.: s. verschrīen (1); W.: nhd. verschrien, Adj., verschrien, DW-
verschrīen (1), ferschrīen*, mhd., st. V., sw. V.: nhd. verschreien, überschreien, in Verruf bringen; Hw.: s. verschreien; Q.: Martina, Parz (1200-1210), PassI/II, Urk; E.: s. ver, schrīen; W.: s. nhd. verschreien, V., verschreien, DW 25, 1161; L.: Lexer 278b (verschrīen), Hennig (verschrīen), WMU (verschrīen 33 [1255] 2 Bel.)
verschrinden, ferschrinden*, mhd., st. V.: nhd. Risse bekommen, sich spalten, bersten; Q.: WvRh (Ende 13. Jh.); E.: s. ver, schrinden; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 278b (verschrinden)
verschrōten (1), ferschrōten*, virschrōten, firschrōten*, vorschrōten, forschrōten*, mhd., red. V., st. V.: nhd. „verschroten“, zerschneiden, abschneiden, verschneiden, verletzen, zerhauen (V.), zerschlagen (V.), zerbrechen, verwunden, fehlerhaft schneiden, durch Schneiden verderben, töten, zu Kleidern verschneiden, sich verletzen, Schaden leiden, fehlhauen, sich irren, zugrunde gehen, sich im Hauen irren, verhauen (V.), sich verkehren; Q.: LAlex (1150-1170), Ren, RWchr, LvReg, Brun, HTrist, GTroj, Vät, JMeissn, Kreuzf, HvNst, Ot, BDan, Hiob, MinnerI, Teichn, Cranc (FB verschrōten), Bit, Dietr, Eilh, Hätzl, Hester, Jüngl, KvWPart, KvWTroj, Loheng, MarLegPass, OrtnAW, PassI/II, PassIII, Walth, WolfdA, WolfdB; E.: ahd. firskrōtan* (1) 6, firscrōtan*, red. V., „verschroten“, zerschneiden, durchschneiden; W.: nhd. (ält.) verschroten, sw. V., verschroten, durchschneiden, hauen, DW 25, 1165; L.: Lexer 278b (verschrōten), Hennig (verschrōten), FB 419b (verschrōten)
verschrōten (2), ferschrōten*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „verschroten“ (Adj.); Vw.: s. un-; Q.: TürlWh (nach 1270) (FB verschrōten); E.: s. verschrōten (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 419b (verschrōten)
verschroven, ferschrofen*, mhd., sw. V.: nhd. zerreißen, verderben; Q.: Walth (1190-1229); E.: s. ver, schrove; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 278b (verschroven)
verschulde, ferschulde*, mhd., Adv.: nhd. mit Recht; Vw.: s. un-; E.: s. verschulden; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (verschulde)
verschulden, ferschulden*, virsoln, firsoln*, vorsoln, forsoln*, virschuln, firschuln*, vorschuln, forschuln*, virscholn, firscholn*, vorscholn, forscholn*, mhd., sw. V.: nhd. durch Schuld verlieren, verwirken, verlieren, in Schuld geraten (V.), in Schulden geraten (V.), verschulden, verdienen, eine Schuld abtragen, vergelten, schuldig werden, sich versündigen, erwerben, erlangen, erreichen, verursachen, übertreten (V.), sich vergehen; Hw.: s. verschuldigen; vgl. mnd. vörschulden; Q.: Eilh, RWchr5, ErzIII, Enik, SGPr, HTrist, SHort, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EckhII, KvHelmsd, Minneb, Tauler, Cranc, WernhMl (FB verschulden), AHeinr, BuchdRügen, Chr, Er, ErnstD, Glaub (1140-1160), HartmKlage, KvWEngelh, KvWTroj, SSp, StrKarl, UvLFrb, Urk; E.: ahd. firskulden* 7, firsculden*, sw. V. (1a), verschulden, verwirken, durch Schuld verlieren; ahd. firskuldōn* 2, firsculdōn*, sw. V. (2), verschulden, begehen, verdienen; W.: nhd. verschulden, sw. V., verschulden, DW 15, 1171; L.: Lexer 278b (verschulden), Hennig (verschulden), WMU (verschulden 93 [1265] 60 Bel.), FB 419b (verschulden); Son.: SSp mnd.?
verschuldes***, ferschuldes***, mhd., Adv.: Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. vörschuldes; E.: s. verschulden
verschuldet, ferschuldet*, verschult, ferschult*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „verschuldet“, schuldvoll; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. vörschuldet; Q.: Tauler, Seuse (FB verschuldet), SchwPr (1275-1300); E.: s. verschulden; W.: nhd. verschuldet, Adj., verschuldet, DW-; L.: Lexer 278b (verschuldet), Lexer 278b (verschult), Hennig (verschult), FB 419b (verschuldet)
verschuldigen, ferschuldigen*, mhd., sw. V.: nhd. „verschuldigen“, verdienen, verschulden; Vw.: s. un-; Hw.: s. verschulden, vgl. mhd. vörschüldigen; Q.: LAlex (1150-1170), LuM; E.: s. ver, schuldigen; W.: nhd. (ält.) verschuldigen, sw. V., schuldig machen, verschulden, DW 25, 1178; L.: Lexer 278b (verschuldigen)
verschuldiget, ferschuldiget*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. schuldbeladen; Vw.: s. un-; Q.: Tauler (vor 1350) (FB verschuldiget); E.: s. verschuldigen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (verschuldiget), FB 419b (verschuldiget)
verschuldigunge, ferschuldigunge*, mhd., st. F.: nhd. „Verschuldigung“, Schuld, Vergehen; Q.: Beisp, Urb (um 1302); E.: s. verschuldigen; W.: nhd. (ält.) Verschuldigung, F., Verschuldung, DW 25, 1179; L.: Lexer 278b (verschuldigunge)
verschuldunge, ferschuldunge*, mhd., st. F.: nhd. Verwirkung, Verdienung, Beschuldigung; Hw.: vgl. mhd. vörschüldinge; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. verschulden; W.: s. nhd. Verschuldung, F., Verschuldung, DW 25, 1179; L.: Lexer 278b (verschuldunge)
verschuln, ferschuln*, mhd., sw. V.: Vw.: s. verschulden
verschult, ferschult*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. verschuldet
verschunden, ferschunden*, mhd., sw. V.: Vw.: s. verschünden
verschünden, ferschünden*, verschunden, ferschunden*, verschunten, ferschunten*, verschünten, ferschünten*, mhd., sw. V.: nhd. „verschünden“, antreiben, verführen, verleiten; Hw.: vgl. mnd. vörschünden; Q.: Kchr, Mar, ErzIII, Brun, Ot (FB verschünden), DvA, Erinn, GenM (um 1120?), Glaub, Greg, Litan; E.: ahd. firskunten* 10, firscunten*, sw. V. (1a), vertreiben, verlocken, verführen; W.: nhd. (ält.-dial.) verschünden, sw. V., aufhetzen, verführen, DW 25, 1180; L.: Lexer 278b (verschünden), Lexer 278b (verschunten), Hennig (verschunten), FB 419b (verschünden)
verschunten, ferschunten*, mhd., sw. V.: Vw.: s. verschünden
verschünten, ferschünten*, mhd., sw. V.: Vw.: s. verschünden
verschupfen, ferschupfen*, mhd., sw. V.: nhd. schleudern, verstoßen (V.), verstopfen; Q.: TrSilv (1190-1200) (FB verschupfen); E.: ahd. firskupfen* 1, firscuphen*, sw. V. (1a), vergehen; W.: nhd. (ält.) verschupfen, sw. V., einen Schubs geben, verschieben, DW 25, 1180; L.: Lexer 278b (verschupfen), FB 419b (verschupfen)
verschūren, ferschūren*, verschüren, ferschüren*, mhd., sw. V.: nhd. verhageln, beizen; Q.: Ren (nach 1243) (FB verschūren), JTit; E.: s. ver, schūren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 278b (verschūren), Hennig (verschüren), FB 419b (verschūren)
verschüren, ferschüren*, mhd., sw. V.: Vw.: s. verschūren
verschüten, ferschüten*, verschuten, ferschuten*, mhd., sw. V.: nhd. verschütten, verdämmen, vergießen, verbreiten; Hw.: vgl. mnd. vörschüdden; Q.: HvBurg (FB verschüten), KvWEngelh (vor 1260), KvWPart, KvWSilv, KvWTroj, LuM; E.: s. ver, schüten; W.: nhd. verschütten, V., verschütten, DW 25, 1187; L.: Lexer 278b (verschüten), Hennig (verschüten), FB 419b (verschüten)
verschützen, ferschützen*, mhd., sw. V.: nhd. „verschützen“, beschützen; Hw.: vgl. mnd. vörschütten; Q.: Apk (vor 1312) (FB verschützen); E.: s. ver, schützen; W.: nhd. (ält.) verschützen, sw. V., schützen, absperren, DW 25, 1187; L.: Lexer 278b (verschützen), FB 419b (verschützen)
verse (1), ferse*, mhd., F.: nhd. Färse, junge Kuh; Hw.: s. versen; vgl. mnl. verse, mnd. verse; Q.: DW2 (15. Jh.); E.: s. germ. farsī, sw. F. (n), Färse, Kalb; germ. *farsjō, st. F: (ō), Färse, Kalb; vgl. idg. *per- (2D), V., gebären, hervorbringen, Pokorny 818; W.: s. nhd. Färse, F., Färse, DW 3, 1334, DW2 9, 154; L.: Lexer 278b (verse)
verse (2), ferse*, mhd., sw. F.: Vw.: s. versene
versegen, fersegen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. versagen
versehære*, fersehære*, verseher, ferseher*, mhd., st. M.: nhd. „Verseher“, Pfleger; Q.: WernhMl (vor 1382) (FB versëher); E.: s. versehen; W.: nhd. (ält.) Verseher, M., Verweser, Verwalter, DW 25, 1258; L.: Lexer 278c (verseher), FB 419b (versëher)
versehelich, fersehelich*, mhd., Adj.: nhd. „versehlich“, ersichtlich; Hw.: s. versehenlich; Q.: BdN (1348/50); E.: s. versehen; W.: nhd.? (ält.) versehlich, Adj., vermutlich, voraussichtlich, DW 25, 1258; L.: Lexer 278c (versehenlich), Hennig (versehelich)
versehelīche, fersehelīche*, mhd., Adv.: nhd. „versehlich“, mit Gewissheit zu erwarten, mit Wahrscheinlichkeit zu erwarten; E.: s. versehen, līche; W.: nhd.? (ält.) versehlich, Adv., vermutlich, voraussichtlich, DW 25, 1258; L.: Lexer 278c (versehenlīche)
versehen (1), fersehen*, versēn, fersēn*, virsēn, firsēn*, vorsēn, forsēn*, vursēn, fursēn*, mhd., st. V.: nhd. vorhersehen, vorherbestimmen, glauben, rechnen, rechnen auf, vorsorgend bedenken, abwenden, verhüten, sorgen für, besorgen, ausstatten, versorgen, verwalten, beschützen, weisen, anweisen, ansehen für, verwechseln mit, übersehen (V.), verachten, nachsehen, verzeihen, sich versehen, vorhersehend hoffen, vorhersehend fürchten, Zuversicht haben, verleugnen, hoffen, vertrauen auf, sich verlassen (V.) auf, voraussehen, merken, befürchten, sich bemühen, vergeben (V.), vorsehen, erwarten, verhindern; ÜG.: lat. providere STheol; Hw.: vgl. mnd. vörsēn (1); Q.: Will (1060-1065), Mar, Albert, Ren, RAlex, RWchr5, StrAmis, ErzIII, LvReg, Enik, DSp, Brun, SGPr, Secr, HTrist, HBir, SHort, Kreuzf, Apk, WvÖst, Ot, EckhII, EckhV, STheol, Hiob, Hawich, MinnerII, EvA, Tauler, Seuse, Teichn, WernhMl, Gnadenl, Schürebr (FB versëhen), Alph, BdN, Berth, Boner, Chr, EbvErf, Erinn (nach 1160), Erlös, HartmKlage, Herb, Iw, Köditz, Krone, Kudr, KvWEngelh, KvWSilv, KvWTroj, MF, NvJer, Parz, PassI/II, PrLeys, ReinFu, RvEBarl, Trist, UvZLanz, WolfdD, Urk; E.: ahd. firsehan* 62, st. V. (5), verachten, verschmähen, sich versehen; germ. *farsehwan, st. V., sehen, verachten; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; s. idg. *sekᵘ̯- (1), V., folgen, Pokorny 896?; W.: nhd. versehen, st. V., erblicken, vorhersehen, auslesend bestimmen, DW 25, 1236; R.: sich versehen: nhd. sich etwas einbilden, etwas fälschlich annehmen; ÜG.: lat. videri STheol; R.: sich wol versehen: nhd. fest überzeugt sein (V.); R.: ich sol mich des versehen: nhd. ich muss darauf achten; L.: Lexer 278b (versehen), Lexer 480b (versehen), Hennig (versehen), WMU (versehen 78 [1263] 17 Bel.), FB 419b (versëhen)
versehen*** (2), fersehen***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. erwartet; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. vörsēn (2); E.: s. versehen (1)
versehen*** (3), fersehen***, mhd., (Part. Prät.=)Adv.: nhd. erwartet; Vw.: s. un-; E.: s. versehen (1)
versehenes***, fersehenes*, mhd., Adv.: Vw.: s. un-; E.: s. versehen
versehenlich, fersehenlich*, mhd., Adj.: nhd. mit Gewissheit oder Wahrscheinlichkeit zu erwarten; Vw.: s. un-*; Q.: Teichn (FB versëhenlich), BdN (1348/50), Chr; E.: s. ahd. firsehanlīh* 1, Adj., verächtlich; W.: nhd. versehenlich, Adj., was man vermuten darf, aus Versehen entstehend, DW 25, 1258; L.: Lexer 278c (versehenlich), FB 419b (versëhenlich)
versehenlīche, fersehenlīche*, mhd., Adv.: nhd. mit Gewissheit zu erwarten, mit Wahrscheinlichkeit zu erwarten; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. versehen, līche; W.: s. nhd. versehenlich, Adv., versehenlich, DW 25, 1258; L.: Lexer 278c (versehenlīche)
versehenlīchen***, fersehenlīchen***, mhd., Adv.: Vw.: s. un-; E.: s. versehenlich; W.: s. nhd. versehenlich, Adv., versehenlich, DW 25, 1258
verseher, ferseher*, mhd., st. M.: Vw.: s. versehære
verseigen, ferseigen*, mhd., sw. V.: nhd. „verseigen“, ausseihen, fließen machen; E.: s. ver, seigen; W.: nhd. (ält.) verseihen, verseigen, sw. V., verseihen, DW 25, 1267; L.: Lexer 278c (verseigen)
verseilen, ferseilen*, mhd., sw. V.: nhd. irreleiten; Q.: Hans (um 1400); E.: s. ver, seilen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 278c (verseilen)
verseinen, ferseinen*, mhd., sw. V.: nhd. säumen (V.) (1), zögern; Q.: Mar (1172-1190) (FB verseinen), BrHoh, Krone; E.: s. ver, seinen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 278c (verseinen), FB 419b (verseinen)
verseines***, ferseines***, mhd., Adv.: Vw.: s. un-; E.: s. unversehen
verseit, ferseit*, versaget*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; Hw.: s. versagen; E.: s. versagen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (versagen)
verseiten, ferseiten*, mhd., sw. V.: nhd. binden; Q.: Apk (vor 1312) (FB verseiten); E.: s. ver, seiten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 278c (verseiten), FB 419b (verseinen)
verselken, ferselken*, mhd., sw. V., st. V.: nhd. niederfallen machen, verschmachten; Q.: (sw. V.) Minneb, (st. V.) Apk (FB verselken, versëlken), Ren (nach 1243); E.: s. ver, selken; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 278c (verselken), FB 419b (sw. V. verselken, st. V. versëlken)
versellen, fersellen*, verseln, ferseln*, mhd., sw. V.: nhd. verkaufen, verhandeln, übergeben (V.), überantworten, weggeben, aufgeben, preisgeben, weihen, verpflichten, vereinigen; Q.: Kchr (um 1150), LAlex, Ksk, Ren, StrDan, ErzIII, LvReg, GTroj (FB versellen), Albert, ErnstB, Greg, GvN, Helmbr, Mai, MF, Parz, Serv, Spec (um 1150), UvLFrd, UvTürhTr, WvE; E.: ahd. firsellen* 9, sw. V. (1b), übergeben (V.), übertragen (V.), verraten (V.); W.: nhd. (ält.-dial.) versellen, sw. V., übergeben (V.), hingeben, verkaufen, DW 15, 1270; R.: versellet tuon: nhd. null und nichtig machen; L.: Lexer 278c (versellen), Lexer 480b (versellen), Hennig (versellen), FB 419b (versellen)
versellet***, fersellet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verkauft, verhandelt, übergeben (Adj.); Vw.: s. un-; E.: s. versellen
verseln, ferseln*, mhd., sw. V.: Vw.: s. versellen
verselwen, ferselwen*, versalwen, fersalwen*, mhd., sw. V.: nhd. beschmutzen, trüben, verdunkeln, bräunen; Q.: SGPr, Ot, TvKulm, Seuse, (vorsalben) Brun (FB verselwen), Frl, KvWTroj, Reinfr, Suchenw, Trist (um 1210), WvE; E.: s. ver, selwen, s. ahd. firsalawen* 1, sw. V. (1a), dunkeln, nachdunkeln; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 278c (verselwen), Lexer 277b (versalwen), FB 419b (verselwen)
verselwet, ferselwet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verschmutzt, getrübt, verdunkelt, gebräunt; Q.: SHort (FB verselwet), WvRh, Urk (1279); E.: s. verselwen; W.: nhd. DW-; L.: WMU (verselwet 391 [1279] 1 Bel.), FB 420a (verselwet)
versen (1), fersen*, versene, fersene*, verse, ferse*, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Ferse; ÜG.: lat. calx PsM; Hw.: vgl. mnl. versenen, mnd. vērsene; Q.: PsM, RWchr, Enik (st. F.), Apk, EvA (sw. F.), Lucid, LvReg, Cranc (F.) (FB vërsen), Aneg, BdN, Gen (1060-1080), Iw, Karlmeinet, Kolm, KvWTroj, Neidh, SchwPr; E.: ahd. fersna 39, fersana, st. F. (ō), sw. F. (n), Ferse; germ. *fersnō, st. F. (ō), Ferse; s. idg. *persnā, F., *persno-, Sb., Ferse, Pokorny 823; W.: nhd. Ferse, F., Ferse, DW 3, 1543, DW2 9, 366; L.: Lexer 278c (versen), Hennig (versen), FB 420a (vërsen)
versen (2), fersen*, mhd., sw. V.: nhd. „versen“, Verse machen; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. vers; W.: nhd. (ält.) versen, sw. V., Verse machen, DW 25, 1272; L.: Lexer 278c (versen)
versēn, fersēn*, mhd., st. V.: Vw.: s. versehen
versenden, fersenden*, virsenten, firsenten*, vorsenten, forsenten*, mhd., sw. V.: nhd. „versenden“, aussenden, wegsenden, sich verlieren, verbannen, in die Verbannung schicken, aussetzen, sich vertiefen; ÜG.: lat. emigrare PsM; Hw.: vgl. mnd. vörsenden; Q.: LAlex, PsM, Lucid, Enik, HvNst, Apk, WvÖst, Seuse (FB versenden), Elis, Flore, Karlmeinet, Krone, KvWSilv, Myst, Neidh, PassI/II, PrLeys, Spec (um 1150); E.: ahd. firsenten* 10, sw. V. (1a), überantworten, absenden, abordnen; W.: nhd. versenden, unr. V., versenden, DW 25, 1273; L.: Lexer 278c (versenden), Hennig (versenden), FB 420a (versenden)
versene, fersene*, verse, ferse*, mhd., sw. F.: Vw.: s. versen
versenen, fersenen*, mhd., sw. V.: nhd. mit Sehnen hinbringen, sich sehnen nach, in Sehnsucht versetzen, in Sehnsucht versenken nach, sich abhärmen, sich quälen, von sehnendem Verlangen durchdrungen sein (V.), sich in Schmerz verlieren und vertiefen; Q.: RWh, Minneb, Seuse (FB versenen), Hätzl, Krone, KvWEngelh, KvWHerzm, KvWPart, KvWTroj, OvW, Parz (1200-1210); E.: s. ver, senen (1); W.: nhd. versehnen, V., versehnen, DW 25, 1259; L.: Lexer 278c (versenen), Hennig (versenen), FB 420a (versenen)
versenet, fersenet*, versent, fersent*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gequält; Vw.: s. un-; Q.: Seuse (1330-1360) (FB versenet); E.: s. versenen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (versenet), FB 420a (versenet)
versenften, fersenften*, mhd., sw. V.: nhd. ganz leicht machen; Q.: Erlös (Anfang 14. Jh.); E.: s. ver, senften; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 278c (versenften)
versengelt, fersengelt*, mhd., st. N.: nhd. „Fersengeld“; Hw.: vgl. mnd. vērsenegelt; Q.: SHort (nach 1298), Ot, Teichn (FB vërsengëlt), Boner; E.: s. verse, gelt; W.: nhd. Fersengeld, N., Fersengeld, DW 3, 1547, DW2 9, 367; R.: versengelt geben: nhd. Fersengeld geben, davonlaufen, fliehen; L.: Lexer 278c (versengelt), Hennig (versengelt), FB 420a (vërsengëlt)
versengen, fersengen*, mhd., sw. V.: nhd. „versengen“, versehren; Hw.: vgl. mnd. vörsengen; Q.: BDan (FB versengen), NvJer, PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. ver, sengen; W.: nhd. versengen, V., versengen, DW 25, 1277; R.: niht ein hār versengen: nhd. nicht ein Haar krümmen; L.: Lexer 480b (versengen), Hennig (versengen), FB 420a (versengen)
versenken, fersenken*, virsenken, firsenken*, mhd., sw. V.: nhd. zu Fall bringen, zu Fall kommen, verderben, vernichten, zunichte machen, verdammen, stürzen, versenken, zum Sinken bringen, verschütten, dahinsinken; ÜG.: lat. dimergere PsM; Vw.: s. īn-; Hw.: vgl. mnd. vörsenken (1); Q.: Mar, Eilh, PsM, RWchr, StrDan, ErzIII, Enik, SGPr, GTroj, SHort, HvBurg, Apk, EckhIII, EckhV, MinnerII, EvA, Tauler, Seuse, Teichn, WernhMl, Gnadenl (FB versenken), Albrecht, Aneg, BdN, Greg, KvWAlex, Litan (nach 1150), Malag, MarLegPass, NibA, OvW, Rab, Reinfr, RvEBarl, StrKarl, Trist, WälGa, Walth, WolfdA, WvRh; E.: ahd. firsenken* 8, sw. V. (1a), versenken, ins Verderben stürzen, abschlaffen; W.: nhd. versenken, sw. V., versenken, DW 25, 1277; L.: Lexer 278c (versenken), Hennig (versenken), FB 420a (versenken)
versenpfenninc*, versenphennic, fersenpfenninc*, mhd., st. M.: nhd. „Färsenpfennig“, Kuhpfennig; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. verse, pfenninc; W.: s. nhd. Färsenpfennig, M., Färsenpfennig, DW-; L.: Lexer 278c (versenpfennic); Son.: SSp mnd.?
versent, fersent*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. versenet
versenten, fersenten*, mhd., sw. V.: Vw.: s. versenden
versentrit 1, fersentrit*, mhd., st. M.: nhd. „Fersentritt“, Tritt mit der Ferse, Fußtritt; ÜG.: lat. calcaneus Gl; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. versen (1), trit; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 148b (versentrit), Karg-Gasterstädt/Frings 3, 758 (versentrit)
verser, ferser*, mhd., st. M.: Vw.: s. verære
versēren (1), fersēren*, virsēren, firsēren*, vorsēren*, forsēren*, mhd., sw. V.: nhd. „versehren“, stark schmerzen; Hw.: vgl. mnd. versēren, vȫrsēren; Q.: Ren, RAlex, RWchr, ErzIII, GTroj, Kreuzf, Ot, BibVor, KvHelmsd, Seuse, Teichn, SAlex, KvMSph (FB versēren), ErnstD, HeidinIII, KvWSilv, KvWTroj, PassI/II, StrDan (1220-1240), Urk; E.: s. ver, sēren; W.: nhd. versehren, V., versehren, DW 25, 1260; L.: Lexer 278c (versēren), Hennig (versēren), WMU (versēren N 238 [1283] 10 Bel.), FB 420a (versēren)
versēren (2), fersēren*, mhd., st. N.: nhd. „Versehren“, stark Schmerzendes; Q.: WvÖst (1314) (FB versēren); E.: s. ver, sēren; W.: nhd. Versehren, N., Versehren, DW-; L.: FB 420a (versēren)
versēret, fersēret*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. versehrt; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. vörsēret; Q.: SGPr (1250-1300), Kreuzf (FB versēret); E.: s. versēren; W.: nhd. versehrt, (Part. Prät.=)Adj., versehrt, DW-; L.: FB 420a (versēret)
verserēte*, ferserēte, mhd., sw. M.: Vw.: s. versērte
verserken, ferserken*, versarken, fersarken*, mhd., sw. V.: nhd. „versargen“, in den Sarg legen; Q.: RWchr5 (um 1254) (FB verserken), Chr, JTit, Loheng; E.: s. ver, serken; W.: nhd. verserken, V., verserken, DW 25, 1285; L.: Lexer 278c (verserken), FB 420a (verserken)
versērte 8, fersērte*, verserēte*, ferserēte, mhd., sw. M.: nhd. Versehrter, Geschädigter, Verwundeter; Q.: Urk (1283); E.: s. ver, sērte; W.: nhd. Versehrter, M., Versehrter, DW-; L.: WMU (versērte N 238 [1283] 8 Bel.)
verserten, ferserten*, mhd., st. V.: nhd. stark quälen; Hw.: s. verseren; Q.: RWh (1235-1240), (versirten) BvgSp (FB versërten), OvW, SalMor; E.: s. ver, serten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 278c (verserten), FB 420a (versërten)
versērunge, fersērunge*, mhd., st. F.: nhd. „Versehrung“, Verletzung, Beschädigung; Hw.: vgl. mnd. vörsēringe; Q.: Cranc (1347-1359) (FB versērunge), BdN, Chr; E.: s. ver, sērunge, versēren; W.: nhd. Versehrung, F., Versehrung, DW 25, 1264; L.: Lexer 278c (versērunge), Hennig (versērunge), FB 420a (versērunge)
versetzen (1), fersetzen*, virsetzen, firsetzen*, mhd., sw. V.: nhd. versetzen, einsetzen, hinsetzen, legen, als Pfand setzen, verpfänden, fangen, beiseitesetzen, verlieren, ersetzen, vergüten, verwehren, abwehren, festsetzen, überlegen (V.), hindernd besetzen, hindernd umstellen, bedrängen, versperren; Hw.: vgl. mnd. vörsetten; Q.: Lei, Kchr (um 1150), Ren, RWchr, StrAmis, DSp, SGPr, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, MinnerII, Seuse (FB versetzen), Berth, Crane, Frl, Hätzl, Krone, KvWTroj, Litan, NvJer, OvW, Parz, RvEBarl, SchwPr, StRPrag, Teichn, UvTürhTr, Urk; E.: ahd. firsezzen* 11, sw. V. (1a), „versetzen“, abwenden, aussetzen, verpflichten; W.: nhd. versetzen, sw. V., versetzen, DW 25, 1283; L.: Lexer 278c (versetzen), Lexer 480b (versetzen), Hennig (versetzen), WMU (versetzen 6 [1238] 260 Bel.), FB 420a (versetzen)
versetzen (2) 14, mhd., st. N.: nhd. Versetzen, Verpfänden; Q.: Urk (1272); E.: s. versetzen; W.: nhd. Versetzen, N., Versetzen, DW-; L.: WMU (versetzen 174 [1272] 14 Bel.)
versetzet, fersetzet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „versetzt“; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. vȫrsettet; Q.: Tauler (vor 1350) (versast) (FB versetzet); E.: s. versetzen; W.: nhd. versetzt, (Part. Prät.=)Adj., versetzt, DW-; L.: FB 420a (versetzet)
versetzunge 1, mhd., st. F.: nhd. Versetzung, Verpfändung; Hw.: vgl. mnd. vȫrsettinge; Q.: Urk (1299); E.: s. versetzen; W.: nhd. Versetzung, F., Versetzung, DW 25, 1298; L.: WMU (versetzunge 3500 [1299] 1 Bel.)
versezzen***, fersezzen***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. versitzen
versibenen, fersibenen*, mhd., sw. V.: nhd. mit sieben Zeugen überführen; E.: s. ver, sibenen, siben; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 278c (versibenen)
versicheren*, fersicheren*, versichern, fersichern*, mhd., sw. V.: nhd. „versichern“, sichern, sicher stellen, schützen, schützen gegen, befestigen, Sicherheit leisten für, versehen (V.), versorgen, geloben, versprechen, zusichern, sicher sein (V.); Hw.: vgl. mnd. vörsēkeren; Q.: RAlex, RWchr, EckhIII, EvSPaul, MinnerII, Tauler, Seuse (FB versichern), Frl, KvWTroj, Loheng, StRMünch, Trist (um 1210), Wh, Urk; E.: s. ver, sicheren; W.: nhd. versichern, V., versichern, DW 25, 1301; L.: Lexer 278c (versichern), Hennig (versichern), WMU (versichern 56 [1262] 21 Bel.), FB 420a (versichern)
versicheret*, fersicheret*, versichert, fersichert*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „versichert“; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. vörsēkeret; Q.: Tauler (vor 1350) (FB versichert); E.: s. versicheren; W.: nhd. versichert, (Part. Prät.=)Adj., versichert, DW-; L.: FB 420a (versichert)
versichern, fersichern*, mhd., sw. V.: Vw.: s. versicheren*
versichert, fersichert*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. versicheret*
versichlich*, fersichlich*, mhd., Adj.: nhd. „sichtbar“; Hw.: s. versichlichkeit
versichlichkeit, fersichlichkeit*, mhd., st. F.: nhd. Sichtbarkeit; Q.: Teichn (1350-1365) (FB versichlichkeit); W.: nhd. DW-; L.: FB 420a (versichlichkeit)
versiechen, fersiechen*, mhd., sw. V.: nhd. ganz krank sein (V.), ganz krank werden, in Krankheit vergehen, in Krankheit verzehren, in Krankheit verbrauchen, durch Krankheit aufbrauchen; Q.: Apk, Pilgerf (FB versiechen), Berth (um 1275), Malag; E.: s. ver, siechen; W.: nhd. (ält.) versiechen, V., versiechen, DW 25, 1314; L.: Lexer 278c (versiechen), Hennig (versiechen), FB 420a (versiechen)
versiechet, fersiechet*, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „versiecht“; Q.: Pilgerf (1390?) (FB versiechet); E.: s. ver, siechen; W.: nhd. DW-; L.: FB 420a (versiechet)
versieden, fersieden*, mhd., st. V.: nhd. kochen, verkochen, totkochen, kochend verbrauchen, sieden; Hw.: vgl. mnd. vörsēden; Q.: Ot (FB versieden), Boner, Chr, Hadam, Helmbr (um 1280), Mai, ReinFu; E.: ahd. firsiodan* 1, st. V. (2b), zerkochen; W.: nhd. versieden, unr. V., versieden, DW 25, 1314; L.: Lexer 279a (versieden), Hennig (versieden), FB 420a (versieden)
versigelen (1), fersigelen*, mhd., sw. V.: nhd. „versiegeln“, siegeln, besiegeln, fest verschließen, verwahren, bekräftigen, sich einschließen; Hw.: vgl. mnd. vörsēgelen (2); Q.: LBarl, RWchr, Enik, GTroj, HvNst, KvHelmsd, MinnerII, WernhMl (FB versigelen), Eracl, Hartm, JTit, Krone, KvWAlex, KvWEngelh, KvWTurn, Loheng, Neidh, PassI/II, Rab, Reinfr, Rol (um 1170), SchwSp, StrKarl, StRPrag, Trist, UvLFrd, Wig, Urk; E.: s. ahd. firsigilen* 1, sw. V. (1a), anzeigen, verkünden; W.: nhd. versiegeln, V., versiegeln, DW 25, 1316; L.: Lexer 279a (versigelen), Hennig (versigelen), WMU (versigelen 377 [1279] 1050 Bel.), FB 420a (versigelen)
versigelen (2), fersigelen*, mhd., sw. V.: nhd. „versegeln“, sich segelnd verirren, verschlagen werden; Hw.: vgl. mnd. vörsēgelen (1); Q.: Kirchb, Kröllwitz, Kudr (1230/40); E.: s. ver, sigelen (3), segel; W.: s. nhd. versegeln, sw. V., versegeln, DW 25, 1235a; L.: Lexer 279a (versigelen)
versigelet, fersigelet*, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „versiegelt“, besiegelt; Q.: ErzIII (1233-1267), KvHelmsd (FB versigelet); E.: s. versigelen; W.: nhd. versiegelt, (Part. Prät.=)Adj., versiegelt, DW-; L.: FB 420a (versigelet)
versigen, fersigen*, mhd., sw. V.: nhd. besiegen, überwinden; Hw.: vgl. mnd. vörsēgen (1); Q.: Apk (FB versigen), Crane, SSp (1221-1224); E.: s. ver, sigen; W.: nhd. DW-; R.: versigelet erde: nhd. versiegelte Erde, Siegelerde; L.: Lexer 279a (versigen), FB 420a (versigen); Son.: SSp mnd.?
versīgen, fersīgen*, mhd., st. V.: nhd. versinken, versiegen; Hw.: vgl. mnd. vörsīen; Q.: HvNst, Ot (FB versīgen), Frl, Mai (1270/80); E.: s. ver, sīgen; W.: s. nhd. versiegen, V., versiegen, DW 25, 1322; L.: Lexer 279a (versīgen), Hennig (versīgen), FB 420a (versīgen)
versiget***, mhd., sw. V.: nhd. besiegt, überwunden; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. vörsēget; E.: s. versigen
versīhen, fersīhen*, mhd., st. V.: nhd. „verseihen“, versiegen, vertrocknen; Q.: RAlex (1220-1250), Cranc, (Part. Prät. versigen) Seuse (FB versīhen); E.: s. ver, sīhen; W.: s. nhd. (ält.) verseihen, verseigen, sw. V., versiegen, vertrocknen, DW 25, 1267; L.: Lexer 279a (versīhen), FB 420a (versīhen)
versiht, fersiht*, mhd., st. F.: nhd. Einsicht, Meinung, Ansicht; Vw.: s. zuo-; Q.: Ring (1408/10); E.: s. ahd. firsiht* 9, st. F. (i), Achtung, Verachtung, Hohn; L.: Lexer 279a (versiht), Hennig (versiht)
versihtic***, fersihtic***, mhd., Adj.: nhd. vorsichtig; Vw.: s. un-, zuo-; E.: s. versiht
versihticheit*, fersihticheit*, versihtikeit, fersihtikeit*, mhd., st. F.: nhd. Vorsichtigkeit; Vw.: s. un-; Q.: Ring (1408/10); E.: s. versihtic, heit; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (versihtikeit)
versihticlich***, fersihticlich***, mhd., Adj.: Vw.: s. un-, zuo-*; E.: s. versihtic, lich
versihticlīche***, fersihticlīche***, mhd., Adv.: Vw.: s. un-, zuo-*; E.: s. versihtic, līche
versihtikeit, fersihtikeit*, mhd., st. F.: Vw.: s. versihticheit
versihtlich, fersihtlich*, mhd., Adj.: nhd. Vorsicht erheischend, schlimm, voraussichtlich; Vw.: s. un-; Q.: Teichn (1350-1365) (FB versihtlich); E.: s. versiht, lich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 279a (versihtlich), FB 420a (versihtlich)
versilberen*, fersilberen*, versilbern, fersilbern*, mhd., sw. V.: nhd. „versilbern“, zu Geld machen, verkaufen; Hw.: vgl. mnd. vörsülveren; E.: s. ver, silberen; W.: s. nhd. versilbern, V., versilbern, DW 25, 1324; L.: Lexer 279a (versilbern)
versinken (1), fersinken*, mhd., st. V.: nhd. versinken, untergehen in, untertauchen, untergehen, sich vertiefen, in Gedanken, versunken sein (V.), bedacht sein (V.) auf, zu Fall bringen, verderben, versenken, Schächte senkrecht in die Tiefe treiben; Vw.: s. īn-; Hw.: vgl. mnd. vörsinken (1); Q.: RWchr, Enik, HvNst, Ot, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, MinnerII, EvA, Tauler, Seuse (FB versinken), Albrecht, En, Gen (1060-1080), HartmKlage, Krone, Neidh, WälGa, Wartb; E.: ahd. firsinkan* 1, firsincan*, st. V. (3a), versinken; W.: nhd. versinken, st. V., versinken, sinken, DW 25, 1328; L.: Lexer 279a (versinken), Hennig (versinken), FB 420a (versinken)
versinken (2), fersinken*, mhd., st. N.: nhd. Versinken; Vw.: s. īn-; Hw.: vgl. mnd. vösinken (2); Q.: Tauler (vor 1350) (FB versinken); E.: s. versinken (1); W.: nhd. Versingen, N., Versinken, DW-; L.: FB 420a (versinken)
versinkende, fersinkende*, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „versinkend“; Q.: Tauler (vor 1350) (FB versinkende); E.: s. versinken (1); W.: nhd. versinkend, (Part. Präs.=)Adj., versinkend, DW-; L.: FB 420a (versinkende)
versinne***, fersinne***, mhd., st. F.: Vw.: s. un-; E.: s. versinnen
versinnen (1), fersinnen*, mhd., sw. V., st. V.: nhd. „versinnen“, sich einbilden, sich vergegenwärtigen, merken, nachdenken, mit den Sinnen wahrnehmen, zur Besinnung kommen, zum Bewusstsein kommen, zum Verstand kommen, denken, sich besinnen, einsichtig sein (V.), einsehen, begreifen, bedenken, verstehen, sich verstehen auf, verstehen, hoffen, erwarten, erwarten von, falsch sinnen, sich irren, fehlen, sich vorstellen, sich ausdenken, zur Vernunft kommen, überlegen (V.), bemerken, erhoffen, glauben, bedacht sein (V.) auf, sich verstehen auf sich erinnern; Hw.: vgl. mnd. vörsinnen; Q.: Mar, GTroj, HvBurg, WvÖst (sw. V.), Kchr (um 1150), LAlex, Albert, Ren, RWh, RWchr5, LvReg, Lanc, Enik, Lilie, DSp, Brun, HTrist, GTroj, SHort, Kreuzf, HvBurg, Apk, WvÖst, FvS, Ot, BDan, Minneb, MinnerI, MinnerII, EvA, WernhMl (st. V.) (FB versinnen), Bit, Er, KvWEngelh, KvWTroj, Loheng, Martina, MF, Nib, Parz, PassI/II, PleierMel, Reinfr, Rol, Trist, Virg, Walth, Wig, Urk; E.: ahd. firsinnan* 1, st. V. (3a), „versinnen“, sich besinnen, zur Besinnung kommen; W.: nhd. versinnen, st. V., „versinnen“, DW 25, 1332; R.: sich niht versinnen: nhd. nicht mehr wissen; R.: versunnen sīn: nhd. versessen sein (V.) auf; R.: sich des lebens niht versinnen: nhd. das Bewusstsein verlieren; L.: Lexer 279a (versinnen), Lexer 480b (versinnen), Hennig (versinnen), WMU (versinnen 239 [1275] 2 Bel.), FB 420a (versinnen)
versinnen (2), fersinnen*, mhd., st. N.: nhd. Besinnung, Bewusstsein; Q.: Parz (1200-1210); E.: s. versinnen (1); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (versinnen)
versinnet, fersinnet*, versint, fersint*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gedankenverloren, verwirrt, bedacht auf; Vw.: s. un-, wol-; Q.: Seuse (FB versinnet), Hadam, HeinzelSJ, KvWTroj (1281-1287), Martina, Urk; E.: s. versinnen; W.: nhd. DW-; R.: wol versinnet: nhd. wohlbedacht, besonnen (Adj.); L.: Lexer 279a (versinnet), WMU (versinnet 3144 [1299] 1 Bel.), FB 420a (versinnet)
versinnic***, fersinnic***, mhd., Adj.: nhd. „versinnig“; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. vörsinnich; E.: s. versinnen; W.: nhd. (ält.) versinnig, Adj., „versinnig“, DW 25, 1338
versinnicheit, fersinnicheit*, mhd., st. F.: nhd. Bewusstsein; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. vösinnichhēt; E.: s. versinnic, heit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 279a (versinnicheit)
versinnunge, fersinnunge*, mhd., st. F.: nhd. Irrtum; Hw.: vgl. mnd. vörsinninge; Q.: KlKsr (1. Hälfte 14. Jh.); E.: s. versinnen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 279a (versinnunge)
versint, fersint*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. versinnet
versīret***, fersīret*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ?; Vw.: s. un-; E.: s. versīren
versitzen, fersitzen*, virsitzen, firsitzen*, mhd., st. V.: nhd. „versitzen“, durch Sitzenbleiben etwas übersehen (V.), außer Acht lassen, untätig sein (V.), verpassen, versäumen, nicht einhalten, schuldig bleiben, unbeachtet lassen, missachten, unterdrücken, aushalten, hinnehmen, geschehen lassen, nicht leisten, zu seinem Schaden zu lange sitzen, sitzen bleiben, zu lange sitzen und dadurch etwas versäumen; Hw.: vgl. mnd. vörsitten; Q.: Kchr (um 1150), LAlex, Ren, RWh, ErzIII, Ot, HistAE, Teichn (FB versitzen), Chr, JTit, Kalm, Loheng, LuM, Parz, Passi/II, StRAugsb, StRPrag, Urk; E.: s. ver, sitzen; W.: s. nhd. versitzen, V., versitzen, DW 25, 1341; R.: versezzen sīn: nhd. übel niedersitzen, an verkehrter Stelle sitzen; L.: Lexer 279a (versitzen), Hennig (versitzen), WMU (versitzen 17 [1251] 77 Bel.), FB 420b (versitzen)
versiufzen, fersiufzen*, mhd., sw. V.: nhd. „verseufzen“; Q.: Cranc (1347-1359) (vorsufzen) (FB versiufzen); E.: s. ver, siufzen; W.: nhd. verseufzen, V., verseufzen, DW 25, 1299; L.: FB 420b (versiufzen)
versiuren, fersiuren*, mhd., sw. V.: nhd. versäuern; Hw.: s. versūren; vgl. mnd. vörsǖren; E.: s. ver, siuren; W.: s. nhd. versäuern, V., versäuern, DW 25, 1042; L.: Lexer 279a (versūren), Hennig (versiuren)
versiuwen, fersiuwen*, mhd., sw. V.: nhd. vernähen, flicken, einnähen; Q.: HlReg (FB versiuwen), ErnstD, StrKarl (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. ver, siuwen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 279a (versiuwen), FB 420b (versiuwen)
verslāfen, ferslāfen*, vorslāfen, forslāfen*, mhd., st. V., red. V.: nhd. verschlafen (V.), sich verschlafen (V.), verpassen, schlafend hinbringen, versäumen, zu lange schlafen; Hw.: vgl. mnd. vörslāpen; Q.: Ren, Enik, HTrist, HvNst, Ot (FB verslāfen), Cäc, Elis, Er (um 1185), ErnstD, Flore, Hadam, JTit, Krone, Martina, Parz, Renner, Teichn, Winsb; E.: ahd. firslāfan* 1, red. V., verschlafen (V.); W.: nhd. verschlafen, st. V., verschlafen (V.), durch Schlafen versäumen, DW 25, 1083; L.: Lexer 279a (verslāfen), Hennig (verslāfen), FB 420b (verslāfen)
verslagen***, ferslagen***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „verschlagen“ (Adj.); Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. vörslāgen (2); E.: s. ver, slagen, verslahen; W.: nhd. verschlagen, (Part. Prät.=)Adj., verschlagen (Adj.), DW-
verslahen (1), ferslahen*, verslān, ferslān*, mhd., st. V.: nhd. verschlagen (V.), zerschlagen (V.), verwunden, töten, erschlagen (V.), verwüsten, abschlagen, abhauen, auseinanderschlagen, auseinandertreiben, auseinandersetzen, erklären, verhandeln, in einer Richtung treiben, in einer Richtung schieben, vertreiben, verkaufen, zu weit treiben, an einen unrechten Ort treiben, zurückschlagen, zurücktreiben, ablehnen, zurückweisen, vermeiden, verschmähen, gering achten, verachten, wegnehmen, entziehen, unterschlagen (V.), beschlagen (V.), umschmieden, umprägen, schlagend bedecken, beschmutzen, verstecken, verhehlen, gaukeln, betrügen, zuschlagen, versperren, verschließen, einschließen, fesseln, durch einen Verschlag absperren, verfallen lassen, abkommen lassen, kirchlich untersagen, mit Interdikt belegen (V.), in Gedanken überschlagen, anschlagen, achten, erachten, sich verstecken, sich bedecken, abnehmen, schwinden, sich entfernen, sich entschlagen, enden, vergehen, vernichten, missachten, vernachlässigen, aufgeben, merken, bedenken, erzählen, darlegen, vortragen, ankündigen, auseinander treiben, befestigen, einsperren, werfen, in Ketten legen, auffassen, ansehen als, schieben auf, aus dem Umlauf ziehen; Hw.: vgl. mnd. vörslāgen; Q.: LAlex (1150-1170), Mar, Ren, RAlex, RWchr, ErzIII, Enik, Vät, Apk, Ot, Hiob, MinnerII, Teichn (FB verslahen), Albrecht, BdN, Chr, Freid, Frl, Hadam, Hätzl, Helmbr, KvWPart, MarLegPass, NvJer, PassI/II, PassIII, Renner, SchwSp, StRAugsb, Winsb, Urk; E.: ahd. firslahan* 19, st. V. (6), erschlagen (V.), töten, verschließen; germ. *farslahan, st. V., erschlagen (V.); s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; s. idg. *slak-, V., schlagen, hämmern, Pokorny 959; W.: nhd. verschlagen, st. V., verschlagen (V.), DW 25, 1086; L.: Lexer 279b (verslahen), Lexer 480b (verslahen), Hennig (verslahen), WMU (verslahen 93 [1265] 19 Bel.), FB 420b (verslahen)
verslahen (2), ferslahen*, mhd., st. N.: nhd. „Verschlagen“; Q.: MinnerI (FB verslahen), Chr; E.: s. verslahen (1); W.: nhd. Verschlagen, N., Verschlagen, DW-; L.: FB 420b (verslahen)
verslahunge, ferslahunge*, mhd., st. F.: nhd. „Verschlagung“, Abholzung, Geringschätzung, Herabsetzung, Interdikt; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. verslahen (1); W.: nhd. (ält.) Verschlagung, F., Trennung, Teilung, DW 25, 1092; L.: Lexer 279b (verslahunge)
verslān, ferslān*, mhd., st. V.: Vw.: s. verslahen (1)
verslegen, ferslegen*, mhd., sw. V.: nhd. versperren; Q.: Hiob (1338) (FB verslegen); E.: s. ver, slac; W.: nhd. DW-; R.: strazen verslegen: nhd. die Straßen versperren; L.: Lexer 480b (verslegen), FB 420b (verslegen)
versleichen, fersleichen*, mhd., sw. V.: nhd. „verschleichen“, heimlich wegspringen, vertauschen; E.: s. ver, sleichen; W.: s. nhd. verschleichen, st. V., verschleichen, DW 25, 1094; L.: Lexer 279b (versleichen)
verslemmen, ferslemmen*, mhd., sw. V.: nhd. „verschlämmen“, mit Schlamm anfüllen, mit Schlamm bedecken; Q.: BDan (um 1331) (FB verslemmen); E.: s. ver, slemmen; W.: nhd.? (ält.) verschlämmen, sw. V., mit Schlamm anfüllen, DW 25, 1092; L.: Lexer 279b (verslemmen), FB 420b (verslemmen)
verslichen, ferslichen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. verslicken
verslicken, ferslicken*, verslichen, ferslichen*, mhd., sw. V.: nhd. „verschlicken“, verschlingen, verschlucken, umstricken; ÜG.: lat. absorbere PsM; Q.: PsM, LvReg (FB verslicken), BdN, Gen (1060-1080), KvW, OvW, PassI/II, Ring, Serv; E.: s. ver, slicken; W.: nhd. (ält.) verschlicken, sw. V., verschlucken, DW 25, 1101; L.: Lexer 279b (verslicken), Hennig (verslicken), FB 420b (verslicken)
versliefen, fersliefen*, mhd., st. V.: nhd. sich schlüpfend verbergen, sich verkriegen, sich verlieren, sich verkriechen; Q.: RWchr, LvReg, Ot, Tauler, Seuse (FB versliefen), Albrecht (1190-1210), Berth, JTit, KvWGS, KvWSilv, KvWTroj, Martina, Neidh, Nib, SchwPr; E.: s. ver, sliefen; W.: nhd. verschliefen, V., verschliefen, schlüpfend verschwinden, DW 25, 1102; L.: Lexer 279b (versliefen), Hennig (versliefen), FB 420b (versliefen)
versliezen, fersliezen*, virsliezen, firsliezen*, mhd., st. V.: nhd. einschließen, verschließen, einsperren, verbinden mit, verbergen, verstopfen, sich abschleifen, abnutzen; ÜG.: lat. concludere PsM; Q.: PsM (vor 1190), RWchr, Enik, HvBurg, Apk, EckhV, BibVor, Hiob, EvA, Tauler, Seuse, Gnadenl (FB versliezen), BdN, Berth, Krone, Loheng, Nib, OvW, Parz, PassI/II, Vintl, Urk; I.: Lüt. lat. concludere?; E.: s. ver, sliezen; W.: nhd. (ält.) verschließen, V., verschließen, DW 25, 1104 (verschlieszen); R.: ein verslozzen frouwe: nhd. eine eingeschlossene Frau; L.: Lexer 279b (versliezen), Hennig (versliezen), WMU (versliezen 1860 [1293] 3 Bel.), FB 420b (versliezen)
verslīfen, ferslīfen*, mhd., st. V.: nhd. „verschleifen“, schleifen (V.) (1), abschleifen, wegschleifen, verschleißen, schwinden, dahingleiten, vertreiben, gleiten machen; Q.: BDan (FB verslīfen), JTit, Kudr, MvHeilGr, WälGa (1215/16); E.: ahd. firslīfan* 1, st. V. (1a), vergehen, einfallen, verfallen (V.); W.: nhd. verschleifen, st. V., durch Abschleifen zugrunde richten, stark abschleifen, DW 25, 1095; L.: Lexer 279b (verslīfen), Hennig (verslīfen), FB 420b (verslīfen)
verslihten (1), ferslihten*, virslihten, firslihten*, mhd., sw. V.: nhd. „verschlichten“, schlichten, sich versöhnen mit, bereinigen, begradigen, glätten, beilegen, ausgleichen, aussöhnen, erklären; Hw.: vgl. mnd. vörslichten; Q.: RWh (1235-1240), RWchr, GTroj, Märt, SHort, Kreuzf, HvBurg*, Ot, BDan, Hawich (FB verslihten), Berth, JTit, Köditz, Kolm, KvWPart, KvWSilv, Reinfr, ReinFu, Renner, Vintl, Wildon, Urk; E.: s. ver, slihten (1); W.: nhd. (ält.) verschlichten, V., verschlichten, DW 25, 1102; R.: in diutsche buoch verslihten: nhd. ins Deutsche übersetzen; L.: Lexer 279b (verslihten), Lexer 480b (verslihten), Hennig (verslihten), WMU (verslihten 493 [1281] 50 Bel.), FB 420b (verslihten)
verslihten (2), ferslihten*, mhd., st. N.: nhd. „Verschlichten“; Q.: GTroj (1270-1300) (FB verslihten); E.: s. verslihten (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 420b (verslihten)
verslihtet***, ferslihtet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. verslihten (1)
verslihtunge 1, ferslihtunge*, mhd., st. F.: nhd. Schlichtung; Q.: Urk (1299); E.: s. verslihten (1); W.: nhd. DW-; L.: WMU (verslihtunge 3225 [1299] 1 Bel.)
verslinden, ferslinden*, verslinten, ferslinten*, verslingen, ferslingen*, verslinken, ferslinken*, virslinden, firslinden*, vorslinden, forslinden*, mhd., st. V.: nhd. verschlingen, verschlucken, hineinschlingen in; ÜG.: lat. deglutire PsM, devorare PsM; Hw.: vgl. mnd. vörslinden; Q.: LAlex, PsM, Lucid, RWchr, ErzIII, DSp, SGPr, GTroj, HvBurg, HvNst, Apk, Hiob, KvHelmsd, EvA, Tauler, Seuse, Cranc, WernhMl, KvMSph, PsMb (FB verslinden), Chr, EbvErf, Glaub (1140-1160), KvWTroj, NibA, OrtnAW, OvW, Serv, Urk; E.: s. ahd. firslintan* 46, st. V. (3a), verschlingen, verzehren, herabschlucken; germ. *farslendan, st. V., verschlingen; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; s. idg. *slindʰ-?, V., kriechen, gleiten, Pokorny 961; vgl. idg. *sel- (5), V., schleichen, kriechen, Pokorny 900?; W.: nhd. (ält.) verschlinden, st. V., verschlingen, DW 25, 1106; L.: Lexer 279b (verslinden), Hennig (verslinden), WMU (verslinden 1 [um 1200] 2 Bel.), FB 420b (verslinden)
verslingen, ferslingen*, mhd., st. V.: Vw.: s. verslinden
verslinken, ferslinken*, mhd., st. V.: Vw.: s. verslinden
verslinten, ferslinten*, mhd., st. V.: Vw.: s. verslinden
verslīzen, ferslīzen*, vorslīzen*, forslīzen*, mhd., st. V.: nhd. „verschleißen“, abnutzen, zerreißen, aufbrauchen, verbringen, zubringen, verderben, sich abnutzen, zugrundegehen, bis zum Zerreißen abnutzen, unnötig verbrauchen, verzehren, hinbringen, sich abnützen, alt und runzelig werden, vergehen; Q.: LBarl (vor 1200), ErzIII, DSp, Apk, Ot, MinnerII, Seuse, Teichn (FB verslīzen), Flore, KvWAlex, KvWGS, KvWPart, KvWTroj, LuM, Mai, Martina, Reinfr, Suchenw, Trist; E.: ahd. firslīzan* 21, st. V. (1a), verschleißen, zerreißen, abwetzen; germ. *farsleitan, st. V., zerreißen, verschleißen; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; s. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pokorny 923; W.: nhd. (ält.) verschleißen, st. V., verschleißen, DW 25, 1113; L.: Lexer 279b (verslīzen), Hennig (verslīzen), FB 420b (verslīzen)
verslizzen 1, ferslizzen*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verschlissen, abgenutzt; ÜG.: lat. (inveteratus) Gl; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. vörslēten, vörslīten; Q.: Gl (12./13. Jh.); E.: s. verslīzen; W.: nhd. verschlissen, Adj., verschlissen, DW-; L.: Glossenwörterbuch 159a (verslizzen), 845a (verslizzen)
versloffen, fersloffen*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verborgen; E.: s. verslīfen; W.: s. nhd. (ält.?) verschloffen, Adj., verschloffen, DW-; L.: Lexer 279b (versloffen)
verslūchen, ferslūchen*, versluochen, fersluochen*, mhd., sw. V.: nhd. verschlingen, verschlucken; Q.: EvSPaul, Pilgerf (FB verslūchen), OvW, RvEBarl (1225-1230); E.: s. ver, slūchen; W.: nhd. DW-; R.: sich in bruochen verslūchen: nhd. sich in Sümpfen verbergen (?), wohnen; L.: Lexer 279b (verslūchen), Hennig (verslūchen), FB 420b (verslūchen)
verslucken, ferslucken*, mhd., sw. V.: nhd. verschlingen, verschlucken; Hw.: vgl. mnd. vörslūken; Q.: Hätzl, Reinfr (nach 1291); E.: s. ver, slucken; W.: nhd. verschlucken, V., verschlucken, DW 25, 1113; L.: Lexer 279b (verslucken)
versluochen, fersluochen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. verslūchen
verslurken, ferslurken*, mhd., sw. V.: nhd. verschlucken; Q.: Pilgerf (1390?) (FB verslurken); E.: s. ver, slurken; W.: nhd. DW-; L.: FB 420b (verslurken)
verslützen*, ferslützen*, verslüzzen, ferslüzzen*, mhd., sw. V.: nhd. „verschließen“; Hw.: vgl. mnd. vȫrslūten; Q.: WvÖst (1314) (FB verslüzzen); E.: s. ver, slützen; W.: nhd. DW-; L.: FB 420b (verslüzzen)
versmāchede, fersmāchede*, mhd., st. F.: nhd. „Verschmähung“, Beschimpfung, Verachtung; E.: s. ahd. firsmāhida* 1?, st. F. (ō), Verachtung; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 279c (versmāchede)
versmācheit, fersmācheit*, mhd., st. F.: Vw.: s. versmæcheit
versmachen, fersmachen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. versmecken
versmacken, fersmakcen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. versmecken
versmackunge, fersmackunge*, mhd., st. F.: nhd. übler Geschmack; Q.: KvHelmsd (nach 1330) (FB versmackunge); E.: s. versmecken; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 279c (versmackunge), FB 420b (versmackunge)
versmæch, fersmæch*, mhd., st. F.: nhd. Geringschätzung; Hw.: s. versmāchede; E.: s. versmāchede; W.: s. nhd. (ält.) Verschmach, M., Schmach, schmachvoller Vorwurf, DW 25, 1116; L.: Hennig (versmæch)
versmæcheit, fersmæcheit*, versmācheit, fersmācheit*, vorsmācheit, forsmācheit*, mhd., st. F.: nhd. Schmach, Verachtung, Erniedrigung, Schande, Beschimpfung, Geringschätzung; Q.: HvBurg, EvA (FB versmæcheit), Berth, Greg (1186/90), WälGa; E.: s. versmāchede; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 279c (versmæcheit), Hennig (versmæcheit), FB 420b (versmæcheit)
versmæde, fersmæde*, mhd., st. F.: Vw.: s. versmæhede
versmæhære*, fersmæhære*, versmæher, fersmæher*, mhd., st. M.: nhd. „Verschmäher“, Verschmähender; Hw.: vgl. mnd. vörsmādære; Q.: BrE (1250-1267), BrAsb, Cranc (FB versmæher); E.: s. versmæhen (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 421a (versmæher)
versmæhærinne*, fersmæhærinne*, versmæherin, fersmæherin*, mhd., st. F.: nhd. „Verschmäherin“; Q.: Cranc (1347-1359), Schürebr (FB versmæherin); E.: s. versmæhære; W.: nhd. DW-; L.: FB 421a (versmæherin)
versmæhe (1), fersmæhe*, versmāhe, fersmāhe*, mhd., Adj.: nhd. verächtlich, verachtet; ÜG.: lat. contemptus PsM; Q.: PsM, Enik, EckhII (FB versmæhe), Gen (1060-1080), Karlmeinet; E.: s. ver, smæhe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 279c (versmæhe), Lexer 279c (versmāhe), FB 420b (versmæhe)
versmæhe (2), fersmæhe*, vorsmāhet, forsmāhet*, vorsmæht, forsmæht*, mhd., st. F.: nhd. Entehrung, Geringschätzung, verächtliche Behandlung, Beschimpfung, Verachtung, Erniedrigung, Schande; Q.: Lei, Secr, HvNst, WernhMl (FB versmæhe), Diocl, Gen (1060-1080), JTit, Karlmeinet; E.: s. versmæhen, versmāhen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 279c (versmæhe), Hennig (versmæhede), FB 420b (versmæhe)
versmæhede, fersmæhede*, vorsmæde, forsmæde*, mhd., st. F.: nhd. Entehrung, Geringschätzung, verächtliche Behandlung, Beschimpfung, Verachtung, Erniedrigung, Schande; Q.: Trudp (vor 1150), SGPr, Secr, SHort, KvHelmsd, Seuse, Schürebr (FB versmæhede), Chr, Greg, KvWSilv, Martina, SchwPr, Urk; E.: s. ver, smæhede, versmæhen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 279c (versmæhe), FB 420b (versmæhede), WMU (versmæhede 2059 [1294] 1 Bel.)
versmæheden, fersmæheden*, versmæhten, fersmæhten, mhd., sw. V.: nhd. schmählich behandeln; Q.: Martina (um 1293); E.: s. versmæhede, ver, smæheden; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 279c (versmæheden)
versmæhekeit, fersmæhekeit*, mhd., st. F.: Vw.: s. versmæhicheit
versmæhelich, fersmæhelich*, mhd., Adj.: nhd. „verschmählich“, schimpflich, schmachvoll, verachtend, beleidigend; ÜG.: lat. contemptibilis PsM; Hw.: vgl. mnd. vörsmādelīk; Q.: PsM, HvBurg, Cranc (FB versmæhelich), AHeinr, KchrD (4. Viertel 12. Jh.); E.: s. versmāhen; W.: nhd. (ält.) verschmählich, Adj., Verschmähung bringend, DW 25, 1121; L.: Lexer 279c (versmæhelich), Hennig (versmæhelich), FB 420b (versmæhelich)
versmæhelīche, fersmæhelīche*, virsmāhelīche, firsmāhelīche, virsmæhelīche, firsmæhelīche*, mhd., Adv.: nhd. „verschmählich“, verschmähend, missbilligend, voller Verachtung; Q.: RWchr, LvReg, Enik, HvBurg, Hiob (FB versmæhelīche), Kudr (1230/40), PassI/II; E.: s. versmāhen; W.: nhd. (ält.) verschählich, Adv., Verschmähung bringend, DW 25, 1121; L.: Hennig (versmæhelīche), FB 420b (versmæhelīche)
versmæhen (1), fersmæhen*, virsmēn, firsmēn*, vorsmæn, forsmæn*, vorsmēn, forsmēn*, virsmōhen, firsmōhen*, vorsmōhen, forsmōhen*, versmāhen, fersmāhen*, virsmāhen, firsmahen*, vorsmāhen, forsmāhen*, virsmān, firsmān*, vorsmān, forsmān*, mhd., sw. V.: nhd. verschmähen, verachten; ÜG.: lat. conculcare PsM, confundere BrTr, contemnere BrTr, STheol, (contemptor) BrTr, despicere PsM, (opprobrium) BrTr, floccipendere PsM, respuere STheol, spernere BrTr, PsM; Hw.: vgl. mnd. vörsmāden (1); Q.: Kchr (um 1150), LAlex, Mar, LBarl, Ren, ErzIII, LvReg, Enik, DSp, Brun, Gund, HvBurg, EckhII, EckhIII, EckhV, SAlex, WernhMl, Gnadenl (FB versmāhen), BrTr, Chr, Hester, Karlmeinet, KvWSilv, KvWTroj, Loheng, PassI/II, RhMl, STheol, StrKarl, UvLFrd, Urk; E.: ahd. firsmāhen* 5, sw. V. (1a), verschmähen, gering achten, verachten; s. germ. *smēhjan, *smǣhjan, sw. V., verringern, schmähen; vgl. idg. *smēik-, *smēk-, *smīk-, Sb., Krümchen, Pokorny 966; idg. *smē-, *smeī-, *smei-, V., schmieren (V.) (1), streichen, wischen, reiben, Pokorny 966; W.: nhd. verschmähen, sw. V., verschmähen, schmähend zurückweisen, DW 15, 1118; L.: Lexer 480c (versmæhen), Hennig (versmāhen), Hennig (versmæhen), WMU (versmæhen 475 [1281] 7 Bel.), FB 420b (versmāhen)
versmæhen (2), fersmæhen, mhd., st. N.: nhd. Verschmähen; Hw.: vgl. mnd. vörsmāden (2); Q.: Parad (1300-1329), BDan, Minneb, Tauler, Seuse, Schürebr (FB versmæhen); E.: s. versmæhen (1); W.: nhd. Verschmähen, N., Verschmähen, DW-; L.: FB 420b (versmæhen)
versmæhenisse, fersmæhenisse*, versmæhnüsse, fersmæhnüsse*, mhd., st. N., st. F.: nhd. Verachtung; Hw.: vgl. mnd. vörsmādenisse; Q.: Seuse, HlReg (um 1250), Vät (FB versmæhenisse), EvBeh, GestRom, Hester, NvJer; E.: s. versmæhen (1); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (versmæhenisse), FB 420b (versmæhenisse)
versmæher, fersmæher*, mhd., st. M.: Vw.: s. versmæhære
versmæherin, fersmæherin*, mhd., st. F.: Vw.: s. versmæhærinne
versmæhet, fersmæhet*, versmāhet, fersmāhet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. niedrig, schlecht, verschmäht; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. vörsmāt (2); Q.: HlReg (um 1250), Enik, SGPr, SHort, WernhMl, Schürebr (FB versmæhet); E.: s. versmæhen (1); W.: nhd. verschmäht, Adj., verschmäht, DW-; R.: derst (!) der versmæhete vor gote: nhd. der Geringste vor Gott; L.: Lexer 279c (versmæhet), Lexer 480c (vermāhet), FB 421a (versmæhet)
versmæhic***, fersmæhic***, mhd., Adj.: nhd. „schmählich“; Hw.: s. versmæhicheit; vgl. mnd. vörsmādich; E.: s. versmæhen
versmæhicheit*, versmæhekeit, fersmæhekeit*, mhd., st. F.: nhd. schmähliche Behandlung; Hw.: vgl. mnd. vörsmādichhēt; Q.: Elis (um 1300); E.: s. versmāhen, versmæen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 279c (versmæhekeit)
versmæhnüsse, fersmæhnüsse*, mhd., st. F.: Vw.: s. versmæhenisse
versmæht, fersmæht*, mhd., st. F.: Vw.: s. versmæhede
versmæhten, fersmæhten*, mhd., sw. V.: Vw.: s. versmæheden
versmæhunge, fersmæhunge*, versmāunge, fersmāunge*, mhd., st. F.: nhd. Verschmähung, Verachtung, Geringschätzung; Hw.: vgl. mnd. vörsmādinge; Q.: SGPr (1250-1300), BDan, Hiob, Minneb, Tauler, Teichn, Pilgerf (FB versmæhunge); E.: s. versmāhen; W.: nhd. Verschmähung, F., Verschmähung, DW 25, 1122; L.: Lexer 480c (versmæhunge), Hennig (versmāunge), FB 421a (versmæhunge)
versmælīche, fersmælīche*, mhd., Adv.: Vw.: s. versmæhelīche
versmæn, versmān, fersmæn*, mhd., sw. V.: Vw.: s. versmæhen
versmāhe, fersmāhe*, mhd., Adj.: Vw.: s. versmæhe (1)
versmāhen, fersmāhen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. versmæhen (1)
versmāhet, fersmāhet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. versmæhet
versmahten, fersmahten*, mhd., sw. V.: nhd. verschmachten; Hw.: vgl. mnd. vörsmachten; Q.: SHort (nach 1298), Hiob, HistAE (FB versmahten), Kirchb, MNat, NvJer, PassI/II; E.: s. ver, smāchten, versmāhen; W.: nhd. verschmachten, V., verschmachten, DW 25, 1118; L.: Lexer 279c (versmahten), Hennig (versmahten), FB 421a (versmahten)
versmāhticheit, fersmāticheit*, mhd., st. F.: nhd. Verachtung, Erniedrigung; Q.: Tauler (vor 1350) (FB versmāhticheit); E.: s. versmāhen; W.: nhd. DW-; L.: FB 421a (versmāhticheit)
versmalzen, fersmalzen*, mhd., st. V.: Vw.: s. versmelzen (1)
versmāunge, fersmāunge*, mhd., st. F.: Vw.: s. versmæhunge
versmecken*, fersmecken*, versmachen, fersmachen*, versmacken, fersmacken*, mhd., sw. V.: nhd. „verschmecken“, schmecken; Hw.: vgl. mnd. vȫrsmecken; Q.: Apk (vor 1312) (FB versmacken); E.: s. ver, smecken; W.: nhd. (ält.) verschmecken, sw. V., schmecken, DW 25, 1122; L.: Lexer 480c (versmachen), FB 420b (versmacken)
versmēhen, fersmēhen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. versmæhen
versmehten, fersmehten*, mhd., sw. V.: nhd. verschmachten lassen, aushungern; Q.: Karlmeinet (1320-1340); E.: s. ver, smehten, versmahten; W.: s. nhd. verschmachten, V., verschmachten, DW 25, 1116; L.: Lexer 279c (versmehten)
versmelzen (1), fersmelzen*, versmalzen, fersmalzen*, mhd., st. V., sw. V.: nhd. „verschmelzen“, zerschmelzen, schmelzen, fließen, zerfließen; Hw.: vgl. mnd. vörsmelten; Q.: (st. V.) JvFrst, HlReg, EckhII, Tauler, WernhMl, (sw. V.) EckhII, Minneb, Seuse (FB versmalzen, versmëlzen), En, Flore (1220), JTit, KvWTroj, Martina, MvHeilFr, MvHeilGr, PassI/II; E.: ahd. firsmelzan* 1, st. V. (3b), firsmelzen* 2, sw. V. (1a), schmelzen, zerschmelzen; W.: nhd. verschmelzen, st. V., verschmelzen, durch Schmelzen weich werden, DW 15, 1123; L.: Lexer 279c (versmelzen), Hennig (versmelzen), FB 421a (versmalzen, versmëlzen)
versmelzen (2), fersmelzen*, mhd., st. N.: nhd. Verschmelzen; Q.: Tauler (vor 1350) (FB versmëlzen); E.: s. versmelzen (1); W.: nhd. Verschmelzen, N., Verschmelzen, DW-; L.: FB 421a (versmëlzen)
versmerzen, fersmerzen*, virsmerzen, firsmerzen*, mhd., st. V.: nhd. verschmerzen, aufhören zu schmerzen, vergessen (V.); Hw.: vgl. mnd. vörsmerten; Q.: Apk (FB versmërzen), Roth (3. Viertel 12. Jh.); E.: s. ver, smerzen; W.: nhd. verschmerzen, V., verschmerzen, DW 25, 1124; L.: Lexer 279c (versmerzen), Hennig (versmerzen), FB 421a (versmërzen)
versmiden, fersmiden*, mhd., sw. V.: nhd. „verschmieden“, schmiedend verarbeiten, festschmieden, anschmieden, einschmieden; Hw.: vgl. mnd. vörsmēden; Q.: Mar (1172-1190), RAlex, RWchr, SHort, Kreuzf, Ot, SAlex (FB versmiden), Albrecht, Berth, Krone, Loheng, OvW, PassI/II, PleierMel, SalMor, UvZLanz, Winsb; E.: s. ver, smiden; W.: nhd. verschmieden, V., verschmieden, DW 25, 1127; L.: Lexer 279c (versmiden)
versmidet***, fersmidet***, versmit***, fersmit***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verschmiedet, festgeschmiedet, angeschmiedet; Vw.: s. un-*; E.: s. versmiden
versmiegen, fersmiegen*, mhd., st. V.: nhd. „verschmiegen“, wegdrücken, beseitigen, einziehen, zusammenziehen, schmiegen, verbergen, sich zusammenkauern; Q.: Teichn (FB versmiegen), Albrecht, Erinn (nach 1160), JTit, KvWTroj, Loheng, Martina, MF, OvW, Suchenw; E.: s. ver, smiegen; W.: nhd. (ält.) verschmiegen, sw. V., zusammenziehen, verbergen, DW 25, 1126; L.: Lexer 279c (versmiegen), Hennig (versmiegen), FB 421a (versmiegen)
versmirwen, fersmirwen*, verschmirzen, ferschmirzen*, mhd., sw. V.: nhd. „verschmieren“, zuschmieren, beschmieren; Hw.: vgl. mnd. vörsmēren; Q.: Apk (vor 1312) (FB verschmirzen), Hätzl; E.: s. ver, smirwen; W.: nhd. verschmieren, sw. V., verschmieren, durch Schmieren beseitigen, DW 25, 1126; L.: Lexer 279c (versmirwen), FB 421a (verschmirzen)
versmirzen, fersmirzen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. versmirwen
versmit***, fersmit*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. versmidet
versmogen, fersmogen*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. weggedrückt, beseitigt, verborgen; Vw.: s. un-; Q.: HvMelk (1150-1190) (FB versmogen), KvWTroj; E.: s. versmiegen; W.: nhd. DW-; L.: FB 421a (versmiegen)
versmōhen, fersmōhen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. versmæhen
versmolzen, fersmolzen*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „verschmolzen“, zerschmolzen, zerflossen; Hw.: s. versmelzen; Q.: Tauler (vor 1350) (FB versmolzen); E.: s. versmelzen (1); W.: nhd. verschmolzen, (Part. Prät.=)Adj., verschmolzen, DW-; L.: FB 421a (versmolzen)
versmorren, fersmorren*, mhd., sw. V.: nhd. „verschmoren“, ganz vertrocknen, einschrumpfen; Hw.: vgl. mnd. vörsmōren; Q.: Hans (um 1400), Malag; E.: s. ver, smorren; W.: s. nhd. verschmoren, V., verschmoren, DW 25, 1127; L.: Lexer 279c (versmorren)
versmucken, fersmucken*, mhd., sw. V.: Vw.: s. versmücken
versmücken, fersmücken*, versmucken, fersmucken*, mhd., sw. V.: nhd. „verschmücken“, aufzehren, sich ducken, demütigen, verzehren; Hw.: vgl. mhd. vörsmucken; Q.: SHort, Ot (FB versmücken), Helmbr, JTit (3. Viertel 13. Jh.), Kolm, Martina; E.: s. ver, smücken; W.: nhd. (ält.) verschmücken, sw. V., verbergen, DW 25, 1128; L.: Lexer 279c (versmücken), Hennig (versmucken), FB 421a (versmücken)
versnarren, fersnarren*, mhd., sw. V.: nhd. mit Stricken zusammenziehen; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB versnarren); E.: s. ver, snar (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 421a (versnarren)
versnellen, fersnellen*, mhd., sw. V.: nhd. „verschnellen“, fortschnellen, zuvorkommen, übereilen, fehlschlagen, sich übereilen, verfehlen, übervorteilen, überlisten; Hw.: vgl. mnd. vörsnellen (1); Q.: Karlmeinet, Kolm, NvJer, PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. ver, snellen; W.: nhd. (ält.) verschnellen, sw. V., fortschnellen, übereilen, überraschen, DW 25, 1135; L.: Lexer 279c (versnellen), Hennig (versnellen)
versnīden, fersnīden*, virsnīden, firsnīden*, vorsnīden, forsnīden*, mhd., st. V.: nhd. „verschneiden“, enden, zerschneiden, abschneiden, beschneiden, schlitzen, durchbohren, auseinanderschneiden, zerhauen (V.), verletzen, verwunden, schwächen, verderben, vernichten, töten, versperren, beenden, beschränken, einschränken, betrügen, zuschneiden, fehlerhaft zuschneiden, fehlerhaft anfertigen, mit verschiedenfarbigen Stoffen zusammensetzen, wegschneiden, verkürzen, kastrieren, weggeschnitten werden, aufhören, sich im Schneiden irren, sich versehen (V.), in Nachteil kommen, betrogen werden, sich verwunden; ÜG.: lat. concidere PsM; Hw.: vgl. mnd. vörsnīden; Q.: Eilh, PsM, Ren, RWh, LvReg, Enik, Brun, HTrist, Märt, SHort, JMeissn, Kreuzf, HvBurg, HvNst, WvÖst, Ot, BDan, Hiob, KvHelmsd, JvFrst, Teichn, WernhMl (FB versnīden), Berth, Bit, Crane, Erlös, ErnstD, JTit, KvWSilv, KvWTroj, Loheng, Nib, NvJer, Parz, PassI/II, PleierMel, Reinfr, ReinFu, Renner, Rol (um 1170), SchwSp, StRBrünn, StRMünch, StRPrag, UvLFrd, Walth, Winsb, WolfdD, WvRh, Urk; E.: ahd. firsnīdan* 3, st. V. (1a), „verschneiden“, zerschneiden, abschneiden; W.: nhd. verschneiden, st. V., „verschneiden“, durch Schneiden kürzen, zerschneiden, verletzen, DW 25, 1130; L.: Lexer 279c (versnīden), Hennig (versnīden), WMU (versnīden 3068 [1299] 1 Bel.), FB 421a (versnīden)
versnīen, fersnīen*, mhd., st. V.: Vw.: s. versnīwen
versniten***, fersniten***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verschnitten; Vw.: s. un-; E.: s. versnīden; W.: nhd. verschnitten, (Part. Prät.=)Adj., verschnitten, DW-
versnīwen, fersnīwen*, versnīen, fersnīen*, mhd., st. V., sw. V.: nhd. verschneien, zuschneien, eingeschneit werden; Q.: (sw. V.) Ot (1301-1319) (FB versnīwen), Chr, Just, Parz (1200-1210); E.: ahd. firsnīwan* 1, st. V. (1b), verschneien, zuschneien; W.: nhd. verschneien, sw. V., durch Schneien zudecken oder zugedeckt werden, DW 25, 1134; L.: Lexer 280a (versnīwen), Hennig (versnīwen), FB 421a (versnīwen)
versnorfen, fersnorfen*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „versessen“; E.: s. snerfen (?); W.: nhd. DW-; R.: versnorfen sīn: nhd. versessen sein (V.) auf; L.: Hennig (versnorfen)
versnorren, fersnorren*, mhd., sw. V.: Vw.: s. versnurren
versnūden, fersnūden*, mhd., st. V.: nhd. verschnaufen; E.: s. ver, snūden; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 280a (versnūden)
versnüeren, fersnüeren*, mhd., sw. V.: nhd. „verschnüren“, zuschnüren, beeinträchtigen, schmälern, ineinanderflechten, fesseln; Vw.: s. zuo-; Q.: Hätzl (1471); E.: s. ahd. firsnuoren* 1, sw. V. (1a), verschnüren, festlegen; W.: nhd. verschnüren, sw. V., verschnüren, mit Schnüren versehen (V.), zubinden, DW 25, 1137; L.: Lexer 280a (versnüeren), Hennig (versnüeren)
versnurren, fersnurren*, versnorren, fersnorren*, mhd., sw. V.: nhd. die Spur des Wildes durch den Spürhund verfehlen, fehlschießen, abschießen, aufhören zu sausen, abgeschossen sein (V.); Q.: Diocl, Hadam, Parz (1200-1210); E.: s. ver, snurren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 280a (versnurren), Hennig (versnurren)
versochen, fersochen*, mhd., sw. V.: nhd. abquälen; Q.: Cranc (1347-1359) (FB versochen); E.: s. ver, sochen; L.: Lexer 280a (versochen), FB 421a (versochen)
versōchen, fersōchen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. versuochen
versœnen, fersœnen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. versüenen
versōfen, fersōfen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. versoufen
versolden, fersolden*, mhd., sw. V.: nhd. „versolden“, besolden, bezahlen, beschenken, belohnen, in Sold nehmen; Hw.: s. versoldenen; vgl. mnd. vörsolden; Q.: Suol, RqvI, RqvII, Enik, Ot (FB versolden), Bit, Chr, Helbl, Kreuzf, Kudr, LuM, Mai, Nib (um 1200), Roseng, Suchenw; E.: s. ver, solden; W.: nhd.? (ält.) versolden, versölden, sw. V., bezahlen, belohnen, DW 25, 1358; L.: Lexer 280a (versolden), FB 421a (versolden)
versoldenen, fersoldenen*, mhd., sw. V.: nhd. besolden; Hw.: s. versolden; E.: s. versoldenen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 280a
versoldet, fersoldet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „versoldet“, besoldet, belohnt, beschenkt; Vw.: s. un-; Q.: Kreuzf (1301) (FB versoldet); E.: s. versolden; W.: nhd. DW-; L.: FB 421a (versoldet)
versoldunge, fersoldunge*, mhd., st. F.: nhd. Besoldung; Hw.: vgl. mnd. vörsoldinge; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. ver, solden; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 280a (versoldunge)
versolen*, fersolen*, versoln, fersoln*, verscholn, ferscholn*, mhd., sw. V.: nhd. verdienen, durch Schuld verwirken, verschulden, verlieren, vergelten, in Schuld geraten (V.); Hw.: s. verschulden; Q.: Ren, RWchr, Enik, Ot, Minneb, Teichn (FB versoln), Bit, Flore, Herb (1190-1200), Kudr, Loheng, Mai, Nib, RvEBarl, UvLFrd, VRecht; E.: s. ver, solen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 280a (versoln), Lexer 480c (versoln), Hennig (verschulden), FB 421a (versoln)
versolet***, fersolet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. versalen, verschulden
versolgen, fersolgen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. versoligen
versoligen*, fersoligen*, versolgen, fersolgen*, mhd., sw. V.: nhd. beschmutzen; Q.: Loheng (1283); E.: s. ver, soligen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 280a (versolgen)
versolken***, fersolken***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. verselken
versoln, fersoln*, mhd., sw. V.: Vw.: s. versolen*
versorc, fersorc*, mhd., st. M.: nhd. „Versorg“, Fürsorge, Abhilfe; Q.: Lexer (1446); E.: s. versorgen; W.: nhd.? (ält.) Versorg, M., Fürsorge, DW 25, 1359; L.: Lexer 280a (versorc)
versorcnisse, fersorcnisse*, mhd., st. F.: nhd. „Versorgnis“, Vormundschaft, Bürgschaft, Schutzbündnis; E.: s. versorc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 280a (versorcnisse)
versōren, fersōren*, mhd., sw. V.: nhd. vertrocknen, verdorren; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. ver, sōren; W.: nhd. (ält.) versohren, sw. V., trocken werden, dürr werden, DW 25, 1358; L.: Lexer 280a (versōren)
versōret*, fersōret*, versort, fersort*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. elend; E.: s. versōren; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (versort)
versorgen, fersorgen*, mhd., sw. V.: nhd. versorgen, sich keine Sorgen machen um, sorgen für, beschützen, aussteuern, fürchten, befürchten, sich in Acht nehmen, hüten, sicherstellen, sich in Sorgen verzehren; Q.: ErzIII (1233-1267), SHort, MinnerII (FB versorgen), Boner, Chr, LuM; E.: s. ver, sorgen; W.: nhd. versorgen, V., versorgen, DW 25, 1360; L.: Lexer 280a (versorgen), Hennig (versorgen), FB 421a (versorgen)
versort, fersort*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. versoret
versortenlich***, fersortenlich***, mhd., Adj.: nhd. eingeschrumpft; E.: ?
versortenlīche, fersortenlīche*, mhd., Adv.: nhd. eingeschrumpft; Q.: DW (1430-1440); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 280a (versortenlīche)
versoufen, fersoufen*, versöufen, fersöufen*, versōfen, fersōfen*, mhd., sw. V.: nhd. „versaufen“, ertränken, versenken, verschlingen; Q.: Tauler, Seuse (FB versoufen), Martina (um 1293), NvJer; E.: ahd. firsoufen* 3, sw. V. (1a), ertränken, versenken, ersäufen; W.: nhd. versaufen, sw. V., „versaufen“, durch Saufen verkommen (V.), DW 25, 1043; L.: Lexer 280a (versoufen), Hennig (versoufen), FB 421a (versoufen)
versöufen, fersöufen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. versoufen
verspæten, ferspæten*, verspāten, ferspāten*, mhd., sw. V.: nhd. verspäten, sich verspäten, versäumen, säumen (V.) (1); Hw.: vgl. mnd. vörspāden (1); Q.: MinnerII (FB verspæten), BrHoh, Chr, Hadam, HartmKlage (um 1185), JTit, Karlmeinet, Krone; E.: s. ver, spæten; W.: nhd. verspäten, V., verspäten, DW 25, 1371; L.: Lexer 280a (verspæten), Hennig (verspæten), Lexer Berichtigungen, FB 421a (verspæten)
verspalten, ferspalten*, mhd., red. V.: nhd. „verspalten“, auseinanderspalten, spaltend verderben, spalten, verderben; Q.: Frl, JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. ver, spalten; W.: nhd. (ält.) verspalten, sw. V., „verspalten“, DW 25, 1366; L.: Lexer 280a (verspalten), Hennig (verspalten)
verspanen, ferspanen*, mhd., st. V.: nhd. verlocken, einwickeln; Q.: Anno (1077-1081), Apk (FB verspanen); E.: ahd. firspanan* 10, st. V. (6), verlocken, heranziehen, verführen; germ. *farspanan, st. V., verlocken; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen (V.), fliegen, Pokorny 816; s. idg. *spend-, *pend-, V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988?; vgl. idg. *spen- (1), *pen- (3), V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; W.: s. nhd. (ält.-dial.) verspänen, sw. V., zu Spänen verarbeiten, Kind von der Mutterbrust entwöhnen, DW 25, 1366; L.: Lexer 280a (verspanen), Hennig (verspanen), FB 421a (verspanen)
verspannen, ferspannen*, mhd., st. V., red. V.: nhd. festspannen; Q.: WvÖst (1314) (FB verspannen); E.: s. ver, spannen; W.: nhd. verspannen, V., verspannen, DW 25, 1368; R.: mit glas verspannen: nhd. verglasen; L.: Lexer 280a (verspannen), Lexer 480c (verspannen), FB 421a (verspannen)
versparen*, fersparen*, versparn, fersparn*, mhd., sw. V.: nhd. sich schonen, zurückhalten vor; Q.: Enik, Ot, Hiob, Teichn (versparn), EbvErf (um 1220), Laurin, NvJer, Mai, StRAugsb, UvLFrd, Urk; E.: s. ver, sparen; W.: nhd. (ält.) versparen, V., versparen, DW 25, 1368; L.: Hennig (versparn), WMU (versparn 2535 [1296] 7 Bel.), FB 421a (versparn)
versparet***, fersparet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. versparen
versparn, fersparn*, mhd., sw. V.: Vw.: s. versparen*
verspāten, ferspāten*, mhd., sw. V.: Vw.: s. verspæten
verspehære*, ferspehære*, verspeher, ferspeher*, mhd., st. M.: nhd. „Verspäher“, Auskundschafter; Hw.: vgl. mnd. vörspēære; Q.: Lexer (15. Jh.); E.: s. verspehen; W.: nhd.? (ält.) Verspäher, M., Ausspäher, DW 25, 1366; L.: Lexer 280a
verspehen, ferspehen*, virspehen, firspehen*, mhd., sw. V.: nhd. „verspähen“, auskundschaften, beobachten; Hw.: vgl. mnd. vörspēen (1); Q.: Enik (um 1272), Vät, WvÖst, Ot, MinnerII, Pilgerf (FB verspëhen), Chr, LivlChr, NvJer, PassI/II; E.: s. ver, spehen; W.: nhd. (ält.) verspähen, sw. V., auskundschaften, DW 25, 1365; R.: mir ist verspehet: nhd. ich bin beraten; L.: Lexer 280a (verspehen), Hennig (verspehen), FB 421a (verspëhen)
verspeher, ferspeher*, mhd., st. M.: Vw.: s. verspehære
verspenden, ferspenden*, mhd., sw. V.: nhd. „verspenden“, spendend austeilen; Q.: Ot (1301-1319) (FB verspenden); E.: ahd. firspentōn* 2, sw. V. (2), aufwenden, ausgeben; W.: nhd. verspenden, sw. V., „verspenden“, DW 25, 1388; L.: Lexer 280a (verspenden), FB 421a (verspenden)
verspengen, ferspengen*, mhd., sw. V.: nhd. mit Spangen verschließen, verbinden, Freiheit; Q.: HeidinIII, JTit (3. Viertel 13. Jh.), PassI/II; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 280a (verspengen)
verspennen, ferspennen*, mhd., sw. V.: nhd. verschleiern, verhüllen; Q.: WvÖst (1314) (FB verspennen); E.: s. ver, spennen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 280a (verspennen), FB 421a (verspennen)
versperren, fersperren*, virsperren, firsperren*, mhd., sw. V.: nhd. versperren, zuschließen, einschließen, verschließen, verbergen, vorenthalten (V.), jemandem etwas vorenthalten (V.), versagen, sich verhüllen, sparen, schonen, aufschieben; ÜG.: lat. claudere PsM; Vw.: s. vore-*, zuo-; Q.: PsM, Ren, RWchr, ErzIII, LvReg, Enik, GTroj, Märt, HvBurg, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, Minneb (FB versperren), Bit, Chr, EbvERf, Eracl, GFrau, Hadam, Hätzl, KvWHvK, Litan (nach 1150), Neidh, Reinfr, Serv, StrDan, Teichn, UvLFrd, Vintl, Wartb, Urk; E.: s. ver, sperren; W.: nhd. versperren, V., versperren, zuschließen, DW 25, 1391; L.: Lexer 280a (versperren), Lexer 480c (versperren), Hennig (versperren), WMU (versperren N 2 [1261] 3 Bel.), FB 421a (versperren)
versperret, fersperret*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. versperrt, verschlossen; Vw.: s. un-; Q.: Schachzb (1375-1400) (verspart) (FB versperret); W.: nhd. versperrt, (Part. Prät.=)Adj., versperrt, DW-; E.: s. versperren; L.: FB 421a (versperret)
verspīen, ferspīen*, mhd., st. V.: Vw.: s. verspīwen
verspilen*, ferspilen*, verspiln, ferspiln*, vorspiln, forspiln*, mhd., sw. V.: nhd. „verspielen“, spielend hinbringen, spielend verlieren, durch Spiel zunichtemachen, täuschen; Q.: DSp, MinnerII (FB verspiln), Flore, JTit, Jüngl, Parz (1200-1210), SchwSp, StrKarl, Trist, WälGa, Urk; E.: s. ver, spilen; W.: nhd. verspielen, V., verspielen, DW 25, 1412; L.: Lexer 280b (verspiln), Hennig (verspiln), WMU (verspiln 372 [1278] 2 Bel.), FB 421a (verspiln)
verspiln, ferspiln*, mhd., sw. V.: Vw.: s. verspilen*
verspinnelen*, verspinneln, ferspinnelen*, mhd., sw. V.: nhd. „verspindeln“, mit spindelförmigen Säulen versehen (V.); E.: s. ver, spinnelen; W.: s. nhd. (ält.) verspindeln, sw. V., mit spindelförmigen Stecken versehen (V.), DW 25, 1429; L.: Lexer 480c (verspinneln)
verspinneln, ferspinneln*, mhd., sw. V.: Vw.: s. verspinnelen
verspirzen, verspürzen, ferspirzen*, mhd., sw. V.: nhd. „verspürzen“, anspeien; Q.: Hätzl (1471); E.: s. ver, spirzen; W.: nhd.? (ält.) verspürzen, sw. V., anspeien, DW 25, 1514; L.: Lexer 280b (verspirzen)
verspitzen, ferspitzen*, mhd., sw. V.: nhd. „verspitzen“, zuspitzen, auf eine Spitze auslaufen, vermeinen; Q.: KvWEngelh (vor 1260), PassI/II; E.: s. ver, spitzen; W.: nhd. (ält.-dial.) verspitzen, sw. V., zuspitzen, DW 25, 1432; L.: Lexer 280b (verspitzen)
verspitzet, ferspitzet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „verspitzt“, spitz; E.: s. verspitzen; W.: nhd. DW-; R.: verspitzet sīn: nhd. zu spitz sein (V.); L.: Hennig (verspitzet)
verspiutzen (1), mhd., sw. V.: nhd. bespeien, bespucken; Q.: Seuse (1330-1360), Schürebr (FB verspiutzen); E.: s, ver, spiutzen; W.: nhd.? (ält.-dial.) verspeizen, verspeitezn, sw. V., bespeien, DW 25, 1407; L.: FB 421a (verspiutzen)
verspiutzen (2), mhd., st. N.: nhd. Bespeiung; Q.: Seuse (1330-1360) (FB verspiutzen); E.: s. ver, spiutzen; W.: nhd. DW-; L.: FB 421a (verspiutzen)
verspīwen, verspīen, ferspīwen*, mhd., V., st. V., sw. V.: nhd. verspeien, anspeien, verachten, verschmähen; Hw.: vgl. mnd. vörspīen; Q.: SHort, KvHelmsd, EvA, WernhMl (V.), EvSPaul, Tauler (st. V.), Apk, EvB, Teichn, Pilgerf, Schürebr (sw. V.), Aneg (um 1173), Berth, Erlös, EvBeh, PassI/II, SchwPr; E.: s. ver, spīwen; W.: nhd. verspeien, V., verspeien, DW 25, 1380; L.: Lexer 280b (verspīwen), FB 421a (verpīwen)
verspot, ferspot*, mhd., st. M.: nhd. „Verspott“, Verspottung; E.: s. ver, spot; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 280b (verspot)
verspotten, ferspotten*, mhd., sw. V.: nhd. verspotten, beschimpfen, mit Spotten hinbringen; Hw.: vgl. mnd. vörspotten; Q.: EckhII, BDan, KvHelmsd, EvB, EvA, Tauler, WernhMl (verspotten), Berth (um 1275), PassI/II; E.: s. ver, spotten; W.: nhd. verspotten, V., verspotten, DW 25, 1438; R.: die zīt verspotten: nhd. die Zeit mit Schimpfen verspotten; L.: Lexer 280b (verspotten), Hennig (verspotten), FB 421a (verspotten)
verspotter, mhd., st. M.: nhd. „Verspotter“, Verspottender; Hw.: vgl. mnd. vörspottære; Q.: Cranc (1347-1359) (FB verspotter); E.: s. ver, spottære; W.: nhd. (ält.) Verspotter, Verspötter, M., Verspottender, DW 25, 1444; L.: FB 421b (verspotter)
versprāchen, fersprāchen*, mhd., sw. V.: nhd. „versprachen“, anreden, verloben; Q.: HvNst (um 1300) (FB versprāchen), OvW; E.: s. ver, sprāchen; W.: nhd.? (ält.) versprachen, sw. V., sprechen, DW 25, 1447; L.: Lexer 280b (versprāchen), Hennig (versprāchen), FB 421b (versprāchen)
verspræjen, ferspræjen*, mhd., sw. V.: nhd. zerstreuen; Q.: Apk (vor 1312) (FB verspræjen); E.: s. ver, spræjen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 280b (verspræjen), FB 421b (verspræjen)
versprangen, fersprangen*, mhd., sw. V.: nhd. zu Ende springen, nicht mehr springen können; Q.: Berth (um 1275); E.: s. ver, sprangen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 280b (versprangen)
versprechære*, versprēcher, vürsprēcher, fersprēcher*, mhd., st. M.: nhd. „Versprecher“, Anwalt, Verteidiger, Schutzherr; Q.: Chr, Urk (1290); E.: s. ahd. firsprehhāri* 1, firsprechāri, st. M. (ja), Verteidiger; s. versprechen; W.: s. nhd. Versprecher, M., Versprecher, DW 25, 1486; L.: Lexer 280b (versprecher), WMU (versprecher 1294 [1290] 5 Bel.)
versprechen (1), virsprechen, vorsprechen, fersprechen*, mhd., st. V.: nhd. versprechen, sich versprechen, Falsches sagen, unrichtig sprechen, zu viel sagen, zu weit gehen, vertreten (V.), sich überheben, sich festlegen, ablehnen, zurückweisen, verschmähen, verweigern, fürsprechen, entschuldigen, verloben, zur Ehe geben, in Anspruch nehmen, einfordern, mit Beschlag belegen (V.), durch Rede fortsetzen, bestimmen, übel sprechen von, sich schadend sprechen, mit Worten beschimpfen, beschuldigen, sprechen gegen etwas, leugnen, verleugnen, verzichten auf, aufgeben, anfechten, Widerspruch einlegen gegen, Anspruch erheben auf, verteidigen, beschimpfen, verurteilen, sprechend ablehnen, verreden, ausschlagen, verzichten, sich verteidigen, sich verantworten, sich verbindlich machen, geloben, ungebührlich sprechen, schweigen, erwünschen, mit seinen Worten zu weit gehen; Hw.: vgl. mnd. vörsprēken; Q.: Kchr, Mar, TrSilv, Ren, RWh, RWchr, StrAmis, ErzIII, LvReg, TürlWh, DSp, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EckhV, Hawich, Minneb, MinnerII, Tauler, Seuse, Stagel, WernhMl, Schürebr (FB versprechen), Berth, Chr, En, Erlös, Flore, Gen (1060-1080), Hätzl, Iw, JTit, Jüngl, Krone, KvWSilv, Loheng, Malag, MarLegPass, MF, Neidh, Parz, PassI/II, RvEGer, SchwSp, Spec, SSp, StRPrag, Trist, Vintl, Wachtelm, WälGa, Wartb, WolfdD, Urk; E.: ahd. firsprehhan* 24, firspehhan*, st. V. (4), verschmähen, zurückweisen, verwehren; W.: nhd. versprechen, st. V., versprechen, DW 25, 1448; R.: für einen versprechen: nhd. für jemanden ein Versprechen leisten, für jemanden bürgen; L.: Lexer 280b (versprechen), Lexer 480c (versprechen), Hennig (versprechen), WMU (versprechen 17 [1251] 76 Bel.), FB 421b (versprechen); Son.: SSp mnd.?
versprechen (2) 3, mhd., st. N.: nhd. „Versprechen“, Fürsprache, Verteidigung, Ablehnung, Verbot; Q.: Urk (1287); E.: s. versprechen (1); W.: s. nhd. Versprechen, N., Versprechen, DW 25, 1482; L.: WMU (versprechen 937 [1287] 3 Bel.)
versprēcher, fersprēcher*, mhd., st. M.: Vw.: s. versprēchære
versprechnisse, fersprechnisse*, mhd., st. F., st. N.: nhd. „Versprechnis“, Fürsprache, Verteidigung, Schutz, Versprechen, Gelöbnis, Festsetzung, Bestimmung; Q.: Lexer (1334); E.: s. versprechen; W.: nhd. (ält.) Versprechnis, F., Zusicherung, Gelöbnis, DW 25, 1487 (Versprechnisz); L.: Lexer 280b (versprechnisse)
verspreiten, ferspreiten*, mhd., sw. V.: nhd. „verspreiten“, ausbreiten, zerstreuen; E.: s. ver, spreiten; W.: nhd. (ält.) verspreiten, sw. V., ausbreiten, DW 25, 1491; L.: Lexer 280b (verspreiten)
versprigeln 1, mhd., sw. V.: nhd. „verspriegeln“, verriegeln, mit Spriegeln (Holzbügeln) verschließen; Q.: Urk (1269); E.: s. ver, sprigeln; W.: nhd. (ält.) verspriegeln, versprügeln, sw. V., mit Holzbügeln versehen (V.), DW 25, 1496; L.: WMU (versprigeln N 91 [1269] 1 Bel.)
verspringen, vurspringen, ferspringen*, mhd., st. V.: nhd. „verspringen“, durch Springen verlieren, fortspringen, vergehen, sich verbinden mit; Q.: BDan (FB verspringen), Frl, ReinFu (Ende 13. Jh.); E.: s. ver, springen; W.: nhd. verspringen, sw. V., verspringen, zerspringen, DW 25, 1496; R.: sich verspringen: nhd. verbinden; R.: sīn leben verspringen: nhd. sich zu Tode stürzen; L.: Lexer 280b (verspringen), Hennig (verspringen), FB 421b (verspringen)
versprochen (1), fersprochen*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „versprochen“, übel verleumdet, verrufen; Vw.: s. un-; E.: s. versprechen; W.: nhd. versprochen, (Part. Prät.=)Adj., versprochen, DW 25, 1501; L.: Lexer 480c (versprochen), Hennig (versprochen)
versprochen (2), fersprochen*, mhd., (Part. Prät.=)Adv.: nhd. „versprochen“; Vw.: s. un-; E.: s. versprechen; W.: nhd. versprochen, (Part. Prät.=)Adv., versprochen, DW 25, 1501
versprochenlich***, fersprochenlich***, mhd., Adj.: nhd. „versprochen“; Vw.: s. un-; E.: s. versprochen, lich
versprochenlīche***, fersprochenlīche***, mhd., Adv.: nhd. „versprochen“; Vw.: s. un-; E.: s. versprochen, līche
verspruch, ferspruch*, mhd., st. M.: nhd. „Verspruch“, Fürsprache, Verteidigung, Schutz; E.: s. versprechen, ver, spruch; W.: nhd. (ält.) Verspruch, M., Versprechen, Zusicherung, DW 25, 1501; L.: Lexer 280b (verspruch)
verspruchnisse, ferspruchnisse*, mhd., st. F.: nhd. „Verspruchniss“, Versprechen, Festsetzung, Bestimmung; Q.: Lexer (1337); E.: s. versprechen; W.: nhd. (ält.) Verspruchniss, F., Versprechen, Bestimmung, DW 25, 1503 (Verspruchnisz); L.: Lexer 280b (verspruchnisse)
verspulgen, ferspulgen*, mhd., sw. V.: nhd. aufhören zu pflegen, eine Gewohnheit ablegen; E.: s. ver, spulgen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 280b (verspulgen)
verspunden, ferspunden*, mhd., sw. V.: Vw.: s. verspünden
verspünden, ferspünden*, mhd., sw. V.: nhd. „verspünden“, verschließen, verspunden, einschließen, einschließen in; Q.: TvKulm (1331), Hiob (FB verspünden), BdN, Mügeln; E.: s. ver, spünden; W.: nhd. (ält.-dial.) verspunden, verspünden, sw. V., verschließen, DW 25, 1507; L.: Lexer 280b (verspünden), Hennig (verspunden), FB 421b (verspünden)
verspürzen, ferspürzen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. verspirzen
verspūwen, ferspūwen*, mhd., st. V.: Vw.: s. verspīwen
verst, ferst*, mhd., st. M.: Vw.: s. virst
verstætet 1, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. bestätigt, beglaubigt; Q.: Urk (1299); E.: s. verstæten, ver, stætet; W.: nhd. DW-; L.: WMU (verstætet 3094 [1299] 1 Bel.)
verstætigen, ferstætigen*, mhd., sw. V.: nhd. „verstätigen“, fest machen; Q.: Urk (1301); E.: s. ver, stætigen; W.: s. nhd. verstätigen, V., verstätigen, DW 25, 1622; L.: Lexer 280c (verstætigen), Hennig (verstætigen)
verstalt, ferstalt*, verstellet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verstellt; Vw.: s. un-; Q.: Pilgerf (1390?) (FB verstalt); E.: s. verstellen; W.: s. nhd. verstellt, Adj., verstellt, DW-; L.: Hennig (verstalt), FB 421b (verstalt)
verstaltnisse, ferstaltnisse*, mhd., st. F.: Vw.: s. versteltnisse*
verstampt, ferstampt*, verstempfet* (?), mhd., sw. V., Part. Prät.: Hw.: s. verstempfen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (verstampt)
verstān (1), virstēn, vorstēn, ferstān*, mhd., anom. V.: nhd. verteidigen, verstehen, erkennen, ansehen als, wissen lassen, wahrnehmen, vorstehen, beherrschen, hoffen, stehenbleiben, aufhören, nicht vorwärts kommen, ausbleiben, verfallen (V.), nützen, Verstand haben, zum Stehen bringen, zum Stehen kommen, sich vertragen, verständig werden, sich besinnen, Einsicht haben, vom Stehen steif werden, einsehen, begreifen, merken, kennen, sich verstehen auf, sich richten nach, den Weg finden zu, Vorstellung haben, stillen, jemandes Stelle vertreten (V.), jemanden vor Gericht vertreten (V.), stellvertretend vor etwas treten, schützend vor etwas treten, verbeugend vor etwas treten, hindernd vor etwas treten, vernehmen, zu lange stehen und dadurch steif werden, verständig sein (V.); ÜG.: lat. accipere STheol, considerare STheol, conspicere STheol, intellegere BrTr, PsM, STheol, praeintellegere STheol, sapere STheol, sentire PsM; Hw.: vgl. mnd. vörstān (2); Q.: Will (1060-1065), Anno (1077-1081), Kchr, LAlex, Elmend, Mar, PsM, Lucid, TrSilv, LBarl, Ren, RAlex, RWh, RWchr, StrAmis, ErzIII, LvReg, DvAStaff, DvAPat, Enik, DSp, SGPr, HTrist, GTroj, HBir, SHort, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, BibVor, BDan, Hiob, KvHelmsd, EvB, EvA, Tauler, Seuse, Teichn, SAlex, KvMSph, WernhMl, Gnadenl (FB verstān), BdN, BrTr, Chr, Crane, Elis, Er, Iw, Köditz, Kreuzf, Krone, KvWHvK, LivlChr, Loheng, Martina, MF, Myns, NvJer, PassI/II, ReinFu, Renner, Roth, RvEBarl, SchwPr, SSp, StRAugsb, StrKarl, Trist, WälGa, WolfdD, WvRh, Urk; E.: ahd. firstān* 39, firstēn, anom. V., verstehen, begreifen, erkennen, wahrnehmen; W.: nhd. verstehen, unr. V., verstehen, DW 25, 1660; R.: den orden verstān: nhd. den Orden vertreten (V.), den Orden verwalten; R.: den wec verstān: nhd. jemandem in den Weg kommen; R.: verstān lāzen: nhd. wissen lassen, verfallen (V.); R.: als ich mich verstān: nhd. soviel ich weiß, wie ich sehe, wie ich verstehe, wie ich glaube; R.: niht hār verstān: nhd. nicht das Geringste nützen; R.: ze verstān ze geben: nhd. zu verstehen geben; ÜG.: lat. (interpretativus) STheol; L.: Lexer 280b (verstān), Lexer 480c (verstān), Hennig (verstān), WMU (verstān 21 [1251] 102 Bel.), FB 421b (verstān); Son.: SSp mnd.?
verstān (2), ferstān*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verständig, geschickt, verstockt, erstarrt; E.: s. verstān (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 280c (verstān)
verstān (3), mhd., st. N.: nhd. Verstehen; ÜG.: lat. intellectus STheol, intellegentia STheol; Hw.: vgl. mnd, vörstān (3); Q.: LvReg, EckhI, EckhII, EckhIII, Parad, STheol, Tauler, Seuse, Teichn (FB verstān), RvEGer (1215-1225), RvEBarl; E.: s. verstān (1), ver, stān; W.: nhd. Verstehen, N., Verstehen, DW-; L.: FB 421b (verstān)
verstānde, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „verstehend“, verständig; Hw.: s, verstanden; Q.: Tauler (vor 1350) (FB verstānde); E.: s. ver, stān; W.: nhd. verstehend, (Part. Präs.=)Adj., verstehend, DW-; L.: FB 421b (verstānde)
verstanden, ferstanden*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „verstanden“, verständig, geschickt, verstockt, erstarrt; ÜG.: lat. intellectus STheol; Vw.: s. un-; Hw.: s. verstānde; Q.: STheol, Minneb (FB verstanden), Flore, Nib (um 1200); E.: s. verstān; W.: nhd. verstanden, (Part. Prät.=)Adj., verstanden, DW 25, 1550; L.: Lexer 280c (verstanden), Hennig (verstanden), FB 421b (verstanden)
verstandenheit, ferstandenheit*, mhd., st. F.: nhd. „Verstandenheit“, Verständigkeit, Verstand, Vernunft, Erkenntnis; Vw.: s. un-; Q.: LvReg (1237-1252), SGPr, Secr, FvS. Seuse, Sph (verstandenheit), DvA, MvHeilFr, Renner, Vintl; E.: s. verstanden, heit; W.: fnhd. (ält.) verstandenheit, F., Verständigkeit, DW 25, 1550; L.: Lexer 280c (verstandenheit), Hennig (verstandenheit), FB 421b (verstandenheit)
verstandenlich***, ferstandenlich***, mhd., Adj.: nhd. „verständigen“; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. vörstandelīk; E.: s. verstanden, lich
verstandenlīche***, ferstandenlīche***, mhd., Adv.: nhd. „verständigen“; Vw.: s. un-; E.: s. verstanden, līche
verstandenlīchen, ferstandenlīchen*, mhd., Adv.: nhd. verständig, mit Verstand, wohlüberlegt; Q.: UvZLanz (nach 1193); E.: s. verstanden, līchen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 280c (verstandenlīchen), Hennig (verstandenlīchen)
verstandnusside, verstantnussede, mhd., st. F., st. N.: nhd. Denkvermögen, Verständnis, geistige Fassungskraft, Einsicht, Verstand, Erkenntnis, Verstehen; Hw.: vgl. mnd. vörstandenise, vörstendnisse; Q.: Lei (st. F.) (FB verstantnussede); E.: ahd. firstantannissa* 2, firstantnissa*, st. F. (jō), Verständnis, Einsicht; ahd. firstantnissi 4, st. N. (ja), Verständnis, Einsicht, Verstand; W.: s. nhd. Verständnis, N., Verständnis, DW 25, 1596; L.: Hennig (verstantnisse), FB 421b (verstantnussede)
verstant, verstont, ferstant*, mhd., st. M.: nhd. „Verstand“, Verständnis, Verständigung, Vernunft; Hw.: vgl. mnd. vörstant (1); Q.: EckhII (vor 1326), Tauler (FB verstant); E.: ahd. firstant* 1, st. M. (a), „Verstand“, Weisheit; W.: nhd. Verstand, M., Verstand, DW 25, 1523; L.: Lexer 280c (verstant), Hennig (verstant), FB 421b (verstant)
verstantnis, ferstantnis*, mhd., st. F., st. N.: Vw.: s. verstantnisse
verstantnisse, verstantnis, vorstentnüsse, vorstentnus, vorstentnust, verstentnisse, ferstantnisse*, mhd., st. F., st. N.: nhd. Denkvermögen, Verständnis, geistige Fassungskraft, Einsicht, Verstand, Erkenntnis, Verstehen; ÜG.: lat. intellectus BrTr, STheol, intellegentia BrTr; Q.: SGPr, Teichn (st. F., st. N.), LvReg (1237-1252) (verstantnis), LvReg, DvAStaff, EckhII, EckhIII, Tauler, Seuse, KvMSel, Gnadenl (st. F.), EckhI, EckhII, EckhIII, Parad, Minneb, EvA, Tauler (st. N.), Pilgerf (FB verstantnisse), BdN, BrTr, Erlös, MvHeilFr, Myst, STheol, Vintl, Urk; E.: ahd. firstantannissa* 2, firstantnissa*, st. F. (jō), Verständnis, Einsicht; ahd. firstantnissi 4, st. N. (ja), Verständnis, Einsicht, Verstand; W.: nhd. Verständnis, N., Verständnis, DW 25, 1596; L.: Lexer 280c (verstantnisse), Hennig (verstantnisse), WMU (verstentnisse N 408 [1289] 1 Bel.), FB 421b (verstantnisse)
verstaren*, versteren, versternen, fersteren*, mhd., sw. V.: nhd. von Sternen erhellt werden; Hw.: s. versterren; E.: s. ver, staren; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (versteren)
verstarren, verstorren, ferstarren*, mhd., sw. V.: nhd. „verstarren“, ganz starr werden, eifrig bedacht sein (V.); Hw.: vgl. mnd. vörstarren; Q.: Parad (1300-1329), Minneb, MinnerII, Tauler, Cranc (verstarren); E.: s. ver, starren; W.: nhd. (ält.) verstarren, sw. V., starr sein (V.), DW 25, 1619; L.: Lexer 280c (verstarren), Hennig (verstarren), FB 421b (verstarren)
verstechen, ferstechen*, mhd., st. V.: nhd. zu Ende stechen, stechend aufbrauchen, zerbrechen, verstechen, vernähen, stoßen durch; Q.: Enik, Kreuzf, Teichn (FB verstechen), Dietr, Iw, Kreuzf, KvWPart, Rol (um 1170), UvLFrd, Walberan; E.: s. ver, stechen; W.: nhd. (ält.) verstechen, st. V., abstechen, ausstechen, DW 25, 1634; R.: sper verstechen: nhd. ein Lanzenstechen ausfechten mit; R.: verstechen haben: nhd. nicht mehr kämpfen können, verspielt haben; L.: Lexer 280c (verstechen), Hennig (verstechen), FB 421b (verstechen)
verstecken, ferstecken*, mhd., sw. V.: nhd. verstecken, verdecken, vollstopfen, ersticken machen, zu Fall bringen; Hw.: vgl. mnd. vörstēken; Q.: Tauler (FB verstecken), NvJer (1331-1341); E.: ahd.? firstekken* 1, firstecken*, sw. V. (1a), verstecken; W.: nhd. verstecken, sw. V., verstecken, DW 25, 1642; L.: Lexer 280c (verstecken), Hennig (verstecken), FB 421b (verstecken)
verstehelen, ferstehelen*, mhd., sw. V.: nhd. „verstählen“, stählen; Hw.: vgl. mnd. vörstālen; Q.: Ot (1301-1319) (FB verstehelen); E.: s. ver, stehelen; W.: nhd. (ält.) verstählen, sw. V., stählen, DW 25, 1519; L.: Lexer 280c (verstehelen), FB 421b (verstehelen)
versteinecheit, fersteinecheit*, mhd., st. F.: Vw.: s. versteinicheit*
versteinen (1), virsteinen, vorsteinen, fersteinen*, mhd., sw. V.: nhd. „versteinen“, sich härten, sich verhärten, steinigen, zu Stein werden, hart wie Stein werden, erstarren, verstocken, mit Steinen versehen (V.), bedecken, mit Marksteinen versehen (V.), abgrenzen; ÜG.: lat. lapidare STheol; Q.: RWh, RWchr, Enik, DSp, SGPr, Märt, SHort, HvNst, Apk, Ot, EckhII, Hiob, KvHelmsd, Hawich, MinnerII, EvA, Tauler, Teichn, WernhMl (FB versteinen), Berth, Chr, JTit, Kolm, KvFuss (2. Hälfte 12. Jh.), Martina, NvJer, Renner, RvEBarl, STheol, Suchenw, UvLFrb, Wartb; I.: Lüt. lat. lapidare?; E.: s. ver, steinen; W.: nhd. versteinen, sw. V., „versteinen“, steinigen, DW 25, 1713; L.: Lexer 280c (versteinen), Hennig (versteinen), FB 421b (versteinen)
versteinen (2), mhd., st. N.: nhd. „Versteinen“; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB versteinen); E.: s. versteinen (1); L.: FB 421b (versteinen)
versteinet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „versteint“; Q.: Apk (vor 1312), Tauler (FB versteinet); E.: s. versteinen (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 421b (versteinet)
versteinic***, fersteinic***, mhd., Adj.: nhd. „verstockt“; Hw.: s. versteinicheit*; E.: s. versteinen
versteinicheit*, versteinecheit, fersteinicheit*, mhd., st. F.: nhd. Verstocktheit; Q.: Pilgerf (1390?) (FB versteinecheit); E.: s. versteinic, heit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 280c (versteinecheit)
versteinigen, fersteinigen*, mhd., sw. V.: nhd. „versteinigen“, steinigen; E.: s. ver, steinigen; W.: nhd. (ält.) versteinigen, sw. V., steinigen, DW 25, 1723; L.: Lexer 280c (versteinigen)
versteinunge, fersteinunge*, mhd., st. F.: nhd. „Versteinung“ Verstocktheit; Q.: Pilgerf (1390?) (FB versteinunge); E.: s. versteinen; W.: nhd. (ält.) Versteinung, F., Versteinerung, Versteinen, DW 25, 1724; L.: Lexer 280c (versteinunge), FB 421b (versteinunge)
verstelen*, versteln, virsteln, vorsteln, ferstelen*, mhd., st. V.: nhd. „verstehlen“, heimlich wegnehmen, stehlen, sich stehlen, sich wegstehlen, wegschleichen, sich entziehen, sich fern halten von, rauben, nehmen, verbergen, verstecken, verheimlichen, heimlich beibringen, geheimhalten, unbemerkt fortgehen, unbemerkt wohin gehen; Vw.: s. abe-, vore-*; Hw.: vgl. mnd. vorstēlen; Q.: LAlex, Mar, Mant, Ren, RWchr, ErzIII, HlReg, Enik, DSp, SGPr, HTrist, GTroj, HvBurg, HvNst, WvÖst, Ot, EvPass, EckhII, Parad, BDan, EvB, Minneb, MinnerII, EvA, Tauler, Seuse, WernhMl, Schürebr (FB versteln), Bit, Chr, ErnstD, Exod, Freid, Gen (1060-1080), Glaub, Greg, Karlmeinet, KchrD, KlKsr, Krone, KvWLd, KvWTroj, Nib, Parz, PassI/II, PleierMel, StRPrag, Teichn, Trist, Wh, Wig, Urk; E.: ahd. firstelan* 21, st. V. (4), stehlen, rauben, wegnehmen; germ. *farstelan, st. V., stehlen; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; idg. *ster- (3)?, V., rauben, stehlen, Pokorny 1028; vgl. idg. *tel- (1), *telə-, *tlēi-, *tlē-, *tlā-, *telh₂-, V., heben, wägen, tragen, dulden, Pokorny 1060?; W.: nhd. (ält.) verstehlen, st. V., stehlen, DW 25, 1701; L.: Lexer 280c (versteln), Hennig (versteln), WMU (versteln 51 [1261] 10 Bel.), FB 421b (versteln)
verstellede, ferstellede*, mhd., st. F.: nhd. Entstellung; Q.: Elis (um 1300); E.: s. verstellen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 280c (verstellede)
verstellen, ferstellen*, mhd., sw. V.: nhd. „verstellen“, zum Stehen bringen, im Fließen aufhalten, stillen, verwandeln, sich verwandeln, entstellen, beruhigen, mindern, unkenntlich machen, sich verstellen; Hw.: vgl. mnd. vörstellen; Q.: TvKulm, MinnerII, EvA, SAlex (FB verstellen), Albrecht, Elis, Frl, Herb (1190-1200), LuM, PassI/II; E.: s. ver, stellen; W.: nhd. (ält.) verstellen, sw. V., verstellen, anders stellen, umgestalten, DW 25, 1725; L.: Lexer 280c (verstellen), Hennig (verstellen), FB 421b (verstellen)
versteln, fersteln*, mhd., st. V.: Vw.: s. verstelen
versteltnisse*, fersteltnisse*, verstaltnisse, ferstaltnisse*, mhd., st. F.: nhd. Verunstaltung; E.: s. verstalt, verstellen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (verstaltnisse)
verstempfen, verstempen, ferstempfen*, mhd., sw. V.: nhd. zerstampfen, feststampfen, zustampfen; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. ver, stempfen; W.: s. nhd. (ält.) verstampfen, sw. V., zerstampfen, unterdrücken, DW 25, 1523; L.: Lexer 280c (verstempfen)
verstēn, ferstēn*, mhd., anom. V.: Vw.: s. verstān
verstenden, ferstenden*, mhd., sw. V.: nhd. zum Stehen bringen (Blut); E.: s. ver, stenden; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 280c (verstenden)
verstendic, vorstendic, ferstendic*, mhd., Adj.: nhd. verständig, aufmerksam, vernunftbegabt; ÜG.: lat. capax BrTr, intellectualis STheol, intellegens STheol, intellegibilis STheol; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. vörstendich (1); Q.: ErzIII (1233-1267), HTrist, EckhIII, Parad, STheol, HvBer, KvMSel (FB verstendig), Berth, BrTr, Helbl, JTit, Jüngl, Teichn; E.: s. verstenden; W.: s. nhd. verständig, Adj., verständig, DW 25, 1571; R.: verstendic sīn: nhd. verständig sein (V.), verstehen; L.: Lexer 280c (verstendic), Hennig (verstendic), FB 421b (verstendic)
verstendicheit, virstendikeit, virstandekeit, ferstendicheit*, mhd., st. F.: nhd. „Verständigkeit“, geistige Fassungskraft, Verständnis, Einsicht, Verstand; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. vörstendichhēt; Q.: Albert (1190-1200), Brun, Secr, Ot, EckhIII, Tauler (FB verstendicheit), Erlös, Helbl, Mai, PassI/II, RhMl, Suchenw, Vintl, Warnung; E.: s. verstendic, heit; W.: s. nhd. Verständigkeit, F., Verständigkeit, DW 25, 1583; L.: Lexer 280c (verstendicheit), Hennig (verstendicheit), FB 421b (verstendicheit)
verstendiclich, ferstendiclich*, mhd., Adj.: nhd. „verständiglich“, verständlich, verstehend, verständig; Q.: BrHoh (1. Hälfte 13. Jh.), Eckh; E.: s. verstendic, lich; W.: s. nhd. (ält.) verständiglich, Adj., verständiglich, DW 25, 1585; L.: Lexer 280c (verstendiclich)
verstendiclīche, ferstendiclīche*, mhd., Adv.: nhd. „verständiglich“, verständlich, verstehend, verständig; E.: s. verstendic, līche; W.: s. nhd. (ält.) verständiglich, Adv., verständiglich, DW 25, 1585; L.: Lexer 280c (versetndiclīche)
verstentlich, verstantlīch, verstenlich, ferstentlich*, mhd., Adj.: nhd. verständlich, verstehend, verständig; ÜG.: lat. intellectivus STheol, intellectualis STheol, intellegens STheol, intellegibilis BrTr, STheol; Vw.: s. über-, un-; Hw.: vgl. mnd. vörstendelīk, vörstentlīk; Q.: DvAStaff, EckhIII, STheol, Tauler, Sph, Gnadenl (verstentlich), Mar (1172-1190) (verstantlīch) (FB verstentlich), BdN, BrTr; E.: s. verstēn; W.: s. nhd. verständlich, Adj., verständlich, DW 25, 1587; L.: Lexer 280c (verstentlich), Hennig (verstentlich), FB 422a (verstentlich)
verstentlīche, ferstentlīche*, mhd., Adv.: nhd. verständlich, verstehend, verständig, verstandesmäßig, mit dem Verstand; Q.: Secr (1282) (FB verstentlīche); E.: s. verstent, līche; W.: s. nhd. verständlich, Adv., verständlich, DW 25, 1587; L.: Lexer 280c (verstentlīche), Hennig (verstentlīche), FB 422a (verstentlīche)
verstentnisse, verstentnüsse*, mhd., st. F., st. N.: Vw.: s. verstantnisse
versterben, fersterben*, mhd., st. V., sw. V.: nhd. „versterben“, töten, vernichten, sterben, wegsterben, durch den Tod des Besitzers frei werden; Hw.: vgl. mnd. vörsterven (1); Q.: Apk (st. V.), Apk, TvKulm, Hiob (sw. V.), Glaub (1140-1160), Köditz, Urk; E.: s. ver, sterben; W.: nhd. versterben, V., versterben, DW 25, 1740; L.: Lexer 280c (versterben), WMU (versterben 51 [1261] 3 Bel.), FB 422a (versterben)
versterbenisse*, versterbnisse, fersterbnisse*, mhd., st. F., st. N.: nhd. „Versterbnis“, Sterben; Hw.: vgl. mnd. vorsterfnisse; Q.: Apk (vor 1312) (FB versterbnisse); E.: s. versterben; W.: nhd. (ält.) Versterbnis, F., Versterben, Erbfall, Erbschaft, DW 25, 1744; L.: Lexer 480c (versterbnisse), FB 422a (versterbnisse)
versteren, fersteren*, mhd., sw. V.: Vw.: s. verstaren
versterren, fersterren*, mhd., sw. V.: nhd. ganz starr werden; Q.: Albrecht (1190-1210), BdN, NvJer; E.: s. ver, sterren, verstarren; W.: s. nhd. (ält.) verstarren, sw. V., starr sein (V.), DW 25, 1619; L.: Lexer 281a (versterren)
versticken, fersticken*, mhd., sw. V.: nhd. „versticken“, hineinstecken, ersticken; Hw.: vgl. mnd. vörsticken; Q.: Tauler (FB versticken), LuM, NvJer (1331-1341); E.: s. ver, sticken; W.: nhd. (ält.) versticken, V., zum Sticken gebrauchen, DW 25, 1747; L.: Lexer 281a (versticken), Hennig (versticken), FB 422a (versticken)
verstieben, ferstieben*, mhd., st. V.: nhd. „verstieben“, wegstieben, fliehen von; Q.: RWh, TvKulm, Tauler (verstieben), Albrecht (1190-1210), Warnung; E.: s. ver, stieben; W.: nhd. (ält.) verstieben, sw. V., wegstieben, DW 25, 1748; L.: Lexer 281a (verstieben), FB 422a (verstieben)
verstihtære*, verstihter, ferstihtære*, mhd., st. M.: nhd. „Versdichter“, Dichter; Hw.: vgl. mnd. verschdichtære; Q.: VocOpt (1328/29); E.: s. vers, tihtære; W.: nhd. Versdichter, M., Versdichter, DW 25, 1235; L.: Lexer 281a (verstihter)
verstihter, ferstihter*, mhd., st. M.: Vw.: s. verstihtære
verstillen, ferstillen*, mhd., sw. V.: nhd. „verstillen“, im Fließen aufhalten, stillen; Hw.: vgl. mnd. vörstillen; Q.: Teichn (1350-1365); E.: s. ver, stillen; W.: nhd. (ält.-schwäb.) verstillen, sw. V., still werden, DW 25, 1751; L.: Lexer 281a (verstillen)
verstiuren, ferstiuren*, mhd., sw. V.: nhd. versteuern; Q.: Chr, StRMünch, Urk (1294); E.: s. ver, stiuren; W.: nhd. versteuern, V., versteuern, DW 25, 1745; L.: Lexer 281a (verstiuren), WMU (verstiuren 2066 [1294] 9 Bel.)
verstocken, ferstocken*, mhd., sw. V.: nhd. stocken, verstocken, erstarren, versiegen; Hw.: vgl. mnd. vörstocken; Q.: EbvErf (um 1220), NvJer, PassI/II; E.: s. ver, stocken; W.: s. nhd. verstocken, V., verstocken, DW 25, 1758; L.: Lexer 281a (verstocken), Hennig (verstocken)
verstocket, ferstocket*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. hartnäckig, verstockt; Hw.: vgl. mnd. vörstocket; Q.: Hiob (1338) (FB verstocket); E.: s. verstocken; W.: s. nhd. verstockt, Adj., verstockt, DW-; L.: Lexer 480c (verstocket), FB 422a (verstocket)
verstœrære*, verstœrer, ferstœrære*, mhd., st. M.: nhd. „Verstörer“, Zerstörer; Hw.: vgl. mnd. vörstȫrære; E.: s. verstœren; W.: nhd. (ält.) Verstörer, M., Zerstörer, DW 25, 1777; L.: Lexer 281a (verstœrer)
verstœren (1), verstōren, ferstœren*, mhd., sw. V.: nhd. verstören, zerteilen, vertreiben, stören, beunruhigen, verwirren, verwüsten, zerstören, vernichten; Hw.: vgl. mnd. vörstȫren; Q.: TrSilv (1190-1200), ErzIII, Apk, Parad, BDan, Tauler (FB verstœren), Berth, Crane, Diocl, Kolm, NvJer, PassI/II, PassIII, Roseng, VintlUrk; E.: s. ver, stœren; W.: nhd. verstören, V., verstören, DW 25, 1772; L.: Lexer 281a (verstœren), Hennig (verstœren), WMU (verstœren 574 [1283] 1 Bel.), FB 422a (verstœren)
verstœren (2), mhd., st. N.: nhd. Verstören; Q.: BDan (um 1331) (FB verstœren); E.: s. ver, stœren; W.: nhd. Verstören, N., Verstören, DW-; L.: FB 422a (verstœren)
verstœrende, ferstœrende*, mhd., Adj.: nhd. „verstörende“, zerstörerisch; Q.: Tauler (vor 1350) (FB verstœrende); E.: s. verstœren; W.: nhd. verstörend, (Part. Präs.=)Adj., verstörend, DW-; L.: Hennig (verstœrende), FB 422a (verstœrende)
verstœrer, ferstœrer*, mhd., st. M.: Vw.: s. verstœrære
verstœret*, ferstœret*, verstōret*, ferstōret*, verstōrt, ferstōrt*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „verstört“; Vw.: s. un-; E.: s. verstœren; W.: nhd. verstört, Adj., verstört, DW-; L.: Hennig (verstœren)
verstœrnisse, ferstœrnisse*, mhd., st. F., st. N.: nhd. „Verstörnis“, Verwirrung, Zerstörung; Hw.: vgl. mnd. vörstȫrnisse; Q.: HlReg (um 1250) (FB verstœrnisse); E.: s. verstœren; W.: nhd. (ält.) Verstörnis, F., Verstöurng, Verstörtheit, DW 25, 1778; L.: Lexer 281a (verstœrnisse), FB 422a (verstœrnisse)
verstœrunge, ferstœrunge*, mhd., st. F.: nhd. „Verstörung“, Verwirrung, Zerstörung; Hw.: vgl. mnd. vörstȫringe; Q.: EvB, Tauler, Cranc, Pilgerf (FB verstœrunge), NvJer (1331-1341); E.: s. verstœren; W.: nhd. Verstörung, F., Verstörung, DW 25. 1778; L.: Lexer 281a (verstœrunge), FB 422b (verstœrunge)
verstolen (1), verstoln, virstoln, ferstolen*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „verstohlen“, heimlich, unbemerkt; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. vörstōlen; Q.: HvNst (um 1300), EckhII, EckhIII, Parad (FB verstoln); E.: s. verstelen; W.: nhd. (ält.) verstohlen, (Part. Prät.=)Adj., verstohlen, DW 25, 1764; L.: Hennig (verstoln), FB 422a (verstoln)
verstolen* (2), verstolne, verstoln, ferstolne*, mhd., (Part. Prät.=)Adv.: nhd. verstohlen, heimlich, unbemerkt; ÜG.: lat. furtim PsM; Q.: PsM (vor 1190), Albert, RWchr, ErzIII (verstolne), Freid, Hartm, KvWEngelh, Trist, Vintl, WolfdA; E.: s. ver, stelen; W.: s. nhd. verstohlen, Adv., verstohlen, DW 25, 1764; L.: Lexer 281a (verstolne), Hennig (verstoln), FB 422a (verstolne)
verstolenlich***, ferstolenlich***, mhd., Adj.: nhd. „verstohlen“; Hw.: s. verstolenlīche; E.: s. verstolen, lich
verstolenlīche*, verstolnlīche, ferstolenlīche*, mhd., Adv.: nhd. verstohlen; Q.: Macc, MinnerII (FB verstolnlīche), Beisp, Eckh (1. Drittel 14. Jh.); E.: s. verstolen, līche; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 281a (verstolenlīche), FB 422a (verstolnlīche)
verstoln (1), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. verstolen (1)
verstoln (2), mhd., (Part. Prät.=)Adv.: Vw.: s. verstolen (2)
verstolne, verstoln, mhd., (Part. Prät.=)Adv.: Vw.: s. verstolen (2)
verstont, ferstont*, mhd., st. M.: Vw.: s. verstant
verstopfen, verstoppen, ferstopfen*, mhd., sw. V.: nhd. verstopfen, stopfen, verschließen, vorenthalten (V.); Hw.: vgl. mnd. vörstoppen; Q.: Apk, BDan, Tauler (FB verstopfen), BdN, Elis, Köditz, PassI/II, Reinfr (nach 1291); E.: s. ahd. firstopfōn* 2, firstophōn*, sw. V. (2), verstopfen; W.: nhd. verstopfen, sw. V., verstopfen, DW 25, 1765; L.: Lexer 281a (verstopfen), Hennig (verstopfen), FB 422a (verstopfen)
verstopfet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „verstopft“; Hw.: vgl. mnd. vörstoppet; Q.: Tauler (vor 1350) (FB verstopfet); E.: s. verstopfen; W.: nhd. verstopft, (Part. Prät.=)Adj., verstopft, DW-; L.: FB 422a (verstopfet)
verstoppen, ferstoppen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. verstopfen
verstōren, ferstōren*, mhd., sw. V.: Vw.: s. verstœren
verstorren, ferstorren*, mhd., sw. V.: nhd. ganz steif werden; Hw.: s. verstarren; Q.: HvNst (um 1300), Hiob, Minneb (FB verstorren); E.: s. ver, storren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 281a (verstorren), Hennig (verstorren), FB 422a (verstorren)
verstorret, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. steif; Q.: Hiob (1338) (FB verstorret); E.: s. verstorren; W.: nhd. DW-; L.: FB 422a (verstorret)
verstōrt, ferstōrt*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. verstœret*
verstouben, ferstouben*, mhd., sw. V.: nhd. „verstäuben“, verscheuchen; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. ver, stouben; W.: nhd. (ält.) verstauben, verstäuben, sw. V., zerstieben, DW 25, 1626; R.: sich hin verstouben: nhd. verscheucht werden; L.: Lexer 281a (verstouben), Hennig (verstouben)
verstōzen, virstōzen, ferstōzen*, mhd., red. V.: nhd. „verstoßen“, vertreiben, sich verziehen, wegstoßen, zurückweisen, fernhalten, abweisen, absetzen, aufgeben, verfehlen, berauben, jemanden berauben, ändern, zustopfen, nach einer Richtung bewegen, stoßen, weisen, hinweisen, anweisen, verstecken, etwas aus der Richtung bringen, entfernen, jemandem etwas entziehen, enterben, auseinanderstoßen, vertun, vergeuden, zustoßen, verstopfen, verschließen, eine Richtung nehmen, verlaufen (V.), eine andere Richtung nehmen, sich irren, einen Fehltritt begehen, sich verbergen, sich vertreiben, irregehen, sich verirren; ÜG.: lat. obstruere PsM; Hw.: vgl. mnd. vörstōten; Q.: LAlex, Mar, PsM, Ren, RWchr, ErzIII, LvReg, DvAPat, Enik, TürlWh, GTroj, HvBurg, Apk, WvÖst, Ot, EckhII, Parad, BDan, Hiob, KvHelmsd, Tauler, Seuse, Teichn, WernhMl (FB verstōzen), Aneg, Berth, Cäc, Chr, Er, Erlös, Exod (um 1120/30), Flore, Hartm, Herb, Krone, KvWLd, KvWTroj, MF, Neidh, NvJer, Parz, Rab, Trist, Urk; E.: ahd. firstōzan* 26, red. V., stoßen, verstoßen (V.), vertreiben, ablehnen; W.: nhd. verstoßen, st. V., verstoßen (V.), DW 25, 1781; R.: an dem trite verstōzen: nhd. sich verirren; R.: an der vart verstōzen: nhd. sich verirren; R.: sīnen vuoz verstōzen: nhd. sich verirren; R.: daz zil verstōzen: nhd. enden; L.: Lexer 281a (verstōzen), Hennig (verstōzen), WMU (verstōzen 494 [1281] 20 Bel.), FB 422a (verstōzen)
verstōzenunge, ferstōzenunge*, mhd., st. F.: nhd. Verstoßung; Hw.: s. verstōzunge; Q.: Brun (1275-1276) (FB verstōzenunge); E.: s. verstōzen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 480c (verstōzenunge), FB 422a (verstōzenunge)
verstōzunge, mhd., st. F.: nhd. Verstoßung; Hw.: s. verstōzenunge; vgl. mnd. vörstȫtinge; Q.: DvAPat (1250-1272) (FB verstōzunge); E.: s. verstōzen; W.: nhd. Verstoßung, F., Verstoßung, DW 25, 1790; L.: FB 422a (verstōzunge)
verstræten, ferstræten*, mhd., sw. V.: nhd. Einhalt tun, stillen, heilen (V.) (1), abhalten, vereiteln; Q.: SHort (FB verstræten), KvW (2. Hälfte 13. Jh.); E.: s. ver, stræten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 281a (verstræten), FB 422a (verstræten)
verstreben, ferstreben*, mhd., sw. V.: nhd. strebend über etwas hinkommen, überdauern; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. ver, streben; W.: nhd. verstreben, V., verstreben, DW 25, 1792; L.: Lexer 281a (verstreben), Hennig (verstreben)
verstrecken, ferstrecken*, mhd., sw. V.: nhd. erstrecken, verlängern, vollstrecken, vollmachen, begaben, begaben mit, zögern, verzögern, festigen in, ereignen, sich ereignen; Hw.: vgl. mnd. vȫrstrecken; Q.: Beisp, OvW, Urk (1275); E.: ahd. firstrekken* 6, firstrecken*, sw. V. (1a), hinstrecken, spannen, sich erstrecken; W.: nhd. (ält.) verstrecken, sw. V., ausstrecken, vorstrecken, DW 35, 1792; L.: Lexer 281a (verstrecken), Hennig (verstrecken), WMU (verstrecken 255 [1275] 3 Bel.)
verstrīchen, vorstrīchen, ferstrīchen*, mhd., st. V.: nhd. verstreichen, überstreichen, verschmieren, überstreichend heilen, ausstreichen, vertilgen, sich reitend bewegen und abmühen, sich turnierend bewegen und abmühen, sich eilend fortmachen, sich heimlich fortmachen, vergehen, zusammenstricken, verflechten, schwinden, sich davonmachen, sich entfernen, sich zurückziehen, verwischen; Q.: ErzIII (1233-1267), LvReg, Vät, BDan, JvFrst, Teichn (FB verstrīchen), PassI/II, Reinfr; E.: ahd. firstrīhhan 5, firstrīchan*, st. V. (1a), zerstören, vernichten, vertilgen; W.: nhd. verstreichen, st. V., hin und her streichen, verstreichen, DW 25, 1793; L.: Lexer 281a (verstrīchen), Hennig (verstrīchen), FB 422a (verstrīchen)
verstricken, virstricken*, ferstricken*, mhd., sw. V.: nhd. „verstricken“, fest zusammenstricken, verflechten, verbinden, einsperren, versperren, verbergen, verheimlichen, verpflichten, festsetzen, stipulieren, verwirren, verwirren mit, fesseln mit, versenken in; Hw.: vgl. mnd. vörstricken; Q.: Ren, LvReg, GTroj, SHort, HvNst, WvÖst, Ot, MinnerII, Tauler, Seuse, Teichn, WernhMl Schürebr (FB verstricken), Heimesf (1200-1210), Kirchb, KvWLd, KvWTroj, Mai, PassI/II, Reinfr, Renner, Trist, Wh, Urk; E.: s. ver, stricken; W.: nhd. verstricken, sw. V., verstricken, DW 25, 1801; R.: ein pfant verstricken: nhd. ein Pfand versetzen; R.: den knoten verstricken: nhd. Not vergrößern; R.: in einen sac verstricken: nhd. in den Sack stecken, leicht überwältigen; L.: Lexer 281a (verstricken), Hennig (verstricken), WMU (verstricken 1624 [1292] 5 Bel.), FB 422a (verstricken)
verstricket, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „verstrickt“; Hw.: vgl. mnd. vörstricket; Q.: Tauler (vor 1350) (FB verstricket); E.: s. verstricken); W.: nhd. verstrickt, (Part. Prät.=)Adj., verstrickt, DW-; L.: FB 422a (verstricket)
verstricknisse, ferstricknisse*, mhd., st. F.: nhd. „Verstricknis“, Verbindung, Bündnis; Q.: Urk (1362); E.: s. verstricken; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 281b (verstricknisse)
verstrickunge, ferstrickunge*, mhd., st. F.: nhd. „Verstrickung“, Verbindung, Bündnis; Hw.: vgl. mnd. vörstrickinge; Q.: Urk (1339); E.: s. verstricken; W.: nhd. Verstrickung, F., Verstrickung, DW 25, 1805; L.: Lexer 281b (verstrickunge)
verstrīten, ferstrīten*, mhd., st. V.: nhd. „verstreiten“, durch Kampf ganz vernichten, durch Kampf ganz abnutzen, verbrauchen; Hw.: vgl. mnd. vörstrīden; Q.: Crane (vor 1267); E.: s. ver, strīten; W.: nhd.? verstreiten, V., verstreiten, DW 25, 1797; L.: Lexer 281b (verstrīten)
verströun, ferströun*, mhd., sw. V.: Vw.: s. verströuwen
verströuwen (1), verströun, verstrouwen, verströuen, ferströuwen*, mhd., sw. V.: nhd. „verstreuen“, auseinanderstreuen, umherstreuen, zerstreuen, zerstückeln, zertrennen; Hw.: vgl. mnd. vörspreuwen, vörstrouwen; Q.: Minneb (FB verströuwen), KvWEngelh (vor 1260); E.: s. ver, ströuwen; W.: nhd. verstreuen, sw. V., verstreuen, DW 25, 1798; L.: Lexer 281b (verströuwen), Hennig (verströuwen), FB 422a (verströuwen)
verströuwen (2), mhd., st. N.: nhd. „Verstreuen“, Verstreuung; Q.: Tauler (vor 1350) (FB verströuwen), OvW; E.: s. verströuwen, ver, ströuwen; W.: nhd. Verstreuen, N., Verstreuen, DW-; L.: FB 422a (verströuwen)
verstrouwunge, ferstrouwunge*, mhd., st. F.: nhd. „Verstreuung“, Zerstreuung; Hw.: vgl. mnd. vörstrouwinge; E.: s. verströuwen; W.: nhd. Verstreuung, F., Verstreuung, DW 25, 1800; L.: Hennig (verstrouwunge)
verstūben, ferstūben*, mhd., st. V.: nhd. zerstieben; E.: s. ver, stūben; W.: nhd. (ält.) verstauben, verstäuben, sw. V., zerstieben, DW 25, 1626; L.: Hennig (verstūben)
verstüefen, ferstüefen*, mhd., sw. V.: nhd. zurückdrängen, aufhalten, decken, schützen; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB verstüefen); E.: s. ver, stüefen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 281b (verstüefen), FB 422a (verstüefen)
verstumben, ferstumben*, mhd., sw. V.: Vw.: s. verstumben
verstumelen*, verstumeln, virstumeln, mhd., sw. V.: nhd. verstümmeln; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. ver, stumelen; W.: nhd. verstümmeln, V., verstümmeln, DW 25, 1809; L.: Hennig (verstumeln)
verstumeln, virstumeln, ferstumeln*, mhd., sw. V.: Vw.: s. verstumelen
verstumet*, verstumt, ferstumet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „verstummt“, ganz stumm, verstockt, ungläubig; E.: s. verstummen; W.: nhd. verstummt, (Part. Prät.=)Adj., verstummt, DW-; L.: Lexer 281b (verstumt)
verstummen, verstumben, vorstummen, ferstummen*, mhd., sw. V.: nhd. „verstummen“, stumm werden, stumm machen, klanglos machen, ganz still werden, ganz stumm machen; Hw.: vgl. mnd. vörstummen; Q.: RWh, EckhII, Minneb, Tauler (FB verstummen), BdN, BrHoh (1. Hälfte 13. Jh.), Flore, Hadam, KvWTroj, NvJer, Reinfr, Wartb; E.: s. ver, stummen; W.: nhd. verstummen, V., verstummen, DW 25, 1812; L.: Lexer 281b (verstummen), Hennig (verstummen), FB 422a (verstummen)
verstumpfen, ferstumpfen*, mhd., sw. V.: nhd. „verstumpfen“, übermäßig stumpf machen; Q.: KvWEngelh (vor 1260); E.: s. ver, stumpfen; W.: nhd. (ält.) verstumpfen, sw. V., stumpf werden, Schärfe verlieren, DW 25, 1816; L.: Lexer 281b (verstumpfen)
verstumpfet, ferstumpfet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. zerlumpt, stumpf; E.: s. verstumpfen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (verstumpfet)
verstunken, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „verstunken“; Q.: Vät (1275-1300) (FB verstunken); E.: s. ver, stinken; W.: nhd. DW-; L.: FB 422a (verstunken)
versturen, fersturen*, mhd., sw. V.: nhd. verschütten; Hw.: s. verstüren; E.: s. ver, sturen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (versturen)
verstüren*, verstürn, ferstüren*, mhd., sw. V.: nhd. zerstören; Hw.: s. versturen; vgl. mnd. vörstǖren; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. ver, stüren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 281b (verstürn)
verstürn, ferstürn*, mhd., sw. V.: Vw.: s. verstüren*
versturzen, mhd., sw. V.: Vw.: s. verstürzen
verstürzen, versturzen, virsturzen, ferstürzen*, mhd., sw. V.: nhd. stürzend umwenden, umstürzen, verkehren, fortschaffen, verderben, vernichten, zerstören, umstürzend ausgießen, umstürzend vergießen; Vw.: s. umbe-; Q.: HlReg, Brun, Ot, Teichn, Cranc (FB verstürzen), BdN, Hätzl, Herb (1190-1200), Malag, NvJer, PassI/II; E.: ahd. firsturzen* 1, sw. V. (1a), stürzen, umstürzen; W.: nhd. (ält.) verstürzen, sw. V., „verstürzen“, zum Stürzen bringen, zu Fall bringen, einen Körperteil beschädigen, DW 25, 1818; L.: Lexer 281b (verstürzen), Hennig (verstürzen), FB 422a (verstürzen)
versūchen, fersūchen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. versuochen
versüenære*, versüener, fersüenære*, mhd., st. M.: nhd. „Versühner“, Versöhner; Hw.: vgl. mnd. vörsȫnære; Q.: Köditz (1315/23); E.: s. versüenen; W.: nhd. (ält.) Versühner, M., Versöhner, DW 25, 1845; L.: Lexer 281b (versüener)
versüenærīn, versüenerīn, fersüenærīn*, fersüenerīn*, mhd., st. F.: nhd. Sühnerin; Q.: Hawich (FB versünerīn), Erlös (Anfang 14. Jh.); E.: s. versüenen; W.: nhd. DW-; L.: FB 422a (versüenierin)
versüenen, versuonen, virsuonen, virsūnen, virsœnen, fersüenen*, mhd., sw. V.: nhd. sühnen, sühnen für, gutmachen, ausgleichen, stillen, aussöhnen, versöhnen, wieder gutmachen, beilegen, besänftigen, beenden; ÜG.: lat. pacari (= versüenet werden) STheol; Hw.: vgl. mnd. vörsȫnen; Q.: Eilh, RWchr, ErzIII, LvReg, DSp, SGPr, HTrist, SHort, Apk, WvÖst, Ot, KvHelmsd, EvB, EvA, Tauler, Seuse, SAlex, WernhMl, Gnadenl (FB versüenen), Aneg (um 1173), BdN, Chr, Er, Freid, Iw, JTit, KvWEngelh, KvWTroj, Nib, Parz, SchwPr, Spec, Trist, WolfdA, Urk; E.: ahd. firsuonen* 1, sw. V. (1a), versöhnen, sühnen, ausgleichen; s. mhd. ver, süenen; W.: nhd. (ält.) versühnen, sw. V., versöhnen, DW 25, 1845; L.: Lexer 281b (versüenen), Hennig (versüenen), WMU (versüenen 51 [1261] 70 Bel.), FB 422a (versüenen)
versüener, fersüener*, mhd., st. M.: Vw.: s. versüenære
versüenerīn, fersüenerīn*, mhd., st. F.: Vw.: s. versüenærīn
versüenet***, fersüenet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. vösȫnet; E.: s. versüenen
versüezen, mhd., sw. V.: nhd. versüßen; Hw.: vgl. mnd. vörsȫten; Q.: Seuse (1330-1360) (FB versüezen), Teichn; E.: s. ver, süezen; W.: nhd. versüßen, sw. V., versüßen, DW 25, 1852 (versüeszen); L.: FB 422a (versüzen)
versüezet, fersüezet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „versüßt“, süß; E.: s. ver, süeze, süezen; W.: nhd. versüßt, (Part. Prät.=)Adj., versüßt, DW-; L.: Hennig (versüezet)
versūfen, fersūfen*, mhd., st. V.: nhd. „versaufen“, versinken, versinken in, ersäufen; Hw.: vgl. mnd. vörsȫpen; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: ahd. firsūfan* 2, st. V. (2a), trinken, saufen, verschlucken; W.: nhd. versaufen, st. V., „versaufen“, durch Saufen verkommen (V.), DW 25, 1043; L.: Lexer 281b (versūfen), Hennig (versūfen)
versūgen, fersūgen*, mhd., st. V.: nhd. aufsaugen, versaugen, aufhören; E.: s. ver, sūgen; W.: s. nhd. versaugen, V., versaugen, DW 25, 1044; L.: Lexer 281b (versūgen)
versūmde, fersūmde*, mhd., st. F.: Vw.: s. versūmede
versūme, fersūme*, frasūme, mhd., st. F.: nhd. Säumnis; Hw.: vgl. mnd. vörsūm; Q.: Mar (1172-1190) (FB versūme); E.: s. ver, sūme, versūmen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 281b (versūme), FB 422a (versūme)
versūmec, fersūmec*, mhd., Adj.: Vw.: s. versūmic
versūmecheit, versūmekeit, fersūmecheit*, mhd., st. F.: Vw.: s. versūmicheit
versūmeclich, fersūmeclich*, mhd., Adj.: Vw.: s. versūmiclich
versūmede, versūmde, fersūmede*, mhd., st. F.: nhd. Versäumnis, Nachlässigkeit; Q.: BrE (1250-1267) (FB versūmde); E.: s. ver, sūmede; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 480c (versūmde), FB 422a (versūmde)
versūmelich, fersūmelich*, mhd., Adj.: nhd. „versäumlich“, säumig, nachlässig; Hw.: vgl. mnd. vörsǖmelīk; E.: s. versūmen; W.: nhd. (ält.) versäumlich, Adj., säumig, DW 25, 1047; L.: Lexer 281b (versūmelich)
versūmen, virsoumen, vorsoumen, fersūmen*, mhd., sw. V.: nhd. ungetan lassen, unbeachtet lassen, versäumen, verpassen, vernachlässigen, benachteiligen, behindern, entheben, bringen um, berauben, vertun, veruntreuen, vergeuden, saumselig machen, abhalten, aufhalten, zurückhalten (V.), irren, im Stich lassen, durch Saumseligkeit in Nachteil bringen, um etwas bringen, sich versäumen, säumen (V.) (1), saumselig sein (V.), verspäten, sich verspäten, zu spät kommen, zögern, nachlässig sein (V.), unaufmerksam sein (V.), unrecht tun, wortbrüchig werden, sich fernhalten von, sich drücken vor, entbehren, sich zurückhalten, verlieren, durch Fristversäumnis verlieren; ÜG.: lat. delinquere BrTr, distollere BrTr, (neglegentia) BrTr, neglegere BrTr, peccare BrTr, subripere BrTr; Hw.: vgl. mnd. vörsǖmen (1); Q.: Kchr (um 1150), LAlex, Ren, StrAmis, ErzIII, HlReg, Enik, DSp, SGPr, SHort, HvBurg, Apk, WvÖst, EckhV, Parad, EvB, MinnerII, EvA, Tauler, Seuse, Teichn (FB versūmen), Berth, BrTr, Chr, ErnstB, Greg, Karlmeinet, Neidh, Parz, SchwSp, StrKarl, UvLFrd, WälGa, Urk; E.: ahd. firsūmen* 10, sw. V. (1a), versäumen, vernachlässigen, nicht beachten; W.: nhd. versäumen, sw. V., versäumen, durch Verspäten verlieren, DW 25, 1044; R.: ieman an vröude versūmen: nhd. jemanden um sein Glück bringen; R.: sich versūmen an: nhd. sich zu lange aufhalten mit, jemanden zu lange warten lassen; R.: versūmet sīn: nhd. säumig sein (V.), nachlässig sein (V.); L.: Lexer 281b (versūmen), Lexer 480c (versūmen), Berichtigungen, Hennig (versūmen), WMU (versūmen 100 [1266] 50 Bel.), FB 422b (versūmen)
versūmer, mhd., st. M.: nhd. „Versäumer“; Hw.: vgl. mnd. vörsǖmære; Q.: TvKulm (1331) (FB versūmer), Chr; E.: s. ver, sūmen; W.: nhd. Versäumer, M., Versäumer, DW 25, 1047; L.: FB 422b (versūmer)
versūmet, fersūmet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „versäumt“; Hw.: vgl. mnd. vörsǖmet; E.: s. versūmen; W.: nhd. versäumt, Adj., versäumt, DW-; R.: versūmetez wīp: nhd. sitzen gelassene Ehefrau; L.: Hennig (versūmet)
versūmheit, fersūmheit*, mhd., st. F.: nhd. Säumigkeit, Vernachlässigung, Versäumnis; Q.: Glaub (1140-1160); E.: s. versūmen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 281b (versūmheit)
versūmic, versūmec, vursuomic, fersūmic*, mhd., Adj.: nhd. „versäumig“, säumig, nachlässig; ÜG.: lat. (neglegere) BrTr; Hw.: vgl. mnd. vörsǖmich; Q.: BrAsb, Tauler (FB versūmec), BrHoh (1. Hälfte 13. Jh.), BrTr; E.: ahd. firsūmīg* (?) 1, Adj., lässig, nachlässig; s. mhd. versūmen; W.: nhd. versäumig, Adj., „versäumig“, DW 25, 1047; L.: Lexer 281b (versūmec), Hennig (versūmic), FB 422b (versūmec)
versūmicheit*, versūmecheit, versūmekeit, fersūmecheit*, mhd., st. F.: nhd. Säumigkeit, Vernachlässigung, Versäumnis; ÜG.: lat. neglegentia BrTr; Hw.: vgl. mnd. vörsǖmichhēt; Q.: HlReg, Vät (FB versūmecheit), BrHoh (1. Hälfte 13. Jh.), BrTr, PassI/II, Renner, Urk; E.: s. versūmic, heit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 281b (versūmecheit), Hennig (versūmekeit), WMU (versūmecheit 2752 [1297] 1 Bel.), FB 422b (versūmecheit)
versūmiclich*, versūmeclich, fersūmiclich*, mhd., Adj.: nhd. säumig, nachlässig; E.: s. versūmen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 281b (versūmeclich)
versūmnisse, fersūmnisse*, mhd., st. F., st. N.: nhd. Vernachlässigung, Versäumnis; ÜG.: lat. neglegentia BrTr, STheol; Hw.: vgl. mnd. vörsǖmenisse; Q.: Pilgerf (st. F.), HlReg (um 1250) (st. N.) (FB versūmnisse), BrTr, KlKsr, STheol, Myst; E.: s. versūmen; W.: nhd. Versäumnis, N., Versäumnis, DW 25, 1048; L.: Lexer 281b (versūmnisse), FB 422b (versūmnisse)
versūmunge, fersūmunge*, versoumunge, mhd., st. F.: nhd. „Versäumung“, Vernachlässigung, Versäumnis; Hw.: vgl. mnd. vörsǖminge; Q.: Vät (versūmunge), DvAPat (1250-1272) (versoumunge) (FB versūmunge), Urk; E.: s. versūmen; W.: s. nhd. Versäumung, F., Versäumung, DW 25, 1048; L.: Lexer 281b (versūmunge), WMU (versūmunge 2171 [1295] 3 Bel.), FB 422b (versūmunge)
versunden, fersunden*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. verswunden
versünden, fersünden*, mhd., sw. V.: nhd. in Sünden stürzen, durch Sünden verderben, sich versündigen, sündigen mit, mit Sünde beladen (V.); Q.: Enik, SHort, Apk, Hiob (FB versünden), Chr, Freid, Hadam, HeinzelSJ, JTit, Renner, Tit (nach 1217), TürlWh; E.: s. ver, sünden; W.: nhd. versünden, V., versünden, DW 25, 1847; L.: Lexer 281b (versünden), Hennig (versünden), FB 422b (versünden)
versunderen***, fersunderen***, mhd., V.: nhd. „absondern“; Hw.: s. versunderet; E.: s. ver, sunderen
versunderet*, versundert, fersundert*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. abgesondert; Vw.: s. ver-; Q.: EckhI (vor 1326) (FB versundert); E.: s. sunderen; W.: nhd. DW-; L.: FB 422b (versundert)
versundert, fersundert*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. versunderet*
versündet***, fersündet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. in Sünde gestürzt, sündig, versündigt; Vw.: s. un-; E.: s. versünden
versündic 1, fersündic*, mhd., Adv.: nhd. schuldhaft, unrechtmäßig; Q.: Urk (1298); E.: s. ver, sündic; W.: nhd. DW-; L.: WMU (versündic 2922 [1298] 1 Bel.)
versündigen, fersündigen*, mhd., sw. V.: nhd. in Sünden stürzen, durch Sünden verderben, sich versündigen; Q.: Glaub (1140-1160), LuM; E.: s. ver, sündigen; W.: s. nhd. versündigen, V., versündigen, DW 25, 1848; L.: Lexer 281b (versündigen)
versūnen, fersūnen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. versüenen
versunken, fersunken*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „versunken“; Vw.: s. īn-; Q.: Tauler (vor 1350) (FB versunken); E.: s. versinken; W.: nhd. versunken, Adj., versunken, DW 25, 1850; L.: FB 422b (versunken)
versunnen, fersunnen*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. wohlbedacht, besonnen (Adj.), erfahren (Adj.), verständig; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. vörsunnen; Q.: Ren, GTroj, Apk, WvÖst, Ot (FB versunnen), Dietr, JTit, Jüngl, KvWTroj, Renner, PassI/II, Renner, RvEBarl (1225-1230), Suchenw, UvLFrd; E.: s. ver, sinnen; W.: s. nhd. versonnen, Adj., versonnen, DW 25, 1358; R.: versunnen ūf: nhd. versessen auf; L.: Lexer 281b (versunnen), Hennig (versunnen), FB 422b (versunnen)
versünnen, fersünnen*, mhd., sw. V.: nhd. sonnig machen; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. ver, sünnen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 281b (versünnen)
versunnenlich, fersunnenlich*, mhd., Adj.: nhd. versonnen (Adj.); Q.: Parz (1200-1210), KvWTroj; E.: s. versinnen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 281b (versunnelich)
versuoch, fersuoch*, mhd., st. M.: nhd. „Versuch“, Streben (N.), Trachten (N.), Unternehmen, Prüfung, Untersuchung, Anstrengung; ÜG.: lat. probatio Gl; Hw.: vgl. mnd. vörsȫk; Q.: PassI/II, Gl (um 1158); E.: s. versuochen; W.: nhd. Versuch, M., Versuch, DW 25, 1822; L.: Lexer 281b (versuoch), Hennig (versuoch), Glossenwörterbuch 159b (versuoch)
versuochære, versuocher, fersuochære*, fersuocher*, mhd., st. M.: nhd. Probierer, Münzprobierer, Weinprobierer, Versucher, Verführer; Hw.: vgl. mnd. vörsȫkære; Q.: EvA, Cranc (FB versuocher), DvA (1250-1272); E.: s. versuochen; W.: s. nhd. Versucher, M., Versucher, DW 25, 1839; L.: Lexer 281c (versuocher), Hennig (versuochære)
versuochen (1), virsūchen, vorsūchen, virsōchen, vorsōchen, fersuochen*, mhd., sw. V.: nhd. zu erfahren (V.) suchen, kennen lernen suchen, forschen nach, prüfen, auf die Probe stellen, in Versuchung führen, in Versuchung kommen, angreifen, zu erlangen suchen, zu tun suchen, aufsuchen, besuchen, wohin kommen, bebauen, benutzen, bewohnen, versuchen, sich versuchen, sich messen, einen Versuch anstellen, sich suchend verirren, ausprobieren, kosten (V.) (2), erproben, in Versuchung bringen, untersuchen, nachsehen, auskundschaften, herausfinden, kennenlernen, erfahren (V.), erleben, zu erreichen suchen, angehen, haben wollen (V.), verlangen; ÜG.: lat. pacari STheol, probare PsM, tentare PsM; Vw.: s. ane-*, vore-*; Hw.: vgl. mnd. vörsȫken (1); Q.: LAlex, PsM, Ren, RWchr, StrAmis, ErzIII, LvReg, BrE, DvAStaff, DvAPat, Enik, DSp, SGPr, Secr, GTroj, SHort, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, EvPass, EckhI, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, EvB, MinnerII, EvA, Tauler, Seuse, KvMSph, Schachzb, Pilgerf (FB versuochen), Bit, Chr, Freid, KvWSilv, Nib, SchwPr, Spec (um 1150), UvTürhTr, Walth, Urk; E.: s. ver, suochen; W.: nhd. versuchen, V., versuchen, DW 25, 1830; L.: Lexer 281b (versuochen), Lexer 281c (versuochen), Hennig (versuochen), WMU (versuochen 51 [1261] 159 Bel.), FB 422b (versuochen)
versuochen (2), fersuochen*, mhd., st. N.: nhd. „Versuchen“, Prüfung, Probe, Suche, Kosten (N.); Vw.: s. vore-*; Hw.: vgl. mnd. vörsȫken (2); Q.: RWchr, Apk, EvSPaul., JvFrst, Seuse (FB versuochen), BdN, KvWSilv, Neidh, Parz (1200-1210), Trist, UvL; E.: s. versuochen; W.: nhd. Versuchen, N., Versuchen, DW-; L.: Hennig (versuochen), FB 422b (versuochen)
versuocher, fersuocher*, mhd., st. M.: Hw.: s. versuochære
versuochet*, versuocht, fersuochet*, fersuocht*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „versucht“; Vw.: s. un-, wol-; Hw.: vgl. mnd. vörsȫket; Q.: Schachzb (1375-1400) (FB versuocht); E.: s. versuchen; W.: nhd. versucht, (Part. Prät.=)Adj., versucht, DW-; L.: FB 422b (versuocht)
versuochlich, fersuochlich*, mhd., Adj.: nhd. „versuchlich“, verführbar; Q.: EvA (vor 1350) (FB versuochlich); E.: s. versuochen; W.: nhd. (ält.) versuchlich, Adj., versucherisch, DW 25, 1840; L.: FB 422b (versuochen)
versuochnisse, fersuochnisse*, mhd., st. F., st. N.: nhd. „Versuchnis“, Prüfen, Probieren, Kosten (N.), Aufdieprobestellen, Versuchung, Prüfung, Verführung; Q.: Kröllwitz (1252-1255); E.: s. versuochen; W.: nhd. (ält.) Versuchnis, F., Versuchung, DW 25, 1840; L.: Lexer 281c (versuochnisse)
versuocht, fersuocht*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. versuochet*
versuochunge, fersuochunge*, mhd., st. F.: nhd. Versuchung, Prüfen, Probieren, Kosten (N.), Aufdieprobestellen, Prüfung, Verführung; Hw.: vgl. mnd. vörsȫkinge; Q.: DvAPat, Vät, HvNst, BDan, EvB, Tauler (FB versuochunge), Kröllwitz (1252-1255), KvWSilv, NvJer, Vintl, WvRh, Urk; E.: s. versuochen; W.: nhd. Versuchung, M., Versuchung, DW 25, 1841; L.: Lexer 281c (versuochunge), Hennig (versuochunge), WMU (versuochunge 1161 [1288] 4 Bel.), FB 422b (versuochunge)
versuomic, fersuomic*, mhd., Adj.: Vw.: s. versūmic
versuonen, fersuonen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. versüenen
versūren, versiuren, fersūren*, mhd., sw. V.: nhd. ganz sauer werden, versauern; Hw.: vgl. mnd. vörsūren; Q.: Berth (um 1275); E.: s. ver, sūren; W.: nhd. versauern, V., versauern, DW 25, 1042; L.: Lexer 281c (versūren)
versützen, fersützen*, mhd., sw. V.: nhd. „(?)“; Q.: Teichn (1350-1365) (FB versützen); E.: s. ver; W.: nhd. DW-; L.: FB 422b (versützen)
verswachen, verswechen, virswachen, ferswachen*, mhd., sw. V.: nhd. „verschwachen“, schwächen, herabsetzen, in den Schatten stellen, beschimpfen, verringern, verderben, schlecht werden, schwach werden, vernachlässigen, schmähen, zugrunde gehen, verblassen, erniedrigen, vernichten, schmälern; Hw.: vgl. mnd. vörswāken; Q.: StrAmis, LvReg, Albert, Ren, ErzIII, DvAStaff, TürlWh, SGPr, GTroj, Gund, HvBurg, Teichn, WernhMl (FB verswachen), Albert, Cäc, Er (um 1185), GFrau, Helmbr, JTit, Krone, KvWPart, Loheng, Mai, PassI/II, PleierMel, Walth, Wh; E.: s. ver, swachen; W.: nhd. (ält.) verschwachen, verschwächen, sw. V., schwach werden, schwach machen, DW 25, 1188; L.: Lexer 281c (verswachen), Lexer 480c (verswachen), Hennig (verswachen), FB 422b (verswachen)
verswachet***, ferswachet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „Geschwächter“; Vw.: s. un-; E.: s. verswachen
verswæren, ferswæren*, mhd., sw. V.: nhd. beschweren; Q.: Teichn (1350-1365) (FB verswæren); E.: s. ver, swæren; L.: FB 422b (verswæren)
verswalt, ferswalt*, verswellet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Hw.: s. verswellen; E.: s. verswellen; L.: Hennig (verswalt)
verswant, ferswant*, verswendet*, mhd., Adj.: nhd. „verschwendet“; Vw.: s. un-; Hw.: s. verswenden; vgl. mnd. vörswendet; E.: s. verswenden
verswechen, ferswechen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. verswachen
versweifen, fersweifen*, mhd., red. V.: nhd. „verschweifen“, fortschwingen, wegschleudern; Q.: Hochz (um 1160); E.: s. ver, sweifen; W.: nhd. (ält.) verschweifen, sw. V., „verschweifen“, DW 25, 1195; L.: Lexer 281c (versweifen)
versweigen, verswēgen, fersweigen*, mhd., sw. V.: nhd. „verschweigen“, sich ankündigen, Laut geben, zum Schweigen bringen; Hw.: s. verswīgen; Q.: Eilh (1170-1190), Wh; E.: s. ver, sweigen; W.: nhd. verschweigen, V., verschweigen, DW 25, 1195; L.: Lexer 281c (versweigen), Hennig (versweigen)
versweimelen*, versweimeln, fersweimelen*, mhd., sw. V.: nhd. schwindlig werden; E.: s. ver, sweimelen; W.: nhd.? (ält.-dial.) verschweimeln, sw. V., schwindlig werden, DW 25, 1200; L.: Lexer 281c (versweimeln)
versweimeln, fersweimeln*, mhd., sw. V.: Vw.: s. versweimelen*
versweinen, verschwanen, fersweinen*, mhd., sw. V.: nhd. vernichten, übertreffen, in den Schatten stellen, loswerden, auslöschen; Q.: SGPr, WvÖst, Seuse (versweinen), Stagel (verschwanen) (FB versweinen), HartmKlage (um 1185), NvJer, WvRh; E.: ahd. firsweinen* 1, sw. V. (1a), schwächen; W.: nhd. (ält.) verschweinen, sw. V., abnehmen, schwach werden, schwinden, DW 25, 1201; R.: bluot versweinen: nhd. Blut vergießen; L.: Lexer 281c (versweinen), Hennig (versweinen), FB 422b (versweinen)
verswelgen, verswelhen, verswelgen, vorswehelen, ferswelgen*, mhd., st. V.: nhd. „verschwelgen“, verschlucken, verschlingen, versiegen, vertrocknen, verschwinden; ÜG.: lat. deglutire PsM, devorare PsM; Hw.: vgl. mnd. vörswelgen; Q.: Lei, Kchr, HvMelk, PsM, LBarl, StrBsp, Hiob (verswelhen), Apk (verswelgen) (FB verswelhen), Berth, Erinn, Gen (1060-1080), Litan, Malag, Rol, Serv; E.: ahd. firswelgan* 10, firswelahan*, st. V. (3b), verschlucken, verschlingen, verzehren; germ. *farswelgan, st. V., verschlingen; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; s. idg. *su̯el- (1), *su̯elk-, V., schlingen (V.) (2)?, essen?, trinken?, Pokorny 1045; W.: s. nhd. (ält.) verschwelgen, sw. V., verschlingen, verprassen, DW 25, 1202; L.: Lexer 281c (verewelgen), FB 422b (verswelhen)
verswelhen, mhd., st. V.: Vw.: s. verswelgen
verswellen (1), ferswellen*, mhd., st. V.: nhd. „verschwellen“, übel anschwellen, zuschwellen; Q.: Lucid (1190-1195) (FB verswellen), KvWTroj, Wartb; E.: s. ver, swellen; W.: nhd. verschwellen, V., verschwellen, DW 25, 1203; L.: Lexer 281c (verswellen), FB 422b (verswellen)
verswellen (2), ferswellen*, mhd., sw. V.: nhd. anschwellen machen, aufstauen, verdämmen, durch Hunger krank machen, krank machen, verschmachten lassen, verderben; Q.: SHort (FB verswellen), OvW, Roth, Wh (um 1210); E.: s. ver, swellen; W.: s. nhd. verschwellen, V., verschwellen, DW 25, 1204; L.: Lexer 281c (verswellen), Hennig (verswellen), FB 422b (verswellen)
verswemmen, ferswemmen*, mhd., sw. V.: nhd. wegschwemmen, versenken in; Q.: Seuse (1330-1360) (FB verswemmen); E.: s. ver, swemmen; W.: s. nhd. verschwemmen, V., verschwemmen, DW 25, 1205; L.: Lexer 281c (verswemmen), FB 422b (verswemmen)
verswendære***, ferswendære***, mhd., st. M.: nhd. „Verschwender“; Vw.: s. bluot-; Hw.: vgl. mnd. vörswendære; E.: s. verswenden; W.: nhd. Verschwender, M., Verschwender, DW 25, 1210
verswendærinne*, verswenderinne, verswenderin, ferswendærine*, mhd., st. F.: nhd. „Verschwenderinne“, Vertreiberin; Q.: Seuse (1330-1360) (FB verswenderinne); E.: s. verswenden; W.: nhd. Verschwenderin, F., Verschwenderin, DW 25, 1210; L.: Hennig (verswenderin), FB 422b (verswenderinne)
verswenden, versweneden, ferswenden*, mhd., sw. V.: nhd. „verschwenden“, vergeuden, unsichtbar machen, zerbrechen, ausgeben, aufbrauchen, verbrauchen, verzehren, vernichten, beseitigen, vertreiben, hinbringen, hingeben, verbringen, vertilgen, zerstören; Hw.: vgl. mnd. vörswenden; Q.: Lucid (1190-1195), LBarl, Ren, Enik, Lilie, SGPr, HTrist, Apk, Ot, EvSPaul, Tauler, Seuse, Cranc, Schürebr (FB verswenden), Dietr, ErnstB, Krone, KvWHerzm, KvWTroj, StrKarl, UvLFrd; E.: ahd. firswenten* 5, sw. V. (1a), „verschwenden“, vernichten, verzehren, verschlingen; W.: nhd. verschwenden, sw. V., verschwenden, DW 25, 1206; R.: sper verswenden: nhd. Speere brechen, verstechen; R.: lanzen verswenden: nhd. Speere brechen, verstechen; R.: den walt verswenden: nhd. mit Speerebrechen einen ganzen Wald verbrauchen; L.: Lexer 281c (verswenden), Hennig (verswenden), FB 422b (verswenden)
verswenderin, ferswenderin*, mhd., st. F.: Vw.: s. verswendærinne*
verswenderinne, ferswenderinne*, mhd., st. F.: Vw.: s. verswendærinne*
verswendet***, ferswendet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verschwendet; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. vörswendet; E.: s. verswenden; W.: nhd. verschwendet, (Part. Prät.=)Adj., verschwendet, DW-
verswendunge, ferswendunge*, mhd., st. F.: nhd. „Verschwendung“; Hw.: vgl. mnd. vörswendinge; E.: s. verswenden; W.: nhd. Verschwendung, F., Verschwendung, DW 25, 1211; R.: sīn selbes verschwendunge machen: nhd. Schaden nehmen; R.: verswendunge des bluotes: nhd. Blutvergießen; L.: Lexer 281c (verswendunge), Lexer 480c (verswendunge)
versweneden, fersweneden*, mhd., sw. V.: Vw.: s. verswenden
verswenken, ferswenken*, mhd., sw. V.: nhd. „verschwenken“, wegschenken, beseitigen; E.: s. ver, swenken; W.: nhd. (ält.) verschwenken, sw. V., durch Schwenken verschütten, DW 25, 1212; L.: Lexer 281c (verswenken)
verswerære*, verswerer, ferswære*, mhd., st. M.: nhd. „Verschwörer“, Schwörender, Falschschwörer, Renegat, sich durch Eidschwur Losmachender; Q.: Berth (um 1275); E.: s. versweren; W.: s. nhd. Verschwörer, M., Verschwörer, DW 25, 1234; L.: Lexer 281c (verswerer)
versweren* (1), verswern, vorswern, fersweren*, mhd., st. V.: nhd. falsch schwören, schwören, sich durch Eidschwur von jemandem lossagen, eidlich angeben, eidlich geloben, versichern, schwören etwas nicht zu tun wollen, schwören etwas nicht haben zu wollen, sich lossagen von, aufgeben, verzichten auf, eidlich verzichten auf, sich durch einen Eidschwur lossagen, abschwören, verschwören, sich eidlich verpflichten, einen Schwur leisten, sich durch Eid lossagen, jemandem etwas versagen, verleugnen, ablehnen, verlassen (V.), meiden, zusagen, versprechen; Hw.: vgl. mnd. vörswēren (2); Q.: Ren, RWh, RWchr, StrAmis, ErzIII, BrE, GTroj, Vät, Ot, EckhV, MinnerII, Tauler, SAlex (FB verswern), Alph, Berth, Chr, EbvErf, Eracl, Erlös, Freid, Greg, Herb, Krone, KvWLd, KvWSilv, KvWTurn, LivlChr, LuM, Mai, MerLegPass, Parz, PassI/II, Rol (um 1170), RvEGer, SalMor, SchwSp, Teichn, WolfdA, Urk; E.: ahd. firswerien* 6, firswerren*, st. V. (6), falsch schwören; W.: nhd. verschwören, st. V., schwören (verstärktes), zusichern, im Eide zum Pfande setzen, verschwören, DW 25, 1277; R.: die zīt versweren: nhd. Zeit mit Fluchen verbringen; L.: Lexer 281c (verswern), Lexer 481a (verswern), Hennig (verswern), WMU (verswern 351 [1278] 25 Bel.), FB 422b (verswern)
versweren (2), verswern, fersweren*, mhd., st. V.: nhd. „verschwären“, vereitert sein (V.), zu schmerzen aufhören, zu schwären aufhören, eintrocknen, vernarben; Hw.: vgl. mnd. vörswēren (3); Q.: RvZw, RAlex, Apk, Teichn (FB verswern), Bit, Er (um 1185), PassI/II; E.: s. versweren; W.: nhd. (ält.) verschwären, sw. V., zuschwären, DW 25, 1189; L.: Lexer 281c (verswern), Berichtigungen, Hennig (verswern), FB 422b (verswern); Son.: mmd.
verswerer, ferswerer*, mhd., st. M.: Vw.: s. verswerære
verswern (1), ferswern*, mhd., st. V.: Vw.: s. versweren* (1)
verswern (2), ferswern*, mmd., st. V.: Vw.: s. versweren
verswerunge, ferswerunge*, mhd., st. F.: nhd. Verschwörung; ÜG.: lat. abiuratio Gl; Hw.: vgl mnd. vörswēringe; Q.: Pilgerf (FB verswerunge), Gl (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. versweren (1); W.: nhd. Verschwörung, F., Verschwörung, DW 25, 1234; L.: Glossenwörterbuch 159b (verswerunge), FB 422b (verswerunge)
verswerzen, ferswerzen*, mhd., sw. V.: nhd. „verschwärzen“, ganz schwärzen, anschwärzen, verfinstern; Hw.: vgl. mnd. vörswerken; Q.: SGPr (1250-1300), Hiob (FB verswerzen), BdN, Köditz; E.: s. ver, swerzen; W.: s. nhd. verschwärzen, V., verschwärzen, DW 25, 1190; L.: Lexer 282a (verswerzen), FB 422b (verswerzen)
verswigen, ferswigen*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verschwiegen, schweigsam; Vw.: s. un-; Q.: Ot (FB verswigen), Parz (1200-1210); E.: s. verswīgen; W.: s. nhd. verschwiegen, Adj., verschwiegen, DW 25, 1214; L.: Lexer 282a (verswigen), Hennig (verswigen), FB 423a (verswigen)
verswīgen, virswīgen, ferswīgen*, mhd., st. V., sw. V.: nhd. verschweigen, schweigen, nicht reden über, nicht reden von, verheimlichen, unterdrücken, nicht laut werden, zu nennen unterlassen (V.), mit Stillschweigen übergehen, verweigern, von etwas schweigen, seinen Namen nicht nennen, eine Straftat nicht anzeigen, durch Schweigen zu Schaden kommen, durch Nichtfordern zu schaden kommen, verlieren; ÜG.: lat. tacere PsM; Hw.: vgl. mnd. vörswīgen (1); Q.: ErzIII, HBir, EckhV, EvA (V.), RWh, RWchr, StrAmis, Enik, TürlWh, HTrist, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Ot, Tauler, WernhMl (st. V.), Kchr (um 1150), HvMelk, PsM, Ot (sw. V.) (FB verswīgen), AHeinr, AntichrL, Elis, Flore, GFrau, Greg, Hadam, Krone, KvWTroj, Parz, PassI/II, RvEGer, SSp, Virg, WolfdB, WvE, Urk; E.: s. ahd. firswīgēn* 27, sw. V. (3), schweigen, verschweigen, etwas verschweigen; W.: nhd. verschweigen, st. V., verschweigen, DW 15, 1195; R.: einem verswīgen: nhd. jemandem ruhig zuhören; L.: Lexer 282a (verswīgen), Hennig (verswīgen), FB 423a (verswīgen), WMU (verswīgen 2302 [um 1296] 3 Bel.); Son.: SSp mnd.?
verswīgende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. verschweigend, schweigend, unterdrückend; Q.: RWh (1235-1240) (FB verswīgende); E.: s. verwīgen, ver, swīgende; W.: nhd. verschweigend, (Part. Präs.=)Adj., verschweigend, DW-; L.: FB 423a (verswīgende)
verswilen*, verswiln, ferswilen*, mhd., sw. V.: nhd. „verschwielen“, schwielig machen, schwielig werden; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. ver, swilen; W.: nhd. (ält.) verschwielen, sw. V., schwielig werden, DW 25, 1215; L.: Lexer 282a (verswiln), Hennig (verswiln)
verswiln, ferswiln*, mhd., sw. V.: Vw.: s. verswilen*
verswimmen, mhd., st. V.: nhd. „verschwimmen“, falsch schwimmen; Q.: Teichn (1350-1365) (FB verswimmen); E.: s. ver, swimmen; W.: nhd. verschwimmen, st. V., verschwimmen, DW 25, 1215; L.: FB 423a (verswimmen)
verswinden, virswinden, ferswinden*, mhd., st. V.: nhd. verschwinden, vergehen, dahinschwinden, enden, zunichte werden, zerstört werden, unsichtbar werden, unwirklich werden, sich unsichtbar machen, umkommen, ohnmächtig werden, vergeblich sein (V.); Hw.: vgl. mnd. vörswinden (2); Q.: Ren (nach 1243), RWchr, Enik, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, EckhV, BDan, EvA, Tauler, Seuse, Cranc, WernhMl (FB verswinden), PassI/II, Rab; E.: ahd. firswintan* 11, st. V. (3a), verschwinden, vergehen, ins Elend geraten (V.); germ. *farswendan, st. V., verschwinden; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; s. idg. *su̯endʰ-?, *u̯endʰ- (2), V., schwinden?, Pokorny 1047?; W.: nhd. verschwinden, st. V., verschwinden, zunichte werden, abnehmen, DW 25, 1217; L.: Lexer 282a (verswinden), Hennig (verswinden), FB 423a (verswinden)
verswīnen, virswīnen, ferswīnen*, mhd., st. V.: nhd. unsichtbar werden, verschwinden, dahinschwinden, fallen, vergehen, krankhaft schwinden, abmagern; Q.: RWchr, Apk, WvÖst (FB verswīnen), Gen (1060-1080), KvWEngelh, KvWLd PassI/II, Reinfr, RWh, SchwPr, Urk; E.: ahd. firswīnan* 10, st. V. (1a), vergehen, allmählich verwesen, schwinden; W.: nhd. (ält.) verschweinen, st. V., abnehmen, schwach werden, schwinden, DW 25, 1201; L.: Lexer 282a (verswīnen), Hennig (verswīnen), FB 423a (verswīnen), WMU (verswīnen 26 [1252] 2 Bel.)
verswingen, ferswingen*, mhd., st. V.: nhd. „verschwingen“, wegschwenken, im Schwung fortwerfen, aufhören zu schwingen, die Schwungkraft verlieren, Schwung verlieren, austeilen, schleudern hinter, werfen hinter, sich fliegend verirren; Q.: Tauler (FB verswingen), AHeinr (um 1190/95), JTit, KvWTroj, Martina, Nib, Parz; E.: s. ver, swingen; W.: nhd. (ält.) verschwingen, V., „verschwingen“, DW 25, 1223; R.: mich verswinget etwaz: nhd. mir wird etwas nicht zuteil; L.: Lexer 282a (verswingen), Hennig (verswingen), FB 423a (verswingen)
verswisteren* 2 und häufiger, verswistern, ferswisteren*, mhd., sw. V.: nhd. „verschwistern“, sich unter Schwestern verteilen vom Erbe; Hw.: vgl. mnd vörsüsteren; Q.: Urk (1261); E.: s. ver, swester; W.: nhd. (ält.) verschwistern, sw. V., „verschwistern“, DW 25, 1224; L.: Lexer 267c (verswistern), WMU (verswistern 51 [1261] 2 Bel.)
verswistern, ferswistern*, mhd., sw. V.: Vw.: s. verswisteren*
verswitzen, ferswitzen*, mhd., sw. V.: nhd. verschwitzen, verbluten; Q.: TvKulm (FB verswitzen), KvWTroj (1281-1287); E.: s. ver, switzen; W.: nhd. verschwitzen, V., verschwitzen, DW 25, 1225; L.: Lexer 282a (verswitzen), FB 423a (verswitzen)
verswolgen* (?), verswolhen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „verschwelgt“, verschluckt, verschlungen; Q.: Cranc (1347-1359) (FB verswolhen); E.: s. verswelgen, ver, swolgen; W.: nhd. DW-; L.: FB 423a (verswolhen)
verswollen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. verswullen
verswullen, ferswullen*, verswollen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verschwollen, geschwollen; Q.: Seuse (1330-1360) (FB verswollen); E.: s. verswellen; W.: s. nhd. verschwollen, Adj., verschwollen, DW-; L.: Hennig (verswullen), FB 423a (verswollen)
verswunden*, versunden, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verschwunden, vergangen; Q.: Hiob (1338) (versunden) (FB verswinden); E.: s. verswinden, ver, swunden; W.: nhd. verschwunden, (Part. Prät.=)Adj., verschwunden, DW-; L.: FB 423a (verswinden)
vert (1), fert*, mhd., st. N.: nhd. ein verflossenes Jahr; E.: s. germ. *ferudi, *feruþi, Adv., im Vohrjahr; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 275b (verne)
vert (2), vernt, vernent, fert*, mhd., Adv.: nhd. voriges Jahr, früher; Hw.: s. verne; E.: s. verne; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 275b (verne), Hennig (vert)
vertære***, fertære***, mhd., st. M.: nhd. „Abzieher“; Vw.: s. ūf-; E.: s. verten
vertagedingen, verteidingen, vertegedingen, vortetigen, fertagedingen*, mhd., sw. V.: nhd. „verteidigen“, vor Gericht ziehen, vor Gericht laden, vor Gericht verhandeln, gerichtlich verhandeln, übereinkommend festsetzen und ausgleichen, vereinbaren, schlichten, beilegen, versöhnen, sich einigen, vor Gericht verteidigen; Vw.: s. ūz-*; Q.: Ot (vertagedingen), Cranc (vortetigen) (FB vertagedingen), Chr, SchwSp (1278), Urk; E.: s. ver, tagedingen; W.: nhd. (ält.) verteidingen, vertaidingen, sw. V., verteidigen, DW 25, 1875; L.: Lexer 282a (vertagedingen), FB 423a (vertagedingen), WMU (vertagedingen 452 [1281] 24 Bel.)
vertagen, fertagen*, mhd., sw. V.: nhd. „vertagen“, jemandem einen Tag ansetzen, jemandem einen Termin ansetzen, aufschieben, verschieben, versäumen, Jahr und Tag bleiben, einen Tag bleiben, wohnen, ablaufen; Q.: Ren (nach 1243), HvNst (FB vertagen), HTrist, Urk; E.: s. ver, tagen; W.: nhd. vertagen, V., vertagen, DW 25, 1857; L.: Lexer 282a (vertagen), Hennig (vertagen), FB 423a (vertagen), WMU (vertagen 574 [1283] 4 Bel.)
vertammen, fertammen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vertemmen
vertān, fertān*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „vertan“, böse, sündig, verbrecherisch, schuldig, unselig, elend, verflucht, verdammt; Vw.: s. un-; Q.: Kchr (um 1150), Mar, GTroj, SHort, Apk, Ot, Teichn (FB vertān); E.: s. vertuon; W.: nhd. vertan, (Part. Prät.=)Adj., vertan, DW 25, 1875; L.: Lexer 283b (vertuon), Lexer 481a (vertān), Hennig (vertān), FB 423a (vertān)
vertanzen, fertanzen*, mhd., sw. V.: nhd. mit Tanzen hinbringen; Q.: Suol (FB vertanzen), Berth (um 1275); E.: s. ver, tanzen; W.: nhd. vertanzen, V., vertanzen, DW 25, 1862; R.: die zīt vertanzen: nhd. die Zeit mit Tanzen vertun; L.: Lexer 282a (vertanzen), Hennig (vertanzen), FB 423a (vertanzen)
vertarnen, fertarnen*, mhd., sw. V.: nhd. „vertarnen“, verhüllen, wohl ergehen; Q.: Krone (um 1230); E.: s. ver, tarnen; W.: s. nhd. (ält.) vertarnen, V., vertarnen, DW-; L.: Lexer 282a (vertarnen)
vertarrazen, fertarrazen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. verterrazen
vertasten, fertasten*, mhd., sw. V.: nhd. „vertasten“, betasten, schlagend berühren, stoßend berühren; Hw.: vgl. mnd. vörtasten; Q.: RqvII (FB vertasten), Hunor (Mitte 14. Jh.); E.: s. ver, tasten; W.: nhd. (ält.) vertasten, sw. V., antasten, bestasten, sich vergreifen, dW 25, 1863; L.: Lexer 282a (vertasten), FB 423a (vertasten)
verte (1), ferte*, mhd., sw. F.: nhd. „Fährte“, Weg; Vw.: s. bīhte-, ge-; Hw.: vgl. mnd. vērde (2); E.: s. varen; W.: nhd. Fährte, F., Fährte, DW 25, 1266, DW2 9, 62; L.: Lexer 282a (verte)
verte (2), ferte*, mhd., sw. M.: nhd. Gefährte; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mnd. vērde (3); Q.: Ren (nach 1243); E.: s. vart, varen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 282a (verte)
verte*** (3), ferte***, mhd., Adj.: Vw.: s. hōch-, rinc-; E.: s. varen (?)
verteben, ferteben*, mhd., sw. V.: nhd. unterdrücken, verderben; Q.: Iw (um 1200); E.: s. ver, taber?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 282a (verteben)
vertec, fertec*, mhd., Adj.: Vw.: s. vertic
verteclīche, ferteclīche*, mhd., Adv.: Vw.: s. verticlīche*
vertegedigen***, fertegedigen***, mhd., sw. V.: Vw.: s. un-
vertegedingen, fertegedingen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vertagedingen
vertegen, fertegen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vertigen
verteidingen, ferteidingen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vertagedingen
verteifen, ferteifen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vertiefen
verteilære, ferteilære*, mhd., st. M.: nhd. „Verteiler“, Urteilfinder, Richter; E.: s. verteilen; W.: nhd. Verteiler, M., Verteiler, DW 25, 1888; L.: Hennig (verteilære)
verteilen, virteilen, vorteilen, ferteilen*, mhd., sw. V.: nhd. verteilen, zerteilen, bei der Teilung beeinträchtigen, enterben, den Anteil absprechen, für verlustig erklären, berauben, den Anteil an etwas berauben, Urteil sprechen, Todesurteil sprechen, absprechen, durch Urteil absprechen, aberkennen, nehmen, Recht und Unrecht zu jemandes Schaden teilen, jemanden zum Unglück bestimmen, verurteilen, verbannen, verstoßen (V.), verdammen, verfluchen, zerstreuen, verwirken, verwünschen; ÜG.: lat. privare PsM; Q.: Kchr, LAlex, Mar, PsM, Lucid, RAlex, RWchr, StrAmis, StrBsp, ErzIII, LvReg, Enik, DSp, SGPr, Gund, HvBurg, HvNst, Apk, WvÖst, Parad, BDan, Hiob, KvHelmsd, Hawich, Tauler, Seuse, Teichn, WernhMl (FB verteilen), Boner, Chr, Dietr, Er, Flore, GenM (um 1120?), HartmKlage, Heimesf, Himmelr, KchrD, MarLegPass, MF, Parz, PassI/II, PrLeys, Rab, Rol, RvEBarl, SalMor, SchwSp, SSp, StRAugsb, Tund, UvLFrb, WolfdB, Urk; E.: ahd. firteilen* 4, sw. V. (1a), „verteilen“, berauben, betrügen, konfiszieren; W.: nhd. verteilen, sw. V., verteilen, DW 25, 1884; L.: Lexer 282b (verteilen), Hennig (verteilen), FB 423a (verteilen), WMU (verteilen 77 [1263] 16 Bel.); Son.: SSp mnd.?
verteilet*, verteilt, ferteilt*, verteilet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verteilt, verflucht, verdammt; Q.: Enik (um 1272), Teichn (FB verteilt); E.: s. verteilen; W.: nhd. verteilt, (Part. Prät.=)Adj., verteilt, DW-; L.: Hennig (verteilt), FB 423a (verteilt)
verteilt, ferteilt*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. verteilet*
verteilunge, ferteilunge*, mhd., st. F.: nhd. Verurteilung, Verdammung; E.: s. verteilen; W.: s. nhd. Verteilung, F., Verteilung, DW 25, 1888; L.: Lexer 282b (verteilunge)
vertel, fertel*, mhd., st. N.: nhd. „Fahrtel“, kleine Fahrt; E.: s. varen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 282b (vertel)
vertele***, fertele***, mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. vertel
vertelīn, feretlīn*, mhd., st. N.: nhd. „Fährtlein“, kleine Fahrt; Vw.: s. hōch-, ūz-; E.: s. varen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 282a (vertelīn)
vertemmen, vertammen, fertemmen*, mhd., sw. V.: nhd. dämmen, verdämmen, dämpfen, ersticken, hindern; Hw.: vgl. mnd. vördempen; Q.: Minneb (FB vertemmen), Hadam, Martina (um 1293); E.: ahd. firtemmen* 1, sw. V. (1a), hinausstoßen, zurückdrängen; vgl. germ. *damma, *dammaz, st. M. (a), Damm, Haufe, Haufen; W.: s. nhd. verdämmen, V., verdämmen, DW 25, 193; L.: Lexer 282b (vertemmen), FB 423a (vertemmen)
verten, ferten*, mhd., sw. V.: nhd. abziehen, reisen; Vw.: s. bete-, er-, ge-, her-, hōch-, kirch-, ūf-, zwei-; Q.: Ot (1301-1319) (FB verten); E.: s. vart; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (verten), FB 423a (verten)
vertennen, fertennen*, mhd., sw. V.: nhd. „vertennen“, ganz eben machen; Q.: Virg (2. Hälfte 13. Jh.); E.: s. ver, tennen; W.: nhd. (ält.) vertennen, sw. V., mit einem tennenartigen Boden versehen (V.), DW 25, 1871; L.: Lexer 282b (vertennen)
verterben (1), ferterben*, mhd., st. V.: Vw.: s. verderben (1)
verterben (2), ferterben*, mhd., sw. V.: Vw.: s. verderben (2)
verterken, vertirken, verderken, ferterken*, mhd., sw. V.: nhd. verdunkeln, verhüllen; Q.: Apk, Minneb (verterken), Ren (nach 1243) (verderken) (FB verterken), JTit; E.: s. ver, terken; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 282b (verterken), FB 423a (verterken)
verternkint, feternkint*, mhd., st. N.: Vw.: s. veterenkint
verterrazen, vertarrazen, ferterrazen*, mhd., sw. V.: nhd. „verterrassen“, verbarrikadieren; E.: s. ver, terraz; W.: nhd. (ält.) verterrassen, sw. V., mit Wällen versehen (V.), verrammeln, DW 25, 1863; L.: Lexer 282c (verterrazen)
vertgenōze, fertgenōze*, mhd., st. M.: Vw.: s. vartgenōze
vertic, vertec, fertic*, mhd., Adj.: nhd. beweglich, eifrig, geschmeidig, fließend, schiffbar, üblich, gut, vorjährig, weggehend, im Gange seiend, in Übung befindlich, fahrbereit, fahrtüchtig, gangbar, in Ordnung befindlich, recht beschaffen (Adj.), rechtschaffen, geschickt, gewandt, tauglich, fertig, bereit; Vw.: s. ane-***, durch-, gegen-*, hōch-, līht-, līhte-, reht-, rinc-, un-, wege-, wol-, zwi-; Hw.: vgl. mnl. vaercich, veerdich, mnd. vērdich; Q.: Anno (1077-1081), Kchr, HvNst (FB vertec), BdN, GenM, Köditz, Krone, Renner, SchwPr, Urk; E.: ahd. fertīg* 7, Adj., fertig, beweglich, bereit; W.: nhd. fertig, Adj., fertig, bereit, DW 3, 1548, DW2 9, 367; L.: Lexer 282a (vertic), FB 423a (vertec), WMU (vertic 1632 [1292] 3 Bel.)
verticheit***, ferticheit***, mhd., st. F.: nhd. „Fertigkeit“; Vw.: s. ane-*, hōch-, reht-, un-; Hw.: vgl. mnd. vērdichhēt; E.: s. vertic, heit; W.: nhd. Fertigkeit, F., Fertigkeit, DW 3, 1553, DW2 9, 370
verticlich***, ferticlich***, mhd., Adj.: nhd. fertig; Vw.: s. hōch-, reht-*, un-***; E.: s. vertic, lich
verticlīche*, verteclīche, ferticlīche*, ferteclīche*, mhd., Adv.: nhd. fertig, kriegsbereit, marschbereit, ausgerüstet; Vw.: s. hōch-, reht-*, un-*; Q.: StRMeran (14. Jh.); E.: s. vertic, līche; W.: nhd. DW-; L.: Lexer Handwörterbuch 3, 267 (verteclīche)
vertiefen, verteifen, fertiefen*, mhd., sw. V.: nhd. vertiefen, versenken, sich in Sünden verstricken; Q.: RWchr, BDan (FB vertiefen), Dietr, Hadam, JTit, Winsb (1210/20); E.: s. ver, tiefen; W.: s. nhd. vertiefen, V., vertiefen, DW 25, 1904; L.: Lexer 282b (vertiefen), FB 423a (vertiefen)
vertiefet, vertieft, fertiefet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vertieft, versunken; Q.: Tauler (vor 1350) (FB vertiefet); E.: s. ver, tiefen; W.: nhd. vertieft, (Part. Prät.=)Adj., vertieft, DW-; L.: FB 423a (vertieft)
vertigære*, vertiger, fertigære*, mhd., st. M.: nhd. „Fertiger“, Versender; Vw.: s. hōch-, salz-; E.: s. vertigen, vart; W.: s. nhd. (ält.) Fertiger, M., Fertiger, DW 3, 1553; L.: Lexer 282b (vertiger)
vertigen, vertegen, fertigen*, fertegen*, mhd., sw. V.: nhd. „fertigen“, zur Fahrt ausrüsten, zur Fahrt bereit halten, brauchbar machen, fertigstellen, ausführen, zustandebringen, absolvieren, senden, schicken, bringen, aushändigen, übertragen (V.), fortschaffen, abfertigen, entsenden, überführen, verfrachten, entlassen (V.), verabschieden, ausstatten, zufriedenstellen; Vw.: s. ane-, dannen-, ge-, heim-, hin-, hōch-, reht-, über-, ūz-, vol-; Hw.: vgl. mnl. verdigen, mnd. vērdigen; Q.: Kchr (um 1150), Ren, Enik, HvNst, Ot, Hawich, Teichn (FB vertigen), Chr, Dietr, Georg, Mai, StRMünch, Wh, Urk; E.: s. vertic; W.: nhd. fertigen, sw. V., fertigen, DW 3, 1552, DW2 9, 369; R.: mit dem vrōnen ambehte vertigen: nhd. mit dem Sakrament versehen (V.); L.: Lexer 282b (vertigen), Hennig (vertigen), WMU (vertigen 127 [1269] 230 Bel.)
vertiger, fertiger*, mhd., st. M.: Vw.: s. vertigære*
vertigunge, fertigunge*, mhd., st. F.: nhd. Ausstattung, Aussteuer, Ausfertigung, Ausführung, Zufertigung, Übergabe, rechtliche Übertragung, Überführung, Abfertigung, Entlassung, Verfrachtung, Auftrag, Mission, Fracht; Vw.: s. ane-, heim-, reht-; Hw.: vgl. mhd. vērdiginge; Q.: Ot (FB vertigunge), Chr, Urk (1269); E.: s. vertigen; W.: nhd. Fertigung, F., Fertigung, DW 3, 1554, DW2 9, 372; L.: Lexer 282b (vertigunge), FB 423a (vertigunge), WMU (vertigunge 127 [1269] 35 Bel.)
vertīlen, fertīlen*, mhd., sw. V.: nhd. wegtilgen, vertilgen, vernichten; Hw.: s. vertīligen; E.: ahd. firtīlōn* 7?, sw. V. (2), auslöschen, vertilgen, zerstören; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 282b (vertīljen)
vertilgen, fertilgen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vertīligen
vertilger, fertilger*, mhd., st. M.: Vw.: s. vertiligære*
vertilgunge, fertilgunge*, mhd., st. F.: Vw.: s. vertīligunge
vertiligære*, vertilger, fertilger*, mhd., st. M.: nhd. Vertilger, Vernichter; Q.: Köditz (1315/23), NvJer; E.: s. vertiligen; W.: s. nhd. Vertilger, M., Vertilger, DW 25, 1914; L.: Lexer 282b (vertilger), Hennig (vertilger)
vertiligen, fertiligen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vertīligen*
vertīligen*, vertiligen, vertilgen, vertilken, vertīljen, mhd., sw. V.: nhd. wegtilgen, vertilgen, austilgen, vernichten; ÜG.: lat. delere PsM, STheol; Hw.: s. vertīlen; vgl. mnd. vördēlgen; Q.: Kchr, PsM, RWchr, HlReg, DSp, HvBurg, Ot, EckhV, Parad, BibVor, EvB, Tauler (FB vertīligen), Aneg, BdN, Erinn, GenM (um 1120?), Glaub, Hester, Himmelr, KvWSilv, Litan, LivlChr, PrLeys, StrKarl, Tund, Wartb, WvRh, Urk; E.: ahd. firtīligōn 47, sw. V. (2), tilgen, vertilgen, beseitigen; W.: nhd. vertilgen, sw. V., vertilgen, DW 25, 1912; L.: Lexer 282b (vertiligen), Hennig (vertilgen), FB 423a (vertīligen), WMU (vertīligen 93 [1265] 4 Bel.)
vertīligilich***, fertiligilich***, mhd., Adj.: nhd. vertilgbar, auslöschlich; Vw.: s. un-; E.: s. vertīligen, lich
vertīligung, fertīligung*, mhd., st. F.: Vw.: s. vertīligunge*
vertīligunge*, vertīligung, vertilgunge, fertīligunge*, mhd., st. F.: nhd. Vertilgung, Auslöschen; ÜG.: lat. deletio STheol; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. vördēlginge; Q.: STheol (nach 1323) (FB verilgunge), Beisp; I.: Lüt. deletio?; E.: s. vertīligen; W.: nhd. Vertilgung, F., Vertilgung, DW 25, 1915; L.: Lexer 481a (vertīligung)
vertiljen, fertiljen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vertīligen
vertīljen, fertīljen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vertīligen
vertilken, fertilken*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vertīligen
vertirken, fertirken*, mhd., sw. V.: Vw.: s. verterken
vertiuchen, fertiuchen*, mhd., sw. V.: nhd. vertiefen, untertauchen; Q.: BDan (um 1331) (FB vertiuchen); E.: s. ver, tiuchen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 282b (vertiuchen), FB 423a (vertiuchen)
vertiuren, vertūren, fertiuren*, mhd., sw. V.: nhd. „verteuern“, zu teuer machen, an Wert übertreffen, sparen, auslöschen; Hw.: vgl. mnd. vördǖren; Q.: Apk, Pilgerf (FB vertiuren), Bit, Krone (um 1230), Teichn; E.: s. ver, tiuren; W.: s. nhd. verteuern, V., verteuern, DW 25, 1890 (vertheuern); R.: ez sich niht vertiuren lāzen: nhd. es sich nicht nehmen lassen; L.: Lexer 282b (vertiuren), FB 423a (vertiuren)
vertiuvelen*, vertiuveln, fertiuvelen*, mhd., sw. V.: nhd. „verteufeln“, teuflisch werden; Hw.: vgl. mnd. vördǖvelen; E.: s. ver, tiuvelen; W.: s. nhd. verteufeln, V., verteufeln, DW 25, 1871; L.: Lexer 282b (vertiuveln)
vertiuveln, fertiuveln*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vertiuvelen
vertlich***, fertlich***, mhd., Adj.: Vw.: s. durch-, hōch-; E.: vart
vertoben, fertoben*, mhd., sw. V.: nhd. „vertoben“, durch Toben vertun, aufhören zu toben, austoben, rasen, rasend werden; Q.: SHort, HvNst, Ot, Minneb (FB vertoben), JTit, Karlmeinet, NibA (nach 1200?), Parz, PassI/II, PassIII, Reinfr, StrKarl; E.: s. ver, toben; W.: nhd. (ält.) vertoben, sw. V., stark toben, DW 25, 1916; R.: vertobet sīn: nhd. verwildert sein (V.), rasend sein (V.), außer sich sein (V.); L.: Lexer 282b (vertoben), Hennig (vertoben), FB 423a (vertoben)
vertœren, vertōren, fertœren*, mhd., sw. V.: nhd. „vertören“, vollständig zum Tor (M.) machen, vollends betören, törichterweise vertun, vollständig ein Tor (M.) werden, sich gänzlich vernarren, zum Narren werden, zum Narren machen, verblenden, betören; Hw.: s. vertōren; Q.: RWchr, Lanc, HvNst, EckhI, EckhII, Parad, Minneb, Teichn, Pilgerf, Schürebr (FB vertœren), Chr, Flore (1220), JTit, Rub, Vintl; E.: s. ver, tœren; W.: nhd. (ält.) vertoren, vertören, sw. V., ein Tor (M.) werden, närrisch werden, DW 25, 1892 (verthoren); L.: Lexer 282c (vertœren), Hennig (vertœren), FB 423a (vertœren)
vertœret, vortoret, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vollständig zum Tor gemacht, vollends betört; Hw.: s. vertōret; Q.: EckhII (vor 1326) (vertœret), Cranc (vortoret) (FB vertœren); E.: s. vertœren, tœret; W.: nhd. DW-; L.: FB 423a (vertœren)
vertokzen, fertokzen*, mhd., sw. V.: nhd. durch Schwenken vertun; Q.: Helbl (1290-1300); E.: s. ver, tokzen; W.: nhd. DW-; R.: daz guot vertokzen: nhd. das Gut durch Schwanken vertun; L.: Lexer 282b (vertokzen)
vertolken, fertolken*, mhd., sw. V.: nhd. verdolmetschen; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. ver, tolken; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 282c (vertolken)
vertollen, mhd., sw. V.: nhd. „vertollen“, verrückt machen; Q.: MinnerII (FB vertollen); E.: s. ver, tollen; W.: nhd. (ält.) vertollen, sw. V., von Sinnen sein (V.), DW 25, 1917; L.: FB 423a (vertollen)
vertopelen*, vertopeln, vertoppeln, fertopelen*, mhd., sw. V.: nhd. „verdoppeln“ (V.) (2), durch Würfelspiel verlieren, verspielen; Q.: Suol, RqvII, Enik (FB vertopeln), Berth, Kolm, Neidh (1. Hälfte 13. Jh.), SSp, StRBrünn; E.: s. ver, topelen; W.: nhd. (ält.) verdoppeln, sw. V., derdoppeln, durch Würfelspiel verlieren, DW 25, 238; L.: Lexer 282c (vertopeln), Hennig (vertopeln), FB 423a (vertopeln); Son.: SSp mnd.?
vertopeln, fertopeln*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vertopelen*
vertoppeln, fertoppeln*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vertopelen*
vertōren, fertōren*, mhd., sw. V.: nhd. „vertoren“, vollständig ein Tor (M.) werden, sich gänzlich vernarren; Hw.: s. vertœren; Q.: LAlex (1150-1170), Lanc, Parad, Minneb (FB vertōren), Flore, Karlmeinet, Krone, LuM, PassIII, StrDan; E.: s. ver, tōren; W.: nhd. (ält.) vertoren, vertören, sw. V., ein Tor (M.) werden, närrisch werden, DW 25, 1892 (verthoren); L.: Lexer 282c (vertōren), FB 423a (vertōren)
vertōret, fertōret*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vollständig zum Tor gemacht; Hw.: s. vertœret; Q.: Hiob (1338) (FB vertōret); E.: s. vertōren; W.: nhd. DW-; R.: vertōret sīn: nhd. ein Tor sein (V.); L.: Lexer 481a (vertōret), FB 423a (vertōret)
vertōten, vurtōten, fertōten*, mhd., sw. V.: nhd. absterben; Q.: Herb (1190-1200); E.: s. ver, tōten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 282c (vertōten), Hennig (vertōten)
vertouben, verdōben, fertouben*, mhd., sw. V.: nhd. „vertauben“, ganz taub werden, ganz taub machen, betäuben, vernichten, töten, enden, aufhören, vertreiben; Q.: Vät (1275-1300), HvNst, Apk, TvKulm, Tauler (FB vertouben), Kirchb, NvJer, PassI/II; E.: s. ver, touben; W.: nhd. (ält.-schweiz.) vertauben, vertäuben, sw. V., zornig werden, DW 25, 1864; L.: Lexer 282c (vertouben), Hennig (vertouben), FB 423a (vertouben)
vertoubet, fertoubet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „vertaubt“, ganz taub geworden, betäubt, vernichtet; Q.: HTrist (1285-1290) (FB vertoubet); E.: s. vertouben; W.: nhd. DW-; L.: FB 423a (vertoubet)
vertougen, fertougen*, mhd., sw. V.: nhd. verborgen (V.)?; Q.: Ot) (FB vertougen), JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. ver, tougen (2); W.: nhd. DW-; L.: FB 423b (vertougen)
vertougenlich***, fertougenlich***, mhd., Adj.: nhd. verborgend?; Vw.: s. un-; E.: s. vertougen, ver, tougenlich
vertougenlīche***, fertougenlīche***, mhd., Adv.: nhd. verborgend?; Vw.: s. un-; E.: s. vertougen, ver, tougenlīche
vertöuwen, fertöuwen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. verdöuwen
vertrac, fertrac*, mhd., st. M., st. N.: nhd. Vertrag, Verträglichkeit, Dauer, Bestand, Zeitvertreib, Eintrag, Gewinn, Zustimmung; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. vördracht, vördrach; Q.: (st. M.) Hiob, HistAE, MinnerII, Pilgerf, (st. N.) MinnerII (FB vertrac), Karlmeinet, Urk (1261); E.: s. vertragen; W.: nhd. Vertrag, M., Vertrag, DW 25, 1921; R.: eines vertrac haben: nhd. schonen; L.: Lexer 282c (vertrac), FB 423b (vertrac), WMU (vertrac 53 [1261] 1 Bel.)
vertracsam, fertracsam*, mhd., Adj.: nhd. „vertragsam“, verträglich, duldsam, friedfertig; Hw.: vgl. mnd. vördrachsam; Q.: Tauler (vor 1350) (FB vertracsam); E.: s. vertrac, sam; W.: nhd. (ält.) vertragsam, Adj., verträglich, DW 25, 1942; L.: Lexer 481a (vertracsam), Hennig (vertracsam), FB 423b (vertracsam)
vertracsamekeit, mhd., st. F.: Vw.: s. vertracsamicheit*
vertracsamic***, fertracsamic***, mhd., Adj.: nhd. „verträglich“; Hw.: s. vertracsamicheit*; E.: s. vertrac, samic
vertracsamicheit*, vertracsamekeit, fertracsamicheit*, mhd., st. F.: nhd. „Vertragsamkeit“, Frieden, Verträglichkeit, Duldsamkeit; Q.: Tauler (vor 1350) (FB vertracsamekeit); E.: s. vertracsamic, heit; W.: s. nhd. (ält.) Vertragsamkeit, F., Verträglichkeit, DW 25, 1943; R.: gotlichiu vertracsamicheit: nhd. göttlicher Friede, göttliche Verträglichkeit; L.: Lexer 481a (vertracsamekeit), Hennig (vetracsamekeit), FB 423b (vertracsamekeit)
vertragelich***, fertragelich***, mhd., Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. vertragen
vertragen (1), virtragen, vortragen, fertragen*, mhd., st. V.: nhd. vertragen, sich vertragen, zu Ende kommen, vergehen, Ziel verfehlen, irregehen, übereinstimmen, gleichlautend sein (V.), wegtragen, forttragen, führen, dahintragen, zu weit führen, in die falsche Richtung führen, verleiten, verleumden, bringen, verführen, irreleiten, vertreiben, zunichte machen, bis ans Ende tragen, ertragen (V.), erdulden, aushalten, sich über etwas zu trösten wissen, geschehen lassen, sich wegfallen lassen, sich etwas von jemandem gefallen lassen, jemandem etwas nachsichtig hingehen lassen, gestatten, Nachsicht haben, Geduld haben, schonen, verzeihen, hinnehmen, dulden, verschmerzen, kümmern, nachsehen, zulassen, hingehen lassen, jemanden verschonen, verschonen, vertraglich festlegen, vereinbaren, einbringen; ÜG.: lat. gerere PsM, parcere STheol, sustinere PsM, STheol; Vw.: s. ein-*, über-; Hw.: vgl. mnd. vȫrdrāgen; Q.: Kchr (um 1150), LAlex, Mar, PsM, LBarl, Ren, RAlex, RWh, RWchr, StrBsp ErzIII, LvReg, DvAPat, Enik, Lilie, SGPr, Secr, HTrist, GTroj, SHort, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, STheol, BDan, Hiob, HistAE, KvHelmsd, Minneb, MinnerI, MinnerII, Tauler, Seuse, Teichn, SAlex, WernhMl, Pilgerf, Schürebr (FB vertragen), Albrecht, BdN, Bit, Boner, Chr, Dietr, EbvErf, Er, Eracl, Frl, GestRom, HartmKlage, Hätzl, Karlmeinet, Kröllwitz, KvWEngelh, KvWPart, KvWTroj, LivlChr, MF, Parz, PassI/II, PrLeys, Rab, SchwPr, Trist, UvLFrd, Vintl, WälGa, Walth, Wig, WolfdA, Urk; E.: ahd. firtragan* 56, st. V. (6), tragen, ertragen, leiden, dulden; germ. *fardragan, st. V., wegschleppen; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; vgl. idg. *dʰerāgʰ-, V., ziehen, schleifen (V.) (2), Pokorny 257; idg. *trāgʰ-, *trō̆gʰ-, V., Sb., ziehen, schleppen, laufen, Nachkommen (N.), Pokorny 1089; W.: nhd. vertragen, st. V., vertragen, befördern, zerstreuen, DW 25, 1926; R.: eines dinges vertragen sīn: nhd. von etwas verschont sein (V.), von etwas befreit sein (V.), von etwas überhoben sein (V.); R.: über ein vertragen: nhd. übereinkommen; R.: under ein vertragen: nhd. übereinkommen, einen Vertrag schließen; R.: mich vertraget (vertreit): nhd. mir gilt viel; R.: sich mit einem vertragen: nhd. mit einem übereinkommen, mit einem einen Vertrag schließen, mit einem einen Frieden schließen; L.: Lexer 282c (vertragen), Lexer 481a (vertragen), Hennig (vertragen), FB 423b (vertragen), WMU (vertragen N2 [1261] 18 Bel.)
vertragen*** (2), fertragen***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „vertragen“ (Adj.); Vw.: s. un-; E.: s. vertragen (1); W.: nhd. vertragen, (Part. Prät.=)Adj., vertragen (Adj.), DW-
vertragen (3), fertragen*, mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Vertragen, Zu-Ende-Kommen, Vergehen; Q.: Tauler (FB vertragen), Karlmeinet (1320-1340); E.: s. vertragen (1), tragen (4); W.: nhd. Vertragen, (subst. Inf.=)st. N., Vertragen, DW-; L.: FB 423b (vertragen)
vertragenlich***, fertragenlich***, mhd., Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. vertragen, lich
vertraht, fertraht*, mhd., st. F., M.: nhd. Vertrag, Vergleich; E.: s. ver, traht, vertragen (1); W.: s. nhd. Vertrag, Vertracht, F., M., Vertrag, DW 25, 1920, 1921; L.: Lexer 282c (vertraht)
vertrahten, fertrahten*, mhd., sw. V.: nhd. sich im Gedanken verlieren, grübeln; Q.: Athis (um 1210?); E.: s. ver, trahten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 282c (vertrahten)
vertrechen, fertrechen*, mhd., st. V.: nhd. „vertrechen“, überziehen, verbergen, überwinden; Q.: KvWLd (1250-1287); E.: s. ver, trechen; W.: nhd. (ält.) vertrechen, sw. V., zudecken, verscharren, mit Asche verdecken, DW 25, 1968; L.: Lexer 282c (vertrechen), Hennig (vertrechen)
vertrecken, fertrecken*, mhd., sw. V.: nhd. „vertrecken“, verziehen, verzerren; Hw.: vgl. mnl. vertrecken, mnd. vörtrecken (1); Q.: Parz (1200-1210); E.: s. ver, trecken; W.: nhd.? (ält.) vertrecken, sw. V., verziehen, verzerren, DW 25, 1969; L.: Lexer 282c (vertrecken)
vertrecket, fertrecket*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. zerschunden; E.: s. vertrecken; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (vertrecket)
vertreffen, fertreffen*, mhd., st. V.: nhd. übertreffen; Q.: DvA, Freid (1215-1230), Martina, Reinfr; E.: s. ver, treffen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 282c (vertreffen), Hennig (vertreffen)
vertregelich, fertregelich*, mhd., Adj.: nhd. erträglich, verträglich; Q.: SGPr (FB vertregelich), Flore, PrLeys (Ende 12. Jh.), Renner, WälGa, Warnung; E.: s. vertragen; W.: nhd. verträglic, Adj., verträglich, DW 25, 1939; L.: Lexer 282c (vertregelich), FB 423b (vertregelich)
vertregic, fertregic*, mhd., Adj.: nhd. „verträgig“, verträglich; E.: s. vertragen; W.: nhd.? (ält.) verträgig, Adj., verträglich, DW 25, 1939; L.: Lexer 282c (vertregic)
vertreiben, fertreiben*, mhd., st. V.: nhd. quetschen; Hw.: s. vertrīben (?); Q.: BrE (1250-1267) (FB vertreiben); E.: s. ver, treiben; W.: nhd. DW-; L.: FB 423b (vertreiben)
vertrenken, vortrenken, fertrenken*, mhd., sw. V.: nhd. „vertränken“, tränken, voll tränken, zum Sinken bringen, ertränken, vergiften, durch einen Trank vergiften, sich betrinken, sich ertränken; Hw.: vgl. mnd. vördrenken (1); Q.: Brun, Vät, BDan, Hiob, EvB (FB vertrenken), NvJer, PassI/II, RhMl (1220-1230); E.: s. ver, trenken; W.: nhd. (ält.) vertränken, sw. V., ertränken, DW 25, 1944; L.: Lexer 282c (vertrenken), Hennig (vertrenken), FB 423b (vertrenken)
vertrennen, fertrennen*, mhd., sw. V.: nhd. „vertrennen“, ablassen, ablassen von; Hw.: vgl. mnd. vörtrennen; Q.: Macc (vor 1332) (FB vertrennen); E.: s. ver, trennen; W.: nhd. (ält.) vertrennen, sw. V., trennen, auftrennen, DW 25, 1980; L.: FB 423b (vertrennen)
vertretære* 1, vertreter, fertretære*, fertreter*, mhd., st. M.: nhd. Vertreter, Verteidiger; Hw.: vgl. mnd. vörtrēdære; Q.: Urk (1290); E.: s. vertreten (1); W.: nhd. Vertreter, M., Vertreter, DW 25, 1993; L.: WMU (vertreter [1293] 1 Bel.)
vertreten (1), vortreten, vürtreten, fertreten*, mhd., st. V.: nhd. vertreten (V.), zertreten (V.), dahingehen, enden, verlaufen (V.), wegtreten, wegstoßen, verschmähen, verleugnen, entsagen, dazwischentreten, verhindern, versperren, niedertreten, vernichten, vor jemanden treten, vor etwas treten, an jemandes Stelle treten, gutstehen für, haften, hinausgehen über, fehltreten, dahingehen, vergehen, dahinschwinden, zunichte werden, sich entfernen, niedertrampeln, stoßen, vertreiben, zunichte machen, löschen (V.) (1), behindern, verfälschen, missachten, misshandeln, verteidigen, verteidigen wegen; Hw.: vgl. mhd. vörtrēden; Q.: Ren, RWh, Vät, Apk, Ot, EckhV, EvB, EvA (FB vertreten), Athis, Bit, Er (um 1185), KvWEngelh, MarLegPass, OvW, PassI/II, Roseng, SchwPr, StRMünch, StRPrag, Trist, UvLFrd, UvZLanz, WälGa, Urk; E.: ahd. firtretan* 10, st. V. (5), zertreten (V.), niedertreten, zerquetschen; W.: nhd. vertreten, st. V., vertreten (V.), zertreten (V.), einen Fehltritt tun, DW 25, 1982; L.: Lexer 282c (vertreten), Hennig (vertreten), FB 423b (vertreten), WMU (vertreten 976 [1288] 13 Bel.)
vertreten (2), fertreten*, mhd., st. V.: Vw.: s. vürtreten
vertreten (3), fertreten*, mhd., sw. V.: nhd. vertreten (V.), zertreten (V.); Q.: Kchr (um 1150), Ren, Apk, EvA (FB vertreten), JTit, KchrD, KvWTroj, MF; E.: s. vertreten (1), ver, treten (2); W.: nhd. DW-; L.: FB 423b (vertreten)
vertreter, fertreter*, mhd., st. M.: Vw.: s. vertretære*
vertrībære 1, fertrībære*, mhd., st. M.: nhd. Vertreiber, Ausrotter; ÜG.: lat. exterminator Gl; Vw.: s. leit-; Q.: Gl (2. Hälfte 12. Jh.); I.: Lüt. lat. exterminator; E.: s. vertrīben; W.: nhd. Vertreiber, M., Vertreiber, DW 25, 1978; L.: Glossenwörterbuch 160a (vertrībære)
vertrībærinne***, fertrībærinne***, mhd., st. F.: nhd. „Vertreiberin“; Vw.: s. leit-; E.: s. vertrībære; W.: nhd. Vertreiberin, F., Vertreiberin, DW 25, 1979
vertrībe, fertrībe*, mhd., sw. M.: nhd. Vertreiber; Vw.: s. heil-; Q.: Loheng (1283); E.: s. vertrīben; L.: Lexer 283a (vertrībe)
vertrīben (1), virtrīben, vortrīben, virdrīben, vordrīben, virdrīven, vordrīven, fertrīben*, mhd., st. V.: nhd. vertreiben, übermäßig treiben, übermäßig antreiben, auseinandertreiben, wegtreiben, verstoßen (V.), leermachen, ungültig machen, verwüsten, vertun, durchbringen, hinbringen, verlaufen, sich verlaufen, verfließen, vergehen, dahinschwinden, enden, zunichte werden, sich entfernen, fehltreten, zertreten (V.), niedertrampeln, stoßen, löschen (V.) (1), hinausgehen über, behindern, verfälschen, verleugnen, missachten, misshandeln, verteidigen wegen; ÜG.: lat. depellere STheol, eicere PsM, expellere PsM, STheol, inservire BrTr, pellere PsM, perdere PsM, repellere PsM; Vw.: s. un-; Hw.: s. vertreiben (?); vgl. mnd. vördrīven (1); Q.: Will (1060-1065), PsM, TrSilv, Ren, RWchr, StrAmis, ErzIII, LvReg, HlReg, DvAPat, Enik, SGPr, HTrist, Vät, Gund, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Ot, EckhI, EckhV, Parad, STheol, EvB, Minneb, EvA, Tauler, Seuse (FB vertrīben), BdN, Boner, BrTr, Chr, GenM (um 1120?), Greg, Karlmeinet, KvFuss, KvWAlex, KvWTroj, LivlChr, Mai, MarGr, MerswZM, Parz, ReinFu, Roth, Virg, Walberan, Walth, Wig, Urk; E.: ahd. firtrīban* (1) 73?, st. V. (1a), vertreiben, entfernen, zurückweisen; germ. *fardreiban, st. V., vertreiben; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; s. idg. *dʰreibʰ-, V., treiben, stoßen, Pokorny 274; vgl. idg. *dʰer- (1), *dʰerə-, Sb., V., Trübes, Schmutz, trüben, Pokorny 251; W.: nhd. vertreiben, st. V., vertreiben, DW 25, 1970; L.: Lexer 283a (vertrīben), Hennig (vertrīben), FB 423b (vertrīben), WMU (vertrīben N2 [1261] 24 Bel.)
vertrīben (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Vertreiben, übermäßiges Treiben, Verstoßen; Hw.: vgl. mnd. vördrīven (2); Q.: ErnstD (2. Hälfte 13. Jh.); E.: s. vertrīben (1), ver, trīben (2); W.: nhd. Vertreiben, (subst. Inf.=)st. N., Vertreiben, DW-; L.: FB 423b (vertreiben)
vertribenheit, fertribenheit*, mhd., st. F.: nhd. „Vertriebenheit“, Vertreibung, Verbannung; Q.: Seuse (1330-1360) (FB vertrībenheit); E.: s. vertrīben; W.: nhd. Vertriebenheit, F., Vertriebenheit, DW 25, 1999; L.: Hennig (vertribenheit), FB 423b (vertrībenheit)
vertrībenlich, fertrībenlich*, mhd., Adj.: nhd. verderblich, zugrunderichtend; E.: s. vertrīben, lich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 283a (vertrībenlich)
vertrībnisse, fertrībnisse*, mhd., st. F., st. N.: nhd. „Vertreibnis“, Vertreibung; Q.: KlKsr (1. Hälfte 14. Jh.); E.: s. vertrīben; W.: nhd. (ält.) Vertreibnis, F., N., Vertreibung, DW 25, 1979; L.: Lexer 283a (vertrībnisse)
vertrībunge, fertrībunge*, mhd., st. F.: nhd. Vertreibung; Hw.: vgl. mnd. vördrīvinge; Q.: SchwPr (1275-1300); E.: ahd. firtrībunga* 1, st. F. (ō), „Vertreibung“, Scheidung, Verstoßung, Trennung; W.: nhd. Vertreibung, F., Vertreibung, Austreibung, Verstoßung, DW 25, 1979; L.: Lexer 283a (vertrībunge)
vertriegen, fertriegen*, mhd., st. V.: nhd. betrügen; Q.: Brun (1275-1276), TvKulm (FB vertriegen), Renner; E.: s. ver, triegen (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 283a (vertriegen), FB 423b (vertriegen)
vertringen, fertringen*, mhd., V.: Vw.: s. verdringen
vertrinken, fertrinken*, mhd., st. V.: nhd. ertrinken, sich betrinken, vertrinken, durch Trinken vertun, durch Trinken verlieren, für Getränke verbrauchen; Hw.: vgl. mnd. vördrinken; Q.: Will (1060-1065), LAlex (1150-1170), Enik, Brun, Vät, EvB, Gnadenl (FB vertrinken), Berth, Elmend, Hadam, Jüngl, NvJer, PassI/II, PrLeys, RhMl, SchwPr, TannhHofz, Urk; E.: s. ver, trinken; W.: nhd. vertrinken, V., vertrinken, DW 25, 2000; L.: Lexer 283a (vertrinken), Hennig (vertrinken), FB 423b (vertrinken), WMU (vertrinken N407 [1289] 1 Bel.)
vertrīp, fertrīp*, mhd., st. M.: nhd. „Vertreib“, Vertreibung, Vertreiben; Vw.: s. leit-, ungemüete, zīt-; Hw.: vgl. mnd. vördrift; Q.: WvÖst (1314), BDan (FB vertrīp), OvW; E.: s. vertrībunge; W.: s. nhd. Vertreib, M., Vertreib, M., Vertreibung, Vertreiben, DW 25, 1970; L.: Lexer 283a (vertrīp), Hennig (vertrīp), FB 423b (vertrīp)
vertriuten, fertriuten*, mhd., sw. V.: nhd. verloben; E.: s. ver, triuten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 283a (vertriuten)
vertriuwen, fertriuwen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vertrūwen
vertrīven, fertrīfen*, mhd., st. V.: Vw.: s. vertrīben
vertrœsten, fertrœsten*, mhd., sw. V.: nhd. „vertrösten“, Bürgschaft leisten, sicher stellen, Sicherheit für etwas gewähren, trösten, sich über den Verlust von etwas trösten, vergessen (V.), sich hinwegtrösten über, beruhigen, ermuntern zu, verzichten; Hw.: vgl. mnd. vörtrȫsten; Q.: Schürebr (FB vertrœsten), Chr, Mai, RvEGer (1215-1225), WolfdA, Urk; E.: s. ver, trœsten; W.: nhd. vertrösten, sw. V., vertrösten, DW 25, 2008; L.: Lexer 283a (vertrœsten), Hennig (vertrœsten), FB 423b (vertrœsten), WMU (verstrœsten 680 [1284] 1 Bel.)
vertrœstunge, fertrœstunge*, mhd., st. F.: nhd. „Vertröstung“, Zusage von Hilfe; Hw.: vgl. mnd. vörtrȫstinge; E.: s. vetrœsten; W.: s. nhd. Vertröstung, F., Vertröstung, DW 25, 2011; L.: Lexer 283a (vertrœstunge)
vertrogen, fertrogen*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „vertrogen“, hinterlistig, betrügerisch; Q.: FvS (nach 1314) (FB vertrogen), Brun, Renner; E.: s. vertriegen, ver, trogen; W.: nhd. (ält.) vertrogen, Adj., verschwiegen, verschlagen (Adj.), DW 25, 2006; L.: Lexer 283a (vertrogen)
vertrucken, fertrucken*, mhd., sw. V.: Vw.: s. verdrücken
vertruckenen, vertrucken, verdrucken, vertrügen, verdrügen, fertruckenen*, fertrūgen*, mhd., sw. V.: nhd. vertrocknen, trocken machen; Q.: Apk, Tauler (vertruckenen), RhMl (verdrügen), Hiob (vertrügen) (FB vertruckenen), PrLeys (Ende 12. Jh.), SSp; E.: s. ver, truckenen, trucken; W.: s. nhd. vertrocknen, V., vertrocknen, DW 25, 2003; L.: Lexer 283a (vertruckenen), Hennig (vertrucken), FB 423b (vertruckenen), Lexer 283a (vertruckenen); Son.: SSp mnd.?
vertrüeben, fertrüeben*, mhd., sw. V.: nhd. „vertrüben“, trübe machen; Hw.: vgl. mnl. verdroeven; Q.: MinnerI (um 1340) (FB vertrüeben); E.: s. ver, trüeben; W.: nhd. (ält.) vertrüben, sw. V., trübe machen, trüben, DW 25, 2013; L.: FB 423b (vertrüeben)
vertrūgen, mhd., sw. V.: Vw.: s. vertruckenen
vertrunken, fertrunken*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „vertrunken“, betrunken; Hw.: vgl. mnd. vördrunken; Q.: Elmend (1170-1180), EvB (FB vertrunken); E.: s. vertrinken; W.: s. nhd. vertrunken, (Part. Prät.=)Adj., vertrunken, DW 25, 2014; L.: Lexer 481a (vertrunken), FB 423b (vertrunken)
vertrunkenheit, fertrunkenheit*, mhd., st. F.: nhd. Trunksucht; Hw.: vgl. mnd. vördrunkenhēt; Q.: Hiob (FB vertrunkenheit), Martina (um 1293); E.: s. vertrunken, vertrinken, heit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 283a (vertrunkenheit), FB 423b (vertrunkenheit)
vertrūwen, vertriuwen, fertrūwen*, mhd., sw. V.: nhd. vertrauen, trauen, anvertrauen, vertrauensselig sein (V.), verpflichten, sich verpflichten, sich verbinden mit, versprechen, verloben, sich verloben, geloben, angeloben, freien um, sich vermählen, kirchlich trauen, zuversichtlich sein (V.), gelobt werden, sich anvertrauen, geschworen werden; Hw.: vgl. mnd. vörtrūwen; Q.: Ren, SHort, Ot, Tauler, Seuse, Teichn, Cranc, Gnadenl, Schürebr (FB vertrūwen), Beisp, Berth, Köditz, Kolm, Krone, KvWPart, KvWTroj, PassIII, Rab, Trist, UvZLanz (nach 1193), Urk; E.: ahd. firtrūēn* 3, sw. V. (3), vertrauen, sich verlassen (V.), auf sich vertrauen; W.: nhd. vertrauen, sw. V., vertrauen, trauen, anvertrauen, DW 25, 1946; R.: sīn gerihte vertriuwen: nhd. das Gottesurteil annehmen, sich zum Gottesurteil bereit erklären; R.: zesamene vertrūwen: nhd. zusammengeben, vermählen; R.: daz gerihte vertrūwen: nhd. sich dem Gericht stellen, sich dem Gericht unterwerfen; L.: Lexer 283a (vertrūwen), Lexer 481a (vertrūwen), Hennig (vertrūwen), FB 423b (vertrūwen), WMU (vertrūwen 2345 [1296] 1 Bel.)
vertrūwet, fertrūwet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vertraut, getraut, verpflichtet; Q.: Schürebr (um 1400) (FB vertrūwet); E.: s. vertrūwen, ver, trūwet; W.: s. nhd. vertraut, (Part. Prät.=)Adj., vertraut, DW 25, 1966; L.: FB 423b (vertrūwet)
vertrūwunge, vortrūwunge, fertrūwunge*, mhd., st. F.: nhd. „Vertrauung“, Verlobung, Vereinigung; Q.: Cranc (FB vertrūwunge), Köditz (1315/23), HvFritzlHl; E.: s. vertrūwen; W.: s. nhd. (ält.) Vertrauung, F., Zuversicht, Hoffen, Trauung, DW 25, 1967; L.: Lexer 283a (vertrūwunge), Hennig (vertrūwunge), FB 423b (vertrūwunge)
vertscherepenning, fertscherepenning*, mhd., st. M.: Vw.: s. virgierephenninc
vertücken, fertücken*, mhd., sw. V.: nhd. sich beugen, sich neigen; Q.: Teichn (FB vertücken), JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. ver, tücken; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 283a (vertücken), FB 423b (vertücken)
vertüemecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. vertüemicheit
vertüemekeit, mhd., st. F.: Vw.: s. vertüemicheit
vertüemen, verdüemen, vortuomen, vortūmen, vordüemen, fertüemen*, mhd., sw. V.: nhd. verurteilen, verdammen; Q.: LvReg, HlReg, Brun, JMeissn, WvÖst, Parad, TvKulm, BDan, HistAE, KvHelmsd, EvB, MinnerI, MinnerII, Tauler, Seuse, Teichn, Cranc (FB vertüemen), EvBeh, Karlmeinet, Kirchb, Kolm, Kröllwitz, KvWEngelh, KvWLd, KvWPart, Neidh, NvJer, PassI/II, PrLeys (Ende 12. Jh.); E.: s. ver, tüemen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 283a (vertüemen), Hennig (vertüemen), FB 423b (vertüemen)
vertüemenisse*, vertüemnisse, vertuomnisse, vertuomenisse, verdüemnisse, vertūmenisse, fertüemnisse*, mhd., st. F., st. N.: nhd. Verdammung, Verdammnis; E.: s. vertüemen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 283a (vertüemnisse)
vertüemet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verurteilt, verdammt; Q.: Tauler (vor 1350) (FB vertüemet); E.: s. vertüemen, ver, tüemet; W.: nhd. DW-; L.: FB 423b (vertüemet)
vertüemic***, fertüemic*, mhd., Adj.: nhd. „verdammt“, verurteilt
vertüemicheit*, vertüemecheit, vertüemekeit, verdüemekeit, fertüemicheit*, mhd., st. F.: nhd. Verdammung, Verdammnis; Q.: Tauler (vor 1350) (FB vertüemecheit); E.: s. vertüemen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 283a (vertüemecheit), Hennig (vertüemekeit)
vertüemunge, fertüemunge*, mhd., st. F.: nhd. Verurteilung, Verdammung, Verdammnis; Q.: Cranc (FB vertüemunge), Eckh (1. Drittel 14. Jh.), Eckh; E.: s. vertüemen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 283a (vertüemunge), FB 423b (vertüemunge)
vertüllen, fertüllen*, mhd., sw. V.: nhd. verzäunen, versperren; Q.: Loheng (1283); E.: s. ver, tüllen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 283a (vertüllen)
vertumben, vertummen, fertumben*, mhd., sw. V.: nhd. „verdummen“, ganz dumm werden, in Unverstand hinbringen; Hw.: vgl. mnd. vördummen; Q.: MinnerI (FB vertumben), Hadam, Reinfr, UvLFrd (1255); E.: s. ver, tumben; W.: nhd. verdummen, sw. V., verdummen, DW 25, 258; R.: diu jār vertumben: nhd. die Zeit vertun; L.: Lexer 283a (vertumben), Hennig (vertumben), FB 423b (vertumben)
vertūmelen***, fertümelen***, mhd., sw. V.: nhd. betäuben; Hw.: s. vertümelet; E.: s. ver, tümelen
vertūmelet*, vertūmelt, fertūmelet*, fertūmelt*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. betäubt; Q.: Malag (1450/60); E.: s. ver, tümelen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 283a (vertūmelt)
vertūmelt, fertümelt*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. vertūmelet
vertummen, fertummen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vertumben
vertumpfen*, vertumphen, fertumpfen*, mhd., sw. V.: nhd. „verdumpfen“, dumpf werden; Q.: Minneb (um 1340) (FB vertumpfen); E.: s. ver, tumpfen; W.: nhd. (ält.) verdumpfen, sw. V., dumpf werden, mit Dunst erfüllen, DW 25, 258; L.: Lexer 481a (vertumpfen), FB 423b (vertumpfen)
vertunge, fertunge*, mhd., st. F.: nhd. Aushändigung, Übertragung; Vw.: s. ane-; Q.: Urk (1297); E.: s. vertigen, vart; W.: nhd. DW-; L.: WMU (*vertunge 2857 [1297] 1 Bel.)
vertunkelen*, vertunkeln, verdunkeln, fertunkelen*, mhd., sw. V.: nhd. verdunkeln; Hw.: s. verdunkelen; vgl. mnd. vördunkelen; Q.: EvA, Schürebr (FB vertunkeln), EvBeh, Lalex, Spec (um 1150); E.: ahd. firtunkalen* 1, firtuncalen*, sw. V. (1a), verdunkeln, trüben; W.: nhd. verdunkeln, sw. V., verdunkeln, dunkel machen, düster machen, DW 25, 259; L.: Lexer 283a (vertunkeln), Hennig (verdunkeln), FB 423b (vertunkeln)
vertunkeln, fertunkeln*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vertunkelen*
vertuoære, fertuære*, mhd., st. M.: nhd. „Vertuer“, Verschwender; Q.: Jüngl (nach 1280), StRPrag, Urk; E.: s. vertuon; W.: nhd. Vertuer, M., Vertuer, Vergeuder, DW 25, 1901; L.: Lexer 283a (vertuoære), WMU (vertuoære 2345 [1296] 1 Bel.)
vertuoærinne***, fertuoærinne***, mhd., st. F.: nhd. Verschwenderin; Vw.: s. kint-; E.: s. vertuoære
vertuomen***, fertuomen***, mhd., sw. V.: nhd. verdammen; Hw.: s. vertuomnis; E.: s. ver, tuomen
vertuomnis, vertuomnisse, fertuomnis*, mhd., st. F., st. N.: nhd. Verdammung; Q.: EckhV (z. T. vor 1298), Hiob (st. F. bzw. st. N.), Vät, Schürebr (st. F.), Apk, EvB, Tauler, Cranc (st. N.) (FB vertuomnisse), EvBeh, PassI/II; E.: s. vertuomen, ver, tuomnis; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 481a (vertuomnis), FB 423b (vertuomnisse)
vertuomnisse, fertuomnisse*, mhd., st. F., st. N.: Vw.: s. vertuomnis
vertuon (1), fertuon*, mhd., anom. V.: nhd. vertun, aufbrauchen, verbrauchen, verzehren, hinbringen, vergeblich tun, wegschaffen, weggeben, verleihen, hingeben, benehmen, vertilgen, verderben, verbringen, versperren, sich abseits zusammentun, versammeln, verschwenden, durchbringen, ausgeben, verschwenderisch leben, sich durch Handeln verfehlen, einschließen, verdammen, aufgeben; ÜG.: lat. consumare PsM; Q.: Kchr (um 1150), PsM, Ren, StrAmis, ErzIII, Enik, DSp, SGPr, GTroj, Märt, Kreuzf, HvNst, WvÖst, KvHelmsd, EvB, EvA, Teichn (FB vertuon), Albrecht, Er, Chr, Dietr, KchrD, KvWLd, KvWSilv, KvWTroj, LobGesMar, Mai, MargW, Nib, Ot, Parz, PassI/II, Rab, Reinfr, RvEBarl, StRPrag, Trist, UvL, Walth, Wig, Urk; E.: ahd. firtuon* 61, anom. V., vertun, verderben, sündigen; germ. *fardōn, *fardēn, *fardǣn, st. V., verderben, zerstören; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; s. idg. *dʰē- (2), *dʰeh₁-, V., setzen, legen, stellen, Pokorny 235; W.: nhd. vertun, unr. V., vertun, tun (verstärkt), wegtun, verbrauchen, DW 25, 1895; R.: die sper vertuon: nhd. Speere verstechen, Speere zerbrechen; L.: Lexer 283b (vertuon), Hennig (vertuon), FB 424a (vertuon), WMU (vertuon 51 [1261] 20 Bel.)
vertuon (2), fertuon*, mhd., st. N.: nhd. „Vertun“, Weggeben, Verbrauch; Q.: Urk (1255); E.: s. vertuon (1); W.: nhd. Vertun, N., Vertun, DW-; L.: WMU (vertuon 32 [1255] 1 Bel.)
vertuonlich, fertuonlich*, mhd., Adj.: nhd. verdammlich; E.: s. vertuon (1); L.: Lexer 283b (vertuonlich)
vertūren (1), verduren, fertūren*, mhd., sw. V.: nhd. in Sorge sein (V.) über; Hw.: s. verdūren; Q.: RAlex (vertūren), RhMl (verduren) (FB vertūren), Herb; E.: s. ver, tūren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 481a (vertūren), FB 424a (vertūren)
vertūren (2), fertūren*, vertiuren (?), mhd., sw. V.: nhd. im Wert anschlagen, schätzen, zu kostbar dünken, dauern (V.) (2); E.: s. ver, tūren; W.: s. nhd. verteuern, V., verteuern, DW 25, 1890; L.: Lexer 283b (vertūren)
vertürmelen***, fertürmelen***, mhd., sw. V.: nhd. schwindeln; Hw.: s. vertürmelet; E.: s. ver, türmelen
vertürmelet*, vertürmelt, fertürmelet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. schwindlig; Q.: Pilgerf (1390?) (FB vertürmelt); E.: s. ver, türmelet; W.: nhd. DW-; L.: FB 424a (vertürmelt)
vertürmelt, fertürmelt*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. vertürmelet*
vertūschen, fertūschen*, mhd., sw. V.: nhd. vertauschen; Hw.: s. vertuzzen; vgl. mnd. vörtūschen; Q.: Lexer (1454); E.: s. ver, tūschen; W.: s. nhd. vertauschen, V., vertauschen, DW 25, 1867; L.: Lexer 283b (vertūschen)
vertüschen, fertüschen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vertuzzen
vertussen, fertussen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vertuzzen
vertuzzen, vertussen, verdussen, vertuschen, vertüschen, fertuzzen*, mhd., sw. V.: nhd. betäubt werden, vor Schrecken verstummen, außer Fassung kommen, zum Schweigen bringen, zum Aufhören bringen, bedecken, verbergen, verheimlichen, in Trauer versetzen, betrüben, sich verbergen, verstecken, verhindern, betäuben; Hw.: vgl. mnd. vörtussen; Q.: SHort, WvÖst, Ot, MinnerII (FB vertuzzen), Hätzl, KvWTroj, Martina, NvJer, OvW, Roseng, Trist (um 1210); E.: s. ver, tuzzen; W.: ? s. nhd. vertuschen, V., vertuschen, DW 25, 2015; L.: Lexer 283b (vertuzzen), FB 424a (vertuzzen)
vertwalen*, vertwālen, fertwālen*, mhd., sw. V.: nhd. zurückbleiben, von Kräften kommen, sich aufhalten; Q.: Er (um 1185), PsWindb, Wh; E.: s. ver, twalen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 283b (vertwālen)
vertwālen, fertwālen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vertwalen*
vertwālet, vertwālt, fertwālet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. zurückgeblieben; Vw.: s. ver-; E.: s. twalen
vertwālt, fertwālt*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. vertwālet
vertwāsen, verdwāsen, fertwāsen*, mhd., sw. V.: nhd. töricht machen, nichtig machen, vernichten, töricht sein (V.), erniedrigen; Q.: LAlex (1150-1170), Lilie, Brun, MinnerII (FB vertwāsen), Karlmeinet; E.: s. ver, twāsen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 283b (vertwāsen), Hennig (vertwāsen), FB 424a (vertwāsen)
vertwelen* (1), vertweln, ferwtelen*, mhd., st. V.: nhd. verschmachten, verkümmern, zugrundegehen; Q.: Lei (FB vertweln), Exod (um 1120/30); E.: s. ver, twelen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 283b (vertweln), Hennig (vertweln), FB 424a (vertweln)
vertwelen* (2), vertweln, fertwelen*, mhd., sw. V.: nhd. zurückhalten, verkrümmen, sich aufhalten; Q.: Lexer (12. Jh.?), Pyram; E.: s. ver, twelen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 283b (vertweln)
vertwelet, vertwelt, fertwelet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verspätet; E.: s. vertwelen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (vertwelet)
vertweln (1), ferwteln*, mhd., st. V.: Vw.: s. vertwelen* (1)
vertweln (2), fertwelen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vertwelen* (2)
vertwengen, verzwengen, fertwengen*, mhd., sw. V.: nhd. einklammern; Q.: HvNst (FB vertwengen), JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: ahd. firdwengen* 1, sw. V. (1a), verhindern; W.: nhd. (ält.) verzwängen, sw. V., durch Gewaltanwendung beschädigen, zurückhalten, verkneifen, DW 25, 2680; L.: Lexer 283b (vertwengen), FB 424a (vertwengen)
vertwingen, virtwingen, fertwingen*, mhd., st. V.: nhd. „verzwingen“, bezwingen, zusammenpressen, verkrampfen, pressen an; Q.: RWchr (FB vertwingen), RhMl (1220-1230); E.: s. ver, twingen; W.: nhd. (ält.-dial.) verzwingen, sw. V., mit Zwingen zusammenpressen, aneinander befestigen, gewaltsam zusammenpressen, DW 25, 2718; L.: Lexer 283b (vertwingen), FB 424a (vertwingen)
verübelen, ferübelen*, mhd., sw. V.: nhd. „verübeln“, auf böse Weise behandeln, an Übel übertreffen; Q.: Apk (vor 1312) (FB verübelen); E.: s. ver, übelen; W.: nhd. verübeln, V., verübeln, DW 25, 2021; L.: Lexer 283b (verübelen), FB 424a (verübelen)
verübelhaben*, verübel haben, ferügelhaben*, mhd., sw. V.: nhd. verübeln?; Q.: Ot (1301-1319) (FB verübel haben); E.: s. ver, übel, haben (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 424a (verübel haben)
verüeben, ferüeben*, mhd., sw. V.: nhd. „verüben“, sich zu Ende hervortun, sich zum Kampf rüsten; Q.: Minneb (FB verüeben), WolfdD (um 1300); E.: s. ver, üeben; W.: s. nhd. verüben, V., verüben; L.: Lexer 283b (verüeben), FB 424a (verüeben)
verulteren*, verultern, ferulteren*, mhd., sw. V.: nhd. quälen, plagen, martern; Q.: Hätzl (1471); E.: s. ver, ulteren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 283b (verultern)
verultern, ferultern*, mhd., sw. V.: Vw.: s. verulteren*
verundergelten, ferundergelten*, mhd., sw. V.: nhd. für etwas Abgabe zahlen; E.: s. ver, undergelt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 283b (verundergelten)
verunderpfenden*, verunderphenden, ferunderpfenden*, mhd., sw. V.: nhd. zum Unterpfand setzen; Q.: Lexer (1370); E.: s. ver, underpfant; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 283b (verunderpfenden)
verunderphenden, ferunderphenden*, mhd., sw. V.: Vw.: s. verunderpfenden*
verunēwen, ferunēwen*, mhd., sw. V.: nhd. versündigen; Q.: Cranc (1347-1359) (FB verunēwen); E.: s. ver, un, unēwe, ēwen (3); W.: nhd. DW-; L.: FB 424a (verunēwen)
verungenædigen, ferungenædigen*, mhd., sw. V.: nhd. ungnädig behandeln; Hw.: vgl. mnd. vörungenāden; Q.: Lexer (1406); E.: s. ver, ungenædigen, ungenāde; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 283b (verungenædigen)
verungenōzen, ferungenōzen*, mhd., sw. V.: nhd. mit einem Ungenossen verheiraten; Q.: DW (1347); E.: s. ver, ungenōz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 283b (verungenōzen)
verungenōzsamen, ferungenōzsamen*, mhd., sw. V.: nhd. mit einem Ungenossen verheiraten; E.: s. ver, ungenōz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 283b (verungenōzsamen)
verunkūschen, verunkiuschen, ferunkūschen*, mhd., sw. V.: nhd. „verunkeuschen“, beflecken; Hw.: vgl. mnd. vörunkǖschen; Q.: Tauler (vor 1350), Cranc (FB verunkiuschen); E.: s. ver, unkiusche; W.: s. nhd. verunkeuschen, V., verunkeuschen, DW 25, 2034; L.: Hennig (verunkūschen), FB 424a (verunkiuschen)
verunleiten***, ferunleiten***, mhd., sw. V.: nhd. falsch leiten; Hw.: s. verunleitunge; E.: s. ver, unleitunge
verunleitunge, ferunleitunge*, mhd., st. F.: nhd. falsche Leitung, Verführung; E.: s. ver, un, leiten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 283b (verunleitunge)
verunliumunden, verunliumin, mhd., sw. V.: nhd. „verunleumden“, in schlechten Ruf bringen; Q.: Schachzb (verunliumunden), Spec (um 1150) (verunliumin) (FB verunliumunden); E.: s. ver, unliumunden; W.: nhd. DW-; L.: FB 424a (verunliumunden)
verunliuteren*, verunliutern, ferunliuteren*, mhd., sw. V.: nhd. „verunläutern“, verunreinigen; Q.: Tauler (vor 1350) (FB verunliutern); E.: s. ver, unliuteren; W.: s. nhd. verunlautern, V., verunlautern, DW 25, 2034; L.: Lexer 481a (verunliutern), FB 424a (verunliutern)
verunliutern, ferunliutern*, mhd., sw. V.: Vw.: s. verunliuteren*
verunnamen, ferunnamen*, mhd., sw. V.: nhd. „verunnamen“, mit einem Spottnamen belegen (V.); E.: s. ver, un, namen; W.: nhd.? (ält.) verunnamen, sw. V., mit Spottnamen belegen (V.), DW 25, 2035; L.: Lexer 283b (verunnamen)
verunrehten, ferunrehten*, mhd., sw. V.: nhd. „verunrechten“, jemandem Unrecht antun, jemanden beeinträchtigen; Hw.: vgl. mnd. vörunrechten; Q.: Chr, Lexer (1427); E.: s. ver, unrehten, unreht (1); W.: nhd. (ält.) verunrechten, sw. V., Unrecht antun, DW 25, 2035; L.: Lexer 283b (verunrehten)
verunreinen, ferunreinen*, mhd., sw. V.: nhd. „verunreinen“, verunreinigen, besudeln, entweihen; Hw.: vgl. mnd. vörunrēinen; Q.: HlReg (um 1250), SGPr, JvFrst, Seuse, Cranc (FB verunreinen), BdN, Berth; E.: s. ver, unreinen; W.: nhd. (ält.) verunreinen, sw. V., verunreinigen, DW 25, 2036; L.: Lexer 283b (verunreinen), Hennig (verunreinen), FB 424a (verunreinen)
verunreinigen, ferunreinigen*, mhd., sw. V.: nhd. verunreinigen; Hw.: vgl. mnd. vörunrēinigen; E.: s. ver, unreinigen; W.: nhd. verunreinigen, V., verunreinigen, DW 25, 2036; L.: Lexer 283b (verunreinigen)
verunrochen, ferunrochen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. verunruochen
verunruochen, verunrochen, ferunruochen*, ferunrochen*, mhd., sw. V.: nhd. unbeachtet lassen, verachten; Q.: Spec (um 1150) (FB verunruochen), Berth, Erinn, Helbl; E.: s. ver, unruochen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 283b (verunrochen), FB 424a (verunruochen)
verunsæleden*, ferunsæleden*, mhd., sw. V.: nhd. verwünschen, verfluchen; E.: s. ver, unsæleden; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 283b (verunsælen)
verunsælen, ferunsæleen*, mhd., sw. V.: nhd. verwünschen, verfluchen; Q.: Malag (1450/60); E.: s. ver, unsæleden; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 283b (verunsælen)
veruntriuwen, veruntrūen, feruntriuwen*, mhd., sw. V.: nhd. veruntreuen, etwas veruntreuen, bestehlen, sich treulos erweisen, treulos sein (V.) gegen, treulos behandeln, schädigen, verraten (V.), entweihen; Hw.: vgl. mnd. vöruntrūwen; Q.: GTroj (FB veruntriuwen), Beisp, Berth (um 1275), Chr, PassI/II, SalMor, SchwPr; E.: ahd.? firuntriuwēn* 1, sw. V. (3), veruntreuen, betrügen, hintergehen; W.: nhd. veruntreuen, sw. V., veruntreuen, DW 25, 2043; L.: Lexer 283c (veruntriuwen), Hennig (veruntriuwen), FB 424a (veruntriuwen)
verunvlætigen, mhd., sw. V.: nhd. „verunflätigen“; Q.: Cranc (1347-1359) (FB verunvlætigen); E.: s. ver, unvlætigen, unvlætic; W.: nhd. DW-; L.: FB 424a (verunvlætigen)
verunwerden, ferunwerden*, mhd., sw. V.: nhd. ganz verachtet machen, abstoßen; Hw.: vgl. mnd. vörunwērden; Q.: Hiob (1338) (FB verunwerden); E.: s. ver, unwerden; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 283c (verunwerden), Hennig (verunwerden), FB 424a (verunwerden)
verüppegen, ferüppegen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. verüppigen
verüppigen, verüppegen, ferüppegen*, mhd., sw. V.: nhd. brechen, üppig machen; Vw.: s. üppigen; E.: s. ver, üppe; W.: nhd. DW-; R.: eit verüppegen: nhd. den Eid brechen; L.: Lexer 481a (verüppegen)
verurliugen, verorlōgen, ferurliugen*, mhd., sw. V.: nhd. mit Krieg überziehen, durch Krieg vertreiben, angreifen, verwüsten, vertreiben; Q.: RWh (FB verurliugen), Roth (3. Viertel 12. Jh.), Trist; E.: s. ver, urliugen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 283c (verurliugen), Hennig (verurliugen), FB 424a (verurliugen)
verurlouben, mhd., sw. V.: nhd. „verurlauben“, erlauben; Hw.: vgl. mnd. vörōrlōven; Q.: Ot (1301-1319) (FB verurlouben), Beisp; E.: s. ver, urlouben, urloup; W.: nhd.? (ält.) verurlauben, sw. V., entlassen, beurlauben, DW 25, 2048; L.: FB 424a (verurlouben)
verursatzen 2 und häufiger, ferursatzen*, mhd., sw. V.: nhd. verpfänden, als Sicherheit setzen; Q.: Urk (1288); E.: s. ver, ursatzen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 283c (verursatzen), WMU (verursatzen 1044 [1288] 2 Bel.)
verurteilen (1), ferurteilen*, mhd., sw. V.: nhd. verurteilen, richterlich entscheiden, als Urteil verkünden, richten; Hw.: vgl. mnd. vörȫrdēlen; Q.: Macc, EvA, Tauler, WernhMl (FB verurteilen), BdN, Köditz, LuM, RvEGer (1215-1225); E.: s. ver, urteilen; W.: nhd. verurteilen, V., verurteilen, DW 25, 2051 (verurtheilen); L.: Lexer 283c (verurteilen), Hennig (verurteilen), FB 424a (verurteilen)
verurteilen (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Verurteilen, richterliches Entscheiden; Q.: Tauler (vor 1350) (FB verurteilen); E.: s. verurteilen (1), ver, urteilen (2); W.: nhd. Verurteilen, (subst. Inf.=)st. N., Verurteilen, DW-; L.: FB 424a (verurteilen)
verurvēheden, ferurfēheden*, mhd., sw. V.: nhd. „verurfehden“, Urfehde schwören; Q.: Lexer (1454); E.: s. ver, ur, vēheden; W.: nhd. DW-; R.: sich gegen einem verurvēheden: nhd. jemandem eine Urfehde schwören; L.: Lexer 283c (verurvēheden)
verūzeren*, verūzern, ferūzeren*, mhd., sw. V.: Vw.: s. veriuzeren
vervachen, ferfachen*, mhd., sw. V.: nhd. „verfachen“, ablegen, hinlegen, verteilen; Q.: Minneb (um 1340), Pilgerf (FB vervachen); E.: s. ver, vachen, vach (1); W.: nhd. (ält.) verfachen, sw. V., mit Fächern versehen (V.), in Fächer verteilen, DW 25, 285; L.: Lexer 283c (vervachen), FB 424a (vervachen)
vervælen, ferfælen*, mhd., sw. V.: nhd. verfehlen, fehlen, sich irren, nicht treffen, fehlschlagen, mangeln, fehlgehen; Q.: Pal, Suol, RqvI, Mant, Berth, Apk, Teichn, SAlex, Schürebr (FB vervælen), DvA, Eilh (1170-1190), Er, Krone, Laurin, UvL, UvZLanz, WälGa, WolfdB, WolfdD; E.: s. ver, vælen; W.: nhd. verfehlen, sw. V., verfehlen, DW 25, 323; L.: Lexer 283c, FB 424a (vervælen)
verværen, verværen, ferfæren*, mhd., sw. V.: nhd. beunruhigen, erschrecken, sich fürchten; Q.: Brun (1275-1276), MinnerII (FB verværen), Karlmeinet, NvJer, WolfdD; E.: s. ver, væren; W.: nhd. (ält.) verfähren, sw. V., erschrecken, DW 25, 292; L.: Lexer 284a (verværen), Hennig (verværen), FB 424a (verværen)
verværet***, ferværet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. verværen
verværlich, ferfærlich*, mhd., Adj.: nhd. „verfährlich“, gefährlich; Q.: Hans (um 1400); E.: s. verværen; W.: nhd. (ält.) verfährlich, Adj., Schrecken bringend, DW 25, 293; L.: Lexer 284a (verværlich)
vervāhen, vervān, vorvān, vorvōhen, ferfāhen*, mhd., red. V., st. V.: nhd. fassen, erfassen, fangen, die Witterung in die Nässe fassen, spüren, antreffen, erreichen, erwerben, gewinnen, ein entfremdetes Gut als Eigentum in Anspruch nehmen, ein entfremdetes Eigentum in Anspruch nehmen, ein entfremdetes Gut als Eigentum gewinnen, Beschlag legen auf, einfriedigen, einfassen, zusammenfassen, schriftlich verfassen, vernehmen, wahrnehmen, auffassen, geistig auffassen, aufnehmen, beurteilen, anrechnen, hart beurteilen, tadeln, fassen und vorwärts schaffen, zuwegebringen, ausrichten, fördern, förderlich sein (V.), helfen, frommen, nützen, betreffen, erfolgreich sein (V.), sich unterziehen, sich unterfangen, unternehmen, übernehmen, beschaffen (V.), einbringen, bewirken, entschädigen, auslegen, beginnen, sich verfangen (V.), verstricken, verpflichten, sich verpflichten; Hw.: vgl. mnd. vörvān; Q.: LAlex Mar, LBarl, Ren, RAlex, RWchr, ErzIII, LvReg, TürlWh, DSp, SGPr, Vät, SHort, Apk, Ot, BDan, KvHelmsd, Hawich, Minneb, MinnerII, Tauler, Teichn, SAlex, WernhMl, Pilgerf (FB vervāhen), Albrecht, Aneg, Boner, Chr, EbfErf, Er, Eracl, ErnstD, Frl, Gen (1060-1080), Hadam, JTit, Krone, Kudr, KvFuss, Mai, MF, Parz, PassI/II, Reinfr, StRAugsb, StRBrünn, Suchenw, Vintl, Wig, WolfdD, Urk; E.: ahd. firfāhan 25, red. V., umfassen, aufnehmen, verhüllen; germ. *farfanhan, st. V., fassen, ergreifen; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; s. idg. *pā̆k̑-, *pā̆g̑-, V., festmachen, Pokorny 787; W.: s. nhd. verfangen, st. V., verfangen (V.), fassen, zusammenfassen, umfasssen, DW 25, 303; R.: einem etwaz vervāhen: nhd. einem etwas zugestehen, sich ihm gegenüber zu etwas verpflichten, etwas abnehmen, jemanden an etwas hindern; L.: Lexer 283c (vervāhen), Hennig (vervāhen), FB 424a (vervāhen), WMU (vervāhen 226 [1274] 5 Bel.)
vervalden, mhd., st. V.: Vw.: s. vervalten
vervallen (1), virvallen, ferfallen*, mhd., red. V., st. V.: nhd. verfallen (V.), zu tief fallen, einfallen, herabfallen, hinabfallen, versinken, zufallen (V.) (1), abfallen, herunterfallen, zerfallen (V.), fallen, zurückfallen, verderben, umkommen, zu Fall kommen, in Sünde fallen, verloren gehen, in Schuld geraten (V.), schulden, in Sünde geraten (V.), schuldig sein (V.), zusammenfallen, zu Tode fallen, zugrundegehen, als Eigentum zufallen, anheimfallen, zur Buße verfallen (V.), frei werden, schuldig werden, fallend versperren, geraten (V.), sich verstopfen, durch Fallen zugrundegehen, durch schlechtes Fallen (N.) der Würfel verlorengehen; ÜG.: lat. obruere PsM, subruere PsM; Vw.: s. ane-*; Hw.: s. vervellen; vgl. mnd. vörvallen (1); Q.: Mar, PsM, RWchr, SHort, EckhI, Parad, KvHelmsd, Tauler, Seuse, Schürebr (FB vervallen), Chr, Greg, Hätzl, JTit, Krone, PassI/II, Reinfr, Rol (um 1170), StRMeran, Trist, UrbHabsb, Wig, Winsb, Urk; E.: ahd. firfallan* 2, red. V., geraten (V.), einfallen; germ. *farfallan, st. V., verfallen (V.); s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; s. idg. *pʰō̆l-, *spʰaln-, V., fallen, Pokorny 851; W.: nhd. verfallen (V.), st. V., verfallen (V.), zusammenfallen, fallend verschwinden, durch Fallen Schaden nehmen, DW 25, 295; R.: vervallen sīn: nhd. versperrt sein (V.); L.: Lexer 283c (vervallen), Hennig (vervallen), FB 424a (vervallen), WMU (vervallen 631 [1284] 22 Bel.)
vervallen (2), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verfallen (Adj.), zu tief gefallen (Adj.), versunken; Hw.: vgl. mnd. vörvallen (2); Q.: Mar (1172-1190), Stagel, Gnadenl (FB vervallen); E.: s. vervallen (1), ver, vallen (2); W.: nhd. verfallen, (Part. Prät.=)Adj., verfallen (Adj.), DW-; L.: FB 424a (vervallen)
vervālt, ferfālt*, vervælet*, mhd., Part. Prät.: Hw.: s. vervælen; L.: Hennig (vervælen)
vervalten, ferfalten*, verwalden, fervalden*, mhd., red. V.: nhd. zusammenfalten; Hw.: s. vervalden; Q.: Karlmeinet, NvJer, PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. ver, valten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 283c (vervalten), Hennig (verwalden)
vervalwen, ferfalwen*, mhd., sw. V.: nhd. entfärben, bleich werden; Q.: BDan (um 1331), Hiob, Cranc (FB vervalwen); E.: s. ver, valwen; W.: s. nhd. (ält.) verfalben, sw. V., falb werden, farblos werden, DW 25, 294; L.: Lexer 283c (vervalwen), FB 424a (vervalwen)
vervān, ferfān*, mhd., red. V.: Vw.: s. vervāhen
vervanc, ferfanc*, mhd., st. M.: nhd. „Verfang“, Schade, Schaden (M.), Nachteil; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. vörvanc; Q.: Lexer (15. Jh.); E.: s. ver, vāhen; W.: nhd. (ält.) Verfang, M., Schaden, Nachteil, DW 25, 303; L.: Lexer 284a (vervanc)
vervanclich, vervenclich, ferfanclich*, mhd., Adj.: nhd. tauglich, nützlich, wirksam, erfolgreich, verbindlich, zuverlässig; Vw.: s. un-; Q.: BrE (1250-1267), HvBurg, Hiob (FB vervanclich), Urk; E.: s. vervāhen; W.: s. nhd. verfänglich, Adj., verfänglich, DW 25, 308; L.: Lexer 284a (vervanclich), FB 424a (vervanclich), WMU (vervenclich 3479 [1299] 1 Bel.)
vervangen, fervangen*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verfangen (Adj.); Vw.: s. un-; Q.: Pilgerf (1390?) (vervachen) (FB vervangen); E.: s. vervāhen, ver, vāhen, vangen; W.: nhd. verfangen, (Part. Prät.=)Adj., verfangen (Adj.), DW-; L.: FB 424a (vervangen)
vervaren* (1), vervarn, verwarn, ferfaren*, mhd., st. V.: nhd. vorübergehen, gehen, vergehen, ablaufen, dahinschwinden, verschwinden, verloren gehen, verderben, sterben, abwenden, antreten, überblicken, dahinfahren; ÜG.: lat. perire PsM, praeterire PsM; Hw.: vgl. mnd. vörvāren (1); Q.: Mar, PsM, Ren, RAlex, StrBsp, ErzIII, HlReg, DSp, Secr, Märt, Apk, WvÖst, Ot, Hiob, Tauler, Teichn, SAlex (FB vervarn), Aneg, Erinn, Flore, GenM (um 1120?), Hadam, Heimesf, Herb, Kchr, KvWSchwanr, Mai, MarHimmelf, OrtnAW, Parz, PassI/II, PrLeys, Reinfr, Renner, RvEBarl, SchwPr, SchwSp, StRKarl, UvTürhTr, VRechte, WälGa, Walth, WolfdA, Urk; E.: ahd. firfaran* (1) 27, st. V. (6), vergehen, vorbeigehen, vorübergehen; germ. *farfaran, st. V., auseinanderfahren; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; W.: nhd. verfahren, st. V., verfahren (V.), hinweggehen, sich mit etwas befassen, DW 25, 286; L.: Lexer 284a (vervarn), Lexer 481a (vervarn), Hennig (vervarn), FB 424a (vervarn), WMU (vervarn 81 [1264] 81 Bel.)
vervaren* (2), vervarn, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verfahren (Adj.), vorübergegangen, verloren gegangen; Hw.: vgl. mnd. vörvāren (2); Q.: SGPr (1250-1300), Secr, Seuse (FB vervarn); E.: s. vervaren (1), ver, varen (3); W.: nhd. verfahren, (Part. Prät.=)Adj., verfahren (Adj.), DW-; L.: FB 424a (vervarn)
vervarn (1), ferfarn*, mhd., st. V.: Vw.: s. vervaren* (1)
vervarn (2), ferfarn*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. vervaren* (2)
vervazzen, ferfazzen*, mhd., sw. V.: nhd. „verfassen“, in sich aufnehmen, sich vereinbaren wegen; Hw.: vgl. mnd. vörvāten; Q.: Kirchb (1378/79); E.: s. ver, vazzen; W.: nhd. verfassen, V., verfassen, DW 25, 310; L.: Lexer 284a (vervazzen)
vervazzunge, mhd., st. F.: nhd. Verfassung; Hw.: vgl. mhd. vörvātinge; Q.: Urk (1346); E.: s. vervazzen, ver, vazzunge; W.: nhd. Verfassung, F., Verfassung, DW 25, 313
vervehtære, ferfehtære*, mhd., st. M.: Vw.: s. vorvehtære
vervehten, virvehten, vorvehten, ferfehten*, mhd., st. V.: nhd. „verfechten“, fechten für, verteidigen, heimlich wegnehmen, stehlen, veruntreuen, durchbringen, sich müde fechten, sich müde kämpfen, bekämpfen, sich heimlich begeben (V.), sich abmühen; Hw.: vgl. mnv. vörvechten; Q.: Ren (nach 1243), RWchr, ErzIII, Apk, TvKulm, Seuse (FB vervehten), Chr, NvJer, Urk; E.: s. ver, vehten; W.: nhd. verfechten, st. V., verfechten, fechtend verteidigen, DW 25, 320; L.: Lexer 284a (vervehten), Lexer 481a (vervehten), Hennig (vervehten), FB 424a (vervehten), WMU (vervehten 1100 [1289] 2 Bel.)
verveigen, ferfeigen*, mhd., sw. V.: nhd. ganz einschüchtern, verdammen; Q.: Macc (vor 1332) (FB verveigen); E.: s. ver, veigen, veige; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 284a (verveigen), Hennig (verveigen), FB 424a (verveigen)
verveilen (1), ferfeilen*, mhd., sw. V.: nhd. „verfeilen“, feilbieten, verkaufen, preisgeben, sich ergeben (V.) in, vernichten; Q.: Vät (1275-1300), Apk (FB verveilen), PassI/II; E.: s. ver, veilen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 284a (verveilen), Hennig (verveilen), FB 424a (verveilen)
verveilen (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. „Verfeilen“, Feilbieten, Preisgeben; Q.: BDan (um 1331) (FB verveilen); E.: s. verveilen (1), veilen (2); W.: nhd. DW-; L.: FB 424a (verveilen)
verveilesen*, verveilsen, ferfeilsen*, mhd., sw. V.: nhd. „verfeilschen“, feilbieten, verkaufen, preisgeben, sich ergeben (V.) in, verkaufen, vernichten; E.: s. verveilen, ver, veilesen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 284a (verveilen)
verveilsen, ferfeilsen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. verveilesen
vervellen, ferfellen*, mhd., sw. V.: nhd. „verfällen“, auseinanderfallen machen, zum Fallen bringen, zu Haufen stürzen, verschütten, zu Fall bringen, verführen, herausfallen machen, reißen, verlieren, sich verlieren, verwirken, für verfallen erklären, zu Grunde richten, verderben, versinken, zugrundegehen, schwinden, fällen, umwerfen, versperren, verschwenden, stürzen in; Hw.: s. vervallen (1); Q.: RAlex, Teichn, WernhMl (FB vervellen), Chr, DvA, ErnstC, JTit, Karlmeinet, PassI/II, PassIII, RvEGer, Walth (1190-1229); E.: s. ver, vellen; W.: nhd. (ält.) verfällen, sw. V., zu Fall bringen, fallem nachen, DW 25, 300; L.: Lexer 284a (vervellen), Hennig (vervellen), FB 424a (vervellen)
vervellic, ferfellic*, mhd., Adj.: nhd. anfallend, erblich; Q.: Lexer (1300); E.: s. ver, vellic; W.: s. nhd. (ält.) verfällig, Adj., anheim gefallen (Adj.), straffällig, DW 25, 302; R.: einem etwaz vervellic sīn: nhd. jemandem etwas als Buße zählen müssen; L.: Lexer 284a (vervellic)
vervelschen, ferfelschen*, mhd., sw. V.: nhd. verfälschen; Hw.: vgl. mnd. vörvelschen; Q.: Apk, Tauler (FB vervelschen), UvZLanz (nach 1193); E.: s. ver, velschen; W.: nhd. verfälschen, V., verfälschen, DW 25, 302; L.: Lexer 284a (vervelschen), Hennig (vervelschen), FB 424b (vervelschen)
vervelwen, ferfelwen*, mhd., sw. V.: nhd. ganz bleichen, ganz fahl machen; Q.: GTroj (FB vervelwen), Rol (um 1170); E.: s. ver, velwen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 284a (vervelwen), FB 424b (vervelwen)
vervemen, vorvemen, ferfemen*, mhd., sw. V.: nhd. verurteilen, verfemen; Hw.: vgl. mnd. vörvēmen; Q.: HvFritzlHl (1343-1349); E.: s. ver, vemen; W.: s. nhd. verfemen, V., verfemen, DW 25, 327; L.: Lexer 284a (vervemen), Hennig (vervemen)
vervenclich, ferfenclich*, mhd., Adj.: Vw.: s. vervanclich
vervenderen*, vervendern, ferfenderen*, mhd., sw. V.: nhd. verhandeln, verkaufen, verwahrlosen; Q.: Lexer (1397); E.: s. ver, venderen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 284a (vervendern)
vervendern, ferfendern*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vervenderen*
ververgen, ferfergen*, mhd., sw. V.: nhd. zu weit führen; E.: s. ver, vergen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 481a (ververgen)
ververren, ververnen, virvirren, ferferren*, mhd., sw. V.: nhd. entfernen, in die Ferne ziehen; Q.: Tauler (ververren), Apk (ververnen) (FB ververren), Erlös (Anfang 14. Jh.), Teichn; E.: s. ver, verren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 284a (ververren), Hennig (ververren), FB 424b (ververren)
ververrunge, ferferrunge*, mhd., st. F.: nhd. Entwendung; Q.: Lexer (1445); E.: s. ververren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 284a (ververrunge)
ververwen, ferferwen*, mhd., sw. V.: nhd. verfärben, ein anderes Aussehen geben, verändern, sich färben, sich farblich machen, sich trennen; Hw.: vgl. mnd. vörverwen; Q.: SGPr (1250-1300) (FB ververwen), HeinzelSJ, Loheng; E.: s. ver, verwen; W.: s. nhd. verfärben, sw. V., verfärben, DW 25, 309; L.: Lexer 284a (ververwen), FB 424b (ververwen)
vervesten, ferfesten*, mhd., sw. V.: nhd. „verfesten“, festsetzen, festmachen, bekräftigen, bestätigen, verhaften; Hw.: vgl. mnd. vörvesten; Q.: Kreuzf, Ot, Macc, EvB, MinnerI, SAlex, Schachzb (FB vervesten), Kirchb, SSp (1221-1224), UrbBayJ, Urk; E.: s. ver, vesten; W.: nhd. (ält.) verfesten, sw. V., fest werden, fest machen, DW 25, 330; R.: einem einen guot vervesten: nhd. jemandem etwas in festen Besitz geben, verhaften, ächten; L.: Lexer 284a (vervesten), FB 424b (vervesten), WMU (vervesten 392 [1279] 15 Bel.); Son.: SSp mnd.?
vervestenen 39 und häufiger, ferfestenen*, mhd., sw. V.: nhd. festsetzen, festmachen, bekräftigen, bestätigen; Q.: Urk (1277); E.: s. ver, vestenen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 284a (vervestenen), WMU (vervestenen 308 [1277] 39 Bel.)
vervestenunge, ferfestenunge*, mhd., st. F.: nhd. Ächtung; Q.: SchwSp (1278); E.: s. vervestenen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 284a (vervestenunge), Hennig (vervestenunge)
vervestunge, ferfestunge*, mhd., st. F.: nhd. Ächtung; Hw.: vgl. mnd. vorvestinge; E.: s. vervesten; W.: s. nhd. (ält.) Verfestung, F., Versuch, DW 25, 331; L.: Lexer 284a (vervestenunge)
vervilen*, verviln, ferfilen*, mhd., sw. V.: nhd. zuviel werden, zuviel dünken, zuviel sein (V.) für; Q.: Brun, Apk, Hiob (FB verviln), Frl, Georg (nach 1231); E.: s. ver, vilen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 284a (verviln), FB 424b (verviln)
vervilet***, ferfilet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. zuviel geworden; Vw.: s. un-; E.: s. ver, vilen
verviln, ferfilen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vervilen*
vervilzen, ferfilzen*, mhd., sw. V.: nhd. verfilzen; Q.: Vät (1275-1300) (FB vervilzen); E.: s. ver, vilzen; W.: nhd. verfilzen, V., verfilzen, DW 25, 331; L.: Lexer 284a (vervilzen), FB 424b (vervilzen)
vervinsteren*, vervinstern, ferfinsteren*, mhd., sw. V.: nhd. verfinstern, verdunkeln, trüben; Q.: EckhII (vor 1326), EvB, EvA, Tauler (FB vervinstern), EvBeh; E.: s. ver, vinsteren; W.: nhd. verfinstern, V., verfinstern, DW 25, 331; L.: Lexer 481a (vervinstern), Hennig (vervinstern), FB 424b (vervinstern)
vervinstern, ferfinstern*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vervinsteren*
vervirren, ferfirren*, mhd., sw. V.: nhd. wegnehmen, entfernen, sehr weit entfernen; Hw.: s. ververren; Q.: Frl (1276-1318), PassI/II; E.: ahd. firfirren* 2, sw. V. (1a), entfernen, wegnehmen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 284a (vervirren), Hennig (ververren)
verviulen, ferfiulen*, mhd., sw. V.: nhd. „verfaulen“, ganz faul machen; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. ver, viulen; W.: nhd. verfaulen, V., verfaulen, DW 25, 318; L.: Lexer 284b (verviulen)
vervlecken, ferflecken*, mhd., sw. V.: nhd. „verflecken“; Q.: Schürebr (um 1400) (FB vervlecken); E.: s. ver, vlecken; W.: nhd. verflecken, sw. V., verflecken, DW 25, 337; L.: FB 424b (vervlecken)
vervlehten, ferflehten*, mhd., st. V.: nhd. verflechten; Q.: Schürebr (um 1400) (FB vervlehten); E.: s. ver, vlehten; W.: s. nhd. verflechten, V., verflechten, DW 25, 335; L.: FB 424b (vervlehten)
vervliegen, ferfliegen*, mhd., sw. V.: nhd. „verfliegen“, wegfliegen, sich verfliegen, sich fliegend verirren; Hw.: vgl. mnd. vȫrvlēgen; Q.: ErzIII (1233-1267), MinnerII, Tauler (FB vervliegen), OvW; E.: s. ver, vliegen; W.: nhd. verfliegen, V., verfliegen, DW 25, 337; L.: Lexer 284b (vervliegen), FB 424b (vervliegen)
vervliehen, ferfliehen*, mhd., st. V.: nhd. vergehen; Hw.: vgl. mnd. vörvlēn; Q.: BDan (um 1331) (FB *vervliehen); E.: s. ver, vliehen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 481a (vervliehen), FB 424b (*vervliehen)
vervliezen, ferfliezen*, mhd., st. V.: nhd. „verfließen“, fließen, dahinfließen, zu Ende fließen, vergehen, schwinden, dahinschwinden, sich verlaufen (V.), einfließen, eingehen in, übergehen (V.) (1), verschwinden, zerfließen machen, verderben, vorbeifließen, vorüberfließen, vollfließen, sich füllen, sich anfüllen; Q.: RWchr, LvReg, Brun, SGPr, EckhI, EckhIII, Parad, TvKulm, BDan, Tauler, Seuse (FB vervliezen), Hochz (um 1160), PassI/II, RhMl, Wh, Urk; E.: ahd. firfliozan* 3, st. V. (2b), „verfließen“, zerfließen, vorbeifließen; W.: nhd. verfließen, st. V., verfließen, hinwegfließen, fortfließen, DW 25, 338; L.: Lexer 284b (vervliezen), Hennig (vervliezen), FB 424b (vervliezen), WMU (vervliezen N818 [13. Jh.] 1 Bel.)
vervlīzen, vorvlīzen, ferflīzen*, mhd., st. V.: nhd. „verfleißen“, Sorgfalt und Eifer anwenden, eifrig bedacht sein (V.), sich bemühen um, besorgt sein (V.) um, bedacht sein (V.) auf, begierig sein (V.) auf, versessen sein (V.) auf; Hw.: vgl. mnd. vörvlēten; Q.: Vät, EvSPaul, MinnerII, Cranc, Pilgerf (FB vervlīzen), KvWSilv, KvWTroj, MarLegPass, MinneR302, PassI/II, PassIII, SalMor, Trist (um 1210); E.: s. ver, vlīzen; W.: nhd. (ält.) verfleißen, sw. V., sich befleißigen, DW 25, 337 (verfleiszen), 340 (verflissen); L.: Lexer 284b (vervlīzen), FB 424b (vervlīzen)
vervlizzen, fervlizzen*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „verflissen“, verfallen (V.), bedacht; Vw.: s. un-; Q.: HTrist, EckhII, TvKulm, BDan, Hiob, HistAE, Schürebr (FB verlizzen), PassIII, Trist (um 1210); E.: s. vervlīzen, ver, vlizzen; W.: nhd. (ält.) verflissen, (Part. Prät.=)Adj., verflissen, DW 25, 340; R.: an minne vervlizzen sīn: nhd. der Liebe verfallen sein (V.); L.: Lexer 481a (vervlizzen), FB 424b (vervlizzen)
vervlœgen, ferflœgen*, mhd., sw. V.: nhd. erheben, erheben über, in Verzückung versetzen; E.: s. ver, vlœgen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (vervlœgen)
vervlœzen*, ferflœzen*, mhd., st. V.: nhd. „verflößen“, fließen, dahinfließen, zu Ende fließen, vergehen, schwinden, dahinschwinden, sich verlaufen, einfließen, eingehen in, übergehen (V.) (1), verschwinden, zerfließen machen, fließen machen, verderben, vorbeifließen, vorüberfließen, vollfließen, sich anfüllen; Hw.: vgl. mnd. vörvlȫten (1); Q.: Seuse (1330-1360) (FB *vervlœzen); E.: ahd. firfliozan*, st. V. (2b), „verfließen“, zerfließen, vorbeifließen; W.: nhd. verflößen, st. V., hinwegfließen machen, durch Hinwegspülen vernichten, DW 25, 340; L.: Hennig (vervliezen), FB 424b (*vervlœzen)
vervlougen, ferflougen*, mhd., sw. V.: nhd. verscheuchen, entrücken, auseinanderstreuen, zerstreuen; Q.: TvKulm (1331), Seuse (FB *vervlougen); E.: s. ver, vlougen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 284b (vervlougen), FB 424b (*vervlougen)
vervlozzen, ferflozzen*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „verflossen“, vergangen; Hw.: vgl. mnd. vörvlȫten; Q.: EckhIII (vor 1326) (FB vervlozzen); E.: s. vervliezen; W.: nhd. verflossen, Adj., verflossen, DW-; L.: Hennig (vervlozzen), FB 424b (vervlozzen)
vervlozzenheit, ferflozzenheit*, mhd., st. F.: nhd. Vergänglichkeit der irdischen Zeit, Flüchtigkeit; Q.: Tauler (vor 1350) (FB *vervlozzenheit); E.: s. vervliezen; W.: nhd. Verflossenheit, F., Verflossenheit, DW-; L.: Lexer 481a (vervlozzenheit), Hennig (vervlozzenheit), FB 424b (*vervlozzenheit)
vervlūchen, ferflūchen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vervluochen
vervlücken, ferflücken*, mhd., sw. V.: nhd. verfliegen, verflackern; Q.: Martina (um 1293), MinneR210; E.: s. ver, vlücken; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 284b (vervlücken)
vervluht, ferfluht*, mhd., st. F.: nhd. Flucht (F.) (1); Q.: KlKsr (1. Hälfte 14. Jh.); E.: s. ver, vluht; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 284b (vervluht)
vervluhtec, ferfluhtec*, mhd., Adj.: Vw.: s. vervlühtic
vervlühtic*, vervluhtec, vorvluhtec, ferfluhtec*, mhd., Adj.: nhd. fliehend, feige, flüchtig; Q.: TvKulm, Hiob (FB vervlühtic), PassI/II (Ende 13. Jh.), StRPrag; E.: s. ver, vlühtic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 284b (vervlühtic), Hennig (vervluhtec), FB 424b (vervlühtic)
vervluochen, virvluochen, virvlūchen, ferluochen*, mhd., sw. V.: nhd. fluchen, verfluchen, verwünschen, verdammen; Hw.: vgl. mnd. vörvlōken; Q.: Ren, RWchr, ErzIII, HlReg, Enik, GTroj, HvBurg, HvNst, Ot, BibVor, HistAE, KvHelmsd, EvB, Minneb, EvA, Tauler, Seuse, WernhMl (vervluochen), HlReg (vervlugen Part.) (FB vervluochen), GenM (um 1120?), JTit, KvWEngelh, LuM, MarHimmelf, MarLegPass, Rab, Reinfr, StrKarl, Vintl, Walth, WolfdB, WvRh; E.: s. ver, vluochen; W.: nhd. verfluchen, V., verfluchen, DW 25, 341; L.: Lexer 284b (vervluochen), FB 424b (vervluochen)
vervluochet, ferfluochet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verflucht; Hw.: vgl. mnd. vörvlōket; Q.: RAlex, ErzIII, Enik, SGPr, HTrist, BDan, EvA (FB vervluochet), GenM (um 1120?), Reinfr, Ren, WolfdB, Urk; E.: s. vervluochen; W.: nhd. verflucht, Adj., verflucht, DW-; L.: FB 424b (vervluochet), WMU (vervluochet 93 [1265] 1 Bel.)
vervluochnisse, ferfluochnisse*, mhd., st. N.: nhd. Abschaum; E.: s. vervluochen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (vervluochnisse)
vervluochunge, ferfluochunge*, mhd., st. F.: nhd. „Verfluchung“; Q.: Cranc (1347-1359) (FB vervluochunge); E.: s. vervluochen; W.: nhd. Verfluchung, F., Verfluchung, DW 25, 345; L.: FB 424b (vervluochunge)
vervōhen, ferfōhen*, mhd., st. V.: Vw.: s. vervāhen
vervolgære, vervolger, ferfolgære*, mhd., st. M.: nhd. Verfolger; Hw.: vgl. mnd. vörvolgære; Q.: Cranc (FB vervolger), NvJer (1331-1341); E.: s. vervolgen; W.: nhd. Verfolger, M., Verfolger, DW 25, 350; L.: FB 424b (vervolger)
vervolgen, ferfolgen*, mhd., sw. V.: nhd. Folge leisten, beistimmen, folgen, befolgen, zugeben, nachkommen, verfolgen, verlaufen (V.), in Erfüllung gehen, rechtlich übertragen (V.); Hw.: vgl. mnd. vörvolgen; Q.: Ot, EvB (FB vervolgen), Chr, Eilh (1170-1190), HeidinIII, Jh.), Kirchb, Köditz, Urk; E.: s. ver, volgen; W.: nhd. verfolgen, V., verfolgen, DW 25, 347; L.: Lexer 284b (vervolgen), Hennig (vervolgen), FB 424b (vervolgen), WMU (vervolgen 3362 [1299] 1 Bel.)
vervolger, ferfolger*, mhd., st. M.: Vw.: s. vervolgære
vervolgunge, ferfolgunge*, mhd., st. F.: nhd. Verfolgung; Q.: EvB (1340), Schürebr (FB vervolgunge); E.: s. ver, volgunge; W.: nhd. Verfolgung, F., Verfolgung, DW 25, 351; L.: FB 424b (vervolgunge)
vervolteret*, vervoltert, ferfolgeret*, mhd., Adj.: nhd. verdorben; Q.: Schürebr (um 1400) (FB *vervoltert); E.: s. vulter?; W.: nhd. DW-; L.: FB 424b (*vervoltert)
vervoltert, ferfolgert*, mhd., Adj.: Vw.: s. vervolteret*
vervorhtet***, ferforhtet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ver, vorhten
vervraten, ferfraten*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vervreten*
vervreten*, vervraten, ferfraten*, mhd., sw. V.: nhd. entzünden, wund reiben, herumziehen, quälen, plagen; E.: s. ver, vreten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 284b (vervraten)
vervrevelen, vervreveln, ferfrefelen*, mhd., sw. V.: nhd. „verfreveln“, durch ein Vergehen verlieren, sich vergehen, frevelhaft benehmen; Hw.: vgl. mnd. vörvrēvelen; Q.: Lexer (1382); E.: s. ver, vrevelen; W.: s. nhd. verfreveln, V., verfreveln, DW-; L.: Lexer 284b (vervreveln), Hennig (vervreveln)
vervreveln, ferfrefeln*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vervrevelen
vervriden, ferfriden*, mhd., sw. V.: nhd. „verfrieden“, einzäunen und dadurch schützen, bekriegen; Q.: Kreuzf (1301) (FB vervriden); E.: s. ver, vriden; W.: nhd.? (ält.) verfrieden, sw. V., einzäunen, in Schutz nehmen, DW 25, 354; L.: Lexer 284b (vervriden), FB 424b (vervriden)
vervriesen, ferfriesen*, mhd., st. V.: nhd. „verfrieren“, erfrieren; Hw.: vgl. mnd. vörvrēsen; Q.: ErzIII (1233-1267) (FB vervriesen); E.: s. ver, vriesen; W.: s. nhd. (ält.) verfrieren, sw. V., durch Frost Schaden nehmen, DW 25, 355; L.: Lexer 284b (vervriesen), FB 424b (vervriesen)
vervriunden, ferfriunden*, mhd., sw. V.: nhd. „verfreunden“, durch Freundschaft verbinden; Hw.: vgl. mnd. vörvründen; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. ver, vriunden; W.: nhd. (ält.) verfreunden, sw. V., zum Verwandten werden, zum Freund werden, DW 25, 354; L.: Lexer 284b (vervriunden)
vervriundet***, ferfriundet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „verfreundet“; E.: s. ver, vriunden
vervröuwen, ferfröuwen*, mhd., sw. V.: nhd. erfreuen; E.: s. ver, vröuwen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 284b (vervröuwen)
vervrummen, ferfrummen*, mhd., sw. V.: nhd. ganz hinderlich sein (V.); E.: s. ver, vrummen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 284b (vervrummen)
vervüegen, ferfüegen*, mhd., sw. V.: nhd. passen, anstehen; Hw.: vgl. mnd. vörvȫgen; Q.: Urk; E.: s. ver, vüegen; W.: nhd. verfügen, V., verfügen, DW 25, 356; L.: Lexer 284b (vervüegen)
vervüeren, virvūren, ferfüeren*, vervūren, ferfūren*, mhd., sw. V.: nhd. verführen, ausüben, wegführen, entführen, versetzen, in die Verbannung führen, ächten, irreführen, verleiten, auseinanderführen, zerreißen, zerstören, durch Fahren verderben, fahrend umgeben (V.), sich entfernen, sich zerstreuen, vergehen, verschwinden, führen, tragen, wegnehmen, wegbringen, hinauswerfen, umgehen, vorenthalten (V.), vollführen; Hw.: vgl. mnd. vörvȫren; Q.: LBarl (vor 1200), ErzIII, GTroj, HvBurg, EvA, Seuse, Teichn, SAlex (FB vervüeren), Crane, Eracl, JTit, PassI/II, SchwSp, StRPrag, Trist, UvLFrd, Wartb, Urk; E.: ahd. firfuoren* 18, sw. V. (1a), „verführen“, führen von, wegführen, versetzen; W.: nhd. verführen, sw. V., verführen, hinschaffen, DW 25, 359; R.: in spot vervüeren: nhd. verspotten; L.: Lexer 284b (vervüeren), Hennig (vervüeren), FB 424b (vervüeren), WMU (vervüeren 548 [1282] 3 Bel.)
vervüeret***, vervūret***, vervuoret***, ferfüeret***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verführt, berührt; Vw.: s. un-; E.: s. vervüeren; W.: nhd. verführt, Adj., verführt, DW-
vervüerunge, ferfüerunge*, mhd., st. F.: nhd. Vollführung, Verführung; Hw.: vgl. mnd. vörvȫringe; Q.: Beisp (vor 1483); E.: s. vervüeren; W.: nhd. Verführung, F., Verführung, DW 25, 366; L.: Lexer 284b (vervüerunge)
vervūlen, ferfūlen*, mhd., sw. V.: nhd. verfaulen, faulen; Hw.: vgl. mnd. vörvūlen; Q.: Will (1060-1065), Apk, Hiob, Tauler, Pilgerf (FB vervūlen), ErnstD, Glaub (1140-1160), PassI/II; E.: s. ver, vūlen; W.: nhd. verfaulen, V., verfaulen, DW 25, 318; L.: Lexer 284b (vervūlen), FB 424b (vervūlen)
vervüllen, ferfüllen*, mhd., sw. V.: nhd. „verfüllen“, ganz anfüllen, erfüllen, füllen, gießen, erfüllen, befolgen; Hw.: vgl. mnd. vörvüllen; Q.: Vät (1275-1300), Ot (FB vervüllen); E.: s. ver, vüllen; W.: nhd. verfüllen, V., verfüllen, DW 25, 367; L.: Lexer 284b (vervüllen), FB 424b (vervüllen)
vervüllet, ferfüllet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „verfüllt“, ganz angefüllt, erfüllt, gefüllt; Hw.: vgl. mnd. vörvüllet; Q.: EckhII (vor 1326) (FB vervüllet); E.: s. ver, vüllet; W.: nhd. verfüllt, Adj., verfüllt, DW-; L.: FB 424b (vervüllet)
vervuolet***, fervuolet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ver, vūlen
vervuoret*, vervuort, ferfuoret*, mhd., Part. Prät.: Vw.: s. vervüeret
vervūren, ferfūren*, mhd., Part. Prät.: Vw.: s. vervüeren
vervūret***, verfūret***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. vervüeret
vervürewitzen*, vervürwitzen, ferfürwitzen*, mhd., sw. V.: nhd. „verfürwitzen“, seine Lust büßen, etwas satt werden, abbüßen, Lust verlieren an; Q.: Berth (um 1275); E.: s. ver, vürewitzen; W.: nhd. (ält.) verfürwitzen, sw. V., den Fürwitz bis zu Ende treiben die Neugierde befriedigen, DW 25, 368; L.: Lexer 284b (vervürwitzen), Hennig (vervürwitzen)
vervürhten, ferfürhten*, mhd., sw. V.: nhd. „verfürchten“, sich fürchten, erschrecken; Hw.: vgl. mnd. vörvröchten; Q.: MinnerII (um 1340), Cranc, Pilgerf (FB vervürhten), Karlmeinet; E.: s. ver, vürhten; W.: nhd. (ält.) verfürchten, sw. V., sehr fürchten, DW 25, 368; L.: Lexer 284b (vervürhten), FB 424b (vervürhten)
vervürhtet, ferfürhtet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. erschrocken; Q.: Pilgerf (1390?) (verfochten) (FB vervürhtet); E.: s. vervürhten; W.: nhd. DW-; L.: FB 424b (vervürhtet)
vervürwitzen, ferfürwitzen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vervürewitzen
verwachen, ferwachen*, mhd., sw. V.: nhd. „verwachen“, bewachen, als Abgabe für Bewachung für etwas entrichten; Hw.: vgl. mnd. vörwachten (1); E.: s. ver, wachen; W.: nhd. (ält.) verwachen, sw. V., Wache halten, DW 25, 2063; L.: Lexer 284b (verwachen)
verwæen, ferwæen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. verwæjen
verwæhen, ferwæhen*, mhd., sw. V.: nhd. verunstalten; Q.: SAlex (FB verwæhen), StrKarl (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. ver, wæhen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 284b (verwæhen), FB 424b (verwæhen)
verwæjen, verwæen, ferwæjen*, mhd., sw. V.: nhd. verwehen; Hw.: vgl. mnd. vörweien; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. ver, wæjen; W.: nhd. verwehen, V., verwehen, DW 25, 2161; R.: voneinander verwæjen: nhd. zerstreuen; L.: Lexer 284c (verwæjen), Hennig (verwæen)
verwælen***, ferwælen***, mhd., V.: nhd. „(?)“; Hw.: s. unverwælet
verwælet***, ferwælet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. beschädigt; Vw.: s. un-; E.: s. verwælen (?)
verwænen, verwānen, ferwænen*, mhd., sw. V.: nhd. hoffen, erwarten, rechnen, vermuten, glauben, sich verrechnen, überdenken, beachten; Vw.: s. ane-; Q.: Kchr (um 1150), HvMelk, Lucid, BrAsb, Gund, Apk, Ot, Cranc, Schürebr (FB verwænen), Albrecht, EbvErf, Eilh, Erinn, GrRud, Iw, Krone, Neidh, Nib, RvEBarl, Walth; E.: ahd. firwānen* 7, sw. V. (1a), verzweifeln, mutlos werden; W.: nhd. (ält.) verwähnen, sw. V., vermuten, annehmen, DW 25, 2073; R.: einen verwænen: nhd. von jemandem hoffen, erwarten; L.: Lexer 284c (verwænen), Hennig (verwænen), FB 425a (verwænen)
verwænet, verwānet*, ferwænet*, ferwānet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. anmaßend; ÜG.: lat. splendidus EvB?; Vw.: s. un-; Q.: EvB (1340) (verwenen) (FB *verwant); E.: s. verwænen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 284c (verwænet)
verwænunge, ferwænunge*, mhd., st. F.: nhd. „Verwähnung“, Zusage, vorausgehende Verabredung; Q.: Gnadenl (1390?) (FB verwænunge); E.: s. verwānen; W.: nhd. (ält.) Verwähnung, F., Zusage, Versprechen, DW 25, 2074; L.: Lexer 284c (verwænunge), FB 425a (verwænunge)
verwære, verwer, verber, ferwære*, mhd., st. M.: nhd. Färber, Maler, Dichter; Vw.: s. wīz-; Hw.: vgl. mnl. varwer, varuwer, mnd. verwære, varwære; Q.: HvBer, EvSPaul (FB verwære), Ammenh, BdN, Trist, Gl (12. Jh.), Urk; E.: s. varwe; W.: s. nhd. Färber, M., Färber, DW 3, 1329, DW2 9, 146; L.: Lexer 284c (verwære), Lexer 481a (verwære), Glossenwörterbuch 141a (verwære), FB 425a (verwære), Karg-Gasterstädt/Frings 3, 760 (verwære), WMU (verwære 226 [1274] 5 Bel.)
verwæren, ferwæren*, mhd., sw. V.: nhd. als wahr dartun, beweisen, versichern; Hw.: vgl. mnd. vörwāren (2); Q.: KvWTroj (1281-1287), LuM; E.: s. ver, wæren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 284c (verwæren)
verwærinne, ferwærinne*, mhd., st. F.: nhd. Färberin, Malerin, Schminkende; Q.: Berth, Trist (um 1210), Urk; E.: s. verwære; W.: nhd. Färberin, F., Färberin, DW 3, 1330, DW2-; L.: Lexer 284c (verwærinne), WMU (verwærinne 2643 [1297] 1 Bel.)
verwæzen, ferwæzen*, mhd., sw. V.: nhd. von sich stoßen, verwünschen, verfluchen; ÜG.: lat. abominari PsM; Hw.: vgl. mnd. vörwēten (4); Q.: PsM (vor 1190) (FB verwæzen), Heimesf, Serv; E.: s. ver, wæzen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 285a (verwæzen), FB 425a (verwæzen)
verwāfen, ferwāfen*, verwāpen, ferwāpen*, mhd., sw. V.: nhd. „verwaffen“, Rüstung anlegen, bewaffnen, gut bewaffnen, wappnen, rüsten, vermachen, verschließen; Hw.: s. verwāfenen; Q.: KvWTroj, Reinfr, Roseng, Virg, WolfdB (1. Hälfte 13. Jh.), WolfdD; E.: s. ver, wāfen; W.: fnhd. verwaffen, sw. V., bewaffnen, DW 25, 2072; L.: Lexer 284b (verwāfenen), Hennig (verwāfen)
verwāfenen, verwāpenen, ferwāfenen*, mhd., sw. V.: nhd. „verwaffnen“, ganz bewaffnen, wappnen, rüsten, vermachen, verschließen; Hw.: s. verwāfen; Q.: WvÖst (1314), Ot (FB verwāfenen); E.: s. ver, wāfenen; W.: fnhd. verwaffnen, sw. V., bewaffnen, DW 25, 2072; L.: Lexer 284b (verwāfenen), FB 424b (verwāfenen)
verwāfenet*, verwāfent, ferwāfenet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. bewaffnet, gewappnet, gerüstet; Q.: Ot (1301-1319) (FB verwāfent); E.: s. verwāfenen, ver, wāfenet; W.: nhd. DW-; L.: FB 424b (verwāfent)
verwāfent, ferwāfent*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. verwāfenet*
verwagen, ferwagen*, mhd., sw. V.: nhd. „verwagen“, schwanken; E.: s. ver, wagen; W.: nhd. (ält.) verwagen, sw. V., verwackeln, DW 25, 2072; L.: Lexer 284b (verwagen)
verwahsen (1), ferwahsen*, mhd., st. V.: nhd. „verwachsen“ (V.) (2), zuwachsen, anschwellen, zusammenwachsen, überwachsen (V.); Hw.: vgl. mnd. vörwassen; Q.: Tauler (FB verwahsen), JTit, Krone, Reinfr, Trist (um 1210), Urk; E.: s. ver, wahsen (1); W.: nhd. verwachsen (V.) (1), V., verwachsen (V.) (2), DW 25, 2065; L.: Lexer 284c (verwahsen), Hennig (verwahsen), FB 424b (verwahsen)
verwahsen (2), ferwahsen*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verwachsen (Adj.), überwuchert, wuchernd; Vw.: s. ver-; Q.: Tauler (vor 1350) (FB verwahsen); E.: s. ver, wahsen (3); W.: nhd. verwachsen, Adj., verwachsen (Adj.), DW-; L.: Hennig (verwahsen), FB 424b (verwahsen)
verwalen*, verwaln, ferwalen*, mhd., sw. V.: nhd. beim Kegeln verspielen; E.: s. ver, walen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 284c (verwaln)
verwalken (1), ferwalken*, mhd., red. V., st. V.: nhd. „verwalken“, zusammenwalken, verfilzen; Q.: Stagel (FB verwalken), Iw (um 1200), KvWPart, Reinfr, Trist; E.: s. ver, walken; W.: s. nhd. (ält.) verwalken, sw. V., durch Walken verbrauchen, DW 25, 2095; L.: Lexer 284c (verwalken), FB 424b (verwalken)
verwalken (2), ferwalken*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verfilzt; E.: s. verwalken (1); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (verwalken)
verwallen (1), ferwallen*, mhd., red. V., st. V.: nhd. „auswallen“, vergießen, aufhören zu wogen, aufhören zu wallen; Q.: GTroj, Ot (FB verwallen), Wh (um 1210); E.: s. ver, wallen; W.: nhd. verwallen, V., verwallen, DW 25, 2096; R.: den muot verwallen: nhd. sich beruhigen; L.: Lexer 284c (verwallen), Hennig (verwallen), FB 424b (verwallen)
verwallen (2), ferwallen*, mhd., sw. V.: nhd. „verwallen“, vergießen, sich wandernd verirren; Vw.: s. ūz-; Q.: SchwPr (1275-1300) (FB verwallen); E.: ahd. firwallōn* 6, sw. V. (2), sich entfernen, abirren, übergehen (V.) (1), sich wegbegeben; W.: nhd. verwallen, sw. V., „verwallen“, DW 25, 2096; L.: Lexer 284c (verwallen), Hennig (verwallen), FB 424b (verwallen)
verwaln, ferwaln*, mhd., sw. V.: Vw.: s. verwalen
verwalten (1), ferwalten*, mhd., red. V., st. V.: nhd. in Gewalt haben, verwalten, sorgen für, Gewalt haben, Kraft haben, sich in der Gewalt haben, können, verstehen, sich frei bewegen; Hw.: vgl. mnd. vörwalden; Q.: LAlex (1150-1170), RWchr, ErzIII, DSp, GTroj, KvHelmsd (FB verwalten), JSigen, JTit, KvWTroj, Tund, WvRh; E.: s. ver, walten (1); W.: nhd. verwalten, V., verwalten, DW 25, 2097; L.: Lexer 284c (verwalten), Hennig (verwalten), FB 424b (verwalten)
verwalten (2), mhd., st. N.: nhd. Verwalten, Verstehen, frei Bewegen; Q.: Seuse (1330-1360) (FB verwalten); E.: s. ver, walten (2); W.: nhd. Verwalten, N., Verwalten, DW-; L.: FB 425a (verwalten)
verwalteren, ferwalteren*, mhd., sw. V.: nhd. in Gewalt haben, können, verstehen; Q.: Elis (um 1300); E.: s. ver, walteren, verwalten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 284c (verwalteren); Son.: mmd.
verwaltigen, ferwaltigen*, verweltigen, ferweltigen, mhd., sw. V.: nhd. überwältigen, gewalttätig handeln; Q.: LAlex (FB verwaltigen), Glaub (1140-1160); E.: s. ver, waltigen, verwalten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 284c (verwaltigen), Hennig (verweltigen), FB 425a (verwaltigen)
verwalzen, mhd., st. V.: nhd. „verwalzen“, verwandeln, verdauen; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB *verwalzen); E.: s. ver, walzen; W.: nhd. DW-; L.: FB 425a (*verwalzen)
verwānd, ferwānd*, verwendet*, mhd., Part. Prät.: Hw.: s. verwenden; L.: Hennig (verwenden)
verwandelen*, verwandeln, vorwandeln, vurwandeln, ferwandelen*, mhd., sw. V.: nhd. umdrehen, herumwerfen, umwenden, umkehren, zerstören, verändern, verwechseln, vertauschen, verwandeln, in das Gegenteil verwandeln, verlassen (V.), vorbeigehen, als Entschädigung zahlen, als Buße zahlen, weggeben, übergeben (V.), vermuten, erwarten, glauben, sich zu hoch meinen, überheben, schwinden, vergehen, enden, ändern, verkehren, tauschen, wieder gutmachen, verrücken; ÜG.: lat. mutare PsM, permutare STheol; Hw.: vgl. mnd. vörwandelen; Q.: Kchr (um 1150), LAlex, Mar, PsM, Lucid, Ren, RWchr, StrBsp, ErzIII, LvReg, DvAStaff, DvAPat, Enik, Berth, SGPr, HvBurg, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, BDan, EvB, MinnerII, Tauler, Seuse, Stagel, Sph, Schachzb, WernhMl, Gnadenl (FB verwandeln), Albert, Chr, EbvErf, Flore, Glaub, Herb, Krone, KvWTroj, Loheng, MarHimmelf, Neidh, NibA, Renner, Rol, Roth, RvEBarl, SalMor, Spec, StrDan, StrKarl, StRPrag, Tund, UvLFrd, Urk; E.: ahd. firwantalōn* 6, sw. V. (2), wandeln, verwandeln, tauschen; W.: nhd. verwandeln, sw. V., verwandeln, etwas an einen anderen Ort bringen, DW 25, 2110; R.: den līp verwandelen: nhd. sterben; R.: des lībes verwandelen: nhd. sterben; R.: daz leben verwandelen: nhd. sterben; R.: den sin verwandelen: nhd. von Sinnen kommen, den Verstand verlieren, außer sich geraten; R.: den schaden verwandelen: nhd. vergüten; R.: der werlde verwandelen: nhd. sterben; R.: daz leben geistlīche verwandelen: nhd. in den geistlichen Stand treten; R.: daz lieht verwandelet sich: nhd. es wird finster; R.: die varwe verwandelen: nhd. erbleichen; R.: daz wort verwandelen: nhd. das Wort brechen; L.: Lexer 284c (verwandeln), Hennig (verwandeln), FB 425a (verwandeln), WMU (verwandeln 248 [1275] 56 Bel.)
verwandelet, ferwandelet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „verwandelt“; Vw.: s. un-; Q.: STheol (nach 1323); E.: s. verwandelen; W.: nhd. verwandelt, Adj., verwandelt, DW-; R.: verwandelet werden: nhd. verwandelt werden; ÜG.: lat. (conversio) STheol, permutari STheol; L.: Morgan/Strohmann 397b
verwandelheit***, ferwandelheit***, mhd., st. F.: Vw.: s. un-; E.: s. verwandelen, heit
verwandelic***, ferwandelic***, mhd., Adj.: nhd. „veränderlich“; Hw.: s. verwandelīcheit; vgl. mnd. vörwandelīk; E.: s. verwandelen
verwandelīcheit, verwandelkeit, ferwandelīcheit*, mhd., st. F.: nhd. Veränderlichkeit; Q.: Seuse (FB verwandelīcheit), PrLeys (Ende 12. Jh.); E.: s. verwandelen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 284c (verwandelīcheit), Hennig (verwandelkeit), FB 425a (verwandelīcheit)
verwandelieren, ferwandelieren*, mhd., sw. V.: nhd. verwandeln; Q.: Suol (FB *verwandelieren); E.: s. ver, wandelieren; W.: nhd. DW-; L.: FB 425a (*verwandelieren)
verwandelkeit, ferwandelkeit*, mhd., st. F.: Vw.: s. verwandelīcheit
verwandellich***, ferwandellich***, mhd., Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. verwandelen*
verwandeln, vorwandeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. verwandelen*
verwandelunge, ferwandelunge*, mhd., st. F.: nhd. Verwandlung, Veränderung, Wandlung; ÜG.: lat. conversio STheol, transfiguratio STheol, transmutatio STheol; Hw.: vgl. mnd. vörwandelinge; Q.: EckhI (vor 1326), Parad, STheol, Hiob, Tauler, Seuse, Pilgerf, Gnadenl (FB verwandelunge), Chr; I.: Lüs. lat. conversio?; E.: s. verwandelen; W.: nhd. Verwandlung, F., Verwandlung, DW 25, 2118; L.: Lexer 284c (verwandelunge), Hennig (verwandelunge), FB 425a (verwandelunge)
verwanderen*, verwandern, ferwanderen*, mhd., sw. V.: nhd. „verwandern“, verändern, verwandeln; Q.: HistAE (1338-1345) (FB verwandern); E.: s. ver, wanderen; W.: nhd. (ält.) verwandern, V., verwandeln, verkaufen, vertauschen, DW 25, 2118; L.: Lexer 284c (verwandern), FB 425a (verwandern)
verwandern, ferwandern*, mhd., sw. V.: Vw.: s. verwanderen*
verwānen, mhd., sw. V.: Vw.: s. verwænen
verwānet***, ferwānet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. verwænet
verwant (1), ferwant*, verwendet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. in Beziehung stehend, in Verbindung stehend, verwandt; Hw.: vgl. mnd vörwant (1); E.: s. verwenden; W.: nhd. verwandt, (Part. Prät.=)Adj., verwandt, DW 25, 2121; L.: Lexer 285b (verwant), Hennig (verwenden), FB 425a (*verwant)
verwānt (2), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. verwænet
verwantalunge, ferwantalunge*, mhd., st. F.: nhd. Verwandlung, Transsubstantiation; E.: ahd. firwantalunga* 1, st. F. (ō), Verwandlung, Veränderung; W.: nhd. Verwandlung, F., Verwandlung, DW 25, 2118
verwāpen, ferwāpen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. verwāfen
verwāpenen, ferwāpenen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. verwāfenen
verwār, ferwār*, mhd.: Vw.: s. vürewār
verwaren*, verwarn, ferwaren*, mhd., sw. V.: nhd. behüten, bewahren, sich hüten, in Acht nehmen vor, verwahren, versperren, verhindern; Hw.: vgl. mnd. vörwāren (1); Q.: MinnerII (FB verwaren), Urk (1296); E.: s. ver, waren; W.: nhd. verwahren, V., verwahren, DW 25, 2075; L.: Lexer 284c (verwarn), Hennig (verwarn), FB 425a (verwaren), WMU (verwarn 2314 [1296] 2 Bel.)
verwarlōse 1, ferwarlōse*, mhd., sw. F.: nhd. Unachtsamkeit; Hw.: vgl. mnd. vörwārlōse; Q.: Urk (1288); E.: s. verwarlōsen; W.: nhd. (ält.-schweiz.) Verwahrlose, F., „Verwahrlose“, DW 25, 2085; L.: WMU (verwarlōse N383 [1288] 1 Bel.)
verwarlōsen, ferwarlōsen*, mhd., sw. V.: nhd. verwahrlosen, unachtsam behandeln, unachtsam betreiben, beflecken, schädigen; Hw.: vgl. mnd. vörwārlōsen; Q.: SHort, Apk, Ot, Hiob, Tauler, Teichn, WernhMl (FB verwarlōsen), BdN, Beisp, Berth, BrHoh (1. Hälfte 13. Jh.), GestRom, MvHeilFr, Urk; E.: s. ver, warlōsen; W.: nhd. verwahrlosen, V., verwahrlosen, DW 25, 2085; L.: Lexer 284c (verwarlōsen), FB 425a (verwarlōsen), WMU (verwarlōsen 1161 [1289] 2 Bel.)
verwarn (1), ferwarn*, mhd., sw. V.: Vw.: s. verwaren
verwarn (2), ferwarn*, mhd., st. V.: Vw.: s. vervaren
verwarnen, ferwarnen*, mhd., sw. V.: nhd. „verwarnen“, warnen; Hw.: vgl. mnd. vörwarnen; Q.: Apk (vor 1312) (FB *verwarnen); E.: s. ver, warnen; W.: nhd. verwarnen, V., verwarnen, DW 25, 2133; L.: Lexer 284c (verwarnen), FB 425a (*verwarnen)
verwarnunge, ferwarnunge*, mhd., st. F.: nhd. Warnung, Mahnung; Hw.: vgl. mnd. vörwarninge; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. verwarnen; W.: nhd. Verwarnung, F., Verwarnung, DW 25, 2134; L.: Lexer 284c (verwarnunge)
verwartære***, ferwartære***, mhd., st. M.: Vw.: s. hūs-; E.: s. verwarten
verwarten, ferwarten*, mhd., sw. V.: nhd. warten, erwarten, auflauern, bis zu Ende warten, zu Ende warten, sorgen für, behüten, verwahrlosen; Q.: Will (1060-1065), Kchr (um 1150), StrBsp, Märt, SHort (FB verwarten), Chr, Dietr, MF, Myst; E.: vgl. ahd. firwartēn* 1, sw. V. (3), Sorge tragen für; W.: nhd. (ält.) verwarten, sw. V., beobachten, feindlich auflauern, bewachen, DW 25, 2135; L.: Lexer 284c (verwarten), Hennig (verwarten), FB 425a (verwarten)
verwartenlich, ferwartenlich*, mhd., Adj.: Vw.: s. un-; Hw.: s. verwertenlich; E.: s. verwarten; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (verwartenlich)
verwartunge, ferwartunge*, mhd., st. F.: nhd. „Verwartung“, Verderbnis; ÜG.: lat. corruptio PsM; Q.: PsM (vor 1190) (FB *verwartunge); E.: s. ver, wartunge; W.: nhd. (ält.) Verwartung, F., Hinterhalt, Verpflegung, Aufwartung, DW 25, 2136; L.: FB 425a (*verwartunge)
verwarunge, ferwarunge*, mhd., st. F.: nhd. Verwahrung, Vorbehalt; Hw.: vgl. mnd. vörwāringe; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. verwaren; W.: nhd. Verwahrung, F., Verwahrung, DW 25, 2090; L.: Lexer 285a (verwarunge)
verwaschen (1), ferwaschen*, mhd., st. V.: nhd. tilgen; Hw.: s. verwaschen (2); E.: ahd. firwaskan* 2, firwascan*, st. V. (6), waschen, wegspülen; W.: nhd. verwaschen, st. V., durch Waschen verbrauchen, DW 25, 2136; L.: Hennig (verwaschen)
verwaschen (2), ferwaschen*, mhd., sw. V.: nhd. wegwaschen; Hw.: s. verwaschen (1); Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. ver, waschen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 285a (verwaschen)
verwasen, ferwasen*, mhd., sw. V.: nhd. „verwasen“, mit Rasen bedecken und dadurch unkenntlich machen; Q.: Minneb (FB verwasen), Martina (um 1293); E.: s. ver, wasen; W.: nhd. (ält.) verwasen, sw. V., mit Rasen bedecken, DW 25, 2138; L.: Lexer 285a (verwasen), FB 425a (verwasen)
verwaset, ferwaset*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. mit Rasen bedeckt und dadurch unkenntlich gemacht; E.: s. verwasen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 285a (verwaset)
verwasic, ferwasic*, mhd., Adj.: nhd. grasbedeckt, moosbedeckt; Q.: Wigam (um 1250?); E.: s. ferwasen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 285a (verwasic)
verwasten, ferwasten*, mhd., sw. V.: nhd. verwüsten; E.: s. ver, wasten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 285a (verwasten)
verwaten, mhd., st. V.: nhd. „verwaten“, schreiten, durchwaten, durchdringen; Q.: Ot (1301-1319), Teichn (FB *verwaten); E.: s. ver, waten; W.: nhd. verwaten, V., verwaten, DW 25, 2139; L.: FB 425a (*verwaten)
verwāzen (1), verwōzen, ferwāzen*, mhd., red. V., st. V.: nhd. zugrunde richten, vernichten, verderben, verstoßen (V.), verfluchen, verdammen, verwünschen, von sich weisen, verbannen; ÜG.: lat. abominari PsM; Hw.: vgl. mnd. vörwāssen; Q.: LAlex, Eilh, PsM, LBarl, Ren, ErzIII, HlReg, Lilie, GTroj, Vät, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, TvKulm, MinnerII, Tauler, Teichn (FB verwāzen), AHeinr, Albrecht, Berth, Bit, Boner, En, Flore, Gen (1060-1080), Glaub, Helbl, JTit, Kröllwitz, Krone, KvWLd, KvWSilv, LivlChr, Neidh, PassI/II, Reinfr, Wh; E.: ahd. firwāzan* (1) 40, red. V., verdammen, verabscheuen, verfluchen; germ. *farhwētan, *farhwǣtan, st. V., verstoßen (V.), verfluchen; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.), durchdringen (V.), fliegen, Pokorny 816; s. idg. *kᵘ̯ē̆d-, *kᵘ̯ō̆d-, V., stacheln, bohren, wetzen, schärfen, antreiben, anreizen, Pokorny 636; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 285a (verwāzen), Hennig (verwāzen), FB 425a (verwāzen)
verwāzen (2), ferwāzen*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verdorben, verflucht; ÜG.: lat. abominabilis PsM; Vw.: s. un-; Q.: Mar (1172-1190), Brun, HTrist, WvÖst, Ot, KvHelmsd (FB verwāzen), PsM; E.: s. verwāzen (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 425a (verwāzen)
verwāzene, ferwāzene*, mhd., st. F.: nhd. Verwünschung, Verfluchung; ÜG.: lat. abominatio PsM; Q.: PsM (vor 1190) (FB verwāzene), Berth; E.: ahd. firwāzanī* 6?, st. F. (ī), Verwünschung, Verfluchung; ahd. firwāzana* 1?, firwāzan*, st. F. (ō), Verwünschung, Verfluchung; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 285a (verwāzene), FB 425a (verwāzene)
verwāzenlich, ferwāzenlich*, mhd., Adj.: nhd. verflucht; Hw.: s. verwāzunge; E.: s. verwāzen, lich; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (verwāzenlich)
verwāzenunge 1, ferwāzenunge*, mhd., st. F.: nhd. Verwünschung, Verfluchung; ÜG.: lat. (abominatio) Gl; Hw.: s. verwāzenlich; Q.: Gl (14. Jh.); I.: Lüt. lat. abominatio; E.: s. verwāzen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 285a (verwāzenunge), Glossenwörterbuch 160a (verwāzenunge), 809b (firwāzunga)
verwāzunge 3, ferwāzunge*, mhd., st. F.: nhd. Verwünschung, Verfluchung; ÜG.: lat. anathema Gl; Q.: Gl (2. Hälfte 12. Jh.); I.: Lbd. lat. anathema?; E.: s. verwāzen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 285a (verwāzenunge), Glossenwörterbuch 160a (verwāzunge)
verweben, ferweben*, mhd., st. V.: nhd. verweben, vereinigen; Q.: HTrist, GTroj (FB verweben), Kolm, KvWHerzm (vor 1260); E.: s. ver, weben; W.: nhd. verweben, V., verweben, DW 25, 2139; L.: Lexer 285a (verweben), FB 425a (verweben)
verwecken, ferwecken*, mhd., sw. V.: nhd. „verwecken“, aufwecken, anreizen; Hw.: vgl. mnd. vörwackeren, vörwecken; E.: s. ver, wecken; W.: nhd. (ält.-dial.) verwecken, sw. V., aufwecken, DW 25, 2152; L.: Lexer 285a (verwecken)
verweckunge, ferweckunge*, mhd., st. F.: nhd. Auferweckung; Hw.: vgl. mnd. vörwackinge; E.: s. verwecken; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 285a (verweckunge)
verwegen (1), ferwegen*, mhd., st. V.: nhd. sich einschließen zu, verzichten auf, an Gewicht übertreffen, überwiegen, aufwiegen, Gewicht haben für, kümmern, sich auf die Glückswaage legen, entschließen, sich frisch zu etwas entschließen, sich bereit erklären, sich von etwas fortbewegen, auf etwas verzichten; Hw.: vgl. mnd. vörwēgen (1); Q.: RAlex, Brun, GTroj, Märt, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EckhV, KvHelmsd, MinnerI, MinnerII, Seuse, Stagel, Teichn, SAlex, WernhMl (verwegen), EckhV (verwigen), AHeinr (um 1190/95), Boner, BuchdRügen, Chr, Freid, Hartm, JTit, KvWEngelh, KvWHerzm, Loheng, Suchenw, Urk; E.: s. ver, wegen (4); W.: nhd. (ält.) verwegen, sw. V., bewegen, in Bewegung setzen, DW 25, 2152; R.: sich tōdes verwegen: nhd. bereit sein (V.) zu; R.: sich lebenes verwegen: nhd. verzweifeln an, aufgeben; R.: slege verwegen: nhd. austeilen, Schläge zuteilen; L.: Lexer 285a (verwegen), Lexer 481a (verwegen), Hennig (verwegen), FB 425a (verwegen), WMU (verwegen 1873 [1294] 3 Bel.)
verwegen (2), ferwegen*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „verwegen“, frisch entschlossen aufs Spiel setzend, entschlossen, mutig, wagemutig, vermessen (Adj.); Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. vörwegen (2); Q.: Tauler (vor 1350), Seuse, SAlex, Schürebr (FB verwegen); E.: s. verwegen (1); W.: nhd. verwegen, Adj., verwegen, DW-; L.: Lexer 285a (verwegen), FB 425a (verwegen)
verwegen (3), mhd., sw. V.: nhd. verzichten, sich lossagen; Q.: StrBsp (1230-1240) (FB *verwegen); E.: s. ver, wegen (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 425a (*verwegen)
verwegenheit, ferwegenheit*, mhd., st. F.: nhd. „Verwegenheit“, Entschlossenheit; Q.: Tauler (vor 1350), Seuse (verwegenheit); E.: s. verwegen, heit; W.: nhd. Verwegenheit, F., Verwegenheit, DW 25, 2159; L.: Lexer 285a (verwegenheit), Hennig (verwegenheit), FB 425a (verwegenheit)
verwegenlich, ferwegenlich*, mhd., Adj.: nhd. „verwegenlich“, entschlossen, wagemutig, vermessen (Adj.), verwegen; Hw.: vgl. mnd. vörwēgenlīk; Q.: Seuse (1330-1360) (FB verwegenlich); E.: s. verwegen, lich; W.: s. nhd. (ält.) verwegentlich, Adj., verwegen, DW 25, 2160; L.: Hennig (verwegenlich), FB 425a (verwegenlich)
verwegenlīche, ferwegenlīche*, mhd., Adv.: nhd. „verwegenlich“, frisch entschlossen, vermessen (Adv.), verwegen, wagemutig; Q.: GTroj, HvNst, Tauler, Seuse, Schürebr (FB verwegenlīche), KvWPant (1277/87), OvW, Reinfr; E.: s. verwegen, līche; W.: s. nhd. (ält.) verwegentlich, Adv., verwegen, DW 25, 2160; L.: Lexer 285a (verwegenlīche), Hennig (verwegenlīche), FB 425a (verwegenlīche)
verwehsel, ferwehsel*, mhd., st. M.: nhd. Tausch, Umwechslung; Q.: Urk (1314); E.: s. verwehselen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 285a (verwehsel)
verwehselen* (1), verwehseln, virwesseln, vorwesseln, ferwehselen*, mhd., sw. V.: nhd. wechseln, umwechseln, tauschen, umtauschen, eintauschen, verwechseln, vertauschen, ändern; Q.: RWchr, LvReg, Ot, Cranc (FB verwehseln), Chr, Eilh, Er (um 1185), Krone, Vintl, Urk; E.: ahd. firwehsalen* 4, firwihsilen*, sw. V. (1a), wechseln, tauschen, umwechseln; W.: nhd. verwechseln, sw. V., verwechseln, DW 25, 2143; L.: Lexer 285a (verwehseln), Hennig (verwehseln), FB 425a (verwehseln), WMU (verwehseln 56 [1262] 12 Bel.)
verwehselen* (2) 1, verwehseln, ferwehselen*, mhd., st. N.: nhd. „Verwechseln“, Tauschen, Tausch; Q.: Urk (1295); E.: s. verwehselen* (1); W.: nhd. Verwechseln, N., Verwechseln, DW-; L.: WMU (*verwehseln 2259 [1295] 1 Bel.)
verwehseln (1), ferwehseln*, mhd., sw. V.: Vw.: s. verwehselen* (1)
verwehseln (2), ferwehseln*, mhd., st. N.: Vw.: s. verwehselen* (2)
verwehselunge, mhd., st. F.: nhd. Verwechslung; Q.: EvA (vor 1350) (FB verwehselunge); E.: s. ver, wehselunge; W.: nhd. Verwechslung, F., Verwechslung, DW 25, 2151; L.: FB 425a (verwehselunge)
verwehūs, ferwehūs*, mhd., st. N.: nhd. Färbhaus, Färberei; Hw.: vgl. mnd. verwærehūs; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. varwe, hūs; W.: s. nhd. Färbehaus, N., Färbehaus, DW 3, 1324, DW2-; L.: Lexer 285a (verwehūs)
verweichen, ferweichen*, mhd., sw. V.: nhd. „verweichen“, aufweichen, erweichen, weich machen; Hw.: vgl. mnd. vörwēken; Q.: Elmend (1170-1180) (FB verweichen), BdN; E.: s. ver, weichen; W.: nhd. (ält.-dial.) verweichen, sw. V., erweichen, weich machen, DW 25, 2169; L.: Lexer 285a (verweichen), Hennig (verweichen), FB 425b (verweichen)
verweinen, ferweinen*, mhd., sw. V.: nhd. ausweinen, abhärmen, weinend verderben, sich ausweinen, sich durch Weinen entkräften, abhärmen, heftig weinen; Hw.: vgl. mnd. vörwēnen (1); Q.: Lei, EckhII (FB verweinen), AHeinr (um 1190/95), Wig, WvRh; E.: ahd. firweinōn* 1, sw. V. (2), beweinen; W.: nhd. verweinen, sw. V., durch Weinen schädigen, Zeit weinend verbringen, DW 28, 2180; R.: diu ougen verweinen: nhd. sich die Augen ausweinen; L.: Lexer 285a (verweinen), Hennig (verweinen), FB 425b (verweinen)
verweisen, ferweisen*, mhd., sw. V.: nhd. „verwaisen“, zum Waisen werden, zur Waise werden, zum Waisen machen, verwaisen, berauben, nehmen; ÜG.: lat. orbare PsM; Hw.: s. verwīsen; vgl. mnd. vörwēsen (2); Q.: PsM, Ren, LvReg, Enik, Apk, Hiob, MinnerII, Teichn, WernhMl (FB verweisen), Bit, Elis, Er, GenM (um 1120?), JTit, KvWSchwanr, KvWTroj, NvJer, OrtnAW, Parz, SchwPr, Trist, UvEtzWh; I.: Lüt. lat. orbare; E.: s. ver, weisen; W.: nhd. verwaisen, sw. V., verwaisen, DW 25, 2093; L.: Lexer 285a (verweisen), Lexer 481b (verweisen), Hennig (verweisen), FB 425b (verweisen)
verweisenen, mhd., sw. V.: nhd. berauben; Q.: Ot (1301-1319) (FB verweisenen); E.: s. verweisen; W.: nhd. DW-; L.: FB 425b (verweisenen)
verweisenet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verwaist; Q.: Ot (1301-1319) (FB verweisenet); E.: s. verweisenen; W.: nhd. DW-; L.: FB 425b (verweisenet)
verweiset, ferweiset*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „verwaist“; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. vörwēset; Q.: RWh (1235-1240) (FB verweiset); E.: s. verweisen; W.: nhd. verwaist, (Part. Prät.=)Adj., verwaist, DW-; R.: an Kräften verweiset: nhd. kraftlos; L.: Lexer 481b (verweiset), FB 425b (verweiset)
verweisete, ferweisete*, mhd., sw. F.: nhd. Verlassenheit; E.: s. verweisen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (verweisete)
verwekrūt, ferwekrūt*, mhd., st. N.: Vw.: s. verbkrūt
verwelben, ferwelben*, mhd., sw. V.: nhd. „verwölben“, wölben; Hw.: vgl. mnd. vörwelven; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. ver, welben; W.: nhd. (ält.) verwölben, sw. V., wölben, DW 25, 2335; L.: Lexer 285a (verwelben), Hennig (verwelben)
verwelhen, ferwelhen*, mhd., sw. V.: nhd. „verwelchen“, verändern, sich verkleiden, vermummen; Q.: HistAE (1338-1345) (FB verwelhen); E.: s. ver, welhen; W.: nhd. (ält.) verwelchen, sw. V., verkleiden, DW 25, 2199; L.: Lexer 285a (verwelhen), FB 425b (verwelhen)
verwelīn, ferwelīn*, mhd., st. N.: nhd. „Färblein“; E.: s. varwe; W.: nhd. Färblein, st. N., Färblein, DW 3, 1331; L.: Lexer 285a (verwelīn); Son.: Diminutivum zu varwe
verwelken, ferwelken*, mhd., sw. V.: nhd. verwelken; Hw.: vgl. mnd. vörwēlen (1), vörwelken; Q.: BDan (um 1331) (FB verwelken); E.: s. ver, welken; W.: nhd. verwelken, V., verwelken, DW 25, 2200; L.: Lexer 481b (verwelken), FB 425b (verwelken)
verwellen (1), ferwellen*, mhd., st. V.: nhd. „verwellen“, wellen, rund machen, schön machen; Hw.: s. verwellen (2); Q.: WvÖst (FB verwellen), Helbl (1290-1300); E.: s. ver, wellen; W.: nhd. (ält.) verwellen, sw. V., wellenförmig auslaufen, DW 25, 2204; R.: verwellet, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. rund, schön, gerundet; L.: Lexer 285a (verwellen), FB 425b (verwellen)
verwellen (2), mhd., sw. V.: nhd. einrollen, absperren, sich besudeln, sich übernehmen, sich überheben; Hw.: vgl. mnd. vörwellen (2); Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.), NvJer; E.: s. verwellen (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 285a
verwellen (3), ferwellen*, mhd., sw. V.: nhd. sich durch übermäßiges Aufwallen einer Leidenschaft Schaden tun, sich übernehmen, sich überheben; Q.: LAlex (1150-1170) (FB verwellen); E.: s. ver, wellen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 285a (verwellen), Hennig (verwellen), FB 425b (verwellen)
verwelschen, ferwelschen*, mhd., sw. V.: nhd. „verwelschen“; E.: s. ver, welschen, welsch; W.: s. nhd. verwelschen, V., verwelschen, DW 25, 2204; R.: den namen verwelschen: nhd. den Namen welsch umformen; L.: Lexer 481b (verwelschen)
verweltigen, mhd., sw. V.: Vw.: s. verwaltigen
verwen, verewen, verben, varwen, ferwen*, mhd., sw. V.: nhd. ein Aussehen geben, Flecken machen, färben, malen, bemalen, farbig sticken, beschönigen, sich färben, ein Aussehen annehmen, sich schminken, schminken, schmücken, ausschmücken; ÜG.: lat. (pinguis) PsM, tinctare PsM; Vw.: s. durch-, ent-, ge-, himel-*, misse-, umbe-, ver-; Hw.: vgl. mnl. verwen, mnd. verwen, varwen; Q.: LAlex (1150-1170), PsM, Ren, RWchr, ErzIII, HvBurg, HvNst, Ot, EckhV, Minneb, MinnerII, Tauler, Seuse, Apk, Brun, Hiob, WvÖst (FB verwen), BdN, Berth, Craun, Er, KvWTroj, Loheng, Martina, MF, Parz, RvEBarl, SchwPr, StRMeran, Trist, UvL, UvZLanz; E.: s. varwe; W.: nhd. färben, sw. V., färben, DW 3, 1325, DW2 9, 141; L.: Lexer 285b (verwen), Hennig (verwen), FB 425b (verwen)
verwenære*, mhd., st. M.: nhd. „Verwöhner“, Verführer; Hw.: s. verwenærinne
verwenærinne, verwenerinne, mhd., st. F.: nhd. „Verwöhnerin“, Verführerin; Q.: Pilgerf (1390?) (FB verwenerinne); E.: s. verwenen; W.: nhd. DW-; L.: FB 425b (verwenerinne)
verwendeclich, ferwendeclich*, mhd., Adj.: Vw.: s. verwendiclich
verwendeclīche, ferwendeclīche*, mhd., Adv.: Vw.: s. verwendiclīche
verwendeclīchen, ferwendeclīchen*, mhd., Adv.: Vw.: s. verwendiclīchen
verwenden, ferwenden*, mhd., sw. V.: nhd. verwenden, abwenden, rückgängig machen, entfernen, umwenden, umkehren, verwandeln, bekehren, versorgen mit, zerstören, verführen, irreleiten, widerlegen, ändern, verleiten, verweisen, hinweisen, anbringen, unterbringen, verheiraten, ausstatten, schmücken, sich abwenden von, entschlagen, sich verwandeln, eine andere Gestalt annehmen; Hw.: vgl. mnd. vörwenden; Q.: ErzIII, LvReg, Ot, BDan, Hiob, Hawich, JvFrst, Teichn, Pilgerf (FB verwenden), Albrecht, Erlös, Kchr (um 1150), Krone, Myst, Nib, NvJer, PassI/II, ReinFu, Urk; E.: ahd. firwenten* 1, sw. V. (1a), „wenden“, abbringen, zurückhalten; W.: nhd. verwenden, unr. V., verwenden, DW 25, 2205; L.: Lexer 285b (verwenden), Hennig (verwenden), FB 425b (verwenden), WMU (verwenden 2302 [1296?] 1 Bel.)
verwendet***, ferwendet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. verwenden; W.: nhd. verwendet, (Part. Prät.=)Adj., verwendet, DW-
verwendic***, ferwendic***, mhd., Adj.: Hw.: s. verwendiclich
verwendiclich***, ferwendiclich***, mhd., Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. verwendiclīche
verwendiclīche*, verwendeclīche, ferwendiclīche*, mhd., Adv.: nhd. den Kopf wendend, zurückschauend, den Kopf eitel abwendend oder umwendend, den Kopf hochmütig abwendend oder umwendend, den Kopf trotzig abwendend oder umwendend; Q.: Kudr, Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. ver, wendiclīche; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 285b (verwendeclīche), Hennig (verwendeclīche)
verwendiclīchen*, verwendeclīchen, ferwendiclīchen*, mhd., Adv.: nhd. den Kopf wendend, zurückschauend, den Kopf eitel abwendend oder umwendend, den Kopf hochmütig abwendend oder umwendend, den Kopf trotzig abwendend oder umwendend; E.: s. verwendic, līchen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 285b (verwendeclīche), Hennig (verwendeclīche)
verwenen, vorwenen, ferwenen*, mhd., sw. V.: nhd. verwöhnen, gewöhnen an, in übler Weise an etwas gewöhnen; Hw.: vgl. mnd. vörwēnen (3); Q.: Seuse (FB verwenen), HartmKlage (um 1185), Myst, Parz; E.: s. ver, wenen; W.: nhd. verwöhnen, sw. V., verwöhnen, DW 25, 2329; L.: Lexer 285b (verwenen), Hennig (verwenen), FB 425b (verwenen)
verwenet, ferwenet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verwöhnt, bevorzugt, köstlich; ÜG.: lat. delicatus BrTr, splendidus EvB?; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. vörwēnet (1); Q.: HlReg (um 1250), EckhI, EckhIII, Parad, Tauler, Seuse (FB verwenet), BrTr; E.: s. verwenen; W.: nhd. verwöhnt, (Part. Prät.=)Adj., verwöhnt, DW-; L.: Lexer 285b (verwenet), FB 425b (verwenet)
verwenket***, ferwenket***, mhd., Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. verwenken
verwentlich, ferwentlich*, mhd., Adj.: nhd. abgewendet, rückgängig; E.: s. verwenten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 285b (verwentlich)
verwepfen, ferwepfen*, mhd., sw. V.: nhd. umschlagen, kahnig werden; Q.: Parad (FB verwepfen), Renner (1290-1300); E.: s. ver, wepfen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 285b (verwepfen), FB 425b (verwepfen)
verwer, ferwer*, mhd., st. M.: Vw.: s. verwære
verwerben, ferwerben*, mhd., st. V.: nhd. „verwerben“, erwerben; Hw.: vgl. mnd. vörwerven; E.: s. ver, werben; W.: nhd. (ält.) verwerben, V., erwerben, DW 25, 2216; R.: einem etwas verwerben: nhd. verhandeln, verkaufen; L.: Lexer 285b (verwerben)
verwerde 1, ferwerde*, mhd., st. F.: nhd. Tod, Untergang; ÜG.: lat. exitium Gl; Q.: Gl (13. Jh.); E.: s. verwerden; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 285b (verwerde), Glossenwörterbuch 160a (verwerde)
verwerden, vorwerden, vurwerden, ferwerden*, mhd., st. V.: nhd. verderben, verlorengehen, zunichte werden, zugrunde gehen, sich auflösen, sterben, verlieren, aufgeben; ÜG.: lat. perire PsM; Hw.: vgl. mnd. vörwērden; Q.: Mar, PsM, TrSilv, Enik, Brun, Apk, EckhII, Parad, Tauler, Seuse (FB verwerden), Erinn, Gen (1060-1080), HeinzelSJ, Karlmeinet, Kchr, Kolm, KvW, ReinFu, WälGa; E.: ahd. firwerdan* 45, st. V. (3b), verderben, umkommen, zugrunde gehen, verlorengehen; germ. *farwerþan, st. V., verderben, umkommen; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; idg. *u̯ert-, V., drehen, wenden, Pokorny 1156; s. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; W.: nhd. verwerden, st. V., untergehen, sterben, umkommen, DW 25, 2217; L.: Lexer 285b (verwerden), Hennig (verwerden), FB 425b (verwerden)
verweren*, verwern, ferweren*, mhd., sw. V.: nhd. abwehren, verhindern, verwehren, abhalten, für etwas einstehen, etwas unternehmen; Hw.: vgl. mnd. vörwēren (1); Q.: Athis (um 1210?); E.: ahd. firwerien* 1, firwerren*, sw. V. (1b), verwehren, abwehren, verhindern; W.: nhd. verwehren, sw. V., verwehren, DW 25, 2164; R.: einem etwas verweren: nhd. jemandem für etwas Gewähr leisten; L.: Lexer 285c (verwern)
verwerf 3, ferwerf*, mhd., st. M.: nhd. Fehlgeburt, Fehlgeborener; ÜG.: lat. abortivus Gl; Hw.: s. verwerfe; Q.: Gl (Ende 12. Jh.); I.: Lüt. lat. abortivus?; E.: s. verwerfen; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 160a (verwerf)
verwerfe 1, ferwerfe*, mhd., sw. M.: nhd. Fehlgeburt, Fehlgeborener; ÜG.: lat. abortivus Gl; Hw.: s. verwerf; Q.: Gl (13. Jh.); I.: Lüt. lat. abortivus?; E.: s. verwerfen; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 160a (verwerf)
verwerfen, virwerfen, vorwerfen, ferwerfen*, mhd., st. V.: nhd. abwerfen, hinwerfen, wegwerfen, werfen, ausschließen, verstoßen (V.), vertreiben, verwerfen, ablehnen, anfechten, überwinden, zurückweisen, verschmähen, verachten, missachten, abnutzen, verschleudern, verderben, zuschütten, stürzen, niederwerfen, verweigern, verwünschen, bedecken, bewerfen, zuwerfen, verschütten, werfend aufbrauchen, sich stürzen, abfallen, sich verlaufen (V.), enden, sich verlieren, sich entzweien; ÜG.: lat. abicere STheol, (abiectio) BrTr, profanare (V.) (2) PsM, proicere PsM, reprobare PsM, STheol; Hw.: vgl. mnd. vörwerpen (1); Q.: Lei, Kchr (um 1150), PsM, Lucid, RWchr, StrAmis, ErzIII, DSp, Brun, SGPr, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, EckhII, EckhV, Parad, STheol, BDan, MinnerII, Tauler, Seuse, Gnadenl (FB verwerfen), Albert, Aneg, BdN, Berth, BrTr, Crane, Erinn, Erlös, Karlmeinet, KchrD, KlKsr, Krone, MarLegPass, MNat, PassI/II, PassIII, Ring, SchwSp, Vintl, WälGa, WolfdD, Urk; E.: ahd. firwerfan* 82?, st. V. (3b), verwerfen, verachten, entfernen; germ. *farwerpan, st. V., verwerfen; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; s. idg. *u̯erb-, V., drehen, biegen, Pokorny 1153; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; W.: nhd. verwerfen, st. V., verwerfen, DW 25, 2217; R.: ein rint daz er hat verworfen: nhd. das Kalb hat er tot zur Welt gebracht; L.: Lexer 285b (verwerfen), Lexer 481b (verwerfen), Hennig (verwerfen), FB 425b (verwerfen), WMU (verwerfen N101 [1271] 26 Bel.)
verwerfenunge, ferwerfenunge*, mhd., st. F.: nhd. Abwerfung, Wegwerfung, Zurückweisung, Durcheinanderwerfen; E.: s. verwerfen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 285b (verwerfenunge)
verwerfunge, ferwerfunge*, mhd., st. F.: nhd. Abwerfung, Wegwerfung, Zurückweisung, Durcheinanderwerfen; ÜG.: lat. reprobatio STheol; Hw.: vgl. mnd. vörwerpinge; Q.: STheol (nach 1323) (FB verwerfunge); I.: Lüt. lat. reprobatio?; E.: s. verwerfen; W.: nhd. Verwerfung, F., Verwerfung, DW 25, 2230; L.: Lexer 285b (verwerfenunge), FB 425b (verwerfunge)
verwerken, ferwerken*, mhd., sw. V.: nhd. verarbeiten, vermachen, verwerken, eindämmen, durch sein Tun verlieren, verwirken, sich hineinschaffen, begeben (V.), sich verfehlen, sich versündigen; Hw.: vgl. mnd. vörwerken (1); Q.: Apk (vor 1312) (FB verwerken), Vintl; E.: s. ver, werken; W.: nhd. (ält.-dial.) verwerken, V., verwerken, DW 25, 2231; L.: Lexer 285b (verwerken), FB 425b (verwerken)
verwerltlich, ferwerltlich*, mhd., Adj.: nhd. vergänglich; Hw.: vgl. mnd. vörērdelīk; E.: s. ver, werltich; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (verwerltlich)
verwern, ferwern*, mhd., sw. V.: Vw.: s. verweren
verwerrære*, verwerrer, ferwerrære*, mhd., st. M.: nhd. Verwirrer, Bestricker; Q.: Cranc (1347-1359) (FB verwerrer); E.: s. verwerren; W.: nhd. DW-; L.: FB 425b (verwerrer)
verwerrærinne, ferwerrærinne*, mhd., st. F.: nhd. Verwirrerin, Bestrickerin; Q.: Cranc (FB verwerrærinne), Trist (um 1210); E.: s. verwerren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 285c (verwerrærinne), FB 425b (verwerrærinne)
verwerren, verwerren, virwerren, ferwerren*, mhd., st. V.: nhd. „verwerren“, erschrecken, in Unruhe bringen, in Verwirrung bringen, in Unordnung bringen, unlösbar verwickeln, verstricken, verwirren, beunruhigen, auseinander bringen, verhindern, feindselig entzweien, verletzen, ins Verderben bringen, beschädigen, beeinträchtigen; Hw.: s. verwirren; vgl. mnd. vörerren, vörwerren; Q.: Ren, RWchr, HlReg, Enik, HTrist, GTroj, Vät, SHort, WvÖst, Ot, Seuse, Teichn, SAlex (FB verwerren), Elis, Erlös, Hadam, JTit, Jüngl, Karlmeinet, Krone, KvWHerzm, KvWPart, KvWTroj, Mai, Martina, OrtnAW, Reinfr, StrDan, Trist, UvZLanz (nach 1193), Vintl, Virg, Walth, Urk; E.: ahd. firwerran* 5, st. V. (3b), verwirren, durcheinanderbringen, in Unordnung bringen; W.: nhd. (ält.) verwerren, V., verwirren, DW 25, 2232; R.: sich mit etwas verwerren: nhd. befassen; L.: Lexer 285c (verwerren), Lexer 481b (verwerren), Hennig (verwerren), FB 425b (verwerren), WMU (verwerren 475 [1281] 3 Bel.)
verwerrenlich, ferwerrenlich*, mhd., Adj.: nhd. verwirrend; Q.: Hadam (14. Jh.); E.: s. verwerren, lich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 285c (verwerrenlich)
verwerrer, ferwerrer*, mhd., st. M.: Vw.: s. verwerrære*
verwerret*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „erschreckt sein“; Vw.: s. verwerren
verwerrunge, ferwerrunge*, mhd., st. F.: nhd. Verwirrung, Verwicklung; Hw.: vgl. mnd. vörerringe, vörwerringe; Q.: DvA (1250-1272); E.: s. verwerren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 285c (verwerrunge)
verwerten, ferwerten*, mhd., sw. V.: nhd. verderben, verletzen, gebrechlich werden, alt werden, schlecht machen, schwächen; ÜG.: lat. corrumpere PsM, exsecrare PsM; Q.: Mar (1172-1190), PsM, Secr (FB verwerten), KvWTroj, ReinFu; E.: ahd. firwerten* 8, sw. V. (1a), verderben, verletzen, entehren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 285c (verwerten), Hennig (verwerten), FB 425b (verwerten)
verwertenlich, verwartenlich, ferwertenlich*, mhd., Adj.: nhd. verderblich, verdorben, verderbend, empfindlich, wertlos; Hw.: s. verwertlich; Q.: Secr (1282) (FB verwertenlich); E.: s. verwerten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 481b (verwertenlich), FB 425b (verwertenlich)
verwertet*, verwert, ferwert*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verdorben; ÜG.: lat. corruptus PsM; Vw.: s. un-; Q.: PsM (vor 1190); E.: s. verwerten; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (verwert)
verwertic*, ferwertic*, mhd., Adj.: Vw.: s. verwertlich
verwerticheit, ferwerticheit*, mhd., st. F.: nhd. Verderbnis; ÜG.: lat. corruptio PsM; Q.: PsM (vor 1190) (FB verwerticheit); E.: s. verwerten; W.: nhd. DW-; L.: FB 425b (verwerticheit)
verwertlich***, ferwertlich***, mhd., Adj.: nhd. verderblich; Vw.: s. un-; Hw.: s. verwertenlich; E.: s. verwerten
verwertunge, ferwertunge*, mhd., st. F.: nhd. Verderbnis, Verfall, Verderben; Q.: Secr (1282) (FB verwertunge); E.: ahd. firwertunga* 1, st. F. (ō), Verderben; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 481b (verwertunge), FB 425b (verwertunge)
verwerzelen*, verwerzeln, ferwerzelen*, mhd., sw. V.: nhd. verwirren, schädigen, verletzen; Hw.: s. verwerren, verwerten; Q.: SGPr (1250-1300) (FB verwerzeln), Urk; E.: s. un-; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 285c (verwerzeln), FB 425b (verwerzeln), WMU (verwerzeln 2596 [1297] 2 Bel.)
verwerzeln, ferwerzeln*, mhd., sw. V.: Vw.: s. verwerzelen*
verwesære*, verweser, vürweser, ferwesære*, ferweser*, fürweser*, mhd., st. M.: nhd. Verweser, Stellvertreter, Verwalter; Hw.: vgl. mnd. vörwēsære; Q.: Ot (FB verweser), Chr, StRBrünn, Urk (1285); E.: s. verwesen; W.: nhd. Verweser, M., Verweser, DW 25, 2241; L.: Lexer 285c (verweser), FB 425b (verweser), WMU (verweser 759 [1285] 26 Bel.)
verwese 1, ferwese*, mhd., sw. M.: nhd. Verweser, Stellvertreter; Q.: Urk (1278); E.: s. verwesen (1); W.: nhd. DW-; L.: WMU (*verwese 364 [1278] 1 Bel.)
verwesen (1), ferwesen*, mhd., st. V.: nhd. „verwesen“ (V.) (1), jemandes Stelle vertreten (V.), verwalten, an jemandes Stelle treten, ersetzen, sorgen für, versorgen; Hw.: s. vürwesen*; vgl. mnd. vörwēsen (1); Q.: Ren, RAlex, DSp, Secr, GTroj, Kreuzf, Hiob, MinnerI, Seuse, Teichn, SAlex, WernhMl, Schürebr (FB verwesen), BdN, Boner, Diocl, Hadam, Himmelr, HvMelk, KvWSchwanr, Litan (nach 1150), NvJer, PsWindb, TürlWh, Urk; E.: ahd. firwesan* (1) 3, st. V. (5), vertreten (V.), rechtfertigen, eintreten für; ahd. firwesan* (2) 3, st. V. (5), schwelgen, verbrauchen, zunichte machen; W.: s. nhd. (ält.) verwesen, sw. V., verwesen (V.) (1), verwalten, DW 25, 2235; L.: Lexer 285c (verwesen), Lexer 481b (verwesen), Hennig (verwesen), FB 425b (verwesen), WMU (verwesen 680 [1284] 4 Bel.)
verwesen (2), mhd., st. V.: nhd. verderben, verwesen (V.) (2), verfaulen; Hw.: s. verwesen (1); W.: nhd. verwesen, V., verwesen (V.) (2), verfaulen, DW 25, 2237
verwesenlich, ferwesenlich*, mhd., Adj.: nhd. verweslich, vergänglich; Q.: Hadam (14. Jh.); E.: s. verwesen, lich; W.: nhd. (ält.) verwesenlich, Adj., verdorben, DW 25, 2241; L.: Lexer 285c (verwesenlich)
verweser, ferweser*, mhd., st. M.: Vw.: s. verwesære
verwesunge (1), ferwesunge*, mhd., st. F.: nhd. „Verwesung“ (F.) (1), Verwaltung; Q.: Lexer (1454); E.: s. verwesen (1); W.: nhd. Verwesung, F., Verwaltung, DW 25, 2244; L.: Lexer 285c (verwesunge)
verwesunge (2), ferwesunge*, mhd., st. F.: nhd. Verwesung (F.) (2); E.: s. verwesen (2); W.: nhd. (ält.) Verwesung, F., Verwesung (F.) (2), Untergang, DW 25, 2244
verwet***, ferwet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ge-, un-; E.: s. verwen, varwe
verweten, ferweten*, mhd., st. V.: nhd. verbinden; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. ver, weten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 285c (verweten)
verwetten, ferwetten*, mhd., sw. V.: nhd. „verwetten“, wetten, durch eine Wette verlieren, durch ein Pfand sichern, verpfänden, als Buße zahlen, als Strafgeld zahlen, bekräftigen; Q.: RWh, Seuse (FB verwetten), Chr, Kchr (um 1150), Krone, Neidh, Urk; E.: s. ver, wetten (1); W.: nhd. verwetten, V., verwetten, DW 25, 2247; L.: Lexer 285c (verwetten), Hennig (verwetten), FB 425b (verwetten), WMU (verwetten 2596 [1297] 2 Bel.)
verwetzelen*, verwetzeln, ferwetzelen*, mhd., sw. V.: nhd. dahinschwinden (?); Q.: Cranc (1347-1359) (FB verwetzeln); E.: s. ver, wetzeln; W.: nhd. DW-; L.: FB 425b (verwetzeln)
verwetzeln, ferwetzeln*, mhd., sw. V.: Vw.: s. verwetzelen*
verwic, virwic, ferwic*, firwic*, mhd., Adj.: nhd. „färbig“, farbig; Vw.: s. bluot-, manic-*; Q.: BdN (1348/50); E.: s. var, varwe; W.: nhd. (dial.) färbig, Adj., farbig, DW-, DW2-; L.: Lexer 285c (verwic)
verwīchen, mhd., st. V.: nhd. „verweichen“, ausweichen; Hw.: vgl. mnd. vȫrwīken; Q.: Apk (vor 1312) (FB verwīchen); E.: s. ver, wīchen; W.: nhd. (ält.) verweichen, sw. V., ausweichen, DW 25, 2168; L.: FB 425b (verwīchen)
verwickelen*, verwickeln, ferwickelen*, mhd., sw. V.: nhd. wickeln, einwickeln, verwickeln, verstricken; Hw.: s. verwicken (1); Q.: Myns (um 1440); E.: s. ver, wickelen; W.: nhd. verwickeln, V., verwickeln, DW 25, 2252; L.: Lexer 285c (verwickeln)
verwickeln, ferwickeln*, mhd., sw. V.: Vw.: s. verwickelen*
verwicken (1), ferwicken*, mhd., sw. V.: nhd. „verwicken“, wickeln, einwickeln, verwickeln, verstricken; Hw.: s. verwickelen*; Q.: HvNst (um 1300), Pilgerf (FB verwicken); E.: s. ver, wicken (2); W.: fnhd. verwicken, sw. V., verwickeln, DW 25, 2263; L.: Lexer 285c (verwicken), FB 426a (verwicken)
verwicken (2), ferwicken*, mhd., sw. V.: nhd. verzaubern; E.: s. ver, wicken (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 285c (verwicken)
verwickunge, vorwickunge, ferwickunge*, forwickunge*, mhd., st. F.: nhd. Vorhersagung durch Zauber; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. verwicken; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 285c (verwickunge); Son.: mmd.
verwidemen, ferwidemen*, mhd., sw. V.: nhd. „verwidmen“, zur Nutznießung stiften, zur Nutzung überlassen (V.), übergeben (V.); Q.: Urk (1282); E.: s. ver, widemen; W.: nhd. (ält.) verwidmen, sw. V., widmen, übereignen, DW 25, 2266; R.: einen ūf ein guot verwidemen: nhd. ein Gut jemandem als Nutzung anweisen; L.: Lexer 285c (verwidemen), WMU (verwidemen 547 [1282] 7 Bel.)
verwidemet***, ferwidemet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. zur Nutznießung gestiftet, überben (Adj.); Vw.: s. un-; E.: s. verwidemen, widemet
verwideren, virwidern, vorwidern, ferwideren*, mhd., sw. V.: nhd. vermeiden, zurückweisen, sich sträuben gegen, ausschlagen, verweigern, widersprechen, verneinen, erwidern, vergelten, rückgängig machen, in Rückgang bringen, Schaden bringen, hinderlich sein (V.), herabsetzen, ablehnen, verwerfen, verstoßen (V.) gegen; Q.: Trudp, Ren, DSp, Secr, Teichn (FB verwideren), Gen (1060-1080), JTit, Krone, PassI/II, SchwSp, Spec, StRMünch, Urk; E.: s. ahd. firwidaren* 1, sw. V. (1a), ablehnen, verschmähen, zurückweisen; ahd. firwidarōn* 1, sw. V. (2), zurückweisen, ablehnen; W.: nhd. (ält.) verwidern, sw. V., sich weigern, DW 25, 2264; L.: Lexer 285c (verwideren), Lexer 481b (verwideren), Hennig (verwideren), FB 426a (verwideren), WMU (verwideren 1540 [1292] 1 Bel.)
verwieren, ferwieren*, mhd., sw. V.: nhd. einsetzen, einfügen in, befestigen auf, besetzen mit, schmücken mit, mit Gold durchlegen, mit Edelsteinen durchlegen, durchwirken, schmücken, Gold einlegen, Edelsteine einlegen, einwirken; Q.: Kreuzf, WvÖst, Ot, Minneb (FB verwieren), Bit, JTit, Loheng, Martina, Nib (um 1200), Parz, UvEtzWh, Wh; E.: s. ver, wieren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 285c (verwieren), Hennig (verwieren), FB 426a (verwieren)
verwilden, ferwilden*, mhd., sw. V.: nhd. „verwilden“, entfremden, eine fremde Gestalt annehmen, sich verbergen, wandeln, fremd werden, sich entfremden, verwildern, verwirren, sich verstecken, sich verlieren, fremd machen; Hw.: vgl. mnd. vörwilden (1); Q.: Brun, HBir, SHort, Apk, BDan, Hiob, Minneb, Seuse (FB verwilden), Albrecht (1190-1210), JTit, KvWEngelh, MarLegPass, Reinfr, Tit; W.: nhd. (ält.) verwilden, V., verwildern, erregen, DW 25, 2267; L.: Lexer 285c (verwilden), Hennig (verwilden), FB 426a (verwilden)
verwildet***, ferwildet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. verwilden
verwīlen, ferwīlen*, mhd., sw. V.: nhd. „verweilen“, verbringen neben, säumen (V.) (1), zurückhalten, zubringen, sich aufhalten, sich versäumen; Hw.: vgl. mnd. vörwīlen; Q.: TürlWh (nach 1270), HistAE (FB verwīlen), Kirchb, Mai, PassIII; E.: s. ver, wīlen; W.: nhd. verweilen, V., verweilen, DW 25, 2173; L.: Lexer 286a (verwīlen), Hennig (verwīlen), FB 426a (verwīlen)
verwilleküren, verwillekürn, ferwilleküren*, ferwillekürn*, mhd., sw. V.: nhd. „verwillküren“, freiwillig wählen, freiwillig aufgeben, verzichten auf, freiwillig ein Abkommen treffen, sich freiwillig verpflichten, verfügen; Hw.: vgl. mnd, vörwillekȫren; Q.: Chr, KlKsr, StRPrag, Urk (1292); E.: s. verwillen, küren; W.: nhd. verwillküren, sw. V., verwillküren, DW 25, 2279; L.: Lexer 286a (verwilleküren), WMU (verwillekürn 1524 [1292] 1 Bel.)
verwillekürn, ferwillekürn*, mhd., sw. V.: Vw.: s. verwilleküren
verwillen, ferwillen*, mhd., sw. V.: nhd. „verwillen“, sich freiwillig verpflichten; Hw.: vgl. mnd. vörwillen (1); Q.: Urk; E.: s. ver, willen (2); W.: nhd. (ält.) verwillen, sw. V., richterlich verpflichtende Willensäußerung machen, einverstanden sein (V.), DW 25, 2274; R.: sich ūf einen verwillen: nhd. jemanden freiwillig zum Schiedsrichter wählen; L.: Lexer 286a (verwillen)
verwilligen, ferwilligen*, mhd., sw. V.: nhd. „verwilligen“, zu etwas willig sein (V.), einwilligen, bewilligen, zugestehen, sich willig zeigen; Hw.: vgl. mnd. vörwilligen; Q.: Gnadenl (1390?) (FB verwilligen), Chr, LuM; E.: s. ver, willigen; W.: nhd. (ält.) verwilligen, sw. V., einwilligen, eine Meinung annehmen, ein Gebot erhören, DW 25, 2274; L.: Lexer 286a (verwilligen), FB 426a (verwilligen)
verwilligunge, ferwilligunge*, mhd., st. F.: nhd. „Verwilligung“, Bewilligung, Einwilligung, Erlaubnis; Hw.: s. verwillunge; vgl. mnd. vörwilliginge; Q.: Gnadenl (1390?) (FB verwilligunge), Chr; E.: s. verwilligen; W.: nhd. (ält.) Verwilligung, F., Einwilligung, Zustimmung, Erlaubnis, DW 25, 2278; L.: Lexer 286a (verwilligunge), FB 426a (verwilligunge)
verwillunge, ferwillunge*, mhd., st. F.: nhd. Bewilligung, Einwilligung, Erlaubnis, freie Wahl eines Schiedsrichters; Hw.: s. verwilligunge; vgl. mnd. vörwillinge; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. verwilligen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 286a (verwillunge)
verwimmeren*, verwimmern, ferwimmeren*, mhd., sw. V.: nhd. „verwimmern“; Q.: TvKulm (1331) (FB verwimmern); E.: s. ver, wimmeren; W.: nhd. (ält.) verwimmern, sw. V., wimmernd verbringen, DW 25, 2280; L.: FB 426a (verwimmern)
verwimmern, ferwimmern*, mhd., sw. V.: Vw.: s. verwimmeren*
verwindelen, verwindeln, ferwindelen*, mhd., sw. V.: nhd. „verwickeln“, sich verwickeln, den Sinn entwirren; Q.: Hiob (1338) (FB verwindeln); E.: s. ver, windelen; W.: nhd. DW-; R.: muot verwindelen: nhd. den Sinn verwirren, sich verwickeln; L.: Lexer 481b (verwindelen), Berichtigungen, FB 426a (verwindeln)
verwindeln, ferwindeln*, mhd., sw. V.: Vw.: s. verwindelen
verwinden, virwinden, vurwinden, ferwinden*, mhd., st. V.: nhd. windend ausdehnen, einwickeln, umwinden, zusammendrehen, besiegen, überwinden, überwältigen, überstehen, zu etwas bringen, vor Gericht besiegen, vor Gericht durchsetzen, überführen, vor Gericht überführen, verwinden, verschmerzen, sich wickeln, verwickeln, sich schmiegen, auf sich nehmen, zuhalten, zubinden, umwickeln mit, verbinden mit, verflechten, flechten in; ÜG.: lat. superare BrTr; Hw.: vgl. mnd. vörwinden (1); Q.: LAlex (1150-1170), Eilh, Albert, RvZw, HlReg, Brun, Vät, Apk, EckhIII, TvKulm, Hiob, HistAE, Hawich, EvB, Teichn, SAlex, WernhMl (FB verwinden), Alph, BrTr, EbvErf, Elis, GrRud, Herb, JTit, Kröllwitz, Loheng, Neidh, Nib, PassI/II, Reinfr, Roth, StRFreiberg, StRPrag, Suchenw, Urk; E.: s. ahd. firwintan* 3, st. V. (3a), wegtreiben, verstoßen (V.); s. mhd. ver, winden; W.: nhd. verwinden, st. V., verwinden, abwenden, verwickeln, überwinden, DW 25, 2281; L.: Lexer 286a (verwinden), Hennig (verwinden), FB 426a (verwinden), WMU (verwinden 51 [1261] 16 Bel.)
verwindunge, ferwindunge*, mhd., st. F.: nhd. rechtliche Überführung; Q.: StRFreiberg (um 1300); E.: s. verwinden; W.: nhd. Verwindung, F., Verwindung, DW 25, 2285; L.: Lexer 286a (verwindunge)
verwinkelen, verwinkeln, ferwinkelen*, mhd., sw. V.: nhd. verwinkeln, verbergen, verstecken; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. ver, winkelen; W.: nhd. verwinkeln, V., verwinkeln, DW 25, 2286; L.: Lexer 286a (verwinkeln), Hennig (verwinkeln)
verwinkeln, ferwinkeln*, mhd., sw. V.: Vw.: s. verwinkelen
verwinnen, ferwinnen*, mhd., st. V.: nhd. überwinden, besiegen, erobern, verschmerzen, überstehen, überleben, vor Gericht besiegen, überführen, vor Gericht überführen, übertreffen, zu etwas bringen, verwinden, sich schmiegen; ÜG.: lat. vincere STheol, vitare STheol; Hw.: vgl. mnd. vörwinnen (1); Q.: Will (1060-1065), LAlex, Elmend, TrSilv, Vät, Apk, EckhI, STheol, MinnerII, Tauler (FB verwinnen), Albrecht, Eilh, EvBeh, Glaub (1140-1160), Karlmeinet, Kolm, PrLeys, RhMl, Urk; I.: Lbd. lat. vincere?; E.: s. ver, winnen; W.: nhd. (ält.) verwinnen, st. V., verführen, verleiten, gewinnen, DW 25, 2287; L.: Lexer 286a (verwinnen), Hennig (verwinnen), FB 426a (verwinnen), WMU (verwinnen 2 [1227] 15 Bel.)
verwintelen*, verwinteln, ferwintelen*, ferwinteln*, mhd., sw. V.: nhd. einwickeln in; Q.: BdN (1348/50); E.: s. ver, wintelen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (verwinteln)
verwinteln, ferwinteln*, mhd., sw. V.: Vw.: s. verwintelen*
verwinteren*, verwintern, ferwintern*, mhd., sw. V.: nhd. „verwintern“, überwintern; Q.: Teichn (1350-1365) (FB verwintern); E.: s. ver, winteren; W.: nhd. (ält.) verwintern, sw. V., den Winter zubringen, überwintern, DW 25, 2287; L.: FB 426a (verwintern)
verwintern, ferwintern*, mhd., sw. V.: Vw.: s. verwinteren*
verwintlich***, ferwintlich***, mhd., Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ver, winden
verwīpen*, ferwīpen*, mhd., sw. V.: E.: s. ver, wīpen
verwīpet***, ferwīpet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ver, wīpet
verwirken, verwürken, virwerken, vorwerken, vurwerken, virwürken, vorwürken, vurwürken, ferwirken*, firwerken*, forwerken*, furwerken*, firwürken*, forwürken*, furwürken*, mhd., sw. V.: nhd. verwirken, verlieren, zugrunde richten, verderben, sich versündigen, verletzen, fertigen, herstellen, bewerkstelligen, bewirken, anbringen, einarbeiten, einsetzen, legen, vermachen, einschließen, sich ins Unglück stürzen, kunstmäßig verarbeiten, prägen, durch Kunstarbeit bringen, fassen, einfassen, verwickeln, einfriedigen, umhegen, ins Unglück bringen, vorübergehen lassen, versäumen, sich verfehlen; Hw.: vgl. mnd. vörwrēken; Q.: Kchr (um 1150), LBarl, Ren, RWchr, ErzIII, LvReg, Enik, DSp, SGPr, HTrist, HvBurg, Apk, Ot, KvHelmsd, Minneb, MinnerI, Tauler, Seuse, Teichn, SAlex (FB werwirken), AHeinr, Albrecht, Chr, Er, Flore, Freid, Greg, Helbl, Herb, Iw, KchrD, KlKsr, KvFuss, Loheng, Mai, Orend, Parz, PassI/II, Reinfr, ReinFu, RvEBarl, SalMor, SchwPr, SSp, StRKarl, UvTürhTr, Urk; E.: ahd. firwirken* 5, sw. V. (1a), verwirken, verschulden, zerstören; W.: nhd. verwirken, sw. V., verwirken, DW 25, 2288; L.: Lexer 286a (verwirken), Hennig (verwirken), FB 426a (verwirken), WMU (verwirken N164 [1279] 19 Bel.); Son.: SSp mnd.?
verwirren, verwürren, ferwirren*, ferwürren*, mhd., sw. V.: nhd. verwirren, sich verwirren, beunruhigen, verwickeln, einwickeln, entzweien; Q.: RvZw, GTroj, Tauler, Teichn, KvMSph, Schürebr (FB werwirren), Chr, Krone (um 1230), Reinfr; E.: s. ver, wirren; W.: nhd. verwirren, sw. V., verwirren, verstricken, verwechseln, ineinander verschlingen, DW 25, 2295; L.: Lexer 286a (verwirren), Lexer 481b (verwirren), Berichtigungen, Hennig (verwirren), FB 426a (verwirren)
verwīs, ferwīs*, mhd., st. M.: nhd. „Verweis“, Anweisung, Verschreibung; Hw.: vgl. mnd. vörwīt; E.: s. ver, wīsen; W.: nhd. Verweis, M., Verweis, DW 25, 2181; L.: Lexer 286a (verwīs)
verwischen, verwuschen, ferwischen*, ferwuschen*, mhd., sw. V.: nhd. wegwischen, austilgen, vorübergehen, nicht bekommen, entbehren, verlieren, verloren gehen, verschwinden, meiden; Q.: HvBurg, TvKulm, BDan, Hiob, Cranc (FB verwischen), Albrecht, Gen (1060-1080), Iw, Martina, Reinfr, SalMor; E.: s. ver, wischen; W.: nhd. verwischen, V., verwischen, DW 25, 2313; L.: Lexer 286a (verwischen), Hennig (verwischen), FB 426a (verwischen)
verwisen***, ferwisen***, mhd., sw. V.: Hw.: s. verwissen; E.: s. ver, wisen
verwīsen, ferwīsen*, mhd., sw. V.: nhd. verweisen, abweisen, wegweisen, ausweisen, falsch weisen, irreleiten, verführen, irreführen, wegführen, verbannen, verweigern, überführen; ÜG.: lat. proicere BrTr; Hw.: s. verweisen; vgl. mnd. vörwīsen (1); Q.: Ren, Enik, TürlWh, Kreuzf, Ot, EckhI, Seuse (FB verwīsen), BrTr, Chr, Elis, Hadam, Himmelr (2. Hälfte 12. Jh.), Karlmeinet, KvWTroj, Martina, OvW, Teichn, Urk; E.: s. ver, wīsen (2); W.: verweisen, V., verweisen, vertreiben, DW 25, 2184; R.: zur helle verwīsen: nhd. „zur Hölle verweisen“, verbannen; L.: Lexer 286a (verwīsen), Hennig (verwīsen), FB 426a (verwīsen), WMU (verwīsen 380 [1279] 6 Bel.)
verwiset***, ferwiset***, mhd., Adj.: Vw.: s. un-*; E.: s. ver, wiset
verwīset***, ferwīset***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. vörwīset; E.: s. verwīsen
verwissen, verwisen*, ferwissen*, mhd., sw. V.: nhd. „verwissen“, vergewissern, durch Pfand sichern, zusichern, versichern; Hw.: vgl. mnl. verwissen, mnd. vörwēten (1), verwissen, vörwitten (1); Q.: Kirchb (1378/79); E.: s. ver, wissen; W.: nhd. (ält.) verwissen, sw. V., sicher machen, Bürgschaft geben, DW 25, 2319; L.: Lexer 286b (verwissen), WMU (verwissen 78 [1263] 5 Bel.)
verwīsunge, ferwīsunge*, mhd., st. F.: nhd. „Verweisung“, Beweis, Ausweisung, Verbannung, Vermächtnis; Hw.: vgl. mnd. vörwīsinge; E.: s. verwīsen, ver, wīsunge; W.: nhd. Verweisung, F., Verweisung, DW 25, 2197; L.: Lexer 285b (verwīsunge)
verwitewen, verwitwen, ferwitewen*, ferwitwen*, mhd., sw. V.: nhd. „verwitwen“, zur Witwe machen, zur Witwe werden; Q.: RAlex, LvReg (FB verwitewen), Nib, Spec (um 1150); E.: ahd.? firwituwēn* 1, sw. V. (3), Witwe werden, Witwer werden; W.: nhd. verwitwen, sw. V., zur Witwe machen, zum Witwer machen, Witwe werden, Witwer werden, DW 25, 2326; L.: Lexer 286b (verwitewen), Hennig (verwitwen), FB 426a (verwitewen)
verwitewet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verwitwet; Q.: Hiob (FB verwitewet), Gl (13. Jh.); E.: s. verwitewen; W.: nhd. verwitwet, Adj., verwitwet, DW-; L.: FB 426a (verwitewet), Glossenwörterbuch 741a (verwitewen)
verwitwen, fewitwen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. verwitewen
verwitzen, mhd., sw. V.: nhd. ein Narr werden; Q.: Minneb (um 1340) (FB verwitzen); E.: s. verwitzet; W.: nhd. DW-; L.: FB 426a (verwitzen)
verwitzet, ferwitzet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „närrisch“; E.: s. ver, witzen; W.: nhd. DW-; R.: verwitzet sīn: nhd. ein Narr sein (V.); L.: Lexer 481b (verwitzet)
verwīz, ferwīz*, mhd., st. M.: nhd. Verweis, strafender Tadel; Q.: Pilgerf (FB verwīz), KvWPart (um 1277), LuM; E.: s. verwīzen; W.: nhd. Verweis, M., Verweis, DW 25, 2181; L.: Lexer 286b (verwīz), FB 426a (verwīz)
verwīzen, virwīzen, vorwīzen, vurwīzen, ferwīzen*, firwīzen*, forwīzen*, furwīzen*, mhd., st. V.: nhd. verweisen, vorwerfen, Vorwürfe machen, tadeln, strafend vorwerfen, tadelnd vorwerfen, bestrafen, vorrücken; ÜG.: lat. exprobrare PsM; Hw.: vgl. mnd. vörwīten (1); Q.: Kchr (um 1150), Mar, PsM, RWchr, ErzIII, LvReg, Enik, Brun, Apk, Ot, Parad, TvKulm, Hiob, Tauler, Teichn (FB verwīzen), Alph, Chr, EbvErf, Er, HartmKlage, Herb, Konr, KvWTroj, MF, Nib, ReinFu, Rol, UvLFrb, UvLFrd, Urk; E.: ahd. firwīzan* 15, st. V. (1a), vorwerfen, vorhalten, schmähen; germ. *farweitan, st. V., strafen, beschimpfen; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; s. idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., erblicken, sehen, finden, Pokorny 1125; vgl. idg. *au̯- (8), *au̯ēi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78; W.: s. nhd. verweisen, V., verweisen, DW 25, 2184; L.: Lexer 286b (verwīzen), Hennig (verwīzen), FB 426a (verwīzen), WMU (verwīzen 93 [1265] 1 Bel.)
verwizzecheit, ferwizzecheit*, mhd., st. F.: Vw.: s. vorwitzicheit
verwizzen (1), ferwizzen*, mhd., anom. V.: nhd. „verwissen“, wissen, bei Bewusstsein sein (V.), bei Verstand sein (V.), zu Verstand kommen, verständig werden, sich verstehen auf, für unschuldig halten; Hw.: vgl. mnd. vörwissen (1); Q.: Mar, DvAStaff, Vät, Ot, MinnerII, Cranc (FB verwizzen), Chr, Gen (1060-1080), HeldbK, Konr, OrtnAW, PassI/II, Trist, Urk; E.: s. ver, wizzen; W.: nhd. (ält.) verwissen, sw. V., wissen, verstehen, vergeben (V.), DW 25, 2318; R.: einen eines dinges verwizzen: nhd. jemanden in einer Sache für unschuldig erklären; L.: Lexer 286b (verwizzen), Hennig (verwizzen), FB 426a (verwizzen), WMU (verwizzen 1975 [1294] 2 Bel.)
verwizzen (2), ferwizzen*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verständig, klug, bekannt, offenkundig; Vw.: s. un-; Q.: Kchr (um 1150), GTroj, HvBurg (FB verwizzen), En, Flore, KvW, UvZLanz, Urk; E.: s. verwizzen (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 286b (verwizzen), Lexer 481b (verwizzen), Hennig (verwizzen), FB 426a (verwizzen), WMU (verwizzen 1453 [1291] 6 Bel.)
verwizzenheit, ferwizzenheit*, mhd., st. F.: nhd. Verstand, Klugheit; ÜG.: lat. prudentia PsM; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. vörwissenhēt; Q.: PsM (vor 1190) (FB verwizzenheit), Flore; E.: s. verwizzen, heit, ver, wizzenheit; W.: fnhd. verwissenheit, F., Vorwissenheit, DW 25, 2320; L.: Hennig (verwizzenheit), FB 426a (verwizzenheit)
verwizzenlich***, ferwizzenlich***, mhd., Adj.: nhd. „verwissenlich“; Vw.: s. un-; E.: s. verwizzen, lich; W.: nhd. (ält.) verwissenlich, Adj., schmählich, schimpflich, DW 25, 2320
verwizzenlīche***, ferwizzenlīche***, mhd., Adv.: nhd. „verwissenlich“; Vw.: s. un-; E.: s. verwizzen, līche; W.: nhd. (ält.) verwissenlich, Adv., schmählich, schimpflich, DW 25, 2320
verwollen, ferwollen*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. rund, schön gerundet; Q.: Helbl (1290-1300); E.: s. ver, wollen (?), wellen (?), verwellen (?); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 285a (verwollen)
verworden***, ferworden***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. verwerden, ver, werden
verworfen, ferworfen*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „verworfen“, verstoßen (V.), ausgesetzt, schlecht, untauglich, armselig, unselig, unglücklich, unbeachtet; ÜG.: lat. reprobatus STheol; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. vörworpen; Q.: SGPr (1250-1300), EckhII, Hiob, Tauler, Seuse, Schürebr (FB verworfen), STheol; E.: s. verwerfen; W.: nhd. verworfen, Adj., verworfen, DW 25, 2337; L.: Lexer 286b (verworfen), Hennig (verworfen), FB 426a (verworfen)
verworfenheit, ferworfenheit*, mhd., st. F.: nhd. „Verworfenheit“, Verlassenheit, Ausgestoßensein, Selbstaufgabe, der Zustand wo etwas verworfen ist oder sich verwirft, Abscheu; Hw.: vgl. mnd. vörworpenhēt; Q.: EckhI (vor 1326), EckhIII, Tauler, Seuse, Schürebr (FB verworfenheit); E.: s. verworfen; W.: nhd. Verworfenheit, F., Verworfenheit, DW 25, 2343; L.: Lexer 286b (verworfenheit), Hennig (verworfenheit), FB 426a (verworfenheit)
verworfenlich, ferworfenlich*, mhd., Adj.: nhd. abgenutzt; Q.: Vät (1275-1300) (FB verworfenlich); E.: s. verworfen, lich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 286b (verworfenlich), FB 426a (verworfenlich)
verworfenlīchen, mhd., Adv.: nhd. „abgenutzt“; Q.: Schürebr (um 1400) (FB verworfenlīchen); E.: s. verworfenlich; W.: nhd. DW-; L.: FB 426a (verworfenlīchen)
verworgen, vorworgen, ferworgen*, forworgen*, mhd., sw. V.: nhd. ersticken; E.: s. ver, worgen, würgen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (verworgen)
verworht..., ferworht*..., mhd., sw. V. (Prät.): Hw.: s. verwirken, verworht; E.: s. verwirken; L.: Hennig (verworht)
verworht, virworht, ferworht*, firworht*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „verwirkt“, verbrecherisch, böse, verworfen, verdammt, verflucht, geschändet; Vw.: s. un-; Q.: Kchr (um 1150), RWchr, ErzIII, GTroj, Gund, SHort, HvBurg, HvNst, Apk, SAlex (FB verworht); E.: s. verwirken; W.: nhd. DW-; R.: wol verworht: nhd. gut eingepasst; L.: Lexer 286a (verworht), Hennig (verworht), FB 426a (verworht)
verworhte, ferworhte*, mhd., sw. M.: nhd. „Verwirkter“, Teufel; E.: s. verwirken, ver, worhte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 481b (verworhte)
verworren, ferworren*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verworren, verwirrt, zerzaust, verunreinigt; Vw.: s. un-; Hw.: s. verwerren; vgl. mnd. vörwōren (1); Q.: GTroj (1270-1300), Ot, Hiob, Tauler (FB verworren); E.: s. verwirren; W.: nhd. verworren, Adj., verworren, DW 25, 2344; L.: Hennig (verworren), FB 426a (verworren)
verworrenheit, ferworrenheit*, mhd., st. F.: nhd. „Verworrenheit“, Verunsicherung; Hw.: vgl. mnd. vörwōrenhēt; Q.: EckhII (vor 1326) (FB verworrenheit); E.: s. verworren; W.: nhd. Verworrenheit, F., Verworrenheit, DW 25, 2354; L.: Hennig (verworrenheit), FB 426a (verworrenheit)
verworrenlich, ferworrenlich*, mhd., Adj.: nhd. verworren, wirr, in Unordnung gebracht; E.: s. verwirren; W.: nhd. DW-; R.: verworrenlich verkēren: nhd. verwirren; L.: Lexer 286b (verworrenlich), Hennig (verworrenlich)
verworriclich***, ferworriclich***, mhd., Adj.: nhd. verworren; Vw.: s. un-***; E.: s. ver, wirren, worriclich
verworriclīchen***, ferworriclīchen***, mhd., Adv.: nhd. verworren; Vw.: s. un-*; E.: s. verworriclich, ver, wirren, worriclīchen
verwort..., ferwort*..., mhd., sw. V., Prät.: Hw.: s. verwirken, verworht; E.: s. verwirken; L.: Hennig (verwort...)
verworten, ferworten*, mhd., sw. V.: nhd. „verworten“, mit Worten missbrauchen, in der Sprache missbrauchen, durch Worte darlegen, sagen; Q.: Trist (um 1210); E.: s. ver, worten; W.: nhd. (ält.) verworten, sw. V., sich bei Unterhandlungen einlassen, in Worte umsetzen, DW 25, 2356; R.: sich an einen verworten: nhd. sich mit jemandem in Unterhandlung einlassen; L.: Lexer 286b (verworten), Hennig (verworten)
verworth, ferworth*, mhd., Adj.: Vw.: s. verworht
verwōsten, ferwōsten, mhd., sw. V.: Vw.: s. verwüesten
verwōzen, ferwōzen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. verwāzen
verwüestære*, verwüester, ferwüestære*, ferwüester, mhd., st. M.: nhd. „Verwüster“; Hw.: s. verwüestenære; Q.: Cranc (1347-1359) (FB verwüester); E.: s. verwüesten; W.: nhd. Verwüster, M., Verwüster, Zerstörer, Vernichter, DW 25, 2404; L.: FB 426b (verwüester)
verwüesten, verwōsten, ferwüesten*, ferwōsten*, mhd., sw. V.: nhd. verwüsten, zerstören, vernichten, unschön machen, verderben, verletzen, unnütz vertun, einsam machen, verlassen (V.); ÜG.: lat. desolare PsM, exterminare PsM; Hw.: s. verwüestenen; vgl. mnd. vörwȫsten; Q.: PsM (vor 1190), Lucid, Ren, RWchr, DSp, Ot, BDan, EvA, Seuse, Teichn (FB verwüesten), BdN, Chr, Hartm, KvWTroj, Loheng, NvJer, Reinfr, Roseng, SalMor, Vintl, WälGa, Urk; E.: s. ver, wüesten; W.: s. nhd. verwüsten, V., verwüsten, DW 25, 2393; L.: Lexer 286b (verwüesten), Hennig (verwüesten), FB 426a (verwüesten), WMU (verwüesten N109 [1272] 3 Bel.)
verwüestenære, mhd., st. M.: nhd. „Verwüster“; Hw.: s. verwüester; Q.: Brun (1275-1276) (FB verwüstenære); E.: s. verwüsten, ære; W.: nhd. DW-; L.: FB 426a (verwüestenære)
verwüestenen, ferwüestenen*, mhd., sw. V.: nhd. verwüsten, zerstören, unschön machen, verderben, verletzen, unnütz vertun, einsam machen, verlassen (V.); Hw.: s. verwüesten; vgl. mnd. vörwȫstenen; Q.: Roth (3. Viertel 12. Jh.); E.: s. ver, wüestenen, verwüesten; W.: s. nhd. verwüsten, V., verwüsten, DW 25, 2393; L.: Lexer 286b (verwüesten)
verwüester, ferwüester*, mhd., st. M.: Vw.: s. verwüestære*
verwüeten, verwūten, ferwüeten*, ferwūten*, mhd., sw. V.: nhd. ganz in Wut geraten (V.), wahnsinnig werden, austoben, den Verstand verlieren; Q.: LvReg, MinnerII (FB verwüeten), Albrecht, HartmKlage, HeidinIII, Karlmeinet, Kolm, MF (2. Hälfte 12. Jh.); E.: ahd. firwuoten* 1, sw. V. (1a), wahnsinnig werden; W.: nhd. verwüten, sw. V., in höchste Wut geraten (V.), toben, rasen, DW 25, 2412; L.: Lexer 286b (verwüeten), Hennig (verwüeten), FB 426b (verwüeten)
verwunden (1), virbunden, vorbunden, ferwunden*, firbunden*, forbunden*, mhd., sw. V.: nhd. verwunden (V.), verletzen, beschädigen; Hw.: vgl. mnd. vörwunden; Q.: RWchr, LvReg, HlReg, SGPr, Kreuzf, HvNst, Minneb, EvA, Tauler, Seuse, WernhMl, Gnadenl (FB verwunden), KvWTroj, Mai, Nib, Parz, Rol (um 1170), RvEBarl, SchwSp, UvTürhTr, Urk; E.: s. ver, wunden; W.: nhd. verwunden, V., verwunden, DW 25, 2359; R.: die erden verwunden: nhd. den Boden in seiner Ertragsfähigkeit verschlechtern; L.: Lexer 286b (verwunden), Hennig (verwunden), FB 426b (verwunden), WMU (verwunden N2 [1261] Bel.)
verwunden (2), ferwunden*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verwunden (Adj.); Q.: EckhII (vor 1326) (FB verwunden); E.: s. verwinden; W.: nhd. verwunden, Adj., verwunden (Adj.), DW-; L.: FB 426b (verwunden)
verwundenlich, ferwundenlich*, mhd., Adj.: nhd. empfindlich, eingeschränkt; Q.: Secr (1282) (FB verwundenlich); E.: s. verwunden, lich; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (verwundenlich), FB 426b (verwundenlich)
verwunderen*, verwundern, ferwunderen*, mhd., sw. V.: nhd. sich verwundern, erstaunen, sich zu Ende wundern, genug wundern, aufhören sich zu wundern, sich ganz wundervoll zeigen; Hw.: vgl. mnd. vörwunderen (1); Q.: Hawich, Tauler, Seuse (FB verwundern), Chr, Eckh, Er (um 1185), Flore, Mai, Renner; E.: s. ver, wunder, wunderen; W.: nhd. verwundern, V., verwundern, DW 25, 2366; R.: mich verwunderet: nhd. mich verwundert, mich wundert, es nimmt mich Wunder; L.: Lexer 286b (verwundern), Hennig (verwundern), FB 426b (verwundern)
verwunderet*, verwundert, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „verwundert“; Hw.: vgl. mnd. vörwunderent; Q.: Pilgerf (1390?) (FB verwundert); E.: s. verwunderen*; W.: nhd. verwundert, Adj., verwundert, DW-; L.: FB 426b (verwundert)
verwundern, ferwundern*, mhd., sw. V.: Vw.: s. verwunderen*
verwundert, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. verwunderet*
verwunderunge, mhd., st. F.: nhd. Verwunderung; Hw.: vgl. mnd. vöwunderinge; Q.: Cranc (1347-1359) (FB verwunderunge); E.: s. ver, wunderunge; W.: nhd. Verwunderung, st. F., Verwunderung, DW 25, 2374; L.: FB 426b (verwunderunge)
verwundet***, ferwundet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verwundet; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. vörwundet; E.: s. verwunden; W.: nhd. verwundet, Adj., verwundet, DW 25, 2380
verwunnen***, ferwunnen***, mhd., V.: nhd. „wonnevoll sein (V.)“; E.: s. ver, wunnen
verwunnet* (1), verwunt, verwunnt, ferwunnet*, ferwunt*, ferwunnt*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. wonnevoll; Hw.: s. verwunnet (2); Q.: Kreuzf (1301), HvBurg, Tauler (FB verwunt), OvW; E.: s. ver, wunne, wunnen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (verwunt), FB 426b (verwunt)
verwunnet* (2), verwunt, verwunnt, ferwunnet*, ferwunt*, ferwunnt*, mhd., (Part. Prät.=)Adv.: nhd. wonnevoll; Hw.: s. verwunnet (1); E.: s. ver, wunne, wunnen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (verwunt)
verwünschen***, ferwünschen***, mhd., V.: nhd. „verwünschen“; E.: s. ver, wünschen; W.: nhd. verwünschen, V., verwünschen, DW 25, 2381
verwünschet, verwünscht, ferwünscht*, ferwüschet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „verwünscht“, erwünscht, ersehnt; Q.: Secr (1282) (FB verwünschet); E.: s. ver, wünschen; W.: s. nhd. verwünscht, Adj., verwünscht, DW-; L.: Lexer 481b (verwünschet), Hennig (verwünscht), FB 426b (verwünschet)
verwunt (1), verwunnt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. verwunnet (1)
verwunt (2), verwunnt, mhd., (Part. Prät.=)Adv.: Vw.: s. verwunnet (2)
verwuost..., ferwuost*..., verwuostet* (?), mhd., sw. V. (Prät.): E.: s. verwüesten; L.: Hennig (verwuost...)
verwuot..., ferwuot*..., verwuotet* (?), mhd., sw. V. (Prät.): E.: s. verwüeten; L.: Hennig (verwuot...)
verwurfnisse, ferwurfnisse*, mhd., st. F., st. N.: nhd. Auswurf; E.: s. verwerfen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 286b (verwurfnisse)
verwürken (1), ferwürken*, mhd., sw. V.: nhd. einfassen, verderben; Hw.: s. verwirken; E.: ahd. firwurken* 3, sw. V. (1a), zerstören, zugrunde richten; W.: s. nhd. verwirken, sw. V., verwirken, schlecht handeln, vernichten, DW 25, 2288; L.: Lexer 286a (verwirken)
verwürken (2), ferwürken*, mhd., sw. V.: Vw.: s. verwirken
verwürket***, ferwürket***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. verwürken (1)
verwürren, ferwürren*, mhd., sw. V.: Vw.: s. verwirren
verwurtzen*, ferwurtzen*, mhd., V.: Vw.: s. verwurzen*
verwurtzt, ferwurtzt*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. verwurzet*
verwurzelen, verwurzeln, ferwurzelen*, mhd., sw. V.: nhd. verwurzeln; Hw.: vgl. mnd. vörwörtelen; Q.: Pilgerf (1390?) (FB verwurzeln); E.: s. ver, wurzelen; W.: nhd. verwurzeln, V., verwurzeln, DW 25, 2392; L.: Lexer 481b (verwurzelen), FB 426b (verwurzeln)
verwurzeln, ferwurzeln*, mhd., sw. V.: Vw.: s. verwurzelen*
verwurzen*, verwurtzen*, ferwurtzen*, mhd., V.: nhd. „verwurzen“, würzig sein (V.); Hw.: s. verwürzen; E.: s. ver, wurtzen; W.: nhd. DW-
verwürzen, mhd., sw. V.: nhd. „verwürzen“, würzen; Q.: Seuse (1330-1360) (FB verwürzen); E.: s. ver, würzen; W.: nhd. verwürzen, sw. V., verwürzen, zuviel würzen, DW 25, 2393; L.: FB 426b (verwürzen)
verwurzet*, verwurtzt, ferwurtzt*, verwurzet* (?), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. würzig; E.: s. wurz, s. wurze, s. würze; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (verwurtzt)
verwuschen, ferwuschen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. verwischen
verwūten, ferwūten*, mhd., sw. V.: Vw.: s. verwüeten
verzabelen, verzabeln, ferzabelen*, ferzabeln*, mhd., sw. V.: nhd. zu Ende zappeln, auszappeln, ruhig werden, zur Ruhe kommen; Q.: Minneb (FB verzabelen), Wh (um 1210); E.: s. ver, zabelen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 286b (verzabelen), Hennig (verzabeln), FB 426b (verzabelen)
verzabeln, ferzabeln*, mhd., sw. V.: Vw.: s. verzabelen
verzac, ferzac*, mhd., st. M.: nhd. Verzicht; E.: s. ver, zac; L.: Lexer 481b (verzac)
verzadelen, verzādelen, ferzadelen*, ferzādelen*, mhd., sw. V.: nhd. vor Mangel umkommen, verschmachten, in Dürftigkeit bringen, vor Mangel umkommen lassen; Q.: Jüngl (nach 1280) (FB verzadelen); E.: s. ver, zadelen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 286b (verzadelen), FB 426b (verzadelen)
verzagelich (1), ferzagelich*, mhd., Adj.: nhd. „verzaglich“, verzagt, mutlos; Vw.: s. un-; Q.: Hadam (14. Jh.); E.: s. verzagen, lich; W.: nhd. (ält.) verzaglich, verzäglich, Adj., hoffnungslos, kleinmütig, feig, DW 25, 2428; L.: Lexer 286b (verzagelich)
verzagelich (2), ferzagelich*, mhd., Adv.: Vw.: s. verzagelīche
verzagelīche, verzagelich (2), ferzagelich, mhd., Adv.: nhd. „verzaglich“, verzagt, mutlos; Vw.: s. un-; Q.: Beisp, Flore (1220), LuM; E.: s. verzagen; W.: nhd. (ält.) verzaglich, verzäglich, Adv., hoffnungslos, kleinmütig, feig, DW 25, 2428; L.: Lexer 286b (verzagelich), Lexer 286b (verzagelīche)
verzagelicheit, verzagelichkeit, ferzagelicheit*, ferzagelichkeit*, mhd., st. F.: nhd. Verzagtheit; E.: s. verzagen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 481b (verzagelicheit)
verzagelichkeit, ferzagelichkeit*, mhd., st. F.: Vw.: s. verzagelicheit
verzagen, virzagen, vorzagen, ferzagen*, firzagen*, forzagen*, mhd., sw. V.: nhd. verzagen, erschrecken, sich fürchten, verzweifeln, zweifeln, den Mut verlieren, Zuversicht verlieren, Hoffnung aufgeben, Fassung verlieren, scheu werden, im Stich lassen; ÜG.: lat. deficere PsM, infirmare PsM; Q.: LAlex (1150-1170), PsM, Ren, RWchr, StrAmis, LvReg, Enik, GTroj, SHort, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Ot, EvPass, EckhIII, KvHelmsd, Minneb, Tauler, Seuse, Teichn, SAlex (FB verzagen), Chr, Elis, Herb, HvMelk, HarmKlage, Krone, LivlChr, Reinfr, UvLFrb, Virg, Wh; E.: s. ver, zagen; W.: nhd. verzagen, V., verzagen, DW 25, 2414; R.: an gote verzagen: nhd. untreu werden; R.: an etwaz verzagen: nhd. nicht an den Erfolg glauben, etwas zu tun ablehnen; R.: rātes nicht verzagen: nhd. jemandem Hilfe nicht vorenthalten (V.); R.: verzāget sīn: nhd. nicht besitzen, nicht vorhanden sein (V.); L.: Lexer 286c (verzagen), Lexer 481b (verzagen), FB 426b (verzagen)
verzagenlich, ferzagenlich*, mhd., Adj.: nhd. verzagt, mutlos; E.: s. zerren (?); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 286b (verzagelich)
verzagenlīche, ferzagenlīche*, mhd., Adv.: nhd. verzagt, mutlos; E.: s. verzagen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 286b (verzagenlīche)
verzaget, verzait, ferzaget*, ferzait*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verzagt, mutlos, scheu, furchtsam, feige; ÜG.: lat. infirmus PsM; Vw.: s. un-; Q.: Enik, SHort, EvB, Teichn, SAlex (FB verzaget), PsM (vor 1190); E.: s. verzagen; W.: nhd. verzagt, Adj., verzagt, DW-; L.: Lexer 286c (verzaget), Hennig (verzaget), FB 426b (verzaget)
verzagetlich***, ferzagetlich***, mhd., Adj.: nhd. „verzagt“; Vw.: s. un-; E.: s. verzagen, lich
verzagetlīche, ferzagetlīche*, mhd., Adv.: nhd. verzagt, mutlos; Vw.: s. un-; Q.: LuM, Parz (1200-1210); E.: s. verzagen, līche; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 286c (verzagetlīche), Hennig (verzagetlīche)
verzagic***, ferzagic***, mhd., Adj.: nhd. „verzagend“; Hw.: s. unverzagiclich; E.: s. verzagen
verzagiclich***, ferzagiclich***, mhd., Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. verzagic, lich
verzagnisse, verzagnüsse, ferzagnisse*, mhd., st. F.: nhd. „Verzagnis“, Verzagtheit; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB verzagnüsse), Vintl; E.: s. verzagen; W.: nhd. (ält.) Verzagnis, F., Hoffnungslosigkeit, Verzweiflung, DW 25, 2428; L.: Lexer 286c (verzagnisse), FB 426b (verzagnüsse)
verzagnüsse, ferzagnüsse*, mhd., st. F.: Vw.: s. verzagnisse
verzalen***, ferzalen***, mhd., sw. V.: nhd. „verzahlen“; Hw.: s. unverzalet; E.: s. ver, zalen; W.: nhd. (ält.) verzahlen, sw. V., bezahlen, DW 25, 2431
verzalet* 4, verzalt, ferzalet*, ferzalt*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „verzahlt“, verurteilt; Vw.: s. un-*; Q.: Urk (1297); E.: s. verzalen, zalet; W.: s. nhd. (ält.) verzahlt, (Part. Prät.=)Adj., bezahlt, DW-; L.: WMU (verzalt 2618 [1297] 4 Bel.)
verzalt, ferzalt*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. verzalet*
verzart, ferzart*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verschlissen; E.: s. verzarten, verzerten, ver, zerret; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 481c (verzart)
verzart..., ferzart*..., mhd., sw. V. (Prät.): Hw.: s. verzart (1), verzarten, verzerten; L.: Hennig (verzart...)
verzarten***, ferzarten***, mhd., V.: nhd. „zart sein (V.)“; E.: s. ver, zarten
verzartet, ferzartet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. zart; E.: s. ver, zartet; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (verzartet)
verzēc, ferzēc*, mhd., Adv.: Vw.: s. vierzec
verzegen, ferzegen*, mhd., sw. V.: nhd. verzagt machen, entmutigen mit; Hw.: s. verzagen; Q.: RWchr (um 1254), RAlex (FB verzegen); E.: s. verzagen; W.: s. nhd. verzagen, V., verzagen, DW 25, 2414; L.: Lexer 286c (verzegen), Hennig (verzegen), FB 426b (verzegen)
vērzehen, fērzehen*, mhd., Num. Kard.: Vw.: s. vierzehen
verzehenden, vorzēnden, ferzehenden*, forzēnden*, mhd., sw. V.: nhd. „verzehnten“, den Zehnten von etwas geben, den Zehnten zahlen, versteuern, den zehnten Mann töten; Hw.: vgl. mnd. vörtēgeden; Q.: EvSPaul (FB verzehenden), Berth (um 1275), PassIII; E.: s. ver, zehenden; W.: nhd. (ält.) verzehnten, sw. V., den zehnten Teil der Erzeugnisse abgeben, DW 25, 2456; R.: verzehenden in des todes valle: nhd. jeden zehnten Mann mit dem Tod bezahlen lassen; L.: Lexer 286c (verzehenden), Hennig (verzehenden), FB 426b (verzehenden)
verzehenen, ferzehenen*, mhd., V.: nhd. „verzehnten“; Q.: EvA (vor 1350) (FB verzehenen); E.: s. ver, zehenen; W.: nhd. DW-; L.: FB 426b (verzehenen)
verzehenet***, ferzehenet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. verzehenen***
verzehenunge, ferzehenunge*, mhd., st. F.: nhd. Verringerung auf ein Zehntel; Q.: Cranc (1347-1359) (FB verzehenunge); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: FB 426b (verzehenunge)
verzeichenen, ferzeichenen*, mhd., sw. V.: nhd. „verzeichnen“, durch Zeichen ankündigen; Hw.: vgl. mnd. vörtēkenen; Q.: RAlex (1220-1250) (FB verzeichenen); E.: s. ver, zeichenen; W.: nhd. verzeichnen, V., verzeichnen, einzeichnen, DW 25, 2494; L.: Lexer 481c (verzeichenen), FB 426b (verzeichenen)
verzeisen, ferzeisen*, mhd., red. V.: nhd. „verzeisen“, zerzausen; Q.: Teichn (1350-1365) (FB verzeisen); E.: s. ver, zeisen; W.: nhd. (ält.-dial.) verzeisen, sw. V., zerzausen, auseinanderzupfen, DW 25, 2549; L.: Lexer 481c (verzeisen), FB 426b (verzeisen)
verzeit, verzaget*, ferzeit*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. mutlos, verzagt, scheu; Vw.: s. verzaget; E.: s. verzagen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 286c (verzeit)
verzelen*, verzeln, verzellen, vorzellen, ferzeln*, ferzellen*, forzellen*, mhd., sw. V.: nhd. erzählen, berichten, berichten über, aufgeben, geringschätzen, ausscheiden, verurteilen, verdammen, für verfallen (Adj.) erklären; Hw.: vgl. mnd. vörtellen; Q.: Vät, TvKulm, Hiob, HistAE, EvSPaul, JvFrst, Teichn (FB verzeln), Eilh, Erlös, Glaub (1140-1160), Karlmeinet, Litan, PassI/II; E.: s. ver, zelen; W.: (ält./dialektisch), verzählen, sw. V., verzählen, DW 25, 2431; R.: einem etwaz verzelen: nhd. etwas vorzählen, jemandem etwas tadelnd vorhalten, jemandem etwas vorenthalten (V.); L.: Lexer 286c (verzeln), Hennig (verzeln), FB 426b (verzeln)
verzelet***, ferzelet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. verzelen
verzellen, ferzellen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. verzelen
verzeln, ferzeln*, mhd., sw. V.: Vw.: s. verzelen
verzemen, ferzemen*, mhd., st. V.: nhd. verzichten, übereinkommen; Q.: Ren (nach 1243) (FB verzemen), Urk; E.: s. ver, zemen; W.: nhd. DW-; R.: aller vröuden verzemen: nhd. traurig werden; L.: Lexer 481c (verzemen), FB 426b (verzemen), WMU (*verzemen 1494 [1291] 2 Bel.)
verzen, ferzen*, mhd., st. V.: nhd. furzen; Q.: Ring (1408/10); E.: ahd. ferzan* 2, st. V. (3b?), furzen; germ. *fertan, st. V., furzen; idg. *perd-, V., furzen, Pokorny 819; W.: s. nhd. farzen, sw. V., farzen, furzen, DW 3, 1335, DW2 9, 154; L.: Lexer 286c (verzen), Hennig (verzen)
vērzēn, fērzēn*, mhd., Num. Kard.: Vw.: s. vierzehen
verzēnden, ferzēnden*, mhd., sw. V.: Vw.: s. verzehenden
verzerære*, verzerer, ferzerære*, ferzerer*, mhd., st. M.: nhd. Verzehrer, Verschwender; Hw.: vgl. mnd. vörtērære; Q.: LuM, Urk (1296); E.: s. verzeren; W.: nhd. Verzehrer, M., Verzehrer, DW 25, 2488; L.: Lexer 286c (verzerer), WMU (verzerer 2345 [1296] 1 Bel.)
verzerærinne*, verzererinne, ferzerærinne*, ferzererinne*, mhd., st. F.: nhd. „Verzehrerin“; E.: s. verzerære; W.: nhd. Verzehrerin, F., Verzehrerin, DW-; R.: aller dinge ein verzerærinne: nhd. alles in sich Aufnehmende; L.: Lexer 481c (verzererinne)
verzeren, verzern, vorzern, ferzeren*, ferzern*, forzern*, mhd., sw. V.: nhd. verzehren, aufessen, fressen, zu sich nehmen, aufzehren, aufwenden, aufbrauchen, verbrauchen, vergeuden, aufnehmen, verbringen, verleben, hingeben, zerfressen (V.), verletzen, zugrunde richten, vernichten, zerstören, hinbringen, seine Habe verzehren, nicht mehr zu Leben haben, sich abzehren, entkräften, durch Überanstrengung Schaden leiden (durch Überanstrengung leiden), zugrundegehen; Hw.: vgl. mnd. vörtēren (1); Q.: LAlex (1150-1170), Ren, StrAmis, ErzIII, LvReg, Enik, TürlWh, SGPr, HTrist, GTroj, Vät, Märt, SHort, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, BibVor, BDan, EvB, MinnerII, Tauler, Seuse, Teichn, KvMSph, WernhMl, EvA (FB verzern), BdN, Chr, Erlös, Jüngl, Kudr, KvW, LivlChr, Renner, Stauf, StRPrag, UvTürhTr, Wartb, Wildon, Urk; E.: s. ver, zeren; W.: nhd. verzehren, sw. V., verzehren, vernichten, zerstören, DW 25, 2458; R.: einem verzeren: nhd. jemanden unterhalten (V.), verköstigen; R.: mit einem etwaz verzeren: nhd. für jemanden etwas zum Unterhalt brauchen; L.: Lexer 286c (verzern), Hennig (verzern), FB 426b (verzern), WMU (verzern 29 [1253] 14 Bel.)
verzerer, ferzerer*, mhd., st. M.: Vw.: s. verzerære*
verzererinne, ferzererinne*, mhd., st. F.: Vw.: s. verzærerinne*
verzeret, ferzeret*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. abgezehrt, entkräftet; Vw.: s. un-; E.: s. verzeren; W.: nhd. verzehrt, (Part. Prät.=)Adj., verzehrt, DW-; L.: Hennig (verzert)
verzerlich, ferzerlich*, mhd., Adj.: nhd. „verzehrlich“, vergänglich, verweslich; Q.: Hiob (1338) (FB verzerlich); E.: s. verzeren; W.: nhd. (ält.) verzehrlich, Adj., vernichtend, zerstörerisch, verderblich, DW 25, 2490; L.: Lexer 286c (verzerlich), FB 426b (verzerlich)
verzerlicheit*, verzerlichkeit, ferzerlichkeit*, mhd., st. F.: nhd. „Vergänglichkeit“, Nutzlosigkeit; E.: s. verzerlich, heit; W.: nhd. DW-; R.: des lebenes ein verzerlicheit: nhd. Nutzlosigkeit des Lebens; L.: Lexer 481c (verzerlichkeit)
verzern, vorzern, ferzern*, mhd., sw. V.: Vw.: s. verzeren
verzerren, ferzerren*, mhd., sw. V.: nhd. „verzerren“, auseinanderzerren, zerreißen; Q.: TvKulm (FB verzerren), MerswZM, PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. ver, zerren; W.: nhd. verzerren, V., verzerren, DW 25, 2550; L.: Lexer 286c (verzerren), Hennig (verzerren), FB 426b (verzerren)
verzerret, ferzerret*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „verzerrt“; Q.: LBarl (vor 1200) (FB verzerret); E.: s. verzerren; W.: nhd. verzerrt, (Part. Prät.=)Adj., verzerrt, DW-; L.: FB 426b (verzerret)
verzerten, ferzerten*, mhd., sw. V.: nhd. verweichlichen, verzärteln, mildern, lindern; Q.: BrHoh, Jüngl, UvZLanz (nach 1193); E.: ahd. firzerten* 6, sw. V. (1a), verzärteln; W.: s. nhd. (ält.) verzärten, sw. V., verzärteln, DW 25, 2445; L.: Lexer 286c (verzerten), Hennig (verzerten)
verzertet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „verweichlicht“, vermildert, verlindert; Q.: Jüngl (nach 1280) (FB verzertet); E.: s. verzerten; W.: nhd. DW-; L.: FB 426b (verzertet)
verzerunge, vorzerunge, ferzerunge*, forzerunge*, mhd., st. F.: nhd. „Verzehrung“, Verschwendung; Hw.: vgl. mnl. verteringe; vgl. mnd. vörtēringe; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. verzeren; W.: nhd. Verzehrung, F., Verzehrung, DW 25, 2491; L.: Hennig (verzerunge)
verzetten, ferzetten*, mhd., sw. V.: nhd. „verzetten“, zerstreut fallen lassen, verstreuen, verlieren; Q.: HvNst (FB verzetten), Chr, Helbl (1290-1300), Ring; E.: s. ver, zetten; W.: nhd. (ält.) verzetten, sw. V., verstreuen, verlieren, DW 25, 2572; L.: Lexer 286c (verzetten), Hennig (verzetten), FB 426b (verzetten)
verzettet*, verzat, ferzat*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Hw.: s. verzetten; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (verzat)
verziben, ferziben*, mhd., sw. V.: nhd. verkümmern, absterben; Q.: Minneb (um 1340) (FB verziben); E.: s. ver, ziben; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 481c (verziben), FB 426b (verziben)
verzic, ferzic*, mhd., st. M.: nhd. Verzicht; Q.: Teichn, Schürebr (FB verzic), Elis (um 1300); E.: s. verzīhen (?), verzigen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 286c (verzic), FB 426b (verzic)
verzicbære, ferzicbære*, mhd., Adj.: nhd. verzichtfähig; Q.: Lexer (1333); E.: s. verzic, bære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 286c (verzicbære)
verzicken, ferzicken*, mhd., sw. V.: nhd. „verzicken“, bezichtigen, verdächtigen, unredlich behandeln, gefährden; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. ver, zicken; W.: nhd. (ält.) verzicken, V., beschuldigen, verdächtigen, DW 25, 2594; L.: Lexer 286c (verzicken)
verzicket, ferzicket*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „bezichtigt“; E.: s. verzicken; W.: nhd. DW-; R.: verzicketez wort: nhd. Schimpf; L.: Hennig (verzickt)
verziehen (1), ferziehen*, mhd., st. V.: nhd. „verziehen“, entziehen, sich entziehen, entfernen, beseitigen, untereinander ziehen, mischen, auseinanderziehen, zerstreuen, herausziehen, wegnehmen, verweigern, übergehen (V.) (1), verleiten, schieben, hinhalten, hinziehen, aufschieben, innehalten, warten, versäumen, hinausschieben, vollziehen, sich entfernen von, entrinnen, sich hinziehen, in Verzückung geraten (V.), verzögern, sich verzögern; Hw.: vgl. mnd. vörtēn (1); Q.: Elmend (1170-1180), RAlex, DSp, SHort, Apk, WvÖst, Ot, KvHelmsd, Teichn, Schachzb, WernhMl, Gnadenl, Brun (FB verziehen), Albrecht, BdN, Berth, Chr, Herb, MF, PassI/II, Reinfr, Suchenw, Urk; E.: ahd. firziohan* 9, st. V. (2b), verziehen, entziehen, wegnehmen; W.: nhd. verziehen, st. V., verzögern, hinauszögern, wegziehen, DW 25, 2595; L.: Lexer 286c (verziehen), Hennig (verziehen), FB 426b (verziehen), WMU (verziehen 383 [1279] 21 Bel.)
verziehen (2), ferziehen*, mhd., st. N.: nhd. „Verziehen“, Verzug, Aufschub, Verzögerung; Hw.: vgl. mnd. vörtēn (2); Q.: Teichn (FB verziehen), Beisp, Chr, Urk (1276); E.: s. verziehen (1); W.: nhd. Verziehen, st. N., Verziehen, DW-; L.: Lexer 481c (verziehen), FB 427a (verziehen), WMU (verziehen 294 [1276] 3 Bel.)
verziehnisse, verziehnüsse, ferziehnisse*, ferziehnüsse*, mhd., st. F.: nhd. Aufschub, Versäumnis; Hw.: s. verziehnüsse; E.: s. verziehen (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 286c (verziehnisse), Hennig (verziehnisse)
verziehnüsse, ferziehnüsse*, mhd., st. F.: nhd. Versäumnis; Hw.: s. verziehnisse; Q.: Berth (um 1275); E.: s. verzīhen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (verzihnüsse)
verziehunge, mhd., st. F.: nhd. „Verziehung“, Verzögerung, Ausflucht; Q.: Schürebr (FB verziehunge), Beisp, Urk (1297); E.: s. verziehen; W.: nhd. (ält.) Verziehung, F., Verziehen, DW 25, 2615; L.: FB 427a (verziehunge), WMU (verziehunge 2822 [1297] 2 Bel.)
verzīen, ferzīen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. verzīhen (1)
verzigen (1), ferzigen*, mhd., sw. V.: nhd. verzichten auf; Q.: Vät (1275-1300), SAlex (FB verzigen); E.: s. ver, zīgen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (verzigen), FB 427a (verzigen)
verzigen*** (2), ferzigen***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. verzīhen
verzigenheit, ferzigenheit*, mhd., st. F.: nhd. „Verleugnung“; E.: s. verzigen, heit; W.: nhd. DW-; R.: sīn selbes verzigenheit: nhd. Selbstverleugnung; L.: Lexer 286c (verzigenheit)
verzigenisse, ferzigenisse*, mhd., st. F., st. N.: nhd. Verzicht, Verzichtserklärung, Verzichtsleistung; Q.: Urk (1258); E.: s. verzigen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 286c (verzigenisse), WMU (verzigenisse 42 [1258] 4 Bel.)
verzigunge 2, ferzigunge*, mhd., st. F.: nhd. Verzicht, Verzichtserklärung, Verzichtsleistung; Q.: Urk (1280); E.: s. verzigen (1); W.: nhd. DW-; L.: WMU (*verzigunge 434 [1280] 2 Bel.)
verzīhbrief, ferzīhbrief*, mhd., st. M.: nhd. „Verzeihbrief“, Verzichtbrief; Vw.: s. verzihtbrief; Q.: Urk (1369); E.: s. verzīhen, brief; W.: nhd. (ält.) Verzeihbrief, M., Verzichtsurkunde, DW 25, 2512; L.: Lexer 286c (verzīhbrief)
verzīhen (1), verzīen, vorzīen, ferzīhen*, ferzīen*, forzīen*, mhd., st. V.: nhd. verzeihen, verzichten, auf etwas verzichten, aufgeben, versagen, vorenthalten (V.), aufkündigen, entziehen, wegnehmen, ersparen, abschlagen, ablehnen, von etwas nicht reden wollen (V.), verlassen (V.), im Stich lassen, hinhalten, sich lossagen, vergessen (V.), zurückweisen, verschmähen, verweigern, sich lossagen von, missachtend behandeln; ÜG.: lat. negare PsM; Hw.: vgl. mnd. vörtīen; Q.: Kchr, Mar, Eilh, PsM, LBarl, Ren, RAlex, RWchr, LvReg, HlReg, Enik, TürlWh, Lilie, Berth, DSp, SGPr, GTroj, HBir, Vät, SHort, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, TvKulm, BDan, HistAE, Minneb, MinnerI, MinnerII, Tauler, Seuse, Teichn, SAlex, Schachzb, WernhMl, Schürebr, Brun (FB verzīhen), Albrecht, Bit, Chr, EbvERf, Elis, Er, Freid, Frl, GenM (um 1120?), Greg, HartmKlage, Helmbr, Krone, Kudr, KvWEngelh, KvWTroj, LivlChr, Mai, Neidh, Nib, Parz, PassI/II, Spec, Suchenw, Trist, UvLFrd, UvZLanz, Vintl, WolfdD, Urk; E.: ahd. firzīhan* 12, st. V. (1b), verweigern, versagen, ablehnen; germ. *farteihan, st. V., verweigern; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; s. idg. *deik̑-, V., zeigen, weisen, sagen, Pokorny 188; vgl. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; W.: nhd. verzeihen, st. V., verzeihen, DW 25, 2512; L.: Lexer 286c (verzīhen), Lexer 481c (verzīhen), Hennig (verzīhen), FB 427a (verzīhen), WMU (verzīhen 42 [1258] 930 Bel.)
verzīhen (2), ferzīhen*, mhd., st. N.: nhd. „Verzeihen“, Versagen, Neinsagen, Verzicht, Verzichtserklärun, Verzichtsleistung; Q.: Eracl, Freid (1215-1230), Neidh, Urk; E.: s. verzīhen (1); W.: nhd. Verzeihen, N., Verzeihen, DW-; L.: Lexer Handwörterbuch 3, 321 (verzīhen), WMU (verzīhen 1428 [1291] 7 Bel.)
verzīhenisse, ferzīhenüsse, ferzīhenisse*, ferzīhenüsse*, mhd., st. F., st. N.: nhd. „Verzeihnis“, Verzicht, Verzichtsleistung, Verzichtserklärung; Hw.: vgl. mnd. vörtīenisse; Q.: Urk (1258); E.: s. verzīhen; W.: nhd. (ält.) Verzeihnis, N., F., Entlassung, Verstoßung, DW 25, 2542; L.: Lexer 287a (verzīhenisse), WMU (verzīhenisse 42 [1258] 14 Bel.)
verzīhenunge, ferzīhenunge*, mhd., st. F.: nhd. Verzicht; Hw.: vgl. mnd. vörtīinge; Q.: Urk (1392); E.: s. verzīhen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 287a (verzīhenunge)
verzīhenüsse, ferzīhenüsse*, mhd., st. F., st. N.: Vw.: s. verzīhenisse
verziht, vürziht, vurziht, ferziht*, fürziht*, furziht*, mhd., st. F.: nhd. Verzicht, Entsagung, Verzichtsleistung, Verzichtserklärung; Hw.: vgl. mnd. vörticht; Q.: Ot (FB verziht), Aneg (um 1173), Rab, Urk; E.: s. ver, ziht; W.: nhd. Verzicht, M., Verzicht, DW 25, 2578; L.: Lexer 287a (verziht), Hennig (verziht), FB 427a (verziht), WMU (verziht 860 [1287] 33 Bel.)
verzihtbrief, verzihtbrief*, mhd., st. M.: nhd. Verzichtbrief; Hw.: s. verzīhbrief; vgl. mnd. vörtichtbrēf; Q.: Lexer (4. Viertel 13. Jh.); E.: s. verziht, brief; W.: nhd. Verzichtbrief, M., Verzichtbrief, DW 25, 2587; L.: Lexer 287a (verzihtbrief)
verzihten, ferzihten*, mhd., sw. V.: nhd. verzichten, unterlassen (V.); Hw.: vgl. mnd. vörtichten; Q.: Urk (1299); E.: s. verziht; W.: nhd. verzichten, sw. V., verzichten, aufgeben, DW 25, 2587; L.: WMU (*verzihten 3465 [1299] 1 Bel.)
verzīhunge, ferzīhunge*, mhd., st. F.: nhd. „Verzeihung“, Verzichtung, Verzicht, Verzichtserklärung, Verzichtsleistung; Q.: EckhIII (FB verzīhunge), Urk (1282); E.: ahd. firzīhunga* 1, st. F. (ō), Verzicht; s. mhd. verzīhen; W.: nhd. Verzeihung, F., Verzeihung, DW 25, 2542; L.: Lexer 287a (verzīhunge), Hennig (verzīhunge), FB 427a (verzīhunge), WMU (verzīhunge N224 [1282] 7 Bel.)
verzilen, verziln, ferzilen*, ferziln*, mhd., sw. V.: nhd. „verzielen“, an einen Ort bestellen, aus den Augen verlieren, versäumen, zerhauen (V.), unterbleiben, treffen, durchbohren mit; Q.: WvÖst, Teichn (FB verziln), HeinzelSJ, Helbl (1290-1300), Laurin; E.: s. ver, zilen; W.: nhd. (ält.) verzielen, sw. V., vereinbaren, verabreden, DW 25, 2617; L.: Lexer 287a (verziln), Hennig (verziln), FB 427a (verziln)
verzilet*** (1), ferzilet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. verzilen
verzilet*** (2), ferzilet***, mhd., (Part. Prät.=)Adv.: Vw.: s. un-; E.: s. verzilen
verzillen, ferzillen*, mhd., sw. V.: nhd. auf einer Zille verfrachten; E.: s. ver, zillen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 481c (verzillen)
verziln, ferziln*, mhd., sw. V.: Vw.: s. verzilen
verzimberen, verzimbern, verzimern, ferzimberen*, ferzimern*, mhd., sw. V.: nhd. verzimmern, verbauen, zubauen, einrichten, bauend verbrauchen; Hw.: vgl. mnd. vörtimmeren; Q.: ErzIII (1233-1267) (FB verzimbern), SchwSp, Suchenw; E.: ahd. firzimbaren* 1, sw. V. (1a), verbauen; W.: nhd. (ält.) verzimmern, sw. V., „verzimmern“, DW 25, 2630; L.: Lexer 287a (verzimbern), Hennig (verzimbern), FB 427a (verzimbern)
verzimbern, ferzimbern*, mhd., sw. V.: Vw.: s. verzimberen
verzimen, ferzimen*, mhd., sw. V.: nhd. „verziemen“, sich dünken für; E.: s. ver, zimen; W.: nhd. (ält.-bayr.) verziemen, sw. V., angemessen sein (V.), DW 25, 2618; L.: Lexer 287a (verzimen)
verzimieren, ferzimieren*, mhd., sw. V.: nhd. mit rittermäßigem Schmuck versehen (V.); Q.: Suol, RqvI, Enik, Ot (FB verzimieren); E.: s. ver, zimieren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 287a (verzimieren), FB 427a (verzimieren)
verzingelen, verzingeln, ferzingelen*, mhd., sw. V.: nhd. „verzingeln“, verschanzen; Q.: Suol (FB verzingeln), NvJer, UvEthWh (vor 1297); E.: s. ver, zingelen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 287a (verzingelen), FB 427a (verzingeln)
verzinnen, ferzinnen*, mhd., sw. V.: nhd. verzinnen, mit Zinn versehen (V.); Hw.: vgl. mnd. vörtēnen; E.: s. ver, zinnen; W.: nhd. verzinnen, V., verzinnen, DW 25, 2632; L.: Lexer 287a (verzinnen), Hennig (verzinnen)
verzinsen, ferzinsen*, mhd., sw. V.: nhd. verzinsen, zinsen, den Zins von etwas bezahlen, Zins entrichten, für etwas bezahlen, für sich Zins bezahlen, Abgaben zahlen, Abgaben erbringen, Tribut zahlen für, teuer bezahlen, verkaufen, abgelten; Hw.: vgl. mnd. vörtinsen; Q.: LvReg, GTroj, HvNst (FB verzinsen), ErnstD, Hartm (um 1180-um 1210), HeidinIII, KlKsr, KvWPart, KvWTroj, Trist, UvL, Walth, WvE, Urk; E.: s. ver, zinsen; W.: nhd. verzinsen, V., verzinsen, DW 25, 2634; L.: Lexer 287a (verzinsen), Lexer 481c (verzinsen), Hennig (verzinsen), FB 427a (verzinsen), WMU (verzinsen N143 [1276] 14 Bel.)
verzirken, ferzirken*, mhd., sw. V.: nhd. sich einschließen; Q.: Minneb (um 1340) (FB verzirken); E.: s. ver, zirken; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 481c (verzirken), FB 427a (verzirken)
verzīsen, ferzīsen*, mhd., st. V.: nhd. erklären; E.: s. ver, zīsen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 481c (verzīsen)
verzitteren, ferzitteren*, mhd., sw. V.: nhd. „verzittern“, aufhören zu zittern; Q.: Hätzl (1471); E.: s. ver, zitteren; W.: nhd. verzittern, V., verzittern, DW 25, 2431; L.: Lexer 287a (verzitteren)
verziugen, ferziugen*, mhd., sw. V.: nhd. überzeugen, überführen, mit Zeugnis gewinnen, mit Zeugnis überführen, beweisen; Q.: Apk (FB verziugen), SSp (1221-1224), Urk; E.: s. ver, ziugen; W.: nhd. (ält.) verzeugen, sw. V., durch Zeugnis nachweisen, durch Zeugen überführen, Nachweis führen, DW 25, 2577; L.: Lexer 287a (verziugen), FB 427a (verziugen), WMU (verziugen 51 [1261] 12 Bel.); Son.: SSp mnd.?
verziunen, ferziunen*, mhd., sw. V.: nhd. verzäunen, verschließen, einschließen in; Hw.: vgl. mnd. vörtǖnen; Q.: HvNst, Ot, EckhI, Cranc (FB verziunen), Martina, PrLeys (Ende 12. Jh.); E.: s. ver, ziunen; W.: nhd. verzäunen, V., verzäunen, DW 25, 2450; L.: Lexer 287a (verziunen), Hennig (verziunen), FB 427a (verziunen)
verzoc, verzuc, ferzoc*, ferzuc*, mhd., st. M.: nhd. Verzug, Verzögerung; Hw.: vgl. mnd. vörtoch; Q.: Schachzb (FB verzoc), Urk (1270); E.: s. ver, zoc, ziehen, verziehen; W.: nhd. Verzug, M., Verzug, DW 25, 2666; L.: Lexer 287a (verzoc), FB 427a (verzoc), WMU (verzoc N100 [1270] 7 Bel.)
verzogen (1), ferzogen*, mhd., sw. V.: nhd. vorbeiziehen, entziehen, säumen (V.) (1), versäumen, zögern, verzögern; Hw.: vgl. mnd. vörtōgen; Q.: HTrist (1285-1290) (FB verzogen), Erlös, Loheng, PassI/II, Urk; E.: s. ver, zogen; W.: fnhd. verzogen, sw. V., vorbeiziehen, vorüberziehen, DW 25, 2641; L.: Lexer 287a (verzogen), Hennig (verzogen), FB 427a (verzogen), WMU (verzogen 1699 [1293] 5 Bel.)
verzogen (2), ferzogen*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „verzogen“, verzückt; Vw.: s. un-; Q.: Seuse (1330-1360) (FB verzogen); E.: s. ver, zogen, verziehen; W.: nhd. verzogen, (Part. Prät.=)Adj., verzogen, DW 25, 2641; L.: Hennig (verzogen), FB 427a (verzogen)
verzogen*** (3), ferzogen***, mhd., (Part. Prät.=)Adv.: nhd. „verzogen“; Vw.: s. un-; E.: s. verzogen, ver, ziehen, verziehen; W.: nhd. verzogen, (Part. Prät.=)Adv., verzogen, DW 25, 2641
verzogenlich***, ferzogenlich***, mhd., Adj.: Vw.: s. un-***; E.: s. verzogen (2), zogenlich; W.: nhd. fnhd. verzogenlich, Adj., zögernd, hinhalten, DW 25, 2641 (Adv.)
verzogenlīche***, ferzogenlīche***, mhd., Adv.: Vw.: s. un-; E.: s. verzogenlich, verzogen (2), zogenlīche; W.: nhd. fnhd. verzogenlich, Adv., zögernd, hinhalten, DW 25, 2641
verzoget***, ferzoget***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. verzogen (1)
verzollen, ferzollen*, mhd., sw. V.: nhd. verzollen, Zoll zahlen für, mit dem Zollstock abmessen; Hw.: vgl. mnd. vörtollen; Q.: Ren (nach 1243) (FB verzollen), Karlmeinet, KvWPart, KvWTroj, WolfdD, Urk; E.: s. ver, zollen; W.: nhd. verzollen, V., verzollen, DW 25, 2648; L.: Lexer 287a (verzollen), Hennig (verzollen), FB 427a (verzollen), WMU (verzollen N548 [1292] 12 Bel.)
verzöuberen, verzöubern, verzoubern, ferzöuberen*, mhd., sw. V.: nhd. „verzaubern“, verblenden; Q.: Seuse, Pilgerf (FB verzoubern), StrDan (1220-1240); E.: s. ver, zöuberen; W.: nhd. verzaubern, V., verzaubern, DW 25, 2445; L.: Hennig (verzöubern), FB 427a (verzoubern)
verzöubern, ferzöubern*, mhd., sw. V.: Vw.: s. verzöuberen
verzuc, ferzuc*, mhd., st. M.: Vw.: s. verzoc
verzucken, ferzucken*, mhd., sw. V.: Vw.: s. verzücken
verzücken, ferzücken*, verzucken, ferzucken*, mhd., sw. V.: nhd. zücken, verdrehen, schnell hinwegführen, im Geist durch Verzückung entführen, entrücken, entziehen, verziehen, wegnehmen, wegziehen, hinwegnehmen, sich hinwegmachen, sich fortstehlen, ausweichen; ÜG.: lat. surripere PsM; Hw.: vgl. mnd. vörsucken, vörtücken; Q.: PsM (vor 1190), SGPr, GTroj, HvNst, KvHelmsd, MinnerII, Tauler, Seuse, Stagel, Teichn, WernhMl (FB verzücken), BdN, Chr, MarHimmelf, Renner, Vintl; E.: ahd. firzukken* 1, firzucken*, sw. V. (1a), überziehen?, wegziehen?; W.: nhd. verzucken, verzücken, sw. V., verzucken, verzücken, in einen anderen Bereich entrücken, DW 25, 2651; R.: verzücket sīn: nhd. „verzückt sein (V.)“, in Verzückung geraten (V.); R.: verzücket werden: nhd. „verzückt werden“, in Verzückung geraten (V.); L.: Lexer 287a (verzücken), Lexer 481c (verzücken), Hennig (verzucken), FB 427a (verzücken)
verzücket, ferzücket*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verzückt, verdreht, entrückt; Hw.: vgl. mnd. vörsucket; Q.: EckhV (z. T. vor 1298) (FB verzücket); E.: s. verzücken; W.: nhd. verzückt, (Part. Prät.=)Adj., verzückt, DW-; L.: FB 427a (verzücket)
verzuckunge, ferzuckunge*, mhd., st. F.: Vw.: s. verzückunge
verzückunge, ferzückunge*, verzuckunge, ferzuckunge*, mhd., st. F.: nhd. Verzückung, Entrückung; Hw.: s. verzuckunge; Q.: SGPr (1250-1300), HvNst, Stagel (FB verzuckunge); E.: s. verzücken; W.: nhd. Verzückung, F., Verzückung, DW 25, 2662; R.: geistlichiu verzückunge: nhd. Verzückung, Entrückung, Himmelfahrt Christi; R.: der sēle verzückunge: nhd. der Seele Verzückung, der Seele Entrückung, Himmelfahrt Christi; L.: Lexer 481c (verzückunge), Hennig (verzückunge), FB 427a (verzuckunge)
verzürnen, vorzürnen, ferzürnen*, forzürnen*, mhd., sw. V.: nhd. „verzürnen“, aufhören zu zürnen, in Zorn geraten (V.); Hw.: vgl. mnd. vörtȫrnen; Q.: Mar (1172-1190), HTrist (FB verzürnen), Flore, Reinfr; E.: s. ver, zürnen; W.: nhd. (ält.) verzürnen, sw. V., zürnen, DW 25, 2677; L.: Lexer 287a (verzürnen), Hennig (verzürnen), FB 427a (verzürnen)
verzwengen, ferzwengen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vertwengen
verzwībelen, ferzwībelen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. verzwīvelen
verzwicken, ferzwicken*, mhd., sw. V.: nhd. „verzwicken“, mit gefügten Bolzen ausbessern, mit Bolzen befestigen, wie mit Bolzen befestigen, festnageln, einklemmen, verkeilen, erschweren, behindern; Q.: LvReg, GTroj, WvÖst, TvKulm, Hiob (FB verzwicken), Frl, HeinzelSJ, JTit, KvWLd, Loheng, Neidh, OvW, Parz (1200-1210), Renner, Suchenw, Wh, WvRh; E.: s. ver, zwicken; W.: nhd. (ält.) verzwicken, sw. V., mit Nägeln befestigen, festklemmen, DW 25, 2710; L.: Lexer 287a (verzwicken), Hennig (verzwicken), FB 427a (verzwicken)
verzwicket, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verzwickt, mit gefügten Bolzen ausgebessert; Q.: Kreuzf (1301) (FB verzwicket); E.: s. verzwicken, ver, zwicket; W.: nhd. verzwickt, (Part. Prät.=)Adj., verzwickt, DW-; L.: FB 427a (verzwickt)
verzwīvel, ferzwīfel*, mhd., st. M.: nhd. Verzweiflung; Q.: SchwPr (1275-1300) (FB verzwīvel); E.: s. verzwīvelen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 287a (verzwīvel), FB 427a (verzwīvel)
verzwīvelære*, verzwīveler, ferzwīfelære*, ferzwīfeler*, mhd., st. M.: nhd. „Verzweifler“, Zweifler; Hw.: vgl. mnd. vörtwīvelære; Q.: Berth (um 1275); E.: s. verzwīvelen; W.: nhd. (ält.) Verzweifler, Verzweifeler, M., Verzweiflender, DW 25, 2693; L.: Hennig (verzwīveler)
verzwīvelen (1), verzwīveln, virzwīfeln, virzwībelen, ferzwīfelen*, firzwīfeln*, firzwībelen*, mhd., sw. V.: nhd. verzweifeln, zweifeln, zweifeln an, die Hoffnung aufgeben; Hw.: vgl. mnd. vörtwīvelen; Q.: LAlex (1150-1170), Lucid, RWchr, SchwPr, SHort, Kreuzf, HvNst, EckhII, EckhV, KvHelmsd, Tauler, Seuse, WernhMl (FB verwīveln), Berth, Greg, Iw, Köditz, KvWLd, NvJer, Renner, Vintl, WolfdA, WolfdB, WvRh; E.: ahd. firzwīfalen* 2, firzwīvalen, sw. V. (1a), verzweifeln; s. zwīfalen; W.: nhd. verzweifeln, sw. V., verzweifeln, die Hoffnung verlieren, im Übermaß zweifeln, verzweifeln, DW 25, 2681; L.: Lexer 287a (verzwīveln), Hennig (verzwīveln), FB 427a (verzwīveln)
verzwīvelen* (2), verzwīveln, mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Verzweifeln, Zweifeln; Q.: WvÖst (1314), Tauler, Seuse (FB verzwīveln), MerswZM; E.: s. verzwīvelen (1), zwīvelen (2); W.: nhd. Verzweifeln, (subst. Inf.=)st. N., Verzweifeln, DW-; L.: FB 427a (verzweifeln)
verzwīvelender* 1, verzwīvelnter, ferzwīvelender*, ferzwīvelnter*, mhd., (Part. Präs.=)st. M.: nhd. Verzweifelnder, Verzweifelter, Zweifler; ÜG.: lat. exspes Gl; Q.: Gl (12./13. Jh.); E.: s. verzwīfelen; W.: nhd. Verzweifelnder, M., Verzweifelnder, DW-; L.: Glossenwörterbuch 160b (verzwīvelnter), 845b (verzwīvelnter)
verzwīveler, ferzwīfeler*, mhd., st. M.: Vw.: s. verzwīvelære
verzwīvelet* (1), verzwīvelt, ferzwīfelet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verzweifelt; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. vörtwīvelet; Q.: Hiob (1338) (FB verzwīvelt); E.: s. verzwīvelen, zwīvelet; W.: nhd. verzweifelt, (Part. Prät.=)Adj., verzweifelt, DW-; L.: FB 427a (verzwīvelt)
verzwīvelet*** (2), ferzwīfelet***, mhd., (Part. Prät.=)Adv.: nhd. verzweifelt; Vw.: s. un-; E.: s. verzwīvelen; W.: nhd. verzweifelt, (Part. Prät.=)Adv., verzweifelt, DW-
verzwīveln, virzwīfeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. verzwīvelen
verzwīvelnisse, ferzwīfelnisse*, mhd., st. F.: nhd. Verzweiflung, Zweifel; Q.: Hiob (1338) (FB verzwīverlnisse); E.: s. verzwīvelen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 481c (verzwīvelnisse), FB 427a (verzwīvelnisse)
verzwīvelnter, ferzwīvelnter*, mhd., (Part. Präs.=)st. M.: Vw.: s. verzwīvelender
verzwīvelt, ferzwīfelt*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. verzwīvelet* (1)
verzwīvelunge, mhd., st. F.: nhd. Verzweiflung; Q.: Tauler (vor 1350), Pilgerf (FB verzwīvelunge), Bihteb, Vintl; E.: s. verzwīvelen (1), ver, zwīvelunge; W.: nhd. Verzweiflung, F., Verzweiflung, DW 25, 2694; L.: FB 427a (verzwīvelunge)
vese (1), fese*, mhd., sw. F., st. F.: nhd. „Fese“, Hülse des Getreidekorns, Spreu, Faser, unenthülster Spelt, Dinkel; Vw.: s. hirse-, wurzel-; Q.: SHort, Apk, WvÖst, Teichn, Schachzb (sw. F.), Ot (st. F.) (FB vese), Chr, Frl, Georg, Hadam, Hätzl, Herb (1190-1200), Kolm, MarGr, Martina, Myns, Neidh, OvW, Renner, StRAugsb, Suchenw; E.: ahd. fesa 29, sw. F. (n), „Fese“, Halm, Schote (F.) (1), Grütze (F.) (1); germ. *fisō-, *fisōn, Sb., Getreidehülse, Fese; vgl. idg. *pē̆s- (1), V., blasen, wehen, Pokorny 823; W.: nhd. Fese, F., Spreu, Hülse, geringste Sache, DW 3, 1554, DW2 9, 373; R.: gegen einer vesen: nhd. im Geringsten; R.: umbe eine vesen: nhd. im Geringsten; R.: niht ein vese: nhd. nicht das Geringste; L.: Lexer 287a (vese), Hennig (vese), FB 427a (vese), WMU (vese 661 [1284] 6 Bel.)
vese (2), mhd., sw. M.: nhd. Verletzung, Schade, Schaden (M.); Q.: BDan (um 1331) (FB vese); E.: s. vese (1) (?); W.: nhd. DW-; L.: FB 427a (vese)
vese (3), mhd., sw. M.: Vw.: s. vetze
vesel (1), fesel*, mhd., st. N.: nhd. Spreu, Stroh; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. vese; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (vesel)
vesel (2), fesel*, mhd., Adj.: nhd. lagernd, auf Stroh lagernd; E.: s. vese; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 287a (vesel), Hennig (vesel)
vesel (3), fesel*, mhd., st. M.: Vw.: s. visel
vesel (4), mhd., Adj.: nhd. fruchtbar; Q.: Gen (1060-1080); E.: s. vese (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 287a (vesel)
veselen, veseln, feselen*, mhd., sw. V.: nhd. pflegen, unterhalten (V.); Hw.: s. vaselen; E.: ahd. feselēn 1, sw. V. (3), fruchtbar werden; W.: nhd. fäseln, feselen, sw. V., gedeihen machen, unterhalten (V.), DW 3, 1338, 1339; vgl. nhd. faseln, sw. V., wurzeln, gedeihen, fruchten, DW 3, 1339; L.: Lexer 287a (veseln)
veselic, feselic*, mhd., Adj.: nhd. fruchtbar; Q.: Lexer (1342); E.: ahd. feselīg 4, Adj., fruchtbar, trächtig; W.: s. nhd. faselig, Adj., fruchtbar, unnütz, DW 3, 1338, (schweiz.) faslig, Adj., fruchtbar, gedeihlich, Schweiz. Id. 1, 1058, (hess./rhein.) faselig, Adj., fruchtbar, gedeihlich, Hofmann 89, Crecelius 365; L.: Lexer 287a (veselic)
veseln, feseln*, mhd., sw. V.: Vw.: s. veselen
veseloht, feseloht*, mhd., Adj.: nhd. „faserig“, voll Fasern seiend, Faser...; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. vesel, oht, haft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 287a (veseloht)
vesen, fesen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vasen
vesīn, fesīn*, mhd., st. M.: nhd. Nachbar; E.: s. afrz. voisin, M., Nachbar; s. lat. vīcīnus, M., Nachbar; vgl. lat. vīcus, M., Dorf, Gehöft; vgl. idg. *u̯eik̑-, *u̯ik̑-, Sb., Haus, Siedlung, Pokorny 1131; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (vesīn)
vespe, fespe*, mhd., sw. F., M.: Vw.: s. wefse
vesper, fesper*, mhd., st. F.: nhd. Vesper, vorletzte kanonische Stunde (6 Uhr abends) und der betreffende Horagesang, Vesperzeit; Vw.: s. ābent-, sēl-; Hw.: vgl. mnd. vesper; Q.: Lucid, Ren, RWh, Ot, BDan, Hiob, MinnerII, EvA, Tauler, Stagel, WernhMl (FB vesper), Eracl, Exod (um 1120/30), Karlmenet, Mai, Mar, Parz, Rol, Urk; E.: ahd. fespera* 2?, vespera*, st. F. (ō), Vesper, Abend, Abendzeit; s. lat. vespera, F., Abendzeit; gr. ἑσπέρα (hespéra), F., Abend, Westen; vgl. gr. ἕσπερος (hésperos), M., Abend; idg. *u̯esperos, *u̯ekeros, Sb., Abend, Pokorny 1173; W.: nhd. Vesper, F., Vesper, DW 26, 5; L.: Lexer 287b (vesper), Hennig (vesper), FB 427a (vesper), WMU (vesper N224 [1282] 5 Bel.)
vespereide, fespereide*, mhd., st. F.: nhd. Vorabendturnier, Turnier, Vorspiel, Lanzenrennen einzelner am Vorabend eines größerern Turniers, Zeit der vorletzten kanonischen Stunde und des betreffenden Horagesanges, Jüngster Tag; Hw.: s. vesperīe; Q.: Pal (FB vespereide), Er (um 1185), KvWEngelh, UvZLanz; E.: s. vesper; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 287b (vespereide), Hennig (vespereide), FB 427b (vespereide)
vesperen***, vespern***, mhd., sw. V.: nhd. „vespern“; Vw.: s. be-; E.: s. vesper; W.: nhd. vespern, sw. V., vespern, eine Jause essen, DW 26, 13
vesperīe, fesperīe*, vesprīe, vesperī, vīsperī, fesperīe*, fīsperī*, fesperī*, mhd., st. F.: nhd. „Vesperei“, Vorabendturnier, Turnier, Vorspiel, Lanzenrennen einzelner am Vorabend eines größerern Turniers, Zeit der vorletzten kanonischen Stunde und des betreffenden Horagesanges, jüngster Tag, Spätnachmittag; Hw.: s. vespereide; Q.: Suol, RqvI, RWh (FB vesperīe), Bit, JTit, Krone, KvWPart, KvWSilv, KvWTurn, Parz (1200-1210), Virg, Wigam; E.: s. vesper; W.: nhd. (ält.) Vesperei, F., Turnier, Kampf, DW 26, 11; L.: Lexer 287b (vesperīe), Lexer 481c (vesperīe), Hennig (vespereide), FB 427b (vesperīe)
vesperlich, fesperlich*, mhd., Adj.: nhd. „vesperlich“, abendlich; E.: s. vesper, lich; W.: nhd. (ält.) vesperlich, Adj., „vesperlich“, DW 26, 13; L.: Lexer 287b (vesperlich)
vespersterne, fespersterne*, mhd., sw. M.: nhd. „Vesperstern“, Abendstern; Q.: GTroj (1270-1300) (M.) (FB vespersterne); E.: s. vesper, sterne; W.: nhd. (ält.) Vesperstern, M., Abendstern, DW 26, 15; L.: Lexer 481c (vespersterne), FB 427b (vespersterne)
vesperstunde, fesperstunde*, mhd., st. F.: nhd. Vesper, Vesperstunde, Vesperzeit, kanonische Gebetsstunde, 6 Uhr abends; Q.: HTrist (1285-1290), Vät, EvSPaul (FB vesperstunde), EvBeh; E.: s. vesper, stunde; W.: s. nhd. Vesperstunde, F., Vesperstunde, DW 26, 15; L.: Hennig (vesperstunde), FB 427b (vesperstunde)
vespertac, fespertag*, mhd., st. M.: nhd. „Vespertag“; Q.: Vät (1275-1300) (FB vespertac); E.: s. vesper, tac; W.: nhd. DW-; L.: FB 427b (vespertac)
vespervliegære***, fesperfliegære***, mhd., st. M.: nhd. „Vesperflieger“; Hw.: s. vespervligærinne; E.: s. vesper, vliegære
vespervliegærinne*, vespervliegerinne, fesperfliegærinne*, fesperfliegerinne*, mhd., st. F.: nhd. „Vesperfliegerin“, Abendfliegerin, Fledermaus; Q.: BdN (1348/50); E.: s. vesper, vlieger; W.: nhd. Vesperfliegerin, F., Vesperfliegerin, DW 26, 11; L.: Hennig (vespervliegerinne)
vespervliegerinne, fesperfliegerinne*, mhd., st. F.: Vw.: s. vespervliegærinne*
vesperzīt, fesperzīt*, mhd., st. F.: nhd. Vesperzeit, Vesperstunde, Vesper, Zeit der vorletzten kanonischen Stunde und des betreffenden Horengesanges, kanonische Stunde, 6 Uhr abends, Jüngster Tag; Hw.: vgl. mnd. vespertīt; Q.: RWchr, Enik, Brun, HTrist, Vät, Kreuzf, HvNst, Apk, Ot, Hiob, KvHelmsd, EvB, Minneb, EvA, Tauler, Seuse, KvMSph, WernhMl (FB vesperzīt), BdN, Eilh, GenM (um 1120?), KvWSilv, Mai, Mar, MarLegPass, Neidh, Nib, NvJer, Rol, Roseng, SalMor, SchwPr, SchwSp, Spec, StrKarl, StRPrag, WolfdB, WolfdD, Urk; E.: s. vesper, zīt; W.: nhd. Vesperzeit, F., Vesperzeit, DW 26, 15; L.: Lexer 287b (vesperzīt), Hennig (vesperzīt), FB 427b (vesperzīt), WMU (vesperzīt 55 [1261] 2 Bel.)
vesprīe, fesprīe*, mhd., st. F.: Vw.: s. vesperīe
vessenen, fessenen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vehsenen
vest (1), fest*, mhd., Adj.: Vw.: s. veste (1)
vest (2), fest*, mhd., Adv.: Vw.: s. veste (2)
vest (3), fest*, mhd., st. F.: nhd. Festigkeit, Härte, Unerweichlichkeit, Beständigkeit, feste Schar (F.) (1), geschlossene Schar (F.) (1), Reihe, Sicherheit, Schutz, befestigter Ort, feste Stadt, Gefängnis, Bekräftigung, Sicherung, Trauung; E.: s. veste; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 287b (vest)
veste (1), vest, feste*, fest*, mhd., Adj.: nhd. fest, eng, nahe, stark, gewaltig, schnell, recht, hart, beständig, dauerhaft, groß, standhaft, tapfer, unerweichlich, ehrenfest, sicher, starrköpfig, befestigt, entschlossen, unverbrüchlich, unwandelbar, zuverlässig, schwerwiegend; ÜG.: lat. munitus PsM; Vw.: s. grunt-, hant-, lant-, muot-, stahel-, sturm-, tugent-, un-, wazzer-; Hw.: s. vaste (1); vgl. mnd. vest (1); Q.: Will (1060-1065), PsM, Ren, RWchr, StrAmis, ErzIII, LvReg, DvAPat, Enik, DSp, Kreuzf, HvNst, Ot, EckhI, EckhII, EckhV, Parad, EvA, Tauler, KvMSph, WernhMl (FB veste), Albrecht, Athis, BdN, Bit, ErnstD, Gen (1060-1080), GFrau, HeidinIII, Herb, Krone, KvWEngelh, KvWTroj, LivlChr, Litan, Loheng, OvW, PassI/II, Urk; E.: ahd. festi (1) 108, Adj., fest, stark, zäh, dicht; germ. *fasta-, *fastaz, fastja-, fastjaz, Adj., fest; idg. *pasto-?, Adj., fest, Pokorny 789; W.: nhd. fest, Adj., fest, hart, kräftig, DW 3, 1558, DW2 9, 378; R.: veste machen: nhd. fest machen; ÜG.: lat. confirmare PsM; L.: Lexer 287b (veste), Lexer 481c (veste), Hennig (veste), FB 427b (veste), Lexer 287b (veste), Hennig (vest), WMU (veste 65 [1263] 240 Bel.)
veste (2), feste*, mhd., Adv.: nhd. fest, eng, nahe; Vw.: s. grunt-; Hw.: s. vest, vaste (2); vgl. mnd. vest (2); Q.: EckhIII (vor 1326), JvFrst, Pilgerf (FB veste); E.: s. veste (1); W.: s. nhd. fest, Adv., fest, DW 3, 1558, DW2 9, 378; L.: FB 427b (veste)
veste (3), vest, feste*, fest*, mhd., st. F.: nhd. Festigkeit, Härte, Stärke, Unerweichlichkeit, Beständigkeit, feste Schar (F.) (1), geschlossene Schar (F.) (1), Reihe, Sicherheit, sicherer Ort, Schutz, befestigter Ort, feste Stadt, befestigte Stadt, Gefängnis, Bekräftigung, Sicherung, Trauung, Festung, Burg; ÜG.: lat. firmamentum PsM, testimonia PsM; Vw.: s. anker-, burc-, erbe-, grunt-, hals-, hant-, helle-, herren-, himel-, houbet-, lant-, stat-, stuol-, vrōn-, wazzer-, wege-; Hw.: vgl. mnl. veste, mnd. veste; Q.: Will (1060-1065), PsM, Ren, RWchr, ErzIII, LvReg, DvAPat, Enik, GTroj, HvBurg, HvNst, WvÖst, Ot, Macc, MinnerII, Tauler, Seuse, KvMSph, Schürebr, TürlWh (st. F.), LAlex, HTrist, Kreuzf, BDan (sw. F.), SHort, Minneb (sw. bzw. st. F.) (FB veste), AHeinfr, BdN, Bit, Gen (1060-1080), GenM, Hartm, Kudr, KvWHerzm, KvWHvK, KvWParz, KvWTroj, LivlChr, Mar, Martina, Nib, Parz, PassI/II, ReinFu, RvEBarl, StRMünch, Trist, UvLFrd, Wig, Urk; E.: ahd. festī 80?, festīn, st. F. (ī), Festigkeit, Stärke (F.) (1), Schutz; germ. *fastī-, *fastīn, sw. F. (n), Stärke; s. idg. *pasto-?, Adj., fest, Pokorny 789; W.: nhd. Feste, F., Feste (F.), von Natur gedeckter sicherer Ort, Festung, Härte, DW 3, 1563, DW2 9, 388; L.: Lexer 287b (veste), Hennig (veste), FB 427b (veste), WMU (veste 126 [1269] 122 Bel.)
veste (4), mhd., st. N.: Vw.: s. fest
vestecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. vesticheit
vesteclich, festeclich*, mhd., Adv.: Vw.: s. vesticlich
vesteclīche, festeclīche*, mhd., Adj.: Vw.: s. vesticlīche
vesteclīchen, festeclīchen*, mhd., Adv.: Vw.: s. vesticlīchen
vestekeit, festekeit*, mhd., st. F.: Vw.: s. vesticheit
vestelnaht, festelnaht*, mhd., st. F.: Vw.: s. vastelnaht
vestelspīse, festelspīse*, mhd., st. F.: Vw.: s. vastelspīse
vesteltac, festeltac*, mhd., st. M.: Vw.: s. vasteltac
vesten (1), festen*, mhd., sw. V.: nhd. standhaft machen, festsetzen, festlegen, bestätigen, festigen, befestigen, binden, fesseln, festnehmen, gefangensetzen, stärken, bestärken, kräftigen, bekräftigen, gründen, errichten, rüsten, verschanzen, verloben; Vw.: s. be-, ge-, grunt-, hant-, über-, un-, ver-; Hw.: s. vestenen; vgl. mnl. vesten, mnd. vesten (1); Q.: Kchr (um 1150), Mar, PsM, Lucid, Mant, Ren, RAlex, RWh, RWchr, DSp, SGPr, Secr, HTrist, GTroj, Gund, Kreuzf, HvBurg, Apk, WvÖst, EvPass, EckhI, BDan, HistAE, EvA, Tauler, Seuse, SAlex (FB vesten), Albrecht, Aneg, BdN, Chr, Elis, En, Er, HeidinIII, KchrD, Kudr, Nib, NibA, PassI/II, PassIII, RvEBarl, RvEGer, SSp, Tund, Wig, Urk; E.: ahd. festen* 5, sw. V. (1a), festigen, befestigen, beweisen; germ. *fastjan, sw. V., festhalten, festmachen; vgl. idg. *pasto-?, Adj., fest, Pokorny 789; W.: nhd. festen, sw. V., „festen“, DW 3, 1563, DW2 9, 389; L.: Lexer 287b (vesten), Hennig (vesten), FB 427b (vesten), WMU (vesten 16 [1251-1254] 64 Bel.); Son.: die Belege von vesten und vestenen sind nicht genau zu unterscheiden, da vestenen in vesten verkürzt werden kann, Lexer Handwörterbuch 3, 328 (vesten)
vesten (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Festigen, Standhaft-Machen, Bestätigen; Q.: BDan (um 1331) (FB vesten); E.: s. vesten (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 427b (vesten)
vesten (3), festen*, mhd., sw. F., st. F.: Vw.: s. vestene
vestenclich*, festenclich*, mhd., Adj.: Vw.: s. vesticlich
vestenclīche, festenclīche*, mhd., Adv.: Vw.: s. vesticlīche*
vestene, vesten, festene*, festen*, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Festung, Burg; Vw.: s. grunt-, houbet-; Hw.: vgl. mnd. vestene (2); Q.: (F.) Hiob, (st. F.) HTrist, Ot (FB vestene), Chr, LivlChr, NvJer, UvZLanz (nach 1193), Urk; E.: ahd. festina* 1, sw. F. (n), Festigkeit; ahd. festinī 1, st. F. (ī), Schutz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 287b (vestene), FB 427b (vestene), WMU (vestene 56 [1262] 75 Bel.)
vestenen, festenen*, mhd., sw. V.: nhd. „festen“, festigen, befestigen, beständig machen, standhaft machen, festsetzen, bestätigen, bekräftigen, beglaubigen, festhalten, begründen, erbauen, verschanzen, als Festung erbauen, gefangen setzen, verloben, anvertrauen, eine befestigte Stellung einnehmen, sich verschanzen; ÜG.: lat. confirmare BrTr, PsM, confortare PsM, firmare BrTr, PsM, STheol, fundare PsM; Vw.: s. ver-; Hw.: s. vesten; vgl. mnl. vestenen, mnd. vestenen; Q.: BrTr, MGH (1147), STheol, Urk; E.: s. ahd. festinōn 97?, sw. V. (2), festigen, festsetzen, stärken, bekräftigen; germ. *fastenōn, sw. V., befestigen; vgl. idg. *pasto-?, Adj., fest, Pokorny 789; W.: nhd. (ält.) festnen, festenen, sw. V., „festen“, bestätigen, bezeugen, DW 3, 1566, DW2 9, 390; L.: Lexer 287b (vestenen), Hennig (vestenen), WMU (vestenen 52 [1261] 310 Bel.); Son.: die Belege von vesten und vestenen sind nicht genau zu unterscheiden, da vestenen in vesten verkürzt werden kann, Lexer Handwörterbuch 3, 328 (vesten)
vestenunge, festenunge*, mhd., st. F.: nhd. Festigung, Festung, Befestigung, Festsetzung, Bestätigung, Bekräftigung, Himmelsfirmament, Festigkeit, Kraft, Grund, Boden, Gewölbe, Halt, Stärkung, Sicherung, Grundfeste; ÜG.: lat. firmamentum PsM; Vw.: s. ver-; Hw.: vgl. mnd. vesteninge; Q.: PsM, Lucid, RWh, Kreuzf, Ot, BDan (FB vestenunge), Berth, Bit, Elis, GenM (um 1120?), JTit, Krone, Loheng, LuM, MvHeilFr, NvJer, Parz, PassI/II, RvEBarl, SchwPr, Vintl, Urk; E.: ahd. festinunga 48, st. F. (ō), „Festigung“, Bestätigung, Beweis, Begründung; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 287b (vestenunge), Lexer 481c (vestenunge), Hennig (vestenunge), FB 427b (vestenunge), WMU (vestenunge 43 [1258] 235 Bel.)
vester, fester*, mhd., Adj., Komp.: Vw.: s. vaster
vestgemuot, festgemuot*, mhd., Adj.: nhd. „festgemut“, mit festem Mut seiend?; Hw.: s. vestmüetic; Q.: Kreuzf (1301) (FB vestgemuot); E.: s. vest (1), gemuot; W.: nhd. DW-; L.: FB 427b (vestgemuot)
vestic***, festic***, mhd., Adj.: nhd. „fest“; Hw.: s. vesticheit; vgl. mnd. vestich; E.: s. veste
vesticheit, vestikeit, vestecheit, vestekeit, festicheit*, festikeit*, festecheit*, festekeit*, mhd., st. F.: nhd. Festigkeit, Stärke, Standhaftigkeit, Beständigkeit, Sicherheit, Härte, befestigter Ort, Schloss; Hw.: vgl. mnl. vesticheit, mnd. vestichhēt, vastichhēt; Q.: Enik, Apk, Ot, Minneb, Seuse, Sph (FB vestecheit), BdN, KvWTroj, Vintl, WvRh, Urk (1265); E.: s. veste; W.: s. nhd. Festigkeit, F., Festigkeit, DW 3, 1565, DW2 9, 394; L.: Lexer 287b (vesticheit), Hennig (vestecheit), FB 427b (vestecheit), WMU (vesticheit N77 [1265] 18 Bel.)
vesticlich*, vesteclich, festiclich*, festeclich*, vestenclich, festenclich*, mhd., Adj.: nhd. „festiglich“, fest, hart, stark, beständig, standhaft, dauerhaft; Hw.: vgl. mnd. vestichlīk, vastichlīk; Q.: GTroj, Minneb, WernhMl (FB vesteclich), Elis, KvWTroj, Loheng, Reinfr, RvEBarl (1225-1230), Urk; E.: s. veste; W.: nhd. (ält.) festiglich, Adj., fest, sicher, DW 3, 1565, DW2 9, 396 (Adv.); L.: Lexer 287b (vesteclich), FB 427b (vesteclich), WMU (vesteclich N77 [1265] 9 Bel.)
vesticlīche*, vesteclīche, vestenclīche, festiclīche*, festeclīche*, festenclīche*, mhd., Adv.: nhd. „festiglich“, fest, sicher, beständig, dauerhaft, standhaft, stark, gewaltig, sehr, heftig, nachdrücklich, verbindlich, umfassend, vollständig; Q.: RWh, RWchr, LvReg, GTroj, SHort, HvNst, Ot, EckhV, KvHelmsd, Seuse, Teichn SAlex, WernhMl (FB vesteclīche), BdN, Dietr, MarLegPass, Reinfr, RvEBarl (1225-1230), Vintl, WvRh, Urk; E.: s. veste; W.: nhd. (ält.) festiglich, Adv., fest, sicher, DW 3, 1565, DW2 9, 396; L.: Lexer 287b (vesteclīche), Hennig (vesteclīche), FB 427b (vesteclīche), WMU (vesteclīche 26 [1252] 90 Bel.)
vesticlīchen*, vesteclīchen, festiclīchen*, festeclīchen*, mhd., Adv.: nhd. fest, beständig, standhaft, stark, gewaltig, sehr; Hw.: vgl. mnd. vestichlīken, vastichlīken; E.: s. veste; W.: s. nhd. (ält.) festiglich, Adv., fest, sicher, DW 3, 1565, DW2 9, 396; L.: Lexer 287b (vesteclīchen)
vestigen, festigen*, mhd., sw. V.: nhd. festigen, begründen, erbauen, verbinden, bestätigen; Vw.: s. grunt-; Hw.: vgl. mnl. vestigen, mnd. vestigen; Q.: FvS (nach 1314) (FB vestigen), Chr; E.: s. veste; W.: nhd. festigen, V., festigen, DW 3, 1565, DW2 9, 392; L.: Lexer 481c (vestigen), Hennig (vestigen), FB 427b (vestigen), WMU (vestigen 1378 [1291] 2 Bel.)
vestiget***, festiget***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. vestigen
vestigunge, festigunge*, mhd., st. F.: nhd. Festigung, Befestigung, Festung, Bestätigung, Bekräftigung; Vw.: s. grunt-; Q.: FvS (FB vestigunge), Chr, Urk (1278); E.: s. vestigen; W.: nhd. Festigung, F., Festigung, DW 3, 1565, DW2 9, 398; L.: Lexer 287b (vestigunge), FB 427b (vestigunge), WMU (vestigunge N157 [1278] 8 Bel.)
vestikeit, festikeit*, mhd., st. F.: Vw.: s. vesticheit
vestīn, vesten, festīn*, festen*, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Festung; E.: ahd. festin* 2, st. F. (jō), Befestigung, Feste (F.), Schutzwehr, Burg; W.: nhd. (ält.) Festen, F., Stärke, Festung, DW 3, 1564; L.: Lexer 287b (vestene)
vestisal 6, festisal, mhd., st. M., st. N.: nhd. Befestigung, Befestigungsanlage, Bollwerk; ÜG.: lat. munimentum Gl, munitio Gl, (munitum) Gl; Q.: Gl (12. Jh.); I.: Lüt. lat. munitio?; E.: s. veste (3), sal (1); W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 149a (vestisal), Karg-Gasterstädt/Frings 3, 876 (festisal)
vestlich, festlich*, mhd., Adj.: nhd. fest; Hw.: vgl. mnd. vestlīk (1); Q.: Minneb (FB vestlich), KvWTroj, PassI/II, RvEBarl (1225-1230); E.: s. ahd. fastlīh* 2?, Adj., fest, sicher; germ. *fastalīka-, *fastalīkaz, Adj., kräftig; vgl. idg. *pasto-?, Adj., fest, Pokorny 789; idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; W.: fnhd. festlich, Adj., fest, DW 3, 1566, DW2 9, 400; L.: Lexer 287b (vestlich), Hennig (vestlich), FB 427b (vestlich)
vestlīche, festlīche*, mhd., Adv.: nhd. fest, stark, sehr; Q.: Teichn, RvEBarl (1225-1230); E.: s. ahd. fastlīhho 4, fastlīcho, Adv., fest, sicher; s. fastlīh; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 287b (vestlīche)
vestmüetecheit, festmüetecheit*, mhd., st. F.: Vw.: s. vestmüeticheit
vestmüetic***, festmüetic***, mhd., Adj.: nhd. „festmütig“, festen Mutes seiend; E.: s. vest, müetic
vestmüeticheit*, vestmüetecheit, festmüeticheit*, festmüetecheit*, mhd., st. F.: nhd. „fester Mut“; Q.: MinnerI (um 1340) (FB vestmüetecheit); E.: s. vestmüetic***, heit; W.: nhd. DW-; R.: durch ein vestmüeticheit: nhd. festen Mutes; L.: Lexer 482a (vestmüetecheit), FB 427b (vestmüetecheit)
vestnisse, festnisse*, mhd., st. F.: nhd. Firmament; Hw.: vgl. mnd. vestnisse; E.: s. veste; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 287b (vestnisse)
vestunge, festunge*, mhd., st. F.: nhd. Befestigung, Bekräftigung, Bestätigung, Festigung, Festigkeit, Kraft, Grundfeste, Ächtung; Vw.: s. grunt-, ver-; Hw.: vgl. mnl. vestinge, mnd. vestinge (1), vastinge (1); Q.: Parz (1200-1210), SSp, Vintl, Urk; E.: s. veste; W.: s. nhd. Festung, F., Festung, DW 3, 1568, DW2 9, 409; L.: Lexer 287b (vestunge), Hennig (vestunge), WMU (vestunge 59 [1262] 4 Bel.); Son.: SSp mnd.?
vet (1), fet*, mhd., Adj.: nhd. fett; ÜG.: lat. crassus BrTr; Hw.: vgl. mnl. vet, mnd. vet (1); Q.: Macc, TvKulm, BDan, Hiob, HistAE (FB vet), BrTr, Karlmeinet, Kirchb, MorantGalie (um 1200), Urk; E.: s. germ. *faita-, *faitaz, Adj., fett, feist; germ. *faitida-, *faitidaz, Adj., fett, feist; idg. *poid-, *pī̆d-, Adj., fett, Pokorny 794; W.: s. nhd. fett, Adj., fett, DW 3, 1570, DW2 9, 411; L.: Lexer 287b (vet), FB 427b (vet), WMU (vet 1310 [1290] 1 Bel.)
vet*** (2), fet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. gē-; E.: s. vehen (1)
vetach, vetech, vetich, vitech, vitich, vedach, vedrach, vederich, vetche, vitche, veck, fetach*, fetech*, fetich*, fitech*, fitich*, fedach*, fedrach*, federich*, fetche*, fitche*, feck*, mhd., st. M., st. N., sw. M., sw. F.: nhd. Gefieder, Federn, Fittich, Flügel, Engelsflügel, Art Schutzwehr; ÜG.: lat. ala PsM; Vw.: s. aren-, arn-; Hw.: vgl. mnd. vittek; Q.: PsM (vor 1190), LvReg, Enik, SGPr, MinnerII (st. M. bzw. N.), Minneb (st. M.), PsM, KvHelmsd, Seuse (sw. F. bzw. M.), WvÖst, BDan, Minneb (sw. M.) (FB vetach), BdN, Chr, Kudr, KvWTroj, MvHeilFr, PassIII, ReinFu, Renner, SchwPr, SchwSp, Serv, Wig; E.: ahd. feddāh 35, fettāh, st. M. (a), Flügel, Fittich; s. germ. *feþ-, V., fliegen; idg. *pet- (2), *petə-, *ptē-, *ptō-, V., stürzen, fliegen, fallen, Pokorny 825; W.: nhd. Fittich, M., Fittich, Flügel, Gewandzipfel, DW 3, 1693, DW2 9, 553; L.: Lexer 287b (vetach), Lexer 482a (vetach), Hennig (vetach), FB 427b (vetach)
vetech, fetech*, mhd., st. M.: Vw.: s. vetach
veteche, viteche, feteche*, fiteche*, mhd., sw. F., sw. M.: nhd. Fittich, Art Schutzwehr; E.: s. vetach; W.: s. nhd. Fittich, M., Fittich, Flügel, Gewandzipfel, DW 3, 1693, DW2 9, 553; L.: Lexer 287b (vetach)
vetel, fetel*, mhd., st. F.: nhd. Vettel, altes Weib; Hw.: vgl. mnd. vētel (2); Q.: Ot (1301-1319) (FB vetel), StRPrag; E.: s. lat. vetula, F., „Weiblein“, Alte, altes Weib, Vettel; vgl. lat. vetus, Adj., alt, vorig, ehemalig; vgl. idg. *u̯et-, N., Jahr, Pokorny 1175; W.: nhd. Vettel, F., Vettel, DW 26, 23; L.: Lexer 287b (vetel), FB 427b (vetel)
vetelen, fetelen*, mhd., sw. V.: nhd. treiben; Vw.: s. vüre-*; Q.: Rab (2. Hälfte 13. Jh.); E.: s. vetel; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (vetelen)
veter, feter*, mhd., sw. M.: Vw.: s. vetere
vetere, veter, fetere*, feter*, mhd., sw. M., st. M.: nhd. Vetter, Vatersbruder, Brudersohn, Onkel, Verwandter; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mnd. vedder (2); Q.: Kchr (um 1150), Albert, Enik, HvNst, Ot (sw. M.), RWchr, Ot, HistAE, KvHelmsd (st. M.) (FB vetere), Albrecht, Bit, Herb, Kreuzf, KvWGS, Parz, Roseng, SSp, Suchenw, TürlWh, UvZLanz, WälGa, Urk; E.: ahd. fetiro 20, fatureo, sw. M. (n), Oheim, Onkel, Vetter; idg. *pətrwjo-, M., Vatersbruder; s. idg. *pətḗr, *pətḗ, M., Vater, Pokorny 829; vgl. idg. *pā-, *pāt-, *pə-, *peh₂-, *pah₂-, V., füttern, nähren, weiden (V.), Pokorny 787; W.: nhd. Vetter, M., Vetter, Vatersbruder, DW 26, 26; R.: veteren, M. Pl.: nhd. Stammverwandte; L.: Lexer 287c (vetere), Hennig (veter), FB 427b (vetere), WMU (vetere N81 [1266] Bel.); Son.: SSp mnd.?
veterede***, feterede***, mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. veter
veteren, feteren*, mhd., sw. V.: nhd. „vettern“, sich als Vater zeigen; Q.: Mai (1270/80); E.: s. vater, vetere; W.: nhd. (ält.) vettern, sw. V., „vettern“, DW 26, 34; L.: Lexer 287c (veteren)
veterenkint 3, verternkint, feterenkint*, feternkint*, mhd., st. N.: nhd. „Vetternkind“, Kind des Vetters, Bruderkind vaterlicherseits, Kind des Vaterbruders; ÜG.: lat. (patruelis) Gl; Hw.: s. veterkint; vgl. mnd. vedderenkint; Q.: Gl (12./13. Jh.), Urk; E.: s. vetere, kint; W.: nhd. (ält.) Vetternkind, N., Vetternkind, DW 26, 34; L.: Glossenwörterbuch 149a (veterenkint), Karg-Gasterstädt/Frings 3, 787 (fetirenkind), WMU (*verternkint N238 [1283] 2 Bel.)
veterensun*, veternsun, vetersun, feternsun*, fetersun*, mhd., st. M.: nhd. „Vetternsohn“, Sohn des Vetters, Sohn des Vaterbruders, Vetter; Hw.: vgl. mnd. vedderensȫne; Q.: RWchr (um 1254), Kreuzf (FB veternsun), Urk; E.: ahd. fetirensunu* 10, fetirensun, st. M. (i), Vetter; W.: s. nhd. Vettersohn, Vetternsohn, M., Sohn des Oheims, DW 26, 36; L.: Hennig (vetersun), FB 428a (veternsun), WMU (veternsun N238 [1283] 1 Bel.)
veterkint 1, feterkint*, mhd., st. N.: nhd. „Vetterkind“, Kind des Vetters, Kind des Vaterbruders; Hw.: s. veterenkint; vgl. mnd. vedderkint; Q.: Urk (1290); E.: s. vetere, kint; W.: nhd. (ält.) Vetterkind, N., Vetterkind, DW 26, 33; L.: WMU (*verternkint 1171 [1290] 1 Bel.)
veterlich, feterlich*, mhd., Adj.: Vw.: s. vaterlich
veterlīche, feterlīche*, mhd., Adv.: Vw.: s. vaterlīche
veterlīcheit, feterlīcheit*, mhd., st. F.: Vw.: s. veterlīchheit*
veterlīchheit*, veterlīcheit, feterlīcheit*, vaterlīcheit (?), mhd., st. F.: nhd. Vaterschaft, Väterlichkeit; ÜG.: lat. paternitas STheol; Hw.: s. vater; Q.: EckhI (vor 1326), EckhII, STheol, Tauler, Seuse (FB veterlīcheit), BdN, Chr; I.: Lüs. lat. paternitas; E.: s. vaterlich; W.: nhd. Väterlichkeit, F., Väterlichkeit, DW 25, 34; L.: Lexer 287c (veterlīcheit), Hennig (veterlīcheit), FB 428a (veterlīcheit)
veterlīn, mhd., st. N.: Vw.: s. vaterlīn
veternsun, feternsun*, mhd., st. M.: Vw.: s. veterensun
vetersun, fetersun*, mhd., st. M.: Vw.: s. veterensun
veterwīse, feterwīse*, mhd., st. F.: nhd. Väterweise; E.: s. veter, vater, wīse (1); W.: nhd. DW-; R.: alte veterwīse: nhd. Dichtungsweise aus der Väterzeit; L.: Lexer 482a (veterwīse)
vetich (1), fetich*, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. vetach
vetich (2), fetich*, mhd., sw. M.: nhd. ein Instrument; Q.: WvÖst (1314) (FB vetich); E.: s. vetach?; W.: nhd. DW-; L.: FB 428a (vetich)
veticheit, feticheit*, mhd., st. F.: Vw.: s. vetticheit
vettachen***, fettachen***, mhd., sw. V.: nhd. „fittichen“; Hw.: s. vettachet; E.: s. vetach; W.: nhd. (ält.) fittichen, sw. V., fittichen, DW 3, 1694, DW2-
vettachet***, fettachet***, mhd., Adj.: nhd. „gefitticht“; Vw.: s. ge-; E.: s. vetachen
vette, fette*, mhd., st. F.: nhd. „Fette“, Üppigkeit; Hw.: vgl. nl. vette, mnd. vette; Q.: BDan (um 1331) (FB vette); E.: s. vet (1); W.: nhd. (ält.) Fette, F., tierisches Fett, DW 3, 1573, DW2 9, 416; L.: FB 428a (vette)
vettekeit, fettekeit*, mhd., st. F.: Vw.: s. vetticheit
vetten, vetzen, fetten*, fetzen*, mhd., sw. V.: nhd. „fetten“, fett machen; Vw.: s. ge-*, über-*; Hw.: vgl. mnd, vetten; Q.: Apk (FB vetten), Urk (1252); E.: s. ahd. fatōn* 4, sw. V. (2), füttern, nähren; germ. *fadōn, sw. V., sich nähren; idg. *pā-, *pāt-, *pə-, *peh₂-, *pah₂-, V., füttern, nähren, weiden (V.), Pokorny 787; W.: nhd. fetten, sw. V., fetten, fett machen, schmelzen, DW 3, 1573, DW2 9, 417; L.: Lexer 287c (vetten), FB 428a (vetten)
vettet***, fettet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. vetten
vettic***, fettic***, mhd., Adj.: nhd. „fettig“; Hw.: vgl. mnd. vettich; E.: s. vetten; W.: s. nhd. fettig, Adj., fettig, DW 3, 1574, DW2 9, 417
vetticheit*, vettekeit, veticheit, fetticheit*, fettekeit*, mhd., st. F.: nhd. Fettigkeit; Hw.: vgl. mnd. vettichhēt; Q.: Hiob (1338), Cranc (FB veticheit), Kirchb; E.: s. vetten; W.: s. nhd. Fettigkeit, F., Fettigkeit, DW 3, 1574, DW2-; L.: Lexer 482a (vettekeit), FB 428a (veticheit)
vetze, fetze*, vese, mhd., sw. M.: nhd. Fetzen (M.), Lumpen (M.); Q.: Vät (1275-1300) (vese) (FB vetze); E.: Etymologie unklar, Kluge s. u. Fetzen; W.: nhd. (ält.) Fetze, M., Fetzen, Lappen (M.), DW 3, 1575, DW2-; W.: s. nhd. Fetzen (M.), M., Fetzen, DW-, DW2 9, 418; L.: Lexer 287c (vetze), FB 428a (vetze)
vetzen (1), fetzen*, mhd., sw. V.: nhd. eigensüchtig hegen, pflegen, sich überheben, sich vermessen (V.); E.: s. vet?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 482a (vetzen), Berichtigung
vetzen (2), fetzen*, mhd., sw. V.: nhd. „fetzen“, reißen, zerfetzen, fassen, erfassen, ergreifen, einfassen, zusammenfassen, zusammenpacken und aufladen, bepacken, beladen (V.), mit Gold überziehen, Farbe überziehen, rüsten, kleiden, schmücken, sich anhäufen, fahren, ziehen, sich unterziehen, sich bekleiden; Q.: Teichn (FB vetzen), Anteloye (Ende 13. Jh.); E.: s. vetze; W.: nhd. fetzen, V., fetzen, DW 3, 1576, DW2 9, 418; L.: Lexer 287c (vetzen), FB 428a (vetzen)
vetzen (3), fetzen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vetten
veucht, feucht*, mhd., sw. F., st. F.: Vw.: s. viehte
vewen, vowen, fewen*, fowen*, mhd., sw. V.: nhd. sieben (V.); Q.: DvA (1250-1272); E.: ahd. fewen* 2, fouwen*, sw. V. (1b), sieben (V.); germ. *fawjan, sw. V., Getreide reinigen, sieben (V.); idg. *peu- (1), *peu̯ə-, *pū̆-, V., reinigen, sieben (V.), läutern, Pokorny 827; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 287c (vewen), Hennig (vewen)
veyme, mhd., st. F.: Vw.: s. veme
vezlīn, mhd., st. N.: Vw.: s. vezzelīn
vēzt, fēzt*, mhd., Adj.: Vw.: s. veizet
veztūchelīn, mhd., st. N.: Vw.: s. veztüechenlīn
veztüechenlīn* 1, veztūchelīn, mhd., st. N.: nhd. Damengewand, buntgesticktes Tuch, Ziertüchlein; ÜG.: lat. cicladis Gl; Q.: Gl (13. Jh.); E.: s. tüechelīn; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 150a (veztūchelīn), Karg-Gasterstädt/Frings 3, 789 (veztuchelen)
vezzāt, fezzāt* (?), mhd., st. F., st. N.: nhd. Hinterbacken, Hinterer; Q.: Helbl (1290-1300); E.: s. afrz. fesse, F., Hinterbacke; lat. fissa, F., Einschnitt, Spalte; vgl. lat. findere, V., spalten, sich spalten, zerplatzen; idg. *bʰeid-, V., spalten, trennen, Pokorny 116; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 287c (vezzāt)
vezzel (1), fezzel*, mhd., st. M., st. F.: nhd. Fessel (F.) (1), Band zum Befestigen und Festhalten des Schwertes, Schwertgurt, Schwertgehänge, Schildriemen, Band des Schildes, Band des Falken; Vw.: s. horn-, lanc-, schanden-, schilt-, schint-, swert-; Hw.: vgl. mnl. vetel, mnd. vettel; Q.: Enik, GTroj, HvNst, EvB (FB vezzel), Bit, En, Er (um 1185), Krone, Neidh, Nib, Renner, TürlWh, UvEtzAlex, WolfdB; E.: ahd. fezzil 17, st. M. (a), st. N. (a), Gürtel, Gurt; germ. *fatila-, *fatilaz, st. M. (a), Band (N.), Fessel (F.) (1); s. idg. *pē̆d- (2), *pō̆d-, V., M., gehen, fallen, Fuß, Fessel (F.) (1), Pokorny 790; W.: nhd. Fessel, M., F., N., Fessel (F.) (1), Schlinge, DW 3, 1555, DW2 9, 374; L.: Lexer 287c (vezzel), Hennig (vezzel), FB 428a (vezzel)
vezzel (2), vizzel, fezzel*, fizzel*, mhd., st. M.: nhd. Fessel (F.) (2), Fußfessel, Fessel des Pferdebeines; E.: s. Analogie zu vezzel (1?), Kluge s. u. Fessel 2; W.: nhd. Fessel, F., Fessel (F.) (2), Fußfessel, DW-, DW2 9, 375; L.: Lexer 287c (vezzel), Hennig (vezzel)
vezzel (3), mhd., st. N.: Vw.: s. vezzelīn
vezzelære, vezzeler, fezzelære*, fezzeler*, mhd., st. M.: nhd. „Fesseler“, Fassmacher, Fassbinder, Böttcher; Q.: Urk (1290); E.: s. vezzel (3); W.: nhd. (ält.) Fesseler, M., Macher von Holzgefäßen, DW 3, 1557, DW2-; L.: Lexer 287c (vezzeler), WMU (vezzeler 1209 [1290] 5 Bel.)
vezzelbant, vizzelbant, fezzelbant*, fizzelbant*, mhd., st. N.: nhd. „Fesselband“, Band zum Festhalten des Falken; Q.: HvNst (um 1300) (FB vezzelbant); E.: s. vezzel, bant (1); W.: s. nhd. Fesselband, N., Fesselband, DW 3, 1557, DW2 9, 376; L.: Lexer 287c (vezzelbant), FB 428a (vezzelbant)
vezzelen, vezzenen, fezzelen*, fezzenen*, mhd., sw. V.: nhd. fesseln, verhaften; Q.: Cranc (FB vezzelen), JvFrst (FB vezzenen), Berth (um 1275), Urk; E.: s. vezzel; W.: nhd. fesseln, sw. V., fesseln, DW 3, 1557, DW2 9, 376; L.: Lexer 287c (vezzelen), FB 428a (vezzelen bzw. vezzenen), WMU (vezzelen 1100 [1289] 1 Bel.)
vezzeler, fezzeler*, mhd., st. M.: Vw.: s. vezzelære
vezzelī, fezzelī*, mhd., st. N.: Vw.: s. vezzelīn
vezzelīn, fezzelīn*, vezzelī, fezzelī*, väzzelīn, fäzzelīn*, vezlīn, vezzel, mhd., st. N.: nhd. Fässlein, Fässchen, Schränkchen, Büchschen, Kästchen, kleines Gefäß; ÜG.: lat. (vascillus) Gl; Vw.: s. alter-, giez-, glase-, öle-, tesem-; Q.: LvReg, SGPr, EckhI, EckhII (vezzelīn), LBarl (väzzelīn), HvBurg, (vezlīn), HvNst, JvFrst (vezzel) (FB vezzelīn), Elis, Greg, LAlex (1150-1170), Renner, SchwPr, Trist, Vintl, WvRh, Gl; I.: Lüs. lat. vascillus?; E.: s. vaz; W.: s. nhd. Fässlein, N., Fässlein, DW 3, 1361 (Fäszlein), DW2 9, 178 (Fäszlein); L.: Lexer 287c (vezzelīn), Lexer 482a (vezzelīn), Glossenwörterbuch 807b (vezzelin), Karg-Gasterstädt/Frings 3, 870 (vezzelīn)
vezzelsnīdære* 1, vezzelsnīder, fezzelsnīdære*, fezzelsnīder, mhd., st. M.: nhd. „Fesselschneider“, Riemenschneider; Q.: Urk (1295); E.: s. vezzel, snīdære*; W.: nhd. DW-; L.: WMU (vezzelsnīder 2131 [1295] 1 Bel.)
vezzelsnīder, fezzelsnīder, mhd., st. M.: Vw.: s. vezzelsnīdære*
vezzen, fezzen*, mhd., sw. V.: nhd. fesseln; Vw.: s. abe-; E.: s. vezzel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 287c (vezzelen)
vezzenen, fezzenen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vezzelen
vezzer, fezzer*, mhd., sw. F.: nhd. Fessel (F.) (2); Vw.: s. hant-, horn-; Hw.: s. vezzel; vgl. mnl. veter, mnd. veter, vetter, vesser; Q.: EvSPaul, Cranc (FB vezzer), Chr (1277/87), Kirchb, NvJer, PassI/II, StRPrag; E.: ahd. fezzara* 3, sw. F. (n), Schlinge, Fessel (F.) (2), Fußschlinge; s. germ. *fetura-, *feturaz, st. M. (a), Fußfessel, Fessel (F.) (2); germ. *feturō, st. F. (ō), Fußfessel, Fessel (F.) (2); vgl. idg. *pē̆d- (2), *pō̆d-, V., M., gehen, fallen, Fuß, Fessel (F.) (2), Pokorny 790; W.: nhd. Fesser, F., Fessel (F.) (1), Kette (F.) (1), DW 3, 1558, DW2 9, 377; L.: Lexer 287c (vezzer), Hennig (vezzer), FB 428a (vezzer)
vezzeren, fezzeren*, mhd., sw. V.: nhd. fesseln; Hw.: s. vezzelen; Q.: Kirchb (1378/79), LuM; E.: ahd. fezzarōn* 2, sw. V. (2), fesseln; W.: nhd.? (ält.) fessern, sw. V., fesseln, DW 3, 1558; L.: Lexer 287c (vezzeren)
vezzich, fezzich*, mhd., st. N.: nhd. Gefäß; E.: s. vaz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 287c (vezzich); Son.: Koll. zu vaz
vfstendunge, mhd., st. F.: Vw.: s. ūfstandunge
vī, fī*, mhd., Interj.: nhd. „vi“; E.: lautmalerisch?; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (vī); Son.: Ausdruck des Bedauerns
vīande***, fīande***, mhd., Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. vīant (1)
vīandinne, vīendinne, vīndin, vīndinne, fīandinne*, fīendinne*, fīndin*, fīndinne*, mhd., st. F.: nhd. Feindin; Vw.: s. tōt-; Hw.: s. vīant (1); Q.: Iw (um 1200), Trist, WvRh, Urk; E.: s. ahd. fījantin* 1, fīantin, st. F. (jō), Feindin; s. mhd. vīant; W.: nhd. Feindin, F., Feindin, Gegnerin, DW 3, 1461, DW2-; L.: Lexer 287c (vīandinne), Hennig (vīendinne), WMU (vīandinne N77 [1263] 1 Bel.)
vīant (1), vīent, vīnt, vīgent, vīgant, vigint, vījent, vēnt, fīant*, fīent*, fīnt*, fīgent*, fīgant*, fījent*, fēnt*, mhd., st. M., sw. M.: nhd. Feind, Gegner, Teufel; ÜG.: lat. diabolus BrTr, (hostilis) STheol, hostis PsM, inimicus BrTr, PsM, STheol; Vw.: s. erbe*, grunt-*, herze-*, houbet-*, hūs-*, tiuvel-*, tōt-*, verch-*; Hw.: vgl.mnl. vīant, mnd. vīent (1); Q.: Will (1060-1065), Anno (1077-1081), Mar, PsM, Lucid, TrSilv, Ren, RWchr, ErzIII, LvReg, HlReg, DvAPat, Enik, SGPr, HTrist, Kreuzf, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, STheol, BDan, Hiob, HistAE, KvHelmsd, Minneb, MinnerII, EvA, Tauler, Seuse, KvMSph, WernhMl, Gnadenl (vīant, st. M.), GTroj (sw. M.), Parad (vigint) (FB vīant), Albrecht, BdN, Berth, BrTr, Chr, Dietr, Elis, Freid, Helbl, LivlChr, Loheng, Myst, Nib, StrKarl, Warnung, Urk; E.: ahd. fījant* 257, fīant, st. M. (nt), Feind, Widersacher, Gegner, Teufel; germ. *fijēnd-, *fijǣnd-, st. M., Feind; s. idg. *pēi-, *pē-, *pī-, *peiə-, V., weh tun, beschädigen, schmähen, Pokorny 792, Kluge s. u. Feind; W.: nhd. Feind, M., Feind, DW 3, 1457, DW2 9, 287; L.: Lexer 287c (vīant), Lexer 482a (vīant), Hennig (vīant), FB 428a (vīant), WMU (vīant N13 [1262] 92 Bel.)
vīant (2), vīent, vīnt, vēnt, fīant*, fīent*, fīnt*, fēnt*, mhd., Adj.: nhd. „feind“, feindlich; ÜG.: lat. (hostilis) STheol; Hw.: vgl. mnd. vīent (2); Q.: ErzIII, Enik, SHort, WvÖst, Ot, EckhI, KvHelmsd (FB vīant), Er, STheol, Teichn, Gl (um 1165), Urk; E.: s. vīant (1); W.: s. nhd. feind, Adj., feind, DW-, DW2 9, 287; R.: vīant sīn: nhd. feind sein (V.), feindlich gesinnt sein (V.), sich feindlich verhalten (V.) gegen; ÜG.: lat. (zelari) Gl; L.: Lexer 287c (vīant), Hennig (vīant), Glossenwörterbuch 150a (vīant), FB 428a (vīant), WMU (vīant 302 [1277] 6 Bel.)
vīantere*, vīnder, fīnder*, mhd., Adj. (Komp.): Vw.: s. vīant
vīanteste*, vīndest, fīndest*, mhd., Adj. (Superl.): Vw.: s. vīant
vīantlich*, fīantlich*, mhd., Adj.: Vw.: s. vīentlich
vīantlīche*, fīantlīche*, mhd., Adv.: Vw.: s. vīentlīche
vīantselic*, vīntselic, fīantselic*, fīntselic*, mhd., Adj.: nhd. feindselig; E.: s. vīant, selic; W.: nhd. feindselig, Adj., feindselig, DW 3, 1462, DW2 9, 293; L.: Lexer 289b (vīntselic), Hennig (vīntselic)
vīc, vīch, fīc*, fīch*, mhd., st. M., st. N.: nhd. „Feige“, Feigwarze; ÜG.: lat. ficus Gl; Hw.: vgl. mnd. vīc; Q.: BdN, Gen (1060-1080), Helbl, Myns, Gl; I.: Lw. lat. fīcus; E.: s. lat. fīcus, M., Feige; Entlehnung aus einer mittelmeerländischen oder kleinasiatischen Sprache; W.: s. nhd. Feige, F., Feige, DW 3, 1443, DW2 9, 271; L.: Lexer 287c (vīc), Hennig (vīc), Glossenwörterbuch 150b (vīc)
vicār, vicāri, vicārie, vicarius, vikeeris, ficār*, ficāri*, mhd., st. M.: nhd. Vikar, Ersatz, Vertreter, Vertreter eines Geistlichen, Stellvertreter, Verweser; Hw.: vgl. mnd. vicāries; Q.: Schachzb (vicār), Ot (vicarius), RqvII (vikeeris), Pilgerf (vicārie, M.) (FB vicār), Chr, Teichn, Urk (1292); E.: ahd. fikāri*, vikāri* 1, st. M. (ja), Vertreter, Ersatz; lat. vicārius, M., Statthalter, Stellvertreter; vgl. lat. vicis, F., Wechsel, Abwechslung; idg. *u̯eik- (4), *u̯eig-, V., Sb., biegen, winden, sich wenden, weichen (V.) (2), Wechsel, Abwechslung, Pokorny 1130; W.: nhd. Vikar, M., Stellvertreter, Verweser, Hilfsgeistlicher, DW 26, 357; L.: Lexer 287c (vicār), FB 428a (vicār), WMU (vicāri 3126 [1299] 2 Bel.), WMU (vicārie 1602 [1292] 10 Bel.)
vicāri, ficāri*, mhd., st. M.: Vw.: s. vicār
vicāriære* (?), vicārier, fīcāriære*, mhd., st. M.: nhd. Stellvertreter, Verweser; Hw.: s. vicārjære*; Q.: Chr, Lexer (1349); E.: s. vicār; W.: fnhd. vikarier, M., Vikar, DW 26, 358; L.: Lexer 287c (vicār)
vicārie (1), ficārie, mhd., st. M.: Vw.: s. vicār
vicārie (2), ficārie*, mhd., st. F.: nhd. „Vikarie“, Vikaramt; Hw.: vgl. mnd. vicārie (1); Q.: RqvII (FB vicārie), Lexer (1340); E.: s. vicār; W.: nhd. (ält.) Vikarie, F., Vikarsamt, Amtssitz eines Vikars, DW 26, 358; L.: Lexer 287c (vicārie), FB 428a (vicārie)
vicārier, fīcārier*, mhd., st. M.: Vw.: s. vicāriære
vicāriet, mhd., Sb.: nhd. Vikariat; Q.: RqvII (FB vicāriet); E.: s. vicār; W.: s. nhd. Vikariat, N., Vikariat, DW 25, 358; L.: FB 428a (vicāriet)
vicārius, mhd., st. M.: Vw.: s. vicār
vicārjære*, vicārjer, ficārjer*, mhd., sw. M.: nhd. Stellvertreter, Verweser; Hw.: s. vicāriære*; E.: s. vicār, s. lat. vicarius; W.: fnhd. vikarier, M., Vikar, DW 26, 358; L.: Lexer 287c (vicār)
vicārjer, ficārjer*, mhd., sw. M.: Vw.: s. vicārjære*
vīcblāter, fīcblāter*, mhd., sw. F.: nhd. Feigblatter, Hämorrhoide; Hw.: vgl. mnd. vīcblāder; Q.: Lexer (14. Jh.); E.: ahd. fīgblātara* 1, sw. F. (n), Feigwarze; s. mhd. vīc, blāter; W.: nhd. Feigblatter, F., „Feigblatter“, DW 3, 1443; L.: Lexer 287c (vīcblāter)
vīcbōne, fīcbōne*, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Feigbohne, Wolfsbohne, Lupine; Hw.: s. wickebōne; vgl. mnl. vijcbone, mnd. vikbōne; E.: ahd. fīgbōna 21, st. F. (ō), sw. F. (n), Feigbohne, Wolfsbohne, Lupine; s. mhd. vīc, bōne; W.: nhd. Feigbohne, F., Feigbohne, Wolfsbohne, DW 3, 1443, DW2 9, 269
vīcboum, vīcpoum, fīcboum*, fīcpoum*, mhd., st. M.: nhd. Feigenbaum; ÜG.: lat. ficulnea PsM, ficus PsM; Hw.: s. vīcboum, vīgenboum; Q.: Will (1060-1065), PsM, RWchr, GTroj, Apk, EckhIII, HistAE, EvB, EvA, Tauler, Cranc (FB vīcboum), BdN, GenM (um 1120?), Loheng, MarGr, Parz, PassIII, Renner, SchwSp, Trudp; E.: ahd. fīgboum 42, st. M. (a), Feigenbaum, Sykomore; s. mhd. vīc, boum; W.: s. nhd. Feigbaum, M., Feigenbaum, DW 3, 1445, DW2-; L.: Lexer 287c (vīcboum), Hennig (vīgenboum), FB 428a (vīcboum)
vich, fich*, mhd., st. N.: Vw.: s. vihe
vich..., fich*..., mhd.: Vw.: s. vihe...
vīch, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. vīc
vicht, ficht*, mhd., st. N.: Vw.: s. vihe
vīcobez, mhd., st. N.: nhd. „Feigobst“, Frucht des Feigenbaums, Feige; ÜG.: lat. carica Gl; Q.: Gl (13. Jh.); E.: s. vīc, obez; W.: nhd. DW-; L.: Karg-Gasterstädt/Frings 3, 819 (vīcobez)
vīcpoum, fīcpoum*, mhd., st. M.: Vw.: s. vīcboum
victres, mhd., M.: nhd. eine Steinart; Q.: Suol (FB victres); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: FB 428a (victres)
vīcwurz, fīcwurz, mhd., st. F.: nhd. Feigwurz, Scharbockskraut, Blutwurz; Hw.: s. vīgwurze; E.: ahd. fīgwurz* 11?, st. F. (i), Feigwurz, Scharbockskraut, Blutwurz; s. fīga, wurz; W.: nhd. Feigwurz, F., Feigwurz, Blutwurz, Scharbockskraut, DW-, DW2-
videl, fidel*, mhd., sw. F.: Vw.: s. videle
videlære, videler, fidelære*, fideler*, mhd., st. M.: nhd. Fiedler, Fiedelspieler, Spielmann als Bote; ÜG.: lat. (tibicen) Gl; Q.: RWh, HTrist, Ot (FB videlære), Chr, Krone, Loheng, Mai, Nib (um 1200), NibA, Parz, Roseng, RvEGer, UvEtzWh, UvL, Wig, Gl; E.: s. videle; W.: nhd. Fiedler, M., Fiedler, DW 3, 1627, DW2 9, 475; L.: Lexer 287c (videler), Lexer 482a (videler), Hennig (videlære), Glossenwörterbuch 150b (videlære), FB 428a (videlære), Karg-Gasterstädt/Frings 3, 799 (videlære)
videlboge, fidelboge*, mhd., sw. M.: nhd. Fiedelbogen, Penis; Hw.: vgl. mnd. vēdelbōge; Q.: Kolm, Nib (um 1200), Roseng; E.: s. videl, boge; W.: nhd. (ält.) Fiedelboge, M., Fiedelbogen, Plektrum, DW 3, 1624; W.: nhd. Fiedelbogen, M., Fiedelbogen, DW2 9, 473; L.: Lexer 287c (videlboge), Hennig (videlboge)
videle, videl, vigele, fidele*, fidel*, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Geige, Fiedel; Vw.: s. seite-; Hw.: vgl. mnl. vedele, mnd. vēdele; Q.: SHort, HvNst, Apk WvÖst, Ot, MinnerI, MinnerII (videle, sw. F.), Ot (st. F.), Lei (vigele) (FB videle), BdN, Georg, JSigen, Laurin, Nib (um 1200), Renner, Roseng; E.: ahd. fidula 4, sw. F. (n), Fiedel, Geige, Saiteninstrument; s. spätlat. vītula, F., Saiteninstrument; weitere Etymologie unklar; W.: nhd. Fiedel, F., Fiedel, Saiteninstrument, DW 3, 1623, DW2 9, 472; L.: Lexer 287c (videle), Hennig (videl), FB 428a (videle)
videlen (1), videln, vidlen, fidelen*, feideln*, fidlen*, mhd., sw. V.: nhd. fiedeln, geigen, Frau beschlafen (V.); Hw.: vgl. mnd. vēdelen; Q.: SGPr, Ot, EckhV, SAlex (FB videlen), DW2 (12. Jh.), OvW, Renner; E.: s. videle; W.: nhd. fiedeln, V., fiedeln, DW 3, 1625, DW2 9, 473; L.: Lexer 287c (videlen), Hennig (videlen), FB 428a (videlen)
videlen (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Fiedeln (N.), Geigen (N.); Q.: ErzIII (videlen), Lilie (widelen) (FB videlen), Krone, Laurin, NibA (nach 1200?), Reinfr, Teichn, Wig; E.: s. videlen (1); W.: nhd. Fiedeln, (subst. Inf.=)st. N., Fiedeln, DW-, DW2-; L.: FB 428a (videlen)
videler, fideler*, mhd., st. M.: Vw.: s. videlære
videllen, fidellen*, mhd., st. N.: nhd. „Fiedellein“, kleine Geige; E.: s. videle; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 287c (videllen)
videln, fideln*, mhd., sw. V.: Vw.: s. videlen
videlsnare 2, mhd., st. F.: nhd. Fiedelseite; Q.: Urk (1262); E.: s. videle, snare; W.: nhd. DW-; L.: WMU (*videlsnare 59 [1262] 2 Bel.)
videlstap 1, fidelstap*, mhd., st. M.: nhd. „Fiedelstab“, Fiedelbogen, Penis; ÜG.: lat. plectrum Gl; Q.: Gl (12./13. Jh.); I.: Lsch. lat. plectrum; E.: s. videle, stap; W.: nhd. Fiedelstab, M., Fiedelstab, DW-, DW2-; L.: Lexer 287c (videlstap), Glossenwörterbuch 150b (videlstap), Karg-Gasterstädt/Frings 3, 799 (videstap)
vider, fider*, mhd., st. N.: nhd. Federn, Gefieder, Federbett, Federvieh; E.: s. videren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 287c (vider)
videre***, fidere***, mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. videren
videren, vidern, fideren*, fidern*, mhd., sw. V.: nhd. befiedern, mit Federn besetzen, mit Flügeln versehen (V.), besetzen, mit flaumigem Pelzwerk besetzen, erdichten, lügen; ÜG.: lat. pennari PsM; Vw.: s. durch-, ūf-; Q.: PsM, SHort, Ot, Teichn (FB videren), BdN, Diocl, Frl, Georg, JTit, KvWTroj, PsWindb (4. Viertel 12. Jh.), Renner, Trist, Wig; E.: ahd. fideren* 1, fidiren*, sw. V. (1a), befiedern, flügge werden; s. germ. *feþrjōn, sw. V., befiedern; s. idg. *pet- (2), *petə-, *ptē-, *ptō-, V., stürzen, fliegen, fallen, Pokorny 825; W.: nhd. fiedern, sw. V., befiedern, mit Federn schmücken, DW 3, 1626, DW2 9, 474; L.: Lexer 287c (videren) Hennig (videren), FB 428a (videren)
videret***, vidert***, fideret***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gefiedert“; Vw.: s. ge-*, ūf-; E.: s. videren
viderīn, fiderīn*, mhd., Adj.: nhd. von Federn hergestellt, aus Federn bestehend, Feder...; Q.: WvÖst (FB viderīn), BdN, KvWTurn (um 1258); E.: s. videre; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 288a (viderīn), FB 428a (viderīn)
videring 4, fidering, mhd., st. M.: nhd. Wurfriemen, Wurfriemen der Lanze; ÜG.: lat. amentum Gl; Q.: Gl (12. Jh.); E.: s. videren; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 150b (videring), 808b (fidering)
vidern, fidern*, mhd., sw. V.: Vw.: s. videren
vidlen, fidlen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. videlen
vīe, fīe*, mhd., st. N.: Vw.: s. vihe
vieber, mhd., st. N.: Vw.: s. fieber
viebersich, fiebersich*, mhd., Adj.: Vw.: s. fiebersiech
viech, fiech*, mhd., st. N.: Vw.: s. vihe
viecht***, mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. vihe
viehtach, fiehtach*, mhd., st. N.: nhd. „Fichtach“, Fichtenwald, Fichtengehölz; ÜG.: lat. (pinus) Gl; Q.: Gl (12. Jh.); E.: s. viehte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 288a (viehtach), Glossenwörterbuch 161a (viehtach), Karg-Gasterstädt/Frings 3, 801 (viehtach)
viehte, veucht, viuhte, fiehte*, feucht*, fiuhte*, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Fichte, Trinkbecher aus Fichtenholz; Hw.: vgl. mnd. vüchte (3); Q.: Enik (veucht, st. F.) (FB viehte), BdN, Krone (um 1230), Renner, Urk; E.: ahd. fiohta* 6, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Fichte, Föhre; s. germ. *feuhtjō-, *feuhtjōn, *fiuhtjō-, *fiuhtjōn, sw. F. (n), Fichte; vgl. idg. *peuk̑-, *puk̑-, V., Sb., stechen, Spitze, Fichte, Pokorny 828; W.: nhd. Fichte, F., Fichte, DW 3, 1612, DW2 9, 466; L.: Lexer 288a (viehte), Hennig (viehte), FB 428a (viehte), WMU (viuhte 3422 [1299] 2 Bel.)
viehtelīn, fiehtelīn*, mhd., st. N.: nhd. „Fichtelein“, kleine Fichte; Q.: Urk (1288); E.: s. viehte; W.: nhd. DW-; L.: WMU (viehtelīn 1044 [1288] 5 Bel.)
viehtīn, fiehtīn*, mhd., Adj.: nhd. fichten, von der Fichte stammend, aus Fichten hergestellt, aus Fichten bestehend, Fichten...; Q.: BdN, DW2 (um 1300); E.: s. viehte; W.: nhd. fichten, Adj., fichten, von der Fichte stammend, Fichten..., DW 3, 1614, DW2 9, 466; R.: viehtīn holz: nhd. Fichtenholz; R.: viehtīn maser: nhd. Becher aus Fichtenholz; R.: viehtīn vaz: nhd. Fass aus Fichtenholz; L.: Lexer 288a (viehtīn), Hennig (viehtīn)
vīenden, mhd., sw. V.: nhd. „feinden“, anfeinden; Vw.: s. ane-; Hw.: vgl. mnd. vīenden; Q.: RvZw (1227-1248) (FB vīenden), Urk; E.: s. vīant, vīendinne; W.: nhd. (ält.) feinden, sw. V., anfeinden, DW 3, 1459, DW2 9, 290; L.: FB 428a (vīenden)
vīendinne, fīendinne*, mhd., st. F.: Vw.: s. vīandinne
vienen (1), fienen*, mhd., sw. V.: nhd. übel handeln, ränkevoll handeln, zum besten haben, betrügen; Q.: Ot (FB vienen), EbvErf (um 1220), JTit; E.: s. vīant (?); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 288a (vienen), FB 428b (vienen)
vienen (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. übles Handeln, Zum-Besten-Haben; Q.: HistAE (FB vienen), JTit (3. Viertel 13. Jh.), Ot; E.: s. vienen (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 428b (vienen)
vieng..., fieng*..., mhd., sw. V., Prät.: Hw.: s. vāhen; L.: Hennig (vieng...)
vīent, fīent*, mhd., st. M.: Vw.: s. vīant
vientelage*, viendelage, mhd., st. M.: nhd. Nachstellung der Feinde; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. vīant, lage; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 289a (vīndelage)
vīentlich, vīntlich, vīantlich, vīgentlich, vījentlich, fīentlich*, fīntlich*, fīantlich*, fīgentlich*, fījentlich*, mhd., Adj.: nhd. feindlich, feindselig, hasserfüllt, böswillig, heftig; Vw.: s. verch-; Hw.: vgl. mnl. vīandelijc, mnd. vīentlīk; Q.: Mar, RWchr, HTrist, SHort, Kreuzf, HvNst, EckhV, BDan, KvHelmsd, Minneb, Tauler, Seuse (FB vīentlich), Himmelr, Iw, JPhys (um 1120), LivlChr, Loheng, Nib, NvJer, Reinfr, Roseng, RvEBarl, StRKarl; E.: ahd. fījantlīh* 5, fīantlīh*, Adj., feindlich, vom Feind stammend, gegnerisch; s. mhd. vīant; W.: nhd. feindlich, Adj., feindlich, wetteifernd, DW 3, 1462, DW2 9, 291; L.: Lexer 288a (vīentlich), Hennig (vīentlich), FB 428b (vīentlich)
vīentlīch, fīentlīch*, mhd., Adv.: Vw.: s. vīentlīche
vīentlīche, vīntlīche, vīentlīch, vīantlīche, vīgentlīche, vījentlīche, fīentlīche*, fīntlīche*, fīantlīche*, fīgentlīche*, fījentlīche*, mhd., Adv.: nhd. feindlich, feindselig, hasserfüllt, böswillig, auf feindliche Weise, auf feindselige Weise, gewaltig, gewaltsam, heftig, sehr; Q.: RWchr, ErzIII, Kreuzf, Ot, BDan, HistAE, KvHelmsd, Seuse, WernhMl (FB vīentlīche), Dietr, Iw (um 1200), Loheng, Nib, PassI/II, Reinfr, Ring, StRKarl, WvRh, Urk; E.: ahd. fījantlīhho* 6, fīantlīcho, Adv., feindlich, gegnerisch, gottlos; s. mhd. vīentlich; W.: nhd. feindlich, Adv., feindlich, heftig, sehr, DW 3, 1461, DW2 9, 291; L.: Lexer 288a (vīentlīche), Hennig (vīentlīche), FB 428b (vīentlīche), WMU (vīentlīch 475 [1281] 4 Bel.)
vīentschaft, vīntschaft, fīentschaft*, fīntschaft*, mhd., st. F.: nhd. Feindschaft, Hass, Feindseligkeit, Entgegensetzung; Vw.: s. erbe-*, tōt-; Hw.: vgl. mnl. vīantschap, mnd. vīentschop; Q.: LAlex (1150-1170), Lucid, RWchr, ErzIII, Enik, SGPr, GTroj, SHort, Ot, BDan, HistAE, KvHelmsd, Seuse, KvMSph, Gnadenl (FB vīentschaft), AHeinr, Iw, Loheng, Neidh, PassI/II, Reinfr, StrKarl, Urk; E.: ahd. fījantskaf* 20, fījantskaft*, st. F. (ī), Feindseligkeit, Hass, Zwist, Feindschaft, Zwietracht, Kampf; germ. *fijēndskapi-, *fijǣndskapiz, Sb., Feindschaft; s. idg. *pēi-, *pē-, *pī-, *peiə-, V., weh tun, beschädigen, schmähen, Pokorny 792; idg. *skā̆p-, *kā̆p-, V., schneiden, spalten, Pokorny 930; W.: nhd. Feindschaft, F., Feindschaft, DW 3, 1462, DW2 9, 292; L.: Lexer 288a (vīentschaft), Hennig (vīentschaft), FB 428b (vīentschaft), WMU (vīentschaft 51 [1261] 34 Bel.)
vīentschaftlich, fīentschaftlich*, mhd., Adj.: nhd. „feindschaftlich“, feindlich; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB vīentschaftlich); E.: ahd. fījantskaflīh* 1, fīantskaflīh*, Adj., „feindschaftlich“, feindselig, feindlich, verhasst; W.: nhd. feindschaftlich, Adj., „feindschaftlich“, feindlich, DW 3, 1462, DW2-; R.: vīentschaftliche verrætnisse: nhd. feindlicher Verrat; L.: Lexer 482a (vīentschaftlich), FB 428b (vīentschaftlich)
vīentschar, vīntschar, fīentschar*, fīntschar*, mhd., st. F.: nhd. Feindesschar; E.: s. vīant, schar (1); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (vīentschar)
vīenttjost, mhd., st. M.: nhd. „Feindtjost“, Feindeskampf?; Q.: Kchr (um 1150) (FB vīenttjost); E.: s. vīant (1), tjost; W.: nhd. (ält.) Feindtjost, M., Feindtjost, DW-, DW2 9, 290; L.: FB 428b (vīenttjost)
vier (1), vīr, vēr, fier*, fīr*, fēr*, mhd., Num. Kard.: nhd. vier; ÜG.: lat. quaternarius (= die zale von der viere) STheol, quattuor BrTr; Hw.: vgl. mnd. vēr (2), vīr (1); Q.: Anno (1077-1081), Eilh, Lucid, Ren, RWchr, StrAmis, LvReg, Enik, Kreuzf, HvNst, Apk, Ot, EvPass, EvA (FB vier), Albrecht, BrTr, Chr, Freid, Iw, Jüngl, Karlmeinet, Kudr, KvWTroj, MF, Nib, STheol, Virg, Wh, Urk; E.: ahd. fior 94?, Num. Kard., vier; germ. *fedwōr, Num. Kard., vier; s. idg. *kᵘ̯etu̯er-, *kᵘ̯etu̯ō̆r-, *kᵘ̯ₑtur- (M.), *kᵘ̯etesor- (F.), Num. Kard., vier, Pokorny 642; W.: nhd. vier, Num. Kard., vier, DW 26, 251; L.: Lexer 288a (vier), Hennig (vier), FB 428b (vier), WMU (vier 56 [1262] 1785 Bel.)
vier (2), mhd., Adj.: Vw.: s. fier (1)
vīer, fīer*, mhd., st. F.: Vw.: s. vīre, virre
vierbeine, vierpeine, fierbeine*, fierpeine*, mhd., Adj.: nhd. vierbeinig; Q.: Konr, Rol (um 1170), StrKarl; E.: s. vier, beine; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 288a (vierbeine), Hennig (vierbeine)
vierde, vir, vīrde, vierte, fierde*, fīrde*, fierde*, mhd., Num. Ord.: nhd. vierte; ÜG.: lat. quartus BrTr, quaternus BrTr; Vw.: s. selp-; Hw.: vgl. mnd. vērde (4); Q.: Kreuzf, KvMSph (vierde), EvA (vir) (FB vierde), BrTr, Freid, Kudr, Loheng, MF (2. Hälfte 12. Jh.), Nib, Parz, Trist, Urk; E.: ahd. fiordo 53, Num. Ord., vierte; germ. *fedwōrdō-, *fedwōrdōn, *fedwōrda-, *fedwōrdan, *fedwōrþō-, *fedwōrþōn, *fedwōrþa-, *fedwōrþan, Num. Ord., vierte; idg. *kᵘ̯eturto-, Num. Ord., vierte, Pokorny 642; s. idg. *kᵘ̯etu̯er-, *kᵘ̯etu̯ō̆r-, *kᵘ̯ₑtur- (M.), *kᵘ̯etesor- (F.), Num. Kard., vier, Pokorny 642; W.: nhd. vierte, Num. Ord., vierte, DW 26, 310; R.: selbe vierde: nhd. zu viert; L.: Lexer 288b (vierde), Hennig (vierde), FB 428b (vierde), WMU (vierde 26 [1252] 245 Bel.)
vierdegezal, fierdegezal*, mhd., st. F., st. N.?: nhd. Viertel; Q.: Urk (1269); E.: s. vierde, ge, zal; W.: nhd. DW-; L.: WMU (*vierdegezal N90 [1269] 37 Bel.)
vierdehalp, viertehalp, vierthalp, fierdehalp*, fiertehalp*, fierthalp*, mhd., Adj.: nhd. „viertehalb“, dreieinhalb; Q.: Lucid, Enik, Kreuzf, HvNst, Apk, WernhMl (vierdehalp), Ot (vierthalp) (FB vierdehalp), Eilh, Kchr (um 1150), KvWSilv, LivlChr, Martina, Nib, RvEGer, SalMor, Trist; E.: s. vierde, halp; W.: nhd. (ält.) viertehalb, vierthalb, Adj., drei und einhalb, vierthalb, DW 26, 312; L.: Lexer 288b (vierdehalp), Hennig (vierdehalp), FB 428b (vierdehalp), WMU (vierdehalp 99 [1266] 80 Bel.)
vierdelinc (1), fierdelinc*, mhd., st. M.: nhd. Vierfürst; Hw.: s. vierdinc; E.: ahd. fiordeling* 4, st. M. (a), Vierfürst; W.: s. nhd. (ält.) Vierdling, M., Vierling, DW 26, 282
vierdelinc (2), vierlinc, fierdelinc*, fierlinc*, mhd., st. M.: nhd. „Viertling“, Viertel, Viertel eines Maßes, ein Viertel von Hundert; Q.: EvBeh, Renner, Urk (1279); E.: s. vierde, linc; W.: nhd. (ält.) Viertling, M., Viertel, vierter Teil, DW 26, 340; L.: Lexer 288b (vierdelinc), WMU (vierdelinc 394 [1279] 1 Bel.)
vierdenzal, fierdenzal*, mhd., st. F.: Vw.: s. vierdezal
vierder 3, fierder*, mhd., st. M.: nhd. „Vierter“, Viertel; Q.: Urk (1278); E.: s. vierde; W.: nhd. DW-; L.: WMU (*vierder N157 [1278] 3 Bel.)
vierdeteil*, verdeteil, fierdeteil*, mhd., st. N., st. M.: nhd. Viertel; ÜG.: lat. (sextarius) Gl; Hw.: vgl. mnd. vērdedēl, vērendēl; Q.: Gl (2. Hälfte 12. Jh.?); E.: s. vierde, teil; W.: s. nhd. Viertel, N., Viertel, DW 25, 313; L.: Glossenwörterbuch 809a (*fiordoteil)
vierdezal 52, vierdenzal, fierdezal*, fierdenzal*, mhd., st. F.: nhd. Viertel; Q.: Urk (1276); E.: s. vierde, zal; W.: nhd. DW-; L.: WMU (vierdezal 286 [1276] 52 Bel.)
vierdic, fierdic*, mhd., Adj.: nhd. „viertel“; Q.: Lexer (2. Hälfte 13. Jh.); E.: s. vierde; W.: nhd. DW-; R.: daz viertige teil: nhd. ein Viertel; L.: Lexer 288b (vierdic)
vierdinc, fierdinc*, mhd., st. M.: nhd. „Vierding“, Viertel; Hw.: s. vierdelinc, vierdunc; vgl. mnd. vērdinc, vērinc (1), vērndinc; Q.: Urk (1284; E.: s. vier, dinc; W.: nhd. (ält.) Vierding, M., Viertel, vierter Teil, DW 26, 281; L.: Lexer 288b (vierdunc), Hennig (vierdinc), WMU (vierdunc 636 [1284] 100 Bel.)
vierdunc, fierdunc*, virdunc, firdunc*, mhd., st. M.: nhd. „Vierdung“, Viertel, Viertel eines Maßes oder Gewichtes, Viertel eines Pfundes, Viertelpfund; ÜG.: lat. ferto Gl, firto Gl; Hw.: s. vierdinc; vgl. mnd. verdunc; Q.: RAlex, Minneb, BvgSp (vierdunc), BvgSp, Chr, Enik, KlKsr, StRBrünn, Gl (12. Jh.), Urk; E.: s. vier, dunc; W.: nhd. (ält.) Vierdung, M., Viertel, vierter Teil, DW 26, 281 (Vierding); L.: Lexer 288b (vierdunc), Glossenwörterbuch 154b (vierdunc), 809a (vierdunc), WMU (vierdunc 92 [1265] 100 Bel.)
vierdūsent, vierdūsint, mhd., Num. Kard.: Vw.: s. viertūsent
vīere (1), fīere*, mhd., st. F.: Vw.: s. vīre (1)
vīere (2), fīere*, mhd., st. N.: Vw.: s. vīre (2)
vierecke, vieregge, fierecke*, fieregge*, mhd., Adj.: nhd. viereckig, quadratisch; Hw.: s. vierecketic, vierschœze; vgl. mnd. vēregget; Q.: Trudp (vor 1150), Secr, Ot, Teichn (FB vierecke), ErnstB, Herb, HvNst, Parz, Tund, WälGa; E.: ahd. fiorekki* 4?, fioreggi*, Adj., viereckig; W.: nhd. viereck, vierecke, Adj., viereckig, DW 26, 285; L.: Hennig (vierecke), FB 428b (vierecke)
viereckeht, vierecket, viereckot, fiereckeht*, fierecket*, fiereckot*, fiereggehtic*, mhd., Adj.: nhd. viereckig, quadratisch; Vw.: s. ge-; Q.: GTroj, HvNst, Parad, HistAE, Cranc, KvMSph, Sph, WernhMl (FB viereckeht), ErnstB, Herb (1190-1200), PrNvStr, PrLeys, Wh; E.: s. vier, vierecke, haft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 288a (viereckeht), Hennig (viereckeht), FB 428b (viereckeht)
viereckehtic*, vierecketic, fiereckehtic*, fierecketic*, mhd., Adj.: nhd. viereckig; Hw.: s. vierecke, vierschœze; vgl. mnd. vēreggich; Q.: Anno (1077-1081) (FB vierecketic); E.: s. vier, ecketic; W.: nhd. DW-; L.: FB 428b (vierecketic)
vierecketic, fierecketic*, mhd., Adj.: Vw.: s. viereckehtic*
vieregge..., fieregge*..., mhd.: Vw.: s. vierecke...
vieren, fieren, mhd., sw. V.: nhd. „vieren“, in vier teilen, mit vier Balken versehen (V.), zusammenfügen, schmücken, schön machen, beseitigen, sich je zu vieren verbinden, vervierfachen, unter vier verteilen, vierfach zusammensetzen, viereckig machen, würfelförmig machen, viereckig zusammenfügen, festbauen; Vw.: s. durch-, ge-, zer-; Q.: Brun, GTroj, Apk, WvÖst, BDan, KvHelmsd, MinnerII (FB vieren), Suol, Ren, RAlex, LvReg, GTroj, Minneb, MinnerII (FB fieren), Craun, Er (um 1185), Erlös, ErnstD, HeidinIII, Helbl, JTit, KvWTroj, Loheng, Neidh, RWh, Suchenw, Tit, UvZLanz, Walth, Wh, Winsb; E.: s. ahd. fieren* 1?, sw. V. (1a), abwechseln?; s. mhd. vier; W.: nhd. fieren, sw. V., viereckig machen, gefüge machen, DW 3, 1627, DW2-; W.: nhd. vieren, sw. V., in vier teilen, DW 26, 289; R.: gevieret: nhd. „geviert“, rechteckig; L.: Lexer 288b (vieren), Hennig (vieren), Lexer 482a (vieren), FB 428b (vieren, fieren)
vīeren, fīeren*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vīren
vīerenaht, fīerenaht*, mhd., st. F.: Vw.: s. vīrenaht
vierer, fierer*, mhd., st. M.: nhd. „Vierer“, Münze, Mitglied eines Viererkollegiums; Hw.: vgl. mnd. vērer (3); Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. vier; W.: s. nhd. Vierer, M., „Vierer“, DW 26, 290; L.: Lexer 288b (vierer)
vieret***, fieret***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. vieren
vīeretac, fīeretac*, mhd., st. M.: Vw.: s. vīretac
vīeretegelich, fīeretegelich*, mhd., Adj.: Vw.: s. vīretagelich
vierhalben, fierhalben*, mhd., Adv.: nhd. nach den vier Seiten hin, auf vier Seiten, von vier Seiten; Q.: KchrD (4. Viertel 12. Jh.), Trist; E.: s. vier, halben; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 288a (vierhalben), Hennig (vierhalben)
vierhaltære*, vierhalter, fierhaltære*, mhd., st. M.: nhd. „Vierhalter“, Spielbetrüger, falsche Spiele, Falschspieler; Hw.: s. vierhartære; Q.: Lexer (1333), StRAugsb; W.: nhd. (ält.) Vierhalter, M., Falschspieler, DW 26, 299; E.: s. vier, haltære; L.: Lexer 288a (vierhalter)
vierhalter, fierhalter*, mhd., st. M.: Vw.: s. vierhaltære
vierhartære*, vierharter, fierhartære*, fierharter*, mhd., st. M.: nhd. Spielbetrüger, falscher Spieler, Falschspieler; Hw.: s. vierhaltære; Q.: Teichn (FB vierharter), BuchdRügen (1. Drittel 14. Jh.); E.: s. vier, hartære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 288a (vierharter), FB 428b (vierharter)
vierharten, fierharten*, mhd., sw. V.: nhd. „vierharten“, durch Kniffe betrügen; E.: s. vier, harten; W.: nhd. (ält.) vierharten, sw. V., beim Spielen betrügen, DW 26, 299; L.: Lexer 288a (vierharten)
vierharter, fierharter*, mhd., st. M.: Vw.: s. vierhartære*
vierhērschaft, mhd., st. F.: nhd. Vierherrschaft; Q.: HistAE (1338-1345) (FB vierhērschaft); I.: Lüt. lat. tetrarchia; E.: s. vier, hērschaft; W.: nhd. (ält.) Vierherrschaft, F., „Vierherrschaft“, Tetrarchie, DW 26, 300; L.: FB 428b (vierhērschaft)
vierhundert, fierhundert*, mhd., Num. Kard.: nhd. vierhundert; Hw.: vgl. mnd. vērhundert; E.: s. vier, hundert; W.: nhd. vierhundert, Num. Kard., vierhundert, DW 26, 300; L.: Hennig (vierhundert)
vierklē, fierklē*, mhd., st. M.: nhd. „Vierklee“, vierblättriger Klee; Hw.: vgl. mnd. vērklēver; Q.: Vintl (1411); E.: s. vier, klē; W.: nhd. Vierklee, M., Vierklee, DW 26, 302; L.: Lexer 288a (vierklē)
vierlanket, fierlanket*, mhd., Adj.: nhd. vierseitig; Q.: HvNst (um 1300) (FB vierlanket); E.: s. vier, lanket, lengen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 288a (vierlanket), FB 428b (vierlanket)
vierlei (1), vierleie, vīrlei, fierlei*, mhd., Adj.: nhd. „vierlei“, viererlei; Hw.: vgl. mnd. vērerlei, vērlei; Q.: Apk, EckhI, Parad, HvBer (vierleie), Brun (1275-1276) (vīrlei) (FB vierleie); E.: s. vier; W.: nhd. (dial.) vierlei, Adj., „vierlei“, viererlei, DW-; L.: Hennig (vierlei), FB 428b (vierleie)
vierlei (2), fierlei*, mhd., st. F.: Vw.: s. firlei (1)
vierlei (3), fierlei*, mhd., st. M.: Vw.: s. firlei (2)
vierleiartic, vīrleiartic, fierleiartic*, mhd., Adj.: nhd. vierfach; Q.: JvFrst (1340-1350) (vierleiartic), RqvI (vīrleiartic) (FB vierleiartic); E.: s. vier, vierlei, artic; W.: nhd. DW-; R.: der menschheit vierleiartic vluz: nhd. die vier verschiedenen Temperamente des Menschen; L.: Lexer 482a (vierleiartic), FB 428b (vierleiartic)
vierlich, fierlich*, mhd., Adj.: nhd. vierfach; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. vier, lich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 288a (vierlich)
vīerlich, fīerlich*, mhd., Adj.: Vw.: s. vīrelich
vierlinc, fierlinc*, mhd., st. M.: nhd. „Vierling“, Vierfürst, Viertelpfennig, Viertel; Q.: EvA (FB verlinc), MvHeilGr, UrbHabsb, Urk (1287); E.: ahd. fiorling* 1, st. M. (a), Vierfürst; W.: nhd. Vierling, M., „Vierling“, DW 26, 303; L.: Lexer 288b (vierlinc), Hennig (vierlinc), FB 428b (vierlinc), WMU (vierlinc 933 [1287] 10 Bel.)
viermæzic, fiermæzic*, mhd., Adj.: nhd. vier Maß enthaltend; Q.: Lexer (1407); E.: s. vier, mæzic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 288a (viermæzic)
vierman, fierman*, mhd., st. M.: nhd. „Viermann“, Mitglied eines Viererkollegiums; E.: s. vier, man; W.: nhd. (ält.) Viermann, M., Mitglied eines Viererkollegiums, DW 26, 306; L.: Lexer 288a (vierman)
viermāz, fiermāz*, mhd., st. N.: nhd. „Viermaß“, vierter Teil eines Viertels; E.: s. vier, māz; W.: nhd. (ält.) Viermaß, N., Maß nach vier Richtungen, DW 26, 306; L.: Lexer 288a (viermāz)
vīernaht, fīernaht*, mhd., st. F.: Vw.: s. vīrenaht
viernzal, fiernzal*, mhd., st. F.: Vw.: s. vierzal
vierort, fierort*, mhd., st. N.: nhd. Viereck; E.: s. vier, ort; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 288a (vierort)
vierorten, fierorten*, mhd., sw. V.: nhd. viereckig machen; Hw.: vgl. mnd. vērōrden; E.: s. vier, orten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 288a (vierorten)
vierortic, fierortic*, mhd., Adj.: nhd. viereckig; Hw.: vgl. mnd. vērōrdich; E.: s. vierort, vier, ortic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 288a (vierortic)
vierortigen, fierortigen*, mhd., sw. V.: nhd. viereckig machen; E.: s. vier, ortic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 288a (vierortigen)
vierpeine, fierpeine*, mhd., Adj.: Vw.: s, vierbeine
vierre, fierre*, mhd., st. F.: Vw.: s. virre
vierschiltec, fierschiltec*, mhd., Adj.: Vw.: s. vierschiltic*
vierschiltic*, vierschiltec, fierschiltic*, mhd., Adj.: nhd. „vierschildig“, von vier ritterlichen Ahnen abstammend; E.: s. vier, schiltic; W.: nhd. (ält.) vierschildig, Adj., „vierschildig“, DW 26, 272; L.: Lexer 288a (vierschiltec)
vierschœze, fierschœze*, mhd., Adj.: nhd. viereckig; Hw.: s. vierecke, vierecketic; Q.: SchwPr (1275-1300) (FB vierschœze); E.: s. vier; W.: nhd. DW-; L.: FB 428b (vierschœze)
vierschrœte, fierschrœte*, mhd., Adj.: nhd. „vierschröte“, viereckig, viereckig zugehauen, vierfeldrig; Q.: Ammenh (1337); E.: s. vier, schrœte; W.: nhd. (ält.) vierschrot, vierschröt, Adj., viereckig, groß, kräftig, DW 26, 308; L.: Lexer 288a (vierschrœte)
vierschrœtic, fierschrœtic*, mhd., Adv.: nhd. „vierschrötig“, viereckig, viereckig zugehauen, vierfeldrig, von gewaltiger Größe und Stärke seiend, gewaltig, groß, stark; Hw.: vgl. mnd. vērschrȫdich; Q.: KvMSph (FB vierschrœtic), KvWSchwanr (1257/58), KvWTurn; E.: s. vier, schrœtic; W.: nhd. (ält.) vierschrötig, Adv., vierschrötig, DW-; L.: Lexer 288a (vierschrœtic), Hennig (vierschrœtic), FB 428b (vierschrœtic)
vierschutzic, fierschutzic*, mhd., Adj.: Vw.: s. vierschützic
vierschützic*, vierschutzic, fierschützic*, mhd., Adj.: nhd. von gewaltiger Größe und Stärke seiend; E.: s. vier, schutz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 288a (vierschutzic)
viersīte*** (1), fiersīte***, mhd., Adj.: nhd. „auf allen vier Seiten befindlich“; E.: s. vier, sīte
viersīte (2), fiersīte*, mhd., Adv.: nhd. auf allen vier Seiten liegend; Q.: Parz (1200-1210); E.: s. vier, sīte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 288a (viersīte), Hennig (viersīte)
vierslaht, mhd., Adj.: nhd. vierfältig, vierfach; ÜG.: lat. quadruplex STheol; Q.: STheol (nach 1323); I.: Lüt. lat. quadruplex?; E.: s. vier, slaht (1); W.: nhd. DW-; L.: Morgan/Strothmann 373b
vierspilde, fierspilde*, mhd., Adv.: Vw.: s. vierspilende*
vierspilende*, vierspilde, fierspilende*, mhd., Adv.: nhd. vierfach; Q.: Spec (um 1150) (FB vierspilde), Konr; E.: s. vier, spilen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 288a (vierspilde), Hennig (vierspilde), FB 428 (vierspilde)
vierst (1), fierst*, mhd., st. M.: Vw.: s. virst (1)
vierst (2), fierst*, mhd., Adv.: Vw.: s. virst (2)
vierstrengic, fierstrengic*, mhd., Adj.: nhd. „viersträngig“; Q.: Brun (1275-1276) (FB vierstrengic); E.: s. vier, strengic; W.: nhd. viersträngig, Adj., viersträngig, DW 26, 276; R.: vierstrengige geisel: nhd. „viersträngige Geißel (?)“, Rute des Todes; L.: Lexer 482a (vierstrengic), FB 428b (vierstrengic)
vierstunt, fierstunt*, mhd., Adj.: nhd. viermal; ÜG.: lat. quater PsM; Hw.: vgl. mnd. vērstunt; Q.: PsM (vor 1190), Enik (FB vierstunt); E.: s. vier, stunt; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (vierstunt), FB 428b (vierstunt)
vīertac, fīertac*, mhd., st. M.: Vw.: s. ban-, s. vīretac
viertætære*, viertæter, fiertætære*, fiertæter*, mhd., st. M.: nhd. Betrüger im Würfelspiel; Q.: StRAugsb (1276); E.: s. vier, tætære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 288a (viertæter)
viertæten, fiertæten*, mhd., sw. V.: nhd. im Würfelspiel betrügen; Q.: StRAugsb (1276); E.: s. vier, tæten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 288a (viertæten)
viertæter, fiertæter*, mhd., st. M.: Vw.: s. viertætære
viertage, fiertage*, mhd., Adj.: nhd. viertägig; Q.: En (1187/89); E.: s. vier, tage; W.: nhd. DW-; R.: viertage rite: nhd. Viertagesfieber; L.: Lexer 288a (viertage), Hennig (viertage)
viertagelich*, viertegelich, vierteglich, fiertagelich*, fierteglich*, mhd., Adj.: nhd. „viertäglich“, viertägig; Q.: Secr (FB viertegelich), BdN, Berth (um 1275); E.: s. viertegic; W.: nhd. viertäglich, Adj., viertäglich, DW 26, 309; L.: Lexer 288a (viertegelich), Hennig (viertegelich), FB 428b (viertegelich)
vierte, fierte*, mhd., Num. Ord.: Vw.: s. vierde
viertegelich, vierteglich, mhd., Adj.: Vw.: s. viertagelich*
vīertegelich, fīertegelich*, mhd., Adj.: Vw.: s. vīretagelich
viertegic, fiertegic*, mhd., Adj.: nhd. viertägig; Q.: Tauler (FB viertegic), Reinfr (nach 1291); E.: ahd. fiortagīg* 2?, Adj., viertägig; W.: nhd. viertägig, Adj., viertägig, DW 26, 276, Duden 6, 2797; L.: Lexer 288a (viertegic), Hennig (viertegic), FB 428b (viertegic)
viertehalp, fiertehalp*, mhd., Adj.: Vw.: s. vierdehalp
vierteil, viertel, vīrteil, veirteil, fierteil*, fiertel*, fīerteil*, feirteil*, mhd., st. N.: nhd. Viertel, vierter Teil, Bruchteil überhaupt, Trockenmaß, Flüssigkeitsmaß, Flächenmaß; Vw.: s. kernen-*; Hw.: vgl. mnd. vērdēl, vērdedēl, vērdendēl; Q.: RWchr (um 1254), ErzIII, HvNst, Ot, EckhIII, KvMSph (FB vierteil), Berth, Chr, Dietr, Renner, UrbHabsb, Urk; E.: ahd. fiorteil 7, st. N. (a), Viertel, Gebiet eines Vierfürsten; W.: nhd. Vierteil, Viertel, N., Viertel, DW 26, 313; L.: Hennig (vierteil), FB 428b (vierteil), WMU (vierteil 49 [1260] 435 Bel.)
vierteilære* 1, vierteiler, fierteilære*, fierteiler*, mhd., st. N.: nhd. „Vierteiler“, Inhaber eines Viertels; Q.: Urk (1299); E.: s. vierteilen; W.: nhd. DW-; L.: WMU (*vierteiler 3175 [1299] 1 Bel.)
vierteilbühse, fierteilbühse*, mhd., sw. F.: Vw.: s. viertelbühse
vierteilen, fierteilen*, mhd., sw. V.: nhd. vierteilen, vierteln, in vier Stücke reißen und dadurch töten; Hw.: vgl. mnd. vērdēlen, vērendēlen, vērndēlen; Q.: BvgSp, Chr, Georg (nach 1231), Mai; E.: s. vier, teilen; W.: nhd. vierteilen, sw. V., vierteilen, DW 26, 336; L.: Lexer 288a (vierteilen), Hennig (vierteilen)
vierteiler, fierteiler*, mhd., st. N.: Vw.: s. vierteilære*
vierteillōn, viertellōn, fierteillōn*, fiertellōn*, mhd., st. N.: nhd. Viertellohn; E.: s. vierteil, lōn; W.: nhd. Viertellohn, M., Viertellohn, DW-; L.: Lexer 288a (vierteillōn), Lexer 482a (vierteillōn)
viertel, fiertel*, mhd., st. N.: Vw.: s. vierteil
viertelbühse, vierteilbühse, fiertelbühse*, mhd., sw. F.: nhd. Viertelbüchse, Kartaune; E.: s. viertel, bühse; W.: nhd. Viertelbüchse, F., Viertelbüchse, DW 26, 326; L.: Lexer 288a (viertelbühse)
viertellōn, fiertellōn*, mhd., st. N.: Vw.: s. vierteillōn
vierthalp, fierthalp*, mhd., Adv.: Vw.: s. vierdehalp
viertsūle, fiertsūle*, mhd., st. F.: Vw.: s. virstsūle
viertūsent, vierdūsent, vierdūsint, fiertūsent*, fierdūsent*, fierdūsint*, mhd., Num. Kard.: nhd. viertausend; Q.: EvA (vor 1350) (FB viertūsent); E.: s. vier, tūsent; W.: nhd. viertausend, Num. Kard. viertausend, DW 26, 309; L.: Hennig (viertūsent), FB 428b (viertūsent)
vierundzweinzic (1) 49, fierundzweinzic*, mhd., Num. Kard.: nhd. vierundzwanzig; Q.: Urk (1251); E.: s. vier, und, zweinzic; W.: nhd. vierundzwanzig, Num. Kard., vierundzwanzig, DW 26, 340; L.: WMU (vierundzweinzic 19 [1251] 49 Bel.)
vierundzweinzic (2) 14, fierundzweinzic*, mhd., st. M.: nhd. Vierundzwanziger (Ratsmitglied in Freiburg); Q.: Urk (1293); E.: s. vierundzweinzic (1); W.: nhd. DW-; L.: WMU (vierundzweinzic 1797 [1293] 14 Bel.)
vierundzweinzic (3) 160, fierundzweinzic*, mhd., st. Sb. Pl., sw. Sb. Pl.: nhd. Vierundzwanzig, Ratsmitglieder, Gremium; Q.: Urk (1272); E.: s. vierundzweinzic (1); W.: nhd. Vierundzwanzig, Sb. Pl., Vierundzwanzig, DW-; L.: WMU (vierundzweinzic 177 [1272] 160 Bel.)
vierundzweinzigeste (1) 2, fierundzweinzigeste*, mhd., Num. Ord.: nhd. vierundzwanzigste; Q.: Urk (1293); E.: s. vierundzweinzic (1); W.: nhd. vierundzwanzigste, Num. Ord., vierundzwanzigste, DW-; L.: WMU (vierundzweinzic 1797 [1293] 2 Bel.)
vierunge, fierunge*, mhd., st. F.: nhd. „Vierung“, Quadrat; Hw.: vgl. mnd. vēringe (1); Q.: Chr, StRMünch (1340); E.: s. vier; W.: nhd. Vierung, F., Vierung, DW 26, 341; L.: Lexer 288b (vierunge)
viervalt (1), fierfalt*, mhd., Adj.: nhd. „vierfalt“, vierfältig, vierfach; Q.: SHort, Apk (FB viervalt), Frl, Herb (1190-1200), RvEBarl; E.: ahd. fiorfalt* (1) 3, Adj., vierfältig, vierfach; W.: nhd. (ält.) vierfalt, Adj., vierfältig, vielfältig, DW 26, 295; L.: Lexer 288a (viervalt), Hennig (viervalt), FB 428b (viervalt)
viervalt (2), mhd., Adv.: nhd. „vierfalt“, vierfältig; Q.: RWchr, EvB (FB viervalt), Herb (1190-1200), RvEGer, SchwPr, SchwSp; E.: s. vier, valt; W.: nhd. (ält.) vierfalt, Adv., vierfältig, vielfältig, DW 26, 295; L.: FB 428b (viervalt)
viervalten, fierfalten*, mhd., sw. V.: nhd. „vierfalten“, vervierfachen; E.: ahd. fiorfaltōn* 1, sw. V. (2), vervierfachen; W.: nhd. vierfalten, sw. V., vervierfachen, DW 26, 295
viervaltic, vierveltic, fierfaltic*, fierfeltic*, mhd., Adj.: nhd. vierfältig, viergeteilt, vierfach; Q.: Cranc (FB viervaltic), SchwPr, SchwSp (1278), Suchenw; E.: s. viervalten; W.: nhd. vierfältig, Adj., vierfältig, DW 26, 295; L.: Lexer 288a (viervaltic), Hennig (viervaltic), FB 429a (viervaltic)
viervalticheit, fierfalticheit*, mhd., st. F.: nhd. Vierfaltigkeit; Hw.: vgl. mnd. vērvōldichhēt; E.: s. viervalten; W.: nhd. Vierfaltigkeit, F., Vierfaltigkeit, DW-; L.: Lexer 482a (viervalticheit)
viervalticlich, fiervalticlich*, mhd., Adj.: nhd. „vierfaltiglich“, vierfältig; Q.: JvFrst (FB viervalticlich), SchwPr (1275-1300), Teichn; E.: s. vier, valticlich; W.: nhd. (ält.) vierfaltiglich, vierfältiglich, Adj., vierfältig, DW 26, 295; L.: FB 428b (viervalticlichh)
viervalticlīche, fiervalticlīche*, mhd., Adv.: nhd. „vierfaltiglich“, vierfältig; Q.: EvA (vor 1350) (FB viervalticlīche); E.: s. vier, valticlīche; W.: nhd. (ält.) vierfaltiglich, vierfältiglich, Adv., vierfältig, DW 26, 295; L.: FB 429a (viervalticlīche)
viervar, fierfar*, mhd., Adj.: nhd. vierfarben, vierfarbig; ÜG.: lat. (quadraplone) Gl; Q.: Tit, Gl (Ende 12. Jh.); I.: Lüt. lat. quadraplone; E.: s. vier, var; W.: s. nhd. (ält.) vierfarb, Adj., vierfarbig, DW 26, 295; L.: Lexer 288a (viervar), Hennig (viervar), Glossenwörterbuch 154b (vierfar), Karg-Gasterstädt/Frings 3, 803 (viervar)
vierveltic, fierfeltic*, mhd., Adj.: Vw.: s. viervaltic
viervüezic, fierfüezic*, mhd., Adj.: nhd. vierfüßig; Hw.: vgl. mnd. vērvȫtich; Q.: Cranc (1347-1359) (FB viervüezic), Beisp; E.: s. viervuoz; W.: nhd. vierfüßig, Adj., vierfüßig, DW 26, 269; L.: Hennig (viervüezic), FB 429a (viervüezic)
viervuoz, mhd., st. M.: nhd. Vierfuß; ÜG.: lat. quadrupes BrTr; Q.: BrTr (Anfang 15. Jh.); I.: Lüs. lat. quadrupes; E.: s. vier, vuoz; W.: nhd. Vierfuß, M., Vierfuß, DW 36, 296
vierweide, vīrweide, fierweide*, fīrweide*, mhd., Adv.: nhd. viermal; Q.: EvBeh (1343), Myst; E.: s. vier, weide; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (vierweide)
vierwīs, mhd., Adv.: nhd. vierartig; Q.: Apk (vor 1312) (FB vierwīs); E.: s. vier, wīs; W.: nhd. DW-; L.: FB 429a (vierwīs)
vierzal, vīrzal, viernzal, fierzal*, fīrzal*, fiernzal*, mhd., st. F.: nhd. „Vierzahl“ (ein Getreidemaß), Viertel; Q.: UrbHabsb, Urk (1280); E.: s. vier, zal; W.: s. nhd. Vierzahl, F., Vierzahl, DW 26, 343; L.: Lexer 288a (vierzal), Hennig (vierzal), WMU 412 (viernzal [1280] 26 Bel.)
vierzec, vierzic, vīrzic, vīrzich, vērzec, fierzec*, fierzic*, fīrzic*, fīrzich*, fērzec*, mhd., Num. Kard.: nhd. vierzig; Vw.: s. sehsunde-; Hw.: vgl. mnd. vērtich; Q.: Ot, EvA, KvMSph (FB vierzec), Iw (um 1200), Urk; E.: ahd. fiorzug 24, Num. Kard., vierzig; s. germ. *fedwōr, Num. Kard., vier; germ. *tegu-, M., zehn, ...zig; idg. *kᵘ̯etu̯er-, *kᵘ̯etu̯ō̆r-, *kᵘ̯ₑtur- (M.), *kᵘ̯etesor- (F.), Num. Kard., vier, Pokorny 642; W.: nhd. vierzig, Num. Kard, vierzig, DW 26, 347; R.: vierzec unde vier: nhd. „vierundvierzig“, für eine unbestimmt große Zahl; L.: Lexer 288a (vierzec), Hennig (vierzec), FB 429a (vierzec), WMU (vierzic 9 [1248] 325 Bel.)
vierzectagelich, mhd., Adj.: nhd. vierzigtäglich; ÜG.: lat. quadragenarius PsM; Q.: PsM (vor 1190) (FB vierzectagelich); I.: Lüt. lat. quadragenarius; E.: s. vierzec, tagelich, vier; W.: nhd. vierzigtäglich, Adj., vierzigtäglich, DW 26, 352; L.: FB 429a (verzectagelich)
vierzecweide, vierzicweide, vīrzicweide, fierzecweide*, fierzicweide*, fīrzicweide*, mhd., Adv.: nhd. vierzigmal; Q.: Myst; E.: s. vierzec, weide; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (vierzecweide)
vierzegiste, vierzigeste, fierzegiste*, fierzigeste*, mhd., Num. Ord.: nhd. vierzigste; Vw.: s. vierzigist; W.: s. nhd. vierzigste, Num. Ord., vierzigste, DW 26, 351; L.: Hennig (vierzegist)
vierzehen, vīrzēn, vērzēn, fierzehen, fīrzēn*, fērzēn*, mhd., Num. Kard.: nhd. vierzehn; Hw.: vgl. mnd. vērtein; Q.: StrAmis, Kreuzf, Ot, EvA, KvMSph (FB vierzehen), En, Herb, Iw, Kurd, Roth (3. Viertel 12. Jh.), SchwSp, UvZLanz, Urk; E.: ahd. fiorzehan* 4, Num. Kard., vierzehn; W.: nhd. vierzehn, Num. Kard., vierzehn, DW 26, 343; L.: Lexer 288a (vierzehen), FB 429a (vierzehen), WMU (vierzehen 2 [1227] 530 Bel.)
vierzehende, vierzēnde, fierzehende*, fierzēnde*, mhd., Num. Ord.: nhd. vierzehnte; Hw.: vgl. mnd. vērteinde; Q.: Er (um 1185), Erlös, GFrau, Nib, PassI/II, WvRh, Urk; E.: ahd. fiorzehanto* 1, Num. Ord., vierzehnte; W.: nhd. vierzehnte, Num. Ord., vierzehnte, DW 26, 346; L.: Lexer 288b (vierzehende), Hennig (vierzehende), WMU (vierzehende 9 [1248] 8 Bel.)
vierzehendehalp 7, mhd., Adj.: nhd. „vierzehnehalb“, dreizehneinhalb; Q.: Urk (1281); E.: s. vierzehen, halp; W.: nhd. DW-; L.: WMU (*vierzehendehalp N197 [12] 7 Bel.)
vierzehendeste, fierzehendeste*, mhd., Num. Ord.: nhd. vierzehnte; E.: ahd. fiorzehanto* 1, Num. Ord., vierzehnte; W.: s. nhd. vierzehnte, Num. Ord., vierzehnte, DW 26, 346; L.: Lexer 288b (viezehende)
vierzehenjæric, fierzehenjæric*, mhd., Adj.: nhd. vierzehnjährig; Q.: Trist (um 1210); E.: s. vierzehen, jæric; W.: nhd. vierzehnjährig, Adj., vierzehnjährig, DW 26, 346; L.: Hennig (vierzehenjæric)
vierzehentegic, mhd., Adj.: nhd. vierzehntägig; Q.: Lucid (1190-1195) (FB vierzehntegic); E.: s. vierzehen, tegic; W.: nhd. vierzehntägig, Adj., vierzehntägig, DW-; L.: FB 429a (vierzehentegic)
vierzēn..., fierzēn*..., mhd.: Vw.: s. vierzehen...
vierzic, fierzic*, mhd., Num. Kard.: Vw.: s. vierzec
vierzich, fierzich*, mhd., Num. Kard.: Vw.: s. vierzec
vierzigeste, fierzigeste*, mhd., Num. Ord.: Vw.: s. vierzegiste
vierzigist, mhd., Num. Ord.: nhd. vierzigste; Hw.: s. vierzigiste; Q.: SHort (FB vierzigist), Lexer (vor 1230), Urk; E.: s. vier; W.: nhd. vierzigste, Num. Ord., vierzigste; L.: 429a (vierzigist), WMU (vierzigist 10 [1248] 1 Bel.)
viez, fiez, mhd., st. M.: nhd. Kerl, Held, schlauer Feind, Teufelskerl, Teufel; Hw.: s. vieze; Q.: Teichn (FB viez), Martina, OvW, Ring, Virg (2. Hälfte 13. Jh.); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 288b (viez), Hennig (viez), FB 429a (viez)
vieze, fieze*, mhd., sw. M.: nhd. Held, schlauer Feind, Teufelskerl, Teufel; Hw.: s. viez; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 288b (viez)
viezt, fiezt*, mhd., Adj.: Vw.: s. veizet
vīfeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. vīvelen*
vīgant, fīgant*, mhd., st. M.: Vw.: s. vīant
vīge, fīge*, mhd., sw. F., sw. F.: nhd. Feige; Vw.: s. bitter-, ōr-, ros-; Hw.: s. vīc; vgl. mnd. vīge; Q.: RWchr (um 1254), Enik, Kreuzf, Apk, EvB, MinnerII, EvA, Pilgerf (sw. F.), HistAE (st. F.) (FB vīge), KvWPart, MarGr, Martina, Mechth, Renner, SalMor, Urk; E.: ahd. fīga 42, sw. F. (n), Feige; germ. *figa, F., Feige; s. lat. fīcus, M., Feige; Entlehnung aus einer mittelmeerländischen oder kleinasiatischen Sprache; W.: nhd. Feige, F., Feige, DW 3, 1443, DW2 9, 271; R.: einem die vīgen bieten: nhd. jemanden höhnen; R.: einem die vīgen zeigen: nhd. jemanden höhnen; L.: Lexer 288b (vīge), Hennig (vīge), FB 429a (vīge), WMU (vīge 2252 [1295] 1 Bel.)
vigele, mhd., sw. F.: Vw.: s. videle
vīgenblat, vīgenplat, fīgenblat*, fīgenplat*, mhd., st. N.: nhd. Feigenblatt; Hw.: vgl. mnd. vīgenblat; Q.: BdN (1348/50); E.: s. vīge, blat; W.: nhd. Feigenblatt, N., Feigenblatt, DW 3, 1445, DW2 9, 272; L.: Hennig (vīgenblat)
vīgenboum 7 und häufiger, vīgenpoum, fīgenpoum*, fīgenboum*, vīcboum, vīcpoum, fīcboum*, fīcpoum*, mhd., st. M.: nhd. Feigenbaum; ÜG.: lat. (carpenus) Gl, ficus Gl; Hw.: s. vīcboum; vgl. mnd. vīgenbōm; Q.: Gl (Anfang 13. Jh.); I.: Lüt. lat. ficus; E.: s. vīge, boum; W.: nhd. Feigenbaum, M., Feigenbaum, DW 3, 1445, DW2 9, 272; L.: Lexer 287c (vīgenboum), Hennig (vīgenboum), Glossenwörterbuch 151a (vīgenboum), 808b (vīgenboum)
vīgenmilch, fīgenmlich*, mhd., st. F.: nhd. „Feigenmilch“, Feigensaft; Q.: BdN (1348/50); E.: s. vīge, milch; W.: nhd. Feigenmilch, F., Feigenmilch, DW-; L.: Hennig (vīgenmilch)
vīgenpoum, mhd., st. M.: Vw.: s. vīgenboum
vīgent, fīgent*, mhd., st. M.: Vw.: s. vīant
vīgentlich, fīgentlich*, mhd., Adj.: Vw.: s. vīentlich
vīgentlīche, fīgentlīche*, mhd., Adv.: Vw.: s. vīentlīche
vīger..., fīger*..., mhd.: Vw.: s. vīre...
vīgeren, fīgeren*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vīren
vigilgen, vigiljen*, mhd., sw. V.: nhd. „vigilien“, bewachen, sicheres Geleit erteilen; E.: s. mnl. vēligen, veiligen, s. lat. vigilāre, V., wachen, schlaflos sein (V.), bleiben; vgl. lat. vigil, Adj., wachend, wach, munter; idg. *u̯eg̑-, Adj., frisch, stark, Pokorny 1117; W.: nhd. (ält.) vigilien, sw. V., Vigilie singen, Vigilie halten, DW 26, 356; L.: Lexer 288b (vigilgen)
vigilīe, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. vigilje
vigilje, vigilīe, mhd., st. F., sw. F.: nhd. „Vigilie“, Vigil, Nachtwache, Nachtgebet, liturgisches Nachtgebet, Vorfeier, Vorabendmesse, Dauer des Nachtgebetes (3 Stunden), Nachtgottesdienst, Gottesdienst am Vorabend eines Festes, Gottesdienst am Vorabend einer Beerdigung, Totenamt; Vw.: s. sing-; Hw.: vgl. mnd. vigilie; Q.: Lucid (1190-1195), Ren, HTrist, Kreuzf, Stagel (st. F.), Tauler, Seuse (sw. F.) (FB vigilje), Chr, PassI/II, PassIII, Urk; I.: Lw. lat. vigilia; E.: s. lat. vigilia, F., Wachen (N.), Nachtwachen, Schlaflosigkeit; vgl. lat. vigil, Adj., wachend, wach, munter; idg. *u̯eg̑-, Adj., frisch, stark, Pokorny 1117; W.: nhd. Vigil, Vigilie, F., Vigil, Vigilie, DW 26, 355; L.: Lexer 288b (vigilje), Lexer 482a (vigilje), Hennig (vigilje), FB 429a (vigilje), WMU (vigilje N103 [1271] 41 Bel.)
vigiljen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vigilgen
vigint, mhd., st. M.: Vw.: s. vīant
vīgwurze 2, fīgwurze, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Blutwurz, Odermennig?; ÜG.: lat. agrimonia Gl, tormentilla Gl; Hw.: s. vīcwurz; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. vīc, wurze; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 808b (fīgwurze), 808b (fīgwurz), 844b (fīgwurz)
vih..., fih*..., mhd.: Vw.: s. vihe...
vihe, vih, viech, vie, vē, vehe, veh, vicht, fihe*, fih*, fiech*, fie*, fe*, fehe*, feh*, ficht*, mhd., st. N.: nhd. Vieh, Tier, Haustier, Hoftier, Lasttier; ÜG.: lat. grex PsM, iumentum BrTr, PsM, pecus PsM; Vw.: s. galt-, ganc-, halp-, heim-, hērt-, opfer-, reit-, smal-, snabel-, spen-, stōz-, sweig-, un-, vasel-*, vuor-, wuocher-, zagel-; Hw.: vgl. mnd. vē (1); Q.: Lei, LAlex, PsM, Ren, RWchr, LvReg, DSp, SHort, HvBurg, HvNst, Ot, EckhII, EckhV, Parad, EvSPaul, MinnerII, Tauler, Seuse (vihe), Brun (vē), LBarl (vehe), Kreuzf (vie), EvA (viech) (FB vihe), Albrecht, Aneg, Berth, BrTr, Cäc, Erinn, ErnstD, Exod, GenM (um 1120?), Helbl, KvWTroj, Mar, PassI/II, ReinFu, Renner, Schrätel, SchwPr, Spec, StRFreiberg, Suchenw, Urk; E.: ahd. fihu 47?, st. N. (u), Vieh, Tier, Vermögen, Geld?; germ. *fehu-, st. N., Schaf, Vieh, Fahrhabe, Fahrnis, f-Rune; idg. *pék̑u-, N., Geschorenes, Schaf, Vieh, Wolle, Fließ, Haar (N.), Pokorny 797; s. idg. *pek̑- (2), V., zupfen, zausen, scheren (V.) (1), Pokorny 797; W.: nhd. Vieh, N., Vieh, DW 26, 49; L.: Lexer 288b (vihe), Lexer 482a (vihe), Hennig (vihe), FB 429a (vihe), WMU (vihe 51 [1261] 80 Bel.)
vihebōne 1, fihebōne*, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Feigbohne, Viehbohne, Wolfsbohne, Lupine; ÜG.: lat. lupinum Gl; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. vihe, bōne; W.: s. nhd. Viehbohne, F., Viehbohne, DW 26, 70; L.: Lexer 482a (vihebōne), Glossenwörterbuch 151b (vihebōne)
vihegezelt, mhd., st. N.: nhd. Viehzelt, Viehhütte; Q.: Mar (1172-1190) (FB vihegezelt); E.: s. vihe, gezelt, zelt; W.: nhd. DW-; L.: FB 429a (vihegezelt)
vihehaltære*, vihehalter, vehehalter, vehhalter, fihehaltære*, fihehalter*, fehehalter*, fehhalter*, mhd., st. M.: nhd. Viehhirte, Viehhalter; E.: s. vihe, haltære; W.: nhd. Viehhalter, M., Viehalter, DW 26, 75; L.: Lexer 288b (vihehalter)
vihehalter, vehehalter, mhd., st. M.: Vw.: s. vihehaltære
vihehert, mhd., st. F.: nhd. Viehboden; Q.: Cranc (1347-1359) (FB vihehert); E.: s. vihe, hert (3); W.: nhd. DW-; L.: FB 429a (vihehert)
vihehertære*, viheherter, vichherter, veheherter, vehherter, fihehertære*, fiheherter*, feheherter*, fehherter*, mhd., st. M.: nhd. Viehhirte; Q.: Enik (um 1272) (FB viheherter; E.: s. vihe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 288b (viheherter), FB 429a (viheherter)
viheherter, veheherter, mhd., st. M.: Vw.: s. vihehertære
vihehirte, viechhirte, vehhirte, fihehirte*, fehehirte*, fehhirte*, mhd., sw. M.: nhd. Viehhirte; ÜG.: lat. pastor PsM; Hw.: vgl. mnd. vēhērde; Q.: PsM, EvSPaul (vihehirte), Enik (vichhierte) (FB vihehirte), Aneg, Erinn, GenM (um 1120?), ReinFu, WälGa; E.: s. vihe, hirte; W.: nhd. Viehhirte, M., Viehhirte, DW 26, 77; L.: Lexer 288b (vihehirte), Hennig (vihehirte), FB 429a (vihehirte)
vihehof* 1, vihof, fihehof*, fihof*, mhd., st. M.: nhd. Viehhof, Viehstall, Viehstall mit Vorhof; Hw.: vgl. mnd. vēhof; Q.: Urk (1295); E.: s. vihe, hof; W.: nhd. Viehhof, M., Viehhof, DW 26, 78; L.: WMU (*vihof 1 N708 [12] 1 Bel.)
vihehūs, vehehūs, vehhūs, fihehūs*, fehehūs*, fehhūs*, mhd., st. N.: nhd. „Viehhaus“, Viehstall; Hw.: vgl. mnd. vēhūs; Q.: Lexer (1308); E.: s. vihe, hūs; W.: nhd. Viehhaus, N., Viehhaus, DW 25, 76; L.: Lexer 288b (vihehūs)
vihekrippe, vehekrippe, vehkrippe, fihekrippe*, fehekrippe*, fehkrippe*, mhd., sw. F.: nhd. Krippe, Viehkrippe, Futterkrippe; Q.: Aneg (um 1173); E.: s. vihe, krippe; W.: nhd. Viehkrippe, F., Viehkrippe, DW 26, 87; L.: Lexer 288b (vihekrippe), Hennig (vihekrippe)
vihelech, mhd., st. N.: nhd. „Viehchen“, Tierchen, Getier; Q.: HistAE (1338-1345) (FB vihelech), AdelhLangm; E.: s. vihe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 288c (vihelech), FB 429a (vihelech)
vihelich, vihlich, vilich, vielich, vichlich, vehelich, vehlich, fihelich*, fihlich*, filich*, fielich*, fichlich*, fehelich*, fehlich*, mhd., Adj.: nhd. „viehlich“, viehisch, viehartig, tierartig, tierisch, sinnenhaft, sinnlich, fleischlich; ÜG.: lat. animalis STheol; Q.: Lucid (1190-1195), LBarl, RWchr, DvAStaff, SGPr, EckhII, EckhIII, Parad, Tauler, Seuse, Teichn, Sph, Gnadenl (FB vihelich), AdelhLangm, Cäc, MerswZM, PassI/II, Renner, STheol, Vintl, WälGa; E.: ahd. fihulīh* 5, Adj., Vieh..., tierisch, für das Vieh, fleischlich, irdisch; W.: nhd. (ält.) viehlich, Adj., tierisch, DW 26, 88; L.: Lexer 288b (vihelich), Hennig (vihelich), FB 429a (vihelich)
vihelīche, vehelīche, vehlehlīche, fihelīche*, fehelīche*, mhd., Adv.: nhd. „viehlich“, tierartig, viehartig, tierisch; Q.: HvBurg, Apk (FB vihelīche), Chr, MvHeilGr, Reinfr (nach 1291); E.: s. vihelich, vihe, līche; W.: nhd. (ält.) viehlich, Adv., tierisch, DW 26, 88; L.: Lexer 288b (vihelīche), FB 429a (vihelīche)
vihelīcheit, fihelīcheit*, mhd., st. F.: Vw.: s. vihelīchheit*
vihelīchheit*, vihelīcheit, vihelicheit, vehelīcheit, vehlīcheit, vihlichkeit, vichlichkeit, fihelīcheit*, fihelicheit*, fehelīcheit*, fehlīcheit*, fihlichkeit*, fichlichkeit*, mhd., st. F.: nhd. „Viehlichkeit“, viehisches Wesen, Sinnlichkeit, Fleischlichkeit; Q.: EckhIII, EckhV, Tauler, Seuse, Sph, (vihelīcheit), Parad (1300-1329) (vilichkeit) (FB vihelīcheit), AdelhLangm; E.: s. vihelich; W.: nhd. (ält.) Viehlichkeit, F., „Viehlichkeit“, DW 26, 90; L.: Lexer 288b (vihelīcheit), Hennig (vihelicheit), FB 429a (vihelīcheit)
vihelīn, mhd., st. N.: nhd. Viehlein; Q.: Pilgerf (FB vihelin), BdN, Er (um 1185); E.: s. vihe, līn (2); W.: nhd. Viehlein, N., Viehlein, DW 26, 88; L.: FB 429a (vihelīn)
viheliute, vihelūte, veheliute, vehliute, fiheliute*, fihelūte*, feheliute*, fehliute*, mhd., st. M. Pl.: nhd. „Viehleute“, Hirten; Q.: RWchr (um 1254) (FB viheliute); E.: s. vihe, liute; W.: nhd. Viehleute, M., Viehleute, DW-; L.: Lexer 288b (viheliute), Hennig (viheliute), FB 429a (viheliute)
vihemaget, vehemaget, vehmaget, fihemaget*, fehemaget*, fehmaget*, mhd., st. F.: nhd. Viehmagd, Stallmagd; Hw.: vgl. mnd. vēmāget; E.: s. vihe, maget; W.: nhd. Viehmagd, F., Viehmagd, DW 26, 90; L.: Lexer 288b (vihemaget)
vihemuoter, vehemuoter, vehmuoter, fihemuoter*, fehemuoter*, fehmuoter*, mhd., st. F.: nhd. „Viehmutter“, Tiermutter, weibliches gebärendes Vieh; Q.: BdN (1348/50); E.: s. vihe, muoter; W.: nhd. Viehmutter, F., Viehmutter, DW 26, 92; L.: Lexer 288b (vihemuoter), Hennig (vihemuoter)
vihenōz, vehenōz, vēhnōz, fihenōz*, fehenōz*, fēhnōz*, mhd., st. N.: nhd. Vieh, Nutzvieh; E.: s. vihe, nōz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 288b (vihenōz)
vihequarter, vehequarter, vehquarter, fihequarter*, fehequarter*, fehquarter*, mhd., st. F.: nhd. Viehherde; Q.: GenM (um 1120?); E.: s. vihe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 288b (vihequarter)
viherīche, mhd., Adj.: nhd. „viehreich“; Q.: Mar (1172-1190) (FB viherīche); E.: s. vihe, quarter*; L.: FB 429a (viherīche)
viheshoubet 2, mhd., st. N.: nhd. „Viehshaupt“, Stück Vieh; Q.: 29 (1253); E.: s. vihe, houbet; W.: s. nhd. Viehhaupt, N., Stück Vieh, DW 26, 75; L.: WMU (*viheshoubet 29 [1253] 2 Bel.)
vihestal, fihestal*, mhd., st. M.: nhd. Viehstall; Q.: Cranc (FB vihestal), DvA (1250-1272); E.: s. vihe, stal; W.: nhd. Viehstall, M., Viehstall, DW 26, 96; L.: Hennig (vihestal), FB 429a (vihestal)
vīhesterbe, vihesterbe, fihesterbe*, fīhesterbe*, mhd., sw. M.: nhd. „Viehsterben“, Viehseuche; Hw.: vgl. mnd. vēsterve; Q.: Spec (um 1150) (FB vihesterbe), Berth, StRAugsb; E.: ahd. fihusterbo 1, sw. M. (n), Viehsterben, Viehseuche; W.: s. nhd. Viehsterben, N., Viehsterben, Eingehen des Viehes, DW 26, 97; L.: Lexer 288b (vihesterbe), Hennig (vihesterbe), FB 429a (vihesterbe)
vihestiure, vehestiure, vehstiure, fihestiure*, fehestiure*, festiure*, mhd., st. F.: nhd. „Viehsteuer“, Abgabe für Vieh; Q.: Urk (1302); E.: s. vihe, stiure; W.: nhd. (ält.) Viehsteuer, F., Viehsteuer, DW 26, 98; L.: Lexer 288b (vihestiure)
vihesvuoz, mhd., st. M.: nhd. Viehfuß; Q.: Cranc (1347-1359) (FB vihesvuoz); E.: s. vihe, vuoz; W.: nhd. DW-; L.: FB 429a (vihesvuoz)
vihetrat, vehetrat, vehtrat, fihetrat*, fehetrat*, fehtrat*, mhd., st. F.: nhd. Viehtrift, Viehweide; Q.: Urk (1391); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 288b (vihetrat)
vihetreibe, vehetreibe, vehtreibe, mhd., sw. M.: nhd. Viehtrift, Viehweide; Hw.: vgl. mnd. vētrāde; Q.: Urk (1357); E.: s. vihe, trīben, treibe (?); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 288b (vihetreip)
vihetreip, vehetreip, vehtreip, fihetreip*, fehetreip*, fehtreip*, mhd., st. M.: nhd. Viehtrift, Viehweide; Hw.: s. vihetrip; Q.: Urk (1357); E.: s. vihe, treip (?); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 288b (vihetreip)
vihetrift, vehetrift, vehtrift, fihetrift*, fehetrift*, fehtrift*, mhd., st. F.: nhd. Viehtrift, Viehweide; Hw.: vgl. mnd. vēdrift; Q.: Lexer (1348); E.: s. vihe, trift; W.: nhd. Viehtrift, F., Viehtrift, DW 26, 99; L.: Lexer 288b (vihetreip)
vihetrip, fihetrip*, mhd., st. M.: Vw.: s. vihetrīp
vihetrīp, vihetrip, vehetrīp, vehetrip, vehtrip, fihetrīp*, fihetrip*, fehetrīp*, fehetrip*, fehtrip*, mhd., st. M.: nhd. „Viehtrieb“, Viehrift, Viehweide; Hw.: s. vihetreip; Q.: Chr, Lexer (1483); E.: s. vihe, trīp; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 288c (vihetrīp)
vihewart, fihewart*, mhd., sw. M.: Vw.: s. vihewarte
vihewarte, vihewart, vehewarte, vehwarte, fihewarte*, fehewarte*, fehwarte*, mhd., sw. M.: nhd. „Viehwart“, Viehhirte; Hw.: vgl. mnd. vēwārde; Q.: HvBer (1325-1330) (FB vihewart); E.: s. vihe, warte; W.: s. nhd. Viehwart, M., Viehwart, DW 26, 101; L.: Lexer 288c (vihewarte), FB 429a (vihewart)
vihewazzer, fihewazzer*, mhd., st. N.: nhd. „Viehwasser“, Viehtränke; Q.: Berth (um 1275); E.: s. vihe, wazzer; W.: nhd. (ält.) Viehwasser, N., Viehwasser, DW 26, 101; L.: Hennig (vihewazzer)
viheweide, veheweide, vehweide, fiheweide*, feheweide*, fehweide*, mhd., st. F., sw. F.?: nhd. Viehweide, Weideplatz; Hw.: vgl. mnd. vēwēide; Q.: GTroj (viheweide), LBarl (veheweide) (FB viheweide), Berth, KvFuss (2. Hälfte 12. Jh.), StRAugsb, Urk; E.: lat.-lang. fihwaida* 2, fiuwaida*, F., Weide (F.) (2); W.: nhd. Viehweide, F., Viehweide, DW 26, 101; L.: Lexer 288c (viheweide), Hennig (viheweide), FB 429a (viheweide), WMU (viheweide 58 [1262] 7 Bel.)
vihewuocher, mhd., st. M., sw. M.: nhd. „Viehwucher“; Q.: Mar (1172-1190) (FB vihewuocher); E.: s. vihe, wuocher; W.: nhd. (ält.) Viehwucher, M., „Viehwucher“, DW 26, 102; L.: FB 429b (vihewuocher)
vihic, fihic*, mhd., Adj.: nhd. viehisch; Q.: Reinfr (nach 1291); E.: s. vihe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 288c (vihic)
vihisch, fihisch*, mhd., Adj.: nhd. „viehisch“, tierartig, viehartig, tierisch; Hw.: vgl. mnd. vēisch; Q.: BdN (1348/50); E.: s. vihe; W.: s. nhd. viehisch, Adj., viehisch, DW 26, 79; R.: vihischer līp: nhd. Tierkörper; L.: Lexer 288c (vihisch), Hennig (vihisch)
vihischen, mhd., Adv.: nhd. viehisch; Q.: Teichn (1350-1365) (FB vihischen); E.: s. vihe, vihisch; W.: nhd. DW-; L.: FB 429b (vihischen)
vihof, fihof*, mhd., st. M.: Vw.: s. vihehof*
vījent, fījent*, mhd., st. M.: Vw.: s. vīant
vikeeris, mhd., st. M.: Vw.: s. vicār
vil (1), vile, fil*, file*, mhd., Adj.: nhd. viel, vieles, viele, in Fülle seiend, in Menge seiend, sehr seiend; ÜG.: lat. multus BrTr, PsM, STheol, nimis PsM, plus BrTr, STheol, quantitas BrTr, (quantus) BrTr, (quasi) STheol; Vw.: s. bor-, über-, un-; Hw.: vgl. mnd. vēle (1); Q.: Will (1060-1065), Anno (1077-1081), Eilh, PsM, RWh, RWchr, StrAmis, LvReg, Enik, HTrist, HvNst, Ot, EckhII, EckhIII, STheol, EvA, KvMSph (FB vil), BrTr, Urk; E.: s. vile; W.: nhd. viel, Adj., viel, DW 26, 105; R.: alsō vil alsō: nhd. so viel wie; ÜG.: lat. inquantum STheol; R.: alsō vil: nhd. so viel wie; ÜG.: lat. intantum STheol; R.: alsō vil alsō zuo: nhd. so viel wie; ÜG.: lat. quantum ad STheol; R.: niht wan alsō vil: nhd. wenn nicht dass; ÜG.: lat. nisi quatenus STheol; L.: Lexer 288c (vil), Hennig (vil), FB 429b (vil), WMU (vil 29 [1253] 735 Bel.)
vil (2), fil*, mhd., Adv.: Vw.: s. als-, über-; Q.: s. vil (1); E.: s. vile
vīl***, fīl***, mhd., Sb.: Vw.: s. alt-; E.: ?
vīlære*, vīler, fīlære*, fīler*, mhd., st. M.: nhd. „Feiler“, Feilenhauer; Hw.: vgl. mnd. vīlære; Q.: Pilgerf (1390?) (FB vīler); E.: s. vīlen; W.: s. nhd. Feiler, M., Feiler, DW 3, 1449; L.: Lexer 288c (vīler), FB 429b (vīler)
vīlærinne, mhd., st. F.: nhd. Feilerin, Feilenhauerin; Q.: Pilgerf (1390?) (FB vīlerinne); E.: s. vīlen; W.: nhd. Feilerin, F., Feilerin, DW-; L.: FB 429b (vīlerinne)
vilān, villān, mhd., st. M.: nhd. Dörfler, Bauer (M.) (1); Q.: Pal, Suol, RqvI, Brun, Jüngl (FB vilān), Eracl, Krone, Loheng, Parz (1200-1210), ReinFu, Schrätel, UvEtzWh, Vintl, Wartb; I.: Lw. afrz. vilain; E.: s. afrz. vilain, M., Dörfler; mlat. villanus, M., Dörfler; vgl. lat. vīlla, F., Landgut, Landhaus; vgl. idg. *u̯eik̑-, *u̯ik̑-, Sb., Haus, Siedlung, Pokorny 1131; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 288c (vilān), Hennig (vilān), FB 429b (vilān)
vilānīe, mhd., st. F.: nhd. bäuerisch rohes Benehmen; Q.: Suol, Ren (vilanie), Krone (um 1230); E.: s. lat. vīlla, F., Landgut, Landhaus; vgl. idg. *u̯eik̑-, *u̯ik̑-, Sb., Haus, Siedlung, Pokorny 1131; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 288c (vilānīe), FB 429b (vilānie)
vilbī, vilebī, filbī*, filebī*, mhd., Adv.: nhd. beinahe; E.: s. vil, bī; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 288c (vilbī)
vilde (1), vilt, filde*, mhd., st. N.: nhd. Feld, Gefilde, Feld eines Schildes, Feld des zu bearbeitenden Bodens (bergmännisch); Vw.: s. bi-, ge-, hagge-, līp-; Hw.: s. vilt; Q.: Brun (1275-1276) (vilt) (FB vilde); E.: s. vilt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 482b (vilt), FB 429b (vilde)
vilde (2), mhd., Adj.: Vw.: s. wilde
vile (1), vil, fil*, file*, mhd., Adv.: nhd. viel, vieles, viele, in Fülle, in Menge, reichlich, sehr, überaus, ganz, gar, völlig, eifrig, heftig; Vw.: s. als-, bor-*, bore-, ete-, uber-, un-*; Q.: s. vil (1); E.: s. vile; W.: s. nhd. viel, Adv., viel, DW 26, 105; R.: vil manec: nhd. viele, sehr viele, gar manche; R.: vil līhte: nhd. sicherlich, mit Sicherheit; R.: vil nāhe: nhd. fast, beinahe; R.: vil nāch: nhd. fast, beinahe; R.: vil nāhent: nhd. fast, beinahe; R.: vil schiere: nhd. sofort; R.: vil gar: nhd. gänzlich; R.: vil liep: nhd. lieb, liebste; L.: Lexer 288c (vil), Hennig (vil)
vile (2), file*, mhd., st. F.: nhd. Vielheit, Menge; Hw.: vgl. mnd. vēle (2); Q.: WernhMl (FB vile), SchwPr (1275-1300); E.: s. vile (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 288c (vile), Hennig (vile), FB 429b (vile)
vīle, fīle*, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Feile; Vw.: s. rost-; Hw.: vgl. mnl. vīle, mnd. vīle; Q.: Ot, Cranc, Pilgerf (st. F.), Seuse, Pilgerf (sw. F.) (FB vīl), HimmlJer (1130/50), JTit, MarGr; E.: ahd. fīla 30, fīhala, fīgila, st. F. (ō), Feile; germ. fīlō, st. F. (ō), Feile; germ. *finhalō, *finhlō, st. F. (ō), Feile; W.: nhd. Feile, F., Feile, DW 3, 1448, DW2 9, 276; L.: Lexer 288c (vīle), Hennig (vīle), FB 429b (vīle)
vilebī, filebī*, mhd., Adv.: Vw.: s. vilbī
vileckeht*, vilecket, filecket*, mhd., Adj.: nhd. vieleckig, vielseitig; Q.: KvMSph (1347-1350), Sph (FB vielckeht); E.: s. vil, eckeht; W.: nhd. vieleckig, Adj., vieleckig, DW 26, 179; L.: Lexer 482a (vilecket), FB 429b (vileckeht)
vilecket, filecket*, mhd., Adj.: Vw.: s. vileckeht
vileden***, fileden***, mhd., sw. V.: Vw.: s. bi-; E.: s. velt
vilehabende, velhabend, fielhabende*, felhabend*, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. vielhabend; Q.: Cranc (1347-1359) (velhabend) (FB vilhabende); E.: s. vil, habende; W.: nhd. viehhabend, (Part. Präs.=)Adj., vielhabend, DW 26, 153; L.: FB 429b (vilehabende)
vilekōse* (1), vilkōse, filekōse*, filkōse*, mhd., st. F.: nhd. vieles Reden; Hw.: s. vilkōse; Q.: BrHoh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. vile, kōse; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 288c (vilkōse)
vilekōse (2) 1, filekōse* (2), mhd., Adj.: nhd. viel redend, geschwätzig; ÜG.: lat. linguosus Gl; Q.: Gl (14. Jh.); I.: Lsch. lat. lingosus; E.: s. vilekōse (1); W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 152b (vilekōse), Karg-Gasterstädt/Frings 3, 844 (filukōsi)
vilekōsec, mhd., Adj.: Vw.: s. vilekōsic*
vilekōsic* 2, vilekōsec, filekōsic*, filekōsec*, mhd., Adj.: nhd. viel redend, geschwätzig, großsprecherisch; ÜG.: lat. linguosus Gl, magniloquus Gl; Q.: Gl (12. Jh.); I.: Lüt. lat. magniloquuus?, Lsch. linguosus?; E.: s. vilekōse (1); L.: Glossenwörterbuch 152b (vilekōse), Karg-Gasterstädt/Frings 3, 845 (filukōsīg)
vilen, viln, filen*, filn*, mhd., sw. V.: nhd. „vielen“, viel werden, sich mehren; Vw.: s. be-, er-, ge-, über-, umbe-, ver-; Q.: Loheng (1283); E.: s. vil; W.: nhd. (ält.-schweiz.) vielen, sw. V., „vielen“, DW 26, 219; L.: Lexer 288c (vilen)
vīlen, vīhelen, fīlen*, mhd., sw. V.: nhd. feilen, ritzen, ausfeilen, Geschlechtsverkehr haben; Vw.: s. abe-, er-, under-, zer-; Hw.: vgl. mnd. vīlen; Q.: HTrist, Seuse, Teichn (vīlen), WvÖst (vihelen) (FB vilen), BdN, Helbl, Loheng, Ring, TürlWh, RvEBarl (1225-1230); E.: ahd. fīlōn* 31, fīhalōn*, sw. V. (2), glatt feilen, reiben, glätten, polieren; W.: nhd. feilen, sw. V., feilen, DW 3, 1449, DW2 9, 277; L.: Lexer 288c (vīlen), Hennig (vīlen), FB 429b (vīlen)
vilenāch, filenāch*, mhd., Adv.: Vw.: s. vilnāch
vīler, fīler*, mhd., st. M.: Vw.: s. vīlære
vīlerinne, mhd., st. F.: Vw.: s. vīleærinne
vilevar, filefar*, mhd., Adj.: Vw.: s. vilvar
vilevart 1, mhd., Sb.: nhd. Blättermagen; ÜG.: lat. omasus Gl; Q.: Gl (11./12. Jh.); E.: s. vile (1), vart (1); W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 152a (vilevart)
vilevræzeger 1, filevræzeger, mhd., M.: nhd. „Vielfraß“, gefräßiger Mensch; ÜG.: lat. ambro Gl; Hw.: s. vilevrezzeger; vgl. mnd. vēlevrāßære; Q.: Gl (12. Jh.); E.: s. vile (1), vrāz; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 152a (vilevræzeger)
vilevrezzeger 2, filevrezzeger, mhd., M.: nhd. „Vielfraß“, gefräßiger Mensch; ÜG.: lat. ambro Gl; Hw.: s. vilevræzeger; Q.: Gl (12. Jh.); E.: s. vile (1), vrāz; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 152b (vilevræzeger)
vilewadel 1, filewadel*, mhd., Adj.: nhd. viel umherschweifend; ÜG.: lat. multivagus Gl; Q.: Gl (13. Jh.); I.: Lüs. lat. multivagus; E.: s. vile (1), wadel (1); W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 153a (vilewadel)
vilheit, filheit*, mhd., st. F.: nhd. „Vielheit“, Vielzahl, Menge; ÜG.: lat. multitudo STheol, pluralitas STheol; Hw.: s. vilkeit; vgl. mnd. vēlhēt (1); Q.: STheol (nach 1323), Tauler (FB vilheit); I.: Lüs. lat. multitudo; E.: s. vil; W.: nhd. (ält.) Vielheit, F., Vielzahl, Mehrzahl, DW 26, 233; L.: Hennig (vilheit), FB 429b (vilheit)
vilich, filich*, mhd., Adj.: Vw.: s. vihelich
vilīche, filīche*, mhd., Adv.: Vw.: s. vihelīche
vilicheit*?, vilkeit, filkeit*, mhd., st. F.: nhd. Vielheit; Hw.: s. vilheit; Q.: Cranc (1347-1359) (FB vilkeit); I.: Lüt. lat. multitudo; E.: s. vil; W.: s. nhd. (ält.) Vielheit, F., Vielzahl, Mehrzahl, DW 26, 233; L.: FB 429b (vilkeit)
vīlinc, vīlinc*, mhd., st. M.: Vw.: s. abe-; E.: s. vīlen
vilinge***, filinge***, mhd., st. F.: Vw.: s. bi-; E.: s. bivilen
vilkeit, filkeit*, mhd., st. F.: Vw.: s. vilicheit*?
vilkōse, filkōse*, mhd., st. F.: Vw.: s. vilekōse* (1)
villære*, viller, fillære*, filler*, mhd., st. M.: nhd. Schinder, Peiniger; Hw.: vgl. mnd. villære; Q.: EvSPaul (FB viller), Renner (1290-1300); E.: s. villen; W.: nhd. (ält.) Filler, M., Schinder, Henker, DW 3, 1631; L.: Lexer 288c (viller), FB 429b (viller)
villān, fillān*, mhd., st. M.: Vw.: s. vilān
villāt, fillāt*, mhd., st. F.: Vw.: s. villāte
villāte, villāt, fillāte*, fillāt*, mhd., st. F.: nhd. Geißelung, Züchtigung, Heimsuchung, Peitsche; ÜG.: lat. flagellum PsM; Hw.: s. ville; Q.: Lei, Trudp (vor 1150), PsM, Vät, Apk (FB villāte), Berth, MarGr, Myst, PassI/II, PrLeys; E.: ahd. fillāta (1) 6?, st. F. (ō), sw. F. (n), Geißel, Peitsche, Geißelung; s. mhd. ville; W.: nhd. DW-; R.: villāte nemen: nhd. „Geißelung“, sich kasteien; L.: Lexer 288c (villāte), Hennig (villāt), FB 429b (villāte)
ville (1), fille*, mhd., F., st. F.: nhd. Geißelung, Züchtigung, Strafe; Vw.: s. ge-, geisel-; Q.: Suol, HvBurg (F.), Ren (st. F.) (FB ville), GenM (um 1120?); E.: ahd. filla* 23, st. F. (ō), Geißel, Peitsche, Geißelung; s. mhd. villen; L.: Lexer 288c (ville), Hennig (ville), FB 429b (ville)
ville (2), fille*, mhd., st. N.: nhd. Fell; Vw.: s. ge-, in-; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. vel (1); L.: Lexer 288c (ville)
ville (3), mhd., st. F., sw. F.: nhd. Dorf, Landgut; Q.: RWchr (FB ville), JTit, Krone (um 1230), Ren; E.: s. afrz. ville, F., Dorf; lat. vīlla, F., Landgut, Landhaus; vgl. idg. *u̯eik̑-, *u̯ik̑-, Sb., Haus, Siedlung, Pokorny 1131; W.: s. nhd. Villa, F., Villa; L.: Lexer 288c (ville), Hennig (ville), FB 429b (ville)
ville (4) 3, fille, mhd., sw. M.?, st. F.: nhd. Patenkind, weibliches Patenkind, männliches Patenkind, Stiefkind; ÜG.: lat. filiola Gl, filiolus Gl; Hw.: s. fillōl (2); Q.: Gl (Ende 12. Jh.); I.: Lw. lat. fīliolus; E.: s. lat. fīliolus, M., Söhnchen; vgl. lat. fīlius, M., Sohn; idg. *dʰēi-, *dʰē-, V., saugen, säugen, Pokorny 241; L.: Glossenwörterbuch 151b (ville), 808b (ville), 844b (fillola), Karg-Gasterstädt/Frings 3, 821 (ville)
villec, fillec*, mhd., Adj.: Vw.: s. villic
villen (1), fillen*, mhd., sw. V.: nhd. das Fell abziehen, häuten, geißeln, schlagen, blutig schlagen, stäupen, züchtigen, strafen, martern, quälen, schinden; Vw.: s. abe-, durch-, ge-, nider-; Hw.: vgl. mnd. villen; Q.: LAlex, Lucid, RAlex, RWchr, StrBsp, Enik, Brun, GTroj, SHort, HvBurg, Apk, WvÖst, Ot, TvKulm, Hiob, HistAE, Stagel, Teichn (FB villen), Aneg, Berth, Exod (um 1120/30), HeidinIII, JTit, Karlmeinet, KvWLd, KvWTroj, MF, MvHeilGr, PassI/II, Renner, RhMl, Tund, UvZLanz, Walth, WvRh, Urk; E.: ahd. fillen 35?, sw. V. (1a), schlagen, geißeln, züchtigen; s. germ. *fella-, *fellam, st. N., Haut; idg. *pel- (3b), *pelə-, *plē-, V., Sb., verdecken, verhüllen, Haut, Fell, Tuch, Kleid, Pokorny 803; W.: nhd. (ält.) fillen, sw. V., Fell abziehen, schinden, häuten, DW 3, 1631; L.: Lexer 288c (villen), FB 429b (villen), WMU (villen 2130 [1295] 1 Bel.)
villen (2), fillen*, mhd., st. N.: nhd. „Schlagen“; Q.: HvBurg, Teichn (FB villen), Mönchl, NvJer, PassI/II, RvEBarl (1225-1230); E.: s. villen; W.: nhd. DW-; R.: der helle villen: nhd. Strafe der Hoele, Züchtigung der Hoele, Plage der Hoele; L.: Lexer 482a (villen), Hennig (villen), FB 429b (villen)
viller, filler*, mhd., st. M.: Vw.: s. villære
villic*, villec, fillec*, mhd., Adj.: nhd. „fellig“, Haut habend, Fell habend; Vw.: s. made-; E.: s. vel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 288c (villec)
villīhte, mhd., Adv.: nhd. vielleicht?; ÜG.: lat. fortassis STheol, saltem STheol; Hw.: vgl. mnd. villīchte; Q.: Trudp (vor 1150), Secr, Parad, STheol, Hiob, HistAE (FB villīhte); E.: s. vil, līhte; W.: nhd. DW-; L.: FB 429b (villīhte)
viln, filn*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vilen
vilnāch, vill nāch, vilenāch, filnāch*, filenāch*, mhd., Adv.: nhd. beinahe; Hw.: vgl. mnd. vilnā; Q.: Trudp (vor 1150), LvReg, HBir, Hiob, HistAE, EvB, Cranc (FB vil nāch); E.: s. vil, nāch; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 288c, FB 429b (vil nāch)
vīlpulver, fīlpulfer*, mhd., st. N.: nhd. „Feilpulver“, Eisenfeilspäne; E.: s. vīlen, pulver; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (vīlpulver)
vilrede, filrede*, mhd., st. F.: nhd. „Vielrede“, Gerede; Q.: Seuse (1330-1360) (FB vilrede); E.: s. vil, rede; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (vilrede), FB 429b (vilrede)
vilreden, mhd., st. N.: nhd. Vielreden; ÜG.: lat. multiloquium BrTr; Q.: EvA (vor 1350) (FB vilreden), BrTr; I.: Lüt. lat. multiloquium; E.: s. vil, reden; W.: nhd. DW-; L.: FB 429b (vilreden)
vīlspān 2, fīlspān*, mhd., st. M.: nhd. Feilspan; ÜG.: lat. ferrugo Gl; Hw.: vgl. mnd. vīlespān, vīlspān; Q.: Gl (13. Jh.); E.: s. vīle, spān (1); W.: nhd. Feilspan, M., Feilspan, DW 3, 1450, DW2 9, 279; R.: vīlspæne, st. M. Pl.: nhd. Feilspäne; L.: Glossenwörterbuch 152a (vīlspæne)
vilsprechen, mhd., st. N.: nhd. Vielsprechen; ÜG.: lat. multiloquium BrTr; Q.: BrTr (Anfang 15. Jh.); I.: Lüt. lat. multiloquium; E.: s. vil, sprechen; W.: nhd. DW-
vilt, filt*, filte*, mhd., st. N.: nhd. Feld, Gefilde, Feld eines Schildes, Bereich des zu bearbeitenden Bodens (bergmännisch); E.: s. velt; W.: s. nhd. Feld, N., Acker, Feld, DW 3, 1474, DW2 9, 301; L.: Lexer 482b (vilt)
vilūz, mhd., Adj.: nhd. zottelig; Q.: Suol, HTrist (1285-1290) (FB vilūz); E.: s. frz. villeux, Adj., velours, M., Samt, vgl. lat. villōsus, Adj., zottig, voll Zotten seiend, haarig, rauh; vgl. lat. villus, vellus, M., zottiges Haar der Tiere, Zotte (F.) (1); idg. *u̯el- (4), *u̯elə-, Sb., Haar (N.), Wolle, Gras, Ähre, Wald, Pokorny 1139; W.: nhd. DW-; L.: FB 429b (vilūz)
vilvar, vilevar, filfar*, filefar*, mhd., Adj.: nhd. „vielfarb“, vielfarbig; Q.: LuM, Virg (2. Hälfte 13. Jh.); E.: s. vil, var; W.: nhd. (ält.) vielvarb, Adj., vielfarbig, DW 26, 227; L.: Lexer 288c (vilvar), Hennig (vilvar)
vilvrāz, filfrāz*, mhd., st. M.: nhd. Vielfraß, Schlemmer; Hw.: vgl. mnd. vēlvras; Q.: Gl (2. Hälfte 12. Jh.); E.: ahd. filufrāz* 13, st. M. (i?), „Vielfraß“, Schlemmer; s. mhd. vile (1), vrāz; W.: nhd. Vielfraß, M., Vielfraß, DW 26, 223
vilwe, filwe*, mhd., st. F.: Vw.: s. velwe
vilz, filz*, mhd., st. M.: nhd. Filz, Moor, Moorgrund, Strohmatte, grober Mensch, geiziger Mensch; Hw.: vgl. mnl. vilt, mnd. vilt (1); Q.: HTrist, HvNst, HistAE (FB vilz), Craun (1220/30), KgvOdenw, KvWTroj, Neidh, SalMor; E.: ahd. filz 41, st. M. (a?, i?), Lumpen (M.), Tuch, Umwurf; germ. *felta-, *feltaz, st. M. (a), *felti-, *feltiz, st. M. (i), Gestampftes; s. idg. *pel- (2a), *pelə-, *plā-, V., stoßen, bewegen, treiben, Pokorny 801?; idg. *pilo-, Sb., Haar (N.), Pokorny 830; W.: nhd. Filz, M., N., Filz, verdichtete Wolle, DW 3, 1631, DW2 9, 488; R.: nazzer vilz: nhd. betrunkener Lümmel; L.: Lexer 288c (vilz), Lexer 482b (vilz), Hennig (vilz), FB 429b (vilz)
vilzeht, filzeht*, mhd., Adj.: nhd. „filzicht“, verfilzt; Q.: HvNst (um 1300) (FB vilzeht); E.: s. vilz, eht, haft; W.: nhd. (ält.) filzicht, Adj., verfilzt, DW 3, 1636, DW2-; L.: Lexer 288c (vilzeht), FB 429b (vilzeht)
vilzelīn, filzelīn, mhd., st. N.: nhd. „Filzlein“; Q.: HvBurg (FB vilzelīn), Helbl, Parz (1200-1210); E.: s. vilz, līn; W.: nhd.? (ält.) Filzlein, N., Filzlein, DW 3, 1637; L.: FB 429b (vilzelīn)
vilzeling 1, filzeling*, mhd., st. M.: nhd. grobe Decke?, Filzschuh?; ÜG.: lat. (filtro) Gl, (scannis) Gl; Q.: Gl (12./13. Jh.); E.: s. vilz; L.: Glossenwörterbuch 153a (vilzeling), Karg-Gasterstädt/Frings 3, 549 (vilzelinc)
vilzen, filzen*, mhd., sw. V.: nhd. „filzen“, zu Filz machen, von Filz machen; Vw.: s. ver-; Q.: HvNst (FB vilzen), Urk (1286); E.: s. vilz; W.: s. nhd. filzen, V., filzen, DW 3, 1634, DW2 9, 490; L.: Lexer 288c (vilzen), FB 429b (vilzen)
vilzet***, filzet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. vilzen
vilzgebūr, filzgebūr*, mhd., st. M.: nhd. grober Bauer (M.) (1); Hw.: s. vilzgebūre; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.), Renner; E.: s. vilz, gebūr; W.: nhd. (ält.) Filzgebauer, M., „Filzgebauer“, DW 3, 1635, DW2 9, 490; L.: Lexer 288c (vilzgebūr)
vilzgebūre, filzgebūre*, mhd., sw. M.: nhd. grober Bauer (M.) (1); Hw.: s. vilzgebūr; E.: s. vilz, gebūre; W.: nhd. (ält.) Filzgebauer, M., „Filzgebauer“, DW 3, 1635, DW2 9, 490; L.: Lexer 288c (vilzgebūr)
vilzhuot, viltzhuot, filzhuot*, filtzhuot*, mhd., st. M.: nhd. Filzhut, Schelte; Hw.: vgl. mnl. vilthoet, mnd. vilthōt; Q.: SalMor, Urk (13. Jh.); E.: s. vilz, huot; W.: nhd. Filzhut, M., Filzhut, DW 3, 1636, DW2 9, 491; L.: Lexer 288c (vilzhuot), Hennig (vilzhuot), WMU (vilzhuot N815 [13. Jh.] 1 Bel.)
vilzhūs, mhd., st. N.: nhd. „Filzhaus“; Q.: Will (1060-1065) (FB vilzhūs); E.: s. vilz, hūs (1); W.: nhd.? (ält.) Filzhaus, N., „Filzhaus“, DW 3, 1636, DW2 9, 490; L.: FB 429b (vilzhūs)
vilzīn, filzīn*, mhd., Adj.: nhd. Filz..., aus Filz bestehend, von Filz hergestellt; E.: ahd. filzīn* 2, Adj., Filz..., aus Filz bestehend; s. mhd. vilz; W.: nhd. DW-; R.: vilzīner huot: nhd. Filzhut; L.: Lexer 288c (vilzīn), Hennig (vilzīn)
vilzüngelære, filzüngelære*, mhd., st. M.: nhd. „Vielzüngler“, Mehrsprachler; E.: s. vil, zunge; W.: nhd.? (ält.) Vielzüngler, M., Vielzüngler, Mehrsprachler, DW 26, 214; L.: Hennig (vilzünglære)
vimel, fimel*, mhd., st. M.: nhd. Schwanken, Schimmern, Glanz, Eisenkeil; Q.: JMeissn, TvKulm (FB vimel), Frl (1276-1318); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 288c (vimel), Hennig (vimel), FB 429b (vimel)
vimme, fimme*, mhd., sw. F.: nhd. Haufe, Haufen; Hw.: vgl. mnd. vimme; E.: ahd. fimba* 2, sw. F. (n), Haufe, Haufen; germ. *femf-, sw. V., schwellen?; idg. *baxmb-, V., schwellen, Pokorny 94; W.: nhd. (ält.) Fime, F., Haufe, Haufen, DW 3, 1638; L.: Lexer 288c (vimme)
vīn (1), fīn, mhd., Adj.: nhd. fein, schön, rein; Vw.: s. lāsūr-, un-; Hw.: s. vein; vgl. mnd. fīn (1); Q.: Pal, Suol, RqvI, RqvII, Enik, HTrist, GTroj, HBir, HvNst, Ot, BDan, Minneb, MinnerII, Tauler, Seuse (FB fīn), BdN, Boner, Elis, GvN, Karlmeinet, Köditz, KvWTroj, KvWTurn, LAlex (1150-1170), MorantGalie, Roseng, Suchenw, Teichn, Virg, WolfdD; E.: s. mfrz. fin, Adj., fein; vgl. lat. fīnītus, Adj., bestimmt; vgl. lat. fīnīre, V., begrenzen, festsetzen, bestimmen; vgl. idg. *dʰēigᵘ̯-, *dʰōigᵘ̯-, *dʰīgᵘ̯-, V., stechen, stecken, festsetzen, Pokorny 243; W.: nhd. fein, Adj., fein, DW 3, 1452, DW2 9, 280; L.: Lexer 288c (vīn), Hennig (vīn), FB 429b (fīn)
vīn* (2), fīn, fīne, mhd., Adv.: nhd. fein, schön, rein; Hw.: vgl. mnd. fīn (2); Q.: Suol, RqvI, MinnerII (fīn), RqvII (fīne) (FB fīn); E.: s. vīn (1); W.: nhd. fein, Adv., fein, DW 3, 1452, DW2 9, 280; L.: FB 429b (fīn)
vīnæger, vinæger, finæger*, mhd., st. M.: nhd. Weinessig; Q.: Suol (FB vīnæger), Parz (1200-1210), Wh; E.: s. afrz. vinaigre, M., Weinessig; vīnum, N., Wein; vgl. idg. *u̯ei- (1), *u̯ei̯ə-, *u̯ī̆-, V., drehen, biegen, Pokorny 1120?; vgl. lat. acēre, V., sauer sein (V.); idg. *ak̑-, *ak̑o-, V., essen, Pokorny 18; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 288c (vīnæger), Hennig (vinæger), FB 429b (vīnæger)
vīnberle*, fīnberle, mhd., sw. F.: nhd. „Feinperle“, Perle; Q.: RqvI (FB fīnberle); E.: s. vīn (1), berle; W.: nhd. DW-; L.: FB 430a (fīnberle)
vindære, vinder, findære*, finder*, mhd., st. M.: nhd. Finder, Erfinder, Verfasser, Erdichter; Hw.: vgl. mnl. vinder, mnd. vindære; Q.: Greg (1186/90), SchwSp, Trist; E.: s. vinden (1); W.: s. nhd. Finder, M., Finder, DW 3, 1649, DW2 9, 506; R.: vindære wilder mære: nhd. Verfasser phantastischer Geschichten; Q.: LBarl (vor 1200), Apk (FB vindære); L.: Lexer 288c (vindære), Lexer 482b (vindære), Hennig (vindære), FB 430a (vindære)
vindærinne, findærinne*, mhd., st. F.: nhd. Finderin, Erfinderin; Hw.: vgl. mnd. vindærinne; Q.: Apk (FB vindærinne), Albrecht (1190-1210); E.: s. vindære; W.: s. nhd. Finderin, F., Finderin, DW 3, 1649; L.: Lexer 288c (vindærinne), FB 430a (vindærinne)
vinde, finde*, mhd., st. F.: nhd. Findung; Q.: Loheng (1283); E.: s. vinden; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 288c (vinde)
vindel***, findel***, mhd., st. F.: Vw.: s. wunder-; E.: s. vinden (1)
vīndelage, fīndelage*, mhd., st. F.: Vw.: s. vientelage
vindelkint, findelkint*, mhd., st. N.: nhd. Findelkind; Hw.: s. vündelkint; E.: s. vinden, kint; W.: s. nhd. Findelkind, N., Findelkind, DW 3, 1641, DW2 9, 501; L.: Lexer 301b (vindelkint)
vindelsē, findelsē*, mhd., st. M.: nhd. Fischgrund, Fanggrund; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. vinden, sē; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (vindelsē)
vinden (1), finden*, mhd., st. V.: nhd. sehen, erblicken, entdecken, aufsuchen, antreffen, ertappen, finden, erfinden, kennenlernen als, befinden, sich befinden in, wahrnehmen, bemerken, hören, treffen, vorfinden, erlangen, bekommen, bestimmen, suchen, beschaffen (V.), verschaffen, vernehmen, dichten (V.) (1), komponieren, als wahr herausstellen, sich erweisen als, halten für, nachweisen, urteilen, sein (V.); ÜG.: lat. consequi BrTr, habere BrTr, invenire BrTr, PsM, STheol, inveniri STheol, reperire BrTr, sentire STheol; Vw.: s. ane-, be-, durch-, ent-, er-, ge-, got-*, ūz-*, wider-; Hw.: vgl. mnl. vinden, mnd. vinden; Q.: Will (1060-1065), LAlex, Eilh, PsM, Lucid, RWchr, StrAmis, LvReg, Enik, SGPr, HTrist, Kreuzf, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EvPass, EckhI, EckhII, EckhIII, Parad, STheol, EvB, Tauler, Seuse, KvMSph, Pilgerf, MinnerI (FB vinden), AHeinr, Albrecht, Anno (1077-1081), BdN, Berth, BrTr, Freid, Glaub, HeldbK, KvHelmsd, KvWSilv, LivlChr, MfrkReimb, Neidh, Nib, Parz, PassI/II, Rol, RvEBarl, StrKarl, Trist, Virg, Urk; E.: ahd. findan 383, st. V. (3a), finden, entdecken, bestimmen; germ. *fenþan, *finþan, st. V., gehen?, finden; idg. *pent-, V., treten, gehen, Pokorny 808; s. idg. *pet- (2), *petə-, *ptē-, *ptō-, V., stürzen, fliegen, fallen, Pokorny 825; W.: nhd. finden, st. V., finden, DW 3, 1641, DW2 9, 501; R.: sich vinden lāzen: nhd. sich zeigen, erweisen; R.: vinden an: nhd. finden bei; R.: ein urteil vinden: nhd. ein Urteil ermitteln und aussprechen; L.: Lexer 289a (vinden), Lexer 482b (vinden), Hennig (vinden), FB 430a (vinden), WMU (vinden 23 [1252-1254] 245 Bel.)
vinden (2), finden*, mhd., sw. M.: Vw.: s. vende
vinden (3), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Finden, Sehen, Antreffen, Erlangen; Q.: Parad, Tauler (FB vinden), Parz (1200-1210), Virg, Urk; E.: s. vinden (1); W.: nhd. Finden, (subst. Inf.=)st. N., Finden, DW-; R.: vindes, Sb. (Gen.): nhd. Findens (Gen.); L.: FB 430a (vinden), WMU (vinden 2345 [1296] 1 Bel.)
vindende***, findende***, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. findend; Vw.: s. be-, got-; E.: s. vinden; W.: nhd. findend, Adj., findend, DW-
vindenlich, findenlich*, mhd., Adj.: nhd. mit Finden verbunden; Vw.: s. un-; Q.: Parz (1200-1210); E.: s. vinden (?), lich; W.: nhd. DW-; R.: vindenlichiu verlust: nhd. Verlust seiender Gewinn; L.: Lexer 289a (vindenlich)
vinder (1), finder*, mhd., st. M.: Vw.: s. vindære
vīnder (2), fīnder*, mhd., Adj. (Komp.): Vw.: s. vīantere
vīndest, fīndest*, mhd., Adj. (Superl.): Vw.: s. vīanteste
vindic***, findic***, mhd., Adj.: nhd. findig; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. vindich; E.: s. vinden; W.: nhd. findig, Adj., findig, DW 3, 1649, DW2 9, 507
vīndin, fīndin*, mhd., st. F.: Vw.: s. vīandinne
vīndinne, fīndinne*, mhd., st. F.: Vw.: s. vīandinne
vindunge, findunge*, mhd., st. F.: nhd. Findung, Auffindung, Erforschung; ÜG.: lat. inventio STheol; Hw.: vgl. mnl. vindinge, mnd. vindinge; Q.: STheol, EvB (FB vindunge), DW2 (um 1300); E.: ahd. findunga* 3, st. F. (ō), Erfindung, Erfahrung; W.: nhd. Findung, F., Findung, Entdeckung, DW 3, 1649, DW2 9, 508; L.: Lexer 289a (vindunge), FB 430a (vindunge)
vīnen, fīnen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. durch-; E.: s. vīn (1)
vinepōpel, mhd., Sb.: nhd. eine Weinsorte; Q.: Suol (FB vinepōpel); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: FB 430a (vinepōpel)
vinesternisse, finesternisse*, mhd., st. F.: Vw.: s. vinsternisse
vinf, finf*, mhd., Num. Kard.: Vw.: s. vünf
vinger, finger*, mhd., st. M.: nhd. Finger, Hand, Kralle, Fingerring, Ring, kleinstes Glied, kleinster Teil, Teilchen, Quentchen; ÜG.: lat. digitus PsM; Vw.: s. ge-, golt-, hant-, mittel-, ōrgrickel-, twerch-; Hw.: vgl. mnl. vinger, mnd. vinger; Q.: Will (1060-1065), LAlex, PsM, Ren, ErzIII, LvReg, HTrist, HvNst, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, MinnerII, EvA, Tauler, Seuse, WernhMl (FB vinger), Albert, BdN, Chr, DSp, GenM (um 1120?), Georg, JTit, Krone, KvWTroj, Laurin, PassI/II, Renner, Urk; E.: ahd. fingar 45, st. M. (a), Finger; germ. *fingra-, *fingraz, *fengra-, *fengraz, st. M. (a), Finger; germ. *fengru-, *fengruz, st. M. (u), Finger; s. idg. *penkᵘ̯tos, Num. Ord., fünfte, Pokorny 808; vgl. idg. *penkᵘ̯e, Num. Kard., fünf, Pokorny 808; W.: nhd. Finger, M., Finger, DW 3, 1650, DW2 9, 509; R.: der vinger ungenant: nhd. vierter Finger, Ringfinger; R.: der eilfte vinger: nhd. „der elfte Finger“, Penis; R.: die vinger ūf bieten: nhd. die Schwurfinger heben, die Schwurfinger auf die Reliquien legen; R.: die vinger ūf heben: nhd. die Schwurfinger heben, die Schwurfinger auf die Reliquien legen; R.: die vinger ūf legen: nhd. die Schwurfinger heben, die Schwurfinger auf die Reliquien legen; R.: den vinger ziehen lāzen: nhd. sich pflegen lassen; L.: Lexer 289a (vinger), Lexer 482b (vinger), Hennig (vinger), FB 430a (vinger), WMU (vinger 358 [1275] 8 Bel.)
vingerbar, fingerbar*, mhd., Adj.: nhd. bar wie ein Finger, splitternackt; E.: s. vinger, bar; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 482b (vingerbar)
vingerblōz, fingerblōz*, mhd., Adj.: nhd. „fingerbloß“, splitternackt, nackt wie ein Finger, unbehaart; Q.: Teichn (1350-1365) (FB vingerblōz); E.: s. vinger, blōz; W.: nhd. (ält.) fingerbloß, Adj., ohne Handschuh seiend, DW 3, 1656 (fingerblosz), DW2-; L.: Lexer 482b (vingerblōz), Hennig (vingerblōz), FB 430a (vingerblōz)
vingerdiuten*** (1), fingerdiuten***, mhd., V.: nhd. mit dem Finger deuten, tadeln; Hw.: s. vingerdiuten (2); E.: s. vinger, diuten
vingerdiuten (2), fingerdiuten*, mhd., st. N.: nhd. Deuten mit dem Finger, Tadel, Hohn; Q.: KvWTroj, Renner, RWchr (um 1254); E.: s. vinger, diuten; W.: nhd. Fingerdeuten, N., Fingerdeuten, DW 3, 1653, DW2-; L.: Lexer 289a (vingerdiuten)
vingerdrōen, fingerdrōen*, mhd., st. N.: Vw.: s. vingerdröuwen* (2)
vingerdröuwen*** (1), fingerdröuwen***, mhd., V.: nhd. „mit dem Finger drohen“; Hw.: s. vingerdröuwen* (2); E.: s. vinger, dröuwen
vingerdröuwen* (2), vingerdrōen, fingerdröuwen*, mhd., st. N.: nhd. Drohen mit dem Finger; Q.: Lexer (nach 1400); E.: s. vinger, dröuwen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (vingerdrōen)
vingerede***, fingerede***, mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. vinger, vingeren
vingeren, vingern, fingeren*, mhd., sw. V.: nhd. „fingern“, mit den Fingern Zeichen machen, mit den Fingern rühren, sich in der Zeichensprache verständigen; Hw.: vgl. mnl. vingeren, mnd. vingerēren; Q.: Herb (1190-1200), PassI/II; E.: s. vinger; W.: s. nhd. fingern, V., fingern, DW 3, 1659, DW2 9, 517; R.: die seiten vingeren: nhd. die Saiten zupfen; L.: Lexer 289a (vingeren), Hennig (vingern)
vingergrōz, fingergrōz*, mhd., Adj.: nhd. „fingergroß“, fingerdick; Q.: Anteloye, Er (um 1185), JTit; E.: s. vinger, grōz; W.: nhd. fingergroß, Adj., fingergroß, DW 3, 1659 (fingergrosz), DW2-; L.: Lexer 289a (vingergrōz)
vingerhuot 1, fingerhuot*, mhd., st. M.: nhd. Fingerhut, Kleines, Geringes; Hw.: vgl. mnl. vingerhoet, mnd. vingerhōt; Q.: Gl (13. Jh.); E.: s. vinger, huot; W.: s. nhd. Fingerhut, M., Fingerhut, DW 3, 1658, DW2 9, 516; L.: Lexer 482b (vingerhuot), Glossenwörterbuch 153b (vingerhuot), Karg-Gasterstädt/Frings 3, 880 (fingerhuot)
vingerīde, fingerīde*, mhd., st. N.: nhd. „Fingereide“, Fingerring; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. vinger; W.: nhd.? (ält.) Fingereide, N., Fingering, DW 3, 1657, DW2-; L.: Lexer 289a (vingerīde), Hennig (vingerīde)
vingerīn, fingerīn*, mhd., st. N.: nhd. Fingerring; Hw.: vgl. mnd. vingeren; Q.: Eilh, EvSPaul (FB vingerīn), Roth (3. Viertel 12. Jh.); E.: ahd. fingarī* 15?, fingarīn*, st. N. (a), Ring; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 289a (vingerīn), Hennig (vingerīde), FB 430a (vingerīn)
vingerkrachen*** (1), fingerkrachen***, mhd., sw. V.: nhd. „fingerkrachen“; Hw.: s. vingerkrachen (2); E.: s. vinger, krachen (1)
vingerkrachen (2), fingerkrachen*, mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. „Fingerkrachen“; Q.: HvBer (1325-1330) (FB vingerkrachen); E.: s. vingerkrachen (1), krachen (2); W.: nhd. DW-; L.: FB 430a (vingerkrachen)
vingerl***, fingerl***, mhd., st. N.: Vw.: s. hant-; E.: s. vingerler
vingerlach, fingerlach*, mhd., st. N.: nhd. Fingerring; Q.: StRAugsb (1276); E.: s. vinger, lach; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 289a (vingerlach)
vingerlære* (?), vingerler, fingerlære*, mhd., st. M.: nhd. „Fingerler“, Ringfinger; E.: ahd.? fingarlāri* 1, st. M. (ja), Ringfinger; s. mhd. vinger; W.: nhd. (ält.) Fingerler, M., Ringfinger, DW 3, 1649, DW2-; L.: Lexer 289a (vingerler)
vingerler, fingerler*, mhd., st. M.: Vw.: s. vingerlære*
vingerlesen, fingerlesen*, mhd., st. V.: nhd. „fingerlesen“, sich mit Fingersprache verständlich machen, sich mit Zeichensprache verständlich machen; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. vinger, lesen; W.: nhd. (ält.) fingerlesen, sw. V., „fingerlesen, sich mit Zeichensprache verständlich machen, DW 3, 1659, DW2-; L.: Lexer 289a (vingerlesen), Hennig (vingerlesen)
vingerlī, mhd., st. N.: Vw.: s. vingerlīn
vingerlīn, vingerlī, fingerlīn*, fingerlī*, mhd., st. N.: nhd. Fingerlein, Fingerchen, Fingerring; ÜG.: lat. anulus Gl; Vw.: s. gemahel-, hant-, kupfer-, mahel-, minne-, sælede-, sæleden-; Hw.: vgl. mnl. vingerlijn, mnd. vingerlīn (2); Q.: Anno (1077-1081), Kchr, Mar, LBarl, RAlex, RWh, RWchr, StrAmis, Enik, DSp, SGPr, HTrist, GTroj, Kreuzf, HvNst, Ot, EckhIII, BDan, EvB, Minneb, MinnerII, EvA, Seuse, SAlex, WernhMl (FB vingerlīn), BdN, Chr, EbvErf, Erinn, Flore, GenM, Krone, LivlChr, Loheng, Neidh, OrtnAW, SalMor, Trudp, UvLFrd, WolfdB, Gl, Urk; E.: s. vinger; W.: s. nhd. Fingerlein, N., Fingerlein, DW 3, 1658, DW2 9, 517; L.: Lexer 289a (vingerlīn), Hennig (vingerlī), Glossenwörterbuch 154a (vingerlīn), 809a (vingerlīn), FB 430a (vingerlīn), WMU (vingerlīn 51 [1261] 2 Bel.)
vingerlinc, mhd., st. M.: nhd. „Fingerling“, Fingerring, Siegelring; Hw.: vgl. mnd. vingerlinc; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. vinger, linc; W.: nhd. Fingerling, M., Fingerling, DW 3, 1659, DW2-; L.: Lexer 289a (vingerlinc)
vingern, fingern*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vingeren
vingerzam, fingerzam*, mhd., Adj.: nhd. „fingerzahm“, handzahm; Q.: Alph, TürlWh (nach 1270); E.: s. vinger, zam; W.: s. nhd. fingerzahm, Adj., fingerzahm, DW 3, 1662, DW2-; L.: Lexer 289a (vingerzam), Hennig (vingerzam)
vingerzeic, fingerzeic*, mhd., st. M.: nhd. Fingerzeig, Tadel, Hohn; Q.: Teichn, Urk (1303); E.: s. vinger, zeic; W.: nhd. Fingerzeig, M., Fingerzeig, DW 3, 1662, DW2 9, 519; L.: Lexer 289a (vingerzeic)
vingerzeige, fingerzeige*, mhd., st. F.: nhd. Fingerzeig, Tadel, Hohn, Gespött; Q.: RAlex, RWh, RWchr (FB vingerzeige), MF (2. Hälfte 12. Jh.), Reinfr; E.: s. vinger, zeigen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 289a (vingerzeige), FB 430a (vingerzeige)
vingerzeigen (1), fingerzeigen*, mhd., sw. V.: nhd. mit dem Finger deuten auf um zu zeigen oder um zu tadeln, tadeln, verspotten; Q.: Mar (1172-1190), HTrist, Teichn, Cranc (FB vingerzeigen), Berth, Bit, Freid, RWchr; E.: s. vinger, zeigen; W.: nhd. (ält.) fingerzeigen, sw. V., fingerzeigen, fingerdeuten, mit dem Finger auf etwas zeigen, DW 3, 1662, DW2 9, 519; L.: Lexer 289a (vingerzeigen), Hennig (vingerzeigen), FB 430a (vingerzeigen)
vingerzeigen (2), fingerzeigen*, mhd., st. N.: nhd. Fingerzeigen; Q.: JTit, KvWPart, Mai, Ot, Reinfr, RWchr, UvZLanz (nach 1193), Walth; E.: s. vingerzeigen (1); W.: nhd. Fingerzeigen, N., Fingerzeigen, DW-, DW2-
vīnic*, vīnec, fīnec*, mhd., Adj.: nhd. fein, schön; Hw.: s. vein; E.: s. afrz. fin, Adj., fein; lat. fīnis, M., F., Grenze, Gebiet, Land, Ziel; vgl. lat. fīgere, V., heften, stecken; idg. *dʰēigᵘ̯-, *dʰōigᵘ̯-, *dʰīgᵘ̯-, V., stechen, stecken, festsetzen, Pokorny 243; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 482b (vīnec)
vīniclich***, fīniclich***, mhd., Adj.: nhd. fein; Hw.: s. vīniclīche; E.: s. vīn (1)
vīniclīche*, fīneclīche, mhd., Adv.: nhd. fein, in feiner Weise; Q.: RqvI (FB fīneclīche); E.: s. vīniclich, līche; W.: nhd. DW-; L.: FB 430a (fīneclīche)
vink***, fink***, mhd., st. M.: Vw.: s. gras-; E.: s. vinke?
vinke, finke*, mhd., sw. M.: nhd. Fink; Vw.: s. buoch-, distel-, mist-; Hw.: vgl. mnl. vinke, mnd. vinke; Q.: HvNst (FB finke), OvW, Renner, Urk (1284); E.: ahd. finko 25, finco, sw. M. (n), Fink; germ. *finkō-, *finkōn, *finka-, *finkan, sw. M. (n), Fink; s. idg. *spingo-, *pingo-, Sb., Sperling, Fink, Pokorny 999; W.: nhd. Finke, M., Finke, DW 3, 1663, DW2 9, 520; L.: Lexer 289a (vinke), Hennig (vinke), FB 430a (vinke), WMU (vinke 654 [1284] 15 Bel.)
vinkelvar, finkelfār*, mhd., Adj.: nhd. glänzend, rot; Q.: Brun (1275-1276) (FB vinkelvar); E.: s. vinkel, var; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 482b (vinkelvar), FB 430a (vinkelvar)
vīnlich, fīnlich, mhd., Adj.: nhd. schön, prächtig; Hw.: s. fīnlich; Q.: RqvII, GTroj (1270-1300), Minneb (FB fīnlich); E.: s. vīn, lich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 288c (vīnlich), Hennig (fīnlich), FB 430a (fīnlich)
vīnlīche, fīnlīche, mhd., Adv.: nhd. schön, prächtig; Q.: Suol, RqvI, RqvII, Seuse (1330-1360) (FB fīnlīche); E.: s. vīnlich, vīn, līche; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (fīnlīche), FB 430a (fīnlīche)
vinne, finne*, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. pfinne
vinneht, finneht*, mhd., Adj.: nhd. finnig; Hw.: vgl. mnd. vinnich; E.: s. vinne, eht, haft; W.: s. nhd. finnig, Adj., finnig, mit Finnen verseucht, DW 3, 1666, DW2 9, 522; L.: Lexer 289a (vinneht)
vinnic, finnic*, mhd., Adj.: Vw.: s. pfinnic*
vinsel***(?), finsel*, mhd., N.: nhd. „?“; E.: ?
vinselwerc, findelwerc*, mhd., st. N.: nhd. Spielwerk, Tand; E.: s. vinsel, werc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 289a (vinselwerc), Hennig (vindelwerc)
vinster (1), finster*, mhd., Adj.: nhd. dunkel, finster, trüb, unergründlich; ÜG.: lat. tenebrosus STheol; Vw.: s. tōt-, über-; Hw.: s. venster; vgl. mnd. vinster (3); Q.: Ren, RWchr, ErzIII, HTrist, GTroj, HvNst, Apk, Ot, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, EvB, MinnerII, Tauler, Seuse, WernhMl (FB vinster), BdN, En, Er, Gen (1060-1080), Heimesf, Helbl, KvWTroj, KvWTurn, Marner, Parz, Rol, Vintl, Walth, Wig, Urk; E.: ahd. finstar (1) 24?, Adj., finster, dunkel; s. germ. *þemstra-, *þemstraz, *þenstra-, *þenstraz, Adj., finster, dunkel; vgl. idg. *temə-, *tem-, Adj., dunkel, finster, Pokorny 1063; W.: nhd. finster, Adj., finster, DW 3, 1666, DW2 9, 522; R.: vinster stern: nhd. Abendstern; R.: vinster werden: nhd. finster werden, dunkel werden; ÜG.: lat. tenebrescere STheol; L.: Lexer 266b (vinster), Lexer 289a (vinster), Hennig (vinster), FB 430a (vinster), WMU (vinster 2345 [1296] 1 Bel.)
vinster (2), vinstere, vinstre, finster*, finstere*, finstre*, mhd., st. F.: nhd. Finsternis, Dunkel, Dunkelheit, Trübung, Verfinsterung, Hölle, dichte Menge, Schar (F.) (1); ÜG.: lat. caligo PsM, chaos PsM, (fucus) PsM, nubilum PsM, tenebrae PsM, STheol; Vw.: s. werlt-; Hw.: vgl. mnd. vinster (2); Q.: Will (1060-1065), PsM, Lucid, LBarl, RWchr, ErzIII, LvReg, Enik, SGPr, Secr, HTrist, Gund, SHort, HvBurg, Apk, WvÖst, EvPass, Parad, STheol, BibVor, Macc, BDan, Seuse, Sph, WernhMl (FB vinster), Albert, Alph, BdN, ErnstD, Gen (1060-1080), Herb, KchrD, MarGr, UvEtzAlex, WvRh; E.: s. vinster (1); W.: s. nhd. (ält.) Finstere, F., Finsternis, Dunkelheit, DW-, DW2 9, 525; L.: Lexer 289a (vinster), Lexer 482b (vinster), Hennig (vinster), FB 430a (vinster)
vinsterāt, finsterāt*, mhd., st. F.: nhd. Verfinsterung; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. vinster; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (vinsterāt)
vinstere, finstere*, mhd., st. F.: Vw.: s. vinster (2)
vinsteren (1), vinstern, finsteren*, mhd., sw. V.: nhd. finstern, dunkel machen, dunkel sein (V.), dunkel werden, verfinstern, finster sein (V.), finster werden, finster machen; Vw.: s. be-, er-, ver-; Q.: Apk (vor 1312), HvNst, BDan, Hiob (FB vinstern), Beisp, EvBeh; E.: s. ahd. finstaren* 1, sw. V. (1a), verfinstern, die Augen verfinstern; ahd. finstarēn* 6, sw. V. (3), dunkel werden, finster werden; germ. *þemstrajan, *þenstrajan, sw. V., dunkel machen; s. idg. *temə-, *tem-, Adj., dunkel, finster, Pokorny 1063; germ. *þemstrēn, *þemstrǣn, *þenstrēn, *þemstrǣn, sw. V., dunkel werden, finster werden; s. idg. *temə-, *tem-, Adj., dunkel, finster, Pokorny 1063; W.: s. nhd. finstern, sw. V., verfinstern, dunkeln, DW 3, 1669; L.: Lexer 289a (vinstern), Hennig (vinstern), FB 430a (vinstern)
vinsteren (2), vinstern, mhd., sw. V.: nhd. finster sein (V.), finster werden; Q.: HvNst, Apk, BDan, Hiob (FB vinstern), OvW, PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. vinsteren (1); W.: s. nhd. finstern, sw. V., finstern, DW 3, 1669; L.: FB 430b (vinstern)
vinsterheit, finsterheit*, mhd., st. F.: nhd. „Finsterheit“, Finsternis, Dunkel; ÜG.: lat. caecitas PsM; Hw.: s. vinstericheit; vgl. mnd. vinsterhēt; Q.: PsM (vor 1190), LBarl, Apk, Seuse (FB vinsterheit), Frl, Hans; E.: s. vinster, heit; W.: nhd. (ält.) Finsterheit, F., Finsternis, DW 3, 1699; L.: Lexer 289a (vinsterheit), Hennig (vinsterheit), FB 430a (vinsterheit)
vinsterī, vinstere, vinstre, finsterī*, finstere*, finstre*, mhd., st. F.: nhd. Dunkel, Dunkelheit, Finsternis; ÜG.: lat. tenebrae STheol; Q.: STheol (nach 1323); E.: ahd. finstarī 63, finstarīn*, st. F. (ī), Finsternis, Dunkelheit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 289a (vinster)
vinsteric***, finsteric***, mhd., Adj.: nhd. „finsterig“; Hw.: s. vinstericheit; E.: s. vinster
vinstericheit, vinsterkeit, finstericheit*, finsterkeit*, mhd., st. F.: nhd. Dunkel, Finsternis; Hw.: s. vinsterheit; Q.: Tauler (vinstericheit), HvNst (um 1300), Apk, BDan (vinsterkeit) (FB vinstericheit), Erlös; E.: s. vinster; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 289a (vinsterheit), FB 430a (vinstericheit)
vinsterīn, vinsterī, finsterīn*, finsterī*, mhd., st. F.: nhd. Finsternis, Dunkel, Dunkelheit, Verfinsterung, Hölle, dichte Menge, Schar (F.) (1); Q.: Berth, Freid (1215-1230), LobGesMar, MargW, ReinFu, SchwPr; E.: s. vinster; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 289a (vinster)
vinsterkeit, finsterkeit*, mhd., st. F.: Vw.: s. vinstericheit
vinsterlich, finsterlich*, mhd., Adj.: nhd. dunkel, finster, trüb; Q.: WernhMl, Pilgerf (FB vinsterlich), Erlös, UvLFrd (1255); E.: s. vinster, lich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 289a (vinsterlich), Hennig (vinsterlich), FB 430a (vinsterlich)
vinsterlīche, finsterlīche*, mhd., Adv.: nhd. dunkel, trüb; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. vinsterlich, vinster, līche; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (vinsterlīche)
vinsterlieht, finsterlieht*, mhd., Adj.: nhd. die Finsternis erleuchtend; E.: s. vinster, lieht; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 289a (vinsterlieht)
vinsterlingen, finsterlingen*, mhd., Adv.: nhd. im Finstern, im Dunkeln; Q.: Ren (FB vinsterlingen), Chr, KvWTroj, Parz (1200-1210), UvTürhTrm Zrk; E.: s. vinster; W.: s. nhd. (ält.) finsterling, Adv., im Finstern, DW 3, 1669; L.: Lexer 289a (vinsterlingen), Hennig (vinsterlingen), FB 430a (vinsterlingen), WMU (vinsterlingen 903 [1287] 1 Bel.)
vinstermetten, finstermetten*, mhd., st. F.: nhd. „Finstermette“, kirchlicher Chorgesang am Karfreitag; Q.: Lucid (1190-1195) (FB vinstermetten), Chr; E.: s. vinster, metten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 289a, FB 430a (vinstermetten)
vinstern (1), finstern*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vinsteren (1)
vinstern (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. vinsteren (2)
vinsternisse, vinesternus, vinesternüsse, finsternisse*, finesternus*, finesternüsse*, mhd., st. F., st. N.: nhd. Dunkelheit, Finsternis, Trübung, Unklarheit, Gefängnis; ÜG.: lat. tenebrae STheol; Q.: SAlex, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV (st. F. bzw. st. N.), Lucid, LBarl, Brun, SHort, HvNst, Apk, WvÖst, EvA, Tauler, WernhMl, Gnadenl (st. F.), Brun, Apk, Parad, EvB (st. N.) (FB vinsternisse), Chr, En, Erlös, Glaub (1140-1160), Helbl, Herb, Kirchb, KvWPant, KvWPart, KvWTurn, PassI/II, Pilatus, STheol, Vintl; E.: ahd. finstarnissī* 1, st. F. (ī), Finsternis, Dunkelheit; ahd. finstarnissi* 24, finstarnessi, st. N. (ja), Finsternis, Dunkelheit, Nacht; s. mhd. vinster; W.: nhd. Finsternis, N., Finsternis, DW 3, 1669, DW2 9, 526; L.: Lexer 289b (vinsternisse), Hennig (vinsternisse), FB 430b (vinsternisse)
vinsternissen, finsternissen*, mhd., sw. V.: nhd. finster werden; Q.: Apk (vor 1312) (FB *vinsternissen); E.: s. vinsternisse, vinster; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 482b (vinsternissen), FB 430b (*vinsternissen)
vinsterunge, mhd., st. F.: nhd. „Finsterung“, Finsternis; Q.: Sph (1350-1400) (FB vinsterunge); E.: s. vinsteren; W.: nhd. DW-; L.: FB 430b (vinsterunge)
vinsterūre, mhd., st. F.: nhd. Finsterzeit; Q.: HTrist (1285-1290) (FB *vinsterūre); E.: s. vinster, ūre; W.: nhd. DW-; L.: FB 430b (*vinsterūre)
vinstervar, finsterfar*, mhd., Adj.: nhd. „finsterfarben“, dunkelfarbig; Q.: Brun (1275-1276), Kreuzf (FB vinstervar); E.: s. vinster, var; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 289a (vinstervar), FB 430b (vinstervar)
vinsterwerc, finsterwerc*, mhd., st. N.: nhd. Schattenwerk, Finsterwerk; Q.: BdN (1348/50); E.: s. vinster, werc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 289a (vinsterwerc)
vinstre, finstre*, mhd., st. F.: Vw.: s. vinsterī
vīnt (1), fīnt*, mhd., st. M.: nhd. Fund, Vorgang; Vw.: s. erbe-; Q.: Teichn (1350-1365) (FB *vint); E.: s. vinden (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 430b (vīnt)
vīnt (2), fīnt*, mhd., Adj.: Vw.: s. vīant (2)
vīnt..., fīnt*..., mhd.: Vw.: s. vīent...
vintaile, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. vintāle
vintāle, vinteile, vintaile, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Visier, Teil der Kopfbedeckung unter dem Helm der vor das Gesicht herabgelassen werden kann; Q.: Suol (vintāle), TürlWh (venteilje) (st. F.), RAlex (sw. F.) (FB vintāle), Athis, Krone, UvZLanz (nach 1193), WvE; E.: s. afrz. ventaille, F., Helmfenster; vgl. frz. venter, V., wehen; vgl. lat. ventus (1), M., Wind; idg. *u̯ēntos, *h₂éh₁n̥to-, M., Wind, Pokorny 82; s. idg. *au̯e-, *au̯- (10), *au̯ē-, *au̯ēi-, V., blasen, wehen, hauchen, Pokorny 81; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 289b (vintāle), Hennig (vintāle), FB 430b (vintāle)
vinteile, finteile*, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. vintāle
vintnisse, fintnisse*, mhd., st. F.: nhd. Finden, Fund; Q.: GestRom (vor 1400); E.: s. vinden; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 289b (vintnisse)
vīntschaft, fīntschaft*, mhd., st. F.: Vw.: s. vīentschaft
vintūse, fintūse*, mhd., sw. F.: nhd. Schröpfkopf; Q.: Suol, RqvII (FB vintūse), Myns, Wh (um 1210); E.: ahd. fintūsa* 1, vintūsa*, sw. F. (n), Schröpfkopf; s. afrz. ventouse, F., Schröpfkopf, Gamillscheg 2, 887; lat. ventosa, F., Schröpfkopf; vgl. lat ventus (1), M., Wind; idg. *u̯ēntos, *h₂éh₁n̥to-, M., Wind, Pokorny 82; vgl. idg. *au̯e-, *au̯- (10), *au̯ē-, *au̯ēi-, V., blasen, wehen, hauchen, Pokorny 81; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 289b (vintūse), Hennig (vintūse), FB 430b (vintūse)
vintūsen, fintūsen*, mhd., sw. V.: nhd. schröpfen; E.: s. vintūse; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 289b (vintūsen)
vīol, fīol*, mhd., sw. F., st. M.: nhd. Viole, Veilchen, Hyazinthe; Hw.: s. viole (1); vgl. mnd. viōle; Q.: Lucid (1190-1195), SGPr, SHort, HvNst, Ot, Seuse, WernhMl (vīol), MinnerI (feiel), Enik (vial), Brun (phiol) (F., N.), BDan (st. F.), Lucid, Lilie, HvBurg, Apk, MinnerII (sw. F.) (FB vīol), BdN, Helbl, KvWTroj, KvWTurn, OvW, Parz, PrLeys, RhMl, Suchenw, Virg; E.: s. ahd. fīol* 2, st. N. (a), Veilchen, Hyazinthe, Levkoje?; s. lat. viola, F., Viole, Veilchen; gr. ἴον (íon), N., Veilchen; Entlehnung aus einer Mittelmeersprache; W.: vgl. nhd. Viole, F., Veilchen, DW 26, 361; L.: Lexer 289b (vīol), Hennig (vīol), FB 430b (vīol), Karg-Gasterstädt/Frings 3, 888 (vīol)
vīolāt, vīolate, vīolet, mhd., st. M.: nhd. „Violate“, veilchenfarbener Kleiderstoff; Vw.: s. zucker-; Q.: Suol (vīolāt), RqvI, HvNst (violēt) (FB vīolāt), Krone, Trist (um 1210); E.: s. vīol, vīole; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 289b (vīolāt), Hennig (vīolāte), FB 430b (vīolāt)
vīolāte, mhd., st. M.: Vw.: s. vīolāt
vīolberc, vīoleberc, fīolberc*, fīoleberc*, mhd., st. M.: nhd. „Violberg“, Sion; Q.: Hiob (1338) (FB *vīolberc); E.: s. vīol, berc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 289b (vīolberc), FB 430b (*vīolberc)
vīolbluome, mhd., sw. M., sw. F.: nhd. veilchenfarbene Blume; Q.: MinnerII (um 1340) (FB vīolbluome), BvgSp, Kolm; E.: s. vīol, bluome; W.: nhd. DW-; L.: FB 430b (vīolbluome)
vīolchen, fīolchen*, mhd., st. N.: nhd. Veilchen; E.: s. vīol; W.: s. nhd. Veilchen, N., Veilchen, DW 25, 43; L.: Lexer 482b (vīolchen)
viole (1) 8, fiole, vīole, fīole*, mhd., sw. F.: nhd. Viole, Veilchen, Levkoje; ÜG.: lat. (leucia) Gl, viola G; Hw.: s. vīol; Q.: Gl (13. Jh.); E.: s. vīol; W.: nhd. Viole, F., Veilchen, DW 26, 361; L.: Glossenwörterbuch 154a (viole), Karg-Gasterstädt/Frings 3, 888 (vīole)
viole (2), mhd., sw. F.: Vw.: s. vīole
viōle (2), fiōle*, mhd., sw. F.: nhd. „Viola“, musikalisches Blasinstrument, Geige; Hw.: vgl. mnd. viole; Q.: RqvI, HvNst (um 1300) (FB viōle); E.: s. it. viola, F., Viola, Geige; weitere Herkunft ungeklärt, Kluge s. u. Viola; W.: s. nhd. Viola, F., Viola, DW 26, 361; L.: Lexer 289b (viōle), FB 430b (viōle)
vīole (1), viole, fīole*, mhd., sw. F.: nhd. Phiole; Hw.: s. vīol; E.: s. ahd. fiala 6, sw. F. (n), Schale (F.) (2), Becher, Schöpfgefäß; s. lat. phiala, F., Tasse, Schale (F.) (2); gr. φιάλη (phiálē), F., flaches Gefäß, Schüssel; technisches Lehnwort unbekannter Herkunft; W.: nhd. Phiole, F., kugelförmige Glasflasche mit langem Hals, DW 13, 1833; L.: Lexer 289b (vīol), Hennig (viole)
vīole (3), fīole*, mhd., sw. F.: Vw.: s. viole (1)
vīoleberc, fīoleberc*, mhd., st. M.: Vw.: s. violberc
vīolegarte, fīolegarte*, mhd., sw. M.: Vw.: s. vīolgarte
vīolen***, fīolen***, mhd., V.: nhd. violen; Vw.: s. durch-; E.: s. viole; W.: nhd. violen, V., violen, DW 36, 365
vīolerīche, fīolerīche*, mhd., Adj.: Vw.: s. vīolrīche
vīoleruch, fīoleruch*, mhd., st. M.: Vw.: s. vīolruch
vīolesmac, fīolesmac*, mhd., st. M.: Vw.: s. vīolsmac
vīolestūde, fīiolestūde*, mhd., sw. F.: Vw.: s. vīolstūde
vīolet, mhd., Adj.: nhd. „violett“, veilchenfarbig; Hw.: vgl. mnd. fiolet; Q.: RqvI, Apk (vor 1312) (FB *vīolet); E.: s. vīol, vīole; W.: nhd. violett, Adj., violett, DW 26, 365; L.: FB 430b (*vīolet)
vīolet, fīolet*, mhd., st. M.: Vw.: s. vīolāt
vīolette, fīolette*, mhd., sw. Sb., F.: nhd. „Violette“, Veilchen; Hw.: vgl. mnd. fiolette; Q.: Pilgerf (1390?) (FB *vīolette); E.: s. vīole; W.: s. nhd. (ält.) Violette, F., Veilchen, DW 26, 366; L.: FB 430b (*vīolette)
vīoleval, fīolefal*, mhd., Adj.: Vw.: s. vīolval
vīolevar, fīolefar*, mhd., Adj.: Vw.: s. vīolvar
vīolevelt, fīolefelt*, mhd., st. N.: Vw.: s. vīolvelt
vīolgarte, vīolegarte, fīolgarte*, fīolegarte*, mhd., sw. M.: nhd. Veilchengarten; Q.: Frl (1276-1318); E.: ahd. fīolgarto* 1, sw. M. (n), „Veilchengarten“, Veilchenbeet; s. mhd. vīol, garte; W.: nhd. (ält.) Violgarten, M., Veilchenbeet, DW -; L.: Lexer 289b (vīolgarte)
vīolieren, fīolieren*, mhd., sw. V.: nhd. veilchenartig machen, mit Veilchen schmücken; Q.: Suol (FB vīolieren), Frl (1276-1318); E.: s. vīole; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 289b (vīolieren), Hennig (vīolieren), FB 430b (vīolieren)
vīolīn (1), fīolīn*, mhd., st. N.: nhd. „Veilchen“, kleines Veilchen; Q.: Lilie (1267-1300), SHort (FB vīolīn); E.: s. vīole; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 289b (vīolīn), FB 430b (vīolīn)
vīolīn (2), fīolīn*, mhd., Adj.: nhd. „veilchenfarbig“, veilchenblau; Q.: HTrist (1285-1290), SHort (FB vīolīn), Frl; E.: s. vīole; W.: nhd. DW-; R.: vīolīner garte: nhd. Veilchengarten; L.: Lexer 289b (vīolīn), Hennig (vīolīn), FB 430b (vīolīn)
vīolīnbrūn, fīolīnbrūn*, mhd., Adj.: nhd. „violenbraun“, violett; Q.: Athis (um 1210?); E.: s. vīolīn, brūn; W.: nhd. (ält.) violenbraun, Adj., violett, DW 26, 363; L.: Lexer 289b (vīolīnbrūn)
vīolīngevar, fīolīngefar*, mhd., Adj.: nhd. veilchenfarben, veilchenblau; Q.: HTrist (1285-1290); E.: s. vīolīn, gevar; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 289b (vīolīngevar), Hennig (vīolīngevar)
vīolīnkrūt 2, fīolīnkrūt*, mhd., st. N., st. M.: nhd. „Violenkraut“, Veilchen; ÜG.: lat. herba violaria Gl; Q.: Gl (13. Jh.); I.: Lüs. lat. herba violaria; E.: s. vīolīn (1), krūt; W.: nhd. (ält.) Violenkraut, N., Veilchen, DW 26, 364; L.: Glossenwörterbuch 154b (vīolīnkrūt), Karg-Gasterstädt/Frings 3 888 (vīolenkrūt)
vīolisch, fīolisch*, mhd., Adj.: nhd. veilchenblau; Q.: Minneb (um 1340) (FB vīolisch), BdN; E.: s. vīole; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 482b (vīolisch), Hennig (vīolisch), FB 430b (vīolisch)
vīolke, fīolke*, mhd., st. N.: nhd. Veilchen; Q.: BDan (um 1331) (FB *vīolke); E.: s. vīole; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 482b (vīolke), FB 430b (*vīolke) Deminutiv zu vīol
vīolkrūt 1, fīolkrūt*, mhd., st. N., st. M.: nhd. Veilchen, Ackerveilchen; ÜG.: lat. herba violaria Gl; Q.: Gl (14. Jh.); I.: Lüs. lat. herba violaria; E.: s. vīol, krūt; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 154b (vīolkrūt), Karg-Gasterstädt/Frings 3, 888 (vīolkrūt)
vīolöl, fīolöle*, mhd., st. N.: Vw.: s. vīolöle
vīolöle*, vīolöl, fīolöle*, mhd., st. N.: nhd. Veilchenöl; Q.: BdN (1348/50); E.: s. vīole, öle; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (vīolöl)
vīolrīch, fīolrīch*, mhd., Adj.: Vw.: s. vīolrīche
vīolrīche, vīolerīche, fīolrīche*, fīolerīche*, mhd., Adj.: nhd. reich an Veilchen, reich an Zartheit und Bescheidenheit; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. vīole, rīche; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 289b (vīolrīche), Hennig (vīolrīch)
vīolruch, vīoleruch, fīolruch*, fīoleruch*, mhd., st. M.: nhd. Veilchengeruch; Q.: KvWGS (1277/87); E.: s. vīole, ruch; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 289b (vīolrruch)
vīolsāme, fīolsāme*, mhd., sw. M.: nhd. Veilchensamen; Q.: BdN (1348/50); E.: s. viole, sāme; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (vīolsāme)
vīolsiropel, vīolsiropl, fīolsiropl*, fīolsiropel*, mhd., st. M.: nhd. Veilchensirup; Q.: RqvI (FB vīolsiropel), BdN (1348/50); E.: s. vīole, siropel; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (vīolsiropl), FB 430b (vīolsiropel)
vīolsiropl, fīolsiropl*, mhd., st. M.: Vw.: s. vīolsiropel
vīolsmac, vīolesmac, fīolsmac*, fīolesmac*, mhd., st. M.: nhd. Veilchengeruch; E.: s. vīole, smac; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 289b (vīolsmac)
vīolspranz, fīolspranz*, mhd., st. M.: nhd. Veilchenpracht; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. viole, spranz; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (vīolspranz)
vīolstūde, vīolestūde, fīolstūde*, fīolestūde*, mhd., sw. F.: nhd. Veilchenstaude; Q.: Erlös, MarGr (Anfang 14. Jh.); E.: s. vīole, stūde; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 289b (vīolstūde)
vīolval, vīoleval, fīolfal*, fīolefal*, mhd., Adj.: nhd. veilchenfahl; E.: s. vīole, val; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 289b (vīolval)
vīolvar, vīolevar, fīolfar*, fīolefar*, mhd., Adj.: nhd. veilchenfarben, veilchenfarbig, veilchenblau; Q.: Brun (1275-1276), SGPr, SHort (FB vīolvar), BdN, Frl, KvWTroj, Laurin, Walberan; E.: s. vīole, var; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 289b (vīolvar), Hennig (vīolvar), FB 430b (vīolvar)
vīolvelt, vīolevelt, fīolfelt*, fīolefelt*, mhd., st. N.: nhd. Veilchenfeld; Q.: Frl, KvWSilv (1274/87); E.: s. vīole, velt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 289b (vīolvelt), Hennig (vīolvelt)
viper, vipere, vipper, fiper*, mhd., sw. F.: nhd. Viper, Schlange; ÜG.: lat. vipera Gl; Q.: HvNst, EvA (FB viper), BdN, Georg (nach 1231), JTit, WolfdD, Gl; I.: Lw. lat. vīpera; E.: s. lat. vīpera, F., Viper, Schlange, Natter; vgl. lat. vīvere, V., leben, am Leben sein (V.); lat. pārēre, V., erscheinen, sichtbar sein (V.), sich sehen lassen; idg. *gᵘ̯ei̯- (3), *gᵘ̯ei̯ə-, *gᵘ̯ii̯ē-, *gᵘ̯i̯ē-, *gᵘ̯ii̯ō-, *gᵘ̯i̯ō-, *gᵘ̯ī-, V., leben, Pokorny 467; idg. *pā̆r-?, V., zeigen, sichtbar sein (V.), Pokorny 789; aus *vīvi-pera, lebendige Jungen zur Welt Bringende; W.: nhd. Viper, F., Viper, DW 26, 370; L.: Lexer 289b (viper), Hennig (viper), Glossenwörterbuch 155a (vipere), FB 430b (viper), Karg-Gasterstädt/Frings 3, 901 (vipere)
vipere, fipere*, mhd., sw. F.: Vw.: s. viper
viperehürnin, fiperehürnin*, mhd., Adj.: Vw.: s. viperhürnīn
viperenāter, fiperenāter*, mhd., sw. F.: Vw.: s. vipernāter
viperhornīn, fiperhornīn*, mhd., Adj.: nhd. aus Schlangenhaut bestehend, aus Vipernhorn bestehend; Hw.: s. viperhürnīn; E.: s. viper, hornīn; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (viperhornīn)
viperhürnīn, viperehürnin, vipperhürnīn, fiperhürnīn*, fiperehürnin*, mhd., Adj.: nhd. aus Vipernhornhaut bestehend, aus Viperhorn bestehend; Hw.: s. viperhornīn; Q.: Parz (1200-1210); E.: s. viper, hürnīn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 289b (viperhürnīn)
viperic*, vipperic, fipperic*, mhd., Adj.: nhd. viperngleich; Q.: Suchenw (2. Hälfte 14. Jh.); E.: s. viper; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 289b (vipperic)
vipernātere*, vipernāter, viperenāter, vippernāter, fipernātere*, mhd., sw. F.: nhd. „Vipernatter“, Viper, Natter; ÜG.: lat. vipera Gl; Q.: HvNst (um 1300), Ot, Hiob, EvA (sw. F.), TvKulm (st. F.) (FB vippernāter), Kolm, WolfdD (um 1300), Vintl, Gl; E.: s. viper, nātere; W.: nhd. (ält.) Vipernatter, F., Viper, Natter, DW 26, 370; L.: Lexer 289b (vipernāter), Hennig (vipernāter), Glossenwörterbuch 155a (vipernāter), FB 430b (vippernāter)
vipernslange*, vippernslange, mhd., sw. M., sw. F.: nhd. „Vipernschlange“, Viper; Q.: EvA (vor 1350) (FB *vippernslange); E.: s. viper, slange; W.: nhd. DW-; L.: FB 430b (*vippernslange)
vipper, fipper*, mhd., sw. F.: Vw.: s. viper
vipperhürnīn, fipperhürnīn*, mhd., Adj.: Vw.: s. viperhürnīn
vipperic, fipperic*, mhd., Adj.: Vw.: s. viperic
vippernāter, fippernāter*, mhd., sw. F.: Vw.: s. vipernātere
vir*** (1), fir***, mhd., Adj.: Vw.: s. ein-; E.: ?
vir (2), fir*, mhd., sw. F., st. F.: Vw.: s. vrouwe
vir..., fir*..., mhd.: Vw.: s. ver..
vīr? (1), fīr*, mhd., st. M.: nhd. Festtag; Hw.: s. vīre (1), vīr (2); E.: s. vīre (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 482b (vīr)
vīr (2), mhd., st. M.: nhd. Zögern; Hw.: s. vīr (1); Q.: MinnerII (um 1340) (FB *vīr); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: FB 430b (*vīr)
vīr..., fīr*..., mhd.: Vw.: s. vīre...
vīr..., fīr*..., mhd.: Vw.: s. vier...
vīrābent, fīrābent*, mhd., st. M.: nhd. Feierabend, Vorabend eines Festes; Vw.: s. vore-*; Hw.: vgl. mnl. vieravont, mnd. vīrāvent; Q.: HlReg (um 1250) (FB vīrābent); E.: s. vīr, ābent; W.: s. nhd. Feierabend, M., Feierabend, DW 3, 1439, DW2 9, 260; L.: Lexer 289b (vīrābent), FB 430b (vīrābent)
virdic, firdic*, mhd., Adj.: nhd. alt, erfahren (Adj.), weise, schlau; Q.: Kolm (um 1460); E.: vielleicht von lat. viridis, Adj., grün, grünlich, grasgrün; vgl. idg. *u̯eis- (1), V., sprießen, wachsen (V.) (1), Pokorny 1133; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 289b (virdic)
vīre (1), virre, vīere, vīer, fīre*, firre*, fīere*, fīer*, mhd., st. F.: nhd. Festtag, Feier, Feiertag, Feiern (N.), Ausruhen von der Arbeit, Ruhe, Erholung; Vw.: s. ban-, keten-, ōster-, vore-*; Hw.: vgl. mnd. vīr (3), vīre (1); Q.: Mar, Ren, RWchr, Enik, HvNst, WvÖst, HistAE, Teichn (vīre), Albert (vīher) (FB vīre), BambGlB (1070/80), Elis, Helbl, Hochz, Konr, MarGr, MarLegPass, MNat, Nib, Trist, Wh; E.: ahd. fīra 29, firra, st. F. (ō?, jō?), Feier, Fest, Ruhe; germ. *fīra, Sb., Feier, Feiertag; s. lat. fēriae, F. Pl., Feiertage; vgl. idg. *dʰēs-, *dʰəs-, *dʰeh₁s-, Sb., Heiliges, Göttliches, Pokorny 259; W.: nhd. Feier, F., Feier, Fest, Ruhe, DW 3, 1433, DW2 9, 259; R.: in allen vīren: nhd. feierlich; L.: Lexer 289b (vīre), Hennig (vīre), FB 430b (vīre)
vīre (2), mhd., st. N.: nhd. Feiern, Ruhen, Erholen; Q.: TürlWh (FB vīre), Konr (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. vīre (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 430b (vīre)
virebel, firebel*, mhd., Adj.: Vw.: s. vrevel
vīrede, fīrede*, mhd., st. F.: nhd. Festtag, Feier, Feiern (N.), Ausruhen von der Arbeit; E.: s. vīr, vīre; s. lat. diēs, M., Tag; idg. *dei̯eu-, *di̯éu-, *diu̯-, *di̯u-, Sb., Glänzender, Himmel, Tag, Pokorny 184; vgl. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 289b (vīrede)
vīrelich, vīerelich, vīerlich, fīrelich*, fīerelich*, fīerlich*, mhd., Adj.: nhd. feierlich, festlich; ÜG.: lat. celeber PsM, feriatus PsM; Hw.: vgl. mnd. vīrlīk; Q.: PsM (vor 1190) (FB vīrelich), Neidh; E.: s. vīre; W.: s. nhd. feierlich, Adj., feierlich, DW 3, 1435, DW2 9, 262; L.: Lexer 289b (vīrelich), Hennig (vīrelich), FB 430b (vīrelich)
vīren, vīeren, vīgeren*, vīgern, virren, fīren*, mhd., sw. V.: nhd. feiern, als Feiertag begehen, in Ruhe sein (V.), müßig sein (V.), ruhen, begehen, weihen; ÜG.: lat. celebrare PsM, vacare PsM; Hw.: vgl. mnd. vīren (1); Q.: PsM, Lucid, RWchr, ErzIII, Brun, HistAE, KvHelmsd, EvB, Tauler, Teichn, SAlex, Schachzb, WernhMl (vīren), Albert (vīgern) (FB vīren), Berth, Chr, DW2 (um 1170), ErnstD, Exod, Heimesf, KvFuss, KvWSilv, KvWTroj, Neidh, RhMl, SchwPr, Suchenw, Wh, Urk; E.: ahd. fīrōn* 29, fīrrōn, sw. V. (2), feiern, ausruhen, frei sein (V.) von, würdigen; s. lat. fēriārī, V., Feiertag haben, feiern, müßig sein (V.); vgl. lat. fēriae, F. Pl., Feiertage; vgl. idg. *dʰēs-, *dʰəs-, *dʰeh₁s-, Sb., Heiliges, Göttliches, Pokorny 259; W.: nhd. feiern, sw. V., feiern, begehen, erheben, von der Arbeit ablassen, DW 3, 1436, DW2 9, 264; L.: Lexer 289b (vīren), Lexer 482b (vīren), Hennig (vīren), FB 430b (vīren), WMU (vīren 55 [1261] 3 Bel.)
vīrenaht, vīerenaht, vīernaht, vīrnaht, fīrenaht*, fīerenaht*, fīernaht*, fīrnaht*, mhd., st. F.: nhd. „Feiernacht“, Vorabend eines Festes; Q.: StRMünch (um 1312); E.: s. vīre, naht; W.: nhd. (ält.) Feiernacht, F., „Feiernacht“, Vorabend eines Festes, DW 3, 1438, DW2 9, 260; L.: Lexer 289b (vīrenaht)
vīretac, vīrtac, vīeretac, vīretac, vīrdac, vīerdac, vīgerdac, fīretac*, fīrdac*, fīerdac*, fīgerdac*, mhd., st. M.: nhd. Feiertag, Festtag; Vw.: s. keten-*, ōster-*; Hw.: s. vīrenaht; vgl. mnl. vierdach, mnd. vīrdach; Q.: RWchr, Enik, SGPr, SHort, HvBurg, Teichn, WernhMl (vīretac), Brun (vrītac) (FB vīretac), Berth, Chr, HvMelk (1150-1190), Neidh, NvJer, PassI/II, Ring, SchwSp, Virg, Urk; E.: ahd. fīratag* 9, st. M. (a), „Feiertag“, Sabbat, Tag der Ruhe, Tag der ewigen Ruhe; W.: nhd. Feiertag, M., Feiertag, Festtag, Sonntag, DW 3, 1439, DW2 9, 267; L.: Lexer 289b (vīretac), Hennig (vīretac), FB 430b (vīretac), WMU (vīretac N238 [1283] 5 Bel.)
vīretacgewant, fīretacgewant*, mhd., st. N.: nhd. „Feiertagsgewand“, Festkleid; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. vīre, tac, gewant; W.: s. nhd. Feiertagsgewand, N., Feiertagsgewand, DW 3, 1439, DW2-; L.: Lexer 482b (vīretacgewant), Hennig (vīretacgewant)
vīretagelich*, vīretegelich, vīreteglich, vīeretegelich, vīertegelich, fīretagelich*, fīreteglich*, mhd., Adj.: nhd. „feiertäglich“, festtäglich; Vw.: s. aller-; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. vīretac; W.: s. nhd. feiertäglich, Adj., feiertäglich, DW 3, 1439, DW2 9, 268; R.: vīretegelich müezicheit: nhd. sonntägliche Muse; R.: aller vīretagelich: nhd. alle Feiertage; L.: Lexer 289b (vīretegelich), Lexer 482b (vīretegelich), Hennig (vīretegelich)
vīretagelīche, vīretegelīche, mhd., Adv.: nhd. „feiertäglich“, festtäglich; Q.: SHort (nach 1298) (FB vīretegelīche); E.: s. vīretagelich; W.: s. nhd. feiertäglich, Adv., feiertäglich, DW 3, 1439, DW2 9, 268; L.: FB 430b (vīretegelīche)
vīretegelich, vīreteglich, mhd., Adj.: Vw.: s. vīretagelich
vīretegelīche, mhd., Adv.: Vw.: s. vīretagelīche
vīrewoche, fīrewoche*, mhd., sw. F.: nhd. „Feierwoche“, Osterwoche; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB *vīrewoche); E.: s. vīre, woche; W.: nhd. (ält.) Feierwoche, F., „Feierwoche“, DW 3, 1440; R.: ōsterliche vīrewoche: nhd. Osterwoche; L.: Lexer 482b (vīrewoche), FB 430b (*vīrewoche)
virge, mhd., Sb.: nhd. Zweig; Hw.: s. virgel; Q.: Suol (FB *virge); I.: Lw. lat. virga; E.: s. lat. virga, F., grüner dünner Zweig, Reis (N.), Setzling, Gerte; idg. *u̯eisg-, V., Sb., drehen, Rute, Pokorny 1133; vgl. idg. *u̯eis- (2), V., drehen, Pokorny 1133; idg. *u̯ei- (1), *u̯ei̯ə-, *u̯ī̆-, V., drehen, biegen, Pokorny 1120; L.: FB 430b (*virge)
virgel, firgel*, mhd., st. F., st. N.: nhd. „Virgel“, kleiner dünner Zweig; Hw.: s. virge; E.: s. lat. virgula, F., Zweiglein, Rute, Stab; vgl. lat. virga, F., grüner dünner Zweig, Reis (N.), Setzling, Gerte; idg. *u̯eisg-, V., Sb., drehen, Rute, Pokorny 1133; vgl. idg. *u̯eis- (2), V., drehen, Pokorny 1133; idg. *u̯ei- (1), *u̯ei̯ə-, *u̯ī̆-, V., drehen, biegen, Pokorny 1120; W.: nhd. (ält.-dial.) Virgel, F., kleiner dünner Zweig, DW 26, 371; L.: Lexer 289b (virgel)
virgelen, virkelen, firgelen*, mhd., sw. V.: nhd. „virgeln“, hinfahren und herfahren, hüpfen, hinziehen, herziehen, untersuchen, erforschen; Q.: Hans (um 1400); E.: s. virgel (?); W.: nhd. (ält.) firgeln, firkeln, sw. V., „virgeln“, DW 3, 1672; L.: Lexer 289b (virgelen)
virgieren, firgieren*, vergieren, mhd., vergieren, mmd., sw. V.: nhd. den Wein mit der Virgula messen; Q.: RqvII (FB virgieren); E.: s. virge; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 289b (virgieren), FB 430b (virgieren)
virgierephenninc, mhd., st. M.: nhd. „Virgierpfennig“, Abgabe an den Faßmesser; Q.: RqvII (vertscherepenning) (FB *virgierephenninc); E.: s. virgieren, pfenninc; W.: nhd. DW-; L.: FB 431a (*virgierephenninc)
virgieresruote, mhd., F.: nhd. „Virgierrute“, Stange zum Weinmessen; Q.: RqvII (FB *virgieresruote); E.: s. virgieren, ruote; W.: nhd. DW-; L.: FB 431a (*virgieresruote)
virgīlje, virīlje, virgīlie, mhd., st. F.: nhd. Siebengestirn; Q.: BdN, MillPhys (1120/30); I.: Lw. lat. Vergiliae; E.: s. lat. Vergiliae, F. Pl., Pleijaden (Sternbild), Siebengestirn; vgl. lat. vergere, V., sich neigen, sich nähern; idg. *u̯erg-, V., drehen, Pokorny 1154; s. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 289b (virgīlje), Hennig (virgīlie)
virhengede, virhengde, firhengede*, mhd., st. F.: Vw.: s. verhengede
virkelen, firkelen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. virgelen
virmen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. firmen
virmunge, mhd., st. F.: Vw.: s. firmunge
virne (1), virene*, firne*, mhd., st. F.: nhd. Missetat, Schuld, Sühne; Q.: NvJer (1331-1341); E.: ahd. firina 10, st. F. (ō), Sünde, Frevel, Verbrechen; germ. *ferina, *firina, Sb., Außerordentliches, Schuld, Außergewöhnliches; s. idg. *per- (2E), V., Sb., versuchen, probieren, Gefahr, Pokorny 818; W.: nhd. DW-; R.: mit virnen: nhd. klug; L.: Lexer 289c (virne), Lexer 482b (virne)
virne (2), firne*, mhd., Adj.: nhd. alt, erfahren (Adj.), weise, schlau; Vw.: s. ge-; Q.: SHort, HvNst, Apk, BDan, Minneb, MinnerII (FB virne), Chr, Diocl, KvWTroj, Martina, NvJer, UvZLanz (nach 1193); E.: ahd. firni 4, Adj., alt, veraltet; germ. *ferna- (1), *fernaz, *fernja-, *fernjaz, Adj., vorjährig, alt; s. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; W.: nhd. (ält.) firn, Adj., alt, hinfällig, DW 3, 1675, DW2 9, 532; L.: Lexer 289c (virne), Hennig (virne), FB 431a (virne)
virne (3), mhd., st. F.: nhd. Klugheit; Q.: BDan (um 1331) (FB *virne); E.: s. virne (2); W.: nhd. DW-; L.: FB 431a (*virne)
virne (4), firne*, mhd., Adj.: nhd. fern, entfernt, weit, auswärtig, fremd; Hw.: vgl. mnd. vērne (1); E.: s. ver; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 289b (virne)
virne (5), firne*, mhd., Adv.: Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mnd. vērne (2); E.: ?
virnekorn, firnekorn*, mhd., st. N.: nhd. vorjähriges Getreide; Q.: Urk (1271); E.: s. virne (2), korn (1); W.: nhd. DW-; L.: WMU (virnekorn N107 [1271] 9 Bel.)
virnen (1), firnen*, mhd., sw. V.: nhd. alt werden, erfahren (Adj.) werden; Vw.: s. durch-*, er-; Hw.: s. virren; Q.: SHort (FB virnen), KvWPart (um 1277); E.: ahd. firnēn 2, sw. V. (3), altern, alt werden; germ. *fernēn, *fernǣn, sw. V., altern, alt werden; s. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 289c (virnen), Hennig (virnen), FB 431a (virnen)
virnen (2), virren, firnen*, mhd., sw. V.: nhd. entfernen, fern werden, fern sein (V.), sich entfernen, sich entfernen von, entfremden, fernhalten, fernhalten von, sich weithin erstrecken, ausdehnen, in die Ferne schweifen, in die Ferne leiten, führen, schweifen lassen, entziehen; Hw.: vgl. mnd. vērnen; E.: vgl. ahd. firren* 5, sw. V. (1a), entfernen, fernhalten, fern sein (V.); germ. *ferisōn, sw. V., entfernen; germ. *ferzjan, sw. V., entfernen; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 289c (virnen), Hennig (virren)
virnet***, firnet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. durch-; E.: s. virnen (1)
virnisch, firnisch*, mhd., Adj.: nhd. alt (Wein); E.: s. virne (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 289c (virnisch)
virre, vierre, firre*, fierre*, mhd., st. F.: nhd. Ferne, Weite, Fernsein, Entfernung, Raum, Reihe, Mangel (M.), was sich weithin ausdehnt, Strecke; Hw.: s. verre (1); Q.: RWchr, HvNst, Apk, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, JvFrst, Tauler (virre), EvA (verre), Teichn (vier), KvMSph (sw. F.) (FB virre), En, Kirchb, JTit, NvJer, Parz (1200-1210), PassI/II; E.: s. virren; W.: nhd. DW-; R.: die virre: nhd. weit, weithin; L.: Lexer 289c (virre), Hennig (virre), FB 431a (virre)
virrec, virric, firrec*, firric*, mhd., Adj.: nhd. weit, weit verbreitet, weitreichend, groß, weitblickend, scharfsichtig; Q.: RWh (FB virrec), KvWTroj, Parz (1200-1210), RvEGer; E.: s. virren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 482b (virrec), Hennig (virrec), FB 431a (virrec)
virren (1), vierren, firren*, fierren*, mhd., sw. V.: nhd. entfernen, fern werden, fern sein (V.), sich entfernen, sich entfernen von, entfremden, fernhalten, fernhalten von, sich weithin erstrecken, ausdehnen, in die Ferne schweifen, in die Ferne leiten, führen, schweifen lassen, entziehen; Vw.: s. ent-, er-, ge-; Q.: Brun, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, Parad, BDan, Minneb, Seuse, Cranc (FB virren), Frl, JTit, Kröllwitz, NvJer, PassI/II, Wh (um 1210); E.: vgl. ahd. firren* 5, sw. V. (1a), entfernen, fernhalten, fern sein (V.); germ. *ferisōn, sw. V., entfernen; germ. *ferzjan, sw. V., entfernen; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 289c (virren), Hennig (virren), FB 431a (virren)
virren (2), firren*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vīren
virric, firric*, mhd., Adj.: Vw.: s. virrec
virsch, firsch*, mhd., Adj.: Vw.: s. vrisch
virsigeln, firsigeln*, mhd., sw. V.: Vw.: s. versigelen
virst, vierst, vorst, first*, fierst*, forst*, verst, ferst*, mhd., verst, ferst*, mmd., st. M.: nhd. First, Giebel (M.) (1), Spitze, Dachspitze, Helmspitze, Decke, Helmdecke, Gebirgskamm; Hw.: vgl. mnd. verst, vorst (1); Q.: RWchr (vorst), HvNst (virste) (FB virst), Aneg (um 1173), Georg, GestRom, Martina, Wh; E.: ahd. first 37?, st. M. (i), First, Spitze, Gipfel; germ. *fersti-, *ferstiz, *firsti-, *firstiz, st. M. (i), Gipfel, First; s. idg. *pr̥-, Adv., Adj., hervor, vorn, erste, Pokorny 813; idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; W.: nhd. First, M., F., First, Giebel (M.) (1), Gipfel, DW 3, 1677, DW2 9, 534; L.: Lexer 289c (virst), Hennig (virst), FB 431a (virst)
virstbalke 1, firstbalke*, mhd., sw. M.: nhd. Firstbalken; Q.: Urk (13. Jh.); E.: s. virst, balke; W.: nhd. Firstbalken, M., Firstbalken, DW 3, 1678 (Firstbalke), DW2-; L.: WMU (virstbalke N816 [13. Jh.] 1 Bel.)
virstboum, firstboum*, mhd., st. M.: nhd. „Firstbaum“, Firstbalken, Giebel (M.) (1); E.: ahd. firstboum* 1, st. M. (a), „Firstbaum“, Firstbalken, Giebel (M.) (1); W.: nhd. Firstbaum, M., Firstbaum, DW 3, 1679, DW2-
virste 2 und häufiger, firste*, mhd., st. F.: nhd. „First“, Dachspitze, Helmspitze, Gebirgskamm; ÜG.: lat. culmen Gl, (tolus) Gl; Q.: Gl (12./Anfang 13. Jh.); E.: s. virst; W.: s. nhd. First, M., F., First, Giebel (M.) (1), Gipfel, DW 3, 1677, DW2 9, 534; L.: Lexer 289c (virste), Glossenwörterbuch 845a (first)
virstsūl*, virstsūle, firstsūl*, mhd., st. F.: nhd. „Firstsäule“, Giebelsäule; E.: s. ahd. firstsūl* 2?, st. F. (i), Firstsäule; s. mhd. virst, sūle; W.: nhd. (ält.) Firstsaul, F., Giebelsäule, DW 3, 1679, DW2-; L.: Lexer 289c (virstsūle)
virstsūle, firstsūle*, mhd., st. F.: Vw.: s. virstsūl
vīrtac, fīrtac*, mhd., st. M.: Vw.: s. vīretac
virtūn, mhd., st. M.: nhd. „?“; Q.: Suol (FB virtūn); E.: s. vir, tuon; W.: nhd. DW-; L.: FB 431a (virtūn)
virtūten, mhd., sw. Sb.: nhd. „Tugenden“, Engelchor; Q.: SHort (nach 1298) (virtūten), Tauler (virtutes Sb.) (FB *virtūten); E.: s. lat. virtūs, F., Mannheit, Tüchtigkeit, Tauglichkeit, Tugend; vgl. idg. *u̯ī̆ros, Adj., M., kräftig, Mann, Pokorny 1177; vgl. idg. *u̯ei- (3), *u̯ei̯ə-, *u̯ī-, V., gehen, erstreben, ersehnen, erjagen, wollen (V.), kräftig sein (V.), Pokorny 1123; W.: nhd. DW-; L.: FB 431a (*virtūten)
virwic, firwic*, mhd., Adj.: Vw.: s. verwic
virwitze (1), virwitz, firwitze*, firwitz*, mhd., st. F.: nhd. „Fürwitz“, Wissbegierde, Neugierde, Vorliebe; Hw.: vgl. mnd. vȫrwitte; Q.: Trudp (vor 1150), TürlWh, Vät (FB virwitze), Renner, Trist; E.: s. virwiz; W.: s. nhd. Fürwitz, M., Fürwitz, DW 4, 939, DW2-; L.: Lexer 289c (virwitze), Hennig (virwitze), FB 431a (virwitze)
virwitze (2), virwizze, firwitze*, firwizze*, mhd., Adj.: nhd. „fürwitz“, fürwitzig, neugierig; Hw.: s. virwiz; E.: s. viriwiz; W.: nhd. (ält.) fürwitz, Adj., fürwitzig, DW 4, 934, DW2-; L.: Lexer 289c (virwitze), Hennig (virwitze)
virwitzec, firiwitzec*, mhd., Adj.: Vw.: s. virwitzic
virwitzede, firwitzede*, mhd., st. F.: nhd. Wissbegierde, Neugier, Vorliebe; Q.: Trudp (vor 1150) (FB virwitzede); E.: s. virwiz; L.: Lexer 289c (virwitzede), FB 431a (virwitzede)
virwitzic, virwitzec, firwitzic*, firiwitzec*, mhd., Adj.: nhd. „fürwitzig“, neugierig; Hw.: vgl. mnd. vȫrwittich; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. virwiz; W.: nhd. fürwitzig, Adj., fürwitzig, DW 4, 944; L.: Lexer 289c (virwitzic)
virwitzicheit*, virwitzecheit, firwitzicheit*, firwitzecheit*, mhd., st. F.: nhd. Fürwitzigkeit, Wissbegierde, Neugierde, Vorliebe; Q.: Seuse (1330-1360) (vorwitzikeyt) (FB virwitzecheit); E.: s. virwiz; W.: nhd. Fürwitzigkeit, F., Fürwitzigkeit, Wissbegier, DW 4, 946; L.: Lexer 289c (virwitzicheit), FB 431a (virwitzecheit)
virwiz (1), virwizze, firiwiz*, firwizze*, mhd., st. N., st. M.: nhd. Fürwitz, Wissbegierde, Neugierde, Vorliebe; Hw.: s. virwitze; Q.: Lucid (FB virwiz), Gen (1060-1080), MvHeilFr, Renner; E.: ahd. furiwiz* 1, st. N. (a), Wunder (?); ahd. firiwizzi* (2) 9?, firiwizi*, st. N. (ja), Wissbegierde, Wunder, Neugier; W.: nhd. Fürwitz, M., F., Fürwitz, Vorwitz, sich vorwagende Neugierde, DW 4, 939; L.: Lexer 289c (virwiz), Hennig (virwiz); Son.: vgl. vürwiz, FB 431a (virwiz)
virwiz (2), firwiz*, mhd., Adj.: nhd. „fürwitz“, neugierig, vorwitzig; Q.: Hätzl, Ot, PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. virwiz; W.: nhd. (ält.) fürwitz, Adj., fürwitzig, DW 4, 934, DW2-; L.: Lexer 289c (virwiz)
visament, fisament*, mhd., st. N.: nhd. Gesicht, Aussehen, Gestalt, Schönheit, Visierung, Einteilung, Wappenbeschreibung; Hw.: s. visamente (1); Q.: OvW, Vintl (1411); E.: vgl. afrz. visière, F., Visier (N.) (1), Gesichtsschutz; lat. vīsus, M., Sehen, Anblick, Blick; vgl. lat. vidēre, V., sehen; idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., sehen, erblicken, finden, Pokorny 1125; vgl. idg. *au̯- (8), *au̯ēi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78; L.: Lexer 289c (visament), Hennig (visament)
visamente (1), mhd., st. N.: nhd. Gesicht, Aussehen, Gestalt, Schönheit; Hw.: s. visament; Q.: Suol, RqvI (visamente), WvÖst (visimente) (st. F.), Minneb (st. F.) (FB visamente), ReinFu (Ende 13. Jh.); E.: s. visament; W.: nhd. DW-; L.: FB 431a (visamente)
visamente (2), visimente, mhd., F.: nhd. Gesicht, Aussehen, Gestalt, Schönheit, Modellierung, Visierung, Einteilung, Wappenbeschreibung; E.: s. visament; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 289c (visamente), Hennig (visament)
visamī, mhd., st. F.: nhd. Physiognomie; Q.: MinnerI (um 1340) (visamī), RqvII, Minneb (visonomīe) (sw. F.) (FB visamī), Vintl; I.: Lw. mlat. phisionomia; E.: s. mlat. phisionomia, F., Gesichtszüge, Beurteilung nach den Gesichtszügen; s. gr. fusiognwm_a (physiognōmía), F., Beurteilung nach den Gesichtszügen; vgl. gr. φύσις (phýsis), F., Natur, Erzeugung, Geburt; gr. φύειν (phýein), φυίειν (phyíein), V., erzeugen, wachsen (V.) (1) lassen, hervorbringen, erzeugen; idg. *bʰeu-, *bʰeu̯ə-, *bʰu̯ā-, *bʰu̯ē-, *bʰō̆u-, *bʰū-, *bʰeu̯h₂-, V., schwellen, wachsen (V.) (1), gedeihen, sein (V.), werden, wohnen, Pokorny 146; gr. γνώμη (gnōmē), F., Einsicht, Erkenntnis, Verstand, Ansicht, Meinung, Gesinnung; idg. *g̑nōmn̥, Sb., Kennzeichen, Pokorny 377; s. idg. *g̑en- (2), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₃-, *g̑neh₃-, *g̑noh₃-, *g̑n̥h₃-, V., erkennen, kennen, Pokorny 376; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 482b (visamī), FB 431a (visamī)
visc, fisc*, mhd., st. M.: Vw.: s. visch
visch, visc, fisch*, fisc*, mhd., st. M.: nhd. Fisch; Vw.: s. angel-, blī-, brāt-, bū-, ganc-, garn-, grunt-, halp-, keber-, kein-, mer-, regen-, rōten-, rotten-, rut-, schuop-, stein-, stoc-, sulz-, wal-; Hw.: vgl. mnl. visch, mnd. visk, visch (1); Q.: LAlex, StrAmis, Enik, SGPr, HTrist, GTroj, HBir, Kreuzf, HvNst, Ot, MinnerII, EvA, Tauler, KvMSph (st. M.), SHort (sw. M.) (FB visch), Albrecht, BdN, GenM (um 1120?), GFrau, Jüngl, KvFuss, KvWEngelh, KvWTroj, MerswNF, Rol, Secr, StrDan, StRMeran, WvRh, Urk; E.: ahd. fisk* (1) 44, fisc, st. M. (a), Fisch; germ. *fiska-, *fiskaz, st. M. (a), Fisch; idg. *peisk-, *pisk-, *peitsk-, Sb., Zukost?, Fisch, Pokorny 796, Kluge22 216; W.: nhd. Fisch, M., Fisch, DW 3, 1679, DW2 9, 535; L.: Lexer 289c (visch), Hennig (visch); Son.: ältere Form visc, FB 431a (visch), WMU (visch N53 [1264] 84 Bel.)
vischære, vischāre, vischer, fischære*, fischāre*, fischer*, mhd., st. M.: nhd. Fischer; Vw.: s. vrōne-*, vrōn-*, walt-; Hw.: vgl. mnl. visscher, mnd. vischære; Q.: Enik, SGPr, HTrist, HvBurg, HvNst, EvB, EvA, Tauler (vischære), Albrecht, BdN, DW2 (1160/70), Greg, Konr, Parz, ReinFu, Serv, StRBrünn, StRPrag, Urk; E.: ahd. fiskāri* 10, fiscāri, st. M. (ja), Fischer; W.: nhd. Fischer, M., Fischer, DW 3, 1683, DW2 9, 542; L.: Lexer 290a (vischære), Hennig (vischære), FB 431a (vischære), WMU (vischære 10 [1248] 49 Bel.)
vischāre, fischāre*, mhd., st. M.: Vw.: s. vischære
vischbanc, fischbanc*, mhd., st. F., M.: nhd. Fischbank, Fischtisch auf dem Fischmarkt; Hw.: vgl. mnl. vischbanc, mnd. vischbank; Q.: Lexer (1314); E.: s. visch, banc; W.: s. nhd. Fischbank, F., Fischbank, DW 3, 1681, DW2 9, 538; L.: Lexer 289c (vischbanc)
vischbant, fischbant*, mhd., st. N.: nhd. „Fischband“, Fischernetz; Q.: Teichn (1350-1365) (FB *vischbant); E.: s. visch, bant (1); W.: nhd. (ält.) Fischband, N., „Fischband, DW 3, 1681; L.: Lexer 482b (vischbant), FB 431a (*vischbant)
vischbēr, fischbēr*, mhd., st. N.: nhd. sackförmiges Fischernetz; Q.: Teichn (1350-1365) (FB vischbēr); E.: s. visch, bēr; W.: s. nhd. (ält.) Fischbeere, N., sackförmiges Fischernetz, DW 3, 1681, DW2 9, 538; L.: Lexer 289c (vischbēr), FB 431a (vischbēr)
vische 1, fische*, mhd., st. F.: nhd. Fischzucht, Fischfanggebiet; Q.: Urk (1290); E.: s. visch; W.: nhd. DW-; L.: WMU (*vische 1180 [1290] 1 Bel.)
vischeambahte* 1, vischeambet, fischeambahte*, fischeambet*, mhd., st. N.: nhd. Fischamt, Fischfangrecht; Hw.: vgl. mhd. vischæreambacht; Q.: Urk (1298); E.: s. visch, ambahte; W.: nhd. DW-; L.: WMU (*vischeambet 2884 [1298] 1 Bel.)
vischeambet, fischeambet*, mhd., st. N.: Vw.: s. vischeambahte*
vischebühel 2, fischebühel*, mhd., st. M.: nhd. Fischbühl, Fischmarkt in Straßburg; Q.: Urk (1296); E.: s. visch, bühel; W.: nhd. DW-; L.: WMU (*vischebühel 2459 [1296] 2 Bel.)
vischec, fischec*, mhd., Adj.: nhd. „fischig“; Q.: Parz (1200-1210); E.: s. visch; W.: nhd. fischig, Adj., fischig, DW 3, 1686, DW2-; R.: vischege hende: nhd. Hände mit denen man Fisch gegessen hat; L.: Lexer 290a (vischec), Hennig (vischec)
vischehof 1, fischehof*, mhd., st. M.: nhd. Fischhof, Fischfanggebiet; Q.: Urk (1299); E.: s. visch, hof; W.: nhd. (ält.) Fischhof, M., Fischhof, DW-; L.: WMU (*vischehof 2894 [1299] 1 Bel.)
vischehūs 1, fischehūs*, mhd., st. N.: nhd. „Fischehaus“, Fischhütte, Hütte zur Aufbewahrung der Fische; ÜG.: lat. gurgustium Gl, piscium Gl; Hw.: vgl. mhd. vischærehūs; Q.: Gl (13. Jh.); E.: s. visch, hūs (1); W.: nhd. (ält.) Fischhaus, N., Fischbehälter, Fischkasten, DW 3, 1686, DW2 9, 538; L.: Glossenwörterbuch 161a (vischehūs), Karg-Gasterstädt/Frings 3, 919 (vischehūs)
vischei, fischei*, mhd., st. N.: nhd. „Fischei“, Fischrogen; Q.: BdN (1348/50); E.: s. visch, ei; W.: s. nhd. Fischei, N., Fischei, DW 3, 1682, DW2-; L.: Lexer 289c (vischei), Hennig (vischei)
vischel, fischel*, mhd., st. N.: nhd. „Fischel“, Fischchen; E.: s. visch; W.: nhd. Fischel, N., Fischel, Fischchen, DW 3, 1682, DW2-; L.: Lexer 290a (vischel)
vischelech, fischelech*, mhd., st. N.: nhd. Fische, Fischchen; Q.: Berth (um 1275); E.: s. visch, lech (2); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 290a (vischelech), Hennig (vischelech)
vischelen***, fischelen***, mhd., sw. V.: nhd. fischen; Vw.: s. er-; E.: s. visch, vischen
vischelīn, fischelīn*, mhd., st. N.: nhd. Fischlein, Fischchen; Q.: JvFrst, EvA, KvMSph (FB vischelīn), BdN, Loheng (1283), WvRh; E.: s. vischen; W.: s. nhd. Fischlein, N., Fischlein, DW 3, 1687, DW2-; L.: Lexer 290a (vischelīn), FB 431a (vischelīn)
vischelōs, fischelōs*, mhd., Adj.: nhd. fischelos, fischlos; Q.: WernhMl (vor 1382) (FB *vischelōs); E.: s. visch, lōs; W.: s. nhd. fischelos, Adj., fischelos, DW-, DW2-; L.: Lexer 482b (vischelōs), FB 431a (*vischelōs)
vischemarket, fischemarket*, mhd., st. M.: Vw.: s. vischmarket
vischen (1), fischen*, mhd., sw. V.: nhd. fischen, Fische fangen; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mnl. visschen, mnd. vischen (1); Q.: StrAmis, EvB, EvA, Tauler, WernhMl (FB vischen), Albrecht, Greg (1186/90), Hadam, Hätzl, Karmeinet, PassI/II, Renner, WälGa, Urk; E.: ahd. fiskōn* 4, fiscōn, sw. V. (2), fischen; germ. *fiskōn, sw. V., fischen; s. idg. *peisk-, *pisk-, *peitsk-, Sb., Zukost?, Fisch, Kluge s. u. Fisch, Pokorny 796; W.: nhd. fischen, sw. V., fischen, DW 3, 1682, DW2 9, 540; R.: wol vischen: nhd. einen guten Gewinn machen; R.: vor dem bēr vischen: nhd. etwas Verkehrtes unternehmen, etwas Sinnloses unternehmen; L.: Lexer 290a (vischen), Hennig (vischen), FB 431b (vischen), WMU (vischen 171 [1272] 10 Bel.)
vischen (2), mhd., st. N.: nhd. Fischen, Fischfang; Hw.: vgl. mnd. vischen (2); Q.: Greg (1186/90), PassI/II, ReinFu, Urk; E.: s. vischen (1); W.: nhd. Fischen, N., Fischen, DW-; L.: Lexer Handwörterbuch 3, 370 (vischen), WMU (vischen 1061 [1288] 7 Bel.)
vischenz, fischenz*, mhd., st. F.: nhd. „Fischenz“, Ort wo gefischt wird, Fischgrund, Fischfanggebiet, Fischrecht, Fischfangrecht; Hw.: s. vischenze; Q.: Urk (1261); E.: s. visch; W.: nhd. (ält.) Fischenz, F., Gewässerabschnitt wo Fischfang betrieben wird, DW 3, 1683, DW2 9, 542; L.: Lexer 290a (vischenze)
vischenze, fischenze*, mhd., sw. F.: nhd. „Fischenz“, Ort wo gefischt wird, Fischgrund, Fischfanggebiet, Fischrecht, Fischfangrecht; Hw.: s. vischenz; Q.: EvSPaul (FB vischenze), WvRh, Urk (1272); E.: s. visch; W.: nhd. (ält.) Fischenz, F., Gewässerabschnitt wo Fischfang betrieben wird, DW 3, 1683, DW2 9, 542; L.: Lexer 290a (vischenze), FB 431b (vischenze), WMU (vischenze 183 [1272] 22 Bel.)
vischer, fischer*, mhd., st. M.: Vw.: s. vischære
vischerīe, fischerīe*, mhd., st. F.: nhd. Fischerei, Fischrecht, Raubzug; Hw.: vgl. mnl. visscherie, mnd. vischærīe; Q.: Suol, RqvI, RqvII (FB vischerīe), Kirchb, NvJer, Urk (1251); E.: s. vischen; W.: s. nhd. Fischerei, F., Fischerei, DW 3, 1684, DW2 9, 543; L.: Lexer 290a (vischerīe), Hennig (vischerīe), FB 431b (vischerīe), WMU (vischerīe 222 [1274] 6 Bel.)
vischerwerc, fischerwerc*, mhd., st. N.: nhd. „Fischerwerk“, Fischerei; E.: s. vischer, werc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 290a (vischerwerc)
vischeschif 1, fischescif*, mhd., st. N.: nhd. „Fischeschiff“, Fischerkahn, Fischkutter; ÜG.: lat. horia Gl; Hw.: vgl. mnd. vischæreschip; Q.: Gl (12./13. Jh.); E.: s. visch, schif; W.: nhd.? (ält.) Fischschiff, N., Fischerschiff, DW 3, 1688, DW2-; L.: Glossenwörterbuch 161a (vischeschif), Karg-Gasterstädt/Frings 3, 919 (vischeschif)
vischewazzer, fischewazzer*, mhd., st. N.: Vw.: s. vischwazzer
vischgarn, fischgarn*, mhd., st. N.: nhd. „Fischgarn“, Fischernetz; Hw.: vgl. mnd. vischegārn, vischgārn; Q.: Lexer (1406); E.: s. vischen, garn; W.: nhd. Fischgarn, N., Fischgarn, DW 3, 1685, DW2 9, 545; L.: Lexer 289c (vischgarn)
vischgegōz 1, mhd., st. M.: nhd. salzige Fischbrühe; ÜG.: lat. garum Gl; Q.: Gl (13. Jh.); E.: s. visch, gegozzen?; W.: nhd. DW-; L.: Karg-Gasterstädt/Frings 3, 919 (vischgegōz)
vischgelt, fischgelt*, mhd., st. N.: nhd. „Fischgeld“, Fischzins; Hw.: vgl. mnd. vischegelt, vischgelt; Q.: Lexer (1308); E.: s. visch, vischen, gelt; W.: s. nhd. Fischgeld, N., Fischgeld, DW-, DW2-; L.: Lexer 290a (vischgelt)
vischgrāt, fischgrāt*, mhd., st. M.: nhd. „Fischgrat“, Fischgräte; Hw.: vgl. mnl. vischgraet; Q.: DW2 (um 1320), Vintl; E.: s. visch, grāt (1); W.: nhd. (ält.) Fischgrat, F., Fischgräte, DW 3, 1686, DW2 9, 545; L.: Lexer 290a (vischrgrāt)
vischgruobe, fischgruobe*, mhd., sw. F.: nhd. „Fischgrube“, Fischteich; Q.: DW2 (1398); E.: s. visch, gruobe; W.: s. nhd. Fischgrube, F., Fischgrube, DW 3, 1686, DW2 9, 538; L.: Lexer 482b (vischgruobe)
vischgülte, fischgülte*, mhd., st. F.: nhd. „Fischgülte“, Fischzins; E.: s. visch, gülte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 290a (vischgülte)
vischhuobe 1, fischhuobe*, mhd., st. F.: nhd. Fischhufe, Fischfanggebiet; Q.: Urk (1295); E.: s. visch, huobe; W.: s. nhd. (ält.) Fischhufe, F., Fischhufe, DW-, DW2-; L.: WMU (*vischhuobe 2291 [1295] 1 Bel.)
vischīn, fischīn*, mhd., Adj.: nhd. Fisch..., vom Fisch stammend, aus Fisch hergestellt; Q.: Bit, KvWTroj, Orend (um 1196), Vintl, Wig; E.: s. visch, vischen; W.: nhd. DW-; R.: vischīn hūt: nhd. Fischhaut; L.: Lexer 290a (vischīn), Hennig (vischīn)
vischköufel, fischköufel*, mhd., st. M.: nhd. Fischhändler; E.: s. visch, köufel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 290a (vischköufel)
vischlēhen, fischlēhen*, mhd., st. N.: nhd. „Fischlehen“, verlehntes Fischfanggebiet, Fischabgabe; Q.: UrbSonnenb, Urk (1290); E.: s. visch, lēhen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 482c (vischlēhen), WMU (vischlēhen 1326 [1290] 5 Bel.)
vischmāl, fischmāl*, mhd., st. N.: nhd. „Fischmahl“, Fischspeise; E.: s. visch, māl; W.: s. nhd. Fischmahl, N., Fischmahl, DW-, DW2-; L.: Lexer 290a (vischmāl)
vischmangære*, vischmengære*, vischmenger, fischmangære*, fischmenger*, mhd., st. M.: nhd. Fischhändler; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. visch, menger; W.: s. nhd. (ält.) Fischmenger, M., Fischhändler, DW 3, 1687, DW2-; L.: Lexer 290a (vischmenger)
vischmarket, vischemarket, fischmarket*, fischemarket*, mhd., st. M.: nhd. Fischmarkt; Hw.: vgl. mnl. vischmarct, mnd. vischmarket; Q.: StRBrünn, StRMünch, StRPrag, Urk (1275); E.: s. visch, market; W.: s. nhd. Fischmarkt, M., Fischmarkt, DW 3, 1687, DW2 9, 546; L.: Lexer 482c (vischmarket), WMU (vischemarket 248 [1275] 5 Bel.)
vischmenger, fischmenger*, mhd., st. M.: Vw.: s. vischmangære
vischmilch, fischmilch*, mhd., st. F.: nhd. „Fischmilch“, männlicher Same, Samenstrang der Fische; Hw.: vgl. mnd. vischemelk; E.: s. visch, milch; W.: s. nhd. Fischmilch, F., Fischmilch, DW 3, 1687, DW2-; L.: Lexer 290a (vischmilch)
vischminze, vischmünze, fischminze*, fischmünze*, mhd., sw. F.: nhd. Bachminze, Fischminze; Q.: DW2 (12. Jh.); E.: ahd. fiskminza* 16, fiscminza, sw. F. (n), Fischminze, Bachminze; W.: nhd. Fischminze, F., Bachminze, Fischminze, DW 3, 1687, DW2 9, 538
vischmünze, fischmünze*, mhd., sw. F.: Vw.: s. vischminze
vischpfenninc*, vischphennic, fischpfenninc*, fischphennic*, mhd., st. M.: nhd. „Fischpfennig“, Fischzins; Hw.: vgl. mnd. vischpenninc; Q.: UrbHabsb (Anfang 14. Jh.); E.: s. visch, phennic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 290a (vischpfennic)
vischpforte, vischphorte*, fischpforte*, fischphorte*, mhd., sw. F.: nhd. „Fischpforte“; Q.: Cranc (1347-1359) (FB *vischphorte); E.: s. visch, phorte; W.: nhd. DW-; L.: FB 431b (*vischphorte)
vischphennic, fischphennic*, mhd., st. M.: Vw.: s. vischpfenninc*
vischphorte*, fischphorte*, mhd., sw. F.: Vw.: s. vischpforte
vischrīch, fischrīch*, mhd., Adj.: Vw.: s. vischrīche
vischrīche, vischrīch, fischrīche*, fischrīch*, mhd., Adj.: nhd. fischreich; Hw.: vgl. mnd. vischrīk; Q.: SHort (FB vischrīche), BdN, UvLFrd (1255); E.: s. visch, rīch; W.: s. nhd. fischreich, Adj., fischreich, DW 3, 1688, DW2 9, 547; L.: Lexer 290a (vischrīche), Hennig (vischrīch), FB 431a (vischrīche)
vischrogel, fischrogel*, mhd., st. M.: nhd. Fischrogen; Hw.: s. vischrogen; E.: vischrogen; W.: s. nhd. Fischrogen, M., Fischrogen, DW 3, 1688, DW2 9, 538; L.: Lexer 290a (vischrogel)
vischrogen, mhd., st. M.: nhd. Fischrogen; E.: s. vischrogel; W.: s. nhd. Fischrogen, M., Fischrogen, DW 3, 1688, DW2 9, 538; L.: Lexer 290a (vischrogel)
vischrudel, fischrudel*, mhd., st. N.: nhd. Stange zum Aufstören der Fische; Hw.: s. vischruoder; E.: visch; s. lat. rutābulum, N., Werkzeug, Rührkelle, Rührschaufel; vgl. lat. ruere (2), V., reißen, aufreißen, wühlen, scharren; idg. *reu- (2), *reu̯ə-, *rū̆-, V., reißen, graben, wühlen, raffen, Pokorny 868; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 290a (vischrudel)
vischruoder*, fischruoder*, mhd., st. N.: nhd. Stange zum Aufstören der Fische; E.: s. vischrudel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 290a (vischrudel)
vischsac, fischsac*, mhd., st. M.: nhd. „Fischsack“, Fischnetz; E.: s. visch, sac; W.: s. nhd. Fischsack, M., Fischsack, DW 3, 1688, DW2-; L.: Lexer 482c (vischsac)
vischschiflīn, fischschiflīn*, mhd., st. N.: nhd. Fischschifflein, Fischerboot; E.: s. visch, schiflīn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 482c (vischschiflīn), Hennig (vischschiflīn)
vischsulze 2, fischsulze*, mhd., st. F., sw. F.: nhd. „Fischsulze“, salzige Fischbrühe, Fischlake, Fischgallerte?; ÜG.: lat. (frigidaria) Gl; Q.: Gl (13. Jh.); E.: s. visch, sulze; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 161a (vischsulze), Karg-Gasterstädt/Frings 3, 919 (vischsulze)
vischtīch, fischtīch*, mhd., st. M.: nhd. Fischteich; Hw.: vgl. mnd. vischdīk; Q.: Brun (1275-1276) (FB vischtīch); E.: s. visch, tīch; W.: nhd. Fischteich, M., Fischteich, DW 3, 1688, DW2 9, 538; L.: Lexer 482c (vischtīch), FB 431a (vischtīch)
vischvanc, fischfanc*, mhd., st. M.: nhd. Fischfang; Hw.: vgl. mnl. vischvanc; Q.: BdN, Urk (1286); E.: s. visch, vanc; W.: nhd. Fischfang, M., Fischfang, DW 3, 1685, DW2 9, 545; L.: Hennig (vischvanc)
vischvlozze, fischflozze*, mhd., sw. F.: nhd. Fischflosse; Q.: Krone (um 1230); E.: s. visch, vlozze; W.: nhd. Fischflosse, F., Fischflosse, DW-, DW2-; L.: Lexer 290a (vischvlozze)
vischwagen 1, fischwagen*, mhd., st. M.: nhd. Fischwagen, Wagen (M.) eines Fischhändlers; Q.: Urk (1298); E.: s. visch, wagen (2); W.: nhd. (ält.) Fischwagen, M., Fischwagen, DW-, DW2-; L.: WMU (*vischwagen 3068 1 [1298] 1 Bel.)
vischwazzer 5, vischewazzer, fischwazzer*, fischewazzer*, mhd., st. N.: nhd. Fischwasser, Fischfanggebiet; Q.: Urk (1272); E.: s. visch, wazzer; W.: nhd. Fischwasser, N., Fischwasser, DW 3, 1689, DW2 9, 538; L.: WMU (vischwazzer N112 [1272] 5 Bel.)
vischweide, fischweide*, mhd., st. F.: nhd. „Fischweide“, Fischfanggebiet, Fischerei, Fischfang, Fischrecht; Hw.: vgl. mnd. vischwēde, vischweide; Q.: Enik, EvB, SAlex (FB vischweide), Albrecht (1190-1210), UrbBayÄ, Urk; E.: s. visch, weide; W.: nhd. (ält.) Fischweide, Fischweid, F., Fischjagd, Fischerei, Gewässerabschnitt wo Fischerei betrieben wird, DW 3, 1689, DW2 9, 548 (Fischweid); L.: Lexer 290a (vischweide), FB 431a (vischweide), WMU (vischweide 29 [1253] 23 Bel.)
vischwerc, fischwerc*, mhd., st. N.: nhd. „Fischwerk“, allerlei Fische; Hw.: vgl. mnd. vischwerk; Q.: DW2 (1399); E.: s. visch, werc; W.: nhd. (ält.) Fischwerk, N., allerlei Fisch, Fischerzunft, DW 3, 1689, DW2 9, 549; L.: Lexer 290a
vischwise 1, fischwise*, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Fischwiese, Wiese mit Fischgrund; Q.: Urk (1280-1300); E.: s. visch, wise; W.: nhd. (ält.) Fischwiese, F., Fischwiese, Wiese mit Fischgrund, DW-, DW2-; L.: WMU (*vischwise N172 [1280-1300] 1 Bel.)
vischzagel, fischzagel*, mhd., st. M.: nhd. Fischschwanz; Q.: HvNst (um 1300) (FB vischzagel); E.: s. visch, zagel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 290a (vischzagel), FB 431a (vischzagel)
vischzülle, fischzülle*, mhd., sw. F.: nhd. „Fischzille“, Fischerboot; Q.: Greg (1186/90); E.: s. visch, zülle; W.: nhd. Fischzille, F., Fischerboot, DW 3, 1684, DW2-; L.: Lexer 290a (vischzülle)
visel, vesel, fisel*, fesel*, mhd., st. M.: nhd. „Fiesel (?)“, Penis; Hw.: vgl. mnd. vīsel; E.: s. germ. fisila-?, Sb., Stößel; vgl. idg. *pes- (3), N., Glied, Pokorny 824; W.: nhd. DW-; R.: die viseln: nhd. Fasern, Fransen; L.: Lexer 290a (visel)
vīsel, fīsel*, mhd., st. M., st. N.: nhd. Scherz; Q.: Martina (um 1293); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 290a (vīsel)
viselære 1, viseler, fiselære*, fiseler*, mhd., st. M.: nhd. Frauenheld, Wollschläger, Tuchwalker; Hw.: vgl. mnd. vīselære; Q.: Urk (1296); E.: s. visel?; W.: nhd. DW-; L.: WMU (viselære 2314 [1296] 1 Bel.)
viselen, fiselen*, mhd., sw. V.: nhd. „fieseln“, nagen, knaupeln; Vw.: s. er-; Q.: Helbl (1290-1300); E.: s. visel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 290a (viselen)
visellīn, fisselīn*, mhd., st. N.: nhd. „Penislein“, Pimmelchen, kleiner Penis oder kleine Franse; ÜG.: lat. (mussitatio) BrTr; Q.: BrTr, Parz (1200-1210); E.: s. vīsel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 290a (visellīn), Hennig (visellīn)
viselunge***, fiselunge***, mhd., st. F.: Vw.: s. er-; E.: s. viselen
visier, mhd., st. N.: nhd. Helmgitter, Visier; Q.: Chr (14./15. Jh.); I.: Lw. afrz. visière; E.: s. afrz. visière, F., Visier (N.) (1), Gesichtsschutz; lat. vīsus, M., Sehen, Anblick, Blick; vgl. lat. vidēre, V., sehen; idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., sehen, erblicken, finden, Pokorny 1125; vgl. idg. *au̯- (8), *au̯ēi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78; W.: s. nhd. Visier, N., Visier, DW 26, 375; L.: Lexer 290a (visiere)
visierære*, visierer, fisierære*, mhd., st. M.: nhd. „Visierer“, Eichmeister; Hw.: s. visiere; Q.: RqvI, RqvII (FB visierer), Lexer (1391); E.: s. lat. vīsus, M., Sehen, Anblick, Blick; vgl. lat. vidēre, V., sehen; idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., sehen, erblicken, finden, Pokorny 1125; vgl. idg. *au̯- (8), *au̯ēi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78; W.: nhd. (ält.) Visierer, M., Eicher, Eichmeister, DW 26, 378; L.: Lexer 290a (visierer), FB 431a (visierer)
visiere, mhd., st. F.: nhd. Helmgitter, Visier; Hw.: s. visierære; I.: Lw. afrz. visière; E.: s. afrz. visière, F., Visier (N.) (1), Gesichtsschutz; lat. vīsus, M., Sehen, Anblick, Blick; vgl. lat. vidēre, V., sehen; idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., sehen, erblicken, finden, Pokorny 1125; vgl. idg. *au̯- (8), *au̯ēi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78; W.: s. nhd. Visier, N., Visier, DW 26, 375; L.: Lexer 290a (visiere)
visieren, fisieren*, mhd., sw. V.: nhd. modellieren, darstellen, schildern, kunstgerecht beschreiben, abeichen, eichen (V.); Vw.: s. durch-, ge-, ūf-; Hw.: vgl. mnd. viseren; Q.: Suol, RqvI, RqvII, Enik, WvÖst, Minneb, MinnerII (FB visieren), Chr, Flore (1220), Hans, Suchenw, Vintl; E.: s. afrz. viser, V., sehen; lat. vidēre, V., sehen; idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., sehen, erblicken, finden, Pokorny 1125; vgl. idg. *au̯- (8), *au̯ēi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78; W.: s. nhd. visieren, V., visieren, DW 26, 376; L.: Lexer 290a (visieren), FB 431a (visieren)
visierer, fisierer*, mhd., st. M.: Vw.: s. visierære
visierruote, fisierruote*, mhd., sw. F.: nhd. Visierrute, Eichstab, Penis; E.: s. visieren; W.: s. nhd. Visierrute, F., Visierrute, DW-; L.: Lexer 290a (visierruote)
visimente, mhd., F.: Vw.: s. visamente
visiōn, visiūn, mhd., st. F.: nhd. Vision, Traumgesicht; Hw.: vgl. mnd. visīe; Q.: Seuse (1330-1360) (st. F.), Tauler (sw. F.) (FB visiōn), MerswZM; I.: Lw. lat. vīsio; E.: s. lat. vīsio, F., Sehen, Ansehen, Anblick; vgl. lat. vidēre, V., sehen; idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., sehen, erblicken, finden, Pokorny 1125; vgl. idg. *au̯- (8), *au̯ēi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78; W.: s. nhd. Vision, F., Vision, DW 26, 380; L.: Lexer 290a (visiōn), Hennig (visiōn), FB 431a (visiōn)
visitācie, mhd., sw. F.: nhd. Visitation, Prüfung, Heimsuchung; Hw.: s. visitaciōn; vgl. mnd. visitācie; Q.: Tauler (vor 1350) (FB *visitācie); E.: s. lat. vīsitātio, F., Sehen, Besichtigung, Besuch; vgl. lat. vīsitāre, V., oft sehen, besichtigen; vgl. lat. vīsere, V., ansehen, besehen; idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., sehen, erblicken, finden, Pokorny 1125; vgl. idg. *au̯- (8), *au̯ēi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78; W.: vgl. nhd. Visitation, F., Visitation, DW 26, 380; R.: tac der visitacīe: nhd. „Tag der Visitation“, Tag der Prüfung; L.: Lexer 482c (visitācie), Hennig (visitācie), FB 431a (*visitācie)
visitaciōn*, mhd., sw. F.: nhd. Visitation, Prüfung, Heimsuchung; Hw.: s. visitācie; I.: Lw. lat. vīsitātio; E.: s. lat. vīsitātio, F., Sehen, Besichtigung, Besuch; vgl. lat. vīsitāre, V., oft sehen, besichtigen; vgl. lat. vīsere, V., ansehen, besehen; idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., sehen, erblicken, finden, Pokorny 1125; vgl. idg. *au̯- (8), *au̯ēi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78; W.: s. nhd. Visitation, F., Visitation, DW 26, 380
visitierære, visitierer, mhd., st. M.: nhd. „Besucher“, Prüfer, Heimsucher; Q.: RqvII (FB visitierer), Lexer (1346); E.: s. visitieren (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 431a (visitierer)
visitieren (1), fisitieren*, mhd., sw. V.: nhd. „besuchen“, prüfen, heimsuchen; ÜG.: lat. visitare BrTr; Hw.: vgl. mnd. visitēren; Q.: Suol, RqvI, Ot (1301-1319), EvA, Tauler (FB visitieren), BrTr, Chr, Erlös; E.: s. lat. vīsitāre, V., oft sehen, besichtigen; vgl. lat. vīsere, V., ansehen, besehen; idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., sehen, erblicken, finden, Pokorny 1125; vgl. idg. *au̯- (8), *au̯ēi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78; W.: s. nhd. visitieren, V., visitieren, DW 26, 382; L.: Lexer 290a (visitieren), Hennig (visitieren), FB 431a (visitieren)
visitieren (2), mhd., st. N.: nhd. „Besuchen“, Prüfen, Heimsuchen; Q.: Hiob (1338) (FB visitieren); E.: s. visitieren (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 431a (visitieren)
visitierer, mhd., st. M.: Vw.: s. visitierære
visiūn, mhd., st. F.: Vw.: s. visiōn
visiūne, fisiūne*, mhd., sw. F.: nhd. Vision, Traumgesicht; I.: Lw. lat. vīsio; E.: s. lat. vīsio, F., Sehen, Ansehen, Anblick; vgl. lat. vidēre, V., sehen; idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., sehen, erblicken, finden, Pokorny 1125; vgl. idg. *au̯- (8), *au̯ēi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78; W.: s. nhd. Vision, F., Vision, DW 26, 380; L.: Lexer 290a (visiōn)
visōl, fisōl*, mhd., st. F.: nhd. Bohne, Fisole; Q.: Suol (FB visōl), JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. lat. faseolus, F., Bohne, Fisole; lat. phasēlus, M., F., Bohne; gr. φάσηλος (phásēlos), M., Bohne; Lehnwort aus dem Mittelmeerraum; W.: nhd. Fisole, F., Fisole, Bohne, DW 26, 380; L.: Lexer 290a (visōl), FB 431b (visōl)
visonomīe, fisonomīe*, mhd., st. F.: nhd. Physiognomie; E.: s. mlat. phisionomia, F., Gesichtszüge, Beurteilung nach den Gesichtszügen; s. gr. φυσιογνωμία (physiognōmía), F., Beurteilung nach den Gesichtszügen; vgl. gr. φύσις (phýsis), F., Natur, Erzeugung, Geburt; gr. φύειν (phýein), φυίειν (phyíein), V., erzeugen, wachsen (V.) (1) lassen, hervorbringen, erzeugen; idg. *bʰeu-, *bʰeu̯ə-, *bʰu̯ā-, *bʰu̯ē-, *bʰō̆u-, *bʰū-, *bʰeu̯h₂-, V., schwellen, wachsen (V.) (1), gedeihen, sein (V.), werden, wohnen, Pokorny 146; gr. γνώμη (gnōmē), F., Einsicht, Erkenntnis, Verstand, Ansicht, Meinung, Gesinnung; idg. *g̑nōmn̥, Sb., Kennzeichen, Pokorny 377; s. idg. *g̑en- (2), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₃-, *g̑neh₃-, *g̑noh₃-, *g̑n̥h₃-, V., erkennen, kennen, Pokorny 376; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 482b (visonomīe), Hennig (visonomīe)
visselīn, vitzelīn*, fisselīn*, fitzelīn*, mhd., st. N.: nhd. Fitzellein, Fitzelchen, Fädchen; E.: s. viselen (?); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (visselīn)
vist, vīst, fist*, fīst*, mhd., st. M.: nhd. „Fist“, Furz, lautlose Blähung, Klappern; Vw.: s. boum-; Hw.: vgl. mnd. vīst; Q.: Hätzl, Ring, SalMor (14. Jh.); E.: ahd. fist* 2, st. M. (a), Fist, Darmwind; germ. *fista-, *fistaz?, st. M. (a), Bauchwind, Furz; vgl. idg. *peis- (2), *speis-, V., blasen, Pokorny 796; W.: nhd. Fist, M., „Fist“, stiller Wind, DW 3, 1691, DW2-; L.: Lexer 290a (vist), Hennig (vist)
vīst, fīst*, mhd., st. M.: Vw.: s. vist
vīstære***, fīstære***, mhd., st. M.: Vw.: s. kirchen-*; E.: s. visitācie
vīstærinne***, fīstærinne***, mhd., st. F.: Vw.: s. kirchen-; E.: s. visitācie
visten, vīsten, fisten*, fīsten*, mhd., st. V., sw. V.: nhd. „fisten“, furzen; Hw.: vgl. mnd. vīsten (1); Q.: Ring, SalMor (14. Jh.); E.: ahd. fīstan* 2, st. V. (3b), furzen; W.: nhd. (ält.) fisten, sw. V., „fisten“, furzen, DW 3, 1692, DW2-; L.: Lexer 290a (vīsten), Hennig (vīsten)
vīsten, fīsten*, mhd., st. V., sw. V.: Vw.: s. visten
vitche, vitech, mhd., st. M., sw. M., st. F., sw. F., st. N.: Vw.: s. vetach
vīte, fīte*, mhd., sw. F.: nhd. Leben, Lebensbeschreibung; Q.: Litan (nach 1150); E.: s. afrz. vie, F., Leben; lat. vīta, F., Leben, Lebenszeit; vgl. idg. *gᵘ̯ei̯- (3), *gᵘ̯ei̯ə-, *gᵘ̯ii̯ē-, *gᵘ̯i̯ē-, *gᵘ̯ii̯ō-, *gᵘ̯i̯ō-, *gᵘ̯ī-, V., leben, Pokorny 467; W.: vgl. nhd. Vita, F., Vita, Lebensbeschreibung, DW 26, 380; L.: Lexer 290a (vīte)
vitech, fitech*, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. vetach
viteche, fiteche*, mhd., sw. F., sw. M.: Vw.: s. vitache
vitich, fitich*, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. vetach
vitschenbrūn, witschenbrūn, fitschenbrūn*, mhd., Adj.: nhd. braun; Hw.: s. vizzelbrūn; E.: s. brūn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 290a (vitschenbrūn), Hennig (vitschenbrūn)
vitschenvēch, vitschenvech, vizzelvēch, fitschenfech*, fitschenfēch*, fizzelfēch*, mhd., Adj.: nhd. buntscheckig; Hw.: s. vizzenvech; E.: s. vēch (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 290a (vitschenvech), Hennig (vitschenvēch)
vitz, fitz*, mhd., st. M.: Vw.: s. viz
vitzduom, mhd., st. M.: Vw.: s. viztuom
vitze, fitze*, mhd., st. F.: nhd. „Fitze“, eine beim Haspeln durch einen quer darum gewundenen Zwischenfaden abgeteilte und für sich verbundene Anzahl Fäden; Hw.: s. viz, vgl. mhd. fitze, vitte; E.: ahd. fizza 20, st. F. (ō), Faden, Garnfaden, Gewebe, Fitze; germ. *fetī, sw. F. (n), Abschnitt; idg. *pedio-, *pedi̯ó-, *pedh₁i̯ó-, Sb., zu Fuß gehend, Fuß..., Pokorny 790; s. idg. *pē̆d- (2), *pō̆d-, V., M., gehen, fallen, Fuß, Fessel (F.) (2), Pokorny 790; W.: nhd. (ält.) Fitze, F., Faden, DW 3, 1695, DW2-; L.: Lexer 290a (vitze)
vitzeboum, fitzeboum*, mhd., st. M.: nhd. „Fitzebaum“, Weberbaum; E.: ahd. fizziboum* 2, st. M. (a), Weberbaum; W.: nhd. Fitzebaum, M., Weberbaum, DW 3, 1695, DW2-
vitzelīn, fitzelīn*, mhd., st. N.: nhd. „Fitzellein“, Fädchen; Hw.: s. vitze; Q.: WolfdD (um 1300); E.: s. vitze, līn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 290b (vitzelīn)
vitzen, fitzen*, mhd., sw. V.: nhd. umschließen, mit künstlich eingewebten Mustern versehen (V.); Vw.: s. be-, zer-; Q.: BDan (um 1331) (FB vitzen); E.: ahd. fizzōn* 1, sw. V. (2), umgeben (V.), umschließen, einfassen; s. germ. *fetan, sw. V., gehen?; idg. *pē̆d- (2), *pō̆d-, V., M., gehen, fallen, Fuß, Fessel (F.) (2), Pokorny 790; W.: nhd. fitzen, sw. V., weben, runzeln, binden, DW 3, 1695, DW2-; L.: Lexer 290b (vitzen), FB 431b (vitzen)
vitzer, fitzer*, mhd., sw. M.: nhd. Pfeil; Q.: LivlChr (Ende 13. Jh.); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 290b (vitzer)
vitzet***, fitzet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. viben
viuer, fiuer*, mhd., st. N.: Vw.: s. viur
viuf, fiuf*, mhd., Num. Kard.: Vw.: s. vünf
viuht (1), fiuht*, mhd., st. M.: nhd. Feuchtigkeit; Vw.: s. senft-; Hw.: vgl. mnd. vucht (2); Q.: Minneb (um 1340) (FB viuht); E.: s. viuhte; W.: nhd. Feuchte, st. M., Feuchte, DW 3, 1578, DW2 9, 422; L.: Lexer 482c (viuht), FB 431b (viuht)
viuht (2), vūht, fiuht*, fūht*, mhd., Adj.: nhd. feucht, nass; Vw.: s. senft-; Hw.: s. viuhte; vgl. mnl. vocht, vucht, mnd. vucht (1); Q.: s. viuhte (1); E.: s. viuhte; W.: nhd. feucht, Adj., feucht, DW 3, 1577, DW2 9, 419; L.: Hennig (viuht)
viuhte (1), fiuhte*, mhd., Adj.: nhd. feucht; Hw.: s. viuht; vgl. mnd. vüchte; Q.: Lucid (1190-1195), RWchr, Brun, HTrist, Apk, WvÖst, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, Parad, KvMSph, WernhMl (FB viuhte), BdN, Krone, MarLegPass; E.: s. viuht; W.: nhd. feucht, Adj., feucht, DW 3, 1577, DW2 9, 419; L.: Lexer 290b (viuhte), FB 431b (viuhte)
viuhte (2), vūhte, fiuhte*, fūhte*, mhd., st. F., sw. F.: nhd. „Feuchte“, Feuchtigkeit, Feuchtheit, Flüssigkeit, Saft, Körpersaft; ÜG.: lat. umor PsM; Vw.: s. morgen-; Hw.: vgl. mnl. vochte, vuchte, mnd. vüchte (2); Q.: PsM, Lucid, RWchr, LvReg, Secr, HvNst, Apk, WvÖst, BDan, KvHelmsd, Teichn, SAlex, KvMSph, Sph, EvA (FB viuhte), BdN, Flore, Himmelr (2. Hälfte 12. Jh.), KvWGM, PassI/II, Renner, SchwPr, Suchenw, Trist, Walth; E.: ahd. fūhtī 13, st. F. (ī), Feuchtigkeit, Nässe, Flüssigkeit, Nass; germ. *funhtī-, *funhtīn, *fūhtī-, *fūhtīn, sw. F. (n), Feuchtigkeit; s. idg. *pen- (2), Adj., Sb., feucht, Schlamm, Sumpf, Wasser, Pokorny 807; W.: nhd. Feuchte, F., Feuchte, Feuchtigkeit, DW 3, 1578, DW2 9, 422; R.: viuhte, mhd., st. F. Pl.: nhd. Körpersäfte nach der Säftelehre; L.: Lexer 290b (viuhte), Lexer 482c (viuhte), Hennig (viuhte), FB 431b (viuhte)
viuhte (3), fiuhte*, mhd., sw. F., st. F.: Vw.: s. viehte
viuhtec, fiuhtec*, mhd., Adj.: Vw.: s. viuhtic
viuhtecheit, viuhtikeit, mhd., st. F.: Vw.: s. viuhticheit
viuhtegen, fiuhtegen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. viuhtigen
viuhtelōs, fiuhtelōs*, mhd., Adj.: nhd. „feuchtlos“, ohne Feuchtigkeit seiend; Q.: Warnung (13. Jh.); E.: s. viuhte, lōs; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 290b (viuhtelōs)
viuhten, vūhten, fiuhten*, fūhten*, mhd., sw. V.: nhd. feucht machen, befeuchten, feucht werden, nass werden; ÜG.: lat. rigare PsM; Vw.: s. be-, durch-, er-; Hw.: vgl. mnl. vochten, vuchten, mnd. vüchten; Q.: LBarl, RWchr, SGPr, Will, PsM (FB viuhten), Albrecht, BdN, Georg, Himmelr, Krone, Litan (nach 1150), NvJer, PassI/II, Serv; E.: ahd. fūhten* 4, sw. V. (1a), befeuchten, benetzen, bewässern; germ. *funhtjan, *fūhtjan, sw. V., befeuchten, benetzen; s. idg. *pen- (2), Adj., Sb., feucht, Schlamm, Sumpf, Wasser, Pokorny 807; W.: nhd. feuchten, sw. V., befeuchten, anfeuchten, feucht werden, DW 3, 1579, DW2 9, 423; L.: Lexer 290b (viuhten), Hennig (viuhten), FB 431b (viuhten)
viuhtene, fiuhtene*, mhd., st. F.: nhd. Feuchtigkeit; E.: s. viuhten; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (viuhtene)
viuhtenunge, fiuhtenunge*, mhd., st. F.: nhd. Feuchtigkeit, Befeuchtung; Q.: EvSPaul (1300-1350) (FB viuhtenunge); E.: s. viuhten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 290b (viuhtenunge), FB 431b (viuhtenunge)
viuhtic, viuhtec, fiuhtec*, fiuhtic*, mhd., Adj.: nhd. „feuchtig“, feucht; Hw.: vgl. mnd. vuchtich; Q.: Gund (FB viuhtec), Hätzl, KvWTroj (1281-1287); E.: s. viuhte; W.: nhd. (ält.) feuchtig, Adj., feucht, DW 3, 1580, DW2-; L.: Lexer 290b (viuhtec), FB 431b (viuhtec)
viuhticheit, viuhtecheit, viuhtikeit, vūhtekeit, fiuhticheit*, fiuhtecheit*, fiuhtikeit*, fūhtekeit*, mhd., st. F.: nhd. Feuchtigkeit, Flüssigkeit; Hw.: vgl. mnl. vochticheit, vuchticheit, mnd. vuchtichēt; Q.: Ot, EckhII, Parad, BDan, Tauler, WernhMl, Gnadenl (FB viuhtecheit), Berth (1264), Elis, Myns, PassI/II; E.: s. viuhten; W.: nhd. Feuchtigkeit, st. F., Feuchtigkeit, DW 3, 1580, DW2 9, 423; L.: Lexer 482c (viuhtikeit), Hennig (viuhticheit), FB 431b (viuhtecheit)
viuhtigen, viuhtegen, fiuhtigen*, mhd., sw. V.: nhd. „feuchtigen“, befeuchten, besänftigen; Vw.: s. er-, ge-; Hw.: vgl. mnd. vüchtigen; Q.: WvÖst (1314) (FB viuhtegen), BdN; E.: s. viuhte; W.: nhd. (ält.) feuchtigen, sw. V., befeuchten, DW 3, 1580, DW2-; L.: Lexer 290b (viuhtigen), Hennig (viuhtigen), FB 431b (viuhtegen)
viuhtunge, fiuhtunge*, mhd., st. F.: nhd. „Feuchtung“, Feuchtigkeit, Befeuchtung; Hw.: vgl. mnd. vüchtinge; Q.: EvB, Pilgerf (FB viuhtunge), PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. viuhten; W.: nhd. (ält.) Feuchtung, F., Befeuchtung, DW 3, 1580, DW2-; L.: Lexer 290b (viuhtunge), FB 431b (viuhtunge
viule, fiule*, mhd., st. F.: nhd. Fäule, Fäulnis; ÜG.: lat. putredo PsM; Q.: PsM (vor 1190), RWchr, Secr, HvNst, Minneb, MinnerII (FB viule), Albrecht, BdN, JTit, RvEBarl, WvRh; E.: ahd. fūlī 5, st. F. (ī), Fäule, Fäulnis, Verwesung; germ. *fūlī-, *fūlīn, sw. F. (n), Fäulnis; s. idg. *pū̆- (2), *peu̯ə-, V., faulen, stinken, Pokorny 848; W.: nhd. Fäule, F., Fäulnis, DW 3, 1373, DW2 9, 203; L.: Lexer 290b (viule), Hennig (viule), FB 431b (viule)
viulen, fiulen*, mhd., sw. V.: nhd. „fäulen“, zugrunderichten, zerfressen (V.), zersetzen; Vw.: s. abe-*, ver-; Hw.: s. vūlen (1); Q.: TürlWh, HvNst, Minneb (FB viulen), Albrecht, Litan, RvEBarl, Trudp (vor 1150); E.: s. viule; W.: nhd. (ält.) fäulen, sw. V., zersetzen, zerstören, DW 3, 1374, DW2 9, 206; L.: Lexer 290b (viulen), Hennig (viulen), FB 431b (viulen)
viumf, fiumf*, mhd., Num. Kard.: Vw.: s. vünf
viunf, fiunf*, mhd., Num. Kard.: Vw.: s. vünf
viur, vīwer, viuwer, viuer, vūwer, vūr, vōr, fiur*, fīwer*, fiuwer*, fiuer*, fūwer*, fūr*, fōr*, mhd., st. N.: nhd. Feuer, Funke, Flamme, Herd, Herdfeuer, Kamin, Höllenfeuer, Scheiterhaufen, Brand, Brandglocke, Sturmglocke, Glocke womit das Signal zum Löschen des Feuers bei Einbruch der Nacht gegeben wird; ÜG.: lat. flamma BrTr, PsM, fornax BrTr, ignis BrTr, PsM, STheol; Vw.: s. brunst-, genāden-, helle-, himel-, in-, kole-, kriech-?, list-, minne-, oven-, schūr-, selp-, sene-*, stahel-, sünden-, vege-, vlammen-, vluc-, vröuden-; Hw.: vgl. mnl. vuur, mnd. vǖr; Q.: Will (1060-1065), Anno, LAlex, Eilh, PsM, TrSilv, LBarl, Heimesf, Ren, RvZw, RWchr, StrAmis, LvReg, DvAPat, Enik, Berth, DSp, SGPr, HTrist, GTroj, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, EvPass, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, BDan, Minneb, EvA, Tauler, KvMSph, WernhMl, Gnadenl, Kreuzf, Brun (FB viur), BambGlB (1070/80), BdN, BrTr, Eracl, Exod, GrRud, Hadam, JSigen, Krone, KvWTroj, Neidh, Rab, Renner, VocOpt, WälGa, Urk; E.: ahd. fiur 182, fuir, st. N. (a), Feuer, Brand, Feuerstätte; germ. *fūir, *fūr, N., Feuer; idg. *pehu̯r̥, *pʰu̯nos, *péh₂u̯r̥-, N., Feuer; W.: nhd. Feuer, N., Feuer, DW 3, 1581, DW2 9, 427; R.: daz wilde viur: nhd. Krankheit; R.: sant Antōnjen viur: nhd. Sankt Antoniusfeuer (Krankheit); R.: viur machen: nhd. Feuer machen; ÜG.: lat. ignire STheol; L.: Lexer 290b (viur), Hennig (viur), FB 432a (viur), WMU (viur 29 [1253] 27 Bel.)
viurære, fiurære*, mhd., st. M.: nhd. „Feuerer“, Anfeuerer; Vw.: s. küchen-; E.: ahd. fiurāri* 3, st. M. (ja), „Feuerer“, Küchenknecht; W.: nhd. Feurer, M., „Feuerer“, Heizer, Einheizer, DW 3, 1609, DW2-; L.: Lexer 290b (viurære)
viurærinne, fiurærinne*, mhd., st. F.: nhd. „Feuererin“, Feuermacherin, Herdmagd, Anfacherin, Flammenschürerin; Q.: Trist (um 1210); E.: s. ahd. fiurārin* 1, st. F. (jō), „Feuererin“, Küchenmagd, Köchin; W.: nhd. Feuererin, F., „Feuererin“, Entzünderin, DW 3, 1609 (Feuererin), DW2-; L.: Lexer 290b (viurærinne), Hennig (viurærinne)
viurbeschouwe, viwerbeschouwe, viuwerbeschouwe, fiurbeschouwe*, fiuwerbeschouwe*, mhd., st. F.: nhd. „Feuerbeschau“, Besichtigung der Häuser zur Entdeckung von Feuergefährlichkeiten; Hw.: s. viurbeschouwede; Q.: StRMünch (1340); E.: s. viur, beschouwede; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 290b (viurbeschouwe)
viurbeschouwede*, fiurbeschouwede*, fiurbeschouwe*, fiurbeschouwede*, fiwerbeschouwede*, fiuwerbeschouwede*, mhd., st. F.: nhd. „Feuerbeschau“, Besichtigung der Häuser zur Entdeckung von Feuergefährlichkeiten; Hw.: s. viurbeschouwe; E.: s. viur, beschouwede; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 290b (viurbeschouwe)
viurblic, vūwerblic, fiurblic*, fūwerblic*, mhd., st. M.: nhd. Feuerblick, feuriger Blick; Q.: Roth (3. Viertel 12. Jh.), PassI/II; E.: s. viur, blic; W.: nhd. Feuerblick, M., Feuerblick, DW 3, 1589, DW2 9, 438; L.: Lexer 482c (viurblic), Hennig (viurblic)
viurboum, viurpoum, fiurboum*, fiurpoum*, mhd., st. M.: nhd. Feuerbaum; Q.: BdN (1348/50); E.: s. viur, boum; W.: nhd. Feuerbaum, M., Feuerbaum, DW-; L.: Hennig (viurboum)
viurbrunst, viures brunst, vuerbrunst, mhd., st. F.: nhd. „Feuerbrunst“; Q.: Vät (1275-1300), Cranc (FB viurbrunst); E.: s. viur, brunst; W.: nhd. Feuerbrunst, st. F., Feuerbrunst, DW 3, 1589, DW2 9, 443; L.: FB 432a (viurbrunst)
viurec, fiurec*, mhd., Adj.: Vw.: s. viuric
viureiter, vīwereiter, fiureiter*, fīwereiter*, mhd., st. M.: nhd. „Feuereiter“, brennendes Gift, Gift; E.: s. viur, eiter; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (viureiter)
viuren, viuweren, fiuren*, fiuweren*, mhd., sw. V.: nhd. „feuern“, feurig werden, feurig machen, feurig sein (V.), glühen, Feuer machen, brennen, entflammen, entzünden, läutern, im Feuer läutern; Vw.: s. ane-*, durch-, er-, über-, vege-; Hw.: vgl. mnl. vuren, mnd. vüren (1); Q.: Apk (FB viuren), Erlös, JTit, Loheng, Rol (um 1170), Trist; E.: s. ahd. fiuren* (1) 1, sw. V. (1a), glühend machen; ahd. fiurēn* 3, sw. V. (3), feuern, flammen, Feuer speien, entbrennen; W.: nhd. feuern, sw. V., feuern, glühen, flammen, DW 3, 1597, DW2 9, 448; R.: herze unde muot viuren: nhd. „Herz und Mut feurig machen“, warm halten; L.: Lexer 290b (viuren), Lexer 482c (viuren), Hennig (viuren), FB 432a (viuren)
viuresbrunst, fiuresbrunst*, mhd., st. F.: Vw.: s. viurbrunst
viuret***, fiuret***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. viuren
viurgeziuc, viwergeziuc, viuwergeziuc, fiurgeziuc*, fiwergeziuc*, fiuwergeziuc*, mhd., st. M.: nhd. Feuerzeug; Q.: Diocl, Reinfr (nach 1291); E.: s. viur, geziuc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 290b (viurgeziuc)
viurgezouwe, viwergezouwe, viuwergezouwe, fiurgezouwe*, fiwergezouwe*, fiuwergezouwe*, mhd., st. N.: nhd. Feuerzeug; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. viur, gezouwe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 290b (viurgezouwe)
viurglocke, viwerglocke, viuwerglocke, fiurglocke*, fiwerglocke*, fiuwerglocke*, mhd., F.: nhd. „Feuerglocke“, Brandglocke, Sturmglocke, Glocke womit das Signal zum Löschen des Feuers bei Einbruch der Nacht gegeben wird; Hw.: vgl. mnl. vuurclocke, mnd. vürklocke; Q.: Chr, DW2 (um 1300), StRMünch; E.: s. viur, glocke; W.: s. nhd. Feuerglocke, F., Feuerglocke, DW 3, 1593, DW2 9, 444; L.: Lexer 290b (viurglocke)
viurgluot, vuerglut, mhd., st. F.: nhd. „Feuerglut“; Q.: Cranc (1347-1359) (FB viurgluot); E.: s. viur, gluot; W.: nhd. Feuerglut, st. F., Feuerglut, DW 3, 1593, DW2 9, 444; L.: FB 432a (viurgluot)
viurgolt, mhd., st. N.: nhd. „Feuergold“; Q.: TvKulm (1331) (FB viurgolt); E.: s. viur, golt; W.: nhd. DW-; L.: FB 432a (viurgolt)
viurguldīn, fiurguldīn*, mhd., Adj.: nhd. „feuergolden“, aus geläutertem Gold seiend; E.: s. viur, guldīn; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (viurguldīn)
viurhaft, viwerhaft, viuwerhaft, fiurhaft*, fiwerhaft*, fiuwerhaft*, mhd., Adj.: nhd. feurig; E.: s. viur, haft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 290b (viurhaft)
viurhafte, mhd., Adv.: nhd. feurig; E.: s. viur, hafte; L.: FB 432a (viurhafte)
viurhāke, fiurhāke*, mhd., sw. M.: nhd. Feuerhaken; Hw.: vgl. mnl. vuurkāke, mnd. vürhāke; Q.: StRMeran, Urk (um 1315); E.: s. viur, hāke; W.: s. nhd. Feuerhaken, M., Feuerhaken, DW 3, 1594, DW2 9, 445; L.: Lexer 482c (viurhāke)
viurheiz, viuwerheiz, vīwreheiz, fiurheiz*, fiuwerheiz*, fīwreheiz*, mhd., Adj.: nhd. heiß wie Feuer seiend, glühend; Q.: HistAE (FB viurheiz), Kudr (1230/40); E.: s. viur, heiz; W.: nhd. (ält.) feuerheiß, Adj., feuerheiß, DW 3, 1594, DW2 9, 436; L.: Lexer 290b (viurheiz), Hennig (viureheiz), FB 432b (viurheiz)
viurheizen***, fiurheizen***, mhd., V.: nhd. „heiß wie Feuer sein“; Hw.: s. viurheizet*; E.: s. viur, heizen; W.: nhd. DW-
viurheizet*, viwerheizet*, fiurheizet*, fiwerheizet*, mhd., Adj.: nhd. heiß wie Feuer, glühend; E.: s. viur, heiz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 290b (viurheiz), Hennig (viureheiz)
viurholz, viwerholz, viuwerholz, fiurholz*, fiwerholz*, fiuwerholz*, mhd., st. N.: nhd. „Feuerholz“, Brennholz; Hw.: vgl. mnd. vǖrholt; Q.: BdN (1348/50); E.: s. viur, holz; W.: nhd. Feuerholz, N., Feuerholz, DW 3, 1594, DW2 9, 446; L.: Lexer 290b (viurholz), Hennig (viurholz)
viuric, viurec, vūrec, fiuric*, fiurec*, fūrec*, mhd., Adj.: nhd. feurig, brennend; Vw.: s. in-; Hw.: vgl. mnl. vurich, mnd. vürich (1); Q.: Apk, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, BDan, Hiob, Minneb, MinnerII, Tauler, Lilie, Brun (FB viurec), AHeinr (um 1190/95), Albrecht, Chr, Elis, Erlös, Parz, PassI/II; E.: s. viur; W.: s. nhd. feurig, Adj., feurig, DW 3, 1610, DW2 9, 463; L.: Lexer 290b (viuric), Hennig (viuriec), FB 432a (viurec)
viurīn, vūrin, viurne, fiurīn*, fūrīn*, fiurne*, mhd., Adj.: nhd. Feuer..., aus Feuer bestehend, feurig, glühend, brennend; ÜG.: lat. flammeus PsM, flammivomus PsM, igneus PsM; Vw.: s. helle-; Q.: Mar, PsM, RWchr, Enik, SGPr, Gund, SHort, Apk, EckhI, KvHelmsd, Tauler, SAlex, KvMSph, WernhMl, Gnadenl, Seuse (FB viurīn), Albrecht, Aneg, BdN, Chr, Dietr, Er, GenM (um 1120?), KgvOdenw, OrtnAW, PassI/II, Renner, SchwPr, Trist, WvE; E.: ahd. fiurīn 12, Adj., feurig, glühend, Feuer tragend; W.: nhd. (ält.) feuerin, Adj., Feuer..., feurig, glühend, DW 3, 1594, DW2-; L.: Lexer 290b (viurīn), Hennig (viurīn), FB 432a (viurīn)
viurisch, viursch, fiursch*, fiurisch*, mhd., Adj.: nhd. „feurig“; E.: s. viur; W.: nhd. DW-; R.: viurisch geschiht: nhd. Feuersbrunst; L.: Hennig (viursch)
viurīsen, mhd., st. N.: nhd. „Feuereisen“; Hw.: vgl. mnd. vǖrīsern; Q.: TvKulm (1331) (FB viurīsen); E.: s. viur, īsen; W.: nhd. Feuereisen, st. N., Feuereisen, DW 3, 1590, DW2-; L.: FB 432a (viurīsen)
viurkol, vuerkole, mhd., sw. M.: nhd. „Feuerkohle“; Q.: Cranc (1347-1359) (FB viurkol); E.: s. viur, kol; W.: nhd. Feuerkohle, sw. M., Feuerkohle, DW 3, 1595; L.: FB 432a (viurkol)
viurkugel, fiurkugel*, mhd., st. F.: nhd. „Feuerkugel“, Belagerungswerkzeug; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. viur, kugel; W.: s. nhd. Feuerkugel, F., Feuerkugel, DW 3, 1596, DW2 9, 446; L.: Lexer 482c (viurkugel)
viurlich***, fiurlich***, mhd., Adj.: nhd. „feurig“, Feuer...; Hw.: vgl. mnd. vǖrlīk; E.: s. viur, lich
viurlīche, fiurlīche*, mhd., Adv.: nhd. feurig; E.: s. viuren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 482c (viurlīche)
viurlīn, viurellīn, vuerlin, fiurlīn*, mhd., st. N.: nhd. „Feuerlein“, Feuerchen; Q.: Berth Cranc (FB viurlīn), UvLFrd (1255); E.: s. viur; W.: nhd. Feuerlein, N., Feuerlein, DW 3, 1596, DW2-; L.: Lexer 290b (viurlīn), FB 432a (viurlīn)
viurlunder, fiurlunder*, mhd., st. M.: nhd. Feuerbrand; Q.: Minneb (um 1340) (FB viurlunder); E.: s. viur, lunder; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 482c (viurlunder), FB 432a (viurlunder)
viurmucke, viwermuke, mhd., st. F.: Vw.: s. viurmücke
viurmücke*, viurmucke, viwermuke, viuwermuke, fiurmücke*, fiwermuke*, fiuwermuke*, mhd., st. F.: nhd. „Feuermücke“, Motte (F.) (1), Lichtmotte; Q.: BdN (1348/50); E.: s. viur, mücke; W.: nhd. (ält.) Feuermücke, M., Motte (F.) (1), DW 3, 1597, DW2-; L.: Lexer 290b (viurmücke), Hennig (viurmücke)
viurmūre, vuermur, fiurmūre*, mhd., st. M., st. F.: nhd. „Feuermauer“, Schornstein; Q.: Cranc (1347-1359) (FB viurmūre); E.: s. viur, mūre; W.: nhd. Feuermauer, F., Feuermauer, DW 3, 1597, DW2 9, 447; L.: Lexer 482c (viurmūre), FB 432a (viurmūre)
viurne, fiurne*, mhd., Adj.: Vw.: s. viurīn
viurniuwe, viwerniuwe, fiurniuwe*, fiwerniuwe*, mhd., Adj.: nhd. „feuerneu“, von einem Feuer neu entzündet; Q.: Heimesf (1200-1210); E.: s. viur, niuwe; W.: nhd. (ält.) feuerneu, Adj., nagelneu, funkelneu, DW 3, 1599, DW2-; L.: Lexer 290b (viurniuwe)
viurniuwen, viuwerniuwen, viwerniuwen, fiurniuwen*, fiuwerniuwen*, fiwerniuwen*, mhd., sw. V.: nhd. von Neuem anfeuern, von Neuem entzünden, entfachen, entflammen; Q.: Trist (um 1210); E.: s. viur, niuwen; W.: nhd. (ält.) feuerneuen, sw. V., erneuern, DW 3, 1599, DW2-; L.: Lexer 290b (viurniuwen), Hennig (viurniuwen)
viuroven, fiurofen*, mhd., st. M.: nhd. Feuerofen; Hw.: vgl. mnd. vǖrōven; Q.: BdN (1348/50); E.: ahd. fiurofan* 1, fiurovan*, st. M. (a), Feuerofen; W.: nhd. Feuerofen, M., Feuerofen, Backform, Ofen, DW 3, 1599, DW2 9, 450; L.: Hennig (viuroven)
viurpfīl, viwerpfīl, viuwerpfīl, fiurpfīl*, fiwerpfil*, fiuwerpfīl*, mhd., st. M.: nhd. „Feuerpfeil“, Brandpfeil, Rakete; Hw.: vgl. mnd. vǖrpīl; Q.: Chr (Ende 14. Jh.); E.: s. viur, pfīl; W.: s. nhd. Feuerpfeil, M., Feuerpfeil, DW 3, 1600, DW2 9, 437; L.: Lexer 290b (viurpfīl)
viurpoum, fiurpoum*, mhd., st. M.: Vw.: s. viurboum
viurram, fiurram*, mhd., st. M.: nhd. Rauchfang, Kamin; Q.: Parz (1200-1210); E.: s. viur, ram; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 482c (viurram), Hennig (viurram)
viurrōt, viuwerrōt, vūwerrōt, vīwerrōt, fiurrōt*, fiuwerrōt*, fūwerrōt*, fīwerrōt*, mhd., Adj.: nhd. feuerrot, von Feuer gerötet, feuerig rot; Hw.: vgl. mnl. vuurroot, mnd. vǖrrōt; Q.: Enik, HTrist, MinnerI (FB viurrōt), Bit, Nib, PassI/II, Renner, Roseng, Trist, UvZLanz (nach 1193); E.: s. viur, rōt; W.: nhd. feuerrot, Adj., feuerrot, DW 3, 1601 (feuerroth), DW2 9, 452; L.: Lexer 290b (viurrōt), Hennig (viuurōt), FB 432a (viurrōt)
viursch, fiursch*, mhd., Adj.: Vw.: s. viurisch
viurschabe, viwerschabe, viuwerschabe, fiurschabe*, fiwerschabe*, fiuwerschabe*, mhd., sw. F.: nhd. Feuerschabe, Lichtmotte; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. viur, schabe; W.: s. nhd. Feuerschabe, F., Feuerschabe, DW-, DW2-; L.: Lexer 290b (viurschabe)
viurschober, fiurschober*, mhd., st. M.: nhd. „Feuerschober“, brennender Schober; E.: s. viur, schober; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 482c (viurschober)
viurschōz, viwerschōz, viuwerschōz, mhd., st. N.: nhd. „Feuergeschoss“, Brandgeschoss, Brandpfeil; Hw.: vgl. mnd. vǖrschot; E.: s. viur, schōz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 290b (viurschōz)
viursehene, viursehen, viwersehen, viuwersehen, fiursehene*, fiwersehen*, fiuwesrehen*, mhd., st. N.: nhd. „Feuersehnen“, Pyromanie; Q.: Trudp (vor 1150) (FB viursehen); E.: s. viur, sehene; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 290b (viursehene), FB 432a (viursehen)
viursschīn, vuersschin, mhd., st. M.: nhd. „Feuerschein“; Q.: Cranc (1347-1359) (FB viursschīn); E.: s. viur, schīn; W.: s. nhd. Feuerschein, st. M., Feuerschein, DW 3, 1602, DW2 9, 454; L.: FB 432a (viursschīn)
viurstat, vūrstat, viwerstat, viuwerstat, vīwrestat, fiurstat*, fūrstat*, fīwerstat*, mhd., st. F.: nhd. „Feuerstatt“, Feuerstätte, Feuerstelle, Lagerfeuer, Herd, Wohnung, Haushaltung, Lagerfeuer, Brandstätte, Lager; Hw.: vgl. mnl. vuurstat, mnd. vǖrstat; Q.: Crane, Eilh (1170-1190), LivlChr, Nib, Parz, PleierMel, StRFreiberg, StRMeran; E.: ahd. fiurstat 8, fuirstat, st. F. (i), Feuerstelle, Herd, Leichenbrandstätte; W.: nhd. Feuerstatt, F., „Feuerstatt“, Feuerstätte, Herdstätte, DW2 9, 455; W.: s. nhd. Feuerstätte, F., Feuerstätte, Herdstätte, DW 3, 1605, DW2 9, 456; L.: Lexer 290b (viurstat), Hennig (viurstat)
viurstein, fiurstein*, mhd., st. M.: nhd. Feuerstein; ÜG.: lat. pyrites Gl; Hw.: vgl. mnl. vuursteen, mnd. vǖrstē; Q.: Minneb (FB viurstein), Gl (12. Jh.); I.: Lsch. lat. pyrites; E.: s. viur, stein; W.: s. nhd. Feuerstein, M., Feuerstein, DW 3, 1605, DW2 9, 456; L.: Lexer 482c (viurstein), Glossenwörterbuch 161b (viurstein), 810a (viurstein), FB 432a (viurstein), Karg-Gasterstädt/Frings 3, 934 (fiurstein)
viurstele, viuwerstele, viwerstele, fiurstele*, fiuwerstele*, fiwerstele*, mhd., sw. F.: nhd. „Feuerstehle“, Feuerdiebin, Motte (F.) (1), Lichtmotte; Q.: Jüngl (nach 1280) (FB viurstele), BdN; E.: s. viur, stele; W.: nhd.? (ält.) Feuerstehle, F., „Feuerstehle“, Lichtmotte, DW 3, 1605, DW2-; L.: Lexer 290b (viurstele), Hennig (viurstele), FB 432a (viurstele)
viurstelin, fiurstelin*, mhd., st. F.: Vw.: s. viurstelīn
viurstelīn, viursetlinne* (?), viwerstelīn, viuwerstelīn, viurstelin, fiurstelīn*, fiwerstelīn*, fiuwerstelīn*, fiurstelin*, fiurstelinne* (?), mhd., st. F.: nhd. Lichtmotte, Feuerdiebin, Motte (F.) (1); Q.: MF (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. viur, stele, stelen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 290b (viurstelīn), Hennig (viurstelin)
viursūl, vūersūl, fiursūl*, fūersūl*, mhd., st. F.: nhd. Feuersäule; Hw.: vgl. mnd. vǖrsǖle; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. viur, sūl; W.: s. nhd. Feuersäule, F., Feuersäule, DW 3, 1602, DW2 9, 453; L.: Hennig (viursūl)
viurtragære*, viurtrager, viwertrager, viuwertrager, fiurtragære*, fiurtrager*, fiwertrager*, fiuwertrager*, mhd., st. M.: nhd. „Feuerträger“, Luzifer; Q.: SGPr (1250-1300) (FB viurtrager); I.: Lüt. lat. lucifer; E.: s. viur, tragære; W.: s. nhd. Feuerträger, M., Feuerträger, DW-, DW2-; L.: Lexer 290b (viurtrager), FB 432a (viurtrager)
viurtrager, fiurtrager, mhd., st. M.: Vw.: s. viurtragære
viurvackel, vuervakele, mhd., st. F.: nhd. „Feuerfackel“; Q.: Cranc (1347-1359) (FB viurvackel); E.: s. viur, vackel; W.: nhd. Feuerfackel, st. F., Feuerfackel, DW 3, 1590, DW2-; L.: FB 432a (viurvackel)
viurvanke, viwervanke, viuwervanke, vūwervanke, fiurfanke*, fiwerfanke*, fiuwerfanke*, fiuwerfanke*, fūwerfanke*, mhd., sw. M.: nhd. Feuerfunke; Hw.: s. viurvunke; Q.: Kudr (1230/40); E.: s. viur, vanke; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 290b (viurvanke), Hennig (viurvanke)
viurvar, viuwervar, viwervar, viurfar*, viuwerfar*, fiwerfar*, mhd., Adj.: nhd. feuerfarben, feuerfarbig, feuerrot; Q.: StrBsp, HTrist, GTroj, Hiob, HistAE (FB viurvar), Albrecht, Bit, Helbl, Mei, Serv (um 1190); E.: ahd. fiurfaro* 1, Adj., feuerfarbig; W.: nhd. feuerfarb, feuerfarben, Adj., feuerfarbig, DW 3, 1591, DW2 9, 440; L.: Lexer 290b (viurvar), Hennig (viurvar), FB 432a (viurvar)
viurvunke, viwervunke, viuwervunke, fiurfunke*, fiwerfunke*, fiuwerfunke*, mhd., sw. M.: nhd. Feuerfunke; Hw.: s. viurvanke; vgl. mnd. vuurvonke; Q.: HvMelk (1150-1190), PassI/II; E.: s. viur, vunke; W.: s. nhd. Feuerfunke, M., Feuerfunke, DW 3, 1592, DW2 9, 442; L.: Lexer 290b (viurvunke), Hennig (viurvunke)
viurwerc, viwerwerc, viuwerwerc, fiurwerc*, fiwerwerc*, fiuwerwerc*, mhd., st. N.: nhd. „Feuerwerk“, Brennmaterial; Hw.: vgl. mnl. vuurwerc, mnd. vǖrwerk; Q.: Cranc (1347-1359) (FB viurwerc); E.: s. viur, werc; W.: s. nhd. Feuerwerk, N., Feuerwerk, DW 3, 1607, DW2 9, 459; L.: Lexer 290b (viurwerc), FB 432a (viurwerc)
viurwilde, viwerwilde, viuwerwilde, fiurwilde*, fiwerwilde*, fiuwerwilde*, mhd., Adj.: nhd. feuerwild, wild wie das Feuer; Q.: Krone (um 1230); E.: s. viur, wilde; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 290b (viurwilde)
viurzeichen, fiurzeichen*, mhd., st. N.: nhd. „Feuerzeichen“, Lichtzeichen, Lichtsignal; Q.: MarcoPolo (2. Hälfte 14. Jh.); E.: s. viur, zeichen; W.: s. nhd. Feuerzeichen, N., Feuerzeichen, DW 3, 1609, DW2 9, 461; L.: Lexer 482c (viurzeichen)
viurziuc, viwerziuc, viuwerziuc, fiurziuc*, fiwerziuc*, fiuwerziuc*, mhd., st. M., st. N.: nhd. Feuerzeug; Hw.: vgl. mnd. vǖrtǖch; Q.: HvNst (um 1300), FvS (FB viurziuc); E.: s. viur, ziuc; W.: s. nhd. Feuerzeug, N., Feuerzeug, DW 3, 1609, DW2 9, 462; L.: Lexer 290b (viurziuc), Hennig (viurziuc), FB 432a (viurziuc)
viuste..., fiuste*..., mhd.: Vw.: s. vūst
viustel, fiustel*, mhd., st. N.: nhd. „Fäuste“, Fäustlein, Fäustchen; E.: s. viusten; W.: s. nhd. Fäustel, N., Fäustel, DW 3, 1382, DW-; L.: Lexer 290b (viustel)
viustelīn, fiustelīn*, mhd., st. N.: nhd. „Fäustlein“, Fäustchen; E.: s. viusten; W.: s. nhd. Fäustlein, N., Fäustlein, DW 3, 1383, DW-; L.: Lexer 290b (viustelīn)
viustelinc, fiustelinc*, mhd., st. M.: nhd. Fäustling, Fausthandschuh; Hw.: vgl. mnl. vüstlinc, mnd. vūstlinc; Q.: ErzIII (1233-1267) (FB viustelinc); E.: ahd. fūstiling* 10, st. M. (a), Fäustling, Fausthandschuh; s. mhd. vūst; W.: nhd. Fäustling, M., Fausthandschuh, Fäustling, Faustrohr, kurzes Gewehr DW 3, 1383, DW2 9, 214; L.: Lexer 290b (viustelinc), Hennig (viustelinc), FB 432a (viustelinc)
viusten, fiusten*, mhd., sw. V.: nhd. „fausten“, mit der Faust schlagen, mit der Faust stoßen, in die Faust nehmen, in der Faust halten; Hw.: vgl. mnd. vūsten; Q.: MinnerII (FB viusten), Chr, Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: ahd. fūstōn* 3?, sw. V. (2), schlagen, prügeln, kämpfen; s. mhd. vūst; W.: nhd. fäusten, sw. V., in die Faust nehmen, mit der Faust ebnen, DW 3, 1382, DW-; L.: Lexer 290c (viusten), Hennig (viusten), FB 432a (viusten)
viuwer, fiuwer*, mhd., st. N.: Vw.: s. viur
viuwerbeschouwe, mhd., st. F.: Vw.: s. viurbeschouwe
viuwergezouwe, fiuwergezouwe*, mhd., st. N.: Vw.: s. viurgezouwe
viuwerglocke, fiuwerglocke*, mhd., F.: Vw.: s. viurglocke
viuwerhaft, fiuwerhaft*, mhd., Adj.: Vw.: s. viurhaft
viuwerheiz, fiuwerheiz*, mhd., Adj.: Vw.: s. viurheiz
viuwerholz, fiuwerholz*, mhd., st. N.: Vw.: s. viurholz
viuwermuke, fiuwermuke*, mhd., st. F.: Vw.: s. viurmuke
viuwerniuwe, fiuwerniuwe*, mhd., Adj.: Vw.: s. viurniuwe
viuwerniuwen, fiuwerniuwen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. viurniuwen
viuwerpfīl, fiuwerpfīl*, mhd., st. M.: Vw.: s. viurpfīl
viuwerram, fiuwerram*, mhd., st. F.: Vw.: s. viurram
viuwerrōt, fiuwerrōt*, mhd., Adj.: Vw.: s. viurrōt
viuwerschabe, fiuwerschabe*, mhd., sw. F.: Vw.: s. viurschabe
viuwerschōz, fiuwerschōz*, mhd., st. N.: Vw.: s. viurschōz
viuwersehen, fiuwersehen*, mhd., st. N.: Vw.: s. viursehen
viuwerstat, fiuwerstat*, mhd., st. F.: Vw.: s. viurstat
viuwerstele, fiuwerstele*, mhd., sw. F.: Vw.: s. viurstele
viuwerstelīn, fiuwerstelīn*, mhd., st. F.: Vw.: s. viurstelīn
viuwertrager, fiuwertrager*, mhd., st. M.: Vw.: s. viurtragære
viuwervanke, fiuwerfanke*, mhd., sw. M.: Vw.: s. viurvanke
viuwervar, fiuwerfar*, mhd., Adj.: Vw.: s. viurvar
viuwervunke, fiuwerfunke*, mhd., sw. M.: Vw.: s. viurvanke
viuwerwerc, fiuwerwerc*, mhd., st. N.: Vw.: s. viurwerc
viuwerwilde, fiuwerwilde*, mhd., Adj.: Vw.: s. viurwilde
viuwerziuc, fiuwerziuc*, mhd., st. M., st. N., sw. M.: Vw.: s. viurziuc
vīvalter, fīfalter*, mhd., st. M., sw. M.: nhd. Schmetterling, Falter; ÜG.: lat. (palpo) Gl, (pampilio) Gl, papilio Gl; Hw.: vgl. mnl. vīvalter; Q.: ErzIII (FB vīvalter), BdN, Chr, Gl (12. Jh.); E.: s. ahd. fifaltra 24, pifoltra, sw. F. (n), Schmetterling, Falter; germ. *fifaldō-, *fifaldōn, *fifaldrō-, *fifaldrōn, sw. F. (n), Falter, Schmetterling; s. idg. *peled-, Sb., Adj., Feuchtigkeit, feucht, Pokorny 800; vgl. idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798; W.: s. nhd. Feifalter, M., F., Schmetterling, Falter, DW 3, 1440; W.: vgl. nhd. Falter, M., Falter, DW 3, 1302, DW2 9, 115; L.: Lexer 290c (vīvalter), Hennig (vīvalter), Glossenwörterbuch 150b (vīvalter), 808b (vīvalter), FB 432a (vīvalter)
vīvelen*, vīveln, fīfelen*, fīfeln*, mhd., sw. V.: nhd. tun; Q.: Hiob (1338) (FB vīveln); E.: vielleicht von lat. vīvus, Adj., lebendig, lebend; vgl. lat. vīvere, V., leben, am Leben sein (V.); idg. *gᵘ̯ei̯- (3), *gᵘ̯ei̯ə-, *gᵘ̯ii̯ē-, *gᵘ̯i̯ē-, *gᵘ̯ii̯ō-, *gᵘ̯i̯ō-, *gᵘ̯ī-, V., leben, Pokorny 467; W.: nhd. DW-; R.: mit der rede vīvelen: nhd. herumreden; L.: Lexer 482c (vīveln), Hennig (vīveln), FB 432a (vīveln)
vīvellen, fīfellen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vīvelen
vīveln, fīfeln*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vīvelen*
viwer, fiwer*, mhd., st. N.: Vw.: s. viur
vīwer..., fīwer*..., mhd.: Vw.: s. viur...
viwerbeschouwe, mhd., st. F.: Vw.: s. viurbeschouwe
viwergeziuc, mhd., st. M.: Vw.: s. viurgeziuc
viwerglocke, fiwerglocke*, mhd., F.: Vw.: s. viurglocke
viwerhaft, fiwerhaft*, mhd., Adj.: Vw.: s. viurhaft
viwerheiz, fiwerheiz*, mhd., Adj.: Vw.: s. viurheiz
viwerheizet, fiwerheizet*, mhd., Adj.: Vw.: s. viurheizet*
viwerholz, fiwerholz*, mhd., st. N.: Vw.: s. viurholz
viwermuke, fiwermuke*, mhd., st. F.: Vw.: s. viurmüke
viwerniuwe, fiwerniuwe*, mhd., Adj.: Vw.: s. viurniuwe
viwerniuwen, fiwerniuwen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. viurniuwen
viwerpfīl, fiwerpfīl*, mhd., st. M.: Vw.: s. viurpfīl
viwerram, fiwerram*, mhd., st. F.: Vw.: s. viurram
viwerrōt, fiwerrōt*, mhd., Adj.: Vw.: s. viurrōt
viwerschabe, fiwerschabe*, mhd., sw. F.: Vw.: s. viurschabe
viwerschōz, fiwerschōz*, mhd., st. N.: Vw.: s. viurschōz
viwersehen, fiwersehen*, mhd., st. N.: Vw.: s. viursehen
viwerstat, fiwerstat*, mhd., st. F.: Vw.: s. viurstat
viwerstele, fiwerstele*, mhd., sw. F.: Vw.: s. viurstele
viwerstelīn, fiwerstelīn*, mhd., st. F.: Vw.: s. viurstelīn
viwertragære, fiwertragære*, mhd., st. M.: Vw.: s. viurtragære
viwervanke, fiwerfanke*, mhd., sw. M.: Vw.: s. viurvunke
viwervar, fiwerfar*, mhd., Adj.: Vw.: s. viurvar
viwerwerc, fiwerwerc*, mhd., st. N.: Vw.: s. viurwerc
viwerwilde, fiwerwilde*, mhd., Adj.: Vw.: s. viurwilde
viwerziuc, fiwerziuc*, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. viurziuc
viz, vitz, fiz*, fitz*, mhd., st. M.: nhd. „Fitz“, eine beim Haspeln durch einen quer darum gewundenen Zwischenfaden abgeteilte und für sich verbundene Anzahl Fäden; Vw.: s. under-; Hw.: s. vitze; Q.: LvReg, BDan (FB viz), Suchenw, Gl (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. vitze; W.: nhd. (ält.) Fitz, M., verwirrte Fäde, Wirrwarr, DW 3, 1695, DW2-; L.: Lexer 290c (viz), FB 432a (viz)
vizlach, fizlach*, mhd., st. N.: Vw.: s. vizzeloch
vizloch, fizloch*, mhd., st. N.: Vw.: s. vizzeloch
viztuom, vizeduom, vitzduom, fiztuom*, mhd., st. M.: nhd. Viztum, Statthalter, Verwalter, Stellvertreter des Fürsten, Beamter eines weltlichen Fürsten; ÜG.: lat. vicedominus Gl; Q.: Kchr, Ot (FB viztuom), Berth, Chr, ErnstD, GenM (um 1120?), KchrD, Gl, Urk; I.: Lw. lat. vicedominus; E.: s. lat. vicedominus, M., Statthalter; vgl. lat. vicis, F., Wechsel, Abwechslung, Wechselseitigkeit; lat. dominus, M., Herr, Hausherr; lat. domus, F., Haus, Geschlecht, Schule; vgl. idg. *u̯eik- (4), *u̯eig-, V., Sb., biegen, winden, sich wenden, weichen (V.) (2), Wechsel, Abwechslung, Pokorny 1130; idg. *dem-, *demə-, V., bauen, zusammenfügen, Pokorny 198; W.: s. nhd. (ält.) Viztum, N., Viztum, DW 26, 387; L.: Lexer 290c (viztuom), Hennig (viztuom), Glossenwörterbuch 161b (viztuom), 810a (viztuom), FB 432a (viztuom), Karg-Gasterstädt/Frings 3, 934 (viztuom), WMU (viztum N43 [1263] 405 Bel.)
viztuomambahte, viztzuomambet, viztuomamt, fiztuomambahte*, fiztuomambet*, fiztuomamt*, mhd., st. N.: nhd. Viztumamt; Q.: Ot (FB viztuomamt), Urk (1290); E.: s. viztuom, amt; W.: nhd. (ält.) Viztumamt, M., Viztumamt, DW 26, 387; L.: FB 432a (viztuomamt), WMU (*viztuomambet 1274 [1290] 20 Bel.)
viztuomhūs 1, fiztuomhūs*, mhd., st. N.: nhd. „Viztumhaus“, Haus eines Viztums; Q.: Urk (1290); E.: s. viztuom, hūs; W.: nhd. DW-; L.: WMU (*viztuomhūs 1209 [1290] 1 Bel.)
viztzuomambet, fiztuomambet*, mhd., st. N.: Vw.: s. viztuomambahte*
viztzuomamt, fiztuomamt*, mhd., st. N.: Vw.: s. viztuomambahte*
vizzel, fizzel*, mhd., Adj.: nhd. scheckig; Hw.: s. vezzel; Q.: Gl (11./12. Jh.); E.: ahd. fizzil* 1, Adj., scheckig, gefleckt; germ. *fetila, *fetilaz, *fitila, *fitilaz, Adj., weiß, blass?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 287c (vizzel)
vizzelbant, fizzelbant*, mhd., st. N.: Vw.: s. vezzelbant
vizzelbrūn, fizzelbrūn*, mhd., Adj.: nhd. braun, dunkelbraun; Q.: Berth (um 1275); E.: s. vizzel, brūn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 290c (vizzelbrūn), Hennig (vitschenbrūn)
vizzeloch (1), fizzeloch*, mhd., Adj.: nhd. mit einem Kötzenkopf versehen (Adj.); Q.: WvÖst (FB vizzeloch), Flore (1220); E.: s. vizzel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 290c (vizzeloch), FB 432a (vizzeloch)
vizzeloch (2) 1 und häufiger, vizloch, vizlach, vizleich, fizzeloch*, fizloch*, fizlach*, fizleich*, mhd., st. N.: nhd. Kötzenkopf über der Fessel des Pferdes, Pferdelähmung; Hw.: vgl. mhd. fitlok; Q.: Gl (13. Jh.); E.: s. vizzel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 290c (vizzeloch), Glossenwörterbuch 162a (vizleich)
vizzelvēch, fizzelfēch*, mhd., Adj.: nhd. scheckig, weißscheckig; Q.: Berth (um 1275), Helbl; E.: ahd. fizzilfēh* 3, Adj., gefleckt, scheckig, mit weißgefleckten Beinen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 290c (vizzelvēch)
vizzerleich, fizzerleich*, mhd., st. N.: nhd. Kötzenkopf über der Fessel des Pferdes; E.: s. vizzeloch; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 290c (vizzerleich)
vlach, flach, mhd., Adj.: nhd. flach, gerade (Adj.) (2), glatt, schlicht, platt, ausgestreckt, konkav; Vw.: s. durch-; Hw.: vgl. mnl. vlac, mnd. vlak; Q.: HlReg, Enik, GTroj, Hiob (FB vlach), BdN, Er (um 1185), Frl, GrRud, Iw, JTit, Krone, LuM, Mai, NvJer, OvW, Wig, Urk; E.: ahd. flah* (1) 1, Adj., flach; germ. *flaka-, *flakaz, Adj., flach; idg. *peləg-, *plāg-, *pləg-, Adj., breit, flach, Pokorny 831; s. idg. *plāk- (1), *plək-, *plek-, *plō̆k-, *pleik-, Adj., breit, flach, Pokorny 831; W.: nhd. flach, Adj., flach, eben, gerade (Adj.) (2), DW 3, 1698, DW2 9, 559; L.: Lexer 290c (vlach), Hennig (vlach), FB 432b (vlach), WMU (vlach 3474 [1299] 1 Bel.)
vlachrōr, flachrōr*, mhd., st. N.: nhd. „Flachrohr“, Musikinstrument, Blasinstrument; Q.: HvNst (um 1300), Cranc (FB vlachrōr); E.: s. vlach, rōr; W.: s. nhd. Flachrohr, N., Flachrohr, DW-, DW2 9, 563; L.: Lexer 482c (vlachrōr), FB 432b (vlachrōr)
vlachsmit, flachsmit, mhd., st. M.: nhd. „Flachschmied“, Kupferschmied; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. vlach, smit; W.: s. nhd. Flachschmied, M., Flachschmied, DW-, DW2-; L.: Lexer 290c (vlachsmit)
vlacker, flacker*, mhd., st. M.: nhd. Flackern; Q.: Hans (um 1400); E.: s. ahd. flogarōn* (1) 5?, sw. V. (2), fliegen, sich verbreiten, flackern; vgl. germ. *flugatjan, sw. V., fliegen?; W.: s. nhd. Flackern, N., Flackern, DW-, DW2-; L.: Lexer 290c (vlacker)
vlackeren, vlackern, flackeren*, mhd., sw. V.: nhd. flackern; Hw.: vgl. mnl. vlackeren; Q.: Hans, Karlmeinet (1320-1340); E.: s. vlacker; W.: nhd. flackern, V., flackern, DW 3, 1706, DW2 9, 567; L.: Lexer 290c (vlackern)
vlackern, flackern*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vlackeren
vladære*, vlader, fladære*, flader*, mhd., st. M.: nhd. „Flader“, Fladenbäcker, Kuchenbäcker; Q.: Urk (1283); E.: s. vlade; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 290c (vlader), WMU (vlader 607 [1283] 1 Bel.)
vlade, flade*, mhd., sw. M.: nhd. Fladen, Fladenbrot, breiter dünner Kuchen, Honigscheibe, Kuhfladen; Vw.: s. himel-; Hw.: vgl. mnl. vlāde, mnd. vlāde; Q.: Lei, Mar (1172-1190), HlReg, EvA, BvgSp (FB vlade), BvgSp, MarGr, Rennaus, SalMor; E.: ahd. flado 43?, sw. M. (n), „Fladen“, flacher Kuchen, Feigenkuchen, Honigkuchen; germ. *flaþō-, *flaþōn, *flaþa-, *flaþan, sw. M. (n), Fläche, Fladen; s. idg. *plā̆t-, (*plā̆d-), *plē̆t-, *plō̆t-, *plət-, Adj., breit, flach, Pokorny 833; vgl. idg. *pelə-, *plā-, *pl̥h₂i-, Adj., V., breit, flach, breiten, schlagen, klatschen, Pokorny 805; W.: nhd. Flade, M., Flade, DW 3, 1707, DW2 9, 568; L.: Lexer 290c (vlade), Hennig (vlade), FB 432b (vlade)
vladehūs, fladehūs*, mhd., st. N.: nhd. „Fladenhaus“, Kuchenbäckerei; E.: s. vlade, hūs; W.: s. nhd. Fladenhaus, N., Fladenhaus, DW 3, 1708, DW2-; L.: Lexer 290c (vladehūs)
vladeke, vladike, faldeke*, mhd., sw. M.: nhd. „Wladek“, Adeliger; Q.: StRPrag (14. Jh.); E.: s. slaw. vladika; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 290c (vladeke)
vlader (1), flader*, mhd., st. M.: nhd. „Flader“, geädertes Holz, Maser; Q.: TvKulm (1331) (FB vlader), OvW; E.: s. vleder; W.: nhd. (ält.) Flader, M., Ahorn, geädertes Holz, DW 3, 1708, DW2-; L.: Lexer 290c (vlader), FB 432b (vlader)
vlader (2), flader*, mhd., st. M.: Vw.: s. vladære*
vlāder, flāder*, mhd., st. M.: nhd. Fischnetz; E.: ?; L.: Lexer 290c (vlāder)
vladeren, fladeren*, mhd., sw. V.: nhd. flattern; Vw.: s. zer-; Hw.: vgl. mnd. vladderen; E.: s. germ. *flaþrōn, sw. V., flattern; s. idg. *peled-, Sb., Adj., Feuchtigkeit, feucht, Pokorny 800; vgl. idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798; W.: s. nhd. flattern, V., flattern, DW 3, 1731, DW2 9, 583; L.: Lexer 290c (vladeren)
vladerholz, fladerholz*, mhd., st. N.: nhd. „Fladerholz“, geädertes Holz, Maser; Q.: Minneb (um 1340) (FB vladerholz); E.: s. vlader, holz; W.: nhd.? (ält.) Fladerholz, N., geädertes Holz, DW 3, 1709; L.: Lexer 482c (vladerholz), FB 432b (vladerholz)
vladike, fladike*, mhd., sw. M.: Vw.: s. vladeke
vlæen, flæen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vlæjen
vlæjen, vlæn, vlæen, flæjen*, flæn*, flæen*, mhd., sw. V.: nhd. „flaien“, spülen, waschen, säubern, sich im Wasser hinbewegen, sich im Wasser herbewegen; Vw.: s. abe-; Hw.: vgl. mnd. vlēden; Q.: Trudp (vor 1150), Teichn (FB vlæjen), BdN, GestRom, Konr; E.: s. ahd. flewen* (1) 2?, sw. V. (1b), waschen, wallen (V.) (1); germ. *flawjan, sw. V., spülen; idg. *pleu-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 835; s. idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., fließen, gießen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798; W.: nhd. flaien, sw. V., waschen, ausspülen, DW 3, 1710, DW-; L.: Lexer 290c (vlæjen), FB 432b (vlæjen)
vlæjunge, vlæwunge, flæjunge*, flæwunge*, mhd., st. F.: nhd. „Flaiung (?)“, Waschung, Spülung; E.: s. vlæjen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 290c (vlæjunge)
vlæmen, flæmen*, mhd., sw. V.: nhd. „flämisch sein (V.)“; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. vlame; W.: nhd. DW-; R.: mit der rede vlæmen: nhd. nach Art der Flamen sprechen; L.: Lexer 290c (vlæmen), Hennig (vlæmen)
vlæmheit, flæmheit*, mhd., st. F.: nhd. Flamenart; E.: s. vlæmen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 291a (vlæmheit)
vlæminc, flæminc, mhd., st. M.: nhd. Flame, Flamländer, Mann von feiner Sitte und Bildung, höfisch gebildeter Mensch; Hw.: vgl. mnd. Vlāminc; Q.: Loheng, Neidh, Ot, Rol (um 1170), StrKarl, Wh; E.: s. vlaemen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 290c (vlæminc), Hennig (Flæminc)
vlæmisch, flæmisch*, mhd., Adj.: nhd. flämisch; Hw.: vgl. mnd. vlāmisch; Q.: Ot (FB vlæmisch), Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. vlæminc; W.: nhd. flämisch, Adj., flämisch, DW 3, 1711, DW2-; L.: Lexer 291a (vlæmisch), Hennig (vlæmisch), FB 432b (vlæmisch)
vlæmischeit, vlæmischheit, flæmischeit*, flæmischheit*, mhd., st. F.: nhd. flämisches Gehabe, Art eines Flamländers; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. vlæmisch, heit; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (vlantscheit), Lexer Handwörterbuch 3, 386 (vlæmischheit)
vlæmischheit, flæmischheit*, mhd., st. F.: Vw.: s. vlæmischeit
vlæn, flæn*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vlæjen
vlæschhacker, mhd., st. M.: Vw.: s. vleischhackære*
vlætec, flætec*, mhd., Adj.: Vw.: s. vlætic
vlætecheit, flæecheit*, mhd., st. F.: Vw.: s. vlæticheit
vlæteclich, flæteclich*, mhd., Adj.: Vw.: s. vlæticlich
vlæteclīche, flæteclīche*, mhd., Adv.: Vw.: s. vlæticlīche
vlætic, vlætec, flætic*, flætec*, mhd., Adj.: nhd. „flätig“, sauber, zierlich, schön, ansehnlich, hübsch; Vw.: s. un-; Q.: Enik, Brun, BDan (FB vlætec), GestRom, KvWPart, Parz (1200-1210), Teichn, WälGa, Wh; E.: s. vlāt; W.: nhd. (ält.-dial.) flätig, Adj., hübsch, emsig, flink, DW 3, 1728, DW2 9, 583; L.: Lexer 291a (vlætec), Hennig (vlætec), FB 432b (vlætec)
vlæticheit, vlætecheit, flæticheit*, flætecheit*, mhd., st. F.: nhd. „Flätigkeit“, Sauberkeit, Zierlichkeit, Schönheit; Vw.: s. un-; Q.: Cranc (1347-1359) (FB vlætecheit), Teichn; E.: s. vlætic; W.: nhd. (ält.) Flätigkeit, F., Sauberkeit, DW 3, 1729, DW2-; L.: Lexer 291a (vlætecheit), FB 432b (vlætecheit)
vlæticlich, vlæteclich, flæiclich*, flæteclich*, mhd., Adj.: nhd. sauber, zierlich, schön, stattlich, blühend; Q.: Parz (1200-1210); E.: s. vlætic, lich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 291a (vlæteclich), Hennig (vlæteclich)
vlæticlīche*, vlæteclīche, flæticlīche*, flæteclīche*, mhd., Adv.: nhd. schön, stattlich, blühend; Q.: WälGa (1215/16); E.: s. vlætic, līche; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (vlæteclīche)
vlætigen***, flætigen***, mhd., sw. V.: nhd. sauber sein (V.); Vw.: s. un-; E.: s. vlætic
vlæwunge, flæwunge*, mhd., st. F.: Vw.: s. vlæjunge
vlæz***, mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: ?
vlāge, phlāge, plāge, flāge*, pflāge, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Stoß, Feindesangriff, Sturm, Unwetter, Unbill, Verfolgung, Gewittersturm; Vw.: s. wazzer-; Hw.: vgl. mnd. vlāge; Q.: Vät (1275-1300), TvKulm, BDan, Hiob (FB vlāge), NvJer, PassI/II; E.: s. blæjen?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 290c (vlāge), Hennig (vlāge), FB 432b (vlāge); Son.: mmd.
vlāgen, flāgen*, mhd., sw. V.: nhd. quälen; E.: s. vlāge; L.: Lexer 290c (vlāgen)
vlahs, flahs*, mhd., st. M.: nhd. Flachs; Vw.: s. vrouwen-; Hw.: vgl. mnl. vlas, mnd. vlas; Q.: RWchr, SHort, HvBurg, HistAE (FB vlahs), Elis, Exod (um 1120/30), Iw, Kirchb, KvWTroj, StRMünch, VMos, WvRh, Urk; E.: ahd. flahs 11, st. M. (a), Flachs, Docht; germ. *flahsa-, *flahsaz, st. M. (a), Flachs; germ. *flahsa-, *flahsam, st. N. (a), Flachs; s. idg. *plek̑-, V., flechten, wickeln, Pokorny 834; vgl. idg. *pel- (3a), V., falten, Pokorny 802; W.: nhd. Flachs, M., Lein, Flachs, DW 3, 1700, DW2 9, 566; L.: Lexer 290c (vlahs), Hennig (vlahs), FB 432b (vlahs), WMU (vlahs 548 [1282] 8 Bel.)
vlahsgazze 1, flahsgazze, mhd., sw. F.: nhd. Flachsgasse (Straßenname in Straßburg); Q.: Urk (1299); E.: s. vlahs, gazze; W.: nhd. DW-; L.: WMU (*vlahsgazze 3482 [1299] 1 Bel.)
vlahsmangære*, vlahsmanger, flahsmangære*, flahsmanger*, mhd., st. M.: nhd. Flachshändler; E.: s. vlahs, mangære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 290c (vlahsmanger)
vlahsmanger, flahsmanger*, mhd., st. M.: Vw.: s. vlahsmangære*
vlam, flam*, mhd., st. F., st. M.: nhd. Flamme; Hw.: s. vlamme; Q.: Erlös, NvJer, PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. lat. flamma, F., Flamme; s. idg. *bʰleg-, V., glänzen, brennen, sengen, Pokorny 124; vgl. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; W.: nhd. (ält.) Flamm, M., Flamme, DW 3, 1711, DW2-; L.: Lexer 290c (vlam)
vlame***, flame***, mhd., M.: nhd. „Flame“; E.: ?; W.: s. nhd. Flame, M., Flame, DW-, DW2-
vlamlich, flamlich*, mhd., Adj.: Vw.: s. vlammelich
vlamme, flam*, mhd., st. F., sw. F., st. M., sw. M.: nhd. Flamme; Vw.: s. minne-; Hw.: s. vlam; vgl. mnd. vlamme; Q.: Ren, RWchr, Enik, MinnerII, TvKulm, Hiob, Ot, Enik, Apk, WvÖst, EvA, Tauler, HTrist, GTroj, BDan (FB vlamme), Alüh, En, Erinn, Erlös, Krone, KvWSilv, KvWTroj, KvWTurn, Lanc, MarLegPass, NvJer, PassI/II, RhMl, Roth (3. Viertel 12. Jh.), Vintl, Walth; E.: ahd. flamma 5, sw. F. (n), st. F. (ō)?, Flamme; s. lat. flamma, F., Flamme; s. idg. *bʰleg-, V., glänzen, brennen, sengen, Pokorny 124; vgl. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; W.: nhd. Flamme, F., Flamme, DW 3, 1712, DW2 9, 572; L.: Lexer 291a (vlamme), Hennig (vlamme), FB 432b (vlamme)
vlammelich, vlamlich, flammelich*, flamlich*, mhd., Adj.: nhd. flammend; Q.: Reinfr (nach 1291); E.: s. vlamme; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 291a (vlammelich)
vlammen, flammen*, mhd., sw. V.: nhd. brennen, flammen, sich entzünden; Vw.: s. be-, durch-, ent-, ge-, ūf-; Hw.: vgl. mnl. vlammen, mnd. vlammen; Q.: HlReg (um 1250), Minneb (FB vlammen), Virg; E.: s. vlamme; W.: nhd. flammen, sw. V., flammen, brennen, lodern, DW 3, 1714, DW2 9, 574; L.: Lexer 291a (vlammen), Hennig (vlammen), FB 432b (vlammen)
vlammende, flammende*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. flammend; Vw.: s. minne-; Q.: Tauler (vor 1350) (FB vlammende); E.: s. vlammen; W.: nhd. flammend, Adj., flammend, DW-, DW2-; L.: FB 432b vlammende)
vlammenrīch, flammenrīch*, mhd., Adj.: Vw.: s. vlammenrīche
vlammenrīche*, vlammenrīch, flammenrīch*, mhd., Adj.: nhd. „flammenreich“, feurig, flammend; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. vlamme, rīche; W.: nhd. (ält.) flammenreich, Adj., „flammenreich“, feurig, DW 3, 1718, DW2-; L.: Hennig (vlammerīch)
vlammenviur, vlammenvūwer, flammenfiur*, flammenfūwer*, mhd., st. N.: nhd. „Flammenfeuer“, Feuerflamme; E.: s. vlamme, viur; W.: nhd. Flammenfeuer, st. N., Flammenfeuer, DW 3, 1716; L.: Hennig (vlammenviur)
vlammeren, vlammern, flammeren*, mhd., sw. V.: nhd. flammen, anzünden; Q.: Hans (um 1400); E.: s. vlamme; W.: s. nhd. flammern, sw. V., flammen, DW 3, 1721, DW2-; L.: Lexer 291a (vlammeren)
vlammern, flammern*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vlammeren
vlammevar, mhd., Adj.: nhd. „flammenfarben“; Hw.: vgl. mnd. valmmenvār; Q.: HvNst (um 1300) (FB vlammevar); E.: s. vlamme, var; W.: s. nhd. flammenfarben, Adj., flammenfarben, DW 3, 1716, DW2-; L.: FB 432b (vlammevar)
vlammic, flammic*, mhd., Adj.: nhd. flammig, flammend; Hw.: vgl. mnd. vlammich; Q.: Brun (1275-1276), MinnerII (FB vlammic), HTrist; E.: s. lat. flamma, F., Flamme; s. idg. *bʰleg-, V., glänzen, brennen, sengen, Pokorny 124; vgl. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; W.: s. nhd. flammig, Adj., flammig, DW 3, 1721, DW2-; L.: Lexer 291a (vlammic), Hennig (vlammic), FB 432b (vlammic)
vlamvar, flamfar*, mhd., Adj.: Vw.: s. vlammevar
vlanc, flanc*, mhd., st. M.: nhd. Funke; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 291a (vlanc)
Vlander, Vlandern, mhd., st. N.=ON: nhd. Flandern; Hw.: vgl. mnd. Vlanderen; E.: ?; W.: nhd. Flandern, st. N.=ON, Flandern, DW 3, 1722; L.: Hennig (Vlander)
vlans, flans*, mhd., st. M.: nhd. Mund (M.), Maul, verzerrtes Maul, Oberlippe; Q.: Cranc (FB vlans), Hätzl, KvWHvK, Parz (1200-1210) Urk; E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. (ält.) Flans, M., Maul, Gesicht, DW 3, 1723, DW2-; L.: Lexer 291a (vlans), Hennig (vlans), FB 432b (vlans), WMU (vlans 1425 [1291] 1 Bel.)
vlansch, flansch*, mhd., st. N.: nhd. „Flansch“, Zipfel; Q.: Kolm (um 1460); E.: s. vlans; W.: s. nhd. Flansch, N., Flansch, DW-, DW2-; L.: Lexer 291a (vlansch)
vlantscheit, flantscheit*, mhd., st. F.: nhd. flämisches Gehabe; E.: s. vlame; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (vlantscheit)
vlarre, vlerre, flarre*, flerre*, mhd., sw. F.: nhd. breite unförmige Wunde; Q.: WvÖst (FB vlarre), Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: ?; W.: nhd.? (ält.) Flarre, F., breite Wunde, Riss, großes Brotstück, DW 3, 1724, DW2-; L.: Lexer 291a (vlarre), FB 432b (vlarre)
vlasche (1), vlesche, flasche*, flesche, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Flasche, Schlag; Hw.: s. vlatsche; vgl. mnl. flassce, mnd. vlasche; Q.: Chr, Karlmeinet, Neidh (1. Hälfte 13. Jh.), PassIII, Tuch, Virg; E.: ahd. flaska 25, flasca, st. F. (ō), sw. F. (n), Flasche, Schlauch, Behälter; germ. *flaskō, st. F. (ō), Flasche, das zum Geflecht Gehörige?; s. mhd. vlehten; W.: nhd. Flasche, F., Flasche, DW 3, 1725, DW2 9, 580; L.: Lexer 291a (vlasche), Hennig (vlasche)
vlasche (2), flasche*, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Schlag, Hieb, Ohrfeige, Maulschelle; E.: s. vlasche (1); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (vlasche)
vlasche (3), vlatsche, flasche*, flatsche*, mhd., sw. F.: nhd. Schwert; E.: s. vlasche (1); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (vlasche)
vlaschenære*, vlaschener, flaschenære*, flaschener*, mhd., st. M.: nhd. Flaschner, Klempner; Q.: Chr (1403/39); E.: s. vlasche; W.: s. nhd. Flaschner, M., Flaschner, DW 3, 1728, DW2 9, 582; L.: Lexer 291a (vlaschener)
vlaschener, flaschener*, mhd., st. M.: Vw.: s. vlaschenære
vlaschensmit, flaschensmit*, mhd., st. M.: nhd. Flaschenschmied, Flaschner, Klempner; Q.: Chr (1424); E.: s. vlasche, smit; W.: nhd. Flaschenschmied, M., Flaschenschmied, DW-, DW2-; L.: Lexer 291a (vlaschensmit)
vlaschenvol, flaschenfol*, mhd., Adj.: nhd. „flaschenvoll“, betrunken; E.: s. vlasch, vol; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 291a (vlaschenvol)
vlāt, flāt*, mhd., st. F.: nhd. „Flat“, Sauberkeit, Zierlichkeit, Schönheit; Vw.: s. un-; Q.: HistAE (FB vlāt), NvJer (1331-1341); E.: s. vlæjen; W.: nhd. (ält.) Flat, F., „Flat“, DW 3, 1728; L.: Lexer 291a (vlāt), FB 432b (vlāt)
vlāte***, flāte***, mhd., st. F.: Vw.: s. un-; E.: s. vlāt
vlatertasche, flatertasche*, mhd., sw. F.: nhd. Plaudertasche; E.: s. vladeren (?), tasche; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 291a (vlatertasche), Hennig (vlatertasche)
vlatsche, vletsche, vlasche, flatsche*, fletsche*, flasche*, mhd., sw. F.: nhd. Schwert mit breiter Klinge; Q.: Bit, Helbl, Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 291a (vlatsche)
vlē, flē*, mhd., st. F.: Vw.: s. vlēhe
vlec, flec*, mhd., st. M.: nhd. Fleck, Makel, Wunde, Beule, Stück Zeug, Flicken (M.), Fetzen (M.), Lappen (M.), Lumpen (M.), Stück Haut, Schwimmhaut, Stück zerschnittenen Eingeweides, Kaldaune, Stück, Gegend, Stelle, Platz (M.) (1), Stück Landes, Landstrich, andersfarbige Stelle, entstellender Flecken (M.), Beschmutzung, Gerstenkorn im Auge, breit auffallender Schlag, breite Wunde, tellerförmiges Brot, Marktflecken; ÜG.: lat. macula BrTr; Vw.: s. hals-, kutel-, schanden-, sünden-, wampen-; Hw.: s. vlecke; vgl. mnd. vlek, vlak (2); Q.: RWchr, Enik, SGPr, HTrist, Vät, HvNst, Apk, Ot, BDan, Will, Ren, Brun, Secr, GTroj, EckhI, EckhIII, Parad, KvHelmsd, Tauler, WernhMl (FB vlec), Albrecht, Berth, Bit, BrHoh, BrTr, Chr, Elis, Exod, Freid, GenM (um 1120?), Hätzl, Helbl, Helmbr, Krone, KvWHvK, KvWSilv, KvWTroj, Martina, MorantGalie, Myns, NvJer, PassI/II, Ren, RvEBarl, SalMor, SchwPr, VMos, WvRh; E.: ahd. flek* 16, flec, st. M. (a), Fleck, Mal (M.) (2), Stückchen; s. germ. *flekka-, *flekkaz, st. M. (a), Fleck; germ. *flekkō-, *flekkōn, *flekka-, *flekkan, sw. M. (n), Fleck; s. idg. *plēk̑-, *plək̑-, V., reißen, schälen, Pokorny 835; vgl. idg. *plē-?, *plə-?, V., spalten, reißen, Pokorny 834; W.: nhd. Fleck, M., N., Fleck, Lappen (M.), Fetzen (M.), Platz (M.) (1), DW 3, 1740, DW2 9, 591; R.: āne vlec: nhd. ohne Makel seiend; ÜG.: lat. immaculatus BrTr; L.: Lexer 291a (vlec), Hennig (vlec), FB 432b (vlec)
vlechaft, flechaft*, mhd., Adj.: nhd. fleckig, gesprenkelt, befleckt; Q.: Lexer (14. Jh.); E.: s. vlec, haft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 291a (vlechaft)
vlechaftic, flechaftic*, mhd., Adj.: nhd. „fleckhaftig“, fleckig, gesprenkelt, befleckt; Hw.: s. vleckehaftic; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. vlec, haftic; W.: nhd. (ält.) fleckhaftig, Adj., fleckig, DW 3, 1745, DW2-; L.: Lexer 291a (vlechaft)
vleche, fleche*, mhd., st. F.: nhd. Fläche, Platz (M.) (1); Q.: Mai (1270/80), Vintl; E.: s. vlach; W.: nhd. Fläche, F., Fläche, DW 3, 1699, DW2 9, 563; L.: Lexer 291a (vleche)
vlechlinc, flechlinc*, mhd., st. M.: nhd. Schnecke; Q.: BdN (1348/50); E.: s. vleche (?); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (vlechlinc)
vlecke (1), flecke*, mhd., sw. M.: nhd. Stück Zeug, Fetzen (M.), Lappen (M.), Stück Haut, Schwimmhaut, Stück zerschnittenen Eingeweides, Flecken (M.), Makel, Stück, Stück Landes, Landstrich, Platz (M.) (1), Stelle, Marktflecken, Ort, Siedlung, andersfarbige Stelle, Fleck, entstellender Flecken (M.), Beschmutzung, Gerstenkorn im Auge, breit auffallender Schlag, breite Wunde, tellerförmiges Brot; Vw.: s. māl-, schanden-*, wise-; Hw.: s. vlec; vgl. mnl. vlecke, mnd. vlecke; Q.: BdN, Berth, Freid (1215-1230), Renner, Urk; E.: ahd. flekko* 15, flecko*, sw. M. (n), Fleck, Flecken, Mal (M.) (2); s. germ. *flekka-, *flekkaz, st. M. (a), Fleck; germ. *flekkō-, *flekkōn, *flekka-, *flekkan, sw. M. (n), Fleck; s. idg. *plēk̑-, *plək̑-, V., reißen, schälen, Pokorny 835; vgl. idg. *plē-?, *plə-?, V., spalten, reißen, Pokorny 834; W.: nhd. (ält.) Flecke, M., Lappen (M.), Befleckung, DW 3, 1743, DW2-; W.: s. nhd. Flecken, M., Flecken (M.), Lappen (M.), DW-, DW2 9, 595; L.: Lexer 291a (vlecke), Hennig (vlecke), WMU (vlecke 226 [1274] 5 Bel.)
vlecke (2), flecke*, mhd., st. F.: nhd. Zugnetz; Q.: StRAugsb (1276); E.: ?; L.: Lexer 291a (vlecke)
vlecke (3), flecke*, mhd., sw. F.: nhd. Brett, Balken, Bohle; Q.: Urk (1282); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 291a (vlecke), WMU (vlecke 548 [1282] 3 Bel.)
vleckehaft, fleckehaft*, mhd., Adj.: nhd. fleckig, gesprenkelt, befleckt; E.: s. vlecke, haft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 291a (vlechaft)
vleckehaftic, fleckehaftic*, mhd., Adj.: nhd. fleckig, gesprenkelt, befleckt; Hw.: s. vlechaftic; E.: s. vlecke, haftic; W.: s. nhd. (ält.) fleckhaftig, Adj., fleckig, DW 3, 1745, DW2-; L.: Lexer 291a (vlechaft)
vleckeht, vlekeht, vlecket, fleckeht*, flekeht*, flecket*, mhd., Adj.: nhd. fleckig, „fleckicht“, gesprenkelt, befleckt, beschmutzt, gefleckt; Hw.: s. vleckoht; mnd. vleckecht; Q.: RWchr, Brun, Vät, EckhI, Parad, Cranc, Berth (FB vleckeht), Albrecht, Herb (1190-1200), KvWEngelh; E.: s. vlecke, eht, haft; W.: nhd. (ält.) fleckicht, Adj., fleckig, DW 3, 1745, DW2 9, 598; L.: Lexer 291a (vleckeht), Hennig (vleckeht), FB 432b (vleckeht)
vleckel, fleckel*, mhd., st. N.: nhd. Fleckchen; E.: s. vlec; L.: Lexer 291a (vleckel)
vleckelich, fleckelich*, mhd., Adj.: nhd. befleckt, schmutzig, unrein; E.: s. vlecke, lich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 291a (vleclich)
vleckelīn, fleckelīn*, mhd., st. N.: nhd. Flecklein, Fleckchen, Lederstückchen, Leinenfleckchen, Gebäck; ÜG.: lat. pittacium Gl, torta Gl; Q.: Tauler (FB vleckelīn), BdN, PrLeys (Ende 12. Jh.), WvRh, Gl; E.: s. vlec, vleckel; W.: s. nhd. Flecklein, N., Flecklein, DW 3, 1745, DW2-; L.: Lexer 291a (vleckelīn), Glossenwörterbuch 164a (vleckelīn), FB 432b (vleckelīn), Karg-Gasterstädt/Frings 3, 963 (fleckilīn)
vlecken, flecken*, mhd., sw. V.: nhd. vom Fleck schaffen, fördern, sich begeben (V.) in, schlagen, häufen, beflecken, beschmutzen; Vw.: s. be-, ver-, zer-; Hw.: vgl. mnl. vlecken, mnd. vlecken (2); Q.: SGPr (1250-1300) (FB vlecken), PassI/II; E.: vgl. ahd. flekken* 1, flecken*, sw. V. (1a), flachdrücken; s. mhd. vlecke; W.: s. nhd. flecken, sw. V., ausbessern, vorwärts gehen, beschmutzen, DW 3, 1744, DW2 9, 594; L.: Lexer 291a (vlecken), Hennig (vlecken), FB 432b (vlecken)
vlecket, vleckot, flecket*, fleckot*, mhd., Adj.: Vw.: s. vleckeht
vleckic, fleckic*, mhd., Adj.: nhd. fleckig, gesprenkelt, befleckt; Hw.: vgl. mnd. vleckich; Q.: DW2 (1. Hälfte 14. Jh.); E.: s. vlecken; W.: nhd. fleckig, Adj., fleckig, DW 3, 1745, DW2 9, 598; L.: Lexer 291a (vleckic)
vleckoht, vleckot, vlekoht, fleckoht*, fleckot*, flekoht*, mhd., Adj.: nhd. fleckig, gesprenkelt, befleckt; Hw.: s. vleckeht; Q.: BdN (1348/50); E.: s. ahd. flekkohti* 7, fleckohti*, Adj., fleckig, gefleckt, bunt, befleckt; W.: nhd. (ält.) fleckicht, Adj., fleckig, DW 3, 1745, DW2 9, 598, (bay./tirol./schwäb.) flecket, Adj., fleckig, Schmeller 1, 786, Schöpf 141, Fischer 2, 1554, (kärnt.) fleckat, Adj., fleckig, Lexer 97; L.: Lexer 291a (vleckeht), Hennig (vleckeht)
vleclich, fleclich*, mhd., Adj.: nhd. befleckt, schmutzig, unrein; Q.: Vät (1275-1300) (FB vleclich), PassIII; E.: s. vlec, lich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 291a (vleclich), Hennig (vleclich), FB 432b (vleclich)
vledelīn, fledelīn*, mhd., st. N.: nhd. kleiner Fladen, Flädlein, Flädchen; Q.: Urk (1274); E.: s. vlade; W.: s. nhd. Flädlein, N., Flädlein, DW 3, 1709; L.: Lexer 291a (vledelīn), WMU (vledelīn 214 [1274] 2 Bel.)
vleder, fleder*, mhd., st. M.: nhd. Bannerfähnlein, Maserung; E.: s. vlader (?), vladeren (?); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 291a (vleder), Hennig (vleder)
vlederen, vledern, flederen*, fledern*, mhd., sw. V.: nhd. flattern; Q.: WvÖst (1314), Minneb (FB vlederen), Suchenw; E.: s. ahd. fleden* 1, fledēn?, sw. V. (1b, 3?), wallen (V.) (1), flattern; s. germ. *fleþrōn, sw. V., flattern; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 291a (vlederen), FB 432b (vlederen)
vlederīn, flederīn*, mhd., Adj.: nhd. geädert, gemasert, gefedert, gekräuselt; Q.: SHort, Jüngl (nach 1280) (FB vlederīn), Helbl; E.: s. vleder, vlader; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 291a (vlederīn), FB 432b (vlederīn)
vledermūs, fledermūs*, mhd., st. F.: nhd. Fledermaus, Motte (F.) (1); Hw.: vgl. mnl. vledermuss, mnd. vlēdermūs; Q.: Seuse, Teichn, SAlex (FB vledermūs), BdN, Beisp, Jüngl (nach 1280), Kolm, KvWTroj, Loheng, MvHeilFr, Renner, Vintl; E.: ahd. fledarmūs 27, st. F. (i), Fledermaus, Motte (F.) (1) (?); s. mūs; s. germ. *flaþrōn, sw. V., flattern; idg. *peled-, Sb., Adj., Feuchtigkeit, feucht, Pokorny 800; W.: nhd. Fledermaus, F., Fledermaus, DW 3, 1745, DW2 9, 599; L.: Lexer 291b (vledermūs), Hennig (vledermūs), FB 432b (vledermūs)
vledern, fledern*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vlederen
vlederwisch, flederwisch*, mhd., st. M.: nhd. „Flederwisch“, Federwisch, Federn an den Pfeilen, Teufelsname; Hw.: s. vederwisch; Q.: DW2 (1464/75); E.: s. vleder, wisch; W.: nhd. Flederwisch, M., Flederwisch, DW 3, 1747, DW2 9, 599; L.: Lexer 291a (vlederwisch)
vlēge (1), flēge*, mhd., st. F.: nhd. Nach-dem-Munde-Reden; Hw.: s. vlēhe; E.: ahd. flega 1, st. F. (ō), Zustimmung, Schmeichelei; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 291b (vlēge)
vlēge (2), flēge*, mhd., st. F.: Vw.: s. vlēhe
vlegel, phlegel, flegel*, mhd., st. M.: nhd. Flegel, Dreschflegel; Hw.: vgl. mnd. vlēgel, vlēger (2); Q.: HvNst, WvÖst, BDan (FB vlegel), Berth, Kolm, ReinFu, PassIII, Serv (um 1190); E.: ahd. flegil 23, st. M. (a), Flegel, Dreschflegel, Dreschwagen; s. lat. flagellum, N., Geißel, Peitsche; vgl. idg. *bʰlag̑-, V., schlagen, Pokorny 154; W.: nhd. Flegel, M., Dreschflegel, Flegel, DW 3, 1747, DW2 9, 599; L.: Lexer 291b (vlegel), Hennig (vlegel), FB 432b (vlegel)
vlegelen, flegelen*, mhd., sw. V.: nhd. „flegeln“, dreschen, geißeln; Q.: Cranc (FB vlegelen), PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. vlegel; W.: s. nhd. flegeln, V., flegeln, DW 3, 1749, DW2-; L.: Lexer 291b (vlegelen), FB 432b (vlegelen)
vlēgelich, flēgelich*, mhd., Adj.: Vw.: s. vlēhelich
vlēgelīche, flēgelīche*, mhd., Adv.: Vw.: s. vlēhelīche
vlēgen, flēgen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vlēhen
vlēhe, vlēge, vlēje, vlē, flēje, flēhe*, flēge*, flē*, mhd., st. F.: nhd. Flehen, Bitte, dringendes Bitten (N.), inständige Bitte; ÜG.: lat. supplicatio STheol; Hw.: vgl. mnd. vlē; Q.: PsM (vor 1190), LBarl, RAlex, LvReg, DvAStaff, Enik, SGPr, HTrist, GTroj, HvNst, Apk, WvÖst, BDan, Hiob, HistAE, EvSPaul, MinnerI, WernhMl (FB vlēhe), Elis, Freid, Frl, Kolm, Krone, NvJer, OrtnAW, SalMor, Trist, Walth, Wartb, Urk; E.: ahd. flēha 18, fleha?, st. F. (ō), Schmeichelei, Flehen, Gebet, Bitte; W.: nhd. (ält.) Flehe, F., Flehen, Schmeichelei, DW 3, 1749, DW2 9, 601; L.: Lexer 291b (vlēhe), Hennig (vlēhe), FB 432b (vlēhe), WMU (vlēge 1117 [1289] 1 Bel.)
vlehēbære, mhd., Adj.: nhd. „flehbar“, flehentlich; ÜG.: lat. supplex PsM; Q.: PsM (vor 1190) (vlēgebære) (FB *vlēhebære); E.: s. vlēhe, bære; W.: nhd. DW-; L.: FB 433a (*vlēhebære)
vlēhec, flēhec*, mhd., Adj.: Vw.: s. vlēhic
vlēheclich, flēheclich*, mhd., Adj.: Vw.: s. vlēhic, lich
vlēheclīche, flēheclīche*, mhd., Adv.: Vw.: s. vlēhiclīche
vlēhede, flēhede*, mhd., st. F.: nhd. Bitten (N.), Flehen, inständige Bitte; Q.: ErzIII, Trudp (vor 1150) (flēhte) (FB vlēhede), Urk; E.: s. vlēhe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 291b (vlēhede), FB 433a (vlēhede), WMU (vlēhede 3239 [1299] 1 Bel.)
vlēhelich, vlēlich, vlēgelich, flēhelich*, flēlich*, flēgelich*, mhd., Adj.: nhd. „flehlich“, flehend, bittend, flehentlich, inständig; ÜG.: lat. cernuus PsM, subnixus PsM, supplex PsM; Hw.: vgl. mnd. vlēlīk; Q.: Mar (1172-1190), RAlex, RWh, GTroj, BDan (vlēhelich), PsM, StrAmis (vlēgelich) (FB vlēhelich), Ammenh, ErnstD, KvWPant, NvJer, PassI/II, Reinfr, UvEtzWh, Urk; E.: s. vlēhe; W.: s. nhd. (ält.) flehlich, Adj., flehend, flehentlich, DW 3, 1752, DW2 9, 602; L.: Lexer 291b (vlēhelich), Hennig (vlēhelich), FB 433a (vlēhelich), WMU (vlēhelich 1008 [1288] 2 Bel.)
vlēhelīche, vlējelīche, vlēlīche, vlēgelīche, flēhelīche*, flējelīche*, flēlīche*, flēgelīche*, mhd., Adv.: nhd. „flehlich“, flehend, bittend, flehentlich, inständig; Q.: RAlex (1220-1250), RWh, LvReg, Kreuzf, EckhII, BDan, Seuse, WernhMl (FB vlēhelīche), Karlmeinet, KvWPart, Reinfr, WvRh, Urk; E.: s. vlēhe; W.: s. nhd. (ält.) flehlich, Adv., flehend, flehentlich, DW 3, 1752, DW2 9, 602; L.: Lexer 291b (vlēhelīche), Hennig (vlēhelīche), FB 433a (vlēhelīche), WMU (vlēhelich 3050 [1298] 2 Bel.)
vlēhen (1), vlēgen, vlēn, flēhen*, flēgen*, flēn*, mhd., sw. V.: nhd. flehen, schmeichelnd bitten, dringlich bitten, inständig bitten, anflehen; ÜG.: lat. supplicare BrTr, PsM; Vw.: s. ane-, er-, ge-, wider-; Hw.: vgl. mnl. vleyern, mnd. vlēn; Q.: Kchr, PsM, LBarl, RWchr, StrAmis, ErzIII, LvReg, Enik, WvÖst, Ot, EckhII, BDan, EvA, Seuse, Teichn (FB vlēhen), Albrecht, Alph, BrTr, Er, Exod (um 1120/30), Freid, Glaub, HartmKlage, Herb, Iw, Kudr, LivlChr, Martina, OrtnAW, Parz, PassI/II, Rol, Wig, WvE, Urk; E.: ahd. flēhen* 4, flehen*?, sw. V. (1a), „flehen“, schmeicheln; s. ahd. flehōn 30, flēhōn, sw. V. (2), „flehen“, schmeicheln, locken (V.) (2), bitten; germ. *fleh-, *flaih-, sw. V., schmeicheln; W.: nhd. flehen, sw. V., flehen, schmeicheln, DW 3, 1749, DW2 9, 601; L.: Lexer 291b (vlēhen), Hennig (vlēhen), FB 433a (vlēhen), WMU (vlēhen 536 [1282] 1 Bel.)
vlēhen (2), flēhen*, mhd., st. N.: nhd. Flehen, Bitten, Anflehen; Q.: Enik, GTroj, WvÖst (FB vlēhen), Greg (1186/90), Parz, Trist; E.: s. vlēhen (1); W.: nhd. Flehen, N., Flehen, DW-, DW2-; L.: FB 433a (vlēhen)
vlēhenlich, flēhenlich*, mhd., Adj.: nhd. flehend, flehentlich; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. vlēhen, lich; W.: s. nhd. flehentlich, Adj., flehentlich, DW 3, 1752, DW2 9, 601; L.: Lexer 291b (vlēhenlich)
vlēhic, vlēhec, flēhec*, flēhic*, mhd., Adj.: nhd. demütig, bittend, flehend; ÜG.: lat. supplex PsM; Q.: PsM (vor 1190) (vlēgich (FB vlēhec), Chr; E.: s. vlēhe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 291b (vlēhec), FB 433a (vlēhec)
vlēhiclich, vlēheclich, flēheclich*, flēhiclich*, mhd., Adj.: nhd. demütig bittend, flehend; Q.: Reinfr (nach 1291); E.: s. vlēhe, vlēhec, lich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 291b (vlēheclich)
vlēhiclīche*, vlēheclīche, flēheclīche*, mhd., Adv.: nhd. flehend, bittend, flehentlich; Q.: HistAE (1338-1345), Seuse (FB vlēheclīche); E.: s. vlēhe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 291b (vleheclīche), Hennig (vlēhelīche), FB 433a (vlēheclīche)
vlēhlich, flēhlich*, mhd., Adj.: Vw.: s. vlēhelich
vlēhlīche, flēhlīche*, mhd., Adj.: Vw.: s. vlēhelīche
vlehsære*, vlehser, flehsære*, flehser*, mhd., st. M.: nhd. Flachsverkäufer; E.: s. vlahs; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 291b (vlehser)
vlehser, flehser*, mhd., st. M.: Vw.: s. vlehsære*
vlehsīn, flehsīn*, mhd., Adj.: nhd. flachsen, flachsern, Flachs..., von Flachs hergestellt, aus Flachs bestehend; E.: s. vlahs; W.: nhd. (Adj.) flachsen, Adj., flachsen, flachsern, DW 3, 1702; L.: Lexer 291b (vlehsīn), Hennig (vlehsīn)
vleht***, fleht***, mhd., st. N.: nhd. Geflecht; Vw.: s. under-; E.: s. vlehten
vlehtære*, vlehter, flehtære*, flehter*, mhd., st. M.: nhd. Flechter; E.: ahd. flehtāri 3, st. M. (ja), „Flechter“, Zeltmacher; W.: nhd. Flechter, M., „Flechter“, ...flechter, DW 3, 1740, DW2-
vlehte, flehte*, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Flechte, Flechtwerk, Haarflechte; Vw.: s. ge-, hār-; Hw.: vgl. mnl. vlechte, mnd. vlechte; Q.: Vät (sw. F.) (FB vlehte), Lanc (2. Hälfte 13. Jh.), Minneb; E.: ahd.? flehta* 1, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Flechte, Hautflechte, Ausschlag; germ. flehtō, st. F. (ō), Flechte, Matte (F.) (1); s. idg. *plek̑-, V., flechten, wickeln, Pokorny 834; vgl. idg. *pel- (3a), V., falten, Pokorny 802; W.: nhd. Flechte, F., Flechte, geflochtenes Haar, Band (N.), Stroh, DW 3, 1738, DW2 9, 588; L.: Lexer 291b (vlehte), FB 433a (vlehte)
vlēhteclich, flēhteclich*, mhd., Adj.: Vw.: s. vlēhticlich
vlehten (1), flehten*, mhd., st. V.: nhd. drehen, flechten, verflechten, knüpfen, ineinanderflechten, verbinden, schlingen (V.) (1); ÜG.: lat. texere PsM; Vw.: s. be-, durch-, ent-, ge-, in-, umbe-, under-, ver-, zer-; Hw.: vgl. mnl. vlechten, mnd. vlechten; Q.: PsM, Ren, RWchr, DSp, HTrist, Kreuzf, HvNst, WvÖst, Ot, EvPass, HistAE, MinnerII, EvA, Tauler, WernhMl (FB vlehten), Albrecht, Iw, JTit, Kolm, Krone, KvWGS, KvWTroj, KvWTurn, Loheng, Parz, Rol (um 1170), RWh, Trist, UvLFrd, WälGa; E.: ahd. flehtan* 32, st. V. (3b), flechten, weben, biegen, winden; germ. *flehtan, st. V., flechten; s. idg. *plek̑-, V., flechten, wickeln, Pokorny 834; vgl. idg. *pel- (3a), V., falten, Pokorny 802; W.: nhd. flechten, st. V., flechten, winden, weben, DW 3, 1738, DW2 9, 589; L.: Lexer 291b (vlehten), Hennig (vlehten), FB 433a (vlehten)
vlehten (2), flechten*, mhd., st. N.: nhd. Drehen, Flechten (N.), Verflechten, Knüpfen; Q.: Teichn (1350-1365) (FB vlehten); E.: s. vlehten (1); W.: nhd. Flechten, N., Flechten, DW-, DW2-; L.: FB 433a (vlehten)
vlehter, flehter*, mhd., st. M.: Vw.: s. vlehtære;
vlēhtic***, flēhtic***, mhd., Adj.: nhd. „flehend“; Hw.: s. vlēhticlich, vlēhticlīche; E.: s. vlēhunge
vlēhticlich, flēhticlich*, mhd., Adj.: nhd. flehentlich, bittend, flehend; Q.: RWchr (um 1254) (FB vlēhticlich); E.: s. vlēhen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 482c (vlēhticlich), FB 433a (vlēhticlich)
vlēhticlīche, flēhticlīche*, mhd., Adv.: nhd. flehentlich, inständig; Q.: RWchr (um 1254) (FB vlēhticlīche), SchwPr, Urk; E.: s. vlēhen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 291b (vlēhticlīche), FB 433a (vlēhticlīche), WMU (vlēhticlīch 1152 [1289] 2 Bel.)
vlehtunge***, flehtunge***, mhd., st. F.: Vw.: s. ge-; E.: s. vlehten
vlēhunge, flēhunge*, mhd., st. F.: nhd. Bitten (N.), Flehen, Schmeichelei; Q.: JvFrst (FB vlēhunge), BrHoh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: ahd. flēhunga* 2, flehunga*, st. F. (ō), Schmeichelei; W.: nhd. (ält.) Flehung, M., Bitte, DW 3, 1752; L.: Lexer 291b (vlēhunge), FB 433a (vlēhunge)
vleisch, vlīsch, vleis, vlēsch, vlæsch* (?), fleisch, fleis, vleiz, fleiz*, flēsch*, flīsch*, mhd., st. N.: nhd. Fleisch, Tierfleisch, menschliches Fleisch, Fleischstück, Leib, Leibliches, Sinnliches, Obstfleisch; ÜG.: lat. caro BrTr, PsM, STheol; Vw.: s. affen-, brāt-, eichorn-, kütz-, lewen-, lōs-, menschen-, metzel-, rint-, schorpen-, siede-, swalwen-, swīn-, tūben-, wange-, wīch-, zant-, zol-; Hw.: vgl. mnl. vleesch, mnd. vlēsch, vleisch; Hw.: vgl. mnd. vlēsch; Q.: LAlex, PsM, Lucid, RWchr, StrAmis, ErzIII, Enik, Berth, SGPr, HTrist, GTroj, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, EvPass, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, KvHelmsd, EvA, Tauler (FB vleisch), Albrecht, BdN, BrTr, DSp, En, Eracl, Exod, GenM, Glaub, Herb, Himmelr, JTit, KvWEngelh, KvWPart, KvWSchwanr, KvWTroj, Lanc, MerswZM, PassI/II, Philipp, Rol, SchwPr, Stauf, STheol, StrDan, StrKarl, Vezzo (um 1120), Winsb, Urk; E.: ahd. fleisk 128, fleisc, st. N. (a), Fleisch, Leib, Körper; germ. *flaiska-, *flaiskam, st. N. (a), Fleisch; s. idg. *pləistó-, Adj., meist, Pokorny 800?; vgl. idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798; idg. *ploisko-, Sb., Speckseite, Ausgenommenes?; W.: nhd. Fleisch, N., Fleisch, DW 3, 1752, DW2 9, 602; R.: vleisch unde bein: nhd. Leib, menschlicher Leib; R.: vleisch unde bluot: nhd. Leib; R.: vleisch unz an daz bein: nhd. Fleisch bis an das Bein, Fleisch ohne Bein, mangelloses Fleisch, untadelhaftes Fleisch; L.: Lexer 291b (vleisch), Hennig (vleisch), FB 433a (vleisch), WMU (vleisch 29 [1253] 35 Bel.)
vleischære*, vleischer, fleischære*, fleischer*, mhd., st. M.: nhd. Fleischer, Metzger, Henker; Q.: Teichn, Urk (1298); E.: s. vleisch; W.: nhd. Fleischer, M., Fleischer, DW 3, 1757, DW2 9, 609; L.: Lexer 291c (vleischer), WMU (vleischer 3068 [1298] 3 Bel.)
vleischbanc, fleischbanc, fleisbanc, mhd., st. F.: nhd. „Fleischbank“, Schlachtbank, Fleischhalle, Schlachthaus, Bank zum Fleischverkauf, Verkaufsstand für Fleisch; ÜG.: lat. macellum Gl; Hw.: vgl. mnl. vleeschbanc, mnd. vlēschbank, mnd. vlēschbank; Q.: Berth, Chr, Heimesf (1200-1210), StRMeran, Teichn, Gl, Urk; E.: s. vleisch, banc; W.: nhd. Fleischbank, F., Fleischbank, DW 3, 1755, DW2 9, 607; L.: Lexer 291b (vleischbanc), Hennig (vleischbanc), Glossenwörterbuch 163b (vleischbanc), Glossenwörterbuch 810a (vleischbanc), Karg-Gasterstädt/Frings 3, 954 (vleischbanc), WMU (vleischbanc 653 [1284] 5 Bel.)
vleischel, fleischel*, mhd., st. N.: nhd. „Fleischel“, Fleischstückchen; Q.: StRMünch (1340); E.: s. vleisch; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 291b (vleischel)
vleischelich, fleischelich*, mhd., Adj.: Vw.: s. vleischlich
vleischelīche*, fleischelīche*, mhd., Adv.: Vw.: s. vleischlīche
vleischelīn, fleischelīn*, mhd., st. N.: nhd. „Fleischlein“, Fleischstückchen; Q.: LvReg (1237-1252) (FB vleischelīn), BdN, Schrätel; E.: s. vleisch; W.: s. nhd. Fleischlein, N., Fleischlein, DW 3, 1760, 1761, DW2-; L.: Lexer 291b (vleischelīn), FB 433a (vleischelīn)
vleischen, vleisen, fleischen*, fleisen*, mhd., sw. V.: nhd. fleischen, mit Fleisch versehen (V.), mit Fleisch überziehen, zerfleischen, verwunden, verletzen, das Fleisch von der Haut abschaben, schleppen, schleifen (V.) (2), sich mit Fleisch versehen (V.), schlachten; Vw.: s. ge-, īn-; Hw.: vgl. mnl. vleeschen, mnd. vlēschen; Q.: Apk, WernhMl (FB vleischen), Chr, KvWPart, UvZLanz (nach 1193); E.: ahd. fleisken* 2?, fleiscen*?, sw. V. (1a), rupfen, reißen, zupfen; W.: nhd. (ält.) fleischen, sw. V., bis auf das Fleisch verletzen, Fleisch abreißen, DW 3, 1756, DW2 9, 609; R.: sich in menschen vleisch vleischen: nhd. Mensch werden; L.: Lexer 291b (vleischen), Hennig (vleischen), FB 433a (vleischen)
vleischer, fleischer*, mhd., st. M.: Vw.: s. vleischære
vleischeshalben, fleischeshalben*, mhd., Adv.: nhd. „fleischeshalber“, wegen des Fleisches; Q.: Apk (vor 1312) (FB *vleischeshalben); E.: s. vleisch, halben; L.: FB 433a (*vleischeshalben)
vleischet***, fleischet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. vleischen
vleischezze, fleischezze, mhd., sw. M., st. M.: nhd. Fleischesser; Q.: Urk (1285); E: s. vleisch, ezzen; W.: nhd. DW-; L.: WMU (vleischezze 706 [1285] 3 Bel.)
vleischgeboren, vleischgeborn, fleischgeboren*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „Fleisch geworden“, menschlich; Q.: Brun (1275-1276) (FB *vleischgeborn); E.: s. vleisch, geboren; L.: Lexer 482c (vleischgeboren), FB 433a (*vleischgeborn)
vleischgeborn, fleischgeborn*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. vleischgeboren
vleischhackære*, vleischhacker, fleischhackære*, fleischhacker*, vlæschhackære*, vlæschhacker, flæschhackære*, flæschhacker, mhd., st. M.: nhd. „Fleischhacker“, Fleischhauer, Fleischer, Metzger; ÜG.: lat. carnifex PsM, (lictor) Gl; Q.: PsM, Enik, Ot, HistAE (FB vleischhacker), Chr, StRBrünn, Gl (12. Jh.), Urk; I.: Lbd. lat. lictor?; E.: s. vleisch, hacken (1); W.: s. nhd. Fleischhacker, M., Fleischhacker, DW 3, 1759, DW2 9, 611; L.: Lexer 291b (vleischhacker), Hennig (vlæschhacker), Glossenwörterbuch 163b (vleischhacker), FB 433a (vleischhacker), Karg-Gasterstädt/Frings 3, 959 (fleischackāri), WMU (vleischhacker 878 [1287] 3 Bel.)
vleischhackel, fleischhackel*, mhd., st. M.: Vw.: s. vleischheckel
vleischhacker, mhd., st. M.: Vw.: s. vleischhackære*
vleischhaft, fleischhaft*, mhd., Adj.: nhd. „fleischhaft“, fleischlich, von Fleisch und Blut; Q.: LBarl (vor 1200) (FB *vleischhaft); E.: s. vleisch, haft; W.: nhd. (ält.) fleischhaft, Adj., fleischlich, DW 3, 1759; L.: Lexer 482c (vleischhaft), FB 433a (*vleischhaft)
vleischhafte, fleischhafte, fleishafte, mhd., st. F.: nhd. Fleischlichkeit, sterblich-körperliche Natur; Q.: Lei (FB vleischhafte), JPhys (um 1120); E.: s. vleisch, hafte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 291b (vleischhafte), Hennig (vleischhafte), FB 433a (vleischhafte)
vleischhaften, fleischhaften, fleishaften, mhd., sw. V.: nhd. zum Menschen machen; Q.: Lei (FB vleischhaften), JPhys (um 1120); E.: s. vleisch, haften; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 291b (vleischhaften), Hennig (vleischhaften), FB 433a (vleischhaften)
vleischheckel, fleischheckel, fleisheckel, vleischhackel, fleischhackel*, mhd., st. M.: nhd. „Fleischhäckel“, Fleischer, Metzger, Schlächter; ÜG.: lat. carnifex Gl; Q.: Chr, StRAugsb, StRMeran, Gl (12. Jh.), Urk; I.: Lüt. lat. carnifex; E.: s. vleisch, heckel; W.: nhd.? (ält.) Fleischhäckel, M., Fleischhacker, Fleischhauer, DW 3, 1759, DW2 9, 606; L.: Lexer 291b (vleischheckel), Glossenwörterbuch 163 (vleischhackel), Karg-Gasterstädt/Frings 3, 959 (fleischekil), WMU (vleischheckel 548 [1282] 4 Bel.)
vleischheit, fleischheit*, mhd., st. F.: nhd. Fleischlichkeit, Sinnlichkeit; E.: s. vleisch, heit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 482c (vleischheit)
vleischhouwære*, vleischhouwer, fleischhouwer, fleishouwer, vleischouwer, fleischouwer, fleisouwer, mhd., st. M.: nhd. Fleischhauer, Fleischer, Metzger; Hw.: vgl. mnl. vleeschhouwer, mnd. vlēschhouwēr, vlēschhouwære; Q.: ErzIII (1233-1267) (FB vleischhouwer), Chr, Urk; E.: s. vleisch, houwære; W.: nhd. Fleischhauer, M., Fleischhauer, DW 3, 1759, DW2 9, 611; L.: Lexer 291b (vleischhouwer), FB 433a (vleischhouwer), WMU (vleischhouwer 1126 [1289] 2 Bel.)
vleischhouwer, mhd., st. M.: Vw.: s. vleischhouwære
vleischhūs 4, fleischhūs, vleishūs*, fleishūs, mhd., st. N.: nhd. „Fleischhaus“, Schlachthaus, Schlächterei, Raum zum Fleischverkauf, Fleischkammer, Raum zum Aufbewahren des Fleisches; ÜG.: lat. carnificina Gl, lardarium Gl; Hw.: vgl. mnd. vlēschhūs; Q.: Chr, Gl (13. Jh); I.: Lüt. lat. carnificina; E.: s. vleisch, hūs; W.: s. nhd. Fleischhaus, N., Fleischhaus, DW 3, 1759, DW2 9, 606; L.: Lexer 291b (vleischhūs), Glossenwörterbuch 163b (vleischhūs), Karg-Gasterstädt/Frings 3, 959 (fleischūs)
vleischic, fleischic*, mhd., Adj.: nhd. fleischig, fett; Hw.: vgl. mnl. vleeschich, mnd. vlēischich; Q.: AvaLJ (1. Drittel 12. Jh.), BdN; E.: s. vleische; W.: nhd. fleischig, Adj., fleischig, DW 3, 1759, DW2 9, 613; L.: Lexer 291c (vleischic), Hennig (vleischic)
vleischicheit***, fleischicheit***, mhd., st. F.: nhd. „Fleischigkeit“, Fleischlichkeit; E.: s. vleischic, heit; W.: nhd. (ält.) Fleischigkeit, F., „Fleischigkeit“, DW 3, 1759, DW2-
vleischiclich***, fleischlich*, mhd., Adj.: nhd. „körperlich“; E.: s. vleischic, lich
vleischiclīche, fleischiclīche*, mhd., Adv.: nhd. körperlich; E.: s. vleischic, līche; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (vleischiclīche)
vleischīn, fleischīn*, mhd., Adj.: nhd. fleischlich, Fleisch...; Hw.: vgl. mnl. vleeschijn, mnd. vlēschen, vleischen; Q.: Apk, Tauler, (vleischīn), Mar (fleischen) (FB vleischīn), DW2 (2. Hälfte 13. Jh.), PassIII; E.: ahd. fleiskīn* 6, fleiscīn, Adj., fleischlich, unrein; W.: nhd. (ält.) fleischen, Adj., fleischlich, DW 3, 1757, DW2 9, 608; L.: Lexer 291c (vleischīn), Hennig (vleischīn), FB 433a (vleischīn)
vleischkouf, fleischkuof, fleiskouf, mhd., st. M.: nhd. Fleischkauf, Fleischverkauf, Fleischpreis; E.: s. vleisch, kouf; W.: nhd. Fleischkauf, M., Fleischkauf, DW-, DW2-; L.: Lexer 291b (vleischkouf)
vleischlich, vleischelich, vlēschlich, vlīschlich, fleischlich, fleislich, fleischelich*, flēschlich*, flīschlich*, mhd., Adj.: nhd. fleischlich, leiblich, sterblich, körperlich, sinnlich, weltlich; ÜG.: lat. carnalis STheol; Hw.: vgl. mnl. vleechlijc, mnd. vlēschlīk; Q.: LBarl, Heimesf, ErzIII, LvReg, HlReg, Enik, Lilie, Berth, SGPr, Secr, Apk, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, Tauler (FB vleischlich), Aneg, BdN, Berth, Elis, Glaub, KchrD, Kröllwitz, Litan (nach 1150), Mai, MvHeilFr, Renner, RhMl, Rol, RvEBarl, STheol, WvRh; E.: ahd. fleisklīh 12, fleisclīh*, Adj., fleischlich, leiblich, körperlich, irdisch; W.: nhd. fleischlich, Adj., fleischlich, DW 3, 1760, DW2 9, 614; L.: Lexer 291b (vleischlich), Hennig (vleischlich), FB 433a (vleischlich), WMU (vleischlich N736 [1295] 1 Bel.)
vleischlīche, vleischelīche, vlēschlīche, vlīschlīche, fleischlīche, fleislīche, fleischelīche*, flēschlīche*, flīschlīche*, mhd., Adj.: nhd. fleischlich, leiblich, sterblich, körperlich, sinnlich, weltlich; Hw.: s. vleischlīchen; vgl. mnl. vleeschlike; Q.: Brun (1275-1276), SHort, Apk, Parad, JvFrst, Tauler (vleischlīche), NvJer, SchwSp; E.: s. vleisch, līche; W.: nhd. fleischlich, Adv., fleischlich, DW 3, 1760, DW2 9, 614; L.: Lexer 291b (vleischlīche), Hennig (vleischlīche), FB 433a (vleischlīche)
vleischlīcheit, vleischlichkeit, fleischlīcheit, fleislīcheit, fleischlichkeit*, mhd., st. F.: nhd. Fleischlichkeit, Sinnlichkeit; Q.: HvFritzlHl (1343-1349); E.: s. vleisch, vleischlic, heit; W.: s. nhd. Fleischlichkeit, F., Fleischlichkeit, DW-, DW2-; L.: Lexer 291b (vleischlīcheit), Hennig (vleischlichkeit)
vleischlīchen, vleischelīchen, vlēschlīchen, vlīschlīchen, fleischlīchen*, fleischelīchen*, flēschlīchen*, flīschlīchen*, mhd., Adv.: nhd. fleischlich; Hw.: s. vleischlīche; E.: s. vleisch, līchen; W.: s. nhd. fleischlich, Adv., fleischlich, DW 3, 1760, DW2 9, 614; L.: Lexer 482c (vleischlīchen), Hennig (vleischlīchen)
vleischmade, fleischmade*, mhd., sw. M.: nhd. Fleischmade; Hw.: vgl. mnd. vlēschmāde; Q.: BdN (1348/50); E.: s. vleisch, made; W.: nhd. Fleischmade, F., Fleischmade, DW 3, 1761; L.: Hennig (vleischmade)
vleischman, fleischman, fleisman, mhd., st. M.: nhd. „Fleischmann“, Fleischer, Metzger; Q.: Teichn (FB vleischman), SalMor, Urk (1281); E.: s. vleisch, man; W.: nhd. Fleischmann, M., Fleischmann, DW 3, 1761, DW2 9, 606; L.: Lexer 291b (vleischman), FB 433a (vleischman), WMU (vleischman 453 [1281] 5 Bel.)
vleischmangære* 3, vleischmanger, fleischmangære*, fleischmanger, fleismanger, vleischmenger, fleischmenger, fleismenger, mhd., st. M.: nhd. Fleischer, Metzger, Fleischhauer, Fleischhändler, Fleischwarenhändler; ÜG.: lat. carnifex Gl, lanista Gl, macellarius Gl; Hw.: vgl. mnd. vlēschmengære; Q.: Chr, StRAugsb, Gl (Ende 12. Jh.); E.: s. vleisch, mangære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 291b (vleischmanger), Glossenwörterbuch 163b (vleischmanger), Karg-Gasterstädt/Frings 3, 961 (fleiscmangeri)
vleischmanger, mhd., st. M.: Vw.: s. vleischmangære
vleischmenger, mhd., st. M.: Vw.: s. vleischmangære
vleischmetzge, fleischmetzge*, mhd., st. F.: Vw.: s. vleischmetzige
vleischmetzige, vleischmetzge, fleischmetzige*, fleischmetzge*, mhd., st. F.: nhd. Fleischhaus, Schlachthaus; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. vleisch, metzige; L.: Lexer 482c (vleischmetzige)
vleischmetzjære* 1, fleischmetzjære*, mhd., st. M.: nhd. „Fleischmetzger“, Fleischer, Metzger; Q.: Urk (1278); E.: s. vleisch, metzjære; W.: nhd. DW-; L.: WMU (*vleischmetzjære 361 [1278] 1 Bel.)
vleischoht, fleischoht*, mhd., Adj.: nhd. fleischlich, fleischig; Q.: Lucid (1190-1195) (FB *vleischoht); E.: s. vleisch, oht, eht, haft; W.: s. nhd. (ält.) fleischicht, Adj., fleischig, Fleisch enthaltend, DW 3, 1759, DW2 9, 612; L.: Lexer 483a (vleischoht), FB 433a (*vleischoht)
vleischouwære*, vleischouwer, mhd., st. M.: Vw.: s. vleischhouwære
vleischscharne, vleischscharre, fleischscharne, fleisscharne, fleischscharre, mhd., M., sw. F., st. F.: nhd. „Fleischscharren“, Fleischbank, Schlachtbank; Hw.: vgl. mnd. vlēschscharne; Q.: Lexer (1324); E.: ahd. fleiskskranna* 2, fleiscscranna*, st. F. (ō?, jō?)?, sw. F. (n)?, Fleischbank; W.: nhd. (ält.) Fleischschranne, F., „Fleischschranne“, Fleischbank, DW 3, 1762, DW2-; L.: Lexer 291b (vleischscharne)
vleischslahtære* 1, vleischslahter, fleischslahtære*, fleischslahter, fleisslahter, vleischslehter, fleischslehter, fleisslehter, mhd., st. M.: nhd. „Fleischschlächter“, Metzger, Fleischhauer, Schlächter; ÜG.: lat. (lictor) Gl; Q.: Berth, Renner, Gl (12. Jh.); E.: s. vleisch, slahtære; W.: s. nhd. Fleischschlachter, M., Fleischschlachter, DW-, DW2-; L.: Lexer 291b (vleischslahter), Hennig (vleischschlahter), Glossenwörterbuch 163b (vleischslehter), Karg-Gasterstädt/Frings 3, 962 (fleisclahtāri)
vleischslahter, fleischslahter, mhd., st. M.: Vw.: s. vleischslahtære
vleischsulze 2, fleischsulze*, mhd., st. F., sw. F.: nhd. „Fleischsulze“, Sulze, Sülze; ÜG.: lat. salsamentum Gl; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. vleisch, sulze; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 163b (vleischsulze), Karg-Gasterstädt/Frings 3, 954 (vleichsulze)
vleischswinden, fleischswinden*, mhd., st. N.: nhd. „Fleischschwinden“, Muskelschwund; Q.: BdN (1348/50); E.: s. vleisch, swinden; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (vleischswinden)
vleischtac, fleischtac, fleistac, mhd., st. M.: nhd. Fleischtag, Völlerei; Hw.: vgl. mnd. vlēschdach; Q.: BvgSp (um 1350); E.: s. vleisch, tac; W.: s. nhd. Fleischtag, M., Fleischtag, DW 3, 1762, DW2 9, 607; L.: Lexer 291b (vleischtac); Son.: Gegensatz zu vastetac
vleischunge, fleischunge*, mhd., st. F.: nhd. „Fleischung“, Zerfleischung; ÜG.: lat. incarnatio STheol; Vw.: s. īn-; Q.: STheol (nach 1323), KvMSel (FB vleischunge); E.: s. vleisch; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 291c (vleischunge), FB 433a (vleischunge)
vleischwerc, fleischwerc, fleiswerc, mhd., st. N.: nhd. „Fleischwerk“, Fleischerhandwerk; Q.: StRFreiberg (um 1300); E.: s. vleisch, werc; W.: s. nhd. Fleischwerk, N., Fleischwerk, DW 3, 1762, DW2-; L.: Lexer 291b (vleischwerc)
vleischwerkære*, vleischwerker, fleischwerkære*, fleischwerker*, fleiswerker*, mhd., st. M.: nhd. Fleischer; E.: s. vleisch, werc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 291b (vleischwerker)
vleischwerker, fleischwerker*, mhd., st. M.: Vw.: s. vleischwerkære*
vleisen, fleisen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vleischen
vleiz, fleiz*, mhd., st. N.: Vw.: s. vleisch
vlēje, flēje*, mhd., st. F.: Vw.: s. vlēhe
vlējelich, flējelich*, mhd., Adj.: Vw.: s. vlēhelich
vlējelīche, flējelīche*, mhd., Adv.: Vw.: s. vlēhelīche
vlekoht, flekoht*, mhd., Adj.: Vw.: s. vleckoht
vlēlich, flēlich*, mhd., Adj.: Vw.: s. vlēhelich
vlēlīche, flēlīche*, mhd., Adv.: Vw.: s. vlīgelīche
vlēlīchen, flēlīchen*, mhd., Adv.: Vw.: s. vlēhelīchen
vlemmen***, flemmen***, mhd., sw. V.: Vw.: s. er-; E.: s. vlammen
vlēn, flēn*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vlēhen
vlensel, flensel*, mhd., st. N.: nhd. Mündchen; E.: s. vlans; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 291c (vlensel)
vlenselīn, flenselīn*, mhd., st. N.: nhd. Mündchen; Q.: Parz (1200-1210), Renner; E.: s. vlans; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 291c (vlenselīn)
vlerre, flerre*, mhd., sw. F.: nhd. „Flerre“, Wunde, breite Wunde; Hw.: s. vlarre; E.: ?; W.: nhd.? (ält.) Flerre, F., Wunde, DW 3, 1770, DW2-; L.: Lexer 291a (vlerre), Hennig (vlerre)
vlerren, flerren*, mhd., sw. V.: nhd. „flerren“, verwunden, ausbreiten, spreizen; Vw.: s. zer-; Q.: HvNst (um 1300) (FB vlerren); E.: s. vlerre; W.: nhd. (ält.) flerren, sw. V., spreizen, schreien, DW 3, 1770, DW-; L.: Lexer 291c (vlerren), FB 433a (vlerren)
vlēsch..., flēsch*..., mhd.: Vw.: s. vleisch...
vlesche, flesche*, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. vlasche
vleschel, fleschel*, mhd., st. N.: nhd. „Fläschel“, Fläschchen; Q.: BdN (1348/50); E.: s. vlasche; W.: nhd. (ält.) Fläschel, Flaschel, N., Fläschchen, DW 3, 1726, DW2-; L.: Lexer 291c (vleschel)
vleschelīn, fleschelīn*, mhd., st. N.: nhd. „Fläschlein“, Fläschchen; Q.: HvNst (um 1300), HistAE, Seuse (FB vleschelīn), BdN, Beisp; E.: s. vlasche; W.: nhd. Fläschlein, N., Fläschlein, DW 3, 1727, DW2-; L.: Lexer 291c (vleschelīn), FB 433a (vleschelīn)
vleschen, fleschen*, mhd., sw. V.: nhd. lächeln, grinsen; Q.: SHort (nach 1298) (FB *vleschen); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 483a (vleschen), FB 433a (*vleschen)
vletach, fletach*, mhd., st. M.: nhd. Fittich, Schutzwehr; Q.: Lexer (1478); E.: s. vettach; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 291c (vletach)
vletsche, fletsche*, mhd., sw. F.: Vw.: s. vlatsche
vletschen, fletschen*, mhd., sw. V.: nhd. „fletschen“, Zähne fletschen; E.: s. vlatsche (?); W.: s. nhd. fletschen, V., fletschen, DW 3, 1770, DW2 9, 621; L.: Lexer 291c (vletschen)
vletze, vlez, fletze*, flez*, mhd., st. N., st. F., sw. F.: nhd. „Fletz“, geebneter Boden, Fußboden, Boden, Tenne, Hausflur, Vorhalle, Stubenboden, Lagerstatt, Stelle, Platz (M.) (1), festes Land, ebenes Flussufer; ÜG.: lat. pavimentum PsM; Vw.: s. ge-, über-; Hw.: s. vletzen; vgl. mnl. vlet, mnd. flet; Q.: PsM, Hiob, Sph (st. N.), Apk (st. F., sw. F.), BDan (sw. N.) (FB vletze), Bihteb, Elis, Erlös, GestRom, Glaub (1140-1160), Heimesf, KvFuss, Neidh, Nib, NvJer, PassI/II, UvLFrd; E.: ahd. flezzi* 4, st. N. (ja), „Fletz“, Halle, Tenne, Vorplatz; germ. *flatja-, *flatjam, st. N. (a), Hausflur, Fleet; s. idg. *plā̆t-, (*plā̆d-), *plē̆t-, *plō̆t-, *plət-, Adj., breit, flach, Pokorny 833; vgl. idg. *pelə-, *plā-, *pl̥h₂i-, Adj., V., breit, flach, breiten, schlagen, klatschen, Pokorny 805; W.: nhd. (ält.) Fletz, N., „Fletz“, DW 3, 1771, DW2 9, 622; L.: Lexer 291c (vletze), Hennig (vletze), FB 433a (vletze)
vletzen, fletzen*, mhd., sw. V.: nhd. ebnen, ausbreiten; Q.: HvNst (um 1300) (FB vletzen); E.: s. vletze; W.: s. nhd. (ält.) fletzen, sw. V., zu Boden werden, DW 3, 1772, DW2-; L.: Lexer 291c (vletzen), FB 433a (vletzen)
vletzewīt, fletzewīt*, mhd., Adj.: nhd. breit wie ein Hausflur seiend; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. vletze, wīt; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (vletzewīt)
vlez, flez*, mhd., st. N., st. F.: nhd. „Fletz“, geebneter Boden, Tenne, Hausflur, Vorhalle, Stubenboden, Lagerstatt, Stelle, Platz (M.) (1), ebenes Flussufer; Vw.: s. wisen-; Hw.: s. vletze; vgl. mnd. vlet; E.: s. vletze; W.: nhd. (ält.) Fletz, N., „Fletz“, DW 3, 1771, DW2 9, 622; L.: Lexer 291c (vlez)
vlī, flī*, mhd., st. M.: nhd. Haut, Schleier in den Augen; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 483a (vlī)
vliche, fliche*, mhd., sw. F.: nhd. Flügel; Q.: Hiob (1338) (FB *vliche); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 483a (vliche), FB 433a (*vliche)
vlickære***, flickære***, mhd., M.: nhd. Flicker; Vw.: s. zuo-; Hw.: vgl. mnd. vlickære; E.: s. vlicken; W.: nhd. Flicker, M., Flicker, DW 3, 1776, DW2-
vlicken, flicken*, mhd., sw. V.: nhd. flicken, ausbessern; Vw.: s. ane-, zuo-; Hw.: vgl. mnd. vlicken (1), vlecken (1); Q.: Secr (1282), HvBurg, Ot (FB vlicken), Renner; E.: s. vlec (?); W.: s. nhd. flicken, V., flicken, DW 3, 1774, DW2 9, 623; L.: Lexer 291c (vlicken), FB 433a (vlicken)
vlicket***, flicket***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. vlicken
vlīe, flīe*, mhd., st. F.: nhd. Ordnung, Art (F.) (1), Weise (F.) (2); Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. vlīen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 291c (vlīe)
vliedel, fliedel*, mhd., st. N.: nhd. Aderlasseisen, Fliete; Q.: Lexer (1477); E.: s. lat. phlebotomus, fletomus, M., Lanzette, Aderlasseisen; gr. φλεβοτόμον (phlebotómon), N., Lanzette zum Aderlassen; vgl. gr. φλέψ (phléps), F., Ader; gr. τέμνω (témnō), V., schneiden, zerschneiden; vgl. idg. *bʰlegᵘ̯-, V., aufblähen, schwellen, Pokorny 155; idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120; idg. *tem- (1), *tend-, V., schneiden, Pokorny 1062; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 291c (vliedel)
vliedeme, vlieme, fliedeme*, flieme*, mhd., sw. F., sw. M.: nhd. Aderlasseisen, Fliete; Hw.: vgl. mnd. vlēteme; Q.: GTroj (sw. F., sw. M.), StrAmis (1220-1250) (sw. M.) (FB vliedeme), Myns; E.: ahd. fliedem 1?, st. M. (a?, i?), st. F. (ō?, i?), „Fliete“, Aderlasseisen; s. lat. phlebotomus, fletomus, M., Lanzette, Aderlasseisen; gr. φλεβοτόμον (phlebotómon), N., Lanzette zum Aderlassen; vgl. gr. φλέψ (phléps), F., Ader; gr. τέμνω (témnō), V., schneiden, zerschneiden; vgl. idg. *bʰlegᵘ̯-, V., aufblähen, schwellen, Pokorny 155; idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120; idg. *tem- (1), *tend-, V., schneiden, Pokorny 1062; W.: s. nhd. Fliede, F., Fliete, Lasseisen, Aderlasseisen, DW 3, 1777, DW2-; W.: s. nhd. Fliete, M., F., Fliete, Lasseisen, Aderlasseisen, DW 3, 1797, DW2 9, 646; L.: Lexer 291c (vliedeme), FB 433b (vliedeme)
vliegære***, fliegære***, mhd., st. M.: nhd. Flieger; Vw.: s. vesper-, vore-*; E.: s. vliegen; W.: nhd. Flieger, M., Flieger, DW 3, 1788, DW2 9, 635
vliegærinne***, fliegærinne***, mhd., st. F.: nhd. Fliegerin; Vw.: s. vesper-, vore-*; E.: s. vliegen; W.: nhd. Fliegerin, F., Fliegerin, DW-, DW2-
vliege, fliege*, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Fliege; ÜG.: lat. (cynomyia) PsM; Vw.: s. buter-, helle-, hundes-, hunt-; Hw.: vgl. mnl. vlieghe, mnd. vlēge (1); Q.: PsM (vliuge) (sw. F.), RWchr (st. F.), LAlex, RWchr, SGPr, SHort, EckhI, EckhII, Tauler (sw. F.) (FB vliege), Albrecht, BdN, Freid, GenM (um 1120?), Ring, Wartb; E.: ahd. flioga* 27, fliuga*, st. F. (ō), sw. F. (n), Fliege, Stechfliege, Hundsfliege, Mücke; germ. *fleugō-, *fleugōn, sw. F. (n), Fliege; s. idg. *pleuk-, V., rinnen, fließen, fliegen, Pokorny 837; vgl. idg. *pleu-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 835; idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798; W.: nhd. Fliege, F., Fliege, DW 3, 1778, DW2 9, 625; L.: Lexer 291c (vliege), Hennig (vliege), FB 433b (vliege)
vliegen (1), fliegen*, mhd., st. V.: nhd. fliegen, flattern, stieben, sich verbreiten; ÜG.: lat. volare PsM; Vw.: s. ane-*, be-, durch-, ent-, er-, ge-, hernider-, hin-, hindan-, īn-, misse-, nider-, über-, ūf-, umbe-, ūz-, ver-, vore-*, vüre-*, wider-, zer-, zuo-; Hw.: vgl. mnl. vlieghen, mnd. vlēgen (1); Q.: PsM, TrSilv, RWchr, Enik, SGPr, HTrist, HvNst, WvÖst, Ot, EckhII, EckhV, Parad, BDan, Tauler, Seuse, KvMSph, Pilgerf (FB vliegen), BdN, GenM (um 1120?), Hadam, JTit, Kchr, KchrD, KvWTurn, LivlChr, ReinFu, Renner, SalMor; E.: ahd. fliogan* 37, st. V. (2a), fliegen, gleiten, auffahren; germ. *fleugan, st. V., fliegen; vgl. idg. *pleuk-, V., rinnen, fließen, fliegen, Pokorny 837; s. idg. *pleu-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 835; vgl. idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798; W.: nhd. fliegen, st. V., fliegen, DW 3, 1780, DW2 9, 627; L.: Lexer 291c (vliegen), Hennig (vliegen), FB 433b (vliegen)
vliegen (2), fliegen*, mhd., st. N.: nhd. Fliegen (N.), Flattern; Q.: WvÖst (FB vliegen), KvWPart, Parz (1200-1210), Reinfr; E.: s. vliegen (1); W.: nhd. Fliegen, N., Fliegen, DW-, DW2-; L.: FB 433b (vliegen)
vliegende, fliegende*, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. fliegend; Vw.: s. hōch-, īn-; Q.: DW2 (1474); E.: s. vliegen; W.: nhd. fliegend, Adj., fliegend, DW 3, 1785, DW2 9, 633
vliegennetze, fliegennetze*, mhd., st. N.: nhd. Fliegennetz; Hw.: vgl. mnd. vlēgennet, vlēgennette; E.: s. ahd. fliognezzi* 3?, st. N. (ja), Fliegennetz, Mückennetz; W.: nhd. Fliegennetz, N., Fliegennetz, DW 3, 1788, DW2 9, 627; L.: Lexer 483a (vliegennetze)
vliegenpīn, fliegenpīn*, mhd., st. M., st. F.: nhd. „Fliegenpein“, Fliegenplage; E.: s. vliege, pīn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 483a (vliegenpīn)
vliegunge***, fliegunge***, mhd., st. F.: nhd. „Fliegenung“; Vw.: s. ūf-; E.: s. vliegen; W.: nhd. (ält.) Fliegung, F., „Fliegung“, Fliegen (N.), DW 3, 1788, DW2-
vliehære, vlieher, vlīer, fliehære*, flieher*, flīære*, mhd., st. M.: nhd. „Flieher“, Fliehender, Flüchtling; Vw.: s. zuht-; Q.: Macc (FB vlieher), NvJer, PassI/II, Ring, WolfdA (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. vliehen; W.: nhd. (ält.) Flieher, M., „Flieher“, Flüchtling, DW 3, 1792, DW2-; L.: Lexer 291c (vlieher), Hennig (vlieher), FB 433b (vlieher)
vlieheburc, flieheburc*, mhd., st. F.: nhd. „Fliehburg“, Angriffsturm, Verteidigungsturm, Bollwerk, befestigtes Haus, Tribüne; Q.: Kirchb (1378/79); E.: s. vliehen, burc; W.: s. nhd. Fliehburg, F., Fliehburg, DW-, DW2-; L.: Lexer 291c (vlieheburc)
vliehehūs, fliehehūs*, mhd., st. N.: nhd. „Fliehhaus“, Fluchthaus, Angriffsturm, Verteidigungsturm, Bollwerk, befestigtes Haus, Tribüne; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. vliehen, hūs; W.: nhd. (ält.) Fliehhaus, N., Fluchthaus, DW 3, 1792, DW2-; L.: Lexer 291c (vliehehūs)
vliehen (1), vlien, vlīen, vlīn, vliewen, vlūhen, vlūen, vlūwen, vlōen, fliehen*, flien*, flīen*, flīn*, fliewen*, flūhen*, flūen*, flūwen*, flōen*, mhd., st. V.: nhd. fliehen, sich flüchten, fliehen über, fliehen vor, meiden, entfernen von; ÜG.: lat. confugere PsM, fugere BrTr, PsM, refugere BrTr, STheol; Vw.: s. be-, ent-, enwec-, ge-, īn-, ūz-*, ver-, wider-, zer-; Hw.: vgl. mnl. vlien, mnd. vlēn (1); Q.: Will (1060-1065), PsM, Ren, LvReg, Enik, Secr, HTrist, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Ot, EvPass, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, BibVor, BDan, EvA, Tauler, Teichn, KvMSph, Sph (vliehen), Lilie (flīchen), Elmend (vlīen), Lilie (FB vliehen), Albrecht, BdN, Boner, BrTr, Elis, En, Er, Exod, Frl, GenM (um 1120?), Helbl, LivlChr, MarLegPass, Parz, RvEBarl, UvZLanz, WälGa, Wartb, Wh, Wig, WolfdD, WvRh, Urk; E.: ahd. fliohan* 86, st. V. (2b), fliehen, entfliehen, flüchten; germ. *þleuhan, st. V., fliehen; s. idg. idg. *pleu-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 835?; idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798; W.: nhd. fliehen, st. V., fliehen, DW 3, 1788, DW2 9, 635; R.: vliehen von: nhd. jemanden meiden; R.: vliehen unde jagen: nhd. hingerissen sein (V.) und hergerissen sein (V.); R.: an einem vliehen: nhd. zu jemandem Zuflucht nehmen; L.: Lexer 483a (vliehen), Hennig (vliehen), Berichtigung, FB 433b (vliehen), WMU (vliehen 47 [1259] 5 Bel.)
vliehen (2), fliehen*, mhd., st. N.: nhd. Fliehen, Flüchten, Meiden; Hw.: vgl. mnd. vlēn (3); Q.: TürlWh (nach 1270), HTrist, EckhV (FB vliehen), LivlChr; E.: s. vliehen (1); W.: nhd. Fliehen, N., Fliehen, DW 3, 1792, DW2-; L.: FB 433b (vliehen)
vlieher, flieher*, mhd., st. M.: Vw.: s. vliehære
vliehunge, fliehunge*, mhd., st. F.: nhd. „Fliehung“, Flucht (F.) (1); Q.: Teichn (1350-1365) (FB *vliehunge); E.: s. vliehen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 483a (vliehunge), FB 433b (*vliehunge)
vlieme, flieme*, mhd., sw. F., sw. M.: nhd. Aderlasseisen; Hw.: s. vliedeme; E.: s. vliedeme; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 291c (vlieme), Hennig (vlieme)
vliemenslac, fliemenslac*, mhd., st. M.: nhd. Schlag mit dem Aderlasseisen, Stigma; Q.: Lilie (1267-1300) (FB *vliemenslac); E.: s. vlieme, slac; W.: nhd. DW-; L.: FB 433b (*vliemenslac)
vlien, flien*, mhd., st. V.: Vw.: s. vliehen
vlīen, vlīhen, flīen*, flīhen*, mhd., sw. V.: nhd. flaien, spülen, waschen, säubern, sich im Wasser hinbewegen, sich im Wasser herbewegen, putzen, einrichten; Vw.: s. wider-*; Hw.: s. vlæjen (?); vgl. mnd. vlīen (1); Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. vlæjen; W.: s. nhd. (ält.) flaien, sw. V., spülen, waschen, DW 3, 1710; L.: Lexer 483a (vlīen), Hennig (vlīen)
vlīer, flīer*, mhd., st. M.: Vw.: s. vlieher
vlies, vlius, vlus, flies*, flius*, flus*, mhd., st. N.: nhd. Vlies; Hw.: vgl. mnd. vlūs; Q.: HistAE (vlies), Brun (vlūs) (FB vlies), Albrecht (1190-1210); E.: s. germ. *fleusa, Sb., Vlies; s. idg. *pleus-, V., Sb., rupfen, Flocke, Feder, Haar (N.), Vlies; vgl. idg. *spel- (2), *pel- (9), V., spalten, splittern, reißen, Pokorny 985; W.: nhd. Vlies, N., Vlies, DW 26, 388; L.: Lexer 291c (vlies), FB 433b (vlies)
vliesen, fliesen*, mhd., st. V.: Vw.: s. vervliesen
vliez, vlīz, fliez*, flīz*, mhd., st. M., st. N.: nhd. „Fließ“, Fluss, Flüsschen, Bach, Strom, Strömung, Wahrheit; ÜG.: lat. flumen BrTr; Vw.: s. brunnen-, heil-, swebel-, ūz-, wazzer-, zuo-; Hw.: vgl. mnl. vliet, mnd. vlēt (1); Q.: Apk, BDan, Teichn (st. M., st. N.), Vät (st. M.), Hiob, HistAE (st. N.), Hiob (sw. M.) (FB vliez), Albrecht, BrTr, Eilh (1170-1190), En, Kirchb, Mügeln, NvJer, Parz, PassI/II, Reinfr, Urk; E.: s. vliezen; W.: nhd. (ält.) Fließ, M., N., „Fließ“, kleiner Fluss, DW 3, 1792, DW2 9, 639; R.: der wārheit vliez: nhd. unverfälschte Wahrheit; L.: Lexer 291c (vliez), Lexer 483a (vliez), Hennig (vliez), Berichtigung, FB 433b (vliez), WMU (vliez, vlieze 58 [1262] 4 Bel.)
vlieze, flieze*, mhd., st. F.: nhd. „Fließ“, Fluss, Flüsschen, Bach, Strömung; Q.: Brun (FB vlieze), Bit, Trist (um 1210), Urk; E.: s. vliezen; R.: die vlieze nemen: nhd. flott werden; L.: Lexer 291c (vlieze), Lexer 483a (vlieze), Hennig (vlieze), FB 433b (vlieze), WMU (vliez, vlieze 58 [1262] 4 Bel.)
vliezen (1), fliezen*, mhd., st. V.: nhd. fließen, strömen, herausströmen, voll sein (V.), überfließen, vom fließenden Wasser getrieben werden, sich auf dem Wasser fortbewegen, schwimmen, fahren, segeln, kommen, fallen, schmelzen, ausgehen, treiben, schwemmen, verfließen, ablaufen, sich rasch bewegen, schießen, sich ergießen, wegspülen, vergehen; ÜG.: lat. fluere PsM, gestire PsM, influere PsM, STheol; Vw.: s. abe-, be-, bluot-, durch-, ent-, er-, ge-, gegen-, her-, herabe-, herūz-, hin-, īn-*, umbe-, under-, ūz-, ver-, wider-, zer-, zuo-; Hw.: vgl. vlieten, mnd. vlēten (1); Q.: Will (1060-1065), Anno (1077-1081), Mar, Eilh, PsM, Ren, RWchr, StrAmis, LvReg, DvAStaff, Enik, Lilie, SGPr, Vät, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, BDan, Hiob, EvB, EvA, Tauler, KvMSph, Gnadenl (vliezen), DvAPat (fliuzzen) (FB vliezen), BdN, GenM, JPhys, Kudr, KvWEngelh, KvWSilv, KvWTroj, LivlChr, Loheng, Nib, PsWindb, Renner, RhMl, RvEBarl, STheol, Trist, VMos, Urk; E.: ahd. fliozan* 52, st. V. (2b), fließen, strömen, rinnen, schwimmen; germ. *fleutan, st. V., fließen; idg. *pleud-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 837; s. idg. *pleu-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 835; vgl. idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., fließen, gießen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798; W.: nhd. fließen, st. V., fließen, DW 3, 1793, DW2 9, 640; R.: mit dem īse vliezen: nhd. mit dem Eis fließen, Eisgang haben; L.: Lexer 291c (vliezen), Hennig (vliezen), FB 433b (vliezen), WMU (vliezen 58 [1262] 30 Bel.)
vliezen (2), fliezen*, mhd., st. N.: nhd. „Fließen“, Strömung, Fluss; Vw.: s. bluot-, hin-, īn-*, ūz-*, wider-*; Hw.: vgl. mnd. vlēten (2); Q.: LBarl (vor 1200), Vät. WvÖst. JvFrst, Tauler, Teichn (FB vliezen); E.: s. vliezen (1); W.: nhd. Fließen, N., Fließen, DW-, DW2-; L.: Lexer 483a (vliezen), FB 433b (vliezen)
vliezende, fliezende*, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „fließend“; Vw.: s. honec-, ūz-, wazzer-; Q.: GTroj (1270-1300), EckhV, Tauler (FB vliezende); E.: s. vliezen; W.: nhd. fließend, Adj., fließend, DW 3, 1796, DW2-; R.: vliezendez ouge: nhd. entzündetes Auge; R.: mit vliezenden ougen: nhd. weinend; R.: vliezendiu sieccheit*: nhd. Aussatz; L.: Hennig (vliezende), FB 433b (vliezende)
vliezouge 2, mhd., Adj.: nhd. triefäugig; ÜG.: lat. lippus Gl; Hw.: s. vluzöugic; Q.: Gl (12. Jh.); E.: s. vliezen (1), ouge (1); W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 165a (vliezouge), Karg-Gasterstädt/Frings 3, 984 (fliozougi)
vliezunge, fliezunge*, mhd.?, st. F.: nhd. „Fließung“, Fließen, Fluss, Schmelzen; Vw.: s. durch-, īn-, wider-, zuo-; Hw.: vgl. mnd. vlētinge; Q.: Minneb (um 1340); E.: s. vliezen; W.: nhd. (ält.) Fließung, F., Fließen, DW 3, 1797; L.: Lexer Handwörterbuch 3, 405 (vliezunge)
vlīhen, flīhen*, mmd., mhd., sw. V.: Vw.: s. vlīen; Son.: nd.
vlīmenslac, flīmenslac*, mhd., st. M.: nhd. Eisenwunde, Stigma; E.: s. vlieme (?), slac; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 292a (vlīmenslac)
vlīn, flīn*, mhd., st. V.: Vw.: s. vliehen
vlinderen, vlindern, flinderen*, mhd., sw. V.: nhd. „flindern“, flimmern; Q.: Minneb (um 1340) (FB *vlindern); E.: ?; W.: nhd.? (ält.) flindern, sw. V., „flindern“, flattern, flimmern, DW 3, 1800; L.: Lexer 483a (vlindern), FB 433b (*vlindern)
vlindern, flindern*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vlinderen
vlinken, flinken*, mhd., sw. V.: nhd. blinken?; Q.: EvB (1340) (FB vlinken); E.: ?; W.: nhd. (ält.) flinken, sw. V., blinken, DW 3, 1801; L.: FB 433b (vlinken)
vlins, flins*, mhd., st. M.: nhd. „Flins“, Kiesel, Kieselstein, harter Stein, Fels, zitterndes Fließen, Schimmern; ÜG.: lat. saxum PsM; Vw.: s. stein-; Hw.: vgl. mnd. vlins; Q.: PsM, GTroj, Vät, HvNst, WvÖst, TvKulm, HistAE, Minneb, Cranc (FB vlins), Craun, JTit, KvWTroj, KvWTurn, LivlChr, Loheng, PassI/II, PrLeys, Renner, Rol (um 1170), Serv, WvE; E.: ahd. flins 17, st. M. (a?, i?), Kiesel, Feuerstein, Fels; germ. *flinta-, *flintaz, st. M. (a), Feuerstein, Flint; s. idg. *spleng-, *pleng-, V., glänzen, schimmern, Pokorny 987; vgl. idg. *spel- (3), *pel- (10), V., glänzen, schimmern, Pokorny 987; W.: nhd. Flins, M., Feuerstein, Kiesel, DW 3, 1801, DW2 9, 648; L.: Lexer 292a (vlins), Hennig (vlins), FB 433b (vlins)
vlinsen, flinsen*, mhd., sw. V.: nhd. zittern, schimmern, flimmern, zu Stein werden, sich verhärten; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. vlins; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 292a (vlinsen), Hennig (vlinsen)
vlinsherte, flinsherte*, mhd., Adj.: nhd. „flinshart“, Flins..., steinhart; Q.: Apk, WvÖst, Hawich (vlinsherte), Apk (vlinshart), Flore, LobGesMar, Nib, NibA, Rol (um 1170); E.: s. vlins, herte; W.: nhd. (ält.) flinshart, Adj., steinhart, DW 3, 1802, DW2-; L.: Lexer 292a (vlinsherte), Hennig (vlinsherte), FB 433b (vlinsherte)
vlinsherze, flinsherze*, mhd., st. N.: nhd. steinhartes Herz; Q.: Georg (nach 1231); E.: s. vlins, herze; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 292a (vlinsherze)
vlinsic, flinsic*, mhd., Adj.: nhd. kieselhart, steinhart, felsenfest; Hw.: vgl. mnd. vlinsich; Q.: WvÖst (FB vlinsic), Kolm, Renner (1290-1300); E.: s. vlins; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 292a (vlinsic), FB 433b (vlinsic)
vlinsīn, flinsīn*, mhd., Adj.: nhd. Flins..., steinhart; E.: s. vlins; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 483a (vlinsīn)
vlinsklobe, mhd., sw. M.: nhd. Felsspalt; Q.: Cranc (1347-1359) (FB *vlinsklobe); E.: s. vlins, klobe; W.: nhd. DW-; L.: FB 433b (*vlinsklobe)
vlinslich, flinslich*, mhd., Adj.: nhd. steinhart, kieselhart, felsenfest; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. vlins, lich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 292a (vlinslich)
vlinsstein, vlinstein, flinsstein*, flinstein*, mhd., st. M.: nhd. Kieselstein, Stein; Hw.: vgl. mnd. vlinsstēn; Q.: Kchr (um 1150), Apk (FB vlinsstein), KchrD, Rol; E.: ahd. flinsstein* 1, st. M. (a), Kieselstein, Felsbrocken; s. mhd. vlins, stein; W.: nhd. Flinsstein, M., Gesteinsbrocken, Felsbrocken, DW-, DW2-; L.: Lexer 292a (vlinsstein), Hennig (vlinstein), FB 433b (vlinsstein)
vlīsch, flīsch*, mhd., st. N.: Vw.: s. vleisch
vlīsch..., flīsch*..., mhd.: Vw.: s. vleisch...
vlitter***, flitter*, mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. vlitteren
vlitteren, vlittern, flitteren*, mhd., sw. V.: nhd. „flittern“, flüstern, kichern; Hw.: vgl. mnd. vlisteren; Q.: DW2 (1391); E.: s. vlitter (?); W.: nhd. flittern, sw. V., kichern, flüstern, flittern, DW 3, 1807, DW2 9, 651; L.: Lexer 292a (vlittern)
vlittern, flittern*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vlitteren
vlius, flius*, mhd., st. N.: Vw.: s. vlies
vlīz (1), flīz*, mhd., Adj.: nhd. eifrig, sorgfältig, sorgsam; Hw.: s. vlīze; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. vlīz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 292a (vlīz)
vlīz (2), flīz*, mhd., st. M.: nhd. Fleiß, Beflissenheit, Eifer, Wetteifer, Sorgfalt, Mühe, Dienstbereitschaft, Bereitschaft, Streben (N.), Bestreben, Nachdruck, Absicht, Trieb, Kunstfertigkeit, Können, Kontrast, Gegensatz; ÜG.: lat. (curiosus) BrTr, diligentia BrTr, exercitatio PsM, (gerere) BrTr, nisus PsM, sollicitudo BrTr, studium PsM; Vw.: s. meien-, tugent-, un-; Hw.: vgl. mnl. vlijt, mnd. vlīt (1); Q.: Will (1060-1065), LAlex (1150-1170), Eilh, PsM, RWh, RWchr, LvReg, DvAPat, Enik, DSp, Secr, HBir, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, KvHelmsd, Tauler, Seuse, WernhMl (FB vlīz), Athis, BdN, BrTr, Greg, HartmKlage, KvWTroj, Lanc, LivlChr, Trist, Urk; E.: ahd. flīz 33, st. M. (a), Fleiß, Eifer, Anstrengung, Streit; germ. *flīta, *flītaz, st. M. (a), Streit, Eifer; germ. *fleiti-, *fleitiz, st. M. (i), Fleiß; W.: nhd. Fleiß, M., Fleiß, Anstrengung, Sorgfalt, Streben (M.), DW 3, 1763, DW2 9, 616; R.: ze vlīze: nhd. „zu Fleiß“, sorgfältig, genau, eifrig, bereitwillig, kunstvoll; R.: mit vlīze: nhd. mit Fleiß, absichtlich, genau, eifrig, bereitwillig, kunstvoll, sorgfältig; R.: vlīz kēren an: nhd. sich einer Sache befleißigen; R.: an manheit vlīz kēren: nhd. tapfer sein (V.); R.: ze vlīze anesehen: nhd. genau ansehen; L.: Lexer 292a (vlīz), Lexer 483a (vlīz), Hennig (vlīz), FB 433b (vlīz), WMU (vlīz 31 [1254] 36 Bel.)
vlīz (3), flīz*, mhd., st. M.: Vw.: s. vliez
vlīze, vlīz, flīze*, flīz*, mhd., Adv.: nhd. eifrig, sorgfältig, sorgsam; Q.: Vät (1275-1300) (FB vlīze), Urk; E.: s. vlīz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 292a (vlīze), FB 433b (vlīze)
vlīzec (1), flīzec*, mhd., Adj.: Vw.: s. vlīzic (1)
vlīzec (2), flīzec*, mhd., Adv.: Vw.: s. vlīzic (2)
vlīzecheit, flīzecheit*, mhd., st. F.: Vw.: s. vlīzicheit
vlīzeclich, flīzeclich*, mhd., Adj.: Vw.: s. vlīziclich
vlīzeclīche, flīzeclīche*, mhd., Adv.: Vw.: s. vlīziclīche
vlīzegen, flīzegen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vlīzigen
vlīzekeit, flīzekeit*, mhd., st. F.: Vw.: s. vlīzicheit
vlīzelīche, flīzelīche*, mhd., Adv.: Vw.: s. vlīzlīche
vlīzen (1), flīzen*, mhd., st. V., sw. V.: nhd. streben, sich bemühen, befleißen, sich befleißen, eifrig sein (V.), mit Eifer beschäftigt sein (V.), mit Sorgfalt beschäftigt sein (V.), sich eifrig schmücken, mit Eifer wenden, sich kümmern, sich bemühen um, streben nach, sich anstrengen für, sich beschäftigen mit, sich üben in, sich einstellen auf; ÜG.: lat. dirigere PsM, exercere PsM, gerere PsM, gliscere PsM; Vw.: s. be-, ge-, ver-, wider-; Hw.: vgl. mnl. vliten, mnd. vlīten (1); Q.: Will (1060-1065), Mar, PsM, Mant, Ren, RWchr, StrAmis, DvAPat, Enik, Secr, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, BibVor, TvKulm, BDan, Hiob, MinnerI, EvA, Tauler, Cranc, WernhMl (st. V.), Kchr (sw. V.) (FB vlīzen), Albrecht, Aneg, BdN, Boner, EbvErf, Elis, Eracl, Exod, Flore, GenM (um 1120?), Greg, HartmKlage, KvWHvK, KchrD, Kudr, Nib, Parz, Rol, Roth, StRMünch, Trist, UvZLanz, Walth; E.: ahd. flīzan* 26, st. V. (1a), sich befleißigen, sich anstrengen, sich bemühen, streiten; ahd. flīzen* 1, sw. V. (1a), sich befleißigen, eifrig sein (V.); germ. *fleitan, st. V., wetteifern, befleißigen, streiten, eifern; s. germ. *flītan, sw. V., streiten, eifern; W.: nhd. fleißen, st. V., sich anstrengen, streben, DW 3, 1765, DW2 9, 617; R.: gevlizzen haben: nhd. begierig sein (V.); R.: gevlizzen sīn: nhd. begierig sein (V.); L.: Lexer 292a (vlīzen), Hennig (vlīzen), FB 434a (vlīzen), WMU (vlīzen 26 [1252] 2 Bel.)
vlīzen (2), flīzen*, mhd., Adv.: nhd. genau; E.: s. vlīz, vlīze; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 292a (vlīzen)
vlīzen (3), flīzen, mhd.?, st. N.: nhd. Eifer, Streben; Q.: Nib (um 1200), Trist; E.: s. vlīzen (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer Handwörterbuch 3, 408 (vlīzen)
vlīzhaft, flīzhaft*, mhd., Adj.: nhd. beflissen; Q.: KvWTroj, Trist (um 1210); E.: s. vlīz, haft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 292a (vlīzhaft)
vlīzic (1), vlīzec, flīzic*, flīzec*, mhd., Adj.: nhd. „fleißig“, beflissen, eifrig, bemüht, bereitwillig, interessiert, begierig, sorgsam, besorgt, aufmerksam; ÜG.: lat. intentus BrTr, sollicitus PsM; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnl. vlitich, mnd. vlītich; Q.: Will (1060-1065), PsM, StrAmis, ErzIII, LvReg, Enik, HTrist, HBir, SHort, HvNst, Apk, EckhIII, EckhV, Tauler, Seuse, Sph, WernhMl (FB vlīzec), BdN, Bihteb, BrTr, Cäc, Er (um 1185), Flore, Greg, KvWEngelh, KvWHerzm, KvWTroj, Lanc, Rab, ReinFu, Rub, Teichn, Trist, Urk; E.: ahd. flīzīg 7, Adj., „fleißig“, beflissen, eifrig, eifrig bemüht um, bemüht; s. ahd. flīzīgo 1, Adv., „fleißig“, beflissen, eifrig, emsig; W.: nhd. fleißig, Adj., fleißig, sorgfältig, DW 3, 1767, DW2 9, 617; L.: Lexer 292a (vlīzec), Hennig (vlīzic), FB 433b (vlīzec), WMU (vlīzic 93 [1265] 11 Bel.)
vlīzic (2), vlīzec, mhd., Adv.: nhd. „fleißig“, beflissen, eifrig, bemüht, bereitwillig, interessiert, begierig, sorgsam, besorgt, aufmerksam; Hw.: vgl. mnd. vlītich (2); Q.: Enik (um 1272), Kreuzf (FB vlīzec); E.: s. vlīzic (1); W.: nhd. fleißig, Adv., fleißig, sorgfältig, DW 3, 1767; L.: FB 433b (vlīzec)
vlīzicheit, vlīzecheit, vlīzekeit, flīzekeit*, flīzicheit*, flīzecheit*, mhd., st. F.: nhd. „Fleißigkeit“, Mühe, Beflissenheit, Eifer, Wetteifer, Sorgfalt, Widerstreit, Widerspiel, Kontrast, Gegensatz; Hw.: vgl. mnd. vlītichhēt; Q.: BDan (FB vlīzicheit), Trist (um 1210); E.: s. vlīzic, heit; W.: nhd. Fleißigkeit, F., Fleißigkeit, DW 3, 1767, DW2-; L.: Lexer 292a (vlīzecheit), Hennig (vlīzekeit), FB 434a (vlīzecheit)
vlīziclich, vlīzeclich, flīziclich*, flīzeclich*, mhd., Adj.: nhd. „fleißiglich“, beflissen zu, eifrig, sorgsam, sorgfältig, genau, aufmerksam, gewissenhaft, eindringlich, inständig, heftig, bereitwillig, höflich, herzlich, bemüht, besorgt; Hw.: vgl. mnd. vlītichlik (1); Q.: Elis, Trist (um 1210); E.: s. vlīzic, lich; W.: nhd. (ält.) fleißiglich, Adj., fleißig, arbeitssam, DW 3, 1767, DW2 9, 619; L.: Lexer 292a (vlīzeclich), Hennig (vlīzeclich)
vlīziclīche*, vlīzeclīche, flīziclīche*, flīzeclīche*, mhd., Adv.: nhd. „fleißiglich“, aufmerksam, intensiv, angelegentlich, mit Beflissenheit, mit Eifer, mit Sorgfalt, fleißig, beflissen, eifrig, sorgsam, sorgfältig, genau, gewissenhaft, eindringlich, nachdrücklich, inständig, heftig, bereitwillig, höflich, herzlich, bemüht, besorgt; Q.: Will (1060-1065), Eilh, LBarl, RWchr, StrAmis, LvReg, Enik, DSp, Secr, GTroj, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Ot, EckhII, EckhV, Parad, KvHelmsd, EvB, EvA, Tauler, Seuse, WernhMl (FB vlīzeclīche), Albrecht, BdN, EbvErf, Er, GenM (um 1120?), Greg, Kudr, LivlChr, Reinfr, Rol, Urk; E.: s. vlīzic, līche; W.: nhd. (ält.) fleißiglich, Adv., fleißig, arbeitssam, DW 3, 1767, DW2 9, 619; L.: Lexer 292a (vlīzeclīche), Lexer 483a (vlīzeclīche), Hennig (vlīzeclīche), FB 434a (vlīzeclīche), WMU (vlīzeclīche 65 [1263] 52 Bel.)
vlīziclīchen, mhd., sw. V.: nhd. fleißig sein (V.); ÜG.: lat. (operam dare) BrTr; Q.: BrTr (Anfang 15. Jh.); E.: s. vlīzic; W.: nhd. DW-
vlīzigen, vlīzegen, flīzegen*, mhd., sw. V.: nhd. „fleißigen“, sich beeilen, sich anstrengen, sich ereifern, eifern nach, eifrig sein (V.), sich befleißigen; Hw.: vgl. mnd. vlītigen (2); Q.: Lilie (FB vlīzigen), DW2 (1160/70); E.: s. vlīz, vlīzunge; W.: nhd. (ält.) fleißigen, sw. V., sich bemühen, sich anstrengen, DW 3, 1767, DW2 9, 619; L.: FB 434a (vlīzunge), Lexer 292a (vlīzegen)
vlīzlich, flīzlich*, mhd., Adj.: Vw.: s. vlīzlīh
vlīzlīche, vlīzelīche, flīzlīche*, flīzelīche*, mhd., Adv.: nhd. „fleißlich“, mit Beflissenheit, mit Eifer, mit Sorgfalt, fleißig, eifrig, aufmerksam, sorgsam, sorgfältig, genau, beflissen, eindringlich, gewissenhaft, bereitwillig, inständig, heftig, angelegentlich, höflich, herzlich, bemüht, besorgt; ÜG.: lat. diligens BrTr, frequenter BrTr; Hw.: vgl. mnd. vlītlīk (2); Q.: Will (1060-1065), LAlex (1150-1170), Parad, Hiob, KvHelmsd, EvB, MinnerII (FB vlīzlīche), BrTr, EbvErf, Eilh, GrRud, LivlChr, PassI/II, Roth, Urk; E.: s. vlīzlīh; W.: nhd. fleißlich, Adv., beständig, DW 3, 1768, DW2 9, 620; L.: Lexer 292a (vlīzlīche), Hennig (vlīzlīche), FB 434a (vlīzlīche), WMU (vlīzlīche 93 [1265] 7 Bel.)
vlīzlīh, vlīzlich, flīzlich*, flīzlīh*, mhd., Adj.: nhd. „fleißlich“, beflissen, eifrig bemüht, besorgt, aufmerksam; ÜG.: lat. sollicitus BrTr; Hw.: vgl. mnl. vlijtelijc, mnd. vlītlik (1); Q.: LBarl (vor 1200), Apk (FB vlīzlich), BrTr, EbvErf; E.: ahd. flīzlīh* 1, Adj., eifrig, geschickt, umsichtig; W.: nhd. fleißlich, Adj., beständig, DW 3, 1768, DW2 9, 620; L.: Lexer 292a (vlīzlich), FB 434a (vlīzlich)
vlīzunge, flīzunge*, mhd., st. F.: nhd. Eifer, Fleiß, Ereiferung; Hw.: vgl. mnd. vlītinge; Q.: DvAPat (1250-1272) (FB vlīzunge); E.: ahd. flīzunga* 2, st. F. (ō), Fleiß, Streben (N.), Eifer, Ereiferung; W.: nhd. DW-; L.: FB 434a (vlīzunge)
vlizzen***, flizzen***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „verfallen“; Vw.: s. ge-, ver-; E.: s. vlīzen, vliezen
vlō, flō*, mhd., st. M.: Vw.: s. vlōch
vloc, floc*, mhd., st. M.: nhd. Flocke, Flaum, Flockwolle; Hw.: vgl. mnd. vlō (2); E.: ahd. flok* 1, floc*, st. M. (a?, i?), „Flocke“, Flaum, Haar (N.); germ. *flukkō-, *flukkōn, *flukka-, *flukkan, sw. M. (n), Flocke; s. idg. *pleuk-?, Sb., Flocke, Feder, Haar (N.), Pokorny 837; vgl. idg. *spel- (2), *pel- (9), V., spalten, splittern, reißen, Pokorny 985; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 292a (vlocke)
vlōch, vlō, vlōh, flōch*, flō*, flōch*, mhd., st. M., st. F.: nhd. Floh; Hw.: vgl. mnl. vlō, mnd. vlō (1); Q.: RWchr, Brun, SHort, Tauler, Pilgerf (FB vlōch), BdN, Beisp, Boner, Freid (1215-1230), Martina, OvW, Renner; E.: ahd. flōh 28, flō, st. M. (a?), Floh; germ. *flauha-, *flauhaz, st. M. (a), Floh, Kluge s. u. Floh; s. idg. *pleu-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 835?; vgl. idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., fließen, gießen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798?; W.: nhd. Floh, M., Floh, DW 3, 1812, DW2 9, 654; L.: Lexer 292a (vlōch), Hennig (vlōch), 434a (vlōch)
vlōchen, flōchen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vlœhen
vlocke, flocke*, mhd., sw. M.: nhd. Flocke, Flaum, Flockwolle; Vw.: s. snē-; Hw.: vgl. mnl. vlocke, mnd. vlocke (1); Q.: MinnerII (st. M.) (FB vlocke), Flore (1220), Hans, Hätzl, JTit, Krone, Kudr, KvWTroj, StRFreiberg; E.: ahd. flokko* 5, flocko*, sw. M. (n), „Flocke“, Flockiges, Flaum; germ. *flukkō-, *flukkōn, *flukka-, *flukkan, sw. M. (n), Flocke; idg. *pleuk-?, Sb., Flocke, Feder, Haar (N.), Pokorny 837; s. idg. *spel- (2), *pel- (9), V., spalten, splittern, reißen, Pokorny 985; W.: nhd. Flocke, M., F., Flocke, DW 3, 1809, DW2 9, 652; L.: Lexer 292a (vlocke), Hennig (vlocke), FB 434a (vlocke)
vlockeht***, mhd., Adj.: Hw.: s. vlockehtic; E.: s. vlocke
vlockehtic, mhd., Adj.: nhd. flockig; ÜG.: lat. vellosus BrTr; Q.: BrTr (Anfang 15. Jh.); I.: Lüt. lat. vellosus; E.: s. vlocke; W.: nhd. DW-
vlocken, flocken*, mhd., sw. V.: nhd. „flocken“, fliegen, sich schwingen, auffliegen machen, flöckig machen, pflücken; Vw.: s. durch-, veder-, zer-; Hw.: s. verlocken; vgl. mnl. vlocken, mnd. vlocken (1); Q.: JTit, Ren (nach 1243); E.: s. vlocke; W.: nhd. flocken, sw. V., flocken, flattern, DW 3, 1811, DW2 9, 654; L.: Lexer 292a (vlocken), Hennig (vlocken)
vlockeren***, flockeren***, mhd., V.: nhd. flattern; Vw.: s. zer-; E.: s. vlocken
vlocket***, flocket***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. durch-; E.: s. vlocken
vlockīn, flockīn*, mhd., Adj.: nhd. Flockwollen..., von Flockwolle stammend, aus Flockwolle hergestellt; E.: s. vlocke; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 292a (vlockīn)
vlōder, vlūder, flōder*, flūder*, mhd., st. N., st. M., st. F.: nhd. „Fluder“, Fließen, Fluten (N.), Floß, Floßfracht, Mühlengerinne, Wasserrinne; Q.: NvJer, UrbBayÄ (um 1240); E.: ahd. flōdar* 1, st. M. (a), st. N. (a), Regenguss; s. germ. flautjan, sw. V., fließen lassen; idg. *pleud-, V., fließen, rinnen, schwimmen, fliegen, Pokorny 837; vgl. idg. *pleu-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 835; idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, fließen, gießen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798; W.: nhd. (ält.) Fluder, N., Wasserrinne, Wasserleitung, DW 3, 1836, DW2 9, 678; L.: Lexer 292a (vlōder), Hennig (vlōder)
vlōderen, vlūderen, vlōdern, flōdern*, flūdern*, mhd., sw. V.: nhd. „fludern“, flattern, schwingen; Q.: HvNst (um 1300) (FB vlōdern), Vintl; E.: s. vlōder; W.: nhd. (ält.) fludern, sw. V., flattern, DW 3, 1837, DW2-; L.: Lexer 292a (vlōdern), FB 434a (vlōdern)
vlōdern, flōdern*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vlōderen
vlōdertocken, flōdertocken*, mhd., sw. V.: nhd. sich hinbewegen und sich herbewegen, flattern; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. vlōder, tocken; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 292a (vlōdertocken)
vlœgen***, flœgen***, mhd., V.: Vw.: s. ver-; E.: ?
vlœhen, vlōhen, vlōchen, flœhen*, flōhen*, flōchen*, mhd., sw. V.: nhd. „flöhen“, verjagen, vertreiben, in die Flucht schlagen, flüchten, in Sicherheit bringen; Hw.: s. vlœhenen; vgl. mnd. vlȫchen, vlöen; Q.: Chr, PsWindb (4. Viertel 12. Jh.), Urk; E.: s. vlœhenen; W.: nhd. (ält.) flöhen, sw. V., flüchten, in Sicherheit bringen, DW 3, 1814, DW2 9, 656; L.: Lexer 292b (vlœhenen), WMU (vlœhen N2 [1261] 11 Bel.)
vlœhenen, flœhenen*, mhd., sw. V.: nhd. „flöhnen“, flüchten, durch Flucht entfernen, in Sicherheit bringen; Hw.: s. vlœhen; vgl. mnd. vlȫchenen; Q.: HvBurg, KvHelmsd, Cranc (FB vlœhenen), Albrecht (1190-1210), Chr, Krone, KvWHerzm, KvWTroj, NvJer, Renner, UvEtzWh, Wh; E.: s. ahd. flōhen* 1, sw. V. (1a), in die Flucht schlagen; W.: nhd. flöhnen, V., in Sicherheit bringen, flüchten, DW 3, 1815, DW 2 9, 656; L.: Lexer 292b (vlœhenen), FB 434a (vlœhenen)
vlōen, flōen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vliehen
vlœter, flœter*, mhd., st. M.: Vw.: s. vloitære
vlœzære*, flœzære*, vlœzer, flœzer*, mhd., st. M.: nhd. Flößer; Hw.: vgl. mhd. vlōtære; Q.: Urk (1282); E.: s. vlōz (1), vlœzen; W.: nhd. Flößer, M., Flößer, DW 3, 1833, DW2-; L.: Lexer 292b (vlœzer), Hennig (vlœzer), WMU (vlœzer N214 [1282] 1 Bel.)
vlœzen, flœzen*, vlōzen, flōzen*, mhd., sw. V.: nhd. „flößen“ (V.) (2), flüssig machen, fließen lassen, fließen machen, schwemmen, fortschwemmen, hinabschwemmen, wegspülen, übergießen, waschen, schmelzen, untereinander mischen; Vw.: s. abe-, ge-, īn-, ūz-, ver-, zer-; Hw.: vgl. mnl. vloten, mnd. vlȫten (1); Q.: Enik, WvÖst, Cranc, (flōzzen) Will (1060-1065) (FB vlœzen), Chr, GestRom, Kolm, KvWLd, KvWPart, KvWTroj, PassI/II, Trist (um 1210); E.: ahd. flōzen* (1) 4?, sw. V. (1a), „flößen“ (V.) (2), fließen, hervorfließen lassen; germ. *flautjan, sw. V., fließen lassen; idg. *pleud-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 837; s. idg. *pleu-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 835; vgl. idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., fließen, gießen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798; W.: nhd. flößen, flötzen, sw. V., flößen (V.) (2), fließen machen, DW 3, 1820, 1826, DW2 9, 663; L.: Lexer 292b (vlœzen), Hennig (vlœzen), FB 434b (vlœzen)
vlœzer, flœzer*, mhd., st. M.: Vw.: s. vlœzære*
vlœzic, flœzic*, mhd., Adj.: nhd. „flößig“, fließen machend, vom Katarrh befreiend; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. vlœzen; W.: nhd. (ält.) flößig, Adj., fließend, DW 3, 1822, DW2-; L.: Lexer 292b (vlœzic)
vlogen***, flogen***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. zer-; E.: s. vliegen
vlōgen, flōgen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vlougen
vlogezen*, vlogzen, flogezen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vlokzen
vlōh, flōh*, mhd., st. M., st. F.: Vw.: s. vlōch
vlohten***, flohten***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ent-*, ge-, un-; E.: s. vlehten
vloitære, vloiter, vlœtære*, vlœter, floitære*, floiter*, flœtære*, flœter*, mhd., st. M.: nhd. Flöter, Flötenbläser, Flötenspieler; Hw.: s. vloitiære, vlœtære; vgl. mnd. flöitære; Q.: RWh (flœter) (FB vloitære), Parz (1200-1210), Urk; E.: s. vloite; W.: s. nhd. Flöter, M., Flöter, DW 3, 1825, DW2-; L.: Lexer 292b (vloitære), FB 434a (vloitære), WMU (vloiter 1130 [1289] 1 Bel.)
vloite, floite, flöute, mhd., sw. F.: nhd. Flöte; Vw.: s. scherene-*?; Hw.: vgl. mnl. flūte; vgl. mnd. flöite; Q.: Suol, RqvI, Enik, Ot, Schachzb (FB vloite), Craun, Helbl, Krone, KvWPart, Nib (um 1200), UvLFrd; I.: Lw. afrz. flaüte; E.: s. afrz. flaüte, F., Flöte; lat. flātus, M., Blasen (N.), Wind, Schnauben; vgl. lat. flāre, V., blasen, wehen; idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120; W.: nhd. Flöte, F., Flöte, DW 3, 1822, DW2 9, 664; L.: Lexer 292b (vloite), Hennig (vloite), FB 434a (vloite)
vloiten, vlöuten, floiten, flöuten, mhd., sw. V.: nhd. flöten, Flöte spielen; Hw.: vgl. mnd. flöiten; Q.: Suol, RqvI (FB flöuten); E.: s. vloite; W.: s. nhd. flöten, V., flöten, DW 3, 1823, DW2 9, 665; L.: Hennig (vloiten), FB 434b (floiten, flöuten)
vloitenære, floitenære*, mhd., st. M.: nhd. „Flötner“, Flöter, Flötenbläser; Q.: RqvI, WvÖst (1314) (FB *vloitenære); E.: s. vloite; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 292b (vloitære), FB 434a (*vloitenære)
vloitenspil, floitenspil*, mhd., st. N.: nhd. Flötenspiel; Q.: RAlex, RWh (FB floitenspil), RvEGer (1215-1225); E.: s. vloite, spil; W.: nhd. Flötenspiel, N., Flötenspiel, DW 3, 1825, DW2 9, 665; L.: Lexer 483a, Hennig (vloitenspil), FB 434a (floitenspil)
vloiter, floiter*, mhd., st. M.: Vw.: s. vloitære
vloitiære*, vloitier, vloitierre, floitiære*, floitier*, floitierre*, mhd., st. M.: nhd. Flötenspieler; Q.: Parz (1200-1210), Wh; E.: s. vloite; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (vloitier)
vloitier, floitier*, mhd., st. M.: Vw.: s. vloitiære
vloitierre, floitierre*, mhd., st. M.: Vw.: s. vloitiære
vlokzen, vlokezen* (?), vlukzen, vlogzen, flokzzen*, flogzen*, flukzen*, mhd., sw. V.: nhd. fliegen, blitzen, herumfliegen, flattern, in zitternder Bewegung sein (V.); Q.: Litan (nach 1150), MF, Wh; E.: s. ahd. flogarzen* 2?, flogazzen*, sw. V. (1a), umherfliegen, einherschweben; ahd. flokkezzen* 1, flokkazzen*, sw. V. (1a), sich bewegen, sich spielend bewegen; W.: nhd. flotzgen, st. V., umherfliegen, umherflattern, DW 3, 1827; L.: Lexer 292b (vlokzen), Hennig (vlokzen)
vlor, flor*, mhd., st. N.: Vw.: s. verlor
vloren, floren*, mhd., st. N.: Vw.: s. verloren
vlōrieret*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. flōrieret
vlōrīn*, mhd., st. M., sw. M.: Vw.: s. flōrīn
vlōris*, mhd., Adj.: Vw.: s. flōrīs
vlōrsen*, mhd., st. N.: Vw.: s. flōrsen
vlosch, flosch, mhd., st. M.: nhd. Sickergrube, Teich; Q.: SHort (nach 1298) (FB flosch); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 292b (vlosch), FB 434b (flosch); Son.: malem.
vlottichen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. flottichen
vlottieren*, mhd., sw. V.: Vw.: s. flottieren
vlöuderen*, vlöudern, flöuderen*, mhd., sw. V.: nhd. „fludern“, flattern; Q.: Suchenw (2. Hälfte 14. Jh.); E.: s. vlōderen?; W.: s. nhd. (ält.) fludern, sw. V., flattern, DW 3, 1837, DW2-; L.: Lexer 292b (flottichen)
vlöudern, flöudern*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vlöuderen*
vlougen, vlōgen, flougen*, flōgen*, mhd., sw. V.: nhd. fliegen machen, verscheuchen; Vw.: s. er-, ver-; Q.: NvJer, PrLeys (Ende 12. Jh.); E.: s. vliegen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 292b (vlougen)
vlöun, flöun*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vlöuwen
vlöuten, mhd., sw. V.: Vw.: s. flöuten*
vlöuwen, vlöun, flöuwen*, mhd., sw. V.: nhd. „flauwen“, spülen, waschen, säubern, sich im Wasser hin und herbewegen; Vw.: s. abe-, er-; E.: s. vlæjen; W.: s. nhd. (ält.) flauwen, sw. V., spülen, waschen, DW 3, 1738; L.: Lexer 290c (vlæjen), Hennig (vlöun)
vlōz, flōz*, mhd., st. M., st. N.: nhd. Floß, Strömung, Fluss, Flut, Strom, Flussbett, Rheuma (?), Katarrh (?); ÜG.: lat. (aqua) PsM, exitus PsM; Vw.: s. bluot-, ougen-, über-, wal-, wazzer-; Hw.: vgl. mnd. vlōt (1); Q.: (st. M.) PsM, RAlex, RWchr1, RWchr5, LvReg, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EvB, Minneb, (st. M., st. N.) EvSPaul, MinnerII (FB vlōz), Albert, ErnstB, Flore, Greg (1186/90), KvWTroj, PassI/II, RvEBarl, SAlex, Trist, Wig, WvE, Urk; E.: ahd. flōz* (1) 4, st. M. (a?), Fluss, Zufluss; germ. *flauta-, *flautaz, st. M. (a), Floß, Fließen, Fluss; s. idg. *pleud-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 837; vgl. idg. *pleu-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 835; idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., fließen, gießen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798; W.: nhd. Floß, M., Floß, Fließen, Flut, DW 3, 1818, DW2 9, 661; W.: nhd. Floß, N., Floß, DW 3, 1818, DW2 9, 662; L.: Lexer 292b (vlōz), Hennig (vlöuz, vlōz), FB 434b (vlōz), WMU (vlōz 592 [1283] 6 Bel.)
vlōzbrucke, flōzbrucke*, mhd., sw. F.: Vw.: s. vlōzbrücke
vlōzbrücke, flōzbrücke*, vlōzbrucke*, flōzbrucke*, mhd., sw. F.: nhd. Floßbrücke, Brücke aus Floßen; Q.: RAlex (1220-1250) (FB vlōzbrücke); E.: s. vlōz, brucke; W.: nhd. Floßbrücke, F., Floßbrücke, DW 3, 1821 (Floszbrücke), DW2-; L.: Lexer 483a (vlōzbrücke), FB 434b (vlōzbrücke)
vlōze, flōze*, mhd., sw. F.: nhd. Katarrh; E.: s. vlœzen, vliezen (?); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 292b (vlōze)
vlōzgalle, flōzgalle*, mhd., sw. F.: nhd. „Floßgalle“, Flussgalle, Geschwulst am Kniegelenk der Pferde; Hw.: vgl. mnd. vlōtgalle; Q.: Enik (um 1272), Teichn (FB vlōzgalle), Eracl, Helbl, ReinFu; E.: s. vlōz, vliezen, galle; W.: nhd. (ält.) Floßgalle, F., eine Pferdekrankheit, DW 3, 1822; L.: Lexer 292b (vlōzgalle), FB 434b (vlōzgalle)
vlōzliute, flōzliute*, mhd., st. M. Pl.: nhd. Floßleute, Flößer (M. Pl.); Hw.: vgl. mnd. vlōtlüde; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. vlōz, liute; W.: s. nhd. Floßleute, M., Floßleute, DW-, DW2-; L.: Lexer 292b (vlōzliute)
vlōzman, flōzman*, mhd., st. M.: nhd. Floßmann, Flößer; Q.: StRMünch, Urk (1292); E.: s. vlōz, man; W.: s. nhd. Floßmann, M., Floßmann, DW 3, 1823 (Floszmann), DW2 9, 662; L.: Lexer 292b (vlōzman), WMU (vlōzman 1634 [1292] 1 Bel.)
vlōzougen, flōzougen*, mhd., sw. V.: nhd. weinen; Q.: Hester, PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. vlōz, ougen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 292b (vlōzougen), Hennig (vlōzougen)
vlōzschif, flōzschif*, mhd., st. N.: nhd. „Floßschiff“, Boot, Kahn, Rettungsboot; Q.: DW2 (1458); E.: ahd. flōzskif* 12, flōzskef*, flōzscif, st. N. (a), „Floßschiff“, Boot, Barke; W.: fnhd. floßschif, st. N., Boot, Kahn, DW 3, 1822; s. nhd. (schweiz.) Flößschiff, st. N., Boot, Kahn, Schweiz. Id. 8, 362, (bad.) Floßschiff, st. N., Boot, Kahn, Ochs 184, DW-, DW2 9, 663; L.: Hennig (vlōzschif)
vlōzveder, flōzfeder*, mhd., sw. F.: Vw.: s. vlozvedere
vlozvedere, flozfedere*, vlōzveder, flōzfeder*, mhd., sw. F.: nhd. „Floßfeder“, Flosse; Hw.: vgl. mnd. vlōtvēdere; Q.: RWchr (um 1254) (FB vlōzvëdere); E.: s. vlōz, veder; W.: nhd. (ält.) Floßfeder, F., Flosse, Fischflosse, DW 3, 1822, DW2 9, 664; L.: Hennig (vlōzveder), FB 434b (vlōzvëdere)
vlōzwerc, flōzwerc*, mhd., st. N.: nhd. Flößerhandwerk; E.: s. vlōz, werc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 292b (vlōzwerc)
vlozze (1), flozze*, mhd., sw. F.: nhd. Flosse; Vw.: s. mer-, visch-; Q.: AvaJG (1. Drittel 12. Jh.), BdN, Krone; E.: ahd. flozza 13, sw. F. (n), Floßfeder, Flosse, Schwimmer; germ. *flutō-, *flutōn, *fluta-, *flutan, sw. M. (n), Floß, Schiff; s. idg. *pleud-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 837; vgl. idg. *pleu-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 835; idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798; W.: nhd. Flosse, F., Flosse, Floßfeder, DW 3, 1818, DW2 9, 661; L.: Lexer 292b (vlozze), Hennig (flozze)
vlozze (2), flozze*, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Kehle (F.) (1); Q.: Helbl (1290-1300); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 292b (vlozze)
vlozzen***, flozzen***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. durch-, ge-, ver-, zer-; E.: s. vliezen
vlozzenheit***, flozzenheit*, mhd., st. F.: Vw.: s. durch-, ver-, zer-; E.: s. vliezen, vlozzen, heit
vluc, fluc*, mhd., st. M.: nhd. Flug, Flügel, Flügel einer Schar (F.) (1), eiligste Bewegung, Heerflügel, Falkenjagd; Vw.: s. bīne-, ert-, īn-, über-, ūf-, ūz-, vogel-, zer-; Hw.: vgl. mnl. vloge, vlooch, mnd. vlȫge, vlucht (1); Q.: RWh, RWchr, StrBsp, LvReg, SGPr, GTroj, Kreuzf, HvNst, Apk, WvÖst, TvKulm, Hiob, Seuse, KvMSph (FB vluc), Anno (1077-1081), BdN, Er, Georg, JTit, Krone, KvWTroj, Myns, Parz, PassI/II, PleierMel, Reinfr, Renner, RvEBer; E.: ahd. flug* 4, st. M. (i?), Flug, Sturz; germ. *flugi-, *flugiz, st. M. (i), Flug; s. idg. *pleuk-, V., rinnen, fließen, fliegen, Pokorny 837; vgl. idg. *pleu-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 835; idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., fließen, gießen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798; W.: nhd. Flug, M., Flug, DW 3, 1837, DW2 9, 679; L.: Lexer 292c (vluc), Hennig (vluc), FB 434b (vluc)
vlucengel, flucengel*, mhd., st. M.: nhd. „Flugengel“, Engel, geflügelter Engel; Q.: KvWTroj, Urk (1261); E.: s. vluc, engel; W.: nhd. Flugengel, M., „Flugengel“, DW-, DW2-; L.: Lexer 483a (vlucengel), WMU (vlucengel N4 [1261] Bel.)
vlūch, flūch*, mhd., st. M.: Vw.: s. vluoch
vlucke***, flucke*, mhd., Adj.: Vw.: s. vlücke (1)
vlücke (1), flücke*, mhd., Adj.: nhd. flügge, fliegend, beflügelt, geflügelt; Vw.: s. hin-; Hw.: vgl. mnl. vlugghe, mnd. vlügge; Q.: WvÖst, Minneb, MinnerII (FB vlücke), Ammenh, DW2 (1160/70), Herb, KvWEngelh, KvWTroj, Martina, Renner, Suchenw, Trist; E.: s. vlücken; s. germ. *flauga-, *flaugaz, *flaugja-, *flaugjaz, Adj., flügge, fliegend; germ. *flugja-, *flugjaz, Adj., flügge, fliegend; s. idg. *pleuk-, V., rinnen, fließen, fliegen, Pokorny 837; vgl. idg. *pleu-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 835; vgl. idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798; W.: nhd. flügge, Adj., flügge, DW 3, 1846, DW2 9, 692; L.: Lexer 292c (vlücke), Hennig (vlücke), FB 434b (vlücke)
vlücke (2), flücke*, mhd., st. F.: nhd. flatternder Zipfel am Kopfschmuck; Vw.: s. veder-; E.: s. vlücken; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 292c (vlücke)
vlückec, flückec*, mhd., Adj.: Vw.: s. vlückic*
vlucken (1), flucken*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vlücken
vlucken*** (2), flucken***, mhd., st. M.: Vw.: s. blac-; E.: s. vlücken
vlücken, flücken*, vlucken, flucken*, mhd., sw. V.: nhd. verstreichen, vorübergehen, flügge machen, fliegen, flügge sein (V.), flügge werden, mit flatternden Zipfeln schmücken, flackern machen, lodern machen, flattern, sich schwingen, lodern, sprühen; Vw.: s. durch-, über-, ver-; Hw.: vgl. mnd. vluckeren; Q.: Ren, SHort, HvNst, WvÖst, Minneb, Teichn (FB vlücken), JTit, Krone (um 1230), Loheng, Reinfr, Suchenw; E.: ahd. flukken* 1, flucken*, fluggen*, sw. V. (1a), flügge machen, fliegen lehren, Flügel schwingen; germ. *flugjan, sw. V., flügge machen; s. idg. *pleuk-, V., rinnen, fließen, fliegen, Pokorny 837; vgl. idg. *pleu-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 835; idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798; W.: nhd. (schweiz.) flucken, sw. V., zum Fliegen bringen, Schweiz. Id. 1, 1194; L.: Lexer 292c (vlücken), Lexer 483a (vlücken), FB 434b (vlücken)
vluckenbalc, fluckenbalc*, mhd., st. M.: nhd. mit Flocken besetztes Pelzwerk; E.: s. vlucken, balc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 292c (vluckenbalc)
vlückic*, flückic*, vlückec, flückec*, mhd., Adj.: nhd. flügge, fliegend; Q.: Pilgerf (FB flückec), Loheng (1283); E.: s. vlücken; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 292c (vlückec), FB 434b (vlückec)
vlucmære, flucmære*, mhd., st. N.: nhd. „Flugmäre“, Gerücht; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. vluc, mære; W.: s. nhd. Flugmäre, F., Flugmäre, DW-, DW2-; L.: Lexer 292c (vlucmære)
vlucsindære*, flucsindære*, vlucsinder, flucsinder*, mhd., st. M.: nhd. „Flugsinter“, fliegende feine Metallschnecke; Q.: Lexer (14. Jh.); E.: s. vluc, sindære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 292c (vlucsinder)
vlucsinder, flucsinder*, mhd., st. M.: Vw.: s. vlucsindære*
vlucviur, flucfiur*, mhd., st. N.: nhd. Flugfeuer; Q.: Chr (1374); E.: s. vluc, viur; W.: nhd. Flugfeuer, N., Flugfeuer, DW 3, 1846, DW2 9, 692; L.: Lexer 292c (vlucviur)
vlūder, flūder*, mhd., st. N., st. M., st. F.: nhd. Fließen, Fluten (N.), Gerinne einer Mühle; Hw.: s. vlōder; E.: ahd. flūdar* 3, fludar*?, st. N. (a), st. M. (a)?, Floß; s. germ. *flu-, sw. V., schwimmen, spielen?; W.: nhd. (schwäb.) Flauder, st. N., st. M., Floß, Fischer 2, 1547; L.: Lexer 292a (vlūder)
vlūderen, flūderen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vlōderen
vlüejen, flüejen*, mhd., sw. V.: nhd. fließen, strömen; Vw.: s. über-; Q.: WvÖst (1314) (FB vlüejen); E.: s. vlōz (2); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 292c (vlüejen), FB 434b (vlüejen)
vlūen, flūen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vliehen
vlüeten, flüeten*, mhd., sw. V.: nhd. treiben, dahintreiben; Hw.: s. vluoten; E.: s. vluot; W.: s. nhd. fluten, sw. V., fluten, DW 3, 1861, DW2 9, 713; L.: Lexer 292c (vlüeten), Hennig (vlüeten)
vlüeten, flüeten*, mhd., st. N.: Vw.: s. sin-; E.: s. vluot
vlüetic, flüetic*, vlūtic, flūtic*, mhd., Adj.: nhd. „flütig“, strömend; Vw.: s. wāc-, wāge-; Hw.: s. vluotic; E.: s. vlüeten; W.: nhd. (ält.) flütig, Adj., strömend, DW 3, 1862, DW2-; L.: Lexer 292c (vlüetic), Hennig (vlüetic)
vlüge, flüge*, mhd., st. F.: nhd. Flug, Flügel, Flügelpaar; Vw.: s. über-, vore-*; Hw.: vgl. mnd. vlȫge; Q.: Teichn (FB vlüge), Albrecht (1190-1210), Suchenw; E.: s. vliegen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 292c (vlüge), Hennig (vlüge), FB 434b (vlüge)
vlügel, flügel*, mhd., st. M.: nhd. Flügel; Vw.: s. arn-, himel-, wilt-; Hw.: vgl. mnl. vlogel, vloghel, mnd. vlȫgel (1); Q.: LvReg, EckhV, Hiob, EvB, MinnerII, EvA, WernhMl, (vlogel) Brun (FB vlügel), BdN, Chr, KvWPart, KvWTurn, Mügeln, Parz, PassI/II, Serv (um 1190); E.: s. vlüge, vliegen; W.: nhd. Flügel, M., Flügel, DW 3, 1839, DW2 9, 682; L.: Lexer 292c (vlügel), Hennig (vlügel), FB 434b (vlügel)
vlügelen, flügelen*, mhd., sw. V.: nhd. mit Flügeln versehen (V.); Hw.: vgl. mnl. vlogelen; Q.: Urk (1374); E.: s. vlügel; W.: nhd. (ält.) flügeln, sw. V., mit Flügeln versehen (V.), DW 3, 1843, DW2 9, 690; L.: Lexer 292c (vlügelen), Hennig (vlügelen)
vlügelingen, flügelingen*, mhd., Adv.: nhd. fliegend, eilig, flugs, in vollem Lauf, sofort; Q.: Bit, JTit, Parz (1200-1210), PleierMel, Rab; E.: s. vlüge, lingen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 292c (vlügelingen)
vlügen***, flügen***, mhd., sw. V.: Vw.: s. er-; E.: s. vlüge
vluges, fluges*, mhd., Adv.: Vw.: s. vlüges
vlüges*, flüges*, vluges, fluges*, mhd., Adv.: nhd. fliegend, eilig, flugs, sogleich, sofort; Hw.: vgl. mnl. vlōges, mnd. vluks; Q.: LvReg, HvNst, WvÖst (FB vluges), Krone (um 1230), KvWTroj; E.: s. vlüge, vluc (?); W.: s. nhd. flugs, Adv., flugs, DW2 9, 694; L.: Lexer 292c (vluges), Lexer 483a (vluges), Hennig (vluges), FB 434b (vluges)
vluht, fluht*, mhd., st. F., st. M.: nhd. Flucht (F.) (1), Zuflucht, Ausflucht, Ausrede; ÜG.: lat. refugium PsM; Vw.: s. hinnen-, hūs-, in-, ver-, vor-, wider-, zuo-; Hw.: vgl. mnl. vlucht, mnd. vlucht (2); Q.: (st. F.) Lei, PsM, Ren, RWchr, ErzIII, Enik, HTrist, Kreuzf, HvNst, WvÖst, Ot, Parad, KvHelmsd, EvA, Tauler, Seuse, (st. M.) Ren (FB vluht), Albert, Aneg, Boner, Dietr, HartmKlage, JTit, KvWEngelh, KvWSilv, LivlChr, Loheng, Parz, ReinFu, Rol (um 1170), SchwPr, Wartb, Urk; E.: ahd. fluht 22, st. F. (i), Flucht (F.) (1), Zuflucht, Fliehen, in die Flucht schlagen (= in fluht bringan); germ. *fluhti-, *fluhtiz, st. F. (i), Flucht (F.) (1); s. idg. *pleu-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 835?; idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798; W.: nhd. Flucht, F., Flucht (F.) (1), DW 3, 1831, DW2 9, 671; R.: vluht haben: nhd. ausrücken, fliehen; R.: vluht geben: nhd. fliehen; R.: vluht nemen: nhd. fliehen; L.: Lexer 292c (vluht), Lexer 483a (vluht), Hennig (vluht), FB 434b (vluht), WMU (vluht N238 [1283] 2 Bel.)
vlühtec, flühtec*, mhd., Adj.: Vw.: s. vlühtic
vlühteclich, flühteclich*, mhd., Adj.: Vw.: s. vlühticlich
vlühteclīche, flühteclīche*, mhd., Adv.: Vw.: s. vlühticlīche
vlühtegen, flühtegen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vlühtigen
vluhtelich*, fluhtelich*, mhd., Adj.: Vw.: s. vlühtelich
vlühtelich***, flühtelich***, vluhtelich***, fluhtelich***, mhd., Adj.: nhd. „flüchtig“; Hw.: vlühtelīche*; E.: s. vlühten, lich
vluhtelīche, fluhtelīche*, mhd., Adv.: Vw.: s. vlühtelīche
vlühtelīche*, flühtelīche*, vluhtelīche, fluhtelīche*, mhd., Adv.: nhd. flüchtig, fliehend, durch die Flucht, zur Flucht, eilig; E.: s. vlühtic, vlühten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 292c (vluhtelīche)
vlühten, flühten*, mhd., sw. V.: nhd. fliehen, flüchten; Hw.: vgl. mnl. vluchten, mnd. vlüchten; Q.: RWh (1235-1240), WernhMl (FB vlühten); E.: ahd. fluhten* 1, sw. V. (1a), vertreiben, austreiben; W.: nhd. flüchten, sw. V., fliehen, flüchten, DW 3, 1833, DW2 9, 673; L.: Lexer 483a (vlühten), FB 434b (vlühten)
vlühtesal, flühtesal*, vluhtsal, fluhtsal*, mhd., st. F., st. M.: nhd. Zuflucht, Flucht (F.) (1), Hinterziehung, Begegnung, Betrug, betrügerische Übergabe eines Gutes an jemanden zum Nachteil der Gläubiger; Q.: (st. M.) Schürebr (FB vluhtsal), Parz (1200-1210), RvEBarl, SchwSp, StRAugsb; E.: s. vluht, sal; W.: vgl. nhd.? (ält.) Fluchtsal, F., Flucht (F.) (1), DW 3, 1835, DW2-; R.: durch vlühtesal: nhd. in Sicherheit; L.: Lexer 292c (vlühtesal, vluhtsal), Hennig (vlühtesal, vluhtsal), FB 434b (vluhtsal), WMU (vluhtsal N10 [1262] 2 Bel.)
vluhtestat, fluhtestat*, mhd., st. F.: Vw.: s. vlühtestat
vlühtestat, flühtestat*, vluhtestat, fluhtestat*, mhd., st. F.: nhd. „Fluchtstatt“, Asyl; Vw.: s. vride-; Q.: RWchr (um 1254) (FB vlühtestat); E.: s. vlühten, stat; W.: s. nhd. (ält.) Fluchtstatt, F., Freistatt, Asyl, DW 3, 1835, DW2-; L.: FB 434b (vlühtestat)
vluhthūs, fluhthūs*, mhd., st. N.: nhd. „Fluchthaus“, Zufluchtstätte, Zuflucht, Hinterziehung, Freistätte; Q.: Gl (11./12. Jh.); E.: ahd. fluhthūs 3, st. N. (a), „Fluchthaus“, Freistatt, Asyl, Zufluchtsort; s. mhd. vluht, hūs; W.: nhd. Fluchthaus, N., „Fluchthaus“, Asyl, DW 3, 1834, DW2 9, 672; L.: Hennig (vluhthūs)
vluhtic, fluhtic***, mhd., Adj.: Vw.: s. vlühtic*
vlühtic*, flühtic*, vlühtec, flühtec*, vluhtic, fluhtic*, mhd., Adj.: nhd. fliehend, flüchtig; Vw.: s. abe-, bech-*, ge-, hin-, lant-, sælede-, sæleden-, un-, velt-, ver-*, vor-, vröuden-, wint-; Hw.: vgl. mnl. vluchtich, mnd. vlüchtich; Q.: RWchr, Enik, SGPr, GTroj, Kreuzf, Apk, Ot, BDan, Tauler, Seuse (FB vlühtec), Albrecht, Berth, Dietr, En, JTit, Krone, KvWHvK, LivlChr, Loheng, Mai, NvJer, PasssI/II, Rab, Roth (3. Viertel 12. Jh.), RvEBarl, Tit, Wig, Urk; E.: ahd. fluhtīg 8, Adj., flüchtig, fliehend, die Flucht betreffend; W.: nhd. flüchtig, Adj., flüchtig, DW 3, 1834, DW2 9, 674; R.: vlühtic werden: nhd. fliehen; R.: vlühtic machen: nhd. in die Flucht schlagen; R.: einen vlühtic tuon: nhd. einen in die Flucht schlagen; R.: vlühtic sīn: nhd. fliehen; L.: Lexer 292c (vlühtec), Hennig (vlühtic), FB 434b (vlühtec), WMU (vlühtic 2 [1227] 12 Bel.)
vlühticlich*, flühticlich*, vlühteclich, flühteclich*, mhd., Adj.: nhd. „flüchtig“, eilig, schnell; Vw.: s. un-; Q.: Ren (nach 1243), Minneb (FB vlühteclich), Reinfr; E.: s. vlühtic*, lich; W.: nhd. DW-; R.: vlühticlichiu jage: nhd. wilde Flucht; R.: vlühticlicher kēr: nhd. wilde Flucht; L.: Hennig (vlüteclich), FB 434b (vlühteclich)
vlühticlīche, flüthticlīche*, vlühteclīche, flühteclīche*, mhd., Adv.: nhd. flüchtig, fliehend, durch die Flucht, zur Flucht, schnell, eilig; Q.: RWchr, Minneb (FB vlühteclīche), Chr, Crane, Er (um 1185), ErnstB, KvWPar, Loheng, Nib, PassI/II, RvEBarl; E.: s. vlühticlich*; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 292c (vlühteclīche), Hennig (vlühteclīche), FB 434b (vlühteclīche)
vlühticlīchen***, flühticlīchen***, mhd., Adv.: Vw.: s. un-; E.: s. vlühticlich
vlühtigen*, vlühtegen, flühtigen*, flühtegen*, mhd., sw. V.: nhd. „flüchtigen“, in die Flucht schlagen; Hw.: vgl. mnd. vlüchtigen (2); E.: s. vlühtic, vluht; W.: nhd. (ält.) flüchtigen, sw. V., in die Flucht schlagen, DW 3, 1835, DW2-; L.: Lexer 483a (vlühtegen)
vlühtlich***, flühtlich***, mhd., Adj.: nhd. schnell, eilig; Hw.: s. vlühtlīche; E.: s. vluht
vlühtlīche, flühtlīche*, mhd., Adv.: nhd. schnell, eilig; Q.: UvLFrd (1255); E.: s. vluht; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (vlühtlīche)
vluhtsal, fluhtsal*, mhd., st. F., st. M.: Vw.: s. vlühtesal
vlühtsame*, flühtsame*, vluhtsame, fluhtsame*, mhd., st. F.: nhd. Flucht (F.) (1); Q.: Lexer (1378), WeistGr; E.: s. vluht, same; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 292c (vluhtsame)
vluhtvart, fluhtfart*, mhd., st. F.: nhd. „Fluchtfahrt“, Flucht (F.) (1); Q.: Enik (um 1272) (FB vluhtvart); E.: s. vlüht, vart; W.: nhd. (ält.) Fluchtfahrt, F., Flucht (F.) (1), DW-, DW2 9, 672; L.: 434b (vluhtvart)
vlukzen, flukzen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vlokezen
vlūm, flūm*, mhd., st. M., sw. M., st. F., sw. F.: Vw.: s. pflūm
vlūme, flūme, mhd., sw. M., st. F.: Vw.: s. pflūme
vlūmvedre, flūmfedre*, mhd., st. F.: Vw.: s. pflūmvedere
vluo, vluoh, fluo, fluoh, flueh, fluoch, fluech, mhd., st. F.: nhd. „Fluh“, Fels, Felsen (M.), hervorstehende und jäh abfallende Felswand, Felswand; Vw.: s. want-; Q.: SHort (FB vluo), Boner, Just, UvZLanz (nach 1193), Urk; E.: ahd. fluoh* (1) 5, st. F. (i), „Fluh“, Felsen, Klippe; s. germ. *flahi-, *flahiz, Sb., Fels, Felswandabsatz, Fluh; vgl. idg. *plāk- (2), *plāg-, V., schlagen, Pokorny 832; idg. *pelə-, *plā-, *pl̥h₂i-, Adj., V., breit, flach, schlagen, klatschen, Pokorny 805; W.: nhd. (bay./schwäb.) Fluh, F., steiler Felsen, Felsenabsturz, Schmeller 1, 791, Fischer 1, 1594, DW2 9, 695, (schweiz.) Flueh, F., steiler Felsen, Felsenabsturz, Schweiz. Id. 1, 1184; L.: Lexer 292c (vluo), Hennig (vluo), FB 434b (vluo), WMU (vluo 460 [1281] 6 Bel.)
vluoch, fluoch*, vlūch, flūch*, wluoch, mhd., st. M.: nhd. Verwünschung, Verfluchung, Fluch; ÜG.: lat. contradictio PsM, maledictio PsM, vituperatio PsM; Vw.: s. jāmer-, zorn-; Hw.: vgl. mnl. vloec, mnd. vlōk; Q.: Will (1060-1065), PsM, Ren, RWchr, StrAmis, ErzIII, SGPr, HvBurg, HvNst, Ot, Parad, BDan, Hiob, Minneb, Seuse, WernhMl (FB vluoch), AHeinr, Aneg, Freid, GenM (um 1120?), Hadam, Helbl, Herb, JTit, KvWSilv, LivlChr, Mechth, Neidh, RvEBarl, StrKarl, Walth; E.: ahd. fluoh (2) 21, st. M. (a?, i?), Fluch, Verfluchung, Verwünschung; s. germ. *flōkan, st. V., schlagen, klagen; idg. *plāk- (2), *plāg-, V., schlagen, Pokorny 832; vgl. idg. *pelə-, *plā-, *pl̥h₂i-, Adj., V., breit, flach, breiten, schlagen, klatschen, Pokorny 805; W.: nhd. Fluch, M., Fluch, Verwünschung, Anwünschen von Bösem, DW 3, 1827, DW2 9, 668; L.: Lexer 292c (vluoch), Hennig (vluoch), FB 434b (vluoch)
vluochære*, fluochære*, vluocher, fluocher*, mhd., st. M.: nhd. Flucher, Fluchender; Hw.: vgl. mnd. vlȫkære; Q.: Berth (um 1275); E.: ahd. fluohhāri* 1, fluochāri*, st. M. (ja), Flucher, Lästerer, Schimpfer; W.: nhd. Flucher, M., Beschimpfer, Flucher, DW 3, 1830, DW2-; L.: Lexer 292c (vluocher), Hennig (vluocher)
vluochen (1), fluochen*, wluchen, mhd., sw. V.: nhd. „fluchen“, schmähen, lästern, verfluchen, verwünschen, beschimpfen; ÜG.: lat. maledicere PsM; Vw.: s. be-, ge-, ver-, wider-; Hw.: vgl. mnl. vloeken, mnd. vlōken (1); Q.: PsM, Ren, RWchr, Enik, HvBurg, Ot, EckhV, EvB, EvA, Tauler, WernhMl (FB vluochen), Craun, Er, GenM (um 1120?), Hadam, HartmKlage, Helbl, JTit, Mai, Nib, Trist, Walth; E.: s. ahd. fluohhōn* 19?, fluochōn*, sw. V. (2), fluchen, verfluchen, schmähen; ahd. fluohhēn* 3?, fluochēn*, sw. V. (3), fluchen, schelten; s. germ. *flōkan, st. V., schlagen, klagen; idg. *plāk- (2), *plāg-, V., schlagen, Pokorny 832; vgl. idg. *pelə-, *plā-, *pl̥h₂i-, Adj., V., breit, flach, breiten, schlagen, klatschen, Pokorny 805; W.: nhd. fluchen, sw. V., fluchen, verfluchen, verwünschen, DW 3, 1828, DW2 9, 670; L.: Lexer 292c (fluochen), Hennig (vluochen), FB 434b (vluochen)
vluochen (2), fluochen*, mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. „Fluchen“; Vw.: s. wider-; Hw.: vgl. mnd. vlōken (2); Q.: BDan, MinnerII, Seuse (FB vluochen), Freid (1215-1230), Loheng; E.: s. vluochen; W.: nhd. Fluchen, N., Fluchen, DW-, DW2-; L.: FB 434b (vluochen)
vluocher, fluocher*, mhd., st. M.: Vw.: s. vluochære
vluochet***, flouchet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „geflucht“; Vw.: s. be-, ver-; E.: s. vluochen (1)
vluochnisse***, fluochnisse***, mhd., st. F.: Vw.: s. ver-; E.: s. vluochen
vluochunge, fluochunge*, mhd., st. F.: nhd. Verwünschung, Verfluchung; Vw.: s. ver-; E.: ahd. fluohhunga* 2, fluochunga*, st. F. (ō), Verfluchung, Verwünschung, Lästerung; W.: nhd. Fluchung, F., Verwünschung, Verfluchung, DW 3, 1836, DW-
vluor, fluor*, vlūr, flūr*, mhd., st. M.: nhd. Flur (F.), Boden, Bodenfläche, Grund, Saat, Saatfeld, Ackerland, Same (M.) (1), Samen (M.); Hw.: vgl. mnl. vloer, mnd. vlōr; Q.: Vät, HvNst (FB vluor), JTit, KvWTroj, KvWTurn (um 1258), Loheng, NvJer, PassI/II, Renner, Urk; E.: ahd. fluor* 2, st. M. (a), Saat, Saatfeld, Flur (F.); germ. *flōra-, *flōraz, st. M. (a); germ. *flōrus, Sb., Fußboden; s. idg. *plāro-, Adj., eben, Pokorny 805; vgl. idg. *pelə-, *plā-, *pl̥h₂i-, Adj., V., breit, flach, breiten, schlagen, klatschen, Pokorny 805; W.: nhd. Flur, F., Flur (F.), Feld, Weide (F.) (2), Boden, DW 3, 1851, DW2 9, 700; R.: der werlde vluor: nhd. „Weltflur“, Erdboden; L.: Lexer 292c (vluor), Hennig (vluor), FB 434b (vluor), WMU (vluor 2937 [1298] 4 Bel.)
vluorære*, fluorære*, vluorer, fluorer*, mhd., st. M.: nhd. „Flurer“, Flurschütze; Q.: DW2 (1479); E.: s. vluor; W.: s. nhd. Flurer, M., Flurer, DW 3, 1853, DW2 9, 701; L.: Lexer 292c (vluorer)
vluoren 1, fluoren*, mhd., sw. V.: nhd. „fluren“, grenzen; Q.: Urk (1289); E.: s. vluor; W.: nhd. DW-; L.: WMU (*vluoren 1 N407 [1289] 1 Bel.)
vluorer, fluorer*, mhd., st. M.: Vw.: s. vluorære
vluorreht, fluorreht*, mhd., st. N.: nhd. „Flurrecht“, Regelung der Abgabe von Naturalien; Q.: Lexer (1380); E.: s. vluor, reht; W.: nhd. (ält.) Flurrecht, N., „Flurrecht“, DW 3, 1852, DW2-; L.: Lexer 483a (vluorreht)
vluorschaft* 2, fluorschaft*, mhd., st. F.: nhd. Flurrecht, Weiderecht; Q.: Urk (1294); E.: s. vluor, schaft (1); W.: nhd. DW-; L.: WMU (vluorschaft 1972 [1294] 2 Bel.)
vluorschütze, fluorschütze*, mhd., st. M.: nhd. Flurschütze; E.: s. vluor, schütze; W.: s. nhd. (ält.) Flurschütz, M., Feldschütz, DW 3, 1852, DW2-; L.: Lexer 483b (vluorschütze)
vluot, fluot*, vlūt, flūt*, mhd., st. F., st. M.: nhd. Flut, Wasser, fließendes Wasser, Fluss, Strom, Strömung, überströmende Menge, Meer, Überflutung, Fülle; Vw.: s. ge-, heil-, īn-, ougen-, sint-, über-, un-, ūz-, wazzer-; Hw.: vgl. mn. vloet, mnd. vlōt; Q.: (st. F.) Ren, RAlex, RWchr1, ErzIII, LvReg, DSp, Brun, GTroj, Vät, HvNst, Apk, Ot, EckhI, EckhIII, BDan, MinnerII, Teichn, Gnadenl, (st. M.) Enik, MinnerII, (st. F., st. M.) HTrist, Kreuzf, Hiob, JvFrst (FB vluot), Eilh, GenM (um 1120?), JTit, KchrD, Kolm, KvWTroj, LivlChr, Loheng, MarGr, MarLegPass, Parz, VMos, WvE, WvRh; E.: ahd. fluot 15, st. F. (i), Flut, Strömung, Sturzbach; germ. *flōdi, *flōdiz, st. F. (i), Flut; s. germ. *flōdu-, *flōduz, st. M. (u), N., Flut; idg. *pluti-, Sb., Überfließen, Pokorny 836; s. idg. *pleu-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 835; idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., fließen, gießen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798; W.: nhd. Flut, F., Flut, Fluss, Fließen, DW 3, 1858, DW2 9, 711; L.: Lexer 292c (vluot), Hennig (vluot), FB 434b (vluot)
vluote***, fluote***, mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. vluot, vluoten
vluoten (1), fluoten*, mhd., sw. V.: nhd. fließen, strömen, fluten, ziellos dahintreiben; Vw.: s. durch-, über-, umbe-; Hw.: vgl. mnd. vlöten; Q.: LvReg (FB vluoten), Trist (um 1210); E.: s. vluot; W.: s. nhd. fluten, V., fluten, DW 3, 1861, DW2 9, 713; L.: Lexer 293a (vluoten), Lexer 483b (vluoten), FB 435a (vluoten)
vluoten (2), fluoten*, mhd., st. N.: nhd. „Fluten“ (N.), Flutendes; Q.: HlReg (um 1250) (FB vluoten); E.: s. vluot; W.: nhd. Fluten, N., Fluten (N.), DW-, DW2-; L.: FB 435a (vluoten)
vluotic, fluotic*, vlüetic, flüetic*, mhd., Adj.: nhd. „flutig“, flutend, strömend, überströmend, flößbar, schiffbar; Vw.: s. über-, un-, wider-; Q.: Vät, Apk*, Hiob, Cranc (FB vluotic), PassI/II, Walth (1190-1229); E.: s. vluoten; W.: s. nhd. (ält.) flütig, Adj., „flütig“, DW 3, 1862, DW2-; L.: Lexer 293a (vluotic), FB 435a (vluotic)
vlūr, flūr*, mhd., st. M.: Vw.: s. vluor
vlūrs*, mhd., st. F.: Vw.: s. flūrs
vlus, flus*, mhd., st. N.: Vw.: s. vlies
vlust, flust*, mhd., st. F.: Vw.: s. verlust
vlust..., vlüst..., flust*...., flüst*..., mhd.: Vw.: s. verlust...
vlustbære, flustbære*, mhd., Adj.: Vw.: s. verlustbære
vlustec, flustec*, mhd., Adj.: Vw.: s. verlustic
vlustic, flustic*, mhd., Adj.: Vw.: s. verlustic
vlüstic, flüstic*, mhd., Adj.: Vw.: s. verlustic
vlūt, flūt*, mhd., st. F.: Vw.: s. vluot
vlūtic, flūtic*, mhd., Adj.: Vw.: s. vlüetic
vlüwel*, mhd., Sb.: Vw.: s. flüwel
vluz, fluz*, mhd., st. M.: nhd. Fließen, Strömung, Fluss, fließendes Wasser, fließendes Gewässer, Strom, Guss, Erguss, Lauf, Gang (M.) (1), Ausströmung, Einfluss, Schwimmen, Rheuma, Metall, Metallguss, aus Metall Gegossenes; ÜG.: lat. exitus PsM, fluentum PsM; Vw.: s. ane-, brunnen-, durch-, hin-, honec-, houbet-, īn-, kunst-, minne-, stuol-, sunder-, über-, ūz-, wazzers-, wazzer-, wider-, zuo-; Hw.: vgl. mnd. vlöte; Q.: PsM, LBarl, RWchr5, StrBsp, LvReg, GTroj, HvNst, Apk, Ot, EckhI, EckhIII, EckhV, Parad, BDan, MinnerII, EvA, Tauler, Seuse, Teichn, Cranc, WernhMl, Gnadenl (FB vluz), BdN, Elis, Georg, Mügeln, Myns, Nib, PleierTand, Renner, Rol, RvEGer, Trist, VMos (1130/40), Walth, Winsb, WvE, WvRh, Urk; E.: ahd. fluz 13, st. M. (i), Fluss, Lauf, Strom, Strömung; germ. *fluti-, *flutiz, st. M. (i), Fluss; s. idg. *pleud-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 837; vgl. idg. *pleu-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 835; idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., fließen, gießen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798; W.: nhd. Fluss, M., Fluss, Strom, DW 3, 1855 (Flusz), DW2 9, 705; R.: den vluz nemen: nhd. den Fluss nehmen, flott werden; R.: guoten vluz geben: nhd. guten Fortgang versprechen; R.: der menscheit vierleiartic vluz: nhd. die vier Temperamente der Menschheit; R.: heimlicher vluz: nhd. „heimlicher Fluss“, Menstruation; R.: monātlicher vluz: nhd. „monatlicher Fluss“, Menstruation; L.: Lexer 293a (vluz), Lexer 483b (vluz), Hennig (vluz), FB 435a (vluz), WMU (vluz 60 [1262] 14 Bel.)
vluzganc, fluzganc*, mhd., st. M.: nhd. „Flussgang“, Weg durch den etwas fließt, Durchfluss; Q.: DvA (1250-1272), Eckh; E.: s. vluz, ganc; W.: nhd. (ält.) Flussgang, M., Flusslauf, DW 3, 1857 (Fluszgang), DW2-; L.: Lexer 293a (vluzganc), Hennig (vluzganc)
vlüzlinc, flüzlinc*, mhd., st. M.: nhd. Saft; Q.: BdN (1348/50); E.: s. vluz; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (vlüzlinc)
vluzöuge, fluzöuge*, mhd., Adj.: nhd. rinnäugig; Q.: VocOpt (1328/29); E.: s. vluz, öuge; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 293a (vluzöuge)
vluzöugic, fluöugic*, mhd., Adj.: nhd. rinnäugig; Hw.: s. vliezouge; Q.: VocOpt (1328/29); E.: s. vluz, öugic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 293a (vluzöuge)
vluzzære*, vluzzer, mhd., st. M.: nhd. Flößer; Q.: Urk (1294); E.: s. vlōz; W.: nhd. DW-; L.: WMU (vluzzer 2022 [1294] 1 Bel.)
vlüzze***, flüzze*, mhd., Adj.: Vw.: s. über-; E.: s. vliezen
vlüzzec, flüzzec*, mhd., Adj.: Vw.: s. vlüzzic
vlüzzecheit, flüzzecheit*, mhd., st. F.: Vw.: s. vlüzzicheit*
vlüzzeclich, flüzzeclich*, mhd., Adj.: Vw.: s. vlüzziclich
vlüzzeclīche, flüzzeclīche*, mhd., Adv.: Vw.: s. vlüzziclīche
vluzzede***, fluzzede***, mhd., F.: Vw.: s. bluot-; E.: s. vliezen
vluzzer, mhd., st. M.: Vw.: s. vluzzære*
vluzzesal 1, fluzzesal*, mhd., st. N.: nhd. Strömung, Strom, Flut; ÜG.: lat. fluentum Gl; Q.: Gl (12. Jh.); E.: s. vluz; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 167a (vluzzesal), Karg-Gasterstädt/Frings 3, 1011 (fluzzisal)
vlüzzic, flüzzic*, vlüzzec, flüzzec*, mhd., Adj.: nhd. flüssig, fließend, sich ergießend, vorübergehend, unbeständig, flüchtig, rheumatisch; Vw.: s. durch-*, honec-, īn-, milch-*, über-, un-*, ūz-, zuo-; Hw.: vgl. mnd. vlötich; Q.: JvFrst, Gnadenl (FB vlüzzec), BdN, Frl, Hadam, PsWindb (4. Viertel 12. Jh.), Myns; E.: ahd. fluzzīg* 4, Adj., „flüssig“, fließend, zusammenfließend, wogend, bewegt; W.: nhd. flüssig, Adj., flüssig, DW 3, 1853, DW2 9, 701; L.: Lexer 293a (vlüzzec), Hennig (vlüzzic), FB 435a (vlüzzec)
vlüzzicheit*, flüzzicheit*, vlüzzecheit, flüzzecheit*, mhd., st. F.: nhd. Flüssigkeit; Vw.: s. īn-, über-; Q.: Suchenw (2. Hälfte 14. Jh.); E.: s. vlüzzic, vliezen; W.: nhd. Flüssigkeit, F., Flüssigkeit, DW 3, 1854, DW2 9, 704; L.: Lexer Handwörterbuch 3, 424 (vlüzzecheit)
vlüzziclich***, flüzziclich***, vlüzzeclich***, mhd., Adj.: Vw.: s. über-; E.: s. vliezen
vlüzziclīche***, flüzziclīche***, vlüzzeclīche***, mhd., Adv.: Vw.: s. über-; E.: s. vliezen
vlüzzige***, flüzzige****, mhd., st. F.: nhd. „Flüssige“; Vw.: s. über-; E.: s. vlüzzic
vochenz, fochenz*, mhd., st. F.: nhd. „Fochenz“, Kuchen, Weißbrot; Hw.: s. vochenze; Q.: Lexer (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. lat. focācium, N., im Herd Gebackenes?; vgl. lat. focācius, Adj., zum Herde gehörig, Herd...; lat. focus, M., Feuerstätte; vgl. idg. *bʰok-, V., flammen?, brennen?, Pokorny 162; W.: nhd. (schweiz.) Fochenze, F., Kuchen, Schweiz. Id. 1, 652, (schwäb.) Fochez, Fochenz, Fochenze, F., Kuchen, Fischer 2, 1597, (bay.) Fochenz, F., eine Art Kuchen, Schmeller 1, 865; L.: Lexer 293a (vochenze), Hennig (vochenz)
vochenze, fochenze*, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Kuchen, Weißbrot; Hw.: s. vochenz; Q.: GenM (um 1120?); E.: ahd. fohhenza* 13, fochenza, st. F. (n), Kuchen, Brot, Weißbrot; germ. *fokak-, Sb., Gebäck, Brot?; s. lat. focācium, N., im Herd Gebackenes?; vgl. lat. focācius, Adj., zum Herde gehörig, Herd...; lat. focus., M., Feuerstätte; vgl. idg. *bʰok-, V., flammen?, brennen?, Pokorny 162; W.: nhd. (schweiz.) Fochenze, F., Kuchen, Schweiz. Id. 1, 652, (schwäb.) Fochez, Fochenz, Fochenze, F., Kuchen, Fischer 2, 1597, (bay.) Fochenz, F., eine Art Kuchen, Schmeller 1, 865; L.: Lexer 293a (vochenze), Hennig (vochenze)
vocht, focht*, mhd., st. F.: Vw.: s. vorht
vochten, fochten*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vürhten
voder (1), foder*, mhd., Adj.: Vw.: s. vordere (1)
voder (2), foder*, mhd., st. F.: Vw.: s. vordere (2)
voder (3), foder*, mhd., sw. M.: Vw.: s. vordere
voder (4), foder*, mhd., st. F.: Vw.: s. vorder
voder (5), foder*, mhd., Sb. Pl.: Vw.: s. vorder
voder..., foder*..., mhd.: Vw.: s. vorder...
voderen, foderen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vorderen
voderlich, foderlich*, mhd., Adj.: Vw.: s. vorderlich
voderlīche, foderlīche*, mhd., Adv.: Vw.: s. vorderlīche
voderunge, foderunge*, mhd., st. F.: Vw.: s. vorderunge
vodren, fodren*, mhd., sw. M.: Vw.: s. vorderen
vœgen, fœgen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vüegen
vōge, fōge*, mhd., st. F.: Vw.: s. vuoge
vogedin, fogedin*, mhd., st. F.: Vw.: s. vogetin
vogel, fogel*, vugel, fugel*, mhd., st. M.: nhd. Vogel, Schwimmvogel, Gans, Ente, fliegendes Insekt; ÜG.: lat. ala PsM, coturnix PsM, pelicanus PsM, volucris PsM; Vw.: s. ant-, as-, brāch-, gouches-, gram-, himel-, īs-, klā-, klage-, krim-, küniges-, lant-, lop-, reizel-, sper-, spil-, spiz-, un-, veder-, walt-, wazzer-, zīt-; Hw.: vgl. mnd. vōgel; Q.: LAlex, Eilh, PsM, ErzIII, LvReg, Enik, SGPr, HTrist, Kreuzf, HvNst, EckhII, MinnerII, EvA, Tauler, Seuse (FB vogel), Albrecht, BdN, GenM (um 1120?), KvWTroj, Martina, Renner, Rol, UvLFrd, Urk; E.: ahd. fogal 54, fugal, st. M. (a), Vogel, Mücke?; germ. *fugla-, *fuglaz, st. M. (a), Vogel; vgl. idg. *pu-, Sb., Tierjunges?; idg. *pleuk-, V., rinnen, fließen, fliegen, Pokorny 837; idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798; W.: nhd. Vogel, M., Vogel, DW 26, 390; L.: Lexer 293a (vogel), Hennig (vogel), FB 435a (vogel), WMU (vogel 598 [1283] 2 Bel.)
vogelære, fogelære*, vogeler, fogeler*, vogler, fogler*, mhd., st. M.: nhd. „Vogler“, Vogelfänger, Vogelhändler, Vogelsteller, Geflügelhändler, Schießwaffe, kleine Kanone, Sektenname; Hw.: vgl. mnd. vōgelære; Q.: Enik (FB vogeler), BdN, Chr, Dietr, Frl, MargW, Neidh, Spec (um 1150), WälGa; E.: ahd. fogalāri 27, st. M. (ja), Vogler, Vogelsteller, Vogelfänger, Wahrsager; s. mhd. vogel; W.: nhd. Vogler, Vögler, M., Vogelsteller, DW 26, 435; L.: Lexer 293a (vogeler), Hennig (vogelære), FB 435a (vogeler), WMU (vogeler 1782 [1293] 4 Bel.)
vogelærelīn*, fogelærelīn*, vogelerlīn, fogelerlīn, mhd., st. N.: nhd. „Voglerlein“, Vogelfänger, Vogelsteller, Geflügelhändler, Schießwaffe, kleine Kanone; E.: s. vogel, līn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 293a (vogelerlīn)
vogelærinne*, vogelerin, mhd., st. F.: nhd. Frau eines Vogelfängers, Frau eines Vogelhändlers; Q.: Urk (1288); E.: s. vogelære; W.: nhd. DW-; L.: WMU (vogelerin N368 [1288] 1 Bel.)
vogelbeize, fogelbeize*, mhd., st. F.: nhd. Vogelbeize, Vogeljagd; E.: s. vogel, beize; W.: nhd. Vogelbeize, F., Vogelbeize, Vogeljagt, DW 26, 404; L.: Lexer 293a (vogelbeize)
vogelbolz, fogelbolz*, mhd., st. M.: nhd. „Vogelbolz“, Vogelbolzen; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. vogel, bolz (2); W.: nhd. (ält.) Vogelbolz, M., Geschoss der Armbrust zur Vogeljagd, DW 26, 405; L.: Lexer 483b (vogelbolz)
vogelboum, fogelboum*, mhd., st. M.: nhd. „Vogelbaum“, Vogelbeerbaum; Hw.: vgl. mnd. vōgelbōm; E.: s. vogel, boum; W.: nhd. (ält.) Vogelbaum, M., „Vogelbaum“, Vogelbeerbaum, Eberesche, DW 26, 403; L.: Lexer 293a (vogelboum)
vogelbracke, fogelbracke*, mhd., sw. M.: nhd. „Vogelbracke“, Hühnerhund; Q.: Ot (1301-1319) (FB vogelbracke); E.: s. vogel, bracke (2); W.: nhd. DW-; L.: FB 435a (vogelbracke)
vogelchīn, fogelchīn*, mhd., st. N.: nhd. „Vögelchen“; Q.: Köditz (1315/23); E.: s. vogel; W.: s. nhd. Vögelchen, N., Vögelchen, Vögellein, DW 26, 431; L.: Lexer 293a (vogelchīn)
vogeldœnen*** (1), fogeldœnen***, mhd., V.: nhd. wie ein Vogel singen; Hw.: s. vogeldœnen (2); E.: s. vogel, dœnen
vogeldœnen (2), fogeldœnen*, mhd., st. N.: nhd. Vogelgesang; Q.: HvM (um 1380-1423); E.: s. vogel, dœnen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 293a (vogeldœnen)
vogelen, vogeln, voglen, vügelen*, vügeln, fogelen*, fogeln*, foglen*, fügelen*, fügeln*, mhd., sw. V.: nhd. auf Vogelfang ausgehen, vogelstellen, Vögel fangen, Vögel begatten, vögeln; Hw.: vgl. mnd. vōgelen; Q.: BdN, GestRom, Loheng (1283); E.: ahd. fogalōn* 2, sw. V. (2), „vogeln“, wahrsagen, Vorzeichen deuten; s. mhd. vogel; W.: nhd. vogeln, vögeln, sw. V., Vögel fangen, aus dem Vogelflug weissagen, hinschweifen und herschweifen, DW 26, 432; L.: Lexer 293a (vogelen), Hennig (vogeln)
vogeler, fogeler*, mhd., st. M.: Vw.: s. vogelære
vogelerin, mhd., st. F.: Vw.: s. vogelærinne*
vogelerlīn, fogelerrlīn*, mhd., st. N.: Vw.: s. vogelærelīn
vogelesvlügel, fogelesflügel*, mhd., st. M.: Vw.: s. vogelsvlügel
vogelgedœne, fogelgedœne*, mhd., st. N.: nhd. „Vogelgetöne“, Vogelgezwitscher, Vogelgesang; Q.: Trist (um 1210); E.: s. vogel, gedœne; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 293a (vogelgedœne), Hennig (vogelgedœne)
vogelgesanc, fogelgesanc*, mhd., st. M., st. N.: nhd. Vogelgesang; Q.: Craun (1220/30), PleierMel, Warnung; E.: s. vogel, gesanc; W.: nhd. Vogelgesang, M., Vogelgesang, DW 26, 410; L.: Lexer 293a (vogelgesanc)
vogelgestalt, fogelgestalt*, mhd., st. F.: nhd. Vogelgestalt; Q.: BdN (1348/50); E.: s. vogel, gestalt; W.: nhd. Vogelgestalt, F., Vogelgestalt, DW 26, 411; L.: Hennig (vogelgestalt)
vogelgrien, fogelgrien*, mhd., st. M.: nhd. Vogelherd; E.: s. vogel, grien; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 293a (vogelgrien)
vogelheit, fogelheit*, mhd., st. F.: nhd. zu starker Geschlechtstrieb, Geilheit; E.: s. vogel, heit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 293a (vogelheit)
vogelhert, fogelhert*, mhd., st. M.: nhd. Vogelherd; E.: s. vogel, hert; W.: nhd. (ält.) Vogelherd, M., Vogelherd, DW 26, 412; L.: Lexer 293a (vogelhert)
vogelhōrchære, fogelhōrchære*, vogelhōrcher, fogelhōrcher*, mhd., M.: nhd. „Vogelhorcher“, Augur; Q.: Cranc (1347-1359) (FB vogelhōrcher); E.: s. vogel, horcher; W.: nhd. DW-; L.: FB 435a (vogelhōrcher)
vogelhōrcher, fogelhōrcher*, mhd., M.: Vw.: s. vogelhōrchære
vogelhunt, fogelhunt*, mhd., st. M.: nhd. „Vogelhund“, Jagdhund, Jagdhund zur Vogeljagd, Hund zur Vogeljagd; Q.: HvNst, MinnerI (FB vogelhunt), Berth, Bit, Krone, KvWTroj, Trist (um 1210), UvLFrd, Gl; I.: Lüt. lat. augur, M., Augur; E.: ahd.? fogalhunt* 1, st. M. (a), „Vogelhund“; s. mhd. vogel, hunt; W.: nhd. (ält.) Vogelhund, M., Jagdhund zur Vogeljagd, DW 26, 413; L.: Lexer 293a (vogelhunt), Hennig (vogelhunt), FB 435a (vogelhunt), Karg-Gasterstädt/Frings 3, 1022 (vogelhunt)
vogelhurt, fogelhurt*, mhd., st. F.: nhd. Hürde zum Vogelfang, Gestell zum Vogelfang; E.: s. vogel, hurt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 293a (vogelhurt)
vogelhūs, fogelhūs*, mhd., st. N.: nhd. Vogelhaus, Käfig; Hw.: vgl. mnd. vōgelhūs; Q.: BdN, Chr, Mügeln, Neidh, Renner, Wig (1210-1220); E.: ahd. fogalhūs 9, st. N. (a), „Vogelhaus“, Vogelbauer, Vogelkäfig; s. mhd. vogel, hūs; W.: nhd. Vogelhaus, N., Vogelhaus, DW 26, 411, Duden 6, 2801; L.: Lexer 293a (vogelhūs), Hennig (vogelhūs)
vogelich***, fogelich***, mhd., Adj.: nhd. „Vogel...“; Hw.: s. vogelīche; vgl. mnd. vȫgelīk; E.: s. vogel
vogelīche, fogelīche*, mhd., Adv.: nhd. vogelgleich, nach der Weise eines Vogels; Q.: UvZLanz (nach 1193); E.: s. vogel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 293a (vogelīche), Hennig (vogelīche)
vogelīn, fogelīn*, mhd., st. N.: Vw.: s. vogellīn
vogelklā, fogelklā*, mhd., st. F.: nhd. Vogelkralle, Vogelklaue; Hw.: vgl. mnd. vōgelklouwe; Q.: BDan (um 1331) (FB vogelklā); E.: s. vogel, klā; W.: nhd. Vogelklaue, F., Vogelklaue, DW-; L.: Lexer 483b (vogelklā), FB 435a (vogelklā)
vogelkōse, fogelkōse*, mhd., st. N.: nhd. Vogelsprache; E.: s. vogel, kōse; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (vogelkōse)
vogelkrūt, fogelkrūt*, mhd., st. N.: nhd. „Vogelkraut“; E.: ahd. fogalkrūt* 8, st. N. (a?, iz/az?), „Vogelkraut“, Wicke, Vogelmiere, Endivie?; s. mhd. vogel, krūt; W.: nhd. Vogelkraut, N., „Vogelkraut“, DW 26, 415
vogellīm, fogellīm*, mhd., st. M.: nhd. Vogelleim; Hw.: vgl. mnd. vōgellīm; Q.: Lexer (15. Jh.); E.: ahd. fogallīm* 2, st. M. (a), Vogelleim; s. mhd. vogel, līm; W.: nhd. Vogelleim, M., „Vogelleim“, DW 26, 416, Duden 6, 2801
vogellīn, fogellīn*, vogelīn, fogelīn*, voglerlīn, foglerlīn*, mhd., st. N.: nhd. Vögelein, kleiner Vogel; Vw.: s. blā-, brāch-, smal-, walt-; Hw.: vgl. mnd. vōgellīn; Q.: LBarl, Enik, Berth, SGPr, HTrist, GTroj, SHort, HvNst, KvHelmsd, MinnerII, Seuse, WvÖst (FB vogellīn, voglerlīn), KvWTroj, Parz, Suchenw, UvL, Walth (1190-1229), Urk; E.: ahd. fugilīn* 3, fugilī*, st. N. (a), „Vögelein“, Vögelchen, Vogel; s. mhd. vogel; W.: nhd. Vöglein, Vögelein, N., Vögelein, DW 26, 432; L.: Lexer 293a (vogellīn), FB 435a (vogellīn, voglerlīn), WMU (vogellīn 228 [1275] 7 Bel.)
vogeln, fogeln*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vogelen*
vogelnetze, fogelnetze*, mhd., st. N.: nhd. Vogelnetz, Vogelgarn; Hw.: vgl. mnd. vōgelnette; Q.: PsMb (um 1350) (FB vogelnetze); E.: s. vogel, netze; W.: nhd. Vogelnetz, N., Vogelnetz, DW 26, 418; L.: Lexer 483b (vogelnetze), FB 435a (vogelnetze)
vogelrīche, fogelrīche*, vogelrīch, fogelrīch*, mhd., Adj.: nhd. vogelreich; Q.: Kudr, UvZLanz (nach 1193); E.: s. vogel, rīche; W.: nhd. vogelreich, Adj., vogelreich, DW 26, 419; L.: Lexer 293a (vogelrīche), Hennig (vogelrīch)
vogelsanc, fogelsanc*, vugelsanc, fugelsanc*, mhd., st. M., st. N.: nhd. „Vogelsang“, Vogelgesang, Vogelgezwitscher; Hw.: vgl. mnd. vōgelsanc; Q.: (st. M.) RWchr, MinnerII (FB vogelsanc), Berth, Flore, Iw (um 1200), JTit, KvWTroj, OrtnAW, Trist, Walth, Warnung, Urk; E.: s. vogel, sanc; W.: nhd. (ält.) Vogelsang, M., Vogelgesang, DW 26, 420; L.: Lexer 293a (vogelsanc), Hennig (vogelsanc), FB 435a (vogelsanc), WMU (vogelsanc 2616 [1297] 1 Bel.)
vogelschal, fogelschal*, mhd., st. M.: nhd. „Vogelschall“, Vogelgesang; Q.: Trist (um 1210); E.: s. vogel, schal; W.: nhd. (ält.) Vogelschall, M., „Vogelschall“, DW 26, 420; L.: Lexer 293a (vogelschal)
vogelschiuhe, fogelschiuhe*, mhd., st. F.: nhd. „Vogelscheuche“; Q.: Cranc (1347-1359) (FB vogelschiuhe); E.: s. vogel, schiuhe; W.: nhd. Vogelscheuche, F., Vogelscheuche, DW 26, 422; L.: FB 435a (vogelschiuhe)
vogelschrei, fogelschrei*, mhd., st. M.: nhd. Vogelschrei, Vogelgeschrei, Vogelgesang; Hw.: vgl. mnd. vōgelschrei; E.: s. vogel, schrei; W.: nhd. Vogelschrei, M., Vogelschrei, DW 26, 423; L.: Lexer 483b (vogelschrei)
vogelsingen*** (1), fogelsingen***, mhd., V.: nhd. „als Vogel singen“; Hw.: s. vogelsingen (2); E.: s. vogel, singen
vogelsingen (2), fogelsingen*, mhd., st. N.: nhd. „Vogelsingen“, Vogelgesang; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. vogel, singen; W.: nhd. (ält.) Vogelsingen, N. „Vogelsingen“, Vogelgesang, DW 26, 424; L.: Hennig 483b (vogelsingen)
vogelspil, fogelspil*, mhd., st. N.: nhd. „Vogelspiel“, Vogel; Hw.: vgl. mnd. vōgelspil; Q.: Vät (1275-1300) (FB vogelspil); E.: s. vogel, spil; W.: nhd. Vogelspiel, N., Vogelspiel, DW 26, 424; R.: ein ieclich vogelspil: nhd. alle Vogelarten; L.: Lexer 483b (vogelspil), FB 435a (vogelspil)
vogelspīse, fogelspīse*, mhd., st. F.: nhd. „Vogelspeise“, Vogelbraten; Q.: HvNst (um 1300) (FB vogelspīse); E.: s. vogel, spīse; W.: s. nhd. Vogelspeise, F., Vogelspeise, DW 26, 424; L.: Lexer 293a (vogelspīse), FB 435a (vogelspīse)
vogelstimme, fogelstimme*, mhd., st. F.: nhd. „Vogelstimme“; Q.: RWchr (um 1254) (FB vogelstimme); E.: s. vogel, stimme; W.: nhd. Vogelstimme, F., Vogelstimme, DW 26, 426; L.: FB 435a (vogelstimme)
vogelsvlügel, fogelsflügel*, vogelesvlügel, fogelesflügel*, mhd., st. M.: nhd. „Vogelflügel“; Q.: Cranc (1347-1359) (FB vogelsvlügel); E.: s. vogel, vlügel; W.: s. nhd. Vogelflügel, M., Vogelflügel, DW 26, 407; L.: FB 435a (vogelsvlügel)
vogelvanc, fogelfanc*, mhd., st. M.: nhd. Vogelfang; Hw.: vgl. mnd. vōgelvanc; Q.: Hätzl (1471); E.: s. vogel, vanc; W.: nhd. Vogelfang, M., Vogelfang, DW 26, 405; L.: Lexer 483b (vogelvanc)
vogelvluc, fogelfluc*, mhd., st. M.: nhd. Vogelflug; Q.: RWchr (um 1254) (FB vogelvluc); E.: s. vogel, vluc; W.: nhd. Vogelflug, M., Vogelflug, DW 26, 407; L.: Hennig (vogelvluc), FB 435a (vogelvluc)
vogelvrī, fogelfrī*, mhd., Adj.: nhd. vogelfrei; Q.: WeistGr (1400); E.: s. vogel, vrī; W.: nhd. vogelfrei, Adj., vogelfrei, DW 26, 407; L.: Lexer 293a (vogelvrī)
vogelwāt, fogelwāt*, mhd., st. F.: nhd. Vogelkleid; E.: s. vogel, wāt; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (vogelwāt)
vogelweide, fogelweide*, mhd., st. F.: nhd. „Vogelweide“, Vogeljagd, Vogelrevier, Vogeljagdrevier, Ort wo wildes Geflügel zu weiden (V.) und zu hausen pflegt oder gehegt und gejagt wird, Vogeljagd; Q.: JTit, PrLeys (Ende 12. Jh.), Trist, Walth, Wh; E.: ahd. fogalweida* 4, st. F. (ō), „Vogelweide“, Vogelstätte; s. mhd. vogel, weide; W.: nhd. (ält.) Vogelweide, F., Vogelweide, Ort wo Vögel Futter finden, DW 26, 427; L.: Lexer 293a (vogelweide), Hennig (vogelweide)
vogelwicke 3, fogelwicke*, mhd., sw. F., st. F.: nhd. „Vogelwicke“; ÜG.: lat. (erobium) Gl, orobus Gl; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. vogel, wicke (1); W.: nhd. Vogelwicke, F., Vogelwicke, DW 26, 429; L.: Glossenwörterbuch 168a (vogelwicke), Karg-Gasterstädt/Frings 3, 1022 (vogelwicke)
vogelwīsære*, fogelwīsære*, vogelwīser, fogelwīser*, mhd., st. M.: nhd. „Vogelweiser“, Vogeldeuter, Augur, Vogelbeschauer, Wahrsager; W.: nhd. DW-; E.: s. vogel, wīsære; L.: Lexer 293a (vogelwīse)
vogelwīse, fogelwīse*, mhd., sw. M.: nhd. „Vogelweiser“, Vogeldeuter, Augur, Vogelbeschauer, Wahrsager; Q.: BdN (1348/50); I.: Lüt. lat. augur, M., Augur; E.: ahd. fogalwīso* 1, sw. M. (n), Vogelschauer, Vogeldeuter; s. mhd. vogel, wīse; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 293a (vogelwīse), Hennig (vogelwīse)
vogelwīser, fogelwīser*, mhd., st. M.: Vw.: s. vogelwīsære
vogelzunge, fogelzunge*, mhd., sw. F.: nhd. Vogelzunge, Vogelkehle, Vogelwicke, Same der Esche, Frucht der Esche; ÜG.: lat. fructus fraxinae Gl, lingua avis Gl; Hw.: vgl. mnd. vōgeltunge; Q.: Reinfr, Gl (13. Jh.); I.: Lüs. lat. lingua avis; E.: s. vogel, zunge; W.: nhd. Vogelzunge, F., Vogelzunge, DW 26, 430; L.: Lexer 483b (vogelzunge), Glossenwörterbuch 168a (vogelzunge), Karg-Gasterstädt/Frings 3, 1022 (vogelzunge)
voget, foget*, vogt, fogt*, vougt, fougt*, voit, foit*, vout, fout*, mhd., st. M.: nhd. Vogt, Herrscher, Herr, Richter, Gerichtsherr, Vormund, Beschützer, Rechtsbeistand, Fürsprecher, Verteidiger, Schirmherr, Schutzherr, Sachwalter, Patron, Landesherr, König, Fürst, Gebieter, Statthalter, Stellvertreter, beaufsichtigender Beamter, Rechtsvertreter, höherer weltlicher Richter, Gerichtsbeamter; Vw.: s. after-, burc-, dinc-, edel-, erbe-, himel-, kast-, lant-, tuom-, ūz-; Hw.: vgl. mnd. vōget; Q.: Kchr (um 1150), Mar, TrSilv, Ren, RWchr, ErzIII, Enik, DSp, Brun, GTroj, SHort, Kreuzf, HvNst, Ot, BDan, Hiob, MinnerII, Seuse (FB voget), Albrecht, Chr, Erlös, ErnstD, Freid, GrRud, Helbl, JTit, KvWEngelh, KvWTroj, LivlChr, Loheng, Parz, PassI/II, Rab, RvEGer, SchwSp, UvLFrd, Walth, Wh, Urk; E.: ahd. fogat 22, st. M. (a), Vogt, Beistand, Beschützer; s. lat. advocātus, M., Herbeigerufener, Rechtsvertreter, Advokat; vgl. lat. advocāre, V., herbeirufen; lat. ad, Präp., zu, bei, an; lat. vocāre, V., rufen; idg. *ad- (1), Präp., zu, bei, an, Pokorny 3; idg. *u̯ekᵘ̯-, V., sprechen, Pokorny 1135; W.: nhd. Vogt, M., Rechtsbeistand, Vogt, Richter, DW 26, 437; R.: rœmischer voget: nhd. deutscher Kaiser; R.: voget von Rōme: nhd. deutscher Kaiser; L.: Lexer 293a (voget), Lexer 483b (voget), Hennig (voget), FB 435a (voget), WMU (voget 2 [1227] 1135 Bel.)
vogetbære, fogetbære*, vogetbar, fogetbar*, vogtbære, fogtbære*, vogtbar, fogtbar*, voitbære, foitbære*, voitbar, foitbar*, voutbære, foutbære*, mhd., Adj.: nhd. „vogtbar“, dem Patron unterworfen, bevogtet, dem Landesherrn unterworfen, einem Vormund unterworfen, minorenn, unmündig, ohne Vormund seiend, mündig, rechtsfähig; Vw.: s. un-; Q.: StRAugsb, UrbHabs, Urk (1277); E.: s. voget, bære; W.: nhd. (ält.) vogtbar, Adj., mündig, unmündig, steuerpflichtig, DW 26, 445; L.: Lexer 293b (vogetbære), WMU (vogetbære 335 [1277] 9 Bel.)
vogetbæren***, mhd., sw. V.: Vw.: s. be-; E.: s. vogetbære
vogetbar, fogetbar*, mhd., Adj.: Vw.: s. vogetbære
vogetdinc, fogetdinc*, vogtdinc, fogtdinc*, voitdinc, foitdinc*, voutdinc, foutdinc*, mhd., st. N.: nhd. „Vogtding“, Vogteigericht, Vogtgericht, vom Richter zweimal oder dreimal im Jahr gehaltenes Gericht; Hw.: vgl. mnd. vōgetdinc; Q.: DSp, SchwSp, SSp (1221-1224), Urk; E.: s. voget, dinc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 293b (vogetdinc), Hennig (vogetdinc), WMU (vogetdinc 55 [1261] 2 Bel.); Son.: SSp mnd.?
vogeten, fogeten*, vögeten, fögeten*, vogten, fogten*, vögten, fögten*, mhd., sw. V.: nhd. in Schutz und Schirm nehmen, mit einem Schirmherrn versehen (V.), einem Vogt unterstellen, einem Schirmherrn unterstellen; Vw.: s. be-; Q.: Urk (1296); E.: s. voget; W.: nhd. (ält.) vogten, sw. V., in Schutz nehmen, einem Vogt unterstellen, DW 26, 448; R.: sich an einen vogeten: nhd. sich jemandes Schutz unterstellen; L.: Lexer 293b (vogeten), WMU (vogeten N765 [1296] 1 Bel.)
vögeten, fögeten*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vogeten
vogetesdienest* 2, vogetesdienst, fogetesdienest*, fogetesdienst*, mhd., st. M., N.: nhd. Vogtdienst, Dienstleistung gegenüber einem Vogt; Q.: Urk (1289); E.: s. voget, dienest; W.: s. nhd. (ält.) Vogtdienst, M., Vogtdienst, Dienstleistung gegenüber einem Vogt, DW 26, 440; L.: WMU (*vogetesdienst N407 [1289] 2 Bel.)
vogetesdinc* 12, fogetesdinc*, mhd., st. M., N.: nhd. Vogtding, Vogtgericht; Q.: Urk (1227); E.: s. voget, dienest; W.: nhd. DW-; L.: WMU (*vogetesdienst 2 [1227] 12 Bel.)
vogetgerihte 1, fogetgerihte*, mhd., st. N.: nhd. „Vogtgericht“; Q.: Urk (1297); E.: s. voget, gerihte; W.: nhd. (ält.) Vogtgericht, N., Vogtgericht, DW-; L.: WMU (*vogetgerihte 2774 [1297] 1 Bel.)
vogethabere*, vogethaber, fogethabere*, fogethaber*, mhd., sw. M.: nhd. „Vogthafer“; Q.: StRHeiligenst, Urk (1287); E.: s. voget, habere; W.: nhd. DW-; L.: WMU (vogethaber N338 [1287] 2 Bel.)
vogethelbelinc* 1, vogethellinc, fogethelbelinc*, fogethellinc*, mhd., st. M.: nhd. „Vogthälbling“, Vogtgeld; Q.: Urk (1285); E.: s. voget, helbelinc; W.: nhd. DW-; L.: WMU (*vogethellinc N282 [1285] 1 Bel.)
vogethellinc, fogethellinc*, mhd., st. M.: Vw.: s. vogethelbelinc*
vogetherre, fogetherre*, mhd., sw. M.: Vw.: s. vogethērre*
vogethērre*, fogethērre*, vogetherre, fogetherre*, vogtherre, vogtherre, voitherre, foitherre*, voutherre, foutherre*, mhd., sw. M.: nhd. Vogt, Schirmherr, Gerichtsherr; Hw.: vgl. mnd. vōgethēre; E.: s. voget, hērre; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 293b (vogetherre), Hennig (vogetherre)
vogethof 1, fogethof*, mhd., st. M.: nhd. Vogthof; Q.: Urk (1287); E.: s. voget, hof; W.: nhd. DW-; L.: WMU (*vogethof 862 [1287] 1 Bel.)
vogethöuwe* 3, vogethou, fogethöuwe*, fogethöu*, mhd., st. N.: nhd. Vogtheu; Q.: Urk (1287); E.: s. voget, höuwe; W.: nhd. DW-; L.: WMU (vogethöu N338 [1287] 3 Bel.)
vogetīe, fogetīe*, voitīe, foitīe*, mhd., st. F.: nhd. Vogtei, Vogteigericht, Schutz, Vormundschaft, Schutzherrschaft, Rechtsvertretung, Amt eines Patrons, Amtsbezirk eines Patrons, Rechte eines Patrons, Pflichten eines Patrons, Einkünfte eines Patrons, Abgabe an den Vogt; ÜG.: lat. advocatia Gl; Vw.: s. bete-, dinc-, erbe-, kast-; Hw.: vgl. mnd. vōgedīe; Q.: Suol1, RqvI, RqvII, Lucid (1190-1195), Ren, Enik, DSp, HvBurg, (vogtī) Ot (FB vogetīe), Berth, Chr, ErnstD, Kirchb, LivlChr, Renner, Gl, Urk; E.: s. voget; W.: nhd. Vogtei, F., Vogtei, DW 26, 446; L.: Lexer 293b (vogetīe), Hennig (vogetīe), Glossenwörterbuch 168a (vogetīe), FB 435a (vogetīe), Karg-Gasterstädt/Frings 3, 1022 (vogetīe), WMU (vogetīe 15 [1251-1254] 545 Bel.)
vogetīeambet, fogetīeambet*, mhd., st. N.: nhd. „Vogteiamt“; Q.: RqvII (FB vogetīeambet); E.: s. voget, ambet; W.: nhd. DW-; L.: 435a (vogetīeambet)
vogetielich, fogetielich*, mhd., Adj.: nhd. „vogteitlich“; Q.: (vogteilich) RqvII (FB vogetielich); E.: s. voget; W.: nhd. (ält.) vogteilich, Adj., zur Vogtei gehörig, DW 26, 447; L.: 435a (vogetielich)
vogetīeliute, fogetīeliute*, mhd., st. M. Pl.: Vw.: s. vogetliute
vogetīemeier, fogetīemeier*, mhd., st. M.: nhd. „Vogtmeier“, Verwalter des Vogts; Q.: RqvII (FB vogetīemeier); E.: s. voget, meier; W.: nhd. DW-; L.: FB 435a (vogetīemeier)
vogetinne, fogetinne, vogedin, fogedin*, vögtin, fögtin*, vögetinne, fögetinne, mhd., st. F.: nhd. „Vögtin“, Ehefrau des Vogtes, Fürsprecherin, Schirmherrin, Schutzherrin, Königin, Herrin; ÜG.: lat. advocata Gl; Vw.: s. burc-, erbe-; Hw.: vgl. mnd. vōgedinne; Q.: Mar (FB vogetinne), Litan (nach 1150), Parz, Trist, Gl, Urk; E.: s. voget; W.: nhd. (ält.) Vögtin, F., „Vögtin“, DW 26, 450; L.: Lexer 293b (vogetinne), Hennig (vogetin), Glossenwörterbuch 168a (vogetinne), FB 435a (vogetinne), Karg-Gasterstädt/Frings 3, 1022 (vogetinne), WMU (vogetinne 76 [1262] 2 Bel.)
vögetinne, fögetinne*, mhd., st. F.: Vw.: s. vogetinne
vogetkint 2, fogetkint*, mhd., st. N.: nhd. „Vogtkind“, Mündel, Pflegekind; Q.: Urk (1297); E.: s. voget, kint; W.: nhd. DW-; L.: WMU (vogetkint N784 [1297] 2 Bel.)
vogetlamp, fogetlamp*, vogetlam, fogetlam*, mhd., st. N.: nhd. „Vogtlamm“, Zinslamm für den Vogt; Q.: DSp (um 1275) (FB vogetlamp), SchwSp; E.: s. voget, lamp; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (vogetlam), FB 435a (vogetlamp)
vogetliute, fogetliute*, vogtliute, fogtliute*, voitliute, foitliute*, voutliute, foutliute*, vogetīeliute, fogetīeliute*, mhd., st. M. Pl.: nhd. „Vogtleute“, Leute die einem Schirmherrn unterstellt sind, Eigenleute einer Vogtei, Zinsleute einer Vogtei, zu einer Vogtei gehörende Leute; Hw.: vgl. mnd. vōgedīelüde, vōgetlüde; Q.: RqvII, HvBurg (FB vogetliute, vogetīeliute), Litan (nach 1150), Serv, UrbHabs, Urk; E.: s. voget, liute; W.: nhd. (ält.) Vogtleute, M., „Vogtleute“, DW-; L.: Lexer 293b (vogetliute), Hennig (vogetliute), FB 435a (vogetliute, vogetīeliute), WMU (vogetliute 247 [1275] 22 Bel.)
vogetman, fogetman*, vogtman, fogtman*, voitman, foitman*, voutman, foutman*, mhd., st. M.: nhd. „Vogtmann“, Mann der einem Schirmherrn unterstellt ist, Eigenmann einer Vogtei, zu einer Vogtei gehörender Mann, Zinsmann einer Vogtei, Vogt, Rechtsvertreter, Vormund; Q.: Anno (1077-1081) (FB vogetman), Helbl, UrbHabsb, Urk; E.: s. voget, man; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 293b (vogetman), Hennig (vogetman), FB 435a (vogetman), WMU (vogetman 360 [1278] 14 Bel.)
vogetreht, fogetreht*, vogtreht, fogtreht*, voitreht, foitreht*, voutreht, foutreht*, mhd., st. N.: nhd. „Vogtrecht“, Recht und Einkünfte eines Vogts, Befugnis eines Vogtes, Abgabe an den Vogt; Hw.: s. vogetrehte*; vgl. mnd. vōgetrecht; Q.: SchSp, Serv (um 1190), UrbHabsb, Urk; E.: s. voget, reht; W.: nhd. (ält.) Vogtrecht, N., „Vogtrecht“, DW 26, 448; L.: Lexer 293b (vogetreht), Hennig (vogetreht), WMU (vogtreht 107 [1267] 80 Bel.)
vogetrehte 3, fogetrehte*, mhd., sw. N.: nhd. „Vogtrecht“, Abgabe an den Vogt; Hw.: s. vogetreht; Q.: Urk (1295); E.: s. voget, rehte (4); W.: nhd. (ält.) Vogtrecht, N., „Vogtrecht“, DW 26, 448; L.: WMU (*vogtrehte 2249 [1295] 3 Bel.)
vogetsrihtære* 1, vogetsrihter, fogetsrihtære*, fogetsrihter, mhd., st. M.: nhd. „Vogtrichter“, Richter eines Vogtes, Richter einer Vogtei; Q.: Urk (1289); E.: s. voget, rihtære; W.: nhd. DW-; L.: WMU (*vogetsrihter 1100 [1289] 1 Bel.)
vogetstiure, fogetstiure*, vogtstiure, fogtstiure*, voitstiure, foitstiure*, voutstiure, foutstiure*, mhd., st. F.: nhd. „Vogtsteuer“, an den Vogt zu entrichtende Steuer (F.); Q.: Urk (1265); E.: s. voget, stiure; W.: nhd. (ält.) Vogtsteuer, F., „Vogtsteuer“, DW 26, 448; L.: Lexer 293b (vogetstiure), WMU (vogetstiure 94 [1265] 16 Bel.)
vogetunge, fogetunge*, mhd., st. F.: nhd. Gewalt eines Vogtes, Amt des Vogtes; E.: s. voget; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 293b (vogetunge)
vogetwīp 2, fogetwīp*, mhd., st. N.: nhd. „Vogtweib“, Mündel, von einem Vogt vertretene Frau; Q.: Urk (1296); E.: s. voget, wīp; W.: nhd. DW-; L.: WMU (*vogetwīp 2335 [1296] 2 Bel.)
vogetzins* 2, fogetzins*, mhd., st. M.: nhd. Vogtzins; Q.: Urk (1289); E.: s. voget, zins; W.: nhd. DW-; L.: WMU (*vogetzins N407 [1289] 2 Bel.)
vogle..., fogle..., mhd.: Vw.: s. vogel...
voglen, fogelen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vogelen*
vogt..., vögt..., fogt*..., fögt..., mhd., st. M.: Vw.: s. voget...
vogtbære, fogtbære*, mhd., Adj.: Vw.: s. vogetbære
vogtbar, fogtbar*, mhd., Adj.: Vw.: s. vogetbære
vogtdinc, fogtdinc*, mhd., st. N.: Vw.: s. vogetdinc
vogten, fogten*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vogeten
vögten, fögten*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vogeten
vogtherre, fogtherre*, mhd., sw. M.: Vw.: s. vogethērre
vogtliute, fogtliute*, mhd., st. M. Pl.: Vw.: s. vogetliute
vogtman, fogtman*, mhd., st. M.: Vw.: s. vogetman
vogtreht, fogtreht*, mhd., st. N.: Vw.: s. vogetreht
vogtstiure, fogtstiure*, mhd., st. F.: Vw.: s. vogetstiure
vohe, fohe*, mhd., sw. F.: nhd. Fuchs (M.) (1), Fähe, Füchsin; ÜG.: lat. vulpes PsM; Hw.: vgl. mnd. vō; Q.: Will (1060-1065), Kchr, PsM, ErzIII, Apk (FB vohe), JPhys (um 1120), KvWSilv, KvWTroj, ReinFu, Winsb; E.: ahd. foha 20, sw. F. (n), Fuchs (M.) (1), Füchsin; germ. *fuhō-, *fuhōn, Sb., Fuchs (M.) (1), Füchsin; s. idg. *pū̆k- (1), *peuk-, Adj., behaart, buschig, Pokorny 849; W.: fnhd. vohe, F., Fähe, Füchsin, DW2 9, 30; s. nhd. (schweiz.) Fōh, F., Fuchs (M.) (1), Schweiz. Id. 1, 724; W.: s. nhd. Fähe, F., Fähe, Füchsin, DW 3, 1236, DW2 3, 30; L.: Lexer 293b (vohe), Hennig (vohe), FB 435a (vohe)
vohelīn, fohelīn*, mhd., st. N.: nhd. Füchslein; E.: s. vohe, līn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 293b (vohelīn)
vohenvist, fohenfist*, mhd., st. M.: nhd. „Fuchsfist“, gemeiner Staubschwamm; Q.: Myns (um 1440); E.: s. vohe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 293b (vohenvist)
vohin, fohin*, mhd., st. F.: Vw.: s. vohinne
vohinne, vohin, fohinne*, fohin*, mhd., st. F.: nhd. Fähe, Füchsin; E.: s. vohe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 293b (vohinne)
voit, foit*, mhd., st. M.: Vw.: s. voget
voitbære, foitbære*, mhd., Adj.: Vw.: s. vogetbære
voitbar, foitbar*, mhd., Adj.: Vw.: s. vogetbære
voitdinc, foitdinc*, mhd., st. N.: Vw.: s. vogetdinc
voitenant*, mhd., Sb.: Vw.: s. foitenant
voitherre, foitherre*, mhd., sw. M.: Vw.: s. vogethērre
voitīe, foitīe*, mhd., st. F.: Vw.: s. vogetīe
voitliute, foitliute*, mhd., st. M. Pl.: Vw.: s. vogetliute
voitman, foitman*, mhd., st. M.: Vw.: s. vogetman
voitreht, foitreht*, mhd., st. N.: Vw.: s. vogetreht
voitstiure, foitstiure*, mhd., st. F.: Vw.: s. vogetstiure
vol (1), fol*, vul, ful*, mhd., Adj.: nhd. voll, vollständig, ganz, vollkommen, wahr, reich, reichlich, erfüllt, gefüllt, angefüllt, vollgefüllt, vollbeladen, gefüttert, satt, gesättigt, berauscht, in Fülle vorhanden; ÜG.: lat. plenus PsM, STheol; Vw.: s. al-, arm-, eben-, ēren-, genāden-, mein-, minne-, stud-, trügen-, über-, vlaschen-, vrœde-, wunder-; Hw.: vgl. mnd. vul (1); Q.: Will (1060-1065), PsM, Ren, RWchr, StrAmis, ErzIII, LvReg, HlReg, DvAPat, Enik, DSp, HTrist, Vät, Kreuzf, HvNst, Apk, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, BibVor, HistAE, Minneb, MinnerII, EvA, Tauler (FB vol), AHeinr, Athis, BdN, Bit, Craun, Diocl, Er, GenM (um 1120?), Greg, HartmKlage, Helbl, Herb, HvFritzlHl, Iw, Krone, Kudr, Neidh, Nib, Rab, ReinFu, SchwPr, Serv, STheol, Trist, Turn, UvLFrd, Walth, Wig, Urk; E.: ahd. fol 126, Adj., voll, gefüllt, trächtig, beladen (Adj.); germ. *fulla-, *fullaz, *fulna-, *fulnaz, Adj., voll, gefüllt; idg. *plēno-, *pl̥̄no-, Adj., voll, gefüllt, Pokorny 798; s. idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798; W.: nhd. voll, Adj., voll, angefüllt, beschrieben, DW 26, 515; R.: vollez alter: nhd. reifes Alter; R.: volliu hant: nhd. Fülle; R.: volliu jār: nhd. Volljährigkeit; R.: volle tage: nhd. „volle Tage“, erfülltes Leben; R.: mit voller hant: nhd. mit offener Hand, mit voller Wucht; R.: mit vollen ougen: nhd. „mit vollen Augen“, genau, mit Tränen in den Augen; L.: Lexer 293b (vol), Hennig (vol), FB 435a (vol), WMU (vol 95 [1265] 92 Bel.)
vol (2), fol*, volle, folle*, vollen, follen*, vullen, fullen*, mhd., Adv.: nhd. vollständig, gänzlich, vollkommen, vollends, in Fülle, zur Genüge, sehr, völlig, ganz, genug, reich, reichlich, bis zu Ende, zu Ende, vollends, besonders, genau; Hw.: s. vollen; vgl. mnd. vul (2); Q.: Anno (1077-1081), LAlex, Elmend, Mar, RWchr1, RWchr5, StrAmis, Enik, Brun, SGPr, GTroj, Apk, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, BDan, Hiob, HistAE, Tauler, Seuse, WernhMl, (vollen) GTroj, Kreuzf, Apk, EckhIII (FB vol), Chr, Elis, Er, ErnstD, Flore, Greg, HartmKlage, Kudr, KvWTroj, MarHimmelf, Nib, OvW, Roth, ReinFu, RvEBarl, SSp, Urk; E.: s. vol (1); W.: nhd. voll, Adv., voll, angefüllt, beschrieben, DW 26, 515; L.: Lexer 293b (vol), Hennig (vol), FB 435a (vol), WMU (vol N99 [1270] 9 Bel.); Son.: SSp mnd.?
vol (3), fol*, mhd., Präf.: nhd. voll...; E.: ahd. folla (2), Präf., voll...; W.: nhd. voll, Präf., voll..., DW 26, 571
vol (4), fol*, mhd., st. M.: nhd. Erfüllung, Vollendung; Vw.: s. schoz-; Q.: HvNst (um 1300) (FB vol); E.: s. vol (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 483b (vol), FB 435b (vol)
vol (5), fol*, mhd., sw. M.: Vw.: s. vole
vol*** (6), fol***, mhd., st. F.: Vw.: s. hant-; E.: s. vol (1)
volahten, folahten*, voleahten*, foleahten*, volleahten, folleahten*, mhd., sw. V.: nhd. erfassen, begreifen, die volle Zahl angeben, vollständig angeben; Q.: Hiob (1338), SAlex, WernhMl (FB volahten), Berth, Elis, ErnstD, Kolm; E.: s. vol, ahten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 293b (volahten), Hennig (volahten), FB 435b (volahten)
volant..., folant..., mhd., sw. V. (Prät.): Hw.: s. volenden; L.: Hennig (volant...)
volant***, folant***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. volendet
volāte*, mhd., st. F.: Vw.: s. folāte
volbat, folbat*, mhd., st. N.: nhd. Vollbad; Q.: Enik (um 1272) (FB volbat); E.: s. vol, bat; W.: nhd. Vollbad, N., Vollbad, DW 26, 593; L.: Hennig (volbat), FB 435b (volbat)
volbedāht, folbedāht*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „voll bedacht“, wohl überlegt; Q.: Chr, Hätzl (1471); E.: s. vol, bedenken, bedāht; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (volbedāht)
volberen, volbern, volperen*, volpern, folberen*, folbern*, folpern*, mhd., st. V.: nhd. völlig hervorbringen; Q.: BdN (1348/50); E.: s. vol, beren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 293b (volberen), Hennig (volpern)
volbern, folbern*, mhd., st. V.: Vw.: s. volberen
volbezzeren, folbezzeren*, mhd., sw. V.: nhd. „völlig bessern“, Buße tun; Q.: PrNvStr (1. Hälfte 14. Jh.); E.: s. vol, bezzeren; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (volbezzern)
volbilden, folbilden*, mhd., sw. V.: Vw.: s. volbileden*
volbileden*, volbilden, volpilden, folbileden*, folbilden*, folpilden*, mhd., sw. V.: nhd. angemessen wiedergeben; Q.: BdN (1348/50); E.: s. vol, bileden; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (volpilden)
volbīten, folbīten*, mhd., st. V.: nhd. zu Ende warten; Q.: Ot (1301-1319) (FB volbīten); E.: s. vol, bīten (1); W.: nhd. DW-; L.: 435b (volbīten)
volblanc, folblanc*, mhd., Adj.: nhd. schneeweiß; Q.: Er (um 1185); E.: s. vol, blanc (1); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (volblanc)
volborden, folborden*, mhd., sw. V.: Vw.: s. volborten
volboren, volborn, volneborne, folboren*, folborn*, folneborne*, mhd., st. M., sw. M.: nhd. Januar, Februar; Q.: HvFritzlHl, Köditz, Urk (1299); E.: s. vol, boren; L.: Lexer 293b (volboren), WMU (volborn 3193 [1299] 1 Bel.)
volborn, folborn*, mhd., st. M., sw. M.: Vw.: s. volboren
volbort, folbort*, mhd., st. F., st. M., N.: nhd. „Vollbort“, Zustimmung, Erlaubnis, Vollmacht, Macht, Fähigkeit, Fülle, Verleiher, Bevollmächtigter; Hw.: s. volleburt; vgl. mnd. vulbōrt; Q.: Gnadenl (st. F.), Vät (1275-1300) (st. M.) (FB volbort), Karlmeinet, LivlChr, MarLegPass, NvJer, Urk; E.: s. vol, bort; W.: nhd.? (ält.) Vollbort, F., Zustimmung, Übereinstimmung, DW 26, 600; L.: Lexer 293b (volbort), FB 435b (volbort), WMU (volbort 1269 [1290] 4 Bel.), WMU (volbort 1269 [1290] 1 Bel.)
volborten, folborten*, volborden, folborden*, mhd., sw. V.: nhd. „vollborten“, zulassen, zustimmen, genehmigen; Hw.: vgl. mnd. vulbōrden; E.: s. volbort, vol; W.: nhd.? (ält.) vollborten, sw. V., einwiligen, zustimmen, erlauben, DW 26, 601; L.: Lexer 293b (volborten)
volbrāht, folbrāht*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „vollbracht“, vollendet, vollkommen; Vw.: s. un-; Q.: DvAStaff (1250-1272), DvAPat, SHort, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, JvFrst1, EvA, KvMSel (FB volbrāht); E.: s. volbringen; W.: nhd. vollbracht, (Part. Prät.=)Adj., vollbracht, DW-; L.: Lexer 293b (volbrāht), FB 435b (volbrāht)
volbrāhtecheit, folbrāhtecheit*, mhd., st. F.: Vw.: s. volbrāhticheit
volbrāhteclīche, folbrahteclīche*, mhd., Adv.: Vw.: s. volbrāhticlīche
volbrahteclīchen, folbrahteclīchen*, mhd., Adv.: Vw.: s. volbrāhticlīchen
volbrāhteheit, folbrāhteheit*, mhd., st. F.: Vw.: s. volbrāhticheit
volbrāhtheit, folbrāhtheit*, mhd., st. F.: nhd. Vollkommenheit; Vw.: s. un-; Q.: EvA (vor 1350) (FB volbrāhtheit); E.: s. vollbrāht; W.: nhd. DW-; L.: FB 435b (volbrāhtheit)
volbrāhtic***, folbrāhtic***, mhd., Adj.: nhd. „vollbrachtig“; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. vulbrachtich; E.: s. volbrāht; W.: nhd. (ält.) vollbrachtig, Adj., vollbracht, DW 26, 601
volbrāhticheit*, folbrāhticheit*, volbrāhtecheit, folbrāhtecheit*, volbrāhteheit, folbrāhteheit*, mhd., st. F.: nhd. Vollkommenheit; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. vulbrachtichhēt; Q.: DvA (1250-1272); E.: s. vollbrāht; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 293b, Hennig (volbrāhteheit)
volbrāhticlich***, folbrāhticlich***, mhd., Adj.: nhd. „vollkommen“; E.: s. volbrāht
volbrahticlīche*, folbrahticlīche*, volbrāhteclīche, folbrahteclīche*, mhd., Adv.: nhd. vollkommen; Q.: DvA (1250-1272); E.: s. volbrāht; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 293b (volbrāhteclīche)
volbrahticlīchen*, folbrahticlīchen*, volbrahteclīchen, folbrahteclīchen*, mhd., Adv.: nhd. vollkommen; E.: s. volbrāht; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (volbrāhteclīchen)
volbrechen, folbrechen*, vollebrechen, follebrechen*, mhd., st. V.: nhd. geschehen, zustandekommen; Hw.: vgl. mnd. vulbrēken; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. vol, brechen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 293b (volbrechen)
volbrengen, folbrengen*, mhd., anom. V.: Vw.: s. volbringen
volbringære*, folbringære*, volbringer, folbringer*, mhd., st. M.: nhd. Vollbringer, Schöpfer (M.) (2); Hw.: vgl. mnd. vulbringære; Q.: EckhV (z. T. vor 1298), Seuse, Gnadenl (FB volbringer); E.: s. volbrinc, vol, bringære; W.: nhd. Vollbringer, M., Vollbringer, DW 26, 615; L.: Lexer 293c (volbringer), Hennig (volbringer), FB 435b (volbringer)
volbringærinne, folbringærinne*, mhd., st. F.: nhd. Vollbringerin; Q.: Pilgerf (1390?) (FB volbringerinne); E.: s. volbrinc, vol, bringære; W.: nhd. (ält.) Vollbringerin, F., Vollbringerin, DW 26, 614; L.: 435b (volbringerinne)
volbringe, folbringe*, mhd., st. F.: nhd. Vollendung; Q.: EvA (vor 1350) (FB volbringe); E.: s. vol, bringe; W.: nhd. DW-; L.: FB 435b (volbringe)
volbringen (1), folbringen*, volbrengen, folbrengen*, vollepringen, follepringen*, vulpringen, fulpringen*, mhd., st. V., sw. V., anom. V.: nhd. vollbringen, vollenden, erschaffen, vervollkommnen, erreichen, ausführen, vollziehen, leisten, überbringen, darbringen, an das Ende des Weges bringen, bis ans Ziel bringen, zustandebringen, bis zu Ende führen, vollständig berichten, eine Behauptung erweisen, beweisen, bezeugen, eine Klage gerichtlich durchführen, ausstatten, erfüllen; ÜG.: lat. adimplere BrTr, complere BrTr, efficere BrTr, explicare BrTr, implere BrTr, perficere BrTr, PsM, STheol; Hw.: s. vollebringen; vgl. mnd. vulbringen, vullebringen; Q.: Will (1060-1065), LAlex (1150-1170), Elmend, PsM, RWchr, ErzIII, HlReg, DvAStaff, DvAPat, Enik, DSp, SGPr, HTrist, Vät, Märt, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, EvPass, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, BibVor, Hiob, EvB, JvFrst1, EvA, Tauler, Seuse, KvMSph, KvMSel, Gnadenl, (vollenbringen) Apk, (verenden) EvPass (FB volbringen), AHeinr, Albrecht, BdN, Bit, BrTr, Elis, ErnstD, Karlmeinet, Kudr, KvWSilv, KvWTroj, LivlChr, Nib, PassIII, RvEBarl, SSp, StrDan, Trist, Urk; E.: s. vol, bringen; W.: nhd. vollbringen, V., vollbringen, DW 26, 603; L.: Lexer 293b (volbringen), Lexer 483b (volbringen), Hennig (vollbringen), WMU (volbringen/vollebringen 51 [1261] 57 Bel.); Son.: SSp mnd.?
volbringen (2), folbringen*, mhd., st. N.: nhd. „Vollbringen“, Vollbrachtes; Q.: EckhI (vor 1326), Tauler (FB volbringen); E.: s. vol, bringen; W.: nhd. Vollbringen, N., Vollbringen, DW-; L.: FB 435b (volbringen)
volbringende, folbringende*, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. vollbringend; Q.: Gnadenl (1390?) (FB volbringende); E.: s. vol, bringen; W.: nhd. vollbringend, (Part. Präs.=)Adj., vollbringend, DW-; L.: FB 435b (volbringende)
volbringer, folbringer*, mhd., st. M.: Vw.: s. volbringære*
volbringerinne, folbringerinne*, mhd., st. F.: Vw.: s. volbringærinne
volbringunge, folbringunge*, mhd., st. F.: nhd. „Vollbringung“, Ausführung, Vollendung, Erfüllung; ÜG.: lat. consummatio STheol; Hw.: vgl. mnd. vulbringinge; Q.: Parad (1300-1329), STheol, EvA, Teichn, Cranc, KvMSel, BrAlt (FB volbringunge); E.: s. vol, bringen; W.: nhd. Vollbringung, F., Vollbringung, DW 26, 615; L.: Lexer 293c (volbringunge), FB 435b (volbringunge)
volbrōht..., folbrōht*..., mhd., sw. V.: Hw.: s. volbringen; L.: Hennig (volbrōht....); Son.: st. V. (Prät.)
volbüezen, folbüezen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vollebüezen
volbūwen, folbūwen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vollebūwen
volc, folc*, wolc, mhd., st. N.: nhd. Volk, Leute, Menschen, Menge, Schar (F.) (1), Kriegsvolk, Heer, Untertanen, Einwohner, Dienerschaft, Haufe, Haufen, Schachfiguren; ÜG.: lat. plebs BrTr, PsM, populus BrTr; Vw.: s. bade-, bovel-, būr-*, dienest-, gebūr-, göu-, gumpel-, heiden-, hūs-, in-, juden-, kristen-, lant-, mōr-, pfarre-, ros-, smāh-, stat-, un-, vuoz-, wirt-; Hw.: vgl. mnd. volk; Q.: Anno (1077-1081), LAlex, Eilh, PsM, LBarl, RWchr, Kreuzf, HvNst, Ot, EvPass, EckhI, EckhII, EckhIII, HvBer, BibVor, EvSPaul, MinnerII, EvA, Tauler, Teichn, WernhMl (FB volc), BdN, BrTr, Elis, GrRud, Kudr, KvWTroj, LivlChr, LuM, PassI/II, Roth, Urk; E.: ahd. folk 117, folc, st. N. (a), st. M. (a), Volk, Volksstamm, Bevölkerung, Menge; germ. *fulka-, *fulkam, st. N. (a), Schar (F.) (1), Volk; s. idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798; W.: nhd. Volk, N., Volk, DW 26, 453; L.: Lexer 294b (volc), Hennig (volc), FB 435b (volc), WMU (volc N2 [1261] 11 Bel.)
volcdegen, folcdegen*, mhd., st. M.: nhd. Held der alles Volk überragt, Volksheld; Q.: Dietr, Kirchb, NibA, Rab, Rol (um 1170), Roth, StrKarl, UvZLanz, WolfdD; E.: s. volc, degen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 294b (volcdegen), Hennig (volcdegen)
volchaft, folchaft*, mhd., Adj.: nhd. volkreich; Q.: Kirchb (1378/79); E.: s. volc, haft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 294b (volchaft)
volchomen, folchomen*, mhd., st. V.: Vw.: s. volkomen
volclīch***, folclich***, mhd., Adj.: nhd. scharenweise; Hw.: s. volclīchen; E.: s. volc
volclīchen 1, folclīchen*, mhd., Adv.: nhd. scharenweise, haufenweise; ÜG.: lat. catervatim Gl; Q.: Gl (13. Jh.); I.: Lüt. lat. catervatim; E.: s. volc; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 169a (volclīchen), Karg-Gasterstädt/Frings 3, 1047 (volclīhhē̆n)
volcmagen, folcmagen*, mhd., st. M.: nhd. Volksmenge, Heeresmacht; Q.: Roth (3. Viertel 12. Jh.); E.: s. volc, magen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 294b (volcmagen)
volcmanen***, folcmanen***, mhd., V.: nhd. die Menschen mahnen; Hw.: s. volcmanende
volcmanende, folcmanende*, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. die Menschen mahnend; Q.: Apk (vor 1312) (FB volcmanende); E.: s. volc, manen; W.: nhd. DW-; L.: FB 435b (volcmanende)
volcrīche, folcrīche*, mhd., Adj.: nhd. „volkreich“, bevölkert; Q.: Apk (vor 1312) (FB volcrīche); E.: s. volc, rīche; W.: vgl. nhd. volksreich, Adj., mit starker Bevölkerung ausgestattet, DW 26, 494; L.: Lexer 294b (volcrīche), FB 435b (volcrīche)
volcschar 2, folcschar*, mhd., st. F.: nhd. „Volkschar“, Schar (F.) (1), Trupp; ÜG.: lat. caterva Gl; Q.: Gl (12. Jh.); E.: s. volc, schar (1); W.: nhd. (ält.) Volkschar, F., Volkschar, DW 26, 496; L.: Glossenwörterbuch 169a (volcschar), Karg-Gasterstädt/Frings 3, 1047 (folcscara)
volcsturm, folcsturm*, mhd., st. M.: nhd. „Volksturm“, Volkskampf, Völkerkampf; Q.: Kudr, Nib (um 1200); E.: s. volc, sturm; W.: s. nhd. Volkssturm, M., Volkssturm, DW 26, 498; L.: Lexer 294b (volcsturm)
volcswant, folcswant*, mhd., st. M.: nhd. Volksvertilger; Q.: GrRud (Ende 12. Jh.); E.: s. volc, swant; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 294b (volcswant)
volcvol, folcfol*, mhd., Adj.: nhd. bevölkert; Q.: Cranc (1347-1359) (FB volcvol); E.: s. volc, vol; W.: nhd. DW-; L.: FB 435b (volcvol)
volcwīc, folcwīc*, mhd., st. M., st. N.: nhd. Kampf zweier Heere, Schlacht, große Schlacht; Q.: (st. M.) Apk, (st. N.) Lei, Anno (1077-1081), Kchr, LAlex, Elmend, (st. M., st. N.) Mar (FB volwīc), Exod, Glaub, KchrD, Orend, Rol, Roth, Spec, WolfdA; E.: ahd. folkwīg* 4, folcwīg*, st. M. (a), Kampf, Handgemenge; s. mhd. volc, wīc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 294b (volcwīc), Hennig (volcwīc), FB 435b (volwīc)
volcwīp, folcwīp*, mhd., st. N.: nhd. „Volksweib“, Weib aus dem Volk, Frau aus dem Volk; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. volc, wīp; W.: s. nhd. Volksweib, N., Volksweib, DW 26, 503; L.: Lexer 294b (volcwīp)
voldāht..., foldāht*...., mhd., sw. V. (Prät.): Hw.: s. voldenken; L.: Hennig (voldāht)
voldanken, foldanken*, mhd., sw. V.: nhd. „voll danken“, vollständig danken, gebührend danken, angemessen danken; Q.: HvBurg, Apk, Parad, Seuse, Teichn (FB voldanken), Hätzl, Reinfr (nach 1291); E.: s. vol, danken; W.: nhd. voll danken, V., voll danken, nhd. DW-; L.: Lexer 293c (voldanken), Hennig (voldanken), FB 435b (voldanken)
voldegenlich***, foldegenlich***, mhd., Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. vol, degen, lich
voldenken, foldenken*, mhd., sw. V.: nhd. vollständig denken, zu Ende denken; Q.: LBarl (vor 1200), Vät, WernhMl, (vollendenken) Apk (FB voldenken), Frl, Suchenw; E.: s. vol, denken; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 293c (voldenken), FB 435b (voldenken)
voldienen, foldienen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. volledienen
voldiezen, foldiezen*, mhd., st. V.: nhd. verklingen; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. vol, diezen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (voldiezen)
voldinc, folinc*, mhd., st. N.: nhd. „Vollding“, feierliches ungebotenes Vollgericht; E.: s. vol, dinc; W.: nhd. Vollding, N., Vollding, DW 26, 617; L.: Lexer 293c (voldinc)
voldœnen, foldœnen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. volledœnen
voldonen, foldonen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. volledonen
voldrucken, foldrucken*, mhd., sw. V.: Vw.: s. voldrücken
voldrücken, foldrücken*, voldrucken, foldrucken*, mhd., sw. V.: nhd. mit voller Kraft und Wirkung drücken und vorwärts gegeneinanderringen, kämpfen, vollständig vorwärts dringen, kämpfend ganz beiseite drängen, überwinden, zu Ende führen, beenden, durchdringen, durchstoßen; Q.: Kreuzf, Loheng, NvJer, Wh (um 1210); E.: s. vol, drucken; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 293c (voldrucken), Hennig (voldrucken)
vole, fole*, vol, fol*, vul, ful*, vül, fül*, mhd., sw. M., st. N.: nhd. Fohlen (N.) (1), junges Pferd, Ross, Streitross, Pferd für Frauen; Vw.: s. esel-; Hw.: vgl. mnl. vōle, veule, mnd. vōle; Q.: LAlex (1150-1170), Lucid, Ren, Enik, GTroj, Seuse (sw. M.) (FB vole), Albrecht, Eracl, Hadam, Helmbr, HTrist, Kudr, KvWTroj, OvW, Parz, PleierMel, Renner, Rol, Sigen, Winsb, WolfdD; E.: ahd. folo 27?, sw. M. (n), Fohlen (N.) (1), Füllen (N.) (1); germ. *fulō-, *fulōn, *fula-, *fulan, sw. M. (n), Füllen (N.) (1), Fohlen (N.) (1), Junges; idg. *pōulos, *pōlos, Sb., Junges, Pokorny 842; s. idg. *pōu-, *pəu-, *pū̆-, Adj., Sb., klein, gering, wenig, Junges, Pokorny 842; W.: s. nhd. Fohlen (N.) (1), N., Fohlen (N.) (1), DW 3, 1869, DW2 9, 717; L.: Lexer 294c (vole), Hennig (vole), FB 435b (vole)
vōle*, mhd., Adj.: Vw.: s. fōle
voleahten, foleahten*, mhd., sw. V.: Vw.: s. volahten
volegen, folegen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. volgen
volenden, folenden*, vollenden, follenden*, mhd., sw. V.: nhd. vollenden, sterben, zu vollem Ende bringen, enden, beenden, vollbringen, ausführen, vollständig darstellen, beschreiben, verwirklichen, leisten, ausrichten, ausstatten; ÜG.: lat. explere BrTr, percelebrare BrTr; Hw.: vgl. mnd. vulenden; Q.: Ren, RWchr, Enik, HTrist, Märt, SHort, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, BDan, JvFrst1, EvA, SAlex, WernhMl (FB volenden), BrTr, ErnstD, Flore, Herb, Hester, Iw, Kröllwitz, KvWPant, KvWTroj, LivlChr, LobGesMar, MF (2. Hälfte 12. Jh.), Neidh, PassI/II, PassIII, StrDan, Suchenw, Trist, Walth, Winsb Urk; E.: s. vol, enden; W.: nhd. vollenden, V., vollenden, DW 26, 627; R.: swan sich ir liep volendet: nhd. wenn ihrer Liebe Glück erfüllt ist; L.: Lexer 293c (volenden), Lexer 483b (volenden), Hennig (volenden), FB 435b (volenden), WMU (volenden N15 [1262] 23 Bel.)
volendet, folendet*, volant, folant*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „vollendet“; ÜG.: lat. consummatus STheol; Vw.: s. un-; Q.: STheol (nach 1323); E.: s. volenden; W.: nhd. vollendet, (Part. Prät.=)Adj., vollendet, DW-
volendunge, folendunge*, mhd., st. F.: nhd. Vollendung; Hw.: vgl. mnd. vulendinge; Q.: Gnadenl (1390?) (FB volendunge); E.: s. vol, enden; W.: nhd. Vollendung, F., Vollendung, DW 26, 637; L.: FB 435b (volendunge)
volenken, folenken*, mhd., sw. V.: nhd. „(?)“; Q.: BDan (um 1331) (FB volenken); E.: s. vol, lenken (1)?; W.: nhd. DW-; L.: FB 435b (volenken)
volēren, folēren*, mhd., sw. V.: nhd. „vollehren“, angemessen ehren; E.: s. vol, ēren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 483b (volēren)
voleweren*, foleweren*, mhd., sw. V.: Vw.: s. volweren
volewīhen*, folewīhen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. volwīhen
volewizzen*, folewizzen*, mhd., anom. V.: Vw.: s. volwizzen
volewonen*, folewonen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. volwonen
volewurken*, folewurken*, mhd., sw. V.: Vw.: s. volwürken
volewürken*, folewürken*, mhd., sw. V.: Vw.: s. volwürken
volezuc*, folezuc*, volzuc, folzuc*, mhd., st. M.: nhd. „Vollzug“, Vollziehung, Vollbringer; Hw.: vgl. mnd. vultucht; Q.: Pilgerf (FB volzuc), Bit (um 1350); E.: s. voleziehen, vole, zuc; W.: nhd. Vollzug, M., Vollzug, DW 26, 735; L.: Lexer 294b (volzuc), FB 437b (volzuc)
volgære, folgære*, volger, folger*, mhd., st. M.: nhd. „Folger“, Folgender, Jünger, Helfer, Begleiter, Nachfolger, Anhänger, Befolger, rechtlich Bestimmender, Urteilsanhänger; Vw.: s. mite-, ver-, wāfen-*; Hw.: vgl. mnl. volger, mnd. volgære; Q.: Mar, Lucid, LBarl, RWchr, ErzIII, Lilie, DSp, Brun, Vät, HvNst, Ot (FB volger), BdN, ErnstD, Litan (nach 1150), NvJer, RvEBarl, Suchenw, Trist, UrbSonnenb, Winsb, WvRh, Urb; E.: ahd. folgāri 10, st. M. (ja), Anhänger, Begleiter, Nacheiferer; W.: nhd. Folger, M., „Folger“, Anhänger, Nachfolger, DW 3, 1881, DW2 9, 730; L.: Lexer 294c (volger), Hennig (volgære), FB 436a (volger), WMU (volgære 3374 [1299] 2 Bel.)
volgærinne*, folgærinne*, volgerin, folgerin*, mhd., st. F.: nhd. „Folgerin“, Nachfolgerin; E.: ahd. folgārin* 1?, st. F. (jō), Anhängerin, Begleiterin, Dienerin; W.: nhd. Folgerin, F., Folgemagd, DW 3, 1882; L.: Lexer 294c (volgerin), Hennig (volgerin)
volgāhen, folgāhen*, mhd., sw. V.: nhd. vorwegeilen, übereilen, ereilen; Q.: Teichn (1350-1365) (FB volgāhen); E.: s. vol, gāhen; W.: nhd. DW-; R.: ez volgāhen: nhd. es übereilen; L.: Lexer 483b, FB 435b (volgāhen)
volgān (1), folgān*, volgēn, folgēn*, vullengēn, fullengēn*, mhd., anom. V.: nhd. vollständig gehen, bis zum Ziele gehen, bis zu Ende gehen, ganz aufgehen, geschehen, sich verwirklichen, in Erfüllung gehen, vergehen, vollzogen werden, befriedigt werden; Hw.: s. vollegān; vgl. mnl. volgaen, vulgaen, mnd. vulgān; Q.: LAlex (1150-1170), Brun, Vät, BDan, Seuse, KvMSph, WernhMl, (vollegān) LvReg (FB volgān), Chr, Greg, Kröllwitz, KvWTroj, MarLegPass, PassI/II, RhMl, SalMor, SSp, Trist; E.: ahd. follagān* 4, anom. V., bleiben, beharren; s. ahd. follagangan* 4, red. V., bleiben, beharren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 293c (volgān), Hennig (volgān), FB 436a (volgān); Son.: SSp mnd.?
volgān*** (2), folgān*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. volgān (1)
volgangen***, folgangen***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. volgān
volge, folge*, mhd., st. F.: nhd. Folge, Gefolge, Begleitung, Aufgebot, Herresfolge, Lehnsfolge, Verfolgung, Nachfolge, Befolgung, Beistimmung, Zustimmung, Anerkennung, rechtliche Beistimmung zur Urteilsfassung, rechtliche Abstimmung zur Urteilsfassung, Gehorsam; Vw.: s. ge-, lant-, mite-; Hw.: vgl. mnl. volge, mnd. volge (1); Q.: Mar (1172-1190), Ren, RvZw, RWchr, LvReg, DvAPat, DSp, Brun, Vät, Apk, Ot, Parad, WernhMl (FB volge), Berth, Chr, Crane, HartmKlage, Parz, RvEBarl, SchwSp, SSp, Trist, UvZLanz, Wh, Urk; E.: s. volgen; W.: nhd. Folge, F., Folge, Gefolge, hinterher Folgendes, DW 3, 1871, DW2 9, 719; R.: mit gemeiner volge: nhd. einstimmig; R.: mērere volge: nhd. die Mehrheit der Stimmen; R.: meiste volge: nhd. Mehrheit der Stimmen; R.: minnere volge: nhd. Minderheit der Stimmen; R.: der stich zer volge: nhd. der Damenstich; R.: ze volge: nhd. von hinten; R.: der volge verjehen: nhd. jemandem glauben; L.: Lexer 294c (volge), Lexer 483b (volge), Hennig (volge), FB 436a (volge), WMU (volge 8 [1248] 23 Bel.); Son.: SSp mnd.?
volge..., folge*..., mhd.: Vw.: s. vol...
volgebant, folgebant*, mhd., st. N.: nhd. „Folgeband“, Gängelband; E.: s. volge, bant (1); W.: nhd. Folgeband, N., Folgeband, DW 3, 1874; L.: Lexer 294c (volgebant)
volgec, folgec*, mhd., Adj.: Vw.: s. volgic
volgedanken, folgedanken*, mhd., sw. V.: nhd. „voll danken“; Hw.: s. voldanken; Q.: Seuse (1330-1360) (FB volgedanken); E.: s. voldanken; W.: nhd. DW-; L.: FB 436a (volgedanken)
volgedenken, folgedenken*, mhd., sw. V.: nhd. zu Ende denken; Hw.: s. voldenken; E.: s. voldenken; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (volgedenken)
volgelten, vollegelten, vollengelten, folgelten*, follegelten*, follengelten*, mhd., st. V.: nhd. „voll entgelten“, ganz bezahlen, vollständig bezahlen, vollständig entrichten; Hw.: vgl. mnd. vulgelden; Q.: ErzIII (1233-1267) (FB volgëlten), Urk; E.: s. vol, gelten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 293c (volgelten), FB 436a (volgëlten), WMU (volgelten 51 [1261] 7 Bel.)
volgen (1), folgen*, volegen, folegen*, mhd., sw. V.: nhd. folgen, nachfolgen, befolgen, Folge leisten, nachgehen, bereit sein (V.), beipflichten, begleiten, Heerfolge leisten, lieblich folgen, nachkommen, bestimmen, gehorchen, zustimmen, gehorchen, durch rechtliches Urteil zuteil werden, zufallen (V.) (2), verfolgen, das letzte Geleit geben, zugehörig sein (V.); ÜG.: lat. assentire STheol, assequi STheol, consentiri BrTr, consequi STheol, imitari BrTr, legere BrTr, parere BrTr, persequi PsM, sequi BrTr, PsM, STheol, temere BrTr; Vw.: s. bī-, er-, ge-, her-, hin-, mite-, über-, under-, ūz-***, ver-; Hw.: vgl. mnl. volgen, mnd. volgen; Q.: Eilh, PsM, TrSilv, Ren, RWchr3, RWchr5, StrAmis, StrDan, ErzIII, LvReg, HlReg, Enik, TürlWh, DSp, SGPr, HTrist, SHort, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, Macc, Hiob, EvB, MinnerI, EvA, Tauler, Cranc, WernhMl, Gnadenl (FB volgen), BdN, BrTr, Elmend, Er, Exod, GenM, GFrau, HartmKlage, HimmlJer, Iw, Lanc, MfrkReimb (Anfang 12. Jh.), Rol, Roth, StrKarl, Wh, Urk; E.: ahd. folgēn 218, sw. V. (3), folgen, begleiten, nachfolgen; germ. *fulgēn, *fulgǣn, sw. V., folgen; W.: nhd. folgen, sw. V., folgen, sich als Begleiter anschließen, DW 3, 1875, DW2 9, 722; R.: volge dīnen sachen: nhd. bleib bei der Sache; L.: Hennig (volegen), Lexer 294c (volgen), Lexer 483b (volgen), Hennig (volgen), FB 436a (volgen), WMU (volgen 21 [1251] 96 Bel.)
volgen (2), folgen*, mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Folgen (N.); Vw.: s. er-, ūz-; Q.: EckhI (vor 1326), Parad (FB volgen); E.: s. volgen (1); W.: nhd. Folgen, N., Folgen, DW-, DW2-; L.: FB 436a (volgen)
volgēn, folgēn*, mhd., anom. V.: Vw.: s. volgān
volger, folger*, mhd., st. M.: Vw.: s. volgære
volgeren*, folgeren*, volgern, folgern*, mhd., sw. V.: nhd. folgen, folgern; Hw.: vgl. mnd. volgeren; Q.: DW2 (15. Jh.); E.: s. volgen (1); W.: nhd. folgern, sw. V., folgern, folgen, DW 3, 1883, DW2 9, 732; L.: Lexer 294c (volgern)
volgerin, folgerin*, mhd., st. F.: Vw.: s. volgærinne
volgern, folgern*, mhd., sw. V.: Vw.: s. volgeren
volgesagen, folgesagen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vollgesagen
volgesingen, folgesingen, mhd., st. V.: Vw.: s. vollegesingen
volgesprechen, folgesprechen*, mhd., st. V.: nhd. „voll sprechen“; Q.: Enik (um 1272), Ot (FB volgesprechen), Pyram; E.: s. vol, gesprechen; W.: nhd. DW-; L.: FB 436a (volgesprechen)
volgestact, folgestact*, volgestecket*, folgestecket*, mhd., sw. V., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vollgesteckt; Hw.: s. volstecken; W.: nhd. vollgesteckt, (Part. Prät.=)Adj., vollgesteckt, DW-; L.: Hennig (volgestact)
volgewalt, folgewalt*, mhd., st. M., st. F.: nhd. „Vollgewalt“, Allmacht; Q.: Vät (1275-1300) (st. F.) (FB volgewalt), PassI/II; E.: s. vol, gewalt; W.: nhd. Vollgewalt, F., Vollgewalt, DW 26, 659; L.: Hennig (volgewalt)
volgeziuge 1, folgeziuge*, mhd., sw. M.: nhd. Zeuge, Gewährleister; Q.: Urk (1296); E.: s. vol, geziuge (1); W.: nhd. DW-; L.: WMU (*volgeziuge N748 [1296] 1 Bel.)
volgic, folgic*, volgec, folgec*, mhd., Adj.: nhd. „folgig“, folgsam; Vw.: s. be-, er-, ge-, nāch-, uner-, un-; Hw.: vgl. mnl. volgich, mnd. volgich; Q.: Minneb (FB volgic), JTit (3. Viertel 13. Jh.), Stauf, Urk; E.: s. volgen; W.: nhd. (ält.) folgig, Adj., gehorsam, folgsam, DW 3, 1884, DW2 9, 733; L.: Lexer 294c (volgic), FB 436a (volgic), WMU (volgic 2209 [1295] 1 Bel.)
volgrōz, folgrōz*, mhd., Adj.: nhd. „voll groß“, ganz groß, groß genug; E.: s. vol, grōz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 293c (volgrōz), Hennig (volgrōz)
volgründen, folgründen*, mhd., sw. V.: nhd. vollständig ergründen; Hw.: s. vollengründen; Q.: Mar (1172-1190), Brun, EckhII, EckhIII, MinnerII (FB volgründen); E.: s. vol, gründen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 294c (volgründen), Hennig (volgründen), FB 436a (volgründen)
volgunge, folgunge*, mhd., st. F.: nhd. „Folgung“, Befolgung, Gehorsam, Recht ein Aufgebot zu erlassen, Abstimmung, Urteilsaufführung, Folge, Zustimmung; ÜG.: lat. consecutio STheol; Vw.: s. er-, ge-, lant-, ver-, zuo-; Hw.: vgl. mnd. volginge; Q.: SGPr (1250-1300), Vät, Parad, STheol, Tauler, Gnadenl (FB volgunge), Urk; E.: ahd. folgunga* 7, st. F. (ō), Folge, Nachfolge, Sekte, Leichenbegängnis; W.: nhd. (ält.) Folgung, F., „Folgung“, DW 3, 1885, DW2-; R.: volgunge nāch gote: nhd. Nachfolge Gottes; L.: Lexer 294c (volgunge), Hennig (volgunge), FB 436a (volgunge), WMU (volgunge N99 [1270] 1 Bel.)
volhaben, folhaben*, mhd., sw. V.: nhd. in Fülle haben; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. ahd. follahabēn* 7, sw. V. (3), festhalten, behalten, halten, beibehalten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 293c (volhaben)
volharren, folharren*, mhd., sw. V.: nhd. bis zum Ende bleiben, ausharren; Q.: BdN (1348/50), Chr; E.: s. vol, harren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 293c (volharren)
volheit, folheit*, volleheit*, folleheit*, mhd., st. F.: nhd. „Vollheit“, Vollsein, Fülle, Gesamtheit; ÜG.: lat. plenitudo STheol; Hw.: s. volleheit; vgl. mnd. vulhēt; Q.: Brun (1275-1276), EckhI, Tauler, Seuse (FB volheit), EvBeh, Hans, HvFritzlHl, STheol; E.: s. vol, heit; W.: nhd. (ält.) Vollheit, F., Vollsein, DW 26, 665; R.: volheit der zīt: nhd. die rechte Zeit, Völlerei; R.: in der volheit zīt: nhd. zur rechten Zeit; L.: Lexer 293c (volheit), Hennig (volheit), FB 436a (volheit)
volhelfen, folhelfen*, mhd., st. V.: nhd. „voll helfen“, vollständig helfen, jemandem mit aller Kraft helfen, nützen; Q.: Ot (1301-1319), Teichn (FB volhëlfen); E.: s. vol, helfen; W.: nhd. voll helfen, V., voll helfen, DW-; L.: Lexer 483b (volhelfen), FB 436a (volhëlfen)
volhertære*, folhertære*, volherter, folherter*, mhd., st. M.: nhd. Ausharrender; Q.: Tauler (vor 1350) (FB volherter); E.: s. volherten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 293c (volherter), FB 436a (volherter)
volhertec, folhertec*, mhd., Adj.: Vw.: s. volhertic
volhertecheit, folhertecheit*, mhd., st. F.: Vw.: s. volherticheit
volhertelich*, volhertlich, folhertlich*, mhd., Adj.: nhd. ausdauernd; Q.: Lexer (14. Jh.); E.: s. volhertic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 293c (volhertlich), Hennig (volhertlich)
volherten (1), folherten*, mhd., sw. V.: nhd. „voll härten“, ausdauern, durchhalten, ertragen, ausharren, bis zum Ende aushalten, ganz fest machen, entschlossen machen; ÜG.: lat. continuere STheol, durare STheol, perdurare BrTr, perseverare BrTr, STheol, persistere BrTr, perstare BrTr, stare BrTr; Hw.: s. volleherten; vgl. mnd. vulhērden (1); Q.: Secr, Vät, HvBurg, Apk, STheol, EvA, Tauler, Seuse, Stagel, Cranc, Schürebr (FB volherten), BrTr, Karlmeinet, LivlChr, PrLeys, Rol, Spec (um 1150), Vintl; E.: s. vol, herten; W.: nhd. voll härten, V., voll härten, DW-; L.: Lexer 293c (volherten), Hennig (volherten), FB 436a (volherten)
volherten (2), folherten*, mhd., st. N.: nhd. „voll Härten“ (N.); Q.: Tauler (vor 1350) (FB volherten); E.: s. vol, herten; W.: nhd. DW-; L.: FB 436a (volherten)
volherter, folherter*, mhd., st. M.: Vw.: s. volhertære
volhertic*, folhertic*, volhertec, folhertec*, mhd., Adj.: nhd. „vollhärtig“, beharrlich; Hw.: vgl. mnd. vulhērdich; Q.: MinnerII (FB volhertec); E.: s. volherten; W.: nhd. (ält.) vollhärtig, Adj., ausdauernd, ausharrend, DW 26, 664; L.: Lexer 483b (volhertec), FB 436a (volhertec)
volherticheit, folherticheit*, volhertecheit, folhertecheit*, mhd., st. F.: nhd. Ausdauer, Beständigkeit, Beharrlichkeit; Hw.: vgl. mnd. vulhērdichhēt; Q.: Secr (1282) (FB volhertecheit); E.: s. volhertic, heit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 483b (volhertecheit), Hennig (volherticheit), FB 436a (volhertecheit)
volhertigen***, folhertigen***, mhd., V.: nhd. beharren; Hw.: s. volhertigunge; E.: s. volhertic
volhertigunge, folhertigunge*, mhd., st. F.: nhd. „Vollhärtung“, Fortbestand; Q.: BrAlt (vor 1388) (FB volhertigunge); E.: s. volhertigen; W.: nhd. DW-; L.: FB 436a (volhertigunge)
volhertlich, folhertlich*, mhd., Adj.: Vw.: s. volhertelich*
volhertunge, folhertunge*, vollehertunge, follehertunge*, mhd., st. F.: nhd. „Vollhärtung“, Ausdauer, Standhaftigkeit; ÜG.: lat. perseverantia STheol; Q.: Lilie (1267-1300), STheol, Tauler, BrAlt (FB volhertunge); E.: s. volherten; W.: nhd.? (ält.) Vollhärtung, F., Ausdauer, Beständigkeit, DW 26, 665; L.: Lexer Lexer 293c (volhertunge), Lexer 483c (volhertunge), Hennig (volhertunge), FB 436a (volhertunge)
voljagen, vollejagen, foljagen*, follejagen*, mhd., sw. V.: nhd. fortjagen, zu Ende jagen, stürmen, zu Ende führen, vollführen, ausführen, befolgen, verwirklichen, vollenden; Hw.: s. vollenjagen; Q.: BDan, JvFrst1 (FB voljagen), NvJer, PassIII (Ende 13. Jh.), Urk; E.: s. vol, jagen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 293c (voljagen), Hennig (voljagen), FB 436a (voljagen), WMU (voljagen 3496 [1299] 1 Bel.)
volkelech, folkelech*, völkelech, fölkelech*, mhd., st. N.: nhd. kleines Volk, geringes Volk, Volk, arme Leute, Leute; Q.: Hiob (FB volkelech), Berth (um 1275); E.: s. volc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 294c (volkelech), Hennig (volkelech), FB 436a (volkelech)
volkelīn, folkelīn*, mhd., st. N.: nhd. „Völklein“, kleines geringes Volk; Q.: Lei, Cranc (FB volkelīn), Berth (um 1275), Chr; E.: s. volc; W.: s. nhd. Völklein, N., Völklein, DW-; L.: Lexer 294c (volkelīn), FB 436a (volkelīn)
volkeren*, folkeren*, mhd., sw. V.: Vw.: s. volkern
volkēren, folkēren*, mhd., sw. V.: nhd. ganz umwenden, ganz umkehren; Q.: Apk (vor 1312) (FB volkēren); E.: s. vol, kēren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 483c (volkēren), FB 436a (volkēren)
volkern, folkern*, volkeren*, folkeren*, mhd., sw. V.: nhd. völlig ausfegen; Q.: Apk (vor 1312) (FB volkern); E.: s. vol, kēren (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 436a (volkern)
volklagen, folklagen*, mhd., sw. V.: nhd. zu Ende beklagen, gerichtliche Klage bis zu Ende durchführen; Q.: Enik, HTrist (FB volklagen), Mai, SSp (1221-1224), Urk; E.: s. vol, klagen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 293c, Hennig (volklagen), FB 436a (volklagen), WMU (volklagen 3333 [1299] 1 Bel.); Son.: SSp mnd.?
volklagende, folklagende*, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „voll klagend“; Q.: Kreuzf (1301) (FB volklagende); E.: s. vol, klagende; W.: nhd. DW-; L.: FB 436a (volklagende)
volkomen (1), vollekomen*, vollechomen, vollenchomen*, vollenkomen, vulchomen, folkomen*, follekomen*, follechomen*, follenchomen*, follenkomen*, fulchomen*, mhd., st. V.: nhd. vollständig kommen, geschehen, eintreten, zustande kommen, gedeihen, sich durchsetzen, zum Ziel kommen, zum Ende kommen, zu Ende gehen, entstehen aus, gelangen zu, ausführen, zugute kommen, vollendet werden, ausgeführt werden, sich ereignen, voll werden, erweisen, Behauptung erweisen, Klage gerichtlich durchführen; Hw.: vgl. mnd. vulkōmen (1), vullenkōmen (1); Q.: Will (1060-1065), Kchr (um 1150), HvMelk, Mar, RWh, RWchr, HlReg, Enik, DSp, Vät, Apk, Ot, EckhII, BDan, Hiob (FB volkomen), Elis, EvBeh, KchrD, MarLegPass, Neidh, PassIII, RvEBarl, SchSp, SSp, StrKarl, Urk; E.: ahd. follakweman* 22, follaqueman*, st. V. (4, z. T. 5), gelangen, erreichen, kommen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 293c (volkomen), Hennig (volkomen), FB 436a (volkomen), WMU (volkomen 95[1265] 6 Bel.); Son.: SSp mnd.?
volkomen (2), vollekomen, volkumen, vollekumen, vollechomen, vollenkomen, folkomen*, follekomen*, folkumen*, follekumen*, follechomen*, follenkomen*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ausgebildet, ausgewachsen, vollständig, vollkommen, vollendet, uneingeschränkt, unbeeinträchtigt; ÜG.: lat. consummatus Gl, excellens STheol, perfectus STheol; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. vulkōmen (3), vullenkōmen (3); Q.: LAlex (1150-1170), DvAStaff, Berth, DSp, SGPr, GTroj, HBir, SHort, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, BibVor, Hiob, KvHelmsd, EvB, Minneb, EvA, Tauler, Seuse, Cranc, KvMSel, WernhMl, Gnadenl, (volkomener) EckhIII, (volkomenste) EckhI, EckhIII, EckhV, (vollenkomen) Apk (FB volkomen), BdN, Er, EvBeh, GrRud, HartmKlage, KvWEngelh, KvWSilv, PassI/II, PassIII, RvEBarl, SchwSp, SSp, Trist, Gl, Urk; E.: s. volkomen (1); W.: nhd. vollkommen, Adj., vollkommen, DW 26, 680; L.: Lexer 293c (volkomen), Hennig (volkomen), Glossenwörterbuch 468a (volkomen), FB 436a (volkomen), WMU (volkomen 51 [1261] 15 Bel.); Son.: SSp mnd.?
volkomen (3), folkomen*, vollekomen, follekomen*, volkumen, folkumen*, vollekumen*, follekumen*, vollechomen*, follechomen*, mhd., (Part. Prät.=)Adv.: nhd. ausgebildet, ausgewachsen, vollständig, vollkommen, vollendet, uneingeschränkt; ÜG.: lat. excellenter STheol, perfecte STheol; Q.: HvNst (um 1300), EckhII, EckhIII, Parad, STheol, (volkomens) HvNst (FB volkomen), Martina; E.: s. volkomen (1); W.: nhd. vollkommen, Adv., vollkommen, DW 26, 680; L.: Lexer 293c (volkomen), Hennig (volkomen), FB 436a (volkomen)
volkomende, fokomende*, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. vollkommen; Hw.: vgl. mnd. vulkōment; Q.: Ot (1301-1319) (FB volkomende); E.: s. volkomen (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 436b (volkomende)
volkomene, folkomene*, mhd., st. F.: nhd. Vollkommenheit; Q.: SGPr (1250-1300) (FB volkomene); E.: s. volkomen (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 293c (volkomene), FB 436b (volkomene)
volkomenheit, folkomenheit*, vollekumenheit, follekumenheit*, mhd., st. F.: nhd. Vollkommenheit; ÜG.: lat perfectum STheol; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. vulkōmenhēt; Q.: HlReg, DvAStaff, SGPr, Secr, Vät, Kreuzf, HvNst, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, EvB, Minneb, Tauler, Seuse, WernhMl, Gnadenl, Schürebr (FB volkomenheit), BdN, Martina, MF (2. Hälfte 12. Jh.), MvHeilFr, STheol, Vintl; E.: s. volkomen (1); W.: nhd. Vollkommenheit, F., Vollkommenheit, DW 26, 689; R.: von mehte volkomenheit: nhd. mit Machtvollkommenheit; L.: Lexer 293c (volkomenheit), Hennig (volkomenheit), FB 436b (volkomenheit)
volkomenlich, folkomenlich*, vollekomlich, follekomlich*, vollekumelich, follekumelich*, mhd., Adj.: nhd. „vollkommenlich“, vollkommen, vorbildlich, vollständig; Vw.: s. un-*; Q.: Kreuzf (1301), Parad, Seuse, Teichn, WernhMl, Gnadenl (FB volkomenlich), Chr, Crane, KvWSilv; E.: s. volkomen (1); W.: nhd. (ält.) vollkommenlich, Adj., vollkommen, DW 26, 693; L.: Lexer 293c (volkomenlich), Hennig (volkomenlich), FB 436b (volkomenlich)
volkomenlīche, folkomenlīche*, vollekomlīche, follekomlīche*, vollekumelīche, follekumelīche*, vollenkomenlīche, follenkomenlīche*, mhd., Adv.: nhd. „vollkommenlich“, vollkommen, vorbildlich, vollständig, vollgültig; ÜG.: lat. excellenter STheol, perfecte STheol, plene STheol; Vw.: s. un-*; Q.: Vät, Kreuzf, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, BibVor, Hiob, KvHelmsd, EvA, Tauler, Seuse, WernhMl, Gnadenl, (volkomenlīchest) EckhV, (volkomlīche) STheol (FB volkomenlīche), SchwPr, Urk (1267); E.: s. volkomen (1); W.: nhd. (ält.) vollkommenlich, Adv., vollkommen, DW 26, 693; L.: Lexer 293c (volkomenlīche), Hennig (volkomenlīche), FB 436b (volkomenlīche), WMU (volkomenlīche 111 [1267] 8 Bel.)
volkomennusse*, volkomenusse, folkomenusse*, mhd., st. F.: nhd. „Vollkomnis“, Vollkommenheit; Q.: BrAsb (1250-1275) (FB volkomenusse); E.: s. volkomen (1); W.: nhd. (ält.) Vollkomnis, F., Vervollkommnung, Vollkommenheit, DW 26, 696; L.: FB 436b (volkomenusse)
volkomenusse, folkomenusse*, mhd., st. F.: Vw.: s. volkommennusse*
volkomlich, mhd., Adj.: nhd. vollkommen; ÜG.: excellens STheol; Hw.: s. volkomlīche; Q.: STheol (nach 1323); E.: s. volkomen
volkomlīche, mhd., Adv.: nhd. vollkommen; ÜG.: lat. perfecte STheol; Q.: STheol (nach 1323); E.: s. volkomen; W.: nhd. DW-
volkreftic, folkreftic*, mhd., Adj.: nhd. „vollkräftig“, sehr wirksam; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB volkreftic); E.: s. vol, kreftic; W.: nhd.? (ält.) vollkräftig, Adj., sehr kräftig, DW 26, 697; L.: Lexer 483c (volkreftic), FB 436b (volkreftic)
volkrüpfe, folkrüpfe*, mhd., Adj.: nhd. „vollkropfig“, mit vollem Kropf seiend, voll gestopft; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. vol, krüpfe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 293c (volkrüpfe), Hennig (volkrüpfe)
volkume..., volkumen..., mhd.: Vw.: s. volkomen...
volkumen (1), folkumen*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. volkomen
volkumen (2), folkumen*, mhd., st. V.: Vw.: s. volkomen
volkünden, folkünden*, mhd., sw. V.: nhd. vollständig kundtun; Q.: HeinzelSJ, Reinfr (nach 1291); E.: s. vol, künden; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 293c (volkünden)
vollāgen, follāgen*, mhd., sw. V.: nhd. durch Nachstellung ganz und gar berücken, nachstellen; Q.: Gen (1060-1080); E.: s. vol, lāgen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 293c (vollāgen), Hennig (vollāgen)
vollangen, follangen*, mhd., sw. V.: nhd. „vollangen“, bis zu Ende reichen, vollständig erreichen, vollständig erlangen, heranlangen; Q.: Kudr, Neidh (1. Hälfte 13. Jh.), Urk; E.: s. vol, langen; W.: nhd. (ält.-schweiz.) volllangen, V., bis zu Ende erreichbar sein (V.), DW 26, 698; L.: Lexer 293c (vollangen), Hennig (vollangen), WMU (vollangen 840 [1286] 3 Bel.)
volle (1), folle*, völle, fölle*, vülle, fülle*, mhd., sw. M., sw. F., st. F.: nhd. Völle, Fülle, Sättigung, Überfluss, Genüge, Auskommen, Vollkommenheit; ÜG.: lat. plenitudo PsM, plenum STheol; Vw.: s. über-; Q.: HvMelk, Mar, Enik, HTrist, Vät, Gund, Kreuzf, HvBurg, HvNst, WvÖst, Ot, Pilgerf (sw. M.), Ren, SGPr, Secr, GTroj, Tauler, Seuse, WernhMl (st. F.), PsM, LBarl, DvAStaff (F.) (FB volle), Bit, Chr, EbvErf, Elis, Er, Exod (um 1120/30), Flore, Helbl, JSigen, JTit, Krone, KvWTroj, Loheng, MarLegPass, Neidh, PrLeys, Reinfr, Renner, Rol, Rub, STheol, StrDan, UvZLanz, Wh, Urk; E.: ahd. folla* (1) 9, sw. F. (n), Vollständigkeit, Fülle, Überfluss; germ. *fullō-, *fullōn, *fulnō-, *fulnōn, sw. F. (n), Ausfüllung; s. idg. *plēno-, *pl̥̄no-, Adj., voll, gefüllt, Pokorny 798; vgl. idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798; W.: nhd. Volle, M., F., Völle, F., Fülle, DW 26, 617, 618; R.: den vollen: nhd. vollständig, gänzlich, vollkommen, zur Genüge, in Fülle, im Überfluss, reichlich, ganz, sehr, mit aller Kraft; R.: die volle: nhd. vollständig, gänzlich, vollkommen, zur Genüge, in Fülle, sehr; R.: mit vollen: nhd. vollständig, gänzlich, ganz, vollkommen, zur Genüge, im Überfluss, in Fülle, reichlich, sehr, mit aller Kraft; R.: in volle: nhd. vollständig, gänzlich, vollkommen, zur Genüge, in Fülle, sehr; R.: mit volle: nhd. vollständig, gänzlich, vollkommen, zur Genüge, in Fülle, sehr; R.: ze volle: nhd. vollständig, gänzlich, vollkommen, zur Genüge, in Fülle, sehr; R.: der volle: nhd. genug; R.: diu volle: nhd. genug; R.: in vollen: nhd. im Überfluss, reichlich, ganz, vollständig, sehr, mit aller Kraft; R.: ze vollen: nhd. im Überfluss, reichlich, ganz, vollständig, sehr, mit aller Kraft, vollständig, gänzlich, vollkommen, zur Genüge, in Fülle; L.: Lexer 294c (volle), Hennig (volle), FB 436b (volle), WMU (volle 111 [1267] 2 Bel.)
volle (2), folle*, mhd., Adv.: Vw.: s. vol
volle..., folle*..., mhd.: Vw.: s. vol...
vollebezzeren, follebezzeren*, mhd., sw. V.: nhd. „völlig bessern“, Buße tun; Hw.: s. volbezzeren; E.: s. volle, bezzeren; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (volbezzern)
vollebrinc*, follebrinc*, volbrinc, folbrinc*, mhd., st. M.: nhd. Vollbringung; E.: s. vol, brinc, volbringen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 293b (volbrinc)
vollebringen, vollenbringen, follebringen*, follenbringen*, mhd., anom. V.: nhd. bis an das Ziel bringen, erreichen, bis zu Ende führen, ausführen, vollenden, vollständig berichten, vollbringen; Hw.: s. volbringen; Q.: s. volbringen; E.: ahd. follabringan* 2, anom. V., vollbringen, ausführen, gänzlich hinführen; W.: nhd. vollbringen, st. V., vollbringen, ganz hinbringen, zustande bringen, beweisen, DW 26, 602; L.: Hennig (vollebringen), WMU (volbringen/vollebringen 51 [1261] 57 Bel.)
vollebüezen*, follebüezen*, volbüezen, folbüezen*, mhd., sw. V.: nhd. voll büßen, volle Buße leisten; Q.: BrE (1250-1267), DvAPat, HvBurg (FB volbüezen); E.: ahd. follabuozen* 3, sw. V. (1a), büßen, bessern, genugtun, Genüge tun, sich rechtfertigen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 483b (volbüezen), FB 435b (volbüezen)
vollebuoze*, follebuoze*, volbuoze, folbuoze*, mhd., st. F.: nhd. volle Rechtfertigung; E.: s. ahd. folbuoza* 4, st. F. (ō), Buße, Befriedigung, Rechtfertigung; W.: nhd. DW-
volleburt*, folleburt*, volburt, folburt*, mhd., st. F.: nhd. „Vollbort“, Einvernehmen, Einverständnis; Hw.: s. volbort; E.: s. volle, burt; W.: s. nhd.? (ält.) Vollbort, F., Zustimmung, Übereinstimmung, DW 26, 600; L.: Hennig (volburt)
vollebūwen*, volbūwen, vollenbūwen, follebūwen*, folbūwen*, follenbūwen*, mhd., sw. V.: nhd. „voll bauen“, fertig bauen, ausbauen, zu Ende bauen; Hw.: vgl. mnd. vulbūwen; Q.: Apk (FB volbūwen), Urk (1279); E.: s. vol, būwen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 293c (volbūwen), FB 435b (volbūwen), WMU (vollebūwen 373 [1279] 2 Bel.)
vollec (1), follec*, mhd., Adj.: Vw.: s. vollic (1)
vollec (2), follec*, mhd., Adv.: Vw.: s. vollic (2)
vollecheit, follecheit*, mhd., st. F.: Vw.: s. vollicheit
vollechig, follechig*, mhd., Adj.: Vw.: s. vollichig
volleclich, folleclich*, mhd., Adj.: Vw.: s. volliclich
volleclīche, folleclīche*, mhd., Adv.: Vw.: s. volliclīche
vollede, völlede, vüllede, follede*, föllede*, füllede*, mhd., st. F.: nhd. Fülle, Menge; Hw.: vgl. mnd. vüllede; E.: s. volle; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (vollede)
volledienen*, folledienen*, voldienen, foldienen*, mhd., sw. V.: nhd. vollständig dienen; Hw.: vgl. mnd. vuldēnen; Q.: DSp (FB voldienen), SSp (1221-1224), TürlWh; E.: s. vol, dienen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 293c (voldienen), FB 435b (voldienen); Son.: SSp mnd.?
volledœnen, folledœnen*, mhd., sw. V.: nhd. „volltönen“, zu Ende singen; Q.: Ot (1301-1319) (FB voldœnen); E.: s. vol, dœnen (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 435b (voldœnen)
volledonen*, folledonen*, voldonen, folledonen*, mhd., sw. V.: nhd. zu Ende gehen, enden; Hw.: vgl. mnd. vuldōn (1), vulledōn; Q.: BDan (um 1331) (FB voldonen); E.: s. vol, donen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 293c (voldonen), FB 435b (voldonen)
vollegān*, follegān*, vollegēn, follegēn*, vollengēn, follengēn*, mhd., anom. V.: nhd. vollständig gehen, bis zum Ziele gehen, bis zu Ende gehen, ganz aufgehen, geschehen, sich verwirklichen, in Erfüllung gehen, vergehen, vollzogen werden, befriedigt werden; Hw.: s. volgān; E.: ahd. follagān* 4, anom. V., bleiben, beharren; s. ahd. follagangan* 4, red. V., bleiben, beharren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 293c (volgān), Hennig (volgān)
vollegelten, follegelten*, mhd., st. V.: Vw.: s. volgelten
vollegesagen, volgesagen, follegesagen*, folgesagen*, mhd., sw. V.: nhd. aussprechen, ausdrücken, aufzählen, vollständig wiedergeben, zu Ende erzählen; Q.: AHeinr (um 1190/95); E.: s. volle, sagen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer Handwörterbuch 3, 442 (volgesagen), Hennig (vollegesagen)
vollegesingen, volgesingen, follegesingen*, folgesingen, mhd., st. V.: nhd. zu Ende singen, angemessen singen, die Messe lesen; Q.: Kudr (1230/40); E.: s. volsingen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer Handwörterbuch 3, 442 (volgesingen), Hennig (vollegesingen)
vollegeweren* 2, vollegewern, follegeweren*, follegewern*, mhd., sw. V.: nhd. „vollgewähren“, vollständig gewähren, vollständig bezahlen; Q.: Urk (1275); E.: s. vol, geweren* (3); W.: nhd. DW-; L.: WMU (*vollegewern 251 [1275] 2 Bel.)
vollegewern, follegewern*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vollegeweren*
volleheit*, folleheit*, mhd., st. F.: Vw.: s. volheit
volleherten, folleherten*, mhd., sw. V.: nhd. „voll härten“, ausdauern, durchhalten, ertragen, ausharren, bis zum Ende aushalten, ganz fest machen, entschlossen machen; Hw.: s. volherten; E.: s. volle, herten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 293c (volherten), Hennig (volherten)
völleht***, fölleht***, mhd., Adj.: Vw.: s. hant-; E.: s. völl, eht
volleist, folleist*, volleiste, folleiste*, mhd., st. M., st. F.: nhd. „Volleist“, Vollendung, Vervollständigung, Vollständigkeit, vollständige Leistung, Fülle, Vorrat, Kraft, Macht, Leistungsvermögen, Hilfe, Mithilfe, Beistand, Ergänzung, Erfüllung, Grund, Ursache, Unterstützung, Ausführer, Vollstrecker, Hervorbringer, Urheber, Helfer, Mithelfer, Gewährleister; Hw.: vgl. mnd. vullēst; Q.: Kchr (um 1150), Ren, RWchr5, ErzIII, LvReg, Enik, Vät, HvNst, Apk, Ot, WernhMl (st. M.), LAlex, Mar, Ren, RWchr5, Lilie, Brun, Apk, Hiob, MinnerI, Teichn, SAlex (st. F.), LBarl, SHort, BDan, HistAE, MinnerII (st. M., st. F.) (FB volleist), AHeinr, Elis, Erinn, Erlös, Greg, KvWSilv, KvWTroj, Litan, LivlChr, Mar, MarLegPass, PassI/II, PassIII, Reinfr, Rol, Roth, SSp, StRBrünn, StRPrag, UvZLanz, Vintl, Winsb, WvRh, Urk; E.: s. ahd. folleist* (1) 2, follist*, st. M. (a?, i?), st. N. (a), Unterstützung, Verstärkung, Gnade; ahd. folleist (2) 39, follist*, st. F. (i), Unterstützung, Hilfe, Verstärkung; ahd. folleisti* 4, st. N. (ja), Gnade, Hilfe; W.: nhd. (ält.) Volleist, M., F., Hilfe, Unterstützung, Beistand, DW 26, 698; L.: Lexer 294a (volleist), Hennig (volleist), FB 436b (volleist), WMU (volleist 959 [1288] 1 Bel.), WMU (volleist 17 [1251] 9 Bel.); Son.: SSp mnd.?
volleistære*, folleistære*, volleister, folleister*, mhd., st. M.: nhd. Beförderer, Gönner, Beschützer, Urheber, Helfer, Mithelfer, Beistand, Vollstrecker; Hw.: vgl. mnd. vullēstære; Q.: Minneb (um 1340), Teichn (FB volleister), Suchenw, Teichn; E.: ahd. folleistāri* 5, st. M. (ja), Helfer, Gönner, Schutzherr; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 294a, FB 436b (volleister), WMU (volleister 3368 [1299] 1 Bel.)
volleiste, folleiste*, mhd., F.: Vw.: s. volleist
volleistec, folleistec*, mhd., Adj.: Vw.: s. volleistic
volleisten, volleleisten, folleisten*, folleleisten*, mhd., sw. V.: nhd. „volleisten“, helfen, vollenden, erfüllen, erwirken, gewähren, verfügen, Vorsorge tragen, unterstützen, genug tun, volle Hilfe leisten; Hw.: vgl. mnd. vullēsten; Q.: BrE (1250-1267), DvAPat, Vät, WvÖst, Seuse (FB volleisten), PassIII, Urk; E.: ahd. folleisten* 15?, follisten*, sw. V. (1a), helfen, unterstützen, ausreichen; W.: nhd. volleisten, sw. V., helfen, Vorsorge tragen, unterstützen, DW 26, 698; L.: Lexer 294a (volleisten), Hennig (volleisten), FB 436b (volleisten), WMU (volleisten 384 [1279] 7 Bel.)
volleister, folleister*, mhd., st. M.: Vw.: s. volleistære
volleistic, folleistic*, volleistec, folleistec*, mhd., Adj.: nhd. vollständig leistend, entsprechend, behilflich, gegründet; Hw.: s. volleistære; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.), Urk; E.: s. vol, leistic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 294a (volleistec), Lexer 294a (volleister), Hennig (volleistec), WMU (volleistic 3182 [1299] 1 Bel.)
volleistige, folleistige*, mhd., st. F.: nhd. „voll Leistende“, Befriedigung, Genugtuung; Q.: BrE (1250-1267) (FB volleistige); E.: s. vol, leistic; W.: nhd. DW-; L.: FB 436b (volleistige)
volleiten, folleiten*, mhd., sw. V.: nhd. ertragen, auf sich nehmen; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. vol, leiten; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (volleiten)
vollejagen, follejagen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. voljagen
vollekomen* (1), follekomen*, mhd., st. V.: Vw.: s. volkomen (1)
vollekomen (2), follekomen*, mhd., (Part. Prät.=)Adv.: Vw.: s. volkomen (3)
vollekomlich, follekomlich*, mhd., Adj.: Vw.: s. volkomenlich
vollekomlīche, follekomlīche*, mhd., Adv.: Vw.: s. volkomenlīche
volleleisten, folleleisten*, mhd., sw. V.: Vw.: s. volleisten
vollelesen, follesen*, mhd., st. V.: nhd. zu Ende lesen, vollständig erfassen; Q.: MinnerII (um 1340) (FB vollësen); E.: s. ahd. follalesan* 1, st. V. (5), durchlesen, fertig lesen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (vollesen), FB 437a (vollësen)
vollemachen, follemachen*, mhd., sw. V.: nhd. „vollmachen“, vollenden, vollbringen, fertigmachen; Hw.: s. volmachen; vgl. mnd. vulmaken; E.: s. vol, machen; W.: s. nhd. vollmachen, sw. V., vollmachen, DW 26, 576; L.: Lexer 294a (volmachen), Hennig (volmachen)
vollemehtic, follemehtic*, mhd., Adj.: Vw.: s. volmehtic
vollemunt, follemunt*, mhd., st. N.: Vw.: s. fundament
vollemuntlīchen, mhd., Adv.: Vw.: s. fullemuntlīchen
vollen (1), follen*, mhd., sw. V.: nhd. füllen, erfüllen, ausführen, voll werden, sich füllen, voll machen; Vw.: s. er-; Q.: Vät, Seuse, HvBurg, HvNst, Parad (FB vollen), Glaub (1140-1160), Herb, JTit, Litan, RvEBarl, RvEGer, Trist; E.: ahd. follōn* 4, sw. V. (2), erfüllen, befriedigen, ausführen; germ. *fullōn, *fulnōn, sw. V., erfüllen, vollenden, voll ersetzen; s. idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798; W.: nhd. vollen, sw. V., vollmachen, voll machen, DW 26, 620; L.: Lexer 294c (vollen), Hennig (vollen), FB 436b (vollen)
vollen (2), follen*, mhd., Adv.: nhd. in vollem Maße, in reichlichem Maße, vollauf, völlig, vollständig, genügend, ganz, ganz und gar, zur Genüge; ÜG.: lat. plene STheol; Vw.: s. en-; Hw.: s. vol; Q.: STheol (nach 1323); E.: ahd. follūn 14, Adv., völlig, vollkommen, genug, oft; ahd. follon 25, Adv., völlig, vollständig; W.: nhd. vollen, Adv., vollends, DW 26, 620; L.: Lexer 293b (vollen)
vollen (3), follen*, mhd., st. F.: Vw.: s. vollene
vollen..., follen*..., mhd.: Vw.: s. vol...
vollenbūwen, follenbūwen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vollebūwen
vollenclich, follenclich*, mhd., Adj.: Vw.: s. volliclich
vollenclīche, follenclīche*, mhd., Adv.: Vw.: s. volliclīche
vollenclīchen, follenclīchen*, mhd., Adv.: Vw.: s. volliclīchen*
vollenden, follenden*, mhd., sw. V.: Vw.: s. volenden
vollene, follene*, vollen, follen*, mhd., st. F.: nhd. Fülle, genügende Anzahl, Aufwand, Pracht; Q.: EckhII (FB vollene), Elis (um 1300); E.: s. volle; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 294c (vollene), Hennig (vollene), FB 436b (vollene)
vollengemezzen, follengemezzen*, mhd., st. V.: nhd. vollständig ermessen; Q.: Apk (vor 1312) (FB vollengemëzzen); E.: s. vollen, gemezzen (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 436b (vollengemëzzen)
vollengründen*, follengründen*, vollengrunden, follengrunden, mhd., sw. V.: nhd. vollständig ergründen; Hw.: s. volgründen; E.: s. vol, gründen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 294c (volgründen), Hennig (volgründen)
vollenjagen, follenjagen*, mhd., sw. V.: nhd. fortjagen, zu Ende jagen, stürmen, zu Ende führen, vollführen, ausführen, befolgen, verwirklichen, vollenden; Hw.: s. voljagen; E.: s. vol, jagen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 293c (voljagen), Hennig (voljagen)
vollenkomen (1), follenkomen*, mhd., st. V.: Vw.: s. volkomen (1)
vollenkomen (2), follenkomen*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. volkomen (2)
vollenkomenlīche, follenkomenlīche*, mhd., Adv.: Vw.: s. volkomenlīche
vollenleisten, folleneisten*, mhd., sw. V.: nhd. helfen, vollenden, erwirken, gewähren, Vorsorge tragen, unterstützen, genug tun, volle Hilfe leisten; Hw.: s. volleisten; E.: s. ahd. folleisten* 15?, follisten*, sw. V. (1a), helfen, unterstützen, ausreichen; W.: nhd. volleisten, sw. V., helfen, Vorsorge tragen, unterstützen, DW 26, 698; L.: Lexer 294a (volleisten), Hennig (volleisten)
vollenleiten, follenleiten*, volleiten*, folleiten*, mhd., sw. V.: nhd. ertragen, auf sich nehmen; E.: s. vol, leiten; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (volleiten)
vollenmunt, mhd., st. N.: Vw.: s. fundament
vollenrecken, follenrecken*, mhd., sw. V.: Vw.: s. volrecken
vollenrihten, follenrihten*, mhd., sw. V.: Vw.: s. volrihten
vollenrucken, follenrucken*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vollenrücken
vollenrücken, volrücken, volrucken, folrucken*, folrücken*, follenrücken, mhd., sw. V.: nhd. zu Ende rücken, vollenden, vollziehen, geschehen, geschehen lassen, eingesetzt werden, vollzogen werden; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: ahd. follarukken* 1, follarucken*, sw. V. (1a), vervollständigen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 294a (volrücken), Hennig (volrucken)
vollensieden, follensieden*, mhd., st. V.: nhd. „voll kochen“, vollständig kochen; Q.: Apk (vor 1312) (FB vollensieden); E.: s. volle, sieden (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 436b (vollensieden)
vollenstreben, follenstreben*, mhd., sw. V.: nhd. Erfolg haben; E.: s. vol, streben; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (volstreben)
vollensuochen, follensuochen*, mhd., sw. V.: nhd. finden; E.: s. vol, suochen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (volsuochen)
vollentlich***, follentlich***, mhd., Adj.: nhd. vollständig, zur Genüge erfolgend; E.: s. vollentlīche
vollentlīche, follentlīche*, mhd., Adv.: nhd. vollständig, zur Genüge; Q.: Brun (1275-1276), SHort, Pilgerf (FB vollentlīche); E.: s. volle, līche; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 294c (vollentlīche), FB 436b (vollentlīche)
vollentreten, follentreten*, mhd., st. V.: nhd. ausharren, gehorchen, beharren auf, bleiben bei, sich erfüllen in; Hw.: s. voltreten; E.: s. voltreten; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (voltreten)
vollentrīben, follentrīben*, mhd., st. V.: nhd. ausführen, beenden; Hw.: s. voltrīben; E.: s. vol, trīben; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (voltrīben)
vollentuon, follentuon*, mhd., anom. V.: Vw.: s. voltuon
vollenunge, follenunge*, mhd., st. F.: nhd. Vollsein, Fülle, Vervollständigung, Vollmachung, gerichtliche Anerkennung des Anspruchs auf ein Gut, Urteilsausführung; Q.: Lexer (1486); E.: s. ahd. follunga 2, st. F. (ō), Vollkommenheit, Erfüllung; W.: nhd. Vollung, F., „Vollung“, DW 26, 723; L.: Lexer 294c (vollenunge)
vollenvarn, follenfarn*, mhd., st. V.: Vw.: s. volvaren
vollenwerden, follenwerden*, mhd., st. V.: nhd. „voll werden“, erfüllt werden; Q.: Apk (vor 1312) (FB vollenwërden); E.: s. volle, werden (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 436b (vollenwërden)
volleprüeven, folleprüefen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. volprüeven
vollerīfen, follerīfen*, mhd., sw. V.: nhd. „voll reifen“, vollständig reifen; Q.: HvBer (1325-1330) (FB vollerīfen); E.: s. vol, rīfen; W.: nhd. DW-; L.: FB 437a (vollerīfen)
vollesprechen, follesprechen*, mhd., st. V.: nhd. „vollsprechen“, aussprechen, ausdrücken, beschreiben, beenden, vollenden, vollständig erzählen, vollständig sagen; E.: ahd. follasprehhan* 1, follasprechan*, st. V. (4), sprechen, zu Ende sprechen; W.: nhd. vollsprechen, st. V., „vollsprechen“, DW 26, 710; L.: Lexer 294a (volsprechen), Hennig (volsprechen)
vollestēn, follestēn*, mhd., anom. V.: nhd. ausharren, ausharren bei, durchhalten, festhalten, bis zu Ende stehen, bleiben, beistehen, beistehen in, treu bleiben; E.: ahd. follastān* 8?, anom. V., verharren, bleiben; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 294a (volstān), Hennig (volstān)
volletuon, folletuon*, volletūn, folletūn*, mhd., anom. V.: nhd. vollständig tun, vollenden, durchführen, Genüge tun, befriedigen, entschädigen; Hw.: s. voltuon; E.: ahd. follatuon* 11, anom. V., vollbringen, erfüllen, vollenden; W.: nhd. DW-; R.: daz kriuze volletuon: nhd. das Kreuzzeichen schlagen; L.: Lexer 294b (volletuon), Hennig (voltuon)
vollevarn, follefarn*, mhd., st. V.: Vw.: s. volvaren
vollevüerunge* 2, follefüerunge*, mhd., st. F.: nhd. „Vollführung“, Ausführung, Unterstützung; Q.: Urk (1297); E.: s. volvüeren; W.: nhd. Vollführung, F., „Vollführung“, DW 26, 651; L.: WMU (*vollevüerunge 2677 [1297] 2 Bel.)
vollewürken*, follewürken*, vollewurken, follewurken*, mhd., sw. V.: nhd. vollenden; Hw.: s. volwürken; E.: s. volwürken; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (volwurken)
vollezelen*, vollezeln, follezelen*, mhd., sw. V.: nhd. zu Ende zählen, vollständig zählen, zu Ende sagen, vollständig sagen, beschreiben, aufzählen, wiedergeben; E.: s. volle, zelen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 294b (volzeln), Hennig (volzeln)
vollic (1), follic*, vollec, follec*, völlic, föllic*, völlec*, föllec*, mhd., Adj.: nhd. voll, völlig, vollständig, ganz, reichlich, genau, vermehrt, zur Genüge erfolgend; ÜG.: lat. plenus BrTr; Vw.: s. arm-, er-, ge-, hant-*; Hw.: vgl. mnd. vüllich (1), vüllīk (1); Q.: SGPr, Kreuzf, Apk, WernhMl (FB vollec), BrTr, Chr, En (1187/89), Urk; E.: ahd. follīg* 1, Adj., „füllig“, ausfüllend; W.: s. nhd. völlig, Adj., völlig, DW 26, 667; L.: Lexer 294c (vollec), Hennig (vollic), FB 436b (vollec), WMU (vollic 438 [1280] 5 Bel.)
vollic* (2), follic*, mhd., Adv.: nhd. voll; Hw.: vgl. mnd. vüllich (2); Q.: Vät (1275-1300), Kreuzf, Tauler (FB vollec), Erlös, MarLegPass, NvJer, PassI/II; E.: s. vollic (1); W.: s. nhd. völlig, Adv., völlig, DW 26, 667; L.: FB 436b (vollec)
vollich, follich*, völlich*, föllich*, mhd., Adj.: nhd. völlig, vollkommen; Vw.: s. ge-; Q.: Elis, PassI/II, Trist (um 1210); E.: s. vollic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 294a (vollich), Hennig (vollich)
völlich*, föllich*, mhd., Adj.: Vw.: s. vollich
vollīche, follīche*, mhd., Adv.: nhd. in Fülle, reichlich, vollständig, ganz, gänzlich, ausführlich, vollgültig, tüchtig, kräftig, mit voller Kraft; Vw.: s. ge-; Q.: Elis, Helbl, Krone, KvWSilv, Parz (1200-1210), RhMl, Urk; E.: ahd. follīhho* 8, follīcho, Adv., völlig, ganz, in vollem Maße; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 294a (vollīche), Hennig (vollīche), WMU (vollīche 970 [1288] 1 Bel.)
völlīche, föllīche*, mhd., Adv.: Vw.: s. vollīche
vollicheit*, follicheit*, völlicheit, föllicheit*, mhd., st. F.: nhd. „Völligkeit“, Vollkommenheit, Fülle; Hw.: vgl. mnd. vüllichhēt; Q.: Brun, Secr, EvSPaul (FB vollecheit), EbvErf (um 1220); E.: s. vollic; W.: nhd. (ält.) Völligkeit, Vollickeit, F., Vollsein, Fülle, Vollkommenheit, DW 26, 676; L.: Hennig (völlicheit), FB 436b (vollecheit)
völlicheit, föllicheit*, mhd., st. F.: Vw.: s. vollicheit
vollichig*, follichig*, mhd., Adj.: nhd. völlig; Q.: Pilgerf (1390?) (FB vollechig); E.: s. vollic; W.: nhd. DW-; L.: FB 436b (vollechig)
volliclich, folliclich*, volleclich, völleclich, vollenclich, folleclich*, völliclich, fölliclich*, fölleclich*, follenclich*, mhd., Adj.: nhd. vollständig, vollkommen, völlig, ganz, genau, voll, groß, reich, reichlich, großzügig, in Fülle vorhanden, stark; ÜG.: lat. plenus BrTr; Vw.: s. er-, ge-; Hw.: vgl. mnd. vüllichlīk; Q.: Mar, LBarl, RAlex, RWh, RWchr, DSp, Apk, Minneb, Tauler, WernhMl (FB volleclich), BrTr, Elis, Helmbr, Iw, KvWTroj, LivlChr, Nib, Parz, Rol (um 1170), Urk; E.: ahd. follīglīh* 16, Adj., reichlich, vollkommen, völlig; W.: nhd. völliglich, volliglich, Adj., in Fülle, reichlich, vollkommen, DW 26, 677; R.: unz ze den volliclichen zīten: nhd. bis zur vollkommenen Zeit, bis die Zeit erfüllt ist; R.: mit volliclichen ougen schouwen: nhd. voll ins Gesicht blicken; L.: Lexer 294c (volleclich), Hennig (volleclich), FB 436b (volleclich), WMU (volleclich 124 [1269] 2 Bel.)
volliclīche, volleclīche, vollenclīche, folliclīche*, folleclīche*, follenclīche*, mhd., Adv.: nhd. „völliglich“, in Fülle, reichlich, vollständig, ganz, gänzlich, vollkommen, ausführlich, vollgültig, tüchtig, kräftig; ÜG.: lat. abundate STheol, plene STheol; Vw.: s. er-; Hw.: vgl. mnd. vüllichlīke; Q.: Will (1060-1065), Mar, RWchr1, ErzIII, LvReg, DvAPat, Enik, DSp, Brun, SGPr, Secr, HTrist, GTroj, HBir, Vät, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, STheol, BDan, Hiob, KvHelmsd, Tauler, Seuse, WernhMl, (vollenclīchen) Hiob (FB volleclīche), Albrecht, Chr, Dietr, Elis, Flore, GenM (um 1120?), LivlChr, Loheng, Orend, Reinfr, SalMor, StrKarl, WolfdA, WvRh, Urk; E.: ahd. follīglīhho* 14, follīglīcho, Adv., reichlich, völlig, ausführlich; W.: nhd. völliglich, volliglich, Adv., in Fülle, reichlich, vollkommen, DW 26, 677; L.: Lexer 294c (volleclīche), Lexer 483c (volleclīche), Hennig (volleclīche), FB 436b (volleclīche), WMU (volleclīche 17 [1251] 84 Bel.)
volliclīchen*, vollenclīchen, folliclīchen*, follenclīchen*, mhd., Adv.: nhd. „völliglich“, in Fülle, reichlich, vollständig, ganz, vollkommen, ausführlich, vollgültig, tüchtig, kräftig; E.: s. volliclich; W.: s. nhd. völliglich, volliglich, Adv., in Fülle, reichlich, vollkommen, DW 26, 677; L.: Lexer 483c (volleclīche)
volliehte*** (1), folliehte***, mhd., Adj.: nhd. in vollem Glanz; Hw.: s. volliehte; E.: s. vol, liehte (1)
volliehte (2), folliehte*, mhd., Adv.: nhd. in vollem Glanz; Q.: Berth (um 1275); E.: s. vol, liehte (2); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (volliehte)
volligen, folligen*, mhd., st. V.: nhd. zu Ende liegen; Q.: Ot (1301-1319) (FB volligen); E.: s. vol, ligen (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 437a (volligen)
volloben, folloben*, mhd., sw. V.: nhd. „voll loben“, vollständig loben, ausloben, angemessen preisen, genügend rühmen; Q.: HvNst, BDan, KvHelmsd, Minneb, Seuse (FB volloben), Berth, Flore (1220), Reinfr, UvLFrd; E.: s. vol, loben; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 294a (volloben), Hennig (volloben), FB 437a (volloben)
vollōnen, follōnen*, mhd., sw. V.: nhd. reichlich entlohnen für, völlig vergelten; Q.: StrBsp (1230-1240) (FB vollōnen); E.: s. vol, lōnen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 294a (vollōnen), Hennig (vollōnen), FB 437a (vollōnen)
volloufen, folloufen*, mhd., st. V.: nhd. „voll laufen“, zu Ende laufen, den Lauf vollenden; Q.: LvReg (1237-1252), BDan, Hiob, Sph (FB volloufen), Chr, JTit; E.: s. vol, loufen; W.: s. nhd. volllaufen, V., volllaufen, DW 26, 698; L.: Lexer 294a (volloufen), FB 437a (volloufen)
vollunge, follunge*, mhd., st. F.: nhd. Vollsein, Fülle, Vervollständigung, Vollmachung, gerichtliche Anerkennung des Anspruchs auf ein Gut, Urteilsausführung; Vw.: s. er-; Q.: DvAPat (1250-1272), SGPr, WvÖst, EvA (FB vollunge) SchwPr, Urk; E.: ahd. follunga 2, st. F. (ō), Vollkommenheit, Erfüllung; W.: nhd. Vollung, F., „Vollung“, DW 26, 723; L.: Lexer 294c (vollunge), FB 437a (vollunge)
vollust, follust*, mhd., st. F.: nhd. Fülle der Freude; Q.: Ot (1301-1319) (FB vollust); E.: s. vol, lust (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 437a (vollust)
volmachen, folmachen*, mhd., sw. V.: nhd. „vollmachen“, vollenden, vollbringen, fertigmachen; ÜG.: lat. perficere STheol; Hw.: s. vollemachen; Q.: Parad, STheol, Tauler, Gnadenl (FB volmachen), En (1187/89), EvBeh, Kröllwitz; I.: Lüs. lat. perficere; E.: s. vol, machen; W.: s. nhd. vollmachen, sw. V., vollmachen, DW 26, 576; L.: Lexer 294a (volmachen), Hennig (volmachen), FB 437a (volmachen)
volmachet, folmachet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vollkommen; Q.: EckhII (vor 1326) (FB volmachet); E.: s. vol, machet, volmachen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 294a (volmachet), FB 437a (volmachet)
volmachunge, folmachunge*, mhd., st. F.: nhd. „Vollmachung“, Vollbringung; Q.: STheol (nach 1323) (FB volmachunge); E.: s. vol, machen (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 437a (volmachunge)
volmæne, folmæne*, mhd., sw. M., st. N.: nhd. Vollmond; Q.: (sw. M.) PsMb, KvMSph1, (st. N.) Parad (FB volmæne), Trist (um 1210); E.: ahd. folmāni* 2, st. N. (ja), Vollmond; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 294a (volmāne), FB 437a (volmæne)
volmænic, folmænic*, mhd., Adj.: nhd. „vollmondig“; Q.: Sph (1350-1400) (FB volmænic); E.: s. volmæne; W.: nhd. DW-; L.: FB 437a (volmænic)
volmaht (1), folmaht*, mhd., st. F.: nhd. Vollmacht, Gültigkeit; Hw.: vgl. mnd. vullemacht, vulmacht; E.: s. vol, maht; W.: s. nhd. Vollmacht, F., Vollmacht, DW 26, 701; L.: Lexer 294a (volmaht)
volmaht (2), fohlmaht*, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. vollmächtig, gültig; Q.: EckhI (vor 1326), Parad (FB volmaht); E.: s. vol, maht; W.: nhd. DW-; L.: FB 437a (volmaht)
volmahtheit, folmahtheit*, mhd., st. F.: nhd. Vollkommenheit, Vollmacht, Wesensmerkmal; Hw.: vgl. mnd. vulmākethēt; Q.: Parad (1300-1329) (FB volmahtheit); E.: s. volmaht, heit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 294a (volmahtheit), FB 437a (volmahtheit)
volmālen, folmālen*, mhd., sw. V.: nhd. „vollmalen“; Q.: RAlex (1220-1250) (FB volmālen); E.: s. vol, mālen (1); W.: nhd. vollmalen, sw. V., „vollmalen“, DW 26, 577; L.: FB 437a (volmālen)
volmāne, folmāne*, mhd., M.: nhd. Vollmond; Hw.: vgl. mnd. vulmāne; E.: s. volmæne; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 294a (volmāne)
volmehtic, vollemehtic, folmehtic*, follemehtic*, mhd., Adj.: nhd. „vollmächtig“, völlig imstande, bevollmächtigt, voll rechtsfähig, mündig; Hw.: vgl. mnd. vullemechtich, vulmechtich; Q.: HvFritzlHl, Urk (1269); E.: s. vol, mehtic; W.: nhd. (ält.) vollmächtig, Adj., ganz vermögend, völlig imstande, ganze Macht habend, DW 26, 702; L.: Lexer 294a (volmehtic), Hennig (volmehtic), WMU (volmehtic 124 [1269] 1 Bel.)
volmehticheit, folmehticheit*, mhd., st. F.: nhd. „Vollmächtigkeit“, Vermögen; Hw.: vgl. mnd. vulmechtichhēt; Q.: EckhII (vor 1326) (FB volmehticheit); E.: s. volmehtic; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (volmehticheit), FB 437a (volmehticheit)
volmerken, folmerken*, mhd., sw. V.: nhd. ganz ermessen (V.), voll ermessen (V.); Q.: MinnerII (um 1340) (FB volmerken); E.: s. vol, merken; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 483c (volmekren)
volmezzen (1), folmezzen*, mhd., st. V.: nhd. vollständig zumessen, völlig ausmessen, ausschöpfen; Q.: Apk, Ot, (vollenmezzen) Apk (FB volmëzzen), Suchenw, Walth (1190-1229), Winsb; E.: s. vol, mezzen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 294a (volmezzen), Hennig (volmezzen), FB 437a (volmëzzen)
volmezzen (2), folmezzen*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unabwendbar; Vw.: s. un-; E.: s. volmezzen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (volmezzen)
volmüete, folmüete*, mhd., Adj.: nhd. hochgemut, begierig, standesbewusst; Q.: Serv (um 1190), Trist; E.: s. vol, müete; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 294a (volmüete), Hennig (volmüete)
volmüetic, folmüetic*, mhd., Adj.: nhd. hochgemut, begierig; Hw.: vgl. mnd. vulmȫdich; Q.: BrHoh, Trist (um 1210); E.: s. volmüete; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 294a (volmüete), Hennig (volmüetic)
volmügen, folmügen*, mhd., anom. V.: nhd. vollbringen, fertigbringen; Q.: Teichn (FB volmügen), Frauentr (vor 1320); E.: s. vol, mügen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 483c (volmügen), Hennig (volmügen), FB 437a (volmügen)
volmunt, folmunt*, mhd., st. N.: Vw.: s. fundament
volnāhen, folnāhen*, mhd., Adv.: nhd. „voll nah“, beinahe?; Q.: KvMSph (1347-1350) (FB volnāhen); E.: s. vol, nāhen (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 437a (volnāhen)
volneborne, folneborne*, mhd., st. M., sw. M.: Vw.: s. volboren
volperen, folperen*, mhd., st. V.: Vw.: s. volberen
volpern, folpern*, mhd., st. V.: Vw.: s. volberen
volpilden, folpilden*, mhd., sw. V.: Vw.: s. volbileden*
volprīsen, folprīsen*, mhd., sw. V.: nhd. vollständig preisen, angemessen preisen, zu Ende preisen, ermessen; Q.: Suol, Minneb, MinnerII (FB volprīsen), Tit (nach 1217); E.: s. vol, prīsen (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 294a (volprīsen), Hennig (volprīsen), FB 437a (volprīsen)
volprüeven, folprüefen*, volleprüeven, folleprüefen*, mhd., sw. V.: nhd. zu Ende prüfen, ausprüfen, erkennen; Q.: Suol, RqvI, Apk (FB volprüeven), Berth (um 1275); E.: s. vol, prüeven; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 294a (volprüeven), FB 437a (volprüeve)
volract, volrecket*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Hw.: s. volrecken; L.: Hennig (volract)
volrāt, folrāt*, mhd., st. M.: nhd. voller Rat, versammelter Rat, Dezember; Q.: Lexer (1404?); E.: s. vol, rāt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 294a (volrāt)
volrechen, folrechen*, mhd., sw. V., st. V.: nhd. vollständig rächen, zum Ziel kommen, seinen Zweck erreichen, ausführen, vollziehen, vollbringen; Q.: LAlex (1150-1170) (FB volrëchen), Kudr, Neidh; E.: s. vol, rechen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 294a (volrechen), Hennig (volrechen), FB 437a (volrëchen)
volrecken (1), folrecken*, vollenrecken, follenrecken*, mhd., sw. V.: nhd. vollstrecken, vollführen, verrichten, vollenden, vollständig darreichen, vergüten, zum Ziel gelangen, zum Ziel kommen, seinen Zweck erreichen, ausführen, vollziehen, vollbringen, die gehörige Größe und Ausbildung erreichen; Q.: Ren, HvBurg, Ot (FB volrecken), Hätzl, JTit, Loheng, PassI/II, Renner, RvEGer, Suchenw, Wh (um 1210), Urk; E.: ahd. follarekken* 2, follarecken*, sw. V. (1a), erklären, vollständig erklären; W.: nhd. vollrecken, sw. V., vollziehen, vollstrecken, bis zu Ende ausführen, DW 26, 708; L.: Lexer 294a (volrecken), Hennig (volrecken), FB 437a (volrecken), WMU (volrecken 1632 [1292] 1 Bel.)
volrecken (2), folrecken*, mhd., sw. V.: nhd. ganz sagen, ausführlich erzählen, erklären, vollständig erklären, vollständig wiedergeben, vollständig erfassen; Q.: DvAStaff, Brun, SGPr, (vollenrecken) Apk (FB volrecken), Mai, MarHimmelf, Neidh, Walth (1190-1229); E.: s. vol, recken; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 294a (volrecken), FB 437a (volrecken)
volrecket*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. volract
volreden, folreden*, mhd., sw. V.: nhd. reden, ausreden, zu Ende reden; Q.: LvReg, SGPr (FB volreden), Elis, Flore, GenM (um 1120?); E.: s. ahd. follaredōn* 1, sw. V. (2), reden, eine Besprechung beenden; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 294a (volreden), Hennig (volreden), FB 437a (volreden)
volreichen, folreichen*, mhd., sw. V.: nhd. erreichen, vollständig erreichen, ermessen, ausdenken, ganz ausreichen, sich erfüllen; Q.: SGPr, Apk, (vollenreichen) Apk, (volrichen) SGPr (FB volreichen), DvA, EbvErf (um 1220), Kolm, Wartb; E.: s. vol, reichen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 294a (volreichen), Hennig (volreichen), FB 437a (volreichen)
volreisen, folreisen*, mhd., sw. V.: nhd. vollständig reisen, Reise vollenden, zu Ende gehen; Q.: BDan (um 1331) (FB volreisen); E.: s. vol, reisen; W.: nhd. DW-; R.: uf dem wege der sünden volreisen: nhd. auf dem Weg der Sünden zu Ende gehen; L.: Lexer 483c (volreisen), Berichtigung, Hennig (volreisen), FB 437a (volreisen)
volreiten, folreiten*, mhd., sw. V.: nhd. zu Ende rechnen, zu Ende zählen, ganz schätzen; Q.: Märt (FB volreiten), Kröllwitz (1252-1255), NvJer; E.: s. vol, reiten (2); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 294a (volreiten), FB 437a (volreiten)
volrennen, folrennen*, mhd., sw. V.: nhd. „voll rennen“, bis ans Ziel rennen; Q.: Kreuzf (1301); E.: s. vol, rennen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 294a (volrennen)
volrīche, folrīche*, mhd., Adj.: nhd. „vollreich“, ganz reich; Q.: SGPr (1250-1300) (FB volrīche); E.: s. vol, rīche; W.: nhd. (ält.) vollreich, Adj., sehr reich, DW 26, 708; R.: ein volrīchez leben: nhd. Leben im Himmelreich; L.: Lexer 483c (volrīche), FB 437a (volrīche)
volrīfen, folrīfen*, mhd., sw. V.: nhd. „voll reifen“, ganz reifen; E.: s. vol, rīfen (2); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 483c (volrīfen)
volrihten, folrihten*, mhd., sw. V.: nhd. zu Ende richten, zu Ende führen, gerichtlich zu Ende führen, erfüllen; Hw.: vgl. mnd. vulrichten; Q.: HvBurg (FB volrihten), SchwSp, SSp (1221-1224), Urk; E.: s. vol, rihten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 294a (volrihten), Hennig (volrihten), FB 437a (volrihten), WMU (volrihten 230 [1274] 3 Bel.); Son.: SSp mnd.?
volrīten, folrīten*, mhd., st. V.: nhd. „voll reiten“, hinreiten, ans Ende reiten, bis ans Ziel reiten, ausreiten, zu Ende reiten, eine Sache ausfechten, durchsetzen, sich durchsetzen, vollbringen, zu Ende ringen; Q.: HTrist, Ot (FB volrīten), Er, JTit, Loheng, Rol (um 1170); E.: s. vol, rīten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 294a (volrīten), Hennig (volrīten), FB 437a (volrīten)
volriuwen, mhd., st. V.: nhd. genug beklagen; Q.: Ot (1301-1319) (FB volriuwen); E.: s. vol, riuwen (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 437a (volriuwen)
volrucken, vollenrucken, mhd., sw. V.: Vw.: s. vollenrücken
volsagen, vollensagen, folsagen*, mhd., sw. V.: nhd. vollständig sagen, vollständig erzählen, aussprechen, ausdrücken, aufzählen, vollständig wiedergeben, zu Ende erzählen; Hw.: s. vollegesagen; vgl. mnd. vulseggen; Q.: Lucid (1190-1195), RAlex, RWchr, Enik, Vät, Kreuzf, Ot, Hiob, Minneb, SAlex, WernhMl (volsagen), ErzIII (vollensagen) (FB volsagen), Berth, BuchdRügen, Elis, Frauentr, HeinzelSJ, Hester, Iw, Kröllwitz, KvWHerzm, Loheng, Nib, RvEBarl, UvLFrd, Winsb; E.: s. vol, sagen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 294a (volsagen), Hennig (volsagen), FB 437a (volsagen)
volschaffen, folschaffen*, mhd., sw. V.: nhd. beendigen; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. vol, schaffen (3); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 294a (volschaffen)
volschenden, mhd., sw. V.: nhd. genug zuschandemachen, genug entehren, genug beschimpfen; Q.: LBarl (vor 1200) (FB volschenden); E.: s. vol, schenden; W.: nhd. DW-; L.: FB 437a (volschenden)
volschepfen, folschepfen*, mhd., sw. V.: nhd. ausschöpfen; Q.: Hiob (1338) (FB volschepfen); E.: s. vol, schepfen; W.: s. nhd. vollschöpfen, V., vollschöpfen, DW 26, 583; L.: Lexer 483c (volschepfen), FB 437a (volschepfen)
volschīnec, folschīnec*, mhd., Adj.: Vw.: s. volschīnic
volschīnic*, volschīnec, folschīnic*, mhd., Adj.: nhd. „vollscheinig“, vollscheinend; Q.: MNat (um 1300); E.: s. vol, schīnic; W.: nhd. (ält.) vollscheinig, Adj., mit vollem Schen seiend, DW 26, 709; L.: Lexer 294a (volschīnec)
volschrīben, volleschrīben, folschrīben*, folleschrīben*, mhd., st. V.: nhd. „voll schreiben“, ausschreiben, zu Ende schreiben, vollständig schreiben, angemessen wiedergeben, angemessen beschreiben, beenden; Hw.: vgl. mnd. vulschrīven; Q.: Mar, LBarl, Enik, HTrist, KvHelmsd, MinnerII, Seuse (FB volschrīben), NvJer, Rol (um 1170), StrKarl, Tit, Tund; E.: s. vol, schrīben; W.: s. nhd. vollschreiben, V., vollschreiben, DW 26, 584; L.: Lexer 294a (volschrīben), Hennig (volschrīben), FB 437a (volschrīben)
volsegenen, volseinen, folseinen*, folsegenen*, mhd., sw. V.: nhd. segnen; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. vol, seinen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (volseinen)
volsehen, vollensehen, folsehen*, follesehen*, mhd., st. V.: nhd. ganz sehen, in voller Pracht sehen; Q.: Apk (vollensehen) (FB volsehen), Berth (um 1275); E.: s. vol, sehen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 294a (volsehen), Hennig (volsehen)
volseinen, folseinen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. volsegenen
volsingen, folsingen*, mhd., st. V.: nhd. vollständig singen, vollständig besingen, zu Ende singen, angemessen besingen, die Messe lesen; Q.: Lucid (1190-1195), Hiob, SAlex (FB volsingen), Frauentr, OvW, Suchenw; E.: s. ahd. follasingan* 1, st. V. (3a), singen, vollständig singen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 294a (volsingen), Hennig (volsingen), FB 437a (volsingen)
volsitzen, folsitzen*, mhd., st. V.: nhd. das Sitzen beenden; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. vol, sitzen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (volsitzen)
volslagen, folslagen*, mhd., st. V.: nhd. genug schlagen; E.: s. vol, slagen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (volslagen)
volspehen, vollenspehen, folspehen*, mhd., sw. V.: nhd. vollständig erforschen, erkunden; Q.: Apk (vollenspehen) (FB volspehen), Parz (1200-1210); E.: s. vol, spehen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 294a, Hennig (volspehen), FB 437a (volspehen)
volsprechen, vollensprechen, folsprechen*, mhd., st. V.: nhd. „vollsprechen“, aussprechen, ausdrücken, beschreiben, beenden, vollenden, vollständig erzählen, vollständig sagen; Hw.: vgl. mnd. vulsprēken; Q.: LAlex (1150-1170), Mar, LBarl, Ren, RAlex, RWchr, Enik, Lilie, Vät, SHort, Apk, WvÖst, EckhIII, Minneb, Tauler, Cranc, WernhMl (volsprechen), Apk (vollensprechen) (FB volsprechen), Alph, Berth, Helmbr, MarLegPass, Myst, Nib, NvJer, PassI/II, Pyram, RvEBarl, UvTürhTr, Wh; E.: s. ahd. follasprehhan* 1, follasprechan*, st. V. (4), sprechen, zu Ende sprechen; W.: nhd. vollsprechen, st. V., „vollsprechen“, DW 26, 710; L.: Lexer 294a (volsprechen), Hennig (volsprechen), FB 437b (volsprechen)
volstæte, folstæte*, mhd., Adj.: nhd. ganz zuverlässig; E.: s. vol, stæte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 483c (volstæte)
volstætigen, folstætigen*, mhd., sw. V.: nhd. beweisen; Q.: Rol (um 1170), StrKarl; E.: s. vol, stætigen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (volstætigen)
volstān, folstān*, mhd., anom. V.: nhd. ausharren, ausharren bei, durchhalten, festhalten, bis zu Ende stehen, bleiben, beistehen, beistehen in, treu bleiben; Hw.: vgl. mnd. vulstān; Q.: Lei, Trudp, Kchr, Lucid, TrSilv, LBarl, EvB, Tauler (FB volstān), EbvErf, Gen (1060-1080), KchrD, RvEBarl; E.: s. ahd. follastān* 8?, anom. V., verharren, bleiben; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 294a (volstān), Hennig (volstān), FB 437b (volstān)
volstecken, folstecken*, mhd., sw. V.: nhd. „vollstecken“, füllen, anfüllen; Q.: Lexer (1. Hälfte 15. Jh.); E.: s. vol, stecken; W.: nhd. (ält.) vollstecken, sw. V., vollstecken, DW 26, 585; L.: Hennig (volstecken)
volstēn, folstēn*, mhd., sw. V.: Vw.: s. volstān
volsterben, folsterben*, mhd., st. V.: nhd. ganz sterben; Q.: StrBsp (1230-1240) (FB volsterbe); E.: s. vol, sterben; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 294b (volsterben), FB 437b (volsterben)
volstreben, folstreben*, mhd., sw. V.: nhd. Erfolg haben; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. vol, streben; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (volstreben)
volstrīten, folstrīten*, mhd., st. V.: nhd. zu Ende kämpfen; Q.: Trudp (vor 1150), LBarl, Apk (FB volstrīten); E.: s. vol, strīten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 483c (volstrīten), FB 437b (volstrīten)
volsüezen, folsüezen*, mhd., sw. V.: nhd. versüßen; E.: s. vol, süezen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (volsüezen)
volsūgen, mhd., st. V.: nhd. vollsaugen; Q.: Ren (nach 1243) (FB volsūgen); E.: s. vol, sūgen; W.: nhd. vollsaugen, V., vollsaugen, DW 26, 581; L.: FB 437b (volsūgen)
volsuochen, folsuochen*, mhd., sw. V.: nhd. finden; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. vol, suochen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (volsuochen)
volsweben, mhd., sw. V.: nhd. „vollschweben“; Q.: Mar (1172-1190) (FB volschweben); E.: s. vol, sweben (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 437b (volsweben)
voltætec, foltætec*, mhd., Adj.: nhd. vollständig tätig; Q.: Apk (vor 1312) (FB voltætec); E.: s. vol, tætec; W.: nhd. DW-; R.: voltætec sīn: nhd. vollständig ausführen; L.: Lexer 483c (voltætec), FB 437b (voltætec)
voltagedingen, foltagedingen*, mhd., sw. V.: nhd. schlichten; E.: s. vol, tagedingen, tage, dingen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (voltagedingen)
voltān, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vollgetan; ÜG.: lat. perfectus PsM; Q.: PsM (vor 1190) (FB voltān); I.: Lüs. lat. perfectus; E.: s. vol, tān; W.: nhd. DW-; L.: FB 437b (voltan)
volteren, folteren*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vulteren
voltihten, foltihten*, mhd., sw. V.: nhd. zu Ende dichten, verfassen, dichtend zu Ende beschreiben, dichten für, genügend besingen, beendigen, vollenden; Q.: HTrist (FB voltihten), En (1187/89), Hätzl, NvJer, Reinfr, Renner, UvLFrd; E.: s. vol, tihten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 294b (voltihten), Hennig (voltihten), FB 437b (voltihten)
voltœten, mhd., sw. V.: nhd. „volltöten“; Q.: Ot (1301-1319) (FB voltœten); E.: s. vol, tœten; W.: nhd. DW-; L.: FB 437b (voltœten)
voltragen, vollentragen, foltragen*, mhd., st. V.: nhd. „voll tragen“; Q.: BDan (voltragen), Apk (vollentragen) (FB voltragen), SchwPr (1275-1300); E.: s. vol, tragen; R.: die nōt voltragen: nhd. die Not bis zu Ende ertragen; L.: Lexer 483c (voltragen), FB 437b (voltragen)
voltrahten, foltrahten*, mhd., sw. V.: nhd. ganz ausdenken, völlig zu Ende denken, ergründen; Q.: Brun (1275-1276) (FB voltrahten); E.: s. vol, trahten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 294b (voltrahten), FB 437b (voltahten)
voltrecken, mhd., sw. V.: nhd. ausführlich erzählen; Q.: Brun (1275-1276) (FB voltrecken); E.: s. vol, trecken (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 437b (voltrecken)
voltreten, foltreten*, mhd., st. V.: nhd. zu Ende treten, durchschreiten, ausharren, gehorchen, beharren auf, bleiben bei, sich erfüllen in, in Erfüllung gehen, ein Gebot vollführen; Q.: Frl (1276-1318), PassI/II; E.: s. vol, treten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 294b (voltreten), Hennig (voltreten)
voltrīben, vollentriben, foltrīben*, mhd., st. V.: nhd. zu Ende treiben, ausführen, beenden, vollenden; Q.: JvFrst (voltriben), Brun, Apk (vollentriben) (FB voltriben), AntichrL (1160-1180), Loheng, PassI/II, Wh; E.: s. vol, trīben; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 294b (voltrīben), Hennig (voltrīben), FB 437b (voltriben)
voltriuwen, voltrūwen, foltriuwen*, foltrūwen*, mhd., sw. V.: nhd. völlig trauen, vertrauen, sich jemandem ganz anvertrauen; Hw.: s. voltrouwen; E.: s. voltrouwen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 483c (voltriuwen), Hennig (voltrūwen)
voltrouwen, foltrouwen*, mhd., sw. V.: nhd. volles Vertrauen haben; Q.: HlReg, Tauler (FB voltrouwen), MF (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. ahd. follatrūēn* 1, sw. V. (3), trauen, glauben, FB 437b (voltrouwen); W.: nhd. DW-
voltuon, volletuon, vollentuon, foltuon*, mhd., anom. V.: nhd. vollständig tun, vollenden, durchführen, Genüge tun, befriedigen, entschädigen, wiedergutmachen, erfüllen, vollziehen; Q.: Apk (vollentuon) (FB voltuon), En (1187/89), Urk; E.: s. ahd. follatuon* 11, anom. V., vollbringen, erfüllen, vollenden; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 294b (volletuon), Hennig (voltuon), FB 437b (voltuon), WMU (volltuon 59 [1262] 8 Bel.)
volūmen, lūmen, mhd., st. M.: nhd. „Volumen“, Band (M.); Q.: Apk (vor 1312) (volūmen), Apk (lūmen) (FB volūmen); I.: Lw. lat. volūmen; E.: s. lat. volūmen, N., Schriftrolle, Buch, Schriftwerk, Schrift; vgl. lat. volvere, V., rollen, kollern, wälzen, drehen, wirbeln; idg. *u̯el- (7), *u̯elə-, *u̯lē-, V., drehen, winden, wälzen, Pokorny 1140; W.: nhd. DW-; L.: FB 437b (volūmen)
volvaren, volvarn, vollevarn, vollenvarn, folfaren*, follefarn*, mhd., st. V.: nhd. „vollfahren“, bis zum Ende fahren, zum Ziel kommen, zu Ende kommen, rechtlich seine Sache durchführen, sein Recht beweisen, vollenden, ausführen, erfüllen, vollständig fahren, überfallen (V.), Genüge tun, in Erfüllung gehen, weitergehen, vollzogen werden, ausgeführt werden, erfolgen, vorgehen, handeln, sich durchsetzen, Erfolg haben, einhalten, durchführen, verfahren (V.); Hw.: vgl. mnd. vulvāren; Q.: Kchr (um 1150), LAlex, Mar, Ren, RWh, RWchr, LvReg, DSp, Vät, Kreuzf, HvNst, Ot, BDan, WernhMl (volvarn), Hiob (vollenvarn) (FB volvarn), Iw, Neidh, PassI/II, PleierMel, ReinFu, SchwSp, StRFreiberg, StRPrag, Urk; E.: s. ahd. follafaran* 3, st. V. (6), fortfahren, gelangen, ans Ziel gelangen; W.: nhd. (schwäb.-ält.) vollfahren, st. V., „vollfahren“, abschließend zu etwas hingelangen, ausgehen, Fischer 2, 1627; L.: Lexer 294b (volvaren), Hennig (volvarn), FB 437b (volvarn), WMU (volvarn 26 [1252] 8 Bel.)
volvarn, folfarn*, mhd., st. V.: Vw.: s. volvaren
volvehten, folfehten*, mhd., st. V.: nhd. streben nach; Q.: WälGa (1215/16); E.: s. vol, vehten; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (volvehten)
volverrihten, mhd., sw. V.: nhd. vollständig ordnen; Q.: Ot (1301-1319) (FB volverrihten); E.: s. vol, verrihten; W.: nhd. DW-; L.: FB 437b (volverrihten)
volvertigen* 2, folfertigen*, mhd., sw. V.: nhd. „vollfertigen“, fertigstellen, ausführen; Q.: Urk (1282); E.: s. vol, vertigen; W.: nhd. (ält.) vollfertigen, sw. V., „vollfertigen“, DW 26, 573; L.: WMU (*volvertigen 506 [1282] 2 Bel.)
volvliegen, mhd., st. V.: nhd. einen Flug vollenden; Q.: HvBurg (1301-1304) (FB volvliegen); E.: s. vol, vliegen; W.: nhd. DW-; L.: FB 437b (volvliegen)
volvlogen, mhd., sw. V.: nhd. vollfliegen; Hw.: vgl. mnd. vulvolgen; Q.: Will (1060-1065) (FB volvlogen); E.: s. vol, vlogen; W.: nhd. DW-; L.: FB 437b (volvlogen)
volvorderen, volvordern, folforderen*, mhd., sw. V.: nhd. zu Ende fordern; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. vol, vorderen; W.: nhd. DW-; R.: eine clage volvorderen: nhd. eine Klage vor Gericht zu Ende führen; L.: Lexer 294b (volvordern); Son.: SSp mnd.?
volvordern, folfordern*, mhd., sw. V.: Vw.: s. volvorderen
volvröuwen, mhd., sw. V.: nhd. vollfreuen; Q.: HlReg (um 1250) (FB volvröuwen); E.: s. vol, vröuwen; W.: nhd. DW-; L.: FB 437b (volvröuwen)
volvrümen, mhd., sw. V.: nhd. zu Ende bringen, vollführen; Q.: HvMelk (1150-1190) (FB volvrümen); E.: s. vol, vrümen; W.: nhd. DW-; L.: FB 437b (volvrümen)
volvüerære*, volvüerer, folfüerære*, folfüerer*, mhd., st. M.: nhd. Vollführer, Vollstrecker, Ausführender; Hw.: vgl. mnd. vulvȫrære; Q.: Vät (1275-1300) (FB volvüerer), MerswNF, Urk; E.: s. volvüeren; W.: nhd. Vollführer, M., Vollführer, DW 26, 651; L.: Lexer 294b (volvüerer), FB 437b (volvüerer), WMU (volvüerer 3397 [1299] 1 Bel.)
volvüerærinne*, volvüererinne, folfüerærinne*, folfüererinne*, mhd., st. F.: nhd. „Vollführerin“, Vollstreckerin; Q.: SGPr (1250-1300) (volvüererinne); E.: s. vol, vüerærinne; W.: nhd. Vollführerin, F., „Vollführerin“, DW 26, 651; L.: Lexer 483c (volvüererinne), FB 437b (volvüererinne)
volvüeren, vollenvüeren, folfürn*, follefüren*, mhd., sw. V.: nhd. „vollführen“, erfüllen, ausführen, durchführen, zu Ende bringen, beenden, vollständig machen, rechtlich durchführen, durchsetzen, vollziehen, einsetzen, beweisen, überführen, übergeben (V.); ÜG.: lat. facere BrTr, operari BrTr; Hw.: vgl. mnd. vulvȫren; Q.: Ren, RWh, DSp, Apk, Ot, TvKulm, JvFrst, Tauler, Seuse, Teichn, SAlex (volvüeren), Apk (vollenvüeren) (FB volvüeren), Berth, BrTr, ErnstD, Iw (um 1200), Kröllwitz, KvWTroj, LivlChr, NvJer, PassI/II, Reinfr, Renner, SchwSp, Trist, Urk; E.: s. vol, vüeren; W.: nhd. vollführen, V., vollführen, DW 26, 644; L.: Lexer 294b (volvüeren), Hennig (volvüeren), FB 437b (volvüeren), WMU (volvüeren 17 [1251] 190 Bel.)
volvüerer, folfüerer*, mhd., st. M.: Vw.: s. volvüerære
volvüererinne, folfüererinne*, mhd., st. F.: Vw.: s. volvüerærinne
volvüllen, mhd., sw. V.: nhd. „vollfüllen“; Q.: BrE (1250-1267) (FB volvüllen); E.: s. vol, vüllen; W.: nhd. vollfüllen, sw. V., vollfüllen, anfüllen, DW 26, 573; L.: FB 437b (volvüllen)
volwachen, mhd., sw. V.: nhd. voll aufwachen; Q.: MinnerII (um 1340) (FB vollwachen); E.: s. vol, wachen; W.: nhd. DW-; L.: FB 437b (volwachen)
volwahs, mhd., st. M.: nhd. Vollwuchs; Q.: Lexer (1. Hälfte 15. Jh.); E.: s. volwahsen, vol, wahs (2); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 294b (volwahs)
volwahsen (1), folwahsen*, mhd., st. V.: nhd. auswachsen, erwachsen (V.), groß wachsen (V.) (1), erwachsen werden, heranwachsen; Hw.: vgl. mnd. vulwassen (1); Q.: RAlex, Teichn (FB volwahsen), Dietr, Georg, Herb (1190-1200), SSp, Tit, WolfdA; E.: ahd. follawahsan* (1) 3, st. V. (6), wachsen (V.) (1), erwachsen (V.), vollziehen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 294b (volwahsen), Hennig (volwahsen), FB 437 (volwahsen); Son.: SSp mnd.?
volwahsen (2), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ausgewachsen; Hw.: vgl. mnd. vulwassen (2); Q.: HTrist (1285-1290), Minneb (volwahsen); E.: s. vol, wahsen; W.: nhd. vollwachsen, Adj.=Part. Prät., erwachsen (Adj.), ausgewachsen, DW 26, 723; L.: FB 437b (volwahsen)
volwanderen, volwandern, folwanderen*, mhd., sw. V.: nhd. sich bewähren an; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. vol, wandern; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (volwandern)
volwandern, folwandern*, mhd., sw. V.: Vw.: s. volwanderen
volwarten, folwarten*, mhd., sw. V.: nhd. bis zu Ende warten, genau beobachten; Q.: Will (1060-1065), Seuse (FB volwarten), Frl (1276-1318); E.: s. vol, warten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 294b (volwarten), Hennig (volwarten), FB 437b (volwarten)
volwassen, folwassen*, mhd., st. V. (Part. Prät.): Vw.: s. volwahsen
volweben, folweben*, mhd., sw. V.: nhd. „voll weben“, fertig weben; Q.: Helmbr (um 1280); E.: s. vol, weben; W.: s. nhd. voll weben, V., voll weben; L.: Hennig (volweben)
volwerben, folwerben*, mhd., st. V.: nhd. vollbringen, durchführen; Q.: Apk (vor 1312) (FB volwerben); E.: s. vol, werben; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 483c (volwerben), FB 437b (volwerben)
volweren, folweren*, voleweren*, foleweren*, volwern, folwern*, mhd., sw. V.: nhd. vollständig bezahlen, vollständig gewähren; Q.: Reinfr (nach 1291); E.: s. vole, weren (2); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 294b (volwern), WMU (volwern 3065 [1298] 1 Bel.)
volwern, folwern*, mhd., sw. V.: Vw.: s. volweren
volwīhen, folwīhen*, volewīhen*, folewīhen*, mhd., sw. V.: nhd. „voll weihen“, segnen, vollständig segnen, zu Ende segnen; Q.: GenM (um 1120?); E.: s. vole, wīhen; W.: nhd. voll weihen, V., voll weihen, DW-; L.: Lexer 294b (volwīhen), Hennig (volwīhen)
volwīrt, folwīrt*, mhd., st. N.: nhd. volle Standesehre; E.: s. vol; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 294b (volwīrt)
volwīsen, mhd., sw. V.: nhd. vollausweichen; Q.: Will (1060-1065) (FB volwīsen); E.: s. vol. wīsen; W.: nhd. DW-; L.: FB 437b (volwīsen)
volwizzen, folwizzen*, volewizzen*, folewizzen*, mhd., anom. V.: nhd. genau wissen; Q.: Apk (vor 1312) (FB volwizzen); E.: s. vole, wizzen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (volwizzen), FB 437b (volwizzen)
volwonen, folwonen*, mhd., sw. V.: nhd. ausharren, bleiben; Q.: Trudp (vor 1150), HvMelk (FB volwonen), Erinn, PsWindb; E.: s. vol, wonen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 294b (volwonen), FB 437b (volwonen)
volwonunge, folwonunge*, mhd., st. F.: nhd. immerwährende Wohnung; E.: s. vol, wonunge; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 294b (volwonunge)
volwort, folwort*, mhd., st. F., N.: Vw.: s. volbort
volwundern, folwundern*, mhd., sw. V.: nhd. „voll wundern“; Q.: Will (1060-1065), HlReg (um 1250) (FB volwundern); E.: s. vol, wundern; W.: nhd. DW-; L.: FB 437b (volwundern)
volwurken, folwurken*, mhd., sw. V.: Vw.: s. volwürken
volwürken, folwürken*, volewürken*, folewürken*, volwurken*, folwurken*, volewurken*, folewurken*, mhd., sw. V., anom. V.: nhd. „vollwirken“, vollenden, fertig machen; Hw.: vgl. mnd. vulwerken; Q.: Ot, Seuse (FB volwürken), GenM (um 1120?), NvJer, SchwPr; E.: ahd. follawurken* 2, sw. V. (1a), eine Arbeit vollenden; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 294b (volwürken), Hennig (volwurken), FB 437b (volwürken)
volzelen, volzeln, vollenzeln, volzellen, folzelen*, folzellen*, mhd., sw. V.: nhd. zu Ende zählen, vollständig zählen, zu Ende sagen, vollständig sagen, beschreiben, aufzählen, wiedergeben; Q.: WvÖst (volzeln), Apk (vollenzeln) (FB volzeln), Berth, NvJer, Parz (1200-1210); E.: s. vol, zelen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 294b (volzeln), Hennig (volzeln), FB 437b (volzeln)
volzellen, folzellen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. volzelen
volzeln, folzeln*, mhd., sw. V.: Vw.: s. volzelen
volziehen, folziehen*, folleziehen*, mhd., st. V.: nhd. vollziehen, vollständig ziehen, ausführen, ausführen helfen, erfüllen, befriedigen, in etwas unterstützen, vollständig Schritt mit etwas halten, gewachsen sein (V.), gemäß verfahren (V.), genügen; Hw.: vgl. mnd. vultēn; Q.: Ren, Secr, GTroj, Ot (FB volziehen), Er, Gen (1060-1080), HvMelk, Kudr, Nib, Reinfr, Serv, Trist, UvZLanz, Wig, Urk; E.: s. ahd. follaziohan* 9, st. V. (2b), „vollziehen“, vollenden, unterstützen, helfen; W.: nhd. vollziehen, st. V., vollziehen, DW 26, 727; L.: Lexer 294b (volziehen), Hennig (volziehen), FB 437b (volziehen), WMU (volziehen 573 [1283] 1 Bel.)
volzieren, folzieren*, mhd., sw. V.: nhd. „voll zieren“, ganz schmücken, ausschmücken, angemessen preisen, angemessen beschreiben; Q.: Frl (1276-1318), Malag, OvW; E.: s. vol, zieren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 294b (volzieren), Hennig (volzieren)
volziuge 1, folziuge*, mhd., sw. M.: nhd. Zeuge, Gewährleister; Q.: Urk (1296); E.: s. vol, ziuge; W.: nhd. DW-; L.: WMU (*volgeziuge N749 [1296] 1 Bel.)
volzuc, folzuc*, mhd., st. M.: Vw.: s. volezuc
vom (1), fom*, mhd., Adv.: Vw.: s. von deme
vom (2), fom*, mhd., Präp.: Vw.: s. von deme
vome (1), fome*, mhd., Präp.: Vw.: s. von deme
vome (2), fome*, mhd., Adv.: Vw.: s. von deme
von (1), vone, van, vane, fon*, fone*, fan*, fane*, mhd., Präp.: nhd. von, aus, durch, fern, fern von, in, mit, nach, über, vor, wegen, von ... her, von ... an, seit, von ... auf, von ... wegen, aufgrund; ÜG.: lat. a BrTr, ab BrTr, de BrTr, desub BrTr, desuper BrTr, ex BrTr, in BrTr, propter BrTr, super BrTr, unde BrTr; Hw.: vgl. mnd. van (1); Q.: Will (1060-1065), LAlex, Eilh, Lucid, TrSilv, StrAmis, Enik, TürlWh, Vät, Ot, Hawich (FB von), Dietr, Flore, GenM (um 1120?), Nib, Walth, Urk; E.: s. vone; W.: nhd. von, Präp., von, 26, 738; R.: von diu, von dū: nhd. deshalb, weshalb; R.: von wārheit: nhd. in Wahrheit; R.: von des: nhd. von da an; R.: waz von ...: nhd. was für...; R.: von dan: nhd. von hier, von daher, daher, hinweg, weg; R.: von danne: nhd. von hier, von daher, daher, hinweg, weg; R.: von dannen: nhd. von hier, von daher, daher, hinweg, weg; R.: von hinnen: nhd. von hier, von daher, daher, hinweg, weg; R.: von wanne: nhd. von wo, von woher; R.: von wannen: nhd. von wo, von woher; R.: von ander: nhd. auseinander; R.: von einander: nhd. auseinander; R.: von erst: nhd. zum ersten Mal, zuerst, sofort, erst richtig; R.: von erste: nhd. zum ersten Mal, zuerst, sofort, erst richtig; R.: von wegen: nhd. wegen; L.: Lexer 295a (von), Lexer 483c (von), Hennig (von); Son.: vome = von deme, FB 437b (von), WMU (von 6 [1238] ca. 42000 Bel.)
von (2), fon*, mhd., Adv.: Vw.: s. vone
vone, von, van, fon*, fone*, fan*, mhd., Adv.: nhd. bei, fern, dadurch, deshalb, getrennt von, davon, davon weg, daraus, danach, darüber, darum, weshalb, wodurch, wovon; Vw.: s. dannen-, hie-*; Hw.: vgl. mnd. van (2); Q.: Brun, Jüngl, HvNst, KvHelmsd (von), Jüngl (van) (FB von), ErnstD, Greg (1186/90), TürlWh, Winsb, Urk; E.: ahd. fona 3600, fonna, fon, Adv., Präp., Präf., von, aus, fern von, von ... weg; germ. *fan, Präp., von?; idg. *pone, Präp., von; vgl. idg. *apo-, Präp., Adv., ab, weg, Pokorny 53; W.: nhd. von, Präp., von, DW 26, 738; R.: von danne: nhd. dadurch, darüber, deshalb, weshalb; R.: von hinnen: nhd. dadurch, darüber, deshalb, weshalb; R.: dāvon: nhd. dadurch, darüber, deshalb, weshalb; R.: dervon: nhd. dadurch, darüber, deshalb, weshalb; R.: von danne: nhd. dadurch, darüber, deshalb, weshalb; R.: hinnen von: nhd. daraufhin; R.: hinne von: nhd. von jetzt an, hiervon; L.: Lexer 295a (von), Hennig (von), WMU (hinnen von N801 [1284] 1 Bel.), WMU (hinne von 3573 [13. Jh.] 1 Bel.), FB 437b (von)
vonekēr*, vonkēr, fonekēr*, mhd., st. M.: nhd. Abkehr, Abwendung; Q.: Seuse (1330-1360) (FB vonkēr); E.: s. vone, kēr; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 295a (vonkēr), FB 438a (vonkēr)
vonekēren* (1), vonkēren*, fonekēren*, mhd., V.: nhd. abwenden; ÜG.: lat. avertere BrTr; Q.: BrTr (Anfang 15. Jh.); I.: Lüs. lat. avertere; E.: s. vone, kēren (1); W.: nhd. DW-
vonekēren* (2), vonkēren, fonekēren*, mhd., st. N.: nhd. Abwenden; Q.: Seuse (1330-1360) (FB vonkēren); E.: s. vonekēren; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (vonkēren), FB 438a (vonkēren)
vonen, fonen*, mhd., sw. V.: nhd. sich entfernen, fern sein (V.); Q.: Athis (um 1210?), Krone; E.: s. von (?); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 295a (vonen)
vonetrīben*** (1), vontrīben***, fontrīben***, mhd., sw. V.: nhd. wegtreiben; Hw.: s. vonetrīben* (2); E.: s. vone, trīben
vonetrīben* (2), vontrīben, fonetrīben*, mhd., st. N.: nhd. Wegtreiben; Q.: Seuse (1330-1360) (FB vontrīben); E.: s. vone, trīben; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (vontrīben), FB 438a (vontrīben)
vonewerfen*, vonwerfen, fonwerfen*, mhd., st. V.: nhd. einwerfen, vorbringen; Q.: Urk (1292); E.: s. vone, werfen (1); W.: nhd. DW-; L.: WMU (*vonwerfen 1653 [1292] 1 Bel.)
vonezuc*, vonzuc, fonezuc*, mhd., st. N.: nhd. „Vonzug“, Wegtreiben, Abschied; Q.: Seuse (1330-1360) (FB vonzuc); E.: s. vone, zuc; W.: nhd. (ält.) Vonzug, M., Trennung, Abscheidung, DW 26, 775; L.: Hennig (vonzuc), FB 438a (vonzuc)
vonfzic, vonfzec, mhd., Num. Kard.: Vw.: s. vünfzec
vor... (1), for*..., mhd.: Vw.: s. ver..., vür...
vor (1), vur, vure, mhd., Adv.: Vw.: s. vore (1)
vor... (2), for*..., mhd.: Vw.: s. vore...
vor (2), vur, vure, mhd., Präp.: Vw.: s. vore (2)
vor (3), for*, mhd., Präp.: Vw.: s. vür
vor... (3), for*..., mhd.: Vw.: s. vüre...
vor (4), for*, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. vrouwe
vor (5), mhd., st. N.: nhd. „Vor“; Q.: Parad (1300-1329), Tauler (FB vor); E.: s. vor; W.: nhd. DW-; L.: FB 438a (vor)
vōr, mhd., st. N.: Vw.: s. viur
vorabe, forabe*, mhd., Adv.: Vw.: s. voreabe*
vorahten, vor ahten, mhd., sw. V.: nhd. „vorachten“, vorausbedenken; Q.: HlReg (um 1250) (FB vor ahten); E.: s. vor, ahten; W.: nhd.? (ält.) vorachten, sw. V., vorausbedenken, DW 26, 811; L.: FB 438a (vor ahten)
voraltern, foraltern*, mhd., Sb. Pl.: Vw.: s. vorealteren
voranger, mhd., st. M.: nhd. Vorhof; Q.: PsMb (um 1350) (voranger); E.: s. vor, anger); W.: nhd. DW-; L.: FB 438a (voanger)
vorbedæhtic, forebedæhtic*, mhd., Adj.: Vw.: s. vorebedæhtic*
vorbedæhticheit, vorbedæhtikeit, mhd., st. F.: Vw.: s. vorebedæhticheit*
vorbedæhtikeit, forbedæhtikeit*, mhd., st. F.: Vw.: s. vorebedæhticheit
vorbedæhtnisse, forbedæhtnisse*, mhd., st. F.: Vw.: s. vore, bedæhtnisse
vorbedāht* (1), mhd., Adj.: Vw.: s. vorebedāht (1)
vorbedāht* (2), mhd., st. F.: Vw.: s. vorebedāht (2)
vorbedecken, forbedecken*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vorebedecken
vorbedenken, forbedenken*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vorebedenken
vorbedunken, forbedunken*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vorebedunken
vorbedunkunge, forbedunkunge*, mhd., st. F.: Vw.: s. vorebedunkunge
vorbegān, forbegān*, mhd., st. V.: Vw.: s. vorebegā
vorbeginnen*, vor beginnen, mhd., st. V.: nhd. beginnen; Q.: Apk (vor 1312) (FB vor beginnen); E.: s. vor, beginnnen; W.: nhd. DW-; L.: FB 438b (vor beginnen)
vorbehaben*, vor behaben, mhd., sw. V.: nhd. „vorbehaben“, vorhaben, vorbehalten (V.); Q.: RWh (1235-1240) (FB vor behaben), Chr, Urk; E.: s. vo, behaben; W.: nhd. (ält.) vorbehaben, sw. V., vorbehalten (V.), ausnehmen, DW 26, 862; L.: FB 438b (vor behaben), WMU (vorbehaben 1671 [1292] 1 Bel.)
vorbehalten, vürbehalten, mhd., st. V., red. V.: Vw.: s. vorebehalten
vorbeheben*, vor beheben, forbeheben*, mhd., sw. V.: nhd. „vorbeheben“; Q.: EckhIII (vor 1326) (FB vor beheben), Chr; E.: s. vor, beheben; W.: nhd. vorbeheben, sw. V., vorenthalten (V.), DW 26, 867; L.: FB 438b (vor beheben)
vorbehüge, forbehüge*, mhd., st. F.: Vw.: s. vorebehüge
vorbehügede*, forbehügede*, mhd., st. F.: Vw.: s. vorebehügede
vorbelīben, forbelīben*, mhd., st. V.: Vw.: s. vorebelīben
vorbelzen, vor belzen, mhd., sw. V.: nhd. vorpelzen; Q.: RAlex (1220-1250) (FB vor belzen); E.: s. vor, belzen; W.: nhd. DW-; L.: FB 438b (vor belzen)
vorbenant, forbenant*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. vorebenant
vorbenennen, forbenennen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vorebenennen
vorberc, forberc*, mhd., st. M.: Vw.: s. voreberc*
vorbereiten (1), vor bereiten, mhd., sw. V.: Vw.: s. vorebereiten (1)
vorbereiten (2), mhd., st. N.: Vw.: s. vorebereiten (2)
vorbereitunge, mhd., st. F.: Vw.: s. vorebereitunge
vorbergen, vor bergen, mhd., st. V.: Vw.: s. vorebergen
vorbescheiden, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. vorebescheiden
vorbescheren, vor bescheren, forbeschweren*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vorebescheren
vorbescheret, vorbeschert, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. vorebescheret
vorbeschern, vor beschern, forbeschern*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vorbescheren
vorbeschert, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. vorbescheret
vorbesehen, forbesehen*, mhd., st. N.: Vw.: s. vorebesehen
vorbesehen, vor besehen, vorbesēn, mhd., st. V.: Vw.: s. vorebesehen
vorbesiht, forbesiht*, mhd., st. F.: Vw.: s. vorebesiht
vorbesihtec, forbesihtec*, mhd., Adj.: Vw.: s. vorebesihtic
vorbesihtecheit, forbesihtecheit*, mhd., st. F.: Vw.: s. vorebesihticheit
vorbesihtic, vorbesihtec, mhd., Adj.: Vw.: s. vorebesihtic
vorbesihticheit, vorbesihtecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. vorebesihticheit
vorbesliezen, vor besliezen, forbesliezen*, mhd., st. V.: Vw.: s. vorebesliezen
vorbesmackunge, forbesmackunge*, mhd., st. F.: Vw.: s. vorebesmackunge
vorbesorgen, vor besorgen, mhd., sw. V.: Vw.: s. vorebesorgen
vorbesperren, forsbeperren*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vorebesperren
vorbestān, forbestān*, mhd., anom. V.: Vw.: s. vorebestān
vorbesten, vor besten, mhd., sw. V.: Vw.: s. vorebesten
vorbeterminieren, vor beterminieren, mhd., sw. V.: Vw.: s. vorebeterminieren
vorbetrahten (1), forbetrahten*, mhd., V.: Vw.: s. vorebetrahten (1)
vorbetrahten (2), forbetrahten*, mhd., st. N.: Vw.: s. vorebetrahten (2)
vorbetrahtet, forbetrahtet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. vorebetrahtet*
vorbetrahtic***, forbetrahtic***, mhd., Adj.: nhd. „erwägend“; E.: s. vore, betrahtic
vorbetrahticheit*, vorbetrahtikeit, mhd., st. F.: Vw.: s. vorebetrahticheit
vorbetrahtigunge, forbetrahtigunge*, mhd., st. F.: Vw.: s. vorebetrahtigunge*
vorbetrahtunge, forbetrahtunge*, mhd., st. F.: Vw.: s. vorebetrahtunge
vorbetrehticheit, forbetrehticheit*, mhd., st. F.: Vw.: s. vorebetrahticheit
vorbetunge, forbetunge*, mhd., st. F.: Vw.: s. vorebetunge
vorbewachen, vor bewachen, forbewachen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vorebewachen
vorbezeichenen, forbezeichnen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vorebezeichenen
vorbezeichenunge, forbezeichenunge*, mhd., st. F.: Vw.: s. vorebezeichenunge
vorbeziuget, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. vorebeziuget
vorbieten, forbieten*, mhd., st. V.: Vw.: s. vorebieten*
vorbilden, mhd., sw. V.: Vw.: s. vorebileden
vorbilden, vor bilden, mhd., sw. V.: Vw.: s. vorebileden
vorbildunge, forbildunge*, mhd., st. F.: Vw.: s. vorebiledunge
vorbilede*, vorbilde, mhd., st. N.: Vw.: s. vorebilede
vorbinde, forbinde*, mhd., sw. F., st. F.: Vw.: s. vorebinde
vorbizze, forbizze*, mhd., sw. M.: Vw.: s. vorebizze
vorbizzene, forbizzene*, mhd., Sb.: Vw.: s. vorebizzene*
vorbliuwen, forbliuwen*, mhd., st. V.: Vw.: s. verbliuwen
vorboren, forboren*, mhd., sw. V.: Vw.: s. voreboren*
vorborge, forborge*, mhd., st. N.: Vw.: s. voreburge
vorbote, forbote*, mhd., sw. M.: Vw.: s. vorebote
vorbrāht..., forbrāht*...., mhd., sw. V. (Prät.): Vw.: s. vorebrāht
vorbrechen, vor brechen, forbrechen*, mhd., st. V.: Vw.: s. vorebrechen
vorbrennære*, vorbrenner, mhd., st. M.: Vw.: s. vorebrennære
vorbrenner, forbrenner*, mhd., st. M.: Vw.: s. vorebrennære
vorbrenner, forbrenner*, mhd., st. M.: Vw.: s. vorebrennære*
vorbringen, vor bringen, forbringen*, mhd., anom. V.: Vw.: s. vorebringen
vorbrist, forbrist*, mhd., st. M.: Vw.: s. verbrist
vorbrōt, forbrōt*, mhd., st. N.: Vw.: s. vorebrōt*
vorbrust, forbrust*, mhd., st. F.: Vw.: s. vorebrust*
vorbū, forbū*, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. vorebū
vorburc, forburc*, mhd., st. F.: Vw.: s. voreburc
vorburge, forburge*, mhd., st. N.: Vw.: s. voreburge
vorbürge, forbürge*, mhd., st. N.: Vw.: s. vorebürge
vorch, forch*, mhd., st. F.: Vw.: s. vurch
vorch..., forch..., mhd.: Vw.: s. vorht...
vorcht, forcht*, mhd., st. F.: Vw.: s. vorht
vorchten, forchten*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vürhten
vordāhtekeit, fordāhtekeit*, mhd., st. F.: Vw.: s. voredāhticheit
vordāhticheit*, vordāhtekeit, mhd., st. F.: Vw.: s. voredāhticheit
vordamnusse, fordamnusse*, mhd., st. F.: Vw.: s. verdamnisse
vordenken, vor denken, fordenken*, mhd., sw. V.: Vw.: s. voredenken
vorder, forder*, mhd., sw. M., F.: Vw.: s. vordere (2)
vorder..., forder*..., mhd.: Vw.: s. vürder...
vorderære*, vorderer, forderære*, forderer*, mhd., st. M.: nhd. Forderer, Kläger; Q.: Cranc (FB vorderer), StRFreiberg, Urk (1251); E.: s. ahd. fordarāri*, st. M. (ja), Vorsteher, Quästor; W.: nhd. Forderer, M., Forderer, DW 3, 1890, DW2-; L.: Lexer 296a (vorderer), FB 438b (vorderer), WMU (vorderer 17 [1251] 5 Bel.)
vorderbrief, forderbrief*, mhd., st. M.: Vw.: s. vürderbrief
vordere (1), vodere, fordere*, fodere*, mhd., Adj.: nhd. vordere, erste, obere, voranstehend, ansehnlich, vorzüglich, vorzüglichere, vorangehend, frühere, vorige, vergangen, vormalig, ehemalig, vorausgegangen, vorgenannt, vordervorn gelegen, vornehm, ausgezeichnet; ÜG.: lat. praecipuus PsM, (pridie) PsM, primogenitus PsM; Vw.: s. alt-; Q.: PsM (vor 1190), Lucid, Ren, RWchr, ErzIII, LvReg, Enik, DSp, HTrist, GTroj, Märt, Kreuzf, HvNst, Apk, Ot, BDan, Hiob, Minneb, KvMSph, WernhMl (FB vorder), BdN, Chr, Helbl, Herb, Iw, Jüngl, Krone, Loheng, Parz, RvEBarl, Serv, SSp, UvZLanz; E.: s. ahd. fordaro* (1), furdiro*, Adj., vordere, erste, höhere, vornehmere; germ. *furþera-, *furþeran, Adj., vordere; s. idg. *pr̥-, Adj., Adv., hervor, vorn, erste, Pokorny 813; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; W.: nhd. vordere, Adj., vordere, höherstehend, vorausgehend, DW 26, 948; R.: vorderiu hant: nhd. rechte Hand; R.: diu vordere urkunde: nhd. Altes Testament; L.: Lexer 296a (vorder), Hennig (vorder), FB 438b (vorder), WMU (vorder 151 [1271] 99 Bel.); Son.: SSp mnd.?
vordere (2), vorder, voder, fordere*, forder*, foder*, mhd., sw. M., sw. F.: nhd. „Vorderer“, Vater, Mutter (F.) (1), Ahn, Ahne, Vorfahr, Vorfahre, Vorgänger, Eltern (= Vorderen), Vorgesetzter; Vw.: s. vore-*; Hw.: vgl. mnd. vȫrdere (3); Q.: Will (1060-1065), Anno (1077-1081), Elmend, Lucid, RWchr, DSp, SHort, Apk, WvÖst, Ot, Hawich, Tauler (vorder), HvBurg (voder), Chr, Erinn, Exod, Flore, GenM, Greg, Herb, Just, KchrD, Kröllwitz, Loheng, Mar, Parz, RvEBarl, SSp, Trist, ReinFu, UvLFrd, Urk; E.: ahd. fordaro* (2) 66, furdiro*, Adj.=sw. M. (n), „Vorderer“, Vorfahre, Vorgänger, Ahn; W.: vgl. nhd. Vorderen, M. Pl., Vorfahren, DW 26, 952; R.: vorderen, Sb. Pl.: nhd. Ahnen, Vorfahren, Eltern, Vorgänger; L.: Lexer 296a (vorder), FB 438b (vorder), WMU (vorder 16 [1251-1254] 520 Bel.); Son.: SSp mnd.?
vordere*** (3), fordere*, mhd., st. M.: Vw.: s. vor-; E.: s. vordere (1)
vordere (4), voder, fordere*, foder*, mhd., st. F.: nhd. Forderung, Anspruch, Rechtsanspruch; Q.: Urk (1277); E.: s. vorderære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 296a (vorder), WMU (vorder 309 [1277] 29 Bel.)
vorderen (1), vodern, forderen*, fodern*, mhd., sw. V.: nhd. fordern, verlangen, auffordern, einfordern, Forderung stellen, herausfordern, kommen lassen, vorladen, abberufen (V.), anrufen, vor Gericht fordern, vor Gericht bringen, vor Gericht stellen; ÜG.: lat. postulare PsM, requirere PsM; Vw.: s. abe-, ane-*, er-, ge-, īn-, ūf-*, vüre-*, wider-*, zuo-*; Hw.: vgl. mnl. vorderen, mnd. vȫrderen (2); Q.: Will (1060-1065), PsM, Ren, RAlex, RWchr, ErzIII, Enik, DSp, SGPr, HvNst, Apk, Ot, EvA, Tauler, Seuse (vordern), Parad (FB vordern), Ammenh, BdN, Bit, Chr, Freid, Gen (1060-1080), GenM, Helbl, KvWSilv, Mar, OvW, Parz, PleierMel, Renner, Rol, SchwSp, StrKarl, StRMeran, Trist, Tund, UvL, Urk; E.: ahd. fordarōn* 64, sw. V. (2), fordern, Rechenschaft fordern, begehren, erforschen; germ. *furþirjan, *furþrjan, sw. V., fortbringen, kommen; vgl. idg. *pr̥-, Adv., Adj., hervor, vorn, erste, Pokorny 813; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; W.: nhd. fordern, sw. V., fordern, ausbitten, verlangen, DW 3, 1890, DW2 9, 748; L.: Lexer 296a (vordern), Hennig (vordern), FB 439a (vordern), WMU (vordern 23 [1252-1254] 270 Bel.)
vorderen* (2), vordern, vodern, vodren, fordern*, forderen*, fodern*, fodren*, mhd., sw. M. Pl.: nhd. „Vorderen“, Vorfahren, Ahnen (Pl.), Eltern, Vorgänger; E.: s. vordere; W.: nhd. (ält.) Forderen, M. Pl., „Vorderen“, Vorfahren, DW-, DW2-; L.: Hennig (vordern)
vorderen (3), forderen*, mhd., sw. M.: Vw.: s. vürder...
vorderer, forderer*, mhd., st. M.: Vw.: s. vorderære*
vorderest***, forderest***, mhd., Adv.: nhd. vorderst; Vw.: s. ze-; E.: s. vordere
vordereste***, fordereste***, mhd., Adj.: nhd. vorderste; Vw.: s. aller-; Hw.: vgl. mnd. vȫrderste; E.: s. vordere
vorderhūs, forderhūs*, mhd., st. N.: nhd. Vorderhaus; Q.: Urk (1288); E.: s. vordere, hūs; W.: nhd. Vorderhaus, N., Vorderhaus, DW-; L.: WMU (vorderhūs 972 [1288] 3 Bel.)
vorderic, forderic*, mhd., Adj.: nhd. „vorderig“, vorig; Q.: PsMb (FB vordic), Krone (um 1230); E.: s. vordere (1); W.: nhd. (ält.) vorderig, vordrig, Adj., vorig, vorn befindlich, DW 26, 979; L.: Lexer 296a (vorderic), FB 439a (vordic)
vorderlich, voderlich, forderlich*, foderlich*, mhd., Adj.: nhd. „vorderlich“, erforderlich, ausgezeichnet, vorzüglich, vornehm, edel; ÜG.: lat. principalis STheol; Q.: Lucid, LvReg, STheol (FB vorderlich), Craun, Rol (um 1170), Trist, UvZLanz; E.: s. vorderen, lich; W.: nhd. (ält.) vorderlich, Adj., vorzüglich, vornehm, DW-, DW2 9, 746; L.: Lexer 296a (vorderlich), FB 438b (vorderlich)
vorderlīche, voderlīche, forderlīche*, foderlīche*, mhd., Adv.: nhd. „vorderlich“, vorher, früher, vorzüglich, vorzugsweise, vornehm, vornehmlich; Q.: LvReg (1237-1252), Kreuzf, Ot, KvMSph (vorderlīche), JvFrst (voderlich) (FB vorderlīche), Köditz, MvHeilGr, Urk; E.: s. vorder; W.: nhd. (ält.) vorderlich, Adv., vorzüglich, vornehm, DW-, DW2 9, 746; L.: Lexer 296a (vorderlīche), FB 439a (vorderlīche), WMU (vorderlīch N277 [1285] 5 Bel.)
vordern (1), vodern, fordern, fodern*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vorderen
vordern (2), vodern, mhd., sw. M. Pl.: Vw.: s. vorderen
vordersatelboge 2, mhd., sw. M.: nhd. „Vordersattelbogen“, Vordergeschirr des Pferdes, Brustriemen des Pferdes; ÜG.: lat. antela Gl; Q.: Gl (12. Jh.); E.: s. vordere, satel, boge (1); W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 173b (vordersatelboge), Karg-Gasterstädt/Frings 3, 1187 (fordarsatulbogo)
vorderst (1), mhd., Adj.: Vw.: s. vorderste
vorderst* (2), vorderest, vorderist, vorderōst, vurdrist, forderst*, forderest*, forderist*, forderōst*, furdrist*, mhd., Adv.: nhd. „vorderst“, vor allem, besonders, ganz voran, vorn, ganz vorn, an der Spitze, zuerst, zuvorderst, vornehmst, vorzüglichst; ÜG.: lat. praecipue STheol, principaliter STheol; Vw.: s. aller-, zealler-; Q.: EvPass (FB vorderst), BdN, Bit, BrTr, Iw, KvWHvK, LAlex (1150-1170), Neidh, Nib, Orend, PassI/II, Rol, SalMor, STheol, Teichn; E.: ahd. fordarōst* 9, fordrōst*, Adv., „vorderst“, zuerst; W.: nhd. zu vorderst, vorderst, Adv., an vorderster Stelle, an den Anfang; R.: ze vorderst: nhd. ganz voran, zuvorderst, an der Spitze, an die Spitze, zuvörderst, vor allem; R.: ze aller vorderst: nhd. ganz voran, zuvorderst; ÜG.: lat. praecipue BrTr; L.: Lexer 296a (vorderst), Hennig (vorderst), FB 439a (vorderst)
vorderste*, vorderst, mhd., Adj.: nhd. „vorderste“; ÜG.: lat. principalis STheol, (principalius) STheol; Q.: ErzIII, HvNst, STheol, Tauler (vorderst), EvA (vorn) (FB vorderst), Er, Kchr (um 1150), NvJer, Rol, UvZLanz; E.: s. vorderste (2); W.: nhd. vorderst, Adj., an vorderster Stelle; L.: FB 439a (vorderst)
vorderteil, mhd., st. N.: nhd. „Vorderteil“, Vorderfront; Hw.: vgl. mnd. vȫrderdēl; Q.: Cranc (1347-1359) (FB *vorderteil); E.: s. vorder, teil; W.: nhd. Vorderteil, N., Vorderteil, DW-; L.: FB 439a (*vorderteil)
vorderunge, voderunge, forderunge*, foderunge*, mhd., st. F.: nhd. Verlangen, Forderung, Anspruch, Rechtsanspruch, Anforderung, Klage, rechtliche Forderung; ÜG.: lat. discussio BrTr; Vw.: s. ane-, höu-, lēhen-, wider-; Hw.: vgl. mnl. vorderinge, mnd. vȫrderinge (2); Q.: Ksk, RWchr, DSp, Ot, Tauler (FB vorderunge), BrTr, Chr, Eilh, KvWPart, KvWTroj, Litan (nach 1150), StRFreiberg, Trist, UvZLanz, Wh, Urk; E.: ahd. fordarunga* 7, fordrunga*, st. F. (ō), „Förderung“, Beförderung, Bestimmung, Begriffsbestimmung; W.: nhd. Forderung, F., Forderung, DW 3, 1895, DW2 9, 755; L.: Lexer 296a (vorderunge), Hennig (vorderunge), FB 439a (vorderunge), WMU (vorderunge 23 [1252-1254] 230 Bel.)
vorderzant 3 und häufiger, mhd., st. M.: nhd. „Vorderzahn“, Schneidezahn; ÜG.: lat. praecisor Gl; Q.: Gl (12. Jh.); I.: Lüt. lat. praecisor; E.: s. vordere, zant; W.: s. nhd. Vorderzahn, M., Vorderzahn, DW-; L.: Glossenwörterbuch 173b (vorderzand), Karg-Gasterstädt/Frings 3, 1188 (fordarzand)
vordes, fordes*, mhd., Adv.: nhd. „vordes“, früher, vorher; Q.: Apk (vor 1312), Teichn (FB vordes); E.: s. vorder; W.: nhd. (ält.) vordes, Adv., vorher, ehemals, DW 26, 980; L.: Hennig (vordes), FB 439a (vordes)
vordic, mhd., Adj.: Vw.: s. vorderic
vordiuten, vor diuten, fordiuten*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vorediuten*
vore* (1), vor, vur, vure, for*, fore*, fur*, fure*, mhd., Adv.: nhd. vor, vorn, vorwärts, voran, voraus, vorher, früher, im voraus, zuvor; Vw.: s. be-*, dar-*, ē-, en-, be-, hie-*, hin-*, ie-, zuo-*; Hw.: vgl. mnd. vȫr (2); Q.: Lucid (1190-1195), RWh, RWchr, LvReg, Enik, TürlWh, Lilie, DSp, Brun, HTrist, Kreuzf, HvNst, Ot, EckhIII, EckhV, Parad, KvHelmsd, KvMSph (FB vor), Urk; E.: ahd. fora (1) 481, Präp., Adv.=Präf., vor, für, wegen, angesichts, durch, statt, unter; germ. *for-, *fur, Präp., vor, für; idg. *peri-, Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; s. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; W.: nhd. vor, Präp., Adv., vor, früher, vorher, DW 26, 775; R.: vore hin: nhd. zuvor; R.: vore den kiel werfen: nhd. über Bord werfen; R.: vore des: nhd. zuvor; R.: vore tages: nhd. zuvor; R.: vore mir: nhd. eher als ich; R.: dā vore: nhd. davor; R.: her vore: nhd. heraus, hiervor, vorher, oben; R.: hier vore: nhd. hiervor, vorher, früher, eben (Adv.) (2); L.: Lexer 295a (vor), Lexer 483c (vor), Berichtigung, Hennig (vor), WMU (her vor 1499 [1291] 1 Bel.), WMU (hier vor 9 [1248] 800 Bel.), FB 438a (vor), WMU (vor 21 [1251] ca. 2070 Bel.)
vore (2), vor, vur, vure, for*, fore*, fur*, fure*, mhd., Präp.: nhd. vor, aus, gegen, gegenüber, seit, trotz, aufgrund von, von, wegen; ÜG.: lat. coram PsM; Hw.: vgl. mnd. vȫr (1); Q.: Will (1060-1065), Eilh, PsM, Albert, RWh, Enik, DSp, HTrist, Gund, Kreuzf, HvNst, Ot (FB vor), Exod (um 1120/30), Greg, Iw, Walth, Urk; E.: s. vore (1); W.: nhd. vor, Präp., Adv., vor, früher, vorher, DW 26, 775; R.: vore des: nhd. vorher, früher; L.: Hennig (vor), FB 437a (vor), WMU (vor 6 [1238] ca. 3550 Bel.)
voreabe*, vorabe, foreabe*, mhd., Adv.: nhd. „vorab“, voraus, im voraus; Q.: MinnerII (um 1340) (FB vorabe); E.: s. vor, abe; W.: nhd. vorab, Adv., vorab, DW 26, 809; L.: Lexer 295a (vorabe), FB 438a (vorabe)
vorealteren*, voralteren*, voraltern, forealtern*, mhd., Sb. Pl.: nhd. Voreltern; E.: s. vore, altere; W.: s. nhd. Voreltern, Sb. Pl., Voreltern, DW 26, 998; L.: Lexer 295a (voraltern)
voreane*, voran, vor ane, foreane*, mhd., Adv.: nhd. „voran“, vorher, im voraus, zuerst; Hw.: vgl. mnd. vȫran; Q.: Urk (1285); E.: s. vore, ane; W.: nhd. voran, Adv., voran, DW 26, 813; L.: Hennig (voran), WMU (vor ane 742 [1285] 3 Bel.)
voreanger*, voranger, foreanger*, mhd., st. M.: nhd. „Voranger“; E.: s. vore, anger (1); W.: nhd. DW-; R.: voreanger des tempels: nhd. Vorhof; L.: Lexer 484b (voranger), Hennig (voranger)
vorebedæhte*, mhd., st. F.: Vw.: s. vorebedāht (2)
vorebedæhtic*, vorbedæhtic, forebedæhtic*, mhd., Adj.: nhd. „vorbedächtig“; Hw.: vgl. mnd. vȫrebedechtich; Q.: HTrist (FB vorbedæhtic), Trist (um 1210); E.: s. vore, bedæhtic; W.: nhd. (ält.) vorbedächtig, Adj., „vorbedächtig“, DW 26, 857; L.: Lexer 295a (vorbedæhtic), FB 438a (vorbedæhtic)
vorebedæhticheit*, vorbedæhticheit, vorbedæhtikeit, forbedæhtikeit*, forebedæhticheit*, mhd., st. F.: nhd. „Vorbedächtigkeit“, Vorbedacht, vorausgehende Bedachtsamkeit, Überlegung, Vorhersehung; Hw.: vgl. mnd. vȫrebedechtichhēt; Q.: JvFrst (FB vorbedæhticheit), Berth (um 1275), Urk; E.: s. vore, bedæhticheit; W.: nhd. (ält.) Vorbedächtigkeit, F., „Vorbedächtigkeit“, DW 26, 857; L.: Lexer 295a (vorbedæhticheit), Hennig (vorbedæhtikeit), FB 438a (vorbedæhticheit), WMU (vorbedæhticheit 573 [1283] 1 Bel.)
vorebedæhtnisse*, vorbedæhtnisse, forbedæhtnisse*, mhd., st. F.: nhd. vorausgehende Bedachtsamkeit; E.: s. vore, bedæhtnisse; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 295a (vorbedæhtnisse)
vorebedāht* (1), vorbedāht, forebedāht*, vorebedenket*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vorbedacht, vorausbedacht, vorsichtig, wohlüberlegt, oben erwähnt; ÜG.: lat. praecogitatus STheol; Hw.: s. vorebedenken; Q.: Kreuzf, STheol, BDan, Hiob, Teichn (FB vorbedāht), Urk (1288); I.: Lüs. lat. praecogitatus; E.: s. vorebedenken; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 484b (vorbedāht), Hennig (vorbedāht), FB 438a (vorbedāht), WMU (vorbedāht N369 [1288] 3 Bel.)
vorebedāht* (2), vorbedāht*, vorbedæhte, forebedāht*, forbedæhte*, mhd., st. F.: nhd. „Vorbedacht“, vorausgehende Bedachtsamkeit; Q.: Trist (um 1210); E.: s. vor, bedæhte; W.: nhd. Vorbedacht, M., vorhergehende Überlegung, DW 26, 856; L.: Lexer 295a (vorbedæhte)
vorebedecken*, vorbedecken, vor bedecken, forebedecken*, mhd., sw. V.: nhd. vorenthalten (V.); Q.: EckhII (vor 1326) (FB vor bedecken); E.: s. vore, bedecken; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (vorbedecken), FB 438a (vor bedecken)
vorebedenken*, vorbedenken, vor bedenken, forbedenken*, mhd., sw. V.: nhd. „vorbedenken“, vorher erwähnen, vorausplanen, vorausbedenken, berücksichtigen; Q.: ErzIII, Kreuzf, Apk (vor bedenken), Athis, Eracl, Parz (1200-1210), PassI/II, Trist; E.: s. vore, bedenken; W.: nhd. vorbedenken, V., vorbedenken, DW 26, 857; L.: Lexer 484b (vorbedenken), Hennig (vorbedenken), FB 438a (vor bedenken)
vorebedunken*, vorbedunken, forebedunken*, mhd., sw. V.: nhd. Vorahnung haben, Voraussehen; Q.: RWh (1235-1240) (FB vorbedunken); E.: s. vore, bedunken; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 484b (vorbedunken), FB 438a (vorbedunken)
vorebedunkunge*, vorbedunkunge, forebedunkunge*, mhd., st. F.: nhd. Voraussicht, Vorahnung, Ahnung; Q.: RWh (1235-1240) (FB vorbedunkunge); E.: s. vore, bedunkunge; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 484b (vorbedunkunge), FB 438a (vorbedunkunge)
vorebegān*, vorbegān, forbegān*, mhd., st. V.: nhd. „vorbegehen“, beginnen; E.: s. vore, begān; W.: nhd. (ält.) vorbegehen, V., „vorbegehen“, DW 26, 861; R.: ein bilede vorebegān: nhd. ein Beispiel geben; L.: Hennig (vorbegān)
vorebehalten*, vorbehalten, vor behalten, vürbehalten, forbehalten*, fürbehalten*, mhd., st. V., red. V.: nhd. „vorbehalten (V.)“, vorenthalten (V.), ersparen, versperren; Q.: Chr, Er (um 1185), SSp; E.: s. vore, behalten; W.: nhd. vorbehalten, V., vorbehalten (V.), DW 26, 864; L.: Lexer 484b (vorbehalten), Hennig (vorbehalten); Son.: SSp mnd.?
vorebehüge*, vorbehüge, forebehüge*, mhd., st. F.: nhd. Vorbedacht; E.: s. vore, behüge; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 295a (vorbehüge)
vorebehügede*, vorbehüge, forbehüge*, mhd., st. F.: nhd. Vorbedacht; E.: s. vore, behügede; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 295a (vorbehüge)
vorebel, forebel*, mmd.: Vw.: s. vrevel
vorebelīben*, vorbelīben, vor belīben, forebelīben*, mhd., st. V.: nhd. „vorbleiben“, vorenthalten (V.) werden, verschont bleiben, frei bleiben; Q.: Seuse (FB vor belīben), Urk (1294); E.: s. vore, belīben; W.: nhd. (ält.) vorbleiben, V., „vorbleiben“, DW 26, 923; L.: Hennig (vorbelīben), FB 438b (vor belīben), WMU (*vorbelīben 2040 [1294] 1 Bel.)
vorebenant*, vorbenant, vurbenant, vorebenennet*, forebenant*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „vorbenannt“, oben genannt, früher erwähnt, erwähnt; Q.: Hiob (1338), JvFrst (vorbenant), HistAE (vurbenant) (FB vorbenant); E.: s. vore, benennen; W.: nhd. vorbenannt, (Part. Prät.=)Adj., „vorbenannt“, vorher bezeichnet, DW 26, 890; L.: Lexer 484b (vorbenant), Hennig (vorbenant), FB 438b (vorbenant)
vorebenenennen*, vorbenennen, vor benennen, forebenennen*, mhd., sw. V.: nhd. vorhersagen; Q.: Trist (um 1210); E.: s. vore, benennen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 484b (vorbenennen)
voreberc* 1, vorberc, forberc*, mhd., st. M.: nhd. Vorberg, Vorgebirge; Q.: Urk (1295); E.: s. vore, berc (1); W.: nhd. Vorberg, M., Vorberg, DW 26, 894; L.: WMU (*vorberc N737 [1295] 1 Bel.)
vorebereiten (1), vorbereiten, vor bereiten, forebereiten*, mhd., sw. V.: nhd. vorbereiten, erledigen; ÜG.: lat. destinare STheol, praedestinare STheol; Q.: STheol (nach 1323), EvA (FB *vor bereiten, *vorbereiten); I.: Lbd. lat. praedestinare?; E.: s. vore, bereiten; W.: nhd. vorbereiten, V., vorbereiten, DW 26, 890; L.: FB 438b (*vor bereiten, *vorbereiten)
vorebereiten (2), vorbereiten, forebereiten*, mhd., st. N.: nhd. Vorbereiten, Erledigen; ÜG.: lat. praedestinatio STheol; Q.: STheol (nach 1323) (FB vorbereiten); I.: Lüt. lat. praedestinatio STheol; E.: s. vorbereiten (1); W.: nhd. Vorbereiten, N., Vorbereiten, DW-; L.: FB 438b (vorbereiten)
vorebereitunge, vorbereitunge, forebereitunge*, mhd., st. F.: nhd. Vorbereitung; ÜG.: lat. praedestinatio STheol, praeordinatio STheol, praeparatio STheol; Q.: STheol, Gnadenl (FB vorbereitunge), DvA (1250-1272); I.: Lüs. lat. praeordinatio?, praeparatio?; E.: s. vore, bereitunge; W.: nhd. Vorbereitung, F., Vorbereitung, DW 26, 893; L.: FB 438b (vorbereitunge)
vorebergen, vorbergen, vor bergen, vorebergen*, forebergen*, mhd., st. V.: nhd. bergen vor, verbergen, vor, in Sicherheit bringen vor; Q.: Ot (FB vor bergen), Gen (1060-1080); E.: s. vore, bergen; W.: nhd. DW-; L.: FB 438b (vor bergen)
vorebescheiden, vorbescheiden, forebescheiden*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vorher bekannt; Q.: Brun (1275-1276) (FB *vorbescheiden); E.: s. vore, bescheiden; W.: nhd. DW-; L.: FB 438b (*vorbescheiden)
vorebescheren, vorbescheren, vor bescheren, vorbeschern, vor beschern, forebescheren*, mhd., sw. V.: nhd. im voraus schenken; Q.: Apk (vor 1312) (FB *vor beschern); E.: s. vore, bescheren; L.: FB 438b (*vor beschern)
vorebescheret, vorbescheret, vorbeschert, forebescheret*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. im voraus beschenkt; Q.: Apk (vor 1312) (FB *vorbeschert); E.: s. vore, bescheret; W.: nhd. DW-; L.: FB 438b (*vorbeschert)
vorebesehen* (1), vorbesehen, vor besehen, vorbesēn, vorbisehen, forebesehen*, forbesēn*, forbisehen*, mhd., st. V.: nhd. „vorbesehen“, im Voraus sehen, voraussehen, bestimmen; ÜG.: lat. providere PsM; Q.: PsM, Apk, Hiob (FB vor besehen), Aneg (um 1173), Krone, PassI/II; I.: Lüt. lat. providere; E.: s. vore, be, sehen; W.: nhd. (ält.) vorbesehen, sw. V., vorher besehen, vorher vorsoglich betrachten, DW 26, 899; L.: Lexer 484b (vorbesehen), Hennig (vorbesehen), FB 438b (vor besehen)
vorebesehen*** (2), forebesehen***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. vorebesehen (1)
vorebesehen* (3), vorbesehen, forebesehen*, mhd., st. N.: nhd. Vorsehung; Q.: Hiob (1338) (FB vorbesehen); E.: s. vorebesehen (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 484b (vorbesehen), FB 438b (vorbesehen)
vorebesiht*, vorbesiht, forebesiht*, mhd., st. F.: nhd. Vorhersehen, Vorherwissen, Sehergabe, Vorherbestimmung, Vorsehung, voraussehende Fürsorge; Q.: Trudp (vor 1150) (vorbesiht), Apk (Vorbesiht), Hiob (FB vorbesiht), Aneg, Kolm, KvWTroj, NvJer, PassI/II; E.: s. vore, besiht; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 295a (vorbesiht), Hennig (vorbesiht), FB 438b (vorbesiht)
vorebesihtic*, vorbesihtic, vorbesihtec, vürbesihtic, forebesihtic*, forbesihtec*, fürbesihtic*, mhd., Adj.: nhd. vorsichtig, vorausschauend; Q.: NvJer, Trist (um 1210); E.: s. vore, besihtic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 295a (vorbesihtec), Hennig (vorbesihtic)
vorebesihticheit*, vorbesihticheit, vorbesihtecheit, forebesihticheit*, forbesihtecheit*, mhd., st. F.: nhd. Vorhersehen, Vorherwissen, Sehergabe, Vorsehung, voraussehende Fürsorge; Q.: Macc, BDan, Hiob, Teichn (FB vorbesihticheit), PassI/II; E.: s. vorebesihtic, heit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 295a (vorbesihtecheit), Hennig (vorbesihticheit), FB 438b (vorbesihticheit)
vorebesliezen*, vorbesliezen, vor besliezen, forebesliezen*, mhd., st. V.: nhd. „vorbeschließen“, versperren, vorenthalten (V.), entziehen, im voraus entziehen; Q.: ErzIII (1233-1267), SGPr, SHort, Apk (FB vor besliezen), Urk; E.: s. vor, besliezen; W.: nhd. (ält.) vorbeschließen, V., gegen jemanden zuschließen, im voraus einen Beschluss fassen, DW 26, 898; L.: Hennig (vorbesliezen), FB 438b (vor besliezen), WMU (vorebesliezen 1870 [1294] 1 Bel.)
vorebesmackunge*, vorbesmackunge, forebesmackunge*, mhd., st. F.: nhd. Vorgeschmack; Q.: SGPr (1250-1300) (FB vorbesmackunge); E.: s. vore, besmackunge; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 295a (vorbesmackunge), FB 438b (vorbesmackunge)
vorebesmecken***, forebesmecken***, mhd., F.: nhd. „vorbeschmecken“, vorschmecken; Hw.: s. vorebesmackunge; E.: s. vore, besmecken
vorebesorgen, vorbesorgen, vor besorgen, forebesorgen*, mhd., sw. V.: nhd. „vorbesorgen“, vorsorgen; Q.: Mar (1172-1190) (FB *vor besorgen); E.: s. vore, besorgen; W.: nhd. DW-; L.: FB 438b (*vor besorgen)
vorebesperren*, vorbesperren, vor besperren, foresbeperren*, mhd., sw. V.: nhd. versperren, vorenthalten (V.); Q.: Parz, Spec (um 1150), Trist; E.: s. vore, besperren; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (vorbesperren)
vorebestān*, vorbestān, vor bestān, forebestān*, mhd., anom. V.: nhd. „vorbestehen“, standhalten; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. vore, bestān; W.: s. nhd. vorbestehen, V., vorbestehen, DW 26, 899; L.: Hennig (vorbestān)
vorebesten, vorbesten, vor besten, forebesten*, mhd., sw. V.: nhd. als Beste vorstellen; Q.: RAlex (1220-1250) (FB *vor besten); E.: s. vore, besten; W.: nhd. DW-; L.: FB 438b (*vor besten)
vorebeterminieren, vorbeterminieren, vor beterminieren, forebeterminieren*, mhd., sw. V.: nhd. „vorbegrenzen“, vorbestimmen; ÜG.: lat. praedestinare STheol, praedeterminare STheol; Q.: STheol (nach 1323) (FB *vor beterminieren); I.: Lüs. lat. praedeterminare?; E.: s. vore, beterminieren; W.: nhd. DW-; L.: FB 438b (*vor beterminieren)
vorebetrahten (1), vorbetrahten, vor betrahten, forebetrahten*, forbetrahten*, mhd., V.: nhd. „vorbetrachten“, voraussehen; Q.: HTrist (1285-1290) (FB *vor betrahten), BdN; E.: s. vore, betrahten; W.: nhd. (ält.) vorbetrachten, V., vorher betrachten, früher betrachtet, DW 26, 902; L.: FB 438b (*vor betrahten)
vorebetrahten* (2), vorbetrahten, forebetrahten*, mhd., st. N.: nhd. Vorausschau; E.: s. vore, betrahten; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (vorbetrahten)
vorebetrahtet* 1, vorbetrahtet, forebetrahtet*, forbetrahtet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „vorbetrachtet“, vorbedacht, wohlüberlegt; Q.: Urk (1295); E.: s. vorbetrahten (1); W.: nhd. DW-; L.: WMU (*vorbetrahtet 2245 [1295] 1 Bel.)
vorebetrahticheit*, vorbetrahtikeit, vorbetrehticheit, forebetrahticheit*, forbetrehticheit*, mhd., st. F.: nhd. Vorbetrachtung, Erwägung, Vorbedachtsamkeit; Q.: WvÖst (1314) (vorbetrahtikeit, vürbetrætikeit) (FB vorbetrehticheit); E.: s. vore, betrahticheit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 295b (vorbetrahtikeit), FB 438b (vorbetrehticheit)
vorebetrahtigunge* 1, vorbetrahtigunge, forebetrahtigunge*, forbetrahtigunge*, mhd., st. F.: nhd. Vorbedacht, Überlegung; Q.: Urk (1293); E.: s. vorebetrahten (1); W.: nhd. DW-; L.: WMU (*vorebetrahtigunge N562 [1293] 1 Bel.)
vorebetrahtunge*, vorbetrahtunge, forebetrahtunge*, mhd., st. F.: nhd. Vorbetrachtung, Erwägung, Vorbedachtsamkeit, Vorbedacht, Überlegung; Q.: Urk (1288); E.: s. vore, betrahtunge; W.: nhd. Vorbetrachtung, F., Vorbetrachtung, DW-; L.: Lexer 295b (vorbetrahtunge), WMU (vorbetrahtunge N373 [1288] 4 Bel.)
vorebetunge*, vorbetunge, forebetunge*, mhd., st. F.: nhd. Fürbitte; Q.: Köditz (1315/23); E.: s. vore, betunge; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 295b (vorbetunge)
vorebewachen*, vorbewachen, vor bewachen, forebewachen*, mhd., sw. V.: nhd. im voraus auf etwas achten, im voraus achten auf; Q.: Apk (vor 1312) (FB *vor bewachen); E.: s. vore, bewachen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 484b (vorbewachen), FB 438b (*vor bewachen)
vorebezeichenen*, vorbezeichenen, forebezeichnen*, mhd., sw. V.: nhd. „vorbezeichnen“, vorherbestimmen; E.: s. vore, bezeichenen; W.: nhd. (ält.) vorbezeichnen, sw. V., vorher anmerken, DW 26, 907; L.: Hennig (vorbezeichenen)
vorebezeichenunge*, vorbezeichenunge, forebezeichenunge*, mhd., st. F.: nhd. Vorbedeutung, Vorzeichen, Vorbild; Q.: JvFrst (FB vorbezeichenunge), NvJer (1331-1341); E.: s. vore, bezeichenunge; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 295b (vorbezeichenunge), FB 438b (vorbezeichenunge)
vorebeziuget, vorbeziuget, forebeziuget*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „vorbezeugt“, vorgefertigt; ÜG.: lat. protestatus EvA; Q.: EvA (vor 1350) (FB *vorbeziuget); I.: Lüt. lat. protestatus; E.: s. vore, beziuget; W.: nhd. DW-; L.: FB 438b (*vorbeziuget)
vorebieten* 6, vorbieten, forebieten*, forbieten*, mhd., st. V.: nhd. „vorbieten“, vorladen, gerichtliche Vorladung übermitteln; Q.: Urk (1227); E.: s. vore, bieten (1); W.: nhd. (ält.) vorbieten, sw. V., vorladen, DW 26, 908; L.: WMU (vorbieten 2 [1227] 6 Bel.)
vorebil, forebil*, mhd., Adj.: Vw.: s. vrevel
vorebilede*, vorbilde, forebilede*, mhd., st. N.: nhd. Vorbild, Vorbedeutung, Vorzeichen; ÜG.: lat. exemplum BrTr; Q.: RAlex (1220-1250), RWchr, BibVor, Macc, BDan, MinnerII, Seuse (FB vorbilde), BrTr; E.: ahd. forabilidi* 1, st. N. (ja), Vorbild, Beispiel, Gleichnis; W.: nhd. Vorbild, N., Vorbild, DW 26, 909; L.: Lexer 295b (vorbilde), Lexer 484b (vorbilde), Hennig (vorbilde), FB 438b (vorbilde)
vorebileden, vorbilden, vor bilden, forebileden*, mhd., sw. V.: nhd. „vorbilden“; Q.: Seuse (FB vor bilden), LobGesMar (13. Jh.), Suchenw; E.: s. vore, bileden; W.: nhd. (ält.) vorbilden, sw. V., vorhalten, darstellen, DW 26, 912; L.: FB 438b (vor bilden)
vorebiledunge*, vorbildunge, forebiledunge*, mhd., st. F.: nhd. „Vorbildung“, Vorbedeutung, Vorzeichen; Q.: SHort (nach 1298) (FB vorbildunge); E.: s. vore, biledunge; W.: nhd. Vorbildung, F., „Vorbildung“, DW 26, 916; L.: Lexer 295b (vorbildunge), FB 438b (vorbildunge)
vorebinde 1, vorbinde, forebinde*, forbinde*, mhd., sw. F., st. F.: nhd. „Vorbinde“, Binde, Kopfbinde; ÜG.: lat. vitta Gl; Q.: Gl (12./13. Jh.); I.: Lüt. lat. vitta; E.: s. vore, binde; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 171a (vorbinde)
vorebizze 2, vorbizze, forebizze*, forbizze*, mhd., sw. M.: nhd. „Vorbiss“, Teufelsabbiss; ÜG.: lat. morsus diaboli Gl; Q.: Gl (14. Jh.); I.: Lüt. lat. morsus diaboli; E.: s. vore, bizze; L.: Glossenwörterbuch 171a (vorbizze)
vorebizzene* 3, vorbizzene, forebizzene*, forbizzene*, mhd., Sb.: nhd. Teufelsabbiss; ÜG.: lat. morsus diaboli Gl, premorsa Gl; Q.: Gl (13. Jh.); E.: s. vorebizze; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 171a (vorbizzene)
voreboren* 6, vorboren, foreboren*, forboren*, mhd., sw. V.: nhd. verlieren, verwirken, gerichtlich verhandeln, festsetzen; Q.: Urk (1227); E.: s. vore, boren; W.: nhd. DW-; L.: WMU (vorboren 2 [1227] 6 Bel.)
vorebote*, vorbote, vurbote, forebote*, furbote*, mhd., sw. M.: nhd. Vorbote; Hw.: vgl. mnd. vȫrbōde; Q.: ErzIII (FB vorbote), Konr (2. Hälfte 12. Jh.), PassI/II, Renner; E.: ahd. foraboto* 4, sw. M. (n), Vorbote, Vorläufer, Herold; W.: nhd. Vorbote, M., Vorbote, Vorläufer, DW 26, 926; L.: Lexer 295b (vorbote), Hennig (vorbote), FB 438b (vorbote)
vorebrāht*..., forebrāht*...., mhd., sw. V. (Prät.): Hw.: s. vorebringen; E.: s. vorebringen; L.: Hennig (vorbrāht...)
vorebrechen*, vorbrechen, vor brechen, forebrechen*, mhd., st. V.: nhd. „vorbrechen“, abfallen, hervorbrechen, sich verbreiten, hindurchdringen, verkünden; Q.: Vät, BDan (FB vor brechen), Herb (1190-1200), PassIII; E.: ahd. forabrehhan* 1, forabrechan*, st. V. (4), „vorbrechen“, abfallen; W.: nhd. vorbrechen, st. V., plötzlich hervortreten, vordringen, DW 26, 930; L.: Lexer 295a (vorbrechen), Lexer 483c (vorbrechen), Hennig (vorbrechen), FB 438b (vor brechen)
vorebrennære*, vorbrenner, forebrennære*, forbrenner*, mhd., st. M.: nhd. „Vorbrenner“, brennend Vorausziehender; E.: s. vore, brennære, brennen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 295b (vorbrenner)
vorebringen*, vorbringen, vor bringen, vurbrengen, forebringen*, furbringen*, mhd., anom. V.: nhd. „vorbringen“, aussprechen, ausführen, vollbringen, beenden, vor Gericht bringen, herbeibringen, vorlegen, beweisen, hervorbringen, vereinbaren; Hw.: s. vürebringen*; Q.: HlReg (um 1250), Kreuzf, HvBurg, Apk, Parad, BDan, EvB (FB vor bringen), StRPrag, Urk; E.: s. vore, bringen; W.: s. nhd. vorbringen, V., vorbringen, DW 26, 932; R.: rede vorebringen: nhd. „Rede vorbringen“, vortragen; R.: sünde vorebringen: nhd. Sünde begehen, jemanden verführen; L.: Lexer 483c (vorbringen), Hennig (vorbringen), FB 438b (vor bringen), WMU (vorbringen/vürbringen 51 [1261] 48 Bel.)
vorebrōt* 1, vorbrōt, forebrōt*, forbrōt*, mhd., st. N.: nhd. „Vorbrot“, vorab gebackenes Brot; ÜG.: lat. (azymum) Gl; Q.: Gl; E.: s. vore, brōt; W.: nhd. (ält.) Vorbrot, N., „Vorbrot“, Fladen, DW 26, 938; L.: Glossenwörterbuch 811a (vorbrōt)
vorebrust*, vorbrust, forebrust*, forbrust*, mhd., st. F.: nhd. „Vorbrust“, Brusthöhle; ÜG.: lat. praecorium Gl; Q.: WvÖst, Cranc (FB vorbrust), Gl (12./13. Jh.); I.: Lüt. lat. praecorium; E.: s. vore, brust (1); W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 171a (vorbrust), FB 438b (vorbrust)
vorebū*, vorbū, forebū*, mhd., st. M., st. N.: nhd. Vorbau, Vorgebäude; Q.: Lexer (1324); E.: s. vore, bū; W.: s. nhd. Vorbau, F., Vorbau, DW 26, 853; L.: Lexer 295b (vorbū)
voreburc*, vorburc, foreburc*, mhd., st. F.: nhd. Vorburg, Vorhof, Gebäude außerhalb der Stadtmauer, Vorstadt, Stadtteil außerhalb der Stadtmauer; Hw.: vgl. mnd. vȫreborch, vȫregebörgete; Q.: GTroj, SHort (FB vorburc), Iw, Kirchb, Köditz, Myst, Serv (um 1190), UvZLanz, WolfdD, Urk; E.: s. vore, burc; W.: nhd. Vorburg, F., Vorburg, DW 26, 941; L.: Lexer 295b (vorburc), Hennig (vorburc), FB 438b (vorburc), WMU (vorburc 145 [1270] 4 Bel.)
voreburge*, vorburge, verbürge, verborge, vürborge, foreburge*, ferbürge*, ferborge*, fürborge*, mhd., st. N.: nhd. Vorburg, Vorhof; Hw.: s. vorebürge; E.: s. vore, burge; W.: s. nhd. Vorburg, F., Vorburg, DW 26, 941; L.: Hennig (vorburge)
vorebürge*, vorbürge, forebürge*, mhd., st. N.: nhd. Vorhof, Gebäude außerhalb der Stadtmauer, Stadtteil außerhalb der Stadtmauer; Hw.: s. voreburge; Q.: EckhI, Parad, Hiob (vorbürge), HTrist (vürbürge) (FB vorbürge), En (1187/89), Herb, LivlChr; E.: ahd. foraburgi* 1, st. N. (ja), „Vorburg“, Vorstadt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 295b (vorbürge), FB 438b (vorbürge)
voredāhtic***, foredāhtic***, mhd., Adj.: nhd. „voraus denkend“; E.: s. voredenken
voredāhticheit*, vordāhtekeit, fordāhtekeit*, mhd., st. F.: nhd. Fürsorge; E.: s. voredenken; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (vordāhtekeit)
voredenken*, vordenken, vor denken, fordenken*, mhd., sw. V.: nhd. „vordenken“, im voraus denken, bedenken, planen, im voraus planen; Hw.: vgl. mnd. vȫrdenken; Q.: LvReg (1237-1252), HlReg, Apk, EvA (FB *vor denken); E.: s. vore, denken; W.: s. nhd. vordenken, V., vordenken, DW 26, 947; L.: Lexer 483c (vordenken), FB 438b (*vor denken)
vorediuten*, vordiuten, vor diuten, fordiuten*, mhd., sw. V.: nhd. vorzeigen, vordeuten, vorerzählen; Q.: Mar (1172-1190) (FB vor diuten); E.: s. vor, diuten; W.: nhd. vordeuten, sw. V., vorzeigen, DW 26, 980; L.: FB 439a (vor diuten)
voreeischen*, voreischen, foreischen*, mhd., sw. V.: nhd. „vorheischen“, vorladen; Q.: Urk (1261); E.: s. vore, eischen; W.: nhd. DW-; L.: WMU (voreischen 51 [1261] 5 Bel.)
voreenphāhunge, mhd., st. F.: nhd. vorgefasste Idee; ÜG.: lat. praeconceptio STheol; Q.: STheol (nach 1323); I.: Lüt. lat. praeconceptio?; E.: s. vore, enpfāhen; W.: nhd. DW-; L.: Morgan/Strothmann 371b
voreenthalten*, vorenthalten, vor enthalten, forpeenthalten*, mhd., st. V.: nhd. vorenthalten (V.); Hw.: vgl. mnd. vȫrenthōlden; Q.: Apk (vor 1312), Ot, EckhI, Tauler (FB *vor enthalten); E.: s. vore, ent, halten, enthalten; W.: nhd. vorenthalten, V., vorenthalten (V.), DW 26, 1002; L.: Hennig (vorenthalten), FB 439a (*vor enthalten)
voreentrinnen*, vorentrinnen, vor entrinnen, foreentrinnen*, mhd., st. V.: nhd. sich retten vor; Q.: Trist (um 1210); E.: s. vore, entrinnen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (vorentrinnen)
voreentsitzen*, vorentsitzen, foreentsitzen*, mhd., st. V.: nhd. sich behaupten gegen; Q.: Apk (vor 1312) (FB *vor entsitzen); E.: s. vore, entsitzen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 295a (vorentsitzen), FB 439a (*vor entsitzen)
voreentwerfen, vorentwerfen, vor entwerfen, foreentwerfen*, mhd., st. V.: nhd. „vorentwerfen“, vor jemandes Augen etwas tun; Q.: Apk (vor 1312) (FB *vor entwerfen); E.: s. vore, entwerfen; W.: nhd. DW-; L.: FB 439a (*vor entwerfen)
voreenzilen*, vorenzilen, vorenziln, foreenzilen*, forenziln*, mhd., sw. V.: nhd. vorherbestimmen; E.: s. vore, en, zilen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (vorenziln)
voreēre*, vorēre, foreēre*, mhd., st. F.: nhd. „Vorehre“, Wahlrecht; Q.: BdN (1348/50); E.: s. vore, ēre; W.: nhd. (ält.) Vorehre, F., „Vorehre“, Ehre vor anderen, DW 26, 991; L.: Hennig (vorēre)
voreerschīnen*, vorerschīnen, vor erschīnen, forerschīnen*, mhd., st. V.: nhd. „vorerscheinen“, erscheinen, auftauchen vor, sichtbar werden; Q.: Seuse (FB vor erschīnen), Iw (um 1200); E.: s. vore, erschīnen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (vorerschīnen), FB 439a (vor erschīnen)
voreerstān*, vorerstān, vorerstēn, foreerstān*, forerstēn*, mhd., anom. V.: nhd. auferstehen als Vorbild für; E.: s. vore, er, stān, erstān; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (vorerstān)
voregābe*, vorgābe, foregābe*, mhd., st. F.: nhd. „Vorgabe“, Vergünstigung, Zusicherung, Geschenk das man vor anderen voraus hat, Vorzug, Vorteil, Vorteil im Krieg, vorteilhafte Stellung, was einer dem anderen im Kampfspiel vorausgibt; Hw.: vgl. mnd. vȫrgāve; Q.: HvNst, KvHelmsd, Teichn (FB vorgābe), Berth (um 1275), Just, WolfD; E.: s. vore, gābe; W.: nhd. Vorgabe, F., Vorgabe, DW 26, 1053; L.: Lexer 295b (vorgābe), Hennig (vorgābe), FB 439a (vorgābe)
voregadem* 1, voregademe*, vorgadem*, vorgademe, foregadem*, foregademe*, forgadem*, forgademe*, mhd., st. N.: nhd. Vorraum; ÜG.: lat. vestibulum Gl; Q.: Gl (um 1165); E.: s. vore, gadem; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch XLb (vorgademe), Karg-Gasterstädt/Frings 3, 1150 (foragadumi)
voregademe*, foregademe*, mhd., st. N.: Vw.: s. voregadem
voregān* (1), vorgān, vor gān, vorgēn, vorgōn, foregān*, forgēn*, forgōn*, mhd., anom. V.: nhd. zur Hand gehen; ÜG.: lat. antecedere STheol, excedere STheol, praecedere STheol, procedere STheol, progredi STheol, provenire STheol, transire STheol; Vw.: s. hin-; Hw.: vgl. mnd. vȫrgān (1); Q.: TrSilv (1190-1200), SHort, Apk, Ot, EckhI, EckhII, Parad, STheol, EvB, EvA, Tauler, Seuse, Schürebr (FB vor gān), Parz, Walth; E.: ahd. foragān* 13, anom. V., vorgehen, vorausgehen, vorangehen, vorauseilen; s. ahd. foragangan* 4, red. V., vorangehen, vorausgehen, vorgehen; W.: s. nhd. vorgehen, st. V., vorgehen, vorwärts gehen, hervorkommen, DW 26, 1084; L.: Lexer 483c (vorgān), Hennig (vorgān), FB 439a (vor gān)
voregān (2), vorgān, foregān*, mhd., st. N.: nhd. zur Hand Gehen; Hw.: vgl. mnd. vȫrgān (2); Q.: Parad (1300-1329) (FB vorgān); E.: s. vore, gān; W.: nhd. DW-; L.: FB 439a (vorgān)
voreganc*, vorganc, vürganc, foreganc*, fürganc*, mhd., st. M.: nhd. Vorgang, Vorbeigehen, Vortritt, Vorausgehendes, Einleitung, Vorgang, Erfolg, Heraustreten, Reinigungsopfer, Darstellung im Tempel; Hw.: vgl. mnd. vȫrganc; Q.: EvSPaul (1300-1350), Tauler, Teichn, Cranc, Schachzb (FB vorganc); E.: s. vorgān; W.: nhd. Vorgang, M., Vorgang, DW 26, 1054; R.: aller pfaffen ein spiegel voreganc: nhd. Vorbild; L.: Lexer 295b (vorganc), Lexer 303a (vorganc), Lexer 484b (vorganc), Lexer 488a (vorganc), Berichtigungen, Hennig (vorganc), FB 439a (vorganc)
voregānde, vorgānde, foregānde*, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. vorgehend, vorwärts gehend; Hw.: vgl. mnd. vȫrgānt (1); Q.: EckhV, Seuse, KvMSel (vorgānde), Trudp (vor 1150) (vorgēnt) (FB vorgānde), Chr; E.: s. vore, gānde; W.: nhd. vorgehend, (Part. Präs.=)Adj., vorgehend, DW-; L.: FB 439a (vorgānde)
voregangære*, vorgengære*, vorganger, vorgenger, foregangære*, forgengære*, forganger, forgenger, mhd., st. M.: nhd. Vorgänger, Vorsteher, Vorgesetzter; Hw.: vgl. mnd. vȫrgengære; Q.: Seuse (1330-1360) (FB vorganger), Chr, GestRom, Hätzl; E.: s. vorgān; W.: nhd. Vorgänger, M., Vorgänger, DW 26, 1060; L.: Lexer 295b (vorganger), FB 439a (vorganger)
voregēære*, vorgēer, foregēære*, forgēer*, mhd., st. M.: nhd. „Vorgeher“, Vorgänger, Vorsteher, Vorgesetzter; Q.: JvFrst (1340-1350), EvA (FB vorgēer); E.: s. voregēn; W.: nhd. (ält.) Vorgeher, M., Vorgänger, DW 26, 1096; L.: Lexer 295b (vorgēer), FB 439a (vorgēer)
voregebāren*, vorgebāren, vor gebāren, foregebāren*, mhd., sw. V.: nhd. vorspiegeln; Q.: MF (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. vor, gebāren; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (vorgebāren)
voregeben*, vorgeben, vor geben, foregeben*, mhd., st. V.: nhd. „vorgeben“, im voraus geben; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: ahd. forageban* 1, st. V. (5), „vorausgeben“, zuwenden, vorauszahlen?; W.: nhd. vorgeben, st. V., vorgeben, DW 26, 1069
voregebieten*, vorgebieten, vor gebieten, foregebieten*, mhd., st. V.: nhd. „vorgebieten“, vorschreiben, vorladen, gerichtliche Vorladung übermitteln; Hw.: s. vüregebieten; Q.: EvA (FB vorgebieten), Trist (um 1210), Urk; E.: s. vore, gebieten; W.: nhd. (ält.) vorgebieten, V., „vorgebieten“, vorladen, DW 26, 1076; L.: Hennig (vorgebieten), FB 439a (vorgebieten), WMU (vorgebieten 248 [1275] 68 Bel.)
voregebiledet*, vorgebildet, foregebiledet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vorbildlich; Hw.: vgl. mnd. vȫrgebildet; E.: s. vore, gebiledet, gebileden; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (vorgebildet)
voregebūwede, vorgebūwede, foregebūwede*, mhd., st. N.: nhd. „Vorgebäude“, Vorstadt; ÜG.: lat. suburbanum Cranc; Q.: Cranc (1347-1359) (FB *vorgebūwede); I.: Lüt. lat. suburbanum; E.: s. vore, gebūwede; W.: nhd. (ält.) Vorgebäude, N., „Vorgebäude“, DW 26, 1068; L.: FB 439a (*vorgebūwede)
voregedāht*, vorgedāht, vorgedenket*, foregedāht*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „vorgedacht“, im voraus bedacht; E.: s. voredenken; W.: nhd. (ält.) vorgedacht, (Part. Prät.=)Adj., „vorgedacht“, DW 26, 1080; L.: Lexer 484b (vorgedāht)
voregedanc*, vorgedanc, foregedanc*, mhd., st. M.: nhd. vorhergehende Überlegung, Vorbedacht; E.: ahd. foragidank* 1, foragidanc*, st. M. (a), Vorstellung; W.: vgl. nhd. Vorgedanke, M., Vorbedacht, vorbereitender Gedanke, DW 26, 1080
voregegangen*, vorgegangen, forgegangen*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vorgegangen, frühere; Q.: Tauler (vor 1350) (FB vorgegangen); E.: s. voregēn; W.: nhd. vorgegangen, (Part. Prät.=)Adj., vorgegangen, DW-; L.: Hennig (vorgegangen), FB 439a (vorgegangen)
voregegarwen, vorgegarwen, vor gegarwen, foregegarwen*, mhd., sw. V.: nhd. vorbereiten; Q.: Will (1060-1065) (FB *vor gegarwen); E.: s. vore, gegarwen; W.: nhd. DW-; L.: FB 439a (*vor gegarwen)
voregehaben*, vorgehaben, vor gehaben, vorgehān, foregehaben*, forgehān*, mhd., sw. V.: nhd. standhalten, standhalten vor, behaupten vor, vor sich haben, vorenthalten (V.), behaupten gegen, vorziehen in Bezug auf; Q.: Kchr (um 1150), Mar, Ot, (sw. V.), KvHelmsd (Part.) (FB vor gehaben), Dietr, Nib, Rol; E.: s. vore, gehaben; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 295a (vorgehaben), Hennig (vorhaben), FB 439a (vor gehaben)
voregehalten*, vorgehalten, vor gehalten, foregehalten*, mhd., st. V.: nhd. standhalten, sich entziehen; Q.: RWh, Ot (FB vor gehalten), Dietr, Parz (1200-1210); E.: s. vore, ge, halten; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (vorgehalten), FB 439a (vor gehalten)
voregehiuse, vorgehiuse, foregehiuse*, mhd., st. N.: nhd. „Vorgehäuse“; Q.: EvSPaul (1300-1350) (FB vorgehouse); E.: s. vore, gehiuse; W.: nhd. Vorgehäuse, N., Vorgehäuse, DW 26, 1084; L.: FB 439a (vorgehiuse)
voregekeren, vorgekern, vor gekern, foregekeren*, mhd., sw. V.: nhd. vor einem kehren; Q.: Apk (vor 1312) (FB *vorgekern); E.: s. vore, gekern; W.: nhd. DW-; L.: FB 439a (*vorgekern)
voregekiuwen*, vorgekiuen, foregekiuwen*, mhd., sw. V.: nhd. vorkauen; E.: s. vore, ge, kiuwen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (vorgekiuen)
voregelæze*, vorgelæze, foregelæze*, mhd., st. N.: nhd. Vorzeichen, Prophezeiung; Q.: Albert (1190-1200); E.: s. vore, gelæze; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 295b (vorgelæze)
voregeleite*, vorgeleite, foregeleite*, mhd., sw. M.: nhd. Anführer; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. vore, geleite; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 295b (vorgeleite)
voregelesen, vorgelesen, vor gelesen, foregelesen*, mhd., st. V.: nhd. vorlesen; Q.: Vät, Ot (FB vor gelesen), PassIII, RvEBarl (1225-1230); E.: s. vore, gelesen; W.: nhd. DW-; L.: FB 439a (vor gelesen)
voregeloben*, vorgeloben, foregeloben*, mhd., sw. V.: nhd. vorher versprechen; Q.: Apk (vor 1312) (FB *vor geloben); E.: s. vore, geloben; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 484a (vorgeloben), FB 439a (*vor geloben)
voregemezzen*, vorgemezzen, foregemezzen*, mhd., st. V.: nhd. vortragen; E.: s. vore, ge, mezzen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (vorgemezzen)
voregemiure, vorgemiure, vor gemiure, foregemiure*, mhd., st. N.: nhd. „Vorgemäuer“; ÜG.: lat. antemurale PsM; Q.: PsM (vor 1190) (FB *vorgemiure); I.: Lüs. lat. antemurale; E.: s. vore, gemiure; W.: nhd. (ält.) Vorgemäuer, N., „Vorgemäuer“, vorgeschobenes Mauerwerk, DW 26, 1100; L.: FB 439a (*vorgemiure)
voregenant*, vorgenant, vorgenennet*, foregenant*, forgenant*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vorgenannt, vorher erwähnt, zuvor genannt; ÜG.: lat. praedictus STheol; Q.: RvZw (1227-1248), SHort, STheol, KvHelmsd, Minneb, Tauler, KvMSph, WernhMl (FB vorgenant), Urk; I.: Lüs. lat. praedictus; E.: s. vorenennen; W.: nhd. vorgenannt, (Part. Prät.=)Adj., vorgenannt, DW 26, 1101; L.: Lexer 484b (vorgenant), Hennig (vorgenant), FB 439a (vorgenant), WMU (vorgenant 17 [1251] ca. 9425 Bel.)
voregenenden, vorgenenden, vor genenden, foregenenden*, mhd., sw. V.: nhd. sich vorwagen, sich erkühnen; Q.: Apk (vor 1312) (FB *vor genenden); E.: s. vore, genenden; W.: nhd. DW-; L.: FB 439a (*vor genenden)
voregenomen, vorgenomen, vor genomen, foregenomen*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vorgenommen; Q.: Apk (vor 1312) (FB vorgenomen); E.: s. vore, genomen; W.: nhd. vorgenommen, (Part. Prät.=)Adj., vorgenommen, DW-; L.: FB 439a (vorgenomen)
voregeordenet*, vorgeordenet, vorgeordent, foregeordenet*, forgeordent*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „vorgeordnet“, vorausbestimmt, vorherbestimmt; Q.: Apk (vor 1312), Tauler (FB *vorgeordenet); E.: s. vore, geordenet; W.: s. nhd. vorgeordnet, Adj., vorgeordnet, DW-; L.: Lexer 484b (vorgeordenet), Hennig (vorgeordent), FB 439a (*vorgeordenet)
voregerihte*, vorgerihte, foregerihte*, mhd., st. N.: nhd. Vorgericht, das dem Gericht des Jüngsten Tages vorhergehende Gericht; Q.: HvNst (um 1300) (FB vorgerihte), StRMeran; E.: s. vore, gerihte; W.: nhd. Vorgericht, N., Vorgericht, DW 26, 1102; L.: Lexer 295b (vorgerihte), FB 439a (vorgerihte)
voregesaget*, vorgesagt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vorgesagt; ÜG.: lat. praeconsiliatus STheol, praedictus STheol, praemissus STheol; Q.: STheol (nach 1323); E.: s. voresagen; W.: nhd. vorgesagt, (Part. Prät.=)Adj., vorgesagt, DW-
voregesastic***, foregesastic***, forgesastic***, mhd., Adj.: nhd. abgeklärt, besonnen (Adj.); Hw.: s. voregesasticheit; E.: s. vore, gesastic
voregesasticheit*, vorgesasticheit, vorgesastecheit, vorgesastekeit, foregesasticheit*, forgesastekeit*, mhd., st. F.: nhd. Abgeklärtheit, Besonnenheit; Q.: Tauler (vor 1350) (FB vorgestastecheit); E.: s. voregesastic, heit; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (vorgesastekeit), FB 439a (vorgestastecheit)
voregesatzet*, vorgesatzt, foregesatzet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „vor gesetzt“, vorher bestimmt; E.: s. vore, gesatzet, setzen; W.: nhd. DW-; R.: voregesatzete sicherheit: nhd. im voraus gegebenes Versprechen; R.: voregesatzeter orden: nhd. vorbestimmte Regel; L.: Lexer 484b (vorgesatzt)
voregeschehen, vorgeschehen, vor geschehen, foregeschehen*, mhd., st. V.: nhd. „vorgeschehen“, vorher geschehen, früher passieren; Q.: Apk (vor 1312) (FB *vor geschehen); E.: s. vore, geschehen; W.: nhd. (ält.) vorgeschehen, sw. V., vorher geschehen, DW 26, 1104; L.: FB 439b (*vor geschehen)
voregeschiht, vorgeschiht, foregeschiht*, mhd., st. F.: nhd. „Vorgeschichte“; Q.: Macc (vor 1332) (FB *vorgeschiht); E.: s. vore, geschiht; W.: nhd. Vorgeschichte, F., Vorgeschichte, DW 26, 1104; L.: FB 439b (*vorgeschiht)
voregeschrīben* (1), vorgeschrīben, vorgeschriben, forgeschrīben*, foregeschriben*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vorgeschrieben, vorgenannt, vorausgehend, oben erwähnt; Hw.: vgl. mnd. vȫrgeschrēven; E.: s. vore, geschrīben; W.: s. nhd. vorgeschrieben, (Part. Prät.=)Adj., vorgeschrieben, DW 26, 1107; L.: Lexer 484a (vorgeschrīben), Hennig (vorgeschrīben)
voregesehen, vorgesehen, foregesehen*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „vorgesehen“, vorhergesehen; ÜG.: lat. praedestinatus STheol, provisus STheol; Q.: STheol (nach 1323) (FB vorgesehen); E.: s. vore, gesehen; W.: s. nhd. vorgesehen, Adj., vorgesehen, DW-; R.: voregesehen dinc: nhd. Vorhergesehens; ÜG.: lat. praevisio STheol; L.: FB 439b (vorgesehen)
voregesetzet, vorgesetzet, foregesetzet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vorausgesetzt; ÜG.: lat. praedictus STheol, praefixus STheol; Q.: JvFrst (FB vorgesetzet), STheol (nach 1323); E.: s. vore, gesetzet; W.: s. nhd. vorgesetzt, Adj., vorgesetzt, DW 26, 1108; L.: FB 439b (vorgesetzet)
voregesiht*, vorgesiht, vorgesihte, foregesiht*, mhd., st. F., st. N.: nhd. „Vorgesicht“, Prophezeiung, Voraussicht; Q.: Brun (1275-1276), PsMb (FB *vorgesihte), WvRh; E.: s. vore, gesiht; W.: nhd. (ält.) Vorgesicht, N., „Vorgesicht“, Voraussehen, DW 26, 1108; L.: Lexer 295b (vorgesiht), Lexer 484b (vorgesiht), FB 439b (*vorgesihte)
voregesīn*, vorgesīn, vor gesīn, foregesīn*, mhd., anom. V.: nhd. beschützen, schützen vor, vorangehen, führen, vorstehen, überlegen sein (V.), vorgesetzt sein (V.); ÜG.: lat. (praeexistentia) STheol; Q.: STheol (nach 1323), Seuse, Schürebr (FB vor gesīn), Chr; E.: s. vore, gesīn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 484a (vorgesīn), Hennig (vorsīn), FB 439b (vor gesīn)
voregesitzen*, vorgesitzen, forgesitzen*, mhd., st. V.: nhd. standhalten, standhalten vor; Q.: Ot (1301-1319) (FB *vor gesitzen); E.: s. vore, gesitzen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (vorgesitzen), FB 439b (*vor gesitzen)
voregesmackunge*, vorgesmackunge, foregesmackunge*, mhd., st. F.: nhd. Vorgeschmack; Q.: SGPr (1250-1300) (FB *vorgesmackunge); E.: s. vore, ge, smackunge; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 484b (vorgesmackunge), FB 439b (*vorgesmackunge)
voregesmecken***, foregesmecken***, mhd., V.: nhd. „vorschmecken“; Hw.: s. voregesmackunge; E.: s. vore, gesmecken
voregespannen, vorgespannen, vor gespannen, foregespannen*, mhd., st. V.: nhd. im Spannen des Bogens zuvorkommen; Q.: WvÖst (1314) (FB *vor gespannen); E.: s. vore, gespannen; L.: FB 439b (*vor gespannen)
voregesprengen*, vorgesprengen, vor gesprengen, foregesprengen*, mhd., sw. V.: nhd. voranreiten, vorangehen; Q.: Trist (um 1210); E.: s. vore, gesprengen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 484a (vorgesprengen), Hennig (vorgesprengen)
voregesprochen*, vorgesprochen, foregesprochen*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „vorgesprochen“, vorgenannt, zuvor erwähnt; ÜG.: lat. praedictus STheol; Q.: Mar (1172-1190), STheol, Tauler, Teichn (FB vorgesprochen); I.: Lüs. lat. praedictus; E.: s. voresprechen, vore, gesprochen; W.: nhd. vorgesprochen, Adj., vorgesprochen, DW 26, 1109; L.: Lexer 484b (vorgesprochen), Hennig (vorgesprochen), FB 439b (vorgesprochen)
voregestān, vorgestān, vor gestān, foregestān*, mhd., anom. V.: nhd. „vorgestehen“, vorne stehen, vorne dabeistehen, sich vorne hinstellen; Q.: Kchr (um 1150), Enik (FB vorgestān), Freid, Nib, Parz; E.: s. vore, gestān; W.: nhd. (ält.) vorgestehen, sw. V., vor Gericht erscheinen, DW 26, 1110; L.: FB 439b (vorgestān)
voregetæne*, vorgetæne, foregetæne*, mhd., st. N.: nhd. Vorbild; Q.: Kudr (1230/40); E.: s. vore, getæne; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 295b (vorgetæne)
voregetihten, vorgetihten, vor getihten, foregetihten*, mhd., sw. V.: nhd. vorschreiben; Q.: Mar (1172-1190) (FB vor getihten); E.: s. vore, getihten; W.: nhd. DW-; L.: FB 439b (vorgetihten)
voregevallen, foregefallen*, vorgevallen*, foregevallen*, mhd., st. V.: nhd. „vorfallen“, sich zeigen, zufallen (V.) (1), verfallen (V.); Hw.: s. vorvallen; E.: s. vor, ge, vallen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (vorgevallen)
voregevazzen, foregefazzen*, vorgevazzen*, forgevazzen*, mhd., sw. V.: nhd. anpacken, erfassen, fassen, verfolgen, angreifen; Hw.: s. vürvazzen; Q.: Apk (vor 1312) (*vor gevazzen); E.: s. vor, ge, vazzen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (vürvazzen), FB 439b (*vor gevazzen)
voregewerbe, foregewerbe*, vorgewerbe, forgewebe*, mhd., st. N.: nhd. „Vorgewerbe“, Vorspiel, Vorrede; Q.: LBarl, WvÖst, Ot (FB vorgewerbe), JTit, Martina, Serv (um 1190), WvRh; E.: s. vor, gewerbe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 295b (vorgewerbe), FB 439b (vorgewerbe)
voregewerfen, vor gewerfen, vorgewerfen*, foregewerfen*, forgewerfen*, mhd., st. V.: nhd. vorwerfen; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. vor, ge, werfen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (vorgewerfen)
voregewīchen, vorgewīchen, vor gewīchen, foregewīchen*, mhd., st. V.: nhd. ausweichen; Q.: Parad (1300-1329) (FB *vor gewīchen); E.: s. vore, gewīchen; W.: nhd. DW-; L.: FB 439b (*vor gewīchen)
voregewīssaget, vorgewīssaget, foregewīssaget*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „vorher geweissagt“; Q.: Mar (1172-1190) (FB *vorgewīssaget); E.: s. vore, gewīssaget; W.: nhd. DW-; L.: FB 439b (*vorgewīssaget)
voregewürket, foregewürket*, vorgewürket*, forgewürket*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vorherbestimmt; Q.: EckhV (z. T. vor 1298) (FB vorgewürket); E.: s. vor, gewürket; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (vorgewürket), FB 439b (vorgewürket)
voregezalet*, voregezalt*, voregezellet*, vorgezalt, vorgezellet*, foregezalet*, forgezalt*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vorgenannt; Q.: GTroj (1270-1300), KvHelmsd (FB vorgezalt); E.: s. vore, gezalet; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (vorgezalt), FB 439b (vorgezalt)
voregezogen***, foregezogen***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. vorgeziehen; W.: nhd. vorgezogen, Adj., vorgezogen, DW-
voregrabe*, vorgrabe, foregrabe*, mhd., sw. M.: nhd. „Vorgrabe“, Vorgraben (M.) der Festung, Festungsgraben; Q.: Seuse (1330-1360) (FB *vorgrabe); E.: s. vore, grabe (1); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (vorgrabe), FB 439b (*vorgrabe)
voregrīfen*, vorgrīfen, foregrīfen*, mhd., st. V.: nhd. „vorgreifen“, voraussehen, verhindern; Hw.: vgl. mnd. vȫrgrīpen (1); E.: s. vore, grīfen; W.: nhd. vorgreifen, V., vorgreifen, DW 26, 1117; L.: Hennig (vorgrīfen)
vorehaben*, vorhaben, vor haben, vorhān, forehaben*, forhān*, mhd., sw. V., st. V.: nhd. „vorhaben“, vorenthalten (V.), standhalten, vorbehalten (V.), sich vorbehalten (V.), vor sich haben, behaupten gegen, vorziehen in Bezug auf; Q.: SGPr, Ot, Tauler (FB *vor haben), Urk (1274); E.: s. vore, haben; W.: s. nhd. vorhaben, V., vorhaben, am Leib tragen, DW 26, 1128; L.: Lexer 484a (vorhaben), Hennig (vorhaben), FB 439b (*vor haben), WMU (vorhaben 216 [1274] 12 Bel.)
vorehalten*, vorhalten, vor halten, forehalten*, mhd., red. V.: nhd. „vorhalten“, vorenthalten (V.), standhalten vor, behaupten vor; Hw.: vgl. mnd. vȫrehōlden; Q.: Ot, SAlex (FB vor halten), Chr, Urk (1292); E.: s. vore, halten; W.: nhd. vorhalten, V., vorhalten, DW 26, 1140; L.: Lexer 295a (vorhalten), Lexer 484a (vorhalten), FB 439b (vor halten), WMU (vorhalten N513 [1292] 12 Bel.)
vorehanden* (1), vorhanden, forhanden*, mhd., Adj.: nhd. vorhanden; Q.: Urk (1292); E.: s. vore, handen; W.: nhd. DW-; L.: WMU (vorhanden 1524 [1292] 1 Bel.)
vorehanden* (2), vorhanden, forehanden*, mhd., Adv.: nhd. „vorhanden“, bevorstehend; E.: s. vore, handen; W.: s. nhd. vorhanden, Adv., vorhanden, DW 26, 1153; L.: Hennig (vorhanden)
vorehelle*, vorhelle, forhelle*, mhd., st. F.: nhd. Vorhölle; Q.: (st. F.) JvFrst, (sw. F.) Tauler (FB vorhelle), Chr, SchwPr (1275-1300); E.: s. vore, helle; W.: nhd. Vorhölle, F., Vorhölle, DW 26, 1212; L.: Lexer 295b (vorhelle), Hennig (vorhelle), FB 439b (vorhelle)
vorehengel* 1, vorhengel, forehengel*, forhengel*, mhd., st. M., st. F., st. N.: nhd. Senkblei, Lot; ÜG.: lat. perpendiculum Gl; Q.: Gl (Ende 12. Jh.); I.: Lüt. lat. perpendiculum; E.: s. vore, hengel; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 171b (vorhengel)
voreherze* 2, vorherze, foreherze*, forherz*, mhd., sw. N., st. N.: nhd. „Vorherz“, Brust, Herz; ÜG.: lat. praecordia Gl, praecordium Gl; Hw.: vgl. mnd. vȫrherte (1); Q.: Gl (13. Jh.); I.: Lüs. lat. praecordia, praecordium; E.: s. vore, herze; W.: nhd. (ält.) Vorherz, N., „Vorherz“, DW 26, 1199; L.: Glossenwörterbuch 171b (vorherze)
vorehimelrīche*, vorhimelrīch, forehimelrīche*, mhd., st. N.: nhd. „Vorhimmelreich“, Vorhimmel; E.: s. vore, himelrīche; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (vorhimelrīch)
vorehine*, vorhin, forehin*, mhd., Adv.: nhd. „vorhin“, zum voraus, zunächst, vorher, voraus, zuvor; Q.: SGPr (1250-1300), SHort, EckhV, Hawich, MinnerII, JvFrst, WernhMl (FB vorhin), Chr, Urk; E.: s. vore, hine; W.: nhd. vorhin, Adv., vorhin, DW 26, 1200; L.: Lexer 295b (vorhin), FB 439b (vorhin), WMU (vorhin N177 [1280] 4 Bel.)
vorehocke*, forehocke*, vorhocke, forhocke*, mhd., sw. M.: nhd. Vorwegkämpfer; Q.: Lexer (1378); E.: s. vor; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 295b (vorhocke)
vorehof*, vorhof, forehof*, mhd., st. M.: nhd. Vorhof, befestigter Hofraum vor einem Schloss; Hw.: s. vürehof*; vgl. mnd. vȫrhof; Q.: Ot, EvA, Seuse, Cranc (FB vorhof), Chr, Urk (1296); E.: s. vore, hof; W.: nhd. Vorhof, M., Vorhof, DW 26, 1207; L.: Lexer 295b (vorhof), Hennig (vorhof), FB 439b (vorhof), , WMU (vorhof 2391 [1296] 4 Bel.]
vorehoubet* 3, vorhoubet, vorhoupt, forehoubet*, forhoupt*, mhd., st. N.: nhd. „Vorhaupt“, Stirn, Vorderhaupt, Vorderteil des Kopfes; ÜG.: lat. sinciput Gl; Hw.: s. vürhoubet; vgl. mnd. vȫrhȫvet; Q.: Gl (13. Jh.); I.: Lüt. lat. sinciput?; E.: s. vore, houbet; W.: s. nhd. Vorhaupt, N., Vorhaupt, DW 26, 1172; L.: Lexer 295b (vorhoubet), Hennig (vorhoubet), Glossenwörterbuch 171b (vorhoubet), Karg-Gasterstädt/Frings 3, 1154 (forahoubit)
vorehovewec* 1, vorhovewec, forhovewec*, mhd., st. M.: nhd. Vorhofweg, Weg zu einem Vorhof; Q.: Urk (1299); E.: s. vore, hof, wec; W.: nhd. Vorhofweg, M., „Vorhofweg“, DW-; L.: WMU (vorhovewec 3201 [1299] 1 Bel.)
vorehūs*, vorhūs, forhūs*, mhd., st. N.: nhd. Vorhaus, Vorhalle, Zellenvorraum; Hw.: s. vürehūs; vgl. mnd. vȫrhūs; Q.: Vät (1275-1300), EvSPaul, Cranc (FB vorhūs), NvJer, WvRh; E.: s. vore, hūs; W.: nhd. Vorhaus, N., Vorhaus, DW 26, 1173; L.: Lexer 295b (vorhūs), FB 440a (vorhūs)
voreīlen*, vorīlen, forīlen*, mhd., sw. V.: nhd. „voreilen“, vorauseilen; E.: s. vore, īlen; W.: nhd. voreilen, V., voreilen, DW 26, 992; L.: Hennig (vorīlen)
voreischen, mhd., sw. V.: Vw.: s. voreeischen*
vorejagen, vorjagen, vor jagen, forejagen*, mhd., sw. V.: nhd. „vorjagen“; Q.: SHort (nach 1298) (FB vor jagen), HvFritzlHl; E.: s. vore, jagen; W.: nhd. (ält.) vorjagen, sw. V., „vorjagen“, wild nach vorn treiben, DW 26, 1219; L.: FB 440a (vor jagen)
vorejehen, vorjehen, vor jehen, forejehen*, mhd., st. V.: nhd. vorsagen, im vorhinein beanspruchen; Q.: Ot (1301-1319) (FB *vor jehen); E.: s. vore, jehen; W.: nhd. DW-; L.: FB 440a (*vor jehen)
vorekempfe*, vorkempfe, vürkempfe, forekempfe*, fürkempfe*, mhd., sw. M.: nhd. Vorkämpfer; Q.: DvA, Litan (nach 1150), Rol; E.: s. vore, kempfe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 295b (vorkempfe)
vorekirche*, vorkirche, forkirche*, mhd., sw. F.: nhd. „Vorkirche“, Kirchenvorhalle; Hw.: vgl. mnd. vȫrkerke; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. vore, kirche; W.: s. nhd. Vorkirche, F., Vorkirche, DW 26, 1231; L.: Lexer 295b (vorkirche)
voreklūben*, vorklūben, vor klūben, foreklūben*, mhd., sw. V.: nhd. „vorklauben“, hervorsuchen; Q.: Brun (1275-1276) (FB *vor klūben); E.: s. vore, klūben; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 484c (vorklūben), FB 440a (*vor klūben)
vorekomen, vorkomen, vor komen, forekomen*, mhd., st. V.: nhd. vorkommen, vor Gericht kommen, erscheinen, hervorkommen, vorübergehen, geschehen, überwinden, ausgleichen, bekanntwerden, vorankommen, entwickeln, sich entwickeln, zuvorkommen, verhindern; ÜG.: lat. excedere STheol, praevenire STheol, provenire STheol; Hw.: s. vürekomen*; Q.: Brun, Apk, STheol (FB vor komen), Warnung (13. Jh.), Urk; E.: s. vore, komen; W.: nhd. vorkommen, V., vorkommen, DW 26, 1234; L.: FB 440a (vor komen), WMU (vorkomen 39 [1258] 95 Bel.)
vorekrīen, vorkrīen, vor krīen, forekrīen*, mhd., sw. V.: nhd. voraussagen; Q.: RqvII (FB *vor krīen); E.: s. vore, krīen; W.: nhd. DW-; L.: FB 440a (*vor krīen)
vorekume*, vorkume, forekume*, forkume*, mhd., sw. M.: nhd. Vorgänger; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. vore, kume; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 295b (vorkume)
vorekünden*, vorkünden*, vorkunden, vorekunden, forekünden*, forekunden*, mhd., sw. V.: nhd. „vorkünden“, ankündigen; Q.: Will (1060-1065) (FB *vor kunden); E.: s. vore, künden; W.: nhd. (ält.) vorkünden, sw. V., vorhersagen, DW 26, 1245; L.: Hennig (vorkunden), FB 440a (*vor kunden)
vorekünftic*, vorkünftec, forekünftic*, mhd., Adj.: nhd. „vorkünftig“, als kommend vorausgesagt; E.: s. vor, künftic; W.: nhd. (ält.) vorkünftig, Adj., zukünftig, DW 26, 1246; L.: Lexer 484c (vorkünftec)
vorelāge*, vorlāge, forelāge*, mhd., st. F.: nhd. „Vorlage“, Liegen, Gelagertsein vor jemand den man erwartet; Q.: Crane (vor 1267); E.: s. vore, lāge; W.: s. nhd. Vorlage, F., Vorlage, DW 26, 1248; L.: Lexer 295b (vorlāge)
vorelanc*, vorlanc, forelanc*, mhd., Adv.: nhd. „vorlang“, früher, vor langer Zeit; Hw.: vgl. mnd. vörlanc (2); Q.: EckhV (z. T. vor 1298) (FB *vorlanc); E.: s. vore, lanc; W.: nhd. (ält.) vorlang, Adv., „vorlang“, lange vorher, DW 26, 1251; L.: Hennig (vorlanc), FB 440a (*vorlanc)
vorelangest*, vorelangst*, vorlangst, vor langst, forelangst*, mhd., Adv.: nhd. früher, vor langer Zeit; Hw.: vgl. mnd. vörlangest; Q.: Ot (1301-1319) (FB vor langst); E.: s. vore, lange; W.: s. nhd. (ält.) vorlängst, Adv., schon vor langer Zeit, DW 26, 1252; L.: Hennig (vorlanc), FB 440a (vor langst)
vorelant*, vorlant, forelant*, mhd., st. N.: nhd. „Vorland“, Acker auf den der Bebauer eines Lehngutes besondere Rechte hat; Hw.: vgl. mnd. vȫrlant; E.: s. vore, lant; W.: s. nhd. Vorland, N., Vorland, DW 26, 1250; L.: Lexer 295b (vorlant)
vorelāzen*, vorlāzen, vor lāzen, vorlān, forelāzen*, forlān*, mhd., red. V.: nhd. „vorlassen“, höher stellen, zugestehen, jemandem den Vorrang überlassen (V.); ÜG.: lat. praetermittere STheol; Q.: BrAsb (1250-1275), SGPr, STheol (FB vor lāzen), Mai; E.: ahd. foralāzan* 13, red. V., auslassen, unberücksichtigt lassen; W.: nhd. vorlassen, st. V., vorlassen, vornhin lassen, Zutritt gewähren, DW 26, 1255; L.: Lexer 484a (vorlāzen), Hennig (vorlāzen), FB 440a (vor lāzen)
vorelegen*, vorlegen, vor legen, forelegen*, mhd., sw. V.: nhd. „vorlegen“, vortragen, vorschreiben, wenden an, darlegen; Hw.: vgl. mnd. vȫrleggen; Q.: Apk (vor 1312), BDan, EvB (FB vor legen); E.: ahd. foraleggen* 1, sw. V. (1b), „vorlegen“, festsetzen, vorausbestimmen, vorschreiben; W.: nhd. vorlegen, sw. V., nach vorn legen, vorlegen, DW 26, 1272; R.: wort vorelegen: nhd. vortragen, darlegen; L.: Lexer 484a (vorlegen), Hennig (vorlegen), FB 440a (vor legen)
voreleiten*, vorleiten, vor leiten, foreleiten*, mhd., sw. V.: nhd. „vorleiten“, vorführen, zuführen; ÜG.: lat. (perviam) PsM; Q.: PsM (vor 1190), Apk (FB *vor leiten); E.: s. vore, leiten; W.: nhd. (ält.) vorleiten, sw. V., „vorleiten“, nach vorn führen, vorwärts führen, DW 26, 1281; L.: Lexer 484c (vorleiten), FB 440a (*vor leiten)
vorelenze, vorlenze, forelenze*, mhd., sw. M.: nhd. Vorfrühling; Q.: KvMSph (1347-1350) (FB *vorlenze); E.: s. vore, lenze; W.: nhd. Vorlenz, M., Vorfrühling, DW 26, 1045; L.: FB 440a (*vorlenze)
vorelērære*, vorlērære, forelērære*, mhd., st. M.: nhd. mit einer Lehre den Weg Zeigender; Q.: VRechte (um 1200); E.: s. vore, lērære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 295b (vorlērære)
vorelesen* (1), vorlesen, vor lesen, forelesen*, mhd., st. V.: nhd. vorlesen, vorhalten, vortragen; Hw.: s. voregelesen; Q.: Lucid (1190-1195), RAlex, Vät, HvBurg, Ot (vor lesen), Hiob (vür lesen) (FB vor lesen), PassI/II, PassIII; E.: s. vore, lesen; W.: nhd. vorlesen, V., vorlesen, DW 26, 1282; L.: Hennig (vorlesen), FB 440a (vor lesen)
vorelesen* (2), vorlesen, forelesen*, mhd., st. N.: nhd. Vorlesen im Weinberg; E.: s. vore, lesen; W.: s. nhd. Vorlesen, V., Vorlesen, DW-; L.: Lexer 295b (vorlesen)
vorelieben*, vorlieben, forelieben*, mhd., st. V.: nhd. „vorlieben“; E.: s. vore, lieben; W.: nhd. (ält.) vorlieben, sw. V., „vorlieben“, Vorliebe für etwas haben, DW 26, 1294; R.: des goldes tiurede vorelieben: nhd. Gold an Kostbarkeit übertreffen; L.: Lexer 484c (vorlieben)
voreliuhten*, vorliuhten, vor liuhten, vorlūhten, foreliuhten*, forlūhten*, mhd., sw. V.: nhd. „vorleuchten“, voranleuchten; Q.: Ot (1301-1319), Seuse (FB *vor liuhten); E.: s. vore, liuhten; W.: nhd. (ält.) vorleuchten, sw. V., „vorleuchten“, hervorleuchten, stärker leuchten, DW 26, 1287; L.: Lexer 484c (vorliuhten), FB 440a (*vor liuhten)
vorelop*, vorlop, forelop*, mhd., st. N.: nhd. „Vorlob“, früheres Lob; Q.: WälGa (1215/16); E.: s. vore, lop; W.: s. nhd. Vorlob, N., Vorlob, DW-; L.: Lexer 295b (vorlop), Hennig (vorlop)
voreloube*, vorloube, foreloube*, mhd., sw. F.: nhd. Vorlaube, Vorhalle; Hw.: vgl. mnd. vȫrlōve; Q.: Cranc (FB vorloube), Kirchb, PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. vore, loube; W.: s. nhd. Vorlaube, F., Vorlaube, DW 26, 1256; L.: Lexer 295b (vorloube), Hennig (vorloube), FB 440a (vorloube)
vorelouf*, vorlouf, vorlōf, forelouf*, forlōf*, mhd., st. M.: nhd. „Vorlauf“, Vorspiel, Muster, Einleitung, Vorläufer, erster Wein beim Keltern, Jagdhund der auf der Spur des Wildes der erste ist; Hw.: vgl. mnd. vȫrlōp; Q.: Seuse (FB vorlouf), JTit, OvW, StrKarl (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. voreloufen; W.: s. nhd. Vorlauf, M., Vorlauf, DW 26, 1257; L.: Lexer 295b (vorlouf), Hennig (vorlouf), FB 440a (vorlouf)
voreloufære, vorloufer, vorlöufer, vorlōfer, vorlöufære*, vorlōfære*, foreloufære*, mhd., st. M.: nhd. Vorläufer, Vorgänger, Jagdhund der auf der Spur des Wildes der erste ist; Hw.: vgl. mnd. vȫrlȫpære; Q.: Mar, Märt, SHort, Seuse (FB vorloufer), AntichrL (1160-1180), Erlös, PassI/II, PrLeys; E.: s. ahd. foraloufo 2, sw. M. (n), Vorläufer, Vorbote; W.: nhd. Vorläufer, M., Vorläufer, DW 26, 1263; L.: Lexer 295b (vorloufer), Hennig (vorloufer), FB 440a (vorloufer)
voreloufe*, vorloufe, foreloufe*, mhd., sw. M.: nhd. Jagdhund, Spürhund, Jagdhund der auf der Spur des Wildes der erste ist; Q.: Wh (um 1210); E.: s. voreloufen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 295b (vorloufe), Hennig (vorloufe)
voreloufen*, vorloufen, vor loufen, forloufen*, mhd., st. V., red. V.: nhd. vorlaufen, auslaufen, vorhergehen; Hw.: vgl. mnd. vȫrlōpen; Q.: ErzIII (1233-1267), EvB (st. V.), Ot (sw. V.) (FB vor loufen); E.: ahd. foraloufan* 1, forahloufan*, red. V., vorlaufen, vorauslaufen; W.: nhd. vorlaufen, st. V., vorlaufen, schnell nach vorn laufen, nach vorn sich erstrecken, vor jemand herlaufen, DW 26, 1259; L.: Lexer 484a (vorloufen), Hennig (vorloufen), FB 440a (vor loufen)
voreloufende*, vorloufende, forloufende*, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „vorlaufend“, vorhergehend, vorauslaufend, vorhergenannt; Hw.: vgl. mnd. vȫrlōpent; Q.: Secr (1282) (FB vorloufende); E.: s. voreloufen; W.: s. nhd. vorlaufend, Adj., vorlaufend, DW-; L.: Hennig (vorloufende), FB 440a (vorloufende)
vorelouft*, vorlouft, vurlouft, forelouft*, furlouft*, mhd., st. M.: nhd. Jagdhund, Spürhund, Jagdhund der auf der Spur des Wildes der erste ist; Q.: Rol (um 1170), WvE; E.: s. vore, louft; L.: Lexer 295b (vorlouft), Hennig (vorlouft)
voremachen*, vormachen, vor machen, foremachen*, mhd., sw. V.: nhd. besser machen; Q.: Brun (1275-1276), Tauler (FB *vor machen); E.: s. vore, machen; W.: nhd. vormachen, V., vormachen, DW 26, 1300; L.: Hennig (vormachen), FB 440a (*vor machen)
voremaht*, vormaht, foremaht*, mhd., st. F.: nhd. „Vormacht“, Streitmacht; E.: s. vore, maht; W.: s. nhd. Vormacht, F., Vormacht, DW 26, 1302; L.: Hennig (vormaht)
voremāl, vormāl, vormōl, formāl*, formōl*, mhd., Adv.: nhd. „vormal“, vormals, ehedem, früher; Q.: Kreuzf (FB vormāl), Loheng (1283); E.: s. vor, māl; W.: s. nhd. (ält.) vormal, Adv., vormals, DW 26, 1304; L.: Lexer 295b (vormāl), FB 440a (vormāl)
voremālens*, vormālens, foremālens*, mhd., Adv.: nhd. früher; Hw.: s. voremāles; E.: s. voremāl; W.: s. nhd. vormals, Adv., vormals, DW 26, 1307; L.: Hennig (vormāles)
voremāles*, vormāles, vormāls, vormōls, formāles*, formāls*, formōls*, vormālens, formālens*, mhd., Adv.: nhd. vormals, früher, vorher, von früher her, seit langem; Hw.: s. voremāl; vgl. mnd. vȫrmāles; Q.: DSp, Hiob, KvHelmsd, Tauler (FB vormāles), Kolm, Urk (1252); E.: s. voremāl; W.: nhd. vormals, Adv., vormals, DW 26, 1307; L.: Lexer 295b (vormāl), Hennig (vormāles), FB 440a (vormales), WMU (vormāles 26 [1252] 18 Bel.)
voreman* 1, vorman, mhd., st. M.: nhd. Vormann, Fürsprecher, Sachwalter; Q.: Urk (1299); E.: s. vore, man; W.: s. nhd. Vormann, M., Vormann, Vorarbeiter, DW 26, 1309; L.: WMU (vorman 3374 [1299] 1 Bel.)
voremanen, vormanen, vor manen, foremanen*, mhd., sw. V.: nhd. im voraus auffordern; Q.: EvA (vor 1350) (FB *vor manen); E.: s. vore, manen; W.: nhd. DW-; L.: FB 440a (*vor manen)
voremundære*, vormunder, foremundære*, formunder*, mhd., st. M.: nhd. „Vormunder“, Fürsprecher, Beschützer, Vormund; Hw.: vgl. mnd. vȫrmündære; Q.: Crane (vor 1267), KlKsr; E.: s. voremunde; W.: nhd. (ält.) Vormunder, Vormünder, M., Vormund, DW 26, 1327; L.: Lexer 295b (vormunder)
voremundærinne*, vormünderse, vormünderin, mhd., st. F.: nhd. „Vormünderin“, Fürsprecherin, Beschützerin, Vormund; Hw.: vgl. mnd. vȫrmündærinne; Q.: RqvII, HeldbK (15. Jh.); E.: s. voremunde; W.: s. nhd. (ält.) Vormünderin, F., „Vormünderin“, Vormundin, DW 26, 1328
voremunde*, vormunde, vormünde, foremunde*, formünde*, mhd., sw. M.: nhd. Fürsprecher, Beschützer, Vormund, Sachwalter; Hw.: s. voremunt (1); vgl. mnd. vȫremünde; Q.: Kreuzf (FB vormunde), KlKsr, Köditz, PassI/II, SchwSp, SSp (1221-1224), StRPrag; E.: ahd. foramunto* 1, sw. M. (n), „Vormund“, Vogt, Beistand; W.: nhd. Vormund, M., Vormund, Fürsprecher, Vorstand, DW 26, 1322; L.: Lexer 295b (vormunde), Hennig (vormunde), FB 440a (vormunde), WMU (vormunde 51 [1261] 9 Bel.); Son.: SSp mnd.?
voremunden*, vormunden, foremunden*, mhd., sw. V.: nhd. „vormunden“, beschirmen, schützen, bevormunden, Vormund sein (V.); Hw.: vgl. mnd. vȫremünden; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. voremunde; W.: nhd. (ält.) vormunden, sw. V., Vormund sein (V.), DW 26, 1327; L.: Lexer 295b (vormunden); Son.: SSp mnd.?
voremundic*, vormundic, foremundic*, mhd., Adj.: nhd. „vormündig“, unter Vormundschaft stehend; Hw.: vgl. mnd. värmündich; Q.: StRPrag (14. Jh.); E.: s. vore, mundic; W.: nhd. (ält.) vormundig, Adj., unter Vormundschaft stehend, DW 26, 1329; L.: Lexer 295b (vormundic)
voremundunge*, vormundunge, foremundunge*, mhd., st. F.: nhd. „Vormundung“, Vormundschaft, Fürsprache; E.: s. voremunde; W.: nhd. (ält.) Vormundung, Vormündung, F., „Vormundung“, Vormundschaft, DW 26, 1332; L.: Lexer 295b (vormundunge)
voremunt* (1), vormunt, vürmunde, vürmünde, foremunt*, fürmunde*, fürmünde*, mhd., sw. M., st. M.: nhd. Vormund, Fürsprecher, Sprecher, Beistand, Verwalter, Sachwalter, Beschützer, Schirmherr, Vogt; Hw.: s. voremundære; vgl. mnd. vȫrmunt; Q.: DSp, Ot, Cranc (FB vormunt), Helbl, SchwSp, WolfdA (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. voremunde; W.: s. nhd. Vormund, M., Vormund, DW 26, 1322; L.: Lexer 295b (vormunde), FB 440b (vormunt), WMU (vormunt 123 [1269] 5 Bel.)
voremunt* (2), vormunt, vormunde, foremunt*, formunde*, mhd., st. F.: nhd. Kühnheit, Mut, Standhaftigkeit; Hw.: s. voremundærinne; E.: s. voremunde; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 297a (vormunde)
voremuntschaft*, vormuntschaft, vormundeschaft, foremuntschaft*, formundeschaft*, mhd., st. F.: nhd. Vormundschaft, Verteidigung, Rechtsvertretung, Schirmherrschaft; Hw.: vgl. mnd. vȫrmündeschop; Q.: DSp (um 1275) (FB vormuntschaft), Köditz, SchwSp, StRPrag, Urk; E.: ahd. foramuntskaf*, foramuntscaf*, st. F. (i), „Vormundschaft“, Beistand, Verteidigung, Schutz; W.: nhd. Vormundschaft, F., Vormundschaft, Amt, Recht und Pflicht eines Vormundes, DW 26, 1329; L.: Lexer 295b (vormuntschaft), Hennig (vormuntschaft), FB 440b (vormuntschaft), WMU (vormuntschaft 2520 [1296] 1 Bel.)
voremūre*, vormūre, foremūre*, mhd., sw. F.: nhd. „Vormauer“, schützende Mauer, Schutzwall; Hw.: vgl. mnd. vȫremǖre, vȫrmǖre; Q.: Tauler (vor 1350), Cranc (FB vomūre); E.: ahd. foramūra* 2, st. F. (ō), Vormauer, Vorwerk; W.: nhd. Vormauer, F., Vormauer, absperrende sichernde Mauer, Befestigungsbau, DW 26, 1313; L.: Lexer 484c (vromūre), Hennig (vormūre), FB 440b (vormūre)
voren***, foren*, mhd., Adv.: Vw.: s. ze-, zuo-*; E.: ?
vōren, fōren*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vüeren
vorename, vorname*, forename*, forname*, mhd., st. M.: nhd. Vorname, Beiname; ÜG.: lat. pronomen BrTr; Q.: BrTr, Mügeln (2. Hälfte 14. Jh.); E.: ahd. foranamo* 1, sw. M. (n), „Vorname“, Beiname; W.: nhd. Vorname, M., Vorname, Beiname, DW 26, 1343
vorenamen, forenamen*, mhd., Adv.: Vw.: s. vürnamens
vorenamens, forenamens*, mhd., Adv.: Vw.: s. vürnamens
vorenemelich*, vornemelich, forenemelich*, mhd., Adj.: nhd. namentlich, bestimmt; E.: s. vore, nemelich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 295c (vornemelich)
vorenemelīche*, vornemelīche, forenemelīchen*, mhd., Adv.: nhd. namentlich, bestimmt; Q.: TvKulm (1331) (FB vornemelīche); E.: s. vorname; W.: nhd. DW-; L.: FB 440b (vornemelīche)
vorenemen*, vornemen, vor nemen, forenemen*, mhd., st. V.: nhd. „vornehmen“; Hw.: vgl. mnd. vȫrenēmen; Q.: Apk (vor 1312) (FB vor nemen), LuM; E.: s. vor, nemen (1); W.: nhd. vornehmen, V., vornehmen, DW 26, 1352; L.: FB 440b (vor nemen)
vorenemes*, vornemes, forenemes*, vorenems*, vornems, forenems*, vornems*, mhd., Adv.: nhd. vorzugsweise, ganz und gar, im vollen Wortsinn, in der Tat; E.: s. ahd. furinomenes* 1, Adv., gänzlich, ganz und gar, völlig; ahd. furinomes* 10, Adv., gänzlich, völlig, eigentlich; W.: s. nhd. fürnamens, fürnames, Adv., ganz und gar, DW 4, 773; L.: Lexer 303b (vürnamens)
vorenems*, forenems*, mhd., Adv.: Vw.: s. vorenemes*
vorenennen*, vornennen, vor nennen, forenennen*, mhd., sw. V.: nhd. „vornennen“, erwähnen vor, vorsetzen; ÜG.: lat. praedicare STheol; Q.: STheol, Trist (um 1210); I.: Lüt. lat. praedicare; E.: s. vore, nennen; W.: nhd. (ält.) vornennen, V., vorher erwähnen, DW 26, 1366; L.: Hennig (vornennen)
vorēnt, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. voregānde
vorenthalten, forenthalten*, mhd., st. V.: Vw.: s. voreenthalten
vorentrinnen, forentrinnen*, mhd., st. V.: Vw.: s. voreentrinnen
vorentsitzen, forentsitzen*, mhd., st. V.: Vw.: s. voreentsitzen
vorenumftende*, vornunftende, forenumftende*, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „vernünftig“, verständig, geistig; Q.: HvFritzlHl (1343-1349); E.: s. vernumft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 295c (vornunftende)
vorenzilen, vorenziln, mhd., sw. V.: Vw.: s. voreenzilen
vorenziln, forenziln*, mhd., sw. V.: Vw.: s. voreenzilen
vorepfaden*, vorpfaden, vorephaden*, vor phaden, forepfaden*, mhd., sw. V.: nhd. vorangehen; Q.: Märt (vor 1300) (FB vor phaden); E.: s. vore, pfaden; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 484a (vorpfaden), FB 440b (vor phaden)
vorepfaffe*, vorpfaffe, forepfaffe*, mhd., sw. M.: nhd. „Vorpfaffe“, Erzpriester; E.: s. vore, pfaffe; W.: s. nhd. Vorpfaffe, M., Vorpfaffe, DW-; L.: Hennig (vorpfaffe)
vorephaden*, vor phaden, forephaden*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vorepfaden*
voreprüeven*, vor prüeven, mhd., sw. V.: nhd. „vorprüfen“, vorher erwägen, vorher wahrnehmen; Q.: RqvI (FB vor prüeven); E.: s. vore, prüeven; W.: s. nhd. vorprüfen, V., vorbereitend prüfen, DW 26, 1384; L.: FB 440b (vor prüeven)
vorerāt*, vorrāt, forerāt*, mhd., st. M.: nhd. Vorrat, Vorsehung, Vorberatung, Vorbedacht, Überlegung, Anweisung, Weistun; Hw.: vgl. mnd. vȫrrāt; Q.: Chr, StRAugsb; E.: s. vore, rāt; W.: nhd. Vorrat, M., Vorrat, DW 26, 1390; L.: Lexer 295c (vorrāt), Hennig (vorrāt)
vorerāten*, vor rāten, mhd., st. V.: nhd. im voraus beraten (V.); ÜG.: lat. (praeconsiliatus) STheol; Hw.: vgl. mnd. vȫrrāden; Q.: STheol (nach 1323) (FB vor rāten); E.: s. vor, rāten; W.: nhd. (ält.) vorraten, V., vorberaten, DW 26, 1398; L.: FB 440b (vor rāten)
voreredære*, vorreder, foreredære*, forreder*, mhd., st. M.: nhd. „Vorreder“, Fürsprecher, Wortführer; Hw.: vgl. mnd. vȫrrādære, vȫrrēdære; E.: s. vore, redære; W.: nhd. (ält.) Vorreder, M., „Vorreder“, Vorredner, einleitender Sprecher, DW 26, 1409; L.: Lexer 295c (vorreder)
vorerede*, vorrede, forerede*, forrede*, mhd., st. F.: nhd. Vorrede, vorige Rede, einleitende Rede, vorberatende Rede, Einleitung, Vorwort, Vortrag, Beratung, Verabredung, Bedingung; ÜG.: lat. prooemium Gl; Q.: HvNst, EckhII, BibVor, Hiob, JvFrst, Tauler, Seuse, KvMSph (FB vorrede), Chr, Eilh, Helbl, Köditz, Myst, Gl (um 1165); I.: Lüt. lat. prooemium?; E.: s. vore, rede; W.: nhd. Vorrede, F., Vorrede, DW 26, 1404; L.: Lexer 295c (vorrede), Hennig (vorrede), Glossenwörterbuch 172b (vorrede), FB 440b (vorrede), Karg-Gasterstädt/Frings 3, 1168 (forareda)
vorereden*, vorreden, forereden*, mhd., sw. V.: nhd. „vorreden“, einreden; Hw.: vgl. mnd. vȫrrēden; E.: s. vore, reden; W.: nhd. (ält.) vorreden, sw. V., „vorreden“, vorhergehend reden, einleitend reden, DW 26, 1407; L.: Hennig (vorreden)
voreredenære*, vorredenære, vorredner, foreredenære*, forredner*, mhd., st. M.: nhd. „Vorredner“, Fürsprecher, Wortführer; Q.: Ot (FB vorredenære), Rol (um 1170); E.: s. vorereden; W.: nhd. Vorredner, M., Vorredner, DW 26, 1409; L.: Lexer 295c (vorredenære), Hennig (vorredenære), FB 440b (vorredenære)
voreregel*, vorregel, foreregel*, mhd., st. F.: nhd. „Vorregel“, Anfangsregel, Grundregel; Q.: DvA (1250-1272); E.: s. vore, regel; W.: s. nhd. Vorregel, F., Vorregel, DW 26, 1411; L.: Lexer 295c (vorregel), Hennig (vorregel)
vorereht*, vorreht, forereht*, mhd., st. N.: nhd. „Vorrecht“, Vorausrecht, Vorauslohn; E.: s. vor, reht; W.: nhd. Vorrecht, N., Vorrecht, DW 26, 1401; L.: Lexer 295c (vorreht)
vorereichen*, vorreichen, forereichen*, mhd., sw. V.: nhd. „vorreichen“, darreichen, übergeben (V.); Q.: Lexer (1398); E.: s. vore, reichen; W.: s. nhd. vorreichen, V., vorreichen, DW 26, 1411; L.: Lexer 295c (vorreichen), Hennig (vorreichen)
vorereisære*, vorreiser, forreisære*, forreiser*, mhd., st. M.: nhd. Wegweiser; Hw.: s. vorereisel; vgl. mnl. vorereiser; Q.: Hans (um 1400); E.: s. vore, reisære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 295c (vorreisel)
vorereise* (1), vorreise, forereise*, mhd., st. F.: nhd. Vorhut, Wegbereiter; Q.: Roth (3. Viertel 12. Jh.); E.: s. vore, reise; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 295c (vorreise), Hennig (vorreise)
vorereise* (2), vorreise, forereise*, mhd., sw. M.: nhd. Wegweiser; E.: s. vore, reise; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 295c (vorreise)
vorereisel*, vorreisel, forereisel*, mhd., st. M.: nhd. Wegweiser; Q.: Warnung (13. Jh.); E.: s. vorereise; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 295c (vorreisel)
vorerennen*, vorrennen, vor rennen, forerennen*, mhd., sw. V.: nhd. „vorrennen“, vorauseilen, zuvorkommen bei; Hw.: s. vürerennen*; Q.: KchrD (4. Viertel 12. Jh.); E.: s. vore, rennen; W.: nhd. vorrennen, sw. V., „vorrennen“, voraus rennen, vorrennen, DW 26, 1418; L.: Hennig (vorrennen)
vorerītære*, vorrītære, vorrīter, forerītære*, forrīter*, mhd., st. M.: nhd. Vorreiter, Vorausreiter; Hw.: vgl. mnd. vȫrrīdære; Q.: Alph (2. Hälfte 13. Jh.), Loheng, LivlChr, WvÖst; E.: s. vore, rītære; W.: nhd. Vorreiter, M., Vorreiter, DW 26, 1416; L.: Lexer 295c (vorrītære)
vorerīten*, vor rīten, vorrīten, forerīten*, mhd., sw. V.: nhd. vorreiten, vorausreiten; Hw.: vgl. mnd. vȫrrīden; Q.: RAlex (1220-1250), Ot (FB vor rīten), UvLFrd; E.: s. vore, rīten; W.: s. nhd. vorreiten, st. V., vorreiten, voraus reiten, DW 26, 1415; L.: Hennig (vorrīten), FB 440b (vor rīten)
vorerren, mhd., sw. V.: Vw.: s. verirren
vorerschīnen, vor erschīnen, mhd., st. V.: Vw.: s. voreerschīnen
voresagære*, vorsagære*, vorsager, foresagære*, forsager*, mhd., st. M.: nhd. „Vorsager“, Prophet; E.: s. voresage; W.: nhd. Vorsager, M., Vorsager, DW 26, 1437; L.: Lexer 295c (vorsager)
voresage* (1), vorsage, foresage*, mhd., st. F.: nhd. „Vorhersage“, Prophezeiung; Hw.: vgl. mnd. vȫrsāge; Q.: WvRh (Ende 13. Jh.); E.: ahd. forasaga* 15, st. F. (ō), sw. F. (n), „Vorhersage“, Prophezeiung, Vorrede, Weissagung; s. ahd.? furisaga* 1, st. F. (ō), Vorhersage, Weissagung; W.: nhd. Vorsage, F., Voraussage, Vorherverkündigung, DW 4, 1433; L.: Lexer 295c (vorsage)
voresage* (2), vorsage, foresage*, mhd., sw. M.: nhd. Prophet; Q.: MillPhys (1120/30); E.: s. voresage (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 295c (vorsage), Hennig (vorsage)
voresagen* (1), vor sagen, vorsagen, foresagen*, mhd., sw. V.: nhd. vorsagen, vorhersagen, verkünden; ÜG.: lat. praecinere PsM, praedicare STheol, praemittere STheol; Hw.: vgl. mnd. vȫrsāgen, vȫrseggen (1); Q.: Mar, PsM, RWchr, ErzIII, Enik, Apk, Ot, STheol, BDan, EvB, EvA, Cranc (vor sagen), BdN, Chr, Elis, Helbl, PrLeys, Spec (um 1150); I.: Lüs. praedicare; E.: s. voresage; W.: nhd. vorsagen, sw. V., vorsagen, DW 26, 1433; L.: Lexer 295a (vorsagen), Lexer 484a (vorsagen), FB 440b (vor sagen)
voresagen* (2), vorsagen, mhd., st. N.: nhd. „Vorsagen“, Vorhersage; Hw.: s. voresage; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB vorsagen); E.: s. voresagen (1); W.: nhd. Vorsagen, N., Vorsagen, DW-; L.: FB 440b (vorsage)
voresāze*, vorsāze, foresāze*, mhd., st. F.: nhd. Vorsatz; Hw.: vgl. mnd. vȫrsat, vȫresāte (1); Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. vore, sāze; W.: s. nhd. Vorsatz, M., Vorsatz, DW 26, 1440; L.: Lexer 295c (vorsāze)
voreschalten, vorschalten, mhd., st. V.: nhd. „vorschalten“, vorstoßen; Q.: FvS (nach 1314) (FB vorschalten); E.: s. vor, schalten; W.: nhd. vorschalten, V., vor etwas einschieben, DW 26, 1449; L.: FB 440b (vorschalten)
voreschenken*, vor schenken, mhd., sw. V.: nhd. „vorschenken“; Q.: EvB (1340) (FB vor schenken); E.: s. vor, schenken; W.: nhd. (ält.) vorschenken, V., „vorschenken“, vorher schenken, DW 26, 1458; L.: FB 440b (vor schenken)
voreschiezen*, vor schiezen, vorschiezen, foreschiezen*, mhd., st. V.: nhd. „vorschießen“, übertreffen; Q.: Teichn (1350-1365) (FB vot schiezen); E.: s. vore, schiezen; W.: nhd. vorschießen, V., vorschießen, DW 26, 1464; L.: Lexer 484c (vorschiezen), FB 440b (vor schiezen)
voreschilt*, vorschilt, foreschilt*, mhd., st. M.: nhd. „Vorschild“, Schutzschild; Hw.: s. vüreschilt*; E.: s. vore, schilt; W.: nhd. (ält.) Vorschild, M., schirmender Schild, DW 26, 1468; L.: Hennig (vorschilt)
voreschīnen*, vor schīnen, vorschīnen, foreschīnen*, mhd., st. V.: nhd. vorscheinen, vorkommen, erscheinen, sich zeigen; Hw.: vgl. mnd. vȫrschīnen; Q.: Parad, Schachzb (FB vor schīnen), Iw (um 1200), Just; E.: s. vore, schīnen; W.: nhd. vorscheinen, V., vorscheinen, DW 26, 1456; L.: Hennig (vorschīnen), FB 440b (vor schīnen)
voreschīnende*, vorschīnende, foreschīnende*, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. leuchtend; Q.: HvFritzlHl (1343-1349); E.: s. voreschīnen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (vorschīnende)
voreschīnunge*, vorschīnunge, mhd., st. F.: nhd. Vorscheinung; ÜG.: lat. eminentia STheol, praeeminentia STheol; Hw.: vgl. mnd. vȫrschīninge; Q.: STheol (nach 1323) (FB vorschīnunge); I.: Lüt. lat. praeeminentia; E.: s. vore, schīnunge; W.: nhd. (ält.) Vorscheinung, F., „Vorscheinung“, DW 26, 1457; L.: FB 440b (vorschīnunge)
voreschrecken*, vor schrecken, mhd., sw. V.: nhd. „vorschrecken“, hervorspringen machen; Q.: Apk (vor 1312) (FB vor schrecken); E.: s. vor, schrecken; W.: nhd. DW-; L.: FB 440b (vor schrecken)
voreschrīben*, vor schrīben, vorschrīben, foreschrīben*, mhd., st. V.: nhd. vorhersagen, vorlegen, vorschreiben, oben erwähnen; Q.: Mar (1172-1190), JvFrst (FB vor schrīben); E.: ahd. foraskrīban* 1, forascrīban*, st. V. (1a), vorschreiben, voranschreiben; W.: nhd. vorschreiben, st. V., vorschreiben, DW 26, 1501; L.: Lexer 484a (vorschrīben), Hennig (vorschrīben), FB 440b (vor schrīben)
voresehen* (1), vor sehen, vorsehen, foresehen*, mhd., st. V.: nhd. sorgfältig nehmen, in Acht nehmen; ÜG.: lat. providere STheol, praedestinare STheol, providere STheol; Hw.: vgl. mnd. vȫrsēn (1); Q.: Mar (1172-1190), Apk, STheol, BDan, EvB (vor sehen), EvA (vorsehen) (FB vor sehen, vorsehen); I.: Lüs. lat. providere?; E.: s. vore, sehen; W.: nhd. vorsehen, V., vorsehen, DW 26, 1541; L.: Lexer 484a (vorsehen), FB 440b (vorsehen)
voresehen*** (2), foresehen***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. voresehen (1)
voresenden*, vor senden, mhd., sw. V.: nhd. „vorsenden“; Hw.: vgl. mnd. vȫrsenden; Q.: EvB (1340) (FB vor senden); E.: s. vor senden; W.: nhd. vorsenden, V., vorsenden, DW 26, 1556; L.: FB 440b (vo senden)
voresengære*, vorsenger, foresengære*, forsenger*, mhd., st. M.: nhd. Singer, Sänger, Vorsänger; Q.: Seuse (1330-1360) (FB vorsenger), Chr; E.: ahd. forasangāri* 2, st. M. (ja), Vorsänger; W.: nhd. Vorsänger, M., Vorsänger, DW 26, 1439; L.: Lexer 295c (vorsenger), Hennig (vorsenger), FB 440b (vorsenger)
voresetzen*, vor setzen, vorsetzen, foresetzen*, mhd., sw. V.: nhd. „vorsetzen“, vor einem aufstellen, vorspannen, versprechen; ÜG.: lat. digerere BrTr, praedicare STheol, praefigere STheol, praeponere BrTr, STheol, praesupponere STheol, proponere STheol, superexaltare BrTr; Hw.: vgl. mnd. vȫrsetten (1); Q.: Apk, STheol, BDan (FB vor setzen), BrTr, Trist (um 1210); E.: s. vore, setzen; W.: s. nhd. vorsetzen, V., vorsetzen, DW 26, 1557; L.: Lexer 484a (vorsetzen), FB 440b (vor setzen)
voresetzunge*, vorsetzunge, mhd., st. F.: nhd. Vorsetzung; Hw.: s. vüresetzunge; Hw.: vgl. mnd. vȫrsettinge; Q.: STheol (nach 1323), EvA (FB vorsetzunge), EvBeh; E.: s. vore, setzunge; W.: nhd. (ält.) Vorsetzung, F., Vorsetzen, DW 26, 1566; L.: FB 440b (vorsetzunge)
voresihtic*, vorsihtic, vürsihtic, foresihtic*, fürsihtic*, mhd., Adj.: nhd. „vorsichtig“, voraussehend, einsichtig; ÜG.: lat. providus BrTr, PsM; Vw.: s. un-; Q.: BrTr, PsM (vor 1190); E.: ahd. forasihtīg* 2, Adj., voraussehend, prophetisch; W.: nhd. vorsichtig, Adj., vorsichtig, voraussehend, umsichtig, einsichtig, DW 26, 1574; L.: Lexer 295c (vorsihtic)
voresīn*, vor sīn, vorsīn, foresīn*, mhd., anom. V.: nhd. „vorsein“, vorgesetzt sein (V.), beschützen, schützen vor, vorangehen, führen, vorstehen, überlegen sein (V.), vorgesetzt sein (V.), vorüber sein (V.); ÜG.: lat. praeexistere STheol; Hw.: vgl. mnd. vȫrsīn (2); Q.: Enik, GTroj, WvÖst, STheol (FB vor sin), Chr, DvA, Spec (um 1150), Urk; I.: Lüs. lat. praeexistere; E.: s. vore, sīn; W.: nhd. (ält.) vorsein, V., davor sein (V.), verdecken, DW 26, 1533; L.: Lexer 295a (vorsīn), Hennig (vorsīn), FB 440b (vor sīn), WMU (vorsīn 29 [1253] 18 Bel.)
voresingære*, vorsinger, foresingære*, forsinger*, mhd., st. M.: nhd. Singer, Sänger, Vorsänger; Hw.: s. voresengære; vgl. mnd. vȫrsingære; Q.: VocOpt (1328/29); E.: s. ahd. forasangāri* 2, st. M. (ja), Vorsänger; W.: nhd. Vorsinger, M., Vorsinger, DW 26, 1583; L.: Lexer 295c (vorsinger)
voresitzære*, vorsitzer, foresitzære*, forsitzer*, mhd., st. M.: nhd. Vorsitzer, Aufwärter, Kellner; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. vore, sitzære; W.: s. nhd. Vorsitzer, M., Vorsitzer, DW 26, 1589; L.: Lexer 295c (vorsitzer)
voresitzen* (1), vor sitzen, foresitzen*, mhd., st. V.: nhd. „vorsitzen“; Q.: Ot (FB vor sitzen), TürlWh (nach 1270); E.: s. vore, sitzen; W.: nhd. vorsitzen, V., vorsitzen, DW 26, 1587; L.: FB 440b (vor sitzen)
voresitzen* (2), vorsitzen, vürsitzen, mhd., st. N.: nhd. Vorsitz; Q.: EvA (vor 1350) (vorsitzen), Teichn (vürsitzen) (FB vorsitzen); E.: s. vore, sitzen; W.: nhd. DW-; L.: FB 440b (vorsitzen)
voreslac*, vorslac, foreslac*, mhd., st. M.: nhd. „Vorschlag“, erster Schlag; Q.: Teichn (1350-1365) (FB vorslac); E.: s. vore, slac; W.: nhd. Vorschlag, M., Vorschlag, DW 26, 1470; L.: Lexer 295c (vorslac), FB 440b (vorslac)
voreslīchen*, vorslīchen, vor slīchen, foreslīchen*, mhd., st. V.: nhd. flüchten; Q.: Apk (vor 1312) (FB vor slīchen); E.: s. vore, slīchen; W.: nhd. vorschleichen, V., vorschleichen, DW 26, 1484; L.: Lexer 484a (vorslīchen), FB 440b (vor slīchen)
voresmecken*, vorsmecken, mhd., sw. V.: nhd. vorschmecken; Q.: LvReg (1237-1252) (FB vorsmecken); E.: s. vore, smecken; W.: nhd. vorschmecken, V., vorschmecken, DW 26, 1489; L.: FB 440b (vorsmecken)
voresnaben*, vor snaben, mhd., sw. V.: nhd. vor einem, den man führen soll, straucheln; Q.: Apk (vor 1312) (FB vor snaben); E.: s. vore, snaben; W.: nhd. DW-; L.: FB 440b (vor snaben)
voresnit*, vorsnit, mhd., st. M., st. N.: nhd. Vorschnitt, grundherrliches Recht zuerst zu mähen und zu ernten; Hw.: s. vüresnit*; Q.: Urk (13. Jh.); E.: s. vore, snit; W.: nhd. (ält.) Vorschnitt, M., „Vorschnitt“, Abmähen der Wiesen und Felder, DW 26, 1498; L.: WMU (vorsnit N816 [13. Jh.] 7 Bel.)
vorespan*, vorspan, forespan*, mhd., st. N.: nhd. „Vorspann“, Gewandspange, Reinheit; Hw.: s. vürespan*; vgl. mnd. vȫrspan; E.: s. vore, span; W.: nhd. Vorspann, N., Brustspange, DW 26, 1597; L.: Lexer 484c (vorspan)
voresparen*, vorsparen, vorsparn, vor sparn, foresparen*, mhd., sw. V.: nhd. „vorsparen“, aufsparen; Hw.: vgl. mnd. vörspāren; Q.: Minneb (FB vor sparn), Herb (1190-1200); E.: s. vore, sparen; W.: nhd. (ält.) vorsparen, sw. V., „vorsparen“, vorbehalten (V.), zurückbehalten, DW 26, 1604; L.: Hennig (vorsparn), FB 440b (vor sparn)
voresperren, vor sperren, foresperren*, mhd., sw. V.: nhd. „vorsperren“; Q.: LvReg (FB vor sperren), BuchdRügen, RvEBarl, Spec (um 1150); E.: s. vore, sperren; W.: nhd. vorsperren, V., „vorsperren“, DW 26, 1606; L.: FB 440b (vor sperren)
vorespil*, vorspil, vürspil, forespil*, fürspil*, mhd., st. N.: nhd. Vorspiel, Schauspiel, Instrumentenvorspiel, Vorzeichen; Hw.: vgl. mnd. vȫrspil; Q.: LBarl (vor 1200), Tauler, Seuse (FB vorspil), Elis; E.: s. vore, spil; W.: nhd. Vorspiel, N., Vorspiel, DW 26, 1610; L.: Lexer 295c (vorspil), Hennig (vorspil), FB 440b (vorspil)
vorespilen*, vor spiln, vorspiln, vurspiln, forespilen*, furspiln*, mhd., sw. V.: nhd. „vorspielen“, vorspiegeln, vor Augen stehen, zukommen lassen; Q.: Tauler, Seuse (FB vor spiln), Walth (1190-1229); E.: s. vore, spilen; W.: nhd. vorpielen, V., vorspielen, DW 26, 1613; L.: Hennig (vorspiln), FB 440b (vor spiln)
voresprechære*, vorsprecher, foresprechære*, forsprecher*, mhd., st. M.: nhd. „Vorsprecher“, Fürsprecher, Verteidiger vor Gericht, Anwalt; ÜG.: lat. advocatus STheol; Hw.: vgl. mnd. vȫrsprāke, vȫrsprēkære; Q.: STheol (nach 1323); E.: s. vore, sprechære; W.: nhd. Vorsprecher, M., Vorsprecher, DW 26, 1625; L.: Lexer 303c (vorsprecher)
voresprechærinne*, vorsprecherinne, foresprechærinne*, forsprecherinne*, mhd., st. F.: nhd. „Vorsprecherin“, Fürsprecherin; Hw.: vgl. mnd. vȫrsprēkærinne; E.: s. vore, sprechærinne; W.: nhd. Vorsprecherin, F., Vorsprecherin, DW 26, 1627; L.: Lexer 303c (vorsprecherinne)
voresprechen*, vorsprechen, vor sprechen, foresprechen*, mhd., st. V.: nhd. vorsprechen, vortragen, predigen, ankündigen, vorhersagen, vorschlagen, verlangen, vor anderen sprechen, sprechend vorbringen, empfehlen, voraussagen; Hw.: vgl. mnd. vȫrsprēken (1); Q.: TrSilv, RWh, ErzIII, Enik, Apk, Ot, EckhV, BDan, EvA (FB vor sprechen), Er (um 1185), PassI/II; E.: s. vore, sprechen; W.: nhd. vorsprechen, V., vorsprechen, DW 26, 1622; R.: voregesprocheniu wort: nhd. vorhergesagte Worte; L.: Lexer 295a (vorsprechen), Lexer 484a (vorsprechen), Hennig (vorsprechen), FB 440b (vor sprechen)
voresprechinne*, vorsprechinne, foresprechinne*, mhd., sw. F.: nhd. Fürsprecherin; E.: s. vore, sprechinne; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 303c (vorsprechinne)
vorespringære*, vorspringer, forespringære*, forspringer, mhd., st. M.: nhd. Vortänzer; Q.: Ring (1408/10); E.: s. vorespringen; W.: nhd. (ält.) Vorspringer, M., „Vorspringer“, DW 26, 1629; L.: Hennig (vorspringer)
vorespringen*, vorspringen, vor springen, forespringen*, mhd., st. V.: nhd. „vorspringen“, vorausspringen, an Springen übertreffen, vorauseilen, vortanzen; Hw.: s. vürespringen*; Q.: Krone, KvWTroj, Neidh, Parz (1200-1210); E.: s. vore, springen; W.: nhd. vorspringen, V., „vorspringen“, DW 26, 1629; L.: Hennig (vorspringen)
vorespruch*, vorspruch, forespruch*, mhd., st. M.: nhd. „Vorspruch“, Fürsprecher, Verteidiger vor Gericht, Anwalt; E.: s. vore, spruch; W.: nhd. Vorspruch, M., Vorspruch, DW 26, 1632; L.: Lexer 295c (vorspruch)
voresprunc*, vorsprunc, foresprunc*, mhd., st. M.: nhd. Vorsprung; Hw.: vgl. mnd. vȫrsprunc; Q.: RAlex (1220-1250), HlReg, Enik, HvNst (FB vorsprunc), JTit; E.: s. vorespringen; W.: nhd. Vorsprung, M., Vorsprung, DW 26, 1634; L.: Lexer 295c (vorsprunc), FB 440b (vorsprunc)
vorestære***, forestære***, mhd., st. M.: Vw.: s. walt-; E.: s. fōrest
vorestān*, vor stān, vorstān, vorstēn, forestān*, forstēn*, mhd., st. V., anom. V.: nhd. „vorstehen“, bevorstehen, standhalten, widerstehen, sich entgegensetzen, beistehen, sorgen für, regieren, vorn angesetzt sein (V.), beschützen; ÜG.: lat. praeexistere STheol, praestare STheol; Hw.: s. vürestān; vgl. mnd. vȫrstān (2); Q.: Parad, STheol (FB vor stān), Köditz, Nib (um 1200), Parz, Trist; I.: Lüs. lat. praestare; E.: s. vore, stān; W.: s. nhd. vorstehen, V., vorstehen, DW 26, 1659; L.: Lexer 295a (vorstān), Lexer 484a (vorstān), Hennig (vorstān), FB 440b (vor stān)
vorestapfen*, vorstapfen, vor stapfen, forestapfen*, mhd., sw. V.: nhd. „vorstapfen“, vorausreiten; Q.: WvÖst (1314); E.: s. vore, stapfen; W.: s. nhd. vorstapfen, V., vorstapfen, DW-; L.: Hennig (vorstapfen)
vorestat*, vorstat, forestat*, mhd., st. F.: nhd. Vorstadt, Vorplatz; Hw.: vgl. mnd. vȫrstat (2), vȫrstēde (2); Q.: RWchr (um 1254) (FB vorstat), Berth, Suchenw; E.: s. vore, stat; W.: s. nhd. Vorstadt, F., Vorstadt, DW 26, 1641; L.: Lexer 295c (vorstat), Hennig (vorstat), FB 440b (vorstat), WMU (vorstat 795 [1286] 27 Bel.)
vorestēære*, vorstēer, forestēære*, forstēer*, mhd., st. M.: nhd. „Vorsteher“, Vorstand; Hw.: vgl. mnd. vȫrstēære; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. vorstān; W.: nhd. Vorsteher, M., Vorsteher, DW 26, 1669; L.: Lexer 295c (vorstēer)
vorestēærinne*, vorstēerinne, forestēærinne*, forstēerinne*, mhd., st. F.: nhd. Vorsteherin, Äbtissin; E.: s. vore, stēærinne; W.: nhd. Vorsteherin, F., Vorsteherin, DW 26, 1672; L.: Lexer 295c (vorstēerinne)
voresteln*, vor steln, foresteln*, mhd., st. V.: nhd. „vorstehlen“, verbergen vor; Hw.: vgl. mnd. vȫrstelen; Q.: HTrist (1285-1290), Ot (FB vor steln); E.: s. vore, steln; W.: nhd. (ält.) vorstehlen, sw. V., „vorstehlen“, sich nach vorn leise und unbemerkt bewegen, DW 26, 1673; L.: FB 441a (vor steln)
vorestendære*, vorstender, forestendære*, forstender*, mhd., st. M.: nhd. „Vorständer“, Vorstand; Hw.: vgl. mnl. vorestander, mnd. vȫrstendære; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. vore, stendære*, stān; W.: nhd. Vorständer, M., „Vorständer“, Leiter (M.), Führer, DW 26, 1649; L.: Lexer 295c (vorstender)
vorestetære*, vorsteter, forestetære*, forsteter*, mhd., st. M.: nhd. Vorstädter; E.: s. vor, stetære; W.: nhd. Vorstädter, M., Vorstädter, DW 26, 1645; L.: Lexer 295c (vorsteter)
vorestēunge, vorstēunge, forestēunge, mhd., st. F.: nhd. Vorstehung; Q.: Cranc (1347-1359) (FB vorstēunge); E.: s. vore, stēunge; W.: nhd. (ält.) Vorstehung, F., Vorstehung, Vorstehen, DW 26, 1673; L.: FB 441a (vorstēunge)
vorestiure*, vorstiure, forestiure*, mhd., st. F.: nhd. „Vorsteuer“ (F.), Vorauszahlung, Vorausleistung; Q.: Urk (1292); E.: s. vore, stiure (2); W.: s. nhd. Vorsteuer, F., Vorsteuer (F.), DW-; L.: WMU (vorstiure N 516 [1292] 1 Bel.)
vorestrīt*, vorstrīt, forestrīt*, mhd., st. M.: nhd. „Vorstreit“, Kampf von vorn, Kampferöffnung, Angriff, Vorgeplänkel; Hw.: vgl. mnd. vȫrestrīt, vȫrstrīt; Q.: Seuse (FB vorstrīt), Alph, Just, Karlmeinet, Kirchb, Loheng, Ring, Wh (um 1210); E.: s. vore, strīt; W.: nhd. (ält.) Vorstreit, M., „Vorstreit“, Vorrecht den Kampf zu beginnen, Recht des ersten Angriffs, DW 26, 1709; L.: Lexer 295c (vorstrīt), Hennig (vorstrīt), FB 441a (vorstrīt)
vorestrīten*, vor strīten, vorstrīten, forestrīten*, mhd., sw. V.: nhd. „vorstreiten“, den Kampf eröffnen, Vorkämpfer sein (V.) für, den Kampf anführen bei; Hw.: vgl. mnl. vorestriden, mnd. vȫrestrīden (1); Q.: RWchr, DSp (FB vor strīten), Kreuzf, Parz (1200-1210); E.: s. vore, strīten; W.: nhd. (ält.) vorstreiten, V., „vorstreiten“, im Streit vorangehen, DW 26, 1710; L.: Hennig (vorstrīten), FB 441a (vor strīten)
vorestrouwære*, vorstrouwære, forestrouwære*, mhd., st. M.: nhd. „Vorstreuer“, Wegbereiter; Q.: HvFritzlHl (1343-1349); E.: s. voreströuwe, vore, ströuwen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (vorstrouwære)
voreströuwe*, vorströuwe, foreströuwe*, mhd., st. M.: nhd. „Vorstreuer“, jemandem etwas Ausbreitender, jemandem etwas Vorhaltender; E.: s. vore, ströuwen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 295c (vorströuwe)
voreswingen*, vor swingen, mhd., st. V.: nhd. „vorschwingen“, voranfliegen; Hw.: s. vüreswingen; Q.: WvÖst (1314) (FB vor swingen); E.: s. vore, swingen; W.: nhd. (ält.) vorschwingen, V., „vorschwingen“, schwingend vorwärts bewegen, DW 26, 1540; L.: FB 441a (vor swingen)
voretanz*, vortanz, foretanz*, mhd., st. M.: nhd. Vortanz; Hw.: vgl. mnd. vȫrdans; E.: s. vore, tanz; W.: nhd. Vortanz, M., Vortanz, DW 26, 1719; L.: Lexer 295c (vortanz)
voretanzære*, vortenzære*, voretanzer, vortanzer, vortenzer, foretanzære*, fortenzære*, fortanzer*, fortenzer*, mhd., st. M.: nhd. Vortänzer; Hw.: vgl. mnd. vȫrdansære; Q.: Suol (voretanzer) (FB vortanzer), Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. vore, tanzære, tanzen; W.: nhd. Vortänzer, M., Vortänzer, DW 26, 1722; L.: Lexer 295c (vortanzer), Hennig (vortanzer), FB 441a (vortanzer)
voretanzen*, vortanzen, foretanzen*, mhd., sw. V.: nhd. vortanzen; Hw.: vgl. mnd. vȫrdansen; E.: s. vor, tanzen; W.: nhd. vortanzen, V., vortanzen, DW 26, 1720; L.: Hennig (vortanzen)
voreteil*, vorteil, foreteil*, mhd., st. M., st. N.: nhd. Vorteil, Nutzen (N.), Vorausempfang, Vorrecht, Vorausteil; ÜG.: lat. privilegium STheol; Hw.: vgl. mnd. vȫrdēl; Q.: EckhII (vor 1326), Hiob, MinnerII, Tauler, Teichn (st. M., st. N.), HistAE (st. N.) (FB vorteil), LuM, NvJer, Roseng, STheol, StRMünch; E.: s. ahd. forateila 3, st. F. (ō), sw. F. (n), Vorteil, Vorrecht, Siegespreis; W.: nhd. Vorteil, M., Vorteil, Vorrecht, Vorzug, DW 26, 1724; L.: Lexer 295c (vorteil), Hennig (vorteil), FB 441a (vorteil)
voreteilen*, vorteilen, vor teilen, foreteilen*, mhd., sw. V.: nhd. „vorteilen“, auferlegen, zuteilen; Hw.: vgl. mnd. vördēlen; Q.: Er (um 1185); E.: s. voreteil; W.: s. nhd. vorteilen, V., vorteilen, DW 26, 1733; R.: ein spil voreteilen: nhd. jemanden vor die Wahl stellen; L.: Lexer 484a (vorteilen), Hennig (vorteilen)
voreteiles*, vorteiles, foreteiles*, mhd., Adv.: nhd. im voraus, vorher, vorzugsweise, nur; Q.: Ot (FB vorteiles), Berth (um 1275), Urk; E.: s. vore, teiles, teil; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 295c (vorteiles), FB 441a (vorteiles), WMU (vorteiles N348 [1287] 6 Bel.)
voreteilisch*, vorteilisch, foreteilisch*, mhd., Adj.: nhd. „vorteilisch“, betrügerisch; E.: s. vore, teilisch; W.: nhd. (ält.) vorteilisch, Adj., „vorteilisch“, DW 26, 1741; L.: Lexer 295c (vorteilisch)
voretenzel*, vortenzel, voretanzer, foretenzel*, mhd., st. M.: nhd. Vortänzer; Q.: Suol (voretanzer) (FB vortenzel), Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. vore, tanzen, tenzel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 295c (vortenzel), Hennig (vortenzel), FB 441a (vortenzel)
voretihten*, vor tihten, foretihten*, mhd., sw. V.: nhd. „vordichten“, vorschreiben; Hw.: vgl. mnd. vȫrdichten; Q.: Apk (FB vor tihten), Rol (um 1170); E.: s. vore, tihten (1); W.: nhd. (ält.) vordichten, V., „vordichten“, Erfundenes vortragen, DW 26, 982; L.: FB 441a (vor tihten)
voretrabære*, vortraber, foretrabære*, fortraber*, mhd., st. M.: nhd. Vortraber; E.: s. vore, trabære; W.: nhd. Vortraber, M., Vortraber, DW 26, 1752; L.: Lexer 295c (vortraber)
voretragen*, vor tragen, vortragen, foretragen*, mhd., st. V.: nhd. „vortragen“; ÜG.: lat. proferre PsM; Q.: PsM, ErzIII, Enik, SGPr, Apk, Ot, Hawich, Tauler, Seuse, Schürebr (FB vor tragen), HartmKlage, Mar (1172-1190); I.: Lüs lat. proferre; E.: s. vore, tragen; W.: nhd. vortragen, V., vortragen, DW 26, 1762; R.: ein leben voretragen: nhd. vorleben; L.: Lexer 484a (vortragen), Hennig (vortragen), FB 441a (vor tragen)
voretrahten, vor trahten, mhd., sw. V.: nhd. „vortrachten“, im voraus bedenken; Hw.: s. vüretrahten*; Q.: EvB (1340) (FB vor trahten); E.: s. vore, trahten; W.: nhd. (ält.) vortrachten, V., „vortrachten“, im voraus bedenken, DW 26, 1753; L.: FB 441a (vor trahten)
voretreten*, vor treten, vortreten, foretreten*, mhd., st. V.: nhd. „vortreten“; Hw.: vgl. mnd. vörtrēden; Q.: Apk, BDan (FB vor treten), PassI/II, Trist (um 1210); E.: s. vore, treten; W.: nhd. vortreten, V., vortreten, DW 26, 1784; R.: die pfat voretreten: nhd. den Weg vorangehen; L.: Lexer 484a (vortreten), Hennig (vortreten), FB 441a (vortreten)
voretrīp***, foretrīp***, mhd., st. M., N.: Vw.: s. leit-; E.: s. trīben
voretrit*, vortrit, foretrit*, mhd., st. M.: nhd. Vortritt, Vortanz; E.: s. vore, trit; W.: s. nhd. Vortritt, M., Vortritt, DW 26, 1790; L.: Lexer 295c (vortrit)
voretuoch, vortuoch, vürtuoch, mhd., st. V.: nhd. Vortuch; Q.: Pilgerf (1390?) (vürtuoch) (FB vortuch); E.: s. vor, tuoch; W.: nhd. (ält.) Vortuch, N., Vortuch, vor etwas befindliches Tuch, DW 26, 1796; L.: FB 441a (vortuoch)
voretuon*, vor tuon, vortuon, vurtuon, vortōn, vurtōn, foretuon*, furtuon*, fortōn*, furtōn*, mhd., anom. V.: nhd. „vortun“, vormachen, vorlegen, vorgeben, jemandem mit etwas vorangehen; Hw.: vgl. mnd. vȫrdōn; Q.: Anno, Apk, EvB, Tauler (FB vor tuon), Gen (1060-1080), SchwPr, Spec; E.: s. vore, tuon; W.: nhd. vortun, V., vortun, DW 26, 1797; L.: Lexer 484a (vortuon), Hennig (vortuon), FB 441a (vortuon)
voreüber*, vorüber*, vor über, foreüber*, mhd., Präp.: nhd. „vorüber“, gegenüber; Q.: Urk (1273); E.: s. vore, über (1); W.: nhd. DW-; L.: WMU (vorüber 209 [1273] 13 Bel.)
voreüberdiezen, vorüber diezen, vorobir dīzen, mhd., st. V.: nhd. vorüber rauschen; Q.: Brun (1275-1276) (vorobir dīzen) (FB vorüber diezen); E.: s. vor, diezen; W.: nhd. DW-; L.: FB 441a (vorüber diezen)
voreurteile*, vorurteile, foreurteile*, mhd., st. F.: nhd. „Vorurteil“, richterliche Entscheidung die dem Endurteil vorangeht; E.: s. vore, urteile; W.: s. nhd. Vorurteil, N., Vorurteil, DW 26, 1856 (Vorurtheil); L.: Lexer 295c (vorurteile)
voreūz*, vorūz, vor ūz, foreūz*, mhd., Adv.: nhd. vorn, voran, vor allen anderen, weithin, voraus, vorher, vor anderen, im Voraus, besonders, vorzüglich; Hw.: vgl. mnd. vȫrūt; Q.: Ren, Hawich (FB vorūz), Chr, Elmend, Flore, GenM (um 1120?), Herb, KchrD, Kirchb, Parz, PassI/II, Serv, UvZLanz, WälGa, Urk; E.: s. vore, ūz; W.: nhd. voraus, Adv., voraus, DW 26, 831; R.: der voreūz: nhd. „Voraus“, Geld das die Arbeiter im voraus erhalten (V.); L.: Lexer 295c (vorūz), Hennig (vorūz), FB 441a (vorūz), WMU (vorūz 151 [1271] 38 Bel.)
voreūzlāzen, vorūz lāzen, mhd., st. V.: nhd. „vorauslassen“, voran lassen; Q.: Ot (1301-1319) (FB vorūz lāzen); E.: s. vorūz, lāzen; W.: nhd. (ält.) vorauslassen, V., einen Vorteil einräumen, DW 26, 831; L.: FB 441a (vorūz lāzen)
vorevallen*, vorvallen, vor vallen, forefallen*, mhd., st. V.: nhd. „vorfallen“, zufallen (V.) (1), verfallen (V.), sich zeigen; Hw.: s. voregevallen; vgl. mnd. vȫrvallen; Q.: HvFritzlHl (1343-1349); E.: s. vore, vallen; W.: nhd. vorfallen, V., vorfallen, DW 26, 1021; L.: Hennig (vorvallen)
vorevare*, vorvare, vorvar, forfar*, forefare*, mhd., sw. M.: nhd. Vorfahre, Vorfahr, Ahn, Vorgänger, Amtsvorgänger; Hw.: vgl. mnd. vȫrvāre; Q.: Elmend, Apk, Ot, EckhV (FB vorvar), Chr, Flore, GenM (um 1120?), Herb, KchrD, Kirchb, NvJer, PassI/II, Serv, WälGa, Urk; E.: s. vore, varen (?); W.: nhd. Vorfahre, M., Vorfahre, DW 26, 1013; L.: Lexer 295c (vorvar), Hennig (vorvar), FB 441a (vorvar), WMU (vorvar 59 [1262] Bel.)
vorevaren*, vor varn, vorvarn, vorvaren, forefaren*, mhd., st. V.: nhd. „vorfahren“, voranfahren, vorausgehen, voraneilen, aufkreuzen; Hw.: s. voregevaren, vürevaren*; Q.: Elmend (1170-1180), SGPr (FB vor varn), Kreuz, Trist, Urk; E.: ahd. forafaran* 5, st. V. (6), „vorfahren“, vorausgehen; W.: nhd. vorfahren, st. V., vorfahren, voranfahren, überholen, DW 26, 1015; L.: Lexer 484a (vorvaren), Hennig (vorvran), FB 441a (vor varn), WMU (vorvarn N306 [1286] 3 Bel.)
vorevater*, vorvater, forefater*, mhd., M.: nhd. „Vorvater“, Vorgänger; Hw.: vgl. mnd. vȫrvāder; E.: s. vore, vater; W.: nhd. Vorvater, M., Vorvater, DW 26, 1864; L.: Lexer 484c (vorvater)
vorevehtære*, vorvehtære, vorvehter, vorvehtāre, forfehtāre*, forefehtære*, forfehter*, mhd., st. M.: nhd. Vorfechter, Vorkämpfe, Vorkämpfer, Verfechter, Verfächter, Verteidiger; ÜG.: lat. propugnator PsM; Hw.: vgl. mnd. vörvechtære; Q.: PsM, Brun, HvNst, Parad, Cranc (FB vorvehtære), Chr, Litan (nach 1150), Mai, PassI/II, SchwPr, Trist, WälGa; I.: Lüs. lat. propugnator; E.: s. vore, vehtære; W.: s. nhd. Vorfechter, M., Vorfechter, DW 26, 1030; L.: Lexer 295c (vorvehtære), Hennig (vorvehtāre), FB 441a (vorvehtære)
vorevehte*, vorvehte, forefehte*, mhd., sw. M.: nhd. Vorfechter, Vorkämpfer; Q.: Rol (um 1170), StrKarl; E.: s. vore, vehte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 295c (vorvehte), Hennig (vorvehtāre)
vorevehten* (1), vorvehten, vor vehten, forefehten*, mhd., st. V.: nhd. „vorfechten“, das Heer anführen, den Angriff beginnen; Hw.: vgl. mnd. vörvechten, vȫrvechten; Q.: Rol (um 1170), StrKarl; E.: s. vore, vehten; W.: nhd. vorfechten, V., vorfechten, DW 26, 1029; L.: Hennig (vorvehten)
vorevehten* (2), vor vehten, vorvehten, forefehten*, mhd., st. N.: nhd. „Vorfechten“, Kampf von vorn, Kampferöffnung, Angriff; Q.: LAlex (1150-1170), Kreuzf, Ot (FB vor vehten), EbvErf, Suchen, Wh; E.: s. vorevehten; W.: nhd. Vorfechten, N., Vorfechten, DW-; L.: Lexer 295c (vorvehten), FB 441a (vor vehten)
vorevenere*, vorvenre, forefenre*, mhd., st. M.: nhd. „Vorfähnrich“, die Fahne vorantragender Fähnrich; Q.: WvÖst (1314) (FB vorvenre); E.: s. vore, venere; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 295c (vorvenre), FB 441a (vorvenre)
voreverbergen*, vor verbergen, vorverbergen, forferbergen*, mhd., st. V.: nhd. „verbergen“, verheimlichen; Q.: Ot (FB vor verbergen), Freid, GenM (um 1120?); E.: s. vore, ver, bergen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (vorverbergen), FB 441a (vor verbergen)
voreverhelen*, vorverhelen, vorverheln, vor verheln, foreferhelen*, mhd., st. V.: nhd. „verhehlen“, verheimlichen; Q.: Trist (um 1210); E.: s. vore, verhelen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (vorverheln)
voreverliegen*, vorverliegen, vor verliegen, foreferliegen*, mhd., st. V.: nhd. verleugnen vor; Q.: Winsb (1210/20); E.: s. vore, ver, liegen, verliegen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (vorverliegen)
voreversperren*, vor versperren, vorversperren, forfersperren*, mhd., sw. V.: nhd. verschließen vor; Q.: Ot (FB vor versperren), Spec (um 1150), Trist; E.: s. vore, ver, sperren, versperren; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (vorversperren), FB 441a (vor versperren)
voreverstelen*, vorverstelen, vor versteln, vorversteln, foreferstelen*, mhd., st. V.: nhd. verheimlichen; Q.: Enik (um 1272), Ot (FB vor versteln); E.: s. vor, ver, stelen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (vorversteln), FB 441a (vor versteln)
voreverstellen, vor verstellen, mhd., sw. V.: nhd. vorenthalten (V.); Q.: Teichn (1350-1365) (FB vor verstellen); E.: s. vore, verstellen; W.: nhd. DW-; L.: FB 441a (vor verstellen)
voreversuochen*, vorversuochen, forefersuochen*, mhd., st. N.: nhd. „Vorversuchen“, Kostprobe; Q.: Seuse (1330-1360) (FB vorversuochen); E.: s. vore, versuochen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (vorversuochen), FB 441a (vorversuochen)
vorevil, forefil*, mhd., Adj.: Vw.: s. vrevel
vorevīrābent*, vorvīrābent, forefīrābent*, mhd., st. M.: nhd. „Vorfeierabend“, Tag vor einem Fest; E.: s. vore, vīrābent; W.: nhd. Vorfeierabend, M., Vorfeierabend, DW-; L.: Lexer 295c (vorvīrābent)
vorevīre*, vorvīre, forefīre*, mhd., st. F.: nhd. „Vorfeier“, Tag vor einem Fest, Tag vor einem Feiertag; Q.: Urk (1291); E.: s. vore, vīre; W.: s. nhd. Vorfeier, F., Vorfeier, DW 26, 1032; L.: Lexer 295c (vororvīre), WMU (vorvīre N507 [1291] 29 Bel.)
vorevliegære*, vorvlieger, forefliegære*, forflieger*, mhd., st. M.: nhd. Anführer; Q.: BdN (1348/50); E.: s. vorevliegen, vore, vliegære; W.: s. nhd. Vorflieger, M., Vorflieger, DW-; L.: Hennig (vorvlieger)
vorevliegærinne*, vorvliegerinne, forefliegærinne*, forfliegerinne*, mhd., st. F.: nhd. Anführerin; Q.: BdN (1348/50); E.: s. vorevliegen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (vorvliegerinne)
vorevliegen*, vorvliegen, vor vliegen, forefliegen*, mhd., st. V.: nhd. hervorfliegen, herausfliegen; Hw.: s. vürevliegen; Q.: BdN (1348/50); E.: s. vore, vliegen; W.: nhd. vorfliegen, V., vorfliegen, DW 26, 1038; L.: Hennig (vorvliegen)
vorevlüge*, vorvlüge, foreflüge*, mhd., st. F.: nhd. Voranfliegen; Q.: WvE (1. Viertel 13. Jh.); E.: s. vorevliegen; W.: nhd. DW-; R.: ze vorevlüge: nhd. an der Spitze; L.: Lexer 295c (vorvlüge), Hennig (vorvlüge)
vorevluht, vorvluht, forfluht*, mhd., st. F.: nhd. „Vorflucht“, Flucht (F.) (1), Flüchten; Hw.: vgl. mnd. vȫrvlucht; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. vor, vore, vluht; W.: nhd. (ält.) Vorflucht, F., „Vorflucht“, Flucht (F.) (1), DW 26, 1040; L.: Lexer 295c (vorvluht), Hennig (vorvluht)
vorevlühtic*, vorvlühtic, mhd., Adj.: nhd. vorfliegend; Hw.: vgl. mnd. vȫrvlüchtich; Q.: Cranc (FB vorvlühtic), PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. vore, vlühtic; W.: nhd. DW-; L.: FB 441a (vorevlühtic)
vorevluz, vorvluz, mhd., st. M.: nhd. Herausfließen; Q.: EvA (vor 1350) (FB vorvluz); E.: s. vluz; W.: nhd. DW-; L.: FB 441a (vorvluz)
vorevolgen*, vor volgen, mhd., sw. V.: nhd. verfolgen; Q.: EvA (vor 1350) (FB vor volgen); I.: Lüt. lat. prosequi; E.: s. vore, volgen; W.: nhd. DW-; L.: FB 441a (vor volgen)
vorevordere*, vorvordere, vorvorder, forefordere*, mhd., sw. M.: nhd. „Vorvorderer“, Vorfahre, Ahn, Vorgänger, Amtsvorgänger; Q.: Ot, Hawich, SAlex (FB vorvorder), Urk (1270); E.: s. vore, vordere; W.: s. nhd. Vorvorder, M., Vorvorder, DW 26, 1869; L.: Lexer 295c (vorvordere), Hennig (vorvordere), FB 441a (vorvorder), WMU (vorvorder N97 [1270] 29 Bel.)
vorevorhte, vorvorhte, forforhte*, mhd., st. F.: nhd. „Vorfurcht“, Vorausfurcht, Vorahnung; Q.: Trist (um 1210); E.: s. vor, vorhte; W.: s. nhd. Vorfurcht, F., Vorfurcht, DW 26, 1051; L.: Lexer 295c (vorvorhte), Hennig (vorvorhte)
vorewæge*, vorwæge, forewæge*, mhd., Adj.: nhd. übergewichtig, unsicher, sich nach vorn neigend; Q.: Herb (1190-1200); E.: s. vore, wæge; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 295c (vorwæge), Hennig (vorwæge)
vorewahte*, vorwaht, forewahte*, mhd., st. F.: nhd. „Vorwacht“, Wacht vor Mitternacht; E.: s. vore, wahte; W.: nhd. (ält.) Vorwacht, F., „Vorwacht“, Vorwache, Vorposten, DW 26, 1872; L.: Lexer 295c (vorwaht), Hennig (vorwaht)
vorewarnen, vor warnen, mhd., sw. V.: nhd. „vorwarnen“; Q.: Apk (vor 1312) (FB vor warnen); E.: s. vore, warnen; W.: nhd. vorwarnen, V., vorwarnen, DW 26, 1888; L.: FB 441a (vor warnen)
vorewege*, vorwege, mhd., Adj.: nhd. „vorweg“, vorausgehend; ÜG.: lat. praevius PsM; Q.: PsM (vor 1190) (FB vorwege); I.: Lüs. lat. praevius; E.: s. vore, wege; W.: nhd. (ält.) vorweg, Adv., vorweg, DW 26, 1901; L.: FB 441a (vorwege)
vorewerc*, vorwerc, vürwerk, forewerc*, mhd., st. N.: nhd. Vorwerk, vor der Stadt gelegenes Gehöft, vorgelagerter Wirtschaftshof, Gut, Landgut, vor der Stadt gelegenes Landgut, Vorstadt, äußeres Festungswerk, Bollwerk; Hw.: vgl. mnd. vȫrwerk; Q.: Kchr (um 1150), HvNst, EvB (vorwerc), EckhII (vürwerk) (FB vorwerc), Chr, EbvErf, Elis, KchrD, Kirchb, Köditz, NvJer, StrKarl, Urk; E.: s. vore, werc; W.: nhd. Vorwerk, N., Vorwerk, DW 26, 1927; L.: Lexer 295c (vorwerc), Hennig (vorwerc), FB 441a (vorwerc), WMU (vorewerc 1299 [1290] 11 Bel.)
vorewerfen*, vor werfen, mhd., st. V.: nhd. vorwerfen; Q.: EvB (1340) (FB vor werfen); E.: s. vore, werfen; W.: nhd. vorwerfen, V., vorwerfen, DW 26, 1922; L.: FB 441a (vor werfen)
vorewerken*, vorwerken, forewerken*, mhd., sw. V.: nhd. das Landgut bestellen, das Feld bestellen, umgehen mit, verdienen; Q.: Konr (2. Hälfte 12. Jh.), Trist; E.: s. vore, werken; W.: nhd. DW-; R.: darzuo vorewerken: nhd. darauf hinarbeiten; L.: Lexer 295c (vorwerken), Lexer 484c (vorwerken), Hennig (vorwerken)
vorewesære* 1, vorweser, forewesære*, mhd., sw. M.: nhd. „Vorweser“, Vorgänger; Hw.: s. vorewesærinne*; vgl. mnl. voreweser; vgl. mnd. vȫrwēsære; Q.: Urk (1297); E.: s. vorewesen*; W.: nhd. (ält.) Vorweser, M., „Vorweser“, Vorgesetzter, Vorsteher, Verwalter, DW 26, 1937; L.: WMU (vorweser 2661 [1297] 1 Bel.)
vorewesærinne*, vorweserinne*, vorweserin, forewesærinne*, forweserin*, mhd., st. F.: nhd. „Vorweserin“, Anwältin, Beiständin; E.: s. vorewesen; W.: nhd. (ält.) Vorweserin, F., „Vorweserin“, Beiständin, DW 26, 1938; L.: Lexer 484c (vorweserin)
vorewesen*, vor wesen, vorwesen, forewesen*, mhd., st. V.: nhd. „vorwesen“, beistehen, anwesend sein (V.), vorüber sein (V.); Hw.: s. vürewesen*; vgl. mnd. vȫrwēsen (1); Q.: Ot, KvHelmsd (FB vor wesen), Bit, Myst, NvJer, PassI/II, Urk (1295); E.: s. vore, wesen; W.: nhd. (ält.) vorwesen, V., vorstehen, vorgesetzt sein (V.), DW 26, 1935; L.: Hennig (vorwesen), FB 441a (vor wesen), WMU (vorwesen 2284 [1295] 2 Bel.)
vorewīchen*, vor wīchen, vorwīchen, forewīchen*, mhd., st. V.: nhd. „vorweichen“, ausweichen; Q.: RWchr (um 1254) (FB vor wīchen); E.: s. vore, wīchen (1); W.: nhd. (ält.) vorweichen, V., „vorweichen“, vor jemanden weichen, fliehen, DW 26, 1907; L.: Hennig (vorwīchen), FB 441a (vor wīchen)
vorewīsære*, vorwīser, forewīsære*, forwīser*, mhd., st. M.: nhd. „Vorweiser“, Wegweiser; Q.: AntichrL (1160-1180); E.: s. vorewīsen*; W.: nhd. (ält.) Vorweiser, M., „Vorweiser“, Wegweiser, DW 26, 1911; L.: Lexer 296a (vorwīser)
vorewīse* (1), vorwīse, forewīse*, mhd., st. F.: nhd. Voranweisen, Vorbezeichnung, Bedeutung; Q.: Bonus (Ende 12. Jh.?); E.: s. ahd. forawīsī* 1, st. F. (ī), Vorherwissen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 296a, Hennig (vorwīse)
vorewīse* (2), vorwīse, forwīse*, mhd., Adj.: nhd. „vorweise“, vorausgehend; ÜG.: lat. praevius PsM; Q.: PsM (vor 1190) (FB vorwīse); E.: s. vore, wīse; W.: nhd. (ält.) vorweise, Adj., vorschnell entscheidend, DW 26, 1909; L.: FB 441a (vorewīse)
vorewīsen*, vor wīsen, vorwīsen, forewīsen*, mhd., sw. V.: nhd. „vorweisen“, vorangehen lassen; Hw.: s. vürewīsen*; Q.: Mar (1172-1190) (FB vor wīsen), Dietr; E.: s. vorewīse; W.: nhd. vorweisen, V., vorweisen, DW 26, 1909; R.: den reien vorewīsen: nhd. den Tanz anführen; L.: Hennig (vorwīsen), FB 441a (vor wīsen)
vorewīssagen*, vor wīssagen, vorwīssagen, forewīssagen*, mhd., sw. V.: nhd. „vorweissagen“, vorankündigen; Q.: Mar (1172-1190), Gund (FB vor wīssagen); E.: s. vore, wīssagen; W.: nhd.? (ält.) vorweissagen, V., „vorweissagen“, prophetisch vorauskünden, DW 26, 1912; L.: Hennig (vorwīssagen), FB 441a (vor wīssagen)
vorewīsunge*, vorwīsunge, forewīsunge*, mhd., st. F.: nhd. „Vorweisung“, Voranweisen, Vorbezeichnung, Bedeutung; Q.: NvJer, PrLeys (Ende 12. Jh.); E.: s. vore, wīsunge; W.: nhd. (ält.) Vorweisung, F., Vorweisen, Vorzeigen, DW 26, 1912; L.: Lexer 296a (vorwīsunge)
vorewitze*, vorwitze, forewitze*, mhd., st. F.: nhd. Vorauswissen, vorausgehende Kunde (F.); Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. vorwizzenheit, vor, witze; W.: s. nhd. Vorwitz, M., Vorwitz, DW 26, 1952; L.: Lexer 296a (vorwitze)
vorewitzic***, forewitzic***, mhd., Adj.: nhd. „vorwitzig“; E.: s. vore, witzic; W.: nhd. vorwitzig, Adj., vorwitzig, DW 26, 1956
vorewitzicheit*, vorwitzekeit, verwizzekeit, forewitzicheit*, forwitzekeit*, ferwizzekeit*, mhd., st. F.: nhd. „Vorwitzigkeit“, Vorwitz, Neugier; Hw.: vgl. mnl. veurwittigheyd; E.: s. vore, witzicheit; W.: nhd. (ält.) Vorwitzigkeit, F., Vorwitzigkeit, DW 26, 1958; L.: Hennig (vorwitzekeit)
vorewizzec*, vorwizzec, mhd., Adj.: nhd. „vorwissig“, vorausgehend; ÜG.: lat. praescius PsM; Hw.: vgl. mnl. vorewetich; Q.: PsM (vor 1190) (FB vorwizzec); E.: s. vore, wizzen; W.: fnhd. vorwissig, Adj., voraus wissend, DW 26, 1952; L.: FB 441a (vorwizzec)
vorewizzen*, vor wizzen, mhd., anom. V.: nhd. vorausgehend; ÜG.: lat. praescire STheol, scire STheol; Hw.: vgl. mnd. vȫrwēten (1); Q.: RAlex (1220-1250), Apk, STheol (FB vor wizzen); I.: Lüs. lat. praescire; E.: s. vore, wizzen; W.: nhd. DW-; L.: FB 441a (vor wizzen)
vorewizzenheit*, vorwizzenheit, vorwizzenkeit, forewizzenheit*, mhd., st. F.: nhd. „Vorwissenheit“, Vorauswissen, vorausgehende Kunde (F.); ÜG.: lat. praescientia STheol; Hw.: vgl. mnd. vȫrewētenhēt; Q.: STheol (vorwizzenheit), Apk (vor 1312) (vorwizzenkeit) (FB vorwizzenheit, vorwizzenkeit); E.: s. ahd. forawizzantheit* 4, st. F. (i), Vorherwissen, Vorbedacht, Absicht; W.: nhd. Vorwissenheit, F., Absicht, Vorauswissen, DW 26, 1950; L.: Lexer 296a (vorwizzenheit), FB 441a (vorwizzenheit, vorwizzenkeit)
vorewizzunge*, vorwizzunge, forewizzunge*, mhd., st. F.: nhd. „Vorwissung“, Vorauswissen, vorausgehende Kunde (F.); Hw.: vgl. mnd. vȫrewētinge; E.: s. vorewizzenheit; W.: fnhd. vorwissung, F., „Vorwissung“, Vorwissen, DW 26, 1952; L.: Lexer 296a (vorwizzunge)
vorewort*, vorwort, vürwort, forewort*, fürwort*, mhd., st. N.: nhd. „Vorwort“, vorausgehendes Wort, Bestimmung, vorher ausgesprochene Bestimmung, Verabredung, Vereinbarung, Bedingung, Vorbehalt, Vertrag; Hw.: vgl. mnd. vȫrewōrt, vȫrwōrde, vȫrwōrt (1); Q.: StrDan (1230-1240) (FB vorwort), Chr, Urk; E.: s. vore, wort; W.: nhd. Vorwort, N., Vorwort, DW 26, 1960; L.: Lexer 296a (vorwort), FB 441a (vorwort), WMU (vorwort 21 [1261] 170 Bel.)
voreworten*, vorworten, vürworten, foreworten*, fürworten*, mhd., sw. V.: nhd. „vorworten“, sich durch Worte binden, versprechen, vereinbaren, verabreden; Hw.: vgl. mnd. vörwōrden; Q.: Macc (FB vorworten), Chr, Urk (1280); E.: s. vor, worten; W.: nhd. (ält.) vorworten, V., „vorworten“, sich besprechen, verhandeln, DW 26, 1964; L.: Lexer 296a (vorworten), FB 441a (vorworten), WMU (vorworten 407 [1280] 3 Bel.)
vorezant* 1, vorzan, forezan*, forzan*, mhd., st. M.: nhd. „Vorzahn“, Schneidezahn; ÜG.: lat. praecisor Gl; Hw.: vgl. mnd. vōrtan; Q.: Gl (Anfang 13. Jh.); I.: Lüt. lat. praecisor; E.: s. vore, zant; W.: nhd. (ält.) Vorzahn, M., „Vorzahn“, Vorderzahn, Schneidezahn, DW 26, 1980; L.: Glossenwörterbuch 173a (vorzan), Karg-Gasterstädt/Frings 3, 1176 (forazan)
vorezeichen*, vorzeichen, forezeichen*, mhd., st. N.: nhd. Anzeichen, Vorzeichen, Vorbedeutung, Vorbild, Ausweis, Vorhalle einer Kirche; Hw.: vgl. mnd. vȫrtēken; Q.: RWh (1235-1240), ErzIII, LvReg (FB vorzeichen), Jüngl, NvJer, Urk; E.: ahd. forazeihhan 22, forazeichan, st. N. (a), Vorzeichen, Anzeichen, Sinnbild; W.: nhd. Vorzeichen, N., Vorzeichen, Anzeichen, Vorbedeutung, DW 26, 1982; L.: Lexer 296a (vorzeichen), Hennig (vorzeichen), FB 441a (vorzeichen), WMU (vorzeichen 3250 [1299] 1 Bel.)
vorezeichenen*, vorzeichenen, forezeichenen*, mhd., sw. V.: nhd. „vorzeichnen“, verkünden; Hw.: vgl. mnd. vȫrtēkenen; E.: s. vore, zeichenen; W.: s. nhd. vorzeichnen, sw. V., vorzeichnen, DW 26, 1986; L.: Hennig (vorzeichenen)
vorezeigen*, vorzeigen, forezeigen*, mhd., sw. V.: nhd. „vorzeigen“; Hw.: vgl. mnd. vörtȫgen (2); E.: s. vore, zeigen; W.: nhd. vorzeigen, V., vorzeigen, DW 26, 1991; R.: guotiu bilde vorezeigen: nhd. ein „gutes“ Beispiel geben für; L.: Hennig (vorzeigen)
vorezelen*, vorzelen, vorzeln, vor zeln, vürzalen, vürzellen, forezelen*, fürzalen*, fürzellen*, mhd., sw. V.: nhd. vorziehen, erzählen, vortragen, beschreiben; Hw.: s. vüregezelen; Q.: Mar (1172-1190), RWh, Enik, Ot, JvFrst (FB vor zeln), HartmKlage, Mai, NvJer, Trist, Warnung; E.: s. vore, zelen; W.: nhd. vorzählen, V., vorzählen, DW 26, 1977; L.: Lexer 484a (vorzeln), Hennig (vorzeln), FB 441a (vor zeln)
voreziehen*, vor ziehen, vorziehen, foreziehen*, mhd., st. V.: nhd. „vorziehen“, weiterziehen, fortfahren, herausholen, antreiben zu, vorenthalten (V.); Hw.: s. vüregeziehen; vgl. mnd. vȫrtēn (1); Q.: Kreuzf, Ot, TvKulm (FB vor ziehen), Roseng (13. Jh.); E.: s. vore, ziehen; W.: nhd. vorziehen, V., vorziehen, DW 26, 2001; R.: daz helmel voreziehen: nhd. den Kürzeren ziehen lassen; R.: den venden voreziehen: nhd. den ersten Schachzug tun; L.: Lexer 295a (vorziehen), Hennig (vorziehen), FB 441a (vor ziehen)
vorezilen*, vorzilen, vorziln, forezilen*, mhd., sw. V.: nhd. zuteilen, zumessen, vorlegen; E.: s. vore, zilen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 484a (vorziln), Hennig (vorziln)
vorezimberen* 1, vorzimbern, forzimbern*, mhd., sw. V.: nhd. „vorzimmern“, vorbauen; ÜG.: lat. praestruere Gl; Q.: Gl (Mitte 12. Jh.); I.: Lüs. lat. praestruere; E.: s. vore, zimberen*; W.: nhd. (ält.) vorzimmern, V., „vorzimmern“, vor einem anderen zimmern, vorbereitend zuhauen, DW 26, 2008; L.: Glossenwörterbuch XLIXb (vorzimbern)
vorezingele*, vorzingele, forzingele*, mhd., Sb.: nhd. vereinzelt; Q.: Cranc (1347-1359) (FB vorzingele); I.: Lüt. lat. antemurale; E.: s. vore, zingele; W.: nhd. DW-; L.: 441a (vorzingele)
vorezins*, vorzins, forezins*, mhd., st. M.: nhd. „Vorzins“, Zins der vor anderen entrichtet werden muss; Hw.: vgl. mnd. vȫrtins; Q.: Lexer (1416); E.: s. vore, zins; W.: nhd. Vorzins, M., Vorzins, DW 26, 2008; L.: Lexer 296a (vorzins), Hennig (vorzins)
vorezītic* 1, vorzītic, forezītic*, forzītic*, mhd., Adj.: nhd. vorzeitig, reif, frühzeitig, vorzeitig Frucht tragend; ÜG.: lat. praecoquus Gl; Q.: Gl (um 1165); I.: Lüt. lat. praecoquus; E.: s. vore, zītic; W.: nhd. vorzeitig, Adj., vorzeitig, DW 26, 1999; L.: Glossenwörterbuch 173a (vorzītig), Karg-Gasterstädt/Frings 3, 1177 (forazītīg)
vorezücken*, vor zücken, vorzücken, vürzücken, forezücken*, fürzücken*, mhd., sw. V.: nhd. „vorzücken“, sich verdrängen vorziehen; Q.: Kreuzf (1301), BDan (FB vor zücken); E.: s. vore, zücken; W.: s. nhd. (ält.) vorzücken, V., „vorzücken“, zuckend vorbilden, DW 26, 2010; L.: Lexer 484a (vorzücken), Hennig (vorzücken), FB 441a (vor zücken)
vorgābe, forgābe*, mhd., st. F.: Vw.: s. voregābe
vorgadem*, forgadem*, mhd., st. N.: Vw.: s. voregadem*
vorgademe, forgademe*, mhd., st. N.: Vw.: s. voregadem*
vorgān (1), vor gān, vorgēn, vorgōn, mhd., anom. V.: Vw.: s. voregān
vorgān (2), mhd., st. N.: Vw.: s. voregān
vorganc, vürganc, forganc*, fürganc*, mhd., st. M.: Vw.: s. voreganc
vorgānde, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. voregānde
vorgangære*, vorgengære*, mhd., st. M.: Vw.: s. voregangære
vorganger, vorgenger, mhd., st. M.: Vw.: s. voregangære
vorge..., forge*..., mhd.: Vw.: s. vore...
vorgēære*, vorgēer, mhd., st. M.: Vw.: s. voregēære
vorgebāren, forgebāren*, mhd., sw. V.: Vw.: s. voregebāren
vorgeben, forgeben*, mhd., st. V.: Vw.: s. voregeben
vorgebieten, forgebieten*, mhd., st. V.: Vw.: s. voregebieten
vorgebiledet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. voregebiledet
vorgebūwede, mhd., st. N.: Vw.: s. voregebūwede
vorgedāht, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. voregedāht
vorgedanc, forgedanc*, mhd., st. M.: Vw.: s. voregedanc
vorgēer, forgēer*, mhd., st. M.: Vw.: s. voregēære
vorgegangen, forgegangen*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. voregegangen
vorgegarwen, vor gegarwen, mhd., sw. V.: Vw.: s. voregegarwen
vorgehaben, vorgehān, mhd., sw. V.: Vw.: s. voregehaben
vorgehalten, forgehalten*, mhd., st. V.: Vw.: s. voregehalten
vorgehān, forgehān*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vorehaben
vorgehiuse, mhd., st. N.: Vw.: s. voregehiuse
vorgekern, vor gekern, mhd., sw. V.: Vw.: s. voregekeren
vorgekiuwen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. voregekiuwen
vorgelæze, forgelæze*, mhd., st. N.: Vw.: s. voregelæze
vorgeleite, forgeleite*, mhd., sw. M.: Vw.: s. voregeleite
vorgelesen, vor gelesen, mhd., st. V.: Vw.: s. voregelesen
vorgeloben, vor geloben, forgeloben*, mhd., sw. V.: Vw.: s. voregeloben
vorgemezzen, forgemezzen*, mhd., st. V.: Vw.: s. voregemezzen
vorgemiure, vor gemiure, mhd., st. N.: Vw.: s. voregemiure
vorgēn, forgēn*, mhd., anom. V.: Vw.: s. voregān
vorgenant, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. voregenant
vorgenenden, vor genenden, mhd., sw. V.: Vw.: s. voregenenden
vorgenger, forgenger*, mhd., st. M.: Vw.: s. voregangære
vorgenomen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. voregenomen
vorgeordenet, vorgeordent, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. voregeordenet
vorgerihte, forgerihte*, mhd., st. N.: Vw.: s. voregerihte
vorgesagt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. voregesaget
vorgesastecheit, forgesastecheit*, mhd., st. F.: Vw.: s. voregesasticheit
vorgesastekeit, forgesastekeit*, mhd., st. F.: Vw.: s. voregesasticheit
vorgesasticheit, vorgesastekeit, mhd., st. F.: Vw.: s. voregesasticheit
vorgesatzet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. voregesatzet
vorgeschehen, vor geschehen, mhd., st. V.: Vw.: s. voregeschehen
vorgeschiht, vor geschiht, mhd., st. F.: Vw.: s. voregeschiht
vorgeschriben (1), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. voregeschrīben* (1)
vorgeschriben (2), mhd., st. N.: Vw.: s. voregeschrīben* (2)
vorgeschrīben, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. voregeschrīben* (1)
vorgeschrīben* (2), vorgeschriben, forgeschriben*, mhd., st. N.: nhd. zuvor Geschriebenes; Q.: Urk (1299); E.: s. voregeschrīben* (1); W.: nhd. DW-; L.: WMU (vorgeschriben 3298 [1299] 3 Bel.)
vorgesehen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. voregesehen
vorgesetzet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. voregesetzet
vorgesiht, vorgesihte, forgesiht*, mhd., st. F., st. N.: Vw.: s. voregesiht
vorgesīn, vor gesīn, forgesīn*, mhd., anom. V.: Vw.: s. voregesīn
vorgesitzen, vor gesitzen, forgesitzen*, mhd., st. V.: Vw.: s. voregesitzen
vorgesmackunge, forgesmackunge*, mhd., st. F.: Vw.: s. voregesmackunge
vorgespannen, vor gespannen, mhd., st. V.: Vw.: s. voregespannen
vorgesprengen, forgesprengen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vorgesprengen
vorgesprochen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. voregesprochen
vorgestān, mhd., anom. V.: Vw.: s. voregestān
vorgetæne, forgetæne*, mhd., st. N.: Vw.: s. voregetæne
vorgetihten, vor getihten, mhd., sw. V.: Vw.: s. voregetihten
vorgevallen, forgefallen*, mhd., st. V.: Vw.: s. voregevallen
vorgevazzen, forgefazzen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. voregevazzen
vorgewerbe, forgewerbe*, mhd., st. N.: Vw.: s. voregewerbe
vorgewerfen, forgewerfen*, mhd., st. V.: Vw.: s. voregewerfen
vorgewīchen, vor gewīchen, mhd., st. V.: Vw.: s. voregewīchen
vorgewīssaget, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. voregewīssaget
vorgewürket, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. voregewürket
vorgezalt, vorgezellet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. voregezalet
vorgōn, mhd., anom. V.: Vw.: s. voregān
vorgrabe, forgrabe*, mhd., sw. M.: Vw.: s. voregrabe
vorgrīfen, forgrīfen*, mhd., st. V.: Vw.: s. voregrīfen
vorhaben, vor haben, mhd., sw. V.: Vw.: s. vorehaben
vorhaben, vorhān, mhd., sw. V.: Vw.: s. vorehaben
vorhach, forhach*, mhd., st. N.: nhd. Föhrenwald; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. vorhe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 296a (vorhach)
vorhalten, forhalten*, mhd., red. V.: Vw.: s. vorehalten
vorhalten, vor halten, mhd., sw. F.: Vw.: s. vorehalten
vorhanc, forhanc*, mhd., st. M.: Vw.: s. vürehanc
vorhanden (1), forhanden*, mhd., Adj.: Vw.: s. vorehanden* (1)
vorhanden (2), forhanden*, mhd., Adv.: Vw.: s. vorehanden* (2)
vorhe (1), forhe*, mhd., sw. F.: nhd. Föhre, Kiefer (F.); Hw.: vgl. mnd. vūre; Q.: BdN (1348/50); E.: ahd. foraha 33, sw. F. (n), Föhre, Kiefer (F.); germ. *furhō (1), st. F. (ō), Eiche, Föhre; s. idg. *perkᵘ̯us, Sb., Eiche, Stärke, Kraft, Leben, Pokorny 822; W.: nhd. Fohre, Föhre, F., Föhre, Kiefer (F.), DW 3, 1867, DW2 9, 718; L.: Lexer 296a (vorhe), Hennig (vorhe)
vorhe (2), mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. forhe
vörhe, förhe*, mhd., Adj.: nhd. aus Föhre bestehend, Föhren..; Hw.: vgl. mnd. vǖren (4); E.: s. vorhe (2); W.: nhd. DW-; R.: vörhez holz: nhd. Föhrenholz, Kiefernholz; L.: Hennig (vörhe)
vorheischunge, forheischunge*, mhd., st. F.: Vw.: s. vüreheischunge
vorhelinc, forhelinc*, mhd., st. M.: nhd. Föhren, Föhrenstamm; E.: s. vorhe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 296a (vorhelinc)
vorhelle, forhelle*, mhd., st. F.: Vw.: s. vorehelle
vörhen***, mhd., st. F.: Vw.: s. lahs-; E.: ?
vorhengel, forhengel*, mhd., st. M., st. F., st. N.: Vw.: s. vorehengel*
vorherer, mhd., st. M.: Vw.: s. verherære
vorherze, forherz*, mhd., sw. N., st. N.: Vw.: s. voreherze*
vorhimelrīche*, mhd., st. N.: Vw.: s. vorehimelrīche
vorhin, forhin*, mhd., Adv.: Vw.: s. vorehine*
vorhīn, vörhīn, forhīn*, förhīn*, mhd., Adj.: nhd. föhren, von Föhren stammend, Föhren...; Hw.: vgl. mnd. vüren; Q.: KvHelmsd (nach 1330) (FB vorhīn), BdN; E.: s. vorhe (1); W.: nhd. föhren, Adj., föhren, von der Föhre stammend, DW 3, 1870, DW2 9, 719; R.: vörhīn holz: nhd. Föhrenholz, Kiefernholz; L.: Lexer 296b (vorhīn), Hennig (vorhīn), FB 439b (vorhīn)
vörhīn, förhīn*, mhd., Adj.: Vw.: s. vorhīn
vorhocke, forhocke*, mhd., sw. M.: Vw.: s. vorehocke
vorhof, forhof*, mhd., st. M.: Vw.: s. vorehof
vorhoubet, vorhoupt, mhd., st. N.: Vw.: s. vorehoubet
vorht (1), forht*, mhd., st. M.: nhd. Furcht; Q.: Reinfr (nach 1291); E.: s. vorhte; W.: nhd. Furcht, M., Furcht, DW 4, 683, DW2 9, 1311; L.: Lexer 296b (vorht)
vorht*** (2), vürhtet***, forht***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. er-, ge-, under-; E.: s. vürhten
vorhtal, mhd., Adj.: Vw.: s. vorhtetal
vorhtbære, forhtbære*, mhd., Adj.: Vw.: s. vorhtebære
vorhtbærlich, forhtbærlich*, mhd., Adj.: Vw.: s. vorhtebærlich
vorhte..., forhte*..., mhd.: Vw.: s. vorht...
vorhte, vorht, vohte, vrohte, forhte*, forht*, fohte*, frohte*, vorcht, vocht, vort, forcht*, focht*, fort*, mhd., vorcht, vocht, vort, forcht*, focht*, fort*, mmd., st. F.: nhd. Furcht, Furchterregendes, Schrecken (M.), Angst, Sorge, Ehrfurcht, Besorgnis; ÜG.: lat. adtonitus BrTr, formitudo BrTr, metus BrTr, STheol, terror BrTr, timor BrTr, PsM, STheol, tremor BrTr; Vw.: s. gotes-, helle-, vor-; Hw.: vgl. mnd. vrochte; Q.: Will (1060-1065), Anno (1077-1081), LAlex, PsM, TrSilv, RWchr, LvReg, Enik, Lilie, Berth, SGPr, HTrist, GTroj, Vät, SHort, Kreuzf, HvNst, Ot, EvPass, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, EvB, EvA, Tauler, WernhMl, Schürebr (vrohte), DvAPat (furiht), MinnerI (Vorht), Seuse (vort), LBarl, HvBurg, Tauler (sw. F.), MinnerII (burt), BdN, BrHoh, BrTr, Chr, Er, Exod, GenM, Greg, Herb, KvWHvK, Parz, RvEBarl, Suchenw, TürlWh, Winsb, Urk; E.: ahd. forhta 151, forahta, st. F. (ō), sw. F. (n), Furcht, Angst, Schrecken, Abscheu; germ. *furhtō, st. F. (ō), Furcht; germ. *furhtō-, *furhtōn, sw. F. (n), Furcht; s. idg. *perg- (2), V., Sb., fürchten, Furcht, Pokorny 820; W.: nhd. Furcht, F., Furcht, DW 4, 683, DW2 9, 1311; R.: gotes vorhte: nhd. Gottesfurcht; R.: mit vorhten undertān sīn: nhd. in Ehrfurcht dienen; R.: mit vorhten luogen: nhd. schüchtern blicken; R.: durch vorhte: nhd. aus Vorsicht; R.: sīme lībe vorhte tragen: nhd. um sein Leben bangen; R.: gotes vorht: nhd. Gottesfurcht; L.: Lexer 296b (vorhte), Lexer 484b (vorhte), Hennig (vorhte), FB 439b (vorhte), WMU (vorhte 17 [1251] 19 Bel.)
vorhtebære, vorhtbære, forhtebære*, forhtbære*, mhd., Adj.: nhd. furchterregend, furchtbar, schrecklich; E.: s. vorhte, bære; W.: s. nhd. furchtbar, Adj., furchtbar, DW 4, 692, DW2 9, 1314; L.: Lexer 296b (vorhtebære)
vorhtebærlich, vorhtbærlich, forhtebærlich*, forhtbærlich*, mhd., Adj.: nhd. „furchtbarlich“, furchterregend, furchtbar, schrecklich; Q.: Virg (2. Hälfte 13. Jh.); E.: s. vorhte; W.: s. nhd. (ält.) furchtbarlich, Adj., furchtbar, DW 4, 694, DW2-; L.: Lexer 296b (vorhtebærlich)
vorhtec, mhd., Adj.: Vw.: s. vorhtic
vorhtecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. vorhticheit
vorhteclich, mhd., Adj.: Vw.: s. vorhticlich
vorhtehaft, forhtehaft*, mhd., Adj.: Vw.: s. vorhthaft
vorhtelich, vorhtlich, vortlich, vorchlich, forhtelich*, forhtlich*, fortlich*, forchlich*, mhd., Adj.: nhd. „furchtlich“, furchtvoll, furchtsam, furchtbar, entsetzlich, gefürchtet, drohend, angstvoll, ergeben (Adj.); ÜG.: lat. timidus STheol; Hw.: vgl. mnd. vröchtelīk; Q.: Kchr, Mar, Lucid, Ren, RAlex, RWchr, LvReg, Apk, EvB, Seuse, Schürebr (FB vorhtelich), Berth, Chr, Erinn, Freid, GenM (um 1120?), Greg, Nib, Parz, Reinfr, RvEBarl, STheol, UvEtzWh; E.: ahd. forhtlīh, forahtlīh*, Adj., furchtsam, ängstlich, furchtbar; germ. *furhtalīka-, *furhtalīkaz, Adj., furchtsam, ängstlich; s. idg. *perg- (2), V., Sb., fürchten, Furcht, Pokorny 820; idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; W.: fnhd. forchtlich, Adj., fürchterlich, DW 3, 1889; nhd. (ält.) furchtlich, fürchtlich, Adj., Furcht habend, DW 4, 709, DW2-; R.: vorhtelīchez gebot: nhd. strenges Gebot; L.: Lexer 296b (vorhtelich), Lexer 484c (vorhtlich), Hennig (vorhtlich), FB 439b (vorhtelich)
vorhtelīche, vorhtlīche, vortlīche, forhtelīche*, forhtlīche*, fortlīche*, mhd., Adv.: nhd. furchtvoll, furchtsam, gefürchtet, fürchterlich, furchtbar, entsetzlich, angstvoll, ergeben (Adv.); Q.: Kchr (um 1150), Mar, RAlex, RWchr, Teichn (FB vorhtelīche), Er, HvMelk, Parz, Rol, Trist; E.: s. vorhte; W.: nhd. (ält.) furchtlich, fürchtlich, Adv., Furcht habend, DW 4, 709, DW2-; L.: Lexer 296b (vorhtelīche), Hennig (vorhtlīche), FB 439b (vorhtelīche)
vorhtelīn, forhtelīn*, mhd., st. N.: nhd. „Fürchtlein“, geringe Angst; Q.: Berth (um 1275); E.: s. vorht; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 296b (vorhtelīn)
vorhten, forhten*, mhd., sw. V.: Vw.: s. ge-, s. vürhten
vörhten, förhten*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vürhten
vorhtende, forhtende*, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „fürchtend“, scheu, sehr scheu; E.: s. vorhte; W.: s. nhd. fürchtend, (Part. Präs.=)Adj., fürchtend, DW 4, 705, DW2-; L.: Lexer 484c (vorhtende)
vorhtenlich, forhtenlich*, mhd., Adj.: nhd. furchtvoll, furchtsam, gefürchtet, fürchterlich, furchtbar; Q.: EbnerChrist, Loheng (1283); E.: s. vorhtlich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 296b (vorhtenlich)
vorhtesam, forhtesam*, mhd., Adj.: Vw.: s. vorhtsam
vorhtesamlich, forhtesamlich*, mhd., Adj.: Vw.: s. vorhtsamlich
vorhtet***, forhtet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ver-; Hw.: s. vorht; E.: s. vürhten
vorhtetal, vorhtal, mhd., Adj.: nhd. furchtsam; Q.: Lei (FB *vorhtal); E.: s. vorht, al; W.: nhd. DW-; L.: FB 439b (*vorhtal)
vorhthaft, vorhtehaft, forhthaft*, forhtehaft*, mhd., Adj.: nhd. furchtsam; Q.: HvBer (1325-1330) (FB *vorhtehaft); E.: s. vürhten, haft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 484c (vorhthaft), FB 439b (*vorhtehaft)
vorhtic, vorhtec, vörhtic, forhtic*, forhtec*, förhtic*, mhd., Adj.: nhd. „fürchtig“, Furcht habend, furchtsam, ehrfürchtig, schrecklich; Vw.: s. got-; Hw.: vgl. mnd. vröchtich; Q.: Enik, Brun, HvNst, Apk, Ot, EvB, EvA, SAlex (FB vorhtec), BdN, Glaub (1140-1160), Helbl, Mai, PassI/II, Reinfr, Ren, Vintl; E.: ahd. forhtīg 4, forahtīg*, furhtīg*, Adj., ängstlich, furchtsam, gottesfürchtig; W.: nhd. (ält.) fürchtig, Adj., Furcht habend, sich fürchtend, DW 4, 708, DW2-; L.: Lexer 296b (vorhtec), Hennig (vorhtec), FB 439b (vorhtec)
vorhticheit, vorhtecheit, forhticheit*, forhtecheit*, mhd., st. F.: nhd. Furcht, Furchtsamkeit; Q.: Enik (um 1272), Teichn (FB vorhtecheit); E.: s. vorhtic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 296b (vorhticheit), FB 439b (vorhtecheit)
vorhticlich, vorhteclich, forhticlich*, forhteclich*, mhd., Adj.: nhd. furchtsam, Furcht habend, ehrfürchtig, furchtbar, schrecklich; Q.: RWchr, Apk, Ot (FB vorhteclich), Parz (1200-1210), PassI/II, Reinfr, RvEBarl, WvRh; E.: s. vorhtic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 296b (vorhticlich), FB 439b (vorhteclich)
vorhticlīche*, vorhteclīche, forhticlīche*, forhteclīche*, mhd., Adv.: nhd. furchtsam, scheu; Q.: RWchr, ErzIII, Enik, Hawich, Teichn, WernhMl (FB vorhteclīche), BrHoh, Cäc, DvA, Er (um 1185), Mai, Parz, Vintl; E.: s. vorhte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 484b (vorhticlīche), Berichtigung, FB 439b (vorhteclīche)
vorhticlīchen*, vorhteclīchen, forthiclīchen*, forhteclīchen*, mhd., Adv.: nhd. furchtsam, mit Skrupeln, scheu; E.: s. vorhte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 484b (vorhticlīchen), Berichtigung
vorhtigære, forhtigære*, mhd., st. M.: nhd. „Fürchtiger“, Fürchten Machender; Q.: Aneg (um 1173); E.: s. vorhte, vürhten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 296b (vorhtigære)
vorhtlich, forhtlich*, mhd., Adj.: Vw.: s. un-, s. vorhtelich
vorhtlīche, forhtlīche*, mhd., Adv.: Vw.: s. un-, s. vorhtelīche
vorhtlūnic, forhtlūnic*, mhd., Adj.: nhd. blödsinnig; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. vorht, lūnic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 296b (vorhtlunc)
vorhtnisse, forhtnisse*, mhd., st. F.: nhd. Furcht; Q.: Brun (1275-1276) (FB *vorhtnisse); E.: s. vorhten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 484c (vorhtnisse), FB 439b (*vorhtnisse)
vorhtsam, vorhtesam, vortsam, vorchsam, forhtsam*, forhtesam*, fortsam*, forchsam*, mhd., Adj.: nhd. furchtsam, gefürchtet, furchtbar, furchtvoll, ängstlich, besorgt, gottesfürchtig, scheu, ehrwürdig, unterwürfig, furchterregend, gewaltsam, tapfer; ÜG.: lat. (metuere) BrTr; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnl. vruchtsam, mnd. vröchtsam; Q.: Anno (1077-1081), LBarl, RWchr, Enik, DSp, SGPr, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, Macc, BDan, EvB, SAlex (FB vorhtsam), Albrecht, Berth, BrHoh, BrTr, Dietr, Erlös, Hartm, KvWPant, KvWTroj, MvHeilFr, PassIII, RhMl, Rol, Trist, Vintl; E.: s. vorhte, sam; W.: nhd. furchtsam, Adj., furchtsam, DW 4, 709, DW2 9, 1317; R.: vorhtsam werden: nhd. Autorität erwerben; L.: Lexer 296b (vorhtsam), Lexer 484c (vorhtsam), Hennig (vorhtsam), FB 439b (vorhtsam), WMU (vorhtsam 1920 [1294] 1 Bel.)
vorhtsamic, forhtsamic*, mhd., Adj.: nhd. furchtsam; Vw.: s. un-; Q.: BrHoh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. vorhtsam; W.: nhd. DW-
vorhtsamicheit, vorhtsamkeit, forhtsamicheit*, forhtsamkeit*, mhd., st. F.: nhd. „Furchtsamkeit“, Gottesfurcht; Vw.: s. un-; Q.: Tauler (vor 1350) (FB vorhtsamicheit); E.: s. vorhtsamic, heit; W.: nhd. (ält.) Furchtsamkeit, F., Furchtsamkeit, DW 4, 712; L.: Hennig (vorhtsamkeit), FB 439b (vorhtsamicheit)
vorhtsamkeit, forhtsamkeit*, mhd., st. F.: Vw.: s. vorhtsamicheit
vorhtsamlich, vorhtesamlich, forhtsamlich*, forhtesamlich*, mhd., Adj.: nhd. „furchtsamlich“, furchtsam, furchterregend; Q.: Vintl (1411); E.: s. vorhtsam, lich; W.: nhd. (ält.) furchtsamlich, Adj., furchtsam seiend, DW 4, 713, DW2-; L.: Lexer 296b (vorhtsamlich)
vorhūr, mhd., st. F.: nhd. Vormiete; Q.: Ksk (um 1170) (st. F., sw. F.) (FB *vorhūr); E.: s. vor, hūr; W.: nhd. DW-; L.: FB 440a (*vorhūr)
vorhūs, forhūs*, mhd., st. N.: Vw.: s. vorehūs
voricht, foricht*, mhd., st. F.: Vw.: s. vorhte
vorīlen, forīlen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. voreīlen
vorjagen, vor jagen, mhd., sw. V.: Vw.: s. vorejagen
vorjehen, vor jehen, mhd., st. V.: Vw.: s. vorejehen
vorkempfe, vürkempfe, mhd., sw. M.: Vw.: s. vorekempfe
vorkirche, forkirche*, mhd., sw. F.: Vw.: s. vorekirche
vorklūben, vor klūben, forklūben*, mhd., sw. V.: Vw.: s. voreklūben
vorkomen, vor komen, mhd., st. V.: Vw.: s. vorekomen
vorkrīen, vor krīen, mhd., sw. V.: Vw.: s. vorekrīen
vorkume, forkume*, mhd., sw. M.: Vw.: s. vorekume
vorkünden*, vorkunden, vor kunden, mhd., sw. V.: Vw.: s. vorekünden
vorkünftec, forkünftec*, mhd., Adj.: Vw.: s. vorekünftic
vorkünftic*, mhd., Adj.: Vw.: s. vorekünftic
vorladunge, *forladunge, mhd., st. F.: Vw.: s. vüreladunge*
vorlāge, forlāge*, mhd., st. F.: Vw.: s. vorelāge
vorlān, forlān*, mhd., st. V.: Vw.: s. vorlāzen
vorlanc, forlanc*, mhd., Adv.: Vw.: s. vorelanc
vorlangst, vor langst, forlangst*, mhd., Adv.: Vw.: s. vorelangest*
vorlant, forlant*, mhd., st. N.: Vw.: s. vorelant
vorlāzen, vor lāzen, vorlān, mhd., red. V.: Vw.: s. vorelāzen
vorlegen, vor legen, forlegen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vorelegen
vorleiten, vor leiten, forleiten*, mhd., sw. V.: Vw.: s. voreleiten
vorlenze, mhd., sw. M.: Vw.: s. vorelenze
vorlērære, forlērære*, mhd., st. M.: Vw.: s. vorelērære
vorlesen, forlesen*, mhd., st. N.: Vw.: s. vorelesen
vorlesen, vor lesen, forlesen*, mhd., st. V.: Vw.: s. vorelesen
vorlieben, forlieben*, mhd., st. V.: Vw.: s. vorelieben
vorliuhten, vor liuhten, vorlūhten, mhd., sw. V.: Vw.: s. voreliuhten
vorlōf..., forlōf*..., mhd.: Vw.: s. vorelouf...
vorlop, forlop*, mhd., st. N.: Vw.: s. vorelop
vorloube, forloube*, mhd., sw. F.: Vw.: s. voreloube
vorlouf, vorlōf, forlouf*, forlōf*, mhd., st. M.: Vw.: s. vorelouf
vorloufe, forloufe*, mhd., sw. M.: Vw.: s. voreloufe
vorloufen, vor loufen, forloufen*, mhd., st. V., red. V.: Vw.: s. voreloufen
vorloufende, forloufende*, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. voreloufende
vorloufer, mhd., st. M.: Vw.: s. voreloufære
vorloufer, vorlöufer, mhd., st. M.: Vw.: s. voreloufære
vorlöufer, forlöufer*, mhd., st. M.: Vw.: s. voreloufære
vorlouft, vurlouft, mhd., st. M.: Vw.: s. vorelouft
vorlūhten, forlūhten*, mhd., sw. V.: Vw.: s. voreliuhten
vormachen, vor machen, formachen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. voremachen
vormaht, formaht*, mhd., st. F.: Vw.: s. voremaht
vormāl, vormōl, mhd., Adv.: Vw.: s. voremāl
vormālens, formālens*, mhd., Adv.: Vw.: s. voremāles
vormāles, vormāls, mhd., Adv.: Vw.: s. vormāles
vorman, mhd., st. M.: Vw.: s. voreman*
vormanen, vor manen, mhd., sw. V.: Vw.: s. voremanen
vormōls, formōls*, mhd., Adv.: Vw.: s. vormāles
vormundære*, mhd., st. M.: Vw.: s. voremundære
vormunde, vormünde, mhd., sw. M.: Vw.: s. voremunde
vormünde, formünde*, mhd., sw. M.: Vw.: s. voremunde
vormunden, formunden*, mhd., sw. V.: Vw.: s. voremunden
vormunder, formunder*, mhd., st. M.: Vw.: s. voremundære
vormundic, formundic*, mhd., Adj.: Vw.: s. voremundic
vormundunge, formundunge*, mhd., st. F.: Vw.: s. voremunde
vormunt (1), vürmunde, vürmünde, mhd., sw. M., st. M.: Vw.: s. voremunt (1)
vormunt (2), vormunde, mhd., st. F.: Vw.: s. voremunt (2)
vormuntschaft, vormundeschaft, mhd., st. F.: Vw.: s. voremuntschaft
vormūre, formūre*, mhd., sw. F.: Vw.: s. voremūre
vorn, forn*, mhd., Adv.: Vw.: s. vorne
vorname, forname*, mhd., st. M.: Vw.: s. vorename
vornamens, fornamens*, mhd., Adv.: Vw.: s. vürenamens
vornames, fornames*, mhd., Adv.: Vw.: s. vürenamens
vornams, fornams*, mhd., Adv.: Vw.: s. vürenamens
vornan, fornan*, mhd., Adv.: nhd. vorn, vorne; E.: s. vornān; L.: Hennig (vornan)
vornān, vornen, fornān*, fornen*, mhd., Adv.: nhd. vornan, vorne, vorn, ganz vorn, an der Spitze, oben; Q.: DSp, GTroj, EckhI, WernhMl (FB vornān), Chr, KvWEngelh, KvWTroj, Neidh, StrDan, Wig (1210-1220), Urk; E.: ahd. fornān 1, Adv., vorne; W.: nhd. vornan, Adv., vornan, DW 26, 1344; L.: Lexer 296b (vornān), Hennig (vornān), FB 440b (vornān), WMU (vornān N101 [1271] 3 Bel.)
vorne, vorn, forne*, forn*, mhd., Adv.: nhd. vorn, vorne, an der Spitze, oben, vor, vorher, hiervor; Vw.: s. be-, hie-*; Hw.: vgl. mnd. vȫrne (2); Q.: LAlex, LvReg, HBir, Kreuzf, HvNst, Apk, Ot (FB vorne), Albert, Albrecht, BdN, BFrau, Erinn, Gen (1060-1080), Himmelr, Krone, KvWSilv, Neidh, Parz, ReinFu, Rol, StrDan, Teichn, Urk; E.: s. ahd. forn 47, Adv., vorn, vorher, einst, draußen; ahd. forni 1, Adv., einst; germ. *for-, *fur, Präp., vor, für; germ. *furn, Adv., früher?; s. idg. *peri-, Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; W.: nhd. vorn, Adv., vorn, DW 26, 1333; R.: dā vorne: nhd. davor, vorher; R.: dort vorne: nhd. davor, vorher; L.: Lexer 296b (vorne), Hennig (vorne), FB 440b (vorne), WMU (vorne 2265 [1295] 2 Bel.)
vornemelich, fornemelich*, mhd., Adj.: Vw.: s. vorenemelich
vornemelīche, fornemelīche*, mhd., Adv.: Vw.: s. vorenenemelīche*
vornemen, vor nemen, fornemen*, mhd., st. V.: Vw.: s. vorenemen*
vornemes, fornemes*, mhd., Adv.: Vw.: s. vorenemes*
vornems, fornems*, mhd., Adv.: Vw.: s. vorenemes*
vornen, fornen*, mhd., Adv.: Vw.: s. vornān
vornennen, fornennen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vorenennen
vornes, mhd., Adv.: nhd. vorn; Q.: Bihteb (14. Jh.); E.: s. vorne; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 296b (vornes)
vornumftende*, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. vorenumftende
vorpfaden, forpfaden*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vorepfaden
vorpfaffe, forpfaffe*, mhd., sw. M.: Vw.: s. vorepfaffe
vorphaden*, vor phaden, mhd., sw. V.: Vw.: s. vorephaden
vorprüeven*, vor prüeven, mhd., sw. V.: Vw.: s. voreprüeven
vorquemen, forquemen*, mhd., st. V.: Vw.: s. vürekomen
vorrant..., forrant*..., vorrennet*, mhd., sw. V. (Prät.): Hw.: s. vorerennen
vorrāt, forrāt*, mhd., st. M.: Vw.: s. vorerāt
vorrāten*, vor rāten, mhd., st. V.: Vw.: s. vorerāten
vorredære*, vorreder, mhd., st. M.: Vw.: s. voreredære
vorrede, forrede*, mhd., st. F.: Vw.: s. vorerede
vorreden, forreden*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vorereden
vorredenære, vorredner, mhd., st. M.: Vw.: s. voreredenære
vorreder, forreder*, mhd., st. M.: Vw.: s. voreredære
vorregel, forregel*, mhd., st. F.: Vw.: s. voreregel
vorreht, forreht*, mhd., st. N.: Vw.: s. vorereht
vorreichen, forreichen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vorereichen
vorreisære*, vorreiser, mhd., st. M.: Vw.: s. vorereisære
vorreise (1), forreise*, mhd., st. F.: Vw.: s. vorereise (1)
vorreise (2), forreise*, mhd., sw. M.: Vw.: s. vorereise (2)
vorreisel, forreisel*, mhd., st. M.: Vw.: s. vorereisel
vorreiser, forreiser*, mhd., st. M.: Vw.: s. vorereisære
vorrennen, forrennen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vorerennen*
vorrītære, forrītære*, mhd., st. M.: Vw.: s. vorerītære*
vorrīten, forrīten*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vorerīten
vorrīter, forrīter*, mhd., st. M.: Vw.: s. vorerītære*
vorsagære*, vorsager, mhd., st. M.: Vw.: s. voresagære
vorsage (1), forsage*, mhd., st. F.: Vw.: s. voresage
vorsage (2), forsage*, mhd., sw. M.: Vw.: s. voresage
vorsagen, forsagen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. voresagen
vorsager, forsager*, mhd., st. M.: Vw.: s. voresagære
vorsaz, forsaze*, mhd., st. M.: Vw.: s. vüresaz
vorsāze, forsāze*, mhd., st. F.: Vw.: s. voresāze
vorsch, forsch*, mhd., st. F.: Vw.: s. vorsche
vorschære, vorscher, forschære*, forscher*, mhd., st. M.: nhd. Forscher, Erforscher; Q.: Cranc (FB vorschære), BdN (1348/50); E.: s. vorsche; W.: nhd. Forscher, M., Forscher, DW 4, 2, DW2 9, 785; L.: Lexer 296b (vorscher), Hennig (vorschære), FB 440b (vorschære)
vorschalten, mhd., st. V.: Vw.: s. voreschalten
vorsche, vorsch, forsche*, forsch*, mhd., st. F.: nhd. Forschung, Nachforschung, Frage; Q.: Ot (FB vorsche), Flore, KvWSchwanr, Trist, UvZLanz (nach 1193); E.: ahd. forska* 1, forsca*, st. F. (ō), Frage; W.: nhd. (ält.) Forsche, F., Suchen, Befragung, Untersuchung, DW 3, 1904, DW2-; L.: Lexer 296b (vorsche), Hennig (vorsche), FB 440b (vorsche)
vorschen (1), vorsen, forschen*, forsen*, mhd., sw. V.: nhd. forschen, fragen, erforschen, forschend durchsuchen, ausforschen, suchen, peinlich verhören, rechtliche Erkundigungen einziehen; ÜG.: lat. requirere PsM, rimari PsM; Vw.: s. be-, er-; Q.: PsM, RWchr, LvReg, SGPr, Ot, EckhV, Parad, EvB, EvA, Tauler (FB vorschen), Aneg, BdN, Flore, Freid, Herb, HvMelk (1150-1190), KvWTroj, Myst, OvW, Parz, SchwSp, Trist, Vintl, UvZLanz; E.: ahd. forskōn* 29, forscōn, sw. V. (2), forschen, erfragen, suchen, ergründen; germ. *furskōn?, sw. V., forschen; s. idg. *perk̑- (4), *prek̑-, *pr̥k̑-, V., fragen, bitten, Pokorny 821; W.: nhd. forschen, sw. V., forschen, DW 4, 1, DW2 9, 783; R.: der mære vorschen: nhd. die Lage auskundschaften; L.: Lexer 296b (vorschen), Lexer 484c (vorschen), Hennig (vorsuochen) Berichtigung, FB 440b (vorschen)
vorschen (2), mhd., st. N.: nhd. „Forschen“; Q.: Parad (1300-1329) (FB vorschen); E.: s. vorsche; W.: nhd. Forschen, N., Forschen, DW-, DW2-; L.: FB 440b (vorschen)
vorscher, forscher*, mhd., st. M.: Vw.: s. vorschære
vorschet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. vorschen
vorschiezen, forschiezen*, mhd., st. V.: Vw.: s. voreschiezen
vorschilt, forschilt*, mhd., st. M.: Vw.: s. voreschilt
vorschīnen, forschīnen*, mhd., st. V.: Vw.: s. voreschīnen
vorschīnende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. voreschīnende
vorschīnunge, mhd., st. V.: Vw.: s. voreschīnunge
vorschlich***, mhd., Adj.: nhd. „forschbar“; Vw.: s. durch-; E.: s. vorschen, lich
vorschrecken*, vor schrecken, mhd., sw. V.: Vw.: s. voreschrecken
vorschrīben, forschrīben*, mhd., st. V.: Vw.: s. voreschrīben
vorschunge, forschunge*, mhd., st. F.: nhd. Forschung, Erforschung; ÜG.: lat. inquisitio STheol; Vw.: s. be-, er-; Q.: Secr (1282), STheol (FB vorschunge); E.: ahd. forskunga* 1, forscunga*, st. F. (ō), Forschung, Erforschung, Nachforschung; W.: nhd. Forschung, F., Forschung, Untersuchung, DW 4, 2, DW2 9, 786; R.: vorschunge der nātūre: nhd. Erforschung der Natur; L.: Lexer 484c (vorschunge), Hennig (vorschunge), FB 440b (forschunge)
vorsehen, forsehen*, mhd., st. V.: Vw.: s. voresehen
vorseman, mhd., st. M.: nhd. Stellvertreter, Untersuchender; Q.: Urk (1288); E.: s. voresehen*?; W.: nhd. DW-; L.: WMU (vorseman N361 [1288] 1 Bel.)
vorsenden, mhd., sw. V.: Vw.: s. voresenden
vorsengære*, vorsenger, mhd., st. M.: Vw.: s. voresengære
vorsenger, forsenger*, mhd., st. M.: Vw.: s. voresengære
vorsetzen, forsetzen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. voresetzen
vorsetzunge, mhd., st. F.: Vw.: s. voresetzunge
vorsihtic, vürsihtic, mhd., Adj.: Vw.: s. voresihtic
vorsihticheit, mhd., st. F.: Vw.: s. vüresihticheit
vorsīn, forsīn*, mhd., anom. V.: Vw.: s. voresīn
vorsingære*, vorsinger, mhd., st. M.: Vw.: s. voresingære
vorsingen, voresingen, mhd., st. V.: Vw.: s. voresingen
vorsinger, forsinger*, mhd., st. M.: Vw.: s. voresingære
vorsitzære*, vorsitzer, mhd., st. M.: Vw.: s. voresitzære
vorsitzen, mhd., st. N.: Vw.: s. voresitzen
vorsitzen, vor sitzen, mhd., st. V.: Vw.: s. voresitzen
vorsitzer, forsitzer*, mhd., st. M.: Vw.: s. voresitzære
vorslac, forslac*, mhd., st. M.: Vw.: s. voreslac
vorslīchen, forslīchen*, mhd., st. V.: Vw.: s. voreslīchen
vorsmecken, mhd., sw. V.: Vw.: s. voresmecken
vorsnaben, vor snaben, mhd., sw. V.: Vw.: s. voresnaben
vorsnit, forsnit*, mhd., st. M.: Vw.: s. vürsnit
vorsnit, forsnit*, mhd., st. M.: Vw.: s. vüresnit
vorspan, forspan*, mhd., st. N.: Vw.: s. vorespan
vorsparen, vorsparn, forsparen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. voresparen
vorsparn, forsparn*, mhd., sw. V.: Vw.: s. voresparen
vorsperren, vor sperren, mhd., sw. V.: Vw.: s. voresperren
vorspil, vürspil, forspil*, fürspil*, mhd., st. N.: Vw.: s. vorespil
vorspilen, vurspiln, mhd., sw. V.: Vw.: s. vorepsilen
vorsprechære*, vorsprecher, mhd., st. M.: Vw.: s. voresprechære
vorsprechærinne*, vorsprecherinne, mhd., st. F.: Vw.: s. voresprechærinne
vorspreche (1), forspreche*, mhd., sw. M.: Vw.: s. vürespreche
vorspreche (2), forspreche*, mhd., sw. F.: Vw.: s. vürespreche
vorsprechen, forsprechen*, mhd., st. V.: Vw.: s. voresprechen
vorsprecher, forsprecher*, mhd., st. M.: Vw.: s. voresprechære
vorsprecherinne, forsprecherinne*, mhd., st. F.: Vw.: s. voresprechærinne
vorsprechinne, forsprechinne*, mhd., sw. F.: Vw.: s. voresprechinne
vorspringære*, vorspringer, mhd., st. M.: Vw.: s. vorespringære
vorspringen, forspringen*, mhd., st. V.: Vw.: s. vorespringen
vorspringer, forspringer, mhd., st. M.: Vw.: s. vorespringære
vorspruch, forspruch*, mhd., st. M.: Vw.: s. vorespruch
vorsprunc, forsprunc*, mhd., st. M.: Vw.: s. voresprunc
vorst (1), mhd., st. M.: Vw.: s. ban-, s. forst
vorst (2), forst*, mhd., st. M.: Vw.: s. virst
vorst (3), forst*, mhd., sw. M.: Vw.: s. vüreste (2)
vorstān, vorstēn, forstān*, forstēn*, mhd., st. V., anom. V.: Vw.: s. vorestān
vorstapfen, forstapfen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vorestapfen
vorstat, forstat*, mhd., st. F.: Vw.: s. vorestat
vorstdinc, mhd., st. N.: Vw.: s. forstdinc
vorste (1), forste*, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Forst, Wald, Ritterspiel im Wald; Hw.: s. forst; E.: ahd. forsti* 1?, st. F. (i?) (?), Forst, Wald, Gehölz; s. forst; fränk. *forhist, Sb., Wald; fränk. *forha, F., Föhre; germ. *furhō (1), st. F. (ō), Eiche, Föhre; s. idg. *perkᵘ̯us, Sb., Eiche, Stärke, Kraft, Leben, Pokorny 822; W.: vgl. nhd. Forst, M., Forst, DW 4, 3, DW2 9, 788; L.: Lexer 296b (vorste)
vorste (2), forste*, mhd., sw. M.: Vw.: s. vüreste (2)
vorstēære*, vorstēer, mhd., st. M.: Vw.: s. vorestēære
vorstēærinne*, vorstēerinne, mhd., st. F.: Vw.: s. vorestēærinne
vorstēer, forstēer*, mhd., st. M.: Vw.: s. vorestēære
vorstēerinne, forstēerinne*, mhd., st. F.: Vw.: s. vorestēærinne
vorsteln*, vor steln, mhd., st. V.: Vw.: s. vorestelen
vorstēn, forstēn*, mhd., anom. V.: Vw.: s. vorestān
vorstender, forstender*, mhd., st. M.: Vw.: s. vorestendære
vorstetære*, vorsteter, mhd., st. M.: Vw.: s. vorestetære
vorsteter, forsteter*, mhd., st. M.: Vw.: s. vorestetære
vorstēunge, mhd., st. F.: Vw.: s. vorestēunge
vorsthuobe, mhd., F.: Vw.: s. forsthuobe
vorstiure, forstiure*, mhd., st. F.: Vw.: s. vorestiure*
vorstmeister, mhd., st. M.: Vw.: s. forstmeister; L.: Lexer 296b (vorstmeister)
vorstreht, mhd., st. N.: Vw.: s. forstreht
vorstrīt, forstrīt*, mhd., st. M.: Vw.: s. vorestrīt
vorstrīten, forstrīten*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vorestrīten
vorstrouwære, forstrouwære*, mhd., st. M.: Vw.: s. vorestrouwære
vorströuwe, forströuwe*, mhd., st. M.: Vw.: s. voreströuwe
vorswingen*, vor swingen, mhd., st. V.: Vw.: s. voreswingen
vort (1), fort*, mhd., Adv.: nhd. „fort“, vorwärts, vor, weiter, fortan, künftig, zukünftig, außerdem; ÜG.: lat. ceterum BrTr, de cetero BrTr; Vw.: s. hēre-; Hw.: vgl. mnl. vort, voort, mnd. vōrt (1), vōrde (1); Q.: LAlex (1150-1170), Brun, Kreuzf, Apk, EckhIII, Parad, EvSPaul, EvB, Minneb (FB vort), Albrecht, BrTr, Elis, LivlChr, Malag, NvJer, Rol, Urk; E.: germ. *furþa, Adv., fort; idg., *pr̥-, Adv., Adj., hervor, vorn, erste, Pokorny 813; idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; W.: nhd. fort, Adv., fort, vorwärts, geradewegs, fürbass, DW 4, 7, DW2 9, 795; R.: hinnen vort: nhd. hinfort, in Zukunft; L.: Lexer 296b (vort), Hennig (vort), WMU (1286 [1290] 4 Bel.), FB 441a (vort), WMU (vort 53 [1261] 110 Bel.)
vort (2), fort*, mhd., st. M.: Vw.: s. vurt
vort (3), fort*, mhd., st. F.: Vw.: s. vorht
vort..., fort*..., mhd.: Vw.: s. vorht...
vortan, fortan*, mhd., Adv.: nhd. „fortan“, weiter; Hw.: vgl. mnl. vortaen, mnd. vȫrdan, vōrtan; Q.: DW2 (Mitte 14. Jh.); E.: s. vort; W.: s. nhd. fortan, Adv., fortan, DW 4, 10, DW2 9, 798; L.: Lexer 484c (vortan)
vortanz, fortanz*, mhd., st. M.: Vw.: s. voretanz
vortanzære*, vortenzære*, mhd., st. M.: Vw.: s. voretanzære
vortanzen, fortanzen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. voretanzen
vortanzer, vortenzer, mhd., st. M.: Vw.: s. voretanzære
vortbære, mhd., Adj.: nhd. lebenskräftig; Hw.: s. vortbærec; Q.: Ksk (um 1170) (FB vortbære); E.: s. vore; W.: nhd. DW-; L.: FB 441a (vortbære)
vortbærec, mhd., Adj.: nhd. lebendkräftig; Hw.: s. vortbære; Q.: Ksk (um 1170) (FB vortbærec); E.: s. vore; W.: nhd. DW-; L.: FB 441a (vortbærec)
vorte, forte*, mhd., sw. F.: Vw.: s. vorhte
vorteil, forteil*, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. voreteil
vorteilen, forteilen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. voreteilen
vorteiles, forteiles*, mhd., Adv.: Vw.: s. voreteiles
vorteilisch, forteilisch*, mhd., Adj.: Vw.: s. voreteilisch
vorten (1), forten*, mhd., Adv.: nhd. vorwärts, weiter, fortan; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. vort; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 296c (vorten), Hennig (vorten)
vorten (2), forten*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vürhten
vortenzære*, vortenzer, mhd., st. M.: Vw.: s. voretenzære
vortenzel, fortenzel*, mhd., st. M.: Vw.: s. voretenzel
vortenzer, fortenzer*, mhd., st. M.: Vw.: s. vortenzære
vorterben, mhd., sw. V.: Vw.: s. verderben (3)
vorterbnis, mhd., st. N.: Vw.: s. verderpnisse
vortetigen, mhd., sw. V.: Vw.: s. vertagedingen
vortgān (1) 3, fortgān*, mhd., anom. V.: nhd. „fortgehen“, weitergehen, andauern; Hw.: vgl. mnd. vōrtgān (1); Q.: Urk (1277-1288); E.: s. vort, gān (1); W.: nhd. fortgehen, V., fortgehen, weggehen, DW 4, 17; L.: WMU (vortgān N146 [1277-1288] 3 Bel.)
vortgān (2), fortgān*, mhd., st. N.: nhd. Fortgehen; Hw.: vgl. mnd. vōrtgān (2); Q.: EvB (1340) (FB vortgān); E.: s. vortgān (1); W.: s. nhd. Fortgehen, N., Fortgehen, DW-, DW2-; L.: FB 441a (vortgān)
vortganc, mhd., st. M.: nhd. „Fortgang“, Fortgehen; Hw.: vgl. mnl. vortganc, mnd. vōrtganc; Q.: Parad (FB vortganc), DW2 (Ende 13. Jh.); E.: s. vort, ganc; W.: s. nhd. Fortgang, M., Fortgang, DW 4, 16, DW2 9, 810; L.: FB 441a (vortganc)
vortgiezen*, vort giezen, mhd., st. V.: nhd. „fortgießen“, fortfließen; Q.: Parad (1300-1329) (FB vort giezen); E.: s. vort, giezen; W.: s. nhd. fortgießen, st. V., fortgießen, DW 4, 18, DW2-; L.: FB 441a (vort giezen)
vorticlich***, forticlich*, mhd., Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. vort
vorticlīche***, forticlīche*, mhd., Adv.: Vw.: s. un-; E.: s. vort
vortihten*, vor tihten, mhd., sw. V.: Vw.: s. voretihten
vortmē, fortmē*, mhd., Adj.: Vw.: s. vortmēr
vortmēr, vortmē, vortmēre, fortmēr*, fortmē*, fortmēre*, mhd., Adj.: nhd. „fortmehr“, künftig, zukünftig, weiter, weiterhin, fortan, fernerhin, ebenso, außerdem; Hw.: vgl. mnl. vortmeer, mnd. vōrtmēr; Q.: EvB (FB vortmēr), NvJer, PrLeys, Serv (um 1190), Urk; E.: s. vort, mēr; W.: nhd. (ält.) fortmehr, Adv., zukünftig, von nun an, DW 4, 18, DW2 9, 821; L.: Lexer 296c (vortmēr), Hennig (vortmēr), FB 441a (vortmēr), WMU (vortmēr 61 [1262] 29 Bel.)
vortrabære*, vortraber, mhd., st. M.: Vw.: s. voretrabære
vortraber, fortraber*, mhd., st. M.: Vw.: s. voretrabære
vortragen, fortragen*, mhd., st. V.: Vw.: s. voretragen
vortrahten*, vor trahten, mhd., sw. V.: Vw.: s. voretrahten
vortreten, fortreten*, mhd., st. V.: Vw.: s. voretreten
vortrit, fortrit*, mhd., st. M.: Vw.: s. voretrit
vortsprechen, fortsprechen*, mhd., st. V.: nhd. fortsetzen; Hw.: vgl. mnd. vōrtsprēken; E.: s. vort, sprechen; W.: nhd. (ält.) fortsprechen, sw. V., fortsprechen, DW 4, 33, DW2-; L.: Hennig (vortsprechen)
vortstet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. forest
vortuoch, vürtuoch, mhd., st. V.: Vw.: s. voretuoch
vortuon, vurtuon, mhd., anom. V.: Vw.: s. voretuon
vortverkoufen 2, fortferkoufen*, mhd., sw. V.: nhd. „fortverkaufen“, weiterverkaufen; Q.: Urk (1289); E.: s. vort, verkoufen; W.: nhd. DW-; L.: WMU (vortverkoufen 1161 [1289] 2 Bel.)
vorüber*, vor über, forüber*, mhd., Präp.: Vw.: s. voreüber*
vorüberdiezen, vorüber diezen, mhd., st. V.: Vw.: s. voreüberdiezen
vorurteile, forurteile*, mhd., st. F.: Vw.: s. voreurteile
vorūz, forūz*, mhd., Adv.: Vw.: s. voreūz
vorvallen, forfallen*, mhd., st. V.: Vw.: s. vorevallen
vorvar, forfar*, mhd., sw. M.: Vw.: s. vorevare
vorvare, vorvar, mhd., sw. M.: Vw.: s. vorevare
vorvaren, forfaren*, mhd., st. V.: Vw.: s. vorevaren
vorvater, forfater*, mhd., M.: Vw.: s. vorevater
vorvehtære, vorvehter, mhd., st. M.: Vw.: s. vorevehtære
vorvehtāre, forfehtāre*, mhd., st. M.: Vw.: s. vorevehtære
vorvehte, forfehte*, mhd., sw. M.: Vw.: s. vorevehte
vorvehten (1), forfehten*, mhd., st. V.: Vw.: s. vorevehten (1)
vorvehten (2), forfehten*, mhd., st. N.: Vw.: s. vorevehten (2)
vorvehter, forfehter*, mhd., st. M.: Vw.: s. vorevehtære
vorvenere*, vorvenre, forfenre*, mhd., st. M.: Vw.: s. vorevenere
vorvenre, forefenre*, mhd., st. M.: Vw.: s. vorevenere*
vorvenre, forfenre*, mhd., st. M.: Vw.: s. vorevenere
vorverbergen, forferbergen*, mhd., st. V.: Vw.: s. voreverbergen
vorverhelen, vorverheln, forferhelen*, mhd., st. V.: Vw.: s. voreverhelen
vorverliegen, forferliegen*, mhd., st. V.: Vw.: s. vorevervliegen
vorversperren, forfersperren*, mhd., sw. V.: Vw.: s. voreversperren
vorverstelen, mhd., st. V.: Vw.: s. voreverstelen
vorverstellen*, vor verstellen, mhd., sw. V.: Vw.: s. voreverstellen
vorversuochen, forfersuochen*, mhd., st. N.: Vw.: s. voreversuochen
vorvīrābent, forfīrābent*, mhd., st. M.: Vw.: s. vorevīrābent
vorvīre, forfīre*, mhd., st. F.: Vw.: s. vorevīre
vorvliegære*, vorvlieger, mhd., st. M.: Vw.: s. vorevliegære
vorvliegærinne*, vorvliegerinne, mhd., st. F.: Vw.: s. vorevliegærinne
vorvliegen, forfliegen*, mhd., st. V.: Vw.: s. vorevliegen
vorvlieger, forflieger*, mhd., st. M.: Vw.: s. vorevliegære
vorvliegerinne, forfliegerinne*, mhd., st. F.: Vw.: s. vorevliegærinne
vorvlüge, forflüge*, mhd., st. F.: Vw.: s. vorevlüge
vorvluht, forfluht*, mhd., st. F.: Vw.: s. vorevluht
vorvluhtic*, vorvluhtec, forfluhtic*, mhd., Adj.: Vw.: s. vorevluhtic
vorvluz, mhd., st. M.: Vw.: s. vorevluz
vorvolgen, mhd., sw. V.: Vw.: s. vorevolgen
vorvordere, forfordere*, mhd., sw. M.: Vw.: s. vorevordere
vorvorhte, forforhte*, mhd., st. F.: Vw.: s. vorevorhte*
vorwæge, forwæge*, mhd., Adj.: Vw.: s. vorewæge
vorwaht, forwaht*, mhd., st. F.: Vw.: s. vorewahte
vorwahte*, vorwaht, forwahte*, mhd., st. F.: Vw.: s. vorewahte
vorwarnen, vor warnen, mhd., sw. V.: Vw.: s. vorewarnen
vorwege, mhd., Adj.: Vw.: s. vorewege
vorwerc, forwerc*, mhd., st. N.: Vw.: s. vorewerc
vorwerfen, vor werfen, mhd., st. N.: Vw.: s. vorewerfen
vorwerken, forwerken*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vorewerken
vorwesærinne*, vorweserinne*, mhd., st. F.: Vw.: s. vorewesærinne
vorwesen, forwesen*, mhd., st. V.: Vw.: s. vorewesen
vorweser, foreweser*, mhd., sw. M.: Vw.: s. vorewesære*
vorweser, forweser*, mhd., V.: Vw.: s. vorewesære
vorweserinne*, forweserinne*, mhd., st. F.: Vw.: s. vorewesærinne
vorwīchen, forwīchen*, mhd., st. V.: Vw.: s. vorewīchen
vorwīsære*, vorwīser, mhd., st. M.: Vw.: s. vorewīsære
vorwīse, forwīse*, mhd., st. F.: Vw.: s. vorewīse
vorwīsen, forwīsen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vorewīsen
vorwīser, forwīser*, mhd., st. M.: Vw.: s. vorewīsære
vorwīssagen, forwīssagen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vorewīssagen
vorwīsunge, forwīsunge*, mhd., st. F.: Vw.: s. vorewīsunge
vorwitze, forwitze*, mhd., st. F.: Vw.: s. vorewitze
vorwitzicheit*, vorwitzekeit, mhd., st. F.: Vw.: s. vorewitzicheit
vorwizzec, mhd., Adj.: Vw.: s. vorewizzec
vorwizzenheit, forwizzenheit*, mhd., st. F.: Vw.: s. vorewizzenheit
vorwizzunge, forwizzunge*, mhd., st. F.: Vw.: s. vorewizzunge
vorwort, vürwort, mhd., st. N.: Vw.: s. vorewort
vorworten, vürworten, mhd., sw. V.: Vw.: s. voreworten
vorwurf, forwurf*, mhd., st. M.: Vw.: s. vüreworf
vorz, forz*, mhd., st. M.: Vw.: s. vurz
vorzaln, forzaln*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vorezelen
vorzan, forzan*, mhd., st. M.: Vw.: s. vorezan*
vorzeichen (1), forzeichen*, mhd., st. N.: Vw.: s. vorezeichen
vorzeichen (2), mhd., st. N.: Vw.: s. pforzichen*
vorzeichenen, forzeichenen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vorezeichenen
vorzeigen, forzeigen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vorezeigen
vorzelen, vorzeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. vorezelen
vorzen, forzen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vurzen
vorziehen, forziehen*, mhd., st. V.: Vw.: s. voreziehen
vorzilen, vorziln, forzilen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vorezilen
vorzimbern, mhd., sw. V.: Vw.: s. vorezimberen*
vorzingele, mhd., Sb.: Vw.: s. vorezingele
vorzins, forzins*, mhd., st. M.: Vw.: s. vorezins
vorzītic, forzītic*, mhd., Adj.: Vw.: s. vorezītic*
vorzücken, vürzücken, mhd., sw. V.: Vw.: s. vorezücken
vösloht, fösloht*, mhd., Adv.: nhd. zierlich; E.: s. veseloht; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (vösloht)
vōt, fōt*, mhd., sw. M.: Vw.: s. vuoz
vōter, fōter*, mhd., st. N.: Vw.: s. vuoter
votze, mhd., sw. F.: Vw.: s. fotze
votzenhūs, mhd., st. N.: Vw.: s. fotzenhūs
vouclich, vüeclich, fouclich*, füeclich*, mhd., Adj.: nhd. „füglich“, schicklich, passend, angemessen; Vw.: s. klein-; E.: s. vüegen; W.: s. nhd. füglich, Adj., füglich, DW 4, 396; L.: Lexer 301c (vouclich)
vougt, fougt*, mhd., st. M.: Vw.: s. voget
voul, foul*, mhd., Adj.: Vw.: s. vūl
voulheit, foulheit*, mhd., st. F.: Vw.: s. vūlheit
voullich, foullich*, mhd., Adj.: Vw.: s. vūllich
voust, foust*, mhd., st. F.: Vw.: s. vūst
voustgrōz, foustgrōz*, mhd., Adj.: Vw.: s. vūstgrōz
voustslac, foustslac*, mhd., st. M.: Vw.: s. vūstslac
vouststap, fouststap*, mhd., st. M.: Vw.: s. vūststap
vouststreich, fouststreich*, mhd., st. M.: Vw.: s. vūststreich
vout, fout*, mhd., st. M.: Vw.: s. voget
voutbære, foutbære*, mhd., Adj.: Vw.: s. vogetbære
voutbar, foutbar*, mhd., Adj.: Vw.: s. vogetbære
voutdinc, foutdinc*, mhd., st. N.: Vw.: s. vogetdinc
voutherre, foutherre*, mhd., sw. M.: Vw.: s. vogethērre
voutliute, foutliute*, mhd., st. M. Pl.: Vw.: s. vogetliute
voutman, foutman*, mhd., st. M.: Vw.: s. vogetman
voutreht, foutreht*, mhd., st. N.: Vw.: s. vogetreht
voutstiure, foutstiure*, mhd., st. F.: Vw.: s. vogetstiure
vowen, fowen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vewen
vōz*..., fōz*..., mhd.: Vw.: s. vuoz...
vrabel, frabel*, mhd., Adj.: Vw.: s. vrevel
vrademen, vredemen, frademen*, fredemen*, mhd., sw. V.: nhd. dunsten, dünsten, duften; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 296c (vrademen), Hennig (vrademen)
vræde, fræde*, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. vröude
vræwe..., mhd.: Vw.: s. vröuwe...
vræze (1), fræze*, mhd., Adj.: nhd. überdrüssig; ÜG.: lat. gulosus STheol; Q.: Teichn (FB vræze), STheol (nach 1323); E.: s. vrāz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 485a (vræze), FB 442a (vræze)
vræze*** (2), fræze***, mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. vrāz
vræzec, fræzec*, mhd., Adj.: Vw.: s. vræzic
vræzecheit, fræzecheit*, mhd., st. F.: Vw.: s. vræzicheit
vræzeger***, fræzeger***, mhd., M.: nhd. „Fresser“; Vw.: s. vilvræziger; E.: s. vrāz
vræzic, vræzec, fræzic*, fræzec*, mhd., Adj.: nhd. „fräßig“, gefräßig; ÜG.: lat. gulosus STheol; Vw.: s. wurm-; Hw.: vgl. mnl. vratich, mnd. vrātich, vrāßich, vrēßich, vrētich; Q.: ErzIII, Ot, Hiob, HistAE, Teichn (vræzec), Albrecht, BdN, BrHoh, PrLeys (Ende 12. Jh.), Renner, STheol, WvRh; E.: s. ahd. frāzīg* 2, Adj., gefräßig; W.: nhd. (ält.) fräßig, Adj., gefräßig, DW2 9, 881; W.: s. nhd. (ält.) fressig, Adj., gefräßig, DW 4, 138, DW2 9, 1001; L.: Lexer 297a (vræzec), FB 442a (vræzec)
vræzicheit, vræzecheit, vrāzicheit, fræzicheit*, fræzecheit*, frāzicheit*, mhd., st. F.: nhd. „Fräßigkeit“, Gefräßigkeit, Schlemmerei; Hw.: s. vrāzicheit; vgl. mnd. vrāßichhēt, vrētichhēt; Q.: BdN (1348/50), Rennaus; E.: s. vræzic; W.: nhd. (ält.) Fräßigkeit, F., Gefräßigkeit, DW 4, 66, DW2 9, 882; L.: Lexer 297a (vræzecheit), Hennig (vræzicheit)
vræzinne, vræzin, fræzinne*, fræzin*, mhd., st. F.: nhd. „Fresserin“, Schlemmerin; Q.: HlReg (um 1250) (FB fræzinne), Berth; E.: s. vrāz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 297a (vræzinne), Hennig (vræzin), FB 442a (fræzinne)
vrāg, mhd., st. F.: Vw.: s. vrāge
vrāgære, vrāger, frāgære*, frāger*, mhd., st. M.: nhd. Frager, Fragesteller, Fragender, Umfragender, Vorsitzender, Umfrage haltender Vorsitzender, Worführer im Gericht; Hw.: vgl. mnl. vrage, mnd. vrāger; Q.: Lucid (1190-1195), Seuse (FB vrāgære), Urk; E.: s. vrāge, vrāgen; W.: nhd. Frager, M., Frager, DW 4, 54, DW2 9, 865; L.: Lexer 296c (vrāgære), Hennig (vrāger), FB 441b (vrāgære), WMU (vrāgære 1475 [1291] 1 Bel.)
vrāgbære, frāgbære*, mhd., Adj.: Vw.: s. vrāgebære
vrāge, vrāg, frāge*, frāg*, mhd., st. F.: nhd. Frage, Bitte, Flehen, peinliche Frage, Rätselfrage, Beratung, Forderung, Nachforschung, Ermittlung, Erkundigung, Umfrage, Rücksprache, Suche, Amtsperiode der Bürgermeister; ÜG.: lat. interrogatio BrTr, quaestio STheol; Vw.: s. lant-, rāt-, über-, under-; Hw.: vgl. mnl. vrage, mnd. vrāge; Q.: Ren, RvZw, RWchr, StrAmis, ErzIII, SGPr, HTrist, Kreuzf, HvNst, Apk, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, EvA, Tauler, WernhMl, Gnadenl (FB vrāge), BrTr, Exod (um 1120/30), Helbl, JTit, Krone, KvWEngelh, Loheng, NvJer, RvEBarl, STheol, UvLFrd, Wartb, Urk; E.: ahd. frāga 28, st. F. (ō), sw. F. (n), Frage, Untersuchung, Lehrsatz, Befragung; germ. *frēgō, *frǣgō, st. F. (ō), Frage; s. idg. *perk̑- (4), *prek̑-, *pr̥k̑-, V., fragen, bitten, Pokorny 821; W.: nhd. Frage, F., Frage, Untersuchung, DW 4, 47, DW2 9, 857; R.: āne vrāge: nhd. „ohne Frage“, ungefragt; R.: sunder vrāge: nhd. ungefragt; R.: vrāge gewinnen: nhd. Antwort bekommen; R.: vrāge bekannt tuon: nhd. eine Frage beantworten; R.: vrāge begān: nhd. Frage stellen; R.: die vrāge gewinnen: nhd. eine Antwort bekommen, den Weg finden; L.: Lexer 296c (vrāge), Lexer 484c (vrāge), Hennig (vrāge), FB 441v (vrāge), WMU (vrāge 39 [1258] 25 Bel.)
vrāgebære, vrāgbære, frāgebære*, frāgbære*, mhd., Adj.: nhd. „fragbar“, fraglich; Q.: Erlös (Anfang 14. Jh.), Kirchb; E.: s. vrāge, bære; W.: s. nhd. (ält.) fragbar, Adj., fraglich, DW 4, 47, DW2-; L.: Lexer 296c (vrāgebære)
vragen, mhd., st. M.: Vw.: s. pfragen
vrāgen (1), vrēgen, vrōgen, frāgen*, frēgen*, frōgen*, mhd., sw. V.: nhd. fragen, befragen, sich erkundigen, sich erkundigen nach, erfragen, erfragen von, Urteil erfragen, suchen, suchen nach, forschen, bitten, bitten um, verhören; ÜG.: lat. interrogare BrTr, PsM, STheol, (interrogatio) BrTr, quaerere STheol, requirere BrTr; Vw.: s. ane-*, be-, ent-, er-, ge-, her-*, hin-*, rāt-; Hw.: vgl. mnl. vragen, mnd. vrāgen (1); Q.: Will (1060-1065), LAlex, Eilh, PsM, RWchr, StrAmis, ErzIII, DvAPat, HTrist, GTroj, Vät, Kreuzf, HvNst, Apk, Ot, EckhI, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, EvA, Tauler, WernhMl, Gnadenl (FB vrāgen), Albrecht, Aneg, AntichrL, Bit, BrTr, EbvErf, Er, Erlös, GenM (um 1120?), Hartm, Iw, Kchr, KchrD, Kudr, KvWSilv, LivlChr, Nib, NibA, Parz, PassIII, Roth, StrKarl, Teichn, Tit, Trist, UvLFrd, UvZLanz, VMos, Walth, Urk; E.: ahd. frāgēn 169, sw. V. (3), fragen, befragen, untersuchen; s. germ. *frēgēn, *frǣgǣn, sw. V., fragen, bitten; s. germ. *frāgōn, st. V., fragen; s. idg. *perk̑- (4), *prek̑-, *pr̥k̑-, V., fragen, bitten, Pokorny 821; W.: nhd. fragen, sw. V., fragen, sich erkundigen, DW 4, 49, DW2 9, 862; L.: Lexer 296c (vrāgen), Hennig (vrāgen), FB 441b (vrāgen), WMU (vrāgen 51 [1261] 79 Bel.)
vrāgen (2), frāgen*, mhd., st. N.: nhd. Fragen; Vw.: s. rāt-; Hw.: vgl. mnd. vrāgen (2); Q.: Parad, JvFrst, Tauler (FB vrāgen), Albrecht, Eilh (1170-1190), Karlmeinet, Parz; E.: s. vrāgen (1); W.: nhd. Fragen, N., Fragen (N.), DW-, DW2-; L.: FB 441b (vrāgen)
vrāgende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. fragend; Q.: RWh (1235-1240) (FB vrāgende); E.: s. vrāgen; W.: nhd. fragend, Adj., fragend, DW-, DW2-; L.: FB 441b (vrāgende)
vragener, mhd., st. M.: Vw.: s. pfragenære
vrāgenis, frāgenis*, mhd., st. F.: nhd. Frage; Hw.: s. vrāget; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB vrāgenis); E.: s. vrāge, vrāgen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 484c (vrāgenis), FB 441b (vrāgenis)
vrāger, frāger*, mhd., st. M.: Vw.: s. vrāgære
vrāget, mhd., st. N.: nhd. Frage; ÜG.: lat. quaestio STheol; Hw.: vrāgenis; Q.: STheol (nach 1323) (FB vrāget); E.: s. vrāge; W.: nhd. DW-; L.: FB 441b (vrāget)
vrāgewīse, mhd., st. F.: nhd. „Frageweise“, Frage, Gegenfrage; Hw.: vgl. mnd. vrāgewīse; Q.: Seuse (1330-1360) (FB vrāgewīse); E.: s. vrāge; W.: s. nhd. Frageweise, F., Frageweise, DW-, DW2-; L.: FB 441b (vrāgewīse)
vrāgewort, frāgewort*, mhd., st. N.: nhd. „Fragewort“, Frage; Q.: HvNst (um 1300) (FB vrāgewort); E.: s. vrāge, wort; W.: nhd. Fragewort, N., Fragewort, DW 4, 55, DW2 9, 862; L.: Lexer 484c (vrāgewort), Hennig (vrāgewort), FB 441b (vrāgewort)
vrāgunge, frāgunge*, mhd., st. F.: nhd. Frage, Fragestellung, Anfrage; Q.: BrHoh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: ahd. frāgunga* 5, st. F. (ō), Frage, Anfrage, Erkundigung; W.: nhd. DW-
vrāgwīse, frāgwīse*, mhd., sw. F.: nhd. „Frageweise“, Frageform; E.: s. vrāge, wīse; W.: s. nhd. Frageweise, F., Frageweise, DW-, DW2-; L.: Hennig (vrāgwīse)
vraht***, fraht***, mhd., F.: Vw.: s. -liute; E.: mnd. vracht, F., Fracht; über Fries. aus germ. *fraaihti?, *fraaihtiz?, F., Lohn, Fracht; W.: nhd. Fracht, F., Fracht, DW 4, 46, DW2 9, 855
vrahtliute, frahtliute*, mhd., st. M. Pl.: nhd. „Frachtleute“, Eigentümer der Schiffsfracht; Hw.: vgl. mnd. vrachtlǖde; Q.: MarcoPolo (2. Hälfte 14. Jh.); E.: s. vraht, liute; W.: s. nhd. Frachtleute, M., Frachtleute, DW-, DW2 9, 856; L.: Lexer 484c (vrahtliute)
vrāl, frāl*, mhd., st. M.: nhd. Ritter; Q.: Kreuzf (1301) (FB frāl); E.: vielleicht von lat. frāter, M., Bruder; idg. *bʰrā́tér, *bʰráh₂ter, *bʰréh₂ter, *bʰréh₂tōr, M., Angehöriger, Verwandter, Bruder, Pokorny 163; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 485a (vrāl), FB 441b (frāl)
vram (1), fram*, mhd., Adj.: nhd. „vorwärts“; E.: s. vram (2); W.: nhd. DW-; R.: michel unde vram: nhd. groß und weitläufig; R.: wunder michel unde vram: nhd. große herrliche Wunder; L.: Lexer 485a (vram)
vram (2), fram*, mhd., Adv., Präf.: nhd. weit, hinab, vorwärts, fort, sofort, sogleich; Vw.: s. un-; Q.: Lei, Anno (1077-1081), GTroj, Ot (FB vram), AntichrL, Exod, Kchr, Tund; E.: ahd. fram 55, Adv., Präf., weiter, hin, sehr, weit, nahe, ganz; germ. *frama-, *framaz, Adv., Adj., vorwärts, voranstehend, hervorragend; vgl. idg. *promo-, Adj., Adv., vordere, fort, Pokorny 814; vgl. idg. *pro, *prō, Präp., vorwärts, vorn, voran, Pokorny 813; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 296c (vram), Hennig (vram), FB 441b (vram)
vrambære (1), frambære, mhd., Adj.: nhd. ausgezeichnet, herrlich; Hw.: s. vrambār; Q.: Gen (1060-1080); E.: ahd. frambāri 21?, Adj., hervorragend, ausgezeichnet, angesehen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 296c (vrambære)
vrambære (2), frambære, vrambāre, frambāre*, mhd., st. F.: nhd. Herrlichkeit; E.: ahd. frambārī 11, st. F. (ī), Höhe, Erhabenheit, Herrlichkeit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 296c (vrambære), Hennig (vrambāre)
vrambār, frambār*, mhd., Adj.: nhd. herrlich; Hw.: s. vrambære; E.: s. vram, bār, vrambære; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (vrambār)
vrambāre, frambāre*, mhd., st. F.: Vw.: s. vrambære (2)
vrame, frame*, mhd., sw. M.: nhd. Entfernung; Q.: Serv (um 1190); E.: s. vram; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 296c (vrame)
vramert, framort, mhd., Adv.: nhd. vorwärts, voran, weiter; E.: ahd. frammort 23, framwort*, frammert, Adv., weiter, vorwärts, da, dahin, aufwärts; W.: nhd. DW-
vramkempfe, vramkepfe, framkepfe*, framkempfe*, mhd., sw. M.: nhd. Vorkämpfer; E.: s. vram, kepfe; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (vramkempfe)
vramleite, framleite, mhd., st. F.: nhd. Verirrung; Q.: Litan (nach 1150); E.: s. vram, leite; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 296c (vramleite)
vramschuz, framschuz, mhd., st. M.: nhd. Schuss aus der Ferne; Q.: KvWTroj (1281-1287); E.: s. vram, schuz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 296c (vramschuz)
vramspuot, framspuot, mhd., st. F., st. N.: nhd. Gelingen, Glück, Eile; Hw.: s. vramspuotic; Q.: Trudp, Lucid (st. F.), Mar (st. N.) (FB framspuot), Gen (1060-1080), Konr, RvEGer, Serv; E.: s. ahd. framspuot 8, st. F. (i), Gedeihen, Glück, Erfolg; s. mhd. vram, spuot; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 296c (vramspuot), Lexer 485a (vramspuot), Hennig (franspuot), FB 441b (framspuot)
vramspuotelich, mhd., Adj.: nhd. gedeihlich, glücklich; E.: s. vram; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 485a (vramspuotelich)
vramspuoten, framspuoten, vransmuoten, mhd., sw. V.: nhd. beglücken, beschenken; ÜG.: lat. secundare PsM; Q.: PsM (vor 1190) (vransmuoten) (FB framspuoten); E.: s. vram, spuot; W.: nhd. DW-; L.: FB 441b (framspuoten)
vramspuotic, framspuotic, franspuotic, mhd., Adj.: nhd. Glück habend; Q.: Lei, RWh (1235-1240) (FB framspuotic), KvWTroj; E.: ahd. framspuotīg* 1, Adj., glücklich, gedeihlich; W.: nhd. DW-; R.: vramspuotiger wint: nhd. günstiger Wind; L.: Lexer 296c (vramspuotic), Lexer 485a (vramspuotic), FB 441b (framspuotic)
vramspuoticheit, framspuoticheit, franspuoticheit, fransmüetecheit, mhd., st. F.: nhd. Gelingen, Freude, Glück; Q.: SGPr (fransmüetecheit) (FB framspuoticheit), Konr (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. vramspuotic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 296c, Lexer 485a, FB 441b (framspuoticheit)
vramspuoticlich*, vramspuoteclich, mhd., Adj.: Vw.: s. vramspuotelich
vramspuotigen, framspuotigen, franspuotigen, mhd., sw. V.: nhd. fördern, gedeihen; E.: s. vramspuot; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 296c (vramspuotigen), Lexer 485a (vramspuotigen)
vramwert, framwert, mhd., Adv.: nhd. sofort, hinfort, fernerhin; Q.: Bihteb (14. Jh.); E.: s. vram, wert; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 296c (vramwert)
Vranke, mhd., sw. M.: Vw.: ōster-, Franke
Vranken, mhd., st. N.: Vw.: ōster-; E.: s. Vranke; L.: Hennig (Vranken)
vranzen, mhd., sw. V.: Vw.: s. franzen
vrasmunt, frasmunt*, mhd., st. F.: Vw.: s. vrastmunt
vrast, frast*, mhd., st. F.: nhd. Kraft, Kühnheit, Mut, Standhaftigkeit; Q.: AntichrL (1160-1180), Loheng; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 485a (vrast), DW 4, 64 (Frast)
vrastgemunde*** (1), frastgemunde***, mhd., Adj.: nhd. mutig, herzhaft, freimütig; E.: s. vrast
vrastgemunde (2), frastgemunde*, mhd., Adv.: nhd. mutig, herzhaft, freimütig; Q.: Loheng, Spec (um 1150); E.: s. vrastmunt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 296c
vrastgemunt, frastgemunt*, mhd., st. F.: nhd. Kühnheit, Mut, Standhaftigkeit, Zuversicht, Kraft, Seelenstärke, Vermessenheit; Hw.: s. vrastmunt; E.: s. ahd. frastmuntī* 1?, st. F. (ī), Beherztheit, Verborgenheit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 296c (vrastgemunt), Lexer 485a (vrastgemunt)
vrastmuetlīchen, mhd., Adv.: nhd. voll Zuversicht, zuversichtlich; ÜG.: lat. fiducialiter PsM; Q.: PsM (vor 1190) (FB vrastmuetlīchen); E.: s. vrast; W.: nhd. DW-; L.: FB 442a (vrastmuetlīchen)
vrastmunde, frastmunde*, mhd., Adv.: nhd. mutig, herzhaft, freimütig; Q.: Spec (um 1150) (FB vrastmunde); E.: s. vrastmunt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 296c (vrastmunde), FB 442a (vrastmunde)
vrastmunt, vrastmunde, frastmunt*, frastmunde*, mhd., st. F.: nhd. Kühnheit, Mut, Standhaftigkeit, Zuversicht, Kraft, Seelenstärke, Vermessenheit; Hw.: s. vrasmunt; Q.: Ot (FB vrastmunt), Helbl (1290-1300); E.: s. ahd. frastmuntī* 1?, st. F. (ī), Beherztheit, Verborgenheit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 485a (vrastmunt), Hennig (vrasmunt), FB 442a (vrastmunt)
vrastmuntlīchen, mhd., Adv.: nhd. kühn, zuversichtlich; Q.: Spec (um 1150) (FB vrastmuntlīchen); E.: s. vrastmunt; W.: nhd. DW-; L.: FB 442a (vrastmuntlīchen)
vrastmuotic*, vrastmuotec, frastmuotic*, frastmuotec*, mhd., Adj.: nhd. „kühn“, geglückt, gelungen; Q.: PsM (vor 1190) (FB vrastmuotec); W.: nhd. DW-; E.: s. vrastmunt; R.: vrastmuotic werden: nhd. wohl geraten (V.); ÜG.: lat. prosperare PsM; L.: Lexer 485a, FB 422a (vrastmuotec)
vrat (1), frat*, mhd., Adj.: nhd. wundgerieben, wund, entzündet, halb faul, zerbröckelt, durchtrieben, verschlagen (Adj.); Vw.: s. ge-; Q.: RWchr (um 1254), HvNst, HistAE, EvSPaul, MinnerI, Teichn (FB vrat), PassI/II, Suchenw, Vintl; E.: ahd. frat* 1, Adj., wund, entzündet, eitrig; germ. *frada-, *fradaz, Adj., entzündet; s. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., spritzen, sprühen, prusten, schnauben, Pokorny 809?; W.: nhd. (ält.) frat, fratt, Adj., verwundet, sehr weich, DW 4, 67; L.: Lexer 297a (vrat), Hennig (vrat), FB 422a (vrat)
vrat (2), frat*, mhd., st. N.: nhd. Verstand, Sinn; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. vrat (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 297a, Hennig (vrat)
vrate, frate*, mhd., st. F.: Vw.: s. vrete
vraten, fraten*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vreten
vratet***, fratet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. vreten
vrävel, fräfel*, mhd., Adj.: Vw.: s. vrevel
vrävelhaft, fräfelhaft*, mhd., Adj.: Vw.: s. vrevelhaft
vrävelhaftic, fräfelhaftic*, mhd., Adj.: Vw.: s. vrevelhaftic
vravelheit, frafelheit*, mhd., st. F.: Vw.: s. vrevelheit
vrävelheit, fräfelheit*, mhd., st. F.: Vw.: s. vrevelheit
vravelich, frafelich*, mhd., Adj.: Vw.: s. vrevellich
vravelīche, frafelīche*, mhd., Adv.: Vw.: s. vrevellīche
vrävellich, fräfellich*, mhd., Adj.: Vw.: s. vrevellich
vrävellīche (1), fräfellīche*, mhd., Adv.: Vw.: s. vrevellīche
vrävellīche (2), fräfellīche*, mhd., st. F.: Vw.: s. vrevellīche
vrävelman, fräfelman*, mhd., st. M.: Vw.: s. vrevelman
vrävelval, fräfelfal*, mhd., st. M.: Vw.: s. vrevelval
vrävelwandel, fräfelwandel*, mhd., st. M.: Vw.: s. vrevelwandel
vrāwe..., mhd.: Vw.: s. vrouwe...
vrāz, wrāz, frāz*, mhd., st. M.: nhd. „Fraß“, Vielfraß, Fresser, Nimmersatt, Prasser, Essen (N.), Völlerei, Fressen, Gefräßigkeit, Schlemmerei; ÜG.: lat. edax BrTr; Vw.: s. geifer-, grützen-, helle-, herze-*, leder-*, lügen-, menschen-, mer-, über-, vil-; Hw.: vgl. mnd. vrās; Q.: Lucid, LBarl, Ren, RWh, StrAmis, StrBsp, ErzIII, LvReg, HlReg, Enik, HBir, SHort, HvBurg, HvNst, Apk, WvÖst, TvKulm, BDan, Hiob, EvA, Seuse, Schachzb (FB vrāz), BdN, Berth, Boner, BrTr, Er (um 1185), Freid, Greg, KvWTroj, Parz, PassI/II, Renner, TannhHofz, Trist, Tund, Virg, WälGa, Urk; E.: ahd. frāz* 24, st. M. (i), „Fresser“, Schlemmer, Schwelger, Taugenichts; W.: fnhd. fraß, M., Vielfraß, DW 4, 64; nhd. (ält.) Fraß, M., Fresser, DW2 9, 879; L.: Lexer 297a (vrāz), Lexer 485a (vrāz), Hennig (vrāz), FB 442a (vrāz), WMU (vrāz 500 [1282] 10 Bel.)
vrāzertac, frāzertac*, mhd., st. M.: nhd. „Fressertag“, Faschingsdienstag; E.: s. vrāz, tac; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 297a (vrāzertac)
vrāzheit, frāzheit*, mhd., st. F.: nhd. „Fraßheit“, Gefräßigkeit, Schlemmerei, Völlerei; ÜG.: lat. gula STheol; Hw.: vgl. mnl. vraetheit, mnd. vrāshēt, vrāsheit; Q.: StrBsp, HlReg, SGPr, Secr, SHort, HvBurg, WvÖst, BibVor, EvA, Tauler, Seuse, Teichn (FB vrāzheit), Berth, Boner, BuchdRügen, DW2 (12. Jh.), Frl, RvEBarl, STheol, Vintl; E.: s. vrāz, heit; W.: nhd. (ält.) Fraßheit, F., Völlerei, Gefräßigkeit, DW2 9, 881; L.: Lexer 297a (vrāzheit), Hennig (vrāzheit), FB 442a (vrāzheit)
vrāzicheit, frāzicheit*, mhd., st. F.: Vw.: s. vræzicheit
vrāzlich, frāzlich*, mhd., Adj.: nhd. gefräßig; Q.: BrE (1250-1267) (FB vrāzlich); E.: s. vrāz; W.: nhd. DW-; L.: FB 442a (vrāzlich)
vrāzlīche, frāzlīche*, mhd., Adj.: nhd. gefräßig, gierig; Q.: Boner (um 1350); E.: s. vræzic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 297a (vrāzlīche), Hennig (vrāzlīche)
vrāzmāntac, frāzmāntac*, mhd., st. M.: nhd. „Fressmontag“, Faschingsmontag; Q.: Lexer (1386); E.: s. vrāz, mān, tac; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 297a (vrāzmāntac), Hennig (vrāzmāntac)
vrazzenīe, frazzenīe*, mhd., st. F.: Vw.: s. vrezzenīe
vrazzerīe, frazzerīe*, mhd., st. F.: Vw.: s. vrezzerīe
vrebel, frebel*, mhd., Adj.: Vw.: s. vrevel
vrebelich, frebelich*, mhd., Adv.: Vw.: s. vrevellich
vrebelīche, frebelīche*, mhd., Adv.: Vw.: s. vrevellīche
vrech, frech*, freck, mhd., Adj.: nhd. frech, mutig, kühn, stark, unbekümmert, lebhaft, übermütig, heftig, tapfer, keck, dreist, verwegen; Vw.: s. durch-, ēren-; Hw.: vgl. mnl. vrec, vgl. mnc. vrech (1); Q.: Mar (1172-1190), Lei, LBarl, Ren, RWchr, HTrist, GTroj, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Ot, Minneb, MinnerI, MinnerII (FB vrech), BdN, Bit, Boner, Elis, ErnstD, Helmbr, JTit, Krone, KvWEngelh, KvWHvK, KvWSilv, KvWTroj, KvWTurn, Parz, RvEBarl, Trist, TürlWh, Walth; E.: s. vreche; W.: nhd. frech, Adj., frech, DW 4, 90, DW2 9, 994; L.: Lexer 297a (vrech), FB 442a (vrech)
vreche (1), freche*, mhd., Adv.: nhd. mutig, kühn, heftig, kräftig, gierig; Q.: Trist (um 1210); E.: ahd. frehho* 1, frecho*, Adv., gierig, habsüchtig, begierig; W.: nhd. frech, Adv., frech, DW 4, 90, DW2 9, 994; L.: Lexer 297a (vreche), Hennig (vreche)
vreche (2), freche*, mhd., st. F.: nhd. „Freche“, Heftigkeit, Dreistigkeit, Macht, Kühnheit, Keckheit; Q.: PassI/II, Wartb (13. Jh.); E.: s. vreche (1); W.: nhd.? (ält.) Freche, F., Dreitigkeit, Kühnheit, DW 4, 93; L.: Lexer 297a (vreche), Hennig (vreche)
vrecheclich, vrechiclich*, mhd., Adj.: nhd. frech, mutig, kühn, stark, unbekümmert; Q.: Pilgerf (1390?) (FB *vrecheclich); E.: s. vrech, lich; W.: nhd. DW-; L.: FB 442a (*vrecheclich)
vrecheit, frecheit*, mhd., st. F.: Vw.: s. vrechheit
vrechen, frechen*, mhd., V.: Vw.: s. rechen (3); Son.: mfrk.
vrechgemuot, frechgemuot*, mhd., Adj.: nhd. mutig, kühn, tapfer, keck, dreist, lebhaft; Q.: Elis (um 1300), Kreuzf; E.: s. vreche, vrech, gemuot; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 297a (vrechgemuot)
vrechheit, vrecheit, frecheit*, frechheit*, mhd., st. F.: nhd. „Frechheit“, Kühnheit, Keckheit, Verwegenheit, Stärke; Hw.: vgl. mnl. vrecheit; vgl. mnd. vrechhēt; Q.: RWchr, Ot, Pilgerf (FB vrechheit), MvHeilGr, Parz (1200-1210), Trist; E.: s. vreche; W.: s. nhd. Frechheit, F., Frechheit, DW 4, 93, DW2 9, 906; L.: Lexer 297a (vrechheit), FB 442a (vrechheit)
vrechlich, frechlich*, mhd., Adj.: nhd. „frechlich“, frech, mutig, tapfer, kühn, keck, dreist, lebhaft; Q.: TürlWh (nach 1270); E.: s. vreche, vrech, lich; W.: nhd. (ält.) frechlich, Adj., schamlos, frech, unverschämt, DW 4, 93; L.: Lexer 297a (vrechlich), Hennig (vrechlich)
vrechlīche, frechlīche*, mhd., Adv.: nhd. mutig, tapfer, kühn, dreist; Q.: Dietr, Rab, Trist (um 1210); E.: s. vreche; W.: nhd. (ält.) frechlich, Adv., schamlos, frech, unverschämt, DW 4, 93; L.: Lexer 297a (vrechlīche), Hennig (vrechlīche)
vrede, frede*, mhd., sw. M.: Vw.: s. vride
vredelīche, fredelīche*, mhd., Adv.: Vw.: s. vridelīche
vredemen, fredemen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vrademen
vrege, frege*, mhd., st. F.: nhd. Frage, Nachfrage, Forschung, Umfrage, peinliche Frage, Rätselfrage, Beratung, Amtsperiode der Bürgermeister; Hw.: s. vrāge; Q.: Flore (1220); E.: s. vrāge, vrāgen; W.: s. nhd. Frage, F., Frage, Untersuchung, DW 4, 47, DW2 9, 857; L.: Lexer 297a (vrege)
vregen (1), vrēgen, fregen*, frēgen*, mhd., sw. V.: nhd. fragen, forschen, sich erkundigen, befragen; Vw.: s. ge-; Hw.: s. vrāgen; Q.: BrE, Vät, Märt, Parad, BDan (FB vregen), Albrecht, Berth, Frl, Herb, Kchr (um 1150), Ot, PrLeys, Teichn, WälGa, WolfdA; E.: s. vrāgen; W.: s. nhd. fragen, sw. V., fragen, sich erkundigen, DW 4, 49, DW2 9, 862; L.: Lexer 297a (vregen), FB 442a (vregen)
vregen (2), fregen*, mhd., st. N.: nhd. Fragen (N.), Forschen, Erkundigen, Befragen; Q.: Parad (1300-1329), JvFrst (FB vregen); E.: s. vregen (1); W.: s. nhd. Fragen, N., Fragen (N.), DW-, DW2-; L.: FB 442a (vregen)
vrēgen (1), frēgen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vrāgen
vrēgen (2), frēgen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vregen (1)
vrehtære*, vrehter, frehtære*, frehter*, mhd., st. M.: nhd. Steuereinzieher; E.: s. vraht; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 485a (vrehter)
vrehte, mhd., st. F.: Vw.: s. vrihte
vrehter, frehter*, mhd., st. M.: Vw.: s. vrehtære*
vreidære, freidære*, mhd., st. M.: nhd. Abtrünniger, Apostat; E.: ahd. freidāri* 1, st. M. (ja), Abtrünniger; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 297a (vreidære)
vreide (1), freide*, mhd., Adj.: nhd. abtrünnig, flüchtig, geflohen, mutig, kühn; Q.: JvFrst (FB vreide), NibA (nach 1200?); E.: ahd. freidi* 5, Adj., flüchtig, abtrünnig; germ. *fraiþa-, *fraiþaz, Adj., flüchtig; L.: Lexer 297a (vreide), FB 442a (vreide)
vreide (2), freide*, mhd., Adv.: nhd. übermütig, trotzig; E.: s. vreide (1); L.: Lexer 297a (vreide)
vreide (3), freide*, mhd., st. F.: nhd. Abtrünnigkeit, Treulosigkeit, Gefährdung, Gefahr, Gewalt, Mut, Kühnheit, Wohlgemutheit, Übermut, Heftigkeit; Hw.: vgl. mnd. vērde (1); Q.: Macc (FB vreide), Bit, Frl, Krone (um 1230), Kudr, KvWEngelh, NvJer; E.: s. vreide (1); germ. *fraiþō, st. F. (ō), Abtrünnigkeit, Treulosigkeit, Flucht (F.) (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 297a (vreide), Hennig (vreide), FB 442a (vreide)
vreide (4), freide*, mhd., sw. M.: nhd. Übermut, Gewalttätigkeit; E.: s. vreide (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 297a (vreide)
vreide (5), freide*, mhd., sw. M., st. M.: Vw.: s. vride
vreide (6), freide*, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. vröude
vreidebære, freidebære*, mhd., Adj.: nhd. gefahrbringend, verderbenbringend, schrecklich; Q.: Bit (um 1350); E.: s. vreide, bære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 297a (vreidebære)
vreidec, freidec*, mhd., Adj.: Vw.: s. vreidic
vreidecheit, freidecheit*, mhd., st. F.: Vw.: s. vreidicheit
vreideclich, freideclich*, mhd., Adj.: Vw.: s. vreidiclich
vreideclīche, freideclīche*, mhd., Adv.: Vw.: s. vreidiclīche
vreideclīchst, freideclīchst*, mhd., Adv.: Vw.: s. aller-; E.: ?
vreidekeit, freidekeit*, mhd., st. F.: Vw.: s. vreidicheit
vreiden, freiden*, mhd., st. N.: nhd. Übermut, Gewalttätigkeit; E.: s. vreide; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 297a (vreiden)
vreidenrīch (1), freidenrīch*, mhd., Adj.: Vw.: s. vreidenrīche* (1)
vreidenrīch (2), freidenrīch*, mhd., Adv.: Vw.: s. vreidenrīche* (2)
vreidenrīche* (1), vreidenrīch, freidenrīche*, mhd., Adj.: nhd. gefährlich; E.: s. vreide, rīche; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (vreidenrīch)
vreidenrīche* (2), vreidenrīch, mhd., Adj.: Vw.: s. vröudenrīche
vreidic, vreidec, freidic*, freidec*, mhd., Adj.: nhd. treulos, abtrünnig, flüchtig, dem rechtmäßigen Eigentümer entzogen, herrenlos, schrecklich, wild, hart, grimmig, schlimm, trotzig, keck, ausgelassen, mutwillig, übermütig, prahlerisch, leichtsinnig, frisch, munter, wohlgemut, mutig, kühn, gestohlen; Vw.: s. mort-; Hw.: vgl. mnl. vrēdich, mnd. vrēidich; Q.: Enik (um 1272), GTroj, HvBurg, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, Minneb, Seuse, Teichn, Cranc (FB vreidec), Chr, Helbl, KvWTroj, Martina, ReinFu, Rennaus, Renner, StRMünch, Vintl, Urk; E.: ahd. freidīg 10, Adj., flüchtig, abtrünnig; s. germ. *fraiþa-, *fraiþaz, Adj., flüchtig; W.: nhd. freidig, Adj., flüchtig, frech, DW 4, 102, DW2 9, 928, (kärnt.) frädig, Adj., flüchtig, frech, Lexer 101, (tirol.) fraidig, Adj., flüchtig, frech, Schöpf 149, (bay.) fraidig, Adj., flüchtig, frech, Schmeller 1, 807; L.: Lexer 297a (vreidec), Hennig (vreidic), FB 442a (vreidec), WMU (vreidic N282 [1285] 1 Bel.)
vreidicheit, vreidecheit, vreidikeit, vreidkeit, vreidekeit, freidicheit*, freidecheit*, freidikeit*, freidkeit*, freidekeit*, mhd., st. F.: nhd. Übermut, Trotz, Ausgelassenheit, Wohlgemutheit, Mut, Kühnheit, Stärke, Grausamkeit; Hw.: vgl. mnd. vrēidichhēt; Q.: SHort (nach 1298), Ot, Seuse, WernhMl (FB vreidecheit), Helbl, Köditz, NvJer, ReinFu, Vintl; E.: s. vreidic, heit; W.: nhd. (ält.) Freidigkeit, F., Kühnheit, Übermut, DW 4, 103, DW2-; L.: Lexer 297a (vreidecheit), Hennig (vreidicheit), FB 442a (vreidecheit)
vreidiclich, vreideclich, freidclich*, freideclich*, mhd., Adj.: nhd. übermutig, keck, heftig; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB vreideclich); E.: s. vreidic, lich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 297a (vreideclich), FB 442a (vreideclich)
vreidiclīche, vreideclīche, freidiclīche*, freideclīche*, mhd., Adv.: nhd. mutig, übermutig, keck, heftig; Q.: HTrist (1285-1290), WvÖst, Ot, Seuse, Teichn (FB vreideclīche), BdN, Köditz, Suchenw; E.: s. vreidic, līche; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 297a (vreideclīche), FB 442a (vreideclīche)
vreidiclīchest***, freidiclīchest***, mhd., Adv.: nhd. „freudiglichst“; Vw.: s. aller-*; E.: s. vreidiclichste
vreidiclicheste***, freidiclicheste***, mhd., Adj.: nhd. „freudiglichste“; Vw.: s. aller-***; E.: s. vreidiclich
vreidigære, freidigære*, mhd., st. M.: nhd. Frevler, Mordknecht; Q.: WvÖst (1314) (FB *vreidigære); E.: s. vreidic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 297a (vreidigære), FB 442a (*vreidigære)
vreidigen, freidgen*, mhd., sw. V.: nhd. verjagen, fliehen vor; Q.: Apk (FB vreidigen), Himmelr (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. vreidic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 297b (vreidigen), FB 442a (vreidigen)
vreidikeit, vredidkeit, mhd., st. F.: Vw.: s. vreidicheit
vreinkisch, freinkisch*, mhd., Adj.: Vw.: s. vrenkisch
vreis, freis*, mhd., st. M.: nhd. Gefährdung, Gefahr, Verderben, Drangsal, Not, Schrecken (M.), Ungestüm, Grausamkeit, Frevel, Wut, Zorn, Angst, Furcht, Gericht über Leben und Tod; Hw.: vgl. mnd. vrēise; Q.: DvAPat (1250-1272) (FB vreis), Ammenh, Boner; E.: s. vorht (?); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 297b (vreis), FB 442a (vreis)
vreisære***, mhd., st. M.: Vw.: s. helle-*; E.: s. vreise
vreisære*, vreiser, freisære*, freiser*, mhd., st. M.: nhd. Wüterich, Tyrann; Hw.: s. vreisenære; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. vreise; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 297b (vreiser)
vreisærinne***, mhd., st. F.: Vw.: s. helle-*; E.: s. vreise
vreisam, freisam*, mhd., Adj.: nhd. gefahrbringend, verderbenbringend, schreckenerregend, furchtbar, schrecklich, wild, grimmig, verwegen, entsetzlich, zornig, jähzornig; Hw.: s. vreissam; vgl. mnd. vrēisam; E.: s. vreis; W.: nhd. (ält.) freissam, Adj., gefährlich, DW 4, 121, DW2 9, 969; L.: Lexer 297b (vreisam), Hennig (vreisam)
vreischen (1), vereischen, vireischen, vrēschen, vreizen, freischen*, fereischen*, fireischen*, frēschen*, freizen*, mhd., red. V., st. V.: nhd. erfahren (V.), hören, vernehmen, finden, herausfinden, kennenlernen, kennen; Vw.: s. ge-; Q.: Kchr, LAlex, Elmend, Mar, LBarl, RWchr, Ot, Hiob, MinnerI, MinnerII, RWchr (FB vereischen), Dietr, Gen (1060-1080), Herb, KchrD, KvFuss, Nib, NibA, Parz, Rab, Rol, SSp, Walth; E.: s. ver, eischen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 269b (vereischen), Hennig (vreischen), FB 412a (vereischen); Son.: SSp mnd.?
vreischen (2), vereischen, freischen*, fereischen*, mhd., sw. V.: nhd. vernehmen, erfahren (V.), erfragen, kennenlernen; Vw.: s. be-, er-, ge-; E.: s. ver, eischen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 269b (vereischen)
vreise (1), freise*, mhd., st. F., sw. F., sw. M.: nhd. Gefahr, Verderben, Not, Bedrängnis, Ohnmacht, Drangsal, Schrecken (M.), Ungestüm, Unfall, Grausamkeit, Frevel, Grimm, Wut, Zorn, Gewalt, Angst, Furcht, Gericht über Leben und Tod; ÜG.: lat. periculum BrTr, PsM; Vw.: s. helle-, sturm-, wege-, wider-; Hw.: vgl. mnl. vrēse, mnd. vrēise; Q.: Anno (1077-1081), Jüngl, EvA (F.), PsM, Lucid, LBarl, RAlex, StrBsp, LvReg, Enik, SGPr, Secr, HTrist, GTroj, JMeissn, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, MinnerI, SAlex (st. F.), GTroj, BDan (st. M.), LAlex (Sb.), Apk, WernhMl (sw. F.), HvNst, Tauler, Seuse (sw. M.) (FB vreise), Albrecht, Boner, BrTr, Craun, Dietr, Elis, Er, ErnstD, Flore, GenM, Georg, Greg, Herb, JJud, KchrD, Krone, KvWHvK, KvWTroj, NvJer, Parz, PassI/II, Rol, StrDan, Trist, UvLFrd, Wartb, WolfdD, Urk; E.: ahd. freisa 55?, st. F. (ō), sw. F. (n), Gefahr, Gefährdung, Schrecken (M.), Bedrängnis; ahd. freisī* 1?, st. F. (ī), Gefahr, Schrecken (M.), Bedrängnis; germ. *fraisō, st. F. (ō), Gefahr, Schrecken (M.), Schade, Schaden (M.); s. idg. *per- (2E), V., Sb., versuchen, probieren, Gefahr, Pokorny 818, Seebold 207; W.: fnhd. freis, freise, F., Versuchung, gefährliche Lage, Gefahr, DW 4, 119; nhd. Freise, F., Bedrohung, Gefahr, DW 4, 119, DW2 9, 965; L.: Lexer 297b (vreise), Lexer 485a (vreise), Hennig (vreise), FB 442a (vreise), WMU (vreise 2345 [1296] 1 Bel.)
vreise (2), freise*, mhd., Adj.: nhd. grausam, schrecklich, Gefahr und Verderben bringend; Q.: DvAPat, WvÖst, BDan, Hiob, Hawich, Teichn (FB vreise), Albrecht (1190-1210), HeldbK, NvJer, OvW; E.: s. vreise (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 297b (vreise), Hennig (vreise), FB 442a (vreise)
vreise*** (3), freise*, mhd., Adv.: Vw.: s. en-; E.: s. vreise (2)
vreisec, freisec*, mhd., Adj.: Vw.: s. vreisic
vreisecheit, freisecheit*, mhd., st. F.: Vw.: s. vreisicheit
vreiseclich, freiseclich*, mhd., Adj.: Vw.: s. vreisiclich
vreiseclīchen, mhd., Adv.: Vw.: s. vreisiclīchen
vreisen, freisen*, mhd., sw. V.: nhd. abschrecken, in Gefahr und Schrecken bringen, grausam verfahren (V.), schaden; Vw.: s. er-; Q.: LvReg (1237-1252), HvBurg, Apk, WvÖst (FB vreisen), NvJer; E.: ahd. freisōn* 4, sw. V. (2), gefährden, gefährdet sein (V.), in Gefahr bringen; germ. *fraisōn, sw. V., versuchen; s. idg. *per- (2E), V., Sb., versuchen, probieren, Gefahr, Pokorny 818, Seebold 207; W.: nhd. freisen, sw. V., versuchen, DW 4, 120, DW2-; L.: Lexer 297b (vreisen), Lexer 485a (vreisen), FB 442a (vreisen)
vreisenære*, vreisener, freisenære*, freisener*, mhd., st. M.: nhd. Wüterich, Tyrann, in Schrecken Versetzender; Hw.: s. vreisære; Q.: HvBer (1325-1330) (FB *vreisener); E.: s. vreise; W.: nhd. DW-; R.: des meres vreisenære: nhd. Seeräuber; L.: Lexer 297b (vreisener), FB 442b (*vreisener)
vreisener, freisener*, mhd., st. M.: Vw.: s. vreisenære
vreisenrīche, freisenrīche*, mhd., Adj.: nhd. schreckenvoll, schrecklich; Q.: Krone (um 1230); E.: s. vreise, rīche; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 297b (vreisenrīche)
vreiser, freiser*, mhd., st. M.: Vw.: s. vreisære
vreisheit, freisheit*, mhd., st. F.: nhd. Grausamkeit; E.: s. vreise, vreisen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 297b (vreisheit)
vreisic, vreisec, freisic*, freisec*, mhd., Adj.: nhd. verbrecherisch, straffällig, furchtbar; Q.: WvÖst (1314) (FB vreisec); E.: ahd. freisīg 11, Adj., gefährlich, gefahrvoll, schlimm; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 297b (vreisec), FB 442a (vreisec)
vreisicheit, vreisecheit, fresicheit*, freisecheit*, mhd., st. F.: nhd. Gefahr, Drangsal; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. vreisic, heit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 297b (vreisecheit)
vreisiclich, vreiseclich, freisiclich*, freiseclich*, mhd., Adj.: nhd. verbrecherisch, straffällig, furchtbar; Q.: FvS (nach 1314), Minneb (FB vreiseclich); E.: s. vreisic, lich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 297b (vreiseclich), FB 442a (vreiseclich)
vreisiclīchen, vreiseclīchen, mhd., Adv.: nhd. verbrecherisch, straffällig. furchtbar; Q.: Minneb (um 1340) (FB vreiseclīchen); E.: s. vreisic, līchen; W.: nhd. DW-; L.: FB 442a (vreiseclīchen)
vreislich, vrēslich, freislich*, frēslich*, mhd., Adj.: nhd. „freislich“, gefahrbringend, schreckenbringend, schreckenerregend, schrecklich, furchtbar, wild, gefährlich, stark, heftig, grausam, grimmig, Furcht erregend, verwegen, entsetzlich, zornig, verbrecherisch, straffällig, schlimm, jähzornig; Q.: Anno (1077-1081), LAlex, Lucid, LBarl, ErzIII, Lanc, Enik, Lilie, GTroj, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, Minneb, MinnerII, EvA, Teichn, SAlex, Cranc (vreislich), Lilie (verislich), Albrecht, EbvErf, Er, Exod, GenM, Glaub, Herb, HvFritzlHl, Karlmeinet, Konr, KvWSilv, Laurin, NibA, Parz, Pilatus, Rab, Renner, Rol, Roth, StrKarl, Trist, Tund, Wig; E.: ahd. freislīh 7, Adj., gefährlich, verderblich, schädlich; W.: fnhd. freislich, Adj., „freislich“, DW 4, 121, DW2-; L.: Lexer 297b (vreislich), Hennig (vreislich), FB 442b (vreislich)
vreislīche, vrēslīche, freislīche*, frēslīche*, mhd., Adv.: nhd. „freislich“, verderbenbringend, wild, gefährlich, stark, heftig, schrecklich, grausam, grimmig, Furcht erregend, schlimm, furchtbar, erschreckend, ängstlich, übermäßig, sehr, waffenbehängt, einschüchternd; ÜG.: lat. (vehementius) STheol; Q.: LAlex (1150-1170), Lanc, Enik, HvBurg, Ot, Seuse, Teichn, SAlex (FB vreislīche), Albrecht, Dietr, LivlChr, Nib, NvJer, Parz, PrLeys, Roth, STheol, StrDan, Wig; E.: s. vreislich; W.: fnhd. freislich, Adv., „freislich“, DW 4, 121, DW2-; L.: Lexer 297b (vreislīche), Lexer 485a (vreislīche), Hennig (vreislīche), FB 442b (vreislīche)
vreislīcheit, vreislichheit, freislīcheit*, freislichheit*, mhd., st. F.: nhd. Grausamkeit; Q.: Apk (vor 1312) (FB vreislīcheit), NvJer; E.: s. vreislich, heit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 297b (vreislīcheit), FB 442b (vreislīcheit)
vreissam (1), vreisam, vrēsam, freissam*, freisam*, frēsam*, mhd., Adj.: nhd. Gefahr bringend, gefährlich, heftig, wild, grausam, grimmig, Furcht erregend, Verderben bringend, Schrecken erregend, schlimm, schrecklich, furchtbar, verwegen, entsetzlich, zornig, jähzornig; Hw.: s. freisam; vgl. mnd. vrēissam; Q.: Anno, Kchr, LAlex, Mar, ErzIII, Enik, GTroj, Apk, WvÖst, Minneb, SAlex, WernhMl (FB vreissam), Albrecht, Chr, Dietr, Eilh, Exod, Gen (1060-1080), GenM, Rol, Teichn, Virg; E.: s. ahd. freissam* 5, Adj., gefährlich, verderblich, schrecklich; W.: s. fnhd. freissam, Adj., traurig, verschlagen (Adj.), wild, DW 4, 121, DW2 9, 969; L.: Lexer 297b (vreissam), Hennig (vreissam), FB 442b (vreissam)
vreissam (2), vreisam, vrēsam, freissam*, freisam*, frēsam*, mhd., Adv.: nhd. Gefahr bringend, gefährlich, heftig, wild, grausam, grimmig, Furcht erregend, Verderben bringend, schreckenerregend, schlimm, schrecklich, furchtbar, verwegen, entsetzlich, zornig, jähzornig; E.: ahd. freissam* 5, Adj., gefährlich, verderblich, schrecklich; W.: fnhd. freissam, Adv., traurig, verschlagen (Adv.), wild, DW 4, 121, DW2 9, 969; L.: Lexer 297b (vreissam), Hennig (vreissam)
vreissamlich***, freissamlich***, mhd., Adj.: nhd. grausam; Hw.: s. vreissamlīche; E.: s. vreissam, lich
vreissamlīche, freissamlīche*, mhd., Adv.: nhd. grausam; E.: s. vreissamlich; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (vreissamlīche)
vreist, vreiste, freist*, freiste*, mhd., st. F.: nhd. Gefahr, Gefährdung, Drangsal, Grausamkeit; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. vreise; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 297b (vreist)
vreiste, freiste*, mhd., st. F.: Vw.: s. vreist
vreit, freit*, mhd., st. M.: Vw.: s. vreide
vreitlich***, mhd., Adj.: nhd. „mutig“; E.: s. vreide, lich
vreitlīche, freitlīche*, mhd., Adv.: nhd. mutig, übermutig, keck, heftig; Q.: Ot (1301-1319); E.: s. vreitlich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 297b (vreitlīche)
vreitsam, freitsam*, mhd., Adj.: nhd. kühn, verwegen, trotzig; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. vreide, sam; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 297b (vreitsam)
vreizen, freizen*, mhd., st. V.: Vw.: s. vreischen (1)
vremde (1), vrömde, vrömede, mhd., Adj.: Vw.: s. vremede (1)
vremde (2), mhd., Adv.: Vw.: s. vremede (2)
vremde (3), vrömde, vrömede, mhd., st. F.: Vw.: s. vremede (3)
vremde (4), vrömde, mhd., sw. M.: Vw.: s. vremede (4)
vremdelīche, fremedlīche*, mhd., Adv.: Vw.: s. vremedelīche
vremdelīchen, mhd., Adv.: Vw.: s. vremedelīchen
vremdelinc, fremdelinc*, mhd., st. M.: Vw.: s. vremedelinc
vremden (1), vremenden, mhd., sw. V.: Vw.: s. durch-, vremeden (1)
vremden*** (2), vrömeden, mhd., st. N.: Vw.: s. vremeden*** (2)
vremdgeborn, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. vremedgeborn
vremdicheit, vremdecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. vremedicheit
vremdiclich*, vremdeclich, mhd., Adj.: Vw.: s. vremediclich
vremdigunge, fremdigunge*, mhd., st. F.: Vw.: s. vremedigunge
vremdikeit, fremdikeit*, mhd., st. F.: Vw.: s. vremedicheit
vremdliehter, vrömdliehter, mhd., st. M.: Vw.: s. vremedeliehter
vremdnisse, fremedenisse*, mhd., st. F.: Vw.: s. vremedenisse
vremdunge, fremdunge*, mhd., st. F.: Vw.: s. vremedunge
vremede (1), vremde, vrömde, vrömede, vromde, fremde, fremede*, frömde*, frömede*, fromde*, mhd., Adj.: nhd. fremd, auswärtig, ausländisch, fern, entfernt, einem anderen gehörend, nicht einheimisch, unerreichbar, unbekannt, unkundig, nicht vertraut, ungewöhnlich, auffallend, befremdlich, seltsam, merkwürdig, wunderlich, sonderbar, wunderbar, selten, fremdartig, zurückhaltend, nicht vorhanden; ÜG.: lat. alienatus PsM, alienigenus PsM, alienus BrTr, PsM, STheol, alter STheol, extraneus PsM, peregrinus BrTr; Vw.: s. lant-, un-*, wunder-*; Hw.: s. vremede (2), vremede (3); vgl. mnl. vremt, mnd. vrȫmede; Q.: HvMelk, Eilh, PsM, RWh, RWchr, StrAmis, LvReg, DvAPat, Enik, Brun, SGPr, GTroj, Vät, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, KvHelmsd, MinnerII, Tauler, Seuse, WernhMl, Gnadenl (Adj.), EckhI, EckhII, EckhIII (Sb. Adj.) (FB vremde), ÄPhys (um 1070), BdN, BrTr, Chr, Exod, Freid, HartmKlage, Helmbr, Iw, KvWEngelh, KvWSilv, Nib, PleierTand, RAlex, Renner, Ring, Roth, RvEBarl, RvEGer, SchwSp, Trist, UvZLanz, Walth, Urk; E.: ahd. fremidi 63?, Adj., fremd, ausländisch, nicht eigen; germ. *framaþja-, *framaþjaz, Adj., fremd; s. idg. *promo-, Adj., Adv., vordere, fort, Pokorny 814; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; W.: nhd. fremd, Adj., fremd, DW 4, 125, DW2 9, 979; R.: in vremeder gebāre: nhd. verwirrt; R.: in wære noch vremede der tōt: nhd. ihnen wäre der Tod noch fremd, sie wären noch am Leben; R.: vremede sīn: nhd. sich fernhalten von; L.: Lexer 297b (vremde), Hennig (vremde), FB 442b (vremde), WMU (vremde 95 [1262] 53 Bel.)
vremede (2), vremde, mhd., Adv.: nhd. fremd, fern, entfernt, einem andern gehörend, nicht einheimisch, unerreichbar, unbekannt, unkundig, nicht vertraut, ungewöhnlich, auffallend, befremdlich, seltsam, merkwürdig, wunderlich, sonderbar, wunderbar, selten, fremdartig, zurückhaltend, nicht vorhanden; Q.: EckhIII (vor 1326) (FB vremde); E.: s. vremede (1); W.: nhd. fremd, Adv., fremd, DW 4, 125, DW2 9, 979; L.: FB 442b (vremde)
vremede (3), vremde, vrömde, vrömede, fremde*, fremede*, frömde*, frömede*, mhd., st. F.: nhd. Fremde (F.) (1), Fremdheit, Ferne, Entfernung, Trennung, Unbekanntheit, Unvertrautheit, Zurückhaltung, Scheu, Befangenheit, Entfremdung, Feindschaft; Hw.: vgl. mnl. vremde; Q.: ErzIII, SGPr, HTrist, Ot, EckhI, EckhIII, MinnerII, Seuse (FB vremde), Freid, Hadam, Hartm (um 1180-um 1210), HvM, Iw, RvEGer, Trist, WvE, Urk; E.: s. vremde; W.: s. nhd. Fremde, F., Fremde (F.) (1), DW 4, 128, DW2 9, 986; L.: Lexer 297b (vremde), Lexer 485a (vremede), Hennig (vremde), FB 442b (vremde), WMU (vremde 2075 [1295] 2 Bel.)
vremede (4), vremde, vrömde, fremde*, fremede*, frömde*, mhd., sw. M.: nhd. Fremder, Gast, Auswärtiger; Hw.: vgl. mnd. vrȫmede (2); Q.: RWchr, HvNst, STheol, EvA, Tauler (sw. M.), RWh (sw. M., sw. F.) (FB vremde), BdN, Exod (um 1120/30), Nib, Parz, Urk; E.: s. vremede; W.: s. nhd. Fremde, M., Fremde (F.) (1), DW-, DW2-; L.: Hennig (vremde), FB 442b (vremde), WMU (vremde 26 [1252] 9 Bel.)
vremedelich***, fremedelich***, mhd., Adj.: nhd. „fremd“; Hw.: s. vremedelīche*, vremedelīchen; E.: s. vremde, lich
vremedelīche*, vremdelīche, fremedelīche*, mhd., Adv.: nhd. fremd, wunderbar, seltsam; E.: s. vremede, līche; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 297b (vremdelīche)
vremedelīchen, vremdelīchen, mhd., Adv.: nhd. fremd, wunderbar, seltsam; Q.: Mar (1172-1190), Apk, Seuse (FB vremdelīchen); E.: s. vremde, līchen; W.: nhd. DW-; L.: FB 442b (vremdelīchen)
vremedeliehter*, vremdliehter, vrömdliehter, fremedliehter*, frömdliehter, mhd., st. M.: nhd. „Fremdlicht“, nicht aus eigener Kraft leuchtendes Licht, Mond; E.: s. vremede, liehter; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (vremdliehter)
vremedelinc*, vremdelinc, fremedelinc*, mhd., st. M.: nhd. Fremdling; Hw.: vgl. mnd. vrȫmetlinc; Q.: DW2 (um 1200); E.: s. vremeden; W.: s. nhd. Fremdling, M., Fremdling, DW 4, 130, DW2 9, 991; L.: Lexer 297b (vremdelinc)
vremeden (1), vremden, vremenden, vromden, vrömden, vrömeden, fremden*, fremeden*, fremenden*, fromden*, frömden*, frömeden*, fremeden*, mhd., sw. V.: nhd. „fremden“, entfremden, entziehen, wegnehmen, fernhalten, fernbleiben, fernbleiben von, sich fernhalten, sich fernhalten von, meiden, entfernen von, fern werden, fern sein (V.); ÜG.: lat. elongare PsM; Vw.: s. abe-*, durch-*, ent-*, ge-; Hw.: vgl. mnl. vremden; Q.: PsM, Ren, RWchr, ErzIII, HlReg, Apk, WvÖst, Ot, Seuse, Cranc (FB vremden), DvAist, Flore, GenM (um 1120?), Konr, Kudr, KvWSchwanr, Litan, Nib, RvEBarl, RvEGer, Trist, UvEtzWh, UvZLanz, Urk; E.: ahd. fremidōn* 3, sw. V. (2), meiden, vermeiden, entfremden; s. germ. *framaþja-, *framaþjaz, Adj., fremd; vgl. idg. *promo-, Adj., Adv., vordere, fort, Pokorny 814; idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; W.: vgl. nhd. fremden, sw. V., entfremden, DW 4, 129, DW2 9, 986; L.: Lexer 297b (vremden), Hennig (vremden), FB 442b (vremden), WMU (vremden 748 [1285] 3 Bel.)
vremeden* (2), fremeden*, mhd., st. N.: nhd. Fernsein, Ausbleiben; Vw.: s. ent-; Q.: Hadam, MF (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. vremeden (1); W.: nhd. Fremden, N., Fremden, DW-
vremedenisse*, vremdnisse, fremedenisse*, mhd., st. F.: nhd. Entfremdung, Feindschaft; E.: s. vremeden (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 297c (vremdnisse)
vremedet***, fremedet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ent-*; E.: s. vremeden (1)
vremedgeboren, vremdgeborn, fremedgeboren*, fremdgeborn*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „fremdgeboren“; Q.: Cranc (1347-1359) (FB vremdgeborn); E.: s. vremde, geboren; W.: nhd. fremdgeboren, Adj., fremdgeboren, DW 4, 129, DW2-; L.: FB 442b (vremdgeborn)
vremedic***, fremedic*, mhd., Adj.: nhd. „entfernt“; Hw.: vgl. mnd. vrȫmedich; E.: s. vremede, vremeden; W.: nhd. DW-
vremedicheit*, vremdicheit, vremdecheit, vremdikeit, vrömdkeit, fremedicheit*, fremdecheit*, fremdikeit*, frömdkeit*, mhd., st. F.: nhd. Entfernung, Trennung, Fremdheit, wunderbare Weise, ungewohnter Zustand, beschwerlicher Zustand, Seltenheit, Entfremdung, Fernsein; Vw.: s. ent-*; Hw.: vgl. mnd. vrȫmedichhēt; Q.: EckhI, HvBer, KvHelmsd, Tauler, Teichn (FB vremdecheit), KvWGS (1277/87), KvWTroj; E.: s. vremde; W.: nhd. (ält.) Fremdigkeit, F., Sonderbarkeit, DW 4, 130, DW2-; L.: Lexer 297b (vremdecheit), Hennig (vremdicheit), FB 442b (vremdecheit)
vremediclich*, vremdiclich*, vremdeclich, vremedeclich, fremdiclich*, fremdeclich, fremedeclich*, mhd., Adj.: nhd. fremd, fremdartig; Q.: RAlex (FB vremdeclich), Trist (um 1210); E.: s. vremede, vremeden; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 297b (vremdeclich), Hennig (vremdeclich), FB 442b (vremdeclich)
vremediclīche*, vremdiclīche, vremdeclīche, vrömdeclīche, fremdiclīche*, fremdeclīche*, frömdeclīche*, mhd., Adv.: nhd. fremd, wunderbar, seltsam, sonderbar, abweisend; Q.: HvBer (FB vremdeclīche), Aneg (um 1173), RvEBarl, UvTürhTr; E.: s. vremede; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 297b (vremdeclīche), Hennig (vremdeclīche), FB 442b (vremdeclīche)
vremedigunge*, vremdigunge, fremedigunge*, mhd., st. F.: nhd. Verwirrung; Q.: BdN (1348/50); E.: s. vremeden; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (vremdigunge)
vremedunge, vrömedunge, vremdunge, fremdunge*, fremedunge*, frömedunge*, mhd., st. F.: nhd. Unbekanntheit, Ferne, Fernsein, Ausbleiben, Fremdtun; Hw.: vgl. mnd. vrȫmedinge; Q.: Hätzl, Minneb (um 1340); E.: s. vremeden; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 297c (vremdunge), Hennig (vremedunge)
vremen, fremen*, mhd., sw. V.: nhd. vollführen, vorwärts bringen, vorwärts schaffen; Q.: Will (1060-1065) (FB vremen), Glaub (1140-1160), Helbl; E.: ahd. fremmen* 2, sw. V. (1b), ausführen, vollbringen, tun, darbringen, darbieten; germ. *framjan, sw. V., voranbringen, fördern, befördern; s. idg. *promo-, Adj., Adv., vordere, fort, Pokorny 814; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 297c (vremen), FB 442b (vremen)
vremenden, fremenden*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vremeden
vrenkisch, vreinkisch, vrensch, frenkisch*, freinkisch, frensch*, mhd., Adj.: nhd. fränkisch; Vw.: s. alt-; Q.: Albrecht, Bit, Roth (3. Viertel 12. Jh.), SchwSp, Serv; E.: s. Vranke; W.: nhd. fränkisch, Adj., fränkisch, DW 4, 58, DW2 9, 873; L.: Hennig (vrenkisch), WMU (vrenkisch 38 [1257] 2 Bel.)
vrenzen, mhd., sw. V.: nhd. nach allen Seiten hin ausstrahlen; Q.: RqvI, JerAd (1331) (FB *vrenzen); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: FB 442b (*vrenzen)
vrēs..., frēs*..., mhd.: Vw.: s. vreis...
vrēschen, frēschen*, mhd., st. V.: Vw.: s. vreischen (1)
vrēt, frēt*, mhd., st. N.: nhd. Wasser als Element, Wasser, Meer; E.: s. lat. fretum, N., Strömung, Flut, Brandung, Brausen (N.); vgl. idg. *bʰer- (2), V., aufwallen, sich heftig bewegen, kochen, Pokorny 132; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 485a (vrēt), Hennig (vrēt)
vrete, vrate, frete*, frate*, mhd., st. F.: nhd. Entzündung, Wunde; Vw.: s. garn-; Q.: Teichn (FB vrete), Freid (1215-1230); E.: ahd. fretī 1, st. F. (ī), blauer Fleck, Striemen; germ. *fradī-, *fradīn, sw. F. (n), Entzündung, wundgeriebene Stelle; s. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., spritzen, sprühen, prusten, schnauben, Pokorny 809?; W.: s. nhd. (ält.) Frate, F., Entzündung, DW 4, 67; L.: Lexer 297c (vrete), Hennig (vrete), FB 442b (vrete)
vreten, vretten, freten*, fretten*, vraten, fraten*, mhd., sw. V.: nhd. entzünden, wund reiben, herumziehen, quälen, plagen; Vw.: s. ver-*; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.), Hätzl; E.: s. ahd. fratōn* 1, sw. V. (2), verletzen, wund machen; germ. *fradōn, sw. V., wund machen, verletzen; s. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., spritzen, sprühen, prusten, schnauben, Pokorny 809?; W.: nhd. (schweiz.) fratten, sw. V., verletzen, wund machen, Schweiz. Id. 1, 1338, (schwäb.) fretten, sw. V., verletzen, wund machen, Fischer 2, 1746, (bay.) fretten, sw. V., verletzen, wund machen, Schmeller 1, 829, DW 4, 140; L.: Lexer 297c (vreten), Hennig (vretten)
vreterīe, freterīe*, mhd., st. F.: nhd. „Fretterei“, Quälerei, Schererei; Hw.: vgl. mnd. vexacie; E.: s. vreten; W.: nhd. (ält) Fretterei, F., Quälerei, Schererei, DW 4, 141, DW2-; L.: Lexer 297c (vreterīe)
vretten, fretten*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vreten
vretunge, fretunge*, mhd., st. F.: nhd. Quälerei, Schererei; Q.: Lexer (1475); E.: s. vreten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 297c (vretunge)
vretzen, fretzen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. veretzen
vreude, freude*, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. vröude
vreudebære, freudebære*, mhd., Adj.: Vw.: s. vröudebære
vreudebar, freudebar*, mhd., Adj.: Vw.: s. vröudebar
vreudeberende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. vröudeberende
vreudehaft, freudehaft*, mhd., Adj.: Vw.: s. vröudehaft
vreudehelfe, freudehelfe*, mhd., st. F.: Vw.: s. vröudehelfe
vreudeleben, freudeleben*, mhd., st. N.: Vw.: s. vröudeleben
vreudelich, freudelich*, mhd., Adj.: Vw.: s. vröudelich
vreudelōs, freudelōs*, mhd., Adj.: Vw.: s. vröudelōs
vreudemære, freudemære*, mhd., st. N.: Vw.: s. vröudemære
vreudenende 1, freudenende*, mhd., st. N.: nhd. Weidegebiet?; Q.: Urk (1296); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: WMU (vreudenende N774 [1296] 1 Bel.)
vreuderīche, freuderīche*, mhd., Adj.: Vw.: s. vröuderīche
vreudevæle, freudefæle*, mhd., st. F.: Vw.: s. vröudevæle
vreudewende, freudewende*, mhd., st. F.: Vw.: s. vröudewende
vreuen*, vreun, freun*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vröuwen
vreuwen, freuwen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vröuwen
vrevel (1), vrävel, vrevele, vrabel, vrebel, vreven, frefel*, fräfel*, frefele*, frabel*, frebel*, frefen*, vribel, vorebil, vorevil, vorebel, mhd., vribel, vorebil, vorevil, vorebel, mmd., Adj.: nhd. frevelhaft, mutig, tapfer, kühn, unerschrocken, verwegen, frech, gewaltig, übermütig, trotzig, wild, mutwillig, sträflich; Hw.: vgl. mnl. vrevel, mnd. vrēvel (1); Q.: Kchr, Elmend, LBarl, RWchr, ErzIII, GTroj, SHort, Apk, Ot, Tauler, Seuse, Schachzb (FB vrevel), BdN, Bit, Chr, Glaub (1140-1160), Greg, Iw, Krone, Minneb, Kudr, KvWHvK, MarHimmelf, NvJer, ReinFu, WälGa, WvE, Urk; E.: ahd. frafali* 35, fravali*, Adj., unverschämt, verwegen, hartnäckig; germ. *frafla-, *fraflaz, *fraflja-, *frafljaz, Adj., frech, frevelhaft; W.: nhd. frevel, frebel, Adj., zudringlich, schamlos, unbedachtsam, DW 4, 171, DW2 9, 1050; L.: Lexer 297c (vrevel), Hennig (vrevel), FB 442b (vrevel), WMU (vrevel N2 [1261] 3 Bel.)
vrevel (2), frefel*, mhd., Adv.: nhd. auf verwegene Weise, auf vermessene Weise, auf übermütige Weise; Q.: Chr, Frl, Kolm, Renner (1290-1300); E.: s. vrevel (1); W.: nhd. frevel, frebel, Adv., zudringlich, schamlos, unbedachtsam, DW 4, 171, DW2 9, 1050
vrevel (3), frefel*, mhd., st. M.: nhd. „Frevel“, Mut, Kühnheit, Unerschrockenheit, Gewalt, Gewalttätigkeit, Vermessenheit, Verwegenheit, Übermut, Hochmut, Frechheit, Bosheit, Vergehen, rechtliches Vergehen, Geldstrafe, Buße; Hw.: s. vrevele; vgl. mnl. vrevel, mnd. vrēvel (2); Q.: Chr, Krone (um 1230), StRDinkelsb; E.: s. vrevel (1); W.: nhd. Frevel, M., Frevel, DW 4, 173, DW2 9, 1051; L.: Lexer 297c (vrevel), Hennig (vrevel)
vrevelære, vreveler, frefelære*, frefeler*, mhd., st. M.: nhd. Frevler, Rechtsbrecher, Straftäter; Hw.: vgl. mnd. vrēvelære; Q.: EvBeh, Urk (1297); E.: s. vrevel; W.: nhd. Frevler, M., Frevler, DW 4, 180, DW2 9, 1058; L.: Lexer 297c (vreveler), Hennig (vreveler), WMU (vreveler 2596 [1297] 4 Bel.)
vrevele, frefele*, mhd., Adj.: Vw.: s. vrevel
vrevele, frefele*, mhd., st. F., st. M.: nhd. „Frevel“, Mut, Kühnheit, Unerschrockenheit, Gewalttätigkeit, Vermessenheit, Übermut, Frechheit, böser Wille, rechtliches Vergehen, Rechtsverletzung, Straftat, Geldstrafe, Geldbuße, Strafzahlung; ÜG.: lat. contumacia BrTr, contumax BrTr, PsM, violentia STheol; Hw.: s. vrevel (3); Q.: PsM, ErzIII, Secr, GTroj, WernhMl (st. F., st. M.), LAlex, Elmend, RWchr, DSp, SGPr, Ot (st. F.), RWchr, Apk, Parad, Minneb, Tauler (st. M.) (FB vrevele), Albert, Albrecht, Boner, BrTr, Chr, Frl, Krone, Kudr, KvWSilv, LAlex, NvJer, Parz, PassI/II, SchwPr, Spec (um 1150), STheol, UrbHabsb, UvTürhTr, Urk; E.: ahd. frefil* 2, frevil*, st. M. (a?, i?), Frevel, Unbesonnenheit, Vergehen; ahd. frafalī* 16, frafalīn*, frafilī*, st. F. (ī), Frevel, Vergehen, Heftigkeit; W.: nhd. Frevel, F., M., Frevel, Waghalsigkeit, Kühnheit, DW 4, 173, DW2 9, 1051; L.: Lexer 297c (vrevele), FB 442b (vrevele), WMU (vrevele 33 [1255] 79 Bel.)
vrevelehaft, frefelehaft*, mhd., Adj.: Vw.: s. vrevelhaft
vrevelehaftic, frefelehaftic*, mhd., Adj.: Vw.: s. vrevelhaftic
vreveleheit, frefeleheit*, mhd., st. F.: Vw.: s. vrevelheit
vrevelelich, frefelich*, mhd., Adj.: Vw.: s. vrevellich
vrevelelīche (1), frefelelīche*, mhd., Adv.: Vw.: s. vrevellīche (1)
vrevelelīche (2), frefelelīche*, mhd., st. F.: Vw.: s. vrevellīche (2)
vreveleman, frefeleman*, mhd., st. M.: Vw.: s. vrevelman
vrevelen, vreveln, frefelen*, mhd., sw. V.: nhd. freveln, wider das Gesetz handeln, Unrecht tun, Straftat begehen, gewalttätig behandeln, vermessen (Adj.) handeln, sich vergreifen, sich vergehen an, notzüchtigen; Vw.: s. ge-, ver-; Hw.: vgl. mnl. vrevelen, mnd. vrēvelen; Q.: RWchr (um 1254), DSp, WernhMl (vrevelen), WvÖst (vräveln) (FB vrevelen), Berth, Chr, KvWTroj, Ring, SchwSp, StRDinkelsb, Urk; E.: ahd. frafalen* 1, fravalen*, sw. V. (1a), „freveln“, entweihen, entehren; W.: nhd. freveln, sw. V., freveln, ohne Scham handeln, mutwillig handeln, DW 4, 177, DW2 9, 1056; L.: Lexer 297c (vrevelen), Hennig (vreveln), FB 442b (vrevelen), WMU (vrevelen N306 [1286] 18 Bel.)
vreveler, frefeler*, mhd., st. M.: Vw.: s. vrevelære
vreveleval, frefelefal*, mhd., st. M.: Vw.: s. vrevelval
vrevelewandel, frefelewandel*, mhd., st. M.: Vw.: s. vrevelwandel
vrevelhaft, vrävelhaft, vrevelehaft, frefelhaft*, fräfelhaft*, frefelehaft*, mhd., Adj.: nhd. „frevelhaft“, vermessen (Adj.), verwegen, kühn; Q.: Teichn (1350-1365); E.: s. vrevel, haft; W.: s. nhd. frevelhaft, Adj., frevelhaft, DW 4, 175, DW2 9, 1053; L.: Lexer 297c (vrevelhaft)
vrevelhaftic, vrävelhaftic, vrevelehaftic, frefelhaftic*, fräfelhaftic*, frefelehaftic*, mhd., Adj.: nhd. „frevelhaft“, vermessen (Adj.), verwegen, kühn; E.: s. vrevel, haftic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 297c (vrevelhaft)
vrevelheit, vrävelheit, vreveleheit, vravelkeit, vrevelicheit*, frefelheit*, fräfelheit*, frefeleheit*, frafelkeit*, mhd., st. F.: nhd. „Frevelheit“, Frevel, Kühnheit, Tapferkeit, Übermut, Verwegenheit; Hw.: vgl. mnd. vrēvelhēt; Q.: Teichn (FB vrevelheit), Albert, En (1187/89), Pilatus, UvZLanz; E.: s. vrevelen, vrevel, heit; W.: nhd. (ält.) Frevelheit, F., Dreistigkeit, Vermessenheit, DW 4, 176, DW2 9, 1054; L.: Lexer 297c (vrevelheit), Hennig (vrevelheit), FB 442b (vrevelheit)
vrevelīne, frefelīne*, mhd., sw. F.: nhd. Geldstrafe; Q.: Lexer (1386); E.: s. vrevel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 297c (vrevelīne)
vrevellich, vrevenlich, vrebelich, vravelich, frefellich*, frefenlich*, frebelich*, frafelich*, mhd., Adj.: nhd. mutig, tapfer, unerschrocken, kühn, gewaltig, übermütig, gewaltsam, grausam, frevelhaft, unverschämt, rücksichtslos, mutwillig, vermessen (Adj.), verwegen, frech, sträflich; ÜG.: lat. procax BrTr; Vw.: s. un-***; Hw.: vgl. mnl. vrevelijc, mnd. vrēvelich vrēvelisch, vrēvelīk; Q.: Anno (1077-1081), RWh, RWchr, GTroj, Apk, Ot, WernhMl (FB vrevellich), BdN, BrTr, Chr, Greg, KvWEngelh, KvWTroj, Parz, PassI/II, Roseng, RvEBarl, Urk; E.: ahd. frafallīh* 1, fravallīh*, Adj., frevelhaft, unbesonnen, voreilig, frech; W.: nhd. frevellich, frevelich, Adj., kühn, ohne Scham, DW 4, 177, DW2 9, 1054; L.: Lexer 297c (vrevellich), Hennig (vrevellich), FB 442b (vrevellich), WMU (vrevellich 1653 [1292] 1 Bel.)
vrevellīche (1), vrävellīche, vrevelelīche, frefellīche*, fräfellīche*, frefelelīche*, mhd., Adv.: nhd. frevelhaft, mutig, kühn, unerschrocken, vermessen (Adv.), verwegen, übermütig, mutwillig, frech, böswillig, rechtsverletzend, rechtswidrig; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. vrēvellīke; Q.: Kchr (um 1150), LAlex, RWchr, HvBurg, Apk, Ot, Hiob, HistAE, KvHelmsd, Tauler, Teichn, WernhMl, Schürebr (vrevellīche), Mar (fravellīche), Cranc (vorebelichen) (FB *vrevellīche), Albrecht, BdN, Chr, GenM, KvWPart, KvWTroj, LivlChr, Nib, Pilatus, SchwSp, StRPrag, WälGa, Walth, Wig, Urk; E.: ahd. frafallīhho 4, frafallīcho, Adv., frevelhaft, unverschämt, frech; W.: s. nhd. frevellich, frevelich, Adv., kühn, ohne Scham, DW 4, 177, DW2 9, 1054; L.: Lexer 297c (vrevellīche), FB 442b (*vrevellīche), WMU (vrevellīche N2 [1261] 69 Bel.)
vrevellīche (2), vrävellīche, vrevelelīche, frefellīche*, fräfellīche*, frefelelīche*, mhd., st. F.: nhd. Mut, Kühnheit, Unerschrockenheit, Gewalttätigkeit, Vermessenheit, Verwegenheit, Übermut, Frechheit, rechtliches Vergehen, Geldstrafe; Q.: WernhMl (vor 1382) (FB *vrevellīche); E.: s. vrevellīche; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 297c (vrevellīche), FB 442b (*vrevellīche)
vrevellicheit, vrevellichheit*, frevellicheit*, frevellichheit*, mhd., st. F.: nhd. „Frevelheit“, Mut, Kühnheit, Unerschrockenheit, Gewalttätigkeit, Vermessenheit, Verwegenheit, Übermut, Frechheit, rechtliches Vergehen, Geldstrafe; Q.: HistAE (1338-1345) (FB vrevellicheit); E.: s. vrevellich, heit; W.: nhd. (ält.) Freveligheit, F., Freveligheit, DW 4, 176, DW2-; L.: FB 442b (vrevellicheit)
vrevelman, vrävelman, vreveleman, frefelman*, fräfelman*, frefeleman*, mhd., st. M.: nhd. „Frevelmann“, Frevler, kühner Mann, Übeltäter, Bösewicht; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. vrevel, man; W.: nhd. (ält.) Frevelmann, M., Frevler, DW 4, 177, DW2 9, 1053; L.: Lexer 297c (vrevelman), Hennig (vrevelman)
vreveln, frefeln*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vrevelen
vrevelsünde, frefelsünde*, mhd., st. F.: nhd. „Frevelsünde“, vorsätzliche Sünde; Q.: Teichn (1350-1365) (FB *vrevelsünde); E.: s. vrevel, sünde; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 485a (vrevelsünde), FB 443a (*vrevelsünde)
vrevelunge 1, frefelunge*, mhd., st. F.: nhd. Ungestüm, frevelhafter Mutwille, Rechtsverletzung, Verbrechen; ÜG.: lat. violentia Gl; Q.: Gl (13. Jh.); E.: s. vrevelen, vrevel (1); W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 176b (vrevelunge), Karg-Gasterstädt/Frings 3, 1230 (vrevelunge)
vrevelval, vrävelval, vreveleval, frefelfal*, fräfelfal*, frefelefal*, mhd., st. M.: nhd. Geldbuße für Frevel; E.: s. vrevel, val; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 297c (vrevelval)
vrevelwandel, vrävelwandel, vrevelewandel, frefelwandel*, fräfelwandel*, frefelewandel*, mhd., st. M.: nhd. Geldbuße für Frevel; E.: s. vrevel, wandel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 297c (vrevelwandel)
vreven, frefen*, mhd., Adj.: Vw.: s. vrevel
vrevenlich, frefenlich*, mhd., Adj.: Vw.: s. vrevellich
vrevenlīche, frefenlīche*, mhd., Adv.: Vw.: s. vrevellīche; L.: Hennig (vrevenlīche)
vrēwe..., frēwe*..., mhd.: Vw.: s. vrō
vrewen, frewen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vröuwen
vrēwen, frēwen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vröuwen
vrez***, frez***, mhd., sw. M.: Vw.: s. vrezze
vrezzære*, vrezzer, frezzære*, frezzer*, mhd., M.: nhd. Fresser, Prasser; Vw.: s. brōt-, ham-*; Hw.: vgl. mnl. vreter, mnd. vrētære; Q.: EvA (FB vrezzer), Berth (um 1275), Rennaus, Urk; E.: vgl. ahd. firezzāra* 1, frezzāra, sw. F. (n)?, „Fresserin“, Schwelgerin, Dirne; W.: nhd. Fresser, M., Schlemmer, DW 4, 137, DW2 9, 1000; L.: Hennig (vrezzer), FB 443a (vrezzer), WMU (vrezzer 2302 [1296?] 1 Bel.)
vrezze***, vrez***, frezze***, frez***, mhd., sw. M.: Vw.: s. haber-, ham-*, sünden-; E.: s. verezzen
vrezzeger***, vrezziger***, frezzeger***, mhd., M.: nhd. „Fresser“; Vw.: s. vil-; E.: s. vrāz
vrezzen, mhd., st. V.: Vw.: s. verezzen
vrezzenīe, frezzenīe*, vrazzenīe, frazzenīe*, mhd., st. F.: nhd. „Fressenei“, Fresserei, Schlemmerei; Hw.: s. vrezzerīe; Q.: Suol, RqvI, KvHelmsd (FB vrezzenīe), Reinfr (nach 1291); E.: s. vrezzære; W.: nhd. (ält.) Fressenei, F., Fresserei, DW 4, 137, DW2-; L.: Lexer 297c (vrezzenīe), Hennig (vrezzenīe), FB 443a (vrezzenīe)
vrezzer, frezzer*, mhd., M.: Vw.: s. vrezzære*
vrezzerīe, frezzerīe*, vrazzerīe, frazzerīe*, mhd., st. F.: nhd. Fresserei, Prasserei; Hw.: vrezzenīe; vgl. mnd. vrētærīe; Q.: KvHelmsd, Pilgerf (FB vrezzerīe), Ammenh, Berth, Wig (1210-1220); E.: s. verezzen; W.: nhd. Fresserei, F., Fresserei, DW 4, 137, DW2 9, 1001; L.: Lexer 297c (vrezzerīe), Hennig (vrezzerīe), FB 443a (vrezzerīe)
vrezziger***, frezziger***, mhd., M.: Vw.: s. vrezzeger
vrī (1), vrīe, frī*, frīe*, mhd., Adj.: nhd. frei, befreit, unbeschränkt, nicht gebunden, nicht leibeigen, ungehindert, gefangen, ledig, los, nicht besitzend, unkundig, zugänglich, frei geboren, freimütig, freiwillig, sorgenfrei, unbekümmert, freigiebig, sorglos, unberührt, sicher, beraubt, unbeachtet, verlassen (Adj.), adlig, froh, ausgelassen, zuchtlos; ÜG.: lat. liber BrTr, PsM, STheol; Vw.: s. adel-, bete-, bilede-*, eben-, edel-, ēren-, muot-, reise-, semper-, sünde-, un-, vogel-, vrouwen-, wandel-, zol-; Hw.: vgl. mnl. vrī, mnd. vrī (1); Q.: LAlex, PsM, Ren, RWchr, StrAmis, ErzIII, LvReg, Enik, TürlWh, DSp, SGPr, HTrist, GTroj, HBir, Vät, Kreuzf, HvNst, FvS, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, BDan, KvHelmsd, EvA, Tauler, Stagel, Schachzb, Gnadenl (vrī), DSp (gar vrīe) (FB vrī), AdelhLangmann, Aneg, Antichr, ArnoldSieb, AvaJo (1. Drittel 12. Jh.), BdN, BrTr, Crane, EbnerChrist, Elis, Er, Freid, HartmKlage, GenM, Kistener, KvWTroj, Lanc, LivlChr, Loheng, MF, Mühlh, RAlex, SalMor, SchwSp, STheol, StrKarl, Trist, UvLFrb, WälGa, Walth, Wh, Winsb, Urk; E.: ahd. frī (1), 33, Adj., frei; germ. *frīja-, *frījaz, Adj., lieb, frei, eigen; idg. *prāi-, *prəi-, *prī̆-, V., Adj., gern haben, schonen, lieben, friedlich, froh, Pokorny 844; vgl. idg. *peri-, Adv., nahe, bei; W.: nhd. frei, Adj., frei, DW 4, 94, DW2 9, 909; R.: vrī tuon: nhd. bewahren vor; R.: mir ist vrī: nhd. mir steht zu Gebote, mir ist erlaubt; R.: vrī (Gen.): nhd. ohne; L.: Lexer 297c (vrī), Lexer 485a (vrī), Hennig (vrī), FB 443a (vrī), WMU (vrī 127 [1269] 450 Bel.)
vrī (2), mhd., Adv.: nhd. frei, befreit, unbeschränkt, nicht gebunden, nicht leibeigen, ungehindert, nicht gefangen, ledig, los, nicht besitzend, unkundig, zugänglich, frei geboren, freimütig, freiwillig, sorgenfrei, unbekümmert, freigiebig, sorglos, adlig, froh, ausgelassen, zuchtlos, unberührt, sicher, unberaubt, unbeachtet, verlassen (Adj.); Hw.: vgl. mnd. vrī (2); Q.: Ot (1301-1319) (FB vrī); E.: s. vrī (1); W.: nhd. frei, Adv., frei, DW 4, 94, DW2 9, 909; L.: FB 443a (vrī)
vrī (3), frī, mhd., sw. M.: Vw.: s. edel-; E.: s. vrī (1)
vrī (4), frī*, mhd., st. N.: nhd. Freiheit, Freigut, Freizinsgut; Q.: SSp (1221-1224), Urk; E.: s. vrī; W.: nhd. (ält.) Frei, N., Freiheit, DW 4, 100, DW2-; L.: Lexer 298a (vrī), WMU (vrī 1161 [1289] 28 Bel.); Son.: SSp mnd.?
vrīære*, vrīer, frīære*, frīer*, mhd., st. M.: nhd. Freier (M.) (2), Freiwerber; Hw.: vgl. mnl. vrīer, mnd. vrīære; Q.: EbvErf (um 1220); E.: s. vrī; W.: s. nhd. Freier, M., Freier (M.) (2), DW 4, 107, DW2 9, 932; L.: Lexer 298c (vrīer)
vrīāt (1), vrīāte, vrīat, frīāt*, frīāte*, frīat*, mhd., st. F.: nhd. Freiheit, Privileg; Hw.: s. vrīāt (2); Q.: TvKulm (vrīāt), HistAE (vriget) (FB vrīāt), PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. vrī, āt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 298a (vrīāt), Hennig (vrīat), FB 443a (vrīāt)
vrīāt (2), vrīāte, frīāt*, frīāte*, mhd., st. F.: nhd. Brautwerbung, Freite; Hw.: s. vrīāt (1); vgl. mnd. vrīāt; Q.: AHeinr (um 1190/95); E.: s. vrī; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 298a (vrīāt)
vrīāte, frīāte*, mhd., st. F.: Vw.: s. vrīāt
vrībergesch, frībergesch*, mhd., Adj.: nhd. freibergisch, zu Freiberg gehörig, Freiberg betreffend; Q.: Urk (1290); E.: vom ON Freiberg; s. vrī, berc; W.: nhd. freibergisch, Adj., freibergisch, DW-; L.: WMU (vrībergesch 1206 [1290] 7 Bel.)
vrībote, frībote*, mhd., sw. M.: nhd. „Freibote“, unverletzlicher Gerichtsbote; Hw.: vgl. mnd. vrībōde; Q.: Urk (1289); E.: s. ahd. frīboto* 2, sw. M. (n), Kuppler, Zuhälter, Bote; W.: nhd. (ält.) Freibote, M., Gerichtsbote, DW-, DW2 9, 924; L.: Lexer 298a (vrībote), WMU (vrībote 1161 [1289] 1 Bel.)
vrībrief, frībrief*, mhd., st. M.: nhd. Freibrief, Privileg; Hw.: vgl. mnl. vrībrief, mnd. vrībrēf; Q.: StRMünch (nach 1290), StRPrag; E.: s. vrī, brief; W.: nhd. Freibrief, M., Freibrief, DW2 9, 101; L.: Lexer 298a (vrībrief)
vrīburgære* (1), vrīburger, mhd., st. M.: nhd. „Freibürger“, freier Bürger; Hw.: vgl. mnd. vrībörgære; Q.: Urk (1283); E.: s. vrī (1), burgære; W.: nhd. (ält.) Freibürger, M., „Freibürger“, DW 4, 101; L.: WMU (vrīburger 589 [1283] 1 Bel.)
vrīburgære* (2), vrīburger, frīburger*, mhd., st. M.: nhd. Freiburger (eine Münze); Q.: Urk (1279); E.: vom ON Freiburg; s. vrī, burc; W.: nhd. DW-; L.: WMU (vrīburger 394 [1279] 2 Bel.)
vrīburger (1), mhd., st. M.: Vw.: s. vrīburgære* (1)
vrīburger (2), mhd., st. M.: Vw.: s. vrīburgære* (2)
vridære*, vrider, fridære*, mhd., st. M.: nhd. „Frieder“, Friedensbringer, Friedensstifter, Schützer, Retter; Vw.: s. lant-; Q.: RWchr (FB vrider), Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. vride; W.: nhd. (ält.) Frieder, M., „Frieder“, Friedensstifter, DW 4, 194, DW2-; L.: Lexer 298b (vrider), Hennig (vrider), FB 443a (vrider)
vride, vreide, wride, vrit, fride*, freide*, frit*, mhd., st. M., sw. M., st. F.: nhd. Friede, Frieden, Ruhe, Sicherheit, freies Geleit, Waffenstillstand, Waffenruhe, Schutz, Geleit, Zusicherung, Schonung, Rechtssicherheit, Buße für Friedensbruch, Einfriedung, eingehegter Raum, Bezirk; ÜG.: lat. pax BrTr, PsM, STheol; Vw.: s. bī-, burc-, dorf-, ēwe-*, gotes-, hant-, here-*, herzen-, hūs-, kirchen-, landes-, lant-, ōster-, stat-, un-, ur-, wīch-, zūn-; Hw.: vgl. mnl. vrede, mnd. vrēde; Q.: Will (1060-1065), Trudp, Kchr, LAlex, PsM, Berth, HvNst, Schürebr (vride) (M.), Brun (vrede) (st. M.), TrSilv, LBarl, Ren, RWh, RWchr, StrAmis, ErzIII, LvReg, HlReg, DvAPat, Enik, TürlWh, DSp, SGPr, HTrist, GTroj, SHort, Kreuzf, HvNst, Apk, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, BDan, HistAE, Minneb, EvA, Tauler, Gnadenl, Schürebr (st. M.), Anno (1077-1081), HlReg, Kreuzf, HvNst, Tauler, Schürebr (sw. M.) (FB vride), Albrecht, Bit, BrTr, Chr, Elis, GenM, Georg, HartmKlage, KvWEngelh, KvWTroj, KvWTurn, Lanc, Litan, Loheng, Martina, Mechth, MfrkReimb, OrtnAW, Rab, Renner, SchwPr, SchwSp, STheol, Wh, Urk; E.: ahd. fridu 96, st. M. (u), Friede, Schutz, Sicherheit, Eintracht; germ. *friþu-, *friþuz, st. M. (u), Liebe (F.) (1), Freundschaft, Friede; vgl. idg. *peri-, Adv., nahe, bei; W.: nhd. Friede, M., Friede, Muße, Ruhe, DW 4, 181, DW2 9, 1058; R.: vride beren: nhd. schonen; R.: mit vriden: nhd. in friedlicher Absicht, in Frieden; L.: Lexer 298a (vride), Lexer 298a (vrit), Lexer 485b (vride), Hennig (vride), FB 443a (vride), WMU (vride 51 [1261] 485 Bel.)
vridebære (1), vritbære, fridebære*, fritbære*, mhd., Adj.: nhd. „friedbar“, friedlich, friedliebend, friedfertig, zu Frieden und Schutz dienend, geschützt; Q.: SGPr, HvNst, Ot, WernhMl (FB vridebære), EvEtzWh, JTit, KlKsr, UvEtzWh, Walth (1190-1229), WvRh; E.: s. vride, bære; W.: s. nhd. (ält.) friedbar, Adj., geschützt durch Zäune, DW 4, 181, DW2-; L.: Lexer 298a (vridebære), Hennig (vridebære), FB 443a (vridebære)
vridebære (2), vritbære, fridebære*, fritbære*, mhd., st. F.: nhd. Friedfertigkeit; Q.: SGPr (1250-1300) (FB vridebære); E.: s. vride, bære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 298a (vridebære), FB 443a (vridebære)
vrideban, vritban, frideban*, fritban*, mhd., st. M.: nhd. „Friedebann“, Friedegebot unter Strafandrohung, Befehl das Turnier zu beenden; Q.: Bit (um 1350); E.: s. vride, ban; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 298a (vrideban)
vridebanier, fridebanier*, mhd., st. N.: Vw.: s. vridebaniere
vridebaniere*, vridebanier, fridebaniere*, mhd., st. N.: nhd. „Friedensbanner“, Friedensfahne; Q.: Suol (FB vridebanier), Dietr (1275-1296); E.: s. vride, baniere; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (vridebanier), FB 443a (vridebanier)
vridebant, fridebant*, mhd., st. N.: nhd. „Friedeband“, Friedensstifter; Q.: Vät (1275-1300) (FB vridebant); E.: s. vride, bant (1); W.: s. nhd. Friedensband, N., Friedensband, DW 4, 189, DW2-; L.: Lexer 485b (vridebant), FB 443a (vridebant)
vridebot, vritbot, fridebot*, fritbot*, mhd., st. N.: nhd. Friedegebot; Hw.: vgl. mnd. vrēdebot; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. vride, bot; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 298a (vridebot)
vridebræche, fridebræche*, mhd., Adj.: Vw.: s. vridebreche (1)
vridebrechære*, vridebrecher, vridenbrecher, vritbrecher, fridebrechære*, fridebrecher*, fridenbrecher*, fritbrecher*, mhd., st. M.: nhd. Friedensbrecher; Hw.: s. vridebrechel; vgl. mnd. vrēdebrēkære; Q.: DSp (FB vridebrechære), SchwSp, SSp (1221-1224), StRFreiberg, StRPrag, Urk; E.: s. vride, brechære; W.: nhd. (ält.) Friedbrecher, M., Friedensbrecher, DW 4, 181, DW2-; L.: Lexer 298b (vridebreche), Hennig (vridebrecher), FB 443a (vridebrechære), WMU (vridebrecher 51 [1261] 8 Bel.); Son.: SSp mnd.?
vridebreche (1), vritbreche, vridebræche, vritbræche, fridebreche*, fritbreche*, fridebræche*, fritbræche*, mhd., Adj.: nhd. „friedbrechend“, friedensbrechend, den Landfrieden brechend, friedbrüchig; Vw.: s. hant-; Q.: Ren, DSp (FB vridebreche), UrbBayÄ (um 1240), Urk; E.: s. vride, brechen, vrechen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 298a (vridebreche), Hennig (vridebræche), FB 443a (vridebreche), WMU (vridebreche 175 [1281] 28 Bel.)
vridebreche (2), vritbreche, fridebreche*, fritbreche*, mhd., sw. M.: nhd. Friedensbrecher; Hw.: s. vridebreche (3); Q.: Berth, JTit (3. Viertel 13. Jh.), SchwSp; E.: s. vride, breche (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 298a (vridebreche), Hennig (vridebreche)
vridebreche (3), vritbreche, fridebreche*, fritbreche*, mhd., st. F., sw. M.: nhd. „Friedbrecher“, Friedensbruch; Hw.: s. vriderbreche (2); vgl. mnd. vrēdebrāke, vrēdebrēke; Q.: StRAugsb (1276); E.: s. vride, brechen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 298b (vridebreche)
vridebrechel, vritbrechel, fridebrechel*, fritbrechel*, mhd., st. M.: nhd. Friedensbrecher; Hw.: s. vridebrechære; Q.: Kchr (um 1150) (FB vridebrechel); E.: s. vridebreche; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 298b (vridebreche), FB 443a (vridebrechel)
vridebrecher, vridenbrecher, mhd., st. M.: Vw.: s. vridebrechære
vridebrief, vritbrief, fridebrief*, fritbrief*, mhd., st. M.: nhd. „Friedebrief“, Friedensurkunde, schriftliche Verordnung des Landfriedens; Hw.: vgl. mnd. vrēdebrēf, vrēdesbrēf; Q.: Ot (FB vridebrief), Chr, Urk (1281); E.: s. vride, brief; W.: nhd. (ält.) Friedbrief, M., Friedensbrief, DW 4, 181, DW2-; W.: vgl. nhd. Friedensbrief, M., Friedensbrief, DW 4, 189, DW2-; L.: Lexer 298b (vridebrief), FB 443a (vridebrief), WMU (vridebrief 475 [1281] 2 Bel.)
vridebruch, fridebruch*, mhd., st. M.: nhd. „Friedbruch“, Friedensbruch; Hw.: vgl. mnl. vredebrake, mnd. vrēdebrāke, vrēdebrȫke, vrēdebruk; Q.: DW2 (1357/87); E.: s. vride, bruch, brechen; W.: nhd. (ält.) Friedbruch, M., Friedensbruch, DW 4, 181; W.: s. nhd. Friedensbruch, M., Friedensbruch, DW 4, 189, DW2 9, 1066; L.: Lexer 298b (vridebruch)
vridebrüchic, vritbrüchic, fridebrüchic*, fritbrüchic*, mhd., Adj.: nhd. „friedbrüchig“, friedensbrechend, den Landfrieden brechend; Q.: Kirchb (1378/79), Urk; E.: s. vride, brechen, brüchic; E.: nhd. (ält.) friedbrüchig, Adj., friedensbrüchig, DW 4, 181, DW2-; W.: vgl. nhd. friedensbrüchig, Adj., friedensbrüchig, DW-, DW2 9, 1067; L.: Lexer 298b (vridebrüchic)
vridebuoch, vritbuoch, fridebuoch*, fritbuoch*, mhd., st. M.: nhd. „Friedensbuch“, Buch mit Strafbestimmungen gegen Friedensbrecher; Q.: Lexer (1430); E.: s. vride, buoch; W.: s. nhd. Friedensbuch, N., Friedensbuch, DW-, DW2-; L.: Lexer 298b (vridebuoch)
vridebuoze 2, fridebuoze*, mhd., st. F.: nhd. Friedensbuße, Gerichtsgebühr; Q.: Urk (1261); E.: s. vride, buoze; W.: nhd. DW-; L.: WMU (vridebuoze 51 [1261] 2 Bel.)
vrideclīche, frideclīche*, mhd., Adv.: Vw.: s. vridiclīche*
vridegrabe 6, mhd., sw. M.: nhd. Umfriedung, Grenzgraben; Q.: WeistGr, Urk (1285); E.: s. vride, grabe (1); W.: nhd. DW-; L.: WMU (vridegrabe 730 [1285] 6 Bel.)
vridehac, fridehac*, mhd., st. M.: nhd. schützende Einfriedung; E.: s. vride, hac; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 298b (vridehac)
vridehecke*, vridehege, vrithege, fridehege*, frithege*, mhd., sw. F.: nhd. schützende Einfriedung; E.: s. vride, hecke; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 298b (vridehac)
vridehege, fridehege*, mhd., sw. F.: Vw.: s. vridehecke
vridehemede, vrithemede, fridehemede*, frithemede*, mhd., st. N.: nhd. „Friedenshemd“, schirmendes Hemd, Schutzkleid; E.: s. vride, hemede; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 298b (vridehemede)
vridehuot, vrithuot, fridehuot*, frithuot*, mhd., st. M.: nhd. schützender Hut, Schutzkorb über dem Schwertkorb; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. vride, huot; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 298b (vridehuot), Hennig (vridehuot)
vridehūs, vrithūs, fridehūs*, frithūs*, mhd., st. N.: nhd. „Friedehaus“, Friedenshaus, Asyl, Tempel; ÜG.: lat. asylum Gl; Hw.: vgl. mnd. vrēdehūs; Q.: Litan (nach 1150), Gl; I.: Lsch. lat. asylum; E.: s. vride, hūs; W.: nhd. (ält.) Friedhaus, N., Asyl, DW 4, 195, DW2-; W.: s. nhd. Friedenshaus, N., Friedenshaus, DW-; L.: Lexer 298b (vridehūs), Glossenwörterbuch 811b (vridehūs)
vridekreiz, vritkreiz, fridekreiz*, fritkreiz*, mhd., st. M.: nhd. „Friedekreis“, Friedenskreis, Bannmeile; Q.: Urk (1264); E.: s. vride, kreiz (1); W.: nhd. (ält.) Friedkreis, M., Bannkreis, DW 4, 195, DW2 9, 1064; W.: s. nhd. Friedenskreis, M., Friedenskreis, DW-, DW2-; L.: Lexer 298b (vridekreiz), WMU (vridekreiz 574 [1283] 23 Bel.)
vrīdel, frīdel*, mhd., st. M.: Vw.: s. vriedel
vrideleben*** (1), frideleben***, mhd., V.: nhd. „friedlich leben“; Hw.: s. vrideleben (2); E.: s. vride, leben
vrideleben (2), vritleben, frideleben*, fritleben*, mhd., st. N.: nhd. friedliches gesichertes Leben, Leben in Frieden; Hw.: vgl. mnd. vrēdelēven; Q.: Vät (1275-1300) (FB vrideleben), PassI/II; E.: s. vride, leben; W.: s. nhd. (ält.) Friedensleben, N., Leben in innerem Frieden, DW-, DW2 9, 1068; L.: Lexer 298b (vrideleben), Hennig (vrideleben), FB 443a (vrideleben)
vridelich, vridlich, fridelich*, fridlich*, mhd., Adj.: nhd. friedlich, friedfertig, friedliebend, ruhig, Schutz gewährend, schützend, schließend, sicher; ÜG.: lat. pacificus PsM; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnl. vredelijc, mnd. vrēdelik; Q.: PsM, SHort, Kreuzf, HvBurg, EckhI, EvA, Tauler, Schürebr (FB vridelich), BuchdRügen, Greg, JTit, LivlChr, PsWindb (4. Viertel 12. Jh.), RvEBarl, SchwSp, Urk; I.: Lüt. lat. pacificus; E.: s. vride, lich; W.: s. nhd. friedlich, Adj., friedlich, DW 4, 196, DW2 9, 1075; R.: vrideliche hende zeigen: nhd. friedliche Absicht zu erkennen geben; L.: Lexer 298b (vridelich), Lexer 485b (vridelich), Hennig (vridelich), FB 443a (vridelich), WMU (vridelich 69 [1263] 16 Bel.)
vridelīche, vridlīche, vredelīche, vrideleche, vritlīche, fridelīche*, fridlīche*, fredelīche*, frideleche*, fritlīche*, mhd., Adv.: nhd. leicht, ruhig, sicher, in Frieden, in friedlicher Absicht, friedlich, friedfertig, ruhig, Schutz gewährend, schützend, unbehelligt, schließend; ÜG.: lat. pacifice PsM; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. vrēdelīke; Q.: LAlex, Mar, PsM, TrSilv, RWchr, Berth, SHort, BDan, HistAE, Tauler, SAlex, Schürebr (FB vridelīche), BdN, Bit, Chr, ErnstB, ErnstD, Gen (1060-1080), GFrau, KchrD, Reiinfr, RvEGer, Trist, UvZLanz, Urk; E.: s. vride, līche; W.: nhd. friedlich, Adv., friedlich, DW 4, 196; L.: Lexer 298b (vridelīche), Hennig (vridelīche), FB 443a (vridelīche), WMU (vridelīche 60 [1262] 26 Bel.)
vridelicheit, vridelichheit*, vridelichkeit, fridelichkeit*, fridelicheit*, mhd., st. F.: nhd. Friedfertigkeit, Einfriedung, Schonung; Hw.: vgl. mnd. vrēdelichēt; Q.: Teichn (1350-1365) (FB vridelicheit); E.: s. vride, vridelich, heit; W.: nhd. Friedlichkeit, F., Friedlichkeit, DW-, DW2-; L.: Lexer 485b (vridelicheit), FB 443a (vridelicheit)
vridelichkeit, fridelichkeit*, mhd., st. F.: Vw.: s. vridelicheit
vridelīn, fridelīn*, mhd., st. N.: nhd. „Friedlein“, Friedensstifter, Zufriedenheit; E.: s. vride; W.: nhd. (ält.) Friedlein, N., Gewalthaber, Schirmherr, DW 4, 195, DW2-; L.: Lexer 298b (vridelīn)
vrideliute, frideliute*, mhd., st. M.: nhd. „Friedeleute“, Männer des Friedens; Hw.: vgl. mdn. vrēdelǖde, vrēdeslǖde; Q.: BDan (um 1331) (vrideliute), Cranc (vredelute) (FB *vrideliute); E.: s. vride, liute; W.: s. nhd. Friedensleute, M., Friedensleute, DW-, DW2-; L.: Lexer 485b (vrideliute), FB 443a (*vrideliute)
vridelōs, vritlōs, fridelōs*, fritlōs*, mhd., Adj.: nhd. friedlos, aus dem Frieden gesetzt, geächtet, vogelfrei; Hw.: vgl. mnl. vredeloos, mnd. vrēdelōs (1); Q.: Ot, Seuse (FB vridelōs), BuchdRügen, Urk (1227); E.: s. vride, lōs; W.: nhd. friedlos, Adj., friedlos, verbannt, DW 4, 197, DW2 9, 1079; L.: Lexer 298b (vridelōs), Hennig (vridelōs), FB 443a (vridelōs), WMU (vridelōs 2 [1227] 2 Bel.)
vridemachære*, vridemacher, vritmacher, vritmecher, fridemachære*, fridemacher*, fritmacher*, fritmecher*, mhd., st. M.: nhd. „Friedemacher“, Friedensstifter; Hw.: vgl. mnd. vrēdemākære; Q.: SGPr (FB vridemacher), Albert (1190-1200); E.: s. vride, machære; W.: nhd. (ält.) Friedemacher, Friedmacher, M., Friedensstifter, DW 4, 197, DW2 9, 1064; L.: Lexer 298b (vridemacher), Hennig (vridemacher), FB 443a (vridemacher)
vridemacher, vritmacher, mhd., st. M.: Vw.: s. vridemachære*
vrideman, frideman*, mhd., st. M.: nhd. „Friedemann“, Friedensstifter; Hw.: vgl. mnd. vrēdeman, vrēdesman; Q.: HvNst, Teichn (FB vrideman), Berth, Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: ahd. friduman* 1, st. M. (athem.), „Friedemann“, Friedensbringer, Friedensstifter, friedlicher Mann; W.: nhd.? (ält.) Friedmann, M., Friedensstifter, DW 4, 197; L.: Lexer 298b (vrideman), Hennig (vrideman), FB 443a (vrideman)
vridemechære*, vridemecher, fridemechære*, fridemecher*, mhd., st. M.: nhd. „Friedemacher“, Friedensstifter; Q.: RhMl (1220-1230); E.: s. vride, machære; W.: s. nhd. (ält.) Friedemacher, Friedmacher, M., Friedensstifert, DW 4, 197, DW2 9, 1064; L.: Lexer 298b (vridemacher)
vridemecher, fridemecher*, mhd., st. M.: Vw.: s. vridemechære*
vridemeister, vritmeister, fridemeister*, fritmeister*, mhd., st. M.: nhd. „Friedensmeister“, Beschützer; Q.: Bit (um 1350); E.: s. vride, meister; W.: s. nhd. Friedensmeister, M., Friedensmeister, DW-, DW2-; L.: Lexer 298b (vridemeister)
vridemūre, vritmūre, fridemūre*, fritmūre*, mhd., st. F.: nhd. „Friedensmauer“, Grenzmauer; E.: s. vride, mūre; W.: s. nhd. Friedensmauer, F., Friedensmauer, DW-, DW2-; L.: Lexer 298b (vridemūre)
vriden (1), friden*, mhd., sw. V.: nhd. in Frieden bringen, schlichten, beilegen, friedlich beilegen, einigen, sich einigen, befrieden, sichern, retten, schützen vor, stillen, versöhnen, Frieden schaffen bei, Frieden verschaffen, gebieten, schützen, schirmen, erhalten (V.), einen Zaun machen, einfrieden; Vw.: s. be-, ent-, ge-, umbe-, ver-; Hw.: vgl. mnl. vreden, mnd. vrēden; Q.: Kchr, Enik, Kreuzf, Apk, WvÖst, Ot, Teichn (FB vriden), Chr, En, Exod (um 1120/30), Freid, HeidinIII, Helmbr, Kudr, LivlChr, Mügeln, Nib, PassI/II, Serv, StrKarl, Suchenw, SüklV, Urk; E.: ahd. fridōn* 2, sw. V. (2), schonen, schützen; germ. *friþōn, sw. V., befrieden; s. idg. *prāi-, *prəi-, *prī̆-, V., Adj., gern haben, schonen, lieben, friedlich, froh, Pokorny 844; W.: nhd. frieden, sw. V., frieden, beruhigen, DW 4, 188, DW2 9, 1065; R.: sich mit einem vriden: nhd. Frieden schließen mit; R.: es sich eines dinges vriden: nhd. sich bewahren vor; L.: Lexer 298b (vriden), Lexer 485b (vriden), Hennig (vriden), FB 443a (vriden), WMU (vriden 130 [1269] 18 Bel.)
vriden*** (2), friden***, mhd., Adj.: Vw.: s. ze-; E.: s. vriden (1)
vriden*** (3), friden***, mhd., Adv.: Vw.: s. ze-; E.: s. vride
vrīden***, frīden***, mhd., V.: Vw.: s. ūz-; E.: s. vride
vridenapf*, vritnapf*, vridenaph, vritnaph, fridenapf*, fritnapf*, fridenaph*, fritnaph*, mhd., st. M.: nhd. schützender Hut; E.: s. vride, napf; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 298b (vridenapf)
vridenbrechære*, fridenbrechære*, mhd., st. M.: nhd. „Friedenbrecher“, Friedensbrecher; Hw.: s. vridebrechel, vridebrechære; E.: s. vride, brechære; W.: s. nhd. Friedensbrecher, M., Friedensbrecher, DW 4, 189, DW2-; L.: Hennig (vridebrecher)
vrideopfer, frideopfer*, mhd., st. N.: nhd. „Friedeopfer“, Opfer für den Frieden, Opfergabe für den Frieden; Q.: Cranc (1347-1359) (vredeopphir) (FB *vrideopfer); E.: s. vride, opfer; W.: nhd. DW-; L.: FB 443a (*vrideopfer)
vridepfenninc*, vritpfennic*, vridephennic, vritphennic, fridepfennic*, fritpfennic*, fridephennic*, fritphennic*, mhd., st. M.: nhd. „Friedepfennig“, Friedenspfennig, jährliche Abgabe für Gewährung von Schutz und Sicherheit; Hw.: vgl. mnd. vrēdepenninc; Q.: Urk (1227); E.: s. vride, pfenninc; W.: s. nhd. Friedenspfennig, M., Friedenspfennig, DW-, DW2-; L.: Lexer 298b (vridepfenninc), WMU (vridephenninc 2 [1227] 8 Bel.)
vridephennic, fridephennic*, mhd., st. M.: Vw.: s. vridepfenninc*
vrideport, vritport, frideport*, fritport*, mhd., st. M.: nhd. Friedenshafen, Schutzhafen; Q.: HvNst (um 1300) (FB vrideport); E.: s. vride, port; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 298b (vrideport), FB 443a (vrideport)
vrider, mhd., st. M.: Vw.: s. vridære
vriderīche, mhd.?, Adj.: nhd. „friedreich“, friedensreich, friedvoll, sicher; Hw.: vgl. mnd. vrēderīk; Q.: Reinfr, Urk (1262); E.: s. vride, rīche (1); W.: nhd. (ält.) friedreich, Adj., friedensreich, DW 4, 197, DW2-; W.: s. nhd. friedensreich, Adj., friedensreich, DW-, DW2 9, 1069; L.: Lexer Handwörterbuch 3, 512 (vriderīche), WMU (vriderīche 62 [1262] 1 Bel.)
vridesam, vridsam, vritsam, fridesam*, fridsam*, fritsam*, mhd., Adj.: nhd. „friedsam“, friedlich, friedfertig, ruhig, sicher; ÜG.: lat. pacificus STheol; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnl. vredesam, mnd. vrēdesam; Q.: Lei, Mar, LvReg, SGPr, SHort, Apk, EckhII, Parad, BDan, EvB, EvA, Tauler, Seuse, SAlex, Gnadenl, Schürebr (vridesam), Cranc (vredesam) (FB vridesam), BdN, Chr, Gen (1060-1080), Köditz, PassI/II, PassIII, STheol, Urk; E.: ahd. fridusam* 5, Adj., friedlich, friedfertig; W.: nhd. friedsam, Adj., friedsam, friedfertig, friedliebend, DW 4, 197, DW2 9, 1080; R.: der vridesam künic: nhd. Friedensfürst; L.: Lexer 298b (vridesam), Hennig (vridesam), FB 443a (vridesam), WMU (vridesam 1671 [1293] 1 Bel.)
vridesame, vritsame, fridesame*, fritsame*, mhd., st. F.: nhd. Friedfertigkeit, Friede, Friedenswahrung; Q.: SchwPr (1275-1300) (FB vridesame); E.: s. vridesam; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 298b (vridesame), FB 443a (vridesame), WMU (vridesame N371 [1288] 2 Bel.)
vridesamic, fridesamic*, mhd., Adj.: nhd. „friedfertig“; Hw.: vgl. mnd. vrēdesāmich (1); Q.: Brun (1275-1276) (FB vridesamic); E.: s. vride, samic; W.: nhd. DW-; L.: FB 443a (vridesamic)
vridesamicheit*, vridesamikeit, vridesamkeit, fridesamicheit*, fridesamikeit*, fridesamkeit*, mhd., st. F.: nhd. „Friedsamkeit“, Friedfertigkeit; Vw.: s. un-*; Hw.: s. vridesamkeit; vgl. mnd. vrēdesāmichhēt; Q.: Brun (1275-1276), Parad (FB vridesamicheit), Myst; E.: s. vridesam; W.: nhd. (ält.) Friedsamkeit, F., Friedfertigkeit, DW 4, 198, DW2-; L.: Lexer 485b (vridesamkeit), Hennig (vridesamikeit), FB 443a (vridesamicheit)
vridesamkeit, fridesamkeit*, mhd., st. F.: Vw.: s. vridesamicheit*
vridesamlich, vritsamlich, fridesamlich*, fritsamlich*, mhd., Adj.: nhd. „friedsamlich“, friedlich, friedfertig, ruhig; Hw.: vgl. mnd. vrēdesāmelīk; E.: s. vridesam, lich; W.: nhd. (ält.) friedsamlich, Adj., geduldig, DW 4, 198, DW2-; L.: Lexer 298b (vridesamlich)
vridesaz, vritsaz, fridesaz*, fritsaz*, mhd., st. M.: nhd. Waffenstillstand; E.: s. vride, saz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 298b (vridesaz)
vrideschaz, vritschaz, frideschaz*, fritschaz*, mhd., st. M.: nhd. jährliche Abgabe für Gewährung von Sicherheit und Schutz; Q.: UrbHabsb (Anfang 14. Jh.); E.: s. vride, schaz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 298b (vrideschaz)
vrideschilt, vritschilt, frideschilt*, fritschilt*, mhd., st. M.: nhd. Schutzschild, Schutz, Schirm, Beschützer, Beschützerin; Hw.: vgl. mnd. vrēdeschilt; Q.: Vät, Apk, BDan, WernhMl (vrideschilt), Brun (vredeschilt (FB vrideschilt), Erlös, Glaub (1140-1160), Litan, MarHimmelf, OrtnAW, ReinFu, Suchenw, WolfdA; E.: s. vride, schilt; W.: nhd. (ält.) Friedschild, M., Schutzschild, DW 4, 198, DW2-; W.: s. nhd. (ält.) Friedensschild, M., Schutzschild, DW 4, 193; R.: einen vrideschilt geben: nhd. einen Schutzbefehl erlassen (V.); L.: Lexer 298b (vrideschilt), Hennig (vrideschilt), FB 443a (vrideschilt)
vridesprechære***, fridesprechære***, mhd., M.: nhd. „Friedensstifter“; Hw.: s. vridesprechærinne*; E.: s. vride, sprechen
vridesprechærinne*, vridesprecherin, vridsprecherin, fridesprechærinne*, fridesprecherin*, fridprecherin*, mhd., st. F.: nhd. Friedensstifterin; Q.: BdN (1348/50); E.: s. vridesprechære; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (vridesprecherin)
vridestat, vritstat, fridetsat*, fritstat*, mhd., st. F.: nhd. „Friedestatt“, Friedensstätte, Asyl; Q.: RWchr (um 1254) (FB vridestat); E.: s. vride, s. vrit, stat; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 298b (vridestat), Hennig (vridestat), FB 443b (vridestat)
vridestein, vritstein, fridestein*, fridstein*, mhd., st. M.: nhd. „Friedestein“, Grenzstein; Hw.: vgl. mnd. vrēdestēn; Q.: WeistGr; E.: s. vride, s. vrit, stein; W.: s. nhd. Friedestein, M., Friedestein, DW-, DW2-; L.: Lexer 298b (vridestein), Hennig (vridestein)
vridesūl, vritsūl, fridesūl*, fritsūl*, mhd., st. F.: nhd. „Friedenssäule“, Säule an der Grenze der Bannmeile; E.: s. vride, sūl; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 298b (vridesūl)
vridet***, fridet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. vriden
vridetac, vrittac, fridetac*, frittac*, mhd., st. M.: nhd. „Friedetag“, Friede, Gottesfriede; Hw.: vgl. mnd. vrēdedach, vrēdeldach; Q.: SchwSp (1278); E.: s. vride, tac; W.: nhd. (ält.) Friedetag, M., Friedetag, DW 4, 195, DW2 9, 1064; L.: Lexer 298b (vridetac)
vridetage, vrittage, fridetage*, frittage*, mhd., sw. M.: nhd. „Friedetag“, Friede, Gottesfriede; E.: s. vride, tage; W.: s. nhd. (ält.) Friedetag, M., Friedetag, DW 4, 195, DW2 9, 1064; L.: Lexer 298b (vridetac)
vridevan, fridefan*, mhd., st. F.: nhd. „Friedefahne“, Friedensfahne, Friedensbringer; Hw.: s. vridevane; Q.: HvNst (um 1300) (FB vridevan); E.: s. vride, van; W.: s. nhd. (ält.) Friedensfahne, F., Friedensfahne, DW 4, 190, DW2-; L.: Lexer 485b (vridevan), FB 443b (vridevan)
vridevane, fridefane*, mhd., sw. F.: nhd. Friedensfahne, Friedensbringer; Hw.: s. vridevan; E.: s. vride, vane; W.: s. nhd. (ält.) Friedensfahne, F., Friedensfahne, DW 4, 190, DW2-; L.: Lexer 485b (vridevan)
vridevelt, vritvelt, fridefelt*, fritfelt*, mhd., st. N.: nhd. eingezäuntes Feld; E.: s. vride, velt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 298b (vridevelt)
vridevluhtestat, vridevlühtestat, fridefluhtestat*, fridevlühtestat*, mhd., st. F.: nhd. Zufluchtsstätte, Asyl; Q.: RWchr (um 1254) (FB vridevlühtestat); E.: s. vride, vliehen, stat; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (vridevluhtestat), FB 443b (vridevlühtestat)
vridevlühtestat, fridevlühtestat*, mhd., st. F.: Vw.: s. vridevluhtestat
vridezeichen, vritzeichen, fridezeichen*, fritzeichen*, mhd., st. N.: nhd. „Friedezeichen“, Friedenszeichen; Hw.: vgl. mnd. vrēdetēken; Q.: BdN, KvWTroj (1281-1287); E.: s. vride, zeichen; W.: nhd. (ält.) Friedzeichen, N., Friedenszeichen, DW 4, 199, DW2 9, 1064; W.: s. nhd. (ält.) Friedenszeichen, N., Friedenszeichen, DW 4, 194; L.: Lexer 298b (vridezeichen)
vridezīt, vritzīt, fridezīt*, fritzīt*, mhd., st. F.: nhd. „Friedezeit“, Friedenszeit; Q.: Kudr (1230/40); E.: s. vriden, vride, zit; W.: s. nhd. Friedenszeit, F., Friedenszeit, DW 4, 194, DW2 9, 1070; L.: Lexer 298b (vridezīt)
vridiclich***, vrideclich***, fridiclich***, frideclich***, mhd., Adj.: nhd. friedlich; Hw.: vridiclīche; E.: s. vride, lich
vridiclīche* 1, vrideclīche, fridīclīche*, frideclīche*, mhd., Adv.: nhd. friedlich, unangefochten; Q.: Urk (1266); E.: s. vride, lich; W.: nhd. DW-; L.: WMU (vrideclīche 100 [1266] 1 Bel.)
vridunge, fridunge*, mhd., st. F.: nhd. „Friedung“, Friedensstiftung, Schutz; Vw.: s. be-; Hw.: vgl. mnd. vrēdinge; Q.: Lexer (1411); E.: s. vride; W.: nhd.? (ält.) Friedung, F., Versöhnung, DW 4, 199, DW2-; L.: Lexer 298b (vridunge)
vridūz, fridus, fridūz*, mhd., Interj.: nhd. „Friede aus!“, es sei aus mit dem Frieden, aus mit dem Frieden; Q.: RAlex (1220-1250), Seuse, Teichn (FB vridūz), HvNst; E.: s. vride, ūz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 298b (vridūz), Hennig (fridus), FB 443b (vridūz)
vrīe (1), frīe*, mhd., sw. M.: nhd. Freigeborener, Freier (M.) (1), Freiherr, Rechtsfähiger und Waffenfähiger; Vw.: s. edel-, lant-, mittel-, sæze-; Hw.: vgl. mnd. vrīe (1); Q.: Lucid, ErzIII, LvReg, Berth, SHort, Kreuzf, Ot, Macc, Cranc (FB vrīe), BuchdRügen, Eilh (1170-1190), Elis, KvW, Teichn, UvLFrd, UvZLanz, Urk; E.: s. vrī; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 298b (vrīe), Hennig (vrīe), FB 443b (vrīe), WMU (vrīe 5 [1238] 180 Bel.)
vrīe (2), frīe*, mhd., st. F.: nhd. Freiheit, Befreiung; Hw.: vgl. mnd. vrīe (2); Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.), Suchenw; E.: s. vrī; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 298b (vrīe)
vrīe (3), frīe*, mhd., st. F., sw. F.: nhd. „Freien“ (N.), Liebeswerbung, Werbung, Brautwerbung, Heirat; Hw.: vgl. mnd. vrīe (3); Q.: Apk (FB vrīe), Herb (1190-1200); E.: s. vrī; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 298b (vrīe), Hennig (vrīe), FB 443b (vrīe)
vrīe (4), frīe*, mhd., Adj.: Vw.: s. vrī (1)
vrīebære, frīebære*, mhd., Adj.: nhd. „freibar“, heiratsfähig; Q.: AHeinr (um 1190/95); E.: s. vrīe, bære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 298b (vrīebære)
vriedel, friedel*, vrīdel, frīdel*, mhd., vrīdel, frīdel*, mmd., st. M.: nhd. Liebster, Geliebter, Buhle, Freier (M.) (2), Bräutigam, Gatte; Vw.: s. milch-; Hw.: vgl. mnd. vrēdel (1); Q.: RvZw, GTroj, HvNst, TvKulm, BDan (FB vriedel), Aneg, Bit, HvMelk (1150-1190), Köditz, Kudr, KvWPart, Mai, Myst, Neidh, Nib, PassI/II, Reinfr, Walth, Wartb; E.: ahd. friudil* 12, st. M. (a), Liebhaber, Geliebter, Freier (M.) (2); ahd. fridil* 2?, st. M. (a), Freund, Geliebter; germ. *friodila, *friodilaz, st. M. (a), Geliebter; germ. *fridila-, *fridilaz, st. M. (a), Geliebter; s. idg. *prāi-, *prəi-, *prī̆-, V., Adj., gern haben, schonen, lieben, friedlich, froh, Pokorny 844; W.: fnhd. Friedel, M., Buhle, Liebster, DW 4, 188, DW2-; L.: Lexer 298c (vriedel), Hennig (vriedel), FB 443b (vriedel)
vriedele, friedele*, mhd., sw. F.: nhd. „Friedel“, Geliebte, Braut (F.) (1), Gattin; E.: ahd. friudila* 5, st. F. (ō), Geliebte, Freundin, Heldin; W.: nhd. (ält.) Friedel, F., Friedel, Geliebte, DW 4, 188, DW2-; L.: Lexer 298c (vriedele)
vriedelin, friedelin*, mhd., st. F.: Vw.: s. vriedelinne
vriedelīn, friedelīn*, mhd., st. F.: Vw.: s. vriedelinne
vriedelinne, friedelinne*, vriedelīn, vriedelin, friedelīn*, friedelin*, mhd., st. F.: nhd. Geliebte, Braut (F.) (1), Gattin; Hw.: s. vriedelīn; Q.: TvKulm (FB vriedelinne), HvFritzlHl, Köditz, Wartb (13. Jh.); E.: s. vriedele; s. ahd. friudilin* 1, st. F. (jō), Geliebte, Konkubine, Buhlerin; W.: nhd. (ält.) Friedelin, F., Buhle, Liebste, DW 4, 188, DW2-; L.: Lexer 298c (vriedelinne), Hennig (vriedelin), FB 443b (vriedelinne)
vrīeigen, mhd., st. N.: nhd. „Freieigen“, Eigengut, Erbgut; Q.: Urk (1283); E.: s. vrī, eigen (2); W.: nhd. DW-; L.: WMU (vrīeigen 569 [1283] 10 Bel.)
vrīen (1), vrīgen, vrījen, frīen*, frīgen*, frījen*, mhd., sw. V.: nhd. „freien“, befreien, frei machen, frei machen von, erlösen, heilen (V.) (1), retten, erretten, schützen, schützen vor, entledigen, berauben; Vw.: s. be-, ent-, kebs-; Hw.: vgl. mnl. vrīen, mnd. vrīen (1); Q.: Ren, RWchr, ErzIII, LvReg, Enik, TürlWh, Brun, SGPr, HTrist, SHort, Kreuzf, Apk, Ot, BDan, KvHelmsd, Minneb, EvA, Tauler, Seuse, Gnadenl (FB vrīen), Albrecht, AvaLJ (1. Drittel 12. Jh.), Berth, Eilh, ErnstD, JTit, Krone, Kudr, KvWEngelh, KvWTroj, Loheng, MarLegPass, NvJer, PassI/II, PassIII, PleierMel, RvEBarl, Trist, Virg, Walth, Wig, Urk; E.: s. vrī; W.: nhd. (ält.) freien, sw. V., befreien, DW 4, 104, DW2 9, 929; L.: Lexer 298c (vrīen), Hennig (vrīen), FB 443b (vrīen), WMU (vrīen 222 [1274] 64 Bel.)
vrīen (2), frīen*, mhd., sw. V.: nhd. sich verbinden, freien, werben, werben um, werben für, um eine Braut werben, umwerben, heiraten; Vw.: s. ge-, über-; Hw.: vgl. mnl. vrīen, mnd. vrīen (2); Q.: Apk, Ot, EckhI, MinnerII (FB vrīen), Eilh (1170-1190), Frl, Karlmeinet, PassIII, ReinFu; E.: s. vrī; W.: nhd. freien, sw. V., freien, werben um, DW 4, 105, DW2 9, 931; L.: Lexer 298c (vrīen), Hennig (vrīen), FB 443b (vrīen)
vrīen (3) 1, mhd., st. N.: nhd. „Freien“, Befreiung, Schutz; Hw.: vfl. mnd. vrīen (3); Q.: Urk (1294); E.: s. vrīen (1); W.: s. nhd. Freien, N., Freien, DW-; L.: WMU (vrīen 2074 [1294] 1 Bel.)
vrīer, frīer*, mhd., st. M.: Vw.: s. vrīære
vrieren, frieren*, mhd., st. V.: Vw.: s. vriesen
vriese (1), friese*, mhd., sw. M.: nhd. Dammarbeiter, Schlammarbeiter; Q.: Lexer (1427); E.: s. vriesen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 298c (vriese)
Vriese (2), mhd., sw. M.: Vw.: s. Friese
vriesen (1), vrieren, friesen*, frieren*, mhd., st. V.: nhd. frieren, erfrieren, zufrieren; Vw.: s. be-, er-, ge-, über-, ūf-, ver-; Hw.: vgl. mnl. vriesen, mnd. vrēsen (1); Q.: Ren, HvBurg, Apk, Minneb, Tauler, Seuse (vriesen), EckhIII (vrieren) (FB vriesen), Albrecht, BdN, Diocl, En, Kudr, Chr, Myns, Parz, Reinfr, WildM (1170/80); E.: ahd. friosan* 5, st. V. (2b), frieren, kalt sein (V.), gefrieren; germ. *freusan, st. V., frieren; idg. *preus-, V., frieren, brennen, Pokorny 846?; idg. *preus-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 806, Seebold 211?; idg. *pers-, V., sprühen, stieben, spritzen, prusten, Pokorny 823; s. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., spritzen, sprühen, prusten, schnauben, Pokorny 809; W.: nhd. frieren, (dial.) friesen, st. V., frieren, DW 4, 199, 203, DW2 9, 1082; L.: Lexer 298c (vriesen), Hennig (vriesen), FB 443b (vriesen)
vriesen (2), friesen*, mhd., st. N.: nhd. Frieren, Erfrieren, Zufrieren; Hw.: vgl. mnd. vrēsen (2); Q.: MinnerII (FB vrieren), Köditz (1315/23); E.: s. vrieren (1); W.: nhd. Frieren, (dial.) friesen, st. N., Frieren, DW 4, 203; L.: FB 443b (vriesen)
vrīge..., frīge*..., mhd.: Vw.: s. vrī
vrīgebunge, frīgebunge*, mhd., st. F.: nhd. „Freigebung“, Freiheit; ÜG.: lat. libertas Gnadenl; Q.: Gnadenl (1390?) (FB *vrīgebunge); I.: Lüt. lat. libertas; E.: s. vrī, gebunge; W.: nhd. Freigebung, F., Freigebung, DW 4, 109, DW2-; L.: FB 443b (*vrīgebunge)
vrīgedinge, frīgedinge*, mhd., st. N.: nhd. Freigericht; E.: s. vrī, gedinge; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 298a (vrīgedinge)
vrīgegeben, frīgegeben*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „freigegeben“; Q.: Apk (vor 1312) (FB *vrīgegeben); E.: s. vrī, geben; W.: nhd. freigegeben, Adj., freigegeben, DW-, DW2-; R.: vrīgegebener kür: nhd. freier Wille; L.: Lexer 485b (vrīgegeben), Berichtigung, FB 443b (*vrīgegeben)
vrīgelt, frīgelt*, mhd., st. N.: nhd. „Freigeld“, Abzugsgeld; Hw.: vgl. mnd. vrīgelt; Q.: DW2 (1465); E.: s. vrī, gelt; W.: s. nhd. Freigeld, N., Freigeld, DW-, DW2 9, 938; L.: Lexer 298a (vrīgelt)
vrīgen, frīgen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vrīen
vrīgerihte, frīgerihte*, mhd., st. N.: nhd. Freigericht; Hw.: vgl. mnd. vrīgerichte; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. vrī, gerihte; W.: s. nhd. Freigericht, N., Freigericht, DW 4, 110, DW2 9, 939; L.: Lexer 298a (vrīgerihte)
vrīgrāve, frīgrāfe*, mhd., sw. M.: nhd. „Freigraf“, Vorstand des Freigerichts; Hw.: vgl. mnl. vrīgrave, mnd. vrīgrēve; Q.: Chr (um 1398); E.: s. vrī, grāve; W.: s. nhd. Freigraf, M., Freigraf, DW 4, 110, DW2 9, 939; L.: Lexer 298a (vrīgrāve)
vrīguot, frīguot*, mhd., st. N.: nhd. Freigut, Freizinsgut, Eigengut, Erbgut; Hw.: vgl. mnd. vrīgōt; Q.: Urk (1289); E.: s. vrī, guot; W.: s. nhd. Freigut, N., Freigut, DW 4, 110, DW2 9, 940; L.: Lexer 298a (vrīguot), WMU (vrīguot 1161 [1289] 8 Bel.)
vrīhals, frīhals*, mhd., st. M.: nhd. freier Mann, Freiheit; Q.: Konr (2. Hälfte 12. Jh.); E.: ahd. frīhals* (1), st. M. (a), Befreiung; germ. *frīhals, st. M., Freiheit; s. germ. *frīja-, *frījaz, Adj., lieb, frei, eigen; germ. *halsa-, *halsaz, st. M. (a), Hals; vgl. idg. *prāi-, *prəi-, *prī̆-, V., Adj., gern haben, schonen, lieben, friedlich, froh, Pokorny 844; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 298a (vrīhals)
vrīhart, frīhart*, mhd., st. M.: nhd. „Freihart“, Berufslandstreicher, herrenloser Landstreicher, Gaukler, Spielmann, Vagabund; Q.: MinnerI (um 1340) (FB vrīhart), Chr; E.: s. vrī, hart; W.: nhd. (ält.) Freihart, M., Gaukler, DW 4, 110, DW2-; L.: Lexer 298a (vrīhart), FB 443b (vrīhart)
vrīheit (1), frīheit*, mhd., st. F.: nhd. Freiheit, Stand eines Freien, Stand der Freien, Willkür, Privileg, Berechtigung, Freizügigkeit, Asyl, Landstreicherin; ÜG.: lat. liberalitas STheol, libertas STheol; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnl. vrīheit, mnd. vrīheit; Q.: RWh, RWchr, LvReg, DSp, Brun, SGPr, EckhI, EckhII, EckhIII, Parad, STheol, Tauler, Seuse, Schachzb, Gnadenl (FB vrīheit), Antichr, Elis, KchrD, Krone, KvWSilv, KvWTroj, KvWTurn, MGH (um 1147), PassI/II, Serv, Trist, Wh, Urk; E.: ahd. frīheit* 3, st. F. (i), Freiheit; W.: nhd. Freiheit, F., Freiheit, DW 4, 111, DW2 9, 942; R.: bœsiu vrīheit: nhd. Zügellosigkeit; L.: Lexer 298a (vrīheit), Hennig (vrīheit), FB 443b (vrīheit), WMU (vrīheit 51 [1261] 175 Bel.)
vrīheit (2), frīheit*, mhd., st. M.: nhd. Berufslandstreicher, Landstreicher, Gaukler, Spielmann, Vagabund, Gerichtsdiener; Q.: Ot (FB vrīheit), MarLegPass, Urk (1296); E.: s. vrīheit (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 298a (vrīheit), FB 443b (vrīheit), WMU (vrīheit 2345 [1296] 1 Bel.)
vrīhelse, frīhelse*, mhd., st. F.: nhd. Freiheit, Emunität, Privileg, Befreiung; Q.: Konr (2. Hälfte 12. Jh.), Virg, Gl, Urk; E.: ahd. frīhalsī 4, frīhelsī*, st. F. (ī), Freiheit; W.: nhd. (ält.) Freihelse, F., Freiheit, DW-, DW2 9, 924; L.: Lexer 298a (vrīhelse), Hennig (vrīhelse), WMU (vrīhelse 2383 [1296] 5 Bel.)
vrīherre, frīherre*, mhd., sw. M.: Vw.: s. vrīhērre*
vrīhērre*, vrīherre, frīherre*, mhd., sw. M.: nhd. Freiherr; Hw.: vgl. mnl. vrīhēre, nnd. vrīhērre; Q.: DSp, Eilh (1170-1190), Urk; E.: s. vrī, hērre; W.: s. nhd. Freiherr, M., Freiherr, DW 4, 115, DW2 9, 953; L.: Lexer 298a (vrīherre), Hennig (vrīherre), WMU (vrīherre 1632 [1292] 1 Bel.)
vrihte 23, vrehte, mhd., st. F.: nhd. Ackerstück von bestimmter Größe; Q.: Urk (1294); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: WMU (vrihte N664 [1294] 23 Bel.)
vrīīn, frīīn*, mhd., st. F.: nhd. „Freiin“, Freifrau; Q.: HvNst (um 1300) (FB vrīīn), Chr; E.: s. vrī; W.: s. nhd. Freiin, F., Freiin, DW 4, 115, DW2-; L.: Lexer 298c (vrīīn), FB 443b (vrīīn)
vrīje..., frīje..., mhd.: Vw.: s. vrī...
vrīkur, frīkur*, mhd., Adj.: nhd. freiwillig; Q.: Apk (vor 1312) (FB *vrīkur); E.: s. vrī; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 298a (vrīkur), FB 443b (*vrīkur)
vrīkure, frīkure*, mhd., st. F.: nhd. „Freikur“, freier Wille, Wahl; Q.: Apk (vor 1312) (FB *vrīkure); E.: s. vrī, kure; W.: nhd. (ält.) Freikur, F., Willkür, freie Wahl, DW 4, 116, DW2-; L.: Lexer 298b (vrīkure), FB 443b (*vrīkure)
vrīkurec, frīkuric*, mhd., Adj.: Vw.: s. vrīkuric
vrīkuric*, vrīkurec, frīkuric*, mhd., Adj.: nhd. freiwillig; Q.: Apk (vor 1312) (FB *vrīkurec); E.: s. vrī; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 298a (vrīkur), FB 443b (vrīkurec)
vrilān, frilān*, mhd., st. V.: Vw.: s. vrīlāzen
vrīlāz, frīlaz*, mhd., st. M.: nhd. Freilassung; E.: s. ahd. frīlāz 14?, st. M. (a), Freigelassener; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 298a (vrīlāz)
vrīlāzen, vrīlān, vrilōzen, vrilōn, frīlāzen*, frīlān*, frilōzen*, frilōn*, mhd., st. V.: nhd. freilassen; Hw.: vgl. mnl. vrīlāten, mnd. vrīlaten; Q.: Iw, UvZLanz (nach 1193); E.: s. vrī, lāzen; W.: s. nhd. freilassen, V., freilassen, DW-, DW2 9, 956; L.: Hennig (vrīlāzen, vrilōzen)
vrīlēhen, frīlēhēn*, mhd., st. N.: nhd. „Freilehen“, freies nicht zu Dienst verpflichtetes Lehen; E.: s. vrī, lēhen; W.: nhd. Freilehen, N., Freilehen, DW 4, 116, DW2-; L.: Lexer 298a (vrīlēhen)
vrīlich, frīlich*, mhd., Adj.: nhd. „freilich“, freiwillig, frei, freimütig, unbehindert, ungehindert, schrankenlos, unbefangen, unbekümmert, unbeschränkt, großzügig, freigiebig; ÜG.: lat. liber STheol; Hw.: vgl. mnd. vrīlīk (1); Q.: RWchr, GTroj, Apk, Minneb (vrīlich), Vät (vrīglich) (FB vrīlich), KvWTroj, PassI/II, Reinfr, STheol, Trist (um 1210), Urk; E.: ahd. frīlīh* (1) 1, Adj., frei; germ. frijalīka-, *frijalīkaz, Adj., frei; s. idg. *prāi-, *prəi-, *prī̆-, V., Adj., gern haben, schonen, lieben, friedlich, froh, Pokorny 844; vgl. idg. *peri-, Adv., nahe, bei; idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; W.: s. nhd. freilich, Adv., freilich, frei, sicher, sicherlich, DW 4, 116, DW2 9, 957; L.: Lexer 298a (vrīlich), Hennig (vrīlich), FB 443b (vrīlich), WMU (vrīlich 325 [1277] 5 Bel.)
vrīlīche, frīlīche*, mhd., Adv.: nhd. frei, freiwillig, unbehindert, ungehindert, unverhindert, unbeschränkt, uneingeschränkt, schrankenlos, unbekümmert, freimütig, rückhaltlos, frischweg, ohne Zaudern, mutig, kühn, freilich, sicher, unbefangen, großzügig, freigiebig, allerdings; ÜG.: lat. libere PsM; Hw.: vgl. mnl. vrīlīke, mnd. vrīlīke; Q.: Mar, PsM, Lucid, RWchr, Enik, GTroj, Vät, Kreuzf, HvNst, WvÖst, Ot, EckhV, MinnerII, EvA, Tauler, Seuse, SAlex, Schachzb, Schürebr (vrīlīche), EckhV (vrīlīchest) (FB vrīlīche), Aneg, BdN, Boner, BrHoh, BuchdRügen, Exod (1120/30), Helbl, Kudr, KvWTroj, Lanc, LivlChr, LuM, Martina, MF, PassI/II, Roseng, SchwPr, Trist, Trudp, WälGa, Urk; I.: Lüt. lat. libere; E.: s. vrīlich; W.: nhd. freilich, Adv., freilich, frei, sicher, sicherlich, DW 4, 116, DW2 9, 957; L.: Lexer 298a (vrīlīche), Hennig (vrīlīche), FB 443b (vrīlīche), WMU (vrīlīche 34 [1256] 455 Bel.)
vrīlinc, frīlinc*, mhd., st. M.: nhd. „Freiling“, Freigelassener; Hw.: vgl. mnd. vrīlinc; E.: s. vrī, linc; W.: nhd. (ält.) Freiling, M., Freigelassener, DW 4, 117; L.: Lexer 298c (vrīlinc)
vrīliute, frīliute*, mhd., M. Pl.: nhd. „Freileute“, Freie (M. Pl.), freie Leute, Scharfrichter (M. Pl.); Hw.: vgl. mnd. vrīlǖde; Q.: SchwSp, Urk (1238); E.: s. vrī, liute; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 298a (vrīliute), WMU (vrīliute 5 [1238] 2 Bel.)
vrilōn, frilōn*, mhd., st. V.: Vw.: s. vrīlāzen
vrilōzen, frilōzen*, mhd., st. V.: Vw.: s. vrīlāzen
vrīman, frīman*, mhd., st. M.: nhd. „Freimann“, Freier (M.) (1), freier Mann, nicht leibeigener Mann, freier Knecht, Freigeborener, nicht leibeigener Knecht, Scharfrichter; Hw.: vgl. mnd. vrīman; Q.: Helmbr (um 1280), Urk; E.: ahd. frīman 2, st. M. (athem.), Freier (M.) (1), Freigelassener; W.: nhd. Freimann, M., freier Mann, Freiwerber, Freiknecht, DW 4, 117, DW2 9, 962; L.: Lexer 298a (vrīman), Hennig (vrīman), WMU (vrīman N132 [1275] 33 Bel.)
vrīmarket, frīmarket*, mhd., st. M.: nhd. Freimarkt, Freimarktskauf; Hw.: vgl. mnd. vrīmarket; Q.: DW2 (1360); E.: s. vrī, market; W.: nhd. Freimarkt, M., Freimarkt, DW 4, 118, DW2 9, 924; L.: Lexer 298a (vrīmarket)
vrīmüetic, frīmüetic*, mhd., Adj.: nhd. freimütig, standhaft; Hw.: vgl. mnl. vrīmoedich, mnd. vrīmȫdich (1); Q.: Helbl (1290-1300); E.: s. vrī, müetic; W.: nhd. freimütig, Adj., freimütig, DW 4, 118, DW2 9, 963; L.: Lexer 298a (vrīmüetic)
vrīreht, mhd., st. N.: nhd. „Freirecht“, Recht des Freien, Freiung, Abgabe für das Recht des Freien; Q.: Lexer (1458); E.: s. vrī, reht; W.: nhd. Freirecht, N., Freirecht, DW-, DW2-; L.: Lexer 298a (vrīreht)
vrīrihtære*, vrīrihter, frīrihtære*, frīrihter*, mhd., st. M.: nhd. „Freirichter“, Richter des Freien; Q.: DW2 (1434); E.: s. vrī, rihtære; W.: s. nhd. Freirichter, M., Freirichter, DW 4, 119, DW2 9, 924; L.: Lexer 298a (vrīrihter)
vrīrihter, frīrihter*, mhd., st. M.: Vw.: s. vrīrihtære
vrīsæze, frīsæze*, mhd., sw. M.: Vw.: s. vrīsāze
vrīsāze, vrīsæze, frīsāze*, frīsæze*, mhd., sw. M.: nhd. Freisasse, Freier; Q.: Urk (1295); E.: s. vrī, sāze; W.: s. nhd. Freisasse, M., Freisasse, DW 4, 119, DW2 9, 964; L.: Lexer 298a (vrīsāze), WMU (vrīsæze 2157 [1295] 1 Bel.)
vrisch, frisch*, virsch, firsch*, mhd., virsch, firsch*, mmd., Adj.: nhd. frisch, neu, jung, munter, kräftig, wild, rüstig, keck; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnl. versch, mnd. vrisch; Q.: Ren, RWchr, StrAmis, StrBsp, Enik, SGPr, HTrist, HBir, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, EckhI, EckhII, Parad, Hawich, Minneb, Tauler, Seuse, Teichn (FB vrisch), BdN, Exod (um 1120/30), Greg, Iw, Helbl, Herb, Kirchb, Kolm, Krone, KvWEngelh, KvWHerzm, KvWTroj, KvWTurn, NvJer, PassI/II, PassIII, RAlex, Reinfr, Renner, Roseng, Trist, Wh; E.: ahd. frisk* 5, frisc, Adj., frisch, neu, roh; germ. *friska-, *friskaz, Adj., ungesalzen, frisch, neu entstanden; W.: nhd. frisch, Adj., frisch, jung, roh, rüstig, DW 4, 204; L.: Lexer 298c (vrisch), Hennig (vrisch), FB 443b (vrisch), WMU (vrisch 1653 [1292] 1 Bel.)
vrīschaft, frīschaft*, mhd., st. F.: nhd. „Freischaft“, Freiheit; E.: s. vrī, schaft; W.: s. nhd. (ält.) Freischaft, F., Freierei, DW 4, 120, DW2-; L.: Lexer 298a (vrīschaft)
vrische, frische*, mhd., st. F.: nhd. Frische, Stärke, Gesundheit, Erneuerung; Q.: RWchr (um 1254) (FB vrische), LivlChr, PassI/II, Vät; E.: s. vrisch; W.: s. nhd. Frische, F., Frische, DW 4, 212, DW2 9, 1095; L.: Lexer 298c (vrische), Hennig (vrische), FB 443b (vrische)
vrischeclich***, frischechlich***, mhd., Adj.: nhd. „frischlich“, frisch, erfrischend; Hw.: s. vrischeclīche; E.: s. vrische, lich
vrischeclīche, frischeclīche*, mhd., Adv.: nhd. „frischlich“, frisch, erfrischend; Q.: Pilgerf (1390?) (FB *vrischeclīche); E.: s. vrisch, līche; W.: nhd. DW-; L.: FB 443b (*vrischeclīche)
vrīscheffe, vrīschepfe, frīscheffe*, frīschepfe*, mhd., sw. M.: nhd. Freischöffe, Femeschöffe; Q.: DW2 (1439); E.: s. vrī, scheffe; W.: s. nhd. Freischöffe, M., Freischöffe, DW 4, 120, DW2 9, 924; L.: Lexer 298a (vrīscheffe)
vrīscheftic, frīscheftic*, mhd., Adj.: nhd. frei, nicht hörig; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. vrī, scheftic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 298a (vrīscheftic), Hennig (vrīscheftic)
vrischeit, frischeit*, mhd., st. F.: Vw.: s. vrischheit
vrischen, frischen*, mhd., sw. V.: nhd. „frischen“, auffrischen, frisch sein (V.), erneuern, heilen (V.) (1), reinigen, reinigen von; Vw.: s. durch-, er-; Hw.: vgl. mnd. vrischen; Q.: HvNst, Apk, WvÖst, TvKulm, Hiob (FB vrischen), Frl, PassI/II, PassIII, Reinfr, Trist (um 1210); E.: s. vrisch; W.: nhd. (ält.) frischen, Adj., frischen, frisch machen, DW 4, 212, DW2 9, 1097; L.: Lexer 298c (vrischen), Hennig (vrischen), FB 443b (vrischen)
vrīschepfe, frīschepfe*, mhd., sw. M.: Vw.: s. vrīscheffe
vrischgemuot, frischgemuot*, mhd., Adj.: nhd. „frischgemut“, keck; Q.: Suchenw (2. Hälfte 14. Jh.); E.: s. vrisch, gemuot; W.: nhd. frischgemut, Adj., frischgemut, DW-, DW2-; L.: Lexer 298c (vrīschgemuto)
vrischgrüene, frischgrüene*, mhd., Adj.: nhd. frischgrün, jugendlich kräftig; Q.: DvA (1250-1272); E.: s. vrisch, grüene; W.: nhd. (ält.) frischgrün, Adj., frischgrün, DW-, DW2 9, 1095; L.: Lexer 298c (vrischgrüene)
vrischheit, vrischeit, frischheit*, frischeit*, mhd., st. F.: nhd. „Frischheit“, Frische; Hw.: vgl. mnd. verschhēt; Q.: Parad (1300-1329) (FB vrischheit); E.: s. vrisch, heit; W.: s. nhd. Frischheit, F., Frischheit, DW 4, 213, DW2-; L.: Lexer 298c (vrischheit), FB 443b (vrischheit)
vrischinc, frischinc*, mhd., st. M.: nhd. Frischling, Lamm, Tierjunges, junges Tier; Vw.: s. bete-; Hw.: s. vrischlinc; vgl. mnl. verschinc, mnd. vrischinc; Q.: Lei (FB vrischinc), Gen (1060-1080), VMos, Urk; E.: ahd. frisking 27, frusking*, st. M. (a), Opfer, Widder, Schaf, Jungtier; germ. *friskinga-, *friskingaz, *friskunga-, *friskungaz, st. M. (a), junges Tier, Jungtier; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 298c (vrischinc), Hennig (vrischinc), FB 443b (vrischinc), WMU (vrischinc 2856 [1297] 15 Bel.)
vrischlich***, frischlich***, mhd., Adj.: nhd. „frisch“; Hw.: s. vrischlīche; vgl. mnd. vrischlīk (1); E.: s. vrisch, lich; W.: nhd. (ält.) frischlich, Adj., frisch, DW 4, 214 (Adv.), DW2 9, 1097 (Adv.)
vrischlīche, frischlīche*, mhd., Adv.: nhd. frisch, frischweg, munter, rüstig, keck, mutig, großzügig; Q.: GTroj (1270-1300), Seuse (FB vrischlīche), OvW, Ring, Roseng; E.: s. vrisch, līche; W.: nhd. (ält.) frischlich, Adv., frisch, DW 4, 214, DW2 9, 1097; L.: Lexer 298c (vrischlīche), Hennig (vrischlīche), FB 443b (vrischlīche)
vrischlinc, frischlinc*, mhd., st. M.: nhd. Frischling, Lamm, Tierjunges, junges Tier; Hw.: s. vrischinc; Q.: Urb (um 1302); E.: ahd. frisking 27, frusking*, st. M. (a), Opfer, Widder, Schaf, Jungtier; germ. *friskinga-, *friskingaz, *friskunga-, *friskungaz, st. M. (a), junges Tier, Jungtier; W.: nhd. Frischling, M., Frischling, DW 4, 215, DW2 9, 1089; L.: Lexer 298c (vrischinc)
vrist, frist*, mhd., st. F., st. M., st. N.: nhd. Frist, Zeit, Zeitpunkt, Zeitraum, Zeitspanne, Termin, Augenblick, freigegebener Aufschub, Rettung, Eile; ÜG.: lat. indutium BrTr; Vw.: s. ant-, ge-, jār-, jāres-, under-; Hw.: vgl. mnl. verste, mnd. vrist, verst (1); Q.: Lucid, RWchr, StrAmis, ErzIII, LvReg, Enik, TürlWh, Brun, HTrist, GTroj, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, TvKulm, BDan, EvSPaul, KvHelmsd, Minneb, Tauler, Teichn, WernhMl (st. F.), SHort (st. M.), RWchr (st. N.) (FB vrist), AvaLJ, Boner, BrTr, Eilh, Elis, Erlös, Exod, Gen (1060-1080), HartmKlage, Helmbr, Mar, Marner, RbRupr, Ren, Rol, Schlegel, StRMünch, Trudp, UvEtzAlex, Urk; E.: ahd. frist (1) 88, st. M. (i), st. F. (i), Zeit, Frist, Augenblick, Zeitraum; germ. *fresta-, *frestaz, st. M. (a), Frist; germ. *fresta-, *frestam, st. N. (a), Frist; germ. *fristi-, *fristiz, st. M. (i), st. F. (i), Frist; s. idg. *pres-, *pₑres, *pₑros-, Präp., vor, Pokorny 812; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; W.: nhd. Frist, F., Frist, Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, DW 4, 216, DW2 9, 1100; R.: guotiu vrist: nhd. guter Augenblick; R.: in einer vrist: nhd. gleichzeitig; R.: vrist bringen: nhd. retten; R.: vrist treffen: nhd. Gelegenheit finden; R.: alliu vrist: nhd. immer; R.: in aller vrist: nhd. immer; R.: ze aller vrist: nhd. immer; R.: in dirre vrist: nhd. jetzt, gleich; R.: in kurzer vrist: nhd. schnell, bald; R.: ze einer vrist: nhd. einmal; R.: ze deheiner vrist: nhd. nie; R.: in keiner vrist: nhd. nie; R.: lange vrist: nhd. lange; R.: jāres vrist: nhd. ein Jahr; R.: tages vrist: nhd. ein Tag; L.: Lexer 298c (vrist), Lexer 485b (vrist), Hennig (vrist), FB 443b (vrist), WMU (vrist 1000 [1288] 185 Bel.)
vristen (1), fristen*, mhd., sw. V.: nhd. „fristen“, aufhalten, hinhalten, aufschieben, verschieben, Aufschub geben, vorenthalten (V.), abwehren, jemandem etwas einstweilen vorenthalten (V.), verweilen machen, zurückhalten, aufrecht erhalten (V.), bewahren, erhalten (V.), schützen, schützen vor, retten, säumen (V.) (1), Zeit geben; ÜG.: lat. differre PsM, distulere PsM; Vw.: s. ant-, be-, ent-, ge-; Hw.: vgl. mnd. versten (1), vristen; Q.: Kchr, Mar, Eilh, PsM, TrSilv, Ren, RWchr, StrAmis, LvReg, Enik, Brun. SGPr, Secr, HTrist, GTroj, Gund, SHort, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Ot, BDan, Hawich, Minneb, Tauler, WernhMl (vristen), Brun (vresten) (FB vristen), Albrecht, BdN, Chr, Crane, Elis, Er, Greg, Kudr, KvWSilv, KvWTroj, Laurin, LivlChr, MGH (um 1147), PassI/II, PassIII, PrLeys, SchwSp, Trist, Tund, Walth, Urk; E.: ahd. fristen* (1) 13, sw. V. (1a), aufschieben, zurückhalten, befristen; W.: nhd. fristen, sw. V., aufhalten, aufschieben, „sparen“, DW 4, 217, DW2 9, 1103; R.: einen vristen an: nhd. längere Zeit geben für; R.: sīn brōt vristen: nhd. „sein Brot fristen“, seinen Lebensunterhalt verdienen; L.: Lexer 298c (vristen), Hennig (vristen), FB 444a (vristen), WMU (vristen 935 [1287] 5 Bel.)
vristen (2), fristen*, mhd., st. N.: nhd. „Fristen“ (N.), Aufhalten, Hinhalten, Aufschieben, Verschieben, Abwehren; Hw.: vgl. mnd. versten (2); Q.: BDan (FB vristen), Elis (um 1300); E.: s. vristen (1); W.: nhd. Fristen, N., Fristen, DW-; L.: FB 444a (vristen)
vrīstift, frīstift*, mhd., st. F.: nhd. Freistift, Mitbesitz eines von der Herrschaft auf Widerruf verliehenen Gutes, Gut; E.: s. vrī, stift; W.: nhd. (ält.) Freistift, N., Freistift, DW-, DW2 9, 926; L.: Lexer 298a (vrīstift)
vristmāl, fristmāl*, mhd., st. N.: nhd. Aufschub, Verlängerung, Zeitraum; ÜG.: lat. spatium PsM; Hw.: s. vristmāle; Q.: Spec, PsM (FB vristmāle), Gen (1060-1080); E.: ahd. fristmāl* 1?, st. N. (a), Waffenstillstand, Waffenfrist; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 298c (vristmāle), Hennig (vristmāl), FB 444a (vristmāle)
vristmāle, fristmāle*, mhd., st. N.: Vw.: s. vristmāl
vristunge, fristunge*, mhd., st. F.: nhd. „Fristung“, Aufschub, Frist, Erhaltung, Bewahrung, Schutz; Vw.: s. ant-; Hw.: vgl. mnl. verstinge, mnd. vristinge; Q.: Ot, Teichn (FB vristunge), Beisp, Berth, DW2 (1250/60), Urk; E.: s. vristen; W.: nhd. (ält.) Fristung, F., Erhaltung, Schonung, DW 4, 219, DW2 9, 1104; L.: Lexer 298c (vristunge), FB 444a (vristunge), WMU (vristunge 1301 [1290] 1 Bel.)
vrīstuol, frīstuol*, mhd., st. M.: nhd. „Freistuhl“, Freigericht; Hw.: vgl. mnd. vrīstōl; Q.: Lexer (1420); E.: s. vrī, stuol; W.: nhd. (ält.) Freistuhl, M., Freistuhl, DW 4, 122; L.: Lexer 298a (vrīstuol)
vrīstuolsæze, frīstuolsæze*, mhd., sw. M.: nhd. „Freistuhlsasse“, Beisitzer eines Freigerichts; E.: s. vrī, stuolsæze; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 298a (vrīstuolsæze)
vrit***, frit***, mhd., st. M.: Vw.: s. ber- (?), berc- (?), vüre-*; Hw.: vgl. mnd. vrīt; E.: ?
vrītac, frītac*, mhd., st. M.: nhd. Freitag; ÜG.: lat. feria sexta BrTr; Vw.: s. kar-, ōster-; Hw.: vgl. mnl. vrīdach, mnd. vrīdach; Q.: Lucid, StrAmis, ErzIII, Enik, HvNst, Ot, EvPass, EckhI, EckhIII, Parad, KvHelmsd, EvB, EvA, Tauler, Seuse, Stagel, Teichn, WernhMl (vrītac), EvB (guoter vrītac) (FB vrītac), Berth, BrTr, EvBeh, Lanc, MarLegPass, Renner, SchwPr, SchwSp, VMos (1130/40), Walth, Urk; E.: ahd. frīatag* 4, frijatag*, st. M. (a), Freitag, Rüsttag; W.: nhd. Freitag, M., Freitag, DW 4, 122, DW2 9, 973; R.: der stille vrītac: nhd. Karfreitag; R.: guoter vrītac: nhd. Karfreitag; R.: stiller vrītac: nhd. Karfreitag; L.: Lexer 298c (vrītac), Hennig (vrītac), FB 444a (vrītac), WMU (vrītac 60 [1262] 275 Bel.)
vrītacnaht, frītacnaht*, mhd., st. F.: nhd. Freitagnacht; Q.: Ot (FB vrītacnaht), Chr, UvLFrd (1255); E.: s. vrītac, naht; W.: nhd. Freitagnacht, F., Freitagnacht, DW-, DW2 9, 974; L.: FB 444a (vrītacnaht)
vritbære, fritbære*, mhd., st. F.: Vw.: s. vridebære
vritbære, fritbære*, mhd., Adj.: Vw.: s. vridebære
vritban, fritban*, mhd., st. M.: Vw.: s. vrideban
vritbot, fritbot*, mhd., st. N.: Vw.: s. vridebot
vritbræche, fritbræche*, mhd., Adj.: Vw.: s. vridebreche
vritbrechære*, vritbrecher, fritbrechære*, fritbrecher*, mhd., st. M.: nhd. „Friedbrecher“, Friedensbrecher; Hw.: s. vridebrechære; E.: s. vridebreche; W.: nhd. Friedbrecher, M., Friedbrecher, DW 4, 181; L.: Lexer 298b (vridebrechel)
vritbreche (1), fritbreche*, mhd., Adj.: Vw.: s. vridebreche (1)
vritbreche (2), fritbreche*, mhd., sw. M.: Vw.: s. vridebreche (2)
vritbreche (3), fritbreche*, mhd., st. F., sw. M.: Vw.: s. vridebreche (3)
vritbrechel, fritbrechel*, mhd., st. M.: Vw.: s. vridebrechel
vritbrechic, fritbrechic*, mhd., Adj.: Vw.: s. vridebrechic
vritbrief, fritbrief*, mhd., st. M.: Vw.: s. vridebrief
vritbruch, fritbruch*, mhd., st. M.: Vw.: s. vridebruch
vritbuoch, fritbuoch*, mhd., st. M.: Vw.: s. vridebuoch
vritele, fritele*, mhd., sw. F.: nhd. Pfannkuchen, Ölkuchen, in Öl gebackenes flaches Feingebäck; ÜG.: lat. laganum Gl; Q.: Gl (14. Jh.); I.: Lw. lat. fritilla; E.: s. mlat. fritilla, F., in Öl gebackens Feingebäck; gallorom. frigicare, V., rösten (V.) (1), braten; vgl. lat. frīgere (2), V., rösten (V.) (1), dörren; vgl. idg. *bʰer- (6), V., rösten (V.) (1), backen, kochen, Pokorny 137; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 179a, Karg-Gasterstädt/Frings 3, 1271 (vritele)
vrīten, frīten*, mhd.?, sw. V.: nhd. hegen, schonen; E.: ahd. frīten* 1, sw. V. (1a), verwöhnen, hegen, schonen; germ. *frīdjan, sw. V., schonen; s. idg. *prāi-, *prəi-, *prī̆-, V., Adj., gern haben, schonen, lieben, friedlich, froh, Pokorny 844; W.: nhd. DW-
vrithac, frithac*, mhd., st. M.: Vw.: s. vridehac
vrithege, frithege*, mhd., sw. F.: Vw.: s. vridehege
vrithemede, frithemede*, mhd., st. N.: Vw.: s. vridehemede
vrīthof, frīthof*, mhd., st. M.: nhd. Vorhof eines Tempels, Friedhof, Tempelvorhof, eingefriedeter Raum um eine Kirche, Kirchhof, Friedhof; Hw.: vgl. mnl. vrijthof, mnd. vrīthof; Q.: Mar, SGPr, Apk, Teichn, Cranc (FB vrīthof), AntichrL (1160-1180), BdN, Berth, Freid, MarLegPass, Martina, Myst, Nib, PrLeys, SchwPr, Urk; E.: ahd. frīthof 17, st. M. (a), Kirchhof, Friedhof, Vorhof; s. hof; s. germ. *fridjan, sw. V., schonen; W.: nhd. (ält.) Freithof, M., Kirchhof, DW 4, 123, DW2 9, 1074; L.: Lexer 298c (vrīthof), Hennig (vrīthof), FB 444a (vrīthof), WMU (vrīthof 10 [1248] 10 Bel.)
vrithuot, frithuot*, mhd., st. M.: Vw.: s. vridehuot
vrithūs, frithūs*, mhd., st. N.: Vw.: s. vridehūs
vritkreiz, fritkreiz*, mhd., st. M.: Vw.: s. vridekreiz
vritleben, fritleben*, mhd., st. N.: Vw.: s. vrideleben
vritlich, fritlich*, mhd., Adj.: Vw.: s. vridelich
vritlīche, fritlīche*, mhd., Adv.: Vw.: s. vridelīche
vritlōs, fritlōs*, mhd., Adj.: Vw.: s. vridelōs
vritmacher, fritmacher*, mhd., st. M.: Vw.: s. vridemachære
vritman, fritman*, mhd., st. M.: Vw.: s. vrideman
vritmecher, fritmecher*, mhd., st. M.: Vw.: s. vridemachære
vritmeister, fritmeister*, mhd., st. M.: Vw.: s. vridemeister
vritmūre, fritmūre*, mhd., st. F.: Vw.: s. vridemūre
vritnapf*, vritnaph, mhd., st. M.: Vw.: s. vridenapf
vritpfennic*, vritphennic, mhd., st. M.: Vw.: s. vridepfenninc
vritport, fritport*, mhd., st. M.: Vw.: s. vrideport
vritsam, fritsam*, mhd., Adj.: Vw.: s. vridesam
vritsame, fritsame*, mhd., st. F.: Vw.: s. vridesame
vritsamlich, fritsamlich*, mhd., Adj.: Vw.: s. vridesamlich
vritsaz, fritsaz*, mhd., st. M.: Vw.: s. vridesaz
vritschaz, fritschaz*, mhd., st. M.: Vw.: s. vrideschaz
vritschilt, fritschilt*, mhd., st. M.: Vw.: s. vrideschilt
vritstat, fritstat*, mhd., st. F.: Vw.: s. vridestat
vritstein, fritstein*, mhd., st. M.: Vw.: s. vridestein
vritsuol, fritsuol*, mhd., st. F.: Vw.: s. vridesuol
vrittac, frittac*, mhd., st. M.: Vw.: s. vridetac
vrittage, frittage*, mhd., sw. M.: Vw.: s. vridetage
vrītuom, frītuom*, mhd., st. M.: nhd. „Freitum“, Freiheit, Privileg; Q.: SAlex (FB vrītuom), Aneg, Erinn, Exod (um 1120/30), Konr, Litan, WälGa, Urk; E.: ahd. frītuom* 1, st. M. (a), Ermessen, freies Ermessen, Freiheit; germ. *frijadōma-, *frijadōmaz, st. M. (a), Freiheit; s. idg. *prāi-, *prəi-, *prī̆-, V., Adj., gern haben, schonen, lieben, friedlich, froh, Pokorny 844; vgl. idg. *peri-, Adv., nahe, bei; s. idg. *dʰēmi-, *dʰəmi-, Sb., Aufgestelltes, Satzung, Pokorny 235; vgl. idg. *dʰē- (2), *dʰeh₁-, V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235; W.: nhd. (ält.) Freitum, N., „Freitum“, frei verfügbarer Besitz, DW-, DW2 9, 975; L.: Lexer 298a (vrītuom), Hennig (vrītuom), FB 444a (vrītuom), WMU (vrītuom 2087 [1295] 5 Bel.)
vritvelt, fritfelt*, mhd., st. N.: Vw.: s. vridevelt
vritzeichen, fritzeichen*, mhd., st. N.: Vw.: s. vridezeichen
vritzīt, fritzīt*, mhd., st. F.: Vw.: s. vridezīt
vriude, friude*, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. vröude
vriunde, mhd., st. F. Pl.: Vw.: s. ge-; E.: s. vriundinne, vriunt
vriundelīn*, vriundelin, friundelīn*, mhd., st. F.: nhd. „Freundlein“, Geliebte, Braut (F.) (1), Gattin; E.: s. vriunt (2), līn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 298c (vriundelin)
vriundelōs, friundelōs*, mhd., Adj.: Vw.: s. vriuntlōs
vriunden, friunden*, vründen, fründen*, mhd., vründen, fründen*, mmd., sw. V.: nhd. mit Freunden versehen (V.), zum Freund machen, zum Freund machen bei, sich anfreunden, zum Verwandten machen; Vw.: s. be-, ent-, er-, ge-, un-, ver-; Hw.: vgl. mnl. vrienden, mnd. vründen; Q.: Apk, Ot (vriunden), Kreuzf (frunden), Brun (vrūnden) (FB vriunden), Dietr, Frl, KvWTroj, Reinfr, Walth (1190-1229), Urk; E.: s. vriunt; W.: nhd. (ält.) freunden, sw. V., freunden, befreunden, DW 4, 164, DW2 9, 1030; L.: Lexer 299a (vriunden), Hennig (vriunden), FB 444a (vriunden)
vriundeskus, friundeskus*, mhd., st. M.: nhd. Freundeskuss; E.: s. vriunt, kus; W.: nhd. Freundeskuss, M., Freundeskuss, DW-, DW2-; L.: Hennig (vriundeskus)
vriundesmuot, friundesmuot*, mhd., st. M.: nhd. Freundssinn, Freundesseele, Herz des Freundes, Verstand des Freundes, Besinnung des Freundes, Gedanke des Freundes, Wille des Freundes, Absicht des Freundes; Q.: WernhMl (vor 1382) (FB *vriundesmuot); E.: s. vriunt, muot; W.: nhd. DW-; L.: FB 444a (*vriundesmuot)
vriundesschar, friundesschar*, mhd., st. F.: nhd. „Freundesschar“, Freunde; E.: s. vriunt, schar (1); W.: nhd. Freundesschar, F., Freundesschar, DW-, DW2-; L.: Hennig (vriundesschar)
vriundet***, friundet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. be-, ver-; Hw.: vgl. mnd. vründet; E.: s. vriunden
vriundin, friundin*, mhd., st. F.: Vw.: s. vriundīn
vriundīn, vriundin, mhd., st. F.: Vw.: s. vriundinne
vriundinne, vriundīn, vriundin, vrōndin, friundinne*, friundīn*, friundin*, frōndin*, mhd., st. F.: nhd. Freundin, Geliebte, Gemahlin, Konkubine, Beischläferin, Verwandte; ÜG.: lat. amica PsM; Vw.: s. herze-, un-; Hw.: vgl. mnl. vriendinne, mnd. vründinne; Q.: PsM, Ren, RAlex, RWchr, HlReg, Enik, DSp, GTroj, EckhI, EckhII, EckhIII, Parad, EvB, MinnerII, Tauler, WernhMl (vriundinne), Will (frūintin), Kreuzf (frundin), RWh (vriunden) (FB vriundinne), Flore, Freid, KvWTroj, MF (2. Hälfte 12. Jh.), Parz, Reinfr, ReinFu, RvEBarl, SchwSp, Trist, UvL, WälGa, Walth, Wig, Urk; E.: ahd. friuntin 4, st. F. (jō), Freundin; W.: nhd. Freundin, F., Freundin, DW 4, 165, DW2 9, 1031; L.: Lexer 299a (vriundinne), Hennig (vriundin), FB 444a (vriundinne), WMU (vriundinne 693 [um 1284] 5 Bel.)
vriungære*, vriunger, friungære*, friunger*, mhd., st. M.: nhd. Besitzer einer Freistätte; E.: s. vrīunge; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 299a (vriunger)
vrīunge, frīunge*, mhd., st. F.: nhd. Freiung, Freiungsrecht, Freiheit, Marktfreiheit, Mautfreiheit, Zollfreiheit, Emunität, Privileg, Privilegierung, Freikauf, Befreiung, Freistätte, Immunitätsbezirk, Asyl, Stand der Freien; Hw.: vgl. mnd. vrīinge; Q.: DSp (um 1275), Ot, Teichn (FB vrīunge), Chr, StRMünch, Urk; E.: s. vrī; W.: nhd. Freiung, F., Freiung, Privileg, Sicherheit, DW 4, 123, DW2 9, 975; L.: Lexer 299a (vrīunge), Hennig (vrīunge), FB 444a (vrīunge), WMU (vrīunge 10 [1248] 36 Bel.)
vriunger, friunger*, mhd., st. M.: Vw.: s. vriungære
vriunt (1), mhd., Adj.: nhd. verwandt; Vw.: s. ge-; Q.: Stagel (um 1350) (FB *vriunt); E.: s. vriunt (2); W.: nhd. DW-; L.: FB 444a (*vriunt)
vriunt (2), vrünt, vrunt, vrūnt, vrīwent, vūrnt, vrōnt, wrūnt, friunt*, frünt*, frunt*, frūnt*, frīwent*, fūrnt*, frōnt*, mhd., st. M.: nhd. Freund, Geliebter, Gemahl, Verwandter, Liebhaber, Mann eines Fürsten, Vertrauter, Verbündeter, Freundin, Geliebte, Freundschaft; ÜG.: lat. amicus BrTr, PsM, parentes BrTr; Vw.: s. ge-, gotes-, herze-, himel-, rāt-, sippe-, stal-, sunder-, truge-, trūt-, tunkel-, un-; Hw.: vgl. mnl. vrient, mnd. vrünt; Q.: LAlex, Mar, PsM, Ren, RWchr, StrAmis, LvReg, DvAPat, Enik, DSp, HTrist, HvNst, Ot, EvPass, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, BibVor, KvHelmsd, EvA, Tauler, Seuse, Stagel, Gnadenl (vriunt), Will (1060-1065) (frūint), Kreuzf (frunt), Eilh (vrunt) (FB vriunt), Albrecht, Bit, BrTr, En, Er, Flore, Glaub, Greg, Himmel (1070/80), KvFuss, KvWTroj, Laurin, Loheng, Marner, Mechth, Neidh, Nib, OrtnAW, Spec, Trist, UvL, UvZLanz, VMos, Walth, Wh, Wig, WolfdA, WvRh, Urk; E.: ahd. friunt 81, st. M. (nt), Freund, Nächster, Schützling; germ. *frijōnd, *frijōnds, M. (nd), Verwandter, Freund; vgl. idg. *prāi-, *prəi-, *prī̆-, V., Adj., gern haben, schonen, lieben, friedlich, froh, Pokorny 844; W.: nhd. Freund, M., Freund, DW 4, 161, DW2 9, 1024; R.: mīne vriunde: nhd. die Meinen; R.: vriundes wort: nhd. liebendes Wort; R.: vriunt wesen: nhd. sich aussöhnen; L.: Lexer 299a (vriunt), Lexer 485b (vriunt), Hennig (vriunt), FB 444a (vriunt), WMU (vriunt 5 [1238] 840 Bel.)
vriuntbære, vriuntber, vrūntber, friuntber*, frūntber*, friuntbære*, mhd., Adj.: nhd. freundschaftlich, freundlich; Hw.: s. vriuntber; Q.: MinnerI (FB vriuntbære), PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. vriunt, bære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 299a (vriuntbære), FB 444a (vriuntbære)
vriuntber, vrūntber, mhd., Adj.: Vw.: s. vriuntbære
vriuntel, friuntel*, mhd., st. N.: nhd. Freundchen; Q.: HTrist (1285-1290), TvKulm (FB vriuntel); E.: s. vriunt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 299a (vriuntel), FB 444a (vriuntel)
vriuntelich, friuntelich*, mhd., Adj.: Vw.: s. vriuntlich
vriuntelīche, friuntelīche*, mhd., Adv.: Vw.: s. vriuntlīche
vriuntelōs, friuntelōs*, mhd., Adj.: Vw.: s. vriuntlōs
vriunteselede*, vriunteselde, friunteselede*, mhd., st. F.: nhd. Freundeswohnung; Q.: Kudr (1230/40); E.: s. vriunt, selede; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 299a (vriunteselde)
vriuntgæbe, friuntgæbe*, mhd., Adj.: nhd. unter Freunden annehmbar, verkaufbar, gut, brauchbar; Q.: Lexer (13./14. Jh.); E.: s. vriunt, gæbe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 299a (vriuntgæbe)
vriuntgedinge, friuntgedinge*, mhd., st. N.: nhd. freundschaftliches Bündnis; ÜG.: lat. foedus (N.) PsM; Q.: PsM (vor 1190) (FB *vriuntgedinge); E.: s. vriunt, gedinge; W.: nhd. DW-; L.: FB 444a (*vriuntgedinge)
vriuntholt, friuntholt*, mhd., Adj.: nhd. freundlich, liebreich, freundschaftlich, seinen Freunden zugetan, seinen Verwandten zugetan, ergeben (Adj.), dienstfertig; Q.: KvWPart, Renner, UvZLanz (nach 1193), WolfdD; E.: ahd. friunthold* 1, Adj., freundlich, freundschaftlich; s. mhd. friunt, holt; W.: nhd. freundhold, Adj., launig, munter, gütig, DW 4, 165, DW2 9, 1029; L.: Lexer 299a (vriuntholt), Hennig (vriuntholt)
vriunthulde, friunthulde*, mhd., st. F.: nhd. Verwandtenbegünstigung, Standesgenossenbegünstigung; E.: s. vriuntholt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 299a (vriunthulde)
vriuntlich, vrūntlich, vriuntelich, vrīwentlich, friuntlich*, frūntlich*, friuntelich*, frīwentlich*, mhd., Adj.: nhd. freundlich, freundschaftlich, liebevoll, liebreich, großzügig, lieblich, verliebt, einem Freund gemäß seiend, nach Art eines Freundes handelnd, angenehm, befreundet mit; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnl. vriendelijc, mnd. vrüntlīk (1); Q.: Elmend (1170-1180), StrAmis, Ot, KvHelmsd, Tauler, Seuse, WernhMl, Gnadenl (FB vriuntlich), BdN, Er, ErnstD, Nib, Parz, PassI/II, PleierMel, RvEBarl, Serv, STheol, Urk; E.: ahd. friuntlīh* 1, Adj., freundlich, freundschaftlich; W.: nhd. freundlich, Adj., freundlich, launig, munter, DW 4, 166, DW2 9, 1033; R.: vriuntliche dinc: nhd. Liebesangelegenehit; R.: vriuntlicher muot: nhd. Liebesgedanken; R.: vriuntliche pfliht: nhd. Liebe (F.) (1), Verbundenheit; R.: vriuntliche minne: nhd. Freundschaft; ÜG.: lat. amicitia STheol; L.: Lexer 299a (vriuntlich), Lexer 485b (vriuntlich), Hennig (vriuntlich), FB 444a (vriuntlich), WMU (vriuntlich 196 [1273] 6 Bel.)
vriuntlīche, vrūntlīche, vrīwentlīche, vriuntelīche, friuntlīche*, frūntlīche*, friuntelīche*, frīwentlīche*, mhd., Adv.: nhd. freundlich, freundschaftlich, liebevoll, liebreich, großzügig, lieblich, friedlich, gutwillig, verliebt, einem Freunde gemäß, angenehm, befreundet mit, als Verwandter, als Freund, nach Art eines Freundes; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. vrüntlīke; Q.: Mar (1172-1190), Ren, RWchr, Ot, Hiob, Tauler, Seuse, WernhMl (vriuntlīche), Kreuzf (vruntlich), Brun (vrūntlīchen) (FB vriuntlīche), Greg, Kudr, Nib, NibA, Parz, Walth, Urk; E.: ahd. friuntlīhho* 2, friuntlīcho, Adv., freundlich, freundschaftlich, DW 4, 166, DW2 9, 1033; R.: den schilt vriuntlīche vüren: nhd. den Schild als Freundesgabe tragen; L.: Lexer 299a (vriuntlīche), Lexer 485b (vriuntlīche), Hennig (vriuntlīche), FB 444a (vriuntlīche), WMU (vriuntlīche 69 [1263] 64 Bel.)
vriuntlicheit, vriuntlichheit*, vriuntlīcheit, vrūntlicheit, friuntlicheit*, frūntlicheit*, mhd., st. F.: nhd. Freundlichkeit; Hw.: vgl. mnl. vriendelijcheit, mnd. vrüntlichēt; Q.: Seuse (1330-1360) (FB vriuntlīcheit); E.: s. vriuntlich; W.: nhd. Freundlichkeit, F., Freundlichkeit, DW 4, 167, DW2 9, 1038; L.: Hennig (vriuntlicheit), FB 444a (vriuntlīcheit)
vriuntlōs, vriuntelōs, vriundelōs, friuntlōs*, friuntelōs*, friundelōs*, mhd., Adj.: nhd. „freundlos“, einsam, verlassen (Adj.); Hw.: vgl. mnl. vriendeloos, mnd. vrüntlōs; Q.: Brun (vrūndelōs) (FB *vriundelōs), Ren (nach 1243); E.: s. vriunt, lōs; W.: nhd. freundlos, Adj., freundlos, DW 4, 167, DW2 9, 1039; L.: Hennig (vriuntlōs), FB 444a (*vriundelōs)
vriuntschaft, vrūntschaft, vrīwenschaft, friuntschaft*, frūntschaft*, frīwenschaft*, mhd., st. F.: nhd. Freundschaft, Liebe (F.) (1), Liebesverhältnis, Liebschaft, Verwandtschaft, Verbundenheit, Bündnis, Aussöhnung, Wohlwollen, Wohltat; ÜG.: lat. amicitia STheol; Vw.: s. herze-, sunder-; Hw.: vgl. mnl. vrientschap, mnd. vrüntschop; Q.: LAlex, Ren, RWchr, Enik, Secr, HvNst, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, BDan, KvHelmsd, Minneb, Tauler, Seuse, Gnadenl (vriuntschaft), Will (1060-1065) (frūintschaft), Eilh, Kreuzf (vruntschaft) (FB vriuntschaft), Elmend, Iw, KvWPart, Loheng, MGH (um 1147), Nib, Parz, PassI/II, PleierGar, Roseng, STheol, Tit, Trist, Vintl, WälGa, Walth, WolfdD, Urk; E.: ahd. friuntskaf* 12, friuntskaft*, friuntscaf, st. F. (i), Freundschaft, Bund, Freundschaftsbund; W.: nhd. Freundschaft, F., Freundschaft, Liebschaft, Verwandtschaft, DW 4, 167, DW2 9, 1040; R.: vriuntschaft werben: nhd. Verwandtschaft eingehen; R.: grōze vriuntschaft: nhd. nahe verwandtschaftliche Verbindung; L.: Lexer 299a (vriuntschaft), Lexer 485b (vriuntschaft), Hennig (vriuntschaft), FB 444a (vriuntschaft), WMU (vriuntschaft 21 [1251] 105 Bel.)
vriuntschaftwīp 2, mhd., st. N.: nhd. Dirne; Q.: Urk (1294); E.: s. vriuntschaft, wīp (1); W.: nhd. DW-; L.: WMU (vriuntschaftwīp 2054 [1294] 2 Bel.)
vrīvrouwe, frīfrouwe*, mhd., sw. F.: nhd. Freifrau; Q.: HvNst (um 1300) (FB vrīvrouwe); E.: s. vrī, vrouwe; W.: s. nhd. Freifrau, F., Freifrau, DW 4, 109, DW2 9, 934; L.: Lexer 298a (vrīvrouwe), FB 444a (vrīvrouwe)
vrīwent..., frīwent*...., mhd.: Vw.: s. vriunt...
vrīwīp, frīwīp*, mhd., st. N.: nhd. „Freiweib“, Freie (F.), freigeborene Frau, nicht leibeigene Magd, Weib eines freien Mannes; Q.: Helmbr, Neidh (1. Hälfte 13. Jh.), Urk; E.: s. vrī, wīp; W.: s. nhd. (ält.) Freiweib, N., Freiweib, DW 4, 124, DW2-; L.: Lexer 298a (vrīwīp), WMU (vrīwīp 8 [1248] 1 Bel.)
vrō (1), frō*, mhd., sw. M.: nhd. „Fro“, Herr; Vw.: s. herze-; Q.: Renner (1290-1300); E.: ahd. frō (1) 9, sw. M. (n), Herr; germ. *frauja-, *fraujaz, st. M. (a), *fraujō-, *fraujōn, *frauja-, *fraujan, sw. M. (n), Vorderer, Herr; s. idg. *prō̆u̯o-, Präp., vorwärts, vorn, Pokorny 815; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; W.: nhd. (ält.) Fro, M., „Fro“, Herr, DW 4, 221, DW-; L.: Lexer 299a (vrō)
vrō (2), frō*, mhd., Adj.: nhd. froh, fröhlich, glücklich, zufrieden, heiter; ÜG.: lat. (exsultare) PsM, (gloriari) PsM, laetus (Adj.) PsM; Vw.: s. durch-, herzen-, un-; Hw.: vgl. mnd. vrō (1); Q.: LAlex, Eilh, PsM, RWchr, StrAmis, LvReg, Enik, HTrist, Kreuzf, HvNst, Ot, EckhI, EckhIII, EckhV, Tauler, Schürebr (FB vrō), Berth, Er, GenM (um 1120?), GrRud, Hadam, Kolm, KvWTroj, LivlChr, MarcoPolo, Parz, PassI/II, Reinfr, Renner, Roth, UvLFrd, Virg, Walberan, Walth, Urk; E.: ahd. frō (2) 70, Adj., froh, fröhlich, zufrieden; germ. *frawa-, *frawaz, Adj., rasch, hurtig, froh, fröhlich; vgl. idg. *preu-, V., springen, hüpfen, Pokorny 845; W.: nhd. froh, Adj., froh, heiter, DW 4, 221, DW2 9, 1107; R.: vrō werden: nhd. aufatmen; L.: Lexer 299a (vrō), Lexer 485b (vrō), Hennig (vrō), FB 444a (vrō), WMU (vrō 1656 [1292] 2 Bel.)
vrō (3), frō*, mhd., Adv.: nhd. froh, fröhlich, glücklich, zufrieden; Hw.: vgl. mnd. vrō (3); Q.: Nib (um 1200), Walth; E.: s. vrō (2); W.: nhd. froh, Adv., froh, heiter, DW 4, 221, DW2 9, 1107; L.: Hennig (vrō)
vrō (4), frō*, mhd., Adv.: Vw.: s. vruo
vrō (5), frō*, mhd., sw. F.: Vw.: s. vrouwe
vrō (6), frō*, mhd., sw. F., st. F.: Vw.: s. vrouwe
vrōde, frōde*, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. vröude
vrœde, frœde*, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. vröude
vrœde..., frœde*..., mhd.: Vw.: s. vröude...
vrœdevol, frœdefol*, mhd., Adj.: Vw.: s. vröudevol
vrœere, frœere*, mhd., Adj. (Komp.): Vw.: s. vrō
vrœlich, vrōlich, frœlich*, frōlich*, mhd., Adj.: nhd. froh, fröhlich, glücklich, freudig, heiter, erfreut, erfreulich, beglückend; ÜG.: lat. (gaudere) BrTr, hilaris BrTr, iocundus PsM, ovans PsM; Vw.: s. un-, wunder-; Hw.: vgl. mnd. vrȫlīk; Q.: Anno (1077-1081), PsM, RWchr, LvReg, DvAPat, Kreuzf, HvNst, Ot, EckhII, EckhV, Parad, KvHelmsd, Minneb, EvA, Tauler, Seuse, Cranc, Gnadenl, Schürebr (FB vrœlich), AvaLJ, BdN, Berth, BrTr, Er, ErnstD, GenM, Greg, Hartm, Laurin, Neidh, Nib, Parz, PassIII, RAlex, Reinfr, RhMl, RvEBarl, StrKarl, Trudp, Urk; E.: ahd. frōlīh 12, Adj., fröhlich, ergötzlich, heiter; W.: nhd. fröhlich, Adj., fröhlich, froh, freudig, DW 4, 226, DW2 9, 1111; R.: vroelichen muot tragen: nhd. glücklich sein (V.); L.: Lexer 299a (vrœlich), Lexer 485b (vrœlich), Hennig (vrœlich) Lexer Berichtigung, FB 444b (vrœlich), WMU (vrœlich 790 [1286] 1 Bel.)
vrœlīche, vrōlīche, frœlīche*, frōlīche*, mhd., Adv.: nhd. froh, fröhlich, heiter, erfreut, freudig, glücklich, erfreulich, guten Mutes, üppig, frisch; ÜG.: lat. alacriter PsM; Vw.: s. un-; Hw.: s. vrœlīchen; vgl. mnd. vrȫlīken (1); Q.: LAlex, Eilh, PsM, RWchr, StrAmis, LvReg, DvAPat, Enik, Berth, SHort, Kreuzf, Ot, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, KvHelmsd, EvB, Tauler, Seuse (FB vrœlīche), BdN, ErnstD, Exod, GenM (um 1120?), KvWEngelh, KvWTroj, LivlChr, Nib, Parz, PassI/II, RvEGer, Roth, Walth; E.: ahd. frōlīhho* 5, frōlīcho*, Adv., fröhlich, heiter, freudig, entzückt, herrlich; W.: nhd. fröhlich, Adv., fröhlich, froh, freudig, DW 4, 226, DW2 9, 1111; L.: Lexer 299a (vrœlīche), Lexer 485b (vrœlīche), Hennig (vrœlīche), FB 444b (vrœlīche)
vrœlicheit, vrœlichheit*, vrœlichkeit, frœlicheit*, frœlichkeit*, mhd., st. F.: nhd. Fröhlichkeit, Freude; Hw.: vgl. mnd. vrȫlichhēt; Q.: SGPr, Kreuzf, HvNst, EckhII (FB vrœlicheit), Köditz, Lanc, PsWindb (4. Viertel 12. Jh.); E.: s. vrœlich; W.: s. nhd. Fröhlichkeit, F., Fröhlichkeit, DW 4, 227, DW2 9, 1117; R.: götliche vroelichkeit: nhd. „göttliche Fröhlichkeit“; R.: vroelicheit in gote: nhd. „Fröhlichkeit in Gott“; L.: Lexer 485c (vrœlicheit), Hennig (vrœlichkeit), FB 444b (vrœlicheit)
vrœlīchen, mhd., Adv.: nhd. freudig, gern, bereitwillig; Q.: Urk (1265); E.: s. vrœlich; W.: s. nhd. fröhlich, Adv., fröhlich, froh, freudig, DW 4, 226, DW2 9, 1111; L.: WMU (vrœlīchen 93 [1265] 3 Bel.)
vrœlīchen, frœlīchen*, mhd., Adv.: nhd. froh, fröhlich, heiter, erfreut, guten Mutes, üppig, frisch; Hw.: s. vrœlīche; E.: s. vrœlich; W.: s. nhd. fröhlich, Adv., fröhlich, froh, freudig, DW 4, 226, DW2 9, 1111; L.: Lexer 485b (vrœlīche)
vrœnære*, vrœner, vrōner, frœnære*, frœner*, frōner*, mhd., st. M.: nhd. Fröner, Arbeiter im herrschaftlichen Dienst, Diener, Beamter, Pfänder; Q.: DW2 (1308); E.: s. vroenen; W.: s. nhd. Froner, M., Froner, Fröner, DW 4, 237, DW2 9, 1134; L.: Lexer 299c (vrœner)
vrœnde, frœnde*, mhd., st. F.: Vw.: s. vrœnede
vrœnder, frœnder*, mhd., st. M.: Vw.: s. vrœnedære
vrœnedære*, vrœndære, vrœnder, frœndære*, frœnder*, mhd., st. M.: nhd. Frondienst Leistender; E.: s. vrōne (2); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 299b (vrœnder)
vrœnede, vrœnde, frœnde*, mhd., st. F.: nhd. frondienstiges Land, frondienstpflichtiges Land, Fronde, Fronung, Fronarbeit, Frondienst; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mnd. vrōnde; Q.: Urk (1286); E.: s. vrōn (1); W.: s. nhd. (ält.) Fronde, Frönde, F., frondienstiges Land, DW 4, 249, DW2 9, 1132; L.: Lexer 299b (vrœnde), WMU (vrœnde N306 [1286] 5 Bel.)
vrœnen, vrōnen, frœnen*, frōnen*, mhd., sw. V.: nhd. „frönen“, zum Herrn machen, erhöhen, heiligen, verherrlichen, schmücken, als Abgabe überreichen, geben, in Beschlag nehmen, beschlagnahmen, gerichtlich beschlagnahmen, auspfänden, abpfänden, dienen, Frondienst leisten; Vw.: s. durch-*, ent-, ge-; Hw.: vgl. mnl. vronen, vroonen, mnd. vrōnen; Q.: Elis, Frl, GenM (um 1120?), NvJer, SchwSp, SSp, Urk; E.: ahd. frōnen* 7, sw. V. (1a), beschlagnahmen, einziehen, verstaatlichen; s. germ. *frauja-, *fraujaz, st. M. (a), *fraujō-, *fraujōn, *frauja-, *fraujan, sw. M. (n), Vorderer, Herr; vgl. idg. *prō̆u̯o-, Präp., vorwärts, vorn, Pokorny 815; idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; W.: nhd. fronen, sw. V., dienen, DW 4, 234 (frohnen), DW2 9, 1133; L.: Lexer 299c (vrœnen), Hennig (vrōnen), WMU (vrœnen 51 [1261] 13 Bel.); Son.: SSp mnd.?
vrœner, vrōner, frœner*, frōner*, mhd., st. M.: Vw.: s. vrœnære
vrœnlinc, frœnlinc*, mhd., st. M.: nhd. „Frönling“, Fröner, Dienstmann; Q.: Lexer (1339); E.: s. vrœnen, linc; W.: nhd. (ält.) Fröhnling, M., Dienstmann, DW 4, 238, DW2-; L.: Lexer 299c (vrœnlinc)
vrœnunge, frœnunge*, vrōnunge, frōnunge*, mhd., st. F.: nhd. „Fronung“, Herrschaft, herrschaftliches Gebiet, Frondienst, gerichtliche Beschlagnahme; Hw.: vgl. mnd. vrōninge; E.: s. vrœnen; W.: nhd. (ält.) Fronung, Frohnung, Fröhnung, F., Frohndienst, DW 4, 238, DW2-; L.: Lexer 299c (vrœnunge)
vrœrære*, vrœrer, frœrære*, mhd., st. M.: nhd. „Frörer“, Fieberfrost; E.: s. vrœren; W.: nhd. (ält.) Frörer, M., „Frörer“, Fieber, DW 4, 249, DW2-; L.: Lexer 299c (vrœrer)
vrōere, frōere*, mhd., Adj. (Komp.): Vw.: s. vrō
vrœrede***, frœrede***, mhd., st. F.: Vw.: s. ge-*; E.: s. vrœren
vrœren, vrōren, frœren*, frōren*, mhd., sw. V.: nhd. „frören“, frieren; Vw.: s. durch-, er-, ge-, über-***; Q.: Ren (FB vrœren), BdN, Frl, Gen (1060-1080), Krone, WvRh; E.: vgl. ahd. friosan*, st. V. (2b), frieren, kalt sein (V.), gefrieren; germ. *freusan, st. V., frieren; idg. *preus-, V., frieren, brennen, Pokorny 846?; idg. *preus-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 806, Seebold 211?; idg. *pers-, V., sprühen, stieben, spritzen, prusten, Pokorny 823; s. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., spritzen, sprühen, prusten, schnauben, Pokorny 809; W.: nhd.? (ält.) frören, sw. V., „frören“, frieren, DW 4, 249, DW2-; L.: Lexer 299c (vrœren), Hennig (vrœren), FB 444b (vrœren)
vrœrer, frœrære*, mhd., st. M.: Vw.: s. vrœrære*
vrœw..., frœw*..., mhd.: Vw.: s. vrouwe...
vrœwen, frœwen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vröuwen
vrœwere, frœwere*, mhd., Adj. (Komp.): Vw.: s. vrō
vrōgemuot, frōgemuot*, mhd., Adj.: nhd. frohgemut, froh, heiter; Q.: Vät (FB vrōgemuot), Athis, HistAE, Nib (um 1200); E.: s. vrō, gemuot; W.: s. nhd. frohgemut, Adj., frohgemut, DW 4, 225, DW2 9, 1111; L.: Lexer 299a (vrōgemuot), FB 444b (vrōgemuot)
vrōgen, frōgen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vrāgen
vroht..., froht*..., mhd., st. F.: Vw.: s. vorhte
vroi..., vröi..., vrœi..., mhd.: Vw.: s. vröu...
vröide, fröide*, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. vröude
vröidebære, fröidebære*, mhd., Adj.: Vw.: s. vröudebære
vröidebar, fröidebar*, mhd., Adj.: Vw.: s. vröudebar
vröideberende, fröideberende*, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. vröudeberende
vröidehaft, fröidehaft*, mhd., Adj.: Vw.: s. vröudehaft
vröidehelfe, fröidehelfe*, mhd., st. F.: Vw.: s. vröudehelfe
vröideleben, fröideleben*, mhd., st. N.: Vw.: s. vröudeleben
vröidelich, fröidelich*, mhd., Adj.: Vw.: s. vröudelich
vröidelōs, fröidelōs*, mhd., Adj.: Vw.: s. vröudelōs
vröidemære, fröidemære*, mhd., st. N.: Vw.: s. vröudemære
vröiderīche, fröiderīche*, mhd., Adj.: Vw.: s. vröuderīche
vröidevæle, fröidefæle*, mhd., st. F.: Vw.: s. vröudevæle
vröidewende, fröidewende*, mhd., st. F.: Vw.: s. vröudewende
vrōlocken, frōlocken*, mhd., sw. V.: nhd. „frohlocken“, jubeln; Hw.: vgl. mnd. vrōlocken; Q.: BdN, Heidin (Anfang 14. Jh.); E.: s. vrō, locken; W.: nhd. frohlocken, V., frohlocken, DW 4, 227, DW2 9, 1118; L.: Hennig (vrōlocken)
vrolwen, frolwen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vröuwen
vrom, from*, mhd., Adj.: Vw.: s. vrum
vrom..., from*..., mhd.: Vw.: s. vrum...
vrömd..., vromd..., frömd*...., fromd*...., mhd.: Vw.: s. vremed...
vrömde, frömde*, mhd., Adj.: Vw.: s. vremede
vrömden (1), frömden*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vremeden (1)
vrömden (2), frömden*, mhd., st. N.: Vw.: s. vremeden (2)
vrome, frome*, mhd., sw. M.: Vw.: s. vrume
vrömede, frömede*, mhd., Adj.: Vw.: s. vremede
vrömede..., frömede*..., mhd.: Vw.: s. vremede...
vrömeden (1), frömeden*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vremeden (1)
vrömeden (2), mhd., st. N.: Vw.: s. vremeden (2)
vrömedunge, frömedunge*, mhd., st. F.: Vw.: s. vremedunge
vromen, fromen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vrumen
vromic..., fromic*..., mhd.: Vw.: s. vrümec...
vromman, fromman*, mhd., st. M.: Vw.: s. vrumman
vrōmüete, vrōmuot, frōmüete*, frōmuot*, mhd., Adj.: nhd. „frohgemut“, froh, heiter, frohen Mutes seiend, heiteren Sinnes seiend; Q.: BrE, SHort (FB vrōmüete), KchrD (4. Viertel 12. Jh.), RvEBarl; E.: ahd. frōmuoti* 1, Adj., frohgemut, froh, fröhlich; s. mhd. vrō, müete; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 299a (vrōmüete), FB 444b (vrōmüete)
vrōmüetecheit, frōmüetecheit*, mhd., st. F.: Vw.: s. vrōmüeticheit*
vrōmüetic, frōmüetic*, mhd., Adj.: nhd. „frohmütig“, frohen Mutes seiend; Q.: Ammenh (1337); E.: s. vrōmüete; W.: nhd. (ält.) frohmütig, Adj., heiter, glücklich, DW 4, 230 (frohmüthig), DW2 9, 1119
vrōmüeticheit*, vrōmüetecheit, vrōmüetickeit, frōmüeticheit*, frōmüetecheit*, frōmüetickeit*, mhd., st. F.: nhd. „Frohmut“, Glück, Gedeihen; Q.: Secr (1282) (FB *vrōmüetecheit); E.: s. vrō, müetic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 485c (vrōmüetecheit), Hennig (vrōmüetickeit), FB 444b (*vrōmüetecheit)
vrōmuot, frōmuot*, mhd., Adj.: Vw.: s. vrōmüete
vrōmuot, frōmuot*, mhd., st. M.: nhd. „Fromut“, Frohsinn; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. vrō, muot; W.: nhd. (ält.) Fromut, M., Frohsinn, DW 4, 230 (Frohmuth), DW2 9, 1119; L.: Hennig (vrōmuot)
vrōmuote, frōmuote*, mhd., Adj.: nhd. froh; E.: s. vrō, muote; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (vrōmuote)
vromwerc, fromwerc*, mhd., st. N.: Vw.: s. vrumwerc
vromwerkære, fromwerkære*, mhd., st. M.: Vw.: s. vrumwerkære
vrōn (1), frōn*, mhd., Adj.: nhd. den Herrn betreffend, heilig, göttlich, gottgeweiht, geweiht, herrlich, herrschaftlich, öffentlich, gerichtlich, festgesetzt, üblich; ÜG.: lat. canonicus BrTr; Hw.: vgl. mnl. vrone, vroon, mnd. vrōne (1); Q.: Anno, Kchr, LAlex, Lucid, Albert, LBarl, RWchr, StrBsp, ErzIII, LvReg, Brun, SHort, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, HistAE, KvHelmsd, SAlex (FB vrōn), Athis, Berth, BrTr, Elis, Gen (1060-1080), Helbl, JTit, Krone, KvWHerzm, KvWTroj, Loheng, MarGr, MvHeilFr, Neidh, OvW, Philipp, PleierTand, Rol, Roth, SchwPr, VMos, WvRh, Urk; E.: ahd. frōn* 3, Adj., öffentlich, göttlich; ahd. frōno 49, Adj., dem Herrn gehörig, herrlich, heilig, königlich; s. germ. *frauja-, *fraujaz, st. M. (a), *fraujō-, *fraujōn, *frauja-, *fraujan, sw. M. (n), Vorderer, Herr; idg. *prō̆u̯o-, Präp., vorwärts, vorn, Pokorny 815; idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; W.: vgl. nhd. (ält.) frohn, fron, fran, Adj., „fron“, DW 4, 230, DW2 9, 1128; R.: der tisch vrōne: nhd. Altar; R.: der hof vrōn: nhd. Herrenhof; R.: daz vrōn grap: nhd. das heilige Grab; L.: Lexer 299a (vrōn), Lexer 485c (vrōn), Hennig (vrōn), FB 444b (vrōn), WMU (vrōn 51 [1261] 5 Bel.)
vrōn (2), frōn*, mhd., st. F.: Vw.: s. vrōne
vrōn (3), frōn*, mhd., st. M.: nhd. „Fron“, Fronbote, Gerichtsbote, Büttel; ÜG.: lat. dominicus (M.) BrTr; Hw.: vgl. mnd. vrōne; Q.: Brun (1275-1276) (vrōne) (sw. M.) (FB vrōn), BrTr, Urk; E.: s. vrōn (1); W.: nhd. (ält.) Fron, M., Gerichtsbote, Gerichtsdiener, DW-, DW2 9, 1129; L.: Lexer 299a (vrōn), FB 444b (vrōn)
vrōnaltār, mhd., st. M.: Vw.: s. vrōnaltāre
vrōnaltāre, vrōnaltār, vrōnalter, frōnaltār*, frōnaltāre*, frōnalter*, mhd., st. M.: nhd. „Fronaltar“, heiliger Altar, Hochaltar; Q.: WernhMl (FB vrōnalter), Elis, RvEGer, Serv (um 1190), Walth, Urk; E.: s. vrōn, altāre; W.: nhd. (ält.) Fronaltar, M., Fronaltar, DW 4, 233, DW2 9, 1131; L.: Lexer 299a (vrōnaltār), Hennig (vrōnaltār), FB 444b (vrōnalter), WMU (vrōnalter 294 [1276] 9 Bel.)
vrōnalter, mhd., st. M.: Vw.: s. vrōnaltāre
vrōnambehte*, vrōnambet, frōnambehte*, mhd., st. N.: nhd. „Fronamt“, Hochamt; Hw.: vgl. mnd. vrōneambacht; Q.: Seuse, WernhMl (FB vrōnambet), Bonus (Ende 12. Jh.?), Urk; E.: s. vrōn, ambehte; W.: nhd. (ält.) Fronamt, N., Hochamt, feierliche Messe vor dem Hauptaltar, DW-, DW2 9, 1130; L.: Lexer 299a (vrōnambet), FB 444b (vrōnambet), WMU (vrōnambet 973 [1288] 3 Bel.)
vrōnambet, frōnambet*, mhd., st. N.: Vw.: s. vrōnambehte*
vrōnbære, vrōnebære, frōnbære*, frōnebære*, mhd., Adj.: nhd. „fronbar“, heilig, herrlich; E.: s. vrōn, bære; W.: nhd. (ält.) fronbar, Adj., frohnbar, DW 4, 233, DW2-; L.: Hennig (vrōnbære)
vrōnbanwart 3, mhd., st. M.: nhd. Fronbannwart, herrschaftlicher Aufseher über einen gebannten Bezirk; Q.: Urk (1284); E.: s. vrō (1), banwart; W.: nhd. DW-; L.: WMU (vrōnbanwart 679 [1284] 3 Bel.)
vrōnberc, frōnberc*, mhd., st. M.: nhd. herrschaftliches Bergwerk; Hw.: s. vrōneberc; E.: s. vrōn, berc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 299b (vrōnberc)
vrōnbote, vrōnebote, frōnbote*, frōnebote*, mhd., sw. M.: nhd. Fronbote, unverletztlicher Bote des Richters, Amtsbote, Gerichtsbote, Büttel, Gottesbote, Bote des Herrn, Engel; Hw.: vgl. mnl. vronebode, vroonbode, mnd. vrōnebōde; Q.: DSp (FB vrōnbote), Chr, DW2 (12. Jh.), Georg, Krone, SchwSp, SSp, Walth, Urk; E.: s. vrōn, bote; W.: nhd. (ält.) Fronbote, M., Fronbote, DW 4, 233, DW2 9, 1131; L.: Lexer 299b (vrōnbote), Hennig (vrōnbote), FB 444b (vrōnbote), WMU (vrōnbote 51 [1261] 16 Bel.); Son.: SSp mnd.?
vrōnboteschaft*, vrōnbotschaft, frōnboteschaft*, mhd., st. F.: nhd. Botschaft des Herrn; E.: s. vrōn, boteschaft; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (vrōnbotschaft)
vrōnbotschaft, frōnbotschaft*, mhd., st. F.: Vw.: s. vrōnboteschaft
vrōnbrüel* 1, vrōnbrüegel, mhd., st. M.: nhd. Fronbrühl, herrschaftliches eingefriedetes Wiesengelände; Q.: Urk (1295); E.: s. vrōn (1), brüel; W.: nhd. DW-; L.: WMU (vrōnbrüegel 2239 [1295] 1 Bel.)
vrōndienest, frōndienest*, mhd., st. M.: nhd. Herrendienst, Frondienst; Hw.: vgl. mnd. vrōndēnst; Q.: Lexer (1334); E.: s. vrōn, dienest; W.: nhd. Frondienst, M., Frondienst, DW 4, 233, DW2 9, 1132; L.: Lexer 299b (vrōndienest)
vrōndin, frōndin*, mhd., st. F.: Vw.: s. vriundin
vrōne (1), frōne*, mhd., sw. M.: nhd. „Frone“, Gerichtsbote, Büttel; E.: s. vrōn; Hw.: vgl. mnd. vrōne (2); W.: nhd.? (ält.) Frohn, Frohne, Frone, M., „Fron“, Diener des Herrn, herrschaftlicher Amtmann, Beamter, DW 4, 233; E.: s. vrōn (3); L.: Lexer 299a (vrōne)
vrōne (2), vrōn, frōne*, frōn*, mhd., st. F.: nhd. Herrschaft, Herrschaftlichkeit, Herrlichkeit, Heiligkeit, Gewaltherrschaft, Zwingburg, Gefängnis, Herrendienst, Frondienst, Fron, Fronung, gerichtliche Beschlagnahme, beschlagnahmtes Gut; Vw.: s. ent-; Hw.: vgl. mnd. vrōne (3); Q.: Ot (FB vrōne), Berth, Frl, Loheng, Neidh, Litan (nach 1150), RvZw, Urk; E.: s. vrōn; W.: nhd. Fron, F., Fron, DW 4, 234 (Frone), DW2 9, 1129; L.: Lexer 299b (vrōne), Hennig (vrōne), FB 444b (vrōne), WMU (vrōne 51 [1261] 9 Bel.)
vrōne..., frōne*..., mhd.: Vw.: s. vrōn...
vrōnebære, frōnebære*, mhd., Adj.: nhd. „fronbar“, heilig; Q.: Walth (1190-1229); E.: s. vrōne, bære; W.: nhd. (ält.) fronbar, Adj., frohnbar, DW 4, 233, DW2-; L.: Lexer 299b (vrōnebære)
vrōneberc 1, frōneberc, mhd., st. M.: nhd. herrschaftlicher Berg, herrschaftlicher Weinberg; Hw.: s. vrōnberc; Q.: Urk (1294); E.: s. vrōn (1), berc; W.: nhd. DW-; L.: WMU (vrōneberc 2045 [1294] 1 Bel.)
vrōnebote, frōnebote*, mhd., sw. M.: Vw.: s. vrōnbote
vrōnefischer, frōnefischer*, mhd., st. M.: Vw.: s. vrōnevischære*
vrōnegarte 2, frōnegarte*, mhd., sw. M.: nhd. herrschaftlicher Gartenbereich; Q.: Urk (1287); E.: s. vrōn, garte; W.: nhd. DW-; L.: WMU (vrōnegarte N336 [1287] 2 Bel.)
vrōnegelt, frōnegelt*, mhd., N.: nhd. „Frongeld“, Staatskasse; Q.: DW2 (1493); E.: ahd. frōnogelt* 5, st. N. (a), Fiskus, Staatskasse, Staatsgelder; W.: nhd. (ält.) Frongeld, N., Frongeld, DFW 4, 238, DW2 9, 1131
vrōnegewalt, mhd., st. M.: nhd. Machthaber; Q.: Ksk (um 1170) (FB vrōnegewalt); E.: s. vrōne, gewalt; W.: nhd. DW-; L.: FB 444b (vrōnegewalt)
vrōneguot, frōneguot*, mhd., st. N.: nhd. „Frongut“, fiskalisches Gut; E.: s. vrōne, guot; W.: s. nhd. Frongut, N., Frongut, DW 4, 238, DW2-; L.: Lexer 299b (vrōneguot)
vrōnehof, frōnehof*, mhd., st. M.: nhd. „Fronhof“, Herrenhof, Platz um oder an einer Kirche; Hw.: vrōnhof; E.: ahd. frōnohof 7, st. M. (a), Herrenhof, Fronhof, Fiskus; W.: nhd. Fronhof, M., Fronhof, Herrenhof, Pfalz, DW 4, 238 (Frohnhof), DW2 9, 1135; L.: Lexer 299b (vrōnehof)
vrōnekanzelære 1, frōnekanzelære*, mhd., st. M.: nhd. Erzkanzler; ÜG.: lat. archicancellarius; Q.: Gl (12./13. Jh.); E.: ahd.? frōnokanzelāri* 1, st. M. (ja), Kanzler, Erzkanzler; W.: nhd. DW-; L.: Karg-Gasterstädt/Frings 3, 1281 (vrōnekanzelære)
vrōnekempfe, frōnekempfe*, mhd., sw. M.: nhd. Kämpfer des Herrn; Q.: Rol (um 1170); E.: s. vrōne, kempfe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 299b (vrōnekempfe)
vrōnekint, frōnekint*, mhd., st. N.: nhd. Christkind; Q.: Mar (1172-1190); E.: s. vrōne, kint; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 299b (vrōnekint)
vrōnekōr, frōnekōr*, mhd., st. M.: nhd. heiliger Chor; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. vrōne, kor; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 299b (vrōnekōr)
vrōnemartære*, vrōnemarter, frōnemarter*, mhd., st. F.: nhd. Marter Christi; Q.: Lucid (1190-1195) (FB vrōnemarter), KvWAlex; E.: s. vrōne, martere; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 299b (vrōnemarter), FB 444b (vrōnemarter)
vrōnemarter, frōnemarter*, mhd., st. F.: Vw.: s. vrōnemartære*
vrōnemesse 1, frōnemesse*, mhd., st. F.: nhd. „Fronmesse“, Messe auf dem Hochaltar, Hochamt; Hw.: s. vrōnmesse; Q.: Urk (1295); E.: s. vrōn, messe; W.: s. nhd. (ält.) Fronmesse, F., Fronmesse, DW-, DW2 9, 1131; L.: WMU (vrōnemesse 2130 [1295] 1 Bel.)
vrōnen, frōnen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vroenen
vrōnen..., frōnen*..., mhd.: Vw.: s. vrōn...
vrōnenboteschaft*, frōnenboteschaft*, mhd., st. F.: nhd. Botschaft des Herrn; E.: s. vrōn, boteschaft; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (vrōnbotschaft)
vrōnenspīse, frōnenspīse*, mhd., st. F.: nhd. „Fronspeise“, Hostie, Abendmahl; E.: s. vrōn, spīse; W.: s. nhd. Fronspeise, F., Fronspeise, DW-, DW2-; L.: Hennig (vrōnspīse)
vrōnereht, frōnereht*, mhd., st. N.: Vw.: s. vrōnreht
vrōneschalc 1, mhd., st. M.: nhd. „Fronschalk“, Bediensteter auf einem Königshof, Bediensteter auf einem Herrengut; ÜG.: lat. fiscalinus Gl; Q.: Gl (13. Jh.); I.: Lsch. lat. fiscalinus; E.: s. vrōne, schalc; W.: nhd. DW-; L.: Karg-Gasterstädt/Frings 3, 1281 (vrōneschalc)
vrōnespilman 1, frōnespilman*, mhd., st. M.: nhd. „Fronspielmann“, Erster der Spielleute, Pantomime; ÜG.: lat. pantomimus Gl; Q.: Gl (12./13. Jh.); I.: Lsch. lat. pantomimus; E.: s. vrōn, spilman; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 180b (vrōnespilman), Karg-Gasterstädt/Frings 3, 1282 (vrōnespilman)
vrōnestadel, mhd., st. M.: nhd. „Fronstadel“, Herrenscheune; Q.: Trudp (vor 1150) (FB vrōnestadel); E.: s. vrōne, stadel; W.: nhd. Fronstadel, st. M., Fronstadel, DW-, DW2-; L.: FB 444b (vrōnestadel)
vrōnetechan* 1, frōnetechan*, mhd., st. M.: nhd. „Frondechant“, Erzdechant, Erzdiakon; ÜG.: lat. archidiaconus Gl; Q.: Gl (12./13. Jh.); I.: Lüt. lat. archidiaconus; E.: s. vrōn, techan; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 180b (vrōnetechan), Karg-Gasterstädt/Frings 3, 1281 (vrōnedechan)
vrōnetür, frōnetür*, mhd., st. F.: nhd. herrschaftliche Tür; Q.: WälGa (1215/16); E.: s. vrōn, tür; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (vrōntür)
vrōnevaste, frōnefaste*, mhd., sw. F.: Vw.: s. vrōnvaste
vrōnevischære* 4, vrōnefischer, frōnefischære*, mhd., st. M.: nhd. „Fronfischer“, herrschaftlicher Fischer, Fischer über herrschaftliche Fischgewässer, Aufseher über herrschaftliche Fischgewässer; Hw.: s. vrōnvischære*; Q.: Urk (1281); E.: s. vrōn, vischære; W.: nhd. DW-; L.: WMU (vrōnevischer 490 [1281] 4 Bel.)
vrōnfischer, frōnfischer*, mhd., st. M.: Vw.: s. vrōnvischære*
vrōngebet, mhd., st. M.: nhd. Vaterunser; Q.: BrAsb (1250-1275) (FB vrōngebet); E.: s. vrōn, gebet; W.: nhd. DW-; L.: FB 444b (vrōngebet)
vrōnhimelrīche, mhd., st. N.: nhd. „heiliges Himmelreich“; Q.: Heimesf (1200-1210), LvReg (vrōnhimelrīche); E.: s. vrōn, himelrīche; W.: nhd. DW-; L.: FB 444b (vrōnhimelrīche)
vrōnhof, frōnhof*, mhd., st. M.: nhd. Fronhof, Herrenhof, Kirchhof, Kirchplatz; Hw.: s. vrōnehof; Q.: Trudp (vor 1150) (FB vrōnhof), Chr, Jüd, StRPrag, WälGa, Urk; E.: s. vrōn, hof; W.: nhd. Fronhof, M., Fronhof, Herrenhof, Pfalz, DW 4, 238 (Frohnhof), DW2 9, 1135; L.: Lexer 299b (vrōnhof), Hennig (vrōnhof), FB 444b (vrōnhof), WMU (vrōnhof 77 [1263] 34 Bel.)
vrōnholz, frōnholz*, mhd., st. N.: nhd. „Fronholz“, herrschaftlicher Wald, Holz aus einem Fronwald; Q.: Lexer (1345); E.: s. vrōn, holz; W.: nhd. Fronholz, N., Fronholz, DW-, DW2-; L.: Lexer 299b (vrōnholz)
vrōnhöuwære*, vrōnhöuwer, frōnhöuwære*, frōnhöuwer*, mhd., st. M.: nhd. Heumacher als Fröner; E.: s. vrōn, höuwære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 299b (vrōnhöuwer)
vrōnhöuwer, frōnhöuwer*, mhd., st. M.: Vw.: s. vrōnhöuwære*
vrōnhūs, frōnhūs*, mhd., st. N.: nhd. Herrenhaus; E.: s. vrōn, hūs; W.: s. nhd. Fronhaus, N., Fronhaus, DW 4, 238, DW2-; L.: Lexer 299b (vrōnhūs)
vrōnkeller, frōnkeller*, mhd., st. M.: nhd. Herrenkeller, Klosterkeller; Q.: Urk (1329); E.: s. vrōn, keller; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 299b (vrōnkeller)
vrōnkōr 1 und häufiger, frōnkōr*, mhd., st. M.: nhd. Chor des Herrn, Hochchor, Chorraum vor dem Hochaltar; Q.: Urk (1299); E.: s. vrōn, kōr; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (vrōnkōr), WMU (vrōnkōr 3528 [1299] 1 Bel.)
vrōnkost, frōnkost*, mhd., st. F.: Vw.: s. vrōnkoste
vrōnkoste*, vrōnkost, frōnkoste*, mhd., st. F.: nhd. herrschaftlich festgesetzter Preis, Abgabe an die herrschaftliche Küche; Q.: UrbBayÄ (um 1240), Urk; E.: s. vrōn, koste; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 299b (vrōnkost)
vrōnkriuze, frōnkriuze*, mhd., st. N.: nhd. „Fronkreuz“, Kreuz des Herrn, heiliges Kreuz; Q.: SHort, WvÖst (FB vrōnkriuze), RvZw (1227-1248); E.: s. vrōn, kriuze; W.: nhd. (ält.) Fronkreuz, N., Fronkreuz, DW 4, 238, DW2 9, 1131; L.: Lexer 299b (vrōnkriuze), FB 444b (vrōnkriuze)
vrōnlīcham, vrōnlīchnam, vrōnlīchname, frōnlīcham*, frōnlīchnam*, frōnlīchname*, mhd., sw. M., st. M.: nhd. „Fronleichnam“, Leib des Herrn, Christi Leichnam, Hostie, Eucharistie; Hw.: vgl. mnd. vrōnlīcham; Q.: SGPr, KvHelmsd, MinnerII, Stagel (sw. M.), SHort, Tauler, Seuse, Stagel (st. M.) (FB vrōnlīcham), KvWAlex, Lanc (1240-1250), MvHeilFr; E.: s. vrōn, līcham; W.: nhd. Fronleichnam, M., Fronleichnam, DW 4, 238, DW2 9, 1136; L.: Lexer 299b (vrōnlīcham), Hennig (vrōnlīcham), FB 444b (vrōnlīcham)
vrōnlīchname, frōnlīchname*, mhd., sw. M.: Vw.: s. vrōnlīchnam
vrōnlœte, frōnlœte*, mhd., st. N.: nhd. herrschaftlich festgesetztes Gewicht; E.: s. vrōn, lœte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 299b (vrōnlœte)
vrōnmāz, frōnmāz*, mhd., st. N.: nhd. herrschaftlich festgesetztes Maß; Q.: StRMünch (1340); E.: s. vrōn, māz; W.: s. nhd. (ält.) Fronmaß, N., Fronmaß, DW-, DW2-); L.: Lexer 299b (vrōnmāz)
vrōnmeier, frōnmeier*, mhd., st. M.: nhd. „Fronmeier“, Verwalter eines Fronhofes, Inhaber eines Fronhofes; Q.: Urk (1297); E.: s. vrōn, meier; W.: nhd. DW-; L.: WMU (vrōnmeier 2658 [1297] 4 Bel.)
vrōnmesse, frōnmesse*, mhd., st. F.: nhd. „Fronmesse“, Messe auf dem Hochaltar, Hochamt; Hw.: s. vrōnemesse; Q.: Lanc (1240-1250); E.: s. vrōn, messe; W.: nhd. (ält.) Fronmesse, F., Fronmesse, DW-, DW2 9, 1131; L.: Lexer 299b (vrōnmesse)
vrōnmesser, frōnmesser*, mhd., st. M.: nhd. Hochamt Haltender; E.: s. vrōn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 299b (vrōnmesser)
vrōnmez, frōnmez*, mhd., st. N.: nhd. herrschaftlich festgesetztes Maß; Q.: UrbHabsb (Anfang 14. Jh.); E.: s. vrōn, mez; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 299b (vrōnmez)
vrōnmül*, vrōnmüle, frōnmül*, mhd., st. F.: nhd. „Fronmühle“, herrschaftliche Mühle; Q.: Urb, Urk (1275); E.: s. vrōn, mül; W.: nhd. DW-; L.: WMU (vrōnmüle 244 [1275] 5 Bel.)
vrōnmüle, frōnmüle*, mhd., st. F.: Vw.: s. vrōnmül*
vrōnreht, frōnreht*, vrōnereht, frōnereht*, mhd., st. N.: nhd. „Fronrecht“, öffentliches Recht, göttliches Recht, herrschaftliches Recht?, Stadtrecht, Gebiet auf dem Königsrecht gilt, Königreich, Staat?, gerichtliche Beschlagnahme; Hw.: s. vrōnereht; vgl. mnl. vroonrecht; Q.: Gund (FB vrōnreht), Helbl, Gl (2. Hälfte 12. Jh.), Urk; I.: Lüt. lat. res publica; E.: s. vrōn, reht; W.: nhd. (ält.) Fronrecht, N., öffentliches Recht, Stadtrecht, DW 4, 239, DW2 9, 1137; L.: Lexer 299b (vrōnreht), Glossenwörterbuch 180a (vrōnereht), Karg-Gasterstädt/Frings 3, 1287 (frōnoreht), WMU (vrōnreht N89 [vor 1268] 2 Bel.)
vrōnsnittære*, vrōnsnitter, frōnsnittære*, frōnsnitter*, mhd., st. M.: nhd. Schnitter als Fröner; E.: s. vrōn, snittære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 299b (vrōnsnitter)
vrōnsnitter, frōnsnitter*, mhd., st. M.: Vw.: s. vrōnsnittære
vrōnspīse, frōnspīse*, mhd., st. F.: nhd. „Fronspeise“, Hostie, Abendmahl; Q.: Freitag; E.: s. vrōn, spīse; W.: nhd. Fronspeise, F., Fronspeise, DW-, DW2-; L.: Hennig (vrōnspīse)
vrōnstap, frōnstap*, mhd., st. M.: nhd. Gerichtsstab; E.: s. vrōn, stap; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 299b (vrōnstap)
vrōnt, frōnt*, mhd., st. M.: Vw.: s. vriunt
vrōntac, frōntac*, mhd., st. M.: nhd. Frontag, Herrentag; Q.: Urk (1288); E.: s. ahd. frōnotag* 1, frōntag, st. M. (a), Sonntag; W.: nhd. (ält.) Frontag, M., Tag des Herrn, Ungeld, DW 4, 239 (Frohntag), DW2 9, 1131; L.: Lexer 299b (vrōntac)
vrōntagewan, frōntagewan*, mhd., st. M.: nhd. Fronarbeit; Q.: Lexer (1462); E.: s. vrōn, tagewan; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (vrōntagewan)
vrōntisch, frōntisch*, mhd., st. M.: nhd. Frontisch, heiliges Abendmahl; Q.: Exod (um 1120/30), HeinzelSJ, KvFuss; E.: s. vrōn, tisch; W.: s. nhd. Frontisch, M., Frontisch, DW-, DW2-; L.: Lexer 299b (vrōntisch)
vrōntor, frōntor*, mhd., st. N.: nhd. „Frontor“, Tor (N.) des Herrschaftshauses, Tor (N.) des Klosters; E.: s. vrōn, tor; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 299b (vrōntor)
vrōntür, frōntür*, mhd., st. F.: nhd. „Frontür“, herrschaftliche Tür; E.: s. vrōn, tür; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (vrōntür)
vrōnunge, frōnunge*, mhd., st. F.: Vw.: s. vrœnunge
vrōnvaste, frōnfaste*, vrōnevaste, frōnefaste*, mhd., sw. F.: nhd. „Fronfaste“, Fronfasten, heiliges Fasten das alle drei Monate gehalten wird, Quatember, Quatemberfasten; Hw.: vgl. mnl. vroonvaste; Q.: DW2 (2. Hälfte 13. Jh.), MNat, Urk; E.: s. vrōn, vaste; W.: nhd. (ält.) Fronfaste, F., heiliges Fasten das alle drei Monate gehalten wird, DW 4, 237, DW2 9, 1135; L.: Lexer 299b (vrōnvaste), Hennig (vrōnvaste), WMU (vrōnvaste 155 [1281] 28 Bel.)
vrōnvastengelt, frōnfastengelt*, mhd., st. N.: nhd. Quatemberzins; E.: s. vrōn, vaste, gelt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 299b (vrōnvastengelt)
vrōnveste, frōnfeste*, mhd., st. F.: nhd. „Fronfeste“, öffentliches Gefängnis; Q.: Berth, Exod (), GenM (um 1120?), StRMünch; E.: s. vrōn, veste; W.: nhd. (ält.) Fronfeste, F., öffentliches Gefängnis, DW 4, 237, DW2 9, 1135; L.: Lexer 299b (vrōnveste)
vrōnvischære*, vrōnfischer, frōnfischære*, mhd., st. M.: nhd. „Fronfischer“, herrschaftlicher Fischer, Fischer eines Klosters; Hw.: s. vrōnevischære*; Q.: Urk (1339); E.: s. vrōn, vischære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer Handwörterbuch 3, 535
vrōnwāc, frōnwac*, mhd., st. M.: nhd. herrschaftliches Fischwasser, herrschaftliches Fischgewässer; Q.: Urk (1275); E.: s. vrōn, wāc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 299b (vrōnwāc), WMU (vrōnwāc 240 [1275] 3 Bel.)
vrōnwāge, frōnwāge*, mhd., st. F.: nhd. öffentliche Waage, Stadtwaage; Q.: StRAugsb, Urk (1275); E.: s. ahd. frōnowāga* 1, st. F. (ō), Waage, öffentliches Gewicht, Gewichtsmaßstab; W.: nhd. (ält.) Fronwaage, F., öffentliche Waage, DW2-, DW2 9, 1140; L.: Lexer 299b (vrōnwāge), WMU (vrōnwāge 248 [1275] 8 Bel.)
vrōnwalt, frōnwalt*, mhd., st. M.: nhd. herrschaftlicher Wald; Q.: DW2 (1303); E.: s. vrōn, walt; W.: s. nhd. Fronwald, M., Fronwald, DW 4, 239, DW2 9, 1131; L.: Lexer 299b (vrōnwalt)
vrōnwazzer, frōnwazzer*, mhd., st. N.: nhd. „Fronwasser“, herrschaftliches Fischwasser; Q.: Urk (1341); E.: s. vrōn, wazzer; W.: nhd. (ält.) Fronwasser, N., Fronwasser, öffentliches Fischen, DW 4, 239, DW2-; L.: Lexer 299b (vrōnwazzer)
vrōnweibel, frōnweibel*, mhd., st. M.: nhd. Gerichtsdiener; E.: s. vrōn, weibel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 299b (vrōnweibel)
vrōnzeichen, frōnzeichen*, mhd., st. N.: nhd. „Fronzeichen“, Zeichen der öffentlichen Beglaubigung bei Maß und Gewicht; Q.: BrE (1250-1267) (FB vrōnzeichen), StRMünch; E.: s. vrōn, zeichen; W.: nhd. Fronzeichen, N., Fronzeichen, DW-, DW2-; L.: Lexer 299b (vrōnzeichen), FB 444b (vrōnzeichen)
vroren*, vrorn, froren*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gefroren“; Vw.: s. ge-, über-*; E.: s. vrœren
vrōren, frōren*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vrœren
vrōsanc, frōsanc*, mhd., st. M., st. N.: nhd. „Frohgesang“, Freudengesang, Halleluja, Jubel; Q.: AntichrL (1160-1180); E.: ahd. frōsang 6, st. N. (a), „Frohgesang“, Psalm, Preislied, heiliges Lied, Jubelgesang; W.: nhd. Frohsang, M., Jauchzen, DW 4, 240; L.: Lexer 299a (vrōsanc), Hennig (vrōsanc)
vrōsangen*** (1), frōsangen***, mhd., V.: nhd. „freudig singen“; Hw.: s. vrōsangen (2); E.: s. vrō, sangen
vrōsangen (2), frōsangen*, mhd., st. N.: nhd. Freudengesang, Halleluja, Frohlocken; Q.: Rol (um 1170); E.: s. vrōsanc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 299a, Hennig (vrōsangen)
vrosch, frosch*, mhd., st. M., sw. M.: nhd. Frosch; Vw.: s. ert-, loup-, wazzer-; Hw.: vgl. mnl. vorsch, mnd. vrosch, vorsch (1); Q.: ErzIII (st. M.), Seuse (sw. M.) (FB vrosch), BdN, Freid, HvNst, Mügeln, WälGa, Walth (1190-1229), Wartb, Urk; E.: ahd. frosk* 31, frosc, st. M. (a), Frosch; germ. *fruska-, *fruskaz, *fruþska-, *fruþskaz, st. M. (a), Frosch; s. idg. *preu-, V., springen, hüpfen, Pokorny 845; W.: nhd. Frosch, M., Frosch, DW 4, 250, DW2 9, 1141; L.: Lexer 299c (vrosch), Hennig (vrosch), FB 444b (vrosch), WMU (vrosch 1729 [1293] 2 Bel.)
vroschdiech, froschdiech*, mhd., st. N.: nhd. Froschschenkel; E.: s. vrosch, diech; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 299c (vroschdiech)
vrosche, frosche*, mhd., Sb. Pl.: Vw.: s. vrosch
vrösche, frösche*, mhd., Sb. Pl.: Vw.: s. vrosch
vroschegrabe 1, froschegrabe*, mhd., sw. M.: nhd. „Froschgrabe“, Froschgraben; Q.: Urk (1291); E.: s. vrosch, grabe; W.: nhd. (ält.) Froschgrabe, M., Froschgraben, DW 4, 253; L.: WMU (vroschgrabe 1426 [1291] 1 Bel.)
vröschel, fröschel*, mhd., st. N.: nhd. Fröschlein, kleiner Frosch; Q.: Urk (1290); E.: s. vrosch; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 299c (vröschelīn), WMU (vröschel N453 [1290] 2 Bel.)
vröschelīn, fröschelīn*, mhd., st. N.: nhd. Fröschlein; Q.: BdN (1348/50); E.: ahd. froskilīn* 4, froscilīn*, st. N. (a), Fröschlein; W.: nhd. Fröschlein, N., Fröschlein, DW 4, 253, DW-; L.: Lexer 299c (vröschelīn)
vröschrīche, fröschrīche*, mhd., Adj.: nhd. froschreich; Q.: BdN (1348/50); E.: s. vrosch, rīche; W.: nhd. froschreich, Adj., froschreich, DW-, DW2-; L.: Hennig (vröschrīche)
vrōslic***, frōslic***, mhd., Adj.: nhd. „kalt“; Hw.: s. vrōslicheit; E.: s. vrost
vrōslicheit, frōslicheit*, mhd., st. F.: nhd. Kälte; E.: s. vrost, lic, heit; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (vrōslicheit)
vrost, vrust, vorst, frost*, frust*, mhd., st. M.: nhd. Kälte, Frost, Kaltsinn, innerer Schauer (M.) (1), Schüttelfrost; ÜG.: lat. frigus PsM; Vw.: s. houbet-; Hw.: vgl. mnl. vorst, mnd. vrost; Q.: PsM, RWchr, Enik, SGPr, HvBurg, HvNst, Ot, EckhII, EckhV, BDan, Hiob, Minneb, MinnerII, WernhMl (vrost), Lilie (vorst) (FB vorst), Albrecht, Brun, Gen (1060-1080), GenM, Hartm, Parz, Tund, UvLFrd, Warnung; E.: ahd. frost 38, st. M. (a?), Frost, Kälte; germ. *frusta-, *frustaz, st. M. (a), Frost; s. idg. *preus-, V., frieren, brennen, Pokorny 846?; idg. *preus-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 806, Seebold 211; vgl. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809; W.: nhd. Frost, M., Frost, Kälte, DW 4, 255, DW2 9, 1142; L.: Lexer 299c (vrost), Lexer 485c (vrost), Hennig (vrost), FB 444b (vrost)
vrostec, vrostic, frostec*, frostic*, mhd., Adj.: nhd. kalt, frostig, frierend, eisig, fröstelnd, schauernd; Hw.: vgl. mnl. vorstich, mnd. vrostich; Q.: SHort, Apk, EckhII, Hiob, Seuse (FB vorstec), Berth, Greg, Hochz (um 1160), NvJer, Reinfr, Renner; E.: ahd. frostag* 4, Adj., „frostig“, kalt, eiskalt, unfruchtbar; W.: nhd. frostig, Adj., frostig, kalt, DW 4, 258, DW2 9, 1144; L.: Lexer 299c (vrostec), Hennig (vrostec), FB 444b (vrostec)
vrosten, frosten*, mhd., sw. V.: nhd. frieren; Vw.: s. ge-; Q.: Apk (vor 1312) (FB vorsten); E.: s. vrost; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 299c (vrosten), FB 444b (vrosten)
vrostic, frostic*, mhd., Adj.: Vw.: s. vrostec
vrostlich, frostlich*, mhd., Adj.: nhd. eisig; Vw.: s. un-*; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. vrost; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (vrostlich)
vrostlīche***, frostlīche***, mhd., Adv.: nhd. eisig; Vw.: s. un-; E.: s. vrostlich; W.: nhd. DW-
vrostlicheit, mhd., st. F.: nhd. Kaltsinn; Q.: Secr (1282) (FB vrostlicheit); E.: s. vrost); W.: nhd. DW-; L.: FB 444b (vrostlicheit)
vrou, frou*, mhd., sw. F., st. F.: Vw.: s. vrouwe
vrouchīn, frouchīn*, mhd., st. N.: nhd. „Frauchen“, kleine Herrin; Q.: Köditz (1315/23); E.: s. vrouwe; W.: s. nhd. Frauchen, N. Frauchen, kleine Frau, DW 4, 76, DW2-; L.: Lexer 299c (vrouchīn)
vroude, froude*, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. vröude
vröude..., vroude..., fröude*..., froude*..., mhd.: Vw.: s. vröuden...
vröude, Vröude, vraüde, vröide, vrœde, vreide, vræde, vriude, vröwede, vrōwede, vreude, vröuwede, vrouwede, vrowede, vroude, vrōde, fröwede, fröwde, froide, frœde, frœd, fröude*, fröide*, freude*, frewede, fröuwede*, frouwede*, froude*, frōde*, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Frohsinn, Freude, Glück, Seligkeit, Erfreuendes, Unterhaltendes, Genugtuung; ÜG.: lat. culmen BrTr, delectatio STheol, exsultatio PsM, gaudium BrTr, PsM, STheol, gloria BrTr, laetitis PsM; Vw.: s. ābent-, eins-, gampel-, herze-, himel-, iemer-, list-, magen-, mite-, sünde-, sunder-, truge-, un-, werlt-; Hw.: vgl. mnd. vröude; Q.: LAlex, HlReg, HvNst, EvB, Teichn (F.), StrDan (Vröude), Will (1060-1065) (frewede), EvA (vraüde), Anno, PsM, Heimesf, Ren, RvZw, RWh, RWchr, StrAmis, ErzIII, LvReg, HlReg, DvAPat, Enik, SGPr, Vät, Kreuzf, Ot, EvPass, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, Tauler, Gnadenl (st. F.), Eilh, ErzIII, Berth, EckhI (sw. F.) (FB vröude), AdelhLangm, Albert, BambGlB (1070/80), BrTr, Chr, GFrau, GTroj, Hans, Kudr, Nib, OrtnAW, Parz, PleierMel, RheinauGeb, StrKarl, UvLFrd, VMos, Wh, Urk; E.: ahd. frouwida* 3, st. F. (ō), Freude, Fröhlichkeit; ahd. frouwidī* 1, st. F. (i), Freude, Fröhlichkeit; ahd. frewida* 26, st. F. (ō), Freude, Wonne, Fröhlichkeit, Heiterkeit; s. germ. *frawiþō, *fraweþō, st. F. (ō), Freude; s. idg. *preu-, V., springen, hüpfen, Pokorny 845; W.: nhd. Freude, F., Freude, DW 4, 142, DW2 9, 1002; R.: vröuden schal: nhd. frohe Feste; R.: vröuden aben ūf: nhd. sich freuen auf; R.: mit vröuden sīn: nhd. froh sein (V.); L.: Lexer 299c (vröude), Lexer 485c (vröude), Hennig (vröude), FB 444b (vröude), WMU (vröude 93 [1265] 5 Bel.)
vröudebære, vröidebære, vreudebære, vröudenbære, fröudebære*, fröidebære*, freudebære*, fröudenbære*, mhd., Adj.: nhd. Freude habend, Freude hervorbringend; Q.: Mar (1172-1190), Ren, ErzIII, Lilie, Brun, HvNst, WvÖst, Ot, Seuse, Teichn (vröudebære), Bit, Bonus, Er, HartmKlage, Iw, JTit, KvWAlex, KvWEngelh, KvWPart, KvWSilv, KvWTroj, Parz, Trist, UvZLanz, Virg, WolfdB; E.: s. vröude; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 299c (vröudebære), Hennig (vröudebære), FB 444b (vröudebære)
vröudebar, vröudebar, vröidebar, vreudebar, fröudebar*, fröidebar*, freudebar*, mhd., Adj.: nhd. freudlos; Hw.: vgl. mnd. vröudenbār; Q.: Ren (nach 1243) (FB vröudebar); E.: s. vröude, bar; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 299c (vröudebar), FB 444b (vröudebar)
vröudeberende, vröudebernde, vröidebernde, vröideberende, vreudeberende, fröudeberende*, fröideberende*, freudeberende*, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. Freude hervorbringend; Q.: RWh, RWchr, GTroj (vröidebernde), Dietr, Helbl, HvNst, KvWEngelh, KvWTroj, LogGesMar, Mai, Neidh, RvEGer (1215-1225); E.: s. vröude, bernde; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 299c (vröudeberende), FB 445a (vröidebernde)
vröudebernde, fröudebernde*, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. vröudeberende
vröudechīn, mhd., st. N.: nhd. „Freudchen“, Frohsinn; Q.: Cranc (1347-1359) (FB vröudechīn); E.: s. vröude; W.: nhd. (ält.) Freudchen, N., kleine Freude, DW 4, 142, DW2-; L.: FB 445a (vröudechīn)
vröudeclīche, fröudeclīche*, mhd., Adv.: nhd. „freudig“; E.: s. vröude; L.:
vröudeclīche, fröudeclīche*, mhd., Adv.: Vw.: s. vröudiclīche
vröudehaft, vröidehaft, vreudehaft, vröudenhaft, fröudehaft*, fröidehaft*, freudehaft*, fröudenhaft*, mhd., Adj.: nhd. Freude habend, froh gestimmt; Q.: Ren, GTroj, Teichn (FB vröudehaft), Bit, KvWHerzm, KvWPart, KvWTroj, Trist (um 1210); E.: s. vröude, haft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 299c (vröudehaft), FB 445a (vröudehaft)
vröudehelfe, vröidehelfe, vreudehelfe, fröudehelfe*, fröidehelfe*, freudehelfe*, mhd., st. F.: nhd. erfreuliche Hilfe; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. vröude, helfe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 299c (vröudehelfe)
vröudeleben*** (1), fröudeleben***, mhd., V.: nhd. „freudig leben“; Hw.: s. vröudeleben (2); E.: s. vröude, leben
vröudeleben (2), vröideleben, vreudeleben, fröudeleben*, fröideleben*, freudeleben*, mhd., st. N.: nhd. Freudenleben; Hw.: s. vröudenleben; vgl. mnd. vröudelēven; Q.: Ren (nach 1243), Macc, Minneb (FB vröudeleben), PassI/II, Wartb; E.: s. vröude, leben; W.: s. nhd. (ält.) Freudenleben, N., jenseitiges Leben in immerwährender Freude, DW2 9, 1012, DW2 9, 1012; L.: Lexer 299c (vröudeleben), FB 445a (vröudeleben)
vröudelich, vröidelich, fröudelich*, fröidelich*, mhd., Adj.: nhd. wonnig; Q.: Lexer (14. Jh.); E.: s. vröude, lich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 299c (vröudelich)
vröudelīn, fröudelīn*, mhd., st. N.: nhd. kleine Freude, Freudelein; Q.: Seuse (FB vröudelīn), Berth, KvWEngelh, Renner, Walth (1190-1229); E.: s. vröude; W.: s. nhd. Freudelein, N., Freudelein, DW 4, 145, DW2-; L.: Lexer 299c (vröudelīn), FB 445a (vröudelīn)
vröudelōs, vröidelōs, vreudelōs, fröudelōs*, fröidelōs*, freudelōs*, mhd., Adj.: nhd. freudlos, freudelos, lebensüberdrüssig; Hw.: s. vröudenblōz; Q.: StrBsp, ErzIII, GTroj, HvNst, WernhMl (vröudelōs), Eilh, GvN, Kudr, KvWPart, KvWTroj, LAlex (1150-1170), Neidh, Nib, RvEGer, Trist; E.: s. vröude, lōs; W.: nhd. freudelos, Adj., freudelos, DW 4, 145; W.: s. nhd. freudlos, Adj., freudlos, DW 4, 159, DW2 9, 1021; L.: Lexer 299c (vröudelōs), FB 445a (vröudelōs)
vröudemære, vröidemære, vreudemære, fröudemære*, fröidemære*, freudemære*, mhd., st. N.: nhd. erfreuliche Nachricht; Q.: LBarl (FB vröudemære), Eilh (1170-1190); E.: s. vröude, mære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 299c (vröudemære), FB 445a (vröudemære)
vröudenbære, vrœidenbære, vrœdenbære, fröudenbære*, frœidenbære*, frœdenbære*, frœidenbære*, vrœdenbære*, mhd., st. F.: nhd. Sichtbarwerden der Freuden; Hw.: s. vröudebære; E.: s. vröude; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 299c (vröudebære), Hennig (vröudenbære)
vröudenberende, vroideberende, vrœdenberende, fröudeberende*, froideberende*, frœdenberende*, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. froh, fröhlich, herrlich; Hw.: s. vröudeberende; E.: s. vröude, berende; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 299c (vröudeberende), Hennig (vröudenbernde)
vröudenblōz, mhd., Adj.: nhd. freudlos; Hw.: s. vröudelōs; Q.: KvHelmsd (nach 1330) (FB vröudeblōz); E.: s. vröude, blōz (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 445a (vröudeblōz)
vröudenbluome, fröudenbluome*, mhd., sw. M.: nhd. „Freudenblume“, Freudenstrauß; E.: s. vröude, bluome; W.: nhd. Freudenblume, F., Freudenblume, DW 4, 146, DW2-; L.: Hennig (vröudenbluome)
vröudenbluot, mhd., st. F.: nhd. Freudenblüte; Q.: SHort (nach 1298) (FB vröudenbluot); E.: s. vröuden, bluot (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 445a (vröudenbluot)
vröudenbraht, fröudenbraht*, mhd., st. M., st. F.: nhd. Freudengeschrei; Q.: HvNst (vröudenbraht); E.: s. vröude, braht; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 485c (vröudenbraht), FB 445a (vröudenbraht)
vröudenbruch, fröudenbruch*, mhd., st. M.: nhd. Freudenmangel; E.: s. vröude, bruch; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 299c (vröudenbruch)
vröudenburc, fröudenburc*, mhd., st. F.: nhd. „Freudenburg“, fröhliche Stadt (Damaskus); Q.: Cranc (1347-1359) (FB vröudenburc); E.: s. vröude, burc; W.: nhd. (ält.) Freudenburg, F., Freudenburg, DW 4, 147; L.: Lexer 485c (vröudenburc), FB 445a (vröudenburc)
vröudendanc, fröudendanc*, mhd., st. M.: nhd. freudiger Dank, Dankesfreude; Q.: RvEGer (1215-1225); E.: s. vröude, danc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 299c (vröudendanc), Hennig (vröudendanc)
vröudengebe, fröudengebe*, mhd., sw. M.: nhd. „Freudengeber“, Freudenspender; E.: s. vröude, gebe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 299c (vröudengebe)
vröudengelt, mhd., st. N.: nhd. Freudengeld; Q.: Vät (1275-1300) (FB vröudengelt); E.: s. vröuden, gelt; W.: nhd. (ält.) Freudengeld, N., von verlobten hörigen Leuten vor der Trauung zu gebendes Geld, DW 4, 148, DW2-; L.: FB 445a (vröudengelt)
vröudengesanc, fröudengesanc*, mhd., st. M., st. N.: nhd. Freudengesang, Jubelgesang; Hw.: vgl. mnd. vröudengesanc; Q.: Cranc (FB vröudengesanc), Urk (1278); E.: s. vröude, gesanc; W.: nhd. Freudengesang, M., Freudengesang, DW 4, 148, DW2 9, 1010; L.: Lexer 485c (vröudengesanc), FB 445a (vröudengesanc), WMU (vröudengesanc 345 [1278] 5 Bel.)
vröudenhaft, fröudenhaft*, mhd., Adj.: nhd. „freudenhaft“, fröhlich, glücklich, erfreut; Hw.: s. vröudehaft; Q.: Krone (um 1230); E.: s. vröude, haft; W.: nhd. (ält.) freudenhaft, Adj., fröhlich, DW 4, 149, DW 4, 149, DW2-; L.: Lexer 299c (vröudenhaft), Hennig (vröudenhaft)
vröudenhalp, fröudenhalp*, mhd., Adv.: nhd. von Seite der Freude; Q.: UvLFrd (1255); E.: s. vröude, halp; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 299c (vröudenhalp)
vröudenheil, fröudenheil*, mhd., st. N.: nhd. „Freudenheil“; Q.: WvÖst (1314) (FB vröudenheil); E.: s. vröude, heil; W.: nhd. DW-; R.: der sēle vröudenheil: nhd. höchstes Glück; L.: Lexer 485c (vröudenheil), FB 445a (vröudenheil9
vröudenhelfe, vröudehelfe, fröudenhelfe*, fröudehelfe*, mhd., st. F.: nhd. „Freudenhilfe“; E.: s. vröude, helfen; W.: nhd. DW-; R.: vröudenhelfe schīn tuon: nhd. zur Freude verhelfen; L.: Hennig (vröudenhelfe)
vröudenhelfelōs, vröudenhelfenlōs, fröudenhelfelōs*, fröudenhelfenlōs*, mhd., Adj.: nhd. „nicht zur Freude verhelfend“; E.: s. vröude, helfen, lōs; W.: nhd. DW-; R.: vröudenhelfelōs man: nhd. Mann der niemandem zur Freude verhilft; L.: Hennig (vröudenhelfelōs)
vröudenhōchgezīt, fröudenhōchgezīt*, mhd., st. F.: nhd. „Freudenhochzeit“, Freudenfest, höchste Freudenherrlickeit; Q.: Nib (um 1200); E.: s. vröude, hōchgezīt; W.: s. nhd. (ält.) Freudenhochzeit, F., Freudenfest, DW 4, 150, DW2-; L.: Lexer 299c (vröudenhōchgezīt)
vröudenhort, fröudenhort*, mhd., st. M.: nhd. „Freudenhort“, Freudenschatz; Q.: Gund (FB vröudenhort), Dietr, UvLFrd (1255); E.: s. vröude, hort; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (vröudenhort), FB 445a (vröudenhort)
vröudenhüge, fröudenhüge*, mhd., st. F.: nhd. freudige Erinnerung; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. vröude; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 299c (vröudenhüge)
vröudenhūs, fröudenhūs*, mhd., st. N.: nhd. „Freudenhaus“, Haus des Glücks; Q.: DW2 (Mitte 13. Jh.); E.: s. vröude, hūs; W.: nhd. Freudenhaus, N., Freudenhaus, DW 4, 149, DW2 9, 1011; L.: Hennig (vröudenhūs)
vröudeninnic***, fröudeninnic***, mhd., Adj.: nhd. „innig freudig“; Hw.: s. vröudeninnicheit; E.: s. vröude, innic
vröudeninnicheit, vröudeninnekeit, fröudeninnicheit*, fröudeninnekeit*, mhd., st. F.: nhd. innige Freude; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. vröude, innekeit; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (vröudeninnekeit)
vröudenjār, fröudenjār*, mhd., st. N.: nhd. „Freudenjahr“, Jahr des Glücks; Q.: HvNst (um 1300) (FB vröudenjār); E.: s. vröude, jār; W.: nhd. Freudenjahr, N., Freudenjahr, DW-, DW2-; L.: Lexer 485c (vröudenjār), FB 445a (vröudenjār)
vröudenkrīe, mhd., st. M.: nhd. Freudenschrei; Q.: RqvI (FB vröudenkrīe); E.: s. vröuden, krīe; W.: nhd. DW-; L.: FB 445a (vröudenkrīe)
vröudenkrōne, fröudenkrōne*, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Freudenkrone; Q.: Vät (1275-1300) (FB vröudenkrōne); E.: s. vröude, krōne; W.: nhd. Freudenkrone, F., Freudenkrone, DW 4, 150, DW2-; L.: Lexer 485c (vröudenkrōne), FB 445a (vröudenkrōne)
vröudenkünic, fröudenkünic*, mhd., st. M.: nhd. Freudenkönig, Christus; Q.: Georg (nach 1231); E.: s. vröude, künic; W.: nhd. Freudenkönig, M., Freudenkönig, DW-, DW2-; L.: Lexer 299c (vröudenkünic)
vröudenkus*, vröudenkūs, fröudenkūs*, mhd., st. M.: nhd. „Freudenkuss“, Kuss Christi beim Empfang der Seelenbraut; Q.: SHort (nach 1298) (FB vröudenkus); E.: s. vröude, kus; W.: nhd. Freudenkuss, M., Freudenkuss, DW-, DW2-; L.: Lexer 485c (vröudenkuss), FB 445a (vröudenkus)
vröudenlære, fröudenlære*, mhd., Adj.: nhd. „freudenleer“, freudlos, traurig; Q.: WvRh (Ende 13. Jh.); E.: s. vröude, lære; W.: nhd. freudenleer, Adj., freudenleer, DW 4, 151, DW2 9, 1012; L.: Hennig (vröudenlære)
vröudenlant, fröudenlant*, mhd., st. N.: nhd. „Freudenland“, Land der Freude; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. vröude, lant; W.: nhd. Freudenland, N., Freudenland, DW-, DW2-; L.: Hennig (vröudenlant)
vröudenleben, fröudenleben*, mhd., st. N.: nhd. „Freudenleben“, Leben in Freude; Hw.: s. vröudeleben (2); vgl. mnd. vröudenlēven; E.: s. vröude, leben; W.: nhd. (ält.) Freudenleben, N., jenseitiges Leben in immerwährender Freude, DW 4, 151, DW2 9, 1012; L.: Lexer 299c (vröudenleben), Hennig (vröudenleben)
vröudenlēre, fröudenlēre*, mhd., st. F.: nhd. „Freudenlehre“, Anleitung zur Freude; E.: s. vröude, lēre; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (vröudenlēre)
vröudenlieht, fröudenlieht*, mhd., st. N.: nhd. „Freudenlicht“, Licht ewiger Freude; Q.: Parad (1300-1329) (FB vröudenlieht); E.: s. vröude, lieht; W.: nhd. (ält.) Freudenlicht, N., Freudenlicht, DW 4, 151, DW2 9, 1012; L.: Lexer 485c (vröudenlieht), Hennig (vröudenlieht), FB 445a (vröudenlieht)
vröudenlōs, fröudenlōs*, mhd., Adj.: nhd. freudlos, traurig, trauernd; Hw.: s. vröudelōs; Q.: Eilh (1170-1190); E.: s. vröude, lōs; W.: s. nhd. freudenlos, Adj., freudenlos, DW 4, 151, DW2-; L.: Lexer 299c (vröudenlōs), Hennig (vröudenlōs)
vröudenlust, fröudenlust*, mhd., st. M.: nhd. Freude; E.: s. vröude, lust; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 485c (vröudenlust)
vröudenmachære, vröudenmacher, fröudenmachære*, fröudenmacher*, mhd., st. M.: nhd. „Freudenmacher“, Freudenspender; Hw.: vgl. mnd. vröudenmākære; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. vröude, macher; W.: nhd. (ält.) Freudenmacher, M., Freudenspender, DW 4, 151, DW2-; L.: Hennig (vröudenmacher)
vröudenmachærinne*, vröudenmacherinne, fröudenmacherinne*, mhd., st. F.: nhd. „Freudenmacherin“, Freudenspenderin; E.: s. vröude, machærinne; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (vröudenmacherinne)
vröudenmacher, mhd., st. M.: Vw.: s. vröudenmachære
vröudenmacherinne, mhd., st. F.: Vw.: s. vröudenmachærinne*
vröudenmuot, vröudenmūt, fröudenmuot*, fröudenmūt*, mhd., st. M.: nhd. „Freudenmut“, Frohsinn, Freude; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. vröude, muot; W.: nhd. (ält.) Freudenmut, M., Frohsinn, DW 4, 152, DW2-; L.: Lexer 299c (vröudenmuot), Hennig (vröudenmuot)
vröudenouwe, mhd., st. F.: nhd. Freudenstrom; Q.: Macc (vor 1332) (FB vröudenouwe); E.: s. vröuden, ouwe; W.: nhd. DW-; L.: FB 445a (vröudenouwe)
vröudenpfliht, fröudenpfliht*, mhd., st. F.: nhd. „Freudenpflicht“, Freudenfülle; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. vröude, pfliht; W.: nhd. Freudenpflicht, F., Freudenpflicht, DW-, DW2-; L.: Hennig (vröudenpfliht)
vröudenprīs, fröudenprīs*, mhd., st. M.: nhd. „Freudenpreis“ (Bezeichnung für Maria); E.: s. vröude, prīs; W.: nhd. (ält.) Freudenpreis, M., Freudenpreis, DW-, DW2-; L.: Lexer 485c (vröudenprīs)
vröudenrīche* (1), vröudenrīch, vrouderīch, vröiderīch, vrœderīch, vreidenrīch, fröudenrīche*, fröudenrīch*, frouderīch*, fröiderīch*, frœderīch*, freidenrīch*, mhd., Adj.: nhd. freudenreich, freudvoll, fröhlich, freudig, herrlich, erfreulich, beglückend; Hw.: s. vrüderīche; vgl. mnl. vroudenrijc, mnd. vröudenrīk; Q.: KvWAlex, Mor, (1180-1222), Trist, UvLFrd, Urk; E.: s. vröude, rīche; W.: nhd. freudenreich, Adj., freudenreich, DW 4, 153, DW2 9, 1014; L.: Hennig (vröudenrīche), WMU (vröudenrīch 1645 [1292] 1 Bel.)
vröudenrīche (2), fröuderīche*, mhd., st. N.: nhd. Freudenreich, Himmelreich; Hw.: s. vröudenrīchen; vgl. mnl. vroudenrike; Q.: TürlWh (nach 1270) (FB vröudenrīche); E.: s. vröude, rīche; W.: nhd. Freudenreich, N., Freudenreich, DW 4, 153, DW2 9, 1014; L.: Lexer 299c (vröudenrīche), Lexer 485c (vröudenrīche), FB 445a (vröudenrīche)
vröudenrīchen, fröudenrīche*, mhd., st. N.: nhd. Freudenreich, Himmelreich; Hw.: s. vröudenrīche (2); Q.: EvSPaul (1300-1350) (vröudenrīchen) (FB vröudenrīche); E.: s. vröude, rīche; W.: s. nhd. Freudenreich, N., Freudenreich, DW 4, 153, DW2 9, 1014; L.: FB 445a (vröudenrīche)
vröudenrōt, fröudenrōt*, mhd., Adj.: nhd. „freudenrot“, rot vor Freude seiend; Q.: Nib (um 1200); E.: s. vröude, rōt; W.: nhd. (ält.) freudenrot, Adj., rot vor Freude seiend, DW 4, 153, DW2-; R.: vröudenrōt werden: nhd. vor Freude erröten; L.: Lexer 299c (vröudenrōt), Hennig (vröudenrōt)
vröudenrote*, vröudenrōte, vröuderōte, fröudenrōte*, fröuderōte*, mhd., st. F.: nhd. „Freudenrotte“, Freudenschar; Q.: Suol (FB vröudenrote), PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. vröude, rote; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 299c (vröudenrōte), Hennig (vröudenrōte), FB 445a (vröudenrote)
vröudenrōte, fröudenrōte*, mhd., st. F.: Vw.: s. vröudenrote
vröudenruch, fröudenruch*, mhd., st. M.: nhd. Wohlgeruch; Q.: KvHelmsd (FB vröudenruch); E.: s. vröuden, ruch; W.: nhd. DW-; L.: FB 445a (vröudenruch)
vröudensal, fröudensal*, mhd., st. M.: nhd. Freudensaal; Q.: EvSPaul (FB vröudensal), Martina (um 1293); E.: s. vröuden, sal; W.: nhd. Freudensaal, st. M., Freudensaal, DW-, DW2 9, 1015; L.: FB 445a (vröudensal)
vröudensalp, fröudensalp*, mhd., st. Sb.: nhd. Freudenöl; Q.: SHort (nach 1298) (FB vröudensalp); E.: s. vröuden, salp; W.: nhd. DW-; L.: FB 445a (vröudensalp)
vröudensange, fröudensange*, mhd., sw. F.: nhd. Freudengarbe; Q.: MarGr (Anfang 14. Jh.); E.: s. vröude, sange; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 299c (vröudensange)
vröudenschal, fröudenschal*, mhd., st. M.: nhd. „Freudenschall“, Jubel; Hw.: vgl. mnd. vröudenschal; Q.: Vät, BDan (FB vröudenschal), Krone (um 1230); E.: s. vröude, schal; W.: nhd. Freudenschall, M., Freudenschall, DW 4, 154, DW2 9, 1008; R.: mit vröudenschal: nhd. unter lauter Freude; L.: Lexer 485c (vröudenschal), Hennig (vröudenschal), FB 445 (vröudenschal)
vröudenschatz, fröudenschatz*, mhd., st. M.: Vw.: s. vröudenschaz
vröudenschaz*, vröudenschatz, fröudenschatz*, mhd., st. M.: nhd. „Freudenschatz“, Anrede an die Geliebte; Q.: Minneb (FB vröudenschaz); E.: s. vröude, schaz; W.: s. nhd. Freudenschatz, M., Freudenschatz, DW-, DW2-; L.: Lexer 485c (vröudenschatz), FB 445a (vröudenschaz)
vröudenschilt, fröudenschilt*, mhd., st. M.: nhd. „Freudenschild“, Freudenschutz; E.: s. vröude, schilt; W.: nhd. Freudenschild, N., Freudenschild, DW-, DW2-; L.: Hennig (vröudenschilt)
vröudenschīn, fröudenschīn*, mhd., st. M.: nhd. Freudenschein, Freudenglanz; Q.: Krone (um 1230), PassI/II, Ring, UvLFrd; E.: s. vröude, schīn; W.: s. nhd. Freudenschein, M., Freudenschein, DW 4, 154, DW2 9, 1008; L.: Lexer 299c (vröudenschīn), Hennig (vröudenschīn)
vröudenschouwe, fröudenschouwe*, mhd., st. F.: nhd. „Freudenschau“, Augenweide; E.: s. vröude, schouwe; W.: nhd. (ält.) Freudenschau, F., „Freudenschau“, DW 4, 154, DW2-; L.: Hennig (vröudenschouwe)
vröudensolt, mhd., st. M.: nhd. „Freudensold“, Freudenlohn; Q.: Suol (FB vröudensolt); E.: s. vröuden, solt; W.: nhd. (ält.) Freudensold, M., „Freudensold“, DW 4, 155, DW2-; L.: FB 445a (vröudensolt)
vröudenspil, fröudenspil*, mhd., st. N.: nhd. Freudenspiel, Zeitvertreib; Hw.: vgl. mnd. vröudenspil; Q.: Vät, SHort, HvNst, BDan, KvHelmsd, Minneb (FB vröudenspil), PassIII, PleierMel (um 1270), WvRh; E.: s. vröude, spil; W.: nhd. Freudenspiel, N., Freudenspiel, DW 4, 155, DW2 9, 1016; L.: Lexer 300a (vröudenspil), Hennig (vröudenspil), FB 445a (vröudenspil)
vröudenstern, fröudenstern*, mhd., st. M.: nhd. Freudenstern, Geliebte; Q.: Mügeln (2. Hälfte 14. Jh.); E.: s. vröude, stern; W.: nhd. Freudenstern, M., Freudenstern, DW-, DW2-; L.: Lexer 300a (vröudenstern)
vröudenstiure, mhd., st. F.: nhd. Freudenspende; Q.: SHort (FB vröudenstiure), Krone (um 1230); E.: s. vröuden, stiure; W.: nhd. DW-; L.: FB 445a (vröudenstiure)
vröudenswende, fröudenswende*, mhd., st. F.: nhd. Glücksverlust, Unglück; E.: s. vröude, swende; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 485c (vröudenswende)
vröudentac, fröudentac*, mhd., st. M.: nhd. Freudentag; Q.: MinnerI (FB vröudentac), Frl (1276-1318); E.: s. vröude, tac; W.: nhd. Freudentag, M., Freudentag, DW 4, 156, DW2 9, 1016; L.: Lexer 300a (vröudentac), Hennig (vröudentac), FB 445a (vröudentac)
vröudentanz, vrœdentanz, fröudentanz*, frœdentanz*, mhd., st. M.: nhd. Freudentanz; Q.: RqvI, Seuse, Schürebr (FB vröudentanz), Renner (1290-1300); E.: s. vröude, tanz; W.: nhd. Freudentanz, M., Freudentanz, DW 4, 156, DW2 9, 1008; L.: Hennig (vröudentanz), FB 445a (vröudentanz)
vröudenteil, fröudenteil*, mhd., st. M., st. N.: nhd. „Freudenteil“, Freude; Q.: Crane (vor 1267), PassIII; E.: s. vröude, teil; W.: nhd. (ält.) Freudenteil, M., „Freudenteil“, DW 4, 156 (Freudentheil), DW2-; L.: Hennig (vröudenteil)
vröudentrōr, fröudentrōr*, mhd., st. M.: nhd. Freudentau; E.: s. vröude, trōr; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 300a (vröudentrōr)
vröudentrōst, fröudentrōst*, mhd., st. M.: nhd. „Freudentrost“, (Anrede an die Geliebte); Q.: WvÖst (1314), MinnerI (FB vröudentrōst); E.: s. vröude, trōst; W.: nhd.? (ält.) Freudentrost, M., „Freudentrost“, DW 4, 157, DW2-; L.: Lexer 300a (vröudentrōst), FB 445a (vröudentrōst)
vröudenvar, fröudenfar*, mhd., Adj.: nhd. „freudenfarben“, fröhlich; Hw.: s. vröudevar; E.: s. vröude, var; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (vröudenvar)
vröudenviur, fröudenfiur*, mhd.?, st. N.: nhd. Freudenfeuer; Q.: Chr (1433), Hätzl; E.: s. vröude, viur; W.: nhd. Freudenfeuer, N., Freudenfeuer, DW 4, 147, DW2 9, 1010; L.: Lexer Handwörterbuch 3, 540 (vröudenviur)
vröudenvlühtic, fröudenflühtic*, mhd., Adj.: nhd. „Freude fliehend“, Freude meidend; Q.: Parz (1200-1210); E.: s. vröude, vlühtic; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (vröudenvlühtic)
vröudenvol, fröudenfol*, mhd., Adj.: nhd. „freudenvoll“, beglückt; Q.: Seuse (FB vröudenvol), Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. vröude, vol; W.: nhd. freudenvoll, Adj., freudenvoll, DW 4, 157, DW2 9, 1008; L.: Hennig (vröudenvol), FB 445a (vröudenvol)
vröudenvunt, fröudenfunt*, mhd., st. M.: nhd. Glücksfund; Q.: RvEGer (1215-1225); E.: s. vröude, vunt; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (vröudenvunt)
vröudenweinen*** (1), fröudenweinen***, mhd., V.: nhd. „weinen vor Freude“; Hw.: s. vröudenweinen (2); E.: s. vröude, weinen
vröudenweinen (2), fröudenweinen*, mhd., st. N.: nhd. Weinen vor Freude; Q.: Vät (1275-1300) (FB vröudenweinen), PassIII; E.: s. vröude, weinen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (vröudenweinen), FB 445a (vröudenweinen)
vröudenwende, vröudewende, fröudenwende*, fröudewende*, mhd., st. F., st. N.: nhd. Freudensverlust; E.: s. vröude, wende; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (vröudenwende)
vröudenwīp, fröudenwīp*, mhd., st. N.: nhd. Freudenweib, Freudenmädchen; E.: s. vröude, wīp; W.: nhd. (ält.) Freudenweib, N., Freudenweib, DW-, DW2-; L.: Lexer 300a (vröudenwīp)
vröudenzaher, vröudenzār, vröudenzeher, fröudenzaher*, fröudenzār*, mhd., st. F.: nhd. Freudenzähre, Freudenträne; Q.: Vät (1275-1300) (vröudenzeher st. M., st. F.) (FB vröudenzār), PassIII; E.: s. vröude, zaher; W.: s. nhd. (ält.) Freudenzähre, F., Freudenträne, DW 4, 157, DW2 9, 1008; L.: Lexer 300a (vröudenzaher), Hennig (vröudenzaher), FB 445a (vröudenzār)
vröudenzār, fröudenzār*, mhd., st. F.: Vw.: s. vröudenzaher
vröuderīche, vrouderīche, vrœderīche, vrœderīche, vröiderīche, vreuderīche, vröudenrīche, fröuderīche*, fröiderīche*, freuderīche*, fröudenrīche*, frœderīche*, fröiderīche*, freuderīche*, mhd., Adj.: nhd. freudenreich, sehr erfreuend; Q.: Mar (1172-1190), RWchr, LvReg, Enik, GTroj, SHort, HvNst, BDan, KvHelmsd, Minneb, Seuse, Gnadenl, Schürebr (FB vröuderīche), ErnstD, KvWAlex, Nib, PassI/II, Reinfr, RvEBarl, Suchenw, Teichn, Trist, UvL, Walth; E.: s. vröude, rīche; W.: s. nhd. freudenreich, Adj., freudenreich, DW2 9, 1014; L.: Lexer 299c (vröuderīche), FB 445a (vröuderīche)
vröudeschanze, mhd., st. F.: nhd. freudiger Glückswurf; Q.: Suol (FB vröudeschanze); E.: s. vröude, schanze; W.: nhd. DW-; L.: FB 445a (vröudeschanze)
vröudetac, fröudetac*, mhd., st. M.: nhd. Freudentag; E.: s. vröude, tac; W.: s. nhd. Freudentag, M., Freudentag, DW 4, 156, DW2 9, 1016; L.: Lexer 300a (vröudetac), Hennig (vröudentac)
vröudevæle, vröidevæle, vreudevæle, fröudefæle*, fröidefæle*, freudefæle*, mhd., st. F.: nhd. Freudenmangel; Q.: Martina (um 1293); E.: s. vröude, væle; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 299c (vröudevæle)
vröudevar, mhd., Adj.: nhd. freudig; Hw.: s. vröudenvar; Q.: HvNst (um 1300) (FB vröudevar); E.: s. vröude; W.: nhd. DW-; L.: FB 455a (vröudevar)
vröudevol*, vrœdevol, fröudevol*, frœdefol*, mhd., Adj.: nhd. „freudvoll“, beglückt; E.: s. vröude, vol; W.: nhd. freudvoll, Adj., freudvoll, DW 4, 160, DW2-; L.: Hennig (vröudenvol)
vröudewende, vröudewende, vröidewende, vreudewende, fröudewende*, fröudewende*, fröidewende*, freudewende*, mhd., st. F.: nhd. Vereitelung der Freude, Störung der Freude, Freudenverlust; Q.: HartmKlage (um 1185); E.: s. vröude, wende; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 299c (vröudewende), Hennig (vröudewende)
vröudic***, fröudic***, mhd., Adj.: nhd. freudig; Hw.: s. vröudiclīche; vgl. mnd. vröudich; E.: s. vröude; W.: nhd. freudig, Adj., freudig, DW2 9, 1018, DW2 9, 1018
vröudiclich***, fröudiclich***, mhd., Adj.: nhd. „freudiglich“; Hw.: s. vröudiclīche; E.: s. vröudic***, lich; W.: nhd. (ält.) freudiglich, Adj., freudig, DW 4, 159, DW2-
vröudiclīche, vröudeclīche, fröudiclīche*, fröudeclīche*, mhd., Adv.: nhd. „freudiglich“, freudig; Q.: LBarl (vor 1200) (FB vröudiclīche); E.: s. vröude, vröudic; W.: nhd. (ält.) freudiglich, Adj., freudig, DW 4, 159, DW2-; R.: vröudiclīche sprechen: nhd. begeistert sprechen; L.: Lexer 485c (vröudeclīche), FB 445a (vröudiclīche)
vroulich, froulich*, mhd., Adj.: Vw.: s. vrouwelich
vröulich, fröulich*, mhd., Adj.: Vw.: s. vrouwelich
vroulīche, froulīche*, mhd., Adv.: Vw.: s. vrouwelīche
vröulīche, fröulīche*, mhd., Adv.: Vw.: s. vrouwelīche
vröulīn, fröulīn*, mhd., st. N.: Vw.: s. vrouwelīn
vröun, vroun, fröun*, froun*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vröuwen
vrounbilde, frounbilde*, mhd., st. N.: Vw.: s. vrouwenbilede
vroundienære*, mhd., st. M.: Vw.: s. vrouwendienære*
vroundiener*, mhd., st. M.: Vw.: s. vrouwendienære*
vroundienest, froundienest*, mhd., st. M.: Vw.: s. vrouwendienest
vroungereite, froungereite*, mhd., st. N.: Vw.: s. vrouwengereite
vroungespünne, froungespünne*, mhd., st. N.: Vw.: s. vrouwengespünne
vroungewant, froungewant*, mhd., st. N.: Vw.: s. vrouwengewant
vrounhār, frounhār*, mhd., st. N.: Vw.: s. vrouwenhār
vrounhūs, frounhūs*, mhd., st. N.: Vw.: s. vrouwenhūs
vrounlop, frounlop*, mhd., st. M.: Vw.: s. vrouwenlop
vrounminnære*, *, mhd., st. M.: Vw.: s. vrouwenminnære
vrounname, frounname*, mhd., sw. M.: Vw.: s. vrouwenname
vrounrittære*, vrounritter, mhd., st. M.: Vw.: s. vrouwenrittære
vrounsieche, frounsieche*, mhd., sw. F.: Vw.: s. vrouwensieche
vrounspünne, frounspünne*, mhd., st. F.: Vw.: s. vrouwenspünne
vrounwāt, frounwāt*, mhd., st. F.: Vw.: s. vrouwenwāt
vrounwirt, frounwirt*, mhd., st. M.: Vw.: s. vrouwenwirt
vrounzeichen, frounzeichen*, mhd., st. N.: Vw.: s. vrouwenzeichen
vrounzimmer, frounzimer*, mhd., st. N.: Vw.: s. vrouwenzimmer
vrouwe (1), vrauwe, vrowe, vrōwe, vrœwe, vrāwe, vrou, vrō, vor, vuor, ver, vir, vür, frouwe*, frowe*, frōwe*, frœwe*, frāwe*, frou*, frō*, for*, fuor*, fer*, fir*, für*, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Herrin, Geliebte, Dame (F.) (1), Edelfrau, Jungfrau von Stand, Herrscherin, Gebieterin, Gemahlin, Ehefrau, Frau, Weib, weibliches Wesen, Klosterfrau; ÜG.: lat. domina PsM, Eva PsM; Vw.: s. adel-, alt-, ane-, berc-, biderbe-*, burc-, convent-, dienest-, edel-, erbe-, ēwehūs-*, ēwekon-*, ēwe-*, herze-, himel-, holz-, houbet-, hove-, hūs-, in-, junc-, klōster-, klūsen-, kon-, kouf-, lant-, lēhen-, leite-, lēr-, mer-, salter-, scheide-, trūt-, un-, vrī-, walt-, wazzer-, wīl-, wīn-, wit-, zuo-; Hw.: vgl. mnl. vrouwe, mnd. vrouwe; Q.: Eilh, PsM, Mant, Ren, RvZw, RWchr, StrAmis, ErzIII, LvReg, DvAPat, Enik, SGPr, HTrist, Kreuzf, HvNst, Apk, Ot, EvPass, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, Tauler, Seuse, WernhMl (vrouwe), TvKulm, Hiob (ver), TvKulm (vir), TvKulm (vor), DSp (vrauwe), LAlex, Berth, Ot (st. F.) (FB vrouwe), Albrecht, Chr, Elis, En, Er, Gen (1060-1080), Glaub, HeldbK, Iw, KvWTroj, LivlChr, Parz, PleierTand, PrLeys, ReinFu, Renner, Roth, StRMeran, UvLFrd, VMos, WolfdD, Urk; E.: ahd. frouwa* 33, st. F. (ō), sw. F. (n), Herrin, vornehme Frau, hohe Frau; germ. *frōwō-, *frōwōn, sw. F. (n), Herrin, Frau; s. idg. *prō̆u̯o-, Präp., vorwärts, vorn, Pokorny 815; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; W.: nhd. Frau, F., Frau, Herrin, Gemahlin, DW 4, 71, DW2 9, 885; R.: heiligiu vrouwe: nhd. Nonne; R.: gemeiniu vrouwe: nhd. Hure; R.: götlichiu vrouwe: nhd. „göttliche Frau“, Nonne; R.: unseriu vrouwe: nhd. „unsere Frau“, Jungfrau Maria; R.: unseriu liebe vrouwe: nhd. unsere liebe Frau, Jungfrau Maria; L.: Lexer 300a (vrouwe), Hennig (vrouwe), FB 445a (vrouwe), WMU (vrouwe 5 [1238] ca. 4500 Bel.)
vrouwe (2), frewe, mhd., st. F.: nhd. Freude; Q.: Will (1060-1065) (frewe) (FB vrauwe); E.: s. vrouwe (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 445b (vrouwe)
vrouwede, frouwede*, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. vröude
vröuwede, fröuwede*, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. vröude
vrouwelich, vrowelich, vrōwelich, vrœwlich, vröuwelich, vroulich, fröulich*, frouwelich*, frowelich*, frōwelich*, frœwlich*, fröuwelich*, froulich*, fröulich*, mhd., Adj.: nhd. damenhaft, fraulich, weiblich; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnl. vrouwelijc, mnd. vrouwelik; Q.: EbnerChrist, Elis, Erlös, HTrist, KvWTroj, MarGr, Parz, Roth (3. Viertel 12. Jh.), TürlWh, UvEtzWh, UvZLanz, Virg; E.: s. vrouwe; W.: nhd. fraulich, Adj., fraulich, DW 4, 90, DW2 9, 903; R.: vrouwelichiu schar: nhd. Frauenschar; L.: Lexer 300a (vrouwelich), Hennig (vrouwelich)
vröuwelich, fröuwelich*, mhd., Adj.: Vw.: s. vrouwelich
vrouwelīche, vrowelīche, vrōwelīche, vrœwlīche, vröuwelīche, vroulīche, vröulīche, fröulīche*, frouwelīche*, frowelīche*, frōwelīche*, frœwlīche*, fröuwelīche*, froulīche*, fröulīche*, mhd., Adv.: nhd. fraulich, weiblich, damenhaft; Vw.: s. un-; Q.: SGPr, HTrist, Seuse, Cranc, WernhMl (FB vrouwelīche), Parz (1200-1210), WälGa; E.: s. vrouwe; W.: nhd. fraulich, Adv., fraulich, DW 4, 90, DW2 9, 903; L.: Lexer 300a (vrouwelīche), Hennig (vrouwelīche), FB 445b (vrouwelīche)
vröuwelīche, fröuwelīche*, mhd., Adv.: Vw.: s. vrouwelīche
vröuwelicheit***, fröuwelicheit*, mhd., st. F.: Vw.: s. junc-; E.: s. vrouwe
vröuwelīn, fröuwelīn*, mhd., st. N.: Vw.: s. vrouwelīn
vröuwelīn, vrouwelīn, vrouwelī, vrōwelī, vrœwelī, vröuelī, vræwelī, vröulīn, frouwelīn*, frouwelī*, frōwelī*, frœwelī*, fröuelī*, fræwelī*, fröuwelīn*, fröulīn*, mhd., st. N.: nhd. Fräulein, Herrin, Gebieterin, Frau von Stand, Jungfrau von Stand, Jungfrau Maria, Dame (F.) (1), junge Dame, Mädchen, Geliebte, Weibchen, Mägdlein, Dienerin, feile Dirne, Hure, Nachtfahrerin, Tierweibchen; ÜG.: lat. (soror) Gl; Vw.: s. herze-*, junc-; Hw.: vgl. mnd. vröuwelīn; Q.: Ren, Enik, GTroj, SHort, HvNst, BDan, KvHelmsd, MinnerII, Tauler, Seuse (FB vröuwelīn), AHeinr, Berth, Elis, Köditz, Merv, Parz, Renner, StRMeran, Suchenw, UvEtzWh, WälGa, Walth, WvÖst, Gl (11./12. Jh.), Urk; E.: s. vrouwe; W.: s. nhd. Fräulein, N., Fräulein, DW 4, 88, DW2 9, 900; R.: gemeinez vrouwelīn: nhd. „gemeines Fräulein“, Hure; L.: Lexer 300a (vrouwelīn), Hennig (vröuwelīn), Glossenwörterbuch 181a (vrouwelīn), FB 445b (vröuwelīn), WMU (vröuwelīn 1022 [1288] 1 Bel.)
vrouwen, frouwen*, mhd., sw. V.: nhd. zur Frau werden, zur Frau machen, zur Dame machen, zur Herrin machen, zum Weib machen; Q.: Frl, JTit, Parz (1200-1210), Teichn; E.: s. vrouwe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 300a (vrouwen), Hennig (vrouwen)
vröuwen (1), vraüen, vrouwen, vrœwen, vræwen, vrolwen, vrowen, vreuwen, vrewen, vrēwen, vroun, vröun, vröin, vreun, fröuwen*, frouwen*, frolwen*, frowen*, freuwen*, frewen*, fröun*, freun*, frœwen*, fræwen*, fröin*, mhd., sw. V.: nhd. froh machen, freuen, sich freuen, erfreuen, erfreuen mit; ÜG.: lat. exsultare PsM, gaudere BrTr, PsM, STheol, gratulare PsM, laetare PsM, resultare PsM; Vw.: s. durch-, eben-, ent-*, er-, ge-, mite-, un-, ver-; Hw.: vgl. mnd. vröuwen; Q.: Anno, LAlex, Eilh, PsM, Lucid, Mant, RWh, StrAmis, Enik, Lilie, Brun, SGPr, Kreuzf, HvNst, Ot, EvPass, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, EvB, Tauler, WernhMl (vröuwen), Will (1060-1065) (frewen), EvA (vräuen) (FB vröuwen), Albrecht, BrTr, Elis, En, FvSonnenburg, Gen (1060-1080), GenM, Greg, Iw, Karlmeinet, Krone, KvWEngelh, KvWSilv, Lanc, PleierGar, PrLeys, STheol, WvE, Urk; E.: ahd. frewen* 140?, sw. V. (1b), sich freuen, erfreuen, froh sein (V.), froh machen; ahd. frouwen* 18, sw. V. (1b), sich freuen, erfreuen, froh machen; ahd. frouwōn* 17?, frōōn*, sw. V. (2), sich freuen, sich erfreuen, fröhlich werden; germ. *frawjan, sw. V., freuen, froh machen; W.: nhd. freuen, sw. V., freuen, erfreuen, erheitern, DW 4, 160, DW2 9, 1022; L.: Lexer 300a (vröuwen), Hennig (vröuwen), FB 445b (vröuwen), WMU (vröuwen 276 [1276] 5 Bel.)
vröuwen (2), fröuwen*, mhd., st. N.: nhd. Freuen, Freude; Q.: WvÖst (1314) (FB vröuwen); E.: s. vröuwen (1); W.: nhd. Freuen, N., Freuen, DW 4, 161, DW2-; L.: FB 445b (vröuwen)
vrouwenbilde, frouwenbilde*, mhd., st. N.: Vw.: s. vrouwenbilede*
vrouwenbilede*, vrouwenbilde, vrounbilde, vrouenpilde, frouwenbilede*, frounbilde*, frouenpilde*, mhd., st. N.: nhd. Frauenbild, Frau; Hw.: vgl. mnl. vrouwenbeelt, mnd. vrouwenbilde; Q.: Kreuzf (FB vrouwenbilde), KvWTroj (1281-1287), OvW, Teichn, TürlWh; E.: s. vrouwe, bilede; W.: s. nhd. Frauenbild, N., Frauenbild, DW 4, 77, DW2 9, 891; L.: Lexer 300a (vrouwenbilde), Hennig (vrouwenbilde), FB 445b (vrouwenbilde)
vrouwenbreckelīn, frouwenbreckelīn*, mhd., st. N.: nhd. „Frauenbräcklein“, Schoßhündchen; E.: s. vrouwe, breckelīn; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (vrouwenbreckelīn)
vrouwendienære, vroundiener, frouwendienære*, froundiener*, mhd., st. M.: nhd. Frauendiener; Q.: Loheng (1283), LuM; E.: s. vrouwe, dienære; W.: s. nhd. Frauendiener, M., Frauendiener, DW 4, 78, DW2-; L.: Lexer 300a (vrouwendienære)
vrouwendienest, vrōwendienest, vroundienest, frouwendienest*, frōwendienest*, froundienest*, mhd., st. M.: nhd. „Frauendienst“, Minnedienst, Dienen um den Liebeslohn einer Dame, höfischer Frauendienst, Frauenverehrung; Q.: Kudr, Nib (um 1200), Suchenw, UvLFrd; E.: s. vrouwe, dienest; W.: s. nhd. Frauendienst, M., Frauendienst, DW 4, 78, DW2 9, 892; L.: Lexer 300a (vrouwendienest), Hennig (vrouwendienest)
vrouwenēre, frouwenēre*, mhd., st. F.: nhd. Frauenehre; Q.: MinnerII (um 1340) (FB vrouwenēre); E.: s. vrouwe, ēre; W.: s. nhd. Frauenehre, F., Frauenehre, DW 4, 78, DW2-; L.: Lexer 485c (vrouwenēre), FB 445b (vrouwenēre)
vrouwenermel, vrōwenermel, frouwenermel*, frōuwenermel*, mhd., st. M.: nhd. „Frauenärmel“, Ärmel für ein Frauenkleid; Q.: UvLFrd (1255); E.: s. vrouwe, ermel; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (vrouwenermel)
vrouwenganc, mhd., st. M.: nhd. Frauengang; Q.: TürlWh (nach 1270) (FB vrouwenganc); E.: s. vrouwen, ganc; W.: nhd. DW-; L.: FB 455b (vrouwenganc)
vrouwengebende, frouwengebende*, mhd., st. N.: nhd. „Frauenband“; Q.: Lexer (Ende 13. Jh.); E.: s. vrouwe, gebende; W.: nhd. DW-; R.: hartez vrouwengebende: nhd. Fessel für die Frau; L.: Lexer 485c (vrouwengebende)
vrouwengereite, frouwengereite*, mhd., st. N.: nhd. Frauenreitzeug, Damenreitzeug, Damensattel; Q.: Er (um 1185), Parz; E.: s. vrouwe, gereite; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 300a (vrouwengereite), Hennig (vrouwengereite)
vrouwengespün, vrāwengespün, frouwengespün*, frāwengespün*, mhd., st. N.: nhd. Muttermilch; E.: s. vrouwe, gespün; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (vrouwengespün)
vrouwengespünne, vroungespünne, frouwengespünne*, froungespünne*, mhd., st. N.: nhd. Muttermilch; Q.: BdN (1348/50); E.: s. vrouwe, gespünne; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 300a (vrouwengespünne)
vrouwengewant, vroungewant, frouwengewant*, froungewant*, mhd., st. N.: nhd. Frauengewand, Frauenkleidung; Q.: Berth (um 1275); E.: s. vrouwe, gewant; W.: nhd. Frauengewand, N., Frauengewand, DW 4, 78, DW2-; L.: Lexer 300a (vrouwengewant), Hennig (vrouwengewant)
vrouwengunst, frouwengunst*, mhd., st. F.: nhd. „Frauengunst“, Neigung einer Frau; Hw.: vgl. mnd. vrouwengunst; Q.: MinnerII (um 1340) (FB vrouwengunst); E.: s. vrouwe, gunst; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 485c (vrouwengunst), FB 445b (vrouwengunst)
vrouwenhant, frouwenhant*, mhd., st. F.: nhd. Frauenhand; Hw.: vgl. mnd. vrouwenhant; Q.: HeidinIII (Ende 13. Jh.); E.: s. vrouwe, hant; W.: nhd. Frauenhand, F., Frauenhand, DW 4, 79, DW2 9, 893; L.: Hennig (vrouwenhant)
vrouwenhār, vrounhār, frouwenhār*, frounhār*, mhd., st. N.: nhd. Frauenhaar, (Pflanzenname); Hw.: vgl. mnd. vrouwenhār; Q.: Berth, Parz (1200-1210), Trist; E.: s. vrouwe, hār; W.: nhd. Frauenhaar, N., Frauenhaar, DW 4, 79, DW2 9, 890; L.: Lexer 300a (vrouwenhār), Hennig (vrouwenhār)
vrouwenhulde, frouwenhulde*, mhd., st. F.: nhd. „Frauenhuld“, Neigung zu einer Frau; Hw.: vgl. mnd. vrouwenhult; Q.: MinnerII (um 1340) (vrouwenhulde); E.: s. vrouwe, hulde; W.: nhd. Frauenhuld, F., Frauenhuld, DW-, DW2-; L.: Lexer 485c (vrouwenhulde), FB 445b (vrouwenhulde)
vrouwenhūs, vrounhūs, frouwenhūs*, frōwenhūs*, mhd., st. N.: nhd. „Frauenhaus“, Hurenhaus; Hw.: vgl. mnl. vrouwenhuus, mnd. vrouwenhūs; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. vrouwe, hūs; W.: nhd. Frauenhaus, N., Frauenhaus, DW 4, 79, DW2 9, 893; L.: Lexer 300a (vrouwenhūs)
vrouwenkleinōt, vrāwenkleinet, frouwenkleinōt*, frāwenkleiet*, mhd., st. F.: nhd. Frauenschmuck; Q.: Ring (1408/10); E.: s. vrouwe, kleinōt; W.: nhd. Frauenkleinod, M., Frauenkleinod, DW-, DW2-; L.: Hennig (vrouwenkleinet)
vrouwenkleit, vrāwenkleit, frouwenkleit*, frāwenkleit*, mhd., st. F.: nhd. Frauenkleid, Frauenkleidung; Hw.: vgl. mnl. vrouwencleet, mnd. vrouwenklēt; Q.: EckhI, Parad (FB vrouwenkleit), UvLFrd (1255); E.: s. vrouwe, kleit; W.: nhd. Frauenkleid, N., Frauenkleid, DW-, DW2 9, 894; L.: Hennig (vrouwenkleit), FB 445b (vrouwenkleit)
vrouwenkloster, frouwenkloster*, mhd., st. N.: Vw.: s. vrouwenklōster
vrouwenklōster*, vrouwenkloster, vrōwenkloster, frouwenkloster*, frōwenkloster*, mhd., st. N.: nhd. Frauenkloster, Nonnenkloster; Hw.: vgl. mnl. vrouwenclooster, mnd. vrouwenklōster; Q.: Seuse (FB vrouwenklōster), EbvErf (um 1220); E.: s. vrouwe, klōster; W.: nhd. Frauenkloster, N., Frauenkloster, DW 4, 79, DW2 9, 894; L.: Hennig (vrouwenkloster), FB 445b (vrouwenklōster), WMU (vrouwenklōster 258 [1275] 14 Bel.)
vrouwenkneht, frouwenkneht*, mhd., st. M.: nhd. Frauenknecht; Hw.: vgl. mnd. vrouwenknecht; Q.: SHort (nach 1298) (FB vrouwenkneht); E.: s. vrouwe, kneht; W.: nhd. Frauenknecht, M., Frauenknecht, DW 4, 79, DW2-; L.: Lexer 486a (vrouwenkneht), FB 445b (vrouwenkneht)
vrouwenkriec 3, frouwenkriec*, mhd., st. M.: nhd. „Frauenkrieg“, Hauhechel; ÜG.: lat. resta bovis Gl; Q.: Gl (13. Jh.); E.: s. vrouwe, kriec; W.: nhd. (ält.) Frauenkrieg, M., Scharfkraut, Natterkraut, DW 4, 80, DW2-; L.: Glossenwörterbuch 180b (vrouwenkriec), Karg-Gasterstädt/Frings 3, 1293 (vrouwenkric)
vrouwenlich, frouwenlich*, mhd., Adj.: nhd. damenhaft, fraulich, weiblich; E.: s. vrouwe, lich; W.: s. nhd. fraulich, Adj., fraulich, DW 4, 90, DW2 9, 903; L.: Lexer 300a (vrouwenlich), Hennig (vrouwelich)
vröuwenlich***, fröuwenlich***, mhd., Adj.: nhd. „freudig“; Hw.: s. vröuwenlīche; E.: s. vröuwen, lich
vrouwenlīche, frouwenlīche*, mhd., Adv.: nhd. fraulich, weiblich, damenhaft; E.: s. vrouwe; W.: s. nhd. fraulich, Adv., fraulich, DW 4, 90, DW2 9, 903; L.: Hennig (vrouwelīche)
vröuwenlīche, vröuenlīche, fröuwenlīche*, fröuenlīche*, mhd., Adv.: nhd. freudig; Q.: DW (1482); E.: s. vröude; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (vröuwenlīche)
vrouwenlōn, frouwenlōn*, mhd., st. M., st. N.: nhd. Frauenlohn; Q.: Lanc (1240-1250) (FB vrouwenlōn); E.: s. vrouwe, lōn; W.: nhd. Frauenlohn, M., Frauenlohn, DW-, DW2-; L.: Lexer 486a (vrouwenlōn), FB 445b (vrouwenlōn)
vrouwenlop, vrāwenlop, vrounlop, frouwenlop*, frāwenlop*, frounlop*, mhd., st. M.: nhd. Lob der Frauen, Preis der Frauen, Lied des Dichters, Frauenlob, Frauenpreis, Frauenpreislied, Spruch des Dichters, Ton (M.) (2) des Dichters; Q.: BdN, Frl (1276-1318); E.: s. vrouwe, lop; W.: nhd. Frauenlob, N., Frauenlob, DW 4, 80, DW2 9, 890; L.: Lexer 300a (vrouwenlop), Hennig (vrouwenlop)
vrouwenmære, frouwenmære*, mhd., st. N.: nhd. „Frauenmär“, Weibergeschwätz; Q.: SHort (nach 1298) (FB *vrouwenmære); E.: s. vrouwe, mære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 486a (vrouwenmære), FB 445b (*vrouwenmære)
vrouwenmantel, frouwenmantel*, mhd., st. M.: nhd. Frauenmantel; Q.: StRMeran (14. Jh.), Urk; E.: s. vrouwe, mantel; W.: s. nhd. Frauenmantel, M., Frauenmantel, DW 4, 80, DW2 9, 890; L.: Lexer 486a (vrouwenmantel)
vrouwenmesse, frouwenmesse*, mhd., st. F.: nhd. „Frauenmesse“, Festtag der Frauen, Heiligenfest der Frauen; Q.: RWh (1235-1240) (FB vrouwenmesse); E.: s. vrouwe, messe; W.: nhd. DW-; L.: FB 45b (vrouwenmesse)
vrouwenminnære*, vrouwenminner, vrāwenminner, vrounminner, frouwenminnære*, frouwenminner*, frāwenminner*, frounminner*, mhd., st. M.: nhd. Frauenliebhaber, Frauenverehrer; Q.: BdN (1348/50); E.: s. vrouwe, minnære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 300a (vrouwenminner), Hennig (vrouwenminner)
vrouwenminner, frouwenminner*, mhd., st. M.: Vw.: s. vrouwenminnære
vrouwenname, vrounname, frouwenname*, frounname*, mhd., sw. M.: nhd. Frauenname, Bezeichnung Frau, Frau; Hw.: vgl. mnl. vrouwenname, mnd. vrouwennāme; Q.: EckhII (FB vrouwenname), Berth (um 1275), LuM, MerswNF, Myst, StRAugsb; E.: s. vrouwe, name; W.: nhd. Frauenname, M., Frauenname, DW 4, 81, DW2 9, 895; L.: Lexer 300a (vrouwenname), Hennig (vrouwenname), FB 445b (vrouwenname)
vrouwenpfert, frouwenpfert*, mhd., st. N.: nhd. „Frauenpferd“, Damenreitpferd; Q.: Nib (um 1200), Parz; E.: s. vrouwe, pfert; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (vrouwenpfert)
vrouwenpilede, frouwenpilede*, mhd., st. N.: Vw.: s. vrouwenbilede
vrouwenrāde 2, frouwenrāde*, mhd., st. F.: nhd. Gerade, weibliche Gebrauchsgegenstände, Sondervermögen der Frau; Hw.: vgl. mnd. vrouwenrāde; Q.: Urk (1283); E.: s. vrouwe, rāde; W.: nhd. DW-; L.: WMU (vrouwenrāde 606 [1283] 2 Bel.)
vrouwenrittære*, vröuwenritter, vrouwenritter, vrōwenritter, vrounritter, fröuwenrittære*, fröuwenritter*, frouwenritter*, frōwenritter*, frounritter*, mhd., st. M.: nhd. „Frauenritter“, Minneritter, Ritter der einer Dame dient, Dienstmann eines Marienstifts, Frauenheld; Q.: SHort (FB vrouwenritter), Herb (1190-1200), KvWEngelh, KvWTurn, UvL; E.: s. vrouwe, ritter; W.: s. nhd. (ält.) Frauenritter, M., Frauenritter, DW-, DW2-; L.: Lexer 300a (vrouwenritter), Hennig (vrouwenritter), FB 445b (vrouwenritter)
vrouwenritter, mhd., st. M.: Vw.: s. vrouwenrittære*
vröuwenritter, mhd., st. M.: Vw.: s. vrouwenrittære*
vrouwenschar, frouwenschar*, mhd., st. F.: nhd. Frauenschar, Frauen; Q.: RWh (1235-1240), HTrist (FB *vrouwenschar); E.: s. vrouwe, schar (1); W.: s. nhd. Frauenschar, F., Frauenschar, DW 4, 81, DW2-; R.: diu minniclichste vrouwenschar: nhd. die schönsten Frauen; L.: Lexer 486a (vrouwenschar), Hennig (vrouwenschar), FB 445b (*vrouwenschar)
vrouwenschendære*, vrouwenschender, vrouenschender, frouwenschendære*, frouwenschender*, frouenschender*, mhd., st. M.: nhd. Frauenschänder, Frauenschmäher; Hw.: vgl. mnd. vrouwenschendære; Q.: Hätzl, Teichn (1350-1365); E.: s. vrouwe, schender; W.: s. nhd. Frauenschänder, M., Frauenschänder, DW 4, 81, DW2 9, 895; L.: Lexer 486a (vrouwenschender), Hennig (vrouwenschender)
vrouwenschender, frouwenschender*, mhd., st. M.: Vw.: s. vrouwenschendære*
vrouwensiech***, frouwensiech***, mhd., Adj.: nhd. krank; Hw.: s. vrouwensieche; E.: s. vrouwe, siech; W.: nhd. DW-
vrouwensieche, vrounsieche, frouwensieche*, frounsieche*, mhd., sw. F.: nhd. Kranke; E.: s. vrouwe, sieche; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 300a (vrouwensieche), Lexer 486a (vrouwensieche)
vrouwenspil, frouwenspil*, mhd., st. N.: nhd. „Frauenspiel“, Spiel der Frauen; Hw.: vgl. mnd. vrouwenspēl; Q.: Enik (um 1272) (FB *vrouwenspil); E.: s. vrouwe, spil; W.: nhd. DW-; L.: FB 445b (*vrouwenspil)
vrouwenspīse, frouwenspīse*, mhd., st. F.: nhd. „Frauenspeise“, feine Speise; Q.: Berth (um 1275); E.: s. vrouwe, spīse; W.: nhd. Frauenspeise, F., Frauenspeise, DW-, DW2-; L.: Hennig (vrouwenspīse)
vrouwenspunne*, vrouwenspünne, vrounspünne, frouwenspunne*, frounspünne*, mhd., st. F.: nhd. Muttermilch; Hw.: vgl. mnd. vrouwenspōne; E.: s. vrouwe, spunne; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 300a (vrouwenspünne)
vrouwenspünne, frouwenspünne*, mhd., st. F.: Vw.: s. vrouwenspunne*
vrouwentanz, vrōwentanz, frouwentanz*, frōwentanz*, mhd., st. M.: nhd. Frauentanz, Freudentanz; Q.: Suol (FB *vrouwentanz); E.: s. vrouwe, tanz; W.: nhd. Frauentanz, M., Frauentanz, DW 4, 82, DW2-; L.: Hennig (vrouwentanz), FB 445b (*vrouwentanz)
vrouwentrit, frouwentrit*, mhd., st. M.: nhd. „Frauentritt“, Tanz der Frauen; Q.: TürlWh (nach 1270) (FB *vrouwentrit); E.: s. vrouwe, trit; W.: nhd. DW-; L.: FB 445b (*vrouwentrit)
vrouwenvlahs 1, frouwenflahs*, mhd., st. M.: nhd. „Frauenflachs“, Leinkraut; ÜG.: lat. (graciosa) Gl; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. vrouwe, vlahs; W.: nhd. (ält.) Frauenflachs, M., Leinkraut, DW 4, 78, DW2 9, 889; L.: Glossenwörterbuch 845b (flahs), XLIa (vrouwenvlahs), Karg-Gasterstädt/Frings 3, 1293 (vrouwenvlahs)
vrouwenvrī, vrōwenvrī, frouwenfrī*, frōwenfrī*, mhd., Adj.: nhd. „frauenfrei“, frauenlos; E.: s. vrouwe, vrī; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (vrouwenvrī)
vrouwenwāt, vrounwāt, frouwenwāt*, frounwāt*, mhd., st. F.: nhd. Frauenkleidung; E.: s. vrouwe, wāt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 300a (vrouwenwāt)
vrouwenwirt, vrounwirt, frouwenwirt*, frounwirt*, mhd., st. M.: nhd. „Frauenwirt“, Hurenwirt; Q.: Lexer (15. Jh.); E.: s. vrouwe, wirt; W.: s. nhd. Frauenwirt, M., Frauenwirt, DW 4, 83; L.: Lexer 300a (vrouwenwirt)
vrouwenwīse, vrōwenwīse, frouwenwīse*, frōwenwīse*, mhd., st. F.: nhd. „Frauenweise“, Frauenart; E.: s. vrouwe, wīse (1); W.: s. nhd. Frauenweise, F., Frauenweise, DW 4, 83; L.: Hennig (vrouwenwīse)
vrouwenzeichen, vrāwenzeichen, vrounzeichen, frouwenzeichen*, frāwenzeichen*, frounzeichen*, mhd., st. N.: nhd. „Frauenzeichen“, weibliche Geschlechtsteile; Q.: BdN (1348/50); E.: s. vrouwe, zeichen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 300a (vrouwenzeichen), Hennig (vrouwenzeichen)
vrouwenzimber*, vrouwenzimmer, frouwenzimmer*, mhd., st. N.: nhd. „Frauenzimmer“, Frauengemach, Bezeichnung für Frauen; Hw.: vgl. mnd. vrouwentimmer; Q.: DW2 (1430); E.: s. vrouwe, zimber; W.: s. nhd. Frauenzimmer, N., Frauenzimmer, DW 4, 83, DW2 9, 898; L.: Lexer 300a (vrouwenzimmer), Lexer 486a (vrouwenzimmer)
vrouwenzimmer, mhd., st. N.: Vw.: s. vrouwenzimber
vrouwīn, vröuwīn, frouwīn*, fröuwīn*, mhd., Adj.: nhd. weiblich, Frau..., die Frau betreffend, aus Frauen bestehend, Frauen gehörend; Q.: Trist (um 1210); E.: s. vrouwe; W.: nhd. DW-; R.: vrouwīn schar: nhd. Frauen, Frauenschar; L.: Hennig (vrouwīn), Lexer 300a (vröuwīn)
vröuwīn, fröuwīn*, mhd., Adj.: Vw.: s. vrouwīn
vrowe, frowe*, mhd., sw. F., st. F.: Vw.: s. vrouwe
vrōwe, frōwe*, mhd., Adv.: Vw.: s. vruo
vrōwe..., frōwe*..., mhd.: Vw.: s. vrouwe...
vrowede, frowede*, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. vröude
vrowelich, frowelich*, mhd., Adj.: Vw.: s. vrouwelich
vrowelīche, frowelīche*, mhd., Adv.: Vw.: s. vrouwelīche
vrowen, frowen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vröuwen
vrōwen..., frōwen*..., mhd.: Vw.: s. vrouwen...
vrōwere, frōwere*, mhd., Adj. (Komp.): Vw.: s. vrō
vrū, frū*, mhd., Adv.: Vw.: s. vruo
vrüe, früe*, mhd., Adj., Adv.: Vw.: s. vrüeje
vrüede, früede*, mhd., st. F.: Vw.: s. vrüete
vrüeje (1), vrüe, vrüege, früeje*, früe*, früege*, mhd., Adj.: nhd. früh; Hw.: vgl. mnd. vrō (3); Q.: Tauler, WernhMl (FB vrüeje), Bit, GenM (um 1120?), MF, Trist, Urk; E.: ahd. fruoi* 8, Adj., früh, morgendlich; germ. *frōwa, *frōwaz, *frōwja, *frōwjaz, Adj., früh; W.: nhd. (ält.) frühe, Adv., morgens, früh, DW 4, 284, DW2 9, 1163; R.: früeje wesen: nhd. früh auf sein (V.); L.: Lexer 300b (vrüeje), Hennig (vrüeje), FB 445b (vrüeje), WMU (vrüeje 1565 [1292] 1 Bel.)
vrüeje (2), vrüe, vrüege, früeje*, früe*, früege*, mhd., Adv.: nhd. früh; Hw.: vgl. mnd. vrō (4); Q.: Flore, Kudr, KvWTroj, LivlChr, Nib (um 1200), UvTürhTr, Urk; E.: s. ahd. fruoi* 8, Adj., früh, morgendlich, vor Tagesanbruch erfolgend; germ. *frōwa, *frōwaz, *frōwja, *frōwjaz, Adj., früh; W.: nhd. (ält.) frühe, Adv., morgens, früh, DW 4, 284, DW2 9, 1163; R.: früeje wesen: nhd. früh auf sein (V.); L.: Lexer 300b (vrüeje), Hennig (vrüeje), WMU (vrüeje N816 [13. Jh.] 2 Bel.)
vrüejen, früejen*, mhd., sw. V.: nhd. früh aufbrechen; Vw.: s. über-; Hw.: s. vrüewen; E.: s. vrüeje; W.: nhd. (ält.) frühen, sw. V., früh werden, DW 4, 290, DW2-; L.: Lexer 300b (vrüejen), Hennig (vrüejen)
vrüelinc, früelinc*, mhd., st. M.: nhd. Frühling; Q.: DW2 (1466); E.: s. vrüeje; W.: nhd. Frühling, M., Frühling, DW 4, 294, DW2 9, 1166; L.: Lexer 300b (vrüelinc)
vrüemesse, früemesse*, mhd., F.: Vw.: s. vruomesse
vrüemesser, früemesser*, mhd., st. M.: Vw.: s. vruomessære
vrüere, früere*, mhd., st. F.: nhd. Frost, Schnee, Eis; Vw.: s. ge-; E.: s. vrost
vrüestücke, früestücke*, mhd., st. N.: nhd. Frühstück; Hw.: s. vruostucke; E.: s. vrüeje; W.: s. nhd. Frühstück, N., Frühstück, DW 4, 321, DW2 9, 1171; L.: Lexer 300c (vruostucke)
vrüesuppe, früesuppe*, mhd., sw. F.: nhd. „Frühsuppe“, Frühstück; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. vrüeje, suppe; W.: nhd. (ält.) Frühsuppe, F., Morgensuppe, DW 4, 323, DW-; L.: Lexer 300b (vrüesuppe)
vrüete (1), vrüede, vruot, früete*, früede*, fruot*, mhd., st. F.: nhd. Verständigkeit, Instinkt, Weisheit, Klugheit, Gedeihen, Pracht, Schönheit, Fröhlichkeit, himmlische Seligkeit; Vw.: s. un-; Hw.: s. vruote; Q.: Vät (1275-1300), Minneb (FB vrüete), Frl, Kolm, Loheng, NvJer; E.: ahd. fruotī 10, st. F. (ī), Reife, Verstand, Klugheit; germ. *frōdī-, *frōdīn, sw. F. (n), Klugheit, Verstand; s. idg. *pret-, *prō̆t-, V., verstehen, Pokorny 845; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 300b (vrüete), Hennig (vrüete), FB 445b (vrüete)
vrüete (2), früete*, mhd., Adj.: nhd. schön, reichlich; Q.: HvBer (FB vrüete), Elis (um 1300); E.: s. vrüete (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 300b (vrüete), FB 445b (vrüete)
vrüeten, früeten*, mhd., sw. V.: nhd. belehren, unterweisen, schön machen; E.: ahd. fruoten* 4, sw. V. (1a), belehren, erziehen, klug machen, weise machen; germ. *frōdjan, sw. V., lehren, unterrichten; s. idg. *pret-, *prō̆t-, V., verstehen, Pokorny 845; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 300b (vrüeten)
vrüetic, vruotic, früetic*, fruotic*, mhd., Adj.: nhd. rasch, eifrig, behende, munter, rüstig, tapfer, klug; Vw.: s. un-; Q.: HvNst, Apk, Ot, Seuse, Teichn (FB vrüetic), Reinfr (nach 1291), Suchenw; E.: s. vrüeje (?); W.: nhd. (ält.) frutig, frütig, Adj., eifrig, emsig, schnell, DW 4, 328; L.: Lexer 300b (vrüetic), Hennig (vrüetic, vruotic), FB 445b (vrüetic)
vrüeürte, früeürte*, mhd., F.: nhd. Frühzeche; Q.: StRPrag (14. Jh.); E.: s. vrüeje, ürte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 300b (vrüeürte)
vrüewe, früewe*, mhd., st. F.: nhd. Frühe; Vw.: s. morgen-; Hw.: vgl. mnl. vröe; vgl. mnd. vrȫede; Q.: PsWindb (4. Viertel 12. Jh.); E.: ahd. fruoī* 1, st. F. (ī), Frühe; W.: nhd. Frühe, F., Frühe, Morgen, Kindheit, DW 4, 289, DW2 9, 1163
vrüewede***, früewede***, mhd., sw. F.: nhd. Frühe; Hw.: vgl. mnd. vruide; E.: s. vruo; W.: nhd. DW-; L.: FB 446a (*vruide); Son.: mnd vruide MinnerII (um 1340) (FB *vriude)
vrüewen, vruowen, vrüejen, früewen*, fruowen*, früejen*, mhd., sw. V.: nhd. früh werden, sich als Morgen zeigen, früh auf sein (V.), sich früh etwas halten, sich beizeiten zu etwas halten; Hw.: s. vrüejen; Q.: TürlWh (FB vrüewen), HartmKlage (um 1185), Krone; E.: s. vrüeje (1); W.: nhd. (ält.) frühen, sw. V., früh werden, DW 4, 290, DW2-; L.: Lexer 300b (vrüewen), FB 445b (vrüewen)
vrüewerf, früewerf*, mhd., st. M.: Vw.: s. vruowerf
vrūge, frūge*, mhd., Adv.: Vw.: s. vruo
vruht, vruth, fruht*, fruth*, mhd., st. F.: nhd. Frucht, Fruchtbarkeit, Ertrag, Gedeihen, Nutzen (M.), Reife, Kind, Menschenkind, Geschöpf, Baumfrucht, Feldfrucht, Junges, Brut, Spross, Leibesfrucht, Nachkomme, Nachkommenschaft, Wesen, Abstammung, Geschlecht, Herkunft, Familie; ÜG.: lat. fructus PsM; Vw.: s. acker-, adel-, apfel-, balsam-, erden-, ert-, obez-, roup-, sumer-, tugent-, un-, winter-; Hw.: vgl. mnd. früt, vrucht (1); Q.: PsM, Ren, RWchr, LvReg, SGPr, HTrist, GTroj, HBir, Vät, Märt, SHort, HvBurg, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EvPass, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, KvHelmsd, MinnerII, EvA, Tauler, Seuse, Teichn, KvMSph, WernhMl, Gnadenl, Schürebr (FB vruht), BdN, Elis, ErnstD, Helmbr, KvWEngelh, KvWHvK, KvWTroj, Loheng, Neidh, Parz, PassI/II, Renner, Roth, RvEBarl, RWh, UvEtzAlex, Virg, VMos (1130/40), Urk; E.: ahd. fruht 8, st. F. (i), Frucht, Erfolg, Verdienst; s. lat. frūctus, M., Nutzung, Genuss; vgl. idg. *bʰrūg-, Sb., V., Frucht, genießen, gebrauchen, Pokorny 173; idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133?; W.: nhd. Frucht, F., Frucht, DW 4, 259, DW2 9, 1145; R.: āne vruht: nhd. ohne Nutzen, ohne Gewinn; R.: der sæleden vruht: nhd. Gipfel der Vollendung; R.: edeliu vruht: nhd. edle Frucht; L.: Lexer 300b (vruht), Hennig (vruht), FB 445b (vruht), WMU (vruht 139 [1270] 15 Bel.)
vruhtbære (1), vrohtber, fruhtbære*, frohtber*, mhd., Adj.: nhd. fruchtbringend, fruchtbar, Frucht tragend, reif, trächtig, nützlich, heilsam; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnl. vruchtbaer, mnd. vruchtbā; Q.: Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, BDan, HistAE, EvA, Tauler, Seuse, KvMSph, WernhMl, Gnadenl, Schürebr (FB vruhtbære), BdN, Elis, HTrist, PassI/II, Reinfr, SGPr, Urk (13. Jh.); E.: s. vruht, bære; W.: s. nhd. fruchtbar, Adj., fruchtbar, DW 4, 265, DW2 9, 1150; L.: Lexer 300b (vruhtbære), Hennig (vruhtbære), FB 445b (vruhtbære), WMU (vruhtbære N816 [13. Jh.] 1 Bel.)
vruhtbære (2), fruhtbære*, mhd., Adv.: nhd. fruchtbringend, fruchtbar, Frucht tragend, reif, trächtig, nützlich, heilsam; Q.: EckhI (vor 1326) (FB vruhtbære); E.: s. vruhtbære (1); W.: s. nhd. fruchtbar, Adv., fruchtbar, DW 4, 266, DW2 9, 1150; L.: FB 445b (vruhtbære)
vruhtbærec, fruhtbærec*, mhd., Adj.: Vw.: s. vruhtbæric
vruhtbærecheit, fruhtbærecheit*, mhd., st. F.: Vw.: s. vruhtbæricheit*
vruhtbærekeit, fruhtbærekeit*, mhd., st. F.: Vw.: s. vruhtbæricheit*
vruhtbæric, fruhtbæric*, vruhtbærec, mhd., Adj.: nhd. fruchtbringend, fruchtbar, reichlich, nützlich, heilsam; ÜG.: lat. (ubertim) Gl; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. vruchtbārich; Q.: Gl (13. Jh.); E.: s. vruht, bæric, beren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 300b (vruhtbære), Glossenwörterbuch 181a (vruhtbæric), Karg-Gasterstädt/Frings 3, 1294 (vruhtbærec)
vruhtbæricheit*, vruhtbærecheit, vruhtbærekeit, vruhtberkeit, fruhtbærekeit*, fruhtberkeit*, vruhtbārkeit, fruhtbæricheit*, fruhtbærecheit*, fruhtbārkeit*, mhd., st. F.: nhd. Fruchtbarkeit; Vw.: s. un-*; Hw.: vgl. mnl. vruchtbaerheit, mnd. vruchtbārichhēt; Q.: Ot (1301-1319), EckhI, EckhII, BDan, Tauler, Schürebr (FB vruhtbærecheit), Cranc, Köditz, Vintl; E.: s. vruht, bæric, heit; W.: s. nhd. Fruchtbarkeit, F., Fruchtbarkeit, DW 4, 266, DW2 9, 1153; L.: Lexer 300b (vruhtbærecheit), FB 445 (vruhtbærecheit)
vruhtbærlich, fruhtbærlich*, mhd., Adj.: nhd. „fruchtbarlich“, nutzbringend; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. vruchtbārlīk; Q.: EckhI (vor 1326), EckhII, Tauler (FB vruhtbærlich); E.: s. vruht, bærlich; W.: nhd. (ält.) fruchtbarlich, Adj., fruchbar, DW 4, 266, DW2-; L.: FB 445b (vruhtbærlich)
vruhtbærlīche, fruhtbærlīche*, mhd., Adv.: nhd. „fruchtbarlich“, nutzbringend; Vw.: s. un-; Q.: Tauler (vor 1350), Gnadenl, Schürebr (FB vruhtbærlīche); E.: s. vruht, bærlīche; W.: nhd. (ält.) fruchtbarlich, Adv., fruchbar, DW 4, 266, DW2-; R.: vruhtbærlīche schrīben: nhd. ausführlich schreiben, nutzbringend schreiben; L.: Lexer 486a (vruhtbærlīche), FB 445b (vruhtbærlīche)
vruhtbārkeit, fruhtbārkeit*, mhd., st. F.: Vw.: s. vruhtbæricheit
vruhtberende*, fruhtberende*, vruhtbernde, fruhtbernde*, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. Frucht bringend; Q.: Vät (FB vruhtbernde), DvA (1250-1272); E.: s. vruht, beren; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (vruhtbernde), FB 445b (vruhtbernde)
vruhtberlich, fruhtberlich*, mhd., Adj.: nhd. „fruchtbarlich“, fruchtbar, Frucht bringend; E.: s. vruht, beren; W.: s. nhd. (ält.) fruchtbarlich, Adj., fruchtbar, DW 4, 266, DW2-; L.: Hennig (vruhtberlich)
vruhtberlīche, fruhtberlīche*, mhd., Adv.: nhd. „fruchtbarlich“, fruchtbar, Frucht bringend; E.: s. vruht, beren; W.: s. nhd. (ält.) fruchtbarlich, Adj., fruchtbar, DW 4, 266, DW2-; L.: Hennig (vruhtberlīche)
vruhtbernde, fruhtbernde*, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. vruhtberende
vruhtbluome, fruhtbluome*, mhd., sw. M., sw. F.: nhd. „Fruchtblume“, Baumblüte, Blüte; Q.: WvÖst (1314) (sw. F., sw. M.) (FB vruhtbluome), BdN; E.: s. vruht, bluome; W.: nhd. (ält.) Fruchtblume, F., Fruchtblume, DW 4, 268, DW2-; L.: Lexer 486a (vruhtbluome), Hennig (vruhtbluome), FB 445b (vruhtbluome)
vruhtboum, fruhtboum*, mhd., st. M.: nhd. „Fruchtbaum“, Obstbaum; Hw.: vgl. mnd. vruchtbōm; Q.: Beisp, NvJer (1331-1341); E.: s. vruht, boum; W.: nhd. Fruchtbaum, M., Fruchtbaum, DW 4, 267, DW2 9, 1154; L.: Lexer 300b (vruhtboum)
vruhtbræhtec, fruhtbræhtec*, mhd., Adj.: Vw.: s. vruhtbræhtic*
vruhtbræhtic*, vruhtbræhtec, fruhtbræhtic*, mhd., Adj.: nhd. fruchtbar; Q.: Elis (um 1300); E.: s. vruht, bræhtic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 300b (vruhtbræhtec)
vruhtbū, fruhtbū*, mhd., st. M.: nhd. „Fruchtbau“, Feldbau; Q.: Chr (1488); E.: s. vruht, bū; W.: s. nhd. Fruchtbau, M., Fruchtbau, DW 4, 267, DW2 9, 1150; L.: Lexer 300b (vruhtbū)
vruhtec, fruhtec*, mhd., Adj.: Vw.: s. vrühtic
vrühtec, frühtec*, mhd., Adj.: Vw.: s. vrühtic
vrühtecheit, frühtecheit*, mhd., st. F.: Vw.: s. vrühticheit
vrühteclich, frühteclich*, mhd., Adj.: Vw.: s. vrühticlich
vrühteclīche, frühteclīche*, mhd., Adv.: Vw.: s. vrühticlīche
vrühtelōs, frühtelōs*, mhd., Adj.: nhd. „fruchtlos“, unfruchtbar, kinderlos; Hw.: s. vruhtlōs; vgl. mnl. vruchteloos; Q.: WernhMl (vor 1382) (FB *vrühtelōs); E.: s. vruht, lōs; W.: s. nhd. fruchtlos, Adj., fruchtlos, DW 4, 276, DW2 9, 1157; L.: Lexer 486a (vrühtelōs), FB 446a (*vrühtelōs)
vruhten, fruhten*, mhd., sw. V.: Vw.: s. ge-, s. vrühten
vrühten, vruhten, frühten*, fruhten*, mhd., sw. V.: nhd. fruchten, Frucht tragen, fruchtbar sein (V.), als Frucht tragen, zur Folge haben, hervortreiben, fruchtbar machen, befruchten, von etwas den Fruchtgenuss haben, aufkeimen, emporsprossen, hervorbringen; Vw.: s. durch-, er-; Hw.: vgl. mnd. vruchten; Q.: Apk, WvÖst, EckhII, BDan, MinnerII, Teichn (FB vrühten), Frl, Kolm, KvWGS, KvWTroj, Loheng, Parz (1200-1210), OvW, Reinfr; E.: s. vruht; W.: nhd. fruchten, früchten, sw. V., fruchten, Früchte einsammeln, DW 4, 270, DW2 9, 1156; L.: Lexer 300b (vrühten), Hennig (vrühten), FB 446a (vrühten)
vrühterīche, frühterīche*, mhd., Adj.: nhd. „früchtereich“, befruchtend, fruchtbar; Q.: HvNst (um 1300) (vruhtrīche) (FB vrühterīche); E.: s. vruht, rīche; W.: s. nhd. früchtereich, Adj., früchtereich, DW-; L.: Lexer 486a (vrühterīche), FB 446a (vrühterīche)
vruhtgelt, fruhtgelt*, mhd., st. N.: nhd. „Fruchtgeld“, Fruchtzins; E.: s. vruht, gelt; W.: s. nhd. Fruchtgeld, N., Fruchtgeld, DW 4, 273, DW2-; L.: Lexer 300b (vruhtgelt)
vruhtic, fruhtic*, mhd., Adj.: Vw.: s. vrühtic
vrühtic, vrühtec, frühtic*, frühtec*, vruhtic, vruhtec, fruhtic*, fruhtec*, mhd., Adj.: nhd. fruchtbringend, nutzenbringend, fruchtbar, Frucht tragend, ertragreich, ergiebig, schwanger, tüchtig; Vw.: s. durch-, sæleden-, tugent-, un-; Hw.: vgl. mnl. vruchtich, mnd. vrüchtich (1); Q.: RAlex, RWchr, Enik, SGPr, GTroj, Apk, WvÖst, HistAE, Minneb, MinnerII, Teichn (FB vrühtec), Ägidius (um 1160), Berth, EbvErf, Kolm, KvWPart, KvWTroj, PassI/II, Reinfr, Suchenw, Trist, Wh; E.: s. vruht; W.: s. nhd. fruchtig, Adj., fruchtig, DW 4, 274, DW2 9, 1157; L.: Lexer 300b (vrühtec), Hennig (vruhtec), FB 445b (vrühtec)
vrühticheit, vrühtecheit, vrühtikeit, frühtikeit*, frühticheit*, frühtecheit*, mhd., st. F.: nhd. „Früchtigkeit“, Fruchtbarkeit; Hw.: vgl. mnd. vrüchtichhēt; Q.: BdN, Elis (um 1300); E.: s. vrühtic, heit; W.: nhd. Fruchtigkeit, F., Fruchtigkeit, DW 4, 274; L.: Lexer 300b (vrühtecheit), Hennig (vrühtikeit)
vrühticlich, vrühteclich, vruhticlich*, vruhteclich, frühticlich*, frühteclich*, fruhticlich*, fruhteclich*, mhd., Adj.: nhd. fruchtlich, fruchtbringend, nutzenbringend, fruchtbar, ergiebig, schwanger; Vw.: s. un-; Q.: HvBer, JvFrst, WernhMl (FB vrühteclich), Kröllwitz (1252-1255), Reinfr, Suchenw; E.: s. vruht, vrühtic, lich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 300b (vrühteclich), Hennig (vruhteclich), FB 445b (vrühteclich)
vrühticlīche, vrühteclīche, frühticlīche*, mhd., Adv.: nhd. fruchtbringend, nutzenbringend, fruchtbar, ergiebig, schwanger; Q.: WernhMl (FB vrühteclīche); E.: s. vrühtic, līche; W.: nhd. DW-; L.: FB 445b (vrühteclīche)
vrühtigen, frühtigen*, mhd., sw. V.: nhd. „früchtigen“, Frucht tragen, befruchten, mit Frucht bestellen, fruchtbar machen; Vw.: s. be-, ge-; Hw.: vgl. mnd. vrüchtigen; Q.: Cranc (FB vrühtigen), BdN, EvBeh, PrLeys (Ende 12. Jh.), StRHeiligenst; E.: s. vruht; W.: nhd. (ält.) früchtigen, sw. V., Frucht tragen, DW 4, 274; L.: Lexer 300b (vrühtigen), Hennig (vrühtigen), FB 446a (vrühtigen)
vrühtikeit, frühtikeit*, mhd., st. F.: Vw.: s. vrühticheit
vruhtlich, fruhtlich*, mhd., Adj.: nhd. „fruchtlich“, fruchtbar, zuträglich, nutzbringend; Q.: Vät, Apk, BDan, JvFrst (FB vruhtlich), Kröllwitz (1252-1255), PassIII; E.: s. vruht, lich; W.: nhd. (ält.) fruchtlich, Adj., fruchtbringend, DW 4, 276, DW2-; L.: Lexer 300b (vruhtlich), Lexer 486a (vruhtlich), Hennig (vruhtlich), FB 446a (vruhtlich)
vruhtlōs, fruhtlōs*, mhd., Adj.: nhd. „fruchtlos“, unfruchtbar, kahl; Hw.: s. vrühtelōs; vgl. mnd. vruchtlōs; Q.: Seuse (1330-1360) (FB vruhtlōs); E.: s. vruht, lōs; W.: nhd. fruchtlos, Adj., fruchtlos, DW 4, 276, DW2 9, 1157; L.: Hennig (vruhtlōs), FB 446a (*vrühtelōs)
vruhtragerlīn, fruhtragerlīn*, mhd., st. N.: Vw.: s. vruhttragærlīn
vruhtrīche, fruhtrīche*, mhd., Adj.: nhd. „fruchtreich“, nutzbringend; E.: s. vruht, rīche; W.: nhd. fruchtreich, Adj., fruchtreich, DW 25, 277, DW2 9, 1158; L.: Lexer 486a (vruhtrīche)
vruhtsam, fruhtsam*, mhd., Adj.: nhd. „fruchtsam“, fruchtbar, zuträglich; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. vruchtsam; Q.: Vät (1275-1300), Apk, EckhIII (FB vruhtsam), NvJer, PassI/II; E.: s. vruht, sam; W.: nhd. (ält.) fruchtsam, Adj., fruchtbar, DW 4, 278, DW2-; L.: Lexer 300b (vruhtsam), FB 446a (vruhtsam)
vruhttragære***, fruhttragære***, mhd., st. M.: nhd. „Fruchtträger“; Hw.: s. vruhttrægærlīn; E.: s. vruht, tragære; W.: nhd. DW-
vruhttragærlīn*, vruhtragerlīn, fruhtragærlīn*, mhd., st. N.: nhd. „Fruchtträgerlein“, Fruchtknoten; Q.: BdN (1348/50); E.: s. vruht, tragerlīn; W.: nhd. (ält.) Fruchtträgerlein, N., Fruchtknospe, DW 4, 280, DW2-; L.: Hennig (vruhttragerlīn)
vruhtunge, fruhtunge*, mhd., st. F.: nhd. „Fruchtung“, Frucht; Hw.: vgl. mnd. vrüchtinge; Q.: EvPass (1300-1325) (FB *vruhtunge); E.: s. vruht, unge; W.: nhd. (ält.) Fruchtung, F., Fruchttragung, DW 4, 280, DW2-; L.: FB 446a (*vruhtunge)
vruhtwinderīn, fruhtwinderīn*, mhd., st. F.: nhd. „Fruchtwind“, Herbheit, Strenge, südlicher Himmelspol; Q.: KvMSph (1347-1350) (FB *vruhtwinderīn); E.: s. vruht, winden; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 300b (vruhtwinderīn), FB 446a (*vruhtwinderīn)
vruhtwint, fruhtwint*, mhd., st. M.: nhd. „Fruchtwind“, Südwind; Q.: KvMSph (1347-1350) (FB *vruhtwint); E.: s. vruht, wint; W.: nhd. DW-; L.: FB 446a (*vruhtwint)
vrum (1), frum*, mhd., st. M., st. F.: nhd. „Fromme“, Nutzen (M.), Gewinn, Vorteil; E.: s. vrume; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 300c (vrume)
vrum (2), vrom, frum*, from*, mhd., Adj.: nhd. tüchtig, brav, mutig, tapfer, erfolgreich, gut, edel, bedeutend, wertvoll, ehrlich, tugendhaft, nützlich, nutzbar, brauchbar, geeignet, hilfreich, behilflich, ehrbar, unbescholten, angesehen, trefflich, vornehm, wacker, förderlich, gottgefällig, fromm, ausgiebig; ÜG.: lat. (prodesse) PsM; Vw.: s. ge-, un-, wunder-; Q.: Kchr, LAlex, Mar, Eilh, PsM, Lucid, TrSilv, Albert, Ren, RWchr, StrAmis, LvReg, HlReg, Enik, DSp, HTrist, GTroj, Märt, Kreuzf, HvNst, Apk, Ot, EckhV, BDan, MinnerII, Seuse, WernhMl (vrum), LBarl (vram) (FB vrum), BdN, Chr, Crane, EbvERf, Er, Flore, Gen (1060-1080), GenM, Hartm, Herb, KchrD, Lanc, Nib, Rol, SchwSp, UvLFrd, Urk; E.: s. vrume; W.: nhd. fromm, Adj., fromm, DW 4, 240, DW2 9, 1120; L.: Lexer 300b (vrum), Hennig (vrum), FB 446a (vrum), WMU (vrum 26 [1252] 175 Bel.)
vrume, vrum, vrome, vrom, vron, frume*, frum*, frome*, from*, fron*, mhd., st. M., sw. M., st. F.: nhd. „Fromme“, Nutzen (M.), Gewinn, Vorteil, Erfolg, Hilfe, Zweck; Vw.: s. un-*; Hw.: vgl. mnd. vrōme (2); Q.: Kchr, LAlex, Mar, LBarl, Ren, ErzIII, LvReg, Enik, Lilie, Brun, HTrist, GTroj, Vät, SHort, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, EckhII, EckhV, BDan, Hiob, HistAE, KvHelmsd, EvB, Minneb, Tauler, Seuse, WernhMl (vrum, sw. M.), LvReg (vrome), Eilh (M.), Mar, LBarl, RWchr, LvReg, Enik, DSp, HvNst, Ot (st. M.) (FB vrume), Albrecht, En, Er, ErnstB, GenM (um 1120?), LivlChr, MillPhys, Parz, StrKarl, UvLFrd, Urk; E.: ahd. fruma 79, st. F. (ō), Fromme, Nutzen (M.), Erfolg, Gewinn; s. ahd. frumo* 1, sw. M. (n), Besitz, Habe; s. germ. *fruma-, *frumaz, Adj., voranstehend, erste, nützlich; idg. *prₑmo-, Adj., vordere, erste, Pokorny 814; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; W.: nhd. Fromme, Frommen, M., Nützlichkeit, Bequemlichkeit, DW 4, 245, DW2 9, 1124 (Frommen); L.: Lexer 300c (vrume), Hennig (vrume), FB 446a (vrume), WMU (vrume 53 [1261] 98 Bel.)
vrumec, frumec*, mhd., Adj.: Vw.: s. vrümic
vrümec, frümec*, mhd., Adj.: Vw.: s. vrümic
vrümecheit, frümecheit*, mhd., st. F.: Vw.: s. vrümicheit
vrumeclich, frumeclich*, mhd., Adj.: Vw.: s. vrümiclich
vrümeclich, frümeclich*, mhd., Adj.: Vw.: s. vrümiclich
vrumeclīche, frumeclīche*, mhd., Adv.: Vw.: s. vrümiclīche
vrümeclīche, frümeclīche*, mhd., Adv.: Vw.: s. vrümiclīche
vrumede, frumede*, mhd., st. F.: Vw.: s. vrümede
vrümede, vrumede, frümede*, frumede*, mhd., st. F.: nhd. Bravheit, Tüchtigkeit, Tätigkeit; Vw.: s. ge-, ort-; Q.: Trist (um 1210), Urk; E.: ahd. frumida 3, st. F. (ō), Werk, Erfolg, Ausgang; s. mhd. vrümen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 300c (vrümede), Hennig (vrümede), WMU (vrümede 2048 [1294] 3 Bel.)
vrümekeit, vrumekeit, mhd., st. F.: Vw.: s. vrümicheit
vrumelich, vrumlich, vrümelich, vromlich, frumelich*, frumlich*, frümelich*, fromelich*, mhd., Adj.: nhd. tapfer, mutig, unerschrocken, ehrenvoll, förderlich, nützlich, großzügig; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnl. vromelijc, mnd. vrōmelik; Q.: Enik, Kreuzf, EvB (FB vrumelich), DW2 (um 1180), En, ErnstB, Urk; E.: ahd. frumalīh* 6, Adj., erfolgreich, nützlich, tauglich, wirksam; W.: nhd. frömmlich, frommlich, Adj., fromm, nützlich, vorteilhaft, DW 4, 248, DW2 9, 1127; L.: Lexer 300c (vrumelich), Hennig (vrumelich), FB 446a (vrumelich), WMU (vrumelich 1126 [1289] 2 Bel.)
vrumelīche, vrumlīche, vrümelīche, vromlīche, frumelīche*, frumlīche*, frümelīche*, fromelīche*, mhd., Adv.: nhd. gut, brav, ehrlich, tüchtig, wacker, tapfer, unerschrocken, mutig, ehrenhaft, ehrenvoll, gut; Hw.: vgl. mnl. vromelike; Q.: LAlex (1150-1170), Eilh, Enik, Kreuzf, BDan, EvB, Teichn (FB vrumelīche), En, Helbl, LivlChr, Roth; E.: s. vrumelich; W.: nhd. frömmlich, frommlich, Adv., nützlich, vorteilhaft, DW 4, 248, DW2 9, 1127; L.: Lexer 300c (vrumelīche), Hennig (vrumelīche), FB 446a (vrumelīche)
vrumelīchest***, frumelīchest***, mhd., Adv. (Komp.): Vw.: s. aller-; E.: s. vrumen
vrumelicheste***, frumelicheste***, mhd., Adj. (Superl.): Vw.: s. aller-; E.: s. vrumen
vrumen (1), vromen, frumen*, fromen*, mhd., sw. V.: nhd. vorwärts kommen, förderlich sein (V.), sich erfüllen, leisten, ausführen, nützen, frommen, helfen, helfen gegen, beistehen, verhelfen, gereichen, gereichen zu, zugute kommen, herbeiführen, erreichen, bewirken, schaffen, tun, vollbringen, anfertigen, errichten, hervorbringen, bestellen, stiften (V.) (1), veranlassen, begehen, verüben, geben, verschaffen, bereiten, zufügen, beibringen, versetzen, verursachen, machen, bringen zu, bringen, schicken aus, schicken in, schicken über, schicken weg von, schicken von, schicken zu, aussenden von, führen gegen, erreichen bei, erreichen von; ÜG.: lat. proficere PsM; Vw.: s. enzwei-, ge-, her-, messe-*, ūz-; Hw.: s. vrümen; vgl. mnl. vromen, mnd. vrōmen; Q.: Kchr, LAlex, Eilh, PsM, RWchr, StrAmis, ErzIII, LvReg, Enik, Lilie, DSp, Brun, SGPr, HTrist, SHort, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EckhV, Parad, BibVor, KvHelmsd, EvB, Minneb, MinnerII, EvA, Tauler, KvMSph, WernhMl, Pilgerf, Schürebr (vrumen), HBir (fromen) (FB vrumen), Boner, EbvErf, Freid, GenM (um 1120?), Litan, LivlChr, PassIII, Rol, RvEGer, Walth, Wig, Urk; E.: s. vrümen; W.: nhd. frommen, V., befreien, Hilfe leisten, DW 4, 256, DW2 9, 1123; R.: erslagen vrumen: nhd. erschlagen (V.); R.: tōt vrumen: nhd. töten; R.: mort vrumen: nhd. Mord verüben; R.: sünde vrumen: nhd. Sünde verüben; R.: ungemach vrumen: nhd. Unheil anrichten; L.: Lexer 300c (vrümen), Lexer 486a (vrümen), Hennig (vrumen), FB 446a (vrumen), WMU (vrumen 19 [1251] 30 Bel.)
vrumen*** (2), frumen***, mhd., st. N.: Vw.: s. messe-; Hw.: vgl. mnd. vrōmen (2); E.: s. vrumen (1)
vrümen, frümen*, mhd., sw. V.: nhd. vorwärts schaffen, befördern, schicken, schaffen, machen, bereiten, tun, bestellen, stiften (V.) (1), veranlassen, beibringen, leisten, nützen, ausführen, förderlich sein (V.); Vw.: s. er-, ge-; Hw.: s. vrumen; Q.: Will (1060-1065), Anno (1077-1081), Kchr, LAlex, TrSilv, Ren, RWh, RWchr, DSp, SGPr, GTroj, Kreuzf, HvBurg, Apk, MinnerII, Seuse, Stagel, WernhMl (FB vrümen), Albrecht, Berth, Bit, Chr, Flore, GenM, Glaub, Greg, HartmKlage, Kudr, KvWHerzm, KvWHvK, LivlChr, NibA, Parz, PassI/II, Rol, Roth, Vintl, WolfdD, Urk; E.: ahd. frummen 60, sw. V. (1b), tun, ausführen, vollbringen, vollziehen; germ. *frumjan, sw. V., befördern, fördern; idg. *prₑmo-, Adj., vordere, erste, Pokorny 814; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; W.: s. nhd. frommen, frummen, sw. V., befreien, Hilfe leisten, DW 4, 246, 326; L.: Lexer 300c (vrümen), FB 446a (vrümen), WMU (vrumen 19 [1251] 30 Bel.)
vrumic, frumic*, mhd., Adj.: Vw.: s. vrümic
vrümic, vrumec, vrümic, vrumic, vromic, vormic, frümic*, frumec*, frumic*, fromic*, formic*, mhd., Adj.: nhd. „frömmig“, gut, brav, ehrlich, tüchtig, mächtig, kräftig, edel, wacker, tapfer, unerschrocken; Vw.: s. ort-; Hw.: vgl. mnd. vrȫmich; Q.: Lei, Anno (1077-1081), Kchr, LAlex, Mar, Ot (FB vrümec), Flore, GrRud, Herb, KchrD, ReinFu, Roth, UvZLanz, Wh, Wig, Urk; E.: ahd. frumīg* (1) 7, Adj., wirksam, erfolgreich, betriebsam; W.: nhd. frömmig, Adj., frömmig, DW 4, 247, DW2 9, 1125; L.: Lexer 300c (vrümec), Hennig (vrumec), FB 446a (vrümec), WMU (vrumic 93 [1265] 1 Bel.)
vrümicheit, vrumicheit, vrümecheit, vrumecheit, vrümekeit, frümicheit*, frumicheit*, frümecheit*, frumecheit*, frümekeit*, mhd., st. F.: nhd. „Frömmigkeit“, Gutes, Gutheit, Bravheit, Tüchtigkeit, Tapferkeit, Ehrlichkeit, Rechtschaffenheit, Leistung, Verdienst, Güte, Ansehen, Ehre; ÜG.: lat. probitas PsM; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnl. vromicheit, mnd. vrȫmichhēt; Q.: Will (1060-1065), Kchr (um 1150), LAlex, Eilh, PsM, TrSilv, StrAmis, Enik, DSp, Secr, HTrist, GTroj, HvBurg, HvNst, Ot, SAlex, Schachzb (vrümecheit), MinnerI (Vrümkeit) (FB vrümecheit), Ammenh, Eilh, ErnstB, Mai; E.: s. vrümic, heit; W.: nhd. Frömmigkeit, F., Frömmigkeit, DW 4, 247, DW2 9, 1125; W.: nhd. Frömmkeit, F., Frömmigkeit, DW 4, 247, DW2 9, 1127; L.: Lexer 300c (vrümecheit), Hennig (vrümecheit), FB 446a (vrümecheit)
vrümiclich, vrümeclich, vrumeclich, vrumiclich, vromiclich, vromeclich, frümiclich*, frümeclich*, frumeclich*, frumiclich*, fromiclich*, fromeclich*, mhd., Adj.: nhd. gut, brav, ehrlich, tüchtig, wacker, tapfer, mutig, unerschrocken, ehrenhaft, ehrenvoll; Vw.: s. ort-; Q.: LAlex, LBarl, GTroj, Ot (FB vrümeclich), Gen (1060-1080), HartmKlage, Roth, RvEBarl, Gl; E.: s. ahd. frumīglīhho* 1, frumīglīcho*, Adv., wirksam, tätig, erfolgreich, betriebsam; W.: nhd. (ält.) frömmiglich, frommiglich, Adj., fromm, DW 4, 247, DW2 9, 1126; L.: Lexer 300c (vrümeclich), Hennig (vrümiclich), FB 446a (vrümeclich)
vrümiclīche, vrumiclīche, vromiclīche, vrümeclīche, vrumeclīche, vromeclīche, frümiclīche*, frumiclīche*, fromiclīche*, frümeclīche*, frumeclīche*, fromeclīche*, mhd., Adv.: nhd. gut, brav, ehrlich, tüchtig, wacker, tapfer, unerschrocken, ehrenhaft, angemessen; ÜG.: lat. fiducialiter PsM; Vw.: s. ort-; Q.: Kchr (um 1150), LAlex, Mar, PsM, LBarl, RWh, LvReg, Enik, SGPr, HvNst, Ot, Tauler, Seuse, SAlex, WernhMl (FB vrümeclīche), Alph, Berth, Chr, Dietr, En, Iw, Rol, Roth, WälGA, WolfdB, Urk; E.: s. vrümic, līche; W.: nhd. (ält.) frömmiglich, frommiglich, Adv., fromm, DW 4, 247, DW2 9, 1126; L.: Lexer 300c (vrümeclīche), Hennig (vrümiclīche), FB 446a (vrümeclīche), WMU (vrumeclīche 93 [1265] 1 Bel.)
vrumisch 1, frumisch*, mhd., Adj.: nhd. sauber, reinlich, rein; ÜG.: lat. mundus (Adj.) Gl; Q.: Gl (um 1165); I.: Lbd. lat. mundus (Adj.); E.: s. vrum (2); W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 181a (vrumisch), Karg-Gasterstädt/Frings 3, 1300 (frumisc)
vrumman, vromman, frumman*, fromman*, mhd., st. M.: nhd. „Frommmann“, frommer Mann, tüchtiger Mensch; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. vrum, man; W.: nhd.? (ält.) Frommmann, M., „Frommmann“, tüchtiger Mann, DW 4, 244 (Frommann); L.: Lexer 300b (vrumman)
vrummen***, frummen***, mhd., V.: Vw.: s. ver-; Hw.: s. vrommen, vrōmmen; E.: s. vrümic
vrumwerc, vromwerc, frumwerc*, fromwerc*, mhd., st. N.: nhd. bestellte Arbeit; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. ahd. frumawerk* 1, frumawerc*, st. N. (a), gerechtes Handeln; W.: s. nhd.? (ält.) Frümmwerk, Frümwerk, N., bestellt Arbeit, DW 4, 327, DW2-; L.: Lexer 300b (vrumwerc)
vrumwerkære*, vrumwerker, vromwerker, frumwerkære*, mhd., st. M.: nhd. Handwerker der auf Bestellung arbeitet; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. vrum, werkære; W.: nhd.? (ält.) Frümmwerker, Frümwerker, M., Handwerker der auf Bestellung arbeitet, DW 4, 327, DW2-; L.: Lexer 300b (vrumwerker)
vrumwerker, frumwerker*, mhd., st. M.: Vw.: s. vrumwerkære*
vrunden, frunden*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vriunden
vründen, fründen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vriunden
vrunt, frunt*, mhd., st. M.: Vw.: s. vriunt
vrūnt..., frūnt*..., mhd.: Vw.: s. vriunt...
vrünt, frünt*, mhd., st. M.: Vw.: s. vriunt
vrunzen, mhd., sw. V.: Vw.: s. frunzen
vruo, vrū, vrūge, vrō, vrōwe, fruo*, frū*, frūge*, frō*, frōwe*, mhd., Adv.: nhd. früh, morgen früh; ÜG.: lat. diluculo PsM, mane PsM; Vw.: s. wunder-; Hw.: vgl. mnd. vrō (4); Q.: Will (1060-1065), LAlex, Eilh, PsM, TrSilv, LBarl, RWchr, StrAmis, LvReg, Enik, Kreuzf, HvNst, Ot, EckhII, KvHelmsd, Minneb, EvA, Seuse, WernhMl (vruo), Brun (vrō) (FB vruo), BdN, Er, Exod (um 1120/30), Flore, HartmKlage, LivlChr, Loheng, Parz, StrKarl, UvLFrd, Urk; E.: ahd. fruo 36, Adv., früh, morgens, bald, zeitig; s. germ. *frōwa-, *frōwaz, *frōwja-, *frōwjaz, Adj., früh; vgl. idg. *prō-, Adv., früh, morgens, Pokorny 814; idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; W.: nhd. früh, Adv., früh, morgens, DW 4, 284, DW2 9, 1159; R.: vruo wesen: nhd. früh auf sein (V.), früh aufstehen, früh aufbrechen, früh stattfinden; R.: ze vruo wesen: nhd. zu früh sein, nicht zur rechten Zeit kommen, ungelegen kommen, nicht passen; R.: ze vruo komen: nhd. zu früh kommen, nicht zur rechten Zeit kommen, ungelegen kommen, nicht passen; R.: vruo sīn: nhd. früh sein (V.), früh aufstehen, früh aufbrechen, früh stattfinden; L.: Lexer 300c (vruo), Lexer 486a (vruo), Hennig (vruo), FB 446a (vruo), WMU (vruo 3258 [1299] 1 Bel.)
vruobere 1, fruobere*, mhd., st. N.: nhd. „Frühbeere“, Traube die früh reif wird; ÜG.: lat. praecoqua uva Gl; Q.: Gl (Anfang 13. Jh.); I.: Lüt. lat. praecoqua uva; E.: s. vruo, bere (1); W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 812a (vruobere)
vruoezzen*** (1), fruoezzen***, mhd., V.: nhd. „früh essen“; Hw.: s. vruoezzen (2); E.: s. vruo, ezzen
vruoezzen (2), fruoezzen*, mhd., st. N.: nhd. „Frühessen“, Frühstück; Q.: UvEtzWh (vor 1297); E.: s. vruo, ezzen; W.: nhd. (ält.) Frühessen, N., Frühstück, DW 4, 290, DW2-; L.: Lexer 300c (vruoezzen)
vruoimbīz, fruoimbīz*, mhd., st. M.: nhd. „Frühimbiss“, Frühstück; Q.: BrAsb (1250-1275), HvNst (FB vruoimbīz); E.: s. vruo, imbīz; W.: nhd. (ält.) Frühimbiss, M., Frühimbiss, DW-, DW2 9, 1163; L.: Lexer 300c (vruoimbīz), FB 446b (vruoimbīz)
vruoimbizzīt, fruoimbizzīt*, mhd., st. F.: nhd. „Frühimbisszeit“, Frühstückszeit; Q.: Dietr, Rab, UvEtzWh, Wenzl (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. vruo, imbiz, zīt, imbizzīt; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (vruoimbizzīt)
vruomesse, vrüemesse, fruomesse*, früemesse*, mhd., F.: nhd. Frühmesse; Hw.: vgl. mnl. vroemisse, vroemesse, mnd. vrōmisse; Q.: Nib (um 1200), NvJer, RvEGer, StRMünch, Urk; E.: s. vruo, messe (1); W.: nhd. Frühmesse, F., Frühmesse, DW 4, 318, DW2 9, 1169; L.: Lexer 300c (vruomesse), Hennig (vruomesse), WMU (vrüemesse 653 [1284] 1 Bel.)
vruomesser, fruomesser*, mhd., st. M.: Vw.: s. vruomezzære*
vruomessezīt, fruomessezīt*, mhd., st. F.: nhd. „Frühmessezeit“, Frühmesse; Q.: Chr, Kudr (1230/40); E.: s. vruo, messe (1), zīt; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (vruomessezīt)
vruomezzære*, vruomesser, vrüemesser, fruomezzerære*, fruomesser*, früemesser*, mhd., st. M.: nhd. „Frühmesser“, Frühmesse Lesender; Q.: DW2 (1353/74); E.: s. vruo, mezzære; W.: nhd. (ält.) Frühmesser, M., die Frühmesse haltender Geistlicher, DW 4, 318, DW2 9, 1169; L.: Lexer 300c (vruomesser)
vruomorgen, fruomorgen*, mhd., st. M.: nhd. „Frühmorgen“, früher Morgen; Q.: MarLegPass (Ende 13. Jh.); E.: s. vruo, morgen; W.: nhd. Frühmorgen, M., Frühmorgen, früher Morgen, DW 4, 318, DW2 9, 1167; L.: Lexer 300c (vruomorgen)
vruomursel, fruomursel*, mhd., st. N.: nhd. Frühstück; Q.: Suol (FB *vruomursel); E.: s. vruo, mursel; W.: nhd. DW-; L.: FB 446b (*vruomursel)
vruostücke, vrüestücke, fruostücke*, früestücke*, mhd., st. N.: nhd. Frühstück; Hw.: s. vrüestücken; Q.: Chr, Hätzl, StRMünch (1365); E.: s. vruo, stücke; W.: s. nhd. Frühstück, N., Frühstück, DW 4, 321, DW2 9, 1171; L.: Lexer 300c (vruostücke)
vruot (1), fruot*, mhd., Adj.: nhd. verständig, gebildet, weise, klug, schön, gut, edel, brav, tüchtig, tapfer, reif, wacker, fein, artig, gesittet, froh, frisch, munter, gesund; Vw.: s. ge-, un-; Hw.: vgl. mnl. vroet, mnd. vrōt; Q.: RAlex, RWchr, LvReg, BrE, Enik, Brun, HTrist, GTroj, HvBurg, WvÖst, Ot, Macc, Hiob, HistAE, EvSPaul, Minneb, MinnerII, Teichn (FB vruot), BdN, Bit, Crane, Elis, Flore, Freid, Georg, HartmKlage, Helb, JTit, Karlmeinet, Krone, KvWTroj, MF (2. Hälfte 12. Jh.), Renner, Trist, UvL, UvZLanz, Wig; E.: ahd. fruot 21, Adj., klug, weise, erfahren (Adj.), kundig; germ. *frōda-, *frōdaz, Adj., verständig, kundig, klug; s. idg. *pret-, *prō̆t-, V., verstehen, Pokorny 845; W.: nhd. (ält.) frut, Adj., verständig, weise, vorsichtig, DW 4, 328, DW2-; L.: Lexer 300c (vruot), Lexer 486a (vruot), Hennig (vruot), FB 446b (vruot)
vruot*** (2), fruot*, mhd., st. M.: Vw.: s. un-; E.: s. vruot (1)
vruot (3), fruot*, mhd., st. F.: Vw.: s. vrüete
vruote, fruote*, mhd., Adv.: nhd. munter, frisch; Vw.: s. un-; Q.: Loheng (1283); E.: s. vrüete; W.: nhd. (ält.) frut, Adv., verständig, weise, vorsichtig, DW 4, 328, DW2-; L.: Lexer 300c (vruote)
vruotic, fruotic*, mhd., Adj.: Vw.: s. vrüetic
vruotlich, fruotlich*, mhd., Adj.: nhd. verständig, weise, klug, schön, gut, edel, brav, tüchtig, wacker, fein, artig, gesittet, froh, frisch, munter, gesund; Q.: Minneb (um 1340) (FB vruotlich); E.: s. ahd. fruotlīhho* 2, fruotlīcho*, Adv., reif, verständig, einsichtig; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 300c (vruotlich), FB 446b (vruotlich)
vruowen, fruowen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vrüewen
vruowerf 1, vrüewerf, fruowerf*, früewerf*, mhd., st. M.: nhd. „Frühwerfen“, Frühgeburt, zu früh Geborener; ÜG.: lat. abortivus Gl; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. vruo, werfen; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 182a (fruowerf), Karg-Gasterstädt/Frings 3, 1312 (vruowerf)
vrust, frust*, mhd., st. M.: Vw.: s. vrost
vrüste***, früste***, mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. vrost, vriesen
vruth, fruth*, mhd., st. F.: Vw.: s. vruht
vūc, fūc*, mhd., st. M.: Vw.: s. vuoc
vūch***, fuch***, mhd., Adj.: Vw.: s. wider-; E.: ?
vūchstein, fūchstein*, mhd., st. M.: Vw.: s. vuocstein
vüdel, füdel*, mhd., st. N.: nhd. kleine Vulva, Mädchen, Magd; Q.: DW (1435); E.: Herkunft unbekannt; W.: nhd.? (ält.) Füdel, N., kleine Vulva, Mädchen, DW 4, 363, DW2-; L.: Lexer 300c (vüdel)
vüdelīnnol, füdellīnnol*, mhd., st. M.: nhd. Schamhügel, Berg der Venus; E.: s. vüdelīn, nol; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 300c (vüdelnol)
vüdellīn*, vüdelīn, füdellīn*, mhd., st. N.: nhd. kleine Vulva, Mädchen, Magd; E.: s. vüdel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 300c (vüdel)
vüdelnol, füdelnol*, mhd., st. M.: nhd. Schamhügel, Venushügel, Berg der Venus; Hw.: s. vudenol*; Q.: Ren (FB füdelnol), Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. vüdel, nol; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 300c (vüdelnol), Hennig (füdenol), FB 446b (füdelnol)
vudenol*, fudenol, mhd., st. M.: nhd. Venusberg; Hw.: s. vüdelnol; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. vüdel, nol; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 300c (fundenol)
vuder..., vüder..., fuder*..., füder*..., mhd.: Vw.: s. vürder...
vuderbrief, fuderbrief*, mhd., st. M.: Vw.: s. vürderbrief
vuderen, fuderen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vürderen
vuderlich, fuderlich*, mhd., Adj.: Vw.: s. vürderlich
vuderlīche, fuderlīche*, mhd., Adv.: Vw.: s. vürderlīche
vudermāl, fudermāl*, mhd., Adv.: Vw.: s. vürdermāl
vudermāle, fudermāle*, mhd., Adv.: Vw.: s. vürdermāl
vuderunge, fuderunge*, mhd., st. F.: Vw.: s. vürderunge
vudeslecke, fudeslecke*, mhd., sw. M.: nhd. „Futschlecker“, Penis; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. vude, slecke; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (vudeslecke)
vüeclich, füeclich*, mhd., Adj.: Vw.: s. īn-, s. vuoclich
vüeclīche***, füeclīche***, mhd., Adv.: Vw.: s. īn-, klein-; E.: s. vüegen
vüecsam, füecsam*, mhd., Adj.: nhd. „fügsam“, geschmeidig; Vw.: s. īn-; Hw.: s. vuocsam; E.: s. vüegen; W.: nhd. fügsam, Adj., fügsam, DW 4, 400, DW2 9, 1195; L.: Lexer 300c (vüecsam), Hennig (vüecsam)
vüecsamic***, füecsamic***, mhd., Adj.: Vw.: s. īn-; E.: s. vüecsam, vüegen
vüecsamicheit***, füecsamiceit***, mhd., st. F.: Vw.: s. īn-; E.: s. vüecsamic***, heit
vüederic, vuoderic, füederic*, fuoderic*, mhd., Adj.: nhd. Fuder..., ein Fuder als Maß haltend, ein Fuder schwer, zu einem Lastwagen gehörend; Hw.: vgl. mnd. vōderich; Q.: Eckh, Herbst, Lanc, SalMor, StRAugsb, UrbBayÄ (um 1240), WolfdD; E.: s. vuoder; W.: nhd. (ält.) fuderig, Adj., „fuderig“, DW 4, 368, DW2 9, 1186; L.: Lexer 300c (vüederic), Hennig (vüederic)
vüederlīn, füederlīn*, mhd., st. N.: nhd. „Fuderlein“, kleines Fuder; E.: s. vuoder; W.: nhd. (ält.) Fuderlein, N., kleines Fuder, DW 369; L.: Lexer 300c (vüederlīn)
vüegære***, füegære***, mhd., M.: nhd. „Füger“, Schöpfer (M.) (2); Hw.: s. vüegærinne; vgl. mnd. vȫgære; E.: s. vüegen; W.: nhd. (ält.) Füger, M., Fügender, DW 4, 393, DW2-
vüegærinne*, vüegerinne, füegærinne*, füegerinne*, mhd., st. F.: nhd. „Fügerin“, Zusammenfügerin, Schöpferin, Urheberin, Anordnerin, Kupplerin; Q.: Albrecht (1190-1210), GFrau, Walth, WvÖst; E.: s. vüegen; W.: nhd. (ält.) Fügerin, F., Fügerin, DW 4, 393, DW2-; L.: Lexer 301a (vüegerinne), Hennig (vüegerinne)
vüege, füege*, mhd., Adj.: nhd. angemessen, passend; Vw.: s. ge-, klein-, un-; Hw.: vgl. mnd. vȫge (2); Q.: Kreuzf (FB vüege), Eilh (1170-1190); E.: s. vüegen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 300c (vüege), FB 446b (vüege)
vüegede, füegede*, mhd., st. F.: nhd. Verbindung; Vw.: s. ge-, klein-; E.: ahd. fuogida* 1, st. F. (ō), „Fuge“ (F.) (1), Verbindung; germ. *fōgiþō, *fōgeþō, st. F. (ō), Geschicklichkeit, passende Tat; vgl. idg. *pā̆k̑-, *pā̆g̑-, V., festmachen, Pokorny 787; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 300c (vüegede)
vüegel, füegel*, mhd., st. F.: nhd. Schließerin, Türhüterin; E.: s. vüegen (?); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 300c (vüegel)
vüegelære***, füehelære*, mhd., M.: nhd. „Schließer“; E.: s. vüegen (?)
vüegelærinne*, vüegelerinne, füegelærinne*, füegelerinne*, mhd., st. F.: nhd. Schließerin, Türhüterin, Kupplerin; Q.: Lexer (1430-1440); E.: s. vüegelære, vüegen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 300c (vüegelerinne)
vüegelerinne, füegelerinne*, mhd., st. F.: Vw.: s. vüegelærinne
vüegelich, füegelich*, mhd., Adj.: Vw.: s. vuoclich
vüegen (1), vuogen, vūgen, vœgen, füegen*, fuogen*, fūgen*, fœgen*, mhd., sw. V.: nhd. fügen, passend zusammenfügen, hinzufügen, walten, einrichten, errichten, schaffen, machen, veranlassen, verursachen, bewirken, bestimmen, verschaffen, einbringen, verleihen, gewähren, zuteil werden lassen, zufügen, tun, bestimmen zu, schaffen für, legen an, schmiegen an, ziehen an, zusammenpassen, passen, passen zu, taugen zu, sich eignen für, zukommen, gut tun, gefallen (V.), gefallen (V.) als, geschehen, sich ergeben (V.), ereignen, sich ereignen, kommen, kommen von, sich verhalten (V.), sich verhalten (V.) bei, sich begeben (V.), sich zurückziehen, sich zurückziehen in, sich zurückziehen zu, sich zusammenschließen, sich zusammenschließen in, zusammenpassen mit, zuverbinden, hinbringen, hinschicken, mildern, bessern, machen dass etwas geschehe, zulassen dass etwas geschehe, bewerkstelligen, ermöglichen, gestatten, zufallen lassen, bescheren, zuteilen, sich fügen, schmiegen, schließen, verfügen, sich verfügen, zur Verfügung stehen, begeben (V.), sich passen, genau ineinander passen, sich schicken, füglich sein (V.), anstehen, zustehen, zugestehen; ÜG.: lat. astringere PsM, concinnare PsM, conformare BrTr, coniungere STheol, convenire BrTr, copulare PsM, expedire BrTr, iungere BrTr, PsM, sociare BrTr, (utilis) BrTr; Vw.: s. ane-, be-, bī-, ge-, her-*, misse-, under-, ver-, wider-, zesamene-, zuo-; Hw.: vgl. mnl. voegen, mnd. vȫgen (1); Q.: PsM Ren, RWh, RWchr, ErzIII, LvReg, HlReg, DvAPat, Enik, Lilie, DSp, SGPr, Secr, HTrist, Vät, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EvPass, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, TvKulm, BDan, HistAE, KvHelmsd, EvB, Tauler, Seuse, Teichn, SAlex, Schachzb, WernhMl, Gnadenl (vüegen), Macc (vügen) (FB vüegen), Albrecht, Boner, BrTr, Chr, Elis, Er, ErnstD, FünfzGrad, Gen (1060-1080), GenM, GTroj, Hätzl, Helbl, Helmbr, Herb, Hester, Kudr, LivlChr, Loheng, MF, NvJer, OvW, Parz, PassI/II, Pilatus, RvEBarl, Trist, UvLFrd, UvZLanz, Urk; E.: ahd. fuogen* 24, sw. V. (1a), fügen, verbinden, einrichten; germ. *fōgjan, sw. V., fügen; idg. *pā̆k̑-, *pā̆g̑-, V., festmachen, Pokorny 787; W.: nhd. fügen, sw. V., fügen, anpassen, verbinden, DW 4, 384, DW2 9, 1189; R.: zesamene vüegen: nhd. „zusammenfügen“, zusammensetzen, zusammenschließen; R.: sich vüegen: nhd. sich fügen; ÜG.: lat. tendere STheol; L.: Lexer 300c (vüegen), Lexer 301a (vüegen), Lexer 486a (vüegen), Hennig (vüegen), FB 446b (vüegen), WMU (vüegen 21 [1261] 138 Bel.)
vüegen (2), füegen*, mhd., st. N.: nhd. Fügen, Veranlassen, Verursachen, Bewirken; Hw.: vgl. mnd. vȫgen; Q.: EckhIII (vor 1326), Parad (FB vüegen); E.: s. vüegen (1); W.: nhd. Fügen, N., Fügen, DW 4, 392, DW2-; L.: FB 446b (vüegen)
vüegenlich, füegenlich*, mhd., Adj.: nhd. schicklich, passend, angemessen; Q.: Gnadenl (1390?) (füeglich) (FB vüegenlich); E.: s. vüegen, lich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 301a (vüegenlich), FB 446b (vüegenlich)
vüegerinne, füegerinne*, mhd., st. F.: Vw.: s. vüegærinne
vüegic***, füegic***, mhd., Adj.: nhd. „fügig“; Vw.: s. ge-, klein-, zuo-; Hw.: vgl. mnd. vȫgich; E.: s. vüegen; W.: nhd.? (ält.) fügig, Adj., passend, geschickt, DW 4, 395, DW2-
vüegunge, füegunge*, mhd., st. F.: nhd. „Fügung“, Zusammenfügung, Verbindung, Art (F.) (1), Weise (F.) (2); Vw.: s. klein-, zesamene-, zuo-; Hw.: vgl. mnl. voeginge, mnd. vȫginge; Q.: Parad (1300-1329), BDan, JvFrst (FB vüegunge); E.: s. vüegen; W.: s. nhd. Fügung, F., Fügung, DW 4, 401, DW2 9, 1195; L.: Lexer 301a (vüegunge), FB 446b (vüegunge)
vüele, vūle, füele*, fūle*, mhd., st. F.: nhd. „Fühle“, Fühlen, Gefühl, Empfindung, Kosten (N.), Wahrnehmen; Q.: BDan, JvFrst (FB vüele), PassI/II, PassIII, RhMl (1220-1230); E.: s. vüelen; W.: nhd. (ält.) Fühle, F., „Fühle“, Gefühl, Fühlen, DW 4, 405, DW2-; L.: Lexer 301a (vüele), Hennig (vüele), FB 446b (vüele)
vüelen (1), vūlen, vœlen, füelen*, fūlen*, fœlen*, mhd., sw. V.: nhd. fühlen, wahrnehmen, empfinden, bemerken; Vw.: s. be-, durch-, er-, ge-; Hw.: vgl. mnl. voelen, mnd. vȫlen (1); Q.: Apk, EvB, MinnerII, Tauler (FB vüelen), Elis, Lanc, NvJer, PassI/II, RhMl (1220-1230); E.: ahd. fuolen* 10, sw. V. (1a), fühlen, empfinden, tasten, streicheln; s. ahd. fuolōn* 3, fōlōn, sw. V. (2), fühlen, streicheln, betasten; s. germ. *fōljan, sw. V., tasten, fühlen; s. idg. *pelem-, V., schwingen, schütteln, zittern, Pokorny 801; vgl. idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798; W.: nhd. fühlen, V., fühlen, DW 4, 405, DW2 9, 1198; L.: Lexer 301a (vüelen), Hennig (vüelen), FB 446b (vüelen)
vüelen (2), füelen*, mhd., st. N.: nhd. Fühlen, Wahrnehmen, Empfinden, Bemerken; Hw.: vgl. mnd. vȫlen (2); Q.: EckhV (z. T. vor 1298), Tauler (FB vüelen); E.: s. vüelen (1); W.: nhd. Fühlen, N., Fühlen, DW 4, 415, DW2 9, 1202; L.: FB 446b (vüelen)
vüelende, füelende*, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „fühlend“; Vw.: s. ge-; E.: s. vüelen; W.: nhd. fühlend, (Part. Präs.=)Adj., fühlend, DW 4, 416, DW2-
vüelich, füelich*, mhd., Adj.: Vw.: s. vüellich
vüellich*, füellich*, vüelich, füelich*, mhd., Adj.: nhd. „fühllich“, fühlbar; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mnd. vȫllīk; Q.: Parad (1300-1329) (FB *vüelich); E.: s. vüelen (1), lich; W.: nhd. (ält.) fühllich, Adj., fühlbar, DW 4, 420, DW-; L.: Lexer 486a (vüelich), Hennig (vüelich), FB 446b (*vüelich)
vüelnisse, füelnisse*, mhd., st. F.: nhd. Gefühl, Fühlen; Q.: Brun (1275-1276) (vūlnisse) (FB *vüelnisse); E.: s. vüelen; W.: nhd. DW-; R.: diu wāre vüelnisse: nhd. das sichere Gefühl; L.: Lexer 486a (vüelnisse), FB 446b (*vüelnisse)
vüelunge, füelunge*, mhd., st. F.: nhd. „Fühlung“, Gefühl, Empfindung; Hw.: vgl. mnl. voelinge, mnd. völinge; Q.: Parad, Pilgerf (FB vüelunge), RhMl (1220-1230); E.: s. vüelen, unge; W.: nhd. (ält.) Fühlung, F., Empfindung, Gefühl, Verbindung, DW 4, 423, DW2 9, 1204; L.: Hennig (vüelunge), FB 446b (vüelunge)
vüerære*, vüerer, füerære*, füerer*, mhd., st. M.: nhd. Führer, Anführer, einer der drei Planetenkreise, Fuhrmann; Vw.: s. baner-, banier-, ge-, klage-, leim-, sant-*, spel-*, tagedinc-*, über-, vol-, wagen-, wege-*, zoum-; Hw.: vgl. mnl. voerer, mnd. vȫrære; Q.: KvMSph, WernhMl (FB vüerer), Helbl, Urk (1278); E.: s. vüeren; W.: nhd. Führer, M., Führer, DW 4, 460, DW2 9, 1221; L.: Lexer 486a (vüerer), Hennig (vüerer), FB 446b (vüerer), WMU (vüerer 361 [1278] 6 Bel.)
vüerærinne*, füerærinne*, vüererin, mhd., st. F.: nhd. „Führerin“; Vw.: s. ane-*, über-; Q.: Pilgerf (1390?) (FB vüererin), Beisp; E.: s. vüeren; W.: s. nhd. Führerin, F., Führerin, DW 4, 464, DW2-; L.: FB 446b (vüererin)
vüerāt, vüerāte, füerāt*, füerāte*, mhd., st. F.: nhd. Fuhre; Q.: Lexer (1327-1332); E.: s. vüeren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 301a (vüerāt)
vüerāte, füerāte*, mhd., st. F.: Vw.: s. vüerāt
vuerbrunst, fuerbrunst*, mhd., st. F.: Vw.: s. viurbrunst
vüerdic***, füerdic***, mhd., Adj.: Vw.: s. halp-; E.: s. vüeren
vüere*** (1), füere***, mhd., Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. vüeren (1)
vüere*** (2), füere***, mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. vüeren (2)
vüeren (1), vūren, vōren, wüeren, füeren*, fūren*, fōren*, mhd., sw. V.: nhd. führen, fahren machen, in Bewegung setzen, treiben, fortschaffen, behandeln, leiten, herbeiführen, tragen, mitbringen, bringen, geleiten, wegführen, wegbringen, wegschaffen, wegschaffen von, entführen, ziehen, ziehen unter, mitnehmen, haben, haben auf, haben in, anhaben, gebrauchen, hervorbringen, hervorbringen aus, überführen, überbringen, transportieren, hinführen, hinbringen, ausführen, ausüben, tun, stiften (V.) (1), mit sich haben, bei sich haben, an sich haben, besitzen, sich benehmen; ÜG.: lat. deducere PsM, transferre PsM; Vw.: s. abe-, ane-, be-, bī-, durch-, ent-, er-, heim-, her-, herūz-, hin-, īn-, irre-, misse-, mite-, über-, ūf-, umbe-, ūz-, veil-, ver-, vol-, vürder-, wider-, zer-, zesamene-, zuo-; Hw.: vgl. mnl. voeren, mnd. vȫren (1); Q.: Eilh, PsM, Lucid, LBarl, Ren, RWchr, StrAmis, LvReg, Enik, HTrist, GTroj, HBir, Vät, Gund, Kreuzf, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EvPass, Tauler, Seuse, KvMSph, Sph, Schachzb (vüeren), Will (vōren) (FB vüeren), BdN, Bit, Exod, GenM (um 1120?), KvWEngelh, KvWPant, KvWSchwanr, KvWSilv, KvWTroj, LivlChr, Parz, Rol, Trist, WolfdB, Urk; E.: ahd. fuoren* 116, sw. V. (1a), führen, hinaufführen, heraufführen, ziehen lassen; germ. *fōrjan, sw. V., bringen, führen; idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (2), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; W.: nhd. führen, sw. V., führen, DW 4, 431, DW2 9, 1206; R.: veile vüeren: nhd. verkaufen sich versorgen mit, opfern; L.: Lexer 301a (vüeren), Lexer 486a (vüeren), Hennig (vüeren), FB 446b (vüeren), WMU (vüeren 2 [1227] 185 Bel.)
vüeren (2), füeren*, mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Führen, In-Bewegung-Setzen, Treiben, Verführen; Vw.: s. ūz-; Hw.: vgl. mnd. vȫren (3); Q.: JvFrst (FB vüeren), Wartb (13. Jh.); E.: s. vüeren (1); W.: nhd. Führen, (subst. Inf.=)st. N., Führen, DW 4, 459, DW2-; L.: FB 446b (vüeren)
vüeren (3), füeren*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vuoren
vüerer, füerer*, mhd., st. M.: Vw.: s. vüerære
vüererin, füererin*, mhd., st. F.: Vw.: s. vüerærinne*
vüeric***, füeric*, mhd., Adj.: Vw.: s. ge-, heil-; E.: s. vüeren
vuerkole, fuerkole*, mhd., sw. M.: Vw.: s. viurkol
vuermur, fuermur*, mhd., st. M., st. F.: Vw.: s. viurmūre
vüersam, füersam*, mhd., Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. vüeren
vūersūl, fūersūl*, mhd., st. F.: Vw.: s. viursūl
vüerungep, füerunge*, mhd., st. F.: nhd. Führung, Leitung, Fuhrwerk, Fuhrdienst, Überführung, Transport; Vw.: s. abe-, umbe-, ver-, volle-, zer-; Hw.: s. vuorunge; Q.: Secr (1282), Urk; E.: s. vüeren; W.: s. nhd. Führung, F., Führung, DW 4, 474, DW2 9, 1228; L.: Lexer 301a (vüerunge), Hennig (vüerunge), WMU (vüerunge 854 [1286] 3 Bel.)
vüeten, füeten*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vuoten
vüeteren, füeteren*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vuoteren
vüeterer, füeterer*, mhd., st. M.: Vw.: s. vuoterære
vüetern (1), füeteren*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vuoteren (1)
vüetern (2), fuoteren*, füetern*, mhd., st. N.: Vw.: s. vuoteren* (2)
vüeterunge, füeterunge*, mhd., st. F.: Vw.: s. vuoterunge
vüeze***, füeze***, mhd., sw. M.: Vw.: s. bar-; E.: s. vuoz
vüezel, füezel*, mhd., st. N.: nhd. „Füßel“, Füßchen; Vw.: s. hundert-; E.: s. vuoz; W.: nhd. (ält.-dial.) Füßel, N., „Füßel“, Füßchen, DW 4, 1019, DW 4, 1019, DW2-; L.: Lexer 301a (vüezelīn)
vüezelīn, füezelīn*, mhd., st. N.: nhd. „Füßlein“, Füßchen; Q.: Berth (FB vüezelīn), BdN, Neidh (1. Hälfte 13. Jh.), Suchenw; E.: s. vuoz; W.: nhd. Füszlein, N., Füßchen, Füßlein, DW 4, 1017, 1035; L.: Lexer 301a (vüezelīn), FB 446b (vüezelīn)
vüezen, füezen*, mhd., sw. V.: nhd. „füßen“, mit Füßen versehen (V.); Vw.: s. ent-; E.: s. vuoz; W.: nhd. (ält.) füßen, sw. V., „füßen“, DW 4, 1022, DW2-; L.: Lexer 301a (vüezen)
vüezic***, füezic***, mhd., Adj.: nhd. füßig; Vw.: s. bar-, halp-, let-, vier-, zwei; E.: s. vüeze, vuoze; W.: nhd. füßig, Adj., füßig, DW 4, 1031, DW2-
vüezlinc, füezlinc*, mhd., st. M.: nhd. „Füßling“, Laus; Q.: BdN (1348/50); E.: s. vuoz; W.: s. nhd. (ält.) Füßling, M., Füßling, Lappen (M.), DW 4, 1035; L.: Hennig (vüezlinc)
vūge, fūge*, mhd., st. F.: Vw.: s. vuoge
vugel..., fugel*..., mhd.: Vw.: s. vogel...
vügele***, fügele***, mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. vogel
vügeln, fügeln*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vogelen
vuhs, vuohs, vōhs, fuhs*, fuohs*, fōhs*, mhd., st. M.: nhd. Fuchs (M.) (1); Hw.: vgl. mnl. vos, mnd. vos; Q.: LAlex (1150-1170), RWchr, SGPr, GTroj, HvBurg, HvNst, Ot, EvB, Minneb, MinnerII, EvA, Teichn, SAlex, WernhMl (vuhs), Lilie (vus) (FB vuhs), BdN, Boner, Freid, KvWSilv, ReinFu, Ring, Tannh, TürlWh, UvZLanz, WälGa, Wartb, Urk, Wh; E.: ahd. fuhs 14, st. M. (a?), Fuchs (M.) (1), Füchslein, Füchschen; germ. *fuhsa-, *fuhsaz, st. M. (a), Fuchs (M.) (1); vgl. germ. *fuhō-, *fuhōn, *fuha-, *fuhan, sw. M. (n), Fuchs (M.) (1); s. idg. *pū̆k- (1), *peuk-, Adj., behaart, buschig, Pokorny 849; W.: nhd. Fuchs, M., Fuchs (M.) (1), DW 4, 330, DW2 9, 1175; L.: Lexer 301a (vuhs), Hennig (vuhs), FB 446b (vuhs), WMU (vuhs 934 [1287] 7 Bel.)
vuhsbalc, vuohsbalc, fuhsbalc*, fuohsbalc*, mhd., st. M.: nhd. Fuchsbalg; Hw.: vgl. mnd. vosbalch; Q.: Jüngl (nach 1280); E.: s. vuhs, balc; W.: nhd. Fuchsbalg, M., Fuchsbalg, DW 4, 340, DW2 9, 1178; L.: Lexer 301a (vuhsbalc)
vuhsbelliz*, vuhsbelz, vuohsbelz, vuhspelz, fuhsbelliz*, fuohsbelz*, fuhspelz*, mhd., st. M.: nhd. „Fuchspelz“, Fuchsbalg; Hw.: vgl. mnl. vossenpels; Q.: Helmbr (um 1280), Martina, StRAugsb; E.: s. vuhs, belliz; W.: s. nhd. Fuchspelz, M., Fuchspelz, DW 4, DW2 9, 1180; L.: Lexer 301a (vuhsbelz), Hennig (vuhspelz)
vuhsbelz, fuohsbelz*, mhd., st. M.: Vw.: s. vuhsbelliz*
vuhsbrūn, vuohsbrūn, fuhsbrūn*, fuohsbrūn*, mhd., Adj.: nhd. fuchsbraun; E.: s. vuhs, brūn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 301a (vuhsbrūn)
vühsel, fühsel*, mhd., st. N.: nhd. „Füchsel“, Füchslein, Füchschen; Q.: Hadam (14. Jh.); E.: s. vuhs; W.: nhd. Füchsel, N., Füchslein, DW 4, 348, DW2-; L.: Lexer 301a (vühsel)
vühselīn, fühselīn*, mhd., st. N.: nhd. „Füchslein“, Füchschen, kleiner Fuchs; Q.: Hunor, Renner, Gl, Urk (1277); E.: s. vuhs; W.: nhd. Füchslein, N., Füchslein, DW 4, 348, DW2-; L.: Lexer 301a (vühselīn), Glossenwörterbuch XLIa (vühselīn), WMU (vühselīn 312 [1277] 5 Bel.)
vuhshuot, vuohshuot, fuhshuot*, fuhshuot*, mhd., st. M.: nhd. „Fuchshut“, Fuchspelzhut, Hut aus Fuchspelz, Fuchspelzmütze; Hw.: vgl. mnd. voshūt; Q.: Iw (um 1200); E.: s. vuhs, huot; W.: nhd. (ält.) Fuchshut, M., Hut aus Fuchspelz, DW 4, 347, DW2-; L.: Lexer 301a (vuhshuot), Hennig (vuhshuot)
vuhshūt, vuohshūt, fuhshūt*, fuohshūt*, mhd., st. F.: nhd. „Fuchshaut“, Fuchspelz; Q.: Pilgerf (1390?) (FB *vuhshūt); E.: s. vuhs, hūt; W.: s. nhd. Fuchshaut, F., Fuchshaut, DW 4, 346, DW2-; L.: Lexer 301a (vuhshūt), FB 446b (*vuhshūt)
vühsīn, fühsīn*, mhd., Adj.: nhd. Fuchs betreffend, Fuchs..., füchsisch; Hw.: vgl. mnl. vossijn, mnd. vossen; Q.: BdN, Chr, Hätzl, NvJer, Schlegel (4. Viertel 13. Jh.); E.: ahd. fuhsīn*, Adj., Fuchs..., Fuchs betreffend; s. mhd. vūhs; W.: nhd. (ält.) fuchsen, füchsen, Adj., Fuchs..., DW 4, 344, DW2 9, 1179; R.: vühsīn gewant: nhd. Fuchspelz; R.: vühsīn vleisch: nhd. Fuchsfleisch; L.: Lexer 301a, Hennig (vühsīn)
vühsinne, fühsinne*, mhd., st. F.: nhd. Füchsin; E.: s. ahd.? fuhsin* 1, st. F. (jō), Füchsin; germ. fuhsō-, *fuhsōn, sw. F. (n), Füchsin; s. idg. *pū̆k- (1), *peuk-, Adj., behaart, buschig, Pokorny 849; W.: nhd. Füchsin, F., Füchsin, DW 4, 347, DW2-; L.: Lexer 301a
vühslich, fühslich*, mhd., Adj.: nhd. „füchslich“, füchsisch, listig wie ein Fuchs seiend; Q.: Boner (um 1350); E.: s. vuhs; W.: nhd. (ält.) füchslich, Adj., füchsisch, DW 4, 348, DW2-; L.: Lexer 301a, Hennig (vühslich)
vuhsloch 3, fuhsloch*, mhd., st. N.: nhd. Fuchsloch, Fuchsbau; Q.: Urk (1295); E.: s. vuhs, loch; W.: nhd. Fuchsloch, N., Fuchsloch, Fuchshöhle, DW 4, 349; L.: WMU (vuhsloch N705 [1295] 3 Bel.)
vuhspelz, fuhspelz*, mhd., st. M.: Vw.: s. vuhsbelliz*
vuhsrōt, fuhsrōt*, mhd., Adj.: nhd. „fuchsrot“, rothaarig wie ein Fuchs seiend, listig wie ein Fuchs seiend, schlau wie ein Fuchs seiend; Q.: GTroj (1270-1300) (FB *vuhsrōt); E.: s. vuhs, rōt; W.: nhd. fuchsrot, Adj., fuchsrot, DW 4, 350, DW2 9, 1178; L.: FB 446b (*vuhsrōt)
vuhsvar, fuhsfar*, mhd., Adj.: nhd. „fuchsfarben“; Q.: GTroj (1270-1300) (FB *vuhsvar); E.: s. vuhs, var; W.: s. nhd. fuchsfarben, Adj., fuchsfarben, DW-, DW2-; R.: vuhsvarwez hār: nhd. fuchsfarbiges Haar, rote Haare; L.: Lexer 486b (vuhsvar), FB 446b (*vuhsvar)
vuhsvēch, vuohsvēch, fuhsfēch*, fuohsfēch*, mhd., st. N.: nhd. Fuchspelz; E.: s. vuhs, vēch; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 301a (vuhsvēch)
vuhswurz 1, fuhswurz*, mhd., st. F.: nhd. „Fuchswurz“, echter Sturmhut; ÜG.: lat. (agaone) Gl; Hw.: s. vuhswurze; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. vuhs, wurz; W.: nhd. (ält.) Fuchswurz, F., blauer Eisenhut, DW 4, 358, DW2-; L.: Glossenwörterbuch 812a (fuhswurze)
vuhswurze 1, fuhswurze*, mhd., sw. F., st. F.: nhd. „Fuchswurz“, echter Sturmhut; ÜG.: lat. (agaone) Gl; Hw.: s. vuhswurz; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. vuhs, wurze; W.: nhd. (ält.) Fuchswurz, F., blauer Eisenhut, DW 4, 358, DW2-; L.: Glossenwörterbuch 812a (fuhswurze)
vuhszagel, vuohszagel, fuhszagel*, fuohszagel*, mhd., st. M.: nhd. „Fuchszagel“, Fuchsschwanz; Hw.: vgl. mnd. vostāgel; Q.: BDan (um 1331) (FB vuhszagel), Wachtelm, Ring; E.: s. vuhs, zagel; W.: nhd. (ält.) Fuchszagel, M., Fuchsschwanz, DW 4, 358, DW2-; R.: den vuhszagel rīten mit: nhd. jemanden hintergehen; L.: Lexer 301a (vuhszagel), Hennig (vuhszagel), FB 446b (vuhszagel)
vūht.., fūht*..., mhd.: Vw.: s. viuht...
vūhten, fūhten*, mhd., sw. V.: Vw.: s. viuhten
vul..., ful*..., mhd.: Vw.: s. vol...
vul, vül, ful*, fül*, mhd., sw. M., st. N.: Vw.: s. vole
vūl, voul, fūl*, foul*, mhd., Adj.: nhd. faul, verfault, morsch, träge, verdorben, stinkend, gebrechlich, schwach; Vw.: s. durch-, stud-; Hw.: vgl. mnl. vuul, mnd. vūl; Q.: Mar, Ren, RvZw, RWchr, ErzIII, LvReg, Enik, Lilie, HvBurg, HvNst, APk, Ot, Tauler, Seuse, Teichn (FB vūl), BdN, Er, Eracl, Freid, Greg, Helbl, KvWEngelh, LobGesMar, MarLegPass, OrtnAW, Parz, PassI/II, PassIII, Ring, RvEBarl, Schrätel, Sperv (2. Hälfte 12. Jh.), UvZLanz, Walth, Wildon, Urk; E.: ahd. fūl 21, Adj., faul, verwest, voll Fäulnis seiend, angegangen; germ. *fūla-, *fūlaz, Adj., faul, stinkend; s. idg. *pū̆- (2), *peu̯ə-, V., faulen, stinken, Pokorny 848; W.: nhd. faul, Adj., faul, verwest, morsch, DW 4, 1367, DW2 9, 200; L.: Lexer 301a (vūl), Hennig (vūl), FB 446b (vūl), WMU (vūl 641 [1284] 1 Bel.)
vül (1), fül*, mhd., sw. M.: nhd. Füllen (N.) (1), Fohlen (N.), junges Pferd, männliches Pferd, Ross, Streitross, Pferd für Frauen; E.: s. vole; W.: s. nhd. Füllen, M., Füllen (N.) (1), junges Pferd, DW 4, 510, DW2 9, 1245; L.: Lexer 301a (vül)
vül (2), fül*, mhd., st. N.: Vw.: s. vüle
vūlde (1), fūlde*, mhd., st. F.: Vw.: s. vūlede (1)
vūlde (2), fūlde*, mhd., sw. M.: Vw.: s. vūlede (2)
vūle (1), fūle*, mhd., st. F.: nhd. Fäule, Fäulnis, Verfaultes; Hw.: s. vüele, viule; Q.: Apk (vor 1312) (FB *vūle); E.: ahd. fūlī 5, st. F. (ī), Fäule, Fäulnis, Verwesung; germ. *fūlī-, *fūlīn, sw. F. (n), Fäulnis; s. idg. *pū̆- (2), *peu̯ə-, V., faulen, stinken, Pokorny 848; W.: nhd. Fäule, F., Fäulnis, DW 3, 1373; L.: Lexer 290b (viule), Lexer 301a (vūlde), Hennig (vūle), FB 446b (*vūle)
vūle (2), fūle*, mhd., sw. M.: nhd. Faulenzer; E.: s. vūl; L.: Lexer 301a (vūlde)
vūle (3), fūle*, mhd., st. F.: Vw.: s. vūlede
vüle, vül, füle*, fül*, mhd., st. N.: nhd. Füllen (N.) (1); E.: s. vül (1); W.: s. nhd. Füllen, M., Füllen (N.) (1), junges Pferd, DW 4, 510, DW2 9, 1245; L.: Lexer 301b (vüle)
vūlecheit, vūlkeit, mhd., st. F.: Vw.: s. vūlicheit
vūleclīche, fūleclīche*, mhd., Adv.: Vw.: s. vūliclīche
vūlede* (1), vūlde, fūlede*, mhd., st. F.: nhd. Fäulnis, Verfaultes; Hw.: vgl. mnd. vǖlede; Q.: Apk (vor 1312) (FB vūlde); E.: s. vūl; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 301a (vūlde), FB 446b (vūlde)
vūlede* (2), vūlde, fūlede*, mhd., sw. M.: nhd. Faulenzer; E.: s. vūl; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 301a (vūlde)
vūlen (1), fūlen*, mhd., sw. V.: nhd. fäulen, verfaulen, träge sein (V.), zum Faulen bringen; Vw.: s. abe-, er-, ge-, ver-, zer-; Hw.: s. viulen; vgl. mnl. vūlen, mnd. vūlen; Q.: Mar, Lucid, Ren, RWchr, Enik, Lilie, SGPr, Apk, Ot, Parad, KvHelmsd, MinnerII, Tauler, Seuse, Teichn, SAlex, Cranc (FB vūlen), Albrecht, BdN, Eracl, Glaub (1140-1160), Parz, PassI/II, Renner, RhMl, Rol, RvEBarl, Trist, UvLFrd; E.: ahd. fūlēn* 9, sw. V. (3), faulen, verwesen (V.) (2), verfaulen, eitern; germ. *fūlēn, *fūlǣn, sw. V., faulen; s. idg. *pū̆- (2), *peu̯ə-, V., faulen, stinken, Pokorny 848; W.: nhd. faulen, sw. V., faulen, faul werden, träge werden, DW 3, 1374, DW2 9, 204; L.: Lexer 301a (vūlen), Hennig (vūlen), FB 446b (vūlen)
vūlen (2), fūlen*, mhd., st. N.: nhd. Faulen, Fäulnis; Q.: MinnerII (um 1340), JvFrst (FB vūlen), BdN; E.: s. vūlen; W.: nhd. Faulen, N., Faulen, DW-, DW2-; L.: Lexer 486b (vūlen), Hennig (vūlen), FB 447a (vūlen)
vūlezen, fūlezen*, mhd., sw. V.: nhd. faul schmecken, faulenzen; Q.: Chr (1400/15); E.: s. vūl; W.: s. nhd. faulenzen, sw. V., faulenzen, DW 3, 1374, DW2 9, 206; L.: Lexer 301b (vūlezen)
vülhe, fülhe*, mhd., sw. F.: nhd. weibliche Fülle; Q.: Urb (1346-1407); E.: s. vüllen; W.: s. nhd. Fülle, F., Fülle, DW 4, 484, DW2 9, 1235; L.: Lexer 301b (vülhe)
vūlheit, voulheit, fūlheit*, foulheit*, mhd., st. F.: nhd. „Faulheit“, Fäulnis, Trägheit; Hw.: vgl. mnl. vuulheit, mnd. vūlhēt; Q.: DW2 (12. Jh.), Köditz, MarLegPass, PassI/II; E.: s. vūlen, vūl, heit; W.: nhd. Faulheit, F., Faulheit, DW 3, 1374, DW2 9, 207; L.: Lexer 301a (vūlheit), Hennig (vūlheit)
vülhīn, fülhīn*, mhd., Adj.: Vw.: s. vülīn
vülī, fülī*, mhd., st. N.: Vw.: s. vülīn
vūlic*, vūlec, fūlic*, fūlec*, mhd., Adj.: nhd. „faulig“; Vw.: s. un-*; Hw.: vgl. mnd. vūlich; E.: s. vūl; W.: nhd.? (ält.) faulig, fäulig, Adj., faulig, faul, DW 3, 1375, DW2-
vūlicheit*, vūlecheit, vūlkeit, vūlikeit, fūlikeit*, fūlicheit*, fūlecheit*, fūlkeit*, mhd., st. F.: nhd. Fäulnis, Faulheit, Trägheit, Nachlässigkeit; ÜG.: lat. acedia Gl; Hw.: vgl. mnd. vūlichhēt; Q.: SGPr, Hiob, Teichn, Pilgerf (FB vūlecheit), BdN, PrLeys (Ende 12. Jh.), Wildon, Gl; E.: s. vūlen; W.: nhd. (ält.) Faulkeit, F., Trägheit, Unlust zur Arbeit, DW 3, 1376, DW2 9, 208; L.: Lexer 301a (vūlecheit), Hennig (vūlheit), Glossenwörterbuch 182b (fūlkeit), 846b (fūlkeit), XLIa (vülecheit), FB 446b (vūlecheit)
vūliclich***, fūliclich***, mhd., Adj.: nhd. „träge“; E.: s. vūl
vūliclīche*, vūleclīche, fūliclīche*, mhd., Adv.: nhd. träge, mühsam; Q.: Pilgerf (1390?) (FB vūleclīche); E.: s. vūleclich, vūl; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 486b (vūleclīche), FB 446b (vūleclīche)
vülīn (1), vülī, vüln, vüle, vül, fülīn*, fülī*, füln*, füle*, fül*, mhd., st. N.: nhd. Füllen (N.) (1), Fohlen (N.) (1), junges Pferd; Vw.: s. esel-; Hw.: vgl. mnl. vōlen; Q.: RWchr, HTrist (FB vülīn), BdN, MF (2. Hälfte 12. Jh.), SchwPr, Urk; E.: ahd. fulīn 17, fulī, st. N. (a?), Füllen (N.) (1), Fohlen (N.) (1); germ. *fulīna, Sb., Junges; s. idg. *pōulos, *pōlos, Sb., Junges, Pokorny 842; vgl. idg. *pōu-, *pəu-, *pū̆-, Adj., Sb., klein, gering, wenig, Junges, Pokorny 842; W.: nhd. Füllen, N., Füllen (N.) (1), Fohlen (N.) (1), junges Pferd, DW 4, 510, DW2 9, 1245; L.: Lexer 301b (vülīn), FB 447a (vülīn), WMU (vülīn N815 [13. Jh.] 1 Bel.)
vülīn (2), vülhīn, fülīn*, fülhīn*, mhd., Adj.: nhd. ledern, von Leder stammend, aus Leder hergestellt; Q.: SchwSp (1278); E.: s. vülīn (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 486b (vülīn)
vūlkeit, fūlkeit*, mhd., st. F.: Vw.: s. vūlicheit
vullære*, vuller, fullære*, fuller*, mhd., st. M.: nhd. „Fuller“, Walker; Hw.: vgl. mnd. vullære; Q.: HistAE (voller) (FB vuller), Urk (1281); E.: s. mlat. fullare, M., Walker?; vgl. lat. fullo, M., der die Kleider walkt und reinigt, Walker, Kleiderwalker, Tuchbereiter; vgl. idg. *bʰeld-, V., pochen, schlagen, Pokorny 124?; idg. *bʰel- (3), V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120?; W.: nhd. (ält.) Fuller, Füller, M., Walker, DW 4, 513; L.: Lexer 301b (vuller), FB 447a (vuller), WMU (vuller N201 [1281] 4 Bel.)
vüllære*, vüller, füllære*, füller*, mhd., st. M.: nhd. Füller, Fresser, Säufer, Schwelger, Schankwirt, Weinschenk, Mörtel Einfüllender und den Maurern Zutragender; ÜG.: lat. caupo Gl, vinifusor Gl; Vw.: s. er-, wider-; Hw.: vgl. mnl. vuller, mnd. vüllære; Q.: Parad, Teichn (vüller), HvNst (vullære) (FB vüller), Chr, Rennaus, Gl (13. Jh.); E.: s. vüllen; W.: nhd. Füller, M., Füller, DW 4, 513, DW2 9, 1246; L.: Lexer 301b (vüller), Glossenwörterbuch 182b (vüller), FB 447a (vüller), Karg-Gasterstädt/Frings 3, 1327 (vüller)
vüllærinne***, füllærinne***, mhd., st. F.: nhd. „Füllerin“; Vw.: s. er-; E.: s. vüllen; W.: nhd. Füllerin, F., Füllerin, DW 4, 515
vülle, fülle*, mhd., st. F.: nhd. Fülle, Menge, Überfluss, Gefülltsein, Vollheit, Ergänzung, Erfüllung, Füllung des Bauches, Fraß, Völlerei, Wurstfülle, Krapfenfülle, Pelzfutter, Uferbefestigung, durch Aufschüttung gewonnenes Uferland; Vw.: s. būch-, er-, ge-, magen-, über-; Hw.: vgl. mnl. volle, vulle, mnd. vülle; Q.: HvNst, Apk, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, TvKulm, JvFrst, EvA (vülle), Stagel (völli) (FB vülle), Berth, BvgSp, Chr, Elis, Erlös, Herb (1190-1200), Kröllwitz, KvWTroj, Renner, Gl, Urk; E.: ahd. fullī 18, follī, st. F. (ī), Fülle, Völle, Sättigung; germ. *fullī-, *fullīn, *fulnī-, *fulnīn, sw. F. (n), Fülle, Überfluss; s. idg. *plēno-, *pl̥̄no-, Adj., voll, gefüllt, Pokorny 798; vgl. idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798; W.: nhd. Fülle, F., Fülle, Vollsein, Vollständigkeit, Übermaß, DW 4, 484, DW2 9, 1235; L.: Lexer 301b (vülle), FB 447a (vülle), WMU (vülle 361 [1278] 2 Bel.)
vülle..., fülle*..., mhd.: Vw.: s. volle...
vüllede, füllede*, mhd., st. F.: nhd. Fülle, Menge, Überfluss, Vollheit, Erfüllung; Q.: EckhI, EckhII, EckhIII, Parad, Cranc (st. F.), Lilie (sw. F.) (FB vüllede), PassI/II, PrLeys (Ende 12. Jh.); E.: ahd. fullida 2, st. F. (ō), „Fülle“, Vollendung, Ergänzung; germ. *fulliþō, *fulniþō, *fulleþō, *fulneþō, st. F. (ō), Fülle; s. idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 301b (vüllede), FB 447a (vüllede)
vullemāne, fullemāne*, mhd., sw. M.: nhd. September; Q.: Elis (um 1300); E.: s. vülle, māne; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 301b (vullemāne)
vullemānōt, viulmānōt, vullemānt, vulmānt, fullemānōt*, mhd., st. M.: nhd. „Füllmonat“, September, Oktober, November; Q.: Elis (um 1300); E.: s. vülle, mānōt; W.: s. nhd. (ält.) Füllmonat, M., September, DW 4, 518, DW2-; L.: Lexer 301b (vullemānōt)
vullemānt, fullemānt*, mhd., st. M.: Vw.: s. vullemānōt
vüllemunden, füllemunden*, mhd., sw. V.: nhd. gründen; E.: s. vülle, munden; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 486b (vüllemunden)
vullen..., fullen*..., mhd.: Vw.: s. volle...
vüllen (1), vollen, füllen*, follen*, mhd., sw. V.: nhd. füllen, anfüllen, ausfüllen, ausfüllen mit, erfüllen, erfüllen mit, vollmachen, in ein Gefäß tun, Fülle in etwas hineintun, mit etwas überziehen, bedecken, mit einem Besatz versehen (V.), mit Unterfutter versehen (V.), sich satt essen, sättigen, übermäßig essen, übermäßig trinken, sich betrinken, schwelgen; ÜG.: lat. implere PsM; Vw.: s. ane-, durch-, er-, ge-, über-, ver-, zer-; Hw.: vgl. mnl. vullen, mnd. vüllen (1); Q.: PsM, Ren, Enik, DSp, SGPr, HTrist, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Ot, EvPass, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, BDan, EvB, MinnerII, EvA, Tauler, WernhMl (FB vüllen), AvaLJ, Berth, BvgSp, DvA, Er, Exod, Gen (1060-1080), GenM, GFrau, Helmbr, JTit, Krone, KvWSilv, KvWTroj, Loheng, MarLegPass, MillPhys, Nib, PassI/II, PassIII, Rab, Renner, RvEBarl, Trist, TrSilv, UvLFrb, Walth, Wig, Urk; E.: ahd. fullen* 34, sw. V. (1a), füllen, erfüllen, anfüllen, auffüllen; germ. *fulljan, *fulnjan, sw. V., füllen, anfüllen, erfüllen; idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798; W.: nhd. füllen, sw. V., füllen, voll machen, DW 4, 496, DW2 9, 1239; R.: sich an vüllen: nhd. bedecken, bekleiden; L.: Lexer 301b (vüllen), Hennig (vüllen), FB 447a (vüllen), WMU (vüllen 1161 [1289] 4 Bel.)
vüllen (2), füllen*, mhd.?, st. N.: nhd. „Füllen“ (N.) (2), Füllung des Bauches, Fraß, Völlerei; Hw.: vgl. mnd. vüllen (2); Q.: Frl (1276-1318), Hätzl; E.: s. vüllen (1); W.: nhd. Füllen, N., Füllen (N.) (2), DW 4, 510; L.: Lexer Handwörterbuch 3, 563 (vüllen)
vüllende, füllende*, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. füllend, anfüllend, ausfüllend; Q.: EckhII (vor 1326) (FB vüllende); E.: s. vüllen; W.: nhd. füllend, Adj., füllend, DW-, DW2-; L.: FB 447a (vüllende)
vuller, fuller*, mhd., st. M.: Vw.: s. vullære
vüller, füller*, mhd., st. M.: Vw.: s. vüllære
vüllerich, füllerich*, mhd., st. M.: nhd. Fresser; Q.: Schürebr (um 1400) (FB *vüllerich); E.: s. vüllen, vüllære; W.: nhd. DW-; L.: FB 447a (*vüllerich)
vüllet***, füllet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ge-, ver-; E.: s. vüllen
vüllewīn, füllewīn*, mhd., st. M.: nhd. „Füllwein“, Wein zum Nachfüllen und Auffüllen; Q.: DW2 (14. Jh.); E.: s. vülle, vüllen, wīn; W.: nhd. Füllwein, M., Füllwein, DW 4, 524, DW2 9, 1245; L.: Lexer 486b (vüllewīn)
vūllich, voullich, fūllich*, foullich*, mhd., Adj.: nhd. faul; Vw.: s. ge-, un-; Q.: Trudp (vor 1150) (FB vūllich), Litan; E.: s. vūlen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 301a (vūllich), FB 447a (vūllich)
vūllīchen, fūllīchen*, mhd., Adv.: nhd. träge; Q.: Apk (FB vūllīchen), DvA (1250-1272); E.: s. vūllich, vūl; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (vūllīchen), FB 447a (vūllīchen)
vüllunge, füllunge*, mhd., st. F.: nhd. „Füllung“, Anfüllung, Völlerei; ÜG.: lat. plenitudo PsM; Vw.: s. er-; Hw.: vgl. mnl. vullinge, mnd. vüllinge; Q.: PsM (vor 1190), Vät (FB vüllunge); I.: Lüt. lat. plenitudo?; E.: s. vüllen; W.: nhd. Füllung, F., Füllung, DW 4, 522, DW2 9, 1249; L.: Lexer 301b (vüllunge), FB 447a (vüllunge)
vulmānōt, fulmānōt*, mhd., st. M.: Vw.: s. vullemānōt
vulmānt, fulmānt*, mhd., st. M.: Vw.: s. vullemānōt
vulmunt, fulmunt*, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. fundament
vüln, füln*, mhd., st. N.: Vw.: s. vülīn
vūlnis, fūlnis*, mhd., st. F.: nhd. Fäulnis; Hw.: s. vūlnisse; E.: s. vūl; W.: nhd. Fäulnis, F., Fäulnis, DW 3, 1376, DW2 9, 208; L.: Lexer 301b (vūlnis)
vūlnisse, fūlnisse*, mhd., st. F.: nhd. Fäulnis; Hw.: s. vūlnis; vgl. mnl. vuulnisse, mnd. vūlnisse; Q.: Cranc (st. F., st. N.), Brun (1275-1276), JvFrst (st. F.) (FB *vūlnisse); E.: s. vūlnis; W.: s. nhd. Fäulnis, F., Fäulnis, DW 3, 1376, DW2 9, 208; L.: Hennig (vūlnisse), FB 447a (*vūlnisse)
vult..., fult*..., vüllet*..., mhd., sw. V. (Prät.): Hw.: s. vüllen; L.: Hennig (vult...)
vult***, vüllet***, fult***, mhd., Part. Prät.: Vw.: s. er-; E.: s. vüllen
vulter, fulter*, mhd., st. N.: nhd. rauher Filz, unreiner Filz, Unreinheit; Q.: KvWEngelh (vor 1260), KvWPart; E.: ahd. fultar* 1, fulter* st. N. (a), Flicken (M.), Lappen (M.); W.: nhd. (rhein.) Fulter, N., Flicken (M.), Lappen (M.), Rhein. Wb. 2, 885; R.: deckelachen āne vulter: nhd. Decklaken ohne eine rauhe Stelle; R.: herze āne vulter: nhd. Herz ohne Makel; L.: Lexer 301b (vulter), Lexer 486b (vulter), Hennig (vulter)
vulteren, vultern, volteren, fulteren*, folteren*, mhd., sw. V.: nhd. foltern; Q.: Minneb (um 1340) (FB vultern), Hätzl; E.: von mlat. poledrus, M., Gestell auf das der Verdächtige mit erschwerten Füßen gesetzt wurde, Kluge s. u. Folter; vgl. gr. πόλος (pólos), M., Umkreis, Kreis, Himmelgewölbe, Himmel; vgl. idg. *kᵘ̯el- (1), *kᵘ̯elə-, *kᵘ̯elh₁-, V., drehen, sich drehen, sich bewegen, wohnen, Pokorny 639; vgl. idg. *kel- (1), *kelə-, V., Adj., ragen, hoch, Pokorny 544?; W.: nhd. foltern, sw. V., foltern, DW 3, 1885, DW2 9, 739; L.: Lexer 301b (vultern), FB 447a (vultern)
vulterlōs, fulterlōs*, mhd., Adj.: nhd. „ohne Rauhes seiend“, makellos; E.: s. vulter, lōs; W.: nhd. DW-; R.: des vulterlōsen herzen schrīn: nhd. des makellosen Herzens Schrein; L.: Lexer 486b (vulterlōs)
vultermære, fultermære*, mhd., st. N.: nhd. „Mär von der Unreinheit“, Geschichte vom Bösen, Erzählung vom Unreinen; Q.: SHort (nach 1298) (voltermære) (FB *vultermære); E.: s. vulter, mære; W.: nhd. DW-; L.: FB 447a (*vultermære)
vultern, fultern*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vulteren
vultertroc, fultertroc*, mhd., st. M.: nhd. schändlicher Betrug; Q.: SHort (nach 1298) (voltertroc) (FB *vultertroc); E.: s. vulter, troc; W.: nhd. DW-; L.: FB 447a (*vultertroc)
vūlunge, fūlunge*, mhd., st. F.: nhd. „Faulung“, Faulen, Fäulnis; Q.: Tauler (vor 1350) (FB vūlunge); E.: s. vūl, vūlen (?); W.: nhd. (ält.) Faulung, Fäulung, F., Faulen, Zersetzung, DW 3, 1377, DW2 9, 209; L.: Lexer 301b (vūlunge), Hennig (vūlunge), FB 447a (vūlunge)
vūm, fūm*, mhd., st. M.: nhd. „Faum“, Schaum, Abschaum; Q.: Lexer (2. Hälfte 15. Jh.); E.: s. veim; W.: nhd.? (ält.) Faum, M., „Faum“, Schaum, DW 3, 1377, DW2-; L.: Lexer 301b (vūm)
vūmen, fūmen*, mhd., sw. V.: nhd. „faumen“, abschäumen, abfegen; E.: s. vūm; W.: nhd.? (ält.) faumen, sw. V., „faumen“, schäumen, DW 3, 1377, DW2-; L.: Lexer 301b (vūmen)
vumf, fumf*, mhd., Num. Kard.: Vw.: s. vünf
vumf..., fumf*..., vümf..., fümf*...., mhd.: Vw.: s. vünf...
vumzec, fumzec*, mhd., Num. Kard.: Vw.: s. vünzec
vunc (1), funk*, mhd., Adj.: nhd. funkelnd, glänzend; Q.: Rol (um 1170); E.: s. vunke; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 301b (vunc)
vunc (2), funk*, mhd., st. M.: nhd. „Funk“, Glanz, Funkeln; Q.: MinnerI (um 1340), Teichn (FB vunc); E.: s. vunke; W.: nhd. (ält.) Funk, M., „Funk“, Glanz, Funkeln, DW 4, 592, DW2-; L.: Lexer 301b (vunc), FB 447a (vunc)
vündec, fündec*, mhd., Adj.: Vw.: s. vündic
vündeclich, fündeclich*, mhd., Adj.: Vw.: s. vündiclich
vundelen, fundelen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vündelen
vündelen*, vündeln, vundlen, fündelen*, fündeln*, fundlen*, mhd., sw. V.: nhd. forschend finden, dichterisch erfinden, forschen; Vw.: s. durch-, er-; Q.: Seuse (1330-1360) (FB vündeln); E.: s. vinden; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 301c (vündeln), Hennig (vündeln), FB 447a (vündeln)
vündelich***, fündelich***, mhd., Adj.: nhd. „in Fundes Weise seiend“; Hw.: s. vundelīche; E.: s. vinden (?); W.: nhd. DW-
vundelīche, fundelīche*, mhd., Adv.: nhd. „findend“; E.: s. vinden (?); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 301b (vundelīche)
vündelīn, fündelīn*, mhd., st. N.: nhd. „Fündlein“, kleine Erfindung, Findelkind; Q.: Lexer (1363); E.: s. vinden; W.: nhd. (ält.) Fündlein, N., List, Vorwand, DW 4, 544, DW2 6, 1266; L.: Lexer 301b (vündelīn)
vundelinc, fundelinc*, mhd., st. N.: nhd. Findelkind, Findling; Hw.: vgl. mnd. vündelinc; Q.: Vät (1275-1300) (FB vundelinc), PassI/II; E.: s. vinden (?); W.: s. nhd. Findling, M., Findling, DW 3, 1649, DW2 9, 507; L.: Lexer 301b (vundelinc), FB 447a (vundelinc)
vündelkint, fündelkint*, mhd., st. N.: nhd. Findelkind, Findling; Hw.: s. vindelkint; vgl. mnd. vündelkint; Q.: Chr, Mai (1270/80); E.: s. vinden, vunt, kint; W.: s. nhd. Findelkind, N., Findelkind, DW 3, 1641, DW2 9, 501; L.: Lexer 301b (vündelkint)
vündeln, vundlen, mhd., sw. V.: Vw.: s. vündelen*
vunden*, wnden, funden*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gefunden; Vw.: s. un-; Q.: Lilie (1267-1300) (wnden) (FB vinden); E.: s. vinden (1); W.: nhd. funden, (Part. Prät.=)Adj., Suff., ...funden, DW 4, 539, DW2-; L.: FB 430a (vinden)
vünden***, fünden***, mhd., sw. V.: Vw.: s. durch-; E.: s. vinden
vündic, vündec, fündic*, fündec*, mhd., Adj.: nhd. „fündig“, erfinderisch, findbar, auffindbar; Vw.: s. heil-, misse-, reine-*, selp-, un-*, ūz-*; Hw.: vgl. mnd. vündich; Q.: HTrist (1285-1290), Apk, Minneb (FB vündec), OvW, Suchenw; E.: s. vinden; W.: s. nhd. fündig, Adj., fündig, DW 4, 542, DW2 9, 1265; L.: Lexer 301b (vündic), Hennig (vündic), FB 447a (vündec)
vündiclich*, vündeclich, fündiclich*, fündeclich*, mhd., Adj.: nhd. erfinderisch, findbar; Q.: Suchenw (2. Hälfte 14. Jh.); E.: s. vündic, lich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 301b (vündeclich)
vunf, funf*, mhd., Num. Kard.: Vw.: s. vünf
vünf, vunf, vümf, vumf, viunf, viumf, vinf, viuf, wumf, fünf*, funf*, fümf*, fumf*, fiunf*, fiumf*, finf*, fiuf*, mhd., Num. Kard.: nhd. fünf; Hw.: vgl. mnl. vijf, mnd. vīf; Q.: Lucid, TrSilv, Kreuzf, HvNst, Ot, EvA (FB vünf), Crane, Exod, Freid, GenM (um 1120?), Himmelr, KchrD, LivlChr, Mar, MargMart, PassIII, PrLeys, SchwPr, Spec, Urk; E.: ahd. fimf 90, Num. Kard., fünf; germ. *femf, *femfe, Num. Kard., fünf; idg. *penkᵘ̯e, Num. Kard., fünf, Pokorny 808; W.: nhd. fünf, Num. Kard., fünf, DW 4, 548, DW2 9, 1267; L.: Lexer 301c (vünf), Hennig (vünf), FB 447a (vünf), WMU (vünf 1 [um 1200] 1450 Bel.)
vünfblat, fünfblat*, vünfbleter, fünfbleter*, mhd., st. N.: nhd. „Fünfblatt“, Fünffingerkraut, Fingerkraut; ÜG.: lat. caerefolium Gl, pentaphyllon Gl, quinquefolium Gl; Hw.: vgl. mnd. vīfblat; Q.: Gl (12. Jh.); I.: Lüs. lat. quinquefolium?; E.: s. vünf, blat; W.: nhd. (ält.) Fünfblatt, N., Fünffingerkraut, DW 4, 558, DW2 9, 1268; L.: Glossenwörterbuch 153a (vünfblat), Karg-Gasterstädt/Frings 3, 852 (fimfbletir)
vünfbleter, mhd., st. N.: Vw.: s. vünfblat
vünfe, fünfe*, mhd., st. F.: nhd. Hasardspiel, aus fünf Männern bestehendes Schiedsgericht oder Rügegericht, Gerichtshaus; E.: s. vünf; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 301c (vünfe)
vünfen, fünfen*, mhd., sw. V.: nhd. fünffach zusammensetzen, fünfach aufstellen; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. vünf; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 301c (vünfen)
vünfer, fünfer*, mhd., st. M.: nhd. „Fünfer“, Mitglied eines aus fünf Männern bestehenden Schiedsgericht oder Rügegerichts; Q.: Urk (1258); E.: s. vünf; W.: s. nhd. Fünfer, M., Fünfer, DW 4, 559, DW2 9, 1270; L.: Lexer 301c (vünfer)
vünfergerihte, fünfergerihte*, mhd., st. M.: nhd. „Fünfergericht“, aus fünf Männern bestehendes Schiedsgericht oder Rügegericht, Gerichtshaus; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. vünf, gerihte; W.: nhd. (ält.) Fünfergericht, M., aus fünf Männern bestehendes Schiedsgericht oder Rügegericht, DW 4, 560, DW2 9, 1270; L.: Lexer 301c (vünfergerihte)
vünferlei, fünferlei*, mhd., Adj.: nhd. fünferlei; Hw.: s. vünflei; vgl. mnd vīfley; Q.: Renner, SchwSp (1278); E.: s. vünf; W.: nhd. fünferlei, Adv., fünferlei, DW 4, 561, DW2 9, 1270; L.: Hennig (vünflei)
vünferlīn, fünferlīn*, mhd., st. N.: nhd. „Fünferlein“, Fünfkreuzerstück; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. vünf; W.: s. nhd. Fünferlein, N., Fünferlein, DW-, DW2-; L.: Lexer 301c (vünferlīn)
vünferstube, fünferstube*, mhd., F.: nhd. „Fünferstube“, Amtsstube des aus fünf Männern bestehenden Schiedsgerichts oder Rügegerichts; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. vünf, stube; W.: s. nhd. Fünferstube, F., Fünferstube, DW-, DW2-; L.: Lexer 301c (vünferstube)
vünfhande, fünfhande*, mhd., Adj.: nhd. „fünfhändisch“, fünfhändig; Q.: DSp (um 1275) (FB vünfhande); E.: s. vünf, hant (2); W.: nhd. DW-; L.: FB 447a (vünfhande)
vünflei, vunflei, vünfleie, fünflei*, funflei*, fünfleie*, mhd., Adj.: nhd. fünferlei; Hw.: s. vünferlei; vgl. mnd. vīflei; Q.: HlReg (um 1250), Apk, EckhII (FB vünfleie); E.: s. vünf; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (vünflei), FB 447a (vünfleie)
vünfschetzære* 6, vünfschetzer, fünfschetzære*, mhd., st. M.: nhd. Fünfschätzer, einer von fünf Beisitzern im Gericht; Q.: Urk (1275); E.: s. vünf, schetzære; W.: nhd. DW-; L.: WMU (vünfschetzer 244 [1275] 6 Bel.)
vünfschetzer, fünfschetzer*, mhd., st. M.: Vw.: s. vünfschetzære*
vünfstunt, fünfstunt*, mhd., Adv.: nhd. „fünfstund“, fünfmal; Q.: Enik (um 1272) (FB vünfstunt), BdN; E.: s. vünf, stunt; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (vünfstunt), FB 447a (vünfstunt)
vünfte, vümfte, vumfte, viunfte, vinfte, fünfte*, fümfte*, fumfte*, fiunfte*, finfte*, mhd., Num. Ord.: nhd. fünfte; Hw.: vgl. mnl. vijfte, mnd. vīfte; Q.: RWchr, Kreuzf, KvMSph (FB vünfte), Boner, Freid, Gen (1060-1080), GenM, MerswZM, MNat, Parz, Spec, UvLFrd, Wartb, Wh, Urk; E.: ahd. fimfto 14, Num. Ord., fünfte; germ. *femftō-, *femftōn, *femfta-, *femftan, Num. Ord., fünfte; idg. *penkᵘ̯tos, Num. Ord., fünfte, Pokorny 808; s. idg. *penkᵘ̯e, Num. Kard., fünf, Pokorny 808; W.: nhd. fünfte, Num. Ord., fünfte, DW 4, 572, DW2 9, 1275; L.: Lexer 301c (vünfte), Hennig (vünfte), FB 447b (vünfte), WMU (vünfte 92 [1265] 145 Bel.)
vünftegic 2, fünftegic*, mhd., Adj.: nhd. fünftägig, fünf Tage alt; Q.: Urk (1293); E.: s. vünf, tac; W.: nhd. fünftägig, Adj., fünftägig, DW 4, 572; L.: WMU (vünftegic 1759 [1293] 2 Bel.)
vünftehalp, vünftehalb, viunftehalp, vunfthalp, fünftehalb*, fünftehalp*, fiunftehalp*, funfthalp*, mhd., Adj.: nhd. viereinhalb, fünftehalb; Q.: LivlChr, Nib (um 1200), PassI/II, SalMor, Urk; E.: s. vünfte, halb; W.: nhd. (ält.) fünfthalb, Adj., fünftehalb, viereinhalb, DW-, DW2 9, 1276; L.: Lexer 301c (vünftehalp), Hennig (vünftehalp), WMU (vünftehalp 59 [1262] 63 Bel.)
vünfteil, vümfteil, fünfteil*, fümfteil*, mhd., st. N.: nhd. „Fünfteil“, fünfter Teil; Q.: DSp (um 1275), KvMSph (FB vünfteil); E.: s. vünf; W.: nhd. (ält.) Fünfteil, N., fünfter Teil, DW 4, 577 (Fünftheil), DW2 9, 1274; L.: Lexer 301c, Hennig (vünfteil), FB 447b (vünfteil)
vunfthalp, funthalp*, mhd., Adj.: Vw.: s. vünftehalp
vünftman, fünftman*, mhd., st. M.: nhd. „fünfter Mann“, entscheidender fünfter Obmann zu vier Männern im Gericht; E.: s. vünfte, man; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 301c (vünftman)
vünftūsent, viunftūsent, fünftūsent*, fiunftūsent*, mhd., Num. Kard.: nhd. fünftausend; Hw.: vgl. mnl. vijfdusent; Q.: EvA (FB vünftūsent), StrBsp (1230-1240); E.: s. vünf, tūsent; W.: nhd. fünftausend, Num. Kard., fünftausend, DW 4, 572, DW2 9, 1273; L.: Hennig (vünftūsent), FB 447b (vünftūsent)
vünfundesibenzicjæric* 1, vünfundesiebenzicjāric, fünfundesiebenzicjæric*, mhd., Adj.: nhd. fünfundsiebzigjährig; Q.: Urk (1275); E.: s. vünf, unde, sibenzic, jæric; W.: nhd. fünfundsiebzigjährig, Adj., fünfundsiebzigjährig, DW-; L.: WMU (vünfundesiebenzicjāric 256 [1275] 1 Bel.)
vünfundesiebenzicjāric, fünfundesiebenzicjāric*, mhd., Adj.: Vw.: s. vünfundesibenzicjæric*
vünfundezweinzec, fünfundezweinzec*, mhd., Num. Kard.: nhd. fünfundzwanzig; Q.: EvA (FB vünfundezweinzec), SchwSp (1278); E.: s. vünf, und, zweinzec; W.: nhd. fünfundzwanzig, Num. Kard, fünfundzwanzig, DW 4, 578, DW2 9, 1269; L.: FB 447b (vünfundezweinzec)
vünfvaldekeit, fünffaldekeit*, mhd., st. F.: Vw.: s. vünfvalticheit
vünfvalt (1), vunfvalt, fünffalt*, funffalt*, mhd., Adj.: nhd. fünffältig, fünffach, fünfmal; Q.: Herb (1190-1200); E.: ahd. fimffalt* 2, Adj., fünffach, je fünf; W.: nhd. fünffalt, Adj., fünffaltig?, DW 4, 562, DW2-; L.: Lexer 301c (vünfvalt), Hennig (vunfvalt)
vünfvalt (2), fünfvalt*, mhd., Adv.: nhd. fünffältig, fünffach, fünfmal; Q.: RWchr (um 1254) (FB vünfvalt); E.: s. vünfvalt (1); W.: nhd. fünffalt, Adv., fünffaltig, DW 4, 562, DW2-; L.: FB 447b (vünfvalt)
vünfvalt (3), fünffalt*, mhd., st. M.: nhd. Fünffachheit; Q.: Secr (1282) (FB *vünfvalt); E.: s. vünf, valt; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (vünfvalt), FB 447b (*vünfvalt)
vünfvaltic, vünfvaltec, fünffaltic*, fünffaltec*, mhd., Adj.: nhd. „fünffältig“, fünffach; E.: s. vünfvalt; W.: s. nhd. fünffältig, Adj., fünffältig, DW 4, 562, DW2-; L.: Hennig (vünfvaltec)
vünfvalticheit*, vünfvaltekeit, vünfvaldekeit, fünffalticheit*, fünffaltekeit*, fünfvaldekeit*, mhd., st. F.: nhd. „Fünffältigkeit“, Verfünffachung; Q.: Herb (1190-1200); E.: s. vünfvalt; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (vünfvaltekeit)
vünfwerbe, fünfwerbe, mhd., Adv.: nhd. fünfmal; Q.: LAlex (1150-1170) (FB fünfwerbe); E.: s. vünf, werbe; W.: nhd. DW-; L.: FB 447b (fünfwerbe)
vünfzec, vünfzic, vunfzec, vunfzic, viunfzec, viunfzic, vumzec, vumzic, vinfzec, vinfzic, vonzec, vonzic, fünfzec*, fünfzic*, funfzec*, funfzic*, fiunfzec*, fiunfzic*, fumzec*, fumzic*, finfzec*, finfzic*, fonzec*, fonzic*, mhd., Num. Kard.: nhd. fünfzig; Hw.: vgl. mnl. vujftich, mnd. vīftich (1); Q.: Ksk, Kreuzf, Ot, EvA, KvMSph (FB vünfzec), Gen (1060-1080), KchrD, Nib, Parz, PassIII, Ring, RvEBarl, Spec, StrKarl, Suchenw, Tund, Urk; E.: ahd. fimfzug* 10, Num. Kard., fünfzig; s. germ. *femf, *femfe, Num. Kard., fünf; germ. *tegu-, M., zehn, ...zig; idg. *penkᵘ̯e, Num. Kard., fünf, Pokorny 808; W.: nhd. fünfzig, Num. Kard., fünfzig, DW 4, 586, DW2 9, 1278; L.: Lexer 301c (vünfzec), Hennig (vünfzec), FB 447b (vünfzec), WMU (vünfzic 18 [1251] 300 Bel.)
vünfzehen, vünfzēn, vunfzēn, vumfzēn, viunfzēn, fünfzehen*, fünfzēn*, funfzēn*, fumfzēn*, fiunfzēn*, mhd., Num. Kard.: nhd. fünfzehn; Hw.: vgl. mnl. vijftien, mnd. vīftein; Q.: StrAmis, KvMSph (FB vünfzehen), BrHoh, LAlex (1150-1170), Lanc, MNat, Parz, SalMor, UvL, Urk; E.: ahd. fimfzehan* 8, Num. Kard., fünfzehn; W.: nhd. fünfzehen, fünfzehn, Num. Kard., fünfzehn, DW 4, 579, DW2 9, 1277; L.: Lexer 301c (vünfzehen), Hennig (vünfzehen), FB 447b (vünfzehen), WMU (vünfzehen 69 [1263] 205 Bel.)
vünfzehende, fünfzehende*, mhd., Num. Ord.: nhd. fünfzehnte; Hw.: vgl. mnd. vīfteinde; Q.: EvA (vünfzehende), RWh (vünfzehendeste) (FB vünfzehende), Er (um 1185), Wh, WvRh, Urk; E.: ahd. fimfzehanto* 1, Num. Ord., fünfzehnte; W.: nhd. fünfzehnte, Num. Ord., fünfzehnte, DW 4, 584, DW2-; L.: Lexer 301c, Hennig (vünfzehende), FB 447b (vünfzehende), WMU (vünfzehende 842 [1286] 7 Bel.)
vünfzehendehalp, fünfzehendehalp*, mhd., Adj.: nhd. vierzehneinhalp; Hw.: vgl. mnd. vīfteindehalf; Q.: Urk (1295); E.: s. vünfzehende, halp (2); W.: DW-; L.: WMU (vünfzehendehalp N687 [1295] 4 Bel.)
vünfzehentegic, fünfzehentegic*, mhd., Adj.: nhd. „fünfzehntägig“; Q.: Lucid (1190-1195) (FB *vünfzehentegic); E.: s. vünfzehen, tegic; W.: nhd. fünfzehntägig, Adj., fünfzehntägig, DW 4, 584, DW2-; L.: FB 447b (*vünfzehentegic)
vünfzēn, fünfzēn*, mhd., Num. Kard.: Vw.: s. vünfzehen
vünfzic, fünfzic*, mhd., Num. Kard.: Vw.: s. vünfzec
vünfziger, fünfziger*, mhd., st. M.: nhd. „Fünfziger“, der über fünfzig Männer Gesetzte; Q.: DW2 (um 1466); E.: s. vünfzec; W.: s. nhd. Fünfziger, M., Fünfziger, DW 4, 588, DW2 9, 1279; L.: Lexer 301c (vünfziger)
vünfzigist, fünfzigist*, mhd., Num. Ord.: Vw.: s. vünfzigiste
vünfzigiste, vünfzigist, fünfzigiste*, mhd., Num. Ord.: nhd. fünfzigste; Hw.: vgl. mnd. vīftigeste; Q.: BdN, Spec (um 1150), Urk; E.: ahd. fimfzugōsto* 2, Num. Ord., fünfzigste; W.: nhd. fünfzigste, Num. Ord., fünfzigste, DW 4, 590, DW2 9, 1279; L.: Lexer 301c (vünfzigist), WMU (vünfzigist 21 [1251] 2 Bel.)
vunke, funke*, mhd., sw. M., sw. F.: nhd. Funke; Vw.: s. minne-, minnen-, viur-; Hw.: vgl. mnl. vonke, mnd. vunke; Q.: Enik, HTrist, EckhI, EckhII, EckhV, Tauler, Seuse, Gnadenl (FB vunke), EvBeh, Hadam, MarLegPass, Nib, NvJer, PassIII, RhMl, Rol (um 1170), WvÖst; E.: ahd. funko* 4, funco*, sw. M. (n), Funke, Keim, Zunder, Zündstoff; germ. *funkō-, *funkōn, *funka-, *funkan, sw. M. (n), Funke; s. idg. *peu̯ōr, Sb., Feuer, Pokorny 828; W.: nhd. Funke, M., Funke, DW 4, 594, DW2 9, 1281; L.: Lexer 301c (vunke), Hennig (vunke), FB 447b (vunke)
vunkel, funkel*, mhd., st. M.: nhd. „Funkel“, Fünkchen; Hw.: vgl. mnl. vonkel; Q.: HTrist (1285-1290) (FB vunkel); E.: s. vunke; W.: nhd. (ält.) Funkel, M., kleiner Funke, DW 4, 601, DW2 9, 1284; L.: Lexer 301c (vunke), Hennig (vunkel), FB 447b (vunkel)
vunkelen, vunkeln, funkelen*, mhd., sw. V.: nhd. „funkeln“; Hw.: vgl. mnl. vonkelen, mnd. vunkeln; Q.: Minneb (um 1340) (FB vunkeln); E.: s. vunke; W.: nhd. funkeln, sw. V., funkeln, DW 4, 602, DW2 9, 1284; R.: entvlammen unde vunkelen: nhd. entflammen und funkeln; L.: Lexer 486b (vunkeln), FB 447b (vunkeln)
vünkelīn, fünkelīn*, mhd., st. N.: nhd. „Fünklein“; Hw.: vgl. mnd. vünkelīn; Q.: EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, Tauler, Seuse (FB vüneklīn), Wartb (13. Jh.); E.: s. vunke; W.: nhd. Fünklein, N., Fünklein, DW 4, 612, DW2-; L.: Lexer 301c (vünkelīn), FB 447b (vünkelīn)
vunkeln, funkeln*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vunkelen
vunken, funken*, mhd., sw. V.: nhd. „funken“, Funken von sich geben, funkenartig schimmern, funkenartig glänzen, glänzen, Feuer machen, feurig machen, entzünden, läutern; Vw.: s. ent-; Hw.: vgl. mnl. vonken, mnd. vunken; Q.: WvÖst (FB vunken), Hochz (um 1160), JTit, Loheng; E.: s. vunke; W.: nhd. funken, V., funken, DW 4, 607, DW2 9, 1286; L.: Lexer 301c (vunken), Hennig (vunken), FB 447b (vunken)
vunkenglīzen, funkenglīzen*, mhd., st. V.: nhd. funkenartig gleißen, funkenartig glänzen, wie ein Feuer sprühen; Q.: BdN (1348/50); E.: s. vunke, glīzen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 301c (vunkenglīzen), Hennig (vunkenglīzen)
vunkenrīch, funkenrīche*, mhd., Adj.: Vw.: s. vunkenrīche*
vunkenrīche*, vunkenrīch, funkenrīche*, mhd., Adj.: nhd. „funkenreich“, Funken sprühend; E.: s. vunke, rīche; W.: s. nhd. funkenreich, Adj., funkenreich, DW 4, 609, DW2 9, 1284; L.: Hennig (vunkenrīch)
vunkentac, funkentac*, mhd., st. M.: nhd. „Funkentag“, Martinstag; Q.: DW (1448); E.: s. vunke, tac; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 301c (vunkentac)
vunst, funst*, mhd., st. F.: Vw.: s. vūst
vunt, funt*, mhd., st. M.: nhd. Finden, Fund, Gefundenes, Beute (F.) (1), Erwerb, Gewinn, Erfolg, Zustand, Befund, neuentdeckte Lagerstätte, edler Aufschluss, Erfindung, Einfall, Entdeckung, Lösung, Ausgedachtes, Ersonnenes, Kunstgriff, Kniff, List, Ausrede, Ausflucht, dichterische Erfindung, Lied; Vw.: s. ur-, vröuden-; Hw.: vgl. mnl. vont, mnd. vunt; Q.: Ren, RvZw, RAlex, RWchr, LvReg, Enik, Brun, HTrist, GTroj, SHort, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, TvKulm, BDan, Hiob, HistAE, KvHelmsd, EvB, Minneb, MinnerI, MinnerII, JvFrst, Tauler, Seuse, Teichn, WernhMl, Pilgerf (st. M.), WvÖst (st. N.) (FB vunt), Berth, EbvErf, Elis, GenM (um 1120?), Greg, Hätzl, Iw, Karlmeinet, Kolm, KvWPant, KvWTroj, Neidh, NvJer, Parz, PassI/II, Pilatus, Reinfr, Renner, RvEBarl, Suchenw, UvLFrd, Walth, Wenzl, Wig, Winsb, Urk; E.: ahd. funt* 1, st. M. (i), „Fund“, Erfindung; W.: nhd. Fund, M., Fund, Finden, Gefundenes, Erfindung, DW 4, 527, DW2 9, 1253; R.: niuwe vünde: nhd. neue Mode; R.: niuwe vünde: nhd. unerhörte Kniffe; L.: Lexer 301c (vunt), Lexer 486b (vunt), Hennig (vunt), FB 447b (vunt), WMU (vunt 2466 [1296] 3 Bel.)
vuntkint, funtkint*, mhd., st. N.: nhd. „Fundkind“, Findelkind, Findling; Q.: Greg (1186/90); E.: s. vunt, vinden, kint; W.: s. nhd. Fundkind, N., Fundkind, DW 4, 543, DW2-; L.: Lexer 301c (vuntkint), Hennig (vuntkint)
vuntnisse, funtnisse*, mhd., st. F.: nhd. Darbietung, Veranstaltung; Vw.: s. be-; Q.: GestRom, Urk (1299); E.: vgl. ahd. funtnussī* 1?, fundnussī*, st. F. (ī), Darreichung, Darreichen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer Handwörterbuch 3, 570 (vuntnisse)
vuntreht, funtreht*, mhd., st. N.: nhd. „Fundrecht“, dem Finder zukommender Anteil, Finderlohn, Recht auf Finderlohn; Q.: SchwSp (1278); E.: s. vunt, vinden, reht; W.: nhd. Fundrecht, N., Fundrecht, DW 4, 547, DW2-; L.: Lexer 301c (vuntreht), Hennig (vuntreht)
vuoc (1), fuoc*, mhd., Adj.: nhd. angemessen, passend; Vw.: s. ge-, un-, wider-; Hw.: vgl. mnd. vōch (2); Q.: LBarl (vor 1200), HvNst (FB vuoc), Chr; E.: s. vüegen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 301c (vuoc), FB 447b (vuoc)
vuoc (2), vūc, fuoc*, fūc*, mhd., st. M.: nhd. „Fug“, Schicklichkeit, Angemessenheit, Passlichkeit, erwünschte Passlichkeit, Gelegenheit, passende Gelegenheit, Bestimmung, Geschicklichkeit, Kunst, Können, Kunstfertigkeit; Vw.: s. ge-, un-, zuo-; Hw.: vgl. mnd. vōch (1); Q.: Ren, GTroj, Vät, Kreuzf, WvÖst, MinnerII, Seuse, SAlex, WernhMl (FB vuoc), BdN, Elis, Erlös, Krone (um 1230), MarLegPass, NvJer, UvTürhTr; E.: s. vüegen; W.: s. nhd. Fug, M., Fug, DW 4, 372, DW2 9, 1187; L.: Lexer 301c (vuoc), Hennig (vuoc), FB 447b (vuoc)
vuocheit, fuocheit*, mhd., st. F.: nhd. Schicklichkeit, Angemessenheit, passende Gelegenheit, erwünschte Gelegenheit, Geschicklichkeit, Genauigkeit, Kunstfertigkeit; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mnd. vōchhēt; Q.: HTrist (1285-1290), WvÖst (FB vuocheit), PassI/II; E.: s. vuoc, vüegen, heit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 301c (vuocheit), Hennig (vuocheit), FB 447b (vuocheit)
vuoclich, fuoclich*, mhd., Adj.: nhd. „füglich“, schicklich, passen, angemessen; Vw.: s. ge-, īn- klein-*, un-; Hw.: vgl. mnd. vȫchlīk; Q.: GestRom, HTrist (1285-1290), PassI/II; E.: s. vüegen; W.: s. nhd. (ält.) füglich, Adj., schicklich, geeignet, DW 4, 396, DW2 9, 1193 (Adv.); Son.: Lexer Handwörterbuch 3, 571 (vuoclich)
vuoclīche***, fuoclīche***, mhd., Adv.: nhd. „füglich“; Vw.: s. ge-, un-; E.: s. vüegen; W.: s. nhd. (ält.) füglich, Adv., schicklich, geeignet, DW 4, 396, DW2 9, 1193
vuocsam, vüecsam, fuocsam*, füecsam*, mhd., Adj.: nhd. „fügsam“, schicklich, passend, angemessen; Q.: EckhII (vor 1326) (FB vuocsam), BdN; E.: s. vuoc, vüegen, sam; W.: nhd. fügsam, Adj., fügsam, DW 4, 400, DW2 9, 1195; L.: Lexer 301c (vuocsam), FB 447b (vuocsam)
vuocstein, vūchstein, fuocstein*, fūchstein*, mhd., st. M.: nhd. Fugstein, Grundstein; Q.: En (1187/89); E.: s. vuoc, vüegen, stein; W.: nhd. Fugstein, M., Fugstein, DW 4, 401; L.: Lexer 301c (vuocstein), Hennig (vuocstein)
vuoden***, fuoden***, mhd., sw. V.: Vw.: s. ge-; E.: s. vuoder
vuoder, fuoder*, mhd., st. N.: nhd. Fuder, Fuhre, Last, Wagenlast, Wagenladung, übergroße Menge; Vw.: s. derre-; Hw.: vgl. mnl. voeder, mnd. vōder (3); Q.: Ren, StrAmis, ErzIII, Enik, SHort, HvNst, Ot, Tauler (FB vuoder), BuchdRügen, Craun, Georg, KvWTroj, JTit, LivlChr, Martina, Parz, Renner, Virg, Walth (1190-1229), Urk; E.: ahd. fuodar* 3, st. N. (a), Fuder, Fuhre; germ. *fōþra, *fōþram, st. N. (a), Gefäß, Umfasstes, Fuder; W.: nhd. Fuder, N., Fuder, Wagenlast, DW 4, 364, DW2 9, 1184; L.: Lexer 302a (vuoder), Hennig (vuoder), FB 447b (vuoder), WMU (vuoder 2 [1272] 140 Bel.)
vuoderen, fuoderen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vüderen
vuoderic, fuoderic*, mhd., Adj.: Vw.: s. vüederic
vuodermæze, fuodermæze*, mhd., Adj.: nhd. „fudermäßig“, einer Wagenlast an Größe gleich, fuderartig; Q.: Bit (um 1350); E.: ahd. fuodarmāzi* 3, Adj., „fudermäßig“, fudergroß, groß wie ein Fuder seiend; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 302a (vuodermæze)
vuodermæzic, fuodermæzic*, mhd., Adj.: nhd. „fudermäßig“, groß wie eine Wagenladung seiend, fuderartig; Q.: Georg (nach 1231), KvWTroj; E.: s. vuoder, mæzezic; W.: s. nhd. fudermäßig, Adj., fudermäßig, DW 4, 369, DW2-; L.: Lexer 302a (vuodermæze)
vuoetern, fuoetern*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vuoteren
vuoge (1), vūge, vōge, fuoge*, fūge*, fōge*, mhd., st. F.: nhd. Fuge (F.) (1), Naht, Anstand, Würde, Zurückhaltung, Recht, Ordnung, Regelung, Berechtigung, Kunst, Kunstgriff, Passlichkeit, Schicklichkeit, Fügung, Zusammenfügung, feste Vereinigung, passende Gelegenheit, gebührende Weisheit, Wohlanständigkeit, Angemessenheit, Festsetzung, Geschicklichkeit, Kunstfertigkeit, Können, Fähigkeit, Vorzug, Kunstgeschick, Bewerkstelligung, Zutun, feine Bildung; ÜG.: lat. compago PsM; Vw.: s. ge-, un-; Hw.: vgl. mnl. voege, voeghe, mnd. vȫge; Q.: Kchr (um 1150), Mar, PsM, Ren, RAlex, RWh, RWchr, StrAmis, ErzIII, DSp, Brun, HTrist, Kreuzf, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, BDan, KvHelmsd, Tauler, Teichn, KvMSel, WernhMl, Gnadenl (FB vuoge), Albrecht, Elis, Er, ErnstD, Flore, Greg, Kudr, KvWEngelh, KvWTroj, MF, Nib, PassI/II, Roth, Trist, Urk; E.: ahd.? fuoga* (1) 1, sw. F. (n), Geschicklichkeit, Erfahrung; ahd. fuogī 6, st. F. (ī), „Fuge“ (F.) (1), Verbindung, Zusammenhang, Verknüpfung; W.: fnhd. Füge, F., enge Verbindung, Fügung, Gelenk, DW 4, 381; s. nhd. Fuge, F., Fuge (F.) (1), Verbindung, DW 4, 378, DW2 9, 1187; R.: vuoge haben: nhd. angebracht sein (V.); R.: ez hāt guote vuoge: nhd. es ist alles in Ordnung; L.: Lexer 302a (vuoge), Lexer 486b (vuoge), Hennig (vuoge), FB 447b (vuoge), WMU (vuoge 245 [1275] 8 Bel.)
vuoge (2), fuoge*, mhd., Adv.: nhd. „(?)“; Vw.: s. ge-, un-; Q.: RWh (1235-1240) (FB vuoge); E.: s. vuoge (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 447b (vuoge)
vuogelich***, fuogelich***, mhd., Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. vuoge (1)
vuogelīche***, fuogelīche***, mhd., Adv.: Vw.: s. un-; E.: s. vuoge (1)
vuogen, fuogen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. ge-, un-; E.: s. vuoge
vuohs, fuohs*, mhd., st. M.: Vw.: s. vuhs
vuohsbalc, fuohsbalc*, mhd., st. M.: Vw.: s. vuhsbalc
vuohsbelz, vuhsbelz, mhd., st. M.: Vw.: s. vuhsbelliz
vuohsbrūn, fuohsbrūn*, mhd., Adj.: Vw.: s. vuhsbrūn
vuohshuot, fuohshuot*, mhd., st. M.: Vw.: s. vuhshuot
vuohshūt, fuohshūt*, mhd., st. F.: Vw.: s. vuhshūt
vuohsvēch, fuohsfēch*, mhd., st. N.: Vw.: s. vuhsvēch
vuohszagel, fuohszagel*, mhd., st. M.: Vw.: s. vuhszagel
vuolet***, fuolet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verfault, ermüdet; Vw.: s. ver-; E.: s. vūlen
vuor (1), fuor*, mhd., sw. F., st. F.: Vw.: s. vrouwe
vuor*** (2), fuor***, mhd., st. N.: Vw.: s. ur-; E.: s. vuore
vuorære*, vuorer, fuorære*, fuorer*, mhd., st. M.: nhd. Ernährer; E.: ahd. fuorāri* 1, st. M. (ja), Träger, Lastträger; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 302a (vuorer)
vuore, vūre, fuore*, fūre*, mhd., st. F.: nhd. Fahrt, Weg, Fahrweg, Straße, Überführung, Transport, Fuhrdienst, Begleitung, Aufwand, Gefolge, Benehmen, Verhalten, Aussehen, Fuhre, Fuhrbenutzung, Unterhalt, Nahrung, Speise, Futter (N.) (1), Lebensunterhalt, Heil, Rettung, Leben, Lebensweise, Gewohnheit, Nutzung, Art und Weise; Vw.: s. affen-, betel-, gampel-, gogel-, goukel-, gumpel-, herren-, huor-, laster-, lecker-, līp-, loter-, un-, wilt-, wīn-, winter-; Hw.: vgl. mnl. vore, mnd. vōre (3); Q.: Trudp, Ren, RWchr, LvReg, Enik, DSp, SGPr, Jüngl, HTrist, GTroj, Gund, SHort, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, Hiob (vuore), Cranc (vore) (FB vuore), Albrecht, Glaub, Herb, JTit, Karlmeinet, Krone, MillPhys (1120/30), Neidh, NvJer, Parz, Renner, SchwSp, UvLFrd, Urk; E.: ahd. fuora (1) 64, st. F. (ō), Fahrt, Weg, Zug, Schar (F.) (1); germ. *fōrō, st. F. (ō), Fahrt, Wagen (M.); s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; W.: nhd. Fuhre, F., Fuhre, Fahrt, Ladung (F.) (1), DW 4, 427, DW2 9, 1205; R.: künecliche vuore: nhd. Erziehung eines Königssohnes; R.: armer vuore sīn: nhd. ärmlich aussehen; L.: Lexer 302a (vuore), Lexer 486b (vuore), Hennig (vuore), FB 447b (vuore), WMU (vuore 67 [1263] 9 Bel.)
vuoren, vūren, vüeren, fuoren*, fūren*, füeren*, mhd., sw. V.: nhd. unterhalten (V.), nähren, speisen, füttern, satt machen, erfrischen, erhalten (V.), behandeln; ÜG.: lat. alare PsM, depascere PsM, fovere PsM, pascere PsM, pavire PsM; Vw.: s. er-, ge-; Hw.: vgl. mnl. voeren, mnd. vören; Q.: Will (1060-1065), Trudp, Spec, PsM, RWchr, SGPr, Secr, HvBurg, HvNst, Ot, Seuse (FB vuoren), Gen (1060-1080), KvWSilvMai, Ring, RvEBarl, SchwPr, Spec, Urk; E.: ahd. fuorōn* 14, sw. V. (2), füttern, nähren, tragen; W.: nhd. (bay./schweiz.) fueren, sw. V., füttern, ernähren, aufziehen, Schmeller 1, 748, Schweiz. Id. 1, 970, (schwäb.) furen, sw. V., füttern, ernähren, aufziehen, Ochs 2, 258; W.: nhd. führen, V., führen, DW 4, 431, DW; R.: mit gotes wort vuoren: nhd. mit Gottes Wort sich nähren, mit Gottes Wort genährt werden; R.: mit vleisch und bluot Christi vuoren: nhd. mit Christi Blut sich nähren, mit Christi Blut genährt werden; R.: mit tugenden vuoren: nhd. sich mit Tugenden nähren, mit Tugenden genährt werden; L.: Lexer 302a (vuoren), Lexer 486b (vuoren), Hennig (vuoren), FB 447b (vuoren), WMU (vuoren 2983 [1298] 1 Bel.)
vuorer, fuorer*, mhd., st. M.: Vw.: s. vuorære
vuoret***, vuort**, vüeret***, fuort*, füeret***, mhd., sw. V. (Prät.): Vw.: s. er-, ver-; Hw.: s. vüeren; E.: s. vüeren; L.: Hennig (vuort...)
vuoric***, fuoric***, mhd., Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. vuoren
vuorkoste*, vuorkost, fuorkoste*, mhd., st. F.: nhd. Fuhrkosten; Q.: Urk (1289); E.: s. vuore, koste; W.: s. nhd. Fuhrkosten, F. Pl., Fuhrkosten, DW 4, 467; L.: WMU (vuorkost N407 [1289] 1 Bel.)
vuorlich***, fuorlich***, mhd., Adj.: Vw.: s. heil-, un-; E.: s. vuoren
vuorliute, fuorliute*, mhd., st. M. Pl.: nhd. Fuhrleute, Schiffer; Hw.: vgl. mnd. vȫrlǖde; E.: s. vuorære; W.: s. nhd. Fuhrleute, M., Fuhrleute, DW 4, 467, DW2-; L.: Lexer 302a (vuorliute)
vuorlōn, fuorlōn*, mhd., st. M., N.: nhd. Fuhrlohn, Fährlohn, Bezahlung für die Fütterung des Viehs im Winter; Hw.: vgl. mnl. voreloon, mnd. vȫrlōn; Q.: Chr, Krone (um 1230), StRFreiberg; E.: s. vuor, lōn; W.: s. nhd. Fuhrlohn, M., Fuhrlohn, DW 4, 468, DW2 9, 1227; L.: Lexer 302a (vuorlōn), WMU (vuorlōn 1262 [1290] 1 Bel.)
vuorman, fuorman*, mhd., st. M.: nhd. Fuhrmann, Schiffsmann; Hw.: vgl. mnd. vȫrman (1); Q.: WvÖst (FB vuorman), StRFreiberg, Urk (1269); E.: s. vuore, vuoren, man; W.: nhd. Fuhrmann, M., Fuhrmann, DW 4, 468, DW2 9, 1227; L.: Lexer 302a (vuorman), FB 447b (vuorman)
vuorunge, vüerunge, fuorunge*, füerunge*, mhd., st. F.: nhd. Nahrung, Speisung, Ernährung, Nahrung des Feuers, Zündstoff, Überführung, Transport, Fuhrdienst; Vw.: s. ge-; Q.: BrE (1250-1267), Secr, WernhMl (FB vuorunge), BdN, MNat, Urk; E.: ahd. fuorunga* 2, st. F. (ō), Unterhalt, Abgabe, Einkunft; W.: s. nhd. Führung, F., „Führung“, Nahrung, Speisung, DW 4, 473, DW2 9, 1228; L.: Lexer 302a (vuorunge), Lexer 486b (vuorunge), Hennig (vuorunge), FB 447b (vuorunge), WMU (vüerunge 854 [1286] 3 Bel.)
vuorvihe, fuorfihe*, mhd., st. N.: nhd. „Fuhrvieh“, Vieh das im Winter gegen Bezahlung gefüttert wird; E.: s. vuore, vihe; W.: s. nhd. Fuhrvieh, N., Fuhrvieh, DW-, DW2-; L.: Lexer 302a (vuorvihe)
vuorwīn, fuorwīn*, mhd., st. M.: nhd. „Fuhrwein“, eine in Wein bestehende Abgabe von Wein der ausgeschenkt oder im Großen verkauft wird; Q.: Lexer (1386-1390); E.: s. vuor, vuoren, wīn; W.: nhd.? (ält.) Fuhrwein, M., „Fuhrwein“, eine in Wein bestehende Abgabe von Wein der ausgeschenkt oder im Großen verkauft wird, DW 4, 477, DW2-; L.: Lexer 302a (vuorwīn)
vuotære*, vuoter, fuotære*, fuoter*, mhd., st. M.: nhd. Ernährer; Hw.: vgl. mnd. vōdære; E.: s. vuoten, vuoteren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 302a (vuoter)
vuote, fuote*, mhd., st. F.: nhd. Nahrung; Hw.: vgl. mnd. vȫde; Q.: BDan (um 1331) (FB *vuote); E.: s. vuoten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 302a (vuote), FB 447b (*vuote)
vuoten, vüeten, fuoten*, füeten*, mhd., sw. V.: nhd. nähren, füttern, mästen, unterhalten (V.), weiden (V.), abweiden, ausplündern; Hw.: vgl. mnd. vȫden (1); Q.: Brun (1275-1276), Parad, BDan, EvSPaul (vuoten), Cranc (vuten) (FB vuoten); E.: ahd. fuoten* 16, sw. V. (1a), füttern, nähren, pflegen; germ. *fōdjan, sw. V., füttern, nähren, aufziehen; s. idg. *pā-, *pāt-, *pə-, *peh₂-, *pah₂-, V., füttern, nähren, weiden (V.), Pokorny 787; W.: nhd. füden, sw. V., ernähren, DW 4, 364; L.: Lexer 302a (vuoten), Hennig (vuoten)
vuoter (1), vūter, vōter, fuoter*, fūter*, fōter*, mhd., st. N.: nhd. Unterfutter, Futteral, Schwertscheide, Nahrung, Essen (N.), Speise, Futter (N.) (1), Verpflegung, Futterfeld; Vw.: s. boge-, forst-, griffel-, kuppel-, līp-, marc-, pfert-, sper-, strō-; Hw.: vgl. mnl. voeder, mnd. vōder (1); Q.: Ren, RWchr, Enik, HTrist, Kreuzf, HvBurg, BDan, Tauler, Teichn, WernhMl, Pilgerf (FB vuoter), ÄPhys (um 1070), BdN, Er, Helmbr, Herb, Köditz, Kudr, KvWEngelh, LivlChr, MF, Neidh, OvW, Parz, Roth, SchwSp, UvEtzAlex, Urk; E.: ahd. fuotar* (1) 3, st. N. (a), Futter (N.) (2), Futteral; germ. *fōþra-, *fōþram, *fōdra-, *fōdram, st. N. (a), Futter (N.) (1); W.: nhd. Futter, N., Futter (N.) (2), Überzug, Umkleidung, DW 4, 1072, DW2 9, 1367, DW2 9, 1368; L.: Lexer 302a (vuoter), Hennig (vuoter), FB 447b (vuoter), WMU (vuoter 29 [1253] 25 Bel.)
vuoter (2), fuoter*, mhd., st. M.: Vw.: s. vuotære
vuoterære*, vüeterære, vüeterer, fuoterære*, füeterære*, füeterer*, mhd., st. M.: nhd. Fütterer, im Krieg Futter Auftreibender, Viehfütterer, Pferdepfleger, Futterhändler, Futterknecht; Hw.: vgl. mnd. vōderære; Q.: Kreuzf, Ot (FB vuoterære), Suchenw, StRAugsb (1276), StRMünch, Urk; E.: ahd. fuotarāri* 3, st. M. (ja), „Fütterer“, Futterholer; W.: vgl. nhd. Futterer, Fütterer, M., „Fütterer“, Kürschner, DW 4, 1078, DW2-; L.: Lexer 302a (vuoterære), FB 447b (vuoterære), WMU (vüeterære 1896 [1294] 1 Bel.)
vuoterbarn, mhd., st. M.: nhd. „Futterbarn“, Futterkrippe; E.: s. vuoter, barn; W.: nhd. (ält.-dial.) Futterbarn, M., Futterkrippe, DW 4, 1076, DW2-; L.: Lexer 486b (vuoterbarn)
vuoteren* (1), vuotern, vüeteren, vüetern, fuoteren*, fuoteren*, füeteren*, füetern*, mhd., sw. V.: nhd. Futter geben, füttern, nähren, sättigen, speisen, mästen, mit Futter handeln, Futter holen, Futter suchen, auf fremdem Grund Futter schneiden, auf fremdem Grund Futter holen, Futter schneiden, unterfüttern, mit etwas überdecken, überziehen, umgeben (V.); Hw.: vgl. mnl. voederen, mnd. vōderen (1); Q.: Kreuzf, Ot, Tauler, Pilgerf (FB vuotern), Bit, Chr, Gen (1060-1080), Kirchb, Lanc, Renner, SchwSp, Urk; E.: ahd. fuotaren* 13, fuotiren*, sw. V. (1a), füttern, weiden (V.), hüten; s. mhd. vuoter; W.: nhd. futtern, füttern, sw. V., füttern, DW 4, 1086, DW2 9, 1370, DW2 9, 1371; R.: einen vuoteren: nhd. auf jemandes Futter schneiden, auf jemandes Grund Futter holen; L.: Lexer 302a (vuotern), Hennig (vuotern), FB 447b (vuotern), WMU (vüetern 475 [1281] 2 Bel.)
vuoteren* (2), vüetern, fuoteren*, füetern*, mhd., st. N.: nhd. „Füttern“, Versorgung, Futterleistung, Futterholen; Q.: Urk (1294); E.: s. vuoteren* (1); W.: nhd. Füttern, N., Füttern, DW 4, 1093; L.: WMU (vüetern 1934 [1294] 6 Bel.)
vuoterer, fuoterer*, mhd., st. M.: Vw.: s. vuoterære
vuoteret***, fuoteret***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ge-*; E.: s. vuoteren
vuoterkrippe, fuoterkrippe*, mhd., sw. F.: nhd. Futterkrippe; E.: s. vuoter, krippe; W.: nhd. Futterkrippe, F., Futterkrippe, DW 4, 1084, DW2 9, 1368; L.: Lexer 486b (vuoterkrippe)
vuoterræhe, fuoterræhe*, mhd., Adj.: nhd. in den Gelenken steif von schlechtem oder unreifem Futter; E.: s. vuoter, ræhe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 302a (vuoterræhe), Hennig (vuoterræhe)
vuoterreht, fuoterreht*, mhd., st. N.: nhd. „Futterrecht“, Futterhandelrecht; E.: s. vuoter, reht; W.: s. nhd. Futterrecht, N., Futterrecht, DW-, DW2-; L.: Lexer 302a (vuoterreht)
vuotersac, fuotersac*, mhd., st. M.: nhd. Futtersack; Hw.: vgl. mnd. vōdersak; Q.: Kreuzf (1301) (FB vuotersac); E.: s. vuoter, sac; W.: nhd. Futtersack, M., Futtersack, DW 4, 1094, DW2 9, 1368; L.: Lexer 302a (vuotersac), FB 447b (vuotersac)
vuoterstric, fuoterstric*, mhd., st. M.: nhd. „Futterstrick“, Strick zum Zusammenbinden des Viehfutters; Q.: Helbl (1290-1300); E.: s. vuoter, stric; W.: nhd. Futterstrick, M., Futterstrick, DW 4, 1096, DW2-; L.: Lexer 302a (vuoterstric)
vuoterstrō, fuoterstrō*, mhd., st. N.: nhd. Futterstroh; Q.: Kreuzf (1301) (FB vuoterstrō); E.: s. vuoter, strō; W.: nhd. Futterstroh, N., Futterstroh, DW 4, 1096, DW2-; L.: FB 448a (vuoterstrō)
vuotertuoch, fuotertuoch*, mhd., st. N.: nhd. „Futtertuch“, Unterfuttertuch; Q.: DW2 (um 1300), StRMünch; E.: s. vuoter, tuoch; W.: s. nhd. Futtertuch, N., Futtertuch, DW 4, 1097, DW2 9, 1369; L.: Lexer 302a (vuotertuoch)
vuoterunge, vüeterunge, fuoterunge*, füeterunge*, mhd., st. F.: nhd. Speise, Nahrung, Futter (N.) (1), Fütterung, Futterlieferung; Hw.: vgl. mnl. voederinge, mnd. vōderinge (1); Q.: Chr, GFrau (um 1230), LuM; E.: ahd. fuotarunga* 1, fuotrunga*, st. F. (ō), „Fütterung“, Nahrung; W.: nhd. Futterung, Fütterung, F., „Fütterung“, Nähren, Futterbesorgung, DW 4, 1097, DW2 9, 1373; L.: Lexer 302b (vuoterunge)
vuotervaz, fuoterfaz*, mhd., st. N.: nhd. „Futterfass“, Futteral; Q.: Helmbr (um 1280); E.: s. vuoter, vaz; W.: nhd. (ält.) Futterfass, N., Futteral, DW 4, 1079, DW2-; L.: Lexer 486b (vuotervaz)
vuotunge, fuotunge*, mhd., st. F.: nhd. Ernährung, Nahrung, Erziehung; ÜG.: lat. alimentum STheol; Hw.: vgl. mnd. vȫdinge; Q.: BrAsb (1250-1275), STheol (vuotunge), Cranc (vutunge) (FB vuotunge); E.: s. vuoten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 302b (vuotunge), Hennig (vuotunge), FB 448a (vuotunge)
vuoz, vūz, vōz, vōt, fuoz*, fūz*, fōz*, fōt*, mhd., st. M.: nhd. Fuß, Längenmaß, Fußbreit, Schritt, Versfuß, Versglied, Dauer, Ende, Bergfuß, Tischfuß, Behälter, Kämmerlein auf einem Flussschiff; ÜG.: lat. pes BrTr, PsM, planta PsM, vestigium BrTr; Vw.: s. bar-, beren-, bī-, blā-, blāte-, drī-, geiz-, grīfen-, hanen-, hasen-, kalben-, kalbes-, krān-, krāwen-, menschen-, rindes-, sūl-, tritel-, truten-, vier-, vüre-*; Hw.: vgl. mnl. voet, mnd. vōt; Q.: Will (1060-1065), LAlex, Eilh, PsM, LBarl, Ren, RWchr, StrAmis, ErzIII, LvReg, Enik, GTroj, SHort, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, EvPass, EckhI, EckhII, EckhIII, Parad, HvBer, Hiob, MinnerII, EvA, Tauler, Teichn, KvMSph, Sph, WernhMl, Pilgerf, Schürebr (FB vuoz), Albrecht, BdN, BrTr, Chr, Crane, Elis, Erlös, Exod, GenM, Hadam, HartmKlage, JTit, Krone, KvWTroj, Lanc, MarGr, Martina, Mechth, MF, MfrkReimb (Anfang 12. Jh.), Neidh, PassI/II, Reinfr, Roseng, StrDan, StrKarl, Tund, WälGa, Urk; E.: ahd. fuoz 170?, st. M. (i), Fuß, Ferse, Sohle, Fußsohle; germ. *fōtu-, *fōtuz, st. M. (u), Fuß; idg. *pō̆ts, M., Fuß, Pokorny 790; s. idg. *pē̆d- (2), *pō̆d-, V., M., gehen, fallen, Fuß, Fessel (F.) (2), Pokorny 790; W.: nhd. Fuß, M., Fuß, DW 4, 965, DW2 9, 1348; R.: über vuoz: nhd. sogleich; R.: eines vuozes suochen: nhd. zu Füßen fallen; R.: sich ze vüezen bieten: nhd. zu Füßen fallen; R.: under vüeze zücken: nhd. in seine Gewalt zwingen; R.: vür den vuoz setzen: nhd. auf den Boden setzen; R.: nie vuoz treten ūz: nhd. nie abweichen von; R.: siben vüeze lanc: nhd. sieben Füße langes Grab; R.: sīnen vuoz suochen: nhd. vor ihm zu Füßen fallen; L.: Lexer 302b (vuoz), Lexer 486b (vuoz), Hennig (vuoz), FB 448a (vuoz), WMU (vuoz 2 [1227] 36 Bel.)
vuozbein, fuozbein*, mhd., st. N.: nhd. „Fußbein“, Knöchel?; Q.: Enik (um 1272) (FB *vuozbein); E.: s. vuoz, bein; W.: nhd. (ält.) Fußbein, N., Hufbein, DW 4, 1014, DW2-; L.: FB 448a (*vuozbein)
vuozdil*, vuoztile, fuoztile*, mhd., F.: nhd. „Fußdiele“, gedielter Fußboden; E.: s. vuoz, dil; W.: s. nhd. Fußdiele, F., Fußdiele, DW 4, 1018, DW2-; L.: Lexer 302b (vuoztile)
vuozdrit, fuozdrit*, mhd., st. M.: Vw.: s. vuoztrit
vuoze***, mhd., sw. M.: Vw.: s. bar-; E.: s. vuoz
vuozen, fuozen*, mhd., sw. V.: nhd. sich stützen, stoßen, sich zu Füßen legen; Hw.: vgl. mnl. voeten, mnd. vōten; Q.: Pilgerf (1390?) (FB vuozen); E.: s. vuoz; W.: nhd. fußen, sw. V., fußen, DW 4, 1020, DW2 9, 1360; L.: Lexer 302b (vuozen), FB 448a (vuozen)
vuozenbruoder***, fuozenbruoder***, mhd., M.: Vw.: s. bar-; E.: s. vuoz, bruoder
vuozgelt, fuozgelt*, mhd., st. N.: nhd. „Fußgeld“, Marktzoll eines Karrenführers; Hw.: vgl. mnd. vōtgelt; Q.: Lexer (1455); E.: s. vuoz, gelt; W.: s. nhd. Fußgeld, N., Fußgeld, DW 4, 1026, DW2-; L.: Lexer 302b (vuozgelt)
vuozgēnde (1), fuozgēnde*, vūzgenge, fūzgenge*, mhd., sw. M.: nhd. Fußsoldat; Q.: Kreuzf (1301) (FB vuozgēnde); E.: s. vuoz, gēnde (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 302b (vuozgēnde), Hennig (vuozgenge), FB 448a (vuozgēnde)
vuozgēnde (2), fuozgēnde*, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „fußgehend“, zu Fuß gehend; Q.: Kreuzf (1301) (FB vuozgēnde); E.: s. vuoz, gēnde (2); W.: nhd. (ält.) fußgehend, (Part. Präs.=)Adj., zu Fuß gehend, DW 4, 1026, DW2-; L.: FB 448a (vuozgēnde)
vuozgengære*, vuozgenger, fuozgengære*, fuozgenger*, mhd., st. M.: nhd. „Fußgänger“, Fußsoldat; Hw.: s. vuozgengel; vgl. mnl. voetganger, mnd. vōtgengære; Q.: Cranc (FB vuozgenger), BuchdKg (um 1275), Chr, DSp, EvBeh, LivlChr, NvJer; E.: s. vuozgengel; W.: s. nhd. Fußgänger, M., Fußgänger, DW 4, 1025, DW2 9, 1362; L.: Lexer 302b (vuozgengel), FB 448a (vuozgenger)
vuozgenge, vūzgenge, fuozgenge*, fūzgenge*, mhd., sw. M.: nhd. Fußsoldat; Hw.: s. vuozgēnde; Q.: HvNst (FB vuozgenge), Herb (1190-1200), KvWTroj; E.: s. vuoz, gēnde; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 302b (vuozgēnde), Hennig (vuozgenge), FB 448a (vuozgenge)
vuozgengel, fuozgengel*, mhd., st. M.: nhd. „Fußgängel“, Fußsoldat; Q.: SHort, Kreuzf (FB vuozgengel), Chr, KvWTroj (1281-1287); E.: ahd. fuozgengil 2, st. M. (a), Fußgänger, Fußkämpfer, Wanderer; W.: fnhd. fußgengel, M., Fußgänger, Fußwanderer; nhd. (ält.) Fußgängel, M., Fußgänger, DW 4, 1025, DW2 9, 1358; L.: Lexer 302b (vuozgengel), FB 448a (vuozgengel)
vuozgenger, fuozgenger*, mhd., st. M.: Vw.: s. vuozgengære
vuozgesinde, fuozgesinde*, mhd., st. N.: nhd. „Fußgesinde“, Fußvolk; Q.: KvWTroj (1281-1287); E.: s. vuoz, gesinde; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 302b (vuozgesinde)
vuozgewæte, fuozgewæte*, mhd., st. N.: nhd. Fußbekleidung; Q.: BrHoh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. vuoz, gewæte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 302b (vuozgewant)
vuozgewant, fuozgewant*, mhd., st. N.: nhd. Fußgewand, Fußbekleidung; Q.: Lexer (1. Drittel 15. Jh.); E.: s. vuoz, gewant; W.: s. nhd. Fußgewand, N., Fußgewand, DW 4, 1027, DW2-; L.: Lexer 302b (vuozgewant)
vuozher, vūzher, fuozher*, fūzher*, mhd., st. N.: Vw.: s. vuozhere
vuozhere*, vuozher, vūzher, fuozhere*, fūzher*, mhd., st. N.: nhd. Fußheer, Fußvolk; Q.: En (1187/89), UvZLanz; E.: s. vuoz, here; W.: nhd. Fußheer, N., Fußheer, DW 4, 1030, DW2-; L.: Lexer 302b (vuozher), Hennig (vuozher)
vuozholz, fuozholz*, mhd., st. N.: nhd. „Fußholz“, Fuß des Kreuzes Christi; Q.: Brun (1275-1276) (FB *vuozholz); E.: s. vuoz, holz; W.: nhd. Fußholz, N., Fußholz, DW 4, 1030, DW2-; L.: Lexer 486b (vuozholz), FB 448a (*vuozholz)
vuozīsen, fouzīsen*, mhd., st. N.: nhd. Fußeisen, Fessel (F.) (1); Q.: RAlex (1220-1250) (FB vuozīsen), RvZw; E.: s. vuoz, īsen; W.: nhd. Fußeisen, N., Fußeisen, DW 4, 1018, DW2 9, 1358; L.: Lexer 302b (vuozīsen), FB 448a (vuozīsen)
vuozjegære*, vuozjeger, fuozjegære*, fuozjeger*, mhd., st. M.: nhd. Fußjäger; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. vuoz, jegære; W.: nhd. (ält.) Fußjäger, M., Fußjäger, DW 4, 1031, DW2-; L.: Lexer 302b (vuozjeger)
vuozjeger, fuozjeger*, mhd., st. M.: Vw.: s. vuozjegære
vuozkneht, fuozkneht*, mhd., st. M.: nhd. „Fußknecht“, Fußsoldat; Hw.: vgl. mnl. voetcnecht, mnd. vōtknecht; Q.: Chr, Vintl (1411); E.: s. vuoz, kneht; W.: nhd. Fußknecht, M., Fußknecht, DW 4, 1032, DW2 9, 1363; L.: Lexer 302b (vuozkneht)
vuozkröuwel, vuozkröuel, fuozkröuel*, fuozkröuwel*, mhd., st. M.: nhd. Kralle, Fußkralle; Q.: BdN (1348/50); E.: s. vuoz, kröuwel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 302b (vuozkröuwel), Hennig (vuozkröuel)
vuozkus, fuozkus*, mhd., st. M.: nhd. „Fußkuss“, Kuss auf den Fuß; Q.: Brun (1275-1276) (FB *vuozkus); E.: s. vuoz, kus; W.: nhd. Fußkuss, M., Fußkuss, DW 4, 1033, DW2-; L.: Lexer 486c (vuozkus), FB 448a (*vuozkus)
vuozlinc 1, fuozlinc*, mhd., st. M.: nhd. „Fußling“, Schuhwerk, Schuh aus grobem Wollstoff; ÜG.: lat. (scinto) Gl; Hw.: vgl. mnd. vȫtlinc; Q.: Gl (Ende 12. Jh.); E.: s. vuoz; W.: s. nhd. (ält.) Füßling, M., Lappen zum Abwischen der Füße, unterer Teil des Strumpfes, Fußsoldat, DW 4, 1035, DW2 9, 1363; L.: Glossenwörterbuch 185a (fuozling), Karg-Gasterstädt/Frings 3, 1368 (vuozlinc)
vuozliute, fuoliute*, mhd., st. M. Pl.: nhd. „Fußleute“, Fußvolk; Hw.: vgl. mnd. vōtlǖde; Q.: Chr, KvWTroj (1281-1287); E.: s. vuoz, liute; W.: s. nhd. Fußleute, M., Fußleute, DW 4, 1035, DW2-; L.: Lexer 302b (vuozliute)
vuozlōs, fuozlōs*, mhd., Adj.: Vw.: s. vuozlōz
vuozloufære*, vuozloufer, fuozloufære*, fuozloufer*, mhd., st. M.: nhd. „Fußläufer“, Schnellläufer; Q.: Kolm (um 1460); E.: s. vuoz, loufære; W.: nhd. Fußläufer, M., Fußläufer, DW 4, 1034, DW2-; L.: Lexer 302b (vuozloufer)
vuozlōz, vuozlōs, fuozlōz*, fuozlōs*, mhd., Adj.: nhd. „fußlos“; Hw.: vgl. mnd. vōtlōs; Q.: StrBsp (1230-1240) (FB vuozlōs); E.: s. vuoz, lōz; W.: nhd. fußlos, Adj., fußlos, DW 4, 1036, DW2-; R.: vuozlōz werden: nhd. seinen Fuß verlieren; L.: Lexer 486c (vuozlōz), FB 448a (vuozlōs)
vuozman, fuozman*, mhd., st. M.: nhd. „Fußmann“, Fußgänger; Hw.: vgl. mnd. vōtman; E.: s. vuoz, man; W.: s. nhd. Fußmann, M., Fußmann, DW 4, 1036, DW2-; L.: Lexer 486c (vuozman)
vuozmāz, fuozmāz*, mhd., st. N.: nhd. Fußmaß; E.: ahd. fuozmāz* 1, st. N. (a), Fußmaß; s. mhd. vuoz, māz; W.: nhd. Fußmaß, N., Fußmaß, am Fuße genommenes Maß, DW 4, 1036, DW2-
vuoznagel, fuoznagel*, mhd., st. M.: nhd. „Fußnagel“, Fußzehennagel; Q.: BdN (1348/50); E.: s. vuoz, nagel; W.: nhd. Fußnagel, M., Fußnagel, DW 4, 1037, DW2-; L.: Lexer 302b (vuoznagel)
vuozpfat, vuozphat, fuozpfat*, fuozphat*, mhd., st. M., N.: nhd. Fußpfad; Hw.: vgl. mnd. vōtpat; Q.: MinnerII (st. M., st. N.), Tauler (st. M.) (FB vuozphat), Beosü, Lanc (1240-50); E.: s. vuoz, phat; W.: nhd. Fußpfad, M., Fußpfad, DW 4, 1037, DW2 9, 1358; L.: Lexer 302b (vuozpfat), Hennig (vuozpfat), FB 448a (vuozphat)
vuozphat, fuozphat*, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. vuozpfat
vuozriste, fuozriste*, mhd., sw. M.: nhd. Fußrist, Fußwölbung; Q.: Wigam (um 1250?); E.: s. vuoz, riste; W.: nhd. Fußrist, M., Fußrist, DW-, DW2-; L.: Lexer 302b (vuozriste)
vuozschamel, vuozschemel, vūzschemel, vōzschemel, fuozschamel*, fuozschemel*, fōzschemel*, mhd., st. M.: nhd. Fußschemel, Fußbank; ÜG.: lat. scabellum PsM; Hw.: vgl. mnd. vōtschēmel; Q.: PsM, SGPr, EckhIII (FB vuozschamel), BdN, Berth, Chr, Litan (nach 1150), Rol, Roth, Vateruns; E.: ahd. fuozskamal* 10, fuozskamil*, fuozscamal*, st. M. (a?), Fußschemel, Schemel, Fußbank; W.: nhd. Fußschemel, M., Fußschemel, kleines niederes Bänkchen oder Stühlchen zum Aufstellen der Füße beim Sitzen, DW 4, 1041, DW2 9, 1358; L.: Lexer 302b (vuozschamel), Hennig (vuozschamel), FB 448a (vuozschamel)
vuozschemel, fuozschemel*, mhd., st. M.: Vw.: s. vuozschamel
vuozslac, fuozslac*, mhd., st. M.: nhd. „Fußschlag“, Fußspur, Fußstapfe; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. vuoz, slac; W.: nhd. Fußschlag, M., Fußschlag, DW 4, 1041, DW2-; L.: Lexer 302b (vuozslac)
vuozsol, fuozsole*, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. vuozsole
vuozsole*, vuozsol, fuozsole*, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Fußsohle; Hw.: vgl. mnd. vōtsōle; Q.: VocOpt, Gl (13. Jh.); E.: s. ahd.? fuozsola 1, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Fußsohle; W.: nhd. Fußsohle, F., Fußsohle, unterste Fläche des Fußes, DW 4, 1042, DW2 9, 1358
vuozspor, vōzspur, fuozspor*, fōzspur*, mhd., st. N., st. F.: nhd. Fußstapfe, Fußstapfen, Fußspur, Fußkrampf, Schritt; ÜG.: lat. vestigium PsM; Hw.: vgl. mnd. vōtspōr; Q.: PsM, Apk, Hiob, Tauler, Teichn (st. N.), Apk (st. F.) (FB vuozspor), Glaub (1140-1160), Karlmeinet, Krone, Litan, RhMl; E.: ahd. fuozspor 4, st. N. (a), Fußspur, Fußstapfe; W.: nhd. Fußspur, N., Fußspur, DW 4, 1043, DW2-; L.: Lexer 302b (vuozspor), Lexer 486c (vuozspor), Hennig (vuozspur), FB 448a (vuozspor)
vuozstapfe, vuozstaphe, vūzstapfe, fuozstaphe*, fuozstapfe*, fūzstapfe*, mhd., sw. M., sw. F.: nhd. Fußstapfe, Fußstapfen, Fußspur, Schritt; ÜG.: lat. gressus PsM, vestigium STheol; Hw.: vgl. mnl. voetstap, mnd. vōstappe; Q.: PsM (vor 1190), Apk, Hiob, Minneb, Tauler, Seuse, WernhMl (sw. M.), BDan, KvHelmsd (sw. M., sw. F.) (FB vuozstaphe), BdN, Chr, Hester, KvWTroj, PassI/II, SchwPr, STheol; E.: ahd. fuozstapfo* 1, sw. M. (n), Fußstapfe, Fußspur; W.: nhd. Fußstapfe, M., Fußstapfe, Zeichen des Trittes von einem Fuße, Fußspur, DW 4, 1044, DW2 9, 1364; L.: Lexer 302b (vuozstaphe), Hennig (vuozstapfe), FB 448a (vuozstaphe)
vuozstaphe, fuozstaphe*, mhd., sw. M.: Vw.: s. vuozstapfe
vuozstīc, fuozstīc*, mhd., st. M.: nhd. Fußsteig; Hw.: vgl. mnd. vōtstich; Q.: MinnerII (FB vuozstīc), DW2 (um 1320); E.: s. vuoz, stīc; W.: nhd. Fußsteig, M., Fußsteig, DW 4, 1048, DW2 9, 1358; L.: Lexer 302b (vuozstīc), FB 448a (vuozstīc)
vuozstrītære*, vuozstrīter, fuozstrītære*, fuozstrīter*, mhd., st. M.: nhd. „Fußstreiter“, Fußsoldat; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. vuoz, strītære; W.: s. nhd. Fußstreiter, M., Fußstreiter, DW 4, 1049, DW2-; L.: Lexer 302b (vuozstrīter), Hennig (vuozstrīter)
vuozstrīter, fuozstrīter*, mhd., st. M.: Vw.: s. vuozstrītære
vuozsuht, mhd., st. F.: nhd. „Fußsucht“; E.: ahd. fuozsuht 15, st. F. (i), Fußgicht; W.: nhd. Fußsucht, F., Fußgicht, DW 4, 1050, DW2-; L.: Lexer 302b (vuozsuht); Son.: Podagra (Fußgicht)
vuoztile, fuoztile*, mhd., F.: Vw.: s. vuozdil
vuoztrit, vuozdrit, fuoztrit*, fuozdrit*, mhd., st. M.: nhd. Fußtritt, Fußspur, Fußstapfe, Fußstapfen, Schritt; Hw.: vgl. mnl. voettrede, mnd. vōttrat; Q.: SGPr, HvNst, Apk, Stagel, Schachzb (FB vuoztrit), BdN, Berth, Krone (um 1230), Vintl; E.: s. vuoz, trit; W.: s. nhd. Fußtritt, M., Fußtritt, DW 4, 1053, DW2 9, 1365; L.: Lexer 302b (vuoztrit), Hennig (vuoztrit), FB 448a (vuoztrit)
vuoztuoch, fuoztuch*, mhd., st. N.: nhd. Fußtuch, Fußlappen; Q.: Seuse, Stagel (FB vuoztuoch), Eckh (1. Drittel 14. Jh.); E.: ahd. fuoztuoh* 12, st. N. (a), „Fußtuch“, Fußlappen; W.: nhd. Fußtuch, N., „Fußtuch“, Fußteppich, Fußhader, DW 4, 1055, DW2-; L.: Hennig (vuoztuch), FB 448a (vuoztuoch)
vuozval, fuozfal*, mhd., st. M.: nhd. Fußfall; Hw.: vgl. mnd. vōtval; Q.: Iw (um 1200), WvRh; E.: s. vuoz, val; W.: nhd. Fuszfall, M., Fußfall, DW 4, 1023, DW2 9, 1358; L.: Lexer 302b (vuozval), Hennig (vuozval)
vuozvallen (1), vuozvellen, fuozfallen*, fuozfellen*, mhd., red. V., st. V.: nhd. „niederfallen“, zu Füßen fallen; Hw.: vgl. mnd. vōtvallen; Q.: UvZLanz (nach 1193); E.: s. ahd. fuozfallōn* 1, sw. V. (2), „niederfallen“, anbeten, zu Füßen fallen; W.: s. nhd. fußfallen, sw. V., einen Fußfall tun, DW 4, 1023, DW2-; L.: Lexer 302b (vuozvallen), Hennig (vuozvellen)
vuozvallen (2), fuozfallen*, mhd., st. N.: nhd. Fußfallen; Q.: GFrau, Parz (1200-1210), Wh; E.: s. vuozvallen (1); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (vuozvallen)
vuozvellen, fuozfellen*, mhd., st. V.: Vw.: s. vuozvallen; L.: Hennig (vuozvellen)
vuozvende, fuozfende*, mhd., sw. M.: nhd. Fußsoldat; Q.: Lei (FB vuozvende), Exod (um 1120/30); E.: ahd. fuozfendo 6, sw. M. (n), Fußgänger, Fußkämpfer, Diener; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 302b (vuozvende), Hennig (vuozvende), FB 448a (vuozvende)
vuozvolc, fuozfolk*, mhd., st. N.: nhd. Fußvolk, Fußsoldaten; Hw.: vgl. mnl. voetvolc, mnd. vōtvolk; Q.: RWchr (um 1254), Kreuzf (FB vuozvolc), Chr, Loheng, NvJer, Ring; E.: s. vuoz, volc; W.: nhd. Fußvolk, N., Fußvolk, DW 4, 1056, DW2 9, 1366; L.: Lexer 302b (vuozvolc), Hennig (vuozvolk), FB 448a (vuozvolc)
vuozzol, fuozzol*, mhd., st. M.: nhd. „Fußzoll“, Marktzoll eines Karrenführers; Hw.: vgl. mnd. vōttol; E.: s. vuoz, zol; W.: s. nhd. Fußzoll, M., Fußzoll, DW 4, 1060, DW2-; L.: Lexer 302b (vuozzol)
vur (1), fur*, mhd., Adv.: Vw.: s. vor (1)
vur (2), fur*, mhd., Präp.: Vw.: s. vor (2)
vur..., vür..., fur*..., für*..., mhd.: Vw.: s. ver..., vor...
vür (1), vur, vor, ver, mhd., Präp.: Vw.: s. vüre (1)
vür (2), vur, vor, ver, mhd., Adv.: Vw.: s. vüre (2)
vür (3), mhd., st. N.: Vw.: s. vüre (4)
vür (4), für*, mhd., sw. F., st. F.: Vw.: s. vrouwe
vüran, füran*, mhd., Adv.: Vw.: s. vürane
vürane*, vüran, füran*, mhd., Adv.: nhd. „füran“, fortan, in Zukunft; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. vür, an; W.: nhd. (ält.-dial.) füran, Adv., „füran“, voran, DW 4, 655, DW2-; L.: Lexer 302c (vüran)
vürbære*, vürber, fürbære*, fürber*, mhd., st. M.: nhd. „Fürber“, Reiniger, Putzer; Vw.: s. swert-; Q.: Eckh (1. Drittel 14. Jh.), UrbSonnenb; E.: s. vürben; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 304a (vürber)
vürban, füreban*, mhd., st. M.: Vw.: s. vüreban
vürbanc, fürbanc*, mhd., st. F.: Vw.: s. vürebanc
vürbaz, fürbaz*, mhd., Adv.: Vw.: s. vürebaz*
vürbazlīhen, fürbazlīhen*, mhd., st. N.: Vw.: s. vürebazlīhen*
vürbazslahen, fürbazslahen*, mhd., st. V.: Vw.: s. vürebazslahen*
vürbazzer, fürbazzer*, mhd., Adv. (Komp.): Vw.: s. vürebaz
vürbazziehen, fürbazziehen*, mhd., st. V.: Vw.: s. vürebazziehen*
vürbe, fürbe*, mhd., st. F.: nhd. Reinigung; Vw.: s. stern-, swert-; Q.: Lei (FB vürbe); E.: s. vürben; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 303c (vürbe), FB 448b (vürbe)
vürbegen, fürbegen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vürben
vürbel***, fürbel***, mhd., st. M.: Vw.: s. swert-; E.: s. vürbe
vurben, furben*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vürben
vürben (1), vurben, vürwen, vurwen, fürben*, furben*, fürwen*, furwen*, mhd., sw. V.: nhd. reinigen, säubern, putzen, fegen, austreiben, befreien; Vw.: s. er-, ge-, swert-, ūz-*; Q.: Secr, HvNst, JvFrst, Tauler, Seuse, Teichn, Schachzb (vürben), SHort (vurmen) (FB vürben), BdN, Gen (1060-1080), Jüd, Neidh, StRAugsb, UrbSonneb, Vintl, Wh, WvRh, Urk; E.: ahd. furben* 17, sw. V. (1a), reinigen, säubern, läutern; vgl. idg. *prep-, V., Sb., erscheinen, Gestalt, Erscheinung, Pokorny 845; W.: nhd. (ält.) fürben, sw. V., reinigen, fegen, putzen, DW 4, 662, DW2 9, 1306; L.: Lexer 303c (vürben), Lexer 487c (vürben), Hennig (vürben), FB 448b (vürben), WMU (vürben 2209 [1295] 1 Bel.)
vürben (2), fürben*, mhd., st. N.: nhd. Reinigen, Säubern, Putzen, Fegen, Austreiben, Befreien; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB vürben); E.: s. vürben (1); W.: nhd. (ält.) Fürben, sw. V., Reinigen, Fegen, Putzen, DW-, DW2-; L.: FB 448b (vürben)
vürbenant, fürbenant*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. vürebenant
vürber, fürber*, mhd., st. M.: Vw.: s. vürbære
vürbescheiden*, fürbescheiden*, mhd., red. V.: Vw.: s. vürebescheiden
vürbesehen, fürbesehen*, mhd., st. V.: Vw.: s. vürebesehen
vürbesiht, fürbesiht*, mhd., st. F.: Vw.: s. vürebesiht
vürbesihtic, fürbesihtic*, mhd., Adj.: Vw.: s. vorbesihtic
vurbet***, vurpt***, furpt*, mhd., Part. Prät.: Vw.: s. er-; E.: s. vürben
vürbete, fürbete*, mhd., st. F.: Vw.: s. vürebete
vürbetrahtunge, fürbetrahtunge*, mhd., st. F.: Vw.: s. vürebetrahtunge
vürbetrehtic, fürbetrehtic*, mhd., Adj.: Vw.: s. vürebetrehtic
vürbietære*, vürbieter, fürbietære*, fürbieter*, mhd., st. M.: Vw.: s. vürebietære
vürbieten, vür bieten, fürbieten*, mhd., st. V.: Vw.: s. vürebieten
vürbieter, fürbieter*, mhd., st. M.: Vw.: s. vürebietære
vürbite, fürbite*, mhd., st. F.: Vw.: s. vürebite*
vürblāen, fürblāen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vureblæn
vürbliuwen, vür bliuwen, fürbliuwen*, mhd., st. V.: Vw.: s. vürebliuwen
vürbot, fürbot*, mhd., st. N.: Vw.: s. vürebot
vürbote, vurbote, fürbote*, furbote*, mhd., sw. M.: Vw.: s. vürebote
vürbouge, fürbouge*, mhd., st. N.: Vw.: s. vürebüege
vürbrāht, fürbrāht*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. vürebraht*
vürbrechen, vür brechen, fürbrechen*, mhd., st. V.: Vw.: s. vürebrechen
vürbreiten, vür breiten, fürbreiten*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vürebreiten*
vürbringære*, vürbringer, mhd., st. M.: Vw.: s. vürebringære
vurbringen, furbringen*, mhd., anom. V.: Vw.: s. vürebringen (1)
vürbringen (1), fürbringen*, mhd., anom. V.: Vw.: s. vürebringen (1)
vürbringen (2), vür bringen, fürbringen*, mhd., V.: Vw.: s. vürebringen (2)
vürbringende, fürbringende*, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. vürebringende
vürbruch, fürbruch*, mhd., st. M.: Vw.: s. vürebruch
vürbrūt, fürbrūt, mhd., st. F.: Vw.: s. vürebrūt*
vürbüege, vurbouge, mhd., st. N.: Vw.: s. vürbüege
vürbündic, fürbündic*, mhd., Adj.: Vw.: s. vürebündic
vürbunge, vurbunge, fürbunge*, furbunge*, mhd., st. F.: nhd. Reinigung; Q.: Secr (1282), JvFrst, Seuse (FB vürbunge), BdN; E.: s. vürben; L.: Lexer 304a (vürbunge), Lexer 487c (vürbunge), Hennig (vürbunge), FB 448b (vürbunge)
vürburc, fürburc*, mhd., st. N.: Vw.: s. vüreburc
vürbürge, fürbürge*, mhd., st. N.: Vw.: s. vürebürge
vurch, vurh, vorch, for, furch*, furh*, forch*, forich*, vurich, mhd., vurich, mmd., st. F.: nhd. Furche, Grenzfurche, gepflügtes Feld, Feld, Acker, Schneise, Vertiefung, Senke; Hw.: vgl. mnd. vōr (1), vōre, vare, furch; Q.: LAlex, Ren, LvReg, Enik, Brun, Kreuzf, HvNst, Apk, Ot KvMSph (FB vurch), BdN, Berth, Bit, Dietr, Elis, En, Georg, Helmbr, Herb, Kchr (um 1150), Krone, KvFuss, KvWPart, Rab, Rol, StrDan, UvEtzAlex, UvTürhTr, Wh, WolfdD, Urk; E.: ahd. furh 28, furuh, st. F. (i), Furche, Einschnitt, Vertiefung; s. ahd. furha* 1, furuha*, sw. F. (n), Furche; germ. *furhō (2), st. F. (ō), Furche; idg. *pr̥k̑ā, F., Furche, Pokorny 821; vgl. idg. *perk̑- (3), *pr̥k̑-, V., Sb., reißen, wühlen, kratzen, Furche, Pokorny 821; W.: nhd. Furche, F., Furche, DW 4, 673, DW2 9, 1308; L.: Lexer 304a (vurch), Hennig (vurch), FB 448b (vurch), WMU (vurch N90 [1269] 20 Bel.)
vürchelīn* 2, vürchelin, fürchelin*, mhd., st. N.: nhd. „Fürchlein“, kleine Furche, Furche, kleiner Graben; ÜG.: lat. aratiuncula Gl; Q.: Gl (um 1165); I.: Lüt. lat. aratiuncula?; E.: ahd. furhilīn* 2, st. N. (a), „Fürchlein“, Furche, kleiner Graben (M.); W.: nhd. Fürchlein, N., kleine Furche, DW 4, 682, DW2-; L.: Glossenwörterbuch 185b (vürchelīn), 847a (vürchelin)
vurchgenōze, furchgenōze*, mhd., sw. M.: nhd. „Furchgenosse“, jemand dessen Acker von dem eines anderen nur durch eine Furche geschieden ist; Q.: Urk (1359); E.: s. vurch, genōze; W.: nhd. (ält.) Furchgenosse, M., Ackernachbar, DW 4, 682, DW2 9, 1311; L.: Lexer 304a (vurchgenōze)
vurchten, furchten*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vürhten
vürdæhtlich, fürdæhtlich*, mhd., Adj.: Vw.: s. vüredæhtlich
vürdāht, fürdāht*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. vüredāht
vürdāhtes, fürdāhtes*, mhd., Adv.: Vw.: s. vüredāhtes
vürdanc, fürdanc*, mhd., st. M.: Vw.: s. vüredanc
vürdedīhen*, vürdīhen, vür dīhen, füredīhen*, mhd., st. V.: nhd. vorauswachsen, früher gedeihen, schneller erwachsen (V.); Q.: Will (1060-1065) (FB vür dīhen); E.: s. vüre, dīhen; W.: nhd. DW-; L.: FB 449a (vür dīhen)
vürdenken, vür denken, fürdenken*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vüredenken
vürder, vurder, vorder, vuder, fürder*, furder*, forder*, fuder*, mhd., Adv.: nhd. fürder, vorwärts, weiterhin, weiter nach vorn, fortan, fort, weg, weiter, von jetzt an, in Zukunft, künftig, darüber hinaus; Vw.: s. hin-; Hw.: s. vürdere; vgl. mnl. vorder, mnd. vȫrder (2), vürder; Q.: Enik, SGPr, Apk, Ot, Parad, MinnerII, Teichn (vürder), LAlex, Apk (vorder), HvNst (vuder) (FB vürder), Aneg, Chr, Dietr, Exod (um 1120/30), Flore, GestRom, Glaub, Krone, KvWTroj, LAlex, Lanc, Neidh, Nib, Parz, PassI/II, OvW, UvLFrd, Vintl, Walth, Urk; E.: ahd. furdir 114, furdor, Adv., Präf., fürderhin, ferner, weiter, fortan; s. germ. *furþera, Adj., vordere; vgl. idg. *pr̥-, Adj., Adv., hervor, vorn, erste, Pokorny 813; idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; W.: nhd. fürder, Adv., vorwärts, weg, fortan, DW 4, 714, DW2 9, 1319; L.: Lexer 304a (vürder), Hennig (vürder), FB 448b (vürder), WMU (vürder 407 [1280] 4 Bel.)
vürderære*, vürderer, fürderer*, fürderære*, mhd., st. M.: nhd. Förderer, Unterstützer; Hw.: vgl. mnd. vȫrderære; Q.: Schachzb (1375-1400) (FB vürderer), Chr; E.: s. vürderen; W.: nhd. Förderer, M., Förderer, DW 3, 1890, DW2 9, 745; L.: Lexer 304a (vürderer), FB 448b (vürderer)
vürderbrechen, fürderbrechen*, mhd., st. V.: nhd. aufbrechen, abbrechen; E.: s. vürder, brechen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 487c (vürderbrechen)
vurderbrief, furderbrief*, mhd., st. M.: Vw.: s. vürderbrief
vürderbrief, vurderbrief, vuderbrief, vorderbrief, fürderbrief*, furderbrief*, fuderbrief*, mhd., st. M.: nhd. „Förderbrief“, Empfehlungsschreiben; Q.: Chr, Urk (1441); E.: s. vürderen, brief; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 304a (vürderbrief)
vürdere*, fürdere*, mhd., Adj.: nhd. „fürdere“, voranstehend, vorangehend, vordere, ansehnlich, vorzüglich, vorzüglichere, frühere, vorig, vormalig; Hw.: vgl. mnd. vȫrdere (1); E.: s. vürder; W.: s. nhd. fürdere, Adj., fürder, DW 4, 714, DW2 9, 1319; L.: Lexer 304a (vürder)
vürderen, vürdern, vurderen, vüdern, vudern, vuodern, fürdern*, fudern*, fuodern*, füdern*, mhd., sw. V.: nhd. fördern, unterstützen, helfen, verhelfen, vorwärts bringen, helfend tätig sein (V.), befördern, weiterbringen, beschleunigen, bewirken, veranlassen, bevorzugen, bringen in, bringen zu, treiben aus, treiben zu, sich sputen, eilen, vorwärts kommen; ÜG.: lat. promovere STheol; Vw.: s. enwec-*, ge-; Hw.: vgl. mnl. vorderen, mnd. vörderen (1); Q.: Mar, RWh, RWchr, ErzIII, LvReg, DvAStaff, Lilie, HTrist, GTroj, Kreuzf, Apk, Ot, EckhII, EckhIII, Parad, Hiob, Minneb, MinnerII, Tauler, Teichn (vürdern), DvAPat (füedern), Apk (vordern), Enik, HvBurg (vudern) (FB vürdern), BdN, Chr, EbvErf, Flore, Georg, Helbl, Krone, Loheng, MF, Mor, NvJer, OvW, PassI/II, PrLeys, Rol (um 1170), SchwSp, STheol, Suchenw, WälGa, Wartb, Wig, WolfdB, Urk; E.: s. ahd. furdiren* 3, sw. V. (1a), befördern, erhöhen, reicher machen; ahd. furdirōn* 3, sw. V. (2), befördern; germ. *furdizjan, sw. N., fördern; W.: nhd. fördern, sw. V., fördern, beschleunigen, fortschaffen, DW 3, 1893, DW2 9, 450; R.: ze grabe vürderen: nhd. ins Grab bringen; L.: Lexer 304a (vürdern), Hennig (vürdern), FB 448b (vürdern), WMU (vürdern 32 [1255] 45 Bel.)
vürderer, fürderer*, mhd., st. M.: Vw.: s. vürderære
vürdergān, vürder gān, fürdergān*, mhd., red. V., anom. V.: nhd. weggehen, aufhören, beendet sein (V.); Q.: Enik (um 1272) (vürder gān, fuder gān) (FB vürder gān), Urk; E.: s. vürder, gān; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 487c (vürdergān), FB 448b (vürder gān), WMU (vürdergān 1196 [1290] 5 Bel.)
vürderic, fürderic*, mhd., Adj.: nhd. „fürderig“, fördernd, behilflich; Q.: BrE (1250-1267) (FB vürderic), Chr; E.: s. vürderen; W.: nhd. (ält.) fürderig, Adj., „fürderig“, Fortgang bewirkend, fördernd, behilflich, DW 4, 717, DW2-; L.: Lexer 304a (vürderic), FB 448b (vürderic)
vürderīn, vüderīn, fürderīn*, füderīn*, mhd., Adj.: nhd. förderlich; Q.: DvA (1250-1272); E.: s. vürder, vürderen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 304a (vürderīn)
vürderkomen, fürderkomen*, mhd., st. V.: nhd. „hervorkommen“, davonkommen; E.: s. vürder, komen; W.: nhd. DW-; R.: lebendic vürderkomen: nhd. lebend davonkommen; L.: Lexer 487c (vürderkomen)
vurderlich, furderlich*, mhd., Adj.: Vw.: s. vürderlich
vürderlich, vurderlich, vuderlich, fürderlich*, furderlich*, fuderlich*, mhd., Adj.: nhd. fördernd, förderlich, nützlich, hilfreich; Hw.: vgl. mnl. vorderlijc, mnd. vȫrderlīk; Q.: Ot, Tauler, Seuse (vürderlich), Sph (fuederleich) (FB vürderlich), Chr, MvHeilFr, Kirchb, Suchenw, Urk (1284); E.: s. vürderen; W.: s. nhd. förderlich, Adj., förderlich, DW 3, 1890, DW2 9, 747; L.: Lexer 304a (vürderlich), Hennig (vürderlich), FB 448b (vürderlich), WMU (vürderlich 680 [1284] 3 Bel.)
vurderlīche, furderlīche*, mhd., Adv.: Vw.: s. vürderlīche
vürderlīche, vurderlīche, vuderlīche, fürderlīche*, furderlīche*, fuderlīche*, mhd., Adv.: nhd. fördernd, schleunig, alsbald, sofort, mehr, besser; Hw.: vgl. mnd. vȫrderlīke; Q.: EckhII, Seuse, Pilgerf (FB vürderlīche), Chr, Orend (um 1196), Urk; E.: s. vürderlich; W.: s. nhd. förderlich, Adv., förderlich, DW 3, 1890, DW2 9, 747; L.: Lexer 304a (vürderlīche), FB 448b (vürderlīche), WMU (vürderlīche 74 [1263] 6 Bel.)
vürderlīchen, vurderlīchen, fürderlīchen*, furderlīchen*, mhd., Adv.: nhd. mehr, weiter; E.: s. vürderlīche; W.: s. nhd. förderlich, Adv., förderlich, DW 3, 1890, DW2 9, 747; L.: Hennig (vürderlīchen)
vürdermachen, fürdermachen*, mhd., sw. V.: nhd. fördern; E.: s. vürder, machen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 487c (vürdermachen)
vurdermāl, furdermāl*, mhd., Adv.: Vw.: s. vürdermāl
vürdermāl, vurdermāl, vudermāl, vürdermāle, vurdermāle, vudermāle, fürdermāl*, mhd., Adv.: nhd. „fürdermal“, von jetzt ab, fernerhin, weiterhin, künftig, von jetzt an; Q.: Lei (FB vürdermāl), Hartm, UvZLanz (nach 1193); E.: s. vürder, māl; W.: nhd.? (ält.) fürdermal, Adv., „fürdermal“, DW 4, 718; L.: Lexer 304a (vürdermāl), Hennig (vürdermāl), FB 448b (vürdermāl)
vurdermāle, furdermāle*, mhd., Adv.: Vw.: s. vürdermāl
vürdermāle, fürdermāle*, mhd., Adv.: Vw.: s. vürdermāl
vurdern, furdern*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vürderen
vürdern, vurderen, mhd., sw. V.: Vw.: s. vürderen
vürdernemen, fürdernemen*, mhd., st. V.: nhd. fortnehmen; E.: s. vürder, nemen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 487c (vürdernemen)
vürdernisse, vordernusse, fürdernisse*, fordernusse*, mhd., st. F., st. N.: nhd. Förderung, Unterstützung, Hilfe, Hilfsmittel, Beihilfe, Empfehlung, Fürsprache, Erlaubnis, Gestattung; Hw.: vgl. mnl. vordernisse, mnd. vȫrdernisse (1); Q.: EckhIII, Parad (st. N.) (FB vürdernisse), Chr, HandfKulm, Urk (1283); E.: s. vürderen; W.: nhd. (ält.) Fördernis, F., Förderung, DW 3, 1894, DW2 9, 574; L.: Lexer 304a (vürdernisse), Hennig (vürdernisse), FB 448b (vürdernise), WMU (vürdernisse 611 [1283] 2 Bel.)
vürderrūmen, fürderrūmen*, mhd., sw. V.: nhd. ausräumen; E.: s. vürder, rūmen (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 487c (vürderrūmen)
vürdersagen, fürdersagen*, mhd., sw. V.: nhd. fortfahren; E.: s. vürder, sagen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 487c (vürdersagen)
vürdersal, fürdersal*, mhd., st. N.: nhd. Förderung, Beihilfe; Q.: Urk (um 1300); E.: s. vürder, sal; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 304a (vürdersal)
vürderschalten, fürderschalten*, mhd., red. V.: nhd. wegtreiben; E.: ahd. furdirskaltan* 1, furdirscaltan*, red. V., aufschieben; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 487c (vürderschalten)
vürdersīn 4, fürdersīn*, mhd., anom. V.: nhd. beendet sein (V.), ungültig sein (V.); Q.: Urk (1273); E.: s. vürder, sīn (1); W.: nhd. DW-; L.: WMU (vürdersīn N118 [1273] 4 Bel.)
vürderslīchen, fürderslīchen*, mhd., st. V.: nhd. vorbeigehen; E.: s. vürder, slīchen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 487c (vürderslīchen)
vürderstān, vürder stān, fürderstān*, mhd., st. V., anom. V.: nhd. weggehen, verschwinden; Q.: RAlex (1220-1250), RWh (FB vürder stān); E.: s. vürder, stān; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 487c (vürderstān), FB 448b (vürder stān)
vürderstrīchen, fürderstrīchen*, mhd., st. V.: nhd. weggehen; E.: s. vürder, strīchen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 487c (vürderstrīchen)
vürdertragen, fürdertragen*, mhd., st. V.: nhd. forttragen; E.: s. vürder, tragen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 487c (vürdertragen)
vürdertrīben*, vürder trīben, fürdertrīben*, mhd., st. V.: nhd. wegtreiben; Q.: Mar (1172-1190) (FB vürder trīben); E.: s. vürder, trīben; W.: nhd. DW-; L.: FB 448b (vürder trīben)
vürdertuon, vürder tuon, fürdertuon*, mhd., anom. V.: nhd. wegschicken, vertreiben, ablegen, beseitigen, entfernen, beenden; Q.: Enik (vürder tuon, fuder tuon) (FB vürder tuon), Urk (1264-1269); E.: s. vürder, tuon; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 487c (vürdertuon), FB 448b (vürder tuon), WMU (vürdertuon 80 [1264-1269] Bel.)
vurderunge, furderunge*, mhd., st. F.: Vw.: s. vürderunge
vürderunge, vurderunge, vuderunge, fürderunge*, furderunge*, fuderunge*, mhd., st. F.: nhd. Förderung, Unterstützung, Beihilfe, Hilfe; Hw.: vgl. mnl. vorderinge, mnd. vȫrderinge (1); Q.: Kchr (um 1150), DvAPat, Ot, Gnadenl (FB vürderunge), AdelhLangm, Chr, Litan, MvHeilGr, NvJer, Renner, UvEtzAlex, Urk; E.: s. vürderen; W.: nhd. Förderung, Fürderung, F., Förderung, DW 3, 1896, DW2 9, 757; L.: Lexer 304a (vürderunge), Hennig (vürderunge), FB 448b (vürderunge), WMU (vürderunge 482 [1281] 39 Bel.)
vürdervaren*, vürdervarn, fürderfaren*, mhd., st. V.: nhd. weggehen; E.: s. vürder, varen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 487c (vürdervarn)
vürdervarn, fürderfarn*, mhd., st. V.: Vw.: s. vürdervaren
vürdervüeren*, vürdervürn, fürderfüeren*, fürderfürn*, mhd., sw. V.: nhd. wegführen; E.: s. vürder, vüeren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 487c (vürdervürn)
vürdervürn, fürderfürn*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vürdervüeren
vürderwenken, fürderwenken*, mhd., sw. V.: nhd. sich zurückziehen; E.: s. vürder, wenken; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 487c (vürderwenken)
vürderwīchen, fürderwīchen*, mhd., st. V.: nhd. weggehen, verschwinden; E.: s. vürdere, wīchen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 488a (vürderwīchen)
vürderziehen, fürderziehen*, mhd., st. V.: nhd. weggehen, verschwinden; E.: s. vürder, ziehen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 488a (vürderziehen)
vürdic***, fürdic***, mhd., Adv.: Vw.: s. hin-; E.: s. vürder?
vürdinc, fürdinc*, mhd., st. N.: nhd. Gericht (N.) (1), Schöffengericht, im Voraus geschlossener Vertrag, im Voraus festgesetzte an einem bestimmten Tag zu leistende Abgabe, im Voraus gehegte Erwartung, Zuversicht; E.: s. vüre, dinc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 303a (vürdinc)
vürdingære*, vürdinger, fürdingære*, fürdinger*, mhd., st. M.: nhd. „Fürdinger“, Gerichtsvorsitzender, Schöffengerichtsvorsitzender; E.: s. vüre, dingære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 303a (vürdinger)
vürdinger, fürdinger*, mhd., st. M.: Vw.: s. vürdingære
vurdrist, furdrist*, mhd., Adv.: Vw.: s. vorderst
vure, fure*, mhd., Adv., Präp.: Vw.: s. vor
vure..., fure*..., mhd.: Vw.: s. vor...
vūre..., fūre*..., mhd.: Vw.: s. vuore...
vüre (1), vür, vur, vure, vor, ver, für*, fur*, fure*, füre*, for*, fer*, mhd., Präp.: nhd. vor, für, vor etwas hin, bis, entgegentretend, gegen, über, zum Besten, um, statt, zu, als, wie, ganz so wie, vorbei an, besser als, lieber als, mehr als, vorwärts, über etwas hinaus, von ... an, seit, wegen, um ... willen; ÜG.: lat. ante BrTr, apud BrTr, in BrTr, prae STheol, pro BrTr, pronus BrTr, super BrTr, ultra STheol, velut BrTr; Vw.: s. be-; Hw.: vgl. mnd. vör, vöre; Q.: Will (1060-1065), Anno (1077-1081), PsM, Lucid, Heimesf, HvMelk, RWh, HlReg, RWchr, LvReg, Enik, DSp, HTrist, GTroj, Kreuzf, HvNst, Ot, STheol, Hiob, WernhMl (vür), Gund, Hiob (ver), HTrist (vor), Hiob (vervol) (FB vür), AvaLJ, BdN, Berth, Boner, BrTr, EbvErf, Er, Exod, GenM, Greg, HartmKlage, MerswNF, MerswZM, Nib, NibA, Parz, ReinFu, UvEtzAlex, UvLFrd, WälGa, Wig, Urk; E.: s. ahd. furi 221, Präp., Adv., Präf., vor, für, wegen, voraus, vor ... hin; germ. *furi, Adv., Präp., vor, für; idg. *prei, *pri, *pₑri, Präp., vor, voran, Pokorny 811; s. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; W.: nhd. für, Präp., Adv., für, DW 4, 617, DW2 9, 1292; R.: vüre daz: nhd. von da an dass, seitdem, sobald, damit, weil; R.: vüre sich: nhd. herab, herbei, vorwärts, weiter, voraus, vonstatten; R.: vüre niuwe: nhd. von neuem; R.: vüre disen tac: nhd. von da an, von jetzt an; R.: vüre diese stunt: nhd. von da an, von jetzt an; R.: vüre dise wīle: nhd. von da an, von jetzt an; R.: vüre diese zīt: nhd. von da an, von jetzt an; R.: vüre guot haben: nhd. gut aufnehmen; R.: vüre guot nemen: nhd. gut aufnehmen; R.: vüre übel haben: nhd. übel aufnehmen; R.: vüre übel nemen: nhd. übel aufnehmen; R.: vüre den tac: nhd. von dem Tage an; R.: vüre lanc: nhd. vorlängst; R.: vüre sich lesen: nhd. in der Silbenfolge lesen; R.: vüre daz, Konj.: nhd. für das; L.: Lexer 302b (vür), Lexer 302b (vüre), Lexer 486c, Hennig (vür), FB 448a (vür), WMU (vür 2 [1227] ca. 2900 Bel.)
vüre (2), vür, vur, vure, vor, ver, für*, fur*, fure*, füre*, for*, fer*, mhd., Adv.: nhd. vor, nach vorne hin, hervor, voraus, vorher, vorbei, vorwärts, weiter, weiter vorwärts, weg, hinaus, vorüber, im Voraus, dafür, dagegen, davor, dazu, heraus, künftig, fortan; ÜG.: lat. coram PsM; Vw.: s. her-, hin-, hinder-; Hw.: vgl. mnd. vȫre (2), vȫren (2); Q.: Will (1060-1065), PsM, Lucid, Albert, BrE, RWchr, LvReg, HTrist, Kreuzf, Ot, Hiob (vür), HTrist (vor) (FB vür), DW2 (1. Hälfte 12. Jh.), Elis, ErzIII, GestRom, Iw, Wig, Urk; E.: s. ahd. ahd. furi 221, Präp., Adv., Präf., vor, für, wegen, voraus, vor ... hin; germ. *furi, Adv., Präp., vor, für; idg. *prei, *pri, *pₑri, Präp., vor, voran, Pokorny 811; s. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; W.: nhd. für, Präp., Adv., für, DW 4, 617, DW2 9, 1292; R.: dar vüre: nhd. „darfür“, davor, hervor, voraus, dagegen, statt dessen; R.: hin vüre: nhd. nach vorn hinaus, hinfort, in Zukunft, davor; R.: her vüre: nhd. „herfür“, hervor, heraus; R.: vüre und wider sehen: nhd. nach allen Seiten Ausschau halten; R.: vüre und vüre: nhd. „für und für“, in alle Zukunft, immer; R.: vüre und wider: nhd. für und wider, hin und her, vor und zurück, überall, überallhin; R.: vüre noch wider: nhd. weder vor noch zurück; R.: hier vüre: nhd. hiervor, vorher, oben; R.: hinnen vüre: nhd. hinfort, in Zukunft; R.: vüre daz: nhd. vor dem; R.: vüre daz mē: vor mir das; R.: vüre den tac hin: bis vor diesen Tag hin; L.: Lexer 302b (vür), Lexer 302b (vüre), Lexer 486c, Hennig (vür), WMU (hier vür 59 [1262] 5 Bel.), WMU (hinnen vür 325 [1277] 39 Bel.), WMU (hin vür 475 [1281] 16 Bel.), FB 448a (vür), WMU (vür 477 [1281] 6 Bel.)
vüre (3), vür, füre*, für*, mhd., st. N.: nhd. Entgegentreten, Dagegentreten; Q.: Tauler (vor 1350) (FB *vür); E.: s. vür (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 448a (*vür)
vüre..., füre*..., mhd.: Vw.: s. vür...
vüreban*, vürban, füreban*, mhd., st. M.: nhd. „Fürbann“, Vorbann, gerichtlicher Schutz für einen vor Gericht Unschuldigen oder im Recht Befundenen, bestimmtes Recht, unter bestimmten Recht stehendes Gebiet; Q.: Lexer (1340); E.: s. vüre, ban; W.: nhd. (ält.) Fürbann, M., „Fürbann“, richterliche Verkündigung, DW 4, 657, DW2-; L.: Lexer 302c (vürban), WMU (vürban 257 [1275] 1 Bel.)
vürebanc*, vürbanc, fürebanc*, mhd., st. F.: nhd. „Fürbank“, bewegliche Bank; Q.: Helbl (1290-1300); E.: s. vüre, banc; W.: nhd. (ält.) Fürbank, F., „Fürbank“, bewegliche Bank, DW 4, 657, DW2-; L.: Lexer 302c (vürbanc)
vürebaz*, vürbaz, vurpaz, vürepaz, vorpaz, vorepaz, fürebaz*, furpaz*, fürepaz*, forpaz*, forepaz*, mhd., Adv.: nhd. „fürbass“, mehr vorwärts, vorwärts, fürder, weit, weiter, vor, weg, ferner, noch mehr, zukünftig, künftig, fortan, später, anderswo, anderswohin, darüber hinaus, mehr, länger, von jetzt an, höher hinauf, außerdem; ÜG.: lat. amplius PsM, STheol, infra STheol, item STheol, residuum PsM, rursus STheol, ulterius STheol, ultra STheol; Hw.: vgl. mnd. vȫrbat; Q.: PsM, RWchr, StrAmis, LvReg, DvAPat, Enik, DSp, SGPr, Secr, HTrist, GTroj, HvNst, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, BibVor, HistAE, EvB, EvA, Tauler, Seuse (vürbaz), Brun, Kreuzf (vorbaz), BrE, Minneb (vürbazzer), MinnerI (Vürbaz) (F.) (FB vürbaz), BdN, Boner, Chr, Elis, Er, Flore, GenM (um 1120?), Hawich, Helmbr, Kolm, KvWHerzm, Parz, PassI/II, PassIII, RvEGer, Trauformel, UvZLanz, Vintl, VMos, Wartb, Winsb, Urk; E.: ahd. furibaz* 2, Adv., fürderhin, künftig, von nun an; W.: nhd. fürbass, Adv., „fürbass“, weiter, weiter fort, DW 4, 658 (fürbasz), DW2 9, 1305; R.: vürebaz grīfen: nhd. vorgreifen, weitergehen; R.: hinnen vürebaz: nhd. in Zukunft; R.: vürebaz erbieten: nhd. zukünftig erbieten; R.: vürebaz schieben: nhd. hinauf schieben; R.: vürebaz mēr, vürebaz mē: nhd. fortan, künftig, weiter, außerdem; L.: Lexer 302c (vürbaz), Lexer 487c (vürbaz), Hennig (vürbaz), WMU (hinnen vürbaz 3282 [1299] 1 Bel.), FB 448a (vürbaz), WMU (vürbaz 51 [1261] 600 Bel.), WMU (vürbaz mēr/vürbaz mē 159 [1272] 14 Bel.)
vürebazlīhen* 2, vürbazlīhen, fürebazlīhen*, mhd., st. N.: nhd. Weiterverleihen, Weiterverlehnen; Q.: Urk (1294); E.: s. vürebaz*, līhen (1); W.: nhd. DW-; L.: WMU (vürbazlīhen 1949 [1294] 2 Bel.)
vürebazslahen* 2, vürbazslahen, fürebazslahen*, mhd., st. V.: nhd. aufschieben; Q.: Urk (1272); E.: s. vürebaz*, slahen (1); W.: nhd. DW-; L.: WMU (vürbazslahen N109 [1272] 2 Bel.)
vürebazziehen* 4, vürbazziehen, fürebazziehen*, mhd., st. V.: nhd. weiterverfolgen, gerichtlich weiterverfolgen, vor eine höhere Instanz bringen; Q.: Urk (1275); E.: s. vürebaz*, ziehen (1); W.: nhd. DW-; L.: WMU (vürbazziehen 244 [1275] 4 Bel.)
vürebenant*, vürbenant, vürebenennet*, fürebenant*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vorher genannt; Hw.: vgl. mnd. vȫrbenȫmet; E.: s. vüre, benant, benennen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 487c (vürbenant)
vürebescheiden*, vürbescheiden, fürebescheiden*, mhd., red. V.: nhd. „vorbescheiden“, vorladen; Hw.: vgl. mnd. vȫrbeschēden; E.: s. vüre, bescheiden; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 486c (vürbescheiden)
vürebesehen, vür besehen, fürebesehen*, mhd., st. V.: nhd. voraussehen; Q.: LivlChr (Ende 13. Jh.), Vintl; E.: s. vüre, besehen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 486c (vürbesehen)
vürebesiht*, vürbesiht, fürebesiht*, mhd., st. F.: nhd. Vorhersehen, Vorherwissen, Sehergabe, Vorsehung, voraussehende Fürsorge; Q.: RWh (1235-1240) (FB vürbesiht); E.: s. vüre, besiht; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 302c (vürbesiht), FB 448b (vürbesiht)
vürebete*, vürbete, fürebete*, mhd., st. F.: nhd. Gesuch, Bitte, Fürbitte; Hw.: vgl. mnd. vȫrbēde (2); Q.: EbvErf (um 1220); E.: s. vüre, bete; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 302c (vürbete)
vürebetrahtunge*, vürbetrahtunge, fürebetrahtunge*, mhd., st. F.: nhd. „Vorbetrachtung“, Andacht, Überlegung im voraus; ÜG.: lat. praemeditatio STheol; Hw.: vgl. mnd. vȫrbetrachtinge; Q.: STheol (nach 1323) (FB vürbetrahtunge), Beisp; I.: Lüt. lat. praemeditatio; E.: s. vüre, betrahtunge; W.: nhd. DW-; L.: FB 448b (vürbetrahtunge)
vürebetrehtic*, vürbetrehtic, fürbetrehtic*, mhd., Adj.: nhd. im voraus überlegend; E.: s. vüre, betrehtic, betrahten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 487c (vürbetrehtic)
vürebietære*, vürbietære*, vürbieter, fürebietære*, fürbieter*, mhd., st. M.: nhd. „Fürbieter“, Vorlader; Hw.: vgl. mnd. vȫrbiddære; E.: s. vürebieten; W.: nhd.? (ält.) Fürbieter, M., Vorlader, DW 4, 664; L.: Lexer 303a (vürbieter)
vürebieten*, vürbieten, vür bieten, vurebieten, fürebieten*, furebieten*, mhd., st. V.: nhd. „fürbieten“, vorladen, vor sich halten, hoch halten, zuriegeln, sich zur Schau stellen, prunken; Hw.: vgl. mnd. vȫrbidden (1); Q.: Trudp (vor 1150), DSp, SGPr, GTroj, Seuse (FB vür bieten), Chr, Iw, PrNvStr; E.: ahd. furibiotan* 6, st. V. (2b), „fürbieten“, voraussetzen, abhalten, verbieten; W.: nhd. fürbieten, st. V., „fürbieten“, vorbieten, vorladen, DW 4, 664, DW2-; L.: Lexer 302c (vürbieten), Lexer 486c (vürbieten), Hennig (vürbieten)
vürebite*, vürbite, fürebite*, mhd., st. F.: nhd. Fürbitte; Hw.: vgl. mnd. vȫrbidde; Q.: EbvErf (um 1220); E.: s. vüre, bite; W.: s. nhd. Fürbitte, F., Fürbitte, DW 4, 667, DW2 9, 1307; L.: Lexer 303a (vürbite)
vüreblāen*, vürblāen, vureblæn*, füreblāen*, mhd., sw. V.: nhd. einprägen; E.: s. vure; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (vürblāen)
vürebliuwen*, vürbliuwen, vür bliuwen, fürebliuwen*, mhd., st. V.: nhd. „fürbleuen“, vorwerfen; Q.: Mar (1172-1190) (FB *vür bliuwen); E.: s. vüre, bliuwen; W.: nhd. (ält.) fürbleuen, V., fürbläuen, DW 4, 669, DW2-; L.: FB 448b (*vür bliuwen)
vürebot*, vürbot, fürbot*, mhd., st. N.: nhd. gerichtliche Vorladung; Q.: Chr, Helbl (1290-1300), Urk; E.: s. vore, bot; W.: nhd. Fürbot, N., Fürbot, DW 4, 669, DW2-; L.: Lexer 303a (vürbot), WMU (vürbot 3456 [1299] 1 Bel.)
vürebote*, vürbote, furbote*, fürbote*, mhd., sw. M.: nhd. Bote der die Sache eines anderen führt, Gesandter der die Sache eines anderen führt, Vorbote, Unterhändler, Vermittler; Q.: LvReg (FB vürbote), Hochz (um 1160); E.: ahd. furiboto* 1, sw. M. (n), „Vorbote“, Bote, Herold, Verkündiger; W.: nhd. Fürbote, M., Bote oder Gesandter der die Sache eines anderen oder anderer führt, DW 4, 669, DW2-; L.: Lexer 303a (vürbote), Hennig (vürbote), FB 448b (vürbote)
vürebrāht*, vürbrāht, fürebrāht*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „fürbracht“, vorgebracht, ausgesprochen; ÜG.: lat. prolatus STheol; Vw.: s. un-; Q.: EckhI (vor 1326) (FB vürbrāht), STheol; I.: Lüs. lat. prolatus?; E.: s. vürebringen; W.: nhd. (ält.) fürbracht, (Part. Prät.=)Adj., „fürbracht“, DW 4, 669; L.: FB 448b (vürbrāht)
vürebrechen*, vürbrechen, vür brechen, fürebrechen*, mhd., st. V.: nhd. „fürbrechen“, hervorbrechen, ausbrechen, sich zeigen, aufbrechen, emporkommen, einen Zweig mit der Spitze wo er abgebrochen wurde in die Fährte legen; ÜG.: lat. prorumpere STheol; Q.: WernhMl, BrAlt (FB vür brechen), Boner, Heimesf, KvWEngelh, PassI/II, Serv (um 1190), STheol, Walth; E.: ahd. furibrehhan* 2, furibrechan*, st. V. (4), hervorbrechen, ausbrechen; W.: nhd.? (ält.) fürbrechen, st. V., „fürbrechen“, hervorbrechen, DW 4, 669; W.: s. nhd. vorbrechen, st. V., plötzlich vortreten, sich hervordrängen, hervortreten, DW 26, 930; L.: Lexer 302c (vürbrechen), Hennig (vürbrechen), FB 448b (vür brechen)
vürebreiten*, vürbreiten, vür breiten, fürebreiten*, mhd., sw. V.: nhd. ausbreiten, vorlegen, machen, vorbereiten; ÜG.: lat. praetendere PsM; Q.: Mar (1172-1190), PsM (FB vür breiten), Dietr, Trist; I.: Lüt. lat. praetendere?; E.: s. vüre, breiten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 486c (vürbreiten), Hennig (vürbreiten), FB 448b (vür breiten)
vürebringære*, vürbringer, fürbringære*, fürbringer*, mhd., st. M.: nhd. „Fürbringer“, Zeuge, Angeber, Verleumder; Q.: Beisp, Renner (1290-1300); E.: s. vüre, bringære, bringen; W.: nhd.? (ält.) Fürbringer, M., „Fürbringer“, Vorbringender, DW 4, 671, DW2-; L.: Lexer 303a (vürbringer)
vürebringen (2), fürebringen*, mhd., V.: nhd. vorlegen, voranstellen; E.: s. vurlegen; W.: nhd. DW-; L.: FB 448b (vür bringen)
vürebringen*, vürbringen, vür bringen, vurbringen, vurebringen, fürebringen*, furbringen*, furebringen*, mhd., anom. V.: nhd. „fürbringen“, vorbringen, hervorbringen, aussprechen, vortragen, vorlegen, voranstellen, ausdenken, erfinden, ins Werk setzen, machen, ausführen, vollbringen, beibringen, herbeibringen, zufügen, mitnehmen, aufbrauchen, durchbringen, austreiben, zur Welt bringen, darlegen, vor Gericht bringen, vereinbaren, bringen vor, beseitigen; ÜG.: lat. edere (V.) (2) PsM, eructare PsM, fundere PsM, perducere STheol, producere STheol, proferre PsM, STheol, promere PsM, proponere STheol, protulere PsM; Hw.: s. vorebringen*; Q.: Will (1060-1065), HvMelk, PsM, Lucid, TrSilv, ErzIII, DSp, SGPr, SHort, HvBurg, WvÖst, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, Parad, STheol, BibVor, Minneb, Tauler, Seuse (vür bringen), EvA (*vürbringen) (FB *vürbringen), BdN, Boner, Chr, Glaub (1140-1160), Hartm, Trist, Urk; E.: ahd. furibringan* 33, anom. V., „vorbringen“, hervorbringen, vorsetzen, vorziehen; W.: fnhd. fürbringen, st. V., „fürbringen“, hervorbringen, zur Welt bringen, zum Keimen bringen, DW 4, 670; L.: Lexer 302c (vürbringen), Lexer 486c (vürbringen), Hennig (vürbringen), FB 448b (*vürbringen), WMU (vorbringen/vürbringen 51 [1261] 48 Bel.)
vürebringende*, vürbringende, fürebringende*, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. vorbringend, voranstellend; ÜG.: lat. productivus STheol; Q.: EckhII (vor 1326) (FB vürbringende); E.: s. vürebringen; W.: nhd. DW-; L.: FB 448b (vürbringende)
vürebruch*, vürbruch, fürebruch*, mhd., st. M.: nhd. Vortritt, Vorrang; Q.: Seuse (1330-1360) (FB *vürbruch); E.: s. vüre, bruch; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (vürbruch), FB 448b (*vürbruch)
vürebrūt* 1, vürbrūt, fürebrūt*, fürbrūt, mhd., st. F.: nhd. „Vorbraut“, Brautfrau, Brautjungfer; ÜG.: lat. pronuba Gl; Q.: Gl (Ende 12. Jh.); I.: Lüs. lat. pronuba; E.: s. vüre, brūt; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 185b (vürbrūt), Karg-Gasterstädt/Frings 3, 1372 (vürbrut)
vürebüege*, vürbüege, vurbouge, vorbouge, fürebüege*, furbouge*, forbouge*, mhd., st. N.: nhd. Vorderzeug der Pferde, Brustriemen der Pferde, Vorderbug; Hw.: s. vurgebüege; Q.: Enik, HvNst (FB vürbüege), Bit, Chr, Er (um 1185), Flore, Kudr, Nib, Serv; E.: ahd. furibuogi* 16, st. N. (ja), Brustriemen, Vordergeschirr, Vorderseite; W.: s. nhd. Fürbug, M., Brustriemen, DW 4, 671, DW2-; L.: Lexer 303a (vürbüege), Hennig (vürbüege), FB 448b (vürbüege)
vürebündic*, vürbündic, fürebündic*, mhd., Adj.: nhd. „fürbündig“, ausbündig, ausgezeichnet; E.: s. vüre, bündic; W.: nhd. (ält.) fürbündig, Adj., „fürbündig“, ausgesucht, ausgezeichnet, DW 4, 672; L.: Lexer 303a (vürbündic)
vüreburc*, vürburc, füreburc*, mhd., st. N.: nhd. „Vorburg“, Vorstadt; E.: ahd. furiburgi 2, st. N. (ja), Vorburg, Vorstadt, Vormauer?; W.: s. nhd. (ält.) Fürburg, F., äußerer Teil einer Burg, Vorburg, DW-, DW2-
vürebürge*, vürbürge, fürebürge*, mhd., st. N.: nhd. „Vorburg“, Vorstadt; E.: ahd. furiburgi 2, st. N. (ja), Vorburg, Vorstadt, Vormauer?; W.: s. nhd. (ält.) Fürburg, F., äußerer Teil einer Burg, Vorburg, DW-, DW2-
vüredæhtlich*, vürdæhtlich, füredæhtlich*, mhd., Adj.: nhd. vorausdenkend; Q.: RvEBarl (1225-1230); E.: s. vüre, dæhtlich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 303a (vürdæhtlich)
vüredāht*, vürdāht, füredāht*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vorsätzlich; E.: s. vüredenken; L.: Hennig (vürdāht)
vüredāhtes*, vürdāhtes, füredāhtes*, mhd., Adv.: nhd. absichtlich; Q.: Tauler (vor 1350) (FB *vürdāhtes); E.: s. vüredāht; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 303a (vürdāhtes), FB 448b (*vürdāhtes)
vüredanc*, vürdanc, füredanc*, mhd., st. M.: nhd. vorhergehendes Denken, Vorsatz, Überlegung, Vorbedacht; Q.: Greg (1186/90), KvWTroj; E.: s. vüredenken; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 303a (vürdanc)
vüredenken*, vürdenken, vür denken, füredenken*, mhd., sw. V.: nhd. „vordenken“, im Voraus bedenken, vorsorgen, vorherbestimmen; Hw.: s. vürgedenken; Q.: SGPr (FB *vür denken), RvEGer (1215-1225); E.: ahd. furidenken* 1, sw. V. (1a), „vordenken“, vorausdenken; W.: nhd. fürdenken, unreg. V., vorherdenken, vorausdenken, DW 4, 713, DW2-; L.: Lexer 486c (vürdenken), Hennig (vürdenken), FB 448b (*vür denken)
vüredraben*, vürdraben, vür draben, fürdraben*, mhd., sw. V.: nhd. „fürtraben“, vortraben, vorauseilen; Q.: MinnerII (um 1340) (FB *vür draben); E.: s. vür, draben; W.: nhd. (ält.) fürtraben, sw. V., „fürtraben“, vortraben, DW 4, 906; L.: Lexer 486c (vürdraben), FB 449a (*vür draben)
vüredringen*, vürdringen, vür dringen, fürdringen*, mhd., st. V.: nhd. „fürdringen“, zum Vorschein bringen; Q.: RWchr (um 1254), HvNst (FB vür dringen), ReinFu; E.: s. vür, dringen; W.: nhd. (ält.) fürdringen, st. V., „fürdringen“, vordringen, hervordringen, DW 4, 722, DW2-; L.: Lexer 486c (vürdringen), FB 449a (vür dringen)
vüreerwelen, füreerwelen*, vür erwelen, für erwelen*, vürerweln, fürerweln*, vür erweln, für erweln*, mhd., sw. V.: nhd. „vorerwählen“; ÜG.: lat. eligere STheol; Q.: STheol (nach 1323) (FB vür erweln); I.: Lüs. lat. eligere?; E.: s. vüre, erwelen; W.: s. nhd. (ält.) vorerwählen, V., „vorerwählen“, DW 26, 1009; L.: FB 449a (vür erweln)
vüreerwelunge, füreerwelunge*, mhd., st. F.: nhd. „Vorerwählung“; Q.: SGPr (1250-1300) (FB vürerwelunge); E.: s. vüre, erwelunge; W.: nhd. DW-; L.: FB 449a (vürerwelunge)
vüregābe*, vürgābe, fürgābe*, mhd., st. F.: nhd. „Fürgabe“, Geschenk das man vor anderen voraus hat, Vorzug, Vorteil, Vorteil im Krieg, vorteilhafte Stellung, was einer dem anderen im Kampfspiel vorausgibt, Angabe; Q.: Teichn (1350-1365); E.: s. vüre, gābe; W.: nhd. (ält.) Fürgabe, F., „Fürgabe“, Angabe, Vorgabe, DW 4, 729, DW2-; W.: s. nhd. Vorgabe, F., Vorgabe; L.: Lexer 303a (vürgābe)
vüregān* (1), vürgān, vür gān, vurgēn, vorgēn, voregēn, vurgōn, vorgōn, voregōn, füregān*, furgēn*, forgēn*, foregēn*, furgōn*, forgōn*, foregōn*, mhd., anom. V.: nhd. vorgehen, übertreffen, hervortreten, hervorgehen, vorangehen, vorbeigehen, weitergehen, vortreten, herauskommen, vorwärts gehen, vorwärts kommen, sich vollziehen, begangen werden, sich durchsetzen, fortgehen, vorübergehen, geschehen, Vorrang haben; ÜG.: lat. excedere STheol, procedere PsM, STheol, progredi STheol, proire PsM, provenire STheol, transire STheol; Q.: Will (1060-1065), PsM (vor 1190), HlReg, BrE, Enik, DSp, Ot, Tauler, KvMSph, WernhMl, Gnadenl, Schürebr, EckhI, KvMSph (FB vür gān, vürgān), BdN, Boner, Chr, Parz, RhMl, STheol, Warnung, Urk; E.: ahd. furigān* 5, anom. V., vorübergehen, jemandem vorangehen, jemanden übertreffen; W.: nhd. fürgehen, st. V., vor jemand treten, hervorgehen, hervorstehen, DW 4, 734; L.: Lexer 302c (vürgān), Lexer 486c (vürgān), Hennig (vürgān), FB 449a (vür gān, vürgān), WMU (vürgān 80 [1264-1269] 23 Bel.)
vüregān* (2), vürgān, füregān*, mhd., st. N.: nhd. Vorgehen, Übertreffen, Hervortreten, Hervorgehen, Vorangehen, Vorbeigehen; Q.: Tauler (vor 1350) (FB vürgān); E.: s. vüre, gān; W.: nhd. DW-; L.: FB 449a (vürgān)
vüreganc*, vürganc, vorganc, füreganc*, forganc*, mhd., st. M.: nhd. Heraustreten, „Fürgang“, Erscheinen, Vortritt, Vorankommen, Fortgang, Fortschritt, Erfolg; ÜG.: lat. processio STheol, processus STheol, progressus STheol; Q.: Trudp (vor 1150), GTroj, Märt, EckhI, EckhV, STheol, Tauler, Teichn (vürganc), JvFrst (vorganc) (FB vürganc), Berth, Chr, Helbl, KlKsr, Köditz, Reinfr, StRDinkelsb, StRPrag; E.: s. vüregān (1), vür, ganc; W.: nhd. (ält.) Fürgang, M., „Fürgang“, Hervorgehen, Vorgang, DW 4, 729, DW2-; L.: Hennig (vürganc), FB 449a (vürganc)
vüregānde, vürgānde, füregānde*, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. vorgehend, herausgehend, vortretend; ÜG.: lat. transiens STheol; Q.: Tauler (FB vürgānde), STheol (nach 1323); I.: Lüt. lat. transiens; E.: s. vüre, gānde; W.: nhd. DW-; L.: FB 449a (vürgānde)
vüregangunge, vürgangunge, füregangunge*, mhd., st. F.: nhd. „Vorgang“; ÜG.: lat. processio STheol; Q.: STheol (nach 1323) (FB *vürgangunge); I.: Lüs. lat. processio; E.: s. vüre, gangunge; W.: nhd. DW-; L.: FB 449a (*vürgangunge)
vüregāunge, vürgāunge, füregāunge*, mhd., st. F.: nhd. „Vorgang“; ÜG.: lat. processio STheol; Q.: STheol (nach 1323) (FB *vürgāunge); I.: Lüs. lat. processio; E.: s. vüre, gāunge; W.: nhd. DW-; L.: FB 449a (*vürgāunge)
vüregeben*, vürgeben, vür geben, vurgeben, füregeben*, fürgeben*, furgeben*, mhd., st. V.: nhd. „fürgeben“, vorgeben, für wirklich ausgeben, vorschlagen, vortragen; Q.: RAlex (1220-1250), Ot, BibVor, JvFrst, Seuse (FB vür geben), Chr, HeinzelRitt, Urk; E.: s. vüre, geben; W.: nhd. (ält.) fürgeben, st. V., „fürgeben“, vorlegen, bearbeiten, DW 4, 731, DW2-; R.: ezzen vüregeben: nhd. Essen vorsetzen; L.: Lexer 486c (vürgeben), Hennig (vürgeben), FB 449a (vür geben), WMU (vürgeben 631 [1284] 5 Bel.)
vüregebende, vürgebende, füregebende*, mhd., st. N.: nhd. Vorband, Stirnband, Bandschleife; Q.: Ren (nach 1243) (FB vürgebende); E.: s. vüre, gebende; W.: nhd. DW-; L.: FB 449a (vürgebende)
vüregebieten*, vürgebieten, vür gebieten, füregebieten*, mhd., st. V.: nhd. „fürgebieten“, vorgebieten, vorladen, gerichtliche Vorladung übermitteln; Hw.: s. voregebieten*; Q.: DSp (vür gebieten), SchwSp, Serv (um 1190), StRMeran, Urk; E.: s. vüre, gebieten; W.: nhd. (ält.) fürgebieten, st. V., „fürgebieten“, vorladen, vorfordern, DW 4, 733, DW2-; L.: Lexer 486c (vürgebieten), Hennig (vürgebieten), FB 449a (vür gebieten), WMU (vorgebieten 248 [1275] 68 Bel.)
vüregebiten* 1, vürgebitten, füregebiten*, mhd., st. V.: nhd. gerichtlich vertreten; Q.: Urk (1270); E.: s. vüre, ge, biten (1); W.: nhd. DW-; L.: WMU (vürgebitten 146 [1270] 1 Bel.)
vüregebot*, vürgebot, füregebot*, fürgebot*, mhd., st. N.: nhd. „Fürgebot“, gerichtliche Vorladung, Vorladung, Aufforderung; Q.: DSp (um 1275), HvNst (FB vürgebot), SchwSp, StRMeran; E.: s. vüre, gebot; W.: nhd. Fürgebot, N., Fürgebot, DW 4, 733, DW2-; L.: Lexer 303a (vürgebot), Hennig (vürgebot), FB 449a (vürgebot), WMU (vüregebot 248 [1275] 40 Bel.)
vüregebrechen*, vürgebrechen, vür gebrechen, füregebrechen*, fürgebrechen*, mhd., st. V.: nhd. hervorbrechen, ausbrechen, sich zeigen; Hw.: s. vürebrechen; Q.: Seuse (1330-1360) (FB *vür gebrechen); E.: s. vürebrechen, vüre, gebrechen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (vürbrechen), FB 449a (*vür gebrechen)
vüregebüege*, vurgebüege, vorgebüege, füregebüege*, furgebüege*, forgebüege*, mhd., st. N.: nhd. „Fürgebüge“, Vorderzeug der Pferde, Vorderbug; Hw.: s. vürbüege; Q.: Alph, Er (um 1185), Krone, Laurin, Nib; E.: ahd. furibuogi* 16, st. N. (ja), Brustriemen, Vordergeschirr, Vorderseite; W.: nhd. (ält.) Fürgebüge, M., „Fürgebüge“, Fürbug, Brustriemen, DW 4, 671; L.: Lexer 303a (vürgebüege), Hennig (vürbüege)
vüregebunge*, vürgebunge, füregebunge*, mhd., st. F.: nhd. „Fürgebung“, Vorgabe, Maßgabe, Vorgebung, Vorwand; Q.: Beisp, Urk (1298); E.: s. vüregeben; W.: nhd. (ält.) Fürgebung, F., „Fürgebung“, DW 4, 733; L.: WMU (vürgebunge 3060 [1298] 1 Bel.)
vüregeburt*, vürgeburt, füregeburt*, fürgeburt*, mhd., st. F.: nhd. Erstgeburt; Q.: Hans (um 1400); E.: s. vüre, geburt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 303a (vürgeburt)
vüregedæhtic*, vürgedæhtic*, vürgedāhtic, füregedæhtic*, mhd., Adj.: nhd. vorausschauend; E.: s. vüre, gedāhtic; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (vürgedāhtic)
vüregedæhticlich***, füregedæhticlich***, mhd., Adj.: nhd. vorausschauend; Hw.: s. vüregedæhteclīche; E.: s. vüre, gedæhticlich; W.: nhd. DW-
vüregedæhticlīche*, vürgedæhteclīche, füregedæhticlīche*, mhd., Adv.: nhd. vorausschauend; Q.: Teichn (1350-1365) (FB *vürgedæhteclīche); E.: s. vüre, gedæhticlīche; W.: nhd. DW-; L.: FB 449a (*vürgedæhteclīche)
vüregedaht*, vürgedaht, füregedaht*, mhd., st. F., st. M.: nhd. „Vorgedanke“, Vorsatz; Q.: Teichn (1350-1365) (FB *vürgedaht); E.: s. vüre, gedaht; W.: nhd. DW-; L.: FB 449a (*vürgedaht)
vüregedanc*, vürgedanc, vorgedanc*, füregedanc*, fürgedanc*, forgedanc*, mhd., st. M.: nhd. vorhergehendes Denken, Vorsatz, Überlegung, Plan (M.) (2), Vorsehung, Vorbedacht; Q.: RAlex, RWchr, WvÖst, Teichn (FB vürgedanc), Freid, Frl, Greg, Kchr (um 1150), JTit, KvWTroj, PassIII, Walth; E.: s. vüre, gedanc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 303a (vürgedanc), Hennig (vürgedanc), FB 449a (vürgedanc)
vüregedenken* (1), vürgedenken, vür gedenken, füregedenken*, mhd., sw. V.: nhd. im voraus denken, vorsorgen, vorherbestimmen; Hw.: s. vüredenken; Q.: Teichn (FB vürgedenken), Berth (um 1275); E.: s. vüre, gedenken; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 486c (vürgedenken), FB 449a (vürgedenken)
vüregedenken* (2), vürgedenken, füregedenken*, fürgedenken*, mhd., st. N.: nhd. „Fürgedenken“, Überlegung, Vorsatz; Q.: Teichn (1350-1365); E.: s. vüregedenken (1); W.: nhd. (ält.) Fürgedenken, N., „Fürgedenken“, Gedenken, Erinnerung, DW 4, 713, DW2-; L.: Lexer 486c (vürgedenken)
vüregedīhen*, vürgedīhen, vurgedīhen, füregedīhen*, fürgedīhen*, furgedīhen*, mhd., st. V.: nhd. Erfolg haben; E.: s. vüre, gedīhen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (vürgedīhen)
vüregedinge*, vürgedinge, füregedinge*, mhd., st. N.: nhd. „Fürgedinge“, Gericht (N.) (1), Schöffengericht, im Voraus geschlossener Vertrag, im Voraus festgesetzte an einem bestimmten Tag zu leistende Abgabe, im voraus gehegte Erwartung, Zuversicht, Selbstsicherheit; Q.: Ren (sw. M.) (FB vürgedinge), Er (um 1185), Urk; E.: s. vüre, gedinge; W.: nhd. (ält.) Fürgedinge, Fürgeding, N., „Fürgedinge“, Vorbedingung, Forderung, DW 4, 734, DW2-; L.: Lexer 303a (vürgedinge), Hennig (vürgedinge), FB 449a (vürgedinge)
vüregegān, vürgegān, vür gegān, füregegān*, mhd., anom. V.: nhd. als Ertrag vorher anfallen; ÜG.: lat. prodire STheol; Q.: STheol (nach 1323) (FB *vür gegān); I.: Lüs. lat. prodire; E.: s. vüre, gegān; W.: nhd. DW-; L.: FB 449a (*vürgegān)
vüregehalten*, vürgehalten, vür gehalten, füregehalten*, mhd., red. V.: nhd. vorenthalten (V.); E.: s. vüre, gehalten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 486c (vürgehalten)
vüregelegen, vürgelegen, vür gelegen, füregelegen*, mhd., sw. V.: nhd. vorlegen, niederlegen vor, legen vor, vorbringen, sagen, vortragen, ausschließen; Q.: SHort, WvÖst, WernhMl (FB vür gelegen), RvEBarl (1225-1230), Urk; E.: s. vüre, gelegen; W.: nhd. DW-; L.: FB 449a (vür gelegen), WMU (vürgelegen 606 [1283] 4 Bel.)
vüregenæme, vürgenæme, füregenæme*, mhd., Adj.: nhd. vornehm, angenehm, annehmlich; Q.: Gnadenl (1390?) (vorgeneme) (FB vürgenæme); E.: s. vüre, genæme; W.: nhd. DW-; L.: FB 449a (vürgenæme)
vüregenommen* 1, vürgenomen, füregenommen*, mhd., Adj.: nhd. „fürgenommen“, herausragend, bedeutend; Q.: Urk (1298); E.: s. vürenemen; W.: nhd. (ält.) fürgenommen, Adj., „fürgenommen“, DW 4, 736; L.: WMU (vürgenomen 3033 [1298] 3 Bel.)
vüregerant*, vürgerant, vüregerennet*, füregerant*, fürgerant*, mhd., sw. V. (Part. Prät.): Hw.: s. vürerennen; L.: Hennig (vürgerant)
vüregesehen, vürgesehen, vür gesehen, füregesehen*, mhd., st. V.: nhd. vorsehen, vorher wahrnehmen, früher treffen; Q.: Schachzb (1375-1400) (vür gesehen); E.: s. vüre, gesehen; W.: nhd. DW-; L.: FB 449a (vür gesehen)
vüregesetzet, vürgesetzet, füregesetzet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vorgesetzt; Q.: EckhI (vor 1326), EckhII (FB vürgesetzet); E.: s. vüre, gesetzet; W.: s. nhd. vorgesetzt, Adj., vorgesetzt, DW 26, 1108; L.: FB 449a (vürgesetzet)
vüregespanne*, vürgespanne, füregespanne*, mhd., st. N.: nhd. Spange die das Gewand zusammenhält; Q.: Hans (um 1400); E.: s. vüre, gespanne; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 303a (vürgespanne)
vüregespannen*, vürgespannen, vür gespannen, füregespannen*, fürgespannen*, mhd., st. V.: nhd. vorspannen; Hw.: s. vürespannen; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. vüre, ge, spannen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (vürgespannen)
vüregespenge*, vürgespenge, füregespenge*, mhd., st. N.: nhd. „Fürgespänge“, Spange die das Gewand vorn zusammenhält; Hw.: s. vürespan; Q.: Neidh, Nib (um 1200); E.: s. vüre, gespenge; W.: nhd. (ält.) Fürgespänge, F., „Fürgespänge“, Spange zum Zusammenhalten, des Kleides, DW 4, 736; L.: Lexer 303a (vürgespenge), Hennig (vürgespenge)
vüregespil*, vürgespil, füregespil*, mhd., st. N.: nhd. „Vorspiel“, Liebesspiel; E.: s. vüre, gespil; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 488a (vürgespil)
vüregestān*, vürgestān, füregestān*, mhd., anom. V.: nhd. vertreten (V.), kämpfen für, verteidigen, beschützen; Hw.: s. vürestān; E.: s. vüre, gestān; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (vürstān)
vüregetragen*, vürgetragen, vür getragen, füregetragen*, mhd., st. V.: nhd. vorsetzen, sich zutragen; Q.: Ot, Tauler (FB vür getragen), HTrist, Parz (1200-1210), Trist, Virg, Winsb; E.: s. vüre, getragen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 486c (vürgetragen), FB 449a (vür getragen)
vüregevaren*, vürgevaren, vürgevarn, vurgevaren, vuregevaren, füregefaren*, furgefaren*, furegefaren*, mhd., st. V.: nhd. vorbeigehen, vorbeigehen an, vorbeiziehen, vorübergehen, vorgehen, vorangehen, vermeiden; Q.: SHort (nach 1298) (FB vürgevarn); E.: s. vür, ge, varen, gevaren; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (vürgevarn), FB 449a (vürgevarn)
vüregewæge*, vürgewæge, füregewæge*, mhd., st. N.: nhd. „Fürgewäge“, Übergewicht; Q.: RvEGer (1215-1225); E.: s. vüre, gewæge; W.: nhd.? (ält.) Fürgewäge, N., „Fürgewäge“, Übergewicht, DW 4, 736; L.: Lexer 303a (vürgewæge)
vüregewinnen*, vürgewinnen, vür gewinnen, füregewinnen*, mhd., st. V.: nhd. „fürgewinnen“, einen Vorsprung gewinnen; Q.: Hadam (14. Jh.); E.: s. vüre, gewinnen; W.: nhd. (ält.) fürgewinnen, st. V., „fürgewinnen“, vor sich gewinnen, vor sich nehmen, DW 4, 736; L.: Lexer 486c (vürgewinnen)
vüregezelen*, vürgezelen, vürgezeln, vür gezeln, füregezelen*, mhd., sw. V.: nhd. vorzählen; Q.: WvÖst (1314) (FB vür gezeln); E.: s. vüre, ge, zelen; W.: nhd. DW-; R.: kein bezzeres vüregezelen: nhd. nichts Besseres für jemanden finden; L.: Lexer 487a (vürgezeln), FB 449a (vür gezeln)
vüregeziehen*, vürgeziehen, vuregeziehen, füregeziehen*, fürgeziehen*, furegeziehen*, mhd., st. V.: nhd. fortfahren, weiterziehen, herausholen, antreiben zu, vorbringen, vorgeben, behaupten; Hw.: s. voreziehen; Q.: Urk (1297); E.: s. vür, ge, ziehen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (vorziehen), WMU (vürgeziehen 2575 [1297] 3 Bel.)
vüregeziht* 1, vürgeziht, füregeziht*, mhd., st. F.: nhd. Verzicht; Q.: Urk (1294); E.: s. vüre, geziht; W.: nhd. DW-; L.: WMU (vürgeziht 2067 [1294] 1 Bel.)
vüregezoc*, vürgezoc, füregezoc*, mhd., st. M.: nhd. Verzug, Verzögerung, Hinderung, gerichtliche Einwendung; Q.: Urk (1281); E.: s. vüre, gezoc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 303a (vürgezoc), WMU (vürgezoc 475 [1281] 1 Bel.)
vüregezœhe*, vürgezœhe, füregezœhe*, fürgezœhe*, mhd., st. N.: nhd. Höherhebung; Q.: Wh (um 1210); E.: s. vüre, gezœhen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 303a (vürgezœhe)
vüreglenzen*, vürglenzen, füreglenzen*, mhd., sw. V.: nhd. „fürglänzen“, an Glanz übertreffen; Q.: Erlös (Anfang 14. Jh.); E.: s. vüre, glenzen; W.: nhd.? (ält.) fürglänzen, V., „fürglänzen“, hervorglänzen, DW 4, 737, DW2-; L.: Lexer 303a (vürglenzen)
vüregrif*, vürgrif, vurgrif, vürgrift, füregrif*, furgrif*, fürgrift*, mhd., st. M.: nhd. „Fürgriff“, Übereinkunft zwischen Arbeitgeber und Arbeiter, Akkord, Vorgriff, Stückarbeit; Hw.: vgl. mnd. vȫrgrēpe; Q.: Seuse (FB vürgrif), Berth (um 1275); E.: s. vüre, grif; W.: nhd. (ält.) Fürgriff, M., „Fürgriff“, unberechtigtes Ansichnehmen, DW 4, 737, DW2-; R.: vüregrif wirken: nhd. im Akkord arbeiten; L.: Lexer 303a (vürgrif), Hennig (vürgrif), FB 449a (vürgrif)
vüregrīfen*, vürgrīfen, vür grīfen, füregrīfen*, mhd., st. V.: nhd. „fürgreifen“, vorausschauen, voreilig sein (V.), zuvorkommen, verhindern; Hw.: vgl. mnd. vȫrgrēpen (1); Q.: Hadam, Urk (1292); E.: s. vüre, grīfen; W.: nhd. (ält.) fürgreifen, V., „fürgreifen“, vor anderen zugreifen, vor anderen zu sich nehmen, DW 4, 737, DW2-; L.: Lexer 487a (vürgrīfen), WMU (vürgrīfen 1624 [1292] 1 Bel.)
vürehaben*, vürhaben, vür haben, vurhaben, fürehaben*, furhaben*, mhd., sw. V.: nhd. „fürhaben“, vor sich halten, vorhalten; Q.: Tauler (FB vür haben), BdN (1348/50), Chr; E.: s. vüre, haben; W.: nhd. (ält.) fürhaben, V., „fürhaben“, vorhaben, DW 4, 738; L.: Hennig (vürhaben), FB 449a (vür haben)
vürehabenisse*, vürhabenisse, fürehabenisse*, mhd., st. N.: nhd. Selbstüberhebung; E.: s. vürehaben; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 303a (vürhabenisse)
vürehāhen*, vürhāhen, vür hāhen, vorhāhen, fürehāhen*, forhāhen*, mhd., st. V.: nhd. „fürhängen“, anbringen, aufhängen; Q.: Iw (um 1200), Parz; E.: s. vüre, hāhen; W.: nhd. (ält.) fürhängen, V., „fürhängen“, vorhängen, DW 4, 743; L.: Hennig (vürhāhen)
vürehalten*, vürhalten, vür halten, vurhalten, fürehalten*, fürhalten*, furhalten*, mhd., st. V.: nhd. „fürhalten“, vorhalten, vorwerfen, geben, zeigen, vorenthalten (V.), auflauern; Hw.: vgl. mnd. vȫrhōlden; Q.: HistAE (1338-1345), Tauler (FB vür halten), Chr; E.: s. vüre, halten; W.: nhd. (ält.) fürhalten, V., „fürhalten“, vorhalten, DW 4, 740; L.: Lexer 487a (vürhalten), Hennig (vurhalten), FB 449a (vür halten)
vürehanc*, vürhanc, vorhanc, fürehanc*, forhanc*, mhd., st. M.: nhd. „Fürhang“, Vorhang, Vorhängetuch; ÜG.: lat. (perpendiculum) Gl; Hw.: vgl. mnd. vȫrhanc (1), vȫrhenge; Q.: Apk, Parad, SAlex, Pilgerf (FB vürhanc), Glaub (1140-1160), Gl; E.: s. vüre, hanc; W.: nhd. (ält.) Fürhang, M., „Fürhang“, Vorhang, DW 4, 743; L.: Lexer 303a (vürhanc), Glossenwörterbuch 186a (vürhanc), FB 449a (vürhanc), Karg-Gasterstädt/Frings 3, 1378 (vürhanc)
vüreheben*, vürheben, vür heben, füreheben*, mhd., st. V.: nhd. „fürheben“, vorsetzen, auseinandersetzen, darlegen; Q.: BrE (1250-1267), BrAsb, Schürebr (FB vür heben), Chr; E.: s. vüre, heben; W.: nhd. (ält.) fürheben, V., „fürheben“, vorheben, hervorheben, DW 4, 745; L.: Lexer 487a (vürheben), FB 449a (vür heben)
vüreheischen*, vürheischen, vür heischen, füreheischen*, mhd., red. V.: nhd. „fürheischen“, vorladen; Q.: Urk (1459); E.: s. vüre, heischen; W.: nhd. (ält.) fürheischen, V., „fürheischen“, vorfordern, vorladen, DW 4, 745, DW2-; L.: Lexer 487a (vürheischen)
vüreheischunge*, vürheischunge, vorheischunge, füreheischunge*, forheischunge*, mhd., st. F.: nhd. „Fürheischung“, Vorladung; E.: s. vüreheischen*; W.: nhd. (ält.) Fürheischung, F., „Fürheischung“, Vorladung, DW 4, 745, DW2-; L.: Lexer 303a (vürheischunge)
vüreher*, vürher, vorher, füreher*, forher*, mhd., Adv.: nhd. „fürher“, hervor, heraus; Hw.: vgl. mnd. vȫrhēr; Q.: OvW, Ring, SchwPr (1275-1300); E.: s. vüre, her; W.: nhd. (ält.) fürher, Adv., „fürher“, DW 4, 746, DW2-; L.: Hennig (vürher)
vürehetzen*, vürhetzen, vür hetzen, fürehetzen*, fürhetzen*, mhd., sw. V.: nhd. „fürhetzen“, herauskehren; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. vüre, hetzen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (vürhetzen)
vürehine*, vürhin, fürehin*, mhd., Adv.: nhd. „fürhin“, voraus, zuvor, weg, weiter; Q.: RAlex (1220-1250), Teichn (FB vürhin), Kirchb; E.: s. vüre, hine; W.: nhd. (ält.) fürhin, Adv., vorwärts hin, forthin, DW 4, 747, DW2 9, 1323; R.: sich vürehin drengen: nhd. nach vorn drängen; L.: Lexer 488a (vürhin), Hennig (vürhin), FB 449a (vürhin)
vürehof, vürhof, fürehof*, mhd., st. M.: nhd. „Fürhof“, Vorhof; Hw.: s. vorehof*; Q.: EvSPaul (FB vürhof), Urk (1299); E.: s. vüre, hof; W.: fnhd. fürhof, M., „Fürhof“, Vorhof?, DW 4, 749; L.: FB 449a (vürhof), WMU (vorhof 3142 [1299] 2 Bel.]
vüreholz*, vürholz, vorholz, füreholz*, forholz*, mhd., st. N.: nhd. Vorwald, Waldsaum, Waldrand, Unterholz; Hw.: vgl. mnd. vȫrholt; Q.: Krone, Neidh (1. Hälfte 13. Jh.), Wigam, Urk; E.: s. vüre, holz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 303a (vürholz), Hennig (vürholz), WMU (vürholz 462 [1281] 3 Bel.)
vürehoubet*, vürhoubet, vorhoubet, fürehoubet*, forhoubet*, mhd., st. N.: nhd. „Fürhaupt“, Stirn, vor einem Acker liegendes Stück Boden, Voracker, vorderes Stück eines Ackers, Vorgesetzter; Q.: Brun (FB vürhoubet), En (1187/89), Hans, Karlmeinet, Kröllwitz, Krone, Urk; E.: s. vüre, houbet; W.: nhd. (ält.) Fürhaupt, N., „Fürhaupt“, Vordere Teil des Kopfes, vor einem Acker liegendes Stück Boden, DW 4, 744, DW2-; L.: Lexer 303a (vürhoubet), FB 449a (vürhoubet), WMU (vürhoubet N306 [1286] 6 Bel.)
vürehouwe*, vürhouwe, fürehouwe*, mhd., st. F.: nhd. „Vorheu“, Vorheuernte; E.: s. vüre, houwe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 303a (vürhouwe)
vūreīlen*, vūrīlen, vürīlen, vür īlen, fūreīlen*, mhd., sw. V.: nhd. vorauseilen; Q.: Ot (FB vür īlen), GrRud (Ende 12. Jh.); E.: ahd. furiīlen* 3, sw. V. (1a), jemandem vorauseilen, jemanden überholen; W.: nhd. (ält.) füreilen, sw. V., voreilen, DW 4, 722, DW-; L.: Lexer 487a (vūrīlen), FB 449b (vür īlen)
vürekempfe*, vürkempfe, fürekempfe*, mhd., sw. M.: nhd. Vorkämpfer; E.: s. vüre, kempfe, kempfen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 488a (vürkempfe)
vürekēr*, vürkēr, fürekēr*, mhd., st. M.: nhd. „Fürkehr“, Vorüberkehren, Fortfliehen; Q.: WolfdD (um 1300); E.: s. vüre, kēr; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 303a (vürkēr)
vürekēre, vürkēre, fürekēre*, mhd., st. F.: nhd. „Fürkehre“; Q.: TürlWh (nach 1270) (FB *vürkēre); E.: s. vüre, kēre; W.: nhd. (ält.) Fürkehre, F., „Fürkehre“, Hervorkehren, Vorkehrung, DW 4, 756, DW2-; L.: FB 449b (*vürkēre)
vürekēren*, vürkēren, vür kēren, fürekēren*, mhd., sw. V.: nhd. „fürkehren“, fördernd anwenden, übertreffen, vorbeigehen, vorbereiten, weitergehen, weiterreiten, umkehren, hervorkehren, zustande bringen; Hw.: vgl. mnd. vȫrkēren; Q.: Mar (1172-1190), RWh, ErzIII, Ot, Tauler (FB vür kēren), Iw, RvEBarl, StrDan; E.: s. vüre, kēren (1); W.: nhd. (ält.) fürkehren, V., „fürkehren“, vorkehren, hervor kehren, fördernd verwenden, DW 4, 756, DW2-; L.: Lexer 302c (vürkēren), Lexer 487a (vürkēren), Hennig (vürkēren), FB 449b (vür kēren)
vürekomen* (1), vürkomen, vür komen, vurkumen, vorekumen, verkumen, vurquemen, vorequemen, verquemen, fürekomen*, furkumen*, forekumen*, ferkumen*, furquemen*, forequemen*, ferquemen*, mhd., st. V.: nhd. vorbeikommen, überholen, zuvorkommen, hindernd zuvorkommen, verhindernd zuvorkommen, vorwärts kommen, vortreten, vorauseilen, vorankommen, vergehen, enden, vorübergehen, erscheinen, bekannt werden, vor Gericht kommen, geschehen, entwickeln, sich entwickeln, ergehen, hervorkommen, übertreffen, sorgend verhüten, verhindern, verbergen, sich einstellen, herauskommen, ruchbar werden, vorauskommen, vorausgehen, weiterkommen, eilen als, vorbeugen, hinauskommen über, erschrecken, überwinden, überschreiten, behüten, verhüten, ausgleichen, herbeikommen, gegenwärtig werden, verfließen, zustoßen; ÜG.: lat. anticipare PsM, excedere STheol, praevenire PsM, STheol, provenire STheol, transire PsM; Hw.: s. vorekomen*; Q.: Will (1060-1065), Ksk (um 1170) PsM, RWh, RWchr, LvReg, Enik, Secr, DSp, GTroj, SHort, KvHelmsd, HvBurg, WvÖst, EvA, Ot, Minneb, Tauler, Seuse, WernhMl, Pilgerf, Gnadenl, Schürebr (vür komen, vürkomen), RWh (verkomen) (FB vür komen, vürkomen), BdN, Chr, Er, Iw, Mai, Parz, ReinFu, STheol, Urk; E.: ahd. furikweman* 11, furiqueman*, st. V. (4, z. T. 5), hervorkommen, zuvorkommen, zutage treten, kommen vor; W.: nhd. fürkommen, st. V., vorkommen, DW 4, 758, DW2-; R.: den tac des tōdes vürekomen: nhd. vorzeitig sterben; L.: Lexer 302c (vürkomen), Lexer 487a (vürkomen), Hennig (vürkomen), FB 449b (vür komen, vürkomen), WMU (vorkomen 39 [1258] 95 Bel.)
vürekomen* (2), vürkomen, fürekomen*, mhd., st. N.: nhd. Vorbeikommen, Überholen, Zuvorkommen, Kommen, Geschehen, Eilen, Vorbeugen; Q.: EvSPaul (1300-1350) (FB vürkomen); E.: s. vüre, komen; W.: nhd. Fürkommen, st. N., Vorkommen, DW 4, 762, DW2-; L.: FB 449b (vürkomen)
vürekomende*, vürkomende, fürekomende*, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. vorkommend, zukünftig; Q.: SHort (nach 1298), Gnadenl (FB vürkomende); E.: s. vürekomen* (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 449b (vürkomende)
vürekomenheit*, fürekomenheit*, mhd., st. F.: nhd. vorsorgliche Bewahrung; Q.: Schürebr (um 1400) (FB *vürekomenheit); E.: s. vürekomen* (1), heit; W.: nhd. DW-; L.: FB 449b (*vürekomenheit)
vürekomenlich*, vürkomenlich, fürekomenlich*, mhd., Adj.: nhd. zuvorkommend, im voraus gewährt; E.: s. vürekomen* (1), komenlich; W.: nhd. DW-; R.: dīn genāde vürekomenlich: nhd. die im voraus gewährte Gnade; L.: Lexer 488a (vürkomenlich)
vürekomenlīche*, vürkomenlīche, fürekomenlīche*, mhd., Adv.: nhd. beschützend; Q.: SHort (nach 1298) (FB *vürkomenlīche); E.: s. vüre, komen, līche, komenlīche; W.: nhd. DW-; L.: FB 449b (*vürkomenlīche)
vürekouf*, fürekouf*, vürkouf, fürkouf*, mhd., st. M.: nhd. „Fürkauf“, Vorwegkauf, Vorkauf, Aufkauf, Kauf zum wucherischen Weiterverkauf; Hw.: vgl. mnd. vȫrkōp; Q.: HvBurg (FB vürkouf), Berth, BuchdRügen, Hätzl, Renner (1290-1300), StRMeran, Suchenw, Urk; E.: s. vüre, kouf; W.: nhd. (ält.) Fürkauf, M., Fürkauf, DW 4, 754, DW2-; L.: Lexer 303a (vürkouf), Hennig (vürkouf), FB 449b (vürkouf), WMU (vürkouf 3452 [1299] 1 Bel.)
vürekoufære*, fürekoufære*, vürköufer, fürkoufer*, mhd., st. M.: nhd. „Fürkäufer“, Vorwegkäufer, Vorverkäufer, Vorkäufer; Hw.: s. vüreköufel; vgl. mnd. vȫrkȫpære; Q.: BibVor (FB vürkoufer), Berth (um 1275), Rennaus, Renner; E.: s. vür, koufen; W.: nhd. (ält.) Fürkäufer, Fürkaufer, M., „Fürkäufer“, Vorwegkäufer, Kleinhändler, DW 4, 755, DW2-; L.: Lexer 303a (vürköufel), FB 449b (vürkoufer)
vürekoufe*, fürekoufe*, vürkoufe, fürkoufe*, mhd., sw. M.: nhd. Vorwegkäufer; Q.: Lexer (1430-1440); E.: s. vüre, koufe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 303a (vürkoufe)
vüreköufel*, füreköufel*, vürköufel, fürkoufel*, mhd., st. M.: nhd. „Fürkäufel“, Vorwegkäufer, Vorkäufer; Q.: StRPrag (14. Jh.); E.: s. vüre, köufel; W.: nhd. (ält.) Fürkäufel, M., „Fürkäufel“, Vorwegkäufer, DW 4, 755, DW2-; L.: Lexer 303a (vürköufel)
vürekoufelære*, vürköufeler, fürekoufelære*, fürköufeler*, mhd., st. M.: nhd. „Fürkäufler“, Vorwegkäufer, Vorkäufer; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. vüre, koufelære; W.: nhd. (ält.) Fürkäufler, Fürkaufler, M., „Fürkäufler“, Vorwegkäufer, DW 4, 755, DW2-; L.: Lexer 303a (vürköufeler)
vürekoufen*, fürekoufen*, vürkoufen, fürkoufen*, mhd., sw. V.: nhd. „fürkaufen“, vorweg kaufen, vorkaufen; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mnd. vȫrkōpen; Q.: SHort (nach 1298) (FB vürkoufen), Suchenw; E.: s. vüre, koufen; W.: nhd. (ält.) fürkaufen, V., „fürkaufen“, vorweg kaufen, wucherisch vorweg kaufen, DW 4, 755, DW2-; L.: Lexer 303a (vürkoufen), FB 499b (vürkoufen)
vürekündic*, fürekündic*, vürkündic, fürkündic*, mhd., Adj.: nhd. bekannt; E.: s. vüre, kündic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 303a (vürkündic)
vüreladen* (1), füreladen*, vüre laden*, füre laden*, vürladen, fürladen*, vür laden, für laden*, vurladen, furladen*, mhd., sw. V., st. V.: nhd. vorladen, vor Gericht laden; Hw.: vgl. mnd. vȫrlāden; Q.: DSp (sw. F.), Ot (FB vür laden) (st. V.), ReinFu, Urk (1261); E.: ahd. furiladōn* 1, sw. V. (2), aufrufen, vorladen; W.: nhd. (ält.) fürladen, st. V., vorladen, DW 4, 763, DW2-; L.: Lexer 487a (vürladen), Hennig (vürladen), FB 499b (vür laden), WMU (vürladen 51 [1261] 5 Bel.)
vüreladen* (2) 1, vürladen, füreladen*, mhd., st. N.: nhd. Vorladen, Vorladung; Q.: Urk (1283); E.: s. vüreladen* (1); W.: nhd. DW-; L.: WMU (vürladen N234 [1283] 1 Bel.)
vüreladunge*, voreladunge*, vürladunge, vorladunge, *füreladunge, *foreladunge, mhd., st. F.: nhd. Vorladung; Hw.: vgl. mnd. vȫrlādinge; Q.: Urk (1275); E.: s. vüreladen*; W.: s. nhd. Vorladung, F., Vorladung, DW 26, 1247; L.: WMU (vorladunge/vürladunge N132 [1275] 1 Bel.)
vürelāz*, fürelāz*, vürlāz, fürlāz*, mhd., st. M.: nhd. „Fürlass“, vogelartiges an einer dünnen Leine in die Luft geworfenes Gebilde zur Abrichtung des Jagdvogels, Lockmittel, Untätigkeit; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. vüre, lāz; W.: nhd. (ält.) Fürlass, M., „Fürlass“, vogelartiges an einer dünnen Leine in die Luft geworfenes Gebilde zur Abrichtung des Jagdvogels, DW 4, 763, DW2-; L.: Lexer 303a (vürlāz)
vürelāzen*, fürelāzen*, vürlāzen, fürlāzen*, mhd., st. V., red. V.: nhd. „fürlassen“, vorlassen, vorauslassen, nachlassen, unbeachtet lassen; E.: s. vüre, lāzen; W.: nhd. (ält.) fürlassen, sw. V., „fürlassen“, vorlassen, vorauslassen, DW 4, 763, DW2-; L.: Lexer 487a (vürlāzen), Hennig (vürlāzen)
vüreleder*, füreleder*, vürleder, fürleder*, mhd., st. N.: nhd. „Fürleder“, Schurzfell; E.: s. vür, leder; W.: nhd. (ält.-dial.) Fürleder, N., „Fürleder“, Oberleder am Schuh, Schurzfell, DW 4, 766, DW2-; L.: Lexer 303b (vürleder)
vürelegære*, fürelegære*, vürleger, fürleger*, mhd., st. M.: nhd. „Fürleger“, Wortführer, Anwalt; Q.: MinnerI (FB vürleger), Helbl (1290-1300), Urk; E.: s. vüre, legære; W.: nhd. (ält.) Fürleger, M., „Fürleger“, Vorleger, Wortführer, DW 4, 768, DW2-; L.: Lexer 303b (vürleger), FB 499b (vürleger)
vürelege*, fürelege*, vürlege, fürlege*, mhd., st. F.: nhd. mündliche Darlegung, schriftliche Darlegung, Vortrag; Q.: Urk (1334); E.: s. vüre, lege; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 303b (vürlege)
vürelegen* (1), fürelegen*, vüre legen*, füre legen*, vürlegen, fürlegen*, vür legen, für legen*, vurlegen, furlegen*, mhd., sw. V.: nhd. „fürlegen“, vorlegen, voranstellen, nahelegen, anbieten, ausliefern, vor Augen legen, darlegen, vorbringen, vorstellen, vorhalten, verursachen, auferlegen, zumuten, versperren, sich vornehmen, sprechen von, vortragen, anbieten, übergeben (V.), vorsetzen, auftragen; ÜG.: lat. monstrare BrTr, praedicere BrTr, proponere BrTr, STheol; Q.: Mar (1172-1190), RAlex, RWh, RWchr, BrE, Enik, DSp, SGPr, Secr, HTrist, GTroj, SHort, HvBurg, HvNst, WvÖst, Ot, EckhI, EckhV, KvHelmsd, Minneb, JvFrst1, EvA, Tauler (FB vür legen), BrTr, Chr, LivlChr, STheol, Trist, Urk; I.: Lüs. lat. proponere; E.: s. vüre, legen; W.: nhd. (ält.) fürlegen, V., „fürlegen“, vorlegen, DW 4, 766, DW2-; R.: die rede vürelegen: nhd. Vorschlag machen; R.: valschheit vürelegen: nhd. Treulosigkeit zumuten; L.: Lexer 302c (vürlegen), Lexer 487a (vürlegen), Hennig (vürlegen), FB 499b (vür legen), WMU (vürlegen 174 [1272] 57 Bel.)
vürelegen* (2) 2, vürlegen, fürelegen*, mhd., st. N.: nhd. Darlegung, Vortrag vor Gericht; Q.: Urk (1290); E.: vürelegen* (1); W.: nhd. DW-; L.: WMU (vürlegen 1270 [1290] 2 Bel.)
vürelegunge*, fürelegunge*, vürlegunge, fürlegunge*, mhd., st. F.: nhd. „Fürlegung“, Darlegung, mündliche Darlegung, schriftliche Darlegung, Vortrag, Vortrag vor Gericht, Vorgelegtes, Dargelegtes, Frage, vorgelegte Speise, Schaubrote; ÜG.: lat. propositio PsM, STheol; Q.: PsM (vor 1190), STheol (FB vürlegunge), Helbl, Urk; I.: Lüs. lat. propositio; E.: s. vürelegen; W.: nhd. (ält.) Fürlegung, F., „Fürlegung“, Vorlegung, DW 4, 768, DW2-; L.: Lexer 303b (vürlegunge), FB 499b (vürlegunge), WMU (vürlegunge 1989 [1294] 7 Bel.)
vüreleiten*, füreleiten*, vüre leiten*, füre leiten*, vürleiten*, fürleiten*, vür leiten, für leiten*, mhd., sw. V.: nhd. „fürleiten“, nach vorn führen, vorwärts führen; ÜG.: lat. perducere STheol, producere PsM, proferre PsM, traducere STheol; Q.: PsM (vor 1190), STheol (FB vür leiten); I.: Lüt. lat. perducere; E.: s. vüre, leiten (1); W.: s. nhd. vorleiten, V., vorleiten, DW 26, 1282; L.: FB 499b (vür leiten)
vürelesen*, fürelesen*, vürlesen, fürlesen*, mhd., st. V.: nhd. „fürlesen“, vorlesen; E.: s. vüre, lesen; W.: nhd. (ält.) fürlesen, V., „fürlesen“, vorlesen, DW 4, 768, DW2-; L.: Lexer 487a (vürlesen)
vürelinc*, fürelinc*, vürlinc, fürlinc*, mhd., st. M.: nhd. Vorausgabe; E.: s. vüre, linc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 304a (vürlinc)
vürelocken*, fürelocken*, vüre locken*, füre locken*, vürlocken*, fürlocken*, vür locken, für locken*, mhd., sw. V.: nhd. „vorlocken“, nach vorn locken, aus etwas heraus locken; ÜG.: lat. elicere STheol, provocare STheol; Q.: STheol (nach 1323) (FB vür locken); E.: s. vüre, locken (1); W.: s. nhd. vorlocken, V., vorlocken, DW 26, 1299; L.: FB 499b (vür locken)
vüreloufen*, füreloufen*, vüre loufen*, füre loufen*, vürloufen, fürloufen*, vür loufen, für loufen*, vurloufen, furloufen*, vorloufen, forloufen*, mhd., red. V., st. V.: nhd. „fürlaufen“, vorauslaufen, vorauslaufen auf, vorwärts eilen, vorwärts kommen, überholen, übertreffen, zuvorlaufen, übertreffen, vorbeiziehen; Q.: Lucid (1190-1195), EckhI, EckhII, EvA, Tauler, Seuse, Gnadenl (FB vür loufen, vürloufen), BdN, Just, Parz; E.: ahd. furiloufan* 9, red. V., „vorlaufen“, überholen, vorauslaufen, jemandem vorauslaufen; W.: nhd. (ält.) fürlaufen, st. V., „fürlaufen“, vorlaufen, DW 4, 765; L.: Lexer 303b (vürloufen), Lexer 487a (vürloufen), Hennig (vürloufen), FB 499b (vür loufen, vürloufen)
vürelougen*, fürelougen*, vürlougen, vür luogen, fürlougen*, mhd., sw. V.: nhd. nachsehen; Q.: KvWTroj (1281-1287); E.: s. vüre, lougen (?); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 487a (vürlougen)
vüremachen*, füremachen*, vürmachen, vür machen, fürmachen*, mhd., sw. V.: nhd. „fürmachen“, sich fortgeben, sich auf den Weg machen, sich aufmachen; Q.: Er (um 1185), Loheng; E.: s. vüre, machen; W.: nhd. (ält.) fürmachen, V., „fürmachen“, vormachen, DW 4, 770; L.: Lexer 487a (vürmachen), Hennig (vürmachen)
vüremehtec, füremehtec*, mhd., Adj.: Vw.: s. vüremehtic*
vüremehtic*, füremehtic*, vürmehtec, fürmehtec*, mhd., Adj.: nhd. hervorragend, wichtig; Q.: BrE (1250-1267) (FB vürmehtec); E.: s. vüre, mehtic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 488a (vürmehtic), FB 499b (vürmehtec)
vüremehtige*, füremehtige*, mhd., st. F.: nhd. Anmaßung; Q.: BrE (1250-1267) (FB vürmehtige); E.: s. vüre, mehtige; W.: nhd. DW-; L.: FB 499b (vürmehtige)
vüremuotec*, füremoutec*, mhd., Adj.: Vw.: s. vüremuotic
vüremuotic*, füremoutic*, vürmuotec, fürmuotec*, mhd., Adj.: nhd. vorsichtig, scheu; E.: s. vüre, muotic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 488a (vürmuotec)
vüremūte*, füremūte*, vürmūte, fürmūte*, mhd., st. F.: nhd. „Vormaut“, Wegmaut; E.: s. vüre, mūte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 303b (vürmūte)
vūren (1), fūren*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vüeren
vūren*** (2), fūren***, mhd., Part. Prät.: Vw.: s. ver-; E.: s. vüeren
vürenæme*, fürenæme*, vürnæme, fürnæme*, mhd., Adj.: nhd. „fürnehm“, vorzüglich, ausgezeichnet, vornehm; Q.: Seuse, WernhMl, LAlex (1150-1170) (vornēme), Kreuzf, Gnadenl (FB vürnæme), Chr, Helbl, Just; E.: s. vüre, næme; W.: nhd. (dial.) fürnehm, Adj., „fürnehm“, vornehm, DW 4, 774; L.: Lexer 303b (vürnæme), FB 499b (vürnæme)
vürenæmicheit*, fürenæmicheit*, mhd., st. F.: Vw.: s. vürenemicheit
vürenæmisch*, fürenæmisch*, vürnæmisch, fürnæmisch*, mhd., Adj.: nhd. sich herausnehmend, vermessen (Adj.); Q.: Lexer (1483); E.: s. vüre, næmisch; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 303b (vürnæmisch)
vürenamens*, fürenamens*, vürnamens, fürnamens*, vürnamenes, fürnamenes*, vurnemes, fumemes*, vernamen, fernamen*, vornamens, fornamens*, vürnamen, fürnamen*, vornamen, fornamen*, vürnames, fürnames*, vornames, fornames*, vürnams, fürnams*, vornams, fornams*, vürnemes, fürnemes*, vürnems, fürnems*, mhd., Adv.: nhd. vorzugsweise, ganz und gar, vollständig, vor allem, im vollen Wortsinn, in der Tat; Q.: Lei, Kchr (um 1150), LvReg, HvNst, Kreuzf, Ot (FB vürnamens), Aneg, HartmKlage, Helbl, Iw, KvWFuss, Loheng, MillPhys, StrKarl, Tund, UvLFrd, UvZLanz, Wig, Urk; E.: s. ahd. furinomenes* 1, Adv., gänzlich, ganz und gar, völlig; s. ahd. furinomes* 10, Adv., gänzlich, völlig, eigentlich, im eigentlichen Sinne; W.: nhd. (ält.) fürnamens, fürnames, Adv., ganz und gar, DW 4, 773, DW2-; R.: vürenamens niht: nhd. auf keinen Fall, überhaupt nicht, gar nicht; L.: Lexer 303b (vürnamens), Hennig (vürnamens), FB 499b (vürnamens), WMU (vürnamens 247 [1275] 12 Bel.)
vürenēme*, fürenēme*, vürnēme, fürnēme*, vornēme, fornēme*, mhd., Adj.: nhd. „fürnehm“, vornehm, hochstehend, wichtig, vorzüglich, äußerlich; E.: s. vüre, nēme; W.: nhd. (dial.) fürnehm, Adj., „fürnehm“, vornehm, DW 4, 774; L.: Hennig (vürnēme)
vürenemen* (1), fürenemen*, vüre nemen*, füre nemen*, vürnemen, fürnemen*, vür nemen, für nemen*, vurenemen, furenemen*, vornemen, fornemen*, mhd., st. V.: nhd. „fürnehmen“, losgehen auf, angreifen, gerichtlich belangen, vorladen, zitieren, vorgeben, vorschätzen, zunehmen, sich vordrängen, voraus sein (V.), hervorragen, sich hervorheben, sich auszeichnen, hervortun, vorauseilen, sich vornehmen, unternehmen, aufgeben, auftragen, sich hervortun; ÜG.: lat. praeferre PsM; Q.: Anno, Kchr, LAlex, Mar, PsM, RWchr, Berth, SGPr, SHort, WvÖst, Ot, Schachzb*, (vore nëmen) LAlex (FB vür nëmen), Chr, Gen (1060-1080), Mai, Trist, Wh, Urk; E.: ahd. furineman* 5, st. V. (4), vernehmen, hervortreten, sich auszeichnen; W.: nhd. (ält.) fürnehmen, V., „fürnehmen“, vornehmen, vornhin nehmen, DW 4, 776, DW2-; R.: vürenemen vor: nhd. vorauseilen; L.: Lexer 302c (vürnemen), Lexer 487a (vürnemen), Hennig (vürnemen), FB 499b (vür nëmen)
vürenemen* (2), fürenemen*, mhd., st. N.: nhd. „Fürnehmen“, Hervorragendes; Q.: MinnerI (um 1340) (FB vürnëmen), Chr; E.: s. vürenemen (1); W.: nhd. (ält.) Fürnehmen, N., „Fürnehmen“, Festigkeit einer Ausführung, DW 4, 778, DW2-; L.: FB 499b (vürnëmen)
vürenemic***, fürenemic***, mhd., Adj.: nhd. „fürnehmig“, vornehm; Hw.: s. vürenemicheit; vgl. mnd. vȫrnōneich; E.: s. vürenemen; W.: nhd. DW-
vürenemicheit*, fürenemicheit*, vürnemicheit*, fürnemicheit*, vürenæmicheit*, fürenæmicheit*, vürnæmicheit, fürnæmicheit*, vürnemekeit, fürnemekeit*, mhd., st. F.: nhd. Vornehmheit; Hw.: vgl. mnd. vȫrenōmenhēt, vȫrnōmenhēt, vȫrnȫmichhēt; Q.: Seuse (1330-1360) (FB vürnæmicheit), Chr; E.: s. vürnemen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (vürnemekeit), FB 499b (vürnæmicheit)
vüreordenen*, füreordenen*, vüre ordenen*, füre ordenen*, vürordenen, fürordenen*, vür ordenen, für ordenen*, mhd., sw. V.: nhd. „fürordnen“, vorsehen; ÜG.: lat. praeordinare STheol; Hw.: vgl. mnd. vörōrdenen; Q.: Tauler (vor 1350), (vor ordenen) STheol (nach 1323) (FB vür ordenen); I.: Lüs. lat. praeordinare; E.: s. vüre, ordenen; W.: nhd.? (ält.) fürordnen, V., „fürordnen“, voraus ordnen, DW 4, 785; L.: Hennig (vürordenen), FB 499b (vür ordenen)
vüreordenunge*, füreordenunge*, vürordenunge, fürordenunge*, mhd., st. F.: nhd. „Fürordnung“, Vorhersehung; ÜG.: lat. praeordinatio STheol; Hw.: vgl. mnd. vörōrdeninge; Q.: STheol (nach 1323) (FB vürordenunge); I.: Lüs. lat. praeordinatio; E.: s. vüre, ordenen; W.: nhd. DW-; L.: FB 499b (vürordenunge)
vürepfaffe*, fürepfaffe*, vürpfaffe*, fürpfaffe*, vürphaffe, fürphaffe*, mhd., sw. M.: nhd. „Fürpfaffe“, Geistlicher höheren Ranges, Vikar; Q.: BdN (1348/50); E.: s. vüre, pfaffe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 303b (vürpfaffe)
vürepfant*, fürepfant*, vürpfant*, fürpfant*, vürphant, fürphant*, mhd., st. N.: nhd. Fürpfand, Unterpfand; Q.: Urk (1290); E.: s. vüre, pfant; W.: nhd. Fürpfand, N., Fürpfand, DW 4, 787, DW2-; L.: Lexer 303b (vürpfant), WMU (vürphant 1171 [1290] 10 Bel.)
vürer, fürer*, mhd., Adv.: nhd. „fürer“, weiter, fernerhin, mehr, eher; Q.: WvRh (Ende 13. Jh.); E.: s. vüre; W.: nhd. (ält.) fürer, Adv., weiter, ferner, DW 4, 723, DW2 9, 1322; L.: Lexer 304a (vürer)
vürere*, vürer, fürere*, mhd., Adj. (Komp.): nhd. weiter, ferner; E.: s. vüre; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 304a (vürer)
vürereichen*, fürereichen*, vüre reichen*, füre reichen*, vürreichen, fürreichen*, vür reichen, für reichen*, mhd., sw. V.: nhd. „fürreichen“, übergeben (V.); Q.: SGPr (1250-1300) (FB vür reichen); E.: s. vüre, reichen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (vürreichen), FB 499b (vür reichen)
vürerennære*, fürerennære*, vürrennære*, fürrennære*, vürrenner, fürrenner*, mhd., st. M.: nhd. „Fürrenner“, Vorrenner, Vorläufer; Hw.: vgl. mnd. vȫrrennære; Q.: Ot (FB vürrennære), Helbl (1290-1300), Renner (1290-1300); E.: s. vüre, rennen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 303b (vürrenner), FB 499b (vürrennære)
vürerennen*, fürerennen*, vüre rennen*, füre rennen*, vürrennen, fürrennen*, vür rennen, für rennen*, mhd., sw. V.: nhd. „fürrennen“, hervorrennen, vorbeieilen, hervorstürzen, vorbeirennen, angreifen; Hw.: s. vorerennen*; vgl. mnd. vörrennen; Q.: SHort (FB vür rennen), Nib (um 1200), Walth; E.: s. vüre, rennen; W.: s. nhd. (ält.) fürrennen, sw. V., „fürrennen“, voraus rennen, vorrennen, DW 4, 789; L.: Lexer 487a (vürrennen), Hennig (vürrennen), FB 499b (vür rennen)
vürerihtære*, fürerihtære*, vürrihter, fürrihter*, mhd., st. M.: nhd. der die Speisen zum Auftragen anrichtet; Q.: Lexer (1376-1387); E.: s. vüre, rihtære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 303b (vürrihter)
vürerihten*, fürerihten*, vürrihten, vür rihten, fürrihten*, mhd., sw. V.: nhd. „fürrichten“, sich auszeichnen, sich erheben; Q.: Parz (1200-1210); E.: s. vüre, rihten; W.: nhd. (ält.) fürrichten, V., „fürrichten“, im Voraus entscheiden, DW 4, 790, DW2-; L.: Lexer 487a (vürrihten), Hennig (vürrihten)
vürerīte*, fürerīte*, vürrīte, fürrīte*, mhd., sw. M.: nhd. Vorreiter; E.: s. vüre, rīte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 303b (vürrīte)
vürerīten*, fürerīten*, vüre rīten*, füre rīten*, vürrīten, fürrīten*, vür rīten, für rīten*, mhd., st. V.: nhd. „fürreiten“, vorbeireiten, reiten gegen, auseinandersetzen, vorreiten, ausreiten, herbeireiten, angreifen, sich beim Reiten anstrengen, zu weit reiten, sich reitend verirren, reitend überholen; Q.: Ot (FB vür rīten), Iw (um 1200), Just, UvL, Winsb, Wh; E.: s. vür, rīten; W.: nhd. (ält.) fürreiten, V., „fürreiten“, vorhin reiten, vorwärts reiten, DW 4, 789, DW2-; L.: Lexer 303b (vürrīten), Lexer 487a (vürrīten), Hennig (vürrīten), FB 499b (vür rīten)
vüreriute*, füreriute*, vürriute, fürriute*, mhd., st. F.: nhd. ausgereutete nicht wieder als Wald anzubauende Fläche; E.: s. vüre, riute; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 303b (vürriute)
vürerīzen*, fürerīzen*, vürrīzen, vür rīzen, fürrīzen*, mhd., st. V.: nhd. „fürreißen“, an sich reißen; Q.: Loheng (1283); E.: s. vür, rīzen; W.: s. nhd. (ält.) fürreißen, V., „fürreißen“, im Umriss vor Augen stellen, DW 4, 788, DW2-; L.: Lexer 487a (vürrīzen)
vürerucken*, fürerucken*, vurrucken, furrucken*, mhd., sw. V.: nhd. „fürrucken“, davor halten; Hw.: vgl. mnd. vȫrrücken; E.: s. vüre, rucken; W.: s. nhd. (ält.) fürrücken, V., „fürrücken“, vorhin rücken, hervorrücken, DW 4, 790, DW2-; L.: Hennig (vurrucken)
vürerüefen* 1, vürrüefen, fürerüefen*, mhd., sw. V.: nhd. vor Gericht ausrufen, bekanntmachen; Q.: Urk (1293); E.: s. vüre, rüefen (1); W.: nhd. DW-; L.: WMU (vürrüefen 1783 [1293] 1 Bel.)
vürerüeren*, fürerüeren*, vürrüeren, vür rüeren, fürrüeren*, mhd., sw. V.: nhd. voreilen, vorauseilen; Q.: UvZLanz (nach 1193); E.: s. vüre, rüeren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 487a (vürrüeren), Hennig (vürrüeren)
vüreruofen*, füreruofen*, vürruofen, vür ruofen, fürruofen*, mhd., red. V.: nhd. anrufen; Q.: Lexer (14. Jh.); E.: s. vüre, ruofen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 487a (vürruofen)
vürerweln, vür erweln, fürerweln*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vüreerwelen
vüresagen, füresagen*, vürsagen, vür sagen, fürsagen*, mhd., sw. V.: nhd. „fürsagen“, vorsagen, voraussagen, vorbringen, vortragen, ausplaudern; Q.: Bit, Dietr, Er (um 1185), Ot, WälGa; E.: s. vüre, sagen (1); W.: nhd. (ält.) fürsagen, V., „fürsagen“, vorsagen, DW 4, 791, DW2-; L.: Lexer 487a (vürsagen), Hennig (vürsagen)
vüresagunge*, füresagunge*, vürsagunge, fürsagunge*, mhd., st. F.: nhd. Voraussage der Propheten; E.: s. vüresagen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 488a (vürsagunge)
vüresanc*, füresanc*, vürsanc, fürsanc*, mhd., st. M.: nhd. „Fürsang“, Vorgesang; Q.: Teichn (1350-1365) (FB vürsanc); E.: s. vüre, sanc; W.: nhd. DW-; L.: FB 450a (vürsanc)
vüresatzunge*, füresatzunge*, vürsatzunge, fürsatzunge*, mhd., st. F.: nhd. „Fürsatzung“, Vorsetzung, Festsetzung, Pfand, Vorzeichen vor einer Zahl; Q.: ErzIII (1233-1267), Secr* (FB vürsatzunge); E.: s. vüre, satzunge; W.: nhd. (ält.) Fürsatzung, F., „Fürsatzung“, Vorsetzen, DW 4, 794; L.: Lexer 303b (vürsatzunge), Lexer 488a (vürsatzunge), Hennig (vürsatzunge), FB 450a (vürsatzunge)
vüresaz*, füresaz*, vürsaz, fürsaz*, vürsatz, fürsatz*, vorsaz, forsaz*, mhd., vorsaz, forsaz*, mmd., st. M.: nhd. „Fürsatz“, Vorspann, Vorsatz, Vorhaben, Entschluss, Einsatz, Pfand, Pfandnehmung, Pfandsetzung; ÜG.: lat. propositum STheol; Q.: ErzIII (1233-1267), LvReg, Enik, TürlWh, Secr, Vät, HvNst, Ot, MinnerII, Tauler, Seuse, Teichn1, Schürebr, (vorsacz) BibVor (FB vürsaz), BdN, Berth, Köditz, NvJer, PassI/II, STheol, Vintl, Urk; E.: s. vüre, saz; W.: nhd. (ält.) Fürsatz, M., „Fürsatz“, Vorsatz, DW 4, 792, DW2-; L.: Lexer 303b (vürsaz), Hennig (vürsatz), FB 450a (vürsaz), WMU (vürsaz 959 [1288] 4 Bel.)
vüreschalten*, füreschalten*, vürschalten, vür schalten, fürschalten*, mhd., st. V., red. V.: nhd. „fürschalten“, vorstrecken, von sich reißen; Q.: Herb (1190-1200), Martina; E.: ahd. furiskaltan* 1, furiscaltan*, red. V., fortrücken, fortschieben; W.: s. nhd. (ält.) fürschalten, sw. V., vornhin stoßen, hervorstoßen, DW 4, 794, DW2-; R.: schilt vüreschalten: nhd. den Schild vor sich reißen; L.: Lexer 487a (vürschalten), Hennig (vürschalten)
vüreschel*, füreschel*, vürschel, fürschel*, mhd., Adj.: nhd. „fürschell“, überaus laut tönend, lärmend, toll; E.: s. vüre, schel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 303b (vürschel)
vüreschellic*, füreschellic*, vürschellic, fürschellic*, mhd., Adj.: nhd. scheu vorwärts springend; Q.: Hadam (14. Jh.); E.: s. vüre, schellic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 303b (vürschellic)
vüreschicken*, füreschicken*, vüre schicken*, füre schicken*, vürschicken, fürschicken*, vür schicken, für schicken*, mhd., sw. V.: nhd. „fürschicken“, vorschicken, vorausschicken; Q.: Kreuzf (1301) (FB vür schicken), BdN; E.: s. vüre, schicken; W.: nhd.? (ält.) fürschicken, V., „fürschicken“, vorausschicken, DW 4, 795, DW2-; L.: Lexer 487a (vürschicken), Hennig (vürschicken), FB 450a (vür schicken)
vüreschieben*, füreschieben*, vürschieben, fürschieben*, vür schieben, mhd., st. V.: nhd. „fürschieben“, vorschieben; Hw.: vgl. mnd. vȫrschūven; Q.: Lexer (15. Jh.); E.: s. vür, schieben; W.: nhd. (ält.) fürschieben, V., „fürschieben“, vorschieben, DW 4, 795, DW2-; R.: rigel vüreschieben: nhd. Riegel vorschieben, verriegeln; L.: Lexer 487a (vürschieben)
vüreschiezen*, füreschiezen*, vürschiezen, vür schiezen, fürschiezen*, für schiezen, vurschiezen, furschiezen*, vorschiezen, forschiezen*, mhd., st. V.: nhd. „fürschießen“, vorschieben, hervortreten, sich erheben; Q.: Gund (FB vür schiezen), PassI/II, Winsb (1210/20), WolfdD; E.: s. vüre, schiezen; W.: nhd. (ält.) fürschießen, st. V., „fürschießen“, vornhin schießen, zu Nutz kommen, DW 4, 796, DW2-; L.: Lexer 302c (vürschiezen), Hennig (vürschiezen), FB 450a (vür schiezen)
vüreschilt*, füreschilt*, vürschilt, fürschilt*, mhd., st. M.: nhd. Schutzschild, Beschützer; Hw.: s. voreschilt*; Q.: Berth, Krone (um 1230), MargMart; E.: s. vüre, schilt; W.: s. nhd. (ält.) Vorschild, M., schirmender Schild, DW 26, 1468; L.: Lexer 303b (vürschilt)
vüreschranc*, füreschranc*, vürschranc, fürschranc*, mhd., st. M.: nhd. „Fürschrank“, Pfahldamm als Uferbefestigung, Damm; Q.: SchwSp (1278); E.: s. vüre, schranc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 303b (vürschranc), Hennig (vürschranc)
vüreschrift*, füreschrift*, vürschrift, fürschrift*, mhd., st. F.: nhd. „Fürschrift“, Empfehlungsschreiben; E.: s. vüre, schrift; W.: nhd. (ält.) Fürschrift, F., „Fürschrift“, Aufschrift, Überschrift, DW 4, 802, DW2-; L.: Lexer 303b (vürschrift)
vüreschrīten*, füreschrīten*, vürschrīten, fürschrīten, mhd., st. V.: nhd. „fürschreiten“, vorgehen, vorangehen; E.: s. vüre, schrīten; W.: nhd.? (ält.) fürschreiten, V., „fürschreiten“, vorschreiten, DW 4, 802, DW2-; L.: Lexer 487b (vürschrīten)
vüreschup*, füreschup*, vürschup, fürschup*, mhd., st. M.: nhd. „Fürschub“, Riegel, Vorschub, Hilfe; Hw.: vgl. mnd. vȫrschōf; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. vüre, schup; W.: nhd. (ält.) Fürschub, M., „Fürschub“, Vorschub, Riegel, DW 4, 803, DW2-; L.: Lexer 303b (vüschup)
vüreschuz*, füreschuz*, vürschuz, vürschutz, fürschuz*, mhd., st. M.: nhd. „Fürschuss“, Überschuss, Schutzwehr, Vorbau, Überbau, Widerstand, Vordringen; Q.: Vät (1275-1300), Seuse* (FB vürschuz), Urk; E.: s. vür, schuz; W.: nhd. (ält.) Fürschuss, M., „Fürschuss“, Vorschuss, DW 4, 804, DW2-; L.: Lexer 303b (vürschuz), Hennig (vürschuz), FB 450a (vürschuz), WMU (vürschuz 2354 [1296] 4 Bel.)
vüresehen*, füresehen*, vüre sehen*, füre sehen*, vürsehen, fürsehen*, vür sehen, für sehen*, vursehen, fursehen*, vorsehen, forsehen*, mhd., st. V.: nhd. „fürsehen“, vorhersehen, vorherbestimmen, voraus ausersehen, versehen (V.), versorgen, vorwärtssehen, sich vorsehen, schützen, beschützen, für etwas Sorge tragen; ÜG.: lat. constituere BrTr, praevidere PsM, providere STheol, videre BrTr; Q.: Elmend (1170-1180), PsM, LvReg, SGPr, EvSPaul, EvA, Seuse, Schürebr, HlReg, Tauler (FB vür sëhen, vürsëhen), BdN, BrTr, Chr, Erlös, Frl, Krone, LivlChr, Parz, PrLeys, STheol; E.: s. vüre, sehen; W.: nhd. (ält.) fürsehen, V., „fürsehen“, vorsehen, DW 4, 805, DW2-; L.: Lexer 302c (vürsehen), Hennig (vürsehen), FB 450a (vür sëhen, vürsëhen)
vüresehunge*, füresehunge*, vürsehunge, fürsehunge*, mhd., st. F.: nhd. „Fürsehung“, Fürsorge, Obsorge, Schutz, Vorsehung; Q.: SGPr (1250-1300) (FB vürsëhunge), Beisp; E.: s. vüre, sehunge; W.: nhd. (ält.) Fürsehung, F., „Fürsehung“, Vorsehung, DW 4, 808, DW2-; L.: Lexer 303b (vürsehunge), FB 450a (vürsëhunge)
vüresenden*, füresenden*, vüre senden*, füre senden*, vürsenden, fürsenden*, vür senden, für senden*, vuresenden, furesenden*, voresenden, foresenden*, mhd., sw. V.: nhd. voraussenden, vorausschicken, vorschicken, ausschicken; Q.: ErzIII, HvBurg*, WernhMl (FB vür senden), Iw, Kudr, Mai, Neidh, Spec (um 1150); E.: ahd. furisenten* 3, sw. V. (1a), voraussenden, vorausschicken, vorbeigehen lassen; W.: nhd. (ält.) fürsenden, unr. V., vorsenden, vorhersenden, voraussenden, DW 4, 811, DW2-; L.: Lexer 487b (vürsenden), Hennig (vürsenden), FB 450a (vür senden)
vüresetzære*, füresetzære*, vüresetzer*, füresetzer*, vürsetzer, fürsetzer*, mhd., st. M.: nhd. „Fürsetzer“, Vorsetzer, Pfandnehmer; Q.: ErzIII (1233-1267) (FB vürsetzer), Berth; E.: s. vüre, setzære, setzen; W.: nhd. (ält.) Fürsetzer, M., „Fürsetzer“, Vorsetzer, DW 4, 815, DW2-; L.: Lexer 303b (vürsetzer), Hennig (vürsetzer), FB 450a (vürsetzer)
vüresetzen*, füresetzen*, vüre setzen*, füre setzen*, vürsetzen, fürsetzen*, vür setzen, für setzen*, mhd., sw. V.: nhd. „fürsetzen“, vorsetzen, vorlegen, vor Augen stellen, den Sinn richten auf, vorangehen, sich vornehmen, hervorkehren, voranstellen, sich vorstellen, vorhalten, vorziehen; ÜG.: lat. praesupponere STheol, proponere STheol; Q.: Will (1060-1065), Mar (1172-1190), RWchr, Enik, SGPr, EckhI, EckhII, Tauler, Teichn (FB vür setzen), STheol; I.: Lüs. lat. proponere?, Lüt. lat. praesupponere?; E.: s. vüre, setzen; W.: nhd. (ält.) fürsetzen, sw. V., „fürsetzen“, vorsetzen, DW 4, 811, DW2-; L.: Lexer 302c (vürsetzen), Hennig (vürsetzen), FB 450a (vür setzen)
vüresetzer*, füresetzer*, mhd., st. M.: Vw.: s. vüresetzære
vüresetzunge*, füresetzunge*, vürsetzunge, fürsetzunge*, mhd., st. F.: nhd. „Fürsetzung“, Festsetzung; ÜG.: lat. praesuppositio STheol; Hw.: s. voresetzunge; Q.: STheol (nach 1323); I.: Lüt. lat. praesuppositio?; E.: s. vüre, setzunge, setzen; W.: nhd. (ält.) Fürsetzung, F., „Fürsetzung“, Vornhinsetzen, DW 4, 816, DW2-; L.: Lexer 488a (vürsetzunge)
vüresich*, füresich*, vüre sich*, füre sich*, vürsich*, fürsich*, vür sich, für sich*, mhd., Adv.: nhd. „fürsich“, vor sich, extra, gesondert, unbehelligt; Q.: HTrist (FB vür sich), Urk; E.: s. vüre, sich; W.: nhd. (ält.) fürsich, Adv., „fürsich“, DW 4, 816, DW2-; R.: vüresich hin, Adv.: nhd. weiterhin; L.: FB 450a (vür sich), WMU (vür sich 477 [1281] 2 Bel.), WMU (vür sich hin 2794 [1297] 1 Bel.)
vüresichan*, füresichan*, vürsichan, fürsichan*, mhd., Adv.: nhd. immer; Q.: BrE (1250-1267) (FB vürsichan); E.: s. vüre; W.: nhd. DW-; L.: FB 450a (vürsichan)
vüresichgān*, füresichgān*, vüre sich gān*, füre sich gān*, vürsichgān*, fürsichgān*, vür sich gān, für sich gān*, mhd., anom. V.: nhd. „vor sich gehen“; Q.: StrAmis (1220-1250) (FB vür sich gān); E.: s. vüre, sich, gān; W.: nhd. DW-; L.: FB 450a (vür sich gān)
vüresiht*, füresiht*, vürsiht, fürsiht*, mhd., st. F.: nhd. „Fürsicht“, Fürsorge, Vorsicht; Hw.: vgl. mnd. vȫrsicht (1); E.: s. vüre, siht; W.: nhd. (ält.) Fürsicht, F., „Fürsicht“, Vorsicht, DW 4, 819, DW2-; L.: Lexer 303b (vürsiht)
vüresihtic*, füresihtic*, vürsihtic, fürsihtic*, vürsihtec, fürsihtec*, vorsihtic, forsihtic*, mhd., Adj.: nhd. „fürsichtig“, vorsichtig voraussehend, vorausschauend, vorausbedacht, einsichtig, verständig, umsichtig, vorsorglich; ÜG.: lat. providus BrTr; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. vȫrsichtich; Q.: PsM (vor 1190), BrE*, STheol, WernhMl, Schürebr (FB vürsihtic), BdN, BrTr, Köditz, LuM, Urk; E.: ahd. furisihtīg* 1, Adj., voraussehend; W.: nhd. (ält.) fürsichtig, Adj., vorhersehend, mit Voraussicht, umsichtig, DW 4, 820; R.: vüresihtic wīsheit: nhd. vorausschauende Weisheit; ÜG.: lat. prudentia STheol; L.: Lexer 303b (vürsihtic), Lexer 488a (vürsihtic), Hennig (vürsihtec), FB 450a (vürsihtic), WMU (vürsichtic 222 [1274] 3 Bel.)
vüresihticheit*, füresihticheit*, vürsihticheit, fürsihticheit*, vorsihticheit, forsihticheit*, vürsihtikeit, fürsihtikeit*, vorsihtikeit, forsihtikeit*, mhd., st. F.: nhd. „Fürsichtigkeit“, Vorsorge, Vorsehung, Fürsorglichkeit, Vorsicht, Voraussicht, Vorbedachtsamkeit, Einsicht, Verständigkeit, göttliche Vorsehung, Versehen mit, Vorrat; ÜG.: lat. praedestinatio STheol, providentia BrTr, STheol, prudentia STheol; Hw.: vgl. mnd. vȫresichtichhēt; Q.: Secr (1278), EckhIII, Parad, STheol, BDan, Minneb, Tauler, Seuse, Pilgerf, Schürebr (FB vürsihticheit), BdN, Chr, Erlös, Urk; E.: s. vüresihtic, heit; W.: nhd. (ält.) Fürsichtigkeit, F., „Fürsichtigkeit“, Vorsichtigkeit, DW 4, 822, DW2-; L.: Lexer 303b (vürsihtecheit), Hennig (vürsihticheit), FB 450a (vürsihticheit), WMU (vürsihticheit 372 [1278] 3 Bel.)
vüresihticlich***, füresihticlich***, vürsihticlich***, fürsihticlich***, mhd., Adj.: nhd. „fürsichtiglich“, vorsichtig, vorausschauend; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. vȫresichtichlīk (1); E.: s. vüresihtic, lich; W.: nhd. (ält.) fürsichtiglich, Adj., „fürsichtiglich“, vorsichtig, DW 4, 824, DW2-
vüresihticlīche*, füresihticlīche*, vürsihticlīche, fürsihticlīche, vürsihteclīche, fürsihteclīche*, mhd., Adj.: nhd. „fürsichtiglich“, vorausschauend, vorsorgend, wohlüberlegt; Vw.: s. un-; Q.: BrE Secr, Tauler (FB vürsihticlīche), BrHoh (1. Hälfte 13. Jh.), Urk; E.: s. vüresihtic, līche; W.: nhd. (ält.) fürsichtiglich, Adv., „fürsichtiglich“, vorsichtig, DW 4, 824, DW2-; L.: Hennig (vürsihteclīche), FB 450a (vürsihticlīche), WMU (vürsihtieclīche 2300 [1295] 1 Bel.)
vüresihticlīchen*, füresihticlīchen*, vürsihticlīchen*, fürsihticlīchen*, vorsihticlīchen, forsihticlīchen*, vürsihteclīchen, fürsihteclīchen, mhd., Adv.: nhd. „fürsichtiglich“, vorsichtig, vorausschauend, vorsorglich; E.: s. vüresihtic, līchen; W.: s. nhd. (ält.) fürsichtiglich, Adv., „fürsichtiglich“, vorsichtig, DW 4, 824, DW2-; L.: Lexer 488a (vürsihticlīchen)
vüresihtige*, füresihtige*, vürsihtige, fürsihtige*, mhd., st. F.: nhd. „Vorsicht“; Q.: BrE (1250-1267) (FB vürsihtige); E.: s. vüresihtic; W.: s. nhd. Vorsicht, F., Vorsicht, DW 26, 1569; L.: FB 450a (vürsihtige)
vüreslac*, füreslac*, vürslac, fürslac*, mhd., st. M.: nhd. „Fürschlag“, Übergewicht, Befestigung, einschließende Belagerung, Pfahldamm als Uferbefestigung, Überrechnung, Berechnung der Vorlage; Q.: Teichn (FB vürslac), Chr, SchwSp (1278); E.: s. vüre, slac; W.: nhd. (ält.) Fürschlag, M., „Fürschlag“, Vorschlag, Anschlag, DW 4, 797; R.: vüreslac gewinnen: nhd. Übergewicht gewinnen; L.: Lexer 488a (vürslac), FB 450a (vürslac)
vüreslahen*, füreslahen*, vüre slahen*, füre slahen*, vürslahen, fürslahen*, vür slahen, für slahen*, mhd., st. V.: nhd. „fürschlagen“, vorschlagen, treiben, im Übergewicht sein (V.), veranschlagen, rechnen, die Spur des Wildes mit den Hunden verfolgen, herausragen, vorrücken für, hinzutreten zu, schlagen an; Q.: RWchr, Tauler (FB vür slahen), Chr, Hadam, Parz (1200-1210); E.: s. vüre, slahen; W.: nhd. (ält.) fürschlagen, V., „fürschlagen“, vorschlagen, vorhin schlagen, DW 4, 798, DW2-; L.: Lexer 302c (vürslahen), Hennig (vürslahen), FB 450a (vür slahen)
vüreslaht*, füreslaht*, vürslaht, fürslaht*, mhd., st. F.: nhd. Damm, Schutzbau, der Herrschaft vorbehaltener Holzschlag; Q.: Chr, SchwSp, StRAugsb (1276); E.: s. vüre, slaht; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 303b (vürslaht)
vüreslehter*, füreslehter*, vürslehter, fürslehter*, vüreslehtes*, füreslehtes*, vürslehtes, fürslehtes*, mhd., Adv.: nhd. durchaus; E.: s. vüre, slehter; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 488a (vürslehter)
vüreslehtes*, füreslehtes*, vürslehtes, fürslehtes*, mhd., Adv.: nhd. durchaus; E.: s. vüre, slehtes; W.: nhd. DW-
vüreslihticlich***, vüreslihteclich***, mhd., Adj.: nhd. unbedingt; Hw.: s. vüreslihticlīche*; E.: s. vüre, slihtic, lich
vüreslihticlīche* 2, vüreslihteclīche*, vürslihteclīche, füreslihticlīche*, mhd., Adv.: nhd. unbedingt, durchaus; Q.: Urk (1297); E.: s. vüre, slihtic, lich; W.: nhd. DW-; L.: WMU (vürlihteclīche 2785 [1297] 2 Bel.)
vüresmac*, füresmac*, vürsmac, fürsmac*, vursmac, fursmac*, vorsmac, forsmac*, mhd., st. M.: nhd. Vorgeschmack; Q.: LvReg (1237-1252), Parad, Tauler, EckhII, Seuse (FB vürsmac); E.: s. vüre, smac; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 303b (vürsmac), Hennig (vürsmac), FB 450a (vürsmac)
vüresnalle*, füresnalle*, vürsnalle, fürsnalle*, mhd., sw. M.: nhd. vorlauter Schwätzer; Q.: Jüngl (nach 1280) (FB vürsnalle); E.: s. vüre, snalle; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 303b (vürsnalle), FB 450a (vürsnalle)
vüresnel*, füresnel*, vürsnel, fürsnel*, mhd., Adj.: nhd. „fürschnell“, vorschnell; Q.: BdN (1348/50); E.: s. vüre, snel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 303b (vürsnel)
vüresneren*, füresneren*, vürsnern, vür snern, fürsnern*, vürsnerren*, fürsnerren*, mhd., sw. V.: nhd. vorschwatzen; Q.: RvEBarl (1225-1230); E.: s. vüre, sneren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 487b (vürsnern)
vüresnīdære*, fürsnīdære*, vürsnīder, fürsnīder*, mhd., st. M.: nhd. „Fürschneider“, Vorschneider; E.: s. vüre, snīdære; W.: nhd. (ält.) Fürschneider, M., „Fürschneider“, Vorschneider, DW 4, 801, DW2-; L.: Lexer 488a (vürsnīder)
vüresnīden***, füresnīden***, mhd., V.: nhd. „fürschneiden“, vorschneiden; Hw.: s. vüresnīdære*; E.: s. vüre, snīden; W.: nhd. (ält.) fürschneiden, V., „fürschneiden“, vorschneiden, Speisen vorlegen, DW 4, 801, DW2-
vüresnit*, füresnit*, vürsnit, fürsnit*, vorsnit, forsnit*, mhd., st. M.: nhd. „Vorschnitt“, Recht vor anderen zu ernten; Hw.: s. voresnit*; Q.: Lexer (1295); E.: s. vüre, snit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 303b (vürsnit)
vüresorge*, füresorge*, vürsorge, fürsorge*, mhd., st. F.: nhd. „Fürsorge“, Zukunftssorge; Hw.: vgl. mnd. vȫresorge; Q.: UvZLanz (nach 1193); E.: s. vüre, sorge; W.: nhd. Fürsorge, F., Fürsorge, DW 4, 825, DW2 9, 1328; L.: Lexer 303c (vürsorge)
vüresorgen*, füresorgen*, vürsorgen, fürsorgen*, mhd., sw. V.: nhd. sich kümmern um; Hw.: vgl. mnl. voresorgen, mnd. vörsorgen; Q.: DvAPat (1250-1272), Seuse (FB vürsorgen); E.: s. vür, sorgen; W.: nhd. fürsorgen, V., fürsorgen, DW 4, 827, DW2 9, 1330; L.: Hennig (vürsorgen), FB 450a (vürsorgen)
vürespan*, fürespan*, vürspan, fürspan*, mhd., st. N.: nhd. Fürspan, das Gewand von vorn zusammenhaltende Spange, Klammer; ÜG.: lat. monile Gl, subligaculum Gl; Hw.: s. vürspange, vorespan*; Q.: Enik, Secr, GTroj, HvNst, WvÖst, Ot, Seuse, Stagel, Cranc, (vorspan) Brun (FB vürspan), Albrecht (1190-1210), Athis, Elis, Helbl, JTit, KvWTroj, Loheng, MarGr, Parz, PassI/II, PleierMel, WvRh, Gl, Urk; E.: ahd.? furispan* 2, st. N. (a), Spange; s. germ. *spanna, *spannam, st. N. (a), Eimer, Gefäß, Spange; W.: nhd. Fürspan, N., Spange als Haft des Gewandes wie als Schmuck, DW 4, 828; L.: Lexer 303c (vürspan), Hennig (vürspan), FB 450a (vürspan), Karg-Gasterstädt/Frings 3, 1406 (vürspan), WMU (vürspan 1728 [1293] 1 Bel.)
vürespange*, fürespange*, vürspange, fürspange*, mhd., F.: nhd. „Fürspange“, Spange die das Gewand vorn zusammenhält; Hw.: s. vürspan; Q.: HvNst, Seuse (FB vürspange), Berth (um 1275); E.: s. vüre, spange; W.: nhd. (ält.) Fürspange, F., „Fürspange“, Spange zum Zusammenhalten, des Kleides, DW 4, 828; L.: Lexer 303c (vürspange), FB 450a (vürspange)
vürespannen*, fürespannen*, vürspannen, vür spannen, fürspannen*, mhd., red. V.: nhd. „fürspannen“, vorspannen; Hw.: s. vürgespannen; Q.: DvA (1250-1272); E.: s. vüre, spannen; W.: nhd. (ält.) fürspannen, V., „fürspannen“, vorspannen, DW 4, 829, DW2-; L.: Lexer 487b (vürspannen)
vürespilen*, fürespilen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vürespiln
vürespiln*, fürespiln*, vüre spiln*, füre spiln*, vürspiln*, fürspiln*, vür spiln, für spiln*, vürespilen*, fürespilen*, mhd., sw. V.: nhd. „fürspielen“, vorspielen; Q.: Tauler (vor 1350) (FB vür spiln); E.: s. vüre, spiln (1); W.: nhd. (ält.-dial.) fürspielen, V., „fürspielen“, vorspielen, DW 4, 803, DW2-; L.: FB 450a (vür spiln)
vürespitzen*, fürespitzen*, vürspitzen, vür spitzen, fürspitzen*, mhd., sw. V.: nhd. „fürspitzen“, vorne zuspitzen; Q.: Helbl (1290-1300); E.: s. vüre, spitzen; W.: nhd.? (ält.) fürspitzen, V., „fürspitzen“, vorspitzen, vorne zuspitzen, DW 4, 831; L.: Lexer 487b (vürspitzen)
vüresprechære*, füresprechære*, vürsprechære*, fürsprechære*, vüresprecher*, füresprecher*, vürsprecher, fürsprecher*, mhd., st. M.: nhd. Fürsprecher, Verteidiger vor Gericht, Anwalt; Hw.: vgl. mnl. vorespraker, mnd. vörsprēker; Q.: HvNst (um 1300), Teichn, Pilgerf (FB vürsprëcher); E.: s. vüre, sprechære, sprechen; W.: nhd. Fürsprecher, M., Fürsprecher, DW 4, 837, DW2 9, 1333; L.: Lexer 303c (vürsprecher), FB 450a (vürsprëcher)
vüresprechærinne*, füresprechærinne*, vürsprechærinne*, fürsprechærinne*, vüresprecherinne*, füresprecherinne*, vürsprecherinne, fürsprecherinne*, vüresprecherin*, füresprecherin*, vürsprecherin, fürsprecherin*, vursprechinne, fursprechinne*, vursprechin, fursprechin*, mhd., st. F.: nhd. Fürsprecherin, Schutzfrau; Q.: SHort (nach 1298), Seuse, Pilgerf (FB vürsprëcherinne, vürsprëchinne), BdN, Chr, Hester, Mai; E.: s. vüre, sprechærinne, sprechen; W.: nhd. Fürsprecherin, F., Fürsprecherin, DW 4, 839, DW2-; L.: Lexer 303c (vürsprecherinne, vursprechinne), Hennig (vürsprechinne, vürsprecherinne), FB 450a (vürsprëcherinne, vürsprëchinne)
vürespreche* (1), fürespreche*, vürspreche, fürspreche*, vorspreche, forspreche*, mhd., sw. M., st. M.: nhd. Fürsprecher, Verteidiger vor Gericht, Beistand vor Gericht, Anwalt der jemand sprechend vertritt, Vorsprecher; Hw.: s. vürspreche (2); vgl. mnl. voresprake, mnd. vörsprake; Q.: Kchr, Elmend, Mar, Ren, RWh, RWchr, ErzIII, HlReg, DSp, SGPr, SHort, HvBurg, HvNst, Ot, Parad, HistAE, Teichn, Pilgerf (sw. M.), Ot (st. M.) (FB vürsprëche), Berth, Boner, Elmend, Exod (um 1120/30), HartmKlage, Helbl, Helmbr, Himmelr, KlKsr, Kröllwitz, Litan, MarLegPass, Parz, ReinFu, Renner, Serv, SchwSp, SSp, StRPrag, WälGa, WolfdA, Urk; E.: ahd. furisprehho 1, furisprecho*, sw. M. (n), Fürsprecher; W.: nhd. (schweiz) Fürsprech, M., Fürsprech, DW 4, 833, DW2 9, 1331; L.: Lexer 303c (vürspreche), Hennig (vürspreche), FB 450a (vürsprëche), WMU (vürspreche 2 [1227] 44 Bel.); Son.: SSp mnd.?
vürespreche* (2), fürespreche*, vürspreche, fürspreche*, vorspreche, forspreche*, mhd., sw. F.: nhd. Fürsprecherin, Schutzfrau; Hw.: s. vürespreche (1); Q.: HvNst (FB vürsprëche), ReinFu (Ende 13. Jh.), Teichn; E.: s. vürespreche (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 303c (vürspreche), Hennig (vürspreche), FB 450a (vürsprëche)
vüresprechen*, füresprechen*, vüre sprechen*, füre sprechen*, vürsprechen, fürsprechen*, vür sprechen, für sprechen*, mhd., st. V.: nhd. „fürsprechen“, Fürsprache leisten, zugunsten sprechen, verteidigen; Hw.: vgl. mnl. vorespreken, mnd. vȫrsprēken (2); Q.: Trudp (vor 1150), Elmend, Ren (FB vür sprëchen, vürsprëchen), Reinfr, Renner, SchwPr, Urk; E.: s. vür, sprechen; W.: nhd. fürsprechen, V., fürsprechen, DW 4, 836, DW2 9, 1332; L.: Lexer 487b (vürsprechen), FB 450a (vür sprëchen, vürsprëchen), WMU (vürsprechen 2512 [1296] 1 Bel.)
vüresprecher*, füresprecher*, mhd., st. M.: Vw.: s. vüresprechære
vüresprecherin*, füresprecherin*, mhd., st. F.: Vw.: s. vüresprechærinne
vüresprecherinne*, füresprecherinne*, mhd., st. F.: Vw.: s. vüresprechærinne
vüresprechinne*, füresprechinne*, mhd., st. F.: Vw.: s. vüresprechærinne
vürespreiten*, fürespreiten*, vüre spreiten*, füre spreiten*, vürspreiten, fürspreiten*, vür spreiten, für spreiten*, mhd., sw. V.: nhd. „fürspreiten“, vorlegen, auseinanderspreiten, auferlegen; Q.: SHort (FB vür spreiten), Greg (1186/90), KvWSilv; E.: s. vüre, spreiten; W.: nhd.? (ält.) fürspreiten, V., „fürspreiten“, vornhin speiten, DW 4, 840; L.: Lexer 487b (vürspreiten), Hennig (vürspreiten), FB 450a (vür spreiten)
vüresprengen*, füresprengen*, vürsprengen, fürsprengen*, mhd., sw. V.: nhd. vorsprengen, voransprengen; Hw.: vgl. mnd. vörsprengen; Q.: KvWTroj (1281-1287); E.: s. vüre, sprengen; W.: s. nhd. vorsprengen, V., vorsprengen, DW 26, 1628; L.: Lexer 487b (vürsprengen)
vürespringen*, fürespringen*, vüre springen*, füre springen*, vürspringen, fürspringen*, vür springen, für springen*, vurspringen, furspringen*, mhd., st. V.: nhd. hervorspringen, überholen; Hw.: s. vorespringen*; Q.: Tauler (FB vür springen), StrDan (1220-1240); E.: s. vüre, springen; W.: s. nhd. vorspringen, fürspringen, V., vorspringen, DW 26, 1629; L.: Hennig (vürspringen), FB 450a (vür springen)
vürest*, fürest*, vürst, fürst*, mhd., Präp., Konj.: nhd. zuerst, von da an, von ... an; Q.: TvKulm (FB vürst), StRAugsb, UvZLanz (nach 1193); E.: s. vüre; W.: nhd. DW-; R.: vürest daz: nhd. von da an, von dass, seitdem, sobald, seit, als; R.: vürest den tac: nhd. von dem Tag an; L.: Lexer 304b (vürst), Hennig (vürst), FB 450a (vürst)
vürestambehte*, fürestambehte*, vürstambehte*, fürstambehte*, vürstambet, fürstambet*, mhd., st. N.: nhd. Fürstenamt, Fürstenwürde; Hw.: s. vürestenambehte; Q.: StrBsp, Vät (FB vürstambet), Berth, Helbl, SchwSp, WolfdA (1. Hälfte 12. Jh.); E.: s. vürest*, ambehte; W.: s. nhd. Fürstenamt, N., Fürstenamt, DW 4, 859; L.: Lexer 304b (vürstambet), FB 450a (vürstambet)
vürestān*, fürestān*, vüre stān*, füre stān*, vürstān, fürstān*, vür stān, für stān*, vorestēn, forestēn*, vorstēn, forstēn*, mhd., anom. V.: nhd. „vorstehen“, vertreten (V.), kämpfen für, verteidigen, beschützen; Hw.: s. vürgestān; Q.: DSp, Parad (FB vür stān), GenM (um 1120?), LAlex, Parz; E.: s. ahd. furistān* 2, anom. V., voranstehen, Vorteil haben; W.: nhd. (ält.-dial.) fürstehen, unr. V., vorstehen, DW 4, 853, DW2-; L.: Lexer 303c (vürstān), Hennig (vürstān), FB 450a (vür stān)
vürestant*, fürestant*, vürstant, fürstant*, mhd., st. M.: nhd. „Fürstand“, Vertreter, Bürge, Vorzug, Vorrecht; Q.: Teichn (1350-1365) (FB vürstant), Urk; E.: s. vürstān, vür, stant; W.: nhd. (ält.) Fürstand, M., „Fürstand“, Bürgschaft, Bürge, DW 4, 851, DW2-; L.: Lexer 303c (vürstant), FB 450a (vürstant)
vüreste* (1), füreste*, vurste, furste*, vürst, fürst*, mhd., Adj. (Superl.), Konj.: nhd. erste, wichtigste, bevor; Q.: Gen (1060-1080), Urk; E.: s. vüreste (2); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (vurst), WMU (vürst 1435 [1291] 1 Bel.)
vüreste* (2), füreste*, vürste, fürste*, vürst, fürst*, vurste, furste*, vorst, forst*, vorste, forste*, vroste, froste*, mhd., (Adj. Superl.=)M.: nhd. Erste, Vornehmste, Fürst, Fürst der alle anderen überragt, Herrscher, Herrscher eines Landes, Herr, Höchster, Landesherrscher, rangnächster oder weltlicher Lehnsmann; ÜG.: lat. princeps PsM; Vw.: s. engel-, helle-, hellen-, himel-*, houbet-, kristen-*, kur-, landes-, lant-, leien-, leigen-, pfaffen-, priester-, rittære-*, tiuvel-, wal-*, walt-*; Hw.: vgl. mnd. vörste, vürste; Q.: Will (1060-1065), PsM, RWchr, ErzIII, DvAPat, Enik, Berth, DSp, SGPr, Secr, HTrist, Kreuzf, HvNst, Apk, Ot, EvPass, EckhV, BDan, Hiob, EvA, Tauler, Seuse, WernhMl, Apk, EvPass (FB vürste), Berth, GenM (um 1120?), HartmKlage, HvMelk, Loheng, MillPhys, PassI/II, RAlex, SchwSp, Wartb, Urk; E.: ahd. furisto 149, Adj. Superl., sw. M. (n), erste, vorderste, höchste, Fürst, Oberster, Herrscher; germ. *furista-, furistan, Adj., vorderste, erste; s. idg. *peri-, Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; W.: nhd. Fürst, M., Fürst, DW 4, 841, DW2 9, 1334; L.: Lexer 304b (vürste), Hennig (vürste), FB 450b (vürste), WMU (vürste 248 [1275] 285 Bel.)
vürestebære*, fürestebære*, vürstebære, fürstebære*, mhd., Adj.: nhd. fürstenmäßig; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. vüreste, bære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 304b (vürstebære)
vürestecken*, fürestecken*, vüre stecken*, füre stecken*, vürstecken*, fürstecken*, vür stecken, für stecken*, mhd., sw. V.: nhd. „fürstecken“; ÜG.: lat. praefigere STheol; Q.: STheol (nach 1323) (FB vür stecken); I.: Lüs. lat. praefigere; E.: s. vüre, stecken; W.: nhd. (ält.) fürstecken, V., „fürstecken“, vornhin stecken, DW 4, 853; L.: FB 450b (vür stecken)
vüresteclich*, füresteclich*, mhd., Adj.: Vw.: s. vüresticlich
vüresteclīchen*, füresteclīchen*, mhd., Adv.: Vw.: s. vüresticlīchen
vürestehelt*, vursthelt, fürestehelt*, mhd., st. M.: nhd. „Fürstheld“; Hw.: s. vürestenhelt; E.: s. vürste, helt; W.: nhd. DW-; R.: gotes vürstenhelt: nhd. Heiliger, Märtyrer; L.: Hennig (vürstenhelt)
vürestelen*, fürestelen*, vürstelen, fürstelen*, vüresteln*, füresteln*, vürsteln, vür steln, fürsteln*, mhd., st. V.: nhd. „fürstehlen“, sich vorbeistehlen; Hw.: s. vürstellen; Q.: Krone (um 1230); E.: s. vüre, stelen; W.: nhd. (ält.) fürstehlen, V., „fürstehlen“, vorstehlen, DW 4, 855, DW2-; L.: Lexer 487b (vürsteln)
vürestellen*, vürstellen*, vür stellen, fürestellen*, mhd., sw. V.: nhd. „fürstellen“, vorstellen; Hw.: s. vürestelen; vgl. mnd. vȫrestellen; Q.: Enik (um 1272) (FB vür stellen); E.: s. vür, stelle; W.: nhd. (ält.) fürstellen, sw. V., „fürstellen“, vorstellen, DW 4, 855, DW2-; L.: FB 450b (vür stellen)
vüresten*, vürsten, füresten*, mhd., sw. V.: nhd. adeln, in den Fürstenstand erheben, zum Fürsten erheben, zum Landesherrscher machen, mit Fürstenrang bekleiden, einem Fürstentum gleichstellen, mit einem Fürsten versehen (V.) und dadurch zum Fürstentum erheben, sich zu fürstlicher Würde erheben; Hw.: s. vürestesen; vgl. mnl. vorsten; Q.: DSp, SHort, WvÖst, Ot, Minneb (FB vürsten), Erlös, Helbl, JTit (3. Viertel 13. Jh.), Loheng, NvJer, RbRupr, Reinfr, SchwSp, Suchenw, TürlWh, Urk; E.: s. vüreste; W.: s. nhd. fürsten, sw. V., in den Fürstenstand erheben, DW 4, 854, DW2 9, 1337; L.: Lexer 304b (vürsten), Hennig (vürsten), FB 450b (vürsten), WMU (vürsten 1729 [1293] 4 Bel.)
vürestenambehte*, vürstenambet, vürstenampt, vürstenamt, fürestenambehte*, fürstenampt*, fürstenamt*, mhd., st. N.: nhd. Fürstenamt, Fürstenwürde, Herrschaftsbefugnisse eines Fürsten; Hw.: s. vürestambehte; Q.: Berth (um 1275), Urk; E.: s. vüreste, ambehte; W.: s. nhd. Fürstenamt, N., Fürstenamt, DW 4, 859, DW2-; L.: Lexer 304b (vürstenambet), Hennig (vürstenmabet), WMU (vürstenambet 1693 [1293] 1 Bel.)
vürestenbluot*, vürstenbluot, mhd., st. N.: nhd. Fürstenblut; Q.: Cranc (1347-1359) (FB vürstenbluot); E.: s. vüreste, bluot; W.: s. nhd. Fürstenblut, st. N., Fürstenblut, DW 4, 860, DW2-; L.: FB 450b (vürstenbluot)
vürestenerbe*, vürstenerbe, mhd., st. N.: nhd. Fürstenerbe; Q.: Cranc (1347-1359) (FB vürstenerbe); E.: s. vüreste, erbe; W.: nhd. Fürstenerbe, N., Fürstenerbe, DW 4, 863, DW2-; L.: FB 450b (vürstenerbe)
vürestengel*, vürstengel, vurstengel, fürestenegel*, furstengel*, mhd., st. M.: nhd. Erzengel, Engelsfürst, Engel des Chores Principatus; ÜG.: lat. principatus STheol; Q.: HlReg (um 1250), STheol, Seuse (FB vürstengel), SchwPr; E.: ahd. furistengil* 1, st. M. (a), Erzengel; W.: nhd. Fürstengel, M., Erzengel, DW 4, 865, DW2 9, 1337; L.: Lexer 304b (vürstengel), Hennig (vürstengel), FB 450b (vürstengel)
vürestengenōz*, vürstengenōz, genōz, mhd., st. M.: nhd. Fürstengenosse; Q.: HTrist (genōz) (FB vürstengenōz), EbvErf (um 1220); E.: s. vüresten, genōz; W.: nhd. Fürstengenosse, M., Fürstengenosse, DW 4, 865, DW2 9, 1337; L.: FB 450b (vürstengenōz)
vürestenhelt*, vürstenhelt, fürestenhelt*, mhd., st. M.: nhd. „Fürstheld“; E.: s. vüreste, helt; W.: nhd. DW-; R.: gotes vürestenhelt: nhd. Heiliger, Märtyrer; L.: Hennig (vürstenhelt)
vürestenhof*, vürstenhof, fürestenhof*, mhd., st. M.: nhd. Fürstenhof; Q.: DW2 (Mitte 14. Jh.); E.: s. vüreste, hof; W.: nhd. Fürstenhof, M., Fürstenhof, DW 4, 868, DW2 9, 1337; L.: Hennig (vürstenhof)
vürestenkünne*, vürstenkünne, fürestenkünne*, mhd., st. N.: nhd. „Fürstengeschlecht“; Q.: WolfDA (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. vüreste, künne; W.: nhd. DW-; R.: vürestenkünne sīn: nhd. aus fürstlichem Geschlecht sein (V.); L.: Hennig (vürstenkünne)
vürestenlant*, vürstenlant, fürestenlant*, mhd., st. N.: nhd. „Fürstenland“, Fürstentum; Q.: Parad (FB vürstenlant), Bit, Nib (um 1200); E.: s. vüreste, lant; W.: nhd. Fürstenland, N., Fürstenland, DW 4, 871, DW2-; L.: Hennig (vürstenlant), FB 450b (vürstenlant)
vürestenleben*, vürstenleben, fürstenleben*, mhd., st. N.: nhd. Fürstenleben; Q.: UvLFrb (1257); E.: s. vüreste, leben; W.: nhd. Fürstenleben, N., Fürstenleben, DW 4, 872, DW2-; L.: Hennig (vürstenleben)
vürestenlēhen*, vürstenlēhen, vorstenlēn, fürestenlēhen*, mhd., st. N.: nhd. „Fürstenlehen“, Lehnswürde; Q.: Parad (vürstenlēhen), Brun (1275-1276) (vorstenlēn) (FB vürstenlēhen); E.: s. vüreste, lēhen; W.: nhd. Fürstenlehen, N., Fürstenlehen, DW 4, 872, DW2-; L.: Lexer 488a (vürstenlēhen), FB 450b (vürstenlēhen)
vürestenlich*, fürestenlich*, vürstenlich, fürstenlich*, mhd., Adj.: nhd. „fürstenlich“, fürstlich, edel, großmütig; Hw.: s. vürstlich; E.: s. vüreste, lich; W.: nhd. (ält.) fürstenlich, Adj., fürstlich, DW 4, 872; L.: Lexer 304b (vürstenlich), Hennig (vürstenlich)
vürestenlīche*, fürestenlīche*, vürstenlīche, fürstenlīche*, mhd., Adv.: nhd. „fürstenlich“, fürstlich, edel, großmütig; Hw.: s. vürestlich; E.: s. vüreste, līche; W.: nhd. (ält.) fürstenlich, Adv., fürstlich, DW 4, 872; L.: Lexer 304b (vürstenlīche), Hennig (vürstenlīche)
vürestenman*, vürstenman, fürestenman*, mhd., st. M.: nhd. „Fürstenmann“, Vasall seiender Fürst, fürstlicher Vasall; E.: s. vüreste, man; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 304b (vürstenman)
vürestenmeister*, vürstenmeister, fürstenmeister*, mhd., st. M.: nhd. „Fürstenmeister“, fürstlicher Leibarzt; Hw.: vgl. mnd. vörstenmēster; Q.: Enik (um 1272) (FB vürstenmeister); E.: s. vüresten, meister; W.: nhd. DW-; L.: FB 450b (vürstenmeister)
vürestenname*, vürstenname, fürstenname*, mhd., sw. M.: nhd. Fürstenname; Hw.: vgl. mnd. vörstennāme; E.: s. vüreste, name; W.: nhd. Fürstenname, M., Fürstenname, DW 4, 874, DW2-; L.: Hennig (vürstenname)
vürestenreht*, vürstenreht, fürstenreht*, mhd., st. N.: nhd. „Fürstenrecht“, fürstlicher Rechtsstand; Hw.: vgl. mnd. vörstenrecht; Q.: LvReg (1237-1252) (FB vürstenreht), Mai; E.: s. vüreste, reht; W.: nhd. Fürstenrecht, N., Fürstenrecht, DW 4, 875, DW2-; L.: Lexer 304b (vürstenreht), FB 450b (vürstenreht)
vürestenschaft*, vürstenschaft, fürestenschaft*, mhd., st. F.: nhd. „Fürstenschaft“, Herrschaft; Hw.: vgl. mnd. vörsteschop; Q.: EvBeh (1343); E.: s. vüreste, schaft; W.: nhd. Fürstenschaft, F., Fürstenschaft, DW 4, 876, DW2-; L.: Lexer 304b (vürstenschaft)
vürestenschaften*, vürstenschaften, fürestenschaften*, mhd., sw. V.: nhd. herrschen über; Q.: EvBeh (1343); E.: s. vüreste, schaften; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 304b (vürstenschaften)
vürestenschaz*, vürstenschaz, fürestenschaz*, mhd., st. M.: nhd. „Fürstenschatz“, fürstlicher Reichtum; Q.: Teichn (1350-1365) (FB vürstenschaz); E.: s. vüreste, schaz; W.: nhd. Fürstenschatz, M., Fürstenschatz, DW 4, 877, DW-; L.: Lexer 488a (vürstenschatz), FB 450b (vürstenschaz)
vürestensit*, vürstensit, mhd., st. M.: nhd. Fürstensitte; Q.: WvÖst (1314) (FB vürstesit); E.: s. vüreste, site (1); W.: s. nhd. Fürstensitte, M., Fürstensitte, DW 4, 879, DW2-; L.: FB 450b (vürstensit)
vürestenslaht* (1), vürstenslaht, fürestenslaht*, mhd., st. F.: nhd. Fürstengeschlecht; Q.: DW (1420-1430); E.: s. vüreste, slaht; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (vürstenslaht)
vürestenslaht* (2), vürstenslaht, fürstenslaht*, mhd., Adj.: nhd. aus fürstlichem Geschlecht entsprossen; E.: s. vüreste, slaht; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 304b (vürstenslaht)
vürestenstift*, vürstenstift, fürestenstift*, mhd., st. M.: nhd. „Fürstenstift“, Fürstbistum; Q.: WvÖst (1314) (FB vürstenstift); E.: s. vüreste, stift; W.: s. nhd. Fürstenstift, N., Fürstenstift, DW-, DW2-; L.: Lexer 304b (vürstenstift), FB 450b (vürstenstift)
vürestenteil*, vürstenteil, mhd., st. N.: nhd. „Fürstenteil“; Q.: Cranc (1347-1359) (FB vürstenteil); E.: s. vüresten, teil; W.: nhd. DW-; L.: FB 450b (vürstenteil)
vürestentohter*, vürstentohter, fürestentohter*, mhd., st. F.: nhd. Fürstentochter; Q.: Nib (um 1200); E.: s. vüreste, tohter; W.: s. nhd. Fürstentochter, F., Fürstentochter, DW 4, 884, DW2-; L.: Hennig (vürstentohter)
vürestentuom*, vürstentuom, fürestentuom*, mhd., st. N.: nhd. Fürstentum, Fürstenamt, Herrschaft, Fürstenstand, Fürstenwürde, Fürstengewalt, Engelchor; Vw.: s. kur-; Hw.: s. vürestuom; Q.: Urk (1293); E.: s. vüreste, tuom (1); W.: s. nhd. Fürstentum, N., Fürstentum, DW 4, 883, DW2 9, 1339; L.: Lexer 304b (vürstentuom), Hennig (vürstentuom), WMU (vürstentuom 1816 [1293] 6 Bel.)
vürestenwīp*, vürstenwīp, fürestenwīp*, mhd., st. N.: nhd. „Fürstenweib“, Fürstin; Q.: Nib (um 1200); E.: s. vüreste, wīp; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (vürstenwīp)
vürestesen*, vürstesen, fürestesen*, mhd., sw. V.: nhd. adeln, in den Fürstenstand erheben, zum Landesherrscher machen, mit Fürstenrang bekleiden, einem Fürstentum gleichstellen, mit einem Fürsten versehen (V.) und dadurch zum Fürstentum erheben, sich zu fürstlicher Würde erheben; Hw.: s. vüresten; W.: nhd. DW-; E.: s. vüresten; L.: Hennig (vürsten)
vüresticlich*, füresticlich*, vürsticlich, fürsticlich*, vüresteclich*, füresteclich*, vürsteclich, fürsteclich*, vürestelich, fürestelich*, mhd., Adj.: nhd. „fürstiglich“, fürstlich, fürstenmäßig, fürstengemäß, edel, großmütig; Q.: RWh, RWchr, GTroj (FB vürsteclich), Elis, Frl, KvWTroj, RvEBarl (1225-1230), UvEtzWh, Urk; E.: s. vüreste, lich; W.: nhd. (ält.) fürstiglich, Adj., fürstlich, DW 4, 888, DW2-; L.: Lexer 304b (vürstelich, vürsticlich), Hennig (vürsteclich, vürstlich), FB 450b (vürsteclich), WMU (vürsteclich 1615 [1292] 4 Bel.)
vüresticlīchen*, füresticlīchen*, vürsticlīchen, fürsticlīchen, vüresteclīchen*, füresteclīchen*, vürsteclīchen, fürsteclīchen, mhd., Adv.: nhd. „fürstiglich“, fürstlich, edel, großmütig, als Erster, als Erste; Q.: Enik (FB vürsteclīchen), ErnstB (Anfang 13. Jh.); E.: s. vüreste, līchen; W.: s. nhd. fürstiglich, Adv., fürstlich, DW 4, 888, DW2-; L.: Lexer 304b (vürstenlīche, vürstelīche), Hennig (vürsteclīchen, vürstelīche), FB 450b (vürsteclīchen)
vürestīe*, vürstīe, fürestīe*, mhd., st. F.: nhd. „Fürstei“, Fürstenwürde; Q.: Wh (um 1210); E.: s. vüreste; W.: nhd.? (ält.) Fürstei, F., Fürstenwürde, DW 4, 885, DW2-; L.: Hennig (vürstīe)
vürestinne*, vürstinne, vürstin, vürstīn, fürstin*, fürstīn*, fürestinne*, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Fürstin, Herrscherin, Herrin, Erste, Vornehmste; Vw.: s. himel-; Q.: Enik, HTrist, Ot, EckhI, Seuse, (st. F.), RWh (sw. V.) (FB vürstinne), BdN, Köditz, Suchenw, WvE (1. Viertel 13. Jh.), Urk; E.: s. vüreste; W.: nhd. Fürstin, F., Fürstin, DW 4, 888, DW2-; L.: Lexer 304b (vürstin), Hennig (vürstin), FB 450b (vürstinne), WMU (vürstinne N748 [1296] 1 Bel.)
vürestlich*, vürstlich, fürestlich*, fürstlich, mhd., Adj.: nhd. fürstlich, fürstengemäß, edel, großmütig, von einem Fürsten ausgehend; ÜG.: lat. principalis PsM; Hw.: vgl. mnd. vörstelik; Q.: PsM (vor 1190), RWh, Enik, HTirst, Kreuzf, Ot, EvA (FB vürstlich), Elis, ErnstD, KvWEngelh, KvWPart, KvWTroj, Nib, RvEBarl, RvEGer, UvLFrd, Wh; E.: s. vüreste, lich; W.: nhd. fürstlich, Adj., fürstlich, DW 4, 889, DW2 9, 1340; L.: Lexer 304b (vürstlich), Hennig (vürstlich), FB 450b (vürstlich), WMU (vürstlich 898 [1287] 7 Bel.)
vürestlīche*, vürstlīche, fürestlīche*, mhd., Adj.: nhd. fürstlich, fürstengemäß, edel, großmütig; Hw.: s. vürestelich; Q.: HTrist, HvNst, JvFrst (FB vürstlīche), Bit, Dietr, Diocl, ErnstB (Anfang 13. Jh.), Helbl, JTit, Mai, UvEtzWh, UvLFrd; E.: s. vüreste, lich; W.: nhd. fürstlich, Adv., fürstlich, DW 4, 891, DW2 9, 1340; L.: Lexer 304b (vürstlich), Hennig (vürstlich), FB 450b (vürstlīche)
vürestōzen*, vürstōzen, fürstōzen*, mhd., st. V.: nhd. „fürstoßen“, vorschieben; E.: s. vüre, stōzen; W.: nhd. (ält.) fürstoßen, st. V., „fürstoßen“, vorstoßen, sich vorn hinaus erstrecken, DW 4, 893, DW2-; L.: Hennig (vürstōzen)
vürestrecken*, vürstrecken, fürestrecken*, mhd., sw. V.: nhd. „fürstrecken“, vorstrecken, vorschießen; E.: s. vüre, strecken; W.: nhd. (ält.) fürstrecken, sw. V., „fürstrecken“, vorstrecken, vorwärts ausstrecken, DW 4, 894, DW2-; R.: guot vürestrecken: nhd. Geld vorschießen; L.: Lexer 487b (vürstrecken)
vürestrīchen*, vürstrīchen, vorstrīchen, fürstrīchen*, forstrīchen*, mhd., st. V.: nhd. „fürstreichen“, vorauslaufen, vorauseilen; Q.: Nib (um 1200); E.: s. vüre, strīchen; W.: nhd. (ält.) fürstreichen, st. V., „fürstreichen“, vorstreichen, hervorstreichen, DW 4, 895, DW2-; L.: Hennig (vürstrīchen)
vürestrīt*, vürstrīt, fürestrīt*, mhd., st. M.: nhd. Vorkämpfer, Kampf von vorn, Kampferöffnung, Angriff; Q.: Konr (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. vüre, strīt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 303c (vürstrīt)
vürestrīte*, vurstrīte, fürestrīte*, mhd., sw. M.: nhd. Vorkämpfer; E.: s. vüre, strīte; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (vurstrīte)
vüresttuom, vürsttuom, vürstuom, fürsttuom*, fürstuom*, mhd., st. M., st. N.: nhd. Fürstenstand, Fürstengewalt, Fürstentum, Fürstenwürde, Engelchor; ÜG.: lat. principatus PsM; Hw.: s. vürstentuom; Q.: PsM, EvSPaul (st. M.), Kreuzf (st. M., st. N.), Enik, Brun, Secr, HvNst, Ot, EckhII, Hiob, EvA (st. N.) (FB vürsttuom), BdN, Chr, Elis, NvJer, PsWindb (4. Viertel 12. Jh.), WvRh; E.: ahd. furisttuom* 9, st. M. (a), Herrschaft, Vorrang, erste Stelle, Anfang; W.: s. nhd. Fürstentum, N., Fürstenstand, Fürstengewalt, Fürstentum, DW 4, 883 (Fürstenthum), DW2 9, 1339; L.: Lexer 304b (vürsttuom), Hennig (vürstuom), FB 450b (vürsttuom)
vüresuochen*, vürsuochen, vür suochen, fürsuochen*, mhd., sw. V.: nhd. nachforschen, nachprüfen; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. vüre, suochen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 487b (vürsuochen)
vüreswanzen*, vürswanzen, vür swanzen, mhd., sw. V.: nhd. vorbeistolzieren; Q.: Ot (1301-1319) (FB vür swanzen); E.: s. vür, swanzen (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 450b (vür swanzen)
vüreswingen, vürswingen, vür swingen, fürswingen*, mhd., st. V.: nhd. sich selbst vorschieben; Hw.: s. voreswingen*; Q.: EvSPaul (FB vür swingen), Frl (1276-1318); E.: s. vür, swingen; W.: vgl. nhd. (ält.) vorschwingen, V., schwingend vorwärts bewegen, DW 26, 1540; L.: Lexer 487b (vürswingen), FB 450b (vür swingen)
vūret***, fūret***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ver-; E.: s. vüeren
vüretagen*, vür tagen, vürtagen, füretagen*, mhd., sw. V.: nhd. vor Gericht laden, einen Gerichtstermin setzen, gerichtlich vorladen; Q.: SHort (nach 1298) (FB vür tagen), StRMünch; E.: s. vüre, tragen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 487b (vürtagen), FB 450b (vür tagen), WMU (vürtagen 244 [1275] 3 Bel.)
vüretanzel*, vürtanzel, füretanzel*, mhd., st. M.: nhd. Vortänzer; E.: s. vüre, tanzel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 303c (vürtanzel)
vüreteidingen*, vürteidingen, vür teitingen, füreteidingen*, mhd., sw. V.: nhd. vorladen; Q.: SchwSp (1278); E.: s. vüre, teidingen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (vürteidingen)
vüreteilen*, vürteilen, vür tielen, fürteilen*, mhd., sw. V.: nhd. „fürteilen“, zur Wahl vorlegen; E.: s. vüre, teilen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 302c (vürteilen)
vüretragære*, vürtragære, vürtrager, füretragære*, fürtrager*, mhd., st. M.: nhd. „Vorträger“, Truchsess, der die Speisen bei Tisch aufträgt; Hw.: vgl. mnd. vȫrdrēgære; E.: s. vüre, tragære, tragen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 303c (vürtrager), Lexer 488a (vürtrager)
vüretragen*, vür tragen, vürtragen, füretragen*, mhd., st. V.: nhd. „fürtragen“, vorhin tragen, vor Augen bringen, auftragen, in Worten vorbringen, vortragen, vorbeitragen, vorübertragen, fördern, nützen, förderlich sein (V.), helfen, einbringen, weiterbringen, bringen, herbeibringen, überbringen, voran tragen, vorwärts tragen, vorlesen, vorhalten, vorleben, fruchten, einer Sache beschuldigen, sich ereignen, sich zutragen; Q.: Mar, Lucid, Ren, RWh, TürlWh, HTrist, GTroj, SHort, HvBurg, HvNst, WvÖst, Ot, EckhV, Teichn (FB vür tragen), Berth, Boner, GenM (um 1120?), GvN, Iw, Karlmeinet, Krone, KvWEngelh, MarLegPass, Nib, Parz, RvEBarl, Trist, Urk; E.: s. vüre, tragen; W.: nhd. (ält.) fürtragen, st. V., „fürtragen“, vortragen, DW 4, 907, DW2-; L.: Lexer 302c (vürtragen), Hennig (vürtragen), FB 450b (vürtragen), WMU (vüretragen N267 [1285] 1 Bel.)
vüretrahten*, vürtrahten, vür trahten, füretrahten*, mhd., sw. V.: nhd. „fürtrachten“, vorausdenken, vorausplanen; Hw.: s. voretrahten; Q.: BdN (1348/50), Beisp; E.: s. vüre, trahten; W.: nhd. fürtrachten, V., „fürtrachten“, vorwärts trachten, auf etwas fortstreben, DW 4, 906; L.: Lexer 487b (vürtrahten), Hennig (vürtrahten)
vüretrahtunge*, vürtrahtunge, füretrahtunge*, mhd., st. F.: nhd. „Fürtrachtung“, Vorausdenken, Vorsehung, Überlegen; Q.: HvFritzlHl, Lexer (1340); E.: s. vüretrahten, trahtunge; W.: nhd. (ält.) Fürtrachtung, F., „Fürtrachtung“, Vorwärtstrachten, DW 4, 907; L.: Lexer 303c (vürtrahtunge), Hennig (vürtrahtunge)
vüretreffen*, vürtreffen, vür treffen, fürtreffen*, mhd., st. V.: nhd. „fürtreffen“, Oberhand behalten; ÜG.: lat. excedere STheol, supercedere STheol; Hw.: s. vertreffen; Q.: Kchr (um 1150), STheol, BrAlt (FB vür treffen), Chr; E.: ahd. furitreffan* 3, st. V. (4), hervorragen, übertreffen, sich hinstrecken; W.: nhd. (ält.) fürtreffen, st. V., weiter fernhin treffen über, DW 4, 912; L.: Lexer 282c (vertreffen), Lexer 487b (vürtreffen), FB 450b (vür treffen)
vüretreffenlich*, vürtreffenlich, füretreffenlich*, mhd., Adj.: nhd. „fürtreffenlich“, vortrefflich; Hw.: s. vüretrefflich; E.: s. vüretreffen, lich; W.: nhd.? (ält.) fürtreffenlich, Adj., „fürtreffenlich“, fürtrefflich, vortrefflich, DW 4, 913, DW2-; L.: Lexer 303c (vürtreflich)
vüretreffenlīche*, vürtreffenlīche, füretreffenlīche*, mhd., Adv.: nhd. „fürtreffenlich“, vortrefflich; Hw.: s. vürtreflīche; E.: s. vüretreffen, līche; W.: nhd. (ält.) fürtreffenlich, Adv., „fürtreffenlich“, fürtrefflich, vortrefflich, DW 4, 914, DW2-; L.: Lexer 303c (vürtrefliche)
vüretrefficlīchen*, vürtreffeclichen, mhd., Adv.: nhd. vortrefflich; Q.: Trudp (vor 1150) (FB vürtreffeclīchen); E.: s. vüre, trefflich; W.: nhd. DW-; L.: FB 450b (vürtreffeclichen)
vüretrefflich*, vürtrefflich, füretrefflich*, mhd., Adj.: nhd. „fürtrefflich“, vortrefflich; Hw.: vgl. mnd. vördrēplīk; E.: s. vüretreffen; W.: nhd. (ält.) fürtrefflich, Adj., „fürtrefflich“, vortrefflich, DW 4, 915, DW2-; L.: Lexer 303c (vürtreflich)
vüretrefflīche*, vürtrefflīche, füretrefflīche*, mhd., Adv.: nhd. „fürtrefflich“, vortrefflich; Q.: Trudp (vor 1150); E.: s. vüretreffen; W.: nhd. (ält.) fürtrefflich, Adj., „fürtrefflich“, vortrefflich, DW 4, 917, DW2-; L.: Lexer 303c (vürtreflich)
vüretreflīche*, vürtrefliche (1), mhd., Adv.: nhd. „fürtrefflich“, vortrefflich; Q.: Trudp (vor 1150) (FB vürtrefliche); E.: s. vüretreffen; W.: nhd. (ält.) fürtrefflich, Adj., „fürtrefflich“, vortrefflich, DW 4, 917, DW2-; L.: FB 450b (vürtrefliche)
vüretreflīche*, vürtrefliche (2), mhd., st. F.: nhd. Vortrefflichkeit; Q.: Trudp (vor 1150) (FB vürtrefliche); E.: s. vüretreffen; W.: nhd. DW-; L.: FB 450b (vürtrefliche)
vüretregenlich*, vürtregenlich, füretregenlich*, mhd., Adj.: nhd. förderlich, nützlich; Q.: Chr (1416); E.: s. vüre, tragen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 303c (vürtregenlich)
vüretrehtic*, vürtrehtic, füretrehtic*, mhd., Adj.: nhd. „fürträchtig“, vorwärts trachtend, hinstrebend, vorbedacht, behutsam; Q.: Beisp, HeinzelSJ (1320-1340), HvM; E.: s. vüre, trehtic; W.: nhd. (ält.) fürträchtig, Adj., „fürträchtig“, vorwärts trachtend, DW 4, 906, DW2-; L.: Lexer 303c (vürtrehtic)
vüretrehticlich*, vürtrehticlich, füretrehticlich*, mhd., Adj.: nhd. „fürträchtiglich“, vortragend; E.: s. vür, trehticlich; W.: nhd.? (ält.) fürträchtiglich, Adj., „fürträchtiglich“, DW 4, 907, DW2-; R.: vüretrehticlich vor: nhd. etwas übertreffend; L.: Lexer 488b (vürtrehticlich)
vüretreten*, vürtreten, vür treten, vertreten, füretreten*, fertreten*, mhd., st. V.: nhd. „fürtreten“, vortreten, hervortreten, vorrücken, entgegentreten, vertreten (V.), übertreffen; Q.: Seuse (FB vürtreten), LivlChr, Parz, Rol (um 1170), SchwPr, UvZLanz; E.: s. vüre, treten; W.: nhd. (ält.) fürtreten, V., „fürtreten“, vornhin treten, DW 4, 919, DW2-; L.: Lexer 303c (vürtreten), Lexer 487b (vürtreten), Hennig (vürtreten), FB 450b (vürtreten)
vüretrit* 1, vürtrit, füretrit*, fürtrit*, mhd., st. M.: nhd. Vertreter; ÜG.: lat. vicarius Gl; Hw.: s. vürevrit*; Q.: Gl (2. Hälfte 12. Jh.); I.: Lsch. lat. vicarius; E.: s. vüre, trit; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 812b (vürtrit)
vüretuoch*, vürtuoch, fürtuoch*, mhd., N.: nhd. „Fürtuch“, Vortuch“; E.: s. vüre, tuoch; W.: nhd. (ält.) Fürtuch, N., „Fürtuch“, vorgebundenes Tuch, DW 4, 920, DW2-; L.: Lexer 303c (vürtuoch)
vüretuon*, vürtuon, vür tuon, mhd., anom. V.: nhd. „fürtun“, herausführen; Q.: WvÖst (1314) (FB vür tuon); E.: s. vüre, tuon; W.: nhd. (ält.) fürtun, V., „fürtun“, vornhin tun, vorbinden, DW 4, 905, DW2-; L.: FB 450b (vür tuon)
vüretwingen 1, vürtwingen, füretwingen*, mhd., st. V.: nhd. vorladen vor Gericht; Q.: Urk (1299); E.: s. vüre, twingen (1); W.: nhd. DW-; L.: WMU (vürtwingen 3501 [1299] 1 Bel.)
vürevāhen*, vürvāhen, fürefāhen*, mhd., red. V.: nhd. durchaus einnehmen, in Beschlag nehmen, niederwerfen, verhindern, wachsen (V.) (1), gedeihen; ÜG.: lat. praecipere PsM; Q.: PsM (vor 1190), LvReg (FB vürvāhen), Urk; E.: ahd. furifāhan* 14, red. V., vorangehen, zuvorkommen, vorauseilen; s. ahd. furifangōn* 19, sw. V. (2), vorausgehen, zuvorkommen, vor jemandem kommen; W.: vgl. nhd. fürfangen, st. V., vorläufig in Empfang nehmen, DW 4, 726, DW2-; L.: Lexer 303c (vürvāhen), FB 450b (vürvāhen), WMU (vürvāhen 1624 [1292] 1 Bel.)
vürevallen*, vürvallen, vür vallen, fürefallen*, mhd., red. V.: nhd. „fürfallen“, niederfallen; Q.: Elis (um 1300); E.: s. vüre, vallen; W.: nhd. (ält.) fürfallen, V., „fürfallen“, vorfallen, vorwärts fallen, DW 4, 725, DW2-; R.: vürevallen vor: nhd. niederfallen vor; L.: Lexer 487b (vürvallen)
vürevanc*, vürvanc, fürefanc*, mhd., st. M.: nhd. „Fürfang“, Beschlagnahme eines gestohlenen Gutes, Gebühr die dem Richter zu zahlen ist, Gerichtsgebühr für die Beschlagnahme von gestohlenem Gut; Q.: StRAugsb (1276), StRFreiberg, StRMünch, Urk; E.: s. vüre, vanc; W.: nhd. (ält.) Fürfang, M., „Fürfang“, Nachteil, Eintrag, DW 4, 726, DW2-; L.: Lexer 303c (vürvanc), WMU (vürvanc 3452 [1299] 1 Bel.)
vürevar*, vürvar, fürefar*, mhd., st. F.: nhd. Vorbeifahrt; Q.: LvReg (1237-1252) (FB vürvar); E.: s. vüre, var; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 303c (vürvar), FB 450b (vürvar)
vürevaren*, vürvaren, vürvarn, vür varn, fürefaren*, mhd., st. V.: nhd. „vorfahren“, vorangehen, voranfahren, vorbeifahren, vorüberfahren, vorbeigehen, vorüber gehen; ÜG.: lat. mergere PsM; Hw.: s. vorevaren*; Q.: Elmend, RWchr, SHort (vür varn), Trudp (vor 1150), PsM, HvBer (vürvarn) (FB vür varn, vürvarn), Krone, MNat, Serv, Spec, Urk; E.: ahd. furifaran 38, st. V. (6), „vorfahren“, zuvorkommen, vorübergehen, vorüberkommen; W.: nhd. (ält.) fürfahren, st. V., vorgehen, vorherfahren, vorfahren, DW 4, 724, DW2-; L.: Lexer 303c (vürvarn), Lexer 487b (vürvarn), FB 450b (vürvarn, vür varn), WMU (vorvarn N306 [1286] 3 Bel.)
vürevarende*, vürvarende, vürvarnde, fürfarende*, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „vorfahrend“, vergangen; ÜG.: lat. transitorius STheol; Q.: SGPr (1250-1300), STheol (FB vürvarnde); I.: Lüt. lat. transitorius?; E.: s. vürevaren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 303c (vürvarende), FB 450b (vürvarnde)
vürevart*, vürvart, vorvart, fürefart*, mhd., st. F.: nhd. Vorwärtsgehen, Vorsichgehen, Verlauf, Weg, Abgabe für die Erlaubnis mit einem Schiff an einer bestimmten Ortschaft vorüberzufahren, Durchfahrtsrecht, Vorbeifahrtsrecht; Q.: TürlWh, Ot (vürvart), Brun (vorvart) (FB vürvart), Krone, Wh (um 1210), Urk; E.: ahd. furifart* 2, st. F. (i), Vorausfahrt, Vorausgehen; W.: nhd. Fürfahrt, F., Vorwärtsgehen, Fortbewegung, Vorübergehen, DW 4, 725, DW2-; L.: Lexer 303c (vürvart), Hennig (vürvart), FB 451a (vürvart), WMU (vürvart 1436 [1291] 1 Bel.)
vürevazzen*, vürvazzen, vür vazzen, fürefazzen*, mhd., sw. V.: nhd. „fürfassen“, anpacken, erfassen, fassen, verfolgen, angreifen; Hw.: s. voregevazzen; Q.: ErzIII (1233-1267), HTrist (FB vür vazzen), Rab; E.: s. vüre, vazzen; W.: fnhd. fürfassen, sw. V., „fürfassen“, vorfassen, DW 4, 726, DW2-; L.: Hennig (vürvazzen), FB 451a (vür vazzen)
vürevehtære*, vurvehtære, vurvehter, furfehtære*, furfehter*, mhd., st. M.: nhd. „Fürfechter“, Vorkämpfer, Verfechter, Verteidiger; E.: s. vüre, vehtære; W.: nhd. (ält.) Fürfechter, M., „Fürfechter“, Verfechter, DW 4, 727, DW2-; L.: Hennig (vurvehter)
vürevehte*, vürvehte, fürefehte*, mhd., sw. M.: nhd. Vorfechter, Vorkämpfer; Q.: Karlmeinet (1320-1340); E.: s. vüre, vehte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 303c (vürvehte)
vurevehten***, furefehten***, mhd., V.: nhd. „fürkämpfen“; Hw.: s. vürevehte*; E.: s. vüre, vehten; W.: nhd. DW-
vürevel*, vürvel, fürefel*, mhd., st. N.: nhd. „Fürfell“, Schurzfell; E.: s. vüre, vel; W.: nhd. (ält.) Fürfell, N., „Fürfell“, Schurzfell, DW 4, 727, DW2-; L.: Lexer 303c (vürvel)
vürevetelen*, vürvetelen, fürefetelen*, mhd., sw. V.: nhd. angreifen; E.: s. vüre, vetelen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (vürvetelen)
vürevliegen*, vürvliegen, fürfliegen*, vür vliegen, mhd., st. V.: nhd. „fürfliegen“, vorausfliegen, hervorfliegen; Q.: KvWTroj, Winsb (1210/20); E.: s. vüre, vliegen; W.: nhd. (ält.) fürfliegen, st, V., „fürfliegen“, voranfliegen, DW 4, 727, DW2-; L.: Lexer 487b (vürvliegen), Hennig (vorvliegen)
vürevliezen*, vürvliezen, vür vliezen, mhd., st. V.: nhd. „fürfließen“, hervorfließen; ÜG.: lat. decurrere PsM, profluere STheol; Q.: PsM (vor 1190), STheol (FB vür vliezen); I.: Lüs. lat. profluere; E.: s. vüre, vliezen (1); W.: nhd. (ält.) fürfließen, V., „fürfließen“, vornhin fließen, DW 4, 727, DW2-; L.: FB 451a (vür vliezen)
vürevorderen*, vürvorderen, fürforderen*, mhd., sw. V.: nhd. „fürfordern“, vorladen; Hw.: vgl. mnd. vörvȫrderen (2); E.: s. vüre, vorderen; W.: nhd. (ält.) fürfordern, V., „fürfordern“, vorladen, DW 4, 728, DW2-; L.: Hennig (vürvorderen)
vürevrit*, vürfrit, fürefrit*, fürfrit*, mhd., st. M.: nhd. Stellvertreter; ÜG.: lat. vicarius Gl; Hw.: s. vüretrit*; Q.: Konr, Gl (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. vüre, vrit*** (2); W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch XLIb (vürvrit)
vürevüeren* (1), vürvüeren, vür vüeren, mhd., sw. V.: nhd. „fürführen“, hervorbringen, vorführen, vorladen (V.) (2); Q.: EvA (ferfürn) (FB vür vüeren), Urk (1283); I.: Lüt. lat. producere; E.: s. vüre, vüeren; W.: nhd. (ält.) fürführen, V., „fürführen“, vorführen, vornhin führen, DW 4, 728, DW2-; L.: FB 451a (vür vüeren), WMU (vürvüeren N238 [1283] 6 Bel.)
vürevüeren* (2), vürvüeren, mhd., sw. V.: nhd. vernichten; Q.: SGPr (1250-1300) (FB vürvüeren); E.: s. vüre, vüeren; W.: nhd. DW-; L.: FB 451a (vürvüeren)
vürevuoz*, vürvuoz, fürfuoz*, mhd., st. M.: nhd. „Fürfuß“, Socke; Q.: Lexer (1401); E.: s. vüre, vuoz; W.: nhd. (ält.) Fürfuß, M., „Fürfuß“, Fußteil des Strumpfes, DW 4, 728, DW2-; L.: Lexer 303c (vürvuoz)
vürewæjen*, vürwæjen, fürwæjen*, vür wæjen, mhd., sw. V.: nhd. „vorwehen“; Hw.: vgl. mnd. vörweien; Q.: Krone (um 1230); E.: s. vüre, wæjen; W.: nhd. DW-; R.: wint der vürewæjet: nhd. Rückenwind; L.: Lexer 487b (vürwæjen), Hennig (vürwæjen)
vürewahsen, vürwahsen, vür wahsen, mhd., st. V.: nhd. herauswachsen, entstehen; Q.: ErzIII (1233-1267) (FB vür wahsen); E.: s. vüre, wahsen (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 451a (vür wahsen)
vürewār*, vürwār, vurwār, vorwār, verwār, vürwār, fürwār*, furwār*, forwār*, ferwār*, mhd., Adv.: nhd. „fürwahr“, wahrlich, wahrhaftig, wirklich, ehrlich, aufrichtig, in Wahrheit; ÜG.: lat. sine dubio BrTr, vere STheol; Q.: Enik, HTrist, TvKulm, Hiob (verwār), Kreuzf (vorwār), Mar, RWchr, StrAmis, ErzIII, Ot, Parad, EvB, Tauler (vürwār) (FB verwār), BrTr, MillPhys (1120/30), Parz, STheol; E.: s. vüre, wār; W.: s. nhd. fürwahr, Adv., fürwahr, DW 4, 927, DW2 9, 1343; L.: Hennig (vürwār), FB 425a (verwār)
vürewarnen*, vürwarnen, fürwarnen*, mhd., sw. V.: nhd. „fürwarnen“, vorwarnen, voraus verwarnen; E.: s. vüre, warnen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 303c (vürwarnen)
vürewegen*, vürwegen, vür wegen, vurbegen, fürwegen*, furbegen*, mhd., st. V.: nhd. „fürwägen“, überwiegen, sich auszeichnen, den Ausschlag geben, übertreffen an, größer sein (V.) als; Q.: RWchr, Enik (FB vür wegen), Neidh, Parz (1200-1210); E.: s. vüre, wegen; W.: nhd.? (ält.) fürwägen, V., „fürwägen“, überwiegen, DW 4, 927, DW2-; L.: Lexer 302c (vürwegen), Hennig (vürwegen), FB 451a (vür wegen)
vürewehsel*, vürwehsel, fürwehsel*, mhd., st. M.: nhd. „Vorwechsel“, Agio und Provision; Hw.: vgl. mnd. vȫrwessele; E.: s. vüre, wehsel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 303c (vürwehsel)
vürewelen*, vürwelen, vürweln, fürwelen*, mhd., sw. V.: nhd. im voraus erwählen, auserwählen; Hw.: vgl. mnd. vörwēlen (2); Q.: SGPr (1250-1300) (FB vürweln); E.: s. vüre, welen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 487b (vürweln), FB 451a (vürweln)
vürewenden*, vürwenden, fürwenden*, mhd., sw. V.: nhd. „fürwenden“, vor Gericht zur Verantwortung ziehen, in Worten vorbringen, in Worten darlegen; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. vür, wenden; W.: nhd. (ält.) fürwenden, sw. V., „fürwenden“, vornhin wenden, vorwärts wenden, DW 4, 932, DW2-; L.: Lexer 303c (vürwenden)
vürewerc*, vürwerc, fürewerc*, mhd., st. N.: nhd. „Fürwerk“, Vorwerk, vor der Stadt gelegenes Gehöft, vor der Stadt gelegenes Landgut, Vorstadt, äußeres Festungswerk, Bollwerk, Vorstufe; E.: s. vüre, werc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 303c (vürwerc), Hennig (vürwerc)
vürewerden*, vürwerden, vür werden, vurwerten, vurewerten, fürwerden*, furwerten*, furewerten*, mhd., st. V.: nhd. „fürwerden“, vorübergehen, enden, zugrundegehen, verderben, sterben; Q.: Mant, LvReg (FB vür werden), AntichrL, GenM (um 1120?), NibA, Rol; E.: s. vüre, werden; W.: nhd. (ält.) fürwerden, V., „fürwerden“, vorübergehen, zunichte werden, DW 4, 935, DW2-; R.: des tōdes vürewerden: nhd. sterben; L.: Lexer 302c (vürwerden), Hennig (vürwerden), FB 451a (vür werden)
vüreweren*, vürweren, fürweren*, mhd., sw. V.: nhd. „fürwähren“, überdauern; E.: s. vüre, weren (2); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 303c (vürweren)
vürewerfen*, vürwerfen, vür werfen, vurwerfen, fürwerfen*, furwerfen*, mhd., st. V.: nhd. „fürwerfen“, vorwerfen, heftig vorwerfen, angeben, sich zeigen, vorschieben, vorschlagen; Q.: Ot, Tauler, Seuse (FB vür werfen), AHeinr (um 1190/95), Chr; E.: ahd. furiwerfan* 1, st. V. (3b), vorwerfen, bedecken?; W.: nhd. (ält.) fürwerfen, st. V., vorwerfen, DW 4, 935, DW2-; L.: Lexer 487b (vürwerfen), Hennig (vürwerfen), FB 451a (vür werfen)
vürewerflich*, vürwerflich, fürewerflich*, mhd., Adj.: nhd. „vorwerfend“; E.: s. vürewerfen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 303c (vürwerflich)
vürewert*, vürwert, vürwart, vurwart, fürewert*, fürwart*, furwart*, mhd., Adv.: nhd. vorwärts, räumlich und zeitlich vorwärts, weiter, weg, von da an, von jetzt an, künftig, zukünftig, fortan, später, außerdem; Q.: LvReg, SHort, SAlex (FB vürwert), Berth, Herb, Karlmeinet, LivlChr, NvJer, PassI/II, RhMl, UvZLanz (nach 1193), Wartb, Urk; E.: ahd. furiwert* 1, Adv., künftig, von nun an, fortan; W.: nhd. DW-; R.: vürewert mē: nhd. fortan, zukünftig, außerdem; L.: Lexer 303c (vürwert), Hennig (vürwert), FB 451a (vürwert), WMU (vürwert 55 [1261] 16 Bel.), WMU (vürwert mē 255 [1275] 8 Bel.)
vürewerter*, vurwerter, furwerter*, mhd., Adv.: nhd. vorwärts, räumlich und zeitlich vorwärts, weiter, weg, von da an, von jetzt an, künftig, fortan, später; E.: s. ahd. furiwert* 1, Adv., künftig, von nun an, fortan; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 303c (vürwert), Hennig (vürwert)
vürewesære*, vürweser, fürewesære*, fürweser*, mhd., st. M.: nhd. „Fürweser“, Verweser, Stellvertreter, Verwalter; Q.: Seuse (FB vürweser), WvRh (Ende 13. Jh.); E.: s. vüre, wesære; W.: nhd. (ält.) Fürweser, M., „Fürweser“, Vorsteher, DW 4, 938, DW2-; L.: Lexer 303c (vürweser), Hennig (vürweser), FB 451a (vürweser)
vürewesen*, vürwesen, vür wesen, fürewesen*, mhd., st. V.: nhd. vorüber sein (V.), vorbei sein (V.), zu nichte werden, anwesend sein (V.); Hw.: s. vorewesen*; Q.: Ot, Seuse (FB vür wesen), Urk (1295); E.: s. vüre, wesen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 487b (vürwesen), FB 451a (vür wesen), WMU (vorwesen 2284 [1295] 2 Bel.)
vürewesende*, vürwesende, fürwesende*, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. nichtig; E.: s. vürwesen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (vürwesende)
vürewīse (1), fürewīse*, mhd., Adj.: nhd. falsch geführt, irregeleitet; Q.: Nib (um 1200); E.: s. vüeren, vüere, wīse; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 304a (vürewīse)
vürewīse* (2), vürwīse, fürewīse*, mhd., Adv.: nhd. auf Irrwegen; E.: s. vüre, wīse; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (vürwīse)
vürewīsen*, vürwīsen, fürwīsen*, mhd., sw. V.: nhd. „fürweisen“, verführen, vorführen, vorschlagen, präsentieren; Hw.: s. vorewīsen*; Q.: KvWTroj (1281-1287); E.: s. vüre, wīsen (2); W.: nhd. (ält.) fürweisen, V., vornhin weisen, zum Sehen hinweisen, DW 4, 931, DW2-; L.: Lexer 303c (vürwīsen), Hennig (vürwīsen)
vürewīsunge*, vürwīsunge, fürewīsunge*, mhd., st. F.: nhd. „Fürweisung“, Präsentationsrecht; Q.: Lexer (1402); E.: s. vürewīsen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 303c (vürwīsunge)
vürewitze* (1), vürwitze, virwitze, fürewitze*, firwitze*, mhd., Adj.: nhd. „fürwitz“, neugierig, fürwitzig; Q.: RWchr, LvReg (FB vürwitze), Serv (um 1190); E.: s. ahd. firiwizzi* (1) 5, firiwizi*, Adj., neugierig, vorwitzig; W.: nhd. (ält.) fürwitz, Adj., „fürwitz“, neugierig, fürwitzig DW 4, 943, DW2-; L.: Lexer 303c (vürwitze), Hennig (vürwitze), FB 451a (vürwitze)
vürewitze* (2), vürwitze, fürewitze*, mhd., sw. F., st. F.: nhd. „Fürwitz“, Wissbegierde, Neugierde, Ungeduld, Vorliebe; Q.: Lucid, RWchr, Ot (FB vürwitze), GenM (um 1120?), PassI/II; E.: s. vürewitze (1); W.: nhd. Fürwitz, M., Fürwitz, DW 4, 939; L.: Lexer 303c (vürwitze), Hennig (vürwitze), FB 451a (vürwitze)
vürewitzen***, fürewitzen***, mhd., V.: nhd. „fürwitzen“; Vw.: s. ver-*; E.: s. vüre, witzen; W.: nhd. (ält.) fürwitzen, V., „fürwitzen“, Fürwitz treiben, DW 4, 944, DW2-
vürewitzic*, vürwitzic, vürwitzec, virwitzic, fürewitzic*, firwitzic*, mhd., Adj.: nhd. neugierig, fürwitzig, vorsichtig; Q.: Seuse (FB vürwitzec), Köditz (1315/23); E.: s. ahd. firiwizzīg* 2?, firiwizīg*, Adj., neugierig, vorwitzig, wissbegierig; W.: nhd. fürwitzig, Adv., vorwitzig, neugierig, DW 4, 946, DW2-; L.: Lexer 303c (vürwitzic), Hennig (vürwitzic), FB 452a (vürwitzec)
vürewizzen*, vürwizzen, fürewizzen*, mhd., anom. V.: nhd. vorauswissen; E.: s. vürewiz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 487c (vürwizzen)
vürewizzenlich* 1, vürwizzenlich, fürewizzenlich*, fürwizzenlich*, mhd., Adj.: nhd. prophetisch, weissagend, zauberisch; ÜG.: lat. pythonicus Gl; Q.: Gl (um 1165); I.: Lbd. lat. pythonicus; E.: s. vüre, wizzen, lich; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 173a (vorwizzenlīh), Glossenwörterbuch XLIb (vürwizzenlīh), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 1404 (furiuuizzanlīh)
vürewort*, vürwort, fürewort*, mhd., st. N.: nhd. „Fürwort“, Ausflucht; Hw.: s. vorewort; Q.: Urk (1263); E.: s. vüre, wort; W.: nhd. (ält.) Fürwort, N., Übereinkunft, Vereinbarung, Fürsprache, DW 4, 947, DW2 9, 1344; L.: Lexer 296a (vorwort), Hennig (vürwort)
vürewurf*, vürwurf, vorwurf, vurworf, vorworf, fürewurf*, forwurf*, furworf*, forworf*, mhd., st. M.: nhd. „Fürwurf“, Gegenstand, Objekt, Ding, vorgesungenes Lied als Aufforderung zum Gesang; Hw.: vgl. mnd. värworp; Q.: EckhV (z. T. vor 1298), Tauler, Schürebr (FB vürwurf), Kolm; E.: s. vüre, wurf; W.: nhd. (ält.) Fürwurf, M., „Fürwurf“, Einwurf, DW 4, 950, DW2-; L.: Lexer 303c (vürwurf), Hennig (vürwurf), FB 451a (vürwurf)
vürewurflich*, vürwurflich, furwurflich*, mhd., Adj.: nhd. gegenständlich, dinglich; Q.: Tauler (vor 1350) (FB vürwurflich); E.: s. vürewurf, lich; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (vürwurflich), FB 451a (vürwurflich)
vürewurflīchen*, vürwurflīchen, vurwurflīchen, vürwurflīchen*, furwurflīchen*, mhd., Adv.: nhd. gegenständlich, dinglich; Q.: Tauler (vor 1350) (FB vürwurflīchen); E.: s. vürewurflich, vüre, wurflīchen; W.: nhd. DW-; R.: vürewurflīchen gekēret sīn: nhd. aufwärts gerichtet sein (V.); L.: Lexer 488b (vürwurflīchen), Hennig (vurwurflīchen), FB 451a (vürwurfllīchen)
vürewurflichkeit*, vürwurflichkeit, vurwurflichkeit, fürewurflichkeit*, furwurflichkeit*, mhd., st. F.: nhd. Gegenständlichkeit, Verworfensein, Gefährdung, Verdammnis; Q.: Tauler (vor 1350) (FB vürwurflichkeit); E.: s. vürewurf, lich, keit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 488b (vürwurflichkeit), Hennig (vürwurflichkeit), FB 451a (vürwurflichkeit)
vürewürhte*, vürwürhte, fürewürhte*, vurwurchte, furwurchte*, vorwurchte, forwurchte*, mhd., vurwurchte, furwurchte*, vorwurchte, forwurchte*, mmd., sw. M.: nhd. Vertreter, Vertreter im gerichtlichen Zweikampf; Q.: Lucid (1190-1195) (FB vürwürhte), StRFreiberg; E.: ahd. furiwurhto* 3?, furiwurftio*, sw. M. (n), Mitarbeiter, Helfer, Arbeiter, Vertreter; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 303c (vürwürhte), FB 451a (vürwürhte)
vürezelen, vürzeln, vür zeln, mhd., sw. V.: nhd. mitteilen; Q.: Ot (1301-1319) (FB vür zeln); E.: s. vüre, zelen; W.: nhd. DW-; L.: FB 451a (vür zeln)
vüreziehen*, vürziehen, vür ziehen, füreziehen*, mhd., st. V.: nhd. „fürziehen“, versperren, vorziehen, bevorzugen, vorführen, vorübergehen, vor Gericht bringen, vorbringen; Q.: HvMelk, StrAmis, Enik, HTrist, HvNst, Ot, BibVor, JvFrst, Seuse, Teichn, WernhMl (FB vür ziehen), Just, Erinn (nach 1160), Urk; E.: ahd. furiziohan* 9, st. V. (2b), vorziehen, vorbringen, hervorholen; W.: nhd. (ält.) fürziehen, st. V., vorziehen, DW 4, 955, DW2-; R.: ein ebenmāz vüreziehen: nhd. Beispiel geben; R.: ein spil vüreziehen: nhd. beginnen; L.: Lexer 303c (vürziehen), Lexer 487c (vürziehen), FB 451a (vür ziehen), WMU (vürziehen 39 [1258] 8 Bel.)
vürezogen* (1), vürzogen, vür zogen, fürezogen*, mhd., sw. V.: nhd. hervorkehren, sich hinziehen, geltend machen; Q.: Enik (FB vür zogen), Wh (um 1210); E.: s. vüreziehen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 487c, Hennig (vürzogen), FB 451a (vür zogen)
vürezogen* (2), vürzogen, fürezogen*, mhd., st. N.: nhd. Hinauszögern; E.: s. vüreziehen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 487c (vürzogen)
vürezuc*, vürzuc, vürzoge, vürezoc*, vürzoc, fürzuc*, fürzoc*, mhd., st. M., N.: nhd. „Fürzug“, Verzug, Verzögerung, Hinderung, Einspruch, gerichtliche Einwendung, Entschuldigung; Hw.: s. vürezoc; Q.: JvFrst (FB vürzuc), Urk (1275); E.: s. vüre, zuc; W.: nhd. (ält.) Fürzug, M., „Fürzug“, Vornhinziehen, Voraushaben, DW 4, 959, DW2-; L.: Lexer 303c (vürzoc), Lexer 488b (vürzuc), FB 451a (vürzuc), WMU (vürzoc N132 [1275] 43 Bel.)
vürezücken*, vürzücken, vür zücken, fürezücken*, mhd., sw. V.: nhd. „fürzücken“, sich anmaßend benehmen; Q.: TrSilv (1190-1200) (FB vür zücken), Freid; E.: ahd. furizukken* 3, furizucken*, sw. V. (1a), vorziehen, an sich heranziehen; W.: nhd. (ält.) fürzucken, fürzücken, sw. V., vornhinein zücken, hervorzücken, emporzücken, DW 4, 959, DW2-; R.: sich selben vürezücken: nhd. sich anmaßend benehmen; L.: Lexer 487c (vürzücken), FB 451a (vür zücken)
vürfrit, fürfrit*, mhd., st. M.: Vw.: s. vürevrit*
vürgābe, fürgābe*, mhd., st. F.: Vw.: s. vüregābe
vürgān (1), vür gān, fürgān*, mhd., anom. V.: Vw.: s. vüregān (1)
vürgān (2), fürgān*, mhd., st. N.: Vw.: s. vüregān (2)
vürganc, vorganc, mhd., st. M.: Vw.: s. vüreganc
vürgānde, fürgānde*, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. vüregānde
vürgangunge, fürgangunge*, mhd., st. F.: Vw.: s. vüregangunge
vürgāunge, fürgāunge*, mhd., st. F.: Vw.: s. vüregāunge
vürge, fürge*, mhd., Präf.: nhd. vor..., voraus...; Vw.: s. vürege; E.: ahd. furigi, Präf., vor..., voraus...
vürge..., fürge*..., mhd.: Vw.: s. a. vür...
vürgeben, vür geben, fürgeben*, mhd., st. V.: Vw.: s. vüregeben
vürgebende, fürgebende*, mhd., st. N.: Vw.: s. vüregebende
vürgebieten, vür gebieten, fürgebieten*, mhd., st. V.: Vw.: s. vüregebieten
vürgebitten, fürgebitten*, mhd., st. V.: Vw.: s. vüregebiten*
vürgebot, fürgebot*, mhd., st. N.: Vw.: s. vüregebot
vürgebrechen, vür gebrechen, fürgebrechen*, mhd., st. V.: Vw.: s. vüregebrechen
vurgebüege, vorgebüege, mhd., st. N.: Vw.: s. vüregebüege
vürgebunge, fürgebunge*, mhd., st. F.: Vw.: s. vüregebunge*
vürgeburt, fürgeburt*, mhd., st. F.: Vw.: s. vüregeburt
vürgedæhteclīche, fürgedæhteclīche*, mhd., Adv.: Vw.: s. vüregedæhticlīche
vürgedæhtic*, vürgedāhtic, mhd., Adj.: Vw.: s. vüregedæhtic
vürgedaht, fürgedaht*, mhd., st. F., st. M.: Vw.: s. vüregedaht
vürgedanc, fürdedanc*, mhd., st. M.: Vw.: s. vüregedanc
vürgedenken, fürgedenken*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vüregedenken
vürgedenken, fürgedenken*, mhd., st. N.: Vw.: s. vüregedenken
vürgedīhen, fürgedīhen*, mhd., st. V.: Vw.: s. vüregedīhen
vürgedinge, fürgedinge*, mhd., st. N.: Vw.: s. vüregedinge
vürgegān, vür gegān, fürgegān*, mhd., anom. V.: Vw.: s. vüregegān
vürgehalten, fürgehalten*, mhd., red. V.: Vw.: s. vüregehalten
vürgehatzt, vüregehetzet*, fürgehatzt*, mhd., sw. V. (Part. Prät.): Hw.: s. vürehetzen; L.: Hennig (vürgehatzt)
vürgelegen, vür gelegen, fürgelegen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vüregelegen
vürgēn, fürgēn*, mhd., anom. V.: Vw.: s. vüregān
vürgenæme, mhd., Adj.: Vw.: s. vüregenæme
vürgenomen, fürgenomen*, mhd., Adj.: Vw.: s. vüregenommen*
vürgerant, vüregerennet*, fürgerant*, mhd., sw. V. (Part. Prät.): Vw.: s. vüregerant
vürgesehen, vür gesehen, fürgesehen*, mhd., st. V.: Vw.: s. vüregesehen
vürgesetzet, fürgesetzet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. vüregesetzet
vürgespanne, fürgespanne*, mhd., st. N.: Vw.: s. vüregespanne
vürgespannen, fürgespannen*, mhd., st. V.: Vw.: s. vüregespannen
vürgespenge, fürgespenge*, mhd., st. N.: Vw.: s. vüregespenge
vürgespil, fürgespil*, mhd., st. N.: Vw.: s. vüregespil
vürgestān, fürgestān*, mhd., anom. V.: Vw.: s. vüregestān
vürgetragen, vür getragen, fürgetragen*, mhd., st. V.: Vw.: s. vüregetragen
vürgevaren*, fürgefaren*, mhd., st. V.: Vw.: s. vüregevaren*
vürgevarn, fürgevarn*, mhd., st. V.: Vw.: s. vüregevaren
vürgewæge, fürgewæge*, mhd., st. N.: Vw.: s. vüregewæge
vürgewinnen, fürgewinnen*, mhd., st. V.: Vw.: s. vüregewinnen
vürgezelen, fürgezelen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vüregezelen
vürgezeln, vür gezeln, fürgezelen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vüregezelen
vürgeziehen, fürgeziehen*, mhd., st. V.: Vw.: s. vüregeziehen
vürgeziht, fürgeziht*, mhd., st. F.: Vw.: s. vüregeziht*
vürgezoc, fürgezoc*, mhd., st. M.: Vw.: s. vüregezoc
vürgezœhe, fürgezœhe*, mhd., st. N.: Vw.: s. vüregezœhe
vurgge, furgge*, mhd., sw. F.: Vw.: s. vurke
vürglenzen, fürglenzen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vüreglenzen
vürgōn, fürgōn*, mhd., anom. V.: Vw.: s. vüregān
vürgrif, fürgrif*, mhd., st. M.: Vw.: s. vüregrif
vürgrīfen, fürgrīfen*, mhd., st. V.: Vw.: s. vüregrīfen
vürgrift, fürgrift*, mhd., st. M.: Vw.: s. vüregrif
vurh, furh*, mhd., st. F.: Vw.: s. vurch
vürhaben, vür haben, fürhaben*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vürehaben;
vürhabenisse, fürhabenisse*, mhd., st. N.: Vw.: s. vürehabenisse
vürhāhen, vürhāhen*, mhd., st. V.: Vw.: s. vürehāhen
vurhalten, furhalten*, mhd., st. V.: Vw.: s. vürehalten
vürhalten, vür halten, fürhalten*, mhd., red. V.: Vw.: s. vürehalten
vürhanc, fürhanc*, mhd., st. M.: Vw.: s. vürehanc
vürheben, vür heben, fürheben*, mhd., st. V.: Vw.: s. vüreheben
vürheischen, fürheischen*, mhd., red. V.: Vw.: s. vüreheischen
vürheischunge, fürheischunge*, mhd., st. F.: Vw.: s. vüreheischunge
vurhen, furhen*, mhd., sw. V.: nhd. Furchen ziehen, pflügen; Q.: Helbl, Gl (13. Jh.); E.: ahd. furhen* 3, furen, sw. V. (1), furchen, pflügen, einschneiden; W.: nhd. furchen, sw. V., furchen, pflügen, durchschneiden, Furchen ziehen, DW 4, 679, DW2 9, 1310; L.: Lexer 304a (vurhen)
vürher, vorher, fürher*, forher*, mhd., Adv.: Vw.: s. vüreher
vürhetzen, fürhetzen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vürehetzen
vürhin, fürhin*, mhd., Adv.: Vw.: s. vürehine*
vürhof, fürhof*, mhd., st. M.: Vw.: s. vürehof
vürholz, fürholz*, mhd., st. N.: Vw.: s. vüreholz
vürhoubet, fürhoubet*, mhd., st. N.: Vw.: s. vürehoubet
vürhouwe, fürhouwe*, mhd., st. F.: Vw.: s. vürehouwe
vurhtære*, vurhter, furhtære*, furhter*, mhd., st. M.: nhd. „Fürchter“, furchtsamer Mensch; E.: s. vürhten; W.: nhd. (ält.) Fürchter, M., furchtsamer Mensch, DW 4, 705, DW2-; L.: Hennig (vurhter)
vurhten, furhten*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vürhten
vürhten (1), vurhten, vurten, vörhten, vorhten, vorten, vohten, wohten, vurchten, vorchten, vochten, fürhten*, furhten*, furten*, förhten*, forhten*, furchten*, forchten*, forten*, fochten*, fohten*, wohten, mhd., vurchten, vorchten, vochten, fürhten*, furhten*, furten*, förhten*, forhten*, furchten*, forchten*, forten*, fochten*, fohten*, wohten, mmd., sw. V.: nhd. fürchten, Furcht empfinden, Angst empfinden, befürchten, Besorgnis empfinden, sich fürchten, in Angst sein (V.), besorgt sein (V.), staunen, Ehrfurcht haben; ÜG.: lat. cavere BrTr, metuere BrTr, respicere STheol, timere BrTr, PsM, STheol, vereri PsM; Vw.: s. be-, er-, ver-; Hw.: s. vorhtære; vgl. mnl. vruchten, vrochten, mnd. vröchten; Q.: Anno (1077-1081), Eilh, PsM, Lucid, TrSilv, RWh, RWchr, StrAmis, ErzIII, LvReg, DvAPat, Enik, DSp, Kreuzf, HvNst, Ot, EvPass, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, EvB, Tauler, KvMSph (vürhten), Will, EvA (forhten), Seuse (fürten), Lilie (vorten), Apk (entvürhten) (FB vürhten), AdelhLangm, BdN, Boner, BrTr, Chr, Er, Exod, GenM, Glaub, Greg, Helmbr, Iw, KchrD, Kudr, KvFuss, LivlChr, LuM, Mai, Mar, Parz, RbRupr, Roth, RvEBarl, SalMor, Trist, UvZLanz, WälGa, Wig, Urk; E.: ahd. forhten 239, furhten*, forahten, sw. V. (1a), fürchten, sich fürchten, sich scheuen; germ. *furhtjan, sw. V., fürchten; s. idg. *perg- (2), V., Sb., fürchten, Furcht, Pokorny 820; W.: nhd. fürchten, sw. V., fürchten, DW 4, 695, DW2 9, 1314; L.: Lexer 304a (vürhten), Lexer 488a (vürhten), Hennig (vürhten), FB 449a (vürhten), WMU (vürhten 475 [1281] 8 Bel.)
vürhten (2), fürhten*, mhd., st. N.: nhd. Fürchten, Ängstigen, Sorgen (N.), Staunen; Q.: Eilh (1170-1190), WvÖst (vorhten) (FB vürhten), WvRh; E.: s. vürhten (1); W.: nhd. Fürchten, N., Fürchten, DW 4, 705, DW2-; L.: FB 449a (vürhten)
vurhter, furhter*, mhd., st. M.: Vw.: s. vurhtære
vürhtet***, fürhtet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „fürchtet“, besorgt (Adj.); Vw.: s. ver-; E.: s. vürhten; L.: FB 424b (vervürhtet)
vurhtsam, furhtsam*, mhd., Adj.: Vw.: s. vorhtsam
vürhtunge, fürhtunge*, mhd., st. F.: nhd. „Fürchtung“, Befürchtung, Furcht; E.: s. vürhten; W.: nhd. (ält.) Fürchtung, F., Befürchten, DW 4, 713, DW2-; L.: Lexer 304a (vürhtunge)
vūric, fūric*, mhd., Adj.: Vw.: s. viurec
vurich, furich*, mhd., st. F.: Vw.: s. vurch
vürīlen, vür īlen, mhd., sw. V.: Vw.: s. vūreīlen
vurke, mhd., sw. F.: Vw.: s. furke
vürkempfe, fürkempfe*, mhd., sw. M.: Vw.: s. vürekempfe
vürkēr, fürkēr*, mhd., st. M.: Vw.: s. vürekēr
vürkēre, fürkēre*, mhd., st. F.: Vw.: s. vürekēre
vürkēren, vür kēren, fürkēren*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vürekēren
vürkomen (1), vür komen, fürkomen*, mhd., st. V.: Vw.: s. vürekomen (1)
vürkomen (2), fürkomen*, mhd., st. N.: Vw.: s. vürekomen (2)
vürkomende, fürkomende*, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. vürekomende
vürkomenheit, fürkomenheit*, mhd., st. F.: Vw.: s. vürekomenheit
vürkomenlich, fürkomenlich*, mhd., Adj.: Vw.: s. vürekomenlich
vürkomenlīche, fürkomenlīche*, mhd., Adv.: Vw.: s. vürekomenlīche
vürkouf, fürhouf*, mhd., st. M.: Vw.: s. vürekouf
vürkoufære*, fürköufære*, mhd., st. M.: Vw.: s. vürekoufære
vürkoufe, fürkoufe*, mhd., sw. M.: Vw.: s. vürekoufe
vürköufel, fürkoufel*, mhd., st. M.: Vw.: s. vüreköufel
vürkoufelære*, fürköufelære*, mhd., st. M.: Vw.: s. vürekoufelære*
vürköufeler, fürköufeler*, mhd., st. M.: Vw.: s. vürekoufelære*
vürkoufen, fürkoufen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vürekoufen
vürköufer, fürkoufer*, mhd., st. M.: Vw.: s. vürekoufære
vürkumen, fürkumen*, mhd., st. V.: Vw.: s. vürekomen
vürkündic, fürkündic*, mhd., Adj.: Vw.: s. vürekündic
vurladen, furladen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vüreladen
vürladen (1), fürladen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vüreladen* (1)
vürladen (2), fürladen*, mhd., st. N.: Vw.: s. vüreladen* (2)
vürlāz, fürlāz*, mhd., st. M.: Vw.: s. vürelāz
vürlāzen, fürlāzen*, mhd., st. V., red. V.: Vw.: s. vürelāzen
vürleder, fürleder*, mhd., st. N.: Vw.: s. vüreleder
vürlegære*, fürlegære*, mhd., st. M.: Vw.: s. vürelegære
vürlege, fürlege*, mhd., st. F.: Vw.: s. vürelege
vurlegen, furlegen*, mhd., V.: Vw.: s. vürelegen
vürlegen (1), fürlegen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vürelegen* (1)
vürlegen (2), fürlegen*, mhd., st. N.: Vw.: s. vürelegen* (2)
vürleger, fürleger*, mhd., st. M.: Vw.: s. vürelegære
vürlegunge, fürlegunge*, mhd., st. F.: Vw.: s. vürelegunge
vürleiten, fürleiten*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vüreleiten
vürlesen, fürlesen*, mhd., st. V.: Vw.: s. vürelesen*
vürlinc, fürlinc*, mhd., st. M.: Vw.: s. vürelinc
vürlocken, fürlocken*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vürelocken
vurloufen, furloufen*, mhd., red. V.: Vw.: s. vüreloufen
vürloufen, fürloufen*, mhd., red. V.: Vw.: s. vüreloufen
vürlougen, fürlougen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vürelougen
vürmachen, fürmachen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vüremachen
vürmehtec, fürmehtec*, mhd., Adj.: Vw.: s. vüremehtec
vürmehtige, fürmehtige, mhd., st. F.: Vw.: s. vüremehtige
vürmuotec, fürmuotec*, mhd., Adj.: Vw.: s. vüremuotec
vürmūte, fürmūte*, mhd., st. F.: Vw.: s. vüremūte
vürnæme, fürnæme*, mhd., Adj.: Vw.: s. vürenæme
vürnæmicheit, fürnæmicheit*, mhd., st. F.: Vw.: s. vürenæmicheit
vürnæmisch, fürnæmisch*, mhd., Adj.: Vw.: s. vürenæmisch
vürnamen, fürnamen*, mhd., Adv.: Vw.: s. vürenamens
vürnamenes, fürnamenes*, mhd., Adv.: Vw.: s. vürenamens
vürnamens, fürnamens*, mhd., Adv.: Vw.: s. vürenamens
vürnames, fürnames*, mhd., Adv.: Vw.: s. vürenamens
vürnams, fürnams*, mhd., Adv.: Vw.: s. vürenamens
vürnēme, fürnēme*, mhd., Adj.: Vw.: s. vürenēme
vürnemen, fürnemen*, mhd., st. V.: Vw.: s. vürenemen
vürnemes, fürnemes*, mhd., Adv.: Vw.: s. vürenamens
vürnemicheit*, fürnemicheit*, mhd., st. F.: Vw.: s. vürenemicheit
vürnems, fürnems*, mhd., Adv.: Vw.: s. vürenamens
vūrnt, fūrnt*, mhd., st. M.: Vw.: s. vriunt
vürordenen, füreordenen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vüreordenen
vürordenunge, fürordenunge*, mhd., st. F.: Vw.: s. vüreordenunge
vurpaz, furpaz*, mhd., Adv.: Vw.: s. vürebaz*
vürpaz, fürpaz*, mhd., Adv.: Vw.: s. vürebaz*
vürphaffe, fürphaffe*, mhd., sw. M.: Vw.: s. vürepfaffe
vürphant, fürphant*, mhd., st. N.: Vw.: s. vürepfant
vürquemen, fürquemen*, mhd., st. V.: Vw.: s. vürekomen
vürreichen, fürreichen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vürereichen
vürrennære*, vürrenner, mhd., st. M.: Vw.: s. vürerennære
vürrennen, fürrenne*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vürerennen
vürrenner, fürrenner*, mhd., st. M.: Vw.: s. vürerennære
vürrihten, fürrihten*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vürerihten
vürrihter, fürrihter*, mhd., st. M.: Vw.: s. vürerihtære
vürrīte, fürrīte*, mhd., sw. M.: Vw.: s. vürerīte
vürrīten, fürrīten*, mhd., st. V.: Vw.: s. vürerīten
vürriute, fürriute*, mhd., st. F.: Vw.: s. vüreriute
vürrīzen, fürrīzen*, mhd., st. V.: Vw.: s. vürerīzen
vurrucken, furrucken*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vürerucken
vürrüefen, fürrüefen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vürerüefen*
vürrüeren, fürerüeren*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vürerüeren
vürruofen, fürruofen*, mhd., red. V.: Vw.: s. vüreruofen
vürsagen, fürsagen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vüresagen
vürsagunge, fürsagunge*, mhd., st. F.: Vw.: s. vüresagunge
vürsanc, fürsanc*, mhd., st. M.: Vw.: s. vüresanc
vürsant..., vürsendet*, fürsant*..., mhd., sw. V.: Hw.: s. vüresenden; L.: Hennig (vürsant...)
vürsatz, fürsatz*, mhd., st. M.: Vw.: s. vüresaz
vürsatzunge, fürsatzunge*, mhd., st. F.: Vw.: s. vüresatzunge
vürsaz, fürsaz*, mhd., mmd., st. M.: Vw.: s. vüresaz
vürschalten, fürschalten*, mhd., st. V., red. V.: Vw.: s. vüreschalten
vürschel, fürschel*, mhd., Adj.: Vw.: s. vüreschel
vürschellic, fürschellic*, mhd., Adj.: Vw.: s. vüreschellic
vürschicken, fürschicken*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vüreschicken
vürschieben, fürschieben*, mhd., st. V.: Vw.: s. vüreschieben
vurschiezen, furschiezen*, mhd., st. V.: Vw.: s. vür, schiezen
vürschiezen, fürschiezen*, mhd., st. V.: Vw.: s. vür, schiezen
vürschilt, fürschilt*, mhd., st. M.: Vw.: s. vüreschilt
vürschranc, fürschranc*, mhd., st. M.: Vw.: s. vüreschranc
vürschrift, fürschrift*, mhd., st. F.: Vw.: s. vüreschrift
vürschrīten, fürschrīten*, mhd., st. V.: Vw.: s. vüreschrīten
vürschup, fürschup*, mhd., st. M.: Vw.: s. vüreschup*
vürschutz, fürschutz*, mhd., st. M.: Vw.: s. vüreschuz*
vürschuz, fürschuz*, mhd., st. M.: Vw.: s. vüreschuz*
vursehen, fursehen*, mhd., st. V.: Vw.: s. vüresehen
vürsehen, fürsehen*, mhd., st. V.: Vw.: s. vüresehen
vürsehunge, fürsehunge*, mhd., st. F.: Vw.: s. vüresehunge
vursenden, fürsenden*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vüresenden
vürsenden, fürsenden*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vüresenden
vürsetzen, fürsetzen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vüresetzen
vürsetzer, fürsetzer*, mhd., st. M.: Vw.: s. vüresetzære
vürsetzunge, fürsetzunge*, mhd., st. F.: Vw.: s. vüresetzunge
vürsich***, fürsich***, mhd., Adv.: Vw.: s. al-; E.: ?
vürsichan*, fürsichan*, mhd., Adv.: Vw.: s. vüresichan
vürsichgān*, fürsichgān*, vür sich gān, mhd., anom. V.: Vw.: s. vüresichgān
vürsiht, fürsiht*, mhd., st. F.: Vw.: s. vüresiht
vürsihtec, fürsihtec*, mhd., Adj.: Vw.: s. vüresihtic
vürsihteclīche, fürsihteclīche*, mhd., Adj.: Vw.: s. vüresihticlīche
vürsihteclīchen*, fürsihteclīchen*, mhd., Adv.: Vw.: s. vüresihticlīchen
vürsihtic, fürsihtic*, mhd., Adj.: Vw.: s. vüresihtic
vürsihticheit, fürsihticheit*, mhd., st. F.: Vw.: s. vüresihticheit
vürsihticlīche, fürsihticlīche*, mhd., Adj.: Vw.: s. vüresihticlīche
vürsihtige, fürsihtige*, mhd., st. F.: Vw.: s. vüresihtige
vürslac, fürslac*, mhd., st. M.: Vw.: s. vüreslac
vürslahen, fürslahen*, mhd., st. V.: Vw.: s. vüreslahen
vürslaht, fürslaht*, mhd., st. F.: Vw.: s. vüreslaht
vürslehter, fürslehter*, mhd., Adv.: Vw.: s. vüreslehter
vürslehtes, fürslehtes*, mhd., Adv.: Vw.: s. vüreslehtes
vürslihteclīche, fürslihteclīche*, mhd., Adv.: Vw.: s. vüreslihticlīche*
vursmac, fursmac*, mhd., st. M.: Vw.: s. vüresmac
vürsmac, fürsmac*, mhd., st. M.: Vw.: s. vüresmac
vürsnalle, fürsnalle*, mhd., sw. M.: Vw.: s. vüresnalle
vürsnel, fürsnel*, mhd., Adj.: Vw.: s. vüresnel
vürsneren*, vürsnern, mhd., sw. V.: Vw.: s. vüresneren
vürsnern, vürsnerren*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vüresneren
vürsnīder, fürsnīder*, mhd., st. M.: Vw.: s. vüresnīdære
vürsnit, fürsnit*, mhd., st. M.: Vw.: s. vüresnit
vürsorge, fürsorge*, mhd., st. F.: Vw.: s. vüresorge
vürsorgen, fürsorgen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vüresorgen
vürspan, fürspan*, mhd., st. N.: Vw.: s. vürespan
vürspange, fürspange*, mhd., F.: Vw.: s. vürespange
vürspannen, fürspannen*, mhd., red. V.: Vw.: s. vürespannen
vürspiln*, fürspiln*, vür spiln*, für spiln*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vürespiln
vürspitzen, fürspitzen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vürespitzen
vürsprechære*, fürsprechære*, mhd., st. M.: Vw.: s. vüresprechære
vürspreche (1), fürspreche*, mhd., sw. M.: Vw.: s. vürespreche (1)
vürspreche (2), fürspreche*, mhd., sw. F.: Vw.: s. vürespreche (2)
vürsprechen, fürsprechen*, mhd., st. V.: Vw.: s. vüresprechen
vürsprecher, fürsprecher*, mhd., st. M.: Vw.: s. vüresprechære
vürsprecherin, fürsprecherin*, mhd., st. F.: Vw.: s. vüresprechærinne
vürsprecherinne, fürsprecherinne*, mhd., st. F.: Vw.: s. vüresprechærinne
vursprechin, fursprechin*, mhd., st. F.: Vw.: s. vüresprechinne
vursprechinne, fursprechinne*, mhd., st. F.: Vw.: s. vüresprechinne
vürsprechunge, fürsprechunge*, mhd., st. F.: Vw.: s. vüresprechunge
vürspreiten, fürspreiten*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vürespreiten
vürsprengen, fürsprengen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vüresprengen
vurspringen, furspringen*, mhd., st. V.: Vw.: s. vürespringen
vürspringen, fürspringen*, mhd., st. V.: Vw.: s. vürespringen
vurst..., vürst..., furst*..., fürst*..., mhd.: Vw.: s. vüresten...
vürst (1), fürst*, mhd., Präp., Konj.: Vw.: s. vüreste (1)
vürst (2), fürst*, mhd., sw. M.: Vw.: s. vüreste (2)
vürstambet, fürstambet*, mhd., st. N.: Vw.: s. vürestambehte
vürstān, fürstān*, mhd., anom. V.: Vw.: s. vürestān
vürstant, fürstant*, mhd., st. M.: Vw.: s. vürestant
vurste, fureste*, mhd., Adj. (Superl.): Vw.: s. vüreste
vürste (1), fürste*, mhd., Adj.: Vw.: s. vüreste (1)
vürste (2), fürste*, mhd., sw. M.: Vw.: s. vüreste (2)
vürstebære, fürestebære*, mhd., Adj.: Vw.: s. vürestebære
vürstecken*, fürstecken*, vür stecken, mhd., sw. V.: Vw.: s. vürestecken
vürsteclich, fürsteclich*, mhd., Adj.: Vw.: s. vüresticlich
vürsteclīche, fürsteclīche*, mhd., Adj.: Vw.: s. vüresticlich
vürstelich, fürstelich*, mhd., Adj.: Vw.: s. vürestelich
vürstelīche, fürestelīche*, mhd., Adv.: Vw.: s. vürestelīche
vürstellen*, vür stellen, fürstellen, mhd., sw. V.: Vw.: s. vürestellen*
vürsteln, fürsteln*, mhd., st. V.: Vw.: s. vürestelen
vürsten, fürsten*, mhd., sw. V.: Vw.: s. be-, s. vüresten
vürstenambet, fürstenambet*, mhd., st. N.: Vw.: s. vürestenambehte
vürstenampt, fürstenampt*, mhd., st. N.: Vw.: s. vürestenambehte
vürstenbluot, fürstenbluot*, mhd., st. N.: Vw.: s. vürestenbluot
vürstenerbe, fürstenerbe*, mhd., st. N.: Vw.: s. vürestenerbe
vurstengel, furstengel*, mhd., st. M.: Vw.: s. vürestenengel
vürstengel, fürstengel*, mhd., st. M.: Vw.: s. vürestenengel
vürstengenōz, fürstengenōz*, mhd., st. M.: Vw.: s. vürestengenōz
vürstenhelt, fürstenhelt*, mhd., st. M.: Vw.: s. vürestenhelt
vürstenhof, fürstenhof*, mhd., st. M.: Vw.: s. vürestenhof
vürstenkünne, fürstenkünne*, mhd., st. N.: Vw.: s. vürestenkünne
vürstenlant, fürstenlant*, mhd., st. N.: Vw.: s. vürestenlant
vürstenleben, fürstenleben*, mhd., st. N.: Vw.: s. vürestenleben
vürstenlēhen, fürstenlēhen*, mhd., st. N.: Vw.: s. vürestenlēhen
vürstenlich, fürstenlich*, mhd., Adj.: Vw.: s. vürestenlich
vürstenlīche, fürstenlīche*, mhd., Adv.: Vw.: s. vürestenlīche
vürstenman, fürstenman*, mhd., st. M.: Vw.: s. vürestenman
vürstenmeister, fürstenmeister*, mhd., st. M.: Vw.: s. vürestenmeister
vürstenname, fürstenname*, mhd., sw. M.: Vw.: s. vürestenname
vürstenreht, fürstenreht*, mhd., st. N.: Vw.: s. vürestenreht
vürstenschaft, fürestenschaft*, mhd., st. F.: Vw.: s. vürestenschaft
vürstenschaften, fürstenschaften*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vürestenschaften
vürstenschatz, fürstenschatz*, mhd., st. M.: Vw.: s. vürestenschaz
vürstenschaz*, fürstenschaz*, mhd., st. M.: Vw.: s. vürestenschaz
vürstensit, fürstensit*, mhd., st. M.: Vw.: s. vürestensit
vürstenslaht (1), fürstenslaht*, mhd., st. F.: Vw.: s. vürestenslaht (1)
vürstenslaht (2), fürstenslaht*, mhd., Adj.: Vw.: s. vürestenslaht (2)
vürstenstift, fürstenstift*, mhd., st. M.: Vw.: s. vürestenstift
vürstenteil, fürstenteil*, mhd., st. N.: Vw.: s. vürestenteil
vürstentohter, fürstentohter*, mhd., st. F.: Vw.: s. vürestentohter
vürstentuom, fürstentuom*, mhd., st. N.: Vw.: s. vürestentuom
vürstenwīp, fürstenwīp*, mhd., st. N.: Vw.: s. vürestenwīp
vürstesen, fürestesen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vüresten
vürstet***, fürstet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. vürste
vürsticlich, fürsticlich*, mhd., Adj.: Vw.: s. vüresticlich
vürsticlīchen, fürsticlīchen*, mhd., Adv.: Vw.: s. vüresticlīchen*
vürstīe, fürestīe*, mhd., st. F.: Vw.: s. vürestīe
vürstin, fürstin*, mhd., st. F.: Vw.: s. vürestinne
vürstīn, fürstīn*, mhd., st. F.: Vw.: s. vürestinne
vürstinne, fürstinne*, mhd., st. F.: Vw.: s. vürestinne
vürstlich, fürstlich*, mhd., Adj.: Vw.: s. vürestlich*
vürstlīche, fürstlīche*, mhd., Adv.: Vw.: s. vürestlīche
vürstōzen, fürstōzen*, mhd., st. V.: Vw.: s. vürestōzen
vürstrecken, fürstrecken*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vürestrecken
vürstrīchen, fürstrīchen*, mhd., st. V.: Vw.: s. vürestrīchen
vürstrīt, fürstrīt*, mhd., st. M.: Vw.: s. vürestrīt
vurstrīte, furstrīte*, mhd., sw. M.: Vw.: s. vürestrīte
vürsttuom, fürsttuom*, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. vüresttuom
vürstuom, fürstuom*, mhd., st. M., N.: Vw.: s. vüresttuom
vürsuochen, fürsuochen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vüresuochen
vürswanzen*, vür swanzen, fürswanzen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vüreswanzen
vürswingen, vür swingen, fürswingen*, mhd., st. V.: Vw.: s. vüreswingen
vurt, vort, furt*, fort*, mhd., st. M.: nhd. Furt, Flussbett, Bachbett, Bahn, Strom, Weg; Vw.: s. gense-, hasel-, un-, wagen-; Hw.: vgl. mnl. vort, mnd. vōrt (2), vārt (2), vōrde (1); Q.: LAlex (1150-1170), Ren, RWh, Enik, GTroj, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EvB, Minneb, MinnerII (vurt), Brun, HistAEm Cranc (vort) (FB vurt), ErnstD, Frl, Helbl, Her, JTit, Kolm, Loheng, Martina, MinneR210, Parz, Rab, Reinfr, SalMor, StrKarl, UvZLanz, Wartb, Wh, Urk; E.: ahd. furt 17, st. M. (i?), Furt; germ. *furdu-, *furduz, st. M. (u), Furt; idg. *pertu-, *portu-, Sb., Durchgang, Furt, Pokorny 817; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; W.: nhd. Furt, M., F., Furt, Durchgang durch ein Gewässer, Flußbett, Weg, DW 4, 896, DW2 9, 1342; L.: Lexer 304b (vurt), Hennig (vurt), FB 450b (vurt), WMU (vurt 248 [1275] 11 Bel.)
vūrt..., fūrt*..., vüeret*, mhd., Prät.: Hw.: s. vüeren; E.: s. vüeren; L.: Hennig (vūrt...)
vürtagen, vür tagen, fürtagen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vüretagen
vürtanzel, fürtanzel*, mhd., st. M.: Vw.: s. vüretanzel
vürtec, fürtec*, mhd., Adj.: Vw.: s. vürtic
vürteidingen, fürteidingen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vüreteidingen
vürteilen, fürteilen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vüreteilen
vurten, furten*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vürhten
vürten, fürten*, mhd., sw. V.: nhd. durch eine Furt waten, durchwaten, durchwandeln, Weg bahnen; Q.: SHort (FB vürten), Krone (um 1230), Loheng, Suchenw; E.: s. vurt; W.: nhd. (ält.) furten, fürten, sw. V., eine Furt machen, DW 4, 902, DW2-; L.: Lexer 304b (vürten), FB 450b (vürten)
vürtic, vürtec, fürtic*, mhd., Adj.: nhd. durchwatbar; Vw.: s. un-; Q.: GTroj (1270-1300) (FB vürtec), KvWTroj, Martina; E.: s. vurt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 304b (vürtec), FB 450b (vürtec)
vürtragære, fürtragære*, mhd., st. M.: Vw.: s. vüretragære
vürtragen, fürtragen*, mhd., st. V.: Vw.: s. vüretragen
vürtrager, fürtrager*, mhd., st. M.: Vw.: s. vüretragære
vürtrahten, fürtrahten*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vüretrahten
vürtrahtunge, fürtrahtunge*, mhd., st. F.: Vw.: s. vüretrahtunge
vürtreffeclīchen, fürtreffeclīchen*, mhd., Adv.: Vw.: s. vüretrefficlīchen
vürtreffen, fürtreffen*, mhd., st. V.: Vw.: s. vüretreffen
vürtreffenlich, fürtreffenlich*, mhd., Adj.: Vw.: s. vürtreffenlich
vürtreffenlīche, fürtreffenlīche*, mhd., Adv.: Vw.: s. vürtreffenlīche
vürtrefflich, fürtrefflich*, mhd., Adj.: Vw.: s. vüretrefflich
vürtrefflīche, fürtrefflīche*, mhd., Adv.: Vw.: s. vürtreffelīche
vürtreflīche (1), fürtreflīche*, mhd., Adv.: Vw.: s. vüretreflīche
vürtreflīche (2), fürtreflīche*, mhd., st. F.: Vw.: s. vüretreflīche
vürtregenlich, fürtregenlich*, mhd., Adj.: Vw.: s. vüretregenlich
vürtrehtic, fürtrehtic*, mhd., Adj.: Vw.: s. vüretrehtic
vürtrehticlich, fürtrehticlich*, mhd., Adj.: Vw.: s. vüretreticlich
vürtreten, fürtreten*, mhd., st. V.: Vw.: s. vüretreten
vürtrit, fürtrit*, mhd., st. M.: Vw.: s. vüretrit*
vürtuoch, fürtuoch*, mhd., N.: Vw.: s. vüretuoch
vürtuon*, vür tuon, fürtuon*, mhd., anom. V.: Vw.: s. vüretuon
vürtwingen, fürtwingen*, mhd., st. V.: Vw.: s. vüretwingen*
vurtz, furtz*, mhd., st. M.: Vw.: s. vurz
vürvāhen, fürfāhen*, mhd., red. V.: Vw.: s. vürvāhen
vürvallen, fürfallen*, mhd., red. V.: Vw.: s. vürevallen
vürvanc, fürfanc*, mhd., st. M.: Vw.: s. vürevanc
vürvar, fürfar*, mhd., st. F.: Vw.: s. vürevar
vürvaren, fürfaren*, mhd., st. V.: Vw.: s. vürevaren
vürvarende, fürfarende*, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. vürevarende
vürvarn, fürfarn*, mhd., st. V.: Vw.: s. vürevaren
vürvart, fürfart*, mhd., st. F.: Vw.: s. vürevart
vürvazzen, fürfazzen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vürevazzen
vurvehtære, furvehtære*, mhd., st. M.: Vw.: s. vürevehtære
vürvehte, fürfehte*, mhd., sw. M.: Vw.: s. vürevehte
vurvehter, furfehter*, mhd., st. M.: Vw.: s. vürevehtære
vürvel, fürfel*, mhd., st. N.: Vw.: s. vürevel
vürvetelen, fürfetelen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vürevetelen
vürvliegen, fürfliegen*, mhd., st. V.: Vw.: s. vürevliegen
vürvliezen*, vür vliezen, fürvliezen*, mhd., st. V.: Vw.: s. vürevliezen
vürvorderen, fürforderen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vürevorderen
vürvüeren*, vür vüeren, fürvüeren*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vürevüeren
vürvuoz, fürfuoz*, mhd., st. M.: Vw.: s. vürevuoz
vürwæjen, fürwæjen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vürewæjen
vürwahsen*, vür wahsen, fürwahsen*, mhd., st. V.: Vw.: s. vürewahsen
vurwār, furwār*, mhd., Adv.: Vw.: s. vürewār
vürwār (1), fürwār*, mhd., Adj.: Vw.: s. al-; E.: s. vüre, wār
vürwār (2), fürwār*, mhd., Adv.: Vw.: s. vürewār
vürwarnen, fürwarnen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vürewarnen
vurwart, furwart*, mhd., Adv.: Vw.: s. vürewert
vürwart, fürwart*, mhd., Adv.: Vw.: s. vürewert
vürwegen, fürwegen*, mhd., st. V.: Vw.: s. vürewegen
vürwehsel, fürwehsel*, mhd., st. M.: Vw.: s. vürewehsel
vürwelen, fürwelen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vürewelen
vürweln, fürweln*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vürewelen
vurwen, furwen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vürben
vürwen, fürwen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vürben
vürwenden, fürwenden*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vürewenden
vürwerc, fürwerc*, mhd., st. N.: Vw.: s. vürewerc
vurwerden, furwerten*, mhd., st. V.: Vw.: s. vürewerden
vürwerden, fürwerten*, mhd., st. V.: Vw.: s. vürewerden
vürweren, fürweren*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vür, weren
vurwerfen, furwerfen*, mhd., st. V.: Vw.: s. vürewerfen
vürwerfen, fürwerfen*, mhd., st. V.: Vw.: s. vürewerfen
vürwerflich, fürwerflich*, mhd., Adj.: Vw.: s. vürewerflich
vürwert, fürwert*, mhd., Adv.: Vw.: s. vürewert
vurwerter, furwerter*, mhd., Adv.: Vw.: s. vürewerter
vürwesære*, vürweser, mhd., st. M.: Vw.: s. vürewesære
vürwesen (1), fürwesen*, mhd., st. V.: nhd. „verwesen“ (V.) (1), jemandes Stelle vertreten (V.), verwalten, an jemandes Stelle treten, ersetzen, sorgen für, versorgen; Q.: s. verwesen (1); E.: s. verwesen (1); L.: WMU (verwesen 680 [1284] 4 Bel.)
vürwesen (2), fürwesen*, mhd., st. V.: Vw.: s. vürewesen
vürwesende, fürwesende*, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. vürewesende
vürweser (1), fürweser*, mhd., st. M.: Vw.: s. verwesære*
vürweser (2), fürweser*, mhd., st. M.: Vw.: s. vürewesære
vürwīse, fürwīse*, mhd., Adv.: Vw.: s. vürewīse
vürwīsen, fürwīsen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vürewīsen
vürwīsunge, fürwīsunge*, mhd., st. F.: Vw.: s. vürewīsunge
vürwitze (1), fürwitze*, mhd., Adj.: Vw.: s. vürewitze (1)
vürwitze (2), fürwitze*, mhd., sw. F., st. F.: Vw.: s. vürwitze (2)
vürwitzic, fürwitzic*, mhd., Adj.: Vw.: s. vürewitzic
vürwiz, fürwiz*, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. vürewiz
vürwizzen, fürwizzen*, mhd., anom. V.: Vw.: s. vürewizzen
vürwizzenlich, fürwizzenlich*, mhd., Adj.: Vw.: s. fürewizzenlich*
vürworchte, fürworchte*, mhd., sw. M.: Vw.: s. vürewürhte
vurworf, furworf*, mhd., st. M.: Vw.: s. vürewurf
vürwort, fürwort*, mhd., st. N.: Vw.: s. vürewort
vürworten, fürworten*, mhd., st. N.: Vw.: s. voreworten
vürwurf, fürwurf*, mhd., st. M.: Vw.: s. vürewurf
vurwurflich, furwurflich*, mhd., Adj.: Vw.: s. vürewurf
vurwurflīchen, furwurflīchen*, mhd., Adv.: Vw.: s. vürewurflīchen
vürwurflīchen, fürwurflīchen*, mhd., Adv.: Vw.: s. vürewurflīchen
vurwurflichkeit, furwurflichkeit*, mhd., st. F.: Vw.: s. vürwurflichkeit
vürwurflichkeit, fürwurflichkeit*, mhd., st. F.: Vw.: s. vürwurflichkeit
vürwürhte, fürwürhte*, mhd., mmd., sw. M.: Vw.: s. vürewürhte
vurz, vurtz, vorz, furz*, furtz*, forz*, mhd., st. M.: nhd. Furz; Hw.: vgl. mnl. vort, mnd. vort; Q.: Kolm, Ring, SalMor (14. Jh.); E.: ahd. furz 5, st. M. (i?), Furz, Wind; germ. *ferti-, *fertiz, *furti-, *furtiz, st. M. (i), Furz; idg. *pr̥dis, Sb., Furz, Pokorny 819; s. idg. *perd-, V., furzen, Pokorny 819; W.: nhd. Furz, M., Furz, Bauchwind, DW 4, 950, DW2 9, 1345; R.: niht einen vurz: nhd. nicht einen Furz, keinen Dreck; L.: Lexer 304b (vurz), Hennig (vurtz)
vürzeln, vür zeln, fürzeln*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vürezeln
vurzen, vorzen, furzen*, forzen*, mhd., sw. V.: nhd. furzen; Hw.: vgl. mnl. vorten, mnd. vorten, verten; Q.: Chr, SalMor, Gl (13. Jh.), Urk; E.: ahd.? furzen* 1, sw. V. (1), furzen; W.: nhd. furzen, sw. V., furzen, farzen, DW 4, 954, DW2 9, 1345; L.: Lexer 304b (vurzen)
vürziehen, fürziehen*, mhd., st. V.: Vw.: s. vüreziehen
vurziht, furziht*, mhd., st. F.: Vw.: s. verziht
vürziht, fürziht*, mhd., st. F.: Vw.: s. verziht
vürzoc, fürzoc*, mhd., st. M., N.: Vw.: s. vürezuc*
vürzoge, fürzoge*, mhd., st. M., N.: Vw.: s. vürezuc*
vürzogen, fürzogen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vürezogen
vürzogen, fürzogen*, mhd., st. N.: Vw.: s. vürezogen
vürzuc, fürzuc*, mhd., st. M., N.: Vw.: s. vürezuc
vürzücken, fürzücken*, mhd., sw. V.: Vw.: s. vürezücken
vūst, voust, fūst*, foust*, vunst, funst*, mhd., vunst, funst*, malem., st. F.: nhd. Faust; Hw.: vgl. mnl. vuust, mnd. vūst; Q.: Ren, ErzIII, Enik, GTroj, HvNst, MinnerII, Tauler (FB vūst), Crane, Eilh, Er, KvFuss, MGH (1147), Myst, Nib, NvJer, PassI/II, Roseng, StRPrag, SüklMill, Teichn, UvZLanz, Wh, Urk; E.: ahd. fūst 37, st. F. (i), Faust, Hand, Höhlung der Hand; germ. *fuhsti-, *fuhstiz, *fusti-, *fustiz, *funhsti-, *funhstiz, st. F. (i), Faust; s. idg. *pn̥ksti-?, Sb., Faust?, Pokorny 839; vgl. idg. *penkᵘ̯e, Num. Kard., fünf, Pokorny 808?; W.: nhd. Faust, F., Faust, DW 3, 1378, DW2 9, 211; R.: vünst, fünst*, Sb. Pl.: nhd. Fäuste; L.: Lexer 304b (vūst), Hennig (vūst), FB 451a (vūst), WMU (vūst N238 [1283] 3 Bel.)
vūsteslac, fūsteslac*, mhd., st. M.: nhd. Faustschlag, Schlag mit der Faust; Hw.: s. vūstslac; Q.: HvNst (FB vūstelac), KchrD (4. Viertel 12. Jh.), SalMor; E.: s. vūstslac; W.: s. nhd. Faustschlag, M., Faustschlag, Schlag mit der Faust, DW 3, 1384, DW2 9, 213; L.: Hennig (vūsteslac), FB 451a (vūstelac)
vūstgrōz, voustgrōz, fūstgrōz*, foustgrōz*, mhd., Adj.: nhd. faustgroß; Q.: StRAugsb (1276); E.: s. vūst, grōz; W.: nhd. faustgroß, Adj., faustgroß, DW 3, 1382, DW2 9, 213; L.: Lexer 304b (vūstgrōz)
vūstslac, voustslac, fūstslac*, foustslac*, mhd., st. M.: nhd. Faustschlag, Schlag mit der Faust; Q.: Bit, HvNst, PassI/II, UvEtzWh (vor 1297); E.: s. ahd. fūstslag* 1, st. M. (i), Faustschlag; W.: nhd. Faustschlag, M., Faustschlag, Schlag mit der Faust, DW 3, 1384, DW2 9, 213; L.: Lexer 304b (vūstslac)
vūststap, vouststap, vūstap, fūststap*, fousstap*, fūstap*, mhd., st. M.: nhd. „Fauststab“, Knüttel der die Faust füllt, Knüppel; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. vūst, stap; W.: nhd. (ält.) Fauststab, M., Fauststab, DW 3, 1384, DW2-; L.: Lexer 304b (vūststap), Hennig (vūststap)
vūststreich, vouststreich, fūststreich*, fouststreich*, mhd., st. M.: nhd. „Fauststreich“, Faustschlag; E.: s. vūst, streich; W.: nhd. Fauststreich, M., Fausstreich, DW 3, 1385, DW2-; L.: Lexer 304b (vūststreich)
vut, fut*, mhd., st. F., sw. F.: nhd. „Fut“, Scheide, Vulva, Spottname für Frauen; Hw.: vgl. mnd. vut; Q.: SHort (FB vut), Ren, Neidh (1. Hälfte 13. Jh.), Vintl; E.: s. germ. *fuþi-, *fuþiz, st. F. (i), Hintern, Gesäß; s. idg. *pū̆- (2), *peu̯ə-, V., faulen, stinken, Pokorny 848; W.: s. nhd. Fut, F., Fut, DW 4, 1060, DW-; L.: Lexer 304b (vut), FB 451a (vut)
vūter, fūter*, mhd., st. N.: Vw.: s. vuoter; L.: Hennig (vūter)
vūwer..., fūwer*..., mhd.: Vw.: s. viur...
vūz..., fūz*..., mhd.: Vw.: s. vuoz...
wā (1), wō, wan, wār, mhd., Adv., Pron.: nhd. wo, woher, irgendwo, wenn, wie, dass; ÜG.: qui BrTr, ubi PsM, ubinam PsM, ubicumque BrTr, ubiubi BrTr; Vw.: s. alles-, etes-, ie-; Hw.: s. wār; vgl. mnd. wa, wō; Q.: Will (1060-1065), Anno, Eilh, PsM, StrAmis, LvReg, Enik, DSp, HTrist, Märt, SHort, Kreuzf, HvNst, Ot, WernhMl (wā), Parad (wan) (FB wā), BdN, BrTr, Chr, Elis, Er, Gen (1060-1080), GenM, GFrau, Helbl, Herb, Iw, Krone, Kudr, LovlChr, Loheng, Neidh, Nib, Parz, PassI/II, Roseng, Trist, UvLFrd, Walth, Wh, Wigam, Urk; E.: s. ahd. wār (3) 181, Adv., wo, woher, irgendwo, wann, wohin, wozu; germ. *hwēr, Adv., wo; vgl. idg. *kᵘ̯o-, *kᵘ̯os (M.), *kᵘ̯e-, *kᵘ̯ā- (F.), *kᵘ̯ei-, Pron., wer, Pokorny 644; W.: s. nhd. wo, Adv., wo, DW 30, 903; R.: wār, Pron., Adv.: nhd. wo, woher; R.: wā: nhd. wo bist du, wo sind, wohlan, auf; R.: wā nu: nhd. wo bist du, wo sind, wohlan, auf; R.: wā hin: nhd. wohin; R.: wā mite: nhd. womit, wodurch; R.: wā unde wā: nhd. hie und da, an mehreren Stellen; R.: so wār: nhd. wenn irgendwo, wo irgend; R.: wā līt ez hin: nhd. wo ungefähr; R.: wā bī: nhd. „wobei“, wodurch; R.: wā gegen: nhd. wogegen; R.: wā mit: nhd. womit, wodurch; R.: wā von: nhd. woher, wovon, weshalb, warum, wie; R.: wā vüre: nhd. wofür; R.: wā und wā: nhd. hier und da, auf und ab; R.: wā nū: nhd. wo ist, wo sind, wo bleibt, wo bleiben...? nun! auf!; L.: Lexer 304c (wā), Lexer 488b (wā), Hennig (wā); Son.: abh. Fragesatz mit wā hinter sehen, schouwen, hœren, und Ähnlichem als veranschaulichende Umschreibung des Akkusativs mit dem Infinitiv, FB 451a (wā), WMU (wā 2 [1272] 89 Bel.), WMU (wā hin N526 [1292] 4 Bel.), WMU (wā mite 3331 [1299] 1 Bel.)
wā (2), wō, wār, mhd., Interrog.-Pron., Konj.: nhd. wo auch, sofern, wenn, im Falle; Vw.: s. anderes-; E.: s. wā (1); W.: s. nhd. wo, Konj., wo, DW 30, 903; L.: Lexer 304c (wā); Son.: für swā
wabe, mhd., sw. M., sw. F.: nhd. Wabe, Honigwabe; Vw.: s. honec-, zucker-; Q.: WernhMl (st. M., st. F.), SHort (sw. F.), Will (1060-1065) (sw. M.) (FB wabe), KvWPart, Myst, LobGesMar (13. Jh.); E.: s. ahd. wabo 4, sw. M. (n), Wabe, Honigwabe; s. germ. *waba-, *wabam, st. N. (a), Gewebe, Wabe; vgl. idg. *u̯ebʰ- (1), V., weben, flechten, knüpfen, Pokorny 1114; idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., weben, flechten, Pokorny 75; W.: nhd. Wabe, F., Wabe, Wachsscheibe und Honigscheibe des Bienenstockes, DW 27, 7; L.: Lexer 304c (wabe), Hennig (wabe), FB 451a (wabe)
wabelen, mhd., sw. V.: nhd. „wabbeln“, in geschäftiger Bewegung sein (V.), sich bewegen, wanken; Hw.: s. waberen; Q.: Loheng (1283); E.: s. wabe; W.: nhd. (ält.) wabbeln, wabeln, V., „wabbeln“, sich in schwankender Bewegung befinden, DW 27, 5; L.: Lexer 304c (wabelen), Hennig (wabern)
waberen, wabern, mhd., sw. V.: nhd. „wabern“, in geschäftiger Bewegung sein (V.), sich bewegen, wanken; Hw.: s. wabelen; Q.: HvFritzlHl (1343-1349); E.: s. wabe; germ. *wabrōn, sw. V., wabern; s. idg. *u̯ebʰ- (1), V., weben, flechten, knüpfen, Pokorny 1114?; W.: nhd. (ält.) wabern, sw. V., „wabern“, sich hin und her bewegen, DW 27, 12; L.: Lexer 304c (wabern)
wabern, mhd., sw. V.: Vw.: s. waberen
wac, mhd., st. N.: nhd. „Wag“, Gewicht (N.) (1); ÜG.: lat. pondus PsM; Vw.: s. blī-, über-, wider-; Q.: PsM (vor 1190) (FB wac), Parz, Wachtelm; E.: s. wegen (?); W.: nhd. (ält.) Wag, N., M., „Wag“, bestimmtes Gewicht, DW 27, 337; L.: Lexer 304c (wac), FB 451a (wac)
wāc, wōc, wāch, mhd., st. M.: nhd. „Wag“ (M.), Strömung, Flut, Woge, Strom, Fluss, Meer, Wasser, bewegtes Wasser, See (M.), Teich; ÜG.: lat. abyssus PsM, gurges PsM; Vw.: s. bade-, eben-, heil-, heila-, helle-, ougen-, sint-, sturm-, vrōn-, wazzer-, wider-; Q.: Anno (1077-1081), Kchr, LAlex, Mar, Eilh, PsM, LBarl, Ren, Enik, Brun, SGPr, HTrist, GTroj, HvNst, Ot, Tauler, Seuse, SAlex, KvMSph (st. M.), BDan (st. F.) (FB wāc), Albrecht, Er, Karlmeinet, KvWPart, LivlChr, Loheng, Neidh, Trist, Wartb, WvE, Urk; E.: ahd. wāg* 36, st. M. (i), Woge, Flut, See (M.), Wasser; germ. *wēga-, *wēgaz, *wǣga-, *wǣgaz, st. M. (a), Woge, Sturm; s. idg. *u̯eg̑ʰ-, V., bewegen, ziehen, fahren, Pokorny 1118; W.: nhd. (ält.) Wag, M., „Wag“, Woge, bewegtes Wasser, DW 27, 331; R.: der ougen wāc: nhd. „der Augen Woge“, Tränen; L.: Lexer 304c (wāc), Hennig (wāc), FB 451a (wāc), WMU (wāc 731 [1285] 6 Bel.)
wācgedrenge, wāgegedrenge, mhd., st. N.: nhd. „Waggedränge“, Zusammendrängen des Wassers, Flut, Sturmflut; E.: s. wāc, gedrenge; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 304c (wācgedrenge), Hennig (wācgedrenge)
wācgewitere, wāgegewitere, mhd., st. N.: nhd. „Waggewitter“, Seeunwetter, Sturm; ÜG.: lat. abyssus PsM, gurges PsM; Q.: PsM (vor 1190), Serv; E.: s. wāc, gewitere; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 304c (wācgewitere)
wach (1), mhd., Adj.: nhd. wach, wachsam, munter, frisch, tüchtig, tapfer; Hw.: vgl. mnd. wek (1); E.: s. wachen; W.: nhd. wach, Adj., wach, DW 27, 13; L.: Lexer 304c (wach)
wach (2), mhd., st. M.: nhd. Wachen (N.), Wache; Vw.: s. ge-; E.: s. wach (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 304c (wach)
wach (3), wā̆ch, va, mhd., Interj.: nhd. „wach“ (Ausruf des Staunens und des Unwillens), wehe; Hw.: s. wāc; vgl. mnd. wach (1), woch; Q.: HvNst, EvB, Teichn, Cranc (wach), Gund (1290-1300) (va) (FB wach), Karlmeinet; I.: Lüs. lat. vah; E.: ahd. wah 2, wa*, Interj., wehe, Schmach über dich; germ. *wai, Interj., wehe; idg. *u̯ai-, Interj., wehe, Pokorny 1110; W.: nhd. (ält.) wach, Interj., „wach“, DW 27, 12; L.: Lexer 304c (wach), Hennig (wāch)
wāch, mhd., Interj.: Vw.: s. wach
wachalter, mhd., F.: Vw.: s. wecholter
wachalterboum, mhd., st. M.: Vw.: s. wecholterboum
wache, mhd., st. F.: nhd. Wachen (N.), Wache; Vw.: s. schilt-; Hw.: s. wachen; vgl. mnd. wāke; Q.: Apk, EvB, EvA (FB wache), Albrecht (1190-1210), Chr, JTit; E.: ahd. wahha* 5, wacha*, st. F. (ō), sw. F. (n), Wache, Nachtwache; germ. *wakō, st. F. (ō), Wache; germ. *wakō-, *wakōn, sw. F. (n), Wache; s. idg. *u̯eg̑ē-, V., frisch sein (V.), stark sein (V.), Pokorny 1117; vgl. idg. *u̯eg̑-, Adj., frisch, stark, Pokorny 1117; W.: nhd. Wache, F., Wachen (N.), Wache, DW 27, 24; L.: Lexer 304c (wache), FB 451b (wache)
wachegelt, mhd., st. N.: nhd. „Wachgeld“, Wachlohn; E.: s. wache, gelt; W.: s. nhd. (ält.) Wachgeld, N., „Wachgeld“, Geld für eine Wache, DW 27, 52; L.: Lexer 488b (wachegelt)
wācheit, mhd., st. F.: Vw.: s. wæheheit
wachen (1), mhd., sw. V.: nhd. wachen, wachen bei, munter sein (V.), munter werden, aufwachen, erwachen, Wache halten, Acht geben; ÜG.: lat. excubare PsM, pervigil esse STheol, vigilare PsM; Vw.: s. be-, ent-, er-, ge-, über-, ūf-, ver-; Hw.: vgl. mnd. wachten, wāken; Q.: Will (1060-1065), PsM (vor 1190), Lucid, Berth, SHort, HvBurg, HvNst, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, EvB, EvA, Tauler (FB wachen), BdN, Craun, ErnstD, Flore, Krone, Kudr, Nib, Parz, PassI/II, STheol, WälGa, Walth, Urk; E.: s. ahd. wahhēn* 42, wachēn*, sw. V. (3), wachen, erwachen, überwachen; germ. *wakēn, *wakǣn, sw. V., wach sein (V.), wachen; idg. *u̯eg̑ē-, V., frisch sein (V.), stark sein (V.), Pokorny 1117; s. idg. *u̯eg̑-, Adj., frisch, stark, Pokorny 1117; W.: nhd. wachen, sw. V., wachen, DW 27, 36; R.: wachende: nhd. „wachend“; L.: Lexer 304c (wachen), Hennig (wachen), FB 451b (wachen), WMU (wachen 173 [1272] 5 Bel.)
wachen (2), mhd., st. N.: nhd. Wachen (N.), Wachdienst; Hw.: s. wache; Q.: StrAmis, ErzIII, SGPr, HvBurg, Apk, EckhI, EckhV., Tauler, Seuse (FB wachen), Elis, JTit, Parz (1200-1210), Urk; E.: s. wache; W.: nhd. DW-, nhd. Wachen (N.), N., Wachen (N.); L.: FB 451b (wachen), WMU (wachen 297 [1276] 1 Bel.)
wachende, mhd., (Part. Präs.=)Adj., Adv.: nhd. „wachend“, wach, wachsam; Q.: EckhIII (vor 1326), Tauler (FB wachende); E.: s. wachen; W.: nhd. DW-, nhd. wachend, (Part. Präs.=)Adj., wachend; R.: wachender troum: nhd. Wachtraum; L.: Hennig (wachende), FB 451b (wachende)
wacheric, mhd., Adj.: nhd. wachsam; Hw.: s. wackerig; E.: s. wachen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (wacheric)
wāchheit, mhd., st. F.: nhd. „Wachheit“, Wachsamkeit; E.: s. wachen; W.: nhd. DW-, s. nhd. (ält.) Wachheit, F., Wachheit; L.: Lexer 304c (wæheheit)
wachsen*, mhd., st. V.: Vw.: s. ge-, wahsen (1)
wachunge, mhd., st. F.: nhd. „Wachung“, Wachen (N.); Hw.: vgl. mnd. wākinge; Q.: EvB (1340) (FB wachunge); E.: s. wachen; W.: nhd. (ält.) Wachung, F., „Wachung“, DW 27, 203; L.: Lexer 304c (wachunge), FB 451b (wachunge)
wacke, mhd., sw. M.: nhd. „Wacke“, Wackerstein, Feldstein, nackter Steinblock; Hw.: vgl. mnd. wacke; Q.: Kreuzf, Apk, Pilgerf (FB wacke) JTit (3. Viertel 13. Jh.), PassI/II, Tuch; E.: s. ahd. waggo 2, sw. M. (n), Wacke, Kiesel, Kieselstein, Fels; W.: s. nhd. (ält.) Wacke, Wacken, M., Flusskiesel, frei daliegender Stein, Felsblock, DW 27, 204; L.: Lexer 304c (wacke), Hennig (wacke), FB 451b (wacke)
wackelen, wackeln, mhd., sw. V.: nhd. wackeln, hinschwanken und herschwanken, schwanken, wanken; Hw.: s. wacken; vgl. mnd. wackelen; Q.: BdN (1348/50); E.: s. wacke; W.: nhd. wackeln, sw. V., wackeln, DW 27, 209; L.: Lexer 304c (wackeln)
wackeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. wackelen
wackelsam, mhd., Adj.: nhd. „wackelsam“, schwankend; Q.: Tauler (vor 1350) (FB wackelsam); E.: s. wackelen, sam; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 304c (wackelsam), FB 451b (wackelsam)
wacken, mhd., sw. V.: nhd. „wacken“, hinschwanken und herschwanken, wackeln, wanken; Hw.: s. wackeln; Q.: Hätzl (1471); E.: s. wacke; W.: nhd. (ält.) wacken, V., „wacken“, wackeln, DW 27, 215; L.: Lexer 304c (wackeln)
wacker, mhd., Adj.: nhd. wacker, wach, wachsam, munter, frisch, tüchtig, eifrig, tapfer; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. wacker (2); Q.: Brun, HvNst, Apk, Ot, EckhV, BDan, HistAE, Tauler, Teichn (FB wacker), GenM (um 1120?), Hans, KvWSilv, KvWTroj, Martina, NvJer, Parz, Vintl, WälGa, Wh, WvRh; E.: ahd. wakkar* 19, wackar*, Adj., „wacker“, wach, aufmerksam, munter; germ. *wakra-, *wakraz, *wakara-, *wakaraz, Adj., wach, wachsam, munter, wacker, frisch; s. idg. *u̯eg̑ē-, V., frisch sein (V.), stark sein (V.), Pokorny 1117; vgl. idg. *u̯eg̑-, Adj., frisch, stark, Pokorny 1117; W.: nhd. wacker, Adj., wacker, wach, munter, tüchtig, DW 27, 216; L.: Lexer 304c (wacker), Hennig (wacker), FB 451vb (wacker)
wackeren***, mhd., sw. V.: nhd. „wackern“; Vw.: s. er-; Hw.: vgl. mnd. wackeren; E.: s. wacker; W.: nhd. (ält.) wackern, V., „wackern“, wach machen, munter machen, DW 27, 237
wackerheit, mhd., st. F.: nhd. „Wackerheit“, Wachsamkeit, Munterkeit, Frische; Hw.: s. wackerkeit; vgl. mnd. wackerhēt; Q.: Schürebr (um 1400) (FB wackerheit); E.: s. wacker, heit; W.: nhd. (ält.) Wackerheit, F., „Wackerheit“, Wachsamkeit, Munterkeit, Frische, Rüstigkeit, Tüchtigkeit, DW 27, 235; L.: Lexer 304c (wackerheit), FB 451b (wackerheit)
wackeric, mhd., Adj.: nhd. wachsam; Hw.: s. wacheric; vgl. mnd. wackerich; Q.: Tauler (vor 1350) (FB wackeric); E.: s. wachen; W.: nhd. DW-; L.: FB 451b (wackeric)
wackerkeit, wackericheit*?, mhd., st. F.: nhd. „Wackerheit“, Wachsamkeit; Hw.: s. wackerheit; Q.: Tauler (vor 1350) (FB wackerkeit); E.: s. wacker; keit; W.: s. nhd. Wackerheit, F., „Wackerheit“, Wachsamkeit, Munterkeit, Frische, Rüstigkeit, Tüchtigkeit, DW 27, 235; L.: FB 451b (wackerkeit)
wackerlich, weckerlich, mhd., Adj.: nhd. „wackerlich“, munter, frisch, tüchtig, tapfer, eifrig, wachsam; Hw.: vgl. mnd. wackerlīk; Q.: Ot (1301-1319), Tauler (FB wackerlich); E.: s. wacker, lich; W.: nhd. (ält.) wackerlich, Adj., „wackerlich“, wach, wachsam, munter, eifrig, rüstig, DW 27, 236; L.: Lexer 304c (wackerlich), Hennig (wackerlich), FB 451b (wackerlich)
wackerlīche, weckerlīche, mhd., Adv.: nhd. „wackerlich“, wachsam, munter, frisch, mutig, wacker, tüchtig, tapfer, eifrig; Q.: Jüngl, HTrist, HvNst, Tauler, Seuse (FB wackerlīche), Kudr, KvWTroj, KvWTurn, Parz (1200-1210), WolfdD; E.: s. wacker; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 304c (wackerlīche), Hennig (wackerlīche), FB 451b (wackerlīche)
wackerlīchen, weckerlīchen, mhd., Adv.: nhd. tüchtig, tapfer, eifrig, sorgfältig, aufmerksam; E.: s. wacker, līchen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (wackerlīche)
wācrein* 2, wāgrein, mhd., st. M.: nhd. „Wagrain“, Hang an einem Flussufer; Q.: Urk (1267); E.: s. wāc, rein (2); W.: nhd. (ält.) Wagrain, M., Wagrein, Hang an einem Flussufer, DW 27, 498; L.: WMU (wāgrein 67 [1263] 2 Bel.)
wacsæzec, mhd., Adj.: nhd. passend; Q.: Apk (vor 1312) (FB wacsæzec); E.: s. wac; W.: nhd. DW-; L.: FB 451b (wacsæzec)
wācsant, wāgesant, mhd., st. M.: nhd. „Wagsand“, Flussufer; Q.: Kchr (um 1150) (FB wācsant); E.: s. wāc, sant; W.: nhd. (ält.) Wagsand, M., „Wagsand“, Flussufer, DW 27, 498; L.: Lexer 304c (wācsant), Hennig (wācsant), FB 451b (wācsant)
wact, wecket*, mhd., sw. V. (Prät.): Vw.: s. er-, ūf-; Hw.: s. wecken; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (wact)
wacte, mhd., sw. V. (1. Pers. bzw. 3. Pers. Sg. Prät. Akt. Ind.): nhd. „weckte“; Hw.: s. wecken; E.: s. wecken; W.: nhd. DW-, s. nhd. weckte, V. 1. bzw. 3. Pers. Sg. Prät. Akt. Ind., weckte; L.: Lexer 310c (wecken)
wācvlüetic, wācflüetic*, wācvluotec, wāgfluotec*, wāgevlüetic, wāgeflüetic*, wāgevlüetec, wāgeflüetec*, mhd., Adj.: nhd. „wagflütig“, von Wogen fließend; Q.: Apk (vor 1312) (FB wācvluotec); E.: s. wāc, vlüetic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 304c (wācvlüetic), FB 451b (wācvluotec)
wācwīse, wāgewīse, mhd., Adj.: nhd. „wagweise“, seekundig, seefahrtskundig; Q.: HTrist (1285-1290) (FB wācwise); E.: s. wāc, wīse; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 304c (wācwīse), Hennig (wācwīse), FB 451b (wācwise)
wad, mhd., Pron.: Vw.: s. waz
wade (1), mhd., sw. M.: nhd. Wade; Hw.: vgl. mnd. wade (1); Q.: Ren (FB wade), Athis, Flore, Frl, GenM (um 1120?), Neidh, ReinFu, UvTürhTr; E.: ahd. wado 45, sw. M. (n), Wade; ahd. wada 1, F.?, Wade; germ. *waþwō-, *waþwōn, *waþwa-, *waþwan, sw. M. (n), Krümmung, Muskel, Wade; s. idg. *u̯ā̆t- (2), V., krümmen, biegen, Pokorny 1113; vgl. idg. *u̯ā- (2), Adv., V., auseinander, biegen, drehen, Pokorny 1108; W.: vgl. nhd. Wade, F., Wade, DW 27, 239; L.: Lexer 304c (wade), Hennig (wade), FB 451b (wade)
wade (2), mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. wate
wadebein, mhd., st. N.: nhd. „Wadenbein“, Wade; E.: s. wade, bein; W.: s. nhd. Wadenbein, N., Wadenbein, Schienbeinröhre, Nebenröhre des Schienbeins, DW 27, 247; L.: Lexer 304c (wadebein)
wadel (1), mhd., Adj.: nhd. langhaarig, zottig, schweifend, unstet; Vw.: s. vile-; Q.: Albrecht (1190-1210), Krone, KvWTroj, Laurin; E.: s. wade; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 304c (wadel)
wadel (2), wedel, mhd., st. M., N.: nhd. „Wadel“, Badewedel, Reisigbündel, Feder, Büschelartiges zum Hinbewegen und Herbewegen, Pinselwedel, Sprengwedel, Weihwedel, Fächer, Federbüschel, buschiger Baumwipfel, Laubbüschel, Reiserbüschel, buschiger Tierschwanz, Haarbüschel am Schwanzende, Schweifen, Schwanken, Wanderschaft; Vw.: s. sæleden-*, schirm-, spreng-; Hw.: s. wedel; vgl. mnd. wadel (2), weddel; Q.: Enik, GTroj, WvÖst, Ot, MinnerII (st. M.), Minneb (st. M., st. N.), Ot (st. N.) (FB wadel), Beisp, Helbl, JTit, Krone (um 1230), KvW, Martina, Reinfr, Suchenw, Teichn, WolfdB; E.: s. wadelen; W.: nhd. (ält.) Wadel, Wedel, M., „Wadel“, Werkzeug zum Wehen, Baumwipfel, Schwanz, DW 27, 245; R.: der und daz wadel: nhd. Abnehmen und Zunehmen des Mondes, Vollmond, Zeitlauf, Periode, Zustand; R.: wadel des mānen: nhd. Mondwechsel; R.: in wadele varen: nhd. herumfahren; L.: Lexer 304c (wadel), Hennig (wadel), FB 451b (wadel)
wadelære, mhd., st. M.: nhd. „Wadeler“, Umherschweifer, Flüchtiger, Flüchtling; Q.: GenM (um 1120?); E.: ahd. wadalāri* 4, st. M. (ja), Peitscher, Prügler; s. wadalōn; W.: nhd. (ält.) Wadeler, Wedler, M., „Wadeler“, herumschweifender Mann, DW 27, 246; L.: Lexer 305a (wadelære), Hennig (wadelære)
wadele***, mhd., Adv.: Vw.: s. en-; E.: s. wadelen; W.: nhd. DW-
wadelen, wadeln, wedelen, mhd., sw. V.: nhd. „wadeln“, schweifen, schwanken, wedeln, streichen, peitschen, peitschen mit, schlagen auf, schweben, flattern, fließen, in den zunehmenden Mond (Monat) eintreten, wedeln mit, mit dem Reiserbüschel streichen; ÜG.: lat. vagare PsM; Hw.: s. wedelieren; Q.: PsM (vor 1190), BrE, WvÖst (FB wadelen), Athis, BrHoh, JTit, Krone, UvZLanz, WälGa; E.: ahd. wadalōn* 12, sw. V. (2), schweifen, wandeln, umherschweifen, wandern; germ. *waþlōn, sw. V., wallen (V.) (2), wandern, reisen; W.: nhd. (ält.) wadeln, wedeln, sw. V., „wadeln“, schweifen, schwanken, sich hin und her bewegen, DW 27, 246; R.: wadelende vliegen: nhd. stieben aus; L.: Lexer 305a (wadelen), Lexer 488b (wadelen), Hennig (wadelen), FB 451b (wadelen)
wadelic, wadlic, mhd., Adj.: nhd. „wadelig“, wandelbar, arm, dürftig; Q.: Himmelr (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. wadelen; W.: nhd. (ält.) wadelig, Adj., „wadelig“, unbeständig, schwankend, DW 27, 246; L.: Lexer 305a (wadelic), Hennig (wadlic)
wadellich***, wadelich*, mhd., Adj.: nhd. „wedellich“; E.: s. wadel; W.: nhd. DW-
wadeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. wadelen
wadelunge, mhd., st. F.: nhd. „Wadelung“, Schwankung, Wasserschwall; E.: ahd. wadalunga* 1, sw. F. (n), Hinschwingen und Herschwingen; W.: nhd. (ält.) Wadelung, F., „Wadelung“, DW 27, 246; L.: Lexer 305a (wadelunge)
waden, mhd., st. V., sw. V.: Vw.: s. waten
wadengezouwe, mhd., st. N.: nhd. Zugnetz; E.: s. gezouwe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 305a (wadengezouwe)
wadeschenkel*, wadeschinkel, mhd., st. M.: nhd. „Wadenschenkel“, Wade; Hw.: vgl. mnd. wadenschinke; E.: s. wade, schenkel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 304c (wadeschinkel)
wadeschinkel, mhd., st. M.: Vw.: s. wadeschenkel
wadlic, mhd., Adj.: Vw.: s. wadelic
wæch, mhd., Adj., Adv.: Vw.: s. wæhe
wæfen (1), mhd., st. N.: Vw.: s. wāfen (1)
wæfen (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. wāfen (3)
wæfenen, mhd., sw. V.: Vw.: s. wāfenen
wægære* (1), wæger, mhd., st. M.: nhd. „Wäger“, Wägemeister an der Stadtwaage; Hw.: s. wāgære; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: ahd. wāgāri 2, st. M. (ja), „Wäger“, Abwäger, Prüfer; s. wegan; W.: nhd. (ält.) Wäger, M., „Wäger“, einer der wägt, DW 27, 480; L.: Lexer 305b (wæger)
wægære* (2), wæger, mhd., Adv.: nhd. „(?)“; Q.: Ot (1301-1319) (FB wæger); E.: s. wāge (1); W.: nhd. DW-
wæge (1), wēge, wāge, mhd., Adj.: nhd. übergewichtig, sich neigend, zu erwartenseiend, nahe bevorstehend, vorteilhaft, angemessen, gut, lieb, leicht, nützlich, vorherbestimmt, bestimmt, nötig, tüchtig, gewogen, geneigt, zugeneigt, freundlich, hold, geeignet; Vw.: s. ge-, über-, un-, vore-*; Hw.: vgl. mnd. wēge (3); Q.: Kchr (um 1150), Ren, RWchr, ErzIII, LvReg, DvAPat, Enik, SGPr, GTroj, HvBurg, WvÖst, Ot, EckhIII, EckhV, EvSPaul, Minneb, MinnerI, MinnerII, Tauler, Teichn, SAlex, Kreuzf, (wægest) RAlex, (weger) Seuse, (wegesten) Cranc (FB wæge), Berth, Elis, Er, HartmKlage, Helbl, Iw, JTit, Krone, Kudr, KvWTroj, Nib, Reinfr, Ring, Tit, UvTürhTr, WvE, Urk; E.: s. wāge; W.: nhd. DW-; R.: waæge sīn: nhd. dankbar sein (V.); L.: Lexer 305b (wæge), Lexer 488b (wæge), FB 452a (wæge), WMU (wæge 604 [1283] 3 Bel.)
wæge (2), mhd., Adv.: nhd. vorteilhaft, angemessen, gut, lieb, leicht, freundlich, hold; Q.: EvSPaul (1300-1350) (FB wæge); E.: s. wæge (1), wāge; W.: nhd. DW-; L.: FB 452a (wæge)
wæge*** (3), mhd., st. F., st. N.: Vw.: s. sint-, über-, un-; E.: s. wāge
wæge (4), mhd., st. N.: nhd. Gewicht (N.) (1); Vw.: s. ge-, wider-; E.: s. wāge; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 305b (wāge)
wæge*** (5), mhd., st. N.: Vw.: s. heila-, it-; E.: s. wāc; W.: nhd. DW-
wægen, mhd., sw. V.: Vw.: s. wæjen
wæger (1), mhd., st. M.: Vw.: s. wægære (1)
wæger (2), mhd., Adv.: Vw.: s. wægære (2)
wægerhalp, mhd., Adv.: nhd. auf die Seite des Übergewichts, zugunsten des Übergewichts, auf die Seite des besseren Teils, zugunsten des besseren Teils; E.: s. wāge, halp; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 305b (wægerhalp)
wægeste***, mhd., Adj. (Superl.): Vw.: s. aller-; E.: s. wægen; W.: nhd. DW-
wæhe (1), wāhe, wēhe, wē, mhd., Adj.: nhd. „wäh“, glänzend, schön, prächtig, fein, kunstreich, kunstvoll, zierlich, kostbar, stattlich, schmuck, künstlerisch, gut, angemessen, recht, schnell, leicht, wert, lieb, vornehm; Vw.: s. ruom-, un-, zorn-; Q.: Will (1060-1065), Anno (1077-1081), Kchr, Ren, SGPr, HTrist, Vät, SHort, HvBurg, FvS, Ot, BDan, Minneb, SAlex, WernhMl (FB wæhe), Berth, Er, GenM, Herb, JTit, KvWEngelh, KvWGS, KvWTroj, NvJer, Rennaus, Renner, Ring, Rol, Roth, Serv, StrKarl, WolfdD; E.: ahd. wāhi* 12, Adj., fein, herrlich, kostbar; germ. *hwanhu-, *hwanhuz, Adj., kunstvoll, Heidermanns 314; W.: nhd. (ält.) wäh, Adj., „wäh“, kunstvoll, zierlich, fein, DW 27, 503; L.: Hennig (wæhe), FB 452a (wæhe)
wæhe (2), mhd., Adv.: nhd. „wäh“, glänzend, schön, fein, kunstreich, kunstvoll, prächtig, kostbar, gut, angemessen, schnell, recht, leicht; Q.: Kchr, Vät, Minneb, (wæhen) Minneb (FB wæhe), Dietr, Er, Glaub (1140-1160), Martina, Neidh, PassI/II, Rab, Rol, RvEGer, Walberan; E.: ahd. wāho* 1, Adv., kunstvoll; W.: s. nhd. (ält.) wäh, Adj., „wäh“, kunstvoll, zierlich, fein, DW 27, 503; L.: Lexer 305c (wæhe), Lexer 488c (wæhe), Hennig (wæhe), FB 452a (wæhe)
wæhe (3), wēhe, mhd., st. F.: nhd. „Wähe“, Schönheit, Ausschmückung, Verstellung, Zierlichkeit, Köstlichkeit, Ziererei, Schöntun, verstellbares Gebaren, Kunst, kunstvolle Ausführung, Verherrlichung; Vw.: s. un-; Q.: Will (1060-1065), Kchr (um 1150), HvBurg, Teichn, (wēhe) Kreuzf (FB wæhe), Er, HeidinIII, Iw, Krone, Martina, Neidh, WvRh; E.: ahd. wāhī* 2, st. F. (ī), Schönheit, Kostbarkeit, Schmuck; germ. *hwanhī-, *hwanhīn, sw. F. (n), Schönheit, Heidermanns 314; W.: nhd. (ält.) Wähe, F., „Wähe“, kunstvolle Ausführung einer Sache, Zierlichkeit, DW 27, 506; R.: diu vremede wæhe: nhd. Fremdtun; L.: Lexer 305c (wæhe), Lexer 488c (wæhe), Hennig (wæhe), FB 452a (wæhe)
wæhede, mhd., st. F.: nhd. Schönheit, Köstlichkeit; Q.: WvRh (Ende 13. Jh.); E.: s. wæhe; L.: Lexer 305c (wæhede)
wæheheit, wāchheit, wācheit, mhd., st. F.: nhd. Schönheit, Köstlichkeit; Q.: Elis (um 1300); E.: s. wæhe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 305c (wæheheit)
wæhelich, mhd., Adj.: nhd. schön, fein, prächtig, gut, angemessen, schnell, recht, leicht; Q.: RvEBarl (1225-1230); E.: s. wæhe (2), lich; W.: nhd. DW-
wæhelīchen, mhd., Adv.: nhd. schön, fein, prächtig, gut, angemessen, schnell, recht, leicht; ÜG.: lat. (circumdatus) PsM; Q.: PsM (vor 1190) (FB wæhelīchen); E.: s. wæhe (2), līchen; W.: nhd. DW-; L.: FB 452a (wæhelīchen)
wæhen, wēhen, mhd., sw. V.: nhd. „wähen“, schön machen, schön gestalten, verherrlichen, schmücken, auszeichnen; Vw.: s. durch-, ge-, über-, un-, ver-; Hw.: vgl. mnd. wēnen (2); Q.: RWh, RWchr1, HvNst, Minneb (FB wæhen), Frl, JTit, Krone, Loheng, Reinfr, Rol (um 1170), Wh; E.: s. wæhe; W.: nhd. (ält.) wähen, V., „wähen“, kunstvoll gestalten, zieren, verherrlichen, DW 27, 507; L.: Lexer 305c (wæhen), Hennig (wæhen), FB 452a (wæhen)
wæhenen***, wahenen***, mhd., st. V.: nhd. wähnen; Vw.: s. ge-; E.: s. wænen; W.: nhd. DW-
wæje***, mhd., st. N.: nhd. Wehen (N.); Vw.: s. ge-***, wintge-, wint-; E.: s. wæjen; W.: nhd. DW-, nhd. Wehen, N., Wehen (N.)
wæjen, wæen, wæn, wēgen, wējen, weien, mhd., sw. V.: nhd. wehen, wehen machen, spritzen, stieben, fliegen, sausen, kommen, treiben, anblasen, wegblasen, hervorschießen, hervorspitzen; ÜG.: lat. flare BrTr, spirare PsM; Vw.: s. abe-, ane-, be-, durch-, enwec-*, er, über, under-, ver-, vüre-*, wider-, wint-, zer-, zuo-; Hw.: vgl. mnd. weien; Q.: Will (1060-1065), PsM, RWchr, ErzIII, Enik, SGPr, GTroj, HvNst, Apk, Ot, EckhIII, Parad, BDan, EvB, MinnerII, Tauler, SAlex, Brun, Seuse, (wen) EvA, (wæt) DSp (um 1275), (wiet) SHort (nach 1298) (FB wæjen), Albrecht, BrTr, Chr, Netz, Reinfr, Roth (3. Viertel 12. Jh.); E.: s. ahd. wāen* 16, wahen*, sw. V. (1a), wehen, hinwehen, lüften; germ. *wējan, *wǣjan, st. V., wehen; idg. *au̯e-, *au̯- (10), *au̯ē-, *au̯ēi-, V., blasen, wehen, hauchen, Pokorny 81; W.: nhd. wehen, sw. V., wehen, DW 28, 68; L.: Lexer 305c (wæjen), Lexer 488c (wæjen), Hennig (wæjen), FB 452b (wæjen)
wæjet*, mhd., st. F., st. M., st. N.: Vw.: s. wāt
wæl, mhd., st. F.: nhd. Helmbuschhalter; Hw.: s. wæle; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 306a (wæl), Hennig (wæl)
wæle, wæl, mhd., st. F.: nhd. Vorrichtung am Helm zur Befestigung des Helmbusches; Q.: UvL (um 1250); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 306a (wæle)
wælen, mhd., sw. V.: nhd. „wälen“, fächeln; Q.: Krone (um 1230); E.: s. wæle; W.: nhd. (ält.) wälen, V., „wälen“, fächeln, DW 27, 1219; L.: Lexer 306a (wælen)
wælet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. beschädigt; Vw.: s. ver-
wælhisch, mhd., Adj.: Vw.: s. walhisch (1)
wæn (1), mhd., sw. V.: Vw.: s. wæjen
wæn (2), mhd., Part. Prät.: Hw.: s. durch-; E.: s. wæjen (1); W.: nhd. DW-
wæne (1), mhd., st. F.: nhd. „Wähne“, Meinung, Vermutung; Q.: Serv (um 1190); E.: ahd. wānī* 3, st. F. (ī), Meinung, Hoffnung; germ. *wēnī-, *wēnīn, *wǣnī-, *wǣnīn, sw. F. (n), Erwartung, Hoffnung; s. idg. *u̯en- (1), *u̯enə-, V., streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen, Pokorny 1146; W.: nhd. (ält.-dial.) Wähne, F., „Wähne“, „Wahne“, DW 27, 648; R.: in wæne: nhd. sicherlich; L.: Lexer 308a (wæne)
wæne*** (2), mhd., Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. wæne (1); W.: nhd. DW-
wæne*** (3), mhd., Adv.: Vw.: s. un-; E.: s. wæne (1); W.: nhd. DW-
wænec, mhd., Adj.: Vw.: s. wænic
wænen (1), wānen, wēnen, weinen, wennen, wænnen, mhd., sw. V.: nhd. wähnen, träumen, scheinen, meinen, glauben, vermuten, vermuten bei, ahnen, erwarten, hoffen, fürchten; ÜG.: lat. aestimare BrTr, STheol, credere BrTr, existimare BrTr, PsM, STheol, putare BrTr, PsM; Vw.: s. ane-, arc-, be-, ent-, ver-; Hw.: vgl. mnd. wānen (1), wōnen (2); Q.: Will (1060-1065), LAlex, Eilh, PsM, Ren, StrAmis, ErzIII, LvReg, DvAPat, Enik, DSp, HTrist, HvNst, Apk, Ot, EvPass, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, EvB, Tauler, Teichn, WernhMl, Cranc, TrSilv, Kreuzf, EvA, Seuse (FB wænen), BdN, BrTr, Chr, Er, Exod, GenM (um 1120?), Helbl, Krone, KvWEngelh, KvWSilv, KvWTroj, LivlChr, NibA, PassIII, Roth, Urk; E.: ahd. wānen* 321, sw. V. (1a), wähnen, denken, meinen, vermuten; germ. *wēnjan, *wǣnjan, sw. V., hoffen, erwarten; idg. *u̯en- (1), *u̯enə-, V., streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen, Pokorny 1146; W.: nhd. wähnen, sw. V., wähnen, erwarten, hoffen, vermuten, DW 27, 650; R.: ich wæne: nhd. ich meine, ich vermute, ich halte dafür; R.: wæn: nhd. ich meine, ich vermute, ich halte dafür, vermutlich, wahrscheinlich, wohl; R.: mīnes tōdes wānde ich baz ...: nhd. ich wünschte lieber zu sterben als ...; R.: wæn: nhd. wohl, traun, fürwahr; R.: wæne: nhd. wohl, traun, fürwahr; L.: Lexer 308a (wænen), Lexer 489a (wænen), Hennig (wænen), FB 454b (wænen), WMU (wænen N28 [1263-1266] 79 Bel.)
wænen (2), mhd., st. N.: nhd. Wähnen, Träumen, Scheinen, Glauben (N.), Vermuten, Ahnen, Erwarten, Hoffen, Fürchten; Q.: SHort, EckhV (FB wænen), Freid, NvJer, Reinfr, Trist (um 1210); E.: s. wænen (1); W.: nhd. Wähnen, N., Wähnen, DW-; L.: FB 454b (wænen)
wænende***, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. wähnend; Vw.: s. arc-; E.: s. wænen; W.: nhd. DW-, wähnend, Adj., wähnend
wænet***, wānet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. arc-*, ver-; E.: s. verwænen; W.: nhd. DW-
wænic, wænec, mhd., Adj.: nhd. „wähnend“, meinend, vermutend, gedankenlos, töricht; Vw.: s. arc-, über-; Hw.: vgl. mnd. wānich; Q.: LAlex (1150-1170), Minneb (FB wænec); E.: s. wænen; W.: vgl. nhd. (ält.) wahnig, Adj., wahnig, mangelhaft, leer, abgestanden, DW 27, 669; R.: wænic sīn: nhd. wähnen, glauben; L.: Lexer 308a (wænec), Lexer 489a (wænec), FB 454b (wænec)
wænige***, mhd., st. F.: Vw.: s. arc-; E.: s. wænen; W.: nhd. DW-
wænlich, wānlich, mhd., Adj.: nhd. „wahnlich“, vermeintlich, glaublich, vermutlich, wahrscheinlich, möglich; Vw.: s. arc-, unarc-, un-; Hw.: vgl. mnd. wānlīk; Q.: RAlex, DSp, Ot, JvFrst, WernhMl (FB wænlich), Er (um 1185), Iw, KvWTroj, SchwSp; E.: s. wænen, lich; W.: nhd. (ält.) wahnlich, wähnlich, Adj., „wahnlich“, „wähnlich“, vermutlich, annehmend, wahrscheinlich, DW 27, 671; R.: wānlichez kint: nhd. vermeintliches Kind, vermeintlicher Sohn; L.: Lexer 307b (wānlich), Lexer 489a (wānlich), Lexer Berichtigung, Hennig (wænlich), FB 454b (wænlich)
wænlīche, mhd., Adv.: nhd. „wahnlich“; ÜG.: lat. putative STheol; Vw.: s. arc-; Hw.: vgl. mnd. wānlīke; Q.: RAlex (1220-1250), DSp, Ot, JvFrst, WernhMl (FB wænlīche), STheol; E.: s. wænlich; W.: nhd. (ält.) wahnlich, wähnlich, Adv., „wahnlich“, „wähnlich“, vermutlich, annehmend, wahrscheinlich, DW 27, 671 (Adj.); L.: FB 454b (wænlīche)
wænnen, mhd., sw. V.: Vw.: s. wænen
wænunge, wānunge*, mhd., st. F.: nhd. „Wähnung“, Erwartung, Hoffnung; Vw.: s. arc-, misse-, über-, ver-; Q.: EvA (vor 1350) (wenunge) (FB wænunge), Teichn; E.: s. wænen; W.: nhd. (ält.) Wähnung, F., Wähnung, DW 27, 684; L.: Lexer 308b (wænunge), FB 454b (wænunge)
wæpenære, mhd., st. M.: Vw.: s. wāpenære
wæpener, mhd., st. M.: Vw.: s. wāpenære
wær***, mhd., Adv.: Vw.: s. iht-; E.: ?; W.: nhd. DW-
wære (1), mhd., Adj.: nhd. wahr, wahrhaft, sicher, rechtsgültig, unverfälscht; Vw.: s. al-, aller-***, ge-, mite-, ur-; Q.: Gund, HvNst (FB wære), KvW, LobGesMar, Walth (1190-1229), Urk; E.: ahd. wāri* 3?, Adj., wahr, wirklich, aufrichtig, wahrhaftig; W.: s. nhd. wahr, Adj., wahr, DW 27, 689; L.: Lexer 308c (wære), FB 455a (wære), WMU (wære 1238 [1290] 57 Bel.)
wære (2), mhd., st. F.: nhd. Wahrheit, Wirklichkeit; Vw.: s. al-, mite-; Hw.: vgl. mnd. wāre (1); Q.: HvBurg (1301-1304), (wāre) Vät (1275-1300) (FB wære); E.: ahd. wārī* (1) 4, st. F. (ī), Wahrheit, Wirklichkeit; ahd. wār* (2) 271, st. N. (a), Wahres, Wahrheit; germ. *wērī-, *wērīn, *wǣrī-, *wǣrīn, sw. F. (n), Wahrheit; germ. *wēra-, *wēram, *wǣra-, *wǣram, st. N. (a), Wahrheit; vgl. idg. *u̯er- (11), *u̯erə-. Sb., Freundlichkeit, Pokorny 1165; W.: s. nhd. (ält.) Wahre, Währe, F., Wahrheit, DW 27, 754; L.: Lexer 309a (wære), FB 455a (wære)
wære*** (3), mhd., st. M.: Vw.: s. ehte-; E.: ?
wærekeit***, mhd., st. F.: Vw.: s. wæricheit***
wæren (1), mhd., sw. V.: nhd. als wahr dartun, als wirklich dartun, als wahr ausgeben; Vw.: s. anebot-*, be-, bot-, ge-, übere-*, ver-; Hw.: s. waren; Q.: Märt (vor 1300) (FB wæren); E.: s. wære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 309a (warn), Lexer 489b (wæren), FB 455a (wæren)
wæren*** (2), mhd., st. N.: Vw.: s. be-; E.: s. wæren (2)
wæreste*** (1), mhd., Adj.: nhd. wahrste; Vw.: s. aller-*; E.: s. wære (1); W.: nhd. wahrste, Adj., wahrste, DW-
wæreste*** (2), wærste***, mhd., Adv.: Vw.: s. aller-; E.: s. wære; W.: nhd. DW-
wæret***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „währt“; Vw.: s. ge-*; E.: s. wæren
wæric, mhd., Adj.: nhd. „wahr“; ÜG.: lat. verus STheol; Vw.: s. al-***, ge-; Hw.: vgl. mnd. wārich (1); Q.: STheol (nach 1323) (FB wæric); E.: s. wār; W.: nhd. DW-; L.: FB 455b (wæric)
wæricheit***, wærekeit***, mhd., st. F.: Vw.: s. al-*; E.: s. wære (1); W.: nhd. DW-
wærinne***, mhd., st. F.: Vw.: s. ver-; E.: s. wæren
wærlich, wārlich, wērlich, mhd., Adj.: nhd. wahr, wahrhaft, wahrhaftig, aufrichtig, glaubwürdig, zuverlässig, sicher, unverfälscht; ÜG.: lat. verus BrTr, STheol; Vw.: s. ge-, un-; Hw.: vgl. mnd. wārlīk; Q.: RWchr, LvReg, Ot, EckhV, STheol, BDan, MinnerII, Tauler, TrSilv (FB wærlich), BrTr, Craun, ErnstB, Exod (um 1120/30), Parz, Urk; E.: s. ahd. wārlīh* 2, Adj., wahrlich, wahrhaft, wahr, wahrhaftig; germ. *wēralīka-, *wēralīkaz, *wǣralīka-, *wǣralīkaz, Adj., wahr; idg. *u̯erōs-, Adj., freundlich, vertrauenswert, wahr, Pokorny 1165; s. idg. *u̯er- (11), *u̯erə-. Sb., Freundlichkeit, Pokorny 1165; idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; W.: s. nhd. wahrlich, Adj., Adv., wahrlich, DW 27, 924; L.: Lexer 309a (wærlich), Hennig (wærlich), FB 455b (wærlich), WMU (wærlich 21 [1251] 18 Bel.)
wærlīche (1), wārlīche, wērlīche, mhd., Adv.: nhd. wahrlich, sicherlich, wirklich, gewiss, mit Sicherheit, wahr, wahrhaft, zuverlässig, wahrhaftig, wahrheitsgemäß, in Wahrheit, in der Tat; ÜG.: lat. fideliter PsM, revera BrTr, vere STheol, vere utique PsM; Vw.: s. ge-; Q.: Will (1060-1065), LAlex, Eilh, PsM, Albert, RAlex, RWchr, ErzIII, LvReg, Enik, HTrist, GTroj, HvBurg, HvNst, Apk, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, HistAE, EvB, Minneb, MinnerII, Tauler, SAlex, TrSilv, Kreuzf, EvA, (wæhrlīcher) EckhV, (wertlich) HvNst, (mærlīche) Hiob (FB wærlīche), Albert, BdN, Berth, BrTr, BuchdRügen, Chr, Elis, Exod, GenM (um 1120?), HartmKlage, KvWEngelh, LivlChr, RvEGer, STheol, Wigam, Urk; E.: s. ahd. wārlīhho* 65, wārlīcho*, Adv., wahrlich, wirklich, aber, also; W.: s. nhd. wahrlich, Adv., wahrlich, DW 27, 925; L.: Lexer 309a (wærlīche), Hennig (wærlīche), FB 455b (wærlīche), WMU (wærlīche N1 [1261] 18 Bel.)
wærlīche (2), mhd., Interj.: nhd. wahrlich; Q.: Parad (1300-1329) (FB wærlīche); E.: s. wærlīche (1); W.: nhd. DW-, wahrlich, Interj., wahrlich; L.: FB 455b (wærlīche)
wærlīchen, mhd., Adv.: nhd. wahrlich; ÜG.: lat. vere BrTr, Gl, verius BrTr, (perpetuus) BrTr; Q.: BrTr, Gl (um 1165); I.: Lüs. lat. vere?; E.: s. wærlich; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 697b (wærlīchen)
wærlīchest***, mhd., Adv. (Superl.): nhd. wahrlichst; Vw.: s. aller-*; E.: s. wærlich; W.: nhd. DW-
wærlicheste***, mhd., Adj. (Superl.): nhd. wahrlichste; Vw.: s. aller-***; E.: s. wærlich; W.: nhd. DW-
wærste***, mhd., Adv.: Vw.: s. wæreste (2)
wæte, mhd., st. N.: nhd. Kleidung, Rüstung; Vw.: s. ge-, here-*, reise-; Hw.: s. wat, wāt; Q.: Brun1 (1275-1276) (N., M. wāt) (FB wæte); E.: s. wæten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 489c (wæte), FB 456b (wæte)
wæten, wāten, wēden, weiden, mhd., sw. V.: nhd. „wäten“, kleiden, kleiden in, ankleiden, bekleiden, bekleiden mit, schmücken; ÜG.: lat. vestire PsM; Vw.: s. be-, ent-; Q.: Will (1060-1065), PsM, LBarl, Apk (FB wæten), EbvErf, Gen (1060-1080), Glaub, Kchr, Mügeln; E.: s. ahd. wāten* 12, sw. V. (1a), kleiden, bekleiden; germ. *wēdjan, *wǣdjan, sw. V., bekleiden; s. idg. *u̯e- (2), *u̯edʰ-, V., flechten, Pokorny 75, 1114; vgl. idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., flechten, weben, Pokorny 75; W.: nhd. (ält.) wäten, sw. V., „wäten“, kleiden, DW 27, 2583; L.: Lexer 309c (wæten), Hennig (wæten), FB 456b (wæten)
wætic***, mhd., Adj.: nhd. schön; Vw.: s. un-; E.: s. wæten, ic; W.: nhd. DW-
wætlich, mhd., Adj.: nhd. „wätlich“, schön, herrlich, stattlich, angesehen, angemessen, stark, möglich, wahrscheinlich, sicher, richtig; Q.: Will (1060-1065), Trudp*, Mar (FB wætlich), Er, ErnstD, Flore, Kudr, NibA, Rol (um 1170), UvZLanz; E.: s. ahd. wātlīh* 2, Adj., schön, angenehm, zu Kleidern gehörig; s. wāt, līh (3); W.: nhd. (ält.) wätlich, Adj., „wätlich“, schön im Äußeren oder im Benehmen, angemessen, DW 27, 2584; L.: Lexer 309c (wætlich), Hennig (wætlich), FB 456b (wætlich)
wætlīche (1), wētlīche, mhd., Adv.: nhd. schön, herrlich, angemessen, leichtlich, wahrscheinlich, vermutlich, vielleicht, mit Sicherheit, schwerlich, sicher, richtig, unvermeidlich; ÜG.: lat. forte BrTr; Q.: RAlex, RWh (FB wætlīche), Bihteb, BrTr, Flore, MargW, NibA, PrLeys, UvZLanz (nach 1193); E.: s. wætlich, līche; W.: nhd. (ält.) wätlich, Adv., „wätlich“, DW 27, 2584; L.: Lexer 309c (wætlīche), Lexer 489c (wætlīche), Hennig (wætlīche), FB 456b (wætlīche)
wætlīche (2), mhd., st. F.: nhd. Schönheit; Q.: Will (1060-1065) (FB wætlīche), Gen (1060-1080), Hartm; E.: s. ahd. watlīhhī* 3, watlīchī*, st. F. (ī)?, Schönheit; s. wāt, līh (3); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 309c (wætlīche), FB 456b (wætlīche)
wætlīcheit, mhd., st. F.: Vw.: s. wætlīchheit*
wætlīchheit*, wætlīcheit, mhd., st. F.: nhd. Schönheit; Q.: Will (1060-1065) (FB wætlīcheit); E.: s. wætlīche (2); W.: nhd. DW-; L.: FB 456b (wætlīcheit)
wæzen***, mhd., V.: Vw.: s. ver-; E.: ?; W.: nhd. DW-
wāfen (1), wāpen, wǣfen, wōfen, mhd., st. N.: nhd. Waffe, Schwert, Bewaffnung, Rüstung, Wappen, Zeichen, Ritterstand; ÜG.: lat. arma BrTr; Vw.: s. rītære-*, schirm-, strīt-, wīc-, zwer-; Hw.: vgl. mnd. wāpen (1); Q.: Anno (1077-1081), LAlex, Elmend, RWh, RWchr, ErzIII, LvReg, Enik, DSp, SGPr, HTrist, Kreuzf, HvNst, Ot, Macc, BDan, HistAE, EvB, MinnerI, MinnerII, EvA, Tauler, Teichn, WernhMl (wāfen), HvNst (wāpen) (FB wāfen), Albrecht, BdN, BrTr, Chr, Er, GenM, Kudr, LivlChr, MarLegPass, PrLeys, Reinfr, SchwSp, Tit, Urk; E.: ahd. wāfan* (1) 63, st. N. (a), Waffe, Schwert, Gewalt; germ. *wēpna-, *wēpnam, *wǣpna-, *wǣpnam, st. N. (a), Waffe; W.: s. nhd. Waffe, F., Waffe, DW 27, 251; R.: wāfen nemen: nhd. zum Ritter gemacht werden, in den Kampf ziehen; R.: wāfen tragen: nhd. zum Ritter gemacht werden, in den Kampf ziehen; R.: wāfen schrīen: nhd. um Hilfe schreien, Wehe rufen, zum Kampf aufrufen; R.: wāfen klagen: nhd. um Hilfe schreien, Wehe rufen, zum Kampf aufrufen; R.: sunder wāfen: nhd. ohne Werkzeug; L.: Lexer 305a (wāfen), Hennig (wāfen), FB 451b (wāfen), WMU (wāfen 29 [1253] 40 Bel.)
wāfen (2), wāfenā, wafenō, mhd., Interj.: nhd. „waffen“, zu den Waffen!, Notruf, Hilferuf, Weheruf, Drohruf; Q.: RAlex (1220-1250), ErzIII, Enik, Brun, GTroj, HvBurg, WvÖst, Parad, Minneb, Tauler, Seuse (wāfen), Lilie (wafenō) (FB wāfen); E.: s. wāfen (1); W.: nhd. (ält.) waffen, Interj., „waffen“ (Alarmruf beim Nahen der Feinde), Aufforderung sich zur Verteidigung zu rüsten, DW 27, 292; L.: Lexer 305a (wāfen), Hennig (wāfen), FB 451b (wāfen)
wāfen (3), wāpen, wæfen, mhd., sw. V.: nhd. waffnen, wappnen, bewappnen, rüsten; Vw.: s. ent-, ver-; Hw.: s. wāfenen; E.: s. wāfenen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 305a (wāfenen), Hennig (wāfen)
wāfen*** (4), mhd., Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. wāfen; W.: nhd. DW-
wāfenā, mhd., Interj.: Vw.: s. wāfen (2)
wāfendecke, mhd., st. F.: nhd. „Waffendecke“, Panzerdecke; Q.: HeldbK, WolfdD (um 1300); E.: s. wāfen, decke; W.: s. (ält.) Waffendecke, F., „Waffendecke“, Decke über der Rüstung des ritterlichen Rosses, Decke auf der das Wappen angebracht ist, DW 27, 299; L.: Hennig (wāfendecke)
wāfenen, wæfenen, wāfen, wāpen, weffenen, wāpenen, wōpenen, mhd., sw. V.: nhd. waffnen, sich waffnen, wappnen, bewappnen, rüsten; ÜG.: lat. armare PsM; Vw.: s. ane-*, ent-, ver-; Hw.: vgl. mnd. wāpenen; Q.: Eilh, PsM, RWchr, SGPr, HTrist, Kreuzf, HvNst, Ot, HistAE, Hawich, EvB, Tauler, WernhMl (wāfenen), Enik (wāfen), Enik (wāpen), Seuse (weffenen) (FB wāfenen), Alph, BdN, Chr, HeldbK, Iw, Kchr (um 1150), KvWTroj, Minneb, Nib, Parz, PassI/II, Ren, RhMl, Rol, Roth, RvEBarl, StrKarl, Trist, UvZLanz, Wh, Wig, Urk; E.: ahd. wāfanen* 12, sw. V. (1a), waffnen, bewaffnen; W.: s. nhd. (ält.) waffnen, sw. V., waffnen, DW 27, 325, s. nhd. wappnen, sw. V., wappnen, DW 27, 325; L.: Lexer 305a (wāfenen), Hennig (wāfenen), FB 451b (wāfenen), WMU (wāfenen 26 [1252] 40 Bel.)
wāfenet*, wāfent, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „waffnet“; Vw.: s. ge-*, ver-; E.: s. wāfenen, wāfen; W.: nhd. DW-
wāfengehemde, mhd., st. N.: Vw.: s. wāfengehemede
wāfengehemede*, wāfengehemde, wāfenhemede, mhd., st. N.: nhd. „Waffenhemd“, die Schultern deckendes gefüttertes Kleidungsstück (unter dem Harnisch); Q.: Nib (um 1200); E.: s. wāfen, gehemede; W.: nhd. DW-, s. nhd. (ält.) Waffenhemd, N., „Waffenhemd“, unter der ritterlichen Rüstung getragenes Gewand, DW 27, 306; L.: Lexer 305a (wāfengehemde), Hennig (wāfenhemde)
wāfengenōz, mhd., st. M.: nhd. „Waffengenoss“, Waffenbruder, zur Wappenführung Berechtigter, Siegelmäßiger; Hw.: s. wāfengenōze; Q.: Chr, Lexer (1318); E.: s. wāfen, genōz; W.: s. nhd. (ält.) Waffengenoss, M., „Waffengenoss“, Kampfgenosse, DW 27, 302 (Waffengenosse); L.: Lexer 305a (wāfengenōz), Lexer 488b (wāfengenōz)
wāfengenōze, mhd., sw. M.: nhd. „Waffengenosse“, Waffenbruder; Hw.: s. wāfengenōz; E.: s. wāfen, genōze; W.: nhd. (ält.) Waffengenosse, M., „Waffengenosse“, DW 27, 302; L.: Lexer 488b (wāfengenōze)
wāfengeschrei, mhd., st. M.: nhd. Waffengeschrei, Notgeschrei, Hilfsgeschrei, Wehegeschrei, Drohgeschrei; Hw.: vgl. mnd. wāpengeschrie; Q.: Lexer (1279), StRBrünn; E.: s. wāfen, geschrei; W.: s. nhd. Waffengeschrei, N., Waffengeschrei, Notruf, Hilferuf bei drohender Gefahr, DW 27, 303; L.: Lexer 305a (wāfengeschrei)
wāfengewant, wāpengewant, mhd., st. N.: nhd. „Waffengewand“, Rüstung; E.: s. wāfen, gewant; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 488b (wāfengewant)
wāfengeziuc, mhd., st. N.: nhd. „Waffengezeug“, Rüstung; Q.: DvA (1250-1272); E.: s. wāfen, geziuc; W.: s. nhd. (ält.) Waffengezeug, N., „Waffengezeug“, Kampfrüstung, DW 27, 305; L.: Hennig (wāfengeziuc)
wāfengürtel, wāpengürtel, mhd., st. M.: nhd. „Waffengürtel“, Gürtel an der Rüstung; Q.: KvWPart (um 1277); E.: s. wāfen, gürtel; W.: nhd. DW-, s. nhd. (ält.) Waffengürtel, M., „Waffengürtel“; L.: Lexer 488b (wāfengürtel)
wāfenheit 1, mhd., st. F.: nhd. „Waffenheit“, Bewaffnung; ÜG.: lat. armatura Gl; Q.: Gl (2 Hälfte 12. Jh.); I.: Lüs. lat. armatura?; E.: s. wāfen, heit; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 688b (wāfenheit)
wāfenheiz, mhd., st. M.: nhd. Ruf zu den Waffen, Herausforderung, Forderung; Q.: Parz (1200-1210); E.: s. wāfen, heiz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 305a (wāfenheiz), Hennig (wāfenheiz)
wāfenhelt*, wāpenhelt, mhd., st. M.: nhd. „Waffenheld“; Q.: MinnerII (um 1340) (wāfenhelt); E.: s. wāfe, helt; W.: nhd. DW-; R.: der minnekneht und wāfenhelt: nhd. Diener der Minne und Held im Kampf; L.: Lexer 489b (wāpenhelt), FB 451b (wāfenhelt)
wāfenhemede, mhd., st. N.: Vw.: s. wāfengehemede
wāfenic***, mhd., Adj.: nhd. „bewaffnet“; Hw.: s. wāfenicheit; E.: s. wāfen; W.: nhd. DW-
wāfenicheit* (?), wāfenkeit, mhd., st. F.: nhd. Bewaffnung; E.: s. wāfen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 305a (wāfenkeit)
wāfenkeit, mhd., st. F.: Vw.: s. wāfenicheit
wāfenkleit, wāpenkleit, mhd., st. N.: nhd. „Waffenkleid“, Rüstung; Hw.: vgl. mnd. wāpenklēt; Q.: RAlex, RWh, RWchr, Enik, GTroj, SHort, Kreuzf, HvNst, Ot, MinnerII, Seuse, Teichn (FB wāfenkleit), Albrecht (1190-1210), ErnstD, Frl, KvWEngelh, KvWPart, KvWTroj, KvWTurn, LivlChr, Loheng, Reinfr, UvL, Virg, Walberan, WolfdD; E.: s. wāfen, kleit; W.: s. nhd. (ält.) Waffenkleid, N., „Waffenkleid“, Rüstung, Panzer, Harnisch, DW 27, 308; L.: Lexer 305a (wāfenkleit), Hennig (wāfenkleit), FB 451b (wāfenkleit)
wāfenknabe*, wāpenknabe, wāpenknappe, mhd., sw. M.: nhd. „Waffenknabe“, Schildknappe; E.: s. wāfe, knabe; W.: s. nhd. Waffenknabe, M., „Waffenknabe“, DW 27, 308; L.: Lexer 308b (wāpenknabe)
wāfenlich, wāpenlich, mhd., Adj.: nhd. „waffenlich“, Waffen..., zur Bewaffnung gehörend, zur Rüstung gehörend, zum Waffenkampf gehörend; Q.: Minneb (FB wāfenlich), KvWPart, Loheng, Nib (um 1200), NvJer, Parz, Reinfr; E.: ahd. wāfanlīh* 1, Adj., Waffen..., nach Art einer Waffe; W.: s. nhd. (ält.) waffenlich, Adj., „waffenlich“, zu den Waffen gehörig, zu der Rüstung gehörig, DW 27, 310; R.: wāfenlichez kleit: nhd. Rüstung; R.: wāfenlichiu wāt: nhd. Rüstung; R.: wāfenlichiu last: nhd. Last des Wappens; L.: Lexer 305a (wāfenlich), Hennig (wāfenlich), FB 451b (wāfenlich)
wāfenlūt, mhd., Adj.: nhd. „waffenlaut“, rufend, wehklagend; Q.: WvÖst (1314) (FB wāfenlūt); E.: ahd. wāfanlūt* 1, Adj., „waffenklingend“, waffenklirrend; W.: nhd. DW-, s. nhd. waffenlaut, Adj., „waffenlaut“; L.: Lexer 305a (wāfenlūt), FB 451b (wāfenlūt)
wāfenman*, wapenman, mhd., st. M.: nhd. „Waffenmann“, Bewaffneter, Kämpfer zu Fuß, Waffenträger, Schildknappe; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. wāfen, man; W.: s. nhd. (ält.) Waffenmann, M., „Waffenmann“, Bewaffneter, DW 27, 311; L.: Lexer 308b (wapenman)
wafenō, mhd., Interj.: Vw.: s. wāfen (2)
wāfenōt, mhd., Interj.: nhd. „Waffe nötig“ (Weheruf); Q.: Minneb (um 1340) (FB wāfenōt); E.: s. wāfen, ōt, haft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 488b (wāfenōt), FB 451b (wāfenōt)
wāfenrieme, mhd., sw. M.: nhd. „Waffenriemen“, Riemen zum Festbinden der Rüstung; Q.: Crane, Er (um 1185), HeidinIII, Trist; E.: s. wāfen, rieme (2); W.: s. nhd. (ält.) Waffenriemen, M., „Waffenriemen“, Riemen zur Befestigung der ritterlichen Rüstung, DW 27, 313; L.: Lexer 305a (wāfenrieme), Hennig (wāfenrieme)
wāfenroc, wāpenroc, mhd., st. M.: nhd. Waffenrock, über den Panzer gezogenes Oberkleid; Q.: RAlex, Enik, HBir, SHort (FB wāfenroc), Alph, Eracl, Herb (1190-1200), Karlmeinet, Krone, KvWEngelh, KvWPart, KvWTurn, Laurin, Nib, Parz, RhMl, Roseng, StrKarl, Trist, Virg, Walberan, Wenzl, Wig; E.: s. wāfen, roc; W.: nhd. Waffenrock, M., Waffenrock, DW 27, 314; L.: Lexer 305a (wāfenroc), Hennig (wāfenroc), FB 451b (wāfenroc)
wāfenruoft, mhd., st. M.: nhd. „Waffenruf“, Ruf zu den Waffen; Q.: StRFreiberg (um 1300); E.: s. wāfen, ruoft; W.: s. nhd. (ält.) Waffenruf, M., „Waffenruf“, Waffengeschrei, DW 27, 314; L.: Lexer 305a (wāfenruoft)
wāfenschilt*, wāpenschilt, mhd., st. M.: nhd. „Waffenschild“, Wappenschild; E.: s. wāfen, schilt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 308b (wāpenschilt)
wāfenschiltgeverte, wāpenschiltgeverte, wāfenschiltgeferte*, wāpenschiltgeferte*, mhd., sw. M.: nhd. „Waffenschildgefährte“, Waffengefährte; Q.: RWchr (um 1254) (FB wāpenschiltgeverte); E.: s. wāfen, schilt, geverte; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (wāfenschiltgeverte), FB 455a (wāpenschiltgeverte)
wāfenschrei, mhd., st. M.: nhd. „Waffenschrei“, Ruf zu den Waffen; Q.: Virg (2. Hälfte 13. Jh.); E.: s. wāfen, schrei; W.: nhd. Waffenschrei, M., „Waffenschrei“, Waffengeschrei, DW 27, 318; L.: Lexer 305a (wāfenschrei)
wāfenspil, mhd., st. N.: nhd. „Waffenspiel“; Q.: Macc (vor 1332) (FB wāfenspil); E.: s. wāfen, spil; W.: nhd. (ält.) Waffenspiel, N., „Waffenspiel“, Kampfspiel, Ritterspiel, Turnier, DW 27, 319; L.: FB 451b (wāfenspil)
wāfentragære*, wafentrager, mhd., st. M.: nhd. Waffenträger; Hw.: s. wāfentrage; vgl. mnd. wāpendrēgære; E.: s. wāfen, tragære; W.: nhd. Waffenträger, M., Waffenträger, Bewaffneter, DW 27, 322; L.: Lexer 305a (wāfentrager)
wāfentrage, mhd., sw. M.: nhd. Waffenträger; Hw.: s. wāfentragære; E.: s. wāfen, trage; W.: vgl. nhd. Waffenträger, M., Waffenträger, Bewaffneter, DW 27, 322; L.: Lexer 305a (wāfentrage)
wafentrager, mhd., st. M.: Vw.: s. wāfentragære
wāfentuom, mhd., st. M., st. N.: nhd. Wehgeschrei, Jammer; E.: s. wāfen, tuom (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 305a (wāfentuom)
wāfenunge, wāpenunge, mhd., st. F.: nhd. „Waffnung“, Bewaffnung; Hw.: vgl. mnd. wāpeninge; E.: s. wāfen; W.: s. nhd. (ält.) Waffnung, F., „Waffnung“, Bewaffnung, Wappnung, Rüstung, DW 27, 331; L.: Lexer 305a (wāfenunge)
wāfenvar, mhd., Adj.: nhd. „waffenfarben“, waffenbarbig; Q.: GTroj (1270-1300) (FB wāfenvar); E.: s. wāfen, var; W.: nhd. DW-; L.: FB 451b (wāfenvar)
wāfenvolgære*, wāpenvolger, mhd., st. M.: nhd. „Waffenfolger“, Unterherold; Hw.: s. parzivant; E.: s. wāfen, volgære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 308b (wāpenvolger)
wāfenwāt*, wāpenwāt, mhd., st. F.: nhd. „Waffengewand“, Rüstung; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. wāfe, wāt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 308b (wāpenwāt)
waffelære* 5, waffeler, mhd., st. M.: nhd. Waffenträger, Waffenschmied; Q.: Urk (1265); E.: s. wāfen (1); W.: nhd. DW-; L.: WMU (waffeler N76 [1265] 5 Bel.)
wāgære*, wāger, mhd., st. M.: nhd. „Wäger“, Gewinner; Hw.: s. wægære; Q.: Hadam (14. Jh.); E.: s. wāge; W.: s. nhd. (ält.) Wäger, M., „Wäger“, einer der wägt, DW 27, 480; L.: Lexer 305b (wāger)
wage (1), mhd., sw. F., st. F.: nhd. Wiege; Vw.: s. ge-; Q.: LAlex (1150-1170) (F.), Lucid, Ren, RWchr, SHort (sw. F.) (FB wage), AHeinr, Albrecht, Diocl, Flore, ReinFu; E.: ahd. waga (1) 16, sw. F. (n), Wiege; germ. *wagō-, *wagōn, sw. F. (n), Wiege; s. idg. *u̯eg̑ʰ-, V., bewegen, ziehen, fahren, Pokorny 1118; W.: nhd. (ält.) Wage, F., Wiege, DW 27, 346; L.: Lexer 305a (wage), Hennig (wage), FB 451b (wage)
wage (2), mhd., st. F.: nhd. Bewegung, Strömung, Flut, Woge, Strom, Fluss, Meer, See (M.), Teich, Wasser; Hw.: vgl. mnd. wage (1); Q.: RWchr, HlReg (FB wage), Elis, Frl, Gen (1060-1080), Krone, Minneb, Rol; E.: ahd. waga* (2) 4, st. F. (ō), Bewegung; germ. *wagō, st. F. (ō), Bewegung, Schlitten, Wagen (M.); s. idg. *u̯eg̑ʰ-, V., bewegen, ziehen, fahren, Pokorny 1118; W.: nhd. (ält.) Wage, F., Bewegung, DW 27, 346; R.: der ougen wāge: nhd. Tränen; L.: Lexer 304c (wage), FB 451b (wage)
wage*** (3), mhd., Adv.: Vw.: s. en-; E.: ?; W.: nhd. DW-
wāge (1), mhd., st. F., sw. F.: nhd. Waage, Waagschale, gerechtes Abwägen, öffentliche Waage, städtische Waage, Waagamt, Kippe (F.) (3), ungewisser Ausgang, Aufsspielsetzen, Wagnis, bestimmtes Gewicht, Gewicht (N.) (1), gleicher Kampf, Gefahr, Vorrichtung zum Spannen der größeren Armbrüste, Folterwerkzeug; ÜG.: lat. pondus STheol, stater PsM; Vw.: s. bech-, blī-, eben-, schoz-, silber-, vrōn-, wider-; Hw.: vgl. mnd. wāge (1); Q.: Kchr (um 1150), LAlex, PsM, LBarl, Ren, RvZw, RWh, RWchr, StrAmis, ErzIII, Enik, DSp, GTroj, HBir, Vät, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, BDan, Hiob, MinnerII, JvFrst, Teichn, KvMSph, Sph, WernhMl, Gnadenl (st. F.), Sph (boge), StrAmis, HlReg, BDan (sw. F.) (FB wage), Albrecht, BdN, Berth, Chr, EbvErf, Erlös, JTit, LivlChr, Loheng, Martina, Neidh, Rab, Renner, Rol, Roth, RvEGer, STheol, StRAugsb, StrKarl, Wartb, Urk; E.: ahd. wāga 73, st. F. (ō), Waage, Gewicht (N.) (1), abgemessenes Gewicht; ahd. wāgī*? 1, st. F. (ī), Gewicht (N.) (1), Bedeutung; germ. *wēgō, *wǣgō, st. F. (ō), Waage; germ. *wēgī-, *wēgīn, *wǣgī-, *wǣgīn, sw. F. (n), Gewicht (N.) (1), Bedeutung; s. idg. *u̯eg̑ʰ-, V., bewegen, ziehen, fahren, Pokorny 1118; W.: nhd. Waage, F., Waage, Gewicht (N.) (1), Instrument zum Wägen, DW 27, 348 (Wage); R.: in maneger wāge: nhd. von verschiedener Art; R.: in solcher wāge: nhd. in solcher Weise; R.: nāch sīner wāge: nach seinem Gutdünken; R.: ze gelīcher wāge: nhd. in derselben Weise; R.: sīn leben an eine wāge geben: nhd. sein Leben aufs Spiel setzen; R.: āne wāge: nhd. ungemessen; R.: an wāge bieten: nhd. einsetzen, wagen, aufs Spiel setzen; R.: ūf die wāge bieten: nhd. einsetzen, wagen, aufs Spiel setzen; R.: in wāge bieten: nhd. einsetzen, wagen, aufs Spiel setzen; R.: ze wāge bieten: einsetzen, wagen, aufs Spiel setzen; R.: an wāge geben: nhd. einsetzen, wagen, aufs Spiel setzen; R.: ūf die wāge geben: nhd. einsetzen, wagen, aufs Spiel setzen; R.: in wāge geben: nhd. einsetzen, wagen, aufs Spiel setzen; R.: ze wāge geben: einsetzen, wagen, aufs Spiel setzen; R.: an wāge lāzen: nhd. einsetzen, wagen, aufs Spiel setzen; R.: ūf die wāge lāzen: nhd. einsetzen, wagen, aufs Spiel setzen; R.: in wāge lāzen: nhd. einsetzen, wagen, aufs Spiel setzen; R.: ze wāge lāzen: einsetzen, wagen, aufs Spiel setzen; R.: an wāge legen: nhd. einsetzen, wagen, aufs Spiel setzen; R.: ūf die wāge legen: nhd. einsetzen, wagen, aufs Spiel setzen; R.: in wāge legen: nhd. einsetzen, wagen, aufs Spiel setzen; R.: ze wāge legen: einsetzen, wagen, aufs Spiel setzen; R.: an wāge setzen: nhd. einsetzen, wagen, aufs Spiel setzen; R.: gelīchiu wāge: nhd. Gleichgewicht; R.: ūf die wāge setzen: nhd. einsetzen, wagen, aufs Spiel setzen; R.: in wāge setzen: nhd. einsetzen, wagen, aufs Spiel setzen; R.: ze wāge setzen: einsetzen, wagen, aufs Spiel setzen; R.: an der wāge ligen: nhd. auf dem Spiel stehen, in Gefahr sein (V.), vor der Entscheidung stehen; R.: ūf der wāge ligen: nhd. auf dem Spiel stehen, in Gefahr sein (V.), vor der Entscheidung stehen; R.: an der wāge stān: nhd. auf dem Spiel stehen, in Gefahr sein (V.), vor der Entscheidung stehen; R.: ūf der wāge stān: nhd. auf dem Spiel stehen, in Gefahr sein (V.), vor der Entscheidung stehen; R.: in wāge stān: nhd. auf dem Spiel stehen, in Gefahr sein (V.), vor der Entscheidung stehen; R.: ze wāge stān: nhd. auf dem Spiel stehen, in Gefahr sein (V.), vor der Entscheidung stehen; L.: Lexer 305a (wāge), Lexer 488b (wāge), Hennig (wāge), FB 452a (wage), WMU (wāge 248 [1275] 50 Bel.)
wāge*** (2), mhd., Adv.: Vw.: s. en-; E.: s. wāge (1); W.: nhd. DW-
wāgegedrenge, mhd., st. N.: Vw.: s. wācgedrenge
wāgegelt, mhd., st. N.: nhd. „Waagegeld“, Wiegegebühr; Hw.: vgl. mnd. wāgegelt; Q.: Lexer (14. Jh.); E.: s. wāge, gelt; W.: nhd. (ält.) Waagegeld, N., „Waagegeld“, Abgabe für die Benutzung der öffentlichen Waage, DW 27, 370 (Wagegeld); L.: Lexer 305b (wāgegelt)
wāgegewitere, mhd., st. N.: Vw.: s. wācgewitere
wagehaft, mhd., Adj.: nhd. „waghaft“, bewegend, sich in Bewegung setzend, unruhig; Hw.: s. wagenhaft; Q.: LivlChr (Ende 13. Jh.); E.: s. wage, haft; W.: s. nhd. (ält.) waghaft, Adj., „waghaft“, sich bewegend, ziehend, DW 27, 489; L.: Lexer 305a (wagehaft)
wāgemeister, mhd., st. M.: nhd. „Waagemeister“, Wäger, Wägemeister an der Stadtwaage; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. wāge, meister; W.: s. nhd. (ält.) Waagemeister, M., „Waagemeister“, DW 27, 378 (Wagemeister); L.: Lexer 305b (wāgemeister)
wagen (1), mhd., sw. V.: nhd. „wagen“ (1), bewegen, schütteln, schwanken, sich wiegen (V.) (1), wackeln, beben, schweben, flattern, hängen, hängen in, flimmern, abweichen von, wiegen (V.) (1); Vw.: s. be-, er-, reis-, reit-, spīse-, sunnen-, umbe-, ver-; Hw.: vgl. mnd. wagen; Q.: Kchr (um 1150), Ren, Enik, SHort, JMeissn, Apk, WvÖst, BDan, Minneb, MinnerII, Cranc, WernhMl (FB wagen), Albrecht, BdN, Berth, Bit, Frl, GestRom, Heimesf, Herb, Kolm, Kudr, KvWGS, LobGesMar, Neidh, Netz, Parz, PassI/II, Reinfr, UvZLanz; E.: s. ahd. wagōn* 10, sw. V. (2), sich bewegen, schwanken, in Bewegung geraten; ahd. wagēn* 1, sw. V. (3), sich bewegen, schwanken, betreiben; germ. *wagōn, sw. V., bewegen; idg. *u̯eg̑ʰ-, V., bewegen, ziehen, fahren, Pokorny 1118; W.: nhd. (ält.) wagen, sw. V., „wagen“ (1), sich hin und her bewegen, schwanken, DW 27, 389; R.: der stegereif waget: nhd. der Stegreif schwankt, man reitet; L.: Lexer 305b (wagen), Lexer 488b (wagen), Hennig (wagen), FB 452a (wagen)
wagen (2), wagene, wegene, wāne (kontrahiert), waine, weine, wain, mhd., st. M.: nhd. Wagen (M.), Wagen (M.) oder Schlitten in einer Sägemühle, Wagen (M.) (als Sternbild), großer Bär; ÜG.: lat. currus PsM, quadriga PsM; Vw.: s. bannig-, bete-, dienest-, dīhsel-, einz-, helle-, here-*, himel-, kamer-, kanz-, kobel-, last-, öwenz-, schar-, sunne-, visch-; Hw.: vgl. mnd. wāgen (2); Q.: LAlex, PsM, Ren, RvZw, RAlex, RWchr, ErzIII, Enik, Vät, SHort, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Ot, BDan, Hiob, Hawich, MinnerII, Tauler, KvMSph, (wain) Brun (FB wagen), Albrecht, BdN, Freid, GenM (um 1120?), HeidinIII, Helbl, KvWTroj, LivlChr, Loheng, Nib, Parz, PassI/II, Roseng, Roth, Tuch, UvLFrd; E.: ahd. wagan 73, st. M. (a), Wagen (M.), Karre, Sternbild des Bären; germ. *wagna-, *wagnaz, st. M. (a), Wagen (M.); s. idg. *u̯eg̑ʰ-, V., bewegen, ziehen, fahren, Pokorny 1118; W.: nhd. Wagen, M., Wagen (M.), DW 27, 379; L.: Lexer 305b (wagen), Hennig (wagen), FB 452a (wagen), WMU (wagen 20 [1251] 158 Bel.)
wagen (3), mhd., st. N.: nhd. Bewegtes, Schwankendes, Wackelndes; Q.: TürlWh (nach 1270) (FB wagen); E.: s. wagen (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 452a (wagen)
wāgen, wōgen, mhd., sw. V.: nhd. „wagen“ (2), auf das Spiel setzen, aufs Geratewohl daran setzen oder tun, wagen, wagen zu, sich trauen an, sich trauen in, sich trauen nach, sich trauen zu, einsetzen, aufs Spiel setzen, aufgeben; Vw.: s. darīn-, ge-, īn-; Q.: Eilh (1170-1190), RWh, StrAmis, ErzIII, Enik, TürlWh, SGPr, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, EckhI, EckhV, Tauler, Teichn, Schürebr (FB wāgen), Albrecht, BdN, Chr, Er, HartmKlage, JTit, Krone, KvWTroj, LivlChr, NvJer, Rol, UvLFrb, Urk; E.: s. wāge; W.: nhd. wagen, sw. V., wagen (2), aufs Spiel setzen, kühn unternehmen, Gefahr laufen, DW 27, 394; L.: Lexer 305b (wāgen), Hennig (wagen), FB 452a (wāgen), WMU (wāgen 93 [1265] 2 Bel.)
wagenære, wagener, mhd., M.: nhd. Wagner, Wagenmacher, Fuhrmann; Hw.: vgl. mnd. wāgenære, wēgenære; Q.: RWchr5 (FB wagener), Chr, Teichn, Tuch, Urk (1251); E.: ahd. waganāri* 11, st. M. (ja), Wagner; W.: nhd. (ält.) Wagner, M., „Wagner“, Wagenmacher, Wagenlenker, DW 27, 493; L.: Lexer 305b (wagener), Hennig (wagenære), FB 452a (wagener), WMU (wagener 20 [1251] 27 Bel.)
wagenærekneht*, wagenerkneht, mhd., st. M.: nhd. „Wagnerknecht“, Fuhrknecht; E.: s. wagenære, kneht; W.: nhd. (ält.) Wagnerknecht, M., „Wagnerknecht“, DW 27, 495; L.: Lexer 488b (wagenerkneht)
wagenærekorb*, wagenerkorp, mhd., st. M.: nhd. „Wagnerkorb“; E.: s. wagenære, korp; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 488c (wagenerkorp)
wagenbühse, mhd., F.: nhd. „Wagenbüchse“, fahrbares Geschütz; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. wagen, bühse; W.: s. nhd. (ält.) Wagenbüchse, F., „Wagenbüchse“, DW 27, 446; L.: Lexer 305b (wagenbühse)
wagenburc, mhd., st. F.: nhd. Wagenburg; Hw.: vgl. mnd. wāgenborch; Q.: Chr (14./15. Jh.), Urk; E.: s. wagen, burc; W.: nhd. Wagenburg, F., Wagenburg, aus zusammengefahrenen Wagen gebildete Verschanzung im Krieg, DW 27, 445; L.: Lexer 303b (wagenburc)
wagene, mhd., Sb. Pl.: Vw.: s. wagen (2)
wagener, mhd., M.: Vw.: s. wagenære
wagenerkneht, mhd., st. M.: Vw.: s. wagenærekneht
wagenerkorp, mhd., st. M.: Vw.: s. wagenærekorb
wagenhaft, mhd., Adj.: nhd. bewegend, sich in Bewegung setzend, unruhig; Hw.: s. wagehaft; E.: s. wagen (1), haft; W.: nhd. DW-, vgl. nhd. (ält.) waghaft, Adj., waghaft, sich bewegend, ziehend, DW 27, 489; L.: Lexer 305a (wagenhaft)
wagenholz, mhd., st. N.: nhd. „Wagenholz“, Holz zum Wagenbau; Q.: Chr, Tuch, UrbBayÄ (um 1240); E.: s. wage, holz; W.: nhd. (ält.) Wagenholz, N., „Wagenholz“, zum Wagenbau geeignetes Holz, DW 27, 455; L.: Lexer 305b (wagenholz)
wagenīsen, mhd., sw. M.: nhd. „Wageneisen“; E.: s. wagen, īsen (1); W.: nhd. DW-
wagenkneht, mhd., st. M.: nhd. „Wagenknecht“, Fuhrknecht; Hw.: vgl. mnd. wāgenknecht; Q.: Enik (um 1272), HvNst, Teichn (FB wagenknëht), Chr; E.: s. wagen, kneht; W.: nhd. (ält.) Wagenknecht, M., „Wagenknecht“, DW 27, 457; L.: Lexer 305b (wagenkneht), FB 452a (wagenknëht)
wagenknehtīn, mhd., st. N.: nhd. Bootes (Sternbild); Hw.: s. wagenknehtlīn; E.: s. wagen, knehtīn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 305b (wagenknehtīn),
wagenknehtlīn, mhd., st. N.: nhd. „Wagenknechtlein“, Bootes (Sternbild); Hw.: s. wagenknehtīn; Q.: KvMSph (1347-1350) (FB wagenknëhtlīn); E.: s. wagen; W.: nhd. DW-; L.: FB 452a (wagenknëhtlīn)
wagenleise, mhd., st. F., sw. F.: nhd. „Wagenleise“, Wagengleis, Spurweite eines Wagens, Wagenspur; Hw.: vgl. mnd. wāgenleise; Q.: SHort, (st. F.) HTrist (FB wagenleise), Elis, Helbl, Jüngl, Parz, StRBrünn, Gl (2. Hälfte 12. Jh.), Urk; E.: ahd. waganleisa* 24, sw. F. (n), Wagenspur, Wagengleis; s. mhd. wagen; germ. *laisō, st. F. (ō), Spur, Leisten (M.); vgl. idg. *leis-, Sb., Spur, Furche, Geleise, Pokorny 671?; W.: nhd. (ält.) Wagenleise, F., „Wagenleise“, Wagenspur, Spur des Wagenrades im weichen Erdboden, DW 27, 459; L.: Lexer 305b (wagenleise), FB 452a (wagenleise), WMU (wagenleise 383 [1279] 1 Bel.)
wagenleist, mhd., st. M.: nhd. „Wagenleist“ (F.), Wagengleis; E.: ahd.? waganleist* 1, st. M. (a?, i?), Wagenspur; s. mhd. wagenleise, wagen, leist; W.: vgl. nhd. (ält.) Wagenleist, F., „Wagenleist“, Wagenspur, Spur des Wagenrades im weichen Erdboden, DW 27, 460; L.: Lexer 305b (wagenleist)
wagenleite, mhd., st. F.: nhd. „Wagenleite“, Abgabe für Fuhrwerk; Q.: UrbSonnenb (1. Hälfte 14. Jh.); E.: s. wagen, leite; W.: nhd. (ält.) Wagenleite, F., „Wagenleite“, Abgabe für Fuhrwerk, DW 27, 462; L.: Lexer 305b (wagenleite)
wagenleiter, mhd., F.: Vw.: s. wagenleitere
wagenleitere*, wagenleiter, mhd., F.: nhd. Wagenleiter (F.); E.: ahd.? waganleitara* 1, sw. F. (n), Wagenleiter; W.: nhd. (ält.) Wagenleiter, F., leiterartiger Seitenteil des Bauernwagens, DW 27, 460; L.: Lexer 305b (wagenleiter)
wagenlīn, mhd., st. N.: Vw.: s. waglīn
wagenliute, mhd., st. M. Pl.: nhd. „Wagenleute“, Fuhrleute; Q.: BdN (1348/50), Chr, StRPrag; E.: s. wagen, liute; W.: nhd. Wagenleute, M. Pl., „Wagenleute“, Fuhrmänner, DW 27, 462; L.: Lexer 305b (wagenliute)
wagenmachære 1, mhd., st. M.: nhd. Wagenmacher, Wagner; ÜG.: lat. carpentarius Gl; Q.: Gl; I.: Lüs. lat. carpentarius?; E.: s. wagen, machære*; W.: nhd. Wagenmacher, M., Wagenmacher, DW 27, 463; L.: Glossenwörterbuch 689b (waganmahhære)
wagenman, mhd., st. M.: nhd. „Wagenmann“, Fuhrmann; Hw.: vgl. mnd. wāgenman; Q.: Albrecht (1190-1210), Chr, ReinFu; E.: s. wagen, man; W.: nhd. (ält.) Wagenmann, M., „Wagenmann“, Wagenlenker, Fuhrmann, Kutscher, DW 27, 463; L.: Lexer 305b (wagenman), WMU (wagenman 2 [1227] 4 Bel.)
wagenminnærelīn*, wagenminnerlīn, mhd., st. N.: nhd. Bootes (Sternbild), Reiterlein; Q.: KvMSph (1347-1350) (FB wagenminnerlīn); E.: s. wagen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 305b (wagenminnerlīn), FB 452a (wagenminnerlīn)
wagenminnerlīn*, mhd., st. N.: Vw.: s. wagenminnærelīn
wagenpfert*, wagenphert, mhd., st. N.: nhd. Wagenpferd, Zugpferd; Hw.: vgl. mnd. wāgenpērt; Q.: Brun (1275-1276), Hawich (FB wagenphert), Chr, Tuch; E.: s. wagen, pfert; W.: nhd. (ält.) Wagenpferd, N., Wagenpferd, DW 27, 465; L.: Lexer 305b (wagenphert), FB 452a (wagenphert)
wagenphert, mhd., st. N.: Vw.: s. wagenpfert
wagenrat, mhd., st. N.: nhd. Wagenrad; Hw.: vgl. mnd. wāgenrat; E.: s. wagen, rat; W.: nhd. Wagenrad, N., Wagenrad, DW 27, 465; L.: Lexer 305b (wagenrat)
wagenreite 1, mhd., st. F.?: nhd. Zubehör eines Wagens; ÜG.: lat. (cylindrum) Gl; Q.: Gl (12./13. Jh.); E.: s. wagen, reiten (1); W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 689b (wagenreite)
wagenros, mhd., st. N.: nhd. „Wagenross“, Wagenpferd, Zugpferd; Q.: Berth (um 1275); E.: s. wagen, ros; W.: nhd. (ält.) Wagenross, N., „Wagenross“, DW 27, 468 (Wagenrosz); L.: Lexer 305b (wagenros)
wagensalbe, mhd., sw. F.: nhd. „Wagensalbe“, Wagenschmiere; E.: s. wagen, salbe; W.: nhd. (ält.) Wagensalbe, F., „Wagensalbe“, DW 27, 468; L.: Lexer 305b (wagensalbe)
wagense, wagese, mhd., sw. M.: nhd. „Wagense“ (F.), Schar (F.) (2), Pflugschar; Q.: Schachzb (FB wagense), Chr, Netz, UrbBayJ (Anfang 14. Jh.); E.: ahd. waganso 22, sw. M. (n), Schar (F.) (2), Pflugschar; germ. *wagasō-, *wagasōn, *wagasa-, *wagasan, sw. M. (n), Schar (F.) (2), Pflugschar; idg. *u̯ogᵘ̯ʰnis, *u̯ogᵘ̯ʰnes-, Sb., Schar (F.) (2), Pflugschar, Pokorny 1179?; idg. *u̯eg̑ʰ-, V., bewegen, ziehen, fahren, Pokorny 1118; W.: vgl. nhd. (ält.) Wagense, Wägese, F., „Wagense“, Schar (F.) (2), Pflugschar, DW 27, 471; L.: Lexer 305b (wagense), FB 452a (wagense)
wagenseil, mhd., st. N.: nhd. Wagenseil; Q.: Cranc (FB wagenseil), Krone (um 1230); E.: s. wagen, seil; W.: nhd. Wagenseil, N., Wagenseil, DW 27, 473; L.: Lexer 305b (wagenseil), FB 452a (wagenseil)
wagensmalz, mhd., st. N.: nhd. „Wagenschmalz“, Wagenschmiere; E.: s. wagen, smalz; W.: nhd. (ält.) Wagenschmalz, N., „Wagenschmalz“, DW 27, 469; L.: Lexer 305b (wagensmalz)
wagensmer, mhd., st. N., st. M.: nhd. „Wagenschmer“, Wagenschmiere; E.: s. wagen, smer; W.: nhd. (ält.) Wagenschmer, N., M., „Wagenschmer“, DW 27, 469; L.: Lexer 305b (wagensmer)
wagenstīrn, mhd., M.: nhd. „Wagenstern“, Siebengestirn; E.: s. wagen; W.: s. nhd. (ält.) Wagenstern, M., „Wagenstern“, Sternbild des Wagens, Sternbild des großen Bären, DW 27, 474; L.: Lexer 305b (wagenstīrn)
wagenstrāze, mhd., F.: nhd. „Wagenstraße“, Fahrstraße, Fahrstraße für Wagen; Q.: SchwSp (1278); E.: s. wagen, strāze; W.: nhd. (ält.) Wagenstraße, F., „Wagenstraße“, DW 27, 476 (Wagenstrasze); L.: Lexer 305b (wagenstrāze), Hennig (wagenstrāze)
wagentrībære*, wagentrīber, mhd., st. M.: nhd. „Wagentreiber“, Wagenlenker, Fuhrmann; Q.: Brun (1275-1276), Cranc (FB wagentrīber); E.: s. wagen, trībære; W.: nhd. (ält.) Wagentreiber, M., „Wagentreiber“, Wagenführer, Fuhrmann, DW 27, 476; L.: Lexer 305b (wagentrīber), FB 452a (wagentrīber)
wagentrībe, mhd., sw. M., st. M., sw. F., st. F.: nhd. „Wagentreiber“, Wagenlenker, Wagenlenkerin; Q.: Brun (1275-1276) (st. M., st. F.) (FB wagentrībe); E.: s. wagen, trībe; W.: vgl. nhd. (ält.) Wagentreiber, M., „Wagentreiber“, Wagenführer, Fuhrmann, DW 27, 476; L.: Lexer 305b (wagentrībe), FB 452a (wagentrībe)
wagentrīber, mhd., st. M.: Vw.: s. wagentrībære
wagentuoch, mhd., st. N.: nhd. „Wagentuch“, Wagenplane; E.: s. wagen, tuoch; W.: nhd. (ält.) Wagentuch, N., „Wagentuch“, DW 27, 477; L.: Lexer 488c (wagentuoch)
wagenunge, mhd., st. F.: nhd. „Wagenung“, Zank, Gebalge; Q.: Vintl (1411); E.: s. wagen (1); W.: nhd. (ält.) Wagenung, F., „Wagenung“, Zank, Gebalge, DW 27, 477; L.: Lexer 305b (wagenunge)
wagenvane, wagenfane*, mhd., sw. M.: nhd. „Wagenfahne“, Fahnenwagen, Kampfwagen; Q.: RAlex (1220-1250) (FB wagenvane); E.: s. wagen, vane; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 488c (wagenvane), FB 452a (wagenvane)
wagenvart, wagenfart*, mhd., st. F.: nhd. Wagenfahrt, Verkehr; Q.: Chr, Helmbr (um 1280); E.: s. wagen, vart; W.: nhd. Wagenfahrt, F., Wagenfahrt, DW 27, 451; L.: Lexer 305b (wagenvart), Hennig (wagenvart)
wagenvüerære*, wagenvüerer, wagenfüerære*, wāgenfüerer*, mhd., st. M.: nhd. „Wagenführer“, Wagenlenker, Fuhrmann; E.: s. wagen, vüerære; W.: nhd. (ält.) Wagenführer, M., „Wagenführer“, DW 27, 453; L.: Lexer 305b (wagenvüerer)
wagenvüerer, wāgenfüerer*, mhd., st. M.: Vw.: s. wagenvüerære
wagenvurt, wagenfurt*, mhd., st. F.: nhd. „Wagenfurt“, Wagenweg; Q.: Lexer (1338); E.: s. wagen, vurt; W.: nhd. (ält.) Wagenfurt, F., „Wagenfurt“, DW 27, 453; L.: Lexer 305b (wagenvurt)
wagenwec, mhd., st. M.: nhd. „Wagenweg“, Fahrweg, befahrbarer Weg, Fahrtstraße für Wagen; Hw.: vgl. mnd. wāgenwech; Q.: Enik (um 1272), Berth, SGPr (FB wagenwëc), SchwSp, Urk; E.: s. wagen, wec; W.: nhd. (ält.) Wagenweg, M., „Wagenweg“, DW 27, 479; L.: Lexer 305b (wagenwec), Hennig (wagenwec), FB 452a (wagenwëc), WMU (wagenwec 462 [1281] 1 Bel.)
wagenwīt, mhd., Adj.: nhd. „wagenweit“, weit genug für die Durchfahrt eines Wagens; Q.: Kreuzf (1301) (FB wagenwīt); E.: s. wagen, wīt (1); W.: nhd. (ält.) wagenweit, Adj., „wagenweit“, DW 27, 479; L.: FB 452a (wagenwīt)
wagenzeine, mhd., sw. F.: nhd. Wagenkorb; E.: s. wagen, zeine; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 305b (wagenzeine)
wāger, mhd., st. M.: Vw.: s. wāgære
wāgesant, mhd., st. M.: Vw.: s. wācsant
wagese, mhd., st. M.: Vw.: s. wagense
waget***, mhd., Part. Prät.: Vw.: s. er-; E.: s. wagen
wāgevlüetec, wāgenflüetec*, mhd., Adj.: Vw.: s. wācvlüetic
wāgevlüetic, wāgeflüetic*, mhd., Adj.: Vw.: s. wācvlüetic
wāgewīse, mhd., Adj.: Vw.: s. wācwīse
waglīn, wagenlīn, weglīn, wegenlīn, mhd., st. N.: nhd. Wäglein, Wägelchen, kleiner Wagen; Q.: Urk (1276); E.: s. wāge; W.: s. nhd. Wäglein, N., Wäglein, DW 27, 491; L.: Lexer 488c (waglīn), WMU (wagenlīn N143 [1276] 3 Bel.)
wāgrein, mhd., st. M.: Vw.: s. wācrein*
wagunge, mhd., st. F.: nhd. „Wagung“, Wagen (M.), Frachtwagen, Fuhrwerk; Q.: StRAugsb (1276); E.: s. wagen; W.: nhd. (ält.) Wagung, F., „Wagung“, Wagen (M.), DW 27, 502; L.: Lexer 305c (wagunge)
wahen, mhd., st. V.: nhd. „wähnen“; Vw.: s. ge-; Q.: LBarl (vor 1200) (FB wahen); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: FB 452a (wahen)
wāhin, mhd., Adv.: nhd. wohin?; Vw.: s. anderes-*; Q.: LvReg (1237-1252) (FB wāhin); E.: s. wā, hin; W.: s. nhd. wohin, Adv., wohin, DW 30, 1016; L.: FB 452a (wāhin)
wahl, mhd., F.: Vw.: s. wal (5)
wahs (1), was, mhd., st. N.: nhd. Wachs (N.) (1), Wachstafel, Wachsbild; ÜG.: lat. cera PsM; Vw.: s. hār-, höu-, miss-, tavel-; Hw.: s. was; vgl. mnd. was (1); Q.: Will (1060-1065), PsM, Ren, StrAmis, ErzIII, HlReg, SGPr, HTrist, GTroj, HBir, HvNst, Apk, Ot, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, KvHelmsd, Minneb, Seuse, (was) Brun (FB wahs), Albrecht, BdN, Berth, Bit, Eilh, En, Eracl, GenM (um 1120?), KvWPant, KvWTroj, SchwPr, StrDan, UvL, Urk; E.: ahd. wahs (1) 13, st. N. (a), Wachs; germ. *wahsa-, *wahsam, st. N. (a), Wachs; idg. *u̯okso-, Sb., Wachs, Pokorny 1180; s. idg. *au̯eks-, *auks-, *u̯eks-, *uks-, V., vermehren, zunehmen, Pokorny 84; s. idg. *au̯eg-, *u̯ōg-, *aug-, *ug-, *h₂eu̯g-, *h₂aug-, *h₂ug-, V., vermehren, zunehmen, Pokorny 84; vgl. idg. *u̯eg-, V., Sb., weben, knüpfen, Gewebe, Gespinst, Pokorny 1117; W.: nhd. Wachs, N., Wachs (N.) (1), DW 27, 63; L.: Lexer 305c (wahs), Hennig (wahs), FB 452a (wahs), WMU (wahs 33 [1255] 130 Bel.)
wahs (2), mhd., st. M.: nhd. „Wachs“ (M. bzw. N.) (2), Wachsen (N.) (2); Vw.: s. misse-, vol-, walte-, wīn-, wise-; Hw.: vgl. mnd. was (2); Q.: Apk (vor 1312) (FB wahs); E.: s. wahs (1); W.: nhd. (ält.) Wachs, M., N., „Wachs“ (M. bzw. N.) (2), Wachstum, DW 27, 62; L.: Lexer 305c (wahs), FB 452a (wahs)
wahs (3), mhd., Adj.: nhd. „wachs“, scharf, spitz; Vw.: s. bal-, ge-; Hw.: s. was; E.: ?; W.: nhd. (ält.) wachs, Adj., „wachs“, scharf, DW 27, 70; L.: Lexer 309b (wahs), Hennig (wahs)
wahs*** (4), mhd., st. N.: nhd. „Wachs“ (N.) (3); Vw.: s. ge-; E.: s. wahs (2); W.: nhd. (ält.) Wachs, N., „Wachs“ (N.) (3), Gewachsenes, Gewächs, DW 27, 62
wahse***, mhd., st. M., sw. M.: Vw.: s. walter-; E.: ?; W.: nhd. DW-
wahsen (1), wachsen*, wassen, mhd., st. V.: nhd. wachsen (V.) (1), aufwachsen, erwachsen (V.), entstehen, zum Vorschein kommen, zunehmen, sich mehren, sich begeben, groß werden, größer werden, erwachsen (Adj.) werden, heranwachsen, heranwachsen zu, zuwachsen, werden, werden aus, ausgehen, ausgehen von, zuteil werden, festwachsen an, hineinwachsen in; ÜG.: lat. accrescere STheol, crescere PsM, STheol, germinare PsM, nutrire BrTr, ordiri PsM, oriri BrTr, suscitare BrTr; Vw.: s. abe-, ane-*, be-, bī-, durch-*, eben-, ent-, er-, ge-, herūz-, selp-, über-, ūf-, under-, ūz-, ver-, vol-, wider-, wolge-, zesamene-, zuo-; Hw.: vgl. mnd. wassen (1); Q.: Will (1060-1065), Anno (1077-1081), LAlex, PsM, Lucid, Ren, RWchr, LvReg, SGPr, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, MinnerII, EvA, Tauler, KvMSph, WernhMl, Gnadenl, (wasen) Lilie (FB wahsen), Albrecht, BdN, BrTr, Chr, Exod, Freid, GenM, KvWTroj, KvWTurn, PassI/II, PsWindb, Renner, RhMl, Rol, UvZLanz, Wartb, Urk; E.: ahd. wahsan* (1) 116, st. V. (6), wachsen (V.) (1), zunehmen, gedeihen; germ. *wahsjan, *wahsan, st. V., wachsen (V.) (1), zunehmen; s. idg. *au̯eks-, *auks-, *u̯eks-, *uks-, V., vermehren, zunehmen, Pokorny 84; s. idg. *au̯eg-, *u̯ōg-, *aug-, *ug-, *h₂eu̯g-, *h₂aug-, *h₂ug-, V., vermehren, zunehmen, Pokorny 84; s. idg. *u̯eg-, V., Sb., weben, knüpfen, Gewebe, Gespinst, Pokorny 1117; W.: nhd. wachsen, st. V., wachsen (V.) (1), DW 27,79; R.: wahsen tuon: nhd. wachsen (V.) (1); ÜG.: lat. augere STheol; L.: Lexer 488c (wahsen), Hennig (wahsen), FB 452b (wahsen), WMU (wahsen N121 [1274] 31 Bel.)
wahsen (2), wassen*, mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Wachsen (N.) (1); Vw.: s. abe-, zuo-; Hw.: vgl. mnd. wassen (4); Q.: Parad (1300-1329), Tauler, KvMSph, KvMSel (FB wahsen); E.: s. wahsen (1); W.: nhd. Wachsen, N., Wachsen (N.) (1), DW 27, 125; L.: FB 452b (wahsen)
wahsen*** (3), wassen***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gewachsen (Adj.); Vw.: s. eben-, vol-, wolge-; Hw.: vgl. mnd. wassen (3); E.: s. wahsen (1); W.: nhd. DW-
wahsende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. wachsend; Vw.: s. durch-, eben- (2), ent-, ge-, halp-, igel-, met-, mite-*, mitte-, selp-, under-, ver-; Q.: EckhII (FB wahsende), STheol; E.: s. wahsen (1); W.: nhd. wachsend, (Part. Präs.=)Adj., wachsend, DW-; R.: wahsende dinc: nhd. wachsendes Ding; ÜG.: lat. planta STheol; R.: wahsende crēatiur: nhd. wachsende Kreatur; ÜG.: lat. planta STheol; L.: FB 452b (wahsende)
wahsgel, mhd., Adj.: nhd. wachsgelb; Q.: EvBeh (1343); E.: s. wahs; W.: s. nhd. wachsgelb, Adj., wachsgelb, DW 27, 135; L.: Lexer 305c (wahsgel)
wahsgiezære, mhd., st. M.: Vw.: s. wahsgiezer
wahsgiezære*, wahsgiezer, mhd., st. M.: nhd. Wachsgießer, Wachszieher der durch Wachsgießen wahrsagt; E.: s. wahs (1), giezære; W.: s. nhd. Wachsgießer, M., Wachsgießer, DW 27, 136 (Wachsgieszer); L.: Lexer 305c (wahsgiezer)
wahsklōz, mhd., st. M.: nhd. „Wachskloß“, Wachsklumpen; Q.: Vät (1275-1300) (FB wahsklōz); E.: s. wahs, klōz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 488c (wahsklōz), FB 452b (wahsklōz)
wahslieht, mhd., st. N.: nhd. „Wachslicht“, Wachskerze; E.: s. wahs, lieht; W.: nhd. DW-, nhd. Wachslicht, N., Wachslicht; L.: Hennig (wahslieht)
wahsmangære* 1, wahsmanger, mhd., st. M.: nhd. Wachshändler; Q.: Urk (1297); E.: s. wahs, mangære; W.: nhd. (ält.) Wachsmanger, M., Wachshändler, DW 27, 142; L.: WMU (wahsmanger 2658 [1297] 1 Bel.)
wahsmunde, wahsmunt, mhd., st. F.: nhd. „Wachsmund“, Fruchtbarkeit; E.: s. wahsen; W.: nhd. (ält.) Wachsmund, F., „Wachsmund“, DW 27, 143; L.: Lexer 305c (wahsmunde)
wahsmündic, mhd., Adj.: nhd. „wachsmündig“, erwachsen (Adj.), fruchttragend, fruchtbar; Q.: WvRh (Ende 13. Jh.); E.: s. wahsen, mündic; W.: nhd. (ält.) wachsmündig, Adj., „wachsmündig“, Wachstum habend, fruchtbar, DW 27, 143; L.: Lexer 305c (wahsmündic)
wahsmunt, mhd., st. F.: Vw.: s. wahsmunde
wahst, mhd., st. F.: nhd. Wachstum, Wuchs; Vw.: s. ge-; E.: ahd. wahst* 3, st. M. (i?), st. F. (i), „Wuchs“, Wachstum; germ. *wahsti-, *wahstiz, st. F. (i), Wachstum, Wuchs; germ. *wahstu-, *wahstuz, st. M. (u), Wachstum, Wuchs; s. idg. *au̯eks-, *auks-, *u̯eks-, *uks-, V., vermehren, zunehmen, Pokorny 84; vgl. idg. *au̯eg-, *u̯ōg-, *aug-, *ug-, *h₂eu̯g-, *h₂aug-, *h₂ug-, V., vermehren, zunehmen, Pokorny 84; vgl. idg. *idg. u̯eg-, V., Sb., weben, knüpfen, Gewebe, Gespinst, Pokorny 1117; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 305c (wahst)
wahstavel***, wachstafel*, mhd., F.: nhd. Wachstafel; E.: s. wahs (1), tavel; W.: nhd. Wachstafel, F., Wachstafel, Wabe des Bienenstocks, mit Wachs überzogene Schreibtafel, DW 27, 147
wahstavellīn, wahstafellīn*, mhd., st. N.: Vw.: s. wahstevellīn
wahstevelīn, wahstefelīn*, mhd., st. N.: Vw.: s. wahstevellīn
wahstevellīn*, wahstefellīn*, wahstevelīn, wahstefelīn*, wahstavellīn, wahstafellīn*, mhd., st. N.: nhd. Wachstäfellein, Wachsschreibtafel; Q.: HvNst (um 1300) (FB wahstevelīn); E.: s. wahs (1), tavellīn; W.: nhd. Wachstäfellein, N., Wachstäfellein, DW 27, 147 (Wachstäfelein); L.: Lexer 488c (wahstavellīn), FB 452b (wahstevelīn)
wahstuom, mhd., st. N.: nhd. Wachstum, Fruchtertrag; Vw.: s. ge-; E.: s. wahsen, tuom (1); W.: nhd. Wachstum, N., M., Wachstum, DW 27, 148; L.: Lexer 305c (wahstuom)
wahsunge, mhd., st. F.: nhd. „Wachsung“; Hw.: vgl. mnd. wassinge; Q.: KvMSel (1359) (FB wahsunge); E.: s. wahsen, unge; W.: nhd. (ält.) Wachsung, F., „Wachsung“, DW 27, 156; L.: FB 452b (wahsunge)
wahsvar, wahsfar*, mhd., Adj.: nhd. „wachsfarb“, wachsfarben; Q.: BdN (1348/50); E.: ahd. wahsfaro* 1, Adj., „wachsfarben“, wächsern; s. wahs (1), faro; W.: nhd. (ält.) wachsfarb, Adj., „wachsfarb“, wachsfarben, von dunkelgelber rötlicher Farbe wie Wachs, DW 27, 132; L.: Lexer 305c (wahsvar), Hennig (wahsvar)
wahszeichen, mhd., st. N.: nhd. „Wachszeichen“, Siegel; Hw.: vgl. mnd. wastēken; Q.: BDan (FB wahszeichen), Urk; E.: s. wahs (1), zeichen; W.: nhd. (ält.) Wachszeichen, N., „Wachszeichen“, DW 27, 159; L.: Lexer 305c (wahszeichen), FB 452b (wahszeichen), WMU (wahszeichen 506 [1282] 8 Bel.)
wahszinsic 4, mhd., Adj.: nhd. wachszinspflichtig, zur Abgabe von Zins in Form von Wachs verpflichtet; Q.: Urk (1262); E.: s. wahs, zinsic, zins; W.: nhd. wachszinsig (ält.), Adj., wachszinspflichtig, DW 27, 159; L.: WMU (wahszinsic 59 [1262] 4 Bel.)
waht*** (1), mhd., st. M.: Vw.: s. ge-; E.: s. wænen; W.: nhd. DW-
waht (2), mhd., st. F.: Vw.: s. wahte
waht*** (3), wecket*, mhd., Part. Prät.: Vw.: s. er-, ūf-; E.: s. wecken; W.: nhd. DW-
wahtære, wahtāre, wahter, wehter, mhd., st. M.: nhd. „Wachter“, Wächter; Vw.: s. burc-, schar-, schilt-, tor-; Hw.: s. wehtære; vgl. mnd. wachtare; Q.: Will (1060-1065), Ren, Enik, GTroj, HvNst, EckhIII, Seuse (FB wahtære), BdN, Chr, Flore, Herb (1190-1200), Iw, Kudr, OrtnAW, UvLFrd, WolfdA, WvE, Urk; E.: ahd. wahtāri* 9, st. M. (ja), Wächter; s. wahtēn; W.: s. nhd. Wachter, M., Wachter, Wächter, DW 27, 184; L.: Lexer 305c (wahterin), Hennig (wahtāre), FB 452b (wahtære), WMU (wahtære 691 [um 1285] 9 Bel.)
wahtærelīn*, wahtærlīn, mhd., st. N.: nhd. „Wächterlein“, kleiner Wächter; E.: s. wahtære; W.: s. nhd. Wächterlein, N., „Wächterlein“, DW 27, 192; L.: Lexer 305c (wahtærlīn)
wahtærinne, wahterin, mhd., st. F.: nhd. Wächterin; Q.: KvWEngelh (vor 1260), Mai; E.: s. wahtære; W.: nhd. Wächterin, F., Wächterin, DW 27, 191; L.: Lexer 305c (wahterin), Hennig (wahtærinne)
wahtærlīn, mhd., st. N.: Vw.: s. wahtærelīn
wahtāre, mhd., st. M.: Vw.: s. wahtære
wahtbære, mhd., Adj.: nhd. „wachtbar“, wachend, wachsam; E.: s. wahte, bære; W.: s. nhd. (ält.) wachtbar, wachbar, Adj., „wachtbar“, DW 27, 172; L.: Lexer 305c
wahte (1), mhd., st. F.: nhd. Wachen (N.), Wachsein, Wacht, Wache, Nachtwache, Wachdienst, Bewachung, Ort wo gewacht wird, Abgabe anstatt des Wachdienstes; ÜG.: lat. vigilia PsM; Vw.: s. ros-*, schilt-, stat-, vore-*; Q.: Mar, PsM, Ren, RAlex, RWchr, Kreuzf, Tauler (FB wahte), Chr, Elis, Parz, Rol (um 1170), Serv, StRMeran, TürlWh, UvZLanz, Wig, Urk; E.: ahd. wahta* 24, st. F. (ō), sw. F. (n), Wacht, Wache, Nachtwache, Vigil; germ. *wahtwō, st. F. (ō), Wache, Wacht; s. idg. *u̯eg̑ē-, V., frisch sein (V.), stark sein (V.), Pokorny 1117; vgl. idg. *u̯eg̑-, Adj., frisch, stark, Pokorny 1117; W.: s. nhd. Wacht, F., Wacht, Wachen (N.), DW 27, 159; L.: Lexer 305c, Hennig (wahte), FB 452b (wahte), WMU (wahte 58 [1262] 15 Bel.)
wahte*** (2), mhd., sw. M.: Vw.: s. schar-, tor-; E.: s. wahtære; W.: nhd. DW-
wahte (3), mhd., sw. V. (Prät.): Hw.: s. wecken; E.: s. wecken; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 305c (wahte)
wahteglocke 2, mhd., sw. F.: nhd. Nachtglocke, Nachtläuten; Q.: Urk (1283); E.: s. wahte (1), glocke; W.: nhd. Wachtglocke (ält.), F., Wachglocke, Wächterglocke, DW 27, 194; L.: WMU (wahteglocke N238 [1283] 2 Bel.)
wahtel (1), mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. wahtele (1)
wahtel* (2), mhd., st. N.: Vw.: s. wahtele (2)
wahtelbein, mhd., st. N.: nhd. Wachtelbein, Wachtelknochen, Wachtelpfeife, Lockpfeife; Q.: Jüngl (FB wahtelbein), Berth (um 1275); E.: s. wahtel, bein; W.: nhd. Wachtelbein, N., Wachtelbein, DW 27, 178; L.: Lexer 305c (wahtelbein), Hennig (wahtelbein), FB 452b (wahtelbein)
wahtelbrī, mhd., st. M.: nhd. „Wachtelbrei“; Q.: Wachtelm (14. Jh.); E.: s. wahtel, brī; W.: nhd. (ält.) Wachtelbrei, M., „Wachtelbrei“, DW 27, 178; L.: Lexer 305c (wahtelbrī)
wahtele* (1), wahtel, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Wachtel; Hw.: vgl. mnd. wachtele; Q.: BdN, Bit, Jüngl (nach 1280), Wachtelm; E.: ahd. wahtala 30, st. F. (ō), sw. F. (n), Wachtel; s. germ. *kwakul-, Sb., Wachtel; W.: nhd. Wachtel, F., Wachtel, DW 27, 173; L.: Lexer 305c (wahtel), Hennig (wahtel)
wahtele*** (2), wahtel***, mhd., st. N.: Vw.: s. burc-; E.: s. wahten; W.: nhd. DW-
wahtelsac, mhd., st. M.: nhd. „Wachtelsack“, Sack in dem Wachteln stecken, Lügensack, Lügner; Q.: Ot (1301-1319); E.: s. wahtel, sac; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 305c (wahtelsac)
wahtelstric, mhd., st. M.: nhd. „Wachtelstrick“, Fangstrick für Wachteln; E.: s. wahtel, stric; W.: nhd. Wachtelstrick, M., „Wachtelstrick“, DW 27, 183; L.: Lexer 305c (wahtelstric)
wahten, mhd., sw. V.: nhd. „wachten“, wachen, Wache halten, Abgabe anstatt des Wachtdienstes geben; Vw.: s. be-; Hw.: vgl. mnd. wachten; Q.: OvW, StRMünch (1340), Urk; E.: s. ahd. wahten* 1, sw. V. (1a), wachen; ahd. wahtēn* 10, sw. V (3), wachen, Wache halten; s. wahta; W.: nhd. (ält.) wachten, sw. V., Wache halten, bewachen, DW 27, 183; L.: Lexer 305c (wahten)
wahter, mhd., st. M.: Vw.: s. wahtære
wahterin, mhd., st. F.: Vw.: s. wahtærinne
wahtgelt, mhd., st. N.: nhd. „Wachtgeld“, Abgabe für Bewachung; Hw.: vgl. mnd. wachtgelt; E.: s. wahte, gelt; W.: nhd. (ält.) Wachtgeld, N., „Wachtgeld“, von den Bürgern erhobene Abgabe von der die Wächter besoldet wurden, Abgabe als Ersatz für zu leistende Wachtdienste, DW 27, 194; L.: Lexer 305c (wahtgelt)
wahtmeister 4, mhd., st. M.: nhd. Wachtmeister; Q.: Urk (1278); E.: s. wahte (1), meister; W.: nhd. Wachtmeister, M., Wachtmeister, Wachmeister, DW 27, 197; L.: WMU (wahtmeister 349 [1278] 4 Bel.)
wahtpfenninc*, wahtphennic, mhd., st. M.: nhd. „Wachtpfennig“, Abgabe für Bewachung, Abgabe anstatt des Wachtdienstes; Hw.: vgl. mnd. wachtepenninc; Q.: Chr, UrbHabsb (Anfang 14. Jh.); E.: s. wahte, pfenninc; W.: nhd. (ält.) Wachtpfennig, M., „Wachtpfennig“, von den Bürgern erhobene Abgabe von der die Wächter besoldet wurden, Abgabe als Ersatz für zu leistende Wachtdienste, DW 27, 199; L.: Lexer 305c (wahtphennic)
wahtphennic, mhd., st. M.: Vw.: s. wahtpfenninc
wain, mhd., st. M.: Vw.: s. wagen
wainære*, wainer, mhd., st. M.: Vw.: s. wagenære
waine, mhd., st. M.: Vw.: s. wagen
wakezen*, wakzen, mhd., sw. V.: nhd. bewegen; Q.: Helbl (1290-1300); E.: s. wac (?); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 306a (wakzen)
wakhart, mhd., st. M.: nhd. Wackler, Behänge an etwas; E.: s. wac, hart; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 306a (wakhart)
wakzen, mhd., sw. V.: Vw.: s. wakezen
wal (1), mhd., st. M.: nhd. Wal, Walfisch; Hw.: s. walle (1); vgl. mnd. wal (5); Q.: Bit (um 1350); E.: ahd. wal* (2) 8, hwal*, st. M. (a?, i?), Wal, Walfisch; germ. *hwala-, *hwalaz, st. M. (a), Wal, Walfisch; germ. *hwali-, *hwaliz, st. M. (i), Wal, Walfisch; idg. *skᵘ̯alos, *kᵘ̯alos, Sb., ein Fisch, Pokorny 958; W.: nhd. Wal, M., Wal, Walfisch, DW 27, 1068; L.: Lexer 306a (wal)
wal (2), mhd., st. M., st. F.: nhd. „Wall“ (M.) (1), Wallen, Aufwallen, Siedehitze, Wogen (N.), Aufkochen, Erhöhung, Wölbung; Vw.: s. ūf-, ūz-; Q.: (st. M.) BDan, (st. F.) Märt (FB wal), BdN, KvWSchwanr, KvWTroj, Myst, NvJer, Parz, SalMor (2. Hälfte 12. Jh.), Walth; E.: s. wallen; W.: nhd. (ält.) Wall, M., „Wall“ (M.) (1), Wallung des Wassers, Strudel, DW 27, 1263; L.: Lexer 306a (wal), Hennig (wal), FB 452b (wal)
wal (3), mhd., st. N., st. M.: nhd. Wall (M.) (2), Ringmauer, Wölbung; Vw.: s. über-; Hw.: vgl. mnd. wal (1); Q.: BDan, LAlex (1150-1170) (st. N.) (FB wal), LivlChr, NvJer, StRMeran, WolfdD; E.: s. ahd. *wal?, st. N. (a), Wall; germ. *wall-, Sb., Wall; s. lat. vāllum, N., Wall, Schutzwehr, Verschanzung; s. lat. vāllus, M., Pfahl, Palisade; vgl. idg. *u̯el- (7), *u̯elə-, *u̯lē-, V., drehen, winden, wälzen, Pokorny 1140; W.: s. nhd. Wall, M., Wall (M.) (2), Erdaufschüttung, Erderhöhung gegen das Meer, Erhöhung, Wölbung, DW 27, 1256; L.: Lexer 306a (wal), Hennig (wal), FB 452b (wal)
wal (4), mhd., st. N., st. M., st. F.: nhd. „Wal“, Schlachtfeld, Walstatt, Kampfplatz, Feld, Au; Vw.: s. burc-, mort-; Hw.: s. wale (3); vgl. mnd. wal (6); Q.: Kchr (um 1150), LAlex, Ren, RWchr5, StrDan, Enik, TürlWh, GTroj, HvNst, Apk, Ot, HvBer, Macc, SAlex (st. N.), Kchr, Teichn (st. M.), HTrist, Kreuzf (st. N., st. M.), RWh, RWchr, Enik, GTroj, WernhMl (st. F.) (FB wal), Albrecht, ErnstD, Gottfr, Hartm, HeinzelSJ, HeldbK, KchrD, Kolm, KvWEngelh, KvWPart, KvWTroj, LivlChr, Orend, Reinfr, Roseng, Roth, Wh, WolfdB, WolfdD; E.: s. ahd. wal* (1) 10, st. M. (a?), st. N. (a), Verwüstung, Verheerung, Niederlage; germ. *wala-, *walaz, st. M. (a), Leiche, Schlachtfeld; germ. *wala- (1), *walam, st. N. (a), Leiche, Schlachtfeld; s. germ. *wala- (5), *walaz, Adj., tot; vgl. idg. *u̯el- (8), V., Sb., reißen, rauben, verwunden, töten, Wunde, Verderben, Blut, Leiche, Pokorny 1144; W.: nhd. (ält.) Wal, F., N., „Wal“, Walstatt, DW 27, 1063; L.: Lexer 306a, Hennig (wal), FB 452b (wal)
wal (5), wale, wahl, mhd., st. N., st. F.: nhd. Wahl, Auswahl, freie Selbstbestimmung, Verfügung, besondere Weise, Lage, Schicksal, Entscheidung, Möglichkeit, Angebot, Anteil; Vw.: s. selp-, sunder-; Hw.: s. wale (2); Q.: Kchr, Ren, StrAmis, ErzIII, LvReg, Enik, DSp, Gund, Kreuzf, HvNst, Apk, Ot, Tauler, Teichn, KvMSel*, WernhMl (FB wal), Albrecht, Chr, Elis, Er, Eracl, GenM (um 1120?), LobGesMar, MarLegPas, Parz, PassI/II, Winsb, Urk; E.: s. ahd. welī* 7, st. F. (ī), Wahl; s. germ. *waljan, sw. V., wählen; idg. *u̯el- (2), *u̯lei-, *u̯lēi-, *u̯lē-, V., wollen (V.), wählen, Pokorny 1137; vgl. idg. *au̯- (7), *au̯ē-, *au̯ēi-, V., gern haben, verlangen, begünstigen, Pokorny 77; W.: nhd. Wahl, F., Wahl, DW 27, 507; R.: in vrīer wal: nhd. in freier Wahl, freiwillig; L.: Lexer 306a (wal), Hennig (wal), FB 452b (wal), WMU (wal 521 [1282] 18 Bel.)
wal*** (6), mhd., st. M.: Vw.: s. īn-, wider-*; E.: s. wallen; W.: nhd. DW-
wal (7), mhd., Adv.: Vw.: s. wol
wal (8), mhd., sw. F.: Vw.: s. wale (1)
walære*, waler, mhd., st. M.: nhd. Kegelspieler; Q.: Netz (Anfang 15. Jh.); E.: s. walen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 306a (waler)
walanst, mhd., st. F.: Vw.: s. wolanst
walap, mhd., st. M.: nhd. Galopp; Q.: Suol, RqvI, TürlWh (FB walap), JTit, Parz (1200-1210), Wig; E.: s. frz. galop, nordfrz. walop, afrz. galoper, waloper, V., schnell reiten; von awfrk. *wala hlaupan, V., gut laufen; vgl. germ. *welæ, Adv., wohl, gut; idg. *øelo, Sb., Wunsch, Begehr, Kluge s. u. wohl; germ. *hlaupan, st. V., laufen; idg. *køelp (1), *køelb, *kø¢p, *kø¢b, *klup, *klub, V., stolpern, traben, Pokorny 630?; W.: vgl. nhd. Galopp, M., Galopp, DW 4, 1202; L.: Lexer 306a (walap), Hennig (walap), FB 452b (walap)
walbe, mhd., sw. M.: nhd. „Walbe“, Walm, gewölbtes Vorderblatt oder Oberblatt der Schuhe, Haufe, Haufen; Hw.: s. wolbe; Q.: Lei (FB walbe), Serv (um 1190), Urk; E.: s. ahd. walbo* 1, sw. M. (n), Hohlziegel; germ. *hwalbō-, *hwalbōn, *hwalba-, *hwalban, sw. M. (n), Wölbung; s. idg. *ku̯elp- (2)?, V., wölben, Pokorny 630; W.: nhd. (ält.) Walbe, Walm, Walben, M., „Walbe“, Walm, Heuhaufe, Heuhaufen, DW 27, 1316; L.: Lexer 306a (walbe), FB 452b (walbe), WMU (walbe N816 [13. Jh.] 1 Bel.)
walbedāht, mhd., (Part. Prät.=)Adj., Adv.: Vw.: s. wolbedāht
walbehagen, mmd., st. N.: Vw.: s. wolbehagen
walbendic, mhd., Adj.: Vw.: s. wolbendic
walbevellecheit, walbefellecheit*, mhd., st. F.: Vw.: s. wolbevellicheit
walbevellic***, walbefellic*, mhd., Adj.: Vw.: s. wolbevellic
walbluot, walebluot, mhd., st. N.: nhd. Blut, Kampfblut; Q.: Lei, Kchr (um 1150) (FB walbluot), ErnstB, KchrD, Kudr, Rol; E.: s. wal, wale, bluot (2); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 306a (walbluot), Hennig (walbluot), FB 452b (walbluot)
walbruoder, mhd., st. M.: Vw.: s. wallebruoder
walc (1), mhd., st. M.: nhd. „Walk“, Kampf, Gefecht; Hw.: vgl. mnd. walch; Q.: Kirchb, LivlChr (Ende 13. Jh.); E.: s. welgen (?); W.: nhd. (ält.) Walk, M., Walk, Kampf, Gefecht, DW 27, 1242; L.: Lexer 306a (walc)
walc (2), mhd., st. F.: nhd. Walkmühle; Q.: Teichn (1350-1365) (FB walc); E.: s. walken (?); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 306a (walc), FB 452b (walc)
walc*** (3), mhd., st. M.: nhd. „Kochen“; E.: s. wallen; W.: nhd. DW-
walch (2), mhd., Adj.: nhd. welsch; Q.: EbvErf (um 1220); E.: s. Walch (1); W.: nhd. DW-; R.: in walhischer stimme: nhd. in keltischer Sprache; L.: Lexer 306a (walhisch)
Walch..., mhd.: Vw.: s. Walh...
Walch (1), Walh, Walih, mhd., sw. M., st. M.: nhd. Welscher, Romane, Italiener, Franzose; Hw.: s. Walhe; Q.: (sw. M.) Seuse, (st. M.) GTroj*, EckhII (FB Walch), Chr, EbvErf, Helmbr, Himmelr, HTrist, JTit, KchrD, MillPhys (12. Jh.), OrtnAW, PrLeys, Renner, SchwPr, TürlWh, Walth, Urk; E.: ahd. Walah* 8, st. M. (a), Welscher, Fremder, Romane, Römer; germ. *Walaha-, *Walahaz, st. M. (a), Kelte, Welscher, Fremder, Lw. lat.-kelt. Volca; W.: nhd. DW-; R.: walchen, Dat. Pl.: nhd. Welschenland (Landesname); L.: Lexer 306a (Walch), Hennig (Walh), FB 452b (Walch), WMU (walch 811 [1286] 21 Bel.)
walchart, mhd., st. M. Pl.: nhd. die beiden von der Bischofsmütze herabhängenden Bänder; Q.: Serv (um 1190); E.: s. Walch?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 306a (walchart)
waldære***, mhd., st. M.: Vw.: s. er-; E.: s. walden; W.: nhd. DW-
waldān, mhd., Interj.: Vw.: s. woldān
walde***, mhd., st. M.: Vw.: s. al-; E.: s. walten; W.: nhd. DW-
waldec, mhd., Adj.: Vw.: s. waldic
walden, mhd., red. V.: Vw.: s. walten
waldenære, waldnære, waldner, waldener, mhd., st. M.: nhd. „Waldner“, Waldbewohner, Waldaufseher, Waldhüter; Q.: Enik (FB waldenære), Mai, WolfdB (1. Hälfte 13. Jh.), Urk; E.: s. walt; W.: nhd. (ält.) Waldner, Wäldner, M., „Waldner“, einer der im Wald lebt, Waldgott, Förster, Zimmermann, DW 27, 1175; L.: Lexer 306a (waldenære), Hennig (waldenære), FB 452b (waldenære), WMU (waldenære 236 [1275] 33 Bel.)
waldenbergære*, waldenberger, mhd., st. M.: nhd. „Waldenberger“, Tyrann, Gewalttäter; Hw.: vgl. mnd. woldenbergære; Q.: Hiob (1338) (FB waldenberger); E.: s. walt, bergære; W.: nhd. (ält.) Waldenberger, M., „Waldenberger“, Tyrann, Gewalttäter, DW 27, 1111; L.: Lexer 306a (waldenberger), FB 452b (waldenberger)
waldenberger, mhd., st. M.: Vw.: s. waldenbergære
waldendic, mhd., Adj.: Vw.: s. waltendic
waldener, mhd., st. M.: Vw.: s. waldenære
walder, mhd., st. F., st. M.: Vw.: s. walteher
waldeshalp, mhd., Adv.: nhd. am Wald entlang; Q.: Seuse (1330-1360) (FB waldeshalp); E.: s. walt, halp; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (waldeshalp), FB 452b (waldeshalp)
waldic, waldec, weldic, weldec, mhd., Adj.: Vw.: s. waltic
waldnære, mhd., st. M.: Vw.: s. waldenære
waldner, mhd., st. M.: Vw.: s. waldenære
wale (1), wal, mhd., sw. F.: nhd. „Wale“, Wiege; Hw.: s. wal; Q.: BdN (1348/50); E.: ?; W.: nhd. (ält.) Wale, F., „Wale“, Wiege, DW 27, 1215; L.: Lexer 306a (wal), Hennig (wale)
wale (2), wal, mhd., st. F., st. N.: nhd. Wahl, Auswahl, freie Selbstbestimmung, Verfügung, besondere Weise; Hw.: s. wal (5); E.: ahd. wala* (1) 4, st. F. (ō), Wahl, Auswahl, freie Bestimmung; germ. *walō?, st. F. (ō), Wahl; s. idg. *u̯el- (2), *u̯lei-, *u̯lēi-, *u̯lē-, V., wollen (V.), wählen, Pokorny 1137; vgl. idg. *au̯- (7), *au̯ē-, *au̯ēi-, V., gern haben, verlangen, begünstigen, Pokorny 77; W.: s. nhd. Wahl, F., Wahl, Auslese, Prüfung, DW 27, 507; L.: Lexer 306a (wal)
wale (3), mhd., F.: nhd. „Wal“, Schlachtfeld, Walstatt, Kampfplatz, Feld, Au; E.: s. wal; W.: s. nhd. (ält.) Wal, F., N., „Wal“, Walstatt, DW 27, 1063; L.: Lexer 306a (wal)
wale (4), mhd., Adv.: Vw.: s. wol
wāle, mhd., st. F.: nhd. „Wale“, Fächer; Q.: Krone (um 1230); E.: ahd. wõla* 3, st. F. (æ), Fächer, Blasebalg, Wehen (N.); ? vgl. ahd. wõen* 16, wahen*, sw. V. (1a), wehen, hinwehen, lüften, durcheinanderwirbeln; germ. *wÐjan, *wÚjan, st. V., wehen; idg. *aøe, *aø (10), *aøÐ, *aøÐi, V., blasen, wehen, hauchen, Pokorny 81; W.: nhd. (ält.) Wale, F., „Wale“, Fächer, DW 27, 1215; L.: Lexer 306a (wāle)
waleanst, mhd., st. F.: Vw.: s. wolanst
walebedāht, mhd., (Part. Prät.=)Adv.: Vw.: s. wolbedāht
walebedāht, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. wolbedāht
walebehagen, mhd., st. N.: Vw.: s. wolbehagen
walebendic, mhd., Adj.: Vw.: s. wolbendic
walebevellecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. wolbevellicheit
walebluot, mhd., st. N.: Vw.: s. walbluot
waledān, mhd., Interj.: Vw.: s. woldān
waleerboren, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. wolerboren
waleganc, mhd., st. M.: Vw.: s. wolganc
walegebære, mhd., Adj.: Vw.: s. wolgebære
walegeboren, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. wolgeboren
walegelinc, mhd., st. M.: Vw.: s. wolgelinc
walegelust, mhd., st. M.: Vw.: s. wolgelust
walegemeit, mhd., Adj.: Vw.: s. wolgemeit
walegemuot (1), mhd., Adj.: Vw.: s. wolgemuot (1)
walegemuot (2), mhd., st. M.: Vw.: s. wolgemuot (2)
walegenōz, mhd., st. M.: Vw.: s. walgenōz
walegerāten, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. wolgerāten
walegesitet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. wolgesitet
walegesmac, mhd., Adj.: Vw.: s. wolgesmac
walegespræche, mhd., st. F.: Vw.: s. wolgespræche
walegestalt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. wolgestalt
walegestaltheit, mhd., st. F.: Vw.: s. wolgestaltheit
walegetæne, mhd., st. F.: Vw.: s. wolgetæne
walegevallen*, walegefallen*, mhd., V.: Vw.: s. wolgevallen
walegevallenheit, mhd., st. F.: Vw.: s. wolgevallenheit
walegevar, walegefar*, mhd., Adj.: Vw.: s. wolgevar
walegewæge, mhd., Adj.: Vw.: s. wolgewæge
walegīn, mhd., st. N.: Vw.: s. wolgīn
Walehensē 1, mhd., st. M.=ON, st. F.=ON: nhd. See (M.), Walchensee; Q.: Gl (13. Jh.); E.: s. Walch, sē (2); W.: nhd. DW-, Walchensee, M., Walchensee; L.: Glossenwörterbuch 692a (Walehensē)
waleherre, mhd., sw. M.: Vw.: s. walhērre
waleis, waleise, mhd., st. N., st. F.: nhd. Schlachtfeld; Q.: RqvI, WvÖst (1314) (FB waleis); E.: s. wal; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 306a (waleis, waleise), FB 452b (waleis)
Wāleis, mhd., st. M., sw. M.: nhd. Mann aus Valois; Q.: Teichn (vælis) (FB Wāleis), JTit, Loheng, Parz (1200-1210); E.: s. ON Valois, Valle d'Oise, F., Tal der Oise; vgl. lat. vallis, vallÐs, F., Tal, Höhlung; idg. *øel (7), *øelý, *ølÐ, V., drehen, winden, wälzen, Pokorny 1140; FlN Oise von einem lat. Isara, F., Fluss; ligurisch is, viz, Sb., Fluss, Wasserlauf; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (Wāleis), FB 452b (Wāleis)
waleise, mhd., st. F.: Vw.: s. waleis
Wāleisinne, mhd., sw. F.: nhd. Frau aus Valois; Q.: Parz (1200-1210); E.: Wāleis; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (Wāleisinne)
walekugel, mhd., sw. F.: nhd. Kegelkugel; Q.: BdN (1348/50); E.: s. walen, kugel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 306a (walekugel)
walen, waln, mhd., sw. V.: nhd. „walen“, wälzen, rollen, sich wälzen, kegeln; Hw.: vgl. mnd. walen; Q.: SHort, WernhMl, (walōn) Trudp (vor 1150) (FB waln), Beisp, SchwPr; E.: s. walken; W.: nhd. (ält.) walen, V., „walen“, wälzen, sich wälzen, drehen, DW 27, 1216; R.: die kugeln walen: nhd. kegeln; L.: Lexer 306b (waln), FB 453a (waln)
walēne, mhd., F.: nhd. Fächel (M.); Q.: HvNst (um 1300) (balēne) (FB walēne); E.: s. wæle; W.: nhd. DW-; L.: FB 452b (walēne)
walepfat*, walephat, mhd., st. M.: Vw.: s. walpfat
waler, mhd., st. M.: Vw.: s. walære
walerboren, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. wolerboren
walereke, mhd., sw. M.: Vw.: s. walrecke
waleroup, mhd., st. M.: Vw.: s. walroup
walesmecken*, mhd., V.: Hw.: s. walesmeckende
walesmeckende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. wolsmeckende
walestat, mhd., st. F.: Vw.: s. walstat
walestrāze, mhd., F.: Vw.: s. walstrāze
waletac, mhd., st. M.: Vw.: s. woltac
waletæter, mhd., st. M.: Vw.: s. woltætære
waletætic, mhd., Adj.: Vw.: s. woltætic
waletāt, mhd., st. F.: Vw.: s. woltāt
waletuon, mhd., st. N.: Vw.: s. woltuon
walevaren, walefaren*, mhd., st. N.: Vw.: s. wolvaren
waleveige, walefeige*, mhd., Adj.: nhd. in der Schlacht gefallen (Adj.); Q.: Athis (um 1210?); E.: s. wale (3), veige; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 306a (waleveige)
waleveile, walefeile*, mhd., st. F.: Vw.: s. wolveile
waleveilen, walefeilen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. wolveilen
walevertic, walefertic*, mhd., Adj.: Vw.: s. wolvertic
walevlōz, waleflōz*, mhd., st. M.: Vw.: s. walvlōz
walewillic, mhd., Adj.: Vw.: s. wolwillic
walewillicheit, mhd., st. F.: Vw.: s. wolwillicheit
walezuht, mhd., st. F.: Vw.: s. wolzuht
walganc, mhd., st. M.: Vw.: s. wolganc
walgebære, mhd., Adj.: Vw.: s. wolgebære
walgeboren, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. wolgeboren
walgelen* (1), walgeln*, mhd., V.: nhd. „walgeln“, Kegel spielen; E.: s. walgen; W.: nhd. (ält.) walgeln, V., „walgeln“, wälzen, eine Kugel durch einen Ring rollen lassen, DW 27, 1227
walgelen* (2), walgeln, mhd., st. N.: nhd. „Walgeln“, Kegelspiel; E.: s. walgen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 306b (walgeln)
walgelinc, mhd., st. M.: Vw.: s. wolgelinc
walgeln* (1), mhd., V.: Vw.: s. wagelen (1)
walgeln (2), mhd., st. N.: Vw.: s. walgelen (2)
walgelust, mhd., st. M.: Vw.: s. wolgelust
walgemeit, mhd., Adj.: Vw.: s. wolgemeit
walgemuot (1), mhd., Adj.: Vw.: s. wolgemuot (1)
walgemuot (2), mhd., st. M.: Vw.: s. wolgemuot (2)
walgen, wolgen, mhd., sw. V., st. V.: nhd. „walgen“, rollen, rollen auf, bewegen, wimmeln, wälzen, sich wälzen, wegwälzen, wälzen in, fallen, fallen über, Ekel empfinden, sich erbrechen wollen (V.); Vw.: s. abe-, über-; Hw.: vgl. mnd. walgen; Q.: (sw. V.) ErzIII, LvReg, HTrist, HvBurg, HvNst, Ot, Teichn, (st. V.) Gund (FB walgen), Albrecht, Flore, Herb, HvMelk (1150-1190), Kröllwitz, Krone, Loheng, Martna, PrLeys, Renner, WälGa, Walth, Wh, WolfdB; E.: s. ahd. walgōn* 5, walagōn*, sw. V. (2), wandeln?, wälzen, sich wälzen, rollen; germ. *walg-, V., wälzen; idg. *u̯olk-, V., drehen, bewegen, Pokorny 1144; s. idg. *u̯el- (7), *u̯elə-, *u̯lē-, V., drehen, winden, wälzen, Pokorny 1140; W.: nhd. (ält.) walgen, sw. V., „walgen“, wälzen, sich wälzen, rollen, DW 27, 1227; R.: walgen in den seiten: nhd. die Saiten schlagen; L.: Lexer 306b (walgen), Hennig (walgen), FB 452b (walgen)
walgende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „walgend“, rollend, bewegend, wimmelnd, wälzend, fallend, Ekel empfindend, sich erbrechen wollend; Q.: Ot (1301-1319) (FB walgende); E.: s. walgen; W.: nhd. DW-, nhd. (ält.) walgend, (Part. Präs.=)Adj., walgend; L.: FB 452b (walgende)
walgenōz, walegenōz, mhd., st. M.: nhd. „Walgenosse“, Kampfgenosse; Hw.: s. walgenōze; Q.: Kudr (1230/40); E.: s. wal, genōze; W.: s. nhd. (ält.) Walgenosse, M., „Walgenosse“, Kampfgenosse, DW 27, 1233; L.: Lexer 306a (walgenōz)
walgenōze, mhd., st. M.: nhd. „Walgenosse“, Kampfgenosse; Hw.: s. walgenōz; E.: s. wal, genōze; W.: nhd. (ält.) Walgenosse, M., „Walgenosse“, Kampfgenosse, DW 27, 1233; L.: Lexer 306a (walgenōz), Hennig (walgenōze)
walgerāten, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. wolgerāten
walgeren, walgern, welgern, welgeren, welkeren, mhd., sw. V.: nhd. „walgern“, wälzen, sich wälzen, sich wälzen in, rollen, bewegen, wimmeln, Ekel empfinden, erbrechen wollen (V.), sich ekeln, sich erbrechen wollen (V.); Hw.: vgl. mnd. walgeren; Q.: BdN, Myns, Myst, PassI/II (Ende 13. Jh.), Roseng; E.: s. walgen; W.: nhd. (ält.) walgern, wälgern, V., walgern, wälzen, sich wälzen, rollen, Ekel empfinden, DW 27, 1236; L.: Lexer 306b (walgern), Hennig (walgern)
walgern, mhd., sw. V.: Vw.: s. walgeren
walgesitet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. wolgesitet
walgesmac, mhd., Adj.: Vw.: s. wolgesmac
walgespræche, mhd., st. F.: Vw.: s. wolgespræche
walgestalt, mhd., Part. Prät.=Adj.: Vw.: s. wolgestalt
walgestaltheit, mhd., st. F.: Vw.: s. wolgestaltheit
walgetæne, mhd., st. F.: Vw.: s. wolgetæne
walgetān, walgetōn, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. wolgetān
walgevallenheit, mhd., st. F.: Vw.: s. wolgevallenheit
walgevar, walgefar*, mhd., Adj.: Vw.: s. wolgevar
walgewæge, mhd., Adj.: Vw.: s. wolgewæge
walgīn, mhd., st. N.: Vw.: s. wolgīn
Walhe, mhd., st. M.: nhd. Welscher, Romane, Italiener, Franzose; Hw.: s. Walch; vgl. mnd. Wāle; Q.: Urk (1287); E.: s. Walch; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 306a (Walch), Hennig (Walh), WMU (walch 868 [1287] 21 Bel.); Son.: Dat. Pl. als Landesname
walheiz, mhd., Adj.: nhd. stark erhitzt, siedendheiß; Q.: RAlex (1220-1250) (FB walheiz); E.: s. walch, wol (?), heiz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 488c (walheiz), FB 453a (walheiz)
walherre, mhd., sw. M.: Vw.: s. walhērre
walhērre*, walherre, waleherre, mhd., sw. M.: nhd. „Wahlherr“, Kurfürst; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. wal, hērre; W.: nhd. (ält.) Wahlherr, M., „Wahlherr“, vornehmer Wähler, Kurfürst, DW 27, 570; L.: Lexer 306a (walherre)
walhisch (1), welhisch, wælhisch, walisch, walsch, welisch, welsch, mhd., Adj.: nhd. welsch, italienisch, französisch, romanisch; Hw.: s. walsch; vgl. mnd. wālisch; Q.: LAlex (1150-1170), Ren, RWh, RWchr, Enik, Secr, HTrist, SHort, Apk, Ot, KvMSph (FB walhisch), BdN, Chr, En, Flore, Herb, Georg, Greg, GrRud, Iw, Krone, Loheng, Parz, PrLeys, Renner, Trist, UvZLanz, WälGa, Walth, Wig, WolfdA, Urk; E.: s. Walch; W.: s. nhd. wälsch, welsch, Adj. welsch, italienisch, französisch, romanisch, DW 27, 1327; R.: in walhischer stimme: nhd. „in welscher Sprache“, in keltischer Sprache; R.: daz walhisch zunge: nhd. italienische Sprache, französische Sprache, romanische Sprache; R.: diu walhisch zunge: nhd. italienische Sprache, französische Sprache, romanische Sprache; L.: Lexer 488c (walhisch), Hennig (walhisch), FB 453a (walhisch), WMU (walhisch N101 [1271] 12 Bel.)
walhisch (2), mhd., Adv.: nhd. welsch, italienisch, französisch, romanisch; Q.: SHort (nach 1298) (FB walhisch); E.: s. walhisch (1); W.: s. nhd. wälsch, welsch, Adj. welsch, italienisch, französisch, romanisch, DW 27, 1327; L.: FB 453a (walhisch)
walhisch (3), mhd., st. N., st. F.: nhd. Welsches, Italienisches, Französisches, Romanisches; Q.: RWh (1235-1240) (FB walhisch); E.: s. walhisch (1); W.: nhd. DW-; L.: 453a (walhisch)
Walih, mhd., sw. M., st. M.: Vw.: s. Walh
walkære* 5 und häufiger, walker, welker, mhd., st. M.: nhd. Walker; Vw.: s. alt-; Hw.: vgl. mnd. walkære, welkēre; Q.: Urk (1287); E.: ahd. walkāri 7, walcāri*, st. M. (ja), Walker, Tuchbereiter; s. germ. *walkan, st. V., drehen, wandern, walken; idg. *u̯olg-, V., drehen, sich bewegen, Pokorny 1144?; vgl. idg. *u̯el- (7), *u̯elə-, *u̯lē-, V., drehen, winden, wälzen, Pokorny 1140; W.: nhd. (ält.) Walker, M., Walker, Tuche und Felle Walkender, DW 27, 1250; L.: Lexer 306b (walker), WMU (walker 889 [1287] 5 Bel.)
walke (1), mhd., sw. M.: nhd. „Walke“ (M.) (1), Kampf, Gefecht; E.: s. walken; W.: nhd. (ält.) Walke, M., „Walke“ (M.) (1), Kampf, Geschlecht, DW 27, 1243; L.: Lexer 306a (walke)
walke (2) 3 und häufiger, mhd., sw. F.: nhd. „Walke“, Walkmühle; Hw.: vgl. mnd. walke; Q.: Urk (1288); E.: s. walken; W.: nhd. (ält.) Walke, F., „Walke“, Walkmühle, DW 27, 1243; L.: Lexer 306a (walke), WMU (walke 999 [1288] 3 Bel.)
walke (3), mhd., sw. M.: nhd. „Walke“ (M.) (2), Balkon; E.: s. it. balcone, M., Balkon; von mhd. balke; W.: nhd. (ält.) Walke, Walken, M., „Walke“ (M.) (2), Balkon, DW 27, 1244; L.: Lexer 306b (walke)
walken (1), mhd., st. V., red. V.: nhd. walken, vertilgen, schlagen, dreinschlagen, durchbläuen, prügeln, durchprügeln, züchtigen, bewegen, schütteln, kämpfen, darauflosschlagen; Vw.: s. abe-*, durch-, er-, ūf-***, ver-, zer-, zesamene-; Hw.: vgl. mhd. walken; Q.: Ren, Brun, GTroj, WvÖst, Ot, Minneb, MinnerI, MinnerII (FB walken), BvgSp, Georg, GrRud, Hadam, Hätzl, MvHeilFr, OvW, Parz (1200-1210), PassI/II, Reinfr, ReinFu, Roseng, Suchenw, Trist, Wh, Wig, Urk; E.: s. walkære; W.: nhd. (ält.) walken, V., walken, hin und her bewegen, in der Walke bearbeiten, schlagen, DW 27, 1244; L.: Lexer 488c (walken), Hennig (walken), FB 453a (walken), WMU (walken 2504 [1296] 8 Bel.)
walken (2), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ent-, ver-; E.: s. walken (1); W.: nhd. DW-
walken (3), mhd., st. M.: nhd. „Walken“, Balkon; Hw.: s. walke (3); E.: s. walke (3); W.: nhd. (ält.) Walken, Walke, M., „Walken“, Balkon, DW 27, 1244; L.: Lexer 306b (walke)
walker, mhd., st. M.: Vw.: s. walkære
walkhār 2, mhd., st. N.: nhd. „Walkhaar“, beim Walken entstehende Abfallfasern; Q.: Urk (1259); E.: s. walken (1), hār (1); W.: nhd. (ält.) Walkhaar, N., „Walkhaar“, beim Walken entstehende Abfallfasern, DW 27, 1252; L.: WMU (walkhār 46 [1259] 2 Bel.)
walkieren, mhd., sw. V.: nhd. dicht machen, dicht durchflechten, binden, hoch binden; Q.: Pal (FB walkieren), En (1187/89); E.: s. walken; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 306b (walkieren), Hennig (walkieren), FB 453a (walkieren)
walkmül, walkmüle, mhd., sw. F., st. F.: nhd. „Walkmühle“; Hw.: vgl. mnd. walkemȫle; Q.: Chr, Lexer (12. Jh.); E.: s. walken, mül; W.: s. nhd. (ält.) Walkmühle, F., „Walkmühle“, DW 27, 1254; L.: Lexer 306b (walkmül)
walkmüle, mhd., sw. F.: Vw.: s. walkmül
wallære, waller, mhd., st. M.: nhd. „Waller“, fahrender Mann, Wanderer, Pilger, Wallfahrer; Q.: Kchr (um 1150), Eilh, Vät, SHort, Teichn, WernhMl (FB wallære), Albert, GrRud, KchrD, Mai, Roth, RvEGer, SalMor, Trist, UvL, Walth, WolfdB, WolfdD, Urk; E.: s. wallen (1); W.: nhd. (ält.) Waller, M., „Waller“, einer der umherzieht, einer der ein fahrendes Leben führt, Wanderer, Pilger, Wallfahrer, DW 27, 1296; L.: Lexer 306b (wallære), Hennig (wallære), FB 453a (wallære), WMU (waller 43 [1258] 8 Bel.)
wallærekleit*, wallerkleit, mhd., st. N.: nhd. „Wallerkleid“, Reisekleid, Pilgerkleid; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. wallære, kleit; W.: nhd. (ält.) Wallerkleid, N., „Wallerkleid“, Pilgerkleid, DW 27, 1298; L.: Lexer 306b (wallerkleit)
wallærīe*, wallerīe, mhd., st. F.: nhd. „Wallerei“, Pilgerfahrt; Q.: Suol (FB wallerīe), Elis (um 1300); E.: s. wallen; W.: nhd. (ält.) Wallerei, F., „Wallerei“, Pilgerfahrt, DW 27, 1298; L.: Lexer 306b (wallerīe), FB 453a (wallerīe)
wallærinne* 2, wallerinne, mhd., st. F.: nhd. Wallfahrerin, Angehörige einer Familie Waller; Q.: Urk (1281); E.: s. wallære, wallen (1); W.: nhd. (ält.) Wallerin, F., Pilgerin, DW 27, 1298; L.: WMU (wallerinne 453 [1281] 2 Bel.)
walle (1), mhd., sw. M.: nhd. Wal, Walfisch; Hw.: s. wal (1); Q.: Orend (13. Jh.?); E.: s. wal?; W.: s. nhd. Wal, M., Wal, Walfisch, DW 27, 1068; L.: Lexer 306b (walle)
walle (2), mhd., st. F.: nhd. Glut; Vw.: s. bech-; E.: s. wallen (?); W.: nhd. (ält.) Walle, F., M., „Walle“, Bewegung des Wassers, das Aufkochen von heißer Flüssigkeit, Flut, Welle, DW 27, 1268; R.: walle des blīes: nhd. Glut des Bleis, flüssiges Blei; L.: Lexer 488c (walle)
walle*** (3), mhd., sw. M.: Vw.: s. grunt-; E.: s. wallen; W.: nhd. DW-
wallebruoder, walbruoder, mhd., st. M.: nhd. „Wallbruder“, Pilger, Pilgergenosse, Weggefährte; Q.: Myst, Roseng (13. Jh.); E.: s. walle, bruoder; W.: nhd. (ält.) Wallbruder, M., „Wallbruder“, Reisegefährte bei einer Pilgerfahrt, Teilnehmer einer Pilgerfahrt, DW 27, 1267; L.: Lexer 306b (wallebruoder)
wallegeheder, wallgeheder, mhd., st. N.: nhd. „Wallgehäder“, Wanderkleid; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. walle; W.: nhd. (ält.) Wallgehäder, N., „Wallgehäder“, Wanderkleid, DW 27, 1306; L.: Lexer 306b (wallegeheder), Hennig (wallegeheder)
wallekappe, mhd., sw. F.: nhd. „Wallkappe“, Reisemantel, Pilgermantel; Q.: ReinFu (Ende 13. Jh.); E.: s. walle, kappe; W.: nhd. (ält.) Wallkappe, F., „Wallkappe“, Reisemantel, DW 27, 1307; L.: Lexer 306b (wallekappe), Hennig (wallekappe)
wallen (1), mhd., red. V., st. V.: nhd. wallen (V.) (1), aufwallen, wogen, hinwogen und herwogen, aufkochen, kochen, brodeln, sprudeln, sprudeln aus, überfließen, überfließen über, strömen, aufsteigen, aufsteigen aus, aufsteigen in, durchtränken mit; ÜG.: lat. fervere PsM; Vw.: s. abe-, be-, durch-, en-, ent-, er-, ge-, über-, ūf-, umbe-, ūz-, ver-; Hw.: vgl. mnd. wallen (1); Q.: Kchr (um 1150), LAlex, PsM, Lucid, TrSilv, RWchr5, LvReg, Enik, Lilie, HTrist, GTroj, Vät, Märt, SHort, Apk, Ot, EvPass, Minneb, MinnerII, Tauler, Seuse, SAlex, WernhMl (FB wallen), Albrecht, BdN, KvWAlex, KvWEngelh, KvWTroj, Loheng, PassI/II, Ring, Serv, Virg, WälGa, Wh; E.: ahd. wallan 33, red. V., wallen (V.) (1), aufwallen, sieden; germ. *wallan, st. V., wallen (V.) (1), sieden, sprudeln; s. idg. *u̯el- (7), *u̯elə-, *u̯lē-, V., drehen, winden, wälzen, Pokorny 1140; W.: nhd. (ält.) wallen, sw. V., wallen (V.) (1), sprudeln, bewegt fließen, aufkochen, DW 27, 1269; L.: Lexer 306b (wallen), Hennig (wallen), FB 453a (wallen)
wallen (2), mhd., sw. V.: nhd. wallen (V.) (2), wandern, ziehen, gehen, kommen, pilgern, Pilgerfahrt machen, wallfahrten, Wallfahrt machen, Heerfahrt machen, entlangpilgern, entlangwandern; Vw.: s. abe-, durch-, er-, ūz-, ver-; Hw.: vgl. mnd. wallen (2); Q.: Kchr (um 1150), Ren, TvKulm, Seuse (FB wallen), Chr, Greg, KchrD, Köditz, KvWEngelh, Orend, PassI/II, SalMor, SchwPr, Trist, Tund, WolfdB; E.: ahd. wallōn* 26, sw. V. (2), wallen (V.) (2), wandern, reisen; s. germ. *waþlōn, sw. V., wallen (V.) (2), wandern, reisen; W.: nhd. (ält.) wallen, sw. V., wallen (V.) (2), von Ort zu Ort ziehen, wallfahrten, wandeln, DW 27, 1287; L.: Lexer 306b (wallen), Hennig (wallen), FB 453a (wallen)
wallende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „wallend“, wandernd, pilgernd; Vw.: s. al-, ūf-; Q.: GTroj (1270-1300), Apk, Tauler, Gnadenl (FB wallende); E.: s. wallen (2); W.: nhd. DW-, nhd. (ält.) wallend, (Part. Präs.=)Adj., wallend; R.: wallender man: nhd. Pilger; L.: Hennig (wallende), FB 453a (wallende)
wallendic, mhd., Adj.: nhd. „wallendig“, sprudelig; Q.: Spec (um 1150) (wellentic) (FB wallendic); E.: s. wallen (1); W.: nhd. (ält.) wallendig, Adj., „wallendig“, kochend, DW 27, 1296; L.: FB 453a (wallendic)
waller, mhd., st. M.: Vw.: s. wallære
wallerīe, mhd., st. F.: Vw.: s. wallærīe
wallerinne, mhd., st. F.: Vw.: s. wallærinne*
wallerkleit, mhd., st. N.: Vw.: s. wallærekleit
wallesac, mhd., sw. M., st. M.: nhd. „Wallsack“, Pilgertasche; Q.: Pilgerf (1390?) (FB wallesac); E.: s. wallen (1), sac; W.: nhd. (ält.) Wallsack, M., „Wallsack“, Pilgertasche, DW 27, 1309; L.: Lexer 306b (wallesac), FB 453a (wallesac)
wallestap, walstap, mhd., st. M.: nhd. „Wallstab“, Pilgerstab; Q.: Ren, Pilgerf (FB wallestap), Chr, Elis, Frl, Trist (um 1210); E.: s. wallen (1), stap; W.: nhd. (ält.) Wallstab, M., „Wallstab“, Pilgerstab, DW 27, 1310; L.: Lexer 306b (wallestap), Hennig (wallestap), FB 453a (wallestap)
wallevart, wallefart*, wallvart, wallfart*, mhd., st. F.: nhd. Wallfahrt; Hw.: vgl. mnd. walvārt; Q.: EvSPaul, Pilgerf (FB wallevart), Elis (um 1300), Erlös, HvM, Köditz; E.: s. wallen, vart; W.: nhd. Wallfahrt, F., Wallfahrt, Fahrt nach einer heiligen Stätte, DW 27, 1300; L.: Lexer 306b (wallevart), FB 453a (wallevart)
wallgeheder, mhd., st. N.: Vw.: s. wallegeheder
wallic, mhd., Adj.: Vw.: s. wellic
wallunge (1), mhd., st. F.: nhd. „Wallung“ (F.) (1), Aufwallen; E.: s. wallen; W.: nhd. Wallung, F., Wallung, körperliche Erregung, seelische Erregung, DW 27, 1311; L.: Lexer 306b (wallunge)
wallunge (2), mhd., st. F.: nhd. „Wallung“ (F.) (2), Wallfahrt; Hw.: vgl. mnd. wallinge; E.: s. wallen; W.: nhd. (ält.) Wallung, F., „Wallung“ (F.) (2), Wallfahrt, DW 27, 1314; L.: Lexer 306b (wallunge)
walm, mhd., st. M.: nhd. „Walm“, Dampf (M.) (1), Qualm, Wallen, Sieden; Q.: TürlWh (nach 1270) (FB walm), Suchenw; E.: ahd. walm* 3, st. M. (a?, i?), Eifer, Glut, Sieden; germ. *walmi-, *walmiz, st. M. (i), Sieden, Wallen, Glut; s. idg. *u̯el- (7), *u̯elə-, *u̯lē-, V., drehen, winden, wälzen, Pokorny 1140; W.: nhd. (ält.) Walm, M., „Walm“, DW 27, 1316; L.: Lexer 306a (walm), FB 453a (walm)
walmen, mhd., V.: nhd. „walmen“, aufwallen, sieden; Q.: Cranc (1347-1359) (FB walmen); E.: s. wallen (1); W.: nhd. (ält.) walmen, V., „walmen“, wallen, Wellen schlagen, DW 27, 1319; L.: FB 453a (walmen)
waln, mhd., sw. V.: Vw.: s. walen
walopiere, mhd., st. F.: nhd. Galopp; Q.: Ren (nach 1243) (FB walopiere); E.: s. afrz. galoper, waloper, V., schnell reiten; von awfrk. *wala hlaupan, V., gut laufen; vgl. germ. germ. *welæ, Adv., wohl, gut; idg. *øelo, Sb., Wunsch, Begehr, Kluge s. u. wohl; germ. *hlaupan, st. V., laufen; idg. *køelp (1), *køelb, *kø¢p, *kø¢b, *klup, *klub, V., stolpern, traben, Pokorny 630?; W.: vgl. nhd. Galopp, M., Galopp, DW 4, 1202; L.: FB 453a (walopiere)
walopieren, mhd., sw. V.: nhd. galoppieren; Q.: Pal, Suol, RqvI, RWh (FB walopieren), Iw (um 1200), StrDan, Wig; I.: Lw. afrz. galoper, waloper; E.: s. afrz. galoper, waloper, V., schnell reiten; von awfrk. *wala hlaupan, V., gut laufen; vgl. germ. germ. *welæ, Adv., wohl, gut; idg. *øelo, Sb., Wunsch, Begehr, Kluge s. u. wohl; germ. *hlaupan, st. V., laufen; idg. *køelp (1), *køelb, *kø¢p, *kø¢b, *klup, *klub, V., stolpern, traben, Pokorny 630?; W.: s. nhd. galoppieren, V., galoppieren, DW 4, 1203; R.: walopieren ze: nhd. galoppieren in, galoppieren zu; L.: Lexer 306b (walopieren), Hennig (walopieren), FB 453a (walopieren)
walopierende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. galoppierend; Q.: RWh (1235-1240) (FB walopierende); E.: s. walopieren; W.: nhd. DW-, s. nhd. galoppierend, (Part. Präs.=)Adj., galopierend; L.: FB 453a (walopierende)
walpfat, walphat, walephat, mhd., st. M.: nhd. „Walpfad“, Weg über das Schlachtfeld, Schlachtlinie; Q.: LAlex (1150-1170) (FB walphat); E.: s. wal, pfat; W.: nhd. (ält.) Walpfad, M., „Walpfad“, Weg über das Schlachtfeld, DW 27, 1322; L.: Lexer 306a (walphat), Hennig (walpfat), FB 453a (walphat)
walphat, mhd., st. M.: Vw.: s. walpfat
walpode, mhd., sw. M.: Vw.: s. waltbote
walrām, mhd., st. M.: nhd. „Walram“, Walrat, Walsperma, Pottfischöl, Fettstoff im Walleib, Ambra, Heilmittel; Hw.: vgl. mnd. walrāt; Q.: BdN (1348/50); E.: s. wal, rām; W.: nhd. (ält.) Walram, M., „Walram“, Fettstoff im Leib des Pottfisches, Schmutz, Milchrahm, Sperma, DW 27, 1325; L.: Lexer 306a (walrām), Lexer 488c (walrām), Hennig (walrām)
walrecke, walerecke, welrecke, mhd., st. M.: nhd. „Walrecke“, Held der Walstatt; E.: s. wal, recke; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 306a (walrecke)
walroup, waleroup, waltroup, mhd., st. M.: nhd. „Walraub“, Beraubung der auf der Walstatt Gefallenen, Raub; Q.: DSp (um 1275) (FB walroup); E.: s. wal, roup; W.: nhd. (ält.) Walraub, M., „Walraub“, Beraubung der Erschlagenen auf dem Schlachtfeld, DW 27, 1326; L.: Lexer 306a (walroup), Hennig (walroup), FB 453a (walroup)
walsch, mhd., Adj.: nhd. welsch, italienisch, französisch, romanisch; Hw.: s. walhisch; E.: ahd. walask* 7, walahisk*, walisk*, Adj., welsch, romanisch, lateinisch; germ. *waliska, *waliskaz, Adj., welsch, fremd, z. T. Lw. lat.-kelt. Volca; W.: s. nhd. wälsch, welsch, Adj., welsch, romanisch, italienisch, französisch, DW 27, 1327; L.: Lexer 306b (walhisch), Hennig (walsch)
walsmecken*, mhd., V.: Hw.: s. walsmeckende
walsmeckende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. wolsmeckende
walstap, mhd., st. M.: Vw.: s. wallestap
walstat, walstatt, walestat, waltstat, mhd., st. F.: nhd. Schlachtfeld, Walstatt, Kampfplatz; Hw.: vgl. mnd. walstat; Q.: Kchr (um 1150), LAlex, RAlex, RWchr, GTroj, Kreuzf, Ot, (waltstat) FvS (FB walstat), Chr, ErnstB, Karlmeinet, Krone, KvFuss, KvWTroj, LivlChr, Orend, PleierMel, Rab, Rol, Serv, StrKarl, Wh, Wig; E.: s. wal, stat; W.: nhd. (ält.) Walstatt, F., Walstatt, DW 27, 1361; L.: Hennig (walstat), FB 453a (walstat)
walstatt, mhd., st. F.: Vw.: s. walstat
walstrāze 1 und häufiger, walestrāze, mhd., F.: nhd. „Walstraße“, Schlachtfeld, Weg über das Schlachtfeld, Wallstraße; Q.: Urk (1273); E.: s. wal, strāze; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 306a (walstrāze), Hennig (walstrāze), WMU (walstrāze N116 [1273] 1 Bel.)
walt (1), mhd., st. M.: nhd. Wald, Waldgebirge, Baumbestand, Waldhöhle, Baumlaub; ÜG.: lat. (libanus) PsM, silva PsM; Vw.: s. buoch-, hege-, kesten-, swarz-, tan-, über-, vrōn-; Hw.: vgl. mnd. walt (2), wolt (2); Q.: Eilh, PsM, LBarl, RvZw, RAlex, RWh, RWchr, Enik, HTrist, GTroj, Kreuzf, HvNst, Apk, Ot, EckhII, EvA, Tauler, Seuse, WernhMl, (welt) Sph (FB walt), BdN, Chr, Er, GenM (um 1120?), Hadam, Helbl, KvWTroj, Orend, Parz, Renner, Wig, Winsb, WolfdB, Urk; E.: ahd. wald 49?, st. M. (i), Wald, Wildnis, Baumwipfel?, Wüste; germ. *walþu-, *walþuz, st. M. (u), Wald, Wildnis, Heide (F.) (1); s. idg. *u̯el- (4), *u̯elə-, Sb., Haar (N.), Wolle, Gras, Ähre, Wald, Pokorny 1139; W.: nhd. Wald, M., Wald, DW 27, 1072; R.: den walt swenden: nhd. viele Speere verstechen; R.: den walt verswenden: nhd. viele Speere verstechen, mit Speerbrechen einen ganzen Wald verbrauchen; L.: Lexer 306b (walt), Hennig (walt), FB 453a (walt), WMU (walt 5 [1238] 230 Bel.)
walt (2), mhd., st. M., st. F.: nhd. „Walt“, Gewalt, Macht, Herrschaft, Herrschaftsgebiet, Vollmacht, Menge, Überfluss, einer der Engelchöre; Vw.: s. ane-, ge-, sige-; Hw.: vgl. mnd. walt (1), wolt (1); Q.: Elmend, HlReg, Brun (FB walt), Chr, Eilh, Kchr (um 1150); E.: s. ahd. waltī* 1, st. F. (ī), Gewalt, Recht; s. walt (1); W.: nhd. (ält.) Walt, F., „Walt“, Gewalt, DW 27, 1368; L.: Lexer 306b (walt), FB 453a (walt)
walt*** (3), mhd., Part. Prät.: Vw.: s. ent-, selp-; E.: s. welen; W.: nhd. DW-
walt*** (4), mhd., Adj.: Vw.: s. al-, ge-; E.: s. walten; W.: nhd. DW-
walt*** (5), mhd., st. M.: Vw.: s. ge-; E.: s. walten; W.: nhd. DW-
waltac, mhd., st. M.: Vw.: s. woltac
waltære, walter, mhd., st. M.: nhd. Walter, Waltender, Herrscher, Fürsorger; Vw.: s. er-, ge-, sach-; Hw.: vgl. mnd. wāldære; Q.: WvRh (Ende 13. Jh.); E.: ahd. waltāri* 1, st. M. (ja), „Walter“, Herrscher; s. waltan; W.: nhd. (ält.) Walter, M., „Walter“, Sachwalter, DW 27, 1398; L.: Lexer 307a (waltære), Hennig (walter)
waltærinne***, mhd., st. F.: nhd. „Walterin“; Vw.: s. ge-; E.: s. waltære; W.: nhd. (ält.) Walterin, F., Walterin, DW 27, 1399
waltæter, mhd., st. M.: Vw.: s. woltætære
waltætic, mhd., Adj.: Vw.: s. woltætic
waltaffe, mhd., sw. M.: nhd. Waldaffe, Riese (M.); Hw.: vgl. mnd. woltāpe; Q.: WolfdD (um 1300); E.: s. walt, affe; W.: nhd. Waldaffe, M., Waldaffe, im Wald lebender Affe, hässliches Geschöpf das im Wald lebt, DW 27, 1090; L.: Lexer 306b (waltaffe), Hennig (waltaffe)
waltāt, mhd., st. F.: Vw.: s. woltāt
waltban, mhd., st. F.: nhd. „Waldbahn“, Waldweg; Q.: GTroj (1270-1300) (FB waltban); E.: s. walt (1), ban (3); W.: vgl. nhd. (ält.) Waldbahn, F., „Waldbahn“, im Walde zur Holzabfuhr angelegter Schienenweg, DW 27, 1094; L.: FB 453a (waltban)
waltbote, waltpote, walpode, mhd., sw. M.: nhd. „Waltbote“, Gesandter, Abgesandter, abgesandter Stellvertreter des Herrschers, Bevollmächtiger, gerichtlicher Bevollmächtigter, Sachwalter; Hw.: vgl. mnd. woltbōde; Q.: Anno (1077-1081) (FB waltbote), Urk; E.: ahd. waltboto* 7?, sw. M. (n), „Gewaltbote“, Verwalter, Vollstrecker; s. boto; s. germ. *walda-, *waldam, st. N. (a), Gewalt, Macht; germ. *waldi-, *waldiz, st. F. (i), Macht, Gewalt; s. idg. *u̯aldʰ-, *u̯ald-, V., stark sein (V.), vermögen, herrschen, Pokorny 1111; vgl. idg. *u̯al-, V., stark sein (V.), Pokorny 1111; W.: nhd. (ält.) Waltbote, M., „Waltbote“, beauftragter Gesandter, DW 27, 1369, vgl. DW 27, 1101 (Waldbote); L.: Lexer 307a (waltbote), Hennig (waltbote), FB 453a (waltbote), WMU (waltbote [12] 12 Bel.)
waltbrobest, mhd., st. M.: nhd. „Waldpropst“, Waldaufseher; Q.: Lexer (1300); E.: s. walt, brobest; W.: nhd. (ält.) Waldpropst, M., „Waldpropst“, DW 27, 1180; L.: Lexer 306b (waltbrobest)
waltbruoder, mhd., st. M.: nhd. „Waldbruder“, Einsiedler; Q.: MerswZM (vor 1370); E.: s. walt, bruoder; W.: nhd. (ält.) Waldbruder, M., „Waldbruder“, DW 27, 1103; L.: Lexer 306b (waltbruoder)
waltbūr, mhd., st. M.: nhd. „Waldbauer“; Q.: JSigen (vor Ende 13. Jh.?); E.: s. walt, būr; W.: nhd. (ält.) Waldbauer, M., „Waldbauer“, Bauer der Wald besitzt und bewirtschaftet, DW 27, 1095; L.: Lexer 306b (waltbūr)
waltbūre, mhd., sw. M.: nhd. „Waldbauer“; E.: s. walt, būre; W.: s. nhd. (ält.) Waldbauer, M., „Waldbauer“, Bauer der Wald besitzt und bewirtschaftet, DW 27, 1095; L.: Lexer 306b (waltbūr)
walte*** (1), mhd., st. M.: Vw.: s. ane-, ēwe-, gast-, sach-, schoz-, wider-; E.: s. walten; W.: nhd. DW-
walte (2), mhd., st. F.: nhd. Walten; Vw.: s. wīl-; Q.: Frl (1276-1318); E.: ?; W.: vgl. nhd. (ält.) Walte, F., Walte, Regiment, DW 27, 1370
waltec, mhd., Adj.: Vw.: s. waltic
walteclich, mhd., Adj.: Vw.: s. walticlich
walteclīche, weldeclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. walticlīche;
walteher 1, walder, mhd., st. F., st. M.: nhd. Würger (Vogelart); ÜG.: lat. (fulica) Gl; Q.: Gl (12. Jh.); E.: s. walten (1)?, walt?; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 692a (walteher)
walten (1), walden, mhd., red. V., sw. V., st. V.: nhd. walten, herrschen, sich annehmen, sich kümmern, besitzen, haben, Gewalt haben, in Gewalt haben, mächtig sein (V.), gebrauchen, sich abgeben, treiben, üben, tun, sorgen für, besorgen, pflegen, schützen, beschützen, aufbewahren, bewahren, einhalten, verwalten, beherrschen, wahrnehmen, ausüben, zeigen, beweisen, unterrichten; Vw.: s. al-***, ane-, be-, ent-, er-, ge-, über-, under-, ver-, wider-; Hw.: vgl. mnd. wālden; Q.: (sw. V.) JvFrst1, (st. V.) Kchr, LAlex, TrSilv, Ren, RWchr5, StrAmis, ErzIII, LvReg, Enik, HTrist, GTroj, HBir, HvBurg, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, TvKulm, BDan, EvSPaul, KvHelmsd, JvFrst1, Teichn, WernhMl (FB walten), Albrecht, EbvErf, Er, Eracl, GenM (um 1120?), Glaub, Greg, Helmbr, JTit, KvWEngelh, KvWSilv, KvWTroj, Loheng, MillPhys, Nib, Parz, PassI/II, Virg, Wartb, Wh, Wig; E.: ahd. waltan* 85, red. V., walten, herrschen, beherrschen; germ. *waldan, st. V., walten, herrschen; s. idg. *u̯aldʰ-, *u̯ald-, V., stark sein (V.), vermögen, herrschen, Pokorny 1111; vgl. idg. *u̯al-, V., stark sein (V.), Pokorny 1111; W.: nhd. walten, sw. V., walten, Macht über etwas haben, regieren, besitzen, DW 27, 1370; R.: der krīe walten: nhd. Schlachtrufe ausstoßen; R.: slāfes walten: nhd. schlafen; R.: des tōdes walten: nhd. sterben; L.: Lexer 307a (walten), Lexer 488c (walten), Hennig (walten), FB 453a (walten)
walten (2), mhd., st. N.: nhd. Walten, Herrschen, Üben; Vw.: s. ver-; Q.: Brun, KvHelmsd, JvFrst1 (FB walten), NvJer, RvEBarl (1225-1230); E.: s. walten (1); W.: nhd. Walten, N., Walten, DW-; L.: FB 453a (walten)
waltende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „waltend“; Vw.: s. al-; Q.: LBarl (vor 1200) (FB waltende); E.: s. walten (1); W.: nhd. waltend, Adj., waltend, DW-; R.: der waltende got: nhd. der allmächtige Gott, Gott der Herr, Christus der Herr; R.: der waltende Krist: nhd. Gott der Herr, Christus der Herr; L.: Lexer 488c (waltende), Hennig (waltende), FB 453a (waltende)
waltendic, waltendic, mhd., Adj.: nhd. waltend, herrschend, mächtig; Q.: Kchr (um 1150), Roth; E.: s. walten (1); W.: nhd. (ält.) waltendig, Adj., waltendig, waltend, DW 27, 1396; L.: Lexer 307a (waltendic), Hennig (waltendic)
waltenwahs, mhd., st. M.: Vw.: s. waltewahs
waltenwahse, mhd., sw. M.: Vw.: s. waltewahse
walter, mhd., st. M.: Vw.: s. waltære
walteren, waltern, mhd., sw. V.: nhd. herfallen über; Vw.: s. ver-; E.: s. walten; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (waltern)
walterīche***, mhd., Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. walten, rīche; W.: nhd. DW-
waltern, mhd., sw. V.: Vw.: s. walteren
walterwahse, waltewahs, waltenwahs, waltewahse, waltenwahse, mhd., st. M., sw. M.: nhd. Nerv, Sehne; Q.: Myns, WvRh (Ende 13. Jh.); E.: s. ahd. waltwahso* 13, waltowahso, sw. M. (n), Nerv, Sehne; s. wahsan?; s. germ. *walda-, *waldam, st. N. (a), Gewalt, Macht; germ. *waldi-, *waldiz, st. F. (i), Macht, Gewalt; vgl. idg. *u̯aldʰ-, *u̯ald-, V., stark sein (V.), vermögen, herrschen, Pokorny 1111; idg. *u̯al-, V., stark sein (V.), Pokorny 1111; W.: vgl. nhd. (ält.-dial.) Waltenwachs, Waltwachs, M., N., Waltenwachs, Waltwachs, sehniges Fleisch im menschlichen oder tierischen Körper, DW 27, 1396; L.: Lexer 307a (waltewahs)
waltesære***, mhd., st. M.: Vw.: s. ge-; E.: s. ge, walten, waltære; W.: nhd. DW-
waltesel, mhd., st. M.: nhd. „Waldesel“, Wildesel; Q.: Hiob (1338), Cranc (FB waltesel), BdN; E.: ahd.? waldesil* 3, st. M. (a), „Waldesel“, Wildesel; s. wald, esil; W.: nhd. (ält.) Waldesel, M., „Waldesel“, wilder Esel, DW 27, 1116; L.: Lexer 306b (waltesel), Hennig (waltesel), FB 453a (waltesel)
walteselin, mhd., st. F.: Vw.: s. walteselinne
walteselinne*, walteselin, mhd., st. F.: nhd. „Waldeselin“, Wildeselin; Q.: BdN (1348/50); E.: s. waltesel, eselinne; W.: nhd. (ält.) Waldeselin, F., „Waldeselin“, DW 27, 1117; L.: Hennig (walteselin)
waltewahs, waltenwahs, mhd., st. M.: Vw.: s. walterwahse
waltewahse, waltenwahse, mhd., sw. M.: Vw.: s. walterwahse
waltfeie, waltfeine, mhd., F.: nhd. Waldfee; E.: s. walt, feie; W.: nhd. DW-, Wadlfee, F., Waldfee; L.: Lexer 306b (waltfeie)
waltfeine, mhd., F.: Vw.: s. waltfeie
waltgast, mhd., st. M.: nhd. „Waldgast“, Waldungeheuer; Q.: Krone (um 1230); E.: s. walt, gast; W.: s. nhd. (ält.) Waldgast, M., „Waldgast“, Waldbewohner, DW 27, 1130; L.: Lexer 306b (waltgast)
waltgebūr, mhd., st. M.: nhd. „Waldgebauer“, Waldbauer; Hw.: s. waltgebūre; Q.: Orend (um 1196); E.: s. walt, gebūr; W.: nhd. (ält.) Waldgebauer, M., „Waldgebauer“, Waldbauer, im Wald lebender und arbeitender Bauer, DW 27, 1130; L.: Lexer 306b (waltgebūr)
waltgebūre, mhd., sw. M.: nhd. „Waldgebauer“, Waldbauer; Hw.: s. waltgebūr; E.: s. walt, gebūre; W.: s. nhd. (ält.) Waldgebauer, M., „Waldgebauer“, Waldbauer, im Wald lebender und arbeitender Bauer, DW 27, 1130; L.: Lexer 306b (waltgebūr)
waltgedinge, mhd., st. N.: nhd. „Waldgedinge“, Gericht in Waldsachen; E.: s. walt, gedinge; W.: nhd. (ält.) Waldgedinge, N., „Waldgedinge“, Tagung des Waldgerichts, DW 27, 1131; L.: Lexer 306b (waltgedinge)
waltgeiz, mhd., st. F.: nhd. „Waldgeiß“, Rehgeiß; Q.: HvFritzlHl (1343-1349); E.: s. walt, geiz; W.: nhd. (ält.) Waldgeiß, M., „Waldgeiß“, DW 27, 1134 (Waldgeisz); L.: Lexer 306b (waltgeiz), Hennig (waltgeiz)
waltgelt, mhd., st. N.: nhd. „Waldgeld“, Abgabe für die Erlaubnis zur Waldrodung; E.: s. walt, gelt; W.: nhd. (ält.) Waldgeld, N., „Waldgeld“, Abgabe für Raff- und Leseholz, Holzgeld, DW 27, 1134; L.: Lexer 306c
waltgemerke 1, mhd., st. N.: nhd. Waldgemarkung, Abgabe für die Nutzung eines herrschaftlichen Waldgebietes; Q.: Urk (1285); E.: s. walt, gemerke; W.: nhd. (ält.) Waldgemerk, N., Waldgemarkung, Grenzen eines Waldes, DW 27, 1134; L.: WMU (waltgemerke 719 [1285] 1 Bel.)
waltgenōze, mhd., sw. M.: nhd. „Waldgenosse“, Waldungeheuer; Q.: Krone (um 1230); E.: s. walt, genōze; W.: nhd. (ält.) Waldgenosse, M., „Waldgenosse“, Mitbewohner des Waldes, DW 27, 1134; L.: Lexer 306c (waltgenōze)
waltgerihte, mhd., st. N.: nhd. „Waldgericht“, Gericht in Waldsachen; E.: s. walt, gerihte; W.: nhd. (ält.) Waldgericht, N., „Waldgericht“, Gericht in dem über Waldsachen oder Waldfrevel verhandelt wird, DW 27, 1135; L.: Lexer 306c (waltgerihte)
waltgeselle, mhd., sw. M.: nhd. „Waldgeselle“, Waldungeheuer; Q.: Krone (um 1230); E.: s. walt, geselle; W.: s. nhd. (ält.) Waldgesell, M., „Waldgeselle“, Mitbewohner des Waldes, DW 27, 1137 (Waldgesell); L.: Lexer 306c (waltgeselle)
waltgesinde, mhd., st. N.: nhd. „Waldgesinde“, Einwohnerschaft des Waldes; E.: s. walt, gesinde; W.: nhd. (ält.) Waldgesinde, N., „Waldgesinde“, DW 27, 1138; L.: Lexer 306c (waltgesinde)
waltgevelle, waltgefelle*, mhd., st. N.: nhd. „Waldgefälle“, Walddickicht, Umstürzen der Bäume im Wald, abschüssiges tiefes Tal, Waldschlucht, Bergschlucht, Waldschaden; Q.: Er (um 1185), Iw, JTit, Virg, Wig; E.: s. walt, gevelle; W.: nhd. (ält.) Waldgefälle, N., „Waldgefälle“, Umstürzen (N.) der Bäume im Walde, DW 27, 1131; L.: Lexer 306c (waltgevelle), Hennig (waldgevelle)
waltgevilde, waltgefilde*, mhd., st. N.: nhd. „Waldgefilde“, Waldung; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. walt, gevilde; W.: nhd. (ält.) Waldgefilde, N., „Waldgefilde“, DW 27, 1132; L.: Lexer 306c (waltgevilde)
waltgewilde, mhd., st. N.: nhd. bewaldete Wildnis, wilde Waldgegend; Q.: WvÖst (1314) (FB waltgewilde); E.: s. walt, gewilde; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 306 (waltgewilde), FB 453b (waltgewilde)
walthan, mhd., sw. M.: nhd. „Waldhahn“, Fasan; Q.: BdN (1348/50); E.: s. walt, han; W.: nhd. (ält.) Walthahn, M., „Walthahn“, im Walde lebender Hahn, DW 27, 1400, vgl. Waldhahn, M., „Waldhahn“, DW 27, 1143; L.: Hennig (walthan)
waltheier, mhd., st. M.: nhd. „Waldheger“, Waldhüter; Q.: Lexer (1440); E.: s. walt, heier; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 306c (waltheier)
waltholz, mhd., st. N.: nhd. Waldbaum; Q.: Will (1060-1065), Trudp1 (vor 1150) (FB waltholz); E.: s. walt, holz; W.: nhd. Waldholz, N., Waldholz, Holz der gefällten Waldbäume, DW 27, 1148; L.: FB 453b (waltholz)
walthonec*, walthonic, mhd., st. M.: nhd. Waldhonig, wilder Honig; Q.: EvSPaul (1300-1350), EvB, EvA (FB walthonic), EvBeh, HvFritzlHl; E.: s. walt, honec; W.: nhd. Waldhonig, M., Waldhonig, von wilden Bienen in hohlen Bäumen zusammengetragener Honig, DW 27, 1148; L.: Lexer 306c (walthonic), Hennig (walthonic), FB 453b (walthonic)
walthonic, mhd., st. M.: Vw.: s. walthonec
walthorn, mhd., st. N.: nhd. Waldhorn, Jagdhorn; Q.: Lexer (1430-1440); E.: s. walt, horn; W.: nhd. Waldhorn, N., Waldhorn, auf der Jagd gebrauchtes gewundenes Blasinstrument, DW 27, 1149; L.: Lexer 306c (walthorn)
walthornaffe, mhd., sw. M.: nhd. „Waldhornaffe“, besondere Glasscheibenart; Q.: Lexer (1484); E.: s. walt, horn, affe; W.: nhd. (ält.) Waldhornaffe, M., „Waldhornaffe“, kleine Glasscheibe von Waldglas, DW 27, 1149; L.: Lexer 306c (walthornaffe)
walthouwære*, walthouwer, mhd., st. M.: nhd. „Waldhauer“, Holzfäller; Q.: Vät (1275-1300), Cranc (FB walthouwer); E.: s. walt, houwære; W.: nhd. (ält.-dial.) Waldhauer, M., „Waldhauer“, Waldbäume Fällender, DW 27, 1145; L.: Lexer 306c (walthouwer), FB 453b (walthouwer)
walthouwer, mhd., st. M.: Vw.: s. walthouwære
walthunt, mhd., st. M.: nhd. Waldhund, Wolf (M.) (1), Riese (M.); Q.: Anno (1077-1081) (FB walthunt), JSigen; E.: s. walt, hunt; W.: nhd. Waldhund, M., Waldhund, DW 27, 1152; L.: Lexer 306c (walthunt), Hennig (walthunt), FB 453b (walthunt)
walthuobe, mhd., st. F.: nhd. „Waldhube“, Landhufe im Wald; E.: s. walt, huobe; W.: nhd. (ält.) Waldhube, Waldhufe, F., „Waldhube“, Waldhufe, ein aus früherem Wald gewonnenes Bauerngut, DW 27, 1150; L.: Lexer 306c (walthuobe)
walthūs, mhd., st. N.: nhd. Waldhaus; Q.: Cranc (1347-1359) (FB walthūs); E.: s. walt, hūs; W.: nhd. Waldhaus, N., Waldhaus, DW 27, 1146; L.: Lexer 306c (walthūs), FB 453b (walthūs)
waltic, waltec, weltic, weltec, waldic, waldec, weldic, weldec, mhd., Adj.: nhd. „waltig“, gewaltig, mächtig, bevollmächtigt, befugt; Vw.: s. ge-, selp-, starc-, un-; Hw.: vgl. mnd. wāldich, weldich; Q.: Kchr (um 1150), ErzIII, Brun, Teichn (FB waltec), Crane, Urk; E.: s. walt, s. walten; W.: nhd. (ält.) waltig, Adj., „waltig“, gewaltig, DW 27, 1399; L.: Lexer 307a (waltec), Hennig (waltec), FB 453a (waltec), WMU (waltic 51 [1261] 4 Bel.)
walticheit***, mhd., st. F.: Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mnd. weldichhēt; E.: s. waltic, heit; W.: nhd. DW-
walticlich*, walteclich, mhd., Adj.: nhd. „waltiglich“, gewaltig; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mnd. weldichlīk; Q.: MinnerII (um 1340) (FB walteclich); E.: s. walten; W.: nhd. DW-, s. nhd. (ält.) waltiglich, Adv., „waltiglich“, gewaltig, DW 27, 1401; L.: Lexer 488c (walteclich), FB 453a (walteclich)
walticlīche, weldiclīche*, walteclīche, weldeclīche, mhd., Adv.: nhd. „waltiglich“, machtvoll; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mnd. weldichlīke; Q.: Crane, ErnstB (Anfang 13. Jh.), KvWPart; E.: s. walten; W.: nhd. (ält.) waltiglich, Adv., „waltiglich“, gewaltig, DW 27, 1401; L.: Hennig (walteclīche)
waltigære***, mhd., st. M.: Vw.: s. ge-, sach-; E.: s. waltigen; W.: nhd. DW-
waltige***, mhd., sw. M.: Vw.: s. sach-; E.: s. waltigen; W.: nhd. DW-
waltigen, weltigen, mhd., sw. V.: nhd. Gewalt übergeben (V.), überwältigen; Vw.: s. be-, ge-, ver-; Hw.: vgl. mnd. wāldigen, weldigen (1); E.: s. walten; W.: s. nhd. (ält.) wältigen, V., wältigen, Gewalt über etwas übergeben, in den rechtlichen Besitz von etwas setzen, DW 27, 1400; L.: Lexer 307a, Hennig (waltigen)
waltīn, mhd., Adv.: nhd. waldeinwärts; Q.: Vät (1275-1300) (FB waltīn); E.: s. walt, īn, in; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 306c (waltīn), FB (waltīn)
waltliute 2 und häufiger, mhd., st. M. Pl.: nhd. Waldleute; Hw.: vgl. mnd. woltlǖde; Q.: Urk (1252); E.: s. walt, liute; W.: nhd. Waldleute, M., Waldleute, DW 27, 1163; L.: Lexer 306c (waltliute), WMU (waltliute 26 [1252] 2 Bel.)
waltluoder, mhd., st. N.: nhd. „Waldluder“, Waldmensch, wilder Waldmensch; Q.: WolfdD (um 1300); E.: s. walt, luoder; W.: nhd. (ält.) Waltluder, N., „Waldluder“, DW 27, 1165; L.: Lexer 306c (waltluoder), Hennig (waltluoder)
waltman, mhd., st. M.: nhd. „Waldmann“, Waldbewohner, Waldmensch, Waldgeist, Satyr, Einwohner eines Schlachtfeldes, Waldhüter, Förster; Hw.: vgl. mnd. waltman; Q.: Albrecht (1190-1210), Boner, Iw, Laurin, Teichn, WolfdB, Urk; E.: s. walt, man; W.: nhd. Waldmann, M., „Waldmann“, Waldbewohner, DW 27, 1165; L.: Lexer 306c (waltman), Hennig (waltman), WMU (waltman 1161 [1289] 4 Bel.)
waltmeister, mhd., st. M.: nhd. „Waldmeister“, Forstmeister; Hw.: vgl. mnd. woltmēster; E.: s. walt, meister; W.: nhd. Waldmeister, M., „Waldmeister“, höherer Forstbeamter, Forstmeister, DW 27, 1169; L.: Lexer 306c (waltmeister)
waltmies, mhd., st. N.: nhd. „Waldmies“, Waldmoos; E.: s. walt, mies; W.: nhd. (ält.) Waldmies, M., N., „Waldmies“, Waldmoos, DW 27, 1172; L.: Lexer 306c (waltmies)
waltminne, mhd., st. F., sw. F.: nhd. „Waldminne“, Waldweib, Waldnymphe; Q.: Albrecht (1190-1210); E.: s. walt, minne; W.: nhd. (ält.) Waldminne, F., „Waldminne“, Waldfrau, DW 27, 1173; L.: Lexer 306c (waltminne)
waltmordære*, waltmorder, mhd., st. M.: nhd. „waldmörder“, im Wald hausender Mörder; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. walt, mordære; W.: nhd. (ält.) Waldmörder, M., „Waldmörder“, im Walde lauernder Mörder, DW 27, 1173; L.: Lexer 306c (waltmorder)
waltmorder, mhd., st. M.: Vw.: s. waltmordære
waltmüede, mhd., Adj.: nhd. „waldmüde“, von der Waldreise ermüdet, müde von der Waldwanderung; Q.: Parz (1200-1210); E.: s. walt, müede; W.: nhd. (ält.) waldmüde, Adj., „waldmüde“, von der Waldreise ermüdet, DW 27, 1174; L.: Lexer 306c (waltmüede), Hennig (waltmüede)
waltnisse***, mhd., st. F.: Vw.: s. ge-; E.: s. walten; W.: nhd. DW-
waltobez, mhd., st. N.: nhd. „Waldobst“, Waldfrüchte; E.: s. walt, obez; W.: s. nhd. Waldobst, N., Waldobst, im Walde wachsende Früchte, DW 27, 1176; L.: Lexer 306c (waltobez)
waltohse, mhd., sw. M.: nhd. „Waldochse“, Auerochse; ÜG.: lat. bubalus Gl; Hw.: vgl. mnd. woltosse; Q.: KvMSph (1347-1350) (FB waltohse), BdN, Gl; E.: s. walt, ohse; W.: nhd. Waldochse, M., „Waldochse“, wilder Ochse, DW 27, 1177; L.: Lexer 306c (waltohse), Hennig (waltohse), Glossenwörterbuch 692b (waltohse), FB 453b (waltohse)
waltohsennagel, mhd., st. M.: nhd. „Waldochsennagel“, Gramm (?); E.: s. walt, ohse, nagel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 306c (waltohsennagel); Son.: lat. colurus (?)
waltohsenzagel, mhd., st. M.: nhd. „Waldochsenschwanz“; Q.: KvMSph (1347-1350) (FB waltohsenzagel); E.: s. walt, ohse, zagel (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 453b (waltohsenzagel)
waltpote, mhd., sw. M.: Vw.: s. waltbote
waltrate, waltratte, mhd., sw. M.: nhd. Waldratte, wilde Ratte; Hw.: s. waltratte; Q.: BdN (1348/50); E.: s. walt, ratte; W.: nhd. Waldratte, F., Waldratte, Waldmaus, DW 27, 1180; L.: Lexer 306c (waltratte), Hennig (waltrate)
waltratte, mhd., sw. M.: Vw.: s. waltrate
waltrecke, mhd., sw. M.: nhd. „Waldrecke“, Riese (M.); Q.: WolfdD (um 1300); E.: s. walt, recke; W.: nhd. (ält.) Waldrecke, M., „Waldrecke“, im Walde lebender Held, DW 27, 1183; L.: Lexer 306c (waltrecke), Hennig (waltrecke)
waltreht, mhd., st. N.: nhd. „Waldrecht“, Recht der Waldbenutzung, Abgabe für das Nutzungsrecht; Q.: Chr, Lexer (1347); E.: s. walt, reht; W.: s. nhd. Waldrecht, N., „Waldrecht“, Recht das in einem Wald oder für einen Wald und dessen Bewohner gilt, DW 27, 1182; L.: Lexer 306c (walreht)
waltreise, mhd., st. F.: nhd. Waldreise, Zug in den Wald, Waldfahrt, Jagd; Q.: Nib (um 1200), WolfdD; E.: s. walt, reise; W.: s. nhd. Waldreise, F., Waldreise, DW 27, 1185; L.: Lexer 306c (waltreise), Hennig (waltreise)
waltrihtære*, waltrihter, mhd., st. M.: nhd. „Waldrichter“, Richter im Waldgericht; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. walt, rihtære; W.: s. nhd. (ält.) Waldrichter, M., „Waldrichter“, Gerichtsbarkeit in Waldsachen Handhabender, DW 27, 1185; L.: Lexer 306c (waltrihter)
waltrihter, mhd., st. M.: Vw.: s. waltrihtære
waltrint, mhd., st. N.: nhd. „Waldrind“, Auerochse; Q.: BdN (1348/50); E.: s. walt, rint; W.: nhd. Waldrind, N., Waldrind, Auerochse, DW 27, 1185; L.: Lexer 306c (waltrint), Hennig (waltrint)
waltriviere, mhd., st. F.: nhd. Waldgegend; Q.: Suol (FB waltriviere), KvWPart, KvWTroj, Trist (um 1210); E.: s. walt, riviere; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 306c (waltriviere), Hennig (waltriviere), FB 453b (waltriviere)
waltsam (1), mhd., Adj.: nhd. „waltsam“, waltend, mächtig, in sich fassend; Hw.: vgl. mnd. waltsam; E.: s. walt, sam; W.: nhd. (ält.) waltsam, Adj., „waltsam“, gewaltsam, gewalttätig, DW 27, 1401; L.: Lexer 307a (waltsam)
waltsam*** (2), mhd., st. M.: Vw.: s. ge-; E.: s. walten; W.: nhd. DW-
waltsame***, mhd., st. F.: Vw.: s. ge-; E.: s. walten; W.: nhd. DW-
waltschībe, mhd., sw. F.: nhd. „Waldscheibe“, Art Glasscheibe; Q.: Lexer (1484); E.: s. walt, schībe; W.: nhd. (ält.) Waldscheibe, F., „Waldscheibe“, DW 27, 1190; L.: Lexer 306c (waltschībe)
waltschrate, waltschrāte, mhd., sw. M., st. M.: nhd. Waldschrat, Waldteufel, Waldgeist; ÜG.: lat. (Satyrus) Gl, (Silenus) Gl; Q.: (sw. M.) LBarl, (st. M.) ErzIII (FB waltschrate), RvEBarl, Gl (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. walt, schrate; W.: nhd. Waldschrat, M., Waldschrat, DW 27, 1194; L.: Lexer 306c (waltschrāte), Glossenwörterbuch 692b (waltschrate), XLVIIIa (waltschrate), FB 453b (waltschrate)
waltschrāte, mhd., sw. M.: Vw.: s. waltschrate
waltschrecke 1, mhd., sw. M.: nhd. „Waldschreck“, Waldschrat, Schrat; ÜG.: lat. (Satyrus) Gl; Q.: Gl (Ende 12. Jh.); E.: s. walt, schrecken; W.: s. nhd. Waldschrecken, M., „Waldschrecken“, Schrecken der einen im Wald ergreift, DW 27, 1192; L.: Glossenwörterbuch 692 (waltschrecke)
waltschreckel 1, mhd., st. M.: nhd. „Waldschreck“, Waldgeist; ÜG.: lat. faunus Gl; Q.: Gl (11./Anfang 12. Jh.)?; E.: s. walt, schrecken; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 692 (waltschreckel)
waltschütze, mhd., sw. M.: nhd. „Waldschütze“, Waldhüter; Q.: Lexer (1399); E.: s. walt, schütze; W.: nhd. Waldschütz, M., „Waldschütze“, zur untersten Klasse der Forstbeamten gehörender Aufseher, DW 27, 1193; L.: Lexer 306c (waltschütze)
waltsingære*, waltsinger, mhd., st. M.: nhd. „Waldsinger“, Vogel; Q.: Georg, WvE (1. Viertel 13. Jh.); E.: s. walt, singære; W.: nhd. (ält.) Waldsinger, M., „Waldsinger“, Waldsänger, DW 27, 1195; L.: Lexer 306c (waltsinger), Hennig (waltsinger)
waltsinger, mhd., st. M.: Vw.: s. waltsingære
waltsmit, mhd., st. M.: nhd. „Waldschmied“, Bergmann; E.: s. walt, smit; W.: s. nhd. Waldschmied, M., „Waldschmied“, DW 27, 1191; L.: Lexer 306c (waltsmit)
waltstat (1) 1, mhd., st. F.: nhd. Waldstatt, waldiges Gebiet; Q.: Urk (1289); E.: s. walt, stat (1); W.: nhd. Waldstatt (ält.), F., Waldstatt, Platz im Walde, DW 27, 1196; L.: WMU (waltstat 1115 [1289] 1 Bel.)
waltstat (2), mhd., st. F.: Vw.: s. walstat
waltstīc, mhd., st. M.: nhd. Waldsteig, Waldpfad, Waldsteg, Waldweg; Q.: Trist (um 1210); E.: s. walt, stīc; W.: nhd. Waldsteig, M., Waldsteig, DW 27, 1197; L.: Lexer 306c (waltstīc), Hennig (waltstīc)
waltstrāze, mhd., F.: nhd. Straße durch den Wald, Waldstraße, Waldweg; Q.: Parz (1200-1210), Trist, Urk; E.: s. walt, strāze; W.: nhd. Waldstraße, F., Waldstraße, DW 27, 1198 (Waldstrasze); L.: Lexer 306c (waltstrāze), Hennig (waltstrāze), WMU (waltstrāze N178 [1280] 5 Bel.)
waltstrōmeier, waltstrōmer, mhd., st. M.: nhd. „Waldstrohmeier“, Forstbeamter; E.: s. walt, strōmeier; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 306c (waltsrōmeier)
waltstrōmer, mhd., st. M.: Vw.: s. waltstrōmeier
waltswam 1, mhd., st. M.: nhd. „Waldschwamm“, Schwamm; ÜG.: lat. fungus Gl; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. walt, swam; W.: nhd. Waldschwamm, M., „Waldschwamm“, im Wald wachsender Pilz, DW 27, 1193; L.: Glossenwörterbuch 692b (waltswam)
waltswende, mhd., sw. M.: nhd. „Waldschwende“, Waldzerstörer, Waldverschwender, Lanzenbrecher, Lanzenkämpfer; Q.: Helbl, Krone, Parz (1200-1210); E.: s. walt, swende; W.: nhd. (ält.) Waldschwende, M., „Waldschwende“, DW 27, 1194; L.: Lexer 306c (waltswende), Hennig (waltswende)
waltswīn, mhd., st. N.: nhd. „Waldschwein“, Wildschwein; Q.: Anno (1077-1081) (FB waltswīn), Kchr; E.: s. walt, swīn; W.: nhd. Waldschwein, N., „Waldschwein“, wildes Schwein, DW 27, 1193; L.: Lexer 306c (waltswīn), Hennig (waltswīn), FB 453b (waltswīn)
walttōre, mhd., sw. M.: nhd. „Waldtor“ (M.), Waldmensch, Waldschrat; Q.: Iw (um 1200); E.: s. walt, tōre; W.: nhd. (ält.) Waldtor, M., „Waldtor“ (M.), im Wald lebender Idiot, DW 27, 1201 (Waldthor); L.: Lexer 306c (walttōre), Hennig (walttōre)
walttretære*, walttreter, mhd., st. M.: nhd. „Waldtreter“, Waldwanderer, Einsiedler; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. walt, tretære; W.: nhd. (ält.) Waldtreter, M., „Waldtreter“, Waldbruder, DW 27, 1201; L.: Lexer 306c (walttreter)
walttreter, mhd., st. M.: Vw.: s. walttretære
waltunge***, mhd., st. F.: nhd. „Waltung“; Vw.: s. er-; E.: s. walten; W.: nhd. (ält.) Waltung, F., „Waltung“, DW 27, 1402
waltuon, mhd., st. N.: Vw.: s. woltuon
waltvischære*, waltvischer, waltfischære*, waltfischer*, mhd., st. M.: nhd. „Waldfischer“, Waldräuber; Q.: MarLegPass (Ende 13. Jh.); E.: s. walt, vischer; W.: nhd. (ält.) Waldfischer, M., „Waldfischer“, im Wald Fischender, Strauchdieb, DW 27, 1125; L.: Lexer 306c (waltvischer)
waltvischer, waltfischer*, mhd., st. M.: Vw.: s. waltvischære
waltvluo, mhd., st. F.: nhd. „Waldfluch“, Gebirgsfels; Q.: WvÖst (1314) (FB waltvluo); E.: s. walt, vluo; W.: nhd. DW-; L.: FB 453b (waltvluo)
waltvogel, waltfogel*, mhd., st. M.: nhd. Waldvogel; Q.: BdN, Chr, Urk (1283); E.: s. walt, vogel; W.: nhd. Waldvogel, M., Waldvogel, DW 27, 1205; L.: Lexer 306c (waltvogel), Hennig (waltvogel), WMU (waltvogel 598 [1283] 2 Bel.)
waltvogellīn, mhd., st. N.: nhd. „Waldvögellein“, Waldvöglein, Waldvögelchen; Q.: Albrecht (1190-1210), KvWPart, Trist; E.: s. walt, vogellīn; W.: nhd. Waldvöglein, N., Waldvöglein, DW 27, 1207; L.: Lexer 306c (waltvogellīn)
waltvorestære*, waltvürstære*, waltvorster, waltvürster, waltforestære*, mhd., st. M.: nhd. Waldförster; Q.: KlKsr (1. Hälfte 14. Jh.); E.: s. walt, vorestære; W.: nhd. Waldförster, M., Waldförster, DW 27, 1126; L.: Lexer 306c (waltvorster)
waltvorster, waltvürster, mhd., st. M.: Vw.: s. waltvorestære
waltvrouwe, mhd., sw. F.: nhd. „Waldfrau“, Waldweib, Waldnymphe; Q.: Albrecht (1190-1210); E.: s. walt, vrouwe; W.: s. nhd. (ält.) Waldfrau, F., „Waldfrau“, DW 27, 1128; L.: Lexer 306c (waltvrouwe)
waltvürstære, mhd., st. M.: Vw.: s. waltvorstære
waltwazzer, mhd., st. N.: nhd. „Waldwasser“, Wildwasser; Q.: Urk (1350); E.: s. walt, wazzer; W.: nhd. (ält.) Waldwasser, N., „Waldwasser“, DW 27, 1209; L.: Lexer 306c (waltwazzer)
waltwec, mhd., st. M.: nhd. Waldweg; Q.: RAlex (1220-1250) (FB waltwëc); E.: s. walt, wec; W.: nhd. Waldweg, M., Waldweg, DW 27, 1208; L.: Lexer 306c (waltwec), FB 453b (waltwëc)
waltweide (1), mhd., sw. M.: nhd. „Waldweide“, wilder Waldmensch; Q.: Krone (um 1230); E.: s. walt, weide; W.: nhd. (ält.) Waldweide, M., „Waldweide“, im Wald Speise Suchender, DW 27, 1209; L.: Lexer 306c (waltweide)
waltweide (2), mhd., st. F.: nhd. „Waldweide“; Q.: GTroj (1270-1300) (FB waltweide); E.: s. walt, weide (1); W.: nhd. Waldweide, F., „Waldweide“, Weiden (N.) von grasfressenden Tieren im Wald, DW 27, 1209; L.: FB 453b (waltweide)
waltwerc, mhd., st. N.: nhd. „Waldwerk“, Waldarbeit, Holzschlagen; Hw.: vgl. mnd. woltwerk; Q.: StRFreiberg (um 1300); E.: s. walt, werc; W.: nhd. (ält.) Waldwerk, N., „Waldwerk“, DW 27, 1210; L.: Lexer 307a (waltwerc)
waltwicke, mhd., sw. F.: nhd. „Waldwicke“, Kreuzweg im Wald; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. walt, wicke; W.: nhd. (ält.) Waldwicke, F., „Waldwicke“, Scheideweg in einem Wald, DW 27, 1211; L.: Lexer 307a (waltwicke)
waltwilde, mhd., Adj.: nhd. „waldwild“, wild im Wald lebend; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. walt, wilde; W.: s. nhd. (ält.) waldwild, Adj., „waldwild“, wild im Walde lebend, DW 27, 1211; L.: Lexer 307a (waltwilde)
waltwint, mhd., st. M.: nhd. Wind vom Wald her, Waldwind; Q.: MNat (um 1300); E.: s. walt, wint; W.: s. nhd. Waldwind, M., Waldwind, DW 27, 1212; L.: Lexer 307a (waltwint)
waltwīs, mhd., Adj.: Vw.: s. waltwīse
waltwīsære*, waltwīser, mhd., st. M.: nhd. „Waldweiser“, Waldaufseher; E.: s. walt, wīsære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 307a (waltwīder)
waltwīse*, waltwīs, mhd., Adj.: nhd. „waldweise“, waldkundig, jagdkundig; Q.: PleierMel (um 1270); E.: s. walt, wīse; W.: nhd. (ält.) waldweise, Adj., „waldweise“, waldkundig, jagdkundig, DW 27, 1210; L.: Lexer 307a (waltwīs)
waltwīser, mhd., st. M.: Vw.: s. waltwīsære
waltworhte, mhd., sw. M.: Vw.: s. waltwürhte*
waltwürhte*, waltworhte, mhd., sw. M.: nhd. Waldarbeiter, Bergarbeiter, Bergmann; Q.: StRFreiberg (um 1300); E.: s. walt, würhte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 307a (waltworhte)
walunge, mhd., st. F.: Vw.: s. welunge
walvaren, walfaren*, mhd., st. N.: Vw.: s. wolvaren
walvart, walfart*, mhd., st. F.: Vw.: s. wallevart
walveile, walfeile*, mhd., st. F.: Vw.: s. wolveile
walveilen, walfeilen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. wolveilen
walvertic, walfertic*, mhd., Adj.: Vw.: s. wolvertic
walvisch, walfisch*, mhd., st. M.: nhd. Wal, Walfisch; Hw.: vgl. mnd. walvisch; Q.: BDan, EvB, EvA, Cranc (FB walvisch), BdN, EvBeh, Glaub (1140-1160); E.: s. wal, visch; W.: nhd. Walfisch, M., Walfisch, DW 27, 1221; L.: Lexer 307a (walvisch), Hennig (walvisch), FB 453b (walvisch)
walvlōz, walevlōz, walflōz*, waleflōz*, mhd., st. M.: nhd. „Walfloß“, Blutstrom auf dem Schlachtfeld; Q.: Rol (um 1170); E.: s. wal, vlōz (2); W.: nhd. (ält.) Walfloß, M., „Walfloß“, Blutstrom der auf der Walstatt fließt, DW 27, 1226 (Walflosz); L.: Lexer 306a (walvlōz), Hennig (walvlōz)
walvüreste*, walvürste, walevürste, walfüreste*, mhd., sw. M.: nhd. „Wahlfürst“, Kurfürst; Q.: Helbl (1290-1300); E.: s. wal, vüreste; W.: nhd. (ält.) Wahlfürst, M., „Wahlfürst“, Kurfürst der den Kaiser wählt, DW 27, 568; L.: Lexer 306a (waltvürste)
walvürste, walfürste*, mhd., sw. M.: Vw.: s. walvüreste;
walwillic, mhd., Adj.: Vw.: s. wolwillic
walwillicheit, mhd., st. F.: Vw.: s. wolwillicheit
walzære, walzer, mhd., st. M.: nhd. „Walzer“, Walze, Kehrvers, Sich Drehender, sich walzenartig Bewegender; Hw.: vgl. mnd. waltære, wöltære; Q.: KvMSph (1347-1350) (FB walzer), BdN; E.: s. walzen; W.: nhd. (ält.) Walzer, M., „Walzer“, Sich-Hin- und-Her-Drehender, DW 27, 1436; L.: Hennig (walzære), FB 453b (walzer)
walzen, mhd., st. V., red. V.: nhd. rollen, walzen, drehen, sich drehen, sich wälzen, wenden, sich wenden, ablaufen, sich entwickeln, gleichsam abrollend erzählen; Vw.: s. abe-, ane-*, ge-, īn-, selp-, umbe-, ver-; Hw.: vgl. mnd. walten, wölten; Q.: Anno, Kchr, LvReg, HvNst, Apk, WvÖst, BDan, EvA, Teichn, KvMSph (FB walzen), BdN, Frl, Gen (1060-1080), Hadam, JTit, KvWTroj, PassI/II; E.: ahd. walzōn* 5, sw. V. (2), sich wälzen, rollen, brandend aufbrausen; s. germ. *waltan, st. V., sich wälzen; vgl. idg. *u̯el- (7), *u̯elə-, *u̯lē-, V., drehen, winden, wälzen, Pokorny 1140; W.: nhd. walzen, sw. V., walzen, sich drehen, rollen, DW 27, 1409; L.: Lexer 307a (walzen), Hennig (walzen), FB 453b (walzen)
walzende***, mhd., Part. Präs.: nhd. walzend; Vw.: s. selp-; E.: s. walzen; W.: nhd. DW-, walzend, Part. Präs., walzend
walzer, mhd., st. M.: Vw.: s. walzære
walzeren*, walzern, mhd., sw. V.: nhd. rollen; Hw.: vgl. mnd. wölteren; E.: s. walzen; W.: nhd. (ält.) walzern, V., walzern, wälzern, walzen, DW 27, 1439; L.: Lexer 488c (walzern)
walzern, mhd., sw. V.: Vw.: s. walzeren
walzet..., welzet..., mhd., sw. V. (Prät.): Hw.: s. welzen; W.: nhd. DW-, nhd. walzt, Part. Prät., walzt; L.: Hennig (walzet...)
walzhimel, mhd., st. M.: nhd. „Walzhimmel“; Q.: KvMSph1 (1347-1350) (FB walzhimel); E.: s. walz, himel; W.: nhd. DW-; L.: FB 453b (walzhimel)
walzuht, mhd., st. F.: Vw.: s. wolzuht
wambas, mhd., st. N.: Vw.: s. wambeis
wambasch, wambas, mhd., st. N.: Vw.: s. wambes
wambe, wampe, wamme, mhd., st. F., sw. F.: nhd. „Wampe“, Bauch, Wanst, Leib, Mutterleib, Bauchteil am Tierfell, Wamme, unedle Eingeweide geschlachteter Tiere; ÜG.: lat. alvus PsM, uterus PsM, volva PsM; Hw.: vgl. mnd. wamme; Q.: GTroj, (st. F.) Mar, PsM, LvReg, (sw. F.), Will (1060-1065), PsM, Apk, Teichn (FB wambe), AntichrL, BdN, Gen (1060-1080), Greg, Hätzl, HeinzelSJ, Helbl, KvWLd, Litan, Renner, Rol, TürlWh, Vintl, Walth, Warnung, WolfdD, WvE; E.: ahd. wamba 52, st. F. (ō), sw. F. (n), „Wampe“, Leib, Bauch, Schoß (M.) (1); ahd.? wambo 2, sw. M. (n), Bauch, Gebärmutter; germ. *wambō, st. F. (ō), Wampe, Bauch, Leib; W.: nhd. Wampe, F., Wampe, Wamme, Bauch, DW 27, 1442; L.: Lexer 307a (wambe), Hennig (wambe), FB 453b (wambe)
wambeis, wambīs, wambas, wambes, wambesch, wambasch, wammes, bammais, mhd., st. N., sw. N.: nhd. Rumpfbekleidung unter dem Panzer, Wams; Vw.: s. keten-*; Hw.: vgl. mnd. wambois; Q.: (st. N.) Suol1, RqvI, RqvII, Ot, Teichn, (wameiz) Enik, (sw. N.) SHort (FB wambeis), BdN, Craun, Helbl, Helmbr, Herb, Krone, Neidh, StRPrag, UvZLanz (nach 1193), Wachtelm, Urk; E.: s. afrz. wambais, s. mlat. wambasium, s. ahd. wamba 52, st. F. (ō), sw. F. (n), „Wampe“, Leib, Bauch, Schoß (M.) (1); germ. *wambō, st. F. (ō), Wampe, Bauch, Leib; W.: vgl. nhd. Wams, N., Wams; L.: Lexer 307a (wambeis), Hennig (wambes), FB 453b (wambeis), WMU (wambeis N151 [1278-1280] 2 Bel.)
wambeisære*, wambeiser, mhd., st. M.: nhd. Verfertiger von Wämsen; Q.: Suol (FB wambeiser), Renner (1290-1300), Urk; E.: s. wambeis; L.: Lexer 307a (wambeiser), FB 453b (wambeiser), WMU (wambeiser 2620 [1297] 3 Bel.)
wambeisel, mhd., st. N.: nhd. Verfertigung von Wämsen; Q.: Suol, RqvII (FB wambeisel), Craun (1220/30); E.: s. wambeis; W.: nhd. DW-; L.: FB 453b (wambeisel)
wambeiselære*, wambeiseler, mhd., st. M.: nhd. Verfertiger von Wämsen; Q.: RqvII (FB wambeiseler); E.: s. wambeis; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 307a (wambeiseler), FB 453b (wambeiseler)
wambeiseler, mhd., st. M.: Vw.: s. wambeiselære
wambeiser, mhd., st. M.: Vw.: s. wambeisære
wambes, mhd., st. N.: Vw.: s. wambeis
wambīs, mhd., st. N.: Vw.: s. wambeis
wammære***, wammer***, mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. wimmer (1); W.: nhd. DW-
wamme, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. ōster-, s. wambe
wampe, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. wambe
wampenvlec, wampenflec*, mhd., st. M.: nhd. „Wampenfleck“, Tiereingeweide; E.: s. wambe, vleck; W.: s. nhd. (ält.) Wampenfleck, M., „Wampenfleck“, Kuttelfleck, DW 27, 1454; L.: Lexer 307a (wampenvlec)
wan (1), wane, wanne, wande, wante, wen, wene, wenne, want, mhd., Konj.: nhd. als, aber, aber nur, aber doch, gleichwohl, obwohl, vielmehr nur, sondern (Konj.), nur nicht, außer, außer dass, außer wenn, es sei denn dass, als dass, als nur, als ob, als wenn, ausgenommen, auch wenn, wenn nicht, wäre ... nicht (gewesen), o dass doch, bis, denn, da, weil; ÜG.: lat. enim STheol, nam BrTr, quando BrTr, quia BrTr, STheol, quippe BrTr, quoniam BrTr, sed BrTr, ut BrTr; Hw.: s. wante, wanne, etewenne; vgl. mnd. wan (2), wenne (1); Q.: Will (1060-1065), Mar, Eilh, PsM, Ren, StrAmis, LvReg, Enik, DSp, Secr, HTrist, GTroj, HvNst, Apk, Ot, STheol, Tauler, LAlex, Brun, (wan daz) Lucid, LvReg, Secr, HTrist, Minneb, (wan doch) Lilie, LAlex (1150-1170) (wen daz) (FB wan), BrTr, Nib, Parz, Urk; E.: s. germ. *hwana, Adv., wann; vgl. idg. *kÝo-, *kÝos (M.), *kÝe, *kÝõ (F.), *kÝei, Pron., wer, Pokorny 644; W.: mnd. (ält.) wan, Konj., wan, wann, sobald, DW 27, 1471; R.: wan daz: nhd. bis; L.: Lexer 307a (wan), Lexer 308b (wanne), Lexer 488c (wan), Hennig (wan), FB 453b (wan), WMU (wan 2 [1227] ca. 2650 Bel.)
wan (2), wane, wanne, wann, wande, wand, wene, wen, wenne, wenn, wente, wend, mhd., Adv.: nhd. nur, außer, als, als nur, ausgenommen, nur nicht, aber, aber nur, aber noch, gleichwohl, vielmehr nur, wäre nicht, wäre nicht gewesen; ÜG.: lat. aliquando BrTr, propter BrTr, quia BrTr, ut BrTr; Hw.: s. wante, wanne, wannen vgl. mnd. wenne (2); Q.: Lucid (1190-1195), RWchr3, LvReg, Enik, HTrist, Gund, HvNst, Ot, Tauler, LAlex, TrSilv, Brun (FB wan), BrTr, STheol, Urk; E.: s. wan (1); R.: wan abe: nhd. woher; W.: nhd. (ält.) wan, Adv., wan, nur, als, Adv., DW 27, 1471; R.: niht wan: nhd. nichts als, ausgenommen; ÜG.: lat. nisi STheol; L.: Lexer 307a (wan), Hennig (wan), FB 453b (wan), WMU (wan 2 [1227] ca. 2650 Bel.), WMU (wan abe [1299] 2 Bel.)
wan (3), mhd., Adj.: nhd. „wahn“, nicht voll, das volle Maß nicht haltend, leer, unerfüllt, erfolglos, hungrig; Vw.: s. sorgen-; Hw.: vgl. mnd. wan (1); Q.: StrDan, ErzIII, LvReg, Enik, TürlWh, Vät, HvBurg, HvNst, MinnerI, MinnerII, Tauler, Teichn (FB wan), BdN, Boner, HartmKlage, Krone, KvWTroj, Martina, Neidh, Netz, NvJer, Parz, Renner, SüklMill (um 1130), Urk; E.: ahd. wan* (1) 21, Adj., fehlend, mangelnd, mangelhaft, leer; germ. *wana- (1), *wanaz, Adj., mangelnd, fehlend; idg. *u̯ənos, Adj., mangelnd, Pokorny 345; s. idg. *eu- (1), *eu̯ə-, *u̯ā-, *u̯ə-, V., Adj., mangeln, leer, Pokorny 345; W.: nhd. (ält.) wahn, Adj., „wahn“, mangelnd, mangelhaft, leer, DW 27, 639, vgl. DW 27, 1471 (wan); R.: wan (mit Gen.): nhd. ohne; L.: Lexer 307a (wan), Hennig (wan), FB 453b (wan)
wan (4), mhd., st. M.: nhd. Werk, Arbeit; Vw.: s. āhtetage-, tage-; Q.: HvNst (um 1300) (FB wan); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 307b (wan), FB 453b (wan)
wan (5), wande, mhd., Interrog.-Pron., Konj.: nhd. wer?; ÜG.: lat. quis BrTr; Hw.: vgl. mnd. wan (3); Q.: Kchr (um 1150), Seuse (FB wande), BrTr; E.: ?; W.: vgl. mnd. (ält.) wan, Konj., wan, wann, sobald, DW 27, 1471; L.: Lexer 307a (wande), Hennig (wan), FB 454a (wande)
wan (6), mhd., Indef.-Pron.: Vw.: s. man
wān, wōn, mhd., st. M.: nhd. „Wahn“, Meinung, Glaube, Erwartung, Hoffen, Hoffnung, Zuversicht, Ahnung, Verdacht, Ungewissheit, Gedanke, Vermutung, Vorstellung, Wunsch, Absicht, bloßes Vermuten, Traum, Illusion, ungewisse nicht völlig begründete Ansicht, Schein, Vorwand; ÜG.: lat. opinio STheol, positio STheol; Vw.: s. after-, arc-, hinder-, kuder-, miet-, sunder-, vater-, zwīvel-; Hw.: vgl. mnd. wān (1); Q.: LAlex, Mar, Lucid, Ren, RWchr5, StrAmis, ErzIII, LvReg, Enik, TürlWh, Lilie, DSp, Brun, Secr, Vät, SHort, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, TvKulm, Hiob, HistAE, KvHelmsd, EvB, Minneb, MinnerII, EvA, Seuse, Teichn, KvMSph, WernhMl, (wain) Lilie (FB wān), Albrecht, Elis, Er, GenM (um 1120?), LivlChr, NvJer, Renner, Urk; E.: ahd. wān* 141, st. M. (a), Meinung, Ansicht, Erwartung, Hoffnung; s. germ. *wēnō, *wǣnō, st. F. (ō), Erwartung, Hoffnung; germ. *wēni-, *wēniz, *wǣni-, *wǣniz, st. F. (i), Erwartung, Hoffnung; vgl. idg. *u̯en- (1), *u̯enə-, V., streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen, Pokorny 1146; W.: nhd. Wahn, M., Wahn, Erwartung, Hoffnung, Verdacht, DW 27, 602; R.: āne wān: nhd. gewiss, wirklich, mit Sicherheit, zweifellos, aufrichtig; R.: sunder wān: nhd. gewiss, wirklich, mit Sicherheit, zweifellos, aufrichtig; R.: nāch wāne: nhd. aufs Ungewisse, aufs Geratewohl, auf Gutdünken, ungefähr; R.: ūf wān: in Hoffnung auf, in der Absicht; R.: mir ist wān: nhd. glaube ich (beteuernd); R.: bester wān: nhd. einzige Hoffnung; R.: tumber wān: nhd. törichte Verderbung, kindische Vermessenheit, frommer Wunsch; R.: vester wān: nhd. feste Überzeugung; R.: ūf den wan: nhd. vorsorglich; R.: wān hān: nhd. fürchten; R.: wān tragen ūf: nhd. bedacht sein (V.) auf; R.: in des tōdes wāne: nhd. scheintot; L.: Lexer 307b (wān), Lexer 488c (wān), Hennig (wān), FB 453b (wān), WMU (wān 903 [1287] 1 Bel.)
wanabe, mhd., Interrog.-Pron.: nhd. woher; Q.: RhMl (1220-1230) (wanaf) (FB wanabe); E.: s. wan, abe; W.: nhd. DW-; L.: FB 453b (wanabe)
wanære***, mhd., st. M.: Vw.: s. tage-; E.: s. wan; W.: nhd. DW-
wānaldei, mhd., st. M.: nhd. Art Tanzlied; Q.: Suol (FB wānaldei), Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 307b (wānaldei), Hennig (wānaldei), FB 453b (wānaldei)
wānamīs, mhd., st. M.: nhd. vermeintlicher Geliebter; Q.: Suol, TürlWh (nach 1270) (FB wānamīs); E.: s. wān, amīs (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 453b (wānamīs)
wanan, mhd., Interrog.-Pron.: Vw.: s. wannen
wānbruoder, mhd., st. M.: nhd. „Wahnbruder“, vermeintlicher Bruder; Q.: Trist (um 1210); E.: s. wān, bruoder; W.: nhd. (ält.) Wahnbruder, M., „Wahnbruder“, fälschlich angesehener Bruder, DW 27, 648; L.: Lexer 307b (wānbruoder), Hennig (wānbruoder)
wānbrūt, mhd., st. F.: nhd. „Wahnbraut“, vermeintliche Braut, vermeintliche Gattin; Q.: HTrist (1285-1290) (FB wānbrūt); E.: s. wān, brūt; W.: nhd. (ält.) Wahnbraut, F., „Wahnbraut“, fälschlich angesehene Braut, DW 27, 648; L.: Lexer 307b (wānbrūt), Hennig (wānbrūt), FB 454a (wānbrūt)
wanc (1), mhd., st. M.: nhd. „Wank“, Wanken, Schwanken, Wendung, Sprung, Abweichung, Fehler, Zweifel, Wankelmütigkeit, Unbeständigkeit, Untreue, Streich, Vorwärtsbewegung, Seitwärtsbewegung, Rückwärtsbewegung, Seitenweg, Rückweg; Vw.: s. abe-, minne-, misse-, ouge-, sunder-, wider-, winken-; Hw.: vgl. mnd. wanc; Q.: Mar, Ren, RWchr5, ErzIII, LvReg, DvAPat, Enik, Brun, GTroj, Vät, SHort, Kreuzf, HvNst, Ot, Parad, TvKulm, BDan, Hiob, HistAE, KvHelmsd, Minneb, MinnerII, Tauler, Seuse, WernhMl (FB wanc), Albrecht, Boner, Dietr, Er, Flore, Iw, Krone, KvWEngelh, KvWTroj, LivlChr, ReinFu, Rol (um 1170), RvEGer, StrKarl, UvLFrd, Wh, Urk; E.: ahd. wank* 23, wanc*, st. M. (a?, i?), Wanken, Zweifel, Krümmung; s. germ. *wanha-, *wanhaz, *wanka-, *wankaz, Adj., krumm, gekrümmt, verkehrt, falsch; idg. *u̯onko-, Adj., krumm, Pokorny 1134; vgl. idg. *u̯ā- (2), Adv., V., auseinander, biegen, drehen, Pokorny 1108; W.: nhd. (ält.) Wank, M., „Wank“, Bewegung nach einer Richtung hin, Untreue, DW 27, 1788; R.: āne wanc: nhd. ununterbrochen, fest, stet, treu, unzweifelhaft, gerade (Adj.) (2), aufrichtig, zweifellos, unverzüglich; R.: sunder wanc: nhd. ununterbrochen, fest, stet, treu, unzweifelhaft, fehlerlos, gerade (Adj.) (2), aufrichtig, zweifellos, unverzüglich; L.: Lexer 307b (wanc), Lexer 489a (wanc), Hennig (wanc), FB 454a (wanc), WMU (wanc 750 [1285] 6 Bel.)
wanc (2), mhd., Adj.: nhd. „wank“, schwankend, unbeständig, sittlich lose; Vw.: s. be-, en-; Q.: Lexer (14. Jh.?); E.: s. wanc (1); W.: nhd. (ält.) wank, Adj., „wank“, wankend, unsicher, schwach, DW 27, 1796; L.: Lexer 307b (wanc)
wanclich***, mhd., Adj.: nhd. „wanklich“, unstet; Hw.: s. wanclīche; E.: s. wanc, lich; W.: nhd. (ält.) wanklich, Adj., „wanklich“, unbeständig, DW 27, 1858
wanclīche, mhd., Adv.: nhd. unstet; Q.: JTit, Tit (nach 1217); E.: s. wanc, līche; W.: nhd. (ält.) wanklich, Adv., wanklich, unbeständig, DW 27, 1858 (Adj.); L.: Lexer 307b (wanclīche), Hennig (wanclīche)
wanct, wenket*, mhd., Part. Prät.: nhd. „wankt“; Vw.: s. ent-; E.: s. wenken; W.: vgl. nhd. (ält.) wanket, Adj., wanket, schwankend, unbestänidg, DW 27, 1858; L.: Hennig (wanct...)
wanczagelen, wanczageln, mhd., sw. V.: nhd. schweifen, schwanzwedeln; Q.: SAlex (1352) (FB wanczageln); E.: s. wanc, zagel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 489a (wanczagelen), FB 454a (wanczageln
wanczageln, mhd., sw. V.: Vw.: s. wanczagelen
wand (1), mhd., Konj.: Vw.: s. wan
wand (2), mhd., Adv., Konj.: Vw.: s. wan
wand (3), mhd., Konj.: Vw.: s. wande
wand*** (4), wendet*, mhd., Part. Prät.: nhd. „wandt“; Vw.: s. ent-; E.: s. wenden; W.: nhd. DW-
wānd..., mhd., sw. V. (Prät.): Vw.: s. ver-; E.: s. wænen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (wānd...)
wandære***, mhd., st. M.: nhd. „Wander“, Anwender; Vw.: s. ane-, īn-; E.: s. wanden; W.: s. nhd. (ält.) Wander, M., „Wander“, Anwander, DW 27, 1646
wandalunge*, mhd., st. F.: Vw.: s. wandelunge
wande*** (1), mhd., st. F., sw. F., st. M., st. N.: nhd. „Wande“; Vw.: s. ane-, ge-, mittel-; E.: s. wanden; W.: nhd. (ält.) Wande, F., „Wande“, Wendung, Umkehr, DW 27, 1524
wande (2), wand, want, wanne, wan, wende, wenne, wenn, wen, mhd., Interrog.-Pron., Konj.: nhd. warum, denn, weil; ÜG.: lat. nam PsM, quia PsM, quoniam PsM, sed PsM; Hw.: vgl. mnd. wande (2); Q.: Anno, Eilh, PsM, Lucid, TrSilv, LBarl, RWchr1, RWchr3, LvReg, Secr, HvNst, Apk, Ot, HTrist, GTroj, (vonde) Lilie, (wantan) Cranc, Will (1060-1065) (wante) (FB wande), Gen (1060-1080), Nib, Parz; E.: s. wande (2); W.: nhd. DW-; R.: wande ne, wanne, wan, wen: nhd. (mit abgeschliffener oder weggefallener Negation): nhd. warum nicht (in imperat. Fragen); R.: wan (in wünschendem Ausruf): nhd. wenn doch; L.: Lexer 307b (wande), FB 454a (wande)
wande (3), mhd., Adv., Konj.: Vw.: s. wan
wande (4), mhd., Konj.: Vw.: s. wan
wandel, mhd., st. N., st. M.: nhd. Wandel, Wechsel, Änderung, Veränderung, Gang (M.) (1), Lebenswandel, Fehler, Makel, Besserung, Wiedergutmachung, Entschädigung, Rücktrittsrecht, Tausch, Rückgang, Rückgängigkeit, Wandelbarkeit, Gebrechen, Tadelnswerter, Tadel, Schadensersatz, Vergütung eines Unrechts, Buße, Geldbuße, Strafgeld, Handel und Wandel, Aufenthalt, Umgang, Verkehr, Vergehen; Vw.: s. aber-, bī-, stat-, un-, vrevel-, zuc-; Hw.: vgl. mnd. wandel; Q.: LAlex, Lucid, ErzIII, LvReg, DSp, SGPr, Jüngl, HTrist, GTroj, HvBurg, HvNst, EckhIII, BDan, Hiob, HistAE, KvHelmsd, MinnerII, Teichn, (st. N.) Mar, TrSilv, WernhMl, (st. M.) Kchr, RWchr5, Enik, Vät, SHort, WvÖst, Ot, Minneb, Tauler, Seuse, WernhMl, Gnadenl, Schürebr (FB wandel), Albrecht, Boner, Chr, Elis, Er, GenM (um 1120?), GrRud, Herb, KchrD, KvWPart, KvWTroj, RvEBarl, Stauf, StrKarl, Virg, Wig, WolfdC, Urk; E.: ahd. wantal* 3, st. M. (a?), Wandel, Umwandlung, Wechsel; W.: nhd. Wandel, M., Wandel, Wechsel, Verkehr, DW 27, 1524; R.: ze wandel stān: nhd. für etwas büßen; R.: wandel der missetāt: nhd. Erlösung von der Sünde; R.: wandel haben: nhd. Recht zum Rücktritt haben, rückgängig machen, aufgeben, wechseln; L.: Lexer 307b (wandel), Lexer 489a (wandel), Hennig (wandel), FB 454a (wandel), WMU (wandel 51 [1261] 58 Bel.)
wandelænic, mhd., Adj.: nhd. ohne Wandel bleibend, unveränderlich; Q.: MinneR210 (1. Hälfte 14. Jh.); E.: s. wandel, ænic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 307c (wandelænic)
wandelære*, wendelære*, wandeler, wendeler, mhd., st. M.: nhd. „Wandeler“, Wanderer; Hw.: vgl. mnd. wandelære; Q.: Beisp (vor 1483); E.: s. wandelen; W.: nhd. (ält.) Wandeler, M., „Wandeler“, Wandler, Wandersmann, Reisender, Pilger, DW 27, 1729; L.: Lexer 307c (wandeler)
wandelāt, mhd., st. F.: nhd. „Wandelat“, Umänderung; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. wandel; W.: nhd. (ält.) Wandelat, F., „Wandelat“, Wandlung, DW 27, 1559; L.: Lexer 307c (wandelāt)
wandelbære (1), wandelbar, wanderbar, wanderber, mhd., Adj.: nhd. veränderlich, wandelbar, gehend, wandelnd, gangbar, fahrbar, wankelmütig, unbeständig, vergänglich, unstet, unzuverlässig, verändert, fehlerhaft, schadhaft, mangelhaft, verdorben, tadelnswert, straffällig, bußwürdig, böse, schlecht; Vw.: s. un-; Hw.: s. wandelbæric; vgl. mnd. wandelbār; Q.: Albert (1190-1200), RWchr, ErzIII, LvReg, Enik, SGPr, EckhI, Parad, EvA, Tauler, Seuse, Teichn, KvMSel, WernhMl, Gnadenl (FB wandelbære), Anteloye, Chr, Helbl, Jüngl, Krone, KvWEngelh, KvWPart, KvWSilv, KvWTroj, Reinfr, UvLFrd, Winsb, Urk; E.: s. wandel, bære; W.: nhd. wandelbar, Adj., wandelbar, gangbar, veränderlich, schadhaft, strafbar, DW 27, 1559; R.: wandelbære, (Adj.=)N.: nhd. Böses; L.: Lexer 307c (wandelbære), Lexer 489a (wandelbære), Hennig (wandelbære), FB 454a (wandelbære), WMU (wandelbære 80 [1264-1269] 5 Bel.)
wandelbære (2), wandelbæri, mhd., st. F.: nhd. „Wandelbare“, Wandelbarkeit, Veränderung; Q.: SGPr (1250-1300) (FB wandelbære), Urk; E.: s. wandel; W.: nhd. (ält.) Wandelbare, F., „Wandelbare“, Veränderlichkeit, DW 27, 1572; L.: Lexer 307c (wandelbære), FB 454a (wandelbære), WMU (wandelbære 1982 [1294] 1 Bel.)
wandelbærec, mhd., Adj.: Vw.: s. wandelbæric
wandelbæri, mhd., st. F.: Vw.: s. wandelbære (3)
wandelbæric, wandelbærec, mhd., Adj.: nhd. „wandelbarig“, veränderlich, wankelmütig, unstet, schadhaft, mangelhaft, fehlerhaft, tadelnswert, straffällig, bußwürdig, böse, gehend, wandelnd, gangbar, fahrbar; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. wandelbārich; Q.: Apk (vor 1312), Tauler (FB wandelbæric); E.: s. wandelbære; W.: nhd. (ält.) wandelbarig, Adj., „wandelbarig“, veränderlich, fehlerhaft, sündhaft, DW 27, 1572; L.: Lexer 307c (wandelbære), Hennig (wandelbæric), FB 454a (wandelbæric)
wandelbæricheit, wandelberkeit, mhd., st. F.: nhd. Unbeständigkeit; ÜG.: lat. variabilitas STheol; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. wandelbārichhēt; Q.: EckhIII (vor 1326), STheol, Seuse (FB wandelbæricheit), RSp; I.: Lüt. lat. variabilitas?; E.: s. wandelbæric; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (wandelbæricheit), FB 454a (wandelbæricheit)
wandelbærlich***, mhd., Adj.: nhd. „wandelbarlich“, wandelbar; Vw.: s. un-; E.: s. wandel, bærlich; W.: s. nhd. (ält.) wandelbarlich, Adj., „wandelbarlich“, sich fortbewegend, veränderlich, unbeständig, DW 27, 1574
wandelbærlīche, mhd., Adv.: nhd. „wandelbarlich“, wandelbar; Vw.: s. un-; Q.: Beisp (vor 1483); E.: s. wandel, bærlīche; W.: nhd. (ält.) wandelbarlich, Adv., „wandelbarlich“, veränderlich, DW 27, 1574 (Adj.)
wandelbærlīchen***, mhd., Adv.: nhd. „wandelbarlich“, wandelbar; Vw.: s. un-; E.: s. wandel, bærlīchen; W.: s. nhd. (ält.) wandelbarlich, Adv., „wandelbarlich“, veränderlich, DW 27, 1574 (Adj.)
wandelbar, mhd., Adj.: Vw.: s. wandelbære
wandelberende, wandelbernde, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. fehlerhaft, gebrechlich, unbeständig; Q.: LobGesMar, Walth (1190-1229); E.: s. wandel, berende; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 307c (wandelberende), Hennig (wandelbernde)
wandelberkeit, mhd., st. F.: Vw.: s. wandelbæricheit
wandelbernde, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. wandelberende
wandelblōz, mhd., Adj.: nhd. „wandelbloß“, untadelig; Q.: KvWGS (1277/87); E.: s. wandel, blōz; W.: nhd. (ält.) wandelbloß, Adj., „wandelbloß“, frei von Fehl seiend, DW 27, 1575 (wandelblosz); L.: Lexer 307c (wandelblōz)
wandelbruoder, mhd., st. M.: nhd. „Wandelbruder“, Pilger; Hw.: vgl. mnd. wandelbrōder; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. wandel, bruoder; W.: nhd. (ält.) Wandelbruder, M., „Wandelbruder“, DW 27, 1575; L.: Lexer 307c (wandelbruoder)
wandelbuoch, mhd., st. N.: nhd. „Wandelbuch“, Brevier, Strafbuch; Q.: Tuch (1464-1475); E.: s. wandel, buoch; W.: nhd. (ält.) Wandelbuch, N., „Wandelbuch“, kleines auf der Reise mitführbares Buch, DW 27, 1575; L.: Lexer 307c (wandelbuoch)
wandelen (1), wandeln, wantelen, mhd., sw. V.: nhd. gehen, wandeln, wandern, Ersatz leisten, Wiedergutmachung leisten, Schadensersatz leisten, wiedergutmachen, wechseln, sich bewegen, umgehen, rückgängig machen, zurücknehmen, tauschen, ändern, verändern, sich verändern, umdrehen, verkehren, büßen, wieder gutmachen, wiegen (V.) (1), umändern, verwandeln, in andere Lage bringen, wenden, ins Schlechte verkehren, verhandeln, gerichtlich verhandeln, vereinbaren, abmachen, vergleichen, vor sich gehen lassen, begehen, treiben, tun, auswechseln, Ersatz für etwas leisten, vergüten, büßen, mit Geldbuße belegen (V.), bestrafen, tadeln, strafen, schlecht behandeln, abhelfen; ÜG.: lat. ambulare STheol, convertere STheol, mutare STheol; Vw.: s. durch-, ent-, er-, ge-, mite-, über-, umbe-, ver-; Hw.: vgl. mnd. wandelen; Q.: Kchr, LAlex, Mar, PsM, Lucid, Ren, RWchr, LvReg, DvAPat, Berth, SGPr, Secr, GTroj, HvBurg, Apk, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, BDan, Hiob, Minneb, MinnerI, MinnerII, EvA, Tauler, Seuse, WernhMl, Gnadenl (FB wandeln), Athis, BdN, Berth, Chr, Elis, Erinn, Exod (um 1120/30), Glaub, Helbl, Herb, Jüngl, Loheng, Myst, Parz, RhMl, Rol, Serv, Trist, Tund, UvZLanz, Walth, Urk; E.: ahd. wantalōn* 24, sw. V. (2), wandeln, verwandeln, verändern; s. germ. *wandōn, sw. V., wenden; germ. *wandjan, sw. V., wenden; idg. *u̯endʰ- (1), V., drehen, winden, wenden, flechten, Pokorny 1148; vgl. idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., flechten, weben, Pokorny 75; W.: nhd. wandeln, sw. V., wandeln, verkehren, gehen, ändern, DW 27, 1587; L.: Lexer 307c (wandeln), Lexer 489a (wandeln), Hennig (wandeln), FB 454a (wandeln), WMU (wandeln 93 [1265] 77 Bel.)
wandelen* (2), wandeln, mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Wandeln; Vw.: s. mite-; Q.: WvÖst, JvFrst2 (FB wandeln), PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. wandel; W.: nhd. Wandeln, N., Wandeln, DW-; L.: FB 454a (wandeln)
wandeler, wendeler, mhd., st. M.: Vw.: s. wandelære
wandelet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „wandelt“; Vw.: s. ver-*; E.: s. wandelen; W.: nhd. DW-
wandelhaft, mhd., Adj.: nhd. „wandelhaft“, fehlerhaft, böse, wankelmütig, unstet, unbeständig, straffällig; Vw.: s. un-; Hw.: s. wandelhaftic; Q.: EckhIII, Teichn (FB wandelhaft), JTit (3. Viertel 13. Jh.), Urk; E.: s. wandel, haft; W.: nhd. (ält.) wandelhaft, Adj., „wandelhaft“, mit Wandel behaftet, veränderlich, DW 27, 1580; L.: Lexer 307c (wandelhaft), Lexer 489a (wandelhaft), Hennig (wandelhaftic), FB 454a (wandelhaft), WMU (wandelhaft 1100 [1289] 2 Bel.)
wandelhaftic, mhd., Adj.: nhd. „wandelhaftig“, fehlerhaft, böse, wankelmütig, unstet, unbeständig; Vw.: s. un-; Hw.: s. wandelhaft; Q.: EckhI, EckhII, EckhIII, Parad (1300-1329) (FB wandelhaftic); E.: s. wandelhaft; W.: nhd. (ält.) wandelhaftig, Adj., „wandelhaftig“, unstet, vergänglich, DW 27, 1580; L.: Lexer 307c (wandelhaft), Hennig (wandelhaft), FB 454a (wandelhaftic)
wandelhafticheit***, mhd., st. F.: nhd. „Wandelhaftigkeit“; Vw.: s. un-; E.: s. wandelhaftic, heit; W.: nhd. (ält.) Wandelhaftigkeit, F., „Wandelhaftigkeit“, DW 27, 1580
wandelheit, mhd., st. F.: nhd. Wankelmut, Wankelmütigkeit; Vw.: s. ver-; Q.: Teichn (1350-1365) (FB wandelheit); E.: s. wandel, heit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 489a (wandelheit), FB 454a (wandelheit)
wandelic***, mhd., Adj.: nhd. „wandelig“; Vw.: s. un-, ver-*; E.: s. wandelen; W.: nhd. (ält.) wandelig, Adj., „wandelig“, veränderlich, fehlerhaft, DW 27, 1580
wandelich, mhd., Adj.: Vw.: s. wandellich
wandelīcheit***, mhd., st. F.: nhd. „Wandeligkeit“; Vw.: s. ver-; E.: s. wandelich; W.: nhd. (ält.) Wandeligkeit, F., „Wandeligkeit“, DW 27, 1581
wandelīe, mhd., st. F.: nhd. „Wandelei“, Veränderlichkeit, Unstetigkeit, Wankelmut; Q.: Suol (FB wandelīe); E.: s. wandel (1); W.: vgl. nhd. (ält.) Wandelei, F., „Wandelei“ (Blume), DW 27, 1576; L.: FB 454a (wandel)
wandelieren, mhd., sw. V.: nhd. „wandelieren“, mit schleifenden Schritten gehen, wandeln, ändern, tauschen, wechseln, verwandeln, variieren; Vw.: s. ver-; Q.: Suol (FB wandelieren), JTit, KvWTroj, Minneb, Trist (um 1210); E.: s. wandel, wandelen; W.: nhd. (ält.) wandelieren, V., „wandelieren“, hin und her gehen, verändern, DW 27, 1581; L.: Lexer 307c (wandelieren), Lexer 489a (wandelieren), Hennig (wandelieren), FB 454a (wandelieren)
wandelkēre, mhd., st. F.: nhd. „Wechsel“, Veränderung; Q.: Parz (1200-1210); E.: s. wandel, kēre; W.: nhd. DW-; R.: des mānen wandelkēre: nhd. Mondwechsel; L.: Lexer 307c (wandelkēre), Hennig (wandelkēre)
wandelkerze, mhd., sw. F.: nhd. „Wandelkerze“, größere Kerze die bei einem Messamt vor der Wandelung angezündet wird und bis zum Ende der Stillmesse brennt, größere Kerze, Windlicht bei Prozessionen; Q.: Chr, Urk (1325); E.: s. wandel, kerze; W.: nhd. (ält.) Wandelkerze, F., „Wandelkerze“, DW 27, 1582; L.: Lexer 307c (wandelkerze)
wandellich, wandelich, mhd., Adj.: nhd. „wandellich“, wandelbar, veränderlich, wankelmütig, unstet, schadhaft, fahrbar; ÜG.: lat. commutabilis STheol, commutativus STheol; Vw.: s. un-, ver-; Hw.: vgl. mnd. wandellīk; Q.: Secr, GTroj, STheol (FB wandellich), BdN, Krone, Reinfr, RvEBarl (1225-1230); E.: ahd. wantallīh* 1, Adj., wandelbar; s. wantal, līh (3); W.: nhd. (ält.) wandellich, Adj., „wandellich“, DW 27, 1584; L.: Lexer 307c (wandellich), Hennig (wandelich), FB 454a (wandellich)
wandellīche, mhd., Adv.: nhd. „wandellich“, veränderlich, gehend, wankelmütig, unstet, schadhaft, mangelhaft, fehlerhaft, tadelnswert, straffällig, bußwürdig, böse, wandelnd, gangbar, fahrbar; Vw.: s. un-; Q.: Reinfr (nach 1291); E.: s. wandellich, līche; W.: s. nhd. (ält.) wandellich, Adv., „wandellich“, DW 27, 1584 (Adj.); L.: Lexer 307c (wandellīche)
wandelmælic, mhd., Adj.: nhd. „wandelmälig“, makelhaft; Vw.: s. un-; Q.: KvWEngelh (vor 1260), KvWGS, MinneR210; E.: s. wandel, mælic; W.: nhd. (ält.) wandelmälig, Adj., „wandelmälig“, mit einem Fehlfleck behaftet, makelhaft, DW 27, 1585; L.: Lexer 307c (wandelmælic), Hennig (wandelmælic)
wandelman, mhd., st. M.: nhd. „Wandelmann“, Reisender, Pilger; E.: s. wandel, man; W.: nhd. (ält.) Wandelmann, M., „Wandelmann“, Reisender, Pilger, DW 27, 1585; L.: Lexer 307c (wandelman)
wandelmeil, mhd., st. N.: nhd. „Wandelmeil“, Makel, Makel der Unbeständigkeit; Q.: Frl, UvLFrd (1255); E.: s. wandel, meil; W.: nhd. (ält.) Wandelmeil, N., „Wandelmeil“, Fehlfleck, DW 27, 1586; L.: Lexer 307c (wandelmeil), Hennig (wandelmeil)
wandelmer, mhd., st. N.: Vw.: s. wandelmer
wandelmüetic, wandelmuotic, mhd., Adj.: nhd. „wandelmütig“, wankelmütig, unbeständig, untreu; Q.: Kolm (um 1460); E.: s. wandel, müetic; W.: nhd. (ält.) wandelmütig, Adj., „wandelmütig“, treulos, DW 27, 1586; L.: Lexer 307c (wandelmüetic), Hennig (wandelmuotic)
wandelmuot, wendelmuot, mhd., st. M.: nhd. „Wandelmut“, Unbeständigkeit, Wankelmut, Untreue; Q.: TürlWh (nach 1270); E.: s. wandel, muot; W.: nhd. (ält.) Wandelmut, M., „Wandelmut“, unstete Gesinnung, DW 27, 1586; L.: Lexer 307c (wandelmuot)
wandelmuotic, mhd., Adj.: Vw.: s. wandelmüetic
wandeln, wantelen, mhd., sw. V.: Vw.: s. wandelen
wandelname, mhd., sw. M.: nhd. „Wandelname“, Name für den Wankelmut; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. wandel, name; W.: nhd. (ält.) Wandelname, M., „Wandelname“, tadelnder Name, DW 27, 1640; L.: Hennig (wandelname)
wandelriuwe, mhd., st. F.: nhd. „Wandelreue“, wankelmütiges Mitleid; Q.: TvKulm (1331) (FB wandelriuwe); E.: s. wandel, riuwe; W.: nhd. (ält.) Wandelreue, F., „Wandelreue“, DW 27, 1641; L.: Lexer 307c (wandelriuwe), FB 454a (wandelriuwe)
wandelschulde, mhd., st. F.: nhd. „Wandelschuld“, Verschuldung, Vergehen, Buße; Q.: Helbl (1290-1300); E.: s. wandelen, wandel, schulde; W.: s. nhd. (ält.) Wandelschuld, F., „Wandelschuld“, Verschuldung, DW 27, 1641; L.: Lexer 307c (wandelschulde)
wandelsī, mhd., st. M.: Vw.: s. wendelsī
wandelspehen*** (1), mhd., V.: nhd. „wandelspähen“; Hw.: s. wandelspehen (2); E.: s. wandel (1), spehen (1); W.: nhd. DW-
wandelspehen (2), mhd., st. N.: nhd. „Wandelspähen“; Q.: TürlWh (nach 1270) (FB wandelspëhen); E.: s. wandelspehen (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 454a (wandelspëhen)
wandelstein, mhd., st. M.: nhd. „Wandelstein“, Wendelstein, Grenzstein; E.: s. wandel, stein; W.: nhd. (ält.) Wandelstein, M., „Wandelstein“, Grenzstein, DW 27, 1642; L.: Lexer 307c (wandelstein), Lexer 313a (wendelstein)
wandelstiege, mhd., F.: Vw.: s. wendelstiege
wandelsvrī, mhd., Adj.: nhd. „wandelfrei“; Q.: GTroj (1270-1300), Märt (FB wandelsvrī); E.: s. wandel (1), vrī (1); W.: s. nhd. (ält.) wandelfrei, Adj., wandelfrei, DW 27, 1578; L.: FB 454a (wandelsvrī)
wandeltac, mhd., st. M.: nhd. „Wandeltag“, Tag des Mondwechsels; Q.: JTit, Parz (1200-1210); E.: s. wandel, tac; W.: nhd. (ält.) Wandeltag, M., „Wandeltag“, Tag der Veränderung, DW 27, 1644; R.: des mānen wandeltac: nhd. Mondwechsel; L.: Lexer 307c (wandeltac), Hennig (wandeltac)
wandelunge, wandalunge*, mhd., st. F.: nhd. Wandlung, Änderung, Veränderung, Verwandlung, Wechsel, Umwandlung, Tausch, Vielfalt, Variation, Wanderung, Weg, Transsubstantiation, Gerichtsverhandlung, Kaufvertrag, Verzichtleistung, Wandelbarkeit, Gebrechen, Makel, Vergänglichkeit, Fehler, Tadel, Gang (M.) (1), Lauf, Wandel, Lebenswandel, Lebensweise, Leben, Lebensart, Periode, Zeitalter, Frühlingsanfang, Umgang, Verkehr, Aufenthalt, Ausübung, Begehung, Handel; ÜG.: lat. commutatio STheol, mutatio PsM, STheol; Vw.: s. mite-, über-, ver-; Hw.: vgl. mnd. wandelinge; Q.: Mar (1172-1190), PsM, Ren, RWchr, ErzIII, Lanc, Enik, Berth, Brun, SGPr, GTroj, Vät, HvNst, Apk, EckhI, EckhV, Parad, STheol, BDan, Tauler, Seuse, Teichn, KvMSel, Gnadenl (FB wandelung), Elis, Er, HartmKlage, HeinzelRitt, Herb, JTit, Köditz, Krone, KvWPart, KvWSilv, KvWTroj, Neidh, Renner, RvEBarl, RvEGer, SchwSp, Trist, Vintl, Urk; I.: Lüs. lat. mutatio; E.: s. wandel (1), wandelen; W.: nhd. Wandelung, F., Wandelung, Wandlung, Wandel, Verkehr, Gang (M.) (1), DW 27, 1721; R.: gegen der wandelunge: nhd. gegen den Anfang des Frühlings; R.: wunder sō maniger wandelunge: nhd. Wunderfülle der Ausdrucksvariation; L.: Lexer 308a (wandelunge), Lexer 489a (wandelunge), Hennig (wandelunge), FB 454a (wandelunge), WMU (wandelunge 194 [1273] 45 Bel.)
wandelvellic, wandelfellic*, mhd., Adj.: nhd. „wandelfällig“, bußfällig, straffällig; E.: s. wandel, vellic; W.: nhd. (ält.) wandelfällig, Adj., „wandelfällig“, einer Geldbuße verfallen (Adj.), DW 27, 1576; L.: Lexer 307c (wandelvellic)
wandelvrī, wandelfrī*, mhd., Adj.: nhd. „wandelfrei“, verlässlich, untadelig; E.: s. wandel, vrī; W.: nhd. (ält.) wandelfrei, Adj., „wandelfrei“, DW 27, 1578; L.: Lexer 489a (wandelvrī)
wandelwertic, mhd., Adj.: nhd. „wandelwärtig“, wandelbar, veränderlich, bußfällig, straffällig; Q.: GestRom, Lexer (1348); E.: s. wandel, wertic; W.: nhd. (ält.) wandelwärtig, Adj., „wandelwärtig“, wandelbar, veränderlich, DW 27, 1644; L.: Lexer 307c (wandelwertic)
wandelwerticheit, mhd., st. F.: nhd. „Wandelwärtigkeit“, Fehlverhalten, Bußfertigkeit; Q.: EckhI (vor 1326) (FB wandelwerticheit); E.: s. wandelwertic; W.: nhd. (ält.) Wandelwärtigkeit, F., „Wandelwärtigkeit“, DW 27, 1645; L.: Hennig (wandelwerticheit), FB 454a (wandelwerticheit)
wanden, mhd., sw. V.: Vw.: s. wenden (1)
wander, mhd., st. M.: nhd. „Wander“, Wechsel, Fehler, Gang (M.) (1), Lebenslauf; Vw.: s. ge-, irre-; Q.: BDan, Teichn, Pilgerf (FB wander), Albrecht (1190-1210), Kirchb, Suchenw; E.: s. wanden; W.: nhd. (ält.) Wander, M., F., N., „Wander“, Wanderung, Gang (M.) (1), DW 27, 1646; L.: Lexer 308a (wander), FB 454a (wander)
wanderære*, wanderer, mhd., st. M.: nhd. Wanderer; Vw.: s. ane-; Hw.: vgl. mnd. wanderære; E.: s. wanderen; W.: nhd. Wanderer, M., Wanderer, DW 27, 1650; L.: Lexer 489a (wanderer)
wanderærinne*, wanderærin*, wandererinne, wandererin, mhd., st. F.: nhd. Wandererin; E.: s. wanderære, wanderen; W.: nhd. Wandererin, F., Wandererin, Wandrerin, DW 27, 1653; L.: Lexer 489a (wandererinne)
wanderbar, wanderbære, mhd., Adj.: Vw.: s. wandelbære
wanderber, mhd., Adj.: Vw.: s. wandelbære
wanderen (1), wandern, mhd., sw. V.: nhd. wandern, gehen, ziehen, in Bewegung setzen, wandeln, reisen, leben, verwandeln; Vw.: s. durch-, ge-, über-, umbe-, ūz-*, ver-*, vol-; Hw.: vgl. mnd. wanderen; Q.: Mar (1172-1190), HTrist, Vät, Apk, Ot, TvKulm, BDan, EvSPaul, EvB, MinnerII, Seuse, Pilgerf (FB wandern), Albrecht, LivlChr, Loheng, NvJer, PassI/II, Teichn; E.: s. afr. wandria (Kluge); W.: nhd. wandern, sw. V., wandern, DW 27, 1662; R.: gelīche wanderen: nhd. übereinstimmen; L.: Lexer 308a (wandern), Hennig (wandern), FB 454a (wandern)
wanderen* (2), wandern, mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. „Wandern“; Q.: Ot (FB wandern), Berth (um 1275), PassI/II, Vintl; E.: s. wanderen (V.); W.: nhd. Wandern, N., Wandern, DW 27, 1686; R.: des herzens wanderen: nhd. „Wandern des Herzens“, Streben; L.: Hennig (wandern), FB 454b (wandern)
wanderer, mhd., st. M.: Vw.: s. wanderære
wandererin, mhd., st. F.: Vw.: s. wanderærinne
wandererinne, mhd., st. F.: Vw.: s. wanderærinne
wandern, mhd., sw. V.: Vw.: s. wanderen
wandern, mhd., st. N.: Vw.: s. wanderen
wanderunge, mhd., st. F.: nhd. Verwandlung, Wanderung, Wandel, Bewegung, Lebenswandel; Q.: Myst (14. Jh.); E.: s. wanderen; W.: nhd. Wanderung, F., Wanderung, Wandern (N.), Reisen (N.), DW 27, 1702; L.: Lexer 308a (wanderunge), Hennig (wanderunge)
wandeshalp***, mhd., Adv.: Vw.: s. ge-; E.: s. gewant, halp; W.: nhd. DW-
wandet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. wenden; W.: nhd. DW-
wane (1), mhd., Interrog.-Pron.: Vw.: s. wan
wane (2), mhd., Konj.: Vw.: s. wan
wane (3), mhd., Adv.: Vw.: s. wan
wāne, mhd., st. M.: Vw.: s. wagen
waneheil, mhd., Adj.: nhd. krank, schwächlich; E.: ahd. wanaheil* 11, Adj., krank, schwach, lahm, schwächlich; s. wan (1), heil; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 308a (wænec), Lexer 489a (wænec)
wanemāze 2, mhd., st. F.: nhd. unvollständiges Maß, falsches Maß, falsches Messgefäß; Q.: Urk (1261); E.: s. wan (3), māze; W.: nhd. (ält.) Wahnmaß, N., falsches Maß, sehr kleines Maß, DW 27, 672; L.: WMU (wanemāze 51 [1261] 2 Bel.)
wanen***, mhd., sw. V.: Vw.: s. er-; E.: s. wan; W.: nhd. DW-
wānet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. wænet***,
wanewitzen, mhd., sw. V.: nhd. wahnwitzig werden, wahnwitzig sein (V.); Q.: Apk (vor 1312) (FB wanewitzen); E.: s. wan, wane, witzen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 308a (wanewitzen), FB 454b (wanewitzen)
wangære*, wanger, mhd., st. M.: nhd. „Wanger“, Wangenkissen, Kopfkissen; E.: s. wange; W.: nhd. (ält.) Wanger, M., „Wanger“, Wangenkissen, DW 27, 1786; L.: Lexer 308a (wanger)
wange, mhd., sw. N., st. N., sw. F., st. F.: nhd. Wange, Backe (F.) (1), Antlitz; ÜG.: lat. maxilla PsM; Vw.: s. rōsen-; Hw.: vgl. mnd. wange; Q.: (N.) HvNst, Ot, (sw. N.) RWchr5, SGPr, HTrist, EvB, MinnerII, (sw. F.) Apk, (st. N., st. F.) PsM, HvBurg (FB wange), Albrecht, BdN, Craun, EbvErf, Erinn, GenM (um 1120?), Glaub, Jüd, Krone, KvWEngelh, MarLegPass, Ren, Renner, SchwSp, Winsb, Urk; E.: ahd. wanga 23, sw. N. (n), Wange, Backe (F.) (1); germ. *wangō-, *wangōn, *wanga-, *wangan, sw. N. (n), Wange; s. idg. *u̯eng-, V., gebogen sein (V.), Pokorny 1148; vgl. idg. *u̯ā- (2), Adv., V., auseinander, biegen, drehen, Pokorny 1108; W.: nhd. Wange, F., Wange, Gesichtsseite, Seitenteil, DW 27, 1749; L.: Lexer 308a (wange), Hennig (wange), FB 454b (wange), WMU (wange 3167 [1299] 3 Bel.)
wangeküsse, mhd., st. N.: Vw.: s. wangeküssen
wangeküsselīn, wangküsselīn, wanküsselīn, mhd., st. N.: nhd. „Wangenkisslein“, kleines Kopfkissen; Q.: En (1187/89), PleierMel, Wh; E.: s. ahd. wangkussilīn* 2, wangkussilī*, st. N. (a), Kopfkissen; W.: s. nhd. (ält.) Wangenkisslein, N., „Wangenkisslein“, Kopfkisschen, DW 27, 1782; L.: Lexer 308a (wangeküsselīn, wangküsselīn)
wangeküssen, wangeküsse, wangküssen, wanküssen, wanküssīn, mhd., st. N.: nhd. „Wangenkissen“, Kopfkissen; Hw.: vgl. mnd. wangenküssen; Q.: LvReg (FB wangeküssen), KvWPart, Parz, UvLFrd, UvZLanz (nach 1193); E.: ahd. wangkussīn* 15, wangkussi*, st. N. (a), Kopfkissen; W.: s. nhd. (ält.- dial.) Wangenkissen, N., „Wangenkissen“, DW 27, 1782; L.: Lexer 308a (wangeküssen, wangküssen), Hennig (wangküsse), FB 454b (wangeküssen)
wangel, mhd., st. N.: Vw.: s. wengel
wangen***, mhd., V.: nhd. „wangen“; Vw.: s. hol-; E.: s. wange; W.: nhd. (ält.) wangen, V., wangen, essen, weinen, DW 27, 1778
wangenbuz, mhd., st. M.: Vw.: s. wangebūz
wangenbūz*, wangenbuz, mhd., st. M.: nhd. „Wangenschlag“, Ohrfeige; E.: s. wange, būz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 307a (wangenbuz)
wanger, mhd., st. M.: Vw.: s. wangære
wangeslagen, mhd., sw. V.: nhd. „wangenschlagen“, ohrfeigen; Hw.: vgl. mnd. wangenslāgen; E.: s. wange, slagen; W.: s. nhd. (ält.) wangenschlagen, V., „wangenschlagen“, auf die Wangen schlagen, einen Backenstreich geben, DW 27, 1785; L.: Lexer 308a (wangeslagen)
wangevleisch, wangefleisch*, mhd., st. N.: nhd. Wangenfleisch; Q.: Krone (um 1230); E.: s. wange, vleisch; W.: nhd. Wangenfleisch, N., Wangenfleisch, das die Wangen bildende Fleisch, DW 27, 1780; L.: Lexer 308a (wangevleisch)
wangküsselīn, mhd., st. N.: Vw.: s. wangeküsselīn
wangküssen, mhd., st. N.: Vw.: s. wangeküssen
wānheil, mhd., Adj.: nhd. Gesundheit erhoffend; Q.: Trudp (vor 1150) (FB wānheil); E.: s. wān, heil (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 454b (wānheil)
wānic*, wānich, mhd., Adj.: nhd. unüberlegt; E.: s. wān; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (wānich)
wānich, mhd., Adj.: Vw.: s. wānic*
wankel (1), mhd., Adj.: nhd. „wankel“, schwankend, unbeständig; Hw.: vgl. mnd. wankel (1); Q.: Anno (1077-1081), RAlex, RWchr, DvAPat, Gund, Ot (FB wankel), Berth, Hätzl, Iw, KvWPart, OvW, Suchenw; E.: ahd. wankal* 5, wancal*, Adj., wankend, schwankend, unstet; germ. *wankula-, *wankulaz, Adj., wankend, schwankend; s. idg. *u̯onko-, Adj., krumm, Pokorny 1134; vgl. idg. *u̯ā- (2), Adv., V., auseinander, biegen, drehen, Pokorny 1108; W.: nhd. (ält.) wankel, Adj., „wankel“, schwankend, unbeständig, unsicher, DW 27, 1796; L.: Lexer 308a (wankel), Hennig (wankel), FB 454b (wankel)
wankel (2), mhd., st. M.: nhd. „Wankel“, Unbeständigkeit, Schwanken, Unsicherheit; Hw.: vgl. mnd. wankel; Q.: BdN, GestRom, Hätzl, PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. wankel (1); W.: nhd. (ält.) Wankel, M., „Wankel“, Schwanken, Unbeständigkeit, DW 27, 1800; R.: āne wankel: nhd. ohne Schwanken, unverwandt; L.: Lexer 308a (wankel), Hennig (wankel)
wankelbolt, mhd., st. M.: nhd. „Wankelbold“, Wankelmütiger; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. wankel, bolt; W.: nhd. (ält.) Wankelbold, M., „Wankelbold“, Wankelmütiger, DW 27, 1803; L.: Lexer 308a (wankelbolt)
wankelen, wankeln, mhd., sw. V.: nhd. wanken, schaukeln; Hw.: vgl. mnd. wankelen; Q.: EckhIII (vor 1326) (FB wankeln); E.: ahd. wankalōn* 3, wancalōn*, sw. V. (2), wanken, schwanken; s. wank; W.: nhd. (ält.) wankeln, sw. V., wankeln, wanken, schwanken, erschüttert werden, DW 27, 1815; L.: Lexer 308b (wankeln), Hennig (wankeln), FB 454b (wankeln)
wankelhaft***, mhd., Adj.: nhd. „wankelhaft“, schwankend; Vw.: s. un-; E.: s. wankelen, haft; W.: nhd. (ält.) wankelhaft, Adj., „wankelhaft“, schwankend, unbeständig, DW 27, 1804
wankelhaftec, mhd., Adj.: Vw.: s. wankelhaftic
wankelhaftic*, wankelhaftec, mhd., Adj.: nhd. „wankelhaftig“, schwankend, unbeständig, sittlich lose; Hw.: vgl. mnd. wankelhaftich; Q.: Parad (1300-1329) (FB wankelhaftec); E.: s. wankelen, haftic; W.: nhd. (ält.) wankelhaftig, Adj., „wankelhaftig“, mangelhaft, DW 27, 1805; L.: Lexer 308a (wankelhaftic), FB 454b (wankelhaftec)
wankelheit, mhd., st. F.: nhd. „Wankelheit“, Unbeständigkeit; ÜG.: lat. fluctuatio PsM; Q.: PsM (vor 1190), Ot (FB wankelheit), OvW; I.: Lüt. lat. fluctuatio; E.: s. wankel, heit; W.: nhd. (ält.) Wankelheit, F., „Wankelheit“, DW 27, 1805; L.: Lexer 308a (wankelheit), FB 454b (wankelheit)
wankelich, mhd., Adj.: Vw.: s. wankellich*
wankelieren, mhd., sw. V.: nhd. wankelmütig sein (V.); Q.: Teichn (1350-1365) (FB wankelieren); E.: s. wankelen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 489a (wankelieren), FB 454b (wankelieren)
wankellich*, wankelich, mhd., Adj.: nhd. wankellich, schwankend, unbeständig, sittlich lose; E.: ahd. wankallīh* 3, wancallīh*, Adj., wankend, sich verändernd, schwankend; s. wank, līh (3); W.: nhd. (ält.) wankellich, wankelich, Adj., „wankellich“, „wankelich“, wankelig, wankelmütig, DW 27, 1806 (wankelich); L.: Lexer 308a, Hennig (wankelich)
wankelmüete, wankelmuot, mhd., Adj.: nhd. „wankelmut“, wankelmütig; Q.: Albert (1190-1200), Apk (FB wankelmüete); E.: s. wankel, müete; W.: s. nhd. (ält.) wankelmut, Adj., „wankelmut“, unbeständig, wankelmütig, DW 27, 1806; L.: Lexer 308a (wankelmüete), FB 454b (wankelmüete)
wankelmuot (1), mhd., Adj.: Vw.: s. wankelmüete
wankelmuot (2), wankelmūt, mhd., st. M.: nhd. sittliche Unfestigkeit, Wankelmut; Hw.: vgl. mnd. wankelmōt; Q.: MinnerII (FB wankelmuot), Hätzl, Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. wankel, muot; W.: nhd. Wankelmut, N., Wankelmut, Unbeständigkeit des Gemüts, mangelnde Festigkeit des Willens, DW 27, 1807; L.: Lexer 308a (wankelmüete), Hennig (wankelmuot), FB 454b (wankelmuot)
wankelmūt, mhd., st. M.: Vw.: s. wankelmuot (2)
wankeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. wankelen
wankelrede, mhd., st. F.: nhd. „Wankelrede“, widersprüchliche Worte; E.: s. wankel, rede; W.: nhd. (ält.) Wankelrede, F., „Wankelrede“, unzuverlässige zweifelhafte Rede, DW 27, 1817; L.: Hennig (wankelrede)
wankelsam, mhd., Adj.: nhd. „wankelsam“, schwankend, unbeständig, sittlich lose; Hw.: vgl. mnd. wankelsam; E.: s. wankel, sam; W.: nhd. (ält.) wankelsam, Adj., „wankelsam“, wankelmütig, DW 27, 1817; L.: Lexer 308a, Hennig (wankelsam)
wankelsite, mhd., st. M.: nhd. unbeständiges Wesen; Q.: Vintl (1411); E.: s. wankel, site; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 308a (wankelsite)
wankelspil, mhd., st. N.: nhd. „Wankelspiel“, unbeständiges Spiel, Unbeständigkeit; E.: s. wankel, spil; W.: nhd. (ält.) Wankelspiel, N., „Wankelspiel“, unzuverlässiges Treiben, DW 27, 1818; L.: Lexer 308b (wankelspil)
wankelwiz, mhd., Adj.: nhd. „wankelwitz“, wankelmütig; Q.: Helbl (1290-1300); E.: s. wankel, wiz; W.: nhd. (ält.) wankelwitz, Adj., „wankelwitz“, wankelmütig, DW 27, 1819; L.: Lexer 308b (wankelwiz)
wankelzīt, mhd., st. N.: nhd. „Wankelzeit“, unbeständige Zeit, Zeit des irdischen Lebens; Q.: Martina (um 1293); E.: s. wankel, zīt; W.: nhd. (ält.) Wankelzeit, F., „Wankelzeit“, vergängliche Zeit, DW 27, 1819; L.: Lexer 308b (wankelzīt)
wanken (1), mhd., sw. V.: nhd. wanken, schwanken, sich bewegen, schwankend werden, zweifeln an, unbeständig sein (V.), Rückwärtsbewegung machen, Vorwärtsbewegung machen, Seitwärtsbewegung machen; Vw.: s. ent-, ge-; Hw.: vgl. mnd. wanken; Q.: RWchr, ErzIII, LvReg, Brun, HTrist, HvNst, WvÖst, Ot, EckhV, BDan, MinnerII, Tauler, WernhMl (FB wanken), Greg, KchrD, KvFuss (2. Hälfte 12. Jh.), KvWTroj, Merv, NvJer, ReinFu, Trist, UvZLanz; E.: ahd. wankōn* 46, wancōn*, sw. V. (2), wanken, schwanken, wackeln; germ. *wankōn, sw. V., wanken, schwanken; s. idg. *u̯onko-, Adj., krumm, Pokorny 1134; vgl. idg. *u̯ā- (2), Adv., V., auseinander, biegen, drehen, Pokorny 1108; W.: nhd. wanken, sw. V., wanken, sich hin und her bewegen, schwanken, DW 27, 1819; R.: wanken ūz: nhd. sich abwenden von; R.: wanken von: nhd. sich abwenden von; L.: Lexer 308b (wanken), Hennig (wanken), FB 454b (wanken)
wanken (2), mhd., st. N.: nhd. „Wanken“; Q.: RWchr, Kreuzf, HvNst, Apk, BDan, Hiob (FB wanken), ErnstD, Walth (1190-1229); E.: s. wanken (1); W.: nhd. Wanken, N., Wanken, DW-; R.: āne argez wanken: nhd. ohne treuloses Wanken, ohne treuloses Schwanken; L.: Lexer 489a (wanken), FB 454b (wanken)
wanküsselīn, mhd., st. N.: Vw.: s. wangeküsselīn
wanküssīn, wanküssen, mhd., st. N.: Vw.: s. wangeküssen
wānlich, mhd., Adj.: Vw.: s. wænlich (1)
wann (1), mhd., Konj.: Vw.: s. wanne
wann (2), mhd., Konj.: Vw.: s. wan
wann (3), mhd., Pron., Adv.: Vw.: s. wannen
wann (4), mhd., Pron., Adv.: Vw.: s. wanne
wann (5), mhd., Adv., Konj.: Vw.: s. wan
wannære* 1, wanner, mhd., st. M.: nhd. „Wanner“, Wannenmacher; Hw.: s. wannærelōn; Q.: Urk (1271); E.: s. wanne (1); W.: nhd. (ält.) Wanner, M., „Wanner“, Kornschwingenmacher, DW 27, 1910; L.: WMU (wanner 155 [1271] 1 Bel.)
wannærelōn*, wannerlōn, mhd., st. M.: nhd. „Wannerlohn“, Lohn fürs Getreidereinigen; Q.: Lexer (1426); E.: s. wannære***, lōn; W.: nhd. (ält.) Wannerlohn, M., „Wannerlohn“, Bezahlung dessen der Getreude geschwungen hat, DW 27, 1910; L.: Lexer 308b (wannerlōn)
wannān, mhd., Pron., Adv.: nhd. woher; E.: s. ahd. wanān* 91?, wannān*, Adv., woher, wovon, weshalb, wodurch; ahd. wanana* 16, wanna*, Adv., woher, weshalb; s. germ. *hwana, Adv., wann; vgl. idg. *kᵘ̯o-, *kᵘ̯os (M.), *kᵘ̯e-, *kᵘ̯ā- (F.), *kᵘ̯ei-, Pron., wer, Pokorny 644; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 308b (wannān)
wanne (1), mhd., sw. F., st. F.: nhd. „Wanne“, Trog, Gefäß, Getreideschwinge, Futterschwinge, Senke, Mulde; Hw.: vgl. mnd. wanne (1); Q.: GTroj, HvNst, WvÖst, (sw. F.) Stagel (FB wanne), Boner, Helbl, Iw (um 1200), Krone, Renner, Wh, Urk; E.: ahd. wanna (1) 24, st. F. (ō), sw. F. (n), „Wanne“, Futterschwinge, Getreideschwinge, Worfschaufel; germ. *wann-, Sb., Wanne; s. lat. vannus, M., Schwinge (Getreideschwinge), Futterschwinge; vgl. idg. *u̯ēt-, V., blasen, wehen, Pokorny 83; idg. *u̯ē- (3), *u̯ə-, *h₂u̯eh₁-, V., blasen, wehen, hauchen, Pokorny 1114; idg. *au̯e-, *au̯- (10), *au̯ē-, *au̯ēi-, V., wehen, blasen, hauchen, Pokorny 81; W.: nhd. Wanne, F., „Wanne“, Kornschwinge, rundes Gefäß, DW 27, 1883; L.: Lexer 308b (wanne), Hennig (wanne), FB 454b (wanne), WMU (wanne 383 [1279] 8 Bel.)
wanne (2), wan, wen, wenne, mhd., Interrog.-Pron.: nhd. wann; Hw.: s. wante, wannen vgl. mnd. wanne (4); Q.: GrRud (Ende 12. Jh.), Nib; E.: ahd. wanne* 106, hwanne*, wenne*, Adv., Konj., wann, irgendwann, jemals, einst, wie oft, einmal; germ. *hwana, Adv., wann; s. idg. *kᵘ̯o-, *kᵘ̯os (M.), *kᵘ̯e-, *kᵘ̯ā- (F.), *kᵘ̯ei-, Pron., wer, Pokorny 644; W.: nhd. wann, Adv., Konj., wann, irgendwann, woher, DW 27, 1875, 1880, 1882; L.: Lexer 308b (wannne), Hennig (wanne)
wanne (3), wannen, wann, wan, wenne, wenn, wen, mhd., Adv.: nhd. wann; ÜG.: lat. quando PsM; Hw.: vgl. mnd. wanne (2); Q.: Will (1060-1065), Mar (1172-1190), Eilh, PsM, StrAmis, HTrist, Gund, HvNst, Ot, Enik, SGPr, EvPass, EckhII, EvB, Tauler, WernhMl, Hiob (FB wanne), GrRud, Nib; E.: s. wanne (2); W.: nhd. (ält.) wanne, Adv., wanne, woher, wann, DW 27, 1894; L.: Lexer 308b (wanne), FB 454b (wanne)
wanne (4), wann, wenn, wan, wen, wenne, mhd., Konj.: nhd. wann irgend, wann auch, sobald, wenn; Hw.: s. wan; vgl. mnd. wanne (3); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 307b (wanne), Hennig (wanne)
wanne (5), mhd., Konj.: Vw.: s. wan, s. wande
wanne (6), mhd., Pron., Adv.: Vw.: s. wannen
wanneht, mhd., Adj.: nhd. „wannicht“, wannenartig; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. wanne, eht, haft; W.: s. nhd. (ält.) wannicht, Adj., „wannicht“, wannig, wannenförmig, DW 27, 1910; L.: Lexer 308b (wanneht), Hennig (wanneht)
wannen (1), mhd., sw. V.: nhd. „wannen“, schwingen, in die Futterschwinge schwingen, mit der Futterschwinge schwingen, sieben (V.); Hw.: vgl. mnd. wannen; Q.: Pilgerf (1390?) (FB wannen); E.: ahd. wannōn* 2, sw. V. (2), auswerfen, ausworfeln, zittern; s. wanna (1); W.: nhd. (ält.) wannen, sw. V., „wannen“, in der Kornwanne schwingen, reinigen, DW 27, 1878; L.: Lexer 308b (wannen), Hennig (wannen), FB 454b (wannen)
wannen (2), wannān, wanne, wann, wan, mhd., Interrog.-Pron.: nhd. „wannen“, woher, woher auch, von wo, wovon, wodurch; Q.: Er (um 1185), Nib, PassI/II, Trist, Urk; E.: s. wanne; W.: vgl. nhd. (ält.) wannen, Adv., „wannen“, woher, DW 27, 1901; L.: Lexer 308b (wannen), Hennig (wannen), WMU (wannen 239 [1275] 1 Bel.)
wannen (3), mhd., Adv.: Vw.: s. wanne (3)
wannenwehære*, wannenweher, mhd., st. M.: nhd. „Wannenweher“, Turmfalke; Hw.: s. wannenwehe, wannwecht; E.: s. ahd.? wannwehāri* 1, st. M. (ja), Turmfalke; s. weho, wannōn?; W.: nhd. (ält.-dial.) Wannenweher, M., „Wannenweher“, Turmfalke, DW 27, 1908; L.: Lexer 308b (wannenweher)
wannenwehe, mhd., sw. M.: nhd. Turmfalke; Hw.: s. wannenwehære, wannwecht; E.: s. ahd. wannweha* 1, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Turmfalke; s. weho, wannōn?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 308b (wannenwehe)
wannenweher, mhd., st. M.: Vw.: s. wannenwehære
wanner, mhd., st. M.: Vw.: s. wannære*
wannēr, mhd.?, Konj.: nhd. sobald als, wenn; Q.: Urk (1262); E.: s. wanne (4); W.: nhd. DW-; L.: WMU (wannēr 56 [1262] 2 Bel.)
wannerlōn, mhd., st. M.: Vw.: s. wannærelōn
wannezīt*, wanne zīt, mhd., Adv.: nhd. „wannzeit“; Q.: FvS (nach 1314) (FB wanne zīt); E.: s. wanne (3), zīt; W.: s. nhd. (ält.) wannzeit, Adv., „wannzeit“, DW 27, 1911; L.: FB 454b (wanne zīt)
wanninge, mhd., st. F.: Vw.: s. wannunge
wannunge 1, wanninge, mhd., st. F.: nhd. „Wannung“, Worfeln; ÜG.: lat. (area) Gl; Q.: Gl (12./13. Jh.); E.: s. wannen (1); W.: nhd. (ält.) Wannung, F., „Wannung“, DW 27, 1911; L.: Glossenwörterbuch 695b (wannunge)
wannwecht 1, mhd., st. M.: nhd. Turmfalke; ÜG.: lat. (loaficus) Gl; Hw.: s. wannenwehære, wannenwehe; Q.: Gl (15. Jh.); E.: s. wannenwehe; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 695b (wannwecht)
wānolf, mhd., st. M.: nhd. gerne Glaubender; Q.: Boner (um 1350); E.: s. wān, wolf?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 308b (wānolf)
wānpriester, mhd., st. M.: nhd. „Wahnpriester“, falscher Priester, durch Betrug als Priester Geltender; E.: s. wān, priester; W.: nhd. (ält.) Wahnpriester, M., „Wahnpriester“, DW 27, 673; L.: Lexer 307b (wānpriester)
wānsam, mhd., Adj.: nhd. „wahnsam“, zu erwarten seiend, erdenklich; Vw.: s. arc-; Q.: BrHoh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. wān, sam; W.: nhd. (ält.) wahnsam, Adj., „wahnsam“, DW 27, 673; L.: Lexer 307b (wānsam)
wānsangen, mhd., st. N.: nhd. Hoffnungsgesang, Freudengesang, Freudengeschrei; Q.: Neidh, Rol (um 1170); E.: s. wān, sangen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 307b (wānsangen), Hennig (wānsangen)
wānschaffen, mhd., Adj.: nhd. „wahnschaffen“, ungestalt; E.: s. wān, schaffen; W.: nhd. (ält.) wahnschaffen, Adj., wahnschaffen, unschön, albern, ungebildet, DW 27, 674; L.: Lexer 307b (wānschaffen)
wānsinnic, mhd., Adj.: nhd. wahnsinnig, irrsinnig; Hw.: vgl. mnd. wansinnich; E.: s. wān, sinnic; W.: nhd. wahnsinnig, Adj., wahnsinnig, DW 27, 679; L.: Lexer 307a (wānsinnic)
wānsippe, mhd., st. F.: nhd. „Wahnsippe“, vorgetäuschte Verwandtschaft; Q.: HvMelk (1150-1190) (FB wānsippe); E.: s. wān, sippe; W.: nhd. (ält.) Wahnsippe, F., „Wahnsippe“, DW 27, 682; L.: Lexer 307b (wānsippe), FB 454b (wānsippe)
wanst, mhd., st. M.: nhd. Wanst, Bauch; Q.: BvgSp (um 1350), Kolm; E.: ahd. wanast* 15, wenist, st. M. (a?, i?), Wanst, Bauch, Magen, Pansen; germ. *wanestu, *wanestuz, st. M. (u), Wanst, Bauch, Magen; W.: nhd. Wanst, M., Wanst, DW 27, 1912; L.: Lexer 308b (wanst)
want (1), mhd., st. F.: nhd. „Gewand“, Wand, Mauer, Seite, Raum, Seitenfläche, Gebäudeseite, Gemachseite, Seite eines Gegenstandes, Felswand, steiler Abhang, Scheidewand; ÜG.: lat. paries PsM; Vw.: s. ane-, burc-, ge-, gibel-, klen-, klōster-, mūr-, rēgen-, scheide-, schif-, sīt-, stein-, stuben-, sumer-, wider-; Hw.: s. wāt; vgl. mnd. want (1); Q.: Will (1060-1065), LAlex, PsM, StrAmis, ErzIII, LvReg, Enik, TürlWh, Lilie, DSp, HTrist, GTroj, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, MinnerII, Tauler (FB want), Chr, Craun, Dietr, Er, Eracl, Exod (um 1120/30), KvWEngelh, KvWTroj, Nib, Orend, Parz, PassI/II, Rab, Ring, SchwSp, Spec, StrKarl, Trist, Urk; E.: ahd. want (1) 28, st. F. (i), Wand, Mauer; germ. *wandi-, *wandiz, st. F. (i), Geflecht, Wand; s. idg. *u̯endʰ- (1), V., drehen, winden, wenden, flechten, Pokorny 1148; vgl. idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., flechten, weben, Pokorny 75; W.: nhd. Wand, F., Wand, Seitenfläche eines Gebäudes oder eines anderen begrenzten Raumes, DW 27, 1472; R.: vleischlīchin want: nhd. körperliches Leben; R.: ze beiden wenden: nhd. nach beiden Seiten, vom Bass bis zum Diskant; L.: Lexer 308b (want), Lexer 489b (want), Hennig (want), FB 454b (want), WMU (want 560 [1282] 5 Bel.)
want (2), mhd., st. N.: nhd. „Gewand“, Kleidung, Rüstung, Gewandstoff, Zeug; Vw.: s. bade-; Hw.: vgl. mnd. want (2); Q.: Chr, Crane, Rol (um 1170); E.: s. ahd. giwant (Kluge), wenden; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 308b (want)
want*** (3), mhd., st. M.: Vw.: s. umbe-, valschheits-, wider-; E.: s. wenden; W.: nhd. DW-
want (4), mhd., Interrog.-Pron., Konj.: Vw.: s. wande
want (5), wendet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „wandt“; Vw.: s. er-, ge-, misse-, umbe-, under-, ver-, wider-; Hw.: s. wenden; vgl. mnd. want (4); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (want)
want*** (6), mhd., Prät.: Vw.: s. ūf-, ver-; E.: s. wenden; W.: nhd. DW-
wante (1), mhd., st. F.: nhd. „Wande“, Drehung, Wendung; Hw.: vgl. mnd. wande (1); Q.: MarGr (Anfang 14. Jh.); E.: ahd. wanta* (2) 3, st. F. (ō), Wendung, Wirbel, Drehung; germ. *wanda-, *wandaz, st. M. (a), Wende (F.), Bewandtnis; idg. *u̯endʰ- (1), V., drehen, winden, wenden, Pokorny 1148; idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., flechten, weben, Pokorny 75; W.: nhd. (ält.-dial.) Wande, F., Wendung, Umkehr, DW 27, 1524; L.: Lexer 308b (wante)
wante (2), wente, wanne, wan, wen, wenze, wen biz, mhd., Adv., Konj.: nhd. warum, weshalb, bis; Hw.: s. wan; vgl. mnd. wante (3); Q.: HlReg (um 1250), Apk, TvKulm (FB wante), Chr, Urk; E.: ahd. wanta (1) 1884, wan*, Adv., Konj., warum, weshalb, da, weil, denn, dass; s. germ. *hwana, Adv., wann; vgl. idg. *kᵘ̯o-, *kᵘ̯os (M.), *kᵘ̯e-, *kᵘ̯ā- (F.), *kᵘ̯ei-, Pron., wer, Pokorny 644; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 308b (wante), Hennig (wante), FB 454b (wante), WMU (wante 392 [1279] 19 Bel.)
wante (3), wente, mhd., Präp.: nhd. bis; Q.: Apk (FB wante), Urk (1289); E.: s. wan; W.: nhd. DW-; L.: FB 454b (wante), WMU (wente 1091 [1289] 1 Bel.)
wantelen*, wanteln, mhd., sw. V.: Vw.: s. wandelen
wanten, mhd., sw. V.: nhd. drehen, wenden; Q.: WvÖst (1314) (FB wanten); E.: ahd. wantōn* 3, sw. V. (2), sich wandeln, sich wenden, verändern; germ. *wandōn, sw. V., wenden; idg. *u̯endʰ- (1), V., drehen, winden, wenden, flechten, Pokorny 1148; s. idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., flechten, weben, Pokorny 75; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 308b (wanten), FB 454b (wanten)
wanthalsen, mhd., (subst. Inf.=)st. N.: Vw.: s. winthalsen
wantlūs, mhd., st. F.: nhd. „Wandlaus“, Wanze; Hw.: vgl. mnd. wantlūs; Q.: BdN (1348/50); E.: ahd. wantlūs 34, st. F. (i), Wanze; s. want (1), lūs; W.: nhd. (ält.) Wandlaus, F., „Wandhaus“, Wanze, DW 27, 1716; L.: Lexer 308b (wantlūs)
wantmūre, mhd., st. F.: nhd. „Wandmauer“, Mauerwand; E.: s. want, mūre; W.: nhd. (ält.) Wandmauer, F., „Wandmauer“, DW 27, 1735; L.: Lexer 308b (wantmūre)
wantriuwe, mhd., st. F.: nhd. Verdacht; E.: s. wan, triuwe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 307b (wantriuwe)
wantsal, mhd., st. N.: nhd. Verdrehung, betrügerisches Wesen; E.: s. want, sal, wanten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 308b (wantsal)
wantval***, mhd., st. M.: Vw.: s. ge-; E.: s. want, val
wantvluo 1, mhd., st. F.: nhd. Felswand; Q.: Urk (1285); E.: s. want (1), vluo; W.: nhd. DW-; L.: WMU (wantvluo 731 [1285] 1 Bel.)
wantwurm, mhd., st. M.: nhd. „Wandwurm“, Wanze; Hw.: vgl. mnd. wantworm; E.: ahd. wantwurm* 2, st. M. (i), Wanze; s. want (1), wurm; W.: nhd. (ält.) Wandwurm, M., „Wandwurm“, Wanze, DW 27, 1747; L.: Lexer 308b (wantwurm)
wanū, mhd., Interj.: nhd. „wanu“ (Aufforderung bzw. Vorhaltung); Hw.: vgl. mnd. wanū; E.: s. wa, nū; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (wanū)
wanunge, mhd., st. F.: Vw.: s. wonunge
wānvater, wānfater*, mhd., st. M.: nhd. „Wahnvater“, vermeintlicher Vater, falscher Vater; Q.: RAlex (1220-1250) (FB wānvater); E.: s. wān, vater; W.: nhd. (ält.) Wahnvater, M., „Wahnvater“, DW 27, 684; L.: Lexer 489b (wānvater), FB 454b (wānvater)
wānwīse, mhd., st. F.: nhd. „Wahnweise“, Gedicht ohne realen Hintergrund, erfundene Melodie, Sehnsuchtslied; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.), UvLFrd; E.: s. wān, wīse (1); W.: nhd. (ält.) Wahnweise, F., „Wahnweise“, DW 27, 685; L.: Lexer 489b (wānwīse), Hennig (wānwīse)
wanwitze, wanewitze (?), mhd., Adj.: nhd. „wahnwitzig“, unsinnig; Hw.: s. wanwiz; Q.: Renner (1290-1300); E.: ahd. wanawizzi* 2, Adj., wahnwitzig, unsinnig, töricht; s. wan (1), wizzan; W.: vgl. nhd. wahnwitzig, Adj., wahnwitzig, DW 27, 687; L.: Lexer 308b (wanwiz)
wanwitzic, mhd., Adj.: nhd. „wahnwitzig“, unsinnig; Hw.: vgl. mnd. wānwittich; E.: s. wan, witzic; W.: nhd. wahnwitzig, Adj., wahnwitzig, verrückt, überaus unvernünftig, DW 27, 687; L.: Lexer 308b (wanwiz)
wanwiz, mhd., Adj.: nhd. „wahnwitzig“, unsinnig; Hw.: s. wanwitze; E.: s. wan, wiz; W.: vgl. nhd. wahnwitzig, Adj., wahnwitzig, DW 27, 687; L.: Lexer 308b (wanwiz)
wanze, mhd., F.: nhd. Wanze; ÜG.: lat. cimex Gl; Q.: BdN, Gl (13. Jh.); E.: s. wantlūs; W.: nhd. Wanze, F., Wanze, DW 27, 1926; L.: Lexer 308b (wanze), Glossenwörterbuch 696a (wanze)
wanzenkrūt, mhd., st. N.: nhd. Wanzenkraut; Hw.: s. wantlūs; Q.: BdN (1348/50); E.: s. wanze, krūt; W.: nhd. Wanzenkraut, N., Wanzenkraut, DW 27, 1933; L.: Hennig (wanzenkrūt)
wānzīt, mhd., st. F.: nhd. „Wahnzeit“, Zeit die man zu haben glaubt; Q.: Warnung (13. Jh.); E.: s. wān, zīt; W.: nhd. (ält.) Wahnzeit, F., „Wahnzeit“, DW 27, 689; L.: Lexer 307b (wānzīt)
wap, mhd., st. N.: nhd. Gewebe, Wuchs; Vw.: s. honec-; E.: s. weben; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 308b (wap)
wāpelīn, wāpenlīn*, mhd., st. N.: nhd. kleine Waffe; Q.: Kreuzf (1301) (FB wāpelīn); E.: s. wāpen N., wāfen, līn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 308b (wāpelīn), FB 455a (wāpelīn)
wāpen..., mhd.: Vw.: s. wāfen...
wāpen (1), mhd., sw. V.: Vw.: s. wāfen (3)
wāpen (2), mhd., st. N.: Vw.: s. banier-, s. wāfen (1)
wāpenære, wæpenære, wāpener, wæpener, mhd., st. M.: nhd. Gewaffneter, Kämpfer zu Fuß, Waffenträger, Schildkappe; Q.: Albrecht (1190-1210), Chr, Diocl, GestRom, Kirchb, NvJer, RSp, Tuch; E.: s. wāfen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 308b (wāpenære)
wāpenen, mhd., sw. V.: Vw.: s. wāfenen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 305a (wāfenen)
wāpener, mhd., st. M.: Vw.: s. wāpenære
wāpengenōz, mhd., st. M.: nhd. „Wappengenoss“, Waffenbruder, zur Wappenführung Berechtigter, Siegelmäßiger; E.: s. wāfen, genōz; W.: nhd. (ält.) Wappengenoss, M., „Wappengenoss“, DW 27, 1958 (Wappengenosz); L.: Lexer 305a (wāfengenōz), Lexer 488b (wāfengenōz)
wāpengewant, mhd., st. M.: Vw.: s. wāfengewant
wāpengürtel, mhd., st. M.: Vw.: s. wāfengürtel
wāpenhelt, mhd., st. M.: Vw.: s. wāfenhelt*
wāpenkamer, mhd., st. F.: nhd. „Waffenkammer“; Q.: Cranc (1347-1359) (FB wāpenkamer); E.: s. wāfen, kamer; W.: nhd. Wappenkammer, F., Wappenkammer, DW 27, 1960. vgl. Waffenkammer, F., Waffenkammer; L.: FB 455a (wāpenkamer)
wāpenkleit, mhd., st. N.: Vw.: s. wāfenkleit
wāpenknabe, mhd., sw. M.: nhd. „Wappenknabe“, Waffenknappe; Hw.: s. wāfenknappe; Q.: HvNst (um 1300), NvJer; E.: s. wāpen, knabe; W.: nhd. (ält) Wappenknabe, M., Wappenknabe, DW 27, 1961; L.: FB 455a (wāpenknabe)
wāpenknappe, mhd., sw. M.: nhd. „Wappenknappe“, Waffenknappe; Hw.: s. wāfenknabe, wāpenknabe; Q.: RWh (1235-1240) (FB wāpenknappe); E.: s. wāpen, knappe; W.: nhd. (ält.) Wappenknappe, M., Wappenknappe, DW 27, 1961, vgl. Waffenknappe, M., Waffenknappe; L.: FB 455a (wāpenknappe)
wāpenlich, mhd., Adj.: Vw.: s. wāfenlich
wāpenlīn*, mhd., st. N.: Vw.: s. wāpelīn
wapenman, mhd., st. M.: Vw.: s. wāfenman
wāpenroc, mhd., st. M.: Vw.: s. wāfenroc
wāpenschiltgeverte, mhd., sw. M.: Vw.: s. wāfenschiltgeverte
wāpenunge, mhd., st. F.: Vw.: s. wāfenunge
wāpenvolger, mhd., st. M.: Vw.: s. wāfenvolgære
wāpenwarkus, mhd., st. M., st. N.: nhd. „Waffenkleid“; Q.: RqvII (FB wāpenwarkus); E.: s. wāfen, warkus; W.: nhd. DW-; L.: FB 455a (wāpenwarkus)
wāpenwāt, mhd., st. F.: Vw.: s. wāfenwāt
wappen, mhd., sw. V.: nhd. „wappen“, schwanken, in schwankender Bewegung sein (V.); Q.: Herb (1190-1200); E.: ?; W.: nhd. (ält.) wappen, V., „wappen“, schwanken, DW 27, 1934; L.: Lexer 308c (wappen), Hennig (wappen)
war (1), mhd., Pron., Adv.: nhd. wohin, wo, woher, woran, wie; Vw.: s. en-, ete-; Q.: Anno (1077-1081), Eilh, LvReg, Enik, DSp, HTrist, HvNst, Ot, Tauler, Will (1060-1065) (wara), (war zuo) Enik, (warzuo) LAlex (FB war), Albrecht, BdN, Flore, KchrD, LivlChr, MarLegPass, Nib, Pilatus, Rol, Urk; E.: s. ahd. wara* (2) 64, Adv., wohin, worauf, wonach, wozu; ahd. wār (3) 175, Adv., wo, woher, irgendwo, wann, wohin; s. germ. *hwara, Adv., wo; germ. *hwēr, Adv., wo; vgl. idg. *kᵘ̯o-, *kᵘ̯os (M.), *kᵘ̯e-, *kᵘ̯ā- (F.), *kᵘ̯ei-, Pron., wer, Pokorny 644; W.: nhd. DW-; R.: war abe: nhd. woher; R.: war ane: nhd. wieso, worin, woran; R.: war mite: nhd. wonach, womit; R.: war nāch: nhd. wohin, warum; R.: war ūz: nhd. woraus; R.: war zuo: nhd. wozu; L.: Lexer 308c (war), Hennig (war), FB 455a (war), WMU (war 47 [1259] 31 Bel.), WMU (war ane 3089 [1299] 1 Bel.)
war (2), mhd., st. M., st. F.: nhd. Wahrnehmung, Beobachtung, Gesichtskreis, Acht (F.) (2), Aufmerksamkeit, Beachtung, Obhut; ÜG.: lat. (respicere) PsM, (sustinere) PsM, (videre) PsM; Vw.: s. be-, bot-; Q.: Enik, WernhMl, (st. M.) ErzIII, LvReg, (st. F.) PsM, RWchr, LvReg, HvBurg, Ot, EckhI, EckhII, Minneb, MinnerI (FB war), Er, Eracl, Gen (1060-1080), GenM, Krone, KvWSilv, KvWTroj, LivlChr, NvJer, Roth, StrAmis; E.: s. ware; W.: nhd. DW-; R.: war haben: nhd. Acht haben auf, sich umsehen, suchen nach, bemerken, wahrnehmen, beachten, untersuchen, erwägen, Rücksicht nehmen, in Pflege nehmen, in Obhut nehmen, sorgen für, sich hüten; R.: war tuon: nhd. beachten, wahrnehmen, merken, ansehen, zu Gesicht bekommen, ausführen; L.: Lexer 308c (war), Hennig (war), FB 455a (war)
war (3), ware, mhd., Adj.: nhd. achtend, behutsam, gewahr; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mnd. ware; Q.: Enik (um 1272) (FB war); E.: s. war (2); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 308c (war), FB 454b (war)
war*** (4), mhd., st. F.: Vw.: s. ge-; E.: ?
war (5), ware, mhd., st. F.: nhd. Ware, Kaufmannsgut, Habe; Hw.: vgl. mnl. ware, mnd. wār (3), wāre (2); Q.: Hiob (1338) (FB war), Chr, Urk; E.: s. germ. *wazæ, st. F. (æ), Ware, Kluge s. u. Ware; vgl. idg. *øes- (8), V., kaufen?, verkaufen?, Pokorny 1173; W.: nhd. Ware, F., Ware, DW 27, 1989; L.: Lexer 308c (war), FB 455a (war)
wār (1), wōr, wær, mhd., Adj.: nhd. wahr, wahrhaft, wahrhaftig, wirklich, gewiss, echt, aufrichtig, ehrlich, glaubwürdig, sicher, rechtsgültig, unverfälscht, zuverlässig, treu; ÜG.: lat. perfectus PsM, verus PsM, STheol; Vw.: s. al-, un-, vür-; Hw.: vgl. mnd. war (2); Q.: Anno (1077-1081), Eilh, PsM, Lucid, TrSilv, LBarl, Ren, RWchr4, StrAmis, LvReg, DvAPat, Enik, Brun, HTrist, Kreuzf, HvNst, Apk, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, KvHelmsd, Tauler, KvMSph, WernhMl, (wāre) EckhV (FB wār), BdN, Chr, Crane, Elis, Er, Flore, Exod, Flore, GenM, HartmKlage, MarLegPass, Nib, ReinFu, Roth, UvLFrd, UvTürhTr, Urk; E.: ahd. wār* (1) 331, Adj., Adv., Interj., wahr, wahrhaft, wirklich, richtig, gewiss; germ. *wēra-, *wēraz, *wǣra-, *wǣraz, *wērja-, *wērjaz, *wǣrja-, *wǣrjaz, Adj., zuverlässig, wahr, freundlich; idg. *u̯erōs-, Adj., freundlich, vertrauenswert, wahr, Pokorny 1165; s. idg. *u̯er- (11), *u̯erə-, Sb., Freundlichkeit, Pokorny 1165; W.: nhd. wahr, Adj., wahr, der Wirklichkeit gemäß, verwirklicht, wirklich, DW 27, 689; R.: der wāre: nhd. Christus; R.: von wāren schulden: nhd. mit Recht, aus gutem Grund; L.: Lexer 308c (wār), Hennig (wār), FB 455a (wār), WMU (wār 59 [1262] ca. 800 Bel.)
wār (2), mhd., Adv.: nhd. wirklich, wahrhaftig, tugendhaft, mit Sicherheit; Vw.: s. in-, vüre-*; Hw.: s. wār (1); Q.: EckhII (vor 1326), EckhV, BDan (FB wār); E.: s. wār (1); W.: nhd. wahr, Adv., wahr, DW 27, 689; R.: wār lāzen: nhd. wahr machen, ausführen, erfüllen, halten; R.: wār machen: nhd. wahr machen, ausführen, erfüllen, halten; R.: wār sagen von: nhd. künden von, zeugen von; L.: Lexer 304c (wār), Hennig (wār), FB 455a (wār)
wār (3), mhd., st. N.: nhd. Wahrheit, Recht; ÜG.: lat. verum STheol; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. wār (2); Q.: Teichn, Gnandenl (FB wār), STheol (nach 1323); E.: s. wār (1); W.: nhd. DW-; R.: wār sagen: nhd. Recht haben, versprechen, die Wahrheit sagen, wahrsagen; R.: wār haben: nhd. Recht haben; R.: wār lāzen: nhd. erfüllen, leisten; R.: vüre wār sagen: nhd. als etwas Wahres sagen, als etwas Wahres sprechen, als etwas Wahres schreiben, als Wahrheit auftischen; R.: vüre wār: nhd. wahrscheinlich, fürwahr, in Wahrheit; R.: bī wār: nhd. wahrscheinlich, fürwahr, in Wahrheit; R.: ze wāre, zwāre: nhd. wahrscheinlich, fürwahr, in Wahrheit; R.: daz ist wār: nhd. das ist wahr, das ist wirklich; L.: Lexer 308c (wār), Lexer 489b (wār), FB 455a (wār)
wār (4), mhd., Konj.: Vw.: s. wā
wār (5), mhd., Interrog.-Pron.: Vw.: s. wā
wār (6), mhd., Interj.: Q.: EvA (vor 1350) (FB wār); E.: s. wār (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 455a (wār)
warā, mhd., Interj.: nhd. aufgepasst; Hw.: s. warāwar; E.: s. wār (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 489b (warā)
warære***, mhd., st. M.: Vw.: s. bot-; E.: s. war
warāwar, warā war, mhd., Interj.: nhd. ?; Q.: WvÖst (1314) (FB warā war); E.: s. warā, war; W.: nhd. DW-; L.: FB 455a (warā war)
wārbære, mhd., Adj.: nhd. wahrhaft, wahrscheinlich; Q.: Trist (um 1210); E.: s. wār, bære; W.: nhd. DW-; R.: wārbære machen: nhd. beweisen; L.: Lexer 308c (wārbære), Lexer 489b (wārbære), Hennig (wārbære)
wārbæren, mhd., sw. V.: nhd. wahrhaft machen, beweisen; Q.: Trist (um 1210); E.: s. wārbære; W.: nhd. DW-; R.: ir unwārheit wārbæren: nhd. ihre Unwahrheit beweisen; L.: Lexer 308c (wārbæren), Lexer 489b (wārbæren), Hennig (wārbæren)
warbe (1), mhd., st. M.: Vw.: s. warp (1)
warbe*** (2), mhd., Adv.: Vw.: s. warp (2)
warbe (3), mhd., sw. F.: Vw.: s. warp (3)
warbel, mhd., Adj.: nhd. beweglich; Q.: Krone (um 1230); E.: s. warbe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 309c (warbel)
wārbihtec, mhd., Adj.: Vw.: s. warbīhtic
wārbīhtic*, wārbihtec, mhd., Adj.: nhd. aufrichtig, aufrichtig beichtend; Q.: Apk (vor 1312) (FB wārbīhtec); E.: s. war, bihtīc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 308c (wārbihtec), FB 455a (wārbīhtec)
warc (1), mhd., st. M.: nhd. Wüterich, Teufel, Bösewicht, Unhold, Untier, roher Mensch, verbrecherischer Mensch; Vw.: s. helle-, tiuvel-; Q.: HvNst, Apk (FB warc), En, Iw, KvFuss (2. Hälfte 12. Jh.), UvZLanz; E.: ahd. warg* (1) 3, st. M. (a), Würger, Feind, Teufel, Böser; germ. *warga-, *wargaz, st. M. (a), Würger, Vertriebener, Übeltäter; s. idg. *u̯erg̑ʰ-, V., drehen, einengen, würgen, pressen, Pokorny 1154; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; W.: nhd. (ält.) Warg, M., Warg, DW 27, 2016; L.: Lexer 308c (warc), Hennig (warc), FB 455a (warc)
warc (2), warch, mhd., st. N.: nhd. Eiter; Vw.: s. kel-; Q.: Mar (1172-1190) (FB warc), Krone, Ot, Serv; E.: ahd. warg* (2) 12, warah*, st. N. (a), Eiter, Jauche; germ. *warha-, *warham, st. N. (a), Eiter; s. idg. *u̯er- (2), Sb., Hohes, Knoten (M.), Blase, Pokorny 1151; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 309a (warc), Hennig (warc), FB 455a (warc)
warcgengel, mhd., st. M.: nhd. Würger, Neuntöter; E.: s. ahd. warghengil* 8, st. M. (a), Würger (ein Vogel), Wargengel; W.: nhd. (ält.) Wargengel, Warkengel, M., gemeiner Würger, rotrückiger Würger, DW 27, 2018; L.: Lexer 309a (warcgengel)
warch, mhd., st. N.: Vw.: s. warc
wārdes***, mhd., Adv.: nhd. wärts; Vw.: s. ane-; Hw.: vgl. mnd. wārdes; E.: s. germ. *werda-, *werdaz, *werþa-, *werþaz, Adj., ...wärts, ...wärtig, gewendet; idg. *u̯ert-, V., drehen, wenden, Pokorny 1156; idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; W.: nhd. DW-
wardīn, mhd., st. M.: nhd. Münzwardein, Münzprüfer; Hw.: vgl. mnd. wardein; E.: s. mlat. wardinus, M., Münzwardein; vgl. ahd. wartēn* (1) 66, sw. V. (3), sehen, schauen, betrachten; germ. *wardēn, *wardǣn, sw. V., ausschauen, bewachen, beachten; s. idg. *u̯er- (8), V., gewahren, achtgeben, Pokorny 1164; W.: nhd. (ält.) Wardein, M., Wardein, Münzprüfer, Erzprüfer, DW 27, 1986; L.: Lexer 309a (wardīn)
ware (1), mhd., st. F.: nhd. „Wahr“, Wahrnehmung, Aufmerksamkeit, Beobachtung, Gesichtsweise, Acht (F.) (2), Obhut; Hw.: s. war; vgl. mnd. wāre (3); E.: ahd. wara* (1) 30, st. F. (ō), Aufmerksamkeit, Achtung, Acht (F.) (2); germ. *warō (1), st. F. (ō), Aufmerksamkeit, Obacht, Obhut; idg. *u̯orā?, F., Aufmerksamkeit, Pokorny 1164?; s. idg. u̯er- (8), V., gewahren, achtgeben; idg. *u̯erə-, V., achten; W.: nhd. (ält.) Wahr, F., „Wahr“, Aufmerksamkeit, Acht (F.) (2), Aufsicht, DW 27, 748; R.: ware haben: nhd. Acht haben auf, sich umsehen, suchen nach, bemerken, wahrnehmen, beachten, untersuchen, in Erwägung ziehen, Rücksicht nehmen auf, in Pflege nehmen, in Obhut nehmen, sorgen für, sich hüten; L.: Lexer 308c (ware)
ware*** (2), mhd., Adv.: Vw.: s. ge-, nie-; E.: s. ware (1); W.: nhd. DW-
wāre (1), mhd., st. F.: nhd. Vertrag, Friedensvertrag; Q.: Elis (um 1300); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 309a (wāre)
wāre*** (2), mhd., Adv.: Vw.: s. ze-; E.: s. wār; W.: nhd. DW-
waregeleite, mhd., Adj.: Vw.: s. wargeleite
wāreht, mhd., Adj.: nhd. wahr, wahrhaft; Q.: RhMl (1220-1230); E.: s. wār, eht, haft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 309a (wāreht)
warelœse, mhd., st. F.: Vw.: s. warlœse
warelōs, mhd., Adj.: Vw.: s. warlōs
warelōse, mhd., st. F.: Vw.: s. warlœse
warelōsicheit, mhd., st. F.: Vw.: s. warlōsicheit
waremāl, mhd., st. N.: Vw.: s. warmāl
waren (1), warn, mhd., sw. V.: nhd. mit Genauigkeit aufmerken, achten, beachten; Vw.: s. after-*, be-, bot-*, but-, ge-, misse-, ver-; Q.: Will (1060-1065), LBarl, Brun, SHort (FB warn), KvW, Serv (um 1190), Trist, UvZLanz; E.: s. wære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 309a (warn), Hennig (waren), FB 455b (warn)
waren (2), warn, mhd., sw. V.: nhd. wahren, bewahren; Hw.: vgl. mnd. wāren (3); Q.: Minneb (um 1340) (FB warn); E.: s. wære; W.: nhd. wahren, V., wahren, DW 27, 770; L.: FB 455b (warn)
waren*** (3), mhd., st. N.: Vw.: s. bot-; E.: s. wæren
warezeichen, mhd., st. N.: Vw.: s. warzeichen
warf (1), mhd., st. M., st. N.: nhd. „Warf“, Kettgarn, Geschäft, Garnknäuel, Gewebeaufzug, Gewebekette, Werfte, Zettel, Zettelgarn; Hw.: s. warp, vgl. mhd. warp (1), werf (3); Q.: SHort, HvNst, WvÖst, KvHelmsd, MinnerI (FB warf), Albrecht, Erlös, Himmelr (2. Hälfte 12. Jh.), KvWPart, KvWTurn, Renner; E.: ahd. warf (1) 41, st. N. (a), Kette beim Weben; s. germ. *warpa-, *warpam, st. N. (a), Wurf; vgl. idg. *u̯erb-, V., drehen, biegen, Pokorny 1153; idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; W.: nhd. Warf, N., Warf, Aufzug, Kette eines Gewebes, DW 27, 2014; R.: wevel und warf: nhd. Kette und Schuss; L.: Lexer 309a (warf), Hennig (warf), FB 455a (warf)
warf (2), mhd., st. M.: Vw.: s. warp
warf*** (3), mhd., Adv.: Vw.: s. siben-; E.: s. warf; W.: nhd. DW-
wargatīn, mhd., st. F.: nhd. Brigantine, Segelschiff; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (wargatīn)
warge***, mhd., sw. M., st. M.: Vw.: s. helle-; E.: s. warc; W.: nhd. DW-
wārgeleite, wargeleite, waregeleite, mhd., st. N.: nhd. „Wahrgeleit“, Zeichen, Wahrzeichen, Erkennungszeichen das dem Boten mitgegeben wird; Q.: Parz (1200-1210); E.: s. wār, geleite; W.: nhd. (ält.) Wahrgeleit, N., Wahrgeleit, DW 27, 812; L.: Lexer 308c (wargeleite), Lexer 489b (wargeleite)
wārgesagen, mhd., sw. V.: nhd. „wahrsagen“; Q.: EvSPaul (1300-1350) (FB wārgesagen; E.: s. wār, gesagen; W.: vgl. nhd. wahrsagen, V., wahrsagen, DW 27, 970; L.: FB 455a (wārgesagen)
wārhabe, mhd., sw. M.: nhd. „Wahrhabe“, Bürge, Befriediger; E.: s. wār, habe, haben; W.: nhd. (ält.) Wahrhabe, M., „Wahrhabe“, Bürge, DW 27, 813; L.: Lexer 308c (wārhabe)
wārhaben*, wār haben, mhd., sw. V.: nhd. „wahr haben“; Q.: HTrist (1285-1290) (FB wār haben); E.: s. wār, haben (1); W.: nhd. DW-, wahrhaben, V., wahr haben; L.: FB 455a (wār haben)
wārhaft, mhd., Adj.: nhd. wahrhaft, wahrhaftig, wahr, aufrichtig, zuverlässig, wirklich, wahrheitsliebend, wahrheitlich, worttreu, glaubwürdig, rechtsgültig; ÜG.: lat. verax PsM; Vw.: s. ge-, un-; Hw.: vgl. mnd. wērlīk (4); Q.: LAlex, Mar, PsM, ErzIII, DvAPat, Enik, Brun, Kreuzf, HvBurg, Apk, Ot, EckhI, EvB, MinnerII, EvA, Seuse, SAlex, WernhMl, Gnadenl (FB wārhaft), Eilh, En, ErnstD, Frl, JPhys (um 1120), LivlChr, Parz, Roth, Trist, Walth, Urk; E.: ahd. wārhaft* 5, Adj., wahr, wahrhaft, wirklich; W.: nhd. wahrhaft, Adj., Adv., wahrhaft, die Wahrheit redend, aufrichtig, DW 27, 813; L.: Lexer 308c (wārhaft), Hennig (wārhaft), FB 455a (wārhaft), WMU (wārhaft 517 [1292] 20 Bel.)
wārhaften***, mhd., sw. V.: Vw.: s. ge-; E.: s. wārhaft; W.: nhd. DW-
wārhaftic (1), wōrhaftic, mhd., Adj.: nhd. „wahrhaftig“, wahrhaft, wirklich, aufrichtig, zuverlässig, wahrheitsliebend, wahrheitlich, worttreu, glaubwürdig; Hw.: vgl. mnd. wārhaftich (3); Q.: Parad, EvB, EvA, Tauler, Seuse, (wārehtich), Lilie (FB wārhaftic), Urk (1279); E.: s. wārhaft; W.: nhd. wahrhaftig, Adj., wahrhaftig, DW 27, 825; L.: Lexer 308c (wārhaft), Hennig (wārhaftic), FB 455a (wārhaftic), WMU (wārhaftic 392 [1279] 2 Bel.)
wārhaftic (2), wōrhaftic, mhd., Adv.: nhd. wahrhaftig, wahr, aufrichtig, ehrlich, sicher, zuverlässig; E.: s. wārhaft; W.: nhd. wahrhaftig, Adv., wahrhaftig, DW 27, 825; L.: Hennig (wārhaftic)
wārhafticlich***, mhd., Adj.: nhd. „wahrhaftiglich“, wahrhaftig, wahr, aufrichtig, ehrlich, sicher, zuverlässig; Hw.: s. wārhafticlīche; vgl. mnd. wārhaftichlīk; E.: s. wārhaft, lich; W.: nhd. DW-, s. nhd. (ält-) wahrhaftiglich, Adv., „wahrhaftiglich“, DW 27, 838
wārhafticlīche, mhd., Adv.: nhd. wahrhaftig, wahr, aufrichtig, ehrlich, sicher, zuverlässig; Hw.: vgl. mnd. wārhaftichlīke; Q.: Schürebr (worhafteclīche) (FB wārhafticlīche); E.: s. wārhaft, līche; W.: nhd. (ält.) wahrhaftiglich, Adv., „wahrhaftiglich“, DW 27, 838; L.: FB 455a (wārhafticlīche)
wārhaftisch, mhd., Adj.: nhd. „wahrhaftig“, wahrhaft, wirklich, aufrichtig, zuverlässig, wahrheitsliebend, wahrheitlich, worttreu; Q.: LBarl (vor 1200) (FB wāhrhaftic); E.: s. wārhaftig (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 455a (wārhaftic)
wārheit, wōrheit, mhd., st. F.: nhd. Wahrheit, Wirklichkeit, Richtigkeit, Wahrhaftigkeit, Zuverlässigkeit, Aufrichtigkeit, Vertrauen, Versprechen, Ehrenwort, Wort, Bestätigung, Beweis, wirklicher Sachverhalt, Bewährung, Rechtsquelle, Überlieferung, rechtliche Beweisführung, Zeugnis, Eid, Treue, Worttreue, Gewissheit, Tatsache, heilige Schrift, Evangelium; ÜG.: lat. iudicium PsM, veritas BrTr, PsM, STheol, verum STheol; Vw.: s. ge-, un-; Hw.: vgl. mnd. wārhēt; Q.: LAlex, Eilh, PsM, Ren, RAlex, RWh, RWchr1, StrAmis, ErzIII, LvReg, DvAPat, Enik, Berth, Brun, SGPr, HTrist, Vät, Kreuzf, HvNst, Apk, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, KvHelmsd, Hawich, EvB, EvA, Tauler, Stagel, Teichn, KvMSph, Gnadenl, (Wāhrheit) Apk, MinnerI, Pilgerf (FB wārheit), BdN, Berth, BrTr, Chr, Er, Erinn, GenM (um 1120?), Helbl, Herb, Iw, KchrD, KvWTroj, LivlChr, Loheng, Renner, Trist, Vintl, WälGa, Walth, Urk; E.: ahd. wārheit 148, st. F. (i), Wahrheit, Wahrhaftigkeit, Wirklichkeit; W.: nhd. Wahrheit, F., Wahrheit, was der Wirklichkeit gemäß ist, der wirkliche Sachverhalt, richtige Auffassung der Dinge, DW 27, 839; R.: diu wort der wārheit: nhd. Heilige Schrift; R.: diu buoch der wārheit: nhd. Heilige Schrift; R.: die wārheit behalten: nhd. das gegebene Wort einlösen; R.: die wārheit lœsen: nhd. das gegebene Wort einlösen; R.: die wārheit zerbrechen: nhd. nicht Wort halten; R.: eine wārheit sagen: nhd. genauen Bericht geben; R.: mite wārheit: nhd. ehrlich; R.: durch wārheit: nhd. ehrlich; R.: īwige wārheit: nhd. ewige Wahrheit; R.: rehte wārheit: nhd. göttliches Gesetz; R.: in wārheit: nhd. wirklich, wahrhaftig, zuverlässig, getreulich, wahrheitsgemäß, aufrichtig, ehrlich, mit Sicherheit; R.: von wārheit: nhd. wirklich, wahrhaftig, zuverlässig, getreulich, wahrheitsgemäß, aufrichtig, ehrlich, mit Sicherheit; L.: Lexer 308c (wārheit), Lexer 489b (wārheit), Hennig (wārheit), FB 455a (wārheit), WMU (wārheit 9 [1248] 310 Bel.)
wāric***, mhd., Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. gewære, wæren
warkomen, mhd., st. V.: nhd. vor Augen kommen; E.: s. war (2), komen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (warkomen)
warkus, mhd., st. M., st. N.: nhd. Oberkleid, Brustgewand, Oberrock, Jacke, Joppe; Q.: Suol, RqvI, RqvII (FB warkus), Helmbr, Krone (um 1230); E.: s. mlat. gardacorsium, wardecorsum, mlat. gardare, wardare, V., bewachen; vgl. frk. *warda, F., Wache; germ. *wardæ, st. F. (æ), Warte, Obacht, Achtung, Vorsicht, Aufmerksamkeit; s. idg. *øer (8), V., gewahren, achtgeben, Pokorny 1164?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 309a (warkus), Hennig (warkus), FB 455b (warkus)
wārlāzen*, wār lāzen, mhd., st. V.: nhd. „wahr lassen“, wirklich lassen; Q.: HTrist (1285-1290), Märt (FB wār lāzen); E.: s. wār, lāzen (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 455b (wār lāzen)
wārlesen*, wār lesen, mhd., st. V.: nhd. „wahr lesen“, wirklich lesen; Q.: Apk (vor 1312) (FB wār lësen); E.: s. wār, lesen (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 455b (wār lësen)
warlœse, warelœse, warlōse, warelōse, mhd., st. F.: nhd. „Wahrlose“, Achtlosigkeit, Verwahrlosung; Q.: DSp, SSp (1221-1224); E.: s. war, lœse; W.: s. nhd. (ält.) Wahrlose, F., Wahrlose, DW 27, 937; L.: Lexer 308c (warlœse); Son.: SSp mnd.?
warlōs, warelōs, mhd., Adj.: nhd. „wahrlos“, nicht wahrgenommen, unbewusst; Hw.: vgl. mnd. wārlōs; Q.: Kolm (um 1460); E.: s. war (4), lōs; W.: nhd. (ält.) wahrlos, Adj., „wahrlos“, DW 27, 937; L.: Lexer 308c (warlōs)
warlōse, mhd., st. F.: Vw.: s. warlœse
warlōsecheit, warelōsecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. warlōsicheit
warlōsen***, mhd., V.: nhd. „wahrlosen“; Vw.: s. ver-; Hw.: vgl. mnd. wārlōsen; E.: s. warlōs; W.: nhd. (ält.) wahrlosen, V., „wahrlosen“, DW 27, 937
warlōsic***, mhd., Adj.: nhd. „unachtsam“; E.: s. warlōs; W.: nhd. DW-
warlōsicheit*, warlōsecheit, warelōsecheit, warlōsekeit, mhd., st. F.: nhd. „Wahrlosigkeit“, Unachtsamkeit, Nachlässigkeit, Unachtsamkeit; Hw.: vgl. mnd. wārlōsichhēt; Q.: Trist (um 1210); E.: s. warlōsic, heit; W.: s. nhd. (ält.) Wahrlosigkeit, F., Wahrlosigkeit, DW 27, 937; L.: Lexer 308c (warlōsecheit), Hennig (warlōsekeit)
warm, warn, mhd., Adj.: nhd. warm, wärmeempfindend, wärmeerregend; ÜG.: lat. calidus BrTr; Vw.: s. bade-, durch-, selp-, sünden-; Hw.: vgl. mnd. warm; Q.: LBarl (vor 1200), HvNst, Apk, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, MinnerII, Tauler, KvMSph (FB warm), BrTr, Iw, KvWTroj, Loheng, Mai, Neidh, Parz, PassI/II, Renner, Teichn, Walth; E.: ahd. warm* 19, Adj., warm, eifrig; germ. *warma-, *warmaz, Adj., warm; s. idg. *u̯er- (12), V., brennen, verbrennen; W.: nhd. warm, Adj., warm, DW 27, 2019; R.: warmen rāt tuon: nhd. gut sorgen für; L.: Lexer 309a (warm), Hennig (warm), FB 455b (warm)
warmāl, waremāl, mhd., st. N.: nhd. „Wahrmal“, Erkennungszeichen, Wahrzeichen, Merkmal; Q.: Lexer (1455); E.: s. war, māl; W.: nhd. (ält.) Wahrmal, N., Wahrmal, DW 27, 938; L.: Lexer 308c (warmāl)
warme, mhd., Adv.: nhd. warm; Q.: Glaub (1140-1160); E.: s. warm, warmen; W.: nhd. warm, Adv., warm, DW 27, 2019; L.: Lexer 309a (warme)
wārmeinec, mhd., Adj.: Vw.: s. wārmernic*
wārmeinic*, wārmeinec, mhd., Adj.: nhd. wahr, wahrhaftig; Q.: Apk (vor 1312) (FB wārmeinec); E.: s. wār, meinec; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 308c (wārmeinec), FB 455b (wārmeinec)
warmen (1), mhd., sw. V.: nhd. „warmen“, warm werden; Vw.: s. ent-, er-; Hw.: vgl. mnd. warmen; Q.: Albrecht, En (1187/89), NvJer, PassI/II, Virg, Wh; E.: ahd. warmēn* 11, sw. V. (3), sich wärmen, warm werden, sich erwärmen, heiß werden, erglühen; germ. *warmēn, *warmǣn, sw. V., warm werden; s. idg. *u̯er- (12), V., brennen, verbrennen, schwärzen (V.) (1), wärmen, Pokorny 1166; W.: nhd. (ält.) warmen, sw. V., „warmen“, warm werden, warm sein (V.), DW 27, 2060; L.: Lexer 309a (warmen), Hennig (warmen)
warmen (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. wermen
warmheit, mhd., st. F.: nhd. Warmheit, Wärme; E.: s. warm, heit; W.: nhd. Warmheit, F., Warmheit, DW 27, 2072; L.: Lexer 309a (warmheit)
warn (1), mhd., Adj.: Vw.: s. warm
warn (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. waren
warnære*, warner, mhd., st. M.: nhd. „Warner“, Wächter, Spion, Gerichtsbeistand, Zweikampfbeistand; Q.: Cranc (FB warner), NvJer (1331-1341), OvW; E.: s. warnen; W.: nhd. Warner, M., Warner, DW 27, 2092; L.: Lexer 309a (warner), Hennig (warnære), FB 455b (warner)
warne, werne, mhd., st. F.: nhd. Vorsicht, Fürsorge, Warnung; Q.: Frl, NvJer, Warnung (13. Jh.); E.: s. warnen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 309a (warne)
warnemen (1), war nehmen, mhd., st. V.: nhd. wahrnehmen, bemerken, beobachten, sehen, ansehen, nachsehen, hören, sich bemühen um, sich kümmern um, beachten, achten auf, aufpassen, warten auf, suchen, berücksichtigen, sorgen für, üben, tun, zielen auf, führen, anführen; ÜG.: lat. prospicere BrTr, sustinere PsM; Hw.: vgl. mnd. wārnēmen; Q.: Will (1060-1065), LAlex (1150-1170), Eilh, RWh, StrAmis, HlReg, Enik, HTrist, GTroj, HBir, Kreuzf, HvNst, Apk, Ot, EckhV, BibVor, HistAE, KvHelmsd, Tauler, WernhMl (FB war nëmen), BrTr, PsM, Urk; E.: s. war, nemen; W.: nhd. wahrnehmen, V., wahrnehmen, DW 27, 941; R.: umbe sich warnemen: nhd. sich umschauen; L.: Hennig (warnemen), FB 455b (war nëmen), WMU (warnemen 1161 [1289] 4 Bel.)
warnemen (2), mhd., st. N.: nhd. Wahrnehmen; Q.: EckhV (z. T. vor 1298), Tauler (FB warnëmen); E.: s. war, nemen; W.: nhd. Wahrnehmen, N., Wahrnehmen, DW 27, 941; L.: FB 455b (warnëmen)
warnemende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. wahrnehmend, bemerkend, beobachtend, sehend, ansehend, nachsehend, hörend, bemühend, kümmernd, beachtend, achtend, aufpassend, wartend, suchend, berücksichtigend, übend, zielend, führend, anführend; Q.: Seuse (1330-1360) (FB warnëmende); E.: s. war, nemen; W.: nhd. DW-; L.: FB 455b (warnëmende)
warnen (1), mhd., sw. V.: nhd. warnen, ermahnen, versehen (V.) mit, vorbereiten, sich vorsehen, sich vorsehen mit, versorgen, ausstatten, ausstatten mit, vorbereiten auf, ausrüsten, rüsten, bewaffnen, bewaffnen für, bewaffnen mit, schützen, schützen gegen, schützen vor, warnen vor, mahnen, mahnen an, sich in Acht nehmen, hüten, behüten, durch Warnung abwenden, verhüten; Vw.: s. be-, ge-, ver-, vüre-*, zuo-; Hw.: vgl. mhd. warnen; Q.: LAlex, RWh, RWchr, ErzIII, Enik, DSp, GTroj, SHort, Kreuzf, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EckhV, Hiob, EvSPaul, MinnerII, Tauler, Seuse, SAlex, WernhMl (FB warnen), BdN, Boner, Chr, Dietr, Er, Exod (um 1120/30), Flore, Herb, Iw, Krone, Kudr, KvFuss, KvWTroj, Nib, PassI/II, Reinfr, ReinFu, Ring, Rol, Roth, RvEGer, Serv, StrKarl, Tit, Trist, UvLFrd, UvZLanz, Walth, Wig, WolfdD, Urk; E.: s. ahd. warnōn* 32, sw. V. (2), warnen, beschützen, vorbereiten, sich hüten; ahd. warnēn* 2, sw. V. (3), sich in Acht nehmen; germ. *warnōn, sw. V., warnen, sich vorsehen; s. idg. *u̯er- (5), V., schließen, decken, schützen, retten, wehren, abwehren, Pokorny 1160; W.: nhd. warnen, sw. V., warnen, vorsehen, versehen (V.), ausrüsten, DW 27, 2078; L.: Lexer 309a (warnen), Hennig (warnen), FB 455b (warnen), WMU (warnen 26 [1252] 8 Bel.)
warnen (2), mhd., st. N.: nhd. Warnen (N.), Warnung; Q.: MinnerII (FB warnen), ReinFu, WvE (1. Viertel 13. Jh.); E.: s. warnen (1); W.: nhd. Warnen, N., Warnen (N.), DW 27, 2078; L.: Hennig (warnen), FB 455b (warnen)
warner, mhd., st. M.: Vw.: s. warnære
warnesanc, mhd., st. M.: nhd. „Warnsang“, Morgengesang des Wächters, Lied vom Scheiden zweier Geliebten bei Tagesanbruch; E.: s. warne, sanc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 309a (warnesanc)
warnunge, mhd., st. F.: nhd. Vorsicht, Vorbereitung, Warnung, Mahnung, Schutz, Bewachung, Sicherung, Zurüstung, Versorgung, Achtsamkeit, warnende Nachricht, Vorzeichen; Vw.: s. be-, ver-; Hw.: vgl. mnd. warninge; Q.: Will (1060-1065), RWchr, Apk, Ot, EckhII, Tauler, Cranc, Schürebr (FB warnunge), Chr, Herb, Hester, JTit, KvFuss (2. Hälfte 12. Jh.), LivlChr, Trist, Tund, Urk; E.: ahd. warnunga 14, st. F. (ō), Vorbereitung, Schutz, Befestigung; W.: nhd. Warnung, F., Warnung, Vorsicht, Bewachung, Bereitschaft, DW 27, 2097; L.: Lexer 309a (warnunge), Hennig (warnunge), FB 455b (warnunge), WMU (warnunge 1165 [1289] 16 Bel.)
warp (1), warbe, mhd., st. M., st. N.: nhd. „Warp“, Drehung, Ring, Wendung, Mal (N.) (1), mal (adverbiell), kreisförmiger Gerichtsplatz, Gerichtskreis, Kampfplatz, Wall, Geschäft, Gewerbe; Vw.: s. wint-; Hw.: s. werbe; Q.: (st. M.) HvNst, MinnerII, WernhMl, (st. F. warbe) WvÖst, (st. N.) TvKulm (FB warp), Berth, Karlmeinet, Krone, LivlChr, MinneR302, PassIII, SalMor (2. Hälfte 12. Jh.), WvRh, Urk; E.: ahd. warb* 2, st. M. (a?, i?, indekl.), Wechsel, Mal (N.) (2), mal (zur Bildung von Zahladverbien); s. germ. *hwarba-, *hwarbaz, Adj., ...mal, ...fach, ...falt; vgl. idg. *ku̯erp-, *ku̯erb-, V., sich drehen, kehren (V.) (1), wenden, Pokorny 631?; W.: nhd. (ält.) Warp, M., F., Warp, DW 27, 2109; R.: sibenzic warbe siben stunt: nhd. siebzig mal sieben; L.: Lexer 309a (warp), Lexer 489b (warp), Lexer 308c (warbe), Hennig (warp), FB 455b (warp), WMU (warp 51 [1261] 4 Bel.)
warp*** (2), warbe*, mhd., Adv.: nhd. mal; Vw.: s. ander-, drī-, hundert-, hunderttūsent-, manec-, sehzic-*, tūsent-, zehen-; E.: s. warp (1); W.: nhd. DW-
warp* (3) 40 und häufiger, warbe, werbe, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Kreis, Versammlung, Wendung, Kehre, Damm, Uferböschung; Q.: Urk (1227); E.: s. warp (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 308c (warbe), WMU (warbe 2 [1227] 40 Bel.)
warric*, mhd., Adj.: nhd. unrecht; Hw.: s. warrichaft; E.: s. war; W.: nhd. DW-
warrichaft, mhd., Adj.: nhd. unrecht; Q.: Apk (vor 1312) (FB warrichaft); E.: s. war, haft; W.: nhd. DW-; L.: FB 455b (warrichaft)
wārriuwec, mhd., Adj.: nhd. aufrichtig bereuend; Q.: Apk (vor 1312) (FB wārriuwec); E.: s. wār, riuwec; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 308c (wārriuwec), FB 455b (wārriuwec)
wārsagære, wārsager*, mhd., st. M.: nhd. Wahrsager; ÜG.: lat (veridicus) Gl; Hw.: vgl. mnd. wārsāgære; Q.: Gl (Anfang 13. Jh.); I.: Lüs. lat. veridicus?; E.: s. wārsagen; W.: nhd. Wahrsager, M., Wahrsager, DW 27, 973; L.: Glossenwörterbuch 69a (wārsagære)
wārsagærin, mhd., st. F.: Vw.: s. wārsagærinne
wārsagærinne, wārsagærin, wārsagerinne, mhd., st. F.: nhd. Wahrsagerin; Q.: Cranc (1347-1359) (FB wārsagerinne); E.: s. wārsage; W.: s. nhd. Wahrsagerin, F., Wahrsagerin, DW 27, 976; L.: Hennig (wārsagærin), FB 455b (wārsagerinne)
wārsage, mhd., sw. M.: nhd. Wahrsager; Hw.: vgl. mnd. wārsāge (1); Q.: StrAmis (FB wārsage), Freid, Gl (2. Hälfte 12. Jh.); E.: ahd. wārsago 7, sw. M. (n), Wahrsager; W.: nhd. Wahrsager, M., Wahrsager, DW 27, 973; L.: Lexer 308c (wārsage), Hennig (wārsage), FB 455b (wārsage)
wārsagen (1), wār sagen, mhd., sw. V.: nhd. wahrsagen, prophezeien; ÜG.: lat. abrenuntiare BrTr; Hw.: vgl. mnd. wārsāgen; Q.: ErzIII, BDan, Seuse, EvSPaul, Cranc (FB wārsagen, wār sagen), RhMl (1220-1230); E.: s. wārsage; W.: nhd. wahrsagen, V., wahrsagen, DW 27, 970; L.: Lexer 308c (wārsagen), Hennig (wārsagen), FB 455b (wārsagen, wār sagen)
wārsagen (2), mhd., st. N.: nhd. Wahrsagen; Q.: Teichn, SAlex (FB wārsagen), BdN (1348/50); E.: s. wārsage; W.: nhd. Wahrsagen, N., Wahrsagen (N.), DW 27, 970; L.: FB 455b (wārsagen)
wārsagende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „wahrsagend“; Q.: Seuse (1330-1360) (FB wārsagende); E.: s. wārsage; W.: nhd. DW-; L.: FB 455b (wārsagende)
wārsager*, mhd., st. M.: Vw.: s. wārsagære
wārsagerinne, mhd., st. F.: Vw.: s. wārsagærinne
wārsagunge, mhd., st. F.: nhd. Wahrsagung; Hw.: vgl. mnd. wārsāginge; Q.: Cranc (1347-1359) (FB wārsagunge); E.: s. wārsage; W.: nhd. Wahrsagung, F., Wahrsagung, DW 27, 977; L.: Lexer 308c (wārsagunge), FB 455b (wārsagunge)
warsam***, mhd., Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. gewaren; W.: nhd. (ält.) wahrsam, Adj., wahrsam, DW 27, 978
warsame***, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. ge-; E.: s. gewaren; W.: nhd. (ält.) Wahrsam, F., Wahrsam, DW 27, 979
warsamheit***, mhd., st. F.: Vw.: s. ge-; E.: s. gewaren; W.: nhd. Wahrsamheit, F., Wahrsamheit, DW 27, 979
warsamic***, mhd., Adj.: Hw.: s. gewarsamicheit***; E.: s. gewaren; W.: nhd. DW-
warsamicheit***, mhd., st. F.: Vw.: s. ge-; E.: s. gewaren; W.: nhd. DW-
warscharen***, mhd., V.: nhd. schädigen?; Hw.: s. gewarscharet; E.: ?; W.: nhd. DW-
warscharet***, mhd., Adj.: nhd. geschädigt?; Vw.: s. ge-; E.: ?; W.: nhd. DW-
wārsehende, mhd., sw. M.: nhd. „Wahrsehender“; Q.: EckhIII (vor 1326) (FB wārsëhende); E.: s. wār, sehende (2); W.: nhd. DW-; L.: FB 455b (wārsëhende)
wart*** (1), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ane-, ant-, engegen-, ge-, gegen-, heim-, in-, sal-, wider-; E.: s. warte, wertet (?), werten (?); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 309a (wert)
wart (2), mhd., Adv.: Vw.: s. dort-, heim-, hin-, hinder-, ūf-, under-, wider-, zuo-, s. wert; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 309a (wart), Hennig (wert)
wart (3), mhd., sw. M., st. M.: nhd. „(?)“; Vw.: s. wort; Q.: Jüngl (nach 1280) (FB wart); E.: s. wart; W.: nhd. DW-; L.: FB 455b (wart)
wart*** (4), mhd., st. M.: nhd. Wart; Vw.: s. ban-, ēwe-*, grabe-, tor-, vrōnban-; E.: s. warte (1); W.: nhd. Wart, M., Wart, Hüter, Wächter, DW 27, 2110
wart (5), mhd., st. F.: Vw.: s. gegen-, wider-, s. warte
wartā, mhd., Interj.: nhd. wart, schau; E.: s. warten (?); W.: nhd. DW-; R.: wartā wā: nhd. warte nur ab; L.: Lexer 489b (wartā), Hennig (wartā)
wartære*, warter, werter, mhd., st. M.: nhd. Wärter, Hüter, Aufseher, Fürsprecher, Anwartschaft Habender; ÜG.: lat. speculator PsM; Vw.: s. burc-*, hūs-, kur-*, sel-*, stern-*, sternen-, tor-*, tür-*, ver-; Hw.: vgl. mnd. wārdære; Q.: PsM (vor 1190), SHort (FB warter), Chr, Erlös; E.: ahd. wartāri* 9, st. M. (ja), Wärter, Anhänger, Ausspäher; W.: nhd. Wärter, M., Wärter, Aufseher, Wächter, Pfleger, DW 27, 2168; L.: Lexer 309b (warter), FB 456a (warter)
wartærehūs*, warterhūs, mhd., st. N.: nhd. Wärterhaus; Q.: Hiob (1338) (FB warterhūs); E.: s. wartære, hūs; W.: nhd. DW-; L.: FB 456a (warterhūs)
wartærinne*, warterinne, mhd., st. F.: nhd. Wärterin, Hüterin, auf einen Wartende, Lauernde; Vw.: s. ūz-; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. wartære; W.: s. nhd. Wärterin, F., Wärterin, DW 27, 2170; L.: Lexer 309b (warterinne)
wartbühel 2, mhd., st. M.: nhd. Wartbühel, hochgelegene Beobachtungsstelle; Q.: Urk (1251); E.: s. warte (2), bühel; W.: nhd.? (ält.) Wartbühel, M., Wartbühel, Hügel mit weiter Aussicht, DW 27, 2111; L.: WMU (wartbühel 20 [1251] 2 Bel.)
warte (1), mhd., sw. M.: nhd. Wart, Wärter, Aufseher; Vw.: s. ban-, ēwe-*, gegen-, grabe-, griez-, helle-, holz-, hove-, kirch-, sal-*, schilt-, sēl-, spīchære-*, stern-, stoc-, tor-, tür-, ūz-, vihe-, wider-; Hw.: vgl. mnd. wārde (1); E.: ahd. warto* 1, sw. M. (n), Wärter, Wächter; W.: s. nhd. Wart, M., Wart, DW 27, 2111; L.: Lexer 309a (warte), Hennig (warte)
warte (2), wart, mhd., st. F.: nhd. „Warte“, Wachen (N.), Bewachen, Lauern (N.), Wacht, Postendienst, Achtgeben, Erwarten, Spähen, Ausschauen, Vorpostendienst, Wachgebäude, Spähplatz, Lauerplatz, Anstand (weidmännisch), Trieb und die dazu gehörigen Leute, Platz von dem aus zugeschaut wird, Kampfplatz, Aufbewahrungsort, Erwartung, rechtliche Anwartschaft, Anspruch; Vw.: s. ane-***, ant-, art-, gotes-, hirz-, wege-; Hw.: vgl. mnd. wārde (1); Q.: Eilh, Ren, LvReg, Enik, Brun, HTrist, GTroj*, Kreuzf, Apk, Ot, EckhIII, Parad, BDan, HistAE, Minneb, Tauler, Teichn, WernhMl (FB warte), Albrecht, Alph, Elis, GrRud, KvWTroj, Nib, NvJer, OvW, Parz, PassI/II, Rol (um 1170), Suchenw, Trist, UvZLanz, Wh, Wig, WolfdB, Urk; E.: ahd. warta* (1) 37, st. F. (ō), Warte, Anschauen, Obhut, Aufsicht; germ. *wardō, st. F. (ō), Warte, Obacht, Achtung, Vorsicht, Aufmerksamkeit; s. idg. *u̯er- (8), V., gewahren, achtgeben, Pokorny 1164?; W.: nhd. Warte, F., Warte, Ausschau, Ort der Ausschau, Wache, DW 27, 2111; R.: warte nemen: nhd. aufmerken, achten, beachten; L.: Lexer 309a (warte), FB 455b (warte), WMU (warte N586 [1293] 4 Bel.)
warte*** (3), mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. wider-, zuo-; E.: s. warten (1); W.: nhd. DW-
warte*** (4), mhd., Adv.: Vw.: s. wider-; E.: s. warten (1); W.: nhd. DW-
wartel (1), wertel, mhd., st. M.: nhd. „Wärtel“, Wärter, Hüter, Aufseher, Fürsprecher, eine Anwartschaft Habender; Vw.: s. griez-, spīchære-*, stern-, stoc-*, tor-; E.: ahd. wartil* 2, wartal*, st. M. (a), Wärter, Aufpasser, Hüter; W.: nhd. (ält.) Wärtel, M., „Wärtel“, Wärter, DW 27, 2125; L.: Lexer 309b (wartel)
wartel*** (2), mhd., st. F.: nhd. Wärterin; Vw.: s. tor-; E.: s. wartel; W.: nhd. DW-
warten (1), mhd., sw. V.: nhd. warten auf, spähen, schauen, zuschauen, achten, achten auf, lauern, auflauern, nachdenken über, beachten, sich kümmern um, ausschauen nach, gehorchen, wahrnehmen, sich vorsehen, verlassen (V.) auf, sorgen für, pflegen, hüten, dienen, folgen, Folge leisten, unterstehen, sich unterwerfen, sehen, ansehen, beobachten, nachsehen, abwarten, für die Zukunft auf etwas rechnen, Anwartschaft haben, erwarten, schauen nach, aufschauen zu, schauen auf, schauen über, aufgeben, untergeben sein (V.), blicken, Ausblick gewähren; ÜG.: lat. considerare PsM, exspectare PsM, STheol, observare PsM, servare PsM, sustinere PsM; Vw.: s. ane-, ant-, be-, er-, ge-, hin-, ūf-, umbe-, under-, ūz-, ver-, vol-, zuo-; Hw.: vgl. mnd. wārden; Q.: Kchr, LAlex, Mar, PsM, Lucid, Ren, RWchr1, StrAmis, ErzIII, LvReg, Enik, TürlWh, DSp, Brun, SGPr, HTrist, GTroj, Gund, JMeissn, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, EckhI, EckhII, EckhV, Parad, BDan, EvB, Minneb, EvA, Tauler, Seuse, WernhMl, Schürebr, (warden) Will (1060-1065), (warte) BrE (1250-1267) (FB warten), Albrecht, BdN, Bit, Chr, Dietr, Elis, Er, ErnstD, GenM (um 1120?), HvFritzlHl, KvWEngelh, Loheng, Nib, Reinfr, ReinFu, Renner, Roth, Stauf, STheol, Tit, Trist, WolfdD, Urk; E.: s. ahd. wartēn* (1) 66, sw. V. (3), sehen, schauen, betrachten; germ. *wardēn, *wardǣn, sw. V., ausschauen, bewachen, beachten; s. idg. *u̯er- (8), V., gewahren, achtgeben, Pokorny 1164; W.: nhd. warten, sw. V., warten, einem dienen, pflegen, harren, DW 27, 2125; R.: hōher īren warten: nhd. hohe Stellung einnehmen; L.: Lexer 309b (warten), Lexer 489b (warten), Hennig (warten), FB 456a (warten), WMU (warten 2 [1227] 67 Bel.)
warten (2), mhd., st. N.: nhd. Warten (N.); Q.: JvFrst2, Tauler (FB warten), Flore, KvWTroj, Parz Roth (3. Viertel 12. Jh.); E.: s. warten (1); W.: nhd. Warten, N., Warten, DW 27, 2166; L.: FB 456a (warten)
wartende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. wartend; Hw.: vgl. mnd. wārdent; E.: s. warten (1); W.: s. nhd. wartend, Adj., wartend, DW-; L.: FB 456a (warten)
wartenlich***, mhd., Adj.: Vw.: s. ver-; E.: s. warten; W.: nhd. DW-
wartens***, mhd., Adv.: nhd. wartend?; Vw.: s. ūf-; E.: s. warten, wart; W.: nhd. DW-
wartentuom***, mhd., st. N.: Vw.: s. ē-; E.: s. warten, tuom (1); W.: nhd. DW-
warter, werter, mhd., st. M.: Vw.: s. wartære
warterhūs, mhd., st. N.: Vw.: s. wartærehūs
warterinne, mhd., st. F.: Vw.: s. wartærinne
wartes***, mhd., Adv.: Vw.: s. wider-; E.: s. wart; W.: nhd. DW-
wartespil, wartspil, mhd., st. N.: nhd. „Wartespiel“, Schauspiel, Hoffnung auf Erbschaft, Aussicht auf Erbschaft, Anwartschaft, Anspruch; Q.: RWh (1235-1240), GTroj, Tauler, Seuse, Schürebr (FB wartespil); E.: s. warte, spil; W.: nhd. (ält.) Wartespiel, N., „Wartespiel“, DW 27, 2172; L.: Lexer 309b (wartespil), Hennig (wartespil), FB 456a (wartespil), WMU (wartespil 414 [1280] 2 Bel.)
warthaft, mhd., Adj.: nhd. „warthaft“, verantwortlich, untertan; Q.: Teichn (1350-1365) (FB warthaft); E.: s. wart, haft; R.: warthaft sīn: nhd. verantwortlich sein (V.), untertan sein (V.), verpflichtet sein (V.), wartend bereitzustehen, abhängig sein (V.); L.: Lexer 489b (warthaft), Lexer Berichtigung, FB 456a (warthaft)
warthūs, mhd., st. N.: nhd. Warthaus, Warte, Wachtturm; Q.: Parz (1200-1210); E.: ahd. warthūs* 7, st. N. (a), Schauspielhaus, Warte, Wachhaus; W.: nhd. (ält.) Warthaus, N., Haus von dem aus man Ausschau hält, Warte, Wachthaus, DW 27, 2174; L.: Lexer 309b (warthūs), Hennig (warthūs)
warthütte 1, mhd., sw. F.: nhd. „Warthütte“, Wachhütte, Hütte eines Feldhüters, Hütte eines Waldhüters; Q.: Urk (1269); E.: s. warte (1), hütte; W.: nhd. (ält.) Warthütte, F., Wächterhütte, DW 27, 2175; L.: WMU (warthütte N92 [1269] 1 Bel.)
wartic*** (1), mhd., Adj.: Vw.: s. ban-, ēwe-*, gegen-, wider-; E.: s. warte; W.: nhd. (ält.) wartig, Adj., wartig, DW 27, 2175
wartic*** (2), mhd., Adv.: Vw.: s. gegen-; E.: s. warte; W.: nhd. (ält.) wartig, Adv., wartig, DW 27, 2175
warticheit***, mhd., st. F.: nhd. „Wartigkeit“; Vw.: s. wider-; E.: s. wartic, heit; W.: nhd. DW-
warticlich***, mhd., Adj.: Vw.: s. ēwe-*; E.: s. warte; W.: nhd. DW-
wartkint, mhd., st. N.: nhd. „Wartkind“, Hirtenknabe; Q.: Hiob (1338) (FB wartkint); E.: s. wart, kint; W.: nhd. (ält.) Wartkind, N., „Wartkind“, DW 27, 2176; L.: Lexer 309b (wartkint), FB 456a (wartkint)
wartlich***, mhd., Adj.: Vw.: s. ēwe-*; E.: s. warte, warten; W.: nhd. DW-
wartliut, mhd., st. N.: nhd. „Wartleute“; Q.: WvÖst (1314) (FB wartliut); E.: s. wart, warten, liut; W.: s. nhd. (ält.) Wartleute, Pl., „Wartleute“, DW 27, 2176; L.: FB 456a (wartliut)
wartliute, mhd., st. M. Pl.: nhd. „Wartleute“, Kundschafter; Hw.: s. wartliut, wartman; Q.: Chr, Kreuzf, LivlChr, Loheng, Mai, Martina, Ren (nach 1243); E.: s. warten, liute; W.: nhd. (ält.) Wartleute, M. Pl., „Wartleute“, DW 27, 2177; L.: Lexer 309b (wartliute), FB 456a (wartliute)
wartlūte, mhd., st. M.: Vw.: s. wartman
wartman, wartlūte, mhd., st. M.: nhd. Wächter, Aufpasser, Späher, Vorposten, Kundschafter; Hw.: s. wartliute; Q.: LAlex (1150-1170), Elmend, Ren, RWh, RWchr, Enik, Kreuzf, WvÖst, Ot, Cranc (FB wartman), Alph, Bit, Chr, Helbl, HvMelk, JTit, Karlmeinet, KchrD, KvWPart, LivlChr, Loheng, Mai, UvZLanz, Wh, Wigam; E.: ahd. wartman 2, st. M (athem.), Wärter, Wächter, Aufseher; W.: nhd. (ält.) Wartmann, M., Späher, Kundschafter, DW 27, 2176; L.: Lexer 309b (wartman), Hennig (wartman), FB 456a (wartman)
wartolf, mhd., st. M.: nhd. „Wartolf“, Art Netz; E.: s. warten, wolf; W.: nhd. (ält.) Wartolf, M., Wartolf, DW 27, 2177; L.: Lexer 309b (wartolf)
wartspil, mhd., st. N.: Vw.: s. wartespil
warttuom***, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. banwart-, ē-; E.: s. warten, tuom (1); W.: nhd. DW-
wartunge, mhd., st. F.: nhd. „Wartung“, Achthaben, Erwartung, Anwartschaft, Anspruch; Vw.: s. ge-, ver-; Hw.: vgl. mnd. wārdinge, wārdunge; Q.: SGPr (1250-1300), Tauler (FB wartunge), Chr, SSp, Urk; E.: s. warten; W.: nhd. (ält.) Wartung, F., „Wartung“, DW 27, 2183; L.: Lexer 309b (wartunge), Hennig (wartunge), FB 456a (wartunge), WMU (wartunge 349 [1278] 1 Bel.)
wartuon*, war tuon, mhd., anom. V.: nhd. „wahr tun“; Q.: Will (1060-1065), Anno (1077-1081), Kchr, HvNst (FB war tuon); E.: s. war, tuon (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 456a (war tuon)
warumbe, warumme, worumme, war umbe, mhd., Adv., Interrog.-Pron.: nhd. warum; ÜG.: lat. quare BrTr; Q.: TrSilv, StrAmis, HTrist, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad (FB warumbe), BrTr, HvFritzlHl, Urk; E.: s. war, umbe; W.: vgl. nhd. warum, Pron., warum, DW 27, 2189; L.: Hennig (warumme), FB 456a (warumbe), WMU (warumbe 1950 [1294] 7 Bel.)
warumme, worumme, mhd., Interrog.-Pron.: Vw.: s. warumbe
warunge, mhd., st. F.: nhd. „Wahrung“, Bewahrung, Vorsicht, Richtschnur, Sorgfalt; Vw.: s. ver-; Q.: Secr (1282), Ot (FB warunge), Chr; E.: s. waren; W.: nhd. Wahrung, F., Wahrung, DW 27, 1005; L.: Lexer 309b (warunge), Hennig (warunge), FB 456a (warunge)
warze, werze, mhd., sw. F.: nhd. Warze, Brustwarze; Hw.: vgl. mnd. warte (2); Q.: Ksk (um 1170) (FB warze), Elis, KvWTroj, Myns; E.: ahd. warza 55, werza, st. F. (ō), sw. F. (n), Warze, Brustwarze, Hautauswuchs; germ. *wartō, st. F. (ō), Warze; germ. *wartō-, *wartōn, sw. F. (n), Warze; idg. *u̯erd-, Sb., Hohes, Warze, Pokorny 1151; s. idg. *u̯er- (2), Sb., Hohes, Knoten (M.), Blase, Pokorny 1151; W.: nhd. Warze, F., Warze, kleiner Hautauswuchs, DW 27, 2197; L.: Lexer 309b (warze), FB 456a (warze)
warzeichen, warezeichen, warezēchen, mhd., st. N.: nhd. Erkennungszeichen, Wahrzeichen, Merkmal, Wahrheitszeichen, Bekräftigungszeichen; Hw.: vgl. mnd. wārtēken; Q.: RWh, RWchr, Enik, HTrist, Kreuzf, HvNst, Ot, HistAE, Gnadenl (FB warzeichen), Elis, JSigen, Köditz, NvJer, Parz (1200-1210), SchwSp, UvLFrd, Urk; E.: s. wār, zeichen; W.: nhd. Wahrzeichen, N., Wahrzeichen, DW 27, 1016; L.: Lexer 308c (warzeichen), Hennig (warzeichen), FB 456a (warzeichen), WMU (warzeichen 622 [um 1284] 6 Bel.)
warzuo, mhd., Adv.: nhd. wofür; ÜG.: lat. quod BrTr; Q.: Brun (1275-1276) (FB warzuo), BrTr; E.: ahd. warazuo* 14, Adv., wozu, weshalb; s. wara (2), zuo; W.: nhd. DW-, vgl. nhd. wozu, Adv., wozu; R.: warzuo guot sīn: nhd. wofür geeignet sein (V.), wozu geeignet sein (V.); L.: Lexer 489b (warzuo), FB 456a (warzuo)
was (1), wasse, wesse, wahs, wehs, wehse, wes, mhd., Adj.: nhd. „wass“, schneidend, scharf, spitz; ÜG.: lat. acutus PsM, anceps PsM; Vw.: s. swert-, zwi-; Q.: Lei, Will (1060-1065), Anno (1077-1081), Trudp, Kchr, PsM, RAlex, RWchr, LvReg, Märt, HvBurg, WvÖst, Ot, BibVor, Seuse, Pilgerf (FB was), Exod, Kchr, Krone, Litan, Martina, PsWindb, Rol, Trist, Tund; E.: ahd. was* 40, hwas*, Adj., scharf, streng, spitz, rauh, stachelig; germ. *hwassa-, *hwassaz, Adj., schnell, scharf, mutig, tapfer; s. idg. *kᵘ̯ē̆d-, *kᵘ̯ō̆d-, V., stacheln, bohren, wetzen, schärfen, antreiben, anreizen, Pokorny 636; W.: nhd. (ält.) wass, wässe, Adj., „wass“, wässe, scharf, spitzig, DW 27, 2294 (wasz); L.: Lexer 309b (was), Hennig (was), FB 456a (was)
was (2), wasse, mhd., Adv.: nhd. scharf?; Q.: Trudp (vor 1150) (FB wasse); E.: s. was (1); W.: nhd. wass, Adv., wass, scharf, spitzig, DW 27, 2294 (wasz) (Adj.); L.: FB 456a (wasse)
was (3), mhd., st. N.: Vw.: s. wahs
wasch, mhd., st. M.: nhd. Waschung; Q.: Trudp (vor 1150), Apk (FB wasch); E.: s. waschen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 309b (wasch), FB 456a (wasch)
waschære***, mhd., st. M.: nhd. Wäscher; Vw.: s. abe-; Hw.: vgl. mnd. waschære; E.: s. waschen (1); W.: s. nhd. Wäscher, M., Wäscher, DW 27, 2246
waschelōn, mhd., st. M.: nhd. „Waschlohn“, Wäschelohn; E.: s. waschen, lōn; W.: s. nhd. Waschlohn, M., Waschlohn, DW-; L.: Lexer 489c (waschelōn)
waschen (1), weschen, mhd., st. V.: nhd. waschen, abwaschen, auswaschen, reinigen, spülen, schwatzen; ÜG.: lat. lavare BrTr, PsM, diluere PsM; Vw.: s. abe-, be-, er-, ge-, umbe-, ver-, windel-; Hw.: vgl. mnd. waschen (1); Q.: Will (1060-1065), PsM, Lucid, TrSilv, RWchr, ErzIII, Enik, SGPr, Secr, SHort, HvBurg, HvNst, Ot, EvPass, EckhII, Parad, KvHelmsd, EvB, MinnerII, EvA, MinnerII, EvA, Tauler, Schürebr (FB waschen), BdN, BrTr, Chr, Elis, GenM (um 1120?), Glaub, Kudr, Mai, Martina, Nib, Parz, SchwPr, StrDan, Tuch, WvRh, Urk; E.: ahd. waskan* (1) 50, wascan*, st. V. (6), waschen, abwaschen, bespülen; germ. *waskan, st. V., waschen; s. idg. *u̯édōr, *u̯ódōr, Sb., Wasser, Pokorny 78; vgl. idg. *au̯e-, *au̯- (9), V., benetzen, befeuchten, fließen, Pokorny 78; W.: nhd. waschen, st. V., waschen, mit Wasser reinigen, DW 27, 2224; L.: Lexer 309b (waschen), Hennig (waschen), FB 456a (waschen), WMU (waschen 1262 [1290] 2 Bel.)
waschen*** (2), mhd., sw. V.: nhd. verbrauchen, tilgen; Vw.: s. ver-; E.: s. waschen (1); W.: nhd. DW-
waschen (3), mhd., st. N.: nhd. Waschen; Vw.: s. windel-; Q.: Tauler (FB waschen), BdN, WvRh (Ende 13. Jh.); E.: s. waschen (1); W.: nhd. Waschen, N., Waschen, DW 27, 2243; L.: FB 456a (waschen)
waschen* (4), weschen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. waschen (Adj.); Vw.: s. ge-***, unge-; E.: s. waschen (1); W.: nhd. DW-
waschende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. waschend; Q.: Tauler (vor 1350) (FB waschende); E.: s. waschen (1); W.: nhd. waschend, Adj., waschend, DW-; L.: FB 456a (waschende)
waschhūs, mhd., st. N.: nhd. „Waschhaus“, Reinigung; Q.: SGPr (1250-1300) (FB waschhūs); E.: s. waschen, hūs; W.: nhd. Waschhaus, N., Waschhaus, DW-; L.: Lexer 489c (waschhūs), FB 456a (waschhūs)
waschunge, weschunge, mhd., st. F.: nhd. Waschung; Vw.: s. abe-; Hw.: vgl. mnd. waschinge; Q.: EvBeh (1343), Myns; E.: s. waschen; W.: nhd. Waschung, F., Waschung, DW 27, 2269; L.: Lexer 309b (waschunge)
wase (1), mhd., sw. M.: nhd. „Wasen“ (M.), Rasen (M.), grasbewachsene Erdfläche, Grasfläche; Hw.: vgl. mnd. wāse; Q.: RWh, RWchr, HvNst, Apk, Ot (FB wase), Herb (1190-1200), Karlmeinet, Krone, KvWTroj, Martina, StrDan, TürlWh, Wh, Urk; E.: ahd. waso* 26, sw. M. (n), Wasen (M.), Erde, Schlamm, Rasen (M.); s. germ. *was-, Sb., Feuchtigkeit, Boden, Wasen (M.)?; vgl. idg. *u̯es- (3), V., Adj., feuchten, feucht, nass, Pokorny 1171?; W.: nhd. Wasen, M., Wasen (M.), Rasenstück, Rasenfläche, DW 27, 2276; L.: Lexer 309b (wase), Hennig (wase), FB 456a (wase), WMU (wase 1105 [1289] 61 Bel.)
wase (2), mhd., sw. F.: Vw.: s. base
wase*** (3), mhd., st. N.: nhd. „Vase“; Vw.: s. bluomen-; E.: s. lat. võs, N., Gefäß, Geschirr, Gerät; weitere Herkunft unklar, s. Walde/Hofmann 2, 736; W.: nhd. DW-
wasegarte 1, mhd., sw. M.: nhd. Grasgarten; Q.: Urk (1285); E.: s. wase (1), garte; W.: nhd. DW-; L.: WMU (wasegarte N285 [1285] 1 Bel.)
wasen***, mhd., sw. V.: Vw.: s. be-, ver-; E.: s. wahsen; W.: nhd. DW-
wasenkint, mhd., st. N.: Vw.: s. basenkint
waset***, wast***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ent-, ver-; E.: s. wahsen; W.: nhd. DW-
wasic***, mhd., Adj.: Vw.: s. ver-; E.: s. wahsen; W.: nhd. DW-
wassā alabanda, mhd., Interj.: nhd. auf (Anfeuerung); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (wassā alabanda)
wasse (1), mhd., st. F., sw. F.: nhd. „Wasse“, Schärfe; Q.: (st. F.) Lei, (sw. F.) Apk (FB wasse), Serv (um 1190); E.: s. ahd. wassa 9, wahsa, wessa, sw. F. (n), Spitze, Schärfe, Schneide; ahd. wassī 59?, wassīn, wahsī*, st. F. (ī), Schärfe, Scharfsinn, Spitze; germ. *hwassō-, *hwassōn, sw. F. (n), Spitze, Schärfe; germ. *hwassjō-, *hwassjōn, sw. F. (n), Spitze, Schärfe; germ. *hwassī-, *hwassīn, sw. F. (n), Schärfe; s. idg. *kᵘ̯ē̆d-, *kᵘ̯ō̆d-, V., stacheln, bohren, wetzen, schärfen, antreiben, anreizen, Pokorny 636; W.: s. nhd. (ält.) Wasse, Wässe, F., „Wasse“, Schärfe, Schneide, DW 27, 2295; L.: Lexer 309b (wasse), Hennig (wasse), FB 456a (wasse)
wasse (2), mhd., Adj.: Vw.: s. was (1)
wasse (3), mhd., Adv.: Vw.: s. was (2)
wassen (1), mhd., st. V.: Vw.: s. wahsen (1)
wassen*** (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: Vw.: s. wahsen (2)
wassen*** (3), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. wahsen (3)
wast***, weset***, mhd., Part. Prät.: Vw.: s. ent-; E.: s. wesen
waste (1), mhd., st. F.: nhd. Öde, Einöde, Lichtung, Wildnis, Wüste, Endlosigkeit, Weiche (F.) (1), Gegend zwischen Weiche und Hüfte; Q.: JTit, Krone, Parz (1200-1210); E.: s. lat. vāstus, Adj., öde, wüst, leer; idg. *u̯āstos, Adj., öde, wüst, Pokorny 1113; vgl. idg. *eu- (1), *eu̯ə-, *u̯ā-, *u̯ə-, V., Adj., mangeln, leer, Pokorny 345; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 309b (waste), Hennig (waste)
waste (2), mhd., Adj.: nhd. wüst, öde, einsam, verlassen (Adj.), leer, unschön, hässlich, verschwenderisch; Q.: Freid (1215-1230); E.: s. lat. vāstus, Adj., öde, wüst, leer; idg. *u̯āstos, Adj., öde, wüst, Pokorny 1113; vgl. idg. *eu- (1), *eu̯ə-, *u̯ā-, *u̯ə-, V., Adj., mangeln, leer, Pokorny 345; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 309b (waste)
wastel, mhd., st. N.: nhd. Art „Wastel“, Weißbrot, Kuchen, Brot, Fladen; Q.: Suol, RqvI, RqvII, (bastël) SHort, BvgSp (FB wastël), WvE (1. Viertel 13. Jh.); E.: s. afrz. gastel, wastel, N.?, Kuchen?; gallorom. *wastellum, N., Kuchen?; afrk. *wastil, Sb., Kuchen?; vgl. germ. *westi, *westiz, Sb., Lebensmittel, Nahrung; s. idg. *øes (2), V., schmausen, schwelgen, Pokorny 1171; W.: nhd. (ält.) Wastel, N., „Wastel“, DW 27, 2559; L.: Lexer 309b (wastel), Hennig (wastel), FB 456a (wastël)
wastelære* 1, wasteler, mhd., st. M.: nhd. Weißbrotbäcker, Feinbäcker; Q.: Urk (1296); E.: s. wastel; W.: nhd. DW-; L.: WMU (wasteler N762 [1296] 1 Bel.)
wasteler, mhd., st. M.: Vw.: s. wastelære*
wastelgewihte, mhd., st. N.: nhd. „Wastelgewicht“, Brotgewicht; Q.: RqvII (FB wastëlgewihte); E.: s. wastel, gewihte; W.: nhd. (ält.) Wastelgewicht, N., „Wastelgewicht“, DW 27, 2559; L.: FB 456a (wastëlgewihte)
wasten, mhd., sw. V.: nhd. verwüsten; Vw.: s. ver-; Q.: Walth (1190-1229); E.: s. waste; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 309c (wasten)
wastwoche, mhd., sw. F.: Vw.: s. vastwoche
wat (1), mhd., Interrog.-Pron.: Vw.: s. waz
wat*** (2), mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. waten
wāt..., mhd., sw. V. (Prät.): Vw.: s. durch-; Hw.: s. wæjen; L.: Hennig (wāt...)
wāt, wæjet*, mhd., st. F., st. M., st. N.: nhd. „Wat“, Kleid, Gewand, Ornat, Tuch, Ausstattung, Äußeres, Zustand, Kleidung, Kleidungsstück, Rüstung, Gewandstoff, Kleiderstoff, Zeug; Vw.: s. bade-, bein-, bette-, bliu-, ge-, himel-, huder-, īsen-*, kampf-, kirch-, kleider-, klōster-, knaben-, krām-, lanc-, līn-, ruome-, sar-, scharlāt-, sīden-, stahel-, sumer-, under-, veder-, vogel-, vrouwen-, wāfen-*, wester-; Hw.: s. want; vgl. mnd. wāt; Q.: Will (1060-1065), LAlex, RWh, RWchr3, StrAmis, ErzIII, LvReg, Enik, HTrist, GTroj, Vät, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Ot, BDan, KvHelmsd, Seuse, WernhMl (st. F.), Seuse (st. M., st. N.) (FB wāt), Albrecht, Cäc, Dietr, Er, Exod, GenM (um 1120?), GrRud, KvWTroj, Nib, Parz, PassI/II, Renner, StrKarl, UvLFrd, Virg, Urk; E.: ahd. wāt* (1) 51, st. F. (i), „Wat“, Kleidung, Gewand; germ. *wēdi-, *wēdiz, *wǣdi-, *wǣdiz, st. F. (i), Kleid, Gewand, Schnur (F.) (1); s. idg. *audʰ-, *au̯ē̆dʰ-, *u̯ē̆dʰ-, *udʰ-, Sb., Band (N.), Gewebe, Pokorny 75; vgl. idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., flechten, weben, Pokorny 75; W.: nhd. Wat, F., „Wat“, Tuch, Kleidung, Ausrüstung, DW 27, 2561; R.: wāt prüeven: nhd. einkleiden, ausrüsten; R.: stehelīn wāt: nhd. Rüstung; R.: wāfenlīchiu wāt: nhd. Rüstung; R.: kiuschiu wāt: nhd. Keuschheit; R.: der tugende wāt: nhd. Tugend; L.: Lexer 309b (wāt), Lexer 489c (wāt), Hennig (wāt), FB 456a (wāt), WMU (wāt 29 [1253] 4 Bel.)
watære***, mhd., M.: nhd. „Water“, Watender; Vw.: s. līn-, mer-; E.: s. waten
wātære*, wāter, mhd., st. M.: nhd. Weber; Q.: Urk (1294); E.: s. wāt; W.: nhd. DW-; L.: WMU (wāter 2068 [1294] 1 Bel.)
wate, wade, mhd., st. F., sw. F.: nhd. „Wate“, Zugnetz; Vw.: s. stein-; Q.: SHort (nach 1298) (FB wate); E.: ahd. wata (1) 2, st. F. (ō), sw. F. (n), Zugnetz, großes Zugnetz; s. germ. *wada-, *wadaz, st. M. (a), Zugnetz, Seil; idg. *audʰ-, *au̯ē̆dʰ-, *u̯ē̆dʰ-, *udʰ-, Sb., Band (N.), Gewebe, Pokorny 75?; vgl. idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., flechten, weben, Pokorny 75; W.: nhd. (ält.) Wate, F., „Wate“, Zugnetz (eine Art Zugnetz an zwei Stangen befestigt), DW 27, 2570; L.: Lexer 309c (wate), FB 456b (wate)
waten, waden, mhd., st. V., sw. V.: nhd. waten, schreiten, gehen, dringen, dringen in, dringen durch, dringen neben, dringen über, dringen bis zu, dringen zu, kommen aus, durchwaten, durchdringen, dringen; Vw.: s. be-, durch-, er-, ge-, über-, umbe-, ūz-*, ver-; Hw.: vgl. mnd. wāden (1); Q.: LAlex (1150-1170), HlReg, Enik, TürlWh, SHort, HvNst, Apk, Ot, EckhII, Minneb, MinnerII, Seuse, Teichn, WernhMl (FB waten), Albrecht, BdN, Dietr, Eilh, Hartm, Karlmeinet, Krone, KvWGS, Rab; E.: ahd. watan* 1, st. V. (6), waten; germ. *wadan, st. V., waten, gehen; idg. *u̯ādʰ-, *u̯ədʰ-, V., gehen, schreiten, Pokorny 1109; W.: nhd. waten, sw. V., waten, schreiten, DW 27, 2572; L.: Lexer 309c (waten), Hennig (waten), FB 456b (waten)
wāten, mhd., sw. V.: Vw.: s. ane-; E.: s. wæte, wāt
wāter, mhd., st. M.: Vw.: s. wātære*
wātgadem, mhd., st. N.: nhd. Tuchladen; E.: s. wāt, gadem; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 309b (wātgadem)
wātgademære*, wātgademer, mhd., st. M.: nhd. Tuchhändler; Q.: UrbBayJ (Anfang 14. Jh.); E.: s. wātgadem, wāt, gademære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 309b (wātgademer)
wātgademer, mhd., st. M.: Vw.: s. wātgademære
wātkamere, mhd., st. F., sw. F.: nhd. „Watkammer“, Kleiderkammer; ÜG.: lat. vestiarium BrTr; Q.: BrAsb (FB wātkamere), BrHoh (1. Hälfte 13. Jh.), BrTr; I.: Lsch. vestiarium?; E.: s. wāt, kamere; W.: nhd. (ält.) Watkammer, F., „Watkammer“, DW 27, 2583; L.: FB 456b (wātkamere)
wātliute, wætliute*, mhd., st. M. Pl.: nhd. „Watleute“, Tuchhändler; Hw.: s. wātman; Q.: StRFeldk (1399); E.: s. wāt, liute; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 309b (wātliute)
wātloube 1 und häufiger, mhd., sw. F.: nhd. Tuchlaube, Verkaufsstand für Tuchwaren; Q.: Urk (1291); E.: s. wāt, loube (1); W.: nhd. DW-; L.: WMU (wātloube 1371 [1291] 1 Bel.)
wātmāl, mhd., st. N.: nhd. „Watmal“, grobes Tuch zur Kleidung; Q.: HvNst (um 1300) (FB wātmāl), NvJer; E.: s. wāt, māl; W.: nhd. (ält.) Watmal, N., „Watmal“, DW 27, 2585; L.: Lexer 309b (wātmāl), FB 456b (wātmāl)
wātman, mhd., st. M.: nhd. Tuchhändler; Hw.: s. wātliute; Q.: Lexer (1389); E.: s. wāt, man; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 309b (wātman)
wātmangære*, wātmengære*, wātmangenære*, wātmanger, wātmenger, wātmangener, mhd., st. M.: nhd. „Watmanger“, Tuchhändler, Tuchmanger; Q.: Ksk (um 1170) (FB wātmanger), Urk; E.: s. wāt, mangære; W.: nhd. (ält.) Watmanger, M., „Watmanger“, DW 27, 2586; L.: Lexer 309b (wātmanger), Hennig (wātmanger), FB 456b (wātmanger), WMU (wātmangære 46 [1259] 1 Bel.)
wātmangener, mhd., st. M.: Vw.: s. wātmangære
wātmanger, mhd., st. M.: Vw.: s. wātmangære
wātmenger, mhd., st. M.: Vw.: s. wātmangære
wātpfelle*, wātphelle, mhd., sw. M.: nhd. zur Kleidung bestimmter Seidenstoff, Seidenstoff; Q.: En (1187/89); E.: s. wāt, pfelle; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 309c (wātphelle), Hennig (wātpfelle)
wātphelle, mhd., sw. M.: Vw.: s. wātpfelle
wātsac, wātsach, wātzach, mhd., st. M.: nhd. „Watsack“, Reisetasche, Tasche, Mantelsack, Kleidersack; Q.: Ren (nach 1243), HvNst, Ot (FB wātsac), Chr, OvW, PassI/II, Urk; E.: s. wāt, sac; W.: nhd. (ält.) Watsack, M., „Watsack“, DW 27, 2586; L.: Lexer 309c (wātsac), Hennig (wātsac), FB 456b (wātsac), WMU (wātsac N2 [1261] 3 Bel.)
wātsackære* 2, wātsacker, mhd., st. M.: nhd. Hersteller von Mantelsäcken?; Q.: Urk (1282); E.: s. wātsac; W.: nhd. DW-; L.: WMU (wātsacker 534 [1282] 2 Bel.)
wātsacker, mhd., st. M.: Vw.: s. wātsackære*
wātsæzec, wātsæzic* (?), mhd., Adj.: nhd. als Kleidung angemessen; Q.: Apk (vor 1312) (FB wātsæzec); E.: s. wāt, sæzen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 309c (wātsæzec), FB 456b (wātsæzec)
wātschære, mhd., st. F.: nhd. „Watschere“, Kleiderschere; E.: s. wāt, schere; W.: nhd. (ält.) Watschere, F., „Watschere“, DW 27, 2596; L.: Lexer 309c (wātschære)
wātschal 1, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Verkaufsbank für Tuchwaren; Q.: Urk (1290); E.: s. wāt, schal (3); W.: nhd. DW-; L.: WMU (wātschal 1230 [1290] 1 Bel.)
wātschar, mhd., st. F.: nhd. „Watschar“, Zerreißen der Kleider, Schneiderei, abgabenpflichtiges Gut, Abgabe; Q.: Lexer (1303); E.: s. wāt, schar; W.: nhd. (ält.) Watschar, F., „Watschar“, DW 27, 2590; L.: Lexer 309c (wātschar)
wātscharte, mhd., st. F.: nhd. Zerreißen der Kleider, Schneiderei; E.: s. wāt, scharte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 309c (wātscharte)
wātscherten, mhd., sw. V.: nhd. schneidern; Q.: StRFreiberg (um 1300); E.: s. wāt, scherten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 309c (wātscherten)
wātschrōtære*, wātschrōter, mhd., st. M.: nhd. „Kleiderschröter“, Gewandschneider; Q.: Ksk (um 1170) (FB wātschrōter); E.: s. wāt, schrotære; W.: nhd. DW-; L.: FB 456b (wātschrōter)
wātschrōter, mhd., st. M.: Vw.: s. wātschrōtære
wātstanc, mhd., st. M.: nhd. „Watgestank“, Kleidergestank, Duft der Kleider; Q.: Will (1060-1065) (FB wātstanc); E.: s. wāt, stanc; W.: nhd. DW-; L.: FB 456b (wātstanc)
watte..., mhd., st. V.: Vw.: s. weten; L.: Hennig (watte...)
wātzach, mhd., st. M.: Vw.: s. wātsac
wātziere, mhd., Adj.: nhd. kleidgeschmückt, schön gekleidet; Q.: Roth (3. Viertel 12. Jh.); E.: s. wāt, ziere; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 309c (wātziere), Hennig (wātzi
wāvon, mhd., Adv.: nhd. wovon; Q.: StrAmis (1220-1250), HTrist, (wan) Lilie (1267-1300) (FB wāvon); E.: s. von; W.: nhd. DW-; L.: FB 456b (wāvon)
waz (1), mhd., Adv.: nhd. was, warum, wozu, wiefern; Vw.: s. ete-; Hw.: vgl. mnd. wat (4); E.: ahd. waz (1) 114?, Pron., Adv., was, welches, was für ein, das was; germ. *hwat, Pron., was; s. idg. *kᵘ̯o-, *kᵘ̯os (M.), *kᵘ̯e-, *kᵘ̯ā- (F.), *kᵘ̯ei-, Pron., wer, Pokorny 644, Falk/Torp 114?; idg. *k̑o-, *k̑e-, *k̑ei-, *k̑i-, *k̑ii̯o-, *k̑i̯o-, Pron., dieser, Pokorny 609; W.: nhd. was, Adv., was, DW 27, 2212; L.: Lexer 309c (waz), Lexer 313b (waz), Lexer 489c (waz)
waz (2), woz, wat, wad, mhd., Interrog.-Pron., Rel.-Pron.: nhd. was, wie, wie sehr; ÜG.: lat. qualis BrTr, quid PsM, quidquid BrTr, quis BrTr, quod BrTr; Hw.: s. wer; vgl. mnd. wat (2); Q.: BrTr, PsM (vor 1190); E.: s. waz (1); W.: nhd. was, Interrog.-Pron, was, DW 27, 2212; R.: waz: nhd. was für..., wieviel an, wieviel von; R.: durch waz: nhd. warum; R.: umbe waz: nhd. warum; R.: waz obe: nhd. was ist wenn, vielleicht (dass)...; L.: Lexer 309c (waz), Lexer 313b (waz), Hennig (waz); Son.: Indefin.-Relativpron.
waz (3), mhd., Indef.-Pron.: Vw.: s. wer
waz (4), mhd., st. N.: nhd. Etwas, Was; E.: s. waz (1); W.: nhd. DW-, Was. st. N., Was; L.: Hennig (waz)
wāz (1), mhd., st. M., sw. M.: nhd. Wehen (N.), Sturm, Atem, Hauch, Duft, Geruch, Geruchssinn; ÜG.: lat. odor PsM; Vw.: s. bīn-, ge-; Q.: Trudp (vor 1150), Spec, Mar, PsM, LBarl, ErzIII, Brun, Secr, Apk, Ot, Teichn (st. M.), Apk (sw. M.) (FB wāz), Erinn, Heimesf, Herb, JTit, Krone, MarGr, RvEBarl, Tund, UvL, Warnung, Wh; E.: s. wæjen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 309c (wāz), Hennig (wāz), FB 456b (wāz)
wāz (2), mhd., Adj.: nhd. triefend; Q.: Ot (FB wāz), Krone (um 1230); E.: s. wāz (1)?; W.: nhd. DW-; L.: FB 456b (wāz)
wāze, mhd., sw. M.: nhd. Wehen (N.), Sturm, Atem, Hauch, Duft, Geruch, Geruchssinn; E.: s. wāz (1), wæjen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 309c (wāz)
wāzen, mhd., st. V., red. V.: nhd. duften, riechen; Vw.: s. ver-; Q.: WälGa (1215/16); E.: s. wāz (1), wæjen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 309c (wāzen), Hennig (wāzen)
wāzene***, mhd., st. F.: Vw.: s. ver-; E.: ?; W.: nhd. DW-
wāzenlich***, mhd., Adj.: Vw.: s. ver-; E.: ?; W.: nhd. DW-
wāzenunge***, mhd., st. F.: Vw.: s. ver-; E.: s. wāzen; W.: nhd. DW-
wazerlei, mhd., Adv.: nhd. welcherlei; E.: s. waz; W.: nhd. DW-
wāzeweter, mhd., st. N.: Vw.: s. wāzweter
wāzewiter, mhd., st. N.: Vw.: s. wāzweter;
wāzewiteric, mhd., Adj.: Vw.: s. wāzwiteric
wāzgewitere, wāzegewitere, mhd., st. N.: nhd. Sturmwetter; Q.: Lei, Gnadenl (FB wāzgewitere), MNat (um 1300); E.: s. wāz, gewitere; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 309c (wāzgewitere), FB 456b (wāzgewitere)
wāzunge***, mhd., st. F.: Vw.: s. ver-; E.: s. wāzen?
wāzweter, wāzwiter, wāzeweter, wāzewiter, mhd., st. N.: nhd. Sturmwetter; Q.: SHort (nach 1298) (FB wāzwëter); E.: s. wāz, weter; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 309c (wāzweter), FB 456b (wāzwëter)
wāzwiter, mhd., st. N.: Vw.: s. wāzweter
wāzwiteric, wāzewiteric, mhd., Adj.: nhd. Sturmwetter erregend; E.: s. wāz, witeric; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 309c (wāzwiteric)
wazzer, mhd., st. N.: nhd. Wasser, Meer, See (M.), Fluss, Gewässer, Regen (M.), Augenwasser, Tränen, Harn, Urin, gebranntes Wasser, Scheidewasser; ÜG.: lat. aqua BrTr, PsM, fluctus PsM, flumen PsM, lympha PsM, torrens (M.) PsM, unda PsM; Vw.: s. abe-, āber-, alūn-, areweiz-, aschen-, ban-, celidonīe-, ēbrech-, epfel-*, gamillen-, gersten-, gerst-, güz-, helle-, herze-, honec-*, houbet-, kæse-, koch-, margrame-*, melissen-, mer-, mül-, ougen-, rebe-, regen-, riuwen-, rōsen-, ruobe-*, rūten-, slēhen-, snē-, sturm-, tou-, touf-, under-, vihe-, visch-, vrōn-, walt-, wermuot-, wīch-, wīhe-, wilt-, wise-, zisterne-; Hw.: vgl. mhd. wāter; Q.: Will (1060-1065), LAlex, PsM, RWh, RWchr1, RWchr5, StrAmis, ErzIII, LvReg, Enik1, DSp, SGPr, HTrist, Vät, Kreuzf, HvNst, Apk, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, EvA, Tauler, KvMSph, Sph, WernhMl, Gnadenl (FB wazzer), BdN, BrTr, Dietr, GenM (um 1120?), KvWHvK, Mai, Parz, Renner, Roth, StRPrag, TürlWh, WälGa, Urk; E.: ahd. wazzar* 249, st. N. (a), Wasser, Gewässer, Meer; germ. *watar, *watōn, N. (r, n), Wasser; idg. *u̯édōr, *u̯ódōr, Sb., Wasser, Pokorny 78; s. idg. *au̯e-, *au̯- (9), V., benetzen, befeuchten, fließen, Pokorny 78; W.: nhd. Wasser, N., Wasser, DW 27, 2295; R.: wazzer nemen: nhd. Wasser nehmen, vor der Mahlzeit sich die Hände waschen; L.: Lexer 309c (wazzer), Lexer 489c (wazzer), Hennig (wazzer), FB 456b (wazzer), WMU (wazzer 2 [1227] 335 Bel.)
wazzeracker 1, mhd., st. M.: nhd. „Wasseracker“, am Wasser gelegener Acker, sumpfiger Acker; Q.: Urk (1295); E.: s. wazzer, acker; W.: nhd. (ält.) Wasseracker, M., „Wasseracker“, DW 27, 2353; L.: WMU (wazzeracker N722 [1295] 1 Bel.)
wazzerāder, mhd., sw. F.: nhd. Wasserader, Brunnenader, Wasserquelle; Q.: BdN (1348/50); E.: s. wazzer, āder; W.: nhd. Wasserader, F., Wasserader, DW 27, 2354; L.: Lexer 309c (wazzerāder)
wazzerære*, wazzerer, mhd., st. M.: nhd. „Wasserer“, Wassermann; E.: s. wazzer; W.: s. nhd. (ält.) Wässerer, M., Wässerer, DW 27, 2384; L.: Lexer 310b (wazzerer)
wazzerbat, mhd., st. N.: nhd. Wasserbad, Bad, Wannenbad; Q.: Enik, Seuse (FB wazzerbat), Chr, Mai, PassI/II, UvL (um 1250); E.: s. wazzer, bat; W.: nhd. Wasserbad, N., Wasserbad, DW 27, 2358; L.: Hennig (wazzerbat), FB 456b (wazzerbat)
wazzerber, mhd., sw. M.: nhd. „Wasserbär“, Eisbär; Q.: Schrätel (Ende 13. Jh.); E.: s. wazzer, ber; W.: nhd. (ält.) Wasserbär, M., „Wasserbär“, DW 27, 2361; L.: Hennig (wazzerber), Lexer 309c (wazzerber)
wazzerberle*, wazzerperl, wazzerperlīn, mhd., st. N.: nhd. Wasserperle, Perle; Hw.: s. wazzerberlīn; E.: s. wazzer, berle, wazzerberlīn; W.: s. nhd. Wasserperle, F., Wasserperle, echte Perle, DW 27, 2474; L.: Lexer 309c (wazzerberlīn), Hennig (wazzerperl)
wazzerberlīn, wazerperlīn, mhd., st. N.: nhd. Wasserperlein; Q.: BdN, Roth (3. Viertel 12. Jh.); E.: s. wazzer, berlīn, wazzerberle; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 309c (wazzerberlīn)
wazzerbluome, mhd., sw. M., sw. F.: nhd. „Wasserblume“, Wasserpflanze, Weiße Seerose; ÜG.: lat. (nenufar) Gl; Q.: SGPr (1250-1300) (FB wazzerbluome), Gl; E.: s. wazzer, bluome; W.: nhd. (ält.) Wasserblume, F., „Wasserblume“, DW 27, 2371; L.: Lexer 489c (wazzerbluome), Glossenwörterbuch 701a (wazzerbluome), FB 456b (wazzerbluome)
wazzerbruch, wazzerbruch, mhd., st. M.: nhd. „Wasserbruch“, Wasserstrudel, Überschwemmung, Überschwemmungsschaden, Erdrutsch; Q.: Cranc (FB wazzerbruch), PassIII; E.: s. wazzer, bruch; W.: nhd. (ält.) Wasserbruch, M., „Wasserbruch“, DW 27, 2375; L.: Lexer 309c (wazzerbruch), Hennig (wazzerbruch), FB 456b (wazzerbruch)
wazzerbrunne, mhd., sw. M.: nhd. „Wasserbrunnen“, Quell; Q.: Cranc (1347-1359) (FB wazzerbrunne); E.: s. wazzer, brunne; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 489c (wazzerbrunne), FB 456b (wazzerbrunne)
wazzerburne, mhd., sw. M.: nhd. „Wasserbrunnen“; Q.: Cranc (1347-1359) (FB wazzerburne); E.: s. wazzer, burne; W.: nhd. DW-; L.: FB 456b (wazzerburne)
wazzerdahs, mhd., st. M.: nhd. „Wasserdachs“, Seehund; Q.: TannhHofz (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. wazzer, dahs; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 309c (wazzerdahs)
wazzeren, wazzern, mhd., sw. V.: nhd. wässerig sein (V.); Hw.: vgl. mnd. wāteren; E.: s. wazzer; W.: s. nhd. wässern, V., wässern, mit Wasser versehen (V.), Wasser von sich geben, wässerig sein (V.), DW 27, 2461; L.: Lexer 310b (wazzern)
wazzerer, mhd., st. M.: Vw.: s. wazzerære
wazzereshalp*, wazzershalp, mhd., Adv.: nhd. „wassershalb“, am Wasser entlang; Q.: Seuse (1330-1360) (FB wazzershalp); E.: s. wazzer, halp; W.: nhd. (ält.) wassershalb, Adv., wassershalb, DW 27, 2507; L.: Hennig (wazzershalp), FB 457a (wazzershalp)
wazzeresvluz* 3, wazzersvluz, wazzeresfluz*, mhd., st. M.: nhd. Wasserlauf, Bach; Hw.: s. wazzervluz; Q.: Urk (1293); W.: s. nhd. Wasserfluss, M., Wasserfluss, Fließen (N.) des Wassers, DW 27, 2396 (Wasserflusz); L.: WMU (wazzersvluz 1718 [1293] 3 Bel.)
wazzerfeie*, wazzerfeine, mhd., sw. F.: nhd. „Wasserfee“, Wassernymphe; Q.: Suol (FB wazzerfeine), KvWTroj (1281-1287); E.: s. wazzer, feie; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 309c (wazzerfeine), FB 456b (wazzerfeine)
wazzerfeine, mhd., sw. F.: Vw.: s. wazzerfeie
wazzergadem, mhd., st. N.: nhd. Zisterne; Q.: Gen (1060-1080); E.: s. wazzer, gadem; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 309c, Hennig (wazzergadem)
wazzergalle, mhd., F.: nhd. „Wassergalle“, quellige Stelle im Wasser; Q.: Lexer (1451); E.: s. wazzer, galle (2); W.: nhd. (ält.) Wassergalle, F., „Wassergalle“, Geschwür, wässriges Geschwulst, nasse Stelle im Acker, DW 27, 2402; L.: Lexer 309c (wazzergalle)
wazzerganc, mhd., st. M.: nhd. „Wassergang“, Wasserleitung, Wasserfall, Wasserweg eines Schiffes, Wasserlauf, Bach; Q.: Kirchb, Urk (1288); E.: s. wazzer, ganc; W.: nhd. (ält.) Wassergang, M., „Wassergang“, DW 27, 2404; L.: Lexer 309c (wazzerganc), WMU (wazzerganc 1051 [1288] 5 Bel.)
wazzergelte, mhd., sw. F.: nhd. „Wassergelte“, Wasserkübel; Q.: SHort (nach 1298) (FB wazzergelte), Tuch; E.: s. wazzer, gelte; W.: nhd. (ält.) Wassergelte, F., „Wassergelte“, DW 27, 2408; L.: Lexer 309c (wazzergelte), FB 456b (wazzergelte)
wazzergot, mhd., st. M.: nhd. „Wassergott“, Meeresgott; Q.: HvNst (um 1300) (FB wazzergot); E.: s. wazzer, got; W.: nhd. (ält.) Wassergott, M., „Wassergott“, DW 27, 2413; L.: Lexer 489c (wazzergot), FB 456b (wazzergot)
wazzergotin, mhd., st. F.: Vw.: s. wazzergotinne*
wazzergotinne* 1, wazzergotin, mhd., st. F.: nhd. „Wassergöttin“, Nymphe; ÜG.: lat. nympha Gl; Q.: Gl; E.: s. wazzer, gotinne*; W.: s. nhd. (ält.) Wassergöttin, F., „Wassergöttin“, DW 27, 2413; L.: Glossenwörterbuch 833a (wazzergotin)
wazzergrabe, mhd., sw. M.: nhd. Wassergraben, Wasserleitung; Q.: Cranc (1347-1359) (FB wazzergrabe), Chr, Urk; E.: s. wazzer, grabe (1); W.: s. nhd. Wassergraben, M., Wassergraben, schmäleres Wasserbett, DW 27, 2418; L.: Lexer 309c (wazzergrabe), FB 456b (wazzergrabe)
wazzergrāve, mhd., sw. M.: nhd. „Wassergraf“, Wasserbausachverständiger und Mühlwesensachverständiger; Q.: Tuch (1464-1475); E.: s. wazzer, grāve; W.: nhd. (ält.) Wassergraf, M., „Wassergraf“, vereidigter Sachverständiger in Wasserangelegenheiten, Richter eines Wassergerichts, DW 27, 2414; L.: Lexer 309c (wazzergrāve)
wazzergüsse, mhd., F.: nhd. Wolkenbruch, Überschwemmung; E.: s. wazzer, güsse; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 309c (wazzergüsse)
wazzerguz, mhd., st. M., st. N.: nhd. „Wasserguss“, Wasserschwall; Q.: Vät (1275-1300) (FB wazzerguz); E.: s. wazzer, guz; W.: nhd. (ält.) Wasserguss, M., „Wasserguss“, Erguss des Wassers, DW 27, 2417 (Wassergusz); L.: FB 456b (wazzerguz)
wazzerheilige, mhd., sw. M.: nhd. „Wasserheilige“, Heiliger der auf der See angerufen wird; Q.: MarLegPass (Ende 13. Jh.); E.: s. wazzer, heilige; W.: nhd. (ält.) Wasserheilige, M., „Wasserheilige“, DW 27, 2420; L.: Lexer 309c (wazzerheilige)
wazzerholde, mhd., sw. F.: nhd. „Wasserholde“, Wassernymphe; Q.: Albrecht (1190-1210); E.: s. wazzer, holde; W.: nhd. (ält.) Wasserholde, F., „Wasserholde“, DW 27, 2422; L.: Lexer 310a (wazzerholde)
wazzerhuon, mhd., st. N.: nhd. „Wasserhuhn“; Hw.: vgl. mnd. wāterhōn; E.: ahd.? wazzarhuon* 2, st. N. (a) (iz) (az), „Wasserhuhn“, Bläßhuhn?, Teichhuhn?; W.: nhd. (ält.) Wasserhuhn, N., „Wasserhuhn“, auf oder am Wasser lebender huhnähnlicher Vogel, DW 27, 2423; L.: Lexer 310a (wazzerhuon)
wazzerhurt, mhd., st. M.: nhd. Wasserschwall; Q.: Cranc (1347-1359) (FB wazzerhurt); E.: s. wasser, hurt; W.: nhd. DW-; L.: FB 456b (wazzerhurt)
wazzeric, mhd., Adj.: nhd. wässerig, feucht; Hw.: s. wezzeric; vgl. mnd. wāterich; E.: ahd. wazzarīg* 1, Adj., wässerig; W.: s. nhd. wässerig, Adj., wässerig, wasserhaltig, wasserähnlich, DW 27, 2424; L.: Hennig (wazzeric)
wazzerkalp, mhd., st. N.: nhd. „Wasserkalb“, Wassersucht; Hw.: vgl. mnd. wāterkalf; E.: s. wazzer, kalp; W.: nhd. (ält.) Wasserkalb, N., „Wasserkalb“, DW 27, 2434; L.: Lexer 310a (wazzerkalp)
wazzerkanne, mhd., sw. F.: nhd. Wasserkanne; Hw.: vgl. mnd. wāterkanne; Q.: Cranc (1347-1359) (FB wazzerkanne); E.: s. wazzer, kanne; W.: nhd. Wasserkanne, F., Wasserkanne, DW 27, 2438; L.: FB 456b (wazzerkanne)
wazzerkiel, mhd., st. M.: nhd. „Wasserkiel“, Wasserschiff; Q.: HvNst (um 1300) (FB wazzerkiel); E.: s. wazzer, kiel; W.: nhd. Wasserkiel, M., „Wasserkiel“, DW 27, 2434; L.: FB 456b (wazzerkiel)
wazzerkirche 2, mhd., sw. F.: nhd. Wasserkirche; Q.: Urk (1288); E.: s. wazzer, kirche; W.: nhd. DW-; L.: WMU (wazzerkirche 982 [1288] 2 Bel.)
wazzerklīster, mhd., st. M.: nhd. „Wasserkleister“, Asphalt; E.: s. wazzer, klīster; W.: nhd. Wasserkleister, M., „Wasserkleister“, DW 27, 2435; L.: Lexer 310a (wazzerklīster)
wazzerkrüegelīn, mhd., st. N.: nhd. „Wasserkrüglein“; Q.: WernhMl (vor 1382) (FB wazzerkrüegelīn); E.: s. wazzer, krüegelīn; W.: nhd. Wasserkrüglein, N., Wasserkrüglein, DW 27, 2440; L.: FB 456b (wazzerkrüegelīn)
wazzerkruoc, mhd., st. M.: nhd. Wasserkrug; Hw.: vgl. mnd. wāterkrūke; Q.: LvReg (1237-1252) (FB wazzerkruoc), Teichn; E.: s. wazzer, kruoc; W.: nhd. Wasserkrug, M., Wasserkrug, hohes bauchiges Gefäß für Wasser, DW 27, 2440; L.: Lexer 310a (wazzerkruoc), FB 456b (wazzerkruoc)
wazzerküele, mhd., Adj.: nhd. „wasserkühl“; Q.: Kudr (1230/40); E.: s. wazzer, küele; W.: nhd. (ält.) wasserkühl, Adj., „wasserkühl“, kühl durch Wasser, kühl wie Wasser, DW 27, 2441; L.: Lexer 310a (wazzerküele), Hennig (wazzer, küele)
wazzerleite, mhd., st. F.: nhd. „Wasserleite“, Wasserleitung, Wassergraben, Wasserlauf; Hw.: vgl. mnd. wāterlēide; Q.: Urk (1296); E.: s. ahd. wazzarleita* 1, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Wasserleitung; ahd. wazzarleitī* 3, st. F. (ī), Wasserleitung; W.: nhd. (ält.-dial.) Wasserleite, F., „Wasserleite“, Wasserleitung, Wasserrinnen, DW 27, 2447; L.: Lexer 310a (wazzerleite), WMU (wazzerleite 2440 [1296] 4 Bel.)
wazzerlendelīn, mhd., st. N.: nhd. „Wasserländlein“, Insel; E.: s. wazzer, lendelīn; W.: nhd. DW-, s. nhd. Wasserländlein, N., Wasserländlein; L.: Lexer 310a (wazzerlendelīn)
wazzerlich, mhd., Adj.: nhd. „wässerlich“, wasserreich, voll Wasser seiend; Q.: Ren (FB wazzerlich), Glaub (1140-1160), JTit; E.: ahd. wazzarlīh* 7, Adj., Wasser..., im Wasser lebend, wässerig; W.: s. nhd. (ält.) wässerlich, Adj., „wässerlich“, aus Wasser bestehend, wassergleich, DW 27, 2449; L.: Lexer 310a (wazzerlich), FB 456b (wazzerlich)
wazzerlœse, mhd., st. F.: nhd. „Wasserlöse“, Wasserlosigkeit; E.: ahd. wazzarlōsī* 2, st. F. (ī), „Wasserlosigkeit“, Wüste; W.: nhd. (ält.) Wasserlöse, F., „Wasserlöse“, Ableitung des Wassers, Entwässerung, DW 27, 2452; L.: Lexer 310a (wazzerlœse)
wazzerlōs, mhd., Adj.: nhd. ohne Wasser seiend, wasserlos, trocken; Q.: WernhMl (vor 1382) (FB wazzerlōs); E.: ahd. wazzarlōs* 2, Adj., wasserlos; W.: nhd. wasserlos, Adj., wasserlos, trocken, ohne Gewässer seiend, ohne Wasser seiend, DW 27, 2451; L.: Lexer 310a (wazzerlōs), FB 456b (wazzerlōs)
wazzerlouf, mhd., st. M.: nhd. Wasserlauf, Bach; Hw.: s. wazzerlouft; Q.: Köditz, Lexer (1277); E.: s. wazzer, louf; W.: nhd. Wasserlauf, M., Wasserlauf, Fließen (N.) des Wassers, DW 27, 2444; L.: Lexer 310a (wazzerlouf), WMU (wazzerlouf 222 [1274] 4 Bel.)
wazzerlöufel, mhd., st. M.: nhd. „Wasserläufel“, Wasserläufer; Q.: BdN (1348/50); E.: s. wazzer, löufel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 310a (wazzerlöufel), Hennig (wazzerlöufel)
wazzerlouft, mhd., st. M.: nhd. Wasserlauf, Bach; Hw.: s. wazzerlouf; Q.: Urk (1274); E.: s. wazzer, louf; W.: vgl. nhd. Wasserlauf, M., Wasserlauf, DW 27, 2444; L.: Lexer 310a (wazzerlouf), WMU (wazzerlouf 222 [1274] 4 Bel.)
wazzermære, mhd., st. N.: nhd. „Wassermäre“, Schiffermärchen, Seemannsgarn; Q.: Kudr (1230/40); E.: s. wazzer, mære; W.: nhd. (ält.) Wassermäre, F., „Wassermäre“, Schiffermärchen, DW 27, 2456; L.: Lexer 310a, Hennig (wazzermære)
wazzerman, mhd., st. M.: nhd. Wassermann, Schiffer, Tierkreiszeichen, an einem Wasser lebendes Waldungetüm, ein bei der Wiesenwässerung Angestellter, Anwohner am Wasser, Beschäftigter am Wasser; Hw.: vgl. mnd. wāterman; Q.: HTrist, KvMSph1 (FB wazzerman), Krone (um 1230), Mügeln, OvW, Urk; E.: ahd. wazzarman* 1, st. M. (athem.), Wassermann, Wasserträger; W.: nhd. Wassermann, M., Wassermann, Seemann, menschenähnliches Wasserungeheuer, Sternbild, DW 27, 2453; L.: Lexer 310a (wazzerman), Hennig (wazzerman), FB 456b (wazzerman), WMU (wazzerman 3018 [1298] 1 Bel.)
wazzermies, mhd., st. N., st. M.: nhd. „Wassermies“, Wassermoos, Seetang; Q.: WolfdA (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. wazzer, mies; W.: nhd. (ält.) Wassermies, N., „Wassermies“, DW 27, 2459; L.: Lexer 310a (wazzermies), Hennig (wazzermies)
wazzerminne, mhd., sw. F.: nhd. „Wasserminne“, Wassernymphe; Q.: Albrecht (1190-1210); E.: s. wazzer, minne; W.: nhd. (ält.) Wasserminne, F., „Wasserminne“, DW 27, 2459; L.: Lexer 310a
wazzermüede, mhd., Adj.: nhd. „wassermüde“, von der Wasserreise ermüdet, von der Seereise ermüdet; Q.: Kudr, UvZLanz (nach 1193); E.: s. wazzer, müede; W.: nhd. DW-, nhd. wassermüde, Adj., wassermüde; L.: Lexer 310a (wazzermüede), Hennig (wazzermüede)
wazzermües, mhd., st. N.: Vw.: s. wazzermuos
wazzermuor, mhd., st. N.: nhd. Sumpf, Moor; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. wazzer, muor; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 310a (wazzermuor)
wazzermuos, wazzermües, mhd., st. N.: nhd. „Wassermus“, Wasserbrei; E.: s. wazzer, mües; W.: nhd. (ält.) Wassermus, N., „Wassermus“, DW 27, 2461; L.: Hennig (wazzermües)
wazzern, mhd., sw. V.: Vw.: s. wazzeren
wazzernickese*, wazzernixe, mhd., sw. F.: nhd. „Wassernixe“, Sirene; Q.: KvWLd (1250-1287); E.: s. wazzer, nickese; W.: nhd. (ält.) Wassernixe, F., „Wassernixe“, Nixe, DW 27, 2470; L.: Lexer 310a (wazzernixe), Hennig (wazzernixe)
wazzernixe, mhd., sw. F.: Vw.: s. wazzernickese
wazzernōt, mhd., st. F.: nhd. „Wassernot“, Gefahr des Ertrinkens, Bedrängnis auf dem Meer, Gefahr durch eindringendes Wasser im Bergbau, Unmöglichkeit ein Wasser zu überschreiten; Hw.: vgl. mnd. wāternōt; Q.: ErzIII (1233-1267), HistAE, Seuse (FB wazzernōt), Mai, Merv; E.: s. wazzer, nōt; W.: s. nhd. Wassernot, F., Wassernot, Wassermangel, DW 27, 2471; L.: Lexer 310a (wazzernōt), Hennig (wazzernōt), FB 456b (wazzernōt)
wazzerperl, wazzerperlīn, mhd., st. N.: Vw.: s. wazzerberle
wazzerpfant, mhd., st. N.: nhd. „Wasserpfand“, Wassersteuer; E.: s. wazzer, pfant; W.: nhd. DW-, nhd. Wasserpfand, N., Wasserpfand; L.: Lexer 489c (wazzerpfant)
wazzerpfert*, wazzerphert, mhd., st. N.: nhd. „Wasserpferd“, Seepferd, Flusspferd; Q.: BdN (1348/50); E.: s. wazzer, pfert; W.: nhd. (ält.) Wasserpferd, N., „Wasserpferd“, im Wasser lebendes Pferd mit Fischschwanz, DW 27, 2476; L.: Lexer 310a, Hennig (wazzerpfert)
wazzerphert, mhd., st. N.: Vw.: s. wazzerpfert*
wazzerpīn, mhd., st. F.: nhd. Sintflut; Q.: Cranc (1347-1359) (FB wazzerpīn); E.: s. wazzer, pīn; W.: nhd. DW-; L.: FB wazzerpīn)
wazzerrabe, wazzerrappe, mhd., sw. M.: nhd. „Wasserrabe“, Seerabe; ÜG.: lat. coturnix Gl; Q.: Gl, Urk (1377); E.: s. wazzer, rabe; W.: nhd. (ält.) Wasserrabe, M., „Wasserrabe“, DW 27, 2480; L.: Lexer 310a (wazzerrabe)
wazzerræhe, mhd., Adj.: nhd. „Wasserrähe“, besondere Art des Steifseins der Pferde; E.: s. wazzer, ræhe; W.: nhd. (ält.) Wasserrähe, F., „Wasserrähe“, DW 27, 2481, vgl. DW 27, 2483 (Wasserrehe); L.: Lexer 310a (wazzerræhe)
wazzerrappe, mhd., sw. M.: Vw.: s. wazzerrabe
wazzerrat, mhd., st. N.: nhd. „Wasserrad“, Mühlrad; Hw.: vgl. mnd. wāterrat; Q.: Köditz (1315/23); E.: s. wazzer, rat; W.: nhd. Wasserrad, N., Wasserrad, durch das Wasser unmittelbar getriebenes Rad, DW 27, 2481; L.: Lexer 310a (wazzerrat)
wazzerregen, mhd., st. M.: nhd. „Wasserregen“; Q.: Cranc (1347-1359) (FB wazzerrëgen); E.: s. wazzer, regen (5); W.: nhd. DW-; L.: FB 456b (wazzerrëgen)
wazzerreise, mhd., st. F.: nhd. „Wasserreise“, Meeresreise, Seereise; Q.: Greg (1186/90), JTit; E.: s. wazzer, reise; W.: s. nhd. Wasserreise, F., „Wasserreise“, DW 27, 2485; L.: Lexer 310a (wazzerreise), Hennig (wazzerreise)
wazzerrīche, wazzerrīch, mhd., Adj.: nhd. wasserreich; Q.: JTit, Parz (1200-1210), Wig; E.: s. wazzer, rīche; W.: s. nhd. wasserreich, Adj., wasserreich, DW 27, 2484; R.: wazzerrichīchiu ougen: nhd. tränenerfüllte Augen; L.: Lexer 310a (wazzerrīche), Hennig (wazzerrīche)
wazzerrinne, mhd., F.: nhd. Wasserrinne, Kanal; Hw.: vgl. mnd. wāterrenne; E.: ahd. wazzarrinna* 1, sw. F. (n), Wasserlauf, Wasserrinne; W.: nhd. Wasserrinne, F., Wasserrinne, künstliches schmales Wasserbett, Wasserleitung, DW 27, 2486; L.: Lexer 310a (wazzerrinne)
wazzerrœre, mhd., sw. F.: Vw.: s. wazzerrōre*
wazzerrōr, mhd., st. N.: nhd. Wasserrohr, Wasserröhre, Penis; Hw.: s. wazzerrōre*; vgl. mnd. wāterrōr; E.: s. wazzer, rōr; W.: s. nhd. Wasserrohr, N., Wasserrohr, Wasserröhre, DW 27, 2487; L.: Lexer 310a (wazzerrōr)
wazzerrōre*, wazzerrœre, mhd., sw. F.: nhd. Wasserröhre, Penis; Hw.: s. wazzerrōr; E.: s. wazzer, rōre; W.: nhd. Wasserröhre, F., Wasserröhre, Röhre zum Leiten des Wassers, DW 27, 2488; L.: Lexer 310a (wazzerrœre)
wazzerroubære 1 und häufiger, wazzerrouber, mhd., st. M.: nhd. „Wasserräuber“, Seeräuber; ÜG.: lat. pirata Gl; Q.: Gl (Mitte 12. Jh.); E.: s. wazzer, roubære; W.: nhd. DW-, nhd. (ält.) Wasserräuber, M., „Wasserräuber“; L.: Lexer 310a (wazzerrouber), Glossenwörterbuch XLVIIIa (wazzerroubære)
wazzerrouber, mhd., st. M.: Vw.: s. wazzerroubære
wazzerruns, mhd., st. M., st. F.: nhd. „Wasserruns“, Bach, Wasserlauf, Wassergraben, Wasserleitung, Bewässerungsrecht; Hw.: s. wazzerrunst, wazzerrunse; Q.: Urk (1293); E.: s. wazzerrunst; W.: s. nhd. (ält.) Wasserrunse, F., „Wasserrunse“, Lauf des Wassers, Strömung des Wassers, DW 27, 2489; L.: Lexer 310a (wazzerruns), WMU (wazzerruns 1675 [1293] 1 Bel.)
wazzerrunse, mhd., st. F., sw. F.: nhd. „Wasserrunse“, Bach, Wasserlauf, Wassergraben, Wasserleitung, Bewässerungsrecht; Hw.: s. wazzerruns, wazzerrunst; W.: nhd. (ält.) Wasserrunse, F., „Wasserrunse“, Lauf des Wassers, Strömung des Wassers, DW 27, 2489; E.: s. wazzer, runse; L.: Lexer 310a (wazzerrunse)
wazzerrunst, mhd., st. M., st. F.: nhd. „Wasserrunst“, Bach, Fluss, Wasserlauf, Wasserleitung, Wassergraben; Hw.: s. wazzerruns, wazzerrunse; E.: ahd. wazzarrunst* 1, st. F. (i), Wasserlauf, Aquädukt; W.: nhd. (ält.) Wasserrunst, F., M., „Wasserrunst“, Lauf des Wassers, DW 27, 2489; L.: Lexer 310a (wazzerruns), Hennig (wazzerrunst)
wazzersage, mhd., st. F.: nhd. Kanal; Q.: GenM (um 1120?); E.: s. wazzer, sage (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 310a (wazzersage), Hennig (wazzersage)
wazzerschuc, mhd., st. M.: nhd. „Wasserschuck“, Wasserstoß, Welle; Q.: BdN (1348/50); E.: s. wazzer, schuc; W.: nhd. (ält.) Wasserschuck, M., „Wasserschuck“, DW 27, 2502; L.: Lexer 310a (wazzerschuc), Hennig (wazzerschuc)
wazzerschuz, mhd., st. M.: nhd. Wasserfall; E.: s. wazzer, schuz; W.: nhd. Wasserschutz, M., Wasserschutz, DW 27, 2503; L.: Lexer 310a (wazzerschuz)
wazzersē, mhd., st. M.: nhd. „Wassersee“; Q.: Cranc (1347-1359) (FB wazzersē); E.: s. wazzer, sē (2); W.: nhd. (ält.) Wassersee, M., Wassersee, DW 27, 2505; L.: FB 456b (wazzersē)
wazzersegen, mhd., st. M.: nhd. Wassersegen, Segensformel über Wasser; E.: s. wazzer, segen; W.: nhd. Wassersegen, M., Wassersegen, DW 27, 2505; L.: Lexer 310a (wazzersegen)
wazzerseige, mhd., st. F., sw. F.: nhd. „Wasserseige“, Wasserscheide, bergmännisch Stollengrundfläche worauf das Wasser abfließt; E.: s. wazzer, seige; W.: nhd. (ält.) Wasserseige, F., „Wasserseige“, DW 27, 2505; L.: Lexer 310a (wazzerseige)
wazzerseim, mhd., st. M.: nhd. „Hahnenfuß“, Pflanze; E.: ahd.? wazzarseim* 1, st. M. (a?, i?), brennender Hahnenfuß; W.: s. nhd. (ält) Wasserseime, F., „Wasserseime“, Simse, brennend scharfer Hahnenfuß, DW 27, 2506; L.: Lexer 489c (wazzerseim)
wazzersiech, mhd., Adj.: nhd. „wassersiech“, wassersüchtig; E.: ahd. wazzarsioh* 4, Adj., wassersüchtig; W.: nhd. (ält.) wassersiech, Adj., „wassersiech“, wassersüchtig, DW 27, 2507; L.: Lexer 310a (wazzersiech)
wazzersippe, mhd., st. F.: nhd. „Wassersippe“, Verwandtschaft durch Taufwasser, Verwandtschaft durch die Taufe, Gevatterschaft, Patenschaft; Q.: Berth (um 1275); E.: s. wazzer, sippe; W.: nhd. (ält.) Wassersippe, F., „Wassersippe“, Verwandtschaft durch Taufwasser, DW 27, 2507; L.: Lexer 310a (wazzersippe), Hennig (wazzersippe)
wazzersiuche, mhd., st. F.: nhd. „Wasserseuche“; Q.: Brun (1275-1276) (FB wazzersiuche); E.: s. wazzer, siuche; W.: nhd. (ält.) Wasserseuche, F., „Wasserseuche“, DW 27, 2507; L.: Lexer 489c (wazzersiuche), FB 457a (wazzersiuche)
wazzerslac, mhd., st. M.: nhd. Wasserschlag, Schlag ins Wasser; Q.: Teichn (1350-1365) (FB wazzerslac); E.: s. wazzer, slac; W.: nhd. Wasserschlag, M., Wasserschlag, DW 27, 2496; L.: Lexer 310a (wazzerslac), FB 457a (wazzerslac)
wazzerslaht, mhd., st. F.: nhd. Schutzdamm gegen das Wasser; E.: s. wazzer, slaht; W.: s. nhd. Wasserschlacht, F., Wasserschlacht, Schlacht auf dem Meere, DW 27, 2496; L.: Lexer 310a (wazzerslaht)
wazzerslange, mhd., sw. M.: nhd. Wasserschlange; Hw.: vgl. mnd. wāterslange; Q.: BdN (1348/50); E.: s. wazzer, slange; W.: nhd. Wasserschlange, F., Wasserschlange, im Wasser lebende Schlange, DW 27, 2497; L.: Lexer 310a, Hennig (wazzerslange)
wazzerslinge, mhd., F.: nhd. „Wasserschlinge“, Wasserwirbel; Hw.: vgl. mnd. wāterslinge; E.: s. wazzer, slinge; W.: s. nhd. Wasserschlinge, F., „Wasserschlinge“, die im Feuchte wachsende Traubenkirsche, DW 27, 2498; L.: Lexer 310a (wazzerslinge)
wazzersluoht, mhd., st. F.: nhd. „Wasserschlucht“, tiefes Wassergerinne; Q.: Helbl (1290-1300); E.: s. wazzer; W.: nhd. (ält.) Wasserschlucht, F., „Wasserschlucht“, DW 27, 2499; L.: Lexer 310a (wazzersluoht)
wazzersnecke, mhd., sw. M.: nhd. Wasserschnecke; Q.: BdN (1348/50); E.: s. wazzer, snecke; W.: nhd. DW-, nhd. Wasserschnecke, F., Wasserschnecke; L.: Lexer 310a (wazzersnecke), Hennig (wazzersnecke)
wazzersnuor, mhd., st. F.: nhd. Angelschnur; E.: s. wazzer, snuor; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 310a (wazzersnuor)
wazzersprinc, mhd., st. M.: nhd. „Wasserspring“, Wasserquelle; Q.: Albrecht (1190-1210); E.: s. wazzer, sprinc; W.: nhd. (ält.) Wasserspring, M., „Wasserspring“, Quelle, DW 27, 2512; L.: Lexer 310a (wazzersprinc)
wazzersprunc, mhd., st. M.: nhd. „Wassersprung“, Wasserquelle; Hw.: vgl. mnd. wātersprinc; E.: s. wazzer, sprinc, sprunc; W.: nhd. (ält.) Wassersprung, M., „Wassersprung“, Ursprung des Wassers, Quelle, DW 27, 2512; L.: Lexer 310a (wazzersprinc)
wazzerstade, mhd., sw. M.: nhd. „Wasserstaden“, Ufer; E.: s. wazzer, stade; W.: s. nhd. (ält.) Wasserstaden, M., „Wasserstaden“, Ufer, DW 27, 2514; L.: Lexer 310a (wazzerstade)
wazzerstange, mhd., F.: nhd. „Wasserstange“, Penis; E.: s. wazzer, stange; W.: nhd. (ält.) Wasserstange, F., „Wasserstange“, DW 27, 2513; L.: Lexer 310a (wazzerstange)
wazzerstat, mhd., st. F.: nhd. „Wasserstatt“, Wasserstelle; Q.: BdN (1348/50); E.: s. wazzer, stat; W.: nhd. (ält.) Wasserstatt, F., „Wasserstatt“, DW 27, 2514; L.: Hennig (wazzerstat)
wazzerstecke, mhd., sw. M.: nhd. „Wasserstecken“, Penis; E.: s. wazzer, stecke; W.: s. nhd. (ält.) Wasserstecken, M., „Wasserstecken“, DW 27, 2514; L.: Lexer 310a (wazzerstecke)
wazzerstein, mhd., st. M.: nhd. „Wasserstein“, Kiesel; Hw.: vgl. mnd. wāterstēn; E.: s. wazzer, stein; W.: nhd. (ält.) Wasserstein, M., „Wasserstein“, DW 27, 2515; L.: Lexer 310a (wazzerstein), Hennig (wazzerstein)
wazzerstelze, mhd., F.: nhd. „Wasserstelze“, Bachstelze; Q.: Erlös (Anfang 14. Jh.); E.: ahd. wazzarstelza* 15?, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, „Wasserstelze“, Bachstelze; W.: nhd. (ält.) Wasserstelze, F., „Wasserstelze“, Bachstelze, DW 27, 2516; L.: Lexer 310a (wazzerstelze)
wazzerstoub*, wazzerstoup, mhd., st. M.: nhd. Wasserstaub, Sprengwasser; E.: s. wazzer, stoub; W.: nhd. (ält.) Wasserstaub, M., Wasserstaub. DW 27, 2514; L.: Lexer 310a (wazzerstoup)
wazzerstoup, mhd., st. M.: Vw.: s. wazzerstoub
wazzerstrām, wazzerstrān, mhd., st. M.: nhd. Wasserstrom, Wasserwirbel, Fluss; Q.: DSp (um 1275); E.: s. wazzer, strām; W.: nhd. Wasserstrom, M., Wasserstrom, Strömung des Wassers, strömender Regen, DW 27, 2521; L.: Lexer 310a (wazzerstrām), Hennig (wazzerstrām)
wazzerstrāze, mhd., F.: nhd. Wasserstraße, Wasserweg; Q.: Kudr, Nib (um 1200); E.: s. wazzer, strāze; W.: nhd. Wasserstraße, F., Wasserstraße, DW 27, 2519 (Wasserstrasze); L.: Lexer 310a (wazzerstrāze), Hennig (wazzerstrāze)
wazzerstropfe, mhd., sw. M.: nhd. Wasserstropfe, Wassertropfen; Hw.: s. wazzertropfe; E.: s. wazzer, tropfe; W.: s. nhd. Wassertropfen, M., Wassertropfen, Tropfen Wasser, Regentropfen, DW 27, 2538; L.: Hennig (wazzerstropfe)
wazzerstube, mhd., sw. F.: nhd. Wasserstube, Wasserbehälter, Sammelkasten einer Wasserleitung, Arbeitskammer beim Bau eines Strompfeilers; E.: s. wazzer, stube; W.: nhd. DW-, nhd. Wasserstube, F., Wasserstube; L.: Lexer 310a (wazzerstube)
wazzersuht, mhd., st. F.: nhd. Wassersucht; Hw.: vgl. mnd. wātersucht; Q.: Mar, LvReg, HlReg, SHort, WernhMl (FB wazzersuht), AntichrL (1160-1180), Eracl, Freid, KchrD, Krone, WvRh; E.: ahd. wazzarsuht* 6, st. F. (i), Wassersucht; W.: nhd. Wassersucht, F., Wassersucht, mit Wasser zusammenhängende Krankheit, DW 27, 2525; L.: Lexer 310b (wazzersuht), Hennig (wazzersuht), FB 457a (wazzersuht)
wazzersühtic, wazzersühtec, wazzersuhtic, mhd., Adj.: nhd. wassersüchtig; Hw.: vgl. mnd. wātersüchtich; Q.: HlReg, HvNst, EvB, EvA, Seuse (FB wazzersühtic), Berth, Chr, Elis, Heimesf (1200-1210), KvWGS, SchwPr; E.: ahd. wazzarsuhtīg* 11, Adj., wassersüchtig; W.: nhd. wassersüchtig, Adj., wassersüchtig, mit Wassersucht behaftet, DW 27, 2527; L.: Lexer 310b (wazzersühtic), Hennig (wazzersühtec), FB 457a (wazzersühtic)
wazzersvluz, wazzersfluz*, mhd., st. M.: nhd. wazzeresvluz*
wazzertīch, mhd., st. M.: nhd. Wasserteich; Q.: Cranc (1347-1359) (FB wazzertīch); E.: s. wazzer, tīch; W.: nhd. Wasserteich, M., Wasserteich, DW 27, 2533; L.: FB 457a (wazzertīch)
wazzertier, mhd., st. N.: nhd. Wassertier, Seetier; Q.: Vät (1275-1300) (FB wazzertier), BdN; E.: s. wazzer, tier; W.: nhd. DW-, nhd. Wassertier, N., Wassertier; L.: Lexer 310b (wazzertier), Hennig (wazzertier), FB 457a (wazzertier)
wazzertoufe, mhd., st. F.: nhd. Wassertaufe; Q.: Spec (um 1150) (FB wazzertoufe); E.: s. wazzer, toufe; W.: nhd. Wassertaufe, F., Wassertaufe, DW 27, 2532; L.: FB 457a (wazzertoufe)
wazzertragære*, wazzertrager, wazzertreger, mhd., st. M.: nhd. Wasserträger, Wassermann (Tierkreiszeichen); Q.: Lexer (1429); E.: s. ahd. wazzartragāri* 1, st. M. (ja), Wasserträger; W.: nhd. Wasserträger, M., Wasserträger, DW 27, 2535; L.: Lexer 310b (wazzertrager), Hennig (wazzertrager)
wazzertrager, mhd., st. M.: Vw.: s. wazzertragære
wazzertranc, mhd., st. N., st. M.: nhd. Wassertrank; Q.: BDan (um 1331) (FB wazzertranc); E.: s. wazzer, tranc; W.: nhd. Wassertrank, M., Wassertrank, DW 27, 2536; R.: wazzertranc geben: nhd. Wasser zum Trinken geben; L.: Lexer 489c (wazzertranc), FB 457a (wazzertranc)
wazzertreger, mhd., st. M.: Vw.: s. wazzertragære
wazzertrinken*** (1), mhd., V.: nhd. Wasser trinken; Hw.: s. wazzertrinken (2); E.: s. wazzer, trinken; W.: nhd. DW-
wazzertrinken (2), mhd., st. N.: nhd. Wassertrinken; Q.: BdN (1348/50); E.: s. wazzer, trinken; W.: nhd. Wassertrinken, N., Wassertrinken, DW 27, 2537; L.: Hennig (wazzertrinken)
wazzertropfe, mhd., sw. M.: nhd. Wassertropfen; Hw.: s. wazzerstropfe; Q.: Hiob (1338) (FB wazzertropfe); E.: s. wazzer, tropfe; W.: nhd. Wassertropfen, M., Wassertropfen, Tropfen Wasser, Regentropfen, DW 27, 2538; L.: Hennig (wazzerstropfe), FB 457a (wazzertropfe)
wazzertrouf, mhd., st. M.: nhd. „Wassertrauf“, Dachtraufe; Hw.: s. wazzertroufe; E.: s. wazzer, trouf; W.: nhd. (ält.) Wassertrauf, M., „Wassertrauf“, DW 27, 2536; L.: Lexer 310b (wazzertrouf)
wazzertroufe, mhd., F.: nhd. Wassertraufe, Dachtraufe; Hw.: s. wazzertrouf; E.: s. wazzer, troufe; W.: nhd. Wassertraufe, F., Wassertraufe, Dachtraufe, Traufwasser, DW 27, 2536; L.: Lexer 310b (wazzertrouf)
wazzertuft, mhd., st. F.: nhd. Wasserdunst; Q.: Hiob (1338) (FB wazzertuft); E.: s. wazzer, tuft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 310b (wazzertuft), FB 457a (wazzertuft)
wazzerunde*, wazzeründe, mhd., st. F.: nhd. Wasserweg; Q.: Cranc (1347-1359) (FB wazzeründe); E.: s. wazzer, unde; W.: vgl. nhd. (ält.) Wasseründe, F., „Wasseründe“, Welle, DW 27, 2541; L.: Lexer 310b (wazzeründe), FB 457a (wazzeründe)
wazzeründe, mhd., st. F.: Vw.: s. wazzerunde*
wazzerurteil, mhd., st. N.: nhd. „Wasserurteil“, Gottesurteil durch Wasser, Wasserprobe; Q.: DSp (um 1275), SchwSp; E.: s. wazzer, urteil; W.: nhd. (ält.) Wasserurteil, N., „Wasserurteil“, Urteil aufgrund des Wasserprobe, DW 27, 2542 (Wasserurtheil); L.: Lexer 310b (wazzerurteil), Hennig (wazzerurteil)
wazzerurteile, mhd., st. F.: nhd. „Wasserurteil“, Gottesurteil durch Wasser, Wasserprobe; E.: s. wazzer, urteile; W.: s. nhd. Wasserurteil, N., „Wasserurteil“, DW 27, 2542 (Wasserurtheil); L.: Lexer 310b (wazzerurteil)
wazzerval, mhd., st. M.: nhd. Wasserfall; Q.: MinnerI (FB wazzerval), Urk (1285); E.: s. wazzer, val (2); W.: nhd. Wasserfall, F., Wasserfall, DW 27, 2386; L.: FB 457a (wazzerval), WMU (wazzerval 738 [1285] 3 Bel.)
wazzervanc 1, wazzerfanc*, mhd., st. M.: nhd. „Wasserfang“, Wasserauffangbecken; Q.: Urk (1298); E.: s. wazzer, vanc; W.: nhd. (ält.) Wasserfang, M., „Wasserfang“, Einfangen des Wassers, Graben (M.) zum Auffangen des Wassers, DW 27, 2389; L.: WMU (wazzervanc 3000 [1298] 1 Bel.)
wazzervar, wazzerfar*, mhd., Adj.: nhd. „wasserfarb“, wasserfarbig; Q.: Brun, Apk (FB wazzervar), StrKarl (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. wazzer, var; W.: nhd. (ält.) wasserfarb, Adj., „wasserfarb“, wasserfarbig, DW 27, 2389; L.: Lexer 310b (wazzervar), FB 457a (wazzervar)
wazzervart, wazzerfart*, mhd., st. F.: nhd. Wasserfahrt, Wasserlauf, Seereise; Hw.: vgl. mnd. wātervārt; Q.: HTrist (FB wazzervart), JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: ahd. wazzarfart* 1, st. F. (i), Wasserlauf; s. mhd. wazzer, vart; W.: nhd. Wasserfahrt, F., Wasserfahrt, Fahrt auf dem Wasser, Reise auf dem Wasser, DW 27, 2385; L.: Lexer 310b (wazzervart), Hennig (wazzervart), FB 457a (wazzervart)
wazzervarwe, wazzerfarwe*, mhd., st. F.: nhd. Wasserfarbe; Hw.: vgl. mnd. wātervarwe; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. wazzer, varwe; W.: s. nhd. Wasserfarbe, F., Wasserfarbe, Farbe des Wassers, DW 27, 2390; L.: Lexer 310b (wazzervarwe)
wazzervaz, wazzerfaz*, mhd., st. N.: nhd. Wasserfass, Wassergefäß; Hw.: vgl. mnd. wātervat; Q.: LvReg (1237-1252), JvFrst, Cranc, WernhMl (FB wazzervaz), Tuch; E.: ahd. wazzarfaz* 13, st. N. (a), „Wasserfass“, Wassergefäß, Wasserkrug; W.: nhd. Wasserfass, N., Wasserfass, DW 27, 2391 (Wasserfasz); L.: Lexer 310b (wazzervaz), Hennig (wazzervaz), FB 457a (wazzervaz)
wazzerveste (1), wazzerfeste*, mhd., Adj.: nhd. durch Wassergräben befestigt; Q.: Parz (1200-1210); E.: s. wazzer, veste; W.: s. nhd. wasserfest, Adj., wasserfest, durch Wasser befestigt, durch Wassergräben befestigt, DW 27, 2393; R.: wazzervestiu stat: nhd. Wasserburg; L.: Lexer 310b (wazzerveste), Hennig (wazzerveste)
wazzerveste (2), wazzerfeste*, mhd., st. F.: nhd. Wasserfeste, mit Wassergräben umgebene Burg, Wasserburg; Q.: Trist (um 1210); E.: s. wazzer, veste; W.: nhd. DW-, nhd. Wasserfeste, F., Wasserfeste; L.: Lexer 310b (wazzerveste), Hennig (wazzerveste)
wazzervlāge, wazzerflāge*, mhd., sw. V.: nhd. Überschwemmung; Q.: Hiob (1338) (FB wazzervlāge); E.: s. wazzer, vlāge; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 310b (wazzervlāge), FB 457a (wazzervlāge)
wazzervliez, wazzerfliez*, mhd., st. M.: nhd. „Wasserfließ“, Wasserfluss, Wasserstrom, Fluss; Hw.: s. wasservliezen, wazzervliezende; Q.: Cranc (FB wazzervliez), EbvErf (um 1220), NvJer, PassI/II; E.: s. wazzer, vliez; W.: s. nhd. (ält.) Wasserfließ, N., „Wasserfließ“, fließendes Gewässer, DW 27, 2395 (Wasserfliesz); L.: Lexer 310b (wazzervliez), Hennig (wazzervliez), FB 457a (wazzervliez)
wazzervliezen***, mhd., V.: nhd. „wasserfließen“, weinen; Hw.: s. wazzervliez, wazzervliezende; E.: s. wazzer, vliezen (1); W.: nhd. DW-
wazzervliezende, wazzerfliezende*, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „wasserfließend“, weinend; Hw.: s. wazzervliez, wazzervliezen; Q.: LvReg (1237-1252) (FB wazzervliezende); E.: s. wazzervlieze; W.: nhd. DW-; L.: lexer 310b (wazzervliezende), FB 457a (wazzervliezende)
wazzervlōz, wazzerflōz*, mhd., st. M.: nhd. Überschwemmung; Q.: Vät (1275-1300) (FB wazzervlōz); E.: s. wazzer, vlōz (2); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 310b (wazzervlōz), FB 457a (wazzervlōz)
wazzervluot, wazzervlūt, wazzerfluot*, wazzerflūt*, mhd., st. F., st. M.: nhd. Wasserflut, Wasserfluss, Wasserstrom, Überschwemmung; Hw.: vgl. mnd. wātervlȫte; Q.: Brun, SHort, Hiob, Cranc (FB wazzervluot), Berth, Crane (vor 1267), NvJer, PassI/II; E.: s. wazzer, vluot; W.: nhd. Wasserflut, F., Wasserflut, Fluß, DW 27, 2397; L.: Lexer 310b (wazzervluot), Hennig (wazzervluot), FB 457a (wazzervluot)
wazzervluz, wazzerfluz*, mhd., st. M.: nhd. Wasserfluss, fließendes Wasser, Wasserlauf, Bach, Fluss, Strom, Bachbett, Flussbett; Hw.: s. wazzeresvluz; Q.: Ren (nach 1243), Vät, EvA, Cranc (FB wazzervluz), BdN, Beisp, Tuch, Urk; E.: s. wazzer, vluz; W.: nhd. Wasserfluss, M., Wasserfluss, Fließen (N.) des Wassers, DW 27, 2396 (Wasserflusz); L.: Lexer 310b (wazzervluz), Hennig (wazzervluz), FB 457a (wazzervluz), WMU (wazzervluz 3000 [1298] 3 Bel.)
wazzervogel, wazzerfogel*, mhd., st. M.: nhd. Wasservogel; ÜG.: lat. (lucilius) Gl; Hw.: vgl. mnd. wātervōgel; Q.: BdN (1348/50), Beisp, Gl; E.: s. wazzer, vogel; W.: nhd. Wasservogel, M., Wasservogel, auf dem Wasser lebender Vogel, DW 27, 2544; L.: Hennig (wazzervogel), Glossenwörterbuch 601a (wazzervogel)
wazzervrosch, wazzerfrosch*, mhd., st. M.: nhd. Frosch; Q.: BdN (1348/50); E.: s. wazzer, vrosch; W.: nhd. Wasserfrosch, M., Wasserfrosch, DW 27, 2400; L.: Hennig (wazzervrosch)
wazzervrouwe, wazzerfrouwe*, mhd., sw. F.: nhd. Wasserfrau, Wassernymphe; Q.: Albrecht (1190-1210); E.: s. wazzer, vrouwe; W.: nhd. Wasserfrau, F., Wasserfrau, DW 27, 2399; L.: Lexer 310b (wazzervrouwe)
wazzervuore, mhd., st. F.: nhd. Wasserlauf; Q.: Cranc (1347-1359) (FB wazzervuore); E.: s. wazzer, vuore; W.: nhd. DW-; L.: FB 457a (wazzervuore)
wazzerwāc, mhd., st. M.: nhd. Wasserflut, Wasserwoge; Q.: Albrecht (1190-1210); E.: s. wazzer, wāc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 310b (wazzerwāc)
wazzerwec, mhd., st. M.: nhd. Wasserweg, Wasserlauf, schiffbares Gewässer; Hw.: vgl. mnd. wāterwech; Q.: LvReg (1237-1252) (FB wazzerwëc), Urk; E.: s. wazzer, wec; W.: nhd. Wasserweg, M., Wasserweg, Weg auf dem Wasser, DW 27, 2548; L.: Lexer 310b (wazzerwec), FB 457a (wazzerwëc), WMU (wazzerwec 2126 [1295] 1 Bel.)
wazzerweide, mhd., st. F.: nhd. „Wasserweide“, Wasserfahrt; Q.: Mai (1270/80); E.: s. wazzer, weide; W.: nhd. (ält.) Wasserweide, F., „Wasserweide“, DW 27, 2549; L.: Lexer 310b (wazzerweide)
wazzerwilt, mhd., st. N.: nhd. „Wasserwild“, wildes Seetier; Q.: HvNst (um 1300) (FB wazzerwilt); E.: s. wazzer, wilt; W.: nhd. Wasserwild, N., Wasserwild, DW 27, 2551; L.: Lexer 310b (wazzerwilt), FB 457a (wazzerwilt)
wazzerwint, mhd., st. M.: nhd. „Wasserwind“, Fahrwind, Segelwind, Wind der vom Wasser her weht, Südwind; Q.: Minneb (FB wazzerwint), MNat, Nib (um 1200); E.: s. wazzer, wint (1); W.: nhd. (ält.) Wasserwind, M., „Wasserwind“, DW 27, 2551; L.: Lexer 310b (wazzerwint), Hennig (wazzerwint), FB 457a (wazzerwint)
wazzerwīp, mhd., st. N.: nhd. „Wasserweib“, Wassernymphe; Q.: Albrecht (1190-1210); E.: s. wazzer, wīp; W.: nhd. (ält.) Wasserweib, N., „Wasserweib“, DW 27, 2548; L.: Lexer 310b (wazzerwīp)
wazzerwolf, mhd., st. M.: nhd. „Wasserwolf“, Seewolf, Hecht; Q.: BdN (1348/50); E.: s. wazzer, wolf (1); W.: nhd. (ält.) Wasserwolf, M., „Wasserwolf“, DW 27, 2554; L.: Lexer 310b (wazzerwolf), Hennig (wazzerwolf)
wazzerwurm, mhd., st. M.: nhd. „Wasserwurm“, Wasserschlange, Blutegel; Q.: BdN (1348/50); E.: s. wazzer, wurm; W.: nhd. (ält.) Wasserwurm, M., „Wasserwurm“, DW 27, 2554; L.: Lexer 310b (wazzerwurm), Hennig (wazzerwurm)
wazzerzaher, mhd., st. M.: nhd. Wassertropfen, Träne; Q.: RWchr3 (um 1254) (FB wazzerzaher); E.: s. wazzer, zaher; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 310b (wazzerzaher), Hennig (wazzerzaher), FB 457a (wazzerzaher)
wazzerzol, mhd., st. M.: nhd. Wasserzoll, Fährzoll, Abgabe für Gewässernutzung; Q.: DSp, SchwSp, SSp (1221-1224), Urk; E.: s. wazzer, zol; W.: nhd. Wasserzoll, M., Wasserzoll, DW 27, 2556; L.: Lexer 310b (wazzerzol), Hennig (wazzerzol), WMU (wazzerzol 1061 [1288] 2 Bel.); Son.: SSp mnd.?
wazzerzouberære, wasserzouberer*, mhd., st. M.: nhd. „Wasserzauberer“, der aus dem Wasser wahrsagt; E.: s. wazzer, zouberære; W.: nhd. (ält.) Wasserzauberer, M., „Wasserzauberer“, DW 27, 2555; L.: Lexer 310b (wazzerzouberære)
we..., mhd.: Vw.: s. be...
wē*** (1), mhd., Adj.: Vw.: s. wunder-; E.: s. wē (2)
wē (2), wī, mhd., Adv., Interj.: nhd. wehe; ÜG.: lat. vae PsM; Vw.: s. al-, über-, wunder-; Hw.: vgl. mnd. wē (3); Q.: LAlex, Eilh, Ren, RWchr5, StrAmis, ErzIII, LvReg, Enik, SGPr, Kreuzf, HvNst, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, KvHelmsd, MinnerII, Tauler, WernhMl, PsM, HTrist, Ot, (vē) HvNst, (wēā) Ot (FB wē), Chr, Er, ErnstD, Exod, Gen (1060-1080), GenM, JTit, Krone, KvWTroj, LivlChr, Myns, PassI/II, Wartb; E.: ahd. wē* (1) 31, Interj., wehe; germ. *wai, Interj., wehe; idg. *u̯ai-, Interj., wehe, Pokorny 1110; W.: nhd. weh, wehe, Interj., weh, wehe, DW 28, 4; R.: wī sīn: nhd. krank sein (V.); R.: an ir hōhem vluge wart ir we: nhd. sie konnte nicht mehr fliegen; R.: wē tuon: nhd. wehe tun, schlagen, schmerzen, schaden, quälen, Schmerzen machen, Kummer machen, Sorgen machen, Schmerzen verursachen, Kummer verursachen, Sorgen verursachen; R.: wē geschehen: nhd. schlecht gehen, traurig sein (V.), traurig werden; R.: wē sīn: nhd. schlecht gehen, traurig sein (V.), traurig werden, verlangen, sich sehnen nach, zornig sein (V.) auf; R.: wē werden: nhd. schlecht gehen, traurig sein (V.), traurig werden, verlangen, sich sehnen nach; L.: Lexer 310b (wē), Lexer 489c (wē), Hennig (wē); Son.: Klageruf, Bedauern, Ärger, Verfluchung, FB 457a (wē)
wē (3), mhd., Adj., Adv.: Vw.: s. wæhe
wē (4), mhd., Interrog.-Pron.: Vw.: s. wie
wē (5), wēwe, mhd., st. M., sw. M., st. F., sw. F., st. N., sw. N.: nhd. Weh, Wehe, Schmerz, Leid, Wehklagen, Krankheit, Geburtswehe; Vw.: s. herze-, houbet-, rōt-, übere-*, vasten-, zant-; Hw.: vgl. mnd. wē (2); Q.: EvB (sw. N.), RvZw (1227-1248) (st. F.), (wī) TvKulm (FB wē), PassI/II; E.: s. ahd. wē* (2) 13, st. N. (wa), Weh, Wehe, Leid; s. germ. *waiwa, *waiwō-, *waiwōn, *waiwa-, *waiwan, Sb., Weh, Schmerz; vgl. idg. *u̯ai-, Interj., wehe, Pokorny 1110; W.: nhd. Weh, N., Weh, DW 28, 19; L.: Lexer 310b (wē), Hennig (wē), FB 457a (wē)
wēalamort*, wē alamort, mhd., Interj.: nhd. Ausdruck großen seelischen Schmerzes; Q.: (alamort) RqvI (FB wē alamort); E.: s. wē (5); W.: nhd. DW-; L.: FB 457a (wē alamort)
web, mhd., st. N.: Vw.: s. weppe
webære, weber, mhd., st. M.: nhd. Weber; ÜG.: lat. textor Gl; Vw.: s. golt-, līn-*, lod-, sīden-; Hw.: vgl. mnd. wēvære; Q.: Brun, Ot, HvBer (FB wëbære), Berth, Helbl, Helmbr, Kchr (um 1150), PassI/II, Gl (12. Jh.), Urk; I.: Lüs. lat. textor?; E.: s. weben; W.: nhd. Weber, M., Weber, handwerksmäßig Gewebe Herstellender, DW 27, 2660; L.: Lexer 310b (webære), Hennig (webære), Glossenwörterbuch 702a (webære), FB 457a (wëbære), WMU (webære 46 [1259] 21 Bel.)
webæregazze* 1, webergazze, mhd., sw. F.: nhd. Webergasse; Q.: Urk (1295); E.: s. webære, gazze; W.: nhd. (ält.) Webergasse, F., Webergasse, DW 27, 2660; L.: WMU (webergazze 2178 [1295] 1 Bel.)
webærehūs, weberhūs, mhd., st. N.: nhd. „Weberhaus“, Webstube, Webhaus; Hw.: s. webehūs; E.: s. ahd. webahūs* 2, st. N. (a), Webstube; W.: nhd. (ält.) Weberhaus, N., „Weberhaus“, DW 27, 2661; L.: Lexer 310b (webehūs)
webæreīsen*, weberīsen, mhd., st. N.: nhd. „Webereisen“, Weberkamm; Hw.: s. webeīsen; E.: s. weben, īsen; W.: vgl. nhd. Webeisen, N., Webeisen, Webekamm, DW 27, 2617; L.: Lexer 310b (webeīsen)
webærekamp, weberkamp, mhd., st. M.: nhd. Weberkamm; Hw.: s. webekamp; E.: s. weben, kamp; W.: nhd. Weberkamm, M., Weberkamm, in einem Rahmen eingesetztes Gestell mit Stäben von Rohr oder Stahl, DW 27, 2662; L.: Lexer 310c (webekamp)
webærekneht, mhd., st. M.: nhd. Weberknecht, Webergeselle; Q.: Lexer (1351); E.: s. weber, kneht; W.: s. nhd. Weberknecht, M., Weberknecht, Webergeselle, DW 27, 2663; L.: Lexer 310b (weberkneht)
webæremeister, mhd., st. M.: nhd. Webermeister, Weber; E.: s. weber, meister; W.: nhd. Webermeister, M., Webermeister, DW 27, 2665; L.: Lexer 310b (webermeister)
webæretunc, mhd., st. F.: nhd. „Weberdunk“, Webstube; E.: s. weber, tunc; W.: nhd. (ält.) Weberdunk, F., „Weberdunk“, unterirdischer Raum in dem gewebt wird, DW 27, 2658; L.: Lexer 310b (webertunc)
webærewerc 1, mhd., st. N.: nhd. „Weberwerk“, Weberei, Webkunst; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. weben (1), werc; W.: nhd. (ält.) Weberwerk, N., „Weberwerk“, Weberarbeit, DW 27, 2672; L.: Glossenwörterbuch XLVIIIa (weberwerc)
webærinne*, weberinne, mhd., st. F.: nhd. Weberin, Angehörige der Familie Weber; Q.: HvNst (FB wëberinne), Urk (1299); E.: ahd. webārinna* 1, st. F. (jō), Weberin; W.: nhd. Weberin, F., Weberin, DW 27, 2661; L.: Lexer 310c (weberinne), FB 457a (wëberinne), WMU (weberinne 3161 [1299] 2 Bel.)
webærisch*, weberisch, mhd., Adj.: nhd. „weberisch“, webend, zum Weben gehörig; Hw.: vgl. mnd. wēværisch; Q.: Kchr (um 1150) (FB wëberisch), KchrD; E.: s. weben; W.: nhd. (ält.) weberisch, Adj., „weberisch“, einem Weber gehörig, Art eines Webers habend, DW 27, 2662; R.: weberischez geschirre: nhd. Webstuhl; L.: Lexer 310c (weberisch), Hennig (weberisch), FB 457a (wëberisch)
webærkamp, mhd., st. M.: Vw.: s. webekamp
webbe, weppe, mhd., st. N.: nhd. „Webe“, Gewebe, Gürtel, Riemen (M.) (1); Hw.: vgl. mnd. webbe, wēve; E.: ahd. webbi 40, weppi, st. N. (ja), Gewebe, Webfaden; germ. *wabja-, *wabjam, st. N. (a), Gewebe; s. idg. *u̯ebʰ- (1), V., weben, flechten, knüpfen, Pokorny 1114; vgl. idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., flechten, weben, Pokorny 75; W.: s. nhd. (ält.) Webe, N., F., „Webe“, Gewebe, Stück Leinwand, DW 27, 2611; L.: Lexer 310b (webbe)
webe***, mhd., sw. Sb.: Vw.: s. ā-, ge-, tuoch-; E.: s. weben (1); W.: s. nhd. (ält.) Webe, F., „Webe“, Weihgabe, Opfer, DW 27, 2615
webeboum 1, weveboum, mhd., st. M.: nhd. Webebaum; ÜG.: lat. liciatorium Gl; Hw.: vgl. mnd. wervebōm; Q.: Gl (15. Jh.?); E.: s. weben (1), boum; W.: s. nhd. Webebaum, M., Webebaum, DW 27, 2616; L.: Glossenwörterbuch 702a (webeboum)
webedrāt, mhd., st. M.: nhd. Webedraht, Webefaden, Webfaden; E.: s. weben, drāt; W.: nhd. Webedraht, M., Webedraht, Aufzug des Gewebes, DW 27, 2616; L.: Lexer 310b (webedrāt)
webehūs, mhd., st. N.: nhd. „Webehaus“, Webstube, Webhaus; Hw.: s. webærehūs; E.: s. ahd. webahūs* 2, st. N. (a), Webstube; W.: nhd. (ält.) Webehaus, N., „Webehaus“, DW 27, 2617; L.: Lexer 310b (webehūs)
webeīsen, mhd., st. N.: nhd. „Webeisen“, Weberkamm; Hw.: s. webæreīsen; vgl. mnd. wēveīsern; E.: s. weben, īsen; W.: nhd. Webeisen, N., Webeisen, Webekamm, DW 27, 2617; L.: Lexer 310b (webeīsen)
webekamp, mhd., st. M.: nhd. „Webekamm“, Weberkamm; Hw.: s. webærekamp; vgl. mnd. wēvekam; Q.: Kirchb (1378/79); E.: s. weben, kamp; W.: s. nhd. (ält.) Webekamm, N., „Webekamm“, DW 27, 2618; L.: Lexer 310c (webekamp)
webelen, mhd., sw. V.: nhd. „webeln“, hinschwanken und herschwanken, wackeln; Q.: Krone (um 1230); E.: s. waberen?; W.: nhd. (ält.) webeln, V., „webeln“, sich hin und her bewegen, DW 27, 2619; L.: Lexer 310c (webelen)
weben (1), weben, mhd., st. V.: nhd. weben, knopfen, wirken, verweben in, flechten, spinnen, fertigen, sich bewegen, sich bewegen auf, sich bewegen zu, hinfahren, herfahren; ÜG.: lat. texere PsM; Vw.: s. be-, durch-, ent-, er-, ge-*, vol-, under-, ver-; Hw.: vgl. mnd. wēven (1); Q.: PsM, Lucid, Enik, GTroj, HvNst, Apk, Ot, Macc, Hiob, Teichn, WernhMl (FB wëben), Albrecht, BdN, Er, Himmelr (2. Hälfte 12. Jh.), KvWEngelh, KvWTroj, KvWTurn, NvJer, PassI/II, Reinfr, Serv, Trist, WvRh, Urk; E.: ahd. weban* (1) 22, st. V. (5), weben, flechten, spinnen; germ. *weban, st. V., weben, wickeln; idg. *u̯ebʰ- (1), V., weben, flechten, knüpfen, Pokorny 1114; s. idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., flechten, weben, Pokorny 75; W.: nhd. weben, st. V., weben, auf dem Webstuhl verfertigen, DW 27, 2620; R.: geweben sīn: nhd. beschaffen sein (V.); R.: sich zesamene weben: nhd. sich ineinander verflechten; R.: zornic weben: nhd. zornig sein (V.) auf; L.: Lexer 489c (weben), Hennig (weben), FB 457a (wëben), WMU (weben 46 [1259] 2 Bel.)
weben (2), mhd., st. N.: nhd. Weben; Vw.: s. ge-; Q.: TvKulm, Hiob, HistAE, JvFrst2, Teichn (FB wëben), BdN, UvLFrd (1255); E.: s. weben (1); W.: nhd. Weben, N., Weben, DW-; R.: engelischez weben: nhd. englisches Weben; R.: tugentlichez weben: nhd. tugendliches Weben; L.: Lexer 310c (weben), Hennig (weben), FB 457a (wëben)
wēben, mhd., sw. V.: Vw.: s. wēwen
weber, mhd., st. M.: Vw.: s. webære
webereisen, mhd., st. N.: Hw.: s. webeīsen
weberen, webren, mhd., sw. V.: nhd. „webern“, wabern, in reger geschäftiger Bewegung sein (V.), hinwandern und herwandern, sich bewegen, wanken; E.: s. waberen?; W.: nhd. (ält.) webern, V., „webern“, Bewegung machen, hin und hergehen, geschäftig sein (V.), DW 27, 2665; L.: Lexer 310c (weberen), Hennig (wabern)
webergazze, mhd., sw. F.: Vw.: s. webæregazze*
weberhūs, mhd., st. N.: Vw.: s. webærehūs
weberinne, mhd., st. F.: Vw.: s. webærinne
weberisch, mhd., Adj.: Vw.: s. webærisch
weberkneht, mhd., st. M.: Vw.: s. webærekneht
webermeister, mhd., st. M.: Vw.: s. webæremeister
webertunc, mhd., st. F.: Vw.: s. webæretunc
weberwerc 1, mhd., st. N.: Vw.: s. webærewerc
webestat, mhd., st. F.: nhd. „Webstatt“, Webhaus; E.: s. weben, stat; W.: nhd. (ält.) Webstatt, F., „Webstatt“, Webstätte, Werkstatt des Webers, DW 27, 2674; L.: Lexer 310c (webestat)
webet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „webt“; Vw.: s. ge-; E.: s. weben; W.: nhd. DW-
webnetzel, mhd., st. N.: nhd. Spinnnetz, Spinnwebe; Q.: BdN (1348/50); E.: s. weben, netzel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 310c (webnetzel), Hennig (webnetzel)
webpen, mhd., sw. V.: Vw.: s. wepfen
webren, mhd., sw. V.: Vw.: s. weberen
webse, wepze, mhd., sw. F., M.: nhd. „Webse“, Wespe; Hw.: s. wefse, wespe; Q.: s. wefse; E.: s. wespe; W.: nhd. Webse, F., „Webse“, Wespe, DW 27, 2674, vgl. DW 29, 604 (Wespe); L.: Lexer 310c (webse), Hennig (webse)
webseclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. websiclīche*
websiclich***, webseclich***, mhd., Adj.: nhd. stechend, tätlich; Hw.: s. websiclīche*; E.: s. webse
websiclīche* 1, webseclīche, mhd., Adv.: nhd. stechend, tätlich; Q.: Urk (1285); E.: s. webse; W.: nhd. DW-; L.: WMU (webseclīche 728 [1285] 1 Bel.)
webze, mhd., sw. F., M.: Vw.: s. webse
wec (1), wech, weg, mhd., st. M.: nhd. Weg, Straße, Fahrt, Reise, Bahn, Richtung, Möglichkeit, Art und Weise; ÜG.: lat. aditus PsM, callis PsM, (invius) PsM, iter BrTr, PsM, via PsM, STheol; Vw.: s. ā-, abe-, ban-, bī-, brucke-, bruoch-, burc-, bū-, diet-, durch-, eben-, ecke-, en-, erbe-, ēwe-*, forst-, gotes-, gras-, grase-, heil-, heim-, helle-, her-, hert-, himel-, holz-, hove-, in-, irre-, kirch-, kriuz-, kriuze-, laster-, marter-, meine-, men-, mittel-, mül-, nōch-, ōsten-, ouwe-, rebe-, riet-, salz-, scheit-, schif-, slite-, stein-, sunder-, tier-, tōten-, trīb-, twerch-, umbe-, un-, ūz-, var-, vart-, vorehove-*, wagen-, walt-, wazzer-, weide-, wider-; Hw.: vgl. mnd. wech (1); Q.: Will (1060-1065), Kchr, Eilh, PsM, RWchr5, StrAmis, ErzIII, LvReg, HlReg, DvAPat, Enik, Berth, Brun, SGPr, HTrist, Vät, Märt, SHort, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, Hawich, MinnerI, EvA, Tauler, Seuse, Teichn, KvMSph, Sph, WernhMl, Pilgerf, (sw. F. wëge) Tauler (FB wëc), Albrecht, BdN, BrTr, Chr, Craun, Dietr, Elis, Er, Erlös, Exod, GenM (um 1120?), Hester, Hochz, Krone, LivlChr, Merv, MF, Nib, Roth, STheol, StRPrag, Urk; E.: ahd. weg 281, st. M. (a), Weg, Straße, Bahn, Gang (M.) (2); germ. *wega-, *wegaz, st. M. (a), Weg; vgl. idg. *u̯eg̑ʰ-, V., bewegen, ziehen, fahren, Pokorny 1118; W.: nhd. Weg, M., Weg, zum Verkehr hergerichtete Strecke, Durchmessung einer Strecke, Reise, DW 27, 2852; R.: der gotes wec: nhd. Kreuzfahrt, Wallfahrt; R.: under wegen blīben: nhd. unterbleiben; R.: under wegen lāzen: nhd. unterlassen (V.); R.: ze wege: nhd. hier am Weg, zur Stelle, zustande, auf den rechten Weg; R.: beider wege: nhd. auf beiden Seiten; R.: aller wege: nhd. immer, stets, überall; R.: under wegen: nhd. unterwegs; R.: abe wege gān: nhd. sich verbergen; R.: abe wege varen: nhd. nach Hause gehen; R.: after wege: nhd. hinweg, weg; R.: after wegen: nhd. hinweg; R.: āne wec: ÜG.: lat. invia PsM; R.: in wege sīn: nhd. auf der Fahrt sein (V.); R.: in al wege: nhd. in jeder Hinsicht; R.: in manegen wegen: nhd. auf vielerlei Weise; R.: in vil wegen: nhd. auf vielerlei Weise; R.: in vil wege: nhd. auf vielerlei Weise; R.: ūf disen wegen: nhd. auf diese Weise; R.: under wegen belīben: nhd. sterben; R.: ūzer wege komen: nhd. aus dem Gleis geraten (V.), verwirrt sein (V.); R.: von wec: nhd. abseits; R.: von wege gān: nhd. beiseite gehen; R.: ze wege komen: nhd. begegnen; R.: sich ze wege heben: nhd. sich auf den Weg machen; R.: wider ze wege kēren: nhd. umkehren; R.: wider ze wege komen: nhd. zurückkommen; R.: zu wege helfen: nhd. auf den Weg helfen; R.: gemeiner wec: nhd. Weg alles Irdischen; R.: ab wege: nhd. hinweg, weg; R.: alle wege: nhd. immer, stets, überall; R.: allwegent, allwent: nhd. immer, stets, überall; R.: in wege: nhd. unterwegs; R.: von dem wege: nhd. aus dem Weg, weg, abseits; L.: Lexer 310c (wec), Lexer 489c (wec), Hennig (wege), FB 457b (wëc), WMU (wec 7 [1240] ca. 1100 Bel.)
wec*** (2), mhd., Adj.: Vw.: s. alle-, en-; E.: s. wec (1); W.: nhd. DW-, s. nhd. weg, Adv., weg, DW 27, 2931
wec (3), mhd., Adv.: nhd. weg, fort; Vw.: s. abe-, alle-, hin-; Hw.: vgl. mnd. wech (2); Q.: Apk (vor 1312) (FB wëc); E.: s. wec (2), wec (1); W.: nhd. weg, Adv., weg, von einem Ort entfernt, DW 27, 2931; L.: Lexer 310c (wec), FB 457a (wëc)
wecgerihte, mhd., st. N.: nhd. „Weggericht“, Dorfgericht; Q.: Lexer (1419); E.: s. wec, gerihte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 310c (wecgerihte)
wecgeselle, mhd., sw. M.: nhd. „Weggeselle“, Weggefährte, Reisegefährte; Q.: DvA (1250-1272); E.: s. wec, geselle; W.: nhd. (ält.) Weggeselle, M., „Weggeselle“, Weggefährte, DW 27, 3116; L.: Lexer 310c (wecgeselle), Hennig (wecgeselle)
wecgeverte, wecgeferte*, mhd., sw. M.: nhd. Reisegefährte, Weggefährte; Q.: DvA (1250-1272), SchwSp; E.: s. wec, geverte; W.: nhd. Weggefährte, M., Weggefährte, Genosse auf der Reise, DW 27, 3114; L.: Lexer 310c (wecgeverte), Hennig (wecgeverte)
wech (1), wēch, mhd., Interj.: nhd. weh (Ausruf des Schmerzes, Ausruf des Unwillens bzw. Ausruf des Staunens bzw. des Höhnens bzw. Bewunderung, Verhöhnung); Q.: Berth (um 1275); E.: s. wē; W.: nhd. weh, Interj., weh, wehe, DW 28, 1; L.: Lexer 310c (wech), Hennig (wēch)
wech (2), mhd., st. M.: Vw.: s. wec (1)
wech (3), mhd., sw. M.: Vw.: s. wehe
wēch, mhd., Interj.: Vw.: s. wech (1)
weche, mhd., sw. F.: Vw.: s. woche
wechegelīch, mhd., Adv.: Vw.: s. wochegelīch
wechelen*, wecheln, mhd., sw. V.: nhd. „weheln“, wehen, flattern; Q.: Minneb (um 1340) (FB wecheln); E.: s. wæjen; W.: nhd. (ält.) weheln, V., „weheln“, sich in der Luft bewegen, DW 28, 69; L.: Lexer 310c (wecheln), FB 457b (wecheln)
wechelich***, mhd., Adj.: nhd. wöchentlich; Vw.: s. aller-; E.: s. weche, lich; W.: s. nhd. wöchentlich, Adj., wöchentlich, jede Woche wiederkehrend, DW 30, 954
wechelīche***, mhd., Adv.: nhd. wöchentlich; Vw.: s. aller-; E.: s. wecheliche, s. weche; W.: s. nhd. wöchentlich, Adj., wöchentlich, jede Woche wiederkehrend, DW 30, 954
wechelīches***, mhd., Adv.: nhd. wöchentlich; Vw.: s. aller-; E.: s. wechelīche, s. weche; W.: vgl. nhd. wöchentlich, Adj., wöchentlich, jede Woche wiederkehrend, DW 30, 954
wechelīges***, mhd., Adv.: Vw.: s. aller-; E.: s. wechelīche, s. weche; W.: s. nhd. (ält.) wehlich, Adv., „wehlich“, schmerzlich, DW 28, 116 (Adj.)
wecheln, mhd., sw. V.: Vw.: s. wechelen
wechic, mhd., Adj.: nhd. „wachig“, „wächig“, wach, wachsam, eifrig; Vw.: s. durch-*, ur-*; Q.: BdN (1348/50); E.: s. wachen; W.: s. nhd. (ält.) wachig, Adj., „wachig“, „wächig“, wachsam, DW 27, 61; L.: Lexer 310c (wechic), Hennig (wechic)
wecholter, wachalter, mhd., F., st. M., st. N.: nhd. Wacholder; Hw.: vgl. mhd. wachandele; Q.: Pilgerf (FB wëcholtër), SchwPr, Tuch, Gl (2. Hälfte 12. Jh.); E.: ahd. wehhaltar* 25, wehhalter*, st. M. (a?), Wacholder; germ. *wekltriu, Sb., Wacholder?; W.: nhd. Wacholder, M., Wacholder, DW 27, 53, vgl. DW 28, 53 (Wachholder); L.: Lexer 310c (wecholter), Lexer 488b (wachalter), FB 457b (wëcholtër)
wecholterboum, wachalterboum, mhd., st. M.: nhd. Wacholderbaum; Hw.: vgl. mnd. wachandelenbōm; Q.: HistAE (1338-1345) (wachalderboum) (FB wëcholtërboum); E.: s. wecholter, boum; W.: s. Wachholderbaum, M., Wachholderbaum, DW 28, 57; L.: Lexer 488b (wachalterboum), FB 457b (wëcholtërboum)
wecholterholz, mhd., st. N.: nhd. Wacholderholz; Q.: Hiob (1338) (FB wecholterholz); E.: s. wecholter, holz; W.: s. nhd. Wachholderholz, M., Wachholderholz, DW 27, 53; L.: FB 457b (wecholterholz)
wechsel, mhd., st. M.: Vw.: s. wehsel
wechseln, mhd., sw. V.: Vw.: s. wehselen
wechtac, mhd., st. M.: nhd. „Wechtag“, besondere Art Zinsgut; Q.: UrbHabsb (Anfang 14. Jh.); E.: s. wech, tac; W.: nhd. (ält.) Wechtag, M., „Wechtag“, zinspflichtiges Bauerngut, DW 2, 2784; L.: Lexer 310c (wechtac)
weckære*, wecker, mhd., st. M.: nhd. Wecker, Fechthieb; ÜG.: lat. excitator PsM; Hw.: vgl. mnd. weckære; Q.: PsM (vor 1190) (FB weckære), PrLeys; E.: s. wecken; W.: nhd. Wecker, st. M., Wecker, DW 27, 2807; L.: Lexer 310c (wecker)
wecke, mhd., st. F.: nhd. Aufwecken; Q.: TürlWh (nach 1270) (FB wecke); E.: s. wecken; W.: nhd. DW-; L.: FB 457b (wecke)
wecke, mhd., st. M., sw. M.: nhd. Keil, Zwickel, Weck, Wecke, Wecken, Brotlaib; Vw.: s. buter-, tage-; Q.: ErzIII (1233-1267), Enik, Ot (FB wecke), BdN, Chr, Hätzl, Helbl, KvWTroj, Netz, OvW, ReinFu, Virg, Urk; E.: s. ahd. weggi (Kluge); W.: nhd. Wecke, M., Wecke, Keil als Werkzeug, DW 27, 2784; L.: Lexer 310c (wecke), Hennig (wecke), FB 457b (wecke), WMU (wecke 244 [1275] 4 Bel.)
weckelīn, mhd., st. N.: nhd. „Wecklein“, kleiner Keil, kleiner Weck; E.: s. wecke; W.: nhd. (ält.) Wecklein, N., „Wecklein“, DW 27, 2811; L.: Lexer 310c (weckelīn)
wecken, mhd., sw. V.: nhd. wecken, erwecken, erwecken von, wach machen, lebendig werden, hervorrufen, hervorrufen bei, hervorlocken, hervorlocken aus, bewirken, bringen, bringen aus, erregen, beginnen; Vw.: s. ane-, ent-, er-, ge-, ūf-, ver-; Hw.: vgl. mnd. wecken; Q.: Will (1060-1065), LAlex, Mar, Eilh, PsM, Enik, GTroj, HvNst, Ot, EckhV, EvB, Tauler, Schachzb, WernhMl, Gnadenl, EvA (FB wecken), Bonus, ErnstD, Flore, GenM (um 1120?), GrRud, Krone, LivlChr, Loheng, Mai, MarLegPass, Nib, Parz, Rab, Trist; E.: ahd. wekken* 20, wecken*, sw. V. (1a), wecken, erwecken, aufregen; germ. *wakjan, sw. V., wecken; idg. *u̯eg̑ē-, V., frisch sein (V.), stark sein (V.), Pokorny 1117; s. idg. *u̯eg̑-, Adj., frisch, stark, Pokorny 1117; W.: nhd. wecken, sw. V., wecken, wach machen, lebendig machen, hervorrufen, DW 27, 2795; L.: Lexer 310c (wecken), Hennig (wecken), FB 475b (wecken)
wecker, mhd., st. M.: Vw.: s. weckære
weckeren*, weckern, mhd., sw. V.: nhd. wackeln; Q.: Brun (1275-1276) (FB weckern); E.: s. wecken (?); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 490a (weckern), FB 457b (weckern)
weckerlich, mhd., Adj.: Vw.: s. wackerlich; L.: Hennig (weckerlich)
weckerlīche, mhd., Adv.: Vw.: s. wackerlīche
weckern, mhd., sw. V.: Vw.: s. weckeren*
weckunge, mhd., st. F.: nhd. „Weckung“; Vw.: s. er-, jāmer-, ver-; Hw.: vgl. mnd. weckinge; Q.: Gnadenl (1390?) (FB weckunge); E.: s. wecken; W.: s. nhd. (ält.) Weckung, F., „Weckung“, DW 27, 2813; L.: FB 457b (weckunge)
wecliute, mhd., st. M. Pl.: nhd. „Wegleute“, Wanderer; E.: s. wec, liute; W.: nhd. (ält.) Wegleute, Pl., „Wegleute“, Wanderer, DW 27, 3123; L.: Hennig (wecliute)
wede, mhd., sw. F.: nhd. „(?)“; Q.: EvSPaul (1300-1350) (FB wede); E.: ?; W.: s. nhd. (ält.) Wede, F., „Wede“, Weed, Weet, künstlich angelegter Teich, DW 27, 2814; L.: FB 457b (wede)
wedel, mhd., st. M., st. N.: nhd. Pinsel, Wedel, Sprengwedel, Weihwedel, Fächer (M.), Laubbüschel; Vw.: s. after-, meien-; Hw.: s. wadel; E.: ahd. wadal* 20, wadil*, wedil, st. M. (a?), Wedel, Fächer, Mondwechsel; germ. *waþala-, *waþalaz, st. M. (a), Wedel, Schweif; germ. *waþala-, *waþalam, st. N. (a), Wedel, Schweif; s. idg. *u̯etlo-, Adj., schweifend, Pokorny 84; vgl. idg. *au̯e-, *au̯- (10), *au̯ē-, *au̯ēi-, V., wehen, blasen, hauchen, Pokorny 81; W.: s. nhd. (ält.) Wedel, M., N., Wedel, Mondwechsel, Zeit des Vollmonds, DW 27, 2815; L.: Lexer 304c (wedel), Hennig (wedel)
wedele***, mhd., st. N.: nhd. „Wedel“ (N.); Vw.: s. ge-; E.: s. wedel (?), wedelen; W.: nhd. DW-
wedelen, mhd., sw. V.: Vw.: s. wadelen
wedelieren, mhd., sw. V.: nhd. schweifen, schwanken, flattern, fließen, in den zunehmenden Mond eintreten, wedeln mit, mit dem Reiserbüschel streifen, peitschen; Vw.: s. ūf-; Hw.: s. wadelen; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. wedelen, wadelen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 310c (wedelieren)
wedelschīm, mhd., st. M.: Vw.: s. wedelschīn
wedelschīn*, wedelschīm, mhd., st. M.: nhd. Mondschein; Q.: Trudp (vor 1150) (FB wedelschīm); E.: s. wedel, schīn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 310c (wedelschīn), FB 457b (wedelschīm)
wēden, mhd., sw. V.: Vw.: s. wæten
weder (1), wederz, mhd., Interrog.-Pron.: nhd. jede von beiden, jedes von beiden, welche, welche von beiden, welche von mehreren, wer, wer von beiden, keiner; Vw.: s. ein-, eint-, ge-, iege-, ie-, iet-; Hw.: s. wider; vgl. mnd. wēder (3); Q.: TrSilv, ErzIII, LvReg, Enik, DSp, GTroj, WvÖst. (FB weder), Er (um 1185), Greg, Helmbr, KvWSilv, Parz, PrLeys, RvEBarl, SchwSp, Trist, WvRh, Urk; E.: ahd. wedar* 60?, Pron., Konj., wer, welcher, ob, etwa, was; germ. *hwaþara, *hweþara, Pron., welcher von zweien; idg. *kᵘ̯otero-, Pron., wer von zweien, Pokorny 645; s. idg. *kᵘ̯o-, *kᵘ̯os (M.), *kᵘ̯e-, *kᵘ̯ā- (F.), *kᵘ̯ei-, Pron., wer, Pokorny 644; W.: vgl. nhd. weder, Konj., weder, DW 27, 2834; L.: Lexer 310c (weder), Lexer 490a (weder), Hennig (weder), FB 457b (weder), WMU (weder 206 [1273] 9 Bel.)
weder (2), mhd., Konj.: nhd. ob, wie, weder; Vw.: s. eint-; Q.: RWh (1235-1240), RWchr, HTrist, HvBurg, HvNst, Ot, JvFrst, Stagel (FB weder), Urk; E.: s. weder; W.: nhd. weder, Konj., weder, DW 27, 283; R.: weder ... noch: nhd. weder ... noch; R.: weder ... oder: nhd. entweder ... oder; L.: Hennig (weder), FB 457b (weder), WMU (weder 156 [1272] 300 Bel.)
weder (3), mhd., N.: nhd. welches von beiden, ob (auch mit Auslassung des zweiten Gliedes bzw. außer der Frage vor nachfolgendem oder); E.: s. weder (Interrog.-Pron.); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 310c (weder); Son.: unfl. N. (als disjunktives Fragewort zur Einleitung einer direkten oder indirekten Doppelfrage)
weder (4), mhd., Präp.: Vw.: s. wider
weder (5), mhd., st. M., sw. M.: Vw.: s. wider
weder (6), mhd., st. N.: Vw.: s. weter
wederent***, mhd., Adv.: Vw.: s. iet-; E.: s. weder (?); W.: nhd. DW-
wederethalp* 5, wederthalp, mhd., Adv.: nhd. auf beiden Seiten, auf welcher von beiden Seiten; Vw.: s. ein-; Q.: Urk (1282); E.: s. weder, halp; W.: nhd. DW-; W.: WMU (wederthalp 557 [1282] 5 Bel.)
wederhalbe, mhd., Adv.: nhd. beiderseits, auf welcher Seite; Vw.: s. ein-, eint-, iet-, ie-; Q.: Athis (um 1210?); E.: s. weder, halp; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 310c (wederhalp)
wederhalp, mhd., Adv.: nhd. beiderseits, auf welcher Seite; Vw.: s. ein-, eint-, iet-, ie-; Q.: Ot (1301-1319) (FB wederhalp); E.: s. weder, halp; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 310c (wederhalp), Hennig (wederhalp), FB 457b (wederhalp)
wedersīt, mhd., Adj.: nhd. beiderseitig, beidseitig, auf beiden Seiten; Vw.: s. eint-; Q.: Herb (1190-1200), Köditz; E.: s. weder, sīt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 310c (wedersīt), Hennig (wedersīt)
wedersīte 2, mhd., Adv.: nhd. auf beiden Seiten, beiderseits; Q.: Urk (1299); E.: s. wedersīt; W.: nhd. DW-; L.: WMU (wedersīte 3571 [1299] 2 Bel.)
wederthalben***, mhd., Adv.: Vw.: s. eint-; E.: s. weder, halben; W.: nhd. DW-
wederthalp, mhd., Adv.: Vw.: s. wederethalp*
wederz, mhd., Interrog.-Pron., N.: Vw.: s. weder
wedewal, mhd., st. M., F.: Vw.: s. witewal
wedirsagen, mhd., sw. V.: Vw.: s. widersagen (1)
wedirschīn, mhd., st. M.: Vw.: s. widerschīn
wefel, mhd., st. N.: Vw.: s. wevel
wefelet***, mhd., Adj.: Vw.: s. er-; E.: s. wevelen; W.: nhd. DW-
wefse, mhd., sw. F., M.: nhd. Wespe; Hw.: s. webse; Q.: LAlex (1150-1170), SAlex (FB wefse), BdN, MvHeilFr, Renner, Suchenw; E.: s. webse; W.: s. nhd. Webse, F., „Webse“, DW 27, 2674; L.: Lexer 310c (wefse), Hennig (wefse), FB 457b (wefse)
wefsennest, mhd., st. N.: nhd. Wespennest; Q.: HvBer (1325-1330), Teichn (FB wefsennest); E.: ahd. wefsūnnest* 1, st. N. (a), Wespennest; s. wefsa, nest; W.: vgl. nhd. Wespennest, N., Wespennest, Behausung eines Wespenvolkes, DW 29, 611; L.: Lexer 490a, FB 457b (wefsennest)
weg..., mhd.: Vw.: s. wege...
weg (1), mhd., st. M.: Vw.: s. wec (1)
weg*** (2), mhd., Adv.: Vw.: s. al-; E.: s. wec (?); W.: nhd. weg, Adv., weg, DW 27, 2931
wegære (1), weger, mhd., st. M.: nhd. Wegweiser, Beweger, Helfer, Beschützer; ÜG.: lat. excitator PsM; Vw.: s. be-, himel-; Hw.: vgl. mnd. wēgære; Q.: SGPr, KvMSel (FB wegære), PsM (vor 1190), Martina; E.: s. wec; W.: nhd. (ält.) Weger, M., „Weger“, Wegweiser, Helfer, Wegbereiter, Straßenwärter, DW 27, 3106; R.: der wegære: nhd. alles Bewegender; L.: Lexer 311a (wegære), Lexer 490a (wegære), FB 457b (wegære)
wegære (2), weger, mhd., st. M.: nhd. Waagemeister, Wäger, Waagemeister an der Stadtwaage; Vw.: s. ane-; E.: s. wāc; W.: nhd. Wäger, M., Wäger, Wägender, DW 27, 480; L.: Lexer 311b (weger), Lexer 490a (weger), Hennig (weger)
wegærinne, mhd., st. F.: nhd. Beschützerin; Q.: KvMSel (1359) (FB wegærinne); E.: s. wegære (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 457b (wegærinne)
wege (1), mhd., st. F.: nhd. „Wege“ (F.), Bewegung; Vw.: s. selp-, wort-; Hw.: s. wege (5); E.: s. wegen (1); W.: nhd. (ält.) Wege, F., „Wege“, Bewegung, DW 27, 3080; L.: Lexer 311a (wege)
wege*** (2), mhd., Adv.: Vw.: s. abe-, alle-, in-; E.: s. wege (1); W.: nhd. DW-
wege*** (3), mhd., Adj.: Vw.: s. alle-, durch-; E.: s. wec (1); W.: nhd. DW-
wege*** (4), mhd., st. N.: Vw.: s. drī-; E.: s. wec (1); W.: nhd. DW-
wege (5), mhd., st. F.: nhd. Hilfe, Fürbitte; Hw.: s. wege (1); Q.: Kchr (um 1150); E.: s. wegen (2); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 311a (wege)
wege*** (6), mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. wage; W.: nhd. DW-
wēge, mhd., Adj.: Vw.: s. wæge
wegebluome, mhd., sw. M.: nhd. „Wegeblume“, Wegblume, Sonnenblume; Q.: SGPr (1250-1300) (FB wegebluome), Martina; E.: s. weg, bluome; W.: s. nhd. (ält.) Wegblume, F., „Wegblume“, dreiblätteriger Wegerich, DW 27, 3075; L.: Lexer 311a (wegebluome), FB 457b (Wegblume)
wegebreit, mhd., M.: nhd. „Wegebreite“, Wegebreit; E.: s. wegebreite; W.: nhd. DW-, s. nhd. Wegebreite, F., Wegebreite; L.: Lexer 311a (wegebreite)
wegebreite, mhd., st. F., st. M.: nhd. Wegebreit (eine Pflanze), Wegebreite, Wegbreite; Hw.: vgl. mnd. wēgebrēde; Q.: Barth (Ende 12. Jh.); E.: ahd. wegabreita* 31, st. F. (ō), Wegebreite, Großer Wegerich; s. weg, breita; W.: nhd. Wegbreite, F., Wegbreite, Wegerich, DW 27, 3077, Wegebreite, F., Wegebreite, Wegbreite; L.: Lexer 311a (wegebreite)
wegebrōt, mhd., st. N.: nhd. „Wegebrot“, Reisegeld, Weggeld; E.: s. weg, brōt; W.: nhd. (ält.) Wegbrot, N., „Wegbrot“, DW 27, 3077; L.: Lexer 311a (wegebrōt)
wegec***, mhd., Adj.: Vw.: s. wegic (1)
wegede (1), mhd., st. F.: nhd. Hilfe, Fürbitte; Q.: Glaub (1140-1160); E.: s. wegen (2); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 311a (wege)
wegede*** (2), mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. ge, wegen (2); W.: nhd. DW-
wegedehaft, mhd., Adj.: nhd. helfend; E.: s. wegen (3), haft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 311a (wegehaft)
wegedelich, mhd., Adj.: nhd. beweglich, hilfreich; E.: s. wegen (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 311a (wegelich)
wegegelt, weggelt, mhd., st. N.: nhd. Wegegeld, Weggeld, Wegzoll, Geld zur Unterhaltung der Wege, Geld zur Ausbesserung der Wege, Gebühr fürs Wiegen auf einer öffentlichen Waage; Hw.: vgl. mnd. wēgegelt; Q.: Tuch (1464-1475); E.: s. wege, gelt; W.: nhd. DW-, nhd. Wegegeld, N., Wegegeld; L.: Lexer 311a (wegegelt)
wegehaft (1), mhd., Adj.: nhd. auf dem Weg befindlich, auf dem Weg gehend; Vw.: s. un-; Q.: Ot (1301-1319) (FB wegehaft), OvW; E.: s. wec, haft; W.: s. nhd. (ält.) weghaft, Adj., „weghaft“, beweglich, in Bewegung kommend, DW 27, 3117; R.: wegehaft werden: nhd. aufbrechen nach; L.: Lexer 311a, Hennig (wegehaft), FB 457b (wegehaft)
wegehaft (2), wegedehaft, mhd., Adj.: nhd. helfend; Q.: MinnerI (FB wegehaft), SüklMill (um 1130); E.: s. wegen (3), haft; W.: s. nhd. (ält.) weghaft, Adj., „weghaft“, hilfreich, DW 27, 3117; L.: Lexer 311a (wegehaft), FB 457b (wegehaft)
wegelāge, mhd., st. F.: nhd. Wegelagerung; Hw.: vgl. mnd. wēgelāge; E.: s. wec, lāge; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 311a (wegelāge)
wegelāgen, mhd., sw. V.: nhd. weglagern; Hw.: vgl. mnd. wēgelāgen; Q.: Köditz (1315/23); E.: s. wec, lāgen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 311a (wegelāgen)
wegelāgerunge, wegelāgunge, mhd., st. F.: nhd. Wegelagerung, Weglagerung; E.: s. wegelāgen, wec, lāgerunge; W.: s. nhd. (ält.) Wegelagerung, F., Wegelagerung, DW 27, 3082; L.: Lexer 311a (wegelāgerunge)
wegelāgunge, mhd., st. F.: nhd. „Wegelagung“, Weglagerung; E.: s. wegelāgen; W.: nhd. (ält.) Wegelagung, F., „Wegelagung“, DW 27, 3083; L.: Lexer 311a (wegelāgerunge)
wegelange, mhd., sw. F.: nhd. Weggelände; E.: s. wec, lange; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 311a (wegelange)
wegeleitære*, wegeleiter, mhd., st. M.: nhd. „Wegleiter“, Wegweiser, Führer; Q.: HlReg (um 1250) (FB wegeleiter); E.: s. wegeleite, wec, leitære; W.: s. nhd. (ält.) Wegleiter, M., „Wegleiter“, Wegweiser, Führer, DW 27, 3122; L.: Lexer 311a (wegeleiter), Hennig (wegeleiter), FB 457b (wegeleiter)
wegeleite, mhd., st. F.: nhd. Wegweisung; E.: s. ahd. wegaleita* 1, sw. F. (n), Führerin; s. weg, leita; W.: nhd. (ält.) Wegleite, F., „Wegleite“, Wegweisung, Anleitung, DW 27, 3122; L.: Lexer 311a (wegeleite)
wegeleiter, mhd., st. M.: Vw.: s. wegeleitære
wegelen, wegeln, mhd., sw. V.: nhd. hinschwanken und herschwanken, wackeln, wanken, sich bewegen, sich richten nach; Hw.: vgl. mnd. waggelen, wiggelen; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. wegen (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 311a (wegelen), Hennig (wegeln)
wegelich, weglich, mhd., Adj.: nhd. beweglich, hilfreich; Vw.: s. un-; Hw.: s. wegedelich; vgl. mnd. wechlīk, wēgelīk (1); Q.: MinnerI (FB wegelich), BdN, NvJer (1331-1341); E.: s. wegen (1); W.: s. nhd. (ält.) weglich, Adj., weglich, hilfreich, beweglich, DW 27, 3123; L.: Lexer 311a (wegelich), Hennig (wegelich), FB 457b (wegelich)
wegelīn (1), mhd., st. N.: nhd. „Wieglein“, kleine Wiege; Q.: SHort (nach 1298) (FB wegelīn); E.: s. wac (?); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 311a (wegelīn), FB 457b (wegelīn)
wegelīn (2), mhd., st. N.: Vw.: s. wegenlīn
wegeliute, mhd., st. M. Pl.: nhd. „Wegeleute“, Reisende; Q.: Schachzb (1375-1400) (FB wegeliute); E.: s. wec, liute; W.: nhd. (ält.) Wegleute, Pl., „Wegleute“, Wanderer, DW 27, 3123; L.: Lexer 311a (wegeliute), FB 457b (wegeliute)
wegellīn, mhd., st. N.: Vw.: s. wegenlīn
wegeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. wegelen
wegelœse, mhd., st. F.: nhd. „Weglöse“, Abgabe an den Gutsherrn oder Zinsherrn beim Abzug von einem Gut bei der Veräußerung eines Gutes; Q.: StRAugsb (1276), UrbHabsb, Urk; E.: s. wec, lœse; W.: nhd. (ält.) Weglöse, F., „Weglöse“, Weglose, Abgabe die ein Wegziehender an den Herrn oder die Obrigkeit entrichten musste, DW 27, 3125; L.: Lexer 311a (wegelœse), WMU (wegelœse 2282 [1295] 3 Bel.)
wegelōn, mhd., st. M.: nhd. „Wegelohn“, Wegegeld, Weggeld; Q.: Lexer (1396); E.: s. wege, wec, lōn; W.: nhd. (ält.) Weglohn, M., „Wegelohn“, Weglohn, Abgabe für Benutzung eines Weges, DW 27, 3124; L.: Lexer 311a (wegelōn)
wegelōs, mhd., Adj.: nhd. „wegelos“, weglos, ohne Weg seiend, verirrt, ratlos; Q.: Greg (1186/90), Trist; E.: ahd.? wegalōs* 1, Adj.?, „weglos“, ohne Weg seiend; s. weg, lōs; W.: nhd. (ält.) wegelos, Adj., „wegelos“, weglos, des Wegs entbehrend, ohne Weg, DW 27, 3124; L.: Lexer 311a (wegelōs), Hennig (wegelōs)
wegeman, mhd., st. M.: nhd. „Wegemann“, Reisender; ÜG.: lat. viator STheol; Q.: Hiob (FB wegeman), STheol (nach 1323); I.: Lüt. lat. viator?; E.: s. wec, man; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 311a (wegeman), FB 457b (wegeman)
wegemeister, mhd., st. M.: nhd. Wäger, Wägemeister, Waagemeister an der Stadtwaage; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. wāc, meister; W.: s. nhd. (ält.) Wägemeister, Wagemeister, M., Wägemeister, Wagemeister, Wagenmeister, Beamter der die Waren auf der öffentlichen Wage abzuwägen hat, DW 27, 378 (Wagemeister); L.: Lexer 311a (wegemeister)
wegemüede, wegmūde, wegemuode, mhd., Adj.: nhd. wegemüde, wegmüde, von der Reise ermüdet; Q.: LvReg, HTrist, Ot (FB wegemüede), Albert, GenM (um 1120?), Iw, Nib, Roth, SalMor, Tund; E.: s. wege, müede; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 311a (wegemüede), Hennig (wegemüede), FB 457b (wegemüede)
wegemuode, mhd., Adj.: Vw.: s. wegemüede
wegen (1), mhd., sw. V.: nhd. bewegen, wiegen (V.) (1), Gewicht messen, abwiegen, schwingen, schütteln, erwägen, abwägen, bedenken, bewegen in, bewegen zu, sich bewegen, die Richtung nehmen, einen Weg bahnen, einen Weg bereiten, entscheiden, betreten (V.), auf einen Weg bringen, in Bewegung setzen, richten, bringen, ziehen, abschütteln, abschütteln von, beraten (V.); ÜG.: lat. excitare PsM, movere PsM, vibrare PsM; Vw.: s. abe-, ane-*, be-, ent-, er-, ge-, ūf-, umbe-, ūz-, ver-; Hw.: vgl. mnd. wēgen (3); Q.: Albert, SHort, HvNst (FB wegen), Albrecht, Bit, BrHoh, Cäc, Chr, Dietr, Elis, Er (um 1185), Erlös, KchrD, Krone, Kudr, KvW, Nib, NvJer, Merv, Nib, PassI/II, PsM, Trist, UvZLanz, Walth, Wh, Wig, Urk; E.: s. ahd. weggen* 29, wegen*, sw. V. (1b), bewegen, schütteln, erregen; germ. *wagjan, sw. V., bewegen; idg. *u̯eg̑ʰ-, V., bewegen, ziehen; W.: nhd. (ält.) wegen, V., „wegen“, bewegen, sich wohin bewegen, DW 27, 3084; R.: wege wegen: nhd. Wege gehen, Wege betreten (V.); L.: Lexer 311b (wegen), Hennig (wegen), FB 458a (wegen), WMU (wegen 229 [1274] 23 Bel.)
wegen (2), mhd., sw. V.: nhd. „wegen“, Weg machen, Weg bereiten; Vw.: s. ge-; Q.: Kchr (um 1150), Mar, PsM, RWchr, ErzIII, DSp, SHort, Kreuzf, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EvPass, BDan, EvSPaul, EvB, JvFrst, EvA, Seuse, SAlex, KvMSph, Sph (FB wegen), EbvErf, Trist; E.: s. weg, gewegen (2); W.: s. nhd. (ält.) wegen, V., „wegen“, Weg herstellen, ausbessern, DW 27, 3090; L.: FB 458a (wegen)
wegen (3), mhd., sw. V.: nhd. helfen, gewogen sein (V.), sich verwenden für, beistehen, sorgen für, sich kümmern um, Gewicht haben, Zahl haben, Wert haben, gleichen Wert haben, wägen, schwer an Gewicht anschlagen, leicht an Gewicht anschlagen, schwer an Wert anschlagen, leicht an Wert anschlagen, schätzen, erachten, dünken, sich kehren an, zuwägen, zuteilen, geben, auf der Folter foltern, genau festsetzen, bestimmen, erwägen; Vw.: s. er-, ge-, zuo-; Hw.: vgl. mnd. wēgen (4); Q.: Kchr (um 1150), Mar, RWh, Apk, Ot (FB wegen), PassI/II, Roth; E.: s. ahd. wegēn* 2, sw. V. (3), unterstützen, beistehen, bitten für; s. wegōn; W.: nhd. (ält.) wegen, sw. V., „wegen“, Beistand leisten, DW 27, 3089; L.: Lexer 311b (wegen), Hennig (wegen), FB 458a (wegen)
wegen (4), mhd., st. V.: nhd. bewegen, wiegen (V.) (1), schweingen; ÜG.: lat. appendere PsM, librare PsM, ponderare PsM; Vw.: s. dar-, durch-, er-, ge-, ūf-, umbe-, ūz-, ver-, vüre-*, wider-, zuo-; Hw.: vgl. mnd. wēgen (5); Q.: Kchr, Mar, PsM, Lucid, LBarl, Ren, RWchr, StrAmis, LvReg, HlReg, Enik, TürlWh, Lilie, SGPr, GTroj, HBir, Vät, Gund, Märt, SHort, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EckhI, EckhIII, EckhV, TvKulm, BDan, Hiob, HistAE, Hawich, Minneb, MinnerII, JvFrst, Tauler, Seuse, Teichn, SAlex, KvMSph, KvMSel, Schachzb, WernhMl, Lilie (FB wegen), Albrecht, BdN, Chr, Flore, GenM (um 1120?), JTit, Jüngl, KvWTroj, WvE; E.: ahd. wegan* (1) 76, st. V. (5), bewegen, wiegen (V.) (1), wägen; germ. *wegan, st. V., bewegen, wägen; idg. *u̯eg̑ʰ-, V., bewegen, ziehen, fahren, Pokorny 1118; W.: nhd. (ält.) wegen, sw. V., „wegen“, bewegen, DW 27, 3084; L.: FB 457b (wegen)
wegen (5), mhd., Sb. Dat. Pl.: nhd. Wegen (Dat. Pl.); Q.: Köditz (1315/23); E.: s. wec; W.: nhd. DW-; R.: von ... wegen: nhd. von ... Seiten, auf Anlass, mit Rücksicht auf, betreffs, wegen; L.: Lexer 311b (wegen)
wegen*** (6), mhd., st. N.: Vw.: s. houbet-; E.: s. wegen (1); W.: nhd. DW-
wegen*** (7), mhd., Adv.: Vw.: s. after-, al-, aller-, maneger-, mittel-, under-, ze-; E.: s. wegen (1); W.: nhd. DW-
wegen (8), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ent-, er-, ge-, ver-; E.: s. wegen (4); W.: nhd. DW-
wēgen, mhd., sw. V.: Vw.: s. wæjen
wegene..., mhd., st. M.: Vw.: s. wagen
wegene (1), mhd., st. F.: nhd. Art (F.) (1), Weise (F.) (2); Q.: Apk (FB wegene); E.: s. wec; W.: nhd. DW-; R.: in der wegene: nhd. in der Weise; L.: Lexer 311b (wegene), FB 486a (wegene)
wegene (2), mhd., M. Pl.: Vw.: s. wagen
wegenheit***, mhd., st. F.: Vw.: s. ver-; E.: s. wagen; W.: nhd. DW-
wegenlære* 1, wegenler, mhd., st. M.: nhd. Wagenbauer, Fuhrman; Q.: Urk (1283); E.: s. wagen (2); W.: nhd. DW-; L.: WMU (wegenler 607 [1283] 1 Bel.)
wegenlich, mhd., Adj.: nhd. beweglich, hilfreich; Vw.: s. ge-, ver-; Hw.: s. wegelich; E.: s. wegen (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 311a (wegenlich)
wegenlīche***, mhd., Adv.: nhd. beweglich, hilfreich; Vw.: s. ge-, ver-; E.: s. wegen (1); W.: nhd. DW-
wegenlīn, wegellīn, wegelīn, mhd., st. N.: nhd. Wägellein, Wägelchen; Hw.: s. waglīn; Q.: Teichn (FB wegenlīn), BdN, Berth (um 1275); E.: s. wagen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 311b (wegenlīn), Lexer 488c (wegenlīn), FB 46a (wegenlīn)
weger, mhd., st. M.: Vw.: s. wegære
wegereisære*, wegereiser, mhd., st. M.: nhd. Wanderer, Pilger; Q.: BdN, PrLeys (Ende 12. Jh.); E.: s. wegereise, wec, reisære; W.: s. nhd. (ält.) Wegreiser, M., „Wegreiser“, Wanderer, DW 27, 3131; L.: Lexer 311a (wegereiser)
wegereise (1), wegreise, mhd., sw. M.: nhd. Wanderer, Pilger; Q.: PrLeys (Ende 12. Jh.); E.: ahd. wegareiso* 1, sw. M. (n), Reisender, Wanderer; s. weg, reisōn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 311a (wegereise)
wegereise (2), wegreise, mhd., st. F.: nhd. „Wegereise“, Pilgerfahrt, Fahrt, Wegrichtung; Q.: LvReg (1237-1252), Secr, HTrist, HvNst, Ot, JvFrst (FB wegereise), NvJer; E.: s. wegereise (1) sw. M; W.: nhd. DW-, nhd. Wegereise, F., Wegereise; L.: Hennig (wegereise), FB 486a (wegereise)
wegereiser, mhd., st. M.: Vw.: s. wegereisære
wegerīch, wegrīch, mhd., st. M.: nhd. „Wegerich“, Wegebreite; Q.: BdN, Myns, Parz (1200-1210); E.: s. ahd. wegarīh (Kluge), wegebreite, wec, rīch; W.: s. nhd. (ält.) Wegerich, M., „Wegerich“, Wegrich, DW 27, 3106; L.: Lexer 311a (wegerīch), Hennig (wegerīch)
wegerichte, wegerihte, mhd., st. F.: nhd. Wegrichtung, Richtung; Q.: RWchr (um 1254) (FB wegerihte); E.: ahd. wegarihtī* 2, st. F. (ī), „Wegerichtigkeit“, gerade Richtung des Weges, kürzerer Weg; s. weg, rihten; W.: nhd. DW-; L.: FB 486a (wegerihte)
wegerihte, mhd., st. F.: Vw.: s. wegerichte
wegerlich, mhd., Adj.: Vw.: s. begirlich
wegerūte 1, mhd., sw. F.: nhd. „Wegraute“, Vogel-Knöterich; ÜG.: lat. centenodia Gl; Q.: Gl (13. Jh.); E.: s. wec (1), rūte (1); W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 703b (wegerūte)
wegesalunge, mhd., st. F.: nhd. Wegzehrung, Wegweisung; E.: s. wec, salunge; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 311b (wegesalunge), Lexer 490a (wegesalunge), Hennig (wegesalunge)
wegesam***, mhd., Adj.: nhd. „wegsam“; Vw.: s. un-; E.: s. wec, sam; W.: nhd. (ält.) wegsam, Adj., „wegsam“, beweglich, regsam, DW 27, 3132
wegescheide, wegscheide, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Wegescheide, Wegscheide, Weggabelung, Wegkreuzung, Scheideweg; Hw.: vgl. mnd. wēgeschēde; Q.: ErzIII, Brun, Cranc, Gund, EvA, EckhI (FB wegescheide), BdN, Chr, Er, Hadam, Helmbr, Krone, KvFuss (2. Hälfte 12. Jh.), PassI/II, Suchenw, Vintl, Urk; E.: ahd. wegaskeida* 5, wegasceida*, st. F. (ō), Wegscheide, Scheideweg, Kreuzweg; s. weg, skeida; W.: nhd. Wegescheide, F., Wegescheide, Wegscheide, Scheideweg, Stelle wo sich zwei oder mehr Wege voneinander trennen, Kreuzweg, DW 27, 3134; L.: Lexer 311a (wegescheide), Hennig (wegescheide), FB 486a (wegescheide), WMU (wegescheide 2290 [1295] 5 Bel.)
wegescheidele 1 und häufiger, mhd., sw. F.: nhd. „Wegscheidel“, Wegscheide, Scheideweg; ÜG.: lat. (bividum) Gl; Q.: Gl (12./13. Jh.); E.: s. wegescheide; W.: s. nhd. (ält.) Wegscheidel, F., „Wegscheidel“, Wegscheide, DW 27, 3138; L.: Lexer 311a (wegescheidele), Glossenwörterbuch 704a (wegescheidele)
wegeschiech* (1), wegeschie, mhd., Adj.: nhd. wegscheu, scheu, fliehend; Hw.: s. wegeschiehe; E.: s. schiech; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 311a (wegeschiehe), Hennig (wegeschie)
wegeschiech* (2), wegeschie, mhd., Adv.: nhd. wegscheu, scheu, fliehend; E.: s. schiech; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (wegeschie)
wegeschiehe, mhd., Adj.: nhd. wegscheu, scheu, fliehend; Hw.: s. wegeschiech (1); Q.: UvZLanz (nach 1193); E.: s. schiech; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 311a (wegeschiehe)
wegeschīn, mhd., st. M.: nhd. Licht das den Weg erleuchtet, Mondlicht, Augenlicht; Q.: Hawich (vor 1350), Teichn (FB wegeschīn); E.: s. wege, wec, schīn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 490a (wegeschīn), FB 486a (wegeschīn)
wegespīse, mhd., st. F.: nhd. „Wegspeise“, Wegzehrung; Hw.: vgl. mnd. wechspīse; Q.: Elis, Renner (1290-1300); E.: ahd.? wegaspīsa* 2, st. F. (ō), Reisezehrung; W.: nhd. (ält.) Wegspeise, F., „Wegspeise“, Wegzehrung, DW 27, 3140; L.: Lexer 311a (wegespīse), Hennig (wegespīse)
wegestein, mhd., st. M.: nhd. Straßenstein, Bürgerweg, Pflasterstein; Q.: Elis (um 1300); E.: s. wec, stein; W.: nhd. (ält.) Wegestein, M., Wegestein, Wegstein, in einer Gasse gesetzter Stein, DW 27, 3141; L.: Lexer 311a (wegestein)
wegeswamme 1, mhd., sw. M.: nhd. „Wegschwamm“, Zunderschwamm?; ÜG.: lat. agaricus Gl; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. wec (1), swamme; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 704a (wegeswamme)
wegetrete, mhd., sw. F.: nhd. Wegetritt (eine Pflanze); Hw.: vgl. mnd. wēgetrēde; Q.: Barth (Ende 12. Jh.); E.: ahd. wegatreta* 15, sw. F. (n), Vogelknöterich, Wegerich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 311a (wegetrete)
wegetrit, mhd., st. M.: nhd. Wegetritt (eine Pflanze); E.: s. ahd. wegatreta* 15, sw. F. (n), Vogelknöterich, Wegerich; W.: nhd. (ält.) Wegetritt, M., Wegetritt, DW 27, 3110; L.: Lexer 311a (wegetrete)
wegevarende, mhd., sw. M.: nhd. „Wegefahrender“; ÜG.: lat. vians (M.) PsM; Q.: PsM (vor 1190) (FB wegevarende); E.: s. wec, varende; W.: nhd. DW-; L.: FB 486a (wegevarende)
wegevart, wegefart*, mhd., st. F.: nhd. „Wegefahrt“, Fahrt, Reise; Q.: Elis, PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: ahd. wegafart* 1, st. F. (i), Reise, Fahrt; s. weg, fart; W.: nhd. Wegefahrt, F., „Wegefahrt“, Wegfahrt, Fahrt, Reise, DW 27, 3110; L.: Lexer 311a (wegevart), Hennig (wegevart)
wegevertic, wegevertec, wegefertic*, wegefertec*, mhd., Adj.: nhd. „wegefertig“, reisend; Q.: Apk, Hiob, Cranc, Pilgerf (FB wegevertic), DSp, KlKsr, PassI/II, SSp (1221-1224); E.: s. wegevart, wec, vertic; W.: nhd. (ält.) wegefertig, Adj., „wegefertig“, wegfertig, auf der Reise befindlich, DW 27, 3111; L.: Lexer 311a (wegevertic), Hennig (wegevertec), FB 486a (wegevertic); Son.: SSp mnd.?
wegeveste, wegefeste*, mhd., st. F.: nhd. Sicherung des Vormarsches; Q.: RAlex (1220-1250) (FB wegeveste); E.: s. wec, veste; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 490a (wegeveste), FB 486a (wegeveste)
wegevreise, wegefreise*, mhd., st. F.: nhd. „Wegefreise“, Reisegefahr, Reiseunfall, Schrecknis; Q.: Greg (1186/90); E.: s. wege, wec, vreise; W.: nhd. (ält.) Wegefreise, F., „Wegefreise“, Wegfreise, Gefahr auf dem Wege, DW 27, 3113; L.: Lexer 311a (wegevreise), Lexer 490a (wegevreise), Hennig (wegevreise)
wegevüerære*, wegevüerer, mhd., st. M.: nhd. „Wegeführer“, Wegweiser; E.: s. wec, vüerære; W.: s. nhd. (ält.) Wegführer, M., „Wegführer“, Wegweise, DW 27, 3114; L.: Lexer 311a (wegevüerer)
wegevüerer, mhd., st. M.: Vw.: s. wegevüerære
wegewallære, wegewaller, mhd., st. M.: nhd. „Wegwanderer“; Q.: DvAStaff (1250-1272) (FB wegewaller); E.: s. wege, waller; W.: nhd. DW-; L.: FB 486a (wegewaller)
wegewartbluome 1, mhd., sw. M., sw. F.: nhd. „Wegewartblume“, Wegwarte; ÜG.: lat. dionysia Gl; Hw.: vgl. mnd. wēgewārenblōme; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. wec (1), warte (2), bluome; W.: s. nhd. (ält.) Wegwartblume, F., „Wegwartblume“, Wegewartblume, Wegwartenblume, DW 27, 3149; L.: Glossenwörterbuch 704a (wegewartbluome)
wegewarte, mhd., F.: nhd. Wegewarte (eine Pflanze), Wegwarte (eine Pflanze); ÜG.: lat. centenodia Gl, intyba Gl, septenervia Gl; Q.: MinnerI (um 1340) (FB wegewarte), Vintl, Gl; E.: s. wec, warte (2); W.: nhd. Wegewarte, F., Wegewarte, Wegwarte (eine Pflanze), DW 27, 3146; L.: Lexer 311a (wegewarte), Glossenwörterbuch 704a (wegewarte), FB 486a (wegewarte)
wegeweide, mhd., st. F.: nhd. Reise, Bahn; Q.: Trist (um 1210); E.: s. wec, weide; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 311a (wegeweide), Hennig (wegeweide)
wegeweren***, mhd., V.: nhd. „wegwehren“, Weg verwehren; Hw.: s. wegewerende (1); E.: s. wec, weren; W.: nhd. DW-
wegewerende (1), mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. wegwehrend, den Weg verwehrend; Hw.: s. wegewerende (2), wegeweren; Q.: Walth (1190-1229); E.: s. wec, werende; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 311a (wegewerende)
wegewerende (2), mhd., sw. M.: nhd. Wegelagerer; Hw.: s. wegewerende (1); E.: s. wege, werende, weren; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (wegewerende)
wegewīsære*, wegewīser, mhd., st. M.: nhd. Wegweiser; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. wegewīse, wec, wīsære; W.: nhd. Wegweiser, M., Wegweiser, Wegweisender, DW 27, 3153; L.: Lexer 311a (wegewīser)
wegewīsbluome, mhd., sw. F.: nhd. „Wegweisblume“, Sonnenwirbel, Wegweis; Q.: Hätzl (1471); E.: s. wegewīse, bluome; W.: s. nhd. (ält.) Wegweisblume, F., Wegweisblume, DW 27, 3152; L.: Lexer 311a (wegewīsbluome)
wegewīse (1), mhd., Adj.: nhd. „wegeweise“, wegekundig, wegkundig; Q.: Schrätel (Ende 13. Jh.); E.: s. wegewīse; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 311a (wegewīse), Hennig (wegewīse)
wegewīse (2), mhd., st. F.: nhd. Wegweisung, Wegzehrung, letztes Abendmahl; Q.: Elis, Rol (um 1170), StrKarl; E.: s. wec, wīse (1); W.: s. nhd. (ält.) Wegeweise, F., „Wegeweise“, Wegwarte, DW 27, 3152; L.: Lexer 311a (wegewīse), Hennig (wegewīse)
wegewīse (3), mhd., sw. M., sw. F.: nhd. Wegweiser, Wegweis; Q.: Albrecht (1190-1210); E.: ahd. wegawīso* 9, sw. M. (n), Wegweiser, Führer, Wandersmann; W.: s. nhd. (ält.) Wegeweise, F., M., N., „Wegeweise“, Wegweise, Wegwarte, DW 27, 3152; L.: Lexer 311a (wegewīse)
wegewīser, mhd., st. M.: Vw.: s. wegewīsære
wegewist, mhd., st. F., st. M.: nhd. Wegzehrung; ÜG.: lat. viaticum Gl; Q.: Litan (nach 1150), Gl; E.: ahd. wegawist 6, st. M. (i), st. F. (i), Wegzehrung, Reisezehrung, Reisevorrat; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 311a (wegewist), Hennig (wegewist)
wegezil, mhd., st. N.: nhd. „Wegeziel“, Wegstrecke; Q.: Eracl (13. Jh.); E.: s. wec, zil; W.: nhd. (ält.) Wegeziel, N., „Wegeziel“, Wegziel, DW 27, 3160; L.: Lexer 311a (wegezil)
wegge, mhd., st. M., sw. M.: nhd. „Wegge“, Keil, Zwickel, Weck, Wecken, Brotlaib; Vw.: s. tribel-; Hw.: s. wecke; vgl. mnd. wegge; Q.: Urk (1275); E.: s. wecke; W.: nhd. (ält.) Wegge, M., „Wegge“, besonderes Weizenbrot in Keilform, DW 27, 3114, vgl. DW 27, 2784 (Weck); L.: Lexer 310c (wecke), WMU (wecke 244 [1275] 4 Bel.)
weggeht, mhd., Adj.: nhd. keilförmig; Q.: KvWTroj (1281-1287); E.: s. wegge, eht, haft; W.: nhd. DW-, vgl. nhd. (ält.) weckicht, Adj., weckicht, keil, keilförmig, DW 27, 2811; L.: Lexer 311b (weggeht)
weggelære* 2, weggeler, mhd., st. M.: nhd. Weckenbäcker; Q.: Urk (1276); E.: s. wegge; W.: nhd. DW-; L.: WMU (weggenler 607 [1283] 1 Bel.)
weggeler, mhd., st. M.: Vw.: s. weggelære*
weggelt, mhd., st. N.: Vw.: s. wegegelt
wegic*** (1), wegec***, mhd., Adj.: nhd. „wegig“; Vw.: s. ā-, bī-, drī-, un-; E.: s. wec, wegen; W.: nhd. DW-
wegic*** (2), mhd., Adv.: Vw.: s. ā-; E.: s. wec; W.: nhd. DW-
wegirlich, mhd., Adj.: Vw.: s. begirlich
wegīsen, mhd., sw. M.: nhd. „Wegeisen“; E.: s. wec, īsen; W.: s. nhd. (ält.) Wegeisen, N., „Wegeisen“, Pflugschar, DW 27, 3080
weglīn, mhd., st. N.: Vw.: s. waglīn
wegscheide, mhd., st. F.: Vw.: s. wegescheide
wegunge, mhd., st. F.: nhd. „Wegung“, Bewegung, Gelenk; ÜG.: lat. motus PsM; Vw.: s. ane-, wider-; Q.: PsM (vor 1190), Minneb, MinnerI, EvA (FB wegunge), BdN, Berth, SchwPr; E.: s. wegen; W.: nhd. (ält.) Wegung, F., „Wegung“, Bewegung, Hilfe, DW 27, 3144; R.: der erde wegunge: nhd. der Erde Bewegung, Erdbeben; L.: Lexer 311b (wegunge), Hennig (wegunge), FB 486a (wegunge)
wehe (1), wech, mhd., sw. M.: nhd. Weihe (F.) (1); Vw.: s. wannen-; Hw.: vgl. mnd. wīe (3); E.: s. ahd. wīo (Kluge); W.: vgl. nhd. Weih, Weihe, M., Weih, Weihe (F.) (1), Falke, DW 28, 647; L.: Lexer 311b (wehe)
wehe*** (2), mhd., sw. M.: Vw.: s. wider-; E.: ?; W.: nhd. DW-
wehe*** (3), mhd., st. M.: Vw.: s. wint-; E.: ?; W.: nhd. DW-
wēhe, mhd., st. F.: Vw.: s. wæhe...; L.: Hennig (wēhe)
wehel 3, mhd., st. M.: nhd. Turmfalke?; ÜG.: lat. alcyon Gl, (loaficus) Gl; Q.: Gl (13. Jh.?); E.: s. wehen (1)?; W.: vgl. nhd. (ält.) Wehel, M., Wehel, Fächer, Feuerwedel, DW 28, 69; L.: Glossenwörterbuch 705a (wehel), 856a (wehel)
wehen (1), mhd., st. V.: nhd. blinken, strahlen, kämpfen, sich widersetzen; Vw.: s. ge-; Q.: FvS (FB wehen), Hadam, Krone (um 1230), Loheng; E.: ahd. wehan* 1, st. V. (5), sich abmühen; germ. *wigan, *wihan, st. V., kämpfen, fechten, streiten; idg. *u̯eik- (2), Sb., V., Kampf, Kraft, Krieg, kämpfen, siegen, Pokorny 1128; W.: nhd. DW-; R.: wider wehen: nhd. kämpfen, sich widersetzen; L.: Lexer 311b (wehen), FB 486a (wehen)
wehen (2), mhd., sw. V.: nhd. erblühen, pochen, laut werden, anschlagen, schmachten; E.: s. wæhen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 311b (wehen)
wehen*** (3), mhd., sw. V.: Vw.: s. ge-; E.: s. wahenen; W.: nhd. DW-
wehenen***, mhd., V.: Vw.: s. ge-; E.: ?; W.: nhd. DW-
wehic***, mhd., Adj.: nhd. „?“; Vw.: s. dur-; E.: ?; W.: vgl. nhd. (ält.) wehig, Adj., „wehig“, wehicht, windig, DW 28, 103
wehs, mhd., Adj.: Vw.: s. was
wehse (1), mhd., Adj.: Vw.: s. was
wehse*** (2), mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. wahsen; W.: nhd. DW-
wehsede 2 und häufiger, mhd., st. F.: nhd. Wachstum; ÜG.: lat. crementum Gl; Vw.: s. ge-; Q.: Gl (12. Jh.); E.: s. wahsen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 311b (wehsede), Glossenwörterbuch 691a (wehsede)
wehsel (1), wessel, wechsel, mhd., st. M.: nhd. Wechsel, Tausch, Austausch, Handel, Veränderung, Wandel, Ersatz, Vorkaufsrecht, Lied in Gesprächsform, Wechselbank, Wechselstube, Wechselgeschäft, Wechselrede, Wechselgesang, Speerkampf, Speerwechsel, Miteinander, Unterschied; ÜG.: lat. vicis PsM; Vw.: s. abe-, gegen-, hin-, sper-, ūf-, ūz-, ver-, vüre-*, wider-, wort-; Q.: PsM, RvZw, RWchr, Enik, Brun, Kreuzf, HvNst, Ot, Seuse (FB wehsel), BdN, Chr, EbvErf, Er (um 1185), HartmKlage (um 1185), Herb, Loheng, MarLegPass, Neidh, PassI/II, RvEGer, StRPrag, Urk; E.: ahd. wehsal* 117, st. M. (a), st. N (a), Wechsel, Tausch, Austausch; germ. *wihsla-, *wihslaz, *wihsala-, *wihsalaz, st. M. (a), Wechsel; s. idg. *u̯eik- (4), *u̯eig-, V., Sb., biegen, winden, sich wenden, weichen (V.) (2), Wechsel, Abwechslung, Pokorny 1130?; W.: nhd. Wechsel, M., Wechsel, Tausch, Aufeinanderfolge, DW 27, 2677; R.: koufes wehsel: nhd. Handel; L.: Lexer 311c (wehsele), Lexer 490a (wehsel), Hennig (wehsel), FB 486a (wehsel), WMU (wehsel 56 [1262] 145 Bel.)
wehsel (2), mhd., st. F.: Vw.: s. wehsele
wehselære, wehseler, mhd., st. M.: nhd. Wechsler, Geldwechsler, Abwechsler, Wucherer, Händler, Schachfigur; Hw.: vgl. mns. wesselære; Q.: SHort, HvBer, EvB, EvA (FB wehselære), Chr, Iw (um 1200), Karlmeinet, Parz, SchwSp, WälGa, Urk; E.: ahd. wehsalāri* 9, st. M. (ja), Wechsler, Wechselmakler; s. wehsalen; W.: nhd. Wechsler, M., Wechsler, Geldwechsler, Zöllner, Münzmeister, DW 27, 2780; L.: Lexer 311c (wehselære), Hennig (wechselære), FB 486a (wehselære), WMU (wehselære 236 [1275] 7 Bel.)
wehselærin, wehslerin, mhd., st. F.: Vw.: s. wehselærinne
wehselærinne*, wehselærin, wehslerin, mhd., st. F.: nhd. „Wechslerin“, Gegenstück; Q.: BdN (1348/50); E.: s. wehselære; W.: s. nhd. Wechslerin, F., „Wechslerin“, mit jemandem Abwechselnde, DW 27, 2783; L.: Hennig (wehselærin)
wehselanegesiht*, wehselangesiht, mhd., st. F.: nhd. „Wechselangesicht“, wechselndes Aussehen; Q.: WvRh (Ende 13. Jh.); E.: s. wehsel, anegesiht; W.: nhd. (ält.) Wechselangesicht, N., „Wechselangesicht“, wechselndes Anschauen, DW 27, 2704; L.: Lexer 311b (wehselangesiht)
wehselangesiht, mhd., st. F.: Vw.: s. wehselanegesiht
wehselāt, mhd., st. F.: nhd. Wechsel, Wechselrede, Wortwechsel; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. wehsel, āt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 311c (wehselāt), Hennig (wehselāt)
wehselbalc, mhd., st. M.: nhd. Wechselbalg; Q.: Enik (um 1272) (FB wehselbalc), Roseng; E.: s. wehsel, balc; W.: nhd. (ält.) Wechselbalg, M., Wechselbalg, von einem Unhold gezeugtes und an Stelle eines Menschenkindes der Wöchnerin untergeschobenes Kind, DW 27, 2705; L.: Lexer 311b (wehselbalc), FB 486a (wehselbalc)
wehselbanc, mhd., st. F.: nhd. Wechselbank, Tisch des Geldwechslers; Hw.: vgl. mnd. wesselbank; Q.: HvBer (FB wehselbanc), Karlmeinet, Renner (1290-1300); E.: s. wehsel, banc; W.: nhd. Wechselbank, F., Wechselbank, DW 27, 2708; L.: Lexer 311b (wehselbanc), FB 486a (wehselbanc)
wehselbrief, mhd., st. M.: nhd. Wechselbrief, Wechsel; Hw.: vgl. mnd. wesselbrēf; Q.: Chr, Lexer (1401); E.: s. wehsel, brief; W.: nhd. Wechselbrief, M., Wechselbrief, DW 27, 2712; L.: Lexer 311b (wehselbrief)
wehsele, wehsel, mhd., st. F.: nhd. Tausch, Wechsel, Wechselbank; Vw.: s. wider-; Hw.: s. wehsel; vgl. mnd. wessele; Q.: Chr, Renner, SSp (1221-1224); E.: s. wehsel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 311c (wehsele); Son.: SSp mnd.?
wehselen, wehseln, wihseln, malem., wechseln, wesseln, mhd., sw. V.: nhd. wechseln, umwechseln, einwechseln, tauschen, tauschen mit, tauschen gegen, eintauschen, eintauschen gegen, sich abwechseln mit, wechseln zwischen, vertauschen, verändern, wechseln (Wild); ÜG.: lat. alternare PsM; Vw.: s. abe-*, ūz-*, ver-, wider-*; Hw.: vgl. mnd. wesselen (1); Q.: PsM, RWchr, LvReg, HvNst, Teichn, Schürebr (FB wehseln), Chr, Exod (um 1120/30), Freid, Iw, Krone, KvWTroj, SchwPr, Trist, Urk; E.: ahd. wehsalen* 4, wihsilen*, sw. V. (1a), „wechseln“, tauschen, leihen, umtauschen; germ. *wehsljan, sw. V., wechseln; s. idg. *u̯eik- (4), *u̯eig-, V., Sb., biegen, winden, sich wenden, weichen (V.) (2), Wechsel, Abwechslung, Pokorny 1130; W.: nhd. wechseln, sw. V., wechseln, eins an die Stelle des anderen treten lassen, tauschen, ändern, DW 27, 2730; R.: unmuoze wehselen: nhd. sich abwechseln; L.: Lexer 311c (wehseln), Lexer 490a (wehseln), Hennig (wehseln), FB 486a (wehseln), WMU (wehseln N28 [1266] 47 Bel.)
wehseler, mhd., st. M.: Vw.: s. wehselære
wehselerin, mhd., st. F.: Vw.: s. wehselærinne
wehselgelt, mhd., st. N.: nhd. Wechselgeld; E.: s. wehsele, gelt; W.: s. nhd. Wechselgeld, N., Wechselgeld, DW 27, 2718; L.: Lexer 490a (wehselgelt)
wehselhūs, mhd., st. N.: nhd. „Wechselhaus“, Bankhaus; E.: s. wehsel, hūs; W.: s. nhd. (ält.) Wechselhaus, N., „Wechselhaus“, DW 27, 2722; L.: Lexer 311b (wehselhūs)
wehselīn, mhd., st. N.: nhd. „Wachslein“, kleines Wachs; Q.: LBarl (vor 1200), Seuse (FB wehselīn); E.: s. wahs; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 311c (wehselīn), FB 486a (wehselīn)
wehselkint, mhd., st. N.: nhd. „Wechselkind“, Wechselbalg; E.: s. wehsele, kint; W.: nhd. Wechselkind, N., Wechselkind, Wechselbalg (edlerer Ausdruck), DW 27, 2725; L.: Lexer 311b (wehselkint)
wehselkleit, mhd., st. N.: nhd. „Wechselkleid“; Q.: Cranc (1347-1359) (FB wehselkleit); E.: s. wehsel, kleit; W.: s. nhd. (ält.) Wechselkleid, N., „Wechselkleid“, DW 27, 2726; L.: FB 486a (wehselkleit)
wehselkouf, mhd., st. M.: nhd. „Wechselkauf“, wechselseitiger Kauf, Tausch; E.: s. wehsel, kouf; W.: s. nhd. (ält.) Wechselkauf, M., „Wechselkauf“, DW 27, 2725; L.: Lexer 311b (wehselkouf)
wehselkus, mhd., st. M.: nhd. „Wechselkuss“, wechselseitiger Kuss; Q.: WvRh (Ende 13. Jh.); E.: s. wehsel, kus; W.: nhd. (ält.) Wechselkuss, M., „Wechselkuss“, DW 27, 2727 (Wechselkusz); L.: Lexer 311b (wehselkus)
wehsellich, mhd., Adj.: nhd. „wechsellich“, abwechselnd, wechselseitig; Vw.: s. wort-; Q.: Albert (1190-1200), Flore, Martina, RvEBarl; E.: ahd. wehsallīh* 5, Adj., veränderlich, gegenseitig; W.: nhd. (ält.) wechsellich, Adj., „wechsellich“, wechselig, wechselseitig, abwechselnd, veränderlich, DW 27, 2723; L.: Lexer 311b (wehsellich)
wehsellīche, mhd., Adv.: nhd. „wechsellich“, abwechselnd, wechselseitig; Q.: GTroj (1270-1300) (FB wehsellīche), BdN; E.: ahd. wehsallīhho* 4, wehsallīcho*, Adv., veränderlich, wechselweise, gegenseitig; W.: nhd. (ält.) wechsellich, Adv., „wechsellich“, wechselig, wechselseitig, abwechselnd, veränderlich, DW 27, 2723; L.: Lexer 311b (wehsellīche), Hennig (wehsellīche), FB 486a (wehsellīche)
wehselloube, mhd., F.: nhd. „Wechsellaube“, Wechselbank; Q.: Lexer (1364); E.: s. wehsel, loube; W.: s. nhd. (ält.) Wechsellaube, F., „Wechsellaube“, DW 27, 2727; L.: Lexer 311b (wehselloube)
wehselmære, mhd., st. N.: nhd. „Wechselmäre“, Wechselgespräch, Gespräch, Unterhaltung, Wortwechsel; Q.: GTroj (FB wehselmære), Er (um 1185), Parz, Trist; E.: s. wehsel, mære; W.: nhd. (ält.) Wechselmäre, N., „Wechselmäre“, Wechselgespräch, DW 27, 2729; L.: Lexer 311b (wehselmære), FB 486a (wehselmære)
wehseln, mhd., sw. V.: Vw.: s. wehselen
wehselpfose, wehselphose, mhd., sw. M.: nhd. Geldbeutel, Wechselkasse, Geldbeutel des Wechslers oder des Kaufmanns; Q.: Parz (1200-1210); E.: s. wehsele, pfose; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 311b (wehselpfose), Hennig (wehselpfose)
wehselphose, mhd., sw. M.: Vw.: s. wehselpfose
wehselrede, mhd., st. F.: nhd. „Wechselrede“, Wortwechsel, Zwiegespräch, widersprüchliche Äußerung, veränderliche sich widersprechende Rede; Hw.: vgl. mnd. wesselrēde; Q.: LvReg, GTroj (FB wehselrede), Heimesf, Krone, KvFuss (2. Hälfte 12. Jh.), Mai, Neidh, PassI/II, Winsb; E.: s. wehsele, rede; W.: nhd. (ält.) Wechselrede, F., „Wechselrede“, DW 27, 2756; L.: Lexer 311b (wehselrede), Hennig (wehselrede), FB 486a (wehselrede)
wehselreht, mhd., st. N.: nhd. „Wechselrecht“, Recht der Wechsler, Gerechtsame der Wechsler; E.: s. wehsele, reht; W.: s. nhd. Wechselrecht, N., „Wechselrecht“, DW 27, 2756; L.: Lexer 311c (wehselreht)
wehselsage, mhd., st. F.: nhd. „Wechselsage“, Wechselrede; Q.: Erinn (nach 1160); E.: s. wehsele, slage; W.: nhd. (ält.) Wechselsage, F., „Wechselsage“, DW 27, 2758; L.: Lexer 311c (wehselslage)
wehselschaft, mhd., st. F.: nhd. „Wechselschaft“, Wechsel, Umtausch; Q.: AntichrL (1160-1180); E.: s. wehsel, schaft; W.: nhd. (ält.) Wechselschaft, F., „Wechselschaft“, Tausch, DW 27, 2758; L.: Lexer 311c (wehselschaft)
wehselschiht, mhd., st. F.: nhd. „Wechselschicht“, Vertauschung; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. wehsel, schiht; W.: nhd. (ält.) Wechselschicht, F., „Wechselschicht“, Vertauschung, Schicht von Wechselziegeln, DW 27, 2759; L.: Lexer 311c (wehselschiht), Hennig (wehselschiht)
wehselsite, mhd., st. M.: nhd. Unbeständigkeit; Q.: Winsb (1210/20); E.: s. wehsel, site; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 311c (wehselsite), Hennig (wehselsite)
wehselslac, mhd., st. M.: nhd. „Wechselschlag“, gegenseitiger Schlag, Schlagabtausch, Gegenschlag; Q.: GTroj (FB wehselslac), Hartm (um 1180-um 1210), PleierMel; E.: s. wehsele, slac; W.: s. nhd. (ält.) Wechselschlag, M., „Wechselschlag“, wechselseitige Schläge, DW 27, 2760; L.: Lexer 311c (wehselslac), Hennig (wehselslac), FB 486a (wehselslac)
wehselspil, mhd., st. N.: nhd. „Wechselspiel“, Wankelmut in der Freundschaft; Q.: Lexer (1430-1440); E.: s. wehsele, spil; W.: nhd. (ält.) Wechselspiel, N., „Wechselspiel“, wechselndes Spiel eines Dinges oder seiner Teile, DW 27, 2764; L.: Lexer 311c (weshselspil), Hennig (wehselspil)
wehselstrīt, mhd., st. M.: nhd. gegenseitiger Streit; Q.: Krone (um 1230); E.: s. wehsele, strīt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 311c (wehselstrīt), Hennig (wehselstrīt)
wehselunge, mhd., st. F.: nhd. „Wechselung“, Wechselwirkung, Veränderung, Tausch; ÜG.: lat. commutatio PsM; Vw.: s. ver-; Hw.: vgl. mnd. wesselinge; Q.: PsM (vor 1190), LvReg, Vät, EvA (FB wehselunge), PassI/II; E.: ahd. wehsalunga* 5, st. F. (ō), Wechsel, Veränderung, Verwandlung; s. wehsalen, wehsalōn; W.: nhd. (ält.) Wechselung, F., „Wechselung“, Wechslung, Tausch, Abwechslung, Veränderung, DW 27, 2772; L.: Lexer 311c (wehselunge), Hennig (wehselunge), FB 486a (wehselunge)
wehselwort, mhd., st. N.: nhd. „Wechselwort“, Wechselrede; Hw.: vgl. mnd. wesselwōrt; Q.: Hiob (1338) (FB wehselwort), Beisp, Chr, Kirchb; E.: s. wehsele, wort; W.: nhd. (ält.) Wechselwort, N., „Wechselwort“, DW 27, 2778; L.: Lexer 311c (wehselwort), FB 486a (wehselwort)
wehsen, mhd., Adj.: nhd. Wachs..., aus Wachs bestehend, aus Wachs hergestellt; Hw.: s. wehsīn; vgl. mnd. wessen; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB wehsen); E.: s. wahs; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 311c (wehsen), FB 486a (wehsen)
wehsenlich, mhd., Adj.: nhd. wie aus Wachs seiend, biegsam, unbeständig; Q.: Hätzl (1471); E.: s. wehsen, wahs, lich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 311c (wehsenlich)
wehsic***, mhd., Adj.: nhd. „wachsig“; Vw.: s. mittel-; E.: s. wahsen; W.: vgl. nhd. wachsig, Adj., „wachsig“, wächsig, wachsicht, wächsicht, wachsend, in gutem Wachstum stehend, DW 27, 137
wehsīn, mhd., Adj.: nhd. wächsern, aus Wachs bestehend, aus Wachs hergestellt; Hw.: s. wehsen; Q.: Brun (1275-1276), Ot, EckhV, MinnerII, Seuse, KvMSph (FB wehsīn), BdN, Chr, Köditz, Vintl; E.: s. wahs; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 311c (wehsen), Hennig (wehsīn), FB 486a (wehsīn)
wehsīnlich, mhd., Adj.: nhd. wie aus Wachs seiend, biegsam, unbeständig; E.: s. wehsen, wehsīn, wahs, lich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 311c (wehsenlich)
wehste***, mhd., st. F.: Vw.: s. ge-; E.: s. wahsen; W.: nhd. DW-
wehtære, mhd., st. M.: nhd. Wächter; Vw.: s. ros-, stat-, turn-; Hw.: s. wahtære; vgl. mnd. wechtære; E.: vgl. ahd. wahtāri* 9, st. M. (ja), Wächter; s. wahtēn; W.: s. nhd. Wächter, M., Wächter, Wachter, DW 27, 184
wehtærepfenninc* 1, wehterphenninc, mhd., st. M.: nhd. Wächterpfennig, Abgabe für den Unterhalt von Wächtern; Q.: Urk (1289); E.: s. wehtære, pfenninc; W.: nhd. DW-; L.: WMU (wehterphenninc 1168 [1289] 1 Bel.)
wehten (1), mhd., sw. V.: nhd. Wache halten; Q.: WvÖst (FB wehten), UvZLanz (nach 1193); E.: s. wahte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 311c (wehten), Hennig (wehten), FB 486a (wehten)
wehten (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. weten
wehter, mhd., st. M.: Vw.: s. wehtære, wahtære
wehterphenninc, mhd., st. M.: Vw.: s. wehtærepfenninc*
weibel, mhd., st. M.: nhd. „Weibel“, Bote, Gerichtsbote, Gerichtsdiener; Vw.: s. vrōn-; Q.: SHort (FB weibel), Cäc, Chr, Neidh (1. Hälfte 13. Jh.), SchwSp, Urk; E.: ahd. weibil* 2, st. M. (a), Weibel, Gerichtsdiener, Fronbote; s. weibōn; W.: nhd. (ält.) Weibel, M., „Weibel“, Gerichtsbote, DW 28, 377; L.: Lexer 311c (weibel), Hennig (weibel), FB 486a (weibel), WMU (weibel 108 [1267] 25 Bel.)
weibelen*, weibeln, mhd., sw. V.: nhd. „weibeln“, sich hinbewegen und sich herbewegen, drehen, schwanken, flattern, schweben; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. wegen (1); W.: nhd. (ält.) weibeln, V., „weibeln“, sich hin und her bewegen, taumeln, schlendern, DW 28, 379; L.: Lexer 311c (weiben)
weibeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. weibelen
weibelruote, mhd., F.: nhd. „Weibelrute“, Schwert des Weibels, Gerichtsschwert; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. weibel, ruote; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 311c (weibelruote), Hennig (weibelruote)
weiben, mhd., sw. V.: nhd. „weiben“, sich hinbewegen und sich herbewegen, drehen, schwanken, flattern, schweben; Vw.: s. zagel-; Q.: RWchr, Macc (FB weiben), AntichrL (1160-1180), JTit, Kudr, Renner, Rol; E.: s. wegen (1); W.: nhd. (ält.) weiben, V., „weiben“, sich hin und her bewegen, schwanken, flattern, wedeln, DW 28, 379; L.: Lexer 311c (weiben), Hennig (weiben), FB 486a (weiben)
weibezegelen, weibezegeln, mhd., sw. V.: nhd. schweifwedeln, mit dem Schwanz wedeln, mit dem Schwanz wedeln vor; Hw.: s. weibezelen; Q.: HTrist (1285-1290) (FB weibezegelen), Elis; E.: s. weiben, zagele; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 311c (weibezegelen), Hennig (weibezegeln), FB 486a (weibezegelen)
weibezegeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. weibezegelen
weibezelen, mhd., sw. V.: nhd. schweifwedeln; Hw.: s. weibezegelen; E.: s. weibezegelen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 311c (weibezegelen)
weich, mhd., Adj.: nhd. weich, biegsam, nachgiebig, zart, schwach, fein, biegsam, weichlich, haltlos, feige, milde, furchtsam; Vw.: s. blī-, lide-, sinne-, un-, zuge-; Hw.: vgl. mnd. wēk; Q.: LvReg, Enik, HTrist, HvNst, EckhV, Parad, BDan, EvA, Tauler, Seuse (FB weich), Albrecht, BdN, Bit, Craun, Eracl, GFrau, GenM (um 1120?), Glaub, JSigen, JTit, Krone, KvWTroj, LivlChr, OrtnAW, Parz, PassI/II, PrLeys, StrKarl, Tuch, UvL; E.: ahd. weih* 42, Adj., weich, schwach, mild, krank; germ. *waika-, *waikaz, *waikwa-, *waikwaz, Adj., weich, schwach; s. idg. *u̯eik- (4), *u̯eig-, V., Sb., biegen, winden, sich wenden, weichen (V.) (2), Wechsel, Abwechslung, Pokorny 1130; vgl. idg. *u̯ei- (1), *u̯ei̯ə-, *u̯ī̆-, V., drehen, biegen, Pokorny 1120; W.: nhd. weich, Adj., weich, DW 28, 455; L.: Lexer 311c (weich), Hennig (weich), FB 486a (weich)
weichbrōt, mhd., st. N.: nhd. „Weichbrot“; Q.: SHort (nach 1298) (FB weichbrōt); E.: s. weich, brōt; W.: nhd. (ält.) Weichbrot, N., „Weichbrot“, DW 28, 480; L.: FB 486b (weichbrōt)
weiche (1), mhd., Adv.: nhd. weich, furchtsam, feige; Q.: Freid, Himmelr (2. Hälfte 12. Jh.); E.: ahd. weihho* 4, weicho, Adv., weich, weichlich; s. weih; W.: nhd. weich, Adj., Adv. weich, DW 28, 455; L.: Lexer 311c (weiche), Hennig (weiche)
weiche (2), mhd., st. F.: nhd. „Weiche“ (F.), Weichheit, Geschmeidigkeit, Weiche (F.) (1) am menschlichen Körper; Q.: Secr, Apk, BDan, Teichn (FB weiche), Hätzl, JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: ahd. weihhī* 23, weichī*, st. F. (i), Weichheit, Schwäche, Schwachheit; germ. *waikī-, *waikīn, *waikwī-, *waikwīn, sw. F. (n), Weichheit; s. idg. *u̯eik- (4), *u̯eig-, V., Sb., biegen, winden, sich wenden, weichen (V.) (2), Wechsel, Abwechslung, Pokorny 1130; vgl. idg. *u̯ei- (1), *u̯ei̯ə-, *u̯ī̆-, V., drehen, biegen, Pokorny 1120; W.: nhd. (ält.) Weiche, F., „Weiche“ (F.) (1), Weichheit, weicher Körperteil, DW 28, 480; L.: Lexer 311c (weiche), Hennig (weiche), FB 486b (weiche)
weichegürtel, mhd., st. M., st. F.: nhd. Gürtel um die Weiche; Q.: Lexer (1402); E.: s. weiche, gürtel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 311c (weichegürtel)
weicheit, mhd., st. F.: Vw.: s. weichheit
weichelinc, mhd., st. M.: nhd. „Weichling“, weibischer Mann; E.: s. weich, weiche; W.: s. nhd. (ält.) Weichling, M., „Weichling“, DW 28, 526; L.: Lexer 311c (weichelinc)
weichelmuot, mhd., st. M.: nhd. Wankelmut; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. weichen, muot; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 311c (weichelmuot)
weichen, mhd., sw. V.: nhd. „weichen“, weich werden, weich machen, lenken, erweichen, rückgängig machen; ÜG.: lat. emollire STheol, liquefacere PsM, mollire PsM; Vw.: s. durch-, ent-, er-, ge-, über-, ver-, zer-; Hw.: vgl. mnd. weichen, wēken; Q.: LAlex (1150-1170), Mar, PsM, RWchr, Brun, HvNst, Apk, WvÖst, Teichn, Cranc (FB weichen), Albrecht, BdN, Er, Martina, Neidh; E.: ahd. weihhen* 28, weihhōn*, sw. V. (1a, 2), weichen (V.) (1), weich machen, schwächen; germ. *waikjan, sw. V., weich machen, erweichen; idg. *u̯eik- (4), *u̯eig-, V., Sb., biegen, winden, sich wenden, weichen (V.) (2), Wechsel, Abwechslung, Pokorny 1130; s. idg. *u̯ei- (1), *u̯ei̯ə-, *u̯ī̆-, V., drehen, biegen, Pokorny 1120; W.: s. nhd. (ält.) weichen, sw. V., „weichen“ (V.) (1), weich machen, DW 28, 505; L.: Lexer 311c (weichen), Hennig (weichen), FB 486b (weichen)
weichheit, weicheit, mhd., st. F.: nhd. Weichheit, Weichlichkeit; Hw.: vgl. mnd. wēkichhēt; Q.: BrE (FB weichheit), Herb (1190-1200); E.: s. weiche, heit; W.: nhd. Weichheit, F., Weichheit, DW 28, 513; L.: Lexer 311c (weichheit), Hennig (weichheit)
weichherzicheit*, weichherzecheit, mhd., st. F.: nhd. „Weichherzigkeit“, krankhafte Weichheit; Q.: Schürebr (um 1400) (FB weichherzecheit); E.: s. weich, herzecheit; W.: s. nhd. (ält.) Weichherzigkeit, F., „Weichherzigkeit“, DW 28, 518; L.: FB 486b (weichherzecheit)
weichlich***, mhd., Adj.: nhd. „weichlich“, weich, mild; Hw.: vgl. mnd. wēklīk; E.: s. weich, weiche, weichen, lich; W.: nhd. (ält.) weichlich, Adj., „weichlich“, weich, DW 28, 519
weichlīche, mhd., Adv.: nhd. „weichlich“, verweichlicht, weichlich, weich, mild, schmeichlerisch; Hw.: vgl. mnd. wēklīke; Q.: Vät (1275-1300), EvB (FB weichlīche), PassIII; E.: ahd. weihlīhho* 1, weichlīcho*, Adv., weich, weichlich; s. weih; W.: nhd. (ält.) weichlich, Adv., „weichlich“, weich, DW 28, 519; L.: Hennig (weichlīche), FB 486b (weichlīche)
weichmüete, mhd., st. F.: nhd. Kleinmut; Q.: BrE (1250-1267) (FB weichmüete); E.: s. weich, müete; W.: s. nhd. (ält.) Weichmut, M., F., „Weichmut“, DW 28, 530; L.: FB 486b (weichmüete)
weichtac, mhd., st. M.: nhd. Weichheit, Schwäche; Q.: BrE (1250-1267) (FB weichtac); E.: s. weich, weichen, tac; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 490a (weichtac), FB 486b (weichtac)
weichunge, mhd., st. F.: nhd. „Weichung“, Erweichung, Geschmeidigkeit; Q.: BdN (1348/50); E.: s. weichen, weich, weiche; W.: nhd. (ält.) Weichung, F., „Weichung“, DW 28, 538; L.: Lexer 311c (weichunge), Hennig (weichunge)
weid..., mhd.: Vw.: s. weide...
weid (1), mhd., st. M.: Vw.: s. weit
weid (2), mhd., Adj.: Vw.: s. weit
weid (3), mhd., st. F.: Vw.: s. weide
weidære, weider, mhd., st. M.: nhd. „Weider“, Hirte; Q.: EvSPaul (1300-1350) (FB wieder); E.: s. weiden (1); W.: s. nhd. (ält.) Weider, M., „Weider“, Hirt, DW 28, 593; L.: FB 486b (weider)
weidasche, mhd., F.: Vw.: s. weitasche
weide (1), weid, mhd., st. F., st. N.: nhd. Futter (N.) (1), Nahrungserwerb, Nahrung, Speise, Erquickung, Freude, Weide (F.) (2), Weideplatz, Futterplatz, Tagreise, Weg, Jagd, Fischerei; ÜG.: lat. pascuum PsM, pastus PsM; Vw.: s. angel-, ane-, ban-, bar-, becher-, bīnen-, bīne-, bīn-, birse-, ge-, geiz-, gense-, jāmer-, kuppel-, öugel-, ougen-, ros-, scher-, snabel-, sper-, strīch-, stroffel-, stuot-, tage-, uht-, vieh-, visch-, vogel-, wazzer-, wege-, wunne-, zīdel-; Hw.: vgl. mnd. wēide (1), wīde (3); Q.: Will (1060-1065), LAlex, Mar, PsM, RWchr, LvReg, Enik, SGPr, GTroj, HvNst, Ot, EckhIII, Parad, BDan, EvB, EvA, Tauler, Teichn, WernhMl (FB weide), Albrecht, BdN, Er, GenM (um 1120?), JTit, KvWTroj, MarLegPass, PassI/II, Trist, TürlWh, Vintl, Urk; E.: ahd. weida* (1) 24, st. F. (ō), Beute (F.) (1), Futter (N.) (1), Weide (F.) (2), Speise; germ. *waiþī, *waiþō, st. F. (ō), Jagd, Weide (F.) (2), Futter (N.) (1); idg. *u̯īti-, Sb., Genuss, Streben, Pokorny 1123?; s. idg. *u̯ei- (3), *u̯ei̯ə-, *u̯ī-, V., gehen, erstreben, ersehnen, erjagen, wollen (V.), kräftig sein (V.), Pokorny 1123; W.: nhd. Weide, F., Weide (F.) (2), DW 28, 545; L.: Lexer 311c (weide), Hennig (weide), FB 486b (weide), WMU (weide 41 [1258] 160 Bel.)
weide*** (2), mhd., sw. M.: Vw.: s. walt-; E.: s. weide (1); W.: nhd. DW-
weide*** (3), mhd., Adj.: Vw.: s. drīe-*, ge-, wīt-; E.: s. weide (1); W.: nhd. DW-
weide*** (4), mhd., Adv.: Vw.: s. ander-, drī-, drīe-, hundert-, siben-, vier-, vierzec-; E.: s. weide (3); W.: nhd. DW-
weidec***, mhd., Adj.: Vw.: s. wīt-; E.: s. weiden; W.: nhd. DW-
weideclich, mhd., Adj.: Vw.: s. weidiclich
weideclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. weidiclīche
weideganc, weidganc, mhd., st. M.: nhd. Weidegang, Gang auf die Weide, Trieb auf die Weide, Weiderecht, Gang zur Jagd; Q.: RWchr (FB weideganc), Neidh, Parz (1200-1210); E.: s. weide, ganc; W.: nhd. Weidegang, M., Weidegang, DW 28, 558; L.: Lexer 311c (weideganc), Hennig (weideganc), FB 486b (weideganc)
weidegat, mhd., st. N.: nhd. Afterloch des Wildes; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. weide, gat; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (weidegat)
weidegeselle, mhd., sw. M.: nhd. „Weidegeselle“, Jagdgefährte; Q.: HvBer (FB weidegeselle), Aneg (um 1173), Hadam, Trist; E.: s. weide, geselle; W.: nhd. DW-, nhd. (ält.) Weidegeselle, M., „Weidegeselle“; L.: Lexer 311c (weidegeselle), Hennig (weidegeselle), FB 486b (weidegeselle)
weidegesellschaft, weidgeselleschaft, mhd., st. F.: nhd. Jagdgesellschaft, Verhältnis von Jagdgefährten; Q.: Hadam (14. Jh.); E.: s. weide, gesellschaft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 311c (weidegesellschaft)
weidegras, mhd., st. N.: nhd. Weidegras; Q.: Cranc (1347-1359) (FB weidegras); E.: s. weide, gras; W.: nhd. Weidegras, N., Weidegras, DW 28, 559; L.: FB 486b (weidegras)
weidehūs, mhd., st. N.: nhd. Jagdhaus; Q.: JTit, Parz (1200-1210); E.: s. weide, hūs; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 311c (weidehūs), Hennig (weidehūs)
weidel***, mhd., Sb.: Vw.: s. werk-; E.: s. weide; W.: s. nhd. (ält.) Weidel, M., Weidel, DW 28, 560
weidelēhen, weidlēhen, mhd., st. N.: nhd. Jagdlehen; E.: s. weide, lēhen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 311c (weidelēhen)
weidelich, mhd., Adj.: nhd. weidlich, jägermäßig, jagdgerecht, frisch, keck; Vw.: s. un-; Hw.: s. weidenlich; vgl. mnd. wēidelīk; E.: ahd. weidilīh* 2, Adj., zur Jagd gehörig; W.: nhd. weidlich, Adj., weidlich, jagdgemäß, mutig, DW 28, 601; L.: Lexer 311c (weidenlich), Hennig (weidelich)
weidelīche, weidlīche, mhd., Adv.: nhd. weidlich, jägermäßig, jagdgerecht, frisch, keck, tüchtig, ausgezeichnet, stattlich, schön, herrlich, prächtig, köstlich, fröhlich; E.: s. weide, weiden, līche; W.: s. nhd. weidlich, Adv., weidlich, jagdgemäß, mutig, DW 28, 601 (Adj.); L.: Lexer 312a (weidenlīche), Hennig (weidenlīche)
weidelieren***, mhd., sw. V.: Vw.: s. er-; E.: s. weiden, weide; W.: nhd. DW-
weidelīn, mhd., st. N.: nhd. „Weidlein“, kleine Weide (F.) (1); E.: ahd. wīdilīn* 1, wīdilī*, st. N. (a), kleine Weide (F.) (1); s. wīda; W.: s. nhd. (ält.) Weidlein, N., „Weidlein“, kleine Weide (F.) (1), DW 28, 600; L.: Lexer 312a (weidelīn)
weidelinc, mhd., st. M.: nhd. „Weidling“, Fischerkahn, kleiner Nachen; Hw.: vgl. mnd. wēidelinc; Q.: WvÖst (1314) (FB weidelinc); E.: s. weide; W.: s. nhd. (ält.) Weidling, M., „Weidling“, Fischerkahn, DW 28, 609; L.: Lexer 312a (weidelinc), FB 486b (weidelinc)
weideliute, mhd., st. M. Pl.: nhd. „Weidleute“, „Waidleute“, Jäger, Fischer; Hw.: vgl. mnd. wēidelǖde; Q.: MinnerII (um 1340) (FB weideliute), Hadam, Hätzl; E.: s. weide, liute; W.: s. nhd. (ält.) Weidleute, M. Pl., „Weidleute“, Jäger, Fänger, DW 28, 600; L.: Lexer 312a (weideliute), FB 486b (weideliute)
weideloch, mhd., st. N.: nhd. „Weidloch“, Afterloch des Wildes; E.: s. weide, loch; W.: s. nhd. (ält.) Weidloch, N., „Weidloch“, After des Wilds, DW 28, 610; L.: Lexer 312a (weideloch)
weidelwerc, mhd., st. N.: nhd. Weidewerk, Jägerei, Jagdtiere; E.: s. weide, werc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 312a (weidelwerc)
weideman, weidman, mhd., st. M.: nhd. Waidmann, Jäger, Fischer; ÜG.: lat. indagator Gl; Hw.: vgl. mnd. wēideman; Q.: ErzIII, SHort, HvNst, MinnerII (FB weideman, Eilh, En, Hadam, JTit, Krone, OvW, Parz, ReinFu, Gl (12. Jh.); E.: ahd. weidaman* 1, st. M. (athem.), „Waidmann“, Jäger; W.: s. nhd. Weidmann, M., Weidmann, DW 28, 611, s. nhd. Waidmann, st. M., Waidmann, Jäger, DW 27, 1041; L.: Lexer 312a (weideman), Hennig (weideman), Glossenwörterbuch 706a (weideman)
weidemezzer, mhd., st. N.: nhd. „Weidmesser“, Jagdmesser, Jagdspieß; ÜG.: lat. venabulum Gl; Q.: Just, StRMünch, Gl (12. Jh.); E.: s. weide, mezzer (2); W.: s. nhd. (ält.) Weidmesser, N., „Weidmesser“, Waffe und Gerät in der Hand des Jägers, DW 28, 616; L.: Lexer 312a (weidemezzer), Glossenwörterbuch 706a (weidemezzer)
weiden (1), mhd., sw. V.: nhd. weiden (V.), ausweiden, auf die Weide führen, weiden lassen, sich weiden an, sich erfreuen an, genießen, schweifen; Vw.: s. ander-, ent-, here-*; Hw.: vgl. mnd. wēden (1); Q.: Will (1060-1065), Ren, RWchr, SHort, BDan, Hiob, HistAE, EvB, EvA, Tauler, Seuse, WernhMl (FB weiden), Frl, Chr, KvWTroj, KvWTurn, NvJer, Trist (um 1210), TürlWh, Urk; E.: s. ahd. weidōn* 7, sw. V. (2), weiden (V.), jagen, Futter suchen; W.: nhd. weiden, sw. V., weiden, DW 28, 561; L.: Lexer 312a (weiden), Lexer 490a (weiden), Hennig (weiden), FB 486b (weiden), WMU (weiden 871 [1287] 3 Bel.)
weiden (2), mhd., st. N.: nhd. Weiden (N.); Vw.: s. minne-; Q.: BDan (um 1331) (FB weiden); E.: s. weiden (1); W.: nhd. Weiden, N., Weiden (N.), DW-; L.: FB 486b (weiden)
weiden (3), mhd., Adj.: Vw.: s. weiten
weiden (4), mhd., sw. V.: Vw.: s. wæten
weidenache, mhd., sw. M.: nhd. Fischernachen; E.: s. weide, nache; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 312a (weidenache)
weidenære, weidener, mhd., st. M.: nhd. „Weidner“, Fütterer, Jäger, Jagdmesser, Hirschfänger; Q.: Reinfr, Trist (um 1210); E.: s. ahd. weidanāri* 1, st. M. (ja), Jäger; ahd. weidināri* 2, st. M. (ja), Jäger; W.: s. nhd. (dial.-ält.) Weidner, M., „Weidner“, Jäger, Jagdmesser, Viehhirt, DW 28, 619, vgl. DW 28, 581 (Weidener); L.: Lexer 312a (weidenære), Hennig (weidenære)
weidenen, mhd., sw. V.: nhd. weiden, jagen; Hw.: vgl. mnd. wēiden; Q.: Will (1060-1065) (FB weidenen), Chr, MillPhys (12. Jh.); E.: s. ahd. weidinōn* 10, sw. V. (2), weiden (V.), jagen; s. ahd. weidanōn* 1, sw. V. (2), jagen; s. weida (1); W.: nhd. (ält.) weidnen, V., „weidnen“, füttern, weiden, ausnehmen, DW 28, 618; L.: Lexer 312a (weidenen), Hennig (weidenen), FB 486b (weidenen)
weidener, mhd., st. M.: Vw.: s. weidenære
weidenheit, mhd., st. F.: nhd. „Weidenheit“, Jägerei, Schönheit, Stattlichkeit; Q.: HvBer (1325-1330) (FB weidenheit), OvW; E.: s. weide, heit; W.: nhd. (ält.) Weidenheit, F., „Weidenheit“, DW 28, 583; L.: Lexer 312a (weidenheit), Hennig (weidenheit), FB 486b (weidenheit)
weidenīe, mhd., st. F.: nhd. Jagd, Fischerei; Q.: Lexer (nach 1464); E.: s. weide, weiden; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 312a (weidenīe)
weidenlich, mhd., Adj.: nhd. „weidenlich“, weidlich, jägermäßig, jagdgerecht, frisch, keck, tüchtig, ausgezeichnet, stattlich, schön, herrlich, prächtig, köstlich, fröhlich; Q.: HTrist, HvNst, Ot, KvHelmsd, MinnerI, MinnerII, Seuse, Teichn, SAlex, Pilgerf (FB weidenlich), Bit, Chr, ErnstD, Köditz, Kudr, Nib (um 1200), OvW, Reinfr, SalMor, Stauf, Vintl; E.: s. weide, weiden, lich; W.: nhd. (ält.) weidenlich, Adj., „weidenlich“, DW 28, 585, vgl. DW 28, 601 (weidlich); L.: Lexer 312a (weidenlich), Hennig (weidenlich), FB 486b (weidenlich)
weidenlīche, mhd., Adv.: nhd. „weidenlich“, weidlich, jägermäßig, jagdgerecht, frisch, keck, tüchtig, ausgezeichnet, stattlich, schön, herrlich, prächtig, köstlich, fröhlich; Vw.: s. un-; Q.: Enik, GTroj, WvÖst, KvHelmsd, Seuse, SAlex (FB weidenlīche), Crane, Hadam, Loheng, Nib (um 1200), Reinfr, Suchenw; E.: s. weide, weiden, līche; W.: s. nhd. (ält.) weidenlich, Adv., „weidenlich“, DW 28, 585, vgl. DW 28, 601 (weidlich); L.: Lexer 312a (weidenlīche), Hennig (weidenlīche), FB 486b (weidenlīche)
weidenlīchen, weidelīchen, mhd., Adv.: nhd. schön, herrlich, prächtig, köstlich, stattlich, fröhlich; E.: s. weidenlich, weide, weiden, līche; W.: s. nhd. (ält.) weidenlich, Adv., „weidenlich“, DW 28, 585, vgl. DW 28, 601 (weidlich); L.: Hennig (weidenlich)
weideohse, mhd., sw. M.: nhd. „Weidochse“; Hw.: s. weidohse; vgl. mnd. wēideosse; E.: s. weide, ohse; W.: nhd. (ält.) Weideochse, M., „Weideochse“, Mastochse, DW 28, 592 (Weideochs); L.: Lexer 490a (weidohse), Hennig (weideohse)
weider, mhd., st. M.: nhd. Hirte; Vw.: s. weidære
weideschif, mhd., st. N.: nhd. Fischerkahn; E.: s. weide, schif; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 312a (weideschif)
weidespiez, mhd., st. M.: nhd. „Weidspieß“, Jagdspieß; E.: ahd. weidispioz* 10, st. M. (a), Jagdspieß; s. weida (1), spioz; W.: s. nhd. (ält.) Weidspieß, M., „Weidspieß“, DW 28, 621 (Weidspiesz); L.: Lexer 312a (weidespiez)
weidespruch, mhd., st. M.: nhd. „Weidspruch“, Jägerspruch, Jägerschrei; Q.: Hadam (14. Jh.); E.: s. weide, spruch; W.: s. nhd. (ält.) Weidspruch, M., „Weidspruch“, Jägerspruch, DW 28, 622; L.: Lexer 312a (weidespruch)
weidetac, mhd., st. M.: nhd. „Weidetag“, Jagdtag; Q.: Parz (1200-1210); E.: s. weide, tac; W.: nhd. (ält.) Weidetag, M., „Weidetag“, DW 28, 596; L.: Lexer 312a (weidetac), Hennig (weidetac)
weidewec 2, mhd., st. M.: nhd. Weideweg; Q.: Urk (1286); E.: s. weide, wec; W.: nhd. Weideweg, M., Weideweg, DW-; L.: WMU (weidewec 771 [1286] 2 Bel.)
weidewerc, weidwerc, mhd., st. N.: nhd. Weidwerk, Jägerei, Jagdtiere; Q.: Cranc (FB weidewerc), Beisp, Köditz (1315/23); E.: s. weide, werc; W.: nhd. Weidwerk, N., Weidwerk, DW 28, 625; L.: Lexer 312a (weidewerc), Hennig (weidewerc), FB 486b (weidewerc)
weidezülle, mhd., sw. F.: nhd. „Weidzille“, Fischerkahn; E.: s. weide, zülle; W.: s. nhd. (ält.) Weidzille, F., „Weidzille“, Fischernachen, DW 28, 630; L.: Lexer 312a (weidezülle)
weidganc, mhd., st. M.: Vw.: s. weideganc
weidgat, mhd., st. N.: Vw.: s. weidegat
weidgeselle, mhd., sw. M.: Vw.: s. weidegeselle
weidhār, mhd., Adj.: Vw.: s. weithār
weidhūs, mhd., st. N.: Vw.: s. weithūs
weidic*, mhd., Adj.: nhd. Jagd...; Hw.: s. weidiclich*; E.: s. weide; W.: nhd. DW-
weidiclich*, weideclich, mhd., Adj.: nhd. „weidiglich“, stattlich; Q.: HvNst (um 1300); E.: s. weide; W.: nhd. (ält.) weidiglich, Adj., „weidiglich“, DW 28, 599; L.: Lexer 312a (weideclich)
weidiclīche*, weideclīche, mhd., Adv.: nhd. „weidiglich“, stattlich; Q.: Stauf (um 1310); E.: s. weide; W.: nhd. (ält.) weidiglich, Adv., „weidiglich“, DW 28, 500 (Adj.); L.: Lexer 312a (weideclīche)
weidkouf, mhd., st. M.: Vw.: s. weitkouf
weidkrūt, mhd., st. N.: Vw.: s. weitkrūt
weidlich, mhd., Adj.: Vw.: s. weidenlich
weidlīche, mhd., Adv.: Vw.: s. weidenlīche
weidohse, mhd., sw. M.: nhd. Mastochse; Hw.: s. weideohse; Q.: RWchr (um 1254) (FB weidohse); E.: s. weide, ohse; W.: s. nhd. (ält.) Weideochse, M., „Weideochse“, Mastochse, DW 28, 592 (Weideochs); L.: Lexer 490a (weidohse), FB 486b (weidohse)
weidvar, wiedfar*, mhd., Adj.: Vw.: s. weitvar
weie, weige, mhd., st. F.: nhd. Gewieher, Geschrei; Q.: Martina (um 1293); E.: s. weien; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 312a (weie)
weien, weijen, weigen, mhd., sw. V.: nhd. „weien“, wiehern; Q.: LAlex (1150-1170), HvNst (FB weien), Albert, HvM, Karlmeinet, KvWPart, KvWTroj, StrKarl, UvZLanz, Wig; E.: ahd. weiōn* 20, hweiōn*, weigōn*, sw. V. (2), wiehern, aufschreien; germ. *hwaijōn, sw. V., wiehern; s. idg. *k̑u̯ei- (2)?, V., zischen, pfeifen, wispern, Pokorny 628?; W.: nhd. (ält.) weien, V., „weien“, wiehern, DW 28, 630 (vgl. DW 28, 699 (weihern); L.: Lexer 305c (weien), FB 486b (weien)
weife, mhd., F.: nhd. „Weife“, Garnwinde, Haspel; E.: s. umbeweif; W.: nhd. (ält.) Weife, F., „Weife“, Haspel, DW 28, 630; L.: Lexer 312a (weife)
weifen, mhd., sw. V.: nhd. „weifen“, haspeln, entfalten, schwingen; Vw.: s. durch-; Hw.: vgl. mnd. weifelen; Q.: Mar (1172-1190), Enik (FB weifen); E.: s. ?; W.: nhd. (ält.) weifen, V., „weifen“, sich drehen, verdrehen, schwingen, winden, DW 28, 632; L.: Lexer 312a (weifen), FB 486b (weifen)
weifier, mhd., st. N., st. F.: nhd. Spitze, Spitzen (Pl.); Hw.: s. weifiere; Q.: Suol (FB weifier), UvZLanz (nach 1193); E.: s. afrz. guipure, got. weipan; vgl. germ. *weipan, st. V., winden; idg. *øeib-, *øimb-, V., drehen, sich bewegen, Pokorny 1132?; idg. *øei- (1), *øeØý-, *øÂ-, V., drehen, biegen, Pokorny 1120?, Seebold 557; s. idg. *aø- (5), *aøÐ-, V., weben, flechten, Pokorny 75; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 312a (weifier), FB 486b (weifier)
weifiere, mhd., st. F.: nhd. Spitze, Spitzen (Pl.); Hw.: s. weifier; E.: s. weifier; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 312a (weifier), Hennig (weifiere)
weigære***, mhd., st. M.: nhd. „Weiger“; Vw.: s. ane-; E.: s. weigen (1); W.: nhd. DW-
weige, mhd., st. F.: Vw.: s. weie
weigen (1), mhd., sw. V.: nhd. schwanken, wackeln, wackelnd bewegen; Vw.: s. ane-, er-, ūf-, umbe-; Hw.: s. weiben; Q.: JvFrst (FB weigen), PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. wegen; W.: nhd. (ält.) weigen, V., „weigen“ schwanken, wanken, wackeln, DW 28, 635; L.: Lexer 312a (weigen), Hennig (weigen), FB 486b (weigen)
weigen (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. weien
weigen*** (3), mhd., st. N.: Vw.: s. sturm-; E.: s. weigen (1); W.: nhd. DW-
weiger (1), mhd., st. F.: Vw.: s. weigere (?)
weiger*** (2), mhd., Adj.: nhd. ernst; Hw.: s. weiger (3); E.: s. weiger (1); W.: nhd. DW-
weiger*** (3), mhd., Adv.: nhd. ernst; Vw.: s. un-; Hw.: s. weiger (2); E.: s. weiger (1); W.: nhd. DW-
weigere (?), weiger (1), mhd., st. F.: nhd. „Weigern“, Widerstreben, Widerwille; ÜG.: lat. fastidium Gl; Q.: Suchenw, Gl (um 1158); E.: s. ahd. weigarī 11, st. F. (ī), Überdruss, Widerwille, Stolz; germ. *waigrī-, *waigrīn, *waigarī-, *waigarīn, sw. F. (n), Widerwille; s. idg. *u̯eik- (2), Sb., V., Kampf, Kraft, Krieg, kämpfen, siegen, Pokorny 1128; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 312a (weiger), Glossenwörterbuch 706a (weiger)
weigeren*, weigern, mhd., sw. V.: nhd. weigern, sich weigern, versagen, verweigern, verwehren, sich entziehen, sich widersetzen; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mnd. weigeren; Q.: Kchr, DSp, Ot (FB weigern), Chr, GenM (um 1120?), Loheng, ReinFu, Ssp, Tund, Urk; E.: s. ahd. weigarōn* 1, weigerōn*, sw. V. (2), ablehnen, weigern; germ. *waigrōn, *waigarōn, sw. V., weigern?; s. idg. *u̯eik- (2), Sb., V., Kampf, Kraft, Krieg, kämpfen, siegen, Pokorny 1128; W.: nhd. weigern, sw. V., weigern, widerstreben, DW 28, 635; R.: ūf einen weigeren: nhd. in einer Sache die man sich weigert zu tun sich auf einen andern berufen, jemanden vorschieben; L.: Lexer 312a (weigern), Hennig (weigern), FB 486b (weigern), WMU (weigern 23 [1252-1254] 5 Bel.); Son.: SSp mnd.?
weigerlich***, mhd., Adj.: nhd. „weigerlich“, stolz, kühn; Hw.: vgl. mnd. weigerlīk; E.: s. weigeren; W.: nhd. DW-, weigerlich, Adj., „weigerlich“
weigerlīche, weiglīche, mhd., Adv.: nhd. „weigerlich“, stolz, kühn; E.: s. weigeren; W.: nhd. DW-, weigerlich, Adv., „weigerlich“; L.: Hennig (weigerlīche)
weigerlīchen, weiglīchen, mhd., Adv.: nhd. stolz, kühn, aufgebläht, stattlich, sich widersetzend, verteidigend; Q.: Dietr, Nib (um 1200); E.: s. weigerlich, weiger, lich; W.: nhd. DW-, vgl. weigerlich, Adj., „weigerlich“; L.: Lexer 312a (weigerlīchen), Lexer 490a (weigerlīchen)
weigern, mhd., sw. V.: Vw.: s. weigeren*
weigerunge, mhd., st. F.: nhd. Weigerung; Hw.: vgl. mnd. weigeringe; Q.: Lexer (1481); E.: s. weigern; W.: nhd. Weigerung, F., Weigerung, DW 28, 644; L.: Lexer 312a (weigerunge)
weigic***, mhd., Adj.: Vw.: s. houbet-, līht-; E.: s. wegen (2); W.: nhd. DW-
weiglīche, mhd., Adv.: Vw.: s. weigerlīche
weigunge***, mhd., st. F.: Vw.: s. ane-; E.: s. weigen (1); W.: nhd. DW-
weijen, mhd., sw. V.: Vw.: s. weien
wein***, mhd., Sb.: Vw.: s. ig-; E.: ?
weinære* (1), weiner, mhd., st. M.: nhd. „Weiner“, Weinender; Q.: LBarl (vor 1200), Teichn, Cranc (FB weiner); E.: s. weinen; W.: s. nhd. (ält.) Weiner, M., „Weiner“, DW 28, 902; R.: weinære sīn umbe: nhd. „Weiner sein“ (V.), beklagen; L.: Lexer 305b (weiner), Lexer 312a (weiner), Lexer 490a (weiner), FB 486b (weiner)
weinære (2), mhd., st. M.: Vw.: s. wagenære
weinærinne, mhd., st. F.: nhd. „Weinerin“, Klageweib; Q.: Cranc (1347-1359) (FB weinerinne); W.: s. nhd. (ält.) Weinerin, F., „Weinerin“, DW 28, 903; L.: FB 487a (weinerinne)
weinbære***, mhd., Adj.: nhd. kläglich?; Hw.: s. weinbærlich; E.: s. weinen, bære; W.: s. nhd. (ält.) weinbar, Adj., „weinbar“, DW 28, 860
weinbærlich, mhd., Adj.: nhd. kläglich; E.: s. weinen, bærlich; W.: s. nhd. (ält.) weinbarlich, Adv., „weinbarlich“, kläglich, DW 28, 860; L.: Lexer 312a (weinbærlich)
weinc, mhd., Adj.: Vw.: s. wēnec
weinde, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. weinende
weine, mhd., st. F., st. N.: nhd. Weinen; Q.: Albrecht (1190-1210), Elis, Kirchb, JTit, Trist; E.: s. ahd. weinī* 2?, st. F. (ī)?, Quäken, Klagen; s. weinōn; s. mhd. weinen (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 305b (weine), Lexer 312a (weine), Hennig (weine)
weinec, mhd., Adj., Adv.: Vw.: s. wēnic
weineclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. wēneclīche*
weineklagen, mhd., sw. V.: nhd. weinend klagen, klagen; Q.: EvBeh (1343); E.: s. weine, weinen, klagen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 312a (weineklagen)
weinelich, mhd., Adj.: nhd. „weinlich“, weinend, weinerlich, klagend, kläglich, betrübt; Vw.: s. be-; Hw.: vgl. mnd. wēnelīk; E.: s. weinen; W.: s. nhd. (ält.) weinlich, Adj., „weinlich“, weinerlich, DW 28, 963; L.: Lexer 312a (weinbærlich)
weinelīche, mhd., Adv.: Vw.: s. weinlīche
weinen (1), wīnen, mhd., sw. V.: nhd. weinen, weinen nach, weinen über, beweinen; ÜG.: lat. flere PsM, lugere STheol, plorare PsM; Vw.: s. anege-, ane-, be-, er-, ge-, herze-, jāmer-*, vröuden-*; Hw.: vgl. mnd. wēnen (3); Q.: LAlex, Eilh, PsM, RWchr, LvReg, Enik, SGPr, Vät, Kreuzf, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EvPass, EckhII, Parad, EvB, MinnerI, JvFrst, EvA, Tauler, Seuse, WernhMl, Lilie (FB weinen), Albrecht, BdN, Boner, Elis, GenM (um 1120?), Hartm, KvWAlex, KvWTroj, Nib, Parz, Rol, Roth, RvEBarl, STheol, StrKarl, UvLFrd; E.: ahd. weinōn* 52?, sw. V. (2), weinen, jammern, klagen, beweinen; germ. *wainōn, sw. V., weinen; s. idg. *u̯ai-, Interj., wehe, Pokorny 1110; W.: nhd. weinen, sw. V., weinen, DW 28, 879; R.: trahen weinen: nhd. Tränen vergießen; R.: bluot weinen: nhd. blutige Tränen vergießen; L.: Lexer 312a (weinen), Lexer 490a (weinen), Hennig (weinen), FB 486b (weinen)
weinen (2), mhd., st. N.: nhd. Weinen; ÜG.: lat. fletus PsM; Vw.: s. be-, herze-, jāmer-, vröuden-; Hw.: vgl. mnd. wēnen (4); Q.: Lucid, LvReg, GTroj, HvNst, EckhI, EvB, JvFrst, EvA, Tauler (FB weinen), Exod (um 1120/30), JTit, Parz, PsM; E.: s. weinen (1); W.: nhd. Weinen, st. N., Weinen, DW-
weinen (3), mhd., sw. V.: Vw.: s. wænen
weinenbrōt, mhd., st. N.: nhd. Trauerbrot; Q.: Cranc (FB weinenbrōt); I.: Lüs. lat. panis lugentium?; E.: s. lat. panis lugentium; W.: nhd. DW-; L.: FB 486b (weinenbrōt)
weinende, weinde, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. weinend, wehklagend; Vw.: s. minne-, un-; Q.: RWh, ErzIII, EckhII (FB weinende), BdN, Flore, GenM (um 1120?), PassI/II, Rab, Wh, Urk; E.: s. weinen; W.: nhd. weinend, Adj., weinend, DW-; L.: Lexer 312a (weinende), FB 486b (weinende), WMU (weinende 93 [1265] 1 Bel.)
weinendic, mhd., Adj.: nhd. „weinendig“, weinend; E.: s. weinen; W.: nhd. (ält.) weinendig, Adj., „weinendig“, DW 28, 902; L.: Lexer 312a (weinendic)
weinendlich, mhd., Adj.: nhd. „weinendlich“, weinend; Q.: Seuse (1330-1360) (FB weinendlich); E.: s. weinen; W.: nhd. (ält.) weinendlich, Adj., „weinendlich“, DW 28, 902; L.: FB 486b (weinendlich)
weinendlīche, mhd., Adv.: nhd. weinend; Hw.: s. weinenlich; E.: s. weinen; W.: s. nhd. (ält.) weinendlich, Adv., „weinendlich“, DW 28, 902 (Adj.); L.: Hennig (weinendlīche)
weinenlich, mhd., Adj.: nhd. weinend, weinerlich, klagend, kläglich, betrübt; Hw.: s. weinendlīche; E.: s. weinen; W.: vgl. nhd. weinerlich, Adj., weinerlich, DW 28, 903; L.: Lexer 312a (weinlich), Hennig (weinlich)
weiner, mhd., st. M.: Vw.: s. weinære
weineren*, weinern, mhd., sw. V.: nhd. „weinern“, weinen, weinen nach, weinen über, beweinen; Q.: HvNst (um 1300) (FB weinern); E.: ahd. weinōn* 52?, sw. V. (2), weinen, jammern, klagen; germ. *wainōn, sw. V., weinen; s. idg. *u̯ai-, Interj., wehe, Pokorny 1110; W.: nhd. (ält.) weinern, V., „weinern“, jammern, wehklagen, DW 28, 906; L.: Lexer 312a (weinen), Lexer 490a (weinen), Hennig (weinen), FB 487a (weinern)
weinerinne, weinærinne, mhd., st. F.: Vw.: s. weinærinne
weinern, mhd., sw. V.: Vw.: s. weineren
weineze***, mhd., st. N.: Vw.: s. ge-*; E.: s. weinen; W.: nhd. DW-
weinic, mhd., Adj., Adv.: Vw.: s. wēnec
weinicheit, mhd., st. F.: Vw.: s. wēnicheit
weinleich, mhd., st. M.: nhd. Klagegesang; Q.: Trudp (vor 1150) (FB weinleich); E.: s. weinen, leich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 312a (weinleich), FB 487a (weinleich)
weinlich, mhd., Adj.: nhd. „weinlich“, weinend, weinerlich, klagend, kläglich, betrübt; Q.: Kchr (um 1150), RWh, Seuse (FB weinlich), BdN, Elis, KchrD, NvJer, OvW, RvEGer, UvEtzWh, UvZLanz; E.: s. weinen; W.: nhd. (ält.) weinlich, Adj., „weinlich“, weinerlich, DW 28, 963; L.: Lexer 312a (weinlich), Hennig (weinlich), FB 487a (weinlich)
weinlīche, weinelīche, mhd., Adv.: nhd. „weinlich“, weinend, weinerlich, kläglich, betrübt; Q.: Seuse (FB weinlīche), Kreuzf (1301); E.: s. weinen; W.: s. nhd. (ält.) weinlich, Adv., „weinlich“, weinerlich, DW 28, 963 (Adj.); L.: Lexer 312a (weinlīche), FB 487a (weinlīche)
weinōt, mhd., st. M.: nhd. Weinen; Q.: Exod (um 1120/30); E.: s. weinen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 312b (weinōt), Hennig (weinōt)
weir, mhd., st. M.: Vw.: s. wīar
weise (1), mhd., sw. M., sw. F.: nhd. Waise, Solitär, Edelstein der deutschen Königskrone, deutsche Königskrone, reimloser Vers in einer Strophe; ÜG.: lat. inops (M.) PsM, orphanus PsM, pupillus (M.) PsM; Hw.: vgl. mnd. wēse (1); Q.: LAlex, PsM, Ren, RWh, ErzIII, Enik, DSp, HTrist, GTroj, HvNst, Ot, EvB, MinnerI, Seuse, Teichn, WernhMl (FB weise), ErnstD, Flore, Gen (1060-1080), Greg, JTit, Krone, NibA, Parz, PassI/II, Rol, Tund, UvLFrd, Walth, Urk; E.: ahd. weiso 20, sw. M. (n), Waise; germ. *waisō-, *waisōn, *waisa-, *waisan, sw. M. (n), Waise; W.: nhd. Waise, F., M., Waise, DW 27, 1043; L.: Lexer 312b (weise), Hennig (weise), FB 487a (weise), WMU (weise 244 [1275] 4 Bel.)
weise (2), mhd., Adj.: nhd. verwaist, beraubt, entblößt; ÜG.: lat. inops PsM; Q.: Ren, SHort, EvPass (FB weise), Albrecht, Er, Freid, GenM (um 1120?), PsM; E.: s. weise (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 312b (weise), FB 487a (weise)
weisekint, mhd., st. N.: nhd. Waisenkind; Hw.: vgl. mnd. wēsekint; E.: s. weise, kint; W.: s. nhd. Waisenkind, N., Waisenkind, DW 27 1057; L.: Lexer 312b (weisekint)
weiselīn, mhd., st. N.: nhd. „Waislein“, Waise; Q.: Seuse (FB weiselīn), WolfdA (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. weise; W.: s. nhd. (ält.) Waislein, M., „Waislein“, DW 27, 1061; L.: Lexer 312b (weiselīn), FB 487a (weiselīn)
weisen (2), mhd., sw. V.: nhd. „waisen“, verwaist machen, zum Waisen machen; Vw.: s. be-, ent-; Q.: BDan (um 1331) (FB weisen); E.: s. weise; W.: nhd. (ält.) waisen, V., „waisen“, zur Waise machen, DW 27, 1054; L.: Lexer 312b (weisen), FB 487a (weisen)
weisen***(1), mhd., sw. V.: nhd. zeigen, bieten; Vw.: s. be-; E.: s. wīsen; W.: vgl. nhd. weisen, V., weisen, weise machen, DW 28, 1078
weisenbære, mhd., Adj.: nhd. waisenhaft, hilfsbedürftig; Q.: UvLFrd (1255); E.: s. weise, bære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 312b (weisenbære), Hennig (weisenbære)
weisenkint, mhd., st. N.: nhd. Waisenkind; E.: s. weisen, kint; W.: nhd. Waisenkind, st. N., Waisenkind, DW 27, 1057
weiset***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „waist“; Vw.: s. ver-; E.: s. weisen (2); W.: nhd. DW-
weisete***, mhd., st. F.: nhd. Verlassenheit?; Vw.: s. ver-; E.: s. weise, weisen; W.: nhd. DW-
weisetuom, mhd., st. N.: nhd. „Waistum“, Zustand eines Waisen, Lage einer Waisen; Q.: Elis (um 1300); E.: s. weise, tuom (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 312b (weisetuom)
weisin, mhd., st. F.: Vw.: s. weisinne
weisinne, weisin, mhd., st. F.: nhd. „Waisin“, Waise; E.: s. weise; W.: nhd. (ält.) Waisin, F., „Waisin“, Waisenmädchen, DW 27, 1061; L.: Lexer 312b (weisinne)
weisse..., mhd.: Vw.: s. weize..
weit (1), mhd., st. N.: nhd. Netz; Hw.: s. weitære (1); E.: s. weide (?); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 312b (weit)
weit (2), mhd., st. M.: nhd. Waid (M.), Färberwaid, Färbekraut, blaue Pflanzenfarbe, Dunkelheit, Befleckung; Hw.: s. weitære (2); vgl. mnd. wēt; Q.: Apk, WvÖst (FB weit), Frl (1276-1318); E.: ahd. weit 23, st. M. (a?, i?), Waid (M.), Färberwaid; germ. *waizda-, *waizdaz, st. M. (a), Waidkraut, Färberwaid, Waid (M.); idg. *u̯ei- (2), *u̯eiə-, *u̯ī̆-, V., welken, Pokorny 1123; idg. *u̯idʰu-, Sb., Baum, Holz, Pokorny 1177; W.: nhd. (ält.) Waid, M., Waid (M.) DW 27, 1032; L.: Lexer 312b (weit), Hennig (weit), FB 487a (weit)
weit (3), weid, mhd., Adj.: nhd. blau; E.: s. weit (2); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 312b (weit)
weitære (1) 5 und häufiger, mhd., st. M.: nhd. Netzfischer, Blaufärber; Hw.: s. weit (1); Q.: Urk (1259); E.: s. weit (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 312b (weit), WMU (weitære 46 [1259] 5 Bel.)
weitære*** (2), mhd., st. M.: nhd. Blaufärber; Hw.: s. weit (2); E.: s. weit (2); W.: nhd. DW-
weitasche, weidasche, mhd., F.: nhd. Waidasche; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. weit, asche; W.: nhd. Waidasche, F., Waidasche, aus gebrannten Weinhefen hergestellte Lauge, DW 27, 1035; L.: Lexer 312b (weitasche)
weiten (1), mhd., Adj.: nhd. „waiden“, waidfarbig, blau, bläulich, dunkelviolett; E.: s. weit; W.: s. nhd. (ält.) waiden, Adj., „waiden“, waidfarbig, blau, dunkelviolett, DW 27, 1037; L.: Hennig (weiten)
weiten (2) 1, mhd., V.: nhd. blau färben; Q.: Urk (1259); E.: s. weit; W.: s. nhd. (ält.) waiden, V., „waiden“, mit Waid blau färben, DW 27, 1037; L.: WMU (weiten 46 [1259] 1 Bel.)
weiten (3), mhd., st. F.: nhd. Breite; E.: s. wīt; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (weiten)
weithār, weidhār, mhd., Adj.: nhd. „waidhaar“, mit blauem Haar versehen (Adj.); Q.: RWchr (um 1254); E.: s. weit, hār; W.: s. nhd. (ält.) waidhaar, Adj., „waidhaar“, von waidfarbigem Haar seiend, DW 27, 1039; L.: Lexer 312b (weithār)
weithūs, weidhūs, mhd., st. N.: nhd. „Waidhaus“, Waidniederlage; Q.: Chr, Tuch (1464-1475); E.: s. weit, hūs; W.: s. nhd. (ält.) Waidhaus, N., „Waidhaus“, DW 27, 1040; L.: Lexer 312b (weithūs)
weitīn, weiden, mhd., Adj.: nhd. „waiden“, waidfarbig, blau, bläulich; Hw.: s. weiten; Q.: GTroj, Kchr, LAlex (FB weitīn), ErnstB, Freid, Parz, Rennaus, Rol (um 1170); E.: ahd. weitīn 42, Adj., bläulich, blau, mit Waid gefärbt; s. weit; W.: s. nhd. (ält.) waiden, Adj., „waiden“, waidfarbig, blau, violett, DW 27, 1037; L.: Lexer 312b (weitīn), Hennig (weitīn), FB 487a (weitīn)
weitkouf, weidkouf, mhd., st. M.: nhd. „Waidkauf“, Waidhandel; E.: s. weit (2), kouf; W.: s. nhd. (ält.) Waidkauf, st. M., „Waidkauf“, DW 27, 1040; L.: Lexer 312b (weitkouf)
weitkrūt, weidkrūt, mhd., st. N.: nhd. „Waidkraut“, Waidpflanze, blaue Pflanzenfarbe; ÜG.: lat. isatis Gl; Q.: BdN, Gl (13./14. Jh.); E.: s. weit (2), krūt; W.: s. nhd. (ält.) Waidkraut, N., „Waidkraut“, Weidkraut, DW 27, 1041; L.: Lexer 312b (weitkrūt), Hennig (weitkrūt), Glossenwörterbuch 707b (weitkrūt)
weitvar, weitfar*, mhd., Adj.: nhd. „waidfarb“, blau, bläulich, waidfarben; Q.: Krone, UvZLanz (nach 1193), WolfdD; E.: ahd. weitfaro* 3, Adj., waidfarbig, blau, waidblau; s. weit, faro; W.: s. nhd. (ält.) waidfarb, Adj., „waidfarb“, dunkelblau, DW 27, 1038; L.: Lexer 312b (weitvar)
weiz (1), mhd., st. M., sw. M.: nhd. „Weiz“, Weizen; Vw.: s. tor-; Hw.: s. weize; E.: ahd. weiz* (1) 3?, st. M. (a?), Weizen; s. weizi; W.: nhd. (ält.) Weiz, M., „Weiz“, Weizen, DW 28, 1321, vgl. DW 28, 1323 (Weizen); L.: Lexer 312b (weiz)
weiz*** (2), mhd., Interj.: Vw.: s. gote-; E.: s. wizzen; W.: nhd. DW-
weiz (3), mhd., anom. V.: Vw.: s. wizzen
weizbecke, mhd., sw. M.: nhd. „Weizbeck“, Weißbrotbäcker; Hw.: s. wīzbecke; E.: s. weiz, becke; W.: vgl. nhd. (ält.) Weißbäcker, M., Weißbäcker, Festbäcker, DW 28, 1200 (Weiszbäcker); L.: Lexer 312b (weizbecke)
weizbrōt, mhd., st. N.: nhd. Weizenbrot; Q.: Parad (FB weizbrōt), Berth (um 1275), Helbl; E.: s. weiz, brōt; W.: vgl. nhd. Weißbrot, N., Weißbrot, DW 28, 1331 (Weiszbrot); L.: Lexer 312b (weizbrōt), FB 487a (weizbrōt)
weize, weizze, weiz, weisse, mhd., st. M., sw. M.: nhd. Weizen; ÜG.: lat. triticum BrTr, PsM; Vw.: s. bete-, brech-, ōster-; Hw.: s. weiz (1); vgl. mnd. wēte (1); Q.: Will (1060-1065), PsM, Brun, HTrist, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, Parad, BibVor, BDan, EvA, Teichn, TvKulm, Schürebr, Enik, EvPass, EckhII, EckhV, EvA, Tauler (FB weize), Albrecht, BdN, BrTr, Freid, GenM (um 1120?), Georg, Helbl, Mai, Neidh, PassI/II, Renner, Urk; E.: s. ahd. weizi 33?, weizzi, hweizi*, st. M. (ja), Weizen; germ. *hwaitja-, *hwaitjaz, st. M. (a), Weizen; s. idg. *k̑u̯eid-, V., Adj., leuchten, hell, weiß, Pokorny 628; vgl. idg. *k̑u̯ei- (3), V., Adj., leuchten, hell, weiß, Pokorny 628; W.: nhd. Weizen, M., Weizen, DW 28, 1323; R.: mit bestem weize: nhd. mit bestem Weizen; ÜG.: lat. cum medulla tritici PsM; L.: Lexer 312b (weize), Hennig (weize), FB 487a (weize), WMU (weize 100 [1266] 110 Bel.)
weizehūfe, mhd., sw. M.: nhd. Weizenhaufe, Weizenhaufen; Q.: Trudp (vor 1150) (FB weizehūfe); E.: s. weize, hūfe; W.: s. nhd. (ält.) Waizenhaufen, M., „Waizenhaufen“, Haufen von Waizenkörnern, DW 28, 1334; L.: FB 487a (weizehūfe)
weizel, mhd., st. M.: nhd. „Weizel“, Meißelnder, Meißel, Instrument des Wundarztes zum Sondieren der Wunde, Penis, Abgerupftes, Scharpie, gezupftes Leinen zur Wundversorgung; Q.: Eracl, KvWEngelh (vor 1260); E.: s. meizel; W.: nhd. (ält.) Weizel, M., „Weizel“, Charpie, spitzer gedrehter Propfen oder Bausche aus Charpie für Wunden, DW 28, 1323, vgl. DW 28, 1205 (Weiszel); L.: Lexer 312b (weizel), Hennig (weizel)
weizelen*, weizeln, mhd., sw. V.: nhd. „weißeln“, meißeln, mit dem Sondierinstrument arbeiten; E.: s. weizel; W.: nhd. (ält.) weißeln, V., „weißeln“ mit Charpie behandeln oder verbinden, DW 28, 1206 (weiszeln); L.: Lexer 312b (weizeln)
weizeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. weizelen
weizen (1), mhd., Adj.: nhd. „weizen“, Weizen..., von Weizen hergestellt, aus Weizen bestehend; Hw.: vgl. mnd. wēten (4); E.: s. weizīn; W.: nhd. (ält.) weizen, Adj., „weizen“, von Weizen hergestellt, aus Weizen hergestellt, weizern, DW 28, 1328; R.: weizenez korn: nhd. Weizenkorn; L.: Hennig (weizen)
weizen*** (2), mhd., sw. V.: nhd. mit Weizen versorgen; Hw.: s. geweizet; E.: s. weize; W.: nhd. DW-
weizenbrōt, mhd., st. N.: nhd. Weizenbrot, Weißbrot; Hw.: vgl. mnd. wētenbrōt; E.: s. weize, brōt; W.: nhd. Weizenbrot, N., Weizenbrot, DW 28, 1331; L.: Hennig (weizenbrōt)
weizengelt 2, mhd., st. N., st. M.: nhd. „Weizengeld“, Weizengülte, Weizenzins; Hw.: s. weizgelt; Q.: Urk (1297); E.: s. weizen, gelt; W.: nhd. DW-; L.: WMU (weizengelt 2725 [1297] 2 Bel.)
weizenkerne, mhd., sw. M.: nhd. „Weizenkern“, Weizenkorn; Q.: LvReg (1237-1252) (FB weizenkerne); E.: s. weizen, kerne; W.: nhd. Weizenkern, M., Weizenkern, DW 28, 1331; L.: FB 487a (weizenkerne)
weizenkorn, weissenkorn, mhd., st. N.: nhd. Weizenkorn; Hw.: s. weizkorn; vgl. mnd. wētenkōrn; E.: s. weize, korn; W.: nhd. Weizenkorn, N., Weizenkorn, Weizkorn, einzelnes Korn, DW 28, 1335; L.: Lexer 312b (weizenkorn), Hennig (weizenkorn)
weizenmel, mhd., st. N.: nhd. Weizenmehl; Hw.: vgl. mnd. wētenmēl; E.: s. weiz, mel; W.: nhd. Weizenmehl, N., Weizenmehl, DW 28, 1337; L.: Lexer 312b (weizmel)
weizenvar, weissenvar, weizenfar*, weissenfar*, mhd., Adj.: nhd. „weizenfarb“, weizenfarben; Q.: Seuse (1330-1360) (FB weizenvar); E.: s. weize, var; W.: s. nhd. (ält.) weizenfarb, Adj., „weizenfarb“, weizenfarben, DW 28, 1332; L.: Lexer 312b (weizenvar), Hennig (weizenvar), FB 459a (weizenvar)
weizenzins 1, mhd., st. M.: nhd. Weizenzins, Weizengülte; Q.: Urk (1299); E.: s. weizen, zins; W.: nhd. Weizenzins, M., Weizenzins, DW-; L.: WMU (weizensins 3231 [1299] 1 Bel.)
weizet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. weizen; W.: nhd. DW-
weizgelt, mhd., st. N.: nhd. „Weizgeld“, Weizenzins; Hw.: s. weizengelt; Q.: Urk (1350); E.: s. weize, gelt; W.: nhd. (ält.) Weizgeld, N., „Weizgeld“, Abgabe in Weizen, DW 28, 1340 (Weizgelt); L.: Lexer 312b (weizgelt)
weizgot, mhd., Interj.: nhd. weiß Gott; Q.: Lei, StrAmis (1220-1250), Ot, Macc, Seuse (FB weizgot), HvNst; E.: s. wizzen, got; W.: nhd. weiß Gott, Interj., weiß Gott, DW-; L.: Hennig (weizgot); Son.: Beteuerung, Bekräftigung, FB 459a (weizgot)
weizgülte, mhd., F.: nhd. „Weizgülte“, Weizenzins; Q.: Urk (1344); E.: s. weiz, gülte; W.: nhd. (ält.) Weizgülte, F., „Weizgülte“, Abgabe in Weizen, DW 28, 1340; L.: Lexer 312b (weizgülte)
weizīn, mhd., Adj.: nhd. „weizen“, Weizen..., von Weizen hergestellt; Q.: DvAPat (1250-1272), Apk, BDan, JvFrst (FB weizīn), Chr, HvFritzlHl; E.: ahd.? weizīn* 1, Adj., Weizen..., aus Weizen hergestellt; s. weizi; W.: nhd. (ält.) weizen, Adj., „weizen“, von Weizen gemacht, aus Weizen hergestellt, DW 28, 1328; L.: Lexer 312b (weizīn), FB 459a (weizīn), WMU (weizīn 2216 [1295] 1 Bel.)
weizkorn, wesin korn, mhd., st. N.: nhd. „Weizkorn“, Weizenkorn; Q.: SGPr (1250-1300), EckhII, EvB, Tauler, Seuse, WernhMl (weizkorn), Parad (wesin korn) (FB weizkorn), BdN, Beisp, Helbl; E.: s. weize, korn; W.: nhd. (ält.) Weizkorn, N., „Weizkorn“, Weizkörnlein, Weizenkorn, DW 28, 1341; L.: Lexer 312b (weizkorn), FB 459a (weizkorn)
weizmel, mhd., st. N.: nhd. „Weizmehl“, Weizenmehl; Q.: Elis, Helbl (1290-1300); E.: s. weiz, mel; W.: nhd. (ält.) Weizmehl, N., „Weizmehl“, DW 28, 1341, vgl. DW 28, 1337 (Weizenmehl); L.: Lexer 312b (weizmel)
weizze, mhd., sw. M.: Vw.: s. weize
wējen, mhd., sw. V.: Vw.: s. wæjen
wel (1), mhd., Adj.: nhd. rund; Vw.: s. sin-; E.: s. wel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 312b (wel), Hennig (wel)
wel (2), mhd., st. F.: Vw.: s. wele
wel (3), mhd., st. F.: Vw.: s. wele
wel (4), mhd., Interrog.-Pron.: Vw.: s. welch
welære, weler, weller, mhd., st. M.: nhd. Wähler; Q.: Ot (1301-1319) (FB welære); E.: s. welen; W.: nhd. Wähler, M., Wähler, Wahl Treffender, DW 27, 561; L.: Lexer 312b (welære), FB 459a (welære)
welbe***, mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. welben; W.: nhd. DW-
welben (1), mhd., st. V.: nhd. „welben“, wölben, sich in die Runde ausdehnen; Vw.: s. umbe-, ver-; Hw.: vgl. mnd. welven (1), wölven; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. ahd. *welben?, sw. V. (1a), wölben; s. germ. *hwalbjan, sw. V., wölben; idg. *ku̯elp- (2), V., wölben, Pokorny 630?; W.: s. nhd. (ält.) welben, V., „welben“, wölben, DW 28, 1342; L.: Lexer 312b (welben)
welben (2), welwen, mhd., sw. V.: nhd. „welben“, bogenförmig gestalten, wölben, aufwölben, aufwölben zu, aufwölben auf, überwölben, wälzen; Vw.: s. be-, über-, umbe-; Q.: RWchr, SHort, Minneb, MinnerII (FB welben), Albrecht (1190-1210), Athis, Berth, Frl, JTit, Mai, Nib, PassI/II; E.: s. ahd. *welben?, sw. V. (1a), wölben; s. germ. *hwalbjan, sw. V., wölben; idg. *ku̯elp- (2), V., wölben, Pokorny 630?; W.: nhd. (ält.) welben, V., „welben“, wölben, bogenförmig decken, DW 28, 1342, vgl. DW 30, 1237 (wölben); L.: Lexer 312b (welben), Hennig (welben), FB 459a (welben)
welbet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gewölbt; Vw.: s. ge-; E.: s. welben; W.: nhd. DW-
welboum, mhd., st. M.: Vw.: s. welleboum
welc, welch, wilch, mhd., Adj.: nhd. feucht, lau, weich, milde, gelinde, welk; Q.: HvNst, BDan (FB welc), BdN, Renner (1290-1300); E.: ahd. welk* 20, welc*, welh*, Adj., weich, milde, feucht, welk; germ. *welka-, *welkaz, Adj., welk, weich; s. idg. *u̯elk- (2), *u̯elg-, Adj., feucht, nass, Pokorny 1145; W.: nhd. welk, Adj., welk, morsch, matt, DW 28, 1372; L.: Lexer 312b (welc), FB 459a (welc)
welch (1), mhd., Interrog.-Pron.: Vw.: s. welh
welch (2), mhd., Adj.: Vw.: s. welc
welchen, mhd., sw. V.: nhd. manifestieren, manifestieren in; E.: s. welh (?); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (welchen)
welcherleie, mhd., Adj.: nhd. „welcherlei“; Q.: Brun (1275-1276) (FB welcherleie); E.: s. welch (1), leie (5); W.: nhd. (ält.) welcherlei, Adj., „welcherlei“, welcher Art, DW 28, 1366; L.: FB 459a (welcherleie)
welde***, mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. walt; W.: nhd. DW-
weldic..., weldec..., mhd., Adj.: Vw.: s. waltec...
wele, wel, mhd., st. F.: nhd. Wahl, Auswahl; Vw.: s. ent-, sin-; Q.: HistAE, Pilgerf (FB wele), LivlChr, NvJer, Roth (3. Viertel 12. Jh.), Wh; E.: ahd. welī* 7, st. F. (ī), Wahl; s. germ. *waljan, sw. V., wählen; idg. *u̯el- (2), *u̯lei-, *u̯lēi-, *u̯lē-, V., wollen (V.), wählen, Pokorny 1137; vgl. idg. *au̯- (7), *au̯ē-, *au̯ēi-, V., gern haben, verlangen, begünstigen, Pokorny 77; W.: vgl. nhd. Wahl, F., Wahl, DW 27, 507; L.: Lexer 312b (welle), Hennig (wel), FB 459a (wele)
welede, welde, mhd., st. F.: nhd. Wohlbehagen, Wohlbefinden; Hw.: s. welde; Q.: EckhI, MinnerII (FB welede), RhMl (1220-1230); E.: s. wel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 312b, Lexer 314b (welde), Hennig (welde), FB 459a (welede)
weledic, mhd., Adj.: nhd. üppig, behaglich; Q.: Lilie (FB weledic), RhMl (1220-1230); E.: s. welede; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 312b (weledic), FB 459a (weledic)
welegern, mhd., sw. V.: Vw.: s. walgeren
welen (1), weln, wellen, mhd., sw. V.: nhd. wählen, erwählen, auswählen, wählen aus, wählen von, wählen zu, Wahl treffen; ÜG.: lat. eligere BrTr, PsM; Vw.: s. ent-, ge-, ūz-, vüre-*; Q.: PsM, Lucid, StrAmis, LvReg, Enik, DSp, SHort, Kreuzf, Ot, Tauler, Teichn (FB welen), BrTr, Erinn (nach 1160), Freid, HartmKlage, Kudr, KvWEngelh, LivlChr, Nib, Parz, PassI/II, Renner, Rol, Walth, Urk; E.: s. wal; W.: nhd. wählen, sw. V., wählen, bestimmen, aussuchen, prüfen, DW 27, 550; L.: Lexer 312c (weln), Hennig (weln), FB 459b (weln), WMU (weln 49 [1260] 70 Bel.)
welen* (2), weln, mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Wählen, Auswählen; Q.: Tauler (FB weln), Ren (nach 1243); E.: s. welen (1); W.: nhd. Wählen, (subst. Inf.=)N., Wählen, DW-; L.: FB 459b (weln)
weler, mhd., st. M.: Vw.: s. welære
welet*, welt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. er-; E.: s. welen; W.: nhd. DW-
welf (1), veltber, mhd., st. M., N.: nhd. „Welf“, Welpe, Tierjunges, Hundejunges, Junges von wilden Tieren; ÜG.: lat. catulus PsM; Vw.: s. ber-, helle-, lewen-; Hw.: s. welp; Q.: SHort, HistAE, Minneb, Teichn (st. M.), PsM, BDan, EvB, MinnerII, Cranc (st. N.), Minneb (sw. M.), MinnerII (sw. M. bzw. N.), PsMb (veltber, sw. M.) (FB welf), Albrecht, AntichrL (1160-1180), Frl, Hadam, JTit, KchrD, KvWTroj, Loheng, Myns, PsWindb, Wh; E.: ahd. welpf* 24, welph*, welf, st. M. (a), st. N. (a), „Welpe“, Junges, junger Hund; germ. *hwelpa-, *hwelpaz, st. M. (a), Welpe, Junges; s. idg. *kel- (6), *kₑlē-, *klē-, *kₑlā-, *klā-, *kl̥-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548; W.: nhd. (ält.) Welf, M., N., „Welf“, Junges von Säugetieren, Welpe, Junges von wilden Tieren, DW 2, 1368; L.: Lexer 312c (welf), Hennig (welf), FB 459a (welf)
welf (2), mhd., Adj.: Vw.: s. gelf
Welf (3), Welp, mhd., st. M.: nhd. „Welf“, Welfe; E.: s. welf; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 312b (welf); Son.: Personenname, Geschlechtsname
welfe (1), mhd., sw. M.: nhd. „Welf“, Welpe, Hundejunges, Junges von wilden Tieren; E.: s. welf; W.: s. nhd. (ält.) Welf, M., N., „Welf“, Junges von Hunden, Junges von wilden Tieren, DW 28, 1368; L.: Lexer 312b (welf)
welfe (2), mhd., st. F.: nhd. Übermut, Gewalt; Q.: Teichn (FB welfe), Reinfr (nach 1291); E.: s. gelpfen (1)?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 312b (welfe), FB 459a (welfe)
Welfe (3), mhd., sw. M.: nhd. „Welf“; E.: s. welf?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 312b (Welfe); Son.: Personenname, Geschlechtsname
welfel, mhd., st. N.: nhd. kleiner Welpe; E.: s. welf; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 312b (welfelīn)
welfelewe, mhd., sw. M.: Vw.: s. welflewe
welfelīn, welpelīn, mhd., st. N.: nhd. „Welflein“, kleiner Welpe; Q.: Minneb (welfelīn), Tauler (welpelīn) (FB welfelīn), BdN, Kolm, KvWGS (1277/87), Martina; E.: s. welf, līn; W.: s. nhd. (ält.) Welflein, N., „Welflein“, DW 28, 1371; L.: Lexer 312b (welfelīn), FB 459a (welfelīn)
welfen, mhd., sw. V.: nhd. „welfen“, Junge werfen; Q.: Myns (um 1440); E.: s. welf; W.: nhd. (ält.) welfen, V., „welfen“, Junge werfen, DW 28, 1371; L.: Lexer 312c (welfen)
welflewe, welfelewe, welplewe, mhd., sw. M.: nhd. junger Löwe; E.: s. welf, lewe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 312b (welflewe)
welgelen*, welgeln, mhd., sw. V.: nhd. wälzen; Q.: HvNst (um 1300) (FB welgeln); E.: s. walgen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 312c (welgeln), FB 459a (welgeln)
welgeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. welgelen
welgen, mhd., st. V.: nhd. „welgen“, rollen, wälzen, wälzen in; Vw.: s. be-; Q.: Apk (vor 1312), MinnerI (FB welgen), NvJer, OvW; E.: s. walgen; W.: nhd. (ält.) welgen, V., „welgen“, wälzen, DW 28, 1372; L.: Lexer 312c (welgen), Hennig (welgen), FB 459a (welgen)
welgeret*, welgert.., mhd., sw. V. (Prät.): Hw.: s. walgeren; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (welgert...)
welget..., mhd., sw. V. (Prät.): Hw.: s. welgen, walgen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (welget...)
welh, welch, welih, welich, wel, wilech, wilich, wilh, wilch, mhd., Interrog.-Pron.: nhd. welche, was für eine, irgendeine, wie beschaffen (Adj.), wer, wenn irgendwelch, welch auch; ÜG.: lat. quicumque BrTr, quis BrTr, PsM, quod BrTr; Hw.: s. welch; vgl. mnd. welīk; Q.: Will (1060-1065), Eilh, PsM, StrAmis, Enik, Lilie, HTrist, HvNst, Ot, Schürebr, (welch), Anno, TrSilv (wilch), Athis, Boner, BrTr, DvA, Elis, GenM (um 1120?), GrRud, Karlmeinet, Kchr, Roth, Urk; E.: ahd. welīh* 394, hwelīh*, Pron., wer, welch, irgendein, ein; germ. *hwelīka-, *hwelīkaz, *hwilīka-, *hwilīkaz, Adj., Pron., welcher, wie beschaffen (Adj.); s. idg. *kᵘ̯o-, *kᵘ̯os (M.), *kᵘ̯e-, *kᵘ̯ā- (F.), *kᵘ̯ei-, Pron., wer, Pokorny 644; idg. *lē̆ig- (2)?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667?; W.: nhd. welch, Pron., welch, DW 28, 1342; R.: welh ... der: nhd. wenn eine ... dann, wer ... der; R.: mit welchen sachen: nhd. wie; R.: in welchen tagen: nhd. wann; L.: Lexer 312b (welch), Hennig (welh), Lexer 312b (welch), Hennig (welch), FB 459a (welch), WMU (welch 51 [1261] 140 Bel.)
welhen***, mhd., V.: nhd. ändern?; Vw.: s. ver-; E.: s. welh; W.: nhd. DW-
welherhande, mhd., Adj.: nhd. „welcherhand seiend“, welcherart seiend, welche; Q.: Brun (1275-1276), WvÖst, Ot, Tauler (FB welherhande); E.: s. welh, hande; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (welherhande), FB 459a (welherhande)
welherhandic*, welherhandec, mhd., Adj.: nhd. „welcherhandig“, aus welchem Geschlecht stammend, welcherart seiend; Q.: BDan (um 1331) (FB welherhandec); E.: s. welh, handic; W.: nhd. DW-; L.: FB 459a (welherhandec)
welherlei, mhd., Adv.: nhd. welcherlei, was für eine, welche; E.: s. welh, lei; W.: s. nhd. (ält.) welcherlei, Adv., welcherlei, welcher Art, DW 28, 1366; L.: Hennig (welherlei)
welhisch, mhd., Adj.: Vw.: s. walhisch; Hw.: s. welhischen
welhischen, mhd., Adv.: nhd. welsch, romanisch; Q.: Ot (FB welhischen), WälGa (1215/16); E.: s. walhisch; W.: nhd. DW-, vgl. nhd. welsch, Adj., welsch, wälsch, romanisch, italienisch, französisch, DW 27, 1327; L.: Lexer 312c (welhischen), FB 459a (welhischen)
welic (1), mhd., Adj.: nhd. reich, im Wohlstand lebend; Hw.: vgl. mnd. wēlich; Q.: Cranc (FB welic), NvJer (1331-1341); E.: s. wel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 312c (welic), FB 459a (welic)
welic*** (2), mhd., Adj.: Vw.: s. ein-; E.: s. welen; W.: nhd. DW-
welich, mhd., Interrog.-Pron.: Vw.: s. welh
wēlich, mhd., Adj.: nhd. „wehlich“, weh, jammervoll; Q.: Mar (1172-1190), MinnerII, JvFrst (FB wēlich), WvRh; E.: s. wē, lich; W.: nhd. (ält.) wehlich, Adj., „wehlich“, schmerzlich, DW 28, 116; L.: Lexer 310b (wēlich), FB 459a (wēlich)
wēlīche, mhd., Adv.: nhd. „wehlich“, weh, jammervoll; Q.: HvBurg (FB wēlīche), Hadam, Krone (um 1230), Reinfr; E.: s. wē, līche; W.: nhd. (ält.) wehlich, Adv., „wehlich“, schmerzlich, DW 28, 116 (Adj.); L.: Lexer 310b (wēlīche), FB 459b (wēlīche)
welicheit, welīckeit, welīchkeit, mhd., st. F.: nhd. Reichtum, Qualität; ÜG.: lat. qualitas PsM; Q.: Cranc (FB welicheit), PsM (vor 1190); I.: Lüs. lat. qualitas; E.: s. welic, heit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 312c (welīchkeit), FB 459b (welicheit)
welih, mhd., Interrog.-Pron.: Vw.: s. welh
welisch, mhd., Adj.: Vw.: s. walisch
wēlist, mhd., st. M., st. F.: nhd. Bosheit, Tücke; ÜG.: lat. fraus PsM; Q.: PsM (vor 1190) (FB wēlist); E.: s. wē (5), list; W.: nhd. DW-; L.: FB 459b (wēlist)
wēlistic, mhd., Adj.: nhd. tückisch; ÜG.: lat. pervicax PsM; Q.: PsM (vor 1190) (FB wēlistic); E.: s. wēlist, ic; W.: nhd. DW-; L.: FB 459b (wēlistic)
welken, mhd., sw. V.: nhd. „welken“, welk machen; Vw.: s. durch-, er-, ver-; Hw.: vgl. mnd. wēlen (2), welken; E.: s. ahd. welkēn* 6, welhēn*, sw. V. (3), „welken“, nachlassen, hinwelken, welk sein (V.); germ. *welkēn, *welkǣn, sw. V., weich werden; s. idg. *u̯elk- (2), *u̯elg-, Adj., feucht, nass, Pokorny 1145; W.: nhd. welken, sw. V., welken, welk werden, DW 28, 1384; L.: Lexer 312c (welken), Hennig (welken)
welker, mhd., st. M.: Vw.: s. walkære
welkern, mhd., sw. V.: Vw.: s. walgeren
welkropf, welkropf, mhd., st. M.: nhd. Windenrad zu einer Armbrust; Hw.: s. wellekropf; E.: s. welle, kropf; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 312c (wellekropf)
welle (1), mhd., st. F., sw. F.: nhd. Woge, Welle, Walze, Wellbaum, Strohbündel, Reisigbündel, Tuchballen, Leinwandballen; Vw.: s. bech-, bein-, ge-, grunt-, strō-; Hw.: vgl. mnd. welle (1); Q.: Lucid (F.), Vät, Pilgerf (st. F.), Lei, Tauler, Seuse, Teichn (sw. F.) (FB welle), Exod (um 1120/30), Krone, KvWGS, KvWTroj; E.: ahd. wella* (1) 21, st. F. (ō), sw. F. (n), Welle, Woge, Flut; germ. *walljō-, *walljōn, sw. F. (n), Wallendes, Quelle; s. idg. *u̯el- (7), *u̯elə-, *u̯lē-, V., drehen, winden, wälzen, Pokorny 1140; W.: nhd. Welle, F., Welle, DW 28, 1402; L.: Lexer 312c (welle), Hennig (welle), FB 459b (welle)
welle*** (2), mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. wellen (2); W.: nhd. DW-
welleboum, welboum, mhd., st. M.: nhd. „Wellbaum“, Walze; Q.: Tuch (1464-1475); E.: s. welle, boum; W.: s. nhd. (ält.) Wellbaum, M., „Wellbaum“, Welle, drehbarer zylinderförmiger Stamm, DW 28, 1391; L.: Lexer 312c (welleboum)
wellec, mhd., Adj.: Vw.: s. wellic
wellegen, mhd., sw. V.: nhd. Wogen schlagen; Q.: SchwPr (1275-1300) (FB wellegen); E.: s. wellen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 312c (wellegen), FB 459b (wellegen)
wellelīn, mhd., st. N.: nhd. „Wellelein“, kleines Bündel; Q.: SGPr (1250-1300) (FB wellelīn); E.: s. welle, līn; W.: nhd. Wellelein, N., Wellelein, Welllein, etwas Zusammengerundetes, Zusammengeballtes, DW 28, 1421; L.: Lexer 490a (wellelīn), FB 459b (wellelīn)
wellen (1), wollen, wöllen, wullen, mhd., anom. V.: nhd. wollen (V.), mögen, werden, müssen, im Begriff sein (V.), drohen zu, fahren, gehen, kommen, ziehen wollen, haben wollen, machen wollen, tun wollen, verlangen, wünschen, verlangen von, glauben, meinen, erfordern, voraussetzen, beabsichtigen, vermuten, behaupten, bedeuten; ÜG.: lat. cupere BrTr, permittere BrTr, petere BrTr, (renuere) BrTr, velle BrTr, PsM, STheol, utinam (= wolte got) PsM, volitum (= gewoltez dinc) STheol; Vw.: s. ane-, be-, er-, ge-, niht-, sin-, über-, ūf-, wider-, zuo-; Hw.: vgl. mnd. wellen (3); Q.: Eilh, PsM, Lucid, LBarl, Ren, RWh, RWchr, StrAmis, LvReg, DvAPat, RWh, RWchr, StrAmis, LvReg, DvAPat, Enik, TürlWh, DSp, HTrist, GTroj, HBir, SHort, HvNst, Ot, EvPass, EckhII, EckhIII, EckhV, EvA (wellen), Will (1060-1065), Anno (1077-1081), LAlex, Kreuzf (wollen), TrSilv (woldis) (FB wellen), Albrecht, BdN, BrTr, Chr, Elis, Er, Erlös, Exod, Flore, GenM, Hans, HartmKlage, Iw, JPhys, Karlmeinet, Martina, MF, Nib, OrtnAW, Parz, Rol, Roth, STheol, Wig, WolfdA, Urk; E.: ahd. wellen* (1) 1173, wollen*, anom. V., wollen (V.), wünschen, begehren, beanspruchen; germ. *weljan, sw. V., wollen (V.); idg. *u̯el- (2), *u̯lei-, *u̯lēi-, *u̯lē-, V., wollen (V.), wählen, Pokorny 1137; s. idg. *au̯- (7), *au̯ē-, *au̯ēi-, V., gern haben, verlangen, begünstigen, Pokorny 77; W.: s. nhd. wollen, unr. V., wollen (V.), fordern, wünschen, beabsichtigen, DW 30, 1326; R.: dan hin wellen: nhd. aufbrechen wollen; R.: dannen hinnen wellen: nhd. aufbrechen wollen; R.: woldis (2. Pl., Prät.): nhd. wolltet; L.: Lexer 312c (wellen), Lexer 490a (wellen), Hennig (wellen), FB 459b (wellen), WMU (wellen 21 [1251] ca. 3080 Bel.)
wellen (2), wollen, mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Wollen (N.), Mögen, Werden, Müssen, Im Begriff Sein, Drohen, Fahren, Gehen, Kommen, Ziehen; Vw.: s. niht-, un-; Q.: EckhV (z. T. vor 1298), Tauler, KvMSel (wellen), Kreuzf (wollen); E.: s. wellen (1); W.: s. nhd. Wollen, N., Wollen, Willensakt, Anordnung, Streben (N.), DW 30, 1363; L.: FB 459b (wellen)
wellen (3), wullen, mhd., sw. V.: nhd. wälzen, rollen, runden, sieden, zum Sieden bringen, schmelzen, zum Schmelzen bringen, wallen (V.) (2), aufwallen, aufkochen, sprudeln, wogen; Vw.: s. abe-, ent-, er-, ge-, über-, ūz-, ver-; Hw.: s. weln; vgl. mnd. wellen (2); Q.: Kchr, Lucid, WvÖst, HvNst, Hiob Tauler (wellen), Trudp (vor 1150) (wullen) (FB wellen), Loheng; E.: ahd. wellan* 4, st. V. (3b), wälzen, drehen, herumrollen; germ. *wellan, st. V., wallen (V.) (1); idg. *u̯el- (7), *u̯elə-, *u̯lē-, V., drehen, winden, wälzen, Pokorny 1140; W.: nhd. (ält.) wellen, st. V., „wellen“, rollen, wälzen, runden, DW 28, 1427; L.: Lexer 312c (wellen), Hennig (wellen), FB 459b (wellen)
wellen (4), wollin, mhd., st. V.: nhd. runden, rollen, wälzen; Vw.: s. ūf-*, umbe-, under-, ūz-, ver-; Hw.: vgl. mhd. wellen (1); Q.: Lucid, RWchr, DvAPat, GTroj, SHort, BDan (wellen), Eilh (wollin) (FB wellen), Eilh, Gen (1060-1080), Hätztl, Krone, KvW, Trist; E.: s. wellen (1); W.: nhd. wollen, V., wollen (V.), beabsichtigen, DW 30, 1326; L.: FB 459b (wellen)
wellen (5), mhd., sw. V.: Vw.: s. welen
wellende (1), mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. wollend, willig; Vw.: s. un-; E.: s. wellen (1); W.: s. nhd. wollend, (Part. Prät.=)Adj., wollend, DW-
wellende (2), mhd., st. N.: nhd. Begehren; Vw.: s. un-; E.: s. wellen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (wellende)
wellendic, mhd., Adj.: nhd. kochend; E.: s. wellen (3), wallen; W.: nhd. (ält.) wellendig, Adj., „wellendig“, kochend, DW 28, 1432, vgl. DW 27, 1296 (wallendig); L.: Hennig (wellendic)
wellengezouwe, mhd., st. N.: nhd. Zugnetz; E.: s. welle, gezouwe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 312c (wellengezouwe)
wellent, welhent*, mhd., Interrog.-Pron., Adv.: nhd. nach welcher Seite, wohin; Q.: Ot (1301-1319) (FB wellent); E.: s. welh, welich; W.: nhd. (ält.) wellent, Adv., „wellent“, wo, wohin, DW 28, 1443; L.: Lexer 312c (wellent), Hennig (wellent), FB 459b (wellent)
weller, mhd., st. M.: Vw.: s. welære
wellic (1), wellec, wallic, mhd., Adj.: nhd. rund, wallend; Vw.: s. misse-, sin-; Q.: LvReg (1237-1252) (FB wellec); E.: s. wellen (3), wallen (2); W.: nhd. (ält.) wellig, Adj., „wellig“, rund, zylinderförmig, DW 28, 1449; L.: Lexer 312c (wellec), FB 459b (wellec)
wellic (2), mhd., Adj.: nhd. kochend, siedend; Hw.: s. wellec; E.: s. wellen (3), wallen (1); W.: nhd. (ält.) wellig, Adj., „wellig“, kochend, siedend, DW 28, 1450; L.: Lexer 312c (wellic), Hennig (wellic)
wellunge***, mhd., st. F.: nhd. „Wellung“, Wälzung; Vw.: s. umbe-; E.: s. wellen, welle; W.: nhd. (ält.) Wellung, F., „Wellung“, Wellenbildung, Wallung, DW 28, 1453
weln (1), wellen, mhd., sw. V.: Vw.: s. welen (1)
weln (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: Vw.: s. welen (2)
welp, mhd., st. M., sw. M.: nhd. „Welpe“, Junges von Hunden und wilden Tieren; Hw.: s. welf; vgl. mnd. welp; E.: ahd. welpf* 24, welph*, welf, st. M. (a), st. N. (a), „Welpe“, Junges, junger Hund; germ. *hwelpa-, *hwelpaz, st. M. (a), Welpe, Junges; s. idg. *kel- (6), *kₑlē-, *klē-, *kₑlā-, *klā-, *kl̥-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548; W.: nhd. Welp, M., N., Welp, Welpe, DW 28, 1454; L.: Lexer 312c (welp)
welpelīn, mhd., st. N.: Vw.: s. welfelīn
welplewe, mhd., sw. M.: Vw.: s. welflewe
welrecke, mhd., sw. M.: nhd. Kriegsheld; Hw.: s. walrecke; Q.: Dietr, Rab (2. Hälfte 13. Jh.); E.: s. wal (4), recke; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 306a (walrecke), Lexer 312c (welrecke), Hennig (welrecke)
wels, mhd., st. M.: nhd. Wels (Fisch); Hw.: vgl. mnd. wels; E.: s. wal; W.: nhd. Wels, M., Wels (Fischname), DW 28, 1455; L.: Lexer 312c (wels)
welsch, mhd., Adj.: Vw.: s. walhisch
welschen***, mhd., V.: Vw.: s. ver-; E.: s. welsch; W.: nhd. (ält.) welschen, V., „welschen“, DW 28, 1456
welschwīn, mhd., st. N.: nhd. „Welschwein“, italienischer Wein; E.: s. walhisch, welsch, wīn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 490a (welschwīn)
welt, mhd., st. F.: Vw.: s. werlt
welt..., mhd.: Vw.: s. werlt...
welte, mhd., st. F.: Vw.: s. werlt
welteclich, mhd., Adj.: Vw.: s. welticlich*
welten***, mhd., Adv.: Vw.: s. ie-; E.: ?; W.: nhd. DW-
weltic, weltec, mhd., Adj.: nhd. gewaltig, mächtig; Vw.: s. eben-, ge-; Hw.: s. waltic; E.: s. walten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 307a (waltec), Hennig (weltec)
welticlich* 2, welteclich, mhd., Adj.: nhd. weltlich; Q.: Urk (1276); E.: s. weltic?; W.: nhd. DW-; L.: WMU (welteclich 278 [1276] 2 Bel.)
weltigen 2, mhd., sw. V.: nhd. Gewalt übertragen (V.), bevollmächtigen; Vw.: s. ent-; Q.: Urk (1258); E.: s. waltigen; W.: nhd. (ält.) wältigen, V., Gewalt zufügen, DW 27, 1400; L.: WMU (weltigen 39 [1258] 2 Bel.)
weltiget***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. überwältigt; Vw.: s. ge-; E.: s. weltigen; W.: nhd. DW-;
weltlich, mhd., Adj.: Vw.: s. ge-, s. werltlich
weltlīche, mhd., Adv.: Vw.: s. werltlīche
weltlīcheit, mhd., st. F.: Vw.: s. werltlīcheit
welunge, walunge, mhd., st. F.: nhd. „Wählung“, Wahl, Erwählung; ÜG.: lat. adinventio PsM, electio BrTr; Vw.: s. er-, ūz-; Q.: PsM (vor 1190), Secr (FB welunge), BrHoh, BrTr, Chr, LivlChr; I.: Lüt. lat. electio; E.: s. welen; W.: s. nhd. (ält.) Wählung, F., „Wählung“, DW 27, 593; L.: Lexer 312c (welunge), Hennig (welunge), FB 459b (welunge)
welvaz, mhd., st. N.: nhd. „Wählfass“, Wahlurne; ÜG.: lat. vas electum Märt; Q.: Märt (vor 1300) (FB welfaz); I.: Lüs. lat. vas electum; E.: s. welen, vaz (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 459b (welvaz)
welwen, mhd., sw. V.: Vw.: s. welben
welzelen*, welzeln, welzern, mhd., sw. V.: nhd. „wälzeln“, wälzen, sich umwälzen; Q.: Apk (FB welzern), JenMartyr, SalMor (2. Hälfte 12. Jh.?); E.: s. welzen; W.: nhd. (ält.) wälzeln, V., „wälzeln“, walzeln, walzen, DW 27, 1408; L.: Lexer 312c (welzeln), FB 459b (welzern)
welzeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. welzelen
welzen, mhd., sw. V.: nhd. wälzen, rollen, drehen, gleichsam abrollend erzählen, sich wälzen, wenden, sich drehen, bewegen, hinabrollen, fügen; Vw.: s. abe-, in-, umbe-, zuo-; Q.: GTroj, SHort, EvPass, EvB (FB welzen), BdN, En (1187/89), JTit, Kolm, Martina, PassI/II, Reinfr; E.: ahd. welzen* 15, sw. V. (1a), herauswirbeln, wälzen, drehen; s. germ. *weltan, st. V., wälzen; idg. *u̯el- (7), *u̯elə-, *u̯lē-, V., drehen, winden, wälzen, Pokorny 1140; W.: nhd. wälzen, sw. V., wälzen, umdrehend hin und her bewegen, rollen, DW 27, 1419; L.: Lexer 313a (welzen), Hennig (welzen), FB 459b (welzen)
welzern, mhd., sw. V.: Vw.: s. welzelen
wembel, mhd., st. N.: Vw.: s. wemple
wemmerzen, wemmerezen*, mhd., sw. V.: nhd. wehklagen; Hw.: s. wimmerzen; E.: s. wē; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 313a (wemmerzen)
wempel, wembel, mhd., st. N.: nhd. „Wämpel“, Bäuchlein; Vw.: s. milch-; Q.: MarGr, Neidh (1. Hälfte 13. Jh.), Suchenw; E.: s. wampel, wampe; W.: nhd. (ält.) Wämpel, N., „Wämpel“, Wampel, dicker Bauch, DW 27, 1454; L.: Lexer 313a (wempel)
wēmüete, wēmuot, mhd., st. F.: nhd. Wehmut; Hw.: vgl. mnd. wēmōt; E.: s. wē, müete; W.: s. nhd. Wehmut, F., Wehmut, Schwermut, Traurigkeit, DW 28, 117 (Wehmuth); L.: Lexer 310b (wēmüete)
wēmüetic*, wēmüetec, mhd., Adj.: nhd. wehmütig; Hw.: vgl. mnd. wēmȫdich; Q.: Cranc (1347-1359) (FB wēmüetec); E.: s. wēmüete, wē, müetic; W.: nhd. wehmütig, Adj., wehmütig, DW 28, 129 (wehmüthig); L.: FB 459b (wēmüetec)
wēmuot, mhd., st. F.: Vw.: s. wēmüete
wen (1), mhd., Indef.-Pron.: Vw.: s. man
wen*** (10), mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. wenen; W.: nhd. DW-
wen (2), mhd., Interrog.-Pron.: Vw.: s. wanne
wen (3), mhd., Adv., Konj.: Vw.: s. wante
wen (4), mhd., Interrog.-Pron., Konj.: Vw.: s. wande
wen (5), mhd., Adv., Konj.: Vw.: s. wan
wen (6), mhd., Pron., Adv.: Vw.: s. wanne
wen (7), mhd., Konj.: Vw.: s. wanne
wen (8), mhd., st. F.: nhd. Leerheit, Gewohnheit, Gebrauch; Q.: TürlWh, Kreuzf (FB wen), Krone (um 1230); E.: s. wān (?); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 313a (wen), FB 459b (wen)
wen (9), mhd., Konj.: Vw.: s. wan
wēn, mhd., sw. V.: Vw.: s. wæjen
wenbiz, mhd., Adv., Konj.: Vw.: s. wante, biz (?); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 308b (wante)
wēnc..., mhd.: Vw.: s. wēnec...
wēnch, mhd., Adj., Adv.: Vw.: s. wēnec
wenclich***, mhd., Adj.: nhd. wankend; Vw.: s. un-; E.: s. wenken, wanken (?); W.: nhd. DW-
wend (1), mhd., Adv., Konj.: Vw.: s. wan
wend (2), mhd., Konj.: Vw.: s. wan
wendære*, wender, mhd., st. M.: nhd. Wender, Wendender, Hinwender, Umwender, Abwender; Vw.: s. ane-, trūren-; Hw.: vgl. mnd. wendære; Q.: Teichn (1350-1365) (FB wender); E.: s. wenden; W.: s. nhd. (ält.) Wender, M., Wender, DW 28, 1802b; L.: Lexer 313a (wender), FB 459b (wender)
wendærelīn***, mhd., st. N.: Vw.: s. ane-; E.: s. wenden; W.: nhd. DW-
wendærinne*, wenderinne, mhd., st. F.: nhd. „Wenderin“, Abwenderin, Wanderin; Vw.: s. trūren-; E.: s. wenden; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 313a (wenderinne), Lexer 489a (wenderinne)
wende (1), mhd., st. F., st. N.: nhd. Wende (F.), Rückwendung, Rückkehr, Wendeort, Ende, Grenze, Seite, Himmelsgegend, Richtung, Weise (F.) (2), Handlungsweise, Rückschlag, Schande; Vw.: s. abe-, ane-*, ge-, hant-, kumber-, leit-, misse-, sorgen-, sun-, sune-, sunne-, sunnen-, vröude-, vröuden-, wider-; Hw.: vgl. mnd. wende; Q.: Lei, Kchr (um 1150), Mar, Lucid, Enik, GTroj, Ot, BDan, Hiob (FB wende), Hadam, JTit, Krone, MarLegPass, Martina, Neidh, PassI/II, TürlWh, Warnung, Wig; E.: ahd. wentī* (1) 2, st. F. (ī), Wende (F.), Wechsel; W.: nhd. Wende, F., Wende (F.), Wendung, ändernde Fügung, Wendepunkt, DW 28, 1742; R.: āne wende: nhd. unabwendbar, unleugbar, sicherlich; L.: Lexer 313a (wende), Hennig (wende), FB 459b (wende)
wende (2), mhd., Konj.: Vw.: s. wande
wende*** (3), mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. want; W.: nhd. DW-
wende*** (4), mhd., Adj.: Vw.: s. misse-, un-; E.: s. wenden; W.: nhd. DW-
wende*** (5), mhd., Adv.: Vw.: s. inne-; E.: ?; W.: nhd. DW-
wendec, mhd., Adj.: Vw.: s. wendic
wendeclīchen, mhd., Adv.: Vw.: s. wendiclīchen
wendehōch, mhd., st. N.: nhd. Hebegerät und Wendegerät, Kran; Q.: Lexer (1415); E.: s. wende, hōch; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 313a (wendehōch)
wendekriec, mhd., st. M.: nhd. Hebegerät und Wendegerät, Kran; Q.: DWB (1430); E.: s. wende, kriec; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 313a (wendekriec)
wendel (1), mhd., st. M.: nhd. Wendel; Vw.: s. sunnen-; Q.: Hans (um 1400); E.: s. wenden (1); W.: nhd. (ält.) Wendel, M., F., „Wendel“, Wendendes, Gewundenes, DW 28, 1753
wendel*** (2), mhd., st. N.: Vw.: s. ane-; E.: s. wenden (1); W.: nhd. DW-
wendelære***, mhd., st. M.: Vw.: s. ge-; E.: s. wandelen, wandelære; W.: nhd. DW-
wendeler, mhd., st. M.: Vw.: s. wandelære
wendelich, mhd., Adj.: nhd. „wendlich“, wendbar; Vw.: s. misse-, un-; Hw.: vgl. mnd. wendelīk; E.: s. wenden; W.: s. nhd. (ält.) wendlich, Adj., „wendlich“, wendig, DW 28, 1813; L.: Lexer 313a (wendelich)
wendelīche***, mhd., Adv.: nhd. „wendlich“; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. wendelīke; E.: s. wendelich; W.: s. nhd. (ält.) wendlich, Adv., „wendlich“, wendig, DW 28, 1813 (Adj.)
wendelīn, mhd., st. N.: nhd. kleines armseliges Gewand; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. wāt, want (2); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 313a (wendelīn)
wendelmer, wentelmer, wandelmer, mhd., st. M., st. N.: nhd. „Wendelmeer“, Weltmeer; ÜG.: lat. oceanus Gl; Hw.: vgl. mnd. wendelmēre; Q.: Lucid, SAlex (st. N.) (FB wendelmer), GenM (um 1120?), Gl; E.: ahd. wentilmeri* 8, st. N. (ja), Mittelmeer, Weltmeer; s. wenten?, meri; W.: nhd. (ält.). Wendelmeer, N., „Wendelmeer“, Wandelmeer, DW 28, 1755; L.: Lexer 313a (wendelmer), Hennig (wendelmer), FB 459b (wendelmer)
wendelmuot, mhd., st. M.: Vw.: s. wandelmuot
wendelsē, mhd., st. M.: nhd. „Wendelsee“, Weltmeer; Q.: JTit, SalMor, Tund (um 1190); E.: ahd. wentilsēo* 3, st. M. (wa), Mittelmeer (?), Weltmeer; W.: nhd. (ält.) Wendelsee, M., „Wendelsee“, DW 28, 1756; L.: Lexer 313a (wendelsē), Hennig (wendelsē)
wendelstein, wandelstein, mhd., st. M.: nhd. „Wendelstein“, Wendeltreppe; Q.: Mar, SHort, Cranc (FB wendelstein), Just, Konr (2. Hälfte 12. Jh.), Ring, Urk; E.: ahd. wentilstein 15, wintelstein*, st. M. (a), „Wendelstein“, Wendeltreppe; s. wenten, stein; W.: nhd. (ält.) Wendelstein, M., „Wendelstein“, DW 28, 1757; L.: Hennig (wendelstein), FB 459b (wendelstein), WMU (wendelstein 33 [1255] 2 Bel.)
wendelstiege, wandelstiege, mhd., F.: nhd. „Wendelstiege“, Wendeltreppe; E.: s. wende, wenden, stiege; W.: nhd. (ält.) Wendelstiege, F., „Wendelstiege“, DW 28, 1758b; L.: Lexer 313a (wendelstiege)
wendemül, mhd., st. F.: nhd. „Wendemühle“, Handmühle; E.: s. wende, wenden, mül; W.: s. nhd. (ält.) Wendemühle, F., „Wendemühle“, Handmühle, DW 28, 1760; L.: Lexer 313a (wendemül)
wenden (1), wanden, mhd., sw. V.: nhd. wenden, wenden an, wenden in, wenden nach, wenden zu, kehren (V.) (1), kehren an, kehren in, kehren nach, kehren zu, übergeben (V.) an, anrechnen als, umdrehen, umkehren, bekehren, verlocken, anrühren, betasten, umwenden, mit Wänden umgeben (V.), rückgängig machen, wiedergutmachen, übertragen (V.), abwenden, wehren, hindern, hindern an, abbringen von, abhalten von, bewahren vor, verhindern, abwenden von, verhindern an, verwandeln, richten, ausrichten, anwenden, verwenden, vermachen, Richtung einschlagen, sich wenden, sich erstrecken, grenzen an, sich enden, aufhören, wegziehen, sich abwenden, sich abwenden von, sich hinwenden, sich hinwenden zu, enden, enden an, verwehren, beenden, nehmen, rauben, trennen, trennen von, verhandeln, verweigern; Vw.: s. abe-, ane-, be-, ent-, er-, ge-, heim-, misse-, ūf-, umbe-, under-, ūz-, ver-, vüre-*, wider-, zesamene-, zuo-; Hw.: vgl. mnd. wenden (1); Q.: Will (1060-1065), Anno (1077-1081), Kchr, LAlex, Ren, RWchr, ErzIII, LvReg, Enik, Lilie, DSp, Brun, HTrist, Märt, HvBurg, HvNst, Apk WvÖst, Ot, EckhII, BDan, Hawich, MinnerI, Tauler, Seuse, Teichn (wenden), MinnerI (wanden) (FB wenden), AHeinr, Albrecht, Chr, Er, Erlös, ErnstD, GenM, Glaub, Greg, Krone, KvWTroj, LivlChr, MF, Netz, Nib, NvJer, Parz, PassI/II, Rol, Trist, TürlWh, UvTürhTr, WälGa, Urk; E.: ahd. wenten* 81, sw. V. (1a), wenden, beugen, führen, bestimmen; germ. *wandjan, sw. V., wenden; idg. *u̯endʰ- (1), V., drehen, winden, wenden, flechten, Pokorny 1148; s. idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., flechten, weben, Pokorny 75; W.: nhd. wenden, unr. V., wenden, umkehren, umdrehen, drehen, DW 28, 1761; R.: gebot wenden: nhd. Gebot ins Gegenteil verkehren; R.: vlühticlīchen wenden: nhd. fliehen; R.: wider wenden: nhd. umkehren, zurückkehren; R.: gewant sīn: nhd. stehen, stehen mit, stehen um, bestimmt sein (V.), möglich sein (V.), nötig sein (V.), beschaffen sein (V.), geartet sein (V.); L.: Lexer 313a (wenden), Lexer 490b (wenden), Hennig (wenden), FB 459b (wenden), WMU (wenden 59 [1262] 82 Bel.)
wenden*** (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Wenden (N.), Kehren (N.), Übergeben; Vw.: s. er-; E.: s. wenden (1); W.: nhd. Wenden, (subst. Inf.=)N., Wenden (N.), DW-
wenden*** (3), mhd., st. V.: Vw.: s. sunne-, wider-; E.: s. wenden (1); W.: nhd. DW-
wender (1), mhd., st. M.: Vw.: s. wendære
wender*** (2), mhd., Suff., Adj.?: Vw.: s. sunne-; E.: s. wende, wenden; W.: nhd. DW-
wendererinne, mhd., st. F.: Vw.: s. wanderærinne
wenderinne, mhd., st. F.: Vw.: s. wendærinne
wendet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „wendet“; Vw.: s. ver-; E.: s. wenden; W.: nhd. DW-
wendezagelen, mhd., sw. V.: nhd. schweifwedeln; Q.: SAlex (1352); E.: s. wende, wenden, zagelen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 313a (wendezagelen)
wendic (1), wendec, mhd., Adj.: nhd. „wendig“, rückgängig, abwendig, befreit von, beendet, gerichtet; Vw.: s. abe-, binnen-, bin-, in-, inne-, man-, misse-, mānet-, nīde-*, sunnen-, über-, un-, unde-, ūz-, wider-*, zuo-*; Hw.: vgl. mnd. wendich; Q.: Stagel, Cranc (FB wendec), Chr, Helbl, JTit, Just, KvWEngelh, KvWHerzm, KvWPart, KvWTroj, Parz (1200-1210), PassIII, Reinfr, Vintl, WvE; E.: ahd. wentīg* 4, Adj., veränderlich, wandelbar; W.: nhd. wendig, Adj., wendig, sich wendend, rückgängig, beweglich, DW 28, 1807; R.: wendic werden: nhd. unterbleiben, aufgegeben werden, abgewendet werden, verhindert werden, beendet werden; R.: wendic sīn: nhd. abgewendet werden, verhindert werden, beendet werden, unterbleiben, aufgegeben werden; R.: wendic machen: nhd. beenden; L.: Lexer 313a (wendec), Lexer 490a (wendec), Hennig (wendec), FB 459b (wendec)
wendic*** (2), mhd., Adv., Präp.: Vw.: s. in-, inne-, sunne-*, über-, ūz-; E.: s. wenden; W.: s. nhd. wendig, Adv., wendig, sich wendend, DW 28, 1807 (Adj.)
wendicheit***, mhd., st. F.: nhd. „Wendigkeit“; Vw.: s. in-, misse-; Hw.: vgl. mnd. wendichhēt; E.: s. wendic, heit; W.: nhd. (ält.) Wendigkeit, F., „Wendigkeit“, Beweglichkeit, DW 28, 1810
wendiclich***, mhd., Adj.: Vw.: s. in-, über-, un-, ūz-, ver-*; E.: s. wenden; W.: nhd. DW-
wendiclīche***, mhd., Adv.: Vw.: s. in-, über-, un-, ūz-, ver-*; E.: s. wenden; W.: nhd. DW-
wendiclīchen, wendeclīchen, mhd., Adv.: nhd. „wendiglich“; Vw.: s. in-, un-, ūz-, ver-*; Q.: Mar (1172-1190) (FB wendeclīchen); E.: s. wenden, wendiclich, līchen; W.: nhd. DW-; L.: FB 459b (wendeclīchen)
wendigen***, mhd., Adv.: Vw.: s. in-, inne-, ūz-; E.: s. wenden; W.: nhd. DW-
wendunge, mhd., st. F.: nhd. „Wendung“, Abwendung, Schadensabwendung; Vw.: s. abe-, umbe-; Hw.: vgl. mnd. wendinge; E.: s. wenden; W.: s. nhd. Wendung, F., Wendung, richtungverändernde oder lageverändernde Eigenbewegung, DW 28, 1814; L.: Lexer 313a (wendunge)
wene, mhd., Adv., Konj.: Vw.: s. wan
wēnec (1), wēnic, wēnich, wēninc, wēnch, weinec, weinic, weinc, wīninc, wīnc, wīnic, wīnec, mhd., Adj.: nhd. wenig, gering, klein, schwach, kaum, selten, weinend, klagend, beweinenswert, erbarmenswert, kurz, elend, unglücklich, arm, nicht viel; ÜG.: lat. levis BrTr, modicus BrTr, PsM, parvulus PsM, parvus BrTr, PsM, paucus BrTr, pusillus PsM; Vw.: s. wunder-; Hw.: vgl. mnd. wēnich (1); Q.: Will (1060-1065), Kchr, Mar, Eilh, PsM, TrSilv, LBarl, RAlex, RWchr, StrAmis, ErzIII, LvReg, HlReg, Enik, DSp, HTrist, Kreuzf, HvNst, Ot, EckhI, EckhV, EvA, WernhMl (wēnec), HvNst (weinec), BdN, Boner, BrHoh, BrTr, En, ErnstB, Exod, Gen (1060-1080), LivlChr, MargW, Parz, PassI/II, PrLeys, Rol, RvEGer, Roth, Urk; E.: ahd. wēnag* 57, Adj., unglücklich, elend, arm; germ. *wainaga-, *wainagaz, Adj., elend, klein, gering; vgl. idg. *u̯ai-, Interj., wehe, Pokorny 1110; W.: s. nhd. wenig, Adj., wenig, DW 29, 1; R.: ein wēnec: nhd. ein wenig; ÜG.: lat. aliquantum BrTr; L.: Lexer 313a (wēnec), Hennig (wēnec), FB 459b (wēnec), WMU (wēnic N77 [1265] 9 Bel.); Son.: wīnc, wīng, nach anderer Interjektion, Ausruf des Leides und des Mitleides; unflektiert N. Sb.
wēnec (2), wēnic, wēnich, wēnc, wenc, wēninc, wēnch, mhd., Adv.: nhd. wenig, kaum, selten, nicht, nicht viel, nicht sehr, leider; Hw.: vgl. mnd. wēnich (2); Q.: Heimesf (1200-1210), RWchr, ErzIII, HTrist, SHort, Kreuzf, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, KvMSph (wēnec), LvReg (wenc) (FB wēnec), Urk; E.: s. wēnec; W.: s. nhd. wenig, Adv., wenig, DW 29, 1 (Adj.); R.: vil wēnec: nhd. durchaus nicht, gar nicht; R.: wēnec ieman: nhd. kaum jemand, fast niemand; R.: wēnec iht: nhd. nichts, gar nicht; R.: wēnec ie: nhd. nie; R.: wēnic iht: nhd. kaum etwas, kaum jemand, wenig, nichts; L.: Hennig (wēnec), FB 459b (wēnec), WMU (wēnic 1373 [1291] 9 Bel.)
wēnec (3), mhd., (subst. Adj.=)N.: nhd. „Wenig“; Hw.: vgl. mnd. wēnich (3); Q.: EckhI (vor 1326), EckhII, EckhIII (FB wēnec); E.: s. wēnec (1); W.: nhd. DW-; R.: wēnec: nhd. Wenig, Nichts; R.: ein wēnec: nhd. Wenig, Nichts; R.: vil wēnec: nhd. Wenig, Nichts; L.: Lexer 313b (wēnec), FB 459b (wēnec)
wēnecheit, wēnicheit, wēncheit, wīnicheit, weinicheit, wīnincheit, wīncheit, mhd., st. F.: nhd. „Wenigkeit“, Elend, Not, Unglück, Kleinigkeit; ÜG.: lat. paucitas PsM; Hw.: vgl. mnd. wēnichhēt; Q.: Lei, Trudp, Spec, Kchr, PsM, LBarl, Pilgerf (FB wēnecheit), Gen (1060-1080), GenM; E.: ahd. wēnagheit* 23, st. F. (i), Unglück, Elend, Mühseligkeit; W.: s. nhd. (ält.) Wenigkeit, F., „Wenigkeit“, geringe Menge, DW 29, 39; R.: mīn wēnecheit: nhd. „meine Wenigkeit“; R.: ein wēnecheit: nhd. ein Bisschen; L.: Lexer 313b (wēnecheit), Lexer 490b (wēnecheit), Hennig (wēnecheit), FB 460a (wēnecheit)
wēnege, mhd., st. F.: nhd. „Wenige“ (F.), Wenigkeit, geringe Zahl; Hw.: s. wēnige; E.: ahd. wēnagī* 1, st. F. (ī), Elend, Unglück, elender Zustand; W.: nhd. (ält.) Wenige, F., „Wenige“ (F.), Elend, DW 29, 37; L.: Lexer 490b (wēnege)
wenen (1), wennen, mhd., sw. V.: nhd. „wöhnen“, lenken, erziehen, gewöhnen, sich gewöhnen, sich gewöhnen an, gewöhnen an, gewohnt sein (V.); ÜG.: lat. educare PsM; Vw.: s. ent-, er-, ge-, ver-, zuo-; Hw.: s. weinen, wænen; vgl. mnd. wēnen (1); Q.: PsM, ErzIII, LvReg, Enik, SHort, HvNst, Apk, Ot, EckhV, Parad, Seuse, Teichn, SAlex, WernhMl (FB wenen), Er, Flore, Freid, Gen (1060-1080), GenM, Greg, Hadam, HartmKlage, Iw, Krone, KvWEngelh, KvWSilv, KvWPant, Martina, MF, Parz, PassIII, Renner, UvZLanz, Walth, Urk; E.: s. ahd. wennen* (1) 4, sw. V. (1b), gewöhnen, gewöhnen an; germ. *wanjan, sw. V., gewöhnen; idg. *u̯en- (1), *u̯enə-, V., streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen, Pokorny 1146; W.: s. nhd. (ält.) wöhnen, V., „wöhnen“, gewöhnen, DW 30, 1217; R.: ein zil wenen: nhd. Maß bestimmen; L.: Lexer 313b (wenen), Lexer 490b (wenen), Hennig (wenen), FB 460a (wenen), WMU (wenen 319 [1277] 1 Bel.)
wenen*** (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Lenken, Erziehen, Gewöhnen; Vw.: s. ent-; E.: s. wenen (1); W.: nhd. DW-
wēnen, mhd., sw. V.: Vw.: s. wænen
wenet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „wöhnt“; Vw.: s. ge-, ver-; E.: s. wenen; W.: nhd. DW-
wengel, wangel, mhd., st. N.: nhd. „Wängel“, kleine Wange; Vw.: s. rōsen-, tüne-; Q.: Albrecht, Er (um 1185), KvWPart, Reinfr, Suchen, UvLFrd, Virg, Walth, WvE; E.: s. wange; W.: s. nhd. (ält.) Wängel, N., „Wängel“, kleine Wange, DW 27, 1776; L.: Lexer 313b (wengel)
wengelīn, mhd., st. N.: nhd. „Wängelein“, kleine Wange; Hw.: vgl. mnd. wengelīn; Q.: RWchr, Enik, HTrist, GTroj, SHort, HvNst, Ot, Seuse, Teichn, WernhMl (FB wengelīn), BuchdRügen, RvEGer (1215-1225), Stauv, Virg, WvRh; E.: s. wengel, wange; W.: s. nhd. (ält.) Wänglein, Wängelein, N., „Wänglein“ (kosende Bezeichnung der Gesichtsseite), DW 27, 1787; L.: Lexer 313b (wengelīn), FB 460a (wengelīn)
wenger***, mhd., Sb.: nhd. Pfosten; Hw.: vgl. mnd. wenger; E.: ?; Son.: mnd. wenger Cranc (1347-1359) (FB wenger); W.: nhd. DW-
wenheit***, mhd., st. F.: Vw.: s. ge-; E.: s. wenen; W.: nhd. DW-
wēnic (1), mhd., Adj.: Vw.: s. wēnec (1)
wēnic (2), mhd., Adv.: Vw.: s. wēnec (2)
wēniclich***, mhd., Adj.: nhd. weinerlich; Hw.: s. wēneclīche*; E.: s. wēnec, lich; W.: nhd. (ält.) weiniglich, Adj., „weiniglich“, DW 28, 942
wēniclīche* (1) 1, weineclīche, mhd., Adv.: nhd. weinerlich; ÜG.: lat. flebiliter Gl; Q.: Gl (12. Jh.); I.: Lüs. lat. flebiliter?; E.: s. wēnec, lich; W.: s. nhd. (ält.) weiniglich, Adv., „weiniglich“, DW 28, 942 (Adj.); L.: Glossenwörterbuch 707a (weineclīche)
wēniclīche* (2), wēneclīche, mhd., st. F.: nhd. Geringfügigkeit; Q.: BrE (1250-1267) (FB wēneclīche); E.: s. wēneclīche (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 460a (wēneclīche)
wenige***, mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. wēnec; W.: nhd. DW-
wēnige, mhd., st. F.: nhd. „Wenige“ (F.), geringe Körpergröße; Hw.: s. wēnege; E.: s. wēnec; W.: s. nhd. (ält.) Wenige, F., „Wenige“ (F.), DW 20, 37; L.: Hennig (wēnige)
wēninc, mhd., Adj., Adv.: Vw.: s. wēnec
wenke (1), mhd., st. F.: nhd. Wendung, Bewegung; Vw.: s. abe-; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. wenken; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 313b (wenke), Hennig (wenke)
wenke*** (2), mhd., Adj.: Vw.: s. abe-, be-; E.: s. wenken; W.: nhd. DW-
wenkel, mhd., st. N.: nhd. kleine Bewegung; E.: s. wenken; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 313b (wenkel)
wenkelieren, mhd., sw. V.: nhd. wanken, schwanken, weichen (V.) (2), schweifen, winken, wenden, bewegen, tadeln; E.: s. wenken; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 313b (wenkelieren)
wenken (1), mhd., sw. V.: nhd. wanken, schwanken, ausweichen, weichen (V.) (2), ziehen, sich abwenden, zurückziehen, zurückziehen von, zurückziehen vor, sich bewegen, schweifen, schweifen zu, zweifeln, zweifeln an, wankelmütig sein (V.), abweichen von, geraten (V.) aus, ablassen von, schwenken, schütteln, anheimgeben, lenken aus, lenken in, winken, wenden, bewegen, tadeln; Vw.: s. abe-, aber-, ent-, er-, ge-, misse-, vürder-, wider-, wille-; Q.: Mar (1172-1190), LBarl, Ren, RWchr, ErzIII, LvReg, Brun, SGPr, HTrist, HvBurg, HvNst, WvÖst, Ot, EvB, MinnerII, Tauler, Seuse (FB wenken), Albrecht, Er, HartmKlage, Helbl, Kudr, KvWTroj, LivlChr, Netz, Parz, Rol, RvEBarl, Tit, UvTürhTr, UvZLanz, Vintl, Walth, Urk; E.: ahd. wenken* 32, sw. V. (1a), wanken, schwanken, weichen (V.) (2), fehlen; germ. *wankjan, sw. V., wanken; s. idg. *u̯eng-, V., gebogen sein (V.), Pokorny 1148; vgl. idg. *u̯ā- (2), Adv., V., auseinander, biegen, drehen, Pokorny 1108; W.: nhd. (ält.) wenken, sw. V., „wenken“, wanken, schwanken, wanken machen, DW 29, 49; R.: vürder wenken: nhd. sich zurückziehen, weggehen; R.: sunder wenken: nhd. fortwährend, unablässig; R.: einen wanc wenken: nhd. ausweichen vor; L.: Lexer 313b (wenken), Lexer 490b (wenken), Hennig (wenken), FB 460a (wenken), WMU (wenken N503 [1291] 1 Bel.)
wenken (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Wanken, Schwanken, Weichen (N.); Vw.: s. wille-; Q.: HvNst, Ot, JvFrst, Seuse (FB wenken), Boner, HvM, Reinfr, UvLFrb (1257), Vintl; E.: s. wenken (1); W.: nhd. (ält.) Wenken, (subst. Inf.=)N., „Wenken“, Wanken, DW-; L.: FB 460a (wenken)
wenken (3), mhd., sw. V.: Vw.: s. winken
wenket***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ver-; E.: s. wenken; W.: nhd. DW-
wenkic, mhd., Adj.: nhd. wankend; Q.: WvÖst (1314) (FB wenkic); E.: s. wenken; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 313b (wenkic), FB 460a (wenkic)
wenlich***, mhd., Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. wenen; W.: nhd. DW-
wenn (1), mhd., Adv., Konj.: Vw.: s. wan
wenn (2), mhd., Pron., Adv.: Vw.: s. wanne
wenn (3), mhd., Konj.: Vw.: s. wanne
wenn (4), mhd., Interrog.-Pron.: Vw.: s. wande
wenne (1), mhd., Interrog.-Pron.: Vw.: s. wande
wenne (2), mhd., Konj.: Vw.: s. wanne
wenne (3), mhd., Konj.: Vw.: s. wan
wenne (4), mhd., Adv., Konj.: Vw.: s. wan
wennen (1), mhd., st. V.: Vw.: s. winnen (1)
wennen (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. wenen
wenstel 1, mhd., st. N.: nhd. Rollfleisch; ÜG.: lat. tuccetum Gl; Q.: Gl (Ende 12. Jh.); E.: s. wanst?; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 694a (wenstel)
wente (1), mhd., Adv., Konj.: Vw.: s. wante
wente (2), mhd., Adv., Konj.: Vw.: s. wan
wente (3), mhd., Präp.: Vw.: s. wante (3)
wente (4), mhd., Konj.: Vw.: s. wan
wente*** (4), mhd., st. M.: Vw.: s. wider-; E.: ?; W.: nhd. DW-
wentelisc 1, mhd., Sb.: nhd. Wendelbeere, Schwarze Johannisbeere; ÜG.: lat. betullacia Gl; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. wenden?, wandel?; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 696a (wentelisc)
wentelmer, mhd., st. N.: Vw.: s. wendelmer
wentlich, mhd., Adj.: nhd. „wendlich“, veränderlich, unbeständig; Vw.: s. beident-***, ver-; Q.: Mar (1172-1190) (FB wentlich); E.: s. wende, wenden, lich; W.: nhd. (ält.) wendlich, Adj., „wendlich“, wendig, wendbar, DW 28, 1813; L.: Lexer 313b (wentlich), FB 460a (wentlich)
wentlīche***, mhd., Adv.: Vw.: s. beider-; E.: s. wentlich
wentlīchen, mhd., Adv.: nhd. „wendlich“, mit Schanden; Q.: Lei (FB wentlīchen); E.: s. wentlich; W.: s. nhd. (ält.) wendlich, Adv., „wendlich“, wendig, wendbar, DW 28, 1813 (Adj.); L.: Lexer 313b (wentlīchen), FB 460a (wentlīchen)
wentschelieren, mhd., sw. V.: nhd. hausieren gehen; Vw.: s. ge-; Q.: RqvI, Ot (1301-1319) (FB wentschelieren); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: FB 460a (wentschelieren)
wentviur***, mhd., st. N.: Vw.: s. sunnen-; E.: s. wenden, viur; W.: nhd. DW-
wenunge***, mhd., st. F.: nhd. „Wöhnung“; Vw.: s. zuo-; E.: s. wenen; W.: s. nhd. (ält.) Wöhnung, F., „Wöhnung“, Gewöhnung, Gewohnheit, DW 30, 1234
wenz, mhd., Adv., Konj.: nhd. bis; Q.: SSp (1221-1224); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 313b (wenz); Son.: SSp mnd.?
wenze, mhd., Adv., Konj.: Vw.: s. wante
wepf, mhd., st. N.: nhd. Zettelgarn, Einschlag; Q.: s. wepfe; E.: s. weben (?); W.: nhd. (ält.) Wepf, N., F., „Wepf“, Wepfe, Gewebe, DW 29, 71, vgl. DW 27, 2611 (Webe); L.: Lexer 313b (wepfe)
wepfe, mhd., sw. M.: nhd. Zettelgarn, Einschlag; Q.: Lexer (1442-1464), StRAugsb; E.: s. wepf; W.: vgl. nhd. (ält.) Wepfe, N., F., „Wepfe“, Wepf, Gewebe, DW 29, 71, vgl. DW 27, 2611 (Webe); L.: Lexer 313b (wepfe)
wepfen, webpen, mhd., sw. V.: nhd. springen, springen um, hüpfen; Vw.: s. ge-, ver-; Q.: Lei, Macc (wepfen), Cranc (webpen) (FB wepfen), Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. wepf, weben; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 313b (wepfen), Hennig (wepfen), FB 460a (wepfen)
weppe, webbe, web, mhd., st. N.: nhd. „Webe“, Gewebeaufzug, Gewebe, Spinnengewebe, Gürtel, Riemen (M.) (1); Vw.: sīden-, spinne-; Q.: Minneb, Pilgerf (weppe), Cranc (web) (FB weppe), Chr, Elis, Serv (um 1190); E.: s. weben; W.: s. nhd. (ält.) Webe, N., F., Webe, Gewebe, Spinnengewebe, DW 27, 2611; L.: Lexer 313b (weppe), FB 460a (weppe)
weppel, mhd., st. N.: nhd. Gespinst; Q.: BdN (1348/50); E.: s. weppe; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (weppel)
wer (1), waz, mhd., Indef.-Pron.: nhd. jemand, irgend jemand, etwas, wenn irgend wer, wer irgend, wer auch, wer; ÜG.: lat. qui BrTr; Vw.: s. ies-; Hw.: s. wer (6); vgl. mnd. wē (5); Q.: BdN, BrTr, Chr, Elis, GenM (um 1120?), Glaub, Litan, Nib, Parz, Roth, UvLFrd, Walth, Urk; E.: s. ahd. wer (4) 1300, hwer*, Pron., wer, welcher, der, irgendeiner, was für ein, irgend jemand; W.: nhd. wer, Pron., wer, DW 29, 71; L.: Lexer 313b (wer), WMU (wer 9 [1248] 385 Bel.)
wer (10), were, mhd., st. F.: nhd. Wehr (F.), Verteidigung, Befestigung, Hilfe, Schutz, Widerstand, Gegenwehr, Schutzwall, Wehrbau, Hindernis, Angriff, Kampf, Waffe, Heer, Verteidigungstruppe, Kampfkraft, Tapferkeit; Vw.: s. brust-, burc-, ge-, hasen-, hūs-, lant-, lēhen-, līp-, rinc-, schuz-, strīt-, sunder-, über-, un-, wīc-, wider-, wint-; Hw.: s. wer (4); vgl. mnd. wēre (2); Q.: Will (1060-1065), LAlex, Mar, Eilh, Ren, RWh, RWchr, StrAmis ErzIII, LvReg, DvAPat, Enik, HTrist, GTroj, Kreuzf, HvBurg HvNst, Apk, Ot, TvKulm, BDan, Hiob, HistAE, KvHelmsd, Minneb, Teichn, SAlex, WernhMl, BibVor, DSp, WvÖst (FB wer), BdN, Bit, Chr, Dietr, Er, ErnstB, GenM (um 1120?), GrRud, Hartm, Herb, Krone, KvWTurn, LivlChr, Parz, StRPrag, Trist, Wig, Urk; E.: ahd. wer* (5) 1?, st. F. (i), „Wehr“ (F.), Schutzwehr, Festung; W.: nhd. Wehr, Wehre, F., Wehr (F.), Wehre, Verteidigung, Waffe, DW 28, 148; R.: zu wer komen: nhd. zum Angriff antreten; R.: ze wer stān: nhd. sich verteidigen; R.: ūzer wer bringen: nhd. jemandes Gegenwehr brechen; L.: Lexer 313c (wer), Lexer 490b (wer), Hennig (wer), FB 460a (wer), WMU (wer 32 [1255] 26 Bel.)
wer (2), mhd., st. F.: nhd. Dauer; Q.: Märt (FB wer), Frl, NvJer, Trist (um 1210), TürlWh; E.: s. weren (2); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 313b (wer), FB 460a (wer)
wer (3), were, mhd., st. N.: nhd. Wehr (N.), Flusswehr; Vw.: s. ge-; Q.: Apk (FB wer), Tuch, Wig (1210-1220), Urk; E.: ahd. wer (3) 3, st. N. (a), Flusswehr, Mühlenwehr; s. germ. *warja-, *warjaz, st. M. (a), *warja-, *warjam, st. N. (a), Damm, Wehr (N.); vgl. idg. *u̯er- (5), V., schließen, decken, schützen, retten, wehren, abwehren, Pokorny 1160; W.: nhd. (ält.-dial.) Wehr, N., Wehr (N.), Stauwerk im fließenden Wasser, DW 28, 196; L.: FB 460a (wer), WMU (wer 1438 [1291] 3 Bel.)
wer (4), were, mhd., st. F.: nhd. Besitzrecht, Besitz, Gewere, Gewalt, Verfügungsgewalt, Amt, Pflegamt, Amtsbezirk, Herrschaftsbezirk; Vw.: s. brust-, burc-, ge-, hasen-, hūs-, lant-, lēhen-, līp-, rinc-, schuz-, strīt-, sunder-, über-, un-, wīc-, wider-, wint-; Hw.: s. wer (10); vgl. mnd. wēre (5); Q.: Will (1060-1065), LAlex (1150-1170), Mar, Eilh, Ren, RWh, RWchr, StrAmis ErzIII, LvReg, DvAPat, Enik, HTrist, GTroj, Kreuzf, HvBurg HvNst, Apk, Ot, TvKulm, BDan, Hiob, HistAE, KvHelmsd, Minneb, Teichn, SAlex, WernhMl, BibVor, DSp, WvÖst (FB wer), Elis, Erlös, Hätzl, KvWEngelh, KvWHerzm, KvWSilv, Parz, StRFreiberg, Trist, UvLFrd, UvZLanz, Urk; E.: ahd. wer* (5) 1?, st. F. (i), „Wehr“ (F.), Schutzwehr, Festung; W.: nhd. Wehr, Wehre, F., Wehr (F.), Wehre, Verteidigung, Waffe, DW 28, 148; R.: zu wer komen: nhd. zum Angriff antreten; R.: ze wer stān: nhd. sich verteidigen; R.: ūzer wer bringen: nhd. jemandes Gegenwehr brechen; L.: Lexer 313c (wer), Lexer 490b (wer), Hennig (wer), FB 460a (wer), WMU (wer 2 [1272] 31 Bel.)
wer (5), were, mhd., st. M., sw. M.: nhd. „Wer“, Mann, Bürge, Gewährsmann, Gewährleister; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mnd. wēre (3); Q.: RWchr (um 1254), GTroj, KvHelmsd (sw. M.), SHort (M.) (FB wer), Urk; E.: ahd. wer* (2) 1, st. M. (a?, i?), Mann; germ. *wera-, *weraz, st. M. (a), Mann; idg. *u̯ī̆ros, Adj., M., kräftig, Mann, Pokorny 1177; s. idg. *u̯ei- (3), *u̯ei̯ə-, *u̯ī-, V., gehen, erstreben, ersehnen, erjagen, wollen (V.), kräftig sein (V.), Pokorny 1123; W.: nhd. (ält.) Wer, M., „Wer“, Gewährsmann, Bürge, DW 20, 138; L.: Lexer 313b (wer), Hennig (wer), FB 460a (wer), WMU (wer 2 [1227] 420 Bel.)
wer (6), wiu, mhd., Interrog.-Pron.: nhd. wer, wenn, jemand was, woran, worin, wozu, womit, weshalb, welch, der, irgendein, was für ein, irgend jemand; ÜG.: lat. quis PsM; Hw.: s. wer (1); Q.: Will (1060-1065), Anno (1077-1081), LAlex, Eilh, PsM, RWh, RWchr, StrAmis, Enik, HBir, HTrist, Gund, HvNst, Apk, Ot (wer), Mar, LvReg, DSp Brun, HTrist, Hawich SAlex (wiu) (FB wer); E.: germ. *hwe, Pron., wer; s. idg. *kᵘ̯o-, *kᵘ̯os (M.), *kᵘ̯e-, *kᵘ̯ā- (F.), *kᵘ̯ei-, Pron., wer, Pokorny 644?; idg. *k̑o-, *k̑e-, *k̑ei-, *k̑i-, *k̑ii̯o-, *k̑i̯o-, Pron., dieser, Falk/Torp 114?; Pokorny 609; W.: nhd. wer, Pron., wer, was, DW 29, 71; W.: nhd. wer, Pron., wer, DW 29, 71; R.: waz: nhd. was für, wieviel; R.: waz obe: nhd. wie wenn, vielleicht; R.: waz denne, waz danne: nhd. was denn?, was tut es? was liegt daran? meinethalben; R.: wes: nhd. wessen, wovon; L.: Lexer 313b (wer), Hennig (wer), FB 460a (wer)
wer (7), mhd., Pers.-Pron.: Vw.: s. wir
wer (8), mhd., Dem.-Pron. (Pl.): Vw.: s. wir
wer (9), were, mhd., st. F.: nhd. Gewährung, Gewähr, Sicherheit, Bürgschaft; Hw.: vgl. mnd. wēre (4); Q.: TürlWh, Ot (FB wer), Urk (1261); E.: s. wer (5); W.: nhd. DW-; L.: FB 460a (wer), WMU (wer 51 [1261] 16 Bel.)
werā wer, mhd., Interj.: nhd. Alarmruf; Q.: Jüngl (nach 1280) (FB werā wer); E.: s. wer (4)?; W.: nhd. DW-; L.: FB 460a (werā wer)
werære*, werer, mhd., st. M.: nhd. „Währer“, Gewährer, Gewährleister, Gewährsmann, Bürge, Gläubiger; Vw.: s. ge-; Q.: StrMünch, Urk (1287); E.: ahd. werāri* 1, st. M. (ja), Gewährer, Leister, Gewährleister, jemand der das Gesetz erfüllt; s. werēn (1); W.: nhd. (ält.) Währer, M., „Währer“, Gewährsmann, DW 27, 810; L.: Lexer 314b, WMU (werer 941 [1287] 5 Bel.)
werbacker 4, mhd., st. M.: nhd. Acker an einer Straßenwendung, Acker an einer Flusswendung; Q.: Urk (1269); E.: s. warp, acker; W.: nhd. DW-; L.: WMU (werbacker N90 [1269] 4 Bel.)
werbære (1), mhd., Adj.: nhd. „wehrbar“, widerstandsfähig; Q.: Brun (1275-1276) (FB werbære); E.: s. weren (1), bære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 490b (werbære), FB 460a (werbære)
werbære (2), werber, mhd., st. M.: nhd. „Werber“, Geschäftsmann, Händler, Bewerber, Liebhaber, Verehrer, Kuppler; ÜG.: lat. negotiator Gl; Vw.: s. er-; Hw.: vgl. mnd. wervære; Q.: Seuse (FB werbære), BdN, Parz, Gl (12. Jh.); E.: s. werben (1); W.: nhd. (ält.) Werber, M., „Werber“, Freier (M.) (2), Anwerber von Soldaten, DW 20, 188; L.: Lexer 313c (werbære), Hennig (werbære), Glossenwörterbuch 712a (werbære), FB 460a (werbære)
werbære (3), mhd., Adj.: nhd. bürgbereit; E.: s. weren, bære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 313b (werbære)
werbærinne*, werberinne, mhd., st. F.: nhd. „Werberin“, Kupplerin; Vw.: s. er-; Q.: BdN (1348/50); E.: s. werbære, s. werben; W.: nhd. (ält.) Werberin, F., „Werberin“, Kupplerin, Fordernde, Erbittende, DW 20, 193; L.: Lexer 313c (werberinne), Hennig (werberinne)
werbe (1), werve, werfe*, mhd., st. F., sw. M.: nhd. „Werbe“, Wirbel, Strudel, Wasserstrudel, Damm, Dammstraße an einem Fluss, Riegel, Schlagring für Musikinstrumente, Spindel?; ÜG.: lat. claustrum Gl, (pensum) Gl, plectrum Gl; Hw.: s. werbe (2); vgl. mnd. werve (2); Q.: Lucid (1190-1195) (sw. M.) (FB werbe, st. F.), Parz, Gl; E.: ahd.? werbī* 1, st. F. (ī)?, Strudel; germ. *hwerbī-, *hwerbīn, sw. F. (n), Wirbel, Strudel; s. idg. *ku̯erp-, *ku̯erb-, V., sich drehen, kehren (V.) (1), wenden, Pokorny 631; W.: nhd. (ält.-dial.) Werbe, F., „Werbe“, Damm, Böschung, DW 29, 140; L.: Lexer 313c (werbe), Glossenwörterbuch 711b (werbe), 856a (werbe)
werbe (2), mhd., st. N.: nhd. Wirbel, Gelenke, Geschäft, Tätigkeit, Anwerbung, Truppenwerbung; Vw.: s. ge-; Hw.: s. werbe (1); vgl. mnd. werve (4); Q.: HvNst (FB werbe), Ren (nach 1243); E.: s. werben; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 313c (werbe), FB 460a (werbe)
werbe (3), warp, warf, mhd., Adv.: nhd. mal, ...mal; Vw.: s. drīer-, ein-, fünf-, siben-, willent-; Hw.: vgl. mhd. werve (3); E.: ?; W.: nhd. DW-; R.: manig werbe: nhd. oft; L.: Lexer 309a (warp), Hennig (werbe)
werbe (4), mhd., sw. F.: Vw.: s. warp (3)
werbel, mhd., st. M., sw. M.: Vw.: s. wirbel
werbelōs, mhd., Adj.: nhd. ohne Gewerbe seiend, gewerbelos; Q.: Lexer (1423); E.: s. werbe, lōs; W.: s. nhd. (ält.) werblos, Adj., „werblos“, erwerbslos, DW 29, 204; L.: Lexer 313c (werbelōs)
werben (1), werven, werfen, werpfen, mhd., st. V.: nhd. handeln, handeln gegen, sich bewegen, bewegen, veranlassen, bewirken, drehen, sich umtun, bemühen, benehmen, sich benehmen, sich verhalten (V.), sich verhalten (V.) gegen, leben in, leben mit, umgehen mit, verfahren (V.) mit, streben nach, werben, für jemanden werben um, sich bemühen um, sich kümmern um, sorgen für, sich bereitmachen zu, werben um, ausführen, betreiben, erwerben, gewinnen, kaufen, tauschen, erlangen, erreichen, erreichen mit, verkünden, erstreben, wollen (V.), tun, bitten um, verlangen, von, besprechen mit, tätig sein (V.), streben, vorhaben, im Sinn haben, sich bewerben, seinen Weg nehmen, durchsetzen, sich bewerben um, berufen (V.), einladen (V.) (2), bestellen, in Bewegung setzen, ins Werk setzen, schaffen, ausrichten, besorgen, bittend erwerben; ÜG.: lat. mercari PsM, poscere PsM; Vw.: s. abeer-*, abe-, be-, er-, ge-, hin-, umbe-, ver-, vol-, wider-, zuo-; Hw.: vgl. mnd. werven; Q.: Kchr, LAlex, Eilh, TrSilv, Mant, Ren, RvZw RWh, RWchr, StrAmis, ErzIII, HlReg, DvAStaff, Enik, DSp, Brun, SGPr, Secr, HTrist, GTroj, Vät, Gund, Märt, SHort, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, EckhI, KvHelmsd, Hawich, EvB, Minneb, Tauler, Seuse, WernhMl, Pilgerf, Schürebr (werben), PsM, DvAPat Macc (werfen) (FB werfen), Albrecht, BdN, Chr, Er, Gen (1060-1080), GenM, KvWTroj, Neidh, Nib, Parz, PrLeys, Rol, Roth, Tit, Urk; E.: ahd. werban* 73, hwervan*, st. V. (3b), sich drehen, wenden, kehren (V.) (1); germ. *hwerban, st. V., sich bewegen, sich wenden, sich drehen; idg. *ku̯erp-, *ku̯erb-, V., sich drehen, kehren (V.) (1), wenden, Pokorny 631; W.: nhd. werben, st. V., werben, sich bewegen, tätig sein (V.), etwas zu erlangen versuchen, DW 29, 153; R.: werben an: nhd. wünschen; R.: werben gen: nhd. wünschen; R.: wie habet ir sō geworben: nhd. was habt ihr angerichtet; R.: schaden werben: nhd. Böses im Sinn haben; R.: vriuntschaft werben: nhd. Verwandtschaft eingehen; R.: mit rossen werben: nhd. auf den Pferdehandel ausziehen; L.: Lexer 313c (werben), Hennig (werben), FB 460a (werben), WMU (werben 59 [1262] 160 Bel.)
werben (2), werven, mhd., sw. V.: nhd. wälzen, rollen, drehen, vortanzen; Vw.: s. abe-; Q.: Georg, Wh (um 1210); E.: ahd. werben* 51, sw. V. (1a), wenden, kehren (V.) (1), drehen; germ. *hwarbjan, sw. V., wenden, wandeln; idg. *ku̯erp-, *ku̯erb-, V., sich drehen, kehren (V.) (1), wenden, Pokorny 631; W.: vgl. nhd. werben, st. V., werben, sich bewegen, tätig sein (V.), etwas zu erlangen versuchen, DW 29, 153; L.: Lexer 313c (werben), Hennig (werben)
werben (3), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. „Werben“, Bemühen, Betreiben; Q.: Ren, JvFrst, Seuse (FB werben), BdN, Nib (um 1200), NvJer, Walth; E.: s. werben (1); W.: nhd. DW-; R.: mit williclīchen werben: nhd. mit Willen und Vorsatz; L.: Lexer 490b (werben), FB 460b (werben)
werbende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „werbend“, tüchtig; Q.: LBarl (vor 1200) (FB werbende), Iw, StRFreiberg, Trist; E.: s. werben (1); W.: nhd. DW-; R.: nāch werbender ē: nhd. nach geltendem Recht; R.: werbender man: nhd. Gewerbetreibender, Gewerbetreibende; R.: werbende liute: nhd. Gewerbetreibender, Gewerbetreibende; R.: werbender man: nhd. Kaufmann; L.: Lexer 490b (werbende), Hennig (werben), FB 460b (werbende)
werber, mhd., st. M.: Vw.: s. werbære
werbering, mhd., Adv.: Vw.: s. urbarigen
werberinne, mhd., st. F.: Vw.: s. werbærinne
werbezagel, mhd., st. M.: nhd. wedelnder Schwanz; E.: s. werben, zagel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 313c (werbezagel)
werbing 1, mhd., st. M.: nhd. Spielball?, Mörser?; ÜG.: lat. pila Gl; Q.: Gl (13./14. Jh.); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 712b (werbing)
werbunge, mhd., st. F.: nhd. Werbung; Hw.: vgl. mnd. wervinge; Q.: Vät (1275-1300), Pilgerf (FB werbunge), Chr; E.: s. werben (1); W.: nhd. Werbung, F., Werbung, Wirbel, Umlauf, Kreislauf, DW 20, 205; L.: FB 460b (werbunge)
werbürge 4 und häufiger, mhd., sw. M.: nhd. „Währbürge“, Gewährleister, Gewährsmann, Bürge; Q.: Urk (1284); E.: s. weren (3), bürge; W.: s. nhd. (ält.) Währbürge, M., „Währbürge“, Wahrbürge, Gewährleister, DW 27, 752; L.: Lexer 313b (werbürge), WMU (werbürge N259 [1284] 4 Bel.)
werc, werch, werich, mhd., st. N.: nhd. Werk, Tat, Tätigkeit, Handlung, Geschäft, Handarbeit, Arbeit, Werkstück, Kunst, Kunstwerk, Bau, Bautätigkeit, Gemachtes, vollendete Handarbeit, Handwerk, vollendete Kunstarbeit, Bauwerk, Handwerkerzunft, Werkstatt, Bauhütte, Vorrichtung, Marterwerkzeug, Werkzeug, Rüstung, Gewebe, Stoff, Stoffgewebe, Flachs, Werg, Ausführung, Wirkung, Kampf, Frondienst, Koitus, zu weiterer Verarbeitung zubereiteter Rohstoff, was auf einmal verarbeitet wird besonders die zum Ausprägen einer bestimmten Anzahl Stücke einer Geldsorte gemischte Masse von Silber und Kupfer oder von Gold und Silber, Rohstoff, Maschine, Maschinerie, Belagerungsmaschine, Wurfmaschine, Wurfgeschütz, Gewerk; ÜG.: lat. actio STheol, actus BrTr, STheol, (agere) STheol, ars BrTr, effectus STheol, factum BrTr, operatio STheol, opus BrTr, PsM, STheol; Vw.: s. ā-, acker-, ant-, bach-*, ban-, belz-, berc-, betel-, bloch-, bol-, bunt-, buoz-, burc-, būwe-, dorf-, ēren-, erz-, ēwe-, ge-, genāden-, giez-, glas-, golt-, hachel-, hamer-, hant-, hōch-, holz-, hūs-, īsen-, jāmer-, kalc-, kampf-, katzen-, klen-, knütel-, līnen-, mal-, man-, mane-, mein-, mensch-, minne-, mül-, münster-, münz-, öle-, orgel-, pinsel-, prophēten-, quāt-, ram-, rittære-*, rūch-, salz-, sar-, satel-, schar-, schif-, schilt-, schœn-, schrōt-, schuoch-, schuol-, sīden-, silber-, smide-, spiegel-, stahel-, setin-, strō-, sünde-, sunder-, tage-, tempel-, vēch-, vinsel-, vinster-, visch-, vischer-, viur-, vleisch-, vlōz-, vore-*, vrum-, vüre-*, walt-, weber-, weide-, weidel-, wider-, wilt-, wīn-, winter-, wochen-, wunder-, zīdel-, zimber-, zins-, zipfel-, zouber-; Hw.: vgl. mnd. werk; Q.: Will (1060-1065), LAlex, Eilh, PsM, RWchr, StrAmis, ErzIII, LvReg, DvAPat, Berth, SGPr, HTrist, GTroj, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, EckhI, EckhII EckhIII, EckhV, Parad, STheol, BDan, HistAE, Minneb, MinnerII, JvFrst, EvA, Tauler, Seuse, Stagel, Cranc, KvMSph, KvMSel, Sph, WernhMl, Gnadenl (st. N.), SHort (sw. N.) (FB werc), Albrecht, BdN, Boner, BrTr, Chr, Dietr, Elis, Er, ErnstD, GenM (um 1120?), Helbl, Krone, KvWEngelh, KvWHvK, KvWTroj, Mar, OrtnAW, PassI/II, PrNvStr, Renner, StrKarl, Urk; E.: ahd. werk* (1) 333, werah*, werh*, st. N. (a), Werk, Tun, Tat, Betätigung; ahd. werk* (2) 6, werc*, st. N. (a), Werg; germ. *werka-, *werkam, st. N. (a), Werk, Werg; idg. *u̯erg̑om, N., Werk, Pokorny 1168; s. idg. *u̯erg̑- (2), *u̯reg̑-, V., wirken, tun, Pokorny 1168; W.: nhd. Werk, N., Werk, Arbeit, DW 29, 327; R.: diu vil hīrlīchen werc tuon: nhd. Heldentaten vollbringen; L.: Lexer 314a (werc), Lexer 490b (werc), Hennig (werc), FB 460b (werc), WMU (werc 2 [1227] 140 Bel.)
wercart, werchart, mhd., st. F.: nhd. „Werkart“, Fronarbeit, Frondienst; Q.: UrbBayÄ (um 1240), Urk; E.: s. werc, art; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 314a (wercart), WMU (wercart N774 [1296] 1 Bel.)
wercarten, wecharten, mhd., sw. V.: nhd. arbeiten, schuften; E.: s. wercart, werc, arten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 314a (wercarten)
wercbære, werchbære, mhd., Adj.: nhd. „werkbar“, handwerksmäßig, handwerksmäßig betrieben; Q.: Lexer (1288), Urk; E.: ahd. werkbāri* 1, wercbāri*, Adj., günstig; W.: s. nhd. (ält.-dial.) werkbar, Adj., „werkbar“, handwerksmäßig, arbeitsam, DW 29, 349; L.: Lexer 314a (wercbære), WMU (wercbære 1047 [1289] 1 Bel.)
wercbæric***, mhd., Adj.: nhd. handwerklich; Hw.: s. wercbæricheit; E.: s. wercbære, bæric; W.: nhd. DW-
wercbæricheit*?, wercbærkeit, mhd., st. F.: nhd. handwerkliche Tätigkeit; Q.: Tauler (vor 1350) (FB wercbærkeit); E.: s. wercbæric, heit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 490b (wercbærkeit), FB 460b (wercbærkeit)
wercbærkeit, mhd., st. F.: Vw.: s. wercbæricheit
wercbærlich*, wercberlich, mhd., Adj.: nhd. „werkbarlich“, nhd. kunstvoll; E.: s. werc, berlich, beren; W.: nhd. (ält.) werkbarlich, Adj., „werkbarlich“, werklich, DW 29, 349; L.: Hennig (wercberlich)
wercberlich, mhd., Adj.: Vw.: s. wercbærlich
wercbret, werchbret, mhd., st. N.: nhd. „Werkbrett“, Schutzbrett; Q.: Lexer (1170); E.: s. werc, bret; W.: nhd. (ält.) Werkbrett, N., „Werkbrett“, Brett auf welchem verschiedene Handarbeiter zuschneiden oder andere Arbeiten verrichten, DW 29, 350; L.: Lexer 314a (wercbret)
wercgadem, wercgaden, werchgadem, mhd., st. N.: nhd. „Werkgadem“, Werkstatt, Arbeitshaus, Werkstätte; Q.: GTroj (FB wercgadem), BrHoh, Iw (um 1200), Krone, WolfdD; E.: ahd. werkgadum* 2, wercgadum*, st. M. (a?), st. N. (a), Arbeitszimmer; W.: nhd. (ält.) Werkgadem, N., M., „Werkgadem“, Werkstätte, Arbeitsraum, DW 29, 366; L.: Lexer 314a (wercgadem), Hennig (wercgadem), FB 460b (wercgadem)
wercgenōz, mhd., sw. M.: nhd. „Werkgenoss“, Mitarbeiter; Hw.: s. wercgenōze; E.: s. werc, genōz; W.: s. nhd. (ält.) Werkgenosse, M., „Werkgenosse“, Mitarbeiter, Zunftgenosse, DW 29, 367; L.: Hennig (wercgenōz)
wercgenōze, werchgenōze, mhd., sw. M.: nhd. „Werkgenosse“, Handwerksgenosse; Hw.: s. wercgenōz; vgl. mnd. werkgenōte; Q.: StRPrag (14. Jh.); E.: s. werc, genōze; W.: nhd. (ält.) Werkgenosse, M., „Werkgenosse“, Mitarbeiter, Zunftgenosse, DW 29, 367; L.: Lexer 314a (wercgenōze)
wercgerüste, werchgerüste, mhd., st. N.: nhd. „Werkgerüst“, Werkgerät, Werkzeug; Q.: DvA (1250-1272); E.: s. werc, gerüste; W.: nhd. DW-, nhd. Werkgerüst, N., Werkgerüst; L.: Lexer 314a (wercgerüste), Hennig (wercgerüste)
wercgeziuc, werchgeziuc, mhd., st. M., st. N.: nhd. Werkzeug, Belagerungswerkzeug; Q.: Pilgerf (1390?) (st. M. bzw. st. N.), Ot (st. N.) (FB wercgeziuc); E.: s. werc, geziuc; W.: s. nhd. (ält.) Werkgezeug, N., „Werkgezeug“, Gerät als Mittel zur Unterstützung oder Ersetzung der menschlichen Hand bei der Bearbeitung von Gegenständen und Stoffen, DW 29, 369, vgl. DW 29, 419 (Werkzeug); L.: Lexer 314a (wercgeziuc), FB 460b (wercgeziuc)
werch (1), mhd., st. N.: Vw.: s. werc
werch*** (2), mhd., Adv.: Vw.: s. ent-; E.: s. wer; W.: nhd. DW-
werchart, mhd., st. N.: Vw.: s. wercart
wercharten, mhd., sw. V.: Vw.: s. wercarten
werchbære, mhd., Adj.: Vw.: s. wercbære
werchbret, mhd., st. N.: Vw.: s. wercbret
werchgadem, mhd., st. N.: Vw.: s. wercgadem
werchgenōze, mhd., sw. M.: Vw.: s. wercgenōze
werchgerüste, mhd., st. N.: Vw.: s. wercgerüste
werchgeziuc, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. wercgeziuc
werchholz, mhd., st. N.: Vw.: s. wercholz
werchhūs, mhd., st. N.: Vw.: s. werchūs
werchhütte, mhd., sw. F.: Vw.: s. werchütte
werchlich, mhd., Adj.: Vw.: s. werclich
werchlīche, mhd., Adv.: Vw.: s. werclīche
werchlīn, mhd., st. N.: Vw.: s. werclīn
werchliute, mhd., st. M. Pl.: Vw.: s. wercliute
werchlōn, mhd., st. N.: Vw.: s. werclōn
werchman, mhd., st. M.: Vw.: s. wercman
werchmeister, mhd., st. M.: Vw.: s. wercmeister
wercholz, werchholz, mhd., st. N.: nhd. „Werkholz“, Nutzholz, Bauholz; E.: s. werch, holz; W.: s. nhd. (ält.) Werkholz, N., „Werkholz“, Nutzholz, Treibholz, DW 29, 373; L.: Lexer 314a (wercholz)
werchschuoch, mhd., st. M.: Vw.: s. wercschuoch
werchspæhe, mhd., Adj.: Vw.: s. wercspæhe
werchstat, mhd., st. F.: Vw.: s. wercstat
werchtac, mhd., st. M.: Vw.: s. werctac
werchūs, werchus, werchhūs, mhd., st. N.: nhd. „Werkhaus“, Werkstatt, Schutzwerk, Werkstätte, Haus für klösterliche Handarbeit; Q.: Stagel (um 1350) (FB werchūs), Tuch; E.: ahd. werkhūs* 2, werchūs*, st. N. (a), Werkstätte; W.: nhd. (ält.) Werkhaus, N., „Werkhaus“, Werkstätte, Arbeitshaus, Armenhaus, Zuchthaus, DW 29, 371; L.: Lexer 314a (werchūs), Hennig (werchūs), FB 460b (werchūs)
werchütte, werchhütte, mhd., sw. F.: nhd. „Werkhütte“, Bauhütte; Q.: Tuch (1464-1475); E.: s. werc, hütte; W.: nhd. (ält.) Werkhütte, F., „Werkhütte“, Arbeitshütte, DW 29, 374; L.: Lexer 314a (werchütte)
werchwīp, mhd., st. N.: Vw.: s. wercwīp
werchwīse, mhd., Adj.: Vw.: s. wercwīse
werchwoche, mhd., sw. F.: Vw.: s. wercwoche
werchziuc, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. wercziuc
werckamere, mhd., st. F.: nhd. „Werkkammer“; Q.: Cranc (1347-1359) (FB werckamere); E.: s. werc, kamere; W.: nhd. Werkkammer, Werkskammer, F., Werkkammer, Werkskammer, DW 29, 374; L.: FB 460b (werckamere)
werckneht***, mhd., st. M.: nhd. „Werkknecht“; Vw.: s. ant-; Hw.: vgl. mnd. werkknecht; E.: s. werc, kneht; W.: nhd. (ält.) Werkknecht, M., Werkknecht, Knecht für gewöhnliche Arbeiten, DW 29, 375
werclich, werchlich, mhd., Adj.: nhd. „werklich“, kunstgerecht gemacht, künstlich, wunderbar, wunderlich; Q.: Chr, Himmelr (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. werc, lich; W.: nhd. (ält.) werklich, Adj., „werklich“, arbeitsam, tätig, kunstvoll, DW 29, 380; L.: Lexer 314a (werclich)
werclīche, werchlīche, mhd., Adv.: nhd. „werklich“, sorglich, kunstgerecht gemacht, künstlich, wunderbar, wunderlich; Q.: Teichn (1350-1365) (FB werclīche); E.: s. werc, līche; W.: s. nhd. (ält.) werklich, Adv., „werklich“, arbeitsam, kunstvoll, DW 20, 380 (Adj.); L.: Lexer 314a (werclīche), Hennig (werclīche), FB 460b (werclīche)
werclīn, werchlīn, mhd., st. N.: nhd. „Werklein“, kleines Werk; Hw.: s. werkelīn; Q.: Tauler (vor 1350) (FB werclīn); E.: s. werc, līn; W.: s. nhd. (ält.) Werklein, N., „Werklein“, kleines Werk, DW 29, 377; L.: Lexer 314a (werclīn), FB 460b (werclīn)6
wercliute, werchliute, werclūte, mhd., st. M. Pl.: nhd. „Werkleute“, Schöpfer (M. Pl.) (2), Handwerker (M. Pl.), Arbeiter (M. Pl.), Schmiede, Baumeister (M. Pl.), Künstler (M. Pl.), Handwerksleute (M. Pl.); ÜG.: lat. artifex BrTr; Vw.: s. ant-, hant-; Q.: RWchr, HlReg, Kreuzf, Parad, EvB, Tauler (FB wercliute), BrTr, Chr, KchrD (4. Viertel 12. Jh.), KvWTroj, SchwPr, Serv, Tuch; E.: ahd. werkliuti* 1, wercliuti*, st. M. Pl. (i), Werkleute, Arbeiter; W.: nhd. (ält.) Werkleute, M. Pl., „Werkleute“, Handwerksleute, DW 29, 379; L.: Lexer 314a (wercliute), Hennig (wercliute), FB 460b (wercliute)
werclōn, werchlōn, mhd., st. N.: nhd. „Werklohn“, Arbeitslohn, Tagelohn; Hw.: vgl. mnd. werklōn; Q.: StRMünch (1340); E.: s. werc, lōn; W.: s. nhd. (ält.) Werklohn, M., „Werklohn“, Arbeitslohn, DW 29, 381; L.: Lexer 314a (werclōn)
werclōs, werkelōs, mhd., Adj.: nhd. „werklos“, untätig; Q.: Tauler (vor 1350) (FB werclōs); E.: s. werc, lōs; W.: nhd. (ält.) werklos, Adj., „werklos“, keine guten Werke vollbringend, DW 29, 382; L.: Hennig (werclōs), FB 460b (werclōs)
wercman, mhd., st. M.: nhd. „Werkmann“, Werkmeister, Handwerker, Baumeister, Künstler, Maschinenmeister, Arbeiter, Schmied, Schöpfer (M.) (2); ÜG.: lat. operarius (M.) BrTr; Vw.: s. ant-, hant-, list-; Hw.: vgl. mnd. werkman; Q.: Will (1060-1065), Enik, Brun, HTrist, Kreuzf, Apk, EckhIII, EckhV, Parad, HistAE, Teichn (FB wercman), Albrecht, BrTr, Chr, En, GenM (um 1120?), Herb, Krone, KvWLd, KvWTroj, MarHimmelf, PassI/II, Trist, Tuch, Vintl, WälGa, Gl, Urk; E.: ahd. werkman 8, wercman, st. M. (athem.), Arbeiter, Handwerker, Werkmeister; W.: nhd. (ält.) Werkmann, Werksmann, M., „Werkmann“, Werksmann, Handwerker, Werkmeister, DW 29, 383; L.: Lexer 314a (wercman), Hennig (wercman), FB 460b (wercman), WMU (wercman 822 [1286] 1 Bel.)
wercmeister, mhd., st. M.: nhd. „Werkmeister“, Schöpfer (M.) (2), Baumeister, Handwerker, Künstler, Arbeiter, Vorarbeiter, Meister, Handwerksmeister, Maschinenmeister, Aufseher, Bauherr, Vorsteher des Stadtrates, Christus; Vw.: s. antwerc-; Hw.: vgl. mnd. werkmēster; Q.: RWchr, EckhIII, Parad, HistAE, Tauler, SAlex, Cranc, Gnadenl, Schürebr (FB wercmeister), Chr, Flore (1220), Just, PassI/II, Warnung, Urk; E.: ahd. werkmeistar 8, wercmeistar*, st. M. (a?), Meister, Handwerker, Baumeister, Werkmeister; W.: nhd. (ält.) Werkmeister, M., „Werkmeister“, Handwerksmeister, DW 29, 385; L.: Lexer 314a (wercmeister), Lexer 490c (wercmeister), Hennig (wercmeister), FB 460b (wercmeitster), WMU (wercmeister N262 [1284] 5 Bel.)
wercschuoch, werchschuoch, mhd., st. M.: nhd. „Werkschuh“, Schuh als Längenmaß der Zimmerleute und Maurer; E.: s. werc, schuoch; W.: s. nhd. (ält.) Werkschuh, M., „Werkschuh“ (altes Längenmaß der Werkleute), DW 29, 394; L.: Lexer 314a (wercschuoch)
wercspæhe, werchspæhe, mhd., Adj.: nhd. geschickt, kunstfertig; Q.: Nib (um 1200); E.: s. werc, spæhe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 314a (wercspæhe)
wercstat, werchstat, mhd., st. F.: nhd. Werkstatt, Werkstätte; Q.: Chr, StRMünch (1340); E.: s. werc, stat; W.: nhd. Werkstatt, F., Werkstatt, Arbeitsstätte der Handwerker, DW 29, 396; L.: Lexer 314a (wercstat), Hennig (wercstat)
wercstüc, mhd., st. N.: Vw.: s. wercstücke
wercstücke*, wercstüc, mhd., st. N.: nhd. Werkstück; E.: s. werc, stüc; W.: s. nhd. Werkstück, N., Werkstück, Stück Arbeit, Werk, Geschaffenes, DW 29, 407; L.: Hennig (wercstüc)
werctac, werchtac, mhd., st. M.: nhd. Werktag, Arbeitstag; ÜG.: lat. (dies privatus) BrTr; Q.: Bihteb, BrHoh (1. Hälfte 13. Jh.), BrTr, Chr, Tuch; E.: s. werc, tac; W.: nhd. Werktag, M., Werktag, DW 29, 409; L.: Lexer 314a (werctac)
werctackleit, mhd., st. N.: nhd. Werktagskleid; E.: s. werctac, kleit; W.: s. nhd. Werktagskleid, N., Werktagskleid, DW 29, 411; L.: Hennig (werctackleit)
wercüsel*, wercüsele, werkozil, mhd., sw. F.: nhd. Asche aus Werg; ÜG.: lat. favilla stuppae Cranc; Q.: Cranc (1347-1359) (werkozil) (FB wercüsele); I.: Lüs. lat. favilla stuppae; E.: s. werc, üsel; W.: nhd. DW-; L.: FB 460b (wercüsele)
wercwīp, werchwīp, mhd., st. N.: nhd. Arbeiterin; E.: s. werc, wīp; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 314a (wercwīp)
wercwīse, werchwīse, mhd., Adj.: nhd. geschickt, kunstfertig; Q.: Er (um 1185); E.: s. werc, wīse; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 314a (wercwīse), Hennig (wercwīse)
wercwoche, werchwoche, mhd., sw. F.: nhd. „Werkwoche“, Arbeitswoche; E.: s. werc, woche; W.: nhd. (ält.) Werkwoche, F., „Werkwoche“, Arbeitswoche, Woche von lauter Werktagen, DW 29, 418; L.: Lexer 314a (wercwoche)
wercziuc, werchziuc, mhd., st. M., st. N.: nhd. Werkzeug, Belagerungswerkzeug; Q.: Ot (1301-1319); E.: s. werc, ziuc; W.: s. nhd. Werkzeug, N., Werkzeug, DW 29, 419; L.: Lexer 314a (wercziuc)
werde*** (1), mhd., Adj.: nhd. wert, würdig; Vw.: s. un-; Hw.: s. wert (2); E.: s. wirde; W.: nhd. DW-
werde (2), mhd., Adv.: nhd. herrlich, zu Ehren, zur Freude, würdig, angemessen, wohlgefällig; Vw.: s. un-; Hw.: s. wert; Q.: Kchr, LBarl, RWchr, WvÖst (FB werde), Er, Exod, Gen (1060-1080), LivlChr, Neidh, Tol, RvEBarl, StrDan, Trist, Walth; E.: s. wirde; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 314a (werde), Hennig (werde), FB 460b (werde)
werde*** (3), mhd., sw. M.: Vw.: s. gotes-; E.: ?; W.: nhd. DW-
werde*** (4), mhd., sw. F.: Vw.: s. got-; E.: ?; W.: nhd. DW-
werde (5), mhd., st. F.: Vw.: s. werede
werde (6), mhd., st. F.: Vw.: s. un-, wirde
werde*** (7), mhd., st. F.: Vw.: s. ge-, ver-; E.: s. weren (?); W.: nhd. DW-
werde (8), mhd., sw. M.: nhd. „Wörth“, Insel, Landzunge, Werder; ÜG.: lat. insula Gl; Hw.: s. wert; Q.: StRPrag, Gl (12./13. Jh.), Urk; E.: s. ahd. werid* 7, st. M. (a?, i?), „Wörth“, Insel; s. germ. *wariþa-, *wariþam, st. N. (a), Werder, Wörth, Insel; vgl. idg. *u̯er- (5), V., schließen, decken, schützen, retten, wehren, abwehren, Pokorny 1160; W.: nhd. DW-, vgl. nhd. (ält.) Wurt, F., Wurt, Boden, Hof, Stück Land, DW 30, 2323a; L.: Lexer 314a (werde), Glossenwörterbuch 716b (werde), WMU (wert N109 [1272] 24 Bel.)
werdec..., mhd.: Vw.: s. wirdec...
werdecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. wirdicheit
werdeclich, mhd., Adj.: Vw.: s. wirdiclich
werdeclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. wirdiclīche
werdekeit, mhd., st. F.: Vw.: s. wirdicheit
werdel, mhd., st. N.: nhd. Inselchen; E.: s. werde; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 314a (werdel)
werdelich, mhd., Adj.: nhd. werdend; E.: s. werden; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 314a (werdelich)
werdelīn, mhd., st. N.: nhd. „Wörthlein“, Inselchen; Q.: Urk (1357); E.: s. werde, līn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 314a (werdelīn)
werdelōs, mhd., Adj.: nhd. ohne Werden bestehend; Q.: Myst (14. Jh.); E.: s. werden, lōs; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 314a (werdelōs)
werden (1), mhd., st. V.: nhd. werden, werden zu, geboren werden, entstehen, entstehen aus, sich entwickeln, sich entwickeln aus, sich entwickeln zu, widerfahren, wachsen (V.) (1), geschehen, Richtung einschlagen, kommen, gelangen, zufallen (V.) (2), zuteil werden, bekommen, zukommen, ausschlagen, gereichen zu, vorkommen, stattfinden, sich erfüllen, nicht mehr haben, verlieren, sich richten gegen, leben in, begegnen, anheim fallen, beginnen, können, geraten (V.) zu, ausschlagen zu, kommen in, zustande kommen, anfangen zu sein (V.), vor sich gehen, gerechnet werden aus; ÜG.: lat. afficere STheol, esse STheol, (facere) BrTr, fieri BrTr, PsM, STheol, effici STheol, pati BrTr, redigere BrTr; Vw.: s. abe-, ane-, āne-, be-, ein-*, enein-, ent-, er-, ge-, gewar-, inne-, innen-, niht-, schīn-, übere-*, ūz-, ver-, vollen-, vüre-*, wider-, zeteile-; Hw.: vgl. mnd. wērden (1); Q.: Will (1060-1065), Anno (1077-1081), HvMelk, Eilh PsM, Lucid, Ren, RAlex, RWchr, StrAmis, ErzIII, LvReg, HlReg, Enik, HTrist, Vät, HvNst, Apk, Ot, EvPass, EckhII, EckhIII, EckhV, STheol, Macc, Hawich, EvB, Gnadenl, Schürebr, BibVor (FB werden), AHeinr, Albrecht, Athis, BdN, Berth, Boner, BrTr, Chr, Diocl, En, Er, Exod, Flore, Frl, GenM, Glaub, GrRud, Herb, Iw, JTit, Kchr, Kudr, KvWTroj, LivlChr, MarGr, MF, MvHeilFr, Nib, NvJer, Orend, OvW, Parz, RhMl, Serv, Stauf, StrKarl, Teichn, UvLFrd, Virg, Walth, Wildon, Urk; E.: ahd. werdan* 4349?, st. V. (3b), sich wenden, werden, entstehen, wachsen (V.) (1); germ. *werþan, st. V., wenden, werden; idg. *u̯ert-, V., drehen, wenden, Pokorny 1156; s. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; W.: nhd. werden, unr. V., werden, DW 29, 221; R.: ende werden: nhd. verbraucht sein (V.); R.: enein (inein) werden: nhd. sich einigen auf, übereinkommen, beschließen; R.: ze rāte werden: nhd. sich einigen auf, übereinkommen, beschließen; R.: inne werden: nhd. bemerken, merken; R.: innen werden: nhd. bemerken, merken; R.: rāt werden: nhd. gerettet werden, erlöst werden, gut ausgehen; R.: übere werden: nhd. übrig bleiben, verschont bleiben, verschont werden; R.: überic werden: nhd. übrig bleiben, verschont bleiben, verschont werden; R.: wol werden: nhd. glücklich sein (V.) über; R.: gesehen werden: nhd. sehend werden; L.: Lexer 314a (werden), Lexer 314b (werden), FB 460b (werden), WMU (werden 2 [1227] ca. 6600 Bel.)
werden (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Werden, Entstehen, Wachsen (N.) (1); Vw.: s. geboren-, niht-, un-; Hw.: vgl. mnd. werden (4); Q.: Ren (nach 1243), EckhI, EckhII, EckhV (FB werden); E.: s. werden (1); W.: nhd. Werden, N., Werden (N.), DW-
werden (3), mhd., sw. V.: nhd. wert halten, würdigen, schätzen, an Wert gewinnen, angesehen sein (V.); Vw.: s. ent-, un-; Hw.: vgl. mnd. warden, werden (3); Q.: Mar (1172-1190) (FB werden), Er, RhMl; E.: ahd. werdōn* 5, sw. V. (2), wertschätzen, schätzen, kaufen; germ. *werþōn, sw. V., würdigen; s. idg. *u̯ert-, V., drehen, wenden, Pokorny 1156; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; W.: nhd. werten, sw. V., werten, schätzen, wertschätzen, werten, DW 29, 475; L.: Lexer 314b (werden), Lexer 490c (werden), Hennig (werden), FB 460b (werden)
werdenclich, mhd., Adj.: Vw.: s. werdiclich*
werdenlich***, mhd., Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. werden, lich; W.: nhd. DW-
werdenlīchen, mhd., Adv.: nhd. werdend, zum Werden geeignet; Vw.: s. un-; E.: s. werden, līchen; W.: nhd. DW-
werder, mhd., st. M.: nhd. „Werder“, Insel, Landzunge; Hw.: vgl. mnd. wērder (1); Q.: BDan, Cranc (FB werder), NvJer, PassI/II, SSp (1221-1224), Urk; E.: s. werde; W.: nhd. (ält.) Werder, M., „Werder“, Halbinsel, DW 29, 271; L.: Lexer 314b (werder), Hennig (werder), FB 460b (werder), WMU (werder 975 [1288] 1 Bel.); Son.: SSp mnd.?
werderen*, werdern, mhd., sw. V.: nhd. abschätzen, taxieren; Hw.: vgl. mnd. wardēren; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. wirdic (?), wert (?); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 314b (werdern); Son.: SSp mnd.?
werdern, mhd., sw. V.: Vw.: s. werderen
werderunge, mhd., st. F.: nhd. Abschätzung; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. werderen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 314b (werderunge); Son.: SSp mnd.?
werdeste***, mhd., Adj.: nhd. werteste; Vw.: s. aller-; E.: s. werde (1); W.: nhd. werteste, Adj., werteste, DW-
werdi..., mhd.: Vw.: s. wirdec...
werdic.., mhd.: Vw.: s. wirdec...
werdic***, mhd., Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. wirdic; W.: nhd. DW-
werdicheit 1, mhd., st. F.: nhd. Würde, Ansehen; Vw.: s. un-; Q.: Urk (1298); E.: s. wirde, wirdic; W.: nhd. DW-; L.: WMU (werdicheit 2918 [1298] 1 Bel.)
werdiclich*, werdenclich, mhd., Adj.: nhd. angemessen, geziemend, würdig, ehrenvoll, edel, groß, herrlich, vollkommen, ehrerbietig; Vw.: s. un-; Hw.: s. wirdiclich*; E.: s. wirde; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 324b (wirdeclich), Lexer 494b (wirdeclich), Hennig (wirdeclich)
werdiclīche***, mhd., Adv.: Vw.: s. un-; E.: s. wirde, wirdic; W.: nhd. DW-
werdisch***, mhd., Adj.: nhd. „wertig“; Hw.: s. unwerdischheit; E.: s. werden (1); W.: nhd. DW-
werdischheit***, werdischeit***, mhd., st. F.: nhd. „Wertigkeit; Vw.: s. un-; E.: s. werdisch, heit; W.: nhd. DW-
werdunge***, mhd., st. F.: nhd. „Werdung“; Vw.: s. ent-, mensch-; Hw.: vgl. mhd. wērdinge; E.: s. werden; W.: nhd. (ält.) Werdung, F., „Werdung“, DW 29, 274
were (1), mhd., st. F.: nhd. Verteidigung, Wehr (F.), Kampf, Widerstand, Weigerung, Gesamtheit der Verteidiger, Kriegsmacht, Heer, Waffe, Brustwehr, Befestigung, Hindernis; Vw.: s. lant-, mite-; Hw.: s. wer; E.: ahd. werī* (1) 17, st. F. (ī), Wehr (F.), Abwehr, Verteidigung, Waffe; W.: nhd. Wehre, F., Wehre, Wehr (F.), Verteidigung, Waffe, DW 28, 148; L.: Lexer 313c (were)
were (2), mhd., sw. M.: Vw.: s. wer (5)
were (3), mhd., st. N.: Vw.: s. wer
were (4), mhd., st. F.: Vw.: s. wer
were (5), mhd., st. F.: nhd. Gewährung, Bürgschaft, Bezahlung, Wert, Preis, Geldwährung, Währung; E.: s. weren (3); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 313b (were)
wereclich, mhd., Adj.: Vw.: s. wericlich
werede*, werde, mhd., st. F.: nhd. Verteidigung; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. weren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 314a (werde)
werehaft, mhd., Adj.: Vw.: s. werhaft
werehaftic, mhd., Adj.: Vw.: s. werhaftic
werehūs, mhd., st. N.: Vw.: s. werhūs
werekampf, mhd., st. M.: Vw.: s. werkampf
werelich, mhd., Adj.: Vw.: s. werlich
werelīche, mhd., Adv.: Vw.: s. werlīche
werelōs, mhd., Adj.: Vw.: s. werlōs
werelt, mhd., st. F.: Vw.: s. werlt
werelt..., mhd.: Vw.: s. werlt...
werelte, mhd., st. F.: Vw.: s. werlt
weren (1), wern, wergen, mhd., sw. V.: nhd. wehren, schützen, verteidigen, sich wehren, sich wehren gegen, sich wehren mit, sich schützen, sich verteidigen, sträuben, sich sträuben, sträuben gegen, sich sträuben gegen, sich sträuben mit, abwehren, verwehren, fernhalten, versagen, verbieten, hindern, in Besitz setzen, in die Gewalt bringen, verhindern, den Zugang verwehren, sich verteidigen gegen, verteidigen gegen, verteidigen mit, verteidigen vor, schützen gegen, schützen mit, schützen vor, erhalten (V.), abwehren von, abwehren mit, ausfechten, verweigern, rauben, verbieten, fernhalten von, versperren; ÜG.: lat. prohibere BrTr, PsM, vetare BrTr, PsM; Vw.: s. be-, ent-, er-, ge-, misse-, übere-*, ver-, wege-*; Hw.: s. werigen; vgl. mnd. wēren (2); Q.: LAlex, Mar, PsM, Lucid, Ren, RWchr, ErzIII, Enik, TürlWh, DSp, HTrist, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EckhII, BDan, Hiob, KvHelmsd, EvB, Minneb, EvA, Seuse, WernhMl (FB wern), Albrecht, BdN, BrTr, Chr, EbvErf, Er, Exod, Freid, Gen (1060-1080), GenM, Georg, GrRud, Herb, Iw, Kchr, Kudr, KvWSilv, LivlChr, Loheng, Nib, Parz, PassIII, PrLeys, Rab, ReinFu, Roth, StrKarl, Trist, UvL, UvZLanz, Wig, Urk; E.: ahd. werien* (1) 57, werren*, sw. V. (1b), wehren, verwehren, hindern, verteidigen; germ. *warjan, sw. V., wehren, abhalten, schützen; idg. *u̯er- (5), V., schließen, decken, schützen, retten, wehren, abwehren, Pokorny 1160; W.: nhd. wehren, sw. V., wehren, DW 28, 209; R.: ūf einen weren: nhd. etwas auf jemanden wenden (??), etwas jemandem unterschieben (???); R.: dem kinde weren: nhd. Abtreibung vornehmen; R.: wer got: nhd. bei Gott, gebe Gott; R.: were got: nhd. bei Gott, gebe Gott; R.: dem jāmer weren: nhd. die Trauer abwehren; L.: Lexer 315a (wern), Hennig (were), FB 461b (wern), WMU (wern 46 [1259] 135 Bel.)
weren (2), wern, mhd., sw. V.: nhd. währen, dauern (V.) (1), dauern bis zu, andauern, bestehen, vorhalten, halten, überstehen, verweilen, ausdauern, bei Kräften sein (V.), lebend bleiben, Bestand haben, am Leben sein (V.); Vw.: s. ane-*, be-, durch-, ent-, er-, ge-, vole-, vollege-*, vüre-*; Hw.: vgl. mnd. wēren (3); Q.: Will (1060-1065), Mar, Ren, RWchr, StrAmis, LvReg, Enik, TürlWh, DSp, Secr, HTrist, GTroj, Kreuzf, HvNst, Apk, Ot, EckhV, Parad, KvHelmsd, EvB, Minneb, WernhMl, Gnadenl (FB wern), Albrecht, BdN, Chr, Er, GenM (um 1120?), Hartm, Roth, SchwSp, StrDan, UvZLanz, Urk; E.: ahd. werēn* (2) 70, sw. V. (3), währen, dauern (V.) (1), bestehen; germ. *wezēn, *wezǣn, sw. V., bleiben, währen?; idg. *u̯es- (1), V., weilen, verweilen, wohnen, Pokorny 1170; s. idg. *au- (2), *au̯es-, *aus-, V., übernachten, schlafen, Pokorny 72; W.: s. nhd. währen, sw. V., währen, dauern (V.) (1), erfüllen, leisten, DW 27, 780; L.: Lexer 314c (wern), Hennig (weren), FB 461b (wern), WMU (wern 37 [1257] 108 Bel.)
weren (3), wern, mhd., sw. V.: nhd. Beweis sein (V.), sich einsetzen, sich verbürgen, sich verbürgen für, entrichten für, beschenken, bezahlen, versehen (V.), versehen (V.) mit, befriedigen, erhören, Folge leisten, versichern, enthalten, gewähren, geben, schenken, zugestehen, leisten, erfüllen, zahlen, zufügen, beschaffen bleiben, vollziehen, gewährleisten, bürgen, sicherstellen, zufriedenstellen, nehmen, sich nehmen, bemächtigen, sich bemächtigen; Vw.: s. anege-, be-, ge-; Hw.: vgl. mnd. wēren (5); Q.: Will (1060-1065), LAlex, Lucid, RWchr, StrAmis, ErzIII, LvReg, SGPr, HTrist, GTroj, Märt, SHort, Kreuzf, Apk, Ot, TvKulm, Hiob, Minneb, WernhMl (FB wern), Albrecht, Chr, Er, Eracl, Gen (1060-1080), Kchr, KvFuss, Neidh, Nib, Parz, RvEBarl, Trist, Tund, TürlWh, UvL, UvTürhTr, WälGa, Walth, Urk; E.: s. ahd. werēn* (1) 37, sw. V. (3), erfüllen, befolgen, beachten, genügen; germ. *werēn, *werǣn, sw. V., gewähren; s. idg. *u̯er- (11), *u̯erə-, Sb., Freundlichkeit, Pokorny 1165; W.: s. nhd. währen, sw. V., währen, erfüllen, leisten, DW 29, 786; L.: Lexer 314c (wern), Lexer 490c (wern), Hennig (weren), FB 461b (wern), WMU (wern 5 [1238] 830 Bel.)
weren (4), wern, mhd., sw. V.: nhd. kleiden; Hw.: vgl. mnd. wēren (6); E.: s. ahd. werien* (2) 5, sw. V. (1b), kleiden, anziehen; germ. *wazjan, *wasjan, sw. V., kleiden, bekleiden, anziehen; idg. *øes (5), V., kleiden, Pokorny 1172
werende (1), mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „während“, nicht vergänglich; Vw.: s. ēwe-, iemer-, lange-, lust-, un-, wege-; Q.: Mar (1172-1190), LvReg, HTrist, Hiob, Tauler, Seuse (FB wernde); E.: s. weren (2); W.: nhd. während, Präp., Konj., während (Konj.), DW 27, 807; L.: FB 395a (unwërnde)
werende*** (2), mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „gewährend“; Vw.: s. wege-; E.: s. weren (3); W.: nhd. DW-
werende*** (3), mhd., sw. M.: nhd. Lagerer, Lagernder; Vw.: s. wege-; E.: s. weren (2); W.: nhd. DW-
werenlich, mhd., Adj.: nhd. beständig; E.: s. weren (2); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (werenlich)
werentlich, mhd., Adj.: Vw.: s. werltlich
werentlīche, mhd., Adv.: Vw.: s. werltlīche
werenvast*, wernvast, werenfast*, mhd., Adj.: nhd. wehrhaft; E.: s. weren (1), vast; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 490c (wernvast)
werer, mhd., st. M.: Vw.: s. werære
wereschaft, mhd., st. F.: Vw.: s. werschaft
werewort, mhd., st. N.: Vw.: s. werwort
werf*** (1), mhd., st. M.: nhd. Wurf; Vw.: s. ge-, hin-, kegel-, molt-, mūl-, ver-, vruo-; Hw.: vgl. mnd. werve (2); E.: s. werfen; W.: vgl. nhd. (ält.) Werft, M., „Werft“, Wurf, DW 29, 308
werf (2), mhd., st. M., st. N.: nhd. Schiffslände?, Werft (F.)?; Vw.: s. ent-, ge-, hinder-, sant-; Hw.: vgl. mnd. werve (1); Q.: Ksk (um 1170) (Sb.) (FB werf); E.: s. werfen; W.: nhd. DW-; L.: FB 460b (werf)
werfære, werfer, mhd., st. M.: nhd. Werfer, Werfender; Vw.: s. ent-, lōz-, meister-*, sper-; Hw.: vgl. mnd. werpære; Q.: Märt (FB werfære), PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. werfen; W.: s. nhd. Werfer, M., Werfer, Werfender, DW 29, 303; L.: Lexer 314b (werfære), Hennig (werfære), FB 460b (werfære)
werfærinne, mhd., st. F.: nhd. „Werferin“; Vw.: s. ent-; E.: s. werfen; W.: nhd. Werferin, F., Werferin, Werfende, DW 29, 304
werfe (1), mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. werve
werfe*** (2), mhd., sw. M.: Vw.: s. molt-, ver-; E.: s. werfen; W.: nhd. DW-
werfe*** (3), mhd., sw. F.: Vw.: s. wint-; E.: s. werfen (1); W.: nhd. DW-
werfen (1), mhd., st. V.: nhd. werfen, werfen an, werfen auf, werfen gegen, werfen in, werfen um, werfen unter, werfen vor, werfen von, wälzen von, abwenden von, abwerfen, auswerfen, wegwerfen, hervorbringen, hinwerfen, schleudern, schleudern an, schleudern auf, schleudern gegen, schleudern in, schleudern über, schleudern um, schleudern unter, schleudern vor, schleudern aus, verstoßen aus, verstoßen von, zwingen zu, ziehen durch, stoßen, stoßen an, stoßen auf, stoßen gegen, stoßen in, stoßen über, stoßen um, stoßen unter, stoßen vor, in schnelle Bewegung setzen, zur Welt bringen, rasch wenden, jagen, streuen, schießen, schießen durch, schießen mit, steinigen, würfeln, würfeln um, fliegen lassen, schürfen (bergmännisch), richten an, richten auf, unterwerfen unter, verwenden; ÜG.: lat. (immittere) STheol, proicere BrTr, volvere BrTr; Vw.: s. abe-, ane-, be-, blat-, dar-, engegen-*, ent-, enzwei-, er-, ge-, herīn-, hernider-, hervüre-*, herwidere-*, hin-, hinvüre-*, īn-, lōz-*, mezzer-, nāch-*, übere-*, ūf-, umbe-, under-, ūz-, ver-, vone-*, vüre-*, wider-, zer-. zesamene-, zuo-; Hw.: vgl. mnd. warpen; vgl. mnd. werpen (1); Q.: Will (1060-1065), Eilh, Ren, RWh, StrAmis, ErzIII, LvReg, Enik, TürlWh, Brun, Secr, HTrist, HBir, Vät, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, EvPass, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, EvA, Tauler, KvMSph, WernhMl, Gnadenl, Schürebr (FB werfen), AHeinr, BdN, BrTr, Cäc, Chr, Exod, GenM (um 1120?), Herb, Kudr, KvWTroj, Loheng, Malag, Neidh, ReinFu, RvEBarl, SchwSp, WälGa, Wartb, Urk; E.: ahd. werfan* 90, st. V. (3b), werfen, streuen, reißen, schieben; germ. *werpan, st. V., werfen, drehen; idg. *u̯erb-, V., drehen, biegen, Pokorny 1153; s. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; W.: nhd. werfen, st. V., werfen, DW 29, 276; R.: diu ougen danne werfen: nhd. die Augen brüsk abwenden; R.: enzwei werfen: nhd. teilen; R.: mat werfen: nhd. besiegen; R.: under sich werfen: nhd. niederwerfen; R.: ze tal werfen: nhd. niederwerfen; R.: rucke werfen: nhd. verwerfen, zurückwerfen, hintansetzen; L.: Lexer 314b (werfen), Lexer 490c (werfen), Hennig (werfen), FB 460b (werfen), WMU (werfen 26 [1252] 19 Bel.)
werfen (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. werben
werfen (3), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Werfen; Vw.: s. blat-, hin-, īn-, mezzer-, ūz-; Hw.: vgl. mnd. werpen (2); Q.: Dietr (1275-1296); E.: s. werfen (1); W.: nhd. Werfen, (subst. Inf.=)st. N., Werfen, DW-
werfende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. werfend; Vw.: s. stein-; Q.: Tauler (vor 1350) (FB werfende); E.: s. werfen; W.: nhd. werfend, (Part. Präs.=)Adj., werfend, DW-; L.: FB 460b (werfende)
werfenunge***, mhd., st. F.: nhd. „Werfung“, Wurf; Vw.: s. ver-; E.: s. werfen; W.: nhd. DW-
werfer, mhd., st. M.: Vw.: s. werfære
werflich***, mhd., Adj.: nhd. „werflich“; Vw.: s. vüre-*; E.: s. werfen; W.: nhd. (ält.) werflich, Adj., „werflich“, DW 29, 305
werfnisse***, mhd., st. F.: Vw.: s. zer-; E.: s. werfen; W.: nhd. DW-
werft*** (1), mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. werfen; W.: nhd. DW-
werft*** (2), mhd., st. M.: nhd. „Werft“ (M.); Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mnd. werf (2); E.: s. werfen; W.: vgl. nhd. (ält.) Werft, M., „Werft“, Wurf, DW 29, 308
werfunge, mhd., st. F.: nhd. „Werfung“, Werfen, Richten; Vw.: s. abe-, ent-, enwec-, ver-, wider-, zesamene-*, zuo-; Hw.: vgl. mnd. werpinge; Q.: Brun (1275-1276) (FB werfunge); E.: s. werfen; W.: nhd. (ält.) Werfung, F., „Werfung“, DW 29, 311; L.: Lexer 490c (werfunge), FB 461a (werfunge)
wergære, mhd., st. M.: nhd. Garten; Q.: RqvI, HvNst (um 1300) (FB wergære); E.: s. frz. verger, Obstgarten; vgl. lat. virga, F., grüner dünner Zweig, Reis (N.), Setzling, Gerte, Rute, vgl. idg. *u̯eisg-, V., Sb., drehen, Rute, Pokorny 1133; s. idg. *u̯eis- (2), V., drehen, Pokorny 1133; vgl. idg. *u̯ei- (1), *u̯ei̯ə-, *u̯ī̆-, V., drehen, biegen, Pokorny 1120; W.: nhd. DW-; L.: FB 461a (wergære)
wergel, mhd., st. M.: nhd. Würger, Neuntöter; ÜG.: lat. (curricula) Gl, (cruricula) Gl; Q.: Jüngl (FB wergel), Renner, Gl (Anfang 13. Jh.); E.: s. würgen (?); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 314b (wergel), Glossenwörterbuch 697b (wargel), XLIb (wargel), FB 461a (wergel)
wergelt, mhd., st. M., st. N.: nhd. „Wergeld“, Geldbuße, Geldbuße für Verwundung und Totschlag; Hw.: vgl. mnd. wēregelt (1); Q.: StRPrag, Urk (1261); E.: ahd. werigelt 5, weragelt*, st. M. (a)?, st. N. (a), Wergeld, Bußgeld, Lösegeld; germ. *weragelda-, *werageldaz, st. M. (a), Wergeld; germ. *weragelda-, *werageldam, st. N. (a), Wergeld; idg. *u̯ī̆ros, Adj., M., kräftig, Mann, Pokorny 1177; s. idg. *u̯ei- (3), *u̯ei̯ə-, *u̯ī-, V., gehen, erstreben, ersehnen, erjagen, wollen (V.), kräftig sein (V.), Pokorny 1123; idg. *gʰeldʰ-?, V., entgelten? (nur germ. und slaw.), Pokorny 436; W.: nhd. (ält.) Wergeld, N., „Wergeld“, Manngeld, Buße für die Tötung eines Menschen, DW 29, 320, vgl. DW 28, 262 (Wehrgeld); L.: Lexer 314b (wergelt), WMU (wergelt 51 [1261] 10 Bel.)
wergen (1), mhd., st. V.: nhd. würgen; Hw.: vgl. mhd. wargen; Q.: Kolm (um 1460); E.: s. wurgen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 314b (wergen)
wergen (2), mhd., sw. V.: nhd. reißen; Q.: SchwPr (1275-1300); E.: s. wergen (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 314b (wergen)
wergen (3), mhd., sw. V.: Vw.: s. weren
wergenlich, mhd., Adj.: nhd. „würglich“; Vw.: s. un-; E.: s. wergen, lich; W.: nhd. DW-
wergenlīche, mhd., Adv.: nhd. „würglich“; Vw.: s. un-; E.: s. wergen, līche; W.: nhd. DW-
wergot, mhd., Interj.: nhd. mein Gott?; ÜG.: lat. numquid PsM; Q.: Spec (um 1150), Kchr, PsM (FB wergot); E.: s. wer, got; W.: nhd. DW-; L.: FB 461a (wergot)
werhaft (1), werehaft, mhd., Adj.: nhd. „wehrhaft“, gewährend, gesetzlichen Zahlungswert habend (Geld), kampfgerüstet, kampfbereit, gerüstet, bewaffnet, tapfer, befestigt, auf Verteidigung eingerichtet, Schutz bietend; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. wērehaft; Q.: RWchr, Kreuzf, SAlex (FB werhaft), EbvErf, En, Herb, Iw, KchrD, Litan (nach 1150), Parz, RvEGer, Urk; E.: s. weren (1), haft; W.: s. nhd. wehrhaft, Adj., wehrhaft, bewaffnet, DW 28, 264; L.: Lexer 313b (werhaft), Hennig (werhaft), FB 461a (werhaft), WMU (werhaft N14 [1262] 2 Bel.)
werhaft (2), mhd., Adj.: nhd. dauerhaft; Vw.: s. un-; Q.: Ot, Hawich (FB werhaft), BdN, Warnung (13. Jh.), Urk; E.: s. weren (2), haft; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (werhaft), FB 461a (werhaft), WMU (werhaft 482 [1281] 1 Bel.)
werhaft (3), mhd., Adj.: nhd. „gewährend“; Q.: Hawich (FB werhaft), Chr, Parz (1200-1210); E.: s. weren (3); W.: nhd. DW-; R.: werhaft werden: nhd. erfüllen; L.: Hennig (werhaft), FB 461a (werhaft)
werhaftic (1), werehaftic, mhd., Adj.: nhd. kampfgerüstet, kampfbereit, bewaffnet, tapfer, auf Verteidigung eingerichtet, Schutz bietend, befestigt; Hw.: vgl. mnd. wērehaftich, wērhaftich; Q.: Cranc (1347-1359) (FB werhaftic), LuM, Roseng; E.: s. werhaft, weren, haft; W.: s. nhd. (ält.) wehrhaftig, Adj., „wehrhaftig“, bewaffnet, DW 28, 270; L.: Lexer 313b (werhaftic), Hennig (werhaftic), FB 461a (werhaftic)
werhaftic (2), mhd., Adj.: nhd. dauerhaft, beständig; Hw.: vgl. mnd. wārhaftich (1); Q.: BdN (1348/50), Myst; E.: s. weren (2), haft; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (werhaft)
werhaftic (3), mhd., Adj.: nhd. gewährend, gesetzlichen Zahlungswert habend (Geld); Hw.: vgl. mnd. wārhaftich (3); E.: s. werhaft (3); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (werhaft)
werhorn, mhd., st. N.: nhd. „Wehrhorn“, Schutzhorn, Verteidigungshorn; E.: s. weren (1), horn; W.: s. nhd. (ält.) Wehrhorn, N., „Wehrhorn“, Horn als tierische Waffe, DW 28, 273; L.: Lexer 490c (werhorn)
werhtære***, mhd., st. M.: Vw.: s. sar-; E.: s. werc, wercen; W.: nhd. DW-
werhūs 1 und häufiger, werehūs, mhd., st. N.: nhd. „Wehrhaus“, Schutzwehr, Brustwehr, Wachhütte; ÜG.: lat. custodiarium Gl; Hw.: vgl. mnd. wērehūs; Q.: Gl (12. Jh.); I.: Lsch. lat. custodiarium?; E.: s. weren (1), hūs; W.: nhd. (ält.) Wehrhaus, N., „Wehrhaus“, DW 28, 273; L.: Lexer 313c (werhūs), Glossenwörterbuch 716b (werehūs)
werich, mhd., st. N.: Vw.: s. werc
wericlich*, wereclich, mhd., Adj.: nhd. beständig; E.: s. weren (2); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (wereclich)
werigen (1), mhd., sw. V.: nhd. schützen, verteidigen, wehren, sträuben gegen, verwehren, abwehren, fernhalten, versagen, verbieten, hindern, verhindern, in Besitz setzen, in die Gewalt bringen, kleiden; Hw.: s. weren (1); E.: s. weren (1); W.: nhd. DW-; R.: ūf einen werigen: nhd. etwas auf jemanden wenden; L.: Lexer 314b (wern), Hennig (wern)
werigen (2), mhd., sw. V.: nhd. in Besitz setzen, in die Gewalt bringen, kleiden; Hw.: s. weren (1); E.: s. weren (4); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 314b (wern)
werilt, mhd., st. F.: Vw.: s. werlt
werilt..., mhd.: Vw.: s. werlt...
werk***, mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. werc; W.: nhd. Werk, N., Werk, DW 29, 327
werkære*, werker, mhd., st. M.: nhd. „Werker“, Arbeiter, Handwerker; Vw.: s. alt-, hant-, list-, man-*, tage-, vrum-*, wilt-*; Hw.: s. wirkære; vgl. mnd. werkære; Q.: Minneb (um 1340) (FB werker), Hätzl; E.: s. werc, werken; W.: s. nhd. (ält.) Werker, M., „Werker“, Geselle, Werkmeister, DW 29, 363; L.: Lexer 314b (werker), FB 461a (werker)
werkærinne*, werkerin, werkerinne, mhd., st. F.: nhd. „Werkerin“, Arbeiterin, Handwerkerin; Hw.: s. wirkærinne*, würkærinne; Q.: SGPr (1250-1300) (FB werkerinne); E.: s. werc, werken, werkære; W.: s. nhd. (ält.) Werkerin, F., „Werkerin“, DW 29, 365; R.: ein werkærinne in den geloubigen: nhd. Kraftspenderin der Gläubigen; L.: Lexer 490c (werkerin), FB 461a (werkerinne)
werkampf, werekampf, mhd., st. M.: nhd. „Wehrkampf“, Verteidigungskampf; Q.: Kirchb (1378/79); E.: s. weren (1), kampf; W.: nhd. (ält.) Wehrkampf, M., „Wehrkampf“, Kampf bei dem man sich nur wehrt und nicht angreift, DW 28, 274; L.: Lexer 313c (werkampf)
werke (1), mhd., st. N., st. M.: nhd. Werk; ÜG.: lat. actor STheol; Vw.: s. ge-, list-; Hw.: s. werc; Q.: STheol (nach 1323) (st. M.) (FB werke); E.: s. werc; W.: s. nhd. Werk, N., Werk, DW 29, 327; L.: FB 461a (werke)
werke*** (2), mhd., sw. M.: Vw.: s. ge-, man-, sar-; E.: s. werc; W.: nhd. DW-
werkel***, mhd., st. N.: nhd. „Werkel“; E.: s. werc; W.: nhd. (ält.) Werkel, N., „Werkel“, kleines Werk, DW 29, 353
werkelīchheit*, werkelīcheit, mhd., st. F.: Vw.: s. wirkelīchheit
werkelīn, mhd., st. N.: nhd. „Werklein“, kleines Werk; Hw.: s. werclīn; Q.: Stagel (um 1350) (FB werkelīn), WvRh; E.: s. werc, werken; W.: s. nhd. Werklein, N., Werklein, DW 29, 377; L.: Lexer 314b (werkelīn), FB 461a (werkelīn)
werkelōs, mhd., Adj.: nhd. „werklos“, arbeitslos; E.: s. werc, werkel, werken, lōs; W.: s. nhd. (ält.) werklos, Adj., „werklos“, keine guten Werke vollbringend, ohne Werk seiend, DW 29, 382; L.: Lexer 314b (werkelōs), Hennig (werkelōs)
werkeltac, mhd., st. M.: nhd. „Werkeltag“, Werktag, Arbeitstag; Hw.: vgl. mnd. werkeldach; Q.: Hiob (1338) (FB werkeltac), Kirchb; E.: s. werc, werken, tac; W.: nhd. (ält.) Werkeltag, M., „Werkeltag“, Werktag, DW 29, 355; L.: Lexer 314b (werkeltac), FB 461a (werkeltac)
werken, mhd., sw. V.: nhd. „werken“, arbeiten, arbeiten für, schaffen, errichten, anbauen, einwirken auf, handeln, wirken, tun, erzeugen, machen, bearbeiten; ÜG.: lat. agere STheol, facere BrTr; Vw.: s. ant-, be-, ent-, er-, ge-, tage-, ver-, vore-*; Hw.: vgl. mnd. werken (1); Q.: RWchr, StrAmis, SGPr, Kreuzf, Apk, EvSPaul, KvHelmsd, Minneb, MinnerII, Seuse, WernhMl (FB werken), Albrecht (1190-1210), Boner, BrTr, Kudr, KvWTroj, PassI/II, RSp, STheol, StRPrag, Trist, Winsb; E.: ahd. werkōn* 20, wercōn*, sw. V. (2), „werken“, handeln, tun, wirken, bewirken; W.: nhd. werken, sw. V., werken, DW 29, 359; L.: Lexer 314b (werken), Hennig (werken), FB 461a (werken)
werkenisse, werkennisse, mhd., st. N.: nhd. Werktätigkeit; Q.: HlReg (um 1250) (FB werkennisse); E.: s. werc, werken; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 314b (werkenisse), FB 461a (werkennisse)
werker, mhd., st. M.: Vw.: s. werkære
werkerinne, mhd., st. F.: Vw.: s. werkærinne
werkgeselle***, mhd., sw. M.: Vw.: s. hant-; E.: s. werc, geselle; W.: nhd. DW-
werkic***, mhd., Adj.: nhd. „werkig“; Vw.: s. hant-; Hw.: vgl. mnd. werkich; E.: s. werc, werken; W.: nhd. (ält.) werkig, Adj., „werkig“, arbeitsam, DW 29, 374
werkīn***, mhd., Adj.: Vw.: s. wilt-; E.: s. werken; W.: nhd. DW-
werkkneht***, mhd., st. M.: nhd. „Werkknecht“; Vw.: s. hant-; Hw.: vgl. mnd. werkknecht; E.: s. werc, kneht; W.: nhd. (ält.) Werkknecht, M., „Werkknecht“, Knecht für gewöhnliche Arbeiten, DW 29, 375
werkozil, mhd., sw. F.: Vw.: s. wercüsele
werkunge, mhd., st. F.: nhd. „Werkung“, Inswerksetzen, Tat; ÜG.: lat. effectus (M.) STheol; Hw.: vgl. mnd. werkinge; Q.: STheol (FB werkunge), Eckh (1. Drittel 14. Jh.); E.: ahd. werkunga* 2, wercunga*, st. F. (ō), Arbeit, Verrichtung, Werk; W.: nhd. (ält.-dial.) Werkung, F., „Werkung“, DW 29, 416; L.: Lexer 314b (werkunge), Hennig (werkunge), FB 461a (werkunge)
werlde, mhd., st. F.: Vw.: s. werlt
werldemer, mhd., st. N.: Vw.: s. werltmer
werlden, mhd., V.: Vw.: s. werlten
werlden, mhd., sw. V.: Vw.: s. werlten
werlet, mhd., st. F.: Vw.: s. werlt
werlich (1), werelich, mhd., Adj.: nhd. „wehrlich“, kampfgerüstet, kampfbereit, wehrhaft, kämpfend, gerüstet, bewaffnet, waffenfähig, kämpferisch, kampflustig, tapfer, befestigt, auf Verteidigung eingerichtet, Schutz bietend, einer Gewährung würdig; Vw.: s. ge-, strīt-, un-; Q.: RWchr, Enik, GTroj, SHort, Kreuzf, HvNst, WvÖst, Ot, BDan, SAlex (FB werlich), BdN, ErnstD, Frl, GFrau, Iw (um 1200), KvWTroj, NvJer, Parz, SchwSp, Wh, Wig, Urk; E.: s. weren (1), lich; W.: nhd. (ält.) wehrlich, Adj., „wehrlich“, befestigt, bewaffnet, DW 28, 275; L.: Lexer 313c (werlich), Hennig (werlich), WMU (werlich 903 [1287] 3 Bel.)
werlich*** (2), mhd., Adj.: nhd. „währlich“; Vw.: s. un-; E.: s. weren (2); W.: nhd. DW-
werlich (3), werelich, mhd., Adj.: nhd. einer Gewährung würdig; Q.: Wh (um 1210); E.: weren (3), lich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 313c (werlich), Hennig (werlich), FB 461a (werlich)
wērlich, mhd., Adj.: Vw.: s. wærlich
werlīche, werelīche, mhd., Adv.: nhd. „wehrlich“, kampfgerüstet, kampfbereit, kämpfend, gerüstet, bewaffnet, kämpferisch, kampflustig, tapfer, befestigt, auf Verteidigung eingerichtet, Schutz bietend; Vw.: s. ge-, un-; Q.: RWchr, Kreuzf (FB werlīche), GrRud (Ende 12. Jh.), Iw, Kudr, Loheng, Nib, RvEGer, Wh; E.: s. weren (1), līche; W.: nhd. (ält.) wehrlich, Adv., „wehrlich“, befestigt, bewaffnet, DW 28, 275; L.: Lexer 313c (werlīche), Hennig (werlīche), FB 461a (werlīche)
wērlīche, mhd., Adv.: Vw.: s. wærlīche
werlīn, mhd., st. N.: nhd. „Wehrlein“, kleines Flusswehr; Q.: Tuch (1464-1475); E.: s. wer; W.: s. nhd. (ält.) Wehrlein, N., „Wehrlein“, kleines Flußwehr, DW 28, 275; L.: Lexer 314b (werlīn)
werlint, mhd., st. F.: Vw.: s. werlt
werlit, mhd., st. F.: Vw.: s. werlt
werliute, mhd., st. M. Pl.: nhd. „Wehrleute“, Zinsleute; E.: s. weren (3), liute; W.: s. nhd. (ält.) Wehrleute, Pl., „Wehrleute“, abgabepflichtige Leute, DW 28, 275, vgl. DW 27, 924 (Währleute); L.: Lexer 313c (werliute)
werlnte, mhd., st. F.: Vw.: s. werlt
werlōs, werelōs, mhd., Adj.: nhd. wehrlos, unbewaffnet, ungeschützt (dessen Verteidigung vor Gericht nicht angehört wird); Hw.: vgl. mnd. wērlōs; Q.: RAlex, RWchr, GTroj, Ot (FB werlōs), Bit, Er (um 1185), KvWTroj, RWh; E.: s. weren (1), lōs; W.: nhd. wehrlos, Adj., wehrlos, DW 28, 281; L.: Lexer 313c (werlōs), Hennig (wērlōs), FB 461a (werlōs)
werlt, Werlt, werelt, werilt, werlet, werlit, werlint, wernet, wernt, welt, werelte, werlde, werlnte, welte, welde, mhd., st. F.: nhd. Zeitalter, Jahrhundert, Jahrtausend, Schöpfung, Welt, Erde, Menschheit, Menschen, Menschenmenge, Weltalter, Weltlichkeit, Volk, Leute, weltliches sündiges Leben, höfische ritterliche Gesellschaft; ÜG.: lat. mundus (M.) PsM, STheol, saeculum BrTr, PsM, terra PsM, universum PsM; Vw.: s. halp-; Hw.: vgl. mnd. werlt; Q.: Will (1060-1065), Anno (1077-1081), Kchr, LAlex, PsM, Lucid, TrSilv, LBarl, Ren, RWchr, StrAmis, ErzIII, LvReg, DvAPat, Enik, TürlWh, DSp, SGPr, HTrist, Märt, SHort, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, HistAE, KvHelmsd, EvB, MinnerII, EvA, Tauler, KvMSph, Sph, Gnadenl, Seuse (werlt), Seuse (welt bzw. wernt), Ot (Werlt) (FB werlt), Albrecht, BdN, Berth, BrTr, Elis, Er, Erlös, GenM, Glaub, HartmKlage, Helmbr, Herb, Krone, KvWTroj, MNat, Nib, PassI/II, Renner, RhMl, STheol, Teichn, UvLFrd, UvTürhTr, UvZLanz, Walth, Urk; E.: s. ahd. weralt* 565, werolt*, st. F. (i), Zeit, Zeitalter, Ewigkeit, Welt; germ. *weraldi-, *weraldiz, st. F. (i), Zeitalter, Menschen?; vgl. idg. *u̯ī̆ros, Adj., M., kräftig, Mann, Pokorny 1177; idg. *al- (2), *h₂el-, V., wachsen (V.) (1), nähren, Pokorny 26; W.: nhd. Welt, F., Welt, DW 28, 1456; R.: diu michel werlt: nhd. die große Welt; R.: zer werlde bringen: nhd. zur Welt bringen, gebären; R.: in der werlde: nhd. in der Welt, auf Erden, im Leben; R.: ze der werlde: nhd. in der Welt, auf Erden, im Leben; L.: Lexer 314b (werlt), Lexer 490c (werlt), Hennig (werlde), FB 461a (werlt), WMU (werlt 26 [1252] 47 Bel.)
werltaffe, mhd., sw. M.: nhd. „Weltaffe“, Tor (M.) auf der Welt, Tor (M.) den die Welt betört hat; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. werlt, affe; W.: s. nhd. (ält.) Weltaffe, M., „Weltaffe“, Weltling, DW 28, 1523; L.: Lexer 314b (werltaffe)
werltarbeit, mhd., st. F.: nhd. „Weltarbeit“; Q.: Will (1060-1065) (FB werltarbeit); E.: s. werlt, arbeit; W.: nhd. DW-; L.: FB 461a (werltarbeit)
werltarm, mhd., Adj.: nhd. „weltarm“, von der ganzen Welt verlassen (Adj.); E.: s. werlt, arm; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 314b (werltarm)
werltbiderman, mhd., st. M.: nhd. „Weltbiedermann“; Q.: Teichn (1350-1365) (FB werltbiderman); E.: s. werlt, biderman; W.: nhd. DW-; L.: FB 461a (werltbiderman)
werltbōse*, werltbœse, mhd., Adj.: nhd. „weltböse“; Q.: Apk (vor 1312) (FB werltbœse); E.: s. werlt, bōse; W.: nhd. DW-; L.: FB 461a (werltbœse)
werltburc, mhd., st. F.: nhd. „Weltburg“; Q.: Will (1060-1065) (FB werltburc); E.: s. werlt, burc (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 461a (werltburc)
werltchuonic, mhd., st. M.: Vw.: s. werltkünic*
werltdinsternisse, mhd., st. F.: nhd. „Weltfinsternis“; Q.: Will (1060-1065) (FB werltdinsternisse); E.: s. werlt, dinsternisse; W.: nhd. DW-; L.: FB 461a (werltdinsternisse)
werlten, werlden, mhd., sw. V.: nhd. mit der Welt verbinden, in die Welt einreihen; Q.: Trist (um 1210); E.: s. werlt; W.: vgl. nhd. (ält.) welten, V., „welten“, flottes Leben führen, gut leben, DW 28, 1562; L.: Lexer 314c (werlten)
werltēre, mhd., st. F.: nhd. Weltehre; Q.: Lei (FB werltēre), En (1187/89); E.: s. ahd. weraltēra*3, weroltēra*, st. F. (ō), „Weltehre“, Ehre der Welt, irdische Ehre, weltliche Ehre; W.: nhd. (ält.) Weltehre, F., „Weltehre“, öffentliche Anerkennung, weltliche Ehre, DW 28, 1561; L.: Lexer 314b (werltēre), FB 461a (werltēre)
werltet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. ge, werlt; W.: nhd. DW-
werltgiric, mhd., Adj.: nhd. „weltgierig“, nach weltlichem Besitztum gierig; Q.: Trudp (vor 1150) (FB werltgiric); E.: s. werlt, giric; W.: s. nhd. (ält.) weltgierig, Adj., „weltgierig“, weltverlangend, DW 28, 1597; L.: Lexer 314c (werltgiric), FB 461a (werltgiric);
werltgot, mhd., st. M.: nhd. Weltgott; Q.: Krone (um 1230); E.: s. werlt, got; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 314b (werltgot)
werltgouch, mhd., st. M.: nhd. weltlicher Tor (M.); Q.: Apk (vor 1312) (FB werltgouch); E.: s. werlt, gouch; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 314c (werltgouch), FB 461a (werltgouch)
werltgrimme, mhd., Adj.: nhd. Leute schindend; Q.: Lei (FB werltgrimme); E.: s. werlt, grimme; W.: nhd. DW-; L.: FB 461a (werltgrimme)
werltherre, mhd., sw. M.: Vw.: s. werlthērre
werlthērre*, werltherre, mhd., sw. M.: nhd. „Weltherr“, weltlicher Herr; Q.: Apk (vor 1312) (FB werlthērre); E.: s. werlt, hērre; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 490c (werltherre), FB 461a (werlthērre)
werltkreiz, mhd., st. M.: nhd. „Weltkreis“, Welt; E.: s. werlt, kreiz (1); W.: s. nhd. (ält.) Weltkreis, M., „Weltkreis“, Erdkreis, DW 28, 1614; L.: Lexer 314c (werltkreiz)
werltkünec, mhd., st. M.: Vw.: s. werltkünic*
werltkunic, mhd., st. M.: Vw.: s. werltkünic*
werltkünic*, werltkünec, werltkunic, werltchuonic, mhd., st. M.: nhd. „Weltkönig“, König der Welt, König der Erde; Q.: Kchr (FB werltkünec), Glaub (1140-1160), Rol; E.: ahd. weraltkuning* 2, weroltkuning*, st. M. (a), „Erdenkönig“, irdischer König; s. mhd. werlt, künic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 314c (werltkünec), Hennig (werltkunic), FB 461a (werltkünec)
werltleit, mhd., st. N.: nhd. „Weltleid“; Q.: Apk (vor 1312) (FB werltleit); E.: s. werlt, leit; W.: nhd. DW-; L.: FB 461a (werltleit)
werltlich, weltlich, wereltlich, weriltlich, werentlich, werntlich, wertlich, mhd., Adj.: nhd. weltlich, irdisch, zur Welt gehörend, zum Leben gehörend, weltlich gesinnt, vergänglich; ÜG.: lat. mundanus STheol, saecularis BrTr, (saeculum) BrTr; Vw.: s. ver-; Hw.: vgl. mnd. werentlīk, werltlīk; Q.: Anno (1077-1081), LAlex, TrSilv, LBarl, RWchr, StrAmis, LvReg, Berth, DSp, HTrist, GTroj, SHort, Kreuzf, HvBurg, Tauler, KvMSph, Sph, Gnadenl (FB weltlich), Athis, BdN, Bihteb, BrTr, EbvErf, En, Helbl, HvNst, KchrD, KvWPart, Parz, PassI/II, Rol, STheol, UvZLanz, Urk; E.: s. ahd. weraltlīh* 18, weroltlīh, Adj., irdisch, weltlich, vergänglich; s. mhd. werlt, lich; W.: nhd. weltlich, Adj., weltlich, DW 28, 1633; L.: Lexer 314c (werltlich), Hennig (werltlich), FB 461a (werltlich), WMU (werltlich 42 [1258] 420 Bel.)
werltlīche, weltlīche, wereltlīche, weriltlīche, werentlīche, werntlīche, wertlīche, mhd., Adv.: nhd. zur Welt gehörend, zum Leben gehörend, weltlich, irdisch, vergänglich, weltlich gesinnt; Q.: LvReg, SHort, Tauler (FB werltlīche), RvEBarl (1225-1230); E.: ahd. weraltlīhho* 1, weraltlīcho*, Adv., weltlich; s. mhd. werltlich; W.: s. nhd. weltlich, Adv., weltlich, DW 28, 1633; L.: Lexer 314c (werltlīche), Hennig (werltlīche), FB 461a (werltlīche)
werltlīchtuom, weltlīchtuom, werntlīchtuom, wertlīchtuom, mhd., st. N.: nhd. Weltlichkeit, weltliches Leben; E.: s. werlt, līch, tuom (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 314c (werltlīchtuom)
werltliebe, mhd., st. F.: nhd. „Weltliebe“; Q.: Mar (1172-1190) (FB werltliebe); E.: s. werlt, liebe; W.: nhd. DW-; L.: FB 461a (werltliebe)
werltlust, mhd., st. M.: nhd. „Weltlust“, Freude der Welt, Lust der Welt, irdische Begierde; E.: s. ahd. weraltlust* 2, weroltlust*, st. F. (i), „Erdenlust“, Lust der Welt, irdische Begierde; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 314b (werltlust)
werltman, mhd., st. M.: nhd. „Weltmann“, Mensch, Mann, Mensch auf Erden, weltlich gesinnter Mensch; Q.: Teichn (FB werltman), Freid, Roth (3. Viertel 12. Jh.); E.: s. ahd. weraltman* 10, weroltman*, st. M. (athem.), Mensch, Mann, irdisch gesinnter Mensch; W.: nhd. Weltmann, M., „Weltmann“, Mensch, Nichtgeistlicher, DW 28, 1649; L.: Lexer 314b (werltman), FB 461b (werltman)
werltmer, werldemer, mhd., st. N.: nhd. Weltmeer, Meer der Weltlichkeit; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. ahd. weraltmeri* 1, st. M. (ja), st. N. (ja), „Weltmeer“, Meer der Welt; W.: s. nhd. Weltmeer, N., Weltmeer, Ozean, DW 28, 1656; L.: Lexer 314b (werltmer), Hennig (werldemer)
werltmezzer, mhd., st. M.: nhd. „Weltmesser“ (N.), Instrument zur Messung des Erdumfangs; Q.: Sph (1350-1400) (FB werltmezzer); E.: s. werlt, mezzer; W.: nhd. DW-; L.: FB 461b (werltmezzer)
werltminnære, werltminner, mhd., st. M.: nhd. „Weltminner“, Liebhaber der Welt; Q.: Seuse (FB werltminnære), Himmelr (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. werlt, minnære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 314c (werltminnære), Hennig (werltminnære), FB 461b (werltminnære)
werltminne, mhd., st. F.: nhd. „Weltminne“, weltliche Liebe; Q.: HartmKlage (um 1185); E.: s. werlt, minne; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 314c (werltminne)
werltminner, mhd., st. M.: Vw.: s. werltminnære
werltnarre, mhd., sw. M.: nhd. „Weltnarr“, Tor (M.) auf der Welt, Tor (M.) den die Welt betört hat; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. werlt, narre; W.: s. nhd. (ält.) Weltnarr, M., „Weltnarr“, DW 28, 1456; L.: Lexer 314c (werltnarre)
werltrāt, weltrāt, mhd., st. M.: nhd. „Weltrat“, aller nur möglicher Vorrat, beste Bewirtung der Welt; Q.: UvZLanz (nach 1193); E.: s. ahd. weraltrāt* 1, st. M. (a?, i?), „Erdengut“, irdisches Gut; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 314c (werltrāt), Hennig (werltrāt)
werltrīche, mhd., Adj.: nhd. „weltreich“, reich an weltlichen Gütern; E.: s. ahd. weraltrīhhi* (1) 2, weraltrīchi*, Adj., mächtig, reich auf Erden; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 314c (werltrīche)
werltruom, werltrūm, mhd., st. M.: nhd. „Weltruhm“, weltlicher Ruhm; Q.: Herb (1190-1200); E.: ahd. weraltruom* 4, weralthruom*, st. M. (a?, i?), „Erdenruhm“, irdischer Ruhm; W.: nhd. DW-, s. nhd. (ält.) Weltruhm, M., „Weltruhm“; L.: Lexer 314c (werltruom), Hennig (werltrūm)
werltsache, mhd., st. F.: nhd. „Weltsache“, Sache, irdische Sache, Ding der Welt; Q.: Er (um 1185), Krone; E.: s. ahd. weraltsahha* 3, weroltsahha*, st. F. (ō), „Erdensache“, irdisches Ding, irdische Angelegenheit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 314c (werltsache), Hennig (werltsache)
werltsælde, mhd., st. F.: Vw.: s. werltsælede*
werltsælede*, werltsælde, mhd., st. F.: nhd. weltliches Glück; E.: s. ahd. weraltsālida* 11, st. F. (ō), Erdenglück, irdisches Glück; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 314c (werltsælde)
werltsælic, mhd., Adj.: nhd. „weltselig“, weltliches Glück habend, in irdischem Glück lebend; Q.: MerswZM (vor 1370); E.: s. ahd. weraltsālīg* 2, Adj., selig, glücklich, in dieser Welt glücklich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 314c (werltsælic)
werltschal, mhd., st. M.: nhd. „Weltschall“, Lärm der Welt; Q.: LvReg (1237-1252) (FB Werltschal); E.: s. werlt, schal; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 314c (werltschal), FB 461b (werltschal)
werltschande, mhd., st. F.: nhd. „Weltschande“, Schande, öffentliche Schande, Schande vor aller Welt; Q.: Kchr (um 1150), LAlex, LBarl (FB werltschande), GFrau; E.: s. ahd. weraltskanta* 1, weraltscanta*, weroltskanta*, st. F. (ō), „Weltschande“, Schande der Welt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 314c (werltschande), Hennig (werltschande), FB 461b (werltschande)
werltsiech, mhd., Adj.: nhd. „weltsiech“, aussätzig; Q.: En (1187/89); E.: s. werlt, siech; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 314c (werltsiech)
werltsüeze, mhd., st. F.: nhd. „Weltsüße“, Erdenglück, Süßigkeit der Weltfreuden, Lieblichkeit der Weltfreuden; Q.: Berth, Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. werlt, süeze; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 314c (werltsüeze), Hennig (werltsüeze)
werlttōre, mhd., sw. M.: nhd. „Welttor“ (M.), Tor (M.) auf der Welt, von der Welt Betörter; Q.: Lei (FB werlttōre), AHeinr (um 1190/95); E.: s. werlt, tōre; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 314a (werlttōre), FB 461b (werlttōre)
werlttump, mhd., Adj.: nhd. „weltdumm“, von weltlichem Unverstand seiend; Q.: Apk (vor 1312) (FB werlttump); E.: s. werlt, tump; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 314c (werlttump), FB 461b (werlttump)
werlttwenge, mhd., sw. M.: nhd. Weltbedränger; Q.: Apk (vor 1312) (FB werlttwenge); E.: s. werlt, twenge; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 314c (werlttwenge), FB 461b (werlttwenge)
werltvinstere, werltfinstere*, mhd., st. F.: nhd. Weltfinsterkeit, Sündhaftigkeit der Menschen; Q.: Will (1060-1065), Trudp (vor 1150) (FB werltvinstere); E.: s. werlt, vinstere; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 490c (werltvinstere), FB 461b (werltvinstere)
werltvröude, werltfröude*, mhd., st. F.: nhd. „Weltfreude“, Freude der Welt, Erdenglück; Q.: Krone (um 1230); E.: s. werlt, vröude; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 314c (werltvröude), Hennig (werltvröude)
werltvüreste*, werltvürste, mhd., sw. M.: nhd. „Weltfürst“; Q.: Will (1060-1065) (FB werltvürste); E.: s. ahd. weraltfurist, werlt, vürste; W.: nhd. DW-; L.: FB 461b (werltvürste)
werltwīp, mhd., st. N.: nhd. „Weltweib“, Frau auf Erden, Weib auf Erden; Q.: HartmKlage (um 1185), Krone; E.: s. werlt, wīp; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 314c (werltwīp)
werltwīse, weltwīse, mhd., Adj.: nhd. „weltweise“, welterfahren, vor allen Menschen weise, nach dem Urteil aller Menschen weise; Q.: Will (1060-1065) (FB werltwīse), Berth, Er (um 1185), MerswZM, Myst; E.: s. ahd. weraltwīs* 4, Adj., „weltweise“, weise, in der schwarzen Kunst kundig; W.: nhd. (ält.) weltweise, Adj., „weltweise“, philosophisch gebildet, DW 28, 1722; L.: Lexer 314c (werltwīse), Hennig (werltwīse), FB 461b (werltwīse)
werltwunne, mhd., st. F.: Vw.: s. werltwünne
werltwünne, werltwunne, mhd., st. F.: nhd. „Weltwonne“, Erdenglück, Freude dieser Welt, Wonne dieser Welt; Q.: LBarl (FB werltwünne), HartmKlage, Kchr (um 1150), Rol, Roth, StrKarl, Tund; E.: s. werlt, wünne; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 314c (werltwünne), Hennig (werltwünne), FB 461b (werltwünne)
werltwuost, mhd., st. M.: nhd. Weltverwüster; Q.: Will (1060-1065) (FB werltwuost); E.: s. werlt, wuost; W.: nhd. DW-; L.: FB 461b (werltwuost)
werltwuostinne, mhd., st. F.: nhd. Weltwüste; E.: s. werlt, wuostinne; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 317c (werltwuostinne)
werltwuostunge, mhd., st. F.: nhd. „Weltwüstung“, verderbte Welt; E.: s. werlt, wuosten, wuostunge; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (werltwuostunge)
werltzage, mhd., sw. M.: nhd. Erzfeigling, Erzfeigling den alle Welt kennt; Q.: AHeinr, Albrecht, Berth, Er (um 1185); E.: s. werlt, zage; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 314c (werltzage), Hennig (werltzage)
werltzīt, mhd., st. F.: nhd. „Weltzeit“, Zeit der Welt, Zeit der Welt bis zum jüngsten Tag; E.: ahd. weraltzīt* 2, weroltzīt*, st. F. (i), st. N. (a), Weltenlauf, Weltalter; W.: s. nhd. Weltzeit, F., „Weltzeit“, Universalzeit für alle Orte der Erde, DW 28, 1738; L.: Lexer 314c (werltzīt)
werltzunge, mhd., sw. F.: nhd. „Weltzunge“, menschliche Sprache; Q.: Apk (vor 1312) (FB werltzunge); E.: s. werlt, zunge; W.: nhd. DW-; R.: die kein werltzunge mit worten mac beschrīben: nhd. die keine menschliche Sprache mit Worten beschreiben kann; L.: Lexer 490c (werltzunge), FB 461b (werltzunge)
wermære*, mhd., st. M.: nhd. „Wärmer“; E.: s. wermærinne; W.: nhd. (ält.) Wärmer, M., „Wärmer“, wärmender Gegenstand, Schlafgeselle, Seelenwärmer, DW 27, 2068
wermærinne, wermerin, mhd., st. F.: nhd. „Wärmerin“; Q.: Seuse (1330-1360) (FB wermerin); E.: s. wermen; W.: nhd. (ält.) Wärmerin, F., „Wärmerin“, DW 27, 2068; L.: FB 461b (wermerin)
werman, mhd., st. M.: nhd. „Währmann“, Gewährsmann, Bürge; Q.: KlKsr, Urk (1281); E.: s. weren (3), man; W.: nhd. (ält.) Währmann, M., „Währmann“, Garant, Bürge, DW 27, 938; L.: Lexer 313c (werman), WMU (werman 453 [1281] 1 Bel.)
wermde, mhd., st. F.: Vw.: s. wermede
werme, wirme, mhd., st. F.: nhd. Wärme; Vw.: s. himel-; Q.: EckhII, Parad, Tauler (FB werme), Albrecht (1190-1210), BdN, Netz, WolfdA; E.: ahd. wermī* 14, warmī*, wirmī*, st. F. (ī), Wärme, Hitze, Wärmen; germ. *warmī-, *warmīn, sw. F. (n), Wärme; s. idg. *u̯er- (12), V., brennen, verbrennen, schwärzen (V.) (1), wärmen, Pokorny 1166; W.: nhd. Wärme, F., Wärme, mäßig hohe Temperatur, DW 27, 2049; L.: Lexer 314c (werme), Hennig (werme), FB 461b (werme)
wermede, wermde, mhd., st. F.: nhd. „Wärmde“, Wärme; Hw.: vgl. mnd. wermede; Q.: EckhV (z. T. vor 1298) (FB wermede), BdN, MNat; E.: s. werme; W.: nhd. (ält.) Wärmde, F., „Wärmde“, Wärme, DW 27, 2049; L.: Hennig (wermde), FB 461b (wermede)
wermen, warmen, mhd., sw. V.: nhd. warm machen, wärmen, wärmen an, erwärmen; Vw.: s. durch-, er-; Hw.: vgl. mnd. wermen; Q.: Enik, SHort, EvPass, BDan, EvB, Tauler, Seuse, WernhMl (FB wermen), BdN, Eracl, Heimesf, Krone, Litan (nach 1150), PassI/II, ReinFu, SchwPr, WälGa; E.: ahd. wermen* 15, warmen*, sw. V. (1a), wärmen, erwärmen, rösten (V.) (1); germ. *warmjan, sw. V., wärmen; s. idg. *u̯er- (12), V., brennen, verbrennen, schwärzen (V.) (1), wärmen, Pokorny 1166; W.: nhd. wärmen, sw. V., wärmen, warm machen, DW 27, 2061; L.: Lexer 314c (wermen), Hennig (wermen), FB 461b (wermen)
wermüete, mhd., sw. F.: Vw.: s. wermuote
wermüetesal, mhd., st. N.: Vw.: s. wermuotsal
wermüetesouc, mhd., st. M.: Vw.: s. wermuotsouc
wermüetewīn, mhd., st. M.: Vw.: s. wermuotwīn
wermunge, mhd., st. F.: nhd. „Wärmung“, Erwärmung; Vw.: s. hūs-; Hw.: vgl. mnd. werminge; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. wermen; W.: nhd. Wärmung, F., „Wärmung“, DW 27, 2076; L.: Lexer 314c (wermunge)
wermuot, wermüet, wurmuot, mhd., st. F.: nhd. Wermut (Pflanze), bitteres Getränk, Bitternis der Welt; Hw.: s. wermuote; vgl. mnd. wermōt; Q.: Brun (FB wermuot), BdN, Hätzl, JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: ahd. werimuot* 9, wermuot, st. F. (i)?, Wermut; W.: vgl. nhd. Wermut, M., Wermut (Pflanze), DW 29, 427; L.: Lexer 314c (wermuot), Lexer 490c (wermuot), Hennig (wermuot), FB 461b (wermuot)
wermuote, mhd., sw. F., st. N., sw. N.: nhd. Wermut (Pflanze), bitteres Getränk, Bitternis der Welt; Hw.: s. wermuot; vgl. mnd. wermōde; E.: ahd. werimuoti* 2, wermuoti*, st. N. (ja), Wermut; westgerm. *wermōda-, *wermōdaz, st. M. (a), Wermut, Kluge s. u. Wermut; vielleicht zu kelt. *swerwo-, Adj., bitter, Kluge s. u. Wermut; W.: vgl. nhd. Wermut, M., Wermut (Pflanze), DW 29, 427; L.: Lexer 314c (wermuot)
wermuotesal, mhd., st. N.: Vw.: s. wermuotsal
wermuotesouc, mhd., st. M.: Vw.: s. wermuotsouc
wermuotewīn, mhd., st. M.: Vw.: s. wermuotwīn
wermuotkrūt, mhd., st. N.: nhd. Wermutkraut; Q.: BdN (1348/50); E.: s. wermuot, krūt; W.: nhd. Wermutkraut, N., Wermutkraut, DW 29, 437; L.: Hennig (wermuotkrūt)
wermuotsaf, wermuotesaf, wermüetesaf, mhd., st. N.: nhd. Wermutsaft; Q.: BdN (1348/50), Myns; E.: s. wermuot, saf; W.: nhd. Wermutsaft, M., Wermutsaft, DW 29, 438; L.: Lexer 314c (wermuotsaf), Hennig (wermuotsaf)
wermuotsouc, wermuotesouc, wermüetesouc, mhd., st. M.: nhd. Wermutsaft; E.: s. wermuot, souc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 314c (wermuotsouc)
wermuotwazzer, mhd., st. N.: nhd. „Wermutwasser“, Wermutsud; Q.: BdN (1348/50); E.: s. wermuot, wazzer; W.: nhd. (ält.) Wermutwasser, N., „Wermutwasser“, DW 29, 440; L.: Hennig (wermuotwazzer)
wermuotwīn, wermuotewīn, wermüetewīn, mhd., st. M.: nhd. „Wermutwein“, mit Wermut angesetzter Wein; Q.: Lexer (1472); E.: s. wermuot, wīn; W.: nhd. Wermutwein, N., „Wermutwein“, DW 29, 440; L.: Lexer 314c (wermuotwīn)
wern (1), mhd., sw. V.: Vw.: s. weren (1)
wern (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. weren (2)
wern (3), mhd., sw. V.: Vw.: s. weren (3)
wern (4), mhd., V.: Vw.: s. weren (4)
werne, mhd., st. F.: Vw.: s. warne
wernet, mhd., st. F.: Vw.: s. werlt
wernt, mhd., st. F.: Vw.: s. werlt
wernt..., mhd.: Vw.: s. werlt...
werntlich, mhd., Adj.: Vw.: s. werltlich
werntlīche, mhd., Adv.: Vw.: s. wertlīche
werntlīcheit, mhd., st. F.: Vw.: s. werltlīcheit
werntlīctuom, mhd., st. N.: Vw.: s. werltlīctuom
wernvast, wernfast*, mhd., Adj.: Vw.: s. werenvast
werp, mhd., st. M.: Vw.: s. er-, umbe-, s. warp
werpfe, mhd., sw. M.: Vw.: s. warf
werpfen, mhd., sw. V.: Vw.: s. werben
werrære*, werrer, mhd., st. M.: nhd. „Wirrer“, Verwirrender, Verwirrung Stiftender, Zwietracht Stiftender; Vw.: s. ver-; Hw.: vgl. mnd. werrære; Q.: Ot, Hiob, JvFrst (FB werrer), PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. werrære, werren; W.: s. nhd. (ält.) Wirrer, M., „Wirrer“, Verwirrer, einer der Verwirrung anrichtet, Wirrkopf, DW 30, 613; L.: Lexer 315a (werrer), Hennig (werrer), FB 462a (werrer)
werrærinne, mhd., st. F.: nhd. „Wirrerin“, Verwirrende, Verwirrung Stiftende, Zwietracht Stiftende; Vw.: s. ver-; Q.: Cranc (1347-1359) (FB werrerin); E.: s. werrære, werren; W.: nhd. DW-; L.: FB 462a (werrerin)
werre, mhd., st. F., sw. F., sw. M.: nhd. „Wirre“, Sorge, Not, Verwirrung, Verwicklung, Verwicklung, Störung, Schade, Schaden (M.), Beeinträchtigung, Bedrängnis, Leid, Ärgernis, Zerwürfnis, Zwietracht, Streit, Unruhe, Aufruhr, Streitigkeit, Rechtsstreit, Krankheit, Krieg, Gefecht, Scharmützel, Vorrichtung zum Abschließen, Gatter, Falltor; Vw.: s. ge-, grant-, helle-, hove-; Hw.: vgl. mlat. guerra, it. guerra, frz. guerre; vgl. mnd. werre (2); Q.: Ksk, GTroj, WvÖst, Schachzb, Kchr, LvReg, Enik, HvNst, Ot, Hawich, Teichn, SAlex (FB werre), Dietr, Freid, Glaub (1140-1160), Helbl, Loheng, Neidh, PassI/II, Pilatus, Rab, Renner, Rol, StrKarl, Suchenw, Trist, UvL, Vintl, Winsb, WolfdD, Urk; E.: ahd. werra* (2) 4, st. F. (ō), sw. F. (n), Ärgernis, Zwietracht, Verwirrung; germ. *werza-, *werzaz, *werra-, *werraz, st. M. (a), Krieg, Unruhe, Wirrung, Übles, Verwirrung; idg. *u̯ers-?, V., schleifen (V.) (2), Pokorny 1169?; W.: s. nhd. (ält.) Wirre, F., „Wirre“, Verwirrung, ungeordnetes Durcheinander, Verwicklung, Unruhe, Krieg, Kampf, Aufruhr, Störung, Bedrängnis, DW 30, 609; L.: Lexer 315a (werre), Hennig (werre), FB 461b (werre), WMU (werre N2 [1261] 20 Bel.)
werreht, mhd., Adj.: nhd. „wirricht“, verwirrt, in Unordnung seiend; Q.: Apk (vor 1312) (FB werreht); E.: s. werre, eht, haft; W.: s. nhd. (ält.) wirricht, Adj., „wirricht“, wirrig, geistig verworren, DW 30, 614; L.: Lexer 315a (werreht), FB 461b (werreht)
werren, mhd., st. V.: nhd. „wirren“, durcheinanderbringen, verwickeln, verwirren, uneins machen, in Zwietracht bringen, schlingen (V.) (1), schaden, kümmern, verdrießen, stören, hindern, Leid tun, weh tun, Angst machen, Sorgen machen, Kummer machen, zustoßen, widerfahren, schaden bei, zusetzen, beeinträchtigen, stören an, bekümmern, beschweren, schmerzen, fehlen, fehlen an, sich drängen, sich drängen zu, durcheinander geraten (V.), sich verwickeln, sich verstricken, sich verstricken in, in Verwirrung geraten (V.), uneins werden, uneins werden in, ausmachen; Vw.: s. be-, ent-, ge-, under-, ver-; Hw.: vgl. mnd. werren; Q.: Anno (1077-1081), Kchr, Ksk, Mar, Eilh, Ren, RWchr, StrAmis, ErzIII, LvReg, Enik, DSp, Brun, SGPr, HTrist, Märt, SHort, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EckhII, Parad, Tauler, Seuse, WernhMl, GTroj (FB werren), Albrecht, BdN, Dietr, EbvErf, Er, Exod, Flore, Frl, GenM, Hadam, JTit, KvWEngelh, KvWSilv, KvWTroj, KvWTurn, Loheng, Parz, PrLeys, Rab, Reinfr, Rol, Roth, RvEGer, StRFreiberg, Trist, UvZLanz, Virg, WälGa, Wig, Urk; E.: ahd. werran* 10, st. V. (3b), verwirren, stören, entzweien; germ. *werzan, *werran, sw. V., verwirren; germ. *wersan, st. V., verwirren; idg. *u̯ers-?, V., schleifen (V.) (2), Pokorny 1169; W.: s. nhd. (ält.) wirren, st. V., „wirren“, verwirren, stören, DW 30, 610; L.: Lexer 315a (werren), Hennig (werren), FB 461b (werren), WMU (werren 530 [1282] 13 Bel.)
werrenis, mhd., st. F.: nhd. „Wirrnis“, Beschwernis, Sorge; Hw.: vgl. mnd. wernisse; Q.: Hadam, RvEGer (1215-1225); E.: s. werren; W.: s. nhd. (ält.) Wirrnis, F., N., „Wirrnis“, Verwirrung, Verwicklung, DW 30, 616; L.: Hennig (werrenis)
werrenlich***, mhd., Adj.: Vw.: s. ver-; E.: s. verwerren; W.: nhd. DW-
werrer, mhd., st. M.: Vw.: s. werrære
werrerin, mhd., st. F.: Vw.: s. werrærinne
werricheit*, werrikeit, mhd., st. F.: nhd. Wirrnis; E.: s. werren; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (werrikeit)
werrikeit, mhd., st. F.: Vw.: s. werricheit
werrunge, mhd., st. F.: nhd. „Wirrung“, Verwirrung, Verwicklung, Störung, Schade, Schaden (M.), Beschwernis, Sorge, Not, Bedrängnis, Leid, Ärgernis, Zerwürfnis, Zwietracht, Aufruhr, Streit, Streitigkeit, Krieg, Gefecht, Scharmützel, Vorrichtung zum Abschließen, Gatter, Falltor; Vw.: s. ver-; Hw.: vgl. mnd. werringe; Q.: Tauler (FB werrunge), NvJer, Suchen, Urk (1251); E.: s. werren; W.: s. nhd. (ält.) Wirrung, F., „Wirrung“, Verwirrung, DW 30, 618; L.: Lexer 315a (werrunge), Hennig (werrunge), FB 462a (werrunge), WMU (werrunge 21 [1251] 7 Bel.)
wers, mhd., Adv.: Vw.: s. wirs
werschaft, werschaft, wereschaft, mhd., st. F.: nhd. „Währschaft“, Gabe, Geschenk, Bezahlung, Zahlung, Währung, Sicherstellung, Bürgschaft, Auftrag, Gewährleistung des Besitzrechts, Garantie, rechtskräftig gesicherter Besitz, Besitz; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mnd. wārschop; Q.: Ksk (um 1170), RWchr (FB werschaft), KlKsr, Wh, Urk; E.: s. werren; W.: nhd. (ält.) Währschaft, F., „Währschaft“, Besitzübertragung, Bürgschaft beim Verkauf, DW 27, 980; L.: Lexer 313c (werschaft), Hennig (werschaft), FB 462a (werschaft), WMU (werschaft 43 [1258] 47 Bel.)
werschulde, mhd., sw. M.: nhd. „Währschulde“, Bürge; Q.: Urk (1385); E.: s. wer (5), schulde; W.: nhd. (ält.) Währschulde, M., „Währschulde“, Bürge, DW 27, 1003; L.: Lexer 313c (werschulde)
wersilber 2, mhd., st. N.: nhd. „Währsilber“, Wersilber, Silbermünzen handelsüblicher Währung; Q.: Urk (1281); E.: s. wer (4), silber; W.: nhd. (ält.) Währsilber, N., Silber von richtiger Währung, DW 27, 1003; L.: WMU (wersilber 492 [1281] 2 Bel.)
werste*, werst, mhd., Adj., Adv.: Vw.: s. wirseste
wert (1), mhd., st. N.: nhd. Wert, Preis, Kaufpreis, Besitz, Vermögen, Gegenwert; Vw.: s. ane-, grūz-, haller-, marc-, pfenninc-, phenninc-, schillinc-, siges-; Hw.: s. wert (5); vgl. mnd. wērde (1), wērt (2); Q.: LBarl, StrAmis, HvNst, RWchr, Brun, Secr, Kreuzf, EvSPaul, KvHelmsd, WernhMl (FB wert), Berth, Exod (um 1120/30), Flore, Greg, HartmKlage, Krone, KvWTroj, Roth, Trist, Walth, Wh, Wig, Urk; E.: ahd. werd (2) 20, st. N. (a), Wert, Preis, Abschätzung; germ. *werþa-, *werþam, *werþja-, *werþjam, st. N. (a), Wert, Preis, Kaufsumme; s. idg. *u̯ert-, V., drehen, wenden, Pokorny 1156; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; W.: vgl. nhd. Wert, M., Wert, DW 29, 460; L.: FB 462a (wert), WMU (wert 838 [1286] 46 Bel.)
wert (2), mhd., Adj.: nhd. wert, wertvoll, Wert habend, würdig, gewendet, gerichtet, geltend, gekauft, käuflich, würdig zu empfangen, würdig teilhaft zu werden, würdig zu besitzen, ehrwürdig, ehrenwert, hochwertig, lieb, angesehen, ehrenvoll, herrlich, kostbar, edel, gut, berühmt, bedürftig; ÜG.: lat. dignus PsM; Vw.: s. ā-, got-, gote-, gotes-, hōch-, hove-, lobes-, lop-, ougen-, strāfens-, un-; Hw.: vgl. mnd. wērde (2), wērt (3); Q.: Will (1060-1065), LAlex, Eilh, PsM, LBarl, RWchr, StrAmis, LvReg, DvAPat, Enik, HTrist, GTroj, HBir, Kreuzf, HvNst, Ot, EckhI, EckhII, EckhV, EvA, Tauler (FB wert), BdN, Chr, Elis, En, Er, GenM (um 1120?), HartmKlage, Iw, Kudr, KvWHerzm, KvWHvK, KvWSilv, LivlChr, Parz, PassI/II, StrKarl, Trist, Walth, Wh, WolfdB, Urk; E.: ahd. werd* (1) 24, Adj., wert, teuer, kostbar, wertvoll; germ. *werþa-, *werþaz, *werþja-, *werþjaz, Adj., angemessen, wert, würdig; s. idg. *u̯ert-, V., drehen, wenden, Pokorny 1156; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; W.: nhd. wert, Adj., wert, DW 29, 444; R.: eines pfenninges wert: nhd. eines Pfennigs Wert; R.: wert haben: nhd. hochschätzen; R.: dem riete ich sō daz ez der rede wære wert: nhd. dem riete ich so dass er Erfolg hätte; R.: wert haben: nhd. wert haben, lieben, schätzen, ehren; R.: der gote werde: nhd. von Gott Erwählter; R.: diu gotes werde: nhd. von Gott Erwählte; L.: Lexer 315a (wert), Lexer 490c (wert), Hennig (wert), FB 462a (wert), WMU (wert 391 [1279] 87 Bel.)
wert*** (3), mhd., Adj.: Vw.: s. engegen-, ūz-, wider-; E.: s. wert (4); W.: nhd. DW-
wert (4), wart, mhd., Adv.: nhd. hin, hinab, die Richtung habend, ...wärts, zugewandt; Vw.: s. after-, ander-, berge-, danne-, dannen-, engegen-, heim-, her-, hie-, hin-, hinder-, in-, ringe-, ūf-, un-, ūz-, vram-, vüre-*, wider-; Hw.: vgl. mnd. wārt (1), wērt (4); Q.: LAlex (1150-1170), Elmend, Brun, Vät, Märt, HvNst, Ot, MinnerII (FB wert), Elis, ErnstD, KvWTroj, LivlChr, PassI/II, StrKarlm, Urk; E.: s. ahd. *wart (2)?, Adj.; germ. *werda-, *werdaz, *werþa-, *werþaz, Adj., ...wärts, ...wärtig, gewendet; s. idg. *u̯ert-, V., drehen, wenden, Pokorny 1156; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 315a (wert), Hennig (wert), FB 462a (wert), WMU (wert 54 [1261] 3 Bel.)
wert (5), mhd., st. N., st. M.: nhd. Standesehre, Geltung, Ansehen, Macht, Würdigkeit, Herrlichkeit; Vw.: s. un-; Hw.: s. wert (1); Q.: Kchr (um 1150), LAlex, LvReg, Enik, HvNst, Ot, MinnerI, SAlex (FB wert); E.: s. ahd. werd (Kluge); W.: nhd. DW-; R.: nāch werde: nhd. nach Verdienst; L.: Lexer 315a (wert), Lexer 490c (wert), Hennig (wert), FB 462a (wert)
wert (6), mhd., st. M.: nhd. „Wörth“, Gefilde, Uferstreifen, Insel, Halbinsel, Landzunge, Werder, erhöhtes wasserfreies Land zwischen Sümpfen, Ufer; Hw.: s. werde (8); Q.: Er (um 1185), Georg, KchrD, Köditz, Kudr, KvWEngelh, KvWTroj, Mai, Nib, Trist, Tuch, UvZLanz, Urk; E.: s. ahd. werid; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 315a (wert), Lexer 490c (wert), Hennig (wert), WMU (wert N109 [1272] 24 Bel.)
wert (7), mhd., st. F.: nhd. Lebenszeit; Q.: Kchr (um 1150) (FB wert); E.: s. weren; W.: nhd. DW-; R.: bi werde: nhd. zu Lebzeiten; L.: Hennig (wert), FB 462a 8wert)
wert (8), mhd., st. M.: Vw.: s. wirt
wertac 1, mhd., st. M.: nhd. „Währtag“, Zahlungstermin; Q.: Urk (1285); E.: s. wer (4), tac; W.: nhd. DW-; L.: WMU (wertac N275 [1285] 1 Bel.)
wertel, mhd., st. M.: Vw.: s. wartel
wertelīn***, mhd., N.: nhd. „Wärtellein“; Vw.: s. spīchære-*, tor-; E.: s. wartel; W.: nhd. DW-
werten (1), mhd., sw. V.: nhd. schädigen, verderben; Vw.: s. ant-, ver-; Q.: Macc (vor 1332) (FB werten); E.: ahd. werten* (1) 3, sw. V. (1a), verderben, verletzen, ins Verderben bringen; germ. *wardjan, sw. V., wenden, verderben; idg. *u̯ert-, V., drehen, wenden, Pokorny 1156; s. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 315b (werten), FB 462a (werten)
werten*** (2), mhd., Adv.: Vw.: s. hinder-; E.: s. wert (4); W.: nhd. DW-
werter*** (1), mhd., Adv.: Vw.: s. vüre-*; E.: s. wert (4); W.: nhd. DW-
werter (2), mhd., st. M.: Vw.: s. wartære
wertes***, mhd., Adv., Präp.: nhd. „wärts“; Vw.: s. abe-, gegen-, hin-, hinder-, in-, īn-, innen-, inner-, jent-, ūz-; E.: s. wert (4); W.: nhd. wärts, Adv., Präp., wärts, DW 27, 2179
wertet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ver-; E.: s. werten; W.: nhd. DW-
wertgenant, wertgenennet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. als würdig bekannt; Q.: Kreuzf (1301); E.: s. wert, genant, ge, nennen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 315a (wertgenant)
wertic*** (1), mhd., Adj.: nhd. „wärtig“; Vw.: s. engegen-, ge-, gegen-, heil-, in-, un-, ūz-, wandel-, wider-, wīl-, zeggen-; E.: s. warte, wert (4); W.: nhd. wärtig, Adj., wärtig, erwartend, dienstbereit, DW 27, 2175
wertic*** (2), mhd., Adv.: nhd. „wärtig“; Vw.: s. gegen-, hinder-*; E.: s. warte, wert (4); W.: nhd. DW-
werticheit, wertecheit, mhd., st. F.: nhd. „Wärtigkeit“, Erhöhung?; ÜG.: lat. exaltatio BrTr; Vw.: s. engegen-, gegen-, heil-, un-, wandel-; Q.: BrTr (Anfang 15. Jh.); E.: s. warte, wert (4); W.: nhd. DW-
werticlich***, mhd., Adj.: Vw.: s. gegen-, hinder-*; E.: s. warte, wert (4); W.: nhd. DW-
werticlīche***, mhd., Adv.: Vw.: s. gegen-; E.: s. warte, wert (4); W.: nhd. DW-
werticlīchen***, mhd., Adv.: Vw.: s. hinder-*; E.: s. warte, wer (4); W.: nhd. DW-
wertige*** (1), mhd., st. F.: Vw.: s. gegen-; E.: s. warte, wertic; W.: nhd. DW-
wertige*** (2), mhd., sw. M.: Vw.: s. wider-; E.: s., wertic; W.: nhd. DW-
wertigen***, mhd., sw. V.: Vw.: s. heil-; E.: s. warte, wertic; W.: nhd. DW-
wertiger***, mhd., st. M.: nhd. „Wärtiger“; Vw.: s. wider-; E.: s., wertic; W.: nhd. DW-
wertinne, mhd., st. F.: Vw.: s. wirtinne
wertlich, mhd., Adj.: nhd. „wertlich“, wert, kostbar, geltend, käuflich, würdig zu empfangen seiend, würdig teilhaft zu werden seiend, würdig zu besitzen seiend, hochwertig, herrlich, ausgezeichnet, ehrenvoll, angesehen, vornehm, edel, teuer, lieb; Vw.: s. un-, ver-, wider-; Hw.: s. werltlich; Q.: Enik (um 1272), HTrist (FB wertlich), ErnstD, NvJer; E.: ahd. werdlīh* 7, Adj., wert, kostbar, würdig; germ. *werþalīka-, *werþalīkaz, Adj., bedeutend, würdig; s. idg. *u̯ert-, V., drehen, wenden, Pokorny 1156; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; W.: nhd. (ält.) wertlich, Adj., „wertlich“, weltlich, DW 29, 485; L.: Lexer 314c (wertlich), Hennig (wertlich), FB 462a (wertlich)
wertlīche, mhd., Adv.: nhd. „wertlich“, ehrerbietig; Vw.: s. un-, wider-; Q.: RWh (1235-1240) (FB wertlīche); E.: s. wertlich, wert, lich; W.: s. nhd. (ält.) wertlich, Adj., „wertlich“, weltlich, DW 29, 485; L.: Lexer 314c (werltlīche), Hennig (wertlīche), FB 462a (wertlīche)
wertlīcheit, weltlīcheit, mhd., st. F.: Vw.: s. werltlichheit
wertlichheit*, wertlicheit*, werltlīcheit, weltlīchheit*, mhd., st. F.: nhd. „Wertlichkeit“, Weltlichkeit; Q.: Pilgerf (1390?) (FB werltlīcheit); E.: s. werlt, līcheit; W.: nhd. DW-, s. nhd. Weltlichkeit, F., Weltlichkeit, DW 28, 1641; L.: FB 461a (werltlīcheit)
wertlingen***, mhd., Adv.: Vw.: s. hinder-; E.: s. werts, wert (4); W.: nhd. DW-
wertman, mhd., st. M.: nhd. „Wertmann“, Ehrenmann; Q.: Parz (1200-1210), UvL; E.: s. wert, man; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (wertman)
wertsam, mhd., Adj.: nhd. „wertsam“, wert, angesehen, kostbar, geltend, gekauft, käuflich, würdig zu empfangen seiend, würdig teilhaft zu werden seiend, würdig zu besitzen seiend, hochwertig, herrlich, ausgezeichnet, ehrenvoll, vornehm, edel, teuer, lieb; Vw.: s. un-; Q.: Anno (1077-1081) (FB wertsam), Elis, WvRh; E.: ahd.? werdsam 1, Adj., wert; germ. *werþsama-, *werþsamaz, Adj., wert; s. idg. *u̯ert-, V., drehen, wenden, Pokorny 1156; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; idg. *somos, Adj., eben, gleich, derselbe, Pokorny 904; idg. *sem- (2), Num. Kard., Adv., Präp., eins, ein, zusammen, samt, Pokorny 902; W.: nhd. (ält.) wertsam, Adj., „wertsam“, wert, DW 29, 491; L.: Lexer 315a (wertsam), Hennig (wertsam), FB 462a (wertsam)
wertsamic***, mhd., Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. wertsam; W.: nhd. DW-
wertsamicheit***, wersamkeit***, mhd., st. F.: Vw.: s. un-; E.: s. wertsam, wert; W.: nhd. DW-
wertsamiclich***, mhd., Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. wertsam, wert; W.: nhd. DW-
wertsamiclīche***, mhd., Adv.: Vw.: s. un-; E.: s. wertsam, wert; W.: nhd. DW-
wertschaft, mhd., st. F.: Vw.: s. wirtschaft
wertunge***, mhd., st. F.: nhd. Wertung; Vw.: s. ver-; E.: s. werten; W.: nhd. Wertung, F., Wertung, Verwertung, geldliche Einschätzung einer Sache, Wertschätzung, Einschätzung, Beurteilung, DW 29, 496
wertzel, mhd., st. N.: Vw.: s. werzel
werunge (1), mhd., st. F.: nhd. Währung, Gewährung, Bezahlung, Erfüllung, Sicherstellung, Bürgschaft, Gewährleistung des Besitzrechts, gewährleisteter Münzwert, Geldwährung, Silberwährung einer Stadt bzw. eines Landes; Vw.: s. lant-; Q.: Ot (FB werunge), Chr, WälGa (1215/16), Urk; E.: ahd. werunga* 1, st. F. (ō), Gewährung; s. werēn, werōn; W.: nhd. Währung, F. (1), Währung, Geldwährung, Gewährleistung beim Kauf, Leistung, Erfüllung, DW 27, 1008; L.: Lexer 315b (werunge), Lexer 490c (werunge), Hennig (werunge), FB 462a (werunge), WMU (werunge 59 [1262] 53 Bel.)
werunge (2), mhd., st. F.: nhd. „Währung“, Dauer, Lebensdauer, Dauerhaftigkeit; Q.: Secr (1282) (FB werunge); E.: s. weren (3); W.: nhd. (ält.) Währung, F. (2), „Währung“, Bestand, Dauer, DW 27, 1013; L.: Hennig (werunge), FB 462a (werunge)
werunge (3) 2, mhd., st. F.: nhd. „Wehrung“, Verteidigung, Schutz; Q.: Urk (1275); E.: s. weren (1); W.: nhd. (ält.) Wehrung, F., Verteidung, Wehren, DW 28, 305; L.: WMU (werunge 235 [1275] 2 Bel.)
werve, werfe, mhd., st. F.: Vw.: s. werbe (1)
werven, werfen*, mhd., st. V.: Vw.: s. werben
wervhaft, werfhaft*, werbehaft, mhd., Adj.: nhd. tätig; Hw.: s. werbe; E.: s. werben, haft; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (wervhaft)
werwolf, mhd., st. M.: nhd. Werwolf; Hw.: vgl. mnd. werwulf; Q.: Chr (14./15. Jh.), Gl; E.: ahd.? werwolf*, st. M. (a), Werwolf; s. wer (2), wolf; W.: nhd. Werwolf, M., Werwolf, Mannwolf, DW 29, 504; L.: Lexer 315b (werwolf)
werwort (1), werewort, mhd., st. N.: nhd. „Wehrwort“, Wort der Abwehr, Entschuldigung, Verteidigung, Widerspruch, Ausrede, Ausflucht; ÜG.: lat. (occasio) Gl; Q.: Ot, MinnerII, JvFrst, Teichn (FB werwort), Gen (1060-1080), GenM, HartmKlage, PassI/II, Renner, WälGa, Gl, Urk; E.: s. weren (1), wort; W.: nhd. (ält.) Wehrwort, N., „Wehrwort“, Verteidigung durch Worte, Entschuldigung, Ausrede, Einwand, DW 28, 307; L.: Lexer 313c (werwort), Lexer 491a (werwort), Hennig (werwort), Glossenwörterbuch 717a (werwort), FB 462a (werwort), WMU (werwort 196 [1273] 4 Bel.)
werwort (2), mhd., st. N.: nhd. „Währwort“, zusicherndes gewährleistendes Wort; Hw.: vgl. mnd. wērewōrt; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. weren (3), wort; W.: nhd. (ält.) Währwort, N., „Währwort“, zusicherndes Wort, DW 27, 1015; L.: Lexer 313c (werwort)
werz, mhd., st. N.: Vw.: s. wirz
werze, mhd., sw. F.: Vw.: s. warze
werzel, wertzel, mhd., st. N.: nhd. „Wärzel“, kleine Warze; Vw.: s. prüstel-; Q.: KvWAlex (1273/87); E.: s. warze; W.: nhd. (ält.) Wärzel, N., „Wärzel“, Wärzlein, DW 27, 2205; L.: Lexer 315b (werzel), Hennig (wertzel)
werzelen***, mhd., V.: Vw.: s. ver-; E.: s. warze; W.: nhd. DW-
werzelīn, mhd., st. N.: nhd. „Wärzlein“, kleine Warze; Q.: Myns (um 1440); E.: s. warze; W.: nhd. Wärzlein, N., Wärzlein, DW 27, 2210; L.: Lexer 315b (werzelīn)
wes (1), mhd., Adv.: nhd. weshalb; Q.: HTrist (1285-1290), Tauler (FB wes); E.: s. wer; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 313b (wes), FB 462a (wes)
wes (2), mhd., Interrog.-Pron.: nhd. weshalb, warum, wozu, wovon; E.: s. wer; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (wes)
wes (3), mhd., Adj.: Vw.: s. was
wesære***, mhd., st. M.: Vw.: s. ver-, vor-*, vüre-*; E.: s. wesen; W.: nhd. DW-
wesærinne***, mhd., st. F.: Vw.: s. vore-*; E.: s. wesen; W.: nhd. DW-
weschære*, wescher, mhd., st. M.: nhd. Wäscher; Hw.: vgl. mnd. weschære; Q.: Köditz, Urk (1295); E.: s. waschen; W.: nhd. Wäscher, M., Wäscher, DW 27, 2246; L.: Lexer 315b (wescher), WMU (wescher 2094 [1295] 1 Bel.)
weschærinne*, wescherinne, wescherin, wöscherin, mhd., st. F.: nhd. Wäscherin; Hw.: vgl. mnd. weschærinne; Q.: EckhIII, Pilgerf, Seuse, Pilgerf (FB wescherinne), Boner, Eracl, Kudr (1230/40), Urk; E.: s. weschære, waschen; W.: nhd. Wäscherin, F., Wäscherin, DW 27, 2250; L.: Lexer 315b (wescherinne), Hennig (wescherinne), FB 462a (wescherinne), WMU (wescherin N109 [1282] 2 Bel.)
wesche (1), wösche, mhd., st. F.: nhd. Wäsche; Q.: Will (1060-1065), Seuse (FB wesche), Kudr (1230/40), UvL; E.: s. waschen; W.: nhd. Wäsche, F., Wäsche, DW 27, 2218; L.: Lexer 315b (wesche), Hennig (wesche), FB 462a (wesche)
wesche (2), mhd., sw. F.: nhd. „Wäsche“, Wäscherin; Q.: Enik (FB wesche), BdN, Kudr (1230/40), UvL; E.: s. waschen; W.: nhd. (ält.) Wäsche, F., „Wäsche“, Wäscherin, DW 27, 2218; L.: Lexer 315b (wesche), Hennig (wesche), FB 462a (wesche)
wesche*** (3), mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. waschen; W.: nhd. DW-
weschelzagelen, mhd., sw. V.: nhd. Schweif wedeln, mit dem Schwanz wedeln; Q.: Berth (um 1275); E.: s. zagelen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 315b (weschelzagelen), Hennig (weschelzagelen)
weschen (1), mhd., st. V.: Vw.: s. waschen
weschen* (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. er-, s. waschen (4)
wescher, mhd., st. M.: Vw.: s. weschære
wescherinne, wescherin, mhd., st. F.: Vw.: s. weschærinne
weschestange, mhd., st. F.: nhd. „Wäschestange“, Stange eines Walkers; Q.: Märt (vor 1300) (FB weschestange); E.: s. wesche, waschen, stange; W.: nhd. Wäschestange, F., Wäschestange, DW 27, 2252; L.: Lexer 491a (weschestange), FB 462a (weschestange)
weschhūs, mhd., st. N.: nhd. Waschhaus; E.: s. wesche, waschen, hūs; W.: s. nhd. Waschhaus, N., Waschhaus, Haus in dem man sich wäscht, Haus in dem die Wäsche gereinigt wird, DW 27, 2257; L.: Lexer 315b (weschhūs)
weschinne, mhd., st. F.: nhd. „Wäschin“, Wäscherin; Q.: Enik (FB weschinne), Kudr (1230/40), Tuch; E.: s. waschen; W.: nhd. (ält.) Wäschin, F., „Wäschin“, Wäscherin, DW 27, 2259; L.: Lexer 315b (weschinne), FB 462a (weschinne)
weschöuwede, mhd., st. F.: Vw.: s. beschouwede
wēschrei, mhd., st. M.: nhd. „Wehschrei“, Wehgeschrei; E.: s. wē, schrei; W.: nhd. (ält.) Wehschrei, N., „Wehschrei“; L.: Lexer 310b (wēschrei), Hennig (wēschrei)
weschunge, mhd., st. F.: Vw.: s. waschunge
weschwurz 1, mhd., st. F.: nhd. „Waschwurz“, Seifenkraut; ÜG.: lat. borith Gl; Q.: Gl (12. Jh.); E.: s. waschen, wurz; W.: s. nhd. Waschwurz, F., Waschwurz (Pflanze), Waschkraut, Seifenkraut, DW 27, 2271; L.: Glossenwörterbuch 699b (weschwurz)
wese..., mhd.: Vw.: s. wesen...
weseht (1), mhd., Adj.: nhd. schneidend, scharf, beschwerlich; Q.: Berth (um 1275); E.: s. wess, eht, haft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 315b (weseht), Hennig (weseht)
weseht (2), mhd., Adj.: nhd. „wasicht“, wasig, grasbewachsen, Wasen betreffend, mit Rasen bewachsen (Adj.); E.: s. was, eht, haft; W.: s. nhd. (ält.) wasicht, Adj., „wasicht“, wasig, grasbewachsen, vielverzweigt, ineinander gewachsen, DW 27, 2292; L.: Lexer 491a (weseht)
wesel, mhd., Adj.: nhd. schneidend, scharf, schwach, matt; Q.: Martina (um 1293); E.: germ. *wisala-, *wisalaz, Adj., schwach, elend, dünn; s. idg. *u̯eis-, V., welken, Pokorny 1123; vgl. idg. *u̯ei- (2), *u̯eiə-, *u̯ī̆-, V., welken, Pokorny 1123; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 315b (wesel)
wēsel***, mhd., st. M.: Vw.: s. houbet-; E.: ?; W.: nhd. DW-
weselich 2 und häufiger, mhd., Adj.: nhd. „weselich“, wesentlich, vorhanden; Vw.: s. be-, ein-; Hw.: s. weslich, wesentlich; vgl. mnd. wēselīk; Q.: Urk (1262); E.: ahd. wesalīh*, Adj., wesentlich; W.: nhd. (ält.) weselich, Adj., „weselich“, wesentlich, DW 29, 507; L.: Lexer 315b (weselich), WMU (weselich 61 [1262] 2 Bel.)
weselicheit, weslicheit, mhd., st. F.: Vw.: s. weselichheit
weselichheit*, weselicheit, weslicheit, mhd., st. F.: nhd. Wesen, Sein, Wesenhaftigkeit; E.: s. wesen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (wesenlichkeit)
weselīn, mhd., st. N.: nhd. „Wäslein“, kleiner Rasen, kleine Wiese; Q.: OvW, Urk (1280); E.: s. wase, līn; W.: nhd. (ält.) Wäslein, N., „Wäslein“, kleiner Rasen, DW 27, 2292; L.: Lexer 315b (weselīn), WMU (weselīn N184 [1280] 1 Bel.)
weselōs, mhd., Adj.: nhd. wesenslos; Q.: EckhIII (vor 1326) (FB weselōs); E.: s. wesen, lōs; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 315b (weselōs), FB 462a (weselōs)
wesen (1), mhd., st. V., anom. V.: nhd. „wesen“, sein (V.), leben, leben in, leben von, existieren, da sein (V.), da sein (V.) für, geschehen, geschehen an, stattfinden, bleiben, sich befinden, sich aufhalten, sich aufhalten an, sich aufhalten bei, sich aufhalten gegen, sich aufhalten in, sich aufhalten über, dabei sein (V.), dabei sein (V.) bei, liegen an, geben, geben von, gehen, ergehen, zumute sein (V.), gehören, gehören zu, stammen aus, stammen von, beschaffen sein aus, erscheinen, leben bei, leben mit, erfüllt sein (V.) von, gefüllt sein (V.) mit, versehen sein (V.) mit, entsprechen, entfernt sein (V.) von, gehen aus, kommen aus, bestehen aus, bleiben ohne, sein (V.) ohne, stehen um, dauern (V.) (1), verweilen, vorhanden sein (V.), Bestand haben, zu Leide geschehen; ÜG.: lat. esse PsM, STheol, existere STheol, habitare PsM, manere PsM, subsistere PsM; Vw.: s. ane-, bī-, dāhin-, ebenselp-, eben-, enein-, ent-, ge-, hie-*, hin-, īn-, innen-, mite-, niht-, selp-, sun-, über-, ūf-, under-, ūz-, ver-, vore-*, vüre-*, wider-, zīt-*, zuo-; Hw.: vgl. mnd. wēsen (1); Q.: Will (1060-1065), Eilh, TrSilv, Ren, RAlex, RWchr, ErzIII, LvReg, HlReg, Enik, DSp, Secr, GTroj, HvNst, Apk, Ot, EckhI, EckhIII, Parad, STheol, MinnerII, Teichn, KvMSel, Gnadenl (FB wesen), AHeinfr, Albrecht, BdN, Boner, Chr, Er, Erlös, ErnstD, Exod, Freid, Frl, Gen (1060-1080), GenM, Georg, Hartm, HvM, Iw, JTit, Karlmeinet, Krone, MillPhys, Nib, NibA, OvW, Parz, PassIII, Renner, Roth, SalMor, SchSp, StrKarl, Tuch, UvZLanz, Vintl, Wig, Urk; E.: ahd. wesan* (2) 12200?, st. V. (5), sein (V.), werden, geschehen, stattfinden; germ. *wesan, anom. V., sein (V.), bleiben; idg. *u̯es- (1), V., weilen, verweilen, wohnen, Pokorny 1170; s. idg. *au- (2), *au̯es-, *aus-, V., übernachten, schlafen, Pokorny 72; W.: nhd. (ält.) wesen, sw. V., „wesen“, existieren, DW 29, 507; R.: was: nhd. es ist widerfahren; R.: wære: nhd. es wäre denn, außer, nur; L.: Lexer 315b; Son.: newære, niwære, ni wer, newer, niur, neur, nuor, mmd. nūr, nhd. nur; sw. Prät., Part. Prät.: weste, gewest, gewesit; L.: Lexer 315b (wesen), FB 462a (wesen), WMU (wesen 1 [um 1200] ca. 7500 Bel.)
wesen (2), mhd., st. N.: nhd. „Wesen“, Sein, Leben, Zustand, Verweilen, Wohnen, Aufenthalt, Aufenthaltsort, Wohnung, Hauswesen, Dasein, Existenz, Wesen, Wesenheit, Geschöpf, Gegenwart, Anwesenheit, Bleiben, Ort, Eigenschaft, Beschaffenheit, Verhalten, Art (F.) (1), Lage, Ding, Sache; ÜG.: lat. ens STheol, essentia STheol, (existens) STheol, habitaculum PsM, habitatio PsM, possessio PsM; Vw.: s. engel-, ent-, geschaffen-, heim-, hie-, immer-, īn-, kint-, mite-, niht-, sament-, selp-, un-, ūz-, wīl-, wīse-, wīz-, zīt-, zuo-; Hw.: vgl. mnd. wēsen (2); Q.: PsM, Lucid, Ren, RAlex, RWh, ErzIII, GTroj, HvBurg, HvNst, Apk, WvÖst, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, TvKulm, KvHelmsd, MinnerII, Tauler, Seuse, Teichn, KvMSph, KvMSel, Sph, WernhMl, Pilgerf, Gnadenl (FB wesen), BdN, Berth, Chr, Er, HeidinIII, Himmelr (2. Hälfte 12. Jh.), Martina, NvJer, Parz, RvEBarl, Trist, UvL, Warnung, Wig, Urk; E.: ahd. wesan* (3) 6, st. N. (a), Sein, Existenz, Grundlage, Wesen; W.: nhd. Wesen, N., Wesen, DW 29, 510; R.: ein heimlich wesen bouwen: nhd. einen Schlupfwinkel bauen; R.: der was da wol des hoves: nhd. war wohl gelitten am Hof; R.: wesen mit: nhd. versehen (V.) mit, besitzen, enthalten; R.: gāch wesen: nhd. sich eilen; R.: ger wesen: nhd. verlangen nach, begierig sein (V.) auf; R.: leit tun: nhd. Leid tun, ärgern; R.: zorn wesen: nhd. zornig sein (V.); R.: wesen lāzen: nhd. sein lassen, bleiben lassen; L.: Lexer 315b (wesen), Lexer 491a (wesen), Hennig (wesen), FB 462a (wesen), WMU (wesen 1207 [1290] 5 Bel.)
wesen (3), mhd., sw. V.: Vw.: s. wesenen
wesende (1), mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. seiend, anwesend, wahr, wahrhaft; Vw.: s. bī-, ge-, īn-, kint-, meit-, selp-, über-, ūz-, vüre-*; Hw.: vgl. mnd. wēsent; Q.: EckhIII, EckhV, STheol, Tauler (FB wesende), BdN, JTit, Loheng, Mar (1172-1190), Parz; E.: s. wesen; W.: nhd. DW-; R.: kint wesende: nhd. „Kind seiend“, als Kind; L.: Lexer 315b, Hennig (wesende), FB 462b (wesende)
wesende*** (2), mhd., (Part. Präs.=)Adv.: Vw.: s. kint-; E.: s. wesen; W.: nhd. DW-
wesenen, wesen, mhd., sw. V.: nhd. gegenwärtig sein (V.) in; Vw.: s. ent-, über-; Q.: EckhV (z. T. vor 1298), Tauler (FB wesenen; E.: s. wesen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (wesenen), FB 462b (wesenen)
wesenheit, wesentheit, mhd., st. F.: nhd. „Wesenheit“, Wesen, Sein, Wesenhaftigkeit; ÜG.: lat. ens STheol, entitas STheol, substantia PsM; Vw.: s. mite-; Q.: PsM (vor 1190), STheol, Seuse (FB wesentheit); I.: Lüs. lat. entitas?; E.: s. wesen; W.: nhd. (ält.) Wesenheit, F., „Wesenheit“, Leiblichkeit, Beschaffenheit, Art (F.) (1), DW 29, 583; L.: Hennig (wesenheit), FB 462b (wesentheit)
wesenlich, wesentlich, beselich, mhd., Adj.: nhd. „wesenlich“, wahr, wirklich, wesenhaft, beständig, fest, sicher, dauerhaft; ÜG.: lat. essentialis STheol; Vw.: s. eben-, ein-, ge-, über-*, ver-; Hw.: s. wesentlich; vgl. mnd. wēsenlīk; Q.: STheol (nach 1323); E.: s. wesenlich; W.: nhd. (ält.) wesenlich, Adj., „wesenlich“, wesentlich, DW 27, 587; L.: Lexer 315b (wesenlich), Hennig (wesenlich)
wesenlīche, beselīche, mhd., Adv.: nhd. wahr, wirklich, wesenhaft, beständig, fest, sicher dauerhaft, anwesend, persönlich anwesend; ÜG.: lat. essentialiter STheol; Vw.: s. über-; Hw.: s. wesentlīche; Q.: STheol, Urk (1292); E.: s. wesen, līche; W.: s. nhd. (ält.) wesenlich, Adj., „wesenlich“, wesentlich, DW 27, 587; L.: Lexer 315b (wesentlīche), Hennig (wesenlīche), WMU (wesenlīch 1632 [1292] 1 Bel.)
wesenlicheit, wesenlichkeit, wesentlīcheit, mhd., st. F.: Vw.: s. wesenlichheit
wesenlichheit*, wesenlicheit, wesenlichkeit, wesentlīcheit, mhd., st. F.: nhd. Wesenheit, Wirklichkeit; Vw.: s. ge-, über-; Q.: Tauler (vor 1350), EckhI, Seuse (FB wesentlīcheit); E.: s. wesen, licheit; W.: s. nhd. Wesentlichkeit, F., Wesentlichkeit, Beschaffenheit, leibliche Substanz, Ding, Substantialität, Realität, DW 29, 600; L.: Lexer 315b (wesenlicheit), Hennig (wesenlichkeit), FB 462b (wesentlīcheit)
wesenlōs, mhd., Adj.: nhd. „wesenlos“; E.: s. wesen, lōs; W.: nhd. (ält.) wesenlos, Adj., „wesenlos“, unsubstantiell, gegenstandslos, nichtig, DW 29, 587; L.: Hennig (wesenlōs)
wesent..., mhd.: Vw.: s. wesen...
wesentheit, mhd., st. F.: nhd. „Wesenheit“, Wirklichkeit; ÜG.: lat. ens STheol, entitas STheol; Hw.: s. wesenheit; Q.: STheol (nach 1323); E.: s. wesen, heit; W.: s. nhd. (ält.) Wesenheit, F., „Wesenheit“, Leiblichkeit, Beschaffenheit, Art (F.) (1), DW 29, 583; L.: Lexer 315b (wesentheit)
wesentlich, wesenlich, mhd., Adj.: nhd. wesentlich, wesenhaft, wirklich, Wesen habend, dauerhaft, mit Wesen versehen (Adj.), häuslich; Hw.: s. weselich, weslich; vgl. mnd. wēsentlīk; Q.: EckhI (vor 1326), EckhII, EckhIII, Parad, Tauler, Seuse, Gnadenl, Schürebr (FB wesentlich), Chr; E.: ahd. wesantlīh* 1, Adj.?, wesentlich; W.: nhd. wesentlich, Adj., wesentlich, essentiell, real, wohnhaft, DW 29, 592; L.: Lexer 315b (wesentlich), FB 462b (wesentlich)
wesentlīche, mhd., Adv.: nhd. „wesentlich“, wesenhaft, wirklich, Wesen habend, dauerhaft, mit Wesen, häuslich; Vw.: s. iemer-; Hw.: s. wesenlīche, weslīche; Q.: EckhI (vor 1326), EckhII, EckhIII, Tauler, Pilgerf (FB wesentlīche), Chr, Tuch; E.: ahd. wesantlīhho* 2, wesantlīcho*, Adv., seiend, wesentlich; W.: s. nhd. wesentlich, Adv., wesentlich, essentiell, real, wohnhaft, wesentlich, DW 29, 592; L.: Lexer 315b (wesentlīche), FB 462b (wesentlīche)
wesentlicheste***, mhd., Adj.: nhd. wesentlichste; Vw.: s. aller-; E.: s. wesentlich; W.: nhd. DW-, nhd. wesentlichste, Adj., wesentlichste
wesenunge, mhd., st. F.: nhd. Wesenheit, Wirklichkeit; Q.: Lei (FB wesenunge); E.: s. wesen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 315c (wesenunge), FB 462b (wesenunge)
wesenuste, wesenust, mhd., st. F.: nhd. Wesenheit; Q.: Trudp (vor 1150) (FB wesenust); E.: s. wesen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 491a (wesenuste), FB 462b (wesenust)
wesereht, mhd., Adj.: nhd. schneidend, scharf; Q.: Häslein (2. Hälfte 14. Jh.?); E.: s. was, eht; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 315c (wesereht)
weset***, mhd., Part. Prät.: Vw.: s. wast
weset* (1), wesit***, mhd., Part. Prät.: Vw.: s. ge-; E.: s. wesen; W.: nhd. DW-
weset* (2), west***, mhd., Part. Prät.: Vw.: s. ge-; E.: s. wesen; W.: nhd. DW-
wesic, mhd., Adj.: Vw.: s. abe-, selp-; E.: s. wesen; W.: nhd. DW-
wesin korn, mhd., st. N.: Vw.: s. weizkorn
weslich, weselich, wesentlich, beselich, mhd., Adj.: nhd. „weslich“, wahr, wirklich, wesenhaft, beständig, fest, sicher, dauerhaft; Hw.: s. weselich, wesentlich; E.: s. wesenlich; W.: nhd. (ält.) weslich, Adj., „weslich“, wesentlich, DW 29, 604; L.: Lexer 315b (wesenlich), Hennig (wesenlich)
weslīche, weselīche, mhd., Adv.: nhd. „weslich“, wahr, wirklich, wesenhaft, beständig, fest, sicher dauerhaft; Hw.: s. wesentlīche; E.: s. wesen, līche; W.: s. nhd. (ält.) weslich, Adj., „weslich“, wesentlich, DW 29, 604; L.: Lexer 315b (wesentlīche), Hennig (wesenlīche)
wespe, vespe, fespe*, mhd., sw. F., sw. M.: nhd. Wespe; Hw.: s. webse, wefse; vgl. mnd. wespe, wispe; E.: s. ahd. wefsa 29?, wespa, st. F. (ō), sw. F. (n), Wespe; s. germ. *wabesa-, *wabesaz, st. M. (a), Wespe; idg. *u̯obʰsā, F., Wespe, Pokorny 1179; s. idg. *u̯ebʰ- (1), V., weben, flechten, knüpfen, Pokorny 1114; vgl. idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., flechten, weben, Pokorny 75; W.: nhd. Wespe, F., Wespe, DW 29, 604; L.: Lexer 310c (wespe), Hennig (wespe)
wesse, mhd., Adj.: nhd. scharf; Hw.: s. was; E.: ahd. wessi* 2, Adj., scharf, gezackt; s. was; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 309b (was), Lexer 315c (wesse)
wessel, mhd., st. M.: Vw.: s. wehsel
wesseln, wesselen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. wehselen
west (1), mhd., st. M.: nhd. „West“, Westen; Vw.: s. sūd-; Hw.: s. westen (1); vgl. mnd. west (1); Q.: MinnerII (um 1340) (FB west); E.: s. westen (1); W.: nhd. West, M., „West“ (Himmelsrichtung), Gegend gegen Sonnenuntergang, DW 29, 614; L.: Lexer 315c (west), FB 462b (west)
west*** (2), wizzet*, mhd., Part. Prät.: Vw.: s. ge-; E.: s. wizzen; W.: nhd. DW-
westbarn, mhd., st. N.: Hw.: s. westerbarn
weste (1), mhd., sw. V. (Prät.): Vw.: s. wesen, wizzen
weste (2), mhd., anom. V. (Prät.): Vw.: s. wizzen
westebarn, mhd., st. N., st. M.: nhd. Täufling; Hw.: s. westerbarn; E.: ahd. westibarn* 2, st. N. (a), Kleinkind, Täufling; s. germ. *wastjō, st. F. (ō), Kleid; vgl. idg. *u̯es- (5), V., kleiden, Pokorny 1172; s. mhd. barn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 315c (westebarn)
westen (1), mhd., st. M., st. N.: nhd. Westen; Hw.: s. west; vgl. mnd. westen (1); Q.: EvA (FB westen), BdN, Erlös (Anfang 14. Jh.), NvJer; E.: ahd. westan* (1) 15, st. M. (a?, i?), st. N. (a), Westen, Westwind; s. germ. *westa, Adv., westwärts, nach Westen; germ. *westanō, Adv., von Westen; vgl. idg. *au- (3), *au̯e-, *u̯ē̆- (4), *u̯o-, *u̯es-, Präp., herab, weg, von, Pokorny 72; W.: nhd. Westen, M., Westen (Himmelsrichtung), Gegend gegen Sonnenuntergang, DW 29, 625; L.: Lexer 315c (westen), FB 462b (westen)
westen (2), westene, westent, mhd., Adv.: nhd. „westen“, nach Westen, von Westen, im Westen, westlich; ÜG.: lat. (occidens) Gl; Hw.: vgl. mnd. westen (2); Q.: Elis, Exod (um 1120/30), Loheng, Serv, Tit, Gl, Urk; E.: ahd. westana* 3, Adv., nach Westen; germ. *westanō, Adv., von Westen; s. idg. *au- (3), *au̯e-, *u̯ē̆- (4), *u̯o-, *u̯es-, Präp., herab, weg, von, Pokorny 72; W.: nhd. DW-; R.: die Westen: nhd. die Westleute; L.: Lexer 315c (westen), Hennig (westen), Glossenwörterbuch 719b (westent), WMU (westen 768 [um 1286] 1 Bel.)
westenære*, westener, westner, mhd., st. M.: nhd. „Westener“, Westwind; Q.: BdN (1348/50), Netz; E.: s. westen; W.: nhd. (ält.) Westener, Westner, M., „Westener“, Westwind, DW 29, 631; L.: Lexer 315c (westener), Hennig (westener)
westener, westner, mhd., st. M.: Vw.: s. westenære
westenkünec, mhd., st. M.: Vw.: s. westenkünic
westenkünic*, westenkünec, mhd., st. M.: nhd. „Westenkönig“, König im Westen; Q.: BDan (um 1331) (FB westenkünic); E.: s. westen, künic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 491a (westenkünec), FB 462b (westenkünic)
westenlant, mhd., st. N.: nhd. „Westenland“, Land im Westen; Q.: BDan (um 1331) (FB westenlant); E.: s. westen, lant; W.: nhd. DW-, s. nhd. (ält.) Westland, N., Westland, gegen Westen gelegenes Land, DW 29, 644; L.: FB 462b (westenlant)
westenmer, mhd., st. N.: nhd. „Westenmeer“, Meer im Westen; Q.: Cranc (1347-1359) (FB westenmer); E.: s. westen, mer; W.: nhd. DW-, s. nhd. (ält.) Westmeer, N., Westmeer, DW 29, 649; L.: FB 462b (westenmer)
westent, mhd.: Vw.: s. westen
westenwint, mhd., st. M.: nhd. „Westenwind“, Westwind; Q.: Cranc (FB westenwint), BdN (1348/50); E.: ahd. westanawint* 2, st. M. (i), Westwind; ahd. westanwint* 2, st. M. (i), Westwind; W.: nhd. DW-, s. nhd. Westwind, M., Westwind, Wind aus Westen, DW 29, 654; L.: Lexer 315c (westenwint), Hennig (westenwint), FB 462b (westenwint)
wester (1), mhd., Adj.: nhd. „wester“, westlich; Hw.: vgl. mnd. wester (1); Q.: Trudp (vor 1150), RAlex, RWchr (FB wester), En, Roth, Urk; E.: ahd. westar* (1) 4, Adj., westlich; W.: nhd. (ält.-dial.) wester, Adj., „wester“, westlich, DW 29, 634; L.: Lexer 315c (wester), Hennig (wester), FB 462b (wester), WMU (wester N116 [1273] 2 Bel.)
wester (2), westert, westret, westeret, mhd., Adv.: nhd. „wester“, westwärts, im Westen, nach Westen; Q.: Tund (um 1190), Wh; E.: ahd. westar* (2) 1, Adv., nach Westen; s. germ. *westra, Adv., westwärts; vgl. idg. *au- (3), *au̯e-, *u̯ē̆- (4), *u̯o-, *u̯es-, Präp., herab, weg, von, Pokorny 72; W.: vgl. nhd. (ält.-dial.) wester, Adj., „wester“, westlich, DW 29, 634; L.: Lexer 315c (wester), Hennig (wester)
wester (3), mhd., st. F.: nhd. „Wester“, Taufkleid; Hw.: vgl. mnd. wester (2); Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. westerwāt; W.: nhd. (ält.) Wester, F., „Wester“, Taufe, Kind im Taufkleide, Kleidung, Gewand, DW 29, 633; R.: an der wester: nhd. von Geburt an; R.: in der wester: nhd. von Geburt an; L.: Lexer 315c (wester), Hennig (wester)
westerbarn, mhd., st. N., M.: nhd. Täufling; Hw.: vgl. mnd. westerbar; Q.: Hawich, Ren (FB westerbarn), Elis, Herb, Krone, Loheng, Rol (um 1170), StrKarl, UvEtzWh; E.: s. wester, barn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 315c (westerbarn), Hennig (westerbarn), FB 462b (westerbarn)
westerhalben, mhd., Adv.: nhd. im Westen; Hw.: s. westerhalp; Q.: RAlex, RWchr, Vät (FB westerhalben), Parz (1200-1210); E.: s. wester, halben; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 315c (westerhalben), Hennig (westerhalp), FB 462b (westerhalben)
westerhalp, westerhalp, mhd., Adv.: nhd. im Westen; Hw.: s. westerhalben; vgl. mnd. westerhalf; E.: ahd. westarhalb* 3, Adv., im Westen, westlich von; s. westar (1), halb; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 315c (westerhalben), Hennig (westerhalp)
westerhemde, mhd., st. N.: Vw.: s. westerhemede
westerhemede*, westerhemde, mhd., st. N.: nhd. „Westerhemd“, Taufkleid, Taufhemd, Glückshaube; Hw.: vgl. mnd. westerhēmede; Q.: Loheng, TürlWh (nach 1270), UvEtzWh; E.: s. wester, hemede; W.: nhd. (ält.) Westerhemd, N., „Westerhemd“, Taufhemd, DW 29, 637; L.: Lexer 315c (westerhemde)
westerhuot, mhd., st. M.: nhd. „Westerhut“, Taufkleid; Q.: Lucid (1190-1195), SGPr (FB westerhuot), Berth, Cäc, Flore; E.: s. wester, huot; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 315c (westerhuot), Hennig (westerhuot), FB 462b (westerhuot)
westerkint, mhd., st. N.: nhd. „Westerkind“, Täufling; Q.: Rol (um 1170); E.: s. wester, kint; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 315c (westerkint), Hennig (westerkint)
westerkleit, mhd., st. N.: nhd. „Westerkleid“, Taufkleid; Q.: Brun (FB westerkleit), JTit (3. Viertel 13. Jh.), KvWSilv, UvEtzWh; E.: s. wester, kleit; W.: nhd. (ält.) Westerkleid, N., „Westerkleid“, Taufkleid, DW 29, 640; L.: Lexer 315c (westerkleit), FB 462b (wetserkleit)
westerlant, mhd., st. N.: nhd. „Westerland“, Abendland; Hw.: vgl. mnd. westerlant; Q.: HeidinIII, Krone (um 1230), PassI/II; E.: s. wester, lant; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 315c (westerlant), Hennig (westerlant)
westerlege, mhd., st. F.: nhd. „Westerlege“, Anlegung des Taufkleides, Einkleidung des Täuflings; Q.: Parz (1200-1210); E.: s. wester, lege; W.: nhd. (ält.) Westerlege, F., „Westerlege“, Anlegung des Taufkleides, Taufessen, Sonntag nach Ostern, Weißer Sonntag, DW 29, 640; L.: Lexer 315c (westerlege), Hennig (westerlege)
westerluft, mhd., st. F.: nhd. „Westerluft“, Westen; Q.: Vät (1275-1300) (FB westerluft); E.: s. westen, wester, luft; W.: nhd. (ält.) Westerluft, F., „Westerluft“, Wind aus Westen, DW 29, 641; L.: Lexer 315c (westerluft), FB 462b (westerluft)
westermer, mhd., st. N.: nhd. „Westermeer“, westliches Meer; Q.: GTroj, Cranc (FB westermer), En (1187/89); E.: s. wester, westen, mer; W.: nhd. DW-, s. nhd. (ält.) Westmeer, N., Westmeer, DW 29, 649; L.: Lexer 315c (westermer), FB 462b (westermer)
westerrīch, mhd., st. N.: Vw.: s. westerrīche
westerrīche, westerrīch, mhd., st. N.: nhd. „Westerreich“, Reich im Westen, westliches Land, Abendland; ÜG.: lat. occidens Gl; Q.: WolfdD, Gl (2. Hälfte 12. Jh.); I.: Lüs. lat. occidens?; E.: s. wester, rīche; W.: nhd. (ält.) Westerreich, N., „Westerreich“, DW 29, 641; L.: Lexer 315c (westerrīche), Hennig (westerrīch), Glossenwörterbuch 720a (westerrīche)
westersīte, mhd., F.: nhd. „Westerseite“, westliche Seite, Westen; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. wester, westen, sīte; W.: nhd. (ält.) Westerseite, F., „Westerseite“, Westseite, DW 29, 641; L.: Lexer 315c (westersīte)
westert.., mhd.: Vw.: s. wester...
westert (1), mhd., Adj.: nhd. nach Westen, westwärts; Q.: Secr (1282) (FB westert); E.: s. westert (2); W.: nhd. DW-; L.: FB 462b (westert)
westert (2), mhd., Adv.: nhd. nach Westen, westwärts; ÜG.: lat. ad occasum Gl, occidente PsM; Q.: PsM, Lucid, RWchr, WvÖst, RAlex (FB westert), Gen (1060-1080), PrLeys, Rol, Roth, Gl; E.: ahd. westart* 4, Adv., nach Westen; s. westar; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 315c (westert), Glossenwörterbuch 720a (westert), FB 462b (westert)
westerteil 3, mhd., st. N., st. M.: nhd. „Westerteil“, Westteil, Westseite; ÜG.: lat. (postica) Gl; Q.: Gl (12. Jh.); E.: s. westen, teil; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 720a (westerteil)
westertouf, mhd., st. M.: nhd. „Westertaufe“, Taufe; Q.: RvZw (1227-1248); E.: s. wester, touf; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 315c (westertouf)
westerwāt, mhd., st. F.: nhd. Taufkleid; Q.: TürlWh (nach 1270); E.: ahd. westarwāt* 1, st. F. (i), Windeln; s. wāt; s. germ. *wastjō, st. F. (ō), Kleid?; vgl. idg. *u̯es- (5), V., kleiden, Pokorny 1172; W.: nhd. DW-
westerwint, mhd., st. M.: nhd. „Westerwind“, Westwind; ÜG.: lat. (Aquilo) Gl, (Corus) Gl, Favonius Gl; Vw.: s. sunder-; Hw.: vgl. mnd. westwint; Q.: RWchr (FB westerwint), BdN, Kudr, Gl (um 1165); E.: s. wester, wint; W.: nhd. (ält.) Westerwind, M., „Westerwind“, Westwind, Wind aus Westen, DW 29, 641; L.: Lexer 315c (westerwāt), Glossenwörterbuch 720a (westerwint), FB 462b (westerwint)
Westvælinc, Westfælinc*, mhd., st. M.: nhd. „Westfäling“, Westfale; E.: s. Westvāle; W.: nhd. Westfäling, M., Westfäling, Einwohner Westfalens, DW 29, 642; L.: Lexer 491a (Westvælinc)
westvælisch, westfælisch*, mhd., Adj.: nhd. „westfälisch“; Hw.: vgl. mnd. westvālisch; E.: s. Westvāle; W.: nhd. westfälisch, Adj., westfälisch, DW 29, 642; R.: westvælischez lant: nhd. Westfalen; L.: Lexer 491a (westvælisch)
Westvāle, Westfāle*, mhd., M.: nhd. Westfale; Hw.: vgl. mnd. Westvāl; Q.: Bit, Dietr, Helbl, Krone (um 1230), Orend, Rab, Reinfr, Renner, WolfdD; E.: s. West, vāle; W.: nhd. DW-, Westfale, M., Westfale; L.: Hennig (Westvāle)
westvalen, westfalen*, mhd., sw. V.: nhd. zu einem Westfalen machen; E.: s. Westvāle; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 315c (westvalen)
wesunge, mhd., st. F.: nhd. „Wesung“, Wesen, Wesenheit, Eigenschaft, Wirklichkeit, Beschaffenheit, Substanz, Dasein, Leben, Aufenthaltsort, Art und Weise; ÜG.: lat. (esse naturale) STheol, essentia STheol, essentialiter STheol (nāch de wesunge) STheol, statio Gl; Vw.: s. abe-, bī-, hin-, ver-; Hw.: vgl. mnd. wēsinge; Q.: Trudp, Secr, EckhII, EckhV, Parad, STheol, Seuse, Gnadenl (FB wesunge), Gl (11. Jh.), Urk; E.: s. wesen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 315c (wesunge), Lexer 491a (wesunge), Lexer Berichtigung, Hennig (wesunge), FB 462b (wesunge), WMU (wesunge 2440 [1296] 2 Bel.)
wet (1), wete, mhd., st. F.: nhd. Bucht; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 315c (wet)
wet (2), wetā, mhd., Interj.: nhd. „weta“; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (wet); Son.: Kampfruf, Aufforderung, Herausforderung
wet (3), mhd., st. N.: Vw.: s. wette
wet*** (4), mhd., Adv.: Vw.: s. an, der
wet*** (5), mhd., st. N.: Vw.: s. spinne-; E.: s. weben; W.: nhd. DW-
wet*** (6), mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: ?; W.: nhd. DW-
wet*** (7), mhd., st. Sb.: nhd. Kampf; Vw.: s. wider-; E.: s. wet (1); W.: nhd. DW-
wētac, wēwetac, mhd., st. M.: nhd. „Wehtag“, leiblicher Schmerz, Leiden, Schmerz, Krankheit; Hw.: vgl. mhd. wēdach; Q.: DvAPat, HvBurg, HistAE, EvB, Cranc (FB wētac), BdN, Berth, Freid, Myns, Myst, PassI/II, PrLeys (Ende 12. Jh.), Vintl; E.: s. wē, tac; W.: nhd. (ält.) Wehtag, M., „Wehtag“, Schmerz, Krankheit, Unglück, DW 28, 313; L.: Lexer 310b (wētac), Hennig (wētac), FB 462b (wētac)
wētage, mhd., sw. M.: nhd. „Wehtag“, leiblicher Schmerz, Leiden (N.), Krankheit; E.: s. wē, tage; W.: s. nhd. (ält.) Wehtag, M., „Wehtag“, Schmerz, Krankheit, Unglück, DW 28, 313; L.: Lexer 310b (wētage)
wētāt, mhd., st. F.: nhd. „Wehtat“, Schmerz; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. wē, tāt; W.: nhd. (ält.) Wehtat, F., „Wehtat“, Schmerz, Missetat, DW 28, 322 (Wehthat); L.: Lexer 310b (wētāt), Hennig (wētāt)
wete (1), mhd., st. F.: Vw.: s. wet
wete (2), mhd., st. N.: Vw.: s. wette
wete*** (3), mhd., sw. M.: Vw.: s. ge-; E.: s. weten (1); W.: nhd. DW-
wetegelt, mhd., st. N.: Vw.: s. wettegelt
wetehaft, mhd., Adj.: Vw.: s. wettehaft
wetelouf, mhd., st. M.: Vw.: s. wettelouf
weteloufer, mhd., st. M.: Vw.: s. wetteloufære
wetelouft, mhd., st. M.: Vw.: s. wettelouf
weten (1), wetten, mhd., st. V.: nhd. „wetten“ (V.) (1), anspannen, verstricken in, binden, einjochen, verbinden, verbinden zu, vereinigen in, umstricken mit, spannen unter, befreien aus, zusammenjochen; Vw.: s. ent-, ge-, īn-, ver-, zesamene-, zuo-; Q.: Ren, Enik, TürlWh, Märt, SHort, WvÖst, Ot, MinnerII, Teichn (FB weten), Er, HartmKlage, Heimesf, Helbl, Helmbr, Litan, Mai, Martina, Mönchl, Neidh, Parz, PassI/II, Spec (um 1150), StRAugsb, Trist, UvTürhTr, UvZLanz, Winsb; E.: ahd. wetan* 5, st. V. (5), verbinden, zugesellen, verknüpfen; germ. *wedan, st. V., binden, verbinden; idg. *u̯edʰ- (3), V., knüpfen, binden, Pokorny 1116; s. idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., flechten, weben, Pokorny 75; W.: nhd. (ält.) wetten, V. (1), wetten (V.) (1), verbinden, zusammenfügen, einspannen, zusammenjochen, ineinander fügen, in Gefahr verstricken, in Unglück verstricken, DW 29, 696; R.: zesamene weten: nhd. verbinden; L.: Lexer 315c (weten), Hennig (weten), FB 462b (weten)
weten (2), wetten, wehten, mhd., sw. V.: nhd. „wetten“ (V.) (2), waten, trampeln durch, trampeln in, trampeln um, zertrampeln, pilgern zu, durchwaten, ertränken in, gehen, treiben, gehen durch, niedertreten; Vw.: s. be-, wider-; Q.: Ren, TürlWh, Seuse (FB weten), Georg, Helbl, Herb (1190-1200), Krone, Parz, Trist; E.: s. wat; W.: nhd. (ält.) wetten, sw. V. (2), „wetten“ (V.) (2), waten, gehen, zur Schwemme führen, baden, tränken, DW 29, 698, s. nhd. waten, sw. V., waten, schreiten, durchs Wasser schreiten, DW 27, 2572; L.: Lexer 315c (weten), Hennig (weten), FB 462b (weten)
wetepfenninc*, wetephenninc, mhd., st. M.: Vw.: s. wettepfenninc
wetepfenninger*, wetephenninger, mhd., st. M.: Vw.: s. wettepfenningære
weter, wetter, weder, wedder, mhd., st. N.: nhd. Wetter, Unwetter, Witterung, Gewitter, Ungewitter, frische Luft, freie Luft; ÜG.: lat. aura PsM; Vw.: s. naht-, regen-, segel-, slōz-, sumer-, un-, wāz-, wint-; Hw.: vgl. mnd. wēder (2); Q.: Will (1060-1065), LAlex, PsM, RWchr, StrDan, ErzIII, DvAPat, HTrist, GTroj, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Ot, MinnerII, Tauler, Seuse, WernhMl (FB weter), Albert, BdN, Chr, Elis, Exod, GenM (um 1120?), HartmKlage, Helbl, Hochz, Kudr, KvWTroj, LivlChr, Mai, Parz, PassI/II, StrDan, Tuch, UvLFrd, Warnung; E.: ahd. wetar* 29, st. N. (a), Wetter, Luft, Wind; germ. *wedra-, *wedram, st. N. (a), Wind, Wetter; idg. *u̯edʰro-, Sb., Witterung, Wetter, Pokorny 82; s. idg. *au̯e-, *au̯- (10), *au̯ē-, *au̯ēi-, V., wehen, blasen, hauchen, Pokorny 81; W.: nhd. Wetter, N., Wetter, Witterung, Unwetter, DW 29, 698; L.: Lexer 315c (weter), Hennig (weter), FB 462b (weter)
weterblic, wetterblic, mhd., st. M.: nhd. „Wetterblick“, Blitz; E.: s. weter, blic; W.: nhd. (ält.) Wetterblick, M., „Wetterblick“, Blitzstrahl, wetterkundiger Blick, DW 29, 717; L.: Lexer 315c (weterblic)
weterblitzen*** (1), mhd., sw. V.: nhd. „wetterblitzen“, blitzen; Vw.: s. ge-; Hw.: s. weterblitzen (2); E.: s. weter, blitzen; W.: nhd. (ält.) wetterblitzen, V., „wetterblitzen“, blitzen, leuchten, DW 29, 718
weterblitzen (2), wetterblitzen, weterplitzen, mhd., st. N.: nhd. „Wetterblitzen“ (N.), Blitz; Q.: BdN (1348/50); E.: s. weter, blitzen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 315c (weterblitzen), Hennig (weterplitzen)
weteren, mhd., sw. V.: nhd. „wettern“, dem Wetter aussetzen, in der freien Luft trocknen; E.: s. weter; W.: nhd. (ält.) wettern, V., „wettern“, dem Wetter aussetzen, in der freien Luft trocknen, DW 29, 754; L.: Lexer 315c (weteren)
wetergans, wetergens, mhd., st. F.: nhd. „Wettergans“, freilaufende Gans, Wildgans; ÜG.: lat. (mullisvaga) Gl; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.), Gl; E.: s. weter, gans; W.: nhd. (ält.) Wettergans, F., „Wettergans“, Schneegans, Hagelgans, DW 29, 727; L.: Hennig (wetergans), Glossenwörterbuch 720b (wetergans)
wetergens, mhd., st. F.: Vw.: s. wetergans
weterglast, wetterglast, mhd., st. M.: nhd. Blitz; E.: s. weter, glast; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 315c (weterglast)
wetergruoz, mhd., st. M.: nhd. „Wettergruß“, Wohltat des Wetters; E.: s. weter, gruoz; W.: nhd. DW-; R.: der süeze wetergruoz: nhd. der labende Segen des Regens; L.: Lexer 491a (wetergruoz), Hennig (wetergruoz)
weterhan, wetterhan, mhd., sw. M.: nhd. Wetterhahn; Hw.: vgl. mnd. wēderhāne; Q.: Hans (um 1400); E.: ahd. wetarhano* 3, sw. M. (n), Wetterhahn; W.: nhd. Wetterhahn, M., Wetterhahn, Windfahne in Gestalt eines Hahnes, DW 29, 730; L.: Lexer 315c (weterhan)
weterherre, wetterherre, mhd., sw. M.: Vw.: s. weterhērre
weterhērre* 1 und häufiger, weterherre, wetterherre, mhd., sw. M.: nhd. Wetterherr, Schutzheiliger gegen Witterungsunbilden; Q.: Urk (1298); E.: s. weter, hērre; W.: nhd. (ält.) Wetterherr, M., „Wetterherr“, Schutzheiliger von dem man Schutz bei Gewittern erwartet, DW 29, 734; R.: die weterherren: nhd. Heilige (Johannes und Paulus) die gegen Gewitterunglück angerufen werden; L.: Lexer 315c (weterherre), WMU (weterherre 3021 [1298] 1 Bel.)
weterhūfe 1, mhd., sw. M.: nhd. „Wetterhaufen“, Heuhaufen, zum Trocknen im Freien gehäufeltes Heu; Q.: Urk (13. Jh.); E.: s. weter, hūfe; W.: nhd. (ält.-dial.) Wetterhaufen, M., „Wetterhaufen“, kleine Heuschober, DW 29, 733; L.: WMU (weterhūfe N818 [13. Jh.] 1 Bel.)
weterlech, weterlich, wetterlech, wetterlich, mhd., st. M.: nhd. „Wetterlech“, Blitz; Hw.: s. weterleich; Q.: BdN (1348/50); E.: s. weter, lech; W.: nhd. (ält.) Wetterlech, M., „Wetterlech“, Wetterleche, Blitz, DW 29, 742 (Wetterleich); L.: Lexer 315c (weterleche)
weterleche, weterliche, wetterleche, wetterliche, mhd., sw. M.: nhd. „Wetterleche“, Blitz; Q.: BdN (1348/50); E.: s. weter, lech; W.: nhd. (ält.) Wetterleche, M., „Wetterleche“, Wetterlech, Blitz, DW 29, 742 (Wetterleich); L.: Lexer 315c (weterleche)
weterlechen, weterlichen, weterleichen, wetterlechen, wetterlichen, wetterleichen, mhd., st. V.: nhd. „wetterlechen“, blitzen, wetterleuchten; Q.: BdN (1348/50); E.: s. weter, lechen; W.: nhd. (ält.) wetterlechen, V., „wetterlechen“, blitzen, DW 29, 743 (wetterleichen); L.: Lexer 315c (weterlechen)
weterleich 2, mhd., st. M.: nhd. Spiel der Lüfte; ÜG.: lat. (lanugo) Gl; Hw.: s. weterlech; Q.: Gl (11. Jh.); E.: s. weter, leich (1); W.: nhd. (ält.) Wetterleich, M., N., F., „Wetterleich“, Blitz, DW 29, 742; L.: Glossenwörterbuch 720b (weterleich)
weterleichen, mhd., sw. V.: Vw.: s. weterlechen
weterletzen, wetterletzen, mhd., sw. V.: nhd. wetterleuchten; E.: s. weter, letzen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (weterletzen)
weterlich (1), wetterlich, mhd., Adj.: nhd. „wetterlich“, Wetter betreffend; Q.: GTroj (FB weterlich), Himmelr (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. weter; W.: nhd. (ält.) wetterlich, Adj., „wetterlich“, der Witterung ausgesetzt, DW 29, 749; R.: weterlicher wandel: nhd. Wetterwechsel; L.: Lexer 315c (weterlich), Hennig (weterlich), FB 462b (weterlich)
weterlich (2), mhd., st. M.: Vw.: s. weterlech
weterliche, mhd., sw. M.: Vw.: s. weterleche
weterlichen, mhd., sw. V.: Vw.: s. weterlechen
weterlitzen, wetterlitzen, mhd., sw. V.: nhd. wetterleuchten; Hw.: s. weterblitzen (1); Q.: Frl (1276-1318); E.: s. weter, litzen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 315c (weterlitzen)
weterliuten, wetterliuten, mhd., st. N.: nhd. Wetterläuten (N.), Läuten bei einem Gewitter; E.: s. weter, liuten; W.: s. nhd. Wetterläuten, N., Wetterläuten (N.), DW 29, 741; L.: Lexer 315c (weterliuten)
weterplitzen, mhd., st. N.: Vw.: s. weterblitzen
wetersagære*, wetersager, wettersager, mhd., st. M.: nhd. „Wettersager“, Wetterprophet; Q.: BdN (1348/50); E.: s. weter, sagære; W.: nhd. (ält.) Wettersager, M., „Wettersager“, Wetterprophet, DW 29, 761; L.: Lexer 315c (wetersager), Hennig (wetersager)
wetersager, mhd., st. M.: Vw.: s. wetersagære
weterslac, wetterslac, mhd., st. M.: nhd. „Wetterschlag“, Blitzschlag; E.: s. weter, slac; W.: nhd. (ält.) Wetterschlag, M., „Wetterschlag“, Donnerschlag, Blitzschlag, DW 29, 763; L.: Lexer 315c (weterslac)
wetersorgære, wetersorger, wettersorgære, mhd., st. M.: nhd. „Wettersorger“, der um das Wetter besorgt ist, der abergläubisch auf das Wetter achtet, Wetterbeschauer, Wetterdeuter, wetterfühliger Mensch; Q.: Er (um 1185), UvLFrd; E.: s. weter, sorgære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 315c (wetersorgære), Hennig (wetersorgære)
wetersorger, mhd., st. M.: Vw.: s. wetersorgære
weterstæte, wetterstæte, mhd., Adj.: nhd. „wetterstet“, im Unwetter ausharrend; Q.: Apk (vor 1312) (FB weterstæte); E.: s. weter, stæte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 315c (weterstæte), FB 462b (weterstæte)
wetersturm, mhd., st. M.: nhd. „Wettersturm“, Orkan, Unwetter; Q.: HvNst (um 1300) (FB wetersturm); E.: s. weter, sturm; W.: nhd. (ält.) Wettersturm, M., „Wettersturm“, mit Wettern oder Gewittern begleiteter Sturm, DW 29, 769; L.: Lexer 491a (wetersturm), FB 462b (wetersturm)
weterswalwe, mhd., st. F.: nhd. „Wetterschwalbe“; Q.: Ot (1301-1319) (FB weterswalwe); E.: s. weter, swalwe; W.: nhd. DW-; L.: FB 462b (weterswalwe)
wetertac, wettertac, mhd., st. M.: nhd. „Wettertag“, Tag mit günstiger Witterung; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. weter, tac; W.: nhd. (ält.) Wettertag, M., „Wettertag“, Tag mit gutem Wetter, gute Witterung, DW 29, 769; L.: Lexer 315c (wetertac)
wetervar, wettervar, weterfar*, wetterfar*, mhd., Adj.: nhd. „wetterfarb“, wetterfarben, wetterfarbig, wettergegerbt, vom Wetter gekennzeichnet, von Wind und Wetter gebräunt; Q.: Trist (um 1210); E.: s. ahd.? wetarfaro* 1, Adj., kupferfarbig; W.: s. nhd. (ält.) wetterfarb, Adj., „wetterfarb“, wetterfarben, wetterfarbig, DW 29, 723; L.: Lexer 315c (wetervar), Lexer 491a (wetervar), Hennig (wetervar)
weterwīse, wetterwīse, mhd., Adj.: nhd. „wetterweise“, wetterkundig; Q.: Er (um 1185); E.: s. weter, wīse; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 315c (weterwīse), Hennig (weterwīse)
weterwispel, mhd., st. M.: nhd. „Wetterwispel“; Q.: DvAStaff (1250-1272) (FB weterwispel); E.: s. weter, wispel; W.: nhd. DW-; L.: FB 462b (weterwispel)
wetgelt, mhd., st. N.: Vw.: s. wettegelt
wethaft, mhd., Adj.: Vw.: s. wettehaft
wētlīche, mhd., Adv.: Vw.: s. wætlīche
wetlouf, mhd., st. M.: Vw.: s. wettelouf
wetlouf..., mhd.: Vw.: s. wettelouf...
wetloufer, mhd., st. M.: Vw.: s. wetteloufære
wetlouft, mhd., st. M.: Vw.: s. wettelouft
wetphenninc, mhd., st. M.: Vw.: s. wettepfenninc
wetphenninger, mhd., st. M.: Vw.: s. wettepfenningære
wetrahtic, mhd., Adj.: Vw.: s. betrehtic
wetrehtic, mhd., Adj.: Vw.: s. betrehtic
wetrehticlīche, mhd., Adv.: Vw.: s. betrehticlīche
wetscher, mhd., st. M.: Vw.: s. wetzger
wetschger, mhd., st. M.: Vw.: s. wetzger
wette (1), mhd., st. N., st. F.: nhd. Wette, Pfand, Pfandvertrag, Rechtsverbindlichkeit, Zeichen einer Rechtsverbindlichkeit, Gesetz, Einsatz, Preis eines Wettspiels, Wettstreit, Urkunde, Mitteilung, Spiel, Erfüllung und Aufhebung einer Rechtsverbindlichkeit, Bezahlung einer Schuld, Schadensvergütung, Ersatz, Beseitigung, Geldbuße, Gerichtsgeld, Versäumnisstrafe; ÜG.: lat. pactum Gl; Vw.: s. aber-, after-, anege-, ane-, bier-, ge-, übere-*, wider-; Q.: WvÖst, Kchr, Ksk, Ren, TürlWh, Brun, HvNst, Apk, Tauler, Brun, HTrist, Hiob (FB wette), Albrecht, Bit, En, Eracl, ErnstD, Freid, Georg, Hartm, KchrD, Krone, KvFuss, Malag, Nib, NvJer, OvW, Parz, Ren, RhMl, Roth, Spec, SSp, Trist, UvTürhTr, Walth, Gl (2. Hälfte 12. Jh.), Urk; E.: ahd. wetti 39, st. N. (ja), Pfand; germ. *wadja-, *wadjam, st. N. (a), Pfand, Handgeld; idg. *u̯ādʰ-, *u̯ədʰ-, Sb., V., Pfand, Pfand geben, wetten, Pokorny 1109; W.: nhd. Wette, F., Wette, Wetteinsatz, Wettvertrag, DW 29, 665; R.: in wette: nhd. um die Wette; R.: ze wette: nhd. um die Wette; R.: nāch dem wette: nhd. um die Wette; R.: ze wette stān: nhd. der Wetteinsatz sein (V.), auf dem Spiel stehen, auf dem Spiel stehen für; R.: daz wette wirt im: nhd. er gewinnt die Wette; L.: Lexer 316a (wette), Lexer 491a (wette), Hennig (wette), FB 463a (wette), WMU (wette 2 [1227] 39 Bel.); Son.: SSp mnd.?
wette (2), mhd., Adj.: nhd. „wette“, abbezahlt, wett, ausgeglichen; Vw.: s. eben-; Q.: SHort, Ot, MinnerII, Teichn (FB wette), Albrecht (1190-1210), Chr, Hätzl, Ring, Suchen; E.: s. wette (N.); W.: nhd. (ält.) wette, Adj., „wette“, wett, abbezahlt, erledigt, DW 29, 658; R.: wette machen: nhd. in Ordnung bringen; L.: Lexer 316a (wette), Hennig (wette), FB 462b (wette)
wette*** (3), mhd., Adv.: nhd. „wette“, wett, abbezahlt, ausgeglichen; Vw.: s. eben-, en-, in-, ze-; E.: s. wetten (1); W.: s. nhd. (ält.) wette, Adv., „wette“, wett, abbezahlt, erledigt, DW 29, 658
wettegelt, wetegelt, wetgelt, mhd., st. N.: nhd. Geldbuße; Q.: Lexer (1461); E.: s. wette, gelt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 316a (wette)
wettehaft, wetehaft, wethaft, mhd., Adj.: nhd. schuldig, straffällig; Hw.: vgl. mnd. weddehaft; Q.: DSp, SchwSp, SSp (1221-1224); E.: s. wette, haft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 316a (wettehaft), Hennig (wettehaft); Son.: SSp mnd.?
wettelouf, wetelouf, wetlouf, mhd., st. M.: nhd. Wettlauf; Hw.: vgl. mnd. weddelōp; Q.: Seuse (1330-1360) (FB wettelouf); E.: s. wette, louf; W.: nhd. Wettlauf, M., Wettlauf, DW-; L.: Lexer 316a (wettelouf), FB 463a (wettelouf)
wetteloufære*, wetteloufer, weteloufer, wetloufer, mhd., st. M.: nhd. Wettläufer; Hw.: vgl. mnd. weddelȫpære; Q.: Helbl (1290-1300), Myns; E.: s. wette, loufære; W.: s. nhd. Wettläufer, M., Wettläufer, DW-; L.: Lexer 316a (wetteloufer)
wetteloufen (1), mhd., V.: nhd. „wettlaufen“; Hw.: s. wetteloufen, wetteloufære; W.: s. nhd. (ält.) wettlaufen, V., „wettlaufen“, um die Wette laufen, DW 29, 782
wetteloufen (2), wetloufen, mhd., st. N.: nhd. Wettlaufen; E.: s. wette, loufen; W.: s. nhd. Wettlaufen, N., Wettlaufen, DW-; L.: Hennig (wetteloufen)
wetteloufer, weteloufer, wetloufer, mhd., st. M.: Vw.: s. wetteloufære
wettelouft, wetelouft, wetlouft, mhd., st. M.: nhd. Wettlauf; E.: s. wette, louf; W.: s. nhd. Wettlauf, M., Wettlauf, DW-; L.: Lexer 316a (wettelouf)
wetten (1), mhd., sw. V.: nhd. wetten, wetten auf, Pfand geben, durch ein Pfand sichern, ein Pfand einsetzen, einsetzen, Geldbuße geben, Geldbuße zahlen, Wette zahlen, Strafe zahlen, Strafgeld zahlen, verhängen, festsetzen, zahlen, entrichten, zusprechen, versprechen, wetten um, verlieren; Vw.: s. er-, ver-; Hw.: s. weten; vgl. mnd. wedden; Q.: Kchr (um 1150), StrBsp, DSp, HvNst, Ot, Minneb, MinnerII (FB wetten), Chr, Diocl, Eracl, Krone, KvWEngelh, Neidh, SchwSp, SSp, Urk; E.: ahd. wettōn* 6, sw. V. (2), wetten, versprechen, verbürgen; germ. *wadjōn, sw. V., verpfänden, einsetzen; s. idg. *u̯ādʰ-, *u̯ədʰ-, Sb., V., Pfand, Pfand geben, wetten, Pokorny 1109?; W.: nhd. wetten, sw. V., wetten, Pfand geben, Buße zahlen, Wette abschließen, DW 29, 610; L.: Lexer 315c (wetten), Hennig (wetten), FB 463a (wetten), WMU (wetten 2 [1227] 83 Bel.); Son.: SSp mnd.?
wetten (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. weten
wetten (3), mhd., st. V.: Vw.: s. weten
wetten (4), mhd., st. N.: nhd. „Wetten“ (N.), Pfandvertrag, Wette; Q.: HTrist (1285-1290) (FB wetten); E.: s. wetten; W.: nhd. DW-, Wetten, st. N., „Wetten“ (N.); L.: Lexer 316a (wetten), FB 463a (wetten)
wettepfeningære*, wettepfenningære*, wetpfenningære*, wettephenninger, wetephenninger, wetphenninger, mhd., st. M.: nhd. Geldbußeneinnehmer; Q.: Lexer (1400); E.: s. wette, pfenningære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 316a (wettephenninger)
wettepfenninc*, wetpfenninc*, wettephenninc, wetphenninc, mhd., st. M.: nhd. Geldbuße; E.: s. wette, pfenninc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 316a (wettephenninc)
wettephenninc, wetphenninc, mhd., st. M.: Vw.: s. wettepfenninc
wettephenninger, mhd., st. M.: Vw.: s. wettepfenningære
wetter, mhd., st. N.: Vw.: s. weter
wetter.., mhd.: Vw.: s. weter...
wetterblic, mhd., st. M.: Vw.: s. weterblic
wetterblitzen, mhd., st. N.: Vw.: s. weterblitzen
wetterglast, mhd., st. M.: Vw.: s. weterglast
wetterhan, mhd., sw. M.: Vw.: s. weterhan
wetterherre, mhd., sw. M.: Vw.: s. weterhērre
wetterlech, mhd., st. M.: Vw.: s. weterlech
wetterleche, mhd., sw. M.: Vw.: s. weterleche
wetterlechen, mhd., sw. V.: Vw.: s. weterlechen
wetterleichen, mhd., sw. V.: Vw.: s. weterlechen
wetterlich, mhd., st. M.: Vw.: s. weterlech
wetterliche, mhd., sw. M.: Vw.: s. weterleche
wetterlichen, mhd., sw. V.: Vw.: s. weterlechen
wetterlitzen, mhd., sw. V.: Vw.: s. weterlitzen
wetterliuten, mhd., st. N.: Vw.: s. weterliuten
wettersager, mhd., st. M.: Vw.: s. wetersagære
wetterslac, mhd., st. M.: Vw.: s. weterslac
wettersorgære, mhd., st. M.: Vw.: s. wetersorgære
wetterstæte, mhd., Adj.: Vw.: s. weterstæte
wettertac, mhd., st. M.: Vw.: s. wetertac
wettervar, mhd., Adj.: Vw.: s. wetervar
wetterwīse, mhd., Adj.: Vw.: s. weterwīse
wettes, mhd., Adv.: nhd. „auf dem Spiel, um die Wette“; E.: s. wette; W.: nhd. DW-; R.: wettes stān: nhd. auf dem Spiel stehen; L.: Hennig (wettes)
wetteschaz, mhd., st. M.: nhd. „Wettschatz“, Pfandgeld, Pfandgut, Pfand; Q.: Ksk (um 1170) (FB wetteschaz), Urk; E.: s. wette, schaz; W.: nhd. DW-; L.: FB 463a (wetteschaz), WMU (wetteschaz 2 [1227] 16 Bel.)
wettestap 1, mhd., st. M.: nhd. „Wettstab“, Gerichtsstab, Zeichen zur Verhängung gerichtlicher Strafen, Geldbuße; Q.: Urk (1253); E.: s. wette, stap; W.: nhd. DW-; L.: WMU (wettestap 29 [1253] 1 Bel.)
wettevast, wettefast*, mhd., Adj.: nhd. gesetzestreu, gesetzesfest; Q.: RhMl (1220-1230) (FB wettevast); E.: s. wette, vast; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 491a (wettevast), FB 463a (wettevast)
wettunge, mhd., st. F.: nhd. „Wettung“, Pfandvertrag, Wette; Q.: Malag (1450/60); E.: s. wette, wetten; W.: nhd. (ält.) Wettung, F., „Wettung“, Wetteinsatz, Wettvertrag, DW 29, 792; L.: Lexer 316a (wettunge)
wētuom, mhd., st. M.: nhd. „Wehtum“, Schmerz; E.: s. wē, tuom (1); W.: nhd. (ält.) Wehtum, M., N., „Wehtum“, Schmerz, DW 28, 323 (Wehthum); L.: Lexer 310b (wētuom)
wētuon (1), mhd., anom. V.: nhd. weh tun, schmerzen; Q.: RWh (1235-1240) (FB wētuon), UvLFrb; E.: s. wē, tuon; W.: nhd. weh tun, V., weh tun, DW-; L.: Hennig (wētuon), FB 463a (wētuon)
wētuon (2), mhd., st. N.: nhd. Wehtun, Schmerz; E.: s. wētuon; W.: nhd. Wehtun, N., Wehtun, Schmerz, Marter, Leiden, DW 28, 325 (Wehthun); L.: Lexer 310b (wētuon)
wētuonde, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. wehtuend, schmerzvoll, schmerzhaft; Q.: RWh (1235-1240), RWchr, Seuse (FB wētuonde); E.: s. wētuon; W.: nhd. wehtuend, (Part. Präs.=)Adj., wehtuend, schmerzlich, DW 28, 323 (wehthuend); L.: Lexer 310b (wētuonde), Hennig (wētuonde), FB 463a (wētuonde)
wetze (1), mhd., Adj.: nhd. schneidend, scharf; Q.: Lexer (1400); E.: s. wetzen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 316a (wetze)
wetze (2), mhd., st. F.: nhd. „Wetze“, Schneide; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. wetzen; W.: nhd. (ält.) Wetze, F., „Wetze“, Schärfe, Schneide, DW 29, 793, vgl. DW 27, 2605 (Watz); L.: Hennig (wetzen)
wetzeln, mhd., sw. V.: nhd. schwinden; Vw.: s. ver-; W.: nhd. DW-
wetzelstein, mhd., st. M.: nhd. Wetzstein; Hw.: s. wetzestein; E.: ahd. wezzilstein* 1, st. M. (a), Wetzstein; s. wezzen, stein, wetzel, wetzelstein; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 316a (wetzelstein)
wetzen, mhd., sw. V.: nhd. wetzen, schärfen, schärfen an, die Zähne fletschen, schleifen (V.) (1), anfeuern, reizen; ÜG.: lat. acuere PsM; Hw.: vgl. mnd. wetten; Q.: Lei, PsM, Ren, ErzIII, HvNst, Apk, FvS, Ot, Hiob, HistAE, JvFrst, Tauler, Cranc, KvMSph (FB wetzen), AHeinr, BdN, JTit, KgTirol, Kröllwitz, KvWHvK, KvWPart, KvWTroj, Loheng, Martina, Parz, PrLeys, Reinfr, Renner, Rol (um 1170), Serv, Trist, WälGa, Wig; E.: ahd. wezzen* 15, hwezzen*, sw. V. (1a), wetzen, schärfen, anreizen; germ. *hwatjan, sw. V., antreiben, reizen, schärfen, wetzen; idg. *kᵘ̯ē̆d-, *kᵘ̯ō̆d-, V., stacheln, bohren, wetzen, schärfen, antreiben, anreizen, Pokorny 636; W.: nhd. wetzen, sw. V., wetzen, schärfen, reiben, anreizen, DW 29, 793; R.: den sin wetzen nāch: nhd. den Sinn mit Begierde richten; R.: sich wetzen gen einem: nhd. einen angreifen; R.: sich wetzen an einem: nhd. sich an etwas reiben; R.: tjoste wetzen: nhd. Zweikämpfe liefern; L.: Lexer 316a (wetzen), Hennig (wetzen), FB 463a (wetzen)
wetzestein, wetzstein, mhd., st. M.: nhd. Wetzestein, Schleifstein; Hw.: s. wetzelstein; Hw.: vgl. mnd. wettestēn; Q.: AHeinr (um 1190/95), Helmbr, Jüngl, SalMor, WälGa; E.: ahd. wezzistein 34, st. M. (a), Wetzstein; W.: nhd. Wetzestein, M., Wetzestein, Wetzstein, Stein zum Schärfen von Schneidewerkzeugen, DW 29, 801; L.: Lexer 316a (wetzestein), Hennig (wetzestein)
wetzger, wetzker, wetschger, wetscher, mhd., st. M.: nhd. „Wetzger“, Reisetasche, Felleisen; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: entstellt aus wātsac; W.: nhd. (ält.) Wetzger, M., „Wetzger“, Mantelsack, Anhängetasche, Geldtasche, DW 29, 801, vgl. DW 27, 2596 (Wätschger); L.: Lexer 316a (wetzger)
wetzker, mhd., st. M.: Vw.: s. wetzger
wetzstein, mhd., st. M.: Vw.: s. wetzestein
weveboum, mhd., st. M.: Vw.: s. webeboum
wevel, wefel, mhd., st. N.: nhd. „Wefel“, Einschlag beim Gewebe, Gewebe, Kettgarn, Zettelgarn, Längsfäden des Gewebes, Gewebeeinschlag; Hw.: vgl. mnd. wēvel (3); Q.: SHort, HvNst, WvÖst (FB wevel), Kolm, Reinfr (nach 1291); E.: ahd. wefal* 45, weval*, st. N. (a), Einschlag, Faden, Gewebeaufzug; germ. *webla-, *weblam, st. N. (a), Einschlag; s. idg. *u̯ebʰ- (1), V., weben, flechten, knüpfen, Pokorny 1114; vgl. idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., flechten, weben, Pokorny 75; W.: nhd. (ält.) Wefel, M., N., „Wefel“, Einschlag des Gewebes, DW 27, 2849; R.: wevel und warf: nhd. Kette und Schuss; L.: Lexer 316a (wevel), Hennig (wevel), FB 463a (wevel)
wevelen, wefelen*, mhd., sw. V.: nhd. weben; Hw.: vgl. mnd. wēvelen; Q.: OrtnAW (nach 1230-1250); E.: s. wevel; W.: nhd. (ält.) wefeln, V., „wefeln“, Einschlag machen, weben, DW 27, 2851; L.: Hennig (wevelen)
wēwe, wūwe, mhd., st. M., sw. M., st. F., sw. F.: nhd. „Weh“, Wehe, Leid, Leiden, Schmerz; Vw.: s. herze-*, houbet-; Hw.: s. wē; Q.: Ren, ErzIII, Teichn, EvPass, BDan (FB wēwe), ErnstB, Herb, JTit, Karlmeinet, Mai, PassI/II, PrLeys, Serv (um 1190), Suchenw, UvTürhTr, Warnung; E.: ahd. wēwo* 23?, sw. M. (n), „Weh“, Schmerz, Qual, Leid, Unglück; ahd. wēwa* 14?, st. F. (ō), sw. F. (n), „Weh“, Schmerz, Qual, Leid; germ. *waiwō-, *waiwōn, *waiwa-, *waiwan, Sb., Weh, Schmerz; s. idg. *u̯ai-, Interj., wehe, Pokorny 1110; W.: vgl. nhd. (ält.) Wehweh, N., „Wehweh“, unbedeutende Verletzung, DW 28, 327; R.: vallender wēwe: nhd. Fallsucht; L.: Lexer 491a (wēwe), Hennig (wūwe), Hennig (wēwe), FB 463a (wēwe)
wēwen, wēben, mhd., sw. V.: nhd. weben; Q.: LAlex (1150-1170), RAlex (FB wēwen); E.: s. weben; W.: s. nhd. weben, V., weben, drehen, flechten, DW 27, 2620; L.: Hennig (wēwen), FB 463a (wēwen)
wēwetac, mhd., st. M.: Vw.: s. wētac
wēwiclich, wēwigelich, mhd., Adj.: nhd. schmerzhaft; E.: s. wēwe, lich; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (wēwiclich)
wezzerære*, wezzerer, mhd., st. M.: nhd. „Wässerer“, Bewässerer; Q.: KvMSph (FB wezzerer), Urk (1298); E.: s. wazzer; W.: nhd. (ält.) Wässerer, M., „Wässerer“, Wässernder, mit der Bewässerung von Nutzland Beauftragter, DW 27, 2384; L.: Lexer 316a (wezzerer), FB 463a (wezzerer), WMU (wezzerer 3091 [1298] 1 Bel.)
wezzeren*, wezzern, mhd., sw. V.: nhd. wässern, bewässern; Hw.: vgl. mnd. wēteren (2); Q.: BDan (FB wezzern), Tuch, Urk (1299); E.: s. wazzer; W.: nhd. wässern, V., wässern, mit Wasser versehen (V.), DW 27, 2461; L.: Lexer 316a (wezzern), FB 463a (wezzern), WMU (wezzern 3240 [1299] 3 Bel.)
wezzerer, mhd., st. M.: Vw.: s. wezzerære
wezzeric, wezric, wezzric, mhd., Adj.: nhd. wässerig, feucht; Q.: Apk, EckhII, BDan, KvMSph, Parad (FB wezzeric), BdN, ErnstD (2. Hälfte 13. Jh.), FvS, PassI/II; E.: s. wazzer; W.: nhd. wässerig, Adj., wässerig, wasserhaltig, wasserähnlich, DW 27, 2424; L.: Lexer 316a (wezzeric), Hennig (wezzeric), FB 463a (wezzeric)
wezzericheit, mhd., st. F.: nhd. Wässerigkeit, Feuchtigkeit; Q.: EckhV (z. T. vor 1298) (FB wezzericheit); E.: s. wezzeric, heit; W.: s. nhd. Wässerigkeit, F., Wässerigkeit, DW 27, 2429; L.: Hennig (wezzericheit), FB 463a (wezzericheit)
wezzerlīn, mhd., st. N.: nhd. „Wässerlein“, kleines Meer, Wässerchen; Q.: Eilh (1170-1190), Herb; E.: s. wazzer; W.: nhd. Wässerlein, N., Wässerlein, kleines Gewässer, DW 27, 2446; L.: Lexer 316a (wezzerlīn)
wezzern, mhd., sw. V.: Vw.: s. wezzeren*
wezzerunge, mhd., st. F.: nhd. Wässerung, Bewässerung; Hw.: vgl. mnd. wāteringe, wēteringe; E.: s. wazzer; W.: nhd. Wässerung, F., Wässerung (Tätigkeit des Wässerns), Bewässern (N.) des Ackers und der Wiesen, DW 27, 2541; L.: Lexer 316a (wezzerunge)
wī (1), mhd., Interj.: nhd. „wi“; Q.: Tauler, Teichn (FB wī), Iw (um 1200); E.: s. wie (?); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 316a (wī), FB 463a (wī); Son.: Ausruf des Schmerzens bzw. des Unwillens bzw. des Staunens bzw. des Hohnes bzw. der Verwunderung bzw. des Wunsches;
wī (2), mhd., Pron. (Pl.): Vw.: s. wir
wī (3), mhd., st. M., sw. M., st. F., sw. F.: Vw.: s. wē-we
wī (4), mhd., Interrog.-Pron.: Vw.: s. wie
wī (5), mhd., sw. M.: Vw.: s. wīe
wīære, mhd., st. M.: Vw.: s. wīwære
wīar 1, weir, mhd., st. M.: nhd. Weihe (F.) (1), Falke; ÜG.: lat. milvus Gl; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. wīe; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 721a (wīar)
wīb, mhd., st. N.: Vw.: s. wīp
wībechīn, mhd., st. N.: nhd. „Weibchen“?; Q.: Lilie (1267-1300) (FB wībechīn); E.: wīp; W.: s. nhd. Weibchen, N., Weibchen, DW 28, 375; L.: FB 463a (wībechīn)
wībekriec 1, mhd., st. M.: nhd. „Weibkrieg“, Hauhechel; ÜG.: lat. bulmago Gl; Hw.: s. wīberkriec, wībeskriec; vgl. mnd. wīvekrīch; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. wīp, kriec; W.: s. nhd. (ält.) Weibkrieg, M., „Weibkrieg“ (Pflanze), Hauhechel, DW 28, 426, vgl. DW 28, 397 (Weiberkrieg); L.: Glossenwörterbuch 722a (wībekriec)
wibel (1), wupel, mhd., st. M.: nhd. „Wiebel“, Käfer, Made, Kornwurm; Vw.: s. bōn-; Hw.: vgl. mnd. wēvel (2); Q.: Ot (FB weibel), Frl, Mügeln, Renner, RWchr (um 1254); E.: ahd. wibil 36, st. M. (a), Käfer, Wiebel, Kornwurm; germ. *webila, *webilaz, st. M. (a), Käfer, Wiebel; s. idg. *u̯ebʰ- (2), V., sich bewegen, wimmeln, wabern, Pokorny 1114; W.: nhd. (ält.) Wiebel, M., „Wiebel“, Wibel, Wibbel, Kornkäfer, Mistkäfer, DW 29, 804; L.: Lexer 316a (wibel), Hennig (wibel), FB 463a (wibel)
wibel (2), mhd., sw. F.: Vw.: s. biblie
wībel, mhd., st. N.: nhd. „Weibel“, Weibchen, Weiblein; Vw.: s. bade-; E.: s. wīp, wībelīn; W.: nhd. (ält.) Weibel, N., „Weibel“, Weibchen, Weiblein, DW 28, 377, vgl. DW 28, 426 (Weiblein); L.: Lexer 316b (wībel)
wibelære* 4, wibeler, mhd., st. M.: nhd. Weber; Q.: Urk (1266); E.: s. wibel (1)?; W.: nhd. DW-; L.: WMU (wibeler 100 [1266] 4 Bel.)
wībelære*, wībeler, mhd., st. M.: nhd. „Weibeler“, weibisch gewordener Mensch; E.: s. wīp, wībelīn; W.: nhd. (ält.) Weibeler, M., „Weibeler“, Wankelmütiger, Apostat, DW 28, 379; L.: Lexer 316b (wībeler)
wibelærinne* 3, wibelerin, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Weberin, Angehörige der Familie Wibeler; Q.: Urk (1286); E.: s. wibel (1)?; W.: nhd. DW-; L.: WMU (wibeler 769 [1286] 3 Bel.)
wibelæzic, mhd., Adj.: nhd. vom Kornkäfer zerfressen (Adj.); E.: s. wibel, æzic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 316a (wibelæzic)
wibelbrōt, mhd., st. N.: nhd. Brot aus zerfressenem Getreide, Brot aus wurmstichigen Getreide; Q.: KvWEngelh (vor 1260); E.: s. wibel, brōt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 316a (wibelbrōt), Hennig (wibelbrōt)
wibelen, mhd., sw. V.: nhd. „wiebeln“, wimmeln; E.: s. wibel; W.: nhd. (ält.) wiebeln, V., „wiebeln“, wimmeln, krabbeln, DW 29, 1493; L.: Lexer 316b (wibelen)
wibeler, mhd., st. M.: Vw.: s. wibelære*
wībeler, mhd., st. M.: Vw.: s. wībelære*
wibelerin, mhd., st. F.: Vw.: s. wibelærinne*
wībelīn, mhd., st. N.: nhd. „Weiblein“, Weib; Q.: Enik, HvNst (FB wībelīn), Anteloye, BdN, Chr, Erlös, Freid, Helbl, Köditz, Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: ahd. wībilīn* 1, wībilī*, st. N. (a), „Weiblein“, Frau; s. wīb; W.: s. nhd. Weiblein, N., Weiblein, DW 28, 426; L.: Lexer 316b (wībelīn), FB 463a (wībelīn)
wibelval, wibelfal*, mhd., Adj.: nhd. „wiebelfahl“, wiebelfarben, wiebelfarbig, fahl wie ein Kornwurm, bleich wie eine Made; Q.: Athis, Herb (1190-1200); E.: s. wibel, val; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 316b (wibelval), Hennig (wibelval)
wibelvar, wibelfar*, mhd., Adj.: nhd. wiebelfarben, wiebelfarbig; Hw.: s. wivelval; Q.: Herb (1190-1200); E.: s. wibel, var; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 316b (wibelval)
wīben, mhd., sw. V.: nhd. „weiben“, weibisch sein (V.), heiraten, eine Frau nehmen, verheiraten mit, vermählen, sich wie eine Frau verhalten (V.), sich für eine Frau gehören, sich für ein Weib geziemen, sich als Weib betragen, sich als Weib zeigen, zum Weib machen, weibisch machen, ein Weib nehmen; Vw.: s. be-, ent-, ge-, misse-, übere-*, un-; Hw.: vgl. mnd. wīven; Q.: HTrist, SHort, Teichn (FB wīben), Frl, Kirchb, KvWTroj, PassI/II, Ring, UvLFrd, Virg, Walth (1190-1229), Wildon, Urk; E.: s. wībelīn; W.: nhd. (ält.) weiben, V., „weiben“, heiraten, DW 28, 380; L.: Lexer 316b (wīben), FB 463a (wīben), WMU (wīben 1925 [1294] 6 Bel.)
wīber, mhd., st. N. Pl.: Vw.: s. wīp
wīberkriec 1, mhd., st. M.: nhd. „Weiberkrieg“, Hauhechel; ÜG.: lat. resta bovis Gl; Hw.: s. wībekriec, wībeskriec; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. wīp, kriec; W.: nhd. (ält.) Weiberkrieg, M., „Weiberkrieg“ (dorniges Unkraut), DW 28, 397; L.: Glossenwörterbuch 722a (wībekriec)
wīberwurz 1, mhd., st. F.: nhd. „Weiberwurz“, Hauhechel; ÜG.: lat. (fassara) Gl; Q.: Gl (11. Jh.?); E.: s. wīp, wurz; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 721b (wīberwurz)
wībesbilede*, wībesbilde, mhd., st. N.: nhd. „Weibsbild“; Hw.: vgl. mnd. wīvesbilde; Q.: Vät (1275-1300) (FB wībesbilde); E.: s. wīp, bilde; W.: s. nhd. Weibsbild, N., Weibsbild, DW 28, 441; L.: FB 463a (wībesbilde)
wībeskriec 1, mhd., st. M.: nhd. „Weibeskrieg“, Hauhechel; ÜG.: lat. bulmago Gl; Hw.: s. wībekriec, wīberkriec; Q.: Gl (13. Jh.); E.: s. wīp, kriec; W.: vgl. nhd. (ält.) Weibkrieg, M., „Weibkrieg“ (Pflanze), Hauhechel, DW 28, 426, vgl. DW 28, 397 (Weiberkrieg); L.: Glossenwörterbuch 722a (wībekriec)
wībesmuoter, mhd., st. F.: nhd. „Weibsmutter“, Schwiegermutter; Q.: EvB (1340) (FB wībesmuoter); E.: s. wīp, muoter; W.: nhd. DW-; L.: FB 463a (wībesmuoter)
wībesname, mhd., sw. M.: nhd. „Weibsname“, Weib, Frau; Hw.: vgl. mnd. wīvesnāme; Q.: Vät (1275-1300), TvKulm, Hiob, EvB, MinnerII (FB wībesname); E.: s. wīb, s. wīp, name; W.: s. nhd. (ält.) Weibsname, M., Weibsname, DW 28, 450 (Weibsnamen), vgl. DW 28, 447 (weibsen); L.: Lexer 491a (wībesname), Hennig (wībesname), FB 463a (wībesname)
wībesvruht, mhd., st. F.: nhd. „Weibsfrucht“; Q.: WvÖst (1314) (FB wībesvruht); E.: s. wīp, vruht; W.: s. nhd. (ält.) Weibsfrucht, F., „Weibsfrucht“, DW 29, 449; L.: FB 463a (wībesvruht)
wībeszart, mhd., st. M.: nhd. geliebte Frau; Q.: WvÖst (1314) (FB wībeszart); E.: s. wīp, zart; W.: nhd. DW-; L.: FB 463a (wībeszart)
wībeszeichen, mhd., st. N.: nhd. Weiblichkeit; Q.: WvÖst (1314) (FB wībeszeichen); E.: s. wīp, zeichen; W.: nhd. DW-; L.: FB 463a (wībeszeichen)
wībetōr, mhd., sw. M.: Vw.: s. wībetōre
wībetōre*, wībetōr, mhd., sw. M.: nhd. Weibernarr; Q.: Herb (1190-1200); E.: s. wīb, s. wīp, tōre; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (wībetōr)
wībhaft, mhd., Adj.: Vw.: s. wīphaft
wībheit, mhd., st. F.: Vw.: s. wīpheit
wībhere, mhd., st. N.: Vw.: s. wīphere
wībhüeter, mhd., st. M.: Vw.: s. wīphüetære
wībhuore, mhd., st. F.: Vw.: s. wīphuore
wībīn, mhd., Adj.: nhd. weiblich, weibisch; Q.: SHort, WvÖst (FB wībīn), Jüd (1. Viertel 13. Jh.); E.: s. wīp; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 316b (wībīn), FB 463a (wībīn)
wībisch, mhd., Adj.: nhd. weibisch; Hw.: vgl. mnd. wīvisch; Q.: Ring (1408/10); E.: s. wīp; W.: nhd. weibisch, Adj., weibisch, weiblich, DW 28, 420; L.: Lexer 316b (wībisch)
wībkunne, mhd., st. N.: Vw.: s. wīpkunne
wīblich, mhd., Adj.: Vw.: s. wīplich
wīblīche, mhd., Adv.: Vw.: s. wīplīche
wībsælic, mhd., Adj.: Vw.: s. wīpsælic
wībschende, mhd., sw. M.: Vw.: s. wīpschende
wībtrugenære, mhd., st. M.: Vw.: s. wīptrugenære
wīc, wīch, mhd., st. M., st. N.: nhd. Kampf, Krieg, Schlacht, Anfechtung; ÜG.: lat. bellum PsM; Vw.: s. ein-, ēwe-*, kampf-, volc-, wider-; Q.: Kchr, LAlex, PsM, HBir, Apk, Macc, Teichn, Anno (1077-1081) (FB wīc), Bit, En, ErnstD, Exod, Neidh, Nib, Parz, Rol, Roth, Serv, Trist; E.: ahd. wīg* 57, st. M. (a), st. N. (a), Kampf, Streit, Gefecht; germ. *weiga-, *weigaz, st. M. (a), Kampf; germ. *weiga-, *weigam, *wīga-, *wīgam, st. N. (a), Kampf; s. idg. *u̯eik- (2), Sb., V., Kampf, Kraft, Krieg, kämpfen, siegen, Pokorny 1128; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 316b (wīc), Hennig (wīc), FB 463a (wīc)
wīcbilde, mhd., st. N.: Vw.: s. wīchbilede
wīcgar (1), wīchgar, mhd., Adj.: nhd. kampfgerüstet; Q.: Brun (FB wīcgar), Karlmeinet, Roth (3. Viertel 12. Jh.), Trist; E.: s. wīc, gar; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 316b (wīcgar), Hennig (wīcgar), FB 463a (wīcgar)
wīcgar (2), mhd., st. F.: nhd. Rüstung; E.: s. wīc, gar; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (wīcgar)
wīcgare, mhd., st. F.: nhd. Kampfrüstung; Q.: Litan (nach 1150), Rol; E.: s. wīc, gare; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 316b (wīcgare)
wīcgenōz, mhd., st. M.: nhd. Kampfgenosse, Kampfgefährte; Q.: LAlex (1150-1170) (FB wīcgenōz), En; E.: s. wīc, genōz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 316b (wīcgenōz), FB 463a (wīcgenōz)
wīcgerüste, wīcgeroste, mhd., st. N.: nhd. Kriegsrüstung, Kriegsmaschine; Q.: Roth (3. Viertel 12. Jh.), Serv; E.: s. wīc, gerüste; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 316b (wīcgerüste), Hennig (wīcgeroste)
wīcgesanc*, wīcgesang, mhd., st. M., st. N.: nhd. Kampflied, Siegeslied; Q.: Er (um 1185); E.: s. wīc, gesanc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 316b (wīcgesang)
wīcgesang, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. wīcgesanc
wīcgeselle, mhd., sw. M.: nhd. Kampfgenosse; Q.: Bit (um 1350); E.: s. wīc, geselle; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 316b (wīcgeselle)
wīcgeserwe, mhd., st. N.: nhd. Kriegskleidung, Kriegsrüstung; Q.: Lei (FB wīcgeserwe), Orend (um 1196), WolfdD; E.: s. wīc, geserwe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 316b (wīcgeserwe), Hennig (wīcgeserwe), FB 463a (wīcgeserwe)
wīcgewæfen, mhd., st. N.: nhd. Kriegsbewaffnung; Q.: Lei, Will (FB wīcgewæfen); E.: s. wīc, gewæfen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 316b (wīcgewæfen), FB 463a (wīcgewæfen)
wīcgewæte, wīchgewæte, mhd., st. N.: nhd. Rüstung; Hw.: s. wīcgewant; Q.: Roth (3. Viertel 12. Jh.); E.: s. wīc, gewæte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 316b (wīcgewant)
wīcgewant, mhd., st. N.: nhd. Kriegskleidung, Kriegsrüstung; Q.: Bit, Kudr, Nib, Roth (3. Viertel 12. Jh.); E.: s. wīc, gewant; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 316b (wīcgewant), Hennig (wīcgewant)
wīcgeziuc, mhd., st. M., st. N.: nhd. Kriegszeug, was zur Rüstung und Bewaffnung dient; Q.: Lei (FB wīgeziuc); E.: s. wīc, geziuc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 316b (wīcgeziuc), FB 463a (wīcgeziuc)
wīcgot, wīchgot, mhd., st. M.: nhd. Kriegsgott; Q.: Kchr (um 1150) (FB wīcgot); E.: s. wīc, got; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 316b (wīcgot), FB 463a (wīcgot)
wīcgrim, mhd., Adj.: nhd. kampfgierig; E.: s. wīc, grim; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (wīcgrim)
wich (1), mhd., st. M.: Vw.: s. wīch
wich*** (2), mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: ?; W.: nhd. DW-
wich*** (3), mhd., Adj.: Vw.: s. au-; E.: s. wīchen; W.: nhd. DW-
wīch..., mhd.: Vw.: s. wīc...
wīch (1), mhd., Adj.: nhd. „weich“ (Adj.) (2), heilig; Vw.: s. eben-; Q.: Mar, LBarl, RWchr (FB wīch), BdN, Berth, Bit, Chr, GenM (um 1120?), Kudr, PassI/II, PassIII, Serv, Spec, Vintl; E.: ahd. wīh* (1) 122?, Adj., heilig; germ. *wīha-, *wīhaz, *weiha-, *weihaz, Adj., heilig; s. idg. *u̯eik- (1), V., aussondern, weihen, Pokorny 1128; W.: nhd. (ält.) weich, Adj. (2), „weich“ (Adj.) (2), heilig, DW 28, 473; R.: diu wīhe naht: nhd. heilige Nacht, Weihnacht; R.: diu wīhe naht, Pl.: nhd. Weihnachten; L.: Lexer 316b (wīch), FB 463a (wīch)
wīch (2), wich, mhd., st. M.: nhd. „Weich“, Weichen (N.), Wanken, Fliehen, Wohnsitz, Stadt; Vw.: s. ant-, ent-; Q.: JMeissn, BDan, MinnerII, Teichn (FB wīch), Bit, Elis, Erlös, Frl, Loheng, NvJer, Wartb (13. Jh.); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 316b (wīch), Lexer 316c (wīch), Hennig (wīch), FB 463a (wīch)
wīch (3), mhd., st. F.: Vw.: s. wīhe (3)
wīch (4), mhd., st. M.: nhd. Ort, Siedlung, Wohnsitz; Hw.: s. wīchbilede; vgl. mnd. wīk (3); E.: ahd. wīh* (4) 4, st. M. (a?), Ort, Ortschaft, Weiler, Dorf; germ. *wīk-, Sb., Dorf, Gehöft, Stadtviertel?; germ. *wīhsa-, *wīhsam, st. N. (a), Dorf, Siedlung; s. lat. vīcus, M., Dorf, Gehöft; vgl. idg. *u̯eik̑-, *u̯ik̑-, Sb., Haus, Siedlung, Pokorny 1131; W.: nhd. (ält.) Weich, M., „Weich“, besondere Siedelung, DW 28, 474;
wīchā, wīch, mhd., Interj.: nhd. „wicha“; E.: s. wīchen (?); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (wīchā)
wīchaft, wīchhaft, mhd., Adj.: nhd. kriegerisch, kampftüchtig, streithaft, befestigt, weichend, flüchtig; Q.: Lei, Anno (1077-1081), Kchr (FB wīchaft), Bit, Heimesf, Herb, PrLeys; E.: ahd. wīghaft* 3, Adj., kämpferisch, bewaffnet, kriegerisch; s. wīg, haft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 316b (wīchaft), Hennig (wīchaft), FB 463a (wīchaft)
wīchbilde, mhd., st. N.: Vw.: s. wīchbilede*
wīchbilede*, wīchbilde, wīcbilde, mhd., st. N.: nhd. Weichbild, Bild zur Bezeichnung der Grenze des Stadtgebietes, Kreuz zur Bezeichnung der Grenze des Stadtgebietes, Stadtgebiet, Ortsgebiet, Gerichtsbarkeit über Stadt und Stadtgebiet, nach Stadtrecht bemessene liegende Güter, bischöflicher Sprengel; Hw.: s. wīchbilede; vgl. mnd. wīkbilde; Q.: BDan, Cranc (FB wīchbilde), LivlChr, SSp (1221-1224), Urk; E.: s. wīch, bilede; W.: s. nhd. (ält.) Weichbild, N., „Weichbild“, Recht der besonderen Siedlung, DW 28, 474; L.: Lexer 316c (wīchbilde), FB 463b (wīchbilde), WMU (wīchbilde 2 [1227] 26 Bel.); Son.: SSp mnd.?
wīchbischof, wīhbischof, mhd., st. M.: nhd. Weihbischof; Hw.: vgl. mnd. wīebischop, wīgelbischop; Q.: Chr, Just, RSp (1414); E.: s. wīch (1), wīchen (2), bischof; W.: s. nhd. Weihbischof, M., Weihbischof, DW 28, 652; L.: Lexer 316b (wīchbischof)
wīchboum, wīchpoum, wīhboum, mhd., st. M.: nhd. Mutterzimtbaum, Seidelbast; Q.: Gen (1060-1080); E.: s. wīchen (2), boum; W.: s. nhd. (ält.) Weihbaum, M., „Weihbaum“, DW 28, 651, vgl. DW 28, 485 (Weichelbaum); L.: Lexer 316b (wīchboum), Hennig (wīchboum)
wīchbrunne, wīhbrunne, mhd., sw. M.: nhd. Weihwasser; Q.: Lucid (1190-1195) (FB wīchbrunne), Berth, Chr, Tuch, Urk; E.: s. wīch (1), brunne; W.: s. nhd. (ält.) Weihbrunnen, M., „Weihbrunnen“, Weihwasser, DW 28, 653; L.: Lexer 316b (wīchbrunne), FB 463b (wīchbrunne)
wīchdorn, wīhdorn, mhd., st. M.: nhd. Kreuzdorn; Q.: SHort (nach 1298) (FB wīchdorn); E.: s. wīchen (2), dorn; W.: nhd. (ält.) Weichdorn, M., „Weichdorn“, Kreuzdorn, dornige Sträucher, DW 28, 480, vgl. DW 27, 3079 (Wegedorn); L.: Lexer 316b (wīchdorn), FB 463b (wīchdorn)
wīche, mhd., st. F.: nhd. Weihe (F.) (2), Weihung, Segnung, Einsegnung, Heiligkeit des Gotteshauses; E.: s. ahd. wīhī 36, wīhīn*, st. F. (ī), Heiligkeit, Heiligung, Weihe (F.) (2), Segen; ahd. wīha* 1?, st. F. (ō), Heiligkeit; germ. *wīhī-, *wīhīn, *weihī-, *weihīn, sw. F. (n), Heiligkeit; germ. *wīhō, *weihō, st. F. (ō), Heiligkeit; s. idg. *u̯eik- (1), V., aussondern, weihen, Pokorny 1128; W.: s. nhd. Weihe, F., Weihe (F.) (2), Heiligung, Heiligkeit, DW 28, 655
wīchen (1), mhd., st. V.: nhd. Richtung nehmen, seitwärts gehen, rückwärts gehen, ausweichen, sich zurückziehen, sich zurückhalten, zurücktreten, weichen (V.) (2), weichen (V.) (2) von, weichen (V.) (2) vor, zurückweichen von, zurückweichen vor, treten aus, treten von, zurücktreten aus, zurücktreten von, entweichen, weggehen, sich zurückziehen aus, sich zurückziehen in, sich zurückziehen von, sich zurückziehen zu, dringen durch, sinken auf, fliehen, sich entziehen, ablassen von, zurücktreten vor, aus dem Wege gehen, Platz machen, entweichen auf, entweichen durch; ÜG.: lat. cessare PsM, discedere PsM; Vw.: s. abe-, ā-, ent-, er-, ge-, her-, hin-, umbe-, under-, ver-, vore-*, vürdere-*, wider-; Hw.: vgl. mnd. wīken (1); Q.: Kchr (um 1150), PsM, RWh, RWchr, Lilie, HTrist, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, EckhI, BDan, EvB, Sph (FB wīchen), Albrecht, BdN, Bit, Chr, Elmend, Freid, Greg, HeidinIII, Jüngl, Karlmeinet, Krone, LivlChr, MarGr, MarLegPass, Nib, PassI/II, Rol, Roseng, Roth, RvEBarl, SalMor, StrPrag, UvLFrd; E.: ahd. wīhhan* 19, wīchan*, st. V. (1a), weichen (V.) (2), nachgeben, sich unterwerfen; germ. *weikan, st. V., weichen (V.) (2); idg. *u̯eik- (4), *u̯eig-, V., Sb., biegen, winden, sich wenden, weichen (V.) (2), Wechsel, Abwechslung, Pokorny 1130; W.: nhd. weichen, st. V., weichen (V.) (2), abtreten, gehen, nachgeben, DW 28, 485; R.: nach einem wīchen: nhd. jemandem folgen; R.: hinder sich wīchen: nhd. verschwinden; R.: hōher wīchen: nhd. zurückweichen, zurücktreten, abweichen (V.) (2); R.: zerücke wīchen: nhd. zurücktreten, abweichen (V.) (2); R.: umbe wīchen: nhd. umkehren; L.: Lexer 316c (wīchen), Hennig (wīchen), FB 463b (wīchen)
wīchen (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Richtung-Nehmen, Seitwärts-Gehen; Hw.: vgl. mnd. wīken (2); Q.: RWh, Apk, JvFrst (FB wīchen), Bit, Krone (um 1230); E.: s. wīchen (1); W.: nhd. Weichen, N., Weichen (N.), DW-; L.: FB 463b (wīchen)
wīchen (3), mhd., sw. V.: nhd. weihen, einsegnen; Vw.: s. ver-; Hw.: s. wīhen; E.: ahd. wīhen* 95, sw. V. (1a), weihen, heiligen, salben; germ. *wīhjan, *weihjan, sw. V., weihen, heiligen, segnen; idg. *u̯eik- (1), V., aussondern, weihen, Pokorny 1128?; W.: s. nhd. weihen, sw. weihen, V., heiligen, segnen, DW 28, 666; L.: Lexer 316c (wīhen)
wīcherte, mhd., Adj.: nhd. streithaft, im Kampf ausharrend; Q.: GTroj (1270-1300), WvÖst (FB wīcherte); E.: s. wīc, herte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 316b (wīcherte), FB 463b (wīcherte)
wīchgrāve, mhd., sw. M.: nhd. Stadtrichter; E.: s. wīch, grāve; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 316c (wīchgrāve)
wīchhaft, mhd., Adj.: Vw.: s. wīchaft
wīchkezzel, wīhkezzel, mhd., st. M.: nhd. Weihwasserkessel; Hw.: vgl. mnd. wīekētel, wīgelkētel; Q.: MinnerII (um 1340) (FB wīchkezzel), Chr, Tuch; E.: s. wīchen (3), kezzel; W.: s. nhd. (ält.) Weihkessel, M., „Weihkessel“, Weihwasserkessel, DW 28, 705; L.: Lexer 316b (wīchkezzel), FB 463b (wīchkezzel)
wichlich, mhd., Adj.: Vw.: s. wīchlich
wīchlich, wichlich, mhd., Adj.: nhd. weichend, nachgebend, schwächlich; Vw.: s. un-; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. wīchen, lich; W.: nhd. weichlich, Adj., weichlich, willensschwach, DW 28, 520; L.: Lexer 316b (wīchlich)
wīchnahten, mhd., st. F. Pl.: Vw.: s. wīhenaht
wīchorn, mhd., st. N.: nhd. Kriegshorn, Schlachthorn; Q.: Kchr (um 1150) (FB wīchorn), Karlmeinet, Rol, StrKarl; E.: ahd. wīghorn* 6, st. N. (a), Kriegshorn, Kriegstrompete; s. wīg, horn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 316b (wīchorn), Hennig (wīchorn), FB 463b (wīchorn)
wīchpoum, mhd., st. M.: Vw.: s. wīchboum
wīchtac***, mhd., st. M.: Vw.: s. eben-; E.: s. wīchen (2), tac; W.: nhd. DW-
wīchtuom, wīhtuom, mhd., st. M., st. N.: nhd. Weihe (F.) (2), Weihung, Weihungsort, Reliquien, Reichsinsignien, Reichheiligtümer; Hw.: s. wīhetuom; Q.: Anno (1077-1081) (FB wīchtuom); E.: s. wīchen, tuom (1); W.: s. nhd. (ält.) Weihtum, N., „Weihtum“, zustand der Heiligkeit, DW 28, 750 (Weihthum); L.: Lexer 316b (wīchtuom), Lexer 491a (wīchtuom), Hennig (wīchtuom), FB 463b (wīchtuom)
wīchunge***, mhd., st. F.: nhd. „Weichung“; Vw.: s. abe-; Hw.: vgl. mhd. wīkinge; E.: s. wīchen; W.: s. nhd. (ält.) Weichung, F., „Weichung“, Zurückweichen (N.), Verzicht, DW 28, 538
wīchūs, mhd., st. N.: nhd. „Weichhaus“, kriegsfestes Gebäude, Festungsturm, Wehrturm, Wehrbau, Blockhaus, Turm auf einem Elefanten; Q.: Will (1060-1065), Kchr (um 1150), LAlex, Ksk, SGPr, Cranc (FB wīchūs), Chr, JTit, KvWTroj, Serv, Wig, Urk; E.: ahd. wīghūs* 4, st. N. (a), „Kampfhaus“, Wehrbau, Turm; W.: s. nhd. (ält.) Weichhaus, N., „Weichhaus“, hohes Gebäude mit Hausdach zu Schutz und Aufenthalt der Besatzung, DW 28, 512; L.: Lexer 316b (wīchūs), Hennig (wīchūs), FB 463b (wīchūs), WMU (wīchūs N326 [1287] 4 Bel.)
wīchūsen, mhd., sw. V.: nhd. mit Verteidigungswerken versehen (V.); Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. wīchūs; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 316b (wīchūsen)
wīchvaste, wīhvaste, wīchfaste*, wīhfaste*, mhd., F.: nhd. Quatemberfasten; E.: s. wīchen (2), vaste; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 316b (wīchvaste)
wīchvaz, wīchfaz*, wīcfaz*, mhd., st. N.: Vw.: s. wīcvaz
wīchvleisch, wīhvleisch, mhd., st. N.: nhd. geweihtes Fleisch; Q.: Helbl (1290-1300); E.: s. wīchen (3), vleisch; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 316c (wīchvleisch)
wīchvride, wīchfride*, mhd., st. M.: nhd. „Weichfriede“, Stadtfriede, Stadtschutz; E.: s. wīch, vride; W.: s. nhd. (ält.) Weichfriede, M., „Weichfriede“, gebotener Fride im Stadtbezirk, DW 28, 510; L.: Lexer 316c (wīchvride)
wīchwazzer, wīhwazzer, mhd., st. N.: nhd. Weihwasser; Hw.: s. wīhewazzer; vgl. mnd. wīgelwātr; Q.: Tauler, Seuse (FB wīchwazzer), Albert (1190-1200), BdN, Elis, Netz, Renner; E.: s. wīchen (3), wazzer; W.: s. nhd. Weihwasser, N., Weihwasser, DW 28, 753, vgl. DW 28, 539 (Weichwasser); L.: Lexer 316c (wīchwazzer), Hennig (wīchwazzer)
wickære*, wicker, mhd., st. M.: nhd. „Wicker“, Zauberer, Weissager, Wahrsager, Gaukler; Hw.: vgl. mnd. wickære; E.: s. wicke; W.: nhd. (ält.) Wicker, M., „Wicker“, Weissager, Wahrsager, DW 29, 859; L.: Lexer 316c (wicker)
wicke (1), mhd., sw. F., st. F.: nhd. Wicke, Wertloses; Vw.: s. ā-, vogel-, walt-; Q.: HvNst, WvÖst, Minneb, Cranc (FB wicke), Albrecht (1190-1210), BdN, Chr, Elis, Helbl, HvM, JTit, Kolm, Martina, Neidh, Netz, Virg; E.: ahd. wikka 40, wicka, st. F. (jō), sw. F. (n), Wicke, Vogelwicke, Futterwicke; germ. *wikja, *wikkja, Sb., Wicke; lat. vicia, F., Wicke; vgl. idg. *u̯eik- (4), *u̯eig-, V., Sb., biegen, winden, sich wenden, weichen (V.) (2), Wechsel, Abwechslung, Pokorny 1130; W.: nhd. Wicke, F., Wicke, DW 29, 837?; L.: Lexer 316c (wicke), FB 463b (wicke)
wicke (2), mhd., st. F.: nhd. schlimme Künste, Schlechtigkeit; Hw.: vgl. mnd. wicke; Q.: BDan (um 1331) (FB wicke); E.: vielleicht von germ. *wikkæ, *wikkæn, *wikka, *wikkan, sw. M. (n), Zauberer; s. idg. *øeik (1), V., aussondern, weihen, Pokorny 1128; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 316c (wicke), FB 463b (wicke)
wicke (3), mhd., sw. M., st. M., F.: Vw.: s. wieche
wicke*** (4), mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. wec; W.: nhd. DW-
wicke*** (5), mhd., Adj.: Vw.: s. ā-; E.: s. wec; W.: nhd. DW-
wickebōne, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Saubohne?; ÜG.: lat. marsilium Gl; Hw.: s. vīcbōne; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. wicke (1)?, bōne; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch XLVIIIb (wickebōne)
wickelen*, wickeln, wicken, mhd., sw. V.: nhd. wickeln; Vw.: s. be-*, ver-; Hw.: vgl. mnd. wickelen; Q.: HvNst (um 1300) (FB wickeln), Chr; E.: vgl. s. germ. *wek, V., weben?; idg. *øeg, V., Sb., weben, knüpfen, Gewebe, Gespinst, Pokorny 1117?; vgl. idg. *aø (5), *aøÐ, V., flechten, weben, Pokorny 75; W.: s. nhd. wickeln, V., wickeln, herumwinden, DW 29, 847; L.: Lexer 316c (wickeln)
wickelīn, mhd., st. N.: nhd. Wicklein, kleine Wicke; Q.: SAlex (1352) (FB wickelīn); E.: s. wicke; W.: nhd. (ält.) Wicklein, N., „Wicklein“, kleine Wicke, Faserbündel, Docht, Lunte, DW 29, 860; L.: Lexer 316c (wickelīn), FB 463b (wickelīn)
wickeln, wicken, mhd., sw. V.: Vw.: s. wickelen
wicken (1), mhd., sw. V.: nhd. mit dem Sondierinstrument bearbeiten, tanzen, hüpfen, zaubern, wahrsagen; Vw.: s. ver-; Hw.: s. wickeln; vgl. mnd. wichelen, wicken; Q.: WvÖst, TvKulm (FB wicken), Renner (1290-1300); E.: ?; W.: nhd. (ält.) wicken, V., „wicken“, DW 29, 856; L.: Lexer 316c (wicken)
wicken*** (2), mhd., sw. V.: nhd. weichen (V.) (2), abkommen; Vw.: s. ā-, ver-; E.: s. wīchen (2); W.: nhd. DW-
wicken (3), mhd., sw. V.: nhd. „wicken“, wickeln; Vw.: s. ver-; Q.: BDan (um 1331) (FB wicken); E.: s. wickelen*; W.: nhd. (ält.) wicken, V., „wicken“, DW 29, 857; L.: Lexer 316c (wickeln), FB 463b (wicken)
wickenblat, mhd., st. N.: nhd. Wickenblatt; Q.: HvNst (um 1300) (FB wickenblat); E.: s. wicke, blat; W.: nhd. DW-, Wickenblatt, st. N., „Wickenblatt“; R.: niht ein wickenblat: nhd. Nichts; L.: Lexer 491a (wickenblat), FB 463b (wickenblat)
wickenstrō, mhd., st. N.: nhd. „Wickenstroh“, Nichts; Q.: HvNst (um 1300), (Fb wickenstrō); E.: s. wicke, strō; W.: nhd. (ält.) Wickenstroh, N., „Wickenstroh“, Vicia (Pflanze), DW 29, 837; L.: Lexer 491a (wickenstrō), FB 463b (wickenstrō)
wicker, mhd., st. M.: Vw.: s. wickære
wīckgewāfen*, wīckewāfen, mhd., st. N.: nhd. Waffe, Kriegswaffe; E.: s. wīc, wāfen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (wīcwāfen)
wīcklambe*, wīcklamme, mhd., st. F.: nhd. „Kampfklamm“, Kampfschlucht; Q.: Litan (nach 1150); E.: s. wīc, klambe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 316b (wīcklamme)
wīcklamme, mhd., st. F.: Vw.: s. wīcklambe
wickunge***, mhd., st. F.: Vw.: s. ver-; Hw.: vgl. mhd. wickinge; E.: s. wicken; W.: nhd. DW-
wīcleich, mhd., st. M.: nhd. Kampflied, Siegeslied; Q.: KvWTroj (1281-1287); E.: s. wīc, leich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 316b (wīcleich)
wīcleise, mhd., sw. M.: nhd. Kampflied, Siegeslied; Q.: RWh (1235-1240) (FB wīcleise); E.: s. wīc, leise; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 316b (wīcleise), FB 463b (wīcleise)
wīclich, wīchlich*, mhd., Adj.: nhd. kriegerisch; Vw.: s. ein-; Q.: GTroj (1270-1300) (FB wīclich), Bit; E.: s. ahd. wīglīh...; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 316b (wīclich), FB 463b (wīclich)
wīclīche, wīchlīche, mhd., Adv.: nhd. kampfgerüstet, kampflustig, kriegerisch, in kriegerischer Absicht, tapfer; Q.: Mar (FB wīclīche), Dietr, GenM (um 1120?), Nib; E.: ahd. wīglīhho* 1, wīglīcho*, Adv., kriegerisch, kämpferisch, im Kampfe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 316b (wīclīche), Hennig (wīclīche), FB 463b (wīclīche)
wīcliet, mhd., st. N.: nhd. Kampflied, Siegeslied; Q.: Kchr (um 1150), RAlex (FB wīcliet), Er, KvWTroj, Rol; E.: s. wīc, liet; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 316b (wīcliet), Hennig (wīcliet), FB 463b (wīcliet)
wīcman, mhd., st. M.: nhd. Kriegsmann; Q.: Walth (1190-1229); E.: ahd. wīgman* 7, st. M. (athem.), Krieger, Kämpfer, Feind; s. wīg, man; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 316b (wīcman)
wīcnōtic, mhd., Adj.: Vw.: s. wīcnōtec
wīcnōtic, wīcnōtec*, mhd., Adj.: nhd. im Kampf bedrängt; Q.: Dietr (1275-1296); E.: s. wīc, nōtic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 316b (wīcnōtic), Hennig (wīcnōtic)
wīcræze, mhd., Adj.: nhd. kampfwild, kampfgierig, kampfbegierig; Q.: GTroj (FB wīcræze), Rab (2. Hälfte 13. Jh.); E.: s. wīc, ræze; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 316b (wīcræze), Hennig (wīcræze), FB 463b (wīcræze)
wīcsanc, mhd., st. M.: nhd. Kampflied; E.: s. wīc, sanc; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (wīcsanc)
wīcschar, mhd., st. F.: nhd. Kriegsschar; Q.: Spec (um 1150) (FB wīcschar); E.: s. wīc, schar (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 316b (wīcschar), FB 463b (wīcschar)
wīcspæhe, mhd., Adj.: nhd. kampfkundig, kampferprobt; Q.: UvZLanz (nach 1193); E.: s. wīc, spæhe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 316b (wīcspæhe), Hennig (wīcspæhe)
wīcstat, mhd., st. F.: nhd. Kampfplatz, Schlachtfeld; Q.: Kchr (um 1150) (FB wīcstat); E.: ahd. wīgstat* 1, st. F. (i), Kampfstätte, Kampfplatz; s. wīg, stat; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 316b (wīcstat), Hennig (wīcstat), FB 463b (wīcstat)
wīcvaz, wīchvaz, wīchfaz*, wīcfaz*, mhd., st. N.: nhd. Streitsüchtiger; Q.: GenM (um 1120?); E.: s. wīch, vaz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 316b (wīcvaz), Hennig (wīchvaz)
wīcwāfen, wīckewāfen, mhd., st. N.: nhd. Waffe, Kriegswaffe; E.: s. wīc, wāfen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (wīcwāfen)
wīcwer, wīchwer, mhd., st. F.: nhd. Kampfwehr, Kriegsrüstung, Schlachtrüstung, Verteidigungswerk, Waffe, Rüstung; Q.: Kchr (um 1150), TrSilv (FB wīcwer), Albrecht, Rol, Serv, StrKarl; E.: s. wīc, wer, weren (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 316b (wīcwer), Hennig (wīcwer), FB 463b (wīcwer)
wid, mhd., st. F.: nhd. „Wid“, Flechtreis, Strang, Band (N.); Hw.: s. wit; E.: ahd. wid (1) 19, st. F. (i), Zweig, Strick (M.) (1), Fessel (F.) (1); germ. *wiþi-, *wiþiz, st. F. (i), Reiserstrick, Strick (M.) (1); idg. *u̯eiti-, *u̯īti-, Sb., Gedrehtes, Gerte, Pokorny 1120; s. idg. *u̯ei- (1), *u̯ei̯ə-, *u̯ī̆-, V., drehen, biegen, Pokorny 1120; W.: vgl. nhd. (ält.) Wid, M., „Wid“, Wit, Wald, Holz, DW 30, 808; L.: Lexer 316c (wid)
wīdach, mhd., st. N.: nhd. „Weidach“, Weidicht, Weidengebüsch, Weidengehölz; Q.: Chr, Urk (1291); E.: ahd. wīdahi* 5, st. N. (ja), „Weidach“, Weidendickicht, Weidengebüsch; W.: s. nhd. (ält.-dial.) Weidach, N., „Weidach“, Weidicht, Weidendickicht, DW 28, 540, vgl. DW 28, 599 (Weidicht); L.: Lexer 316c (wīdach), WMU (wīdach 1419 [1291] 3 Bel.)
widder (1), mhd., st. M.: Vw.: s. wider
widder (2), mmd., Präp.: Vw.: s. wider
widder (3), mhd., Adv.: Vw.: s. wider
wide, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Strang, Strick (M.) (1), Galgen; Vw.: s. bint-, hals-, henke-; Hw.: s. wid, wit; E.: s. wid; W.: nhd. DW-; R.: die wide erteilen: nhd. die Strafe des Hängens aussprechen; L.: Lexer 316c (wid), Lexer 491a (wide), Hennig (wide)
wīde, mhd., sw. F.: nhd. Weide (F.) (1), Weidenbaum, Weidenzweig; Vw.: s. sale-, zein-; Hw.: vgl. mnd. wīde (3); Q.: ErzIII (FB wīde), Albrecht (1190-1210), KvWTroj, Nib, Renner, RvEBarl, SchwPr, Urk; E.: ahd. wīda 46, st. F. (ō), sw. F. (n), Weide (F.) (1), Weidenbaum; germ. *wīþwō, st. F. (ō), Weide (F.) (1) Weidenbaum; idg. *u̯oitu̯ā, F., Gedrehtes, Gerte, Weide (F.) (1), Pokorny 1120; s. idg. *u̯ei- (1), *u̯ei̯ə-, *u̯ī̆-, V., drehen, biegen, Pokorny 1120; W.: nhd. Weide, F., Weide (F.) (1), DW 28, 540; R.: bī der wīde: nhd. bei der Todesstrafe; R.: bī der wīden: nhd. bei der Todesstrafe; L.: Lexer 316c (wīde), Hennig (wīde), FB 463b (wīde), WMU (wīde 60 [1262] 3 Bel.)
wīdegerte, mhd., F.: nhd. „Weidengerte“, Weidenrute; E.: s. wīde, gerte; W.: s. nhd. Weidengerte, F., Weidengerte, DW 28, 582; L.: Lexer 316c (wīdegerte)
widelen, mhd., (subst. Inf.=)st. N.: Vw.: s. videlen
widelīn, mhd., st. N.: nhd. „Stricklein“; E.: s. wide, wit (?); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 316c (widelīn)
wīdelīn, mhd., st. N.: nhd. Weidenrute; E.: s. wīde, līn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 316c (wīdelīn)
widem, widen, mhd., st. M., st. F.: nhd. „Widem“, Brautgabe, Wittum, Dotierung einer Kirche, Dotierung eines Klosters besonders mit Grundstücken, die zur Dotation einer Pfarrkirche gestifteten Grundstücke oder Gebäude, Pfarrhof; E.: s. wideme; W.: nhd. (ält.) Widem, M., „Widem“, DW 29, 867, vgl. DW 30, 830 (Wittum); L.: Lexer 316c (wideme)
widemacker 7, mhd., st. M.: nhd. zu einem kirchlichen Wittum gehöriger Acker; Q.: Urk (1281); E.: s. wideme, acker; W.: nhd. DW-; L.: WMU (widemacker 462 [1281] 7 Bel.)
widemære*, widemer, widmer, mhd., st. M.: nhd. Wittumer, Inhaber eines Wittums, Pächter eines kirchlichen Wittums; Q.: Urk (1292); E.: s. wideme; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 316c (widemer), WMU (widemer 1570 [1292] 15 Bel.)
wideman (1), mhd., st. M.: Vw.: s. widemman
wideman (2), mhd., st. M.: Vw.: s. witman
widembrief, mhd., st. M.: nhd. „Wittumbrief“; Q.: Schürebr (um 1400) (FB widembrief); E.: s. widem, brief; W.: nhd. DW-; L.: FB 463b (widembrief)
widembuoch, mhd., st. N.: nhd. Aufzeichnung der Brautgabe (?); E.: s. widem, buoch; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 316c (widembuoch)
wideme, mhd., sw. M., st. M., st. F.: nhd. Brautgabe, Wittum, Mitgift, Dotierung, Ausstattung, Stiftung, Schenkung, Pfründe, Pfründe einer Kirche, Pfründe eines Klosters, Dotierung einer Kirche, Dotierung eines Klosters besonders mit Grundstücken, die zur Dotation einer Pfarrkirche gestifteten Grundstücke oder Gebäude, Pfarrhof; Hw.: vgl. mnd. wēdeme; Q.: Will (1060-1065), Kchr (um 1150), TrSilv, Schürebr, HlReg, Teichn, Ksk (FB wideme), Berth, Elis, KlKsr, UrbHabsb, Wartb, Urk; E.: ahd. widamo* 10, sw. M. (n), Wittum, Brautgabe, Mitgift; idg. *u̯edmno-, Sb., Brautkaufpreis, Pokorny 1116; s. idg. *u̯edʰ- (2), *u̯ed-, V., führen, heiraten, Pokorny 1115; W.: nhd. Wittum, N., M., „Wittum“, Brautgabe, Kirchengut, DW 30, 830, vgl. DW 29, 867 (Widem); L.: Lexer 316c (wideme), Hennig (wideme), FB 463b (wideme), WMU (wideme 10 [1248] 140 Bel.)
widemeguot, mhd., st. N.: Vw.: s. widemguot
widemen, mhd., sw. V.: nhd. ausstatten, ausstatten mit, als Grundstück stiften, als Brautgabe zueignen, dotieren, sich niederlassen in, hervorbringen, weihen, übereignen, widmen, übertragen (V.), bringen in; Vw.: s. be-, ge-, ver-; Hw.: vgl. mnd. wēdemen; Q.: RWchr (um 1254), Ot (FB widemen), Chr, Elis, Frl, KlKsr, PassI/II, Urk; E.: ahd. widamen* 3, sw. V. (1a), widmen, ausstatten, aussteuern; W.: nhd. widmen, sw. V., widmen, ausstatten, übereignen, stiften (V.) (1), DW 29, 1413; L.: Lexer 316c (widemen), Hennig (widemen), FB 463b (widemen), WMU (widemen N167 [1279] 38 Bel.)
widemer, mhd., st. M.: Vw.: s. widemære
widemereht, mhd., st. N.: Vw.: s. widemreht
widemet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „widmet“, ausgestattet, als Grundstück gestiftet; Vw.: s. ver-***; Hw.: s. unverwidemet; E.: s. widemen; W.: nhd. DW-
widemgābe, mhd., sw. F.: nhd. „Wittumgabe“; Q.: Schürebr (um 1400) (FB widemgabe); E.: s. widem, gabe; W.: nhd. DW-; L.: FB 463b (widemgābe)
widemgelt, mhd., st. N.: nhd. „Wittumgeld“, Abgabe des Brautgabeinhabers; E.: s. widem, wideme, gelt; W.: s. nhd. (ält.) Wittumsgeld, N., M., „Wittumsgeld“, Brautgabe, Krichengut, DW 30, 830; L.: Lexer 316c (widemgelt)
widemguot, widemeguot, mhd., st. N.: nhd. „Widemgut“, Wittumgut, zu einem Wittum gehöriges Gut, zu einer Brautgabe (?) gehöriges Gut; Q.: Berth (um 1275), Urk; E.: s. wideme, guot; W.: nhd. (ält.) Widemgut, N., „Widemgut“, Widumgut, DW 30, 830; R.: heiligez widemguot: nhd. Kirchengut; L.: Lexer 316c (widemguot), Hennig (widemguot), WMU (widemguot N152 [1278] 26 Bel.)
widemhof, mhd., st. M.: nhd. „Widemhof“, Widum, Pfarrhof, zu einem kirchlichen Wittum gehöriger Pfarrhof; Hw.: vgl. mnd. wēdemhof; Q.: Urk (1269); E.: s. wideme, hof; W.: nhd. (ält.) Widemhof, M., „Widemhof“, Widumhof, DW 30, 830; L.: Lexer 316c (widemhof), WMU (widemhof N92 [1269] 1 Bel.)
widemhūs 1, mhd., st. N.: nhd. zu einem kirchlichen Wittum gehöriges Pfarrhaus, zu einem kirchlichen Wittum gehöriges Haus; Q.: Urk (1298); E.: s. wideme, hūs (1); W.: nhd. DW-; L.: WMU (widemhūs 2926 [1298] 1 Bel.)
widemliute 1, mhd., st. M. Pl.: nhd. Inhaber eines kirchlichen Wittums, Pächter eines kirchlichen Wittums; Q.: Urk (1248); E.: s. wideme, liute; W.: nhd. DW-; L.: WMU (widemliute 10 [1248] 1 Bel.)
widemman 7, wideman, widman, mhd., st. M.: nhd. Inhaber eines kirchlichen Wittums, Pächter eines kirchlichen Wittums; Q.: Urk (1291); E.: s. wideme, man; W.: nhd. DW-; L.: WMU (widemman 1424 [1291] 7 Bel.)
widemreht, widemereht, mhd., st. N.: nhd. „Widemrecht“, Wittumsrecht, Einkünfte aus einem Wittum, Einkünfte aus einem Heiratsgut; Q.: KlKsr, Urk (1270); E.: s. wideme, reht; W.: nhd. (ält.) Widemrecht, N., „Widemrecht“, Widumrecht, DW 30, 830; L.: Lexer 316c (widemreht), WMU (widemrecht N100 [1270] 10 Bel.)
widemunge, widmunge, mhd., st. F.: nhd. „Widmung“, Ausstattung, Dotierung, Wittum, Stiftung an eine Kirche; Hw.: vgl. mnd. wēdeminge; Q.: KlKsr, Urk (1284); E.: s. widemen; W.: s. nhd. Widmung, F., Widmung, Ausstattung, Übereignung, Schenkung, DW 29, 1433; L.: Lexer 316c (widemunge), WMU (widemunge 653 [1284] 2 Bel.)
widen (1), mhd., sw. V.: nhd. mit Weiden binden, mit Weiden drehen, mit Weiden schlagen, schlagen, züchtigen, quälen, quälen mit, kasteien, zuhauen mit, strecken an, strecken nach, ausstrecken an, ausstrecken nach; Vw.: s. durch-, ūfe-*, zer-; Q.: Kreuzf, Teichn (FB widen), Hätzl, PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. wīde; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 316c (widen), Hennig (widen), FB 463b (widen)
widen (2), mhd., st. M., st. F.: Vw.: s. widem
wīden (1), mhd., Adv.: Vw.: s. wīte
wīden (2), mhd., Adv.: Vw.: s. wīten
wīden*** (3), mhd., Adj.: nhd. aus Weiden gemacht, weiden (Adj.); Vw.: s. sale-; E.: s. wīde; W.: nhd. (ält.) weiden, Adj., „weiden“, von Weidenholz seiend, DW 28, 575
wider (1), widder, weder, mhd., widder, weder, mmd., st. M., sw. M.: nhd. Widder, Schafbock; ÜG.: lat. aries PsM; Hw.: vgl. mnd. wēder (1); Q.: LAlex, PsM, RWchr, Enik, HvNst, BDan, KvMSph, Sph, RAlex (FB wider), BdN, Elis, GenM (um 1120?), Helmbr, KvWSilv, KvWTroj, MNat, Neidh, Renner, Spec, Suchenw, Urk; E.: ahd. widar* (1) 44, st. M. (i), Widder, Schafbock; germ. *weþru-, *weþruz, st. M. (u), Widder; s. idg. *u̯et-, N., Jahr, Pokorny 1175; W.: nhd. Widder, M., Widder, Schafbock, Hammel, Widder (als Sternbild) DW 29, 861; L.: Lexer 317a (wider), Hennig (wider), FB 463b (wider), WMU (wider 235 [1275] 9 Bel.)
wider (2), witer, widder, weder, widere, mhd., widder, weder, widere, mmd., Adv.: nhd. wider, gegen, gegenüber, trotz, im Vergleich mit, im Gegensatz zu, im Tausch zu, in Abwechslung zu, im Verhältnis zwischen zweien, entgegen, zurück, wieder, wiederum, noch einmal, von Neuem, entgegengesetzt, feindlich, zuwider, nach, gemäß; ÜG.: lat. adversum PsM, adversus BrTr, contra BrTr, PsM, STheol, contrarium (= daz wider ist) STheol, contrarius BrTr, e converso (= hin wider) STheol, extra BrTr; Vw.: s. dar-, her-, hin-; Hw.: vgl. mnd. wedder (2); Q.: Will (1060-1065), Anno (1077-1081), LAlex, TrSilv, RAlex RWchr, StrAmis, LvReg, Lilie, DSp, SHort, Kreuzf, HvNst, Apk, FvS, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Hiob (FB wider), BrTr, STheol, Urk; E.: ahd. widar (2) 264, Adv., Präf., wider, gegen den Berg, gegenüber, wieder; germ. *wiþra, Adv., wider, gegen, wieder; idg. *u̯itero-, Adv., Präp., weiter, wider, wieder, Pokorny 1176; s. idg. *u̯ī̆- (1), Adv., Num. Kard., auseinander, entzwei, zwei, Pokorny 1175; W.: nhd. wider, Adv., wider, wieder, gegen, entgegen, DW 29, 867 (wieder); R.: wider sīn: nhd. widerwärtig sein (V.), verhasst sein (V.), verdrießen; ÜG.: lat. contriari STheol; R.: wider werden: nhd. widerwärtig sein (V.), verhasst sein (V.), verdrießen; R.: wider unde vort: nhd. rückwärts und vorwärts, hin und her; R.: wider unde vüre: nhd. rückwärts und vorwärts, hin und her, nach allen Seiten, überall, immer wieder; R.: wider unde dan: nhd. hin und her, nach allen Seiten, überall, immer wieder, stromauf und stromab; R.: wider ein: nhd. gegeneinander, untereinander; R.: gedingen wider: nhd. mit jemandem etwas ausmachen; R.: dā wider: nhd. dagegen; R.: hie wider: nhd. dagegen; R.: dā ist niht wider: nhd. dem steht nichts entgegen; R.: her wider: nhd. hiergegen, dagegen, wieder her, zurück, dafür, gleichermaßen, ebenso, entsprechend; R.: hier wider: nhd. dagegen; R.: vüre und wider sehen: nhd. nach allen Seiten Ausschau halten; R.: vüre und wider: nhd. für und wider, hin und her, vor und zurück, überall, überallhin; R.: vüre noch wider: nhd. weder vor noch zurück; L.: Lexer 317a (wider), Lexer 491a (wider), Hennig (wider), WMU (her wider 77 [1263] 122 Bel.), WMU (hier wider 59 [1262] 4 Bel.), FB 463b (wider), WMU (wider 2 [1227] 400 Bel.)
wider (3), mhd., Präp.: nhd. wider, gegen, zu, in Richtung auf, mit, für, von, auf, gegenüber, verglichen mit, bei, zugunsten; Hw.: vgl. mnd. wedder (1); Q.: Will (1060-1065), Anno (1077-1081), Eilh, PsM, TrSilv, Lilie, DSp, HTrist, GTroj, Märt, HvNst, Apk, FvS, Ot, STheol, Macc (FB wider), Dietr, Er, Flore, KvWTroj, Walth, Urk; E.: s. wider (2); W.: nhd. DW-; R.: wider strīt: nhd. um die Wette; R.: wider einander: nhd. um die Wette; R.: wider strīt: nhd. um die Wette; R.: wider berges: nhd. gegen; R.: wider wazzeres: nhd. gegen; R.: wider baches: nhd. stromaufwärts; R.: sprechen wider: nhd. zu jemandem sagen; L.: Hennig (wider), FB 463b (wider), WMU (wider 8 [1248] ca. 800 Bel.)
widerære* 1, widerāre 1, mhd., sw. F.: nhd. Gegner, Gegnerin; ÜG.: lat. adversatrix Gl; Q.: Gl (um 1158); I.: Lsch. adversatrix?; E.: s. wider (2); W.: s. nhd. (ält.) Widerer, M., „Widerer“, Gegner, Widerpart, Widersacher, DW 29, 948; L.: Glossenwörterbuch 723a (widarære), 856b (widerære)
widerahtunge, mhd., st. F.: nhd. Hintertreibung; E.: s. widerahten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 317a (widerahtunge)
widerantwurt, mhd., st. F.: nhd. Antwort, Entgegnung; Q.: Krone (um 1230); E.: s. widerantwürten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 317a (widerantwurt)
widerantwurten 1, mhd., st. N.: nhd. „Wiederantworten“, Zurückgeben, Rückgabe; Q.: Urk (1287); E.: s. widerantwürten; L.: WMU (widerantwurten 935 [1287] 1 Bel.)
widerantwurten (1), mhd., sw. V.: Vw.: s. widerantwürten
widerantwürten, widerantwurten, wider antwurten, mhd., sw. V.: nhd. wiedergeben, zurückgeben, zurückliefern, übergeben (V.), ausliefern, stellen, sich stellen; ÜG.: lat. reconsignare BrTr, restituere BrTr; Hw.: s. widergeantwurten; Q.: DSp, Ot (FB widerantwurten), BrTr, Urk (1258); E.: ahd. widarantwurten* 1, sw. V. (1a), zeigen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 491b (widerantwurten), FB 463b (widerantwurten), WMU (widerantwürten 39 [1258] 105 Bel.)
widerāre, mhd., sw. F.: Vw.: s. widerære
widerbābes*, widerbābest, mhd., st. M.: nhd. Gegenpapst; E.: s. wider, bābes; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 317a (widerbābest)
widerbābest, mhd., st. M.: Vw.: s. widerbābes
widerbāgen (1), mhd., red. V.: nhd. widerreden, scheltend widersprechen; Q.: Teichn (1350-1365); E.: s. wider, bāgen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 317a (widerbāgen), Lexer 492a (widerbāgen)
widerbāgen* (2), mhd., st. N.: nhd. Widerrede; Q.: Teichn (FB widerbāgen), UvEtzWh (vor 1297); E.: s. widerbāgen (1); W.: nhd. DW-; R.: āne widerbāgen: nhd. ohne Widerrede; L.: FB 463b (widerbāgen)
widerbant, mhd., st. N.: nhd. Gegensatz; Q.: Teichn (1350-1365) (FB widerbant); E.: s. wider, bant; W.: nhd. DW-; L.: FB 463b (widerbant)
widerbeiten, mhd., sw. V.: nhd. wieder warten, ausharren; Q.: Tauler (vor 1350) (FB widerbreiten); E.: s. wider, beiten (1); W.: nhd. DW-; R.: beiten unde widerbeiten: nhd. warten und wieder warten; L.: Lexer 492a (widerbeiten), FB 464a (widerbreiten)
widerbellunge, mhd., st. F.: nhd. „Widerbellung“, Entgegenbellung; Q.: BibVor (nach 1330) (FB widerbellunge); E.: s. wider, bellunge; W.: nhd. (ält.) Widerbellung, F., „Widerbellung“, DW 29, 919; L.: FB 464a (widerbellunge)
widerberen*, widerbern, widerpern, mhd., st. V.: nhd. wieder erneuern, von Neuem gebären, wieder gebären, wieder gebären in; Hw.: vgl. mnd. wedderbēren; Q.: JvFrst (FB widerbern), KvWSilv (1274/87), KvWTroj; E.: s. wider, beren; W.: nhd. DW-; R.: widerboren werden: nhd. wiedergeboren werden; L.: Lexer 317a (widerbern), Lexer 492a (widerbern), Hennig (widerbern), FB 464a (widerbern)
widerberenkreiz*, widerbernkreiz, mhd., st. M.: nhd. Antarktis; Q.: KvMSph (1347-1350) (FB widerbernkreis); I.: Lüs. lat. antarctis; E.: s. wider, kreiz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 317a (widerbernkreiz), FB 464a (widerbernkreis)
widerberinne, mhd., st. F.: nhd. Südpol; Q.: KvMSph (1347-1350) (FB widerberinne); I.: Lüs. lat. antarctis; E.: s. wider, berinne; W.: nhd. DW-; L.: FB 464a (widerberinne)
widerbern, widerpern, mhd., st. V.: Vw.: s. widerberen
widerbernebenverrer, mhd., st. M.: nhd. südlicher Polarkreis; Q.: KvMSph (1347-1350) (FB widerbernebenverrer); I.: Lüs. lat. antarctis; E.: s. wider; W.: nhd. DW-; L.: FB 464a (widerbernebenverrer)
widerbernkreiz, mhd., st. M.: Vw.: s. widerberenkreiz
widerbic, mhd., st. M.: nhd. Gegenstich, Gegenschlag; Q.: HvNst (um 1300), BDan (FB widerbic), NvJer; E.: s. wider, bic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 317a (widerbic), FB 464a (widerbic)
widerbiegen, widerbūgen, mhd., st. V.: nhd. „wiederbiegen“, zurückbeugen, zurückbiegen, zurückbiegen in, geradebiegen, ausgleichen; Q.: JvFrst (1340-1350), Tauler, Teichn (FB widerbiegen); E.: ahd. widarbiogan* 2, st. V. (2a), zurückbiegen; W.: nhd. widerbiegen, wiederbiegen, st. V., widerbiegen, wiederbiegen, zurückbiegen, DW 29, 920; L.: Lexer 317a (widerbiegen), Lexer 492a (widerbiegen), Hennig (widerbiegen), FB 464a (widerbiegen)
widerbiete, mhd., st. F.: nhd. Fehdeankündigung, Kriegsankündigung; Q.: Brun, Kreuzf (FB widerbiete), JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. wider, biete; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 317a (widerbiete), FB 464a (widerbiete)
widerbieten, mhd., st. V.: nhd. „widerbieten“, durch Botschaft absagen, Gegenbefehl erteilen, widerrufen (V.), aufkündigen, aufheben, entbieten, androhen lassen in, durch Botschaft aufkündigen, Fehde ankündigen, Fehde ansagen, Krieg ankündigen, Krieg erklären; ÜG.: lat. reddere PsM; Hw.: vgl. mnd. wedderbēden (1); Q.: PsM (vor 1190), DSp, Märt, HvNst, Ot, Teichn (FB widerbieten), Alph, Bit, Chr, Dietr, ErnstD, Iw, Wig, Urk; I.: Lüs. lat. reddere?; E.: s. wider, bieten; W.: nhd. (ält.) widerbieten, V., „widerbieten“, wiederbieten, absagen, aufkündigen, DW 29, 921; L.: Lexer 317a (widerbieten), Hennig (widerbieten), FB 464a (widerbieten), WMU (widerbieten 217 [1274] 5 Bel.)
widerbil, widerbīl, mhd., st. M.: nhd. Widerbellen, Entgegenbellen, Streit, Trotz, Widerwärtigkeit; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.), Karlmeinet, Malag; E.: s. wider, bil; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 317a (widerbil)
widerbilde, mhd., st. N.: Vw.: s. widerebilede*
widerbildec, mhd., Adj.: Vw.: s. widerebiledic*
widerbilden, mhd., sw. V.: Vw.: s. widerebileden*
widerbildic, mhd., Adj.: Vw.: s. widerebiledic*
widerbildunge, mhd., st. F.: Vw.: s. widerebiledunge*
widerbille, mhd., Adj.: nhd. entgegenbellend, ergrimmt; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. wider, bille; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 317a (widerbille)
widerbitzen, mhd., st. N.: Vw.: s. widerbiz
widerbiz, widerbitzen, mhd., st. M.: nhd. „Widerbiss“, Gegenbiss, Widerstand, Widerspenstigkeit; Hw.: vgl. mnd. wedderbēte; Q.: Teichn, EckhI (vor 1326) (FB widerbitzen); E.: s. wider, biz; W.: nhd. (ält.) Widerbiss, M., Widerbiß, Gegenbiss, DW 29, 922 (Widerbisz); L.: Lexer 317a (widerbiz), Hennig (widerbiz), FB 464a (widerbitzen)
widerbīzen (1), mhd., st. V.: Vw.: s. widerebīzen*
widerbīzen (2), mhd., st. N.: nhd. Widerstand, Gewissensbisse, schneidender Schmerz; Hw.: s. widerebīzen (V.); Q.: JvFrst (1340-1350), Tauler, Seuse (FB widerbīzen); E.: s. wider, bīzen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 492a (widerbitzen), Hennig (widerbīzen), FB 464a (widerbīzen)
widerblic, mhd., st. M.: nhd. „Widerblick“, Gegenblick, Reflex, Widerspiegelung, Blitz; Hw.: vgl. mnd. wedderblik; Q.: Seuse, SAlex (FB widerblic), Reinfr (nach 1291); E.: s. wider, blic; W.: nhd. (ält.) Widerblick, M., „Widerblick“, Wiederblick, Gegenblick, DW 29, 923; L.: Lexer 317a (widerblic), Hennig (widerblic), FB 464a (widerblic)
widerblicken (1), mhd., sw. V.: nhd. zurückstrahlen, zurückscheinen, wieder anblicken; Hw.: vgl. mnd. wedderblīken; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. wider, blicken; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 317a (widerblicken)
widerblicken (2), mhd., st. N.: nhd. Anblicken (N.); Q.: Frl (1276-1318); E.: s. widerblicken (1); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (widerblicken)
widerblœze, mhd., st. F.: nhd. Wiederschein, Reflex; E.: s. wider, blœze; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 317b (widerblœze)
widerboige, mhd., st. F.: Vw.: s. widerbouge*
widerbot, widerpot, mhd., st. N.: nhd. „Widerbot“, Gegengebot, Gegeneinsatz beim Spiel, Gegenantrag, Antwort, Fehdeankündigung, Fehdeansage, Kriegsankündigung, Kampfansage; Q.: Enik, Märt HvNst, Ot, Hiob, Teichn (FB widerbot), Helbl, Neidh, OvW, Wig (1210-1220), Urk; E.: ahd. widarbot* 1, st. N. (a), Verbot; W.: nhd. (ält.) Widerbot, N., „Widerbot“, Gegenbotschaft, Verbot, Kriegserklärung, DW 29, 926; R.: āne allez widerbot: nhd. unwiderruflich; L.: Lexer 317b (widerbot), Lexer 492a (widerbot), Hennig (widerbot), FB 464a (widerbot), WMU (widerbot 475 [1281] 4 Bel.)
widerbouge*, widerböuge, widerboige, widerboige, mhd., widerboige, mmd., st. F.: nhd. Widerstand; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. widerböugen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 317b (widerböuge)
widerböuge, mhd., st. F.: Vw.: s. widerbouge*
widerböugec, mhd., Adj.: Vw.: s. widerböugic
widerbougen*, widerböugen, mhd., sw. V.: nhd. umbiegen; Hw.: vgl. mnd. wedderbȫgen; Q.: Tauler (FB widerböugen), EvBeh (1343); E.: ahd. widarbougen* 1, sw. V. (1a), umbiegen; W.: s. nhd. (ält.) widerbeugen, sw. V., „widerbeugen“, wiederbeugen, umbiegen, DW 29, 920 (widerbiegen); R.: ūf sich selber widergebōuget: nhd. auf sich selbst bezogen; R.: si widerbougete in die krippen: nhd. Maria legte ihr Kind in die Krippe nieder; L.: Lexer 491b (widerböugen), FB 464a (widerböugen)
widerböugen, mhd., sw. V.: Vw.: s. widerbougen
widerbrāht..., mhd., st. V. Prät., sw. V. Prät.: nhd. „wiedergebracht“; Hw.: s. widerbringen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (widerbrāht...)
widerbreche, mhd., st. F.: nhd. Widerstand, Widersetzlichkeit, Trotz; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. widerbrechen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 317b (widerbreche), Hennig (widerbreche)
widerbrechen (1), mhd., st. V.: nhd. sich widersetzen, widerstreben, erneut brechen; ÜG.: lat. refrenare PsM; Q.: PsM (vor 1190), Märt (FB widerbrechen), BdN, PassI/II; E.: ahd. widarbrehhan* 3, widarbrechan*, st. V. (4), widerstreben, umdrehen; W.: nhd. (ält.) widerbrechen, st. V., „widerbrechen“, wiederbrechen, zurückstrahlen, zurückleuchten, zurückbrechen, DW 29, 927; L.: Lexer 317b (widerbrechen), Hennig (widerbrechen), FB 464a (widerbrechen)
widerbrechen (2), mhd., st. V.: Vw.: s. widerbrehen
widerbredigen, mhd., sw. V.: Vw.: s. widerpredigen
widerbrehen, widerbrechen, widerprehen, mhd., st. V.: nhd. sich widerspiegeln in, sich widerspiegeln auf, widerscheinen in, zurückstrahlen; Q.: BdN (1348/50); E.: s. wider, brehen (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 317b (widerbrehen), Hennig (widerbrehen)
widerbrehten, mhd., sw. V.: nhd. Geschrei erheben gegen; Q.: Glaub (1140-1160); E.: s. wider, brehten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 317b (widerbrehten)
widerbringære*, widerbringer, mhd., st. M.: nhd. „Widerbringer“, Zurückbringer, Wiederhersteller, Retter, Erretter, Erlöser; Hw.: vgl. mnd. wedderbringære; Q.: Seuse (1330-1360) (FB widerbringer), Chr; E.: s. widerbringen, wider, bringære; W.: nhd. (ält.) Widerbringer, M., „Widerbringer“, Wiederbringer, jemand oder etwas Zurückbringender, Wiederhersteller, Erneuerer, DW 29, 933; L.: Lexer 317b (widerbringer), Hennig (widerbringer), FB 464a (widerbringer)
widerbringærinne*, widerbringerinne, mhd., st. F.: nhd. „Widerbringerin“, Zurückbringerin, Wiederbestellerin, Erretterin, Erlöserin; Q.: HvNst (um 1300), FB widerbringerinne), Teichn; E.: s. widerbringen, wider, bringærinne; W.: nhd. (ält.) Widerbringerin, F., „Widerbringerin“, Wiederbringerin, DW 29, 934; L.: Lexer 317b (widerbringerinne), FB 464a (widerbringerinne)
widerbringen, widerpringen, widerbrengen, widerprengen, wider bringen, mhd., anom. V.: nhd. wiederbringen, wieder einbringen, wiederholen, aufholen, wiederherstellen, ersetzen, vergüten, zurückbringen, zurückführen, zurückholen, wieder gutmachen, heilen (V.) (1), heilen mit, erlösen, retten, retten von, erretten, jemanden wieder zu sich bringen, jemanden zu Bewusstsein bringen, jemanden wieder zu Bewusstsein bringen, jemanden von etwas abbringen, bringen um, jemanden hindern; ÜG.: lat. recipere STheol, reducere PsM, reparare STheol, restaurare STheol, revolvere PsM; Hw.: vgl. mnd. wedderbringen; Q.: LvReg, SGPr, Gund, Apk, WvÖst, Ot, STheol, EvB, Minneb, Tauler, Stagel, WernhMl, Gnadenl (FB widerbringen), Aneg, BdN, Chr, GenM (um 1120?), Glaub, Hadam, Iw, KvW, Nib, Rol, Vintl, Wig, Urk; E.: ahd. widarbringan* 8, anom. V., wiederbringen, zurückbringen; W.: nhd. widerbringen, st. V., „widerbringen“, wiederbringen, zurückbringen, DW 29, 927; L.: Lexer 317b (widerbringen), Lexer 491b (widerbringen), Hennig (widerbringen), FB 464a (widerbringen), WMU (widerbringen 413 [1280] 10 Bel.)
widerbringende***, mhd., Adj.: nhd. wiederbringend; Vw.: s. un-; E.: s. widerbringen; W.: nhd. wiederbringend, Adj., wiederbringend, DW-
widerbringer, mhd., st. M.: Vw.: s. widerbringære
widerbringerinne, mhd., st. F.: Vw.: s. widerbringærinne
widerbringlich***, mhd., Adj.: nhd. „widerbringlich“; Vw.: s. un-; E.: s. widerbringen; W.: nhd. (ält.) widerbringlich, Adj., „widerbringlich“, wiederbringlich, zurückbringend, wiederherzustellen, DW 29, 934
widerbringlīche***, mhd., Adv.: Vw.: s. un-; E.: s. widerbringen; W.: s. nhd. (ält.) widerbringlich, Adv., „widerbringlich“, wiederbringlich, zurückzubringen, wiederherzustellen, DW 29, 934 (Adj.)
widerbringunge, mhd., st. F.: nhd. „Widerbringung“, Wiederherstellung, Zurückbringen, Errettung; ÜG.: lat. reparatio STheol; Q.: STheol (FB widerbringunge), MvHeilFr, WvRh (Ende 13. Jh.); I.: Lüt. lat. reparatio?; E.: s. wider, bringunge; W.: nhd. (ält.) Widerbringung, F., „Widerbringung“, Wiederbringung, Zurückbringen (N.), DW 29, 935; L.: Lexer 317b (widerbringunge), FB 464a (widerbringunge)
widerbrogen, mhd., sw. V.: nhd. sich vor jemandem aufspielen; Q.: Teichn (1350-1365); E.: s. wider, brogen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 492a (widerbrogen)
widerbruch, mhd., st. N.: nhd. wiederholter Versuch der Fährte auf der Jagd; Q.: Hadam (14. Jh.); E.: s. wider, bruch; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 492a (widerbruch)
widerbrüchec, mhd., Adj.: Vw.: s. widerbrüchic
widerbrüchic, widerbrüchec, widerprüchig, mhd., Adj.: nhd. „widersetzlich“, ungehorsam; Q.: HvBurg (1301-1304), Teichn, BrAlt (FB widerbrüchic), BdN; E.: s. widerbrechen; W.: nhd. DW-; R.: gote widerbrüchic sīn: nhd. Gott gegenüber widersetzlich sein (V.), Gott gegenüber ungehorsam sein (V.); R.: widerecheit ist widerbrüchic: nhd. das Ansehen ist zerbrochen; L.: Lexer 492a (widerbrüchec), Hennig (widerbrüchic), FB 464a (widerbrüchic)
widerbruht (1), mhd., st. F.: nhd. Widersetzlichkeit, Trotz; Hw.: s. widerbruhte; Q.: Himmelr (2. Hälfte 12. Jh.), JTit, Serv; E.: ahd. widarbruht* 2, st. F. (i), Widersetzlichkeit, Starrsinn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 317b (widerbruht)
widerbruht (2), mhd., Adj.: nhd. widersetzlich, ungehorsam; E.: ahd. widarbruhti* 3, Adj., hartnäckig, halsstarrig, widerspenstig; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 317b (widerbruht)
widerbruhte, mhd., st. F.: nhd. Widersetzlichkeit; Hw.: s. widerbruht; E.: s. widerbruht; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (widerbruhte)
widerbruhtic, mhd., Adj.: Vw.: s. widerbrühtic
widerbrühtic, widerbruhtic, widerpruhtic, widerprühtic, mhd., Adj.: nhd. widersetzlich, ungehorsam, aufsässig; Hw.: vgl. mnd. wedderbruchtich; Q.: Lei, Trudp (vor 1150), RWchr, BrE (FB widerbrühtic), DvA, Konr, Krone, PsWindb; E.: ahd. widarbruhtīg* 10, Adj., widersetzlich, widerspenstig, aufsässig; s. mhd. wider, brühtic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 317b (widerbrühtic), Hennig (widerbruhtic), FB 464b (widerbrühtic)
widerbrust, mhd., st. F.: nhd. Widersetzlichkeit, Trotz; Q.: Georg (nach 1231); E.: s. wider, brust; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 317b (widerbrust)
widerbūgen, mhd., st. V.: Vw.: s. widerbiegen
widerburren, mhd., sw. V.: nhd. murren; E.: s. wider, burren; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (widerburren)
widerburstlich, mhd., Adv.: nhd. über; Q.: Cranc (1347-1359) (FB widerburstlich); E.: s. wider, burstlich; W.: nhd. DW-; L.: FB 464b (widerburstlich)
widerbūwen (1), wider būwen, mhd., sw. V.: nhd. wiederaufbauen, wiederherstellen; Q.: EvB (FB wider būwen), Urk (1281); E.: s. wider, būwen; W.: nhd. DW-; L.: FB 464b (wider būwen), WMU (widerbūwen 485 [1281] 16 Bel.)
widerbūwen (2), mhd., st. N.: nhd. Wiederaufbauen, Wiederherstellung; Q.: EvA (FB widerbūwen), Urk (1299); E.: s. wider, būwen; W.: nhd. DW-; L.: FB 464b (widerbūwen), WMU (widerbūwen 3272 [1299] 2 Bel.)
widerbūwunge, mhd., st. F.: nhd. Widerbebauung; Hw.: vgl. mnd. wedderbūwinge; Q.: Cranc (1347-1359) (FB widerbūwunge; E.: s. wider, būwunge; W.: nhd. DW-; L.: FB 464b (widerbūwunge)
widercardināl, mhd., st. M.: nhd. Kardinal des Gegenpapstes; E.: s. wider, cardināl; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 317b (widercardināl)
widerchiesen, mhd., st. V.: Vw.: s. widerkiesen
widerdanc, mhd., st. M.: nhd. „Widerdank“, Gegendank; Hw.: vgl. mnd. wedderdanc; E.: ahd. widardank* 1, widardanc*?, st. M. (a), Rücksicht, Überlegung; W.: nhd. (ält.-dial.) Widerdank, M., „Widerdank“, DW 29, 939; L.: Lexer 317b (widerdanc)
widerdenken, mhd., sw. V.: nhd. überdenken; Q.: EvA (vor 1350) (FB widerdenken); E.: s. wider, denken; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 492b (widerdenken), FB 464b (widerdenken)
widerdenkunge, mhd., st. F.: nhd. Wiedererkennung, Anerkennung; ÜG.: lat. recognitio STheol; Q.: STheol (nach 1323) (FB widerdenkunge); I.: Lüs. lat. recognitio; E.: s. wider, denkunge; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 492b (widerdenkunge), FB 464b (widerdenkunge)
widerdienen, mhd., sw. V.: nhd. verdienen, wieder gutmachen, durch Dienen wieder gutmachen, vergelten; Q.: Enik, TürlWh (FB widerdienen), Er (um 1185), UvZLanz, WolfdD, Urk; E.: s. wider, dienen; W.: nhd. (ält.) wiederdienen, Adj., wiederdienen, DW 29, 940; L.: Lexer 317b (widerdienen), Hennig (widerdienen), FB 464b (widerdienen), WMU (widerdienen 931 [1287] 1 Bel.)
widerdienest, mhd., st. M.: nhd. Erwiderung des Dienstes, Gegendienst; Q.: RWchr (um 1254) (FB widerdienest), Boner, WvRh; E.: s. wider, dienest; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 317b (widerdienest), FB 464b (wiederdienest)
widerdiez, mhd., st. M.: nhd. Gegenschall, Widerhall, Echo; E.: s. wider, diez; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 317b (widerdiez)
widerdiezen, mhd., st. V.: nhd. widerhallen; Q.: TürlWh (nach 1270) (FB widerdiezen), Virg; E.: s. wider, diezen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 317b (widerdiezen), Hennig (widerdiezen), FB 464b (widerdiezen)
widerdige, mhd., sw. M.: nhd. aus der Art Geschlagener; Q.: Elmend (1170-1180) (FB widerdige); E.: s. wider, dige; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 317b (widerdige), FB 464b (widerdige)
widerdīhen*, wider dīhen, mhd., st. V.: nhd. zugrunde gehen; Q.: MinnerII (um 1340) (FB wider dīhen); E.: s. wider, dīhen; W.: nhd. DW-; L.: FB 464b (widerdīhen)
widerdiuhen*, widerdūhen, mhd., sw. V.: nhd. zusammenziehende Wirkung haben; Q.: BdN (1348/50); E.: s. wider, diuhen (2); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (widerdūhen)
widerdœnen, mhd., sw. V.: nhd. „widertönen“, widerhallen; Q.: TürlWh (nach 1270); E.: s. wider, dœnen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 317b (widerdœnen)
widerdōn, mhd., st. M.: nhd. „Widerton“, Echo; Q.: HvNst (um 1300) (FB widerdōn); E.: s. wider, dōn; L.: Lexer 317b (widerdōn), FB 464b (widerdōn)
widerdōz, mhd., st. M.: nhd. Gegenschall, Widerhall, Echo; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.), Reinfr, Suchenw; E.: s. wider, dōz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 317b (widerdōz)
widerdram, mhd., st. M.: nhd. „Gegenwehr“; Q.: TvKulm (1331) (FB widerdram); E.: s. wider, dram; W.: nhd. DW-; R.: āne allen widerdram: nhd. ohne jede Gegenwehr; L.: Lexer 492b (widerdram), FB 464b (widerdram)
widerdranc, mhd., st. M.: nhd. zurückgewandtes Gedränge; Q.: Loheng (1283); E.: s. wider, dranc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 317b (widerdranc)
widerdriez, mhd., st. M., st. N.: nhd. „Widerdruß“, Verdruss, Ärger, Ärgernis, Groll, Beschwerde, Verdrusserregendes; Hw.: s. widerdriezen; Q.: GTroj, HvNst, Ot, KvHelmsd, MinnerII, Teichn, WernhMl, Schürebr (FB widerdriez), Albrecht, BdN, Berth, BuchdRügen, Chr, JTit, MvHeilGr, Neidh, PsWindb (4. Viertel 12. Jh.), Suchenw, Virg, WolfdD; E.: s. wider, driez; W.: nhd. (ält.) Widerdrieß, M., Widerdrieß, DW 29, 940 (Widerdriesz); L.: Lexer 317b (widerdriez), Hennig (widerdriez), FB 464b (widerdriez)
widerdriezen*** (1), mhd., V.: nhd. verdrießen, ärgern; E.: s. wider, driezen; W.: nhd. DW-
widerdriezen (2), mhd., st. N.: nhd. Verdruss, Ärger, Groll, Beschwerde, Verdrusserregendes; Hw.: s. widerdriez; Q.: KvHelmsd (FB widerdriezen), Elis (um 1300), Hadam; E.: s. wider, driezen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 317b (widerdriezen), FB 464b (widerdriezen)
widerdrō, mhd., st. F.: nhd. Gegendrohung; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. wider, drō; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 317b (widerdrō)
widerdröuwen, mhd., sw. V.: nhd. entgegendrohen; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. wider, dröuwen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 317b (widerdröuwen), Hennig (widerdröuwen)
widerdrōz, mhd., st. M.: nhd. Verdruss, Ärger, Groll, Beschwerde, Verdrusserregendes; Q.: Elis (um 1300); E.: s. wider, drōz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 317b (widerdrōz)
widerdrucken, mhd., sw. V.: Vw.: s. widerdrücken
widerdrücken*, widerdrucken, mhd., sw. V.: nhd. „widerdrücken“, unterdrücken, unterjochen; Hw.: vgl. mnd. wedderdrücken; Q.: Tauler (FB widerdrucken), BdN (1348/50); E.: s. wider, drücken; W.: nhd. (ält.) widerdrücken, V., widerdrücken, DW 29, 942; L.: Hennig (widerdrucken), FB 464b (widerdrucken)
widerdūhen, mhd., sw. V.: Vw.: s. widerdiuhen*
widere, mhd., Adv.: nhd. gegen, zurück, wieder; Hw.: s. wider; E.: ahd. widari* 58, Adv., Präf., wieder, zurück, erwidernd, dagegen; W.: s. nhd. wider, wieder, Präp., Adv., wider, wieder, gegen, entgegen, zuwider, zurück, DW 29, 867; L.: Lexer 317a (wider)
widere..., mhd.: Vw.: s. wider...
widereahten*, widerahten, mhd., sw. V.: nhd. zurückweisen, hintertreiben, zunichte machen; E.: vgl. ahd. widarahtōn* 1, sw. V. (2), abwägen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 317a (widerahten)
widerebellen*, widerbellen, mhd., st. V.: nhd. entgegen bellen, heftig widersprechen, eifern; Hw.: s. widerbellen; Q.: ErzIII (FB widerbellen), Albrecht (1190-1210), Georg, Renner; E.: ahd. widarbellan* 5, st. V. (3b), widerhallen, sich verlauten lassen; W.: s. nhd. (schwäb.) widerbellen, sw. V., zurückbellen, widersprechen, DW 29, 915, Fischer 6, 767; R.: widerbellen gegen: nhd. eifern gegen; L.: Lexer 317a (widerbellen), Hennig (widerbellen), FB 464a (widerbellen)
widerebilede*, widerbilde, mhd., st. N.: nhd. Abbild, Ebenbild; Q.: EckhIII (vor 1326), Parad (FB widerbilde); E.: s. widerbilden, wider, bilede; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 317a (widerbilde), Hennig (widerbilde), FB 464a (widerbilde)
widerebileden*, widerbilden, mhd., sw. V.: nhd. ein Ebenbild von etwas darstellen, versetzen, versetzen in, sich versetzen in, sich etwas vorstellen, erneuern, abbilden; Q.: EckhI (vor 1326), EckhIII, Schürebr (FB widerbilden); E.: ahd. widarbilidōn* 4, sw. V. (2), neugestalten, erneuern, reformieren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 317a (widerbilden), FB 464a (widerbilden)
widerebiledic*, widerbildic, mhd., Adj.: nhd. abbildlich, ebenbildlich; Q.: HvFritzlHl (1343-1349); E.: s. widerbileden, wider, biledic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 317a (widerbildic), Hennig (widerbildic)
widerebiledunge*, widerbildunge, mhd., st. F.: nhd. Schaffung eines Ebenbildes, Einbildungskraft; Q.: Trudp (vor 1150), SGPr (FB widerbildunge); E.: s. widerbileden, wider, biledunge; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 317a (widerbildunge), Hennig (widerbildunge), FB 464a (widerbildunge)
widerebillen* (1), widerbillen, mhd., st. V.: nhd. widerstreben; E.: s. wider, billen; W.: s. nhd. (schwäb.) widerbellen, sw. V., zurückbellen, widersprechen, DW 29, 915; R.: āne allez widerbillen: nhd. ohne Widerstreben, ohne Widerstand; L.: Lexer 492a (widerbillen), Lexer Berichtigung
widerebillen* (2), widerbillen, mhd., sw. V.: nhd. entgegenschlagen, abwehren; Q.: Teichn (1350-1365) (FB widerbillen); E.: s. wider, billen; W.: s. nhd. (schwäb.) Widerbellen, N., Zurückbellen, Widersprechen, DW 29, 915; L.: Lexer 317a (widerbillen), FB 464a (widerbillen)
widerebillen* (3), widerbillen, mhd., st. N.: nhd. Entgegenbellen; Q.: Teichn (1350-1365) (FB widerbillen); E.: s. wider, billen, bellen (?); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 317a (widerbillen), FB 464a (widerbillen)
widerebint*, widerbint, mhd., st. M., st. N.: nhd. Auflehnung, Widerspruch, Widerstand; Q.: Teichn (1350-1365) (FB widerbint); E.: s. wider, bint; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 492a (widerbint), FB 464a (widerbint)
widerebīzen*, widerbīzen, mhd., st. V.: nhd. beißen, zurückbeißen, bissig antworten; Hw.: s. widerbīzen (2); vgl. mnd. wedderbīten; Q.: Tauler (vor 1350) (FB widerbīzen); E.: s. wider, bīzen; W.: s. nhd. (ält.) widerbeißen, V., „widerbeißen“, DW 29 912 (widerbeiszen); L.: Lexer 317a (widerbīzen), FB 464a (widerbīzen)
widereblæjen*, widerblæjen, mhd., sw. V.: nhd. „widerblähen“; Q.: Teichn (1350-1365) (FB widerblæjen); E.: s. wider, blæjen (1); W.: nhd. DW-; R.: sich widerblæjen: nhd. sich aufblähen, aufbäumen; L.: Lexer 492a (widerblæjen), FB 464a (widerblæjen)
widerebliuwen*, widerbliuwen, mhd., st. V.: nhd. widerlegen; Q.: Teichn (1350-1365) (FB widerbliuwen); E.: ahd. widarbliuwan* 6, st. V. (2a), „widerschlagen“, abstumpfen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 492a (widerbliuwen), FB 464a (widerbliuwen)
widereböugic*, widerböugic, widerböugec, mhd., Adj.: nhd. umbiegend; Q.: EckhII (vor 1326), Parad (FB widerböugec); E.: s. widerbougen; W.: nhd. DW-; R.: widerböugic machen: nhd. zurückführen; R.: widerböugic machen in: nhd. sich zurückwenden lassen in; L.: Lexer 492a (widerböugec), Hennig (widerböugic), FB 464a (widerböugec)
widereböugunge*, widerböugunge, mhd., st. F.: nhd. Widerstand, Widerstandskraft, Rückbesinnung; Q.: Tauler (vor 1350), Seuse (FB widerböugunge); E.: s. widerböugen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 317b (widerböugunge), Hennig (widerböugunge), FB 464a (widerböugunge)
wideredraben* (1), widerdraben, mhd., sw. V.: nhd. jemanden übertreffen; Q.: Ot (1301-1319) (FB widerdraben); E.: s. wider, draben; W.: nhd. DW-; R.: widerdraben, st. N.: nhd. Wiederkehr; L.: Lexer 492b (widerdraben), FB 464b (widerdraben)
wideredraben* (2), widerdraben, mhd., st. N.: nhd. Übertreffen; Q.: Hiob (1338) (FB widerdraben); E.: s. wider, draben; W.: nhd. DW-; L.: FB 464b (widerdraben)
widereffen* (1), wider effen, mhd., sw. V.: nhd. „wideräffen“; Q.: MinnerII (um 1340) (FB wider effen); E.: s. wider, effen (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 464b (wider effen)
widereffen (2), mhd., st. N.: nhd. „Wideräffen“ (N.); Q.: SHort (nach 1298) (FB widereffen); E.: s. widereffen (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 464b (widereffen)
widereischen, wider eischen, mhd., red. V., sw. V.: nhd. „wiederheischen“, zurückfordern, zurückverlangen; Q.: EvA (red. V.), Apk (sw. V.) (FB wider eischen), Urk (1265); E.: ahd. widareiskōn* 4, widareiscōn*, sw. V. (2), zurückverlangen, zurückfordern; W.: s. nhd. widerheischen, sw. V., widerheischen, zurückfordern, zurückbegehren, DW 29, 1038; L.: Lexer 492b (widereischen), FB 464b (wider eischen), WMU (widereischen N166 [1279] 1 Bel.)
wideren, widern, witern, mhd., sw. V.: nhd. zuwider machen, verleiden, entgegen sein (V.), sich widersetzen, weigern, verweigern, rückgängig machen, aufheben, abwenden, hindern, verachten, verschmähen, vergelten, rächen, wiedergeben, wiedererzählen, erwidern, zurückweisen, missachten, verhindern, bekämpfen, widerlegen, widerrufen (V.), anfechten, wiedergutmachen, ausgleichen; ÜG.: lat. renuere PsM, reprobare PsM; Vw.: s. er-, ge-, ver-; Hw.: vgl. mnd. wedderen; Q.: Kchr, PsM, HlReg, BDan, MinnerII, JvFrst (wideren), Hiob (witern) (FB wideren), Aneg, BrHoh, Elis, Frl, GenM (um 1120?), JTit, Mai, Martina, NvJer, Renner, Rol, SchwSp, Spec, Wh, Urk; E.: s. ahd. widaren* 5, sw. V. (1a), erwidern, widersprechen, zurückweisen; W.: nhd. (ält.) widern, wiedern, sw. V., „widern“, „wiedern“, DW 29, 1123; L.: Lexer 320b (wideren), Hennig (wideren), FB 464b (wideren), WMU (wideren 92 [1265] 16 Bel.)
widerenpfāhen* 64, widerenphāhen, mhd., st. V.: nhd. zurückerhalten (V.), wiederaufnehmen; Q.: Urk (1267); E.: s. wider, en, pfāhen; W.: nhd. DW-; L.: WMU (widerenphāhen 111 [1267] 64 Bel.)
widerenphāhen, mhd., st. V.: Vw.: s. widerenpfāhen*
widererben 4, mhd., sw. V.: nhd. zurückfallen, wieder erben, weitervererben, sich weitervererben; Q.: Urk (1289); E.: s. wider, erben; W.: nhd. DW-; L.: WMU (widererben 1024 [1289] 4 Bel.)
widererstaten 1, mhd., sw. V.: nhd. zurückerstatten; Q.: Urk (1288); E.: s. wider er, staten; W.: nhd. DW-; L.: WMU (widererstaten N355 [1288] 1 Bel.)
widererwerben, wider erwerben, mhd., st. V.: nhd. „widererwerben“, zurückerwerben; Q.: Apk (vor 1312) (FB wider erwerben); E.: s. wider, erwerben; W.: nhd. DW-; L.: FB 464b (wider erwerben)
widereveren* 2, widerevern, mhd., sw. V.: nhd. zurückfordern, Rechtsanspruch wiederholen, Klage wiederholen; Q.: Urk (1299); E.: s. wider, averen*; W.: nhd. DW-; L.: WMU (widerevern 3131 [1299] 2 Bel.)
widerevern, mhd., sw. V.: Vw.: s. widereveren*
widerewort*, widerwort, mhd., st. N.: nhd. „Widerwort“, Gegenrede, Widerrede, Widerspruch, Antwort, Erwiderung; Q.: Vät, Apk. MinnerI (FB widerwort), LivlChr, NvJer, PassI/II, Rab (2. Hälfte 13. Jh.); E.: s. wider, wort; W.: nhd. Widerwort, N., Widerwort, DW 29, 1396; L.: Lexer 320b (widerwort), Hennig (widerwort), FB 469a (widerwort)
widerewurf*, widerwurf, mhd., st. M.: nhd. Zurückwerfen, Objektivierung; Q.: Parad (1300-1329) (FB widerwurf); I.: Lüs. lat. obiectum; E.: s. wider, wurf; W.: s. nhd. (ält.) Widerwurf, M., Widerwurf, DW 29, 1398; L.: Lexer 320b (widerwurf), FB 469a (widerwurf)
widerewürken*, widerwürken, mhd., sw. V.: nhd. gegenwirken, hintertreiben; Q.: Walth (1190-1229); E.: s. widere, würken; W.: nhd. DW-; R.: sie widerewürkent sīniu werc: nhd. sie hintertreiben seine Werke, sie verteilen seine Werke; L.: Lexer 493b (widerwürken), Hennig (widerwürken)
widerezimberen*, widerzimberen, widerzimbern, mhd., sw. V.: nhd. wiederaufbauen; Q.: Urk (1284); E.: s. wider, zimberen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 493b (widerzimberen), WMU (widerzimbern 653 [1284] 2 Bel.)
widerezücken* widerzücken, wider zücken, mhd., sw. V.: nhd. „widerzücken“, zurückzucken, wieder zurückzucken, aufrichten, aufheben; Q.: Seuse (FB widerzücken), HTrist, Märt (FB wider zücken), Hadam, Karlmeinet, Renner, Wig (1210-1220); E.: s. ahd. widarizukken* 2, widarizucken*, sw. V. (1a), zurückziehen, wieder aufheben; W.: s. nhd. (ält.) wiederzucken, wiederzücken, sw. V., zurückreißen, zurückziehen, DW 29, 1405; R.: vor bōsheit widerzücken: nhd. vor Bosheit zurückzucken; L.: Lexer 492a (widerzücken), FB 469a (widerzücken bzw. wider zücken)
widergābe, mhd., st. F.: nhd. „Widergabe“, Zurückgabe, Vergütung, Rückvergütung, Vergeltung; Q.: HvNst (um 1300), EckhII, EvSPaul (FB widergābe), EvBeh; E.: s. wider, geben, gābe; W.: nhd. Widergabe, F., Widergabe, DW 29, 987; L.: Lexer 317b (widergābe), Hennig (widergābe), FB 464b (widergābe)
widergāhen, wider gāhen, mhd., sw. V.: nhd. zurückeilen; Hw.: s. widergān; Q.: RWchr (um 1254) (FB wider gāhen), JTit; E.: s. widergān, wider, gāhen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 491b (widergāhen), FB 464b (wider gāhen)
widergalm, mhd., st. M.: nhd. „Widergalm“, Widerhall; Hw.: vgl. mnd. weddergalm; Q.: BdN, JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. wider, galm (1); W.: nhd. (ält.) Widergalm, M., Widergalm, DW 29, 988; L.: Lexer 317b (widergalm)
widergān, wider gān, wedirgien, widergēn, widergīn, mhd., anom. V.: nhd. zurückgehen, wiederkehren, zurückkehren, zurückfallen, entgegenkommen, entgegengehen, kommen, begegnen, zurückkommen, zurückgehen zu, sich zurückziehen, weggehen, widerstreben, umlaufen, widerfahren, geschehen, entgegnen, zustoßen, entgegentreten, zuwider sein (V.); Hw.: s. widergāhen; vgl. mnd. weddergān; Q.: EvB, EvA (widergān), LvReg, GTroj, Ot, EvA, WernhMl (wider gān), Brun (wedirgien) (FB widergān, wider gān), Bit, Chr, Dietr, Freid, Hadam, Parz, PassI/II, PassIII, Rab, ReinFu, RvEBarl, SalMor (2. Hälfte 12. Jh.), WälGa, Wig, Urk; E.: ahd. widargān* 2, anom. V., zurückgehen, zurückkehren, zurücktreten; ahd. widargangan* 2, red. V., zurückgehen, zurückkehren, zurücktreten; W.: s. nhd. widergehen, wiedergehen, st. V., zurückgehen, begegnen, umgehen, DW 29, 1005; L.: Lexer 317b (widergān), Lexer 491b (widergān), Hennig (widergān), FB 464b (widergān, widergān), WMU (widergān 51 [1261] 4 Bel.)
widerganc, mhd., st. M.: nhd. „Widergang“, Entgegengehen, Begegnung, Widerstand, Umkehr, Rückkehr, Rückweg, Rückzug, Rücklauf, Wildwechsel; ÜG.: lat. regressus PsM; Hw.: vgl. mnd. wedderganc; Q.: PsM (vor 1190), EvSPaul, Tauler, Teichn, Sph (FB widerganc), Hadam, KvWPart, PassIII, WälGa; I.: Lüs. lat. regressus?; E.: s. widergān, wider, ganc; W.: nhd. (ält.) Widergang, M., „Widergang“, DW 29, 989; L.: Lexer 317b (widerganc), Hennig (widerganc), FB 464b (widerganc)
widerge..., mhd.: Vw.: s. wider...
widergeantwurten, mhd., sw. V.: Vw.: s. widergeantwürten
widergeantwürten*, widergeantwurten, mhd., sw. V.: nhd. wiedergeben, zurückgeben; Hw.: s. widerantwurten; E.: s. widerantwurten, wider, geantwürten; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (widerantwurten)
widergebære*, widergeber, mhd., st. M.: nhd. Zurückgeber, Wiedererstatter; E.: s. widergeben, wider, gebære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 317b (widergeber)
widergebærerinne*, widergebererin, widergeberinne, mhd., st. F.: nhd. Wiedergebärerin; Q.: Tauler (vor 1350) (FB widergeberinne); E.: s. widergeberen; W.: s. nhd. Wiedergebärerin, F., Wiedergebärerin, DW 29, 992; L.: Hennig (widergebererin), FB 464b (widergeberinne)
widergeben (1), wider geben, wideregeven, wideregefen*, mhd., st. V.: nhd. wiedergeben, zurückgeben, zurückerstatten, erbrechen; ÜG.: lat. recipere BrTr, reddere BrTr, PsM, restituere BrTr; Hw.: vgl. mnd. weddergēven; Q.: PsM, ErzIII, LvReg, DSp, SGPr, HvBurg, Apk, Ot, EckhII, BDan, EvB, EvA, Tauler, WernhMl (wider geben), PsM, HvNst, EckhI, EvA, Tauler, Gnadenl (widergeben) (FB widergeben, wider geben), BdN, Berth, BrTr, Chr, Hartm, KchrD (4. Viertel 12. Jh.), Nib, Parz, Urk; E.: ahd. widargeban* 1, st. V. (5), übergeben (V.); W.: nhd. wiedergeben, st. V., wiedergeben, zurückgeben, wiedererstatten, darstellen, DW 29, 993; L.: Lexer 317a (widergeben), Hennig (widergeben), FB 464b (widergeben, wider geben), WMU (widergeben 2 [1227] 250 Bel.)
widergeben (2), mhd., st. N.: nhd. Zurückgeben, Gegengabe, Lohn, Erbrechen, Speien; Q.: ErzIII (1233-1267), KvHelmsd (FB widergeben), BdN, Bihteb; E.: s. widergeben; W.: nhd. Widergeben, N., Widergeben (N.), DW 29, 993; L.: Lexer 317b (widergeben), FB 464b (widergeben)
widergeber, mhd., st. M.: Vw.: s. widergebære
widergeberen*, widergebern, wider gebern, widergeborn, mhd., st. V.: nhd. wiedergebären; Hw.: s. widerberen; Q.: STheol, Tauler (wider gebern), EvA (widergeborn) (FB wider gebern), BdN, KvWLd (1250-1287); E.: s. widerberen; W.: s. nhd. (ält.) widergebären, V., widergebären, DW 29, 990; L.: Lexer 491b (widergebern), Hennig (widerbern), FB 464b (wider gebern)
widergebererin, mhd., st. F.: Vw.: s. widergebærerinne
widergeberinne, mhd., st. F.: Vw.: s. widergebærerinne
widergebern, mhd., st. V.: Vw.: s. widergeberen
widergeberunge, mhd., st. F.: nhd. „Wiedergebärung“; ÜG.: lat. regeneratio STheol; Q.: STheol (nach 1323) (FB widergeberunge); I.: Lüs. lat. regeneratio?; E.: s. wider, geberunge; W.: nhd. DW-; L.: FB 464b (widergeberunge)
widergebieten 1, mhd., st. V.: nhd. widerrufen (V.), aufkündigen; Q.: Urk (1281); E.: s. wider, gebieten; W.: nhd. DW-; L.: WMU (widergebieten 475 [1281] 1 Bel.)
widergeboren*, widergeborn, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „wiedergeboren“; ÜG.: lat. renatus STheol; Q.: STheol (nach 1323) (FB widergeborn); I.: Lüs. lat. regenitus; E.: s. wider, geborn; W.: nhd. wiedergeboren, (Part. Prät.=)Adj., wiedergeboren, DW-; R.: widergeboren werden: nhd. wiedergeboren werden; ÜG.: lat. regenerari STheol; L.: FB 464b (widergeborn)
widergeborenheit*, widergebornheit, mhd., st. F.: nhd. Wiedergeburt; Q.: Seuse (1330-1360) (FB widergebornheit); E.: s. widergeberen, wider, geborenheit; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (widergebornheit), FB 464b (widergebornheit)
widergeborn, mhd., (Part. Prät.=) Adj.: Vw.: s. widergeboren
widergebornheit, mhd., st. F.: Vw.: s. widergeborenheit
widergebot, mhd., st. N.: nhd. Gegengebot, Gegeneinsatz im Spiel, Gegenantrag, Antwort, Fehdeankündigung, Kriegsankündigung; Q.: HvNst (FB widergebot), Eracl (13. Jh.); E.: s. wider, gebot; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 317b (widergebot), FB 464b (widergebot)
widergebunge, mhd., st. F.: nhd. Zurückgabe, Rückvergütung; Hw.: vgl. mnd. weddergēvinge; Q.: EvA, Gnadenl (FB widergebunge), Urk (1299); E.: s. widergeben, wider, gebunge; W.: nhd. (ält.) Widergebung, F., Widergebung, DW 29, 1000; L.: Lexer 317b (widergebunge), FB 464b (widergebunge)
widergeburt, mhd., st. F.: nhd. Wiedergeburt; Q.: EvSPaul (1300-1350), EvA, Seuse (widergeburt); E.: s. wider, geburt; W.: nhd. Wiedergeburt, F., Wiedergeburt, DW 29, 1001; L.: Lexer 492b (widergeburt), FB 464b (widergeburt)
widergebūwen 1, mhd., anom. V.: nhd. wiederaufbauen; Q.: Urk (1282); E.: s. wider, ge, būwen; W.: nhd. DW-; L.: WMU (widergebūwen 557 [1282] 1 Bel.)
widergedenken*, wider gedenken, mhd., sw. V.: nhd. „widergedenken“; Q.: KvMSel (1359) (FB wider gedenken); E.: s. wider, gedenken; W.: nhd. widergedenken, V., widergedenken, DW 29, 1005; L.: FB 464b (wider gedenken)
widergegeben 3, mhd., st. V.: nhd. wiedergeben, zurückgeben; Q.: Urk (1255); E.: s. wider, ge, geben; W.: nhd. DW-; L.: WMU (widergegeben 32 [1255] 3 Bel.)
widergehaben, wider gehaben, wider geheben, mhd., sw. V.: nhd. jemanden zurückhalten von, hindern an, sich zurückhalten von, Widerstand leisten, aufhören, sich festhalten mit, zurückbekommen; Hw.: s. widerhaben; Q.: HTrist, ErzIII (1233-1267) (wider geheben) (FB wider gehaben); E.: s. wider, gehaben; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 491b (widergehaben), Hennig (widergehaben), FB 464b (wider gehaben)
widergehalten, mhd., st. V.: nhd. gegenhalten, erhalten (V.), zurückhalten; Hw.: s. widerhalten; E.: s. wider, gehalten; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (widerhalten)
widergehelfen 3, mhd., st. V.: nhd. Hilfe gewähren, unterstützen; Q.: Urk (1287); E.: s. wider, gehelfen; W.: nhd. DW-; L.: WMU (widergehelfen 579 [1287] 3 Bel.)
widergelfen (1), mhd., V.: nhd. widersprechen; E.: s. wider, gelfen (2); W.: nhd. DW-
widergelfen (2), mhd., st. N.: nhd. lautes Widersprechen; Q.: Macc (vor 1332) (FB widergelfen); E.: s. wider, gelfen (2); W.: nhd. DW-; L.: FB 464b (widergelfen)
widergelīhen 10, mhd., st. V.: nhd. wiederverleihen, weiterverleihen; Q.: Urk (1281); E.: s. wider, ge, līhen (1); W.: nhd. DW-; L.: WMU (widergelīhen 494 [1281] 10 Bel.)
widergellen, mhd., st. V.: nhd. „widergellen“, wiederhallen; Hw.: vgl. mnd. weddergellen; Q.: SalMor (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. wider, gellen; W.: nhd. (ält.) widergellen, V., wiedergellen, DW 29, 1006; L.: lexer 317b (widergellen)
widergelt, mhd., st. M., st. N.: nhd. „Widergelt“, Gegeneinsatz, Gegenwert, Erwiderung, Vergeltung, Bezahlung, Entgelt, Erstattung, Gegengebot, Wiedergutmachung, Schadensersatz, Ersatz, Echo, Rückerstattung, Zurückzahlung; Hw.: vgl. mnd. weddergelt; Q.: LAlex, RWh, Brun, GTroj, Kreuzf, HvNst, Apk, MinnerII, Tauler, SAlex, Cranc, WernhMl (st. N., st. M.), RWchr, Enik, Vät (st. M.), Ot, EckhV, MinnerI (st. N.) (FB widergelt), Athis, Crane, Dietr, En, Er, ErnstD, GenM (um 1120?), Herb, Hester, JTit, Kirchb, KvWTroj, KvWTurn, LivlChr, MarLegPass, Myst, PassI/II, RWh, StrDan, StrKarl, Suchenw, UvZLanz, Virg, WvRh, Urk; E.: s. widergelten, wider, gelt; W.: nhd. (ält.) Widergelt, N., „Widergelt“, DW 29, 1007; R.: widergelt geben: nhd. heimzahlen; L.: Lexer 317b (widergelt), Lexer 492b (widergelt), Hennig (widergelt), FB 464b (widergelt), WMU (widergelt 2 [1227] 4 Bel.)
widergelten (1), wideregelten, mhd., st. V.: nhd. „widergelten“, zurückzahlen, vergelten, einbringen, wieder einbringen; Hw.: vgl. mnd. weddergelden; Q.: HlReg, SGPr, WvÖst, EckhII (widergelten), Berth, JTit, LivlChr, Parz (1200-1210), STheol, Urk; E.: ahd. widargeltan* 2, st. V. (3b), zurückzahlen, vergelten, ersetzen; W.: nhd. (ält.) widergelten, st. V., bezahlen, ersetzen, DW 29, 1009; L.: Lexer 317b (widergelten), Hennig (widergelten), FB 465a (widergelten), WMU (widergelten 3509 [1299] 1 Bel.)
widergelten (2), mhd., st. N.: nhd. „Widergelten“, Zurückzahlen (N.); ÜG.: lat. recompensatio STheol; Q.: STheol (nach 1323) (FB widergelten), Karlmeinet; I.: Lüt. lat. recompensatio?; E.: s. wider, gelten; W.: nhd. (ält.) Widergelten, N., Widergelten (N.), DW 29, 1009; L.: FB 465a (widergelten)
widergeltunge, mhd., st. F.: nhd. „Widergeltung“, Vergeltung, Vergütung, Wiedererstattung; ÜG.: lat. retributio STheol; Hw.: vgl. mnd. weddergeldinge; Q.: STheol (nach 1323), Gnadenl (FB widergeltunge), Beisp; I.: Lüt. lat. retributio; E.: s. wider, geltunge; W.: nhd. (ält.) Widergeltung, F., „Widergeltung“, DW 29, 1011; L.: FB 465a (widergeltunge)
widergemachen 1, mhd., sw. V.: nhd. wiederherstellen, wiederaufbauen; Q.: Urk (1287); E.: s. wider, ge, machen; W.: nhd. DW-; L.: WMU (widergemachen 904 [1287] 1 Bel.)
widergemechte, mhd., st. N.: nhd. Gegengabe, Gegenleistung, Äquivalent, Ausgleich, Widerlage; Q.: Lexer (1284); E.: s. wider, gemechte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 317b (widergemechte), WMU (widergemechte 685 [1284] 3 Bel.)
widergēn, mhd., anom. V.: Vw.: s. widergān
widergenge, mhd., Adj.: nhd. „widergängig“, rückgängig; Q.: Ot (FB widergenge), JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. wider, genge; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 317c (widergenge), FB 465a (widergenge)
widergengic, mhd., Adj.: nhd. „widergängig“, rückgängig; E.: s. wider, gengic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 317c (widergenge)
widergereiten, wider gereiten, mhd., sw. V.: nhd. zurückzahlen, Rechenschaft ablegen über; Hw.: s. widerreiten; Q.: Berth (um 1275); E.: s. wider, gereiten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 491b (widergereiten)
widergeschrifte 1, mhd., sw. F., sw. N.: nhd. Abschrift; Q.: Urk (1286); E.: s. wider, geschrift; W.: nhd. DW-; L.: WMU (widergeschrifte N301 [1286] 1 Bel.)
widergesiht (1), mhd., st. N.: nhd. Hingerichtetsein; Q.: Tauler (vor 1350) (FB widergesiht); E.: s. wider; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 317c (widergesiht), FB 465a (widergesiht)
widergesiht (2), mhd., st. F.: nhd. Widerschein, Reflexion; E.: s. wider, gesiht; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (widergesiht)
widergesīn, mhd., anom. V.: nhd. sich entgegenstellen, Widerstand leisten, abschlagen; Hw.: s. widersīn; E.: s. wider, gesīn (1); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (widersīn)
widergeslagen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „widergeschlagen“; Vw.: s. un-; E.: s. wider, ge, slagen (1); W.: nhd. DW-
widergetragen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „widergetragen“, eine Beziehung einschließend; ÜG.: lat. relativus STheol; Q.: STheol (nach 1323); I.: Lüt. lat. relativus; E.: s. widertragen; W.: nhd. DW-; L.: Morgan/Strothmann 375a
widergetrīben, mhd., st. V.: nhd. sich widersetzen, zurücktreiben, zurücktreiben in, vertreiben, abwehren, abbringen, abbringen von, hindern, verhindern, zurückhalten, widerlegen, widerlegen in, zurückbringen, zurückbringen auf, zurückbringen zu; Hw.: s. widertrīben; E.: s. wider, getrīben; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (widertrīben)
widergevallen 6, widergefallen*, mhd., st. V.: nhd. zurückfallen, wieder zufallen; Q.: Urk (1273); E.: s. wider, gevallen (1); W.: nhd. DW-; L.: WMU (widergevallen 201 [1273] 6 Bel.)
widergevehten*, wider gevehten, mhd., st. V.: nhd. widerkämpfen; Q.: EvSPaul (1300-1350) (FB wider gevehten); E.: s. wider, gevehten; W.: nhd. DW-; L.: FB 465a (wider gevehten)
widergeven, widergefen*, mhd., st. V.: Vw.: s. widergeben
widergeverte, widergeferte*, mhd., st. N.: nhd. Gegenangriff; Q.: Rab (2. Hälfte 13. Jh.); E.: s. wider, geverte; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (widergeverte)
widergevorderen* 2, widergevordern, widergeforderen*, mhd., sw. V.: nhd. zurückfordern, zurückverlangen; Q.: Urk (1294); E.: s. wider, gevorderen; W.: nhd. DW-; L.: WMU (widergevordern 1912 [1294] 2 Bel.)
widergevordern, widergefordern*, mhd., sw. V.: Vw.: s. widergevorderen*
widergevüere, widergefüere*, mhd., st. N.: nhd. Vorteil, Gewinn; Q.: HlReg (um 1250) (FB widergevüere); E.: s. wider, gevüere; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 317c (widergevüere), FB 465a (widergevüere)
widergewihte, mhd., st. N.: nhd. Gegengewicht; Q.: Pilgerf (1390?) (FB widergewihte); E.: s. wider, gewihte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 492b (widergewihte), FB 465a (widergewihte)
widergewinnen, wider gewinnen, mhd., st. V.: nhd. wiedergewinnen, zurückgewinnen, zurückerobern, zurückerhalten (V.), zurückbringen, zurückholen; Q.: RWchr, Ot (FB widergewinnen), Iw (um 1200), Urk; E.: s. wider, gewinnen; W.: nhd. wiedergewinnen, st. V., wiedergewinnen, DW 29, 1014; L.: Lexer 491b (widergewinnen), Hennig (widergewinnen), FB 465a (widergewinnen), WMU (widergewinnen 53 [1261] 31 Bel.)
widergeziehen, wider geziehen, mhd., st. V.: nhd. zurückziehen, zurückhalten, zurückhalten von, zurückbringen, widerrufen (V.), vertreiben, vorbeiführen an; Q.: UvZLanz (nach 1193); E.: s. wider, geziehen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 491b (widergeziehen)
widergift, mhd., st. F.: nhd. Gegengabe; Hw.: vgl. mnd. weddergift; Q.: Elmend (1170-1180), EvSPaul (FB widergift); E.: ahd. widargift* 1, st. F. (i), Abgabe, Rückgabe; W.: nhd. (ält.) Widergift, F., Gegengabe, DW 29, 1016; L.: Lexer 317c (widergift), FB 465a (widergift)
widergiht, mhd., st. F.: nhd. Entgegnung; E.: s. wider, giht; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 317c (widergiht)
widergīn, mhd., anom. V.: Vw.: s. widergān
widerglanz, mhd., st. M.: nhd. Widerschein, Abglanz, Glanz, Schönheit; Q.: EckhIII, Seuse (FB widerglanz), Myst, Reinfr, UvZLanz (nach 1193); E.: s. wider, glanz; W.: nhd. Wiederglanz, M., Wiederglanz, DW 29, 1017; L.: Lexer 317c (widerglanz), Hennig (widerglanz), FB 465a (widerglanz)
widerglast, mhd., st. M.: nhd. Widerschein, Glanz, Abglanz; Q.: Ren, RAlex (1220-1250), HTrist, GTroj, Ot, TvKulm, Seuse, Teichn (FB widerglast), Bit, JTit, Reinfr, StrDan, Suchenw; E.: s. wider, glast; W.: nhd. (ält.) Widerglast, M., Widerglast, DW 29, 1018; L.: Lexer 317c (widerglast), Hennig (widerglast), FB 465a (widerglast)
widerglenzen, wider glenzen, mhd., sw. V.: nhd. widerglänzen, widerscheinen, prangen; Q.: WvÖst (wider glenzen), WvÖst, Seuse (widerglenzen) (FB widerglenzen, widerglenzen), Reinfr (nach 1291); E.: s. wider, glenzen; W.: nhd. (ält.) widerglänzen, V., widerglänzen, DW 29, 1019; R.: widerglenzen, st. N.: nhd. Widerglänzen, Widerglanz; L.: Lexer 492b (widerglenzen), Hennig (widerglenzen), FB 465a (widerglenzen, wider glenzen)
widergleste, mhd., st. F.: nhd. Widerglanz, Widerschein; Q.: WvÖst (1314) (FB widergleste); E.: s. wider, gleste; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 492b (widergleste), FB 465a (widergleste)
widerglesten, mhd., sw. V.: nhd. entgegenglänzen, zurückstrahlen, um die Wette strahlen mit; Q.: Er (um 1185), MvHeilFr, Myst, Trist; E.: s. wider, glesten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 317c (widerglesten), Hennig (widerglesten)
widerglestic, mhd., Adj.: nhd. strahlend, leuchtend; Q.: EvA (vor 1350) (FB widerglestic); E.: s. wider, glestic; W.: nhd. DW-; L.: FB 465a (widerglestic); Son.: mmd.
widergliz, mhd., st. M.: nhd. Widerschein, Abglanz; Q.: Reinfr (nach 1291); E.: s. wider, gliz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 317c (widergliz)
widergot, mhd., st. M.: nhd. „Widergott“, Antichrist; Q.: HvNst (um 1300) (FB widergot); E.: s. wider, got; W.: nhd. (ält.) Widergott, M., „Widergott“, DW 29, 1019; L.: Lexer 317c (widergot), FB 465a (widergot)
widergraben, mhd., st. V.: nhd. ausgraben; Q.: PrLeys (Ende 12. Jh.); E.: s. wider, graben; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 317c (widergraben)
widergrīfen, mhd., st. V.: nhd. wieder anfangen bei, wieder anfangen zu; Hw.: vgl. mnd. weddergrīpen; E.: s. wider, grīfen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (widergrīfen)
widergrīn, mhd., st. M.: nhd. Gegenbrummen, Gegenwehr; Q.: KvWLd (1250-1287), OvW, WolfdD; E.: s. wider, grīn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 315c (widergrīn), Hennig (widergrīn)
widergrīnære*, widergrīner, mhd., st. M.: nhd. Meckerer, Widerspruchsgeist; Q.: Tauler (vor 1350) (FB widergrīner); E.: s. wider, grīnen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 492b (widergrīner), FB 465a (widergrīner)
widergrīner, mhd., st. M.: Vw.: s. widergrīnære
widergrisgen, wider grisgen, mhd., sw. V.: nhd. stechen; Q.: SGPr (1250-1300) (FB wider grisgen); E.: s. wider, grisgen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 491b (widergrisgen), FB 465a (wider grisgen)
widergrüenen*** (1), mhd., V.: nhd. „widergrünen“, erneuern; Hw.: s. widergrüenen (2); E.: s. wider, grüenen; W.: nhd. DW-
widergrüenen (2), mhd., st. N.: nhd. Erneuerung; Q.: Seuse (1330-1360) (FB widergrüenen); E.: s. wider, grüenen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (widergrüenen), FB 465a (widergrüenen)
widergrüezen, mhd., sw. V.: nhd. wiedergrüßen, entgegengrüßen; Q.: HvNst (um 1300); E.: s. wider, grüezen; W.: nhd. (ält.) wiedergrüßen, V., wiedergrüßen, DW 29, 1029; L.: Lexer 492b (widergrüezen)
widergrullen*** (1), mhd., V.: nhd. „widergrollen“; Hw.: s. widergrullen (2); E.: s. wider, grullen; W.: nhd. DW-
widergrullen (2), mhd., st. N.: nhd. Gegengrollen (N.), Gegenwehr; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. wider, grullen, grüllen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 317c (widergrullen)
widergruoz, mhd., st. M.: nhd. „Widergruß“, Antwort; Q.: Kreuzf (1301) (FB widergruoz); E.: s. widergrüezen, wider, gruoz; W.: nhd. (ält.) Widergruß, M., „Widergruß“, DW 29, 1020 (Widergrusz); R.: mit hübschem widergruoz vergelten: nhd. mit einem Gegengruß danken; L.: Lexer 492b (widergruoz), Hennig (widegruoz), FB 465a (widergruoz)
widergult, mhd., st. N.: Vw.: s. widergült
widergült, widergult, mhd., st. N.: nhd. Widerabgabe, Gegenopfer; Q.: MinnerII (um 1340) (FB widergült); E.: s. wider, gült (2); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 492b (widergult), FB 465a (widergült)
widergülte, mhd., st. F.: nhd. Gegenleistung; E.: s. wider, gülte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 317c (widergülte)
widerhabe, mhd., st. F.: nhd. Widerstreben, Widerstand, Rückhalt; Q.: HvNst (FB widerhabe), HeldbK, OvW, Renner (1290-1300), Stauf; E.: s. widerhaben, wider, habe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 317c (widerhabe), Hennig (widerhabe), FB 465a (widerhabe)
widerhaben, wider haben, widerhān, mhd., sw. V.: nhd. sich widersetzen, aufhalten, aufhören, Widerstand leisten, sich festhalten, sich festhalten mit, zurückhalten, zurückbekommen, zurückbleiben, wiederhaben, steckenbleiben, sich behaupten gegen; Hw.: s. widergehaben; Q.: ErzIII, Gund, Ot (wider haben), MinnerII, Teichn (widerhaben) (FB widerhaben, wider haben), Myst, PassIII, ReinFu, Suchenw, Trist (um 1210), Urk; E.: ahd. widarhabēn* 5, sw. V. (3), zurückhalten, sich widersetzen, sich behaupten; W.: nhd. (schweiz.) widerhaben, unr. V., zurückhalten, widersetzen, Schweiz. Id. 2, 924, DW 29, 1022; L.: Lexer 317c (widerhaben), Lexer 491b (widerhaben), Hennig (widerhaben), FB 465a (widerhaben, wider haben), WMU (widerhaben 53 [1261] 24 Bel.)
widerhærec, widerhæric* (?), mhd., Adv.: nhd. „widerhaarig“, gegen das Haar, gegen den Strich; E.: s. wider, hære; W.: nhd. (ält.) widerhaarig, Adv., „widerhaarig“, DW 29, 1021; L.: Lexer 317c (widerhærec)
widerhæres, mhd., Adv.: nhd. gegen den Strich; Q.: Trist (um 1210); E.: s. wider, hār (?); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (widerhæres)
widerhaft, mhd., st. F.: nhd. Erwiderung, Verzögerung, Widerhaken; Q.: JvFrst (FB widerhaft), Erlös, Frl (1276-1318); E.: s. wider, haft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 317c (widerhaft), Hennig (widerhaft), FB 465a (widerhaft)
widerhāke, widerhagge, mhd., sw. M.: nhd. Widerhaken, Widerstand; Hw.: vgl. mnd. wedderhāke; Q.: Hiob, Pilgerf (FB widerhāke), Neidh (1. Hälfte 13. Jh.), NvJer; E.: s. wider, hāke; W.: nhd. Widerhaken, M., Widerhaken, DW 29, 1023; L.: Lexer 317c (widerhāke), Hennig (widerhāke), FB 465a (widerhāke)
widerhal, mhd., st. M.: nhd. Widerhall, Echo; Q.: Minneb (um 1340), JvFrst (FB widerhal); E.: s. wider, hal; W.: nhd. Widerhall, M., Widerhall, DW 29, 1025; L.: Lexer 317c (widerhal), FB 465a (widerhal)
widerhalden, mhd., red. V.: Vw.: s. widerhalten
widerhallen, mhd., sw. V.: nhd. widerhallen; E.: s. wider, hallen; W.: s. nhd. widerhallen, V., widerhallen, DW 29, 1031; L.: Lexer 317c (widerhallen)
widerhalt, mhd., st. M.: nhd. „Widerhalt“, Vorbehalt; E.: s. wider, halt; W.: nhd. (ält.) Widerhalt, M., „Widerhalt“, DW 29, 1032; L.: Hennig (widerhalt)
widerhalte, mhd., st. F.: nhd. Widerstreben; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. wider, halte; W.: s. nhd. (ält.) Widerhalt, M., „Widerhalt“, DW 29, 1032; L.: Lexer 317c (widerhalte)
widerhalten, wider halten, widerhalden, mhd., red. V.: nhd. „widerhalten“, gegenstemmen, gegenstreben, gegenhalten, erhalten (V.), tragen, zurückhalten, verhalten (V.), sich widersetzen; Hw.: s. widergehalten; vgl. mnd. wedderhōlden; Q.: Vät (1275-1300), Apk, Parad (FB wider halten), MarLegPass, PassIII; E.: s. wider, halten; W.: nhd. (ält.) widerhalten, V., „widerhalten“, DW 29, 1034; L.: Lexer 317c (widerhalten), Lexer 491b (widerhalten), FB 465a (wider halten)
widerhān, mhd., sw. V.: Vw.: s. widerhaben
widerhandelen*, widerhandeln, mhd., sw. V.: nhd. „widerhandeln“, sich umwandeln, ausschlagen zu; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. wider, handelen; W.: nhd. (ält.) widerhandeln, V., widerhandeln, DW 29, 1037; L.: Lexer 492b (widerhandeln), Hennig (widerhandeln)
widerhandeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. widerhandelen
widerhap (1), mhd., st. M., st. N.: nhd. Widerstand; E.: s. wider, hap; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 317c (widerhap)
widerhap* (2), mhd., Adj.: nhd. widerständig; E.: s. wider, hap
widerhart, mhd., st. M.: nhd. Widerstand; Q.: TvKulm (1331), Hiob (FB widerhart); E.: s. wider, hart; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 317c (widerhart), FB 465a (widerhart)
widerheben, mhd., sw. V.: nhd. aufhalten; Q.: Berth (um 1275); E.: s. wider, heben; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 317c (widerheben)
widerheblich***, mhd., Adj.: nhd. gegensätzlich; E.: s. wider; W.: nhd. DW-
widerheblīche, mhd., Adv.: nhd. gegensätzlich; Q.: Seuse (1330-1360) (FB widerheblīche); E.: s. wider, heben; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (widerheblīche), FB 465a (widerheblīche)
widerheilen*** (1), mhd., V.: nhd. „anheilen“; Hw.: s. widerheilen (2); E.: s. wider, heilen (1); W.: nhd. DW-
widerheilen (2), mhd., st. N.: nhd. Anheilen (N.); Q.: Seuse (1330-1360) (FB widerheilen); E.: s. wider, heilen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (widerheilen), FB 465a (widerheilen)
widerhelfen, wider helfen, mhd., st. V.: nhd. abhelfen, entschädigen, aufhelfen, Entschädigung verschaffen, Hilfe gewähren, unterstützen; Q.: Ot (FB wider helfen), Albrecht, Elis, Er (um 1185), Hadam, Reinfr, Wig, Urk; E.: s. wider, helfen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 491b (widerhelfen), Hennig (widerhelfen), FB 465a (wider helfen), WMU (widerhelfen 494 [1281] 8 Bel.)
widerhellen, mhd., st. V.: nhd. „widerhellen“, widerhallen; Q.: Seuse (FB widerhellen), Albrecht, Er (um 1185), Hadam, Reinfr; E.: ahd. widarhellan* 2, st. V. (3b), widerklingen, widerschallen, widerhallen; W.: nhd. (ält.) widerhellen, sw. V., widerhellen, widerklingen, widertönen, DW 29, 1038; L.: Lexer 317c (widerhellen), Hennig (widerhellen), FB 465a (widerhellen)
widerhellic, mhd., Adj.: nhd. widerhallend; Hw.: s. widerhellen; Q.: SGPr (1250-1300) (FB widerhellic), SchwPr; E.: s. wider, hellic; W.: nhd. (ält.) widerhellig, Adj., widerhellig, DW 29, 1039; L.: Lexer 317c (widerhellic), FB 465a (widerhellic)
widerhende, mhd., Adv.: nhd. sogleich wieder, sofort, alsbald; E.: s. wider, hende, hant; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 317c (widerhende)
widerhent, mhd., Adv.: nhd. sogleich wieder, sofort, alsbald; E.: s. widerhende; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 317c (widerhent)
widerherten, mhd., sw. V.: nhd. Widerstand leisten, ausdauern; E.: s. wider, herten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 317c (widerherten)
widerhiuze, mhd., st. F.: nhd. Rivalität; Q.: Boner (um 1350); E.: s. wider, hiuze; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 317c (widerhiuze)
widerhiuzen, mhd., sw. V.: nhd. gegeneifern, gegenstreben; Q.: WvÖst (1314) (FB widerhiuzen); E.: s. wider, hiuzen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 317c (widerhiuzen), FB 465a (widerhiuzen)
widerhœre, mhd., Adj.: nhd. „widerhör“, widerspenstig, ungehorsam; E.: s. wider, hœre; W.: nhd. (ält.) widerhör, Adj., „widerhör“, DW 29, 1055; L.: Lexer 317c (widerhœre)
widerhœrec, mhd., Adj.: Vw.: s. widerhœric
widerhœric*, widerhœrec, mhd., Adj.: nhd. ungehorsam, widerspenstig; Hw.: vgl. mhd. wedderhȫrich; Q.: SGPr (1250-1300) (FB widerhœrec); E.: ahd. widarhōrīg* 4, Adj., ungehorsam; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 317c (widerhœrec), FB 465a (widerhœrec)
widerholen*, widerholn, wider holn, mhd., sw. V.: nhd. „widerholen“, zurückholen; Q.: Apk (vor 1312) (FB wider holn); E.: s. wider, holen; W.: s. nhd. wiederholen, V., wiederholen, DW 29, 1046; L.: Lexer 491b (widerholn), FB 465a (wider holn)
widerholn, wider holn, mhd., sw. V.: Vw.: s. widerholen
widerhōre*, widerhœre, mhd., st. F.: nhd. Strafe für Widerspenstigkeit; E.: s. widerhœric; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 317c (widerhœre)
widerhorn, mhd., st. N.: nhd. Widderhorn; E.: s. wider, horn; W.: nhd. Widderhorn, N., Widderhorn, DW 29, 865; L.: Lexer 317a (widerhorn)
widerhorten, mhd., sw. V.: nhd. sich wappnen gegen; E.: s. wider; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (widerhorten)
widerhouwen, mhd., red. V.: nhd. zurückschlagen; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. wider, houwen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 317c (widerhouwen)
widerhugen, mhd., sw. V.: Vw.: s. widerhügen
widerhügen*, widerhugen, mhd., sw. V.: nhd. zurückkehren wollen; E.: s. wider, hügen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (widerhugen)
widerhurt, mhd., st. M.: nhd. Gegenstoß; Q.: RqvII (FB widerhurt); E.: s. wider, hurt (2); W.: nhd. DW-; L.: FB 465a (widerhurt)
widerhurten, mhd., sw. V.: nhd. zurückstoßen, zurücktreiben; Q.: RWh (1235-1240) (FB widerhurten); E.: s. wider, hurten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 317c (widerhurten), FB 465a (widerhurten)
widerīlen, mhd., sw. V.: nhd. zurückeilen; E.: s. wider, īlen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (widerīlen)
widerīn, mhd., Adj.: nhd. vom Widder stammend, Widder...; E.: s. wider; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 320c (widerīn)
wideringanc, mhd., st. M.: nhd. „Widereingang“, Wiedereintritt; Hw.: s. widerīnganc; Q.: BrHoh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. wider, in, ganc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 317c (wideringanc)
widerīnganc, mhd., st. M.: nhd. „Widereingang“, Rückkehr; Hw.: s. wideringanc; Q.: Seuse (1330-1360) (FB widerīnganc); E.: s. wider, īn, ganc; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (widerīnganc), FB 465a (widerīnganc)
wideringevlozzenheit, wideingeflozzenheit*, mhd., st. F.: nhd. Rückkehr; Hw.: s. widerīnvliezen (2); Q.: Seuse (1330-1360) (FB wideringevlozzenheit); E.: s. wider, in, vliezen, in, gevlozzenheit; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (wideringevlozzenheit), FB 465a (wideringevlozzenheit)
widerinjēhen*** (1), mhd., V.: nhd. „zurückschauen“; E.: s. wider, in, jehen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (widerinjehen)
widerinjēhen (2), mhd., st. N.: nhd. Sichzurückbeziehen; Q.: Seuse (1330-1360) (FB widerinjēhen); E.: s. wider, in, jehen; W.: nhd. DW-; L.: FB 465a (widerinjēhen)
widerīntragen (1), wider īntragen, mhd., st. V.: nhd. widereintragen; Q.: Tauler (vor 1350) (FB wider īntragen); E.: s. wider, īntragen; W.: nhd. DW-; L.: FB 465a (wider īntragen)
widerīntragen (2), mhd., st. N.: nhd. Widereintragung; Q.: Tauler (vor 1350) (FB widerīntragen); E.: s. wider, īntragen; W.: nhd. DW-; L.: FB 465a (widerīntragen)
widerīnvliezen*** (1), widerīnfliezen*, mhd., V.: nhd. „zurückströmen“; E.: s. widerīnvliezen; W.: s. nhd. wiedereinfließen, V., wiedereinfließen, DW-
widerīnvliezen (2), widerīnfliezen*, mhd., st. N.: nhd. Zurückströmen; Hw.: s. wideringevlozzenheit; Q.: Seuse (1330-1360) (FB widerīnvliezen); E.: s. wider, īn, vliezen; W.: s. nhd. Wiedereinfließen, N., Wiedereinfließen, DW-; L.: Hennig (widerīnvliezen), FB 465a (widerīnvliezen)
widerīnwal, mhd., st. M.: nhd. Zurückströmen, Zurückwallen; Q.: Seuse (1330-1360) (FB widerīnwal); E.: s. wider, īn, wal; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (widerīnwal), FB 465a (widerīnwal)
widerjagen, mhd., sw. V.: nhd. zurückjagen; Q.: HvBer (1325-1330) (FB widerjagen); E.: s. wider, jagen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 317c (widerjagen), FB 465a (widerjagen)
widerjehen, wider jehen, mhd., st. V.: nhd. widersprechen, erwidern, als falsch darstellen; Q.: Teichn (FB widerjehen), Parz (1200-1210); E.: s. wider, jehen; W.: nhd. (ält.) widerjehen, V., widerjehen, DW 29, 1057; L.: Lexer 317c (widerjehen), Lexer 491b (widerjehen), FB 465a (widerjehen)
widerjungen, mhd., sw. V.: nhd. wieder jung werden; E.: s. wider, jungen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 317c (widerjungen)
widerkallen, mhd., sw. V.: nhd. widerreden; Q.: Macc, Hiob (FB widerkallen), Diocl, JSigen, Netz, Renner (1290-1300); E.: s. wider, kallen; W.: nhd. (ält.) widerkallen, V., widerkallen, DW 29, 1057; L.: Lexer 317c (widerkallen), FB 465a (widerkallen)
widerkapfen (1), mhd., sw. V.: nhd. „zurückschauen“, wieder hineinschauen; E.: s. wider, kapfen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 317c (widerkapfen)
widerkapfen (2), mhd., st. N.: nhd. Zurückschauen; Q.: Tauler (vor 1350), Seuse (FB widerkapfen); E.: s. wider, kapfen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (widerkapfen), FB 465a (widerkapfen)
widerkāre, mhd., st. M., st. F.: Vw.: s. widerkēre
widerkārt, widerkēret, mhd., sw. V. (Prät.): Hw.: s. widerkēren; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (widerkārt...)
widerkempfe, mhd., sw. M.: nhd. Gegner; Q.: BrZw (1. Viertel 13. Jh.); E.: s. wider, kempfe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 317c (widerkempfe)
widerkempfen, mhd., sw. V.: nhd. kämpfen gegen, bekämpfen; Q.: Teichn (1350-1365); E.: s. wider, kempfen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 317c (widerkempfen)
widerkēr, mhd., st. M., st. F.: nhd. „Wiederkehr“, Zurückgehen, Rückkehr, Umkehr, Heimkehr, Hingehen, Aufhören, Sinnesänderung, Rückerstattung, Ersatz, Entschädigung, Kehren ins Gegenteil, Umwandlung; Hw.: s. widerkēre; vgl. mnd. wedderkēr; Q.: Albert, Ren, RWchr, GTroj, Tauler, Seuse, Teichn, Sph (st. M.), Ren, RWchr, Enik, Vät, Kreuzf, HvNst, Ot, TvKulm, BDan (st. F.), SHort, WernhMl (st. M., st. F.) (FB widerkēr), Albrecht, Dietr, Elis, Eracl, Flore, Georg, Heimesf, Helmbr, Herb, Iw, Krone, KvWTroj, Litan (nach 1150), LivlChr, Loheng, Mügeln, Nib, Parz, PassI/II, PassIII, Reinfr, ReinFu, Suchenw, Trist; E.: ahd. widarkēr* 1, st. M. (i?), Wiederkehr, Umkehrung; W.: nhd. Wiederkehr, F., Wiederkehr, Zurückerstattung, Wiedergutmachung, DW 29, 1068; L.: Lexer 317c (widerkēre), FB 465a (widerkēr)
widerkērære*, widerkērer, mhd., st. M.: nhd. „Wiederkehrer“, zur Wende Gehöriger; Q.: KvMSph (1347-1350), Sph (widerkērer); E.: s. widerkēren; W.: nhd. Wiederkehrer, M., Wiederkehrer, DW 29, 1079; L.: Lexer 317c (widerkērer), FB 465b (widerkērer)
widerkēre, widerkāre, widerkīr, mhd., st. F.: nhd. „Widerkehr“, Rückkehr, Zurückgehen, Umkehr, Heimkehr, Rückzug, Abwendung, Wandlung, Abweichung, Weg, Vorstoß, Hingehen, Aufhören, Sinnesänderung, Rückerstattung, Ersatz, Entschädigung, Kehren ins Gegenteil, Umwandlung; Hw.: s. widerkēr; vgl. mnd. wedderkēre; Q.: s. widerkēr; E.: ahd. widarkēra* 1, st. F. (ō), Wiederkehr, Streitigkeit; W.: nhd. Wiederkehr, F., Wiederkehr, Zurückerstattung, Wiedergutmachung, DW 29, 1068; R.: āne alle widerkēre: nhd. ohne Ende; L.: Lexer 317c (widerkēre), Hennig (widerkēre)
widerkēren, wider kēren, mhd., sw. V.: nhd. wiederkehren, zurückkommen, zurückkehren, umkehren, heimkehren, sich zurückwenden, zurückwenden, zurücktreiben, zurückführen, zurückgeben, zurückfallen, erstatten, wiedergutmachen, vergüten, ins Gegenteil verwandeln, von etwas abkommen, abstehen von, wiederkommen, sich abwenden von, umwenden, umwenden zu, zurückholen, zurückbringen, zurückbringen zu, wieder gutmachen, ändern; ÜG.: lat. regredi STheol, revertere PsM; Hw.: vgl. mnd. wedderkēren; Q.: PsM, RWh (widerkēren), Will (1060-1065), Anno (1077-1081), PsM, RWchr, LvReg, SGPr, Kreuzf, HvBurg, Apk, WvÖst, Ot, EvPass, EckhI, EckhII, Parad, BDan, EvB, EvA, Tauler, Seuse, KvMSph, WernhMl, Gnadenl (wider kēren) (FB widerkēren, wider kēren), Berth, Chr, Exod, GestRom, Iw, LAlex, Nib, PassI/II, STheol, Trist, Tund, Walth, Urk; E.: ahd. widarkēren* 9, sw. V. (1a), wiederkehren, zurückkehren, zurückbringen; W.: nhd. wiederkehren, sw. V., wiederkehren, zur Rückkehr veranlassen, wiedergutmachen, umkehren, DW 29, 1072; L.: Lexer 317c (widerkēren), Hennig (widerkēren), FB 465b (widerkēren, wider kēren), WMU (widerkēren 59 [1262] 13 Bel.)
widerkērende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. wiederkehrend; Q.: KvHelmsd (nach 1330), Sph (FB widerkērende); E.: s. wider, kērende; W.: nhd. wiederkehrend, Adj., wiederkehrend, DW-; L.: FB 465b (widerkērende)
widerkērer, mhd., st. M.: Vw.: s. widerkērære
widerkērlich, mhd., Adj.: nhd. abwechselnd; Hw.: vgl. mnd. wedderkērlīk; Q.: Sph (1350-1400) (FB widerkērlich); E.: s. wider, kērlich; W.: nhd. DW-; L.: FB 465b (widerkērlich)
widerkērunge, mhd., st. F.: nhd. Zurückgehen, Umkehr, Rückkehr, Heimkehr, Hingehen, Aufhören, Sinnesänderung, Rückerstattung, Ersatz, Entschädigung, Kehren ins Gegenteil, Umwandlung, Abkehr; Hw.: vgl. mnd. wedderkēringe; Q.: Tauler (vor 1350), BrAlt (FB widerkērunge), Chr; E.: s. widerkēren; W.: s. nhd. Wiederkehr, F., Wiederkehr, DW 29, 1069; L.: Lexer 317c (widerkērunge), FB 465v (widerkērunge)
widerkicken, mhd., sw. V.: Vw.: s. widerquicken
widerkiesen, widerchiesen, mhd., st. V.: nhd. ablehnen; Q.: LAlex (1150-1170) (FB widerkiesen); E.: s. wider, kiesen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (widerkiesen), FB 465b (widerkiesen)
widerkīp, mhd., st. M.: nhd. Aufsässigkeit, Widerstreit, Gegenrede; Q.: Boner, UvEtzWh (vor 1297), WvRh; E.: s. wider, kīp; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 318a (widerkīp), Hennig (widerkīp)
widerklaffen, mhd., sw. V.: nhd. „widerklaffen“, klaffen, streiten, bestreiten; Q.: TvKulm (FB widerklaffen), Kolm, Renner (1290-1300); E.: s. wider, klaffen; W.: nhd. (ält.) widerklaffen, V., widerklaffen, DW 29, 1982; L.: Lexer 318a (widerklaffen), FB 465b (widerklaffen)
widerklaft, mhd., st. M.: nhd. Widerspruch; Q.: Kirchb (1378/79); E.: s. wider, kalft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 318a (widerklaft)
widerklage, mhd., st. F.: nhd. Widerklage, Gegenklage; E.: s. wider, klage; W.: nhd. Widerklage, F., Widerklage, DW 29, 1083; L.: Lexer 318a (widerklage)
widerklanc, mhd., st. M.: nhd. „Widerklang“, Echo; Hw.: vgl. mnd. wedderklanc; E.: s. wider, klanc (2); W.: nhd. Widerklang, M., „Widerklang“, DW 29, 1085; L.: Lexer 318a (widerklanc)
widerkleiden, mhd., sw. V.: nhd. „wieder kleiden“, erneut kleiden; Q.: Pilgerf (1390?) (FB widerkleiden; E.: s. wider, kleiden; W.: nhd. DW-; L.: FB 465 (widerkleiden)
widerknode*, widerknote, mhd., sw. M.: nhd. feindliche Verbindung, Empörung; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. wider, knode; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 318a (widerknote), Hennig (widerknote)
widerknote, mhd., sw. M.: Vw.: s. widerknode
widerkomen (1), wider komen, widerekumen, widerequemen, mhd., st. V.: nhd. wieder zu sich kommen, zu Kräften kommen, in sich gehen, sich bessern, zurückkommen, zurückkehren, zurückkehren zu, umkehren, loskommen, sich abkehren, sich bekehren von, sich erholen, sich erholen von, wieder gutmachen, rückgängig machen, zurückgegeben werden, entsprechen, aufgeben, einbringen, bessern, begegnen, widerfahren, entgegentreten; ÜG.: lat. redire BrTr, PsM, revertere BrTr; Hw.: vgl. mnd. wedderkōmen; Q.: Albert, BrE, Enik, HvNst, Ot, Seuse (widerkomen), Anno (1077-1081), Eilh, PsM, RWchr, StrAmis, ErzIII, SGPr, HvBurg, Ot, EckhI, EckhII, EckhV, Parad, BibVor, BDan, KvHelmsd, EvB, Minneb, EvA, Tauler, Stagel, KvMSph, WernhMl (wider komen) (FB wider komen, widerkomen), Boner, BrTr, Häslein, Iw, KchrD, KvWTroj, Mai, NvJer, Parz, PassIII, Renner, RvEBarl, Trist; E.: ahd. widarkweman* 2, widarqueman*, st. V. (4, z. T. 5), wiederkommen, zurückkehren; W.: nhd. wiederkommen, st. V., wiederkommen, begegnen, gegen etwas handeln, zurückkommen, DW 29, 1086; L.: Lexer 318a (widerkomen), Hennig (widerkomen), FB 465b (wider komen, widerkomen)
widerkomen (2), mhd., st. N.: nhd. Wiederkommen, Wiederkunft, Rückkehr, Ersatz; Q.: JvFrst (FB widerkomen), Urk (1287); E.: s. widerkomen; W.: s. nhd. Wiederkommen, N., Wiederkommen, DW 29, 1086; L.: Lexer 318a (widerkomen), WMU (widerkomen 898 [1287] 1 Bel.)
widerkōsen*** (1), mhd., V.: nhd. „antworten“; Hw.: s. widerkōsen (2); E.: s. wider, kōsen
widerkōsen (2), mhd., st. N.: nhd. Antwort, Gegenrede, Anrede; Q.: EckhI (vor 1326) (FB widerkōsen); E.: s. wider, kōsen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 318a, Hennig (widerkōsen), FB 465b (widerkōsen)
widerkouf, mhd., st. M.: nhd. Wiederkauf, Rückkauf, Rückkaufsrecht, Wiedereinlösung eines Pfandes, Rückzahlung, Wiedervergeltung, Entschädigung; Hw.: vgl. mnd. wedderkōp; Q.: Brun (1275-1276), Apk, MinnerII (FB widerkouf), Urk; E.: s. wider, kouf; W.: s. nhd. Wiederkauf, M., Wiederkauf, DW 29, 1063; L.: Lexer 318a (widerkouf), FB 465b (widerkouf), WMU (widerkouf 1944 [1294] 6 Bel.)
widerkoufen, wider koufen, mhd., sw. V.: nhd. zurückkaufen, einlösen, auslösen, loskaufen; ÜG.: lat. redimere PsM; Hw.: vgl. mnd. wedderkȫpen; Q.: PsM (vor 1190) (widerkoufen), SGPr (wider koufen) (FB wider koufen, widerkoufen), RvEGer, Urk; I.: Lüt. lat. redimere; E.: s. wider, koufen; W.: nhd. wiederkaufen, V., wiederkaufen, DW 29, 1065; L.: Lexer 318a (widerkoufen), Hennig (widerkoufen), FB 465b (widerkoufen, wider koufen), WMU (widerkoufen 2 [1227] 100 Bel.)
widerköufic, mhd., Adj.: nhd. rückkaufbar, einlösbar; Hw.: vgl. mnd. wedderkȫpich; Q.: Lexer (1397); E.: s. wider, köufic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 318a (widerköufic)
widerkouflich*, widerköuflich, mhd., Adj.: nhd. rückkaufbar, einlösbar; Q.: Lexer (15. Jh.); E.: s. wider, kouflich; W.: nhd. (ält.) wiederkäuflich, Adj., wiederkäuflich, DW 29, 1066; L.: Lexer 318a (widerköuflich)
widerköuflich, mhd., Adj.: Vw.: s. widerkouflich
widerkraft, mhd., st. F.: nhd. Gegenkraft, feindliche Kraft, Widerstand; Q.: Kirchb, PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. wider, kraft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 318a (widerkraft), Hennig (widerkraft)
widerkratzen*, widerkretzen, mhd., sw. V.: nhd. sich mit Kratzen wehren; Q.: Reinfr (nach 1291); E.: s. wider, kratzen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 492b (widerkretzen)
widerkretzen, mhd., sw. V.: Vw.: s. widerkratzen
widerkrīe, mhd., st. F.: nhd. Gegenschrei, Gegenruf, Gegenparole; Q.: Suol; E.: s. wider, krīe; W.: nhd. DW-; L.: FB 465b (widerkrīe)
widerkriec, mhd., st. M.: nhd. Gegenkampf, Widerstreit, Widerspruch, Widerstand, Anfechtung; Hw.: vgl. mnd. wedderkrīch; Q.: EckhV (FB widerkriec), JTit, Myst, PassIII, Wartb (13. Jh.), Urk; E.: ahd. widarkriegi* 1, st. N. (ja), Streit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 318a (widerkriec), Hennig (widerkriec), FB 465b (widerkriec), WMU (widerkriec N78 [1266] 3 Bel.)
widerkriechen, mhd., st. V.: nhd. zurückkriechen; E.: s. wider, kriechen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (widerkriechen)
widerkriegec, mhd., Adj.: Vw.: s. widerkriegic*
widerkriegen (1), mhd., sw. V.: nhd. zurückstreben, widerstreben, wegstreben von, bekämpfen, widerstreiten; ÜG.: lat. repugnare STheol; Hw.: vgl. mnd. wedderkrīgen (1); Q.: EckhII, EckhV (FB widerkriegen), Berth (um 1275), PassIII, STheol; I.: Lüs. lat. repugnare?; E.: s. widerkriec; W.: nhd. wiederkriegen, V., wiederkriegen, DW 29, 1092; L.: Lexer 318a (widerkriegen), Hennig (widerkriegen), FB 465b (widerkriegen)
widerkriegen (2), mhd., st. N.: nhd. „Wiederkriegen“, Zurückstreben, Widerstreben; Q.: Seuse (FB widerkriegen), MarLegPass (Ende 13. Jh.); E.: s. wider, kriegen; W.: nhd. Wiederkriegen, N., Wiederkriegen (N.), DW 29, 1092; L.: FB 465b (widerkriegen)
widerkriegende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. widerstrebend, entgegengesetzt; Q.: KvMSph (1347-1350) (FB widerkriegende); E.: s. widerkriegen, kriegende; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 318a (widerkriegende), FB 465b (widerkriegende)
widerkriegic*, widerkriegec, mhd., Adj.: nhd. „widerstreitend“; E.: s. widerkriec, wider, kriegic; W.: nhd. DW-; R.: widerkriegge: nhd. die Widerstreitenden; L.: Lexer 492b (widerkriegec)
widerkrist, mhd., st. M.: nhd. „Widerchrist“, Antichrist; Q.: Apk (vor 1312) (FB widerkrist); E.: s. wider, krist; W.: s. nhd. (ält.) Widerchrist, M., „Widerchrist“, DW 29, 936; L.: Lexer 318a (widerkrist), FB 465b (widerkrist)
widerkumen, mhd., st. V.: Vw.: s. widerkomen
widerkünden, mhd., sw. V.: nhd. „widerkünden“, zurückberichten, zurückmelden; Q.: BrE (1250-1267), EvA (FB widerkünden); E.: ahd. widarkunden* 1, sw. V. (1a), zurückberichten, zurückmelden; W.: nhd. (ält.) widerkünden, V., „widerkünden“, DW 29, 1093; R.: briefe widerkünden: nhd. Briefe für nichtig erklären; L.: Lexer 318a (widerkünden), FB 465b (widerkünden)
widerkündigen, mhd., sw. V.: nhd. zurückberichten, zurückmelden; Hw.: vgl. mnd. wedderkündigen; E.: s. wider, kündigen; R.: briefe widerkündigen: nhd. Briefe für nichtig erklären; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 318a (widerkünden)
widerkunft, widerkumft, mhd., st. F.: nhd. „Wiederkunft“, Rückkehr, Wiederkehr; Q.: MinnerII (FB widerkunft), JTit (3. Viertel 13. Jh.), Loheng, PassI/II, PassIII, Reinfr, Urk; E.: s. wider, kunft, kommen; W.: s. nhd. (ält.) Wiederkunft, F., Wiederkunft, DW 29, 1094; L.: Lexer 318a (widerkunft), Hennig (widerkunft), FB 465b (widerkunft), WMU (widerkunft 888 [1287] 2 Bel.)
widerkür, mhd., st. F.: nhd. Wiederwahl; Q.: Chr, Kchr (um 1150); E.: s. wider, kür; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 318a (widerkür)
widerküssen*** (1), mhd., V.: nhd. „wiederküssen“; Hw.: s. widerküssen (2); E.: s. wider, küssen; W.: nhd. DW-
widerküssen (2), mhd., st. N.: nhd. „Wiederküssen“; Q.: Lexer (1430-1440); E.: s. wider, küssen; W.: nhd. DW-; R.: mit widerküssen gelten: nhd. einen Kuss zurückgeben; L.: Lexer 492b (widerküssen)
widerlachen, mhd., sw. V.: nhd. entgegenlachen; E.: s. wider, lachen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 492b (widerlachen)
widerladen (1), wider laden, mhd., sw. V.: nhd. „widerladen“, zurückrufen, zur Rückkehr auffordern; Q.: EvB, EvA (FB wider laden), Iw (um 1200), Urk; E.: s. wider, laden; W.: nhd. (ält.) widerladen, V., widerladen, DW 29, 1095; L.: Lexer 491b (widerladen), FB 465b (wider laden), WMU (widerladen 1651 [1292] 2 Bel.)
widerladen (2), mhd., st. N.: nhd. „Widerladen“, Zurückrufung; Q.: Trudp (vor 1150) (FB widerladen); E.: s. wider, laden; W.: nhd. (ält.) Widerladen, N., Widerladen (N.), DW 29, 1095; L.: FB 465b (widerladen)
widerladunge, mhd., st. F.: nhd. „Widerladung“, Zurückladung, Zurückrufung; E.: s. widerladen, wider, ladunge (2); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 318a (widerladunge)
widerlāge, mhd., st. F.: nhd. „Widerlage“, Widersetzlichkeit; Hw.: vgl. mnd. wedderlāge; Q.: KvMSph (FB widerlāge), MarLegPass (Ende 13. Jh.); E.: s. wider, lāge; W.: nhd. (ält.) Widerlage, F., Widerlage, DW 29, 1095; L.: Lexer 318a (widerlāge), FB 465b (wierlāge)
widerlast, mhd., st. N.: nhd. Gegengewicht; Q.: Suchenw (2. Hälfte 14. Jh.); E.: s. wider, last; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 318a (widerlast)
widerlaz, mhd., st. M.: nhd. Feind; Q.: Ot (FB widerlaz), Martina (um 1293); E.: s. wider, laz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 492b (widerlaz), FB 465b (widerlaz)
widerlāzen, wider lāzen, widerlān, mhd., red. V.: nhd. wiedergeben, zurückgeben, überlassen (V.), entgegengehen lassen; ÜG.: lat. revocare PsM; Q.: EvB (wider lāzen), PsM (vor 1190), Ot (widerlāzen) (FB widerlāzen, widerlāzen), Trist, Urk; E.: s. wider, lāzen; W.: nhd. DW-; R.: diu ougen widerlāzen: nhd. den Blick zurückgeben an; L.: Lexer 318a (widerlāzen), Hennig (widerlāzen), FB 465b (widerlāzen, wider lāzen), WMU (widerlāzen 21 [1251] 53 Bel.)
widerleben (1), mhd., sw. V.: nhd. wieder erleben, das Gegenteil tun von Leben, das Wesen des Lebens nicht erfassen; Q.: SGPr (FB widerleben), MarHimmelf (1258/69); E.: ahd. widarlebēn* 1, sw. V. (3), sich erholen, wieder zu sich kommen, zu Verstande kommen; W.: nhd. widerleben, wiederleben, sw. V., verkehrt leben, noch einmal leben, DW 29, 1102; L.: Lexer 318a (widerlehen), FB 465b (widerleben)
widerleben (2), mhd., st. N.: nhd. „Widerleben“ (N.); Q.: JvFrst (1340-1350) (FB widerleben); E.: s. wider, leben; W.: nhd. Widerleben, N., „Widerleben“ (N.), DW 29, 1102; L.: FB 465b (widerleben)
widerledigunge, mhd., st. F.: nhd. Erlösung; ÜG.: lat. redemptio; Q.: EvA (vor 1350) (FB widerledigunge); I.: Lüt. lat. redemptio; E.: s. wider, ledigunge; W.: nhd. DW-; L.: FB 465b (widerledigunge)
widerlege, mhd., st. F.: nhd. „Widerlege“, Gegengabe, Äquivalent, Widerlage; Q.: Loheng (1283); E.: s. wider, lege; W.: nhd. (ält.) Widerlege, F., Widerlege, DW 29, 1103; L.: Lexer 318a (widerlege)
widerlegen (1), wider legen, mhd., sw. V.: nhd. „widerlegen“, danken, vergelten, eine Gegengabe für etwas geben, eine Gegengabe für etwas zusichern, darbringen, etwas erstatten, ersetzen, vergüten, wieder gutmachen, zusprechen, zuerkennen, einbringen, umbiegen, gegen etwas legen, speziell einer Frau als Widerlage geben oder zusichern, Widerstand leisten, sich widersetzen, umlegen; ÜG.: lat. invenire BrTr, recollocare BrTr, reponere Gl, (reprobus) BrTr; Hw.: vgl. mnd. wedderleggen; Q.: Ren, TürlWh, GTroj, WvÖst, Ot, Seuse (widerlegen), EvA (wider legen) (FB widerlegen, wider legen), Albrecht, BrTr, HeidinIII, Herb, JTit, Karlmeinet, Loheng, Myst, PassI/II, SchwSp, Gl (um 1165), Urk; E.: s. wider, legen; W.: s. nhd. wiederlegen, V., wiederlegen, DW 29, 1103; R.: die rede widerlegen: nhd. darauf antworten; L.: Lexer 318a (widerlegen), Hennig (widerlegen), Glossenwörterbuch 365b (widerlegen), FB 465b (widerlegen, wider legen), Karg-Gasterstädt/Frings 5, 732 (uuidarleggen), WMU (widerlegen 5 [1238] 86 Bel.)
widerlegen (2), mhd., sw. N.: nhd. „Widerlegen“, Vergeltung, Vergelten, Ersetzen; Q.: Seuse (FB widerlegen), Urk (1289); E.: s. wider, legen; W.: nhd. Widerlegen, N., „Widerlegen“ (N.), DW 29, 1103; L.: FB 465b (widerlegen), WMU (widerlegen 1114 [1289] 4 Bel.)
widerlegunge, mhd., st. F.: nhd. „Widerlegung“, Gegengabe, Gegenleistung, Ausgleich, Äquivalent, Widerlage; Hw.: vgl. mnd. wedderlegginge; Q.: Chr, Urk (1286); E.: s. widerlegen; W.: s. nhd. Widerlegung, F., Widerlegung, DW 29, 1108; L.: Lexer 318a (widerlegunge), WMU (widerlegunge 801 [1286] 16 Bel.)
widerleiten*, wider leiten, mhd., sw. V.: nhd. „widerleiten“, gegenleiten, zurückführen; ÜG.: lat. inducere STheol, reducere STheol; Q.: STheol (nach 1323) (FB wider leiten); I.: Lüt. lat. reducere?; E.: s. wider, leiten (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 465b (wider leiten)
widerleitunge, mhd., st. F.: nhd. „Widerleitung“, Zurückführung; ÜG.: lat. reductio STheol; Q.: STheol (nach 1323) (FB widerleitunge); I.: Lüt. lat. reductio?; E.: s. widerleiten, wider, leitunge; W.: nhd. DW-; L.: FB 465b (widerleitunge)
widerlenken*** (1), mhd., V.: nhd. zurücklenken; E.: s. wider, lenken; W.: nhd. DW-
widerlenken (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Zurücklenken; Q.: Seuse (1330-1360) (FB widerlenken); E.: s. widerlenken (1); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (widerlenken), FB 465b (widerlenken)
widerlernen, mhd., sw. V.: nhd. sich wieder aneignen; E.: s. wider, lernen; W.: s. nhd. wiederlernen, V., wiederlernen, DW-; L.: Hennig (widerlernen)
widerlesen, mhd., st. V.: nhd. wieder zusammenholen, widerlegen; Q.: Teichn (1350-1365) (FB widerlesen); E.: ahd. widarlesan* 1, st. V. (5), wiederlesen; W.: s. nhd. wiederlesen, st. V., noch einmal lesen, DW 21, 1111; L.: Lexer 491b (widerlesen), FB 465b (widerlesen)
widerlich***, mhd., Adj.: nhd. widerlich, schlecht; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. wedderlīk; E.: s. wider, lich; W.: nhd. widerlich, Adj., widerlich, DW 29, 1112; L.: FB 395a (*unwiderlich)
widerliebe, mhd., st. F.: nhd. Gegenliebe; Q.: Parad (1300-1329), MinnerI (FB widerliebe); E.: s. wider, liebe; W.: nhd. (ält.) Widerliebe, F., Widerliebe, DW 29, 1115; L.: Lexer 318a (widerliebe), FB 465b (widerliebe)
widerlīhen 22, mhd., st. V.: nhd. „wiederleihen“, wiederverleihen, weiterverleihen; Q.: Urk (1261); E.: s. wider, līhen (1); W.: nhd. DW-; L.: WMU (widerlīhen 54 [1261] 22 Bel.)
widerlīren, mhd., sw. V.: nhd. als Gegenteil der Gelehrten lehren, als Gegenteil der Gelehrten zeigen; E.: s. wider, līren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 318a (widerlīren)
widerlitzen, mhd., sw. V.: nhd. „widerlitzen“, streben gegen; Q.: Martina (um 1293); E.: s. wider, litzen; W.: nhd. (ält.) widerlitzen, V., „widerlitzen“, DW 29, 1118; L.: Lexer 318a (widerlitzen)
widerliuhten, mhd., sw. V.: nhd. „widerleuchten“, entgegenleuchten; Q.: Seuse (1330-1360) (FB widerliuhten); E.: s. wider, liuhten (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 465b (widerliuhten)
widerliuhten, widerlūhten, mhd., sw. V.: nhd. „widerleuchten“, sich widerspiegeln; Hw.: vgl. mnd. wedderlüchten; E.: s. wider, liuhten; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (widerlūhten)
widerloben, mhd., sw. V.: nhd. „widerloben“; Q.: Elmend (1170-1180) (FB widerloben); E.: s. wider, loben (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 465b (widerloben)
widerlœsen, mhd., sw. V.: nhd. erlösen, wiedereinlösen, zurückkaufen; Q.: Teichn (FB widerlœsen), Urk (1263); E.: s. wider, lœsen; W.: nhd. DW-; R.: von pīne widerlœsen: nhd. von der Pein erlösen; L.: Lexer 492b (widerlœsen), FB 466a (widerlœsen), WMU (widerlœsen 72 [1263] 9 Bel.)
widerlœsunge, mhd., st. F.: nhd. „Widerlösung“, Wiederkauf, Wiedereinkauf; Q.: EvA (FB widerlœsunge), Urk (1337); E.: s. wider, lœsunge; W.: nhd. (ält.) Widerlösung, F., „Widerlösung“, DW 29, 1118; L.: Lexer 318a (widerlœsunge), FB 466a (widerlœsunge)
widerlōgikā*, widerlōike, mhd., F.: nhd. Gegenlogik, Gegenschlauheit; Q.: Hadam (14. Jh.); E.: s. wider, lōgikā; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 318a (widerlōike)
widerlōike, mhd., F.: Vw.: s. widerlōgikā
widerlōn, mhd., st. M., st. N.: nhd. „Widerlohn“, Gegenlohn, Gegengeschenk, Vergeltung; Hw.: vgl. mnd. wedderlōn; Q.: (st. M.) HlReg (FB widerlōn), En (1187/89), Kolm, Krone; E.: ahd. widarlōn* 2, st. M. (a), st. N. (a), Entgelt, Vergeltung, Vergütung; W.: nhd. (ält.) Widerlohn, M., Gegenlohn, Belohnung, DW 29, 1117; L.: Lexer 318a (widerlōn), Hennig (widerlōn), FB 465b (widerlōn)
widerlōnen, mhd., sw. V.: nhd. belohnen, vergelten; Q.: Tauler (vor 1350) (FB widerlōnen); E.: s. wider, lōnen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 318a, Hennig (widerlōnen), FB 466a (widerlōnen)
widerlouf, mhd., st. M.: nhd. „Widerlauf“, Gegenlauf, Wiederlauf, Rücklauf, Wildwechsel, Rückkehr, Rekurs, Appellation, Widerstand, Gegensatz, Widerspruch; ÜG.: lat. recursus PsM; Hw.: vgl. mnd. wedderlōp; Q.: PsM (vor 1190), Secr, Tauler, Teichn (FB widerlouf), Hadam, NvJer, PassI/II; I.: Lüs. lat. recursus?; E.: s. wider, louf; W.: s. nhd. Wiederlauf, M., „Wiederlauf“, DW 29, 1099; L.: Lexer 318a (widerlouf), Lexer 492b (widerlouf), Hennig (widerlouf), FB 466a (widerlouf)
widerloufen, wider loufen, mhd., st. V., red. V.: nhd. „widerlaufen“, entgegenlaufen, entgegengehen, widerfahren, begegnen, erscheinen, rückgängig machen, widerrufen (V.), zurücklaufen, zurückkehren zu; Q.: BDan, Teichn (FB widerloufen), EckhII (FB wider loufen), Chr, Hadam, JTit, NvJer, PassI/II, Wig (1210-1220); E.: s. wider, loufen; W.: nhd. (ält.) widerlaufen, V., widerlaufen, DW 29, 1100; L.: Lexer 318a (widerloufen), FB 466a (widerloufen bzw. wider loufen)
widerlöuflich***, mhd., Adj.: nhd. „entgegenlaufend“; Hw.: s. widerlöuflicheit; E.: s. widerloufen; W.: nhd. DW-
widerlöuflichheit*, widerlöuflicheit*, widerlöuflichkeit, mhd., st. F.: nhd. „Entgegenlaufen“; E.: s. widerloufen; W.: nhd. DW-; R.: widerlöuflicheit der mōnde: nhd. Mond als Richtmaß der Monatsfolge; L.: Lexer 492b (widerlöuflichkeit)
widerlūhten, mhd., sw. V.: Vw.: s. widerliuhten
widerluogen, wider luogen, mhd., sw. V.: nhd. zurückschauen; Q.: Myst (14. Jh.); E.: s. wider, luogen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 491b (widerluogen)
widerlūt, mhd., st. M.: nhd. „Widerlaut“, Widerhall; E.: s. wider, lūt; W.: s. nhd. (ält.) Widerlaut, M., Widerlaut; L.: Lexer 318b (widerlūt)
widerlūten, mhd., sw. V.: nhd. widerhallen; Hw.: vgl. mnd. wedderlūden; E.: s. wider, lūten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 318b (widerlūten)
widermachære*, widermacher, mhd., st. M.: nhd. „Widermacher“, Erneuerer, Wiederhersteller; Q.: Pilgerf (1390?) (FB widermacher); E.: s. widermachen, wider, machære; W.: nhd. (ält.) Widermacher, M., „Widermacher“, DW 29, 1119; L.: FB 466a (widermacher)
widermachen, wider machen, mhd., sw. V.: nhd. „widermachen“, von neuem machen, erneuern, wiederherstellen, wiederaufbauen, wiederausfertigen, wiedervermachen; Hw.: vgl. mnd. weddermāken; Q.: RAlex (1220-1250), TürlWh, EvA, WernhMl (FB widermachen), LvReg, Lilie, BibVor, EvB (FB wider machen), Hadam, KvWTroj, LivlChr, PassI/II, Urk; E.: s. wider, machen; W.: nhd. widermachen, V., „widermachen“, DW 29, 1118; L.: Lexer 318b (widermachen), Hennig (widermachen), FB 466a (widermachen bzw. wider machen), WMU (widermachen 173 [1272] 14 Bel.)
widermacher, mhd., st. M.: Vw.: s. widermachære
widermachet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. widernatürlich; Q.: Pilgerf (1390?) (FB widermachet); E.: s. widermachen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 318b (widermachet), FB 466a (widermachet)
widermachunge, mhd., st. F.: nhd. „Wiedermachung“, Erneuerung, Wiederherstellung; ÜG.: lat. recreatio STheol; Hw.: vgl. mnd. weddermākinge; Q.: Parad (1300-1329), STheol (FB widermachunge), MvHeilFr; I.: Lüs. lat. recreatio STheol; E.: s. widermachen, wider, machunge; W.: nhd. DW-; L.: FB 466a (widermachunge)
widermære (1), mhd., Adj.: nhd. unlieb, unwert, gering geachtet, zu schlecht seiend, zuwider seiend, widerwärtig, verhasst, gleichgültig; E.: s. wider, mære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 318b (widermære)
widermære (2), mhd., st. N.: nhd. Wiedererzählung, Geschehen; Q.: Dietr, Loheng (1283); E.: s. wider, mære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 318b (widermære), Hennig (widermære)
widermeinen***, mhd., V.: nhd. rückdenken; E.: s. wider, meinen; W.: nhd. DW-
widermeinunge, mhd., st. F.: nhd. Rückgedanke, Gedankenreflex; E.: s. widermeinen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 318b (widermeinunge)
widermezzen, wider mezzen, mhd., st. V.: nhd. messend vergleichen, vergelten, gleich messend zurückgeben; ÜG.: lat. componere Gl; Hw.: vgl. mnd. weddermēten; Q.: Apk, MinnerII (FB widermezzen), EvB, EvA (FB wider mezzen), Exod (um 1120/30), Glaub, NvJer, Gl; E.: ahd. widarmezzan* 13, st. V. (5), entgelten, zurückzahlen, vergleichen; W.: s. nhd. (ält.) widermessen, st. V., vergelten, DW 29, 1120; L.: Lexer 318b (widermezzen), Hennig (widermezzen), FB 466a (widermezzen bzw. wider mezzen)
widermiete, mhd., st. F.: nhd. Gegenlohn, Vergeltung; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. wider, miete; L.: Lexer 318b (widermiete)
widerminne, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Gegenliebe; Q.: MinnerII (um 1340), Minneb (FB widerminne); E.: s. wider, minne; L.: Lexer 318b (widerminne), FB 466a (widerminne)
widerminnen, wider minnen, mhd., sw. V.: nhd. wiederlieben, seine Gegenliebe schenken; Q.: Minneb (um 1340) (FB wider minnen); E.: s. wider, minnen; L.: Lexer 491b (widerminnen), FB 466a (wider minnen)
widermüete (1), mhd., Adj.: nhd. widerwärtig, zuwider seiend; Q.: Er (um 1185); E.: ahd. widarmuoti* (1) 7, Adj., widerwärtig, gewalttätig, ärgerniserregend; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 318b (widermüete), Hennig (widermüete)
widermüete (2), widermuote, widermuot, widermūt, mhd., st. F., sw. F., st. N.: nhd. Unmut, Verdruss, Ungehorsam, Widerstand, Widersetzlichkeit, Zorn, Ärger, Trübsal, Schwermut, Missgeschick, Verlust, Übel, Ungemach, Unglück, Kränkung, Unrecht, Widerwärtigkeit, Beeinträchtigung; Hw.: s. widermüete; vgl. mnd. weddermȫde; Q.: SGPr, HvNst, EckhV, Cranc (st. F. bzw. st. N.), SHort (st. Sb.), Secr, Hawich (st, F.), HlReg, Secr, Parad, MinnerII (st, M.), Vät, EvB (st. N.) (FB widermüete), Aneg, Berth, Boner, Chr, Eilh, Elis, GFrau, Glaub (1140-1160), Himmelr, Krone, KvFuss, PassI/II, RhMl, UvZLanz, Urk; E.: s. ahd. widarmuotī* 4, st. F. (ī), Kränkung, Verfolgung, Leid; ahd. widarmuoti* (2) 18, st. N. (ja), Ungemach, Unglück, Unrecht; s. mhd. wider, müete; W.: s. nhd. (ält.) Widermut, M., Feindseligkeit, Ungemach, DW 29, 1121; L.: Lexer 318b (widermüete), Lexer 492c (widermüete), Hennig (widermuote), FB 466a (widermüete), WMU (widermüete 45 [1295] 4 Bel.)
widermüetecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. widermüeticheit
widermüetic, mhd., Adj.: nhd. „widermutig“, trübselig, schwermütig, aufsässig; Hw.: vgl. mnd. weddermȫdich; Q.: HvBer (1325-1330), Seuse (FB widermüetic), Beisp; E.: ahd. widarmuotīg* 1, Adj., widerwärtig, feindlich; W.: nhd. (ält.) widermütig, Adj., schwermütig, traurig, DW 29, 1122; L.: Lexer 318b (widermüetic), Hennig (widermüetic), FB 466a (widermüetic)
widermüeticheit*, widermüetecheit, mhd., st. F.: nhd. Schwermut, Trübsal; Q.: Albert (1190-1200) (FB widermüeticheit), Martina; E.: s. widermüetic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 492c (widermüetecheit), FB 466a (widermüeticheit)
widermugen, mhd., anom. V.: Vw.: s. widermügen
widermügen*, widermugen, mhd., anom. V.: nhd. vermögen wider, entgegenwirken; Q.: Vät (1275-1300), HvNst (FB widermügen); E.: s. wider, mügen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 318b (widermugen), FB 466a (widermügen)
widermuot (1), widermūt, mhd., st. M.: nhd. „Widermut“, Widerwärtigkeit, Missgeschick, Ungemach, Trübsal, Schwermut, Unmut, Zorn, Widersetzlichkeit, Ungehorsam, Feindseligkeit, Schabernack; ÜG.: lat. dissensio BrTr, rebellio (M.) BrTr; Hw.: s. widermüete; Q.: BrTr (Anfang 15. Jh.); E.: s. ahd. widarmuot* (1) 2, st. N. (a), Ungemach, Ärgernis; W.: s. nhd. (ält.) Widermut, M., „Widermut“, Feindseligkeit, Ungemach, Mutlosigkeit, DW 29, 1121; L.: Lexer 318b (widermuot)
widermuot (2), mhd., st. F., sw. F., st. N.: Vw.: s. widermüete (2)
widermuote, mhd., st. F., sw. F., st. N.: Vw.: s. widermüete (2); W.: vgl. nhd. (ält.) Widermut, M., Feindseligkeit, Ungemach, DW 29, 1121; L.: Hennig (widermuote)
widermuoten, mhd., sw. V.: nhd. zurückverlangen; Hw.: vgl. mnd. weddermȫten; Q.: HvBer (FB widermuoten), Georg (nach 1231); E.: s. widermuote; W.: nhd. DW-; R.: widermuoten, N.: nhd. Widersetzlichkeit; L.: Lexer 318b (widermuoten), Lexer 492c, FB 466a (widermuoten)
widermurmel, mhd., st. M.: nhd. Entgegenmurren, Murren; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. wider, murmel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 318b (widermurmel), Hennig (widermurmel)
widermūt, mhd., st. M.: Vw.: s. widermuot (1)
widern, mhd., sw. V.: Vw.: s. wideren
widernæjen 1, widerneien, mhd., sw. V.: nhd. „wiedernähen“, wiederherstellen; ÜG.: lat. resarcire Gl; Q.: Gl (2. Hälfte 12. Jh.); I.: Lüs. lat. resarcire; E.: s. wider, næjen (1); W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 429b (widernæjen)
widernatiurlich, mhd., Adj.: Vw.: s. widernatūrlich
widernatūrlich*, widernatiurlich, mhd., Adj.: nhd. widernatürlich, unnatürlich; Q.: RqvI (FB widernatiurlich), BdN (1348/50); E.: s. wider, natiurlich; W.: nhd. widernatürlich, Adj., widernatürlich, DW 29, 1127; L.: Lexer 318b (widernatiurlich), Hennig (widernatiurlich), FB 466a (widernatiurlich)
widerneien, mhd., sw. V.: Vw.: s. widernæjen
widerneigen (1), mhd., sw. V.: nhd. „widerneigen“, zurückneigen, anlehnen, hinlegen; Hw.: vgl. mnd. weddernīgen; Q.: EvA (vor 1350) (FB widerneigen); E.: s. wider, neigen (2); R.: in den grunt widerneigen: nhd. in den Urgrund zurückverlangen; L.: Lexer 492c (widerneigen), FB 466a (widerneigen)
widerneigen (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Zurückstreben; Q.: Tauler (vor 1350) (FB widerneigen); E.: s. widerneigen (1); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (widerneigen), FB 466a (widerneigen)
widernemen (1), wider nemen, mhd., st. V.: nhd. „widernahmen“, zurücknehmen, wiederbekommen, wiedergewinnen, wieder aufnehmen; ÜG.: lat. resumere STheol; Hw.: vgl. mnd. weddernēmen; Q.: Seuse (FB widernemen), StrAmis, HvBurg, EckhII, STheol, EvA, Tauler, Seuse (FB wider nemen), Parz (1200-1210), Urk; I.: Lüs. resumere?; E.: s. wider, nemen (1); W.: nhd. wiedernehmen, V., wiedernehmen, DW 29, 1130; L.: Lexer 491b (widernemen), Hennig (widernemen), FB 466a (widernemen bzw. wider nemen), WMU (widernemen 255 [1275] 14 Bel.)
widernemen (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. „Widernehmen“, Zurücknehmen, Wiederbekommen, Wieder-Aufnehmen; Q.: Seuse (1330-1360) (FB widernemen); E.: s. widernemen (1), wider, nehmen (2); W.: nhd. Wiedernehmen, N., „Wiedernehmen“ (N.), DW 29, 1130; L.: FB 466a (widernemen)
widernemiclich***, mhd., Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. widernemen (1)
widernemiclīche***, mhd., Adv.: Vw.: s. un-; E.: s. widernemen (1)
widerniete, mhd., st. F.: nhd. Gegenstreben (N.), Gegenkampf; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. wider, niete; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 318b (widerniete)
widernieten (1), mhd., sw. V.: nhd. entgegenstreben, entgegenkämpfen; E.: s. wider, nieten (2); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 492c (widernieten)
widernieten (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Entgegenstreben, Entgegenkämpfen; Q.: HistAE (1338-1345) (FB widernieten); E.: s. widernieten (1), wider, nieten (3); W.: nhd. DW-; L.: FB 466a (widernieten)
widernīgen, mhd., sw. V.: nhd. „zurückneigen“; Hw.: vgl. mnd. weddernēgen; E.: s. wider, nīgen; W.: nhd. DW-; R.: in den grunt widernīgen: nhd. in den Urgrund zurückverlangen; L.: Lexer 492c (widernīgen)
widernis, mhd., st. N.: nhd. „Widernis“, widrige Umstände; Q.: TvKulm (1331), Hiob (FB widernis); E.: s. wider; W.: s. nhd. Widernis, F., „Widernis“, DW 29, 1132; L.: Lexer 318b (widernis), FB 466a (widernis)
widerniuwe, mhd., Adj.: nhd. „wieder neu“, erneuert; Q.: RWchr (um 1254) (FB widerniuwe); E.: s. widerniuwen, wider, niuwe (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 466a (widerniuwe)
widerniuwen, mhd., sw. V.: nhd. erneuern; E.: ahd. widarniuwōn* 2, sw. V. (2), erneuern; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 318b (widerniuwen)
widerniuweren*, widerniuwern, mhd., sw. V.: nhd. erneuern; Q.: RWchr (um 1254) (FB widerniuwern); E.: s. widerniuwen, wider, niuweren; W.: nhd. DW-; L.: FB 466a (widerniuwern)
widernordisch, mhd., Adj.: nhd. südlich; Q.: Sph (1350-1400) (FB widernordisch); E.: s. wider, nordisch; W.: nhd. DW-; L.: FB 466a (widernordisch)
widernüllen, mhd., sw. V.: nhd. entgegenwählen, durch eine Gegenmine vereiteln; E.: s. wider, nüllen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 318b (widernüllen)
widerordenen***, mhd., sw. V.: nhd. in Unordnung bringen; Hw.: s. widerordenunge; E.: s. wider, ordenen (1); W.: nhd. DW-
widerordenunge, mhd., st. F.: nhd. Unordnung; Q.: BrHoh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. widerordenen, wider, ordenunge; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 318b (widerordenunge)
widerōsteret*, widerōstert, mhd., Adv.: nhd. „widerostwerts“, westwärts; E.: s. wider, ōsteret; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 492c (widerōstert)
widerpart, mhd., st. F., st. M.: nhd. Widerpart, Gegenpartei, Gegenteil, Gegensatz, Gegnerschaft, Feindschaft, Feindseligkeit, Zwiespalt, persönlicher Gegner, Feind, Widerwärtigkeit; Hw.: s. widerparte, vgl. mhd. wedderpart; Q.: s. widerparte; E.: s. wider, part; W.: nhd. Widerpart, M., Widerpart, DW 29, 1132; L.: Lexer 318b (widerparte)
widerparte, mhd., st. Sb., sw. Sb.: nhd. „Widerparte“, Gegenpartei, Gegenteil, Gegensatz, Gegnerschaft, Feindschaft, Feindseligkeit, Zwiespalt, persönlicher Gegner, Feind, Widerwärtigkeit; Hw.: s. widerpart; Q.: Suol, RqvI, BDan, MinnerII (F.), Teichn (st. Sb.), Schürebr. (sw. F.), Macc (sw. Sb.) (FB widerparte), Chr, Hadam, JTit (3. Viertel 13. Jh.), Mai, PassI/II, ReinFu, Suchenw, Vintl; E.: s. wider, parte (1); W.: nhd. (ält.) Widerparte, M., „Widerpart“ DW 29, 1132; L.: Lexer 318b (widerparte), FB 466a (widerparte)
widerpartic, mhd., Adj.: nhd. gegnerisch; Q.: Lexer (1462); E.: s. widerpart; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 318b (widerpartic)
widerpartīe, mhd., st. F.: nhd. „Widerpartei“, Gegenpartei; Hw.: vgl. mnd. wedderpartīe; Q.: RqvII, Schürebr (um 1400) (FB widerpartīe); E.: s. wider, partīe; W.: s. nhd. (ält.) Widerpartei, F., Widerpartei, DW 29, 1138; L.: Lexer 318b (widerpartīe), FB 466a (widerpartīe)
widerpaulen, mhd., sw. V.: nhd. im Gegensatz zu Paulus sich zu etwas stellen; Q.: RvZw (1227-1248) (FB widerpaulen); E.: s. wider, paulen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 318b (widerpaulen), FB 466a (widerpaulen)
widerperen, mhd., st. V.: Vw.: s. widerberen
widerpfant, widerphant, mhd., st. N.: nhd. Gegenpfand, Entgelt, Vergeltung; Q.: Crane (vor 1267), Dietr; E.: s. wider, pfant; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 318b (widerphant), Hennig (widerpfant)
widerpfenden* 3, widerphenden, mhd., sw. V.: nhd. Gepfändetes zurückfordern, pfänden; Q.: Urk (1288); E.: s. widerpfant, wider, pfenden (1); W.: nhd. DW-; L.: WMU (widerphenden 1030 [1288] 3 Bel.)
widerpflegen, widerphlegen, mhd., st. V.: nhd. entgegenwirken, Widerstand leisten; Q.: Trist (um 1210); E.: s. wider, pflegen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 318b (widerphlegen), Hennig (widerpflegen)
widerpfliht, widerphliht, mhd., st. F.: nhd. Widerstreben; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. wider, pfliht; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 318b (widerphliht), Hennig (widerpfliht)
widerphant, mhd., st. N.: Vw.: s. widerpfant
widerphenden, mhd., sw. V.: Vw.: s. widerpfenden*
widerphlegen, mhd., st. V.: Vw.: s. widerpflegen
widerphliht, mhd., st. F.: Vw.: s. widerpfliht
widerpīn, mhd., st. M.: nhd. Feindseligkeit; Q.: GTroj (1270-1300) (FB widerpīn); E.: s. wider, pīn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 318b (widerpīn), FB 466a (widerpīn)
widerpot, mhd., st. N.: Vw.: s. widerbot
widerpr.., mhd.: Vw.: s. widerbr...
widerpredigen*, widerbredigen, mhd., sw. V.: nhd. „widerpredigen“, predigen gegen; Q.: SGPr (1250-1300) (FB widerbredigen), Berth, SchwPr; E.: s. wider, predigen; W.: nhd. (ält.) widerpredigen, V., „widerpredigen“, DW-; L.: Lexer 317b (widerbredigen), Hennig (widerbredigen), FB 464a (widerbredigen)
widerprellen, wider prellen, mhd., sw. V.: nhd. abprallen; Q.: SAlex (1352); E.: s. wider, prellen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 491b (widerprellen)
widerprengen, mhd., st. V., sw. V.: Vw.: s. widerbringen
widerprüeven, mhd., sw. V.: nhd. „widerprüfen“, gegenprüfen; Hw.: vgl. mnd. wedderprȫven; Q.: RqvI (FB widerprüeven), EvBeh (1343); E.: s. wider, prüeven (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 466a (widerprüeven)
widerpunct, mhd., st. M.: nhd. Gegenpunkt, „Nadir“; Q.: KvMSph (1347-1350) (FB widerpunct); E.: s. wider, punct; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 318b (widerpunct), FB 466a (widerpunct)
widerqual, mhd., st. F.: Vw.: s. widerquāl
widerquāl*, widerqual, mhd., st. F.: nhd. Gegenqual; E.: s. wider, quāl; W.: nhd. DW-; R.: schande ist ein widerquāl: nhd. Schande ist zuwider; L.: Lexer 492c (widerqual)
widerquemen, mhd., st. V.: Vw.: s. widerkomen
widerquicken, widerkicken, mhd., sw. V.: nhd. wieder beleben; Hw.: vgl. mnd. wedderquicken; Q.: Reinfr (nach 1291); E.: s. wider, quicken; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 318b (widerquicken)
widerquülle, mhd., st. F.: nhd. Wiederhervorquellen; E.: s. wider, quülle, quellen; W.: nhd. DW-; R.: widerquülle geben: nhd. erneut hervorquellen; L.: Lexer 492c (widerquülle)
widerrāche, mhd., st. F.: nhd. „Widerrache“, Gegenrache; E.: s. wider, rāche; W.: nhd. (ält.) Widerrache, F., „Widerrache“, DW 29, 1140; L.: Lexer 318b (widerrāche)
widerrafzelen*** (1), mhd., V.: nhd. im Gewissen zweifeln, wieder aufraffen; Hw.: s. widerrafzelen (2); E.: s. wider, rafzelen (1); W.: nhd. DW-
widerrafzelen (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Gewissenszweifel, Wiederaufraffen; Q.: Tauler (vor 1350) (FB widerrafzelen); E.: s. widerrafzelen, wider, rafzelen (2); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (widerrafzelen), FB 466a (widerrafzelen)
widerrangen, mhd., sw. V.: nhd. sich widersetzen, sträuben; Q.: Herb (1190-1200); E.: s. wider, rangen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 318b (widerrangen)
widerrāt, mhd., st. M.: nhd. „Widerrat“, Abratung; Q.: RAlex (1220-1250), HvNst (FB widerrāt); E.: s. wider, rāt; W.: s. nhd. Widerrat, M., „Widerrat“, DW-; L.: Lexer 318b (widerrāt), FB 466a (widerrāt)
widerrāten (1), mhd., red. V., st. V.: nhd. widerraten, von etwas abraten; ÜG.: lat. persuadere BrTr; Hw.: vgl. mnd. wedderrāden; Q.: Elmend (1170-1180), RAlex, StrAmis, SGPr, GTroj, SHort, HvBurg, Apk, Ot, Schürebr (FB widerrāten), Albrecht, BrTr, Crane, Dietr, KvWTroj, Loheng, Mai, Nib, UvTürhTr; E.: s. wider, rāten (1); W.: nhd. (ält.) widerraten, V., widerraten, DW 29, 1141; L.: Lexer 318b (widerrāten), FB 466a (widerrāten)
widerrāten (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. „Widerraten“, Abraten von etwas; Q.: Apk (vor 1312) (FB widerrāten); E.: s. widerrāten (1), wider, rāten (2); W.: nhd. (ält.) Widerraten, N., „Widerraten“ (N.), DW 29, 1141; L.: FB 466a (widerrāten)
widerrechen, mhd., st. V.: nhd. wieder rächen, Rechenschaft ablegen über; Hw.: s. widerrechenen; E.: s. wider, rechen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 318b (widerrechen), Hennig (widerrechen)
widerrechenære* 1, widerrechener, mhd., st. M.: nhd. mit der Rechnungslegung Beauftragter, Bevollmächtigter; Q.: Urk (1292); E.: s. widerrechenen; W.: nhd. DW-; L.: WMU (widerrechener 1597 [1292] 1 Bel.)
widerrechenen, mhd., sw. V.: nhd. „widerrechnen“, gegen rechnen, gegenseitig abrechnen, Rechnung ablegen, Rechenschaft ablegen; Hw.: s. widerrechen; Q.: Seuse (FB widerrechenen), Berth (um 1275), Chr, Urk; E.: s. wider, rechenen; W.: nhd. (ält.) widerrechnen, V., widerrechnen, DW 29, 1143; L.: Lexer 318b (widerrechenen), Hennig (widerrechen), FB 466a (widerrechenen), WMU (widerrechenen 3335 [1299] 1 Bel.)
widerrechener, mhd., st. M.: Vw.: s. widerrechenære*
widerrechenunge, mhd., st. F.: nhd. Abrechnung, Rechenschaftsablegung; Q.: EvA (vor 1350), Seuse (FB widerrechenunge); E.: s. widerrechen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (widerrechenunge), FB 466a (widerrechenunge)
widerredære*, widerreder, mhd., st. M.: nhd. „Widerreder“, Widersprecher; Q.: BibVor (nach 1330), PsMb (FB widerreder); E.: s. wider, redære, reden; W.: nhd. (ält.) Widerreder, M., Widerreder, DW 29, 1150; R.: widerredære sīn: nhd. widersprechen; L.: Lexer 492c (widerreder), FB 466b (widerreder)
widerrede (1), mhd., st. F.: nhd. Widerrede, Gegenrede, Antwort, Widerspruch, Widerlegung, Rechtfertigung, rechtliche Antwort, Einspruch, Replik des Beklagten, Widerstand; Hw.: vgl. mnd. wedderrēde; Q.: RAlex, RWchr, HvNst, Ot, Parad, BibVor, Minneb, MinnerI, Tauler, Seuse (FB widerrede), Chr, Iw, Kchr (um 1150), KvWEngelh, KvWTroj, PassI/II, ReinFu, RhMl, SchwPr, UvZLanz, Urk; E.: s. widerreden, wider, rede; W.: nhd. Widerrede, F., Widerrede, DW 29, 1146; R.: āne widerrede: nhd. ohne Widerrede, unwiderruflich, unwidersprochen; L.: Lexer 318b (widerrede), Hennig (widerrede), FB 466a (widerrede), WMU (widerrede 53 [1261] 290 Bel.)
widerrede (2), mhd., st. F.: nhd. Wiederholung; Q.: Schachzb (1375-1400) (FB widerrede); E.: s. wider, rede; W.: nhd. DW-; L.: FB 466b (widerrede)
widerreden (1), mhd., sw. V.: nhd. widerreden, Einspruch erheben, Einspruch erheben gegen, Einwand erheben, anfechten, widersprechen, ablehnen, sprechen gegen etwas, verneinen, weigern, verweigern, abstreiten, leugnen, Widerspruch erheben gegen, widerlegen; Hw.: vgl. mnd. wedderrēden; Q.: Eilh, TrSilv, RWchr, LvReg, Enik, DSp, SGPr, HvNst, Ot, BibVor, Teichn, Gnadenl (FB widerreden), Alph, Aneg, Crane, Er, Exod (um 1120/30), Herb, Karlmeinet, Kchr, Krone, Kudr, Litan, LivlChr, Mai, Nib, PassI/II, Rol, RvEGer, SSp, Trist, Vintl, Walth, Urk; E.: s. wider, reden; W.: nhd. widerreden, V., widerreden, DW 29, 1148; L.: Lexer 318b (widerreden), Hennig (widerreden), FB 466b (widerreden), WMU (widerreden 248 [1275] 26 Bel.); Son.: SSp mnd.?
widerreden (2) 1, mhd., st. N.: nhd. Widersprechen, Anfechtung; Q.: Urk (1297); E.: s. widerreden (1); W.: nhd. Widerreden, N., Widerreden, DW-; L.: WMU (widerreden 2644 [1297] 1 Bel.)
widerreder, mhd., st. M.: Vw.: s. widerredære
widerrehter, mhd., Adv.: nhd. widerrechtlich, unerlaubt; E.: s. wider, rehte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 492c (widerrehter)
widerrehtes, mhd., Adv.: nhd. widerrechtlich, unerlaubt; Q.: HvBer (1325-1330) (FB widerrehtes); E.: s. wider, rehtes; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 492c (widerrehtes), FB 466b (widerrehtes)
widerreise, widerrīse, mhd., st. F.: nhd. „Widerreise“, Rückfahrt, Rückkehr, Rückzug; Hw.: s. widerreisen (2); vgl. mnd. wedderrēse; Q.: Ot (FB widerreise), ErnstD, Greg, NvJer, Parz, Rol (um 1170); E.: s. wider, reise; W.: nhd. (ält.) Widerreise, F., „Widerreise“, DW 29, 1151; L.: Lexer 318b (widerreise), Hennig (widerreise), FB 466b (widerreise)
widerreisen (1), mhd., sw. V.: nhd. zurückreisen; Hw.: vgl. mnd. wedderrēsen; E.: s. wider, reisen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 492c (widerreisen)
widerreisen (2), mhd., st. N.: nhd. Rückkehr, Rückfahrt; Hw.: s. widerreise; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. widerreisen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (widerreisen)
widerreiten (1), wider reiten, mhd., sw. V.: nhd. gegenrechnen, gegenseitig abrechnen, Rechnung ablegen, Rechenschaft ablegen, Rechenschaft ablegen über, zurückzahlen; Hw.: s. widergereiten; Q.: DSp (um 1275), Ot, Teichn (FB widerreiten), Berth (um 1275), Chr, Loheng, Suchenw, Urk; E.: s. wider, reiten (1); W.: s. nhd. (ält.) widerreiten, V., widerreiten, DW 29, 1151; L.: Lexer 318b (widerreiten), Lexer 491b (widerreiten), FB 466b (widerreiten), WMU (widerreiten 2597 [1297] 2 Bel.)
widerreiten (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Gegenrechnen, gegenseitiges Abrechnen; Q.: Teichn (1350-1365) (FB widerreiten); E.: s. widerreiten (1), wider, reiten (2); W.: s. nhd. (ält.) Widerreiten, N., Widerreiten, DW 29, 1151; L.: FB 466b (widerreiten)
widerrennen* (1), wider rennen, mhd., V.: nhd. „widerrennen“, anstürmen; Hw.: s. widerrennen (2); Q.: Karlmeinet (1320-1340); E.: s. wider, rennen (1); W.: nhd. (ält.) widerrennen, V., „widerrennen“, DW 209, 1151
widerrennen (2), mhd., st. N.: nhd. „Widerrennen“, Anstürmen; E.: s. widerrennen* (1); W.: nhd. (ält.) Widerrennen, N., „Widerrennen“, DW 29, 1151; L.: Lexer 491b (widerrennen)
widerrette..., mhd., sw. V. (Prät.): Hw.: s. widerreden; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (widerrette...)
widerriechen, mhd., st. V.: nhd. duften; E.: s. wider, riechen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 492c (widerriechen)
widerrigen, mhd., sw. V.: nhd. ankämpfen gegen, widerstreben; Q.: PsWindb (4. Viertel 12. Jh.); E.: s. wider, rigen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 318b (widerrigen)
widerrihten, mhd., sw. V.: nhd. wieder gutmachen; Q.: KgTirol (Mitte 13. Jh.); E.: s. wider, rihten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 318b (widerrihten)
widerringen, mhd., st. V.: nhd. gegenkämpfen; Q.: Krone (um 1230); E.: ahd. widarringan* 4, st. V. (3a), ringen, kämpfen, Widerstand leisten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 318c (widerringen)
widerrīse, mhd., st. F.: Vw.: s. widerreise
widerrīten (1), mhd., st. V.: nhd. „widerreiten“, zurückreiten, zurückreiten in, entgegenreiten, entgegeneilen, begegnen, reitend begegnen, gegeneinander reiten, reitend wiederherstellen, aufhalten, hindern, Widerstand leisten, sich entgegenstellen, zurücklegen; Hw.: vgl. mnd. wedderrīden; Q.: LAlex (1150-1170), Enik, Kreuzf, Ot. SAlex (FB widerrīten), Alph, Dietr, En, Er, Hartm, Karlmeinet, Loheng, Parz, PassI/II, Rab, Rol, Trist, UvL, UvZLanz; E.: s. wider, rīten; W.: nhd. (ält.) widerreiten, V., „widerreiten“, DW 29, 115; L.: Lexer 318c (widerrīten), Hennig (widerrīten), FB 466b (widerrīten)
widerrīten (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Zurückreiten, Entgegenreiten; Q.: Apk (FB widerreiten), Crane (vor 1267), Dietr; E.: s. widerrīten (1), wider, rīten (2); W.: nhd. DW-, vgl. (ält.) widerreiten, V., „widerreiten“, DW 29, 115; L.: FB 466b (widerrīten)
widerruc, mhd., st. M.: nhd. Rückkehr, Rückführung; Q.: EckhIII (vor 1326), Parad (FB widerruc); E.: s. wider, ruc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 318c (widerruc), FB 466b (widerruc)
widerruch, mhd., st. N.: nhd. wiederholter Verlust der Fährte auf der Jagd; E.: s. wider, ruch; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 492a (widerruch)
widerrucken, mhd., sw. V.: Vw.: s. widerrücken
widerrücken, widerrucken, wider rücken, mhd., sw. V.: nhd. wieder hochkommen, sich aufrappeln; Hw.: s. widerrucken; Q.: UvZLanz (nach 1193); E.: s. wider, rücken; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 491c (widerrücken), Hennig (widerrucken)
widerrüefen, wider rüefen, mhd., red. V., sw. V.: nhd. Rückkehr befehlen, zurückrufen in, widerrufen (V.), zurücknehmen; Hw.: s. widerruofen; Q.: Tauler (vor 1350) (wider rüefen) (FB wider ruofen); E.: s. wider, rüefen; W.: nhd. DW-, s. nhd. widerrufen, st. V., widerrufen (V.); L.: Lexer 318c (widerrüefen), WMU (widerruofen 83 [1264] 4 Bel.)
widerrūf, mhd., st. M.: Vw.: s. widerruof, FB 466b (wider ruofen)
widerrunge, mhd., st. F.: nhd. Widerstreben, Gegenbewegung, Gegenstemmen, Aufhalten, Entgegenhandeln, entfremdetes Gut als Eigentum in Anspruch nehmen; Hw.: s. widerunge; E.: s. wider, runge (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 320c (widerrunge)
widerruof, widerrūf, mhd., st. M.: nhd. Widerruf, Gegenstimme, Gegenrufen, Widerspruch, Weigerung; Hw.: s. widerruoft; vgl. mnd. wedderrōp; Q.: Seuse (1330-1360) (FB widerruof); E.: s. wider, ruof; W.: nhd. Widerruf, M., Widerruf, Gegenrufen (N.), Zurücknahme einer Äußerung, DW 29, 1153; L.: Lexer 318c (widerruof), Hennig (widerruof), FB 466b (widerruof)
widerruofen, wider ruofen, mhd., red. V., sw. V.: nhd. abrufen, zurückrufen, widerrufen (V.), zurücknehmen, absetzen, entthronen, widerlegen; Hw.: s. widerrüefen; vgl. mnd. wedderrōpen; Q.: Hiob (V.), HlReg, Gnadenl (st. V.), KvHelmsd (sw. V.) (FB widerruofen), HlReg (um 1250), Gnadenl (FB wider ruofen), KvWSchwanr, NvJer, Urk; E.: s. wider, ruofen; W.: nhd. widerrufen, V., widerrufen (V.), wiederrufen (V.), zurückrufen, widerhallen, für nichtig erklären, zurücknehmen, DW 29, 1155; L.: Lexer 318c (widerruofen), FB 466b (widerruofen bzw. widerruofen), WMU (widerruofen 83 [1264] 4 Bel.)
widerruoft, mhd., st. M.: nhd. Gegenstimme, Gegenrufen, Widerspruch, Weigerung; Hw.: s. widerruof; E.: s. wider, ruof; W.: vgl. nhd. Widerruf, M., Widerruf, Gegenrufen (N.), DW 29, 1153; L.: Lexer 318c (widerruof), Hennig (widerruof)
widerruofunge 1, mhd., st. F.: nhd. Widerrufung; Q.: Urk (1265); E.: s. widerruofen; W.: nhd. Widerrufung, F., Widerrufung, DW 29, 1160; L.: WMU (widerruofunge N77 [1265] 1 Bel.)
widerruowe, mhd., st. F.: nhd. Gegenruhe, Ruhe nach der Arbeit, Ruhepause; Q.: EckhII (vor 1326) (FB widerruowe); E.: s. wider, ruowe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 318c (widerruowe), FB 466b (widerruowe)
widerruowen, mhd., sw. V.: nhd. ausruhen, sich ausruhen an, sich ausruhen in, nach der Arbeit ruhen; Q.: EckhI (vor 1326), EckhII (FB widerruowen); E.: s. wider, ruowen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 318c (widerruowen), Hennig (widerruowen), FB 466b (widerruowen)
widerrüste, mhd., st. F.: nhd. Widerhaken, Riff; Q.: Erlös (Anfang 14. Jh.); E.: s. wider, rüste; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 492c (widerrüste)
widersachære*, widersacher, widersecher, mhd., st. M.: nhd. Gegner in einem Rechtshandel, Angeklagter, Gegner, Widersacher, Feind; Hw.: vgl. mnd. weddersākære; Q.: Just (1420-1430); E.: s. wider, sachære; W.: nhd. Widersacher, M., Widersacher, Gegner Feind, DW 29, 1161; L.: Lexer 318c (widersacher)
widersache (1), mhd., sw. M.: nhd. „Widersache“, Widersacher, Gegner, Feind, Gegner in einem Rechtshandel, Prozessgegner, Angeklagter, Teufel; Q.: Brun, SGPr, GTroj, SHort, Apk, BDan, Hiob, Tauler, Seuse, Cranc, WernhMl (FB widersache), Chr, Elis, Erlös, Karlmeinet, KvWPant, KvWTurn (um 1258), Netz, NvJer, Reinfr, Roseng, StRFreiberg, StRPrag, Virg, WolfdD, Urk; E.: ahd. widarsahho* 4, widarsacho*, sw. M. (n), Widersacher, Gegner, Gegenteil; W.: nhd. (ält.) Widersache, M., „Widersache“, Widersacher, Gegner, Feind, DW 29, 1160; L.: Lexer 318c (widersache), Hennig (widersache), FB 466b (widersache), WMU (widersache 2369 [1296] 1 Bel.)
widersache (2), mhd., st. F.: nhd. „Widersache“, Gegenteil, Gegenmeinung, Widerspruch, Widerrede, Feindschaft; Hw.: vgl. mnd. weddersāke; Q.: GTroj, JvFrst, Tauler, Schürebr (FB widersache), Virg (2. Hälfte 13. Jh.), Urk; E.: s. widersache (1); W.: nhd. (ält.) Widersache, F., „Widersache“, Kampf, Streit, Feindschaft, DW 29, 1161; R.: widersache haben: nhd. Widerstand üben gegen; L.: Lexer 318c, Lexer 492c, Hennig (widersache), FB 466b (widersache), WMU (widersache N197 [1281] 1 Bel.)
widersachen, mhd., sw. V.: nhd. „widersachen“, widerstreben, rückgängig machen, widerstehen; Q.: BDan (um 1331) (FB widersachen); E.: ahd. widarsahhan* 5, widarsachan*, st. V. (6), zurückweisen, verweigern, entgegentreten; W.: nhd. (ält.) widersachen, V., „widersachen“, widerstehen, DW 29, 1161; L.: Lexer 318c (widersachen), Hennig (widersachen), FB 466b (widersachen)
widersacher, widersecher, mhd., st. M.: Vw.: s. widersachære
widersachunge 1, mhd., st. F.: nhd. Widerspruch, Widerrede; Q.: Urk (1296); E.: s. widersachen; W.: nhd. DW-; L.: WMU (widersachunge N762 [1296] 1 Bel.)
widersæze, mhd., Adj.: nhd. aufsässig, kampflustig, widersetzlich; E.: s. wider, sæze; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 318c (widersæze), Hennig (widersæze)
widersæzic, mhd., Adj.: nhd. widersetzlich; Hw.: vgl. mnd. weddersātich; Q.: Bit (um 1350), Kirchb, Suchenw; E.: s. wider, sæzic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 318c (widersæze)
widersagære*, widersager, mhd., st. M.: nhd. Widersprecher, Gegner; Hw.: s. widersage (1); E.: s. widersagen (1), wider, sagære, sagen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 318c (widersager)
widersagbrief, mhd., st. M.: nhd. Fehdebrief; Q.: Chr (14./15. Jh.), HeldbK; E.: s. wider, sagen, brief; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 318c (widersagbrief)
widersage (1), mhd., sw. M.: nhd. Widersprecher, Gegner; Hw.: s. widersagære; E.: s. widersagen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 318c (widersage)
widersage (2), mhd., st. F.: nhd. Gegenrede, Antwort, Widerspruch, Widerrufung, Zurücknahme, Weigerung, Fehdeankündigung, Kriegsankündigung; Hw.: vgl. mnd. weddersāge; Q.: GTro, EvSPaul (FB widersage), GFrau, KvWSchwanr, Wig (1210-1220), Urk; E.: s. widersagen, wider, sage (2); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 318c (widersage), FB 466b (widersage), WMU (widersage 1624 [1292] 1 Bel.)
widersagen (1), wedirsagen, wider sagen, mhd., sw. V.: nhd. „widersagen“, widersprechen, entgegnen, entsagen, sich lossagen von, Fehde ansagen, Krieg erklären, den Kampf erklären, widerrufen (V.), verneinen, aufkündigen, versagen, verbieten, verweigern, bestreiten, melden, berichten, zufügen zu, absprechen, abschlagen, versagen, untersagen, sich lossagen, Frieden aufkündigen, Freundschaft aufkündigen, Fehde ankündigen, Krieg ankündigen, Feind werden, zurückmelden; Hw.: s. widerseit (1); vgl. mnd. weddersāgen, wedderseggen; Q.: LAlex, Mar, Enik, DSp, SGPr, Secr, SHort, JMeissn, Kreuzf, HvNst, Apk, Ot, EckhII, BDan, KvHelmsd, EvA, Seuse, Teichn, SAlex, WernhMl, Gnadenl (widersagen), Brun (wedirsagen) (FB widersagen), Alph, Aneg, Elis, Erinn, GenM (um 1120?), Greg, HartmKlage, Iw, KchrD, Krone, Kudr, KvWSilv, KvWTroj, LivlChr, Nib, OrtnAW, Parz, PassI/II, Rol, Spec, StrKarl, Trist, Tund, UvZLanz, Walth, Urk; E.: ahd. widarsagen* 6, sw. V. (1b), verneinen, widersprechen; ahd. widarsagēn* 1, sw. V. (3), erwidern, verneinen; W.: nhd. (ält.) widersagen, sw. V., „widersagen“, wiedersagen, entgegen, widersprechen, absagen, DW 29, 1165; R.: ze mære widersagen: nhd. berichten; L.: Lexer 318c (widersagen), Lexer 491c (widersagen), Hennig (widersagen), FB 466b (widersagen), WMU (widersagen 69 [1263] 84 Bel.)
widersagen (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Widerspruch, Fehdeankündigung, Kriegsankündigung, Feindschaft; Q.: GTroj, Teichn (FB widersagen), Elis, Krone (um 1230), KvWHvK, KvWTroj, Walberan, Urk; E.: s. widersagen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 318c (widersagen), FB 466b (widersagen)
widersager, mhd., st. M.: Vw.: s. widersagære
widersaget***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „widersagt“; Vw.: s. un-; Hw.: s. widerseit (2); E.: s. widersagen; W.: nhd. DW-
widersagunge, mhd., st. F.: nhd. „Widersagung“, Widerspruch, Entsagung, Kriegsankündigung; ÜG.: lat. contradictio STheol; Hw.: vgl. mnd. weddersegginge; Q.: PsM (vor 1190), GTroj, Pilgerf (FB widersagunge), SchwPr; I.: Lüs. lat. contradictio?; E.: s. widersagen; W.: nhd. (ält.) Widersagung, F., „Widersagung“, Kampfansage, DW 29, 1170; L.: Lexer 318c (widersagunge), FB 466b (widersagunge)
widersanc, mhd., st. M., st. N.: nhd. „Widersang“, Gegensang, dreistrophiger Gesang, Antwortgesang; E.: s. wider, sanc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 318c (widersanc), Hennig (widersanc)
widersant..., widersendet*, mhd., sw. V. (Prät.): Hw.: s. widersenden; E.: s. widersenden; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (widersant...)
widersatz, mhd., st. M.: Vw.: s. widersaz
widersatzet*, widersatzt, mhd., st. M.: nhd. „Widersatz“, Gegensatz, Gegenteil, Entgegensetzen, Entgegnung, Widerwärtigkeit, Erwiderung, Widerstand, Gegenwehr, Feindschaft, Widerstreben, Hindernis, Widersetzlichkeit, Feindseligkeit, Falschheit, Widerspruch, Feind, Gegner, Gegenpartei, persönlicher Gegner, Bangsein, Entsetzen; E.: s. wider, satzet (2); W.: vgl. nhd. (ält.) Widersatz, M., „Widersatz“, Widerstand, Hinderung, Gegenwehr, DW 29, 1171; R.: ich enkan deheinen widersatzt: nhd. ich verstehe mich auf keine Ausflüchte; L.: Lexer 318c (widersaz), Lexer 492c (widersaz), Hennig (widersaz)
widersatzet*..., widersatzt..., widersetzet*, mhd., sw. V. (Prät.): Hw.: s. widersetzen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (widersatzt...)
widersatzig, mhd., Adj.: Vw.: s. widersetzic
widersatzt, mhd., st. M.: Vw.: s. widersatzet
widersatzunge, mhd., st. F.: nhd. Gegensatz, Widerstreben, Widersetzlichkeit; Q.: EckhI (vor 1326), Parad (FB widersatzunge), KlKsr; E.: s. wider, satzunge; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 318c (widersatzunge), FB 466b (widersatzunge)
widersaz, mhd., st. M.: nhd. „Widersatz“, Gegensatz, Gegenteil, Entgegensetzen, Entgegnung, Widerwärtigkeit, Erwiderung, Widerstand, Gegenwehr, Feindschaft, Widerstreben, Hindernis, Widersetzlichkeit, Feindseligkeit, Falschheit, Widerspruch, Feind, Gegner, Gegenpartei, persönlicher Gegner, Bangsein, Entsetzen; Q.: RAlex, RWchr, GTroj, Vät, SHort, Ot, HvBer, Hiob, Tauler, KvMSph, Sph, StrAmis, Brun, Seuse, Teichn (FB widersaz), Chr, Flore, GFrau, JTit, Kolm, KvWTroj, MarLegPass, MvHeilGr, Neidh, Orend, Parz, PassI/II, Reinfr, ReinFu, Renner, RvEBarl, Serv (um 1190), Suchenw, UvZLanz, WvE, Urk; E.: s. wider, saz; W.: nhd. (ält.) Widersatz, M., „Widersatz“, Widerstand, Hinderung, Gegenwehr, DW 29, 1171; R.: ich enkan deheinen widersaz: nhd. ich verstehe mich auf keine Ausflüchte; L.: Lexer 318c (widersaz), Lexer 492c (widersaz), Hennig (widersaz), FB 466b (widersaz), WMU (widersaz N235 [1283] 2 Bel.)
widersāze (1), mhd., st. F.: nhd. Widerstand; Hw.: vgl. mnd. weddersāte (2); Q.: Brun (FB widersāze), JTit (3. Viertel 13. Jh.), MarLegPass, NvJer, PassI/II; E.: s. wider, sāze; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 318c (widersāze), Hennig (widersāze), FB 466b (widersāze)
widersāze (2), mhd., sw. M.: nhd. Gegner, Feind; Hw.: vgl. mnd. weddersāte (2); E.: s. wider, sāze; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 318c (widersāze), Hennig (widersāze)
widersazen, mhd., sw. V.: Vw.: s. widersetzen
widersāzen, mhd., sw. V.: nhd. wieder ersetzen; E.: s. wider, sāzen; L.: Lexer 318c (widersāzen)
widerschāch, mhd., st. M.: nhd. Widerstand, feindliche Absicht; Hw.: vgl. mnd. wedderschāpen; Q.: TvKulm (1331), Hiob (FB widerschāch); E.: s. wider, schāch; W.: nhd. DW-; R.: āne widerschāch: nhd. ohne feindliche Absicht, ohne Widerstand zu finden; R.: sunder widerschāch: nhd. ohne feindliche Absicht, ohne Widerstand zu finden; L.: Lexer 318c (widerschāch), FB 466b (widerschāch)
widerschaffen, mhd., st. V., sw. V.: nhd. hintertreiben, verhindern, rückgängig machen, wieder erschaffen, wiederbilden, wiederschaffen, wiederbringen, das Gegenteil von etwas tun, entgegenwirken; Q.: HvBurg, EckhII, Gnadenl (st. V.), Apk (sw. V.) (FB widerschaffen), Berth, Frl, Trist (um 1210); E.: s. wider, schaffen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 318c (widerschaffen), Hennig (widerschaffen), FB 466b (widerschaffen)
widerschal, mhd., st. M.: nhd. Widerschall, Widerhall; Hw.: vgl. mhd. wedderschal; Q.: Virg (2. Hälfte 13. Jh.); E.: s. wider, schal; W.: nhd. Widerschall, M., Widerschall, Echo, DW 29, 1173; L.: Lexer 318c (widerschal)
widerschallen, mhd., sw. V.: nhd. widerschallen, widerhallen; Q.: RAlex (1220-1250) (FB widerschallen); E.: s. widerschal, wider, schallen; W.: nhd. widerschallen, sw. V., widerschallen, DW 29, 1174; L.: FB 466b (widerschallen)
widerschellen, mhd., st. V.: nhd. widerhallen, entgegenlauten; ÜG.: lat. resultare PsM; Q.: PsM (vor 1190) (FB widerschellen), Herb; I.: Lüt. lat. resultare?; E.: s. wider, schellen; W.: s. nhd. widerschallen, V., widerschallen, DW 29, 1174; L.: Lexer 318c (widerschellen), Hennig (widerhellen), FB 466b (widerschellen)
widerschelten, mhd., st. V.: nhd. dagegenschelten; Q.: Teichn (1350-1365); E.: s. wider, schelten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 318c (widerschelten)
widerschepfen*, widerscheffen, mhd., st. V.: nhd. „widerschöpfen“; ÜG.: lat. reformare PsM; Q.: PsM (vor 1190) (FB widerscheffen); E.: s. wider, scheffen; W.: nhd. DW-; L.: FB 466b (widerscheffen)
widerschernen, mhd., sw. V.: nhd. dagegen scherzen, dagegen spotten; Q.: KvWSilv (1274/87); E.: s. wider, schernen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 318c (widerschernen)
widerschickunge, mhd., st. F.: nhd. Missgeschick, Unfall; E.: s. wider, schickunge; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 319a (widerschickunge)
widerschiffunge, mhd., st. F.: nhd. „Widerschiffung“; Q.: EvB (1340) (FB widerschiffunge); E.: s. wider, schiffunge; W.: nhd. DW-; L.: FB 466b (widerschiffunge)
widerschilt, mhd., st. M.: nhd. Gegenschild, Schutz, Schutzschild; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. wider, schilt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 319a (widerschilt), Hennig (widerschilt)
widerschīm, mhd., st. M.: Vw.: s. widerschīme
widerschīme*, widerschīm, mhd., sw. M., st. M.: nhd. Widerschein; Hw.: s. widerschīn; Q.: Rol (um 1170); E.: s. wider, schīme; W.: s. nhd. Widerschein, M., Widerschein, zurückgeworfenes Licht, Reflex, DW 29, 1176; L.: Lexer 319a (widerschīm)
widerschīn, wedirschīn, mhd., st. M.: nhd. Widerschein; Hw.: s. widerschīm; vgl. mnd. wedderschīn; Q.: HTrist, GTroj, EckhV, Parad, Hiob, Seuse (widerschīn), Brun (wedirschīn) (FB widerschīn), Albrecht, Erlös, Kröllwitz, Rol (um 1170), RSp, Virg; E.: s. widerschīnen; W.: nhd. Widerschein, M., Widerschein, zurückgeworfenes Licht, DW 29, 1176; L.: Lexer 319a (widerschīm), Hennig (widerschīn), FB 466b (widerschīn)
widerschīnen, wider schīnen, mhd., st. V.: nhd. widerscheinen, entgegenglänzen, strahlen, leuchten, entgegenleuchten, entgegenstrahlen; ÜG.: lat. refulgere PsM; Q.: PsM (vor 1190), EckhI, Seuse (FB widerschīnen), Parad (FB wider schīnen), Reinfr; E.: s. ahd. widariskīnan* 1, widariscīnan*, st. V. (1a), „widerscheinen“, zurückglänzen, zurückblinken; W.: nhd. widerscheinen, st. V., widerscheinen, reflektieren, wiederspiegeln, DW 29, 1183; L.: Lexer 319a (widerschīnen), Hennig (widerschīnen), FB 466b (widerschīnen bzw. wider schīnen)
widerschouwen (1), wider schouwen, mhd., sw. V.: nhd. „widerschauen“, zurückschauen; Q.: Ot (1301-1319) (FB wider schouwen); E.: ahd. widarskouwōn* 1, widarscouwōn*, sw. V. (2), zurückschauen, zurückblicken; W.: nhd. (ält.) widerschauen, sw. V., „widerschauen“, wiederschauen, zurückschauen, DW 29, 1175; L.: Lexer 319a (widerschouwen), FB 466b (wider schouwen)
widerschouwen (2), mhd., st. N.: nhd. Widerscheinen (N.); E.: s. widerschouwen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 319a (widerschouwen)
widerschrē, mhd., st. M.: nhd. „Widerschrei“; Hw.: s. widerschrī; Q.: TvKulm (1331) (FB widerschrē); E.: s. wider, schrē; W.: nhd. DW-; L.: FB 467a (widerschrē)
widerschrenke, mhd., sw. M.: nhd. Anhänger, Anhänger des Unglaubens; Q.: Teichn (1350-1365) (FB widerschrenke); E.: s. widerschrenken, wider, schrenken; W.: nhd. DW-; L.: FB 467a (widerschrenke)
widerschrenken, mhd., sw. V.: nhd. hartnäckig widersetzen; E.: s. wider, schrenken; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 492c (widerschrenken), Lexer Berichtigung
widerschrī, mhd., st. M.: nhd. Widerschrei, Entgegnung; Hw.: s. widerschrē; E.: s. wider, schrī; W.: nhd. DW-, s. nhd. Widerschrei, M., Widerschrei; R.: sunder allen widerschrī: nhd. unerbittlich; L.: Lexer 492c (widerschrī)
widerschrīben, mhd., st. V.: nhd. „widerschreiben“, zurückschreiben, schriftlich aufkündigen, schriftlich ablehnen, schriftlich wiedergeben; Q.: Chr, Urk (1287); E.: s. wider, schrīben; W.: nhd. (ält.) widerschreiben, V., „widerschreiben“, wieder schreiben, schriftlich ablehnen, erwidern, DW 29, 1191; L.: Lexer 319a (widerschrīben), WMU (widerschrīben 902 [1287] 1 Bel.)
widerschric, mhd., st. M.: nhd. Abschreckung; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. wider, schric; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 319a (widerschric)
widerschrift, mhd., st. F.: nhd. „Widerschrift“, Abschrift, Niederschrift, schriftliche Antwort, Replik; Hw.: vgl. ,nd. wedderschrift; Q.: Vät, Macc (FB widerschrift), PassI/II, Urk (1284); E.: s. wider, schrift; W.: nhd. (ält.) Widerschrift, F., „Widerschrift“, Wiederschrift, Gegenschrift, DW 29, 1192; R.: der minnen widerschrift: nhd. die göttliche Offenbarung; L.: Lexer 319a (widerschrift), FB 467a (widerschrift), WMU (widerschrift 623 [1284] 1 Bel.)
widerschünden*** (1), mhd., V.: nhd. „anreizen zur Widersetzlichkeit“; E.: s. wider, schünden; W.: nhd. DW-
widerschünden (2), mhd., st. N.: nhd. Anreizung zur Widersetzlichkeit; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. wider, schünden; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 319a (widerschünden)
widersecher, mhd., st. M.: Vw.: s. widersachære
widersehen (1), wider sehen, mhd., st. V.: nhd. zurücksehen, sich umsehen, sich umblicken, zurückblicken, zurückblicken in, jemandes Blicke erwidern, Blicke zuwerfen; Q.: WvÖst, EvA (FB widersehen), Ot, Minneb, EvA, Tauler (FB wider sehen), LivlChr, Parz (1200-1210), PassI/II; E.: ahd. widarsehan* 4, widarisehan*, st. V. (5), zurücksehen, zurückblicken, entgegensehen; W.: s. nhd. wiedersehen, st. V., wiedersehen, widersehen, entgegenblicken, ansehen, wiederblicken, DW 29, 1193; L.: Lexer 319a (widersehen), Lexer 491c (widersehen), Hennig (widersehen), FB 467a (widersehen bzw. wider sehen)
widersehen (2), mhd., st. N.: nhd. Reflex; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. widersehen (1); W.: vgl. nhd. Wiedersehen, N., Wiedersehen, Widersehen, DW 29, 1196; L.: Lexer 319a (widersehen)
widersehende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. zurücksehend, sich umsehend; Q.: KvMSph (FB widersehende); E.: s. widersehen (1), wider, sehende (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 467a (widersehende)
widerseit (1)..., widersaget, mhd., sw. V. (Prät.): Hw.: s. widersagen (1); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (widersagen)
widerseit*** (2), widersaget***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; Hw.: s. widersaget; E.: s. widersagen; W.: nhd. DW-
widersenden, wider senden, mhd., sw. V.: nhd. zurücksenden, zurückschicken, zurückschicken in, zusenden; Hw.: vgl. mnd. weddersenden; Q.: EvB (FB widers enden), Iw (um 1200), Nib, Parz, Trist; E.: s. wider, senden; W.: nhd. (ält.) widersenden, V., „widersenden“, wiedersenden, zurückschicken, zurücksenden, DW 29, 1199; L.: Lexer 491c (widersenden), Hennig (widersenden), FB 467a (wider senden), WMU (widersenden 235 [1257] 1 Bel.)
widersenen, mhd., sw. V.: nhd. sich zurücksehnen; E.: s. wider, senen (1); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (widersenen)
widersetzec, mhd., Adj.: Vw.: s. widersetzic
widersetzen, wider setzen, widersazen, mhd., sw. V.: nhd. widersetzen, sich widersetzen, sich widersetzen gegen, Widerstand leisten; ÜG.: lat. opponi STheol; Hw.: vgl. mhd. weddersetten; Q.: Kreuzf, Apk, BDan (widersetzen), EvA (widersazen) (FB widersetzen), HvMelk (1150-1190), Enik, GTroj, SAlex (FB wider setzen), Berth, Elis, LivlChr, Nib, STheol, Suchenw; E.: ahd. widarsezzen* 3, sw. V. (1a), widersetzen, wiederherstellen, wieder erstatten; W.: nhd. widersetzen, sw. V., widersetzen, wiedersetzen, entgegensetzen, DW 29, 1200; L.: Lexer 319a (widersetzen), Hennig (widersetzen), FB 467a (widersetzen bzw. wider setzen)
widersetzet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. widersetzt; Q.: Sph (1350-1400) (FB widersetzt); E.: s. widersetzen, wider, setzet; W.: nhd. widersetzt, (Part. Prät.=)Adj., widersetzt, DW-; L.: FB 467a (widersetzet)
widersetzic, widersetzec, widersatzig, mhd., Adj.: nhd. „widersetzig“, widersetzlich, aufsässig; Hw.: vgl. mnd. weddersētich; Q.: Brun (1275-1276) (widersatzig) (FB widersetzec); E.: s. widersetzen; W.: nhd. (ält.) widersetzig, Adj., „widersetzig“, widersätzig, aufsässig, rebellisch, DW 29, 1203; L.: Lexer 319a (widersetzic), Hennig (widersetzic), FB 467a (widersetzec)
widersiech, mhd., Adj.: nhd. „wieder siech“, wieder krank, wieder erkrankt; E.: s. wider, siech; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 319a (widersiech)
widersin, mhd., st. M.: nhd. „Widersinn“, entgegengesetzter Sinn; Q.: Pilgerf (1390?) (FB widersin); E.: s. wider, sin; W.: s. nhd. (ält.) Widersinn, M., „Widersinn“, Gegenteil, Feindseligkeit, Sinnwidrigkeit, DW 29, 1208; L.: Lexer 319a (widersin), FB 467a (widersin)
widersīn, wider sīn, mhd., anom. V.: nhd. sich entgegenstellen, Widerstand leisten, sich widersetzen, abschlagen; ÜG.: lat. contrariari STheol, repugnare STheol; Hw.: s. widergesīn; Q.: ErzIII (1233-1267), DSp, HvBurg, Ot, STheol, BibVor, Tauler, WernhMl (FB wider sīn), Urk; I.: Lüt. lat. contrariari?, repugnare?; E.: s. wider, sīn; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (widersīn), FB 467a (wider sīn), WMU (widersīn 130 [1269] 21 Bel.)
widersinden, mhd., st. V.: nhd. umkehren, zurückkehren; Hw.: s. widersinnen; Q.: Lei (FB widersinden), Exod (um 1120/30), Mar; E.: s. wider, sinden; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 319a (widersinnen), FB 467a (widersinden)
widersinnen, mhd., st. V.: nhd. zurückkehren, zurückkehren zu, umkehren; Hw.: s. widersinden; Q.: Mar (1172-1190) (widersinnen) (FB widersinden), Hadam; E.: s. ahd. widarisinnan* 3, st. V. (3a), zurückkommen, zurückkehren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 319a (widersinnen), Hennig (widersinnen), FB 467a (widersinden)
widersinnes, mhd., Adv.: nhd. „widersinnes“, rückwärts, entgegengesetzt, verkehrt; Hw.: vgl. mnd. weddersinniges; Q.: HTrist (FB widersinnes), Albrecht (1190-1210), Chr, KvW, Ring; E.: s. widersinnen; W.: nhd. (ält.) widersinnes, Adv., „widersinnes“, in entgegengesetzter Richtung, DW 29, 1216; L.: Lexer 319a (widersinnes), Hennig (widersinnes), FB 467a (widersinnes)
widersitzen, mhd., st. V.: nhd. Widerstand leisten, bange werden, fürchten, sich fürchten, erschrecken, zurückschrecken; Hw.: vgl. mnd. weddersitten; Q.: Kchr, Mar, LBarl, LvReg, DvAPat, Ot, EckhII (FB widersitzen), Aneg, ErnstD, Gen (1060-1080), GestRom, Krone, MargMart, Neidh, Parz, PleierMel, Rab, Serv, Spec, Suchenw, Wh; E.: s. wider, sitzen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 319a (widersitzen), FB 467a (widersitzen)
widerslac, mhd., st. M.: nhd. „Widerschlag“, Gegenschlag, Rückschlag, Gegenwehr, Gegensatz, Widerschein, Reflexion, wiederholter Schlag, Widerstehen, Rückschlag, Gegenteil, Abwehr, Widerschein; Q.: Kchr (um 1150), LvReg, Enik, GTroj, Vät, SHort, HvNst, Apk, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, TvKulm, Hiob, HistAE, Seuse, Teichn (FB widerslac), Freid, Iw, KvWSilv, Mügeln, Rol, StrKarl, TürlWh, UvZLanz, WälGa, Wig; E.: s. widerslahen, wider, slac; W.: nhd. (ält.) Widerschlag, M., „Widerschlag“, Gegenschlag, Gegenwehr, DW 29, 1187; L.: Lexer 319a (widerslac), Hennig (widerslac), FB 467a (widerslac)
widerslahen, wider slahen, widerslagen, mhd., st. V.: nhd. „widerschlagen“, zurückschlagen, zurückweisen, zurückstrahlen, sich wehren, widerhallen, sich wiederspiegeln, niederschlagen, zurückwerfen, zurückwerfen in, zurückwerfen aus, zurückschieben; Hw.: vgl. mnd. wedderslān; Q.: Apk, Ot, EckhIII, Schürebr (FB widerslahen), LAlex (1150-1170), EckhII, Parad, Tauler (FB wider slahen), Athis, BdN, BrHoh, Dietr, Krone, KvWTroj, Nib, PassI/II, Wartb; E.: ahd. widarslahan* 10, st. V. (6), „zurückschlagen“, zurückwerfen, zurückweisen, reflektiert werden; W.: nhd. widerschlagen, st. V., „widerschlagen“, wiederschlagen, zurückschlagen, gegenschlagen, DW 29, 1189; R.: diu horn widerslahen: nhd. den Schall der Hörner erwidern; R.: daz gesiune widerslahen: nhd. blenden; L.: Lexer 319a (widerslahen), Lexer 491c (widerslahen), Hennig (widerslahen), FB 467a (widerslahen bzw. wider slahen)
widerslīchen, wider slīchen, mhd., st. V.: nhd. zurückschleichen, zurückgehen, sich zurückziehen; Q.: Parz (1200-1210); E.: s. wider, slīchen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 491c (widerslīchen), Hennig (widerslīchen)
widersnaben, mhd., sw. V.: nhd. auftreten gegen, widersprechen; E.: s. wider, snaben; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 319a (widersnaben)
widersnallen (1), mhd., sw. V.: Vw.: s. widersnellen (1)
widersnallen (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: Vw.: s. widersnellen (2)
widersnellen (1), widersnallen, mhd., sw. V.: nhd. widerstreben; Q.: Schürebr (um 1400) (widersnallen) (FB widersnellen); E.: s. wider, snellen (1); W.: nhd. DW-, vgl. nhd. (ält.) widerschnallen, V., „widerschnallen“, heftig entgegnen, widerreden, DW 29, 1190; L.: Lexer 319a (widersnellen), FB 467a (widersnellen)
widersnellen (2), widersnallen, mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Widerstreben; Q.: Schürebr (um 1400) (widersnallen) (FB widersnellen); E.: s. widersnellen (1), wider, snellen (2); W.: nhd. DW-; L.: FB 467a (widersnellen)
widersnīden, mhd., st. V.: nhd. nach einem Muster schneiden, sich als Ebenbild von etwas darstellen, sich gleich machen mit; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. wider, snīden; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 319a (widersnīden), Hennig (widersnīden)
widersnīdunge, mhd., st. F.: nhd. _“Widerschneidung“, Schnitt nach einem Muster, Darstellen eines Ebenbildes; Q.: Sph (1350-1400) (FB widersnīdunge); E.: s. widersnīden, wider, snīdunge; W.: nhd. DW-; L.: FB 467a (widersnīdunge)
widersorge, mhd., st. F.: nhd. Gegensorge, Gegenbedenken; Q.: Hätzl (1471); E.: s. wider, sorge; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 319a (widersorge)
widerspæne, mhd., Adj.: Vw.: s. widerspān (2), widerspene
widerspænic, widerspænec, mhd., Adj.: nhd. „widerspänig“, widerstrebend, widerspenstig; Hw.: s. widerspenic; Q.: SHort, Minneb (FB widerspænec), KvW (2. Hälfte 13. Jh.), Martina; E.: s. wider, spænic; W.: nhd. (ält.) widerspänig, Adj., „widerspänig“, widerspännig, widerspennig, widersetzlich, gegnerisch, strittig, DW 29, 1219; L.: Lexer 319a (widerspænic), FB 467a (widerspænec)
widerspænisch, mhd., Adj.: nhd. widerstrebend, widerspenstig; E.: s. wider, spān; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 319a (widerspān)
widerspaht, mhd., st. F.: nhd. Widerrede; Q.: Lexer (1430-1440); E.: s. wider, spaht; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 319a (widerspaht)
widerspān (1), mhd., st. M.: nhd. „Widerspan“, harter Holzspan der bei der Bearbeitung dem Beil Widerstand leistet, Widerhaken, Widerstreben, Widerspenstigkeit, Streit, Ringellocke; Q.: SHort (FB widerspān), Neidh (1. Hälfte 13. Jh.), Renner, Urk; E.: s. wider, spān; W.: nhd. (ält.) Widerspan, M., „Widerspan“, Widerspann, Widersetzlichkeit, Widerrede, DW 29, 1218; L.: Lexer 319a (widerspān), Hennig (widerspān), FB 467a (widerspān), WMU (widerspān 3316 [1299] 1 Bel.)
widerspān (2), widerspæne, mhd., Adj.: nhd. „widerspän“, widerstrebend, widerspenstig; Hw.: s. widerspene; Q.: Teichn (FB widerspæne), Jüngl (nach 1280), Kolm; E.: s. wider; W.: nhd. (ält.) widerspän, Adj., „widerspän“, wiederspan, widerspenstig, DW 29, 1218; L.: Lexer 319a (widerspān), FB 467a (widerspæne)
widerspannen, mhd., sw. V.: nhd. widerspenstig sein (V.), widerstreben; Q.: HvBer (1325-1330) (FB widerspannen); E.: s. wider, spannen; W.: nhd. (ält.) widerspannen, V., „widerspannen“, DW 29, 1224; L.: Lexer 319a (widerspannen), FB 467a (widerspannen)
widerspannic, mhd., Adj.: nhd. widerspenstig, widerwärtig; Hw.: vgl. mnd. wedderspannich, wedderspēnich, wedderspennich; E.: s. wider; W.: vgl. nhd. (ält.) widerspänig, Adj., „widerspänig“, widerspännig, widerspennig, widersetzlich, gegnerisch, strittig, DW 29, 1219; L.: Lexer 319a (widerspannic)
widerspeht, mhd., st. M.: nhd. Widerrede; E.: s. wider, speht; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (widerspeht)
widerspel, mhd., st. N.: nhd. Wiedererzählung, Bericht; E.: s. wider, spel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 319a (widerspel), Hennig (widerspel)
widerspenære*, widerspiener, mhd., st. M.: nhd. Widerspenstiger; E.: s. wider, spenære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 319a (widerspiener)
widerspene, widerspæne, mhd., Adj.: nhd. widerspenstig, widerwärtig; Hw.: s. widerspān (2); Q.: Martina (um 1293); E.: s. wider, spene; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 319a (widerspene)
widerspenen, mhd., sw. V.: nhd. widerspenstig sein (V.), widerstreben; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB widerspenen); E.: s. wider, spenen; W.: nhd. DW-, vgl. nhd. (ält.) widerspannen, V., „widerspannen“, DW 29, 1224; L.: Lexer 319a (widerspenen), FB 467a (widerspenen)
widerspenic, widerspennic, widerspēnic, mhd., Adj.: nhd. „widerspänig“, widerspenstig, widerwärtig; Hw.: s. widerspænic; Q.: Lilie (1267-1300), Vät, Tauler, Seuse, Gnadenl, Schürebr (FB widerspenic), Beisp, Chr; E.: s. wider, spenic; W.: nhd. (ält.) widerspänig, Adj., „widerspänig“, widerspännig, widerspennig, widersetzlich, gegnerisch, strittig, DW 29, 1219; L.: Lexer 319a (widerspene), Hennig (widerspēnic), FB 467a (widerspenic)
widerspēnic, mhd., Adj.: Vw.: s. widerspenic
widerspenicheit, widerspennicheit, widerspēnicheit, widerspēnikeit, mhd., st. F.: nhd. „Widerspännigkeit“, Widerspenstigkeit; Q.: Seuse (FB widerspenicheit), BdN (1348/50), Beisp, Chr; E.: s. widerspenen; W.: s. nhd. (ält.) Widerspännigkeit, F., „Widerspännigkeit“, Widerspennigkeit, Widersetzlichkeit, Feindseligkeit, DW 29, 1223; L.: Lexer 319a (widerspenicheit), Hennig (widerspēnicheit), FB 467a (widerspenicheit)
widerspēnicheit, widerspēnikeit, mhd., st. F.: Vw.: s. widerspenicheit
widerspeniclich***, mhd., Adj.: nhd. „widerstrebend“; E.: s. widerspenen; W.: nhd. DW-
widerspeniclīche, mhd., Adv.: nhd. widerstrebend, widersetzlich; Q.: Seuse (1330-1360) (FB widerspeniclīche); E.: s. widerspenigen, widerspenen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (widerspeniclīche), FB 467a (widerspeniclīche)
widerspenigen, mhd., sw. V.: nhd. widerspenstig sein (V.), widerstreben; E.: s. widerspenen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 319a (widerspenigen)
widerspennic, mhd., Adj.: Vw.: s. widerspenic
widerspennicheit, mhd., st. F.: Vw.: s. widerspenicheit
widerspenstic, mhd., Adj.: nhd. widerspenstig; E.: s. wider, spenen; W.: nhd. widerspenstig, Adj., widerspenstig, widersetzlich, gegnerisch, gegensätzlich, DW 29, 1226; L.: Lexer 319a (widerspenstic)
widersperre (1), mhd., st. F.: nhd. „Widersperre“, Widerstreben; Q.: Trudp (vor 1150) (FB widersperre); E.: s. widersperren; W.: nhd. (ält.) Widersperre, F., „Widersperre“ (Handlung des sich Widersperrens), Widerstreben, Widersetzlichkeit, DW 29, 1231; L.: Lexer 319a (widersperre), FB 467a (widersperre)
widersperre (2), mhd., Adj.: nhd. widerstrebend, widerspenstig; Q.: SchwPr (1275-1300); E.: s. widersperre; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 319a (widersperre)
widersperrec, mhd., Adj.: Vw.: s. widersperric
widersperren, mhd., sw. V.: nhd. „widersperren“, sträuben, sich widersetzen, sich weigern; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.), WolfdD; E.: ahd. widarsperren* 1, sw. V. (1a), aufsperren, öffnen, aufschließen; s. germ. *sparrjan, sw. V., sperren; vgl. idg. *sper- (1), *per- (4), Sb., V., Sparren (M.), Stange, Speer, stützen, stemmen, sich sperren, Pokorny 990; W.: nhd. (ält.) widersperren, sw. V., „widersperren“, sich widersetzen, DW 29, 1231; L.: Lexer 319a (widersperren), Hennig (widersperren)
widersperric, widersperrec, mhd., Adj.: nhd. „widersperrig“, ungehorsam, widersetzlich; Hw.: vgl. mnd. wedersperrich; Q.: Urk (1297); E.: s. widersperren; W.: nhd. (ält.) widersperrig, Adj., „widersperrig“, widersetzlich, widerspenstig, DW 29, 1232; L.: Lexer 319a (widersperre), Hennig (widersperric), WMU (widersperric 2860 [1297] 2 Bel.)
widerspicken, mhd., sw. V.: nhd. untermischen; Q.: KvWTroj (1281-1287); E.: s. wider, spicken; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 492c (widerspicken)
widerspīen, mhd., st. V.: Vw.: s. widerspīwen
widerspiener, mhd., st. M.: Vw.: s. widerspenære
widerspil, mhd., st. N.: nhd. „Widerspiel“, Gegenteil; Hw.: vgl. mnd. wedderspil; Q.: GTroj (1270-1300), KvMSph (FB widerspil); E.: s. wider, spil; W.: nhd. (ält.) Widerspiel, N., „Widerspiel“, Gegenteil, DW 29, 1234; R.: widerspil sagen: nhd. im Kampf das Spiel aufnehmen; L.: Lexer 319a (widerspil), FB 467a (widerspil)
widerspilen*, widerspiln, mhd., sw. V.: nhd. „widerspielen“, zurückstrahlen; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. wider, spilen; W.: nhd. (ält.) widerspielen, V., „widerspielen“, widerstrahlen, DW 29, 1243; L.: Lexer 319b (widerspiln), Hennig (widerspiln)
widerspiln, mhd., sw. V.: Vw.: s. widerspilen
widerspīwen*, wider spīwen, widerspīen, mhd., st. V.: nhd. „widerspeien“ (?), speiend abwehren; Q.: ErzIII (FB widerspīwen), BrHoh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. wider, spīwen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 319a (widerspīen), FB 467a (widerspīwen)
widerspor, mhd., st. F.: nhd. Gegenspur, falsche Fährte; E.: s. wider, spor; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 319b (widerspor)
widerspot, mhd., st. M.: nhd. „Widerspott“, Gegenspott; Hw.: vgl. mnd. wedderspōt; Q.: Hadam (14. Jh.); E.: s. wider, spot; W.: nhd. (ält.) Widerspott, M., „Widerspott“, DW 29, 1244; L.: Lexer 319b (widerspot)
widersprāche, widerspræche, widersprōche, mhd., st. F.: nhd. „Widersprache“, Gegenrede, Einwand, Einspruch, Widerspruch, Widerrede; ÜG.: lat. contradictio STheol; Hw.: vgl. mnd. weddersprāke, weddersprȫke; Q.: Lei, DSp, Tauler, Cranc (FB widersprāche), Elis, Karlmeines, Kchr (um 1150), SSp, STheol, StrKarl, StRPrag, UvZLanz, Urk; E.: s. ahd. widarsprāhha* 8, widarsprācha*, st. F. (ō), Widerspruch, Streit, feindliche Rede; ahd.? widarsprāhhī* 1, widarsprāchī*, st. F. (ī), „Widerspruch“, Wortstreit; W.: s. nhd. (ält.) Widersprache, F., „Widersprache“, Widerspruch, Einwand, DW 29, 1244; L.: Lexer 319b (widersprāche), Hennig (widersprāche), FB 467a (widersprāche), WMU (widersprāche 2 [1227] 14 Bel.); Son.: SSp mnd.?
widerspræche, mhd., st. F.: Vw.: s. widersprāche
widersprechen (1), wider sprechen, mhd., st. V.: nhd. widersprechen, antworten, das Gegenteil von etwas sagen, in Abrede stellen, widerrufen (V.), widerlegen, verneinen, ablehnen, leugnen, zurückweisen, ausschlagen, verschmähen, sich lossagen, verleugnen, entgegnen, anfechten; ÜG.: lat. contradicere BrTr; Hw.: vgl. mnd. weddersprēken; Q.: Enik, DSp, Secr, HTrist, Vät, HvNst, Apk, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, Parad, EvA, Tauler, Seuse, KvMSph, WernhMl, Gnadenl (FB widersprechen), BdN, BrTr, Crane, En (1187/89), Karlmeinet, Kudr, KvWTroj, Loheng, Mai, Parz, PassI/II, Urk; E.: ahd. widarsprehhan* 5, widarsprechan*, st. V. (4), widersprechen, widersprechen gegen, sich auflehnen gegen; W.: nhd. widersprechen, st. V., widersprechen, sich gegen etwas äußern, DW 29, 1245; R.: widersprechen, st. N.: nhd. Gegenrede, Einwand; L.: Lexer 316c (widersprechen), Lexer 319b (widersprechen), Lexer 492c (widersprechen), Hennig (widersprechen), FB 467a (widersprechen), WMU (widersprechen 469 [1281] 14 Bel.)
widersprechen (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Widersprechen, Widerspruch, Antworten; Q.: PsMb, Teichn (FB widersprechen), Urk (1294); E.: s. widersprechen (1), wider, sprechen (2); W.: nhd. Widersprechen, (subst. Inf.=)N., Widersprechen, DW-; L.: FB 467a (widersprechen), WMU (widersprechen 1881 [1294] 1 Bel.)
widersprechunge, mhd., st. F.: nhd. „Widersprechung“, Widerspruch; Hw.: vgl. mnd. weddersprēkinge; Q.: Tauler (FB widersprechunge), Urk (1270); E.: s. widersprechen; W.: nhd. (ält.) Widersprechung, F., „Widersprechung“, Einspruch, Widerspruch, Auflehnung, DW 29, 1253; L.: Hennig (widersprechunge), FB 467a (widersprechunge), WMU (widersprechunge 141 [1270] 1 Bel.)
widerspriez, mhd., st. M.: nhd. Widerspenstiger; E.: s. wider, spriez; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 319b (widerspriez)
widersprieze, mhd., st. F.: nhd. Widerstand, Widerspenstigkeit; E.: s. wider, spriezen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 319b (widersprieze)
widerspriezen*** (1), mhd., V.: nhd. „widersprießen“; E.: s. wider, spriezen; W.: nhd. DW-;
widerspriezen (2), mhd., st. N.: nhd. „Widersprießen“, Widerstand, Widerspenstigkeit; E.: s. widerspriezen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 319b (widerspriezen)
widerspringen, wider springen, mhd., st. V.: nhd. „widerspringen“, zurückspringen; Hw.: vgl. mnd. wedderspringen; Q.: Pilgerf (FB widerspringen), Nib (um 1200); E.: ahd. widarspringan* 1, st. V. (3a), zurückspringen; W.: nhd. (ält.) widerspringen, st. V., „widerspringen“, wiederspringen, zurückspringen, DW 29, 1254; L.: Lexer 491c (widerspringen), FB 467a (widerspringen)
widersprōche, mhd., st. F.: Vw.: s. widerspræche
widerspruch, mhd., st. M.: nhd. Widerspruch, Widerruf; Q.: Pilgerf (1390?) (FB widerspruch); E.: s. wider, spruch, widersprechen; W.: nhd. Widerspruch, M., Widerspruch, DW 29, 1254; L.: Lexer 319b (widerspruch), FB 467a (widerspruch)
widersprüchic, widersprüchec, mhd., Adj.: nhd. widersprüchig, widersprechend; Q.: KvMSph (1347-1350) (FB widersprüchic), Suchenw; E.: s. widerspruch; W.: nhd. (ält.) widersprüchig, Adj., widersprüchig, unvereinbar, DW 29, 1259; L.: Lexer 319b (widersprüchec), FB 467a (widersprüchic)
widersprūze, mhd., st. F.: nhd. Widerstand, Abwehr; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB widersprūze); E.: s. widersprieze; W.: nhd. DW-; L.: FB 467a (widersprūze)
widerspurnen, mhd., sw. V.: nhd. zurückstoßen; Q.: Trudp (vor 1150) (FB widerspurnen; E.: s. wider, spurnen; W.: nhd. DW-; L.: FB 467a (widerspurnen)
widerstaben, mhd., sw. V.: nhd. in Hinsicht auf Fragliches oder Kontroverses den Wortlaut ändern; Q.: WvRh (Ende 13. Jh.); E.: s. wider, staben; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 319b (widerstaben)
widerstænec, widerstænic* (?), mhd., Adj.: nhd. „widerständig“; Hw.: s. widerstēnic; E.: s. widerstān; W.: nhd. DW-; R.: widerstænec sīn: nhd. widerstehen; L.: Lexer 492c (widerstænec)
widerstal, mhd., st. M.: nhd. „Widerstall“, Entstellung, Hindernis; Hw.: vgl. mnd. wedderstal; Q.: DvA (1250-1272); E.: s. wider, stal; W.: nhd. (ält.) Widerstall, M., „Widerstall“, Widerstand, Ungemach, DW 29, 1262; L.: Lexer 319b (widerstal), Hennig (widerstal)
widerstalt (1), mhd., st. F.: nhd. Gegengestalt, Unähnlichkeit, anderes Aussehen; Hw.: vgl. mnd. wederstalt; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB widerstalt); E.: s. wider, stalt, widerstellen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 319b (widerstalt), FB 467b (widerstalt)
widerstalt (2), widerstellet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. widerwärtig; Q.: Pilgerf (1390?) (FB widerstalt); E.: s. wider, stalt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 319b (widerstalt), FB 467b (Widerstalt)
widerstān, widerstēn, widerstōn, mhd., anom. V.: nhd. widerstehen, Widerstand leisten, sich entgegenstellen, widerstreben, zuwider sein (V.), sich widersetzen, verweigern, widerlich sein (V.), entgegentreten, verhindern; ÜG.: lat. derogare PsM, insurgere PsM, reprimere STheol, resistere PsM, STheol; Hw.: vgl. mnd. wedderstān; Q.: TrSilv, Parad, STheol, BDan, EvB, LAlex, PsM, Lucid, RWchr, StrAmis, ErzIII, LvReg, Lanc, DvAPat, Enik, SGPr, HvBurg, Ot, EckhII, EckhIII, KvHelmsd, EvA, Tauler, Seuse, Gnadenl (FB widerstān), AHeinfr, Berth, BrHoh, Crane, Freid, Gen (1060-1080), Herb, KvWTroj, MarLegPass, Nib, Spec, RvEBarl, Trist, UvLFrb, Walth, Urk; E.: ahd. widarstān* 21?, widarstēn*, anom. V., widerstehen, Widerstand leisten, im Wege stehen; W.: s. nhd. widerstehen, unr. V., widerstehen, Widerstand leisten, zuwider sein (V.), DW 29, 1281; L.: Lexer 319b (widerstān), Hennig (widerstān), FB 467b (widerstān), WMU (widerstān 93 [1265] 4 Bel.)
widerstandunge, mhd., st. F.: nhd. Widerstand, Auferstehung; Hw.: vgl. mnd. wedderstandinge; Q.: EvBeh (1343); E.: s. widerstān, wider, standunge; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 319b (widerstandunge)
widerstant, mhd., st. M.: nhd. Widerstand; Hw.: vgl. mnd. wedderstant; Q.: Pilgerf (1390?) (FB widerstant), Kirchb; E.: s. wider, stant; W.: nhd. Widerstand, M., Widerstand, DW 29, 1262; L.: Lexer 319b (widerstant), FB 467b (widerstant)
widerstat (1), mhd., st. M.: nhd. Widerstand; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. wider, stant; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 319b (widerstant)
widerstat (2), mhd., st. M.: nhd. „Widerstatt“, Ersatz, Entschädigung; E.: s. wider, stat; W.: nhd. (ält.) Widerstatt, M., „Widerstatt“, Wiederstatt, Vergütung, Ersatz, Vergeltung, DW 29, 1278; L.: Lexer 319b (widerstat)
widerstate, mhd., st. F.: nhd. „Widerstatt“, Ersatz, Entschädigung; Hw.: vgl. mnd. wedderstāde, wedderstēde; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. wider, state; W.: vgl. nhd. (ält.) Widerstatt, M., „Widerstatt“, Wiederstatt, Vergütung, Ersatz, Vergeltung, DW 29, 1278; L.: Lexer 319b (widerstat)
widerstaten, mhd., sw. V.: nhd. „widerstatten“, wieder erstatten, ersetzen; Hw.: vgl. mnd. wedderstāden; E.: s. wider, staten (1); W.: nhd. (ält.) widerstatten, V., „widerstatten“, wiederstatten, vergüten, ersetzen, DW 29, 1278; L.: Lexer 319b (widerstaten)
widerstatunge, mhd., st. F.: nhd. „Widerstattung“, Ersatz, Entschädigung; Hw.: vgl. mnd. wederstādinge; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. widerstaten, statunge; W.: nhd. (ält.) Widerstattung, F., „Widerstattung“, Wiederstattung, Vergütung, Ersatz, Vergeltung, DW 29, 1279; L.: Lexer 319b (widerstatunge); Son.: SSp mnd.?
widerste***, mhd., Adj.: Vw.: s. aller-; E.: s. wider; W.: nhd. DW-
widerstechen, mhd., st. V.: nhd. „widerstechen“, entgegenstechen, zurückstechen, spitz antworten und dadurch verletzen; Q.: NvJer, Reinfr (nach 1291); E.: s. wider, stechen; W.: nhd. (ält.) widerstechen, V., „widerstechen“, wiederstechen, mit spitzen Reden nach etwas stechen, anfechten, befehden, DW 29, 1280; L.: Lexer 319b (widerstechen)
widerstelen*, widersteln, wider steln, mhd., st. V.: nhd. sich zurückziehen; Q.: Krone (um 1230); E.: s. wider, stelen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 491c (widersteln)
widerstellære***, mhd., st. M.: nhd. „Widersteller“, Widersetzer, Widersetzender; Vw.: s. widerstellærinne; E.: s. wider, stellære; W.: nhd. DW-;
widerstellærinne*, widerstellerin, mhd., st. F.: nhd. „Widersetzerin“, Widersetzende; Q.: Pilgerf (1390?) (FB widerstellerin); E.: s. wider, stellærinne; W.: nhd. DW-; L.: FB 467b (widerstellerin)
widerstelle, mhd., Adj.: nhd. widerstrebend; Q.: WvRh (Ende 13. Jh.); E.: s. wider, stelle; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 319b (widerstelle)
widerstellecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. widerstellicheit
widerstellen, wider stellen, mhd., sw. V.: nhd. wiederherstellen, widersetzen, sich widersetzen, Widerstand leisten, sich entgegenstellen, widerstehen, widerstreben, zuwider sein (V.), verhindern; Q.: MinnerII (FB widerstellen), Albrecht (1190-1210), Baldem, Ring; E.: s. wider, stellen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 319b (widerstellen), Lexer 491c (widerstellen), Hennig (widerstellen), FB 467b (widerstellen)
widerstellic, mhd., Adj.: nhd. „widerstellig“, widerstrebend; E.: s. wider, stellic; W.: nhd. (ält.) widerstellig, Adj., „widerstellig“, widersetzlich, widerspenstig, DW 29, 1290; L.: Lexer 319b (widerstelle)
widerstellicheit*, widerstellecheit, mhd., st. F.: nhd. Widersetzlichkeit; Q.: Pilgerf (1390?) (FB widerstellecheit); E.: s. widerstellen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 492c (widerstellecheit), FB 467b (widerstellecheit)
widerstellunge, mhd., st. F.: nhd. „Widerstellung“, Widerspruchsgeist; Q.: Pilgerf (1390?) (FB widerstellunge); E.: s. wider, stellunge, stellen; W.: nhd. (ält.) Widerstellung, F., „Widerstellung“, Wiederstellung, Verstocktheit, DW 29, 1290; L.: Lexer 492c (widerstellunge), FB 467b (widerstellunge)
widersteln, mhd., st. V.: Vw.: s. widerstelen
widerstēn, mhd., anom. V.: Vw.: s. widerstān
widerstende, mhd., st. F.: nhd. Widerstand; E.: s. wider, stende; W.: vgl. nhd. Widerstand, M., Widerstand, Widerwärtigkeit, Behinderung, Widerstreben, DW 29, 1262; L.: Lexer 319b (widerstende)
widerstendic, mhd., Adj.: nhd. „widerständig“, Widerstand leistend, widerlich, widerwärtig, ungehorsam; Hw.: vgl. mnd. wedderstendich; Q.: RWchr (um 1254), Seuse (FB widerstendic), Berth, JTit; E.: s. wider, stendic; W.: nhd. (ält.) widerständig, Adj., „widerständig“, entgegengesetzt, DW 29, 1270; L.: Lexer 319b (widerstendic), FB 467b (widerstendic)
widerstēnic, mhd., Adj.: nhd. widerspenstig; Hw.: s. widerstænec; Q.: PsMb (um 1350) (FB widerstēnic); E.: s. wider, stēnic; W.: nhd. DW-; L.: FB 467b (widerstēnic)
widerstēnisse, mhd., st. F., st. N.: Vw.: s. widerstentnisse
widerstentnisse, widerstēnisse, mhd., st. F., st. N.: nhd. Widerstand; Hw.: vgl. mnd. wedderstentnisse; E.: s. widerstān; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 319b (widerstendnisse)
widerstēunge, mhd., st. F.: nhd. Auferstehung; Q.: EvBeh (1343); E.: s. widerstān; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 319b (widerstēunge)
widerstich, mhd., st. M.: nhd. „Widerstich“, Gegenstich; E.: s. wider, stich; W.: nhd. (ält.) Widerstich, M., „Widerstich“, DW 29, 1291; L.: Lexer 319b (widerstich)
widerstiften, mhd., sw. V.: nhd. wiederherstellen; Q.: EvB (1340) (FB widerstiften); E.: s. wider, stiften; W.: nhd. DW-; L.: FB 467b (widerstiften)
widerstillen, mhd., sw. V.: nhd. gegenseitig zum Stehen bringen; Q.: Hadam (14. Jh.); E.: s. wider, stillen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 319b (widerstillen)
widerstiuren, mhd., sw. V.: nhd. Einhalt gebieten; Q.: Ot (1301-1319) (FB widerstiuren); E.: s. wider, stiuren; W.: nhd. DW-; L.: FB 467b (widerstiuren)
widerstœren*** (1), mhd., V.: nhd. stören; Hw.: s. widerstœren (2); E.: s. wider stœren (1); W.: nhd. DW-
widerstœren (2), mhd., st. N.: nhd. Stören“; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. wider, stœren; W.: nhd. DW-; R.: āne widerstœren: nhd. ohne Störung; L.: Lexer 493a (widerstœren)
widerstōn, mhd., anom. V.: Vw.: s. widerstān
widerstōz, mhd., st. M.: nhd. „Widerstoß“, Widerstand, Gegengewicht, Gegenstoß, Gegendruck, Widerwille, Widerwillen, Angriff, Trotz, Abneigung, feindliches Entgegentreten; Hw.: vgl. mnd. wedderstōt; Q.: TürlWh, Kreuzf, HvNst, Ot, TvKulm, Hiob, MinnerII, JvFrst, Seuse, Teichn (FB widerstōz), AntichrL (1160-1180), Freid, JTit, PassIII; E.: ahd. widarstōz* 3, st. M. (a?, i?), Widerspruch, Zurückstoßen, Gegenrede; W.: nhd. (ält.) Widerstoß, M., „Widerstoß“, Gegenstoß, Anprall, Anstoß, DW 29, 1292 (Widerstosz); R.: widerstōz geben: nhd. zurückstrahlen; R.: widerstōz haben: nhd. wieder gut gemacht werden; L.: Lexer 319b (widerstōz), Lexer 493a (widerstōz), Hennig (widerstōz), FB 467b (widerstōz)
widerstōzen, wider stōzen, mhd., red. V.: nhd. „widerstoßen“, aufprallen, prallen, auf, Widerstand leisten gegen, begegnen, zurückstoßen, aufstoßen, anrühren, entgegenziehen, stoßen gegen; ÜG.: lat. retundere PsM; Hw.: vgl. mnd. wedderstōten; Q.: LAlex (1150-1170), PsM, Heimesf, HlReg, DvAStaff, TürlWh, Apk, BibVor, Seuse (FB widerstōzen), BdN, Iw, Loheng, MarHimmelf, Roth; E.: ahd. widarstōzan* 5, red. V., zurückstoßen, abstumpfen, anstoßen; W.: nhd. (ält.) widerstoßen, st. V., „widerstoßen“, wiederstoßen, dagegenstoßen, anstoßen, begegnen, DW 29, 1296 (widerstoszen); R.: sīnes hōchmuotes widerstōzen: nhd. von seinem Hochmut herabziehen; L.: Lexer 319b (widerstōzen), Lexer 491c (widerstōzen), Hennig (widerstōzen), FB 467b (widerstōzen)
widerstrāze, mhd., st. F.: nhd. Gegenstraße, Intrige; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. wider, strāze; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 319b (widerstrāze)
widerstrebe (1), mhd., st. F.: nhd. Widerstreben, Widerstand, Widerstandskraft; Q.: Minneb (FB widerstrebe), Er (um 1185), Walth; E.: s. wider, strebe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 319b (widerstrebe), Hennig (widerstrebe), FB 467b (widerstrebe)
widerstrebe (2), mhd., Adj.: nhd. „widerstrebe“, widerstrebend, unähnlich; Hw.: vgl. mnd. wedderstrēve; Q.: GestRom (vor 1400); E.: s. wider, strebe, streben; W.: nhd. (ält.) widerstrebe, Adj., „widerstrebe“, widerstrebend, widersetzlich, DW 29, 1302 (widerstreb); L.: Lexer 319b (widerstrebe)
widerstrebe (3), mhd., sw. M.: nhd. „Widerstreben“ (M.), Aufständischer, Gegner; Q.: GestRom, Spec (um 1150); E.: s. wider, strebe; W.: nhd. (ält.) Widerstreben, M., „Widerstreben“, Widersacher, Widerstzlicher, DW 29, 1303, vgl. DW 29, 1312 (Widerstreber); L.: Lexer 319b (widerstrebe)
widerstreben, wider streben, mhd., sw. V.: nhd. widerstreben, Widerstand leisten, Widerstand leisten gegen; ÜG.: lat. resistere BrTr, (scandalum) BrTr; Hw.: vgl. mnd. wedderstrēven; Q.: LAlex (1150-1170), StrAmis, Enik, DvAPat, GTroj, JMeissn, Apk, Ot, Seuse, Teichn, WernhMl (FB widerstreben), BrTr, Georg, KvWTroj, Loheng, NvJer, Trist, Wartb; E.: s. wider, streben; W.: nhd. widerstreben, V., widerstreben, Widerstand leisten, sich sträuben, zuwider sein (V.), DW 29, 1303; L.: Lexer 319b (widerstreben), Hennig (widerstreben), FB 467b (widerstreben)
widerstrebic, mhd., Adj.: nhd. „wiederstrebig“, widerstrebend, widersetzlich; ÜG.: lat. contentiosus BrTr, contumax BrTr, (rebellio) (M.) BrTr; Hw.: vgl. mnd. wedderstrēvich; Q.: BrTr (Anfang 15. Jh.); E.: s. wider, strebic; W.: nhd. (ält.) widerstrebig, Adj., „widerstrebig“, widersetzlich, zu Widersetzlichkeit geneigt, DW 29, 1313; L.: Lexer 319b (widerstrebic)
widerstric, mhd., st. M.: nhd. „Gegenstrick“; Q.: HvNst (um 1300) (FB widerstric), Teichn; E.: s. wider, stric; W.: nhd. DW-; R.: āne widerstric: nhd. ungehindert; L.: Lexer 493a (widerstric), FB 467b (widerstric)
widerstrīt (1), mhd., st. M.: nhd. Widerstreit, Gegenkampf, Widerstreben, Widerstand, Gegenwehr, Widerstandskraft, Wettstreit, Widerstreit mit Warten, wechselseitige Anfechtung eines Rechtes, Widerspruch, Gegensatz, Gegner, Feind; Hw.: vgl. mnd. wedderstrīt; Q.: RWh, HTrist, Märt, Mar, Ren, RAlex, RWchr, Enik, Brun, GTroj, SHort, HvNst, Apk, Ot, EckhV, Hiob, Minneb, MinnerI, Seuse, Teichn, KvMSph (FB widerstrīt), Crane, Er (um 1185), Flore, Freid, Georg, Karlmeinet, Krone, KvWHvK, KvWSilv, LivlChr, Reinfr, RvEBarl, Walberan, Urk; E.: s. wider, strīt; W.: s. nhd. Widerstreit, M., Widerstreit, gegenseitiger Streit, Gegenwehr, Wettstreit, DW 29, 1315; R.: in widerstrīte: nhd. im Widerstreit, um die Wette; R.: ze widerstrīte: nhd. um die Wette; R.: vröude āne allen widerstrīt: nhd. schrankenloses Glück; R.: āne widerstrīt: nhd. unstreitig, unwidersprochen, unverzüglich; R.: sunder widerstrīt: nhd. unstreitig, unwidersprochen, unverzüglich; R.: in widerstrīt: nhd. um die Wette; L.: Lexer 319b (widerstrīt), Lexer 493a (widerstrīt), Hennig (widerstrīt), FB 467b (widerstrīt), WMU (widerstrīt 1382 [1291] 1 Bel.)
widerstrīt*** (2), mhd., Adv.: Vw.: s. en-; E.: s. widerstrīt (1); W.: nhd. DW-
widerstrīte (1), mhd., sw. M.: nhd. Gegner, Feind; Q.: Ot (FB widerstrīte), Bit, JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. wider, strīte; W.: vgl. nhd. (ält.) Widerstreiter, M., „Widerstreiter“, Gegner, Widersacher, DW 29, 1326; L.: Lexer 319b (widerstrīte), FB 467b (widerstrīte)
widerstrīte (2), mhd., sw. F.: nhd. Gegnerin; Q.: Iw (um 1200); E.: s. wider, strīte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 319c (widerstrīte)
widerstrīten, wider strīten, mhd., st. V.: nhd. widerstreiten, Widerstand leisten, abschlagen, abstreiten, bestreiten, leugnen, sich widersetzen, streiten gegen, widersetzen, weigern; ÜG.: lat. recalcitrare PsM; Hw.: vgl. mnd. wedderstrīden; Q.: PsM, Gund, Apk, Minneb, MinnerII, Teichn (FB widerstrīten), Berth, Eracl, HartmKlage (um 1185), JTit, KvFuss, Parz, TürlWh, Wig, Urk; E.: ahd. widarstrītan* 10, st. V. (1a), „widerstreiten“, streiten, sich widersetzen, widerstreben; W.: s. nhd. widerstreiten, st. V., widerstreiten, streiten, sich wehren, sich widersetzen, DW 29, 1321; R.: āne widerstrīten: nhd. ohne Widerstreben; L.: Lexer 319c (widerstrīten), Lexer 493a (widerstrīten), Hennig (widerstrīten), FB 467b (widerstrīten), WMU (widerstrīten 2345 [1296] 1 Bel.)
widerstrītes, widerstrītz, mhd., Adv.: nhd. um die Wette; E.: s. widerstrīt, wider, strīt; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (widerstrītes)
widerstrītic, mhd., Adj.: nhd. „widerstreitig“, widerstrebend, widersetzlich, ungehorsam; Hw.: vgl. mnd. wedderstrīdich; Q.: RWchr (FB widerstrītic), PrLeys (Ende 12. Jh.), Renner; E.: ahd. widarstrītīg* 2, Adj., widerspenstig, halsstarrig; W.: nhd. (ält.) widerstreitig, Adj., „widerstreitig“, streitend gegeneinander, widersetzlich, DW 29, 1327; L.: Lexer 319c (widerstrītic), Hennig (widerstrītic), FB 467b (widerstrītic)
widerstrītz, mhd., Adv.: Vw.: s. widerstrītes
widerstrūben, mhd., sw. V.: nhd. widersträuben; Hw.: vgl. mnd. wedderstrǖven, wedderstrubben; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. wider, strūben; W.: s. nhd. widersträuben, V., widersträuben, sich widersetzen, DW 29, 1301; L.: Lexer 319c (widerstrūben)
widerstüefen, mhd., sw. V.: nhd. zurücknehmen, aufheben; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB widerstüefen); E.: s. wider, stüefen; W.: nhd. DW-; L.: FB 467b (widerstüefen)
widersturm, mhd., st. M.: nhd. „Widersturm“, Gegenwehr; Hw.: vgl. mnd. wedderstrom; Q.: KvWLd (1250-1287); E.: s. wider, sturm; W.: nhd. (ält.) Widersturm, M., „Widersturm“, Gegenwehr, DW 29, 1329; L.: Lexer 319c (widersturm)
widersturz, mhd., st. M.: nhd. Umschlag, Umsturz, Gegenschlag, Rückfall; Q.: HvNst, Krone (um 1230), OvW; E.: s. wider, sturz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 319c (widersturz), Hennig (widersturz)
widersturzen, mhd., sw. V.: Vw.: s. widerstürzen
widerstürzen, widersturzen, mhd., sw. V.: nhd. umknicken, umstürzen, zurückstürzen, verschwinden, weichen (V.) (2), umkehren; Q.: HvNst, WvÖst (FB widerstürzen), Neidh (1. Hälfte 13. Jh.), PassI/II; E.: s. wider, stürzen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 319c (widerstürzen), Lexer 493a (widerstürzen), Hennig (widerstürzen), FB 467b (widerstürzen)
widerstutz, mhd., st. M.: Vw.: s. widerstuz
widerstutzen*** (1), mhd., V.: nhd. schädigen, widerstreben; Hw.: s. widerstutzen (2); E.: s. widerstuz; W.: nhd. DW-
widerstutzen (2), mhd., st. N.: nhd. Schädigung, Widerstreben; Hw.: s. widerstutzen (1); Q.: JvFrst (1340-1350) (FB widerstutzen); E.: s. widerstuz; W.: nhd. DW-; L.: FB 467b (widerstutzen)
widerstuz, widerstutz, mhd., st. M.: nhd. Widerstand; Q.: Vät (1275-1300), Hiob (FB widerstuz), PassI/II; E.: s. wider, stuz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 319c (widerstuz), Hennig (widerstutz), FB 467b (widerstuz)
widersüenære***, mhd., M.: nhd. Aussöhner; Hw.: s. widersüenærinne*; E.: s. wider, süenære; W.: nhd. DW-
widersüenærinne*, widersüenerin, mhd., st. F.: nhd. Aussöhnerin; E.: s. wider, süenærinne; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 319c (widersüenerin)
widersüenerin, mhd., st. F.: Vw.: s. widersüenærinne
widersüezen, mhd., sw. V.: nhd. „wiedersüßen“, süßen; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. wider, süezen; W.: nhd. DW-; R.: mit worten widersüezen: nhd. mit ebenso süßen Worten sagen; L.: Lexer 493a (widersüezen)
widersuochen, mhd., sw. V.: nhd. „widersuchen“, suchen; Q.: EvA (vor 1350) (FB widersuochen); I.: Lüs. lat. requirere; E.: lat. requirere, s. wider, suochen; W.: nhd. (ält.) widersuchen, V., „widersuchen“, wiedersuchen, streben etwas wiederzubekommen, zurückfordern, DW 29, 1330; L.: FB 467b (widersuochen)
widerswæren, mhd., sw. V.: nhd. sich schwer machen gegen; Q.: HvBurg (1301-1304) (FB widerswæren); E.: s. wider, swæren; W.: nhd. DW-; L.: FB 467b (widerswæren)
widerswal, mhd., st. M.: nhd. Gegenschwall, Gegenströmung, Rückströmung, Rücklauf, Widerstand, Hemmnis, Gegensatz; Q.: Ot, JvFrst (FB widerswal), Roseng, Virg (2. Hälfte 13. Jh.), Urk; E.: s. wider, swal; W.: nhd. (ält.) Widerschwall, M., „Widerschwall“, Wiederschwall, Zurückschwellen (N.), DW 29, 1193; L.: Lexer 319c (widerswal), Hennig (widerswal), FB 467b (widerswal), WMU (widerswal 3259 [1299] 1 Bel.)
widerswalm, mhd., st. M.: nhd. Wasserstrudel; E.: s. wider, swalm; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 319c (widerswalm)
widerswanc, mhd., st. M.: nhd. Rückschwung, Rückkehr, Rückfall, Gegenschlag, Rückfluss, Gegenliebe; Q.: HvNst, JvFrst (FB widerswanc), Bit, NvJer, PassI/II, Walth (1190-1229); E.: s. wider, swanc, swingen, swenken; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 319c (widerswanc), Hennig (widerswanc), FB 467b (widerswanc)
widersweif, mhd., st. M.: nhd. Rückschwung, Rücksprung; Q.: Martina (um 1293); E.: s. wider, sweif; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 319c (widersweif)
widerswich, mhd., st. M.: nhd. Aufenthalt, Zögern, Zögerung; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. wider, swich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 319c (widerswich)
widerswingen, wider swingen, mhd., st. V.: nhd. sich wiegen (V.) (1); E.: s. wider, swingen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 491c (widerswingen)
widertān (1), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. entgegengesetzt, feindselig; E.: s. wider, tān, tuon; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 319c (widertān)
widertān (2), mhd., st. M.: nhd. „Widertan“, Widerton (Kraut); Hw.: s. widertāt, widertōt; Q.: Enik (um 1272) (FB widertān), Vintl; E.: s. widertāt; W.: nhd. (ält.) Widertan, M., „Widertan“, Widerton, DW 29, 1331; L.: Lexer 319c (widertān), FB 467b (widertān)
widertāt (1), mhd., st. M.: nhd. Widerton (Kraut); Hw.: s. widertān; E.: s. ahd.? widartāt* 2, st. F. (i), Brauner Milzfarn, Widertonmoos; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 319c (widertān)
widertāt (2), mhd., st. F.: nhd. „Widertat“, Gegentat, Vergeltung, Widerstand; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. wider, tāt; W.: nhd. (ält.) Widertat, F., „Widertat“, Wiedertat, Vergeltung, Widerstand, DW 29, 1331; L.: Lexer 319c (widertāt), Hennig (widertāt)
widertāte, mhd., sw. M.: nhd. Gegner; Q.: Lexer (15. Jh.); E.: s. wider, tuon (?); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 319c (widertāte)
widerteil, mhd., st. M., st. N.: nhd. „Widerteil“, Gegenteil, Misshelligkeit, Zwiespalt, Feindschaft, Gegenpartei, Gegner; Q.: Teichn, Schachzb (FB widerteil), Chr, Frl, Loheng (1283), SchwPr, Suchenw; E.: s. wider, teil; W.: nhd. (ält.) Widerteil, M., N., „Widerteil“, Gegner, Feind, DW 29, 1336; L.: Lexer 319c (widerteil), Hennig (widerteil), FB 467b (widerteil)
widerteilen, mhd., sw. V.: nhd. „widerteilen“, absprechen, aberkennen, versagen; Q.: Brun, Ot (FB widerteilen), Erinn (nach 1160), Krone, Rab, SchwSp, Urk; E.: s. wider, teilen; W.: nhd. (ält.) widerteilen, V., „widerteilen“, durch gerichtliches Urteil aberkennen, absprechen, DW 29, 1338; L.: Lexer 319c (widerteilen), Hennig (widerteilen), FB 468a (widerteilen), WMU (widerteilen 248 [1275] 20 Bel.)
widertengen, mhd., sw. V.: nhd. abstumpfen; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. wider, tengen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 319c (widertengen)
widertjoste, mhd., st. F.: nhd. „Gegenstoß mit einem Speer in einem Zweikampf“; Q.: Suol (FB widertjoste), Crane (vor 1267); E.: s. wider, tjoste; W.: nhd. DW-; L.: FB 468a (widertjoste)
widertōt, mhd., st. M.: Vw.: s. widertāt
widertoufen*, widertöufen, mhd., sw. V.: nhd. „widertaufen“, erneuern; Q.: Tauler (vor 1350) (FB widertoufen); E.: s. wider, toufen; W.: nhd. (ält.) widertaufen, V., „widertaufen“, DW 29, 1332; L.: Hennig (widertöufen), FB 46a (widertoufen)
widertöufen, mhd., sw. V.: Vw.: s. widertoufen
widertrachten, mhd., sw. V.: nhd. „entgegenstreben“ ?; Q.: BibVor (nach 1330) (FB widertrachten); E.: s. wider, trachten; W.: nhd. DW-; L.: FB 468a (widertrachten)
widertragen, wider tragen, mhd., st. V.: nhd. „widertragen“, zurücktragen, zurückbringen, zurückbringen in, sich zurückziehen, sich zurückbeziehen, sich zurückbegeben; ÜG.: lat. referre STheol, reportare BrTr; Q.: STheol (nach 1323), EvA, Tauler (FB widertragen), BrTr, Chr, NvJer, WvRh; I.: Lüs. lat. referre?; E.: s. wider, tragen; W.: nhd. (ält.) widertragen, V., „widertragen“, zurücktragen, DW 29, 1343; L.: Lexer 319c (widertragen), Hennig (widertragen), FB 468a (widertragen)
widertragende, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „widertragend“, zurücktragend; Q.: Seuse (1330-1360) (FB widertragende); E.: s. wider, tragende, widertragen; W.: nhd. DW-; L.: FB 468a (widertragende)
widertragunge, mhd., st. F.: nhd. Zurücktragung; ÜG.: lat. relatio STheol; Q.: STheol (nach 1323) (FB widertragunge); I.: Lüs. lat. relatio?; E.: s. wider, tragunge; W.: nhd. DW-; L.: FB 468a (widertragunge)
widertraht, mhd., st. M.: nhd. „Widertracht“, Gegengedanken, Bedenken, Widerwillen, Unzufriedenheit; E.: s. wider, traht; W.: nhd. (ält.) Widertracht, M., „Widertracht“, Feindschaft, DW 29, 1343; L.: Lexer 319c (widertraht)
widertrahtunge 2, mhd., st. F.: nhd. Widersetzlichkeit, Widerstand; Q.: Urk (1291); E.: s. wider, trahtunge; W.: nhd. DW-; L.: WMU (widertrahtunge N493 [1291] 2 Bel.)
widertraz, mhd., st. M.: nhd. Widertrotz, Konkurrenz; Q.: HTrist (1285-1290), Hiob, HistAE (FB widertraz), Kolm, Renner; E.: s. wider, traz; W.: nhd. (ält.) Widertratz, M., Widertrotz, DW 29, 1343; L.: Lexer 319c (widertraz), Hennig (widertraz), FB 468a (widertraz)
widertrecken, wider trecken, mhd., sw. V.: nhd. sich zurückziehen; Q.: Wh (um 1210); E.: s. wider, trecken; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 491c (widertracken), Hennig (widertrecken)
widertregelich, widertragelich, mhd., Adj.: nhd. „widerträglich“; ÜG.: lat. relativus STheol; Q.: STheol (nach 1323) (FB widertregelich); I.: Lüt. lat. relativus?; E.: s. wider, tregelich; W.: nhd. DW-; L.: FB 468a (widertregelich)
widertregelīchen, widertragelīchen, mhd., Adv.: nhd. „widerträglich“; ÜG.: lat. relative STheol; Q.: STheol (nach 1323) (FB widertregelīchen); I.: Lüt. lat. relative?; E.: s. wider, tregelīchen; W.: nhd. DW-; L.: FB 468a (widertregelīchen)
widertreten, wider treten, mhd., st. V.: nhd. „widertreten“, begegnen, entgegentreten, widerfahren, zurückkehren; Q.: Vät (1275-1300) (FB widertreten), NvJer, PassI/II; E.: ahd. widartretan* 1, st. V. (5), widerspenstig sein (V.); W.: nhd. (ält.) widertreten, st. V., „widertreten“, entgegentreten, widerfahren, DW 29, 1345; L.: Lexer 317a (widertreten), Lexer 319c (widertrten), Hennig (widertreten), FB 468a (widertreten)
widertrīben, wider trīben, mhd., st. V.: nhd. „widertreiben“, zurücktreiben, zurücktreiben in, vertreiben, rückgängig machen, hintertreiben, abwehren, abbringen, abbringen von, hindern, verhindern, zurückhalten, widerlegen, widerlegen in, zurückbringen, zurückbringen auf, zurückbringen zu, zurückgeben, vergelten, nicht gelingen, sich widersetzen, misslingen; ÜG.: lat. repellere STheol; Hw.: s. widergetrīben; Q.: Will (1060-1065), Anno (1077-1081), Apk, EckhII, Parad, StrAmis, LvReg, Apk, Ot, Hiob, Teichn (FB widertrīben), Aneg, BdN, Heimesf, Herb, JTit, Karlmeinet, KvWPart, KvWSilv, MvHeilFr, Parz, PassI/II, STheol, StrKarl, SalMor, Vintl, Urk; E.: ahd. widartrīban* 2, st. V. (1a), zurücktreiben, widerlegen, abreißen; W.: nhd. (ält.) widertreiben, st. V., „widertreiben“, zurücktreiben, verhindern, hintertreiben, DW 29, 1344; L.: Lexer 319c (widertrīben), Hennig (widertrīben), FB 468a (widertrīben), WMU (widertrīben 1403 [1291] 6 Bel.)
widertrīp, mhd., st. M.: nhd. Zurücktreiben, Verhindern, Einwand; Q.: Kirchb, PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. widertrīben, trīp; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 319c (widertrīp), Hennig (widertrīp)
widertrit, mhd., st. M.: nhd. „Widertritt“, Rücktritt, Rückgang; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. wider, trit, treten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 319c (widertrit)
widertriuten, mhd., sw. V.: nhd. von Neuem lieben, Liebe erwidern; E.: s. wider, triuten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 491c (widertriuten)
widertroz, mhd., st. M.: Vw.: s. widertruz
widertrutzen, wider trutzen, mhd., sw. V.: nhd. sich widersetzen, trotzen; E.: s. wider, tratzen, trutzen (?); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 491c (widertrutzen)
widertruz, widertroz, mhd., st. M.: nhd. Widertrotz, Gegentrotz; Q.: Köditz, Renner (1290-1300), Roseng; E.: s. wider, traz; W.: s. nhd. (ält.) Widertrotz, M., Widertrotz, DW 29, 1346; L.: Lexer 319c (widertruz)
widertuon, wider tuon, mhd., anom. V.: nhd. „widertun“, aufheben, zurückgeben, erstatten, vergelten, ersetzen, entgegenhandeln, zurückschlagen, ungeschehen machen, rückgängig machen, wieder gutmachen, zurückerstatten, wiederherstellen, wiedergutmachen, Wiedergutmachung leisten, zurückdrängen, vernichten, widerrufen, für ungültig erklären; ÜG.: lat. avertere PsM, reddere PsM; Q.: PsM, Kchr, LAlex, RAlex, Ren, StrBsp, Enik, DSp, SHort, RWh, StrAmis. Gund, WvÖst, Ot, TvKulm, MinnerI, Teichn, HvBurg, Ot, HistAE, EvB (FB widertuon), Aneg, Boner, Freid, Gen (1060-1080), HartmKlage, KvWTroj, LivlChr, Mai, PassI/II, Ring, SchwPr, SSp, StrKarl, WälGa, Walth, Urk; E.: ahd. widartuon* 2, anom. V., wiedergutmachen; W.: nhd. wiedertun, unr. V., „widertun“, rückgängig machen, wiedererstatten, wiedergutmachen, DW 29, 1347; L.: Lexer 319c (widertuon), Lexer 491c (widertuon), Hennig (widertuon), FB 468a (widertuon), WMU (widertuon 26 [1252] 200 Bel.); Son.: SSp mnd.?
widerturc, mhd., st. M.: nhd. Zurücktaumeln, Zurückfallen, Widerstand; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. wider, turc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 319c (widerturc)
widertwengen*** (1), mhd., V.: nhd. „widerzwingen“, widerstreben; Hw.: s. widertwengen (2); E.: s. wider, twengen; W.: s. nhd. widerzwingen, V., „widerzwingen“, DW 29, 1406
widertwengen (2), mhd., st. N.: nhd. „Widerzwingen“, Gegenzwang, Widerstreben; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. wider, twengen; W.: s. nhd. Widerzwingen, N., „Widerzwingen“ (N.), DW 29, 1406; L.: Lexer 319c (widertwengen)
widerumbe, mhd., Adv.: nhd. wiederum, noch einmal; Hw.: vgl. mnd. wedderümme; E.: s. wider, umbe; W.: s. nhd. wiederum, Adv., wiederum; L.: Hennig (widerumbe)
widerunge, mhd., st. F.: nhd. „Widerung“, Sträuben, Widerstreben, Ablehung, Weigerung; ÜG.: lat. exsecratio PsM; Hw.: widerrunge; Q.: PsM (vor 1190) (FB widerunge), BrHoh, Trist, Urk; E.: ahd. widarunga* 3, st. F. (ō), Ehescheidung; W.: nhd. (ält.) Widerung, F., „Widerung“, ablehnendes Verhalten, unangenehme Empfindung, Widerwille, DW 29, 1354; R.: mit langer widerunge tuon: nhd. nach langem Sträuben tun; L.: Lexer 493a (widerunge), Hennig (widerunge), FB 468a (widerunge), WMU (widerunge 637 [1284] 2 Bel.)
widerūzvaren*** (1), mhd., st. V.: nhd. wiederwegziehen; Hw.: s. widerūzvaren* (2); E.: s. wider, ūz, varen; W.: nhd. wiederausfahren, st. V., wiederausfahren, DW-
widerūzvaren* (2) 1, widerūzvarn, mhd., st. N.: nhd. Wiederwegziehen, Wiederauszug; Q.: Urk (1299); E.: s. widerūzvaren*** (1); W.: nhd. Wiederausfahren, N., Wiederausfahren, DW-; L.: WMU (widerūzvarn 3043 [1299] 1 Bel.)
widerūzvarn, mhd., st. N.: Vw.: s. widerūzvaren* (2)
widerūzziehen*** (1), mhd., st. V.: nhd. wiederausziehen; Hw.: s. widerūzziehen (2); E.: s. wider, ūz, ziehen (1)
widerūzziehen (2), mhd., st. N.: nhd. Wiederwegziehen, Wiederauszug; Q.: Urk (1298); E.: s. widerūzziehen*** (1); W.: nhd. DW-; L.: WMU (widerūzziehen 3112 [1298] 3 Bel.)
widervæhic 1, mhd., Adj.: nhd. zurückwirkend; ÜG.: lat. reciprocus Gl; Q.: Gl (2. Hälfte 12. Jh.); I.: Lüs. lat. reciprocus?; E.: s. widervāhen; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 723a (widervæhig)
widerværic, mhd., Adj.: nhd. aufsässig; Q.: Ot (1301-1319) (FB widerværic); E.: s. wider, væric; W.: nhd. DW-; L.: FB 468a (widerværic)
widervāhen, widerfāhen*, mhd., st. V., red. V.: nhd. entgegenhandeln, aufhalten, zurückkehren zu, stützen, anhalten; Q.: EvA (FB widervāhen), Elis, Hätzl, JTit, Parz (1200-1210), Wh; E.: ahd. widarfāhan* 1, red. V., sich zurücksetzen, gering achten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 319c (widervāhen), Hennig (widervāhen), FB 468a (widervāhen)
widerval, widerfal*, mhd., st. M.: nhd. „Widerfall“, Rückfall; Hw.: vgl. mnd. wedderval; Q.: Lilie (1267-1300), MinnerI, JvFrst (FB widerval), Karlmeinet, OvW; E.: s. wider, val; W.: nhd. (ält.) Widerfall, M., „Widerfall“, Rückfall, DW 29, 974; L.: Lexer 319c (widerval), Hennig (widerval), FB 468a (widerval)
widervallen, wider vallen, mhd., red. V.: nhd. „widerfallen“, wieder auseinanderfallen, zurückfallen, wieder zufallen; ÜG.: lat. relabi STheol; Hw.: vgl. mnd. weddervallen; Q.: STheol (FB widervallen), BdN, Trist (um 1210), Urk; I.: Lüt. lat. relabi?; E.: s. wider, vallen; W.: nhd. (ält.) widerfallen, V., „widerfallen“, DW 29, 975; L.: Lexer 491c (widervallen), FB 468a (widervallen), WMU (widervallen 201 [1273] 59 Bel.)
widervallende, widerfallende*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. rückfällig; E.: s. widervallen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (widervallende)
widervalt, mhd., st. M.: nhd. Zurückbiegung, Ringelung des Haares, Abhauen des Ohres; Q.: JvFrst (1340-1350), WernhMl (FB widervalt); E.: s. wider, valt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 319c (widervalt), FB 468a (widervalt)
widervalten, mhd., red. V., st. V.: nhd. widerholen, sich zur Wehr setzen, aufkrempeln; Q.: Apk (vor 1312) (FB widervalten); E.: s. wider, valten; W.: nhd. DW-; R.: ermel widervalten: nhd. Ärmel aufkrempeln; L.: Lexer 319c (widervalten), Lexer 491c (widervalten), FB 468a (widervalten)
widervanc, mhd., st. M.: nhd. entgegengesetzte Bewegung (der Planeten); Hw.: vgl. mnd. weddervanc; Q.: Elis (um 1300), Erlös; E.: s. wider, vanc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 319c (widervanc)
widervaren*, widervarn, widerfaren*, wider varen, mhd., st. V.: nhd. widerfahren, in den Weg kommen, entgegentreten, begegnen, ins Gegenteil ausschlagen, widerfahren, zuteil werden, zustoßen, sich bieten, entgegenkommen, zurückgehen, zurückgehen in, zurückgehen zu, zurückkehren, vor sich gehen, geschehen; ÜG.: lat. attingere STheol, regredere PsM; Hw.: vgl. mnd. weddervāren; Q.: PsM, Ren, RAlex, RWchr, StrAmis, ErzIII, HlReg, DvAPat, Enik, SGPr, GTroj, Gund, HvNst, Ot, EckhI, EckhIII, EckhV, STheol, Tauler, Seuse, WernhMl (FB widervarn), BdN, Berth, Er, Exod (um 1120/30), Flore, Iw, Krone, KvWPant, KvWSilv, KvWTroj, LivlChr, MarLegPass, Nib, Parz, PassI/II, UvLFrd, Wig, Urk; E.: ahd. widarfaran* 10, st. V. (6), entgegenfahren, zurückeilen, widersetzen; W.: nhd. widerfahren, st. V., „widerfahren“, DW 29, 962 (widerfahren, wiederfahren); L.: Lexer 319c (widervarn), Lexer 491c (widervarn), Hennig (widervarn), FB 468a (widervarn), WMU (widervarn 475 [1281] 82 Bel.)
widervarn, widerfaren*, mhd., st. V.: Vw.: s. widervaren
widervart (1), widervart, widerfart*, mhd., st. F.: nhd. „Widerfahrt“, Rückkehr, Rückreise, Umkehr, Rückweg; ÜG.: lat. occursus PsM; Hw.: vgl. mnd. weddervārt; Q.: Kchr, LAlex, PsM, Ren, RWchr, ErzIII, Lilie, GTroj, HvNst, Ot, TvKulm, MinnerI, Seuse, Teichn, WernhMl (FB widervart), Bit, Flore, GenM (um 1120?), GrRud, Köditz, Kudr, Loheng, Nib, NvJer, PleierMel, Rab, Reinfr, ReinFu, StrKarl, Suchenw, Trist, Virg; E.: ahd. widarfart* 7, st. F. (i), Wiederkehr, Rückfahrt, Widerwärtigkeit; W.: nhd. (ält.) Widerfahrt, F., „Widerfahrt“, Rückfahrt, DW 29, 971; R.: die widervart rīten: nhd. zurückreiten; R.: die widervart, Adv.: nhd. rückwärts, hingegen; L.: Lexer 319c (widervart), Lexer 493a (widervart), Hennig (widervart), FB 468a (widervart)
widervart (2), widerfart*, mhd., st. F.: Vw.: s. widervaret
widervehtære, widervehter, widerfehtære*, widerfehter*, mhd., st. M.: nhd. Gegenkämpfer, Gegner, Widersacher, Verfolger; Q.: Erinn (nach 1160), PassI/II; E.: s. wider, vehtære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 320a (widervehtære), Hennig (widervehter)
widervehte (1), widerfehte*, mhd., sw. M.: nhd. Gegenkämpfer, Widersacher, Gegner; Q.: Litan (nach 1150), Neidh, Rol; E.: s. wider, vehte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 320a (widervehte), Hennig (widervehte)
widervehte (2), widerfehte*, mhd., st. F.: nhd. Widerstreben; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. wider, vehte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 320a (widervehte), Hennig (widervehte)
widervehtec, mhd., Adj.: Vw.: s. widervehtic
widervehten (1), widerfehten*, mhd., st. V.: nhd. kämpfen gegen, widerstreben, Widerstand leisten, widerstehen, entgegenstehen, verhindern; Hw.: vgl. mnd. weddervechten; Q.: Anno (1077-1081) (FB widervehten), Glaub, NvJer, PassI/II, SchwSp; E.: ahd. widarfehtan* 3, st. V. (4?), bekämpfen, entgegenstehen, sich widersetzen; W.: nhd. widerfechten, st. V., widerfechten, gegen jemanden kämpfen, widerstreben, widersprechen, DW 29, 976; R.: mit der urteil widervehten: nhd. das Urteil anfechten; L.: Lexer 320a (widervehten), Hennig (widervehten), FB 468a (widervehten)
widervehten (2), widerfehten*, mhd., st. N.: nhd. Gegensatz; Q.: DSp (um 1275), Secr, Gund, Apk, JvFrst (FB widervehten); E.: s. widervehten (1); L.: Lexer 493a (widervehten), Hennig (widervehten), FB 468a (widervehten)
widervehter, mhd., st. M.: Vw.: s. widervehtære
widervehtic, widerfehtic*, widervehtec, wiederfehtec*, mhd., Adj.: nhd. widerstrebend; ÜG.: lat. rebellis Gl; Hw.: vgl. mnd. weddervechtich; Q.: Kirchb, Gl (12./13. Jh.); I.: Lüs. lat. rebellis?; E.: s. widervehten (1); W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 723b (widervehtic)
widervehticheit*, widervehtecheit, widerfehtecheit*, widervehticheit* (?), mhd., st. F.: nhd. Widerstandskraft; E.: s. widervehten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 493a (widervehtecheit)
widervehtunge, widerfehtunge*, mhd., st. F.: nhd. Widerspruch, Widerstreit, Aufsässigkeit; Hw.: vgl. mnd. weddervechtinge; Q.: Secr (1282) (FB widervehtunge); E.: s. widervehten, wider, vehtunge; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 493a (widervehtunge), Hennig (widervehtunge), FB 468a (widervehtunge)
widervellic, widerfellic*, mhd., Adj.: nhd. „widerfällig“, rückfällig; E.: s. wider, vellic, vallen; W.: nhd. (ält.) widerfällig, Adj., „widerfällig“, rückfällig, DW 29, 975; L.: Lexer 320a (widervellic)
widerverkoufære*, widerverkoufer, mhd., st. M.: nhd. „Wiederverkäufer“; Q.: Pilgerf (1390?) (FB widerverkoufer); E.: s. wider, verkoufer, verkoufære; W.: s. nhd. Wiederverkäufer, st. M., Wiederverkäufer, DW-; L.: FB 468a (widerverkoufer)
widerverkoufer, mhd., st. M.: Vw.: s. widerverkoufære*
widerverlīhen, widerferlīhen*, mhd., st. V.: nhd. „wieder verleihen“, wiedergeben; E.: s. wider, verlīhen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (widerverlīhen)
widervīhe, widerfīhe*, mhd., sw. M.: nhd. Widersacher; E.: s. wider, vīhe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 320a (widervīhe)
widervinden, widerfinden*, mhd., st. V.: nhd. wieder finden, wieder bekommen; Q.: EvB (1340) (FB widervinden); E.: s. wider, vinden; W.: s. nhd. wieder finden, V., wieder finden, DW 29, 978; L.: Hennig (widervinden), FB 468a (widervinden)
widervlēgen, widerflēgen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. widervlēhen
widervlēhen, widervlēgen, widerflēhen*, widerflēgen*, mhd., sw. V.: nhd. bitten um; Q.: ErzIII (1233-1267); E.: s. wider, vlēgen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (widervlēgen)
widervliegen, widerfliegen*, mhd., st. V.: nhd. zurückfliegen in, in seinen Ursprung zurückgehen; Q.: Tauler (vor 1350) (FB widervliegen); E.: s. wieder, vliegen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 493a (widervliegen), Hennig (widervliegen), FB 468a (widervliegen)
widervliehen, widerfliehen*, mhd., st. V.: nhd. „zurückfliehen“; W.: nhd. DW-; E.: s. wider, vliehen; R.: wiedervliehens pflegen: nhd. zurückfliehen; L.: Lexer 493a (widervliehen)
widervlīen*, widervlīhen, widerflīhen*, mhd., sw. V.: nhd. durch Flehen zurücknehmen; E.: s. wider, vlīen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 493a (widervlīhen)
widervliezen, widerfliezen*, mhd., st. V.: nhd. „zurückfließen“, zurückströmen, zurückströmen in, zurückgleiten, zurückschwimmen, wieder eingehen; Q.: DvAStaff (1250-1272), Tauler (FB widervliezen); E.: ahd. widarfliozan* 1, st. V. (2b), „zurückfließen“, zurückgleiten, rückwärts schwimmen; W.: nhd. widerfließen, wiederfließen, st. V., zurückfließen, DW 29, 984; L.: Lexer 493a (widervliezen), Hennig (widervliezen), FB 468a (widervliezen)
widervliezunge, widerfliezunge*, mhd., st. F.: nhd. Zurückströmen, Zurückfließen in Gott; Q.: Tauler (vor 1350) (FB widervliezunge); E.: s. widervliezen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 493a (widervliezunge), Hennig (widervliezunge), FB 468a (widervliezunge)
widervlīhen, widerflīhen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. widervlīen
widervlīzen, widerflīzen*, mhd., st. V.: nhd. „entgegenwirken“, Widerstand leisten; Q.: KvMSph (1347-1350) (FB widervlīzen); E.: s. wider, vlīzen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 320a (widervlīzen), FB 468a (widervlīzen)
widervloz, widerfloz*, mhd., st. M.: Vw.: s. widervluz
widervluht, widerfluht*, mhd., st. F.: nhd. „Flucht“ (F.) (1); Q.: WernhMl (vor 1382) (FB widervluht); E.: s. wider, vluht; W.: nhd. DW-; R.: widervluht nemen: nhd. zurückfliehen; L.: Lexer 493a (widervluht), Hennig (widervluht), FB 468a (widervluht)
widervluochen (1), widerfluochen*, mhd., V.: nhd. „fluchen“; ÜG.: lat. maledicere BrTr, remaledicere BrTr; Hw.: s. widervluochen (2); Q.: BrTr (Anfang 15. Jh.); E.: s. wider, vluochen; W.: nhd. DW-
widervluochen (2), widerfluochen*, mhd., st. N.: nhd. Fluchen, gegenseitiges Fluchen; Q.: BrE (1250-1267) (FB widervluochen), Berth; E.: s. widervluochen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 493a (widervluochen), Hennig (widervluochen), FB 468a (widervluochen)
widervluotic, widerfluotic*, mhd., Adj.: nhd. „widerflutend“, entgegenströmend; Q.: Apk (vor 1312) (FB widervluotic); E.: s. wider, vluotic, vluoten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 320a (widervluotic), FB 468a (widervluotic)
widervluz, widervloz, widerfluz*, widerfloz*, mhd., st. M.: nhd. „Widerfluss“, Rückfluss, Zurückfließen; Q.: Tauler, Seuse (FB widervluz), MvHeilFr, PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. wider, vluz; W.: nhd. Widerfluss, M., „Widerfluss“, Rückfluss, DW 29, 984 (Widerflusz); L.: Lexer 320a (widervluz), Hennig (widervluz), FB 468a (widervluz)
widervorderen, widervordern, widerforderen*, widerfodern*, wider vordern, mhd., sw. V.: nhd. „widerfordern“, zurückfordern, zurückverlangen; Q.: EvA (FB widervordern), DvA (1250-1272), Urk; E.: s. wider, vorderen; W.: nhd. (ält.) widerfordern, V., „widerfordern“, zurückverlangen, DW 29, 985; L.: Lexer 491c (widervordern), Hennig (widervordern), FB 468a (widervordern), WMU (widervordern 143 [1270] 12 Bel.)
widervordern, widerfordern*, mhd., sw. V.: Vw.: s. widervorderen
widervorderunge, widerforderunge*, mhd., st. F.: nhd. Zurückforderung, Rückgabeforderung; Q.: Urk (1275); E.: s. wider, vorderunge; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 320a (widervorderunge), WMU (widervorderunge 252 [1275] 6 Bel.)
widervreise, widerfreise*, mhd., st. F.: nhd. schreckliches Unwetter; Q.: Ot (1301-1319) (FB widervreise); E.: s. wider, vreise; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 320a (widervreise), FB 486a (widervreise)
widervūch, widervuoc, widerfūch*, widerfuoc*, mhd., Adj.: nhd. unbequem; Hw.: s. widervuoc; E.: s. wider, vūch; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (widervūch)
widervüegen, widerfüegen*, mhd., sw. V.: nhd. ungeziemend heißen, tadeln; Q.: HvBer (1325-1330) (FB widervüegen); E.: s. wider, vüegen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 320a (widervüegen), FB 468b (widervüegen)
widervüeren, widerfüeren*, wider vüeren, mhd., sw. V.: nhd. „widerführen“, zurückbringen, zurückbringen auf, zurückbringen zu, entgegenbringen, entgegenführen, entgegentragen, zurückführen; Hw.: vgl. mnd. weddervȫren; Q.: EvA (FB widervüeren), AHeinr (um 1190/95), LivlChr, Parz; E.: ahd. widarfuoren* 1, sw. V. (1a), zurückführen; W.: nhd. (ält.) widerführen, wiederführen, sw. V., entgegenführen, zurückführen, DW 29, 987; L.: Lexer 320a (widervüeren), Lexer 491c (widervüeren), Hennig (widervüeren), FB 468b (widervüeren)
widervüllære*, widervüller, widerfüllære*, mhd., st. M.: nhd. Sättiger; E.: s. wider, vüllære; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (widervüller)
widervüllen***, widerfüllen***, mhd., V.: nhd. „wiederfüllen“, sättigen; Hw.: s. widervüllære*; vgl. mnd. weddervüllen; E.: s. wider, vüllen; W.: nhd. DW-
widervüller, widerfüller*, mhd., st. M.: Vw.: s. widervüllære
widervuoc, widerfuoc*, mhd., Adj.: nhd. unbequem; Hw.: s. widervūch; Q.: En (1187/89); E.: s. wider, vuoc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 320a (widervuoc)
widervuort..., widerfuort*..., widervuoret..., mhd., sw. V. (Prät.): Hw.: s. widervüeren; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (widervuort...)
widerwac, mhd., st. M.: nhd. Widerwärtigkeit; E.: s. wider, wac; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 320a (widerwac)
widerwāc, mhd., st. M.: nhd. Gegenströmung; Q.: BDan (um 1331) (FB widerwāc); E.: s. wider, wāc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 320a (widerwāc), FB 468b (widerwāc)
widerwæge, mhd., st. N.: nhd. Gegengewicht, Ersatz, Entgelt; Hw.: s. widerwāge (2); Q.: HvMelk (1150-1190), JTit; E.: ahd. widarwāgī* 12, st. F. (ī), Gegengewicht; W.: s. nhd. (ält.) Widerwage, F., Gegengewicht, Entgelt, DW 29, 1362 (Widerwaage); L.: Lexer 320a (widerwāge)
widerwæjen, wider wæjen, mhd., sw. V.: nhd. „widerwehen“, entgegenwehen; Q.: Krone (um 1230); E.: s. wider, wæjen; W.: nhd. DW-; R.: der widerwæjet unde vor wæt: nhd. der vorwärts und zurückweht; L.: Lexer 491c (widerwæjen)
widerwāge (1), mhd., st. F.: nhd. Gegenströmung; Q.: Ot (1301-1319) (FB widerwāge); E.: s. wider, wāge; L.: Lexer 320a (widerwāge), FB 468b (widerwāge)
widerwāge (2), mhd., st. F.: nhd. „Widerwage“, Gegengewicht, Ersatz, Entgelt; Hw.: s. widerwæge; Q.: Kolm (um 1460); E.: s. wider, wāge; W.: nhd. (ält.) Widerwage, F., „Widerwage“, Gegengewicht, DW 29, 1362; L.: Lexer 320a (widerwāge)
widerwahsen, mhd., st. V.: nhd. wiederwachsen; Q.: Tauler (FB widerwahsen), Himmelr (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. wider, wahsen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 491c (widerwahsen), FB 468b (widerwahsen)
widerwalte, mhd., sw. M.: nhd. Widersacher; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. wider, walte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 320a (widerwalte)
widerwalten, mhd., red. V.: nhd. zuwiderhandeln, abnehmen, abnehmen an, zurückgehen, schwinden; Q.: RWchr (um 1254) (FB widerwalten); E.: s. wider, walten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 320a (widerwalten), Hennig (widerwalten), FB 468b (widerwalten)
widerwanc, mhd., st. M.: nhd. „Widerwank“, Wiederkehr, Schwanken, Unbeständigkeit, Flucht (F.) (1), Rückwärtsbewegung, Umwenden, Zurückweichen, Zurücktreten, Rückkehr; Q.: Kchr (um 1150), Ot (FB widerwanc), Bit, Greg, HeinzelSJ, Krone, NvJer, Parz, ReinFu; E.: s. wider, wanc; W.: nhd. (ält.) Widerwank, M., „Widerwank“, Rückkehr, Rückwärtsbewegung, DW 29, 1362; L.: Lexer 320a (widerwanc), Hennig (widerwanc), FB 468b (widerwanc)
widerwanct..., widerwenket*..., mhd., sw. V. (Prät.): Hw.: s. widerwenken; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (widerwanct...)
widerwant (1), widerwentet*..., mhd., Adj.: nhd. verdorben; E.: s. wider, want; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (widerwant)
widerwant (2), mhd., st. F.: nhd. Umkehr, Widerstand; E.: s. wider, want; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 320a (widerwant)
widerwant (3), mhd., st. M.: nhd. Rückkehr, Umkehr; Q.: Kchr (um 1150) (FB widerwant), Elis, Karlmeinet; E.: s. wider, want; W.: nhd. DW-; R.: widerwant tuon: nhd. zurückkehren; L.: Hennig (widerwant), FB 468b (widerwant)
widerwart..., mhd.: Vw.: s. widerwert...
widerwart (1), mhd., Adj.: nhd. entgegengesetzt, feindlich, zwieträchtig; Hw.: s. widerwert; E.: ahd. widarwart 16, Adj., widrig, widerwärtig, entgegengesetzt, ungünstig; W.: vgl. nhd. widerwärtig, Adj., widerwärtig, feindselig, widersetzlich, abstoßend, DW 29, 1365; L.: Lexer 320a (widerwart)
widerwart (2), mhd., Adv.: nhd. umgekehrt, entgegengesetzt, hinzu; E.: s. widerwart; W.: s. nhd. widerwärtig, Adv., widerwärtig, feindselig, widersetzlich, abstoßend, DW 29, 1365; L.: Hennig (widerwart)
widerwart (3), mhd., st. F.: nhd. „Widerwart“, Widerwärtigkeit, Widrigkeit, Gegenteil, Hintergedanke; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. wider, wart; W.: nhd. (ält.) Widerwart, F., „Widerwart“, Widerwärtigkeit DW 29, 1364; L.:.: Lexer 320a (widerwart), Hennig (widerwart)
widerwarte (1), mhd., st. F., sw. F.: nhd. Gegnerin, Feindin, Gegensatz, Widerwärtigkeit; Q.: JvFrst (FB widerwarte), Kudr, Trist (um 1210); E.: s. ahd. widarwartī* 3, st. F. (ī), Gegensatz, Widerwärtigkeit, Streit; ahd. widarwarta* 2, sw. F. (n), Gegnerin; W.: vgl. nhd. (ält.) Widerwart, F., Widerwärtigkeit, Missgeschick, DW 29, 1364; L.: Lexer 320a (widerwarte), FB 468b (widerwarte)
widerwarte (2), widerwart, mhd., sw. M., st. M.: nhd. „Widerwart“, Widersacher, Gegner, Feind; ÜG.: lat. adversarius PsM; Q.: Kchr (um 1150), PsM, LBarl, Gund, Ot, EvA, Pilgerf, Vät (FB widerwarte), JTit, Kolm, Kudr, KvWTroj, Mai, PassI/II, Rol, Serv, StrDan, StrKarl, Tund, WvRh, Urk; E.: ahd. widarwarto* 13, sw. M. (n), Widersacher, Gegenteil, Gegner; W.: nhd. (ält.) Widerwart, M., „Widerwart“, Feind, unangenehme Person, DW 29, 1363; L.: Lexer 320a (widerwarte), Hennig (widerwart), FB 486b (widerwarte), WMU (widerwarte 3496 [1299] 1 Bel.)
widerwarte (3), mhd., Adv.: nhd. umgekehrt, entgegengesetzt, hinzu; E.: s. widerwart; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (widerwarte)
widerwartecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. widerwarticheit
widerwartes, widerwarts, mhd., Adv.: nhd. entgegen, zurück, wiederum, umgewendet, verkehrt; Q.: BdN (1348/50); E.: s. wider, wartes; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 320a (widerwartes)
widerwartic, mhd., Adj.: Vw.: s. widerwertic
widerwarticheit*, widerwartecheit, mhd., st. F.: nhd. „Widerwärtigkeit“, Ungnade; E.: s. widerwartic, heit; W.: s. nhd. Widerwärtigkeit, F., „Widerwärtigkeit“, DW 29, 1375; L.: Lexer 320a (widerwartecheit)
widerwec, mhd., st. M.: nhd. „Widerweg“, Abkehr, Rückweg, Rückkehr; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB widerwec); E.: s. wider, wec; W.: nhd. (ält.) Widerweg, M., „Widerweg“, Rückweg, DW 29, 1382; L.: Lexer 320a (widerwec), Hennig (widerwec), FB 486b (widerwec)
widerwegen, wider wegen, mhd., st. V.: nhd. Gegengewicht halten, Gegengewicht geben, gleichkommen, aufwiegen, wägend zurückgeben, zurückzahlen, erstatten, vergelten, vergelten mit, ausgleichen, übertreffen; ÜG.: lat. praeponderare STheol, recompensare STheol; Q.: Ren, GTroj, HvBurg, WvÖst, Ot (FB widerwegen), Chr, Er, Glaub (1140-1160), Helbl, Kudr, KvWEngelh, KvWHerzm, KvWTroj, Mar, Martina, Nib, Parz, Renner, STheol, WälGa; I.: Lüt. lat. recompensare; E.: s. wider, wegen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 320a (widerwegen), Hennig (widerwegen), FB 486b (widerwegen)
widerwegunge, mhd., st. F.: nhd. Erstattung, Vergeltung; Q.: Urk (1320); E.: s. widerwegen, wegunge; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 320a (widerwegunge)
widerwehære*, widerweher, mhd., st. M.: nhd. Widersacher, Gegner; Q.: Schachzb (FB widerweher), HandfWien (1296); E.: s. wider, wehære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 320a (widerweher), FB 486b (widerweher), WMU (widerweher 2345 [1296] 1 Bel.)
widerwehe, mhd., sw. M.: nhd. Widersacher, Gegner; Q.: JvFrst, Schachzb (FB widerwehe), Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. wider, wehe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 320a (widerwehe), Hennig (widerwehe), FB 486b (widerwehe)
widerweher, mhd., st. M.: Vw.: s. widerwehære
widerwehsel, mhd., st. M.: nhd. „Widerwechsel“, Gegentausch, Gegenwehr, Umtausch, Tausch, Ersatz, Vergeltung; Hw.: s. widerwehsele; Q.: Enik, Brun, Kreuzf, Ot, Apk (FB widerwehsel), Urk (1262); E.: ahd. widarwehsal* 1, st. N. (a), Wiedervergeltung; W.: nhd. (ält.) Widerwechsel, M., „Widerwechsel“, gleiche Vergeltung im Bösen, Tausch, Ausgleich, Gegenleistung, DW 29, 1383; L.: Lexer 320a (widerwehsel), Hennig (widerwehsel), FB 486b (widerwehsel), WMU (widerwehsel 56 [1262] 56 Bel.)
widerwehsele, mhd., st. F.: nhd. „Widerwechsel“, Gegentausch, Umtausch, Ersatz, Vergeltung; Hw.: s. widerwehsel; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. widerwehsel; W.: s. nhd. (ält.) Widerwechsel, M., „Widerwechsel“, gleiche Vergeltung im Bösen, Tausch, Ausgleich, Gegenleistung, DW 29, 1383; L.: Lexer 320a (widerwehsel); Son.: SSp mnd.?
widerwehselen*, widerwehseln, mhd., sw. V.: nhd. erstatten, ersetzen; Q.: Urk (1299); E.: s. wider, wehselen; W.: nhd. DW-; L.: WMU (widerwehseln 3259 [1299] 1 Bel.)
widerwehseln, mhd., sw. V.: Vw.: s. widerwehselen*
widerwellen, mhd., st. V.: nhd. „wider wollen“; Q.: TürlWh (nach 1270) (FB widerwellen); E.: s. wider, wellen; W.: nhd. DW-; L.: FB 468b (widerwelen)
widerwende (1), mhd., st. F.: nhd. Umwenden, Zurückweichen, Zurücktreten, Rückkehr, Aufhören, Streitigkeit; ÜG.: lat. controversia Gl; Q.: EckhIII, Parad, HistAE, JvFrst (FB widerwende), NvJer, PassI/II, WvRh, Gl (13. Jh.); I.: Lüs. lat. controversia?; E.: s. wider, wende; W.: nhd. DW-; R.: āne widerwende: nhd. ohne Rückkehr; L.: Lexer 320a (widerwende), Hennig (widerwende), Glossenwörterbuch 725a (widerwende), FB 486b (widerwende)
widerwende (2), mhd., sw. M.: nhd. Widersacher; E.: s. wider, wende, widerwende; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 320a (widerwende)
widerwendec, mhd., Adj.: Vw.: s. widerwendic*
widerwenden (1), wider wenden, mhd., sw. V.: nhd. „widerwenden“, sich umwenden, zurückkehren, zurückkommen von, ablassen, Ende finden, Ziel finden, gehen bis, aufhören, ruhen, fest sitzen, haften, abwenden, zurückwenden, zurückwehren, abwehren, umkehren, jemanden von seinem Entschluss abbringen; Hw.: s. widerwenden (2), vgl. mhd. wedderwenden; Q.: Anno (1077-1081), Kchr, JvFrst, Cranc (FB widerwenden), Bit, Frl, HTrist, Karlmeinet, LivlChr, Parz, PassI/II, SchwSp, StrDan; E.: ahd. widarwenten* 4, sw. V. (1a), umwenden, aufwiegeln, zurückrufen; W.: s. nhd. (ält.) wiederwenden, V., zurückwenden, umwenden, abwenden, DW 29, 1385; L.: Lexer 320a (widerwenden), Lexer 491c (widerwenden), FB 486b (widerwenden)
widerwenden (2), mhd., st. V.: nhd. umkehren, zurückkehren, zurückkehren zu, sich umwenden, sich drehen, abprallen auf, rückgängig machen, verhindern; Hw.: s. widerwenden (1); Q.: Kchr (um 1150), TürlWh, HTrist, Ot, BDan, JvFrst, Pilgerf (FB widerwenden); E.: s. wider, wenden; W.: nhd. (ält.) wiederwenden, unr. V., zurückwenden, umwenden, abwenden, DW 29, 1385; R.: āne widerwenden: nhd. ohne Wanken; L.: Hennig (widerwenden), FB 486b (widerwenden)
widerwendic*, widerwendec, mhd., Adj.: nhd. „umgekehrt“; Hw.: vgl. mnd. wedderwendich; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. widerwenden, wider, wendic; W.: nhd. DW-; R.: widerwendic werden: nhd. sich verwandeln; L.: Lexer 493a (widerwendec)
widerwendiclich***, mhd., Adj.: nhd. widerruflich, umwendbar; Vw.: s. un-; E.: s. wider, wendic, lich, wendiclich; W.: nhd. DW-; L.: FB 395a (*unwiderwendiclich)
widerwendiclīche*, mhd., Adv.: nhd. widerruflich, umwendbar, zurückkehrend; Vw.: s. un-; E.: s. wider, wendic, līche, widerwendiclīche; W.: nhd. DW-; L.: 395a (*unwiderwendiclīche)
widerwenken, wider wenken, mhd., sw. V.: nhd. zurückweichen, zurückzucken; Q.: MinnerII (FB widerwenken), Rol (um 1170), UvZLanz; E.: s. wider, wenken; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (widerwenken), FB 486b (widerwenken)
widerwente, mhd., sw. M.: nhd. Widersacher; E.: ahd. widarwento* 1, sw. M. (n), Zögerer, Verweigerer; W.: nhd. DW-
widerwer (1), mhd., st. F.: nhd. Gegenwehr, Verteidigung, Widerstand, Vergeltung, Widerspruch; Hw.: vgl. mnd. wedderwēre (1); Q.: Hiob (FB widerwer), Bit, JTit, Kchr (um 1150), Kirchb, PassI/II; E.: s. wider, wer (1), weren (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 320a (widerwer), FB 486b (widerwer)
widerwer (2), mhd., st. F.: nhd. Wiedergewährung, Vergeltung; Q.: Crane (vor 1267); E.: s. wider, wer (2), weren (2); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 320a (widerwer), Hennig (widerwer)
widerwerben, mhd., st. V.: nhd. zurückkehren, sich erneuern; Q.: Apk (FB widerwerben), SchwSp (1278); E.: ahd. widarwerban* 9, st. V. (3b), umkehren, zurückkehren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 320a (widerwerben), FB 486b (widerwerben)
widerwerc, mhd., st. N.: nhd. widerstrebende feindselige Tat; E.: s. wider, werc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 320a (widerwerc)
widerwerden, wider werden, mhd., st. V.: nhd. zurückgegeben werden, zurückfallen, wieder gehören; Q.: Macc, EvB (FB widerwerden), BdN, Berth, Greg (1186/90), Urk; E.: s. wider, werden; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 492a (widerwerden), FB 486a (widerwerden), WMU (widerwerden 80 [1264-1269] 15 Bel.)
widerwerdic, mhd., Adj.: Vw.: s. widerwertec
widerweren (1), widerwern, mhd., sw. V.: nhd. widerstreben; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.), PassIII; E.: s. wider, weren (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 320a (widerwern), Hennig (widerwern)
widerweren (2), widerwern, mhd., sw. V.: nhd. zurückgewähren, zurückerstatten; Q.: RvEGer (1215-1225); E.: s. wider, weren (3); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 320a (widerwern), Hennig (widerwern)
widerweren (3), widerwern, mhd., st. N.: nhd. Widerstreben; E.: s. wider, weren (1); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (widerwern)
widerwerfen, mhd., st. V.: nhd. „widerwerfen“, verwerfen, zurückweisen, anfechten, rückgängig machen, umstoßen, umwenden, sich umwenden, ins Gegenteil verkehren; Hw.: vgl. mnd. wedderwerpen; Q.: Enik (FB widerwerfen), Chr, DSp, SchwSp, Trist (um 1210), Wartb, Urk; E.: ahd. widarwerfan* 7, st. V. (3b), zurückwerfen, zurückweisen, zurückschlagen; W.: nhd. (ält.) widerwerfen, st. V., zurückwerfen, DW 29, 1388; L.: Lexer 320a (widerwerfen), FB 486b (widerwerfen), WMU (widerwerfen 402 [um 1280] 10 Bel.)
widerwerfunge, mhd., st. F.: nhd. „Widerwerfung“, Zurückwerfen, Objektivierung; Q.: Seuse (1330-1360) (FB widerwerfunge); E.: ahd. widarwerfunga* 1, st. F. (ō), Zurückweisung; W.: nhd. (ält.) Widerwerfung, F., „Widerwerfung“, Vorwurf, Zurückwerfen, DW 29, 1389; L.: Lexer 320a (widerwerfunge), FB 486b (widerwerfunge)
widerwert (1), widerwart, mhd., Adj.: nhd. entgegengesetzt, gegensätzlich, feindlich, zwieträchtig; Q.: JvFrst, Teichn, KvMSph (FB widerwert), Trist (um 1210), WälGa; E.: ahd. widarwert* (1) 6, Adj., widrig, widerwärtig, feindlich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 320a (widerwert), Hennig (widerwert), FB 486b (widerwert)
widerwert (2), widerwart, mhd., Adv.: nhd. entgegen, zurück, wiederum, verkehrt; Q.: Erlös, PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: ahd. widarort* 23, widarwert*, Adv., zurück, um, im Gegenteil, dagegen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 320a (widerwert)
widerwerteclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. widerwerticlīche
widerwertic, widerwertec, widerwerdic, widerwerdec, widerwartic, mhd., Adj.: nhd. widerwärtig, entgegenstrebend, entgegengesetzt, gegensätzlich, widersetzlich, rechtswidrig, unrecht, feindselig, unangenehm, feindlich, schädlich, schlimm, zwieträchtig; ÜG.: lat. adversans PsM, contrarius STheol, perversus STheol; Hw.: vgl. mnd. wedderwērdich; Q.: Kchr (um 1150), PsM, RAlex, LvReg, Lilie, SGPr, Secr, GTroj, EckhIII, Parad, STheol, Minneb, JvFrst, EvA, Tauler, Seuse, Teichn, KvMSph, KvMSel, Schachzb, Gnadenl, Schürebr (FB widerwertic), BdN, BrHoh, Chr, EvBeh, Krone, KvWSilv, KvWTroj, KvWTurn, Martina, Reinfr, SchwPr, Serv, Trist, WälGa, Urk; E.: ahd. widarwertīg* 2, Adj., verschlagen (Adj.), verkehrt, feindlich; W.: nhd. widerwärtig, Adj., Adv., entgegengesetzt, unrein, feindselig, DW 29, 1365; R.: widerwertic sīn: nhd. widerwärtig sein (V.), feindlich sein (V.); ÜG.: lat. adversari STheol, opponi STheol, repugnare STheol; L.: Lexer 320b (widerwertic), Hennig (widerwertic), FB 486b (widerwertic), WMU (widerwertic N77 [1265] 3 Bel.)
widerwerticheit, widerwarticheit, widerwertekeit, widerwertikeit, mhd., st. F.: nhd. Widerwärtigkeit, Entgegengesetztsein, Gegensatz, Widerspruch, Widerstreben, Feindseligkeit, Unannehmlichkeit, Unglück; Hw.: vgl. mnd. wedderwērdichhēt; Q.: Lucid (1190-1195), SGPr, Secr, GTroj, Vät, SHort, EckhV, KvHelmsd, Minneb, Tauler, Seuse, Teichn, WernhMl, Gnadenl, Schürebr (FB widerwerticheit), BdN, Berth, Chr, KvWSilv, PassI/II, Vintl, WälGa, WvRh; E.: s. widerwertic, heit; W.: nhd. Widerwärtigkeit, F., Widerwärtigkeit, DW 29, 1373; L.: Lexer 320b (widerwerticheit), Hennig (widerwerticheit)
widerwerticlich***, mhd., Adj.: nhd. „widerwärtiglich“, unangenehm; Hw.: s. widerwerticlīche*; E.: s. widerwertic, lich; W.: nhd. widerwärtiglich, Adj., „widerwärtiglich“, DW 29, 1377
widerwerticlīche*, widerwerteclīche, mhd., Adv.: nhd. „widerwertiglich“, widerwärtig, unangenehm; Q.: SGPr (1250-1300), HvBer (FB widerwerticlīche); E.: s. widerwertic; W.: nhd. widerwärtiglich, Adv., „widerwärtiglich“, DW 29, 1377; L.: Lexer 493b (widerwerteclīche)
widerwertige, mhd., sw. M.: nhd. Widersacher, Gegner, Feind; Q.: Secr (1282) (FB widerwertige); E.: s. wider, wertige; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 320b (widerwertige), FB 469a (widerwertige)
widerwertiger, mhd., st. M.: nhd. Widersacher, Feind, Gegner; Q.: BrHoh (1. Hälfte 13. Jh.), Chr; E.: s. widerwertic, wider, wertiger; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 320b (widerwertiger)
widerwertlich, mhd., Adj.: nhd. „widerwärtlich“, gegensätzlich; E.: s. widerwertic, werten; W.: nhd. (ält.) widerwärtlich, Adj., „widerwärtlich“, DW 29, 1378; L.: Hennig (widerwertlich)
widerwertlīche, mhd., Adv.: nhd. „widerwärtlich“, gegensätzlich; Q.: Seuse (1330-1360) (FB widerwertlīche; E.: s. widerwertlich, wider, wertlīche; W.: nhd. (ält.) widerwärtlich, Adv., „widerwärtlich“, DW 29, 1378; L.: FB 469a (widerwertlīche)
widerwesen*, wider wesen, mhd., st. V.: nhd. feindlich gesinnt sein (V.), sich widersetzen, Widerstand leisten; Hw.: vgl. mnd. wedderwēsen; Q.: Ot (FB wider wesen), Urk (1290); E.: s. wider, wesen (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 469a (wider wesen), WMU (widerwesen 1196 [1290] 10 Bel.)
widerwet, mhd., st. Sb.: nhd. Widerstand; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB widerwet); E.: s. widerweten, wider, wet; W.: nhd. DW-; L.: FB 469a (widerwet)
widerweten, mhd., sw. V.: nhd. widerstreiten, kämpfen gegen; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB widerweten); E.: s. wider, weten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 493b (widerweten)
widerwette, mhd., st. N., st. F.: nhd. Gegeneinsatz, Sicherheit, Pfand, Sicherheitsleistung, Wettpreis; Q.: Litan (nach 1150), SalMor, Urk; E.: s. wider, wette; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 320b (widerwette), Hennig (widerwette), WMU (widerwette 467 [1281] 2 Bel.)
widerwīc, mhd., st. M.: nhd. Gegenkampf; Q.: Kirchb (1378/79); E.: s. wider, wīc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 320b (widerwīc)
widerwīchen, wider wīchen, mhd., st. V.: nhd. zurückweichen; Q.: BDan (um 1331) (F wider wīchen); E.: s. wider, wīchen (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 493b (widerwīchen), FB 469a (wider wīchen)
widerwille, mhd., sw. M.: nhd. „Widerwille“, Zwist, Auflehnung, Widersetzlichkeit, Ungemach; Hw.: vgl. mnd. wedderwille; Q.: Kirchb (1378/79); E.: s. wider, wille; W.: nhd. Widerwille, M., Widerwille, DW 29, 1390; L.: Lexer 320b (widerwille)
widerwinc, mhd., st. M.: nhd. Rückwärtsbewegung, Umwenden, Zurückweichen, Zurücktreten, Rückkehr; E.: s. wider, winc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 320b (widerwinc)
widerwinde (1), mhd., st. F.: nhd. Widerstreben, Widerstand, Verdruss, Widerwärtigkeit; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.), PassIII; E.: s. wider, winden; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 320b (widerwinde), Hennig (widerwinde)
widerwinde (2), mhd., st. M.: Vw.: s. widerwinne (1)
widerwinden (1), mhd., st. V.: nhd. „widerwinden“, sich umwenden, zurückkehren, zurückkommen von, ablassen, ablassen von, Ende finden, Ziel finden, gehen bis, aufhören, enden, stecken bleiben an, stecken bleiben auf, ruhen, fest sitzen, haften, zurücktreiben, überwinden, streben gegen, sich widersetzen; Hw.: vgl. mnd. wedderwinden; Q.: Kchr (um 1150), GTroj, Apk, WvÖst, Teichn, SAlex (FB widerwinden), Dietr, Herb, Karlmeinet, Krone, KvWTroj, Neidh, Rab, WvRh; E.: s. wider, winden (2); W.: nhd. (ält.) widerwinden, V., „widerwinden“, DW 29, 1396; L.: Lexer 320b (widerwinden), Hennig (widerwinden), FB 469a (widerwinden)
widerwinden (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. „Widerwenden“, Sich-Umwenden, Zurückkehren, Ablassen; Q.: TvKulm (1331), Hiob (FB widerwinden); E.: s. widerwinden (1), wider, winden (3); W.: nhd. (ält.) Widerwinden, N., „Widerwinden“, DW 29, 1396; L.: FB 469a (widerwinden)
widerwinken, mhd., sw. V.: nhd. winkend abwehren; Q.: RWh (1235-1240) (FB widerwinken); E.: s. wider, winken; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 320b (widerwinken), FB 469a (widerwinken)
widerwinne (1), widerwünne, widerwinde, mhd., sw. M.: nhd. Widersacher, Gegner, Feind; Q.: Lei, LAlex, LBarl (widerwinne), Ot (widerwinde) (FB widerwinne), Bit, Glaub (1140-1160), Helbl, Kudr, NibA, Rol, UvZLanz; E.: ahd. widarwinno* 2, sw. M. (n), Widersacher, Widerspenstiger, Aufrührer; s. mhd. wider, win (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 320b (widerwinne), Hennig (widerwinne), FB 469a (widerwinne); Son.: widerwinde, st. M.
widerwinne (2), widerwünne, mhd., Adj.: nhd. widerwärtig, zuwider seiend; E.: s. wider, winne*** (3); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 320b (widerwinne)
widerwinnen, mhd., st. V.: nhd. wiedergewinnen, zurückerhalten; Q.: Urk (1280); E.: s. wider, winnen (1); W.: nhd. DW-; L.: WMU (widerwinnen N 173 [1280] 1 Bel.)
widerwint (1), mhd., st. M.: nhd. Sich Zurückwenden (N.), Aufhören (N.), Widerstreben, Widerstand, Widerspruch, Widerwärtigkeit; Q.: Ot, HistAE (FB widerwint), PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. wider, wint (3); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 320b (widerwint), Hennig (widerwint), FB 469a (widerwint)
widerwint (2), mhd., st. M.: nhd. Gegenwind, widriger Wind, ungünstiger Wind, Zugwind, Zugluft; Q.: Albrecht, En (1187/89), Kröllwitz, Krone, PassI/II; E.: s. wider, wint (1); W.: s. nhd. Widerwind, M., Widerwind, DW 29, 1395; L.: Lexer 320b (widerwint), Hennig (widerwint)
widerwischen*, wider wischen, mhd., sw. V.: nhd. hinwegeilen; Q.: BDan (um 1331) (FB wider wischen); E.: s. wider, wischen; W.: nhd. DW-; L.: FB 469a (wider wischen)
widerwīsen, mhd., st. V., sw. V.: nhd. „widerweisen“, fehlleiten; Q.: Seuse (1330-1360), Pilgerf (FB widerwīsen); E.: s. wider, wīsen (1); W.: nhd. (ält.) widerweisen, V., „widerweisen“, zurückweisen, DW 29, 1384; L.: Hennig (widerwīsen), FB 469a (widerwīsen)
widerworhtecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. widerworticheit
widerwort, mhd., st. N.: Vw.: s. widerewort
widerwortec***, mhd., Adj.: Vw.: s. widerwortic***
widerwortecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. widerworticheit
widerwortic***, widerwortec***, mhd., Adj.: nhd. „widersprechend“; Hw.: s. widerworticheit; E.: s. widerwort, wider, wortic; W.: nhd. widerwärtig, Adj., „widerwärtig“, DW 29, 1365
widerworticheit*, widerwortecheit, widerworhtecheit, mhd., st. F.: nhd. Widerwärtigkeit; Q.: Elis (um 1300); E.: s. wider, wortic, heit; W.: nhd. Widerwärtigkeit, F., „Widerwärtigkeit“, DW 29, 1373; L.: Lexer 493b (widerwortecheit)
widerwünne (1), mhd., sw. M.: Vw.: s. widerwinne
widerwünne (2), mhd., Adj.: Vw.: s. widerwinne
widerwurf, mhd., st. M.: Vw.: s. widerewurf
widerwürken, mhd., sw. V.: Vw.: s. widerewürken
widerwurteclīchen, mhd., Adv.: Vw.: s. widerwurticlīchen
widerwurtic***, mhd., Adj.: nhd. „widerstrebend“; Hw.: s. widerwurticlīchen; E.: s. wider, wurtic; W.: nhd. DW-
widerwurticlich***, mhd., Adj.: nhd. „widerstrebend“; Hw.: s. widerwurticlīchen; E.: s. widerwurtic, wider, wurticlich; W.: nhd. DW-
widerwurticlīchen*, widerwurteclīchen, mhd., Adv.: nhd. widerstrebend, unnatürlich; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB widerwurticlīchen); E.: s. widerwurticlich*; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 493b (widerwurteclīchen), FB 469a (widerwurticlīchen)
widerzæm, mhd., Adj.: Vw.: s. widerzæme
widerzæme (1), widerzæm, widerzāme, mhd., Adj.: nhd. „widerzahm“, widersinnig, unziemlich, unschicklich, unangenehm, widerwärtig, tadelnswert, widerlich, Widerwillen erregend, ekelerregend, missfällig, unlieb, unpassend, schädlich, gehässig, feind; Hw.: s. widerzeme; Q.: Kchr (um 1150), LBarl, RAlex, RWchr, StrAmis, ErzIII, HlReg, Enik, Brun, SGPr, GTroj, Vät, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, EckhI, BibVor, TvKulm BDan, MinnerII, Tauler, Seuse, Stagel, Teichn, SAlex, WernhMl, Schürebr (FB widerzæme), BdN, Berth, Elis, Erinn, Greg, JTit, KvWEngelh, KvWSilv, Litan, Parz, PassI/II, Renner, RvEBarl, SchwPr, UvLFrb, Vintl, Walth, Wig; E.: s. wider, zæme; W.: s. nhd. (ält.) widerzahm, Adj., „widerzahm“, unangemessen, DW 29, 1400; L.: Lexer 320b (widerzæme), Lexer 493b, Hennig (widerzæme), FB 469a (widerzæme)
widerzæme (2), widerzāme, mhd., st. F.: nhd. Missfälligkeit, Abscheu, Ungehörigkeit, Widerwillen; Q.: Märt (vor 1300) (FB widerzæme); E.: s. wider, zæme; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 320b (widerzæme), Hennig (widerzæme), FB 469a (widerzæme)
widerzæme (3), mhd., sw. M.: nhd. Widersinniger, Widerwärtiger; Q.: Teichn (FB widerzæme), Ot, PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. widerzæme (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 469a (widerzæme)
widerzæmen, mhd., sw. V.: Vw.: s. widerzamen
widerzæmic, mhd., Adj.: nhd. „widerzämig“, unziemlich, unschicklich, tadelnswert, widerwärtig, widerlich, Widerwillen erregend, ekelerregend, missfällig, unlieb, gehässig, feind; ÜG.: lat. contrarius BrTr; Q.: BrTr (Anfang 15. Jh.); E.: s. wider, zamen; W.: nhd. (ält.) widerzämig, Adj., „widerzämig“, DW 29, 1403; L.: Lexer 320b (widerzæmic)
widerzæmicheit, widerzēmkeit, mhd., st. F.: nhd. Missfälligkeit, Abscheu, Ungehörigkeit, Widerwille; Hw.: vgl. mnd. weddertēmichhēt; Q.: GTroj (1270-1300), Tauler (FB widerzæmicheit), MvHeilFr; E.: s. widerzæmic, wider, zæmicheit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 320b (widerzæmicheit), FB 469a (widerzæmicheit), Hennig (widerzēmkeit)
widerzæmunge, mhd., st. F.: Vw.: s. widerzamunge
widerzal, mhd., mndrh., st. F.: nhd. „Widerzahl“, Widerspruch, Widerrede; Hw.: s. widerzale; Q.: Lanc (1240-1250) (FB widerzal), Karlmeinet; E.: s. wider, zal; W.: nhd. (ält.) Widerzahl, F., „Widerzahl“, Widerspruch, DW 29, 1399; L.: Lexer 320b (widerzal), FB 469a (widerzal)
widerzale, mhd., st. F.: nhd. „Widerzahl“, Widerrede, Widerspruch; Hw.: s. widerzal; Q.: Urk (1264); E.: s. widerzal; W.: nhd. (ält.) Widerzahl, F., „Widerzahl“, Widerrede, DW 29, 1399; L.: Lexer 493b (widerzale), WMU (widerzale 83 [1264] 1 Bel.)
widerzamen*, widerzæmen, mhd., sw. V.: nhd. unlieb machen; Hw.: s. widerzemen; E.: s. wider, zamen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 320b (widerzæmen)
widerzamunge*, widerzæmunge, mhd., st. F.: nhd. Missfälligkeit, Abscheu, Ungehörigkeit; E.: s. widerzamen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 320b (widerzæmunge)
widerzan, mhd., Adj.: nhd. entgegenknurrend, widersetzlich; Q.: Kolm (um 1460); E.: s. wider, zan; L.: Lexer 320b (widerzan)
widerzelt, mhd., st. M.: nhd. Zelt gegenüber; Q.: Macc (vor 1332) (FB widerzelt); E.: s. wider, zelt; L.: FB 469a (widerzelt)
widerzeme, mhd., Adj.: nhd. unziemlich, unschicklich, tadelnswert, widerwärtig, widerlich, Widerwillen erregend, ekelerregend, missfällig, unlieb, gehässig, feind; Hw.: s. widerzæme (1); Q.: Renner (1290-1300); E.: s. wider, zeme; L.: Lexer 320b (widerzeme)
widerzemen, mhd., st. V.: nhd. unziemlich sein (V.), unschicklich sein (V.), widerstreben, zuwider sein (V.), missfallen, sich widerwärtig machen; Hw.: s. widerzamen; vgl. mnd. weddertēmen; Q.: HvNst, WvÖst (FB widerzemen), Parz (1200-1210), PassI/II; E.: s. wider, zemen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 320b (widerzemen), Hennig (widerzemen), FB 469a (widerzemen)
widerzemic***, mhd., Adj.: nhd. „widerwilig“; Hw.: vgl. mnd. weddertēmich; E.: s. widerzemen
widerzēmkeit, mhd., st. F.: Vw.: s. widerzæmicheit
widerzennære*, widerzenner, mhd., st. M.: nhd. Herausforderer, Angreifer; Q.: WvÖst (1314) (FB widerzenner); E.: s. wider, zennære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 320b (widerzenner), FB 469a (widerzenner)
widerzenner, mhd., st. M.: Vw.: s. widerzennære
widerziehen, wider ziehen, mhd., st. V.: nhd. „widerziehen“, zurückziehen, zurückhalten, zurückhalten von, zurückbringen, widerrufen (V.), vertreiben, vorbeiführen an, zum Stillstand bringen, wiederhochziehen, aufheben, zurückkehren, zurückholen, anfechten; ÜG.: lat. retrahere STheol; Hw.: s. widergeziehen; vgl. mnd. weddertēn; Q.: Secr, STheol, Seuse, Gnadenl (FB widerziehen), RAlex, RWchr, ErzIII, LvReg, Secr, Märt (FB wider ziehen), BdN, Jüngl, Parz (1200-1210), STheol, Trist, WälGa, Urk; E.: s. ahd. widariziohan* 5, st. V. (2b), zurückziehen, widerstreben, zurückkehren; W.: nhd. (ält.) widerziehen, V., „widerziehen“, zurückziehen, DW 29, 1403; L.: Lexer 320b (widerziehen), Lexer 492a (widerziehen), Hennig (widerziehen), FB 469a (widerziehen bzw. wider ziehen), WMU (widerziehen 506 [1282] 15 Bel.)
widerzillen, mhd., sw. V.: nhd. niederringen; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. wider, zillen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 493b (widerzillen)
widerzimberen, mhd., sw. V.: Vw.: s. widerezimberen
widerzimbern, mhd., sw. V.: Vw.: s. widerezimberen
widerzuc, mhd., st. M.: nhd. „Widerzug“, Zurückziehen, Rückkehr, Rückzug, Gegenzug; Hw.: vgl. mnd. weddertoch; Q.: Kirchb, Krone (um 1230), KvWTroj, PassI/II, Renner; E.: ahd. widarzug* 1, st. M. (i), Zurückziehung, Rückzug, Zurückziehen; W.: nhd. (ält.) Wiederzug, M., „Widerzug“, Rückzug, DW 29, 1405 (Widerzug); L.: Lexer 310b (widerzuc)
widerzücken, mhd., sw. V.: Vw.: s. widerezücken
widerzugel, mhd., st. M.: Vw.: s. widerzügel
widerzügel, widerzugel, mhd., st. M.: nhd. Gegenzügel, Zügel zum Hemmen; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. wider, zügel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 320b (widerzügel), Hennig (widerzugel)
widewe, mhd., sw. F.: Vw.: s. witewe
widewīp, mhd., st. N.: nhd. Witwe; Q.: Urk (1295); E.: s. witewe, wīp (1); W.: nhd. DW-; L.: WMU (widewīp 2173 [1295] 1 Bel.)
wīdholz, mhd., st. N.: nhd. Weidengehölz, Weidengebüsch; Q.: Urk (1290); E.: s. wīde, holz; W.: nhd. DW-; L.: WMU (wīdholz 1310 [1290] 1 Bel.)
widhopfe, mhd., sw. M.: Vw.: s. wietehopfe
wīdīn, mhd., Adj.: nhd. Weiden..., von Weidenholz hergestellt, aus Weidenholz gemacht; Q.: Seuse (1330-1360) (FB wīdīn); E.: s. wīde; W.: nhd. DW-; R.: wīdīn holz: nhd. Weidenholz; L.: Lexer 320c (wīde), Hennig (widīn), FB 469a (wīdīn)
widman, mhd., st. M.: Vw.: s. widemman
widmer, mhd., st. M.: Vw.: s. widemære*
wie (1), wī, wē, mhd., Interrog.-Pron., Adv.: nhd. wie, warum, wieso, was, welch, was für ein, auf welche Weise, aus welchem Grund, in welchem Grad, sowie; ÜG.: lat. aliquis BrTr, de, BrTr, qualis BrTr, qualisuis BrTr, qualiter BrTr, quam BrTr, quamvis BrTr, quantus (= wie grōz) BrTr, quis BrTr, quomodo PsM; Vw.: s. ete-; Q.: Will (1060-1065), Eilh, PsM, StrAmis, Enik, Secr, HTrist, Kreuzf, HvNst, Apk, Ot, Hiob, KvMSph (wie), Anno (1077-1081) (wī) (FB wie), BdN, BrTr,. Elis, Urk; E.: s. ahd. wio* 849?, hwio*, Adv., Konj., wie, wieso, wieviel, auf welche Weise; ahd. wie* 4?, Adv., wie; germ. *hwē, Partikel, wie; germ. *hwō, Partikel, wie; vgl. idg. *kā̆, *ke, *kom, Partikel, wohl, Pokorny 515; idg. *kᵘ̯o-, *kᵘ̯os (M.), *kᵘ̯e-, *kᵘ̯ā- (F.), *kᵘ̯ei-, Pron., wer, Pokorny 644?; odg- *k̑o-, *k̑e-, *k̑ei-, *k̑i-, *k̑ii̯o-, *k̑i̯o-, Pron., dieser, Falk/Torp 114?, Pokorny 609; L.: Lexer 320c (wie), Hennig (wie), FB 469a (wie), WMU (wie 8 [1248] 185 Bel.)
wie (2), wī, mhd., Konj.: nhd. als ob, wie wenn, obwohl, wenn, ob, damit, wie immer, wiewohl, obgleich; Q.: Will (1060-1065), Brun, HTrist, Ot, Minneb, WernhMl (wie), Anno (1077-1081) (wī) (FB wie), BrTr, Chr, Craun, Elis, Tit, Trist, Urk; E.: ahd. wio* 849?, hwio*, Adv., Konj., wie, wieso, wieviel, auf welche Weise; ahd. wie* 4?, Adv., wie; germ. *hwē, Partikel, wie; germ. *hwō, Partikel, wie; vgl. idg. *kā̆, *ke, *kom, Partikel, wohl, Pokorny 515; idg. *kᵘ̯o-, *kᵘ̯os (M.), *kᵘ̯e-, *kᵘ̯ā- (F.), *kᵘ̯ei-, Pron., wer, Pokorny 644?; odg- *k̑o-, *k̑e-, *k̑ei-, *k̑i-, *k̑ii̯o-, *k̑i̯o-, Pron., dieser, Falk/Torp 114?, Pokorny 609; W.: nhd. wie, Adv., Konj., wie, DW 29, 1448; R.: wie ob, wie obe: nhd. was, wenn, vielleicht, dass; Q.: Kchr; R.: wie daz: nhd. als ob?; Q.: Secr, EvSPaul, KvHelmsd, LvReg; R.: wie wol: nhd. wie wohl; Q.: Hawich; R.: wie dan: nhd. „wie dann“; ÜG.: lat. sed BrTr; L.: Lexer 320c (wie), Hennig (wie), WMU (wie 8 [1248] 185 Bel.)
wie (3), mhd., Interj.: nhd. wie; E.: s. ahd. wio* 849?, hwio*, Adv., Konj., wie, wieso, wieviel, auf welche Weise, als; s. ahd. wie* 4?, Adv., wie; germ. *hwē, Partikel, wie; germ. *hwō, Partikel, wie; vgl. idg. *kā̆, *ke, *kom, Partikel, wohl, Pokorny 515; idg. *kᵘ̯o-, *kᵘ̯os (M.), *kᵘ̯e-, *kᵘ̯ā- (F.), *kᵘ̯ei-, Pron., wer, Pokorny 644?; odg- *k̑o-, *k̑e-, *k̑ei-, *k̑i-, *k̑ii̯o-, *k̑i̯o-, Pron., dieser, Falk/Torp 114?, Pokorny 609; W.: nhd. wie, Interj., wie; L.: Lexer 311c (wie)
wie (4), mhd., Pron. (Pl.): Vw.: s. wir
wīe, wī, wīhe, wīge, mhd., sw. M., st. M.: nhd. Weih, Weihe (F.) (1) (ein Vogel), Raubvogel; Vw.: s. arn-, rœtel-, schimel-; Q.: ErzIII, Brun, Hiob, Minneb, Cranc (FB wīe, sw. M.), Albrecht, BdN, Boner, En (1187/89), ErnstB, Freid, GFrau, Kolm, Renner; E.: ahd. wīo 30, wīgo, wīho*, sw. M. (n), Weih, Weihe (F.) (2); germ. *wījō-, *wījōn, *wīja-, *wījan, sw. M. (n), Weihe (F.) (1) (ein Vogel), Falke; germ. *wīwō-, *wīwōn, *wīwa-, *wīwan, sw. M. (n), Weihe (F.) (1) (ein Vogel), Falke; W.: nhd. Weih, Weihe (F.) (1), M., Weih (ein Vogel), Weihe (F) (1), DW 28, 647; L.: Lexer 320c (wīe), Hennig (wīe), FB 469a (wīe)
wieche, mmd. wicke, wieke, wike, mhd., sw. M., st. M., st. F.: nhd. Wieche, Docht, Garndocht, Lunte, Zopf; Q.: Chr, En (1187/89); E.: ahd. wiohha* 3, wihha*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Wieche, Docht, Lunte; s. germ. *wekō-, *wekōn, sw. F. (n), Docht, Wieche; vgl. idg. *u̯eg-, V., Sb., weben, knüpfen, Gewebe, Gespinst, Pokorny 1117; idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., flechten, weben, Pokorny 75; W.: nhd. (ält.) Wieche, M., F., Faserbündel, Docht, Lunte, DW 29, 1493; L.: Lexer 320c (wieche), Hennig (wieche)
wiege, mhd., sw. F., st. F.: Vw.: s. wige
wiegel***, mhd., st. N.: nhd. Wiege, Wieglein; Vw.: s. tocken-; E.: s. wiege; W.: vgl. nhd. Wiege, N., Wiege, DW 29, 1517
wiegen, mhd., sw. V.: Vw.: s. wigen
wiegenbant, wigenbant* (?), mhd., st. N.: nhd. Wiegenband; Hw.: vgl. mnd. wēgenbant; E.: s. wiege, bant (1); W.: nhd. Wiegenband, N., Wiegenband, DW 29, 1547; L.: Hennig (wiegenbant)
wiegetān, wīgetān, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „wiegetan“, welch; Hw.: s. wietān; Q.: RWchr (um 1254), Apk (FB wiegetān); E.: s. wie, getān; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (wiegetān), FB 469a (wiegetān)
wieke, mhd., sw. M., st. M., F.: Vw.: s. wieche
wielich***, mhd., Adj.: nhd. wie beschaffen (Adj.); E.: s. wielīche; W.: nhd. DW-
wielīche, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Qualität, Beschaffenheit; ÜG.: lat. qualitas STheol; Q.: Trudp (vor 1150), BrE, Secr, STheol (st. F.), BrAlt (sw. F.) (FB wielīche); E.: ahd. wiolīhhī* 23, wiolīchī*, st. F. (ī), Beschaffenheit, Gestalt, Qualität; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 320c, FB 469a (wielīche)
wielichheit, wielicheit, wilcheit, mhd., st. F.: nhd. „Wielichkeit“, Qualität, Beschaffenheit; ÜG.: lat. qualitas STheol; Q.: Secr, STheol (wielīchheit), PsM (vor 1190) (wilcheit) (FB wielīchheit), NvJer; I.: Lüs. lat. qualitas; E.: s. wielīche; W.: nhd. (ält.) Wielichkeit, F., „Wielichkeit“, Beschaffenheit, DW 29, 1566; R.: diu wielicheit der liute von Adam unz an den Antichrist: nhd. Charakter der Menschen von Adam bis zum Antichrist, Lebensführung, Handlungsweise, Güter der Menschen; L.: Lexer 320c (wielīche), Lexer 493b (wielīche), Hennig (wielicheit), FB 469a (wielīchheit)
wīen (1), mhd., sw. V.: nhd. wie ein Weihe schreien; Hw.: s. wīhen; Q.: Wigam (um 1250?); E.: s. wīhe, wīhen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 320c (wīhen), Hennig (wīen)
Wien*** (2), mhd., Sb.: nhd. Wien; Hw.: s. Wienære; E.: wohl aus dem Kelt., vielleicht zu einem *widu-, Sb., Baum; idg. *u̯idʰu-, Sb., Baum, Holz, Pokorny 1177; s. idg. *u̯eidʰ-, *u̯idʰ-, V., trennen, Pokorny 1127; W.: nhd. Wien, Sb., Wien, DW-; L.: Maier, B., Kleines Lexikon der Namen und Wörter keltischen Ursprungs
Wienære, wienner, mhd., st. M.: nhd. Wiener, Wiener (Münzart); Q.: Enik (um 1272) (FB Wienære), Merv, Urk; E.: s. Wien***; W.: s. nhd. Wiener, M., Wiener, DW 29, 1568; L.: FB 469a (Wienære), WMU (winære 2577 [1297] 6 Bel.)
wienisch, wiennisch, mhd., Adj.: nhd. wienerisch; Q.: Urk (1281); E.: s. Wien***; W.: vgl. nhd. wienerisch, Adj., wienerisch, DW 29, 1570; L.: Lexer 320c (wienisch), WMU (wiennisch N187 [1281] 3 Bel.)
wienner, mhd., st. M.: Vw.: s. Winære
wiennisch, mhd., Adj.: Vw.: s. wienisch
wier, mhd., Pron. (Pl.): Vw.: s. wir
wīer, mhd., st. M.: Vw.: s. wiwære
wierāch, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. wīrouch
wierd..., mhd.: Vw.: s. wird...
wierdebære, mhd., Adj.: Vw.: s. wirdebære
wierdelich, mhd., Adj.: Vw.: s. wirdelich
wierderīche, mhd., Adj.: Vw.: s. wirderīche
wierdesam, mhd., Adj.: Vw.: s. wirdesam
wiere (1), mhd., st. F., sw. F.: nhd. Schmuck aus feinem Gold, geläutertes feinstes Gold, Goldschmuck, Golddraht; Vw.: s. ge-; Q.: Anno (1077-1081), LBarl, Ren (st. F.), Lei (sw. F.) (FB wiere), Gl; E.: ahd. wiera 6, st. F. (ō), Krone, Schmuck aus Golddraht oder Silberdraht; s. germ. *weira, *wīra, Sb., Draht; idg. *u̯eiro-, *u̯īro-, Sb., Gedrehtes, Gerte, Draht, Pokorny 1120; vgl. idg. *u̯ei- (1), *u̯ei̯ə-, *u̯ī̆-, V., drehen, biegen, Pokorny 1120; W.: nhd. (ält.-dial.) Wiere, F., Metalldraht, DW 29, 1571; L.: Lexer 320c (wiere), Hennig (wiere), FB 469a (wiere)
wiere (2), mhd., Adj.: nhd. drangvoll, qualvoll; Q.: Lilie (FB wiere); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: FB 469a (wiere)
wieren, wīren, mhd., sw. V.: nhd. schmücken, zieren, verzieren, verzieren mit, einlegen, einlegen in, besetzen, besetzen mit, Gold fassen, Gold läutern, mit eingelegtem Gold schmücken, mit goldgefassten Edelsteinen schmücken; Vw.: s. durch-, übere-*, ver-; Q.: LAlex, LBarl, Enik, GTroj, Kreuzf, Ot, Hawich (FB wieren), Albrecht, Dietr, En, ErnstD, Exod (um 1120/30), Kröllwitz, KvWAlex, KvWTurn, PassI/II, Reinfr, Roth, Serv, Trist, Tund; E.: ahd. wieren* 5, sw. V. (1a, 2), Draht herstellen, Schmuck herstellen; W.: nhd. (ält.-dial.) wieren, sw. V., mit Golddraht oder Edelsteinen einfassen, DW 29, 1572; L.: Lexer 320c (wieren), Hennig (wieren), FB 469a (wieren)
wieret***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. durch-; E.: s. wieren; W.: nhd. DW-
wierlīn, mhd., st. N.: Vw.: s. wīherlīn
wierōch, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. wīrouch
wīerouch, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. wīrouch
wīerstat, mhd., st. F.: Vw.: s. wīherstat*
wiert..., mhd.: Vw.: s. wirt...
wietān, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „wietan“, wie getan; Hw.: s. wiegetān; E.: s. wie, getān, tuon; W.: nhd. (ält.) wietan, Adj., „wietan“, DW 29, 1631; L.: Lexer 320c (wietān)
wif, mhd., st. M.: nhd. Schwung, schnelle Bewegung; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. wīfen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 320c (wif), Hennig (wif)
wīfe, wīfel, mhd., F.: nhd. „Weife“, Markzeichen von Grundstücken; E.: s. wīfen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 320c (wīfe)
wīfel, mhd., F.: Vw.: s. wīfe
wifelen, mhd., sw. V.: nhd. „wifeln“, mit der Nadel stopfen, sticken; Vw.: s. durch-; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. weben; W.: nhd. wifeln, V., wifeln, nähen, stopfen, DW 29, 1638; L.: Lexer 320c (wifelen)
wifelīn, mhd., Adj.: nhd. grobleinen; E.: s. wifelen, weben; W.: nhd. DW-; R.: wifelīn tuoch: nhd. grobes Tuch aus Leinen und Wolle; L.: Lexer 320c (wifelīn)
wifelinc, mhd., st. M.: nhd. grobes Tuch aus Leinen (N.) und Wolle; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. wifelen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 320c (wifelinc)
wifen, mhd., sw. V.: nhd. schnappen; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (wifen)
wīfen, mhd., st. V.: nhd. winden, schwingen; Q.: HvNst (FB wīfen), Frl (1276-1318); E.: s. weben (?); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 320c (wīfen), FB 469b (wīfen)
wift, mhd., st. M.: nhd. Faden, Zwirn feinster Art, Honigwabe; Vw.: s. honec-, spet-; Q.: Loheng, Renner, Serv (um 1190); E.: s. weben; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 320c (wift)
wigære*, wiger, mhd., st. M.: nhd. „Wieger“, Wiegender, Wäger; Q.: Lexer (1466); E.: s. wegen (3); W.: nhd. Wiger, M., Wieger, DW 29, 1555; L.: Lexer 321a (wiger)
wigærinne*, wigerinne, mhd., st. F.: nhd. „Wiegerin“, Wiegende, Wägerin; Q.: Pilgerf (1390?) (FB wigerinne); E.: s. wigære; W.: nhd. DW-; L.: FB 469b (wigerinne)
wīgande, mhd., mmd., sw. M.: nhd. „Wigand“, Krieger, Held; E.: s. wīgant, wīc; W.: nhd. (ält.) Wigand, M., „Wigand“, Weigand, DW 29, 1639; L.: Lexer 320c (wīgant)
wīgant, wīgent*, mhd., st. M.: nhd. „Wigand“, Kämpfer, Krieger, Held; Vw.: s. gotes-; Q.: Kchr, LAlex, Eilh, Ren, RAlex, RWchr, LvReg, Enik, HTrist, GTroj, Vät, HvNst, WvÖst, Ot, Minneb (FB wīgant), Draun, Dietr, Elis, En, Eracl, ErnstD, Exod (um 1120/30), GrRud, Karlmeinet, Krone, Kudr, Loheng, Orend, Nib, NvJer, Parz, PassI/II, Rol, Roth, RvEBarl, SalMor, Wig, Wigam, WolfdB; E.: ahd. wīgant 5, st. M. (nt), Krieger, Kämpfer; s. wīgan; W.: s. nhd. Weigand, Wiegand, M., „Wigand“, DW 29, 1639; R.: der gotes wīgant: nhd. Gotteskämpfer, biblische Person, Heilige; L.: Lexer 320c (wīgant), Lexer 493b (wīgant), Hennig (wīgant), FB 469b (wīgant)
wige (1), wiege, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Wiege; ÜG.: lat. cunabula PsM; Vw.: s. tocken-; Hw.: s. wiege, wigel; vgl. mnd. wēge (2); Q.: PsM (F.), BDan (st. F.), Enik, HvNst, Ot, MinnerII (sw. F.) (FB wige), Berth, Chr, Eracl, Köditz, Krone, KvFuss (2. Hälfte 12. Jh.), Loheng, Roseng, WvRh; E.: ahd. wiga 14, wiega, wega*, sw. F. (n), Wiege; s. wegan; s. germ. *wagō-, *wagōn, sw. F. (n), Wiege; vgl. idg. *u̯eg̑ʰ-, V., bewegen, ziehen, fahren, Pokorny 1118; W.: nhd. Wiege, F., Wiege, DW 29, 1517; L.: Lexer 320c (wige), Hennig (wiege), FB 469b (wige)
wige*** (2), mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. wegen
wīge (1), mhd., sw. M.: Vw.: s. wīhe (2)
wīge*** (2), mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. wīgen
wīge (3), mhd., Adj.: nhd. kriegerisch; Q.: GTroj (1270-1300) (FB wīge); E.: s. wīgen, wīgant; W.: nhd. DW-; L.: FB 469b (wīge)
wigegelt, mhd., st. N.: nhd. „Wiegegeld“, Gebühr für das Wiegen auf einer öffentlichen Waage; E.: s. wegen, gelt; W.: s. nhd. Wiegegeld, N., „Wiegegeld“, DW 29, 1524; L.: Lexer 320c (wigegelt)
wigelen, mhd., sw. V.: nhd. wanken; E.: s. wigen; L.: Lexer 320c (wigelen)
wigelich***, mhd., Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. wegen
wigelīchheit*, wigelicheit*, mhd., st. F.: nhd. Wägbarkeit; Vw.: s. un-; E.: s. wigelich, heit; W.: nhd. DW-; L.: 395b (*unwigelīcheit
wigelīn, mhd., st. N.: nhd. „Wieglein“, Wiegelein, kleine Wiege; Q.: HvFritzlHl (1343-1349); E.: s. wige, līn; W.: nhd. Wieglein, N., Wieglein, DW 29, 1555; L.: Lexer 321a (wigelīn)
wigeman, mhd., st. M.: Vw.: s. wigenman
wigemeister, mhd., st. M.: nhd. „Wiegemeister“, Wäger, Waagemeister an der Stadtwaage; E.: s. wegen, meister; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 321a (wigemeister)
wigen, wiegen, mhd., sw. V.: nhd. wiegen (V.) (1), sich wiegend bewegen; Vw.: s. be-, über-; Q.: SHort (wiegen) (FB wīgen), GvN (1234-1255), JTit; E.: s. wige; W.: s. nhd. wiegen, V., wiegen (V.) (1), DW 29, 1526; L.: Lexer 321a (wigen), FB 469b (wīgen)
wīgen (1), mhd., st. V.: nhd. streiten, kämpfen; Vw.: s. ane-, er-; Hw.: vgl. mnd. wīgen (1); Q.: Teichn (FB wīgen), Urk (1255); E.: ahd. wīgan* 1, st. V. (1b), kämpfen, Krieg führen; germ. *wīgan, st. V., kämpfen, fechten, streiten; idg. *u̯eik- (2), Sb., V., Kampf, Kraft, Krieg, kämpfen, siegen, Pokorny 1128; W.: nhd. DW-; R.: an wīgen: nhd. kriegerisch angreifen; L.: Lexer 321a (wīgen), FB 469b (wīgen)
wīgen (2), mhd., sw. V.: nhd. verteidigen, bewahren; Q.: Brun (1275-1276) (FB wīgen), Karlmeinet; E.: s. wīgen (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 321a (wīgen), FB 469b (wīgen)
wīgen*** (3), mhd., st. N.: Vw.: s. ane-; E.: s. wīgen (1); W.: nhd. DW-
wigenman, mhd., st. M.: nhd. „Wiegenmann“, Christkind in der Wiege; Q.: HvNst (um 1300) (FB wigenman); E.: s. wige, man; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 321a (wigeman), FB 469b (wigenman)
wīgent*, mhd., st. M.: Vw.: s. wīgant
wiger, mhd., st. M.: Vw.: s. wigære
wīger, mhd., st. M.: Vw.: s. wīwære
wigerinne, mhd., st. F.: Vw.: s. wigærinne
wīgerlīn, mhd., st. N.: Vw.: s. wīherlīn
wīh..., mhd.: Vw.: s. wīhe...
wīhbischof, mhd., st. M.: Vw.: s. wīchbischof
wīhboum, mhd., st. M.: nhd. eine Pflanze; Hw.: s. wīchboum; E.: ahd. wīhboum 22, st. M. (a), Zimt?, Seidelbast?, Zimtkassie; s. mhd. wīh, boum; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 316b (wīhboum)
wīhbrunne, mhd., sw. M.: Vw.: s. wīchbrunne
wīhdorn, mhd., st. M.: Vw.: s. wīchdorn
wīhe (1), mhd., Adj.: nhd. heilig; E.: s. wīhen (2); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (wīhe)
wīhe (2), mhd., Adv.: nhd. als Heiliger; Hw.: s. wīe; Q.: Wh (um 1210); E.: s. wīhede; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 321a (wīhe), Hennig (wīhe)
wīhe (3), wīge, wīwe, wīch, mhd., st. M., sw. M., st. F., sw. F.: nhd. Weihe (F.) (2), Weihung, Priesterweihe, Segnung, Einsegnung; Vw.: s. alter-, bischof-, eben-, kirch-, kerz-, kerze-, krūt-, lieht-, ōster-, pfaffen-, priester-, wurz-; Hw.: s. wīwe, wīge (1); vgl. mnd. wīe (3); Q.: Ren, RWchr, StrBsp, Apk, (wīhe, st. F.), Ot (st. bzw. sw. F.), Enik (wīch) (FB wīhe), Chr, Elis, Erinn, GenM (um 1120?), Helbl, JTit, Loheng, Mai, PassI/II, Serv; E.: s. wīhen (2); W.: nhd. Weihe, F., Weihe (F.) (2), DW 28, 647; L.: Lexer 310b (wīhe), Hennig (wīhe), FB 469b (wīhe), Hennig (wīge)
wīhe (4), mhd., sw. M.: Vw.: s. wīe
wīhe (5), mhd., sw. M.: Vw.: s. wīge
wīhebrunne, mhd., sw. M.: nhd. Weihwasser; Hw.: s. wīhenbrunne; E.: s. wīhe, brunne; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (wīhebrunne)
wīhede, mhd., st. F.: nhd. Weihung, Segnung, Einsegnung, Priesterweihe, Weihe (F.) (2), Helligkeit des Gotteshauses; ÜG.: lat. consecratio Gl; Vw.: s. ge-; Hw.: s. wīhe; Q.: Chr, Gl (2. Hälfte 12. Jh.); E.: ahd. wīhida* 11, st. F. (ō), Heiligung, Sakrament, Reliquie; W.: vgl. nhd. Weihe, F., Weihe (F.) (2), DW 28, 647; L.: Lexer 321a (wīhe)
wīhekraft, mhd., st. F.: nhd. „Weihekraft“, weihende Kraft, heiligende Kraft; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB wīhekraft); E.: s. wīhe, kraft; W.: nhd. (ält.) Weihekraft, F., „Weihekraft“, DW 28, 665; L.: Lexer 321a (wīhekraft), FB 469b (wīhekraft)
wihelen, wiheln, wiheren, wihen, winhelen, mhd., winhelen, malem., sw. V.: nhd. wiehern; Q.: Secr (1282), Cranc (FB wihelen), Myns; E.: s. ahd. weiæn* 20, hweiæn*, weigæn*, sw. V. (2), wiehern, aufschreien, jauchzen; germ. *hwaijæn, sw. V., wiehern; s. idg. *¨øei (2)?, V., zischen, pfeifen, wispern, Pokorny 628?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 321a (wihelen), Hennig (wiheln), FB 469b (wihelen)
wiheln, mhd., sw. V.: Vw.: s. wihelen
wīhen (1), wīen, wīchen, mhd., st. V.: nhd. schwächen, erschöpfen, vernichten; Q.: TürlWh (nach 1270); E.: s. wīgen (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 321a (wīhen),
wīhen (2), mhd., sw. V.: nhd. weihen, kirchlich segnen, einsegnen, Priesterweihe empfangen, Weihe empfangen; ÜG.: lat. consecrare PsM, dedicare PsM, ordinare BrTr; Vw.: s. be-, er-, ge-, vol-; Hw.: vgl. mnd. wīen (1); Q.: PsM, Ren, RWchr, Enik, DSp, Brun, Kreuzf, HvBurg, Apk, Ot, EckhII, HistAE, KvHelmsd, Tauler, WernhMl (FB wīhen), BrTr, Chr, Helbl, KchrD (4. Viertel 12. Jh.), Kudr, LivlChr, Mai, Martina, Netz, NvJer, PassI/II, SalMor, Urk; E.: s. ahd. wīhen, V., weihen, heiligen, salben, s. germ. *wīhjan, *weihjan, sw. V., weihen, heiligen, segnen; idg. *u̯eik- (1), V., aussondern, weihen, Pokorny 1128?; W.: nhd. weihen, V., weihen, DW 28, 666; R.: sī wurden gewīhet: nhd. sie wurden getraut; L.: Lexer 493b (wīhen), FB 469b (wīhen), WMU (wīhen 169 [1272] 7 Bel.)
wīhen (3), mhd., sw. V.: Vw.: s. wihelen
wīhen (4), mhd., sw. V.: Vw.: s. wīwen
wīhenaht, wīnaht, wīhnaht, wīhennaht, winnaht, wīchnahten, wīhenahten, winnahten, wīhenehten, mhd., st. F.: nhd. Weihnacht, Weihnachten; Hw.: vgl. mnd. wīnacht; Q.: HlReg (um 1250), Tauler, Stagel, Mar, SGPr (wīhenaht), Enik (wīnaht), Seuse (winnaht), Ot (wīchnachten, Pl.), LvReg (wīhenahten, Pl.) (FB wīhenaht), Urk; E.: s. wīhe, naht; W.: s. nhd. Weihnacht, F., Weihnacht, DW 28, 707; L.: Hennig (wīhenaht), FB 469b (wīhenaht), WMU (wīhenaht 206 [1273] 220 Bel.); Son.: wīchnahten, wīhenahten, winnahten, wīhenehten, st. F. Pl.
wīhenahtābent, mhd., st. M.: nhd. Weihnachtsabend, Heiliger Abend, Vorabend vor Weihnahten, Tag vor Weihnachten; Q.: Urk (1277); E.: s. wīhenaht, ābnet; W.: nhd. Weihnachtsabend, M., Weihnachtsabend, DW 28, 715; L.: WMU (wīhenahtābent 334 [1277] 4 Bel.)
wīhenahtære*, wīnahter, mhd., st. M.: nhd. zu Weihnachten Zinspflichtiger, zu Weihnachten Dienstpflichtiger; Q.: Urk (1275); E.: s. wīhenaht; W.: nhd. DW-; L.: WMU (wīnahter 252 [1275] 1 Bel.)
wīhenahten, mhd., Pl.: Vw.: s. wīhenaht
wīhenahtnaht*, wīnahtnaht, mhd., st. F.: nhd. Weihnachtsnacht; Q.: Teichn (1350-1365) (FB wīnahtnaht), Chr, Vintl; E.: s. wīhenaht, naht; W.: s. nhd. Weihnachtsnacht, F., Weihnachtsnacht, DW 28, 727; L.: FB 470b (wīnahtnaht)
wīhenahttac, wīnahttac, wīhnahttac, wīnnahttac, winnahttac, mhd., st. M.: nhd. Weihnachtstag; Hw.: vgl. mnd. wīnachtendāch; Q.: SGPr (1250-1300), Tauler (wīhnahttac), Seuse (winnahttac) (FB wīhnahttac), Chr; E.: s. wīhe, naht, tac; W.: s. nhd. Weihnachtstag, M., Weihnachtstag, DW 28, 729; L.: Hennig (wīhenahttac), FB 469b (wīhnahttac)
wīhenbrunne, mhd., sw. M.: nhd. Weihwasser; Hw.: s. wīhebrunne; E.: s. wīhe, brunne; W.: nhd. (ält.) Weihbrunnen, M., Weihbrunnen, DW 28, 653; L.: Hennig (wīhebrunne)
wīhenehten, mhd., Pl.: Vw.: s. wīhenaht
wīher, wīger, mhd., st. M.: nhd. Weiher, Teich; Hw.: s. wīwære; Q.: Urk (1251-1254); E.: s. ahd. wÆwõri 28, wÆõri, st. M. (ja), Weiher (M.) (1), Teich, Fischteich; germ. *wÆwõri, M., Weiher, Teich; s. lat. vÆvõrium, N., Behältnis zum Aufbewahren lebender Tiere; vgl. lat. vÆvus, Adj., lebendig; lat. vÆvere, V., leben, am Leben sein (V.), am Leben bleiben; idg. *gÝeØ- (3), *gÝeØý, *gÝiØÐ, *gÝØÐ, *gÝiØæ, *gÝØæ, *gÝÆ, *gᵘ̯i̯eh₃-, V., leben, Pokorny 467; W.: nhd. Weiher, M., Weiher, DW 28, 653; L.: Lexer 321a (wīher), WMU (wīger 16 [1251-1254] 39 Bel.)
wiheren (1), mhd., sw. V.: nhd. hüpfen, springen; Hw.: s. wihelen; Q.: Erlös (Anfang 14. Jh.); E.: s. wichen (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 321a (wiheren)
wiheren (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. wihelen
wīherhof, mhd., st. M.: nhd. Weiherhof, Hof mit einem Weiher; Q.: Urk (1294); E.: s. wīher, hof; W.: nhd. DW-; L.: WMU (wīherhof 2068 [1294] 1 Bel.)
wīherlīn*, wierlīn, wīgerlīn, mhd., st. N.: nhd. Weiherlein, kleiner Weiher; Q.: WvRh (Ende 13. Jh.); E.: s. wīher, līn; W.: nhd. (ält.) Weiherlein, N., Weiherlein, DW 28, 698; L.: Lexer 320c (wierlīn)
wīherstat*, wīerstat, mhd., st. F.: nhd. Gebiet mit einem Weiher; Q.: Urk (1294); E.: s. wīher, stat; W.: nhd. DW-; L.: WMU (wīerstat 1972 [1294] 2 Bel.)
wīhet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „wieht“; Vw.: s. ge-; E.: s. wīhen
wīhetuom, wīchtuom, mhd., st. N.: nhd. Weihe (F.) (2); E.: s. wīhe, tuom (1); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (wīhetuom)
wīhewazzer, wīchwazzer, mhd., st. N.: nhd. Weihwasser; Hw.: vgl. mnd. wīewāter; E.: s. wīhe, wazzer; W.: nhd. Weihwasser, N., Weihwasser, DW 28, 753; L.: Hennig (wīhewazzer)
wīhkessel, mhd., st. M.: Vw.: s. wīchkezzel
wīhrouch, wīrouch, wierōch, wierāch, mhd., st. M., st. N.: nhd. Weihrauch; ÜG.: lat. incensum PsM; Hw.: s. wīhrouch; vgl. mnd. wīerōk; Q.: Will (1060-1065), PsM, Lucid, RAlex, SHort, HvNst, EvB, Tauler (wīrouch, st. N.), WernhMl (wīhrouch, st. Sb.), Ot, EvA, Tauler (st. M.), LAlex, Enik, Brun, BDan, HistAE, KvHelmsd (st. M., st. N.) (FB wīrouch), BdN, Chr, GenM (um 1120?), KvWPart, MarGr, Martina, PassI/II, Urk; E.: s. wīhe, rouch; W.: nhd. Weihrauch, M., Weihrauch, DW 28, 732; L.: Lexer 321a (wīhrouch), Hennig (wīrouch), FB 473a (wīrouch), WMU (wīrouch 248 [1275] 5 Bel.)
wīhrouchboum*, wīrouchboum*, wīrouchpoum, mhd., st. M.: nhd. Weihrauchbaum; Hw.: vgl. mnd. wīerōkbōm; Q.: BdN (1348/50); E.: s. wīhrouch, boum; W.: nhd. Weihrauchbaum, M., Weihrauchbaum, DW 28, 734; L.: Hennig (wīrouchpoum)
wīhrouchbühel*, wīrouchbühel, mhd., st. M.: nhd. „Weihrauchbühel“, Weihrauchhügel; Q.: Trudp (vor 1150) (wīrouchbühel), Will (wīrōchbuhel) (FB *wīrouchbühel); E.: s. wīhrouch, bühel; W.: nhd. (ält.) Weihrauchbühl, M., „Weihrauchbühl“, DW 28, 743; L.: FB 473a (*wīrouchbühel)
wīhrouchen*, wīrouchen, mhd., sw. V.: nhd. „weihrauchen“, räuchern; Hw.: vgl. mnd. wīerōken; E.: s. wīhrouch, wīhen, rouchen; W.: nhd. (ält.) weihrauchen, V., „weihrauchen“, DW 28, 742; L.: Lexer 324b (wīrouchen)
wīhrouchhübel*, wīrouchhübel, mhd., st. M.: nhd. Weihrauchhügel; Q.: Will (wirochhuvel) (FB *wīrouchhübel); E.: s. wīhrouch, hübel; W.: nhd. DW-; L.: FB 473a (*wīrouchhübel)
wīhrouchstanc*, wīrouchstanc, mhd., st. M.: nhd. Weihrauchduft; Q.: Trudp (vor 1150) (FB *wīrouchstanc); E.: s. wīhrouch, stanc; W.: nhd. DW-; L.: FB 473a (*wīrouchstanc)
wīhrouchvaz*, wīrouchvaz, wīrouchfaz*, mhd., st. N.: nhd. Weihrauchgefäß; E.: s. wīhrouch, wīhen, rouch, vaz; W.: nhd. (ält.) Weihrauchfass, N., „Weihrauchfass“, DW 28, 744 (Weihrauchfasz); L.: Lexer 324b (wīrouchvaz)
wīhsel, wīssel, wīsel, mhd., sw. F., st. F.: nhd. „Weichsel“ (F.) (2), Weichselkirsche; Hw.: vgl. mnd. wessel (3); Q.: BvgSp (um 1350), Chr; E.: ahd. wīhsila* 4, sw. F. (n), Weichsel (F.) (2), Holzkirsche, Sauerkirsche; germ. *wihsilō, st. F. (ō), Weichsel (F.) (2), Weichselkirsche; vgl. idg. *u̯ī̆ks-?, Sb., Mistel, Pokorny 1177; s. idg. *u̯eis- (3), V., zerfließen, fließen, Pokorny 1134?; W.: nhd. Weichsel, F., Weichsel (F.) (2), DW 28, 532; L.: Lexer 321a (wīhsel)
wihseln, mhd., sw. V.: Vw.: s. wehselen
wihsen, mhd., sw. V.: nhd. wachsen (V.) (2), mit Wachs überziehen (V.), bestreichen; E.: s. wahs (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 321a (wihsen)
wīhstuom, mhd., st. M., st. F., st. N.: Vw.: s. wīstuom
wiht (1), mhd., st. M., st. N.: nhd. Wicht, Bösewicht, Kerl, Etwas, Nichts, Wesen, Ding, Geschöpf, Docht; Vw.: s. bœse-, eigen-, helle-, huoren-, trüge-; Hw.: vgl. mnd. wicht (1); Q.: LAlex (1150-1170), LBarl, Brun, HBir (st. M. bzw. st. N.), Elmend, Enik, GTroj, SHort, Apk, KvHelmsd, Seuse (st. M.), RAlex, RWchr, HTrist, Vät, BDan, Minneb (st. N.) (FB wiht), Albrecht, AntichrL, Athis, Elis, Erlös, EvBeh, Frl, Georg, Hans, Karlmeinet, Kolm, KvWSilv, RvEBarl, Trist, UvZLanz; E.: ahd. wiht* (1) 164, st. M (a), st. N. (a, iz/az, ja?), Pron., Wesen, Ding, Substanz, Mensch; germ. *wihti-, *wihtiz, *wehti-, *wehtiz, st. F. (i), Wesen, Sache, Ding; idg. *u̯ekti-, Sb., Sache, Ding, Pokorny 1136; s. idg. *u̯ekᵘ̯-, V., sprechen; vgl. idg. *u̯eg-?, *u̯eig-?, Sb., Sache?, Kluge s. u. Wicht; W.: nhd. Wicht, M., Wicht, Lebewesen, Kobold, Kind, DW 29, 814; R.: daz wiht: nhd. Geschöpf, Wesen, lebendes Wesen, Wicht, Mensch, Tier, Dämon, Kobold, Zwerg, Ding, Etwas; R.: ein wiht: nhd. Nichts; R.: der wiht: nhd. lebendes Wesen, Wicht, Mensch, Tier, Dämon, Kobold, Zwerg; R.: ein böse wiht: nhd. „ein böser Wicht“, eine niedrige Kreatur; R.: in wiht: nhd. umsonst; L.: Lexer 321a (wiht), Lexer 493b (wiht), Hennig (wiht), FB 469b (wiht)
wiht (2), mhd., st. N.: nhd. Gewicht, Münzgewicht; Q.: Urk (1279-1297); E.: vgl. s. germ. *wehti-, *wehtiz, st. F. (i), Gewicht (N.) (1); vgl. idg. *u̯eg̑ʰ-, V., bewegen, ziehen, fahren, Pokorny 1118; W.: nhd. DW-; L.: WMU (wiht 379 [1279-1297] 1 Bel.)
wiht*** (3), mhd., Adv.: Vw.: s. en-; E.: s. wiht (1)
wīht***, mhd., st. F.: Vw.: s. ge-; E.: s. wīhe
wihte***, mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mnd. wicht (3); E.: s. germ. *wehti-, *wehtiz, st. F. (i), Gewicht (N.) (1); vgl. idg. *u̯eg̑ʰ-, V., bewegen, ziehen, fahren, Pokorny 1118; W.: nhd. DW-
wihtec, mhd., Adj.: Vw.: s. wihtic
wihtegelīch (1), mhd., Adj.: nhd. alle Geschöpfe betreffend, alle Tiere betreffend (?); E.: s. wihte, gelīch; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 321a (wihtegelīch)
wihtegelīch (2), mhd., subst. Pron.: nhd. alle?; Q.: Trudp (vor 1150) (FB wihtegelīche); E.: s. wihtegelīch (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 469b (wihtegelīch)
wihtel, mhd., st. N.: nhd. Wichtel, Kobold, Zwerg, Puppe im Puppenspiel; E.: s. ahd. wiht; W.: nhd. Wichtel, M., Wichtel, DW 29, 821; L.: Lexer 321a (wihtel), Hennig (wihtel)
wihtelīn, mhd., st. N.: nhd. „Wichtellein“, Wichtel, Kobold, Zwerg, Puppe im Puppenspiel; Q.: Berth, BuchdRügen, Kolm, Schrätel, WolfdB (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. wihtel, līn; W.: nhd. Wichtellein, N., „Wichtellein“, DW 28, 821; L.: Lexer 321a (wihtelīn), Hennig (wihtelīn)
wihteschal, mhd., st. F.: nhd. „Gewichtsschale“, Waagschale; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. wihte, schal (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 321a (wihteschal), Hennig (wihteschal)
wihtestein, mhd., st. M.: nhd. Gewichtstein, Gewicht (N.) (1); E.: s. wihte, stein; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 321a (wihtestein)
wihtic, wihtec, mhd., Adj.: nhd. „wichtig“, was nach dem Gewicht verkauft wird, wesenhaft, kreatürlich; Q.: Parad (1300-1329), EckhIII (FB wihtic); E.: s. wiht; W.: nhd. (ält.) wichtig, Adj., „wichtig“, schwer, DW 28, 823; L.: Lexer 321a (wihtec), Hennig (wihtic), FB 469b (wihtec)
wihtinne, mhd., st. F.: nhd. „Wichtin“, Zwergin; E.: s. wiht; L.: Lexer 321a (wihtinne)
wihtlich, mhd., Adj.: nhd. kreatürlich, dinglich; Q.: HlReg (um 1250) (FB wihtlich); E.: s. wihtel, lich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 493b (wihtlich), FB 469b (wihtlich)
wīhtuom, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. wīchtuom
wīhunge, wyunge, wīunge, mhd., st. F.: nhd. „Weihung“, Weihe (F.) (2); ÜG.: lat. ordinatio BrTr; Vw.: s. kirch-; Hw.: vgl. mnd. wīinge; Q.: Vät (1275-1300), HistAE, Pilgerf (wīhunge), Cranc (wyunge) (FB wīhunge), BrTr, Chr; I.: Lüt. lat. ordinatio?; E.: s. wīhen; W.: nhd. Weihung, F., Weihung, DW 28, 750; R.: des tempeles wīhunge: nhd. Weihe (F.) (2) des Tempels; L.: Lexer 493b (wīhunge), Hennig (wīunge), FB 469b (wīhunge)
wīhvaste, wīhfaste*, mhd., F.: Vw.: s. wīchvaste
wīhvleisch, wīhfleisch*, mhd., st. N.: Vw.: s. wīchvleisch
wīhwazzer, mhd., st. N.: Vw.: s. wīchwazzer
wike, mhd., sw. M., st. M., F.: Vw.: s. wieche
wīl (1), mhd., st. F., sw. F.: nhd. „Weil“, Weile, Zeit, Zeitpunkt, Raum, Stunde, Zeit der Geburt, Zeit des Todes, Schicksal; E.: ahd. wīl* (2) 2, hwīl*, st. F. (indekl.), Weile, Zeit; germ. *hwīlō, st. F. (ō), Weile, Ruhe; s. idg. *kᵘ̯ei̯ə-, *kᵘ̯ii̯ē-, V., ruhen, Pokorny 638; W.: nhd. Weile, F., Weile, DW 28, 789; L.: Lexer 321a (wīl)
wīl (2), wīle, mhd., st. M.: nhd. Schleier, Nonnenschleier, Nonnenhaube; Hw.: vgl. mnd. wīl (1); Q.: Berth, HvNst, Stagel (st. M.), Schürebr (sw. M.) (FB wīle), Chr, EbvErf (um 1220), Suchenw; E.: ahd. wīl (1) 4, st. M. (a?, i?), Schleier; s. lat. vēlum (N.) (2), N., Hülle, Tuch, Plane, Vorhang; vgl. idg. *u̯eg-, V., Sb., weben, knüpfen, Gewebe, Gespinst, Pokorny 1117; W.: s. nhd. (ält.) Weil, M., F., „Weil“, Nonnenschleier, DW 28, 760; L.: Lexer 321a (wīl), Lexer 321b (wīle), Hennig (wīl), FB 470a (wīle)
wīlære*, wīler, mhd., st. M., st. N.: nhd. Weiler, Gehöft, Dorf, kleines Dorf; Q.: RWchr (um 1254), EvA (FB wīler), Berth, Chr, Urk; E.: ahd. wīlar* 1, st. M. (a?), st. N. (a), Weiler; ahd. wīlāri* 6?, wīllari*, st. M. (ja), st. N. (ja), Hof, Siedlung, Weiler; germ. *wīlāri, M., Weiler?; lat. vīlla, F., Landgut, Landhaus; vgl. idg. *u̯eik̑-, *u̯ik̑-, Sb., Haus, Siedlung, Pokorny 1131; W.: nhd. (ält.) Weiler, M., Weiler, DW 28, 814; L.: Lexer 321b (wīler), Hennig (wīler), FB 470a (wīler), WMU (wīlære 301 [1277] 15 Bel.)
wīlærlīn*, wīlerlīn, mhd., st. N.: nhd. „Weilerlein“, kleines Gehöft; Q.: Seuse (1330-1360) (FB wīlerlīn); E.: s. wīler, līn; W.: nhd. DW-; L.: FB 470a (wīlerlīn)
wilbrāt, mhd., st. N.: Vw.: s. wiltbræt
wilch (1), mhd., Adj.: Vw.: s. welc
wilch (2), mhd., Interrog.-Pron.: Vw.: s. welch
wilcheit, mhd., st. F.: Vw.: s. wielīcheit
wildære, mhd., st. M.: nhd. Jäger; Q.: Enik (um 1272) (FB wildære); E.: s. wilde; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 321a (wildære), FB 469b (wildære)
wildbræte, wiltbræt, wiltpræt, mhd., st. N.: nhd. Wildbret, Wildfleisch; E.: s. wilt, brāt; W.: s. nhd. Wildbret, N., Wildbret, DW 30, 47; L.: Lexer 322a (wiltbrāt)
wilde (1), mhd., Adj.: nhd. wild, fremd, unbekannt, fern, wunderbar, unbegreiflich, seltsam, sonderbar, unheimlich, ungestüm, ungebärdig, unstet, zuchtlos, zügellos, rau, einsam, öde, originell, phantasiebegabt, außerhalb der guten Gesellschaft stehend, kulturlos, ungezähmt, unerzogen, unangebaut, unwegsam, wüst, unbewohnt, abgestorben, faul, ungepflegt, wild wachsend, in der Wildnis wohnend, dämonisch, irre, untreu, unwahr, sittenlos, ungewohnt, fremdartig, entfremdet, entfernt, abgewendet; Vw.: s. sinnen-, viur-, walt-, wunder-; Hw.: vgl. mnd. wilde (1); Q.: Lucid, LBarl, Heimesf, Ren, RAlex, RWchr, StrAmis, ErzIII, LvReg, Enik, TürlWh, Brun, SGPr, HTrist, GTroj, Vät, SHort, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, WvÖst, O, EckhII, EckhIII, Parad, HvBer, Minneb, Tauler, Seuse (FB wilde), Alph, BdN, Elis, Exod, GenM (um 1120?), Greg, HartmKlage, Helbl, Herb, Kudr, KvWGS, KvWHerzm, LivlChr, LobGesMar, Loheng, MillPhys, Nib, Parz, PassI/II, Renner, Ring, Schrätel, UvZLanz, Wh, Urk; E.: ahd. wildi 125, Adj., wild, nicht angebaut; germ. *welþja-, *welþjaz, *wilþja-, wilþjaz, Adj., wild; s. idg. *u̯el- (4), *u̯elə-, Sb., Haar (N.), Wolle, Gras, Ähre, Wald, Pokorny 1139?; W.: nhd. wild, Adj., wild, DW 30, 8; L.: Lexer 321a (wilde), Lexer 493b (wilde), Hennig (wilde), FB 469b (wilde), WMU (wilde 41 [1258] 15 Bel.)
wilde (2), wilt, mhd., Adv.: nhd. wild, heftig, wie ein Tier, wie ein Raubtier, in die Wildnis; Hw.: vgl. mnd. wilde (4); Q.: Tauler (vor 1350) (FB wilde), Chr; E.: s. wilde (1); W.: nhd. wild, Adv., wild, DW 30, 8; L.: Lexer 321b (wilde), Hennig (wilde), FB 469b (wilde)
wilde (3), wilt, vilde, mhd., st. F.: nhd. „Wilde“, Wildnis, Wildheit, Heftigkeit, Verkommenheit, wildes Wesen, irres Wesen, wunderbares Wesen, unbegreifliches Wesen; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mnd. wilde (2); Q.: RWchr, Enik, HTrist, Vät, HvNst, Apk, Tauler, Teichn (wilde), Gund (vilde) (FB wilde), Dietr, Hartm (um 1180-um 1210), JTit, KvWTroj, OrtnAW, Parz, PassI/II, RvEGer, Trist, Wig, WolfdA; E.: s. wilde; W.: nhd. Wilde, F., „Wilde“, DW 30, 60; L.: Lexer 321b (wilde), Hennig (wilde), FB 469b (wilde)
wildecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. wildicheit
wildeclich, mhd., Adj.: Vw.: s. wildiclich
wildeclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. wildiclīche
wildeclīchen, mhd., Adv.: Vw.: s. wildiclīchen
wildegrāve, mhd., sw. M.: Vw.: s. wiltgrāve
wildekeit, mhd., st. F.: Vw.: s. wildicheit
wildelich, mhd., Adj.: nhd. unangebaut, ungepflegt, unveredelt, wild wachsend, unbewohnt, wüst, abgestorben, faul, ungezähmt, wild, in der Wildnis wohnend, dämonisch, irre, unstet, untreu, unwahr, sittenlos, unbekannt, fremd, ungewohnt, fremdartig, entfremdet, wunderbar, seltsam, unheimlich, entfernt, abgewendet; Q.: Lei (FB wildelich), MillPhys (1120/30), Tit; E.: s. wilde; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 321b (wildelich), Hennig (wildelich), FB 469b (wildelich)
wildelīche, wiltlīche, mhd., Adv.: nhd. wild; Q.: Helbl, KvFuss (2. Hälfte 12. Jh.), Wh; E.: s. wilde, līche; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 321b (wildelīche)
wilden, mhd., sw. V.: nhd. „wilden“, entfremden, entfernen, fern sein (V.), fernbleiben, wild sein (V.), wild werden; Vw.: s. ent-, er-, ge-, über-, un-, ver-; Hw.: vgl. mnd. wilden; Q.: TürlWh, WvÖst, Minneb (FB wilden), Albrecht (1190-1210), Hätztl, JTit, LobGesMar, Martina, Wh; E.: s. wilde; W.: nhd. (ält.) wilden, V., „wilden“, entfernen, DW 30, 66; L.: Lexer 321b (wilden), Hennig (wilden), FB 470a (wilden)
wildenære, wildener, wildner, mhd., st. M.: nhd. „Wildner“, Wildschütz, Jäger, Wilderer, Wildbrethändler; Q.: ErzIII, Enik (FB wildenære), Berth, Chr, Krone, OrtnAW, Trist (um 1210), Virg, Wartb, WolfdA, Urk; E.: s. wilden; W.: nhd. Wildner, M., „Wildne“r, Jäger, Wilddieb, DW 30, 106; R.: der mære wildenære: nhd. der die Geschichte phantasievoll ausbaut; L.: Lexer 321b (wildener), Lexer 493b (wildener), Hennig (wildenære), FB 470a (wildenære), WMU (wildenære 2496 [1296] 2 Bel.)
wildener, mhd., st. M.: Vw.: s. wildenære
wilderære, mhd., st. M.: nhd. Jäger, Wilderer; Q.: Chr, HeidinIII (Ende 13. Jh.); E.: s. wilde; W.: nhd. Wilderer, M., Wilderer, DW 30, 68; L.: Lexer 321b (wilderære)
wilderen*, wildern, mhd., sw. V.: nhd. „wildern“, fremd tun, entfremden; Hw.: vgl. mnd. wilderen; Q.: Minneb (um 1340) (FB wildern); E.: s. wilde; W.: nhd. wildern, V., wildern, verwildern, DW 30, 69; L.: Lexer 321b (wildern), FB 470a (wildern)
wilderīe, mhd., st. F.: nhd. „Wilderei“, Wildnis; Q.: RqvI, FvS (nach 1314) (FB wilderīe); E.: s. wilde; W.: nhd. Wilderei, F., „Wilderei“, Wildnis, Wilddieberei, DW 30, 67; L.: Lexer 321b (wilderīe), FB 470a (wilderīe)
wildern, mhd., sw. V.: Vw.: s. wilderen
wildet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ver-; E.: s. wilden
wildic***, mhd., Adj.: nhd. „unangebaut“; E.: s. wilde
wildicheit, wildecheit, wildekeit, mhd., st. F.: nhd. „Wildigkeit“, Wildheit, wildes Wesen, ausgelassenes Wesen; Hw.: vgl. mnd. wildichhēt; Q.: Brun (1275-1276), Pilgerf (FB wildecheit); E.: s. wildic, heit; W.: nhd. (ält.) Wildigkeit, F., Wildigkeit, Wildheit, DW 30, 96; L.: Lexer 321b (wildicheit), Hennig (wildecheit), FB 469b (wildecheit)
wildiclich, wildeclich, mhd., Adj.: nhd. „wildiglich“, unangebaut, ungepflegt, unveredelt, wild wachsend, unbewohnt, wüst, abgestorben, faul, ungezähmt, wild, in der Wildnis wohnend, dämonisch, irre, unstet, untreu, unwahr, sittenlos, unbekannt, fremd, ungewohnt, fremdartig, entfremdet, wunderbar, zügellos, unbeherrscht, seltsam, unheimlich, entfernt, abgewendet; Q.: Vät (1275-1300) (FB wildeclich), KvWTroj; E.: s. wildic, lich; W.: nhd. (ält.) wildiglich, Adj., „wildiglich“, DW 30, 97; L.: Lexer 321b (wildiclich), Hennig (wildeclich), FB 469b (wildeclich)
wildiclīche*, wildeclīche, mhd., Adv.: nhd. wild, unstet; Q.: Hiob, HistAE, Seuse (FB wildeclīche), KvWTroj (1281-1287); E.: s. wildic, līche; W.: nhd. (ält.) wildiglich, Adv., wildiglich, DW 30, 97; L.: Lexer 321b (wildeclīche), Lexer 493b (wildeclīche), FB 469b (wildeclīche)
wildiclīchen, wildeclīchen, mhd., Adv.: nhd. wunderbar, zügellos, unbeherrscht; E.: s. wildic, līchen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (wildeclīchen)
wildkumel, mhd., st. M.: Vw.: s. wiltkümel
wildner, mhd., st. M.: Vw.: s. wildenære
wīle (1), mhd., st. F.: nhd. Landsitz; Q.: Er (um 1185); E.: ahd. wīla* (2) 2?, wīlla*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Ort, Dorf, Siedlung, Hof, Weiler; s. lat. vīlla, F., Landgut, Landhaus; vgl. idg. *u̯eik̑-, *u̯ik̑-, Sb., Haus, Siedlung, Pokorny 1131; W.: s. nhd. (ält.); L.: Lexer 321b (wīle)
wīle (2), mhd., st. F., sw. F.: nhd. Weile, Zeit, Tageszeit, Stunde, Augenblick, Zeitpunkt, Raum, Zeit der Geburt, Zeit des Todes, Schicksal; ÜG.: lat. custodia PsM, hora PsM, momentum PsM, mora PsM, pusillum PsM; Vw.: s. hant-, kurz-, stunt-, tage-; Hw.: vgl. mnd. wīle; Q.: Will (1060-1065), Anno, Kchr, LAlex, Eilh, PsM, Lucid, RWchr, ErzIII, LvReg, Enik, Secr, HTrist, GTroj, Kreuzf, Parad, EvSPaul, KvHelmsd, Minneb, EvA, Seuse, Stagel, Teichn, WernhMl (st. F.), LAlex, Lucid, TrSilv, Enik (sw. F.) (FB wīle), Albrecht, Antich, BdN, Bit, Chr, Elis, Eracl, Exod, Gen (1060-1080), GenM, Karlmeinet, KvWHvK, KvWTroj, LivlChr, Loheng, MarGr, PassI/II, Roseng, SchwPr, Urk; E.: ahd. wīla* (1) 150, hwīla*, st. F. (ō), sw. F. (n), Weile, Zeit, Stunde; germ. *hwīlō, st. F. (ō), Weile, Zeit, Ruhe; s. idg. *kᵘ̯ei̯ə-, *kᵘ̯ii̯ē-, V., ruhen, Pokorny 638; W.: nhd. Weile, F., Weile, DW 28, 789; R.: in den wīlen: nhd. damals; R.: bī wīle: nhd. jetzt, manchmal, inzwischen, einst; R.: bī den wīlen: nhd. um diese Zeit; R.: bī wīlen: nhd. inzwischen, von Zeit zu Zeit; R.: be wīlen: nhd. inzwischen, von Zeit zu Zeit; R.: underwīlen: nhd. inzwischen, von Zeit zu Zeit, zuweilen; R.: eine wīle: nhd. eine Zeit lang; R.: ein wīle ... eine wīle: nhd. bald ... bald; R.: alle wīle: nhd. allzeit; R.: all die wīle, Adv.: nhd. die Zeit hindurch, während dessen, als; R.: wīle, Konj.: nhd. solange, während (Konj.), indem, da, weil; R.: wīle, Adv.: nhd. längst, solange als; R.: in allen wīlen: nhd. während der ganzen Zeit; R.: ze kurzen wīlen: nhd. für kurze Frist; R.: die wīle: nhd. solange, solange wie, inzwischen, während (Konj.), währenddessen, als, weil; R.: manec wīle: nhd. „manche Weile“, lange Zeit; R.: der wīle: nhd. längst; R.: under wīle: nhd. manchmal, inzwischen, einst; R.: bī einer wīle: nhd. bald ... bald; R.: diu jungeste wīle: nhd. das Jüngste Gericht; R.: einer hende wīle: nhd. Handumdrehen; R.: vüre dise wīle: nhd. von da an, von jetzt an; L.: Lexer 321b (wīle), Hennig (wīle), FB 470a (wīle), WMU (wīle 32 [1255] 600 Bel.)
wīle (3), mhd., st. M.: Vw.: s. wīl (2)
wīle*** (4), mhd., Konj.: Vw.: s. aldie-; E.: s. wīle
wīle*** (5), mhd., Adv.: Vw.: s. die-; E.: s. wīle
wilech, wilich, mhd., Interrog.-Pron.: Vw.: s. welch
wīleclich***, wīliclich*** (?), mhd., Adj.: nhd. zu jeder Zeit seiend; E.: s. wīle (2)
wīleclīche, wīliclīche* (?), mhd., Adv.: nhd. zu jeder Zeit, zu jeder Stunde; Q.: Spec (um 1150) (FB wīleclīche); E.: s. wīle, līche; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 321b (wīleclīche), FB 470a (wīleclīche)
wīlegelīch***, mhd., Adv.: Vw.: s. aller-; E.: s. wīle, gelīch
wilekomen, wilkomen, mhd., Adj.: nhd. willkommen, nach Willen gekommen, nach Wunsch gekommen; Hw.: s. wilkomen; E.: s. willekome (1); W.: s. nhd. willkommen, Adj., willkommen, DW 30, 194; L.: Lexer 321c (willekome)
wīlemāl, mhd., Adv.: nhd. einstmals, früher; Hw.: s. wīlemālen; Q.: Urk (1271); E.: s. wīle, māl; W.: nhd. DW-; L.: WMU (wīlemālen N103 [1292] 3 Bel.)
wīlemālen, mhd., Adv.: nhd. einstmals, früher; Hw.: s. wīlemāl; Q.: Urk (1292); E.: s. wīle, māl; W.: nhd. DW-; L.: WMU (wīlemālen N540 [1292] 3 Bel.)
wīlen (1), mhd., sw. V.: nhd. verschleiern, einkleiden, einkleiden als Nonne, weihen, weihen zu, den Schleier nehmen; Vw.: s. kurz-, ver-; Q.: Vät, Stagel (FB wīlen), NvJer, ReinFu, Roth (3. Viertel 12. Jh.), Urk; E.: s. wīle, lat. vēlāre, V., verhüllen, bedecken, einhüllen; vgl. lat. vēlum (N.) (2), N., Hülle, Tuch, Plane, Vorhang; vgl. idg. *u̯eg-, V., Sb., weben, knüpfen, Gewebe, Gespinst, Pokorny 1117; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 321b (wīlen), Hennig (wīlen), FB 470a (wīlen), WMU (wīlen 603 [1283] 2 Bel.)
wīlen (2), mhd., sw. V.: nhd. weilen, sich aufhalten; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mnd. wīlen (1); E.: germ. *hwīlēn, *hwīlǣn, sw. V., zögern, weilen; s. idg. *kᵘ̯ei̯ə-, *kᵘ̯ii̯ē-, V., ruhen, Pokorny 638; W.: nhd. weilen, V., weilen, DW 30, 807; L.: Lexer 321b (wīlen)
wīlen (3), wīlent, weilent, wīlont, mhd., Adv.: nhd. vor Zeiten, ehemals, vormals, längst, früher, einst, manchmal, weiland; ÜG.: lat. olim PsM, STheol, quondam PsM; Vw.: s. bī-, ē-, kurz-, under-; Hw.: vgl. mnd. wīlen (2); Q.: Anno (1077-1081), Mar, PsM, Lucid, TrSilv, LBarl, Heimesf, RWchr, LvReg, SHort, HvNst, Apk, Ot, KvHelmsd, SAlex (wīlen), EvA (weilent), Will (1060-1065) (wīlont), Elis, Er, Exod, Glaub, KvWEngelh, KvWTroj, LAlex, Pilatus, Renner, RhMl, STheol, Trist, UvZLanz, Urk; E.: s. wīlen (2); W.: nhd. weiland, Adv., früher, weiland, DW 28, 780; R.: wīlen ... wīlen: nhd. bald ... bald, mal ... mal; L.: Lexer 321b (wīlen), Hennig (wīlen), FB 470a (wīlen), WMU (wīlen 59 [1262] 102 Bel.)
wīlent, mhd., Adv.: Vw.: s. wīlen
wīler, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. wīlære
wīlerlīn, mhd., st. N.: Vw.: s. wīlærlīn
wīlet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. wīlen; W.: nhd. DW-
wilge, mhd., F.: nhd. „Wilge“, Weide (F.) (1), Weidenbaum; Hw.: vgl. mnd. wilge; E.: germ. *weligō, st. F. (ō), Weide (F.) (1), Weidenbaum; idg. *u̯elikā, F., Weide (F.) (1), Weidenbaum, Pokorny 1140; idg. *u̯el- (7), *u̯elə-, *u̯lē-, V., drehen, winden, wälzen, Pokorny 1140; W.: nhd. (ält.) Wilge, F., „Wilge“, Weide (F.) (1), DW 30, 135; L.: Lexer 321b (wilge), WMU (wilge N109 [1272] 6 Bel.)
wīlgelīch, mhd., Adj.: nhd. zeitlich; Q.: Spec (um 1150) (FB wīlgelīch); E.: s. wīle, gelīch; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 321b (wīlgelīch), FB 470a (wīlgelīch)
wilh, mhd., Interrog.-Pron.: Vw.: s. welh
wilheit, mhd., st. F.: nhd. Wollen (N.), Wille; Q.: RhMl (1220-1230); E.: s. wille, heit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 321b (wilheit)
wīlic***, mhd., Adj.: Vw.: s. kurz-; Hw.: vgl. mnd. wīlich; E.: s. wīlen; W.: nhd. DW-
wilich, mhd., Pron.: nhd. welch; Hw.: s. welh; E.: ahd. wilīh* 8, Pron., welch, von welcher Art; germ. *hwelīka-, *hwelīkaz, *hwilīka-, *hwilīkaz, Adj., Pron., welch, wie beschaffen (Adj.); s. idg. *kᵘ̯o-, *kᵘ̯os (M.), *kᵘ̯e-, *kᵘ̯ā- (F.), *kᵘ̯ei-, Pron., wer, Pokorny 644; idg. *lē̆ig- (2)?, *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 312b (wilich)
wilkome, wilkume, mhd., Adj.: nhd. „willkomm“, willkommen, nach Willen gekommen, nach Wunsch gekommen; Hw.: s. wilkomen, willekome (2); E.: s. willekome (1); W.: s. nhd. (ält.) willkomm, Adj., „willkomm“, willkommen, angenehm, DW 30, 188; L.: Hennig (wilkome)
wilkomen, wilkumen, mhd., Adj.: nhd. willkommen, nach Willen gekommen, nach Wunsch gekommen; Hw.: s. wilkome, wilekomen; vgl. mnd. wolkōmen; E.: s. willekome (1); W.: nhd. willkommen, Adj., willkommen, DW 30, 194; L.: Lexer 321c (willekome), Hennig (wilkome)
wilkume, mhd., Adj.: Vw.: s. wilkome
wilkumen, mhd., Adj.: Vw.: s. wilkomen
wilkür, mhd., st. F.: Vw.: s. willekür
wilkürn, mhd., sw. V.: Vw.: s. willeküren
willære***, mhd., M.: Vw.: s. selp-; E.: s. wille; W.: nhd. DW-
wille (1), mhd., sw. M., st. M.: nhd. Wille, Wollen (N.), Belieben, Wünschen, Verlangen, Entschluss, Wunsch, Gefallen (M.), Bereitwilligkeit, Eifer, Diensteifer, Geneigtheit, Einwilligung, Zustimmung, Sinn, Gesinnung, Absicht, gute Absicht, Vorhaben, Vorsatz, Stimmung; ÜG.: lat. abundantia PsM, arbitrium STheol, consensus BrTr, potestas BrTr, velleitas STheol, voluntas BrTr, PsM, STheol; Vw.: s. danc-, eigen-, ge-, grōz-, mite-, muot-, übel-, un-, wider-, wol-, zorn-; Hw.: vgl. mnd. wille; Q.: Will (1060-1065), Anno (1077-1081), LAlex, Eilh, PsM, TrSilv, RWh, RWchr, StrAmis, LvReg, Enik, TürlWh, Berth, DSp SGPr, HvBurg, HvNst, Apk, FvS, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, KvHelmsd, EvA, Tauler, WernhMl, Gnadenl, Schürebr (sw. M.), Anno, RWh, SHort, HvBurg, Ot (st. M.) (FB wille), Albrecht, BrTr, Chr, GenM, HartmKlage, Karlmeinet, LivlChr, Loheng, Orend, Renner, Ring, Trist, UvLFrd, WolfdD, Urk; E.: ahd. willo (1) 343, sw. M. (n), Wille, Wunsch, Verlangen; germ. *weljō-, *weljōn, *welja-, *weljan, *wiljō-, *wiljōn, *wilja-, *wiljan, sw. M. (n), Wille; s. idg. *u̯el- (2), *u̯lei-, *u̯lēi-, *u̯lē-, V., wollen (V.), wählen, Pokorny 1137; vgl. idg. *au̯- (7), *au̯ē-, *au̯ēi-, V., gern haben, verlangen, begünstigen, Pokorny 77; W.: nhd. Wille, M., Wille, DW 30, 137; R.: ze willen dienen: nhd. gerne dienen; R.: durch dīnen willen: nhd. aus Liebe zu dir; R.: in des strītes willen: nhd. in kampfbereiter Stimmung; R.: mit dem willen mīn: nhd. freiwillig; R.: mīnen muot nach mīnem willen sagen: nhd. meine Gesinnung nach meiner wahren Empfindung offenbaren; R.: sīnen willen reden: nhd. seine Wünsche äußern, in seiner Sprache reden; R.: gemeiner Wille: nhd. gegenseitiges Wollen (N.); R.: durch ... willen: nhd. um ... willen, wegen, für, zuliebe; R.: mit willen: nhd. aus freien Stücken, gern, mit Absicht, absichtlich, bewusst, freiwillig, bereitwillig; R.: āne willen: nhd. gegen den Willen, unabsichtlich; R.: über willen: nhd. gegen den Willen, unabsichtlich; R.: umbe ... willen: nhd. für, wegen, um ... Willen, zuliebe; R.: guoter wille: nhd. guter Wille; ÜG.: lat. devotio PsM; L.: Lexer 321c (wille), Lexer Berichtigung, Hennig (wille), FB 470a (wille), WMU (wille 21 [1251] ca. 2950 Bel.)
wille (2), wülle, mhd., sw. M.: nhd. Ekel zum Erbrechen; Vw.: s. un-; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. willen (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 321c (wille)
wille*** (3), mhd., Adj.: Vw.: s. danc-, muot-; E.: s. wille; W.: nhd. DW-
willebrief, mhd., st. M.: nhd. „Willebrief“, schriftlicher Konsens; Hw.: vgl. mnd. willebrēf; E.: s. wille, willen, brief; W.: nhd. (ält.) Willebrief, M., „Willebrief“, schriftliche Einwilligung, DW 30, 165; L.: Lexer 321c (willebrief)
willec (1), mhd., Adj.: Vw.: s. willic (1)
willec (2), mhd., Adv.: Vw.: s. willic (2)
willeclich, mhd., Adj.: Vw.: s. williclich
willeclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. williclīche
willegunst, mhd., st. F.: nhd. Zuneigung; Q.: WvÖst (1314) (FB willegunst); E.: s. wille, gunst; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 321c (willegunst), FB 470a (willegunst)
willeklage, mhd., st. F.: nhd. freiwilliger verstellter Schmerz, Klage über vorgetäuschte Schmerzen; Q.: Trist (um 1210); E.: s. wille, klage; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 321c (willeklage), Hennig (willeklage)
willekom, mhd., Adj.: Vw.: s. willekome
willekome (1), mhd., sw. M.: nhd. Willkommener, nach Willen Gekommener, nach Wunsch Gekommener, Bewillkommnung, freundliche Begrüßung; Hw.: vgl. mnd. willekōme; E.: ahd. willikwemo* (2) 9, williquemo*, willikomo*, sw. M. (n), Willkommener; s. willo, kweman; W.: s. nhd. (ält.) Willkomm, M., „Willkomm“, Empfang, Bewillkommnung, DW 30, 191; L.: Lexer 321c (willekome)
willekome (2), willekom, willekum, wilkume, mhd., Adj.: nhd. „willkomm“, willkommen, nach Willen gekommen, nach Wunsch gekommen; Hw.: s. wilkome; Q.: LAlex, Eilh, Ren, RWchr, StrAmis, LvReg, Enik, HTrist, HvNst, Ot, EvB, Tauler, WernhMl (FB willekome), En, Er, GenM (um 1120?), GrRud, KchrD, Kudr, KvFuss, KvWEngelh, KvWSilv, Nib, Roseng, Roth, RveGer, UvLFrd; E.: s. willekome (1); W.: s. nhd. (ält.) willkomm, Adj., „willkomm“, angenehm, DW 30, 188; L.: Hennig (willekome), FB 470a (willekome)
willekomen, mhd., st. N.: nhd. „Willkommen“, Willkommensein, Bewillkommnung, freundliche Begrüßung; Hw.: s. willekum; Q.: Ren, GTroj, WernhMl (FB willekomen), Krone (um 1230); E.: s. willekome (1); W.: s. nhd. Willkommen, N., Willkommen, DW 30, 202; L.: Lexer 321c (willekomen), FB 470a (willekomen)
willekor, mhd., st. F.: Vw.: s. willekür
willekorde, mhd., st. F.: Vw.: s. willekürede
willekorn, mmd., sw. V.: Vw.: s. willeküren
willekum, mhd., st. M.: nhd. „Willkomm“, Willkommensein, Bewillkommnung, freundliche Begrüßung; Hw.: s. willekomen; Q.: KvW, RhMl (1220-1230); E.: s. willekome (1); W.: s. nhd. (ält.) Willkomm, M., „Willkomm“, Empfang, Bewillkommnung, DW 30, 191; L.: Lexer 321c (willekum)
willekum (2), mhd., Adj.: Vw.: s. willekome
willekume, mhd., Adj.: Vw.: s. willekome
willekür, wilkür, willekure, willekor, mhd., willekure, willekor, mmd., st. M., st. F.: nhd. „Willkür“, freie Willenswahl, freier Wille, Wille, Wahl, Entschluss, Willensfreiheit, Freiwilligkeit, freiwillige Entschließung, Einwilligung, Neigung, Zustimmung, Übereinstimmung, Gutdünken, Satzung, Beschluss, Ermessen; ÜG.: lat. arbitrium BrTr; Hw.: s. willenkur; vgl. mnd. willekȫre; Q.: RAlex, RWchr, LvReg, HTrist, Vät, Gund, Kreuzf, Apk, BDan, JvFrst, Teichn, SAlex (FB willekür, st. F.), Berth, BrTr, Glaub (1140-1160), Hester, KvWTroj, MarLegPass, PassI/II, SSp, Trist, Tuch, Urk; E.: s. wille, kür; W.: s. nhd. Willkür, F., Willkür, DW 30 204; R.: vrīe willekür: nhd. Freiwilligkeit; L.: Lexer 321c (willekür), Hennig (willekür), FB 470a (willekür), WMU (willekür 51 [1261] 19 Bel.); Son.: SSp mnd.?
willekürære*, willekürer, mhd., st. M.: nhd. „Willkürer“, Arbeiter; Hw.: vgl. mnd. willekȫrære; E.: s. wille, kürære; W.: nhd. (ält.) Willkürer, M., „Willkürer“, Schiedsrichter, DW 30, 213; L.: Lexer 321c (willekürer)
willekure, mhd., st. F.: Vw.: s. willekür
willekürede*, willekürde, willekorede*, willekorde, mhd., willekorede*, willekorde, mmd., st. F.: nhd. Willkür; E.: s. ahd. willo (1) 363, sw. M. (n), Wille, Wunsch, Verlangen; s. germ. *weljō-, *weljōn, *welja-, *weljan, *wiljō-, *wiljōn, *wilja-, *wiljan, sw. M. (n), Wille; s. idg. *u̯el- (2), *u̯lei-, *u̯lēi-, *u̯lē-, V., wollen (V.), wählen, Pokorny 1137; vgl. idg. *au̯- (7), *au̯ē-, *au̯ēi-, V., gern haben, verlangen, begünstigen, Pokorny 77; W.: nhd. DW-, vgl. nhd. Willkür, F., Willkür, DW 30 204; L.: Lexer 321c (willekürde)
willeküren, willekürn, wilkürn, willekurn, willekorn, mhd., willekurn, willekorn, mmd., sw. V.: nhd. „willküren“, trachten nach, verlangen nach, verurteilen zu, beschließen, betrachten als, freiwillig wählen, belieben, durch freie Zustimmung bestätigen, einwilligen in, zustimmen, entscheiden; Hw.: vgl. mnd. willekȫren; Q.: Vät (willekürn), Köditz, Malag, PassI/II, PassIII, Urk (1227); E.: s. wille, küren; W.: s. nhd. (ält.) willküren, sw. V., „willküren“, beschließen, wählen, belieben, DW 30, 212; R.: wider sīnen muot willeküren: nhd. bei sich denken; L.: Lexer 321c (willeküren), Hennig (willekürn), FB 470a (willekürn), WMU (willekürn 2 [1227] 8 Bel.)
willekürer, mhd., st. M.: Vw.: s. willekürære
willekuric, willeküric, mhd., Adj.: nhd. „willkürig“, freiwillig; Q.: Apk (vor 1312) (FB willekuric); E.: s. willeküre; W.: s. nhd. (ält.) willkürig, Adj., „willkürig“, freiwillig, beliebig, DW 30, 213; L.: Lexer 321c (willeküric), FB 470a (willekuric)
willeküric, mhd., Adj.: Vw.: s. willekuric
willekürlich, mhd., Adj.: nhd. willkürlich, freiwillig; E.: s. wille, kürlich; W.: s. nhd. willkürlich, Adj., willkürlich, freiwillig, beliebig, DW 30, 214; L.: Lexer 321c (willekürlich)
willekurn, mmd., sw. V.: Vw.: s. willeküren
willekürn, mhd., sw. V.: Vw.: s. willeküren
willelich***, mhd., Adj.: Vw.: s. muot-; E.: s. wille; W.: nhd. DW-
willelōs, mhd., Adj.: nhd. willenlos; Hw.: s. willenlōs; vgl. mnd. willelōs; Q.: Seuse (1330-1360) (FB willelōs); E.: s. wille, lōs; W.: nhd. DW-, s. nhd. willenlos, Adj., willenlos, DW 30, 170; L.: Lexer 321c (willelōs), FB 470a (willelōs)
willelōsecheit, willelōskeit, willōskeit, mhd., st. F.: Vw.: s. willelōsicheit
willelōsic***, mhd., Adj.: nhd. „willenlos“; E.: s. wille, lōs; W.: nhd. DW-
willelōsicheit*, willelōsecheit, willelōskeit, willōskeit, mhd., st. F.: nhd. Willenlosigkeit, Gelöstheit vom Eigenwillen; Q.: Tauler (vor 1350) (FB willelōsecheit); E.: s. wille, lōsic, heit; W.: s. nhd. Willenlosigkeit, F., Willenlosigkeit, DW 30, 171; L.: Lexer 493c (willelōsecheit), Hennig (willelōskeit), FB 470a (willelōsecheit)
willelōskeit, willōskeit, mhd., st. F.: Vw.: s. willelōsicheit
willen (1), mhd., sw. V.: nhd. „willen“ (V.) (1), ekelhaft sein (V.), unsauber sein (V.), zum Erbrechen ekeln; Vw.: s. un-; Q.: HvBurg, Apk, Cranc (FB willen), BdN, Mügeln, WälGa (1215/16); E.: ahd. willōn* (1) 6, sw. V. (2), übel werden, Widerwillen haben, sich erbrechen wollen; W.: nhd. (ält.) willen, sw. V. (1), „willen“ (V.) (1), Ekel erregen, Brechreiz verursachen, DW 30, 170; L.: FB 470b (willen)
willen (2), mhd., sw. V.: nhd. „willen“ (V.) (2), zum Willen sein (V.), nachgeben, willig machen, willig machen mit, willig machen zu, vorsätzlich tun, begehen; Vw.: s. arc-, ge-, guot-, muot-, ver-; Hw.: vgl. mnd. willen (1); Q.: SHort, Seuse, Teichn, WernhMl (FB willen), Chr, JTit (3. Viertel 13. Jh.), Loheng; E.: ahd. willōn* (2) 12, willeōn*, sw. V. (2), wollen (V.), wünschen, begehren, erstreben; W.: nhd. (ält.) willen, sw. V. (2), „willen“ (V.) (2), willfahren, bewilligen, DW 30, 169; L.: Lexer 321c (willen), Lexer 493c (willen), Hennig (willen), FB 470b (willen)
willen*** (3), mhd., Adv.: Vw.: s. danc-, selp-; E.: s. wille; W.: nhd. DW-
willenbrechen*** (1), mhd., V.: nhd. unterdrücken; Hw.: s. willenbrechen (2); E.: s. wille, brechen; W.: nhd. DW-
willenbrechen (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Unterdrückung, Unterdrückung des eigenen Willens; Q.: Seuse (1330-1360), Schürebr (FB willenbrechen); E.: s. wille, brechen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (willenbrechen), FB 470b (willenbrechen)
willenclich*, mhd., Adj.: Vw.: s. williclich
willenclīche, willeniclīche* (?), mhd., Adv.: Vw.: s. williclīche
willenclīchen, willeniclīchen* (?), mhd., Adv.: Vw.: s. williclīchen
willendes, mhd., Adv.: nhd. absichtlich, freiwillig; Hw.: vgl. mnd. willendes; Q.: Lilie (1267-1300) (FB willendes); E.: s. wille; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 321c (willendes), FB 470b (willendes)
willengelt, mhd., st. N.: nhd. „Willengeld“, Willensgeld, Gegenleistung, Zustimmung; E.: s. wille, gelt; W.: nhd. (ält.) Willengeld, N., „Willengeld“, Geldgabe für eine Bewilligung, DW 30, 170; L.: Lexer 321c (willengelt)
willenkor, mhd., st. M., st. F.: Vw.: s. willenkur
willenkur, willenkür, willenkor, willekure, willekor, mhd., willekure, willekor, mmd., st. M., st. F.: nhd. „Willkür“, freie Willenswahl, freier Wille, Wille, Wahl, Entschluss, Willensfreiheit, Freiwilligkeit, freiwillige Entschließung, Neigung, Zustimmung, Übereinstimmung, Gutdünken; Hw.: s. willekür; E.: s. afr. wilkere (Kluge); W.: nhd. DW-, vgl. nhd. Willkür, F., Willkür, DW 30, 204; R.: vrīe willekür: nhd. Freiwilligkeit; L.: Hennig (willenkür)
willenkür, mhd., st. M., st. F.: Vw.: s. willenkur
willenlōs, mhd., Adj.: nhd. willenlos; Hw.: s. willelōs; E.: s. wille, lōs; W.: nhd. willenlos, Adj., willenlos, DW 30, 170; L.: Hennig (willenlōs)
willens, mhd., Adv.: nhd. willens, absichtlich, freiwillig; Vw.: s. muot-; Hw.: s. willendes; Q.: Apk (vor 1312) (FB willens); E.: s. wille; W.: nhd. DW-, nhd. willens, Adv., willens; L.: Lexer 321c (willenlōs), FB 470b (willens)
willenthaft, mhd., Adj.: nhd. freiwillig; Q.: Brun (1275-1276), Apk (FB willenthaft); E.: s. wille, willen, haft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 321c (willenthaft), FB 470b (willenthaft)
willenthaftic***, mhd., Adj.: nhd. freiwillig; Hw.: s. willenthafticlīchen; E.: s. willenthaft, haftic; W.: nhd. DW-
willenthafticlich***, mhd., Adj.: nhd. freiwillig; Hw.: s. willenthafticlīchen; E.: s. willenthaftic, hafticlich; W.: nhd. DW-
willenthafticlīchen, willenthafteclīchen, mhd., Adv.: nhd. freiwillig; Q.: Cranc (1347-1359) (FB willenthafteclīchen); E.: s. willenthafticlich; W.: nhd. DW-; L.: FB 470b (willenthafteclīchen)
willentlich, mhd., Adj.: nhd. willentlich, freiwillig; Q.: Hans (um 1400); E.: ahd. willontlīh* 1, Adj.?, willentlich, freiwillig; W.: nhd. willentlich, Adj., willentlich, freiwillig, DW 30, 175; L.: Lexer 321c
willentlīche, mhd., Adv.: nhd. willentlich, freiwillig; E.: s. willentlich, wille, līche; W.: s. nhd. willentlich, Adj., willentlich, freiwillig, DW 30, 175; L.: Lexer 321c (willentlīche)
willentwerbe, mhd., Adv.: nhd. freiwillig; Q.: HlReg (um 1250) (FB willentwerbe); E.: s. wille, willen, werbe; W.: nhd. DW-; R.: gerne und willentwerbe: nhd. freiwillig; L.: Lexer 493c (willentwerbe), FB 470b (willentwerbe)
willenvaren (1), willenvarn, willenfaren*, mhd., st. V.: nhd. zu Willen sein (V.), willfahren; Hw.: vgl. mnd. willevāren; Q.: Minneb (um 1340) (FB willenvarn), Urk; E.: s. wille, varen (1); W.: nhd. DW-, vgl. nhd. (ält.) willfahren, V., „willfahren“, DW 30, 175; L.: Lexer 321c (willenvarn), FB 470b (willenvarn)
willenvaren* (2), willenvarn, mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Willfahren, Zu-Willen-Sein; Q.: Minneb (um 1340) (FB willenvarn); E.: s. willenvaren (1), willen, varen (2); W.: nhd. DW-, vgl. nhd. Willfahren, (subst. Inf.=)N., „Willfahren“; L.: FB 470b (willenvarn)
willenvarn (1), willenfarn*, mhd., st. V.: Vw.: s. willenvaren (1)
willenvarn (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: Vw.: s. willenvaren (2)
willerīche, mhd., Adj.: nhd. voll guten Willens seiend, sehr willig; E.: s. wille, rīche; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 321c (willerīche)
willetōre, mhd., sw. M.: nhd. Narr aus eigenem Entschluss, Tor (M.) aus eigenem Entschluss, freiwilliger Tor (M.); Q.: ErzIII, HTrist, Apk, Teichn (FB willetōr), Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. wille, tōre; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 321c (willetōre), Hennig (willetōre), FB 470b (willetōre)
willevarære*, willevarer, willefarære*, willefarer*, mhd., st. M.: nhd. „Willfahrer“; Q.: Beisp (vor 1483); E.: s. wille, varære; W.: s. nhd. (ält.) Willfahrer, M., „Willfahrer“, Freund, Helfer, Gönner, DW 30, 177; R.: er was ein willevarære des küniges: nhd. er war dem König zu Willen; L.: Lexer 493c (willevarer)
willevarer, willefarer*, mhd., st. M.: Vw.: s. willevarære
willewarbe, mhd., Adv.: nhd. freiwillig, willentlich; Q.: Urk (1275); E.: s. wille, warp (2); W.: nhd. DW-; L.: WMU (willewarbe 240 [1275] 1 Bel.)
willewenken*** (1), mhd., V.: nhd. „willwanken“, wanken, wankelmütig sein (V.); Hw.: s. willewengen (2); E.: s. wille, wenken; W.: s. nhd. (ält.) willwanken, V., „willwanken“, unbeständig, ungeduldig, DW 30, 218
willewenken (2), willwenken, mhd., st. N.: nhd. Wankelmut; Q.: Ring (1408/10); E.: s. wille, wenken; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (willewenken)
willic (1), willec, willich, mhd., Adj.: nhd. willig, gutwillig, bereitwillig, freiwillig, gern, geneigt, dienstwillig, freundlich, eifrig, diensteifrig, ergeben (Adj.), gefügig, nachgiebig, bereit, entschlossen, freundlich gesinnt, gewollt, gewünscht, beabsichtigt, freiwillig übernommen; ÜG.: lat. beneplacitus PsM, devotus PsM, libens PsM, spontaneus STheol, voluntarium (= der willige) STheol, voluntarius PsM, STheol; Vw.: s. arc-, bœs-, eben-, eigen-, ein-, ge-, guot-, heiz-, muot, selp-, übel-, un-, wol-; Hw.: s. willich; Hw.: vgl. mnd. willich; Q.: Will (1060-1065), LAlex, PsM, RWchr, ErzIII, DvAPat, Enik, Gund, SHort, Kreuzf, Apk, Ot, EckhV, Parad, STheol, HvBer, BDan, Minneb, Tauler, Seuse, Teichn, Gnadenl, Schürebr (FB willec), Chr, En, Er, ErnstD, Exod (um 1120/30), Freid, GrRud, Hartm, Iw, Köditz, Kudr, KvWSilv, KvWTroj, Loheng, Nib, Parz, PassI/II, Rab, Rol, Roth, SchwSp, StrDan, Tuch, Tund, Walth, Wh, Wig, Winsb, Urk; E.: ahd. willīg 26, Adj., willig, bereitwillig, freiwillig, erwünscht; s. willo, wellen (1); W.: nhd. willig, Adj., willig, bereitwillig, freiwillig, DW 30, 179; R.: mit willeger kür: nhd. mit Einwilligung, mit Einverständnis; R.: willic sīn: nhd. zu einem Dienstbereich gehören, zu Diensten stehen, treu ergeben sein (V.); R.: williger muot: nhd. gesammelte Willenskraft; L.: Lexer 321c (willec), Lexer 493c (willec), Hennig (willec), FB 470a (willec), WMU (willic 93 [1265] 25 Bel.)
willic (2), willec, willich, mhd., Adv.: nhd. willig, gutwillig, bereitwillig, freiwillig, gern; Vw.: s. guot-; Q.: Kreuzf, Tauler (FB willec), UvEtzWh (vor 1297); E.: ahd. willīg 26, Adj., willig, bereitwillig, freiwillig, erwünscht; s. willo, wellen (1); W.: nhd. willig, Adv., willig, bereitwillig, freiwillig, DW 30, 179; L.: Lexer 321c (willec), FB 470a (willec)
willich, mhd., Adj.: nhd. willig, freiwillig; Hw.: s. willic; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. wille; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 321b (willich), Hennig (willich)
willīche, mhd., Adv.: nhd. willig, freiwillig, bereitwillig; Q.: ErzIII, EckhV (FB willīche), Nib, Rol (um 1170), Urk; E.: s. wille, willic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 321b (willīche), FB 470b (willīche), WMU (willīche 93 [1265] 5 Bel.)
willicheit, willichheit*, willecheit, willekeit, willikeit, mhd., st. F.: nhd. „Willigkeit“, guter Wille, Bereitschaft, Bereitwilligkeit, Freiwilligkeit; Vw.: s. eigen-, guot-, heiz-, un*, wol-; Hw.: vgl. mnd. willichhēt; Q.: Tauler, Teichn (FB willecheit), Wh (um 1210); E.: s. wille, willic, heit; R.: eigener willicheit: nhd. Eigensinn; W.: nhd. Willigkeit, F., „Willigkeit“, guter Wille, Entgegenkommen, DW 30, 184; L.: Lexer 321c (willicheit), Hennig (willekeit), FB 470a (willecheit)
willichlīche, mhd., Adv.: Vw.: s. williclīche
williclich, willeclich, willenclich*, mhd., Adj.: nhd. „williglich“, willig, gutwillig, bereitwillig, freiwillig, dienstwillig, ergeben (Adj.), gefügig, nachgiebig, freigiebig, bereit, entschlossen, geneigt, freundlich, freundlich gesinnt, einvernehmlich, willkommen, eifrig, diensteifrig, gewollt, gewünscht, beabsichtigt, übernommen; ÜG.: lat. spontaneus STheol, voluntarius STheol; Vw.: s. durch-*, ge-, un-, wol-; Hw.: vgl. mnd. willichlīk; Q.: LvReg, GTroj, Vät, SHort, EckhV, STheol, BDan, Minneb, Seuse, Teichn (FB willeclich), BdN, Er (um 1185), KvWHvK, KvWSilv, Virg, Walth, Urk; I.: Lüt. lat. voluntarius?; E.: s. wille, willic, heit; W.: nhd. (ält.) williglich, Adj., „williglich“, DW 30, 185; R.: mit williclichem gruoze: nhd. freundlich, herzlich; L.: Lexer 321c (willeclich), Lexer 493c (willeclich), Hennig (willeclich), FB 470a (willeclich), WMU (williclich 725 [1285] 6 Bel.)
williclīche, willeclīche, willenclīche, willechlīche, willichlīche, mhd., Adv.: nhd. „williglich“, willig, gutwillig, bereitwillig, freiwillig, gern, freudig, eifrig, von selbst, geduldig, mit Absicht, freundlich, bewusst, entschlossen, gnädig, absichtlich, mit Hingabe, energisch; ÜG.: lat. devote PsM, voluntarie PsM, STheol; Vw.: s. durch-*, ge-*, muot-*, un-; Hw.: vgl. mnd. willichlīke; Q.: PsM (vor 1190), TrSilv, Albert, StrAmis, ErzIII, LvReg, Enik, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, HistAE, KvHelmsd, Minneb, Tauler, Seuse (FB willeclīche), Albrecht, BdN, Berth, Kudr, KvWPart, KvWTroj, LivlChr, Loheng, PassI/II, Reinfr, UvLFrd, Urk; I.: Lüt. lat. voluntarie?; E.: s. wille; W.: s. nhd. (ält.) williglich, Adv., „williglich“, DW 30, 185; L.: Lexer 321c (willeclīche), Lexer 493c (willeclīche), Hennig (williclīche), FB 470a (willeclīche), WMU (willeclīche 8 [1248] 230 Bel.)
willigen (1), mhd., Adv.: nhd. gern; Vw.: s. muot-; Hw.: vgl. mnd. willigen (2); Q.: Apk (FB willigen), Chr, Jüd, Kirchb, LAlex (1150-1170); E.: s. wille; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 321c (willigen), FB 470b (willigen)
willigen (2), mhd., sw. V.: nhd. „willigen“, willig machen, willig machen mit; Vw.: s. bœs-, er-, un-, ver-; Hw.: vgl. mnd. willigen (1); Q.: LAlex (1150-1170) (FB willigen); E.: s. willigen (1), wille; W.: nhd. (ält.) willigen, sw. V., „willigen“, willig machen, DW 30, 182; R.: einen mit etwas willigen: nhd. zu Willen sein (V.), bewilligen; R.: ūf einen etwas willigen: nhd. zur freien Entscheidung übertragen (V.); R.: vüre* einen willigen: nhd. einwilligen, erscheinen; L.: Lexer 321c (willigen), Hennig (willigen), FB 470b (willigen)
willigunge, mhd., st. F.: nhd. „Willigung“, Bewilligung; Vw.: s. ver-; Q.: Lexer (1437); E.: s. willigen (2); W.: nhd. (ält.) Willigung, F., „Willigung“, Zustimmung, DW 30, 188
willikeit, mhd., st. F.: Vw.: s. willichheit
wīllīn, mhd., st. N.: nhd. „Weillein“, Weilchen; Q.: Enik (um 1272) (FB wīllīn); E.: s. wīl (1), līn; W.: nhd. (ält.) Weillein, N., „Weillein“, Weilchen, DW 30, 818; L.: FB 470b (wīllīn)
willōskeit, mhd., st. F.: Vw.: s. willelōsicheit
willunge***, mhd., st. F.: nhd. „Willung“; Vw.: s. ver-; Hw.: vgl. mnd. willinge; E.: s. willen; W.: nhd. (ält.) Willung, F., „Willung“, DW 30, 218
willwenken, mhd., st. N.: Vw.: s. willewenken
wilpræt, mhd., st. N.: Vw.: s. wiltbræt
wīlsælde, mhd., st. F.: Vw.: s. wīlsælede*
wīlsælede*, wīlsælde, mhd., st. F.: nhd. Schicksal, Glück; Q.: Kchr (um 1150), LvReg (FB wīlsælde), Georg, PassIII, UvZLanz; E.: s. wīl, sælede; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 321b (wīlsælde), Hennig (wīlsælde), FB 470b (wīlsælde)
wilsam, mhd., Adj.: nhd. willkommen, recht; Q.: Urk (1292); E.: s. wille, sam (1); W.: nhd. (ält.) willsam, Adj., bereitwillig, gehorsam, DW 30, 218; L.: WMU (wilsam 1621 [1292] 1 Bel.)
wilt..., mhd.: Vw.: s. wilde...
wilt (1), mhd., st. N.: nhd. Wild, wildes Tier; Vw.: s. ban-, dam-, ge-, hōch-, hunt-, rōt-, swarz-, wazzer-; Hw.: vgl. mnd. wilt (1); Q.: Will (1060-1065), Mar, Ren, RWchr, ErzIII, Enik, GTroj, BDan, HvNst, MinnerI, MinnerII, Tauler (FB wilt), Albrecht, BdN, GenM (um 1120?), JTit, KvWTroj, Trist, Urk; E.: ahd. wild 5, st. N. (a), Tier, Wild, wildes Tier; germ. *wilþa-, *wilþam, st. N. (a), Wild; germ. *wilþi-, *wilþiz, st. N. (i), Wild; s. idg. *u̯el- (4), *u̯elə-, Sb., Haar (N.), Wolle, Gras, Ähre, Wald, Pokorny 1139?; W.: nhd. Wild, N., Wild, frei lebendes jagdbares Tier, DW 30, 1; L.: Lexer 322a (wilt), Hennig (wilt), FB 470b (wilt), WMU (wilt 47 [1259] 4 Bel.)
wilt (2), mhd., Adj.: nhd. wild, fremd, unbekannt, fern, wunderbar, unbegreiflich, seltsam, sonderbar, unheimlich, ungestüm, ungebärdig, unstet, zuchtlos, zügellos, rau, einsam, öde, originell, phantasiebegabt, außerhalb der guten Gesellschaft stehend, kulturlos, ungezähmt, unerzogen, unangebaut, unwegsam, wüst, unbewohnt, abgestorben, faul, ungepflegt, wild wachsend, in der Wildnis wohnend, dämonisch, irre, untreu, unwahr, sittenlos, ungewohnt, fremdartig, entfremdet, entfernt, abgewendet; Vw.: s. sinnen-, viur-, walt-; E.: ahd. wildi 125, Adj., wild, nicht angebaut; germ. *welþja-, *welþjaz, *wilþja-, wilþjaz, Adj., wild; s. idg. *u̯el- (4), *u̯elə-, Sb., Haar (N.), Wolle, Gras, Ähre, Wald, Pokorny 1139?; W.: nhd. wild, Adj., wild, DW 30, 8; L.: Lexer 321a (wilde)
wilt (3), mhd., Adv.: Vw.: s. wilde
wilt (4), mhd., st. F.: Vw.: s. wilde
wiltban (1), wiltpan, mhd., st. M.: nhd. „Wildbann“, Wildhegung, Wildpark, Jagdbezirk, Jagdrevier, Jagdrecht; Hw.: vgl. mnd. wiltbāne (2); Q.: MinnerII (FB wiltban), Chr, Er (um 1185), Hadam, SchwSp, UrbHabsb, Urk; E.: s. wilt, ban (1); W.: nhd. (ält.) Wildbann, M., „Wildbann“, Jagdrecht, Jagdbezirk, DW 30, 43; L.: Lexer 322a (wiltban), Hennig (wiltban), FB 470b (wiltban), WMU (wiltban 47 [1259] 7 Bel.)
wiltban (2), mhd., st. F.: nhd. Wildbahn; Q.: GTroj (1270-1300) (FB wiltban); E.: s. wilt (2), ban (3); W.: nhd. Wildbahn, F., Wildbahn, DW 30, 42; L.: FB 470b (wiltban)
wiltbat, wiltpat, mhd., st. N.: nhd. „Wildbad“, Heilquelle, Quellenbad, Mineralbad, Badeanstalt mit warmen Bädern; Q.: BdN (1348/50), Tuch; E.: s. wilt, bat; W.: nhd. Wildbad, N., Wildbad, DW 30, 39; L.: Lexer 322a (wiltbat), Hennig (wiltbat)
wiltbrāt, wiltbrēt, wiltprāt, wiltprēt, wilbrāt, wolbreyt, mhd., st. N.: nhd. Wildbret, Wildfleisch; Hw.: vgl. mnd. wiltbrēt; Q.: LAlex (1150-1170), RWchr, ErzIII, Enik, HTrist, GTroj, SHort, HvNst, Ot, EvB, Minneb, MinnerII, SAlex (wildbrāt), Ksk (wolbreyt) (FB wildbrāt), Albrecht, En, Georg, Hartm, Helbl, Krone, KvWTroj, Pilatus, Reinfr, Suchenw, Vintl, WolfdD; E.: s. wilt, brāt; W.: s. nhd. Wildbret, N., Wildbret, DW 30, 47; L.: Lexer 322a (wiltbrāt), Hennig (wiltbrāt), FB 470b (wildbrāt)
wiltbrēt, mhd., st. N.: Vw.: s. wiltbrāt
wiltesel, mhd., st. M.: nhd. Wildesel; Hw.: vgl. mnd. wiltēsel; Q.: Lei; E.: s. wilt, esel; W.: nhd. (ält.) Wildesel, M., Wildesel, DW 30, 70; L.: Hennig (wiltesel)
wiltgehac, mhd., st. N.: nhd. Wildgehege; E.: s. wilt, gehac; W.: nhd. DW-, vgl. nhd. Wildgehege, N., Wildgehege, DW 30, 86; L.: Lexer 322a (wiltgehac)
wiltgevar, wiltgefar*, mhd., Adj.: nhd. „wildfarben“, wild, fremd aussehend; E.: s. wilt, ge, var; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 322a (wiltgevar)
wiltgeville, wiltgefille*, mhd., st. N.: nhd. Wildfell; E.: s. wilt, geville; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 322a (wiltgeville)
wiltgrāve, wiltgrāfe*, wildegrāve, mhd., sw. M.: nhd. „Wildgraf“, Raugraf; Q.: Urk (1286); E.: s. wilt, grāve; W.: s. nhd. (ält.) Wildgraf, M., „Wildgraf“, DW 30, 88; L.: Lexer 322a (wiltgrāve), WMU (wiltgrāve 776 [1286] 8 Bel.)
wilthuobære*, wilthuober, mhd., st. M.: nhd. „Wildhuber“, Inhaber einer Jägerhufe; E.: s. wilt, houbære; W.: nhd. (ält.) Wildhuber, M., „Wildhuber“, DW 30, 95; L.: Lexer 322a (wilthuober)
wilthuobe, mhd., st. F.: nhd. „Wildhube“, Jägerhufe; E.: s. wilt, huobe; W.: nhd. (ält.) Wildhube, Wildhufe, F., „Wildhube“, DW 30, 95 (Wildhufe); L.: Lexer 322a (wilthuobe)
wilthuober, mhd., st. M.: Vw.: s. wilthuobære
wilthuon, mhd., st. N.: nhd. „Wildhuhn“, Huhn von Federwild; E.: s. wilt, huon; W.: nhd. Wildhuhn, F., „Wildhuhn“, DW 30, 95; L.: Lexer 322a (wilthuon)
wiltkalp, mhd., st. N.: nhd. „Wildkalb“, Kalb vom Hochwild; E.: s. wilt, kalp; W.: nhd. Wildkalb, N., „Wildkalb“, DW 30, 98; L.: Lexer 322a (wiltkalp)
wiltkümel 1, wildkumel, mhd., st. M.: nhd. Wildkümmel, Wiesenkümmel; ÜG.: lat. (circe) Gl; Hw.: vgl. mnd. wiltkȫme; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. wilt, kümel; W.: nhd. Wildkümmel, M., Wildkümmel, DW 30, 100; L.: Glossenwörterbuch 729a (wildkumel)
wiltlich, mhd., Adj.: nhd. „wildlich“, unangebaut, ungepflegt, unveredelt, wild wachsend, unbewohnt, wüst, abgestorben, faul, ungezähmt, wild, in der Wildnis wohnend, dämonisch, irre, unstet, untreu, unwahr, sittenlos, unbekannt, ungewohnt, fremd, fremdartig, entfremdet, wunderbar, seltsam, unheimlich, entfernt, abgewendet; E.: s. wilde; W.: nhd. (ält.) wildlich, Adj., „wildlich“, DW 30, 101; L.: Lexer 321b (wildelich), Hennig (wildelich)
wiltmāhen, wiltmān, mhd., st. M.: nhd. Wildmohn, Klatschmohn; ÜG.: lat. (paeonia) Gl; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. wilt, māgen; W.: nhd. Wildmohn, M., Wildmohn, DW 30, 106; L.: Glossenwörterbuch 729a (wiltmāhen)
wiltmān, mhd., st. M.: Vw.: s. wiltmāgen*
wiltnetze, mhd., st. N.: nhd. „Wildnetz“, Jagdnetz; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. wilt, netze; W.: s. nhd. (ält.) Wildnetz, N., „Wildnetz“, DW 30, 107; L.: Lexer 322a (wildnetze)
wiltnisse, wiltnüs, mhd., st. F., st. N.: nhd. Wildnis; Q.: EckhV (st. F., st. N.), Apk, BDan (st. F.), TvKulm, Hiob (st. N.) (FB wiltnisse), Chr, En (1187/89), HeidinIII, LivlChr, NvJer, PassI/II, Suchenw; E.: s. wilt; W.: s. nhd. Wildnis, F., Wildnis, DW 30, 108; L.: Lexer 322a (wiltnisse), Hennig (wilntnisse), FB 470b (wiltnisse)
wiltpapele 1, mhd., sw. F.: nhd. „Wildpappel“, Eibisch; ÜG.: lat. althaea Gl; Q.: Gl (13. Jh.); E.: s. wilt, papele; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 729a (wiltpapele)
wiltprāt, mhd., st. N.: Vw.: s. wiltbrāt
wiltprēt, mhd., st. N.: Vw.: s. wiltbrāt
wiltschiezære*, wiltschiezer, mhd., st. M.: nhd. „Wildschießer“, Wildschütze, Wilddieb; Q.: Lexer (15. Jh.); E.: s. wilt, schiezære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 322a (wiltschiezer)
wiltschiezer, mhd., st. M.: Vw.: s. wiltschiezære
wiltschütze, mhd., sw. M.: nhd. „Wildschütze“, Wilddieb; Hw.: vgl. mnd. wiltschütte; E.: s. wilt, schütze; W.: nhd. (ält.) Wildschütze, M., „Wildschütze“, DW 30, 121 (Wildschütz); L.: Lexer 322a (wiltschütze), Hennig (wiltschütze)
wiltswīn, mhd., st. N.: nhd. Wildschwein; Hw.: vgl. mnd. wiltswīn; Q.: MinnerII (FB wiltswin), Krone, WolfdA (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. wilt, swīn; W.: nhd. Wildschwein, N., Wildschwein, DW 30, 122; L.: Lexer 322a (wiltswīn), Hennig (wiltswīn), FB 470b (wiltswin)
wīltüechelīn, mhd., st. N.: nhd. „Weiltüchlein“, Schleiertüchlein; E.: s. wīl, tüechelīn, tuoche; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 322a (wilttüechelīn)
wiltvanc, wiltfanc*, mhd., st. M.: nhd. „Wildfang“, Wildhegung, Wildpark, Jagdbezirk, Jagdrecht, fremder wie ein Wild gefangener Mensch; Hw.: vgl. mnd. wiltvanc; Q.: Pilgerf (1390?), Schürebr (FB wiltvanc); E.: s. wilt, vanc; W.: nhd. Wildfang, M., „Wildfang“, DW 30, 72; L.: Lexer 322a (wiltvanc), FB 470b (wiltvanc)
wiltvlügel, wiltflügel*, mhd., st. M.: nhd. „Wildflügel“, fremder nicht Bürgerrecht habender Mensch; E.: s. wilt, vlügel; W.: nhd. (ält.) Wildflügel, M., „Wildflügel“, herrenloser Mensch, DW 30, 79; L.: Lexer 322a (wiltvlügel)
wiltvuore, wiltfuore*, mhd., st. F.: nhd. „Wildfuhre“, Wildhegung, Wildpark, Jagdbezirk, Jagdrecht; Q.: Kirchb (1378/79); E.: s. wilt, vuore; W.: nhd. (ält.) Wildfuhre, F., „Wildfuhre“, Wildbahn, DW 30, 82; L.: Lexer 322a (wiltvuore)
wiltwazzer, mhd., st. N.: nhd. Wildwasser, Wildbach; Q.: Urk (1290); E.: s. wilt, wazzer; W.: nhd. Wildwasser, N., Wildwasser, DW 30, 131; L.: WMU (wiltwazzer 1262 [1290] 1 Bel.)
wiltwerc, mhd., st. M.: nhd. „Wildwerk“, Wild, Weidwerk, Jagd, Pelzwerk; Hw.: vgl. mnd. wiltwerk; Q.: SHort (nach 1298) (FB wiltwerc); E.: s. wilt, werc; W.: nhd. (ält.) Wildwerk, M., „Wildwerk“, Jagd, Pelzwerk, DW 30, 132; L.: Lexer 322a (wiltwerc), Hennig (wiltwerc), FB 470b (wiltwerc)
wiltwerkære*, wiltwerker, mhd., st. M.: nhd. „Wildwerker“, Kürschner, Pelzhändler; Q.: Enik (um 1272) (FB wilrwerker), Urk; E.: s. wilt, werkære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 322a (wiltwerker), FB 470b (wiltwerker), WMU (wiltwerker N363 [1288] 1 Bel.)
wiltwerker, mhd., st. M.: Vw.: s. wiltwerkære
wiltwerkīn, mhd., Adj.: nhd. von Pelzwerk hergestellt, aus Pelzwerk bestehend, Pelzwerk...; E.: s. wiltwerc; W.: nhd. DW-; R.: wiltwerkīn gewant: nhd. Pelzgewand; L.: Lexer 322a (wiltwerkīn), Hennig (wiltwerkīn)
wīlunge, mhd., st. F.: nhd. „Weilung“, Verschleierung; Q.: Schürebr (um 1400) (FB wīlunge); E.: s. wīl; W.: nhd. (ält.) Weilung, F., „Weilung“, Nonnenschleier, DW 28, 819; L.: FB 470b (wīlunge)
wīlvrouwe, mhd., sw. F.: nhd. „Weilfrau“, Nonne; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. wīl, vrouwe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 322a (wīlvrouwe), Hennig (wīlvrouwe)
wīlwalte, wīlwalde, mhd., sw. F.: nhd. Schicksal; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. wīl, wīlen (?), walte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 321b (wīlwalte), Hennig (wīlwalde)
wīlwertic, mhd., Adj.: nhd. „weilwärtig“, in der Zeit veränderlich, unsicher, unbeständig; E.: s. wīlen, wertic; W.: nhd. (ält.) weilwärtig, Adj., „weilwärtig“, unbeständig, DW 28, 819; L.: Lexer 321b (wīlwertic)
wīlwesen, mhd., st. N.: nhd. vergängliches Wesen; E.: s. wīlen, wesen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (wīlwesen)
wīman, mhd., st. M.: Vw.: s. wīnman
wimel, wimmel, mhd., st. M., st. N.: nhd. Glanz; Vw.: s. ge-; E.: s. wimelen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 322a (wimel)
wimelen, mhd., sw. V.: nhd. sich regen, wimmeln; Vw.: s. ūf-; -; Hw.: vgl. mnd. wommelen; Q.: Minneb (FB wimelen), Loheng (1283); E.: s. wimmen; W.: nhd. wimmeln, sw. V., wimmeln, DW 30, 219; L.: Lexer 322a, FB 470b (wimelen)
wimen, wimmen, mhd., sw. V.: nhd. „wimmen“, sich schnell hin und her bewegen, sich regen, wimmeln; Hw.: vgl. mnd. wemmen; Q.: NvJer (1331-1341); E.: ?; W.: nhd. (ält.) wimmen, sw. V., „wimmen“, sich schnell hin und her bewegen, DW 30, 221; L.: Hennig (wimen)
wīmennin, mhd., st. F.: nhd. Winzerin, Frau eines Weinbauern; Q.: Urk (1277); E.: s. wīn, man; W.: nhd. DW-; L.: WMU (wīmennin N150 [1277] 1 Bel.)
wimer, mhd., st. M.: Vw.: s. wimmer
wimmāt, mhd., st. M.: Vw.: s. windemāt
wimmel (1), mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. wimel
wimmel*** (2), mhd., Sb.: Hw.: s. wimmelbote, windemære; E.: s. wimmen, windemen; W.: nhd. DW-
wimmelbote, windelbote, windebote, mhd., sw. M.: nhd. Aufseher bei der Weinlese; E.: s. wimmen, windemen, bote; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 322a (wimmelbote)
wimmen, mhd., sw. V.: Vw.: s. wimen
wimmer (1), mhd., st. N.: nhd. „Wimmer“, Gewimmer, Gewinsel; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. mhd. gewammer (lautmalende Bildung); W.: nhd. (ält.) Wimmer, N., „Wimmer“, Gewimmer, DW 30, 223; L.: Lexer 322a (wimmer)
wimmer (2), mhd., st. M.: Vw.: s. windemære
wimmer 2 und häufiger? (3), wimer, mhd., st. M.: nhd. „Wimmer“, knorriger Auswuchs an einem Baumstamm, Warze, Bläschen, Hautbläschen; ÜG.: lat. pustula Gl, tuber Gl, verruca Gl; Vw.: s. ge-; Hw.: s. windemer; Q.: Gl (12./13. Jh.); E.: s. wimmeren; W.: nhd. (ält.) Wimmer, st. M., „Wimmer“, knorriger Auswuchs an einem Baumstamm, Warze, Schwiele, Blase, DW 30, 222; L.: Lexer 322a (wimmer), Glossenwörterbuch 730b (wimmer)
wimmeren, wimmern, mhd., sw. V.: nhd. „wimmern“ (V.) (2), zusammenwachsen; Vw.: s. ver-; Q.: HistAE (1338-1345) (FB wimmern); E.: ahd. wimmeren* (2) 1, sw. V. (1a), zusammenziehen; W.: nhd. (ält.- dial.) wimmern, sw. V., „wimmern“ (V.) (2), fest ineinander verwachsen (V.), DW 30, 224; R.: diu arche veste wimmeren: nhd. ganz dicht machen; L.: Lexer 322a (wimmern), Lexer 493c (wimmern), FB 470b (wimmern)
wimmerezen*, wimmerzen, wemmerzen, mhd., sw. V.: nhd. wimmern; Hw.: s. wemmerzen; Q.: BDan (um 1331) (wemmerzen) (FB wimmerzen); E.: s. wimmer; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 322a (wimmerzen), FB 470b (wimmerzen)
wimmern, mhd., sw. V.: Vw.: s. wimmeren
wimmerruoz 1, mhd., st. M.: nhd. knorriger Auswuchs an der Wurzel; ÜG.: lat. tuber Gl; Q.: Gl (1390); E.: s. wimmer, ruoz; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 731a (wimmerruoz)
wimmerzen, mhd., sw. V.: Vw.: s. wimmerezen
wimmet, mhd., st. M.: Vw.: s. windemāt
wimmōt, mhd., st. M.: Vw.: s. windemāt
wimnen, mhd., sw. V.: Vw.: s. windemen
wimpel, winpel, mhd., sw. F., st. F., M.: nhd. Wimpel, Stirnbinde, Haarband, Band (N.), Kopftuch, Banner, Fähnlein, Schiffswimpel; Hw.: vgl. mnd. wimpel; Q.: BDan, (st. M.) (FB wimpel), Chr, Elis, Er (um 1185), Krone; E.: s. ahd. wimphīla, (Kluge); W.: vgl. nhd. Wimpel, M., Wimpel, DW 30, 225; L.: Lexer 322a (wimpel), Hennig (wimpel), FB 470b (wimpel)
wimpelīn, mhd., st. N.: Vw.: s. wimpellīn
wimpellīn*, wimpelīn, mhd., st. N.: nhd. „Wimpellein“, Wimpelchen, kleiner Zeugstreifen; Q.: Athis (um 1210?); E.: s. wimpel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 322a (wimpelīn)
win (1), mhd., st. M.: nhd. Freund, Geliebter, Gatte; Hw.: s. wine; Q.: TürlWh (nach 1270) (FB win); E.: ahd. wini* 4, st. M. (i), Freund, Geliebter; germ. *weni-, *weniz, st. M. (i), Freund, Geliebter; idg. *u̯enis?, Sb., Freund, Pokorny 1147; s. idg. *u̯en- (1), *u̯enə-, V., streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen, Pokorny 1146; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 322a (win), FB 470b (win)
win (2), mhd., st. M.: nhd. „Winn“, Erlangung, Gewinn; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mnd. win; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. winnen; W.: nhd. (ält.) Winn, M., „Winn“, Gewinn, DW 30, 406; L.: Lexer 322a (win); Son.: mmd.
wīn, mhd., st. M.: nhd. Wein, Weinrebe, Weintraube; ÜG.: lat. uva PsM, vinum BrTr, PsM; Vw.: s. alant (1)-, apfel-*, ban-, ber-, bete-, birn-, bū-, dienest-, gart-, genāden-, heil-, huob-, kers-, kerse-, kipper-, klein-, kleine-, lant-, marc-, mirren-, ōster-, palm-, quiten-*, rebe-, rinne-, rōt-, sac-, schenk-, schide*-, seic-, sēl-, span-, spīse-, stich-, stiur-, strō-, stupfel-, verne-, vülle-, vuor-, wermuot-, zins-, zuber-; Hw.: vgl. mnd. wīn; Q.: Will (1060-1065), LAlex, PsM, Ren, RWchr, StrAmis, LvReg, SGPr, HTrist, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, KvHelmsd, MinnerII, EvA, Tauler (FB wīn), BdN, BrTr, GenM (um 1120?), KvWEngelh, KvWLd, KvWPart, LivlChr, PassI/II, Renner, Ring, WälGa, Winsb, Urk; E.: ahd. wīn 98?, st. M. (a?, i?), Wein; germ. *wīna-, *wīnam, st. N. (a), Wein; s. lat. vīnum, N., Wein; vgl. idg. *u̯ei- (1), *u̯ei̯ə-, *u̯ī̆-, V., drehen, biegen, Pokorny 1120?; W.: nhd. Wein, M., Wein, DW 28, 820; R.: gemacheter wīn: nhd. mit künstlichen Zutaten angemachter Wein; R.: gesoten wīn: nhd. eingekochter Wein der süß bleiben soll; R.: gebranter wīn: nhd. Branntwein, Weinrebe, Weintraube; L.: Lexer 316b (wīn), Lexer 322a (wīn), Hennig (wīn), FB 470b (wīn), WMU (wīn 29 [1253] 410 Bel.)
wīnaht..., mhd.: Vw.: s. wīhenaht...
wīnahter, mhd., st. M.: Vw.: s. wīhenahtære
wīnahtnaht, mhd., st. F.: Vw.: s. wīhenahtnaht
wīnast, mhd., st. M.: nhd. „Weinast“, Weinrebenast; Q.: BdN (1348/50); E.: s. wīn, ast; W.: nhd. (ält.) Weinast, M., „Weinast“, DW 28, 858; L.: Lexer 322b (wīnast), Hennig (wīnast)
wīnban, mhd., st. M.: nhd. Weinbann, Weinschankgerechtsame, Abgabe für Weinschankgerechtsame, Recht zum Weinverkauf; Q.: UrbHabsb, Urk (1293); E.: s. wīn, ban; W.: nhd. (ält.) Weinbann, M., „Weinbann“, DW 28, 858; L.: Lexer 322b (wīnban), WMU (wīnban 1854 [1293] 1 Bel.)
wīnber, mhd., st. N., st. F.: Vw.: s. wīnbere
wīnberc, mhd., st. M.: nhd. Weinberg; Hw.: vgl. mnd. wīnberch; E.: s. wīn, berc (1); W.: nhd. Weinberg, M., Weinberg, DW 28, 867; L.: Lexer 322b (wīnberc)
wīnbere, wīnber, wīneber, wīneper, winpir, mhd., st. N., st. F., F.: nhd. Weinbeere, Weintraube; ÜG.: lat. uva PsM; Hw.: vgl. mnd. wōnbēre; Q.: Kchr, RAlex, Enik, HvNst, SAlex, (wīnber), EvA (winpir), Brun, Teichn (F.), RWchr, Apk, Ot (st. F.), PsM, BDan (st. N., st. F.) (FB wīnber), Albrecht, BdN, BvgSp, Chr, GenM (um 1120?), JenMartyr, SchwPr, StRHeiligenst, Urk; E.: s. ahd. wīnberi* 24, st. N. (ja), Weintraube, Weinbeere, Traube; s. wīn, beri; W.: nhd. Weinbeere, F., Weinbeere, DW 28, 863; L.: Lexer 322b (wīnber), FB 470b (wīnber), WMU (wīnber 2632 [1297] 1 Bel.)
wīnberkern, mhd., M.: nhd. Weinbeerkern; Hw.: s. wīnberkorn; vgl. mnd. wīnbērenkē̆rn, wīnbērkē̆rn; E.: s. wīnbere, kern; W.: nhd. (ält.) Weinbeerkern, M., Weinbeerkern, DW 28, 866; L.: Lexer 322b (wīnberkern)
wīnberkorn, mhd., st. N.: nhd. Weinbeerkern; Hw.: s. wīnberkern; Q.: SAlex (1352) (FB wīnberkorn); E.: s. wīnber, korn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 322b (wīnberkorn)
wīnberlīn, mhd., st. N.: nhd. „Weinbeerlein“, Weinträubchen, Halszäpfchen; Q.: BdN (1348/50); E.: s. wīnber, līn; W.: nhd. Weinbeerlein, N., „Weinbeerlein“, DW 28, 865; L.: Lexer 322b (wīnberlīn)
wīnbertretære*, wīnbertreter, mhd., st. M.: nhd. „Weinbeertreter“; Q.: Cranc (1347-1359) (FB wīnbertreter); E.: s. wīnber, treter; W.: nhd. DW-; L.: FB 470b (wīnbertreter)
wīnbertreter, mhd., st. M.: Vw.: s. wīnbertretære
wīnbiunte, mhd., F.: nhd. Weingarten, Weinberg; Q.: PsWindb (4. Viertel 12. Jh.), Urk; E.: s. wīn, biunte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 322b (wīnbiunte), WMU (wīnbiunte N377 [1288] 3 Bel.)
wīnblat, wīnplat, mhd., st. N.: nhd. Weinblatt; Hw.: vgl. mnd. wīnblat; Q.: BdN (1348/50), Gl; E.: ahd. wīnblat 4, st. N. (a) (iz) (az), Weinblatt, Blatt des Weinstocks; s. mhd. wīn, blat; W.: nhd. Weinblatt, N., Weinblatt, Blatt des Weinstocks, DW 28, 872; L.: Lexer 322b (wīnblat), Hennig (wīnblat)
wīnbluome, mhd., sw. F.: nhd. „Weinblume“, Weinblüte; Hw.: s. wīnbluot; vgl. mnd. wīnblōme; Q.: Will (1060-1065) (FB wīnbluome); E.: s. wīn, bluome; W.: nhd. (ält.) Weinblume, F., „Weinblume“, Blüte des Weinstocks, DW 28, 873; L.: FB 470b (wīnbluome)
wīnbluot, mhd., st. M., st. F.: nhd. „Weinblüte“; Hw.: s. wīnbluome; Q.: Trudp (vor 1150) (st. M.), Will (1060-1065) (st. F.) (wīnbluot); E.: s. wīn, bluot (1); W.: s. nhd. (ält.) Weinblüte, F., „Weinblüte“, DW 30, 873; L.: Lexer 322b (wīnbluot), FB 471a (wīnbluot)
wīnboum, mhd., st. M.: nhd. Weinbaum, Weinstock, Vorrichtung um Verladen von Weinfässern; Q.: Urk (1289); E.: s. wīn, boum; W.: nhd. (ält.) Weinbaum, M., „Weinbaum“, DW 28, 862; L.: Lexer 322b (wīnboum), WMU (wīnboum 1103 [1289] 1 Bel.)
wīnbouwer, mhd., st. M.: Vw.: s. wīnbūware
winbrā, mhd., st. F.: Vw.: s. wintbrā
wīnbūware*, wīnbouwære*, wīnbouwer, mhd., st. M.: nhd. Weinbauer; E.: s. wīn, būware; W.: nhd. Weinbauer, M., Weinbauer, DW 28, 861; L.: Lexer 322b (wīnbouwer), Hennig (wīnbouwer)
winc, mhd., st. M.: nhd. Wink, Wanken; ÜG.: lat. nutus PsM; Vw.: s. misse-, wider-; Q.: Trudp (vor 1150), PsM, BDan (FB winc), NvJer; E.: ahd.? wink* 2, winc*, st. M. (i?), Wink; s. winken; W.: nhd. Wink, M., Wink, Zeichen, DW 30, 337; R.: winc unt wanc: nhd. hin und her; L.: Lexer 322c (winc), Lexer 493c (winc), FB 471a (winc)
wīncarte, mhd., sw. M.: Vw.: s. wīngarte
winchel, mhd., st. M.: Vw.: s. winkel
windære*, winder, mhd., st. M.: nhd. „Winder“, Kranarbeiter; Vw.: s. übere-*; Hw.: vgl. mnd. windære; Q.: Lexer (1385); E.: s. winden; W.: nhd. (ält.) Winder, M., „Winder“, Arbeiter am Kran, DW 30, 297; L.: Lexer 323a (winder)
windærinne***, winderīn***, mhd., st. F.: nhd. „Winderin“; Vw.: s. vruht-; E.: s. windære; W.: nhd. (ält.) Winderin, F., „Winderin“, DW 30, 297
winde (1), mhd., sw. F.: nhd. Winde, Windvorrichtung, Kran, Armbrustwinde, in Nonnenklöstern die waagrecht drehbare Vorrichtung zum Einlassen und Auslassen der Dinge, Zeltrichtung, Zeltbahn, Zeltplane, Plane, Winde (Pflanze); Vw.: s. bōn-, et-, garn-, harn-, ōren-; Hw.: vgl. mnd. winde (1); Q.: Pilgerf(FB winde), Craun, Flore, Just, Tuch, UrbHabsb, UvZLanz (nach 1193), WvE; E.: ahd. winta (2) 27, sw. F. (n), Winde, Windegerät, Ackerwinde; W.: nhd. Winde, F., Winde, DW 30, 274; L.: Lexer 322c (winde), Lexer 493c (winde), Hennig (winde), FB 471a (winde)
winde (2), mhd., Adv.: nhd. „wendend“; Hw.: s. winne; E.: ?; W.: nhd. DW-; R.: winde und wē werden: nhd. schmachten nach; L.: Lexer 494a (winde), Hennig (winde)
winde (3), mhd., sw. F.: Vw.: s. winne
winde (5), mhd., sw. F.: nhd. Altan, Söller; Q.: Urk (1290); E.: Herkunft unklar; W.: nhd. DW-; L.: WMU (winden 1255 [1290] 1 Bel.)
winde*** (6), mhd., st. F.: Vw.: s. wider-; E.: s. wenden; W.: nhd. DW-
Winde (4) 1 und häufiger, mhd., sw. M.: nhd. „Winde“, Wende (M.), Slawe, Sorbe; ÜG.: lat. Sclavus Gl; Hw.: s. Wint (7); vgl. mnd. Went (1); Q.: Gl (13./14. Jh.); E.: s. ahd. Winid* 14, Winida, st. M. (a), Wende (M.), Slawe, Fremder; germ. *weneþ, *weneþa-, *weneþaz, st. M. (a), Wende (M.), Slawe; lat. Venetus, M. Veneter; vgl. idg. *u̯en- (1), *u̯enə-, V., streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen, Pokorny 1146; W.: nhd. (ält.) Winde, M., „Winde“, Wende (M.), Slawe, DW 30, 277; L.: Hennig (Wint)
windebluome, mhd., sw. M., sw. F.: nhd. „Windeblume“, Winde (Pflanze); E.: s. winde, bluome; W.: nhd. (ält.) Windeblume, F., „Windeblume“, Winde (Pflanze), DW 30, 278; L.: Lexer 322c (windebluome)
windebote, mhd., sw. M.: Vw.: s. wimmelbote
windec, windic, mhd., Adj.: Vw.: s. windic
windegelīch, mhd., Adj.: nhd. „windgleich“, dem Wind gleich; Q.: Apk (vor 1312) (FB windegelīch); E.: s. winde (1); W.: nhd. (ält.) windgleich, Adj., „windgleich“, DW 30, 303; L.: FB 471a (windegelīch)
windeht, mhd., Adj.: nhd. gewunden; Q.: Brun (1275-1276) (FB windeht); E.: s. winden, eht, haft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 322c (windeht), FB 471a (windeht)
windel, wintel, windle, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Windel; ÜG.: lat. fascia Gl; Vw.: s. bein-, kint-; Hw.: s. mnd. windel; Q.: Apk (FB windel), BdN, MarGr, PassI/II, Ring, Gl (2. Hälfte 12. Jh.); E.: ahd. wintila* 12, sw. F. (n), Windel, Band zum Winden; germ. *wendila-, *wendilaz, st. M. (a), Windel, Gewundenes; s. idg. *u̯endʰ- (1), V., drehen, winden, wenden, flechten, Pokorny 1148; vgl. idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., flechten, weben, Pokorny 75; W.: nhd. Windel, F., Windel, DW 30, 279; L.: Lexer 322c (windel), Hennig (windel), FB 471a (windel)
windelbant, wintelbant, mhd., st. N.: nhd. Windelband, Wickelband; Hw.: vgl. mnd. windelbant; Q.: WolfdB (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. windel, bant (1); W.: nhd. (ält.) Windelband, N., Windelband, DW 30, 283; L.: Lexer 322c (windelbant)
windelbote, mhd., sw. M.: Vw.: s. wimmelbote
windelen, windeln, wintelen*, winteln, mhd., sw. V.: nhd. „windeln“, in Windeln einhüllen, in Windeln einwickeln, biegen, drehen, wickeln, wickeln in; Vw.: s. be-*, ver-; Hw.: vgl. mnd. windeln; Q.: EvA, Cranc (FB windelen), BdN, Renner, Spec (um 1150); E.: s. windel; W.: nhd. (ält.) windeln, sw. V., „windeln“, DW 30, 285; L.: Lexer 322c (windeln), Lexer 493c (windeln), Hennig (windeln), FB 471a (windelen)
windelich***, mhd., Adj.: Vw.: s. übere-*; E.: s. winden; W.: nhd. DW-
windellīn, mhd., st. N., sw. N.: nhd. „Windellein“, Windelchen; Q.: Lei, SHort (nach 1298), WernhMl (st. N.), SHort (sw. N.) (FB windellīn); E.: s. windel, līn; W.: nhd. Windellein, N., „Windellein“, DW 30, 282; L.: Lexer 322c (windellīn), FB 471a (windellīn)
windeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. windelen
windelsnuor, wintelsnuor, mhd., st. F.: nhd. „Windelschnur“, Windelband, Wickelband; Hw.: vgl. mnd. windelsnōr; E.: s. windel, snuor; W.: nhd. (ält.) Windelschnur, F., Windelschnur, DW 30, 284; L.: Lexer 322c (windelsnuor)
windeltuoch, winteltuoch, mhd., st. N.: nhd. „Windeltuch“, Windel; Q.: LvReg (1237-1252) (FB windeltuoch), Hans; E.: s. windel, tuoch; W.: nhd. Windeltuch, N., Windeltuch, DW 30, 284; L.: Lexer 322c (windeltuoch). FB 471a (windeltuoch)
windelwaschen*** (1), mhd., V.: nhd. „Windel waschen“; Hw.: s. windelwaschen* (2); E.: s. windel, waschen; W.: nhd. DW-, s. nhd. Windel waschen, st. V., Windel waschen
windelwaschen* (2), windelweschen, mhd., st. N.: nhd. Windelwaschen; E.: s. windel, waschen; W.: nhd. DW-, nhd. Windelwaschen, N., Windelwaschen; L.: Hennig (windelweschen)
windelweschen, mhd., st. N.: Vw.: s. windelwaschen* (2)
windemære*, windemer, wimmer, mhd., st. M.: nhd. Weinleser; Q.: Trudp (vor 1150) (FB windemer); E.: s. windeme; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 322c (windemer), FB 471a (windemer)
windemānōt, mhd., st. M.: nhd. Weinlesemonat, Oktober; E.: s. winde, mānōt, windeme mānōt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 323a (windemānōt)
windemāt, wimmāt, wimmōt, wimmet, wintmōd, mhd., st. M.: nhd. Weinlese; Q.: Will (1060-1065), Trudp (vor 1150) (windemāt), Lei (wintmōd) (FB windemāt), UrbSonnenb; E.: s. lat. vindemia, F., Weinernte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 322c (windemāt), FB 471a (windemāt)
windeme, mhd., sw. F.: nhd. Weinlese; I.: Lw. lat. vīndēmia; E.: s. lat. vīndēmia, F., Weinernte; vgl. lat. vīnum, N., Wein; lat. dēmere, V., abnehmen, herabnehmen, wegnehmen; lat. dē, Präp., von, ab, weg; lat. emere, V., nehmen; vgl. idg. *u̯ei- (1), *u̯ei̯ə-, *u̯ī̆-, V., drehen, biegen, Pokorny 1120?; idg. *de-, *do-, Partikel, dies hier, dann, hierzu, Pokorny 181; idg. *em-, *em-, V., nehmen, Pokorny 310; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 322c (windeme)
windemen, wimmen, winmen, wimmen, mhd., sw. V.: nhd. Wein lesen; Q.: Trudp (vor 1150) (FB windemen), PsWindb; E.: s. windeme; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 322c (windemen), FB 471a (windemen)
windemer, mhd., st. M.: Vw.: s. windemære
windemunge 1, mhd., st. F.: nhd. Weinlese; ÜG.: lat. vindemia Gl; Q.: Gl (2. Hälfte 12. Jh.); I.: Lsch. lat. vindemia?; E.: s. windemen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 322c (windemunge), Glossenwörterbuch 731a (windemunge)
windemuos, mhd., st. N.: nhd. Mahl bei der Weinlese; E.: s. winde, windeme, muos; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 323a (windemuos)
winden (1), mhd., sw. V.: nhd. „winden“ (V.) (1), windig sein (V.), wehen, worfeln, Getreide reinigen; Vw.: s. abe-, ane-, be-, ent-, hant-, īn-, under-, ver-; Hw.: vgl. mnd. winden (3); Q.: Pilgerf (winden), Konr (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. ahd. wintōn* 7, sw. V. (2), worfeln, schwenken, wehen; germ. *wendwōn, sw. V., auseinanderwerfen; W.: nhd. winden, sw. V. (1), „winden“ (V.) (1), wehen, stürmen, DW 30, 295; L.: Lexer 323a (winden), Hennig (winden), FB 471a (winden)
winden (2), winten, wonden, mhd., st. V.: nhd. winden (V.) (2), drehen, wickeln, umwickeln, einwickeln, Richtung geben, wenden, sich umwenden, reichen bis, Ende finden, aufhören, enden, enden an, enden über, stecken, bleiben, bleiben an, bleiben in, sich winden, sich winden durch, sich herauswinden, sich herauswinden aus, sich wenden, umdrehen, sich wälzen, sich wälzen in, ringen, aufwickeln, schwenken, auswringen, wickeln aus, wringen aus, winden aus, abwenden von, wickeln in, wickeln zu, strecken in, strecken zu, wenden in, wenden zu, keltern; Vw.: s. ge-, hende-*, über-, ūf-, ūz-, wider-, zesamene-; Hw.: vgl. mnd. winden (1); Q.: Anno, LAlex, RWchr, LvReg, HlReg, Enik, HTrist, Apk, Ot, EvPass, EckhI, BDan, HistAE, KvHelmsd, EvB, EvA, Tauler, Stagel, Teichn (winden), Lilie (wonden) (FB winden), Chr, Elis, Er, Flore, Gen (1060-1080), GenM, Konr, Krone, Kudr, KvWLd, KvWTroj, Loheng, Mai, Myst, Nib, NibA, Parz, Suchenw, Trist, WälGa, WvE, Urk; E.: ahd. wintan* 58, st. V. (3a), winden, wickeln, flechten, binden; germ. *wendan, st. V., winden, drehen, sich wenden; idg. *u̯endʰ- (1), V., drehen, winden, wenden, flechten, Pokorny 1148; s. idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., flechten, weben, Pokorny 75; W.: nhd. winden, st. V. (2), winden (V.) (2), wickeln, biegen, krümmen, DW 30, 285; R.: sich hindenort winden: nhd. sich zurückziehen; R.: die ougen neben sich winden: nhd. seitwärts schielen; R.: herwidere* winden: nhd. zurückkehren; R.: in ein winden: nhd. zusammenrollen, zusammenwickeln; R.: ze houf winden: nhd. zusammenrollen, zusammenwickeln; L.: Lexer 323a (winden), Lexer 493c (winden), Hennig (winden), FB 471a (winden), WMU (winden 812 [1286] 3 Bel.)
winden (3), mhd., st. N.: nhd. Winden (N.), Drehen, Wickeln, Händeringen; Vw.: s. hant-, hende-, under-, wider-; Q.: NibA (nach 1200?); E.: s. winden (2); W.: nhd. DW-, nhd. Winden, N., Winden (N.)
windende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „windend“; E.: s. winden (2); W.: nhd. DW-, nhd. windend, (Part. Präs.=)Adj., windend; R.: mit windender hant: nhd. händeringend; L.: Hennig (windende)
winder, mhd., st. M.: Vw.: s. windære
winder..., mhd.: Vw.: s. winter...
winderban, mhd., st. F.: Vw.: s. winterban
winderbū, mhd., st. M.: Vw.: s. winterbū
winderīn***, mhd., st. F.: Vw.: s. windærinne
winderkalt, mhd., Adj.: Vw.: s. winterkalt
winderkleit, mhd., st. N.: Vw.: s. winterkleit
winderkloup, mhd., st. M.: Vw.: s. winterkloup
winderkorn, mhd., st. N.: Vw.: s. winterkorn
winderlanc, mhd., Adj.: Vw.: s. winterlanc
winderleit, mhd., st. N.: Vw.: s. winterleit
winderlich, mhd., Adj.: Vw.: s. winterlich
winderlīche, mhd., Adv.: Vw.: s. winterlīche
winderlinc, mhd., st. M.: nhd. „Winderling“, Spirale; Q.: KvMSph (1347-1350) (FB winderlinc); E.: s. winden; W.: nhd. (ält.) Winderling, M., „Winderling“, Winde, DW 30, 297; L.: FB 471a (winderlinc)
winderlōn, mhd., st. M.: Vw.: s. winterlōn
windermānōt, mhd., st. M.: Vw.: s. wintermānōt
winderreise, mhd., st. F.: Vw.: s. winterreise
winderrīfe, mhd., sw. M.: Vw.: s. winterrīfe
windersaf, mhd., st. N.: Vw.: s. wintersaf
windersāt, mhd., st. F.: Vw.: s. wintersāt
winderschuoch, mhd., st. M.: Vw.: s. winterschuoch
windersorge, mhd., F.: Vw.: s. wintersorge
windersunnewende, mhd., st. F.: Vw.: s. wintersunnewende
windertac, mhd., st. M.: Vw.: s. wintertac
windertrüebe, mhd., Adj.: Vw.: s. wintertrüebe
windervelt, winderfelt*, mhd., st. N.: Vw.: s. wintervelt
windervruht, winderfruht*, mhd., st. F.: Vw.: s. wintervruht
windervuore, winderfuore*, mhd., st. F.: Vw.: s. wintervuore
winderwerc, mhd., st. N.: Vw.: s. winterwerc
winderzeichen, mhd., st. N.: Vw.: s. winterzeichen
winderzelge, mhd., sw. F.: Vw.: s. winterzelge
winderzīt, mhd., st. F.: Vw.: s. winterzīt
windesblas, mhd., st. M.: Vw.: s. windesblās
windesblās*, windesblas, mhd., st. M.: nhd. Windstoß; E.: s. wint, blās; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (windesblas)
windesbrūt, windesprūt, mhd., st. F.: nhd. „Windsbraut“; ÜG.: lat. turbo PsM; Hw.: s. wintbrūt, wintsbrūt; Q.: PsM (vor 1190); E.: s. wint, brūt; W.: nhd. (ält.) Windesbraut, Windsbraut, F., „Windsbraut“, Wirbelwind, DW 30, 297; L.: Hennig (windesbrūt), Lexer 493c (wintbrūt)
windesch, mhd., Adj.: Vw.: s. windisch
windesprūt, mhd., st. F.: Vw.: s. windesbrūt
windic, wintich, mhd., Adj.: nhd. windig, blähend; Hw.: vgl. mnd. windich; Q.: BdN (1348/50), Chr; E.: s. wint; W.: nhd. windig, Adj., windig, DW 30, 306; L.: Lexer 322c (windec), Hennig (windic)
windiclich***, mhd., Adj.: Vw.: s. winniclich
windiclīchen, mhd., Adv.: Vw.: s. winniclīchen
windin, mhd., st. F.: nhd. „Windin“, Windhündin; E.: s. wint; W.: s. nhd. (ält.) Windin, F., „Windin“, weiblicher Windgeist, Frau des Windes, DW 30, 308; L.: Lexer 323a (windin)
windinc, mhd., st. M.: nhd. Beinbinde, Strumpf; Hw.: vgl. mnd. windink; E.: s. winden, wenden; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 323a (windinc)
windisch, windesch, mhd., Adj.: nhd. windisch, wendisch, slawisch, wetterwendisch; Q.: WvÖst, Ot (FB winsisch), Bit, DSp, Georg, KchrD (4. Viertel 12. Jh.), Loheng, Parz, SchwSp, UvL, UvEtzWh, Urk; E.: s. Winde; W.: s. nhd. (ält.) windisch, Adj., windisch, DW 30, 309; L.: Lexer 323a (windisch), Hennig (windesch), FB 471a (windisch), WMU (windisch 51 [1261] 12 Bel.)
windle, mhd., sw. F.: Vw.: s. windel
windlingen*** (1), mhd., Adj.: Vw.: s. übere-*; E.: s. winden, wenden; W.: nhd. DW-
windlingen*** (2), mhd., Adv.: Vw.: s. übere-*; E.: s. winden, wenden; W.: nhd. DW-
wīndrucke, mhd., sw. F.: nhd. „Weindrucke“, Kelter; Q.: Apk (vor 1312) (FB wīndrucke); E.: s. wīn, drucke, drücken; W.: nhd. (ält.) Weindrucke, F., „Weindrucke“, Kelter, DW 28, 877; L.: Lexer 493c (wīndrucke), FB 471a (wīndrucke)
windumemānōt 3 und häufiger, mhd., st. M.: nhd. Weinlesemonat, Oktober; ÜG.: lat. October Gl; Hw.: s. windemānōt; Q.: Gl (12. Jh.); E.: s. windume, mānōt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 323a (windumemānōt), Glossenwörterbuch 731b (windemānōt), XLIb (windemānōt)
windunge***, mhd., st. F.: nhd. „Windung“; Vw.: s. über-, ver-; E.: s. winden; W.: nhd. Windung, F., „Windung“, DW 30, 330
wine, mhd., st. M.: nhd. Freund, Geliebter, Gatte, Mann, Ehemann; Vw.: s. golt-; Hw.: s. win; Q.: Will (1060-1065), Trudp, RAlex, Apk (FB wine), Bit, Gen (1060-1080), Nib, Parz, Rol; E.: s. winege; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 323a (wine), Hennig (wine), FB 471a (wine)
wīneber, mhd., st. F., st. N.: Vw.: s. wīnber
wīnec, mhd., Adj.: Vw.: s. wīnic
winege, winige, winia, winje, mhd., st. F.: nhd. Geliebte, Frau, Ehefrau, Gattin; Hw.: s. wine; Q.: Trudp, Kchr (winege), Will (1060-1065) (winia) (FB winege), Gen (1060-1080); E.: ahd. winia* 4, winiga*, sw. F. (n), Freundin, Geliebte, Gattin; s. wini; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 323a, Hennig (winege), FB 471a (winege)
wineholde, mhd., sw. M.: nhd. Freund; E.: s. wine, holde; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (wineholde)
wineholt, mhd., Adj.: nhd. seinen Freunden zugetan, seinen Verwandten zugetan, ergeben (Adj.), dienstfertig, freundlich, freundschaftlich; Q.: LAlex (1150-1170) (FB wineholt); E.: s. wine, holt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 323a (wineholt), FB 471a (wineholt)
winehulde, mhd., st. F.: nhd. Begünstigung der Verwandten, Begünstigung der Standesgenossen; E.: s. wine, hulde; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 323a (winehulde)
winehuldesære 1, mhd., st. M.: nhd. dem Freund Ergebener; ÜG.: lat. (adulator) Gl; Q.: Gl (13. Jh.); E.: s. winehulde; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 732a (winehuldesære)
winehuldunge, mhd., st. F.: nhd. Begünstigung der Verwandten, Begünstigung der Standesgenossen; E.: s. wine, huldunge, hulde; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 323a (winehuldunge)
wīneige, mhd., sw. M.: nhd. Weinschankwirt; Q.: Urk (1253); E.: s. wīn, eigen (1); W.: nhd. DW-; L.: WMU (wīneige 29 [1253] 1 Bel.)
winelich, mhd., Adj.: nhd. freundschaftlich; Q.: Trudp (vor 1150) (FB winelich); E.: s. wine, lich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 323a (winelich), FB 471a (winelich)
winelied, mhd., st. N.: Vw.: s. wineliet
wineliet, winelied, mhd., st. N.: nhd. Liebeslied, Freundschaftslied, Tanzlied, Gesellenlied, Gesellschaftslied, Volkslied; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: ahd. winiliod* 13, st. N. (a), Liebeslied, Gesellschaftslied; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 323a (wineliet), Hennig (winelied)
winen, mhd., st. V.: Vw.: s. winnen (1)
wīnen, mhd., sw. V.: nhd. „weinen“ (V.) (2), nach Wein schmecken; Vw.: s. be-, über-; Q.: BdN (1348/50); E.: s. wīn; W.: nhd. (ält.) weinen, V., „weinen“ (V.) (2), Wein trinken, mit Wein versetzen, Wein destillieren, DW 28, 878; L.: Lexer 323a (wīnen), Hennig (wīnen)
wīneper, mhd., st. F., st. N.: Vw.: s. wīnber
wīnerebe, mhd., st. M., sw. M., st. F., sw. F.: Vw.: s. wīnrebe
wīnern, mhd., st. M.: Vw.: s. wīnerne
wīnerne, wīnern, mhd., st. F.: nhd. „Weinernte“, Weinlese; Hw.: vgl. mnd. wīnārne; E.: s. wīne, wīn, erne; W.: vgl. nhd. (ält.) Weinernte, F., „Weinernte“, DW 28, 907; L.: Lexer 322b (wīnern)
wineschaft, winescheft, mhd., st. F.: nhd. Freundschaft, Liebe (F.) (1), Bündnis, Gattenverhältnis; Q.: Lei, Anno (1077-1081) (FB wineschaft), Glaub; E.: s. ahd. winiskaf* 11, winiskaft*, st. F. (i), Zuneigung, Liebe (F.) (1), Freundschaft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 323a (wineschaft), Hennig (wineschaft), FB 471a (wineschaft)
winescheft, mhd., st. F.: Vw.: s. wineschaft
wīnezzich, mhd., st. M.: nhd. Weinessig; Q.: Renner (1290-1300); E.: ahd.? wīnezzih* 2, st. M. (a?, i?), Weinessig; s. mhd. wīn, ezzich; W.: nhd. Weinessig, M., Weinessig, DW 28, 907 (Weinessich); L.: Lexer 322b (wīnezzich)
winferen, mhd., sw. V.: nhd. Wein fähren; Q.: HTrist (1285-1290) (FB winferen); E.: s. wīn, veren; W.: nhd. DW-; L.: FB 471a (winferen)
wīngart, mhd., st. M.: Vw.: s. wīngarte*
wīngartacker, mhd., st. M.: nhd. Rebacker, Acker in einem Weinberg; Q.: Urk (1294); E.: s. wīngarte (1), acker; W.: nhd. DW-; L.: WMU (wīngartacker N639 [1294] 1 Bel.)
wīngartberc, mhd., st. M.: nhd. „Weingartberg“, Weingarten, Weinberg; Q.: HvNst (um 1300) (FB wīngartberc); E.: s. wīngarte, berc (1); W.: nhd. DW-, s. nhd. (ält.) Weingartenberg, M., „Weingartenberg“, DW 28, 922; L.: Lexer 322b (wīngartberc), Hennig (wīngarte), FB 471a (wīngartberc)
wīngarte* (1), wīngart, mhd., sw. M.: nhd. „Weingart“, Weingarten, Weinrebe, Weinberg, Weingert; ÜG.: lat. vinea PsM; Q.: Will, Mar, PsM, RWchr, Enik, DSp, Brun, SGPr, Vät, HvNst, Apk, Ot, EckhII, Parad, BDan, EvB, EvA, Tauler, Seuse, Cranc (sw. M.) (FB wīngarte), Aneg, BdN, Berth, Cäc, Gen (1060-1080), GenM, Parz, RhMl, Rol, SchwPr, Serv, SSp, StrKarl, Winsb, Urk; E.: s. ahd. wīngart 6, st. M. (a?, i?), Wingert, Weinberg, Weingarten; s. mhd. wīn, gart; W.: s. nhd. (ält.) Weingarten, M., „Weingarten“, Weinstock, DW 28, 916; L.: Lexer 322b (wīngart), FB 471a (wīngarte), WMU (wīngarte 59 [1262] 485 Bel.); Son.: SSp mnd.?
wīngarte* (2), wīngart, mhd., st. M.: nhd. „Weingart“, Weingarten, Weinrebe, Weinberg, Weingert; Q.: Mar (FB wīngarte), Aneg, BdN, Berth, Cäc, Gen (1060-1080), GenM, Parz, RhMl, Rol, SchwPr, Serv, SSp, StrKarl, Winsb, Urk; E.: s. ahd. wīngart 6, st. M. (a?, i?), Wingert, Weinberg, Weingarten; s. mhd. wīn, gart; W.: s. nhd. (ält.) Weingarten, M., „Weingarten“, Weinstock, DW 28, 916; L.: Lexer 322b (wīngart), FB 471a (wīngarte), WMU (wīngarte 59 [1262] 485 Bel.); Son.: SSp mnd.?
wīngartenære*, wīngartener, wīngertener, wīngarter, wīngerter, mhd., st. M.: nhd. „Weingärtner“, Winzer; Hw.: vgl. mnd. wīngērdenære; Q.: EvB (wingartener), EvSPaul (1300-1350), Tauler (wīngarter) (FB wīngartener, wīngarter); E.: ahd. wīngartenāri* 1, st. M. (ja), Weingärtner, Weinbauer; s. mhd. wīn, gartenære; W.: s. nhd. (ält.) Weingärtner, M., „Weingärtner“, DW 28, 923; L.: Lexer 322b (wīngartener), Hennig (wīngarter), FB 471a (wīngartener, wīngarter)
wīngartener, mhd., st. M.: Vw.: s. wīngartenære
wīngarter, mhd., st. M.: Vw.: s. wīngartenære
wīngartliute, mhd., st. M. Pl.: nhd. „Weingartleute“, Winzer (Pl.); Q.: Urk; E.: s. wīn, wīngarte, liute; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 322b (wīngartliute)
wīngartman, mhd., st. M.: nhd. „Weingartmann“, Weingärtner, Winzer; E.: ahd.? wīngartman 1, st. M. (athem.), Weingärtner, Winzer; s. mhd. wīn, gart, man; W.: nhd. (ält.) Weingartmann, M., „Weingartmann“, Weingärtner, einen Weinberg Bauender, DW 28, 922; L.: Lexer 322b (wīngartman)
wīngartstiure, mhd., st. F.: nhd. „Weingartsteuer“, Abgabe von Weingärten; Q.: Urk (1346); E.: s. wīngart, stiure; W.: nhd. DW-, s. nhd. Weingartensteuer, F., Weingartensteuer; L.: Lexer 322b (wīngartstiure)
wīngelt, mhd., st. N.: nhd. „Weingeld“, Weingülte, Weinzehnt, Abgabe in Form von Wein; Hw.: vgl. mnd. wīngelt; Q.: Chr, Urk (1288); E.: s. wīn, gelt; W.: nhd. Weingeld, N., „Weingeld“, DW 28, 928; L.: Lexer 322b (wīngelt), WMU (wīngelt 999 [1288] 24 Bel.)
wīngemechte, mhd., st. N.: nhd. Beimischung zum Wein; E.: s. wīn, gemechte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 322b (wīngemechte)
wingen, mhd., sw. V.: nhd. „wingen“, sich abwenden; Q.: Macc (vor 1332) (FB wingen); E.: ?; W.: nhd. wingen, V., „wingen“, drehen, wenden, DW 30, 337; L.: FB 471a (wingen)
wīngeriht, mhd., st. N.: Vw.: s. wīngerihte*
wīngerihte*, wīngeriht, mhd., st. N.: nhd. Weingarten, Rebland; Q.: Urk (1294); E.: s. wīn, geriht; W.: nhd. DW-; L.: WMU (wīngeriht 1939 [1294] 1 Bel.)
wīngertære*, wīngerter, mhd., st. M.: nhd. „Weingärtner“, Winzer; Hw.: s. wīngartenære; E.: vgl. ahd. wīngartære 2, st. M. (ja), Weingärtner, Weinbauer; s. mhd. wīn, gerter; W.: s. nhd. (ält.) Weingärtner, M., „Weingärtner“, DW 28, 923; L.: Lexer 322b (wīngartener)
wīngertelīn, mhd., st. N.: nhd. Weingärtelein; Q.: KvHelmsd (nach 1330) (FB wīngertelīn); E.: s. wīn, wīngertære; W.: nhd. DW-; L.: FB 471a (wīngertelīn)
wīngertener, mhd., st. M.: Vw.: s. wīngartenære
wīngerwe, mhd., sw. F.: nhd. „Weingerbe“, Weinhefe; Q.: MvHeilFr (1. Hälfte 14. Jh.); E.: s. wīn, gerwe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 322b (wīngerwe)
wīngeschirre, mhd., st. N.: nhd. „Weingeschirr“, Weinglas, Kelch; Q.: HvBer (1325-1330) (FB wīngeschirre); E.: s. wīn, geschirre; W.: s. nhd. (ält.) Weingeschirr, N., „Weingeschirr“, DW 28, 929; L.: Lexer 494a (wīngeschirre), FB 471a (wīngeschirre)
wīngir, mhd., Adj.: nhd. „weingier“, weingierig; E.: s. wīn, gir; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 322b (wīngir)
wīngīte, mhd., sw. M.: nhd. „Weingier“, Trunkenbold; E.: s. wīn, gīte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 322b (wīngīte), Hennig (wīngite)
wīnglas, mhd., st. N.: nhd. „Weinglas“, Glas Wein; E.: s. wīn, glas; W.: s. nhd. Weinglas, N., „Weinglas“, DW 28, 931; L.: Lexer 494a (wīnglas)
wīnglocke, mhd., F.: nhd. „Weinglocke“, Glocke mit der abends das Zeichen zum Schließen der Weinhäuser gegeben wird, Glockenzeichen; Q.: StRMeran, StRRotenb, Urk (1287); E.: s. wīn, glocke; W.: nhd. (ält.) Weinglocke, F., „Weinglocke“, DW 28, 932; L.: Lexer 322b (wīnglocke), WMU (wīnglocke 903 [1287] 1 Bel.)
wīngülte, mhd., F.: nhd. „Weingülte“, Weinzehnt, Weinzins, Abgabe in Form von Wein; Q.: DSp (um 1275) (FB wīngülte), Urk; E.: s. wīn, gülte; W.: nhd. (ält.) Weingülte, F., „Weingülte“, DW 28, 933; L.: Lexer 322b (wīngülte), Hennig (wīngülte), FB 471a (wīngülte), WMU (wīngülte 1428 [1291] 2 Bel.)
wīnhebe*, wīnhefe, wīnhefen, mhd., M., F.: nhd. Weinhefe; Hw.: vgl. mnd. wīnhēven; Q.: MvHeilFr (1. Hälfte 14. Jh.), Myns; E.: s. wīn, hebe; W.: s. nhd. (ält.) Weinhefe, F., Weinhefe, DW 28, 938; L.: Lexer 322b (wīnhefe)
wīnhefe, mhd., M., F.: Vw.: s. wīnhebe*
wīnhefen, mhd., M., F.: Vw.: s. wīnhebe*
wīnhelen, malem., sw. V.: Vw.: s. wihelen
wīnhof, mhd., st. M.: nhd. Weinhof, Weinschenke; Hw.: vgl. mnd. wīnhof; E.: s. wīn, hof; W.: nhd. (ält.) Weinhof, M., Weinhof, DW 28, 940; L.: Lexer 322b (wīnhof)
wīnholz, mhd., st. N.: nhd. „Weinholz“, Weinrebe, Rebholz; Q.: DSp, Tauler (wīnholz), SSp (1221-1224); E.: s. wīn, holz; W.: nhd. (ält.) Weinholz, N., „Weinholz“, DW 28, 940; L.: Lexer 322b (wīnholz), Hennig (wīnholz), FB 471a (wīnholz); Son.: SSp mnd.?
wīnhüetære*, wīnhüeter, mhd., st. M.: nhd. „Weinhüter“, Weinberghüter; E.: s. wīn, hüetære; W.: nhd. (ält.) Weinhüter, M., „Weinhüter“, DW 28, 941; L.: Lexer 322b (wīnhüeter)
wīnhüeter, mhd., st. M.: Vw.: s. wīnhüetære
wīnhülse, mhd., F.: nhd. „Weinhülse“, Weinschale; Q.: Cranc (1347-1359) (FB wīnhülse); E.: s. wīn, hülse; W.: nhd. (ält.) Weinhülse, F., „Weinhülse“, DW 28, 941; L.: FB 471a (wīnhülse)
wīnhūs, mhd., st. N.: nhd. Weinhaus, Weinschenke; Hw.: vgl. mnd. wīnhūs; Q.: Brun, SchwPr, Seuse (FB wīnhūs), Netz, Urk (1275); E.: ahd. wīnhūs 6, st. N. (a), Weinhaus, Weinkeller, Schankwirtschaft; s. mhd. wīn, hūs; W.: nhd. (ält.) Weinhaus, N., Weinhaus, DW 28, 936; L.: Lexer 322b (wīnhūs), Hennig (wīnhūs), FB 471a (wīnhūs), WMU (wīnhūs 238 [1275] 12 Bel.)
wīnic, wīnec, mhd., Adj.: nhd. „weinig“, trunken, voll Wein seiend, ganz rein (Wein); E.: s. ahd. wīnag* 1, Adj., berauscht; s. wīn; W.: nhd. weinig, Adj., „weinig“, weinhaltig, berauscht, DW 28, 941; L.: Lexer 323a (wīnec)
winige, winje, mhd., st. F.: Vw.: s. winege
wīnisōpe 1, mhd., sw. M.: nhd. „Weinysop“, Ysop; Q.: Gl (13. Jh.); E.: s. wīn?; s. lat. hyssōpum, N., Ysop; gr. ὕσσωπον (hýssōpon), N., Ysop; aus dem Semitischen; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 732a (wīnisōpe)
winkære*, winker, mhd., st. M.: nhd. „Winker“; Hw.: vgl. mnd. wemkære; Q.: SGPr (1250-1300) (FB winker); E.: s. winken (1); W.: nhd. (ält.) Winker, M., „Winker“, winkender Mensch, DW 30, 402; L.: FB 471b (winker)
wīnkar, mhd., st. N.: nhd. „Weinkar“, Weinpresse; Q.: Enik (um 1272) (FB wīnkar); E.: s. wīn, kar; W.: nhd. (ält.) Weinkar, N., „Weinkar“, Weinpresse, DW 28, 943; L.: Lexer 322b (wīnkar), FB 471a (wīnkar)
winkel, winchel, mhd., st. M.: nhd. Winkel, Ecke, Versteck, Heimlickeit, Ende, abseits gelegener Raum, verborgener Raum; ÜG.: lat. angularis (M.) PsM; Vw.: s. mort-; Hw.: vgl. mnd. winkel; Q.: PsM (vor 1190), RWchr, ErzIII, HlReg, Brun, HvNst, Apk, EckhI, EckhIII, BDan, Hiob, Hawich, EvB, Minneb, Tauler, Seuse, KvMSel, WernhMl, Schürebr (FB winkel), Heimesf, Iw, KvWTroj, MarHimmelf, MarLegPass, Martina, Parz, PassI/II, Renner, StrPrag, Trist, Winsb, WolfdB, Urk; E.: ahd. winkil 8, st. M. (a), st. N. (a), Winkel, Ecke; germ. *wenkila-, *wenkilaz, *winkila-, *winkilaz, st. M. (a), Winkel, Ecke; s. idg. *u̯eng-, V., gebogen sein (V.), Pokorny 1148?; vgl. idg. *u̯ā- (2), Adv., V., auseinander, biegen, drehen, Pokorny 1108; W.: nhd. Winkel, M., Winkel, Ecke, DW 30, 342; R.: ze winkele: nhd. beiseite, abseits; L.: Lexer 323a (winkel), Hennig (winkel), FB 471a (winkel), WMU (winkel N101 [1271] 15 Bel.)
winkelbanc, mhd., st. F.: nhd. „Winkelbank“, Bank im Winkel; Q.: Teichn (1350-1365); E.: s. winkel, banc; W.: nhd. (ält.) Winkelbank, F., „Winkelbank“, Bank in einer Ecke, DW 30, 365; L.: Lexer 323a (winkelbanc)
winkelbredige, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. winkelpredige
winkelbredigen, mhd., st. N.: Vw.: s. wikelpredigen
winkeldiupe, mhd., st. F.: nhd. „Winkeldiebstahl“, heimlicher Diebstahl; Q.: KvWLd (1250-1287); E.: s. winkel, diupe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 323a (winkeldiupe), Hennig (winkeldiupe)
winkelē, mhd., st. F.: Vw.: s. winkelēwe (2)
winkeleht, mhd., Adj.: nhd. „winkelicht“, winkelhaft, winkelig, verwinkelt, verworren; Hw.: s. winkelhaft; Q.: Tauler (vor 1350) (FB winkeleht); E.: s. winkel, eht, haft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 323a (winkeleht), Hennig (winkeleht), FB 471a (winkeleht)
winkelen***, mhd., V.: Vw.: s. ver-; E.: s. winkel
winkelēwe*, winkelē, mhd., st. F.: nhd. „Winkelehe“, heimliche Ehe; Q.: Berth (um 1275); E.: s. winkel, ēwe; W.: nhd. (ält.) Winkelehe, F., „Winkelehe“, heimliche Ehe, DW 30, 367; L.: Lexer 323a (winkelē), Hennig (winkelē)
winkelgābe, mhd., st. F.: nhd. „Winkelgabe“, heimliche Gabe, geheimes Geschenk; Q.: Berth (um 1275) (FB winkelgābe); E.: s. winkel, gābe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 494a (winkelgābe), Hennig (winklegābe), FB 471a (winkelgābe)
winkelganc, mhd., st. M.: nhd. „Winkelgang“, Geheimgang; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. winkel, ganc; W.: nhd. (ält.) Winkelgang, M., „Winkelgang“, DW 30, 368; L.: Lexer 494a (winkelganc)
winkelhaft, mhd., Adj.: nhd. „winkelhaft“, winklig; Hw.: s. winkeleht; E.: s. winkel, haft; W.: nhd. (ält.) winkelhaft, Adj., „winkelhaft“, DW 30, 369; L.: Lexer 323a (winkelhaft)
winkelhalp, mhd., Adv.: nhd. in einem Winkel, schief; Q.: Suchenw (2. Hälfte 14. Jh.); E.: s. winkel, halp; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 323a (winkelhalp)
winkelīn, mhd., st. N.: Vw.: s. winkellīn
winkelīsen, mhd., st. N.: nhd. „Winkeleisen“, eisernes Winkelmaß; Q.: MinnerII (um 1340) (FB winkelīsen); E.: s. winkel, īsen; W.: nhd. Winkeleisen, N., „Winkeleisen“, DW 30, 367; L.: Lexer 323a (winkelīsen), FB 471a (winkelīsen)
wīnkeller, wīnkelre, mhd., st. M.: nhd. Weinkeller; Q.: Will (1060-1065), SGPr (1250-1300), Tauler (FB wīnkeller), Urk; E.: s. wīn, keller; W.: nhd. Weinkeller, M., Weinkeller, DW 28, 948; L.: Lexer 322b (wīnkeller), Hennig (wīnkelre), FB 471a (wīnkeller)
winkellich, mhd., Adj.: nhd. winkelig; E.: s. winkel, lich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 323a (winkellich)
winkellīn, winkelīn, mhd., st. N.: nhd. „Winkellein“, Winkelchen; Q.: EckhI, Tauler, Teichn, KvMSph, WernhMl (FB winkellīn), Tuch, WolfdD, WvRh (Ende 13. Jh.); E.: s. winkel, līn; W.: nhd. Winkellein, N., „Winkellein“, DW 30, 343; L.: Lexer 323a (winkellīn), FB 471a (winkellīn)
winkelmæzic, mhd., Adj.: nhd. „winkelmäßig“, dem Winkelmaß entsprechend, richtig bemessen (Adj.); Q.: Frl (1276-1318), Kolm; E.: s. winkel, mæzic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 323a (winkelmæzic), Hennig (winkelmæzic)
winkelman, mhd., anom. M.: nhd. „Winkelmann“, lichtscheuer Mensch, abergläubischer Mensch; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. winkel, man; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 494a (winkelman)
winkelmate, mhd., st. F.: nhd. Eckwiese, Eckweide; Q.: Urk (1295); E.: s. winkel, mate; W.: nhd. DW-; L.: WMU (winkelmate 2281 [1295] 1 Bel.)
winkelmāz, winkelmez, mhd., st. N.: nhd. Winkelmaß; ÜG.: lat. (semeter) Gl; Q.: Cranc, Pilgerf (FB winkelmāz), Frl, JTit, KvWTroj, Loheng, Reinfr, Tit (nach 1217), Gl; E.: ahd.? winkilmez* 2, st. N. (a), Winkelmaß; s. winkil, mez; s. mhd. winkel, māz; W.: nhd. (ält.) Winkelmaß, N., Winkelmaß, DW 30, 372 (Winkelmasz); L.: Lexer 323a (winkelmāz), Hennig (winkelmāz), Glossenwörterbuch 832a (winkelmāz), FB 471a (winkelmāz)
winkelmāze, mhd., st. F.: nhd. Winkelmaß; Hw.: vgl. mhd. winkelmāte; E.: s. winkel, māze; W.: vgl. nhd. (ält.) Winkelmaß, N., Winkelmaß, DW 30, 372 (Winkelmasz); L.: Lexer 323a (winkelmāz)
winkelmesse, mhd., sw. F.: nhd. „Winkelmesse“, katholische Messe, Stillmesse, Verrat; Hw.: vgl. mnd. winkelmisse; Q.: MinnerII (um 1340) (FB winkelmesse); E.: s. winkel. messe; W.: nhd. (ält.) Winkelmesse, F., „Winkelmesse“, private Messe, DW 30, 374; L.: FB 471a (winkelmesse)
winkelmez, mhd., st. N.: Vw.: s. winkelmāz
winkelpredige*, winkelbredige, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Winkelpredigt; E.: s. winkel, predige; W.: s. nhd. (ält.) Winkelpredigt, F., Winkelpredigt, DW 30, 377; L.: Lexer 494a (winkelbredige), Lexer Berichtigung
winkelpredigen***, mhd., V.: nhd. „winkelpredigen“, beschwatzen; E.: s. winkelpredigen (2); W.: nhd. DW-
winkelpredigen (2), winkelbredigen, mhd., st. N.: nhd. „Winkelpredigen“, Beschwatzen; Q.: Teichn (1350-1365) (FB winkelbredigen); E.: s. winkel, predige; W.: nhd. DW-; L.: FB 471a (winkelbredigen)
winkelræze, mhd., Adj.: nhd. im sicheren Winkel tapfer, tapfer bei Damen und feige im Kampf; E.: s. winkel, ræze; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 494a (winkelræze)
winkelrāt, mhd., st. M.: nhd. „Winkelrat“, heimliche Ratsversammlung, heimlicher Ratgeber, falscher Ratgeber; Q.: Teichn (1350-1365) (FB winkelrāt), StRPrag; E.: s. winkel, rāt; W.: s. nhd. (ält.) Winkelrat, M., „Winkelrat“, DW 30, 377; L.: Lexer 323a (winkelrāt), FB 471a (winkelrāt)
wīnkelre, mhd., st. M.: Vw.: s. wīnkeller
winkelreht, mhd., st. M.: nhd. „Winkelrecht“; E.: s. winkel, reht; W.: s. nhd. Winkelrecht, N., „Winkelrecht“, DW 30, 378; L.: Lexer 494a (winkelreht); Son.: Begriff des Schachspiels
winkelrehte, mhd., Adv.: nhd. „winkelrecht“, rechtwinklig; E.: s. winkel, rehte; W.: s. nhd. (ält.) winkelrecht, Adj., „winkelrecht“, rechtwinklig, DW 30, 377; L.: Hennig (winkelrehte)
winkelreise, mhd., st. F. Pl.: nhd. dunkle Geschäfte; Q.: MinnerI (um 1340) (FB winkelreise); E.: s. winkel, reise; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 494a (winkelreise), FB 471a (winkelreise)
winkelrūmære*, winkelrūmer, mhd., st. M.: nhd. Abtrittsräumer; E.: s. winkel, rūmære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 323a (winkelrūmer)
winkelrūmer, mhd., st. M.: Vw.: s. winkelrūmære
winkelscherz, mhd., st. M.: nhd. „Winkelscherz“, zweideutiger Scherz; E.: s. winkel, scherz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 494a (winkelscherz)
winkelsehen (1), winkelsehen, mhd., st. V.: nhd. mit den Augen zwinkern, die Augen verdrehen, in einem Winkel herumschnüffeln, scheel blicken; Q.: Heimesf (1200-1210); E.: s. winkel, sehen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 494a (winkelsehen)
winkelsehen (2), mhd., st. N.: nhd. Zwinkern, Zuzwinkern; Q.: Heimesf (1200-1210), Krone, Neidh; E.: s. winkel, sehen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (winkelsehen)
winkelslange, mhd., sw. M.: nhd. „Winkelschlange“, heimtückische Schlange, heimlicher Verleumder; Q.: BdN (1348/50); E.: s. winkel, slange; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 323a (winkelslange), Hennig (winkelslange)
winkelslīchen, mhd., st. V.: nhd. herumschleichen; Q.: Teichn (1350-1365) (FB winkelslīchen); E.: s. winkel, slīchen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 494a (winkelslīchen), FB 471b (winkelslīchen)
winkelstat, mhd., st. F.: nhd. „Winkelstatt“, Platz im Winkel; Q.: Bonus (Ende 12. Jh.?); E.: s. winkel, stat; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 323a (winkelstat)
winkelstein, mhd., st. M.: nhd. Winkelstein, Eckstein; Hw.: vgl. mnd. winkelstēn; Q.: Lei, Apk, Hiob, WernhMl (FB winkelstein), Frl, Kröllwitz, Lexer (12. Jh.), PassI/II; E.: ahd. winkilstein 4, st. M. (a), Eckstein; s. mhd. winkel, stein; W.: nhd. (ält.) Winkelstein, M., Eckstein, DW 30, 380; L.: Lexer 323a (winkelstein), Hennig (winkelstein), FB 471b (winkelstein)
winkelsūl, mhd., st. F.: nhd. „Winkelsäule“, Ecksäule, Eckpfosten; E.: ahd. winkilsūl* 1, st. F. (i), „Winkelsäule“, Ecksäule; s. mhd. winkel, sūl; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 323a (winkelsūl)
wīnkelter*, wīnkeltere, mhd., st. F.: nhd. Weinkelter; Q.: EvBeh (1343); E.: s. wīn, kelter; W.: nhd. (ält.) Weinkelter, F., Weinkelter, DW 28, 950; L.: Lexer 322b (wīnkeltere)
wīnkeltere, mhd., st. F.: Vw.: s. wīnkelter
winkeltugent, mhd., st. F.: nhd. „Winkeltugend“, für Winkel passende Tugend; E.: s. winkel, tugent; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 323a (winkeltugent)
winkelvuore, mhd., st. F.: nhd. Leben im Dunkeln; Q.: ErzIII (1233-1267) (FB dunkelvuore); E.: s. winkel, vuore; W.: nhd. DW-; L.: FB 471b (dunkelvuore)
winkelwīp, mhd., st. N.: nhd. „Winkelweib“, Kupplerin, Hure; E.: s. winkel, wīp; W.: nhd. (ält.) Winkelweib, N., Winkelweib, DW 30, 383; L.: Lexer 323a (winkelwīp)
winkelwirt, mhd., st. M.: nhd. „Winkelwirt“, Hurenwirt; E.: s. winkel, wirt (1); W.: nhd. (ält.) Winkelwirt, M., „Winkelwirt“, DW 30, 383; L.: Lexer 323a (winkelwirt)
winkelzant*, winkelzan, mhd., st. M.: nhd. „Winkelzahn“, Eckzahn; E.: ahd. winkilzand* 1, st. M. (i), Eckzahn; s. winkil, zand; W.: s. nhd. (ält.) Winkelzahn, M., „Winkelzahn“, DW 30, 384; L.: Lexer 323a (winkelzan)
winken (1), wenken, mhd., sw. V., V.: nhd. sich seitwärts neigen, wanken, schwanken, nicken, durch Bewegung Zeichen geben, winken, zuwinken, zuwinken mit, zeigen, blicken, zublicken, herbeiwinken, locken (V.) (2) zu, herausfordern; ÜG.: lat. annuere PsM; Vw.: s. abe-*, herzuo-, wider-; Hw.: vgl. mnd. wenken, winken; Q.: PsM, Ren, Enik, TürlWh, HTrist, HvNst, WvÖst, OT, Parad, Macc, MinnerII, EvA, Tauler (V.), Eilh, RWh, WernhMl (sw. V.) (winken), Bit, Chr, Hätzl, JTit, Kudr, KvFuss (2. Hälfte 12. Jh.), NvJer, PassI/II, Renner, Trist, Walth, Wh, Wigam; E.: ahd. winken* 13, sw. V. (1), winken, nicken, Zeichen machen; germ. *wenkan, sw. V., sich bewegen, wanken, nicken, winken; idg. *u̯eng-, V., gebogen sein (V.), Pokorny 1148; s. idg. *u̯ā- (2), Adv., V., auseinander, biegen, drehen, Pokorny 1108; W.: nhd. winken, sw. V., winken, DW 30, 386; L.: Lexer 323b (winken), Hennig (winken), FB 471b (winken)
winken (2), mhd., st. N.: nhd. Winken; Q.: Eilh (1170-1190), RWh, TürlWh, SGPr, HTrist, Parad, MinnerII, Gnadenl (FB winken), JTit, Tund, Vintl, Wartb; E.: s. winken (1); W.: nhd. Winken, N., Winken, DW 30, 401; L.: FB 471b (winken)
winkenwanc, mhd., st. M.: nhd. Wälzerei; E.: s. winken, wanc; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (winkenwanc)
winkenwanken, mhd., sw. V.: nhd. schwanken; Q.: WvÖst (1314) (FB winkenwanken); E.: s. winken (1), wanken (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 471b (winkenwanken)
winker, mhd., st. M.: Vw.: s. winkære
wīnkiesære*, wīnkieser, mhd., st. M.: nhd. „Weinkieser“, amtlich bestellter Weinprüfer; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. wīn, kiesære; W.: nhd. (ält.) Weinkieser, M., „Weinkieser“, amtlich bestellter Weinkoster, DW 28, 951; L.: Lexer 322b (wīnkieser)
wīnkieser, mhd., st. M.: Vw.: s. wīnkiesære
wīnklūs, mhd., st. F.: Vw.: s. wīnklūse
wīnklūse, wīnklūs, mhd., st. F.: nhd. „Weinklause“, Weinschenke; Q.: Brun (1275-1276) (FB wīnklūs); E.: s. wīn, klūse, claudere; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 494a (wīnklūse), FB 471b (wīnklūs)
wīnkorn, mhd., st. N.: nhd. „Weinkorn“, Weinbeerkern; Q.: Lexer (1474); E.: s. wīn, korn; W.: nhd. (ält.) Weinkorn, N., „Weinkorn“, Weinbeerkern, DW 28, 952; L.: Lexer 322b (wīnkorn)
wīnkostære*, wīnkoster, mhd., st. M.: nhd. „Weinkoster“, amtlich bestellter Weinprüfer; Q.: Urk (1330); E.: s. wīn, kostære; W.: s. nhd. Weinkoster, M., Weinkoster, DW 28, 952; L.: Lexer 322b (wīnkoster)
wīnkoster, mhd., st. M.: Vw.: s. wīnkostære
wīnkouf, mhd., st. M.: nhd. Weinkauf, Weinpreis, Leitkauf, Gelöbnistrunk beim Abschluss eines Handels, Abgabe in Wein von einem Kauf; Hw.: vgl. mnd. wīnkōp; Q.: Martina, StrAmis (1220-1250), StRMünchn, Urk; E.: s. wīn, kouf; W.: nhd. Weinkauf, M., Weinkauf; L.: Lexer 322b (wīnkouf), WMU (wīnkouf 244 [1275] 4 Bel.)
wīnköufel, mhd., st. M.: nhd. „Weinkäufer“, Weinmakler; Q.: Lexer (13./14. Jh.); E.: s. wīn, köufel; W.: s. nhd. Weinkäufer, M., „Weinkäufer“, DW 28, 948; L.: Lexer 322b (wīnköufel)
wīnkriechel, mhd., st. N.: nhd. Weinpflaume, Weinkrieche; E.: s. wīn, kriechel; W.: vgl. nhd. (ält.) Weinkrieche, F., Weinkrieche (Pflaumenart), DW 28, 953; L.: Hennig (wīnkriechel)
wīnkrūt, mhd., st. N.: nhd. Weinkraut; E.: s. wīn, krūt; W.: nhd. Weinkraut, N., Weinkraut, DW 28, 953; L.: Lexer 322b (wīnkrūt)
winkunge, mhd., st. F.: nhd. „Winkung“, Winken; Hw.: vgl. mnd. wenkinge; E.: ahd. winkunga* 5, wincunga*, st. F. (ō), Winken; s. winken; W.: nhd. (ält.) Winkung, F., „Winkung“, Winken, DW 30, 405; L.: Lexer 323b (winkunge)
wīnlēhen, mhd., st. N.: nhd. „Weinlehen“, Weinberglehen; Q.: UrbBayÄ (um 1240); E.: s. wīn, lēhen; W.: nhd. (ält.) Weinlehen, N., „Weinlehen“, DW 28, 959; L.: Lexer 322b (wīnlēhen)
wīnleite, mhd., F.: nhd. „Weinleite“, Weinfortführung, Weinfuhre; Q.: Lexer (1280); E.: s. wīn, leite; W.: nhd. (ält.) Weinleite, F., „Weinleite“, DW 28, 959; L.: Lexer 322b (wīnleite)
wīnlesære*, wīnleser, mhd., st. M.: nhd. Weinleser; Q.: Cranc (1347-1359) (FB wīnleser); E.: s. wīn, lesære; W.: nhd. Weinleser, M., Weinleser, DW 28, 962; L.: Lexer 322b (wīnleser), FB 471b (wīnleser)
wīnlesāt, mhd., st. F.: nhd. Weinlese; E.: s. wīn, lesen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 322b (wīnlesāt)
wīnlese, mhd., st. F.: nhd. Weinlese; Q.: Cranc (1347-1359) (FB wīnlese); E.: s. wīn, lesen; W.: nhd. Weinlese, F., Weinlese, DW 28, 960; L.: Lexer 322b (wīnlese), FB 471b (wīnlese)
wīnlesen*** (1), mhd., V.: nhd. „Wein lesen“; Hw.: s. wīnlesen (2); E.: s. wīn, lesen; W.: nhd. DW-, nhd. Wein lesen, V., Wein lesen
wīnlesen (2), mhd., st. N.: nhd. Weinlesen; Q.: PrLeys (Ende 12. Jh.); E.: s. wīn, lesen; W.: nhd. Weinlesen, N., Weinlesen, DW 28, 962; L.: Lexer 322b (wīnlesen), Hennig (wīnlesen)
wīnleser, mhd., st. M.: Vw.: s. wīnlesære
wīnlīn, mhd., st. N.: nhd. „Weinlein“, geringer Wein (?); E.: s. wīn, līn; W.: nhd. Weinlein, N., „Weinlein“, DW 28, 959; L.: Lexer 323b (wīnlīn)
wīnliute, mhd., M. Pl.: nhd. Weinleute, Weinbauern, Winzer; Hw.: vgl. mnd. wīnlǖde; Q.: Urk (1275); E.: s. wīn, liute; W.: nhd. Weinleute, M. Pl., Weinleute, DW 28, 963; L.: Lexer 322b (wīnliute), WMU (wīnliute 244 [1275] 4 Bel.)
wīnloup, mhd., st. N.: nhd. Weinlaub; E.: ahd. wīnloub* 3, st. N. (a) (iz) (az), Weinlaub, Laub des Weinstocks, Weinrebe; s. mhd. wīn, loup; W.: nhd. (ält.) Weinlaub, N., Weinlaub, Blätter der Rebe, DW 28, 957; L.: Lexer 322b (wīnloup)
wīnlüeme, mhd., Adj.: nhd. weinberauscht; E.: s. wīn, lüeme; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 322b (wīnlüeme)
wīnluoderære, mhd., st. M.: nhd. Weinsäufer; E.: s. wīn, luoderære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 322b (wīnluoderære)
wīnman, wīman, mhd., st. M.: nhd. „Weinmann“, Weinbauer, Winzer, Weinhändler, Weinschenk, amtlich bestellter Weinprüfer; Hw.: vgl. mnd. wīnman; Q.: Berth (um 1275), Urk; E.: s. wīn, man; W.: nhd. (ält.) Weinmann, M., „Weinmann“, DW 28, 965; L.: Lexer 322b (wīnman), Hennig (wīnman), WMU (wīnman 370 [1278] 17 Bel.)
wīnmānōt, mhd., st. M.: nhd. Weinmonat, Oktober; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. wīn, mānōt; W.: nhd. Weinmonat, M., Weinmonat, DW 28, 968; L.: Lexer 322b (wīnmānōt)
wīnmarket, mhd., st. M.: nhd. Weinmarkt; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. wīn, market; W.: nhd. Weinmarkt, M., Weinmarkt, DW 28, 965; L.: Lexer 322b (wīnmarket)
wīnmāz, mhd., st. N.: nhd. Weinmaß; Q.: StRMeran (14. Jh.); E.: s. wīn, māz; W.: nhd. Weinmaß, N., Weinmaß, DW 28, 966; L.: Lexer 322b (wīnmāz)
wīnmāze, mhd., st. F.: nhd. Weinmaß, Gefäß zum Weinmessen; Q.: Urk (1292); E.: s. wīn, māze (1); W.: nhd. (ält.) Weinmaß, st. F., Weinmaß, DW 28, 966; L.: WMU (wīnmāze 1653 [1292] 1 Bel.)
wīnmeister, mhd., st. M.: nhd. „Weinmeister“, Weingutaufseher, Weingutverwalter; Hw.: vgl. mnd. wīnmēster; E.: s. wīn, meister; W.: nhd. Weinmeister, M., Weinmeister, DW 28, 966; L.: Lexer 322b (wīnmeister)
winmen, mhd., sw. V.: Vw.: s. windemen
wīnmene, mhd., st. F.: nhd. „Weinmene“, Weinfuhre als Frondienst; Hw.: s. wīnmenede; E.: s. wīn, menede; W.: nhd. (ält.) Weinmene, F., „Weinmene“, Weinfuhre als Frondienst, DW 28, 967; L.: Lexer 322b (wīnmenede)
wīnmenede*, mhd., st. F.: nhd. Weinfuhre als Frondienst; Hw.: s. wīnmene; E.: s. wīn, menede; W.: vgl. nhd. (ält.) Weinmene, F., „Weinmene“, Weinfuhre als Frondienst, DW 28, 967; L.: Lexer 322b (wīnmenede)
wīnmerōt, wīnmert, mhd., st. M.: nhd. flüssige Speise aus Brot und Wein, Abendmahl; E.: s. wīn, merōt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 322b (wīnmerōt)
wīnmert, mhd., st. M.: Vw.: s. wīnmerōt
wīnmerunge, mhd., F.: nhd. flüssige Speise aus Brot und Wein, Abendmahl; E.: s. wīn, merunge; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 322b (wīnmerunge)
wīnmez, mhd., st. N.: nhd. Weinmaß; E.: s. wīn, mez; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 322b (wīnmez)
wīnmezzære*, wīnmezzer, mhd., st. M.: nhd. amtlich bestellter Weinmesser, Prüfer von Weinabgaben; Q.: StRMeran, Urk (1283); E.: s. wīn, mezzære; W.: nhd. Weinmesser, M., Weinmesser, DW 28, 967; L.: Lexer 322b (wīnmezzer), WMU (wīnmezzer N238 [1283] 3 Bel.)
wīnmezzer, mhd., st. M.: Vw.: s. wīnmezzære*
winnære*, winner, mhd., st. M.: nhd. „Winner“, Gewinner, Sieger; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mnd. winnære; E.: s. winnen; W.: nhd. (ält.) Winner, M., „Winner“, Gewinner, Pächter, Landmann, DW 30, 407; L.: Lexer 494a (winner)
winnaht, mhd., st. F.: Vw.: s. wīhenaht
wīnnahten, mhd., st. F. Pl.: Vw.: s. wīhenaht
winnahttac, mhd., st. M.: Vw.: s. wīhnahttac
wīnnahttac, mhd., st. M.: Vw.: s. wīhnahttac
winne (1), winde, wint, mhd., Adv.: nhd. bange machend; E.: ?; W.: nhd. DW-; R.: ir wart nie sō winde noch sō wī: nhd. ihr war nie so bange; R.: mir ist wint und wī: nhd. mir ist bange; L.: Lexer 494a (winne)
winne (2), winde, mhd., sw. F.: nhd. „Winne“, Schmerz; Q.: KvWTroj (1281-1287); E.: s. winnen; W.: nhd. (ält.) Winne, F., „Winne“, Schmerz, DW 30, 406; L.: Lexer 323b (winne)
winne*** (3), mhd., Adj.: Vw.: s. wider-; E.: ?; W.: nhd. DW-
winne**** (4), mhd., sw. M.: Vw.: s. ge-, wider-; E.: s. winnen; W.: nhd. (ält.) Winne, M., „Winne“, Landmann, DW 30, 406
winnebrōt, mhd., st. N.: nhd. Brot; ÜG.: mfrz. gaaignepains Pilgerf; Q.: Pilgerf (1390?) (FB winnebrōt); I.: Lüs. mfrz. gaaignepains; E.: s. winne, brōt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 323b (winnebrōt)
winnec, mhd., Adj.: Vw.: s. winnic
winneclīchen, mhd., Adv.: Vw.: s. winniclīchen
winnemānōt 5 und häufiger, mhd., st. M.: nhd. Weidemonat, Wonnemonat, Mai; ÜG.: lat. Maius Gl; Q.: Gl (11. Jh.); E.: ahd. winnimānōd* 1, st. M. (a), Mai; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 323b (winnemānōt), Glossenwörterbuch 733a (winnemānōt), XLVIIIb (winnemānōt)
winnen (1), winen, wennen, wonnen, mhd., st. V.: nhd. arbeiten, sich abarbeiten, wüten, toben, heulen, rasen, gewinnen, erhalten (V.), bekommen, erlangen, erwerben, streiten; Vw.: s. abe-, ane-*, be-, ent-, er-, ge-, über-, ver-, wider-; Hw.: vgl. mnd. winnen; Q.: LAlex (1150-1170), Elmend, LvReg, HvNst, Apk (winnen), Lilie (winen bzw. wonnen) (FB winnen), Albrecht, Bihteb, Dietr, Hadam, Herb, Hochz, Karlmeinet, Rol, Roth, Wartb, Urk; E.: ahd. winnan, st. V., sich mühen, arbeiten, kämpfen, germ. *wennan, st. V., arbeiten, mühen, gewinnen, streiten; idg. *u̯en- (1), *u̯enə-, V., streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen, Pokorny 1146; s. idg. *au̯- (7), *au̯ē-, *au̯ēi-, V., gern haben, verlangen, begünstigen, Pokorny 77; W.: nhd. (ält.) winnen, st. V., „winnen“, arbeiten, wüten, toben, gewinnen, DW 30, 406; L.: Lexer 323b (winnen), Hennig (winnen), FB 471b (winnen), WMU (winnen 51 [1261] 18 Bel.)
winnen*** (2), mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. winnen; W.: nhd. DW-
winnende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. wütend, rasend, toll; Q.: Berth (um 1275), Helbl, HvNst; E.: s. winnen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 323b (winnende)
winner, mhd., st. M.: Vw.: s. winnære
winnic, windic, winnec, mhd., Adj.: nhd. „winnig“, wütend, rasend, toll; Vw.: s. ge-, tiuvel-; Hw.: vgl. mnd. winich; Q.: Albrecht (1190-1210), HvNst; E.: s. winnen; W.: nhd. (ält.) winnig, Adj., „winnig“, rasend, toll, DW 30, 408; L.: Lexer 323b (winnec)
winniclich***, mhd., Adj.: nhd. „winniglich“, wütend; Hw.: s. winniclīchen; E.: s. winnic, lich; W.: nhd. DW-
winniclīchen, winneclīchen, windiclīchen, mhd., Adv.: nhd. winniglich, wütend, besinnungslos; Q.: KvWPart (um 1277); E.: s. winnic, līchen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 323b (winneclīchen)
winnot***, mhd., Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. widemen (?); W.: nhd. DW-; Son.: durch Widemgut übertragen
winnunge, mhd., st. F.: nhd. „Winnung“, Gewinn, Errungenschaft, Vorteil; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mnd. winnunge; Q.: Pilgerf (FB winnunge), Chr, RSp, Urk (1289); E.: s. winnen; W.: nhd. (ält.) Winnung, F., „Winnung“, Gewinn, DW 30, 409; L.: Lexer 323b (winnunge), Hennig (winnunge), WMU (winnunge 1161 [1289] 1 Bel.)
winpel, mhd., st. F., sw. F., M.: Vw.: s. wimpel
wīnper, mhd., st. F., st. N.: Vw.: s. wīnber
wīnpfenninc*, wīnphenninc, mhd., st. M.: nhd. Weinpfennig, Abgabe von Wein, Weinsteuer; Q.: Urk (1295); E.: s. wīn, pfenninc; W.: nhd. Weinpfennig, M., Weinpfennig, DW 28, 972; L.: WMU (wīnphenninc 2221 [1295] 1 Bel.)
wīnphenninc, mhd., st. M.: Vw.: s. wīnpfenninc*
wīnplat, mhd., st. N.: Vw.: s. wīnblat
wīnpresse, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Weinpresse, Kelter; Hw.: vgl. mnd. wīnperse; Q.: Cranc (st. F.), Hiob, EvA (sw. F.) (FB wīnpresse), PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. wīn, presse; W.: nhd. Weinpresse, F., Weinpresse, DW 28, 973; L.: Lexer 322b (wīnpresse), Hennig (wīnpresse), FB 471b (wīnpresse)
wīnpressen, mhd., sw. V.: nhd. Wein pressen; Q.: Cranc (1347-1359) (FB wīnpressen); E.: s. wīnpresse, wīn, pressen (1); W.: nhd. DW-, nhd. Wein pressen, sw. V., Wein pressen; L.: FB 471b (wīnpressen)
wīnrabe, mhd., st. F., sw. F., st. M., sw. M.: Vw.: s. wīnrebe
wīnrame*, wīnreme, mhd., sw. M., sw. F.: nhd. „Weinrahme“, Weinstock; Hw.: vgl. mnd. wīnrāme; Q.: Cranc (1347-1359) (FB wīnreme); E.: s. wīn, rame; W.: nhd. (ält.) Weinrahme, F., „Weinrahme“, Ranke des Rebstocks, DW 28, 975; L.: FB 471b (wīnreme)
wīnreb, mhd., M.: Vw.: s. wīnrebe
wīnrebast, mhd., st. M.: nhd. Weinrebenast; Q.: BdN (1348/50); E.: s. wīnrebe, ast; W.: nhd. DW-, vgl. nhd. Weinrebenast, M., Weinrebenast; L.: Hennig (wīnrebe, ast)
wīnrebe, wīnreb, wīnerabe, mhd., st. F., sw. F., st. M., sw. M.: nhd. Weinrebe, Weinstock; Q.: LAlex, SGPr, Ot, Teichn, SAlex, Cranc (F.), Ren, Enik, HvBurg, Apk (sw. F.), HTrist, Brun (sw. F. bzw. sw. M.) (FB wīnrebe), Albrecht, Athis, BdN, Chr, ErnstB, Gen (1060-1080), Kröllwitz, KvWPart, Martina, PassI/II, Renner, SchwPr, Wh, Urk; E.: ahd. wīnreba 25, sw. F. (n), Weinrebe, Weinstock, Rebschoß; W.: nhd. Weinrebe, F., Weinrebe, DW 28, 977; L.: Lexer 322b (wīnrebe), Hennig (wīnrebe), FB 471b (wīnrebe), WMU (wīnrebe 1426 [1291] 1 Bel.)
wīnrebīn, mhd., Adj.: nhd. von Weinreben hergestellt, aus Weinreben bestehend, Weinreben...; E.: s. wīnrebe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 322b (wīnrebīn)
wīnreme, mhd., sw. M., sw. F.: Vw.: s. wīnrame
wīnrīche, mhd., Adj.: nhd. weinreich; Q.: HvNst (um 1300) (FB wīnrīche), Philipp; E.: s. wīn, rīche; W.: nhd. weinreich, Adj., weinreich, DW 28, 983; L.: Lexer 322b (wīnrīche), FB 471b (wīnrīche)
wīnrüefer, mhd., st. M.: Vw.: s. wīnruofære*
wīnruofære*, wīnruofer, wīnrüefer, mhd., st. M.: nhd. „Weinrufer“, Ausrufer des zu verkaufenden Weines; Hw.: vgl. mnd. wīnrōpære; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. wīn, ruofære; W.: nhd. (ält.) Weinrufer, M., „Weinrufer“, Weinausrufer, DW 28, 985; L.: Lexer 322c (wīnruofer)
wīnruofer, mhd., st. M.: Vw.: s. wīnruofære*
wīnsal, mhd., st. N.: nhd. eingekochter Traubensaft; E.: s. wīn, sal (10); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 322c (wīnsal)
wīnschanc, mhd., st. M.: nhd. Weinschank; Q.: Lexer (1434); E.: s. wīn, schanc; W.: nhd. Weinschank, F., Weinschank, DW 28, 986; L.: Lexer 322c (wīnschanc)
wīnscheffel, mhd., st. M.: nhd. Weinscheffel (Getreidemaß bzw. Hohlmaß); Q.: Brun (1275-1276), Cranc (FB wīnscheffel); E.: s. wīn, scheffel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 494a (wīnscheffel), FB 471b (wīnscheffel)
wīnschenke, mhd., sw. M.: nhd. Weinschenk; Hw.: vgl. mnd. wīnschenke; Q.: Chr, StRMeran, StRPrag, Wigam (um 1250?); E.: ahd. wīnskenko* 1, wīnscenco*, sw. M. (n), Weinschenk; s. wīn, skenko; W.: nhd. (ält.) Weinschenk, M., Weinwirt, DW 28, 987; L.: Lexer 322c (wīnschenke)
wīnschepfe, mhd., sw. F.: nhd. Weinumfüllung; E.: s. wīn, schepfe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 494a (wīnschepfe)
wīnschōz*, wīnschoz, mhd., st. N.: nhd. „Weinschoß“, Weinschößling; E.: s. wīn, schōz; W.: vgl. nhd. (ält.) Weinschoß, M., „Weinschoß“, Weinschößling, DW 28, 990; L.: Lexer 322c (wīnschoz)
wīnschrotære*, wīnschrōter, mhd., st. M.: nhd. „Weinschröter“, Weinfässer Aufladender und Abladender, Verlader von Weinfässern; Hw.: vgl. mnd. wīnschrȫdære; Q.: Urk (1289); E.: s. wīn, schrōtære; W.: s. nhd. Weinschröter, M., Weinschröter, DW 28, 990; L.: Lexer 322c (wīnschrōter), WMU (wīnschrōter 1161 [1289] 6 Bel.)
wīnschrōter, mhd., st. M.: Vw.: s. wīnschrotære
winselen*, winseln, mhd., sw. V.: nhd. winseln, piepen; Hw.: s. winsen; Q.: HvNst (um 1300), Minneb (FB winseln); E.: s. winsen; W.: s. nhd. winseln, sw. V., winseln, DW 30, 411; L.: Lexer 323b (winseln), Hennig (winseln), FB 471b (winseln)
winseln, mhd., sw. V.: Vw.: s. winselen
winsen, mhd., sw. V.: nhd. „winsen“, winseln, piepen; Hw.: s. winselen; E.: s. ahd. winisōn; W.: nhd. (ält.) winsen, sw. V., „winsen“, winseln, DW 30, 417; L.: Lexer 323b (winseln), Hennig (winseln)
wīnsetzære*, wīnsetzer, mhd., st. M.: nhd. „Weinsetzer“, Weinbauer; Q.: Cranc (1347-1359) (FB wīnsetzer); E.: s. wīn, setzære; W.: nhd. DW-; L.: FB 471b (wīnsetzer)
wīnslūch, mhd., st. M.: nhd. Weinschlauch; E.: s. wīn, slūch; W.: nhd. Weinschlauch, M., Weinschlauch, DW 28, 989; L.: Lexer 322c (wīnslūch)
wīnslunt, mhd., st. M.: nhd. Weinschlund, Weinsäufer; E.: s. wīn, slunt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 322c (wīnslunt)
wīnsmac, mhd., st. M.: nhd. „Weingeschmack“, Weingeruch; Q.: Seuse (1330-1360) (FB wīnsmac), BdN; E.: s. wīn, smac; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 322c (wīnsmac), Hennig (wīnsmac), FB 471b (wīnsmac)
wīnstabele, mhd., st. M.: Vw.: s. wīnstapfel
wīnstam, mhd., st. M.: nhd. „Weinstamm“, Weinstock; Hw.: vgl. mnd. wīnstam; Q.: Kröllwitz (1252-1255), PassI/II; E.: s. wīn, stam; W.: nhd. DW-, nhd. Weinstamm, M., Weinstamm; L.: Lexer 322c (wīnstam), Hennig (wīnstam)
wīnstange, mhd., st. F.: nhd. „Weinstange“; Q.: Cranc (1347-1359) (FB wīnstange); E.: s. wīn, stange; W.: nhd. DW-; L.: FB 471b (wīnstange)
wīnstapfel, wīnstabele, wīnstaphel, mhd., st. M.: nhd. „Weinstepfel“, Rebenpfahl; Q.: DSp (wīnstaphel) (FB wīnstabele), SSp (1221-1224); E.: s. wīn, stapfel; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (wīnstapfel), FB 471b (wīnstabele); Son.: SSp mnd.?
wīnstechære*, wīnstecher, wīnsticher, mhd., st. M.: nhd. Weinmakler; Q.: Chr, Lexer (1363); E.: s. wīn, stechære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 322c (wīnstecher)
wīnstecher, mhd., st. M.: Vw.: s. wīnstechære
wīnstein, mhd., st. M.: nhd. Weinstein; Hw.: vgl. mnd. wīnstēn; Q.: Urk (1327); E.: ahd.? wīnstein 5, st. M. (a), Weinstein; s. wīn, stein; W.: nhd. Weinstein, M., Weinstein, DW 28, 892; L.: Lexer 322c (wīnstein)
winster (1), dinster, mhd., Adj.: nhd. „winster“, links seiend, linke, schlecht; Q.: Anno (1077-1081), Spec, Mant, Ren, RAlex, RWchr, ErzIII, LvReg, DSp, SGPr, Secr, Gund, Apk, Brun (winster), Apk (dinster) (FB winster), Albrecht, Athis, En, Er, Helmbr, JTit, Krone, KvFuss, Mai, MarGr, StrKarl, WälGa, Walth, Wig; E.: ahd. winistar* 42, winstar*, wimstar*, Adj., linke, links seiend, auf der linken Seite befindlich; germ. *wenistra-, *wenistraz, Adj., link, links; s. idg. *u̯en- (1), *u̯enə-, V., streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen, Pokorny 1146; W.: nhd. (ält.) winster, Adj., „winster“, link, links seiend, DW 30, 417; R.: ze de winsteren hant: nhd. „zur linken Hand“, links seiend; L.: Lexer 323b (winster), Hennig (winster), FB 471b (winster)
winster (2), mhd., st. F.: nhd. Linke (F.), linke Seite; Hw.: s. winstere; E.: s. winster (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 323b (winster), Hennig (winster)
winstere, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Linke (F.), linke Seite; Q.: Mar, Secr (st. F.), Will (1060-1065), Kchr, Mar (sw. F.) (FB winstere), Exod, GenM (um 1120?), Hans, Heimesf, HvMelk; E.: s. winster (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 323b (winstere), Lexer 494a (winstere), FB 471b (winstere)
winsterhalben, mhd., Adv.: nhd. linkerhand, links, nach links; Hw.: s. winsterhalp; Q.: Neidh, Wh (um 1210); E.: s. winsterhalp; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 323b (winsterhalben)
winsterhalp, mhd., Adv.: nhd. linkerhand, links, nach links; Hw.: s. winsterhalben; Q.: Ot (FB winsterhalp), Helmbr, Tund (um 1190), Wh; E.: ahd. winistarhalb* 1, st. F. (ō?), linke Seite, schlechte Seite; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 323b (winsterhalben), Hennig (winsterhalp), FB 471b (winsterhalp)
wīnsticher, mhd., st. M.: Vw.: s. wīnstechære
wīnstoc, mhd., st. M.: nhd. Weinstock; ÜG.: lat. vitis Gl, PsM; Hw.: vgl. mnd. wīnstok; Q.: PsM (vor 1190), EckhIII, EvB, EvA, Tauler, Cranc (FB wīnstoc), Albrecht, PrLeys, Tuch, Gl; I.: Lsch. lat. vitis?; E.: s. wīn, stoc; W.: nhd. Weinstock, M., Weinstock, DW 28, 994; L.: Lexer 322c (wīnstoc), Hennig (wīnstoc), Glossenwörterbuch 733a (wīnstoc), FB 471b (wīnstoc)
wīnstropfe, mhd., sw. M.: nhd. Weintropfen; E.: s. wīn, tropfe; W.: s. nhd. Weintropfen, M., Weintropfen, DW 28, 1001; L.: Hennig (wīnstropfe)
wīnstube, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Weinstube; E.: s. wīn, stube; W.: Weinstube, F., Weinstube, DW 28, 997; L.: Lexer 494a (wīnstube)
wīnsūf, mhd., st. M.: nhd. flüssige Speise aus Brot und Wein, Abendmahl; Hw.: s. wīnsūfe; E.: s. wīn, sūf; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 322c (wīnsūf)
wīnsūfe, mhd., sw. F.: nhd. flüssige Speise aus Brot und Wein, Abendmahl; Hw.: s. wīnsūf; E.: s. wīn, sūfe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 322c (wīnsūf)
wīnsuppe, mhd., sw. F.: nhd. „Weinsuppe“, flüssige Speise aus Brot und Wein, Abendmahl; Hw.: vgl. mnd. winsoppe; E.: s. wīn, suppe; W.: nhd. Weinsuppe, F., Weinsuppe, DW 28, 997; L.: Lexer 322c (wīnsuppe)
wint (1), wont, mhd., st. M.: nhd. Wind (M.) (1), Sturm, Duft, Geruch, Windhund, Nichtiges, Blähung im Leib, Furz, Luft, freie Luft; ÜG.: lat. auster PsM, procella PsM, spiritus PsM, turbo PsM, ventus BrTr, PsM; Vw.: s. auster-, ābent-, beiz-, eben-, gotes-, norder-, ōsten-, ōsternord-, ōstersunder-, ōster-, rōste-, segel-, sturm-, sūden-, suder-, sunden-, sunderōster-, sunderwester-, sunder-, über-, udner-, vruht-, walt-, wazzer-, westen-, wī-, wider-, wirbel-, wunsch-, zirbel-; Hw.: vgl. mnd. wint (1); Q.: Will (1060-1065), LAlex, PsM, RWchr, StrAmis, ErzIII, LvReg, Lanc, Enik, Brun, SGPr, Jüngl, HTrist, GTroj, Vät, SHort, HvBurg, HvNst, Apk, WvÖst, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, KvHelmsd, MinnerI, EvA, Tauler, KvMSph, WernhMl, Pilgerf (wint), Lilie (wont) (FB wint), Albrecht, BdN, Bit, BrTr, Exod (um 1120/30), HartmKlage, Helmbr, Kudr, KvWEngelh, KvWGS, KvWTroj, Martina, Nib, PassI/II, Roth, SchwSp, Wig, WolfdC, Urk; E.: ahd. wint (1) 104, st. M. (i), Wind, Sturm, Windrichtung; ahd. wint (2) 35, st. M. (i?), Windhund; germ. *winda-, *windaz, *wenda-, *wendaz, st. M. (a), Wind; idg. *u̯ēntos, *h₂éh₁n̥to-, M., Wind, Pokorny 82; s. idg. *au̯e-, *au̯- (10), *au̯ē-, *au̯ēi-, V., blasen, wehen, hauchen, Pokorny 81; W.: nhd. Wind, M. (1), Wind (M.) (1), wehende Luft, DW 30, 230; R.: gegen dem winde stān: nhd. sich in den Windzug stellen; R.: des viures wint: nhd. die von Hieben aufsprühenden Funken; R.: viurheize wint: nhd. „feuerheißer Wind“, Funken; R.: viuwerrōte wint: nhd. „feuerroter Wind“, die von Hieben aufsprühenden Funken; R.: der stehelīne wint: nhd. Schwerthieb; R.: ein wint sīn: nhd. eine Nichts sein (V.), eine Kleinigkeit sein (V.), nichts bedeuten; R.: umbe den wint sīn: nhd. für nichts und wieder nichts sein (V.); L.: Lexer 323b (wint), Lexer 494a, Hennig (wint), FB 472a (wint), WMU (wint 51 [1261] 8 Bel.)
wint (2), mhd., st. M.: nhd. „Wind“ (M.) (2.), Windhund; Vw.: s. hasen-; E.: s. ahd. wint (2) 35, st. M. (i?), Windhund; W.: nhd. (ält.) Wind, st. M. (2), „Wind“ (M.) (2), Windhund, DW 30, 266; L.: Hennig (wint)
wint*** (3), mhd., st. M.: Vw.: s. wider-; E.: s. wenden; W.: nhd. DW-
wint (4), mhd., st. F.: nhd. Schmerz; E.: s. winne; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 323b (winne)
wint (5), mhd., Adv.: Vw.: s. winne
wint*** (6), mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. gewant, winden (?); W.: nhd. DW-
wint (8), mhd., Interj.: nhd. windend?; Q.: Minneb (um 1340) (*wint unde ach); E.: s. winde; W.: nhd. DW-
Wint (7), mhd., st. M., sw. M.: nhd. Wende (M.), Slawe; Hw.: s. Winde (4); Q.: Ksk (um 1170) (FB Wint), DSp, Elis, Helmbr, SSp, Urk; E.: ahd. Winid* 14, Winida, st. M. (a), Wende (M.), Slawe, Fremder; germ. *weneþ, *weneþa-, *weneþaz, st. M. (a), Wende (M.), Slawe; lat. Venetus, M., Veneter (M.); vgl. idg. *u̯en- (1), *u̯enə-, V., streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen, Pokorny 1146; W.: s. nhd. (ält.) Winde, M., Wende (M.), Slawe, DW 30, 277; L.: Hennig (Wint), FB 471b (Wint), WMU (wint 51 [1261] 2 Bel.); Son.: SSp mnd.?
wīntaberne, mhd., F.: Vw.: s. wīntaverne
wīntaverne*, wīntaberne, mhd., F.: nhd. „Weintaverne“, Weinschenke; Q.: Suol (FB wīntaberne), Elis (um 1300); E.: s. wīn, taberne; W.: nhd. DW-, nhd. Weintaverne, F., Weintaverne; L.: Lexer 322c (wīntaberne), FB 471b (wīntaberne)
wintbant, mhd., st. N.: nhd. „Windband“, Hundeseil, Halseisen, Halsband; Q.: Albrecht (1190-1210), GestRom, KvWPart; E.: ahd. wintbant* 2, st. N. (a), „Windband“, Halseisen, Halsband; s. wintan?, bant; W.: nhd. (ält.) Windband, N., „Windband“, Halsband, Binde zum Umwickeln, DW 30, 268; L.: Lexer 323b (wintbant)
wintberge, mhd., sw. F.: nhd. „Windberge“, Mauerzinne; Q.: AntichrL (1160-1180); E.: ahd. wintberga 14, st. F. (ō), „Windberge“, Windschutz, Wimperg, Mauerzinne; W.: nhd. (ält.) Windberge, F., „Windberge“, DW 30, 269; L.: Lexer 323b (wintberge)
wintbrā, wintbrāwe, wintprā, winbrā, mhd., st. F., sw. F.: nhd. „Windbraue“, Augenbraue, Wimper; Hw.: vgl. mnd. wintbrā; Q.: ErzIII (st. F.), Minneb (sw. F.) (FB wintbrā), Hätzl, Krone, Parz (1200-1210); E.: ahd. wintbrāwa* 7, wintbrā*, st. F. (ō)?, sw. F. (n), „Windbraue“, Wimper, Augenbraue; W.: s. nhd. (ält.) Windbraue, F., „Windbraue“, Wimper, DW 30, 272; L.: Lexer 323b (wintbrā), Hennig (wintbrā), FB 472a (wintbrā)
wintbracke, mhd., sw. M.: nhd. Windhund; Hw.: vgl. mnd. wintbracke; E.: s. wint (1), bracke (2); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 323b (wintbracke)
wintbrāwe, mhd., st. F.: Vw.: s. wintbrā
wintbruch, mhd., st. M.: nhd. Windbruch, vom Wind umgestürzte Bäume; Hw.: vgl. mnd. wintbrocke; E.: s. wint (1), bruch; W.: nhd. (ält.) Windbruch, M., Windbruch, DW 30, 272; L.: Lexer 323b (wintbruch)
wintbrūt, mhd., st. F.: nhd. Windsbraut; Hw.: s. wintsbrūt, windesbrūt; E.: s. wint (1), brūt; W.: s. nhd. Windsbraut, F., Windsbraut, DW 30, 318; L.: Lexer 323b (wintbrūt)
wintburgelīn, mhd., st. N.: Vw.: s. wintbürgelīn
wintbürgelīn*, wintburgelīn, mhd., st. N.: nhd. „Windbürglein“, kleine Zinne; Q.: Erlös (Anfang 14. Jh.); E.: s. wint (1), burgelīn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 323b (wintburgelīn)
wintdürre, winttürre, mhd., Adj.: nhd. „winddürr“, vom Wind ausgetrocknet; Q.: Seuse (FB wintdürre), Reinfr (nach 1291); E.: s. wint (1), dürre; W.: s. nhd. winddürr, Adj., „winddürr“, DW 30, 274; L.: Lexer 323b (wintdürre), FB 472a (wintdürre)
wintel, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. windel
wintelbant, mhd., st. N.: Vw.: s. windelbant
wintelen, mhd., sw. V.: Vw.: s. ver-, s. windelen
winteln, mhd., sw. V.: Vw.: s. windelen
wintelsnuor, mhd., st. F.: Vw.: s. windelsnuor
winteltuoch, mhd., st. N.: Vw.: s. windeltuoch
winten, mhd., st. V.: Vw.: s. winden
winter (1), winder, mhd., st. M.: nhd. Winter; ÜG.: lat. hiems BrTr; Vw.: s. mitter-; Hw.: vgl. mnd. winter; Q.: Will (1060-1065), LAlex (1150-1170), Eilh, RWchr, LvReg, HvNst, Ot, EckhI, EckhII, EckhV, Parad, HvBer, MinnerII, EvA, Tauler, Seuse, KvMSph (FB winter), BdN, BrTr, Martina, UvLFrd, Warnung, Urk (1263); E.: ahd. wintar* 31, st. M. (a), Winter; s. germ. *wentru-, *wentruz, st. M. (u), Winter, Jahr; idg. *u̯edʰro-, Sb., Witterung, Wetter, Pokorny 82; W.: nhd. Winter, M., Winter, DW 30, 418; L.: Lexer 323c (winter), FB 472a (winter), WMU (winter 67 [1263] 5 Bel.)
winter (2), mhd., st. N.: nhd. Weinstock; E.: s. wīn, ter (1); W.: nhd. DW-; R.: winter, st. N. Pl.: nhd. Weinreben; L.: Lexer 323c (winter)
winterban, winderban, mhd., st. F.: nhd. Winterbahn, Schlittenbahn; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. winter, ban; W.: nhd. Winterbahn, F., Winterbahn, DW 30, 428; L.: Lexer 323c (winterban)
winterber, winterper, mhd., st. M.: nhd. „Winterbär“, Bär im Winter; E.: s. winter, ber; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (winterper)
winterbū, winderbū, mhd., st. M.: nhd. „Winterbau“, Wintersaat; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. winter (2), bū; W.: nhd. (ält.) Winterbau, M., „Winterbau“, DW 30, 429; L.: Lexer 323c (winterbū)
winterbutze, mhd., sw. M.: nhd. „Winterbutze“, Vogelscheuche in den Reben; E.: s. winter, butze; W.: nhd. (ält.) Winterbutze, Winterbutz, M., „Winterbutze“, Vogelscheuche, nutzloser Mensch, fauler Mensch, DW 30, 432; L.: Lexer 323c (winterbutze)
winteren*, wintern, mhd., sw. V.: nhd. „wintern“, überwintern, Winter werden, zum Winter werden, den Winter über bleiben, den Winter über einstellen und füttern, über Winter im Stall halten; Vw.: s. be-*, er-, ge-, ver-; Hw.: vgl. mnd. winteren; Q.: Chr, Urk (1298); E.: ahd. wintaren* 3, sw. V. (1a), überwintern; W.: nhd. (ält.-dial.) wintern, sw. V., „wintern“, den Winter hinbringen, DW 30, 464; L.: Lexer 323c (wintern), WMU (wintern 2879 [1298] 1 Bel.)
wintergalle, mhd., st. F., sw. F.: nhd. „Wintergalle“, Bitternis des Winters; Q.: Teichn (1350-1365) (FB wintergalle); E.: s. winter, galle (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 494a (wintergalle), Hennig (winter), FB 472a (wintergalle)
wintergetregede*, wintergetreide, mhd., st. N.: nhd. Wintergetreide; Q.: BdN (1348/50); E.: s. winter, getregede; W.: nhd. Wintergetreide, N., Wintergetreide, DW 30, 441; L.: Hennig (wintergetreide)
wintergetreide, mhd., st. N.: Vw.: s. winter, getregede
wintergewant, mhd., st. N.: nhd. „Wintergewand“, Winterkleid; E.: s. winter, gewant; W.: nhd. Wintergewand, N., Wintergewand, DW 30, 441; L.: Lexer 494a (wintergewant)
wintergrüene, mhd., st. F.: nhd. „Wintergrün“, Dach-Hauswurz; ÜG.: lat. semperviva Gl; Hw.: vgl. mnd. wintergrȫne; Q.: Gl (14. Jh.); I.: Lsch. lat. semperviva?; E.: s. winter, grüene (2); W.: vgl. nhd. (ält.) Wintergrün, N., „Wintergrün“ (Pflanzenname), DW 30, 442; L.: Glossenwörterbuch 734b (wintergruoni)
winterhalde, mhd., sw. F.: nhd. „Winterhalde“, Winterweide, winterlicher Hang, Nordhang; Hw.: s. winterhalte; Q.: Seuse (FB winterhalde), Urk (1275); E.: s. winter, halde; W.: nhd. (ält.) Winterhalde, F., „Winterhalde“, abfallender Berghang gegen Norden, DW 30, 445; L.: Hennig (winterhalde), FB 472a (winterhalde), WMU (winterhalde 244 [1275] 7 Bel.)
winterhalte, mhd., sw. F.: nhd. „Winterhalde“, Winterweideplatz; Hw.: s. winterhalde; Q.: Seuse (1330-1360) (FB winterhalte); E.: s. winter (1), halte; W.: nhd. (ält.) Winterhalde, F., „Winterhalde“, abfallender Berghang gegen Norden, DW 30, 445; L.: FB 472a (winterhalte)
winterhol, mhd., st. N.: nhd. wilder Weinstock; E.: s. winter (2), hol; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 323c (winterhol)
winterhūs, mhd., st. N.: nhd. „Winterhaus“; Q.: Cranc (1347-1359) (FB winterhūs); E.: s. winter (1), hūs (1); W.: nhd. Winterhaus, N., „Winterhaus“, im Winter bewohntes Haus, DW 30, 446; L.: FB 472a (winterhūs)
winteric, mhd., Adj.: nhd. „winterig“, winterlich, Winter..., des Winters; Hw.: s. winterisch; Q.: Urk (1298); E.: ahd. wintirīg* 1, Adj., „winterig“, winterlich; s. wintar; W.: nhd. (ält.) winterig, Adj., „winterig“, in den Winter fallend, Winter..., DW 30, 448; L.: Lexer 323c (winteric), WMU (winteric 2951 [1298] 1 Bel.)
winterisch, mhd., Adj.: nhd. „winterisch“, winterlich, Winter...; Hw.: s. winteric; Q.: KvMSph (1347-1350) (FB winterisch); E.: s. winter; W.: nhd. (ält.) winterisch, Adj., „winterisch“, winterlich, DW 30, 449; L.: Lexer 323c (winteric), FB 472a (winterisch)
winterkalt, winderkalt, mhd., Adj.: nhd. „winterkalt“, winterlich kalt, bitter kalt; Hw.: vgl. mnd. winterkōlt; Q.: LivlChr (Ende 13. Jh.); E.: s. winter, kalt; W.: nhd. (ält.) winterkalt, Adj., „winterkalt“, sehr kalt, DW 30, 450; L.: Lexer 323c (winterkalt), Hennig (winterkalt)
winterkleit, winderkleit, mhd., st. N.: nhd. Winterkleid; E.: s. winter, kleit; W.: nhd. Winterkleid, N., Winterkleid, Kleid für den Winter, DW 30, 451; L.: Lexer 323c (winterkleit)
winterkloup, winderkloup, mhd., st. M.: nhd. Winter, grimmiger Winter; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. winter; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 323c (winterkloup), Hennig (winterkloup)
winterkorn, winderkorn, mhd., st. N.: nhd. Winterkorn, Wintergetreide; Hw.: vgl. mnd. winterkōrn; Q.: SAlex, Urk (1295); E.: s. winter, korn; W.: nhd. (ält.) Winterkorn, N., Winterkorn, im Spätherbst gesätes und in der Erde überwinterndes Getreide, DW 30, 452; L.: Lexer 323c (winterkorn), WMU (winterkorn 2239 [1295] 1 Bel.)
winterlanc, winderlanc, mhd., Adj.: nhd. „winterlang“; Q.: Neidh, Wig (1210-1220), WolfdD; E.: s. winter, lanc; W.: nhd. (ält.) winterlang, Adj., „winterlang“, DW 30, 455; R.: diu winterlange naht: nhd. lange Winternacht; R.: winterlangiu naht: nhd. lange Winternacht; R.: winterlangiu zīt: nhd. lange Winterzeit; L.: Lexer 323c (winterlanc), Lexer 494b (winterlanc), Hennig (winterlanc)
winterleit, winderleit, mhd., st. N.: nhd. „Winterleid“, Winterleiden, Leiden des Winters; Q.: KvWLd (1250-1287); E.: s. winter, leit (1); W.: nhd. (ält.) Winterleid, N., Winterleid, DW 30, 456; L.: Lexer 323c (winterleit), Hennig (winterleit)
winterlich, winderlich, mhd., Adj.: nhd. winterlich, Winter...; Hw.: vgl. mnd. winterlīk; Q.: HvNst (um 1300), Seuse (FB winterlich); E.: ahd. wintarlīh* 5, Adj., winterlich; s. wintar, līh (3); W.: nhd. winterlich, Adj., winterlich, im Winter liegend, im Winter auftretend, DW 30, 457; L.: Lexer 323c (winterlich), Hennig (winterlich), FB 472a (winterlich)
winterlīche, winderlīche, mhd., Adv.: nhd. winterlich; Q.: MF (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. winterlich; W.: s. nhd. winterlich, Adj., winterlich, DW 30, 457; L.: Lexer 323c (winterlīche), Hennig (winterlīche)
winterlinc 1 und häufiger, mhd., st. M.: nhd. „Winterling“, unreife Traube, wilder Weinstock, wilde Rebe?; ÜG.: lat. lambrusca Gl; Q.: Gl (13. Jh.); E.: s. winter (2), linc; W.: nhd. (ält.) Winterling, M., „Winterling“, unreife Weintraube, DW 30, 459; L.: Lexer 323c (winterlinc), Glossenwörterbuch 734b (winterlinc)
winterlōn, winderlōn, mhd., st. M.: nhd. „Winterlohn“, Arbeitslohn im Winter; Hw.: vgl. mnd. winterlōn; E.: s. winter, lōn; W.: nhd. (ält.) Winterlohn, M., „Winterlohn“, DW 30, 460; L.: Lexer 323c (winterlōn)
wintermāne, mhd., sw. M.: nhd. Wintermonat, November; Hw.: vgl. mnd. wintermāne; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. winter, māne, s. wintermānōt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 494b (wintermāne)
wintermānōt, windermānōt, mhd., st. M.: nhd. Wintermonat; Q.: Köditz, Urk (1299); E.: ahd. wintarmānōd* 10?, st. M. (a), Wintermonat, Januar, November, Dezember; W.: nhd. Wintermonat, M., Wintermonat, DW 30, 461; L.: Lexer 323c (wintermānōt), WMU (wintermānōt 3518 [1299] 1 Bel.)
wintern, mhd., sw. V.: Vw.: s. winteren*
winterper, mhd., st. M.: Vw.: s. winterber
winterræze, winderræze, mhd., Adj.: nhd. schneidend kalt; E.: s. winter, ræze; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (winterræze)
winterregen, mhd., st. M.: nhd. Winterregen; Q.: Hiob (1338) (FB winterregen); E.: s. winter, regen; W.: nhd. Winterregen, M., Winterregen, DW 30, 470; L.: Lexer 494b (winterregen), FB 472a (winterregen)
winterreise, winderreise, mhd., st. F.: nhd. Winterreise; E.: s. winter, reise; W.: nhd. Winterreise, F., Winterreise, DW 30, 470; L.: Lexer 323c (winterreise)
winterrīfe, winderrīfe, mhd., sw. M.: nhd. „Winterreif“, winterlicher Reif (M.); Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. winter, rīfe; W.: s. nhd. (ält.) Winterreif, M., „Winterreif“, DW 30, 470; L.: Lexer 323c (winterrīfe)
winters.., mhd.: Vw.: s. winter...
wintersaf, windersaf, mhd., st. N.: nhd. Wintersaft; Q.: Myst (14. Jh.); E.: s. winter, saf; W.: s. nhd. (ält.) Wintersaft, M., Wintersaft, im Winter in den Bäumen verbleibender Saft, DW 30, 474; L.: Lexer 323c (wintersaf)
wintersāt, windersāt, mhd., st. F.: nhd. Wintersaat; Hw.: vgl. mnd. wintersāt; Q.: Kolm, Urk (1357); E.: s. winter, sāt; W.: nhd. Wintersaat, F., Wintersaat, DW 30, 472; L.: Lexer 323c (wintersāt)
winterschuoch, winderschuoch, mhd., st. M.: nhd. Winterschuh, Filzschuh; Q.: Urk (1356); E.: s. winter, schuoch; W.: nhd. Winterschuh, M., Winterschuh, DW 30, 476; L.: Lexer 323c (winterschuoch)
wintersorge, windersorge, mhd., F.: nhd. „Wintersorge“, Sorge im Winter, Wintersorge; Q.: Walth (1190-1229); E.: s. winter, sorge; W.: nhd. (ält.) Wintersorge, F., „Wintersorge“, DW 30, 478; L.: Lexer 323c (wintersorge), Hennig (wintersorge)
wintersteige 1 und häufiger, mhd., st. F.: nhd. Wintersteige, am Nordhang gelegener Weg; Q.: Urk (1285); E.: s. winter, steige; W.: nhd. DW-; L.: WMU (wintersteige 738 [1285] 1 Bel.)
winterstrō, mhd., st. N.: nhd. „Winterstroh“, Wintergetreidestroh; E.: s. winter, strō; W.: nhd. Winterstroh, N., „Winterstroh“, DW 30, 479; L.: Lexer 494b (winterstrō)
wintersunnewende, windersunnewende, mhd., st. F.: nhd. „Wintersonnenwende“; Q.: KvMSph (1347-1350) (FB wintersunnewende); E.: s. winter, sunne, wende; W.: s. nhd. Wintersonnenwende, F., Wintersonnenwende, DW 30, 478; L.: Lexer 323c (wintersunnewende), FB 472a (wintersunnewende)
wintertac, windertac, mhd., st. M.: nhd. Wintertag; Hw.: vgl. mnd. winterdach; Q.: KvMSph (FB wintertac), Cäc (1. Hälfte 14. Jh.); E.: s. winter, tac; W.: nhd. Wintertag, M., Wintertag, DW 30, 481; L.: Lexer 323c (wintertac)
wintertrol, mhd., st. F., sw. Sb.: nhd. wilder Weinstock; Q.: Tauler (vor 1350) (sw. Sb.) (FB wintertrol, st. F.); E.: s. winter, trol; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 323c (wintertrol), FB 472a (wintertrol)
wintertrolle (1), mhd., st. F.: nhd. „Wintertrolle“ (F.) (1), Pflanzenname (Anemone); E.: s. winter, trolle; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 494b (wintertrolle)
wintertrolle (2), mhd., sw. F.: nhd. „Wintertrolle“ (F.) (2), nicht reif gewordene Traube; E.: s. winter (2), trolle; W.: nhd. (ält.) Wintertrolle, F. (2), „Wintertrolle“ (F.) (2), DW 30, 483; L.: Hennig (wintertrolle)
wintertrūbe, mhd., F.: nhd. wilder Weinstock, Wintertraube; E.: s. winter (2), trūbe; W.: nhd. Wintertraube, F., Wintertraube, DW 30, 482; L.: Lexer 323c (wintertrūbe)
wintertrüebe, windertrüebe, mhd., Adj.: nhd. „wintertrüb“, winterlich trübe; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. winter, trüebe; W.: s. nhd. (ält.) wintertrüb, Adj., „wintertrüb“, DW 30, 483; L.: Lexer 323c (wintertrüebe)
wintervelt, windervelt, winterfelt*, winderfelt*, mhd., st. N.: nhd. „Winterfeld“, mit Wintersaat bestelltes Feld; E.: s. winter, velt; W.: nhd. (ält.) Winterfeld, N., „Winterfeld“, DW 30, 435; L.: Lexer 323c (wintervelt)
wintervruht, windervruht, winterfruht*, winderfruht*, mhd., st. F.: nhd. Winterfrucht, Winterkorn; Q.: Lexer (1416); E.: s. winter, vruht; W.: nhd. Winterfrucht, F., Winterfrucht, DW 30, 437; L.: Lexer 323c (wintervruht)
wintervuore, windervuore, winterfuore*, winderfuore*, mhd., st. F.: nhd. „Winterfuhre“, Winterfütterung; Q.: Lexer (1332); E.: s. winter, vuore; W.: nhd. (ält.) Winterfuhre, F., „Winterfuhre“, Winterfütterung des Viehs, winterliche Fahrt, DW 30, 438; L.: Lexer 323c (wintervuore)
winterwerc, winderwerc, mhd., st. N.: nhd. „Winterwerk“, Winterarbeit; E.: s. winter, werc; W.: nhd. (ält.) Winterwerk, N., „Winterwerk“, Arbeit im Winter, DW 30, 486; L.: Lexer 323c (winterwerc)
winterzeichen, winderzeichen, mhd., st. N.: nhd. „Winterzeichen“; Q.: KvMSph (1347-1350) (FB winterzeichen); E.: s. winter, zeichen; W.: nhd. Winterzeichen, N., „Winterzeichen“, DW 30, 489; L.: Lexer 323c (winterzeichen), FB 472a (winterzeichen)
winterzelge, winderzelge, mhd., sw. F.: nhd. „Winterzelge“, mit Wintersaat bestelltes Feld; E.: s. winter, zelge; W.: nhd. (ält.) Winterzelge, F., Winterzelge, DW 30, 492; L.: Lexer 323c (winterzelge)
winterzīt, winterszīt, winderzīt, mhd., st. F.: nhd. Winterzeit; Q.: SHort, MinnerII, KvMSph (FB winterzīt), BdN, BrHoh (1. Hälfte 13. Jh.), NvJer, TürlWh; E.: ahd. wintarzīt* 1, st. F. (i), Winterzeit, Winter; s. mhd. winter, zīt; W.: nhd. Winterzeit, F., Winterzeit, die den Winter umfassende Zeitspanne, DW 30, 489; L.: Lexer 323c (winterzīt), Hennig (winterzīt), FB 472a (winterzīt)
winterzīten, winterszīten, mhd., Adv.: nhd. im Winter; Q.: Ot (1301-1319) (FB winterzīten); E.: s. winterzīt; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (winterzīten), FB 472a (winterzīten)
wintgestœze, mhd., st. N.: nhd. Windstoß, Sturmwind; Q.: Lucid, Enik (FB wintgestœze), Greg (1186/90), Krone; E.: s. wint (1), gestœze; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 323b (wintgestœze), Hennig (wintgestœze), FB 472a (wintgestœze)
wintgeverte, wintgeferte*, mhd., st. N.: nhd. Windrichtung; Q.: WvÖst (1314) (FB wintgeverte); E.: s. wint (1), geverte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 323b (wintgeverte), FB 472a (wintgeverte)
wintgewæje 1, mhd., st. N.: nhd. „Windgewehe“, Wehen (N.) des Windes; ÜG.: lat. flatus Gl; Hw.: s. wintwæje; Q.: Gl (um 1165); E.: s. wint (1), ge, wæjen; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 735a (wintgewæje)
winthalsen (1), mhd., sw. V.: nhd. den Hals drehen, über die Achsel schauen; Q.: Berth (um 1275); E.: s. wint (1), halsen (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 323c (winthalsen)
winthalsen (2), wanthalsen, mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Drehen des Halses, Über-die-Achsel-schauen; Q.: Mar (1172-1190) (wanthalsen) (FB winthalsen); E.: s. winthalsen (1), wint (1), halsen (3); W.: nhd. DW-; L.: FB 472a (winthalsen)
winthūs, mhd., st. N.: nhd. „Windhaus“, Kelterhaus, Windkammer eines Orgelwerks, Orgel; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. wint (1), hūs; W.: nhd. (ält.) Windhaus, N., Windhaus, DW 30, 305; L.: Lexer 323b (winthūs), Hennig (winthūs)
wintich, mhd., Adj.: Vw.: s. windic
wintlich***, mhd., Adj.: Vw.: s. ver-; Hw.: vgl. mnd. wintlīk; E.: s. winden (?); W.: nhd. DW-
wintlieht, mhd., st. N.: nhd. Windlicht, Wachsfackel; Q.: Ot (1301-1319) (FB wintlieht), Chr, Tuch; E.: s. wint (1), lieht; W.: nhd. Winlicht, N., Windlicht, DW 30, 311; L.: Lexer 323b (wintlieht), FB 472a (wintlieht)
wintlinc, mhd., st. M.: nhd. „Windling“, Bohrer, Winde (Pflanze); E.: s. wint (1), linc; W.: nhd. (ält.) Windling, M., „Windling“, Bohrer, DW 30, 311; L.: Lexer 323c (wintlinc)
wīntmōt, wīnmānōt, mhd., st. M.: nhd. Weinlesemonat; E.: s. windemot, wīnmānōt, wīn, mānōt; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (wīntmōt)
wintmül, mhd., st. F.: nhd. Windmühle; Hw.: vgl. mnd. wintmȫle; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. wint, mül; W.: s. nhd. Windmühle, F., Windmühle, DW 30, 314; L.: Lexer 494b (wintmül)
wintprā, mhd., st. F.: Vw.: s. wintbrā
wintræhe, mhd., Adj.: nhd. „windrähe“, gliedersteif (bei Pferden); E.: s. wint, ræhe; W.: nhd. (ält.) windrähe, Adj., „windrähe“, DW 30, 316; L.: Lexer 323b (wintræhe)
wīntraht, mhd., st. M.: nhd. Speise mit Wein, Weinduft; Q.: Seuse (1330-1360) (FB wīntraht); E.: s. wīn, traht; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (wīntraht), FB 472a (wīntraht)
wīntranc, mhd., st. M.: nhd. „Weintrank“, Wein; Hw.: vgl. mnd. wīndrank; Q.: Brun (1275-1276) (FB wīntranc); E.: s. wīn, tranc; W.: nhd. DW-, nhd. Weintrank, M., Weintrank; R.: myrreter wīntranc: nhd. mit Myrrhen durchsetzer Wein; L.: Lexer 494b (wīntranc), FB 472a (wīntranc)
wīntreber, mhd., st. F.: nhd. Weintreber; E.: s. ahd. wīntrebir* 1, st. N. Pl. (a) (iz) (az), Weintreber; s. wīn; s. germ. *draba-, *drabam, st. N. (a), Treber, Hefe; vgl. idg. *dʰerəbʰ-, *dʰrābʰ-, *dʰrəbʰ-, Sb., Trübes, Hefe, Pokorny 252; idg. *dʰer- (1), *dʰerə-, Sb., V., Trübes, Schmutz, trüben, Pokorny 251; W.: s. nhd. (ält.) Weintreber, N., M., Weintreber, DW 28, 1000; L.: Lexer 322c (wīntreber)
wīntrenkære*, wīntrenker, wīntrinkære*, wīntrinkere, wīntrinker, mhd., st. M.: nhd. Weintrinker; ÜG.: lat. (vinolentus) BrTr; Q.: EvA (vor 1350) (wīntrinkere) (FB wīntrenker), BrTr, Chr; E.: s. wīn, trenkære; W.: s. nhd. Weintrinker, M., Weintrinker, DW 28, 1001; L.: Lexer 322c (wīntrenker), FB 472a (wīntrenker)
wīntretære, wīntreter, mhd., st. M.: nhd. „Weintreter“; Hw.: vgl. mnd. wīntrēdære; Q.: Cranc (1347-1359) (FB wīntreter); E.: s. wīn, tretære; W.: nhd. (ält.) Weintreter, M., „Weintreter“, DW 28, 1001; L.: FB 472a (wīntreter)
wīntrinkære*, wīntrinker, mhd., st. M.: Vw.: s. wīntrenkære
wīntrinker, mhd., st. M.: Vw.: s. wīntrenkære
wīntriubel, mhd., st. M.: nhd. „Weinträubel“, Weintraube; Hw.: vgl. mnd. wīndrūfele; Q.: Brun (1275-1276), Seuse (FB wīntriubel), Chr; E.: s. wīn, triubel; W.: nhd. (ält.) Weinträubel, M., F., „Weinträubel“, DW 30, 1000; L.: Lexer 322c (wīntriubel), FB 472a (wīntriubel)
wīntriubelīn, wīntriubellīn, mhd., st. N.: nhd. „Weinträublein“, Weintraube; Q.: Tauler (vor 1350) (FB wīntriubellīn); E.: s. wīn, trūbelīn, trūbele; W.: nhd. Weinträublein, N., Weinträublein, DW 30, 1000; L.: Lexer 494b (wīntrūbelīn), FB 472a (wīntriubellīn)
wīntrote, mhd., sw. F.: nhd. Weinkelter; E.: ahd. wīntrota* 2, st. F. (ō), sw. F. (n), Weinkelter; s. wīn, trota; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 322c (wīntrote)
wīntrūb, mhd., st. M.: nhd. Weintraube; Hw.: vgl. mnd. wīndrūf; E.: s. wīn, trūb; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 322c (wīntrūbe)
wīntrūbe, mhd., sw. M.: nhd. Weintraube; Hw.: vgl. mnd. wīndrūve; Q.: Will (1060-1065), EvA (sw. M.), SAlex (st. M.) (FB wīntrūbe), BdN, Mar (1172-1190), SchwPr; E.: s. ahd. wīndrūbo 5, sw. M. (n), Weintraube; ahd. wīndrūba* 1, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Weintraube; s. mhd. wīn, trūbe; W.: s. nhd. Weintraube, F., Weintraube, DW 28, 998; L.: Lexer 322c (wīntrūbe), Hennig (wīntrūbe), FB 472a (wīntrūbe)
wīntrūbel, mhd., st. M., sw. F.: nhd. „Weinträubel“, Weintraube; Hw.: s. wīntrūbele; E.: s. wīn, trūbel; W.: s. nhd. (ält.) Weinträubel, M., F., „Weinträubel“, DW 30, 1000; L.: Hennig (wīntrūbel)
wīntrūbele, mhd., sw. F.: nhd. „Weinträubel“, Weintraube; Hw.: s. wīntrūbel; Q.: LAlex (1150-1170), HistAE, EvB, Cranc (FB wīntrūbele), JenMartyr, PassIII; E.: s. wīn, trūbele; W.: s. nhd. (ält.) Weinträubel, M., F., „Weinträubel“, DW 30, 1000; L.: Lexer 322c (wīntrūbele), FB 472a (wīntrūbele)
wīntrūbelīn, mhd., st. N.: nhd. „Weinträublein“, Weintraube; E.: s. wīn, trūbelīn, trūbele; W.: s. nhd. Weinträublein, N., Weinträublein, DW 28, 1000; L.: Lexer 494b (wīntrūbelīn)
wintsbrūt, wintsprūt, mhd., st. F.: nhd. „Windsbraut“, Wirbelwind; Hw.: s. wintbrūt, windesbrūt; Q.: PsM, HvNst (windesbrūt), Apk (wintbrūt) (FB wintsprūt), Georg, Litan (nach 1150); E.: ahd. wintesbrūt* 11, st. F. (i), Windsbraut, Wirbelwind; W.: nhd. (ält.) Windsbraut, F., „Windsbraut“, Wirbelwind, DW 30, 318; L.: FB 472a (wintsprūt)
wintsbrūtic*, wintsprūtic, mhd., Adj.: nhd. wirbelwindig, wirbelnd; Q.: Krone (um 1230); E.: s. wint, brūt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 323c (wintsprūtic)
wintschaffen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „windschaffen“, wie der Wind beschaffen (Adj.), wetterwendisch, verdreht, gekrümmt; Q.: Helbl, Trist (um 1210); E.: ahd. wintskaffan* 1, wintscaffan*, Adj., verdreht; W.: nhd. (ält.) windschaffen, Adj., „windschaffen“, windartig, drehend wie der Wind, luftartig, DW 30, 320; R.: wintschaffen als ein ermel: nhd. schmiegsam wie ein Ärmel, beweglich wie ein Ärmel; L.: Lexer 323b (wintschaffen), Lexer 494b (wintschaffen), Hennig (wintschaffen)
wintschūfel, mhd., F.: Vw.: s. wintschūvele
wintschūvele*, wintschūvel*, wintschūfel, mhd., F.: nhd. „Windschaufel“; ÜG.: lat. pala Gl, ventilabrum Gl; Q.: EvA (FB wintschūfel), Gl (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. wint, schūvele; W.: s. nhd. Windschaufel, F., Windschaufel, DW 30, 321; L.: FB 472a (wintschūfel)
wintseil, mhd., st. N.: nhd. „Windseil“, Spannseil, Seil mit dem das Zelt vor dem Wind sicher gespannt wird; Q.: Parz, TürlWh, UvZLanz (nach 1193); E.: s. wint, seil; W.: nhd. Windseil, N., Windseil, DW 30, 323; L.: Lexer 323b (wintseil), Hennig (wintseil)
wintsiusen, mhd., sw. V.: Vw.: s. wintsūsen
wintsnel, mhd., Adj.: nhd. „windschnell“, schnell wie der Wind; Q.: Albrecht (1190-1210); E.: s. wint, snel; W.: nhd. windschnell, Adj., „windschnell“, schnell wie der Wind, DW 30, 322; L.: Lexer 323b (wintsnel)
wintspil, mhd., st. N.: nhd. „Windspiel“, Windhund; Q.: SHort (nach 1298) (FB wintspil), Bit; E.: s. wint, spil; W.: nhd. Windspiel, N., „Windspiel“, Windhund, DW 30, 324; L.: Lexer 323b (wintspil), FB 472a (wintspil)
wintsprūt, mhd., st. F.: Vw.: s. wintsbrūt
wintsprūtic, mhd., Adj.: Vw.: s. wintsbrūtic
wintstille, mhd., Adj.: nhd. windstill; Q.: RAlex (1220-1250) (*wintstille); E.: s. wint, stille; W.: s. nhd. windstill, Adj., windstill, DW 30, 325; L.: Lexer 494b (wintstille), FB 472a (*wintstille)
wintstōz, mhd., st. M.: nhd. Windstoß; Hw.: s. wintstrūz; Q.: Mar (1172-1190) (wintstōz), KchrD, Tund; E.: s. wint, stōz; W.: nhd. Windstoß, M., Windstoß, DW 30, 327 (Windstosz); L.: Lexer 323b (wintstōz), Hennig (wintstōz), FB 472a (wintstōz)
wintstrūz, mhd., st. M.: nhd. „Windstrauß“, Windstoß; Hw.: s. wint, strūz (1); E.: s. wintstōz; W.: nhd. (ält.) Windstrauß, M., „Windstrauß“, DW 30, 328 (Windstrausz); L.: Lexer 323b (wintstōz)
wintsūsen*, wintsiusen, mhd., sw. V.: nhd. stürmisch werden; Q.: BdN (1348/50); E.: s. wint, sūsen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 323b (wintsiusen)
winttürre, mhd., Adj.: Vw.: s. wintdürre
wintval, wintfal*, mhd., st. M.: nhd. „Windfall“, Windbruch, vom Wind umgestürzte Bäume; Q.: Tuch (1464-1475); E.: s. wint, val; W.: nhd. (ält.) Windfall, M., „Windfall“, Windbruch, DW 30, 299; L.: Lexer 323c (wintval)
wintvanc, wintfanc*, mhd., st. M.: nhd. Windfang; Hw.: vgl. mnd. wintvanc; Q.: BdN, Helbl, Jüngl (nach 1280), Suchenw; E.: ahd. wintfang* 2, st. M. (a?, i?), Windfang; W.: nhd. Windfang, M., Windfang, etwas worin sich Wind oder Luft fängt, DW 30, 299; L.: Lexer 323c (wintvanc), Hennig (wintvanc)
wintvelle, wintfelle*, mhd., st. N.: nhd. Windbruch, vom Wind umgestürzte Bäume; E.: s. wint, velle; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 323c (wintvelle)
wintvellic, wintfellic*, mhd., Adj.: nhd. „windfällig“, Windfall-; E.: s. wintvelle, vellic; W.: nhd. (ält.) windfällig, Adj., „windfällig“, DW 30, 299; R.: wintvelliges holz: nhd. Windfallholz; L.: Lexer 494b (wintvellic)
wintvluhtic, mhd., Adj.: Vw.: s. wintvlühtic
wintvlühtic, wintvluhtic, wintflühtic*, mhd., Adj.: nhd. „windflüchtig“, vor dem Wind fliehend, in Bewegung befindlich; Q.: Apk (vor 1312) (*wintvluhtic); E.: s. wint, vlühtic; W.: nhd. windflüchtig, Adj., „windflüchtig“, DW 30, 302; L.: Lexer 323c (wintvlühtic), FB 472a (*wintvluhtic)
wintwach, mhd., sw. M.: Vw.: s. wintwehe
wintwæje 3, wintweige, mhd., st. N.: nhd. „Windwehen“, Wehen (N.) des Windes; ÜG.: lat. (turbo) Gl; Hw.: s. wintgewæje; Q.: Gl (12. Jh.); E.: s. wintwæjen; W.: s. nhd. Windwehen, N., „Windwehen“, DW 30, 334; L.: Glossenwörterbuch 735b (wintwæje)
wintwæjen, mhd., sw. V.: nhd. windig sein (V.), wehen, worfeln; E.: s. wint, wæjen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 323c (wintwæjen)
wintwarp, mhd., st. M.: nhd. Windwirbel, Sturmwind; Q.: Greg (1186/90); E.: s. wint, warp; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 323c (wintwarp), Hennig (wintwarp)
wintweh, mhd., st. M.: Vw.: s. wintwehe
wintwehe, wintweh, wintwach, mhd., wintwach, mmd., st. M.: nhd. „Windwehe“, Turmfalke; ÜG.: lat. loaficus Gl; Q.: Erlös (Anfang 14. Jh.), Gl; E.: s. wint, wehe; W.: s. nhd. (ält.) Windwehe, F., „Windwehe“, DW 30, 334; L.: Lexer 323c (wintwehe), Glossenwörterbuch 735b (wintwehe)
wintweige, mhd., st. N.: Vw.: s. wintwæje
wintwer, mhd., st. F.: nhd. Windschutz, Mauerzinne; Q.: Lei (FB wintwer); E.: s. wint, wer; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 323c (wintwer), FB 472a (wintwer)
wintwerfe, mhd., sw. F.: nhd. Windbruch, vom Wind umgestürzte Bäume; E.: s. wint, werfe, werfen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 323c (wintwerfe)
wintweter, mhd., st. N.: nhd. „Windwetter“, Sturmwetter; Q.: Kreuzf (1301) (FB wintweter); E.: s. wint, weter; W.: nhd. (ält.) Windwetter, N., „Windwetter“, DW 30, 335; L.: Lexer 323c (wintweter), FB 472a (wintweter)
wintwurf, mhd., st. M.: nhd. „Windwurf“, Windbruch, vom Wind umgestürzte Bäume; E.: s. wint, wurf; W.: nhd. (ält.) Windwurf, M., „Windwurf“, DW 30, 335; L.: Lexer 323c (wintwurf)
wintwurm, mhd., st. M.: nhd. „Windwurm“, Wanze; Hw.: vgl. mnd. wintworm; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. wint, wurm; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (wintwurm)
wintzœhin, mhd., st. F.: Vw.: s. wintzœhinne
wintzœhinne* 1, wintzœhin, mhd., st. F.: nhd. Windhündin; ÜG.: lat. (sparta) Gl; Q.: Gl (15. Jh.); E.: s. wintzohe; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 735b (wintzoehih), 856b (wintzœhin)
wintzohe, winzohe, mhd., sw. F.: nhd. Windhündin; E.: ahd. wintzōha 8, sw. F. (n), Windhündin; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 323c (wintzohe)
wīnungelt, mhd., st. N.: nhd. „Weinungeld“, Weinakzise; Q.: Chr, Lexer (1300), StRPrag; E.: s. wīn, ungelt; W.: nhd. (ält.) Weinungeld, N., „Weinungeld“, DW 28, 1002; L.: Lexer 322c (wīunungelt)
wīnvar, wīnfar*, mhd., Adj.: nhd. weinfarben; Q.: Martina (um 1293); E.: s. wīn, var; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 322c (wīnvar)
wīnvaz, wīnfaz*, mhd., st. N.: nhd. Weinfass; Hw.: vgl. mnd. wīnvat; E.: ahd. wīnfaz* 2, st. N. (a), „Weinfass“, Weingefäß, Weinkrug; s. mhd. wīn, vaz; W.: nhd. Weinfass, N., Weinfass, DW 28, 910; L.: Lexer 322c (wīnvaz)
wīnvrouwe, wīnfrouwe*, mhd., sw. F.: nhd. „Weinfrau“, Weinwirtin, Schankwirtin; ÜG.: lat. caupona VocOpt, tabernaria VocOpt; Q.: VocOpt, Urk (1297); E.: s. wīn, vrouwe; W.: nhd. (ält.) Weinfrau, F., „Weinfrau“, Weinwirtin, DW 30, 915; L.: Lexer 322c (wīnvrouwe), WMU (wīnvrouwe 2582 [1297] 1 Bel.)
wīnvuore, wīnfuore*, mhd., st. F.: nhd. Weinfuhre; Q.: StRMeran (14. Jh.); E.: s. wīn, vuore; W.: nhd. Weinfuhre, F., Weinfuhre, DW 28, 916; L.: Lexer 322c (wīnvuore)
wīnwahs, wīnwahst, mhd., st. M., st. F., st. N.: nhd. „Weinwachs“, Weinbau, Weingarten, Weinberg; Hw.: vgl. mnd. wīnwas; Q.: Albrecht (1190-1210), Berth, Wig, Urk; E.: s. ahd. wīnwahs 1, st. F. (i), Weingarten, Weinberg; s. wīn, wahsan; W.: s. nhd. (ält.) Weinwachs, M., „Weinwachs“, wachsender angebauter Wein, Weinbau, Ernte, DW 28, 1004; L.: Lexer 322c (wīnwahs), Hennig (wīnwahs), WMU (wīnwahs 268 [1287] 5 Bel.)
wīnwahst, mhd., st. M., st. F., st. N.: Vw.: s. wīnwahs
wīnwerc, mhd., st. N.: nhd. Weinbau; Hw.: vgl. mnd. wīnwerk; E.: s. wīn, werc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 322c (wīnwerc)
wīnwringe, mhd., M.: nhd. Weinkelter; Hw.: vgl. mnd. wīnwringe; Q.: Brun (1275-1276) (wīnwringe); E.: s. wīn, wringe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 322c (wīnwringe), FB 472a (wīnwringe)
wīnwurm, mhd., st. M.: nhd. „Weinwurm“, Art kleiner Kranich; E.: s. wīn, wurm; W.: nhd. DW-, nhd. Weinwurm, M., „Weinwurm“; L.: Lexer 322c (wīnwurm)
wīnzære*, mhd., st. M.: Vw.: s. wīnzüre
wīnzapfære* 1 und häufiger, wīnzapfer, wīnzapfere, wīnzepfere, mhd., st. M.: nhd. Weinzapfer, Weinschenk; ÜG.: lat. caupona Gl; Q.: Gl (Ende 12. Jh.); E.: s. wīn, zapfære; W.: nhd. (ält.) Weinzapfer, M., Weinzapfer, DW 28, 1008; L.: Lexer 322c (wīnzapfer), Glossenwörterbuch 735b (wīnzapfere)
wīnzapfer, mhd., st. M.: Vw.: s. wīnzapfære*
wīnzapfere, mhd., st. M.: Vw.: s. wīnzapfære*
wīnzehende, wīnzehent, mhd., sw. M., st. M.: nhd. Weinzehnt, Abgabe in Form von Wein; Q.: Urk (1285); E.: s. wīn, zehende; W.: nhd. (ält.) Weinzehnte, M., Weinzehnte, DW 28, 1008; L.: Lexer 322c (wīnzehende), WMU (wīnzehent N281 [1285] 4 Bel.)
wīnzehent, mhd., sw. M., st. M.: Vw.: s. wīnzehende
wīnzelere, mhd., st. M., sw. M.: Vw.: s. wīnzürel
wīnzelle, mhd., F.: nhd. Weinkeller; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. wīn, zelle; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 322c (wīnzelle), Hennig (wīnzelle)
wīnzen, mhd., sw. V.: nhd. nach Wein schmecken; Q.: BdN (1348/50); E.: s. wīn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 323c (wīnzen)
wīnzepfenære*, wīnzepfener, mhd., st. M.: nhd. Weinzapfer, Weinschenk; E.: s. wīn, zepfenære; W.: nhd. DW-, vgl. nhd. (ält.) Weinzapfer, M., Weinzapfer, DW 28, 1008; L.: Lexer 322c (wīnzapfer)
wīnzepfere, mhd., st. M.: Vw.: s. wīnzapfære*
wīnzer, mhd., st. M.: Vw.: s. wīnzüre
winzic, mhd., Adj.: nhd. „winzig“, überaus klein, überaus wenig; Q.: BDan, EvA, Teichn (FB winzic), BuchdRügen (1. Drittel 14. Jh.); E.: Herkunft unklar; W.: nhd. winzig, Adj., winzig, DW 30, 499; L.: Lexer 323c (winzic), FB 472a (winzic)
wīnziehære*, wīnzieher, mhd., st. M.: nhd. „Weinzieher“, Arbieter bei einer Weinniederlage, Fasszieher; Q.: Lexer (1462/66); E.: s. wīn, ziehære; W.: nhd. (ält.) Weinzieher, M., „Weinzieher“, DW 28, 1008; L.: Lexer 322c (wīnzieher)
wīnzieher, mhd., st. M.: Vw.: s. wīnziehære
wīnzins, mhd., st. M.: nhd. Weinzins; E.: s. wīn, zins; W.: nhd. (ält.) Weinzins, M., Weinzins, DW 28, 1009; L.: Lexer 322c (wīnzins)
winzohe, mhd., sw. F.: Vw.: s. wintzohe
wīnzugel, mhd., st. M.: nhd. „Weinzüchter“, Winzer; Q.: Will (1060-1065) (wīnzīugel) (FB *wīnzugel); E.: s. wīn, zugel (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 472a (*wīnzugel)
wīnzüre 1, wīnzer, wīnzære*, mhd., st. M.?: nhd. Winzer; Q.: Gl; I.: Lw. lat. vīnitor; E.: s. wīnzürel; W.: s. nhd. Winzer, M., Winzer, DW 30, 493; L.: Glossenwörterbuch 735b (wīnzüre), Lexer 323c (wīnzer)
wīnzürel, wīnzürl, wīnzürle, wīnzürler, wīnzurlære, wīnzelere, mhd., st. M., sw. M.: nhd. Winzer; ÜG.: lat. vinitor Gl; Hw.: s. wīnzürle; Q.: HvNst, Apk, Teichn, Cranc (wīnzürl), Will (wīnzurnel), Trudp (wīnzürne, sw. M.), Schachzb (M.) (FB wīnzürl), Loheng, Netz, VocOpt, Gl, Urk (1290); E.: ahd. wīnzuril* 6, st. M. (a), Winzer, Weinbauer; s. germ. *wintur, *winzur, M., Winzer; s. lat. vīnitor, M., Winzer; vgl. lat. vīnum, N., Wein; vgl. idg. *u̯ei- (1), *u̯ei̯ə-, *u̯ī̆-, V., drehen, biegen, Pokorny 1120; W.: s. nhd. Winzer, M., Winzer, DW 30, 493; L.: Lexer 323c (wīnzürl), Glossenwörterbuch 736a (wīnzurlære), FB 472b (wīnzürl), WMU (wīnzürl N470 [1290] 11 Bel.)
wīnzüriære*, wīnzürier, mhd., st. M.: nhd. Winzer; I.: Lw. lat. vinitor; E.: s. wīnzürel; W.: nhd. DW-, s. nhd. Winzer, M., Winzer, DW 30, 493; L.: Lexer 324a (wīnzürier)
wīnzürier, mhd., st. M.: Vw.: s. wīnzüriære
wīnzürl, mhd., st. M., sw. M.: Vw.: s. wīnzürel
wīnzurlære, mhd., st. M., sw. M.: Vw.: s. wīnzürel
wīnzürle, mhd., st. M., sw. M.: Vw.: s. wīnzürel
wīnzürler, mhd., st. M., sw. M.: Vw.: s. wīnzürel
wīnzurn 1, mhd., st. M.: nhd. Winzer; ÜG.: lat. vinitor Gl; Q.: Gl (Anfang 13. Jh.); I.: Lw. lat. vinitor; E.: s. wīnzürel; W.: nhd. DW-, s. nhd. Winzer, M., Winzer, DW 30, 493; L.: Glossenwörterbuch 833a (wīnzurn)
winzürne, mhd., st. M.: Vw.: s. wīnzürle
wīnzürne, mhd., sw. M.: nhd. Winzer; Hw.: s. wīnzürel; E.: s. wīnzürel; W.: nhd. DW-, s. nhd. Winzer, M., Winzer, DW 30, 493; L.: Lexer 323c (wīnzürl), Hennig (wīnzürel)
wīp (1), wīb, mhd., st. N.: nhd. Weib, böses Weib, altes Weib, Weibchen, Tierweibchen, Frau, Ehefrau, verheiratete Frau, Gemahlin, Frau von niedrigem Stand, Kebsweib, Abhängige; ÜG.: lat. mulier PsM, uxor STheol; Vw.: s. adel-, arm-, bade-, bar-, bete-, betel-, biderbe-*, bruoder-, burc-, dienest-, eigen-, ēwe-*, gager-, genez-, holz-, hövesch-*, hübsch-, kamer-, kebes-, klōster-, kone-, kouf-, kristen-, lant-, mer-, rittære-*, spil-, un-, volc-, voget-, vriuntschaft-, vrī-, vröuden-, vüresten-*, wazzer-, werc-, werlt-, wide-, winkel-, wünschel-, zuo-; Hw.: vgl. mnd. wīf; Q.: Will (1060-1065), LAlex, Ksk, Eilh, PsM, Ren, RvZw, RWchr, StrAmis, ErzIII, LvReg, HlReg, Enik, SGPr, Secr, HTrist, HBir, Kreuzf, HvNst, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, MinnerII, EvA, Tauler (FB wīp), Anno (1077-1081), BdN, Elis, En, Freid, GenM, JTit, Karlmeinet, KvWTroj, MF, Roth, SalMor, STheol, Walth, Urk; E.: ahd. wīb 192, st. N. (a), Frau, Mädchen, Weib; germ. *wība-, *wībam, *weiba-, *weibam, st. N. (a), Weib, Frau; s. idg. *u̯eip-, *u̯eib-, *u̯imb-, V., drehen, sich bewegen, Pokorny 1131?; W.: nhd. Weib, N., Weib, DW 28, 329; R.: vür ein wīp haben: nhd. jemanden für einen Feigling halten; L.: Lexer 324a (wīp), Lexer 494b (wīp), Hennig (wīp), FB 472b (wīp), WMU (wīp 2 [1227] 300 Bel.)
wīp (2), mhd., st. N. Pl.: Vw.: s. wīp
wīpblüete 1, mhd., st. F.: nhd. Weibsblüte; ÜG.: lat. (mundus muliebris) Gl; Q.: Gl (um 1165); I.: Lüs. mundus muliebris?; E.: s. wīp, blüete; W.: s. nhd. (ält.) Weibsblüte, F., Weibsblüte, DW 30, 447; L.: Glossenwörterbuch 721b (wīpblüete)
wīpen, mhd., sw. V.: Vw.: s. ver-
wīpet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ver-
wipf, mhd., st. M.: nhd. „Wipf“, Schwung, schnelle Bewegung; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. wipfen; W.: nhd. (ält.) Wipf, M., „Wipf“, Schwung, rasche Bewegung, DW 30, 504; L.: Lexer 324a (wipf)
wipfel, wippel, mhd., wippel, mmd., st. M., st. N.: nhd. Wipfel, Spitze, Rute aus schwankenden Zweigen; Q.: Will (1060-1065), LvReg, EckhII, EckhIII, BDan, Cranc (FB wipfel), Chr, Frl, Helbl, Kchr (um 1150), PassI/II, Warnung; E.: ahd. wipfil (2) 32, wiphil*, st. M. (a), Wipfel, oberster Trieb am Weinstock; germ. *wipila-, *wipilaz, st. M. (a), Wipfel, Baumspitze; s. idg. *u̯eib-, *u̯imb-, V., drehen, sich bewegen, Pokorny 1132; vgl. idg. *u̯ei- (1), *u̯ei̯ə-, *u̯ī̆-, V., drehen, biegen, Pokorny 1120; idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., flechten, weben, Pokorny 75; W.: nhd. Wipfel, M., Wipfel, DW 30, 504; L.: Lexer 324a (wipfel), Hennig (wipfel), FB 472b (wipfel)
wipfelære*, wipfeler, mhd., st. M.: nhd. gekürzter Baum; E.: s. wipfel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 324a (wipfeler)
wipfelen*, wipfeln, mhd., sw. V.: nhd. „wipfeln“, durch Abhauen des Wipfels kürzen; E.: s. ahd. wipfilōn* 1, wiphilōn*, sw. V. (2), stutzen, zurückschneiden, Reiser abschneiden; W.: nhd. (ält.) wipfeln, sw. V., „wipfeln“, Wipfel abschneiden, einen Wipfel bilden, DW 30, 510; L.: Lexer 324a (wipfeln)
wipfeler, mhd., st. M.: Vw.: s. wipfelære
wipfelīn, mhd., st. N.: Vw.: s. wipfellīn
wipfelinc, mhd., st. M.: Vw.: s. wipfellinc
wipfellīn, wipfelīn, mhd., st. N.: nhd. „Wipfellein“, Wipfelchen, kleiner Wipfel; Q.: EckhIII (vor 1326) (FB wipfellīn); E.: ahd. wipfilīn* 2, wiphilīn*, st. N. (a), Peitsche, s. wipf, wipfel, līn; W.: nhd. DW-, nhd. Wipfellein, N., „Wipfellein“; L.: Lexer 324a (wipfelīn), FB 472b (wipfellīn)
wipfellinc*, wipfelinc, mhd., st. M.: nhd. Wipfel, Baumwipfel; Q.: BdN (1348/50); E.: s. wipfel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 324a (wipfelinc), Hennig (wipfelinc)
wipfeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. wipfelen*
wipfen, mhd., sw. V.: nhd. hüpfen, springen; Vw.: s. ent-; Hw.: vgl. mnd. wippen; Q.: KvWTroj (1281-1287), Netz; E.: s. ahd. wipfōn* 1, wiphōn*, sw. V. (2), eilen, huschen, wippen; germ. *wippōn, sw. V., wippen, schaukeln; idg. *u̯eib-, *u̯imb-, V., drehen, sich bewegen, Pokorny 1132; s. idg. *u̯ei- (1), *u̯ei̯ə-, *u̯ī̆-, V., drehen, biegen, Pokorny 1120; vgl. idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., flechten, weben, Pokorny 75; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 324a (wipfen)
wīpgernære 3, mhd., st. M.: nhd. Verführer; ÜG.: lat. leno Gl; Q.: Gl (12. Jh.); I.: Lsch. lat. leno?; E.: s. wīp, gerne (2); W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 721b (wīpgernære)
wīphaft, wībhaft, mhd., Adj.: nhd. „weibisch“; Q.: Hiob (1338) (FB *wīphaft); E.: s. wīp, haft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 324a (wīphaft), FB 372b (*wīphaft)
wīpheit, wībheit, mhd., st. F.: nhd. „Weibheit“, Weibsein, Weiblichkeit, weibliche Art, weibliche Ehre, weibliche Natur, weibliche Würde, weibliches Wesen, Frau, Frausein, weibliche Gesinnung, Frauentum, weibliches Geschlecht; Vw.: s. un-; Q.: Enik, Brun (FB wīpheit), Eracl, ErnstD, GrRud (Ende 12. Jh.), KvWPart, Loheng, Parz, Trist, UvLFrd, Walth, WvÖst; E.: s. wīp; W.: nhd. (ält.) Weibheit, F., „Weibheit“, DW 28, 420; R.: ez ist ir wīpheit: es ist ihr Wesen als Frau; R.: ir kiusche wīpheit: nhd. „ihre weibliche Keuschheit“, ihre Reinheit; L.: Lexer 324a (wīpheit), Lexer 494b (wīpheit), Hennig (wīpheit), FB 372b (wīpheit)
wīpher, mhd., st. N.: Vw.: s. wīphere*
wīpher, mhd., st. N.: Vw.: s. wīphere
wīphere*, wīpher, mhd., st. N.: nhd. Frauenheer; Q.: En (1187/89); E.: s. wīp, here; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 324a (wīpher), Hennig (wīpher)
wīphüetære*, wīphüeter, wībhüeter, mhd., st. M.: nhd. Weiberknecht; Q.: HvNst (um 1300) (FB wīphüeter); E.: s. wīp, hüetære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 324a (wīphüeter), FB 472b (wīphüeter)
wīphüeter, mhd., st. M.: Vw.: s. wīphüetære*
wīphuore, wībhuore, mhd., st. F.: nhd. Hurerei mit Weibern; E.: s. wīp, huore (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 324a (wīphuore)
wīpkunne, wībkunne, mhd., st. N.: Vw.: s. wīpkünne
wīpkünne*, wīpkunne, wībkunne, mhd., st. N.: nhd. weibliches Geschlecht; Hw.: vgl. mnd. wīfkünne; E.: s. wīp, künne; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 324a (wīpkunne)
wīplich, wīblich, mhd., Adj.: nhd. weiblich, weibisch, einer Frau entsprechend, einer Frau angemessen, einem Weib geziemend, des Weibes seiend, der Weiber seiend, Weib...; Vw.: s. un-; Q.: Ren, RWchr, Enik, Secr, Kreuzf, HvNst, EckhI, KvHelmsd, EvA, Tauler, Seuse (FB wīplich), BdN, Erinn (nach 1160), KvWTroj, MF, Parz, Walth, Wh, Winsb, Urk; E.: s. wīp; W.: nhd. weiblich, Adj., weiblich, DW 28, 429; R.: vil wīplich wīp: nhd. Inbegriff aller Frauen; R.: wīplichiu art: nhd. Art der Frauen, Wesen der Frauen, Natur der Frauen; R.: wīplicher site: nhd. Art der Frauen, Wesen der Frauen, Natur der Frauen; R.: wīplichez lachen: nhd. Lachen (N.) einer Frau; R.: wīplichez wīp: nhd. vollkommene Frau; L.: Lexer 324a (wīplich), Lexer 494b (wīplich), Hennig (wīplich), FB 472b (wīplich), WMU (wīplich 51 [1261] 2 Bel.)
wīplīche, wīblīche, mhd., Adv.: nhd. weiblich, nach Frauenart, wie es sich für eine Frau gehört, einem Weib geziemend; Vw.: s. un-; Q.: GTroj (FB wīplīche), Albrecht, Er (um 1185), ErnstB, UvLFrd; E.: s. wīp, līche; W.: s. nhd. weiblich, Adj., weiblich, DW 28, 429; L.: Lexer 324a (wīplīche), Hennig (wīplīche), FB 472b (wīplīche)
wīplīchheit*, wīplīcheit, mhd., st. F.: nhd. Weiblichkeit; Hw.: vgl. mnd. wīflīchēt; Q.: MinnerII (um 1340) (FB wīplīcheit); E.: s. wīplich, heit; W.: nhd. Weiblichkeit, F., Weiblichkeit, DW 28, 438; L.: FB 472b (wīplīcheit)
wipluppen, wipluppe, mhd., st. N.: nhd. Zappeln, Zittern, wippelndes Erheben; Q.: UvZLanz (nach 1193); E.: s. wip; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 324a (wipluppen), Hennig (wipluppe)
wippe, wüppe, mhd., st. N.: nhd. Gewebe; Q.: Minneb (FB wippe), KvWTroj (1281-1287), Martina, Reinfr; E.: s. weben; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 324a (wippe), FB 472b (wippe)
wippel, mhd., st. M.: Vw.: s. wipfel
wīpsælic, wībsælic, mhd., Adj.: nhd. durch Frauen beglückt, von Frauen viel geliebt; Q.: UvZLanz (nach 1193); E.: s. wīp, sælic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 324a (wīpsælic), Hennig (wīpsælic)
wīpschende, wībschende, mhd., sw. M.: nhd. „Weibschänder“, einer der Weiber in Schande bringt; Q.: HvNst (um 1300) (FB wīpschende); E.: s. wīp, schende; W.: nhd. DW-, s. nhd. Weiberschänder, M., Weiberschänder, DW 28, 407; L.: Lexer 324a (wīpschende), FB 472b (wīpschende)
wīptrugenære, mhd., st. M.: Vw.: s. wīptrügenære
wīptrügenære*, wīptrugenære, wībtrugenære, mhd., st. M.: nhd. „Weibbetrüger“, Betrüger der Weiber; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. wīp, trügenære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 324a (wīptrugenære)
wir, wer, bir, wier, mir, mer, wī, wi, wie, mhd., wī, wi, wie, mmd., Pers.-Pron.: nhd. wir; ÜG.: lat. nos BrTr; Hw.: vgl. mnd. wī (1); Q.: Anno (1077-1081), Eilh, HvNst (FB wir), BrTr, Freid, GrRud, Herb, Köditz, RhMl, Rol, Roth, WälGa, Urk; E.: ahd. wir 2600, Pers.-Pron., wir; germ. *wiz, *wez, *weiz, Pers.-Pron., wir; idg. *u̯ē̆- (1), Pron., wir (beide), Pokorny 1114; W.: nhd. wir, Pron., wir, DW 30, 523; L.: Lexer 324a (wir), Hennig (wir), FB 472b (wir), WMU (wir 2 [1227] ca. 22200 Bel.)
wīrāch..., mhd.: Vw.: s. wīrouch...
wirbe, mhd., sw. F.: nhd. Wirbel, Scheitel; E.: s. wirbel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 324a (wirbe)
wirbel, werbel, mhd., st. M., sw. M.: nhd. Wirbel, Scheitel, Spiraltreppe, sich kreisförmig Drehendes, kreisförmige Wasserbewegung, kreisförmige Luftbewegung; Vw.: s. sunnen-*; Hw.: vgl. mnd. wervel (1); Q.: Apk, BDan, KvHelmsd, Minneb, KvMSph, Sph (FB wirbel), BdN, Renner (1290-1300); E.: ahd. wirbil 11, werbil, st. M. (a), „Wirbel“, Strudel, Kreis, Klöppel; germ. *hwerbila-, *hwerbilaz, st. M. (a), Wirbel; s. idg. *ku̯erp-, *ku̯erb-, V., sich drehen, kehren (V.) (1), wenden, Pokorny 631; W.: nhd. Wirbel, M., Wirbel, Strudel, DW 30, 526; L.: Lexer 324a (wirbel), Hennig (wirbel), FB 472b (wirbel)
wirbelloc, wirvelloc, mhd., st. M.: nhd. „Wirbellocke“, Haarlocke am Scheitel; Q.: Heimesf (1200-1210), LvReg, Jüngl, Ot (FB wirbelloc), HeidinIII; E.: ahd. wirbillok* 5, wirvilloc*, st. M. (a), gekünstelte Haarlocke; s. mhd. wirbel, loc; W.: s. nhd. (ält.) Wirbellocke, F., „Wirbellocke“, Haarlocke am Wirbel, DW 30, 538; L.: Lexer 324a (wirbelloc), FB 472b (wirbelloc)
wirbelsuht, mhd., st. F.: nhd. „Wirbelsucht“, Fallsucht, Epilepsis; E.: s. wirbel, suht; W.: nhd. (ält.) Wirbelsucht, F., „Wirbelsucht“, DW 30, 545; L.: Lexer 324a (wirbelsuht)
wirbelwint, mhd., st. M.: nhd. Wirbelwind; Q.: Cranc (1347-1359) (FB *wirbelwint); E.: s. wirbel, wint; W.: nhd. Wirbelwind, M., Wirbelwind, DW 30, 547; L.: FB 472b (*wirbelwint)
wirbic, mhd., Adj.: nhd. „wirbig“, wirbelig, schwindlig; Vw.: s. er-, ge-; Q.: BdN (1348/50); E.: s. wirbel, werben; W.: nhd. (ält.) wirbig, Adj., „wirbig“, schwindlig, DW 30, 548; L.: Lexer 324a (wirbic), Hennig (wirbic)
wirde, werde, wierde, mhd., st. F.: nhd. Wert, Würde, Ehre, Ehrenbezeigung, Verehrung, Beschaffenheit, wertvolle Beschaffenheit, Zustand, Ansehen, Ruf, Ruhm, Wert, Achtung, Ehrfurcht, Wertschätzung, Ehrerbietung, Ehrung, Rang, Stand, Herrlichkeit, Erhabenheit; Vw.: s. briute-, un-; Q.: RWh, RWchr, StrAmis, ErzIII, LvReg, Enik, HTrist, GTroj, Vät, Kreuzf, HvNst, Apk, Ot, Macc, HistAE, KvHelmsd (FB wirde), BdN, Chr, JTit, Kudr, KvWEngelh, KvWSilv, Nib (um 1200), PassI/II, PassIII, UvLFrd, Urk; E.: s. ahd. wirda* 2, st. F. (ō), Würde, Ansehen; ahd. wirdī* 22, werdī*, st. F. (ī), Würde, Ansehen, Verdienst; germ. *werþī-, *werþīn, sw. F. (n), Würde, Ansehen; s. idg. *u̯ert-, V., drehen, wenden, Pokorny 1156; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; W.: s. nhd. Würde, F., Würde, DW 30, 2060; L.: Lexer 324a (wirde), Lexer 494b (wirde), Hennig (wirde), FB 472b (wirde), WMU (wirde 222 [1274] 13 Bel.)
wirdebære, wierdebære, mhd., Adj.: nhd. wertvoll; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.), Loheng; E.: s. wirde, bære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 324a (wirdebære)
wirdec, mhd., Adj.: Vw.: s. wirdic
wirdecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. wirdicheit
wirdeclich, mhd., Adj.: Vw.: s. wirdiclich
wirdeclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. wirdiclīche
wirdehūs, mhd., st. N.: nhd. Ehrenhaus; Q.: WvÖst (1314) (FB *wirdehūs); E.: s. wirde, hūs; W.: nhd. DW-; L.: FB 472b (*wirdehūs)
wirdekeit, mhd., st. F.: Vw.: s. wirdicheit
wirdelich, wierdelich, mhd., Adj.: nhd. würdig, ehrenvoll, herrlich; Q.: HvFritzlHl (1343-1349); E.: s. wirde, lich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 324a (wirdelich), Hennig (wirdelich)
wirdelōs, mhd., Adj.: nhd. „würdelos“, ehrlos; Hw.: s. wirdenlōs; E.: s. wirde, lōs; W.: s. nhd. würdelos, Adj., „würdelos“, DW 30, 2089; L.: Hennig (wirdelōs)
wirden (1), mhd., sw. V.: nhd. „würden“, würdigen, würdig sein (V.), schätzen, ehren, auszeichnen, sich auszeichnen, an Ansehen zunehmen, mit Würde versehen (V.), Würde haben, wert machen, lieb machen, verherrlichen; Vw.: s. be-, durch-, ent-, ēr-, ge-, un-; Q.: Mar (1172-1190), RAlex, RWchr, HTrist, WvÖst, BDan, HistAE (FB wirden), Dietr, JTit, Jüngl, KvWSilv, NvJer, RvEGer, Serv, Trist, Walth; E.: ahd. wirden* 5, sw. V. (1a), „würdigen“, verehren, wert machen; germ. *werþjan, sw. V., würdigen; s. idg. *u̯ert-, V., drehen, wenden, Pokorny 1156; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; W.: s. nhd. (ält.) würden, sw. V., „würden“, in hohe Würde einsetzen, DW 30, 2089; L.: Lexer 324b (wirden), Lexer 494b (wirden), Hennig (wirden), FB 472b (wirden)
wirden (2), mhd., st. N.: nhd. „Würden“, Würdigen, Schätzen, Ehren (N.); Q.: WvÖst (1314) (FB wirden); E.: s. wirden (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 472b (wirden)
wirdenclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. wirdiclīche*
wirdenlōs, mhd., Adj.: nhd. „würdelos“, ehrlos; Hw.: s. wirdelōs; E.: s. wirde, lōs; W.: s. nhd. würdelos, Adj., „würdelos“, DW 30, 2089; L.: Hennig (wirdelōs)
wirderen*, wirdern, mhd., sw. V.: nhd. „würdern“, abschätzen; E.: s. wirde; W.: s. nhd. (ält.) würdern, V., „würdern“, einschätzen, DW 30, 2092; L.: Lexer 324b (wirdern)
wirderīche, wierderīche, mhd., Adj.: nhd. „würdereich“, wertvoll; Q.: WvÖst (werderīch) (FB wirderīche), JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. wirde, rīche; W.: s. nhd. (ält.) würdereich, Adj., „würdereich“, würdevoll, ruhmreich, bedeutend, DW 30, 2092; L.: Lexer 324a (wirderīche), FB 472b (wirderīche)
wirdesam, wierdesam, mhd., Adj.: nhd. würdig, wertvoll, angemessen, erhaben würdig, geziemend; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. wirde, sam; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 324a (wirdesam)
wirdesch***, mhd., Adj.: Vw.: s. wirdisch
wirdeschīn, mhd., st. M.: nhd. „Würdeschein“, Ruhmesglanz; Q.: WvÖst (1314) (FB *wirdeschīn); E.: s. wirde, schīn; W.: nhd. DW-; L.: FB 473a (*wirdeschīn)
wirdeschlich***, mhd., Adj.: Vw.: s. wirdischlich
wirdeschlīche***, mhd., Adv.: Vw.: s. wirdischlīche
wirdeschlīchen***, mhd., Adv.: Vw.: s. wirdischlīchen
wirdeslich***, mhd., Adj.: Vw.: s. wirdislich
wirdeslīche***, mhd., Adv.: Vw.: s. wirdislīche
wirdet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. durch-; E.: s. wirden; W.: nhd. DW-
wirdetāt, mhd., st. F.: nhd. „Würdetat“, Ruhmestat, ruhmreiche Tat; Q.: WvÖst (1314) (*wirdetāt); E.: s. wirde, tāt; W.: nhd. DW-; L.: FB 473a (*wirdetāt)
wirdic (1), wirdec, wierdic, werdich, wurdic, mhd., Adj.: nhd. „würdig“, trefflich, angesehen, edel, ehrwürdig, geeignet, wert, verpflichtet; ÜG.: lat. dignus BrTr, PsM, STheol, excellens STheol; Vw.: s. buoz-, ē-, ēr-, gelīch-, geloub-, hōch-, kampf-*, sælede-*, über-, un-; Hw.: vgl. mnd. wērdich (1); Q.: Will (1060-1065), PsM, RWchr, DSp, Secr, GTroj, HvNst, Apk, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, BDan, Hiob, KvHelmsd, EvB, Minneb, EvA, Tauler, Seuse, KvMSel, Gnadenl (wirdec), Apk (werdec), Seuse (würdig) (FB wirdec), Aneg, BdN, BrTr, Bonus, Karlmeinet, KvWEngelh, LivlChr, Loheng, MillPhys (1120/30), Parz, PassI/II, PassIII, RvEBarl, Suchenw, UvZLanz, Urk; E.: s. ahd. wirdīg* 77, Adj., würdig, wert, einer Sache würdig; s. wirdīg; W.: s. nhd. würdig, Adj., würdig, DW 30, 2096; R.: wirdic sīn: nhd. wert sein (V.), verdienen; R.: wirdic werden: nhd. wert sein (V.), verdienen; L.: Lexer 324a (wirdec), Hennig (wirdec), FB 472b (wirdec), WMU (wirdic N407 [1289] 15 Bel.)
wirdic*** (2), mhd., Adv.: nhd. „würdig“, trefflich, angesehen, edel; Vw.: s. un-; E.: s. wirdic (1); W.: nhd. würdig, Adv., würdig, DW 30, 2096
wirdicheit*, wirdecheit, werdecheit, wurdicheit, wurdekeit, mhd., st. F.: nhd. „Würdigkeit“, Wertvolles, Würdiges, Würde, hohes Ansehen, Herrlichkeit, Amt und Würde, Ehre, Auszeichnung; ÜG.: lat. condignus (= von gelīcher wirdicheit) STheol, dignitas BrTr, STheol, excellentia STheol, meritum BrTr, privilegium STheol, reverentia STheol; Vw.: s. ē-, ēr-, gelīch-*, sunder-*, un-*, über-*; Hw.: vgl. mnd. wērdichhēt; Q.: Mar (1172-1190), Albert, RWchr, ErzIII, DvAPat, Enik, Berth, DSp, SGPr, Secr, HTrist, GTroj, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, KvHelmsd, Hawich, Minneb, Tauler, Seuse, Gnadenl (wirdecheit), LvReg, Apk (werdikeit) (FB wirdecheit), BdN, BrTr, Chr, Krone, JTit, KvWEngelh, KvWSilv, KvWTroj, MvHeilGr, Reinfr, RvEGer, Suchenw; E.: s. wirdic, heit; W.: s. nhd. (ält.) Würdigkeit, F., „Würdigkeit“, DW 30, 2122; L.: Lexer 324a (wirdecheit), Lexer 494b (wirdecheit); Son.: phraseol. mit Genetiv des Namens anstelle des Adjektivs herrlich, Hennig (wirdecheit), FB 472b (wirdecheit)
wirdiclich*, wirdeclich, werdeclich, mhd., Adj.: nhd. „würdiglich“, angemessen, geziemend, würdig, ehrenvoll, edel, groß, herrlich, vollkommen, ehrerbietig; Vw.: s. ēr-, un-; Q.: LBarl (vor 1200), GTroj, Kreuzf, EckhIII, Minneb, EvA (wirdeclich), LBarl (wirdenclich) (FB wirdeclich), Elis, Erlös, Jüngl, Parz, PassI/II; E.: s. wirde; W.: s. nhd. (ält.) würdiglich, Adj., „würdiglich“, DW 30, 2131; L.: Lexer 324b (wirdeclich), Lexer 494b (wirdeclich), Hennig (wirdeclich), FB 472b (wirdeclich)
wirdiclīche*, wirdeclīche, werdiclīche, werdeclīche, wirdenclīche, bridiclīche, mhd., Adv.: nhd. „würdiglich“, würdig, ehrenvoll, herrlich; ÜG.: lat. digne PsM, ex condigno STheol; Vw.: s. ēr-, un-; Q.: PsM (vor 1190), RWchr, LvReg, DvAPat, Berth, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Ot, EckhI, EckhII, EckhV, Parad, KvHelmsd, EvB, Tauler, Seuse (FB wirdeclīche), Chr, Elis, LivlChr, Mai, Neidh, PassI/II, Reinfr, STheol, Walth, Wig, WolfdB; E.: ahd. wirdīglīhho* 1, wirdīglīcho*, Adv., würdig; W.: s. nhd. (ält.) würdiglich, Adv., „würdiglich“, trefflich, sittlich gut, DW 30, 2131; L.: Lexer 324a (wirdeclīche), Lexer 494b (wirdeclīche), Hennig (wirdeclīche), FB 472b (wirdeclīche)
wirdige, mhd., st. F.: nhd. Würde, Rang; E.: s. wirde; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 324b (wirdige)
wirdigen, wurdigen, mhd., sw. V.: nhd. „würdigen“, wertvoll machen, wertvoll halten, ehren, wertschätzen; Vw.: s. hōch-, un-; Hw.: vgl. mnd. wērdigen (1); Q.: SHort (nach 1298), EckhI, BDan (wirdigen), Seuse (würdigen) (FB wirdigen), BdN; E.: s. wirde; W.: nhd. würdigen, sw. V., würdigen, DW 30, 2114; L.: Lexer 324b (wirdigen), Hennig (wirdigen), FB 473a (wirdigen)
wirdigisch***, mhd., Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. wirdigen; W.: nhd. DW-
wirdisch, werdisch, mhd., Adj.: nhd. herrlich; Vw.: s. un-; Q.: Pilgerf (1390?) (FB *wirdisch); E.: s. wirdigen, wirden; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 494b (wirdisch), FB 473a (*wirdisch)
wirdische***, mhd., st. F.: Vw.: s. un-; E.: s. wirdigen; W.: nhd. DW-
wirdischen***, mhd., V.: Vw.: s. un-; E.: s. wirdigen; W.: nhd. DW-
wirdischheit***, mhd., st. F.: Vw.: s. un-; E.: s. wirdigen; W.: nhd. DW-
wirdischlich***, wirdeschlich***, mhd., Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. wirden; W.: nhd. DW-
wirdischlīche***, wirdeschlīche***, mhd., Adv.: Vw.: s. un-; E.: s. wirden; W.: nhd. DW-
wirdischlīchen***, wirdeschlīchen***, mhd., Adv.: Vw.: s. un-; E.: s. wirden; W.: nhd. DW-
wirdislich***, wirdeslich***, mhd., Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. wirden; W.: nhd. DW-
wirdislīche***, wirdeslīche***, mhd., Adv.: Vw.: s. un-; E.: s. wirden; W.: nhd. DW-
wirekeit, mhd., st. F.: Vw.: s. wiricheit
wiric, weric, mhd., Adj.: nhd. „wierig“, dauerhaft, langwierig, lange während; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. wirich; Q.: Minneb, Seuse (FB wiric), HvM, SchwPr (1275-1300), Urk; E.: ahd. wirīg* 9, werīg*, Adj., dauernd, dauerhaft, beständig; s. germ. *wezēn, *wezǣn, sw. V., bleiben, währen; idg. *u̯es- (1), V., weilen, verweilen, wohnen, Pokorny 1170; vgl. idg. *au- (2), *au̯es-, *aus-, V., übernachten, schlafen, Pokorny 72; W.: nhd. (ält.) wierig, Adj., „wierig“, beständig, langdauernd, DW 30, 1573; L.: Lexer 324b (wiric), Hennig (wiric), FB 473a (wiric), WMU (wiric 1820 [1293] 1 Bel.)
wiricheit*, wirekeit, mhd., st. F.: nhd. „Wierigkeit“, Dauer, Lebensdauer; Hw.: vgl. mnd. wirichēt; Q.: Secr (1282) (FB *wiricheit); E.: s. wiric, heit; W.: nhd. (ält.) Wierigkeit, F., „Wierigkeit“, DW 29, 1574; L.: Lexer 494b (wirekeit), FB 473a (*wiricheit)
wirkære*, wirker, würkære*, würker, mhd., st. M.: nhd. „Wirker“, Wirkender, Schöpfer (M.) (2), Arbeiter, Schaffender, Arbeitender, Bearbeitender, Bewirkender; Hw.: s. würkære, werkære; Q.: EckhII, Minneb, Cranc, Gnadenl (FB wirker), Loheng (1283), NvJer; E.: s. wirken; W.: s. nhd. (ält.) Wirker, M., „Wirker“, Verfertiger, Hersteller, DW 30, 572; L.: Lexer 324b (wirker), Hennig (wirker), FB 473a (wirker)
wirkærinne*, würkærinne*, wirkerinne, würkerinne, mhd., st. F.: nhd. „Wirkerin“, Verursacherin, Wirkende, Bewirkende; Hw.: s. werkærinne, würkærinne; Q.: SHort, Minneb (FB wirkerinne), Frl (1276-1318), Netz; E.: s. wirken; W.: s. nhd. (ält.) Wirkerin, F., „Wirkerin“, Weberin, Stickerin, DW 30, 574; L.: Lexer 324b (wirkerinne), FB 473a (wirkerinne)
wirke (1), würke, mhd., sw. M.: nhd. Wirkender; Vw.: s. sar-; E.: s. wirken; W.: vgl. nhd. (ält.) Wirker, M., „Wirker“, Verfertiger, Hersteller, DW 30, 572; L.: Lexer 324b
wirke (2), würke, mhd., sw. F.: nhd. Wirkende; E.: s. wirken; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 324b
wirke*** (3), mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. wirken; W.: nhd. DW-
wirkel, mhd., st. M.: nhd. Hervorbringer, Schöpfer (M.) (2); Q.: WvÖst (1314) (FB wirkel); E.: s. wirken; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 324b (wirkel), FB 473a (wirkel)
wirkelich, würkelich, wirklich, wurklich, mhd., Adj.: nhd. tätig, wirksam, wirkend, wirklich, gegenwärtig; ÜG.: lat. activus STheol, agens STheol, agibilis STheol, effectivus STheol, operativus STheol, practicus STheol; Vw.: s. un-, ūz-; Q.: EckhV (z. T. vor 1298), STheol, Minneb, Tauler, Seuse, Gnadenl (FB wirkelich); E.: s. wirken; W.: nhd. wirklich, Adj., wirklich, würklich, tätig, handelnd, DW 30, 575; R.: die wirkelichen dinge: nhd. „die wirklichen Dinge“; ÜG.: lat. agenda STheol; L.: Lexer 324b (wirkelich), Hennig (wirklich), FB 473a (wirkelich)
wirkelīche, wirklīche, wurklīche, mhd., Adv.: nhd. tätig, wirksam, wirkend, wirklich, gegenwärtig; ÜG.: lat. active STheol; Q.: STheol (nach 1323), Tauler, Gnadenl (FB wirkelīche); E.: s. wirkelich; W.: nhd. wirklich, Adv., wirklich, würklich, tätig, handelnd, DW 30, 575 (Adj.); L.: Hennig (wirklīche), FB 473a (wirkelīche)
wirkelīchheit*, wirkelīcheit, werkelīchheit*, werkelīcheit, würkelīcheit, wirklicheit, würklicheit, wurklicheit, mhd., st. F.: nhd. Tätigkeit, Wirksamkeit, Werktätigkeit, Wirklichkeit; Vw.: s. ūz-; Q.: EckhII (vor 1326), EckhV, Tauler, Seuse, Gnadenl (wirkelīcheit), Parad (wirclichkeit), Gnadenl (werkelīcheit) (FB wirkelīcheit); E.: s. wirklich, heit; W.: s. nhd. Wirklichkeit, F., Wirklichkeit, Sinne, Tätigkeit, Aktivität, DW 30, 582; L.: Lexer 324b (wirkelīcheit), Hennig (wirklicheit), FB 461a (werkelīcheit), FB 473a (wirkelīcheit)
wirken (1), würken, wurken, mhd., sw. V.: nhd. tätig sein (V.), wirken, tun, fertigen, anfertigen, verfertigen, herstellen, herstellen aus, herstellen zu, machen, machen aus, machen zu, handeln, handeln nach, handeln gegen, entstehen, sich erheben, arbeiten, bewirken, verfahren (V.), ins Werk setzen, erwirken, schaffen, erschaffen, verschaffen, vollbringen, bearbeiten, errichten, bauen, hervorrufen, verursachen, ausüben, ausführen, befolgen, zeugen mit, anbringen auf, nähen, sticken, weben, verarbeiten; ÜG.: lat. afficere STheol, agere STheol, cooperare STheol, facere STheol, inficere STheol, operare PsM, STheol; Vw.: s. abe-, ane-, be-, ent-, er-, īn-, ūz-, ver-, zer-, zuo-; Hw.: vgl. mnd. wirken; Q.: Will (1060-1065), Anno (1077-1081), LAlex, PsM, Lucid, LBarl, Ren, RWchr, ErzIII, LvReg, DvAPat, Enik, HTrist, GTroj, Vät, SHort, Kreuzf, HvNst, WvÖst, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, BDan, EvB, Minneb, EvA, Tauler, Seuse, SAlex, KvMSph, KvMSel, WernhMl, Gnadenl (wirken), HvNst (warken, würken) (FB wirken), BdN, Chr, Elis, En, Erinn, Erlös, Exod, GenM, Helbl, Iw, KchrD, LivlChr, Neidh, Orend, SchwSp, Spec, SSp, StrKarl, Suchenw, Trist, Tuch, Walth, Wh, Urk; E.: ahd. wirken* 75, sw. V. (1a), wirken, tun, machen, vollbringen; germ. *wirkjan, sw. V., wirken, tun, machen; s. idg. *u̯erg̑- (2), *u̯reg̑-, V., wirken, tun, Pokorny 1168; W.: nhd. wirken, sw. V., wirken, DW 30, 551; R.: wirken in: nhd. gefährlich wirken auf; ÜG.: lat. inficere STheol; L.: Lexer 324b (wirken), Hennig (wirken), FB 473a (wirken), WMU (wirken 2 [1227] 45 Bel.); Son.: SSp mnd.?
wirken (2), wurken, würken, mhd., st. N.: nhd. Wirken, Tun, Fertigen, Herstellen, Machen, Handeln, Arbeiten, Bewirken; ÜG.: lat. effectus (M.) STheol; Vw.: s. ane-*, īn-, zuo-; Q.: EckhI (vor 1326), EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, EvSPaul, JvFrst, Tauler, Seuse, Gnadenl (FB wirken), Netz; E.: s. wirken (1); W.: nhd. Wirken, st. N., Wirken, handwerkliche Tätigkeit, Arbeit, DW 30, 571; L.: FB 473a (wirken)
wirkende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. wirkend; ÜG.: lat. activus STheol, agens STheol, effectivus STheol, efficiens STheol, faciens STheol, operans STheol; Hw.: vgl. mnd. werkent (2); Q.: EckhI (vor 1326), EckhII, EckhIII, STheol, Tauler, Seuse, KvMSel, Gnadenl (FB wirkende), BdN; E.: s. wirken (1); W.: nhd. wirkend, Adj., wirkend, DW-; L.: 473a (wirkende)
wirker, mhd., st. M.: Vw.: s. wirkære
wirkerinne, würkerinne, mhd., st. F.: Vw.: s. wirkærinne
wirket***, mhd., Part. Prät.: nhd. „wirkt“; Vw.: s. ge-; E.: s. wirken; W.: nhd. DW-
wirkīn, mhd., Adj.: nhd. von Werg hergestellt, aus Werg bestehend, Werg...; E.: s. werc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 324b (wirkīn)
wirklich, mhd., Adj.: Vw.: s. wirkelich
wirklīche, mhd., Adv.: Vw.: s. wirkelīche
wirklicheit, mhd., st. F.: Vw.: s. wirkelīchheit
wirklīchen***, mhd., Adv.: Vw.: s. er-; E.: s. wirklīche; W.: nhd. DW-
wirkunge, würkunge, wurkunge, mhd., st. F.: nhd. Wirkung, Wirken, Wirksamkeit, Tun, Schöpfung, Hervorbringung, Ausübung; ÜG.: lat. actio STheol, effectus (M.) STheol, infectio STheol, operatio STheol, opus STheol; Vw.: s. ane-, īn-, mite-, ūz-; Q.: Secr (1282), EckhII, EckhIII, Parad, STheol, Minneb, Tauler, Seuse, Cranc, KvMSel, Gnadenl (FB wirkunge); E.: s. wirken; W.: s. nhd. Wirkung, F., Wirkung, Würkung, Verrichtung, Ausübung, DW 30, 593; L.: Lexer 324b (wirkunge), Hennig (wirkunge), FB 473a (wirkunge)
wirme, mhd., st. F.: nhd. Wärme; Hw.: s. werme; Q.: Enik, Ot, Trudp (vor 1150) (FB wirme), BdN, Chr, DvA, Loheng, Netz, OrtnAW, PassI/II, Tund, Warnung; E.: ahd. wirma* 1?, st. F. (ō), Wärme, Hitze, Wärmen; germ. *wermjō?, st. F. (ō), Wärme; s. idg. *u̯er- (12), V., brennen, verbrennen, schwärzen (V.) (1), wärmen, Pokorny 1166; W.: vgl. nhd. Wärme, F., Wärme, mäßig hohe Temperatur, DW 27, 2049; L.: Lexer 324b (wirme), Hennig (wirme), FB 473a (wirme)
wirmen (1), mhd., st. F.: nhd. Wärme; Hw.: s. werme; Q.: Trudp (vor 1150) (FB wirmen), Chr, Himmelr; E.: ahd. wirma* 1?, st. F. (ō), Wärme, Hitze, Wärmen; germ. *wermjō?, st. F. (ō), Wärme; s. idg. *u̯er- (12), V., brennen, verbrennen, schwärzen (V.) (1), wärmen, Pokorny 1166; W.: vgl. nhd. Wärme, F., Wärme, mäßig hohe Temperatur, DW 27, 2049; L.: Lexer 324b (wirme), Hennig (wirme), FB 473a (wirmen)
wirmen (2), mhd., st. F.: Vw.: s. wirme
wirmen*** (3), mhd., sw. V.: nhd. wärmen; Vw.: s. durch-; E.: s. wirme; W.: vgl. nhd. wärmen, V., wärmen, warm machen, DW 27, 2061
wīrouch, wierōch, wierāch, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. wīhrouch
wīrouchboum*, wīrouchpoum, mhd., st. M.: Vw.: s. wīhrouchboum
wīrouchbühel, mhd., st. M.: Vw.: s. wīhrouchbühel
wīrouchen, mhd., sw. V.: Vw.: s. wīhrouchen
wīrouchhübel, mhd., st. M.: Vw.: s. wīhrouchhübel
wīrouchstanc, mhd., st. M.: Vw.: s. wīhrouchstanc
wīrouchvaz, wīrouchfaz*, mhd., st. N.: Vw.: s. wīhrouchvaz
wirre (1), mhd., Adj.: nhd. „wirr“, verwirrt, verwirrend, gestört, störend; E.: s. wirren; W.: nhd. wirre, Adj., wirre, wirr, gedanklich unklar, DW 30, 606 (wirr); L.: Lexer 324b (wirre)
wirre (2), mhd., st. F.: nhd. „Wirre“, Verwirrung, Verwicklung, Störung, Schade, Schaden (M.), Not, Bedrängnis, Leid, Ärgernis, Zerwürfnis, Zwietracht, Streit, Streitigkeit, Aufruhr, Krieg, Gefecht, Scharmützel, Vorrichtung zum Abschließen, Gatter, Falltor; Q.: WvÖst (1314), TvKulm, Minneb (FB wirre), Malag; E.: s. wirren; W.: nhd. (ält.) Wirre, F., „Wirre“, Verwirrung, ungeordnetes Durcheinander, DW 30, 606; L.: Lexer 324b (wirre), FB 473a (wirre)
wirren, mhd., sw. V.: nhd. „wirren“, in Verwirrung bringen, sich durcheinander schlingen; Vw.: s. be-, ge-, ver-; Q.: WvÖst (1314) (FB wirren); E.: s. werren; W.: nhd. (ält.) wirren, V., „wirren“, in Verwirrung bringen, beunruhigen, aufrührerisch machen, DW 30, 610; L.: Lexer 324b (wirren), FB 473a (wirren)
wirrewarren, mhd., st. N.: nhd. Verwirrungstiften, Hinschwanken und Herschwanken; Q.: Tauler (vor 1350) (FB *wirrewarren); E.: s. wirre, warren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 494b (wirrewarren), Hennig (wirrewarren), FB 473a (*wirrewarren)
wirs, mhd., Adv.: Vw.: s. wirse (2)
wirse* (1), wirs, mhd., Adj.: nhd. schlimmere, üblere, heftigere, schlechtere, niedrigere; Vw.: s. un-; E.: s. wirse (2); W.: nhd. (ält.) wirs, wirsch, Adj., „wirs“, wirsch, minderwertig, DW 30, 621; L.: Hennig (wirs)
wirse* (2), wirs, würs, wers, mhd., wers, mmd., Adv.: nhd. übler, schlimmer, heftiger, schlechter, niedriger, weniger; Hw.: s. wirser (2); vgl. mnd. wers; Q.: Lucid, Enik, DSp, Brun, GTroj, SHort, HvNst, Apk, EckhIII, Parad, BibVor, MinnerI, MinnerII, Seuse, WernhMl (FB wirs), Albrecht, Aneg, Berth, Bit, Er, Exod, Freid, GenM (um 1120?), Georg, Greg, HartmKlage, Helmbr, KchrD, Kudr, KvWTroj, Martina, Neidh, Netz, Nib, PassI/II, PrLeys, Rab, Rol, RvEBarl, SchwPr, Trist, WälGa, Wig, Urk; E.: ahd. wirs* 13, Adv., schlechter, schlimmer, ärger; germ. *wersi-, *wersiz, *werzi-, *werziz, Adj., schlechtere, üblere; s. idg. *u̯ā- (2), Adv., V., auseinander, biegen, drehen, Pokorny 1108?; W.: nhd. (ält.) wirs, wirsch, Adv., „wirs“, wirsch, minderwertig, DW 30, 621; L.: Lexer 324b (wirs); Son.: vgl. engl. worse, Hennig (wirs), FB 473a (wirs), WMU (wirs 51 [1261] 5 Bel.)
wirsen, mhd., sw. V.: nhd. „wirsen“, schädigen, verletzen, ärgern, übler machen; Vw.: s. ge-; Q.: Stagel (wurssen) (FB wirsen), KvWSilv, PrLeys (Ende 12. Jh.), WvRh, Urk; E.: s. ahd. wirsirōn* 2, sw. V. (2), verschlechtern, verschlimmern, schlechter machen; ahd. wirsōn* 1, sw. V. (2), verschlechtern, zerschlagen (V.); germ. *wersōn, *werzizōn, sw. V., verschlechtern; s. idg. *u̯ā- (2), Adv., V., auseinander, biegen, drehen, Pokorny 1108?; W.: nhd. (ält.) wirsen, wirschen, sw. V., „wirsen“, wirschen, verletzen, verschlimmern, DW 30, 627; L.: Lexer 324b (wirsen), FB 473a (wirsen), WMU (wirsen N306 [1286] 1 Bel.)
wirsenen, mhd., sw. V.: nhd. schädigen, verletzen, ärgern, übler machen; E.: s. ahd. wirsirōn* 2, sw. V. (2), verschlechtern, verschlimmern, schlechter machen; ahd. wirsōn* 1, sw. V. (2), verschlechtern, zerschlagen (V.); germ. *wersōn, *werzizōn, sw. V., verschlechtern; s. idg. *u̯ā- (2), Adv., V., auseinander, biegen, drehen, Pokorny 1108?; W.: vgl. nhd. (ält.) wirsen, wirschen, sw. V., „wirsen“, wirschen, verletzen, verschlimmern, DW 30, 627; L.: Lexer 324b (wirsen)
wirser (1), mhd., Adj.: Vw.: s. wirsere
wirser (2), mhd., Adv.: nhd. übler, schlimmer, heftiger, schlechter, niedriger, weniger; Q.: HTrist (1285-1290), Ot, MinnerI, Stagel, WernhMl (FB wirser); E.: ahd. wirs* 13, Adv., schlechter, schlimmer, ärger; germ. *wersi-, *wersiz, *werzi-, *werziz, Adj., schlechtere, üblere; s. idg. *u̯ā- (2), Adv., V., auseinander, biegen, drehen, Pokorny 1108?; W.: vgl. nhd. (ält.) wirs, wirsch, Adv., „wirs“, wirsch, minderwertig, DW 30, 621; L.: Lexer 324b (wirs); Son.: vgl. engl. worse, Hennig (wirs), FB 473a (wirser)
wirsere, wirser, mhd., Adj.: nhd. schlimmere, üblere, heftigere, schlechtere, niedrigere; Vw.: s. un-; Q.: RWchr (um 1254), DSp, Secr, MinnerI, Teichn, SAlex (FB wirser); E.: s. wirse (2); W.: vgl. nhd. (ält.) wirs, wirsch, Adj., „wirs“, wirsch, minderwertig, DW 30, 621; L.: Hennig (wirs), FB 473a (wirser)
wirseren*, wirsern, mhd., sw. V.: nhd. schädigen, verletzen, ärgern, übler machen; ÜG.: lat. scandalizare Gl; Vw.: s. ge-*; Q.: BrAsb (FB wirsern), AntichrL (1160-1180), Gl; E.: ahd. wirsirōn* 2, sw. V. (2), verschlechtern, verschlimmern, schlechter machen; ahd. wirsōn* 1, sw. V. (2), verschlechtern, zerschlagen (V.); germ. *wersōn, *werzizōn, sw. V., verschlechtern; s. idg. *u̯ā- (2), Adv., V., auseinander, biegen, drehen, Pokorny 1108?; W.: vgl. nhd. (ält.) wirsen, wirschen, sw. V., „wirsen“, wirschen, verletzen, verschlimmern, DW 30, 627; L.: Lexer 324b (wirsen), FB 473a (wirsern)
wirsern, mhd., sw. V.: Vw.: s. wirseren*
wirserunge, mhd., st. F.: nhd. Verschlechterung, Ärgernis; ÜG.: lat. contritio PsM, scandalum Gl, PsM; Q.: PsM (vor 1190) (FB wirserunge), PsWindb, Gl; E.: ahd. wirsirunga* 7, st. F. (ō), Verschlechterung, Ärgernis, Verderben; s. mhd. wirsen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 324b (wirserunge), FB 473a (wirserunge)
wirsest (2), mhd., Adv. (Superl.): nhd. am schlimmsten, übler, schlimmer, heftiger, schlechter, niedriger, weniger; Hw.: s. wirs; Q.: MinnerI (um 1340), Seuse, WernhMl (FB wirsest); E.: s. wirse (2), wirseren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 324b (wirst), Hennig (wirst), FB 473b (wirsest)
wirseste (1), mhd., Adj. (Superl.): nhd. schlimmste, übelste, heftigste, schlechteste, niedrigste, schlimmere, üblere, heftigere, schlechtere, niedrigere; ÜG.: lat. pessimus PsM; Q.: PsM (vor 1190), RWchr, DSp, Ot, Seuse, SAlex (wirsest), Apk (werst) (FB wirsest); E.: s. wirse (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 473ab (wirsest)
wirsic, mhd., Adj.: nhd. „wirsig“, schlimm, übel; Q.: GestRom (vor 1400); E.: s. wirse; W.: nhd. (ält.) wirsig, Adj., „wirsig“, wirsich, wütend, wild, toll, DW 30, 627; L.: Lexer 324b (wirsic)
wirst, wurst, mhd., Adv. ( Superl.): Vw.: s. wirsest
wirt (1), wiert, wurt, wert, mhd., wert, mmd., st. M.: nhd. Wirt, Gastwirt, Schutzpatron, Ehemann, Herr, Hausherr, Burgherr, Mann, Gastgeber, Bewirter, Schutzherr, Tiermännchen, Landesherr, Gebieter, Gastfreund, Verwalter, Pfleger, Brautführer; Vw.: s. ēwe-*, hecken-, helle-, himel-, hūs-, kone-, sal-, vrouwen-, winkel-; Hw.: vgl. mnd. wērt (1); Q.: Kchr, Ren, StrAmis, ErzIII, HlReg, Enik, TürlWh, Lilie, DSp, SGPr, HTrist, GTroj, Vät, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, HvBer, BDan, Tauler, Seuse, WernhMl (FB wirt), Albrecht, Aneg, Berth, Bit, Chr, Dietr, EbvErf, Er, Exod, Freid, GenM (um 1120?), Georg, Greg, HartmKlage, Helmbr, KchrD, Kudr, KvWTroj, LivlChr, Martina, Neidh, Nib, PassI/II, PrLeys, Rab, Rol, RvEBarl, SchwPr, SchwSp, Trist, WälGa, Warnung, Wig, Urk; E.: ahd. wirt (1) 22, st. M. (i), „Wirt“, Hausherr, Ehemann, Bewirter; germ. *werdu-, *werduz, st. M. (u), Mahlzeit, Bewirtung, Gastgeber; s. idg. *u̯er- (11), *u̯erə-, Sb., Freundlichkeit, Pokorny 1165?; W.: nhd. Wirt, M., Wirt, DW 30, 629; R.: des himeles wirt: nhd. „Himmelswirt“, Gott, Christus; R.: der helle wirt: nhd. „Höllenwirt“, Teufel; L.: Lexer 324b (wirt), Lexer 494b (wirt), FB 473b (wirt), WMU (wirt 219 [1275] 470 Bel.)
wirt (2), mhd., st. M.: nhd. „Wirt“ (M.) (2), Meereswirbel; E.: s. ahd. wirt, Adj., gewunden; vgl. germ. *werdila, *werdilaz, st. M. (a), Spinnwirtel, Wirtel; s. idg. *øert, V., drehen, wenden, Pokorny 1156; vgl. idg. *øer (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; W.: nhd. (ält.) Wirt, M., „Wirt“ (M.) (2), Wallen (N.), Sprudeln (N.), Wirbeln (N.), DW 30, 629; L.: Lexer 324c (wirt)
wirte, wierte, wirten, mhd., sw. M.: nhd. „Wirte“, Wirtel, Spindelring; ÜG.: lat. alabrum Gl, (moles) Gl, (pensum) Gl; Hw.: s. wirtel; Q.: Ring, Gl (11. Jh.); E.: s. frz. verteil, M., Wirtel, Spinnwirtel; afrz. *vertellum, lat. verticulum, N., Gelenk, Einbiegung; vgl. lat. vertere, V., kehren (V.) (1), wenden, drehen, umkehren, umwenden; idg. *u̯ert-, V., drehen, wenden, Pokorny 1156; s. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; W.: nhd. (ält.) Wirte, M., „Wirte“, Wirtel an der Spindel, Spindelstein, DW 30, 649, vgl. DW 30, 649 (Wirtel); L.: Lexer 324c (wirte), Hennig (wirte)
wirtel, mhd., st. M.: nhd. „Wirtel“, Spindelring; Hw.: s. wirte; E.: s. frz. verteil, M., Wirtel, Spinnwirtel; afrz. *vertellum; s. lat. verticulum, N., Gelenk, Einbiegung; vgl. lat. vertere, V., kehren (V.) (1), wenden, drehen, umkehren, umwenden; idg. *u̯ert-, V., drehen, wenden, Pokorny 1156; s. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; W.: nhd. (ält.) Wirtel, M., „Wirtel“, Wirtel an der Spindel, Spindelstein, DW 30, 649; L.: Lexer 324c (wirte)
wirten (1), mhd., sw. V.: nhd. „wirten“, bewirten; Vw.: s. be-, ge-; Q.: Kreuzf, SAlex (FB wirten), Hätzl, JTit (3. Viertel 13. Jh.), Mai; E.: s. ahd. wirtōn* 2, sw. V. (2), speisen, schmausen; W.: nhd. (ält.) wirten, sw. V., „wirten“, bewirten, DW 30, 653; L.: Lexer 342c (wirten), FB 473b (wirten)
wirten (2), mhd., sw. M.: Vw.: s. wirte
wirtgebe, mhd., sw. M.: nhd. „Wirtgeber“, Ehemann; E.: s. wirt, wirten, gebe; W.: vgl. nhd. (ält.) Wirtgeber, M., „Wirtgeber“, Gastgeber, Ehemann, DW 30, 654; L.: Lexer 324c (wirtgebe)
wirtin, wirtīn, mhd., st. F.: Vw.: s. wirtinne
wirtīn, mhd., st. F.: Vw.: s. wirtin, wirtinne
wirtinne, wirtīn, wirtin, wertinne, mhd., wertinne, mmd., st. F.: nhd. „Wirtin“, Ehefrau, Hausfrau, Herrin, Brautführerin; Vw.: s. ēwe-*, hūs-; Hw.: s. wirtin; vgl. mnd. werdinne (1); Q.: RWh, SGPr, HTrist, GTroj, Gund, Kreuzf, HvNst, WernhMl (st. F.), SHort (sw. F.) (FB wirtinne), Chr, Elis, Erlös, ErnstD, Flore, Gen (1060-1080), Helbl, Köditz, MarGr, ReinFu, RhMl, SchwPr, SchwSp, Trist, Wig, WvRh, Urk; E.: ahd. wirtun* 14, wirtin*, st. F. (jō), Hausfrau, Gattin, Gastgeberin; W.: nhd. Wirtin, F., Wirtin, DW 30, 654; R.: die niun wirtinne: nhd. die neun Musen; L.: Lexer 324c (wirtinne), Lexer 494b (wirtinne), FB 473b (wirtinne), WMU (wirtinne 92 [1265] 835 Bel.)
wirtlich, mhd., Adj.: nhd. „wirtlich“, männlich, gebieterisch; Q.: GestRom, Krone (um 1230), Warnung; E.: s. wirt, lich; W.: nhd. (ält.) wirtlich, Adj., „wirtlich“, gastfreundlich, DW 30, 658; L.: Lexer 324c (wirtlich)
wirtlīche, mhd., Adv.: nhd. männlich, gebieterisch; Q.: Lilie, GTroj (FB wirtlīche), Hadam, Krone, Loheng, RhMl (1220-1230); E.: s. wirtlich; W.: s. nhd. (ält.) wirtlich, Adv., „wirtlich“, gastfreundlich, DW 30, 658 (Adj.); L.: Lexer 324c (wirtlīche), FB 473b (wirtlīche)
wirtlīchen, mhd., Adv.: nhd. hausherrlich; Q.: Urk (1290); E.: s. wirtlich; W.: s. nhd. (ält.) wirtlich, Adv., „wirtlich“, gastfreundlich, DW 30, 658 (Adj.); L.: WMU (wirtlīchen 1220 [1290] 1 Bel.)
wirtliute, mhd., st. M. Pl.: nhd. „Wirtleute“, Eheleute; Q.: HvBurg (FB wirtliute), Urk (1296); E.: s. wirt, liute; W.: vgl. nhd. Wirtsleute, M. Pl., Wirtsleute, Wirt und Wirtin als Ehepaar, Familie des Wirtes, DW 30, 702; L.: Lexer 324c (wirtliute), FB 473b (wirtliute), WMU (wirtliute N763 [1296] 2 Bel.)
wirtschaft, wertschaft, wurtschaft, mhd., st. F.: nhd. Wirtschaft, Tätigkeit des Hausherrn, Tätigkeit des Wirtes, Tätigkeit des Schenkwirts, Bewirtung, Aufnahme, Mahl, Mahlzeit, Speise, Gastmahl, Fest, Aufwand, Überfluss, Vorrat, Gasterei, Schmaus, festliche Freude, Einsetzung des heiligen Abendmahls, Abendmahl; ÜG.: lat. epulum PsM; Vw.: s. ābent-; Hw.: vgl. mnd. wērtschop; Q.: Kchr, LAlex, Mar, PsM, Lucid, Albert, Ren, RWchr, StrAmis, ErzIII, LvReg, HlReg, DvAStaff, DvAPat, Enik, Lilie, DSp, Brun, SGPr, HTrist, GTroj, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, EckhI, Parad, BDan, HistAE, KvHelmsd, EvB, EvA, Tauler, SAlex, Cranc, Schachzb, WernhMl (wirtschaft), Schürebr (wurtschaft) (FB wirtschaft), Albrecht, Chr, Erinn, GenM (um 1120?), Hester, KvWSilv, KvWTroj, PassI/II, Renner, Walth, Urk; E.: ahd. wirtskaft* 8, wirtscaft, st. F. (i), Bewirtung, Mahl, Festmahl; W.: nhd. Wirtschaft, F., Wirtschaft, DW 30, 661; R.: wirtschaft haben: nhd. gespeist werden; L.: Lexer 324c (wirtschaft), Hennig (wirtschaft), FB 473b (wirtschaft), WMU (wirtschaft 438 [1280] 1 Bel.)
wirtschaften, wirtscheften, mhd., sw. V.: nhd. „wirtschaften“, Gastmahl halten, Gasterei halten, schmausen; ÜG.: lat. epulare PsM; Hw.: vgl. mnd. wērtschoppen; Q.: PsM (vor 1190), Brun, JvFrst, EvA (FB wirtschaften), EvBeh; E.: s. wirt, schaften; W.: s. nhd. wirtschaften, V., wirtschaften, Gastmahl halten, am Mahl teilnehmen, DW 30, 681; L.: Lexer 324c (wirtschaften), FB 473b (wirtschaften)
wirtschaftshūs, mhd., st. N.: nhd. „Wirtschaftshaus“, Gasthaus; Q.: Cranc (1347-1359) (FB wirtschaftshūs); E.: s. wirtschaft, hūs; W.: nhd. Wirtschaftshaus, N., Wirtschaftshaus, Haus in dem ein Gelage gehalten wird, DW 30, 693; L.: FB 473b (wirtschaftshūs)
wirtscheften, mhd., sw. V.: Vw.: s. wirtschaften
wirtvolc, wirfolc*, mhd., st. N.: nhd. Dienstgeber; E.: s. wirt, volc; W.: vgl. nhd. (ält.) Wirtsvolk, N., „Wirtsvolk“, Herr des Gesindes, Dienstgeber, DW 30, 704; L.: Lexer 324c (wirtvolc)
wirtzal, wirtzall, mhd., st. M.: nhd. feines niederländisches Tuch grüner oder gelber Farbe; E.: s. fritschāl; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 494c (wirtzal); Son.: volkstümliche Eindeutschung von fritschāl
wirtzall, mhd., st. M.: Vw.: s. wirtzal
wirvelloc, wirfelloc*, mhd., st. M.: Vw.: s. wirbelloc
wirz, werz, mhd., werz, mmd., st. N.: nhd. Würze, Bierwürze, Metwürze, süßer aromatischer Stoff; Vw.: s. honec-; Hw.: s. wurze; Q.: KvWTroj (1281-1287), Loheng, Renner, StRHeiligenst; E.: s. ahd. wirz 14, st. F. (ī), st. N. (a), Würze, Bierhefe; germ. *werti-, *wertiz, st. N. (i?), Würze, Bierwürze; s. idg. *u̯erād-, *u̯rād-, *u̯ₑrəd-, *u̯rəd-, Sb., Zweig, Rute, Wurzel, Pokorny 1167; W.: nhd. (ält.) Wirz, N., „Wirz“, DW 30, 704, vgl. DW 30, 2335 (Würze); L.: Lexer 324c (wirz), Hennig (wirz)
wirzel, mhd., st. M.: nhd. Name eines Wurmes; E.: s. wirz (?); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 494c (wirzel)
wis (1), mhd., Adj.: nhd. „gewiss“, sicher; Vw.: s. ge-, un-; Hw.: vgl. mnd. wis (2); E.: s. wizzen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (wis)
wis (2), mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. wise
wīs (1), mhd., Adj.: nhd. weise, verständig, erfahren (Adj.), klug, alt, kundig, unterrichtet, gelehrt, gewiss, sicher, zuverlässig, kampferfahren, tapfer; ÜG.: lat. prudens PsM, sapiens BrTr, PsM, STheol; Vw.: s. ā-, alle-, alt-, buoch-, eben-, ēren-, kampf-, künste-, lēre-, lüge-, minne-, mort-, strō-, über-, un-, ur-, vadem-, vüre-, wāc-, wāge-, walt-*, wege-, werc-, werlt-, weter-, wort-, wunder-, zuht-; Hw.: s. wīse, wīz, wīze; vgl. mnd. wīs (1); Q.: LAlex (1150-1170), Eilh, PsM, TrSilv, Ren, RWchr, StrAmis, ErzIII, LvReg, DvAPat, Enik, TürlWh, Lilie, Berth, SGPr, HTrist, Kreuzf, HvNst, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, EvB, MinnerII, Tauler, Gnadenl (FB wīs), Athis, BdN, BrTr, Freid, JTit, Karlmeinet, Nib, Parz, Rol, STheol, Urk; E.: ahd. wīs (1) 52?, Adj., weise, klug, kundig, schlau; germ. *weisa- (1), *weisaz, *wīsa-, *wīsaz, Adj., weise, kundig, klug, erfahren (Adj.), verständig; s. idg. *u̯idusī-, Adj., wissend, Pokorny 1125; vgl. idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., erblicken, sehen, finden, Pokorny 1125; idg. *au̯- (8), *au̯ēi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78; W.: s. nhd. weise, Adj., weise, wissend, kundig, erfahren (Adj.), DW 28, 1012; R.: wīs werden: nhd. Erfahrung sammeln; R.: wīs sīn: nhd. zu würdigen wissen; R.: wīse sīn: nhd. zu würdigen wissen; L.: Lexer 324c (wīse), Hennig (wīs), FB 473b (wīs), WMU (wīs 47 [1259] 42 Bel.)
wīs (2), mhd., st. F.: nhd. Art und Weise; Hw.: s. wīse (5); E.: ahd. wīs (2) 160?, st. F. (indekl.), Art (F.) (1), Weise (F.) (2), Hinsicht; s. germ. *weisa, *wīsa, Sb., Weise (F.) (2), Art (F.) (1); vgl. idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., erblicken, sehen, finden, Pokorny 1125; idg. *au̯- (8), *au̯ēi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78; W.: s. nhd. Weise, F., Weise (F.) (2), DW 28, 1045; L.: Lexer 324c (wīs), Hennig (wīs)
wīs*** (3), mhd., Adj.: Vw.: s. rōsen-, stōlen-; E.: s. wīs (2); W.: nhd. DW-
wīs*** (4), mhd., Adv.: Vw.: s. ander-, brūte-, lambes-, menschen-, schāch-, schāchzabel-, swelhe-, zirkel-; E.: s. wīs (2); W.: nhd. DW-
wīs*** (5), mhd., st. M.: Vw.: s. ver-; E.: s. wīsen; W.: nhd. DW-
wīsære, wīser, mhd., st. M.: nhd. „Weiser“ (M.) (2), Führer, Anführer, Oberhaupt, Vorgesetzter, Lehrer, Beiständer, Zeigefinger; ÜG.: lat. index PsM, (viaticus) Gl; Vw.: s. abe-, ane-, īn-, vogel-, vore-*, walt*-; Hw.: vgl. mnd. wīsære; Q.: PsM, HvBurg, Ot, EckhV, Seuse, WernhMl, Pilgerf (FB wīsære), Dietr, HartmKlage (um 1185), Helbl, Krone, Rab, Gl, Urk; E.: s. wīsen (4); W.: s. nhd. (ält.) Weiser, M., „Weiser“ (M.) (2), Führer, Anführer, Leiter (M.), Lehrer, DW 28, 1104; L.: Lexer 324c (wīsære), Hennig (wīsære), Glossenwörterbuch 738b (wīsære), FB 473b (wīsære), WMU (wīsære 2110 [1295] 1 Bel.)
wīsærinne*, wīserin, mhd., st. F.: nhd. „Weiserin“, Leiterin, Lehrerin; Q.: Seuse (1330-1360), WernhMl (FB wīserin); E.: s. wīsære; W.: s. nhd. (ält.) Weiserin, F., „Weiserin“, Führerin, Leiterin, DW 28, 1108; L.: Lexer 325a (wīserin), FB 474a (wīserin)
wīsage (1), mhd., sw. M.: Vw.: s. wīssage
wīsage (2), mhd., st. F.: Vw.: s. wīssage
wīsage (3), mhd., sw. F.: Vw.: s. wīssage
wīsagen, mhd., sw. V.: Vw.: s. wīssagen
wisamt, mhd., st. N., F.: Vw.: s. wisemāt
wisant, mhd., st. M.: Vw.: s. wisent
wisanthorn, mhd., st. N.: Vw.: s. wisenthorn
wisanthūt, mhd., st. F.: Vw.: s. wisenthūt
wisanttier, mhd., st. N.: Vw.: s. wisenttier
wīsāt, mhd., st. N., M., F.: Vw.: s. wīsōt
wīsātbrōt, mhd., st. N.: Vw.: s. wīsōtbrōt
wisboum, wispoum, wiseboume, mhd., st. M.: nhd. „Wiesbaum“, Stange über dem beladenen Heuwagen, Befestigungsanlage für Wagenladungen; Hw.: vgl. mnd. wēsebōm; Q.: AdelhLangm, BdN, StrDan (1220-1240), Urk; E.: s. wise, boum; W.: nhd. (ält.) Wiesbaum, M., „Wiesbaum“, DW 29, 1574, vgl. DW 29, 1589 (Wiesebaum); L.: Lexer 324c (wisboum), Hennig (wisboum), Hennig (wiseboum), WMU (wīsboum 1103 [1289] 1 Bel.)
wīsbrief, wīsebrief, mhd., st. M.: nhd. „Weisbrief“, Urteilsurkunde; E.: s. wīse (1), brief; W.: s. nhd. (ält.) Weisbrief, M., „Weisbrief“, Weisungsbrief, DW 28, 1011; L.: Lexer 324c (wīsbrief)
wisch (1), wusch, mhd., wusch, mmd., st. M., st. N.: nhd. Wisch, Strohwisch; Vw.: s. ars-, areweiz-, strō-, veder-, vleder-; Hw.: vgl. mnd. wisch (1); Q.: Herb (1190-1200), StRPrag, Wh; E.: s. ahd. wisk* 1, wisc*, st. M. (a), Wisch, Bündel, Lappen (M.); germ. *wiska-, *wiskaz, st. M. (a), Wisch, Bündel; s. idg. *u̯eisk-, V., drehen, flechten, Pokorny 1133; vgl. idg. *u̯eis- (2), V., drehen, Pokorny 1133; idg. *u̯ei- (1), *u̯ei̯ə-, *u̯ī̆-, V., drehen, biegen, Pokorny 1120; W.: s. nhd. (ält.) Wisch, M., N., „Wisch“, Bündel, Fackel, DW 30, 705; L.: Lexer 324c (wisch), Hennig (wisch)
wisch*** (2), mhd., Suff.: Vw.: s. göu-; E.: ?; W.: nhd. DW-
wische, mhd.: Vw.: s. wise (mmd.)
wischen, wüschen, wuschen, mhd., sw. V.: nhd. wischen, abwischen, reinigen, trocknen, abtrocknen, putzen, sich leicht und schnell bewegen, rutschen, schlüpfen, schlüpfen aus, schlüpfen durch, huschen, springen, fliehen, entschlüpfen; ÜG.: lat. abstergere PsM, tergere PsM; Vw.: s. abe-, durch-, ent-, er-, ge-*, hin-, hine-*, īn-, ūf-, ūz-, ver-, wider-; Hw.: vgl. mnd. wischen; Q.: PsM, Ren, StrDan, Vät, HvNst, Apk, WvÖst, BDan, Minneb, EvA, Seuse, Cranc, WernhMl (FB wischen), Albrecht, Boner, Chr, Frl, HartmKlage, Helmbr, Köditz, Krone, Litan (nach 1150), MarLegPass, Nib, Netz, PassI/II, PassIII, Ring, Roth, Spec, StrDan, UvZLanz; E.: ahd. wiskēn* 4, wiscēn*, sw. V. (1a), wischen, schleifen (V.) (2), schleifen über; germ. *wiskōn, sw. V., wischen; vgl. idg. *u̯eisk-, V., drehen, flechten, Pokorny 1133; idg. *u̯eis- (2), V., drehen, Pokorny 1133; idg. *u̯ei- (1), *u̯ei̯ə-, *u̯ī̆-, V., drehen, biegen, Pokorny 1120; W.: nhd. wischen, sw. V., wischen, DW 30, 712; L.: Lexer 324c (wischen), Hennig (wischen), FB 473b (wischen)
wīschepel 9 und häufiger, mhd., st. M.: nhd. Hohlmaß von einer bestimmten Anzahl von Scheffeln; Q.: Urk (1290); E.: Herkunft unklar?; W.: nhd. DW-; L.: WMU (wīschepel 1299 [1290] 9 Bel.)
wischte, mhd., sw. V. (Prät.): nhd. wischte; Hw.: s. wischen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 324c (wischen)
wischtuoch, mhd., st. N.: nhd. Wischtuch, Abwischtuch, Abtrockentuch; Q.: HvNst (um 1300) (FB wischtuoch), Hätzl, Myns; E.: s. wischen, tuoch; W.: nhd. Wischtuch, N., Wischtuch, Tuch zum Abreiben, Tuch zum Reinigen, DW 30, 728; L.: Lexer 324c (wischtuoch), FB 473b (wischtuoch)
wise, wisse, wis, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Wiese, Weideland; Vw.: s. adel-, ban-, hove-, kamer-, lēhen-, loter-, morder-, pasch-, smal-, sumer-, vēch-*, visch-; Hw.: vgl. mnd. wēse (3), wische (2); Q.: ErzIII, SGPr, HvNst, Eilh, Seuse, Ren, RWchr (FB wise), Albrecht (1190-1210), KvWEngelh, KvWTroj, Loheng, Wh, Urk; E.: ahd. wisa 15, st. F. (ō) sw. F. (n), Wiese; germ. *wisō, st. F. (ō), Wiese; s. idg. *u̯eis- (1), V., sprießen, wachsen (V.) (1), Pokorny 1133; W.: nhd. Wiese, F., Wiese, Wiesenfläche, DW 29, 1575; L.: Lexer 324c (wise), Hennig (wise), FB 473b (wise), WMU (wise 13 [1250] 500 Bel.)
wīse (1), mhd., Adj.: nhd. weise, verständig, klug, gelehrt; Vw.: s. ā-, bīht-, eben-, sinne-; Hw.: s. wīs; vgl. mnd. wīse (4); Q.: s. wīs; E.: ahd. wīsi* 63?, Adj., weise, klug, kundig, schlau; W.: nhd. weise, Adj., weise, wissend, kundig, DW 28, 1012; L.: Lexer 324c (wīse)
wīse (2), mhd., sw. M.: nhd. „Weiser“ (M.) (2), Führer, Anführer, Oberhaupt; Vw.: s. ā-, anger-, gotes-, über-, vogel-, wege-; Q.: RvZw, RWchr, HvNst, EckhV, EvA, Tauler (FB wīse), Suchenw, UvZLanz (nach 1193); E.: ahd. wīso (1) 12, sw. M. (n), Weiser (M.) (2), Führer, Leiter (M.), Weisel, Bienenkönigin; s. wīsen; W.: s. nhd. (ält.) Weiser, M., „Weiser“ (M.) (2), Führer, Anführer, Leiter (M.), DW 28, 1104; L.: Lexer 324c (wīse), Hennig (wīse), FB 473b (wīse)
wīse (3), mhd., st. F.: nhd. Wissen, Weisheit, Reife, Vorsehung; Vw.: s. ane-, ā-; Hw.: vgl. mnd. wēte (2); Q.: LvReg (1237-1252), Schachzb (FB wīse); E.: ahd. wīsī* 6, st. F. (ī), Wissen, Weisheit, Klugheit; germ. *weisī-, *weisīn, *wīsī-, *wīsīn, sw. F. (n), Weisheit; s. idg. *u̯idusī-, Adj., wissend, Pokorny 1125; vgl. idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., erblicken, sehen, finden, Pokorny 1125; idg. *au̯- (8), *au̯ēi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78; W.: nhd. DW-; R.: mir kumt ze wīse: nhd. ich erkenne; L.: FB 473b (wīse)
wīse (4), mhd., sw. M.: nhd. Weiser (M.) (1), Kenner, Ratgeber, Gelehrter; Hw.: vgl. mnd. wīse (3); E.: s. wīse (1), wizzen; W.: s. nhd. (ält.) Weise, M., „Weise“, Wissender, Kundiger, Gelehrter, DW 27, 1039; L.: Lexer 494c, Hennig (wīse)
wīse (5), wīs, mhd., st. F.: nhd. Art (F.) (1), Weise (F.) (2), Art und Weise, Wesen, Eigenart, Verhalten, Form, Melodie, Lied, Gesangsstück, Anweisung, besondere Erscheinungsform, Verfahren; ÜG.: lat. aliqualiter (= in etlicher wīse) STheol, conditio STheol, eminentius (= in einer hœheren wīse) STheol, mensura BrTr, modus BrTr, STheol, multipliciter (= mange wīse) PsM, nullatenus (= in keiner wīse) BrTr, ordo BrTr, quantitas BrTr, ratio STheol, status STheol, tripliciter (= in drīer hant wīse) STheol, usquequaque (= dehein wīse) PsM; Vw.: s. abe-, behelf-, buoben-, eben-, ēren-, gampel-, ge-, gogel-, göu-, goukel-, gumpel-, hōne-, hove-, kampf-, jage-, klage-, kouf-, kroten-, lant-, lēre-, luoder-, menschen-, minne-, sanc-, schif-, schrīb-, sinc-, stadel-, tage-, tanz-, tōren-, truge-, un-, veter-, vore-*, vrāg-, vrouwen-, wege-, ziter-; Hw.: vgl. mnd. wīse (1); Q.: Lei, Will (1060-1065), LAlex, Mar, PsM, Albert, LBarl, Ren, RAlex, RWchr, StrAmis, LvReg, HlReg, DvAPat, Enik, TürlWh, Lilie, DSp, Secr, HTrist, GTroj, HBir, Märt, Kreuzf, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, BDan, Hiob, KvHelmsd, MinnerII, EvA, Tauler, Seuse, Stagel, KvMSph, WernhMl, Gnadenl (FB wīse), BdN, BrTr, Chr, Elis, Er, ErnstD, Exod, GenM (um 1120?), GFrau, Greg, JTit, KchrD, KvWSilv, KvWTroj, Loheng, Martina, UvLFrd, Urk; E.: ahd. wīsa* (1) 80, st. F. (ō), sw. F. (n), Weise (F.) (2), Art (F.) (1), Maß, Brauch; germ. *wīsa, Sb., Weise (F.) (2), Art (F.) (1); s. idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., erblicken, sehen, finden, Pokorny 1125; W.: nhd. Weise, F., Weise (F.) (2), Aussehen, Erscheinung, DW 28, 1045; R.: ez gīt ūz der wīse: nhd. es ist unerhört, es geht auf gar keinen Fall; R.: in hunder wīse: nhd. auf hündische Weise, wie ein Hund; R.: in franzoiser wīse: nhd. auf Französisch; R.: in franzoiser wīse sprechen: nhd. auf Französisch sprechen; R.: deheine wīse: nhd. auf keinen Fall, überhaupt nicht; R.: in alle wīse: nhd. in jeder Beziehung, vollkommen, vollständig; R.: in zwei wīse: nhd. doppelt; R.: wort und wīse: nhd. Wort und Tat, Singen und Sagen; R.: regenes wīse: nhd. wie Regen; R.: in knehtes wīse: nhd. als Knecht; R.: in stuckes wīse: nhd. in Stücken; L.: Lexer 324c (wīse), Lexer 494c (wīse), Hennig (wīse), FB 473b (wīse), WMU (wīse 5 [1238] 450 Bel.)
wīse*** (6), mhd., Adv.: Vw.: s. bare-, gast-, hinder-, kreizes-, kriuze-, manege-*, maneger-*, rücke-, vüre-*; E.: s. wīse (5); W.: nhd. DW-
wīse*** (7), mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. wīsen (4); W.: nhd. DW-
wiseblūme, mhd., sw. M., sw. F.: Vw.: s. wisebluome
wisebluome, wiseblūme, mhd., sw. M., sw. F.: nhd. Wiesenblume; Hw.: vgl. mnd. wēseblōme; Q.: Rol (um 1170); E.: s. wise, bluome; W.: s. nhd. Wiesenblume, F., Wiesenblume, DW 29, 1601; L.: Lexer 324c (wisebluome), Hennig (wisebluome)
wiseboum, mhd., st. M.: Vw.: s. wisboum
wīsebrief, mhd., st. M.: Vw.: s. wīsbrief
wiseclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. wīsiclīche
wisegelt, mhd., st. N.: nhd. „Wiesengeld“, Abgabe von Wiesen und Grundstücken; Q.: UrbBayJ (Anfang 14. Jh.); E.: s. wise, gelt; W.: s. nhd. (ält.) Wiesengeld, N., „Wiesengeld“, Wiesgeld, von Wiesen zu entrichtende Abgabe, DW 29, 1606; L.: Lexer 324c (wisegelt)
wīsegen, mhd., sw. V.: Vw.: s. wīsen
wiseheie, mhd., sw. M.: nhd. Wiesenhüter, Feldhüter; E.: ahd. wisaheio* 1, sw. M. (n), Wiesenhüter; s. wisa, hag; W.: nhd. (ält.-dial.) Wieseheie, M., „Wieseheie“, Flurhüter dem die Aufsicht über die Wiesen obliegt, DW 29, 292; L.: Lexer 324c (wiseheie)
wisel, mhd., st. F.: Vw.: s. wisele
wīsel (1), mhd., st. M.: nhd. „Weisel“, Führer, Anführer, Oberhaupt, Bienenkönigin; Q.: Mar (1172-1190), Ot, Teichn, SAlex (FB wīsel), BdN, JTit, Kirchb, Loheng, Neidh; E.: ahd. wīsil 6, st. M. (a?), Weisel, Bienenkönigin, Führer; W.: nhd. (ält.) Weisel, M., „Weisel“, Weiser (M.) (2), Führer, DW 28, 1074; L.: Lexer 325a (wisele), Hennig (wīsel), FB 474a (wīsel)
wīsel (2), mhd., sw. F., st. F.: Vw.: s. wīhsel
wiselamp, mhd., st. N.: nhd. „Wiesenlamm“, Weidelamm; Q.: UrbSonnenb (1. Hälfte 14. Jh.); E.: s. wise, lamp; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 324c (wiselamp)
wisele, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Wiesel; Vw.: s. hermel-*; Hw.: vgl. mnd. wasele, wesele; Q.: Schürebr, EckhI (FB wisele), Albrecht (1190-1210), BdN, KvWGS, Renner, WvRh; E.: ahd. wisula* 31, wisala, st. F. (ō), sw. F. (n), Wiesel; germ. *wisulō, st. F. (ō), Wiesel; germ. *wisulō-, *wisulōn, sw. F. (n), Wiesel; s. idg. *u̯eis- (3), V., zerfließen, fließen, Pokorny 1134; W.: s. nhd. Wiesel, N., Wiesel, DW 29, 1592; L.: Lexer 325a (wisele), FB 474a (wisele)
wīselich***, mhd., Adj.: Vw.: s. be-; Hw.: vgl. mnd. wiselīk; E.: s. wīsen (4); W.: nhd. DW-
wīselīche***, mhd., Adv.: Vw.: s. be-; E.: s. wīsen (4); W.: nhd. DW-
wiselīn, mhd., st. N.: nhd. „Wieslein“, kleine Wiese; Q.: Tuch, UrbSonnenb, Urk (1295); E.: s. wise, līn; W.: s. nhd. (ält.) Wieslein, N., „Wieslein“, kleine Wiese, DW 29, 1628; L.: Lexer 325a (wiselīn), WMU (wiselīn 2239 [1295] 7 Bel.)
wīselōs, wīslōs, mhd., Adj.: nhd. führerlos, ziellos, ungeleitet, ungelenkt, irregehend, hilflos, verlassen (Adj.), verwaist, ohne besondere Erscheinungsform seiend; Hw.: vgl. mnd. wīselōs; Q.: RWchr (um 1254), StrBsp, HvBurg, HvNst, Ot, EckhIII, Parad, Tauler, Seuse, WernhMl (FB wīselōs), Berth, Chr, JTit, Kolm; E.: s. wīse, lōs; W.: nhd. (ält.) weiselos, Adj., „weiselos“, weislos, irrend, ohne Führer seiend, ziellos umherstreifend, DW 28, 1076; L.: Lexer 325a (wīselōs), Hennig (wīselōs), FB 474a (wīselōs)
wīselōse, wīslōse, mhd., Adv.: nhd. führerlos, ziellos, hilflos, verlassen (Adv.); Q.: Mar (1172-1190), Ot, Seuse (FB wīselōse), Chr, Craun, Er, Reinfr, SchwPr, Vintl; E.: s. wīselos; W.: s. nhd. (ält.) weiselos, Adv., „weiselos“, weislos, irrend, ohne Führer seiend, ziellos umherstreifend, DW 28, 1076; L.: Lexer 325a (wīselōse), Hennig (wīselōse), FB 474a (wīselōse)
wīselōsekeit, mhd., st. F.: Vw.: s. wīselōsicheit
wīselosic***, mhd., Adj.: nhd. „losgelöst“; E.: s. wīselōs; W.: nhd. DW-
wīselōsicheit*, wīselōsekeit, mhd., st. F.: nhd. Losgelöstheit von jeder Form, Losgelöstheit von jeder Eigenschaft; Q.: Seuse (1330-1360) (FB wīselōsekeit); E.: s. wīselōsic, heit; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (wīselōsekeit), FB 474a (wīselōsekeit)
wīselōsiclich*, mhd., Adj.: nhd. losgelöst von jeder Form, losgelöst von jeder Eigenschaft; E.: s. wīselōs; W.: nhd. DW-
wīselōsiclīche, wīselōseclīche, mhd., Adv.: nhd. losgelöst von jeder Form, losgelöst von jeder Eigenschaft; Q.: Seuse (1330-1360) (FB wīselōseclīche); E.: s. wīselōs; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (wīselōseclīche), FB 474a (wīselōseclīche)
wisemat, mhd., st. N., F.: Vw.: s. wisemāt
wisemāt, wisemat, wismat, mhd., st. N., F.: nhd. „Wiesemahd“, Wiese die gemäht wird, zum Mähen bestimmte Wiese; Q.: Enik, Ot, Schachzb (FB wisemāt), Chr, Neidh (1. Hälfte 13. Jh.), SchwSp, Urk; E.: s. wise, māt, mæjen; W.: s. nhd. (ält.) Wiesenmahd, F., „Wiesenmahd“, DW 29, 1615; L.: Lexer 324c (wisemāt), Hennig (wisemāt), FB 474a (wisemāt), WMU (wisemāt 462 [1281] 61 Bel.)
wisen, mhd., sw. V.: Vw.: s. ver-
wīsen (1), mhd., st. V.: nhd. „weisen“ (V.) (1), meiden, ausweichen; Vw.: s. abe-, ent-, herabe-*, īn-, über-, ūz-, wider-; Q.: EckhIII (vor 1326) (FB wīsen); E.: ahd. wīsan* 5, st. V. (1a), meiden, vermeiden; germ. *weisan (1), st. V., vermeiden; s. idg. *u̯eidʰ-, *u̯idʰ-, V., trennen, Pokorny 1127; W.: nhd. (ält.) weisen, st. V., „weisen“ (st. V.) (1), meiden, entgehen, DW 29, 1103; L.: Lexer 325a (wīsen), FB 474a (wīsen)
wīsen (2), mhd., st. V.: nhd. „weisen“, weise werden; Hw.: s. wīsen (5); E.: s. wīse; W.: nhd. (ält.) weisen, V., „weisen“ (st. V.) (2), weise werden, DW 28, 1102; L.: Hennig (wīsen)
wīsen (3), mhd., sw. V.: nhd. „weisen“ (V.) (1), sehen nach, sich annehmen, besuchen, aufsuchen, sich begeben zu, heimsuchen, suchen, hinführen, bei festlicher Besuchsgelegenheit ein Geschenk bringen, nachsehen; ÜG.: lat. visitare PsM; Vw.: s. ane-, be-, ge-, under-, zesamene-; Hw.: vgl. mnd. wīsen (1); Q.: Lei, Will (1060-1065), PsM, LBarl, BrE, Apk (FB wīsen), EbvErf, Exod, Glaub, MillPhys (1120/30), PrLeys, Urk; E.: ahd. wīsōn (1) 42, sw. V. (2), besuchen, sich begeben, sich annehmen, aufsuchen; ahd. wīsēn* 4, sw. V. (3), besuchen, jemanden besuchen; germ. *wīsōn (2), sw. V., besuchen; s. idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., erblicken, sehen, finden, Pokorny 1125; W.: s. nhd. (ält.) weisen, sw. V., „weisen“ (sw. V.) (1), heimsuchen, besuchen, DW 28, 1102; R.: daz gesinde wīsen: nhd. das Gefolge führen, die Vorhut übernehmen; L.: Lexer 325a (wīsen), Lexer 494c (wīsen), FB 474a (wīsen), WMU (wīsen N103 [1271] 1 Bel.)
wīsen (4), mhd., sw. V.: nhd. zeigen, offenbaren, vorlegen, vorweisen, klug werden, anweisen, belehren, unterrichten, unterrichten von, unterrichten über, hinweisen, hinweisen auf, verweisen an, führen, bringen, geleiten, wenden, abbringen von, wissen lassen, anzeigen, kundtun, dartun, beweisen, lehren, erklären, weisen, lenken, leiten, warnen, abmachen, einweisen in, belehnen mit; ÜG.: lat. diregere PsM, educere PsM, inducere PsM, instruere PsM; Vw.: s. ane-, be-, er-, ge-, ūz-, ver-, vore-*, vüre-*, zuo-; Q.: Will (1060-1065), Anno (1077-1081), LAlex, Mar, Eilh, PsM, TrSilv, Ren, RWh, RWchr, StrAmis, ErzIII, LvReg, Enik, DSp, Brun GTroj, SHort, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, EckhI, EckhII, EckhV, Parad, BDan, EvB, MinnerII, EvA, Tauler, Teichn, WernhMl, Gnadenl (FB wīsen), Albrecht, Aneg, Bit, Chr, EbvErf, Elis, En, Exod, Flore, Glaub, Hartm, Krone, Kudr, KvWTroj, LivlChr, Loheng, MarLegPass, Nib, Parz, PassI/II, RvEBarl, StrKarl, Virg, Warnung, Urk; E.: ahd. wīsen* 23, sw. V. (1a), weisen, führen, rufen, bringen; germ. *weisjan, *wīsjan, sw. V., weisen, zeigen; s. idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., erblicken, sehen, finden, Pokorny 1125; idg. *au̯- (8), *au̯ēi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78; W.: s. nhd. weisen, st. V., „weisen“ (sw. V.) (2), führen, lenken, belehren, DW 28, 1078; R.: den stīc wīsen: nhd. den Steig weisen, einen Weg führen; R.: wec wīsen: nhd. Steg weisen, Weg weisen; R.: die hervart wīsen: nhd. auf einem Kriegszug anführen; L.: Lexer 325a (wīsen), Hennig (wīsen), FB 474a (wīsen), WMU (wīsen 17 [1251] 85 Bel.)
wīsen (5), mhd., sw. V.: nhd. „weisen“ (V.) (3), weise werden; Hw.: s. wīsen (2); E.: s. wīse (1); W.: nhd. (ält.) weisen, V., „weisen“ (sw. V.) (3), weise werden, DW 28, 1102; L.: Hennig (wīsen)
wīsen (6), mhd., st. N.: nhd. Weisen (N.), Zeigen, Verweisen, Hinweis, Richtschnur; Hw.: vgl. mnd. wīsen (3); Q.: TürlWh (nach 1270), Märt, BDan, Teichn (FB wīsen), Urk; E.: s. wīsen (2); W.: nhd. Weisen, N., Weisen (N.), DW-; L.: Lexer 494c (wīsen), FB 474a (wīsen), WMU (wīsen 248 [1275] 3 Bel.)
wisenblez, mhd., st. M.: nhd. „Wieseplatz“, Stück Wiese, freier Platz einer Wiese; Q.: Malag (1450/60); E.: s. wise, blez; W.: vgl. nhd. (ält.) Wieseplatz, M., „Wieseplatz“, Wiesenfleck, DW 29, 1619; L.: Lexer 325a (wisenblez)
wīsende***, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. weisend; Vw.: s. be-; Hw.: vgl. mnd. wīsent; E.: s. wīsen; W.: nhd. weisend, Adj., weisend, DW-
wisensteige 1 und häufiger, mhd., st. F.: nhd. Wiesensteige; Q.: Urk 1285); E.: s. wise, steige; W.: s. nhd. Wiesensteig, M., Wiesensteig, DW 29, 1622; L.: WMU (wisensteige 738 [1285] 1 Bel.)
wisent, wissen, wisant, mhd., st. M.: nhd. Wisent, Bisonochse; Hw.: s. wisente; vgl. mnd. wesent; Q.: Ren, HvNst, RvZw (FB wisent), Albrecht (1190-1210), Iw, Nib, ReinFu; E.: ahd. wisunt 60, wisant, st. M. (a?, i?), Wisent; germ. *wisunda-, *wisundaz, st. M. (a), Wisent; germ. *wisundi-, *wisundiz, st. M. (i), Wisent; s. idg. *u̯eis- (3), V., zerfließen, fließen, Pokorny 1134; W.: nhd. Wisent, M., N., Wisent, DW 30, 729; L.: Lexer 325a (wisent), Hennig (wisent), FB 474a (wisent)
wisente, mhd., sw. M.: nhd. Wisent, Bisonochse; Hw.: s. wisent; Q.: s. wisent; E.: ahd. wisunto* 3, sw. M. (n), Wisent; s. wisunt; W.: s. nhd. Wisent, M., N., Wisent, DW 30, 729; L.: Lexer 325a (wisent)
wisentehorn, mhd., st. N.: Vw.: s. wisenthorn
wisentehūt, mhd., st. F.: Vw.: s. wisenthūt
wisentetier, mhd., st. N.: Vw.: s. wisenttier
wisenthorn, wisentehorn, wisanthorn, mhd., st. N.: nhd. Wisenthorn; Q.: Enik, HvNst (FB wisenthorn), Albrecht (1190-1210), NibA, Roseng, WolfdD; E.: s. wisent, horn; W.: nhd. Wisenthorn, N., Wisenthorn, DW 30, 730; L.: Lexer 325a (wisenthorn), FB 474a (wisenthorn)
wisenthūt, wisentehūt, wisanthūt, mhd., st. F.: nhd. Wisenthaut; Hw.: vgl. mnd. wesenthūt; Q.: HvNst (um 1300) (FB wisenthūt); E.: s. wisent, hūt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 325a (wisenthūt), FB 474a (wisenthūt)
wisentier, mhd., st. N.: Vw.: s. wisenttier
wisenttier, wisentetier, wisanttier, wisentier, mhd., st. N.: nhd. „Wisenttier“, Wisent, Bisonochse; ÜG.: lat. bubalus Gl; Q.: HvNst, WvÖst (FB wisenttier), KvWTroj, Renner, Gl (2. Hälfte 13. Jh.); E.: s. wisente; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 325a (wisenttier), Glossenwörterbuch 740a (wisenttier), FB 474a (wisenttier)
wisenvlez, wisenflez*, mhd., st. M.: nhd. Wiesenboden, Wiese; Hw.: s. wisenblez; Q.: Lexer (1399); E.: s. wise, vlez; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 325a (wisenvlez)
wisepoum, mhd., st. M.: Vw.: s. wiseboum
wīser, mhd., st. M.: Vw.: s. wīsære
wīserin, mhd., st. F.: Vw.: s. wīsærinne
wīset (1), mhd., st. N., M., F.: Vw.: s. wīsōt
wīset*** (2), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. wīsen (4); W.: nhd. DW-
wīsetbrōt, mhd., st. N., M., F.: Vw.: s. wīsōtbrōt
wīsetief, mhd., Adj.: nhd. gründlich weise; Q.: Lei (FB wīsetief); E.: s. wīse, tief; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 325a (wīsetief), FB 474a (wīsetief)
wisevlecke, wiseflecke*, mhd., sw. M.: nhd. „Wiesenfleck“, Wiesenstück, Stück Wiese, freier Platz einer Wiese, Rasenplatz; Q.: Er (um 1185), Urk; E.: s. wise, vlecke; W.: s. nhd. (ält.) Wiesenfleck, M., „Wiesenfleck“, DW 29, 1605; L.: Lexer 324c (wisevlecke), Hennig (wisevlecke), WMU (wisevlecke 2367 [1296] 1 Bel.)
wisewahs, mhd., st. M., F., N.: nhd. Wiesenertrag, Ertrag bringende Wiese; Q.: Lexer (1327); E.: s. wise, wahs (2); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 324c (wisewahs)
wisewazzer, mhd., st. N.: nhd. „Wiesenwasser“, Bild der Unzuverlässigkeit; Q.: RvZw (FB wisewazzer), Georg (nach 1231); E.: s. wise, wazzer; W.: s. nhd. (ält.) Wiesenwasser, N., „Wiesenwasser“, DW 29, 1625; L.: Lexer 324c (wisewazzer), FB 474a (wisewazzer)
wīsewesen, mhd., st. N.: nhd. Weise-Sein (N.); Q.: EckhIII (vor 1326) (FB wīsewesen); E.: s. wīse, wesen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (wīsewesen), FB 474a (wīsewesen)
wisgart 2 und häufiger, mhd., st. M.: nhd. Wiesengarten, eingezäunte Wiese; Q.: Urk (1293); E.: s. wise, garte; W.: s. nhd. (ält.) Wiesengarten, M., Wiesengarten, eingezäunte Wiese, DW 29, 1606; L.: WMU (wisgart N589 [1293] 2 Bel.)
wīsgemuot, mhd., Adj.: nhd. „klug“; Q.: Teichn (1350-1365) (FB wīsgemuot); E.: s. wīse, gemuot; W.: nhd. DW-; R.: die wīsgemuoten: nhd. die Klugen, Verständigen; L.: Lexer 494c (wīsgemuot), FB 474a (wīsgemuot)
wīshaft, mhd., Adj.: nhd. „weise“?; Vw.: s. un-; E.: s. wīse; W.: nhd. DW-
wisheit, mhd., st. F.: nhd. Gewissheit, Bürgschaft, Pfand; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mnd. wīshēt; Q.: Rol (um 1170); E.: s. wis, wizzen, heit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 325a (wisheit)
wīsheit, mhd., st. F.: nhd. Weisheit, Klugheit, Verstand, Erfahrung, Wissen, Kenntnis, Kunst, Verständigkeit, Gelehrsamkeit, Titulatur gegenüber dem Stadtrat; ÜG.: lat. sapientia BrTr, PsM, STheol; Vw.: s. rede-, un-; Hw.: s. wisheit; vgl. mnd. withēt (2); Q.: LAlex, Mar, Eilh, PsM, TrSilv, RWh, RWchr, StrAmis, LvReg, DvAPat, Enik, Berth, Brun, SGPr, HTrist, Kreuzf, HvNst, Apk, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, EvB, EvA, Tauler, Stagel, Schachzb, Gnadenl, Will (1060-1065), MinnerI, Pilgerf, Seuse (FB wīsheit), Albrecht, BrTr, Chr, Flore, GenM (um 1120?), LivlChr, Vintl, Urk; E.: ahd. wīsheit* 9, st. F. (i), Weisheit, Kenntnis, Verstand; s. germ. *weisahaidu-, *weisahaiduz, *wīsahaidu-, *wīsahaiduz, st. M. (u), Weisheit; s. idg. *u̯idusī-, Adj., wissend, Pokorny 1125; vgl. idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., erblicken, sehen, finden, Pokorny 1125; idg. *au̯- (8), *au̯ēi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78; s. idg. *skāid-, *kāid-, *skāit-, *kāit-, Adj., hell, leuchtend, Pokorny 916; vgl. idg. *skāi-, *kāi-, Adj., hell, leuchtend, Pokorny 916; W.: nhd. Weisheit, F., Weisheit, Zustand der Weiseseins (N.), DW 28, 1109; R.: muot an wīsheit kēren: nhd. Vernunft annehmen; R.: diu ewige wīsheit: nhd. „die ewige Weisheit“, ohne geschlechtliches Erkennen; R.: āne wīsheit: nhd. ohne geschlechtliches Erkennen; L.: Lexer 325a (wīsheit), Lexer 494c (wīsheit), Hnenig (wīsheit), FB 474a (wīsheit), WMU (wīsheit 93 [1265] 10 Bel.)
wīsic***, mhd., Adj.: Vw.: s. abe-; E.: s. wīsen (1); W.: nhd. DW-
wīsiclich***, mhd., Adj.: nhd. „weisiglich“, weise, verständig, klug; Vw.: s. un-***; E.: s. wīse; W.: s. nhd. (ält.) weisiglich, Adv., „weisiglich“, weise, klug, DW 28, 1146
wīsiclīche*, wīseclīche, mhd., Adv.: nhd. weise, verständig, klug; Vw.: s. un-; Q.: Pilgerf (1390?) (FB wīseclīche); E.: s. wīse; W.: nhd. (ält.) weisiglich, Adv., „weisiglich“, weise, klug, DW 28, 1146; L.: Lexer 325a (wīseclīche), Hennig (wiseclīche), FB 474a (wīseclīche)
wiskehe 1, mhd., st. N.?: nhd. Besenginster; ÜG.: lat. (mirica) Gl; Q.: Gl (12. Jh.); E.: s. wischen?; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 739a (wiskehe)
wiskunte, mhd., sw. M.: nhd. Viskonte; E.: s. lat. vicecomes, M., Viskonte?; vgl. lat. vicis, F., Wechsel, Abwechslung, Wechselseitigkeit; vgl. lat. comes, M., F., Begleiter, Begleiterin; vgl. lat. cum, Präp., mit, samt; lat. īre, V., gehen; vgl. idg. *u̯eik- (4), *u̯eig-, V., Sb., biegen, winden, sich wenden, weichen (V.) (2), Wechsel, Abwechslung, Pokorny 1130; idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; idg. *ei- (1), *h₁ei-, V., gehen, Pokorny 293; W.: nhd. DW-, Viskonte, M., Viskonte; L.: Hennig (wiskunte)
wislich***, mhd., Adj.: nhd. „wisslich“, gewiss, sicher; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mnd. wislīk; E.: s. wis; W.: nhd. DW-
wīslich, mhd., Adj.: nhd. „weislich“, weise, klug, vernünftig; Vw.: s. über-, un-; Hw.: vgl. mnd. wīslīk; Q.: LAlex (1150-1170), Mar, Eilh, RWchr, Brun, HvNst, Minneb, Tauler (FB wīslich), Iw, Myst, PassI/II, Tit, UvZLanz, Urk; E.: ahd. wīslīh* (2) 6, Adj., „weise“, klug, gebildet; s. germ. *weisalīka-, *weisalīkaz, *wīsalīka-, *wīsalīkaz, Adj., weise, klug; s. idg. *u̯idusī-, Adj., wissend, Pokorny 1125; vgl. idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., erblicken, sehen, finden, Pokorny 1125; idg. *au̯- (8), *au̯ēi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78; idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; W.: nhd. (ält.) weislich, Adj., Adv., „weislich“, klug, verständig, mit klugem Sinn ausgestattet, DW 29, 1146; L.: Lexer 325a (wīslich), FB 474a (wīslich), WMU (wīslich 2539 [1297] 1 Bel.)
wislīche***, mhd., Adv.: nhd. „wisslich“; Vw.: s. ge-; E.: s. wis
wīslīche (1), mhd., Adv.: nhd. „weislich“, weise, auf verständige Weise, sachkundig, verständig, klug, vernünftig, besonnen (Adv.), geschickt; ÜG.: lat. sapienter BrTr, PsM; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. wīslīke; Q.: LAlex, Eilh, PsM, RWchr, LvReg, Brun, SGPr, HTrist, Kreuzf, HvBurg, Apk, Ot, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad. BibVor, KvHelmsd, EvB, MinnerII, EvA, Tauler, Seuse, Gnadenl, Schürebr (FB wīslīche), Bit, BrTr, Chr, Exod, GenM (um 1120?), LivlChr, Nib, ReinFu, Trist, UvZLanz; E.: ahd. wīslīhho* (2) 7, wīslīcho*, Adv., weise, klug, auf verständige Weise, gescheit; W.: s. nhd. (ält.) weislich, Adv., „weislich“, klug, verständig, mit klugem Sinn ausgestattet, DW 28, 1146; L.: Lexer 325a (wīslīche), Lexer 494c (wīslīche), Hennig (wīslīche), FB 474a (wīslīche)
wīslīche*** (2), mhd., st. N.: Vw.: s. un-; E.: s. un, wīse; W.: nhd. DW-
wīslicheit***, mhd., st. F.: Vw.: s. wīslichheit
wislīchen, mhd., Adv.: nhd. sicherlich, weise, klug; ÜG.: lat. prudenter BrTr, sophistice Gl; Q.: LAlex (FB wislīchen), BrTr, Rol, Gl (12. Jh.); I.: Lüs. lat.-gr. sophistice?; E.: s. wis, līchen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 325a (wislīchen), Glossenwörterbuch 739a (wīslīchen), FB 474a (wislīchen)
wīslichheit***, wīslicheit***, mhd., st. F.: Vw.: s. über-; E.: s. wīse; W.: nhd. DW-
wīslōs, mhd., Adj.: Vw.: s. wīselōs
wīsman, mhd., st. M.: nhd. „Weismann“, weiser Mann, Weiser (M.) (1), Gelehrter; Q.: Ot (FB wīsman), Renner (1290-1300); E.: s. wīs, man; W.: nhd. (ält.) Weismann, M., „Weismann“, Weiser (M.) (1), DW 28, 1155; L.: Lexer 325a (wīsman)
wismat, mhd., st. N., F.: Vw.: s. wisemāt
wisōde, mhd., st. N., st. M., st. F.: nhd. Geschenk, Abgabe, Abgabe in Naturalien, Abgabe zu Festzeiten an Braut bzw. Kirche bzw. Herrn; Hw.: s. wisōt; Q.: Helbl (1290-1300); E.: s. ahd. wīsōdi* 2, st. N. (ja), Gabe, Geschenk; s. ahd. wīsōda* 2, st. F. (ō), Gabe, Geschenk; ahd. wīsōdo* 1, sw. M. (n)?, Gabe, Geschenk; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 325a (wisōt), Hennig (wīsōde)
wīsōdebrōt, mhd., st. N.: Vw.: s. wīsōtbrōt
wīsœde, mhd., st. N., M., F.: Vw.: s. wīsōt
wīsœdebrōt, mhd., st. N., M., F.: Vw.: s. wīsōtbrōt
wīsōt, wīsāt, wīset, wīsōde, wīsœde, mhd., st. N., st. M., st. F.: nhd. Geschenk, Abgabe; Q.: Spec (um 1150), Kchr (um 1150), Enik (FB wīsōt), BvgSp, DvA, Helbl, UrbHabsb, UrbSonnenb, Urk; E.: s. ahd. wīsōd* 2, wīsōt, st. M. (a?, i?), st. N. (a), Geschenk; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 325a (wisōt), FB 474a (wīsōt), WMU (wīsōt 722 [1285] 33 Bel.)
wīsōtbrōt, wīsātbrōt, wīsetbrōt, wīsōdebrōt, wīsōdbrōt, mhd., st. N.: nhd. Brot als Geschenk; Q.: UrbSonnenb, Urk (13. Jh.); E.: s. wisōde, wisōt, brōt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 325a (wīsōtbrōt)
wīsōtsoum 1 und häufiger, mhd., st. M.: nhd. Abgabe in Form von Wein; Q.: 1299); E.: s. wīsōt, soum (2); W.: nhd. DW-; L.: WMU (wīsōtsoum 3479 [1299] 1 Bel.)
wispel, mhd., st. M.: nhd. „Wispel“, Wispeln, Zischeln, Zischen, Pfeifen (N.); Vw.: s. weter-; Hw.: vgl. mnd. wispel (3); Q.: RWchr (um 1254), DvAStaff (FB wispel), Martina; E.: s. wispelen; W.: nhd. (ält.) Wispel, M., „Wispel“, Wispeln, Zischen (N.), DW 30, 734; L.: Lexer 325b (wispel), Hennig (wispel), FB 474a (wispel)
wispelære 1 und häufiger, wispeler, mhd., st. M.: nhd. „Wispeler“, Pfeifender, Zischelnder, durch Pfeifen (N.) Lockender; ÜG.: lat. (blaesus) Gl; Q.: Gl (11. Jh.); E.: s. wispelen; W.: s. nhd. (ält.) Wispeler, M., „Wispeler“, DW 30, 735, vgl. DW 30, 741 (Wispler); L.: Lexer 325b (wispeler), Glossenwörterbuch 739a (wispelære)
wispeleht, mhd., Adj.: nhd. unstet, wankelmütig; Q.: Tauler (vor 1350) (FB wispeleht); E.: s. wispel, eht, haft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 494c (wispeleht), Hennig (wispeleht), FB 474a (wispeleht)
wispelen* (1), wispeln, wispelōt, mhd., sw. V.: nhd. „wispeln“, wispern, zischen, pfeifen, säuselnd; Vw.: s. be-*, ge-, zuo-; Hw.: s. wispelōt; vgl. mnd. wispelen, wlispelen; Q.: Lucid (1190-1195), LvReg, Hiob, SAlex, Cranc (FB wispeln), BdN, Berth, GestRom, PrLeys, Renner; E.: ahd. wispalōn* 3, sw. V. (2), wispeln, lispeln, flüstern, pfeifen; s. germ. *hwis-, V., zischen, flüstern; vgl. idg. *k̑u̯ei- (2)?, V., zischen, pfeifen, wispern, Pokorny 628; W.: s. nhd. (ält.) wispeln, sw. V., „wispeln“, zischen, pfeifen, flüstern, DW 30, 735; L.: Lexer 325b (wispeln), Hennig (wispeln), Hennig (wispelōt), FB 474b (wispeln)
wispelen (2), mhd., st. N.: nhd. Wispeln; Vw.: s. ge-; Q.: Lucid (1190-1195), HistAE, Tauler, Cranc (FB wispeln), BdN, Renner; E.: s. wispelen (1); W.: nhd. DW-, vgl. nhd. (ält.) wispeln, V., „wispeln“, DW 30, 735; L.: FB 474b (wispeln)
wispeler, mhd., st. M.: Vw.: s. wispelære
wispeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. wispelen
wispelwort, mhd., st. N.: nhd. „Wispelwort“, Flüstern (N.), Zauberwort des Schlangenbeschwörers; Q.: KvWLd (1250-1287); E.: s. wispelen, wispel, wort; W.: nhd. (ält.) Wispelwort, N., „Wispelwort“, DW 30, 739; L.: Lexer 325b (wispelwort), Hennig (wispelwort)
wispoum, mhd., st. M.: Vw.: s. wisboum
wīsrāt, mhd., st. M.: nhd. Ratgeber, Beiständer; E.: s. wīs, rāt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 325a (wīsrāt)
wīsredic, mhd., Adj.: nhd. „beredt“; E.: s. wīs, redic, reden; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 325a (wīsredic)
wīssagære*, wīssager, mhd., st. M.: nhd. Weissager, Wahrsager, Prophet; Hw.: vgl. mnd. wīssāgære; Q.: Erlös (Anfang 14. Jh.); E.: s. wīssagen (1); W.: nhd. Weissager, M., Weissager, Wahrsager, Prophet, DW 28, 1164; L.: Lexer 325b (wīssager)
wīssagærinne*, wīssagerinne, mhd., st. F.: nhd. Weissagerin, Wahrsagerin, Prophetin; Hw.: vgl. mnd. wīssagærinne; Q.: Chr, Myst (14. Jh.); E.: s. wīssagære; W.: nhd. Weissagerin, F., Weissagerin, Prophetin, Wahrsagerin, DW 28, 1166; L.: Lexer 325c (wīssagerinne), Hennig (wīssagærinne)
wīssage (1), wīsage, mhd., sw. M.: nhd. Weissager, Wahrsager, Prophet; ÜG.: lat. propheta PsM, vates PsM; Hw.: vgl. mnd. wīssāge; Q.: PsM, Lucid, Albert, LBarl, RAlex, RWchr, ErzIII, DvAStaff, Enik, DSp, Brun, SGPr, Secr, SHort, HvBurg, HvNst, Apk, EvPass, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, BibVor, BDan, KvHelmsd, Hawich, EvB, Seuse, WernhMl (FB wīssage), Albrecht, Aneg, AntichrL, BdN, Berth, BrHoh, EbvErf, Erinn, Erlös, GenM (um 1120?), KchrD, KvWTroj, Litan, MvHeilFr, PassI/II, PrLeys, RvEBarl, Rol, Suchenw, Wig; E.: ahd. wīssago* 11, sw. M. (n), „Weissager“, Prophet; W.: nhd. (ält.) Weissage, M., „Weissage“, Prophet, DW 28, 1156; L.: Lexer 325b (wīssage), Hennig (wīssage), FB 474b (wīssage); Son.: entstellt aus ahd. wīzago, wīzego;
wīssage (2), wīsage, mhd., sw. F.: nhd. Weissagerin, Wahrsagerin, Prophetin; Q.: UvZLanz (nach 1193); E.: s. wīssagen (1); W.: nhd. (ält.) Weissage, F., „Weissage“, Prophetin, Wahrsagerin, DW 28, 1158; L.: Lexer 325b (wīssage), Hennig (wīssage)
wīssage (3), wīsage, mhd., st. N., st. F.: nhd. Wahrsagerei, Weissagung, Prophezeiung; Q.: Mar (1172-1190), Hawich, Sph (FB wīssage), Teichn; E.: s. wīssagen (1); W.: nhd. (ält.) Weissage, F., „Weissage“, Weissagung, DW 28, 1158; L.: Lexer 325b (wīssage), Hennig (wīssage), FB 474b (wīssage)
wīssagelich*, wīssaglich, wīssegelich, mhd., Adj.: nhd. weissagend, prophetisch; ÜG.: lat. propheticus PsM; Q.: PsM (vor 1190), Secr (FB wīssegelich); I.: Lüt. lat. propheticus?; E.: s. wīssagen (1), lich; W.: nhd. (ält.) weissaglich, Adj., „weissaglich“, prophetisch, DW 28, 1167; L.: Hennig (wīssaglich), Lexer 325b (wīssegelich), FB 474b (wīssegelich)
wīssagen (1), wīsagen, wīzigen, mhd., sw. V.: nhd. weissagen, wahrsagen, prophezeien, offenbaren, voraussagen, künden, künden von; ÜG.: lat. prophetare PsM; Vw.: s. vore-*; Hw.: vgl. mnd. wīssāgen; Q.: PsM, RWchr, LvReg, DvAStaff, DSp, SGPr, SHort, HvNst, Ot, EvPass, BDan, KvHelmsd, EvB, Teichn, WernhMl (FB wīssagen), Albrecht, Aneg (um 1173), BdN, Iw, Krone, Trist, TürlWh; E.: ahd. wīssagōn*, sw. V. (2), prophezeien, weissagen; W.: nhd. weissagen, sw. V., weissagen, prophezeien, DW 28, 1159; L.: Lexer 325b (wīssage), Hennig (wīssagen), FB 474b (wīssagen)
wīssagen (2), mhd., st. N.: nhd. Weissagen; Q.: BdN, Berth, KvWTroj, Litan (nach 1150), Mar; E.: s. wīssagen (1); W.: nhd. Weissagen, N., Weissagen, DW-
wīssagende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. weissagend, prophetisch; Q.: Ot (1301-1319) (FB wīssagende); E.: s. wīssagen (1); W.: nhd. weissagend, Adj., weissagend, DW-; L.: Hennig (wīssagende), FB 474b (wīssagende)
wīssager, mhd., st. M.: Vw.: s. wīssagære
wīssagerinne, mhd., st. F.: Vw.: s. wīssagærinne
wīssagīn, mhd., st. F.: Vw.: s. wīssagīn
wīssaginne, wīssagīn, mhd., st. F.: nhd. Weissagerin, Wahrsagerin, Prophetin; Hw.: s. wīssagærinne; Q.: SHort, HvNst, KvHelmsd, WernhMl (FB wīssaginne), KvWTroj, PassI/II, Trist, UvZLanz (nach 1193), WvRh; E.: s. wīssagen; W.: nhd. (ält.) Weissagin, F., „Weissagin“, Prophetin, Weissagerin, DW 28, 1166; L.: Lexer 325b (wīssaginne), Hennig (wīssaginne), FB 474b (wīssaginne)
wīssagtuom, mhd., st. M.: nhd. Weissagen; E.: s. wīssagen, tuom (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 325b (wīssagtuom)
wīssagunge, mhd., st. F.: nhd. Weissagung, Prophezeiung; ÜG.: lat. oraculum PsM; Hw.: vgl. mnd. wīssāginge, wissāgunge; Q.: PsM (vor 1190), EvPass, Gnadenl (FB wīssagunge), Köditz, KvWTroj, PrLeys; E.: ahd. wīssagunga 2, st. F. (ō), Weissagung; W.: nhd. Weissagung, F., Weissagung, Prophezeiung, DW 28, 1167; L.: Lexer 325b (wīssagunge), FB 474b (wīssagunge)
wisse..., mhd.: Vw.: s. wizzen...
wisse (1), mhd., anom. V. (Prät.): Vw.: s. wizzen
wisse (2), mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. wise
wisse*** (3), mhd., st. F.: Vw.: s. ge-; E.: s. wizzen; W.: nhd. DW-
wisse*** (4), mhd., Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. wizzen; W.: nhd. DW-
wisse*** (5), mhd., Adv.: Vw.: s. ge-; E.: s. wizzen; W.: nhd. DW-
wīsse, mhd., Adj.: Vw.: s. wīz
wīssel, mhd., sw. F., st. F.: Vw.: s. wīhsel
wissen (1), mhd., st. M.: Vw.: s. wisent
wissen*** (2), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ent-; E.: s. wizzen; W.: nhd. DW-
wissen*** (3), mhd., sw. V.: Vw.: s. ge-, ver-; E.: s. wizzen; W.: nhd. DW-
wissunge***, mhd., st. F.: Vw.: s. ge-; E.: s. wizzen; W.: nhd. DW-
wist (1), mhd., st. F.: nhd. Lebensunterhalt, Nahrung, Aufenthalt, Wohnung, Sorge, Fürsorge, Pflege, Welt, Menschheit; Vw.: s. ge-, heim-, mite-, ūz-, wege-; Hw.: vgl. mnd. wist (1); Q.: Lei, Ren, TvKulm (FB wist), Aneg, Elis, Frl, Gen (1060-1080), NvJer; E.: ahd. wist* (1) 6, st. F. (i), Nahrung, Unterhalt; germ. *westi-, *westiz, Sb., Lebensmittel, Nahrung; s. idg. *u̯es- (2), V., schmausen, schwelgen, Pokorny 1171; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 325b (wist), Hennig (wist), FB 474b (wist)
wist (2), mhd., st. M., F.: nhd. „Wist“, Wissen; Hw.: vgl. mnd. wist (2); Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. wizzen; W.: nhd. (ält.) Wist, F., „Wist“, Wissen (N.), Kenntnis, DW 30, 806; L.: Lexer 325b (wist)
wist*** (3), mhd., Part. Prät.: Vw.: s. ge-; E.: s. wizzen; W.: nhd. DW-
wiste (1), mhd., sw. V., Prät.: Hw.: s. wischen, wizzen; E.: s. wizzen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 324c (wischen), Lexer 326a (wizzen)
wiste*** (2), mhd., sw. F., sw. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. wizzen; W.: nhd. DW-
wīstuom, wīhstuom, mhd., st. M., st. N.: nhd. „Weistum“, Verständigkeit, Erfahrung, Wissen, Gelehrsamkeit, Weisheit, Verstand, Klugheit, Gelehrsamkeit, Kunst, Stadtrat, Rechtsweisung, Urteil; ÜG.: lat. sapientia PsM; Vw.: s. un-; Q.: Will (1060-1065), Mar, Lucid, ErzIII, LvReg, Enik, Brun, SGPr, HvBurg, Apk, Ot, LAlex, PsM, GTroj (FB wīstuom), AHeinr, Aneg, AntichrL, En, Er, Eracl, Erinn, GenM (um 1120?), Kchr, Krone, KvWSilv, KvWTroj, PrLeys, Rol, Roth, RvEBarl, Serv, StrKarl, Vintl, WälGa, Winsb, WolfdB, Urk; E.: ahd. wīstuom* 92, st. M. (a), st. N. (a), Weisheit, Erkenntnis, Einsicht; s. germ. *weisadōma-, *weisadōmaz, *wīsadōma-, *wīsadōmaz, st. M. (a), Weisheit, Erfahrung; s. idg. *u̯idusī-, Adj., wissend, Pokorny 1125; vgl. idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., erblicken, sehen, finden, Pokorny 1125; idg. *au̯- (8), *au̯ēi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78; idg. *dʰēmi-, *dʰəmi-, Sb., Aufgestelltes, Satzung, Pokorny 235; idg. *dʰē- (2), *dʰeh₁-, V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235; W.: s. nhd. (ält.) Weistum, M., N., „Weistum“, DW 28, 1171; L.: Lexer 325a (wīstuom), Hennig (wīstuom), FB 474b (wīstuom), WMU (wīstuom 304 [1277] 1 Bel.)
wīsunge, mhd., st. F.: nhd. Weisung, Anweisung, Anleitung, Offenbarung, Ausweis, Inhalt, Leitung, Führung, Einweisung auf ein rechtlich Zugesprochenes oder Lehnsgut, Beweisführung, Rechtsverweisung, Besuch, Heimsuchung, Abgabe, Geschenk oder Abgabe zu Festzeiten an Braut bzw. Kirche bzw. Herrn; Vw.: s. abe-, ane-, be-, īn-, under-, ūz-, ver-, vore-*, vüre-*; Hw.: vgl. mnd. wīsinge, wīsunge; Q.: Mar, RWchr, Ot, EckhIII, Tauler, Seuse (FB wīsunge), Chr, Georg, Kröllwitz, RvEBarl, SchwPr, Spec (um 1150), StRMünch, Tuch, UrbHabsb, Urk; E.: ahd. wīsunga* (1) 2, st. F. (ō), Heimsuchung, Besuch, Opfer; ahd. wīsunga (2) 1, st. F. (ō), Wink, Deutung; W.: nhd. Weisung, F., Weisung (F.) (2), Führung, Anweisung, DW 28, 1172; L.: Lexer 325b (wīsunge), Hennig (wīsunge), FB 474b (wīsunge), WMU (wīsunge 2927 [1298] 14 Bel.)
wit (1), wide, wid, mhd., st. F.: nhd. Zweig, Wiede, Weidenzweig, Flechtreis, Strang, Strang aus gedrehten Reisern, Schmuckband; Hw.: s. wite; vgl. mnd. wīt (1); Q.: Kchr (um 1150), RWh, Enik, Brun, SHort, HvNst, Apk, Ot, TvKulm, Hiob, EvSPaul, Teichn, SAlex (FB wit), Bit, Chr, Dietr, ErnstD, LivlChr, Netz, Reinfr, SalMor, SSp, Wartb, WolfdA, Urk; E.: s. wīde; W.: nhd. (ält.) Wit, F., „Wit“, Witt, Witte, Binderute, Weidenzweig, Band (N.), Strang, DW 30, 811, vgl. DW 29, 1499 (Wiede); R.: bī der wide: nhd. bei dem Strang, bei Strafe des Henkens, bei Todesstrafe; L.: Lexer 325b (wit), Hennig (wit), FB 474b (wit), WMU (wit 1910 [1294] 1 Bel.); Son.: SSp mnd.?
wit (2), mhd., st. M., N.: Vw.: s. wite
wīt (1), mhd., Adj.: nhd. weit, breit, groß, lang, von großer Ausdehnung seiend, weithin wirksam, bekannt, verbreitet; ÜG.: lat. latus (Adj.) PsM, spatiosus PsM, vastus PsM; Vw.: s. ahsel-, hose-, klafter-, spanne-, über-, vletze-; Hw.: vgl. mnd. wīt (2); Q.: LAlex, PsM, TrSilv, Ren, RWchr, StrAmis, ErzIII, DvAPat, Enik, DSp, SGPr, HTrist, Kreuzf, HvNst, Apk, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, EvA, Tauler, Teichn, Anno (1077-1081) (FB wīt), ErnstD, Freid, Georg, KvFuss, KvWLd, KvWSilv, KvWTroj, Loheng, Parz, WälGa, Walth, Wig, Urk; E.: ahd. wīt* 49, Adj., weit, breit, groß, geräumig; germ. *wīda-, *wīdaz, Adj., weit; s. idg. *u̯ī̆- (1), Adv., Num. Kard., auseinander, entzwei, zwei, Pokorny 1175?; vgl. idg. *ei- (1), *h₁ei-, *i̯ē-, V., gehen, Pokorny 293?; W.: nhd. weit, Adj., Adv., weit, DW 28, 1229; R.: zen brusten wīt: nhd. breitschultrig; L.: Lexer 325b (wīt), Hennig (wīt), FB 474b (wīt), WMU (wīt 88 [1265] 34 Bel.)
wīt (2), mhd., Adv.: Vw.: s. wīte
wīt (3), mhd., st. F.: Vw.: s. wīte
wīt*** (4), mhd., st. N.: Vw.: s. brenn-; E.: s. wīde; W.: nhd. DW-
witber 1 und häufiger, mhd., Adj.: nhd. befugt eine Schenkung zu machen; Q.: Urk (1292); E.: s. widemen; W.: nhd. DW-; L.: WMU (witber 1578 [1292] 1 Bel.)
wītbrehte, wītbreht, mhd., Adv.: nhd. lärmend; Q.: Seuse (1330-1360) (FB wītbreht); E.: s. wīt, brehte; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (wītbrehte), FB 474b (wītbreht)
wītbusch, mhd., st. M.: nhd. Weidenbusch; Q.: PrLeys (Ende 12. Jh.); E.: s. wīde, busch; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 325b (wītbusch)
wite, wit, mhd., st. M., st. N.: nhd. Holz, Gehölz, Brennholz, Brandfackel; Vw.: s. bein-, span-; Hw.: s. wit (1); vgl. mnd. wēde (1); Q.: Spec (um 1150), Kchr, Ren, ErzIII, Enik, Teichn, Apk, LAlex (FB wite), GestRom, Helmbr, Martina, Urk; E.: ahd. witu* 12?, st. M. (u), st. N. (u), Holz; germ. *widu-, *widuz, st. M. (u), Wald, Holz, PN; idg. *u̯idʰu-, Sb., Baum, Holz, Pokorny 1177; s. idg. *u̯eidʰ-, *u̯idʰ-, V., trennen, Pokorny 1127; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 325b (wite), Hennig (wite), FB 474b (wite), WMU (wite 1595 [1292] 3 Bel.)
wīte (1), mhd., st. F.: nhd. Weite, Breite, Größe, Ausdehnung, Entfernung, Erweiterung, Freie, freies Feld, weites offenes Feld, Platz (M.) (1), Raum, freier Platz, freier Raum, weiter Raum, Umfang; ÜG.: lat. amplitudo PsM, latitudo PsM; Hw.: vgl. mhd. wīde (1); Q.: Kchr (um 1150), PsM, Ren, RWh, RWchr, DvAPat, Kreuzf, Apk, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, BDan, Minneb, EvA, Tauler, Seuse, Teichn, SAlex (FB wīte), Chr, ErnstD, Helbl, Iw, JTit, KvWTroj, Loheng, Mar, MarHimmelf, Parz, PassI/II, Spec, StrKarl, Trist, Urk; E.: s. ahd. wīta* 1, st. F. (ō), Raum, Weite; s. ahd. wītī* 45, wītīn*, st. F. (ī), Weite, Breite, Größe; germ. *wītī-, *wītīn, sw. F. (n), Weite; s. idg. *u̯ī̆- (1), Adv., Num. Kard., auseinander, entzwei, zwei, Pokorny 1175?; vgl. idg. *ei- (1), *h₁ei-, *i̯ē-, V., gehen, Pokorny 293?; W.: nhd. Weite, F., Weite, DW 28, 1271; L.: Lexer 325b (wīte), Hennig (wīte), FB 474b (wīte), WMU (wīte 273 [1276] 8 Bel.)
wīte (2), wīt, wīde, mhd., Adv.: nhd. weit, groß, sehr, weithin, weither, von weither, fern, in weitem Umkreis, überall, weit umher; Hw.: vgl. mnd. wīde (2); Q.: Will (1060-1065), LAlex (1150-1170), Ren, RAlex, RWchr, DvAPat, Kreuzf, Apk, Ot, EckhIII, Parad (FB wīte), BdN, Dietr, En, Köditz, Kudr, KvWTroj, LivlChr, Loheng, Nib, Parz, RvEGer, Serv, Tuch, UvLFrd, UvZLanz, Urk; E.: ahd. wīto* 26, Adv., weit, breit, grenzenlos, ringsumher; s. mhd. wīt; W.: nhd. weit, Adj., Adv., weit, DW 28, 1229; L.: Lexer 325b (wīte), FB 474b (wīte), WMU (wīte 560 [1282] 2 Bel.)
witeb, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. witewe
witehopf, mhd., sw. M.: Vw.: s. withopf
witehopfe, withopfe, widhopfe, mhd., sw. M.: nhd. Wiedehopf; Q.: Lei, SGPr, Seuse (FB witehopfe), Albrecht (1190-1210), BdN, Krone, Renner, Teichn, Vintl; E.: ahd. wituhopfo* 14, wituhopho*, sw. M. (n), Wiedehopf; s. witu, hopf*; W.: nhd. Wiedehopf, M., Wiedehopf, DW 29, 1506; L.: Lexer 325b (witehopfe), Hennig (wīte), FB 474b (witehopfe)
witemangære*, witemanger, witmanger, mhd., st. M.: nhd. Holzhändler; Q.: Urk (1280); E.: s. wite, manger; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 325c (witemanger), WMU (witemanger 418 [1280] 1 Bel.)
witemanger, mhd., st. M.: Vw.: s. witemangære*
wīten (1), mhd., sw. V.: nhd. „weiten“, sich erweitern, erweitern, größer werden, zu weit sein (V.), verbreitern, vergrößern, öffnen, entfernen, entfernen von; Vw.: s. er-, ge-, über-, zer-; Hw.: vgl. mnd. wīden (1); Q.: Kchr (um 1150), RAlex, Enik, SGPr, JMeissn, WvÖst, EckhII, EckhIII, Parad, BibVor (FB wīten), Herb, Krone, Nakagm Neidh, PassI/II, PassIII, Tuch, Urk; E.: ahd. wīten 1, sw. V. (1a), „weiten“, erweitern, fortpflanzen; germ. *wīdjan, sw. V., erweitern, ausdehnen; s. idg. *u̯ī̆- (1), Adv., Num. Kard., auseinander, entzwei, zwei, Pokorny 1175?; vgl. idg. *ei- (1), *h₁ei-, *i̯ē-, V., gehen, Pokorny 293?; W.: nhd. weiten, sw. V., „weiten“, weiter machen, DW 28, 1277; L.: Lexer 325c (wīten), Hennig (wīten), FB 474b (wīten), WMU (wīten 3366 [1299] 2 Bel.)
wīten (2), wītene, wīden, mhd., Adv.: nhd. weit, weithin, weither, weit umher, lange, groß, sehr, von weither, fern, in weitem Umkreis, überall; ÜG.: lat. passim PsM; Hw.: s. wīte; Q.: Will (1060-1065), Anno (1077-1081), Kchr, LAlex, PsM, TrSilv, LBarl, Ren, RAlex, StrAmis, ErzIII, LvReg, Enik, DSp, Kreuzf, Apk, BDan, SAlex (FB wīten), Alph, Bit, Elis, Er, Exod, Flore, Helmbr, KvWSilv, Litan, MarLegPass, Pilatus, Rol, Serv; E.: s. ahd. wīton* 1, Adv., weit und breit; s. wīt; W.: s. nhd. weit, Adv., weit, DW 28, 1229; L.: Lexer 325c (wīten), Hennig (wīten), FB 474b (wīten)
wīten (3), mhd., st. F.: nhd. Weite, Breite, Länge, weiter Raum, Umfang, weites offenes Feld; Q.: WernhMl (FB wīten), BdN (1348/50), Tuch; E.: s. wīten; W.: s. nhd. Weite, F., Weite, DW 28, 1271; L.: Lexer 325c (wīten), Hennig (wīten), FB 474b (wīten)
wītenān, wītenen, mhd., Adv.: nhd. weit, weithin; Q.: WernhMl, wītenān), Reinfr (nach 1291); E.: s. wīten, ān; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 325c (wītenān), FB 475a (wītenān)
wītene, mhd., Adv.: Vw.: s. wīten
wītenen, mhd., Adv.: Vw.: s. wītenān
wītenhalben, mhd., Adv.: nhd. weit umher; E.: s. wīten, halben; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 325c (wītenhalben)
witer (1), mhd., st. N.: nhd. Wetter, Unwetter; Vw.: s. ge-, gewāz-; Hw.: s. weter; E.: s. ahd. wetar (Kluge), weter; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 325c (witer)
witer (2), mhd., Adv.: Vw.: s. wider
witeren, witern, wittern, mhd., sw. V.: nhd. Wetter sein (V.), Wetter werden, Wetter machen, zum Gewitter machen, das Wetter machen für; Vw.: s. durch-, be-, er-, ge-, un-; Q.: Teichn, KvMSph (FB witeren), Berth, Hadam, HartmKlage (um 1185), JTit, Martina, Neidh, NvJer, Suchenw, UvLFrd, Virg; E.: s. witer, weter; W.: nhd. DW-; R.: an einem bœse wort witeren: nhd. jemanden mit bösen Worten bestürmen; R.: an witeren: nhd. als Geruch in die Nase bekommen; L.: Lexer 325c (witern), Hennig (witern), FB 475a (witeren)
wīteren*, wītern, mhd., sw. V.: nhd. „weiter“, weiter werden, erweitern, vergrößern, sich entfernen; Vw.: s. er-, ge-; Hw.: vgl. mnd. wīderen; Q.: Mar (1172-1190), SGPr (FB wītern), Beisp, Chr, HeinzelRitt, Netz, Suchenw, Urk; E.: s. wīte; W.: nhd. weitern, V., weitern, DW 28, 1286; L.: Lexer 325c (wītern), Hennig (wītern), FB 475a (wītern), WMU (wītern 963 [1288] 4 Bel.)
witeric***, mhd., Adj.: Vw.: s. wāz-; E.: s. witer
witern, wittern, mhd., sw. V.: Vw.: s. witeren
wītern, mhd., sw. V.: Vw.: s. wīteren
wīterunge 1 und häufiger, mhd., st. F.: nhd. „Weiterung“, Erweiterung; Q.: Urk (1295); E.: s. wīteren*; W.: nhd. (ält.) Weiterung, F., Erweiterung, DW 28, 1291; L.: WMU (wīterunge N714 [1295] 1 Bel.)
witestecke, mhd., sw. M.: nhd. Holzstecken; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. wite, stecke; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (witestecke)
witetragære*, wittragære*, wittrager, mhd., st. M.: nhd. Holzträger; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. wite, tragære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 325c (wittrager)
witewære, witewer, witwer, witwer, mhd., st. M.: nhd. Witwer; Hw.: vgl. mnd. wēdewære; Q.: Mar (1172-1190), Brun, HvNst (FB witewer), Chr, Urk; E.: s. witewe; W.: nhd. Witwer, M., Witwer, DW 30, 858; L.: Lexer 325c (witewer), Hennig (witewære), FB 475a (witewer), WMU (witwer 1914 [1294] 1 Bel.)
witewal, witteal, mhd., st. M., F.: nhd. Goldamsel, Pirol; ÜG.: lat. (icter) Gl, (merops) Gl; Q.: Hans, Karlmeinet, Gl (Ende 12./Anfang 13. Jh.); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 325c (witewal), Glossenwörterbuch 741a (witewal)
witewe, widewe, witwe, witiwe, wituwe, witib, witeb, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Witwe; ÜG.: lat. vidua PsM; Hw.: vgl. mnd. wēdewe (1); Q.: GTroj, MinnerII, EvA, RWh, Brun, Enik, Vät, LAlex, PsM, DSp, SGPr, HvBurg, Apk, Ot, EckhI, EckhII, EvB, MinnerI, Tauler, Seuse, WernhMl (FB witewe), BdN, Berth, Chr, Elis, Glaub (1140-1160), LivlChr, Loheng, Martina, Nib, PassI/II, RhMl, Spec, StrKarl, StRMünch, UvLFrb, Walth, Urk; E.: ahd. wituwa* 25, st. F. (ō), sw. F. (n), Witwe; germ. *widuwō, st. F. (ō), Witwe; germ. *widuwō-, *widuwōn, sw. F. (n), Witwe; idg. *u̯idʰeu̯ā, F., Witwe, Pokorny 1127; s. idg. *u̯eidʰ-, *u̯idʰ-, V., trennen, Pokorny 1127; vgl. idg. *u̯ī̆- (1), Adv., Num. Kard., auseinander, entzwei, zwei, Pokorny 1175; idg. *dʰē- (2), *dʰeh₁-, V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235; W.: nhd. Witwe, F., Witwe, Frau des verstorbenen Ehemannes, DW 30, 839; L.: Lexer 325c (witewe, witib), Hennig (witewe, witib), FB 475a (witewe), WMU (witewe 51 [1261] 110 Bel.)
witewelich, witiwelich, witwelich, witiblich, mhd., Adj.: nhd. wie eine Witwe seiend, als Witwe seiend, als Witwe lebend, einer Witwe gemäß, nach Art einer Witwe seiend; Hw.: vgl. mnd. wēdewelīk; Q.: Chr, Kirchb (1378/79); E.: s. witewe, lich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 325c (witiblich)
witewelīche, witiwelīche, witwelīche, witiblīche, mhd., Adv.: nhd. wie eine Witwe, als Witwe, einer Witwe gemäß seiend, einer Witwe gemäß lebend, nach Art einer Witwe, nach Art einer Witwe lebend; Q.: Spec (um 1150) (FB witewelīche), UvLFrb; E.: s. witewe, līche; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 325c (witewelīche, witiblīche), Hennig (witewelīche), FB 475a (witewelīche)
witewelinc, witlinc, mhd., st. M.: nhd. Witwer; Q.: Lexer (1344); E.: s. witewe, linc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 325c (witewelinc, witlinc)
witewen, mhd., sw. V.: nhd. verwitwen, berauben, leer machen; Vw.: s. ver-; Hw.: vgl. mnd. wēdewen; E.: ahd.? wituwēn* 1, sw. V. (3), „verwitwen“, verwitwet sein (V.); s. wituwa; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 325c (witewen)
witewenstuol, witewestuol, mhd., st. M.: nhd. Witwentum, Witwenstuhl, Witwenstand; Hw.: vgl. mnd. wēdewenstōl; Q.: Brun (FB witewenstuol), Kudr, KvFuss (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. witewe, stuol; W.: s. nhd. Witwenstuhl, M., Witwenstuhl, DW 30, 854; R.: den witewewenstuol besitzen: nhd. Witwe sein (V.); L.: Lexer 325c (witewenstuol), Hennig (witewestuol), FB 475a (witewenstuol)
witewentuom, witwentuom, witewetuom, witibtuom, mhd., st. M., st. N.: nhd. Witwentum, Witwenstand; Q.: Ot (FB witewentuom), Berth, JTit, RhMl (1220-1230), Urk; E.: s. witewe, tuom (1); W.: s. nhd. Witwentum, N., Witwentum, DW 30, 857; L.: Lexer 325c (witewentuom), Hennig (witewentuom), FB 475a (witewentuom), WMU (witewentuom 2345 [1296] 1 Bel.)
witewer, witwer, mhd., st. M.: Vw.: s. witewære
witewerstuol, witwerstuol, mhd., st. M.: nhd. „Witwerstuhl“, Witwerstand; E.: s. witewer, stuol; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 325c (witewenstuol)
witewestuol, mhd., st. M.: Vw.: s. witewenstuol
witewetuom, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. witewentuom
wītgesazet*, wītgesazt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „weitgesetzt“, sich weit erstreckend; Q.: Apk (vor 1312) (FB wītgesazt); E.: s. wīt, gesazet; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 325b (wītgesazt), FB 475a (wītgesazt)
wītgesazt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. wītgesazet
wītgiezen, mhd., st. N.: nhd. Ausbreitung, Ausweitung; Q.: Schachzb (1375-1400) (FB wītgiezen); E.: s. wīt, giezen; W.: nhd. DW-; L.: FB 475a (wītgiezen)
wītgiezen (1), mhd., V.: nhd. weitgießen; E.: s. wītgiezen (2); W.: nhd. DW-
wīthagen, mhd., sw. M.: nhd. Weißdorn; Q.: BdN (1348/50); E.: s. wīt, hagen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (wīthagen)
wīthendic, mhd., Adj.: nhd. „weithändig“, von großem Umfang seiend; E.: s. wīt, hendic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 325b (wīthendic)
withopfe, mhd., sw. M.: nhd. Wiedehopf; Hw.: s. witehopfe; E.: s. witehopfe; W.: s. nhd. Wiedehopf, M., Wiedehopf, DW 29, 1506; L.: Lexer 325b (witehopfe), Hennig (withopf)
withou, mhd., st. M.: nhd. Holzschlag; E.: s. wite, hou; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 325c (withou)
witib, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. witewe
witibtuom, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. witewentuom
witiwe, mhd., sw. F.: Vw.: s. witewe
witiwelich, mhd., Adj.: Vw.: s. witewelich
witiwelīche, mhd., Adv.: Vw.: s. witewelīche
wītlouf, wītlöuf, mhd., Adj.: nhd. weitläufig, weitschweifig; E.: s. wīt, louf; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 325b (wītlouf)
wītlöuf, mhd., Adj.: Vw.: s. wītlouf
wītlöuftic, mhd., Adj.: nhd. weitläufig, weitschweifig; Hw.: vgl. mnd. wītlȫpich; E.: s. wīt, löuftic; W.: s. nhd. weitläufig, Adj., weitläufig, DW 28, 1301; L.: Lexer 325b (wītlöuftic)
wītmære, mhd., Adj.: nhd. berühmt, weitberühmt, weit bekannt; E.: ahd. wītmāri* 1, Adj., weitbekannt, weitberühmt; s. wīt, māri; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 325b (wītmære)
wītmæric, mhd., Adj.: nhd. weit bekannt, weit berühmt, berühmt; Hw.: vgl. mnd. wītmērich; E.: s. wītmære, mæric; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 325b (wītmære)
witman, wideman, mhd., st. M.: nhd. Witwer; Q.: Urk (1295); E.: s. witewe, man; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 325c (witman), WMU (witman 2173 [1295] 1 Bel.)
witmanger, mhd., st. M.: Vw.: s. witemangære*
witmarket 3 und häufiger, mhd., st. M.: nhd. Holzmarkt; Q.: Urk (1289); E.: s. wite, market; W.: nhd. DW-; L.: WMU (witmarket 1118 [1289] 3 Bel.)
wītmiulic, mhd., Adj.: nhd. „weitmäulig“, breitmäulig; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. wīt, miulic; W.: s. nhd. weitmäulig, Adj., weitmäulig, DW 28, 1307; L.: Hennig (wītmiulic)
wītreiche, mhd., F.: nhd. „Weitreiche“, Bezirk, Bereich; E.: s. wīt, reiche; W.: nhd. (ält.) Weitreiche, F., „Weitreiche“, DW 28, 1308; L.: Lexer 325b (wītreiche)
witreite, mhd., st. F.: nhd. „Weitreite“, Ödung die urbar gemacht dem Lehnsherr die Zinsgarbe trägt; Q.: UrbHabsb (Anfang 14. Jh.); E.: s. wit, reite; W.: nhd. (ält.) Weitreite, F., „Weitreite“, DW 28, 1308; L.: Lexer 325c (witreite)
witreitine, mhd., sw. F.: nhd. Ödung die urbar gemacht dem Lehnsherr die Zinsgarbe trägt; E.: s. witreite; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 325c (witreite)
wītschellic, mhd., Adj.: nhd. weithin besprochen und ruchbar; Q.: Lexer (1462/66); E.: s. wīt, schellic, schallen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 325b (wītschellic)
witschenbrūn, mhd., Adj.: Vw.: s. vitschenbrūn
wītspür, mhd., Adj.: nhd. weithin spürbar, weithin Spuren hinterlassend; Q.: UvZLanz (nach 1193); E.: s. wīt, spür; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 325b (wītspür), Hennig (wītspür)
wītsweif, mhd., Adj.: Vw.: s. wītsweife
wītsweife (1), wītsweif, mhd., Adj.: nhd. weitschweifend, umherschweifend, weitläufig; Q.: BrE (1250-1267) (FB wītsweife), WvRh; E.: s. wīt, sweife; W.: vgl. nhd. weitschweifig, Adj., weitschweifig, DW 28, 1312; L.: Lexer 325b (wītsweife), FB 475a (wītsweife)
wītsweife (2), mhd., Adv.: nhd. in die Ferne; Q.: RWchr (um 1254) (FB wītsweife); E.: s. wītsweife (1); W.: vgl. nhd. weitscheifig, Adv., weitschweifig, DW 28, 1312; L.: Hennig (wītsweife), FB 475a (wītsweife)
wītsweife (3), mhd., st. F.: nhd. „Weitschweife“, Umherschweifen, Weite; Q.: SGPr (1250-1300) (FB wītsweife), Ammenh; E.: s. wīt, sweife; W.: nhd. (ält.) Weitschweife, F., „Weitschweife“, DW 28, 1311; L.: Lexer 325b (wītsweife), FB 475a (wītsweife)
wītsweifen, mhd., sw. V.: nhd. „weitschweifen“; Q.: SGPr (1250-1300) (FB wītsweifen); E.: s. wīt, sweifen; W.: s. nhd. weitschweifen, V., „weitschweifen“, DW 28, 1311; R.: unstæte wīsweifen: nhd. umherschweifen; L.: Lexer 494c (wītsweifen), FB 475a (wītsweifen)
wītsweific, mhd., Adj.: nhd. umherschweifend, weitschweifend, weitschweifig, weitläufig; Q.: SGPr (1250-1300), Schürebr (FB wītsweific), Ammenh; E.: s. wītsweifen, wīt, sweific; W.: nhd. weitschweifig, Adj., weitschweifig, DW 28, 1312; L.: Lexer 325b (wītsweific), FB 475a (wītsweific)
wītsweificheit*, wītsweifikeit, wītsweifecheit, mhd., st. F.: nhd. Weitschweifigkeit; Q.: Schürebr (um 1400) (FB wītsweifikeit); E.: s. wīt, sweificheit; W.: nhd. Weitschweifigkeit, F., Weitschweifigkeit, DW 28, 1313; L.: Lexer 494c (wītsweiftecheit), FB 475a (wītsweifikeit)
wītsweiflich***, mhd., Adj.: nhd. „weitschweifend“; Hw.: s. wītsweiflīche; E.: s. wītsweifen; W.: nhd. DW-
wītsweiflīche, mhd., Adv.: nhd. weitschweifig, weitläufig; Q.: Seuse (1330-1360) (FB wītsweiflīche); E.: s. wīt, sweifen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (wītsweiflīche), FB 475a (wītsweiflīche)
wittahe, mhd., st. N.: nhd. Zweige?; Q.: Lei (FB wittahe); E.: s. wit, tahe; W.: nhd. DW-; L.: FB 475a (wittahe)
witteal, mhd., st. M., F.: Vw.: s. witewal
witten, mhd., sw. V.: nhd. mit einer Kopfbinde versehen (V.); Q.: HvMelk (1150-1190) (FB witten); E.: s. lat. vitta, F., Binde, Kopfbinde der Opfertiere, Binde als Schmuck; vgl. lat. viÐre, V., binden, flechten; idg. *øei- (1), *øeØý-, *øÂ-, V., drehen, biegen, Pokorny 1120; W.: nhd. DW-; L.: FB 475a (witten)
witteren*, wittern, witern, mhd., sw. V.: Vw.: s. witeren
wittewal, mhd., st. M., F.: Vw.: s. witewal
wittrager, mhd., st. M.: Vw.: s. witetragære*
wītunge, mhd., st. F.: nhd. „Weitung“, Weite, Umfang; ÜG.: lat. amplitudo STheol; Q.: STheol (nach 1323) (FB wītunge); I.: Lüt. lat. amplitudo?; E.: s. wīten; W.: nhd. Weitung, F., „Weitung“, DW 28, 1317; L.: Lexer 325c (wītunge), FB 475a (wītunge)
wituwe, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. witewe
wītveltic, wītfeltic*, mhd., Adj.: nhd. abschweifend; E.: s. wīt, veltic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 325b (wītveltic)
wītvengec, wītfengec*, mhd., Adj.: Vw.: s. wītvengic
wītvengic, wītvengec, wītfengic*, wītfengec*, mhd., Adj.: nhd. weit fassend, umtriebig, viel aufnehmend; Q.: Parz (1200-1210); E.: s. wīt, vengic, vangen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 325b (wītvengic)
witvrouwe, witfrouwe*, mhd., F.: nhd. „Witfrau“, Witwe; E.: s. witewe, vrouwe; W.: nhd. Witfrau, F., Witfrau, Witwe, DW 30, 812; L.: Lexer 325c (witvrouwe)
witwe, mhd., sw. F.: Vw.: s. witewe
wītweide, mhd., Adj.: nhd. ausschweifend, weit hinaus weidend, weit schweifend, weitschweifig; Q.: Trist (um 1210); E.: s. wīt, weide; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 325b (wītweide), Hennig (wītweide)
wītweidec, mhd., Adj.: Vw.: s. wītweidic*
wītweidic*, wītweidec, mhd., Adj.: nhd. weit hinaus weidend, weit schweifend, weitschweifig; Q.: Kröllwitz (1252-1255); E.: s. wīt, weiden; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 325b (wītweidec)
witwelich, mhd., Adj.: Vw.: s. witewelich
witwelīche, mhd., Adv.: Vw.: s. witewelīche
witwer, mhd., st. M.: Vw.: s. witewære
witwerstuol, mhd., st. M.: Vw.: s. witewærstuol
witz, mhd., st. F.: Vw.: s. witze
witzbernde, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. witzeberende*
witze (1), witz, wit, wizze, mhd., st. F.: nhd. Wissen, Verstand, Besinnung, Einsicht, Klugheit, Weisheit, Vernunft, Erfahrung, Absicht, Überlegung, Vorsicht, Sinn, Kunst, Kunstfertigkeit; ÜG.: lat. prudentia PsM; Vw.: s. ā-, abe-, aber-, ane-, ge-, un-, vir-, vore-*, vüre-*; Q.: Kchr, LAlex, PsM, TrSilv, Ren, RWchr, StrAmis, ErzIII, LvReg, Enik, DSp, Brun, SGPr, Secr, HTrist, GTroj, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Ot, HvBer, BDan, Seuse (FB witze), Albrecht, BdN, Chr, Elis, Er, Exod, GenM (um 1120?), JTit, KvWTroj, LivlChr, Parz, Roth, Urk; E.: s. ahd. wizza* 1, st. F. (ō), Wissen, Gewissen; ahd. wizzī* 10, wizzīn*, st. F. (ī), Verstand, Wissen, Einsicht; W.: nhd. DW-; R.: von den witzen komen: nhd. den Verstand verlieren, die Besinnung verlieren; R.: ūz den witzen komen: nhd. den Verstand verlieren, die Besinnung verlieren; R.: mit jāmeres witzen: nhd. mit schmerzlichem Verlangen; R.: mit kiuschen witzen: nhd. aufrichtig; R.: mit siufzebæren witzen: nhd. im Bewusstsein seines Lebens; R.: mit witze: nhd. vernünftig, überlegt; R.: mit witzen: nhd. vernünftig, überlegt, verständig, klug; R.: ūz den witzen scheiden: nhd. den Verstand verlieren, die Besinnung verlieren; R.: von den witzen scheiden: nhd. den Verstand verlieren, die Besinnung verlieren; R.: mit zühticlichen witzen: nhd. mit Anstand; L.: Lexer 325c (witze), Lexer 494c (witze), Hennig (witze), FB 475a (witze), WMU (witze 56 [1262] 11 Bel.)
witze*** (2), mhd., Adj.: Vw.: s. ūz-, vir-, vüre-*, wan-; E.: s. witze
witzeberen***, mhd., V.: nhd. weisheitsvoll sein (V.); Hw.: s. witzeberende*; E.: s. witze, berende; W.: nhd. DW-
witzeberende*, witzbernde, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. weisheitsvoll; Q.: RWchr (um 1254) (FB witzebernde); E.: s. witze, berende; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 325c (witzebernde), Hennig (witzebernde), FB 475a (witzebernde)
witzec, mhd., Adj.: Vw.: s. witzic
witzecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. witzicheit
witzeclich, mhd., Adj.: Vw.: s. witziclich
witzeclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. witziclīche
witzede***, mhd., st. F.: Vw.: s. vir-; E.: s. witze
witzegen, mhd., sw. V.: nhd. kundig machen, belehren; Hw.: s. wīzegen, witzigen; Q.: Seuse (FB witzegen), Trist (um 1210), Urk; E.: s. witze, wizzen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 326a (witzegen), Hennig (witzegen), FB 475a (witzegen), WMU (witzegen N109 [1272] 2 Bel.)
witzehaft, witzhaft, mhd., Adj.: nhd. klug, Verstand habend; Q.: Minneb (FB witzehaft), Parz (1200-1210), UvEtzWh; E.: s. witze, haft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 325c (witzehaft), Hennig (witzehaft), FB 475a (witzehaft)
witzelen, witzeln, mhd., sw. V.: nhd. witzeln; E.: s. witze; W.: s. nhd. witzeln, V., witzeln, DW 30, 889; L.: Lexer 495a (witzelen)
witzelich, witzlich, mhd., Adj.: nhd. gebildet, kundig, verständig, klug, weise; Q.: Brun (FB witzelich), UvLFrd (1255); E.: s. witze, lich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 325c (witzelich), Hennig (witzelich), FB 475a (witzelich)
witzelīche, witzlīche, mhd., Adv.: nhd. kundig, verständig, klug, weise; Q.: Roseng (13. Jh.); E.: s. witze, līche; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 325c (witzelīche)
witzelōs, witzlōs, mhd., Adj.: nhd. „witzlos“, unverständig, besinnungslos; Q.: Apk, Minneb (FB witzelōs), Albrecht, Roth (3. Viertel 12. Jh.), RvEBarl; E.: ahd. wizzilōs* 3, Adj., unvernünftig, töricht, dumm; W.: s. nhd. witzlos, Adj., unvernünftig, unverständig, witzlos, DW 30, 901; L.: Lexer 325c (witzelōs), FB 475a (witzelōs)
witzen, mhd., sw. V.: nhd. „witzen“, kundig machen; Vw.: s. ā-, be-*, ent-, übere-*, un-, vüre-*, wane-; Q.: WvÖst, Teichn (FB witzen), JTit (3. Viertel 13. Jh.), Martina, Reinfr, TürlWh; E.: s. witze; W.: nhd. (ält.) witzen, V., „witzen“, DW 30, 890; L.: Lexer 326a (witzen), FB 475a (witzen)
witzenrīch, mhd., Adj.: Vw.: s. witzenrīche*
witzenrīche*, witzenrīch, mhd., Adj.: nhd. wissensreich; Hw.: s. witzerīche; Q.: JTit, RvEGer; E.: s. witze, rīche; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 325c (witzerīche), Hennig (witzerīch)
witzerīche, witzrīche, witzerīch, mhd., Adj.: nhd. wissensreich; Hw.: s. witzenrīche; E.: s. witze, rīche; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 325c (witzerīche), Hennig (witzerīch)
witzestam, mhd., st. M.: nhd. Baum der Erkenntnis; Q.: Cranc (1347-1359) (FB witzestam); E.: s. witze, stam; W.: nhd. DW-; L.: FB 475a (witzestam)
witzet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „kundig“; Vw.: s. be-, ver-; E.: s. witzen
witzhaft, mhd., Adj.: Vw.: s. witzehaft
witzic, witzec, wizzic, mhd., Adj.: nhd. „witzig“, weise, klug, kundig, verständig, gelehrt, erfahren (Adj.), geschickt; ÜG.: lat. prudens PsM; Vw.: s. ā-, un-, vir-, vore-*, vüre-*, wan-; Hw.: s. witzec; Q.: Lei, PsM, Albert, LvReg, Enik, DSp, SGPr, SHort, Ot, KvHelmsd, Minneb, MinnerII, EvA, Seuse, Teichn, SAlex (FB witzec), BdN, Chr, En, Er, KchrD, KvWTroj, Mai, MillPhys (1120/30), Renner, SchwPr, Trist, UvEtzWh, UvLFrd, UvZLanz, Urk; E.: s. witze; W.: nhd. witzig, Adj., „witzig“, DW 30, 891; L.: Lexer 325c (witzec), Hennig (witzec), FB 475a (witzec), WMU (witzic 49 [1260] 11 Bel.)
witzicheit, witzecheit, mhd., st. F.: nhd. Klugheit, Witzigkeit; Vw.: s. un-, vir-, vore-*; Q.: EvA (vor 1350) (FB witzecheit); E.: s. witzic, heit; W.: s. nhd. Witzigkeit, F., Witzigkeit, DW 30, 898; L.: Hennig (witzecheit), FB 475a (witzecheit)
witziclich, witzeclich, mhd., Adj.: nhd. kundig, verständig, klug, weise; Vw.: s. un-; Q.: Elis (um 1300); E.: s. witzic, lich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 325c (witzeclich)
witziclīche, witzeclīche, mhd., Adv.: nhd. kundig, verständig, klug, vernünftig, weise, auf kluge Weise; ÜG.: lat. astute Gl; Vw.: s. un-; Hw.: s. witziclīchen; Q.: LBarl, RAlex, LvReg, Enik, SGPr, EvA (FB witzeclīche), Albrecht (1190-1210), Ammenh, Bit, Flore, Loheng, RvEGer, Gl; E.: s. witzic, līche; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 325c (witzeclīche), Hennig (witzeclīche), Glossenwörterbuch 743b (witzicliche), FB 475a (witzeclīche)
witziclīchen 1, mhd., Adv.: nhd. auf kluge Weise; ÜG.: lat. astute Gl; Hw.: s. witziclīche; Q.: Gl (um 1158); E.: s. witziclich; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 743b (witziclīchen)
witzig***, mhd., Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. witze
witzigen, mhd., sw. V.: nhd. den Geist schärfen; Hw.: s. witzegen; E.: s. witze; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 495a (witzigen)
witzlich, mhd., Adj.: Vw.: s. witzelich
witzlīche, mhd., Adv.: Vw.: s. witzelīche
witzlōs, mhd., Adj.: Vw.: s. witzelōs
witzrīche, mhd., Adj.: Vw.: s. witzerīche
wiu, mhd., Interrog.-Pron.: nhd. „wie“; E.: s. wio (?), wie (?), wer; W.: nhd. DW-; R.: mit wiu: nhd. womit; R.: nach wiu: nhd. wonach; R.: von wiu: nhd. wozu, warum; R.: ze wiu: nhd. wozu, warum; L.: Hennig (wiu)
wīunge, mhd., st. F.: Vw.: s. wīhunge
wiwære, wīwer, wīher, wīger, wīære, wīer, mhd., st. M.: nhd. Weiher (M.) (1); Q.: SHort, HvNst, WvÖst, EvSPaul, Tauler, WernhMl, EvA, Will (FB wiwære), Albrecht, AntichrL (1160-1180), Chr, Karlmeinet, Martina, ReinFu, Tuch, UrbH; E.: ahd. wīwāri 25, wīāri, st. M. (ja), Weiher (M.) (1), Teich, Fischteich; germ. *wīwāri, M., Weiher (M.) (1), Teich; s. lat. vīvārium, N., Behältnis zum Aufbewahren lebender Tiere; vgl. lat. vīvus, Adj., lebendig; lat. vīvere, V., leben, am Leben sein (V.), am Leben bleiben; idg. *gᵘ̯ei̯- (3), *gᵘ̯ei̯ə-, *gᵘ̯ii̯ē-, *gᵘ̯i̯ē-, *gᵘ̯ii̯ō-, *gᵘ̯i̯ō-, *gᵘ̯ī-, *gᵘ̯i̯eh₃-, V., leben, Pokorny 467; W.: nhd. Weiher, M., Weiher (M.) (1), DW 28, 687; L.: Lexer 326a (wīwære), FB 475a (wiwære)
wīwe, mhd., sw. M.: Vw.: s. wīhe
wīwen, wīhen, mhd., sw. V.: nhd. schmerzen, wehtun; E.: s. wē; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 316a (wīwen)
wīwer, mhd., st. M.: Vw.: s. wīwære
wīwic***, mhd., Adj.: nhd. „schmerzvoll“; Hw.: s. wīwicheit; E.: s. wē; W.: nhd. DW-
wīwicheit, mhd., st. F.: nhd. Schmerz, Leid; E.: ?; L.: Lexer 316a
wīwint, mhd., st. M.: nhd. Sturmwind; Q.: Lei (FB wīwint), Exod (um 1120/30); E.: s. ahd. wiwint 5, st. M. (i), Wind, Wirbel, Wirbelwind; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 326a (wīwint), Hennig (wīwint), FB 475a (wīwint)
wiz (1), mhd., st. M.: nhd. Erkenntnis; Vw.: s. vür-; E.: s. wizzen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (wiz)
wiz*** (2), mhd., Adj.: nhd. wissend; Vw.: s. un-, wan-, wankel-; E.: s. wizzen
wīz (1), wīs, wīzze, wīsse, mhd., Adj.: nhd. weiß, glänzend, hell, blank, sauber, schön; ÜG.: lat. candidus PsM, niveus PsM; Vw.: s. eben-, gel-, glinster-, harm-, hermel-, himel-, krīden-*, liljen-, milch-, rōt-, saben-, sīden-, silber-, snē-; Hw.: vgl. mnd. wit (1); Q.: Will (1060-1065), LAlex (1150-1170), Eilh, PsM, RWchr, StrAmis, LvReg, Enik, HTrist, GTroj, SHort, Kreuzf, HvNst, Ot, EvPass, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, HvBer, Minneb, MinnerII, EvA, Tauler, Seuse, Lilie (FB wīz), BdN, Bit, GrRud, Hadam, Loheng, Martina, SchwSp, SSp, TürlWh, UvZLanz, Walth, Urk; E.: ahd. wīz* (1) 144, Adj., weiß, glänzend; germ. *hwīta-, *hwītaz, *hweita-, *hweitaz, Adj., weiß, licht; idg. *k̑u̯eit-, Adj., V., leuchten, hell, weiß, Pokorny 628; s. idg. *k̑u̯ei- (3), V., Adj., leuchten, hell, weiß, Pokorny 628; idg. *k̑eu- (2), V., Adj., leuchten, hell, Pokorny 594; W.: nhd. weiß, Adj., weiß, DW 28, 1178; R.: wīzer phenninc: nhd. mehr silberhaltiges als kupferhaltiges Geld; R.: wīzez gelt: nhd. mehr silberhaltiges als kupferhaltiges Geld; R.: wīz werden: nhd. weiß werden, weiß machen; ÜG.: lat. dealbare PsM; L.: Lexer 495a (wīz), Hennig (wīz), FB 475a (wīz), WMU (wīz N43 [1262] 105 Bel.); Son.: SSp mnd.?
wīz (2), mhd., st. N., st. F.: Vw.: s. wīze
wīzære, mhd., st. M.: nhd. „Weizer“, Tadler, Mahner, Strafer, Peiniger; Vw.: s. it-, ite-; Hw.: s. wīzegære; Q.: Märt (vor 1300) (FB wīzære), Eckh; E.: ahd. wīzāri* 1, st. M. (ja), Peiniger; W.: nhd. (ält.) Weizer, M., „Weizer“, DW 28, 1340; L.: Lexer 326a (wīzære), Hennig (wīzære), FB 475b (wīzære)
wīzbecke, mhd., sw. M.: nhd. „Weizbeck“, Weißbrotbäcker; Hw.: s. weizbecke; Q.: Urk (1296); E.: s. wīz (1), becke; W.: vgl. nhd. (ält.) Weißbäcker, M., Weißbäcker, Festbäcker, DW 28, 1200 (Weiszbäcker); L.: WMU (wīzbecke 2364 [1296] 1 Bel.)
wīzblā, wīzplā, mhd., Adj.: nhd. „weißblau“, hellblau; Q.: BdN (1348/50); E.: s. wīz, blā; W.: s. nhd. weißblau, Adj., weißblau, DW 28, 1202; L.: Lexer 326a (wīzblā), Hennig (wīzblā)
wīzbrœtelīn, mhd., st. N.: nhd. „Weißbrötlein“, kleines Weißbrot; Q.: Urk (1294); E.: s. wīzbrōt; W.: nhd. DW-; L.: WMU (wīzbrœtelīn N616 [1294] 2 Bel.)
wīzbrōt, mhd., st. N.: nhd. Weißbrot; Q.: Pilgerf (FB wīzbrōt), PassIII (Ende 13. Jh.), Urk; E.: ahd. wīzbrōt* 1, st. N. (a), Weißbrot; s. wīz (1), brōt; W.: nhd. Weißbrot, N., Weißbrot, helles Brot von Weizenmehl, DW 28, 1203; L.: Lexer 326a (wīzbort), Hennig (wīzbrōt), FB 475b (wīzbrōt), WMU (wīzbrot 3256 [1299] 1 Bel.)
wīzdorn, mhd., st. M.: nhd. Weißdorn; Q.: Cranc (1347-1359) (FB wīzdorn); E.: ahd.? wīzdorn 4, st. M. (a), Weißdorn; s. wīz (1), dorn; W.: nhd.. Weißdorn, M., Hagebutte, gemeiner Weißdorn, DW 28, 1204; L.: Lexer 326a (wīzdorn), FB 475b (wīzdorn)
wize, mhd., st. F.: Vw.: s. witze
wīze (1), wīz, mhd., sw. F., st. F., st. N.: nhd. „Weiße“, Weiß, Reinheit, weiße Farbe, Helle, Glanz, Silbergehalt einer Münze; Vw.: s. berc-*, blī-, silber-; Hw.: vgl. mnd. witte (2); Q.: StrBsp, LvReg, Brun, Secr, Vät, HvNst, EckhIII, Parad, WernhMl, Seuse, Pilgerf (FB wīze), BdN, Er (um 1185), Flore, Greg, Parz, PassI/II, Pilatus, RvEGer, StrDan, Trist, Wig, Urk; E.: ahd. wīzī* 16, st. F. (ī), Weiß, weißer Fleck; germ. *hwītī-, *hwītīn, *hweitī-, *hweitīn, sw. F. (n), Weiß; idg. *k̑u̯eit-, V., Adj., leuchten, hell, weiß, Pokorny 628; s. idg. *k̑u̯ei- (3), V., Adj., leuchten, hell, weiß, Pokorny 628; vgl. idg. *k̑eu- (2), V., Adj., leuchten, hell, Pokorny 594; W.: nhd. Weiße, F., „Weiße“, Heiligkeit, Weiß (Farbe) Silbergehalt, DW 28, 1204; R.: daz wīze: nhd. die blasse Gesichtsfarbe als Symbol der Schuld; L.: Lexer 326a (wīze), Hennig (wīze), FB 475b (wīze), WMU (wīze 379 [1279-1297] 4 Bel.)
wīze (2), wītze, wīzze, mhd., st. F., sw. F., st. N.: nhd. „Weize“, Strafe, Folter, peinliche Strafe, Tortur, Qual, Fegefeuer, Hölle, Höllenstrafe, Folterwerkzeug, Fegefeuerstrafe; ÜG.: lat. dolor PsM, poena PsM, supplicium PsM; Vw.: s. helle-; Hw.: vgl. mnd. wīte; Q.: PsM, Lucid, StrBsp, ErzIII, LvReg, Enik, Lilie, Brun, SGPr, Jüngl, Gund, Märt, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, BDan, KvHelmsd, Hawich, Teichn (FB wīze), Albrecht, Athis, En, Exod, Freid, Gen (1060-1080), Helbl, Kchr, KvWLd, Mai, MarGr, RvEBarl, Serv, Suchenw, Tund, Wig, WolfdA, Urk; E.: ahd. wīzi 102, st. N. (ja), Strafe, Qual, Leiden, Strafgericht, Hölle; germ. *weitja-, *weitjam, st. N. (a), Strafe, Qual; vgl. idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., erblicken, sehen, finden, Pokorny 1125; vgl. idg. *au̯- (8), *au̯ēi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78; W.: nhd. (ält.) Weize, F., „Weize“, Strafe, DW 28, 1322; L.: Lexer 326a (wīze), Lexer 495a (wīze), Hennig (wīze), FB 475b (wīze), WMU (wīze 2345 [1296] 1 Bel.)
wīze (3), mhd., st. N., sw. N.: nhd. Weiß, weiße Gesichtsfarbe, Eiweiß; Q.: LAlex (1150-1170), Lucid, EckhII, EckhIII, EckhV, WernhMl (FB wīze), BdN, StrDan, Trist; E.: s. wīze (F.); W.: nhd. Weiß, N., Weiß, DW 28, 1178; R.: daz wīze vürkēren: nhd. „das Weiße hervorkehren“, die Augen verdrehen, sterben; L.: Hennig (wīze), FB 475b (wīze)
wīzede, mhd., st. F.: nhd. Weiße, Helligkeit; ÜG.: lat. albedo STheol; Q.: STheol (nach 1323) (FB wīzede); E.: s. wīze (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 475b (wīzede)
wīzegære, wīzigære, wīziger, mhd., st. M.: nhd. „Weiziger“, Strafer, Peiniger, Richter, Scharfrichter; ÜG.: lat. tortor PsM; Hw.: s. wīzære; Q.: PsM (vor 1190) (FB wīzegære), Berth, Martina; I.: Lüt. lat. tortor?; E.: s. wīzen (2); W.: s. nhd. (ält.) Weiziger, M., „Weiziger“, Strafer, DW 28, 1341; L.: Lexer 326a (wīzegære), Hennig (wīzegære), FB 475b (wīzegære)
wīzegen, wītzegen, mhd., sw. V.: nhd. „weizigen, strafen, bestrafen, bestrafen für, peinigen, quälen; ÜG.: lat. torquere PsM, tribulare PsM; Hw.: s. wīzen; Q.: Kchr (um 1150), PsM, Lucid, Albert, DSp, SGPr, (wīzigen) Berth (FB wīzegen), Bihteb, PrLeys; E.: s. wīzen (2); W.: s. nhd. (ält.) weizigen, V., „weizigen“, DW 28, 1341; L.: Lexer 326a (wīzegen), Hennig (wīzegen), FB 475b (wīzegen)
wīzegunge, mhd., st. F.: nhd. „Weizigung“, Strafe, Pein; Q.: Teichn (1350-1365) (FB wīzegunge), GestRom; E.: s. wīzegen; W.: s. nhd. (ält.) Weizigung, F., „Weizigung“, DW 28, 1341; L.: Lexer 326a (wīzegunge), FB 475b (wīzegunge)
wīzen (1), mhd., sw. V.: nhd. weißen, weiß sein (V.), weiß werden, weiß machen, glänzen, tünchen, säubern, reinigen; ÜG.: lat. dealbare PsM; Vw.: s. er-, übere-*, ver-, zer-; Hw.: vgl. mnd. witten (2); Q.: PsM, Lucid, Apk, EvA, Teichn, Cranc (FB wīzen), Aneg, BdN, Chr, RhMl, Spec (um 1150), Wig; E.: ahd. wīzen* 6, sw. V. (1a), weißen, tünchen, kalken; ahd. wīzēn* 2, wīzōn*, sw. V. (3, 2), weiß werden, weißgrau sein (V.); germ. *hwītjan, *hweitjan, sw. V., weißen; germ. *hweitēn, *hweitǣn, sw. V., weiß werden, weiß sein (V.); idg. *k̑u̯eit-, V., Adj., leuchten, hell, weiß, Pokorny 628; s. idg. *k̑u̯ei- (3), V., Adj., leuchten, hell, weiß, Pokorny 628; vgl. idg. *k̑eu- (2), V., Adj., leuchten, hell, Pokorny 594; W.: nhd. weißen, sw. V., weißen, weiß anstreichen, weiß werden, DW 28, 1206; L.: Lexer 326a (wīzen), Lexer 495a (wīzen), Hennig (wīzen), FB 475b (wīzen)
wīzen (2), wīzzen, mhd., sw. V.: nhd. strafen, bestrafen, peinigen; Vw.: s. ite-; Hw.: s. wīzegen; vgl. mnd. wīten; Q.: Spec (um 1150), Kchr (FB wīzen); E.: s. wīzen (3); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (wīzen), FB 475b (wīzen)
wīzen (3), mhd., st. V.: nhd. beachten, bemerken, Vorwurf machen, Vorwurf machen wegen, vorwerfen, Schuld geben, verweisen, bestrafen; ÜG.: alt. mittere BrTr, ostendere BrTr; Vw.: s. ent-, ge-; Q.: Trudp, Kchr, LAlex, PsM, Lucid, Ren, StrAmis, Kreuzf, HvBurg, Apk, WvÖst, BDan, MinnerII (FB wīzen), Albrecht, Bit, BrTr, Craun, EbvErf, Er, Gen (1060-1080), GenM, Glaub, GrRud, HartmKlage, KvWTroj, Martina, Neidh, ReinFu, UvLFrd; E.: ahd. wīzan* (1) 32, st. V. (1a), vorwerfen, anlasten, anrechnen; germ. *weitan (3), st. V., strafen, quälen; s. idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., erblicken, sehen, finden, Pokorny 1125; vgl. idg. *au̯- (8), *au̯ēi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 326a (wīzen), Hennig (wīzen), FB 475b (wīzen)
wīzen*** (4), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Weißen, Weiß-Sein, Weiß-Werden, Glänzen, Weiß-Machen, Tünchen, Säubern, Reinigen; Vw.: s. übere-*; E.: s. wīzen (1); W.: nhd. Weißen, N., Weißen (N.), weiß Anstreichen, weiß Werden, DW 28, 1206
wīzen (5), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Strafen (N.), Vorwurf, Strafe; Q.: Märt (FB wīzen), Warnung (13. Jh.); E.: s. wīzen (2); W.: nhd. DW-; L.: FB 475b (wīzen)
wīzenære, mhd., st. M.: nhd. Strafer, Peiniger, Scharfrichter; ÜG.: lat. tortor PsM; Q.: Kchr (um 1150), PsM, Vät, Apk (FB wīzenære), Krone, MargW, PassI/II, RvEBarl, Trist; E.: ahd. wīzināri 22, st. M. (ja), Strafer, Quäler, Rächer; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 326a (wīzenære), FB 475b (wīzenære)
wīzene, mhd., st. F.: nhd. Strafe; Q.: Lucid (1190-1195) (FB wīzene); E.: s. wīzenen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 326a (wīzene), FB 475b (wīzene)
wīzenen, wīzenen, mhd., sw. V.: nhd. strafen, bestrafen, peinigen; ÜG.: lat. cruciare PsM, punire PsM, tribulare PsM; Hw.: s. wīzen; Q.: Lei, Kchr (um 1150), PsM, Lucid (FB wīzenen); E.: ahd. wīzinōn* 43?, sw. V. (2), peinigen, quälen, strafen; s. germ. *weitan (3), st. V., strafen, quälen; vgl. idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., erblicken, sehen, finden, Pokorny 1125; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 326a (wīzenen), Hennig (wīzenen), FB 475b (wīzenen)
wīzgehant, mhd., Adj.: nhd. weißhändig; Q.: Ren, HTrist (FB wīzgehant), Trist (um 1210); E.: s. wīzen, gehant; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 326a (wīzgehant), Hennig (wīzgehant). FB 475b (wīzgehant)
wīzgerbære*, wīzgerber, mhd., st. M.: nhd. Weißgerber; Hw.: vgl. mnd. witgerwære; E.: s. wīz, gerbære; W.: nhd. Weißgerber, M., Weißgerber, DW 28, 1212 (Weiszgerber); L.: Lexer 326a (wīzgerber)
wīzgerber, mhd., st. M.: Vw.: s. wīzgerbære
wīzhiutec, mhd., Adj.: Vw.: s. wīzhūtic
wīzhūtic, wīzhiutic, wīzhiutec, mhd., Adj.: nhd. weißhäutig; Hw.: vgl. mnd. withǖdich; Q.: Herb (1190-1200); E.: s. wīz, hūt; W.: s. nhd. weißhäutig, Adj., weißhäutig, DW 28, 1216 (weiszhäutig); L.: Lexer 326a (wīzhūtic), Hennig (wīzhūtic)
wīzigære, wīziger, mhd., st. M.: Vw.: s. wīzegære
wīzigen, mhd., sw. V.: nhd. weissagen; Hw.: s. wīssagen; E.: s. wīzeg?; W.: vgl. nhd. weissagen, V., weissagen, DW 28, 1159; L.: Lexer 325b (wīssagen), Hennig (wīzigen)
wīzkern 1 und häufiger, mhd., st. M.: nhd. Weißkorn, helles Getreide; Q.: Urk (1278); E.: s. wīz (1), kern; W.: nhd. DW-; L.: WMU (wīzkern 365 [1278] 1 Bel.)
wīzlederǣre*, wīzlederer, mhd., st. M.: nhd. Weißgerber, Gerber von hellem und weichem Leder; Q.: Urk (1292); E.: s. wīz (1), lederǣre; W.: nhd. (ält.) Weißlederer, M., Weißgerber, DW 28, 1220 (weiszgerber); L.: WMU (wīzlederer 1651 [1292] 2 Bel.)
wīzlederer, mhd., st. M.: Vw.: s. wīzlederǣre*
wizlich, mhd., Adj.: Vw.: s. wizzelich
wīzlot, mhd., Adj.: Vw.: s. wīzlōt
wīzlōt, wīzlot, mhd., Adj.: nhd. weißlich; Q.: BdN (1348/50); E.: s. wīz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 326a (wīzlot), Hennig (wīzlōt)
wīzmālære*, wīzmāler, mhd., st. M.: nhd. „Weißmaler“, Weißgerber; Q.: StRAugsb (1276); E.: s. wīz, mālære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 326a (wīzmāler)
wīzmāler, mhd., st. M.: Vw.: s. wīzmālære
wīzniuwe, mhd., Adj.: nhd. neu und deshalb noch weiß; Q.: Athis (um 1210?); E.: s. wīz, niuwe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 326a (wīzniuwe)
wizōd, mhd., st. M., N.: Vw.: s. wizzōt
wizōt, mhd., st. M., N.: Vw.: s. wizzōt
wīzpapel, mhd., sw. F.: Vw.: s. wīzpapele
wīzpapele*, wīzpapel, mhd., sw. F.: nhd. Weißpappel; Q.: BdN (1348/50); E.: s. wīz, papele; W.: nhd. Weißpappel, F., Weißpappel, DW 28, 1224 (Weiszpappel); L.: Hennig (wīzpapel)
wīzpfennic*, wīzphenninc, mhd., st. M.: nhd. „Weißpfennig“, mehr silberhaltiger als kupferhaltiger Pfennig; Hw.: vgl. mnd. witpenninc, wittepenninc; E.: s. wīz, pfenninc; W.: nhd. (ält.) Weißpfennig, M., Weißpfennig, DW 28, 1224 (Weizpfennig); L.: Lexer 326a (wīzphenninc)
wīzphenninc, mhd., st. M.: Vw.: s. wīzpfenninc
wīzplā, mhd., Adj.: Vw.: s. wīzblā
wīzschīn, mhd., Adj.: nhd. „weißscheinend“, weißfarbig, hellfarbig, glänzend; E.: s. wīz, schīn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 326a (wīzschīn)
wīzschīnic, mhd., Adj.: nhd. „weißscheinend“, weißfarbig, hellfarbig, glänzend; E.: s. wīzen, schīnic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 326a (wīzschīn)
wīzsīden, mhd., Adj.: Vw.: s. wīzsīdīn
wīzsīdīn*, wīzsīden, mhd., Adj.: nhd. weißseiden; E.: s. wīz, sīde; W.: nhd. weißseiden, Adj., weißseiden, DW-; L.: Hennig (wīzsīden)
wīzsilberlīn 7 und häufiger, mhd., st. N.: nhd. kleines Silberstück; Q.: Urk (1276); E.: s. wīz (1), silberlinc; W.: nhd. DW-; L.: WMU (wīzsilberlīn 284 [1276] 7 Bel.)
wīzswertel, mhd., F.: Vw.: s. wīzswertele
wīzswertele 1, wīzswertel, mhd., F.: nhd. Veilchenwurz, florentinische Schwertlilie; ÜG.: lat. iris illyrica Gl; Q.: Gl (13. Jh.); E.: s. wīz, swertele; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 743a (wīzswertele)
wizunge, mhd., st. F.: nhd. Unterscheidungsvermögen; E.: s. wizen?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 495a (wizunge)
wīzunge, mhd., st. F.: nhd. Strafe, Pein; E.: s. wīzen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 326a (wīzunge)
wīzvar, wīzfar*, mhd., Adj.: nhd. „weißfarben“, hellfarbig, weiß, weiß gefärbt; Q.: BdN (1348/50); E.: s. wīz, var; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 326a (wīzvar), Hennig (wīzvar)
wīzverwære*, wīzverwer, mhd., st. M.: nhd. „Weißfärber“, Weißmaler; Q.: Cranc (1347-1359) (FB wīzverwer); E.: s. wīz (1), verwære; L.: FB 475b (wīzverwer)
wīzverwer, mhd., st. M.: Vw.: s. wīzverwære
wīzwesen*** (1), mhd., anom. V.: nhd. weiß-sein; E.: s. wīzwesen (2)
wīzwesen (2), mhd., st. N.: nhd. Weiß-Sein; Q.: EckhV (z. T. vor 1298) (FB wīzwësen); E.: s. wīz (1), wesen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (wīzwesen), FB 475b (wīzwësen)
wīzwīn, mhd., st. M.: nhd. Weißwein; Q.: SGPr (1250-1300) (FB wīzwīn); E.: s. wīz (1), wīn; W.: nhd. Weißwein, M., Weißwein, DW 28, 1229 (Weiszwein); L.: FB 475b (wīzwīn)
wīzwurze 4, mhd., sw. F., st. F.: nhd. „Weißwurz“, Diptam; ÜG.: lat. dictamnum Gl, diptamnum Gl; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. wīz (1), wurze; W.: nhd. (ält.) Weißwurz, F., „Weißwurz“, DW 28, 1229 (Weiszwurz); L.: Glossenwörterbuch 743a (wīzwurze)
wizze (1), mhd., anom. V.: Hw.: s. wizzen; E.: s. wizzen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 326a (wizze); Son.: anom. V. (Imp.)
wizze*** (2), mhd., st. F.: Vw.: s. same-; E.: s. wizzen
wizzeclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. wizziclīche
wizzeclīchen, mhd., Adv.: Vw.: s. wizziclīchen*
wizzede, mhd., st. F.: nhd. Kenntnis; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mnd. witte (3); E.: s. wizzen, wizzic; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (wizzede)
wizzelich, wizlich, mhd., Adj.: nhd. bewusst, bekannt, offenkundig; Vw.: s. un-; Hw.: s. wizzenlich; vgl. mnd. wētelīk, wisselīk, witlīk; Q.: Ksk (um 1170), JvFrst (FB wizlich, wizzelich), Elis, Erlös, KvWTroj, NvJer, PassI/II, SSp, Urk; E.: s. wizzen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 326a (wizzelich), FB 475b (wizlich, wizzelich), WMU (wizzelich 76 [1263] 6 Bel.); Son.: SSp mnd.?
wizzelīche, mhd., Adv.: nhd. bewusst, bekannt, offenkundig, wissentlich, absichtlich, kundig, wissend; Hw.: vgl. mnd. wisselīke, witlīke; Q.: Urk (1227); E.: s. wizzelich, wizzen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (wizzelīche), WMU (wizzelīche 2 [1227] 7 Bel.)
wizzelōs, mhd., Adj.: Vw.: s. witzelōs
wizzen (1), mhd., anom. V.: nhd. wissen, wissen über, wissen von, wissen dass..., mitteilen, unterrichten, unterrichten von, kennen, kennen als, erfahren (V.), erfahren (V.) von, merken, merken an, können, vermögen zu, voraussagen, sehen, gesehen haben; ÜG.: lat. aestimare BrTr, agnoscere BrTr, conscius esse STheol, considerare STheol, credere BrTr, diiudicare STheol, iudicare BrTr, (novare) PsM, perpendere (= wol wizzen) BrTr, scire BrTr, PsM, STheol; Vw.: s. durch-, ent-, ge-, mite-, un-, ver-, vole-*, vüre-*; Hw.: s. wizzen (2); vgl. mnd. wēten (1), wissen, witten; Q.: Will (1060-1065), Anno (1077-1081), Eilh, PsM, TrSilv, LBarl, Heimesf, RWh, RWchr1, RWchr3, StrAmis, LvReg, HlReg, DvAPat, Enik, TürlWh, HTrist, GTroj, HBir, SHort, Kreuzf, HvNst, Apk, Ot, EvPass, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, MinnerI, EvA, Tauler, (wosen) Lilie, (wisse) DSp, (wozen) Lilie (FB wizzen), Albrecht, BdN, BrTr, Chr, Elis, Exod, GenM, Glaub, Herb, KvWTroj, Orend, LivlChr, Nib, Parz, PassI/II, PrLeys, Rol, Walth, Urk; E.: ahd. wizzan* (1) 980, Prät.-Präs., wissen, kennen, verstehen, erfahren (V.); germ. *weitan (1), *wītan, Prät.-Präs., sehen, wissen; germ. *wait-, Prät.-Präs., er weiß; idg. *u̯oida-, V., gesehen haben, wissen, Pokorny 1125; s. idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., sehen, erblicken, finden, Pokorny 1125; vgl. idg. *au̯- (8), *au̯ēi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78; W.: nhd. wissen, anom. V., wissen, DW 30, 748; R.: ich enweiz ob: nhd. ich weiß nicht, vielleicht; R.: wizzen lāzen: nhd. wissen lassen, mitteilen, zu wissen tun; R.: danc wizzen: nhd. Dank wissen, danken, erkenntlich sein (V.), dankbar sein (V.), danken für; R.: aht wizzen: nhd. genau angeben, genau wissen; R.: weiz got: nhd. weiß Gott, bei Gott, wirklich; R.: wizze Krist: nhd. weiß Gott, bei Gott, wirklich; R.: schuldic wizzen: nhd. schuldig wissen, wissen dass er schuldig ist; R.: in den triuwen wizzen: nhd. wissen dass er treu ist; R.: dā wizzen: nhd. da wissen, wissen dass jemand da ist; R.: niht wizzen: nhd. nicht kennen; ÜG.: lat. ignorare PsM, STheol, nescire PsM, STheol; L.: Lexer 326a (wizzen), Lexer 495a (wizzen), Hennig (wizzen), FB 475b (wizzen), WMU (wizzen 2 [1227] 760 Bel.)
wizzen (2), mhd., st. F., st. N.: nhd. Wissen, Kenntnis, Einsicht, Vermögen, Gewissen, Gewissenhaftigkeit, Redlichkeit; ÜG.: lat. scientia STheol; Vw.: s. ge-, mite-, niht-, un-; Hw.: vgl. mnd. wēten (2); Q.: Ot, MinnerII, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Tauler (FB wizzen), Chr, Iw (um 1200), STheol, UvLFrd, Urk; E.: s. wizzen; W.: s. nhd. Wissen, N., Wissen, DW 30, 742; L.: Lexer 326b (wizzen), Hennig (wizzen), FB 475b (wizzen), WMU (wizzen 5 [1238] 63 Bel.)
wizzen*** (3), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ge-, un-, ver-; E.: s. wizzen (1); W.: nhd. DW-
wīzzen, mhd., st. V.: Vw.: s. wīzen
wīzzenære, wīzzenāre, mhd., st. M.: Vw.: s. wīzenære
wizzenclich, mhd., Adj.: nhd. wissend, wissentlich, bekannt, offenkundig, verständig, klug; Hw.: s. wizziclich; E.: s. ahd. wizzīg* 18, Adj., weise, klug, schlau; s. wizzan; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (wizzenclich)
wizzenclīche, mhd., Adv.: nhd. wissentlich; Q.: Urk (1287); E.: s. wizzenclich; W.: nhd. DW-; L.: WMU (wizzenclīche 879 [1287] 9 Bel.)
wizzende (1), mhd., st. F.: nhd. Wissen, Vorwissen, Einsicht, Kenntnis, Vermögen; Vw.: s. ge-; Hw.: s. wizzen; vgl. mnd. wissende; Q.: RWh, Ot (FB wizzende), LobGesMar, Walth (1190-1229), Urk; E.: s. wizzen; W.: nhd. DW-; R.: mit der wizzende: nhd. bewusst; L.: Lexer 326b, Hennig (wizzende), FB 476a (wizzende), WMU (wizzende 31 [1254] 140 Bel.)
wizzende (2), wuzzende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. wissend, bewusst; ÜG.: lat. conscius STheol; Vw.: s. ge-, got-, un-; Q.: EckhV (z. T. vor 1298), Hiob, (wüssend) Seuse (FB wizzende), STheol; E.: s. wizzen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (wizzende), FB 476a (wizzende)
wizzende*** (3), mhd., Adv.: Vw.: s. un-; E.: s. wizzen; W.: nhd. DW-
wizzende (4), mhd., st. N.: Vw.: s. un-; E.: s. wizzen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (wizzende)
wizzene*** (1), mhd., st. N., st. F.: Vw.: s. un-; E.: s. wizzen; W.: nhd. DW-
wizzene*** (2), mhd., Adv.: Vw.: s. un-; E.: s. wizzen; W.: nhd. DW-
wizzenes***, wizzens***, mhd., Adv.: Vw.: s. un-; E.: s. wizzen (1); W.: nhd. DW-
wizzenhaft, wissenhaft, mhd., Adj.: nhd. „wissenhaft“, wissend, allwissend, kundig, bekannt, offenkundig; Vw.: s. un-; Q.: Secr*, Ot (1301-1319), Pilgerf (FB wizzenhaft), Chr; E.: s. wizzen, haft; W.: nhd. (ält.) wissenhaft, Adj., „wissenhaft“, DW 30, 774; L.: Lexer 326b (wizzenhaft), Lexer 495a (wizzenhaft), Hennig (wizzenhaft), FB 476a (wizzenhaft)
wizzenhafte, mhd., st. F.: nhd. Wissen, Bewusstsein, Kenntnis; Q.: Urk (1296); E.: s. wizzen, hafte; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (wizzenhafte), WMU (wizzenthafte 2314 [1296] 3 Bel.)
wizzenhaftic, mhd., Adj.: nhd. „wissenhaftig“, kundig, erfahren (Adj.); Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. wizzen, haftic; W.: nhd. (ält.) wissenhaftig, Adj., „wissenhaftig“, DW 30, 776; L.: Lexer 326b (wizzenhaftic)
wizzenhafticheit, wizzenhaftikeit*, mhd., st. F.: nhd. „Wissenhaftigkeit“; Q.: Cranc (1347-1359) (FB wizzenhafticheit); E.: s. wizzen, hafticheit; W.: nhd. (ält.) Wissenhaftigkeit, F., „Wissenhaftigkeit“, DW 30, 777; L.: FB 476a (wizzenhafticheit)
wizzenheit, wisseheit, mhd., st. F.: nhd. „Wissenheit“, Bewusstsein, Einsicht, Wissenschaft, Wissen, Gewissheit; Vw.: s. ge-, un-, ver-, vore-*; Hw.: vgl. mnd. wētenhēt, wissenhēt; Q.: LBarl, Secr, Tauler, Teichn, (wüssenheit) Seuse (FB wizzenheit), Chr, Eilh (1170-1190), LiclChr; E.: s. wizzen, heit; W.: nhd. (ält.) Wissenheit, F., „Wissenheit“, DW 30, 777; L.: Hennig (wizzenheit), FB 476a (wizzenheit)
wizzenlich, wizzelich, wizzentlich, mhd., Adj.: nhd. wissentlich, bewusst, absichtlich, wissend, kundig, bekannt, offenkundig, anerkannt; Vw.: s. ge-, ver-, vore-*, vüre-*; Q.: Lucid, LvReg, DSp, Brun, Apk, Ot, Parad, Minneb, MinnerI (FB wizzenlich), Chr, Elis, En, Spec (um 1150), SSp, WvE, Urk; E.: s. wizzen, lich; W.: nhd. wissenlich, Adj., wissentlich, DW 30, 780; R.: wizzenlicher sin: nhd. Bewusstsein; L.: Lexer 326b (wizzenlich), Lexer 495a (wizzenlich), Hennig (wizzenlich), FB 476a (wizzenlich), WMU (wizzenlich 51 [1261] 22 Bel.); Son.: SSp mnd.?
wizzenlīche, wizzentlīche, mhd., Adv.: nhd. bewusst, bekannt, offenkundig, wissentlich, absichtlich, kundig, wissend; Vw.: s. ge-; Hw.: s. wizzelīche; Q.: LBarl, RWh, RWchr, HlReg, DSp, HvBurg, Ot, EckhIII, Parad, JvFrst, Tauler, Seuse (FB wizzenlīche), Erlös, Spec (um 1150), StrKarl, Trist, Urk; E.: s. wizzen, līche; W.: nhd. wissenlich, Adv., wissentlich, DW 30, 780; L.: Lexer 326b (wizzzenlīche), Hennig (wizzenlīche), FB 476a (wizzenlīche), WMU (wizzenlīche 7 [1240] 68 Bel.)
wizzenlōs, mhd., Adj.: nhd. „wissenlos“, wissenslos; Vw.: s. ge-; Q.: Myst (14. Jh.); E.: s. wizzen, lōs; W.: nhd. (ält.) wissenlos, Adj., „wissenlos“, DW 30, 780; L.: Lexer 326b (wizzenlōs)
wizzenschaft, wizzentschaft, mhd., st. F.: nhd. Wissenschaft, Wissen, Vorwissen, Kenntnis, Genehmigung; Hw.: vgl. mnd. wētenschop; Q.: Teichn (FB wizzenschaft), Urk (1295); E.: s. wizzen, schaft; W.: nhd. Wissenschaft, F., Wissenschaft, DW 30, 782; L.: Lexer 326b (wizzenschaft), FB 476a (wizzenschaft), WMU (wizzenschaft 2265 [1295] 3 Bel.)
wizzent..., mhd.: Vw.: s. wizzen...
wizzenthaft, mhd., Adj.: nhd. wissend, allwissend, kundig, bekannt, offenkundig, anerkannt; Vw.: s. un-; Q.: Urk (1285); E.: s. wizzen, haft; W.: s. nhd. (ält.) wissenhaft, Adj., „wissenhaft“, DW 30, 774; L.: Lexer 326b (wizzenhaft), WMU (wizzenthaft 710 [1285] 22 Bel.)
wizzenthafte, mhd., st. F.: nhd. Wissen, Bewusstsein, Kenntnis; Q.: Urk (1296); E.: s. wizzen, hafte; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (wizzenhafte), WMU (wizzenthafte 2314 [1296] 3 Bel.)
wizzentheit, wuzzentheit, mhd., st. F.: nhd. Einsicht, Wissen, Bewusstsein; Hw.: s. wizzenheit; E.: ahd. wizzantheit* 53, wizzanheit*, st. F. (i), Wissen, Kenntnis, Erkenntnis; W.: nhd. (ält.) Wissenheit, F., Wissen, Wissenschaft, DW 30, 777; L.: Lexer 326b (wizzentheit)
wizzentlich, mhd., Adj.: nhd. wissentlich, bewusst, absichtlich, wissend, kundig, bekannt, offenkundig, anerkannt; Vw.: s. un-; Hw.: s. wizzenlich; vgl. mnd. wetentlik; Q.: Urk (1261); E.: s. wizzen, lich; W.: nhd. wissentlich, Adj., wissentlich, DW 30, 802; L.: Lexer 326b (wizzentlich), Lexer 495a (wizzentlich), WMU (wizzenlich 51 [1261] 22 Bel.)
wizzentlīche, mhd., Adv.: nhd. bewusst, bekannt, offenkundig, wissentlich, absichtlich, kundig, wissend; Vw.: s. un-; Hw.: s. wizzenlīche; Q.: Elis, Flore (1220), Urk; E.: s. wizzenlīche; W.: nhd. wissentlich, Adv., wissentlich, DW 30, 802; L.: Lexer 326b (wizzentlīche), WMU (wizzenlīche 7 [1240] 68 Bel.)
wizzentschaft, mhd., st. F.: Vw.: s. wizzenschaft
wizzentuom, mhd., st. M.: nhd. Weisheit; Q.: LvReg (1237-1252) (FB wizzentuom); E.: s. ahd. wizzanttuom* 2, st. M. (a), st. N. (a), Wissen, Kenntnis, Weissagung; s. wizzan, tuom; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 326b (wizzentuom), FB 476a (wizzentuom)
wizzenvorn, mhd., st. N.: nhd. Vorherwissen; Q.: Teichn (1350-1365) (FB wizzenvorn); E.: s. wizzen, vorn; W.: nhd. DW-; L.: FB 476a (wizzenvorn)
wizzic (1), wizzec, mhd., Adj.: nhd. witzig, wissend, wissentlich, bekannt, offenkundig, verständig, klug; Vw.: s. un-*; Hw.: vgl. mnd. wittich (2); Q.: PrLeys (Ende 12. Jh.); E.: ahd. wizzīg* 18, Adj., weise, klug, schlau; s. wizzan; W.: nhd. witzig, Adj., verständig, klug, geistreich, witzig, DW 30, 891; L.: Lexer 326a (wizzec), Lexer 495a (wizzec), Hennig (wizzec)
wizzic (2), mhd., Adj.: Vw.: s. witzec
wizzicheit***, mhd., st. F.: nhd. „Witzigkeit“; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. wittichhēt (2); E.: s. wizzic, heit
wizziclich***, mhd., Adj.: nhd. „wissentlich“; Vw.: s. un-; Hw.: s. wizziclīche; E.: s. wizzic, lich
wizziclīche*, wizzeclīche, mhd., Adv.: nhd. wissentlich; Vw.: s. un-; Q.: Pilgerf (FB wizzeclīche), Freitag; E.: s. wizzic, līche; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 326a (wizzeclīche), FB 475b (wizzeclīche)
wizziclīchen*, wizzeclīchen, mhd., Adv.: nhd. wissentlich, offenkundig; Q.: Urk (1279); E.: s. wizzic, lich; W.: nhd. DW-; L.: WMU (wizzeclīchen 376 [1279] 1 Bel.)
wizzōt, wizōt, wizōd, mhd., st. M., st. N.: nhd. Gnadengabe, Gesetz, Sakrament, heiliges Abendmahl, Abgabe, Naturalienleistung; Q.: Spec (st. M.), Mar (st. N.), Lei (N.), Trudp (vor 1150) (st. M., st. N.), (wizet) Ksk (FB wizzōt), RhMl, Serv; E.: ahd. wizzōd* (1) 64, st. M. (a), st. N. (a), Gesetz, Gebot, Testament; germ. *witōda-, *witōdam, *witōþa-, *witōþam, st. N. (a), Angewiesenes?, Gesetz?; vgl. idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., erblicken, sehen, finden, Pokorny 1125; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 326b (wizzōt), Hennig (wizzōt), FB 476a (wizzōt)
wizzōtlich, mhd., Adj.: nhd. dem Gesetz entsprechend; Q.: RhMl (1220-1230) (FB wizzōtlich); E.: s. wizzōt, lich; W.: nhd. DW-; L.: FB 476a (wizzōtlich)
wizzunge, mhd., st. F.: nhd. „Wissung“, Wissen, Kenntnis; Vw.: s. ge-, vore-*; Hw.: vgl. mnd. wisseninge, wissinge; Q.: Urk (1287); E.: s. wizzen; W.: nhd. DW-; L.: WMU (wizzunge 890 [1287] 1 Bel.)
wō (1), mhd., Konj.: Vw.: s. wā
wō (2), mhd., Adv., Pron.: Vw.: s. wā
wōc, mhd., st. M.: Vw.: s. wāc
woch, woh, mhd., Interj.: nhd. „woch“; Hw.: s. wōch; Q.: LAlex (1150-1170), Parz, Roth, Wig; E.: lautmalerisch?; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (woch), Hennig (woh); Son.: Geringschätzung, Klagen, Verlangen
wōch, wōh, mhd., Interj.: nhd. „woch“ (Ausruf des Staunens und des Unwillens); Hw.: s. woch; E.: lautmalerisch; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 326b (wōch)
woche, wuche, weche, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Woche, Viertel des Mondlaufs; ÜG.: lat. septimana BrTr; Vw.: s. antlāz-, herren-, kar-, kriuz-, kriuze-, marter-, mitte-, ōster-, pfingest-, vast-, vīre-, werc-; Hw.: vgl. mnd. wēke (4); Q.: (sw. F.) StrAmis, ErzIII, HTrist, HvNst, Ot, EckhII, EvA, Tauler, KvMSph, WernhMl, (st. F.) RWchr (FB woche), Boner, BrTr, Chr, Herb (1190-1200), Karlmeinet, SchwPr, Wartb, Urk; E.: s. ahd. wehha* 22, wohha*, sw. F. (n), Woche; s. idg. *u̯eik- (4), *u̯eig-, V., Sb., biegen, winden, sich wenden, weichen (V.) (2), Wechsel, Abwechslung, Pokorny 1130; W.: nhd. Woche, F., Woche, DW 30, 923; L.: Lexer 310c (woche), Lexer 326b, Hennig (woche), FB 476a (woche), WMU (woche 2 [1227] 265 Bel.)
wocheclich***, wochiclich*** (?), mhd., Adj.: nhd. „wöchentlich“; E.: s. woche, lich; W.: s. nhd. wöchentlich, Adj., wöchentlich, DW 30, 954
wocheclīche, mhd., Adv.: nhd. wöchentlich, jede Woche; Q.: Urk (1283); E.: s. wocheclich***; W.: nhd. DW-; L.: WMU (wocheclīch 607 [1283] 4 Bel.)
wocheclīches, wochiclīches* (?), mhd., Adv.: nhd. wöchentlich; Q.: Lexer (1287); E.: s. woche; W.: s. nhd. wöchentlich, Adv., wöchentlich, DW 30, 954; L.: Lexer 326b (wocheclīches)
wochegelīch, wuchegelīch, mhd., Adj.: nhd. jede Woche; Q.: StRFreiberg (um 1300); E.: s. woche, gelīch; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 326b (wochegelīch)
wochegelīches, mhd., Adv.: nhd. jede Woche; Vw.: s. aller-; E.: s. wochegelīch; W.: nhd. DW-
wochelich, mhd., Adj.: nhd. wöchentlich; ÜG.: lat. hebdomada BrTr; Vw.: s. aller-***; Hw.: vgl. mnd. wēkelīk; Q.: BrTr (Anfang 15. Jh.); E.: s. woche, lich; W.: vgl. nhd. wöchentlich, Adj., wöchentlich, DW 30, 954; L.: Lexer 326b (wochenlich)
wochelīche, mhd., Adv.: nhd. wöchentlich, jede Woche; Vw.: s. aller-; Hw.: vgl. mnd. wēkelīke; Q.: Urk (1272); E.: s. wochelich; W.: vgl. nhd. wöchentlich, Adv., wöchentlich, DW 30, 954; L.: Lexer 326b (wochenlīche); L.: WMU (wochelīch 189 [1272] 2 Bel.)
wochelīches***, mhd., Adv.: Vw.: s. aller-; Hw.: vgl. mnd. wēkelīkes; E.: s. wochelich; W.: nhd. DW-
wochenære, wochener, mhd., st. M.: nhd. „Wöchner“, der den Wochendienst hat; ÜG.: lat. hebdomedarius BrTr, septimana BrTr, septimanarius BrTr; Q.: MinnerII (um 1340) (FB wochenære), BrTr, Urk; E.: s. woche; W.: nhd. (ält.) Wöchner, M., „Wöchner“, DW 30, 961; L.: Lexer 326b (wochener), FB 476a (wochenære)
wochenærinne, wochnerin, wuchnerin, mhd., st. F.: nhd. „Wöchnerin“, die den Wochendienst hat, Wochendienst in der Küche Habende, Wochendienst versehende Nonne; Q.: Stagel (um 1350) (wuchnerin) (FB wochenærinne); E.: s. wochenære, woche; W.: nhd. Wöchnerin, F., „Wöchnerin“, DW 30, 962; L.: Lexer 495a (wochenærinne), Hennig (wochnerin), FB 476a (wochenærinne)
wochener, mhd., st. M.: Vw.: s. wochenære
wochengelt, mhd., st. N.: nhd. „Wochengeld“, wöchentliche Abgabe, Wochenzins; Hw.: vgl. mnd. wēkegelt, wēkenegelt; E.: s. woche, gelt; W.: nhd. Wochengeld, N., Wochengeld, DW 30, 940; L.: Lexer 326b (wochengelt)
wochengerihte, mhd., st. N.: nhd. Wochengericht, wöchentliches Gericht; E.: s. woche, gerihte; W.: s. nhd. Wochengericht, N., Wochengericht, DW 30, 942; L.: Lexer 326b (wochengerihte)
wochengesuoch, mhd., st. N.: nhd. „Wochengesuch“, Wochenzins; Q.: Urk (1339); E.: s. woche, gesuoch; W.: nhd. (ält.) Wochengesuch, N., „Wochengesuch“, DW 30, 942; L.: Lexer 326b (wochengesuoch)
wochenhaltære*, wochenhalter, mhd., st. M.: nhd. „Wochenhalter“, Wochendienst Habender; E.: s. woche, haltære; W.: nhd. (ält.) Wochenhalter, M., „Wochenhalter“, DW 30, 942; L.: Lexer 326b (wochenhalter)
wochenhalter, mhd., st. M.: Vw.: s. wochenhaltære
wochenhōchzīt, mhd., st. F.: nhd. „Wochenhochzeit“, Pfingsten; Q.: Macc (vor 1332) (FB wochenhōchzīt); E.: s. woche, hōchzīt; W.: nhd. DW-; L.: FB 476a (wochenhōchzīt)
wochenkoste, mhd., F.: nhd. „Wochenkost“, Wochenkosten, wöchentliche Ausgabe; E.: s. woche, koste; W.: nhd. (ält.) Wochenkost, F., „Wochenkost“, DW 30, 944; L.: Lexer 326b (wochenkoste)
wochenlanc (1), mhd., Adj.: nhd. wochenlang, eine Woche lang durch; Q.: Wh (um 1210); E.: s. woche, lanc; W.: nhd. wochenlang, Adj., wochenlang, DW 30, 945; L.: Lexer 326b (wochenlanc), Hennig (wochenlanc)
wochenlanc (2), mhd., Adv.: nhd. wochenlang, eine Woche lang durch; Q.: Wartb (13. Jh.); E.: s. woche, lanc; W.: nhd. wochenlang, Adv., wochenlang, DW 30, 945; L.: Lexer 326b (wochenlanc), Hennig (wochenlanc)
wochenlich, mhd., Adj.: nhd. wöchentlich; Q.: StRPrag (14. Jh.); E.: s. woche, lich; W.: s. nhd. wöchentlich, Adj., wöchentlich, DW 30, 954; L.: Lexer 326b (wochenlich)
wochenlīche, mhd., Adj.: nhd. wöchentlich; Q.: Lexer (1376); E.: s. woche, līche; W.: s. nhd. wöchentlich, Adj., wöchentlich, DW 30, 954; L.: Lexer 326b (wochenlīche)
wochenmarket, mhd., st. M.: nhd. Wochenmarkt; Q.: Eracl (13. Jh.); E.: s. woche, market; W.: nhd. Wochenmarkt, M., Wochenmarkt, DW 30, 946; L.: Lexer 326b (wochenmarket)
wochenspīse, mhd., st. F.: nhd. „Wochenspeise“, Speise für eine Woche; Q.: ErzIII (1233-1267) (FB wochenspīse); E.: s. woche, spīse; W.: nhd. Wochenspeise, F., Wochenspeise, DW 30, 952; L.: Lexer 326b (wochenspīse), FB 476a (wochenspīse)
wochentac, mhd., st. M.: nhd. Wochentag; Q.: Spec (um 1150); E.: s. ahd. wehhatag* 2, wechatag*, st. M. (a), Wochentag, Sabbat; s. mhd. woche, tac; W.: nhd. Wochentag, M., Wochentag, DW 30, 953; L.: Lexer 326b (wochentac)
wochenwerc, wuchenwerc, wochewerc, mhd., st. N.: nhd. „Wochenwerk“, vorgeschriebene Wochenarbeit, Arbeit einer Woche, Sechstagewerk; Q.: Stagel (wuchenwerk) (FB wochenwërc), Urk (1278); E.: s. woche, werc; W.: nhd. Wochenwerk, N., Wochenwerk, DW 30, 958; L.: Lexer 326b (wochewerc), Hennig (wochenwerc), FB 476a (wochenwërc), WMU (wochenwerc N159 [1278] 1 Bel.)
wōcher, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. wuochære
wochewerc, mhd., st. N.: Vw.: s. wochenwerc
wōchezen*, wōchzen, wochzen, wūhsen, mhd., sw. V.: nhd. schreien, Staunen oder Unwillen ausrufen; Q.: LAlex (1150-1170) (FB wochzen); E.: s. wōch; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 326b (wōchzen), Hennig (wōchzen), FB 476a (wochzen)
wochnerin, mhd., sw. F.: Vw.: s. wochenærinne
wochzen, mhd., sw. V.: Vw.: s. wōchezen
wōchzen, wūhsen, mhd., sw. V.: Vw.: s. wōchezen
wœstenunge, mhd., st. F.: Vw.: s. wüestenunge
wōfen (1), mhd., sw. V.: Vw.: s. wüefen
wōfen (2), mhd., st. N.: Vw.: s. wāfen
woffen, mhd., Interj.: nhd. „woffen“; E.: s. wuofen (?), wuoft; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (woffen); Son.: Ausruf des Klagens bzw. Verlangens
wōft, mhd., st. M.: Vw.: s. wuof
wōgen, mhd., sw. V.: Vw.: s. wāgen
woh, mhd., Interj.: Vw.: s. woch
wōh, mhd., Interj.: Vw.: s. wōch; L.: Lexer 326b (wōch)
wohri woch, mhd., Interj.: nhd. „wohri woch“; E.: s. woch; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (wohri woch); Son.: Ausdruck der Verwunderung
woi, mhd., Interj.: nhd. „woi“; Hw.: s. woh; E.: lautmalerisch?; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (woi); Son.: Ausdruck der Verwunderung
wol*** (1), mhd., Adj.: Vw.: s. herze-*; E.: s. wol (2)
wol (2), wole, wale, wal, mhd., Adv.: nhd. gut, wohl, sehr, völlig, sicher, gewiss, wahrhaftig, wahrscheinlich, recht, richtig, leichtlich, fast, mit Recht, genau, sorgfältig, ganz, gern, freundlich, angemessen, leicht, angenehm, glücklich, schön, reich, hoch, fest, doch, ja, nur, mit Grund, durchaus, gut und gern; ÜG.: lat. bene BrTr, PsM, prudenter BrTr; Vw.: s. herze-, über-, un-, wunder-, wunderen-*; Hw.: vgl. mnd. wol (2); Q.: Will (1060-1065), Anno (1077-1081), LAlex, Eilh, PsM, RAlex, RWh, RWchr1, RWchr3, RWchr5, StrAmis, LvReg, HlReg, Enik, HTrist, HBir, Kreuzf, HvNst, Apk, Ot, EckhII, EckhIII, EvA, Stagel, TrSilv, (wël) Brun (FB wol), Albrecht, BdN, BrTr, Elis, Flore, GenM, Greg, JTit, KchrD, Krone, KvWTroj, Loheng, Neidh, Parz, PassI/II, Ring, Rol, Roth, RvEGer, StrDan, UvLFrd, Walth, Urk; E.: s. ahd. wola; W.: nhd. wohl, Adv., wohl, DW 30, 1025; R.: swie wol: nhd. obwohl, obschon, auch wenn; R.: wie wol: nhd. obwohl, obschon, auch wenn; R.: wol win: nhd. wohlan; R.: wol gewahsen: nhd. voll erwachsen (Adj.); R.: wol tūsent marc: nhd. rund tausend Mark; R.: wol mitter tac: nhd. gegen Mittag; R.: wol (und Adverb tempor. und Num. Kard.): nhd. etwa, fast, ungefähr; R.: als wol: nhd. ebenso; R.: wol dan: nhd. auf, los, vorwärts; R.: wol hin: nhd. auf, los, vorwärts; R.: wol ūf: nhd. wohlauf, auf, los, vorwärts; R.: wol her: nhd. herbei; R.: ob wol: nhd. auch wenn, obwohl; R.: wol ... wol: nhd. wohl ... wohl, bald ... bald; R.: wol ... sō: nhd. wie gut, Gott sei Dank dass ..., glücklich sei, gepriesen sei ..., gesegnet sei ...; L.: Lexer 326b (wol), Lexer 495a (wol), Hennig (wol), FB 476a (wol), WMU (wol 9 [1248] 750 Bel.)
wol*** (3), mhd., st. M.: Vw.: s. hüete-; E.: s. wol (2); W.: nhd. DW-
wol (4), mhd., st. N.: nhd. Wohl; Q.: HvNst (um 1300), Macc (FB wol); E.: s. wol (2); W.: nhd. Wohl, N., Wohl, DW 30, 1070; L.: FB 476a (wol)
wōl, mhd., st. M.: Vw.: s. wuol
wolanst, woleanst, waleanst, walanst, mhd., st. F.: nhd. Wohlwollen; Q.: LvReg (1237-1252) (FB wolanst); E.: s. wol (2), anst, wollen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 326b (wolanst), FB 476a (wolanst)
wolanvahende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „wohlanfangend“; Q.: Seuse (1330-1360) (FB wolanvahende); E.: s. wol (2), anevāhen; W.: nhd. DW-; L.: FB 476a (wolanvahende)
wolbe, mhd., sw. M.: nhd. Wölbung, Beule, Walm, Einbiegung des Daches schief an der Giebelseite eines Gebäudes, gewölbtes Vorderblatt oder Oberblatt der Schuhe; Hw.: s. walbe; Q.: Wh (um 1210); E.: s. ahd. wolbo* 1, sw. M. (n), Hohlziegel; vgl. germ. *hwelban, st. V., wölben; idg. *ku̯elp- (2)?, V., wölben, Pokorny 630?; W.: nhd. (ält.) Wolbe, M., „Wolbe“, Überschuss an einem Dach, DW 30, 1336; L.: Lexer 326c (wolbe), Hennig (wolbe)
wolbedāht (1), wolebedāht, walebedāht, walbedāht, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. wohlbedacht, besonnen (Adj.), bewusst, durchdacht, überlegt, verständig; Hw.: vgl. mnd. wolbedacht; Q.: Apk, KvHelmsd, Seuse (FB wolbedāht), Urk (1277); E.: s. wol (2), bedāht; W.: s. nhd. wohlbedacht, Adj., wohlbedacht, DW 30, 1083; L.: Lexer 326b (wolbedāht), Hennig (wolbedāht), FB 476a (wolbedāht), WMU (wolbedāht 304 [1277] 4 Bel.)
wolbedāht (2), wolebedāht, walebedāht, walbedāht, mhd., (Part. Prät.=)Adv.: nhd. wohlbedacht, verständig; Q.: KvHelmsd (nach 1330) (FB wolbedāht); E.: s. wol (2), bedāht; W.: s. nhd. wohlbedacht, Adv., wohlbedacht, DW 30, 1083; L.: Lexer 326b (wolbedāht), FB 476a (wolbedāht)
wolbehagen (1), mhd., sw. V.: nhd. „wohl behagen“, gefallen (V.); Q.: EvA (vor 1350) (FB wolbehagen); E.: s. wol (2), behagen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (wolbehagen), FB 476a (wolbehagen)
wolbehagen*** (2), mhd., Adj.: nhd. „wohlbehaglich“; E.: s. wol (2), behagen; W.: nhd. DW-
wolbehagen (3), wolebehagen, walebehagen, walbehagen, mhd., st. N.: nhd. Wohlbehagen, Wohlgefallen, Freude; Q.: HvNst (FB wolbehagen), PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. wol (2), behagen; W.: nhd. Wohlbehagen, N., Wohlbehagen, DW 30, 1089; L.: Lexer 326b (wolbehagen), Hennig (wolbehagen), FB 476a (wolbehagen)
wolbehagnusse, mhd., st. F.: nhd. Wohlgefallen; Q.: Urk (1284); E.: s. wolbehagen (1); W.: nhd. DW-; L.: WMU (wolbehagnusse N265 [1284] 1 Bel.)
wolbehalten, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. wohlbehalten; Q.: Secr (1282) (FB wolbehalten); E.: s. wol (2), behalten (2); W.: nhd. wohlbehalten, Adj., wohlbehalten, DW 30, 1090; L.: FB 476a (wolbehalten)
wolbekant, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. wohlbekannt; Q.: Enik (um 1272) (FB wolbekant); E.: s. wol (2), bekant; W.: nhd. wohlbekannt, Adj., wohlbekannt, DW 30, 1091; L.: FB 476a (wolbekant)
wolbekleidet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. wolbekleit
wolbekleit, wolbekleidet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. wohlbekleidet; Q.: KvHelmsd (nach 1330) (FB wolbekleit); E.: s. wol (2), kleit (3); W.: wohlbekleidet, Adj., wohlbekleidet, DW 30, 1097; L.: FB 476a (wohlbekleidet)
wolbeloubet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „wohlbelaubt“?; Q.: Cranc (1347-1359) (FB wolbeloubet); E.: s. wol (2), loubet; W.: nhd. DW-; L.: FB 476a (wolbeloubet)
wolbendec, mhd., Adj.: Vw.: s. wolbendic
wolbendic, wolebendic, wolbendec, walebendic, walbendic, mhd., walebendic, walbendic, mmd., Adj.: nhd. zahm; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. wol (2), bendic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 326b (wolbendic), Hennig (wolbendec)
wolbereit, mhd., Adj.: nhd. wohl vorbereitet; Q.: Seuse (1330-1360) (FB wolbereit); E.: s. wol (2), bereit; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (wolbereit), FB 476a (wolbereit)
wolbescheiden, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. eng vertraut, wohlbedacht, überlegt; Q.: GTroj (1270-1300), Seuse (FB wolbescheiden), Chr, Urk; E.: s. wol (2), bescheiden; W.: nhd. DW-; L.: FB 476a (wolbescheiden), WMU (wolbescheiden 3499 [1299] 1 Bel.)
wolbescheidenheit, mhd., st. F.: nhd. enge Vertrautheit; Q.: MinnerI (um 1340) (FB wolbescheidenheit); E.: s. wol (2), bescheiden, heit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 495a (wolbescheidenheit), FB 476a (wolbescheidenheit)
wolbesorget, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. wohlbesorgt; Q.: Seuse (1330-1360) (FB wolbesorget); E.: s. wol (2), besorget; W.: nhd. wohlbesorgt, Adj., wohlbesorgt, genau, zweckmäßig, klug überwacht, DW 30, 1100; L.: FB 476a (wolbesorget)
wolbevellecheit, wolebevellecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. wolbevellicheit
wolbevellic***, wolbefellic*, mhd., Adj.: nhd. wohlbehaglich, selbstgefällig; Hw.: vgl. mnd. wolbevellich; E.: s. wol (2), bevellic; W.: nhd. DW-
wolbevellicheit, wolbevellecheit, wolebevellecheit, walebevellecheit, walbevellecheit, wolbefellicheit*, wolbefellecheit*, wolebefellecheit*, walebefellecheit*, walbefellecheit*, mhd., st. F.: nhd. Wohlbefinden, Wohlbehagen, Selbstgefälligkeit; Hw.: vgl. mnd. wolbevellichhēt; Q.: Tauler (vor 1350) (FB wolbevellecheit); E.: s. wolbevellic, heit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 326b (wolbevellecheit), Hennig (wolbevellickeit), FB 476a (wolbevellecheit)
wolbreyt, mhd., st. N.: Vw.: s. wiltbrāt
wolc, mhd., st. M.: Vw.: s. volc
woldan* (1), woldān, wol dan, woledān, waledān, waldān, mhd., (Part. Prät.=)Interj.: nhd. „wohldann“, wohlauf, vorwärts; Q.: LvReg (1237-1252) (FB wol dan); E.: s. wol (2), dan (2); W.: s. nhd. (ält.) wohldann, Interj., „wohldann“, wohldenn (Aufruf zum Tanz oder Kampf), DW 30, 1103; L.: Lexer 326b (woldān), FB 476a (wol dan)
woldan (2), mhd., st. M.: nhd. Kampf, Gefecht, Schar (F.) (1), Kriegshaufe der auszieht um anzugreifen oder Beute zu machen, Zug eines Kriegshaufens, Angriff, Losbruch, Gefecht; Q.: Ren, Enik, HvNst, Ot, Teichn (FB woldan), ErnstD, JTit, Wh (um 1210); E.: s. woldan; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 326b (woldan), Hennig (woldan), FB 476b (woldan)
woldān, woledān, waledān, waldān, mhd., (Part. Prät.=)Interj.: Vw.: s. woldan (1)
woldenieren, mhd., sw. V.: nhd. „woldenieren“, sich hin und her bewegen; Q.: RqvI, Seuse (1330-1360) (FB woldenieren); E.: s. woldān; W.: nhd. DW-; R.: hin und her woldenieren: nhd. umtriebig sein (V.); L.: Hennig (woldenieren), FB 476b (woldenieren)
wole (1), mhd., Adv.: nhd. gut, wohl, sehr, völlig, gewiss; Hw.: s. wol; E.: ahd. wola (1) 388, wol, wala*, Adv., Interj., Präf., wohl, gut, vortrefflich, richtig; germ. *walō, Adv., wohl; germ. *welō, Adv., wohl, gut; idg. *u̯elo-, Sb., Wunsch, Begehr, Kluge s. v. wohl; vgl. idg. *u̯el- (2), *u̯lei-, *u̯lēi-, *u̯lē-, V., wollen (V.), wählen, Pokorny 1137; W.: s. nhd. wohl, Adv., Interj., Konj., wohl, DW 30, 1025; L.: Lexer 326b (wol)
wole (2), mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. wöle
wöle, wole, mhd., st. F., sw. F.: nhd. „Wöhle“, Freude, Wohlgefallen, Wohlbefinden, Willen; Q.: Tauler (vor 1350) (FB wöle); E.: s. wole (1); W.: nhd. (ält.) Wöhle, F., „Wöhle“, Zustand körperlichen Wohlseins, DW 30, 1104; L.: Lexer 326c (wöle), Hennig (wole), FB 476b (wöle)
woleanst, mhd., st. F.: Vw.: s. wolanst
wolebedāht, mhd., (Part. Prät.=)Adj., Adv.: Vw.: s. wolbedāht
wolebehagen, mhd., st. N.: Vw.: s. wolbehagen
wolebendic, mhd., Adj.: Vw.: s. wolbendic
wolebevellecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. wolbevellicheit
woledān, mhd., Interj.: Vw.: s. woldān
woleerboren, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. wolerborn
woleganc, mhd., st. M.: Vw.: s. wolganc
wolegebære, mhd., Adj.: Vw.: s. wolgebære
wolegeboren, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. wolgeborn
wolegelinc, mhd., st. M.: Vw.: s. wolgelinc
wolegelust, mhd., st. M.: Vw.: s. wolgelust
wolegemeit, mhd., Adj.: Vw.: s. wolgemeit
wolegemuot (1), mhd., Adj.: Vw.: s. wolgemuot (1)
wolegemuot (2), mhd., st. M.: Vw.: s. wolgemuot (2)
wolegēn, mhd., st. N.: Vw.: s. wolgēn
wolegerāten, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. wolgerāten
wolegesitet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. wolgesitet
wolegesmac, mhd., Adj.: Vw.: s. wolgesmac
wolegespræche, mhd., st. F.: Vw.: s. wolgespræche
wolegestalt, wolegestellet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. wolgestalt
wolegestaltheit, mhd., st. F.: Vw.: s. wolgestaltheit
wolegetæne, mhd., st. F.: Vw.: s. wolgetæne
wolegevallenheit, mhd., st. F.: Vw.: s. wolgevallenheit
wolegevar, wolegefar*, mhd., Adj.: Vw.: s. wolgevar
wolegewæge, mhd., Adj.: Vw.: s. wolgewæge
wolehabe, mhd., Adj.: Vw.: s. wolhabe
woleheit, mhd., st. F.: Vw.: s. wolheit
wolelīchen, mhd., sw. V.: Vw.: s. wollīchen
wolelīp, wollīp, mhd., st. M.: nhd. Wohlleben; E.: ahd. wolalīb* 1, st. M. (a), Wohlstand; s. wola (1), līb; W.: nhd. DW-, vgl. nhd. (ält.) Wohlleb, M., „Wohlleb“, Prasser, Klugreden, DW 30, 1167; L.: Lexer 326c (wollīp)
wolelust, mhd., st. M., st. F.: Vw.: s. wollust
wolelüste, mhd., st. F.: Vw.: s. wollüste
wolelustic, mhd., Adj.: Vw.: s. wollustic
wolelusticheit, mhd., st. F.: Vw.: s. wollusticheit
wolemaht, mhd., st. F.: nhd. „Wohlmacht“, Gesundheit; Hw.: vgl. mnd. wolemacht; E.: s. wole, maht; W.: s. nhd. (ält.) Wohlmacht, F., „Wohlmacht“, Wohlfahrt, Glück, Gesundheit, DW 30, 1169; L.: Lexer 326c (wolemaht)
wolemügen, mhd., st. N.: Vw.: s. wolmügen
wolerboren*, wolerborn, woleerboren, waleerboren, walerboren, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. wohlgeboren, von vornehmer Geburt seiend, edel; Q.: KvHelmsd (FB wolerborn), Urk (1301); E.: s. wol (2), erboren; W.: nhd. (ält.) wohlerboren, Adj., „wohlerboren“, wohlgeboren, DW 30, 1107; L.: Lexer 326b (wolerborn), FB 476b (wolerborn)
wolerborn, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. wolerboren*
wolereden, mhd., st. N.: Vw.: s. wolreden
wolesmac, mhd., st. M.: Vw.: s. wolsmac
wolesmecken*, mhd., V.: Hw.: s. wolesmeckende
wolesmeckende, wolesmecken*, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. wolsmeckende
woletac, mhd., st. M.: Vw.: s. woltac
woletætære*, woletæter, mhd., st. M.: Vw.: s. woltætære
woletætic, mhd., Adj.: Vw.: s. woltætic
woletāt, mhd., st. F.: Vw.: s. woltāt
woletuon, mhd., st. N.: Vw.: s. woltuon
wolevaren, wolefaren*, mhd., st. N.: Vw.: s. wolvaren
woleveile, wolefeile*, mhd., st. F.: Vw.: s. wolveile
woleveilen, wolefeilen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. wolveilen
wolevertic, wolefertic*, mhd., Adj.: Vw.: s. wolvertic
wolewille, mhd., sw. M.: Vw.: s. wolwille
wolewillic, mhd., Adj.: nhd. „wohlwillig“, wohlwollend; Hw.: s. wolwillic; E.: ahd. wolawillīg* 6, Adj., wohlgesinnt, freundlich, wohlwollend; W.: s. nhd. (ält.) wohlwillig, Adj., „wohlwillig“, wohlwollend, gutwillig, hilfsbereit, DW 30, 1201; L.: Lexer 326c
wolewillicheit, mhd., st. F.: Vw.: s. wolwillicheit
wolezuht, wolzuht, walezuht, walzuht, mhd., st. F.: nhd. gute Anweisung, gute Lehre; E.: s. wole, zuht; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 326c (wolzuht)
wolf (1), mhd., st. M.: nhd. Wolf (M.) (1); Vw.: s. ābent-, eiter-, halp-, helle-, wazzer-, wer-; Hw.: vgl. mnd. wolf, wulf; Q.: LAlex, Ren, RvZw, RWchr, ErzIII, HlReg, GTroj, Vät, HvBurg, HvNst, WvÖst, Ot, BDan, MinnerII, EvA, Tauler, Seuse (FB wolf), Albert, Albrecht, BdN, Eilh, Exod, GenM (um 1120?), Georg, Neidh, NibA, Orend, PassI/II, Vintl, WälGa, WolfdB, WolfdD, Urk; E.: s. ahd. wolf 28, st. M. (a), Wolf (M.) (1); germ. *wulfa-, *wulfaz, st. M. (a), Wolf (M.) (1); idg. *u̯l̥kᵘ̯os, M., Wolf (M.) (1), Pokorny 1178; W.: nhd. Wolf, M., Wolf (M.) (1), DW 30, 1242; L.: Hennig 326c, Hennig (wolf), FB 476a (wolf), WMU (wolf 1043 [1288] 4 Bel.)
wolf (2), mhd., st. M.: nhd. Wolf (M.) (2), Hautentzündung, Geschwür, Werkzeug zum Erzbrechen, Werkzeug zum Steinbrechen, die Türpfosten verbindende Oberschwelle, fehlerhaft geschnittenes Brett, Fehler in einem Bau; Hw.: s. wolf (1); E.: ahd. wolf 28, st. M. (a), Wolf (M.) (2); germ. *wulfa-, *wulfaz, st. M. (a), Wolf (M.) (1); idg. *u̯l̥kᵘ̯os, M., Wolf (M.) (1), Pokorny 1178; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 326c, Hennig (wolf)
wolfæzic, mhd., Adj.: nhd. „wolfäßig“, von Wölfen angefressen; E.: s. wolf, æzic; W.: nhd. (ält.) wolfäßig, Adj., „wolfäßig“, wolfsäßig, vom Wolf angefressen, DW 30, 1258 (wolfäszig); L.: Lexer 326c (wolfæzic)
wolfangel, mhd., st. M.: nhd. „Wolfangel“, Wolfeisen, Wolfsfalle; Hw.: vgl. mnd. wulfangel; Q.: Lexer (1416); E.: s. wolf, angel; W.: nhd. (ält.) Wolfangel, F., „Wolfangel“, Wolfsangel, Angel zum Fangen von Wölfen, DW 30, 1257; L.: Lexer 326c (wolfangel)
wolfbiz, mhd., st. M.: nhd. „Wolfbiss“, Wolfsbeißen, Wolfseinfall; E.: s. ahd. wolfbiz* 2, st. M. (i), „Wolfbiss“ (ein Hund), aus Wolf und Hund mischrassiger Hund; s. mhd. wolf, biz; W.: nhd. (ält.) Wolfbiss, M., „Wolfbiss“, Wolfsbiss, durch den Wolf verursachte Bisswunde, DW 30, 1260 (Wolfbisz); L.: Lexer 326c (wolfbiz)
wolfbīz, mhd., st. M.: nhd. „Wolfbeiß“, Wolfsbeißen; Q.: BDan (um 1331) (FB wolfbīz); E.: s. wolf (1), bīz; W.: nhd. (ält.) Wolfbeiß, M., „Wolfbeiß“, Wolfsbeiß, Wolfsbeißen, Überfall durch Wölfe, DW 30, 1260 (Wolfbeisz); L.: FB 476b (wolfbīz)
wolffengære*, wolffenger*, mhd., st. M.: Vw.: s. wolfvengære
wolffengærinne*, wolffengerinne*, mhd., st. F.: Vw.: s. wolfvengærinne
wolffenger*, mhd., st. M.: Vw.: s. wolffengære
wolffengerinne*, mhd., st. F.: Vw.: s. wolffengærinne
wolffræzec*, mhd., Adj.: Vw.: s. wolfvræzec
wolfgrabe, mhd., sw. M.: nhd. Wolfsgraben; Q.: Urk (1297); E.: s. wolf, grabe (1); W.: nhd. DW-; L.: WMU (wolfgrabe 2573 [1297] 1 Bel.)
wolfgruobe, mhd., sw. F.: nhd. Wolfsgrube; Q.: Urk (1288); E.: s. wolf, gruobe; W.: nhd. DW-; L.: WMU (wolfgruobe 956 [1288] 1 Bel.)
wolfhac, mhd., st. M., st. N.: nhd. Wolfszaun, Zaun zum Schutz vor Wölfen; Q.: Urk (1283); E.: s. wolf, hac; W.: nhd. DW-; L.: WMU (wolfhac 591 [1283] 1 Bel.)
wolfīn, wulfīn, mhd., Adj.: nhd. „wölfen“, wölfisch, wolfartig, wolf...; E.: s. wolf; W.: s. nhd. (ält.) wölfen, Adj., „wölfen“, vom Wolf stammend, DW 30, 1254; L.: Lexer 326c (wolfīn)
wolfinne, mhd., st. F.: nhd. Wölfin; E.: s. wolf; W.: nhd. Wölfin, F., Wölfin, DW 30, 1254; L.: Lexer 495a (wolfinne)
wolfisch, mhd., Adj.: nhd. „wölfisch“, wolfartig; Q.: Köditz (1315/23); E.: s. wolf; W.: s. nhd. (ält.) wölfisch, Adj., „wölfisch“, zum Raubtier Wolf gehörend, wolfähnlich, wild, gierig, DW 30, 1256; L.: Lexer 326c (wolfisch)
wolfkrūt, mhd., st. N., st. M.: Vw.: s. wolfskrūt
wolflich, mhd., Adj.: nhd. wölfisch, wolfartig; Q.: Apk (FB wolflich), Orend, PassI/II, StrKarl, UvZLanz (nach 1193); E.: s. wolf; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 326c (wolflich), Hennig (wolflich), FB 476b (wolflich)
wolflīche, mhd., Adv.: nhd. wölfisch, wolfartig; Q.: KlKsr, Martina (um 1293); E.: s. wolf, līche; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 326c (wolflīche)
wolfmānōt, mhd., st. M.: nhd. „Wolfmonat“, November, Dezember, Januar; E.: s. wolf, mānōt; W.: s. nhd. (ält.) Wolfmonat, M., „Wolfmonat“, Wolfsmonat, November, Dezember, Jänner, DW 30, 1273; L.: Lexer 326c (wolfmānōt)
wolfmilch, mhd., st. F.: nhd. „Wolfmilch“, Milch einer Wölfin, Wolfsmilch (Pflanze); Q.: Myns (um 1440); E.: s. ahd. wolfesmiluh* 14, st. F. (i), Wolfsmilch; s. wolf, miluh; W.: s. nhd. (ält.) Wolfmilch, F., „Wolfmilch“, Wolfsmilch, Milch einer Wölfin, Wolfsmilch (Pflanzenname), DW 30, 1272; L.: Lexer 326c (wolfmilch)
wolfsegen, mhd., st. M.: nhd. „Wolfsegen“, Spruch um das Vieh beim Austreiben gegen den Wolf zu segnen; E.: s. wolf, segen; W.: nhd. (ält.) Wolfsegen, M., „Wolfsegen“, Wolfssegen, Zauberformel gegen den Wolf, DW 30, 1277; L.: Lexer 326c (wolfsegen)
wolfsegense, mhd., F.: nhd. „Wolfsense“, Wolfseisen, Wolfsfalle; Q.: ReinFu (Ende 13. Jh.); E.: s. wolf, segense; W.: vgl. nhd. (ält.) Wolfsense, F., „Wolfsense“, Wolfssense, Wolfseisen, DW 30, 1277; L.: Lexer 326c
wolfshūt, mhd., st. F.: nhd. „Wolfshaut“, Wolfsfell; Q.: Teichn (1350-1365) (FB wolfshūt); E.: s. wolf, hūt (1); W.: nhd. (ält.) Wolfshaut, F., „Wolfshaut“, Wolfhaut, Haut des Wolfes, Pelz des Wolfes, DW 30, 1267; L.: Lexer 495a, FB 476b (wolfshūt)
wolfskrūt 1, wolfkrūt, mhd., st. N., st. M.: nhd. Wolfskraut, Spring-Wolfsmilch; ÜG.: lat. esula Gl; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. wolf, krūt; W.: nhd. (ält.) Wolfskraut, N., „Wolfskraut“, Wolfkraut (Pflanze), DW 30, 1270; L.: Glossenwörterbuch 745b (wolfkrūt), Hennig (wolfskrūt)
wolfsmuoter, mhd., st. F.: nhd. „Wolfsmutter“, Wölfin; E.: s. wolf, muoter; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (wolfmuoter)
wolfspfīfe, mhd., sw. F., st. F.: Vw.: s. wolvespfife
wolfsschopf, mhd., st. M.: Vw.: s. wolvesschopf
wolfstræl, mhd., st. M.: Vw.: s. wolfstrāl
wolfstrāl, wolfstræl, mhd., st. M.: nhd. „Wolfsträhl“, Wolfskamm (Pflanze); E.: s. wolf, strāl; W.: nhd. (ält.) Wolfsträhl, M., „Wolfsträhl“, Wolfssträhl, Wolfskamm, DW 30, 1277; L.: Lexer 326c
wolfvengære*, wolfvenger, wolffengære*, wolffenger*, mhd., st. M.: nhd. „Wolffänger“; Hw.: vgl. mnd. wulfvengære; Q.: Pilgerf (1390?) (FB wolfvenger); E.: s. wolf, vengære; W.: s. nhd. (ält.) Wolffänger, M., „Wolffänger“, Wolfsfänger, Wolfsjäger, DW 30, 1262; L.: Lexer 495a, FB 476b (wolfvenger)
wolfvengærinne*, wolfvengerinne, wolffengærinne*, wolffengerinne*, mhd., st. F.: nhd. „Wolffängerin“, Trägheit; Q.: Pilgerf (1390?) (FB wolfvengerinne); E.: s. wolf, vengærinne; W.: nhd. (ält.) Wolffängerin, F., „Wolffängerin“, Wolfsfängerin, DW 30, 1262; L.: Lexer 495a, FB 476b (wolfvengerinne)
wolfvenger, mhd., st. M.: Vw.: s. wolfvengære
wolfvengerinne, mhd., st. F.: Vw.: s. wolfvengærinne
wolfvræzec, wolffræzec*, mhd., Adj.: nhd. „wolffräßig“, bissig wie ein Wolf; Q.: Apk (vor 1312) (FB wolfvræzec); E.: s. wolf, vræzec; W.: nhd. (ält.) wolffräßig, Adj., „wolffräßig“, wolfsfräßig, unersättlich, DW 30, 1263 (wolffräszig); L.: Lexer 326c, FB 476b (wolfvræzec)
wolfzan, mhd., st. M.: Vw.: s. wolfzant
wolfzant, wolfzan, mhd., st. M.: nhd. „Wolfszahn“, unnatürlicher Zahn; Q.: Martina (um 1293), Myns; E.: s. wolf, zant; W.: s. nhd. (ält.) Wolfzahn, M., „Wolfzahn“, Wolfszahn, DW 30, 1279; L.: Lexer 326c
wolganc, woleganc, waleganc, walganc, mhd., st. M.: nhd. „Wohlgang“, Wohlergehen, Wohlbefinden; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. wol, ganc; W.: nhd. (ält.) Wohlgang, M., „Wohlgang“, gutes Gedeihen, glückliche Entwicklung, DW 30, 1118; L.: Lexer 326b
wolgebære, wolegebære, walegebære, walgebære, mhd., Adj.: nhd. schön, anmutig; Q.: Ren* (FB wolgebære), Trist (um 1210), WvRh; E.: s. wol (2), gebære (2); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 326b, Hennig (wolgebære), FB 476b (wolgebære)
wolgeboren, wolegeboren, wolgeborn, walegeboren, walgeboren, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. wohlgeboren, adlig, von hohem Stand, von vornehmer Geburt, vornehm, edel; Hw.: vgl. mnd. wolgebōren (1); Q.: Mar (1172-1190), RWchr, ErzIII, Kreuzf, HvNst, BDan, Seuse (FB wolgeborn), Athis, Freid, GrRud, Karlmeinet, Nib, NibA, Parz, PassI/II, StrKarl, UvZLanz; E.: s. wol (2), geboren (1); W.: nhd. wohlgeboren, Adj., wohlgeboren, DW 30, 1121; L.: Lexer 326b, Hennig (wolgeborn), FB 476b (wolgeborn)
wolgeborn, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. wolgeboren
wolgedenken, mhd., sw. V.: nhd. „wohlgedenken“; Q.: Gnadenl (1390?) (FB wolgedenken); E.: s. wol (2), gedenken (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 476b (wolgedenken)
wolgedranget, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „wohlbedrängt“; Q.: Will (1060-1065) (FB wolgedranget); E.: s. wol (2), gedrangen; W.: nhd. DW-; L.: FB 476b (wolgedranget)
wolgeezzen*** (1), mhd., V.: nhd. gut essen; E.: s. wolgeezzen (2); W.: nhd. DW-
wolgeezzen* (2), wolgezzen, mhd., st. N.: nhd. gutes Essen; E.: s. wol, geezzen (1); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (wolgezzen)
wolgefellec*, mhd., Adj.: Vw.: s. wolgevellec
wolgefellic*, mhd., Adj.: Vw.: s. wolgevellic
wolgeflorieret*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. wolgefloriert
wolgeflōrieret, wolfgefloriert, wolgeflorieret*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „wohlfloriert“, wohlgeschmückt, ausgemalt; Q.: RqvI, Seuse (1330-1360) (FB wolgeflōrieret); E.: s. wol (2), ge, flōrieret, s. lat. flōrēre, V., blühen, in Blüte stehen; vgl. idg. *bʰel- (4), *bʰlō-, Sb., V., Blatt, Blüte, blühen, sprießen, Pokorny 122; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (wolgefloriert), FB 476b (wolgeflōrieret)
wolgefloriert, wolgeflorieret*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. wolgeflōrieret
wolgehaben*, wol gehaben, mhd., sw. V.: nhd. „wohlgehaben“; Q.: KvHelmsd (nach 1330) (FB wol gehaben); E.: s. wol (2), gehaben (1); W.: nhd. (ält.) wohlgehaben, V., „wohlgehaben“, sich wohlbefinden, wohl leben, DW 30, 1132; L.: FB 476b (wol gehaben)
wolgehaft, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. wohlverbunden; Q.: SHort (nach 1298) (FB wolgehaft); E.: s. wol (2), gehaft (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 476b (wolgehaft)
wolgeladen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. überladen (Adj.), heimgesucht; Q.: Seuse (1330-1360) (FB wolgeladen); E.: s. wol (2), geladen; W.: nhd. (ält.) wohlgeladen, Adj., „wohlgeladen“, reichlich geladen, vollgeladen, DW 30, 1133; L.: Hennig (wolgeladen), FB 476b (wolgeladen)
wolgelāzen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gottergeben; Q.: Seuse (1330-1360) (FB wolgelāzen); E.: s. wol (2), gelāzen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (wolgelāzen), FB 476b (wolgelāzen)
wolgelēret, wolgelērt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „wohlgelehrt“, hochgelehrt; Q.: BibVor, Seuse (FB wolgelērt), BdN, Wartb (13. Jh.); E.: s. wol (2), gelērt; W.: nhd. (ält.) wohlgelehrt, Adj., „wohlgelehrt“, wohlgelahrt, DW 30, 1134; L.: Hennig (wolgelērt), FB 476b (wolgelērt)
wolgelērt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. wolgelēret
wolgelinc, wolegelinc, walegelinc, walgelinc, mhd., st. M.: nhd. „Wohlgelingen“, guter Erfolg, Erfolg; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. wol (2), gelinc (2); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 326b, Hennig (wolgelinc)
wolgelobet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. wohlgelobt, hoch gerühmt, viel gepriesen; Q.: Parz (1200-1210), Trist; E.: s. wol (2), gelobet; W.: nhd. wohlgelobt, Adj., wohlgelobt, DW-; L.: Hennig (wolgelobet)
wolgeloubet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. reichbelaubt; Q.: Cranc (1347-1359) (FB wolgeloubet); E.: s. wol (2), geloubet; W.: nhd. DW-; L.: FB 476b (wolgeloubet)
wolgelust, wolegelust, walegelust, walgelust, mhd., st. M., st. F.: nhd. Wohlgefallen, Freude, Vergnügen, Lust, Wollust, Wohlleben, Genuss; Hw.: s. wollust; Q.: Secr (st. M.), Lilie (1267-1300) (st. F.) (FB wolgelust), BdN; E.: s. wol (2), gelust; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 326b, Hennig (wolgelust), FB 476b (wolgelust)
wolgemachet, wolgemacht, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „wohlgemacht“, schön, herrlich; Q.: Ren (nach 1243), ErzIII (FB wolgemachet); E.: s. wol (2), gemachet; W.: nhd. (ält.) wohlgemacht, Adj., „wohlgemacht“, richtig gemacht, schön gemacht, DW 30, 1135; L.: Lexer 495b, FB 476b (wolgemachet)
wolgemacht, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. wolgemachet
wolgemeit, wolegemeit, walegemeit, walgemeit, mhd., Adj.: nhd. „wohlgemeit“, besonders lebensfroh, besonders tüchtig; Hw.: vgl. mnd. wolgemeiet; Q.: KvHelmsd (FB wolgemeit), Boner, Nib (um 1200); E.: s. wol (2), gemeit (1); W.: nhd. (ält.) wohlgemeit, Adj., „wohlgemeit“, sehr zuversichtlich, fröhlich, DW 30, 1136; L.: Lexer 326b, FB 476b (wolgemeit)
wolgeminnet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. wohlgeliebt, ganz lieb; Q.: EvSPaul (1300-1350) (FB wolgeminnet); E.: s. wol (2), geminnet; W.: nhd. DW-; R.: dū bist mīn wolgeminneter sun: nhd. du bist mein lieber Sohn; L.: Lexer 495b, FB 476b (wolgeminnet)
wolgemuot (1), wolegemuot, walegemuot, walgemuot, mhd., st. M.: nhd. Wohlgemut (Pflanze), Dost; ÜG.: lat. origanum Gl; Hw.: s. wolmuot; vgl. mnd. wolgemōt (2); Q.: MinnerI (um 1340) (FB wolgemuot), Hätzl, Gl; E.: s. wol (2), ge, muot (1); W.: nhd. Wohlgemut, M., Wohlgemut, Zuversicht, Frohsinn, DW 30, 1138; L.: Lexer 326b, Glossenwörterbuch 833b (wolgemuot), FB 476b (wolgemuot)
wolgemuot (2), wolegemuot, walegemuot, walgemuot, mhd., Adj.: nhd. wohlgemut, froh, fröhlich, glücklich, hochgemut, edel; Hw.: vgl. mnd. wolgemōt (1); Q.: Mar (1172-1190), RWchr, ErzIII, Enik, HTrist, GTroj, Kreuzf, Apk, Ot, Hiob, Seuse, Cranc, WernhMl, Schürebr (FB wolgemuot); E.: s. wol (2), gemuot (1); W.: nhd. wohlgemut, Adj., wohlgemut, hochgemut, unverzagt, zuversichtlich, munter, DW 30, 1137; L.: Lexer 326b, Hennig (wolgemuot), FB 476b (wolgemuot)
wolgemuote, mhd., Adv.: nhd. wohlgemut, froh, fröhlich, glücklich, hochgemut, edel; Q.: MinnerII (um 1340) (FB wolgemuote); E.: s. wol (2), gemuote; W.: s. nhd. wohlgemut, Adv., wohlgemut, unverzagt, heiter gestimmt, DW 30, 1137 (Adj.); L.: FB 476b (wolgemuote)
wolgen, mhd., sw. V.: nhd. sich ekeln, sich erbrechen wollen (V.); Hw.: s. walgen; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 327a, Hennig (wolgen)
wolgenatiuret, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. wolgenatūret
wolgenatūret, wolgenatiuret, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „wohlgenaturet“, begabt, wohlgeraten; Q.: RqvI, Seuse (1330-1360) (FB wolgenatiuret); E.: s. wol (2), genatūret; W.: nhd. (ält.) wohlgenaturet, Adj., „wohlgenaturet“, wohlgeraten, DW 30, 1139; L.: Hennig (wolgenatūrt), FB 476b (wolgenatiuret)
wolgeordenet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. wohlgeordnet; Q.: DvAPat (1250-1272), Seuse (FB wolgeordenet); E.: s. wol (2), geordenet; W.: nhd. wohlgeordnet, Adj., wohlgeordnet, zweckmäßig und richtig, geordnet, schön geordnet, DW 30, 1140; L.: FB 476b (wolgeordenet)
wolgeraht, wolgerehtet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. wohlbeleumdet; E.: s. wol, geraht; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 495b
wolgerāten, wolegerāten, walegerāten, walgerāten, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. wohlgeraten, wohlversorgt; Hw.: vgl. mnd. wolgeraket; Q.: Ot, Seuse (FB wolgerāten), Chr, Kreuzf (1301); E.: s. wol (2), gerāten (2); W.: nhd. wohlgeraten, Adj., wohlgeraten, DW-; L.: Lexer 326c, Hennig (wolgerāten), FB 476b (wolgerāten)
wolgerehtet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. wolgeraht
wolgeren, mhd., sw. V.: nhd. „wolgern“, sich ekeln, sich erbrechen wollen (V.); E.: s. wil... (erbrechen); W.: nhd. (ält.) wolgern, V., „wolgern“, wälzen, rollen, würgen, errechen, DW 30, 1281; L.: Lexer 327a
wolgeschehen* (1), mhd., V.: nhd. „wohlgeschehen“; E.: s. wolgeschehen (2); W.: nhd. (ält.) wohlgeschehen, V., „wohlgeschehen“, DW 30, 1144
wolgeschehen (2), mhd., st. N.: nhd. „Wohlgeschehen“, Wohlergehen, Glück; Q.: Teichn (1350-1365) (FB wolgeschëhen); E.: s. wol (2), geschehen (2); W.: nhd. DW-, vgl. nhd. (ält.) wohlgeschehen, V., „wohlgeschehen“, DW 30, 1144; L.: Lexer 495b, FB 476b (wolgeschëhen)
wolgesehen*, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. wolgesehende
wolgesehende, wolgesehen*, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „wohlgesehend“, wohl gesinnt, wohl meinend; E.: s. wol, gesinnet; W.: vgl. nhd. (ält.) wohlgesehend, Adj., „wohlgesehend“, gut sehend, deutlich sehend, DW 30, 1148; L.: Hennig (wolgesehende)
wolgesinnet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. wohlbedacht, überlegt; Q.: Urk (1297); E.: s. wol (2), gesinnet; W.: nhd. wohlgesinnt, Adj., wohlgesinnt, DW 30, 1149; L.: WMU (wolgesinnet 2841 [1297] 1 Bel.)
wolgesit, wolgesitet*, wolegesit, walegesit, walgesit, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „wohlgesittet“, gut gesittet; E.: s. wol, ge, site (1); W.: vgl. nhd. wohlgesittet, Adj., wohlgesittet, gute Sitten habend, Manieren habend, höflich, DW 30, 1150; L.: Lexer 326b
wolgeslaht, wolgeslahtet*, mhd., Adj.: nhd. „wohlgeschlacht“, wohlgeartet; Q.: KvHelmsd (nach 1330) (FB wolgeslaht); E.: s. wol (2), geslaht (1); W.: s. nhd. (ält.) wohlgeschlacht, Adj., „wohlgeschlacht“, von guter Art, DW 30, 1145; L.: FB 476b (wolgeslaht)
wolgeslahtet*, mhd., Adj.: Vw.: s. wolgeslaht
wolgesmac, wolegesmac, walegesmac, walgesmac, mhd., Adj.: nhd. wohlschmeckend, wohlriechend; Q.: Seuse (FB wolgesmac), BdN, PassI/II, UvL (um 1250); E.: s. wol (2), gesmac (1); W.: nhd. (ält.) wohlgeschmack, Adj., „wohlgeschmack“, angenehm schmeckend, DW 30, 1146; L.: Lexer 326c, Hennig (wolgesmac), FB 476b (wolgesmac)
wolgespræch, wolgesprāch, mhd., Adj.: Vw.: s. wolgespræche (2)
wolgespræche (1), wolgesprāche, wolegespræche, walegespræche, walgespræche, mhd., st. F.: nhd. „Wohlgespräche“, Beredsamkeit; Q.: Secr (1282) (FB wolgespræche), BdN; E.: s. wol (2), ge, sprāche; W.: nhd. (ält.) Wohlgespräche, F., „Wohlgespräche“, Beredtsamkeit, DW 30, 1150; L.: Lexer 326c, Hennig (wolgespræche), FB 476b (wolgespræche)
wolgespræche (2), mhd., Adj.: nhd. „wohlgespräche“, beredt, redegewandt; Hw.: vgl. mnd. wolgesprake; Q.: Secr (1282) (FB wolgespræche); E.: s. wol (2), ge, sprāche; W.: nhd. (ält.) wohlgespräche, Adj., „wohlgespräche“, wohlredend, beredt, DW 30, 1150; L.: Lexer 495b, Hennig (wolgespræch), FB 476b (wolgespræche)
wolgespræchec, mhd., Adj.: Vw.: s. wolgespræchic*
wolgespræchic*, wolgespræchec, mhd., Adj.: nhd. „wohlgesprächig“, beredt, redegewandt; E.: s. wol (2), ge, sprāche; W.: nhd. (ält.) wohlgesprächig, Adj., „wohlgesprächig“, beredt, DW 39, 1151; L.: Lexer 495b
wolgespræchicheit*, wolgespræchikeit, mhd., st. F.: nhd. „Wohlgesprächigkeit“, Beredsamkeit; Q.: BdN (1348/50); E.: s. wolgespræche; W.: nhd. (ält.) Wohlgesprächigkeit, F., „Wohlgesprächigkeit“, DW 30, 1151; L.: Hennig (wolgespræchikeit)
wolgespræchikeit, mhd., st. F.: Vw.: s. wolgespræchikeit
wolgesprechen, mhd., st. V.: nhd. wohl sprechen, Gutes nachsagen, preisen, rühmen; Hw.: s. wolsprechen; E.: s. wol (2), sprechen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (wolgesprechen)
wolgestalt (1), wolgestaltet*, wolegestalt, walegestalt, walgestalt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „wohlgestalt“, gut aussehend, schön, anmutig, wohl geformt; Hw.: vgl. mnd. wolgestaltet; Q.: ErzIII, Enik, HTrist, GTroj, KvHelmsd, Seuse, Cranc, Gnadenl (FB wolgestalt), BdN, Dietr, Hester, KvWTroj, PassI/II, Trist (um 1210), WvRh; E.: s. wol (2), gestalt (2); W.: nhd. (ält.) wohlgestalt, Adj., „wohlgestalt“, schön geformt, DW 30, 1151; L.: Lexer 326c, Hennig (wolgestalt), FB 476b (wolgestalt)
wolgestalt (2), mhd., st. F.: nhd. „Wohlgestalt“; Hw.: s. wolgestaltheit; Q.: WvÖst (1314) (FB wolgestalt); E.: s. wol (2), gestalt (1); W.: nhd. (ält.) Wohlgestalt, F., „Wohlgestalt“, schöne Gestalt, DW 30, 1151; L.: FB 476b (wolgestalt)
wolgestaltet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. wolgestalt (1)
wolgestaltetheit*, mhd., st. F.: Vw.: s. wolgestaltheit
wolgestaltheit, wolgestaltetheit*, wolegestaltheit, walgestaltheit, walegestaltheit, mhd., st. F.: nhd. Wohlgestalt, schöne Gestalt, Schönheit; E.: s. wol (2), gestaltheit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 326c, Hennig (wolgestaltheit)
wolgestüelet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „wohlgestühlt“; Hw.: s. wolstüelen; Q.: EvA (vor 1350) (FB wolgestüelet); E.: s. wol (2), gestüelet; W.: nhd. DW-; L.: FB 476b (wolgestüelet)
wolgesunt, mhd., Adj.: nhd. „wohlgesund“; Q.: Gnadenl (1390?) (FB wolgesunt); E.: s. wol (2), gesunt (1); W.: nhd. (ält.) wohlgesund, Adj., „wohlgesund“, vollkommen gesund, DW 30, 1154; L.: FB 476b (wolgesunt)
wolgetæne, wolegetæne, walegetæne, walgetæne, mhd., st. F.: nhd. „Wohlgetane“, schöne Gestalt, Schönheit; Q.: SGPr (FB wolgetæne), Albrecht (1190-1210); E.: s. wol (2), getæne; W.: s. nhd. (ält.) Wohlgetane, F., „Wohlgetane“, Schönheit, DW 30, 1155; L.: Lexer 326c, Hennig (wolgetæne), FB 477a (wolgetæne)
wolgetān (1), walgetōn, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „wohlgetan“, schön, prächtig, edel, gut, recht, kräftig, richtig; ÜG.: lat. formosus PsM; Hw.: vgl. mnd. wolgedān; Q.: Mar (1172-1190), TrSilv, Ren, RWchr5, ErzIII, LvReg, Enik, HTrist, HBir, SHort, Apk, STheol, KvHelmsd, MinnerI, Tauler, Seuse (FB wolgetān), PsM; E.: s. wol (2), getān (1); W.: nhd. (ält.) wohlgetan, Adj., „wohlgetan“, richtig gehandelt, wohlbeschaffen, DW 30, 1154; R.: von wolgetānen jāren: nhd. in den besten Jahren; R.: wolgetān dinc: nhd. Wohltat; ÜG.: lat. beneficium STheol; L.: Lexer 495b, Hennig (wolgetān), FB 476b (wolgetān)
wolgetān (2), mhd., (Part. Prät.=)Adv.: nhd. „wohlgetan“; Q.: LvReg (FB wolgetān), PsM (vor 1190); E.: s. wol (2), getān (2); W.: nhd. (ält.) wohlgetan, Adv., „wohlgetan“, richtig gehandelt, stattlich, schön, DW 30, 1154 (Adj.); R.: wolgetān haben: nhd. hochhalten; ÜG.: lat. magnificare PsM; L.: FB 477a (wolgetān)
wolgetāt, mhd., st. F.: nhd. Wohltat; Q.: MinnerII (um 1340) (FB wolgetāt); E.: s. wol (2), getāt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 495b, FB 477a (wolgetāt)
wolgetihtet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. wohl gedichtet; Q.: PsMb (um 1350) (FB wolgetihtet); E.: s. wol (2), getihten; W.: nhd. DW-; R.: wolgetihteten sanc singen: nhd. wohl gedichteten Sang singen; L.: Lexer 495b, FB 477a (wolgetihtet)
wolgetōn, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. wolgetān
wolgetriuwende, wolgetrouwen, mhd., st. N.: Vw.: s. wolgetrūwende
wolgetrouwen (1), mhd., V.: Vw.: s. wolgetrūwen (1)
wolgetrouwen (2), mhd., st. N.: Vw.: s. wolgetrūwen (2)
wolgetrūwen (1), wolgetrouwen, mhd., V.: nhd. vertrauen; E.: s. wolgetrūwen (2); W.; nhd. DW-, vgl. nhd. (ält.) Wohlgetrauen, N., „Wohlgetrauen“, festes Vertrauen, starke Zuversicht, DW 30, 1155
wolgetrūwen (2), wolgetrouwen, mhd., st. N.: nhd. „Wohlgetrauen“, Vertrauen, Zuversicht; E.: s. wol, ge, trūwen; W.: s. nhd. (ält.) Wohlgetrauen, N., „Wohlgetrauen“, festes Vertrauen, starke Zuversicht, DW 30, 1155; L.: Hennig (wolgetrūwen)
wolgetrūwende, wolgetriuwende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. vertrauensvoll; Q.: Seuse (1330-1360) Schürebr (FB wolgetriuwende); E.: s. wol (2), ge, trūwen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (wolgetrūwende), FB 477a (wolgetriuwende)
wolgetuon*, wol getuon, mhd., anom. V.: nhd. wohl tun; Q.: Gnadenl (1390?) (FB wol getuon); E.: s. wol (2), getuon; W.: nhd. DW-; L.: FB 477a (wol getuon)
wolgeübet*, wolüben*, wolgeüebet, wolgeüpt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „wohlgeübt“, erfahren (Adj.) (im geistlichen Leben); Q.: Seuse (1330-1360) (FB wolgeüebet); E.: s. wol (2), geüebet; W.: s. nhd. (ält.) wohlgeübt, Adj., „wohlgeübt“, gut eingeübt, DW 30, 1156; L.: Hennig (wolgeüpt), FB 477a (wolgeüebet)
wolgeüebt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. wolgeübet
wolgeüpt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. wolgeübet
wolgevallen (1), wolgefallen*, wol gevallen, wol gefallen*, walegevallen*, walegefallen*, mhd., st. V.: nhd. wohlgefallen, Freude machen; ÜG.: lat. complacere STheol; Q.: STheol (nach 1323), EvA (FB wolgevallen, wol gevallen); E.: s. wol (2), gevallen (1); W.: nhd. wohlgefallen, V., wohlgefallen, DW 30, 1125; L.: Hennig (wolgevallen), FB 477a (wolgevallen, wol gevallen)
wolgevallen (2), wolgefallen*, mhd., st. N.: nhd. Wohlgefallen, Freude, Gefallen (N.); Q.: Tauler (vor 1350), Seuse, Pilgerf, Gnadenl (FB wolgevallen); E.: s. wol (2), gevallen (2); W.: nhd. Wohlgefallen, N., Wohlgefallen, DW 30, 1125; L.: Hennig (wolgevallen), FB 477a (wolgevallen)
wolgevallende, wolgefallende*, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „wohlgefallend“, angenehm, freundlich, wohlwollend; Q.: Tauler (vor 1350), Seuse (FB wolgevallende); E.: s. wol (2), gevallen; W.: nhd. wohlgefallend, Adj., wohlgefallend, DW-; L.: Hennig (wolgevallende), FB 477a (wolgevallende)
wolgevallenheit, wolegevallenheit, walegevallenheit, walgevallenheit, wolgefallenheit*, wolegefallenheit*, walegefallenheit*, walgefallenheit*, mhd., st. F.: nhd. „Wohlgefälligkeit“, Wohlgefallen, Gefälligkeit, Freundlichkeit, Anmut; Q.: Vintl (1411); E.: s. wol (2), gevallen, heit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 326c
wolgevallunge, wolgefallunge*, mhd., st. F.: nhd. „Wohlgefallung“, Wohlgefallen, Zufriedenheit, Gefälligkeit; Q.: SGPr (1250-1300), Secr (FB wolgevallunge), Urk; E.: s. wol (2), gevallunge; W.: nhd. (ält.) Wohlgefallung, F., „Wohlgefallung“, Wohlgefallen (N.), DW 30, 1129; R.: des menschen wolgevallunge: nhd. des Menschen Wohlgefälligkeit; R.: des schepfers wolgevallunge: nhd. des Schöpfers Zufriedenheit, des Schöpfers Wohlgefallen; L.: Lexer 495b, Hennig (wolgevallunge), FB 477a (wolgevallunge), WMU (wolgevallunge N77 [1265] 1 Bel.)
wolgevar, wolegevar, walegevar, walgevar, wolgefar*, wolegefar*, walegefar*, mhd., Adj.: nhd. „wohlgefar“, wohl, schön, hübsch, stattlich, prächtig, schön aussehend, wohl erhalten (Adj.); Q.: Mar (1172-1190), Ren, Enik (FB wolgevar), KvWSilv, Parz, RhMl, RvEBarl, UvTürhTr, Wig; E.: s. wol (2), ge, var; W.: nhd. (ält.) wohlgefar, Adj., „wohlgefar“, gut, schön gefärbt, schön, DW 30, 1129, vgl. DW 20, 1129 (wohlgefarb); L.: Lexer 326c, Hennig (wolgevar), FB 477a (wolgevar)
wolgevellec, wolgefellec*, mhd., Adj.: Vw.: s. wolgevellic
wolgevellecheit*, wolgefellecheit*, mhd., st. F.: Vw.: s. wolgevellicheit
wolgevelleclich, wolgefelleclich*, mhd., Adj.: Vw.: s. wolgevelliclich
wolgevellic*, wolgefellic*, wolgevellec, wolgefellec*, mhd., Adj.: nhd. wohlgefällig; Q.: Tauler (vor 1350), Gnadenl (FB wolgevellic); E.: s. wol (2), ge, vellic; W.: nhd. wohlgefällig, Adj., wohlgefällig, sinnliches Wohlgefallen hervorrufend, DW 30, 1128; L.: Lexer 495b, FB 477a (wolgevellic)
wolgevellich, mhd., Adj.: nhd. wohlgefällig; E.: s. wolgevellic, wol, gevellich; W.: vgl. nhd. wohlgefällig, Adj., wohlgefällig, sinnliches Wohlgefallen hervorrufend, DW 30, 1128; L.: Lexer 495b
wolgevellicheit, wolgefellicheit*, wolgevellecheit, wolgefellecheit*, mhd., st. F.: nhd. Wohlgefälligkeit; Q.: Pilgerf (1390?) (FB wolgevellicheit); E.: s. wolgevellic, heit; W.: nhd. Wohlgefälligkeit, F., Wohlgefälligkeit, Wohlgefallen (N.), Gunst, DW 30, 1129; L.: FB 477a (wolgevellicheit)
wolgevelliclich*, wolgefelliclich*, wolgevelleclich, wolgefelleclich*, mhd., Adj.: nhd. „wohlgefälliglich“, wohlgefällig; Q.: Tauler (vor 1350) (FB wolgevelliclich); E.: s. wolgevellic; W.: nhd. (ält.) wohlgefälliglich, Adj., „wohlgefälliglich“, beifällig, freundlich, DW 30, 1129; L.: Lexer 495b, Hennig (wolgevelleclich), FB 477a (wolgevelliclich)
wolgeverwet, wolgeferwet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „wohlgefärbt“; Q.: Cranc (1347-1359) (FB wolgeverwet); E.: s. wol (2), verwet; W.: s. nhd. (ält.) wohlgefärbt, Adj., „wohlgefärbt“, DW 30, 1130; L.: FB 477a (wolgeverwet)
wolgevüeget, wolgefüeget*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „wohlgefügt“, schön; Q.: GTroj (1270-1300) (FB wolgevüeget); E.: s. wol (2), ge, vüegen; W.: s. nhd. (ält.) wohlgefügt, Adj., „wohlgefügt“, richtig und sicher gefügt, schön gebaut, DW 30, 1131; L.: Lexer 495b, FB 477a (wolgevüeget)
wolgewæge, walegewæge, walegewæge, walgewæge, mhd., Adj.: nhd. vollwichtig, vollgewichtig; Q.: Lexer (1365); E.: s. wol, gewæge; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 326c
wolgewahsen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „wohlgewachsen“; Q.: Seuse (1330-1360) (FB wolgewahsen); E.: s. wol (2), ge, wahsen (1); W.: nhd. (ält.) wohlgewachsen, Adj., „wohlgewachsen“, richtig und schön gewachsen, vollausgewachsen, DW 30, 1156; L.: FB 477a (wolgewahsen)
wolgewegen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. wohlgewogen, wohl abgewogen; Q.: Seuse (1330-1360) (FB wolgewëgen); E.: s. wol (2), ge, wegen; W.: s. nhd. wohlgewogen, Adj., wohlgewogen, richtig und genau gewogen, DW 30, 1157; L.: Hennig (wolgewegen), FB 477a (wolgewëgen)
wolgezæme, mhd., Adj.: nhd. wohlgeziemend; Q.: KvHelmsd (nach 1330) (FB wolgezæme); E.: s. wol (2), gezæme (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 477a (wolgezæme)
wolgezieret, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „wohlgeziert“; Q.: Enik (um 1272), Secr (FB wolgezieret); E.: s. wol (2), gezieret; W.: nhd. (ält.) wohlgeziert, Adj., „wohlgeziert“, geschmackvoll, schön geziert, schön, DW 30, 1159; L.: FB 477a (wolgeziert)
wolgezogen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „wohlgezogen“, wohlerzogen, höflich, gebildet, edel; Q.: ErzIII (1233-1267), Enik, SGPr, GTroj, HBir, Ot (FB wolgezogen); E.: s. wol (2), gezogen (2); W.: nhd. (ält.) wohlgezogen, Adj., „wohlgezogen“, gut erzogen, DW 30, 1159; L.: Hennig (wolgezogen), FB 477a (wolgezogen)
wolgezogenlich***, mhd., Adj.: nhd. wohlgezogen; E.: s. wolgezogen, lich; W.: nhd. DW-
wolgezogenlīche, mhd., Adv.: nhd. wohlgezogen; Q.: SHort (nach 1298) (FB wolgezogenlīche); E.: s. wolgezogen, līche; W.: nhd. DW-; L.: FB 477a (wolgezogenlīche)
wolgezzen, mhd., st. N.: Vw.: s. wolgeezzen
wolgīn, wolegīn, walegīn, walgīn, mhd., st. N.: nhd. Wohlergehen, Wohlbefinden; E.: s. wol, gān; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 326c
wolhabe, wolehabe, mhd., Adj.: nhd. wohlhabend, reich; Q.: RhMl (1220-1230) (walehave) (FB wolhabe); E.: s. wol (2), habe; W.: nhd. DW-, vgl. nhd. wohlhabend, Adj., wohlhabend, vermögend, reich, DW 30, 1160; L.: Lexer 495b, FB 477a (wolhabe)
wolhaben* (1), wol haben, mhd., sw. V.: nhd. „wohlhaben“; Q.: ErzIII (1233-1267) (FB wol haben); E.: s. wol (2), haben (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 477a (wol haben)
wolhaben* (2), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. wohlhabend; E.: s. wolhaben (1); W.: nhd. DW-, vgl. nhd. wohlhabend, Adj., wohlhabend, DW 30, 1160
wolhabende, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. wohlhabend; Hw.: vgl. mnd. wolhebbent; Q.: Cranc (1347-1359) (FB wolhabende); E.: s. wol (2), habende; W.: nhd. wohlhabend, Adj., wohlhabend, vermögend, reich, DW 30, 1160; L.: FB 477a (wolhabende)
wolheit, woleheit, waleheit, walheit, mhd., st. F.: nhd. „Wohlheit“, Annehmlichkeit, Befriedigung; Q.: UvLFrd (1255); E.: s. wol (2), heit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 326c, Hennig (wolheit)
wolhin, mhd., Interj.: nhd. „wohlhin“; Q.: GTroj (1270-1300) (FB wolhin); E.: s. wol (2), hin; W.: nhd. (ält.) wohlhin, Interj., „wohlhin“, DW 30, 1163; L.: FB 477a (wolhin)
wolk, mhd., st. M.: Vw.: s. wolke
wolke, wolk, wolken, wulken, wulke, mhd., st. M., sw. M., st. F., sw. F., st. N., sw. N.: nhd. Wolke, Gewölke; ÜG.: lat. nubes Gl, PsM; Vw.: s. ge-, regen-; Hw.: vgl. mnd. wolke; Q.: PsM (vor 1190), Gl; E.: ahd. wolko* 2, wolco*, sw. M. (n), Wolke; s. wolkan; W.: nhd. Wolke, F., Wolke, DW 30, 1282; L.: Lexer 327a, Hennig (wolke), Glossenwörterbuch 745b (wolke)
wölkel, mhd., st. N.: nhd. kleine Wolke; E.: s. wolke; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 327a
wolkelīn, wölkelīn, wülkelīn, mhd., st. N.: nhd. „Wölklein“, kleine Wolke; ÜG.: lat. nubecula Gl; Hw.: vgl. mnd. wolkelīn; Q.: SGPr, Seuse (FB wolkelīn), BdN, MarGr, Renner, Gl (13. Jh.); I.: Lüs. lat. nubecula; E.: ahd. wolkanlīn* 1, wolcanlīn*, st. N. (a), Wölklein, kleine Wolke; W.: nhd. Wölklein, N., Wölklein, kleine Wolke, DW 30, 1313; L.: Lexer 327a, Glossenwörterbuch 745b (wolkelīn), FB 477a (wolkelīn)
wölkelīn, mhd., st. N.: Vw.: s. wolkelīn
wolkelōs***, mhd., Adj.: nhd. wolkenlos; E.: s. wolke, lōs; W.: s. nhd. wolkenlos, Adj., wolkenlos, DW 30, 1306
wolken, wulke, mhd., st. N., st. M., sw. M., st. F., sw. F.: nhd. Wolke, Gewölk; Vw.: s. regen-; Hw.: s. wolke; vgl. mnd. wolken (1); Q.: (st. N.) Ren, RWchr, ErzIII, LvReg, Enik, SGPr, HTrist, HvNst, WvÖst, EckhIII, EckhV, Parad, BDan, HistAE, Hawich, MinnerII, EvA, Tauler, WernhMl, (st. M.) Lucid, (sw. M.) SGPr, Gund, Seuse, (M.) GTroj, st. (F.) Enik, Ot, (sw. F.) PsM (FB wolken), Albrecht, BdN, Chr, Eilh, EvBeh, Exod (um 1120/30), Karlmeinet, KvWTroj, KvWTurn, Loheng, MarGr, Martina, Myst, Parz, PassI/II, RhMl, Trist, Wig, WvE, WvRh; E.: ahd. wolkan* 61?, wolcan*, st. N. (a), Wolke; germ. *wulkana-, *wulkanaz, st. M. (a), Wolke; germ. *wulkana-, *wulkanam, st. N. (a), Wolke; vgl. idg. *u̯elk- (2), *u̯elg-, Adj., feucht, nass, Pokorny 1145; W.: s. nhd. Wolke, F., Wolke, DW 30, 1282; L.: Lexer 327a, Hennig (wolken), FB 477a (wolken)
wolkenblā, wulkenblā, mhd., Adj.: nhd. wolkenblau, himmelblau; Q.: Kudr (1230/40); E.: s. wolken, blā; W.: nhd. wolkenblau, Adj., wolkenblau, DW 30, 1296; L.: Lexer 327a, Hennig (wolkenblā)
wolkenbrust, wulkenbrust, mhd., st. F., st. M.: nhd. Wolkenbruch; Hw.: vgl. mnd. wolkenborst; Q.: (st. F.) Märt, HvNst, WvÖst, Hiob, MinnerI, Teichn, (st. M.) GTroj (FB wolkenbrust), Georg (nach 1231), HeidinIII; E.: ahd.? wolkanbrust* 1, wolcanbrust*, st. F. (i), „Wolkenriss“, Wolkenbruch; s. wolkan, brestan; W.: nhd. (ält.) Wolkenbrust, F., „Wolkenbrust“, Wolkenbruch, DW 30, 1299, vgl. DW 30, 1296 (Wolkenbruch); L.: Lexer 327a, Lexer 495b, Lexer Berichtigung, FB 477a (wolkenbrust)
wolkenbrüstic, wulkenbrüstic, mhd., Adj.: nhd. wolkenbrüchig; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. wolkenbrust; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 327a
wolkendoner*, wolkendonre, mhd., st. N.: nhd. „Wolkendonner“; Q.: Kreuzf (1301) (FB wolkendonre); E.: s. wolken, doner; W.: nhd. DW-; L.: FB 477a (wolkendonre)
wolkendonre, mhd., st. N.: Vw.: s. wolkendoner
wolkenduz, wulkenduz, mhd., st. M.: nhd. Wolkenschall, Donner; E.: s. wolke, duz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 327a
wolkenen, mhd., sw. V.: nhd. „wolken“, voll Wolken sein (V.), bewölkt sein (V.); Hw.: vgl. mnd. wolkenen; Q.: Gen (1060-1080); E.: ahd. wolkanōn* 1, wolcanōn*, sw. V. (2), bewölken, Wolken bringen; s. wolkan; W.: s. nhd. (ält.) wolken, sw. V., „wolken“, wölken, wolkig werden, wolkenähnlich schweben, DW 30, 1292; L.: Lexer 327a, Hennig (wolkenen)
wolkengüsse, wulkengüsse, mhd., st. F.: nhd. Wetterhexe; E.: s. wolke, güsse; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 327a
wolkenhel, wulkenhel, mhd., Adj.: nhd. „wolkenhell“, wolkenfarbig; Q.: UvZLanz (nach 1193); E.: s. wolke, hel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 327a, Hennig (wolkenhel)
wolkenlich, wulkenlich, mhd., Adj.: nhd. bewölkt, wolkenartig; Q.: Reinfr, Wh (um 1210); E.: s. wolke, lich; W.: nhd. DW-, vgl. nhd. (ält.) wölklich, Adj., „wölklich“, voll Wolken seiend, DW 30, 1314; R.: wolkenlicher himel: nhd. Wind bei bewölktem Himmel; L.: Lexer 327a, Hennig (wolkenlich)
wolkenlōs, wulkenlōs, mhd., Adj.: nhd. wolkenlos; Q.: KvWPart, Martina, Walth (1190-1229); E.: s. wolke, lōs; W.: nhd. wolkenlos, Adj., wolkenlos, frei von Wolken seiend, ohne Wolken seiend, DW 30, 1305; L.: Lexer 327a, Hennig (wolkenlōs)
wolkenrīz, wolkenriz, wulkenriz, mhd., st. F.: nhd. „Wolkenreiß“, Wolkenbruch; Q.: WvE (1. Viertel 13. Jh.); E.: s. wolken, rīz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 327a, Hennig (wolkenrīz)
wolkenschīn, mhd., st. M.: nhd. „Wolkenschein“, Wolkenglanz; Q.: Vät (1275-1300) (FB wolkenschīn); E.: s. wolke, wolken, schīn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 495b, FB 477a (wolkenschīn)
wolkenschōz, wulkenschūz, mhd., st. M.: nhd. „Wolkenschoß“, Blitz; Q.: UvZLanz (nach 1193); E.: s. wolke, schōz; W.: nhd. (ält.) Wolkenschoß, M., „Wolkenschoß“, Inneres der Wolken, DW 30, 1307 (Wolkenschosz); L.: Lexer 327a, Hennig (wolkenschōz)
wolkensūl, mhd., st. F.: nhd. „Wolkensäule“; Hw.: vgl. mnd. wolkensūl; Q.: TvKulm (FB wolkensūl), PassIII (Ende 13. Jh.); E.: ahd. wolkansūl* 1, wolcansūl*, st. F. (i), Wolkensäule; s. wolkan, sūl; W.: s. nhd. (ält.) Wolkensäule, F., „Wolkensäule“, DW 30, 1306; L.: Lexer 327a, Hennig (wolkensūl), FB 477a (wolkensūl)
wolkentrüebe, wulkentrüebe, mhd., st. F.: nhd. „Wolkentrübe“, trübe Wolken; Q.: LvReg (1237-1252) (FB wolkentrüebe); E.: s. wolke, trüebe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 327a, FB 477a (wolkentrüebe)
wolkenvar, wulkenvar, wolkenfar*, wulkenfar*, mhd., Adj.: nhd. „wolkenfarb“, wolkenfarben, wolkenfarbig, wolkenhell; Hw.: vgl. mnd. wolkenvār; Q.: Crane, JTit, Serv (um 1190), Suchenw, WvÖst; E.: s. wolke, var; W.: s. nhd. (ält.) wolkenfarb, Adj., „wolkenfarb“, Farbe einer Wolke habend, DW 30, 1300; L.: Lexer 327a, Hennig (wolkenvar)
wolkenvaz, mhd., st. N.: nhd. „Wolkenfass“; Q.: Hiob (1338) (FB wolkenvaz); E.: s. wolken, vaz (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 477a (wolkenvaz)
wolkeren, mhd., sw. V.: nhd. „wolkern“, wolkig daherreden, mit seiner Rede wie in den Wolken umherfahren; E.: s. wolke; W.: s. nhd. (ält.) wolkern, V., „wolkern“, in wellenförmiger Bewegung sein (V.), DW 30, 1312; L.: Lexer 327a, Hennig (wolkern)
wolkern, wulkern, mhd., st. F.: nhd. trüber Harn, gebrochener Harn; E.: s. wolke; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 327a
wolkīn, mhd., Adj.: nhd. von Wolken seiend, Wolken...; E.: s. wolke; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 327a
wolkochen, mhd., sw. V.: nhd. verdauen; Q.: BdN (1348/50); E.: s. wol, kochen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (wolkochen)
wolkomen, mhd., st. V.: nhd. nutzen; Q.: Urk (1266); E.: s. wol (2), komen; W.: nhd. DW-; L.: WMU (wolkomen 99 [1264] 21 Bel.)
wolkumende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. entgegenkommend; Q.: BdN (1348/50); E.: s. wol, komen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (wolkumende)
wolkunnen*, mhd., sw. V.: Hw.: s. wolkunnende
wolkunnende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. entgegenkommend; Q.: Seuse (1330-1360) (FB wolkunnende); E.: s. wol, kunnen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (wolkunnende), FB 477a (wolkunnende)
wollære, woller, mhd., st. M.: nhd. „Woller“, Wollschläger, Wollweber; Q.: Ot, HvBer (FB wollære), Urk (1259); E.: s. wolle?; W.: s. nhd. (ält.) Woller, M., „Woller“, Wollender, Wünschender, DW 30, 1366; L.: FB 477a (wollære), WMU (wollære 46 [1259] 10 Bel.)
wolle, wulle, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Wolle; ÜG.: lat. lana PsM; Vw.: s. boum-, gewant-, golt-, kembel-, kemmel-, lamp-, schāf-, zettel-; Hw.: vgl. mnd. wulle; Q.: PsM (vor 1190), Enik, Berth, SGPr, SHort, BDan, KvHelmsd, WernhMl (sw. F.), Enik, HvNst (st. F.) (FB wolle), Albert, Albrecht, Freid, KvWTroj, Walth, Urk; E.: ahd. wolla 20, st. F. (ō), Wolle; germ. *wullō, st. F. (ō), Wolle; idg. *u̯el- (4), *u̯elə-, Sb., Haar (N.), Wolle, Gras, Ähre, Wald, Pokorny 1139; W.: nhd. Wolle, F., Wolle, DW 30, 1317; L.: Lexer 327a, Hennig (wolle), FB 477a (wolle), WMU (wolle 248 [1275] 15 Bel.)
wolleben*** (1), mhd., V.: nhd. „wohlleben“; Hw.: s. wolleben (2); E.: s. wol (2), leben (2); W.: nhd. (ält.) wohlleben, V., „wohlleben“, glücklich leben, DW 30, 1167
wolleben (2), mhd., st. N.: nhd. „Wohlleben“; E.: s. wol (2), leben (3); W.: nhd. (ält.) Wohlleben, N., „Wohlleben“, angenehmes glückliches üppiges Leben, DW 30, 1167; L.: Hennig (wolleben)
wollebetac, mhd., st. M.: nhd. Wohlleben; E.: s. wol, leben, tac; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (wollebetac)
wollebic, mhd., Adj.: nhd. „wohllebig“, wollebend; Q.: Brun (1275-1276) (FB wollëbic); E.: s. wol (2), lebic; W.: nhd. (ält.) wohllebig, Adj., „wohllebig“, DW 30, 1167; L.: FB 477a (wollëbic)
wolleboge, mhd., sw. M.: nhd. „Wollebogen“, Wollbogen, Bogen der Wollschläger, Werkzeug zum Auflockern der Wolle; Hw.: s. wollenboge; vgl. mnd. wulbōge; Q.: HvFritzlHl (1343-1349); E.: s. wolle, boge; W.: s. nhd. (ält.) Wollbogen, M., „Wollbogen“, Werkzeug der Wollbereiter, DW 30, 1316; L.: Lexer 327a
wolleklē 3, mhd., st. M., st. N.: nhd. „Wollklee“, Königskerze; ÜG.: lat. thapsus barbatus Gl; Q.: Gl (13. Jh.); E.: s. wolle, klē; W.: nhd. (ält.) Wollklee, M., „Wollklee“, Wundklee, DW 30, 1373; L.: Glossenwörterbuch 745b (wolleklē)
wollemangære, wollemanger, wollemengære, wollemenger, mhd., st. M.: nhd. Wollhändler; ÜG.: lat. lanarius Gl; Hw.: s. wollenmangære; Q.: Ksk (FB wollemenger), Gl (12. Jh.); I.: Lüs. lat. lanarius?; E.: s. wolle, mangære; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 746a (wollemangære), FB 477a (wollemenger)
wollemanger, mhd., st. M.: Vw.: s. wollemangære
wollemengære, mhd., st. M.: Vw.: s. wollemangære
wollemenger, mhd., st. M.: Vw.: s. wollmengære
wollen (1), wullen, wüllen, mhd., Adj.: nhd. wollen (Adj.); Hw.: vgl. mnd. wullen (2); E.: s. wolle; W.: nhd. wollen, Adj., wollen (Adj.), von Wolle hergestellt, aus Wolle gemacht, DW 40, 1325; L.: Hennig (wollen)
wollen (2), wullen, wüllen, mhd., Adv.: nhd. wollen (Adv.); E.: s. wolle; W.: nhd. wollen, Adv., wollen (Adv.), von Wolle, aus Wolle, DW 40, 1325 (Adj.); R.: wollen und barvuoz: nhd. in wollenem Hemd und barfuß, als Büßer; R.: sich wollen und barvuoz machen: nhd. sich als Büßer kleiden, eine Bußfahrt machen; L.: Hennig (wollen)
wollen*** (3), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ge-, ver-; E.: s. wellen; W.: nhd. DW-
wollen (4), mhd., anom. V.: Vw.: s. wellen (1)
wollen (5), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: Vw.: s. wellen (3)
wöllen, mhd., anom. V.: Vw.: s. wellen
wollenære, wollener, wollenere, woller, wolner, mhd., st. M.: nhd. Wollschläger, Wollmacher, Wollweber; ÜG.: lat. lanarius Gl; Hw.: vgl. mnd. wullenære; Q.: Gl (12./Anfang 13. Jh.)?, Urk; E.: s. wolle; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 327a, Glossenwörterbuch 746a (wollener), 833b (wollenære), 856b (wollener), WMU (wollener 1126 [1289] 2 Bel.)
wollenboge, mhd., sw. M.: nhd. „Wollbogen“, Werkzeug zum Auflockern der Wolle; Hw.: s. wolleboge; vgl. mnd. wullenbōge; Q.: HvFritzlHl (1343-1349); E.: s. wolle, boge; W.: s. nhd. (ält.) Wollbogen, M., „Wollbogen“, Werkezug der Wollbereiter womit sie die Wolle auflockern, DW 30, 1316; L.: Hennig (wollenboge)
wollener, mhd., st. M.: Vw.: s. wollenære
wollenere, mhd., st. M.: Vw.: s. wollenære
wollenkern***, mhd., st. M.: Vw.: s. boum-; E.: s. wolle, kern (1); W.: nhd. DW-
wollenmangære 3, wollenmanger, mhd., st. M.: nhd. Wollhändler; ÜG.: lat. lanarius Gl; Hw.: s. wollemangære; Q.: Gl (12. Jh.); I.: Lüs. lat. lanarius?; E.: s. wolle, mangære; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 746a (wollemangære)
wollenmanger, mhd., st. M.: Vw.: s. wollenmangære
wollenslahære*, wollenslaher, wolleslaher, wollensleher, wollesleher, wollensleger, wollesleger, mhd., st. M.: nhd. Wollschläger; Hw.: vgl. mnd. wullenslēgære; Q.: Chr, Kolm, StRFreiberg, Urk (1280); E.: s. wolle, slagen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 327c, WMU (wollensleger 539 [1282] 1 Bel.), WMU (wollesleher N175 [1280] 4 Bel.)
wollenslaher, mhd., st. M.: Vw.: s. wollenslahære*
wollensleger, mhd., st. M.: Vw.: s. wollenslaher
wollenslehære*, mhd., st. M.: Vw.: s. wollenslaher
wollensleher, mhd., st. M.: Vw.: s. wollenslaher
wollenspinnære***, mhd., st. M.: nhd. Wollspinner; E.: s. wollenspinnærinne; W.: nhd. DW-
wollenspinnærinne*, wollenspinnerinne, mhd., st. F.: nhd. Wollspinnerin; Q.: Berth (um 1275); E.: s. wolle, spinnen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (wollenspinnerinne)
wollenspinnerinne, mhd., st. F.: Vw.: s. wollenspinnærinne*
wollenstückel, mhd., st. N.: nhd. Wollflocke; Q.: BdN (1348/50); E.: s. wolle, stückel; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (wollenstückel)
wollenwebære*, wollenweber, wullenweber, mhd., st. M.: nhd. „Wollweber“, Wollenweber; Q.: Ammenh, BdN, StRFreiberg (um 1300), Urk; E.: s. wolle, weben; W.: s. nhd. (ält.) Wollweber, M., „Wollweber“, DW 30, 1414; L.: Lexer 327a, Hennig (wollenweber)
wollenweber, mhd., st. M.: Vw.: s. wollenwebære*
wollenwerkære*, wollenwerker, wollenwürker, mhd., st. M.: nhd. „Wollwerker“, Wollweber, Wollenweber; W.: s. nhd. (ält.) Wollwerker, M., „Wollwerker“, Wollenwerker, DW 30, 1415; L.: Lexer 327a
wollenwerker, mhd., st. M.: Vw.: s. wollenwerkære
wollenwürke, mhd., sw. M.: nhd. „Wollwirkender“; Q.: HvBer (1325-1330) (FB wollenwürke); E.: s. wolle, würke; W.: vgl. nhd. (ält.) Wollwirker, M., „Wollwirker“, DW 30, 1415; L.: FB 477a (wollenwürke)
wollenwürker, mhd., st. M.: Vw.: s. wollenwerkære
wollenzete, mhd., sw. M.: nhd. Spottname für Wollweber; Q.: Teichn (1350-1365) (FB wollenzete); E.: s. wolle; W.: nhd. DW-; L.: FB 477b (wollenzete)
woller (1), mhd., st. M.: Vw.: s. wollære
woller (2), mhd., st. M.: Vw.: s. wollenære
wolleslaher, mhd., st. M.: Vw.: s. wollenslahære
wollesleger, mhd., st. M.: Vw.: s. wollenslahære
wollesleher, mhd., st. M.: Vw.: s. wollenslahære
wolletragære* 1, wolletrager, mhd., st. M.: nhd. „Wollträger“; ÜG.: lat. laniger Gl; Q.: Gl (13. Jh.); I.: Lüs. lat. laniger; E.: s. wolle, tragære; W.: nhd. DW-, s. nhd. (ält.) Wollträger, M., „Wollträger“; L.: Glossenwörterbuch 746a (wolletrager)
wolletrager, mhd., st. M.: Vw.: s. wolletragære
wollīchen, wolelīchen, walelīchen, wallīchen, mhd., sw. V.: nhd. wohlgefallen; Q.: Trudp1 (vor 1150) (FB wollīchen); E.: s. wol (2), līchen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 326c, FB 477b (wollīchen)
wollin, mhd., st. V.: Vw.: s. wellen (4)
wollīn***, mhd., Adj.: nhd. wollen (Adj.); Vw.: s. boum-; E.: s. wolle; W.: nhd. wollen, Adj., wollen (Adj.), DW 30, 1325
wollīp, wolelīp, walelīp, wallīp, mhd., st. M.: nhd. Wohlgefallen, Freude, Vergnügen, Lust, Wollust, Wohlleben, Genuss; Q.: KvFuss (2. Hälfte 12. Jh.), PrLeys; E.: s. wol, līp; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 326c, Hennig (wollīp)
wolloben*, wol loben, mhd., sw. V.: nhd. „wohlloben“; Q.: ErzIII (1233-1267) (FB wolloben); E.: s. wol (2), loben (1); W.: nhd. DW-, wohlloben, V., wohlloben; L.: FB 477b (wolloben)
wollunge***, mhd., st. F.: nhd. „Wollung“; Vw.: s. be-; W.: nhd. (ält.) Wollung, F., Wunsch, Befehl, DW 30, 1383
wollust, wolelust, walelust, wallust, mhd., st. M., st. F.: nhd. Wollust, Lust, Vergnügen, Wohlgefallen, Freude, Genuss; ÜG.: lat. luxus (M.) PsM, voluptas PsM; Hw.: s. wollüste; vgl. mnd. wollust; Q.: HvNst, BibVor, Tauler, (st. M.) Secr, EckhI, EckhIII, TvKulm, Tauler, Schürebr, (st. F.) PsM, RWchr, Brun, SGPr, Apk, Ot, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, Hiob, EvB, Tauler, Seuse, Gnadenl, (welelust), Will (1060-1065) (FB wollust), Boner, BuchdRügen, Glaub (1140-1160), Elis, PassI/II, Renner, SchwPr, Vintl; E.: s. ahd. wollust* 2, st. F. (i), Wollust, Genuss, Ergötzung; s. wola (1), lust; W.: nhd. Wollust, F., Wollust, Wohllust, DW 30, 1383; L.: Lexer 326c, Hennig (wollust), FB 477b (wollust)
wollüste, wolelüste, walelüste, wallüste, mhd., st. F.: nhd. Wollust, Genuss; Hw.: s. wollust; vgl. mnd. wolluste; Q.: EvA (vor 1350) (FB wollüste); E.: s. wollust; W.: s. nhd. Wollust, F., Wollust, Wohllust, DW 30, 1383; L.: Lexer 326c, FB 477b (wollüste)
wollustec, mhd., Adj.: Vw.: s. wollustic
wollustecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. wollusticheit
wollustic*, wollustec, wolelustec, walelustec, wallustec, mhd., Adj.: nhd. reizend; Hw.: vgl. mnd. wollüstich; Q.: JvFrst (FB wollustec), Elis (um 1300); E.: s. wollust; W.: nhd. wollüstig, Adj., wollüstig, Lust gewährend, Freude und Vergnügen bereitend, DW 30, 1401; L.: Lexer 326c, FB 477b (wollustec)
wollusticheit*, wollustecheit, wolelustecheit, walelustecheit, wallustecheit, mhd., st. F.: nhd. „Wollüstigkeit“, Seligkeit; Hw.: vgl. mnd. wollüstichhēt; Q.: FvS (nach 1314) (FB wollustecheit); E.: s. wollustic, heit; W.: nhd. Wollüstigkeit, F., Wollüstigkeit, Freude, Genuß, DW 30, 1407; L.: Lexer 326c, FB 477b (wollustecheit)
wollustlich, mhd., Adj.: nhd. Wollust erregend; E.: s. wollust, lich; W.: nhd. (ält.) wollüstlich, Adj., wollüstlich, DW 30, 1408; L.: Lexer 495b
wolmugen*, mhd., sw. V.: Hw.: s. wolmugende
wolmügen, wolemügen, walemügen, walmügen, mhd., st. N.: nhd. „Wohlmögen“ (N.), Wohlbefinden; Q.: Lexer (1402); E.: s. wol, mugen; W.: nhd. (ält.) Wohlmögen, N., „Wohlmögen“ (N.), Wohlbefinden (N.), DW 30, 1171; L.: Lexer 326c
wolmugende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „wohlmögend“, kräftig, bei Kräften seiend, stark, fähig, gesund; Q.: EvA, Seuse (FB wolmugende), Vintl, Urk (1299); E.: s. wol, mugen; W.: nhd. (ält.) wohlmögend, Adj., „wohlmögend“, DW 30, 1172; R.: wolmugende sīn: nhd. bei Kräften sein (V.); L.: Lexer 495b, Hennig (wolmugende), FB 477b (wolmugende), WMU (wolmugende 2497 [1299] 1 Bel.)
wolmuot 1, mhd., st. M.: nhd. „Wohlmut“, Dost; ÜG.: lat. origanum Gl; Hw.: s. wolgemuot; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. wol (2), muot (1); W.: nhd. (ält.) Wohlmut, M., „Wohlmut“, Frohsinn, Lebenslust, DW 30, 1172; L.: Glossenwörterbuch 744b (wolmuot)
wolner, mhd., st. M.: Vw.: s. wollenære
wolnus, wolnust, mhd., st. F.: nhd. Wohlleben, Freude, Vergnügen, Wollust; Q.: LBarl (vor 1200), SHort, WvÖst, MinnerI, MinnerII, Stagel (FB wolnus); E.: s. wol, nus; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 327a, FB 477b (wolnus)
wolnust, mhd., st. F.: nhd. Glückseligkeit; Hw.: s. wolnus; E.: s. wol, nust; L.: Lexer 327a, Hennig (wolnust)
wolreden*** (1), mhd., V.: nhd. „wohlreden“; Hw.: s. wolreden (2); vgl. mnd. wolrēden (1); W.: nhd. (ält.) wohlreden, V., „wohlreden“, DW 30, 1174
wolreden (2), wolereden, walereden, walreden, mhd., st. N.: nhd. Beredsamkeit; W.: nhd. (ält.) Wohlreden, N., „Wohlreden“ (N.), schönes klares eindringliches Reden (N.), Beredtsamkeit, DW 30, 1174; L.: Lexer 326c
wolriechen***, mhd., st. V.: nhd. „wohl riechen“; Hw.: s. wolriechende; vgl. mnd. woldrūken; E.: s. wol, riechen; W.: nhd. wohlriechen, st. V., wohlriechen, angenehm duften, DW 30, 1176
wolriechende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. wohlriechend; Q.: Seuse (1330-1360), Cranc (FB wolriechende); E.: s. wolriechen; W.: nhd. wohlriechend, Adj., wohlriechend, angenehm duftend, DW 30, 1176; R.: wolriechende salbe: nhd. wohlriechend Salbe; L.: Lexer 495b, Hennig (wolriechende), FB 477b (wolriechende)
wolsamic***, mhd., Adj.: nhd. glückselig; Hw.: s. wolsamicheit; E.: s. wol, sam; W.: nhd. DW-
wolsamicheit*, wolsamikeit, mhd., st. F.: nhd. Glückseligkeit; E.: s. wol, sam; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (wolsamikeit)
wolsamikeit, mhd., st. F.: Vw.: s. wolsamicheit*
wolsīn* (1), mhd., anom. V.: nhd. wohlsein, wohlleben; E.: s. wolsīn (2); W.: nhd. wohlsein, V., wohlsein, DW 30, 1178
wolsīn (2), mhd., st. N.: nhd. Wohlsein, Wohlleben; Q.: Tauler (vor 1350) (FB wolsīn); E.: s. wol, sīn; W.: nhd. Wohlsein, N., Wohlsein (N.), Wohlbefinden (N.), DW 30, 1178; L.: Lexer 495b, Hennig (wolsīn), FB 477b (wolsīn)
wolsingen*** (1), mhd., st. V.: nhd. „wohlsingen“; Hw.: s. wolsingende; E.: s. wol, singen (1); W.: nhd. DW-
wolsingen (2), mhd., st. N.: nhd. „Wohlsingen“; Q.: Berth (um 1275); E.: s. wolsingen*** (1); W.: nhd. DW-
wolsingende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „wohlsingend“; Q.: Seuse (1330-1360) (FB wolsingende); E.: s. wol (2), singende; W.: nhd. (ält.) wohlsingend, Adj., „wohlsingend“, schön singend, DW 30, 1179; L.: FB 477b (wolsingende)
wolsmac, wolesmac, walesmac, walsmac, mhd., st. M.: nhd. „Wohlschmack“, Wohlgeschmack, Wohlgeruch; W.: nhd. (ält.) Wohlschmack, M., „Wohlgeschmack“, Wohlgeschmack, angenehmer Geschmack, DW 30, 1177; L.: Lexer 326c
wolsmecken*, mhd., sw. V.: Vw.: s. wolsmeckende
wolsmeckende, wolesmeckende. walesmeckende, walsmeckende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. wohlschmeckend, wohlriechend; Hw.: vgl. mnd. wolsmeckich; Q.: Secr (1282), Seuse (FB wolsmeckende), BdN; E.: s. wolsmac; W.: nhd. wohlschmeckend, Adj., wohlschmeckend, angenehm mundend, DW 30, 1177; L.: Lexer 326c, Hennig (wolsmeckende), FB 477b (wolsmeckende)
wolsprechen, wol sprechen, mhd., st. V.: nhd. „wohlsprechen“, Gutes nachsagen, preisen, rühmen; ÜG.: lat. benedicere BrTr; Hw.: s. wolgesprechen; vgl. mnd. wolsprēken; Q.: EvA, EvB (FB wolsprëchen, wol sprëchen), BrTr, PsWindb (4. Viertel 12. Jh.); I.: Lüs. lat. benedicere; E.: s. wol (2), sprechen (1); W.: nhd. (ält.) wohlsprechen, V., „wohlsprechen“, richtig und schön sprechen, gefällig sprechen, DW 30, 1180; L.: Hennig (wolsprechen), FB 477b (wolsprëchen, wol sprëchen)
wolsprechende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „wohlsprechend“; Hw.: vgl. mnd. wolsprēkent; Q.: Mar (1172-1190) (FB wolsprëchende); E.: s. wol (2), sprechende; W.: nhd. (ält.) wolsprechend, Adj., „wohlsprechend“, beredt, DW 30, 1180; L.: FB 477b (wolsprëchende)
wolstān*, mhd., anom. V.: Hw.: s. wolstānde
wolstānde, wolstēnde, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „wohlstehend“, gut aussehend, schön; Q.: Seuse (1330-1360) (FB wolstānde); E.: s. wol, stānde, stān; W.: s. nhd. (ält.) wohlstehend, Adj., „wohlstehend“, in gutem Stande befindlich, gesund, kräftig, DW 30, 1184; L.: Hennig (wolstānde), FB 477b (wolstānde)
wolstüelen*, mhd., sw. V.: nhd. „wohlstühlen“; Hw.: s. wolgestüelet; E.: s. wol, stüelen; W.: nhd. DW-
woltac, woletac, waletac, waltac, mhd., st. M.: nhd. „Wohltag“, Freude, Vergnügen; Hw.: vgl. mnd. woldach; Q.: PrLeys (Ende 12. Jh.); E.: s. wol, tac; W.: s. nhd. (ält.) Wohltag, M., „Wohltag“, guter Tag, DW 30, 1184; L.: Lexer 326c, Hennig (woltac)
woltætære*, woltæter, woletætære*, woletæter, waletæter, waltæter, mhd., st. M.: nhd. Wohltäter; Hw.: vgl. mnd. woldēdære; Q.: EvBeh (1343); E.: s. wol (2), tætære; W.: nhd. Wohltäter, M., Wohltäter, DW 30, 1188; L.: Lexer 326c
woltæter, mhd., st. M.: Vw.: s. woltætære
woltætic, woletætic, waletætic, waltætic, mhd., Adj.: nhd. wohltätig, milde, rechtschaffen; Hw.: vgl. mnd. woldādich, woldēdich; Q.: Hiob (1338), EvB, (waledēdich) Lilie (1267-1300) (FB woltætic); E.: s. wol (2), tætic; W.: nhd. wohltätig, Adj., wohltätig, DW 30, 1190; L.: Lexer 326c (woltætic), FB 477b (woltætic)
woltāt, woletāt, waletāt, waltāt, mhd., st. F.: nhd. Wohltat, gutes Tun, gute Tat; Hw.: vgl. mnd. woldāt; Q.: Will (1060-1065), Vät, EckhV, EvSPaul, MinnerI, MinnerII, Pilgerf, Gnadenl (FB woltāt), Glaub (1140-1160), NvJer, PassI/II; E.: s. ahd. wolatāt* 9, st. F. (i), Wohltat, gutes Werk, Verdienst; W.: nhd. Wohltat, F., Wohltat, gute Tat, sittlich richtiges Handeln (N.), Wohlverhalten, DW 30, 1185; L.: Lexer 326c (woltāt), FB 477b (woltāt)
woltuære, woltuoer, mhd., st. M.: nhd. „Wohltuer“, Wohltäter; ÜG.: gr.-lat. euergetes Gl; Q.: EvPass (FB woltuoer), Gl (um 1165); I.: Lüs. gr.-lat. euergetes; E.: s. woltuon*** (1); W.: nhd. (ält.) Wohltuer, M., „Wohltuer“, DW 30, 1192; L.: Glossenwörterbuch 745a (woltuære), FB 477b (woltuoer)
woltugen*, mhd., V.: nhd. „wohltaugen“; Vw.: s. woltugende
woltugende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „wohltaugend“; E.: s. wol, tugende; W.: nhd. DW-; R.: woltugendez golt: nhd. echtes Gold; L.: Lexer 495b (woltugende)
woltuoer, mhd., st. M.: Vw.: s. woltuære
woltuon* (1), wol tuon, mhd., anom. V., V.: nhd. wohltun, beistehen; Hw.: s. woltuon (2); Q.: RWh (1235-1240), EvB (wol tuon), EvA (woltuon) (FB woltuon, wol tuon), Myst, UvLFrd, Urk; E.: s. wol, tuon; W.: nhd. wohl tun, V., „wohl tun“ (V.), DW 30, 1192; L.: FB 477b (woltuon, wol tuon), WMU (woltuon 1653 [1292] 1 Bel.)
woltuon (2), woletuon, waletuon, waltuon, mhd., st. N.: nhd. gutes Tun, gute Tat, Wohltat, Wohltun, angenehme Empfindung; Q.: EckhV (z. T. vor 1298) (FB woltuon); E.: s. wol, tuon; W.: nhd. Wohltun, N., Wohltun, DW 30, 1192; L.: Lexer 326c (woltuon), Hennig (woltuon), FB 477b (woltuon)
woltuonde, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. wohltuend; Q.: Apk (vor 1312) (FB woltuonde); E.: s. wol, tuon; W.: nhd. DW-, nhd. wohltuend, (Part. Präs.=)Adj., wohltuend; L.: FB 477b (woltuonde)
wolüben*, mhd., sw. V.: Vw.: s. wolgeübet
wolūf*, wol ūf, mhd., Interj.: nhd. wohlauf; Q.: Ot (1301-1319), EvSPaul (FB wol ūf); E.: s. wol, ūf; W.: nhd. wohlauf, Interj., wohlauf, DW 30, 1079; L.: FB 477b (wol ūf)
wolvar (1), walevare, mhd., Adj.: nhd. freudig; Q.: RhMl (1220-1230) (FB walevare); E.: s. wol, var; W.: nhd. DW-; L.: FB 477b (wolvar)
wolvar (2), mhd., st. F.: nhd. Wohlergehen; Q.: Macc (vor 1332) (FB wolvar); E.: s. wol, var; W.: nhd. DW-; L.: FB 477b (wolvar)
wolvaren*** (1), mhd., V.: nhd. „wohl fahren“; Hw.: s. wolvaren (2); E.: s. wolfvaren (2); vgl. mnd. wolvāren; W.: nhd. DW-
wolvaren* (2), wolvarn, wolevaren, walevaren, walvaren, wolfaren*, wolefaren*, walefaren*, walfaren*, mhd., st. N.: nhd. „Wohlfahren“, Wohlfahrt; E.: s. wol, varen; W.: nhd. (ält.) Wohlfahren, N., „Wohlfahren“, DW 30, 1111; L.: Lexer 326c (wolvarn)
wolveil, wolfeil*, mhd., Adj.: nhd. wohlfeil, billig, käuflich, leicht zu habend; Hw.: vgl. mnd. wolvēle; E.: s. wol, veil; W.: nhd. (ält.) wohlfeil, Adj., wohlfeil, DW 30, 1113; L.: Hennig (wolveil)
wolveile (1), wolfeile*, mhd., Adv.: nhd. wohlfeil, billig, käuflich, leicht zu haben; Q.: Enik (um 1272), HvBurg, Ot (FB wolveile); E.: s. wol, veile; W.: s. nhd. (ält.) wohlfeil, Adv., wohlfeil, DW 30, 1113; L.: Hennig (wolveile), FB 477b (wolveile)
wolveile (2), woleveile, waleveile, walveile, wolfeile*, wolefeile*, walefeile*, walfeile*, mhd., st. F.: nhd. „Wohlfeile“, Feilsein, Wohlfeilheit, Käuflichkeit, Geringwertigkeit; Q.: Enik (FB wolveile), Chr, Frl, Walth (1190-1229); E.: s. wol, veile; W.: nhd. (ält.) Wohlfeile, F., „Wohlfeile“, Billigkeit, DW 30, 116; L.: Lexer 326c (wolveile), Hennig (wolveile), FB 477b (wolveile)
wolveilen, woleveilen, waleveilen, walveilen, wolfeilen*, wolefeilen*, walefeilen*, walfeilen*, mhd., sw. V.: nhd. „wohlfeilen“, verkaufen; Q.: WvÖst (1314) (FB wolveilen); E.: s. wol, veilen; W.: nhd. (ält.) wohlfeilen, V., „wohlfeilen“, billig werden, DW 30, 1116; L.: Lexer 326c (wolveilen), Hennig (wolveilen), FB 477b (wolveilen)
wolvelīn, wölvelīn, wolfelīn*, wülfelīn*, mhd., st. N.: nhd. Wölflein, Wölfchen, Wolfskraut; Q.: Renner, VocOpt, WälGa (1215/16), WolfdB; E.: s. wolf; W.: s. nhd. Wölflein, N., Wölflein, DW 30, 1256; L.: Lexer 327a (wolvelīn)
wölvelīn, mhd., st. N.: Vw.: s. wolvelīn
wolverdāht, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. wohlbedacht, überlegt; Q.: Urk (1278); E.: s. wol (2), verdāht; W.: nhd. DW-; L.: WMU (wolverdāht 356 [1278] 8 Bel.)
wolversinnet, wolversint, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. wohlbedacht, überlegt; Q.: Urk (1290); E.: s. wol (2), versinnet; W.: nhd. DW-; L.: WMU (wolversinnet 1183 [1290] 2 Bel.)
wolversint, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. wolversinnet
wolversuochen***, mhd., V.: nhd. als echt erkennen; Vw.: s. wolversuochet
wolversuochet, wolfersuochet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „wohlversucht“, als echt erkannt; E.: s. wol, versuochet; W.: nhd. (ält.) wohlversucht, (Part. Prät.=)Adj., „wohlversucht“, sehr erprobt, erfahren (Adj.), DW 30, 1198; L.: Lexer 495b (wolversuochet)
wolvertic, wolevertic, walevertic, walvertic, wolfertic*, wolefertic*, walefertic*, walfertic*, mhd., Adj.: nhd. sehr beweglich; Q.: KchrD (4. Viertel 12. Jh.); E.: s. wol, vertic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 326c (wolvertic)
wolverwen***, wolferwen*, mhd., V.: Hw.: s. wolgeverwet
wolvesdistel 1, mhd., st. M.: nhd. „Wolfsdistel“, Arnika?, Schuttkarde?; ÜG.: lat. arnica Gl; Hw.: s. wolfesdistele; vgl. mnd. wulvesdistel; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. wolf, distel; W.: nhd. Wolfsdistel, M., „Wolfsdistel“ (Pflanzenname), DW 30, 1261; L.: Glossenwörterbuch 745a (wolvesdistel)
wolvesdistele 2, mhd., st. M.: nhd. „Wolfsdistel“, Schuttkarde?; ÜG.: lat. (artinca) Gl; Hw.: s. wolfesdistel; Q.: Gl (13. Jh.); E.: s. wolf, distel; W.: s. nhd. Wolfsdistel, M., „Wolfsdistel“ (Pflanzenname), DW 30, 1261; L.: Glossenwörterbuch 745a (wolvesdistel)
wolvesīsen, wulvesīsen, mhd., st. N.: nhd. „Wolfseisen“, Wolfsfalle; Hw.: vgl. mnd. wulveseisene; E.: s. wolf, īsen; W.: nhd. (ält.) Wolfseisen, N., „Wolfseisen“, Wolfsfalle aus Eisen, DW 30, 1262; L.: Hennig (wolvesīsen)
wolvesleber 1, mhd., F.: nhd. „Wolfsleber“, Pastinake; ÜG.: lat. pastinaca Gl; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. wolf, leber (1); W.: nhd. Wolfsleber, F., „Wolfsleber“, DW 30, 1271; L.: Glossenwörterbuch 745a (wolvesleber)
wolvespfife* 1, wolvespfīfe, wolfspfīfe, mhd., sw. F., st. F.: nhd. „Wolfspfeife“, Acker-Schachtelhalm?; ÜG.: lat. italica Gl; Q.: Gl (14./15. Jh.); E.: s. wolf, pfife*; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 745a (wolvespfīfe)
wolvespfīfe, mhd., sw. F., st. F.: Vw.: s. wolvespfife
wolvesschopf 1, wolfsschopf, mhd., st. M.: nhd. „Wolfsschopf“, Wolfsmilch?, Acker-Schachtelhalm?; ÜG.: lat. italica Gl; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. wolf, schopf (1); W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 745a (wolvesschopf)
wolvīn, wulvīn, mhd., Adj.: nhd. Wolfs..., wölfisch, vom Wolf stammend; E.: s. wolf, wolfe; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (wolvīn)
wolvüegen***, wolfüegen*, mhd., V.: E.: s. wolgevüeget; W.: nhd. DW-
wolwahsen***, mhd., V.: E.: s. wolgewahsen; W.: nhd. DW-
wolwegen***, mhd., V.: E.: s. wolgewegen; W.: nhd. DW-
wolwille, wolewille, mhd., sw. M.: nhd. „Wohlwille“, Wohlwollen, Gnade; E.: s. wol, wille; W.: nhd. Wohlwille, M., „Wohlwille“, Wohlwollen, DW 30, 1201; L.: Hennig (wolwille)
wolwillic, wolewillic, walewillic, walwillic, mhd., Adj.: nhd. „wohlwillig“, wohlwollend, gnädig; Hw.: vgl. mnd. wolwillich; E.: s. wol, willic; W.: nhd. (ält.) wohlwillig, Adj., „wohlwillig“, wohlwollend, gutmütig, hilfsbereit, DW 30, 1201; L.: Lexer 326c (wolwillic), Hennig (wolwillic)
wolwillicheit, wolewillicheit, walewillicheit, walwillicheit, mhd., st. F.: nhd. „Wohlwilligkeit“, Wohlwollen; Hw.: vgl. mnd. wolwillichhēt; Q.: PrLeys (Ende 12. Jh.); E.: s. wol, willic, heit; W.: nhd. (ält.) Wohlwilligkeit, F., „Wohlwilligkeit“, DW 30, 1201; L.: Lexer 326c (wolwillicheit)
wolwirken*** (1), mhd., V.: nhd. gut handeln; E.: s. wolwirken (2); W.: nhd. DW-
wolwirken (2), mhd., st. N.: nhd. gutes Handeln; Q.: Parad (1300-1329) (FB wolwirken); E.: s. wol, wirken; W.: nhd. DW-; L.: FB 477b (wolwirken)
wolziehen***, mhd., V.: E.: s. wolgezogen; W.: nhd. DW-
wolzieren*, mhd., sw. V.: E.: s. wolgezieret; W.: nhd. DW-
wolzītic, mhd., Adj.: nhd. „wohlzeitig“, reif; Q.: Secr (1282) (FB wolzītic), BdN; E.: s. wol, zīt, zītic; W.: nhd. (ält.) wohlzeitig, Adj., „wohlzeitig“, ausgereift, DW 30, 1204; L.: Hennig (wolzītic), FB 477b (wolzītic)
wolzuht, walezuht, walzuht, mhd., st. F.: Vw.: s. wolezuht
wolzuonemen***, mhd., V.: nhd. „wohlzunehmen“; E.: s. wolzuonemende; W.: nhd. DW-
wolzuonemende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „wohlzunehmend“; Q.: Seuse (1330-1360) (FB wolzuonemende); E.: s. wol zuonemende; W.: nhd. DW-; L.: FB 477b (wolzuonemende)
won, mhd., st. F.: Vw.: s. wone
wōn, mhd., st. M.: Vw.: s. wān
wonære*, woner, mhd., st. M.: nhd. „Wohner“, Bewohner; Vw.: s. bī-, ein-*, inne-, under-, ūz-; Hw.: vgl. mnd. wānære, wōnære; Q.: Macc (vor 1332), BrAlt (FB woner); E.: s. wonen; W.: nhd. (ält.) Wohner, M., „Wohner“, Bewohner, DW 30, 1217; L.: Lexer 327a (woner), FB 478a (woner)
wōnd..., mhd., sw. V. (Prät.): Hw.: s. wænen; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (wōnd...)
wonder, mhd., st. N.: Vw.: s. wunder
wonderlich, mhd., Adj.: Vw.: s. wunderlich
wone, won, mhd., st. F.: nhd. „Wohne“, Aufenthalt, Wohnung, Gewohnheit, Gebrauch, Sitte, Lebensweise; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mnd. wōne (2); Q.: Elmend (1170-1180), TürlWh, Apk, Teichn (FB wone), Wh; E.: s. wonen; W.: nhd. (ält.) Wohne, F., „Wohne“, Aufenthalt, Wohnung, DW 30, 1206; L.: Lexer 327a (wone), Hennig (wone), FB 477b (wone)
wonede***, mhd., st. F.: Vw.: s. ge-; E.: s. wone
wonegen, mhd., sw. V.: Vw.: s. wonigen*
woneheit, wonheit, mhd., st. F.: nhd. „Wohnheit“, Gewohnheit; Vw.: s. ge-*; Hw.: vgl. mnd. wōnhēt; Q.: HlReg (um 1250), Teichn (FB wonheit), PassI/II, Urk; E.: ahd. wonaheit* 1, st. M. (i)?, st. F. (i), Gewohnheit; s. heit; s. germ. *wunō-, *wunōn?, *wuna-, *wunan?, Sb., Gewohnheit; vgl. idg. *u̯en- (1), *u̯enə-, V., streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen, Pokorny 1146; W.: nhd. (ält.) Wohnheit, F., „Wohnheit“, Gewohnheit, DW 30, 1221; L.: Lexer 327a (woneheit), FB 477 (wonheit), WMU (wonheit N14 [1262] 1 Bel.)
wonehūs, mhd., st. N.: Vw.: s. wonhūs
wonen (1), wanen, mhd., sw. V.: nhd. weilen, wohnen, hausen, bleiben, leben, sich aufhalten, verharren, ruhen, sein (V.), sich niederlassen, sich befinden an, sich befinden auf, sich befinden bei, sich befinden in, sitzen bleiben auf, dauern (V.) (1), bleiben bis, sich gewöhnen an, gewohnt werden, gewohnt sein (V.), übernehmen, dulden, ertragen (V.), in den Genuss kommen von, zu tun pflegen; ÜG.: lat. degere BrTr, habitare BrTr, PsM, inhabitare PsM, STheol, manere PsM, permanere PsM; Vw.: s. ane-*, be-, bī-, ge-, īn-, inne-, mite-, vole-*; Hw.: vgl. mnd. wōnen (1); Q.: Will (1060-1065), Kchr, LAlex, Teichn, Ren, RAlex, RWchr, LvReg, DvAPat, Enik, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, TvKulm, Hawich, EvB, Minneb, EvA, Tauler, KvMSph (wonen), LvReg, Parad (wanen) (FB wonen), BdN, BrTr, Dietr, Elis, Er, Exod, Freid, Gen (1060-1080), GenM, KchrD, Kröllwitz, KvWTroj, Litan, LivlChr, NvJer, Parz, PsM, Rol, SchwSp, STheol, Urk; E.: ahd. wonēn* 81, sw. V. (3), wohnen, sein (V.), sich aufhalten, bleiben; germ. *wunēn, *wunǣn, sw. V., gewohnt sein (V.), zufrieden sein (V.), wohnen; idg. *u̯en- (1), *u̯enə-, V., streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen, Pokorny 1146; W.: nhd. wohnen, sw. V., wohnen, Wohnsitz haben, sich aufhalten, DW 30, 1206; L.: Lexer 327a (wonen), Lexer 495b (wonen), Hennig (wonen), FB 477b (wonen), WMU (wonen 59 [1262] 44 Bel.)
wonen*** (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. ent-; E.: s. wenen; W.: nhd. DW-
wonen (3), mhd., st. N.: nhd. Wohnen; Vw.: s. mite-; Q.: Apk (vor 1312), Ot, Parad, EvSPaul, Tauler (FB wonen), AdelhLangm; E.: s. wonen (1); W.: nhd. DW-, nhd. Wohnen, N., Wohnen; L.: FB 477b (wonen)
wonende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „wohnend“; Vw.: s. ein-; Q.: RWchr (um 1254), EckhV, Tauler (FB wonende); E.: s. wonen; W.: nhd. DW-, nhd. wohnend, (Part. Präs.=)Adj., wohnend; R.: wonendiu stat: nhd. „Wohnstatt“, Wohnung; L.: Hennig (wonende), FB 478a (wonende)
woner, mhd., st. M.: Vw.: s. wonære
wongezimber, mhd., st. N.: Vw.: s. wongezimbere*
wongezimbere*, wongezimber, mhd., st. N.: nhd. Wohnung; Q.: KvWPart (um 1277); E.: s. wonen, wonunge, gezimber; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 327a (wongezimber)
wonhaft, woneht, mhd., Adj.: nhd. wohnhaft, ansässig, heimisch, anwesend, bewohnbar; Vw.: s. ge-, un-; Q.: RWchr, LvReg, Brun, Ot, Prarad, Minneb, Seuse, SAlex, KvMSph, WernhMl (wonhaft), Ksk (um 1170) (woneht) (FB wonhaft), BdN, Elis, En, KvWPart, LivlChr, Myst, SchwSp, Urk; E.: s. wonen, haft; W.: nhd. wohnhaft, Adj., wohnhaft, DW 30, 1219; L.: Lexer 327a (wonhaft), Hennig (wonhaft), FB 478a (wonhaft), WMU (wonhaft 925 [1287] 9 Bel.)
wonhaftic, wonachtich, mhd., Adj.: nhd. „wohnhaftig“, wohnhaft, ansässig, angesessen; Vw.: s. īn-; Hw.: vgl. mnd. wōnehaftich; Q.: Brun, BDan (wonhaftic), Ksk (um 1170) (wonachtich) (FB wonhaftic), Myst, Urk; E.: s. won, haftic; W.: nhd. (ält.) wohnhaftig, Adj., „wohnhaftig“, wohnhaft, sesshaft, DW 30, 1220; L.: Lexer 327a (wonhaftic), Hennig (wonhaftic), FB 478a (wonhaftic), WMU (wonhaftic 45 [1259] 3 Bel.)
wonheit, mhd., st. F.: Vw.: s. woneheit
wonhūs, wonehūs, mhd., st. N.: nhd. Wohnhaus, Wohnung; Hw.: vgl. mnd. wōnehūs; Q.: Tauler (vor 1350) (FB wonhūs); E.: s. won, hūs; W.: nhd. Wohnhaus, N., Wohnhaus, DW 30, 1220; L.: Lexer 327a (wonhūs), Hennig (wonhūs), FB 478a (wonhūs)
woniclich*, woneclich, mhd., Adj.: nhd. gewohnt; Vw.: s. un-; E.: ?; W.: nhd. DW-
wonigen*, wonegen, mhd., sw. V.: nhd. wohnen; Q.: SchwPr (1275-1300); E.: s. wonen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 327a (wonen)
wonlich, mhd., Adj.: nhd. wohnlich, traulich, vertraut, üblich, gebräuchlich; Vw.: s. ge-, un-; Hw.: vgl. mnd. wōnelīk; Q.: Sph (FB wonlich), Albrecht (1190-1210), Berth, Urk; E.: s. wonen, lich; W.: nhd. wohnlich, Adj., wohnlich, DW 30, 1222; L.: Lexer 327a (wonlich), FB 478a (wonlich), WMU (wonlich 1045 [1288] 2 Bel.)
wonlīche, mhd., Adv.: nhd. wohnlich, traulich, vertraut; Vw.: s. ge-; Q.: BDan (wonlīche), Erlös (Anfang 14. Jh.), OvW; E.: s. wonen, līche; W.: s. nhd. wohnlich, Adv., wohnlich, DW 30, 1222; R.: wonlīche stān in: nhd. leben in; L.: Lexer 327a (wonlīche), Hennig (wonlīche), FB 478a (wonlīche)
wonlīcheit, mhd., st. F.: Vw.: s. wonlichheit*
wonlichheit*, wonlīcheit, mhd., st. F.: nhd. „Wohnlichkeit“, Gewohnheit; Q.: Teichn (1350-1365) (FB wonlīcheit); E.: s. wonen, heit; W.: nhd. (ält.) Wohnlichkeit, F., „Wohnlichkeit“, DW 30, 1224; L.: Lexer 327a (wonlīcheit), FB 478a (wonlīcheit)
wonne, mhd., st. F.: Vw.: s. wünne
wonnen, mhd., st. V.: Vw.: s. winnen (1)
wonstat, mhd., st. F.: nhd. Wohnstatt, Wohnstätte, Wohnsitz; Hw.: vgl. mnd. wōnestat; Q.: Apk (vor 1312), EckhIII (FB wonstat), RSp; E.: s. wonen, stat; W.: nhd. (ält.) Wohnstatt, F., Wohnstatt, DW 30, 1228; L.: Lexer 327a (wonstat), Hennig (wonstat), FB 478a (wonstat)
wont, mhd., st. M.: Vw.: s. wint
wonungære***, mhd., st. M.: Vw.: s. in-; E.: s. wonunge; W.: nhd. DW-
wonunge, wanung, wanunge, mhd., st. F.: nhd. Wohnung, Wohnsitz, Wohnstätte, Aufenthalt, Heimat, Gegend, Platz (M.) (1), Stand, Stellung, Bleiben, Gegend, Himmelsstrich, Klima, Gewohnheit; ÜG.: lat. (habitare) BrTr, habitatio PsM, (habitator) BrTr, status (M.) PsM; Vw.: s. bī-, ge-, gotes-, heim-, in-, mite-, trachen-, vol-; Hw.: vgl. mnd. wōninge, wōnunge; Q.: LAlex (1150-1170), Mar, PsM, Lucid, RWchr, LvReg, DvAPat, GTroj, HvNst, Apk, EckhII, Parad, BDan, EvB, EvA, Tauler, Seuse, Cranc, KvMSph, Schachzb, WernhMl, Gnadenl (wonunge), Sph (wanung) (FB wonunge), BdN, BrTr, JTit, KvW, PassI/II, SchwSp, Suchenw, WvRh, Urk; E.: ahd. wonunga* 3, st. F. (ō), Wohnung, Aufenthalt; W.: nhd. Wohnung, F., Wohnung, DW 30, 1230; R.: diu sibende wonunge: nhd. „die siebte Wohnung“, Norden, Sternbild des Bären; L.: Lexer 327a (wonunge), Hennig (wonunge), FB 478a (wonunge), WMU (wonunge 44 [1258] 4 Bel.)
wonzehende, mhd., sw. M.: nhd. Gewohnheitszehnt, üblicher Zehnt; Hw.: s. wohnzehent; Q.: Urk (1290); E.: s. wonen, zehende (2); W.: nhd. Wohnzehnt (ält.), M., Gewohnheitszehnt, DW 30, 1236; WMU (wonzehent 1301 [1290] 2 Bel.)
wonzehent, mhd., st. M.: nhd. Gewohnheitszehnt, üblicher Zehnt; Hw.: s. wonzehende; Q.: Urk (1290); E.: s. wonen, zehent; W.: nhd. Wohnzehnt (ält.), M., Gewohnheitszehnt, DW 30, 1236; WMU (wonzehent 1301 [1290] 2 Bel.)
wōpenen, mhd., sw. V.: Vw.: s. wāfenen
worawoch*, wora woch, mhd., Interj.: nhd. „(?)“; Q.: Jüngl (nach 1280) (FB wora woch); E.: s. woch; W.: nhd. DW-; L.: FB 478a (wora woch)
worbele, mhd., st. F.: nhd. worum sich etwas um seine eigene Achse dreht, Scheitelpunkt., Mittelpunkt; Q.: HvFritzlHl (1343-1349); E.: s. wirbelen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 327a (worbele), Hennig (worbele)
worbōte, mhd., st. M.: Vw.: s. wurpōz
worc, mhd., st. M.: nhd. Erwürgen; E.: s. worgen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 327a (worc)
wordec, mhd., Adj.: Vw.: s. wortic
worden***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ver-; E.: s. werden; W.: nhd. DW-
wordenheit***, mhd., st. F.: Vw.: s. ent-, ge-; E.: s. werden; W.: nhd. DW-
wordenlich, mhd., Adj.: Vw.: s. ent-, er-***, ge-; E.: s. werden; W.: nhd. DW-
wordenlichheit***, wordenlicheit***, mhd., st. F.: Vw.: s. ge-; E.: s. werden; W.: nhd. DW-
wordich, mhd., Adj.: Vw.: s. wortic
worf, mhd., st. M.: Vw.: s. wurf
worfel 3, mhd., st. M.: nhd. „Worfel“, Würfel, Wurfschaufel?; ÜG.: lat. sulcatorium Gl, tessera Gl; Q.: Gl (12. Jh.); E.: s. werfen (1); W.: vgl. nhd. (ält.) Worfel, F., „Worfel“, Wurfschaufel, DW 30, 1458; L.: Glossenwörterbuch 746a (worfel)
worfen (1), wurfen, mhd., sw. V.: nhd. „worfen“ (V.), worfeln; Q.: Cranc (1347-1359) (wurfen) (FB worfen); E.: s. werfen (1); W.: nhd. (ält.) worfen, V., „worfen“, worfeln, Getreide mit der Wurfschaufel reinigen, DW 30, 1459; L.: Lexer 327a (worfen), FB 478a (worfen)
worfen*** (2), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. worfen (Part. Prät.); Vw.: s. under-, zer-***; E.: s. werfen (1); W.: nhd. DW-
worfenheit***, mhd., st. F.: nhd. „Worfenheit“; Vw.: s. under-, ver-; E.: s. werfen (1), heit; W.: nhd. DW-
worfenlich***, mhd., Adj.: Vw.: s. ver-; E.: s. werfen (1), lich; W.: nhd. DW-
worge, mhd., F.: nhd. Schlinge; Q.: WvÖst (1314) (FB worge); E.: s. worgen; W.: nhd. DW-; L.: FB 478a (worge)
worgen (1), mhd., sw. V.: nhd. „worgen“, erwürgt werden, ersticken, mühsam und bis zum Ersticken schlucken, einen Laut von sich geben wie ein Erstickender, sich abquälen, sich würgen, mühevoll verschluckt werden; Vw.: s. er-, ver-; Hw.: s. würgen; Q.: Apk, WvÖst, Seuse (FB worgen), Albrecht (1190-1210), Hadam, JTit, Köditz, Martina, ReinFu, Renner; E.: s. würgen; W.: nhd. (ält.) worgen, V., „worgen“, würgen, ersticken, DW 30, 1460; L.: Lexer 327a (worgen), Hennig (worgen), FB 478a (worgen)
worgen*** (2), mhd., st. N.: Vw.: s. minnen-; E.: s. worgen; W.: nhd. DW-
worht, mhd., st. F.: Vw.: s. wurht
worht..., mhd., Part. Prät.: Vw.: s. durch-, ge-, umbe-, un-*, under-, ver-; Hw.: s. wirken; E.: s. wirken; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (worht...)
worhte (1), mhd., sw. M.: nhd. Täter, Diener, Gehilfe, Verfertiger, Arbeitender; Vw.: s. ēwe-, hant-, list-, lüge-, mein-, sar-, sünden-, tage-, ver-, walt-*; Hw.: s. würhte; E.: s. ahd. wurhto* 7, sw. M. (n), Arbeiter, Täter, Handwerker, Verfertiger; s. wurht; s. mhd. würhte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 327b (worht)
worhte (2), mhd., sw. V. (Prät.): Hw.: s. wirken; E.: s. wirken?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 324b (wirken), Lexer 327a (worhte)
worhtelich, mhd., Adj.: Vw.: s. worhtlich
worhtlich, worhtelich, mhd., Adj.: nhd. wirksam, schöpferisch; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. wirken; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 327b (worhtlich), Hennig (worhtlich)
worke***, mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. gewürke, wirken; W.: nhd. DW-
wormezære*, wormezer, mhd., st. M.: nhd. Wormser (eine Münze); Q.: Urk (1287); E.: vom ON Worms; s. lat.-kelt. Borbetomagus; s. kelt. *mago-, Sb., Ebene; vgl. idg. *meʰ, *me, *mₑʰ, *mₑ, *meg̑h₂-, Adj., groß, Pokorny 708?; W.: nhd. DW-; L.: WMU (wormezer 903 [1287] 7 Bel.)
wormezer, mhd., st. M.: Vw.: s. wormezære*
worren***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „worren“ (Part. Prät.); Vw.: s. ver-; E.: s. wirren; W.: nhd. DW-
worrenheit***, mhd., st. F.: Vw.: s. ver-; E.: s. wirren; W.: nhd. DW-
worrenlich***, mhd., Adj.: Vw.: s. ver-; E.: s. wirren; W.: nhd. DW-
worriclich***, mhd., Adj.: Vw.: s. ver-; E.: s. wirren, lich; W.: nhd. DW-
worriclīchen***, mhd., Adv.: Vw.: s. ver-; E.: s. wirren, līchen; W.: nhd. DW-
worst, mhd., st. F.: Vw.: s. wurst
wort..., mhd., Part. Prät.: Vw.: s. ge-, ver-; E.: s. wirken; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (wort)
wort, wart, mhd., st. N., sw. N.: nhd. Name, Wort, Spruch, Ausspruch, Sprichwort, Gespräch, Erzählung, Stimme, Sprache, Bezeichnung, Ruf, Gerücht, Fürsprache, Versprechen, Befehl, Nachricht, Botschaft, Logos, Zustimmung, Erlaubnis, Einverständnis, Übereinkunft, Vereinbarung, Zauberwort, Beschwörung, Segen, Zunge, Gedichttext, Gedicht, Silbe, Verssilbe; ÜG.: lat. multiloquium (= vil worten) BrTr, oratio STheol, sermo PsM, verbum BrTr, PsM, STheol; Vw.: s. after-, āht-, bī-, abe-, affen-, bete-, bickel-, boch-, drō-, ein-, gegen-, gelf-, gift-, gotes-, goukel-, ītel-, jā-, kivel-, klage-, klebe-, kliuter-, klōster-, klüter-, lant-, laster-, luc-, lüge-, minne-, minnen-, rāt-, schal-, schelle-, schimpf-, schoz-, smæh-, smeich-, spot-, sprich-, stech-, strīt-, sunder-, tougen-, truge-, umbe-, under-, vore-*, vrāge-, vüre-*, wehsel-, wer (1)-, wer (2)-, widere-*, wunder-, zabel-, zouber-, zuo-; Hw.: vgl. mnd. wōrt (1); Q.: Will (1060-1065), Eilh, PsM, Ren, RAlex, RWh, RWchr, StrAmis, StrDan, ErzIII, LvReg, HlReg, DvAPat, DSp, SGPr, Secr, HTrist, GTroj, Vät, Gund, Märt, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, Hiob, EvSPaul, KvHelmsd, Minneb, MinnerI, MinnerII, EvA, Tauler, Seuse, Gnadenl (st. N.), SHort, (sw. N.) (FB wort), Albrecht, BdN, Berth, BrTr, Crane, Freid, Greg, Er, JTit, KvWEngelh, KvWSilv, Litan (nach 1150), LivlChr, Loheng, Neidh, Parz, PassI/II, ReinFu, Renner, Rol, Roth, Serv, StRFreiberg, StRPrag, Wig, Urk; E.: ahd. wort* 704, st. N. (a), Wort, Rede, Ausspruch; germ. *wurda-, *wurdam, st. N. (a), Wort; idg. *u̯erdʰo-, *u̯ordʰo-, *u̯r̥dʰo-, N., Wort, Pokorny 1162; s. idg. *u̯er- (6), V., sagen, sprechen, Pokorny 1162; W.: nhd. Wort, N., Wort, DW 30, 1467; R.: ein altsprochen wort: nhd. Sprichwort; R.: mit ganzen worten: nhd. vollständig, ausführlich; R.: mit kurzen worten: nhd. mit kurzen Worten; R.: ze worten bringen: nhd. begrifflich ausdrücken; R.: eines wort tuon: nhd. Fürsprecher sein (V.) für, reden anstelle von; R.: eines wortes sprechen: nhd. Fürsprech sein (V.) für, reden anstelle von; R.: wort geben: nhd. nachsagen; R.: an dem wort: nhd. aufs Wort, sofort; R.: wunsch von worten: nhd. höchste Wortkunst; R.: wort haben: nhd. in Ruf stehen; R.: wort machen: nhd. nachreden; R.: ze worte komen: nhd. ins Gerede kommen, in üblen Ruf kommen; R.: wort gewinnen: nhd. ins Gerede kommen, in üblen Ruf kommen; R.: in worte komen: nhd. ins Gerede kommen, in üblen Ruf kommen; R.: von dem worte komen: nhd. dem üblen Ruf entgehen; R.: wort unde wīse: nhd. Text und Melodie; R.: guotiu worte: nhd. Lob; R.: bī einem worte: nhd. einstimmig; R.: in den worten: nhd. mit dem Ziel, in der Absicht; R.: umbe ein wort: nhd. mit einem Wort; R.: daz wort bieten: nhd. begrüßen; R.: sīn wort reden: nhd. sein Sache vertreten (V.); R.: sīn wort sprechen: nhd. seine Sache vertreten (V.); R.: ze worte haben: nhd. zur Rechenschaft ziehen, vorzubringen haben; L.: Lexer 327b (wort), Lexer 495b (wort), Hennig (wort), B 478a (wort), WMU (wort 21 [1251] 370 Bel.)
worte, mhd., sw. M.: Vw.: s. würhte
wortearzāt, mhd., st. M.: nhd. „Wortarzt“, durch Worte Heilender; Q.: RvEBarl (1225-1230); E.: s. wort, arzāt; W.: s. nhd. (ält.) Wortarzt, M., „Wortarzt“, durch Worte Heilender, DW 30, 1545; L.: Lexer 327b (wortearzāt)
wortec, mhd., Adj.: Vw.: s. wortic
wörtec, mhd., Adj.: Vw.: s. wortic
worteclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. worticlīche
wortegelīch***, mhd., Adj.: nhd. „wörtlich“; E.: s. wort; W.: nhd. DW-
wortegelīche, wortegelīch, mhd., Adv.: nhd. wörtlich, Wort für Wort; E.: s. wort, gelīche; W.: nhd. DW-
wortel, wörtel, mhd., st. N.: nhd. „Wörtel“, Wörtchen; E.: s. wort; W.: s. nhd. (ält.) Wörtel, N., „Wörtel“, Wörtlein, DW 30, 1556; L.: Lexer 327b (wortel)
wörtel, mhd., st. N.: Vw.: s. wortel
wortelīn, wörtelīn, mhd., st. N.: nhd. „Wörtlein“, Wörtchen; Vw.: s. zabel-; Q.: RWh, SHort, EckhI, EckhII, EckhIII, Hiob, Minneb, JvFrst, Tauler, Seuse, Teichn (FB wortelīn), KvWAlex, KvWEngelh, KvWPart, KvWTroj, Trist (um 1210), UvLFrd, WvRh; E.: s. wort, līn; W.: s. nhd. Wörtlein, N., „Wörtlein“, DW 30, 1556; L.: Lexer 327b (wortelīn), FB 478a (wortelīn)
wörtelīn, mhd., st. N.: Vw.: s. wortelīn
worten, mhd., sw. V.: nhd. „worten“, sprechen, sprechen zu, zanken; Vw.: s. ant-, be-, ein-, ent-, ge-, über-, un-, ver-, vore-*; Q.: GTroj (1270-1300), EckhI, HvBer, Tauler (FB worten), Chr, PassI/II, PassIII; E.: s. wort; W.: nhd. (ält.) worten, V., „worten“, reden, sprechen, DW 30, 1558; L.: Lexer 327b (worten), Hennig (worten), Fb 478a (worten)
wortheide, mhd., st. F.: nhd. Feld der Worte; E.: s. wort, heide; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (wortheide)
wortherte, mhd., Adj.: nhd. scharf in Worten, bitter in Worten; Q.: Nib (um 1200); E.: s. wort, herte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 327b (wortherte)
wortic, wortec, wörtec, wordich, wordec, mhd., wordec, mmfrk., Adj.: nhd. wörtlich; Vw.: s. wörtec, abe-, wider-*; Q.: Lilie (1267-1300) (wordich) (FB wörtec); E.: s. wort; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 495c (wortic), FB 478a (wörtec)
worticheit***, mhd., st. F.: Vw.: s. wider-; E.: s. wortic, heit; W.: nhd. DW-
worticlich***, mhd., Adj.: nhd. „wörtlich“; E.: s. wort; W.: nhd. DW-
worticlīche, worteclīche, mhd., Adv.: nhd. mit Worten; Q.: Enik (FB worticlīche), JTit (3. Viertel 13. Jh.), Renner; E.: s. wort; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 327b (worteclīche), FB 478a (worteclīche)
wortigelīch, mhd., Adv.: Vw.: s. wortegelīch
wortigen, mhd., sw. V.: nhd. in Worte fassen, aussprechen; E.: s. wort; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 327b (wortigen)
wortlāge, mhd., st. F.: nhd. verfängliche Rede, Fangfrage; Q.: Trist (um 1210); E.: s. wort, lāge; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 327b (wortlāge), Hennig (wortlāge)
wortlich, mhd., Adj.: nhd. wörtlich, durch Worte ausgedrückt; Vw.: s. un-; Q.: HTrist (1285-1290), Teichn (FB wortlich); E.: s. wort, lich; W.: s. nhd. wörtlich, Adj., wörtlich, DW 39, 1560; R.: āne wortlich verjehen: nhd. ohne Worte vergehen; L.: Lexer 327b (wortlich), Hennig (wortlich), FB 478a (wortlich)
wortlōs, wortelōs, mhd., Adj.: nhd. „wortlos“, sprachlos, unsagbar; Hw.: vgl. mnd. wōrtlōs; Q.: Seuse (1330-1360) (FB wortelōs); E.: s. wort, lōs; W.: nhd. wortlos, Adj., „wortlos“, DW 30, 1664; L.: Lexer 327b (wortlōs), Hennig (wortlōs), FB 478a (wortelōs)
wortræze, mhd., Adj.: nhd. scharf in Worten seiend, scharfzüngig, bitter in Worten seiend; Q.: Nib (um 1200); E.: s. wort, ræze; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 327b (wortræze), Hennig (wortræze)
wortspæhe, mhd., Adj.: nhd. zierlich in Worten seiend, beredt, wortgewandt, redegewandt, redselig; Q.: Kchr (um 1150) (FB wortspæhe), Rol, Wh; E.: s. wort, spæhe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 327b (wortspæhe), Hennig (wortspæhe), FB 478a (wortspæhe)
wortstrīt, mhd., st. M.: nhd. „Wortstreit“, Wortwechsel; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. wort, strīt; W.: nhd. (ält.) Wortstreit, M., Wortstreit, DW 30, 1629; L.: Lexer 327b (wortstrīt), Hennig (wortstrīt)
wortswinde, mhd., Adj.: nhd. beredt; Q.: Apk (vor 1312) (FB wortswinde); E.: s. wort, swinde; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 495c (wortswinde), FB 478a (wortswinde)
wortwæge, mhd., Adj.: nhd. zänkisch; Q.: Seuse (1330-1360) (FB wortwæge); E.: s. wort, wege; W.: nhd. DW-; L.: FB 478a (wortwæge)
wortwege, mhd., st. F.: nhd. zänkisches Verhalten; E.: s. wort, wege; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (wortwege)
wortwehsel***, mhd., Sb.: nhd. Wortwechsel; E.: s. wort, wehsel; W.: nhd. Wortwechsel, M., Wortwechsel, DW 30, 1640
wortwehsellich, mhd., Adj.: nhd. mit Wortwechsel verbunden; Q.: Flore (1220); E.: s. wort, wehsel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 327b (wortwehsellich)
wortwīse, mhd., Adj.: nhd. „wortweise“, redegewandt, wortgewandt; Q.: LBarl (FB wortwīse), Er (um 1185), KvWTroj, Trist, UvZLanz; E.: s. wort, wīse; W.: nhd. (ält.) wortweise, Adj., „wortweise“, redeklug, DW 30, 1643; R.: wortwise, sw. M.: nhd. Wortkünstler; L.: Lexer 327b (wortwīse), Lexer 495c (wortwīse), Hennig (wortwīse), FB 478a (wortwīse)
wortzeichen, mhd., st. N.: nhd. „Wortzeichen“, Zeichen, Merkmal, Zeichen das die Stelle der Worte vertritt oder in Worten gegeben wird, Wahrzeichen, Erkennungszeichen, Kennzeichen, Erkennungswort, Beweis, Botschaft, Beispiel, Zeugnis; ÜG.: lat. (verbi gratia) Gl; Q.: RAlex, RWh, RWchr, Enik, HvNst, WvÖst, Tauler, Seuse, WernhMl (FB wortzeichen), Chr, Er, Flore, Heimesf, Krone, KvFuss (2. Hälfte 12. Jh.), Nib, Parz, PassI/II, Reinfr, SchwSp, Trist, UvZLanz, WolfdB, WolfdD, Gl, Urk; E.: ahd. wortzeihhan* 7, wortzeichan*, st. N. (a), Zeichen, Anzeichen, Beweis; W.: nhd. (ält.) Wortzeichen, N., „Wortzeichen“, Kennzeichen, Merkmal, DW 30, 1646; L.: Lexer 327b (wortzeichen), Hennig (wortzeichen), FB 478a (wortzeichen), WMU (wortzeichen 1974 [1294] 1 Bel.)
wortzel, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. wurzel
worumbe, worumme, mhd., Interrog.-Pron.: Vw.: s. warumbe
worz, mhd., st. F.: Vw.: s. wurz
wösche, mhd., st. F.: Vw.: s. wesche
woste, mhd., anom. V. (Prät.): Hw.: s. wizzen; E.: s. wizzen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 326a (wizzen)
wōste..., mhd.: Vw.: s. wüeste...
wōtic, mhd., Adj.: Vw.: s. wüetic
woy, mhd., Interj.: nhd. woy (Zorn); Q.: HvNst, Ot (woy), Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: lautmalerisch?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 495c (woy), Hennig (woy), FB 478a (woy)
woz, mhd., Interrog.-Pron.: Vw.: s. waz
wrāche, mhd., st. F.: Vw.: s. rāche
wranc, mhd., st. M.: nhd. Zank; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (wranc)
wrāz, mhd., st. M.: Vw.: s. vrāz
wrechen, mhd., sw. V.: Vw.: s. rechen
wride, mhd., st. M., sw. M.: Vw.: s. vride
wringe***, mhd., M.: Vw.: s. wīn-; E.: s. wringen, ringen; W.: nhd. DW-
wringen (1), mhd., st. V.: Vw.: s. ringen
wringen*** (2), mhd., st. N.: nhd. Wringen, Ringen; Vw.: s. hende-; Hw.: vgl. mnd. wringen (2); E.: s. ringen; W.: nhd. DW-, nhd. Wringen, N., Wringen
wroht***, mhd., Part. Prät.: Vw.: s. ge-; E.: s. wirken; W.: nhd. DW-
wrohten, mhd., sw. V.: Vw.: s. vürhten
wrumkeit, mhd., st. F.: Vw.: s. vrümicheit
wrūnt, mhd., st. M.: Vw.: s. vriunt
wūch***, mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. wuoc; W.: nhd. DW-
wuche, mhd., sw. F.: Vw.: s. woche
wuche..., mhd.: Vw.: s. woche...
wüchec, mhd., Adj.: Vw.: s. wüchic
wuchegelīch, mhd., Adv.: Vw.: s. wochegelīch
wūcher, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. wuochære
wūcher..., mhd.: Vw.: s. wuocher...
wūcheze***, mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. wūchz; W.: nhd. DW-
wūchezen*, wūchzen, mhd., sw. V.: nhd. schreien, brüllen; Vw.: s. ane-*; Q.: Lanc (FB wūchzen), Herb (1190-1200), LivlChr, Minneb; E.: s. wūchz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 327b (wūchzen), FB 478a (wūchzen)
wüchic, wüchec, mhd., Adj.: nhd. wöchig; Q.: Lexer (1430-1440); E.: s. woche; W.: s. nhd. (ält.) wöchig, Adj., wöchig, wöchentlich, DW 30, 960; L.: Lexer 327b (wüchec)
wuchnerin, mhd., sw. F.: Vw.: s. wochenærinne
wūchz, mhd., st. M.: nhd. Geschrei; Vw.: s. ge-*; Q.: NvJer (1331-1341); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 327b (wūchz)
wūchzen, mhd., sw. V.: Vw.: s. wūchezen*
wüefe***, mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. wüefen
wüefen (1), wōfen, wuofen, mhd., sw. V.: nhd. Geschrei ausstoßen, rufen, schreien, brüllen, jammern, zusammenrufen, klagen, weinen; Vw.: s. ane-*, be-, er-; Q.: Ren, SGPr, SHort, HvBurg, Ot, Hawich, Teichn, WernhMl (wüefen), Ot (wuofen) (FB wüefen), Heimesf, Krone, NibA (nach 1200?), Reinfr; E.: s. wuof; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 327b (wüefen), Hennig (wüefen), FB 478a (wüefen)
wüefen (2), mhd., st. V.: Vw.: s. wuofen
wüefen (3), mhd., st. N.: nhd. Geschrei, Ruf; Q.: Ot (FB wüefen), JTit, KvWLd, KvWTroj, KvWTurn, NibA (nach 1200?), Reinfr; E.: s. wuof; W.: nhd. DW-; L.: FB 478a (wüefen)
wüegen, mhd., sw. V.: nhd. gedenken machen, in Erinnerung bringen; E.: s. wahen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 327b (wüegen)
wüele***, mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. wüelen; W.: nhd. DW-
wüelen, wūlen, mhd., sw. V.: nhd. wühlen, wühlen in, sich vergraben (V.) in; Vw.: s. durch-, umbe-, ūz-, zer-; Hw.: vgl. mnd. wōlen; Q.: FvS, Minneb, Seuse (wüelen), BdN, KvWPart (um 1277), Martina, PassI/II; E.: ahd. wuolen* 4, sw. V. (1a), wühlen, aufwühlen, zugrunde richten; germ. *wōljan, sw. V., wühlen, zugrunde richten, verderben; s. idg. *u̯ol-, *u̯ōl-, Sb., Wunde, Verderben, Pokorny 1144; vgl. idg. *u̯el- (8), V., Sb., reißen, rauben, verwunden, töten, Wunde, Verderben, Blut, Leiche, Pokorny 1144; W.: nhd. wühlen, sw. V., wühlen, eindringend umwälzen, DW 30, 1738; L.: Lexer 327c (wüelen), Hennig (wüelen), FB 478a (wüelen)
wüelscher, mhd., sw. M.: nhd. Maulwurf; Q.: Vintl (1411); E.: s. wüelen, scher; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 327c (wüelscher)
wüer, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. wuor
wüere, mhd., F.: Vw.: s. wuore
wüeren (1), mhd., sw. V.: nhd. dämmen, durch ein Wehr ableiten; Q.: StRAugsb (1276), Urk; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 327c (wüeren), WMU (wüeren 3000 [1298] 1 Bel.)
wüeren (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. vüeren
wüerslac, wuorslac, mhd., st. M.: nhd. Wasserdamm, Wasserwehr; Q.: StRMünch, Urk (1288); E.: s. wüer, wüeren, slac; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 327c (wüerslac), WMU (wüerslac 998 [1288] 6 Bel.)
wüestære, wüester, mhd., st. M.: nhd. „Wüster“, Verschwender; Q.: BrE (1250-1267), HvBer (wüstære); E.: s. wüeste, wüesten; W.: nhd. (ält.) Wüster, M., „Wüster“, Verwüster, Verschwender, DW 30, 2465; L.: Lexer 495c (wüestære), FB 478a (wüstære)
wüeste (1), wuoste, wūste, wōste, mhd., Adj.: nhd. wüst, wild, öde, einsam, leer, verlassen (Adj.), unbebaut, verwüstet, unschön, hässlich, verschwenderisch, roh, unordentlich; ÜG.: lat. desertus PsM; Hw.: vgl. mnd. wōste; Q.: PsM, RWchr, ErzIII, DSp, HvNst, Ot, Hiob, EvB, EvA, Tauler, Seuse, Teichn (FB wüeste), BdN, Chr, Freid, GenM (um 1120?), Kchr, KvFuss, KvWTroj, LAlex, Nib, RvEBarl, SchwSp, Trist, UvLFrd, Wh, Urk; E.: ahd. wuosti* (Kluge) 25, Adj., wüst, öde, einsam, leer; germ. *wōsta-, *wōstaz, *wōstja-, *wōstjaz, Adj., wüst, öde, unbewohnt; idg. *u̯āstos, Adj., öde, wüst, Pokorny 1113; s. idg. *eu- (1), *eu̯ə-, *u̯ā-, *u̯ə-, V., Adj., mangeln, leer, Pokorny 345; W.: s. nhd. wüst, Adj., wüst, DW 30, 2418; R.: diu wüeste gotheit: nhd. das reine Wesen Gottes; R.: wüeste legen: nhd. wüst legen, verwüsten; L.: Lexer 327c (wüeste), Lexer 495c (wüeste), Hennig (wüeste), FB 478a (wüeste), WMU (wüeste 364 [1278] 7 Bel.)
wüeste (2), wuoste*, wūste, wōste, mhd., Adv.: nhd. wüst, wild, öde, einsam, leer, verlassen (Adj.), verwüstet, unschön, hässlich, verschwenderisch, roh, unordentlich; E.: s. wüeste (1); W.: s. nhd. wüst, Adv., wüst, DW 30, 2418; L.: Hennig (wüeste)
wüeste (3), wuoste, wūste, wōste, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Wüste, öde Gegend, Wildnis, Wüstung, Ödnis, Endlosigkeit, Weiche (F.) (2), Tiereingeweide (Pl.); ÜG.: lat. desertum PsM, STheol, eremus PsM; Vw.: s. ge-; Q.: PsM, Ren, RWchr, DSp, SGPr, HTrist, Märt, HvNst, Apk, Ot, EckhII, EckhIII, EckhV, STheol, KvHelmsd, EvA, Tauler, Seuse, Teichn (st. F.), Will (1060-1065) (wōste), Enik, Apk, Minneb (sw. F.) (FB wüeste), AdelhLangm, Bit, Exod (um 1120/30), Greg, JTit, Jüd, Kudr, KvWSilv, KvWTroj, MarLegPass, PassI/II, Reinfr, Ring, SchwPr, StrKarl, VRechte, Urk; E.: ahd. wuostin* 16, st. F. (jō), Wüste; germ. *wōstinjō, *wōstenjō, st. F. (ō), Wüste, Einöde; s. idg. *u̯āstos, Adj., öde, wüst, Pokorny 1113; vgl. idg. *eu- (1), *eu̯ə-, *u̯ā-, *u̯ə-, V., Adj., mangeln, leer, Pokorny 345; W.: nhd. Wüste, F., Wüste, DW 30, 2440; R.: diu wüeste gotes: nhd. die Einsamkeit Gottes; L.: Lexer 327c (wüeste), Hennig (wüeste), FB 478a (wüeste), WMU (wüeste 2595 [1297] 1 Bel.)
wüeste (4), wüesti, mhd., st. F.: nhd. Taille; E.: s. wüeste (3); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (wüeste)
wüestecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. wüesticheit
wüestede 2 und häufiger, mhd., st. F.: nhd. Wüste, Öde; ÜG.: lat. vastitas Gl; Q.: Gl (12. Jh.); I.: Lüs. lat. vastitas?; E.: s. wüeste (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 327c (wüestede), Glossenwörterbuch 749b (wüestede)
wüestekeit, mhd., st. F.: Vw.: s. wüesticheit
wüestelich, mhd., Adj.: nhd. „wüstlich“, zerstörerisch; ÜG.: lat. desolatorius PsM; Q.: PsM (vor 1190) (FB wüestelich); I.: Lüs. lat. desolatorius; E.: s. wüeste, lich; W.: s. nhd. (ält.) wüstlich, Adj., „wüstlich“, gewalttätig, DW 30, 2468; L.: FB 478b (wüestelich)
wüesten (1), wuosten, wusten, mhd., sw. V.: nhd. „wüsten“, verwüsten, ausplündern, ausrotten, vernichten, zugrunde richten, zerstören, vereiteln, entstellen, unbrauchbar machen, verderben, brandschatzen, das eigene Land verwüsten, sich schädigen; ÜG.: lat. vastare PsM; Vw.: s. er-, ver-; Hw.: vgl. mnd. wȫsten; Q.: PsM, Lucid, RWh, RWchr, DSp, GTroj, Märt, WvÖst, Ot, BDan, Teichn (wüesten), Cranc (wusten) (FB wüesten), Chr, En (1187/89), Greg, Iw, Kudr, LivlChr, Nib, Parz, Reinfr, Ring, Trist, Vintl, WvRh, Urk; E.: ahd. wuosten* 9, sw. V. (1a), wüsten, verwüsten, verheeren; germ. *wōstjan, sw. V., verwüsten; s. idg. *u̯āstos, Adj., öde, wüst, Pokorny 1113; vgl. idg. *eu- (1), *eu̯ə-, *u̯ā-, *u̯ə-, V., Adj., mangeln, leer, Pokorny 345; W.: nhd. (ält.) wüsten, sw. V., „wüsten“, verheeren, zunichte machen, DW 30, 2454; L.: Lexer 327c (wüesten), Lexer 328c (wuosten), Lexer 495c (wüesten), Hennig (wüesten), FB 478a (wüesten), WMU (wüesten 55 [1261] 2 Bel.)
wüesten (2), mhd., st. N.: nhd. „Wüsten“ (N.); Q.: Ot, BDan (FB wüesten), Warnung (13. Jh.); E.: s. wüesten (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 478b (wüesten)
wüestende, wuystindir, mhd., st. F.: nhd. Wüste; Q.: Cranc (1347-1359) (wuystindir); E.: s. wüeste; W.: nhd. DW-; L.: FB 478b (wüestende)
wüestene, wuostina, mhd., st. F.: nhd. Wüste; Q.: Lucid (1190-1195), Apk (wüestene), Will (1060-1065) (wuostina) (FB wüestene), PrLeys; E.: s. wüeste; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 327c, FB 478b (wüestene)
wüestenen***, mhd., V.: Vw.: s. ver-; E.: s. wüesten
wüestenhaft, mhd., st. F.: nhd. Einöde, Wüste; E.: s. wüeste, haft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 495c (wüestenhaft)
wüestenheit, mhd., st. F.: nhd. Wüste; Q.: Erlös (Anfang 14. Jh.); E.: s. wüeste; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 327c (wüestenheit), Hennig (wüestenheit)
wüestenīe, wostenige, wstenīe, mhd., st. F.: nhd. Wüstenei; Hw.: vgl. mnd. wōstenie; Q.: RqvI, RqvII, Pilgerf (wüestenīe), Suol (wostenige), Lilie (1267-1300) (FB wüestenīe), Karlmeinet; E.: s. wüeste; W.: nhd. (ält.) Wüstenei, F., Wüstenei, DW 30, 2457; L.: Lexer 327c (wüestenīe), FB 478b (wüestenīe)
wüestenschaft, mhd., st. F.: nhd. Wüste, Einöde; Q.: Teichn (1350-1365) (FB wüestenschaft); E.: s. wüeste, schaft; W.: nhd. DW-; L.: FB 478b (wüestenschaft)
wüestenunge, wūstenunge, wuostenunge, wœstenunge, mhd., st. F.: nhd. „Wüstenung“, Wüste, öde Gegend, Wildnis, Ödung, Verwüstung, Verderben, Schade, Schaden (M.); Hw.: vgl. mnd. wōsteninge; Q.: LBarl, Brun, Vät, HvNst, Apk, EckhII, EckhIII, Parad, HistAE, EvB, Tauler, Seuse (FB wüestenunge), EbvErf, Erlös, ErnstD, EvBeh, Kolm, Litan (nach 1150), NvJer, PassI/II, PrLeys, Ren, Renner; E.: s. wüesten, wüeste; W.: nhd. (ält.) Wüstenung, F., „Wüstenung“, Wüste, DW 30, 2463; L.: Lexer 327c (wüestenunge), Hennig (wüestenunge), FB 478b (wüestenunge)
wüester, mhd., st. M.: Vw.: s. wüestære
wüestgelt, mhd., st. N.: nhd. Abgabe von urbar gemachtem Geld; E.: s. wüeste, gelt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 327c (wüestgelt)
wüesthuobe, mhd., st. F.: nhd. unbewirtschaftete brachliegende Hufe; Q.: Urk (1281); E.: s. wüeste, huobe; W.: nhd. DW-; L.: WMU (wüesthuobe 462 [1281] 3 Bel.)
wüestic***, mhd., Adj.: nhd. wüst, öde; Hw.: s. wüesticheit*; vgl. mnd. wōstich; E.: s. wüeste; W.: nhd. DW-
wüesticheit*, wüestecheit, mhd., st. F.: nhd. „Wüstigkeit“, Wüste, Unsauberkeit, Unsittlichkeit; Hw.: vgl. mnd. wōstichhēt; Q.: Pilgerf (FB wüestecheit), BdN (1348/50), Chr, Netz; E.: s. wüeste, heit; W.: nhd. (ält.) Wüstigkeit, F., „Wüstigkeit“, Wüste, Unsittlichkeit, DW 30, 2468; L.: Lexer 327c (wüestecheit), FB 478a (wüestecheit)
wüesticlich***, mhd., Adj.: nhd. verwüstet, beschädigt; Vw.: s. un-***; E.: s. wüeste, lich; W.: nhd. DW-
wüesticlīche***, mhd., Adv.: nhd. verwüstet, beschädigt; Vw.: s. un-; E.: s. wüesticlich***; W.: nhd. DW-
wüestunge, wuostenunge, wœstenunge, wuystunge, mhd., st. F.: nhd. „Wüstung“, öde Gegend, Wüste, Wildnis, Einsamkeit, Ödung, Verwüstung, Verderben, Schade, Schaden (M.); ÜG.: lat. vastatio PsM; Hw.: vgl. mnd. wōstinge; Q.: PsM (vor 1190), LBarl, RWh, RWchr, EckhI, EckhII, EckhIII, EvA, Tauler, SAlex (wüestunge), Cranc (wuystunge) (FB wüestunge), Chr, Myst; E.: s. wüeste; W.: nhd. (ält.) Wüstung, F., „Wüstung“, DW 30, 2471; L.: Lexer 327c (wüestunge), Hennig (wüestunge), FB 478b (wüestunge)
wüetære*, wüeter, wūter, mhd., st. M.: nhd. „Wüter“, Wüterich, böser Mensch, grausamer Mensch; Q.: Vät (1275-1300) (FB wüeter), PassI/II; E.: s. wüeten; W.: nhd. (ält.) Wüter, M., Wüter, DW 30, 2518; L.: Lexer 327c (wüeter), Hennig (wüeter), FB 478b (wüeter)
wüetelen*, wüeteln, mhd., sw. V.: nhd. wimmeln; E.: s. wüeten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 327c (wüeteln)
wüetelgōz, mhd., st. M.: nhd. aufgeregter stürmischer rasender Mensch, Wüterich; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.), NvJer, PassI/II; E.: s. wüete, gōz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 327c (wüetelgōz), Hennig (wüetelgōz)
wüeteln, mhd., sw. V.: Vw.: s. wüetelen*
wüeten (1), wuoten, wōden, wūden, wuten, mhd., sw. V.: nhd. „wüten“, rasen, unsinnig sein (V.), von Sinnen sein (V.), gieren, gieren nach, verlangen nach, sich stürzen auf, stürmen; ÜG.: lat. saevire PsM; Vw.: s. durch-, er-, übere-*, ver-; Hw.: vgl. mnd. wȫden; Q.: PsM, Ren, RWchr, ErzIII, LvReg, Enik, GTroj, HvBurg, HvNst, EckhI, BDan, Minneb, Seuse, Teichn (wüeten), Brun (wōden), Brun (wūden), GTroj (wuoten), Cranc (wuten) (FB wüeten), Albrecht, Berth, Craun, Er, ErnstD, GenM (um 1120?), Heimesf, GrRud, HeinzelSJ, HTrist, KchrD, Krone, Kudr, KvWTroj, Nib, OvW, PassI/II, Renner, StrKarl, Tund, UvZLanz, Walth, Warnung; E.: ahd. wuoten* 47, sw. V. (1a), wüten, rasen, toben; germ. *wōdjan, sw. V., wütend machen; s. idg. *u̯āt- (1), *u̯ōt-, V., angeregt sein (V.), Pokorny 1113; W.: nhd. wüten, sw. V., „wüten“, von Sinnen sein (V.), in leidenschaftlicher Erregung sein (V.), DW 30, 2492; L.: Lexer 327c (wüeten), Lexer 495c (wüeten), Hennig (wüeten), FB 478b (wüeten)
wüeten (2), mhd., st. N.: nhd. „Wüten“; Q.: JvFrst (FB wüeten), PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. wüete; W.: nhd. DW-, nhd. Wüten, N., Wüten; L.: FB 478b (wüeten)
wüetende, wütende*, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. wütend; Vw.: s. tobe-; Q.: SGPr, Tauler, Seuse (FB wüetende), Urk (1265); E.: s. wüeten; W.: nhd. DW-, nhd. wütend, (Part. Präs.=)Adj., wütend; L.: FB 478b (wüetende), WMU (wüetende 93 [1265] 2 Bel.)
wüetendic, mhd., Adj.: nhd. wütend, toll, aufgeregt; Hw.: s. wüetic; Q.: Kchr (um 1150); E.: s. wüeten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 327c (wüetendic)
wüeter, mhd., st. M.: Vw.: s. wüetære
wüeterīch, wüeterich, wüetrich, wuoterīch, wuoterich, büetreich, mhd., st. M.: nhd. Tyrann, Wüterich, Verfolger, Anführer, Schierling; ÜG.: lat. tyrannus PsM; Hw.: s. wuotrich; vgl. mnd. wȫderik; Q.: Kchr (um 1150), LAlex, Mar, PsM, LBarl, HvBurg, HvNst, Ot, Teichn, Schürebr (wüeterīch), Enik (büetreich) (FB wüeterīch), AntichrL, BdN, Chr, Himmelr, KvFuss, Myns, Neidh, SchwPr, Serv, Vintl; E.: s. wüetære; W.: nhd. Wüterich, M., Wüterich, DW 30, 2522; L.: Lexer 327c (wüeterīch), Hennig (wüeterich), FB 478b (wüeterīch)
wüeterīchære, mhd., st. M.: nhd. Wütender; Q.: BrE (1250-1267) (FB wüeterīchære); E.: s. wüetære; W.: nhd. DW-; L.: FB 478b (wüetære)
wüetic, wuotic, wūtic, wōtic, mhd., Adj.: nhd. wütig, wütend, toll, aufgeregt; Vw.: s. hirn-, sturm-, tobe-; Q.: Ren, RWchr, Seuse (FB wüetic), KvWTroj, Martina, Reinfr, Rol (um 1170); E.: ahd. wuotīg* 11, wuotag*, Adj., wütend, tobend, wahnsinnig; s. mhd. wüete; W.: nhd. wütig, Adj., wütig, wahnsinnig, tobsüchtig, tollwutkrank, DW 30, 2538; L.: Lexer 327c (wüetic), Hennig (wüetic), FB 478b (wüetic)
wüeticlich***, mhd., Adj.: nhd. „wütiglich“; E.: s. wüete, wüetic, lich; W.: nhd. (ält.) wütiglich, Adj., „wütiglich“, wütig, DW 30, 2547
wüeticlīchen, wüeteclīchen, mhd., Adv.: nhd. wütend, grimmig; Q.: UvZLanz (nach 1193); E.: s. wüeticlich, wüete; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 495c (wüeticlīchen), Hennig (wüeteclīchen)
wüetlich, mhd., Adj.: nhd. drohend; E.: s. wüete, wüeten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 495c (wüetlich)
wüetrich, mhd., st. M.: Vw.: s. wüeterīch
wüetunge, wōdunge, mhd., st. F.: nhd. „Wütung“, Wut, Erregung; Hw.: vgl. mnd. wȫdinge, wȫdunge; Q.: Tauler (wüetunge), Brun (1275-1276) (wōdunge) (FB wüetunge); E.: s. wüete, wüeten; W.: nhd. (ält.) Wütung, F., „Wütung“, heftige Erregung, Wahnsinn, DW 30, 2553; R.: des tiuveles wüetunge: nhd. des Teufels Wut; R.: des wazzeres wüetunge: nhd. gewaltige Flut; R.: der sünde wüetunge: nhd. Gewalt der Sünden; L.: Lexer 495c (wüetunge), Hennig (wüetunge), FB 478b (wüetunge)
wūfen, mhd., st. V.: Vw.: s. wuofen
wuffun, mhd., st. M.: nhd. Possenreißer, Schalknarr; Q.: Vintl (1411); I.: Lw. it. buffone; E.: s. it. buffone, M., Possenreißer; vgl. lat. bðfo, M., Kröte, Waldmaus; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 327c (wuffun)
wūhsen, mhd., sw. V.: Vw.: s. wōchezen
wul, mhd., st. M.: Vw.: s. wuol
wūl, mhd., st. M.: Vw.: s. wuol
wulbe, mhd., sw. M.: nhd. Walm, Einbiegung des Daches schief herab an der Giebelseite eines Gebäudes, gewölbtes Vorderblatt oder gewölbtes Oberblatt der Schuhe; Hw.: s. wolbe; E.: s. welben; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 327c (wulbe)
wulchen, mhd., sw. V.: Vw.: s. vluochen
wūlen, mhd., sw. V.: Vw.: s. wüelen
wulfīn, mhd., Adj.: Vw.: s. wolfīn
wulke, mhd., st. F., sw. F., st. N., sw. M.: Vw.: s. wolke
wülke***, mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. wolke; W.: nhd. DW-
wülkelīn, mhd., st. N.: Vw.: s. wolkelīn
wulken (1), mhd., st. F., sw. F., st. N., sw. M.: Vw.: s. wolke
wulken (2), mhd., st. N., st. M.: Vw.: s. wolken
wülken, mhd., sw. V.: nhd. „wolken“ ?; Q.: Minneb (um 1340) (FB wülken); E.: s. wolke, wölken; W.: nhd. DW-; L.: FB 478b (wülken)
wulkenblā, mhd., Adj.: Vw.: s. wolkenblā
wulkenbrüctic, mhd., Adj.: Vw.: s. wolkenbrüstic
wulkenbrust, mhd., st. F.: Vw.: s. wolkenbrust
wulkenduz, mhd., st. M.: Vw.: s. wolkenduz
wulkengüsse, mhd., st. F.: Vw.: s. wolkengüsse
wulkenhel, mhd., Adj.: Vw.: s. wolkenhel
wulkenlich, mhd., Adj.: Vw.: s. wolkenlich
wulkenlōs, mhd., Adj.: Vw.: s. wolkenlōs
wulkenriz, mhd., st. F.: Vw.: s. wolkenriz
wulkenschōz, mhd., st. M.: Vw.: s. wolkenschōz
wulkensūl, mhd., st. F.: Vw.: s. wolkensūl
wulkentrüebe, mhd., st. F.: Vw.: s. wolkentrüebe
wulkenvar, mhd., Adj.: Vw.: s. wolkenvar
wulkern, mhd., st. F.: Vw.: s. wolkern
wulket***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ge-*; E.: s. wolke; W.: nhd. DW-
wulle..., mhd.: Vw.: s. wolle...
wülle, mhd., sw. M.: nhd. Ekel zum Erbrechen; Hw.: s. wille; E.: ahd. wullo* 1, wullio*, sw. M. (n), Ekel, Übelkeit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 321c (wülle)
wullen (1), mhd., anom. V.: Vw.: s. wellen (1)
wullen (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. wellen (2)
wüllen (1), mhd., sw. V.: nhd. „wüllen“, übel werden, ekeln, zum Erbrechen ekeln; Hw.: s. willen; E.: ahd. wullōn* 4, sw. V. (2), sich ekeln, erbrechen, Ekel empfinden; W.: nhd. (ält.) wüllen, V., „wüllen“, Ekel erregen, Brechreiz verursachen, DW 30, 1754; L.: Lexer 321c (willen), Hennig (wüllen)
wüllen (2), mhd., st. N.: nhd. Erbrechen; E.: s. wüllen (1); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (wüllen)
wüllen (3), mhd., Adj.: Vw.: s. wollen
wüllen (4), mhd., Adv.: Vw.: s. wollen
wüllende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. ekelhaft, unsauber; E.: s. wüllen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 321c (wüllende)
wullenweber, mhd., st. M.: Vw.: s. wollenwebære*
wüllich***, mhd., Adj.: nhd. „ekelerregend“; E.: s. wüllen; W.: nhd. DW-
wüllīchen, mhd., Adv.: nhd. ekelerregend; Q.: Eckh (1. Drittel 14. Jh.); E.: s. wüllen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 327c (wüllīchen)
wullīn, mhd., Adj.: Vw.: s. wüllīn
wüllīn, wullīn, wollīn, mhd., Adj.: nhd. wollen (Adj.), aus Wolle gemacht, von Wolle gefertigt, mit wollenem Gewand gekleidet, Wollen...; Q.: Kchr (um 1150), TrSilv, Enik, DSp, SHort, Apk (FB wüllīn), Berth, Chr, Greg, Karlmeinet, Mai, PrLeys, Roseng, Trist, Urk; E.: ahd. wullīn (1) 10, Adj., Woll..., wollen (Adj.); W.: vgl. nhd. wollen, Adj., wollen (Adj.), von Wolle, Wolle..., DW 30, 1325; L.: Lexer 327c (wüllīn), FB 478b (wüllīn), WMU (wüllīn 42 [1258] 6 Bel.)
wüllunge, mhd., st. F.: nhd. Übelkeit; Q.: Gl (2. Hälfte 12. Jh.); E.: ahd. wullunga* 4, wullinga*, st. F. (ō), Übelkeit, Erbrechen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 327c (wüllunge)
wulnisse***, mhd., st. F.: Vw.: s. be-; E.: s. wellen
wülpe, mhd., sw. F.: nhd. „Wülpe“, Wölfin; Q.: BdN, Boner, BuchdRügen, ReinFu (Ende 13. Jh.); E.: ahd. wulpa 5, st. F. (ō), Wölfin; germ. *wulbi-, *wulbiz, st. F. (i), Wölfin; s. idg. *u̯l̥kᵘ̯ī, F., Wölfin, Pokorny 1178; W.: nhd. (ält.) Wülpe, F., „Wülpe“, Wölfin, DW 30, 1754; L.: Lexer 327c (wülpe), Hennig (wülpe)
wulpinne, mhd., st. F.: Vw.: s. wülpinne
wülpinne, wulpinne, mhd., st. F.: nhd. „Wülpin“, Wölfin; Hw.: s. wülvinne; Q.: HvNst, Pilgerf (FB wülpinne), Kudr, WälGa (1215/16); E.: s. wülpe; W.: nhd. (ält.) Wülpin, F., „Wülpin“, Wölfin, DW 30, 1754; L.: Lexer 327c (wülpinne), Hennig (wülpinne), FB 478b (wülpinne)
wulst, mhd., st. M.: nhd. Wulst, Wölbung; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: ahd. wulst* 2, st. M. (a?, i?), Wulst, aufgeworfene Lippe; germ. *hwulfsti, *hwulfstiz, Sb., Wölbung; W.: nhd. Wulst, M., Wulst, DW 30, 1754; L.: Lexer 327c (wulst), Hennig (wulst)
wulste, mhd., st. F.: nhd. Wulst; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: ahd. wulsta* 2, st. F. (ō), Wulst, Rand, Kranzleiste; s. wulst; W.: vgl. nhd. Wulst, M., Wulst, DW 30, 1754; L.: Lexer 327c (wulste)
wulv..., mhd.: Vw.: s. wolv...
wülven, wülfen*, mhd., sw. V.: nhd. „wolfen“, sich wie ein Wolf gebärden; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. wulvin; W.: s. nhd. (ält.) wolfen, V., „wolfen“, sich wie ein Wolf gehaben, DW 30, 1253; L.: Lexer 327c (wülven), Hennig (wülven)
wulvin, wulfin*, mhd., st. F.: Vw.: s. wülvinne
wülvin, wülfin*, mhd., st. F.: Vw.: s. wülvinne
wülvīn, wülfīn*, wolfīn, mhd., Adj.: nhd. „wölfen“, vom Wolf stammend, wolfartig, wölfisch; Q.: Mar, Apk, HvBer, Seuse, Teichn (wülvīn), Brun (wolfīn) (FB wülvīn), Erinn (nach 1160), Renner, Rol; E.: s. wulvin; W.: s. nhd. (ält.) wölfen, Adj., „wölfen“, vom Wolf stammend, DW 30, 1254; L.: Lexer 327c (wülvīn), FB 478b (wülvīn)
wulvinne, wulfinne*, mhd., st. F.: Vw.: s. wülvinne
wülvinne, wülvin, wülfinne*, wülfin*, wulvinne, wulfin, wulfinne*, wulfin*, mhd., st. F.: nhd. Wölfin, Frau von wölfischer Art (Scheltwort); ÜG.: lat. lupa Gl; Hw.: s. wülpinne; Q.: Myst, PassI/II, Gl (12. Jh.); E.: vgl. ahd. wulfīna* 1, st. F. (ō), Lupine; ahd. wulpin 2, st. F. (jō), Wölfin; s. wolf?, wulpa; W.: s. nhd. Wölfin, F., Wölfin, weiblicher Wolf, DW 30, 1254; L.: Lexer 327c (wülvinne), Hennig (wulvin), Glossenwörterbuch 746b (wülvin)
wülvisch***, wülfisch*, mhd., Adj.: nhd. „wölfisch“; E.: s. wulvin; W.: s. nhd. (ält.) wölfisch, Adj., „wölfisch“, wolfähnlich, DW 30, 1255
wülvischen, wülfischen*, mhd., Adv.: nhd. wölfisch; Q.: Bit (um 1350); E.: s. wulvin; W.: s. nhd. (ält.) wölfisch, Adj., „wölfisch“, wolfähnlich, DW 30, 1255; L.: Lexer 327c (wülvischen)
wumf, mhd., Num. Kard.: Vw.: s. vünf
wunclich, mhd., Adj.: Vw.: s. wünneclich
wunclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. wünneclīche*
wundære*, wunder, mhd., st. M.: nhd. Verwunder, Verwundender; Q.: LobGesMar (13. Jh.); E.: s. wunde; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 328a (wunder)
wundāt, mhd., st. F.: nhd. Wunde, Verwundung; Hw.: s. wundāte; Q.: Just (1420-1430); E.: s. wunden; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 328a (wundāt)
wundāte, mhd., sw. F.: nhd. Wunde, Verwundung, Verletzung; Hw.: s. wundāt; Q.: Just, Urk (1296); E.: s. wunden; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 328a (wundāt), WMU (wundāte 2318 [1296] 2 Bel.)
wunde, mhd., sw. F., st. F., F.: nhd. Wunde, Verletzung; ÜG.: lat. contritio PsM, vulnus BrTr, PsM; Vw.: s. boge-*, dürkel-, gēr-, jāmer-, lem-, meizel-, minne-, schame-*, tōt-; Hw.: vgl. mnd. wunde; Q.: ErzIII, DvAPat, HvNst (F.), Gnadenl (st. F.), Will (1060-1065), LAlex, PsM, StrAmis, LvReg, Berth, SGPr, HTrist, GTroj, Kreuzf, Ot, EvA, Tauler, WernhMl (sw. F.) (FB wunde), BdN, Bit, BrTr, Dietr, Exod (um 1120/30), Krone, KvWTroj, Mai, MargMart, MarHimmelf, PassI/II, PassIII, Rab, Rol, Walth, Urk; E.: s. wunden; W.: nhd. Wunde, F., Wunde, DW 30, 1771; L.: Lexer 328a (wunde), Hennig (wunde), FB 478b (wunde), WMU (wunde 2 [1227] 100 Bel.)
wündec***, wündic***, mhd., Adj.: Vw.: s. über-; E.: s. wunden; W.: nhd. DW-
wundelich, mhd., Adj., Pron.: nhd. „wundlich“, verwundet; Q.: Macc (vor 1332) (FB wundelich); E.: s. wunde, lich; W.: s. nhd. (ält.) wundlich, Adj., „wundlich“, DW 30, 2009; L.: FB 478b (wundelich)
wunden (1), mhd., sw. V.: nhd. „wunden“, verwunden, verletzen, zerstören; ÜG.: lat. vulnerare PsM; Vw.: s. durch-, ge-, ver-; Hw.: vgl. mnd. wunden; Q.: Will (1060-1065), HlReg, DSp, Brun, SGPr, Apk, BDan, Minneb, MinnerII, Tauler, SAlex, Gnadenl (wunden), Albrecht, BdN, Chr, Herb, LivlChr, Pilatus, PsM (vor 1190), SchwPr, Walth, Urk; E.: ahd. wuntōn* 12, sw. V. (2), verwunden, verletzen; germ. *wundōn, sw. V., verwunden; s. idg. *u̯en- (2), V., schlagen, verwunden, Pokorny 1147; vgl. idg. *u̯ā- (1), *u̯ō-, *u̯ə-, V., schlagen, verwunden, Pokorny 1108; W.: nhd. (ält.) wunden, sw. V., „wunden“, verwunden, verletzen, DW 30, 1780; L.: Lexer 328a (wunden), Hennig (wunden), FB 478b (wunden), WMU (wunden 2 [1227] 107 Bel.)
wunden*** (2), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. be-, ver-; E.: s. wunden; W.: nhd. DW-
wunden (3), mhd., st. N.: nhd. Wunden (N.), Verwunden, Körperverletzung; Q.: Urk (1283); E.: s. wunden (1); W.: nhd. DW-; L.: WMU (wunden N238 [1283] 3 Bel.)
wundenbant, mhd., st. N.: nhd. „Wundenband“, Verband; Q.: Mechth (1343-1345); E.: s. wunde, bant (1); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (wundenbant)
wundende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „wundend“, verwundet; Q.: Tauler (vor 1350) (FB wundende); E.: s. wunde; W.: nhd. DW-; L.: FB 479a (wundende)
wundenheit***, mhd., st. F.: Vw.: s. übere-*; E.: s. wunden, heit; W.: nhd. DW-
wundenlich***, mhd., Adj.: Vw.: s. ver-; E.: s. wunden, lich; W.: nhd. DW-
wundenmāl, wundtmāl, mhd., st. N.: nhd. Wundmal; Q.: HvNst (um 1300), Apk (wundenmāl), Seuse (wundtmāl) (FB wundenmāl); E.: s. wunde, māl; W.: vgl. nhd. Wundmal, N., Wundmal, DW 30, 2009; L.: Lexer 495c (wundenmāl), FB 479a (wundenmāl)
wundensegen, mhd., st. M.: nhd. Wundsegen; E.: s. wunde, segen; W.: vgl. nhd. (ält.) Wundsegen, M., Wundsegen, DW 30, 2012; L.: Hennig (wundensegen)
wundenstiure, mhd., st. F.: nhd. Arznei; Q.: Minneb (um 1340) (FB wundenstiure); E.: s. wunde, stiure; W.: nhd. DW-; L.: FB 479a (wundenstiure)
wundenswer, mhd., sw. M.: nhd. Wundenschmerz; Q.: Krone (um 1230); E.: s. wunde, swer; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 328a (wundenswer)
wundentranc, wunttranc, mhd., st. N., st. M.: nhd. „Wundentrank“, Wundtrank; Hw.: s. wunttranc; vgl. mnd. wundendrank; Q.: HvNst (um 1300) (wunttranc) (FB wundentranc); E.: s. wunde, tranc; W.: vgl. nhd. (ält.) Wundtrank, M., Wundtrank, DW 30, 2013; L.: FB 479a (wundentranc)
wunder (1), wunter, wonder, mhd., wonder, mmd., st. N.: nhd. Wunder, Wunderding, Wundertat, Wunderzeichen, Neuigkeit, Merkwürdigkeit, Ereignis, Unbegreifliches, Unglaubliches, Ungeheuerlichkeit, Herrliches, Neugier, Gegenstand der Verwunderung, Tat, Heldentat, Ungeheuer, Fabelwesen, Monstrum, Erstaunen, Abenteuerverlust, Wesen, Eigenschaft, außergewöhnliche Menge, Unmasse, Unzahl; ÜG.: lat. magnalium PsM, mirabilium PsM, (mirificare) PsM, prodigium PsM, STheol; Vw.: s. mer-, minne-, mirakel-; Hw.: vgl. mnd. wunder (1); Q.: Kchr, LAlex, Mar, PsM, LBarl, Ren, RAlex, DvAPat, Enik, HTrist, GTroj, HBir, Vät, Gund, Märt, Kreuzf, HvNst, Apk, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, BDan, HistAE, KvHelmsd, EvA, Tauler, Seuse, Stagel, Teichn, KvMSph, WernhMl, Gnadenl (FB wunder), BdN, Bit, Boner, Elis, Er, Erlös, Gen (1060-1080), GenM, Helbl, Herb, KvWEngelh, LivlChr, Loheng, PassI/II, Rol, Roth, STheol, StrKarl; E.: ahd. wuntar* 160, st. N. (a), Wunder, Zeichen, Verwunderung; germ. *wundra-, *wundram, st. N. (a), Wunder; s. idg. *u̯en- (1), *u̯enə-, V., streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen, Pokorny 1146; W.: s. nhd. Wunder, N., M., Wunder, Verwunderung, DW 30, 1782; R.: wunder tuon: nhd. Heldentaten verrichten; R.: wunder vrumen: nhd. Heldentaten verrichten; R.: wunder sagen: nhd. etwas Herrliches erzählen; R.: vür wunder haben: nhd. für etwas Besonderes halten; R.: gotes wunder: nhd. Gottes Wundertat; R.: ez ist niht wunder: nhd. es ist selbstverständlich; R.: mich ist wunder: nhd. ich wundere mich, ich bin neugierig zu erfahren; R.: mich hāt wunder: nhd. ich wundere mich, ich bin neugierig zu erfahren; R.: mich nime wunder: nhd. ich wundere mich, ich bin neugierig zu erfahren; R.: wunder haben: nhd. wissen wollen, sich fragen, staunen, sich wundern; R.: ich habe wunder: nhd. ich wundere mich, ich bin neugierig zu erfahren; R.: ich nime wunder: nhd. ich wundere mich, ich bin neugierig zu erfahren; ÜG.: lat. (mirari) PsM; R.: wunder, st. N.=Adv.: nhd. Wunder wieviel; R.: ze wundere: nhd. bewundernswert, vollendet, vollkommen, unaufhörlich, staunend; R.: ze wunder anesehen: nhd. jemanden bewundern, jemanden voll Interesse betrachten; R.: ze wundere bekapfen: nhd. wie ein Wunder dauernd betrachten; R.: daz wunder trīben: nhd. wer weiß was anstellen; R.: wunderes vil: nhd. Wunderbares, Herrliches, Staunenswertes, Erstaunendes, Unvorstellbares, Unerhörtes, Seltsames, wer weiß was, wer weiß wie, wer weiß wieviel; R.: waz wunderes: nhd. Wunderbares, Herrliches, Staunenswertes, Erstaunendes, Unvorstellbares, Unerhörtes, Seltsames, wer weiß was, wer weiß wie, wer weiß wieviel; R.: wunderes: nhd. Wunderbares, Herrliches, Staunenswertes, Erstaunendes, Unvorstellbares, Unerhörtes, Seltsames, wer weiß was, wer weiß wie, wer weiß wieviel; R.: durch wunder: nhd. auf wunderbare Weise; R.: wunder von: nhd. eine Menge von, eine Unzahl von, eine Fülle von; R.: wunder nemen: nhd. wissen wollen, sich fragen, staunen, sich wundern; R.: wunder sīn: nhd. wissen wollen, sich fragen, staunen, sich wundern; L.: Lexer 328a (wunder), Lexer 495c (wunder); Son.: nhd. erstaunlich, überaus, sehr, Hennig (wunder), FB 479a (wunder)
wunder (2), mhd., st. M.: Vw.: s. wundære
wunderære, wunderer, wundirære, wundrer, mhd., st. M.: nhd. „Wunderer“, Wundertäter, Forscher, Frager, Wunder Tuender, wunderbare Taten Tuender, wunderbar Lebender, sich Wundernder; Q.: Ren, RAlex, RWchr, Enik, Brun, Vät, HvNst, WvÖst, Seuse (FB wunderære), BdN, Er (um 1185), Erlös, JTit, KvWPant, Laurin, Martina, MerswZM, PassI/II, PassIII, RvEGer, Teichn, Trist; E.: s. wunder, wunderen; W.: nhd. (ält.) Wunderer, M., „Wunderer“, DW 30, 1871; L.: Lexer 328a (wunderære), Hennig (wunderære), FB 479a (wunderære)
wunderalt, mhd., Adj.: nhd. wunder..., sehr alt, uralt; Q.: Walth (1190-1229), Wig; E.: s. wunder, alt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 328a (wunderalt), Hennig (wunderalt)
wunderarm, mhd., Adj.: nhd. sehr arm; Q.: BuchdRügen (1. Drittel 14. Jh.); E.: s. wunder, arm; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 328a (wunderarm)
wunderart, mhd., st. F.: nhd. „Wunderart“, wunderbare Art; E.: s. wunder, art; W.: nhd. (ält.) Wunderart, F., „Wunderart“, übernatürliches Wunder, DW 30, 1839; L.: Lexer 496a (wunderart)
wunderāt, mhd., st. F.: nhd. Wunder, Wundertat; Hw.: s. wunderōt; E.: s. wunder; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 328a (wunderāt), Hennig (wunderāt)
wunderbære, wunderberen*, mhd., Adj.: nhd. wunderbar; Hw.: s. wunderberende; Q.: ErzIII (1233-1267), Parad, Tauler (FB wunderbære), Erlös, NvJer; E.: s. wunder, bære; W.: s. nhd. wunderbar, Adj., wunderbar, DW 30, 1841; L.: Lexer 328a (wunderbære), FB 479a (wunderbære)
wunderbalde (1), mhd., Adj.: Vw.: s. wunderbalde (2)
wunderbalde (2), mhd., Adv.: nhd. in Windeseile, sofort; Hw.: s. wundernbalde; Q.: SHort (FB wunderbalde), Albrecht, Dietr, ReinFu, SalMor (2. Hälfte 12. Jh.), WälGa; E.: s. wunder, balde; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (wunderbalde), Fb 479a (wunderbalde)
wunderberende*, wunderbernde, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. wunderbar; Hw.: s. wunderbære; Q.: DvAPat, TvKulm (FB wunderbernde), LobGesMar (13. Jh.); E.: s. wunder, berende; W.: nhd. DW-; L.: FB 479a (wunderbernde)
wunderbernde, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. wunderberende*
wunderbœse, mhd., Adj.: nhd. sehr böse; Q.: Enik (um 1272) (FB wunderbœse); E.: s. wunder, bœse; W.: nhd. DW-; L.: FB 479a (wunderbœse)
wunderboum, mhd., st. M.: nhd. „Wunderbaum“; ÜG.: lat. mira solis Gl; Q.: Flore (1220), SchwPr, Gl; E.: s. wunder, boum; W.: nhd. (ält.) Wunderbaum, M., „Wunderbaum“, DW 30, 1859; L.: Lexer 496a (wunderboum), Glossenwörterbuch 748a (wundarboum)
wunderbreit, mhd., Adj.: nhd. sehr breit; E.: s. wunder, breit (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 328a (wunderbreit)
wunderbunt, mhd., st. M.: nhd. wunderbares Band, wunderbarer Bund; E.: s. wunder, bunt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 496a (wunderbunt)
wunderbuoch, mhd., st. N.: nhd. „Wunderbuch“, Apokalypse; E.: s. wunder, buoch; W.: nhd. (ält.) Wunderbuch, N., „Wunderbuch“, DW 30, 1864; L.: Lexer 496a (wunderbuoch)
wunderburc, mhd., st. F.: nhd. „Wunderburg“, Spukhaus; E.: s. wunder, burc; W.: nhd. (ält.) Wunderburg, F., „Wunderburg“, DW 30, 1865; L.: Lexer 496a (wunderburc)
wunderdinc, mhd., st. N.: nhd. „Wunderding“; E.: s. wunder, dinc; W.: nhd. Wunderding, N., „Wunderding“, DW 30, 1866; L.: Lexer 496a (wunderdinc)
wunderdrāte (1), mhd., Adv.: nhd. in Windeseile; Q.: SHort (FB wuderdrāte), Albrecht (1190-1210), ErnstB; E.: s. wunder, drāte; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (wunderdrāte), FB 479a (wunderdrāte)
wunderdrāte*** (2), mhd., Adj.: Vw.: s. wunderdrāhte (1)
wunderen* (1), wundern, mhd., sw. V.: nhd. wundern, in Verwunderung geraten (V.), sich wundern, sich wundern über, staunen, erstaunen, wissen wollen (V.), wissen mögen, sich fragen, sich fragen nach, zu wissen gespannt sein (V.), bewundern, bestaunen, auf wunderbare Weise erschaffen (V.), auf wunderbare Weise wirken, Wunder tun, Wunder bewirken, Wunder wirken, Wunder wirken an, auf wunderliche Weise tun, auf wunderbare Weise machen; ÜG.: lat. mirari STheol, mirificare PsM; Vw.: s. er-, ge-, übere-*, ver-; Hw.: vgl. mnd. wunderen (1); Q.: Will (1060-1065), LAlex, PsM, RAlex, RWchr, LvReg, Enik, SGPr, HTrist, HvNst, Apk, WvÖst, EckhI, EckhII, EckhIII, Parad, EvB, JvFrst, EvA, Tauler, Seuse, Teichn, KvMSph, WernhMl, Gnadenl (FB wundern), BdN, Boner, EvBeh, Exod, Flore, Frl, GenM (um 1120?), Hartm, Iw, JTit, Kchr, Kudr, KvWTroj, Mai, Malag, Mar, Parz, PassI/II, RvEBarl, STheol, Suchenw, Walth, Winsb; E.: s. ahd. wuntaren* 1, sw. V. (1a), „wundern“; ahd. wuntarōn* 55, sw. V. (2), wundern, staunen, bewundern; s. mhd. wunder; W.: nhd. wundern, sw. V., wundern, erstaunt sein (V.), in Erstaunen setzen, DW 30, 1929; R.: mich wunderet: nhd. mich wundert, ich möchte wissen; L.: Lexer 328a (wundern), Lexer 496b (wundern), Hennig (wundern), FB 479a (wundern)
wunderen* (2), wundern, mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Wundern, In-Verwunderung-Geraten, Staunen; Q.: Seuse (1330-1360) (FB wundern); E.: s. wunderen (1); W.: nhd. Wundern, (subst. Inf.=)N., Wundern, DW-; L.: FB 479b (wundern)
wunderen* (3), wundern, mhd., Adj.: nhd. „wunderlich“, wunderbar; E.: s. wunder, wunderen (1), s. wunderīn?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 328a (wundern), Lexer 496b (wundern);
wunderen (4), wundern, wunteren, mhd., Adv.: nhd. sehr, überaus, außerordentlich, schrecklich; Hw.: vgl. mnd. wunderen (2); E.: s. wunder, wunderen (1); W.: nhd. DW-; R.: vil wunderen: nhd. sehr; R.: wunderen, st. N.: nhd. Verwunderung; L.: Lexer 496b (wundern), Hennig (wundern); Son.: zur Verstärkung eines Begriffes verwendet (z. B. wunderbalde)
wunderenbalde*** (1), mhd., Adj.: Vw.: s. wunderenbalde (2)
wunderenbalde* (2), wundernbalde, mhd., Adv.: nhd. in Windeseile, sofort; Hw.: s. wunderbalde; E.: s. wunder, balde; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (wunderbalde)
wunderendrāte*** (1), mhd., Adj.: Vw.: s. wunderendrāte (2)
wunderendrāte* (2), wunderndrāte, mhd., Adv.: nhd. in Windeseile; E.: s. wunderen, drāte; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (wunderdrāte)
wunderenge, mhd., Adj.: nhd. sehr eng; Q.: RvEBarl (1225-1230); E.: s. wunder, enge; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 328a (wunderenge)
wunderengerne*, wunderngerne, mhd., Adv.: nhd. liebend gern; E.: s. wunderen, gerne; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (wundergerne)
wunderenharte*, wundernharte, mhd., Adv.: nhd. heftig, dringend; Hw.: s. wunderharte; E.: s. wunder, harte; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (wunderharte)
wunderenheimelich*, wundernheimlīch, mhd., Adj.: nhd. wunderbar vertraut; Q.: LvReg (1237-1252) (FB wundernheimlīch); E.: s. wunderen (1), heimelich; W.: nhd. DW-; L.: FB 479b (wundernheimlīch)
wunderenhōhe*** (1), mhd., Adj.: Vw.: s. wunderenhōhe (2)
wunderenhōhe* (2), wundernhōhe, mhd., Adv.: nhd. unmessbar hoch, so hoch es geht; Hw.: s. wunderhōhe; Q.: WälGa (1215/16); E.: s. wunder, hōhe; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (wunderhōhe)
wunderenkuone*, wundernkuone, mhd., Adj.: nhd. unvorstellbar tapfer, unvorstellbar kühn, sehr tapfer; E.: s. wunder, küene; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 328a, Hennig (wunderküene)
wunderenlieht*, wundernlieht, mhd., Adj.: nhd. „wunderlicht“; Q.: Vät (1275-1300) (FB wundernlieht); E.: s. wunderen (1), lieht (2); W.: nhd. DW-; L.: FB 479b (wundernlieht)
wunderenschōne*** (1), mhd., Adj.: nhd. wunderschön; E.: s. wunderenschōne (2); W.: vgl. nhd. wunderschön, Adj., wunderschön, DW 30, 1956
wunderenschōne* (2), wundernschōne, mhd., Adv.: nhd. wunderschön; E.: s. wunder, schœne; W.: vgl. nhd. wunderschön, Adv., wunderschön, DW 30, 1956; L.: Hennig (wunderschœne)
wunderenselten*, wundernselten, mhd., Adv.: nhd. äußerst selten; Hw.: s. wunderselten; E.: s. wunder, sdelten; W.: vgl. nhd. (ält.) wunderselten, Adv., „wunderselten“, sehr selten, DW 30, 1960; L.: Hennig (wunderselten)
wunderensēre*, wundernsēre, mhd., Adv.: nhd. überaus; Hw.: s. wundersēre; Q.: TrSilv (1190-1200), SHort (FB wundernsēre); E.: s. wudneren, wunder, sēre; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (wundersēre), FB 479b (wundernsēre)
wunderenwol*, wundernwol, mhd., Adv.: nhd. wunderbar, herrlich, sehr gut; E.: s. wunder, wol; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (wunderwol)
wunderer, mhd., st. M.: Vw.: s. wunderære
wunderet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „wundert“; Vw.: s. ver-; W.: nhd. DW-
wundergenædeclich***, mhd., Adj.: nhd. sehr gnadenvoll; E.: s. wundergenædeclīche; W.: nhd. DW-
wundergenædeclīche, mhd., Adv.: nhd. sehr gnadenvoll; Q.: WernhMl (vor 1382) (FB wundergenædeclīche); E.: s. wunder, genædeclīche; W.: nhd. DW-; L.: FB 479a (wundergenædeclīche)
wundergerne (1), mhd., st. F.: nhd. Neugierde; E.: s. wunder, gerne; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 496a (wundergerne)
wundergerne (2), mhd., Adv.: nhd. liebend gern; Q.: Berth, UvZLanz (nach 1193); E.: s. wunder, gerne; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (wundergerne)
wundergeschiht, mhd., st. F.: nhd. wunderbares Ereignis; E.: s. wunder, geschiht; W.: s. nhd. (ält.) Wundergeschichte, F., „Wundergeschichte“, wunderbares Geschehen, DW 30, 1880; L.: Lexer 496a (wundergeschiht)
wundergrīs, mhd., Adj.: nhd. sehr grau; Q.: Enik (um 1272) (FB wundergrīs); E.: s. wunder, grīs; W.: nhd. DW-; L.: FB 479a (wundergrīs)
wundergrōz, mhd., Adj.: nhd. „wundergroß“, sehr groß; Q.: Enik (um 1272), SHort, Hiob (FB wundergrōz), BdN; E.: s. wunder, grōz; W.: nhd. (ält.) wundergroß, Adj., „wundergroß“, DW 30, 1886 (wundergrosz); L.: Hennig (wundergrōz), FB 479a (wundergrōz)
wunderguot, wundernguot, mhd., Adj.: nhd. sehr tüchtig, sehr gut; Q.: SHort (wunderguot), ErzIII (1233-1267) (wundernguot) (FB wunderguot), BuchdRügen, Mai; E.: s. wunder, guot; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 328a (wunderguot), FB 479a (wunderguot)
wunderhaft, mhd., Adj.: nhd. „wunderhaft“, wunderbar, Wunder wirkend, sich wundernd; Hw.: s. wunderhaftic; vgl. mnd. wunderhaft; Q.: Macc, EvSPaul, Teichn (FB wunderhaft), Freid (1215-1230), StrKarl; E.: ahd. wuntarhaft* 1, Adj., wunderbar; s. wuntar, haft; W.: nhd. (ält.) wunderhaft, Adj., „wunderhaft“, verwundert, neugierig, DW 30, 1887; L.: Lexer 328a (wunderhaft), FB 479a (wunderhaft)
wunderhaftic, mhd., Adj.: nhd. „wunderhaftig“, wunderbar, Wunder wirkend, sich wundernd; Hw.: s. wunderhaft; vgl. mnd, wunderhaftich; E.: s. wunderhaft; W.: nhd. (ält.) wunderhaftig, Adj., „wunderhaftig“, DW 30, 1888; L.: Lexer 328a (wunderhaft)
wunderhart***, mhd., Adj.: nhd. „heftig“; E.: s. wunder, hart; W.: nhd. DW-
wunderharte, mhd., Adv.: nhd. heftig, dringend; Hw.: s. wundernharte, wunderherte; Q.: ReinFu, UvZLanz (nach 1193), WälGa; E.: s. wunder, harte; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (wunderharte)
wunderheit, mhd., st. F.: nhd. „Wunderheit“, wunderbares unbegreifliches Wesen; Q.: Teichn (1350-1365), WernhMl (FB wunderheit); E.: s. wunder, heit; W.: nhd. (ält.) Wunderheit, F., „Wunderheit“, Unbegreiflichkeit, Wunderbarkeit, DW 30, 1889; L.: Lexer 328a (wunderheit), FB 479a (wunderheit)
wunderherte, mhd., Adj.: nhd. „wunderhart“, sehr hart; Hw.: s. wunderharte; Q.: SGPr (1250-1300), SHort (FB wunderherte); E.: s. wunder, herte; W.: nhd. DW-; L.: FB 479a (wunderherte)
wunderhōch, mhd., Adj.: nhd. „wunderhoch“, sehr hoch; Hw.: s. wunderhōhe; Q.: SHort (nach 1298) (FB wunderhōch); E.: s. wunder, hōch (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 479a (wunderhōch)
wunderhōhe*** (1), mhd., Adj.: nhd. unmessbar hoch; Hw.: s. wunderhōhe (2); E.: s. wunder, hōhe; W.: nhd. DW-
wunderhōhe (2), mhd., Adv.: nhd. unmessbar hoch, so hoch es geht; Q.: WälGa (1215/16); E.: s. wunder, hōhe; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (wunderhōhe)
wunderholt*** (1), mhd., Adj.: nhd. „wunderhold“, sehr hold; E.: s. wunder, holt; W.: nhd. (ält.) wunderhold, Adj., „wunderhold“, DW 30, 1890
wunderholt (2), mhd., Adv.: nhd. sehr hold, verliebt; E.: s. wunder, holt; W.: nhd. (ält.) wunderhold, Adv., „wunderhold“, DW 30, 1890; R.: wunderholt sīn: nhd. verliebt sein (V.) in; L.: Hennig (wunderholt)
wunderīn, mhd., Adj.: nhd. wunderlich, wunder...; Q.: Glaub (1140-1160), Roth; E.: s. wunder; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 496a (wunderīn); Son.: zur Verstärkung des Begriffs (z. B. wunderīnbalde)
wunderjæmerlich, mhd., Adj.: Vw.: s. wunderjāmerlich
wunderjæmerlīche, mhd., Adv.: Vw.: s. wunderjāmerlīche
wunderjāmerlich*, wunderjæmerlich, mhd., Adj.: nhd. sehr jämmerlich, unerträglich; Q.: Berth (um 1275); E.: s. wunder, jāmerlich; W.: nhd. DW-
wunderjāmerlīche*, wunderjæmerlīche, mhd., Adv.: nhd. unerträglich; E.: s. wunder, jāmerlīche; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (wunderjæmerlīche)
wunderkamer, mhd., st. F.: nhd. „Wunderkammer“, Rumpelkammer; E.: s. wunder, kamer; W.: nhd. (ält.) Wunderkammer, F., „Wunderkammer“, DW 30, 1893; L.: Lexer 496a (wunderkamer)
wunderkiusche, mhd., Adj.: nhd. „wunderkeusch“, sehr keusch; Q.: WernhMl (vor 1382) (FB wunderkiusche); E.: s. wunder, kiusche (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 479a (wunderkiusche)
wunderklār, mhd., Adj.: nhd. „wunderklar“, sehr klar; Q.: TvKulm (1331) (FB wunderklār); E.: s. wunder, klār (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 479a (wunderklār)
wunderkleine, mhd., Adj.: nhd. „wunderklein“, sehr klein; Q.: Reinfr (nach 1291), WvRh; E.: s. wunder, kleine; W.: s. nhd. (ält.) wunderklein, Adj., „wunderklein“, DW 30, 1895; L.: Lexer 328a (wunderkleine)
wunderkrōne, mhd., st. F.: nhd. „Wunderkrone“, wunderbare Krone; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. wunder, krōne; W.: nhd. DW-, nhd. (ält.) Wunderkrone, F., „Wunderkrone“; L.: Lexer 496a (wunderkrōne), Hennig (wunderkrōne)
wunderküene, wunterkuone, mhd., Adj.: nhd. unvorstellbar tapfer, unvorstellbar kühn, sehr tapfer; Q.: Enik, GTroj (FB wunderküene), Laurin, Nib (um 1200), OrtnAW, Roseng, WolfdA; E.: s. wunder, küene; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 328a (wunderküene), Hennig (wunderküene), FB 479a (wunderküene)
wunderkündic, mhd., Adj.: nhd. „wunderkundig“, sehr kundig; Q.: SGPr (1250-1300) (FB wunderkündig); E.: s. wunder, kündic; W.: nhd. DW-; L.: FB 479a (wunderkündic)
wunderlanc, mhd., Adj.: nhd. „wunderlang“, sehr lang; Q.: GTroj (1270-1300) (FB wunderlanc); E.: s. wunder, lanc (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 479a (wunderlanc)
wunderlange, mhd., Adv.: nhd. „wunderlang“, sehr lang; Q.: SHort (nach 1298) (FB wunderlange), Karlmeinet; E.: s. wunderlanc, wunder, lange (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 479a (wunderlange)
wunderleit, mhd., Adj.: nhd. sehr leid; Q.: Kreuzf (1301) (FB wunderleit); E.: s. wunder, leit (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 479a (wunderleit)
wunderlich, wonderlich, mhd., Adj.: nhd. „wunderlich“, wunderbar, außergewöhnlich, unbegreiflich, rätselhaft, seltsam, sonderbar, merkwürdig, herrlich, bewundernswert, Wunder wirkend, verwundert, erstaunt, sich leicht verwundernd, reizbar, launisch, viel bewundert; ÜG.: lat. admirabilis PsM, mirabilis BrTr, PsM; Vw.: s. übere-*; Hw.: vgl. mnd. wunderlīk; Q.: Anno (1077-1081), Kchr, LAlex, PsM, Lucid, Ren, RAlex, RWchr, StrAmis, ErzIII, LvReg, Enik, SGPr, Secr, HTrist, GTroj, BDan, EvB, Minneb, MinnerII, EvA, Tauler, Seuse, KvMSph, WernhMl, Gnadenl (FB wunderlich), Albrecht, BdN, BrTr, Er, Eracl, Exod, Flore, Kudr, KvWAlex, KvWTroj, MvHeilFr, Reinfr, ReinFu, Roth, STheol, WolfdB; E.: ahd. wuntarlīh* 53, Adj., wunderbar, wunderlich, erstaunlich; s. wuntar, līh (3); W.: nhd. (ält.) wunderlich, Adj., „wunderlich“, Verwunderung erregend, DW 30, 1903; R.: der wunderlich Alexander: nhd. Alexander der Große; R.: wunderlich dinc: nhd. Wunder; ÜG.: lat. miraculum STheol; L.: Lexer 328a (wunderlich), Lexer 496a (wunderlich), Hennig (wunderlich), FB 479a (wunderlich)
wunderlīche, mhd., Adv.: nhd. „wunderlich“, wunderbar, erstaunlich, überaus, sehr, eigenartig, seltsam, auf wunderbare Weise, auf unbegreifliche Weise, auf wundersame Weise, außerordentlich; ÜG.: lat. (mirificare) PsM; Hw.: vgl. mnd. wunderlīke; Q.: LAlex, Ren, RAlex, RWchr, LvReg, Enik, SGPr, Secr, HTrist, GTroj, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, BDan, KvHelmsd, EvB, Minneb, MinnerII, Tauler, WernhMl (FB wunderlīche), BdN, Exod (um 1120/30), HartmKlage, Herb, Iw, LivlChr, Parz, Reinfr, RvEBarl, SalMor, UvLFrd, Walth, Warnung, Wig; E.: ahd. wuntarlīhho* 8, wuntarlīcho*, Adv., wunderbar, wunderlich; W.: s. nhd. (ält.) wunderlich, Adj., „wunderlich“, Verwunderung erregend, DW 30, 1903; R.: veret mir wunderlīche mite: nhd. spielt mir grausam mit; L.: Lexer 328a (wunderlīche), Lexer 496a (wunderlīche), Hennig (wunderlīche), FB 479a (wunderlīche)
wunderlīcheit, mhd., st. F.: Vw.: s. wunderlichheit
wunderlīchen (1), mhd., Adv.: nhd. „wunderlich“, wunderbar, erstaunlich, überaus, sehr, eigenartig, seltsam, auf wunderbare Weise, auf unbegreifliche Weise, auf wundersame Weise, außerordentlich; Hw.: vgl. mnd. wunderlīken; E.: ahd. wuntarlīhho* 8, wuntarlīcho*, Adv., wunderbar, wunderlich; W.: s. nhd. (ält.) wunderlich, Adj., „wunderlich“, Verwunderung erregend, DW 30, 1903; L.: Lexer 328a (wunderlīche), Hennig (wunderlīche)
wunderlīchen (2), mhd., sw. V.: nhd. „wunderlichen“, Wunder tun; Q.: PsM (vor 1190) (FB wunderlīchen); E.: s. wunderlich, wunder, līchen (1); W.: s. nhd. (ält.) wunderlichen, sw. V., „wunderlichen“, DW 30, 1919; L.: FB 479a (wunderlīchen)
wunderlichheit*, wunderlicheit, wunderlīcheit, mhd., st. F.: nhd. „Wunderlichkeit“, Wunder, Wunderbarkeit, zum Verwundern Dienliches; E.: s. wunderlich, heit; W.: nhd. (ält.) Wunderlichkeit, Wunderlichheit, F., „Wunderlichkeit“, DW 30, 1920; L.: Lexer 328a (wunderlicheit), Hennig (wunderlicheit)
wunderliep, mhd., Adj.: nhd. anziehend; Q.: Lei (FB wunderliep); E.: s. wunder, liep; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (wunderliep), FB 479a (wunderliep)
wunderlīn, mhd., st. N.: nhd. „Wunderlein“, kleines Wunder; Q.: Parz (1200-1210); E.: s. wunder, līn; W.: nhd. Wunderlein, N., „Wunderlein“, DW 30, 1902; L.: Lexer 328a (wunderlīn), Lexer 496a (wunderlīn)
wunderlist, mhd., st. M.: nhd. „Wunderlist“, wunderbare Kunst; Q.: Hawich (vor 1350) (FB wunderlist); E.: s. wunder, list; W.: nhd. DW-, nhd. (ält.) Wunderlist, F., „Wunderlist“; L.: Lexer 496a (wunderlist), FB 479a (wunderlist)
wunderlobelich, mhd., Adj.: nhd. „wunderlöblich“, sehr löblich; Q.: WernhMl (vor 1382) (FB wunderlobelich); E.: s. wunder, lobelich; W.: nhd. DW-; L.: FB 479a (wunderlobelich)
wunderlobesam, mhd., Adj.: nhd. „wunderlobsam“, sehr löblich; Q.: WernhMl (vor 1382) (FB wunderlobesam); E.: s. wunder, lobesam; W.: nhd. DW-; L.: FB 479a (wunderlobesam)
wundermære, mhd., st. N.: nhd. „Wundermär“; Q.: Gund (1290-1300) (FB wundermære); E.: s. wunder, mære (3); W.: nhd. (ält.) Wundermär, F., „Wundermär“, unbegreifliches Geschehen, DW 30, 1928; L.: FB 479a (wundermære)
wunderman, mhd., st. M.: nhd. „Wundermann“; Q.: Enik (um 1272) (FB wunderman); E.: s. wunder, man (1); W.: nhd. (ält.) Wundermann, M., „Wundermann“, große religiöse Persönlichkeit, Zauberer, Monstrum, DW 30, 1925; L.: FB 479a (wunderman)
wundermensche, mhd., st. M.: nhd. „Wundermensch“, Monstrum, Fabelwesen, halb Tier, halb Mensch; Q.: BdN (1348/50); E.: s. wunder, mensche; W.: s. nhd. (ält.) Wundermensch, M., „Wundermensch“, DW 30, 1929; L.: Lexer 496b, Hennig (wundermensche)
wunderminneclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. wunderminniclīche
wunderminniclich***, mhd., Adj.: nhd. wunderbar lieblich; Hw.: s. wunderminniclīche; E.: s. wunder, minniclich; W.: nhd. DW-
wunderminniclīche*, wunderminneclīche, mhd., Adv.: nhd. wunderbar lieblich; Q.: WernhMl (vor 1382) (FB wunderminneclīche); E.: s. wunderminniclich, wunder, minniclich; W.: nhd. DW-; L.: FB 479a (wunderminneclīche)
wundern..., mhd.: Vw.: s. wunder...
wundern (1), mhd., Adj.: Vw.: s. wunderen* (1)
wundern (2), wunteren, mhd., Adv.: Vw.: s. wunderen* (2)
wundernbalde, mhd., Adv.: Vw.: s. wunderenbalde
wunderndrāte, mhd., Adv.: Vw.: s. wunderendrāte
wunderngerne, mhd., Adv.: Vw.: s. wunderengerne
wundernharte, mhd., Adv.: Vw.: s. wunderenharte
wundernheimlīch, mhd., Adj.: Vw.: s. wunderenheimelich
wundernhōhe, mhd., Adv.: Vw.: s. wunderenhōhe
wundernkuone, mhd., Adj.: Vw.: s. wunderenkuone
wundernlieht, mhd., Adj.: Vw.: s. wunderenlieht
wundernschōne, mhd., Adv.: Vw.: s. wunderenschōne
wundernselten, mhd., Adv.: Vw.: s. wunderenselten
wundernsēre, mhd., Adv.: Vw.: s. wunderensēre
wundernwol, mhd., Adv.: Vw.: s. wunderenwol
wunderōt, wunderāt, mhd., wunderāt, mmd., st. F.: nhd. Verwunderung, Wundertat; Q.: Lei (FB wunderōt), PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. wunderen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 328a (wunderōt), FB 479b (wunderōt)
wunderreine, mhd., Adj.: nhd. „wunderrein“, sehr rein; Q.: Enik (um 1272) (FB wunderrein); E.: s. wunder, reine (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 479b (wunderreine)
wunderruof, mhd., st. M.: nhd. „Wunderruf“, lauter Ruf; Q.: Erlös (Anfang 14. Jh.); E.: s. wunder, ruof; W.: nhd. DW-, nhd. (ält.) Wunderruf, M., „Wunderruf“; L.: Lexer 328a (wunderruof), Lexer 496b (wunderruof)
wundersanc, mhd., st. M., st. N.: nhd. „Wundersang“, wunderbarer Gesang; Q.: Erlös (Anfang 14. Jh.); E.: s. wunder, sanc; W.: nhd. DW-, nhd. (ält.) Wundersang, M., „Wundersang“, DW-; L.: Lexer 328a (wundersanc)
wundersanfte, mhd., Adv.: nhd. überaus angenehm; Q.: UvZLanz (nach 1193); E.: s. wundersenfte, wunder, sanfte (1); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (wundersanfte)
wundersāt, mhd., st. F.: nhd. „Wundersaat“, wunderbare Saat; E.: s. wunder, sāt; W.: nhd. DW-, nhd. (ält.) Wundersaat, F., „Wundersaat“, DW-; L.: Lexer 496b (wundersāt)
wunderschiere, mhd., Adj.: nhd. wunderbar schnell; Q.: SHort (nach 1298) (FB wunderschiere); E.: s. wunder, schiere; W.: nhd. DW-; L.: FB 479b (wunderschiere)
wunderschœne, mhd., Adv.: nhd. wunderschön; Hw.: s. wunderschōne; Q.: LBarl, Enik, GTroj, WernhMl (FB wunderschœne), Albrecht, Flore, Gen (1060-1080), Herb, Nib, SalMor, UvZLanz, Wig; E.: s. wunder, schœne; W.: s. nhd. wunderschön, Adv., wunderschön, DW 30, 1956; L.: Hennig (wunderschœne), FB 479b (wunderschœne)
wunderschōne, mhd., Adv.: nhd. wunderschön; Hw.: s. wunderschœne; Q.: WernhMl (vor 1382) (FB wunderschōne); E.: s. wunder, schōne (1); W.: s. nhd. wunderschön, Adv., wunderschön, DW 30, 1956; L.: FB 479b (wunderschōne)
wunderschouwe, mhd., st. F.: nhd. „Wunderschau“, wunderbarer Anblick; E.: s. wunder, schouwe; W.: nhd. (ält.) Wunderschau, F., „Wunderschau“, Spektakel, DW 30, 1955; L.: Lexer 496b (wunderschouwe)
wunderschouwen*** (1), mhd., V.: nhd. „Wunder schauen“; Hw.: s. wunderschouwen (2); E.: s. wunder, schouwen; W.: nhd. DW-
wunderschouwen (2), mhd., st. N.: nhd. „Wunderschauen“, Vision; E.: s. wunder, schouwen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (wunderschouwen)
wunderselten, mhd., Adv.: nhd. „wunderselten“, äußerst selten; Hw.: s. wunderenselten; E.: s. wunder, selten; W.: nhd. (ält.) wunderselten, Adv., „wunderselten“, sehr selten, DW 30, 1960; L.: Hennig (wunderselten)
wundersenfte***, mhd., Adj.: nhd. überaus angenehm; Hw.: s. wundersanfte; E.: s. wunder, senfte (1); W.: nhd. DW-
wundersēre, mhd., Adv.: nhd. überaus; Hw.: s. wunderensēre; Q.: SGPr (1250-1300) (wundersēre) (FB wundernsēre); E.: s. wunder, sēre; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (wundersēre), FB 479b (wundernsēre)
wundersiune, mhd., st. F.: nhd. Wundersicht, wunderbarer Anblick; Q.: TvKulm (1331) (FB wundersiune); E.: s. ahd. wuntarsiun* 3, st. F. (i), Wundersicht, Schauspiel, erstaunlicher Anblick; ahd. wuntarsiuni* 1, st. N. (ja), „Wundersicht“, erstaunlicher Anblick, Schauspiel; s. mhd. wunder; germ. *segnwi-, *segnwiz, *seuni-, *seuniz, st. F. (i), Sehen, Gesicht, Gestalt; vgl. idg. *sekᵘ̯- (1), V., folgen, Pokorny 896; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 496b (wundersiune), FB 479b (wundersiune
wundersnel***, mhd., Adj.: nhd. sehr schnell; Hw.: s. wundersnelle; E.: s. wunder, snel (1); W.: nhd. DW-
wundersnelle, mhd., Adv.: nhd. sofort; Q.: Berth (um 1275); E.: s. wundersnel, wunder, snelle (1); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (wundersnelle)
wunderspil, mhd., st. N.: nhd. „Wunderspiel“, wunderbares Spiel, Wunder, Wunderkraft, Wunderwirken; Hw.: vgl. mnd. wunderspil; Q.: Mant, Minneb (FB wunderspil), Walth (1190-1229); E.: s. wunder, spil; W.: nhd. (ält.) Wunderspiel, N., „Wunderspiel“, DW 30, 1964; L.: Lexer 328a (wunderspil), Lexer 496b (wunderspil), Hennig (wunderspil), FB 479b (wunderspil)
wunderstarc, mhd., Adj.: nhd. „wunderstark“, sehr stark; Q.: Enik (um 1272) (FB wunderstarc); E.: s. wunder, starc (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 479b (wunderstarc)
wunderstrenge, mhd., Adj.: nhd. „wunderstreng“, sehr streng; Q.: SHort (nach 1298) (FB wunderstrenge); E.: s. wunder, strenge (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 479b (wunderstrenge)
wundersüeze, mhd., Adj.: nhd. „wundersüß“, sehr süß; Q.: SGPr (1250-1300), SHort (FB wundersüeze); E.: s. wunder, süeze (1); W.: nhd. (ält.) wundersüß, Adj., „wundersüß“, DW 30, 1969 (wundersüsz); L.: FB 479b (wundersüeze)
wunderswære, mhd., Adj.: nhd. „wunderschwer“, sehr schwer; Q.: SGPr (1250-1300), SHort (FB wunderswære); E.: s. wunder, swære (1); W.: s. nhd. (ält.) wunderschwer, Adj., „wunderschwer“, sehr schwer, DW 30, 1960; L.: FB 479b (wunderswære)
wunderswanz, mhd., st. M.: nhd. „Wunderschwanz“, schönes Schleppkleid; E.: s. wunder, swanz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 496b (wunderswanz)
wundertal, mhd., st. N.: nhd. „Wundertal“; E.: s. wunder, tal; W.: nhd. DW-, nhd. (ält.) Wundertal, N., „Wundertal“; R.: gotes wundertal: nhd. „Gottes Wundertal“, Welt; L.: Lexer 496b (wundertal)
wundertāt, mhd., st. F.: nhd. „Wundertat“, Wunder; Hw.: vgl. mnd. wunderdāt; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. wunder, tāt; W.: nhd. Wundertat, F., „Wundertat“, DW 30, 1970; L.: Lexer 496b (wundertāt)
wundertiefe, mhd., Adv.: nhd. „wundertief“, sehr tief; Q.: Apk (vor 1312) (FB wundertiefe); E.: s. wunder, tiefe (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 479b (wundertiefe)
wundertier, mhd., st. N.: nhd. „Wundertier“, wunderbares Tier, Fabeltier, halb Tier, halb Mensch; Q.: Macc (vor 1332) (FB wundertier), BdN; E.: s. wunder, tier; W.: nhd. (ält.) Wundertier, N., „Wundertier“, DW 30, 1975; L.: Lexer 496b (wundertier), Hennig (wundertier)
wundertiure, mhd., Adj.: nhd. köstlich; E.: s. wunder, tiure; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (wundertiure)
wundertugenthaft, mhd., Adj.: nhd. „wundertugendhaft“, sehr tugendhaft; Q.: SHort (nach 1298) (FB wundertugenthaft); E.: s. wunder, tugenthaft; W.: nhd. DW-; L.: FB 479b (wundertugenthaft)
wunderunge, mhd., st. F.: nhd. „Wunderung“, Verwunderung, Bewunderung, Wunderzeichen; ÜG.: lat. admiratio STheol; Vw.: s. ver-; Hw.: vgl. mnd. wunderinge; Q.: HlReg (um 1250), DvAPat, SGPr, Vät, STheol, Pilgerf (FB wunderunge), Martina, PassI/II; I.: Lüt. lat. admiratio; E.: s. wunderen; W.: nhd. (ält.) Wunderung, F., „Wunderung“, Verwunderung, Erstaunen, DW 30, 1979; L.: Lexer 328a (wunderunge), Hennig (wunderunge), FB 479b (wunderunge)
wundervar, mhd., Adj.: nhd. „wunderfarben“; Q.: Hiob (1338) (FB wundervar); E.: s. wunder, var (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 479b (wundervar)
wundervast***, mhd., Adj.: nhd. heftig; Hw.: s. wundervaste; E.: s. wunder, vast (1); W.: nhd. DW-
wundervaste, wunderfaste*, mhd., Adv.: nhd. heftig; Q.: BdN (1348/50); E.: s. wundervast, wunder, vaste (2); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (wundervaste)
wundervindel, wunderfindel*, mhd., st. F.: nhd. Erfindung wunderbarer Dinge; E.: s. wunder, vindel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 496b (wundervindel)
wundervol, wunderfol*, mhd., Adv.: nhd. wundervoll, wunderbar; E.: s. wunder, vol; W.: nhd. wundervoll, Adj., wundervoll, DW 30, 1981; L.: Hennig (wundervol)
wundervremde, mhd., Adj.: Vw.: s. wundervremede*
wundervremede*, wundervremde, mhd., Adj.: nhd. „wunderfremd“, sehr fremd; Q.: WernhMl (vor 1382) (FB wundervremde); E.: s. wunder, vremede; W.: nhd. DW-; L.: FB 479b (wundervremde)
wundervrœlich, mhd., Adj.: nhd. „wunderfröhlich“, sehr fröhlich; Q.: LvReg (1237-1252) (FB wundervrœlich); E.: s. wunder, vrœlich; W.: nhd. DW-; L.: FB 479b (wundervrœlich)
wundervrum, mhd., Adj.: nhd. wunderbar tüchtig; Q.: Enik (um 1272) (FB wundervrum); E.: s. wunder, vrum (2); W.: nhd. DW-; L.: FB 479b (wundervrum)
wundervruo, mhd., Adv.: nhd. „wunderfrüh“, sehr früh; Q.: SHort (nach 1298) (FB wundervruo); E.: s. wunder, vruo; W.: nhd. DW-; L.: FB 479b (wundervruo)
wunderwē*** (1), mhd., Adj.: nhd. sehr weh; Hw.: s. wunderwē (2); E.: s. wunder, wē; W.: nhd. DW-
wunderwē (2), mhd., Adv.: nhd. höchst unangenehm, sehr weh; E.: s. wunder, wē; L.: Hennig (wunderwē); W.: nhd. DW-
wunderwēnec, mhd., Adj.: nhd. „wunderwenig“, sehr wenig; Q.: Enik (um 1272) (FB wunderwēnec); E.: s. wunder, wēnec (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 479b (wunderwēnec)
wunderwerc, mhd., st. N.: nhd. „Wunderwerk“, Wundertat, wunderbare Tat, Wunder; Hw.: vgl. mnd. wunderwerk; Q.: EckhII, Hiob, Teichn, Cranc (FB wunderwerc), Köditz, Warnung (13. Jh.); E.: s. wunder, werc; W.: nhd. (ält.) Wunderwerk, N., „Wunderwerk“, DW 30, 1988; L.: Lexer 328a (wunderwerc), Hennig (wunderwerc), FB 479b (wunderwerc)
wunderwilde, mhd., Adj.: nhd. „wunderwild“, sehr wild; Q.: SHort (nach 1298) (FB wunderwilde); E.: s. wunder, wilde (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 479b (wunderwilde)
wunderwīs, mhd., Adj.: nhd. „wunderweise“, sehr weise; Hw.: vgl. mnd. wunderwīse (1); Q.: Enik (um 1272) (FB wunderwīs); E.: s. wunder, wīs (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 479b (wunderwīs)
wunderwol, mhd., Adv.: nhd. wunderbar, herrlich, sehr gut; Q.: SGPr, SHort (FB wunderwol), PassI/II, WälGa, Walth (1190-1229); E.: s. wunder, wol; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (wunderwol), FB 479b (wunderwol)
wunderwort, mhd., st. N.: nhd. „Wunderwort“, wunderbares Wort; Q.: Erlös (Anfang 14. Jh.); E.: s. wunder, wort; W.: nhd. (ält.) Wunderwort, N., „Wunderwort“, DW 30, 1998; L.: Lexer 496b (wunderwort)
wunderzeichen, mhd., st. N.: nhd. „Wunderzeichen“, Wunder; Q.: EckhII (FB wunderzeichen), Chr, Erlös, Köditz (1315/23); E.: ahd. wuntarzeihhan* 2, wuntarzeichan*, st. N. (a), „Wunderzeichen“, Wunder; s. mhd. wunder, zeichen; W.: nhd. (ält.) Wunderzeichen, N., „Wunderzeichen“, Wunder, DW 30, 2001; L.: Lexer 328a (wunderzeichen), Hennig (wunderzeichen), FB 479b (wunderzeichen)
wundet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „wundet“ (Part. Prät.); Vw.: s. ver-; E.: s. wunde, wunden; W.: nhd. DW-
wundic, mhd., Adj.: nhd. verwundet; Hw.: vgl. mnd. wundich; E.: s. wunde; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 328a (wundic)
wundirære, wundrer, mhd., st. M.: Vw.: s. wunderære
wundren, mhd., sw. V.: Vw.: s. wunderen
wune, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Wuhne, Eisloch, in das Eis eines Wassers gehauenes Loch; Hw.: vgl. mnd. wōne (1); E.: Herkunft unklar; W.: nhd. (ält.) Wuhne, F., Wuhne, Vertiefung, Eisloch, Loch im Eis, DW 30, 1750; L.: Lexer 328a (wune)
wunne, mhd., st. F.: Vw.: s. wünne
wünne, wonne, wunne, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Wonne, Augenweide, Seelenweide, Freude, Lust, Herrlichkeit, Schönstes, Bestes, Genuss, Vorteil, Glück, Pracht, Schönheit, Wiesenland, Futterplatz; ÜG.: lat. laetitia PsM; Vw.: s. ge-, gotes-, herzen-, herze-, himel-, houbet-, ōster-, ougen-, sumer-, un-, werlt-; Hw.: s. wunne; vgl. mnd. wunne; Q.: Will (1060-1065), LAlex, PsM, TrSilv, LBarl, RWchr, LvReg, DvAPat, HvNst, Enik, HTrist, Kreuzf, HvBurg, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, BDan, EvA, Tauler, Seuse (wünne, st. F.), Ot (sw. F.), Parad (wonne) (FB wünne), Chr, Er, GenM (um 1120?), HartmKlage, KchrD, KvWSilv, KvWTroj, Mar, Neidh, Reinfr, StrKarl, Trist, UvLFrd, Urk; E.: s. ahd. wunnī* 6, st. F. (ī), „Wonne“, Freude, Seligkeit, Nahrung; wunna* 47, sw. F. (n), Wonne, Freude, Lust, Glück; germ. *wunjō, st. F. (ō), Wonne, w-Rune; s. idg. *u̯en- (1), *u̯enə-, V., streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen, Pokorny 1146; W.: s. nhd. Wonne, F., Wonne, Freude, Ergötzung, Annehmlichkeit, DW 30, 1422; L.: Lexer 328a (wünne), Lexer 496b (wünne), FB 479b (wünne), Hennig (wunne), WMU (wünne 41 [1258] 28 Bel.)
wunnebære (1), mhd., Adj.: Vw.: s. wünnebære (1)
wunnebære (2), mhd., Adv.: Vw.: s. wünnebære (2)
wünnebære (1), wunnebære, mhd., Adj.: nhd. freudig, fröhlich, lustbringend, lustvoll, Wonne bringend; Q.: HTrist, Minneb (FB wünnebære), KvWPart (um 1277), KvWTroj, Virg; E.: s. wunne, bære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 328a (wunnebære), FB 479b (wünnebære)
wünnebære (2), wunnebære, mhd., Adv.: nhd. freudig, fröhlich; Q.: LvReg (1237-1252) (FB wünnebære); E.: s. wunne, bære; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (wunnebære), FB 479b (wünnebære)
wunneberen***, mhd., V.: nhd. „Lust bringen“; E.: s. wunne, beren; W.: nhd. DW-
wunneberende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. wünneberende
wünneberende, wunneberende, wünnebernde, wünneperende, wunnenperende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „wonnebringend“, herrlich, beglückend, lustbringend, lustvoll; Q.: RWh, RWchr, Enik, GTroj, SHort, Ot, Minneb, MinnerII, Seuse (FB wünnebernde), Elis, JTit, Köditz, KvWAlex, KvWTroj, KvWTurn, LobGesMar, NvJer, Stauf, Trist, Virg, Walth (1190-1229); E.: s. wunne, bernde; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 328a (wünnebernde), Hennig (wunnebernde), FB 479b (wünnebernde)
wünnebringende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „wonnebringend“, erfreulich; E.: s. wünne, bringen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (wünnebringende)
wünnebrunne, mhd., sw. M.: nhd. „Wonnebrunnen“; Q.: Eckh (1. Drittel 14. Jh.); E.: s. wünne, brunne; W.: nhd. DW-, s. nhd. (ält.) Wonnebrunnen, M., „Wonnebrunnen“; R.: wünnebrunne dīner substancie: nhd. „Wonnebrunnen deines Wesens“, Urquell deines Wesens; L.: Lexer 496b (wünnebrunne)
wünnec, mhd., Adj.: Vw.: s. wünnic
wünnecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. wünnicheit
wunneclich, mhd., Adj.: Vw.: s. wünniclich
wünneclich, mhd., Adj.: Vw.: s. wünniclich
wunneclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. wünniclīche*
wünneclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. wünniclīche*
wunneclīchen, mhd., Adv.: Vw.: s. wunniclīchen
wunnegarte, mhd., sw. M.: nhd. „Wonnegarten“, Lustgarten; Q.: Erlös, KvWTroj (1281-1287); E.: ahd. wunnigarto* 6, sw. M. (n), „Wonnegarten“, Paradies; W.: s. nhd. (ält.) Wonnegarten, M., „Wonnegarten“, Paradies, Lustgarten, DW 30, 1436; L.: Lexer 328b (wunnegarte)
wünnegeschrīe, mhd., st. N.: nhd. „Wonnegeschrei“, Freudengesang; E.: s. wunne, geschrīe; W.: nhd. DW-, s. nhd. (ält.) Wonnegeschrei, N., „Wonnegeschrei“; L.: Lexer 496b (wünnegeschrī)
wunnejār, mhd., st. N.: nhd. „Wonnejahr“, Freudejahr; E.: s. wunne, jār; W.: s. nhd. (ält.) Wonnejahr, N., „Wonnejahr“, DW 30, 1437; L.: Lexer 328b (wunnejār), Hennig (wunnejār)
wünnekranz, mhd., st. M.: nhd. „Wonnekranz“, Siegeskranz, Anrede an die Geliebte; Q.: RWh (1235-1240) (FB wünnekranz); E.: s. wünne, kranz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 496b (wünnekranz), FB 479b (wünnekranz)
wunneleben, mhd., st. N.: nhd. „Wonneleben“, Leben in Freude; Q.: Wildon (2. Hälfte 13. Jh.); E.: s. wunne, leben; W.: s. nhd. (ält.) Wonneleben, N., „Wonneleben“, DW 30, 1438; L.: Hennig (wunneleben)
wunnelop, mhd., st. N.: nhd. Lobpreisung; E.: s. wunne, lop; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (wunnelop)
wunnemānōt, mhd., st. M.: nhd. Wonnemonat, Mai; Hw.: s. winnemānōt; E.: ahd. wunnimānōd* 3, st. M. (a), Wonnemonat, Mai; s. wunna, mānōd; W.: nhd. Wonnemonat, M., Wonnemonat, Mai, DW 30, 1439; L.: Lexer 323b (winnemānōt)
wunnemiete, mhd., st. F.: Vw.: s. wünnemiete
wünnemiete, wunnemiete, mhd., st. F.: nhd. „Wonnemiete“, Bezahlung für Weide (F.) (2); E.: s. wünne, miete; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 328b (wünnemiete)
wunnen, mhd., sw. V.: nhd. „wonnen“, beglücken; Vw.: s. ver-*; Hw.: s. wünnen; E.: s. wunne; vgl. mnd. wunnen; W.: s. nhd. (ält.) wonnen, V., „wonnen“, voll Wonne sein (V.), mit Wonne erfüllen, DW 30, 1440; L.: Lexer 328b (wünnen), Hennig (wunnen)
wunnen..., wünnen..., mhd.: Vw.: s. wunne..., s. wünne...
wünnen, mhd., sw. V.: nhd. „wonnen“, in Wonne sein (V.), lobpreisen, freuen, erfreuen, wonnig behandeln, zur Wonne machen, zur Wonne gestalten; Vw.: s. durch-, er-; Hw.: s. wunnen; Q.: HTrist, WvÖst, BDan (FB wünnen), JTit, Karlmeinet, LobGesMar, Nib (um 1200); E.: s. wunne; W.: s. nhd. (ält.) wonnen, V., „wonnen“, voll Wonne sein (V.), mit Wonne erfüllen, DW 30, 1440; L.: Lexer 328b (wünnen), FB 479b (wünnen)
wunnenclich, mhd., Adj.: Vw.: s. wünniclich
wunnenclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. wünniclīche
wunnenplan, mhd., st. M.: nhd. „Wonnenplan“, Wiese; Hw.: s. wünneplān; Q.: HvNst (um 1300) (FB wunnenplān); E.: s. wunne, plān; W.: nhd. DW-; L.: FB 479b (wunnenplān)
wünnenrīch, mhd., Adj.: Vw.: s. wünnenrīche*
wünnenrīche*, wünnenrīch, mhd., Adj.: nhd. „wonnenreich“, lustreich, herrlich, freudenreich; Hw.: s. wunnerīche; E.: s. wunne, rīche; W.: vgl. nhd. (ält.) wonnereich, Adj., „wonnenreich“, reich an Wonne, schön, lieblich, DW 30, 1440; L.: Lexer 328b (wunnerīche), Hennig (wünnerīch)
wunnenschapel, mhd., st. N.: nhd. wunderbarer Blumenkranz; Q.: Cranc (1347-1359) (FB wunnenschapel); E.: s. wunne, schapel; W.: nhd. DW-; L.: FB 479b (wunnenschapel)
wunnenschouwe, mhd., st. F.: nhd. „Wonnenschau“; Q.: RWh (1235-1240) (FB wunnenschouwe); E.: s. wunne, schouwe (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 479b (wunnenschouwe)
wunnentanz, mhd., st. M.: nhd. „Wonnentanz“; Q.: Suol (FB wunnentanz); E.: s. wunne, tanz; W.: nhd. DW-; L.: FB 479b (wunnentanz)
wunneperende, mhd., Adj.: Vw.: s. wunneberende
wünneperende, mhd., Adj.: Vw.: s. wunneberende
wünneplan, mhd., st. M.: Vw.: s. wünneplān*
wünneplān*, wünneplan, mhd., st. M.: nhd. „Wonneplan“, Wiese; Hw.: s. wunnenplān; Q.: HvNst (um 1300) (FB wunnenplān); E.: s. wünne, plān; W.: nhd. DW-, s. nhd. (ält.) Wonneplan, M., „Wonneplan“; L.: Lexer 496c (wünneplan)
wunnerīche, mhd., Adj.: Vw.: s. wünnerīche
wünnerīche, wünnerīch, wunnerīche, mhd., Adj.: nhd. „wonnereich“, lustreich, herrlich, freudenreich; Hw.: s. wünnenrīche; Q.: LvReg (FB wünnerīche), RvEBarl, Walth (1190-1229); E.: s. wunne, rīche; W.: s. nhd. (ält.) wonnereich, Adj., wonnereich, reich an Wonne, schön, lieblich, DW 30, 1440; L.: Lexer 328b (wünnerīche), Hennig (wünnerīch), FB 480a (wünnerīche)
wunnesælic, mhd., Adj.: Vw.: s. wünnesælic
wünnesælic, wunnesælic, mhd., Adj.: nhd. „wonneselig“, wonnig, beglückend; Q.: DvA (1250-1272); E.: s. wunne, sælic; W.: s. nhd. (ält.) wonneselig, Adj., „wonneselig“, lieblich, strahlend, dw 30, 1445; L.: Lexer 328b (wünnesælic), Hennig (wünnesælic)
wünnesæliclich, mhd., Adj.: nhd. wonniglich, beglückend; Q.: Myst (14. Jh.); E.: s. wünnesælic; W.: nhd. DW-; R.: āder dīner wünnesæliclichen süeze: nhd. „Ader deiner wonniglichen Süße“; L.: Lexer 496c (wünnesæliclich), Hennig (wünnesæliclich)
wunnesam, mhd., Adj.: Vw.: s. wünnesam
wünnesam, wunnesam, mhd., Adj.: nhd. „wonnesam“, lustverbunden, lusterregend, wonnig, wonniglich, herrlich, prächtig, liebreizend, beglückend, glücklich, glückselig, unmäßig; ÜG.: lat. iucundus PsM; Hw.: s. wunnesam; vgl. mnd. wunnesam; Q.: PsM, Enik, HTrist, GTroj, SHort, EvSPaul, KvHelmsd, Minneb, Tauler, WernhMl (FB wünnesam), Gen (1060-1080), KvWHvK, KvWPart, Laurin, Myst, Reinfr, Spec, Tund, Virg, WolfdB; E.: ahd. wunnisam* 30, Adj., wonnevoll, wunderbar, ertragreich; W.: s. nhd. (ält.) wonnesam, Adj., „wonnesam“, erfreulich, erwünscht, schön, DW 30, 1441; L.: Lexer 328b (wünnesam), Hennig (wunnesam), FB 480a (wünnesam)
wunnesame (1), mhd., Adv.: nhd. wonniglich, wonnig; Q.: KvWTroj (1281-1287); E.: ahd. wunnisamo* 2, Adv., wonnevoll, wunderbar, ertragreich; W.: s. nhd. (ält.) wonnesam, Adv., „wonnesam“, erfreulich, erwünscht, schön, DW 30, 1441 (Adj.); L.: Lexer 328b (wunnesame)
wunnesame (2), mhd., st. F.: nhd. Wonne?; Q.: Ot (1301-1319) (FB wunnesame); E.: s. wunnesame (1); W.: s. nhd. (ält.) Wonnesame, F., „Wonnesame“, DW 30, 1443; L.: FB 480a (wunnesame)
wunnesamen, mhd., sw. V.: Vw.: s. wunnesāmen
wunnesāmen*, wunnesamen, wünnesamen, mhd., sw. V.: nhd. mit Wonne erfüllen; Q.: Trudp (vor 1150) (FB wunnesamen); E.: ahd. wunnisamen* 2, sw. V. (1a), frohlocken; ahd. wunnisamōn* 3, sw. V. (2), erfreuen, beglücken, froh machen, frohlocken; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 328b (wunnesamen), FB 480a (wunnesamen)
wünnesamen, mhd., sw. V.: Vw.: s. wunnesāmen
wunnesamheit, mhd., st. F.: Vw.: s. wünnesamicheit*?
wünnesamicheit*?, wünnesamkeit, wunnesamheit, wunsamkeit, mhd., st. F.: nhd. Wonne; Hw.: vgl. mnd. wunnesāmichhēt; Q.: Cranc (wunsamkeit) (FB wunnesamheit), Elis (um 1300); E.: s. wunne; W.: vgl. nhd. (ält.) Wonnesamkeit, F., „Wonnesamkeit“, Annehmlichkeit, DW 30, 1443; L.: Lexer 496c (wünnesamkeit), FB 480a (wunnesamheit)
wünnesamkeit, mhd., st. F.: Vw.: s. wünnesamicheit*?
wunnesanc, mhd., st. M.: nhd. „Wonnesang“; Q.: Trudp (vor 1150) (FB wunnesanc); E.: s. wunne, sanc; W.: nhd. DW-; L.: FB 480a (wunnesanc)
wunneschaft, mhd., st. F.: Vw.: s. wünneschaft
wünneschaft, wunneschaft, mhd., st. F.: nhd. Wonne; Q.: AntichrL (1160-1180); E.: s. wünne, schaft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 328b (wünneschaft)
wunnespil, mhd., st. N.: Vw.: s. wünnespil
wünnespil, wunnespil, mhd., st. N.: nhd. „Wonnespiel“, Freudenspiel, hohe Freude; Q.: RWh, WernhMl (FB wünnespil), Erlös, KvWTroj, RvEBarl (1225-1230); E.: s. wunne, spil; W.: s. nhd. (ält.) Wonnespiel, N., „Wonnespiel“, DW 30, 1445; L.: Lexer 328b (wünnespil), FB 480a (wünnespil)
wunnet***, mhd., Adj., Adv.: nhd. „wonnet“, wonne; Vw.: s. ver-; E.: s. wunnen, wünne; W.: nhd. DW-
wunnetisch, mhd., st. M.: nhd. „Wonnetisch“; Q.: Will (1060-1065) (FB wunnetisch); E.: s. wunne, tisch; W.: nhd. DW-; L.: FB 480a (wunnetisch)
wünnetrœstelich, wünnetrœstlich, mhd., Adj.: nhd. „wonnetröstlich“, Trost spendend; Hw.: s. wünnetrōstlich; Q.: DvA (1250-1272); E.: s. wünne, trœstelich; W.: nhd. DW-; R.: wünnetrœsteliche ruowe: nhd. erquickenden Trost spendend; L.: Lexer 496c (wünnetrōstlich), Hennig (wünnetrœstlich)
wünnetrōstlich, mhd., Adj.: nhd. „wonnetröstlich“, Trost spendend; Hw.: s. wünnetrœstelich; E.: s. wünne, trōstlich; W.: nhd. DW-; R.: wünnetrœsteliche ruowe: nhd. erquickenden Trost spendend; L.: Lexer 496c (wünnetrōstlich), Hennig (wünnetrœstlich)
wunnevar, mhd., Adj.: Vw.: s. wünnevar
wünnevar, wunnevar, wünnefar*, wunnefar*, mhd., Adj.: nhd. „wonnefarben“, wonnig anzusehend, schön; Q.: GTroj, Kreuzf (FB wünnevar), KvWHvK, KvWPart, KvWTroj, KvWTurn (um 1258), Suchenw; E.: s. wunne, wünne, var; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 328b (wünnevar), Hennig (wünnevar), FB 480a (wünnevar)
wunneweide, mhd., st. F.: nhd. „Wonneweide“, Paradies; Q.: DvAStaff (1250-1272), Gund (FB wunneweide); E.: s. wunne, weide; W.: s. nhd. (ält.) Wonneweide, F., „Wonneweide“, DW 30, 1447; L.: Lexer 328b (wunneweide), FB 480a (wunneweide)
wünnic*, wünnec, mhd., Adj.: nhd. wonnig; Q.: Kreuzf (1301) (FB wünnec); E.: s. wunne; W.: s. nhd. wonnig, Adj., wonnig, erwünscht, angenehm, freundlich, DW 30, 1448; L.: Lexer 328b (wünnec), FB 479b (wünnec)
wünnicheit*, wünnecheit, mhd., st. F.: nhd. Wonne, Freude; Hw.: vgl. mnd. wunnichhēt; Q.: Kröllwitz (1252-1255), Renner; E.: s. wunne; W.: s. nhd. (ält.) Wonnigkeit, F., „Wonnigkeit“, Schönheit, Lieblichkeit, DW 30, 1449; L.: Lexer 328b (wünnecheit)
wunniclich, mhd., Adj.: Vw.: s. durch-, s. wünniclich
wünniclich, wünneclich, wunniclich, wunneclich, wunnenclich, wunclich, mhd., Adj.: nhd. „wonniglich“, lustverbunden, lusterregend, wonnig, herrlich, schön, prächtig, wunderbar, liebreizend, selig, glückselig, glücklich, wonnevoll, beglückend, erquickend; Hw.: vgl. mnd. wunnichlīk; Q.: Kchr, LAlex, Mar, TrSilv, RWchr, LvReg, Enik, SGPr, HTrist, GTroj, HBir, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, EckhI, EckhV, KvHelmsd, Minneb, Tauler, Seuse (FB wünneclich), Athis, BdN, Elis, GenM (um 1120?), Greg, KvWTroj, LivlChr, PassI/II, Virg, WolfdA, Urk; E.: s. wunne; W.: s. nhd. wonniglich, Adj., wonniglich, erfreulich, angenehm, erwünscht, DW 34, 1449; R.: wünnicliche stæte: nhd. Treue in der Liebe; L.: Lexer 328b (wunneclich), Lexer 496b (wunneclich), Hennig (wunneclich), FB 479b (wünneclich), WMU (wünneclich 93 [1265] 1 Bel.)
wunniclīche (1), mhd., Adv.: Vw.: s. wünniclīche
wunniclīche* (2), wunneclīche, mhd., st. F.: nhd. „Wonnigliche“, Anmut, Herrlichkeit; Q.: SchwPr (1275-1300); E.: s. wünniclīche*; W.: s. nhd. Wonnigliche, F., „Wonnigliche“, Ehre, Ruhm, Herrlichkeit, DW 30, 1452; L.: Lexer 328b (wunneclīche)
wünniclīche*, wünneclīche, wünneclīche, wunniclīche, wunclīche, wunnenclīche, mhd., Adv.: nhd. „wonniglich“, lustverbunden, lusterregend, wonnig, herrlich, schön, prächtig, liebreizend, selig, glückselig, glücklich, wonnevoll, beglückend, erquickend; Hw.: s. wunniclīchen; Q.: Mar (1172-1190), RWchr, Enik, HTrist, SHort, Kreuzf, EckhV, KvHelmsd, Tauler, Seuse, Gnadenl (FB wünneclīche), BdN, Elis, Greg, HartmKlage, KvWEngelh, KvWTroj, Roth; E.: s. wunne; W.: s. nhd. wonniglich, Adv., „wonniglich“, erfreulich, angenehm, erwünscht, DW 30, 1440 (Adj.); R.: wünniclīche stān: nhd. in voller Pracht stehen; L.: Lexer 328b (wünneclīche), Lexer 496b (wunneclīche), Hennig (wunneclīche), FB 479b (wünneclīche)
wunniclīchen*, wunneclīchen, mhd., Adv.: nhd. „wonniglich“, wonnevoll, herrlich, schön, prächtig, liebreizend, selig, glückselig, glücklich, beglückend, erquickend; Hw.: s. wunniclīche; E.: s. wunne; W.: s. nhd. wonniglich, Adv., „wonniglich“, erfreulich, angenehm, erwünscht, DW 30, 1440 (Adj.); R.: wunniclīchen stān: nhd. in voller Pracht stehen; L.: Lexer 496b (wunneclīchen), Hennig (wunneclīche)
wunniclīcheste***, mhd., Adv.: nhd. „wonniglichste“; Vw.: s. aller-*; E.: s. wunnic; W.: nhd. DW-
wünninge***, mhd., st. F.: Vw.: s. sumer-; E.: s. wunne; W.: nhd. DW-
wunnunge***, mhd., st. F.: Vw.: s. ge-; E.: s. wunne; W.: nhd. DW-
wunsamkeit, mhd., st. F.: Vw.: s. wünnesamicheit
wunsch, mhd., st. M.: nhd. Wunsch, Streben (N.), Vermögen etwas Außergewöhnliches zu schaffen, Schöpfer (M.) (2), Verleiher aller Vollkommenheit, Verleiher alles Segens, Verleiher alles Heiles, Wunschbild, Ideal, Fülle, Herrlichkeit, Vollkommenheit, Erfüllung, höchste Erfüllung, Glückwunsch, Segen, Gnade, Bestes, Höchstes, Schönstes; Vw.: s. herze-; Hw.: vgl. mnd. wunsch; Q.: Spec (um 1150), RAlex, RWh, RWchr, ErzIII, LvReg, Enik, TürlWh, SGPr, HTrist, HBir, Kreuzf, HvNst, Apk, Ot, EckhV, Hawich, Tauler, Seuse, WernhMl (FB wunsch), Albrecht, Bit, Chr, Dietr, Elis, Er, Flore, HartmKlage, LivlChr, Nib, Parz, Stauf, StrDan, StrKarl, UvL, Walth, WolfdB; E.: ahd. wunsk* 13?, wunsc*, st. M. (a?), Wunsch, Wille; germ. *wunska-, *wunskaz, st. M. (a); s. germ. *wunskō, st. F. (ō), Wunsch; s. idg. *u̯en- (1), *u̯enə-, V., streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen, Pokorny 1146; W.: nhd. Wunsch, M., Wunsch, DW 30, 2014; R.: nāch wunsche: nhd. vollkommen, vollendet, herrlich, glücklich, nach Wunsch, wie man es nur wünschen kann; R.: ze wunsche: nhd. vollkommen, vollendet, herrlich, glücklich, nach Wunsch, wie man es nur wünschen kann; R.: ob dem wunsche zil: nhd. über alle Maßen, über alle Maßen glücklich; R.: ūf des wunsches zil: nhd. über alle Maßen, über alle Maßen glücklich; R.: wunsches gewalt: nhd. Gnadenfülle, Segensfülle, höchste Vollendung; L.: Lexer 328b (wunsch), Hennig (wunsch), FB 480a (wunsch)
wünschære*, wünscher, mhd., st. M.: nhd. „Wünscher“, Wünschender; Hw.: vgl. mnd. wünschære; Q.: Wildon (2. Hälfte 13. Jh.); E.: s. wunschen, wunsch; W.: nhd. Wünscher, M., Wünscher, DW 30, 2051; L.: Lexer 328b (wünscher), Hennig (wünscher)
wunschamīe, mhd., sw. F.: nhd. „Wunschfreundin“, Ideal, Muster einer Geliebten; E.: s. wunsch, amīe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 328b (wunschamīe)
wunscheclich, wünscheclich, wünschiclich* (?), mhd., Adj.: nhd. des Wunsches wert; Q.: RWh (1235-1240) (FB *wunscheclich); E.: s. wunsch, lich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 496c (wünscheclich), FB 480a (*wunscheclich)
wunscheclīche, wünscheclīche, mhd., Adv.: nhd. vollkommen; Q.: RWh (1235-1240) (FB *wunscheclīche); E.: s. wunsch, līche; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 496c (wünscheclīche), FB 480a (*wunscheclīche)
wünschel***, mhd., F.: nhd. „Wünschel“; Vw.: s. -gerte; E.: s. wunsch; W.: nhd. DW-
wünschelgerte, mhd., F.: nhd. „Wünschelgerte“; Q.: Kolm, KvW (2. Hälfte 13. Jh); E.: s. wunsch, wünschel, gerte (1); W.: nhd. (ält.) Wünschelgerte, F., „Wünschelgerte“, DW 30, 2034; L.: Lexer 328b (wünschelgerte)
wunschelich, mhd., Adj.: Vw.: s. wunschlich
wünschelīn, mhd., st. N.: nhd. „Wünschlein“, kleiner Wunsch; Q.: Reinfr (nach 1291); E.: s. wunsch; W.: s. nhd. Wünschlein, N., „Wünschlein“, DW 30, 2054; L.: Lexer 328b (wünschelīn)
wünschelkerne, mhd., st. M.: nhd. „Wünschelgerne“ (Anrede an die Geliebte); E.: s. wünschel, wunsch, kerne; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 496c (wünschelkerne)
wünschelrīs, mhd., st. N.: nhd. „Wünschelreis“, Wünschelrute; Q.: Georg (nach 1231), Hätzl, JTit, KvWLd, KvWTroj, Reinfr; E.: s. wünschel, rīs (1); W.: nhd. (ält.) Wünschelreis, F., „Wünschelreis“, Wünschelrute, DW 30, 2035; L.: Lexer 328b (wünschelrīs), Hennig (wünschelrīs)
wünschelruote, wünschelrūte, mhd., F.: nhd. Wünschelrute, Penis; Q.: SHort (F.), WvÖst (st. F.) (FB wünschelruote), BdN, Frl, Hätzl, JTit, KvWEngelh, LobGesMar, Neidh (1. Hälfte 13. Jh.), Virg; E.: s. wünschel, ruote; W.: nhd. Wünschelrute, F., Wünschelrute, DW 30, 2035; L.: Lexer 328b (wünschelruote), Hennig (wünschelruote), FB 480a (wünschelruote)
wünschelstap, mhd., st. M.: nhd. „Wünschelstab“, Wünschelrute, Penis; Q.: BdN (1348/50); E.: s. wünschel, wunsch, wunschen; W.: nhd. Wünschelstab, M., Wünschelstab, Zauberstab, Penis, DW 30, 2037; L.: Lexer 328b (wünschelstap), Hennig (wünschelstap)
wünscheltocke, mhd., sw. F.: nhd. „Wünschelpuppe“ (Bezeichnung für eine schöne Frau); Q.: Hadam (14. Jh.); E.: s. wunsch, wunschen, wünschel, tocke (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 496c (wünscheltocke)
wünschelwīp, mhd., st. N.: nhd. Wunschweib, Schwanenjungfrau, Schwanjungfrau; E.: s. wünschel, wīp; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 328b (wünschelwīp)
wünschelzwī, mhd., st. N.: nhd. „Wünschelzweig“, Wünschelrute; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. wünschel, wunsch, wunschen, zwī; W.: vgl. nhd. (ält.) Wünschelzweig, M., „Wünschelzweig“, Wünschelrute, DW 30, 2038; L.: Lexer 328b (wünschelzwī)
wunschen, mhd., sw. V.: Vw.: s. wünschen (1)
wünschen (1), wunschen, mhd., sw. V.: nhd. wünschen, wünschen auf, wünschen in, wünschen nach, wünschen zu, wünschen von, haben wollen (V.), haben wollen (V.) als, bitten um, verlangen, verlangen nach, herbeiwünschen, herbeisehnen, auf wunderbare und vollkommene Weise schaffen, vollkommen gestalten, adoptieren; ÜG.: lat. adoptare STheol, optare PsM; Vw.: s. durch-***, er-, ge-, ver-; Hw.: vgl. mnd. wünschen; Q.: PsM, RWchr, DvAPat, Enik, TürlWh, HTrist, HvNst, Ot, EckhII, EckhV, STheol, BDan, Minneb, Tauler, Teichn, WernhMl (FB wünschen), BdN, Crane, Dietr, Er, Exod (um 1120/30), Greg, JTit, KchrD, KvWTroj, LivlChr, Netz, Nib, RvEGer, StrDan, UvZLanz, Wig, Urk; E.: ahd. wunsken* 14?, wunscen*, sw. V. (1a), wünschen, ersehnen, verlangen; germ. *wunskjan, sw. V., wünschen; s. idg. *u̯en- (1), *u̯enə-, V., streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen, Pokorny 1146; W.: s. nhd. wünschen, V., wünschen, DW 30, 2038; L.: Lexer 328b (wünschen), Hennig (wünschen), FB 480a (wünschen), WMU (wünschen 173 [1272] 9 Bel.)
wünschen (2), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. er-; E.: s. wünschen (1); W.: nhd. DW-
wünschen (3), mhd., st. N.: nhd. Wünschen, Wollen, Verlangen, Herbeisehnen, Gestalten, Adoptieren; Q.: Hiob (FB wünschen), Parz (1200-1210), UvL; E.: s. wünschen (1); W.: nhd. Wünschen, N., Wünschen (N.), DW-; L.: FB 480a (wünschen)
wünscher, mhd., st. M.: Vw.: s. wünschære
wunscherīche, mhd., Adj.: nhd. „wunschreich“, wünschenswert; Q.: RvEBarl (1225-1230); E.: s. wunsch, wunschen, rīche; W.: nhd. (ält.) wunschreich, Adj., „wunschreich“, DW 30, 2056; L.: Lexer 496c (wunscherīche)
wunschet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. wünschet***
wünschet***, wünst, wunschet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „wünscht“ (Part. Prät.); Vw.: s. durch-, er-, ge-, uner-, ver-; Hw.: vgl. mnd. wünschet; E.: s. wünschen; W.: nhd. DW-
wunschgedanc, mhd., st. M.: nhd. „Wunschgedanke“; E.: s. wunsch, gedanc; W.: s. nhd. Wunschgedanke, M., Wunschgedanke, DW 30, 2014; R.: nāch wunschgedanc: nhd. „nach Wunschgedanken“, wie man es wünschen kann; L.: Lexer 496c (wunschgedanc)
wunschgewalt, mhd., st. F.: nhd. „Wunschgewalt“, höchste Gewalt; Q.: Virg (2. Hälfte 13. Jh.); E.: s. wunsch, gewalt; W.: nhd. (ält.) Wunschgewalt, F., „Wunschgewalt“, Fülle des Vollkommenen, Fähigkeit eine Wunschäußerung wirksam werden zu lassen, DW 30, 2052; L.: Lexer 496c (wunschgewalt)
wunschkint, mhd., st. N.: nhd. „Wunschkind“, Ideal, Muster einer jungen Dame, Bild von einem Mädchen, Bild von einer Frau; Q.: Er (um 1185); E.: s. wunsch, kint; W.: s. nhd. Wunschkind, N., Wunschkind, Kind einer überaus schönen und vollkommenen Frau, Adoptivkind, DW 30, 2053; L.: Lexer 328b (wunschkint), Hennig (wunschkint)
wunschlant, mhd., st. N.: nhd. „Wunschland“, ersehntes Land, gelobtes Land; Q.: RAlex (1220-1250) (FB *wunschlant); E.: s. wunsch, lant; W.: s. nhd. (ält.) Wunschland, N., „Wunschland“, DW 30, 2014; L.: Lexer 496c (wunschlant), FB 480a (*wunschlant)
wunschleben, mhd., st. N.: nhd. „Wunschleben“, herrliches Leben, glückliches Leben, sorgloses Leben, vollkommenstes glücklichstes Leben; Q.: Iw (um 1200); E.: s. wunsch, leben; W.: nhd. (ält.) Wunschleben, N., „Wunschleben“, vollkommenes mit allen Annehmlichkeiten ausgestattetes Leben, DW 30, 2054; L.: Lexer 328b (wunschleben), Hennig (wunschleben)
wunschlich, wunschelich, mhd., Adj.: nhd. vollkommen, herrlich; ÜG.: lat. desiderabilis PsM; Q.: PsM (vor 1190), RAlex, RWh, RWchr (FB wunschlich), Hadam, KvWTroj, RvEGer, Tit; E.: s. wunsch, lich; W.: nhd. (ält.) wunschlich, Adj., „wunschlich“, verlangend, sehnend, DW 30, 2054; R.: nāch wunschlicher gir: nhd. nach Wunsch; L.: Lexer 328b (wunschlich), Hennig (wunschlich), FB 480a (wunschlich)
wunschlīche, wunslīche, mhd., Adv.: nhd. nach Wunsch, wie man es nur wünschen kann, vollkommen; Q.: RWh (1235-1240), RWchr (FB wunschlīche), Anteloye, Bit, Dietr, KvWTroj; E.: s. wunsch, līche; W.: s. nhd. (ält.) wunschlich, Adv., „wunschlich“, verlangend, sehnend, DW 30, 2054 (Adj.); L.: Lexer 328b (wunschlīche), Hennig (wunschlīche), FB 480a (wunschlīche)
wunschmuoter, mhd., st. F.: nhd. „Wunschmutter“, Pflegemutter; E.: s. wunsch, muoter; W.: nhd. Wunschmutter, F., Wunschmutter, DW-; L.: Lexer 496c (wunschmuoter)
wunschspil, mhd., st. N.: nhd. „Wunschspiel“, Spiel, Kampfspiel, Spiel das die höchste Ehre einbringt, Muster von einem Spiel, rechtes Kampfspiel; Q.: Er (um 1185); E.: s. wunsch, spiel; W.: nhd. Wunschspiel, N., Wunschspiel, DW-; L.: Lexer 328b (wunschspil), Hennig (wunschspil)
wunschunge, mhd., st. F.: Vw.: s. wunschunge
wünschunge, wunschunge, mhd., st. F.: nhd. „Wünschung“, Wunsch, Annahme an Kindes Statt, Adoption; ÜG.: lat. adoptio STheol; Hw.: vgl. mnd. wünschinge; Q.: STheol (FB wünschunge), BrHoh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. wunschen, wünschen; W.: nhd. (ält.) Wünschung, F., „Wünschung“, DW 30, 2056; L.: Lexer 328b (wünschunge), FB 480a (wünschunge)
wunschwint, mhd., st. M.: nhd. „Wunschwind“, günstiger Fahrwind; Q.: Hawich (FB wunschwint), Greg (1186/90); E.: s. wunsch, wint (1); W.: s. nhd. Wunschwind, M., Wunschwind, DW-; L.: Lexer 328b (wunschwint), Hennig (wunschwint), FB 480a (wunschwint)
wunslīche, mhd., Adv.: Vw.: s. wunschlīche
wünst..., wünschet*..., mhd., sw. V. (Prät.): Vw.: s. wünschet...
wunt (1), mhd., Adj.: nhd. wund, verwundet, verletzt, versehrt, krank; ÜG.: lat. vulnerari (= wunt werden) BrTr, vulneratus PsM; Vw.: s. klage-, minne-, sēre-, tōt-; Hw.: vgl. mnd. wunt; Q.: PsM, Ren, RWchr, Enik, HTrist, GTroj, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Ot, EckhIII, Tauler, WernhMl (FB wunt), BrTr, Iw, Krone, KvWHerzm, KvWTroj, LobGesMar, Parz, PassI7II, SchwSp, Spec (um 1150), Suchenw, Walth, Wig, Winsb, Urk; E.: ahd. wunt* 3, Adj., wund, verwundet; germ. *wunda-, *wundaz, Adj., wund, verwundet, verletzt; s. idg. *u̯en- (2), V., schlagen, verwunden, Pokorny 1147; vgl. idg. *u̯ā- (1), *u̯ō-, *u̯ə-, V., schlagen, verwunden, Pokorny 1108; W.: nhd. wund, Adj., wund, verletzt, verwundet, DW 30, 1763; L.: Lexer 328b (wunt), Hennig (wunt), FB 480a (wunt), WMU (wunt N238 [1283] 26 Bel.)
wunt*** (2), mhd., st. M.: Vw.: s. übere-*; E.: s. winden; W.: nhd. DW-
wunt*** (3), wundet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ver-; E.: s. wunt, wunden; W.: nhd. DW-
wuntartzt, mhd., st. M.: Vw.: s. wuntarzāt
wuntarzāt, wuntarzet, wuntartzt, mhd., st. M.: nhd. „Wundarzt“; Hw.: vgl. mnd. wuntarste; Q.: HvBer (1325-1330) (FB wuntarzāt), Ammenh, BdN, Netz, Ring; E.: ahd.? wuntarzāt 1, st. M. (a), Wundarzt; s. wunt, arzāt; W.: s. nhd. (ält.) Wundarzt, M., „Wundarzt“, Wundenarzt, Chirurg, DW 30, 1769; L.: Lexer 328b (wuntarzāt), Hennig (wuntarzet), FB 480a (wuntarzāt)
wuntarzet, mhd., st. M.: Vw.: s. wuntarzāt
wüntec, mhd., Adj.: nhd. verwundet; E.: s. wunt; W.: s. nhd. (ält.) wundig, Adj., „wundig“, wundicht, verletzt, verwundet, DW 30, 2008; L.: Lexer 496c (wüntec)
wunter..., mhd.: Vw.: s. wunder...
wuntīsen, mhd., st. N.: nhd. Wundeisen, Sonde; E.: s. wunt, īsen; W.: nhd. (ält.) Wundeisen, N., „Wundeisen“, Wundeneisen, SOne des Wundarztes, DW 30, 1781; L.: Lexer 329a (wuntīsen)
wuntkrūt, mhd., st. N.: nhd. „Wundkraut“, Heilkraut; Hw.: vgl. mnd. wuntkrūt; E.: ahd.? wuntkrūt* 6, st. N. (a) (iz) (az), „Wundkraut“, Heilkraut, kriechender Günsel, kleine Braunelle; W.: nhd. (ält.) Wundkraut, N., „Wundkraut“ (Bezeichnung zahlreicher Pflanzenarten die als Heilmittel verwendet werden), DW 30, 2008; L.: Lexer 496c (wuntkrūt)
wuntmāl, mhd., st. M.: nhd. Wundmal; E.: s. wunt, māl; W.: nhd. (ält.) Wundmal, N., Wundmal, Wundenmal, Zeichen einer körperlichen Verletzung, Narbe, DW 30, 2009; L.: Hennig (wuntmāl)
wuntsalbe, mhd., sw. F.: nhd. Wundsalbe; E.: s. wunt, salbe; W.: nhd. Wundsalbe, F., Wundsalbe, Wundensalbe, Wundbalsam, DW 30, 2011; L.: Hennig (wuntsalbe)
wuntsegen, mhd., st. M.: nhd. „Wundsegen“, Segensformel zur Wundheilung; Q.: Kreuzf (1301) (FB wuntsegen); E.: s. wunt, segen; W.: nhd. (ält.) Wundsegen, M., „Wundsegen“, Zauberformel durch die das Blut gestillt und die Heilung der Wunde gefördert werden soll, DW 30, 2012; L.: Lexer 328b (wuntsegen), FB 480a (wuntsegen)
wuntsuht, mhd., st. F.: nhd. „Wundsucht“, Wundfieber; Q.: Netz (Anfang 15. Jh.); E.: s. wunt, suht; W.: nhd. (ält.) Wundsucht, F., „Wundsucht“, Wundinfektion, Wundfieber, DW 30, 2012; L.: Lexer 328b
wunttranc, mhd., st. N., M.: nhd. „Wundtrank“, Heiltrank für eine Wunde; E.: s. wunt, tranc; W.: nhd. (ält.) Wundtrank, M., „Wundtrank“, meist aus Wundkräutern gewonnenes Getränk als innerlich gebrauchtes Heilmittel der Wundbehandlung, DW 30, 2013; L.: Lexer 328b (wunttranc)
wuoc***, mhd., st. M.: nhd. „Wähnung“; Vw.: s. ge-; E.: ?; W.: nhd. DW-
wuocher, wūcher, wōcher, mhd., st. M., st. N.: nhd. Wucher, Frucht, Ertrag, Leibesfrucht, Kind, Nachkommenschaft, Zuchtvieh, Zuchtstier, Gewinn, Fülle, Wirkung, Profit, Zins, Zinsen, Zinsprozent, übermäßige und unerlaubte Zinsen, Erfolg; ÜG.: lat. fructus PsM, germen PsM, lucellum PsM, lucrum PsM, usura PsM; Vw.: s. ert-; Hw.: vgl. mnd. wōker; Q.: LvReg, DSp, Apk, Ot, BDan, HistAE, KvHelmsd, Hawich (wuocher) (st. M., st. N.), Will (wōcher), Mar, Lucid, LBarl, RWchr, ErzIII, SGPr, Secr, WvÖst, EvB, EvA (st. M.), Kchr, Mar, PsM, HvBurg (st. N.) (FB wuocher), BuchdRügen, Chr, Erinn, Gen (1060-1080), GenM, Iw, MarLegPass, PassI/II, PrLeys, Rol, RvEBarl, Serv, StrKarl, Trist, Tund, Vintl, Walth, Wh, Urk; E.: ahd. wuohhar* 56, wuochar*, st. M. (a), st. N. (a), Frucht, Ernte, Ertrag; ahd. wuohhari* 1, wuochari*, st. N. (ja)?, „Wucher“, Zuwachs; germ. *wōkra-, *wōkraz, *wōkara-, *wōkaraz, st. M. (a), (F.), Nachkommenschaft?, Ertrag; s. idg. *au̯eg-, *u̯ōg-, *aug-, *ug-, *h₂eu̯g-, *h₂aug-, *h₂ug-, V., vermehren, zunehmen, Pokorny 84; W.: nhd. Wucher, M., Wucher, Frucht, Nachwuchs, Ertrag, Gewinn aus arbeitendem Kapital, DW 30, 1689; R.: wuochere geben abe: nhd. Zins zahlen von etwas; L.: Lexer 328c (wuocher), Lexer 496c (wuocher), Hennig (wuocher), FB 480a (wuocher), WMU (wuocher 2 [1227] 15 Bel.)
wuocherære, wuocherer, wuochrære, wuochrer, mhd., st. M.: nhd. Wucherer; Hw.: vgl. mnd. wȫkenære; wōkerære; Q.: HvMelk, ErzIII, SHort, HvBurg (wuocherære), EvA (wuchere) (FB wuocherære), BdN, Kröllwitz, Litan (nach 1150), Netz, Renner, WälGa, Urk; E.: s. ahd. wuohharāri* 7, wuocharāri*, st. M. (ja), Wucherer, Geldverleiher; W.: nhd. (ält.) Wucherer, M., „Wucherer“, DW 30, 1700; L.: Lexer 328c (wuocherære), Hennig (wuocherære), FB 480a (wuocherære), WMU (wuocherære N177 [1280] 3 Bel.)
wuocherbære, mhd., Adj.: nhd. fruchtbringend; Hw.: s. wuocherbar; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. wuocher, bære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 328c (wuocherbære)
wuocherban, mhd., st. M.: nhd. „Wucherbann“, über den Wucher ausgesprochener Bann; Q.: Helbl (1290-1300); E.: s. wuocher, ban; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 328c (wuocherban)
wuocherbar, wūcherbar, mhd., Adj.: nhd. wirksam; Hw.: s. wuocherbære; E.: s. wuocher, bar; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (wuocherbar)
wuocherboum, mhd., st. M.: nhd. Fruchtbaum; E.: s. wuocher, boum; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 328c (wuocherboum)
wuocherbuoch, mhd., st. N.: nhd. „Wucherbuch“, Schuldbuch; E.: s. wuocher, buoch; W.: nhd. (ält.) Wucherbuch, N., „Wucherbuch“, Schuldnerregister des Wucherers, DW 30, 1700; L.: Lexer 496c (wuocherbuoch)
wuocheren, wuochern, wūchern, mhd., sw. V.: nhd. wuchern, wachsen (V.) (1), gedeihen, Frucht bringen, als Frucht hervorbringen, Frucht tragen, als Bodenertrag bringen, gewinnen, erwerben, Gewinn suchen, Wucher treiben, wuchern mit, einbringen, seinen Besitz mehren; ÜG.: lat. fructificare PsM; Vw.: s. abeer-, ge-; Hw.: vgl. mnd. wōkeren; Q.: Kchr, Mar, PsM, ErzIII, Lilie, HvBurg, Apk, EckhII, EvB, EvA, Tauler, Schürebr (FB wuochern), BrHoh, EbvErf, Gen (1060-1080), Helbl, JTit, PassI/II, Rol, SchwPr, Suchenw; E.: s. ahd. wuohharōn* 7, wuocharōn, sw. V. (2), wuchern, wachsen (V.) (1), gedeihen; ahd. wuohharēn* 1, wuocharēn*, sw. V. (3), „wuchern“, wachsen (V.) (1); W.: nhd. wuchern, sw. V., wuchern, Wucher treiben, Frucht bringen, üppig wachsen, DW 30, 1707; L.: Lexer 328c (wuochern), Hennig (wuochern), FB 480a (wuochern)
wuocherer, mhd., st. M.: Vw.: s. wuocherære
wuocherguot, mhd., st. N.: nhd. „Wuchergut“, durch Wucher erworbenes Gut; Q.: Helbl (1290-1300); E.: s. wuocher, guot; W.: nhd. (ält.) Wuchergut, N., „Wuchergut“, DW 30, 1703; L.: Lexer 328c (wuocherguot)
wuocherhaft, mhd., Adj.: nhd. „wucherhaft“, fruchtbar, fruchtbringend, Frucht bringend, ertragreich, gewinnbringend; ÜG.: lat. fructifer PsM, fructuosus PsM; Q.: Kchr, PsM, LBarl, Vät (FB wuocherhaft), Berth, EbvErf, GenM (um 1120?), Glaub, KvWTroj, RvEBarl, StrKarl, Trist, Warnung; E.: ahd. wuohharhaft* 2, wuocharhaft*, Adj., fruchtbar; W.: nhd. (ält.) wucherhaft, Adj., „wucherhaft“, wucherisch, fruchtbar, fruchtbringend, DW 30, 1704; L.: Lexer 328c (wuocherhaft), Hennig (wuocherhaft), FB 480a (wuocherhaft)
wuocherhaftic***, mhd., Adj.: nhd. „fruchtbar“; E.: s. wuocherhaft; W.: nhd. DW-
wuocherhaftige, mhd., st. F.: nhd. Fruchtbarkeit; E.: s. wuocherhaft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 328c (wuocherhaftige)
wuocherheit, mhd., st. F.: nhd. Frucht; E.: s. wuocher, heit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 328c (wuocherheit)
wuocherīe, mhd., st. F.: nhd. „Wucherei“, Wucher; Hw.: vgl. mnd. wōkærīe; Q.: Teichn (1350-1365) (FB wuocherīe); E.: s. wuocher; W.: s. nhd. (ält.) Wucherei, F., „Wucherei“, Wucher, Betreiben (N.) von wucherischen Geschäften, DW 30, 1700; L.: Lexer 328c (wuocherīe), FB 480a (wuocherīe)
wuocherisch, mhd., Adj.: nhd. „wucherisch“; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. wuocher; W.: nhd. (ält.) wucherisch, Adj., „wucherisch“, auf Übervorteilung und unredlichen Gewinn abzielend, DW 30, 1705; R.: wuocherisch schalc: nhd. Wucherer; L.: Lexer 496c (wuocherisch)
wuocherlich, mhd., Adj.: nhd. „wucherlich“, fruchttragend, fruchtbar; ÜG.: lat. fructifer PsM; Hw.: vgl. mnd. wōkerlīk; Q.: PsM (vor 1190) (FB *wuocherlich); E.: s. wuocher, lich; W.: nhd. (ält.) wucherlich, Adj., „wucherlich“, fruchtbringend, DW 30, 1706; L.: FB 480a (*wuocherlich)
wuocherman, mhd., st. M.: nhd. Wucherer; Q.: Teichn (1350-1365) (FB *wuocherman); E.: s. wuocher, man; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 496c (wuocherman), FB 480a (*wuocherman)
wuochermeister, mhd., st. M.: nhd. „Wuchermeister“, Aufseher über das Zuchtvieh; E.: s. wuocher, meister; W.: s. nhd. (ält.) Wuchermeister, M., „Wuchermeister“, Aufseher über das Zuchtvieh, DW 30, 1707; L.: Lexer 328c (wuochermeister)
wuochern, wūchern, mhd., sw. V.: Vw.: s. wuocheren
wuocherrint, mhd., st. N.: nhd. „Wucherrind“, Zuchtstier; E.: s. wuocher, rint; W.: nhd. (ält.) Wucherrind, N., „Wucherrind“, DW 30, 1714; L.: lexer 328c (wuocherrint)
wuochersac, mhd., st. M.: nhd. „Wuchersack“, Geizhals; Q.: Suchenw (2. Hälfte 14. Jh.); E.: s. wuocher, sac; W.: nhd. (ält.) Wuchersack, M., „Wuchersack“, DW 30, 1714; L.: Lexer 496c (wuochersac)
wuocherschatz, mhd., st. M.: Vw.: s. wuocherschaz
wuocherschaz, wuocherschatz, mhd., st. M.: nhd. „Wucherschatz“, durch Wucher erworbener Schatz; Q.: LvReg (1237-1252) (FB wuocherschaz), RSp; E.: s. wuocher, schaz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 328c (wuocherschaz), FB 480a (wuocherschaz)
wuocherspil, mhd., st. N.: nhd. „Wucherspiel“, Wucher; E.: s. wuocher, spil; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 328c (wuocherspil)
wuocherstier, mhd., st. M.: nhd. „Wucherstier“, Zuchtstier; E.: s. wuocher, stier; W.: nhd. (ält.) Wucherstier, M., „Wucherstier“, Zuchtstier, DW 30, 1715; L.: Lexer 328c (wuocherstier)
wuocherswīn, mhd., st. N.: nhd. „Wucherschwein“, Zuchtschwein; E.: s. wuocher, swīn; W.: nhd. (ält.) Wucherschwein, N., „Wucherschwein“, Zuchteber, DW 30, 1715; L.: Lexer 328c (wuocherswīn)
wuocherunge, mhd., st. F.: nhd. „Wucherung“, Wuchern, Wachstum; E.: ahd. wuohharunga* 4, wuocharunga*, st. F. (ō), Wucher, Gedeihen; s. wuohharēn, wuohharōn; W.: s. nhd. (ält.) Wucherung, F., „Wucherung“, Wucherei, Geschwulst, üppiges den Bestand vermehrendes Wachstum, DW 30, 1716; L.: Lexer 328c (wuocherunge)
wuochervihe, wuocherfihe*, mhd., st. N.: nhd. „Wuchervieh“, Zuchtvieh; E.: s. wuocher, vihe; W.: s. nhd. (ält.) Wuchervieh, N., „Wuchervieh“, DW 30, 1717; L.: Lexer 328c (wuochervihe)
wuochrære, mhd., st. M.: Vw.: s. wuocherære
wuochrer, mhd., st. M.: Vw.: s. wuocherære
wuof, mhd., st. M.: nhd. „Wuf“, Geschrei, Jammer, Klage, Wehklage, Jammergeschrei; ÜG.: lat. fletus PsM; Vw.: s. ge-, klage-*; Hw.: s. wuoft; Q.: Spec, PsM, RAlex, RWchr, HvNst, Apk, Ot, Seuse (FB wuof), Er, Exod (um 1120/30), Flore, Krone, Kudr, KvWTroj, LobGesMar, Loheng, Martina, Nib, NibA, Rab, Serv, Tund, UvZLanz, Wh; E.: ahd. wuof* 13, st. M. (i), Weinen, Klage, Seufzen; germ. *wōpa-, *wōpaz, st. M. (a), Ruf, Geschrei, Weinen; s. idg. *u̯āb-, V., rufen, schreien, klagen, Pokorny 1109; W.: s. nhd. (ält.) Wuf, M., „Wuf“, Ruf, Schrei, Jammergeschrei, DW 30, 1735; L.: Lexer 328c (wuof), Hennig (wuof), FB 480a (wuof)
wuofen (1), wüefen, wūfen, mhd., st. V., red. V.: nhd. schreien, weinen, klagen, jammern; Vw.: s. umbe-; Hw.: vgl. mnd. wopen; Q.: RWchr, Seuse, SAlex (FB wuofen), Albrecht, Er, Erinn, ErnstB, Gen (1060-1080), KvWSilv, Martina, Parz, Pyram, Roth, Tund, Warnung; E.: ahd. wuofan* 27, red. V., weinen, klagen, trauern; germ. *wōpjan, st. V., schreien, weinen, rufen; idg. *u̯āb-, V., rufen, schreien, klagen, Pokorny 1109; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 328c (wuofen), Hennig (wuofen), FB 480a (wuofen)
wuofen (2), mhd., st. N.: nhd. Schreien, Weinen, Klagen (N.), Jammern; Q.: Mar, ErzIII, HvNst, SAlex (FB wuofen), MarGr, Rol, Roth (3. Viertel 12. Jh.), Vintl; E.: s. wuofen (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 480a (wuofen)
wuofen (3), mhd., sw. V.: Vw.: s. wüefen (1)
wuofezen* (1), wuofzen, mhd., V.: nhd. weh klagen, jammern; Q.: Minneb (um 1340) (FB wuofzen); E.: s. wuof; W.: nhd. DW-; L.: FB 480b (wuofzen)
wuofezen* (2), wuofzen, mhd., st. N.: nhd. Wehklage; Q.: Minneb (um 1340) (FB wuofzen); E.: s. wuof, wuofezen (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 328c (wuofzen), FB 480b (wuofzen)
wuofklam, mhd., st. M.: nhd. Jammerschlucht, Jammertal; Hw.: s. wuofklambe; Q.: Litan (nach 1150); E.: s. wuof, klam; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 328c (wuofklam)
wuofklambe*, wuofklamme, mhd., st. F.: nhd. Jammerschlucht, Jammertal; Hw.: s. wuofklam; Q.: s. wuofklam; E.: s. wuof, klambe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 328c (wuofklamme)
wuofklamme, mhd., st. F.: Vw.: s. wuofklambe
wuoft, wōft, mhd., st. M.: nhd. Geschrei, Jammergeschrei, Klage; Hw.: s. wuof; Q.: Kchr (um 1150), Apk (FB wuoft), EbvErf, Loheng, Rol, Trist, TürlWh; E.: ahd. wuoft* 26, st. M. (i?), Weinen, Jammer, Trauer; s. mhd. wuof; W.: vgl. nhd. (ält.) Wuf, M., „Wuf“, Ruf, Geschrei, Jammergeschrei, DW 30, 1735; L.: Lexer 328c (wuoft), Hennig (wuoft), FB 480b (wuoft)
wuoft..., wuofet*..., mhd., sw. V. (Prät.): Hw.: s. wüefen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (wuoft...)
wuoftal, mhd., st. N.: nhd. Jammertal; Q.: Lei (FB wuoftal), Erinn (nach 1160); E.: s. wuof, tal; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 328c (wuoftal), Hennig (wuoftal), FB 480b (wuoftal)
wuofzen (1), mhd., sw. V.: Vw.: s. wuofezen (1)
wuofzen (2), mhd., st. N.: Vw.: s. wuofezen (2)
wuohs***, mhd., Adj.: nhd. „wachsend“; E.: s. wahsen; W.: nhd. DW-
wuohshaft, mhd., Adj.: nhd. gut wachsend; Q.: RWchr (um 1254); E.: s. wahsen, haft; W.: s. nhd. (ält.) wuchshaft, Adj., „wuchshaft“, gut wachsend, DW 30, 1724; L.: Lexer 328c (wuohshaft)
wuol, wūl, mhd., st. M.: nhd. „Wuhl“, Niederlage, Verderben, Sitz, Thron, befehlerisches Wesen; Hw.: vgl. mnd. wōl; Q.: Herb, Himmelr (2. Hälfte 12. Jh.), Netz, Serv, WvRh; E.: ahd. wuol* 3, st. M. (a?, i?), Verderben, Unheil; germ. *wōla-, *wōlaz, st. M. (a), Verderben, Niederlage; germ. *wōla-, *wōlam, st. N. (a), Verderben, Niederlage; idg. *u̯ol-, *u̯ōl-, Sb., Wunde, Verderben, Pokorny 1144; vgl. idg. *u̯el- (8), V., Sb., reißen, rauben, verwunden, töten, Wunde, Verderben, Blut, Leiche, Pokorny 1144; W.: s. nhd. (ält.) Wuhl, M., „Wuhl“, Aufruhr, Streit, Verderben, Unheil, DW 30, 1736; L.: Lexer 328c (wuol), Hennig (wuol)
wuollache, mhd., F.: nhd. „Wühllache“, Saulache; E.: s. wuol, lache; W.: s. nhd. Wühllache, F., „Wühllache“, DW-; L.: Lexer 328c (wuollache)
wuor, wüer, mhd., st. M., st. N.: nhd. „Wuhr“, Wasserdamm, Wasserwehr, Wehr (N.), Staudamm; Hw.: s. wuore; Q.: DSp (st. F.) (FB wuor), Chr, Krone (um 1230), StRAugsb, Suchenw, WvRh, Urk; E.: s. wuore; W.: s. nhd. (ält.) Wuhr, N., M., „Wuhr“, Damm, Wehr (N.), Graben (M.), Teich, DW 30, 1750; L.: Lexer 328c (wuor), FB 480b (wuor), WMU (wuor 890 [1287] 14 Bel.)
wuore, wüere, mhd., st. M., st. N., st. F.: nhd. Damm, Wehr (N.), Wasserdamm, Wasserwehr; Vw.: s. mūl-*; Hw.: s. wuor; Q.: s. wuor; E.: s. ahd. wuora* 1?, st. F. (ō), Wehr (N.), Damm; ahd. wuorī* 4?, st. F. (ī), Wehr (N.), Damm; s. germ. *warjan, sw. V., wehren, abhalten, schützen; idg. *u̯er- (5), V., schließen, decken, schützen, retten, wehren, abwehren, Pokorny 1160; W.: s. nhd. (ält.) Wuhre, F., „Wuhre“, Wuhr, Damm, Wehr (N.), Graben (M.), Teich, DW 30, 1750; L.: Lexer 328c (wuor), Hennig (wuore)
wuorīn, mhd., st. M., st. N., st. F.: nhd. Damm, Wehr (N.), Wasserdamm, Wasserwehr; Q.: DSp (um 1275) (FB wuorīn); E.: s. ahd. wuora* 1?, st. F. (ō), Wehr (N.), Damm; ahd. wuorī* 4?, st. F. (ī), Wehr (N.), Damm; s. germ. *warjan, sw. V., wehren, abhalten, schützen; idg. *u̯er- (5), V., schließen, decken, schützen, retten, wehren, abwehren, Pokorny 1160; W.: vgl. nhd. (ält.) Wuhr, N., M., F., „Wuhr“, Wuhre, Damm, Wehr (N.), Graben (M.), Teich, DW 30, 1750; L.: Lexer 328c (wuor), Hennig (wuore), FB 480b (wuorīn)
wuorslac, mhd., st. M.: Vw.: s. wüerslac
wuorstelle, mhd., st. F.: nhd. Staustelle im Wasser, Wehr (N.); Q.: Urk (1291); E.: s. wuor, stelle*** (1); W.: nhd. DW-; L.: WMU (wuorstelle 1379 [1291] 3 Bel.)
wuos, mhd., st. V. (Prät.): Hw.: s. wahsen
wuosen, mhd., st. V. (Prät.): Hw.: s. wahsen
wuost (1) 2 und häufiger, mhd., st. M.: nhd. „Wust“, Verwüstung, Schutt, Wüste, Einöde; ÜG.: lat. desertum Gl, eremus Gl; Vw.: s. werlt-; Hw.: vgl. mnd, wōst; Q.: Dietr (1275-1296), Just, Gl; E.: s. wuoste; W.: s. nhd. (ält.) Wust, M., „Wust“, Verwüstung, Sekret, Kot, Unrat, Schmutz, DW 30, 2404, vgl. nhd. Wüste, F., Wüste, DW 30, 2440; L.: Lexer 328c (wuost), Hennig (wuost), Glossenwörterbuch 749a (wuost)
wuost*** (2), wuostet*, mhd., Part. Prät.: nhd. „wüstet“; Vw.: s. ver-; E.: s. wüesten; W.: s. nhd. wüst, Adj., wüst, verwüstet, öde, unwirtlich, DW 30, 2418
wuoste..., mhd.: Vw.: s. wüeste...
wuoste (1), mhd., Adj.: Vw.: s. wüeste (1)
wuoste (2), wuosten, mhd., st. F.: Vw.: s. wüeste (3)
wuosten (1), mhd., sw. V.: Vw.: s. wüesten (1)
wuosten (2), mhd., st. F.: Vw.: s. wuostin
wuostenunge, mhd., st. F.: Vw.: s. wüestenunge
wuostin, wuosten, mhd., st. F.: nhd. Wüste; E.: ahd. wuostī* 19, wuostīn*, st. F. (ī), Wüste, Einöde; germ. *wōstī-, *wōstīn, sw. F. (n), Wüste, Wildnis; s. idg. *u̯āstos, Adj., öde, wüst, Pokorny 1113; vgl. idg. *eu- (1), *eu̯ə-, *u̯ā-, *u̯ə-, V., Adj., mangeln, leer, Pokorny 345; W.: vgl. nhd. Wüste, F., Wüste, DW 30, 2440
wuostinne, mhd., st. F.: nhd. Wüste; Vw.: s. werlt-; Q.: Parz (1200-1210); E.: ahd. wuostinna* 1, st. F. (jō)?, sw. F. (n)?, Wüste; germ. *wōstunjō, st. F. (ō), Wüste; s. idg. *u̯āstos, Adj., öde, wüst, Pokorny 1113; vgl. idg. *eu- (1), *eu̯ə-, *u̯ā-, *u̯ə-, V., Adj., mangeln, leer, Pokorny 345; W.: vgl. nhd. Wüste, F., Wüste, einsame öde Gegend, DW 30, 2440; L.: Lexer 328c (wuosten)
wuostnüsse, mhd., st. F.: nhd. „Wüstnis“, Wüste, Einöde; E.: s. wuost, wuostin; W.: s. nhd. (ält.) Wüstnis, F., „Wüstnis“, Einöde, Wildnis, DW 30, 2471; L.: Lexer 328c (wuosten), Lexer 496c (wuostnüsse)
wuostunge***, mhd., st. F.: nhd. „Wüstung“; Vw.: s. werlt-; E.: s. wuosten, wuoste; W.: s. nhd. (ält.) Wüstung, F., „Wüstung“, unbewohnter Landstrich, unbebauter Boden, DW 30, 2471
wuot..., mhd.: Vw.: s. wüet...
wuot (1), mhd., st. F.: nhd. Wut, Raserei, heftige Bewegung, heftige Gemütsaufregung, heftiges Verlangen; Hw.: vgl. mnd. wōt; Q.: EckhI (FB wuot), Hätzl, Martina (um 1293), Ring; E.: ahd. wuot* (1) 3?, st. F. (i), Wut, Raserei, Verrücktheit; germ. *wōda-, *wōdaz, st. M. (a), Wut, Zorn; vgl. idg. *u̯āt- (1), *u̯ōt-, V., angeregt sein (V.), Pokorny 1113; W.: nhd. Wut, F., Wut, heftige seelisch-leibliche Erregung, leidenschaftliche Erregtheit, DW 30, 2474; L.: Lexer 328c (wuot), FB 480b (wuot)
wuot (2), mhd., st. F.: nhd. bewegtes Wasser, aufgewühltes Wasser, Flut; E.: s. wuoten; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (wuot)
wuot (3), wüetet*, mhd., sw. V., Prät.: nhd. „wütet“; Vw.: s. ver-; Hw.: s. wuot (1), st. F.; E.: s. wüeten; W.: nhd. DW-
wuotegōz*, wuotegoz, mhd., st. M.: nhd. aufgeregter stürmischer rasender Mensch, Wüterich; E.: s. wuot, wuoten, goz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 327c (wuotegoz)
wuoten, mhd., sw. V.: Vw.: s. wüeten (1)
wuoterich, mhd., Adj.: Vw.: s. wüeterīch
wuoterīch, mhd., st. M.: Vw.: s. wüeterīch
wuotgeselle, mhd., st. M.: nhd. „Wutgeselle“, Wutkamerad; Q.: Mar (1172-1190) (FB *wuotgeselle); E.: s. wuot, geselle; W.: nhd. DW-; L.: FB 480b (*wuotgeselle)
wuotgrimme (1), mhd., Adj.: nhd. wutgrimmig; Q.: Lei, Kchr (um 1150) (FB wuotgrimmen), KvFuss, Rol; E.: s. ahd. wuotgrim* 1, Adj., wütend, grimmig; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 328c (wuotgrimme), FB 480b (wuotgrimme)
wuotgrimme (2), mhd., sw. M.: nhd. „Wutgrimm“, Wüterich, Blutrünstiger; E.: s. wuotgrimme (1); W.: s. nhd. (ält.) Wutgrimm, M., F., „Wutgrimm“, DW 30, 2537; L.: Hennig (wuotgrimme)
wuotic, mhd., Adj.: Vw.: s. wüetic
wuotlich, mhd., Adj.: nhd. „wütlich“, wütend, zornig; Q.: Brun (1275-1276) (FB wuotlich); E.: s. wuot, lich; W.: nhd. DW-; L.: FB 480b (wuotlich)
wuotrich (1), mhd., st. M.: nhd. Wüterich; Hw.: s. wüeterīch; E.: ahd. wuotrih* 7, st. M. (a?), „Wüterich“, Gewaltherrscher, grausamer Mensch; W.: s. nhd. (ält.) Wüterich, M., „Wüterich“, Wütrich, Tyrann, DW 30, 2522, vgl. DW 30, 2548 (Wütrich); L.: Lexer 327c (wüeterīch)
wuotrich (2), mhd., st. M.: nhd. Schierling; Hw.: s. wüeterīch; E.: s. ahd. wuotih* 5, st. M. (a?, i?), Wasserschierling; s. wuot?; W.: s. nhd. (ält.) Wüterich, M., „Wüterich“, Wasserschierling, DW 30, 2529
wuotruns, mhd., st. F.: nhd. Wildbach; Q.: Urk (1290); E.: s. wuot, runs; W.: nhd. DW-; L.: WMU (wuotruns 1262 [1290] 1 Bel.)
wuotscherlinc, mhd., st. M.: nhd. Wutschierling, Wutscherling; Hw.: vgl. mnd. wōtschērlinc; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. ahd.? wuotskerning* 6, wuotskerling*, st. M. (a), Wasserschierling; W.: s. nhd. (ält.) Wutschierling, M., „Wutschierling“ (Name verschiedener Doldengewächse), DW 30, 2550; L.: Lexer 328c (wuotscherlinc)
wupel, mhd., st. M.: Vw.: s. wibel
wüppe, mhd., st. N.: Vw.: s. wippe
wurc***, mhd., st. M.: Vw.: s. ge-; E.: s. würgen; W.: s. nhd. (ält.) Wurg, M., F., „Wurg“, Worg, Worch, gewaltsamer Druck, Stoß an der Kehle, DW 30, 2188
wurcet***, mhd., Part. Prät.: Vw.: s. er-; E.: s. würgen; W.: nhd. DW-
wurdekeit, wurdikeit*, mhd., st. F.: Vw.: s. wirdicheit
wurdic, wurdec*, mhd., Adj.: Vw.: s. wirdic
wurdicheit*, wurdikeit, mhd., st. F.: Vw.: s. wirdicheit
wurdigen, mhd., sw. V.: Vw.: s. wirdigen
wurf, worf, mhd., st. M.: nhd. Wurf, Entscheidung, Wurf beim Würfelspiel, Wurf bei der Falkenbeize, Fischerei mit dem Wurfnetz, Schürfung (bergmännisch); Vw.: s. antwerc-, engegen-, gegen-, hin-, īn-, mangen-, slingen-, stein-, undere-*, ūz-, vüre-*, widere-*, wint-, zuo-; Hw.: vgl. mnd. worp; Q.: Ren, RWchr, ErzIII, Enik, Kreuzf, Ot, EvA, Seuse, WernhMl (FB wurf), Er (um 1185), Helbl, JTit, Krone, KvWTroj, Loheng, Wh; E.: ahd. wurf (1) 12, worf*, st. M. (i), Wurf, Schlag, Stoß, Wurfspieß; germ. *wurpi-, *wurpiz, st. M. (i), Wurf; s. idg. *u̯erb-, V., drehen, biegen, Pokorny 1153; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; W.: nhd. Wurf, M., Wurf, DW 30, 2137; L.: Lexer 328c (wurf), Hennig (wurf), FB 480b (wurf)
wurfackes, mhd., st. F.: nhd. „Wurfaxt“, Streitaxt; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. wurf, ackes; W.: s. nhd. (ält.) Wurfaxt, F., „Wurfaxt“, Streitaxt, DW 30, 2153; L.: Lexer 328c (wurfackes)
wurfbarte, mhd., sw. F.: nhd. „Wurfbarte“, Wurfaxt, Streitaxt; E.: s. wurf, barte; W.: nhd. (ält.) Wurfbarte, F., „Wurfbarte“, beilartige Wurfwaffe, Streitaxt, DW 30, 2153; L.: Lexer 328c (wurfbarte)
wurfbīhel, wurfbīl, mhd., st. N.: nhd. „Wurfbeil“, Wurfaxt, Streitaxt; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. wurf, bīhel; W.: s. nhd. Wurfbeil, N., Wurfbeil, DW 30, 2154; L.: Lexer 328c (wurfbīhel)
wurfbīl, mhd., st. N.: Vw.: s. wufbīhel
würfel, mhd., st. M.: nhd. Würfel, Würfelförmiges; Vw.: s. truc-; Hw.: vgl. mnd. worpel; Q.: Enik, HvNst, Ot, Minneb, MinnerII (FB würfel), Bit, Chr, Eracl, Jüngl, Köditz, KvWTroj, Parz (1200-1210), PassI/II, WälGa, Wartb; E.: ahd. wurfil* 2, st. M. (a), Würfel; germ. *wurpila-, *wurpilaz, st. M. (a), Würfel; s. idg. *u̯erb-, V., drehen, biegen, Pokorny 1153; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; W.: nhd. Würfel, M., Würfel, DW 30, 2155; L.: Lexer 329a (würfel), Hennig (würfel), FB 480b (würfel)
würfelære, würfeler, würfler, mhd., st. M.: nhd. Würfler, Würfelspieler, Würfelspielveranstalter, Würfelspielaufseher, Würfelmacher; Q.: Ot (FB würfelære), Berth (um 1275), Renner, Urk; E.: s. würfel; W.: nhd. Würfeler, M., Würfeler, Würfler, Würfelhersteller, Veranstalter von Würfelspielen, DW 30, 2167, vgl. DW 30, 2180 (Würfler); L.: Lexer 329a (würfelære), Hennig (würfeler), FB 480b (würfelære), WMU (würfelære 2336 [1296] 9 Bel.)
würfelbein, mhd., st. N.: nhd. „Würfelbein“, Würfel; E.: s. würfel, bein; W.: nhd. (ält.) Würfelbein, N., „Würfelbein“, DW 30, 2167; L.: Lexer 329a (würfelbein)
würfelbret, mhd., st. N.: nhd. Würfelbrett; Q.: Teichn (1350-1365); E.: s. würfel, bret; W.: nhd. Würfelbrett, N., Würfelbrett, Brett zum Würfelspiel, DW 30, 2167; L.: Lexer 496c (würfelbret)
würfeleht, mhd., Adj.: nhd. „würfelicht“, würfelförmig; Q.: BvgSp (um 1350); E.: s. würfel, eht, haft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 329a (würfeleht)
würfelen*, würfeln, mhd., sw. V.: nhd. würfeln; Q.: Teichn (1350-1365); E.: s. würfel; W.: s. nhd. würfeln, V., würfeln, DW 30, 2173; L.: Lexer 329a (würfeln)
würfeler, mhd., st. M.: Vw.: s. würfelære
würfelkloubære*, würfelklouber, mhd., st. M.: nhd. „Würfelklauber“, Würfelspieler; Q.: Jüngl (nach 1280) (FB würfelkloubære); E.: s. würfel, kloubære; W.: s. nhd. Würfelklauber, M., Würfelklauber, DW-; L.: Lexer 329a (würfelklouber), FB 480b (würfelkloubære)
würfelklouber, mhd., st. M.: Vw.: s. würfelkloubære
würfellegære*, würfelleger, mhd., st. M.: nhd. „Würfelleger“, Würfelspielveranstalter; Q.: Netz (Anfang 15. Jh.); E.: s. würfel, legære; W.: nhd. (ält.) Würfelleger, M., „Würfelleger“, gewerbsmäßig Würfel zur Verfügung Stellender, Würfelspiele Veranstaltender, DW 30, 2170; L.: Lexer 329a (würfelleger)
würfelleger, mhd., st. M.: Vw.: s. würfellegære*
würfellīhære*, würfellīher, mhd., st. M.: nhd. „Würfelleiher“, Würfelspielveranstalter; E.: s. würfel, līhære; W.: s. nhd. (ält.) Würfelleiher, M., „Würfelleiher“, DW-; L.: Lexer 329a (würfellīher)
würfellīher, mhd., st. M.: Vw.: s. würfellīhære
würfelmachære*, würfelmacher, mhd., st. M.: nhd. „Würfelmacher“, Würfelhersteller; E.: s. würfel, machære; W.: s. nhd. (ält.) Würfelmacher, M., „Würfelmacher“, Handwerker des Drechslergewerbes der Würfel herstellte, DW 30, 2170; L.: Lexer 496c (würfelmacher)
würfelmacher, mhd., st. M.: Vw.: s. würfelmachære
würfeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. würfelen*
würfelspil, mhd., st. N.: nhd. Würfelspiel; Q.: Enik (um 1272) (FB würfelspil), Berth, Netz, RSp; E.: s. würfel, spil; W.: nhd. Würfelspiel, N., Würfelspiel, DW 30, 2174; L.: Lexer 329a (würfelspil), Hennig (würfelspil), FB 480b (würfelspil)
würfelspilære*, würfelspiler, mhd., st. M.: nhd. Würfelspieler; E.: s. würfelspil; W.: nhd. Würfelspieler, M., Würfelspieler, DW 30, 2176; L.: Lexer 496c (würfelspiler)
würfelspiler, mhd., st. M.: Vw.: s. würfelspilære
würfelzinke, mhd., sw. M.: nhd. „Würfelzinke“, Fünf auf dem Würfel; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. würfel; s. afrz. cinq, Num. Kard., fünf; lat. quÆnque, Num. Kard., fünf; idg. *penkÝe, Num. Kard., fünf, Pokorny 808; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 329a (würfelzinke)
wurfgarn, mhd., st. N.: nhd. „Wurfgarn“, Wurfnetz, Zugnetz; E.: s. wurf, garn; W.: s. nhd. (ält.) Wurfgarn, N., „Wurfgarn“, DW 30, 2178; L.: Lexer 328c (wurfgarn)
wurfhacke, mhd., sw. F.: nhd. „Wurfhacke“, Wurfaxt, Streitaxt; E.: s. wurf, hacke; W.: s. nhd. (ält.) Wurfhacke, F., „Wurfhacke“, DW 30, 2178; L.: Lexer 329a (wurfhacke)
würfic, mhd., Adj.: nhd. „würfig“, auf allen Vieren laufend, gedemütigt; Q.: Teichn (1350-1365) (wirffic) (FB *würfic); E.: s. werfen; W.: nhd. (ält.) würfig, Adj., „würfig“, DW 30, 2179; L.: FB 480b (*würfic)
würfler, mhd., st. M.: Vw.: s. würfelære
wurflich***, mhd., Adj.: nhd. „würflich“; Vw.: s. under-, vüre-*; E.: s. werfen
wurflīche***, mhd., Adv.: nhd. „würflich“; Vw.: s. under-; E.: s. werfen; W.: nhd. DW-
wurflicheit***, wurflichkeit***, mhd., st. F.: Vw.: s. wurflichheit***
wurflīchen***, mhd., Adv.: nhd. „würflich“; Vw.: s. vüre-*; E.: s. werfen; W.: nhd. DW-
wurflichheit***, wurflicheit***, wurflichkeit***, mhd., st. F.: nhd. „Würflichkeit“; Vw.: s. vüre-*; E.: s. werfen; W.: nhd. DW-
würflinc, mhd., st. M.: nhd. Schleuder; E.: s. wurf, werfen, linc; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (würflinc)
wurfnisse***, mhd., st. F.: Vw.: s. ver-; E.: s. wurf, werfen; W.: nhd. DW-
wurfschūfel, mhd., F.: Vw.: s. wurfschūvele
wurfschūvel, mhd., F.: Vw.: s. wurfschūvel
wurfschūvele*, wurfschūvel, wurfschūfel, mhd., F.: nhd. „Wurfschaufel“; Q.: Cranc (1347-1359) (worfschufil) (sw. F.), EvSPaul (st. F.) (FB wurfschūfel); E.: s. wurf, schūfel; W.: nhd. (ält.) Wurfschaufel, F., „Wurfschaufel“, DW 30, 2183; L.: FB 480b (wurfschūfel)
wurfsper, mhd., st. N.: nhd. Wurfspeer; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. wurf, sper; W.: s. nhd. Wurfspeer, M., Wurfspeer, Speer welcher auf den Feind geworfen wird, DW 30, 2185; L.: Lexer 329a (wurfsper)
wurfstein, mhd., st. M.: nhd. „Wurfstein“, geschleuderter Stein; Q.: Lei (FB wurfstein), SüklMill (um 1130); E.: s. wurf, stein; W.: s. nhd. (ält.) Wurfstein, M., „Wurfstein“, DW 30, 2185; L.: Lexer 329a (wurfstein), FB 480b (wurfstein)
wurft***, mhd., st. F.: Vw.: s. zwi-; E.: s. werfen; W.: nhd. DW-
wurfzabel, mhd., st. N.: nhd. „Wurfzabel“, Spielbrett, Würfelspiel, Brettspiel; Q.: PassI/II, Renner, Wig (1210-1220); E.: ahd. wurfzabal* 16, st. N. (a), Spielbrett, Würfelbrett, Brettspiel mit Würfeln; s. wurf, würfel, zabel; W.: nhd. (ält.) Wurfzabel, N., „Wurfzabel“, Spielbrett, Würfelspiel, DW 30, 2187; L.: Lexer 329a (wurfzabel), Hennig (wurfzabel)
wurfzabelbret 1, mhd., st. N.: nhd. Würfelspielbrett; ÜG.: lat. (alea) Gl; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. wurf, zabel, bret; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch XLIXa (wurfzabelbret)
würgære*, würger, mhd., st. M.: nhd. Würger, Henker; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. würgen; W.: s. nhd. Würger, M., Würger, DW 30, 2215; L.: Lexer 329a (würgel), WMU (würger [12] Bel.)
würgel, mhd., st. M.: nhd. „Würgel“, Würger, Henker; Hw.: vgl. mnd. worgel; Q.: HvNst, WvÖst (FB würgel), Urk (1297); E.: s. würgen; W.: nhd. (ält.) Würgel, M., „Würgel“, Strick (M.) (1), Riemen (M.) (1), Henker, DW 30, 2191; L.: Lexer 329a (würgel), FB 480b (würgel), WMU (würger 2632 [1297] 2 Bel.)
würgelhāhe 1, mhd., sw. M.: nhd. „Würgelhahe“, Würger (Vogelart); ÜG.: lat. (cruricula) Gl; Hw.: s. würgelhōch; Q.: Gl (12. Jh.); E.: s. würgen, heher; W.: nhd. (ält.) Würgelhahe, M., „Würgelhahe“, Würger (Vogelname), DW 30, 2192; L.: Glossenwörterbuch 750a (würgelhāhe)
würgelhōch, mhd., st. M.: nhd. Würger (Vogelart); Hw.: s. würgelhāhe; Q.: BdN (1348/50); E.: s. würgel, hōch; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (würgelhōch)
wurgen, mhd., sw. V.: Vw.: s. würgen
würgen, worgen, wurgen, worgen, mhd., wurgen, worgen, mmd., sw. V.: nhd. würgen, würgen an, ersticken, erwürgen, heftig reißen, zerren, zusammenpressend aussprechen, mühevoll aussprechen, sich abmühen, quälen, sich quälen, sich abquälen; ÜG.: lat. iugulare STheol; Vw.: s. abe-, er-; Hw.: vgl. mnd. wörgen; Q.: GTroj, Kreuzf, HvNHst, Ot, EvB, Tauler (FB würgen), BdN, Berth, Glaub (1140-1160), Karlmeinet, KvWHvK, KvWTurn, Laurin, NvJer, Parz, PassI/II, PrLeys, Renner, Roseng, STheol; E.: ahd. wurgen* 14, sw. V. (1a), würgen, töten, ersticken; germ. *wurgjan, sw. V., würgen; idg. *u̯erg̑ʰ-, V., drehen, einengen, würgen, pressen, Pokorny 1154; s. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; W.: nhd. würgen, sw. V., würgen, in Atemnot versetzen, erdrosseln, DW 30, 2192; R.: tōt würgen: nhd. tot würgen; R.: ze tōde würgen: nhd. zu Tode würgen; R.: mit dem halse würgen: nhd. den Hals verdrehen nach; L.: Lexer 329a (würgen), Hennig (würgen), FB 480b (würgen)
würger, mhd., st. M.: Vw.: s. würgære*
wurht (1), worht, mhd., st. F.: nhd. Wirkende (N.), Ursache; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mnd. wracht (1); E.: ahd. wurht* 1, wuruht*, st. F. (i), Verdienst, Erwerb; germ. *wurhti-, *wurhtiz, st. F. (i), Tat, Handlung; s. idg. *u̯erg̑- (2), *u̯reg̑-, V., wirken, tun, Pokorny 1168; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 329a (wurht)
wurht*** (2), mhd., sw. V. (Prät.): nhd. „wirkt“; Vw.: s. ver-; E.: s. wirken; W.: nhd. DW-
würhtære, mhd., st. M.: Vw.: s. sar-; E.: s. würhte; W.: nhd. DW-
würhte***, mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. wirken; W.: nhd. DW-
würhte (1), mmd. worte, mhd., sw. M.: nhd. Täter, Diener, Gehilfe, Verfertiger, Arbeitender; Vw.: s. list-, lüge-, sar-, schuoch-, sünden-, tage-, vüre-*, walt-*; Q.: Apk (vor 1312) (FB würhte); E.: s. ahd. wurhto* 7, sw. M. (n), Arbeitender, Täter, Handwerker; s. wurht; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 329a (würhte), FB 480b (würhte)
würhte*** (2), mhd., st. F.: Vw.: s. halp-; E.: s. wirken; W.: nhd. DW-
wurk..., würk..., mhd.: Vw.: s. wirk...
würkære*, mhd., st. M.: Vw.: s. ant-, heil-, lod-, mite-, sar-, s. wirkære*
würkærinne***, würkerinne, mhd., st. F.: nhd. „Wirkerin“; Vw.: s. mite-; Hw.: s. wirkærinne, werkærinne; E.: s. wirken; W.: s. nhd. (ält.) Wirkerin, F., „Wirkerin“, Weberin, Stickerin besonders kunstfertiger Arbeiten, DW 30, 574
würke (1), mhd., sw. M., sw. F.: nhd. Wirkender; Vw.: s. ant-, sar-, stein-, tage-, wollen-; Hw.: s. wirke; E.: ahd. wurko* 3, sw. M. (n), „Wirker“, Schöpfer (M.) (2), Künstler, Täter; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 324b (würke)
würke*** (2), mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. wirken; W.: nhd. DW-
würkelich, mhd., Adj.: Vw.: s. wirkelich
würkelīcheit, mhd., st. F.: Vw.: s. wirkelīcheit
wurken (1), mhd., sw. V.: Vw.: s. wirken (1)
wurken (2), mhd., st. N.: Vw.: s. mite-*, s. wirken (2)
würken (1), mhd., sw. V.: nhd. tätig sein (V.), wirken, tun, fertigen, anfertigen, herstellen, herstellen aus, herstellen zu, machen, machen aus, machen zu, handeln, handeln nach, handeln gegen, entstehen, sich erheben, arbeiten, bewirken, verfahren (V.), ins Werk setzen, erwirken, schaffen, erschaffen (V.), verschaffen, vollbringen, bearbeiten, errichten, bauen, hervorrufen, verursachen, ausüben, ausführen, befolgen, zeugen mit, anbringen auf, verfertigen, nähen, sticken, weben, verarbeiten; Vw.: s. abe-, be-, durch-, ent-, ge-, misse-, mite-, umbe-, under-, ūzge-, ūz-, ver-, vol-*, volle-*, widere-*, zer-, zwischen-; Hw.: s. wirken (1); vgl. mnd. worken; Q.: s. wirken (1); E.: ahd. wurken* 109, sw. V. (1a), wirken, bewirken, vollbringen; germ. *wurkjan, sw. V., wirken, tun, machen; idg. *u̯erg̑- (2), *u̯reg̑-, V., wirken, tun, Pokorny 1168; W.: s. nhd. wirken, sw. V., wirken, verfertigen, arbeiten, DW 30, 552; L.: Lexer 324b (wirken)
würken (2), mhd., st. N.: Vw.: s. mite-, ūz-, s. wirken (2)
würkende***, mhd., st. N.: Vw.: s. abe-, ūz-, zwischen-; E.: s. wirken; W.: nhd. DW-
würker, mhd., st. M.: Vw.: s. wirkære*
würkerinne, mhd., st. F.: Vw.: s. würkærinne***
würket***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „wirkt“; Vw.: s. ge-, ver-; E.: s. würken, wirken; W.: nhd. DW-
wurklich, mhd., Adj.: Vw.: s. wirkelich
wurklīche, mhd., Adv.: Vw.: s. wirkelīche
wurklicheit, mhd., st. F.: Vw.: s. wirkelīchheit
wurkunge, mhd., st. F.: Vw.: s. ūz-, s. wirkunge
würkunge, mhd., st. F.: Vw.: s. wirkunge
wurm, worm, mhd., st. M.: nhd. Wurm, Insekt, Reptil, Natter, Schlange, Drache (M.) (1), Teufel, Geschwür, Pferdekrankheit; ÜG.: lat. vermis BrTr, PsM; Vw.: s. acker-, bīnen-, bise-, boum-, būch-, darm-, eiter-, ert-, gewant-, golt-, haber-, hār-, helle-, holz-, hor-, hunt-, krūt-, lint-, loup-, mist-*, mite-, molt-, naht-, ōr-, samen-, sīden-, silber-, spinnen-, want-, wazzer-, wīn-, wint-, zadel-; Hw.: vgl. mnd. worm; Q.: Will (1060-1065), LAlex, Eilh, PsM, RWchr, ErzIII, LvReg, Enik, Lilie, SGPr, GTroj, HBir, Vät, HvBurg, HvNst, Ot, BDan, KvHelmsd, MinnerII, EvA, Tauler, Seuse, Teichn, Gnadenl (wurm), Brun (worm) (FB wurm), BdN, BrTr, Er, Erlös, Freid, Gen (1060-1080), GenM, Glaub, Jüngl, Krone, LobGesMar, MarGr, Myns, Parz, PassI/II, PassIII, Renner, RvEBarl, UvLFrd, UvZLanz, Urk; E.: ahd. wurm 44, st. M. (i), Wurm, Schlange, Drache (M.) (1); germ. *wurma-, *wurmaz, st. M. (a), Wurm, Schlange; germ. *wurmi, *wurmiz, st. M. (i), Wurm, Schlange; idg. *u̯r̥mos, M., Wurm, Pokorny 1152; s. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; W.: nhd. Wurm, M., Wurm, Kriechtier, Schlange, Drache (M.) (1), DW 30, 2226; L.: Lexer 329a (wurm), Hennig (wurm), FB 480b (wurm), WMU (wurm 1853 [1293] 2 Bel.)
wurmæze, mhd., Adj.: nhd. wurmstichig; Hw.: s. wurmæzic; Q.: Martina (um 1293); E.: s. wurm, æze, wurmæzic; W.: vgl. nhd. (ält.) wurmäßig, Adj., „wurmäßig“, wurmstichig, von Würmern angefressen, DW 30, 2257 (wurmäszig); L.: Lexer 329a (wurmæze)
wurmæzic, mhd., Adj.: nhd. „wurmäßig“, wurmstichig; Vw.: s. un-; Hw.: s. wurmæze; Q.: RAlex, SGPr, Tauler, Pilgerf (FB wurmæzic), BdN, Herb (1190-1200), PassIII, StrKarl; E.: ahd. wurmāzīg* 10, Adj., wurmstichig; s. wurm, āzīg; W.: nhd. (ält.) wurmäßig, Adj., „wurmäßig“, wurmstichig, von Würmern angefressen, DW 30, 2257 (wurmäszig); L.: Lexer 329a (wurmæze), Hennig (wurmezzic), Hennig (wurmæzic), FB 480b (wurmæzic)
wurmbeiz, mhd., st. M.: nhd. „Wurmbeiß“, Wurmbiss, Schlangenbiss; E.: s. wurm, beiz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 329a
wurmbīzic, wurmbīzec, mhd., Adj.: nhd. „wurmbeißig“, wurmstichig, an der Pferdekrankheit erkrankt; Q.: Teichn (wurmbeizic) (FB wurmbīzic), Rol (um 1170); E.: ahd. wurmbīzīg* 1, Adj., wurmstichig; s. wurm, bīzan; W.: nhd. (ält.) wurmbeißig, Adj., „wurmbeißig“, von Würmern angefressen, zerfressen, wurmstichig, DW 30, 2259 (wurmbeiszig); L.: Lexer 329a (wurmbīzec), Hennig (wurmbīzec), FB 480b (wurmbīzic)
würme..., mhd.: Vw.: s. wurm...
würme***, mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. wurm; W.: nhd. DW-
wurmec, mhd., Adj.: Vw.: s. wurmic
würmegarte, mhd., sw. M.: nhd. „Wurmgarten“, Schlangengehege, Schlangengrube, Schlangengarten, Erde; E.: s. wurm, garte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 329a (wurmgarte), Hennig (wurmgarte)
wurmeht, wurmiht, mhd., Adj.: nhd. „wurmicht“, wurmstichig; Q.: EckhII (vor 1326), Parad (FB *wurmeht); E.: s. wurm, eht, haft; W.: s. nhd. (ält.) wurmicht, Adj., „wurmicht“, würmicht, wurmig, wurmstichig, von Würmern und Maden befallen (Adj.), angefressen, DW 30, 2274 (wurmig); L.: Hennig (wurmiht), FB 480b (*wurmeht)
würmel, mhd., st. N.: nhd. „Würmel“, Würmlein, Würmchen; Vw.: sīden-; E.: ahd. wurmeli* 1, st. N. (ja), Würmlein, Würmchen; s. wurm; W.: nhd. (ält.) Würmel, N., „Würmel“, Würmle, Würmlein, kleiner Wurm, DW 2261, vgl. DW 30, 2280 (Würmlein); L.: Lexer 329a (würmelīn)
würmelīn (1), mhd., st. N.: nhd. „Würmlein“, Würmchen; Vw.: s. ert-, lint-, naht-; Hw.: vgl. mnd. woremlīn; Q.: Elmend (1170-1180), LBarl, RAlex, RWchr, Berth, Vät, KvHelmsd, Tauler, Cranc (FB würmelīn), BdN, MarGr, Martina, MNat, Renner, Vintl, WolfdD; E.: s. würmel; W.: nhd. Würmlein, N., Würmlein, kleiner Wurm, DW 30, 2280; L.: Lexer 329a (würmelīn), FB 480b (würmelīn)
würmelīn (2), mhd., Adj.: nhd. Wurm..., Wurm betreffend; Vw.: s. mist-; Q.: TürlWh (nach 1270) (FB würmelīn); E.: s. würmel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 329a (würmelīn), FB 480b (würmelīn)
wurmen, mhd., sw. V.: nhd. „wurmen“, Würmer haben; Vw.: s. er-; E.: s. wurm; W.: nhd. (ält.) wurmen, V., „wurmen“, würmen, wurmstichig werden, madig werden, DW 30, 2262; L.: Lexer 329a (wurmen)
wurmezzic, wurmezzec, mhd., Adj.: Vw.: s. wurmæzic
wurmgarte, mhd., sw. M.: nhd. „Wurmgarten“, Schlangengehege, Schlangengrube, Schlangengarten, Erde; Q.: Lei, Ren (nach 1243) (FB wurmgarte), JTit; E.: s. wurm, garte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 329a (wurmgarte), Hennig (wurmgarte), FB 480b (wurmgarte)
wurmic, wurmec, würmic, mhd., Adj.: nhd. wurmig, wurmstichig; Q.: Hätzl, Myst, StrKarl (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. wurm; W.: nhd. (ält.) wurmig, Adj., wurmig, würmig, wurmicht, würmicht, wurmstichig, von Würmern und Maden befallen (Adj.), angefressen, DW 30, 2274; L.: Lexer 329a (wurmec), Hennig (wurmec)
würmic, mhd., Adj.: Vw.: s. wurmic
wurmiht, mhd., Adj.: Vw.: s. wurmeht
würmin, mhd., st. F.: nhd. weiblicher Drache; Hw.: s. würminne; E.: s. wurm; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (würminne)
würmīn, mhd., Adj.: nhd. Wurm..., den Wurm betreffend; E.: s. wurm; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 329a (würmīn)
würminne, mhd., st. F.: nhd. „Würmin“, weiblicher Wurm, weiblicher Drache; Hw.: s. würmin; Q.: GTroj (FB würminne), WolfdB (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. wurm; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 329a (würminne), FB 480b (würminne)
wurmkünne, mhd., st. N.: nhd. „Wurmart“, Schlangengezücht; Q.: WvRh (Ende 13. Jh.); E.: s. ahd. wurmkunna* 2, st. N. (ja), Wurmart, Schlangenart; s. mhd. wurm, künne; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 496c (wurmkünne)
wurmlāge, würmelāge, mhd., st. F.: nhd. Schlangengehege, Tiergehege, Schlangengarten, Erde; Q.: ErnstB, UvZLanz (nach 1193); E.: s. wurm, lāge; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 329a (wurmlāge), Hennig (wurmlāge)
wurmouge*, wurmouwe, mhd., st. F.: nhd. „Wurmauge“, Schlangenauge; Q.: Trudp (vor 1150) (FB wurmouwe); E.: s. wurm, ouwe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 329a (wurmouwe), FB 480b (wurmouwe)
wurmouwe, mhd., st. F.: Vw.: s. wurmouge
wurmspīse, mhd., st. F.: nhd. „Wurmspeise“, Fraß für die Würmer; E.: s. wurm, spīse; W.: nhd. (ält.) Wurmspeise, F., „Wurmspeise“, vergänglicher menschlicher Leib als Fraß der Leichenwürmer, DW 30, 2287; L.: Hennig (wurmspīse)
wurmstich, mhd., st. M.: nhd. „Wurmstich“, Wurmfraß, Schlangenbiss; Q.: Tauler (vor 1350) (FB *wurmstich); E.: s. wurm, stich; W.: nhd. (ält.) Wurmstich, M., „Wurmstich“, Bohren (N.) und Sicheinfressen (N.) der Würmer, DW 30, 2287; L.: Lexer 496c (wurmstich), Hennig (wurmstich), FB 480b (*wurmstich)
wurmstichic, mhd., Adj.: nhd. wurmstichig; Q.: Tauler (vor 1350) (FB *wurmstichic); E.: s. wurmstich; W.: nhd. wurmstichtig, Adj., wurmstichig, von Würmern angefressen, angenagt, DW 30, 2288; L.: Lexer 329a, Hennig (wurmstichic), FB 480b (*wurmstichic)
wurmuot, mhd., st. F.: Vw.: s. wermuot
wurmvenster, wurmfenster*, mhd., st. N.: nhd. Schlangenloch; Q.: Parad (1300-1329) (FB *wurmvenster); E.: s. wurm, venster; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 497a (wurmvenster), Hennig (wurmvenster), FB 480b (wurmvenster)
wurmvræzic, wurmvrezzic, wurmfræzic*, wurmfrezzic*, mhd., Adj.: nhd. „wurmfräßig“, wurmstichig; Q.: Tauler (vor 1350) (FB *wurmvræzic); E.: s. wurm, vræzic, vrezzen; W.: s. nhd. (ält.) wurmfräßig, Adj., „wurmfräßig“, von Würmern angefressen, zerfressen (Adj.), wurmstichig, DW 30, 2269 (wurmfräszig); L.: Lexer 329a (wurmvræzic), Hennig (wurmvrezzic), FB 480b (*wurmvræzic)
wurpōz, mhd., st. M.: nhd. Wurzelstock, Wurzelstock eines Baumes; Hw.: s. wurzpōz; vgl. mnd. worbōte; Q.: Cranc (1347-1359) (worpus) (FB wurpōz); E.: s. wur, pōz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 329a (wurpōz), Hennig (wurpōz); Son.: mnd. worbōte, FB 480b (wurpōz)
wurrā wei, mhd., Interj.: nhd. „wurra wei“; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: lautmalerisch?; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (wurrā wei)
würs, mhd., Adv.: Vw.: s. wirs
wursen, mhd., sw. V.: nhd. verletzen; Vw.: s. ge-; E.: s. würs; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (wursen)
wurst (1), mmd. worst, mhd., st. F.: nhd. Wurst, Penis; Vw.: s. brāt-, rōsen-, sweiz-; Q.: HvBurg, HvNst (FB wurst), ErnstC, Helbl (1290-1300), Renner (1290-1300), StRMeran, Wachtelm; E.: ahd. wurst 28, st. F. (i), Wurst; germ. *wursti-, *wurstiz, st. F. (i), Wurst; s. idg. *u̯ers-?, V., schleifen (V.) (2), Pokorny 1169; W.: nhd. Wurst, F., Wurst, DW 30, 2295; L.: Lexer 329a (wurst), Hennig (wurst), FB 480b (wurst)
wurst (2), mhd., Adv.: Vw.: s. wirst
würst, mhd., Adv. (Superl.): Vw.: s. wirs
wurstære 2, mhd., st. M.: nhd. „Wurster“, Wurstmacher; ÜG.: lat. fartor Gl; Q.: Gl (13. Jh.); I.: Lüs. lat. fartor; E.: s. wurst; W.: nhd. (ält.) Wurster, M., „Wurster“, Würster, Wurstmacher, Fleicher der Würste macht, DW 30, 2315; L.: Glossenwörterbuch 751a (wurstære)
wurt..., mhd.: Vw.: s. wirt...; L.: Hennig (wurt...)
wurt*** (1), mhd., Adj.: Vw.: s. gegen-, zegegen-; E.: s. warten; W.: nhd. DW-
wurt*** (2), mhd., Adv.: Vw.: s. engegen-; E.: s. warten; W.: nhd. DW-
wurt*** (3), mhd., st. F.: Vw.: s. ant- (2), gegen-; E.: s. warten; W.: nhd. (ält.) Wurt, F., „Wurt“, DW 30, 2323
wurt (4), mhd., st. F., st. N.: Vw.: s. ant-; E.: s. wort; W.: s. nhd. (ält.) Wurt, F., „Wurt“, DW 30, 1236 (Wohrd)
würtære, mhd., st. M.: Vw.: s. ant-; E.: s. wort; W.: nhd. DW-
wurte***, mhd., Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s?; W.: nhd. DW-
würte, mhd., st. N., st. F.: Vw.: s. ant-, ein-; E.: s. wort; W.: nhd. DW-
wurten (1), mhd., sw. V.: Vw.: s. ant-; E.: s. wort; W.: nhd. DW-
wurten (2), mhd., st. N.: Vw.: s. ant-; E.: s. antwürten; W.: nhd. DW-
würten***, mhd., sw. V.: Vw.: s. ant-, gegen-; E.: s. wort; W.: nhd. DW-
wurtic***, mhd., Adj.: Vw.: s. gegen-, wider-*, zegegen-; E.: s. wart; W.: nhd. DW-
würtic***, mhd., Adj.: Vw.: s. buoz-*, engegen-; E.: s. wart; W.: nhd. DW-
wurticheit***, mhd., st. F.: Vw.: s. engegen-; E.: s. wart; W.: nhd. DW-
wurticlich***, mhd., Adj.: Vw.: s. ge-, wider-*; E.: s. wart; W.: nhd. DW-
wurticlīche***, mhd., Adv.: Vw.: s. ge-, wider-*; E.: s. wart; W.: nhd. DW-
würtige***, mhd., st. F.: Vw.: s. gegen-; E.: s. wart; W.: nhd. DW-
wurtz..., mhd.: Vw.: s. wurze...
wurtzen***, mhd., V.: Vw.: s. ver-*; E.: s. wurz; W.: nhd. DW-
wurz, worz, mhd., worz, mmd., st. F.: nhd. „Wurz“, Pflanze, Kraut, Wurzel; Vw.: s. acker-, āder-, alant-, arōmāt-, bein-, beren-*, ber-, bēr-, biber-, binezen-*, blī-, bluot-, bōn-, brāmbere-, brōt-, brūn-, buoz-, dens-, doner-, druos-, eber-, eiter-, epfich-, ephich-, falken-, gart-, golt-, grint-, halm-, hanen-, han-, hasel-, hasen-, heder-, hemer-, himel-, hirzes-, hirz-, hiunisch-, hob-, hol-, holunter-, hundes-, hunt-, hūs-, īsern-, katzen-, klette-, kolre-, krebez-, krist-, kristes-, kriuz-, kroten-, leber-*, mādel-, mage-, minne-, nebel-, pētersil-, pfeffer-*, polei-, pūz-, salb-, sale-, schelle-, schere-, schīz-, sē-, spīse-, stendel-, ungerisch-, vergift-, vuhs-, wesch-, wīber-, zouber-; Hw.: s. wurze; vgl. mnd. wort (2); Q.: LAlex, RvZw, RAlex, RWchr, LvReg, Enik, HTrist, GTroj, EckhII, Minneb, MinnerII, EvA, Seuse (FB wurz), BdN, Chr, Flore, GenM (um 1120?), JTit, KvWTroj, Mar, MarLegPass, Parz, PassI/II, ReinFu, RvEBarl, SalMor, Trist; E.: ahd. wurz 17, st. F. (i), „Wurz“, Gewürz, Kraut, Pflanze; germ. *wurti-, *wurtiz, st. F. (i), Wurz, Kraut; idg. *u̯erād-, *u̯rād-, *u̯ₑrəd-, *u̯rəd-, Sb., Zweig, Rute, Wurzel, Pokorny 1167; W.: nhd. (ält.) Wurz, F., „Wurz“, Wurze, Kraut, verwertbare Pflanze, DW 30, 2326; L.: Lexer 329a (wurz), FB 480b (wurz)
würz, mhd., st. F.: Vw.: s. würze
würzære, würzer, wurzer, mhd., st. M.: nhd. „Würzer“, Gärtner, Pflanzenzieher, Kräuterkundiger; Q.: HartmKlage (um 1185), Urk; E.: s. wurz; W.: nhd. (ält.) Würzer, M., „Würzer“, Wurzer, Kräutersammler, Kräuterkundiger, DW 30, 2388; L.: Hennig (würzære), WMU (würzer 1014 [1288] 2 Bel.)
wurzærinne*, wurzerin, würzerin, mhd., st. F.: nhd. „Würzerin“, Gemüseverkäuferin; E.: s. wurz; W.: nhd. (ält.) Würzerin, F., „Würzerin“, Gemüsehänderlin, Köchin, DW 30, 2389; L.: Lexer 329b (wurzerin)
wurzbette, mhd., st. N.: nhd. Kräuterbeet; Q.: Will (1060-1065), Trudp (vor 1150) (FB *wurzbette); E.: s. wurz, bette; W.: nhd. DW-; L.: FB 480b (*wurzbette)
wurze, wurtz, wirz, mhd., sw. F., st. F.: nhd. „Wurze“, Pflanze, Kraut, Heilkraut, Wurzel, Würze, Bierwürze, Gewürz; ÜG.: lat. radix PsM; Vw.: s. arzāt-, batōnje-, ber-, biever-, bitter-, bī-, bluot-, boc-, brāch-, brōt-, brūn-, doneres-, druos-, eber-, eiter-, engel-, erd-, gerti-, grint-, hanen-, hasel-, hasen-, heder-, hemer-, hiunisch-, hol-, humbel-, hūs-, īsen-, kopf-, krane-, kraneches-, krebezen-, krebez-, kriuzi-*, lide-, meter-, nāter-, nezzel-, nies-, pigment-, ringel-, rōtnāter-, salp-, schert-, schīt-, schīz-, siech-, sige-, sīh-, spring-, stabe-, stanc-, stein-, stendel-, stripf-, swarz-, trachen-, vīg-, vuhs-, wīz-; Hw.: s. wurz; Q.: Gnadenl (F.), PsM (vor 1190) (st. F.), PsM, EckhII, KvHelmsd, WernhMl (sw. F.) (FB wurze), BdN, Kudr, Loheng, RvEBarl, Walth; E.: ahd. wurza* 19, st. F. (ō), sw. F. (n), Wurzel, Pflanze, Bierwürze; s. mhd. wurz; W.: nhd. (ält.) Wurze, F., „Wurze“, Wurz, Kraut, verwertbare Pflanze, DW 30, 2326; L.: Lexer 329a (wurz), Hennig (wurze), FB 480b (wurze)
würze, würz, wurz, mhd., st. F.: nhd. Würze, Kraut, Wurzel, Gewürzkraut, Aroma, Gebräu, Frucht, Obst; Vw.: s. arōmāt-, ge-; Q.: LBarl, DvAPat, Enik, Lilie, Brun, HvNst, EckhI, BDan (würze) (st. F.), Parad (worze), Enik, DSp, Brun, HvBurg (sw. F.) (FB würze), Chr, ErnstD, KvFuss (2. Hälfte 12. Jh.), Neidh, ReinFu, Suchenw, UvL; E.: s. wurz; W.: nhd. Würze, F., Würze, Gewürz, Aroma, DW 30, 2335; L.: Lexer 329a (würze), FB 481a (würze)
wurzec, wurzic* (?), mhd., Adj.: nhd. „würzig“, gewürzt; E.: s. wurz, würze; W.: nhd. würzig, Adj., würzig, gewürzt, delikat, aromatisch, DW 30, 2392
wurzeclich, wurziclich* (?), mhd., Adj.: nhd. gewürzt; Q.: BrE (1250-1267), GTroj (FB wurzeclich); E.: s. wurz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 497a (wurzeclich), FB 481a (wurzeclich)
wurzeclīche, wurziclīche* (?), mhd., Adv.: nhd. mit der Wurzel; Q.: BrHoh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. wurz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 497a (wurzeclīche)
wurzegarte, wurzgarte, wurtzgarte, mhd., sw. M.: nhd. „Wurzgarten“, Garten, Kräutergarten; Hw.: s. wurzgarte; vgl. mnd. wortegārde; E.: s. wurze, garte; W.: s. nhd. (ält.) Wurzgarten, M., „Wurzgarten“, Krautgarten, Blumengarten, Gemüsegarten, Küchegarten, DW 30, 2389; L.: Lexer 329a (wurzegarte), Lexer 497a (wurzelgarte), Hennig (wurzegarte)
wurzel, wurtzel, wortzel, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Wurzel, Ursprung, Geschlecht; ÜG.: lat. (radicitus) BrTr, radix STheol; Hw.: vgl. mnd. wortel; Q.: GTroj, HvNst, Apk, KvHelmsd, Seuse (wurzel), Brun (worzel), EckhI, EckhII, EckhV, MinnerII, Tauler (st. F.), EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, BDan, EvB, EvA, Tauler, Gnadenl (sw. F.) (FB wurzel), BdN, BrTr, LivlChr, PrLeys (Ende 12. Jh.), Renner, RvEBarl, SSp, STheol, Virg, Urk; E.: s. wurze; W.: nhd. Wurzel, F., Wurzel, DW 30, 2342; L.: Lexer 329b (wurzel), Hennig (wurzel), FB 481a (wurzel), WMU (wurzel N77 [1265] 1 Bel.); Son.: SSp mnd.?
wurzelen, wurzeln, wurtzeln, mhd., sw. V.: nhd. wurzeln, Wurzeln schlagen, verwurzeln, Wurzel fassen, wie durch Wurzelfassen befestigen; ÜG.: lat. (radix) STheol; Vw.: s. be-*, ent-, īn-, ūz-, ver-; Hw.: vgl. mnd. wörtelen; Q.: HTrist, GTroj, EckhV, Parad, BDan, Tauler, Cranc, Schürebr (FB wurzeln), BdN, Chr, Pilatus, Rol (um 1170), STheol, Winsb; E.: s. wurz; W.: nhd. wurzeln, V., wurzeln, Wurzeln treiben, Wurzeln schlagen, DW 30, 2374; L.: Lexer 329b (wurzeln), Hennig (wurzeln), FB 481a (wurzeln)
wurzelgarte, mhd., sw. M.: nhd. „Wurzelgarten“, Garten, Kräutergarten; Hw.: s. wurzgarte; E.: s. wurze, garte; W.: s. nhd. (ält.) Wurzelgarten, M., „Wurzelgarten“, DW 30, 2342; L.: Lexer 329a (wurzegarte), Lexer 497a (wurzelgarte), Hennig (wurzegarte)
wurzelhaft, mhd., Adj.: nhd. „wurzelhaft“, gesund; E.: s. wurzel, haft; W.: nhd. (ält.) wurzelhaft, Adj., „wurzelhaft“, DW 30, 2369; L.: Hennig (wurzelhaft)
wurzelīn, würzelīn, mhd., st. N.: nhd. „Würzellein“, Würzelchen, Pflänzchen; Vw.: s. himel-*; Q.: HvBurg (FB wurzelīn), Berth, Parz (1200-1210), Rennaus, Trist; E.: s. wurz; W.: s. nhd. Würzellein, N., Würzellein, DW-; L.: Lexer 329b (wurzelīn), FB 481a (wurzelīn)
würzelīn, mhd., st. N.: Vw.: s. wurzelīn
wurzelkīde, mhd., st. F., st. N.: nhd. echter Spross; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB *wurzelkīde); E.: s. wurzel, kīde; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 497a (wurzelkīde), FB 481a (*wurzelkīde)
wurzelkraft, mhd., st. F.: nhd. „Wurzelkraft“, Kraft Wurzel zu fassen, natürliche Kraft; Q.: Frl, RvEBarl (1225-1230); E.: s. wurzel, kraft; W.: nhd. (ält.) Wurzelkraft, F., „Wurzelkraft“, Fähigkeit Wurzeln zu fassen, DW 30, 2371; L.: Lexer 329b (wurzelkraft), Hennig (wurzelkraft)
würzellīn, mhd., st. N.: Vw.: s. wurzel
wurzellōs*, wurzelōs, mhd., Adj.: nhd. wurzellos; Q.: Georg (nach 1231); E.: s. wurze, lōs; W.: s. nhd. wurzellos, Adj., wurzellos, ohne Grundlage seiend, ohne festen Halt seiend, DW 30, 2372; L.: Lexer 329a (wurzelōs)
wurzeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. wurzelen
wurzelōs, mhd., Adj.: Vw.: s. wurzellōs*
wurzelsaf*, wurzelsaft, mhd., st. N., st. M.: nhd. „Wurzelsaft“, von der Wurzel aufsteigender Saft; Hw.: vgl. mnd. wortelsap; E.: s. wurzel, wurz, saf; W.: s. nhd. (ält.) Wurzelsaft, F., „Wurzelsaft“, DW 30, 2380; L.: Lexer 329b (wurzelsaft)
wurzelsaft, mhd., st. N., st. M.: Vw.: s. wurzelsaf
wurzelsmac, mhd., st. M.: nhd. „Wurzelschmack“, Wurzelgeschmack, Wurzelgeruch; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. wurzel, smac; L.: Lexer 329b (wurzelsmac)
wurzelvese, wurzelfese*, mhd., sw. F.: nhd. Wurzelfaser; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. wurz, vese; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 329b (wurzelvese), Hennig (wurzelvese)
wurzen (1), wurtzen, würzen, mhd., sw. V.: nhd. würzen, balsamieren, einbalsamieren; Vw.: s. abe-*, durch-; Q.: HvNst (FB würzen), PassI/II, Renner (1290-1300); E.: ahd.? wurzen* 1, sw. V. (1a), würzen; vgl. germ. *wurtjō, st. F. (ō), Gewürz; idg. *u̯erād-, *u̯rād-, *u̯ₑrəd-, *u̯rəd-, Sb., Zweig, Rute, Wurzel, Pokorny 1167; W.: s. nhd. würzen, sw. V., würzen, mit wohlschmeckenden Kräutern versehen (V.), DW 30, 2386; L.: Lexer 329b (würzen), Hennig (wurzen), FB 481a (würzen)
wurzen (2), würzen, mhd., sw. V.: nhd. „wurzen“, Wurzeln schlagen in, Wurzel fassen, wurzeln, seinen Ursprung machen; ÜG.: lat. radicare PsM; Vw.: s. ge-, ūz-, ver-; Q.: PsM (vor 1190), RAlex, RWh, RWchr, LvReg, SHort, WvÖst, Ot (FB wurzen), Chr, Martina, Reinfr, RvEBarl; E.: s. wurz; W.: nhd. (ält.) wurzen, V., „wurzen“, Wurzeln schlagen, Wurzeln fassen, DW 30, 2385; L.: Lexer 329b (würzen), FB 481a (wurzen)
würzen (1), mhd., sw. V.: Vw.: s. wurzen (1)
würzen (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. wurzen (2)
wurzenanger, mhd., st. M.: nhd. „Wurzenanger“, Blumenwiese; E.: s. wurz, wurze, anger (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 497a (wurzenanger)
wurzende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. wurzelnd, Wurzeln schlagend; Q.: Ot (1301-1319) ?; W.: nhd. DW-
wurzenrīche, wurzenrīch, mhd., Adj.: nhd. „wurzenreich“, voll Kräuter seiend; E.: s. wurze, rīche; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (wurzenrīche)
wurzer, mhd., st. M.: Vw.: s. würzære
würzer, mhd., st. M.: Vw.: s. würzære
würzerin, mhd., st. F.: Vw.: s. wurzærinne
wurzesmac, mhd., st. M.: nhd. „Würzgeschmack“, Kräuterduft; Q.: Herb (1190-1200); E.: s. wurze, smac; W.: vgl. nhd. (ält.) Würzgeschmack, M., „Würzgeschmack“, würziger Geschmack, DW 30, 2391; L.: Hennig (wurzesmac)
würzet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „würzt“; Vw.: s. ge-; E.: s. wurzen (1); W.: nhd. DW-
würzetroc, mhd., st. M.: nhd. „Würztrog“, Gewürztrog, Trog in dem Gewürze sind; Q.: Lexer (1357); E.: s. wurz, würze, troc (1); W.: s. nhd. (ält.) Würztrog, M., „Würztrog“, bei der Weinkelter verwendetes Gefäß, DW 30, 2398; L.: Lexer 497a (würzetroc)
wurzgarte, mhd., sw. M.: nhd. „Wurzgarten“, Gewürzgarten, Kräutergarten; Hw.: s. wurzegarte; Q.: RWh, LvReg, HlReg, Brun, GTroj, HNst, WvÖst, Seuse, WernhMl (wurzgarte), Lilie (wrzegart) (st. M.) (FB wurzgarte), Kröllwitz, KvWPart, KvWTroj, PassI/II, Suchenw, WolfdB (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. wurz, garte; W.: s. nhd. (ält.) Wurzgarten, M., „Wurzgarten“, Würzgarten, Krautgarten, Blumengarten, Küchengarten, DW 30, 2389; L.: Lexer 329a (wurzgarte), Hennig (wurzgarte), FB 481a (wurzgarte)
würzgertelīn, mhd., st. N.: nhd. „Würzgärtlein“, Gewürzgärtlein, Gewürzkräutergarten; E.: s. wurz, garte; W.: s. nhd. (ält.) Würzgärtlein, N., „Würzgärtlein“, kleiner Gewürtgarten, DW 30, 2390; L.: Lexer 497a (würzgertelīn)
würzkrām, mhd., st. M.: nhd. „Würzkram“, Gewürzkram, Gewürzladen; E.: s. wurz, krām; W.: nhd. (ält.) Würzkram, M., „Würzkram“, Gewürzladen, DW 30, 2393; L.: Lexer 329a (würzkrām)
wurzpōz, mhd., st. M.: nhd. Wurzelstock, Wurzelstock eines Baumes; Hw.: s. wurpōz; E.: s. wur, pōz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 329a (wurpōz), Hennig (wurpōz)
wurzsalbe, mhd., sw. F.: nhd. „Wurzsalbe“, Kräutersalbe; E.: s. wurz, salbe; W.: nhd. (ält.) Wurzsalbe, F., „Wurzsalbe“, DW 30, 2326; L.: Lexer 329a (wurzsalbe)
wurzsmac, mhd., st. M.: nhd. „Würzgeschmack“, Gewürzgeschmack, Pflanzenduft; E.: s. wurz, smac; W.: vgl. nhd. (ält.) Würzgeschmack, M., „Würzgeschmack“, würziger Geschmack, DW 30, 2391; L.: Lexer 329b (wurzsmac)
wurzstein, mhd., st. M.: nhd. „Würzstein“, Mörser; E.: s. wurz, stein; W.: s. nhd. (ält.) Würzstein, M., „Würzstein“, Mörser, Gefäß zum Auffangen der flüssigen Lösung des Malzextraktes, DW 30, 2398; L.: Lexer 329b (wurzstein)
wurzwīhe, mhd., st. F.: nhd. „Würzweihe“, Mariä Himmelfahrt; Q.: EvB (1340) (FB wurzwīhe), Chr; E.: s. wurz, wīhe; W.: s. nhd. (ält.) Würzweihe, F., „Würzweihe“, Bezeichnung des Tages von Mariä Himmelfahrt, DW 30, 2399; L.: Lexer 329a (wurzwīhe), FB 481a (wurzwīhe)
wūs, mhd., st. N.: nhd. Unrat; Q.: Macc (vor 1332) (FB *wūs); E.: s. wōs; W.: nhd. DW-; L.: FB 481a (*wūs)
wusch, mhd., st. M., N.: Vw.: s. wisch
wüschen, wuschen, mhd., sw. V.: Vw.: s. wischen
wuschte, mhd., sw. V. (Prät.): Hw.: s. wischen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 324c (wischen)
wüschte, mhd., sw. V. (Prät.): nhd. „wischte“; Hw.: s. wischen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 324c (wischen)
wust***, mhd., Part. Prät.: nhd. „wusst“; Vw.: s. ent-; E.: s. wizzen; W.: nhd. DW-
wüst..., wust..., mhd., sw. V. (Prät.): Vw.: s. er-; Hw.: s. wischen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (wüst...)
wuste (1), mhd., sw. V. (Prät.): Hw.: s. wischen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 324c (wischen)
wuste (2), mhd., anom. V. (Prät.): Hw.: s. wizzen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 326a (wizzen)
wūste..., mhd.: Vw.: s. wüeste...
wüste, mhd., sw. V. (Prät.): Hw.: s. wischen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 324c (wischen)
wūstenunge, mhd., st. F.: Vw.: s. wüestenunge
wūt..., mhd.: Vw.: s. wüet...
wütende***, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. wüetende
wutsch, mhd., st. M.: nhd. Ohreule, Uhu, Steinkautz; Q.: BdN (1348/50); E.: ?; W.: nhd. (ält.) Wutsch, M., „Wutsch“, Steinkauz, DW 30, 2548; L.: Lexer 329b (wutsch), Hennig (wutsch)
wūwe, mhd., sw. F.: Vw.: s. wēwe
wuzzende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. wizzende
wuzzentheit, mhd., st. F.: Vw.: s. wizzenheit
wyunge, mhd., st. F.: Vw.: s. wīhunge
wyzieren, mhd., sw. V.: nhd. „(?)“; Q.: Suol (FB wyzieren), Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: FB 481a (wyzieren)
ymne, mhd., sw. M.: Vw.: s. imne*
ysi, mhd., Interj.: nhd. ysi; E.: lautmalerisch?; L.: Hennig (ysi)
zā, zazā, mhd., Interj.: nhd. „za“ (Aufmunterungsruf beim Kampf bzw. Lockruf für Hunde); Q.: Suol, RqvII, RWh, HTrist (FB zā), Krone, OrtnAW, ReinFu, Trist (um 1210); E.: lautmalerisch; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 329b (zā), FB 481a (zā)
zabel (1), mhd., st. N.: nhd. „Zabel“, Spielbrett und Brettspiel, Brettspiel, Spiel, Zappeln; Vw.: s. schāch-, wurf-; Q.: RAlex, SHort (FB zabel), Greg (1186/90), Krone, Martina, Reinfr, Warnung, Wig; E.: ahd. zabal 14, st. N. (a), Brett, Brettspiel; s. lat. tabula, F., Tafel, Brett, Urkunde; vgl. idg. *tel- (2), *telə-, *telu-, Adj., Sb., flach, Boden, Brett, Pokorny 1061; W.: nhd. (ält.) Zabel, N., „Zabel“, Spielbrett, DW 31, 6; L.: Lexer 329b (zabel), Hennig (zabel), FB 481a (zabel)
zabel (2), mhd., st. M.: Vw.: s. zobel
zabelære, mhd., st. M.: nhd. „Zabler“, Brettspieler, Spieler; ÜG.: lat. aleo Gl; Q.: Er (um 1185), Gl; E.: s. zabel; W.: nhd. (ält.) Zabler, M., „Zabler“, Brettspieler, Finger, DW 31, 9; L.: Lexer 329b (zabelære), Hennig (zabelære), Glossenwörterbuch 752a (zabalære)
zabelbret, zālbret, mhd., st. N.: nhd. „Zabelbrett“, Spielbrett; ÜG.: lat. (pyrgus) Gl; Vw.: s. wurf-; Q.: Krone, Gl (12. Jh.); E.: s. zabel, bret; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 329b (zabelbret), Glossenwörterbuch 752a (zabelbret)
zabelen (1), zabeln, zaplen, zappelen, mhd., sw. V.: nhd. „zabeln“, auf dem Brette spielen, Brett spielen, ruhelos tätig sein (V.), zappeln, zweifeln, schwanken; Vw.: s. er-, schāch-, ver-; Hw.: vgl. mnd. tappelen; Q.: RWh, LvReg, WvÖst, Minneb, Tauler, WernhMl (FB zabelen), BdN, Berth, Kudr, Loheng, Mai, NvJer, Parz (1200-1210), PassI/II, Renner, Ring, Warnung; E.: ahd. zabalōn* 19, sw. V. (2), sich bewegen, zappeln, zucken; s. germ. *tab-, V., tasten; W.: nhd. (ält.) zabeln, sw. V., „zabeln“, DW 31, 6; R.: in dem brete zabelen: nhd. auf dem Brett spielen; R.: ūf dem brete zabelen: nhd. auf dem Brett spielen; L.: Lexer 329b (zabelen), Hennig (zabelen), FB 481a (zabelen)
zabelen (2), mhd., st. N.: nhd. „Zabeln“, Brettspielen; Q.: MinnerI (FB zabelen), Berth, ErnstD, Mai, UvZLanz (nach 1193); E.: s. zabelen (1); W.: nhd. Zabeln, N., „Zabeln“, DW 31, 6; L.: FB 481a (zabelen)
zabelhūs, mhd., st. N.: nhd. Spielhaus; Q.: Warnung (13. Jh.); E.: s. zabel, hūs; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 329b (zabelhūs)
zabelīn, mhd., st. N.: nhd. kleiner Zobel; Q.: Helbl (1290-1300); E.: s. zobel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 329b (zabelīn)
zabeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. zabelen
zabelrede, mhd., st. F.: nhd. „Zabelrede“, Scherzrede; Hw.: s. zāfelrede; Q.: Helbl, Martina (um 1293); E.: s. zabel, rede; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 329b (zabelrede)
zabelspil, mhd., st. N.: nhd. „Zabelspiel“, Brettspiel, Liebesspiel; Q.: Eracl, KvWPart, KvWTroj, StrDan (1220-1240); E.: s. zabel, spil; W.: nhd. (ält.) Zabelspiel, N., „Zabelspiel“, Brettspiel, DW 41, 9; L.: Lexer 329b (zabelspil), Hennig (zabelspil)
zabelstein, mhd., st. M.: nhd. „Zabelstein“, Würfelstein, Brettstein, Schachfigur; Q.: HvNst, Jüngl (nach 1280); E.: ahd. zabalstein* 3, st. M. (a), „Zabelstein“, Würfelstein, Würfel, Stein im Brettspiel; s. zabal, stein; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 329b (zabelstein)
zabelwort, mhd., st. N.: nhd. „Zabelwort“, Scherzrede; Q.: Teichn (FB zabelwort), Helbl, Krone (um 1230); E.: s. zabel, wort; W.: nhd.? (ält.) Zabelwort, N., „Zabelwort“, geistreiches Wort, DW 31, 9; L.: Lexer 329b (zabelwort), FB 481a (zabelwort)
zabelwortelīn, mhd., st. N.: nhd. „Zabelwörtlein“, Spielerfachausdruck; Q.: Trist (um 1210); E.: s. zabelwort; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (zabelwortelīn)
zāber, mhd., st. N., st. M.: Vw.: s. zoubære
zāberbrief, mhd., st. M.: Vw.: s. zouberbrief
zāberbuoch, mhd., st. N.: Vw.: s. zouberbuoch
zāberkunst, mhd., st. F.: Vw.: s. zouberkunst
zāberküsselīn, mhd., st. N.: Vw.: s. zouberküsselīn
zāberlich, mhd., Adj.: Vw.: s. zouberlich
zāberlīche, mhd., Adv.: Vw.: s. zouberlīche
zāberlinde, mhd., st. F.: Vw.: s. zouberlinde
zāberlist, mhd., st. M., F.: Vw.: s. zouberlist
zāberlistic, mhd., Adj.: Vw.: s. zouberlistic
zābermære, mhd., st. F.: Vw.: s. zoubermære
zābersache, mhd., st. F.: Vw.: s. zoubersache
zābersalbe, mhd., F.: Vw.: s. zoubersalbe
zāberschaft, mhd., st. F.: Vw.: s. zouberschaft
zāberschrift, mhd., st. F.: Vw.: s. zouberschrift
zāberspil, mhd., st. N.: Vw.: s. zouberspil
zāberstein, mhd., st. M.: Vw.: s. zouberstein
zāberwerc, mhd., st. N.: Vw.: s. zouberwerc
zāberwort, mhd., st. N.: Vw.: s. zouberwort
zāberwurz, mhd., st. F.: Vw.: s. zouberwurz
zac, mhd., st. M.: nhd. „Zag“, Zagen?; Vw.: s. ver-; Q.: TürlWh (nach 1270) (FB zac); E.: s. zagen; W.: nhd. DW-; L.: FB 481a (zac)
zāch (1), zæch, mhd., Adj.: nhd. „zach“, zäh; Hw.: s. zæhe; E.: ahd. zāh* 12, Adj., zäh, fest; germ. *tanhu-, *tanhuz, Adj., anliegend, festhaltend, zäh; s. idg. *denk̑-, V., beißen, Pokorny 201; vgl. idg. *dek̑- (2), V., reißen, zerreißen, zerfasern, Pokorny 191; W.: nhd. (dial.) zach, Adj., zäh, DW 31, 9; W.: s. nhd. zähe, zäh, Adj., Adv., zäh, DW 31, 32; L.: Lexer 329b (zāch)
zāch (2), mhd., st. M., sw. M.: nhd. „Zach“, Docht, Lampendocht, Lunte; E.: s. zāch (Adj.)?; W.: s. nhd. (ält.) Zache, M., Zache, Docht, Lampendocht, DW 31, 10; L.: Lexer 329b (zāch), Hennig (zāch)
zāch (3), mhd., st. F.: Vw.: s. zæhe
zacke, tacke, mhd., sw. F.: nhd. Zacke, Spitze, Dorn; Hw.: vgl. mnd. tacke (1); Q.: Martina (um 1293), PassI/II; E.: s. Herkunft unklar, vielleicht von germ. *tagga, Sb., Zacken (M.); vgl. idg. *dek̑- (2), V., reißen, zerreißen, zerfasern, Pokorny 191; W.: nhd. Zacke, F., Zacke, DW 31, 11; L.: Lexer 329b (zacke), Hennig (zacke)
zadel, zādel, mhd., st. M.: nhd. „Zadel“, Gebrechen, Abgang, Mangel (M.), Entbehrung, Not, Fehler, Hungerleiden, Hungersnot; Q.: Kchr (um 1150), LBarl, Ren, RAlex, RWchr, Jüngl, Ot, Minneb, Teichn (FB zadel), Berth, Chr, GFrau, Helbl, Helmbr, Jüngl, KchrD, Krone, Loheng, Reinfr, RvEBarl, WvE, Gl; E.: ahd. zādal 26, st. M. (a?), Mangel (M.), Not, Armut; W.: nhd. (ält.) Zadel, M., „Zadel“, Fehler, Mangel (M.), Gebrechen, DW 31, 19; R.: strenger zadel: nhd. ernste Hungersnot; R.: āne zadel: nhd. reichlich; R.: niht mit zadel: nhd. reichlich; L.: Lexer 329b (zadel), Lexer 497a (zadel), Hennig (zadel), FB 481a (zadel)
zādel, mhd., st. M.: Vw.: s. zadel
zadelen, mhd., sw. V.: nhd. in Mangel leben, in Hunger leben; Vw.: s. ver-; Q.: Teichn (1350-1365) (FB zadelen); E.: ahd. zādalōn* 1, sw. V. (2), mangeln, dürftig sein (V.); s. zādal; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 329b (zadelen), FB 481a (zadelen)
zadeleshalp*, zadelshalp, mhd., Adv.: nhd. „zadelshalben“, aus Mangel?; Q.: Ot (1301-1319) (FB zadelshalp); W.: nhd. DW-; L.: FB 481a (zadelshalp)
zadelshalp, mhd., Adv.: Vw.: s. zadeleshalp*
zadelwurm, zādelwurm, mhd., st. M.: nhd. „Zadelwurm“, Hungerwurm, Hunger; Q.: Helbl (1290-1300); E.: s. zadel, wurm; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 329b (zadelwurm)
zādelwurm, mhd., st. M.: Vw.: s. zadelwurm
zæch (1), mhd., Adj.: Vw.: s. zæhe
zæch (2), mhd., st. F.: Vw.: s. zæhe
zæh (1), mhd., Adj.: Vw.: s. zæhe
zæh (2), mhd., st. F.: Vw.: s. zæhe
zæhe (1), zæh, zāhe, zeh, zāge, mhd., Adj.: nhd. zäh, dickflüssig, geschmeidig, fest, endlos, hartherzig; Hw.: s. zāch; Q.: RWchr, Ot, Teichn (zæhe), BrE (zāge), Seuse (zeh) (FB zæhe), Albrecht, BdN, GenM (um 1120?), Herb, JTit, Kudr, KvWLd, KvWTroj, OvW, Parz, PassI/II, Pilatus, SchwPr, StrKarl, Vintl, Urk; E.: s. zæhe (2); W.: nhd. zähe, zäh, Adj., Adv., zäh, DW 31, 32; L.: Lexer 329c (zæhe), Hennig (zæhe), FB 481b (zæhe), WMU (zæhe 408 [1280] 3 Bel.)
zæhe (2), zæh, zæch, zāch, mhd., st. F.: nhd. „Zähe“, Zähigkeit; Q.: Loheng (1283); E.: ahd. zahī* 2, st. F. (ī), „Zähe“, Zähigkeit, Festigkeit; germ. *tanhī-, *tanhīn, sw. F. (n), Festigkeit, Zähigkeit; s. idg. *denk̑-, V., beißen, Pokorny 201; vgl. idg. *dek̑- (2), V., reißen, zerreißen, zerfasern, Pokorny 191; W.: nhd. (ält.) Zähe, F., Zähigkeit, DW 31, 35; L.: Lexer 329c (zæhe)
zæhen, mhd., sw. V.: nhd. zäh machen; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. zæhe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 329c (zæhen)
zæmære***, mhd., st. M.: nhd. „Zähmer“; Vw.: s. minne-; E.: s. zæmen; W.: nhd. Zähmer, M., „Zähmer“, Zähmender, DW 31, 120
zæme (1), mhd., Adj.: nhd. geziemend, gemäß, angenehm; Vw.: s. minne-, misse-, un-, wider-; Q.: Mar (1172-1190), TürlWh, HvNst (FB zæme), Warnung; E.: s. zamen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 330a (zæme), FB 481b (zæme)
zæme*** (2), mhd., st. F.: Vw.: s. wider-; E.: s. zamen
zæme*** (3), mhd., st. F.: Vw.: s. ge-; E.: s. zæme
zæmic***, mhd., Adj.: Vw.: s. wider-; E.: s. zamen; W.: nhd. DW-
zæmicheit***, mhd., st. F.: Vw.: s. wider-; E.: s. zamen; W.: nhd. DW-
zaf, mhd., st. F.: Vw.: s. zāfe
zāf, mhd., st. M., st. F.: nhd. Anbau, Pflege, Schmuck; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: ?; W.: nhd. DW-; R.: lipelichiu zāf: nhd. Liebesspiel; R.: wüestiu zāf: nhd. Unanständigkeit; L.: Lexer 329b (zāfe), Hennig (zāf)
zāfe, zaf, mhd., st. Sb.: nhd. Anbau, Pflege, Schmuck; Q.: Teichn (st. F.), Apk (vor 1312) (st. M. bzw. st. N.) (FB zāfe), Kirchb, OvW; E.: s. zāf; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 329b (zāfe)
zāfel, zāvel, mhd., st. M.: nhd. Putz, Schmuck; E.: s. zabel?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 329b (zāfel)
zāfelrede, zāvelrede, mhd., st. F.: nhd. Schmuck, Rede; Hw.: s. zābelrede; E.: s. zāfel, rede; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 329b (zāfelrede)
zāfen (1), zāven, zōfen, zoffen, mhd., zōfen, zoffen, mmd., sw. V.: nhd. „zafen“, ziehen, erziehen, züchtigen, hervorbringen, aufnehmen, passend einrichten, pflegen, zieren, schmücken, prunken, prahlen, darstellen, zur Schau stellen; Vw.: s. be-; Q.: Teichn (FB zāfen), Bit, Helbl, Köditz, Kolm, Martina, MF (2. Hälfte 12. Jh.), Neidh, NvJer, OvW; E.: s. zāf; W.: nhd. (ält.) zafen, V., „zaden“, ziehen, pflegen, schmücken, DW 31, 20; L.: Lexer 329b (zāfen), Lexer 497a (zāfen), Hennig (zāfen), FB 481a (zāfen)
zāfen (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. „Zafen“, Ziehen, Prunken; Q.: Teichn (FB zāfen), Albrecht (1190-1210), JTit; E.: s. zāfen (1); W.: nhd. (ält.) Zafen, N., „Zafen“, DW 31, 20; R.: durch zāfen: nhd. aus Eitelkeit, aus Prahlerei; R.: in zāfen: nhd. aus Eitelkeit, aus Prahlerei; L.: Lexer 497a (zāfen), FB 481a (zāfen)
zaft, mhd., st. F.: nhd. Zug, Anleitung, Zierde, Schmuck; Q.: Kirchb (1378/79); E.: s. zāfen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 329c (zaft)
zag..., mhd.: Vw.: s. zage...
zage (1), mhd., sw. M.: nhd. zurückhaltender Mensch, friedfertiger Mensch, Drückeberger, verzagter Mensch, Schwächling, Feigling, Verräter, elender Geselle, durchtriebener Kerl, Faulpelz; Vw.: s. diet-, helle-, werlt-; Q.: LAlex (1150-1170), Mar, Ren, RWchr, Enik, HTrist, GTroj, Vät, SHort, HvBurg, HvNst, Ot, Hiob, Seuse, Teichn (FB zage), Albrecht, EbvErf, Er, Dietr, HartmKlage, Krone, KvWTroj, LivlChr, UvTürhTr; E.: s. zage (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 329c (zage), Lexer 497a (zage), Hennig (zage), FB 481a (zage)
zage (2), mhd., Adj.: nhd. hasenmäßig, mattherzig, zaghaft, verzagt, feige; Q.: Er (um 1185), StrKarl; E.: s. ahd. zag* 15, Adj., zaghaft, schlecht, kraftlos, träge; germ. *taga-, *tagaz, Adj., schwach, matt; germ. *tagō-, *tagōn, *taga-, *tagan, sw. Adj., zaghaft, matt; s. idg. *dek̑- (2), V., reißen, zerreißen, zerfasern, Pokorny 191; W.: nhd. zag, Adj., zag, feige, unentschlossen, DW 31, 20; L.: Lexer 329c (zage), Hennig (zage)
zāge, mhd., Adj.: Vw.: s. zæhe
zagebære, mhd., Adv.: nhd. zaghaft, feige; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. zage, bære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 329c (zagebære)
zagehaft, zaghaft, mhd., Adj.: nhd. zaghaft, hasenmäßig, mattherzig, verzagt, feige, furchtsam, ängstlich, kleingläubig, schwächlich, schwach; Vw.: s. un-; Hw.: s. zagehaftic; vgl. mnd. sāgehaft; Q.: RAlex, RWchr, StrBsp, Enik, GTroj, HvBurg, HvNst, MinnerII, Tauler, Teichn, SAlex (FB zagehaft), Albrecht, BdN, HartmKlage, NvJer, PassI/II, Roseng, Roth (3. Viertel 12. Jh.), StrKarl, UvLFrd, Virg; E.: s. zage, haft; W.: nhd. zaghaft, Adj., zaghaft, DW 31, 29; L.: Lexer 329c (zagehaft), Hennig (zagehaft), FB 481a (zagehaft)
zagehafte***, mhd., Adv.: nhd. „zaghaft“; Vw.: s. un-; E.: s. zagehaft; W.: nhd. zaghaft, Adv., zaghaft, DW 31, 29
zagehaftic, zaghaftic, mhd., Adj.: nhd. „zaghaftig“, hasenmäßig, mattherzig, zaghaft, feige, verzagt, ängstlich; Hw.: s. zagehaft; vgl. mnd. sāghaftich; Q.: Cranc (FB zagehaftic), JSigen, Virg (2. Hälfte 13. Jh.); E.: s. zage; W.: nhd. zaghaftig, Adj., „zaghaftig“, DW 31, 30; L.: Lexer 329c (zagehaftic), Hennig (zagehaftic), FB 481a (zagehaftic)
zagehafticheit, mhd., st. F.: nhd. Zaghaftigkeit, Hasenmäßigkeit, Mattherzigkeit; Hw.: vgl. mnd. sāgehaftichhēt; Q.: Cranc (1347-1359) (FB zagehafticheit); E.: s. zagehaftic, zage (2), hafticheit; W.: nhd. Zaghaftigkeit, F., Zaghaftigkeit, DW 31, 30; L.: FB 481a (zagehafticheit)
zageheit, zagheit, mhd., st. F.: nhd. „Zagheit“, Hasenherzigkeit, Unentschlossenheit, Feigheit, Verzagtheit, Angst, Schwäche, Bequemlichkeit; Q.: Kchr (um 1150), Ren, RAlex, RWchr, DvAPat, Enik, GTroj, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Ot, Hiob, Seuse, Teichn (FB zageheit), Er, Herb, KvWPart, Loheng, NvJer, PassI/II, Reinfr, WälGa, Wig, WolfdD, WvE; E.: s. ahd. zagaheit 15, st. F. (i), Zaghaftigkeit, Kraftlosigkeit, Feigheit; s. zag, heit; W.: nhd. Zagheit, F., „Zagheit“, DW 31, 30; L.: Lexer 329c (zageheit), Lexer 497a (zageheit), Hennig (zageheit), FB 481a (zageheit)
zagel (1), czeyl, zeil, mhd., st. M.: nhd. „Zagel“, Schwanz, Schweif, Stachel, Ende, Schluss, Letzter, Schiffsheck, Helmbusch, Faser, Wimpel; Vw.: s. affen-, harm-, hasen-, kuo-, mius-, pferdes-*, pfluoges-*, rē-, ros-, schāf-, schorpen-, slangen-, swalwen-, visch-, vuhs-, werbe-; Hw.: s. zagele; Q.: LAlex, Lucid, Ren, RWchr, Enik, HTrist, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, Hiob, SAlex, KvMSph (zagel), Cranc (czeyl), HistAE, JvFrst (zeil) (FB zagel), Albrecht, BdN, Chr, Craun, Er, Exod (um 1120/30), Freid, Greg, Hätzl, Iw, JTit, Kchr, Krone, KvWTroj, KvWTurn, Neidh, Parz, PrLeys, ReinFu, Renner, Rol, StRPrag, TürlWh, UvLFrd, Wig, Urk; E.: ahd. zagil* (1) 12, st. M. (a), Schwanz, Peitsche, schwanzartige Verlängerung am Kleid; s. germ. *tagla-, *taglaz, st. M. (a), Schwanz, Haar (N.), Zagel; germ. *tagla-, *taglam, st. N. (a), Schwanz, Haar (N.), Zagel; vgl. idg. *dek̑- (2), V., reißen, zerreißen, zerfasern, Pokorny 191; W.: nhd. (ält.) Zagel, M., „Zagel“, Schwanz, DW 31, 23; L.: Lexer 329c (zagel), Hennig (zagel), WMU (zagel 229 [1274] 1 Bel.)
zagel*** (2), mhd., Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. zagel (1); W.: nhd. DW-
zagelbein, mhd., st. N.: nhd. „Zagelbein“, Schwanzbein, Schwanzstück; E.: ahd. zagalbein* 1, st. N. (a), Schwanzknochen; s. zagal, bein; W.: nhd. (ält.) Zagelbein, N., „Zagelbein“, Schwanzbein, DW 31, 26; L.: Lexer 329c (zagelbein)
zagele, zail, zeil, mhd., st. M.: nhd. „Zagel“, Schwanz, Schweif, Wimpel, männliches Glied, Insektenstachel, Heeresnachtrab, Letzter einer Schar, Ende eines Dinges; Hw.: s. zagel; E.: s. zagel; W.: nhd. (ält.) Zagel, M., „Zagel“, Schwanz, DW 31, 23; R.: die zegel, (M. Pl.): nhd. Helmbusch, die beiden Bänder an der Bischofsmütze; L.: Lexer 329c (zagel)
zageleht, mhd., Adj.: nhd. geschwänzt; Q.: Konr (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. zagel, eht, haft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 329c (zagele)
zagelen***, mhd., V.: Vw.: s. wanc-, wende-, weschel-; E.: s. zagel; W.: nhd. DW-
zagelheil, mhd., Sb.: nhd. „Zagelheil“; Q.: MinnerI (um 1340) (FB zagelheil); E.: s. zagel (1), heil (2); W.: nhd. DW-; L.: FB 481b (zagelheil)
zagelholz, mhd., st. N.: nhd. „Zagelholz“, Wipfelholz; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. zagel, holz; W.: nhd. (ält.) Zagelholz, N., „Zagelholz“, Wipfelholz, DW 31, 26; L.: Lexer 329c (zagelholz)
zagelich, zaglich, zegelich, zeglich, mhd., Adj.: nhd. „zaglich“, hasenmäßig, feige, verzagt, furchtsam, treulos; Vw.: s. un-, ver-; Q.: RAlex, RWchr, Enik, GTroj, Ot, SAlex (FB zagelich), Er (um 1185), KvWPart, Nib, NvJer, Reinfr; E.: ahd. zagalīh* 8, Adj., zaghaft, schlecht, kraftlos; s. zag, līh (3); W.: nhd. (ält.) zaglich, zäglich, Adj., „zaglich“, zaghaft, DW 31, 31; L.: Lexer 329c (zagelich), Hennig (zagelich), FB 481b (zagelich)
zagelīche, zaglīche, zegelīche, zeglīche*, mhd., Adv.: nhd. „zaglich“, hasenmäßig, feige, verzagt; Vw.: s. unver-, un-, ver-; Q.: LAlex (1150-1170), Ren, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Ot (FB zagelīche), Alph, Berth, Dietr, Er, Karlmeinet, Krone, Nib, NvJer, Reinfr, Virg, WälGa, Wh; E.: ahd. zagalīhho* 1, zagalīcho, Adv., zaghaft, auf weichliche Weise; s. zag, līh (3); s. mhd. zagelich; W.: nhd. (ält.) zaglich, zäglich, Adv., „zaglich“, zaghaft, DW 31, 31; L.: Lexer 329c (zagelīche), Hennig (zagelīche), FB 481b (zagelīche)
zagellōs, mhd., Adj.: nhd. schwanzlos; E.: s. zagel, lōs; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (zagellōs)
zagelstrumpf, mhd., st. M.: nhd. Schwanzstrumpf, Schwanzstummel; Q.: ReinFu (Ende 13. Jh.); E.: s. zagel, strumpf; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 329c (zagelstrumpf), Hennig (zagelstrumpf)
zagelvihe, zagelfihe*, mhd., st. N.: nhd. „Zagelvieh“, Vieh mit einem Schwanz (Rinder bzw. Pferde); E.: s. zagel, vihe; W.: nhd. (ält.) Zagelvieh, N., „Zagelvieh“, Schwanzvieh, DW 31, 27; L.: Lexer 329c (zagelvihe)
zagelweiben, mhd., sw. V.: nhd. mit dem Schwanz wedeln; Q.: Vät (1275-1300) (FB zagelweiben), PassIII; E.: s. zagel, weiben; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 329c (zagelweiben), Hennig (zagelweiben), FB 481b (zagelweiben)
zagen (1), mhd., sw. V.: nhd. zagen, feige sein (V.), die Hoffnung verlieren auf; Vw.: s. er-, ver-; Hw.: vgl. mnd. sāgen (5); Q.: Kreuzf (1301), Ot, Teichn (FB zagen); E.: ahd. zagēn 2, sw. V. (3), zagen, abstumpfen; s. zag; W.: nhd. zagen, sw. V., ein Zager sein (V.), zagen, DW 31, 27; R.: zagen umbe: nhd. verzweifeln über; L.: Lexer 329c (zagen), Hennig (zagen), FB 481b (zagen)
zagen (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Zagen; Q.: Iw (um 1200); E.: s. zagen (1); W.: nhd. Zagen, (subst. Inf.=)N., Zagen, DW 31, 27; R.: āne zagen: nhd. ohne Zagen, ohne Zögern; L.: Hennig (zagen)
zagenlich***, mhd., Adj.: Vw.: s. ver-; E.: s. zagen, lich; W.: nhd. DW-
zagenlīche***, mhd., Adv.: Vw.: s. ver-; E.: s. zagen, līche; W.: nhd. DW-
zager, mhd., st. Sb.: nhd. Eselsleder, Chagrinleder, Leder; Q.: Ot (1301-1319) (FB zager); E.: s. türk. sagri, Sb., Pferderücken, Leder aus Pferderückenhaut; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (zager), FB 481b (zager)
zaget***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „zagt“; Vw.: s. ver-; E.: s. zagen; W.: nhd. DW-
zagetlich***, mhd., Adj.: Vw.: s. ver-; E.: s. zagen; W.: nhd. DW-
zagetlīche***, mhd., Adv.: Vw.: s. unver-, ver-; E.: s. zagen; W.: nhd. DW-
zaghaft, mhd., Adj.: Vw.: s. zagehaft
zaghaftic, mhd., Adj.: Vw.: s. zagehaftic
zagheit, mhd., st. F.: Vw.: s. zageheit
zagic***, mhd., Adj.: Vw.: s. ver-; E.: s. zagen; W.: nhd. DW-
zagiclich***, mhd., Adj.: Vw.: s. ver-; E.: s. zagen; W.: nhd. DW-
zaglich, mhd., Adj.: Vw.: s. zagelich
zaglīche, mhd., Adv.: Vw.: s. zagelīche
zagnis, mhd., st. F.: Vw.: s. zagnisse
zagnisse, zagnis, zagnusse, zagnus, mhd., st. F.: nhd. „Zagnis“, Verzagtheit, Feigheit, feige Tat; Vw.: s. ver-; Hw.: s. zagnus; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB zagnusse), OvW; E.: s. zagen; W.: nhd. (ält.) Zagnis, F., „Zagnis“, Verzagtsein, DW 31, 32; L.: Lexer 329c (zagnisse), Lexer 497a (zagnisse), FB 481b (zagnusse), Hennig (zagenus)
zagnus, mhd., st. F.: Vw.: s. zagnisse
zagnusse, mhd., st. F.: Vw.: s. zagnisse
zāh, mhd., Interj.: Vw.: s. zāī
zāhe, mhd., sw. M.: nhd. Docht, Lunte; E.: s. zæhe (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 329b (zāhe)
zāhei, mhd., Interj.: Vw.: s. zāī
zaher, zeher, zār, czor, mhd., st. M., st. F.: nhd. Zähre, Träne, Tropfen (M.), Harz, Saft, tropfende Flüssigkeit, Blitzstrahl, Feuerfunke, Feuersfunke; ÜG.: lat. lacrima PsM; Vw.: s. balsam-, bluotes-, boum-, lakritzen-, mirren-, ougen-, pflūmen-*, riuwen-, therebinten-, vröuden-, wazzer-; Q.: Will (1060-1065), Trudp, Spec, PsM, LBarl, Ren, RWchr, ErzIII, LvReg, Enik, HvBurg, HvNst, WvÖst, Ot, EvB, EvA, Teichn (zaher, st. M.), Kreuzf, BDan (st. M. bzw. F.), Cranc (czor), HTrist, Apk (zār) (FB zaher), Albrecht, BdN, Berth, Eckh, Elis, ErnstD, GenM (um 1120?), Greg, Kudr, Mar, MarLegPass, Nib, Renner, Rol, Serv, SchwPr, UvZLanz, Wig, WvE; E.: ahd. zahar 14, st. M. (i), Träne, Zähre; s. germ. *tagra-, *tagraz, st. M. (a), Zähre, Träne; vgl. idg. *dak̑ru-, N., Träne, Pokorny 179; idg. *ak̑ru-, Sb., Träne, Pokorny 23; W.: s. nhd. (ält.) Zähre, F., Zähre, Träne, DW 31, 190; L.: Lexer 329c (zaher), FB 481b (zaher)
zaheren, mhd., sw. V.: Vw.: s. zeheren
zahergüsse, mhd., st. F.: nhd. „Zahergüsse“, Zährenflut; E.: s. zaher, güsse; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 329c (zahergüsse)
zaherlich, mhd., Adj.: Vw.: s. zeherlich
zahernaz, mhd., Adj.: nhd. „zährennass“, tränenfeucht; Q.: Mai (1270/80); E.: s. zaher, naz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 329c (zahernaz)
zaherrēre, mhd., st. F.: Vw.: s. zaherrīre
zaherrīre, zaherrēre, mhd., st. F.: nhd. Herabfallen der Zähren; Q.: TürlWh (nach 1270) (FB zaherrēre); E.: s. zaher, rīre; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 329c (zaherrīre), FB 481b (zaherrēre)
zahī, mhd., Interj.: Vw.: s. zāī
zāhī, mhd., Interj.: Vw.: s. zāī
zāhiu, mhd., Interj.: Vw.: s. zāī
zāhu, mhd., Interj.: Vw.: s. zāī
zāī, zay, zahu, zāhei, zāhī, zahī, zāh, zahiu, mhd., Interj.: nhd. heissa; Hw.: s. zāhī; Q.: Suol, Minneb (zāī), Enik, Ot (zāhei), SHort (zahu) (FB zāī), Martina, RvEGer, TürlWh, WälGa, Walth (1190-1229); E.: lautmalerisch?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 329c (zāī), FB 481b (zāī), Hennig (zāhī), Lexer 329c (zāh), Hennig (zāh)
zail, mhd., st. M.: Vw.: s. zagel
zal (1), mhd., st. F.: nhd. Zahl, Anzahl, bestimmte Anzahl, unbestimmte Anzahl, Größe, Menge, Schar (F.) (1), Zählung, Erzählung, Bericht, Rede, Angabe, Berechnung, Aufzählung, Nachstellung, Gefahr, Not; ÜG.: lat. numerus BrTr, PsM, STheol; Vw.: s. after-, ane-, buoch-, erbe-, gar-, ge-, gezīt-, jār-, keiser-, kuo-, man-, marc-, siben-, sippe-, sunder-, tac-, übere-*, ur-, vier-, vierde-, zwō-; Hw.: vgl. mnd. tal; Q.: Will (1060-1065), LAlex, Mar, PsM, RAlex, RWchr, BrE, Enik, DSp, HTrist, GTroj, Gund, Kreuzf, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, MinnerII, EvA, Tauler, Teichn, KvMSph, WernhMl, Schürebr (FB zal), BdN, BrTr, BuchdRügen, Er, Exod, Flore, Hadam, Gen (1060-1080), GenM, Hadam, HartmKlage, Herb, Iw, Karlmeinet, Krone, KvWSilv, KvWTroj, LivlChr, Mai, Nib, Parz, Renner, RhMl, Roth, SalMor, STheol, StrKarl, Trist, Wh, Wig, Urk; E.: s. ahd. zāla 27, st. F. (ō), Not, Bedrängnis, Gefahr, Untergang; germ. *tēlō, *tǣlō, st. F. (ō), Nachstellung, List, Betrug; idg. *dolo-, Sb., Abzielen, Absicht, Pokorny 193; s. idg. *del- (1), V., zielen, berechnen, nachstellen, schädigen, zählen, Pokorny 193; vgl. idg. *dā-, *dāi-, *dī̆-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175; W.: nhd. Zahl, F., Zahl, DW 31, 36; R.: nehein zal: nhd. unzählbar; R.: niht zal sīn: nhd. unzählbar sein (V.); R.: an zal ahten: nhd. zählen, einschätzen; R.: nāch zal ahten: nhd. zählen, einschätzen; R.: mit der zal prüeven: nhd. zählen, einschätzen; R.: mit der zal ahten: nhd. zählen, einschätzen; R.: in die zal benennen: nhd. einrechnen in; R.: ūz der zal: nhd. ausgeschlossen; R.: āne zal: nhd. ohne Zahl, ungezählt, unermesslich, zahllos, in Mengen, in Scharen; R.: sunder zal: nhd. ohne Zahl, unermesslich, in Mengen, in Scharen, ohne zu zählen, ungezählt, unermesslich; R.: über zal: nhd. sehr viele; R.: der wochen zāl: nhd. die Reihe der Wochen; R.: ūz der zāl: nhd. nicht mitgezählt, ausgeschlossen; R.: nāch rechter zal: nhd. richtig berechnet; R.: diu mērere zal: nhd. Zählung oder Zeitrechnung nach Jahrhunderten, die größere Zahl innerhalb eines Jahrhunderts; R.: diu mindere zal: nhd. Zählung oder Zeitrechnung nach Jahrhunderten, die kleinere Zahl innerhalb eines Jahrhunderts; R.: zal sprechen: nhd. erzählen; R.: zal tuon: nhd. erzählen; R.: volle zal tuon: nhd. zu Ende erzählen; R.: der zal buoch: nhd. Chronik; L.: Lexer 329c (zal), Lexer 497a (zal), Hennig (zal), FB 481b (zal), WMU (zal 46 [1259] 37 Bel.)
zal*** (2), mhd., Adj.: nhd. „zählig“; Vw.: s. ge-, über-; E.: s. zal (1)
zal*** (3), mhd., Adv.: nhd. „zählig“; Vw.: s. ge-; E.: s. zal (1)
zalære*, zaler, mhd., st. M.: nhd. Zahler, Schuldner; E.: s. zal; W.: nhd. Zahler, M., Zahler, Zahlender, DW 31, 58; L.: Lexer 330a (zaler), Hennig (zaler)
zalas, mhd., st. M.: nhd. Herberge; Q.: HvNst (um 1300) (FB zalas); E.: s. ungar. szállas; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 330a (zalas), FB 481b (zalas)
zalbære, zalebære, mhd., Adj.: nhd. „zahlbar“, vollzählig; E.: s. zal, bære; W.: s. nhd. zahlbar, Adj., zahlbar, zählbar, zahlungsfähig, DW 31, 42; L.: Lexer 330a (zalbære)
zalbernære*, zalberner, mhd., st. M.: nhd. Zahlberner, landesübliche Veroneser Münze; Q.: Urk (1298); E.: s. zal, bernære; W.: nhd. DW-; L.: WMU (zalberner 2999 [1298] 1 Bel.)
zalberner, mhd., st. M.: Vw.: s. zalbernære*
zalbret, zalebret, mhd., st. N.: nhd. „Zahlbrett“, Zahltisch; Hw.: s. zabelbret; Q.: HvBer (1325-1330) (FB zalbret), Chr; E.: s. zal, bret; W.: nhd. Zahlbrett, N., Zahlbrett, DW 31, 43; L.: Lexer 330a (zalbret), FB 481b (zalbret)
zalbuoch, zalebuoch, mhd., st. N.: nhd. „Zahlbuch“, Zinsbuch; Q.: BDan (um 1331) (FB zalbuoch); E.: s. ahd. zalabuoh* 1, zalbuoh*, st. N. (a), „Zählungsbuch“, Handbuch zur Zeitberechnung; s. zala (1), buoh; W.: nhd. Zahlbuch, N., Zahlbuch, Buch in dem Personen oder Gefälle aufgezählt werden, Register, DW 31, 43; L.: Lexer 330a (zalbuoch), FB 481b (zalbuoch)
zale (1), mhd., st. F.: nhd. Zahl, Menge, Schar (F.) (1), Zahlung, Berechnung, Aufzählung; Vw.: s. wider-, zins-*; Hw.: s. zal; vgl. mnd. tāle (1); Q.: s. zal (1); E.: ahd. zala 104, st. F. (ō), Zahl, Anzahl, Reihe, Erzählung; germ. *talō, st. F. (ō), Berechnung, Zahl, Rede; s. idg. *del- (1), V., zielen, berechnen, nachstellen, schädigen, zählen, Pokorny 193?; vgl. idg. *dā-, *dāi-, *dī̆-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175; W.: nhd. Zahl, F., Zahl, DW 31, 36; L.: Lexer 329c (zal)
zale*** (2), mhd., Adv.: Vw.: s. ge-; E.: s. ahd. zal* 2, Adj., schnell, geschwind, rasch; germ. *tala, *talaz, Adj., gefügig; s. idg. *del (1), V., zielen, berechnen, nachstellen, schädigen, zählen, Pokorny 193?; vgl. idg. *dõ, *dõi, *dÂ, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175; W.: nhd. DW-
zalebære, mhd., Adj.: Vw.: s. zalbære
zalebret, mhd., st. N.: Vw.: s. zalbret
zalebuoch, mhd., st. N.: Vw.: s. zalbuoch
zalehaft, mhd., Adj.: nhd. „zahlhaft“, geschwätzig, prahlerisch, ermesslich, zählbar; Vw.: s. un-*; Q.: LBarl (FB zalehaft), UvZLanz (nach 1193); E.: ahd. zalahaft* 2, Adj., zahlreich; s. zala (1), haft; W.: nhd. (ält.-dial.) zahlhaft, Adj., zahlhaft, fähig oder pflichtig zu zahlen seiend, DW 31, 60; L.: Lexer 330a (zalehaft), FB 481b (zalehaft)
zalehafte, mhd., sw. M.: nhd. Angeber; Hw.: s. zalehaft; E.: s. zalehaft; W.: s. nhd. (ält.) zahlhaft, Adv., zahlhaft, fähig oder pflichtig zu zahlen seiend, DW 31, 60; L.: Hennig (zalehafte)
zalehaftic***, mhd., Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. zalehaft
zalen, zaln, mhd., sw. V.: nhd. zählen, zählen zu, zahlen, bezahlen, rechnen, berechnen, aufzählen, berichten, berichten von, erzählen; Vw.: s. ane-***, be-, über-, ūf-*, ver-***; Hw.: s. zelen (1); vgl. mnd. tālen; Q.: BrE, KvMSph (FB zaln), Chr, Er, Flore, HartmKlage, Parz, Rol (um 1170), Trist, Urk; E.: s. zal; W.: s. nhd. zahlen, V., zahlen, DW 31, 44; R.: zesamene zalen: nhd. vergleichen; L.: Lexer 330a (zaln), Hennig (zaln), FB 481b (zaln), WMU (zaln 1476 [1289] 7 Bel.)
zaler, mhd., st. M.: Vw.: s. zalære
zalet*** (1), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gezahlt; Vw.: s. ver-***; Hw.: s. zalet (2); E.: s. zalen; W.: nhd. DW-
zalet*** (2), zalt, mhd., Part. Prät.: Vw.: s. ge-; Hw.: s. zalet (1); E.: s. zelen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (zalt)
zallich, mhd., Adj.: Vw.: s. zellich
zallīche, mhd., Adv.: Vw.: s. zellīchen
zallīcheit, mhd., st. F.: Vw.: s. zellicheit
zaln, mhd., sw. V.: Vw.: s. zalen
zālsam, mhd., Adj.: nhd. gefahrvoll, gefährlich; E.: s. sam; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 330a (zālsam), Hennig (zālsam)
zalunge, mhd., st. F.: nhd. Zahlung, Bezahlung; Vw.: s. be-; E.: s. zal; W.: nhd. Zahlung, F., Zahlung, DW 31, 77; L.: Lexer 330a (zalunge)
zam (1), mhd., Adj.: nhd. zahm, gezähmt, willfährig, vertraut, ergeben (Adj.), willig, gefügt, angemessen, gefüllt, wohlbekannt, geziemend, kultiviert, angebaut; Vw.: s. ge-, un-, vinger-; Hw.: vgl. mnd. tam; Q.: LBarl, RWchr, StrAmis, ErzIII, Enik, Jüngl, GTroj, Vät, Märt, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Ot, Seuse, Teichn, WernhMl, BvgSp (FB zam), BdN, Albrecht, Jüngl, Köditz, Kudr, KvWHerzm, KvWTroj, Mai, MF (2. Hälfte 12. Jh.), NibA, TürlWh, UvLFrd, Walth, Wartb, Wh, Urk; E.: ahd. zam 7, Adj., zahm, sanftmütig, ans Joch gewöhnt; germ. *tama-, *tamaz, Adj., gezähmt, zahm; s. idg. *demə-, *domə-, *dₒmə-, *demh₂-, V., zähmen, Pokorny 199; vgl. idg. *dem-, *demə-, *demh₂-, V., bauen, zusammenfügen, Pokorny 198; W.: nhd. zahm, Adj., zahm, gezähmt, DW 31, 93; R.: zam werden: nhd. in die Schule genommen werden; R.: daz wilt und daz zam: nhd. Wildbret und Schlachtvieh; L.: Lexer 330a (zam), Lexer 497a (zam), Hennig (zam), FB 481b (zam), WMU (zam 982 [1288] 3 Bel.)
zam (2), mhd., st. N.: nhd. zahmes Tier; Q.: GTroj (1270-1300) (FB zam); E.: s. zam (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 330a (zam), FB 481b (zam)
zām, mhd., st. M.: Vw.: s. zoum
zāmdiep, mhd., st. M.: Vw.: s. zoumdiep
zame, mhd., st. F.: nhd. Zahmheit, Gezähmtheit, Zutraulichkeit, Vertrautheit; Q.: MinnerI (um 1340) (FB zame); E.: s. zamen, zæmen; W.: fnhd. zahme, zamme, F., Zähmung, DW 31, 108; L.: Lexer 497a (zame), Hennig (zame), FB 481b (zame)
zamen (1), zemen, mhd., sw. V.: nhd. zahm werden, vertraut werden, enthalten (V.), sich bezähmen, zähmen, bezwingen, beherrschen, bekehren, bekehren mit, locken (V.) (1), verlocken, reizen; ÜG.: lat. domare PsM; Vw.: s. er-, ge-; Hw.: s. zæme; vgl. mnd. temen; Q.: Mar, PsM, Ren, RWh, ErzIII, SHort, HvBurg, Apk, WvÖst, Teichn (FB zamen), Erinn (nach 1160), Gerog, KvWTroj, UvTürhTr, Walth; E.: s. ahd. zamōn* 3, sw. V. (2), zähmen; germ. *tamōn, sw. V., zähmen; s. idg. *demə-, *domə-, *dₒmə-, *demh₂-, V., zähmen, Pokorny 199; vgl. idg. *dem-, *demə-, *demh₂-, V., bauen, zusammenfügen, Pokorny 198; W.: nhd. zähmen, sw. V., zähmen, zahm machen, DW 31, 109; L.: Lexer 330a (zamen), Hennig (zamen), FB 481b (zamen)
zamen (2), mhd., Adv.: Vw.: s. zesamene
zamenkomen, zamenquemen, mhd., st. V.: Vw.: s. zesamenkomen
zāmhaft, mhd., st. F.: Vw.: s. zoumhaft
zamlich***, mhd., Adj.: nhd. elend; Hw.: s. zamlīche; E.: s. zam (1), lich; W.: nhd. DW-
zamlīche, mhd., Adv.: nhd. elend; Q.: Enik (um 1272) (FB zamlich); E.: s. zamlich, zam (1), līche; W.: nhd. DW-; L.: FB 481b (zamlīche)
zamlōs, mhd., Adj.: nhd. „zahmlos“, ungezähmt, wild; E.: s. zam, lōs; W.: nhd. (ält.) zahmlos, Adj., „zahmlos“, DW 31, 122; L.: Lexer 330a (zamlōs)
zāmstrenge, mhd., Adj.: Vw.: s. zoumstrenge
zamunge, mhd., st. F.: nhd. Milde; Vw.: s. wider-*; E.: s. zam; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 330a (zamunge)
zamvüegunge, zamfüegunge*, mhd., st. F.: Vw.: s. zesamenevüegunge
zāmvüerer, zāmfüerer*, mhd., st. M.: Vw.: s. zoumvüerære*
zāmvüerer, zāmvüerære*, mhd., st. M.: Vw.: s. zoumvüerære
zan (1), mhd., st. M.: Vw.: s. zant
zan*** (2), mhd., Adj.: Vw.: s. ge-, wider-; E.: s. zan (1); W.: nhd. DW-
zanbīzen, zanebīzen, mhd., st. N.: Vw.: s. zantbīzen
zande, mhd., st. M.: Vw.: s. zant
zander, zanter, mhd., sw. M., st. M.: nhd. „Zander“ (M.) (2), glühende Kohle, Kohle, Glut, Zunder; ÜG.: lat. carbo PsM; Hw.: vgl. mnd. sander; Q.: PsM (sw. M.), Minneb (st. M.), Trudp (M.) (FB zander), Frl, JTit, Konr (2. Hälfte 12. Jh.), KvWPart, Loheng, Serv, UvZLanz; E.: s. ahd. zantro 17, zantaro, zantero*, sw. M. (n), Kohle, Glut, glühende Kohle; germ. *tandræn, sw. M. (n), Feuer; W.: nhd. (ält.) Zander, M., „Zander“ (M.) (2), glühende Kohle, DW 31, 216; L.: Lexer 330a (zander), Hennig (zander), FB 481b (zander)
zane..., mhd.: Vw.: s. zant...
zane (1), mhd., Sb. Pl.: Vw.: s. zan
zane*** (2), mhd., Adv.: Vw.: s. alle-; E.: ?; W.: nhd. DW-
zanebiben (1), mhd., sw. V.: Vw.: s. zantbiben* (1)
zanebiben (2), mhd., st. N.: Vw.: s. zantbiben (2)
zanebīzen, mhd., st. N.: Vw.: s. zanbīzen (2)
zanegen, zangen, mhd., sw. V.: nhd. knurren, heulen, weinen, Mund verziehen, sich spaltend voneinander stehen (?), klaffen; Vw.: s. zer-; E.: s. zan (?); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 330a (zanegen)
zaneklaffen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. zantklaffen (1)
zaneklaffunge, mhd., st. F.: Vw.: s. zantklaffunge
zanen, mhd., sw. V.: nhd. „zahnen“, mit den Zähnen fassen, beißen, kauen an; Hw.: s. zannen; Q.: WernhMl (vor 1382) (FB zanen); E.: s. ahd. zanōn 18, sw. V. (2), zerfleischen, vernichten, zerfetzen; s. zan; W.: vgl. nhd. (ält.) zannen, sw. V., mit den Zähnen fassen und zerren, beißen, DW 31, 257; L.: Lexer 497b (zanen), Hennig (zanen), FB 481b (zanen)
zanet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „zahnt“; Vw.: s. ge-; E.: s. zanen; W.: nhd. DW-
zange, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Zange, Lichtputze; Vw.: s. kole-; Hw.: vgl. mnd. tange; Q.: (F.) Ot, EvB, (st. F.) Ren, LvReg, (sw. F.) Brun, Minneb (sw. F.) (FB zange), Chr, En (1187/89), Georg, JTit, KvWEngelh, Loheng, Martina, Parz, Reinfr, Renner, Tund, Wig, Urk; E.: ahd. zanga 51, st. F. (ō), Zange; germ. *tangō, st. F. (ō), Zange; s. idg. *denk̑-, V., beißen, Pokorny 201; vgl. idg. *dek̑- (2), V., reißen, zerreißen, zerfasern, Pokorny 191; W.: nhd. Zange, F., Zange, DW 31, 216; L.: Lexer 330a (zange), Hennig (zange), FB 481b (zange), WMU (zange 1161 [1289] 3 Bel.)
zangen, mhd., sw. V.: nhd. „zangen“, ziehen, fassen, zerren; Hw.: s. zanegen; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. zange; W.: nhd. (ält.) zangen, V., „zangen“, mit den Zähnen fassen, DW 31, 255; R.: zünglīn zangen: nhd. einander einen Zungenkuss geben; L.: Lexer 330a (zangen), Hennig (zangen)
zanger, zenger, mhd., Adj.: nhd. „zanger“, stark, beißend, scharf, frisch, standhaft, munter, rührig, lebhaft; Hw.: vgl. mnd. tanger; Q.: WvÖst, Ot, Minneb (FB zanger), Hans, Hätzl, JTit (3. Viertel 13. Jh.), NvJer, Urk; E.: ahd. zangar 5, Adj., beißend, schmerzend, scharf; germ. *tangra-, *tangraz, Adj., beißend, scharf; s. idg. *denk̑-, V., beißen, Pokorny 201; vgl. idg. *dek̑- (2), V., reißen, zerreißen, zerfasern, Pokorny 191; W.: nhd. (ält.) zanger, zänger, Adj., Adv., „zanger“, beißend, tapfer, schnell, DW 31, 226; L.: Lexer 330a (zanger), Hennig (zanger), FB 481b (zanger), WMU (zanger 174 [1272] 2 Bel.)
zangerheit, mhd., st. F.: nhd. Beharrlichkeit; Q.: Lexer (13./14. Jh.); E.: s. zanger, heit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 330a (zangerheit)
zank, mhd., st. M.: nhd. Zank, Gezänk; Hw.: vgl. mnd. sank (2); E.: nach Kluge s. u. zanken gehört das Wort zu ahd. zizanihhæn*, zizanichæn*, sw. V. (2), zerfleischen; s. mhd. zant; W.: nhd. Zank, M., Zank, Gezänk, DW 31, 228; L.: Hennig (zank)
zanke, mhd., sw. M.: nhd. „Zanke“, Zacke, Zacken (M.), Spitze; Q.: BDan (um 1331), Hiob, HistAE (FB zanke); E.: ?; W.: s. nhd. (ält.) Zanke, M., F., „Zanke“, Spitze, Zacke, DW 31, 233; L.: Lexer 330a (zanke), FB 481b (zanke)
zankeht, mhd., Adj.: nhd. zackig; Q.: JenMartyr (um 1275); E.: s. zank, eht, haft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 330a (zankeht)
zanken, zenken, mhd., sw. V.: nhd. zanken; ÜG.: lat. laniare PsM; Hw.: vgl. mnd. sanken (1), tanken; Q.: PsM (vor 1190), WvÖst, Schürebr, HistAE (FB zanken); E.: s. zank; W.: nhd. zanken, V., zanken, DW 31, 235; L.: Lexer 330a (zanken), FB 481b (zanken)
zanklaffen, mhd., sw. V.: Vw.: s. zantklaffen
zanklaffer, mhd., st. M.: Vw.: s. zantklaffære
zanlōs, mhd., Adj.: Vw.: s. zantlōs
zanne, mhd., st. F.: nhd. „Zanne“, Heulen, Keifen; Q.: BDan (um 1331) (FB zanne); E.: s. zannen; W.: nhd. (ält.) Zanne, Zänne, F., „Zanne“, verzogenes Gesicht, DW 31, 256; L.: Lexer 330a (zanne), FB 482a (zanne)
zannen (1), zanen, zennen, mhd., sw. V.: nhd. „zannen“, knurren, heulen, weinen, Mund verziehen, sich spaltend voneinander stehen, klaffen, Zähne fletschen, grinsen, wütend werden; Vw.: s. ane-; Q.: Enik, Vät, HvNst, WvÖst, Ot, Teichn, Cranc (FB zannen), Martina, ReinFu, Roseng, Virg, WälGa (1215/16), WvRh; E.: s. ahd. zannēn* 4, sw. V. (3), Zähne fletschen; s. zan; W.: nhd. (ält.) zannen, zännen, sw. V., „zannen“, den Mund weit aufsperren, klaffen, DW 31, 256; L.: Lexer 330a (zannen), Hennig (zannen), FB 482a (zannen)
zannen (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. „Zannen“, Geheul; Q.: ErzIII, LvReg, SHort, HvNst, JvFrst (FB zannen), Berth, Erlös, Hätzl, Suchenw, Tund (um 1190); E.: s. zannen (1); W.: nhd. (ält.) Zannen, N., „Zannen“, DW 31, 256; DW-; R.: zornes zannen: nhd. Wutgeheul; L.: Lexer 497b (zannen), FB 482a (zannen)
zanruch, mhd., st. M.: Vw.: s. zantruch
zansiechtuom, mhd., st. M.: Vw.: s. zantsiechtuom
zansmerze, mhd., sw. M.: Vw.: s. zantsmerze
zanswer, mhd., sw. M.: Vw.: s. zantswer
zant, zan, mhd., st. M.: nhd. Zahn; ÜG.: lat. dens PsM; Vw.: s. bac-, backen-, eber-, lewen-, mal-, marc-, milch-, ort-, schāch-, scharpf-, stoc-, vāhen-, vorder-, vore-*, winkel-; Hw.: vgl. mnd. tant (1); Q.: Will (1060-1065), Anno (1077-1081), Kchr, LAlex, PsM, LBarl, RWchr, LvReg, Enik, HTrist, GTroj, Vät, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, BDan, EvA, Tauler, WernhMl (FB zant), Albrecht, BdN, Chr, Dietr, Exod, Flore, Freid, GenM, Jüngl, Karlmeinet, KvWTroj, Krone, Neidh, PassI/II, ReinFu, Ring, SalMor, UvLFrd, Vintl, WälGa, Urk; E.: s. zan; W.: s. nhd. Zahn, M., Zahn, DW 123; L.: Lexer 330a (zant), Hennig (zant), FB 482a (zant), WMU (zant 822 [1286] 10 Bel.); Son.: Pl. zende, zeinde, zeine, zande, zene, zane
zantbiben* (1), zanebiben, mhd., sw. V.: nhd. „zahnbiben“, mit den Zähnen klappern; Q.: Vät (1275-1300) (FB zanebiben); E.: s. zane, biben; W.: nhd. DW-; L.: FB 481b (zanebiben)
zantbiben (2), zanebiben, mhd., st. N.: nhd. Zähneklappern; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. zant, biben; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 330a (zanebiben), Hennig (zantbiben)
zantbīzen*** (1), mhd., st. V.: nhd. „Zahn beißen“; Hw.: s. zantbīzen* (2); E.: s. zan, bīzen (1); W.: nhd. DW-
zantbīzen* (2), zanbīzen, zanebīzen, mhd., st. N.: nhd. „Zahnbeißen“, Zähneknirschen, Zähneklappern; Q.: EvSPaul (FB zantbīzen), Erlös (Anfang 14. Jh.); E.: s. zan, bīzen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 330a (zanbīzen), Lexer 497b (zanbīzen), FB 481b (zantbīzen)
zanter, mhd., sw. M.: Vw.: s. zander
zantklaffære*, zantklaffer, zanklaffer, mhd., st. M.: nhd. mit den Zähnen Klappernder; Q.: BdN (1348/50); E.: s. zantklaffen (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 330a (zantklaffer), Hennig (zantklaffære)
zantklaffen (1), zanklaffen, zaneklaffen*, mhd., sw. V.: nhd. „zahnklaffen“, mit den Zähnen klappern, zähneklappern, beim Spotten und Lachen die Zähne zeigen; Hw.: vgl. mnd. tantklappen (1); Q.: BdN, PrLeys (Ende 12. Jh.); E.: s. zant, klaffen (1); W.: s. fnhd. zähneklaffen, V., „zähneklaffen“, mit den Zähnen klappern, DW 31, 156; L.: Lexer 330a (zantklaffen), Hennig (zantklaffen)
zantklaffen (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Zähneklappern; Hw.: s. zaneklaffen; Q.: EvB (FB zantklaffen), SchwPr, Serv (um 1190); E.: s. zantklaffen (1), zant, klaffen (2); W.: s. fnhd. Zähneklaffen. N., Zähneklaffen, DW 31, 156; L.: FB 482a (zantklaffen)
zantklaffer, mhd., st. M.: Vw.: s. zantklaffære
zantklaffunge, zaneklaffunge, mhd., st. F.: nhd. Zähneklappern; E.: s. zantklaffen (1); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (zantklaffunge)
zantlōs, mhd., Adj.: nhd. zahnlos; Hw.: vgl. mnd. tantlōs; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. ahd. zanolōs* 7, zandlōs*, Adj., zahnlos; s. zan, lōs; W.: nhd. zahnlos, Adj., zahnlos, ohne Zahn seiend, DW 31, 172; L.: Lexer 330a (zantlōs)
zantruch*, zanruch, mhd., st. M.: nhd. Zahngeruch, Mundgeruch; Q.: Apk (vor 1312) (FB zanruch); E.: s. zan, ruch, riechen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 497b (zantruch), FB 482a (zanruch)
zantsiechtuom, zansiechtuom, zantsiechtūm, mhd., st. M.: nhd. „Zahnsiechtum“, Zahnkrankheit, Zahnschmerzen; Q.: BdN (1348/50); E.: s. zant, siechtuom; W.: s. nhd. (ält.) Zahnsiechtum, N., „Zahnsiechtum“, DW-; L.: Lexer 330a (zantsiechtuom), Hennig (zantsiechtūm)
zantsmerze, zansmerze, zantsmerz, mhd., sw. M.: nhd. Zahnschmerz; Hw.: s. zantswer; Q.: BdN (1348/50); E.: s. zan, smerze; W.: s. nhd. Zahnschmerz, M., Zahnschmerz, DW 31, 179; L.: Lexer 330a (zantsmerze), Hennig (zantsmerz)
zantswer, mhd., sw. M.: nhd. Zahnschmerz, Zahngeschwür; Hw.: s. zantsmerze; Q.: Teichn (FB zantswer), BdN, Freid, Herb (1190-1200); E.: s. ahd. zanswero* 2, zandswero*, sw. M. (n), Zahnschmerzen; s. zan, swero; W.: s. nhd. (ält.-dial.) Zahnschwär, M., N., Zahngeschwür, DW 31, 180; L.: Lexer 330a (zantswer), Hennig (zantswer), Hennig (zanswer), FB 482a (zantswer)
zantvleisch, zanvleisch, zantfleisch*, zanfleisch*, mhd., st. N.: nhd. Zahnfleisch; ÜG.: lat. gingiva Gl; Hw.: vgl. mnd. tantvlēsch; Q.: BdN, Gl (12./13. Jh.); I.: Lsch. lat. gingiva?; E.: s. zant, vleisch; W.: nhd. Zahnfleisch, N., Zahnfleisch, DW 31, 164; L.: Lexer 330a (zantvleisch), Hennig (zantvleisch), Glossenwörterbuch 753b (zandfleisch)
zantwē, zanwē, mhd., st. M.: nhd. „Zahnweh“, Zahnschmerz; Q.: Vintl (1411); E.: s. zant, wē; W.: s. nhd. Zahnweh, N., Zahnweh, DW 31, 185; L.: Lexer 330a (zantwē)
zanvleisch, mhd., st. N.: Vw.: s. zantvleisch
zanwē, mhd., st. M.: Vw.: s. zantwē
zapfære***, zapfer***, zapfere***, zepfere***, mhd., sw. M.: nhd. „Zapfer“, Zapfender; Vw.: s. wīn-; E.: s. zapfen; W.: nhd. (ält.) Zapfer, M., „Zapfer“, Zapfender, DW 31, 273
zapfe, zappe, mhd., sw. M.: nhd. Zapfen (M.), Bierzapfen, Weinzapfen, Zapfhahn, Ausschank, Schankgerechtsame, Fruchttraube; Vw.: s. sūr-, tan-; Hw.: vgl. mnd. tappe (1); Q.: Kolm, StRPrag, Wh (um 1210), Urk; E.: ahd. zapfo 18, zapho, sw. M. (n), Zapfen (M.); germ. *tappō-, *tappōn, *tappa-, *tappan, sw. M. (n), Zapfen (M.); W.: nhd. Zapfen, M., Zapfen (M.), DW 31, 258; L.: Lexer 330b (zapfe), Hennig (zapfe), WMU (zapfe N209 [1282] 8 Bel.)
zapfen, zepfen, mhd., sw. V.: nhd. mit Zapfen versehen (V.), zapfen, anzapfen, vom Zapfen schenken; Hw.: vgl. mnd. tappen (1); Q.: Minneb (um 1340) (FB zapfen); E.: s. zapfe; W.: nhd. zapfen, V., zapfen, DW 31, 266; L.: Lexer 330b (zapfen), FB 482a (zapfen)
zapfenære, zapfener, mhd., st. M.: nhd. „Zapfner“, Zapfer, Weinzapfer, Küfer, Schankwirt; ÜG.: lat. caupo Gl; Q.: Berth, Gl (12. Jh.), Urk; E.: s. zapfe; W.: nhd. (ält.) Zapfner, M., „Zapfner“, DW 31, 274; L.: Lexer 330b (zapfenære), Hennig (zapfenære), Glossenwörterbuch 754a (zapfenære), WMU (zapfenære 743 [1285] 1 Bel.)
zapfener, mhd., st. M.: Vw.: s. zapfenære
zapfenziehære*, zapfenzieher, mhd., st. M.: nhd. „Zapfenzieher“, Küfer, Zapfer; Q.: Berth (um 1275); E.: s. zapfe, ziehen; W.: s. nhd. Zapfenzieher, M., „Zapfenzieher“, DW 273; L.: Hennig (zapfenzieher)
zapfenzieher, mhd., st. M.: Vw.: s. zapfenziehære
zapfer***, mhd., sw. M.: Vw.: s. zapfære***
zapfere***, mhd., sw. M.: Vw.: s. zapfære***
zaplen, mhd., sw. V.: Vw.: s. zabelen
zappe, mhd., sw. M.: Vw.: s. zapfe
zappeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. zabelen
zar, mhd., st. M.: nhd. Riss, Fetzen (M.), Abgerissenes; Vw.: s. nōt-; Q.: Berth, Krone, Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. zerren (?); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 330b (zar), Hennig (zar)
zār (1), mhd., st. M., F.: nhd. Zähre, Träne, Tropfen (M.), tropfende Flüssigkeit, Blitzstrahl, Feuersfunke; E.: s. zaher; W.: s. nhd. (ält.) Zähre, F., Zähre, Träne, DW 31, 190; L.: Lexer 329c (zaher)
zār (2), zære..., mhd., st. M., st. F.: Vw.: s. zaher
zāre, mhd., st. M., F.: nhd. Zähre, Träne, Tropfen (M.), tropfende Flüssigkeit, Blitzstrahl, Feuersfunke; E.: s. zaher; W.: nhd. (ält.) Zähre, F., Zähre, Träne, DW 31, 190; L.: Lexer 329c (zaher)
zarge, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Seiteneinfassung, Seitenrand, Zarge, Helmzarge, Tamburinzarge, menschlicher Körper, Schimpfwort für ein altes Weib, Mauer, Wall, Umwallung, Niedriges, Getreidemaß; Vw.: s. helle-; Q.: Schachzb (F.), Mar (1172-1190), Enik, TvKulm (st. F.), GTroj, Apk (sw. F.) (FB zarge), Helbl, JTit, Martina, Virg; E.: ahd. zarga* 1, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Rand, Einfassung, Zarge; germ. *targō, st. F. (ō), Einfassung, Rand, Schild, Zarge; germ. *targō-, *targōn, sw. F. (n), Einfassung, Rand, Schild, Zarge; s. idg. *dergʰ-, V., fassen, Pokorny 212; W.: nhd. (ält.) Zarge, F., Zarge, seitliche Einfassung eines räumlichen Gegenstandes, DW 31, 280; L.: Lexer 330b (zarge), FB 482a (zarge)
zārlich, mhd., Adj.: Vw.: s. zeherlich
zarre***, mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. zarren, zerren
zarren, mhd., sw. V.: nhd. „zarren“, einfallen, einzerren, einschrumpfen; Hw.: s. zerren; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. zerren; W.: nhd. (ält.) zarren, V., „zarren“, spannen, eng sein (V.), DW 31, 283; L.: Lexer 330b (zarren)
zarstœren, mhd., sw. V.: Vw.: s. zerstœren
zarstōren, mhd., sw. V.: Vw.: s. zerstœren
zart (1), mhd., Adj.: nhd. lieb, geliebt, teuer, angenehm, vertraut, lieblich, schön, fein, anmutig, herrlich, edel, stattlich, zärtlich, zart, schwächlich, schwach, weich, weichlich; Vw.: s. ge-, trūt-, übere-*, wībes-; Hw.: s. zerten; vgl. mnd. tart, tert; Q.: Mar, Ren, RWh, RWchr, ErzIII, LvReg, Enik, Brun, SGPr, SchwPr, HTrist, GTroj, Vät, HvBurg, HvNst, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, Tauler, Teichn, KvMSph, KvMSel, Gnadenl (FB zart), BdN, Diocl, Elis, GenM (um 1120?), KchrD, Kröllwitz, KvWTroj, LivlChr, Renner, RvEBarl, Vintl, WolfdD; E.: ahd. zart (1) 4, Adj., zart; germ. *tarda-, *tardaz, *tarta- (1), *tartaz, Adj., zart, zärtlich; s. idg. *der- (4), V., schinden, spalten, Pokorny 206; W.: nhd. zart, Adj., zart, DW 31, 283; L.: Lexer 330b (zart), Hennig (zart), FB 482a (zart)
zart (2), mhd., st. M., st. F.: nhd. Zärtlichkeit, Liebe (F.) (1), Aufmerksamkeit, Rücksicht, Liebkosung, Zarttun, Schönheit, Anmut, liebevolle und wohlwollende Behandlung, Schonung, Zierlichkeit, Lust, Vergnügen, Wohlleben, Weichlichkeit; Q.: RAlex, RWh, RWchr, LvReg, Brun, SGPr, Ot, Teichn WernhMl (st. M.), Enik (st. F.) (FB zart), Gen (1060-1080), JTit, Martina, ReinFu, Renner, Walth, Warnung; E.: ahd. zart* (2) 16, st. M. (a), Liebkosung, Schmeichelei, Vergnügen; germ. *tarda-, *tardaz, *tarta- (1), *tartaz, st. M. (a), Zartheit, Zärtlichkeit; s. idg. *der- (4), V., schinden, spalten, Pokorny 206; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 330b (zart), Hennig (zart), FB 482a (zart)
zart (3), mhd., st. M.: nhd. Lieber, Liebling, Geliebter; Q.: HvBurg, HvNst, WvÖst, (st. M.), Ot (st. M. bzw. sw. M.) (FB zart), Dietr, Vintl, Suchenw, WolfdA (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. zart (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 330b, Hennig (zart), FB 482a (zart)
zart (4), mhd., st. F.: nhd. Liebe (F.) (2), Liebling, Geliebte; Vw.: s. adel-; E.: s. zart (Adj.); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 330b (zart)
zart*** (5), mhd., st. N.: Vw.: s. herzen-; E.: s. zart (1); W.: nhd. DW-
zart (6), mhd., Adv.: Vw.: s. zarte
zart..., zerret*..., mhd., sw. V. (Prät.): Hw.: s. zerren; L.: Hennig (zart...)
zarte, zerte, mhd., Adv.: nhd. zärtlich, liebevoll, sorgsam, wohlwollend, weichlich; Q.: Kchr, Enik, Brun, Kreuzf, HvBurg (FB zarte), GenM (um 1120?), KvWEngelh, Suchenw, WolfdD; E.: ahd. zarto* 1, Adv., zärtlich, zart; s. zart (1); W.: nhd. zart, Adv., zart, DW 31, 281; L.: Lexer 330b (zarte), Hennig (zarte), FB 482a (zarte)
zartec***, mhd., Adj.: Vw.: s. zartic***
zartecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. zarticheit*
zarteclich, mhd., Adj.: Vw.: s. zarticlich*
zarteclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. zarticlīche*
zarten (1), mhd., sw. V.: nhd. freundlich sein (V.), zärtlich sein (V.), zärtlich sein (V.) zu, schmeicheln, hüten, behüten, verzärteln, Wohlwollen zeigen, liebkosen, weichlich sein (V.), weichlich werden, sorgsam behandeln, pflegen, verweichlichen, sich beliebt machen, sich einschmeicheln; Vw.: s. ver-*; Q.: RWchr, LvReg, Brun, SGPr, SHort, Apk, WvÖst, Ot, Minneb, MinnerII, Seuse, Stagel, WernhMl (FB zarten), Chr, EbvErf, Eckh, Frl, GFrau, KvWPart, KvWSchwanr, KvWTroj, Martina, Reinfr, Renner, SchwPr, Stauf, Walth, Wh (um 1210); E.: s. ahd. zartōn* 9, sw. V. (2), liebkosen, schmeicheln, jemanden liebkosen; germ. *tartōn, sw. V., zärtlich sein (V.), liebkosen; s. idg. *der- (4), V., schinden, spalten, Pokorny 206?; W.: nhd. (ält.) zarten, sw. V., weich sein (V.), liebkosen, DW 31, 299; R.: gote zarten: nhd. Gott preisen, Gott lobsingen; L.: Lexer 330b (zarten), Lexer 497b (zarten), Hennig (zarten), FB 482a (zarten)
zarten (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. „Zarten“, Zärtlichkeit, Liebkosung; Q.: RAlex, Seuse, Stagel (FB zarten), Martina, Reinfr, RWchr, SchwPr, Trist (um 1210); E.: s. zarten (1); W.: nhd. (ält.) Zarten, N., „Zarten“ (N.), DW 31, 299; L.: Lexer 330b (zarten), Hennig (zarten), FB 482a (zarten)
zartet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ver-; E.: s. zarten (1); W.: nhd. DW-
zartgarte, mhd., sw. M.: nhd. „Zartgarten“, Wonnegarten, Paradiesgarten, Lustgarten; Q.: Trudp (vor 1150) (FB zartgarte); E.: ahd. zartgarto* 1, sw. M. (n), „Wonnegarten“, Paradies; s. zart (1), garto; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 497b (zartgarte), FB 482a (zartgarte)
zartheit, mhd., st. F.: nhd. Zartheit, Feinheit, Schönheit, Zärtlichkeit, Bequemlichkeit, Annehmlichkeit, Wohlleben, Weichlichkeit; Q.: Seuse, Cranc, Schürebr (FB zartheit), BdN, MvHeilFr (1. Hälfte 14. Jh.); E.: s. zart, heit; W.: nhd. Zartheit, F., Zartheit, DW 31, 300; L.: Lexer 330b (zartheit), Hennig (zartheit), FB 482a (zartheit)
zartic***, zartec***, mhd., Adj.: nhd. „zärtig“; E.: s. zart, zerten; W.: s. nhd. (ält.) zärtig, Adj., „zärtig“, verweichlicht, verwöhnt, DW 31, 301
zarticheit*, zartecheit, zartekeit, mhd., st. F.: nhd. Zartheit, Schwäche; Q.: KvHelmsd (nach 1330), Tauler (FB zartecheit); E.: s. zarte; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (zartekeit), FB 482a (zartecheit)
zarticlich*, zarteclich, mhd., Adj.: nhd. zart, anmutig, lieblich, liebevoll, wohlwollend, zärtlich, weich, sanft, mild, weichlich; Q.: RWh (1235-1240) (FB zarteclich); E.: s. zarte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 497b (zarteclich), FB 482a (zarteclich)
zarticlīche*, zarteclīche, zerteclīche, mhd., Adv.: nhd. zärtlich, liebevoll, wohlwollend, weichlich; Q.: RWh (1235-1240) (FB zarteclīche), Boner, DvA, KvWEngelh; E.: s. zarticlich, līche; W.: nhd. DW-; R.: zarticlīche ziehen: nhd. wohlbehütet aufwachsen (V.) (1) lassen; L.: Lexer 330b (zarteclīche), Lexer 330b (zerteclīche), Lexer 498b (zerteclīche), FB 482a (zarteclīche)
zartlich, zartelich, zertlich, mhd., Adj.: nhd. zart, anmütig, lieblich, liebevoll, wohlwollend, zärtlich, weich, weichlich, sanft, bequem, angenehm, sorgsam, milde; Q.: RAlex, HvNst, Minneb, MinnerII, SAlex (FB zartlich), BdN, Berth, Bihteb, Diocl, Elis, Erlös, Hadam, Loheng, RvEBarl (1225-1230); E.: ahd. zartlīh* 12, Adj., zärtlich, zart, verwöhnt; s. zart (1), līh (3); W.: s. nhd. zärtlich, Adj., zärtlich, lieblich, anmutig, weichlich, DW 31, 302; L.: Lexer 330b (zartlich), Hennig (zartlich), FB 482a (zartlich)
zartlīche, zartelīche, zertlīche, mhd., Adv.: nhd. zart, anmutig, lieblich, liebevoll, wohlwollend, zärtlich, weich, sanft, bequem, angenehm, sorgsam, milde, weichlich; Q.: Will (1060-1065), RAlex, RWh, HlReg, SGPr, GTroj, HvNst, EckhII, MinnerII, Tauler, Seuse, WernhMl (FB zartlīche), Athis, BdN, Eilh (1170-1190), Elis, Greg, Hadam, Loheng, PrLeys, RvEGer, SchwPr, UvZLanz; E.: ahd. zartlīhho* 5, zartlīcho, Adv., zärtlich, nachsichtsvoll, zart; s. zart (1), līh (3); W.: s. nhd. zärtlich, Adv., zärtlich, lieblich, anmutig, weichlich, zärtlich, DW 31, 302; L.: Lexer 330b (zartlīche), Hennig (zartlīche), FB 482a (zartlīche)
zartlust, mhd., st. F., st. M.: nhd. Zärtlichkeit; ÜG.: lat. blandimentum PsM; Q.: PsM (vor 1190) (st. M.), Will (1060-1065) (st. F.) (FB zartlust); E.: s. zart; s. zartōn, lust; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 497b (zartlust), FB 482a (zartlust)
zartnisse, mhd., st. F., st. N.: nhd. Zärtlichkeit; Q.: Secr (1282) (st. F.) (FB zartnisse), EvBeh, Martina; E.: s. zart (1), nisse; W.: nhd. DW-; L.: FB 482a (zartnisse)
zartsun, mhd., st. M.: nhd. lieber Sohn; Q.: Urk (1298); E.: s. zart, sun; W.: nhd. DW-; L.: WMU (zartsun 3014 [1298] 1 Bel.)
zartsuochende*** (1), mhd., V.: nhd. „zartsuchen“; E.: s. zart, suochende; W.: nhd. DW-
zartsuochende (2), mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. Wohlleben suchend; Q.: Seuse (1330-1360) (FB *zartsuochende); E.: s. zart, suochende; W.: nhd. DW-; L.: FB 482a (*zartsuochende)
zartunge, mhd., st. F.: nhd. Zärtlichkeit; Q.: BrE (1250-1267) (FB (zartunge); E.: s. zart, unge; W.: nhd. DW-; L.: FB 482a (zartunge)
zartwunne, mhd., st. F.: Vw.: s. zartwünne*
zartwünne*, zartwunne, mhd., st. F.: nhd. Lieblichkeit, Wolllust; Q.: Trudp (vor 1150) (FB zartwunne); E.: s. zart, wünne; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 330b (zartwunne), FB 482a (zartwunne)
zasamenetragen, mhd., sw. V.: Vw.: s. zesamenetragen
zasamnetragen, mhd., sw. V.: Vw.: s. zesamenetragen
zaspen, mhd., sw. V.: nhd. scharren, schleifend gehen; E.: s. zetten?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 330b (zaspen)
zat..., zettet*, mhd., sw. V.: Vw.: s. zeten
zat***, zettet***, mhd., sw. V. (Part. Prät.): Vw.: s. ver-; E.: s. verzetten; W.: nhd. DW-
zāvel, mhd., st. M.: Vw.: s. zāfel
zāvelrede, mhd., st. F.: Vw.: s. zāfelrede
zāven, mhd., sw. V.: Vw.: s. zāfen
zawe***, mhd., st. N., st. F.: Vw.: s. ge-; E.: s. germ. *tawa, *tauwa, Sb., Bereitetes, Gerät; vgl. idg. *deu- (2), V., Adj., verehren, gewähren, ehrwürdig, mächtig, Pokorny 218; W.: nhd. DW-
zāwe, mhd., st. N.: Vw.: s. zouwe
zawen, mhd., sw. V.: nhd. gelingen, sich beeilen; Hw.: s. zouwen; E.: ahd. zawēn* 5, sw. V. (3), glücken, gelingen, zuteil werden; germ. *tawēn, *tawǣn, sw. V., von statten gehen, gelingen; s. idg. *deu- (2), V., Adj., verehren, gewähren, ehrwürdig, mächtig, Pokorny 218; W.: vgl. nhd. (ält.) zauen, sw. V., zauen, von statten gehen; L.: Lexer 330b (zawen)
zāwetrugelīn, mhd., st. N.: Vw.: s. zouwetrugelīn
zay, mhd., Interj.: Vw.: s. zāī
zazā, mhd., Interj.: Vw.: s. zā
ze..., mhd., Präf.: Vw.: s. zer-
ze, zuo, zī, zi, zu, zū, zō, mhd., zu, zū, zō, mmd., Adv.: nhd. zu, in, gegen, nach, über, von, vor, mit, nebst, samt, für, als, bis, an, bei, auf, zusammen mit, gemäß, wegen, mehr als genug, umso, desto (mmd. vor Komp.); ÜG.: lat. ad PsM; Vw.: s. hin-; Hw.: s. zuo, vgl. unze; Q.: Will (1060-1065), Anno (1077-1081), LAlex, Eilh, PsM, TrSilv, Heimesf, RWh, RWchr, HTrist, HvNst, Parad (ze), Eilh, Lucid, Ot (zuo) (FB ze), Kudr, Nib, Parz, Walth, Urk; E.: ahd. zi 5000, Präp., Adv., Präf., zu, nach, in, an, auf, bis zu, bis in; germ. *te, Präf., zu, zer...; germ. *ta, Präp., zu; W.: nhd. zu, Präp., Adv., zu, DW 32, 142; R.: dā zen Burgonden sō was ir lant genant: nhd. Burgund hieß ihre Heimat; R.: al ze: nhd. all zu; R.: gar ze: nhd. gar zu; R.: vil ze: nhd. viel zu; R.: ze (?): nhd. zu, zu sehr; R.: ze strīte: nhd. im Wettstreit; R.: ze vlīze: nhd. zu Fleiß, sorgfältig; R.: ze diu daz: nhd. damit, dazu, dass, so dass; R.: ze wiu: nhd. wozu, weshalb; L.: Lexer 330b (ze), Lexer 497b (ze), Hennig (ze), FB 482a (ze) WMU (ze 2 [1227] ca. 32200 Bel.); Son.: zeitlich die Zeitdauer bezeichnend, den Zeitraum bezeichnend, den Zeitpunkt bezeichnend, Zweck bezeichnend, Erfolg bezeichnend, begleitende Wirkung der Tätigkeit bezeichnend, begleitende Umstände bezeichnend, Betreff bezeichnend, Rücksicht bezeichnend, Art und Weise bezeichnend, Zahl bezeichnend, Grad bezeichnend, Rangordnung bezeichnend
, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Zehe, Kralle; Hw.: vgl. tē (1); E.: s. zēhe; W.: s. nhd. Zehe, F., Zehe, DW 31, 440; L.: Lexer 331a (zēhe)
zeallerērst, mhd., Adv.: nhd. zuallererst, ganz zuerst; Q.: Urk (1261); E.: s. ze, allerērst; W.: nhd. zuallererst, Adv., zuallererst, DW-; L.: WMU (zeallerērst N2 [1261] 3 Bel.)
zeallerunderst, mhd., Adv.: nhd. zuallerunterst, ganz zuunterst; Q.: Urk (1296); E.: s. ze, allerunderste; W.: nhd. zuallerunterst, Adv., zuallerunterst, DW-; L.: WMU (zeallerunderst 2434 [1296] 1 Bel.)
zeallerūzerest, mhd., Adv.: nhd. zuäußerst, ganz außen; Q.: Urk (1298); E.: s. ze, allerūzereste; W.: nhd. DW-; L.: WMU (zeallerūzerest 2974 [1298] 1 Bel.)
zeallervorderst, mhd., Adv.: nhd. zuallervorderst, zuallererst, vor allem, besonders; Q.: STheol (FB zeallervorderst), Urk (1293); E.: s. ze, allervorderst, all, vorderst; W.: nhd. DW-; L.: FB 482a (zeallervorderst), WMU (zeallervorderst 1860 [1293] 7 Bel.)
zebel, mhd., st. M.: Vw.: s. zobel
zebern, mhd., sw. V.: Vw.: s. zerberen*
zec (1), mhd., st. M.: nhd. Kinderspiel, Neckerei; E.: s. zic (2)?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 330c (zec), Hennig (zec)
zec (2), zic, mhd., Suff.: nhd. zig, zehn; Vw.: s. ah-, aht-, seh-, vünf-, zehen-; E.: s. ahd. zeh, zek; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 330c (zec)
zech (1), mhd., sw. F., st. F.: Vw.: s. zeche (1)
zech*** (2), mhd., Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. zeche (1); W.: nhd. DW-
zechære, mhd., st. M.: nhd. „Zecher“, Anordner, Ordner; Q.: PsWindb (4. Viertel 12. Jh.); E.: s. zeche (1); W.: s. nhd. Zecher, M., Zecher, DW 31, 435; L.: Lexer 330c (zechære)
zechambehte*, zechambet, mhd., st. N.: nhd. „Zechamt“, Kasse und Verwaltung einer Zeche, Seelenmesse für Zechgenossen; Q.: Urk (1425); E.: s. zech, ambehte; W.: s. nhd. Zechamt, N., Zechamt; L.: Lexer 330c (zechambet)
zechambet, mhd., st. N.: Vw.: s. zechambehte
zeche (1), mhd., st. F., sw. F.: nhd. „Zech“, Zeche, Trinkgelage, Gelage, gemeinsamer Schmaus einer Gesellschaft, Regelung, Ergebnis, Verrichtung die in einer bestimmten Folge unter mehreren umgeht, Geldbetrag zu einer Zeche, Ordnung, Reihe, Verrichtung die in einer bestimmten Folge unter mehreren umgeht, Reihenfolge, Stufe, Anordnung, Veranstaltung, Einrichtung, Gesamtheit von Personen desselben Standes, Vereinigung mehrerer zu gemeinsamen Zwecken, Vereinigung auf mehrere gemeinschaftliche Kosten, Trinkgesellschaft, Zechgesellschaft, Gelage, gemeinsamer Schmaus einer Gesellschaft, Zunft, Verein, Bruderschaft, Kirchgemeinde, Bergwerksgenossenschaft, Zusammenkunftsort, Geldbeitrag zu einer Zeche, Zechenvermögen, Geldbeitrag zu gemeinsamer Zehrung, Wirtsrechnung für Gelage und Schmaus, bestimmter Geldeinsatz bei einem Spiel, kirchliches Vermögen; ÜG.: lat. vicis PsM; Hw.: s. zech; vgl. mnd. teche; Q.: Cranc (zeche), PsM (vor 1190), Ren, Kreuzf, Apk, JvFrst (st. F.), Apk (sw. F.) (FB zeche), BrHoh, BuchdRügen, Chr, Helbl, Herb, Kirchb, Neidh, NvJer, Parz, StRFreiberg, Wh, Urk; E.: ahd. zehha* 1, zecha*, st. F. (ō), sw. F. (n), gemeinsamer Beitrag; s. germ. *tehsmō-, *tehsmōn, *tehsma-, *tehsman, Sb., Reihe; vgl. idg. *dek̑- (1), V., nehmen, aufnehmen, begrüßen, sich schicken, ziemen, lehren, lernen, Pokorny 189; W.: nhd. Zeche, F., Zeche, DW 31, 422; R.: ze zeche: nhd. der Reihe nach; R.: von zeche: nhd. der Reihe nach; R.: zechen: nhd. der Reihe nach; R.: eines zechen verstān: nhd. jemanden vertreten; R.: eines zechen vertreten: nhd. jemanden vertreten; L.: Lexer 330c (zech), Hennig (zeche), FB 482b (zeche), WMU (zeche 1546 [1292] 10 Bel.)
zeche (2), mhd., sw. M., sw. F.: nhd. Zecke, Holzbock, Quecke, Unkraut; Hw.: s. zecke; vgl. mnd. tēke (1); Q.: Martina (um 1293); E.: s. ahd. zehho* 2, zecho*, zekko*, sw. M. (n), Zecke, Holzbock; germ. *tikō-, *tikōn, *tika-, *tikan, *tikkō-, *tikkōn, *tikka-, *tikkan, Sb., Zecke; s. idg. *deig̑ʰ-, V., Sb., prickeln, kitzeln?, Insekt, Pokorny 187; W.: s. nhd. Zecke, F., Zecke (Gattung der Milben), DW 31, 436; L.: Lexer 330c (zeche)
zechen (1), mhd., sw. V.: nhd. zechen, zechen mit, bewirken, ausführen, tun, ordnen, einrichten, fügen, verfügen, anordnen, schaffen, veranstalten, ins Werk setzen, zustandebringen, befördern, schicken, sich fügen, verfügen, tränken; Vw.: s. ge-; Q.: Kchr, HvMelk, Mar, LBarl, Ren, Gund, Märt, Ot, HvBer, Teichn, Cranc (FB zechen), EbvErf, Erinn, Exod (um 1120/30), Hadam, JTit, Loheng, MarHimmelr, NvJer, Parz, Rennaus; E.: s. zeche; W.: nhd. zechen, V., zechen, DW 31, 433; L.: Lexer 330c (zechen), Hennig (zechen), FB 482b (zechen)
zechen (2), mhd., st. N.: nhd. Zechen (N.), Bewirken, Ausführen, Einrichten, Fügen, Verfügen, Anordnen; Q.: BDan (um 1331), JvFrst (FB zechen); E.: s. zechen (1); W.: nhd. Zechen, N., Zechen (N.), DW 31, 433; L.: FB 482b (zechen)
zechewīse, mhd., st. F.: nhd. Reihenfolge; Q.: Cranc (1347-1359) (FB *zechewīse); E.: s. zeche, wīse; W.: nhd. DW-; L.: FB 483a (*zechewīse)
zechliute, mhd., st. M. Pl.: nhd. „Zechleute“, Vorstände, Ausschussmitglieder, Zechgenossen; Q.: Urk (1311); E.: s. zech, zeche, zechen, liute; W.: nhd. (ält.) Zechleute, M. Pl., „Zechleute“, DW 31, 430; L.: Lexer 330c (zechliute)
zechman, mhd., st. M.: nhd. „Zechmann“, Vorstand, Ausschussmitglied, Zechengenosse; E.: s. zech, man; W.: nhd. (ält.) Zechmann, M., Zechmann, DW 31, 430; L.: Lexer 330c (zechman)
zechmeister, mhd., st. M.: nhd. „Zechmeister“, Vorstand und Verwalter einer Zeche, Verwalter von kirchlichem Vermögen; Q.: Urk (1292); E.: s. zech, meister; W.: s. nhd. Zechmeister, M., Zechmeister, DW-; L.: Lexer 330c (zechmeister), WMU (zechmeister 1546 [1292] 7 Bel.)
zechürte, mhd., F.: nhd. Zechgelage; E.: s. zech, zeche, ürte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 330c (zechürte)
zecke, mhd., sw. M., sw. F.: nhd. „Zecke“, Quecke, Unkraut; Hw.: s. zeche; Q.: Tauler (vor 1350) (FB *zecke); E.: s. quecke (1)?; W.: nhd. Zecke, F., Zecke, DW 31, 436; L.: Lexer 330c (zecke), Hennig (zecke), FB 483a (*zecke)
zeckelich, mhd., Adj.: nhd. aufreizend, herausfordernd; Q.: Minneb (um 1340) (FB *zeckelich); E.: s. zecken, lich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 497b (zeckelich), FB 482b (*zeckelich)
zeckelīche, mhd., Adv.: nhd. aufreizend, herausfordernd; E.: s. zeckelich, līche; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 497b (zeckelīche)
zecken (1), mhd., sw. V.: nhd. „zecken“, einen leichten Schlag oder Stoß geben, reizen, sein Spiel treiben, necken, zücken, rauben; Vw.: s. ge-; Q.: KvWTroj (1281-1287); E.: s. zic (1); W.: nhd. (ält.) zecken, V., „zecken“, DW 31, 438; L.: Lexer 330c (zecken), Hennig (zecken)
zecken (2), mhd., st. N.: nhd. „Zecken“ (N.), Geplänkel, Scharmützel; E.: s. zecken (1); W.: nhd. (ält.) Zecken, N., „Zecken“ (N.), DW 31, 438; L.: Lexer 330c (zecken)
zecketzen, zetzen, mhd., sw. V.: nhd. stoßen, schlagen, sehr reizen, sehr necken, zücken, rauben; Q.: HistAE (FB zecketzen), Chr, PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. zecken (1); W.: nhd. DW-; R.: sich mit einem zecketzen: nhd. scharmützeln; L.: Lexer 330c (zecketzen), FB 482b (zecketzen)
zedel (1), zedele, zetel, mhd., st. F., sw. F., st. M., st. N.: nhd. Blatt, Zettel, Urkunde, einzelnes Schriftstück, schriftliches Instrument; Vw.: s. brief-, klage-; Hw.: vgl. mnd. sēdel (2); Q.: Suol (F.), Minneb (sw. M., sw. F.) (FB zedele), Chr, JTit (3. Viertel 13. Jh.), Myst, PassI/II, Renner, Vintl, WvÖst, Urk; I.: Lw. lat. schedula; E.: s. lat. schedula, F., Blättchen Papier, Blättlein Papier; vgl. lat. scheda, F., abgerissener Streifen (M.) der Papierstaude, Blatt Papier; gr. σχίδη (schídē), F., Splitter; weitere Herkunft unklar; W.: s. nhd. Zettel, M., Zettel, 814; L.: Lexer 331a (zedel), Hennig (zedel), FB 482b (zedele), WMU (zedele 1612 [1292] 1 Bel.)
zedel (2) 1, mhd., st. M.: nhd. Riegel; ÜG.: lat. pessulus Gl; Q.: Gl (13. Jh.); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 755a (zedel)
zedele, mhd., st. F., sw. F., M., N.: Vw.: s. zedel (1)
zedelen, mhd., sw. V.: nhd. „zetteln“, eine Urkunde verfolgen, ein schriftliches Instrument verfertigen; Vw.: s. be-; Hw.: vgl. mnd. sēdelen (2); Q.: Suchenw (2. Hälfte 14. Jh.); E.: s. zedel; W.: s. nhd. (ält.) zetteln, V., zetteln, DW 31, 821; L.: Lexer 331a (zedelen)
zedelich, mhd., Adj.: nhd. armselig; Q.: Minneb (um 1340) (FB zedelich); E.: s. zadel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 497b (zedelich), FB 482b (zedelich)
zedelīn, mhd., st. N.: Vw.: s. zedellīn
zedellīn, zedelīn, mhd., st. N.: nhd. „Zettellein“, Zettelchen; Q.: Suol (FB zedellīn), Chr, PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. zedel; W.: nhd. Zettellein, N., Zettellein, DW-; L.: Lexer 331a (zedelīn), FB 482b (zedellīn)
zēder, cēder, cēdar, mhd., st. M.: nhd. Zeder; Hw.: vgl. mnd. sēder (4); Q.: RWchr (zēder), LAlex (1150-1170) (cēdrus) (FB zēder), BdN, Flore, OvW, Parz, Trist; E.: s. ahd. zēdarboum* 20, cēdarboum*, st. M. (a), „Zederbaum“, Zeder; s. boum; s. lat. cedrus, F., Zeder; gr. κέδρος (kédros), F., Zeder; vgl. idg. *ked-, V., rauchen, Pokorny 537; W.: nhd. Zeder, F., Zeder, DW 31, 439; L.: Lexer 331a (zēder), Hennig (zēder), FB 482b (zēder)
zēderast, mhd., st. M.: nhd. „Zederast“, Zedernast; Q.: Minneb (um 1340) (FB *zēderast); E.: s. zēder, ast; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 497b (zēderast), FB 482b (*zēderast)
zēderboum, cēderboum, mhd., st. M.: nhd. „Zederbaum“, Zeder; ÜG.: lat. cedrus PsM; Hw.: vgl. mnd. sēderbōm; Q.: Will (1060-1065), LAlex (1150-1170), PsM, LBarl, RWchr, GTroj, Hiob, Minneb, Seuse, Cranc (FB zēderboum), Kudr, KvWLd, KvWPart, WolfdB; E.: ahd. zēdarboum* 20, cēdarboum*, st. M. (a), „Zederbaum“, Zeder; s. boum; s. lat. cedrus, F., Zeder; gr. κέδρος (kédros), F., Zeder; vgl. idg. *ked-, V., rauchen, Pokorny 537; W.: nhd. (ält.) Zederbaum, M., Zeder, DW 31, 439; L.: Lexer 497b (zēderboum), Hennig (zēderpoum), FB 482b (zēderboum)
zēderharz, cēderharz, mhd., st. N.: nhd. Zederharz, Zedernharz; Q.: BdN (1348/50); E.: s. zēder, harz; W.: s. nhd. Zedernharz, N., Zedernharz, DW-; L.: Hennig (zēderharz)
zēderīn, zēdrīn, cēdrīn, cēderīn, mhd., Adj.: nhd. „zedern“ (Adj.), Zeder..., von Zedernholz gemacht, aus Zedernholz hergestellt, von der Zeder stammend; ÜG.: lat. cedrinus Gl; Hw.: vgl. mnd. sēderen; Q.: Will (1060-1065), RWchr (FB zēderīn), Erlös, Krone, Trist (um 1210), Gl; E.: ahd. zēdarīn* 1, zēdrīn*, Adj., „zedern“, Zeder..., von Zedern stammend; s. lat. cedrinus, Adj., aus Zedernholz hergestellt, Zedern...; vgl. lat. cedrus, F., Zeder; gr. κέδρος (kédros), F., Zeder; vgl. idg. *ked-, V., rauchen, Pokorny 537; W.: nhd. zedern, Adj., „zeder“ (Adj.), DW 31, 439; L.: Lexer 331a (zēderīn), Hennig (zēderīn), Glossenwörterbuch 755a (zēderīn), FB 482b (zēderīn)
zedieren, mhd., sw. V.: Vw.: s. cedieren
zediu, mhd., Adv.: nhd. „zu der“, damit; Q.: Will (1060-1065) (FB zediu); E.: s. ze, diu; W.: nhd. DW-; R.: zediu daz, Konj.: nhd. damit, dass, so dass; L.: FB 482b (zediu) mit Verweis auf der (Pron. Dem.)
zēdrangel, mhd., Sb.: nhd. Gedrängel; Q.: HvNst (um 1300) (FB zēdrangel); E.: s. zē; W.: nhd. DW-; L.: FB 482b (zēdrangel)
zēdrīn, mhd., Adj.: Vw.: s. zēderīn
zedrucken, mhd., sw. V.: Vw.: s. zerdrücken
zeerest*, zerist, mhd., Adv.: nhd. zuerst, als erstes; Q.: Eilh (1170-1190) (FB zerist); E.: s. ze, ērst; W.: s. nhd. zuerst, Adv., zuerst, DW 32, 339; L.: FB 482b (zerist)
zefelunge, mhd., st. F.: nhd. Zanken; Hw.: s. zanken; Q.: Schürebr (um 1400) (FB *zefelunge); E.: s. zafelen; W.: nhd. DW-; L.: FB 482b (*zefelunge)
zeforderest*, mhd., Adv.: Vw.: s. zevorderest
zeforderst*, mhd., Adv.: Vw.: s. zevorderst
zegagen, mhd., Adv.: Vw.: s. zegegen
zegagene, mhd., Adv.: Vw.: s. zegegen
zegater, mhd., Adv.: nhd. zusammen, insgesamt; Q.: Apk (zegater), Brun (1275-1276) (zugater) (FB zegater), Frl, Hans, Kirchb; E.: s. ze, gater; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 331a (zegater), FB 482b (zegater)
zegegen (1), zegegene, zogegene, zogagen, zegagen, zegagene, zegein, mhd., Adv.: nhd. gegen, entgegen, gegenüber, gegenwärtig, vorwärts, zugegen, dagegen, anwesend, hier, ebenso; Q.: Vät, Apk (zegegen), JvFrst (zūgegen) (FB zegegen), Athis, Bitz, Nib (um 1200), Parz, PassI/II, SchwSp, Urk; E.: s. ze, gegen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 331a (zegegen), Hennig (zegegen), FB 482b (zegegen), WMU (zegegen 35 [1256] 250 Bel.)
zegegen (2), zūgegen, zogegen, mhd., Präp.: nhd. bei, gegenüber, entgegen, in Gegenwart von; Q.: Urk (1271); E.: s. ze, gegen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (zegegen), WMU (zegegen 150 [1271] 4 Bel.)
zegegene, mhd., Adv.: Vw.: s. zegegen
zegegenwertic, zegegenwortich, zūgegenwortich, zūgegenwertic, mhd., Adj.: nhd. anwesend, gegenwertig; Q.: Urk (1288); E.: s. zegegen, wertic; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (zegegenwertic), WMU (zegegenwertic N362 [1288] 3 Bel.)
zegegenwortich, mhd., Adj.: Vw.: s. zegegenwertic
zegegenwurt, mhd., Adj.: nhd. gegenwärtig, anwesend; Q.: Urk (1284); E.: s. zegegen, warten; W.: nhd. DW-; L.: WMU (zegegenwurt 690 [1284] 1 Bel.)
zegegenwurtic, mhd., Adj.: nhd. gegenwärtig, anwesend, vorliegend; Q.: Urk (1293); E.: s. zegegen, warten; W.: nhd. DW-; L.: WMU (zegegewurtic 1806 [1293] 2 Bel.)
zegein, mhd., Adv.: Vw.: s. zegegen
zegelen, mhd., sw. V.: nhd. an etwas einen Schwanz machen; Vw.: s. weibe-; Q.: JTit, UvL (um 1250); E.: s. zagel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 331a (zegelen)
zegelich, mhd., Adj.: Vw.: s. zagelich
zegelīche, mhd., Adv.: Vw.: s. zagelīche
zegelīn, mhd., st. N.: Vw.: s. zegellīn
zegellīn, zegelīn, mhd., st. N.: nhd. „Zägellein“, Schwänzchen; Hw.: s. zagel; Q.: KvWTurn (um 1258), Loheng; E.: s. zagel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 331a (zeggellīn)
zegeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. zegelen
zegen***, mhd., sw. V.: nhd. schlummern; Vw.: s. er-, genafe-, ver-; E.: s. zagen
zegerīe, mhd., st. F.: nhd. Zaghaftigkeit; Q.: Suol (FB zegerīe), Virg (2. Hälfte 13. Jh.); E.: s. zagen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 331a (zegerīe), FB 482b (zegerīe)
zegeste***, mhd., Suff.: nhd. „zigste“; Vw.: s. ah-, seh-*; E.: s. zec, zic
zegīnære*, mhd., st. M.: Vw.: s. zigīnære*
zegīner, mhd., st. M.: Vw.: s. zigīnære*
zeglich, mhd., Adj.: Vw.: s. zagelich
zegōlitus, mhd., st. M.: Vw.: s. cegōlite
zeh, mhd., Adj.: Vw.: s. zæhe
zehant, zuohant, zūhant, zōhant, mhd., Adv.: nhd. „zur Hand“, auf der Stelle, sogleich, alsbald, sobald, sobald als, unverzüglich, geradewegs, direkt, sofort, gleich, gleich darauf; ÜG.: lat. continuo BrTr, illico BrTr, STheol, mox BrTr, praesens BrTr, statim BrTr, STheol; Q.: Mar (1172-1190), Eilh, RWchr, StrAmis, Secr, HBir, SHort, Ot, EckhII, STheol, EvB, Tauler, KvMSph (zehant), Macc (zuhandes), HTrist, EvA (zuhant) (FB zehant), AHeinr, Athis, BdN, BrTr, Er, Greg, HartmKlage, Parz, Trist, Walth, Urk; E.: s. ze, hant; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 331a (zehant), Hennig (zehant), FB 482b (zehant), WMU (zehant 130 [1269] 185 Bel.)
zehe, mhd., sw. F.: Vw.: s. zīhe
zēhe, zehe, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Zehe, Kralle, geringstes Glied, kleinster Teil; Hw.: s. zē; Q.: RWchr, ErzIII, Enik (FB zēhe), BdN, DSp, Eracl, Flore, Freid, GenM (um 1120?), Greg, Neidh, Suchenw, Walth, Wh; E.: ahd. zēha* 13, sw. F. (n), Zehe; germ. *taihō, *taihwō, st. F. (ō), Zehe; germ. *taihō-, *taihōn, *taihwō-, *taihwōn, sw. F. (n), Zehe; s. idg. *deik̑-, V., zeigen, weisen, sagen, Pokorny 188; vgl. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; W.: nhd. Zehe, F., Zehe, äußerstes Fußglied bei Menschen und Tieren, DW 31, 440; L.: Lexer 331a (zēhe), Lexer 497b (zēhe), Hennig (zēhe), FB 482b (zēhe)
zehen, zehn, zēn, zīn, mhd., Num. Kard.: nhd. zehn; ÜG.: lat. decem PsM; Vw.: s. ah-, aht-, drī-, seh-, siben-, vier-, vünf-; Hw.: vgl. mnd. tein; Q.: PsM, StrAmis, HvNst, Ot, EvA, KvMSph (zehen), Anno (1077-1081) (cīn) (FB zehen), Bit, Hadam, LivlChr, NvJer, Urk; E.: ahd. zehan 49, Num. Kard., zehn; germ. *tehun, *tehan, Num. Kard., zehn; idg. *dek̑m̥, *dek̑m̥t, *dek̑u-, Num. Kard., zehn, Pokorny 191; W.: nhd. zehn, Num. Kard. zehn, DW 31, 443; Son.: große Zahl überhaupt; L.: Lexer 331a (zehen), Hennig (zehen), FB 482b (zehen), WMU (zehen 2 [1227] 830 Bel.)
zehenbot, mhd., st. N.: nhd. eines der zehn Gebote; Q.: Teichn (1350-1365) (FB *zehenbot); E.: s. zehen, bot; W.: nhd. DW-; L.: FB 483a (*zehenbot)
zehendære, mhd., st. M.: nhd. „Zehnter“, Zehntmann, Zehntpflichtiger, Zehnteinnehmer; Hw.: vgl. mnd. tēgedære, tendære; E.: s. zehen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 331a (zehendenære)
zehende (1), zehente, zende, zēnde, zehnde, mhd., Num. Ord.: nhd. zehnte; ÜG.: lat. decimus BrTr; Vw.: s. ah- drī-, seh-, selp-, siben-, vier-, vünf-; Hw.: vgl. mnd. tēgede (2), teinde (1), tende; Q.: RAlex, Enik, KvMSph (FB zehende), BrTr, DSp, Hätzl, KvWTroj, Nib (um 1200), PassI/II, SalMor, SSp, Wh, Urk; E.: s. zehen; W.: s. nhd. zehnte, Num. Ord., zehnte; L.: Lexer 331a (zehende), Hennig (zehende), FB 483a (zehende), WMU (zehende 135 [1260-1270] 32 Bel.); Son.: SSp mnd.?
zehende (2), zehente, zehnde, zīnde, mhd., sw. M., st. M.: nhd. zehnter Teil (besonders als Abgabe von Vieh und Früchten), Zehnter, Zehnt, Grundsteuer; Vw.: s. berc-, bluot-, bor-, burc-, huobe-, höuwe-, leien-, riut-, stein-, wīn-, won-; Hw.: vgl. mnd. tēgede (1), tēgende (1), teinde (2); Q.: TrSilv, RWchr, HlReg, Enik, DSp, Ot (sw. M.), DSp, HvNst, Ot (st. M.) (FB zehende), Albert, Chr, Erinn, GenM (um 1120?), Helmbr, KvWSilv, LivlChr, Mar, Renner, Spec, Warnung, Wh, Urk; E.: s. zehen, zehende; W.: nhd. DW-; R.: daz was sīn zehende und sīn reht: nhd. er hatte das Recht den zehnten verurteilten Mann frei zu geben, Bezeichnung eines Distrikts um die Stadt Augsburg; L.: Lexer 331a (zehende), Hennig (zehende), FB 483a (zehende), WMU (zehende 2 [1227] 480 Bel.)
zehendegelt, mhd., st. N.: nhd. „Zehntgeld“, Zehnter, Zehnt, Grundsteuer; Q.: SchwSp (1278); E.: s. zehende, gelt; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (zehendegelt)
zehendehaft, zēndehaft, mhd., Adj.: nhd. zehntpflichtig, grundsteuerpflichtig; Q.: UvZLanz (nach 1193); E.: s. zehende, haft; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (zehendehaft)
zehendehalp, mhd., Adj.: nhd. „zehntehalb“, neuneinhalb; Vw.: s. ah-, drī-; Hw.: vgl. mnd. teindehalf; Q.: Urk (1287); E.: s. zehende, halp; W.: nhd. DW-; L.: WMU (zehendehalp 927 [1287] 11 Bel.)
zehendelīn, mhd., st. N.: nhd. „Zehntlein“, Kleinzehnt; Q.: Urk (1287); E.: s. zehende (2); W.: nhd. DW-; L.: WMU (zehendelīn 923 [1287] 1 Bel.)
zehenden, mhd., sw. V.: nhd. „zehnten“, Zehnten geben, Zehnt entrichten, Zehnten von etwas geben; Vw.: s. ver-; Hw.: vgl. mnd. tēgeden; Q.: Chr, MNat (um 1300), Urk (1299); E.: s. zehende; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 331a (zehenden), WMU (zehenden 3366 [1299] 1 Bel.)
zehendenære, zehender, zehentnære, mhd., st. M.: nhd. „Zehnter“, Zehntmann, Zehntpflichtiger, Zehnteinnehmer; Q.: Teichn (FB zehendenære), Renner, Urk (1273); E.: s. zehen, zehende; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 331a (zehendener), FB 483a (zehendenære), WMU (zehentnære 206 [1273] 19 Bel.)
zehendenærinne*, zehentnerinne, mhd., st. F.: nhd. Zehntpflichtige; Q.: Urk (1298); E.: s. zehendenære; W.: nhd. DW-; L.: WMU (zehentnerinne 3101 [1298] 1 Bel.)
zehendenhof, mhd., st. M.: Vw.: s. zehenthof
zehender, mhd., st. M.: Vw.: s. zehendenære
zehendiste, mhd., Num. Ord.: Vw.: s. zehenste
zehenen***, mhd., V.: Vw.: s. ver-; E.: s. zehen
zehener, mhd., st. M.: nhd. Zehner, dem beim Bestschießen zehn Treffer gelingen, Zehntherr, Zehnteinnehmer; Q.: Chr, StRMeran, Urk (1296); E.: s. zehen; W.: s. nhd. Zehner, M., Zehner, DW 31, 450; L.: Lexer 331a (zehener), WMU (zehener N774 [1296] 1 Bel.)
zehengrīve, zehengrīfe*, mhd., sw. M.: nhd. Zenturio, Hundertschaftführer; E.: s. zehen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 331a (zehengrīve)
zehenhundert, mhd., Num. Kard.: nhd. „zehnhundert“, tausend; Hw.: vgl. mnd. teinhundert; E.: s. zehen, hundert; W.: nhd. zehnhundert, Num. Kard., zehnhundert, DW 31, 452; L.: Hennig (zehenhundert)
zehenjæric, mhd., Adj.: nhd. zehnjährig; Vw.: s. vier-; Hw.: vgl. mnd. teinjārich; Q.: DvA (1250-1272), WvRh; E.: s. zehen, jæric; W.: nhd. zehnjährig, Adj., zehnjährig, DW-; L.: Hennig (zehenjæric)
zehenlinc, mhd., st. M.: nhd. Zehnling, Zehntmaß, Getreidemaß; Q.: Urk (1289); E.: s. zehen; W.: nhd. (ält.) Zehnling, M., zehnter Teil eines Ganzen, DW 31, 452; L.: WMU (zehenlinc 1100 [1289] 1 Bel.)
zehenste, zehenste, zehendiste, mhd., Num. Ord.: nhd. zehnte; E.: s. zehen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 331a (zehenste)
zehenstunt, zehenstuont, mhd., Adv.: nhd. zehnmal; Q.: Apk (vor 1312), Ot, Cranc (FB zehenstunt); E.: s. zehen, stunt; L.: Hennig (zehenstunt), FB 483a (zehenstunt)
zehenstuont, mhd., Adv.: Vw.: s. zehenstunt
zehent, mhd., st. M.: nhd. Zehnt, zehnter Teil (besonders als Abgabe von Vieh und Früchten), Bezeichnung eines Distrikts um die Stadt Augsburg; Vw.: s. eigen-, krūt-, wīn-, won-; Hw.: s. zehende; E.: s. zehen; W.: nhd. Zehnt, M., Zehnt, DW 31, 453; L.: Lexer 331a (zehent)
zehente, mhd., Num. Ord.: nhd. zehnte; Hw.: s. zehende; E.: ahd. zehanto 7, Num. Ord., zehnte; germ. *tehundō-, *tehundōn, *tehunda-, *tehundan, *tehunþō-, *tehunþōn, *tehunþa-, *tehunþan, Num. Ord., zehnte; idg. *dek̑ₑmos, *dek̑m̥tos, Num. Ord., zehnte, Pokorny 191; s. idg. *dek̑u-, Num. Kard., zehn, Pokorny 191; W.: nhd. zehnte, Num. Ord., zehnte, DW 31, 454; L.: Lexer 331a (zehente), Hennig (zehente)
zehenteil, mhd., st. N.: nhd. Zehntel; Q.: Ot (st. N.), WernhMl (st. M.) (FB zehenteil), Loheng (1283); E.: s. zehen, zehende, teil; W.: s. nhd. Zehntel, N., Zehntel, DW-; L.: Lexer 331a (zehenteil), Hennig (zehenteil), FB 483a (zehenteil)
zehenthof, zehendenhof, mhd., st. M.: nhd. Zehnthof, Sammelstelle für den Kirchenzehnt, zehntpflichtiger Hof; Q.: Urk (1248); W.: nhd. (ält.) Zehnthof, M., Hof in dem der Zehnt eingesammelt wird und der selber frei von zehnten ist, DW 31, 461; L.: WMU (zehenthof 355 [1248] 12 Bel.)
zehenthuobe, mhd., st. F.: nhd. Zehnthube, zehntpflichtige Hube; Q.: Urk (1289); E.: s. zehende, huobe; W.: nhd. DW-; L.: WMU (zehenthuobe 3126 [1298] 1 Bel.)
zehenthūs, mhd., st. N.: nhd. Zehnthaus, zehntpflichtiges Haus; Q.: Urk (1284); E.: s. zehende, hūs; W.: nhd. (ält.) Zehnthaus, N., Haus in dem der Zehnte gesammelt wird, DW 31, 460; L.: WMU (zehenthūs 631 [1284] 11 Bel.)
zehentlinc***, mhd., st. M.: Vw.: s. lant-; E.: s. zehen
zehentnære, mhd., st. M.: Vw.: s. zehendenære
zehentnerinne, mhd., st. F.: Vw.: s. zehendenærinne*
zehentūsent, mhd., Num. Kard.: nhd. zehntausend; Vw.: s. drī-; Q.: EvA (vor 1350) (FB zehentūsent); E.: s. zehen, tūsent; W.: nhd. zehntausend, Num. Kard., zehntausend, DW 31, 453; L.: Hennig (zehentūsent), FB 483a (zehentūsent)
zehentveltic, zehentfeltic*, mhd., Adj., Adv.: nhd. zehnfältig, zehnfach; E.: s. zehenvaltic; W.: s. nhd. zehnfältig, Adj., zehnfältig, DW 31, 451; L.: Lexer 331a (zehenvaltic), Hennig (zehenvaltic)
zehentzic, mhd., Num. Kard.: Vw.: s. zehenzec
zehenvach, mhd., Adv.: nhd. zehnfach; Q.: Cranc (1347-1359) (FB *zehenvach); E.: s. zehen, vach; W.: nhd. zehnfach, Adv., zehnfach, DW 31, 451; L.: FB 483a (*zehenvach)
zehenvalt (1), zehenfalt*, mhd., Adj.: nhd. „zehnfalt“, zehnfach, zehnfältig; ÜG.: lat. (decuplum) Gl; Hw.: vgl. mnd. teinvōlt; Q.: Ot, WernhMl (FB zehenvalt), Herb, JTit, UvZLanz, Gl (um 1165); E.: ahd. zehanfalt* 6, Adj., zehnfach; s. zehan; s. germ. *falda-, *faldaz, *falþa-, *falþaz, Adj., ...fältig, ...fach; vgl. idg. *pel- (3a), V., falten, Pokorny 802; W.: nhd. (ält.) zehnfalt, Adj., „zahnfalt“, zehnfach, DW 31, 451; L.: Lexer 331a (zehenvalt), Glossenwörterbuch 755b (zehenteil), 857a (zehenteil), FB 483a (zehenvalt)
zehenvalt (2), zehenfalt*, mhd., Adv.: nhd. „zehnfalt“, zehnfach; E.: s. zehenvalt; W.: nhd. (ält.) zehnfalt, Adv., „zehnfalt“, zehnfach, DW 31, 451; L.: Hennig (zehenvalt)
zehenvalten, zehenfalten*, mhd., V.: nhd. zehnfältig machen; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. zehen, valten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 331a (zehenvalten)
zehenvaltic, zehenfaltic*, zehenveltic, mhd., Adj., Adv.: nhd. zehnfältig, zehnfach; Hw.: s. zehentveltic; vgl. mnd. teinvōldich; Q.: KlKsr, Konr (2. Hälfte 12. Jh.), Tund; E.: s. zehen, valtic; W.: s. nhd. zehnfältig, Adj., zehnfältig, DW 31, 451; L.: Lexer 331a (zehenvaltic), Hennig (zehnevaltic)
zehenvalticlich***, mhd., Adj.: nhd. „zehnfach“; Hw.: s. zehenvalticlīche; E.: s. zehen, valtic, lich; W.: nhd. DW-
zehenvalticlīche, zehenfalticlīche*, mhd., Adv.: nhd. zehnfach, häufig, ständig; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB *zehenvalticlīche); E.: s. zehenvaltic, valticlīche, līche; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 497b (zehenvalticlīche), FB 483a (*zehenvalticlīche)
zehenvaltigen, mhd., sw. V.: nhd. zehnfältig machen; Q.: ErzIII (1233-1267) (FB zehenvaltigen); E.: s. zehen, valtigen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 331a (zehenvalten), FB 483a (zehenvaltigen)
zehenveltic, mhd., Adj., Adv.: Vw.: s. zehenvaltic
zehenwarbe, mhd., Adv.: nhd. zehnmal; Q.: Tauler (vor 1350) (FB zehenwarbe); E.: s. zehen, warp; W.: nhd. DW-; L.: FB 483a (zehenwarbe)
zehenzec, zehenzic, zehentzic, zēnzic, zīnzic, mhd., Adj.: nhd. hundert; ÜG.: lat. centenus PsM; Q.: Will (1060-1065), Kchr, LAlex, PsM, TrSilv (FB zehenzec), Aneg, Eilh, Er, Gen (1060-1080), KchrD, Roth, Urk; E.: s. ahd. zehanzo 4, Num. Kard., hundert; s. germ. *tegu-, M., zehn, ...zig?; idg. *dek̑u-, Num. Kard., zehn, Pokorny 191, FB 483a (zehenzec); W.: nhd. DW-; L.: WMU (zehenzec 2839 [1297] 1 Bel.)
zehenzecstunt, mhd., Adv.: nhd. hundertfach; E.: s. zehenzec, stunt; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (zehenzecstunt)
zehenzectūsent, zehenzictūsent, zēnzictūsent, zēzittūsunt, zēzitdūsint, mhd., Num. Kard.: nhd. hunderttausend; E.: s. zehenzec, tūsent; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (zehenzectūsent)
zehenzecvalt, zehenzicvalt, zehenzicfalt*, zehenzecfalt*, mhd., Adj.: nhd. hundertfach; Q.: Spec (FB zehenzecvalt), Ägidius, Glaub (1140-1160), Litan, RvEBarl; E.: s. zehenzec, valt; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (zehenzicvalt), FB 483a (zehenzecvalt)
zehenzecvaltec, mhd., Adj.: Vw.: s. zehenzecvaltic
zehenzecvalten, zehenzecfalten*, mhd., sw. V.: nhd. hundertfältig machen, verhundertfachen; Q.: Rol (um 1170); E.: s. zehenzec, valten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 331a (zehenzecvalten), Hennig (zehenzecvalten)
zehenzecvaltic, zehenzecvaltec, zehenzicfaltic*, zehenzecfaltec*, zehenzefaltic*, mhd., Adj.: nhd. hundertfältig; Q.: Konr, Litan (nach 1150); E.: s. zehenzec, valtic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 331a (zehenzecvalt), Hennig (zehenzicvaltic)
zehenzegiste, mhd., Num. Ord.: Vw.: s. zehenzigeste
zehenzevalt, zehenzefalt*, mhd., Adj.: nhd. hundertfach, hundertfältig; E.: ahd. zehanzofalt* 2, Adj., hundertfach; s. zehanzo; s. germ. *falda-, *faldaz, *falþa-, *falþaz, Adj., ...fältig, ...fach; vgl. idg. *pel- (3a), V., falten, Pokorny 802; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 331a (zehenzecvalt)
zehenzic, mhd., Num. Kard.: Vw.: s. zehenzec
zehenzictūsent, mhd., Num. Kard.: Vw.: s. zehenzectūsent
zehenzicvalt, zehenzicfalt*, mhd., Adj.: Vw.: s. zehenzecvalt
zehenzigeste, zehenzegiste, mhd., Num. Ord.: nhd. hundertste; Q.: JPhys (um 1120), UvZLanz; E.: s. zehen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 331a (zehenzigeste), Hennig (zehenzegist)
zeher, mhd., st. M.: Vw.: s. zaher
zeheren, mhd., sw. V.: nhd. Tränen vergießen, weinen, triefen; Vw.: s. be-; Q.: LBarl, LvReg (FB zeheren), BdN, Eracl, Kchr (um 1150), Mai, UvL; E.: s. zaher; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 331a (zeheren), FB 483a (zeheren)
zeherende, zehernde, zeherde, zeherte, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. weinend; Q.: LvReg (1237-1252), Kchr (FB zehernde); E.: s. zaher; W.: nhd. DW-; R.: mit zeherenden ougen: nhd. mit weinenden Augen, weinend; L.: Hennig (zeherende), FB 483a (zehernde)
zeherīn, mhd., Adj.: nhd. „Zäheren_“, tränennass, Tränen betreffend, Tränen...; Q.: PsMb (um 1350) (FB *zeherīn); E.: s. zaher; W.: nhd. DW-; R.: zeherīn brōt: nhd. Tränenbrot; L.: Lexer 497b (zeherīn), FB 483a (*zeherīn)
zeherlich, zīrlich, zārlich, mhd., Adj.: nhd. tränend, klagend; Q.: Litan (nach 1150); E.: s. zaher; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 331a (zeherlich), Hennig (zeherlich)
zehern, mhd., sw. V.: Vw.: s. zeheren
zehernaz, mhd., Adj.: nhd. tränennass; Hw.: s. zahernaz; Q.: WvÖst (zāhernaz) (FB zehernaz), Mai (1270/80); E.: s. zaher, naz; L.: Lexer 329c (zahernaz), Lexer 331a (zehernaz), FB 483a (zehernaz)
zehernde, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. zeherende
zeherrīche, mhd., Adj.: nhd. tränenreich; Q.: Mai (1270/80); E.: s. zaher, rīche; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 331a (zehherrīche)
zeherte, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. zeherende
zehn, mhd., Num. Kard.: Vw.: s. zehen
zehnde, mhd., Num. Ord.: Vw.: s. zehende
zehūs, mhd., Adv.: nhd. zuhause; Q.: EvA (vor 1350) (FB zehūs); E.: s. ze, hūs; W.: s. nhd. zuhause, Adv., zuhause, DW 32, 542; L.: FB 483a (zehūs)
zeic***, mhd., st. M.: Vw.: s. vinger-; E.: s. zeige, zeigen
zeichelich, mhd., Adj.: nhd. wunderbar, bedeutungsvoll, symbolisch, symbolisch bedeutsam; E.: s. zeichen, lich; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (zeichenlich)
zeichelīche, mhd., Adv.: nhd. symbolisch bedeutsam, wunderbar, bedeutungsvoll, symbolisch; E.: s. zeichenlich, līche; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (zeichenlīche)
zeichen (1), mhd., st. N.: nhd. Zeichen, Anzeichen, Beispiel, Merkmal, Beweis, Bild, Gleichnis, Bezeichnung, Stigma, Wundmal, Vorzeichen, Symbol, Feldzeichen, Wappenbild, Kennzeichen, Gepräge, Siegel, Buchschriftzüge, Tierkreisbild, Tierkreiszeichen, Wunderzeichen, Wunder, Fahne, Wappen, Signal, Feldgeschrei, Parole, Schlachtruf; ÜG.: lat. character PsM, exemplum STheol, opus miraculosum (= werk der zeichen) STheol, miraculum PsM, prodigium PsM, signaculum STheol, significacium BrTr, signum BrTr, PsM, STheol; Vw.: s. angel-, bī-, blī-, bruoder-, buoch-, erbe-, gelīch-, her-, himel-, jāmer-, minne-, sper-, stat-, strīt-, sumer-, sunnen-, suon-, viur-, vore-*, vride-, vrōn-, vrouwen-, wahs-, war-, wībes-, winter-, wort-, wunder-; Hw.: vgl. mnd. tēken (1); Q.: Will (1060-1065), Elmend, PsM, Lucid, Ren, RAlex, RWchr, StrAmis, ErzIII, LvReg, Enik, Lilie, Berth, DSp, SGPr, Secr, HTrist, GTroj, Kreuzf, HvNst, Apk, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, KvHelmsd, EvA, Tauler, Seuse, Stagel, KvMSph, Sph, Gnadenl, Albert (FB zeichen), Albrecht, AntichrL, BdN, BrTr, Chr, Eilh, En, Erlös, Exod, GenM (um 1120?), KchrD, KvWTroj, MarLegPass, Nib, NvJer, PassI/II, Pilatus, Renner, Rol, Roth, RvEBarl, StrKarl, Trist, WvRh, Urk; E.: ahd. zeihhan 169, zeichan, st. N. (a), Zeichen, Bild, Wunder; germ. *taikna-, *taiknam, st. N. (a), Zeichen; s. idg. *deik̑-, V., zeigen, weisen, sagen, Pokorny 188; vgl. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; W.: nhd. Zeichen, N., Zeichen, DW 31, 478; R.: zeichen der vinger: nhd. „Zeichen der Finger“, Fingersprache; R.: werc der zeichen: nhd. wunderbares Zeichen; ÜG.: lat. opus miraculosus STheol; L.: Lexer 331a (zeichen), Hennig (zeichen), FB 483a (zeichen), WMU (zeichen 93 [1265] 14 Bel.)
zeichen (2), mhd., sw. V.: nhd. mit einem Zeichen versehen (V.), zeichnen, bezeichnen, aufschreiben, verzeichnen, Wunder tun; Vw.: s. leben-, līch-; Hw.: s. zeichenen; vgl. mnd. tēken (2); E.: s. zeichen (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 331b (zeichen)
zeichenære, mhd., st. M.: nhd. „Zeichner“, Zeichen und Wunder Tuender; Hw.: vgl. mnd. tēkenære; Q.: Erlös (Anfang 14. Jh.); E.: s. zeichen, zeichenen; W.: s. nhd. Zeichner, M., Zeichner, DW 31, 494; L.: Lexer 331b (zeichenære)
zeichenbære, mhd., Adj.: nhd. symbolisch bedeutsam; Q.: Erlös (Anfang 14. Jh.); E.: s. zeichen, bære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 331a (zeichenbære)
zeichenen, mhd., sw. V.: nhd. zeichnen, zeichnen mit, versehen (V.), bezeichnen, meinen, beschreiben, auszeichnen, kennzeichnen, kennzeichnen mit, bestimmen für, aufnehmen in, aufschreiben, beglaubigen, Zeichen geben, Anzeichen zeigen von, Wunder tun; Vw.: s. be-, er-, ge-, ūz-, ver-, vore-*; Hw.: vgl. mnd. tēkenen; Q.: Will (1060-1065), RWchr, LvReg, Brun, SHort, Apk, BDan, KvHelmsd, EvB, Minneb, Tauler, Seuse, Teichn (FB zeichenen), AntichrL, Chr, Craun, ErnstB, Exod (um 1120/30), Helbl, JTit, MargMart, PassI/II, Serv, Spec, Tund, WvRh, Urk; E.: ahd. zeihhanen* 48, zeichanen*, zeihnen*, sw. V. (1a), zeichnen, bezeichnen, zeigen; germ. *taiknijan, sw. V., zeigen; ahd. zeihhanōn* 4, zeichanōn*, sw. V. (2), bezeichnen, bezeugen; germ. *taiknōn, sw. V., zeigen, bezeichnen; s. idg. *deik̑-, V., zeigen, weisen, sagen, Pokorny 188; vgl. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; W.: nhd. zeichnen, sw. V., zeichnen, DW 31, 488; R.: sich ūf die vart zeichenen: nhd. das Kreuz nehmen, sich zum Kreuzzug verpflichten; L.: Lexer 331b (zeichenen), Lexer 497b (zeichenen), Hennig (zeichenen), FB 483a (zeichenen), WMU (zeichenen 93 [1265] 21 Bel.)
zeichenet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „zeichnet“; Vw.: s. be-; E.: s. zeichenen; W.: nhd. DW-
zeichenhaft, mhd., Adj.: nhd. „zeichenhaft“, wundertätig; Vw.: s. be-; Q.: EbvErf (um 1220); E.: ahd. zeihhanhaft* 4, zeichanhaft*, Adj., bedeutend, erkennbar, gut erkennbar; s. zeihhan, haft; W.: nhd. zeichenhaft, Adj., zeichenhaft, als Sinnbild wirkend, wie ein Sinnbild wirkend, Duden 6, 2922; L.: Lexer 331b (zeichenhaft)
zeichenhaftic, mhd., Adj.: nhd. wundertätig; Q.: Anno (1077-1081) (FB zeichenhaftic); E.: s. zeichenhaft; L.: Lexer 331b (zeichenhaftic), Hennig (zeichenhaftic), FB 483a (zeichenhaftic)
zeichenheit, mhd., st. F.: nhd. Zeichen, Wunder, Wunderzeichen; Vw.: s. be-; Q.: Teichn (1350-1365) (FB zeichenheit); E.: s. zeichenen, heit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 497b (zeichenheit), FB 483a (zeichenheit)
zeichenisse, mhd., st. F.: Vw.: s. zeichennisse
zeichenlich, mhd., Adj.: nhd. wunderbar, bedeutungsvoll, symbolisch, symbolisch bedeutsam; ÜG.: lat. miraculosus STheol; Vw.: s. be-, ge-; Q.: Teichn (FB zeichenlich), Elis, KvWPant, RvEBarl (1225-1230), STheol; E.: ahd. zeihhanlīh* 1, zeichanlīh*, Adj., weissagerisch; s. zeihhan, līh (3); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 331b (zeichenlich), Hennig (zeichenlich), FB 483a (zeichenlich)
zeichenlīche, mhd., Adv.: nhd. bedeutsam, bedeutungsvoll, symbolisch, wunderbar; Vw.: s. be-, ge-; Q.: Vät, BDan, Hiob, Teichn, SAlex (FB zeichenlīche), Bit, Elis, Erlös, JTit (3. Viertel 13. Jh.), Köditz, Mai, Reinfr; E.: s. zeichenlich, zeichen, līche; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 331b (zeichenlīche), Hennig (zeichenlīche), FB 483a (zeichenlīche)
zeichenlīn, mhd., st. N.: nhd. „Zeichenlein“, kleines Zeichen; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. zeichen, līn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 331b (zeichenlīn)
zeichennisse, zeichenisse, mhd., st. F.: nhd. „Zeichnis“, Verzeichnis, Schriftcharakter; Vw.: s. be-; Hw.: vgl. mnd. tēkenisse; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. zeichenen; W.: nhd. (ält.) Zeichnis, F., „Zeichnis“, Verzeichnis, DW 31, 495; L.: Lexer 331b (zeichenisse)
zeichenruote, mhd., st. F.: nhd. „Zeichenrute“, Zauberstab, Stab zum Zeichengeben; Q.: RWchr (um 1254) (FB zeichenruote); E.: s. zeichen, ruote; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 331b (zeichenruote), Hennig (zeichenruote), FB 483a (zeichenruote)
zeichentragære*, zeichentrager, mhd., st. M.: nhd. „Zeichenträger“, Signifer, Tierkreis; Q.: KvMSph (1347-1350), Sph (FB zeichentrager); I.: Lüs. lat. signifer; E.: s. zeichen, tragen, tragære; W.: nhd. Zeichenträger, M., Zeichenträger, DW 31, 486; L.: Lexer 331b (zeichentrager), FB 483a (zeichentrager)
zeichentrager, mhd., st. M.: Vw.: s. zeichentragære
zeichenunge, mhd., st. F.: nhd. Zeichnung, Bezeichnung, Beschreibung, Zeichen; ÜG.: lat. significatio PsM; Vw.: s. be-; Hw.: vgl. mnd. tēkeninge; Q.: PsM (vor 1190) (FB zeichenunge), NvJer, Suchenw; I.: Lüt. lat. significatio; E.: s. zeichenen; W.: s. nhd. Zeichnung, F., Zeichnung, DW 31, 495; L.: Hennig (zeichenunge), FB 483a (zeichenunge)
zeicher, mhd., st. M.: nhd. Schwager; E.: ahd. zeihhur* 15, zeichur, zeihhor, st. M. (a?), Schwager; germ. *taikura-, *taikuraz, st. M. (a), Schwager; idg. *dāiu̯ēr, M., Bruder des Gatten, Schwager, Pokorny 179; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 331b (zeicher)
zeichlichheit***, zeichlicheit, mhd., st. F.: Vw.: s. be-; E.: s. zeichen, lich, heit; W.: nhd. DW-
zeien, mhd., sw. V.: nhd. hageln; Q.: RWchr (um 1254) (FB zeien); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: FB 483a (zeien)
zeigære*, zeiger, mhd., st. M.: nhd. Zeiger, Anzeiger, Vorzeiger, Wegweiser, Vorbild, Zeigefinger, Zeichen, Aushängeschild eines Wirtshauses, Signal, Uhrzeiger, Uhr; Q.: Chr, Frl (1276-1318); E.: ahd. zeigāri 4, st. M. (ja), Zeiger, Offenbarer, Zeigefinger; s. zeigōn (1); W.: nhd. Zeiger, M., Zeiger, Anzeiger, Weiser (M.) (2), DW 31, 507; L.: Lexer 331b (zeiger), Hennig (zeiger)
zeige (1), mhd., st. F., sw. F.: nhd. Weisung, Anweisung, Führung; Q.: Ren, ErzIII (FB zeige), Frl, JTit, Wh (um 1210); E.: ahd. zeiga (1) 3, sw. F. (n), Darlegung, Bestimmung; s. zeigōn (1); W.: nhd. (ält.-dial.) Zeige, F., Zeigen, Vorzeigung, DW 31, 500; L.: Lexer 331b, Hennig (zeige), FB 483a (zeige)
zeige*** (2), mhd., st. M.: nhd. „Zeig“; Vw.: s. vinger-; E.: s. zeigen; W.: nhd. DW-
zeigec, mhd., Adj.: Vw.: s. zeigic
zeigel, mhd., st. M.: nhd. Zeigefinger, Aushängeschild eines Wirtshauses; ÜG.: lat. index Gl; Q.: Gl (Ende 12. Jh.); I.: Lüt. lat. index?; E.: s. zeige; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 331b, Glossenwörterbuch 755b (zeigel)
zeigen (1), mhd., sw. V.: nhd. zeigen, offenbaren an, anzeigen, aufweisen, hinweisen, erweisen, beweisen, ankündigen, angeben, nachweisen, bezeichnen, bezeichnen mit, ausüben, ausüben gegen, üben, üben an, einsetzen, einsetzen mit, deuten, den Weg zeigen, den Weg einschlagen nach, den Weg einschlagen zu, führen, weisen, zuweisen, weisen auf, weisen über, weisen zu, Anweisung geben, sich zeigen, sich zeigen in, sich zuwenden, zum Vorschein kommen, übereignen, stiften (V.) (1), sichtbar werden, sich erweisen, sich erweisen als; ÜG.: lat. demonstrare BrTr, STheol, indicare BrTr, monstrare BrTr, PsM, ostendere BrTr, PsM, STheol, repraesentare STheol, suggerere BrTr; Vw.: s. ane-*, be-, er-, ge-, über-, ūf-, under-, ūz-, vinger- (1), vore-*; Q.: Mar, PsM, Lucid, RWh, RWchr, StrAmis, Enik, HvNst, Ot, EckhI, EckhII, STheol, Hawich, EvA, Tauler, WernhMl, EvPass (FB zeigen), BrTr, GenM (um 1120?), HTrist, Iw, KvWSilv, Litan, Loheng, Nib, Parz, Ren, Walth, Wig, Urk; E.: s. ahd. zeigōn (1) 90, sw. V. (2), zeigen, bezeichnen, bestimmen, beweisen; ahd. zeigēn* 1, sw. V. (3), zeigen; germ. *taigōn?, sw. V., zeigen; idg. *deik̑-, V., zeigen, weisen, sagen, Pokorny 188; s. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; W.: nhd. zeigen, sw. V., zeigen, DW 31, 501; R.: einem zeigen von: nhd. einen unterrichten über; L.: Lexer 331b (zeigen), Lexer 497b (zeigen), Hennig (zeigen), FB 483a (zeigen), WMU (zeigen 67 [1263] 29 Bel.)
zeigen (2), mhd., st. N.: nhd. „Zeigen“, Erscheinungsbild; Vw.: s. vinger- (2); Q.: Enik (um 1272), Tauler (FB zeigen); E.: s. zeigen (1); W.: nhd. Zeigen, N., Zeigen (N.), DW 31, 501; L.: Hennig (zeigen), FB 483a (zeigen)
zeiger, mhd., st. M.: Vw.: s. zeigære
zeigic, zeigec, mhd., Adj.: nhd. offenbar; Q.: WvÖst (1314) (FB zeigic); E.: s. zeige; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 331b (zeigec), FB 483b (zeigic)
zeigunge, mhd., st. F.: nhd. „Zeigung“, Vorstellung; Vw.: s. ane-, er-; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. zeigen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (zeigunge)
zeihen, mhd., st. V.: Vw.: s. zīhen
zeil, mhd., st. M.: Vw.: s. zagel (1)
zeilt, mhd., st. N.: Vw.: s. zelt
zein, mhd., st. M., st. N.: nhd. Zain, Rute, Gerte, Reis (N.), Rohr, Zweig, Stäbchen, Stab, männliches Glied, Pfeilschaft, Pfeil, Strahl, Strahlenschein, Metallstäbchen, Metallspange, Schiebe, Spange; Vw.: s. golt-, stahel-; Hw.: s. zeine; vgl. mnd. tēn (1); Q.: LAlex (1150-1170), Ren, RAlex, RWchr, SGPr, GTroj, SHort, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EckhII, HistAE, Teichn, SAlex (FB zein), Albrecht, En, Flore, Georg, Herb, Krone, KvWGS, Neidh, Nib, Parz, Suchenw, Trist, Tund, Walth, Wig; E.: s. ahd. zein 27, st. M. (i), Zain, Zweig, Gerte, Stab; germ. *taina, *tainaz, st. M. (a), Gerte, Zweig, Los; W.: s. nhd. (ält.) Zain, Zein, M., N., F., Schössling, Reis (N.), Stange, DW 31, 207; L.: Lexer 331b (zein), Hennig (zein), FB 483b (zein)
zeinære*, zeiner, mhd., st. M.: nhd. „Zainer“, Zainschmied; E.: s. zein; W.: nhd. (ält.) Zainer, M., „Zainer“, Zeiner, DW 31, 212; L.: Lexer 331b (zeiner)
zeine, mhd., sw. F., st. F., sw. M., st. M.: nhd. Zaine, Rohrgeflecht, Korb; Vw.: s. wagen-; Hw.: s. zein; Q.: Seuse (FB zeine), Exod, Gen (1060-1080), OvW; E.: ahd. zeina 67, sw. F. (n), Zaine, Korb, geflochtener Korb; germ. *tainjōn, Sb., Geflecht, Korb, Zaine; W.: nhd. (dial.) Zaine, Zeine, F., Korb, DW 31, 210; L.: Lexer 331b (zeine), FB 483b (zeine)
zeine..., mhd., st. M.: Vw.: s. zant
zeinel, mhd., st. N.: nhd. Körbchen; E.: s. zeine; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 331b (zeinelīn), Hennig (zeine)
zeinelære*, zeinler, mhd., st. M.: nhd. „Zainler“, Korbflechter; Q.: Urk (1275); E.: s. zeinel, zeinen; W.: nhd. (ält.) Zainler, M., „Zainler“, Korbflechter, DW 31, 213; L.: Lexer 331b (zeinler), WMU (zeinler 241 [1275] 3 Bel.)
zeinelīn, mhd., st. N.: nhd. „Zainlein“, Körblein, Körbchen, kleiner Korb; Q.: Seuse (FB zeinelīn), BdN, WvRh; E.: ahd. zeinilīn* 2, zeinilī*, st. N. (a), Körblein, geflochtenes Körbchen; s. zeina; W.: nhd. (dial.) Zainlein, N., „Zainlein“, DW 31, 213; L.: Lexer 331b (zeinelīn), FB 483b (zeinelīn)
zeinen, mhd., sw. V.: nhd. schmieden; Vw.: s. be-; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: ahd. zeinen* (2) 6, sw. V. (1a), zainen, Draht schmieden, in Blättchen schlagen, in Stäbe schlagen; s. zein; W.: nhd. (dial.) zainen, zeinen, sw. V., „Zaine“ herstellen, flechten, DW 31, 211; R.: korbe zeinen: nhd. Körbe flechten; L.: Lexer 331b (zeinen)
zeiner, mhd., st. M.: Vw.: s. zeinære
zeinhuot, mhd., st. M.: nhd. geflochtener Hut; Q.: Urk (1281); E.: s. zein, huot; W.: nhd. DW-; L.: WMU (zeinhuot 462 [1281] 1 Bel.)
zeinler, mhd., st. M.: Vw.: s. zeinelære*
zeinvelwære 1, mhd., st. M.: nhd. Setzling der Weide (F.) (1); ÜG.: lat. vimen Gl; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. zein, velwære; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 756b (zeinvelwære)
zeinwīde 1, mhd., sw. F.: nhd. „Zainweide“, zum Flechtwerk dienende Weidenrute; ÜG.: lat. (vimen) Gl; Q.: Gl (Anfang 13. Jh.); E.: s. zein, wīde; W.: nhd. (ält.) Zainweide, F., Zainweide, DW 31, 214; L.: Glossenwörterbuch 756b (zeinwīde)
zeinzigen, mhd., Adv.: nhd. „(?)“; Q.: Heimesf (1200-1210) (FB zeinzigen); E.: s. einzig?; W.: nhd. DW-; L.: FB 483b (zeinzigen)
zeisel (1), mhd., st. F.: nhd. „Zeisel“, Karde, Distel, Zeisig (?); E.: ahd. zeisala 19, st. F. (ō), Distel, Schuttkarde; germ. *taisilō, *taislō, st. F. (ō), Distel; s. idg. *dā-, *dāi-, *dī̆-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175; W.: nhd. (ält.) Zeisel, F., „Zeisel“, Weberdistel, Karde, DW 31, 516; L.: Lexer 331b (zeisel)
zeisel (2), mhd., st. N.: Vw.: s. zīselīn
zeisen (1), mhd., red. V., st. V.: nhd. „zeisen“, zausen, zupfen, auflockern, ausdehnen; Vw.: s. abe-, ge-, ūz-, ver-, zer-; Q.: Kchr (um 1150), Enik (FB zeisen), Albrecht, BdN, BvgSp, Elis, LivlChr, Mügeln, Renner, SchwSp; E.: ahd. zeisan* 10, red. V., zupfen, krempeln, zausen; germ. *taisan, st. V., zupfen, auffasern; s. idg. *dā-, *dāi-, *dī̆-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175; W.: nhd. (ält.-dial.) zeisen, sw. V., „zeisen“, zupfen, auseinanderzupfen, DW 31, 517; R.: mit einem zeisen: nhd. mit jemandem im Streit geraten (V.); R.: ūz einander zeisen: nhd. auseinander zupfen; R.: in einem zeisen: nhd. in einem fort; L.: Lexer 331b (zeisen), Hennig (zeisen), FB 483b (zeisen)
zeisen*** (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. abe-, er-; E.: s. zeisen (1); W.: nhd. DW-
zeit***, zaget*, mhd., Part. Prät.: Vw.: s. ver-; E.: s. zagen
zeiz, mhd., Adj.: nhd. zart, anmutig, angenehm, lieb; Q.: Exod (um 1120/30); E.: ahd. zeiz* 15, Adj., lieb, zart, angenehmh; germ. *taita-, *taitaz, Adj., heiter, zart, strahlend; s. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; W.: nhd. (dial.) zeiß, Adj., zärtlich, dünn, schmächtig, DW 31, 521; L.: Lexer 331b (zeiz), Hennig (zeiz)
zelære*, zellære*, zeler, zeller, mhd., st. M.: nhd. Zähler, Rechner; Vw.: s. be-*; Q.: Cranc (FB zeler), LobGesMar (13. Jh.); E.: s. zelen; W.: s. nhd. Zähler, M., Zähler, DW 31, 59; L.: Lexer 331b (zeler), FB 483b (zeler)
zelch, zelge, zellige, mhd., st. M., sw. M.: nhd. Zweig, Ast; Hw.: s. zelche; Q.: Apk, Cranc, EckhI (FB zelch), Frl (1276-1318), PassI/II; E.: s. zelge; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 331b (zelch), Hennig (zelch), FB 483b (zelch)
zelche, mhd., sw. M.: nhd. Zweig, Ast; Hw.: s. zelch; E.: s. zelge; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 331b (zelch)
zeld..., mhd.: Vw.: s. zelt...
zelden, mhd., sw. V.: Vw.: s. zelten
zelebrant, celebrant, mhd., M.: nhd. fabelhafter Fisch, Fisch; Q.: BdN (1348/50); E.: s. lat. (piscis) celebrandus, Adj. zu feiern seiend, s. lat. celebrāre, V., zahlreich besuchen, oft besuchen, feiern; vgl. lat. celeber, Adj., zahlreich, belebt, bevölkert; vgl. idg. *kel- (5), V., treiben, antreiben, Pokorny 548; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 331b (zelebrant), Hennig (celebrant)
zelen (1), zellen, zeln, mhd., sw. V.: nhd. zählen, rechnen, berechnen, vergleichen, erzählen, berichten, berichten von, sagen, sagen von, mündlich mitteilen, sprechen, nennen, vergleichen mit, halten, betrachten als, erklären für, ernennen zu, ernennen als, einreihen in, zuzählen, als Anteil geben, beilegen, bestimmen, aufzählen, beschreiben, bekannt machen, ernennen, zuteilen, rechnen mit, rechnen zu, ordnen nach, zuordnen zu, anrechnen als, ansehen als, halten für, schätzen, schätzen auf, vorziehen vor, stellen in, stellen über, ziehen, häufen auf, sammeln; ÜG.: lat. deputare BrTr, dinumerare PsM, enumerare STheol, imputare PsM, narrare PsM; Vw.: s. abe-, ane-*, be-, dannen-*, durch-, er-, ge-, herabe-*, īn-*, über-, ūf-, ūz-, ver-, vol-, volle-*, vore-*, weibe-, zesamene-*; Hw.: s. zalen; vgl. mnd. tellen; Q.: Will (1060-1065), Anno (1077-1081), LAlex, Mar, PsM, TrSilv, LBarl, Ren, RWh, RWchr, StrAmis, ErzIII, Enik, DSp, Brun, SGPr, SHort, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EckhII, STheol, BDan, KvHelmsd, Minneb, EvA, Tauler, Seuse, Teichn, Pilgerf (FB zeln), Albrecht, BdN, Berth, BrTr, Chr, Er, Eracl, Erinn, ErnstD, Exod, GenM, HartmKlage, KvWTroj, ReinFu, Roth, StrKarl, UvZLanz, Urk; E.: ahd. zellen 374, sw. V. (1), zählen, erzählen, berichten; germ. *taljan, sw. V., zählen, erzählen; idg. *del- (1), V., zielen, berechnen, nachstellen, schädigen, zählen, Pokorny 193; s. idg. *dā-, *dāi-, *dī̆-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175; W.: nhd. zählen, sw. V., zählen, DW 31, 47; R.: sælede zelen: nhd. Glück zuschreiben, glücklich preisen; R.: zelen von: nhd. ausnehmen; R.: hin zelen: nhd. beiseite lassen, übergehen (V.) (2); R.: in die hant zelen: nhd. anrechnen; R.: vrī zelen: nhd. freikaufen; R.: in vrīe zelen: nhd. freikaufen; R.: mit vieren zelen: nhd. vierfach belohnen; L.: Lexer 331b (zeln), Hennig (zeln), FB 483b (zeln), WMU (zeln N2 [1261] ca. 900 Bel.)
zelen*** (2), mhd., st. N.: Vw.: s. sippe-; Hw.: s. zelen (1); E.: s. zelen; W.: nhd. Zählen, N., Zählen, DW 31, 47
zeler, zeller, mhd., st. M.: Vw.: s. zelære
zeleste, mhd., Adv.: nhd. himmlisch; Q.: PsM (vor 1190), EvB, KvMSph, KvHelmsd, Tauler, LAlex, Ren, RWchr, LvReg, Kreuzf, Ot (FB zeleste); I.: Lw. lat. caeleste; E.: s. lat. caeleste, coeleste, Adj., himmlisch, zum Himmel gehörig; vgl. lat. caelum (2), coelum, N., Himmel, Himmelswölbung, Himmelgewölbe, Weltall, Luft, Witterung; vgl. idg. *skõi, *kõi, Adj., hell, leuchtend, Pokorny 916; idg. *stõ, *stý, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; W.: nhd. DW-; L.: FB 483b (zeleste)
zelet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ver-; E.: s. zelen
zelge, mhd., sw. F.: nhd. Zelge, Pflugarbeit zur Saat, bestelltes Feld, besonders als der dritte Teil der Gesamtflur bei Anwendung der Dreifelderwirtschaft; Vw.: s. winter-; Hw.: s. zelch; vgl. mnd. telge; Q.: LAlex (1150-1170), EckhII (FB zelge), Urk; E.: ahd. zelga 7, sw. F. (n), Feldbestellung, Zelge, Flurabteilung unter Dreifelderwirtschaft, bestelltes Feld; s. germ. *telgō-, *telgōn, sw. F. (n), Zweig, Zelge; vgl. idg. *delgʰ-, V., spalten, schnitzen, behauen, Pokorny 196; idg. *del- (3), *delə-, V., spalten, schnitzen, behauen, Pokorny 194; W.: nhd. (ält.-dial.) Zelge, F., „Zelge“, DW 31, 600; L.: Lexer 331b (zelge), Hennig (zelge), FB 483b (zelge), WMU (zelge 2348 [1296] 2 Bel.)
zelle (1), celle, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Wohngemach, Kammer, Zelle, Klause, Einsiedelei, Kloster, klösterliche Niederlassung, Kapelle, Tempel, Klostergut, Bienenstockzelle, kleines Nebenkloster; Vw.: s. harnasch-, jāmer-, kamer-, miuchel-, slāf-, wīn-; Hw.: vgl. mnd. selle (2); Q.: SGPr, BDan (FB zelle), BdN, Elis, Greg (1186/90), HeinzelSJ, KvWTroj, LobGesMar, Martina, Neidh, ReinFu, SchwPr, Vintl, Urk; E.: ahd. zella* 4, st. F. (ō), Zelle, Kloster, Kammer; s. lat. cella, F., Kammer; vgl. idg. *k̑el- (4), V., bergen, verhüllen, Pokorny 553; W.: nhd. Zelle, F., Zelle, DW 31, 603; R.: diu ēwige zelle: nhd. Paradies; R.: hēre zelle: nhd. Paradies; L.: Lexer 331b (zelle), Hennig (zelle), FB 483b (zelle), WMU (zelle N135 [1276-1314] 5 Bel.)
zelle*** (2), mhd., Adv.: Vw.: s. ge-; E.: s. zal; W.: nhd. DW-
zellec***, mhd., Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. zellen; W.: nhd. DW-
zellelīn, zelllīn*, zellīn, mhd., st. N.: nhd. „Zelllein“, Kämmerchen, kleine Zelle; Q.: Secr (1282), Vät, Seuse (FB zellelīn); E.: s. zelle, lat. cellula, F., Zelllein“, kleine Zelle, Kämmerchen, Kämmerlein; vgl. lat. cella, F., Kammer; vgl. idg. *k̑el- (4), V., bergen, verhüllen, Pokorny; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 497b (zellīn), FB 483b (zellelīn)
zellen, mhd., sw. V.: Vw.: s. zelen (1)
zeller, zeler, mhd., st. M.: Vw.: s. zelære
zellich, zallich, mhd., Adj.: nhd. zählbar; Vw.: s. über-, un-; Q.: Apk (vor 1312) (FB zellich); E.: s. zelen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 331b (zellich), Hennig (zellich), FB 483b (zellich)
zellīche***, mhd., Adv.: Vw.: s. un-; E.: s. zelen; W.: nhd. DW-
zellīchen***, mhd., Adv.: Vw.: s. un-; E.: s. zelen; W.: nhd. DW-
zellichheit***, zellicheit***, mhd., st. F.: Vw.: s. un-; E.: s. zellich; W.: nhd. DW-
zellige, mhd., st. M., sw. M.: Vw.: s. zelch
zeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. zelen
zeln (1), mhd., sw. V.: Vw.: s. zelen (1)
zeln*** (2), mhd., Adv.: Vw.: s. en-; E.: s. zal ?
zelonitē, mhd., Sb.: nhd. Chelonites (ein Edelstein); Q.: HvNst (um 1300) (FB zelonitē); I.: Lw. lat.-gr. chelōnītis; E.: s. lat. Chelōnitis, F., schildkrötenähnlicher Edelstein; gr. χελονῖτις (chelōnitis), F., schildkrötenähnlicher Edelstein; vgl. gr. χελώνη (chelænÐ), χελύννα (chel‹nna), F., Schildkröte, Schirmdach; idg. *gʰelæu, *gʰelð, Sb., Schildkröte, Pokorny 435; W.: nhd. DW-; L.: FB 483b (zelonitē)
zelōsen, mhd., sw. V.: Vw.: s. zerlœsen
zelt (1), mhd., st. M.: nhd. Passgang, Schritt, Trab; Vw.: s. en-, ge-; Q.: Ren, HTrist (FB zelt), Martina, Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. zelten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 331c (zelt), Hennig (zelt), FB 483b (zelt)
zelt (2), zeilt, mhd., st. N.: nhd. Zelt; Vw.: s. wider-; Hw.: vgl. mnd. telt (1); Q.: RAlex, GTroj (FB zelt), Albrecht, Greg (1186/90), Ren, Suchenw, Urk; E.: ahd. zelt* 2, st. N. (a), Zelt, Hütte; germ. *telda-, *teldam, st. N. (a), Zelt; s. idg. *del- (3), *delə-, V., spalten, schnitzen, behauen (V.), Pokorny 194; vgl. idg. *dā-, *dāi-, *dī̆-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175; W.: nhd. Zelt, N., Zelt, DW 31, 610; L.: Lexer 331c (zelt), Hennig (zelt), FB 483b (zelt), WMU (zelt 2245 [1295] 1 Bel.)
zelt*** (3), zelet*, mhd., Adj.: Vw.: s. über-; E.: s. zelen
zelt*** (4), zelet*, mhd., Adv.: Vw.: s. en-; E.: s. zelen
zeltære* (1), zelter, zelder, zeltāre, zeldære, mhd., st. M.: nhd. „Zelter“, Passgänger; Q.: HTrist (FB zelter), Eilh, Krone, Kudr, Roth (3. Viertel 12. Jh.); E.: s. zelten, zelt (1) (st. M.); W.: nhd. (ält.) Zelter, M., „Zelter“, DW 31, 623; L.: Lexer 331c (zelter), Hennig (zelter), FB 483b (zelter)
zeltære* (2), zelter, mhd., st. M.: nhd. Zelter, Lebkuchenbäcker; Vw.: s. blanc-, lebe-; Hw.: vgl. mnd. teldære; Q.: Urk (1276); E.: s. zelte; W.: nhd. (ält.) Zelter, M., Zelter, DW 31, 623; L.: WMU (zelter 273 [1276] 2 Bel.)
zeltāre, mhd., st. M.: Vw.: s. zeltære
zelte, mhd., sw. M.: nhd. Zelten (M.), Kuchen, Fladen, flaches Backwerk; Vw.: s. lebe-, pfanne-*; Q.: Enik (um 1272) (FB zelte), GestRom, OvW; E.: ahd. zelto 2, sw. M. (n), Zelten (M.), Kuchen, flacher Kuchen; s. zelt; vgl. germ. *teldan?, st. V., decken, spannen; idg. *del- (3), *delə-, V., spalten, schnitzen, behauen, Pokorny 194; idg. *dā-, *dāi-, *dī̆-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175; W.: nhd. (ält.-dial.) Zelten, M., Zelten (M.), flacher dünner Kuchen, DW 31, 625; L.: Lexer 331c, Hennig (zelte), FB 483b (zelte)
zelten, zelden, mhd., sw. V.: nhd. „zelten“, im Schritt gehen, Passgang gehen, im Passgang reiten, Passgang gehen lassen, im Passgang gehen, kommen, kommen auf; Vw.: s. be-; Hw.: s. zeltære, zeltenen; vgl. mnd. telden; Q.: LBarl, ErzIII, SHort, HvBurg, WvÖst, BDan, MinnerI, MinnerII, Seuse, SAlex (FB zelten), Glaub (1140-1160), Herb, Karlmeinet, Krone, Suchenw, Wh, UvEtzWh; E.: ahd. zelten* 2, sw. V. (1a), Passgang gehen; s. zeltāri; W.: nhd. (ält.) zelten, sw. V., „zelten“ (2), Passgang gehen, reiten, DW 31, 621; R.: zeltennes gān: nhd. im Passgang gehen; L.: Lexer 331c (zeltenen), Lexer 497c (zelten), Hennig (zelten), FB 483b (zelten)
zeltenære*, zeltener, mhd., st. M.: nhd. „Zelter“, Passgänger; Hw.: vgl. mnd. teldenære; E.: s. zelt (1) (M.); W.: s. nhd. (ält.) Zelter, M., „Zelter“, DW 31, 623; L.: Lexer 331c (zeltener)
zeltenen, mhd., sw. V.: nhd. im Schritt gehen, im Passgang gehen, Passgang gehen lassen, kommen, kommen auf; Hw.: s. zelten; E.: s. ahd. zelten* 2, sw. V. (1a), Passgang gehen; s. zeltāri; W.: s. nhd. (ält.) zelten, sw. V., zelten, Passgang gehen, reiten, DW 31, 621; L.: Lexer 331c (zeltenen)
zeltener, mhd., st. M.: Vw.: s. zeltenære
zeltenpfert*, zeltenphert, mhd., st. N.: nhd. „Zeltenpferd“, Passgänger, Zelter; Q.: TürlWh (nach 1270), HvNst, WvÖst, SAlex (FB zeltenphert); E.: s. zelte, pfert; W.: nhd. (ält.) Zeltenpferd, N., Zeltenpferd, DW 31, 622; L.: Lexer 331c (zeltenpfert), FB 483b (zeltenphert)
zeltenphert, mhd., st. N.: Vw.: s. zeltenpfert*
zeltens, mhd., Adv.: nhd. im Passgang; Q.: WvÖst (1314) (FB zeltens); E.: s. zelten, zelt (M.) (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 483b (zeltens)
zelter (1), mhd., st. M.: Vw.: s. zeltære* (1)
zelter (2), mhd., st. M.: Vw.: s. zeltære* (2)
zelterære*, zelterer, mhd., st. M.: nhd. Bäcker, Lebkuchenbäcker; Q.: Urk (1277); E.: s. zelte; W.: nhd. DW-; L.: WMU (zelterer 329 [1273] 1 Bel.)
zeltrīme***, mhd., sw. M.: Vw.: s. ge-; E.: s. zelt, rīme; W.: nhd. DW-
zeltschar, mhd., st. F.: nhd. Zeltlager; Q.: Will (1060-1065), Trudp (vor 1150) (FB zeltschar); E.: s. zelt, schar; W.: nhd. DW-; L.: FB 483b (zeltschar)
zeltsnuor, mhd., st. F.: nhd. Zeltschnur, Zeltleine, Seil zum Ausspannen und zur Befestigung des Zeltes; Vw.: s. ge-; Q.: Ot (FB zeltsnuor), JTit, Parz (1200-1210), Wh; E.: s. zelt, snuor; W.: nhd. Zeltschnur, F., Zeltschnur, DW 31, 618; L.: Lexer 331c (zeltsnuor), FB 483b (zeltsnuor)
zeltstange, mhd., F.: nhd. Zeltstange; Q.: Ot (1301-1319) (FB zeltstange); E.: s. zelt, stange; W.: nhd. Zeltstange, F., Zeltstange, DW 31, 618; L.: Lexer 331c (zeltstange), FB 483b (zeltstange)
zelunge, zilunge, mhd., st. F.: nhd. Zeugung, Geburt; E.: s. zilen (?); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (zelunge)
zem, mhd., st. Sb.: nhd. Aufmerksamkeit; Q.: HvNst (um 1300) (FB zem); E.: Herkunft unklar; W.: nhd. DW-; L.: FB 483b (zem)
zem***, mhd., Adj., Adv.: Vw.: s. ge-; E.: s. zam (?); W.: nhd. DW-
zemære***, mhd., st. M.: nhd. „Zähmer“; Vw.: s. zuo-; E.: s. zemen; W.: nhd. Zähmer, M., „Zähmer“, DW 31, 120
zemāle (1), mhd., Adj.: nhd. völlig; Q.: EckhIII (vor 1326) (FB zemāle); E.: s. ze, māl; W.: nhd. DW-; L.: FB 483b (zemāle)
zemāle (2), mhd., Adv.: nhd. völlig; ÜG.: lat. in toto STheol, omnino STheol, totaliter STheol; Q.: EckhI (vor 1326), EckhII, EckhIII, EckhV, STheol, EvB, KvMSph (FB zemāle); E.: zemāle (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 483b (zemāle)
zemāze, mhd., Adv.: nhd. „zu Maß“; Q.: Apk (vor 1312), LvReg, Kreuzf, WvÖst (FB zemāze); E.: s. ze, māz; W.: nhd. DW-; L.: FB 484a (zemāze)
zember, mhd., st. N.: nhd. Zirbelnuss; I.: Lw. lat. cembra; E.: s. lat. cembra, Sb., Zirbelnuss?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 331c (zember)
zemde, mhd., st. F.: Vw.: s. zemede
zeme***, mhd., Adj.: Vw.: s. wider-; E.: s. zemen
zemede*, zemde, mhd., st. F.: nhd. Zahmheit; Vw.: s. ge-*; Q.: Apk (vor 1312) (FB zemde); E.: s. zæme, zamen; W.: nhd. DW-; R.: diu kiuschheit treget liuhtende zemede: nhd. Keuschheit sichern, trägt leuchtende Zahmheit; L.: Lexer 331c (zemde), Lexer 497c (zemde), FB 484a (zemde)
zemelich*, zemlich, mhd., Adj.: nhd. „zähmlich“, zahm, zähmbar; Q.: Seuse (1330-1360) (FB zemlich); E.: s. zem, zæme; W.: s. nhd. zähmlich, Adj., „zähmlich“, DW 31, 121; L.: Lexer 331c (zemlich), FB 484a (zemlich)
zemen..., mhd.: Vw.: s. zesamen...
zemen (1), mhd., sw. V.: nhd. zähmen, locken (V.) (2), verlocken, reizen; Vw.: s. ane-, be-, bī-, en- er-, misse-, ver-, wider-, zuo-; Hw.: s. zamen; vgl. mnd. temen; Q.: Enik, HvNst, Tauler (FB zemen), BdN, Elis, KvWTroj, Parz (1200-1210), Reinfr; E.: ahd. zemen* 1, zemmen*, sw. V. (1), zähmen; germ. *tamjan, sw. V., zähmen; idg. *demə-, *domə-, *dₒmə-, *demh₂-, V., zähmen, Pokorny 199; s. idg. *dem-, *demə-, *demh₂-, V., bauen, zusammenfügen, Pokorny 198; W.: nhd. zähmen, sw. V., zähmen, zahm machen, DW 31, 109; L.: Lexer 331c (zemen), Hennig (zamen), FB 484a (zemen)
zemen (2), mhd., st. V.: nhd. ziemen, geziemen, passen, zukommen, angemessen sein (V.), passend sein (V.), üblich sein (V.), nützlich sein (V.), sich gehören als, sich gehören an, sich gehören auf, sich gehören in, sich gehören zu, sich eignen als, sich eignen für, sich eignen zu, würdig sein (V.), am rechten Platz sein (V.) auf, am rechten Platz sein (V.) in, am rechten Platz sein (V.) vor, dienen, taugen, taugen als, nützen als, nützen für, sich ziemen, sich gehören für, entsprechen, gefallen (V.), passen zu, Ehre machen, Ehre machen zu, Grund haben zu, eigen sein (V.), dürfen, sich eignen, scheinen, dünken, geziemend dünken, wohlgefallen, behagen, ebenbürtig sein (V.), erkennen, klar werden; ÜG.: lat. condecere BrTr, convenire BrTr, licere PsM; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mnd. tēmen; Q.: Will (1060-1065), PsM, Ren, RWchr, LvReg, Enik, Lilie, DSp, HTrist, GTroj, HvNst, Apk, Ot, EckhI, EckhV, Parad, Macc, Teichn, Kreuzf, EvA, HBir (FB zemen), Albrecht, BdN, BrTr, GenM (um 1120?), Er, HartmKlage, Helmbr, Kudr, NibA, Urk; E.: ahd. zeman 37, st. V. (4), sich geziemen, sich gehören, angemessen sein (V.); germ. *teman, st. V., ziemen, fügen; idg. *dem-, *demə-, *demh₂-, V., bauen, zusammenfügen, Pokorny 198; W.: s. nhd. ziemen, sw. V., ziemen, DW 31, 1101; R.: übele zemen: nhd. unehrenhaft sein (V.); R.: mir zimet: nhd. es ist mir eine Ehrenpflicht, es ziemt sich für mich; L.: Lexer 331c (zemen), Hennig (zemen), FB 484b (zemen), WMU (zemen 1653 [1292] 1 Bel.)
zemen (3), mhd., Adv.: Vw.: s. zesamene
zementragære***, mhd., M.: nhd. „Kuppler“; Hw.: s. zementragærinne*; E.: s. zemen, tragen; W.: nhd. DW-
zementragærinne*, zementragærin*, zementragerin, zemenetragærinne*, mhd., st. F.: nhd. Kupplerin; Q.: Ring (1408/10); E.: s. zemen, tragen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (zementragerin)
zementragerin, mhd., st. F.: Vw.: s. zementragærinne
zemic***, mhd., Adj.: Vw.: s. wider-; E.: s. zemen; W.: nhd. DW-
zemicheit***, mhd., st. F.: Vw.: s. wider-; E.: s. zemen; W.: nhd. DW-
zemitten, mhd., Adv.: nhd. mitten in; Q.: WvÖst (1314) (FB zemitten); E.: s. ze, mitte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 497c (zemitten), FB 484a (zemitten)
zemne, mhd., Adv.: Vw.: s. zesamene
zemōchratā, mhd., st. N.: nhd. Zebra; Q.: WvÖst (1314) (FB zemōchratā); E.: aus dem Griech.?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 497c (zemōchratā), FB 484a (zemōchratā)
zemuote***, mhd., Adv.: Vw.: s. un-; E.: s. ze, müete, muoten; W.: nhd. DW-
zēn..., mhd.: Vw.: s. zehen...
zenære, mhd., st. M.: nhd. Spottname für Zimmermann; Q.: Teichn (1350-1365) (FB zenære); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: FB 484a (zenære)
zenākel, mhd., st. N.: nhd. Kammer?, Speisezimmer?; Q.: KvHelmsd (FB zenākel), JTit (3. Viertel 13. Jh.); I.: Lw. lat. cēnāculum; E.: s. lat. cēnāculum, caenāculum, N., „Speisezimmerlein“, Speisezimmer im oberen Stockwerk, oberes Stockwerk, obere Etage; vgl. lat. cēna, F., Tafel, Mahl, Mahlzeit, Mittagessen; s. idg. *skerd-, *kerd-, V., schneiden, Pokorny 940; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; W.: nhd. DW-; L.: FB 484a (zenākel)
zend, mhd., Sb. Pl.: Vw.: s. zant
zendāl, mhd., st. M.: Vw.: s. zindāl
zendālīn, mhd., Adj.: Vw.: s. zindālīn
zendālmantel, mhd., st. M.: Vw.: s. zindālmantel
zendālskulter, mhd., sw. Sb.: Vw.: s. zindālskulter
zendāt, mhd., st. F.: Vw.: s. zindāt
zende, mhd., st. M.: Vw.: s. zant
zendel (1), mhd., st. N.: nhd. Zähnlein, Zähnchen; E.: s. zan, zant; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 331c (zendel)
zendel (2), mhd., st. M.: Vw.: s. zindāl
zendeldach, mhd., st. N.: nhd. Zindeldach; Q.: Suol (FB zendeldach), Virg (2. Hälfte 13. Jh.); E.: s. zendel, dach; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 331c (zendeldach), FB 484a (zendeldach)
zendelīch, mhd., Adj.: nhd. aus Zindel bestehend; Q.: Suol (FB zendelīch); E.: s. zendel (2); W.: nhd. DW-; L.: FB 484a (zendelīch)
zendelkleit, mhd., st. N.: nhd. „Zahnkleid“; Q.: Suol (FB zendelkleit), Virg (2. Hälfte 13. Jh.); E.: s. zendel, kleit; W.: nhd. DW-; L.: FB 484a (zendelkleit)
zenden (1), mhd., sw. V.: nhd. mit Zähnen versehen (V.); Q.: BdN (1348/50); E.: s. ahd. zenden* 1, sw. V. (1a), beißen, bitter sein (V.); s. zan; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 331c (zenden)
zenden (2), mhd., sw. V.: nhd. „zehnten“, dezimieren; Q.: OrtnAW (nach 1230-1250); E.: s. zehen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (zenden)
zenden*** (3), mhd., sw. V.: nhd. „zünden“; Vw.: s. en-; E.: s. zunder; W.: nhd. DW-
zendet***, mhd., Part. Prät.: Vw.: s. ge-; E.: s. zamen; W.: nhd. DW-
zendlīn, mhd., st. N.: nhd. Zähnlein, Zähnchen, kleiner Zahn; Q.: BdN, OvW, Suchenw, Urk (1295); E.: s. zan, zant; W.: nhd. Zähnlein, N., Zähnlein, DW 31, 171; L.: Lexer 331c (zendlīn), WMU (zenlīn 2133 [1295] 5 Bel.)
zendrinc, zentrinc, mhd., st. M.: nhd. Speckseite, Fleischstück (zum Räuchern bestimmt oder geräuchert); Q.: Berth (um 1275), UrbHabsb; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 331c (zendrinc), Hennig (zentrinc)
zene, mhd., st. M. Pl.: Vw.: s. zant
zenen, zennen, mhd., sw. V.: nhd. reizen, locken (V.) (2), locken (V.) (2) zu; ÜG.: lat. inferre BrTr, ostendere BrTr; Vw.: s. be-, ent-; Q.: LvReg, Ot (FB zenen), BrTr, OrtnAW, OvW, PsWindb (4. Viertel 12. Jh.); E.: ahd. zenen* (1) 2, zennen*, sw. V. (1), reizen, schärfen; s. zan; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 331c (zenen), Hennig (zenen), FB 484a (zenen)
zengel, mhd., st. N.: nhd. „Zänglein“, kleine Zange; E.: s. zange; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 331c (zengelīn)
zengelīn, mhd., st. N.: nhd. „Zänglein“, kleine Zange; Q.: Trist (um 1210); E.: s. zange; W.: nhd. Zänglein, N., Zänglein, DW 31, 228; L.: Lexer 331c (zengelīn)
zenger, mhd., Adj.: Vw.: s. zanger
zengeren*, zengern, mhd., sw. V.: nhd. beißend sein (V.); E.: s. zanger; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 331c (zengern)
zengerheit, mhd., st. F.: nhd. Beharrlichkeit; E.: s. zanger, heit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 330a (zangerheit)
zengern, mhd., sw. V.: Vw.: s. zengeren*
zenihte, mhd., Adv.: nhd. zunichte; Q.: EvB (1340) (FB zenihte); E.: s. ze, niht; W.: nhd. zunichte, Adv., zunichte, DW 32, 621; L.: FB 484a (zenihte)
zenit, mhd., M.: nhd. Zenit; Q.: Sph (1350-1400) (FB zenit); I.: Lw. it. zenit; E.: s. it. zenit, M., Zenit; arab. samt ar-ra's, Sb., Richtung des Kopfes, Scheitelpunkt, Zenit, Kluge s. u. Zenit; W.: nhd. Zenit, M., Zenit; W.: nhd. Zenith, M., Zenith, DW 31, 633; L.: FB 484a (zenit)
zenkære*, zenker, mhd., st. M.: nhd. Zänker; Q.: TvKulm (1331), Cranc (FB zenker); E.: s. zank; W.: nhd. Zänker, M., Zänker, DW 31, 243; L.: Lexer 497c (zenker), FB 484a (zenker)
zenke***, mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. zanken
zenken, mhd., sw. V.: Vw.: s. zanken
zenker* (1), cenker, mhd., st. F.: nhd. Schlange; Q.: BdN (1348/50); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (cenker)
zenker (2), mhd., st. M.: Vw.: s. zenkære*
zenklapern, mhd., sw. V.: Vw.: s. zenklapperen*
zenklapperen*, zenklappern, zenklapern, mhd., sw. V.: nhd. zähneklappern; Q.: EvB (1340) (FB zenklapern); E.: s. zen, klapperen; W.: nhd. zähneklappern, V., zähneklappern, DW 31, 158; L.: FB 484a (zenklapern)
zenklappern, mhd., sw. V.: Vw.: s. zenklapperen*
zenlīn, mhd., st. N.: Vw.: s. zendlīn
zennære***, mhd., st. M.: Vw.: s. wider-; Hw.: s. zenære; E.: s. zennen
zennen, mhd., sw. V.: Vw.: s. zannen, zenen
zenninc, mhd., st. M.: nhd. Unruhestifter; Q.: Teichn (1350-1365) (FB zenninc); E.: s. zennen; W.: nhd. DW-; L.: FB 484a (zenninc)
zenopheya, mhd., Sb.: nhd. Laubhüttenfest; Q.: RWchr (um 1254) (FB zenopheya); I.: Lw. lat. scēnopēgia; E.: s. lat. scēnopēgia, N., Laubhüttenfest; gr. σχηνοπηγία (schēnopēgía), F., Zeltbau, Laubhüttenfest; vgl. gr. σκηνή (skēnḗ), σκανά (skaná), F., Zelt, Hütte, Quartier, hölzernes Gerüst für Schauspieler, Bühne; gr. πηγός (pēgós), Adj., fest, stark; vgl. idg. *sk̑āi-, *sk̑əi-, *sk̑ī-, V., Sb., schimmern, Schatten, Pokorny 917; vgl. idg. *pā̆k̑-, *pā̆g̑-, V., festmachen, Pokorny 787; W.: nhd. DW-; L.: FB 484a (zenopheya)
zenstüren*** (1), mhd., V.: nhd. „in den Zähnen stüren“; E.: s. zant, stüren; W.: nhd. DW-
zenstüren (2), zenstürn, mhd., st. N.: nhd. Zahnstochern, Zähnestochern; Q.: Parz (1200-1210); E.: s. zan, stüren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 331c, Hennig (zenstüren)
zenstürn, mhd., st. N.: Vw.: s. zenstüren (2)
zent, cent, mhd., st. F.: nhd. „Zent“, Gerichtsbezirk, Gericht (N.) (1); Q.: Kolm, Renner (1290-1300); E.: s. mlat. centa, vgl. lat. centum, Num. Kard., hundert; idg. *k̑m̥tóm, Num. Kard., hundert, Pokorny 192; vgl. idg. *dek̑m̥, *dek̑m̥t, *dek̑u-, Num. Kard., zehn, Pokorny 191; W.: nhd. (ält.) Zent, F., Zent, DW-; L.: Lexer 331c (zent)
zentære*, zenter, mhd., st. M.: nhd. Zentner; Q.: RvEGer (1215-1225); E.: s. lat. centum, Num. Kard., hundert; W.: vgl. nhd. Zentner, M., Zentner, DW 31, 638; L.: Lexer 331c (zenter)
zentaurie 4, mhd., Sb.: nhd. Tausendguldenkraut, Tausendgüldenkraut; ÜG.: lat. centaurea Gl; Hw.: s. zenter (2); Q.: Gl (12. Jh.); I.: Lw. lat. centaurēa; E.: s. lat. centaurēa, centaurēum, N., Tausendguldenkraut; weitere Herkunft unbekannt; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 758a (zentaurie)
zente, mhd., sw. M.: nhd. Zentner, hundert Stück; Hw.: s. zenten; Q.: HvNst (FB zente), Chr, StRBrünn, Urk (1276); E.: s. mlat. centenarius, M., Zentner; s. lat. centum, Num. Kard., hundert; idg. *k̑m̥tóm, Num. Kard., hundert, Pokorny 192; vgl. idg. *dek̑m̥, *dek̑m̥t, *dek̑u-, Num. Kard., zehn, Pokorny 191; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 331c (zente), FB 484a (zente), WMU (zente 297 [1267] 5 Bel.)
zēnte, mhd., Num. Ord.: Vw.: s. zehende
zenten, mhd., st. M.: nhd. Zentner, hundert Stück; Hw.: s. zente; Q.: Urk (1276); E.: s. mlat. centenarius, M., Zentner; s. lat. centum, Num. Kard., hundert; idg. *k̑m̥tóm, Num. Kard., hundert, Pokorny 192; vgl. idg. *dek̑m̥, *dek̑m̥t, *dek̑u-, Num. Kard., zehn, Pokorny 191; W.: s. nhd. Zentner, M., Zentner, DW 31, 638; L.: Lexer 331c (zenten), WMU (zente 297 [1267] 5 Bel.)
zentenære, centenære, zentener, zentner, mhd., st. M., sw. M.: nhd. „Zentner“ (M.) (2), Zentrichter; Hw.: vgl. mnd. sintenære; Q.: Enik, EckhI, EckhII (FB zentenære), Krone (um 1230), TürlWh, Urk; E.: ahd. zentenāri* 9, st. M. (ja), „Zentner“ (M.) (2), Hauptmann, Zentrichter, Hundertführer; s. lat. centenarius, lat. centurio, M., Hauptmann, Zenturio; vgl. lat. centuria, F., Zenturie, Kompanie, Abteilung von hundert; lat. centum, Num. Kard., hundert; idg. *k̑m̥tóm, Num. Kard., hundert, Pokorny 192; vgl. idg. *dek̑m̥, *dek̑m̥t, *dek̑u-, Num. Kard., zehn, Pokorny 191; W.: s. nhd. Zentner, M., Zentner, Gewicht von hundert Pfund, DW 31, 638; L.: Lexer 331c (zentenære), Hennig (centenære), FB 484a (zentenære), WMU (zentener 248 [1275] 27 Bel.)
zentenærinne*, zentnerin, mhd., st. F.: nhd. Geschütz das einen Zentner schießt; E.: s. zentenære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 332a
zentener, mhd., st. M.: Vw.: s. zentenære
zenter (1), mhd., st. N.: nhd. Zentrum; Hw.: s. zentrum; Q.: TvKulm, Hiob (FB zenter), Georg (nach 1231), Vintl; I.: Lw. lat. centrum; E.: s. lat. centrum, N., Schenkel des Zirkels, Mittelpunkt, Zentrum, Kern; gr. κέντρον (kéntron), N., Stachel; vgl. gr. κεντεῖν (kentein), V., stacheln, antreiben, stechen; idg. *k̑ent-, V., stechen, Pokorny 567; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 331c (zenter), FB 484a (zenter)
zenter (2) 1, center, mhd., st. M.: nhd. Tausendguldenkraut, Tausendgüldenkraut; ÜG.: lat. centaurea Gl; Hw.: s. zentaurie; Q.: Gl; I.: Lw. lat. centaurēa; E.: s. lat. centaurēa, centaurēum, N., Tausendguldenkraut; weitere Herkunft unbekannt; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 758a (zenter)
zenter (3), mhd., st. M.: Vw.: s. zentære
zenteren*, zentern, mhd., sw. V.: nhd. zentrieren; Q.: Sph (1350-1400) (FB zentern); E.: s. zenter (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 484a (zentern)
zentern, mhd., sw. V.: Vw.: s. zenteren*
zentgerihte, mhd., st. N.: nhd. Zentgericht; Q.: Lexer (1319); E.: s. zent, gerihte; W.: nhd. Zentgericht, N., Zentgericht, DW 31, 636; L.: Lexer 332a (zentgerihte)
zentgrāve, mhd., sw. M.: nhd. Zentgraf, Zentrichter, Vorsitzender in einem Zentgericht; ÜG.: lat. (ducenarius) Gl; Q.: EvSPaul (FB zentgrāve), Gl (Anfang 13. Jh.), Urk; E.: s. zent, grāve; W.: s. nhd. (ält.) Zentgraf, M., Zentgraf, DW 31, 636; L.: Lexer 332a (zentgrāve), Glossenwörterbuch 758a (zentgrāve), FB 484a (zentgrāve), WMU (zentgrāve 2293 [1295] 1 Bel.)
zentner, mhd., st. M.: Vw.: s. zentenære
zentric, mhd., Adj.: nhd. zentral; Hw.: s. zentricheit; Q.: HvNst (um 1300) (FB zentric); E.: s. zenter; W.: nhd. DW-; L.: FB 484a (zentric)
zentricheit***, mhd., st. F.: nhd. Zentrizität, Zentrik; Vw.: s. ūz-; E.: s. zentric, heit; W.: nhd. DW-
zentrinc, mhd., st. M.: Vw.: s. zendrinc
zentrum, mhd., st. N.: nhd. Zentrum, Mittelpunkt, Erde; I.: Lw. lat. centrum; E.: s. lat. centrum, N., Schenkel des Zirkels, Mittelpunkt, Zentrum, Kern; gr. κέντρον (kéntron), N., Stachel; vgl. gr. κεντεῖν (kentein), V., stacheln, antreiben, stechen; idg. *k̑ent-, V., stechen, Pokorny 567; W.: nhd. Zentrum, N., Zentrum, DW 31, 642; L.: Hennig (zentrum)
zentscheffe, mhd., sw. M.: nhd. „Zentschöffe“, Zentgerichtschöffe; E.: s. zent, scheffe; W.: nhd. (ält.) Zentschöffe, M., „Zentschöffe“, DW 31, 637; L.: Lexer 332a (zentscheffe)
zēnzic, mhd., Num. Kard.: Vw.: s. zehenzec
zēnzicdūsint, mhd., Num. Kard.: Vw.: s. zehenzectūsent
zēnzictūsent, mhd., Num. Kard.: Vw.: s. zehenzectūsent
zeoberst, mhd., Adv.: nhd. zu oberst; Q.: Lilie (1267-1300) (FB zeoberst); E.: s. ze, oberst; W.: nhd. DW-; L.: FB 484a (zeoberst)
zepelære, mhd., st. M.: nhd. spitze Kapuze; E.: vgl. lat. cappa, F., Kopfbedeckung, Kappe, Mantel; weitere Herkunft unklar; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 497c (zepelære)
zepfe, mhd., sw. M.: nhd. Traube, Rispe, Ähre; E.: ahd. zepfo* 6, zepho, sw. N. (n), Geißklee?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 332a (zepfe)
zepfel, mhd., st. N.: nhd. Zäpfchen; Vw.: s. under-; E.: s. zepfe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 332a (zepfelīn)
zepfelen*, zepfeln, mhd., sw. V.: nhd. „zepfeln“, putzen, herausputzen, zieren; Q.: Berth (um 1275); E.: s. zepfe; W.: nhd. (ält.) zepfeln, V., „zepfeln“, DW 31, 643; L.: Lexer 332a (zepfeln), Hennig (zepfeln)
zepfelīn, mhd., st. N.: nhd. Zäpflein, Zäpfchen; Q.: Myns (um 1440); E.: s. zepfe; W.: s. nhd. Zäpflein, N., Zäpflein, DW 31, 274; L.: Lexer 332a (zepfelīn)
zepfeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. zepfelen*
zepfen, mhd., sw. V.: Vw.: s. zapfen
zepfenære***, mhd., st. M.: nhd. Zapfner; Vw.: s. wīn-; E.: s. zapfen; W.: nhd. Zapfner, M., Zapfner, DW 31, 274
zepfere***, mhd., sw. M.: Vw.: s. zapfære***
zepflege, zephlege, mhd., Adv.: nhd. zu Pflege; Q.: BDan (um 1331) (FB zephlege); E.: s. ze, pflege; W.: nhd. DW-; L.: FB 484a (zephlege)
zephlege, mhd., Adv.: Vw.: s. zepflege
zeppel, mhd., st. M.: nhd. Zank, Streit; Hw.: s. zabelen; Q.: KvWTroj (1281-1287); E.: s. zabelen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 332a (zeppel)
zeppelen*, zeppeln, mhd., sw. V.: nhd. streiten, rechten; E.: s. zeppel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 332a (zeppeln)
zeppeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. zeppelen*
zepter, cepter, tzepter, mhd., st. M., st. N.: nhd. Zepter; Hw.: vgl. mnd. septer; Q.: RWh, Enik, SGPr, Apk, HistAE, KvHelmsd, MinnerI, SAlex, Gund, HvNst, WernhMl, Ot, Tauler, Seuse (FB zepter), Albert, Anteloye, BdN, En, GenM (um 1120?), JTit, KvWEngelh, Martina, SchwSp, Trist, Walth, Wig; I.: Lw. lat. scēptrum; E.: s. lat. scēptrum, N., Zepter, Reich, Regentschaft; gr. σκῆπτρον (skēptron), N., Zepter, Stab, Stock; vgl. gr. σκήπτειν (skḗptein), V., stützen, aufstemmen, vorgeben, schleudern; vgl. idg. *skē̆p- (2), *kē̆p-, *skō̆p-, *kō̆p-, V., schneiden, spalten, schnitzen, schaffen, kratzen, schaben, Pokorny 930; W.: nhd. Zepter, N., M., Zepter, DW 31, 644; L.: Lexer 332a (zepter), Hennig (zepter), FB 484a (zepter)
zepterrīs, cepterrīs, mhd., st. N.: nhd. Zepter; Q.: HistAE, HvNst (FB zepterrīs), JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. zepter, rīs (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 332a (zepterrīs), FB 484a (zepterrīs)
zequetzen, mhd., sw. V.: Vw.: s. zerquetzen
zequexen, mhd., sw. V.: Vw.: s. zuoquetzen*
zer, mhd., st. F.: Vw.: s. zere
zer..., ze..., zur-, zu-, mhd., zur-, zu-, mmd., Präf.: nhd. zer...; E.: s. ahd. zur, Präf., zer..., ver...; germ. *tuz-, Präf., miss...; idg. *dus-, Adj., Präf., übel..., miss..., Pokorny 227; W.: s. nhd. zer, Präf., zer..., DW 32, 644; L.: Lexer 332a (zer); Son.: Präfix bei Verben eine Ablösung und Auflösung bedeutend
zerære, zerer, mhd., st. M.: nhd. „Zehrer“, großen Aufwand Machender, Zecher, großzügiger Mensch; ÜG.: lat. prodigus BrTr; Vw.: s. ver-; Hw.: vgl. mnd. tērære (1); Q.: Teichn (FB zerer), BrTr, Herb (1190-1200); E.: s. zer, zeren, zere; W.: s. nhd. Zehrer, M., Zehrer, DW 31, 474; L.: Lexer 332b (zerer), Hennig (zerære), FB 485a (zerer)
zerærinne***, mhd., st. F.: nhd. „Zehrerin“; Vw.: s. ver-; E.: s. zeren; W.: nhd. DW-
zerānus, mhd., Sb.: nhd. ein Edelstein; Q.: Suol (FB zerānus); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: FB 484a (zerāuns)
zerast*, cerast, mhd., st. F.: nhd. Schlange; I.: Lw. lat. cerastēs; E.: s. lat. cerastēs, M., Hornschlange; s. gr. κεράστης (kerástēs), Adj., gehörnt; vgl. gr. κέρας (kéras), N., Horn; idg. k̑erəs-, *k̑rās-, Sb., Kopf, Horn, Pokorny 574; s. idg. *k̑er- (1), *k̑erə-, *k̑rā-, *k̑erei-, *k̑ereu-, Sb., Kopf, Horn, Gipfel, Pokorny 574; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (cerast)
zerbāgen, mhd., red. V.: nhd. zerstreiten, durch Streiten in Feindschaft geraten (V.); Q.: Teichn (1350-1365) (FB zerbāgen); E.: s. zer, bāgen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 332a (zerbāgen), FB 484b (zerbāgen)
zerbecken, mhd., sw. V.: Vw.: s. zerbicken; Son.: refl. V.
zerbentīne, zerbenzīne, mhd., sw. F.: nhd. Spezerei, Zerebinthe, Terebinthe, Terpentin; Hw.: s. zerbenzerī; E.: s. lat. terebinthinus, Adj., vom Terpentinbaum stammend; gr. τερεβίνθινος (terebínthinos), Adj., vom Terpentinbaum stammend; vgl. gr. τερέβινθος (terébinthos), F., Terpentinbaum; arm. Herkunft?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 332a (zerbenzerī), Hennig (zerbenzerī)
zerbenzerī, mhd., st. F.: nhd. Spezerei, Zerebinthe, Terebinthe, Terpentin; Hw.: s. zerbentīne; Q.: Suol (FB zerbenzerī), JTit, Parz (1200-1210), Wh; E.: s. lat. terebinthinus, Adj., vom Terpentinbaum stammend; gr. τερεβίνθινος (terebínthinos), Adj., vom Terpentinbaum stammend; vgl. gr. τερέβινθος (terébinthos), F., Terpentinbaum; arm. Herkunft?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 332a (zerbenzerī), Hennig (zerbenzerī), FB 484b (zerbenzerī)
zerbenzīne, mhd., sw. F.: Vw.: s. zerbentīne
zerberen*, zerbern, zebern, zibern, mhd., sw. V.: nhd. zerschlagen (V.), zerbläuen, verprügeln, zertreten (V.); Q.: RWchr, Enik, Ot (FB zerbern), Hätzl, Kolm, Martina, Parz (1200-1210), Trist; E.: s. zer, beren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 332a (zerbern), Hennig (zerbern), FB 484b (zerbern)
zerbern, mhd., sw. V.: Vw.: s. zerberen*
zerbicken, zebicken, zebecken, mhd., sw. V.: nhd. „zerbicken“, zerstechen, zerhauen (V.); Q.: StrAmis, Minneb (FB zerbicken), Myns, Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. zer, bicken; W.: nhd. (ält.) zerbicken, V., zerbicken, DW 31, 653; L.: Lexer 332a (zerbicken), Hennig (zerbicken), FB 484b (zerbicken)
zerbinden, mhd., st. V.: nhd. auseinanderbinden; Q.: JSigen (vor Ende 13. Jh.?); E.: s. zer, binden; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 332a (zerbinden)
zerbissen***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. zerbissen; Vw.: s. un-; E.: s. zer, bīzen; W.: nhd. zerbissen, Adj., zerbissen, DW-
zerbiuten, zubūten, mhd., zubūten, mmd., sw. V.: nhd. als Beute verteilen; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. zer, biuten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 332a (zerbiuten)
zerbīzen, mhd., st. V.: nhd. zerbeißen; Hw.: s. zubīzen; Q.: Brun (1275-1276) (FB zerbīzen), Schrätel; E.: s. zer, bīzen; W.: nhd. zerbeißen, V., zerbeißen, DW 31, 653 (zerbeiszen); L.: Hennig (zerbīzen), FB 484b (zerbīzen)
zerblægen, mhd., sw. V.: Vw.: s. zerblæjen
zerblæjen, zerblægen, zerblæn, zeblæn, zeplæn, zeplæen, mhd., sw. V.: nhd. „zerblähen“, anschwellen, aufschwellen, auseinanderblasen, zerteilen, aufblasen, vertreiben, aufblähen, sich aufblähen; Q.: Trudp (vor 1150), Enik, Märt, SHort (FB zerblæjen), BdN, GestRom, Martina, Reinfr, WvRh; E.: vgl. ahd. ziblāen* 5, sw. V. (1a), „zerblähen“, aufblähen, einhauchen; germ. *teblēan, *teblǣan, st. V., zerblasen; s. idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120; W.: vgl. fnhd. zerblähen, sw. V., aufblähen, schwellen, DW 31, 656; L.: Lexer 332a (zerblæjen), Hennig (zerblæn), FB 484b (zerblæjen)
zerblæjet*, zerblæt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „zerbläht“, aufgedunsen; Q.: Schürebr (um 1400) (FB zerblæjet); E.: s. zerblæjen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (zerblæt), FB 484b (zerblæjet)
zerblæn, mhd., sw. V.: Vw.: s. zerblæjen
zerblæt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. zerblæjet
zerblāsen (1), mhd., red. V.: nhd. zerblasen (V.), auseinanderblasen, aufblasen; Q.: BdN, Herb (1190-1200), JTit; E.: s. zer, blāsen; W.: nhd. zerblasen, V., zerblasen, DW 31, 656; L.: Lexer 332a (zerblāsen)
zerblāsen (2), zublāsen, zuplāsen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. zerblasen (Adj.), aufgedunsen, voll Beulen seiend; E.: s. zerblāsen (1); W.: nhd. zerblasen, Adj., zerblasen, DW 31, 656; L.: Hennig (zerblāsen)
zerbletzen, mhd., sw. V.: nhd. zerfetzen, in Stücke hauen; Hw.: s. zubletzen; Q.: Herb (1190-1200); E.: s. zer, bletzen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 332a (zerbletzen), Hennig (zerbletzen)
zerblīchen, mhd., st. V.: nhd. ganz verblassen, ganz verbleichen; E.: s. zer, blīchen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 332a (zerblīchen)
zerbliuwen, zebliuwen, zubliuwen, mhd., st. V.: nhd. zerbläuen; Q.: Ren, Lilie, SGPr, HvBurg, HvNst, Teichn (FB zerbliuwen), Eracl, Exod (um 1120/30), JSigen, Krone, KvWTroj, Nib, Parz, PrLeys, ReinFu, Suchenw, UvTürhTr; E.: s. zer, bliuwen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 332a (zerbliuwen), FB 484b (zerbliuwen)
zerblūwen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. zerbläut, erschöpft; E.: s. zerbliuwen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (zerblūwen)
zerbochen, zerpuchen, mhd., sw. V.: nhd. zerschlagen (V.), zusammenschlagen; ÜG.: lat. concidere; Q.: PsMb (um 1350) (FB *zerpuchen); E.: s. zer, bochen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 497c (zerbochen), FB 485b (*zerpuchen)
zerbolen*, zerboln, mhd., sw. V.: nhd. zerstreuen, ausbreiten; Q.: Mar (1172-1190) (FB zerboln), PassIII; E.: s. ahd. zibolōn* 1, sw. V. (2), zerstreuen; s. zi, bolōn; L.: Lexer 332a (zerboln), FB 484b (zerboln)
zerboln, mhd., sw. V.: Vw.: s. zerbolen*
zerbōzen, zerpōsen, zerbōsen, mhd., red. V., sw. V.: nhd. zerklopfen, zerstoßen (V.); Q.: Lexer (1430-1440); E.: s. zer, bōzen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 332a (zerbōzen), Hennig (zerpōzen)
zerbrechære*, zerbrecher, mhd., st. M.: nhd. „Zerbrecher“, Zerstörer, der etwas nicht bewahrt, der etwas nicht beherzigt, der etwas nicht heiligt; Q.: Secr (1282) (FB zerbrecher), Urk; E.: s. zerbrechen; W.: nhd. Zerbrecher, M., Zerbrecher, DW 31, 663; L.: Lexer 497c (zerbrecher), Hennig (zerbrecher), FB 484b (zerbrecher), WMU (zerbrecher 2345 [1296] 1 Bel.)
zerbrechelich, zerbrechlich*, mhd., Adj.: nhd. zerbrechlich; Vw.: s. un-; Q.: Sph (1350-1400) (FB zerbrechelich); E.: s. zerbrechen; W.: nhd. zerbrechlich, Adj., zerbrechlich, DW 31, 663; L.: FB 484b (zerbrechelich)
zerbrechen, zeprechen, ziprechen, zirprechen, zuprechen, zurprechen, zoprechen, mhd., st. V.: nhd. zerbrechen, brechen, aufbrechen, entzweibrechen, auseinander brechen, auseinander fallen, erbrechen, bersten, zerhauen (V.), zerschlagen (V.), zerreißen, zerrupfen, zerkratzen, verletzen, töten, schädigen, übertreten (V.), nicht halten, abtun, beendigen, beilegen, zunichte machen, vernichten, niederreißen, zerstören, beschädigen, verleugnen, missachten, beenden, verwüsten, zerspringen, zerspringen in, platzen, aufplatzen, zerplatzen, zerfallen (V.), vergehen, außer Kraft setzen, umbrechen, pflügen, abbrechen, zerstreiten, sich zerstreiten; ÜG.: lat. carpere PsM, collidere PsM, confringere PsM, conterere PsM, dirumpere PsM, interrumpere STheol; Vw.: s. abe-; Q.: Lucid, Ren, RWchr, StrAmis, ErzIII, Enik, DSp, SGPr GTroj, Vät, Gund, HvBurg, HvNst, Apk, EvPass, EckhI, EckhII, Parad, STheol, HistAE, Hawich, EvB, EvA, Tauler, Seuse, Teichn, KvMSph, Sph (FB zerbrechen), BdN, Chr, Eilh, Elis, Er, Exod, GenM (um 1120?), Greg, Herb, Iw, KchrD, Krone, Kudr, KvWEngelh, KvWHvK, KvWTroj, LivlChr, OvW, Parz, PassIII, Rol, Roth, StrKarl, Trist, UvZLanz, Vintl, Walth, Wh, Urk; E.: ahd. zirbrehhan* 3, zirbrechan*, st. V. (4), zerbrechen; s. zir, brehhan; s. ahd. zibrehhan* 33, zibrechan*, st. V. (4), zerbrechen, zerschlagen (V.), zerstören; germ. *tebrekan, st. V., zerbrechen; s. idg. *bʰreg̑- (1), V., brechen, krachen, Pokorny 165; vgl. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; W.: nhd. zerbrechen, st. V., zerbrechen, ein Gebot übertreten (V.), zerbersten, DW 31, 658; R.: einen rāt niht zerbrechen: nhd. einen Rat nicht befolgen, einen Rat nicht beherzigen; L.: Lexer 332a (zerbrechen), Lexer 497c (zerbrechen), Hennig (zerbrechen), FB 484b (zerbrechen), WMU (zubrechen 55 [1261] 125 Bel.)
zerbrecher, mhd., st. M.: Vw.: s. zerbrechære
zerbreiten, zebreiten, zubreiten, mhd., sw. V.: nhd. „zerbreiten“, auseinanderbreiten, breiten, ausbreiten, ausbreiten über, verteilen, verteilen auf, aufstellen, ausführen, ausdehnen, weit machen, sich verbreiten; ÜG.: lat. expandere PsM; Q.: Vät, WvÖst, TvKulm, EvB, Will (1060-1065), PsM, Cranc (FB zerbreiten), Er (um 1185), OrtnAW, PassI/II, SchwPr; E.: ahd.? zirbreiten* 1, sw. V. (1a), ausbreiten, ausdehnen, weit machen; s. zir, breiten; W.: nhd. zerbreiten, sw. V., „zerbreiten“, auseinanderbreiten, ausbreiten, DW 31, 665; L.: Lexer 332a (zerbreiten), Hennig (zerbreiten), FB 484b (zerbreiten)
zerbreitunge, mhd., st. F.: nhd. „Zerbreitung“, Ausbreitung, Breitung; Q.: Cranc (1347-1359) (FB zerbreitunge); E.: s. zerbreiten; W.: nhd. DW-; L.: FB 484b (zerbreitunge)
zerbresten, zepresten, zirpresten, mhd., st. V.: nhd. zerbersten, zerbrechen, zerreißen, zerspringen, verschleißen, auseinander brechen, bersten, platzen, zerschmettert werden, zerschellen; ÜG.: lat. confringere PsM, conterere PsM; Q.: Mar, RWchr, Enik, HvNst, EckhI, BDan, PsMb, PsM, Ot (FB zerbresten), AntichrL, BdN, Berth, Exod (um 1120/30), Nib, Parz, PrLeys, Sigen, SchwPr, UvLFrd, Virg, WolfdA; E.: ahd. zirbrestan* 3, st. V. (3, 4), zerbersten, zerbrechen, zerschellen; ahd. zibrestan* 8, st. V. (3b, 4?), zerbersten, zerbrechen, zerspringen; germ. *tebrestan, st. V., zerbrechen; s. idg. *bʰres-, V., bersten, brechen, krachen, prasseln, Pokorny 169; W.: nhd. (ält.) zerbersten, st. V., zerbrechen, zerbersten, DW 31, 654; L.: Lexer 332a (zerbresten), Lexer 497c (zerbresten), Hennig (zerbresten), FB 484b (zerbresten)
zerbringen, mhd., sw. V.: nhd. verletzen; Q.: Teichn (1350-1365) (FB zerbringen); E.: s. zer-, bringen; W.: nhd. DW-; L.: FB 484b (zerbringen)
zerbrinnen, mhd., st. V.: nhd. verbrennen, abbrennen, durch Feuer verzehrt werden, umkommen, sich verbrennen, eine Brandwunde erhalten (V.), durch Sonnenhitze gebräunt werden, durch Feuerbrunst Schaden leiden; Q.: Lexer (1441); E.: s. zer, brinnen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 332b (zerbrinnen)
zerbrīsen, mhd., st. V.: nhd. losschnüren, lockern; E.: s. zer, brīsen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 332b (zerbrīsen)
zerbrochen (1), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „zerbrochen“, schadhaft, beschädigt, schlecht, abgenutzt, unvollkommen, sündig; Vw.: s. un-; Q.: LBarl (vor 1200), Apk, Brun (FB zerbrochen); E.: s. zerbrechen; W.: nhd. zerbrochen, Adj., zerbrochen, DW-; L.: Lexer 332a (zerbrochen), Lexer 497c (zerbrochen), FB 484b (zerbrochen)
zerbrochen* (2), mhd., (Part. Prät.=)Adv.: nhd. „zerbrochen“, schadhaft, beschädigt, schlecht, abgenutzt, unvollkommen, sündig; Vw.: s. un-; E.: s. zerbrochen (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 396a (unzerbrochen)
zerbrochenlich***, mhd., Adj.: nhd. zerbrechlich; Vw.: s. un-; E.: s. zer, brochenlich; W.: nhd. DW-; L.: FB 396a (unzerbrochenlich)
zerbrochenlīchen***, mhd., Adv.: nhd. zerbrechlich; Vw.: s. un-; E.: s. zerbrochenlich, zerbrochen, brochenlīchen; W.: nhd. DW-
zerbrücken, mhd., sw. V.: nhd. zerbröckeln; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. zer, brücken; W.: vgl. zerbröckeln, V., zerbröckeln, DW 31, 665; L.: Lexer 332b (zerbrücken)
zerdenen, zerdennen, zutennen, zutenen, zutennen, mhd., sw. V.: nhd. „zerdehnen“, dehnen, auseinanderdehnen, strecken, spannen, spannen auf, reißen, zerreißen, weit ausstrecken, weit ausbreiten; Q.: RWchr (um 1254), SGPr, SHort, HvNst, KvHelmsd, Seuse, Teichn (FB zerdenen), BdN, Boner, Martina, PassI/II, PassIII, SchwPr; E.: s. ahd. zidennen* 4, sw. V. (1b), „zerdehnen“, ausdehnen, aufspannen, auswerfen; s. zi, dennen; s. mhd. zer, denen; W.: s. nhd. zerdehnen, sw. V., „zerdehnen“, auseinanderdehnen, ausdehnen, ausspannen, DW 31, 666; R.: ūzeinander zerdenen: nhd. ausstrecken, ausdehnen; R.: voneinander zerdenen: nhd. ausstrecken, ausdehnen; L.: Lexer 332b (zerdenen), Lexer 497c (zerdenen), Hennig (zerdenen), FB 484b (zerdenen)
zerdennen, mhd., sw. V.: Vw.: s. zerdenen
zerdenunge, mhd., st. F.: nhd. „Zerdehnung“; E.: s. zerdenen; W.: nhd. Zerdehnung, F., Zerdehnung, DW-; R.: zerdenunge der lider: nhd. Strecken der Glieder, Ausrecken der Glieder; L.: Lexer 498a (zerdenunge)
zerdiezen, zediezen, mhd., st. V.: nhd. anschwellen lassen, aufschwellen machen, ausdehnen; Q.: BdN (1348/50); E.: s. zer, diezen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 332b (zerdiezen), Hennig (zerdiezen)
zerdilklich***, mhd., Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. zer, dilgen; W.: nhd. DW-
zerdilklīche***, mhd., Adv.: Vw.: s. un-; E.: s. zer, dilgen; W.: nhd. DW-
zerdinsen, mhd., st. V.: nhd. hin und her ziehen, schleppen; E.: s. zer, dinsen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 332b (zerdinsen)
zerdræjen, mhd., sw. V.: nhd. „zerdrehen“, auseinanderdrehen; Q.: HvNst (um 1300) (FB zerdræjen); E.: s. zer, dræjen; W.: s. nhd. zerdrehen, V., „zerdrehen“, DW 31, 667; L.: Lexer 332b (zerdræjen), FB 484b (zerdræjen)
zerdrennen, mhd., sw. V.: Vw.: s. zertrennen
zerdreschen, zetreschen, mhd., st. V.: nhd. „zerdreschen“, verdreschen, zerbläuen; Q.: SGPr (1250-1300), HistAE, Minneb (FB zerdreschen), Reinfr, ReinFu; E.: s. zer, dreschen; W.: nhd. zerdreschen, V., zerdreschen, DW 31, 667; L.: Lexer 332b (zerdreschen), Hennig (zerdreschen), FB 484b (zerdreschen)
zerdrillen*** (?), mhd., V.: nhd. „zerquälen“; Hw.: s. zerdrollen; E.: s. zer, drillen; W.: nhd. DW-
zerdrinden, mhd., st. V.: nhd. schwellend aufgetrieben werden, anschwellen, auseinanderschwellen; Q.: Herb (1190-1200); E.: s. zer, drinden; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 332b (zerdrinden)
zerdringen, zudrinden, mhd., st. V.: nhd. „zerdringen“, anschwellen, die Besinnung verlieren, vernichtet werden, zuschanden werden; E.: s. zer, dringen; W.: nhd. (ält.) zerdringen, V., „zerdringen“, DW 31, 668; L.: Hennig (zerdringen)
zerdrollen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. zerquält; Q.: Minneb (um 1340) (FB zerdrollen); E.: s. zer, drillen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 498a (zerdrollen), FB 484b (zerdrollen)
zerdromen, mhd., sw. V.: Vw.: s. zerdrumen
zerdrücken, zedrucken, zurdrucken, mhd., sw. V.: nhd. zerdrücken, zerquetschen, verbeulen, fest drücken; ÜG.: lat. conterere PsM; Q.: DSp, Apk, Ot, Minneb, PsM (vor 1190) (FB zerdrücken), PassIII; E.: s. zer, drücken; W.: nhd. zerdrücken, V., zerdrücken, DW 31, 668; L.: Lexer 498a (zerdrücken), Hennig (zerdrücken), FB 484b (zerdrücken)
zerdrümelen, mhd., sw. V.: nhd. in Stücke hauen, zertrümmern; Q.: Philipp (um 1300); E.: s. zer, drumen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 332b (zerdrümelen)
zerdrumen*, zerdromen, mhd., sw. V.: nhd. in Stücke hauen, zertrümmern; Hw.: s. zerdrümelen; Q.: RAlex (1220-1250), GTroj, WvÖst, Ot (FB zerdrumen), Diocl, KvWTroj, Suchenw; E.: s. zer, drumen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 332b (zerdromen), FB 484b (zerdrumen)
zere, zer, mhd., st. F.: nhd. „Zehrung“, Mahlzeit, Aufzehrung, Verzehrung, Lebensunterhalt, Nahrung, Kost, Kosten (F. Pl.), Aufwand, Einsatz; Vw.: s. angest-; Hw.: vgl. mnd. tēre (2); Q.: RWh, Kreuzf, Apk, Ot (FB zere), Diocl, ErnstD, KvWPart, KvWTroj, KvWTurn, NvJer, Walth (1190-1229), Wartb, WvE, Urk; E.: s. zeren; W.: nhd. DW-; R.: in der lībes zere: nhd. in verzehrender Sehnsucht; L.: Lexer 332b (zere), Lexer 498a (zere), Hennig (zer), FB 484b (zere)
zēremonīe, mhd., st. F.: nhd. Zeremonie; Q.: RqvI (FB zēremonīe); E.: s. lat. caeremonia; E.: s. lat. caerimænia, caeremænia, F., heilige Verehrung, religiöse Handlung, Feierlichkeit; wahrscheinlich aus dem Etruskischen, s. Walde/Hofmann 1, 132; W.: nhd. Zeremonie, F., Zeremonie, DW 31, 669; L.: FB 485a (zēremonīe)
zeren (1), zern, mhd., sw. V.: nhd. zehren, zehren von, für Essen und Trinken Aufwand machen, auftreten, leben, aufzehren, sich aufzehren, zerreißen, essen, verzehren, leben von, sich nähren, verbrauchen, hinbringen, verköstigen, vernichten, töten, enden, einsetzen, einsetzen für, hingeben, verbringen, richten auf, wenden an; Vw.: s. abe-, be-, ge-*, ver-, zer-; Hw.: vgl. mnd. tēren (1); Q.: Ren, RWh, RWchr, ErzIII, Enik, TürlWh, Vät, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, HvBer, BDan, Tauler (FB zern), Chr, ErnstD, Flore, Freid, Helbl, Martina, Nib (um 1200), PassI/II, Renner, Teichn, UvL, WälGa, Wartb, WvE, Urk; E.: s. as. terian, ahd. zerrān; W.: nhd. zehren, V., zehren, DW 31, 466; R.: den līp zeren nāch: nhd. sich verzehren nach; L.: Lexer 333a, Lexer 498a, Hennig (zern), FB 485b (zern), WMU (zern 299 [1286] 6 Bel.)
zeren*** (2), mhd., st. V.: Vw.: s. zer-; E.: s. zeren (1); W.: nhd. DW-
zerer, mhd., st. M.: Vw.: s. zerære
zeret***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „zehrt“; Vw.: s. ver-; E.: s. zeren
zerfallen, mhd., red. V.: nhd. zerfallen (V.), auseinanderfallen, zerbrechen; E.: ahd. zirfallan* 3, red. V., zerfallen (V.), niederfallen; s. germ. *tefallan, st. V., zerfallen (V.); s. idg. *pʰō̆l-, *spʰaln-, V., fallen, Pokorny 851; W.: nhd. zerfallen, st. V., zerfallen (V.), auseinanderfallen, zerbrechen, DW 31, 673
zergadem, mhd., st. N.: nhd. „Zehrraum“, Speisekammer, Speisemagazin; E.: s. zer, zere, zeren, gadem; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 332b (zergadem)
zergān, zergēn, zegēn, zigēn, zirgēn, zugēn, zurgēn, mhd., anom. V., st. V.: nhd. aufhören, aufhören mit, enden, sterben, verfallen (V.), auseinandergehen, zergehen, schmelzen, in Verfall geraten (V.), vergehen, untergehen, zugrunde gehen, weniger werden, verloren gehen, zunichte werden, schwinden, zerrinnen, ausgehen, zu Ende gehen, mangeln, untereinandergehen, sich vermischen; ÜG.: lat. abscidere PsM, deficere PsM, peragere PsM, perdere PsM, perire PsM, praeterire PsM, transire PsM; Q.: PsM, Lucid, Ren, RWchr, StrAmis, ErzIII, LvReg, DvAPat, Enik, DSp, SGPr, GTroj, Vät, HvBurg, HvNst, Apk, EckhII, STheol, BibVor, KvHelmsd, Hawich, Seuse, WernhMl (FB zergān), Albrecht, Chr, EbvErf, Elis, Exod, GenM (um 1120?), Glaub, Greg, HartmKlage, Herb, Kudr, LivlChr, MvHeilGr, Nib, NibA, RvEBarl, SSp, Trist, UvL, WolfdA, Urk; E.: s. ahd. zigān 65, zigēn*, anom. V., zergehen, enden, zu Ende gehen, aufhören; ahd. zirgān* 5?, ziirgān*, anom. V., „zergehen“, enden, aufhören, vergehen; s. zi, zir, gān; W.: vgl. nhd. zergehen, st. V., zergehen, auseinandergehen, zu Grunde gehen, vergehen, DW 31, 687; L.: Lexer 332b (zergān), Hennig (zergān), FB 485a (zergān), WMU (zergān 627 [1284] 15 Bel.); Son.: SSp mnd.?
zerganc, ziganc, mhd., st. M.: nhd. „Zergang“, Zergehen, Vergehen, Verlöschen (N.); E.: vgl. ahd. zurgang* 7, st. M. (a?, i?), Abfall, Vergehen, Schade, Schaden (M.); s. zur, gang; s. mhd. zergān; W.: vgl. nhd. Zergang, M., „Zergang“, Untergang, Vergehen, DW 31, 685; L.: Lexer 332b (zerganc), Hennig (zerganc)
zergancheit***, mhd., st. F.: Vw.: s. un-; E.: s. zerganc, heit; W.: nhd. DW-
zerganclich, zergenclich, ziganclich, mhd., Adj.: nhd. „zergänglich“, vergänglich, irdisch, eitel; ÜG.: lat. caducus PsM, declivis PsM, transitorius PsM; Vw.: s. un-; Q.: PsM (vor 1190), LBarl, StrBsp, DvAPat, SGPr, Vät, SHort, HvNst, Apk, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Hiob, KvHelmsd, Tauler, Seuse, Teichn, Gnadenl (FB zerganclich), BdN, Helbl, OvW, Reinfr, RvEBarl, SchwPr, Serv, UvEtzWh, Urk; E.: s. ahd. zurganglīh* 3, Adj., vergänglich, zeitlich, hinfällig; s. zur, gang, gangan, līh (3); s. mhd. zergān; W.: nhd. (ält.) zergänglich, Adj., „zergänglich“, vergänglich, DW 31, 685; L.: Lexer 332b (zerganclich), Hennig (zerganclich), FB 485a (zerganclich), WMU (zergenclich 248 [1275] 27 Bel.)
zergancnisse, zergencnisse, mhd., st. F., st. N.: nhd. „Zergängnis“, Vergänglichkeit, Untergang; Hw.: s. zergancnusse; Q.: Lexer (1340); E.: s. zergān; W.: s. nhd. (ält.) Zergängnis, N., „Zergängnis, DW 31, 686; L.: Lexer 332b (zergancnisse)
zergancnusse, mhd., st. F.: nhd. Zerfall, Untergang; Hw.: s. zergancnisse; E.: s. zergancnisse, zergān; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (zergancnusse)
zergangen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „zergangen“, vergangen; ÜG.: lat. corruptus STheol; Vw.: s. un-; Q.: SGPr, Seuse (FB zergangen), Kudr, Nib (um 1200), PassI/II, PassIII, STheol; E.: s. zergān; W.: nhd. zergangen, (Part. Prät.=)Adj., zergangen, DW-; L.: FB 485a (zergangen)
zerge***, mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. zerren; W.: nhd. DW-
zergeben, zegeven, mhd., st. V.: nhd. verteilen, verbreiten, sich verbreiten, sich ausbreiten, sich ausbreiten in, auseinandergeben, sich zerteilen; E.: s. ahd. zigeban* 3, st. V. (5), sich auseinanderbegeben, lösen, öffnen, auseinanderbrechen; s. zi, geban; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 332b (zergeben), Hennig (zergeben)
zergeiselen*, zergeiseln, mhd., sw. V.: nhd. „zergeiseln“, geißeln, mit Geißelhieben ganz zerschlagen (V.); Q.: Berth (um 1275); E.: s. zer, geiselen; W.: nhd. (ält.) zergeiseln, V., „zergeiseln“, DW 31, 689; L.: Lexer 332b (zergeiseln), Hennig (zergeiseln)
zergeiseln, mhd., sw. V.: Vw.: s. zergeiselen*
zergeliden*, zergliden, mhd., sw. V.: nhd. zergliedern, zerlegen; E.: s. zer, geliden; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 332b (zergliden)
zergelt, mhd., st. N.: nhd. Zehrgeld, Essensgeld; Hw.: vgl. mnd. tērgelt, tēregelt; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. zeren, gelt; W.: s. nhd. Zehrgeld, N., Zehrgeld, DW 31, 471; L.: Lexer 332b (zergelt)
zergēn, mhd., anom. V.: Vw.: s. zergān
zergenclich, mhd., Adj.: Vw.: s. zerganclich
zergenclīche, zerganclīche*, mhd., Adv.: nhd. „zergänglich“, vergänglich, in einem Augenblick; Vw.: s. un-; Q.: EckhV (z. T. vor 1298) (FB zerganclīche); E.: s. zergān; W.: nhd. (ält.) zergänglich, Adv., „zergänglich“, DW 31, 685; L.: Hennig (zergenclich), FB 485a (zerganclīche)
zergenclichheit*, zergenclicheit, zergenclīcheit, mhd., st. F.: nhd. „Zergänglichheit“, Vergänglichkeit, Diesseitigkeit; ÜG.: lat. corruptio STheol; Q.: EckhII, STheol, Seuse (FB zergenclīcheit), MNat (um 1300); E.: s. zergān; W.: nhd. (ält.) Zergänglichkeit, F., „Zergänglichkeit“, DW 31, 685; L.: Lexer 332b (zergenclicheit), Hennig (zergenclicheit), FB 485a (zergenclīcheit)
zergencnisse, mhd., st. F., st. N.: Vw.: s. zergancnisse
zergengen, mhd., sw. V.: nhd. „zergängen“, zerstören, vernichten, verwüsten; Q.: KvWTroj (1281-1287), Martina, Urk; E.: ahd. zigengen* 3, sw. V. (1a), vernichten, aufheben; s. zi, gangan; W.: nhd. (ält.) zergängen, V., „zergängen, DW 31, 685; L.: Lexer 332b (zergengen), WMU (zergengen 700 [1285] 1 Bel.)
zergēnlich, mhd., Adj.: nhd. vergänglich, eitel; Hw.: s. zergenclich; E.: s. zergān; W.: vgl. nhd. (ält.) zergänglich, Adv., „zergänglich“, DW 31, 685; L.: Lexer 332b (zergēnlich)
zergenzen, mhd., sw. V.: nhd. „zergänzen“, zerstückeln; E.: s. zer, genzen, ganz; W.: nhd. (ält.) zergänzen, V., „zergänzen“, DW 31, 686; L.: Lexer 332b (zergenzen)
zergeselle, mhd., sw. M.: nhd. „Zehrgeselle“, Zehrgenosse, Weggefährte, Tischgenosse; Hw.: vgl. mnd. tērgeselle; Q.: Kolm, OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. zer, geselle; W.: nhd. (ält.) Zehrgeselle, M., „Zehrgeselle“, DW 31, 471; L.: Lexer 332b (zergeselle), Hennig (zergeselle)
zergeven, mhd., st. V.: Vw.: s. zergeben
zergiezen, zegiezen, zugiezen, mhd., st. V.: nhd. „zergießen“, sich ausbreiten, sich verbreiten in, sich verbreiten an, ablenken mit, auseinandergießen, zerschmelzen, gießend verbreiten; Q.: Seuse (FB zergiezen), PassI/II, Trist (um 1210); E.: s. ahd. zigiozan* 2, st. V. (2b), ausgießen, auseinanderschütten, zerstreuen; s. zi, giozan; W.: nhd. (ält.) zergießen, st. V., „zergießen“, auseinandergießen, DW 31, 691; L.: Lexer 332b (zergiezen), Hennig (zergiezen), FB 485a (zergiezen)
zergliden, mhd., sw. V.: Vw.: s. zergeliden
zerglīten, mhd., st. V.: nhd. „zergleiten“, auseinandergleiten, verschwinden, vergehen; Q.: Parad (1300-1329) (FB zerglīten); E.: s. zer, glīten; W.: nhd. (ält.) zergleiten, V., „zergleiten“, DW 31, 691; L.: Lexer 332b (zerglīten), FB 485a (zerglīten)
zerglōsen, mhd., sw. V.: nhd. erklären; Q.: Apk (vor 1312) (FB zerglōsen); E.: s. zer, glōsen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 332b (zerglōsen), FB 485a (zerglōsen)
zerhacken, zuhacken, mhd., sw. V.: nhd. zerhacken, zerhauen (V.); Q.: Enik, Ot, Teichn (FB zerhacken), Chr, Herb (1190-1200), KvWHvK, KvWTroj, NvJer, Rab; E.: s. zer, hacken; W.: nhd. zerhacken, V., zerhacken, DW 31, 694; L.: Lexer 332b (zerhacken), Hennig (zerhacken); FB 485a (zerhacken)
zerhaderen*, zerhadern, mhd., sw. V.: nhd. „zerhadern“, zerfetzen, verschleißen; Q.: Minneb (FB zerhadern), Ammenh, Berth (um 1275); E.: s. zer, haderen; W.: nhd. (dial.) zerhadern, V., „zerhadern“, DW 31, 695; L.: Lexer 332b (zerhadern), FB 485a (zerhadern)
zerhaderet, zerhederet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. zerfetzt, verschlissen; E.: s. zerhaderen*; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (zerhadert)
zerhadern, mhd., sw. V.: Vw.: s. zerhaderen*
zerhaft, mhd., Adj.: nhd. „zehrhaft“, viele Kosten machend; Q.: RWh (1235-1240) (FB zerhaft); E.: s. zer, zeren, haft; W.: nhd. (ält.) zehrhaft, Adj., „zehrhaft“, DW 31, 474; L.: Lexer 332b (zerhaft), FB 485a (zerhaft)
zerhaftic, mhd., Adj.: nhd. „zehrhaftig“, vielen Kosten machend; Hw.: vgl. mnd. tērhaftich; E.: s. zerhaft; W.: nhd. (ält,) zehrhaftig, Adj., „zehrhaftig“, DW 31, 474; L.: Lexer 332b (zerhaft)
zerhangen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. zerfetzt, verschlissen; Q.: RWchr (um 1254) (FB zerhangen); E.: s. zer, hangen, zerhengen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 332b (zerhangen), Hennig (zerhangen), FB 485a (zerhangen)
zerhederet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. zerhaderet
zerhellen, zehellen, mhd., st. V.: nhd. „zerhellen“, nicht übereinstimmen, misshellig sein (V.), uneinig sein (V.); Q.: Martina, SchwSp, Trist (um 1210), Urk; E.: s. zer, hellen; W.: nhd. (ält.) zerhellen, V., „zerhellen“, DW 31, 698; L.: Lexer 332b (zerhellen), Hennig (zerhellen), WMU (zerhellen 730 [1285] 7 Bel.)
zerhouwen (1), zehouwen, mhd., red. V., st. V.: nhd. zerhauen (V.), zerfetzen, zerschneiden, tothauen, totschlagen, schlitzen, aufschlitzen, aufschneiden, den Gang ganz aushauen (bergmännisch); Q.: ErzIII, KvHelmsd (zerhouwen) (st. V.), Cranc (zuhouwen), SAlex (sw. V.) (FB zerhouwen), Chr, Crane, Er, GvN, KvWTroj, LAlex (1150-1170), LivlChr, Parz, Reinfr, Rol, Trist, UvL; E.: s. zer, houwen; W.: nhd. zerhauen, V., zerhauen (V.), DW 31, 696; L.: Lexer 332c (zerhouwen), Hennig (zerhouwen)
zerhouwen (2), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. zerhauen (Adj.), zerfetzt, zerschnitten, totgeschlagen, geschlitzt, aufgeschlitzt, aufgeschnitten; Q.: Kreuzf (1301) (FB zurhouwen) (FB zerhouwen); E.: s. zerhouwen (1); W.: nhd. zerhauen, Adj., zerhauen (Adj.), WD 31, 696; L.: FB 485a (zerhouwen)
zerhüllen, mhd., sw. V.: nhd. aufdecken, erklären; E.: s. zer, hüllen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 332c (zerhüllen)
zerhurten, mhd., sw. V.: nhd. zertrümmern, beschädigen, durch Stoßen beschädigen; Q.: Suol (FB zerhurten), Wh (um 1210); E.: s. zer, hurten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 332c (zerhurten), Hennig (zerhurten), FB 485a (zerhurten)
zerhurtieren, mhd., sw. V.: nhd. zertrümmern, beschädigen, durch Stoßen beschädigen; Q.: Parz (1200-1210); E.: s. zer, hurtieren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 332c (zerhurtieren), Hennig (zerhurtieren)
zerjagen, mhd., sw. V.: nhd. „zerjagen“, auseinanderjagen, zu Tode hetzen, vollbringen, durchsetzen, klarlegen, auseinandersetzen; Q.: Brun (1275-1276) (zūjagen) (FB zerjagen); E.: s. zer, jagen; W.: nhd. zerjagen, V., zerjagen, DW 31, 699; L.: Lexer 498a (zerjagen), FB 485a (zerjagen)
zerjochen, mhd., sw. V.: Vw.: s. zerjouchen
zerjouchen, zerjochen, mhd., sw. V.: nhd. auseinanderjagen; E.: s. zer, jouchen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 332c (zerjouchen)
zerkerben, mhd., sw. V.: nhd. „zerkerben“, zerschneiden; Q.: TvKulm (1331) (FB *zerkerben); E.: s. zer, kerben; W.: nhd. (ält.) zerkerben, V., „zerkerben“, DW 31, 700; L.: FB 485a (*zerkerben)
zerkīnen, mhd., st. V.: nhd. auseinander spalten, bersten, anschwellen, quellen; Q.: WvÖst, EvSPaul (FB zerkīnen), Albrecht (1190-1210), Reinfr; E.: s. zer, kīnen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 332c, FB 485a (zerkīnen)
zerkiun, mhd., st. V.: Vw.: s. zerkiuwen
zerkiuwen, zerkiun, zekiuwen, zekiun, mhd., st. V.: nhd. „zerkauen“, zerbeißen, zerfleischen, zerfressen (V.); Q.: Teichn (FB zerkiuwen), KvWLd, Trist (um 1210); E.: s. zer, kiuwen; W.: nhd. zerkauen, V., zerkauen, DW 31, 699; L.: Lexer 332c (zerkiuwen), Hennig (zerkiuwen), FB 485a (zerkiuwen)
zerklachen, mhd., sw. V.: nhd. zerspringen, zerplatzen; E.: s. zer, klachen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (zerklachen)
zerklecken, mhd., sw. V.: nhd. „zerklecken“, zerschellen, zerbersten; Q.: KvW (2. Hälfte 13. Jh.); E.: s. ahd. ziklekken* 1, zikleken*, sw. V. (1b), zerreißen; s. zi, klekken; W.: nhd. zerklecken, sw. V., „zerklecken“, zerschellen, zerspalten (V.), zersprengen, DW 31, 701; L.: Lexer 332c (zerklecken)
zerklīben, zeklīben, zuklīben, mhd., st. V.: nhd. „zerkleiben“, zerspringen, zerbrechen, vergehen; Hw.: s. zerklieben; Q.: Enik (um 1272) (FB zerklīben); E.: s. zerklieben; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 332c, FB 485a (zerklīben)
zerklieben, mhd., st. V.: nhd. „zerklieben“, spalten, zerreißen, zerspringen, zerbrechen; ÜG.: lat. interrumpere PsM; Hw.: s. zerklīben; Q.: PsM, Ren, RWh, GTroj, HvNst, Hiob, Teichn (zerklieben), Ot (zeklieben), Cranc (zuclieben) (FB zerklieben), Albrecht, BdN, Chr, ErnstD, Herb, Krone, KvWGS, KvWTroj, KvWTurn, Reinfr, Rol (um 1170), SchwPr, Sigen, UvZLanz, WolfdC; E.: s. ahd. ziklioban* 5, zirklioban*, st. V. (2a), zerspalten (V.), zerreißen, zertrennen; germ. *tekleuban, st. V., zerspalten (V.); s. idg. *gleubʰ-, V., schneiden, kleben, schnitzen, schälen, Pokorny 401; W.: nhd. zerklieben, st. V., „zerklieben“, DW 31, 702; L.: Lexer 332c (zerklīben), Hennig (zerklieben), FB 485a (zerklieben)
zerkloben***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. zerbrochen; Vw.: s. un-; E.: s. zerklīben, klīben, kloben; W.: nhd. DW-
zerklocken, mhd., sw. V.: Vw.: s. zerklucken
zerklucken, zerklocken, mhd., sw. V.: nhd. zerklopfen, zerbrechen, aufschlagen; Q.: Helmbr, KvWPart (um 1277); E.: s. zer, klucken (2); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 332c (zerklucken), Hennig (zerklucken)
zerknellen, mhd., st. V.: nhd. „zerknellen“, zerspringen, zerdrücken, zerquetschen; Q.: WvRh (Ende 13. Jh.); E.: s. zer, knellen; W.: nhd. (ält.) zerknellen, V., „zerknellen“, DW 31, 705; L.: Lexer 332c (zerknellen)
zerknīfen, mhd., st. V.: nhd. zerkneifen, zerkratzen; Q.: Minneb (um 1340) (FB zerknīfen), Hätzl; E.: s. zer, knīfen; W.: nhd. zerkneifen, V., zerkneifen, DW 31, 705; L.: Lexer 332c (zerknīfen), FB 485a (zerknīfen)
zerknisten, mhd., sw. V.: nhd. „zerknisten“, zerdrücken, zerquetschen; Hw.: s. zerknürsten, zerknürsen, zerknüsen, zerknüsten, zerknutzen, zerknüsteren; E.: s. zer; W.: nhd. (ält.) zerknisten, V., „zerknisten“, DW 31, 709; L.: Lexer 332c (zerknürsen), FB 485a (zerknüsen)
zerknitschen, zerknosten*, mhd., sw. V.: nhd. „zerknitschen“, zerdrücken, zerquetschen; E.: s. zer, knitschen; W.: nhd. (ält.) zerknitschen, V., „zerknitschen“, DW 31, 709; L.: Lexer 332c (zerknitschen)
zerknosten, mhd., sw. V.: nhd. krepieren; E.: s. zer, zerknitschen?; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (zerknosten)
zerknüllen, mhd., sw. V.: nhd. „zerknüllen“, zerschlagen (V.), durchprügeln; E.: s. zer, knüllen; W.: nhd. zerknüllen, V., zerknüllen, DW 31, 710; L.: Lexer 332c (zerknüllen)
zerknürsen, mhd., sw. V.: nhd. zerdrücken, zerquetschen; Hw.: s. zerknürsten, zerknüsen, zerknüsten, zerknisten, zerknutzen, zerknüsteren; Q.: Chr, EvBeh (1343); E.: s. zer; W.: vgl. nhd. zerknürschen, V., zerknürschen, DW 31, 711; L.: Lexer 332c (zerknürsen), FB 485a (zerknüsen)
zerknürsten*, mhd., sw. V.: nhd. zerdrücken, zerquetschen; Hw.: s. zerknürsen, zerknüsen, zerknüsten, zerknisten, zerknutzen, zerknüsteren; E.: s. zer; W.: vgl. nhd. zerknürschen, V., zerknürschen, DW 31, 711; L.: Lexer 332c (zerknürsen), FB 485a (zerknüsen)
zerknürstet*, zerknüstet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. zerdrückt, zerquetscht; Q.: EvA (vor 1350) (FB zerknüstet); E.: s. zerknürsen; W.: nhd. DW-; L.: FB 485a (zerknüstet)
zerknūsen, zuknūsen, zuknuosen, mhd., sw. V.: nhd. zertreten (V.), zerquetschen; Hw.: s. zerknürsten, zerknürsen, zerknüsen, zerknüsten, zerknisten, zerknutzen, zerknüsteren; Q.: PrLeys (Ende 12. Jh.); E.: s. zer; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (zerknūsen)
zerknüsen, mhd., sw. V.: nhd. zerdrücken, zerquetschen; ÜG.: lat. confringere PsM, conterere PsM; Hw.: s. zerknürsten, zerknürsen, zerknüsten, zerknisten, zerknutzen, zerknüsteren; Q.: PsM (vor 1190) (zeknusen), SGPr, KvHelmsd (zerknüsten) (FB zerknüsen); E.: s. zer; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 332c (zerknürsen), FB 485a (zerknüsen)
zerknüsten, mhd., sw. V.: nhd. zerdrücken, zerquetschen; Hw.: s. zerknürsten, zerknüsen, zerknisten, zerknutzen, zerknüsteren; Q.: SGPr (1250-1300), KvHelmsd (zerknüsten) (FB zerknüsen), KvWTroj, Martina, Myns; E.: s. zer; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 332c (zerknürsen), FB 485a (zerknüsen)
zerknüsteren*, zerknüstern, mhd., sw. V.: nhd. in Stücke hauen, zertrümmern; Hw.: s. zerknürsten, zerknürsen, zerknüsen, zerknüsten, zerknisten, zerknutzen; Q.: Myst (14. Jh.); E.: s. zer, knüsten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 332c (zerknüstern)
zerknusteret*, zerknustert, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. zerschunden, zerknirscht; E.: s. zer, knüsten; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (zerknustert)
zerknüstern, mhd., sw. V.: Vw.: s. zerknüsteren
zerknustert, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. zerkunsteret*
zerknüstet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. zerknürstet
zerknutschen, mhd., sw. V.: nhd. „zerknütschen“, zerquetschen; Hw.: s. zerknürsten, zerknürsen, zerknüsen, zerknüsten, zerknisten, zerknutzen, zerknüsteren; E.: s. zer, knutschen; W.: nhd. (ält.) zerknütschen, V., „zerknütschen“, DW 31, 711; L.: Hennig (zerknutschen)
zerknutzen, mhd., sw. V.: nhd. zerdrücken, zerquetschen; Hw.: s. zerknürsten, zerknüsen, zerknüsten, zerknisten, zerknüsteren; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. zer, knutzen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 332c (zerknürsen), FB 485a (zerknüsen)
zerkrachen, mhd., sw. V.: nhd. „zerkrachen“, zerspringen; Q.: HvNst (um 1300) (zerkrachen), Ot (zekrachen) (FB zerkrachen); E.: s. zer, krachen; W.: nhd. zerkrachen, V., „zerkrachen“, DW 31, 712; L.: Lexer 332c (zerkrachen), FB 485a (zerkrachen)
zerkratzen, zerkretzen, mhd., sw. V.: nhd. zerkratzen; Q.: Enik, HvBurg, Seuse (zerkratzen), Ot (zekratzen) (FB zerkratzen), Er (um 1185), JTit, KvWTroj, Martina; E.: s. zer, kratzen; W.: nhd. zerkratzen, V., zerkratzen, DW 31, 712; L.: Lexer 332c (zerkratzen), Hennig (zerkratzen), FB 485a (zerkratzen)
zerkrellen, mhd., sw. V.: nhd. „zerkrallen“, zerkratzen; E.: s. zer, krellen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 332c (zerkratzen)
zerkretzen, mhd., sw. V.: Vw.: s. zerkratzen
zerkriegen, mhd., sw. V.: nhd. „zerkriegen“, entzweien, in Streit geraten (V.); Q.: Lexer (1431); E.: s. zer, kriegen; W.: nhd. zerkriegen, V., „zerkriegen“, DW 31, 712; L.: Lexer 332c (zerkriegen)
zerkrimmen, zukrimmen, mhd., st. V.: nhd. „zerkrimmen“, zerdrücken, zerkneipen, zerkratzen; Q.: Diocl, Herb (1190-1200); E.: s. zer, krimmen; W.: nhd. (ält.) zerkrimmen, V., „zerkrimmen“, DW 31, 713; L.: Lexer 332c, Hennig (zerkrimmen)
zerkrouwen, mhd., sw. V.: nhd. zerkratzen; Q.: Seuse (1330-1360) (FB *zerkrouwen); E.: s. zer, krouwen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (zerkrouwen), FB 485a (*zerkrouwen)
zerküssen, mhd., sw. V.: nhd. „zerküssen“, mit Küssen bedecken; Q.: ReinFu (Ende 13. Jh.); E.: s. zer, küssen; W.: nhd. (ält.) zerküssen, V., „zerküssen“, heftig abküssen, DW 31, 714; L.: Lexer 332c (zerküssen)
zerlān, mhd., red. V.: Vw.: s. zerlāzen
zerlāzen, zelān, zilān, zirlān, zulān, zurlān, mhd., red. V., st. V.: nhd. „zerlassen“, entlassen (V.), aufweichen, auseinandergehen, auseinander brechen, auflösen, sich auflösen, schmelzen, auseinandergehen lassen, sich trennen, zerstreuen, sich zerstreuen, sich verteilen, sich verteilen in, schmelzen, sich ausbreiten, enden, sich beruhigen, sich legen; Q.: Ren, RWchr, LvReg, TürlWh, SGPr, Secr, EckhV, TvKulm, Hiob (zerlāzen), Ot (zelāzen), HTrist (zulāzen), Cranc (FB zerlāzen), Aneg, BdN, Chr, ErnstD, GenM (um 1120?), Krone, Kudr, Martina, PassI/II, RvEGer, Roth, Trist, UvZLanz, Wig; E.: ahd. zilāzan 11, zirlāzan*, red. V., zerlassen (V.), verlassen (V.), ablassen, zerschmelzen; germ. *telētan, *telǣtan, st. V., zerlassen (V.); s. idg. *lēid-, *lēd-, *ləd-, V., lassen, nachlassen, Pokorny 666; vgl. idg. *lēi- (3), *lē- (3), V., lassen, nachlassen, Pokorny 666; W.: nhd. (ält.) zerlassen, st. V., „zerlassen“ (V.), sich zerstreuen, DW 31, 714; L.: Lexer 332c (zerlāzen), Hennig (zerlāzen), FB 485a (zerlāzen)
zerlechen, mhd., sw. V.: nhd. „zerlechen“, vor Trockenheit Risse bekommen und Flüssigkeit durchlassen; Hw.: s. zerlechezen; Q.: Netz (Anfang 15. Jh.); E.: s. zer, lechen; W.: nhd. (ält.) zerlechen, V., „zerlechen“, rissig werden, DW 31, 717; L.: Lexer 332c (zerlechen)
zerlechezen*, zerlechzen, mhd., sw. V.: nhd. „zerlechzen“, vor Trockenheit Risse bekommen und Flüssigkeit durchlassen; Hw.: s. zerlechen; E.: s. zer, lechen, lechezen; W.: nhd. (ält.) zerlechzen, V., „zerlechzen“, rissig werden, DW 31, 717; L.: Lexer 332c (zerlechzen)
zerlechzen, mhd., sw. V.: Vw.: s. zerlechezen
zerledigen, mhd., sw. V.: nhd. freisetzen, frei machen, auslösen, erledigen; Q.: Urk (1284); E.: s. zer, ledigen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 332c (zerledigen), WMU (zerledigen 631 [1284] 25 Bel.)
zerlegen, zulegen, mhd., sw. V.: nhd. „zerlegen“ (V.), zerstückeln, niederstrecken, auseinanderlegen, beilegen, sich zerteilen, schlichten; Q.: Enik, Hiob, Schachzb (FB zerlegen), Herb (1190-1200), Urk; E.: ahd. zirleggen* 1, ziirleggen*, sw. V. (1b), „zerlegen“, vernichten; s. zir, leggen; W.: nhd. zerlegen, sw. V., zerlegen (V.), auseinander legen, DW 31, 718; L.: Lexer 332c (zerlegen), Lexer 498a (zerlegen), Hennig (zerlegen), FB 485b (zerlegen), WMU (zerlegen 597 [1283] 8 Bel.)
zerleiten, zeleiten, mhd., sw. V.: nhd. sich verzweigen, sich ergießen auf, ausgießen, leiten durch; Q.: RAlex (1220-1250), RWchr (FB zerleiten); E.: s. zer, leiten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 498a (zerleiten), Hennig (zerleiten), FB 485b (zerleiten)
zerleschen, mhd., st. V.: nhd. auslöschen; E.: s. zer, leschen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 332c (zerleschen)
zerlich, mhd., Adj.: nhd. „zehrlich“, zur Zehrung dienend, zur Nahrung dienend; Vw.: s. ver-; Q.: StRMünch (1340); E.: s. zeren; W.: nhd. (ält.) zehrlich, Adj., „zehrlich“, DW 31, 474; L.: Lexer 332b (zerlich)
zērlich, mhd., Adj.: Vw.: s. zeherlich
zerlichheit***, zerlicheit***, mhd., st. F.: nhd. „Zehrlichkeit“; Vw.: s. ver-; E.: s. zerlich, zeren; W.: nhd. DW-
zerliden, zeliden, zuliden, mhd., sw. V.: nhd. zergliedern, zerlegen (V.), zerreißen, abtöten; Q.: Lei, TvKulm (FB zerliden), Chr, Kirchb, KvWPart, Litan (nach 1150), NvJer, PassIII, Walth; E.: s. ahd. zilidōn* 1, sw. V. (2), entbeinen, zerschneiden, zergliedern; s. zi, lidōn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 332c (zerliden), Hennig (zerliden), FB 485b (zerliden)
zerlœsen, zelōsen, zulōsen, zurlōsen, mhd., sw. V.: nhd. „zerlösen“, losmachen, auflösen, sich auflösen, lösen, auslösen, erlösen, erlösen von, frei machen, auseinandersetzen, darlegen, erklären, sich erklären, abtun, beilegen, vergüten, verderben, vernichten, aufhören, erledigen, wiedergutmachen; ÜG.: lat. dissolvere PsM, resolvere PsM, solvere PsM; Q.: Kchr, PsM, Mant, Enik, Vät, Gund, HvBurg, Apk, Ot, EvA, Schachzb (FB zerlœsen), AntichrL, BuchdRügen, GenM (um 1120?), KvWSilv, Loheng, Mai, Neidh, PassI/II, PassIII, Renner, Trist, TürlWh, UvL, Urk; E.: s. ahd. zilōsen* 20, sw. V. (1a), lösen, auflösen, zerstören, brechen; s. zi, lōsen; W.: s. nhd. (ält.) zerlösen, sw. V., „zerlösen“, von einander lösen, DW 31, 721; L.: Lexer 332c (zerlœsen), Hennig (zerlœsen), FB 485b (zerlœsen), WMU (zerlœsen 525 [1282] 25 Bel.)
zerlœset, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „zerlöst“; ÜG.: lat. laxus PsM; Vw.: s. un-; Q.: STheol (nach 1323); E.: s. zerlœsen; W.: nhd. DW-
zerlōsunge, mhd., st. F.: nhd. Lösung; Q.: Ot (1301-1319) (FB *zerlōsunge); E.: s. zer, lōsunge; W.: nhd. DW-; L.: FB 485b (*zerlōsunge)
zerloufen, zirloufen, mhd., red. V., st. V.: nhd. auseinanderlaufen, zerlaufen (V.), vergehen, zergehen; Q.: RWchr (um 1254) (FB zerloufen), Cäc, Myns; E.: s. ahd. ziloufan* 2, zihloufan*, red. V., zerlaufen (V.), auseinanderlaufen, hinablaufen; s. zi, loufan; W.: nhd. zerlaufen, st. V., „zerlaufen“, auseinanderlaufen, DW 31, 716; L.: Lexer 333a (zerloufen), Hennig (zerloufen), FB 485b (zerloufen)
zerlūchen, mhd., st. V.: nhd. durchlöchern; Q.: Glaub (1140-1160); E.: s. ahd. zilūhhan* 1, zilūchan*, st. V. (2a), aufschließen, aufklaffen; s. zi, intlūhhan; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 333a (zerlūchen)
zerlūhten, mhd., sw. V.: nhd. zerzupfen, zerzausen; E.: s. zer, lūhten*; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 333a (zerlūhten)
zerlumperen*, zerlumpern, mhd., sw. V.: nhd. zerstückeln; Q.: Minneb (um 1340) (FB zerlumpern); E.: s. zer, lumperen; W.: vgl. nhd. (ält.) zerlumpen, V., zerlumpen, DW 31, 722; L.: Lexer 498a (zerlumpern), FB 485b (zerlumpern)
zerlumpern, mhd., sw. V.: Vw.: s. zerlumperen
zermalen, zemalen, zermaln, mhd., st. V.: nhd. zermahlen (V.), zermahlen (V.) in, zermalmen; Q.: Apk, Seuse (zermaln), Cranc (zumalen) (FB zermaln), Er (um 1185), JTit; E.: s. zer, malen; W.: nhd. zermahlen, V., zermahlen (V.), DW 31, 722; L.: Lexer 333a (zermaln), Hennig (zermalen), FB 485b (zermaln)
zermaln, mhd., st. V.: Vw.: s. zermalen
zermilwen, mhd., sw. V.: nhd. zermahlen (V.); E.: s. zer, milwen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 333c (zermilwen)
zermischen, mhd., sw. V.: Vw.: s. zermürsen
zermorschen, zumorschen, mhd., sw. V.: nhd. „zermorschen“, zerquetschen; E.: s. zer, morschen***; W.: nhd. (ält.) zermorschen, V., „zermorschen“, DW 31, 725; L.: Hennig (zermorschen)
zermucken, mhd., sw. V.: nhd. zerdrücken, zermalmen; Q.: Netz (Anfang 15. Jh.); E.: s. zer, mucken; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 333a (zermucken)
zermüeden, mhd., sw. V.: nhd. ganz ermüden; E.: s. zer, müeden; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 333a (zermüeden)
zermüesten, mhd., sw. V.: nhd. zerfetzen; E.: s. zer, müesten***; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (zermüesten)
zermüllen, zermüllen, zermüln, zemüln, zermülmen, mhd., sw. V.: nhd. „zermüllen“, zerreiben, zerquetschen, zermalmen; ÜG.: lat. conterere PsM; Q.: PsM (vor 1190) (FB zemüllen), Cranc (zumulwen) (FB zermüln), BdN; E.: s. zer, müllen; W.: nhd. (ält.) zermüllen, V., zermüllen, DW 31, 726; L.: Lexer 333a (zermülln), Hennig (zermüln), FB 485b (zermüln)
zermülln, mhd., sw. V.: Vw.: s. zermüllen
zermülmen, mhd., sw. V.: Vw.: s. zermüllen
zermüln, mhd., sw. V.: Vw.: s. zermüllen
zermürden, mhd., sw. V.: nhd. zerschlagen (V.); Q.: GTroj (1270-1300) (FB *zermürden); E.: s. zer, mürden; W.: nhd. DW-; L.: FB 485b (*zermürden)
zermurfen, mhd., sw. V.: Vw.: s. zermürfen
zermürfen, zuwurfen, mhd., zuwurfen, mmd., sw. V.: nhd. „zermürben“, mürbe machen, zerquetschen; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. zer, mürfen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 333a (zermürfen)
zermürsen, mhd., sw. V.: Vw.: s. zermüschen
zermürset, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. unzermüschet
zermürsunge, mhd., st. F.: Vw.: s. zermüschunge
zermüschen, mhd., sw. V.: nhd. „zermüschen“, zerdrücken, zerquetschen, zertreten (V.); Q.: Minneb (zermürsen), WvÖst (zermörschen), Cranc (zumurschen), EvA (zermüschen), Seuse (zermüstet, Part.) (FB zermürsen, zermüschen), DvA, KvFuss (2. Hälfte 12. Jh.), Myns; E.: s. zer, müschen; W.: nhd. (ält.) zermüschen, V., „zermüschen“, DW 31, 726; L.: Lexer 333a (zermüschen), Hennig (zermüschen), FB 485b (zermürsen, zermüschen)
zermüschet, zermürset, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. zerdrückt, zerquetscht, zertreten (Adj.); Vw.: s. un-; E.: s. zer, müschen; W.: nhd. DW-; L.: FB 36b (*unzermürset)
zermüschunge, zermürsunge, mhd., st. F.: nhd. Zerdrückung, Zertretung; Q.: Cranc (1347-1359) (zumorschunge) (FB *zermürsunge); E.: s. zermüschen; W.: nhd. DW-; L.: FB 485b (*zermürsunge)
zermūset*, zermūst..., zermüesen*..., mhd., sw. V. (Prät.): Hw.: s. zermüesten; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (zermūst)
zermūst..., mhd., sw. V. (Prät.): Vw.: s. zermūset
zern, mhd., sw. V.: Vw.: s. zeren
zernæen, mhd., sw. V.: Vw.: s. zernæjen
zernæjen, zernæen, mhd., sw. V.: nhd. aufsticken, besticken; Q.: SHort (FB zernæjen), KvWTroj, KvWTurn (um 1258); E.: s. zer, næjen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 333a (zernæjen), Hennig (zernæen), FB 485b (zernæjen)
zernagen, mhd., st. V.: nhd. zernagen; Q.: Hiob (1338) (zernagen), JvFrst (zunagen) (FB zernagen), Beisp; E.: s. zer, nagen; W.: nhd. zernagen, V., zernagen, DW 31, 727; L.: Lexer 333a (zernagen), FB 485b (zernagen)
zernemen, mhd., st. V.: nhd. „zernehmen“, auseinandernehmen; Q.: RWchr (um 1254) (FB *zernemen); E.: s. zer, nemen; W.: nhd. zernehmen, V., „zernehmen“, DW 31, 727; L.: Hennig (zernemen), FB 485b (*zernemen)
zerniuwen, zernūwen, mhd., st. V.: nhd. zerstampfen, zerschlagen (V.); Q.: HvBurg (FB zerniuwen), Elis (um 1300); E.: s. zer, niuwen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 333a (zerniuwen), FB 485b (zerniuwen)
zernūwen, mhd., st. V.: Vw.: s. zerniuwen
zerpartieren, mhd., sw. V.: nhd. zerteilen; Q.: Suol (zepartieren) (FB *zerpartieren); E.: s. zer, partieren (2); W.: nhd. DW-; L.: FB 485b (*zerpartieren)
zerper, mhd., st. N.: nhd. Stechmesser; I.: Lw. afrz. serpe; E.: s. afrz. serpe, Sb., Hippe (F.) (1), Gartenmesser; vulgärlat. *sarpa, F., Messer (N.); vgl. lat. sarpere, V., abschneiden; idg. *ser- (5), Sb., V., Sichel, Haken (M.), (sicheln), Pokorny 911; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 333a (zerper)
zerpflücken, zerphlücken*, mhd., sw. V.: nhd. zerpflücken; Q.: Cranc (FB zupflucken) (FB zerpflücken), Karlmeinet (1320-1340); E.: s. zer, pflücken; W.: nhd. zerpflücken, V., zerpflücken, DW 31, 729; L.: FB 485b (zerpflücken)
zerpflücket*, zerphlücket, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. zerpflückt; Vw.: s. un-; E.: s. zer, phlücken; W.: nhd. zerpflückt, (Part. Prät.=)Adj., zerpflückt, DW-; L.: FB 396b (*unzerphlücket)
zerpfnürschen, mhd., sw. V.: Vw.: s. zerpfnürsen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 498a (zerpfnürsen)
zerpfnürschen, mhd., sw. V.: Vw.: s. zerpfnürsen
zerpfnürsen, zerpfnürschen, mhd., sw. V.: nhd. zermalmen; Q.: Minneb (um 1340) (FB zerpfnürsen); E.: s. zer; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 498a (zerpfnürsen), FB 485b (zerpfnürsen)
zerphlücken*, mhd., sw. V.: Vw.: s. zerpflücken
zerphlücket, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. zerpflücket
zerplæen, mhd., sw. V.: Vw.: s. zerblæjen
zerplæn, mhd., sw. V.: Vw.: s. zerblæjen
zerplāsen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. zerblāsen
zerpōsen, zerbōsen, mhd., sw. V.: Vw.: s. zerbōzen
zerpre..., mhd.: Vw.: s. zerbre...
zerpuchen, mhd., sw. V.: Vw.: s. zerbochen
zerpulveren*, zerpulvern, mhd., sw. V.: nhd. „zerpulvern“, zu Pulver verarbeiten; E.: s. zer, pulveren; W.: nhd. (ält.) zerpulvern, V., „zerpulvern“, DW 31, 732; L.: Lexer 498a (zerpulvern)
zerpulvern, mhd., sw. V.: Vw.: s. zerpulveren
zerquaschieren, zerquatschieren, mhd., sw. V.: nhd. zerquetschen, quetschen; Hw.: s. zuquetzen; Q.: Suol (zequaschieren) (FB zerquaschieren), Parz (1200-1210); E.: s. zer, quaschieren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 333a (zerquaschieren), Hennig (zerquaschieren), FB 485b (zerquaschieren)
zerquatschieren, mhd., sw. V.: Vw.: s. zerquaschieren
zerqueschen, mhd., sw. V.: Vw.: s. zerquetzen
zerquetschen, mhd., sw. V.: Vw.: s. zerquetzen
zerquetschic*, mhd., Adj.: Vw.: s. zerquetzec
zerquetzec, zerquetschic*, mhd., Adj.: nhd. zerquetscht; Q.: Cranc (1347-1359) (zuquetzech) (FB *zerquetzec); E.: s. zerquetzen; W.: DW-; L.: FB 485b (*zerquetzec)
zerquetzen, zerquetschen, zerqueschen, zequetzen, mhd., sw. V.: nhd. zerquetschen, quetschen; Hw.: s. zerquaschieren; Q.: HistAE, EvSPaul, EvB, Pilgerf, Schürebr (zerquetzen), WvÖst (zerqueschen), Cranc (zuqueczen) (FB zerquetzen), Athis, ErnstD, Herb (1190-1200), Kreuzf, KvWTroj, NvJer; E.: s. zer, quetzen; W.: nhd. zerquetschen, V., zerquetschen, DW 31, 732; L.: Lexer 333a (zerquetzen), Lexer 333a (zerquaschieren), Hennig (zerquaschieren), FB 485b (zerquetzen)
zerquetzet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. zerquetscht; Q.: Kreuzf (1301) (zuquatschet) (FB zerquetzet); E.: s. zerquetzen; W.: nhd. zerquetscht, Adj., zerquetscht, DW-; L.: FB 485b (zerquetzet)
zerquirschen, mhd., sw. V.: nhd. zerquetschen; Q.: Schürebr (um 1400) (FB *zerquirschen); E.: s. zerquetzen; W.: nhd. DW-; L.: FB 485b (*zerquirschen)
zerrære*, zerrer, mhd., st. M.: nhd. Zerrer, Zerreißer, Abreißer; Q.: Berth (um 1275); E.: s. zerren; W.: nhd. Zerrer, M., Zerrer, DW 31, 748; L.: Lexer 333a (zerrer), Hennig (zerrer)
zerrechen, mhd., st. V.: nhd. „zerrechnen“, auseinanderreißend verstreuen; Q.: Teichn (1350-1365) (zerechen) (FB *zerrechen); E.: s. zer, rechen (2); W.: nhd. DW-; L.: FB 485b (*zerrechen)
zerrecken, mhd., sw. V.: nhd. „zerrecken“, zerdehnen; Q.: Athis (um 1210?); E.: s. zer, recken (1); W.: nhd. (ält.) zerrecken, V., „zerrecken“, DW 31, 735; L.: Lexer 333a (zerrecken)
zerreden, mhd., sw. V.: nhd. „zerreden“, in Wortstreit geraten (V.), sich entzweien; Q.: Lexer (1404); E.: s. zer, reden; W.: nhd. zerreden, V., zerreden, DW-; L.: Lexer 333a (zerreden)
zerrednisse, mhd., st. F.: nhd. Zerwürfnis; Q.: Urk (1335); E.: s. zer, reden, rednisse; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 333a (zerrednisse)
zerren, mhd., sw. V.: nhd. zerren, streiten, reißen, reißen von, reißen zu, strecken, zerreißen, zerreißen in, abreißen, abreißen von, spalten, spalten bis zu, aufreißen, raufen, zerraufen, sich spalten, sich trennen, sich ausstrecken, sich lösen von, vertreiben, einen Riss machen, zerspalten (V.), sich zerteilen, sich öffnen; ÜG.: lat. lacerare PsM; Vw.: s. abe-, durch-, enzwei-, er-, ge-, ūf-, ūz-, ver-, zer-; Hw.: vgl. mnd. terren; Q.: PsM, Lucid, Ren, RAlex, RWchr, StrBsp, ErzIII, HlReg, Enik, DSp, GTroj, Gund, HvBurg, HvNst, Ot, Seuse, WernhMl (zerren), Enik (zergen), Minneb, EvA (zirren) (FB zerren), Albrecht, BdN, Berth, Chr, Gen (1060-1080), Hartm, Heimesf, Helmbr, JTit, KchrD, KvWAlex, KvWTroj, Loheng, Mai, Mar, Neidh, NvJer, PassI/II, PrLeys, Renner, Rol, Serv, Spec, StrDan, Wig, WolfdD; E.: ahd. zerren* 2, zerien*, sw. V. (1a), „zerren“, zerreißen; germ. *tarjan, sw. V., reißen, zerren; idg. *der- (4), V., schinden, spalten, Pokorny 206; W.: nhd. zerren, sw. V., zerren, ruckweise und anhaltend ziehen, DW 31, 744; R.: diu kleider in der nāt zerren: nhd. die Kleiderschnürung eilig aufziehen, die Kleiderschnürung aufzerren; L.: Lexer 333a (zerren), Lexer 498a (zerren), Hennig (zerren), FB 485b (zerren)
zerrennen, mhd., sw. V.: nhd. zerrinnen machen, zum Schmelzen bringen, enden machen; Q.: Trudp (vor 1150) (zerrennen), Will (1060-1065) (zerennen) (FB zerrennen), Tund; E.: s. ahd. zirennen* 7, sw. V. (1a), zerrinnen, flüssig machen, zusammenschmelzen; s. zi, rennen; W.: nhd. zerrennen, st. V., zerrennen, DW 31, 748; L.: Lexer 333a (zerrennen), Hennig (zerrennen), FB 485b (zerrennen)
zerrer, mhd., st. M.: Vw.: s. zerrære
zerrēren, mhd., sw. V.: nhd. auseinanderrinnen, verderben; E.: s. zer, rēren (2); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 333a (zerrēren)
zerret***, zart, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gezerrt; Vw.: s. ūf- unzer-, ver-, zer-; E.: s. zerren; W.: nhd. DW-
zerrīben, zerīben, zurīben, mhd., st. V.: nhd. zerreiben, zermahlen (V.), zerkleinern, aufreiben, wundreiben; ÜG.: lat. terere PsM; Q.: PsM (vor 1190), TürlWh, BibVor, TvKulm, BDan, EvB, Teichn, Secr (FB zerrīben), Herb, Krone, NvJer; E.: s. zer, rīben; W.: nhd. zerreiben, V., zerreiben, DW 31, 725; L.: Lexer 333a (zerrīben), Hennig (zerrīben), FB 486a (zerrīben)
zerriezen, mhd., st. V.: nhd. zerfließen; Q.: Kolm, RhMl (1220-1230); E.: s. zer, riezen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 333a (zerriezen)
zerrinnen, zerunnen, zurunnen, mhd., st. V.: nhd. aufhören, zu Ende gehen, zerrinnen, auseinandergehen, ausgehen, vergehen, verrinnen, dahinschwinden, verloren gehen, mangeln, mangeln an, fehlen, fehlen an, nötig sein (V.), nötig sein (V.) für; ÜG.: lat. deficere PsM; Q.: Kchr, PsM, Ren, ErzIII, DvAPat, Enik, GTroj, HBir, SHort, HvBurg, Seuse, Teichn (zerrinnen), Ot (zerinnen) (FB zerrinnen), Albrecht, Chr, Dietr, Eilh, Er, Flore, Freid, Frl, Gen (1060-1080), GenM, HartmKlage, Helmbr, Kudr, PassI/II, Reinfr, Rol, Roth, Serv, Tund, Wig; E.: s. ahd. zirinnan* 3, st. V. (3a), umherschwärmen, zerrinnen, fehlen; germ. *terennan, st. V., zerlaufen (V.); vgl. idg. *ere-, V., bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326; idg. *er- (3), V., sich bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326; W.: nhd. zerrinnen, st. V., zerrinnen, schmelzen, sich auflösen, zerfließen, DW 31, 749; R.: in was des tages zerrunnen: nhd. der Tag war ihnen vergangen, der Tag war ihnen vorübergegangen; L.: Lexer 333a (zerrinnen), Lexer 498a (zerrinnen), Hennig (zerrinnen), FB 486a (zerrinnen)
zerrīsen, mhd., st. V.: nhd. zerfallen (V.); Q.: RWh, SchwPr, Seuse (FB zerrīsen), BdN, Serv (um 1190); E.: s. ahd. zirīsan* 1, st. V. (1a), zerfallen (V.), verfallen (V.), untergehen; s. zi, rīsan; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 333a (zerrīsen), Hennig (zerrīsen), FB 486a (zerrīsen)
zerrīten, zirrīten, mhd., st. V.: nhd. „zerreiten“, auseinander reiten, auseinandergehen, wegreiten, reitend zerstören; Q.: RWchr, GTroj, HvNst (FB zerrīten), Chr, Just, Kchr (um 1150), Köditz, NvJer, Roseng, RvEGer, WolfdD; E.: s. zer, rīten; W.: nhd. (ält.) zerreiten, V., auseinander reiten, DW 31, 744; L.: Lexer 333a (zerrīten), Hennig (zerrīten), FB 486a (zerrīten)
zerritzen, zeritzen, mhd., sw. V.: nhd. „zerritzen“, rissig werden; Q.: Hätzl (1471); E.: s. zer, ritzen; W.: nhd. (ält.) zerritzen, V., „zerritzen“, DW 31, 750; L.: Hennig (zerritzen)
zerriuten, mhd., sw. V.: nhd. „zerreuten“, zerraufen; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. zer, riuten; W.: s. nhd. (ält.) zerreuten, V., „zerreuten“, zerraufen, verwüsten, zerstören, DW 31, 749; L.: Lexer 333a (zerriuten)
zerriveren, zerriferen*, mhd., sw. V.: nhd. zersplittern; Q.: SHort (zerriven) (FB zerriveren), Reinfr (nach 1291); E.: s. zer; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 333a (zerriveren), FB 486a (zerriveren)
zerrīzen, zerrizen, zerīzen, zurīzen, zurrīzen, mhd., st. V.: nhd. reißen, zerreißen, zerreißen in, ausreißen, zerschlagen (V.), zerbrechen, bersten, zerzupfen, zerfetzen, zerfleischen, zerstören, verwüsten; Hw.: s. zerrizzen, zerschrenzen; Q.: RWh, Lilie, SHort, Apk, BDan, Hiob, HistAE, EvB, Minneb, EvA, Tauler (zerrīsen), HTrist (zurīzen) (FB zerrīzen), BdN, Chr, Elis, Herb (1190-1200), Krone, KvWPart, KvWTurn, Mai, PassI/II, Reinfr, Renner, Schrätel, SchwPr, Trist; E.: s. zer, rīzen; W.: nhd. zerreißen, V., zerreißen, DW 31, 737 (zerreiszen); L.: Lexer 333b (zerrīzen), Hennig (zerrīzen), FB 486a (zerrīsen)
zerrizzen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. zerrissen; Vw.: s. un-; Hw.: s. zerrīzen; Q.: Tauler (vor 1350) (FB zerrizzen); E.: s. zerrīzen; W.: nhd. zerrissen, Adj., zerrissen, DW-; L.: FB 486a (zerrizzen)
zerroufen, zeroufen, zuroufen, mhd., sw. V.: nhd. zerraufen, ausreißen, zerschlagen (V.); Q.: SHort (FB zerroufen), Eracl (13. Jh.), PassI/II; E.: s. zer, roufen; W.: nhd. zerraufen, V., zerraufen, jemandem das Haar raufend beschädigen, DW 31, 733; L.: Lexer 333b (zerroufen), Hennig (zerroufen), FB 486a (zerroufen)
zerrücken, zerücken, mhd., sw. V.: nhd. „zerrücken“, auseinanderrücken, zerteilen, zerstreuen, zerreißen, verdrehen; Q.: NvJer (1331-1341), Urk; E.: s. zer, rücken; W.: nhd. (ält.) zerrücken, V., „zerrücken“, verrücken, DW 31, 751; L.: Lexer 333b (zerrücken), Hennig (zerrücken)
zerrüeren, mhd., sw. V.: nhd. zerrühren, herumstreuen, verwüsten, zerstreuen; Hw.: s. zerrüeret; Q.: RWchr (um 1254), KvHelmsd (FB zerrüeren); E.: s. zer, rüeren; W.: vgl. nhd. (ält.) zerrühren, V., zerrühren, durch Rühren (N.) zerteilen, verrühren, DW 31, 751; L.: Lexer 333b (zerrüeren), Hennig (zerrüeren), FB 486a (zerrüeren)
zerrüeret***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; Hw.: s. zerrüeren; E.: s. zerrüeren; W.: nhd. zerrührt, Adj., zerrührt, DW-
zerrüezen, mhd., sw. V.: nhd. schlagen, verprügeln; Q.: EvSPaul (1300-1350) (FB *zerrüezen); E.: s. zer, rüezen; W.: nhd. DW-; L.: FB 486a (*zerrüezen)
zerrunge, mhd., st. F.: nhd. Zerrung, Auseinanderzerren; E.: s. zerren; W.: s. nhd. Zerrung, F., Zerrung, Trennung, Zwiespalt, Dehnung, DW 31, 748; L.: Lexer 333b (zerrunge)
zerrunnen (1), mhd., st. V.: Vw.: s. zerrinnen
zerrunnen*** (2), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. zerronnen; Vw.: s. un-; E.: s. zerrinnen; W.: s. nhd. zerronnen, Adj., zerronnen, DW-
zerrüsten, mhd., sw. V.: nhd. zerrütten, zerstören; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. zer, rüsten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 333b (zerrüsten)
zerrüttelich***, mhd., Adj.: nhd. „zerrüttlich“; Vw.: s. un-; E.: s. zerrütten; W.: s. nhd. (ält.) zerrüttlich, Adj., „zerrüttlich“, ungeordnet, gestört, verwirrt, hinfällig, DW 31, 752
zerrütten, zerütten, zurütten, mhd., sw. V.: nhd. zerrütten, zerstören, zerzausen, verderben, verwüsten, entzweien; Q.: Enik (um 1272), Teichn (zerrütten), Ot (zerutten) (FB zerrütten), Chr, OvW, Suchenw, Vintl; E.: s. zer, rütten; W.: nhd. zerrütten, V., zerrütten, Geordnetes stören, in Unordnung bringen, verwirren, DW 31, 751; L.: Lexer 333b (zerrütten), Hennig (zerrütten), FB 486a (zerrütten)
zerrüttunge, zerüttunge, mhd., st. F.: nhd. Zerrüttung, Verfall, Zerstörung; Q.: Secr (1282) (FB zerrüttunge), Vintl; E.: s. zerrütten, zer, rüttunge; W.: nhd. Zerrüttung, F., Zerrüttung, DW 31, 753; L.: Lexer 333b (zerrüttunge), Hennig (zerrüttunge), FB 486a (zerrüttunge)
zers, mhd., st. M.: nhd. „Zers“, männliches Glied; Hw.: vgl. mnd. ters; E.: ahd. zers* 5, st. M. (a), Glied, männliches Glied; germ. *tersa-, *tersaz, st. M. (a), Glied, Nagel; s. idg. *deres-, V., Adj., zerfasern, rauh, Pokorny 210; vgl. idg. *der- (4), V., schinden, spalten, Pokorny 206; W.: nhd. Zers, M., „Zers“, Penis, männliches Glied, DW 31, 753; L.: Lexer 333b (zers)
zersac, mhd., st. M.: nhd. „Zehrsack“, Reisesack mit Lebensmitteln; E.: s. zer, zeren, sac; W.: s. nhd. (ält.) Zehrsack, M., „Zehrsack“, DW 31, 472; L.: Lexer 332b (zersac)
zersæen, mhd., sw. V.: Vw.: s. zersæjen
zersægen, mhd., sw. V.: Vw.: s. zersæjen
zersæjen, zersægen, zersæen, zesæen, mhd., sw. V.: nhd. „zersäen“, zerstreuen, auseinandersäen, sticken; ÜG.: lat. disperdere PsM; Q.: PsM, RAlex, RWh, SchwPr (FB zersæjen), Er (um 1185), KvWTroj, WvRh; E.: s. ahd. zisāen* 1, sw. V. (1a), „auseinandersäen“, zerstreuen; s. zi, sāen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 333b (zersæjen), Hennig (zersæen), FB 486a (zersæjen)
zersamenen, mhd., sw. V.: nhd. vereinigen, versammeln; Q.: WvRh (Ende 13. Jh.); E.: s. zer, samenen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 333b (zersamenen)
zersant..., zersendet*..., mhd., sw. V. (Prät.): Hw.: s. zersenden; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (zersant-)
zerscheiden, mhd., red. V.: nhd. „zerscheiden“, scheiden, trennen; Q.: Apk (vor 1312) (FB *zerscheiden); E.: s. zer, scheiden; W.: nhd. (ält.) zerscheiden, V., „zerscheiden“, voneinander scheiden, trennen, DW 31, 754; L.: Lexer 498a (zerscheiden), FB 486a (*zerscheiden)
zerscheiden***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. zer, schīden, scheiden; W.: nhd. DW-
zerscheidenlich, mhd., Adj.: nhd. teilbar, trennbar; Vw.: s. un-; E.: s. zer, scheidenlich; W.: nhd. DW-; L.: FB 396b (*unzerscheidenlich)
zerschellen, mhd., st. V.: nhd. zerschellen, zerspringen; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. zer, schellen (3); W.: nhd. zerschellen, V., zerschellen, mit Schall zerspringen, schallen, schallend bersten, DW 31, 755; L.: Lexer 333b (zerschellen), Hennig (zerschellen)
zerscherten, mhd., sw. V.: nhd. zerhauen (V.), verwunden; Q.: Karlmeinet (1320-1340); E.: s. zer, scherten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 333b (zerscherten)
zerschieveren, zerschieferen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. zerschiveren
zerschiezen, mhd., st. V.: nhd. „zerschießen“, durch Schießen zerstören, verderben; Q.: Lexer (1464-1475); E.: s. zer, schiezen; W.: nhd. (ält.) zerschießen, V., „zerschießen“, durch Schießen (N.) zerstören, verwunden, DW 31, 756 (zerschieszen); L.: Lexer 333b (zerschiezen)
zerschīten, zuschīten, mhd., st. V.: nhd. „zerscheiten“, zerspalten (V.), zerhauen (V.), zerstechen; Q.: Herb (1190-1200), KvWPant; E.: s. zer, schīten; W.: nhd. (ält.) zerscheiten, V., „zerscheiten“, in Scheite spalten, zerspalten (V.), zerhauen (V.), DW 31, 755; L.: Lexer 333b (zerschīten), Hennig (zerschīten)
zerschiuhen, mhd., sw. V.: nhd. „zerscheuchen“, erschrecken, vermeiden, verscheuchen; Q.: Cranc (1347-1359) (zuschoichen) (FB *zerschiuhen); E.: s. zer, schiuhen (1); W.: s. nhd. (ält.) zerscheuchen, V., „zerscheuchen“, auseinander scheuchen, verscheuchen, DW 31, 756; L.: FB 486a (*zerschiuhen)
zerschiveren, zuschivern, zerschieveren, zerschieferen*, zerschiferen*, zuschifern*, mhd., sw. V.: nhd. zersplittern; Q.: Herb (1190-1200), Reinfr; E.: s. zer, schiveren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 333b (zerschieveren), Hennig (zerschivern)
zerschotteren*, zerschottern, mhd., sw. V.: nhd. „zertrümmern“; Q.: HistAE (1338-1345) (FB zerschottern), Urk; E.: s. zer, schotteren; W.: nhd. DW-; R.: die mūren zerschotteret: nhd. die Mauern zertrümmert; L.: Lexer 498a (zerschottern), FB 486a (zerschottern)
zerschottern, mhd., sw. V.: Vw.: s. zerschotteren
zerschræjen, mhd., sw. V.: nhd. auseinanderfahren, auseinanderspritzen, Scharten bekommen, zersplittern, zerbrechen; Q.: Roth (3. Viertel 12. Jh.); E.: s. zer, schræjen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 333b (zerschræjen)
zerschraffen*, zerschrepfen, mhd., sw. V.: nhd. durch Einschnitte zerreißen; Q.: WvRh (Ende 13. Jh.); E.: s. zer, schraffeb; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 333b (zerschrepfen)
zerschrecken, zuschrecken, mhd., st. V.: nhd. „zerschrecken“, zerspringen; E.: s. zer, schrecken; W.: nhd. (ält.) zerschrecken, V., „zerschrecken“, zerspringen, zersprengen, DW 31, 766; L.: Hennig (zerschrecken)
zerschrenken, mhd., sw. V.: nhd. in Unordnung und Verwirrung bringen; Q.: KvWTroj (1281-1287); E.: s. zer, schrenken; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 333b (zerschrenken)
zerschrenzen, mhd., sw. V.: nhd. zerspalten (V.), zerreißen, zerbrechen; Q.: EvPass, KvHelmsd (FB zerschrenzen), KvWPart (um 1277), Reinfr; E.: s. zer, schrenzen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 333b (zerschrenzen), Hennig (zerschrenzen), FB 486a (zerschrenzen)
zerschrepfen, mhd., sw. V.: Vw.: s. zerschraffen*
zerschricken, mhd., sw. V.: nhd. zerspringen, bersten; Q.: Herb (1190-1200); E.: s. zer, schricken; W.: vgl. nhd. (ält.) zerschrecken, V., „zerschrecken“, zerspringen, zersprengen, DW 31, 766; L.: Lexer 333b (zerschricken)
zerschrinden, zeschrinden, mhd., st. V.: nhd. „zerschrinden“, aufspringen, Risse bekommen, rissig sein (V.), rissig sein (V.) von, rissig werden, rissig werden von, durchstechen; Q.: SGPr, Seuse (FB zerschrinden), Albrecht, Frl, Greg (1186/90), Neidh; E.: s. ahd. ziskrintan* 5, ziscrintan*, st. V. (3a), zerfallen (V.), aufklaffen, auseinandergehen; s. zi, skrintan; W.: nhd. (ält.) zerschrinden, V., „zerschrinden“, Risse bekommen, sich spalten, DW 31, 767; L.: Lexer 333b (zerschrinden), Hennig (zerschrinden), FB 486a (zerschrinden)
zerschrōten, zeschrōten, zuschrōten, mhd., red. V., st. V.: nhd. „zerschroten“, auseinander stieben, zerhauen (V.), zerschlagen (V.), zerschneiden; Q.: EvSPaul (FB zerschrōten), Albrecht, Herb (1190-1200), Karlmeinet, Kudr, KvW, StrSan; E.: s. zer, schrōten; W.: nhd. (ält.) zerschroten, V., „zerschroten“, grob zerschneiden, zerhauen (V.), zermahlen, DW 31, 767; L.: Lexer 333b (zerschrōten), Hennig (zerschrōten), FB 486a (zerschrōten)
zerschüren*, zerschürn, mhd., sw. V.: nhd. auseinanderschüren, auslöschen; E.: s. zer, schüren (2); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 333b (zerschürn)
zerschuten, mhd., sw. V.: nhd. „zerschütten“?, zerreißen; Hw.: s. zerschüten; E.: s. zer, schuten; W.: vgl. nhd. (ält.) zerschütten, V., „zerschütten“, durch heftige Bewegung aus dem Gefüge bringen, DW 31, 767; L.: Hennig (zerschuten)
zerschüten, mhd., sw. V.: nhd. „zerschütten“, auseinanderschütteln, erschüttern; ÜG.: lat. concutere PsM, conquassare PsM, discutere PsM; Hw.: s. zerschuten; Q.: GTroj (zerschüten), PsM (vor 1190) (zeschutten) (FB zerschüten), Berth; E.: s. zer, schüten; W.: nhd. (ält.) zerschütten, V., „zerschütten“, durch heftige Bewegung aus dem Gefüge bringen, DW 31, 767; L.: Lexer 333b (zerschüten), FB 486a (zerschüten)
zersenden, zesenden, zirsenden, zusenden, mhd., sw. V.: nhd. auseinandersetzen, zerstreuen, zerteilen, aussenden, aussenden in; Q.: RAlex, RWchr, Apk (FB zersenden), Hester, Trist (um 1210); E.: s. zer, senden; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 333b (zersenden), Hennig (zersenden), FB 486a (zersenden)
zerserten, mhd., st. V.: nhd. schartig machen, zerhauen (V.), verderben, Scharten bekommen, sich verzehren nach, zermalmen, zertrümmern, verbläuen; Q.: Diocl, Ring (1408/10); E.: s. zer, serten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 333b (zerserten), Hennig (zerserten)
zersetzen, mhd., sw. V.: nhd. „zersetzen“, durchsetzen; Q.: RWchr (um 1254) (FB zersetzen); E.: s. zer, setzen (1); W.: nhd. (ält.) zersetzen, V., „zersetzen“, durchsetzen, auseinander setzen, verteilen, DW 31, 769; L.: FB 486a (zersetzen)
zersic, mhd., Adj.: nhd. das männliche Glied betreffend; Q.: Lexer (15. Jh.); E.: s. zers; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 333b (zersic)
zersieden, mhd., st. V.: nhd. „zersieden“, zerkochen, verkochen; Q.: Apk (FB zersieden), KvWTroj (1281-1287); E.: s. zer, sieden; W.: nhd. (ält.) zersieden, V., „zersieden“, durch Sieden (N.) zum Zerfall bringen, DW 31, 770; L.: Lexer 498a (zersieden), FB 486a (zersieden)
zersīgen, mhd., st. V.: nhd. zerfließen, schwinden; Q.: Reinfr (nach 1291); E.: s. zer, sīgen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 333b (zersīgen)
zerslahen, zeslagen, zuslagen, zurslagen, zeslān, zuslān, zurslān, mhd., st. V.: nhd. zerschlagen (V.), zerschlagen (V.) auf, zerhauen (V.), verprügeln, zusammenschlagen, auseinanderschlagen, ausbreitend auslesen, zerbläuen, nicht zustande kommen lassen, vereiteln, sich nicht einigen, uneinig sein (V.), nicht übereinstimmen, nicht zustande kommen, sich zerschlagen (V.), anfechten, zunichte machen; ÜG.: lat. contribulare PsM; Q.: RWchr, ErzIII, Enik, SHort, HvBurg, HvNst, BDan, Minneb, Tauler, Teichn, Schürebr (zerslahen), PsM (vor 1190), Ot (zeslahen) (FB zerslahen), BdN, Eracl, Iw, Krone, KvWTroj, Neidh, OrtnAW, Parz, Walth, Urk; E.: s. ahd. zislahan* 6, zirslahan*, st. V. (6), zerschlagen (V.), abhauen, abschneiden; germ. *teslahan, st. V., zerschlagen (V.); s. idg. *slak-, V., schlagen, hämmern, Pokorny 959; W.: nhd. zerschlagen (V.), st. V., zerschlagen (V.), auseinanderschlagen, in Stücke schlagen, DW 31, 757; L.: Lexer 333b (zerslahen), Hennig (zerslahen), FB 486a (zerslahen), WMU (zerslahen 484 [1281] 19 Bel.)
zerslān, mhd., st. V.: Vw.: s. zerslahen
zersleifen, mhd., sw. V.: nhd. schleifen (V.) (1), einebnen; Q.: Urk (1299); E.: s. zer, sleifen; W.: fnhd. zerschleifen, sw. V., zerschleifen, DW 31, 759; L.: WMU (zersleifen 3438 [1299] 1 Bel.)
zersleizen, mhd., sw. V.: nhd. zerschleißen, zerreißen; Hw.: s. zerslīzen; E.: s. ahd. zisleizen* 2, sw. V. (1a), zerreißen; s. zi, sleizen; W.: vgl. nhd. zerschleißen, st. V., zerschleißen, durch Abnutzung schadhaft werden, zerstören, DW 31, 760 (zerschleiszen); L.: Lexer 333c (zersleizen)
zerslīchen, mhd., st. V.: nhd. „zerschleichen“, zergehen, zerschmelzen, zerfallen (V.), zerbrechen; Q.: Seuse (FB zerslīchen), Reinfr (nach 1291); E.: s. zer, slīchen; W.: s. nhd. (ält.) zerschleichen, V., „zerschleichen“, unvermerkt auseinandergehen, zergehen, zerfallen (V.), DW 31, 759; L.: Lexer 333c (zerslīchen), FB 486a (zerslīchen)
zersliefen, mhd., sw. V.: nhd. dem Erdboden gleich machen, schleifen (V.) (1), zerbrechen, zerstören; E.: s. zer, sliefen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 333c (zersliefen)
zersliezen, mhd., st. V.: nhd. sich aufschließen, auflösen, zersprengen, zersprengt werden; Q.: WvÖst (1314) (FB *zersliezen); E.: s. zer, sliezen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 498a (zersliezen), FB 486a (*zersliezen)
zerslīfen, zeslīfen, zuslīfen, zurslīfen, mhd., st. V.: nhd. „zerschleifen“, verblassen, verblassen vor, zerfallen (V.), sich auflösen, vergehen, dahinschwinden, verderben, verloren gehen, auseinandergehen, verschwinden, dem Erdboden gleich machen, schleifen (V.) (1), zerbrechen, zerstören; Q.: Vät, EvSPaul, Teichn (FB zerslīfen), Bit, Herb, KvWPant, OrtnAW, PassI/II, ReinFu, RvEBarl, Serv (um 1190); E.: s. ahd. zislīfan* 8, st. V. (1a), untergehen, zerfallen (V.), zusammensinken, vergehen; s. zi, slīfan; W.: nhd. (ält.) zerschleifen, st. V., „zerschleifen“, auseinandergehen, zergehen, abschleifen, DW 31, 759; L.: Lexer 333c (zerslīfen), Hennig (zerslīfen), FB 486a (zerslīfen)
zersliffen***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „zerschliffen“; Vw.: s. un-; E.: s. zerslīfen; W.: nhd. DW-
zerslihten, mhd., sw. V.: nhd. glätten, beilegen, ausgleichen, aussöhnen; Q.: Netz (Anfang 15. Jh.); E.: s. zer, slihten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 333c (zerslihten)
zerslīn, mhd., st. N.: nhd. kleines männliches Glied; E.: s. zers, līn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 333c (zerslīn)
zerslitzen, mhd., sw. V.: nhd. zerschlitzen, zerschlagen (V.), zertrümmern; Hw.: s. zerslitzet; Q.: Apk (FB zerslitzen), Urk (1283); E.: s. zer, slitzen; W.: nhd. zerschlitzen, V., zerschlitzen, zerreißen, spalten, bersten, DW 31, 762; L.: FB 486a (zerslitzen), WMU (zerslitzen N238 [1283] 2 Bel.)
zerslitzet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. zerschlitzt; Vw.: s. un-; Hw.: s. zerslitzen; Q.: Cranc (1347-1359) (zuslitzen) (sw. V.) (FB zerslitzet); E.: s. zerslitzen; W.: nhd. zerschlitzt, Adj., zerschlitzt, DW-; L.: FB 486a (zerslitzet)
zerslīzen, zeslīzen, zuslīzen, mhd., st. V.: nhd. zerschleißen, verschleißen, zerbrechen, zerreißen, zerschleißen, hinbringen; Hw.: s. zersleizen; Q.: Apk, Hiob (FB zerslīzen), EbvErf, Elis, Glaub (1140-1160), Herb, KvWLd, PrLeys; E.: s. ahd. zislīzan 15?, zirslīzan*, st. V. (1a), zerschleißen, zerreißen, einreißen; germ. *tesleitan, st. V., zerstören; s. idg. *skleid-?, V., schneiden, schleißen, Pokorny 926; vgl. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pokorny 923; W.: nhd. zerschleißen, st. V., zerschleißen, spalten, DW 31, 760 (zerschleiszen); L.: Lexer 333c (zerslīzen), Hennig (zerslīzen), FB 486a (zerslīzen)
zersmelzen (1), mhd., st. V.: nhd. zerfließen, zerschmelzen; Q.: HvNst (zersmelzen), Cranc (zusmelczin) (FB zersmelzen), SchwPr (1275-1300); E.: s. ahd. zismelzan* 2, st. V. (3b), schmelzen, auflösen; s. zi, smelzan; W.: nhd. zerschmelzen, st. V., zerschmelzen, zusammenschmelzen, DW 31, 762; L.: Lexer 333c (zersmelzen), FB 486a (zersmelzen)
zersmelzen (2), mhd., sw. V.: nhd. zerfließen, zerschmelzen, zerfließen machen; Q.: Chr, NvJer, SchwPr (1275-1300); E.: s. ahd. zismelzen* 2, sw. V. (1a), zerschmelzen, schmelzen, auflösen; s. zi, smelzen; W.: vgl. nhd. zerschmelzen, st. V., zerschmelzen, zusammenschmelzen, DW 31, 762
zersnīden, zesnīden, zusnīden, zursnīden, mhd., st. V.: nhd. zerschneiden, zerschneiden in, zerhauen (V.), zur Zierde ausschneiden, abschneiden, aufschneiden, zuschneiden, schlitzen; Q.: RAlex, RWchr, KvHelmsd, Minneb, EvA, KvMSph, WernhMl (FB zersnīden), Berth, Chr, Herb (1190-1200), KvWEngehl, PassI/II, Reinfr, RvEBarl, Teichn, Trist; E.: s. ahd. zisnīdan* 5, st. V. (1a), zerschneiden, abschneiden, zerhauen (V.); s. zi, snīdan; W.: nhd. zerschneiden, st. V., zerschneiden, Gegenstände in Stücke schneiden, DW 31, 764; L.: Lexer 333c (zersnīden), Hennig (zersnīden), FB 486a (zersnīden)
zersnitzelen*, zersnitzeln, mhd., sw. V.: nhd. zerschnitzeln, zerschneiden, zerhauen (V.), zur Zierde ausschneiden, aufschneiden; Q.: Lexer (13./14. Jh.); E.: s. zer, snitzelen; W.: nhd. zerschnitzeln, V., zerschnitzeln, DW-; L.: Lexer 333c (zersnitzeln)
zersnitzeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. zersnitzelen*
zersnurren, mhd., sw. V.: nhd. mit Geräusch auseinanderfahren; Q.: SchwPr (1275-1300); E.: s. zer, snurren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 333c (zersnurren)
zerspænen, mhd., sw. V.: nhd. „zerspänen“, zersplittern; Q.: Hadam (14. Jh.); E.: s. zer. spænen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 333c (zerspænen)
zerspalt...., zerspeltet*, mhd., sw. V. (Prät.): Hw.: s. zerspelten; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (zerspalt-)
zerspalten, zespalten, zuspalten, zurspalten, mhd., red. V., st. V.: nhd. „zerspalten“ (V.), spalten, bersten, zerspringen, zerhauen (V.), trennen; Q.: Kchr (um 1150), LAlex, Elmend, Lanc, HlReg, GTroj, EvPass, Seuse (FB zerspalten), Albrecht, BdN, Cäc, Chr, Erlös, Frl, Herb, JSigen, Krone, KvWTroj, KvWTurn, SchwPr, Serv, StrDan, WolfdD, WvÖst; E.: s. ahd. zispaltan* (1) 5, zirspaltan*, red. V., zerspalten (V.), zerschneiden, zerhauen (V.); s. zi, spaltan; W.: s. nhd. (ält.) zerspalten, sw. V., „zerspalten“ (V.), trennen, spalten, DW 31, 770; L.: Lexer 333c (zerspalten), Hennig (zerspalten), FB 486a (zerspalten)
zerspannen, mhd., red. V., st. V.: nhd. „zerspannen“, auseinander spannen, dehnen, ausdehnen in, zerdehnen, ausrenken, zerstören; Q.: WvÖst, Seuse (FB zerspannen), SchwPr (1275-1300); E.: s. zer, spannen; W.: nhd. (ält.) zerspannen, V., „zerspannen“, auseinander spannen, dehnen, DW 31, 772; L.: Lexer 333c (zerspannen), Hennig (zerspannen), FB 486a (zerspannen)
zerspart, zersperret*?, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „zersperrt?“; Hw.: s. zersperren; Q.: Brun (1275-1276) (zuspart) (FB zerspart); E.: s. zer; W.: nhd. DW-; L.: FB 486a (zerspart)
zerspelten, zuspelten, mhd., sw. V.: nhd. „zerspalten“ (V.), zerspalten machen, zerschlagen (V.); Q.: Apk (zerspalten) (FB zerspelten), Albrecht, Herb (1190-1200); E.: s. zer, spelten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 333c (zerspelten), Hennig (zerspelten), FB 486a (zerspelten)
zerspenden, mhd., sw. V.: nhd. austeilen in, austeilen über, verteilen in, verteilen über, als Geschenk verteilen, als Beute verteilen, zerstreuen, verschleppen; Q.: Secr (1282), Vät (FB zerspenden), NvJer; E.: s. zer, spenden; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 333c (zerspenden), Hennig (zerspenden), FB 486a (zerspenden)
zerspennen, mhd., sw. V.: nhd. auseinander spannen, spannen durch, spannen mit, aufspannen mit, dehnen, zerstören; Q.: RWchr (um 1254), Seuse (FB zerspennen), Berth, Martina, SchwPr; E.: s. zer, spennen; W.: vgl. nhd. (ält.) zerspannen, V., „zerspannen“, auseinander spannen, dehnen, DW 31, 772; L.: Lexer 333c (zerspennen), Hennig (zerspennen), FB 486a (zerspennen)
zersperren, zusperren, mhd., sw. V.: nhd. „zersperren“, auseinander sperren, spreizen, strecken; Hw.: s. zerspart; Q.: Apk (FB zersperren), PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. zer, sperren; W.: nhd. (ält.) zersperren, V., „zersperren“, auseinander sperren, spreizen, DW 31, 773; R.: an das kriuze zersperren: nhd. kreuzigen, ans Kreuz spannen; L.: Lexer 333c (zersperren), Lexer 498b (zersperren), Hennig (zersperren), FB 486a (zersperren)
zersplīzen, mhd., st. V.: nhd. „zerspleißen“, zerspalten (V.); Q.: Brun (1275-1276) (zusplīzen) (FB zersplīzen), Karlmeinet; E.: s. zer, splīzen; W.: nhd. (ält.) zerspleißen, st. V., „zerspleißen“, zerspalten, sich spalten, aufreißen, DW 31, 773 (zerspleiszen); L.: Lexer 333c (zersplīzen), FB 486b (zersplīzen)
zerspræjen, mhd., sw. V.: nhd. auseinanderspreiten, streuen; Q.: SGPr (1250-1300) (FB zerspræjen), PassI/II, Reinfr; E.: s. zer, spræjen; W.: nhd. DW-; R.: den lōn zerspræjen: nhd. den Lohn verteilen; L.: Lexer 333c (zerspræjen), FB 486b (zerspræjen)
zerspræjunge, mhd., st. F.: nhd. Ungleichheit; Q.: STheol (nach 1323) (FB zerspræjunge); E.: s. zerspræjen; W.: nhd. DW-
zerspreiten, zuspreiten, mhd., sw. V.: nhd. „zerspreiten“, auseinanderspreiten, ausbreiten, verbreiten, verteilen, verteilen in, verteilen zu, dehnen, verstreuen, zerstreuen, ausstrecken, ausstrecken in, ausstrecken nach, richten auf, öffnen, öffnen für; ÜG.: lat. diffundere PsM, dilatare PsM, expandere PsM; Vw.: s. ūz-; Hw.: s. zerspreitet; Q.: RWchr, EckhI, EckhIII, KvHelmsd, EvA, Seuse (FB zerspreiten), PsM (vor 1190) (zespreiten), Albert, Beisp, Krone, KvWSilv, KvWTroj, Reinfr, SchwPr, WolfdC; E.: s. ahd. zispreiten* 17, zirspreiten*, sw. V. (1a), zerstreuen, sich auftun, ausspannen, auseinanderbreiten; s. zi, spreiten; W.: nhd. (ält.) zerspreiten, sw. V., „zerspreiten“, ausbreiten, zerstreuen, DW 31, 774; L.: Lexer 333c (zerspreiten), Hennig (zerspreiten), FB 486b (zerspreiten)
zerspreitet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. auseinandergespreitet, ausgebreitet, verbreitet, verteilt, verteilt in, verteilt zu, gedehnt, verstreut, zerstreut, ausgestreckt, ausgestreckt in, ausgestreckt nach, gerichtet auf, geöffnet, geöffnet für; Hw.: s. zerspreiten; Q.: Vät (1275-1300) (FB zerspreitet); E.: s. zerspreiten, zer, spreitet; W.: nhd. DW-; L.: FB 486b (zerspreitet)
zerspreitunge, mhd., st. F.: nhd. Zerstreuung; ÜG.: lat. disparitas STheol; Q.: EvBeh, STheol (nach 1323); I.: Lüt. lat. disparitas; E.: s. zerspreiten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 333c (zerspreitunge)
zersprēn, mhd., sw. V.: Vw.: s. zersprēwen
zersprengen, zisprengen, mhd., sw. V.: nhd. „zersprengen“, auseinandersprengen, zerstreuen, zerspringen machen; Q.: Gen (1060-1080), KvWTroj, Vintl; E.: s. ahd. zisprengen* 6, sw. V. (1a), vernichten, zerstreuen, hinstreuen; s. zi, sprengen; W.: nhd. (ält.) zersprengen, sw. V., „zersprengen“, durch Druck von innen oder außen zum Bersten oder Zerspringen bringen, DW 31, 775; L.: Lexer 333c (zersprengen), Hennig (zersprengen)
zersprēwen, zusprēwen, zusprēn, zuspröuwen, mhd., sw. V.: nhd. ausbreiten, verstreuen, zerstreuen; E.: s. zer, sprēwen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (zersprēwen)
zerspringen, mhd., st. V.: nhd. zerspringen; Q.: HvNst, KvHelmsd, Seuse (FB zerspringen), Krone (um 1230), KvWTroj, WolfdC; E.: ahd. zispringan* 2, zirspringan*, st. V. (3a), zerspringen, zerplatzen; s. zi, springan; W.: nhd. zerspringen, st. V., zerspringen, entzweispringen, DW 31, 776; L.: Lexer 333c (zerspringen), Hennig (zerspringen), FB 486b (zerspringen)
zersprīzen, mhd., st. V., sw. V.: nhd. „zerspreizen“, zersplittern; Q.: Reinfr, UvZLanz (nach 1193); E.: s. zer, sprīzen; W.: nhd. (ält.) zerspreizen, V., „zerspreizen“, zersplittern, DW 31, 774 (zerspreiszen); L.: Lexer 333c (zersprīzen), Hennig (zersprīzen)
zerspröuwen, mhd., sw. V.: Vw.: s. zersprēwen
zerstān, zerstēn, mhd., anom. V.: nhd. auseinandertreten, wegtreten, weggehen, enden, vergehen, fehlen, mangeln; Q.: Elmend, ErzIII (FB zerstān), EbvErf, Glaub (1140-1160), SSp; E.: s. zer, stān; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 333c (zerstān), FB 486b (zerstān); Son.: SSp mnd.?
zerstechen, zestechen, mhd., st. V.: nhd. zerstechen, durchstechen, stechend zersplittern, zerbrechen, verstechen; Q.: Enik, HvNst, BDan, Minneb, WernhMl (FB zerstëchen), Iw, KvWTroj, Trist, UvZLanz (nach 1193); E.: s. zer, stechen; W.: nhd. zerstechen, V., zerstechen, durch Stechen beschädigen, verletzen, DW 31, 777; L.: Lexer 333c (zerstechen), Hennig (zerstechen), FB 486b (zerstëchen)
zerstēn, mhd., anom. V.: Vw.: s. zerstān
zerstieben, zestieben, zustieben, mhd., st. V.: nhd. zerstieben, zerfallen (V.), zerfallen (V.) in, zerfallen (V.) zu, vergehen, davonfliegen, stieben, fliegen, fliegen von, zersplittern, auseinander stieben; ÜG.: lat. disperire PsM; Q.: PsM, Ren HlReg, Enik, GTroj, HvNst, Tauler, Seuse (FB zerstieben), Bit, Exod (um 1120/30), Herb, KvWTroj, Loheng, Wh; E.: ahd. zistioban* 6, zirstioban*, st. V. (2a), zerstieben, sich auflösen, auseinanderstieben; s. zi, stioban; W.: nhd. (ält.) zerstieben, st. V., zerstieben, wie Staub auseinander fliegen, verschwinden, DW 31, 778; L.: Lexer 333c (zerstieben), Hennig (zerstieben), FB 486b (zerstieben)
zerstœrære*, zerstœrer, mhd., st. M.: nhd. Zerstörer, Vernichter; Q.: BrE (1250-1267), EckhV, Seuse, Schürebr (FB zerstœrer), Chr, WvRh; E.: ahd. zistōrāri* 1, st. M. (ja), Umstürzer; s. zi (1), stōren; W.: nhd. Zerstörer, M., Zerstörer, Vernichter, Verderber, DW 31, 780; L.: Lexer 334a (zerstœrer), Hennig (zerstœrer), FB 486b (zerstœrer)
zerstœrærinne*, zerstœrerinne, zerstœrinne, zerstœrerin, mhd., st. F.: nhd. Zerstörerin, Verderberin; Q.: Seuse (1330-1360) (FB zerstœrerinne), BdN; E.: s. zerstœrære; W.: nhd. Zerstörerin, F., Zerstörerin, DW-; L.: Lexer 334a (zerstœrinne), Hennig (zertœrerin), FB 486b (zerstœrerinne)
zerstœrde, mhd., st. F.: Vw.: s. zerstœrede
zerstœrede*, zerstœrde, zerstōrede, mhd., st. F.: nhd. Verlust, Zerstörung, Schade, Schaden (M.), Untergang; Q.: BrE (1250-1267) (FB zerstœrde); E.: ahd. zistōrida 8, st. F. (ō), Zerstörung, Vernichtung, Verwüstung; s. zi (1), stōren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 498b (zerstōrede), FB 486b (zerstœrde)
zerstœren (1), zestōren, zarstōren, zirstōren, zistōren, zustōren, mhd., sw. V.: nhd. zerstören, zerschlagen (V.), verwüsten, schwach werden, vollständig auseinander bringen und zerstreuen, in Zwietracht bringen, verwirren, verfallen (V.), verderben, vernichten, zunichte machen, zugrunde richten, auslöschen, verletzen, aufheben, auflösen, beenden, beseitigen, unterbrechen, stören, zerstreuen, vertreiben, verhindern, verlustig machen, berauben, übertreten (V.); ÜG.: lat. destruere PsM, disperdere PsM, dispergere PsM, dissipare PsM, evacuare PsM, interrumpere STheol; Hw.: s. zerstœret; Q.: LAlex (1150-1170), PsM, Ot, Ren, RWchr, StrDan, ErzIII, HlReg, Enik, Vät, HvBurg, HvNst, EckhI, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, BibVor, BDan, EvB, EvA, Tauler, WernhMl, Gnadenl (FB zerstœren), Eilh, KchrD, KvWSilv, KvWTroj, PassI/II, SSp, StrDan, Urk; E.: s. ahd. zistōren* 48, zirstōren*, sw. V. (1a), zerstören, vernichten, aufheben; s. zi, stōren; W.: nhd. zerstören, sw. V., zerstören, vernichten, DW 31, 779; L.: Lexer 333c (zerstœren), Hennig (zerstœren), FB 486b (zerstœren), WMU (zerstœren 93 [1265] 17 Bel.); Son.: SSp mnd.?
zerstœren (2), mhd., st. N.: nhd. Zerstören; Hw.: s. zerstœren (1); Q.: EckhI (vor 1326) (FB zerstœren); E.: s. zerstœren (1); W.: nhd. Zerstören, N., Zerstören; L.: FB 486b (zerstœren)
zerstœrer, mhd., st. M.: Vw.: s. zerstœrære
zerstœrerinne, mhd., st. F.: Vw.: s. zerstœrærinne
zerstœret***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. zerstört; Vw.: s. un-; Hw.: s. zerstœren (1); E.: s. zerstœren; W.: nhd. zerstört, Adj., zerstört, DW-
zerstœrinne, mhd., st. F.: Vw.: s. zerstœrærinne
zerstœrunge, mhd., st. F.: nhd. Vernichtung, Zerstörung, Schade, Schaden (M.), Verfall, Auflösung; ÜG.: lat. corruptio STheol, desolatio STheol; Q.: BrE, Secr, EckhI, Parad, STheol, EvB, Seuse (FB zerstœrunge), BrHoh (1. Hälfte 13. Jh.), Vintl; E.: s. ahd. zistōrunga* 2, st. F. (ō), Vernichtung, Zerstörung, Verwüstung; ahd. zistōrungī* 1, st. F. (ī), Zerstörung; s. zi (1), stōren; W.: nhd. Zerstörung, F., Zerstörung, Vernichtung, Verwüstung, Verderbung, DW 31, 780; L.: Lexer 498b, Hennig (zerstœrunge), FB 486b (zerstœrunge)
zerstōrede, mhd., st. F.: Vw.: s. zerstœrede
zerstouben, zestouben, mhd., sw. V.: nhd. „zerstauben“; ÜG.: lat. dissipare PsM; Q.: PsM (vor 1190) (FB zerstouben), Serv; E.: s. zer, stouben; W.: s. nhd. zerstäuben, V., zerstäuben, in Staub verwandeln und zerstreuen, DW 31, 777; L.: FB 486b (zerstouben)
zerstōzen, zestōzen, zirstōzen, zustōzen, mhd., red. V., st. V.: nhd. zerstoßen (V.), zerkleinern, zerschlagen (V.), brechen, zerbrechen, stoßend vernichten; Q.: RWchr, Enik, Apk, BDan (FB zerstōzen), Aneg (um 1173), BdN, Chr, KvWTroj, PassI/II, Reinfr; E.: ahd. zistōzan* 7, zirstōzan*, red. V., umstoßen, verstoßen (V.), herabstoßen, zerstören; germ. *testautan, st. V., zerstoßen (V.), zerstören; s. idg. *steud-, *teud-, V., stoßen, schlagen, Pokorny 1033; vgl. idg. *steu- (1), *teu- (1), V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032; W.: nhd. zerstoßen, st. V., zerstoßen (V.), DW 31, 781 (zerstoszen); L.: Lexer 334a (zerstœrunge), Hennig (zerstōzen), FB 486b (zerstōzen)
zerstræn, zustræn, mhd., sw. V.: nhd. vernichten; E.: s. zer, stræn; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (zerstræn)
zerstreben, mhd., sw. V.: nhd. auseinanderstreben; Q.: WvÖst (1314) (FB zerstrëben); E.: s. zer, streben; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 334a (zerstreben), FB 486b (zerstrëben)
zerstrecken, mhd., sw. V.: nhd. auseinanderstrecken, ausstrecken; Q.: WvÖst (1314) (FB zerstrecken); E.: s. zer, strecken; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 498b (zerstrecken), FB 486b (zerstrecken)
zerstrīchen, mhd., st. V.: nhd. „zerstreichen“, mit Ruten zerpeitschen; Q.: Erlös (Anfang 14. Jh.); E.: s. zer, strīchen; W.: nhd. (ält.) zerstreichen, V., „zerstreichen“, mit Ruten zerhauen, zerschalgen, DW 31, 782; L.: Lexer 334a (zerstrīchen)
zerstrīfen, mhd., sw. V.: nhd. „zerstreifen“, streifenweise zusammensetzen, aus verschiedenem Tuch zusammensetzen; Q.: Lexer (1430-1440); E.: s. zer, strīfen; W.: nhd. (ält.) zerstreifen, V., „zerstreifen“, DW-; L.: Lexer 334a (zerstrīfen)
zerstrobelen, mhd., sw. V.: nhd. „zerstrobeln“, struppig machen, zerzausen; Hw.: s. zerstrobelet; Q.: BdN (1348/50); E.: s. zer, strobelen, strobel; W.: nhd. (ält.) zerstrobeln, V., „zerstrobeln“, zerzausen, verwirren, DW 31, 786; L.: Lexer 334a (zerstrobelen)
zerstrobelet, zestrobelt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. zerzaust, kraus; Vw.: s. un-; Hw.: s. zerstrobelen; Q.: SHort (nach 1298) (FB zerstrobelet); E.: s. zerstrobelen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (zerstrobelt), FB 486b (zerstrobelet)
zerstrouben, mhd., sw. V.: nhd. struppig machen, zerzausen; Hw.: s. zerstroubet; Q.: Albrecht, Herb (1190-1200); E.: s. zer, strouben; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 334a (zerstrouben)
zerstroubet, zustroubet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. struppig; Hw.: s. zerstrouben; E.: s. zerstrouben; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (zerstroubet)
zerstroufen*, zerströufen, mhd., sw. V.: nhd. verwirren; Q.: Minneb (um 1340) (FB zerströufen); E.: s. zer, stroufen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 498b (zerströufen), FB 486b (zerströufen)
zerströufen, mhd., sw. V.: Vw.: s. zerstroufen
zerströun, mhd., sw. V.: Vw.: s. zerströuwen
zerströuwen, zerströun, zestrouwen, zustrouwen, zeströun, zuströun, mhd., sw. V.: nhd. zerstreuen, verstreuen, verteilen, verteilen auf, verteilen in, hin streuen und her streuen, zerstreuen, ausbreiten, ausspreizen, auflösen, ablenken, spreizen, zerspalten (V.), zerstückeln, zerstören; Hw.: s. zerströuwet; Q.: HvNst, EckhV, BDan, EvB, EvA, Tauler, Seuse, KvMSph, WernhMl, (zestreuen) Ot (FB zerströuwen), Albrecht (1190-1210), BdN, Elis, Hester, JSigen, Köditz, MvHeilGr, Vintl; E.: s. zer, ströuwen; W.: s. nhd. zerstreuen, V., zerstreuen, auseinanderstreuen, streuen, auseinandertreiben, auseinanderjagen, DW 31, 782; L.: Lexer 334a (zerströuwen), Hennig (zerströuwen), FB 486b (zerströuwen)
zerströuwet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. zerstreut; Q.: EckhV (z. T. vor 1298), Tauler, (zuströut) Kreuzf (1301) (FB zerströuwet); E.: s. zerströuwen; W.: s. nhd. zerstreut, Adj., zerstreut, DW-; L.: FB 486b (zerströuwet)
zerströuwunge, zuströuwunge, zustrouwunge, mhd., st. F.: nhd. Zerstreuung, Vertreibung, Uneinigkeit; Q.: EvA (vor 1350), Tauler (FB zerströuwunge), Chr; E.: s. zer, ströuwunge; W.: s. nhd. Zerstreuung, F., Zerstreuung, Zerfällung, Zerlegung, DW 31, 785; L.: Lexer 334a (zerströuwunge), Hennig (zerströuwunge), FB 486b (zerströuwunge)
zerstucken, zestucken, mhd., sw. V.: Vw.: s. zerstücken
zerstücken, zerstucken, zestucken, mhd., sw. V.: nhd. „zerstücken“, zerstückeln, zerlegen, zerspalten (V.), streifenweise aus verschiedenem Tuch zusammensetzen; Q.: RWchr, Enik (FB zerstücken), KvWTroj, NvJer, Reinfr, Trist (um 1210), WvRh; E.: s. zer, stücken; W.: nhd. (ält.) zerstücken, V., „zerstücken“, in Stücke teilen durch Schneiden (N.) und Hauen (N.) und Brechen (N.), DW 31, 786; L.: Lexer 334a (zerstucken), Hennig (zerstucken), FB 486b (zerstücken)
zerstürmen, mhd., sw. V.: nhd. „zerstürmen“, im Sturm zerstören; Q.: HvNst (um 1300) (FB zerstürmen); E.: s. zer, stürmen; W.: nhd. (ält.) zerstürmen, V., „zerstürmen“, zerstören, zerstreuen, DW 31, 787; L.: Lexer 334a (zerstürmen), FB 486b (zerstürmen)
zersweben, mhd., sw. V.: nhd. wallend auseinandertreiben?; Q.: WvÖst (1314) (FB zerswëben); E.: s. zer, sweben (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 486b (zerswëben)
zersweifen, mhd., red. V.: nhd. auseinanderfließen; E.: s. zer, sweifen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 334a (zersweifen)
zerswellen, zeswellen, zuswellen, mhd., st. V., sw. V.: nhd. „zerschwellen“, anschwellen, zerdrücken, auseinanderschwellen, sich schwellend erweitern, auseinanderschwellen machen; Hw.: s. zerswollen; Q.: HvBurg, Hiob, WernhMl (FB zerswellen, zerswëllen), Herb, Köditz, Parz, Renner, Roth (3. Viertel 12. Jh.); E.: s. ahd. ziswellan* 2, st. V. (3b), schwellen, aufschwellen; s. zi, swellan; W.: s. nhd. (ält.) zerschwellen, st. V., „zerschwellen“, anschwellen, sich schwellend ausdehnen, DW 31, 768; L.: Lexer 334a (zerswellen), Hennig (zerswellen), FB 486b (zerwellen, zerswëllen)
zerswingen, mhd., st. V.: nhd. „zerschwingen“, auseinanderschwingen; E.: s. zer, swingen; W.: s. nhd. (ält.) zerschwingen, V., „zerschwingen“, auseinanderschwingen, zerstreuen, DW 31, 768; L.: Lexer 334a (zerswingen)
zerswollen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „zerschwollen“, aufgedunsen, voll Beulen seiend; Hw.: s. zuswellet, zerswellen; Q.: SHort (nach 1298) (FB zerswollen); E.: s. zerswellen, zer, swellen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (zerswollen), FB 486b (zerswollen)
zert..., mhd.: Vw.: s. zart...
zertān, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „zertan“; Q.: SGPr (1250-1300) (FB zertān); E.: s. zer, tān (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 486b (zertān)
zerte, mhd., st. F.: nhd. „Zerte“, Liebkosung, Zärtlichkeit, Liebe (F.) (1), Zartheit, Zierlichkeit, Schönheit; Q.: WvÖst, Minneb (FB zerte), Brun (1275-1276) (zarte), Elis; E.: s. zart; W.: nhd. (ält.) Zerte, F., „Zerte“, Liebkosung, Schönheit, DW 31, 787, vgl. DW 31, 297 (Zärte); L.: Lexer 334a (zerte), FB 486b (zerte)
zertec***, mhd., Adj.: Vw.: s. zertic
zerteclich***, mhd., Adj.: Vw.: s. zerticlich
zerteclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. zerticlīche
zerteclīchen, mhd., Adv.: Vw.: s. zerticlīchen
zerteilede, mhd., st. F.: nhd. Zerteilung; Q.: Trudp (vor 1150) (FB zerteilede); E.: s. zerteilen; W.: nhd. DW-; L.: FB 486b (zerteilede)
zerteilen, zeteilen, ziteilen, zuteilen, zirteilen, mhd., sw. V.: nhd. entzweiteilen, zerteilen, spalten, spalten in, trennen, zerstückeln, zerreißen, zerstreuen, zerstreuen in, in Teile zerlegen, uneins machen, ausdehnen, erweitern, verteilen, auseinanderstreuen, vernichten, aufteilen, austeilen; ÜG.: lat. distribuere PsM; Vw.: s. ūz-; Hw.: s. zerteilet; Q.: PsM, RAlex, RWchr, Apk, EvPass, EvA, WernhMl (FB zerteilen), BdN, Chr, GenM (um 1120?), PassI/II, Reinfr, Trist, Walth, Urk; E.: s. ahd. ziteilen* 38, zirteilen*, sw. V. (1a), zerteilen, verteilen, spalten, unterscheide; s. zi, teilen; W.: nhd. zerteilen, sw. V., zerteilen, in Teile zerlegen, zerschneiden, teilen, DW 31, 788 (zertheilen); L.: Lexer 334a (zerteilen), Hennig (zerteilen), FB 486b (zerteilen), WMU (zerteilen 1216 [1290] 1 Bel.)
zerteilet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. zerteilt, getrennt; Vw.: s. un- ūz-; Hw.: s. zerteilen; Q.: Seuse (1330-1360) (FB zerteilet); E.: s. zer, teilet (2); W.: nhd. zerteilt, Adj., zerteilt, DW-; L.: FB 396b (*unzerteilet)
zerteilunge, zurteilunge, mhd., st. F.: nhd. „Zerteilung“, Verteilung; Q.: EckhIII (vor 1326), Pilgerf (FB zerteilunge), HvFritzlHl; E.: s. zerteilen; W.: nhd. Zerteilung, F., Zerteilung, Teilung, Einteilung, DW 31, 790 (Zertheilung); L.: Hennig (zerteilunge), FB 486b (zerteilunge)
zertel, mhd., st. N.: nhd. „Zärtel“, Liebchen; Q.: Teichn (1350-1365) (FB zertel), Suchenw; E.: s. zerte, zart; W.: s. nhd. (ält.) Zärtel M., N., „Zärtel“, Zärtle, Zärtlein, Liebling, Schatz, DW 31, 298; L.: Lexer 334a (zertel), FB 486b (zertel)
zertelen*, zerteln, mhd., sw. V.: nhd. „zärteln“, zart sein (V.), schwächlich sein (V.); Q.: BdN (1348/50); E.: s. zerte, zart; W.: s. nhd. (ält.) zärteln, V., „zärteln“, schmeicheln, DW 31, 298; L.: Lexer 334a (zerteln), Hennig (zerteln)
zertelinc, mhd., st. M.: nhd. „Zärtling“, Weichling, verweichlichter Mensch, Schwächling; Q.: Seuse (1330-1360) (FB zertelinc); E.: s. zerte, zart; W.: s. nhd. (ält.) Zärtling, M., „Zärtling“, DW 31, 311; L.: Lexer 334a (zertelinc), Hennig (zertelinc), Hennig (zertlinc), FB 487a (zertelinc)
zerteln, mhd., sw. V.: Vw.: s. zertelen*
zerten, mhd., sw. V.: nhd. liebkosen, zärtlich sein (V.); Vw.: s. ge-, ver-; Q.: Apk (FB zerten), Frl (1276-1318); E.: ahd. zerten* 10, sw. V. (1a), liebkosen, zart behandeln, verzärteln; germ. *tartjan, sw. V., zärtlich sein (V.), verzärteln; s. idg. *der- (4), V., schinden, spalten, Pokorny 206?; W.: nhd. (ält.-dial.) zärten, sw. V., „zärten“, liebkosen, DW 31, 299; L.: Lexer 334a (zerten), FB 487a (zerten)
zertenen, zertennen, mhd., sw. V.: Vw.: s. zerdenen
zertic*, zertec***, mhd., Adj.: nhd. „zärtlich“; E.: s. zerte, zart; W.: vgl. nhd. (ält.) zärtig, Adj., „zärtig“, verweichlicht, verwöhnt, DW 31, 301
zerticlich*, zerteclich***, mhd., Adj.: nhd. „zartiglich“, zärtlich; E.: s. zerte, zart; W.: nhd. DW-, vgl. nhd. (ält.) zartiglich, Adv., zartiglich, zärtiglich, liebevoll, schön, weichlich, DW 31, 301
zerticlīche*, zerteclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. zarticlīche
zerticlīchen*, zerteclīchen, mhd., Adv.: nhd. „zartiglich“, zärtlich; Hw.: s. zarticlīche; E.: s. zerte, zart; W.: vgl. nhd. (ält.) zartiglich, Adv., „zartiglich“, zärtiglich, liebevoll, schön, weichlich, DW 31, 301; L.: Lexer 498b (zerteclīchen)
zertilgelich***, mhd., Adj.: Vw.: s. zertiliglich
zertilgelīche, mhd., Adv.: Vw.: s. zertiliglīche
zertiliglich***, zertilgelich, mhd., Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. tīligen; W.: nhd. DW-
zertiliglīche***, zertilgelīche, mhd., Adv.: nhd. „zertilglich“; Vw.: s. un-; E.: s. tīligen; W.: nhd. DW-; L.: FB 396b (*unzertilgelīche)
zertlich, mhd., Adj.: Vw.: s. zartlich
zertlīche, mhd., Adv.: Vw.: s. zartlīche
zertlichheit*, zertlicheit*, zertlīcheit, mhd., st. F.: nhd. „Zärtlichkeit“, Lieblichkeit, Anmut; Q.: Köditz (1315/23); E.: s. zerten, zartlich; W.: nhd. Zärtlichkeit, F., Zärtlichkeit, Lieblichkeit, Anmut, Weichheit, DW 31, 307; L.: Lexer 334a (zertlīcheit)
zertlinc, mhd., st. M.: Vw.: s. zertelinc
zertnisse, mhd., st. F., st. N.: Vw.: s. zartnisse
zertragen, zetragen, zotragen, mhd., st. V.: nhd. „zertragen“, auseinandertragen, zerstreuen, zerreißen, ausstreuen, ausstreuen in, vernichten, zunichte machen, austragen, ausgleichen, uneins werden, sich entzweien; Q.: ErzIII, Vät, HvNst, Seuse, Teichn (FB zertragen), Dietr, GFrau, Hätzl, Helbl, Kudr, Roth (3. Viertel 12. Jh.); E.: s. ahd. zitragan* 2, st. V. (6), auseinandertragen; s. zi, tragan; W.: nhd. (ält.) zertragen, st. V., „zertragen“, auseinandertragen, zerstreuen, DW 31, 791; L.: Lexer 334a (zertragen), Hennig (zertragen), FB 487a (zertragen)
zertrant, zertrennet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. zertrennen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (zertrant)
zertrechen, mhd., st. V.: nhd. „zertrechen“, auseinanderziehen, zerreißen, zerbrechen; Q.: Iw, KvWLd, Martina, Orend (um 1196); E.: s. zer, trechen; W.: nhd. (ält.) zertrechen, V., „zertrechen“, auseinanderziehen, zerreißen, DW 31, 792; L.: Lexer 334a (zertrechen)
zertreden, mhd., sw. V.: Vw.: s. zertreten
zertregelen, mhd., sw. V.: Vw.: s. zertreigelen
zertreien, mhd., sw. V.: Vw.: s. zertreigen
zertreigære*, zertreiger, mhd., st. M.: nhd. Zerstreuer, Verschwender; E.: s. zertreigen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 334a (zertreiger)
zertreigelen, zertregelen, zertrögelen, mhd., sw. V.: nhd. zerstreuen; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. zer, treigelen; W.: s. nhd. (ält.) zertreigeln, V., „zertreigeln“, zerstreuen, DW 31, 793; L.: Lexer 334a (zertreigelen)
zertreigen, zertreien, zertrein, zutrein, mhd., sw. V.: nhd. zerstreuen; Hw.: s. zertreigelen; Q.: KvHelmsd (FB zertreigen), KvWTroj (1281-1287); E.: s. zer, treigen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 334a (zertreigelen), Hennig (zertrein), FB 487a (zertreigen)
zertreiger, mhd., st. M.: Vw.: s. zertreigære
zertrein, zutrein, zertreien, mhd., sw. V.: Vw.: s. zertreigen
zertrennen, zedrennen, zudrennen, mhd., sw. V.: nhd. zertrennen, auseinandertrennen, auftrennen, zerreißen, zerschlagen (V.), zerschneiden, aufschneiden, durchbrechen, zerstören, abtrennen von, zerstreuen, auflösen, zerhauen (V.), zerbrechen, aufheben; Q.: Ren, RWh, RWchr, GTroj, Seuse (FB zertrennen), Eilh (1170-1190), Ot (zetrennen), HTrist (zutrennen), Albrecht, Chr, JTit, KvWEngelh, KvWTroj, Parz, Reinfr, UvZLanz, Urk; E.: s. ahd. zitrennen* 2, sw. V. (1a), zerreißen, auftrennen; s. zi, trennen; W.: nhd. zertrennen, sw. V., zertrennen, auseinandertrennen, voneinandertrennen, scheiden, DW 31, 793; L.: Lexer 334a (zertrennen), Hennig (zertrennen), FB 487a (zertrennen), WMU (zertrennen 26 [1252] 23 Bel.)
zertreschen, mhd., st. V.: Vw.: s. zerdreschen
zertreten, zetreden, zitreden, zutreden, mhd., st. V., sw. V.: nhd. zertreten (V.), zerstampfen, zertrampeln; ÜG.: lat. conculcare PsM; Hw.: s. zertretet; Q.: Enik, HvNst, EvSPaul, MinnerI, BDan, WernhMl (FB zertreten), PsM (vor 1190) (zetrëten), Cäc, Herb, Loheng, Parz, PassI/II, Reinfr; E.: s. zer, treten; W.: nhd. zertreten, V., zertreten (V.), entzweitreten, verderben, zerstampfen, DW 31, 796; R.: unter den mist zertreten: nhd. in den Staub treten; L.: Lexer 334a (zertreten), Hennig (zertreten), FB 487a (zertreten, zertrëten)
zertretet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; Hw.: s. zertreten; E.: s. zertreten; W.: nhd. DW-
zertretten, mhd., sw. V.: Vw.: s. zertreten
zertriben***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „zertrieben“; Vw.: s. un-; Hw.: s. zertrīben; E.: s. zertrīben; W.: nhd. DW-
zertrīben, zetrīben, zutrīben, mhd., st. V.: nhd. „zertreiben“, auseinander treiben, zerstreuen, verwirren, vertreiben, breittreten, vernichten, in Unordnung bringen, aufwirbeln, abnutzen, zerkauen, flüssig machen, verreiben, verrühren, vermischen; Hw.: s. zertriben; Q.: HvNst, Ot, Hiob, Seuse, Teichn, Sph, WernhMl (FB zertrīben), Eracl, Herb (1190-1200), Krone, KvWTroj, Myns, Trist, Wh; E.: s. ahd. zitrīban* 15, st. V. (1a), zerstreuen, vertreiben, auftreiben; s. zi, trīban; W.: nhd. (ält.) zertreiben, st. V., „zertreiben“, auseinanderbringen, DW 31, 792; L.: Lexer 334b (zertrīben), Hennig (zertrīben), FB 487a (zertrīben)
zertrögelen, mhd., sw. V.: Vw.: s. zertreigelen
zertuoch, mhd., st. N.: nhd. „Zehrtuch“, Tischtuch; E.: s. zer, tuoch; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 332b (zertuoch)
zertuon, mhd., anom. V.: nhd. „zertun“, ausbreiten, sich ausbreiten, öffnen, zerstreuen; Vw.: s. ūf-; Q.: RWchr, ErzIII, SGPr, SHort, Seuse (FB zertuon), KvWTroj, Martina, SSp (1221-1224), TürlWh; E.: ahd. zirtuon* 2, anom. V., „zertun“, entfalten, öffnen; s. zir, tuon; W.: nhd. (ält.-dial.) zertun, unr. V., „zertun“, auseinandertun, DW 31, 790; L.: Lexer 334a (zertuon), Hennig (zertuon), FB 487a (zertuon); Son.: SSp mnd.?
zertuschen, mhd., sw. V.: nhd. zerschlagen (V.); E.: s. zer, tuschen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 334b (zertuschen)
zerücke, zurucke, zuruche, zuruoche, mhd., Adv.: nhd. zurück, rückwärts, hinter sich, nach hinten, rücklings; Hw.: vgl. mnd. tōrügge; Q.: WvÖst (1314), EvB, Teichn (FB zerücke), Chr; E.: s. ze, rücke; W.: s. nhd. zurück, Adv., zurück, DW 32, 678; L.: Lexer 334b (zerücke), Hennig (zerücke), FB 487a (zerücke)
zerückedrücken*, zerücke drücken, mhd., sw. V.: nhd. zurückdrücken; Q.: Kreuzf (1301) (FB zerücke drücken); E.: s. zerücke, drücken; W.: s. nhd. zurückdrücken, sw. V., zurückdrücken, DW 32, 689; L.: FB 487a (zerücke drücken)
zerückestōzen*, zerücke stōzen, mhd., st. V.: nhd. zurückstoßen; Q.: EckhIII (vor 1326) (FB zerücke stōzen); E.: s. zerücke, stōzen (1); W.: s. nhd. zurückstoßen, st. V., zurückstoßen, DW 32, 705 (zurückstoszen); L.: FB 487a (zerücke stōzen)
zerückestreben*, zerücke streben, mhd., sw. V.: nhd. zurückstreben; Q.: HvMelk (1150-1190) (FB zerücke strëben); E.: s. zerücke, streben (1); W.: s. nhd. zurückstreben, sw. V., zurückstreben, DW 32, 706; L.: FB 487a (zerücke strëben)
zerunge, mhd., st. F.: nhd. „Zehrung“, Wegzehrung, Verpflegung, Mahlzeit, Nahrung, Ausgabe, Ausgabe für Nahrung, Aufwand, Ausstattung, Kosten (N. Pl.), Unkosten, Zehrgeld, Reisegeld, Unterhalt, Lebenshaltung, Lebensstil; ÜG.: lat. (stipendium) Gl; Vw.: s. ver-; Hw.: vgl. mnd. tēringe; Q.: RWchr, Enik, SGPr, Secr, HvNst, Ot, EvB, WernhMl (FB zerunge), Boner, GenM (um 1120?), Greg, Herb, Krone, StRPrag, Suchenw, UvZLanz, WälGa, WvRh, Gl, Urk; E.: s. zeren; W.: nhd. Zehrung, F., „Zehrung“, DW 31, 477; L.: Lexer 334b (zerunge), Lexer 498b (zerunge), Hennig (zerunge), Glossenwörterbuch 758b (zerunge), FB 487a (zerunge), WMU (zerunge 26 [1252] 23 Bel.)
zeruoche, mhd., Adv.: Vw.: s. zerücke
zerværen, mhd., sw. V.: nhd. nachstellen; Q.: Märt (vor 1300) (FB zerværen); E.: s. zer, væren; W.: nhd. DW-; L.: FB 487a (zerværen)
zervallen (1), zevallen, zirvallen, zuvallen, zurvallen, zerfallen*, zefallen*, zirfallen*, zufallen*, zurfallen*, mhd., red. V., st. V.: nhd. zerfallen (V.), zerfallen (V.) zu, auseinanderfallen, zerbrechen, einfallen, verfallen (V.); Q.: RWchr, Hiob, WernhMl (FB zervallen), Berth, Greg (1186/90), Herb, KvWTroj, Parz, PassI/II, Trist; E.: s. ahd. zifallan* 7, red. V., zerfallen (V.), untergehen; germ. *tefallan, st. V., zerfallen (V.); s. idg. *pʰō̆l-, *spʰaln-, V., fallen, Pokorny 851; W.: nhd. zerfallen, st. V., zerfallen (V.), auseinanderfallen, zerbrechen, DW 31, 673; L.: Lexer 334b (zervallen), Hennig (zervallen), FB 487a (zervallen)
zervallen (2), zerfallen*, zervalt..., zerfalt*..., zervellet*..., mhd., sw. V. (Prät.): nhd. zerfallen (Adj.), zerschmettert; E.: s. zer, vallen; W.: nhd. DW-, nhd. zerfallen, Adj., zerfallen (Adj.); L.: Lexer 498b (zervallen), Hennig (zervalt...)
zervalt..., zerfalt*..., zervellet*..., mhd., sw. V. (Prät.): Vw.: s. zervallen (1)
zervaren*, zervarn, zevaren, zuvaren, zerfaren*, mhd., st. V.: nhd. „zerfahren“ (V.), auseinandergehen, zerfallen (V.), in Stücke gehen, zerbrechen, vergehen, dahinschwinden, zerspringen, durchbrechen; ÜG.: lat. tabescere PsM; Q.: Elmend, RWchr, Enik, GTroj, Märt, HvBurg, HvNst, Apk, KvMSph1, WernhMl, (zevarn) PsM (FB zervarn), Aneg (um 1173), Berth, Er, Frl, Herb, Parz, PassI/II, PrLeys, StrDan, UvEtzWh, Warnung; E.: ahd. zirfaran* 1, st. V. (6), „zerfahren“ (V.), zergehen; s. zir, faran; W.: nhd. (ält.) zerfahren, st. V., „zerfahren“ (V.), durch gewaltsame Einwirkung zerfallen (V.), vergehen, bersten, DW 31, 670; L.: Lexer 334b (zervarn), Hennig (zervarn), FB 487a (zervarn)
zervarn, mhd., st. V.: Vw.: s. zervaren
zervellen, zerfellen*, zevellen, zefellen*, zivellen, zifellen*, mhd., sw. V.: nhd. „zerfällen“, auseinandernehmen, zerteilen, zerlegen, versickern, verrinnen, versinken, sich auflösen, verströmen, verströmen in, schmelzen, zerfließen, vergehen; Q.: Lei, ErzIII, LvReg, Anno (1077-1081) (civellen), JvFrst (zuvellen) (FB zervellen), Greg, KvWTroj, Litan; E.: s. ahd. zifellen* 1, sw. V. (1a), zerstören; s. zi, fellen; W.: nhd. (ält.) zerfällen, sw. V., „zerfällen“, zu Fall bringen und zertrümmern, zerteilen, DW 31, 676; L.: Lexer 334b (zervellen), Hennig (zervellen), FB 487a (zervellen)
zervieren, zerfieren*, zevieren, zefieren*, mhd., sw. V.: nhd. in vier Stücke zerteilen, vierteilen, vierteln; Q.: WvÖst (FB zervieren), Trist (um 1210); E.: s. zer, vieren (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 334b (zervieren), Hennig (zervieren), FB 487a (zervieren)
zervīlen, zerfīlen*, mhd., sw. V.: nhd. „zerfeilen“; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. zer, vīlen; W.: nhd. (ält.) zerfeilen, sw. V., „zerfeilen“, DW 31, 678; L.: Lexer 334b (zervīlen)
zervitzen, zerfitzen*, mhd., sw. V.: nhd. „zerfitzen“, in Fetzen reißen; Q.: Ammenh (1337); E.: s. zer, vitzen; W.: nhd. (ält.) zerfitzen, sw. V., „zerfitzen“, zerfetzen, in Fetzen schneiden, DW 31, 678; L.: Lexer 334b (zervitzen)
zervladeren*, zerfladeren*, zervladern, zerfladern*, mhd., sw. V.: nhd. „zerfladern“, zerfledern; Q.: Minneb (um 1340) (FB zervladeren); E.: s. zer, vladeren; W.: nhd. (ält.) zerfladern, zerflattern, sw. V., „zerfladern“, zerfledern, zerfetzen, DW 31, 678; L.: Lexer 498b (zervladern), FB 487a (zervladeren)
zervladern, zerfladern, mhd., sw. V.: Vw.: s. zervladeren
zervlecken, zerflecken*, zuvlecken, zuflecken*, mhd., sw. V.: nhd. zerschlagen (V.), zerhauen (V.), zerspalten (V.), aus Flecken zusammensetzen; Q.: WvÖst (FB zervlëcken), Herb (1190-1200), KvWPant; E.: s. zer, vlecken; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 334b (zervlecken), Hennig (zervlecken), FB 487a (zervlëcken)
zervlehten, zerflehten*, mhd., st. V.: nhd. auseinanderflechten, aufflechten; Q.: HvNst (um 1300) (FB zervlëhten); E.: s. zer, vlehten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 334b (zervlehten), FB 487a (zervlëhten)
zervlerren, zerflerren*, mhd., sw. V.: nhd. zerreißen, zerfetzen; Q.: HvNst (um 1300) (FB zervlerren); E.: s. zer, vlerren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 334b (zervlerren), FB 487a (zervlerren)
zervliegen, zerfliegen*, mhd., st. V.: nhd. „zerfliegen“, flattern, zerflattern; Hw.: s. zervlogen; Q.: Minneb (um 1340) (FB zervliegen); E.: s. zer, vliegen (1); W.: nhd. (ält.) zerfliegen, st. V., „zerfliegen“, auseinander fliegen, DW 31, 680; L.: FB 487a (zervliegen)
zervliehen, zerfliehen*, mhd., st. V.: nhd. „zerfliehen“, entfliehen, verlassen (V.), vergehen; Q.: Vät (1275-1300) (FB zervliehen); E.: s. zer, vliehen; W.: nhd. (ält.) zerfliehen, st. V., „zerfliehen“, DW 31, 681; L.: Lexer 498b (zervliehen), FB 487a (zervliehen)
zervliezen, zerfliezen*, zevliezen, zefliezen*, zuvliezen, zufliezen*, zirvliezen, zirfliezen*, mhd., st. V.: nhd. zerfließen, auseinanderfließen, zergehen, zergehen machen, versickern, verrinnen, versinken, sich auflösen, verströmen, verströmen in, schmelzen, vergehen, schwinden, flüssig machen, abfließen, wegfließen; ÜG.: lat. liquefacere PsM; Hw.: s. zervlozzen; Q.: PsM (vor 1190), RWchr, Enik, SGPr, Vät, HvNst, EckhII, EckhIII, Parad, KvHelmsd, Seuse, WernhMl, Schürebr (FB zervliezen), BdN, EbvErf, Frl, Mai, Myst, Reinfr, WolfdD; E.: s. ahd. zifliozan* 8, st. V. (2b), fließen, zerfließen, schmelzen; s. zi, fliozan; W.: nhd. zerfließen, st. V., zerfließen, auseinanderfließen, DW 31, 681 (zerflieszen); L.: Lexer 334b (zervliezen), Hennig (zervliezen), FB 487a (zervliezen)
zervlocken, zerflocken*, mhd., sw. V.: nhd. „zerflocken“, in Flocken zerteilen, zerzausen; Q.: HvNst (um 1300) (FB zervlocken), Suchenw; E.: s. zer, vlocken; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 334b (zervlocken), FB 487a (zervlocken)
zervlockeren, zerflockeren*, mhd., sw. V.: nhd. hin und her flattern; E.: s. zer, vlockeren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 334b (zervlockeren)
zervlœzen, zerflœzen*, zevlœzen, zeflœzen*, mhd., sw. V.: nhd. „zerflößen“, wegschwemmen, wegspülen, wegreißen, schmelzen, verschwinden, auflösen, dahinschmelzen machen; Q.: Will (1060-1065), Seuse (1330-1360) (FB zervlœzen), BdN; E.: ahd. zirflōzen* 2?, sw. V. (1a), auflösen, erweichen, fortschwemmen; s. zir, flōzen (1); W.: fnhd. zerflößen, sw. V., „zerflößen“, zum Fließen bringen, schmelzen, DW 31, 683 (zerflöszen); L.: Lexer 334b (zervlœzen), Hennig (zervlœzen), FB 487a (zervlœzen)
zervlogen, zerflogen*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „zerflogen“, lose, locker; Hw.: s. zervliegen; E.: s. zervliegen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 498b (zervlogen)
zervlozzen, zerflozzen*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. zerflossen, geschmolzen; ÜG.: lat. liquefactus PsM; Hw.: s. zervliezen; Q.: Gund (FB zervlozzen), PsM (vor 1190); E.: s. zervliezen, zer, vlozzen; W.: nhd. DW-, nhd. zerflossen, (Part. Prät.=)Adj., zerflossen; L.: FB 487a (zervlozzen)
zervlozzenheit, zerflozzenheit*, mhd., st. F.: nhd. „Zerflossenheit“, Dahinschmelzen; Q.: Seuse (1330-1360) (FB zervlozzenheit); E.: s. zervlœzen, zervliezen, zer, vlozzenheit; W.: nhd. (ält.) Zerflossenheit, F., „Zerflossenheit“, DW 31, 683; L.: Hennig (zervlozzenheit)
zervüeren, zerfüeren*, zevūren, zefūren*, zivūren, zifūren*, zuvūren, zufūren*, zevōren, zefōren*, zivōren, zifōren*, zuvōren, zufōren*, mhd., sw. V.: nhd. „zerführen“, auseinanderbringen, zerbrechen, zerstreuen, zertrennen, aufreißen, zerreißen, zerschneiden, verletzen, niederreißen, zertrampeln, zerzausen, verwirren, verteilen, ausgeben, vergeuden, veruntreuen, aufgeben, treffen, schlichten, beenden, auflösen, trennen von, berauben, werfen in, in Unordnung bringen, vertun, verschwenden, zergehen machen, beilegen, zerstören, verwüsten, verderben, zunichte machen, vernichten, ein Ende machen; ÜG.: lat. comminuere PsM, destruere PsM, diluere PsM, dirumpere PsM, disperdere PsM, dissipare PsM; Hw.: s. zervüeret; Q.: Kchr, LAlex, Lucid, Ren, RWchr+5, ErzIII, Enik, Secr, GTroj, HvBurg, HvNst, Apk, EvPass, BibVor, Minneb, Seuse, SAlex, Brun, Cranc (FB zervüeren), Anno (1077-1081) (civuoren), PsM (zevüeren), Ot (zefüeren), TrSilv (zefuoren), HTrist (zuvüeren), Albert, Chr, Er, Greg, GrRud, Helmbr, Herb, Iw, KvFuss, KvWTroj, Litan, Parz, PassIII, Rol, Roth, SSp, SüklMill, Wig, Urk; E.: ahd. zirfuoren* 2?, sw. V. (1a), vertreiben, sich auflösen, beseitigen; s. zir, fuoren; W.: nhd. (ält.) zerführen, sw. V., „zerführen“, zerstreuen, zerbeißen, zerfetzen, DW 31, 684; L.: Lexer 334b (zervüeren), Hennig (zervüeren), FB 487a (zervüeren), WMU (zervüeren 494 [1281] 16 Bel.); Son.: SSp mnd.?
zervüeret***, zerfüeret*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; Hw.: s. zervüeren, zervuoret; E.: s. zervüeren; W.: nhd. DW-
zervüerunge, mhd., st. F.: nhd. „Zerführung“; Q.: Cranc (1347-1359) (zuvurunge) (FB zervüerunge); E.: s. zer, vüerunge; W.: nhd. DW-; L.: FB 487b (zervüerunge)
zervūlen, zerfūlen*, mhd., sw. V.: nhd. „zerfaulen“, verfaulen; Q.: Lexer (15. Jh.); E.: s. zer, vūlen; W.: nhd. (ält.) zerfaulen, sw. V., „zerfaulen“, verfaulen, DW 31, 676; L.: Lexer 334b (zervūlen)
zervüllen, zerfüllen*, mhd., sw. V.: nhd. überfluten, ganz überfluten; Q.: HvBurg (1301-1304) (FB zervüllen); E.: s. zer, vüllen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 498b (zervüllen), FB 487b (zervüllen)
zervuoret***, zerfuoret*, mhd., Adj.: Vw.: s. un-; Hw.: s. zervüeret; E.: s. zer, vüeren, vuoren (?); W.: nhd. DW-
zerwæjen, mhd., sw. V.: nhd. zerwehen, auseinanderwehen; Q.: HvNst (um 1300) (FB zerwæjen); E.: s. zer, wæjen; W.: nhd. zerwehen, sw. V., zerwehen, auseinanderwehen, zuwehen, DW 31, 800; L.: Lexer 334b (zerwæjen), FB 487b (zerwæjen)
zerwalken, mhd., red. V.: nhd. „zerwalken“, gründlich durchwalken, prügeln; Q.: Martina (um 1293); E.: s. zer, walken; W.: nhd. (ält.) zerwalken, V., „zerwalken“, durchwalken, verprügeln, DW 31, 799; L.: Lexer 334b (zerwalken)
zerweichen, zurweichen, mhd., sw. V.: nhd. „zerweichen“, weich werden, etwas so erweichen dass es zergeht; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. zer, weichen; W.: nhd. (ält.) zerweichen, V., „zerweichen“, aufweichen, DW 31, 800; L.: Lexer 334b (zerweichen), Hennig (zerweichen)
zerwerfen, zewerfen, ziwerfen, zuwerfen, mhd., st. V.: nhd. „zerwerfen“, auseinanderwerfen, ausspreiten, hin und her werfen, durcheinanderwerfen, zerstreuen, in Unordnung bringen, verwirren, zerzausen, werfend zerbrechen, zerbrechen, zunichte machen, sich entzweien, streiten, zanken, zanken über, verstreuen, ausbreiten, zerschlagen (V.), zerreißen, zerstören, durcheinander bringen, reißen aus, im Zweifel sein (V.) über; Hw.: s. zerworfen; Q.: Kchr, Mar, RAlex, RWh, SGPr, HvNst, Hawich, Tauler, WernhMl, Kreuzf, (ciwërfen) Anno, Will (1060-1065) (zewerfan) (FB zerwërfen), Athis, Berth, Gen (1060-1080), GenM, Krone, NibA, PassI/II, PrLeys, Trist, SchwPr, Walth, Urk; E.: ahd. ziwerfan* 56, zirwerfan*, st. V. (3b), verschleudern, zerstreuen, zerstören; germ. *tewerpan, st. V., zerwerfen, zerstören; s. idg. *u̯erb-, V., drehen, biegen, Pokorny 1153; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; W.: nhd. (ält.) zerwerfen, st. V., „zerwerfen“, DW 31, 900; L.: Lexer 334b, Lexer 334c (zerwerfen), Hennig (zerwerfen), FB 487b (zerwërfen), WMU (zerwerfen N238 [1283] 2 Bel.)
zerwerfnisse, zerwerfnüsse, mhd., st. F.: nhd. Zerwürfnis, Zwiespalt, Streit; Q.: StRMünch, Urk (1293); E.: s. zerwerfen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 334c (zewerfnisse), WMU (zerwerfnüsse 1829 [1293] 2 Bel.)
zerwerfnüsse, mhd., st. F.: Vw.: s. zerwerfnisse
zerwerren, mhd., st. V.: nhd. in Unordnung bringen, verwirren, zerzausen; Q.: Litan (nach 1150), Wig; E.: s. zer, werren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 334c (zerwerren), Hennig (zerwerren)
zerwiden, zuwiden, mhd., sw. V.: nhd. zerschlagen (V.); Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. zer, widen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 334c (zerwiden), Hennig (zerwiden)
zerwirken, mhd., sw. V.: nhd. „zerwirken“, zerhauen (V.), zerschneiden, zerlegen; Hw.: s. zerwürken, zerworht; Q.: Enik (FB zerwirken), Albrecht (1190-1210), Hadam, PassI/II, Trist; E.: s. zer, wirken; W.: nhd. (ält.) zerwirken, V., „zerwirken“, DW 31, 803; L.: Lexer 334c (zerwirken), FB 487b (zerwirken)
zerwīten, mhd., sw. V.: nhd. „zerweiten“, weit machen; Q.: EvA (vor 1350) (FB zerwīten); E.: s. zer, wīten (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 487b (zerwīten)
zerwīzen, mhd., sw. V.: nhd. etwas Rotes weißen, etwas Rotes bleichen und dadurch entstellen; Q.: Krone (um 1230); E.: s. zer, wīzen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 334c (zerwīzen)
zerworfen***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. zerworfen; Vw.: s. un-; Hw.: s. zerwerfen; E.: s. zerwerfen, zer, worfen (2); W.: nhd. DW-, s. nhd. zerworfen, (Part. Prät.=)Adj., zerworfen
zerworht***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. zerwirkt; Vw.: s. un-; E.: s. zerwirken; W.: nhd. DW-
zerwüelen, mhd., sw. V.: nhd. „zerwühlen“, durchwühlen (V.), auseinanderwühlen; Q.: KvWPart (um 1277); E.: s. zer, wüelen; W.: nhd. zerwühlen, V., zerwühlen, durchwühlen (V.), auseinanderwühlen, aufwühlen, DW 31, 802; L.: Lexer 334c (zerwüelen)
zerwürfnis, mhd., N.: nhd. Zerwürfnis, Entzweiung; E.: vgl. ahd. ziworfnessi* 2, st. N. (ja), Zerwürfnis, Verwüstung; s. zi (1), werfan; W.: nhd. DW-, nhd. Zerwürfnis, N., Zerwürfnis, Duden 6, 2935
zerwurft, mhd., st. F.: nhd. Zerwürfnis, Streit; Q.: Helbl (1290-1300); E.: s. zerwerfen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 334c (zerwurft)
zerwürken, zewürken, zuwürken, mhd., sw. V.: nhd. „zerwirken“, zerhauen (V.), zerschneiden, zerlegen; Hw.: s. zerwirken, zerworht; E.: s. zer, würken; W.: s. nhd. (ält.) zerwirken, V., „zerwirken“, zerhauen (V.), zerschneiden, DW 31, 802; L.: Lexer 334c (zerwürken), Hennig (zerwürken)
zerzanegen, mhd., sw. V.: nhd. mit den Zähnen zerreißen; Hw.: s. zerzaneken; Q.: Gen (1060-1080); E.: s. zer, zan, zanegen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 334c (zerzanegen)
zerzaneken, zezaneken, mhd., sw. V.: nhd. „zerzanken“, zerreißen, zerhacken; Hw.: s. zerzanegen; E.: s. zerzanegen; W.: s. nhd. (ält.) zerzanken, V., „zerzanken“, sich streiten, DW 31, 803; L.: Lexer 334c (zerzanegen), Hennig (zerzaneken)
zerzart..., zerzerret*..., mhd., sw. V. (Prät.): Vw.: s. un-; Hw.: s. zerzerren; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (zerzart-)
zerzeisen, zezeisen, mhd., sw. V.: nhd. „zerzeisen“, zerzausen, zerzupfen; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. zer, zeisen; W.: nhd. (ält.) zerzeisen, V., „zerzeisen“, zerzausen, zerzupfen, DW 31, 804; L.: Lexer 334c (zerzeisen), Hennig (zerzeisen)
zerzeren*, zerzern, mhd., st. V.: nhd. zerreißen; Hw.: s. zeren, zer, zerren, zerzerren; Q.: Boner (um 1350); E.: s. zer, zeren; L.: Lexer 334c (zerzern), Hennig (zerzern)
zerzern, mhd., st. V.: Vw.: s. zerzeren*
zerzerren, zezerren, zuzerren, mhd., sw. V.: nhd. „zerzerren“, auseinanderzerren, zerreißen, zerreißen in, zerhauen (V.), vernichten, wegreißen, verschwenden, widerlegen, zerstückeln, zertrümmern, uneins machen, abquälen, martern; Hw.: s. zerzeren, zerzart..., zerzerret; Q.: Ren, RWchr+5, GTroj, Vät, HvBurg, HvNst, WvÖst, Hiob, KvHelmsd, Minneb, Tauler, Seuse, Schürebr, Cranc (FB zerzerren), Berth, Chr, Diocl, Herb, KvFuss, KvWPart, NvJer, Reinfr, Renner, Rol (um 1170), Schrätel, SchwPr, UvZLanz; E.: s. zer, zerren; W.: nhd. (ält.) zerzerren, V., „zerzerren“, auseinanderzerren, zerreißen, DW 31, 805; L.: Lexer 334c (zerzerren), Hennig (zerzerren), FB 487b (zerzerren)
zerzerret, zerzart, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. auseinandergezerrt, zerrissen, zerrissen in, zerhauen (Adj.), vernichtet, weggerissen, verschwendet, widerlegt, zerstückelt, zertrümmert, uneins gemacht, abgequält, gemartert; Hw.: s. zerzerren; Q.: Kreuzf (1301) (zuzart) (Fb zerzerret); E.: s. zerzerren; W.: nhd. DW-; L.: FB 486b (zerzerret)
zerziehen, zuziehen, mhd., st. V.: nhd. „zerziehen“, zerreißen, hin ziehen und her ziehen, auseinanderziehen, zerstreuen, ausspannen, zerdehnen; Q.: TvKulm, KvHelmsd, Tauler, Seuse (FB zerziehen), Berth, Herb (1190-1200), NvJer; E.: s. ahd. ziziohan* 7, zirziohan*, st. V. (2b), wegziehen, ausbreiten, zerteilen; s. zi, ziohan; W.: nhd. (ält.) zerziehen, V., „zerziehen“, DW 31, 807; L.: Lexer 334c (zerziehen), Hennig (zerziehen), FB 487b (zerziehen)
zerzīhen, mhd., st. V.: nhd. „zerzeihen“, versagen, abschlagen, nicht reden wollen von, verzichten auf, aufgeben, verlassen (V.), sich lossagen, verschmähen, sich lossagen von, verzeihen; Q.: Krone (um 1230); E.: s. zer, zīhen (1); W.: nhd. (ält.) zerzeihen, V., „zerzeihen“, verzeihen, DW 31, 804; L.: Lexer 334c (zerzīhen)
zerzücken, mhd., sw. V.: nhd. zerreißen, auseinanderziehen; Q.: WvÖst, (zuzucken) Cranc (FB zerzücken), Martina (um 1293); E.: s. ahd. zizukken* 1, zizucken*, sw. V. (1a), zunichte machen, plündern; s. zi, zukken; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 334c (zerzücken), FB 487b (zerzücken)
zesæjen 1, mhd., sw. V.: nhd. besäen, bepflanzen; ÜG.: lat. seminare Gl; Q.: Gl (um 1165); E.: s. ze, sæjen; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 501a (zesæjen)
zesamanesliezen, zesamensliezen, mhd., st. V.: Vw.: s. zesamenesliezen
zesamen, mhd., Adv.: Vw.: s. zesamene
zesamenbehalten, mhd., st. V.: Vw.: s. zesamenebehalten
zesamenbindunge, mhd., st. F.: Vw.: s. zesamenebindunge
zesamenbiten, mhd., st. V.: Vw.: s. zesamenebiten
zesamenbresten, mhd., st. V.: Vw.: s. zesamenebresten
zesamenbringen, mhd., st. V., sw. V.: Vw.: s. zesamenebringen
zesamenbrīsen, mhd., sw. V.: Vw.: s. zesamenebrīsen
zesamendragen, mhd., st. V.: Vw.: s. zesamenetragen
zesamendringen, mhd., st. V.: Vw.: s. zesamenedringen
zesamendrücken, mhd., sw. V.: Vw.: s. zesamenedrücken
zesamene..., mhd.: Vw.: s. zesamen...
zesamene, zesamne, zesamen, zisamene, zosamene, zusamene, zamen, zemne, zisamne, zosamne, zusamne, zisemen, zosemen, zusemen, zemen, mhd., Adv.: nhd. zusammen, beieinander, zueinander, untereinander, miteinander, gemeinsam, zugleich, gegeneinander; Vw.: s. al-*, un-; Hw.: s. zuosamen; Q.: LBarl, RWchr, StrAmis, Enik, Vät, Ot, EckhIII, Teichn, (zsamen) LvReg, (zusamne) Kreuzf (FB zesamene), Athis, BdN, Boner, Exod, Flore, GenM (um 1120?), Hartm, KvWEngelh, Reinfr, Spec, StrDan, UvL, Urk; E.: ahd. zisamane 90, Adv., Präf., zusammen, aufeinander, vereint; s. zi (1), saman; W.: nhd. zusammen, Adv., zusammen, DW 32, 729; L.: Lexer 334c (zesamene), Hennig (zesamen), FB 487b (zesamene), WMU (zesamene 2 [1227] 23 Bel.)
zesamenebehalten, zesamenbehalten, mhd., st. V.: nhd. „zusammenbehalten“, sammeln; E.: s. zesamen, s. zesamene, behalten; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (zesamenbehalten)
zesamenebinden, zesamene binden, zesamenbinden, mhd., st. V.: nhd. zusammenbinden, zusammenschnüren, zusammenhalten, verbinden, verbinden mit; ÜG.: lat. connectere STheol; Hw.: s. zesamenegebinden, zesamenegebunden; Q.: Will (1060-1065), SGPr (1250-1300), STheol, EvA (FB zesamene binden); E.: ahd. zisamanebintan* 4?, st. V. (3a), zusammenbinden, verbinden; s. zisamane, bintan; W.: nhd. zusammenbinden, st. V., zusammenbinden, DW 32, 739; L.: Lexer 498b (zesamenebinden), Hennig (zesamenbinden), FB 487b (zesamene binden)
zesamenebindunge, zesamenbindunge, mhd., st. F.: nhd. „Zusammenbindung“, Verbindung; Q.: EckhII (vor 1326) (FB zesamenbindunge); E.: s. zesamenebinden; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (zesamenbindunge), FB 487b (zesamenbindunge)
zesamenebiten, zesamenbiten, mhd., st. V.: nhd. zusammenrufen; E.: s. zesamene, biten; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (zesamenbiten)
zesameneblāsen*, zesamene blāsen, mhd., st. V.: nhd. zusammenblasen; Q.: Ot (1301-1319), Cranc (FB zesamene blāsen); E.: s. zesamene, blāsen (1); W.: nhd. zusammenblasen, st. V., zusammenblasen, DW 32. 739; L.: FB 487b (zesamene blāsen)
zesameneblāsende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. zusammenblasend; Q.: EckhII (vor 1326) (FB zusameneblāsende); E.: s. zesameneblāsen; W.: nhd. DW-, nhd. zusammenblasend, (Part. Präs.=)Adj., zusammenblasend; L.: FB 487b (zusameneblāsende)
zesamenebrāht*, zesamenbrāht..., mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Hw.: s. zesamenebringen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (zesamenbrāht-)
zesamenebresten, zesamenbresten, mhd., st. V.: nhd. zusammenbrechen, aufeinander prallen; E.: s. zesamene, bresten; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (zesamenbresten)
zesamenebringen, zesamene bringen, zesamenbringen, zesamenepringen, zesammepringen, zusamenpringen, mhd., st. V., sw. V.: nhd. zusammenbringen, zusammentragen, zusammenstellen, anhäufen, sammeln, versammeln, vereinigen, zustande bringen, vereinbaren; Hw.: s. zesamenebrāht; Q.: DSp, Kreuzf, Ot, BibVor (FB zesamene bringen), Urk (1265); E.: s. zesamene, bringen; W.: nhd. zusammenbringen, V., zusammenbringen, DW 32, 739; L.: Hennig (zesamenbringen), FB 487b (zesamene bringen), WMU (zesamenbringen 93 [1265] 3 Bel.)
zesamenebrīsen*, zesamenbrīsen, zesameneprīsen, mhd., sw. V.: nhd. zusammenfügen; E.: s. zesamene, brīsen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (zesamenbrīsen)
zesamenecondewieren*, zesamene condewieren, mhd., sw. V.: nhd. zusammenführen; Q.: Ot (1301-1319) (FB zesamene condewieren); E.: s. zesamene, condewieren; W.: nhd. DW-; L.: FB 487b (zesamene condewieren)
zesamenedringen*, zesamene dringen, zesamendringen, zesamnetringen, zesamenetringen, mhd., st. V.: nhd. zusammenprallen, zusammenstoßen; Q.: Ot (1301-1319) (FB zesamene dringen); E.: s. zesamene, dringen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (zesamendringen), FB 487b (zesamene dringen)
zesamenedrücken*, zesamene drücken, zesamendrücken, zesamnedrucken, zesamenedrucken, mhd., sw. V.: nhd. zusammenrücken, zusammendrücken; Q.: Kreuzf (1301), Ot, EckhII (FB zesamene drücken); E.: s. zesamene, drücken; W.: nhd. zusammendrücken, sw. V., zusammendrücken, DW 32, 740; R.: an einen klœzel zesamenegedrücket: nhd. „in einem Klößlein zusammengedrückt“, zusammengekauert; L.: Hennig (zesamendrücken), FB 487b (zesamene drücken)
zesameneebenen*, zesamene ebenen, mhd., sw. V.: nhd. „zusammenebnen“; Q.: Apk (vor 1312) (FB zesamene ëbenen); E.: s. zesamene, ebenen; W.: nhd. DW-; L.: FB 487b (zesamene ëbenen)
zesamenegān*** (1), mhd., V.: nhd. „zusammengehen“; E.: s. zesamene, gān; W.: nhd. DW-
zesamenegān (2), zesamene gān, zesamengān, zesamenengān, zusamnegān, mhd., anom. V.: nhd. zusammengehen, aufeinander zugehen, zusammenkommen, sich schließen, aufeinandertreffen; Q.: Ot (FB zesamene gān), Urk (1261); E.: s. zesamene, gān; W.: s. nhd. zusammengehen, V., zusammengehen, DW 32, 745; R.: zesamenegān lāzen: nhd. aufeinander losreiten; L.: Hennig (zesamengān), FB 487b (zesamene gān), WMU (zesamenegān 51 [1261] 2 Bel.)
zesamenegeben*, zesamene geben, zesamengeben, zesamenegeben, zesamnegeben, zuosamengeben, mhd., st. V.: nhd. zusammengeben, ehelich zusammengehen, verheiraten; Q.: Ot, (zuo samen gëben) Seuse (FB zesamene gëben), Urk (1288); E.: s. zesamene, geben; W.: nhd. zusammengeben, V., zusammengeben, DW 32, 744; L.: Hennig (zesamengeben), FB 487b (zesamene gëben), WMU (zesamengeben 1000 [1288] 5 Bel.)
zesamenegebinden, mhd., st. V.: nhd. zusammenbinden, zusammenschnüren, zusammenhalten, zusammenhalten, verbinden, verbinden mit; Hw.: s. zesamenbinden; E.: s. zesamene, ge, binden, gebinden; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (zesamenbinden)
zesamenegebunden, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. zusammengebunden; ÜG.: lat. connexus STheol; Q.: Will (1060-1065), EckhII (vor 1326) (FB zesamenegebunden), STheol; E.: s. zesamene, gebunden; W.: nhd. DW-, nhd. zusammengebunden, (Part. Prät.=)Adj., zusammengebunden; L.: FB 487b (zesamenegebunden)
zesamenegehellen, zesamengehellen, mhd., st. V.: nhd. übereinstimmen; E.: s. zesamene, gehellen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (zesamengehellen)
zesamenegejaget, zesamengejagt, zesamengejaget, zesamenegejagt, zesamenegejaget, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „zusammengejagt“, voll gepresst; Hw.: s. zesamenejagen; Q.: Tauler (vor 1350) (FB zesamenegejaget); E.: s. zesamene, gejagen, gejaget; W.: nhd. DW-, nhd. zusammengejagt, (Part. Prät.=)Adj., zusammengejagt; L.: Hennig (zesamengejagt), FB 487b (zesamenegejaget)
zesamenegeleget*, zesamenegeleit*, zesamengeleit, mhd., sw. V. (Prät.): nhd. zusammengelegt; Hw.: s. zesamenelegen; W.: nhd. zusammengelegt, (Part. Prät.=)Adj., zusammengelegt, DW-; L.: Hennig (zesamengeleit)
zesamenegeleit*, mhd., sw. V. (Prät.): Vw.: s. zesamenegeleget
zesamenegelesen, zesamnegelesen, mhd., st. V.: nhd. „zusammenlesen“, sammeln, aufsammeln, zusammensammeln, aufhäufen; Hw.: s. zesamenelesen; E.: s. zesamene, ge, lesen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (zesamenlesen)
zesamenegelochen*, zesamengelochen, zesamnegelochen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. zusammengerollt; E.: s. zesamene, gelochen, lechen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (zesamengelochen)
zesamenegerāmen*, zesamengerāmen, zesamnegerāmen, mhd., sw. V.: nhd. zusammenstoßen; E.: s. zesamene, gerāmen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (zesamengerāmen)
zesamenegerant*, zesamengerant, zesamenegerennet*, mhd., sw. V. (Part. Prät.): Hw.: s. zesamenerennen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (zesamengerant)
zesamenegesæjet*, zesamengesæt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ausgestreut; E.: s. zesamene, sæjen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (zesamengesæt)
zesamenegesant*, zesamengesant, zusammengesendet*, mhd., sw. V. (Part. Prät.): Hw.: s. zesamenesenden; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (zesamengesant)
zesamenegesast, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. zesamenegesezzet*
zesamenegesezzet*, zesamenegesast, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. zusammengesetzt; ÜG.: lat. compositus STheol; Q.: STheol (nach 1323); I.: Lüs. lat. compositus; E.: s. zesamene, sezzen; W.: nhd. DW-; L.: Morgan/Strothmann 400a
zesamenegeslahen, zusamnegeslahen, zemengeslahen, mhd., st. V.: nhd. sich schließen, die Glocken läuten, zusammenschlagen, aufhäufen; E.: s. zesamene, geslahen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (zesamenslahen)
zesamenegeslozzen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „zusammengeschlossen“; ÜG.: lat. connexus STheol; Q.: STheol (nach 1323); I.: Lüt. lat. connexus; E.: s. zesamene, schliezen; W.: nhd. zusammengeschlossen, (Part. Prät.=)Adj., zusammengeschlossen, DW-; L.: Morgan/Strothmann 400a
zesamenegesmelzet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. zusammengeschmolzen; ÜG.: lat. conflatus STheol; Q.: STheol (nach 1323); I.: Lüt. lat. conflatus; E.: s. zesamene, schmelzen; W.: nhd. DW-; L.: Morgan/Strothmann 400a
zesamenegēunge, zesamengēunge, mhd., st. F.: nhd. „Zusammengehung“, Zusammentreffen, Aufeinandertreffen; Q.: Secr (1282) (FB zesamengēunge); E.: s. zesamene, gān; W.: nhd. (ält.) Zusammengehung, F., „Zusammengehung“, DW 32, 746; R.: zesamenegēunge der urliuge: nhd. Angriff; L.: Lexer 498c (zesamenegēunge), Hennig (zesamengēunge), FB 488a (zesamengēunge)
zesamenegevüegen*, zemengevüegen, zemenegefüegen*, mhd., sw. V.: nhd. zusammenfügen, vereinigen, verbinden, verbinden mit; Hw.: s. zesamenevüegen; E.: s. zesamene, gevüegen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (zemengevüegen)
zesamenegezogen, zesamengezogen, zesamenegezogen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „zusammengezogen“, verdichtet; Hw.: s. zesameneziehen; Q.: EckhIII (vor 1326) (FB zesamenegezogen); E.: s. zesamene, gezogen, zesameneziehen; W.: nhd. DW-, nhd. zusammengezogen, (Part. Prät.=)Adj., „zusammengezogen“; L.: Hennig (zesamengezogen), FB 487b (zesamenegezogen)
zesamenegrīfen*, zesamene grīfen, mhd., st. V.: nhd. zusammengreifen; Q.: Anno (1077-1081) (FB zesamene grīfen); E.: s. zesamene, grīfen (1); W.: zusammengreifen, V., zusammengreifen, DW 32, 746; L.: FB 487b (zesamene grīfen)
zesamenehaben, zesamene haben, zesamenhaben, zesamenehaben, zemenhaben, mhd., sw. V.: nhd. „zusammenhaben“, sich zusammenhalten, zusammenhalten, zusammenhalten gegen, verbinden; Q.: Secr (1282) (FB zesamene haben); E.: s. zesamene, haben; W.: nhd. zusammenhaben, V., „zusammenhaben“, DW-; R.: den munt zesamenehaben: nhd. den Mund halten; L.: Lexer 498b (zesamenehaben), Hennig (zesamenhaben), FB 487b (zesamene haben)
zesamenehaften, zesamene haften, zesamenhaften, mhd., sw. V.: nhd. „zusammenhaften“, zusammmenhängen, zusammenhalten; Q.: EckhII (vor 1326) (FB zesamene haften); E.: s. zesamene, haften; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (zesamenhaften), FB 487b (zesamene haften)
zesamenehalten, zesamene halten, zesamenhalten, zesamenehalten, zemenhalten, zuosamenhalten, mhd., red. V., st. V.: nhd. zusammenhalten, zusammenbleiben, zusammengehören; Q.: EckhI (vor 1326), EvB, Tauler (FB zesamene halten); E.: s. zesamene, halten; W.: nhd. zusammenhalten, V., zusammenhalten, DW 32, 747; L.: Lexer 498b (zesamenehalten), Hennig (zesamenhalten), FB 487b (zesamene halten)
zesameneheben, zesamenheben, zosamenheben, mhd., st. V.: nhd. „zusammenheben“, zusammenrücken, aufeinander losgehen, zusammendrücken; E.: s. zesamene, heben; W.: nhd. (ält.) zusammenheben, V., „zusammenheben“, DW 32, 750; L.: Hennig (zesamenheben)
zesameneheften*, zesamene heften, zesamenheften, mhd., sw. V.: nhd. zusammenheften, zusammenbinden; Q.: EckhI (vor 1326) (FB zesamene heften); E.: s. zesamene, heften; W.: nhd. zusammenheften, V., zusammenheften, DW 32, 750; L.: Hennig (zesamenheften), FB 487b (zesamene heften)
zesamenehellunge*, zuosamenhellunge, mhd., st. F.: nhd. Übereinstimmung; Q.: Eckh (1. Drittel 14. Jh.); E.: s. zesamene, hellunge (2); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 341a (zuosamenhellunge)
zesameneīlen, zesamenīlen, mhd., sw. V.: nhd. „zusammeneilen“, sich versammeln; E.: s. zesamene, īlen; W.: nhd. DW-, nhd. zusammeneilen, V., zusammeneilen; L.: Hennig (zesamenīlen)
zesamenejagen***, mhd., V.: nhd. voll pressen; Hw.: s. zesamenegejaget; E.: s. zesamene, jagen; W.: nhd. DW-, nhd. zsuammenjagen, V., zusammenjagen
zesamenekēren, zesamene kēren, zesamenkēren, mhd., sw. V.: nhd. zusammenkehren, sich zusammenschließen über, zusammenkommen, heiraten; Q.: Enik (um 1272) (FB zesamene kēren), Urk; E.: s. zesamene, kēren; W.: nhd. zusammenkehren, V., zusammenkehren, DW 32, 751; L.: Hennig (zesamenkēren), FB 487b (zesamene kēren), WMU (zesamenekēren N462 [1290] 2 Bel.)
zesamenekomen, zesamene komen, zesamenkomen, zesamnekumen, zesamenekumen, zesemenkumen, zosamenkumen, zusamenkumen, zamenkumen, zemenkumen, zesamenekumen, zesemenkumen, zosamenkumen, zusamenkumen, zamenkumen, zemenquemen, zesamenequemen, zesemenquemen, zosamenquemen, zusamenquemen, zamenquemen, mhd., st. V.: nhd. zusammenkommen, zusammentreffen, aufeinanderstoßen, aufeinander treffen, zusammenstoßen, sich sammeln, sich versammeln, zueinander finden, zusammenpassen, übereinkommen, entstehen; ÜG.: lat. concurrere STheol, convenire STheol; Q.: Secr, Ot, EckhI, EckhII, STheol, BibVor, EvB, EvA (FB zesamene komen), Urk (1262); E.: ahd. zisamanekweman* 14, zisamanequeman*, st. V. (4, z. T. 5), zusammenkommen, sich versammeln, sich vereinigen, zusammentreffen; s. zisamane, kweman; W.: nhd. zusammenkommen, st. V., zusammenkommen, DW 32, 751; L.: Lexer 498b (zesamenekomen), Hennig (zesamenekomen), FB 487b (zesamene komen), WMU (zesamenkomen 60 [1262] 23 Bel.)
zesamenekrimpfen, zesamenkrimpfen, mhd., st. V.: nhd. sich zusammenziehen; E.: s. zesamene, krimpfen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (zesamenkrimpfen)
zesamenekumen, mhd., st. V.: Vw.: s. zesamenekomen
zesameneladen*, zesamene laden, mhd., sw. V.: nhd. „zusammenladen“; Q.: EvPass (1300-1325) (FB zesamene laden); E.: s. zesamene, laden (2); W.: nhd. DW-; L.: FB 487b (zesamene laden)
zesamenelegære* 1, zesameneleger, mhd., st. M.: nhd. „Zusammenleger“, Kompilator; ÜG.: lat. compilator Gl; Q.: Gl (13./14. Jh.); I.: Lüs. lat. compilator; E.: s. zesamenelegen; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 766a (zesameneleger)
zesamenelegen, zesamene legen, zesamnelegen, zesemenlegen, zosamenelegen, zusammelegen, zusamnelegen, mhd., sw. V.: nhd. zusammenlegen, aufhäufen, eng zusammenfassen, zusammenstellen, ansammeln, anhäufen; Hw.: s. zesamenegeleget; Q.: BibVor (nach 1330), EvA (FB zesamene legen); E.: ahd. zisamaneleggen* 20, sw. V. (1b), „zusammenlegen“, verbinden, zusammensetzen, zusammenfügen; s. zisamane, leggen; W.: nhd. zusammenlegen, sw. V., zusammenlegen, zueinander legen, zusammenfalten, vereinigen, DW 32, 755; L.: Lexer 498b (zesamenelegen), Hennig (zesamenlegen), FB 487b (zesamene legen)
zesameneleger, mhd., st. M.: Vw.: s. zesamenelegære*
zesamenelegunge*, zesamenlegunge, mhd., st. F.: nhd. Zusammenlegung, Zusammensetzung, Zusammenstellung; Q.: Secr (1282) (FB zesamenlegunge); E.: s. zesamenlegen; W.: nhd. Zusammenlegung, F., Zusammenlegung, DW 32, 756; L.: Lexer 498c (zesamenlegunge), Hennig (zesamenlegunge), FB 488a (zesamenlegunge)
zesamenelesen*, zesamene lesen, zesamenlesen, mhd., st. V.: nhd. zusammenlesen, sammeln, aufsammeln, zusammensammeln, aufhäufen; Hw.: s. zesamenegelesen; Q.: Will (1060-1065), Ot (1301-1319), EvA (FB zesamene lesen); E.: s. zesamene, lesen; W.: nhd. zusammenlesen, V., zusammenlesen, DW 32, 756; L.: Hennig (zesamenlesen), FB 487b (zesamene lesen)
zesamenelīmen*, zesamenlīmen, mhd., sw. V.: nhd. „zusammenleimen“, kitten; E.: s. zesamen, līmen; W.: nhd. DW-, s. nhd. zusammenleimen, V., zusammenleimen; L.: Hennig (zesamenlīmen)
zesameneloufen, zesamene loufen, zesamenloufen, zesamneloufen, mhd., red. V.: nhd. zusammenlaufen, aufeinander prallen, sich sammeln, sich versammeln; ÜG.: lat. concurrere STheol; Q.: EckhII, STheol, EvA (FB zesamene loufen), Urk (1294); E.: ahd. zisamaneloufan* 3, red. V., zusammenlaufen, zusammenfließen; s. zisamane, loufan; W.: nhd. zusammenlaufen, st. V., zusammenlaufen, DW 32, 754; L.: Hennig (zesamenloufen), Lexer 498b (zesameneloufen), FB 487b (zesamene loufen), WMU (zesameneloufen 2043 [1294] 1 Bel.)
zesamenemachen*, zesamenmachen, zemenmachen, mhd., sw. V.: nhd. „zusammenmachen“, zustande bringen; E.: s. zesamene, machen; W.: nhd. zusammenmachen, V., „zusammenmachen“, aus einzelnen Bestandteilen fertig machen, DW 32, 756; L.: Hennig (zesamenmachen)
zesamenen, mhd., sw. V.: nhd. zusammenlesen, sammeln; E.: s. zesamene; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 498b (zesamenen)
zesamenenemen*, zesamene nemen, mhd., st. V.: nhd. zusammennehmen; Q.: Cranc (1347-1359) (FB zesamene nëmen); E.: s. zesamene, nehmen (1); W.: nhd. zusammennehmen, V., zusammennehmen, DW 32, 757; L.: FB 487b (zesamene nëmen)
zesamenereichen, mhd., sw. V.: nhd. zusammenkommen; Q.: Urk (1294-1297); E.: s. zesamene, reichen; W.: nhd. DW-; L.: WMU (zesamenereichen N615 [1294-1297] 1 Bel.)
zesamenerennen*, zesamene rennen, zesamenrennen, zusammenrennen, mhd., sw. V.: nhd. „zusammenrennen“, zusammenstoßen; Hw.: s. zesamenegerant; Q.: GTroj (1270-1300) (FB zesamene rennen); E.: s. zesamene, rennen; W.: nhd. DW-, nhd. zusammenrennen, V., zusammenrennen; L.: Hennig (zesamenrennen), FB 487b (zesamene rennen)
zesamenerīhen*, zesamene rīhen, zesamenrīhen, zesamenrīgen, mhd., st. V.: nhd. zusammenziehen; Q.: Seuse (1330-1360) (FB zesamene rīhen); E.: s. zesamene, rīhen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (zesamenrīhen), FB 487b (zesamene rīhen)
zesamenerīten, zesamenrīten, zesamnerīten, mhd., st. V.: nhd. „zusammenreiten“, aufeinander losreiten, zusammenprallen, sich sammeln; E.: s. zesamene, rīten; W.: nhd. zusammenreiten, V., zusammenreiten, DW 32, 760; L.: Hennig (zesamenrīten)
zesamenerucken, zesamenrucken, mhd., sw. V.: Vw.: s. zesamenerücken
zesamenerücken*, zesamene rücken, zesamenerucken, zesamenrucken, mhd., sw. V.: nhd. zusammenrücken, zuschnappen, zusammenfügen zu; Q.: Kreuzf (1301) (FB zesamene rücken); E.: s. zesamene, rücken (1); W.: nhd. zusammenrücken, V., zusammenrücken, DW 32, 761; L.: Hennig (zesammenrucken), FB 487b (zesamene rücken)
zesameneruofen*, zesamene ruofen, mhd., st. V.: nhd. zusammenrufen; Q.: EvB (1340), EvA (FB zesamene ruofen); E.: s. zesamene, ruofen (1); W.: nhd. zusammenrufen, V., zusammenrufen, DW 32, 761; L.: FB 487b (zesamene ruofen)
zesamenesamelen*, zesamene samelen, mhd., sw. V.: nhd. zusammensammeln, sammeln, versammeln; Q.: Tauler (vor 1350) (FB zesamene samelen); E.: s. zesamene, samelen; W.: nhd. DW-, nhd. zusammensammeln, sw. V., zusammensammeln; L.: FB 488a (zesamene samelen)
zesamenesamen, zesamensamen, mhd., sw. V.: Vw.: s. zesamenesamenen
zesamenesamenen*, zesamene samenen, zesamenesamen, zesamensamen, mhd., sw. V.: nhd. zusammensammeln, sammeln, versammeln; Q.: EvA (vor 1350) (FB zesamene samenen); E.: s. zesamene, samenen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (zesamensamen), FB 488a (zesamene samenen)
zesameneschīnen, zesamenschīnen, mhd., st. V.: nhd. zusammenpassen; E.: s. zesamene, schīnen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (zesamenschīnen)
zesameneschrīben*, zesamenschrīben, zisamenschrīben, mhd., st. V.: nhd. „zusammenschreiben“, aufzählen, auflisten; E.: s. zesamene, schrīben; W.: nhd. zusammenschreiben, V., zusammenschreiben, DW 32, 766; L.: Hennig (zesamenschrīben)
zesamenesenden, zesamensenden, mhd., sw. V.: nhd. „zusammensenden“, zusammenführen; Hw.: s. zesamenegesant; E.: s. zesamene, senden; W.: nhd. DW-, nhd. zusammensenden, V., „zusammensenden“; L.: Hennig (zesamensenden)
zesamenesetzen*, zesamene setzen, mhd., V.: nhd. „zusammensetzen“; ÜG.: lat. componere STheol; Q.: STheol (nach 1323) (FB zesamene setzen); I.: Lüs. lat. componere?; E.: s. zesamene, setzen; W.: nhd. zusammensetzen, V., zusammensetzen, DW 32, 768; L.: FB 488a (zesamene setzen)
zesamenesetzunge*, zesamensetzunge, mhd., st. F.: nhd. Zusammensetzung; ÜG.: lat. compositio STheol; Q.: STheol (nach 1323), EvA (FB zesamensetzunge); I.: Lüs. lat. compositio?; E.: s. zesamene, setzunge; W.: nhd. Zusammensetzung, F., Zusammensetzung, DW 32, 768; L.: Lexer 498c (zesamensetzunge), FB 488a (zesamensetzunge)
zesamenesicheren*, zesamenesichern*, zesamene sichern, mhd., sw. V.: nhd. „zusammensichern“; Q.: EvA (vor 1350) (FB zesamene sichern); E.: s. zesamene, sicheren; W.: nhd. (ält.) zusammensichern, sw. V., „zusammensichern“, DW 32, 769; L.: FB 488a (zesamene sichern)
zesamenesichern*, zesamene sichern, mhd., sw. V.: Vw.: s. zesamenesicheren
zesamenesīgen*, zesamene sīgen, zesamensīgen, mhd., st. V.: nhd. zusammenströmen, zusammenströmen aus; Q.: Kchr (um 1150) (FB zesamene sīgen); E.: s. zesamene, sīgen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (zesamensīgen), FB 488a (zesamene sīgen)
zesamenesitzen*, zesamene sitzen, mhd., st. V.: nhd. zusammensitzen; ÜG.: lat. considere STheol; Q.: STheol (nach 1323) (FB zesamene sitzen); I.: Lüs. lat. considere?; E.: s. zesamene, sitzen (1); W.: nhd. zusammensitzen, V., zusammensitzen, DW 32, 769; L.: FB 488a (zesamene sitzen)
zesamenesitzunge*, zesamensitzunge, mhd., st. F.: nhd. Zusammensitzung; ÜG.: lat. considium STheol; Q.: STheol (nach 1323) (FB zesamensitzunge); I.: Lüs. lat. considium?; E.: s. zesamene, sitzunge; W.: nhd. (ält.) Zusammensitzung, F., Zusammensitzung, DW 32, 769; L.: FB 488a (zesamensitzunge)
zesamenesiuwen, zesamensiuwen, mhd., sw. V.: Vw.: s. zesamenesiuwen
zesamenesiuwen, zesamensiuwen, mhd., sw. V.: nhd. zusammennähen; Hw.: s. zesamenesūt; E.: s. zesamene, siuwen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (zesamensiuwen)
zesamenesiuwet*, mhd., sw. V. (Prät.): Vw.: s. zesamenesūt
zesameneslahen, zesamene slahen, zesamenslahen, zesameneslān, zusamneslān, zemenslān, mhd., st. V.: nhd. zusammenschlagen, zusammenprallen, zusammenraffen, die Glocken läuten für jemanden, sich schließen, zusammenschlagen, aufhäufen; Q.: Enik (um 1272), SGPr (FB zesamene slahen); E.: s. zesamene, slahen; W.: nhd. zusammenschlagen, V., zusammenschlagen, DW 32, 763; R.: mit der hant zesameneslahen: nhd. die Hände über dem Kopf zusammenschlagen; L.: Hennig (zesamenslahen), Lexer 498c (zesameneslahen), FB 488a (zesamene slahen)
zesameneslahunge*, zesamenslahunge, mhd., st. F.: nhd. „Zusammenschlagung“; Q.: Cranc (1347-1359) (FB zesamenslahunge); E.: s. zesamen, slahunge; W.: nhd. DW-; L.: FB 488a (zesamenslahunge)
zesameneslīchen*, zesamene slīchen, mhd., st. V.: nhd. „zusammenschleichen“; Q.: Enik (um 1272) (FB zesamene slīchen); E.: s. zesamene, slīchen (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 488a (zesamene slīchen)
zesamenesliezen, zesamene sliezen, zesamensliezen, zesamnesliezen, zusamenesliezen, mhd., st. V.: nhd. zusammenschließen, sich schließen, sich verdichten, zusammenfügen, verbinden; ÜG.: lat. connectere STheol; Q.: Enik (um 1272), EckhI, STheol (FB zesamene sliezen); E.: ahd. zisamanesliozan*, st. V. (2b), zusammenschließen, zusammenfügen, zusammenketten; s. zisamane, sliozan; W.: nhd. zusammenschließen, st. V., zusammenschließen, DW 32, 764 (zusammenschlieszen); L.: Hennig (zesamensliezen), FB 488a (zesamene sliezen)
zesamenesliezunge*, zesamensliezunge, mhd., st. F.: nhd. Zusammenschließung; ÜG.: lat. connexio STheol; Q.: STheol (nach 1323) (FB zesamensliezunge); I.: Lüt. lat. connexio?; E.: s. zesamenesliezen; W.: nhd. DW-, nhd. Zusammenschließung, F., Zusammenschließung; L.: FB 488a (zesamensliezunge)
zesamenesmelzen*, zesamene smelzen, mhd., sw. V.: nhd. zusammenschmelzen; Q.: STheol (nach 1323) (FB zesamene smelzen); E.: s. zesamene, smelzen (2); W.: nhd. zusammenschmelzen, V., zusammenschmelzen, DW 32, 764; L.: FB 488a (zesamene smelzen)
zesamenesnīden, zesamensnīden, zesamnesnīden, mhd., st. V.: nhd. zusammenschneiden, verbinden; E.: s. zesamene, snīden; W.: nhd. zusammenschneiden, st. V., zusammenschneiden, DW 32, 765; L.: Hennig (zesamensnīden)
zesamenespannen*, zesamenspannen, mhd., st. V.: nhd. zusammenspannen, zusammenfügen; E.: s. zesamene, spannen; W.: nhd. zusammenspannen, V., zusammenspannen, DW 32, 770; L.: Hennig (zesamenespannen)
zesamenespringen, zesamene springen, zesamenspringen, zesamnespringen, zisamenespringen, mhd., st. V.: nhd. „zusammenspringen“, sich aufeinander stürzen, gegeneinander anrennen; Q.: LAlex (1150-1170) (FB zesamene springen); E.: s. zesamene, springen; W.: nhd. DW-, nhd. zusammenspringen, V., „zusammenspringen“; L.: Hennig (zesamenspringen), FB 488a (zesamene springen)
zesamenestān*, zesamenstān, mhd., anom. V.: nhd. zusammenstehen, sich zusammenballen; E.: s. zesamene, stān; W.: s. nhd. zusammenstehen, V., zusammenstehen, DW 32, 772; L.: Hennig (zesamenstān)
zesamenestapfen*, zesamene stapfen, mhd., sw. V.: nhd. „zusammenstapfen“; Q.: GTroj (1270-1300) (FB zesamene stapfen); E.: s. zesamene stapfen; W.: nhd. DW-; L.: FB 488a (zesamene stapfen)
zesamenestechen, zesamenstechen, mhd., st. V.: nhd. „zusammenstechen“, zusammenstoßen, aufeinander eindringen; E.: s. zesamen, stechen; W.: nhd. zusammenstechen, st. V., „zusammenstechen“, DW 31, 770; L.: Hennig (zesamenstehen)
zesamenestōz*, zuosamenstōz, mhd., st. M.: nhd. „Zusammenstoß“, Zusammenlegung, eheliche Gütergemeinschaft; E.: s. zesamenestōzen, zesamene, stōz; W.: nhd. Zusammenstoß, M., Zusammenstoß, DW 32, 772 (Zusammenstosz); L.: Lexer 341a (zuosamenstōz)
zesamenestōzen, zesamene stōzen, zesamenstōzen, mhd., red. V.: nhd. zusammenstoßen, aneinanderstoßen, aneinandergrenzen, zusammentreffen, aufeinander prallen; Q.: EckhI (vor 1326) (FB zesamenestōzen); E.: ahd. zisamanestōzan* 6, red. V., zusammenstoßen, zusammenfügen, zusammentreffen; s. zisamane, stōzan; W.: nhd. zusammenstoßen, V., zusammenstoßen, DW 32, 772 (zusammenstoszen); L.: Lexer 498c (zesamenstōzen), Hennig (zesamenstōzen), FB 488a (zesamene stōzen)
zesamenestrīchen*, zesamenstrīchen, zesamenstrīchen, mhd., st. V.: nhd. zusammenstreichen; E.: s. zesamene, strīchen; W.: nhd. zusammenstreichen, st. V., zusammenstreichen, DW 32, 773; R.: zesamenestrīchen lāzen: nhd. aufeinander losgaloppieren; L.: Hennig (zesamenstrīchen)
zesamenestricken*, zesamene stricken, mhd., sw. V.: nhd. „zusammenstricken“; ÜG.: lat. connectere STheol; Q.: STheol (nach 1323) (FB zesamene stricken); I.: Lüs. lat. connectere?; E.: s. zesamene, stricken; W.: nhd. DW-; L.: FB 488a (zesamene stricken)
zesamenesūt*, zesamensūt, zesamenesiuwet*, mhd., sw. V. (Prät.): Hw.: s. zesamenesiuwen; E.: s. zesamenesiuwen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (zesamensūt)
zesamenesweren* (1), zesameneswern*, zesamene swern, zesamenswern*, mhd., st. V.: nhd. zusammenschwören; Q.: EvB (1340) (FB zesamene swern); E.: s. zesamene, sweren; W.: s. nhd. (ält.) zusammenschwören, V., zusammenschwören, DW 32, 767; L.: FB 488a (zesamene swern)
zesamenesweren* (2), zesameneswern*, zesamene swern*, zesamenswern, mhd., st. N.: nhd. Zusammenschwören (N.); Q.: Cranc (1347-1359) (FB zesamenswern); E.: s. zesamenesweren (1); W.: nhd. DW-, s. nhd. (ält.) Zusammenschwören, N., Zusammenschwören; L.: FB 488a (zesamenswern)
zesameneswern* (1), zesamene swern, mhd., st. V.: Vw.: s. zesamenesweren (1)
zesameneswern* (2), zesamene swern*, mhd., st. N.: Vw.: s. zesamenesweren (2)
zesameneswerunge*, zesamenswerunge, mhd., st. F.: nhd. „Zusammenschwörung“, Verschwörung; Q.: Cranc (1347-1359) (FB zesamenswerunge); E.: s. zesamene, swerunge; W.: nhd. DW-; L.: FB 488a (zesamenswerunge)
zesamenet* (1), mhd., Adv.: Vw.: s. zesament (1)
zesamenet* (2), mhd., Präp.: Vw.: s. zesament (2)
zesamenetragen, zesamene tragen, zesamentragen, zasamnetragen, zasamenetragen, zisamnetragen, zisamenetragen, zusamnetragen, zusamenetragen, zusammedragen, mhd., st. V.: nhd. zusammentragen, herbeibringen, aufhäufen, zusammenführen, zustande bringen, einrichten, austragen, miteinander machen, vereinbaren; Q.: TrSilv (1190-1200) (FB zesamene tragen), Urk; E.: s. zesamene, tragen; W.: nhd. zusammentragen, st. V., zusammentragen, DW 32, 774; L.: Lexer 498c (zesamenetragen), Hennig (zesamentragen), FB 488a (zesamene tragen), WMU (zesamenetragen 746 [1285] 1 Bel.)
zesamenetreten, mhd., sw. V.: nhd. zusammentreten, aufeinandertreffen; E.: s. zesamene, treten; W.: nhd. zusammentreten, V., zusammentreten, DW 32, 775; L.: Lexer 498c (zesamenetreten)
zesamenetrīben*, zesamene trīben, mhd., st. V.: nhd. zusammentreiben; Q.: Enik (um 1272) (FB zesamene trīben); E.: s. zesamene, trīben (1); W.: nhd. zusammentreiben, st. V., zusammentreiben, DW 32, 775; L.: FB 488a (zesamene trīben)
zesamenetwingen*, zesamene twingen, mhd., st. V.: nhd. „zusammenzwingen“, zusammenzwängen, zusammendrücken, zusammenpressen; Q.: Will (1060-1065), DvAStaff (1250-1272) (FB zesamene twingen); E.: s. zesamene, twingen (1); W.: nhd. (ält.) zusammenzwingen, st. V., „zusammenzwingen“, DW 32, 781; L.: FB 488a (zesamene twingen)
zesamenevallen, zesamenefallen*, zesamene vallen, zesamene fallen*, zesamenvallen*, zesamenfallen*, mhd., red. V.: nhd. zusammenfallen, sich decken; Q.: SGPr (1250-1300), KvMSph (FB zesamene vallen); E.: ahd. zisamanefallan* 4, red. V., „zusammenfallen“, zusammenschließen, zusammentreffen; s. zisamane, fallan; W.: nhd. zusammenfallen, st. V., zusammenfallen, sich vereinigen, übereinstimmen, DW 32, 741; L.: Lexer 498c (zesamenevallen), FB 488a (zesamene vallen)
zesamenevalten, zesamenefalten*, mhd., red. V.: nhd. zusammenfalten, zusammenrollen, zusammenlegen; E.: ahd. zisamanefaldan* 1, zisamanefaltan*, red. V., zusammenfalten, zusammenrollen; s. zisamane, faldan; W.: nhd. zusammenfalten, sw. V., zusammenfalten, DW 32, 741; L.: Hennig (zesamenevalten, zesamenvalten)
zesamenevüegen, zesamene vüegen, zesamenvüegen, zesamenvuogen, zemenvuogen, zesamenfüegen*, zesamenfuogen*, zemenfuogen*, zesamenfüegen*, mhd., sw. V.: nhd. zusammenfügen, zusammenfassen; ÜG.: lat. coniungere STheol; Q.: Will (1060-1065), TrSilv (1190-1200), Enik, SGPr, STheol, KvHelmsd, EvA (FB zesamene vüegen), Urk; E.: ahd. zisamanefuogen* 7, sw. V. (1a), zusammenfügen, verbinden, übereinkommen, vereinen; s. zisamane, fuogen; W.: nhd. zusammenfügen, sw. V., zusammenfügen, verbinden, DW 32, 743; L.: Lexer 498c (zesamenevüegen), Hennig (zesamenvüegen), FB 488a (zesamene vüegen), WMU (zesamenvüegen 2345 [1296] 1 Bel.)
zesamenevüegunge, zesamenfüegunge*, zesamenvüegunge, zesamenfüegunge*, zamvüegunge, zamfüegunge*, mhd., st. F.: nhd. Zusammenfügung, Zusammensetzung, Verbindung, Gelenk, Konjunktion, Konjunktion des Mondes; ÜG.: lat. coniunctio STheol; Q.: Secr, STheol (FB zesamenvüegunge), DvA (1250-1272), WvRh; I.: Lüt. lat. coniunctio?; E.: s. zesamenevüegen; W.: nhd. Zusammenfügung, F., Zusammenfügung, DW 32, 744; L.: Lexer 498c (zesamenvüegunge), Hennig (zesamenvüegunge), FB 488a (zesamenvüegunge)
zesamenevüeren, zesamenefüeren*, mhd., sw. V.: nhd. zusammenführen; E.: s. zesamene, vüeren; W.: nhd. zusammenführen, sw. V., zusammenführen, DW 32, 744; R.: ūf einander zusamenevüeren: nhd. aufhäufen; L.: Lexer 498c (zesamenevüeren)
zesamenewahsen*, zesamenwahsen, mhd., st. V.: nhd. zusammenwachsen; E.: s. zesamene, wahsen; W.: nhd. zusammenwachsen, V., zusammenwachsen, DW, 32, 777; L.: Hennig (zesamenwahsen)
zesamenewalken*, zesamene walken, mhd., sw. V.: nhd. „zusammenwalken“, zusammenschlagen; Q.: Cranc (1347-1359) (FB zesamene walken); E.: s. zesamene, walken (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 488a (zesamene walken)
zesamenewenden*, zesamene wenden, mhd., sw. V.: nhd. „zusammenwenden“; Q.: KvHelmsd (nach 1330) (FB zesamene wenden); E.: s. zesamene, wenden (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 488a (zesamene wenden)
zesamenewerfen, zesamene werfen, zesamenwerfen, zusamenewerfen, mhd., st. V.: nhd. zusammenwerfen, durcheinander werfen, über den Haufen werfen, umwerfen, sich zusammenschließen, vereinigen; Q.: Tauler (FB zesamene wërfen), Urk (1291); E.: s. zesamene, werfen; W.: nhd. zusammenwerfen, st. V., zusammenwerfen, DW 32, 777; L.: Lexer 498c (zesamenewerfen), Hennig (zesamenwerfen), FB 488a (zesamene wërfen), WMU (zesamenewerfen 1432 [1291] 1 Bel.)
zesamenewerfunge*, zesamenwerfunge, mhd., st. F.: nhd. „Zusammenwerfung“, Handelsgemeinschaft; Q.: Lexer (1385); E.: s. zesamene, werfen, werfunge; W.: nhd. DW-, nhd. Zusammenwerfung, F., „Zusammenwerfung“; L.: Lexer 498c (zesamenwerfunge)
zesameneweten, zesamene weten, zesamenweten, mhd., st. V.: nhd. „zusammenwetten“, zusammenspannen; Q.: Enik (um 1272) (FB zesamene wëten); E.: s. zesamene, weten; W.: nhd. (ält.) zusammenwetten, V., „zusammenwetten“, DW 32, 777; L.: Hennig (zesamenweten), FB 488a (zesamene wëten)
zesamenewinden, zesamene winden, zesamenwinden, zesamnewinden, mhd., st. V.: nhd. zusammenwickeln; Q.: Cranc (1347-1359) (FB zesamene winden); E.: s. zesamene, winden; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (zesamenwinden), FB 488a (zesamene winden)
zesamenewīsen, zesamenwīsen, mhd., sw. V.: nhd. „zusammenweisen“, zusammenführen; E.: s. zesamene, wīsen (1); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (zesamenwīsen)
zesamenezellen*, zesamenzelen, zesamenezelen, zesamenezeln*, zesamene zeln, mhd., sw. V.: nhd. zusammenzählen, zusammenrufen, miteinander vergleichen; Q.: Lei (FB zesamene zeln); E.: s. zesamene, zellen; W.: s. nhd. zusammenzählen, sw. V., zusammenzählen, DW 32, 778; L.: Hennig (zesamenzelen), FB 488a (zesamene zeln)
zesameneziehen*, zesamenziehen, mhd., st. V.: nhd. zusammenziehen, sich zusammenziehen, sich zusammenrollen, sich vereinigen; Hw.: s. zesamenegezogen; E.: s. zesamene, ziehen; W.: nhd. zusammenziehen, st. V., zusammenziehen, DW 32, 778; L.: Hennig (zesamenziehen)
zesamengān, zesamenengān, mhd., anom. V.: Vw.: s. zesamenegān
zesamengeben, zesamenegeben, mhd., st. V.: Vw.: s. zesamenegeben
zesamengeleit, mhd., sw. V. (Prät.): Vw.: s. zesamenegeleit
zesamengerāmen, zesamnegerāmen, mhd., sw. V.: Vw.: s. zesamenegerāmen
zesamengēunge, mhd., st. F.: Vw.: s. zesamenegēunge
zesamengevüegen, mhd., sw. V.: Vw.: s. zesamenegevüegen
zesamenloufen, zesamneloufen, mhd., red. V.: Vw.: s. zesameneloufen
zesamenmachen, zemenmachen, mhd., sw. V.: Vw.: s. zesamenemachen
zesamenpringen, mhd., st. V., sw. V.: Vw.: s. zesamenebringen
zesamenprīsen, mhd., sw. V.: Vw.: s. zesamenebrīsen
zesamenquemen, mhd., st. V.: Vw.: s. zesamenekomen
zesamenrennen, zusammenrennen, mhd., sw. V.: Vw.: s. zesamenerennen
zesamenrīgen, mhd., st. V.: Vw.: s. zesamenerīhen
zesamenrīhen, mhd., st. V.: Vw.: s. zesamenerīhen
zesamenrīten, zesamnerīten, mhd., st. V.: Vw.: s. zesamenerīten
zesamenrucken, zesamenrucken, mhd., sw. V.: Vw.: s. zesamenerucken
zesamensamen, mhd., sw. V.: Vw.: s. zesamenesamen
zesamenschīnen, mhd., st. V.: Vw.: s. zesameneschīnen
zesamenschrīben, zisamenschrīben, mhd., st. V.: Vw.: s. zesameneschrīben
zesamensenden, mhd., sw. V.: Vw.: s. zesamenesenden
zesamensetzunge, mhd., st. F.: Vw.: s. zesamenesetzunge
zesamensīgen, mhd., st. V.: Vw.: s. zesamenesīgen
zesamensitzunge*, mhd., st. F.: Vw.: s. zesamenesitzunge
zesamenslahen, zesameneslān, mhd., st. V.: Vw.: s. zesameneslahen
zesamenslahunge, mhd., st. F.: Vw.: s. zesameneslahunge*
zesamensliezunge, mhd., st. F.: Vw.: s. zesamenesliezunge
zesamenspannen, mhd., st. V.: Vw.: s. zesamenespannen
zesamenstān, mhd., anom. V.: Vw.: s. zesamenestān
zesamenstechen, mhd., st. V.: Vw.: s. zesamenestechen
zesamenstrīchen, zesamenstrīchen, mhd., st. V.: Vw.: s. zesamenestrīchen
zesamensūt, mhd., sw. V. (Prät.): Vw.: s. zesamenesūt
zesamenswern (1), mhd., st. V.: Vw.: s. zesameneswern (1)
zesamenswern (2), mhd., st. N.: Vw.: s. zesameneswern (2)
zesamenswerunge, mhd., st. F.: Vw.: s. zesameneswerunge
zesament (1), zesamt, zesamenet*, mhd., Adv.: nhd. zusammen, zugleich mit; Vw.: s. en-; Q.: Boner, SchwPr (1275-1300); E.: s. zesamene; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 334c (zesament)
zesament (2), zesamt, zesamenet*, mhd., Präp.: nhd. zusammen mit, zusammen, zugleich, samt, mit; Q.: Urk (1290-1299); E.: s. zesament (1); W.: nhd. DW-; L.: WMU (zesamt 410 [1280-1299] Bel.)
zesamenvüegen, zesamenvuogen, mhd., sw. V.: Vw.: s. zesamenevüegen
zesamenvüegunge, zamvüegunge, mhd., st. F.: Vw.: s. zesamenevüegunge
zesamenvuogen, zesamenfuogen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. zesamenevüegen
zesamenwahsen, mhd., st. V.: Vw.: s. zesamenewahsen
zesamenwerfen, zusamenewerfen, mhd., st. V.: Vw.: s. zesamenewerfen
zesamenwerfunge, mhd., st. F.: Vw.: s. zesamenewerfunge
zesamenweten, mhd., st. V.: Vw.: s. zesameneweten
zesamenwinden, zesamnewinden, mhd., st. V.: Vw.: s. zesamenewinden
zesamenzelen, zesamenezelen, mhd., sw. V.: Vw.: s. zesamenezellen
zesamenziehen, mhd., st. V.: Vw.: s. zesameneziehen
zesamesamen, mhd., sw. V.: Vw.: s. zesamenesamen
zesamme..., mhd.: Vw.: s. zesamen...
zesamne, mhd., Adv.: Vw.: s. zesamene
zesamne..., mhd.: Vw.: s. zesamen...
zesamt (1), mhd., Adv.: Vw.: s. zesament (1)
zesamt (2), mhd., Präp.: Vw.: s. zesament (2)
zese, zeswe, zesewe, zesewer, zweswe, mhd., Adj.: nhd. „zese“, rechte, gut, stark; Q.: Kchr, LBarl, RAlex, RWchr, ErzIII, LvReg, DSp, SGPr, HTrist, BDan, Minneb, Stagel, (cëswe) Anno, (zësem) Enik, SAlex, (zëswe) Lilie, Ot, Seuse (FB zëse), Albrecht, AntichrL, Chr, En, Er, Exod, Gen (1060-1080), Glaub, Helmbr, KchrD, KvWAlex, KvWSilv, Loheng, MarGr, Nib, RhMl, Rol, StrKarl, Suchenw, UvLFrd, Wh, WvRh; E.: ahd. zeso* (1) 13, Adj., rechte, auf der rechten Seite befindlich; germ. *tehswa-, *tehswan, Adj., rechte; idg. *dek̑s-, Adj., recht, rechts, geschickt, Pokorny 190; s. idg. *dek̑- (1), V., nehmen, aufnehmen, begrüßen, sich schicken, ziemen, lehren, lernen, Pokorny 189; W.: nhd. (ält.) zese, Adj., „zese“, rechte, rechts befindlich, DW 31, 808; R.: an zesewen hant: nhd. rechts, nach rechts; R.: nāch zesewen hant: nhd. rechts, nach rechts; R.: ze der zesewen hant: nhd. rechts, nach rechts; L.: Lexer 334c (zese); Son.: flektiert zesewer, zeswer, zesem, zesm, zesen, FB 488a (zëse)
zesem..., mhd.: Vw.: s. zesamen...
zesem (1), zesen, mhd., st. M.: nhd. Macht, Herrlichkeit, ununterbrochene Linie, ununterbrochene Reihe, Firmament, Himmel; Q.: HvNst* (FB zësem); E.: s. zese (?); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 334c (zesem), Hennig (zesem), FB 488a (zësem)
zesem (2), mhd., Adj.: Vw.: s. zese
zesemthalben*, mhd., Adv.: Vw.: s. zesewenhalben
zesen (1), mhd., st. M.: Vw.: s. zesem
zesen (2), mhd., Adj.: Vw.: s. zese
zesewe (1), zeswe, zesm, zesme, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Rechte (F.), rechte Hand, rechte Seite; ÜG.: lat. dextra PsM; Q.: Will (1060-1065), Kchr, Lucid, Ren, RAlex, RWchr, SGPr, WernhMl, PsM (sw. F.), Anno (1077-1081), LvReg, Lilie, Gund (cëswe), Lucid, Secr, EvPass (st. F.), Stagel (zwëswe) (FB zësewe); E.: ahd. zesawa* 100?, st. F. (ō), sw. F. (n), Rechte (F.), rechte Seite; germ. *tehswō-, *tehwōn, sw. F. (n), rechte Hand, rechte Seite; s. idg. *dek̑s-, Adj., recht, rechts, geschickt, Pokorny 190; vgl. idg. *dek̑- (1), V., nehmen, aufnehmen, begrüßen, sich schicken, ziemen, lehren, lernen, Pokorny 189; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 334c (zese), FB 488a (zësewe)
zesewe* (2), zeswe, mhd., Adv.: nhd. rechts, gut, stark; E.: s. zesewe (1); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (zeswe)
zesewe* (3), zeswe, zweswe, mhd., Adj.: Vw.: s. zese
zesewenhalben*, zesewenthalben*, zeswenhalben, zeswenthalben, zesemthalben, mhd., Adv.: nhd. rechter Hand, rechts, auf der rechten Seite, nach rechts; Q.: AntichrL, Spec (um 1150); E.: ahd. zesawūnhalb* 2, Adv., rechts, rechtsseitig; s. zesawa, halb; s. mhd. zeswe, halben; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 334c (zeswenhalben)
zesewenhalp*, zeswenhalp, mhd., Adv.: nhd. rechter Hand, rechts, auf der rechten Seite, nach rechts; Q.: Mar (1172-1190), RAlex, RWchr (FB zëswenhalp), Flore, Helmbr; E.: s. zesewe (1), halp (3); W.: nhd. DW-; L.: FB 488a (zëswenhalp)
zesewenkraft*, zeswenkraft, mhd., st. F.: nhd. Kraft der rechten Hand; Q.: WvÖst (1314) (FB zëswenkraft); E.: s. zesewe (1), kraft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 334c (zeswenkraft), FB 488b (zëswenkraft)
zesewenthalben*, mhd., Adv.: Vw.: s. zesewenhalben
zesewer, mhd., Adj.: Vw.: s. zese
zesīn, mhd., st. M.: nhd. Zechine, Münze, Dukaten; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. mit. zechino, M., Zechine; benannt nach der Münzanstalt Zecca; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 334c (zesīn), Hennig (zesīn)
zesm, zesme, mhd., sw. F., st. F.: Vw.: s. zesewe
zesper, zūsper, zuosper, mhd., st. M., st. N.: nhd. Rasen (M.), Rasenplatz; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. it. cespes, M., Rasen (M.)?; lat. caespes, M., abgeschnittener Rasen (M.), Rasenstück; vgl. lat. caedere, V., auf etwas hauen, zerhauen (V.), schlagen, klopfen; idg. *skai-?, *kai-?, V., schlagen, hauen, puffen, Pokorny 917; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 334c (zesper), Hennig (zesper)
zesse, mhd., st. F.: nhd. Unwetter, brausende Woge; E.: ahd. zessa* 19, st. F. (ō), sw. F. (n), Flut, Woge, Brandung; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 334c (zesse)
zestaten, mhd., Adv.: nhd. zustatten; Q.: Gnadenl (1390?) (FB zestaten); W.: nhd. DW-; L.: FB 488a (zestaten)
zestete, mhd., Adv.: nhd. „zur Stätte“; Q.: Eilh (1170-1190), Ot (FB zestete); W.: nhd. DW-; L.: FB 488a (zestete)
zestunden, mhd., Adv.: nhd. zur Stunde; Q.: Apk (vor 1312) (FB zestunden); E.: s. ze, stunden (2); W.: nhd. DW-; L.: FB 488a (zestunden)
zestunt, zūstunde, zuostunde, mhd., Adv.: nhd. „zur Stunde“, gleich, sofort, auf der Stelle; Hw.: s. zestunden, zūstunden; Q.: StrAmis (1220-1250), Ot (FB zestunt); E.: s. ze, stunt; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (zestunt), FB 488a (zestunt)
zeswe (1), mhd., sw. F.: Vw.: s. zesewe (1)
zeswe (2), mhd., Adv.: Vw.: s. zesewe (2)
zeswe (3), mhd., Adj.: Vw.: s. zesewe (3)
zeswenhalben, mhd., Adv.: Vw.: s. zesewenhalben
zeswenhalp, mhd., Adv.: Vw.: s. zesewenhalp
zeswenkraft, mhd., st. F.: Vw.: s. zesewenkraft
zeswenthalben*, mhd., Adv.: Vw.: s. zesewenthalben
zeswer, mhd., Adj.: Vw.: s. zese
zetage*, ze tage, mhd., Adv.: nhd. „zu Tag“, am Tag; Q.: FvS (nach 1314) (FB ze tage); E.: s. ze, tage; W.: nhd. DW-; L.: FB 488b (ze tage)
zetal*, ze tal, mhd., Adv.: Vw.: s. zetale
zetale*, zetal*, ze tal, mhd., Adv.: nhd. „zu Tal“; Q.: ErzIII (1233-1267) (FB ze tal); E.: s. ze, tal; W.: s. nhd. zu Tal, Adv., „zu Tal“, DW 32, 859 (zuthal); L.: FB 488b (ze tal)
zete***, mhd., M.: Hw.: s. zetebrief; E.: ?; W.: nhd. DW-
zēte*, cēte, mhd., sw. M.: nhd. Wal, Walfisch; Q.: BdN, JTit (3. Viertel 13. Jh.); I.: Lw. lat. cētus; E.: s. lat. cētus, M., Meeresungeheuer, Walfisch, Hai, Delphin; gr. κῆτος (kētos), N., großes Seetier, Meerungeheuer; weitere Etymologie ungeklärt; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (cēte)
zetebrief, mhd., st. M.: nhd. „Zettebrief“, Unglücksprophet, Briefverteiler, Amulettverteiler, Wahrsager; Q.: Herb (1190-1200); E.: s. zete, brief; W.: nhd. (ält.) Zettebrief, M., „Zettebrief“, Briefverteiler, Amulettverteiler, Wahrsager, DW 31, 824; L.: Lexer 334c (zetebrief), Hennig (zetebrief)
zeteile***, mhd., Adv.: nhd. zu Teil; E.: s. ze, teil; W.: nhd. DW-
zeteilewerden*, zeteile werden, mhd., st. V.: nhd. zu Teil werden; Q.: DvAPat (1250-1272) (FB zeteile wërden); E.: s. ze, teil, werden (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 488b (zeteile wërden)
zetel, mhd., st. F., sw. F., M., N.: Vw.: s. zedel
zeten, mhd., sw. V.: nhd. „zetten“, ausbreiten, ausbreiten über, ausbreiten um; Hw.: s. zetten; E.: s. zetten; W.: nhd. (ält.) zetten, sw. V., „zetten“, ausbreiten, verstreuen, in kleinen Stücken fallen lassen, DW 31, 823; L.: Lexer 334c (zeten), Hennig (zeten)
zēter, zēther, zetter, mhd., Interj.: nhd. „zeter“; Hw.: vgl. mnd. sēter (1); Q.: Brun (1275-1276), HTrist, Ot (FB zēter), OvW, StRFreiberg; E.: zuerst sichtbar anscheinend im Ostmitteldeutschen, Erklärung unsicher; W.: nhd. (ält.) zeter, Interj., „zeter“, Hilferuf, Klageruf, DW 31, 808; L.: Lexer 334c (zēter), Hennig (zēter); Son.: Ausruf der Klage, Ausruf der Empörung, Ausruf der Verfluchung, FB 488b (zēter)
zētergeschrīe, mhd., st. N.: nhd. „Zetergeschrei“, Wehgeschrei; Hw.: vgl. mnd. sētergeschrei; E.: s. zēter, geschrīe; W.: nhd. (ält.) Zetergeschrei, N., „Zetergeschrei“, DW 31, 811; L.: Hennig (zētergeschrīe)
zēther, mhd., Interj.: Vw.: s. zēter
zettel, mhd., st. M.: nhd. „Zettel“, Gewebeaufzug, Gewebekette; Q.: WvÖst (1314) (FB zettel); E.: s. zetten (?); W.: s. nhd. (ält.) Zettel, M., „Zettel“, Aufzug, Kette (F.) (1), DW 31, 818; L.: Lexer 334c (zettel), FB 488b (Zettel)
zettelen, mhd., sw. V.: nhd. Gewebeaufzug machen, Gewebekette machen, zu einem Gewebe aufziehen; Q.: (zedelen) Minneb (FB zettelen), Chr, Martina (um 1293); E.: s. zettel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 335a (zettelen), FB 488b (zettelen)
zettelgarn, mhd., st. N.: nhd. „Zettelgarn“, Gewebeaufzug, Garn als Gewebekette; E.: s. zettel, garn; W.: nhd. (ält.) Zettelgarn, N., „Zettelgarn“, Garn für den Zettel, DW 31, 820; L.: Lexer 334c (zettelgarn)
zettelwolle, mhd., F.: nhd. Wolle als Gewebeaufzug, Wolle als Gewebekette; E.: s. zettel, wolle; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 334c (zettelwolle)
zetten, zeten, mhd., sw. V.: nhd. „zetten“, streuen, zerstreut fallen lassen, ausbreiten, ausstreuen; ÜG.: lat. ordinare STheol; Vw.: s. be-, ent-*, ver-; Q.: Lei, SHort, WvÖst, STheol, EvSPaul (FB zetten), Herb (1190-1200), KvWTroj, Martina, Myns, StRFreiberg; E.: ahd. zetten* 4, sw. V. (1b), ausstreuen, zerstreuen, verteilen; germ. *tadjan, sw. V., zerstreuen; idg. *dət-, V., teilen, zerreißen, Pokorny 177; s. idg. *dā-, *dāi-, *dī̆-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175; W.: nhd. (ält.) zetten, sw. V., „zetten“, ausbreiten, verstreuen, in kleinen Stücken fallen lassen, DW 31, 823; L.: Lexer 335a (zetten), FB 488b (zetten)
zetter, mhd., Interj.: Vw.: s. zēter
zetzen, mhd., sw. V.: Vw.: s. zecketzen
zeungerechte*, ze ungerëchte, mhd., Adv.: nhd. „zu Unrecht“; Hw.: s. zeunreht; Q.: Lanc (1240-1250) (FB ze ungerëchte); E.: s. ze, ungerechte; W.: nhd. DW-, vgl. nhd. zu Unrecht, Adv., zu Unrecht; L.: FB 488b (ze ungerëchte)
zeunreht*, ze unreht, mhd., Adv.: nhd. zu Unrecht; Hw.: s. zeungerechte; Q.: Secr (1282) (FB ze unrëht); E.: s. ze, unreht (2); W.: nhd. DW-, s. nhd. zu Unrecht, Adv., zu Unrecht; L.: FB 488b (ze unrëht)
zevalier, mhd., st. M.: nhd. „Chevalier“, Ritter; Hw.: s. schevalier; E.: s. mfrz. chevalier, M., Ritter; lat. caballārius, M., Pferdewärter, Pferdeknecht; vgl. kelt.-lat. caballus, M., Pferd; aus dem Kelt.; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 335a (zevalier), Hennig (zevalier); Son.: als Schlachtruf in Einzelkämpfen und Ritterspielen zwischen zwei Scharen; W.: nhd. DW-; L.: WMU (
zevāre*, ze vāre, mhd., Adv.: Q.: Kchr (um 1150) (FB ze vāre); E.: s. ze, vāre; W.: nhd. DW-; L.: FB 488b (ze vāre)
zevorder, zeforder*, mhd., Adv.: nhd. zuvor, vor allem; Q.: Urk (1285); E.: s. ze, vordere (2); W.: nhd. DW-; L.: WMU (zevorder N280 [1285] 1 Bel.)
zevorderest, zeforderest*, zevorderest, zeforderest*, zevorderste, zeforderste*, zevorderst, zeforderst*, zuovorderest*, zuoforderest*, mhd., Adv.: nhd. zuerst, zunächst, vor allem, zuvorderst, ganz vorn, im Voraus; Q.: HvBurg (zevoderst), Lilie (ze vordes) (FB zevorderst), Urk (1261); E.: s. ze, vorderest; W.: s. nhd. (ält.) zuvörderst, Adv., zuvörderst, DW 32, 887; L.: Hennig (zevorderest), FB 488b (zevorderst), WMU (zevorderst 53 [1261] 42 Bel.)
zevorderst, zeforderst*, mhd., Adv.: Vw.: s. zevorderest
zevorderste, zeforderste*, mhd., Adv.: Vw.: s. zevorderest
zevoren, zeforen*, zevorn, zeforn*, mhd., Adv.: nhd. voran, zum voraus, vorher, zuvor, früher, im Voraus, vorn; Hw.: s. zuvoren; Q.: Brun, LAlex (FB zevorn), Albrecht, En (1187/89), Kirchb, NvJer, PassI/II, Urk; E.: s. ze, vore; W.: s. nhd. zuvor, Adv., zuvor, DW 32, 884; L.: Lexer 335a (zevoren), Hennig (zevoren), FB 488b (zevorn), WMU (zevorn 51 [1261] 9 Bel.)
zevorent, zeforent*, mhd., Adv.: nhd. zuvor, vorher, im voraus; Hw.: s. zevoren; Q.: Urk (1261); E.: s. zevoren; W.: nhd. DW-; L.: WMU (zevorn 51 [1261] 9 Bel.)
zevorn, zeforn*, mhd., Adv.: Vw.: s. zevoren
zevriden (1), zefriden*, mhd., Adj.: nhd. „zufrieden“; Q.: EckhI (vor 1326), Tauler (Fb zevriden); E.: s. ze, vride; W.: s. nhd. zufrieden, Adj., zufrieden, DW 32, 366; L.: FB 488b (zevriden)
zevriden (2), zuovrid, zuvrid, zefriden*, zuofrid*, zufrid*, mhd., Adv.: nhd. zufrieden; E.: s. ze, vriden; W.: s. nhd. zufrieden, Adv., zufrieden, DW 32, 366; L.: Hennig (zevriden)
zewāre, ziwār, zuwār, zwār, zwāre, zwāren, mhd., Adv.: nhd. wirklich, wahrhaftig, wahrlich, aufrichtig, offen, unverhohlen, wahrheitsgetreu, zuverlässig, genau, sicher, gewiss; ÜG.: lat. ecce PsM, enim PsM, etenim PsM, utique PsM; Hw.: s. zīwāren; Q.: LAlex (1150-1170), Mar, Eilh, PsM, TrSilv, StrAmis, SGPr, HTrist, GTroj, Apk, Ot, BibVor, Hiob, HistAE, Brun (FB zewāre), Er, Flore; E.: s. ze, wār; W.: nhd. DW-; R.: sich zewāre pflegen: nhd. sich verbürgen für; L.: Hennig (zewāre), FB 488b (zewāre)
zewegen*, ze wegen, mhd., Adv.: nhd. „zuwege“, wegen; Q.: FvS (nach 1314) (FB ze wëgen); E.: s. ze, wegen (7); W.: s. nhd. (ält.) zuwege, Adv., „zuwege“, DW 32, 899; L.: FB 488b (ze wëgen)
zeweien, mhd., sw. V.: Vw.: s. zweien
zewenzic, mhd., Num. Kard.: Vw.: s. zweinzec
zewette*, ze wette, mhd., Adv.: nhd. „zu Wette“; Q.: Kchr (um 1150), HBir (FB ze wette); E.: s. ze, wette (3); W.: nhd. DW-; L.: FB 488b (ze wette)
Zezilienlant*, Cecilienlant, mhd., st. N.: nhd. Sizilien; E.: s. lat. Caecilia, lat. Sicilia, F.=ON, Sizilien; gr. Σικελία (Sikelía), F.=ON, Sizilien; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (Cecilienlant)
zēzītdūsint, mhd., Num. Kard.: Vw.: s. zehenzectūsent
zi..., mhd.: Vw.: s. ze..., s. zer...
, mhd., Präp.: Vw.: s. ze
zibel, mhd., st. M., st. F.: Vw.: s. zwibolle
ziben***, mhd., V.: Vw.: s. ver-; E.: ?; W.: nhd. DW-
ziber, zifer, mhd., st. N.: nhd. „Ziefer“, Opfertier; Vw.: s. un-; E.: s. ahd. zebar*, st. N. (a), Opfer; germ. *tibra-, *tibram, st. N. (a), Opfertier, Opfer; idg. *dī̆pro-, *dī̆pₑrā, Sb., Opfertier, Vieh, Pokorny 222; W.: s. nhd. (ält.) Ziefer, N., „Ziefer“, kleines Getier, Kleinvieh, DW 31, 896; L.: Lexer 335a (ziber)
zibern, mhd., sw. V.: Vw.: s. zerberen*
zibolle, mhd., sw. M., st. F.: Vw.: s. zwibolle
zibōrje, ziborne, mhd., st. F., sw. F., N.: nhd. „Ziborie“, Hostienkelch mit baldachinartigem Deckel, Säulenhäuschen, baldachinartige Krönung; Q.: (st. F.) Mant, Hawich, Minneb, (sw. F.) Minneb, (F.) HvNst, (F., N.) MinnerII (FB zibōrje), JTit, Krone, Serv (um 1190); E.: s. lat. cibōrium, N., Trinkbecher; gr. κιβώριον (kibōrion), N., Fruchtgehäuse der ägyptischen Seerose, Trinkbecher, Grab; Lehnwort, wahrscheinlich aus dem Ägypt.; W.: nhd. Ziborie, F., „Ziborie“, Gefäß zur Aufbewahrung der Hostie, DW 31, 877; L.: Lexer 335a (zibōrje), FB 488b (zibōrje)
ziborne, mhd., st. F., sw. F., N.: Vw.: s. zibōrje
ziburgel, mhd., st. N.: nhd. Hostienkelch mit baldachinartigem Deckel, Säulenhäuschen, baldachinartige Krönung; Q.: Lexer (1429); E.: s. lat. cibōrium, N., Trinkbecher; gr. κιβώριον (kibōrion), N., Fruchtgehäuse der ägyptischen Seerose, Trinkbecher, Grab; Lehnwort, wahrscheinlich aus dem Ägypt.; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 335a (ziburgel)
zic (1), mhd., st. M.: nhd. „Zick“, leise Berührung, leiser Stoß, leiser Druck, Neckerei, Fehler, Makel, arglistiges Benehmen, unredliche Handlung; Vw.: s. minne-; Hw.: s. zic (2); Q.: Seuse (FB zic) (zek), MF (2. Hälfte 12. Jh.); E.: ?; W.: nhd. (ält.) Zick, M., „Zick“, tippende Berührung mit dem Finger, Neckerei, DW 31, 879; L.: Lexer 335a (zic), FB 488b (zic)
zic (2), mhd., st. M.: nhd. „Anstoß“ (?), Beschuldigung, Anklage; Vw.: s. ā-, be-, ge-, in-; Hw.: s. zic (1); Q.: HvBer (FB zic), Reinfr (nach 1291); E.: s. zīhen (?); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 335a (zic), FB 488b (zic)
zic*** (3), mhd., Suff.: Vw.: s. ane-; E.: ?; W.: nhd. DW-
zic (4), mhd., Num.: Vw.: s. tūsent-, s. zec-; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 330c (zec); Son.: Zahlwort
zīch (1), mhd., st. F.: nhd. Aussage, Beweis, Auszeichnung, Ansehen, Ruhm; Q.: Teichn (1350-1365) (FB zīch), OvW; E.: s. zīhen (?); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 335a, Hennig (zīch), FB 488b (zīch)
zīch (2), mhd., st. F., st. N.: Vw.: s. zīt
zichā, zickā, mhd., Interj.: nhd. heissa; Q.: Helbl (1290-1300); E.: lautmalerisch?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 335a (zichā), Hennig (zickā); Son.: Interj. des Jubels
zickā, mhd., Interj.: Vw.: s. zichā
zickel, mhd., st. N.: nhd. „Zickel“, Zicklein; Hw.: s. zickelīn, zickīn; E.: s. zige, ahd. ziga (Kluge); W.: nhd. (ält.) Zickel, N., „Zickel“, junge Geiß, Ziegenlamm, DW 31, 882; L.: Lexer 335a, Hennig (zickel)
zickelen*, zickeln, mhd., sw. V.: nhd. „zickeln“, Zicklein werfen; E.: s. zickel, zige; W.: nhd. (ält.) zickeln, V., „zickeln“, Junge werfen, DW 31, 885; L.: Lexer 335a (zickeln)
zickelīn, mhd., st. N.: nhd. Zicklein; Hw.: s. zickel, zickīn; vgl. mnd. sickelīn; Q.: Lilie (1267-1300), Brun, EvB, Cranc (FB zickelīn), BdN, HvFritzlHl, ReinFu; E.: s. zickel; W.: nhd. Zicklein, N., Zicklein, DW 31, 887; L.: Lexer 335a (zickelīn), Hennig (zickel), FB 488b (zickelīn)
zickeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. zickelen
zicken, mhd., sw. V.: nhd. zicken, stoßen, necken; Vw.: s. ge-, über-, ūf-, ver-; Q.: Heimesf, Teichn (FB zicken), Konr (2. Hälfte 12. Jh.), KvWTroj, Vintl; E.: s. zic; W.: nhd. zicken, V., zicken, mit einem Zick treffen, mit schnellem, kurzem Streich oder Stoß berühren, DW 31, 886; R.: zicken vüre: nhd. hinausgreifen über; L.: Lexer 335a (zicken), FB 488b (zicken)
zicket***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ver-; E.: s. zicken; W.: nhd. DW-
zickīn, mhd., st. M.: nhd. Zicklein, Böcklein; Hw.: s. zickel, zickelīn; Q.: Will (1060-1065), Lucid (1190-1195), EvSPaul (FB zickīn); E.: s. zickel, zige; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 498c (zickīn), FB 488b (zickīn)
ziclāt, mhd., st. M.: Vw.: s. ziklāt
zīdelære, zīdler, mhd., st. M.: nhd. Zeidler, Bienenzüchter, zur Bienenzucht im Wald Berechtigter; Hw.: vgl. mnd. sīdelære; Q.: Chr, UrbBayÄ (um 1240); E.: s. lat.-ahd.? cidlarius 7?, M., Zeidler, Bienenzüchter; s. ahd. zīt; W.: vgl. nhd. Zeidler, M., Zeidler, Waldbienenzüchter, DW 32, 499; L.: Lexer 335a (zīdelære)
zīdelbast, mhd., st. M.: nhd. Seidelbast, Kellerhals; Q.: Minneb (um 1340) (FB zīdelbast); E.: s. sīde?, zīdelære?; W.: nhd. Zeidelbast, M., Zeidelbast (Pflanzenname), DW 31, 497, s. nhd. Seidelbast, M., Seidelbast (Pflanzenname), DW 16, 178; L.: Lexer 335a (zīdelbast), FB 488b (zīdelbast)
zidele, mhd., st. F.: nhd. Zither; Q.: HvNst (um 1300); E.: s. ahd. zitara; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 335a (zidele)
zīdelgerihte, mhd., st. N.: nhd. „Zeidelgericht“, Gericht vor dem Klagen der Zeidler vorgebracht werden; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. zīdelære, gerihte; W.: s. nhd. (ält.) Zeidelgericht, N., „Zeidelgericht“, Gericht vor welches die Klagen der Zeidler gebracht werden, DW 31, 498; L.: Lexer 335a (zīdelgerihte)
zīdelhuobe, mhd., st. F.: nhd. „Zeidelhufe“, Stück Land mit der Berechtigung zur Bienenzucht; Q.: UrbBayÄ (um 1240); E.: s. zīdel, huobe; W.: s. nhd. (ält.) Zeidelhufe, F., „Zeidelhufe“, Acker mit dem Recht Bienen im Wald zu halten, Lehen eines Zeidlers, DW 31, 498; L.: Lexer 335a (zīdelhuobe)
zīdelmeister, mhd., st. M.: nhd. „Zeidelmeister“, Vorgesetzter oder Richter der Zeidler, Meister; E.: s. zīdelære, meister; W.: nhd. (ält.) Zeidelmeister, M., „Zeidelmeister“, Vorgesetzter oder Richter der Zeidler, Imker, Bienenvater, DW 31, 498; L.: Lexer 335a (zīdelmeister)
zīdelweide, mhd., st. F.: nhd. „Zeidelweide“, Bienenzucht, Waldbezirk in dem die Bienenzucht betrieben wird, Recht zur Waldbienenzucht; Q.: Lexer (1335); E.: s. zīdelære, weide; W.: nhd. (ält.) Zeidelweide, F., „Zeidelweide“, Waldbezirk in welchem wilde Bienen gehalten werden, Recht zur Haltung der Bienen, DW 31, 498; L.: Lexer 335a (zīdelweide)
zīdelwerc, mhd., st. N.: nhd. Bienenzucht; Q.: UrbBayÄ (um 1240); E.: s. zīdelære, werc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 335a (zīdelwerc)
zīdler, mhd., st. M.: Vw.: s. zidelære
ziech, mhd., st. F.: nhd. Zieche, Bettdeckenüberzug, Kissenüberzug, Sack; Hw.: s. zieche; E.: s. lat. thēca, F., Hülle, Decke, Scheibe (F.), Kästchen; gr. θήκη (thḗkē), F., Kasten (M.), Behältnis, Gestell, Abstellplatz; vgl. idg. *dʰē- (2), *dʰeh₁-, V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235; W.: s. nhd. (ält.-dial.) Zieche, F., Zieche, sackartige Hülle, DW 31, 893; L.: Lexer 335a (zieche)
ziechære*, ziecher, mhd., st. M.: nhd. Ziechenmacher, Hersteller von Leinenzeug; Q.: Urk (1286); E.: s. zieche; W.: nhd. DW-; L.: WMU (ziecher 822 [1286] 3 Bel.)
ziechærestrāze*, ziecherstrāze, mhd., st. F.: nhd. Ziecherstraße, Straße in der Ziechenmacher ansässig sind; Q.: Urk (1293); E.: s. ziechære*, strāze; W.: nhd. DW-; L.: WMU (N589 [1293] 2 Bel.)
ziechbrunne, ziehbrunne*, mhd., sw. M.: nhd. Ziehbrunnen; E.: s. ziehen, brunne; W.: s. nhd. Ziehbrunnen, M., Ziehbrunnen, DW 31, 936; L.: Lexer 335a (ziechbrunne)
zieche, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Zieche, Bettbezug, Bettdecke, Bettdeckenüberzug, Kissenüberzug, Sack; Vw.: s. bette-, under-; Hw.: s. ziech; vgl. mnd. sīche, tēke; Q.: Ksk (um 1170) (sciza) (FB zieche), Chr, Craun, Kolm, KvFuss, KvW, Parz, StRAugsb; E.: ahd. ziehha* 26, ziecha, ziohha*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Zieche, Decke; germ. *tēka, Sb., Decke, Hülle; s. lat. thēca, F., Hülle, Decke, Scheibe (F.), Kästchen; gr. θήκη (thḗkē), F., Kasten (M.), Behältnis, Gestell, Abstellplatz; vgl. idg. *dʰē- (2), *dʰeh₁-, V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235; W.: nhd. (ält.-dial.) Zieche, F., Zieche, sackartige Hülle, DW 31, 893; L.: Lexer 335a (zieche), Hennig (zieche), FB 488b (zieche)
ziechelīn, mhd., st. N.: nhd. „Ziechlein“, kleine Zieche, kleiner Bettbezug; Q.: Urk (1290); E.: s. zieche, līn; W.: nhd. DW-; L.: WMU (ziechelīn 1126 [1290] 5 Bel.)
ziechenære*, ziechener, mhd., st. M.: nhd. Ziechenweber; E.: s. zieche; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 335a (ziechener), Hennig (ziechener)
ziechener, mhd., st. M.: Vw.: s. ziechenære
ziecher, mhd., st. M.: Vw.: s. ziechære*
ziecherstrāze, mhd., st. F.: Vw.: s. ziechærestrāze*
ziege*, ciege, mhd., sw. F.: Vw.: s. zige
ziegel, mhd., st. M.: nhd. Ziegel, Ziegelstein, Dachziegel, Mauerziegel; Vw.: s. dach-, haven-, kel-; Hw.: vgl. mnd. tēgel; Q.: RWchr, LvReg, Brun, HvNst, Ot, MinnerII (FB ziegel), Exod (um 1120/30), Freid, Krone, KvWTroj, Reinfr, Renner, Wig, Urk; E.: ahd. ziegal 36, st. M. (a), Ziegel; s. lat. tegulum, N., Decke, Dach; vgl. idg. *steg- (1), *teg- (1), V., decken, Pokorny 1013; W.: nhd. Ziegel, M., F., Ziegel, DW 31, 903; L.: Lexer 335a (ziegel), Hennig (ziegel), FB 488b (ziegel), WMU (ziegel 548 [1283] 6 Bel.)
ziegelære*, ziegeler, ziegler, mhd., st. M.: nhd. „Ziegler“, Ziegelbrenner; Hw.: vgl. mnd. tēgelære; Q.: Urk (1279); E.: ahd. ziegalāri* 1, st. M. (ja), Ziegler, Ziegelmacher; s. ziegal; W.: nhd. (ält.) Ziegler, M., „Ziegler“, Ziegelbrenner, Ziegelarbeiter, DW 31, 934; L.: Lexer 335a (ziegeler), WMU (ziegeler 388 [1279] 10 Bel.)
ziegelbachære*, ziegelbacher, mhd., st. M.: nhd. „Ziegelbäcker“, Ziegelbrenner; Hw.: s. ziegelbecker; E.: s. ziegel, bachære; W.: s. nhd. (ält.) Ziegelbäcker, M., „Ziegelbäcker“, DW 31, 908; L.: Lexer 335a (ziegelbacher)
ziegelbacher, mhd., st. M.: Vw.: s. ziegelbachære
ziegelbeckære*, ziegelbecker, mhd., st. M.: nhd. „Ziegelbäcker“, Ziegelbrenner; Hw.: s. ziegelbachære; E.: s. ziegel, beckære; W.: nhd. (ält.) Ziegelbäcker, M., „Ziegelbäcker“, DW 31, 908; L.: Lexer 335a (ziegelbecker)
ziegelbecker, mhd., st. M.: Vw.: s. ziegelbeckære
ziegeldach, mhd., st. N.: nhd. Ziegeldach; Hw.: vgl. mnd. tēgeldak; Q.: StRMünch (1340), Urk; E.: s. ziegel, dach; W.: nhd. Ziegeldach, N., Ziegeldach, DW 31, 909; L.: Lexer 335a (ziegeldach)
ziegeldechīn, mhd., Adj.: nhd. ziegelgedeckt, Ziegeldach...; Q.: Urk (1297); E.: s. ziegeldach; W.: nhd. DW-; L.: WMU (ziegeldechīn 2729 [1297] 1 Bel.)
ziegeldeckære*, ziegeldecker, mhd., st. M.: nhd. „Ziegeldecker“, Dachdecker; Hw.: vgl. mnd. tēgeldeckære; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. ziegel, deckære; W.: nhd. (ält.) Ziegeldecker, M., „Ziegeldecker“, DW 31, 910; L.: Lexer 335a (ziegeldecker)
ziegeldecker, mhd., st. M.: Vw.: s. ziegeldeckære*
ziegeleite, mhd., st. F.: nhd. Ziegelbrennen; Q.: Exod (um 1120/30); E.: s. ziegel, eite, eiten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 335a (ziegelleite)
ziegeler, mhd., st. M.: Vw.: s. ziegelære*
ziegelgruobe, mhd., st. F.: nhd. Ziegelgrube; Q.: Urk (1297); E.: s. ziegel, gruobe; W.: nhd. Ziegelgrube, F., Ziegelgrube, DW 31, 911; L.: WMU (ziegelgruobe 2826 [1297] 1 Bel.)
ziegelhūs, mhd., st. N.: nhd. Ziegelhaus, ziegelgedecktes Haus, Ziegelei; Hw.: vgl. mhd. tēgelhūs; Q.: UrbHabsb, Urk (1286); E.: s. ziegel, hūs; W.: nhd. Ziegelhaus, N., Ziegelhaus, DW 31, 911; L.: Lexer 335a (ziegelhūs), WMU (ziegelhūs 827 [1286] 1 Bel.)
ziegelīn, ziegellīn, mhd., Adj.: nhd. von Ziegeln gemacht, Ziegel..., aus Ziegelsteinen hergestellt; Hw.: vgl. mnd. tēgelīn; Q.: RWchr (um 1254) (FB ziegellīn); E.: ahd. ziegalīn* 5, Adj., aus Ziegeln bestehend, Ziegel...; s. ziegal; W.: nhd. (ält.) ziegeln, Adj., aus Ziegeln, Ziegel..., DW 31, 913; L.: Lexer 335a (ziegelīn), Hennig (ziegelīn), FB 488b (ziegellīn)
ziegellīn, mhd., Adj.: Vw.: s. ziegelīn
ziegelmeister, mhd., st. M.: nhd. „Ziegelmeister“, Vorsteher einer Ziegelei; Hw.: vgl. mnd. tēgelmēster; Q.: Urk (1285); E.: s. ziegel, meister; W.: nhd. (ält.) Ziegelmeister, M., „Ziegelmeister“, DW 31, 913; L.: Lexer 335a (ziegelmeister), WMU (ziegelmeister 736 [1285] 1 Bel.)
ziegelmüle, mhd., st. F.: nhd. Ziegelmühle, aus Ziegeln gebaute Mühle; Q.: Urk (1273); E.: s. ziegel, müle; W.: nhd. DW-; L.: WMU (ziegelmüle 191 [1273] 4 Bel.)
ziegelmūre, mhd., st. F.: nhd. Ziegelmauer; Hw.: vgl. mnd. tēgelmūre; Q.: Cranc (1347-1359) (FB ziegelmūre); E.: s. ziegel, mūre (1); W.: s. nhd. Ziegelmauer, F., Ziegelmauer, DW 31, 912; L.: FB 488b (ziegelmūre)
ziegeloven, ziegelofen*, mhd., st. M.: nhd. Ziegelofen; Hw.: vgl. mnd. tēgelōven; E.: s. ziegel, oven; W.: nhd. Ziegelofen, M., Ziegelofen, Ofen in welchem Ziegelsteine gebrannt werden, aus Ziegeln gesetzter Stubenofen, DW 31, 913; L.: Lexer 335a (ziegeloven)
ziegelrōt, mhd., Adj.: nhd. ziegelrot; E.: s. zigel, rōt; W.: nhd. ziegelrot, Adj., ziegelrot, DW 31, 914 (ziegelroth); L.: Lexer 335a (ziegelrōt)
ziegelschiure, mhd., sw. F.: nhd. „Ziegelscheuer“, Ziegelscheune, Ziegelei; Q.: Urk (1271); E.: s. ziegel, schiure (1); W.: s. nhd. (ält.) Ziegelscheune, F., Ziegelscheune, DW 31, 915; L.: WMU (ziegelschiure N107 [1271] 1 Bel.)
ziegelstein, mhd., st. M.: nhd. „Ziegelstein“, Backstein; Hw.: vgl. mnd. tēgelstēn; Q.: Kirchb (1378/79); E.: ahd. ziegalstein* 2, st. M. (a), Ziegelstein, Ziegel, Backstein; s. ziegal, stein; W.: nhd. Ziegelstein, M., Ziegelstein, Backstein aus Ton oder Lehm, DW 31, 916; L.: Lexer 335a (ziegelstein)
ziegelstiure, mhd., st. F.: nhd. „Ziegelsteuer“, Abgabe an Ziegeln; Q.: Exod (um 1120/30); E.: s. ziegel, stiure; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 335a (ziegelstiure)
ziegelvar, ziegelfar*, mhd., Adj.: nhd. ziegelfarben; E.: s. ziegel, var; W.: s. nhd. ziegelfarben, Adj., zieglfarben, DW 31, 911; L.: Lexer 335a (ziegelvar)
ziegler, mhd., st. M.: Vw.: s. ziegelære*
ziehære*, zieher, mhd., st. M.: nhd. „Zieher“, Ziehender, aufziehender Pfleger; Vw.: s. boge-, minne-, umbe-, vaz-, zapfen-*; Q.: Enik (um 1272) (FB zieher), SchwPr; E.: s. ziehen (1); W.: nhd. (ält.) Zieher, M., „Zieher“, DW 31, 1026; L.: Lexer 335b (zieher), FB 489a (zieher)
ziehbrunne*, mhd., sw. M.: Vw.: s. ziechbrunne
ziehelich***, mhd., Adj.: Vw.: s. un-*; E.: s. ziehen; W.: nhd. DW-
ziehen (1), zīen, tziehen, zīhen, zihen, zien, mhd., zīhen, zihen, zien, mmd., st. V.: nhd. ziehen, ziehen an, ziehen auf, einziehen, ziehen durch, ziehen in, in einen Geltungsbereich ziehen, in einen Besitzbereich ziehen, ziehen zu, ziehen vor, ziehen über, ziehen unter, heranziehen, bringen, führen, führen über, führen unter, führen zu, streichen, spannen, halten, schwingen über, legen an, legen auf, legen in, legen vor, legen zu, zerren zu, werfen in, entrücken, entziehen, zurückziehen, aufnehmen in, stellen unter, unterstellen unter, an sich nehmen, sich kümmern, sich bemühen um, schieben auf, schieben in, schieben vor, verschieben auf, verschieben in, verschieben vor, beziehen auf, bekleiden mit, unterschlagen (V.), hinterziehen, anrechnen als, bewegen, Weg einschlagen, sich wenden, sich begeben (V.), sich zurückziehen an, sich zurückziehen auf, sich zurückziehen aus, sich zurückziehen in, sich zurückziehen von, sich zurückziehen zu, streben unter, sich halten an, ins Feld ziehen, sich hinziehen, erstrecken, sich erstrecken in, sich ausdehnen, aufsteigen, sich anstrengen, sich bessern, sich bessern durch, sich verhalten (V.), einkehren, reichen, gehen, leiten, rudern, steuern, den Weg nehmen, sich erziehen, kommen an, kommen gegen, kommen in, kommen hinter, kommen nach, kommen zu, sinken in, sinken hinter, sinken unter, sinken vor, steuern an, wegziehen von, sich neigen zu, zücken, herbringen, herbeibringen, wegbringen, nehmen, einholen, mitschleppen, drehen, läuten, anziehen, überziehen, richten, aufziehen, aufziehen für, aufziehen zu, großziehen, erziehen, erziehen für, erziehen zu, unterrichten, pflegen, anpflanzen, anlegen, wegziehen, wegziehen aus, lösen, befreien aus, befreien von, abwenden, abbringen von, treiben aus, ableiten von, nehmen von, ablegen, reißen von, belehren, bilden, ernähren, füttern, unterhalten (V.), segeln, Schach spielen, Pferd vorführen, in den letzten Zügen liegen, gelten, Wert haben, verzichten; ÜG.: lat. educere PsM, enutrire PsM, evanginare PsM, pertrahere STheol, retrahere STheol, traducere STheol, trahere STheol; Vw.: s. abe-, after-, ane-, be-, bürge-, dannen-, dar-, darīn-, durch-, ent-*, enwec-*, er-, ge-, her-, herabe-*, herīn-, herūz-, hervüre-*, herwider-, hin-, hinder-, īn-, misse-, mite-, über-, ūf-, umbe-, under-, ūz-, ver-, vol-, vore-*, vürebaz-, vüre-*, vürder-, widerūz-***, wider-, zer-, zesamene-, zuo-; Hw.: vgl. mnd. tēn (3); Q.: Will (1060-1065), Anno (1077-1081), LAlex, HvMelk, Eilh, PsM, Lucid, Mant, Ren, RAlex, RWh, RWchr, StrAmis, ErzIII, LvReg, DvAStaff, DvAPat, Enik, TürlWh, DSp, Brun, SGPr, Secr, HTrist, GTroj, Vät, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, EvPass, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, HvBer, BibVor, BDan, Hawich, EvA, Tauler, Stagel, Teichn, KvMSph, WernhMl, (zewhen) Sph, (zīn) Lilie (FB ziehen), Albrecht, Alph, BdN, Berth, Chr, Elis, Exod, GenM, Greg, Herb, Iw, KvWSilv, LivlChr, MarLegPass, MF, NvJer, OrtnAW, Parz, Rab, SchwSp, StRBrünn, StRFreiberg, UvEtzWh, Winsb, WolfdB, WolfdC, Urk; E.: ahd. ziohan 134, st. V. (2b), ziehen, führen, bringen, zurückziehen; germ. *teuhan, st. V., ziehen, helfen; idg. *deuk-, V., ziehen, Pokorny 220; s. idg. *deu-?, V., ziehen, Pokorny 220; W.: nhd. ziehen, st. V., ziehen, DW 31, 938; R.: ze hūse ziehen: nhd. sich häuslich niederlassen, Einzug halten; R.: sich in ein klōsen ziehen: sich in eine Klause zurückziehen; R.: ziehen under: nhd. sich einer Sache aussetzen, ausliefern; R.: an gemach ziehen: nhd. in den Stall bringen; R.: ziehen von: nhd. abbringen von; ÜG.: lat. abstrahere STheol; R.: ze herzen ziehen: nhd. ins Herz schließen; R.: an sich ziehen: nhd. sich einer Sache annehmen, etwas in die Hand nehmen; R.: ziehen ūf: nhd. beziehen auf, schließen auf; R.: ziehen ze: nhd. heranziehen, aufbieten, sich seiner bedienen, ausschlagen, gereichen zu, sich beziehen auf, passen zu, Zeichen sein (V.) von; R.: den halm durch den munt ziehen: nhd. schmeicheln, betrügen; R.: falken ziehen: nhd. Falken abrichten, Falken zähmen; R.: süne ziehen bī: nhd. Söhne haben mit, Söhne aufziehen; R.: ziehen an: nhd. sich einer Sache wegen berufen (V.) auf, appellieren an; R.: sich ze hōhe ziehen: nhd. zu hoch streben, hoffärtig sein (V.), überheblich sein (V.); R.: sich einem gelīch ziehen: nhd. vergleichbar sein (V.); R.: sich zierlīche ziehen: nhd. sich hinausziehen, sich erstrecken; R.: sich ziehen ze: nhd. ausschlagen, gereichen zu, sich beziehen auf, zur Last fallen, sich machen an, sich daran halten, sich begeben (V.); R.: sich ziehen an: nhd. sich einer Sache wegen berufen (V.) auf, appellieren; R.: sich ziehen ze: nhd. vor Gericht als eigen nachweisen, Anspruch erheben auf, in Besitz nehmen; R.: ūf gezogen sīn: nhd. verzückt sein (V.); R.: in sich gezogen werden: nhd. in Betrachtung versinken; R.: under sich ziehen: nhd. unterwerfen; R.: bluot zer erden ziehen: nhd. Blut vergießen; R.: rede ziehen īn: nhd. Erklärungen einschieben; R.: an einen etwaz ziehen: nhd. etwas auf jemanden beziehen, mit jemandem vergleichen, sich einer Sache wegen auf jemanden berufen (V.), an jemanden appellieren; R.: ātem ziehen: nhd. Luft einatmen, Luft aufnehmen in; R.: dunst ziehen: nhd. Luft einatmen, Luft aufnehmen in; R.: luft ziehen: nhd. Luft einatmen, Luft aufnehmen in; R.: wint ziehen: nhd. Luft einatmen, Luft aufnehmen in; R.: sich mit reht ziehen: nhd. Anspruch erheben auf; R.: über rucke ziehen: nhd. sich rückwärts wenden; L.: Lexer 335b (ziehen), Lexer 498c (ziehen), Hennig (ziehen), FB 488b (ziehen), WMU (ziehen 2 [1227] 335 Bel.)
ziehen (2), mhd., st. N.: nhd. Ziehen; Vw.: s. abe-, enwec-, ūz-, ver-, widerūz-; Q.: Enik, KvHelmsd, Tauler, Gnadenl (FB ziehen), Chr, Wh (um 1210); E.: s. ziehen (1); W.: nhd. DW-, nhd. Ziehen, N., Ziehen; L.: FB 489a (ziehen)
ziehende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. ziehend; Vw.: s. hin-; Q.: HvBer (1325-1330) (FB ziehende); E.: s. ziehen (1); W.: nhd. DW-, nhd. ziehend, (Part. Präs.=)Adj., ziehend; L.: FB 489a (ziehende)
zieher, mhd., st. M.: Vw.: s. ziehære
ziehnisse***, mhd., st. F.: Vw.: s. ver-; E.: s. ziehen (1); W.: nhd. DW-
ziehnüsse***, mhd., st. F.: Vw.: s. ver-; E.: s. ziehen (1); W.: nhd. DW-
ziehunge***, mhd., st. F.: nhd. „Ziehung“; Vw.: s. ent-, über-, under-; E.: s. ziehen (1); W.: nhd. Ziehung, F., Ziehung, DW 31, 1037
ziemer, mhd., st. M.: nhd. „Ziemer“, Krammetsvogel; Q.: Lexer (1449); E.: ?; W.: nhd. Ziemer, M., „Ziemer“ (Name mehrerer Drosselarten), DW 31, 1112; L.: Lexer 335b (ziemer)
zien, mhd., st. V.: Vw.: s. ziehen
zīen***, mhd., V.: Vw.: s. en-; E.: s. ziehen; W.: nhd. DW-
ziende, mhd., Num. Ord.: Vw.: s. zehende
zier (1), mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. übere-*, s. ziere (3)
zier (2), mhd., Adj.: Vw.: s. ziere (1)
zier (3), mhd., Adv.: Vw.: s. ziere (2)
zierde, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. zierede*
ziere (1), zier, zīre, zir, ziure, mhd., Adj.: nhd. „zier“, prächtig, kostbar, herrlich, schön, stattlich, edel, stolz, schmuck, froh; Vw.: s. durch-, eben-, ge-, un-, wāt-; Hw.: vgl. mnd. sīr (3), sīre; Q.: Will (1060-1065), Kchr, Mar, LBarl, RWchr, GTroj, HvNst, WvÖst, BDan, Minneb, Seuse, Teichn (ziere), Cranc (zir), SGPr (ziure) (FB ziere), Albrecht, Dietr, En, GenM (um 1120?), Kudr, KvW, LivlChr, Loheng, MarLegPass, Nib, NvJer, Rab, Renner, Rol, Wig, WvRh, Urk; E.: ahd. zieri* 16, Adj., schön, lieblich, anmutig, kostbar; germ. *tēri-, *tēriz, Adj., glänzend, prächtig; s. idg. *dēiro-, *dīro-, Sb., Zier, Schönheit, Kostbarkeit, Pokorny 186; vgl. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; W.: nhd. (ält.) zier, Adj., „zier“, glänzend, prächtig, herrlich, DW 31, 1134; L.: Lexer 335b (ziere), FB 489a (ziere), WMU (ziere 93 [1265] 1 Bel.)
ziere (2), zier, zīre, mhd., Adv.: nhd. „zier“, prächtig, schön, herrlich, kostbar, stattlich, edel, stolz; Hw.: vgl. mnd. tier; Q.: Gen (1060-1080); E.: ahd. ziero 21, Adv., schön, reizend, lieblich, herrlich; s. zieri; W.: nhd. (ält.) zier, Adj., „zier“, glänzend, prächtig, herrlich, DW 31, 1134; L.: Lexer 335b, Hennig (ziere); Son.: mnd. tier s. Redewendungen guoter tiere, guter Art; guoter tieren, guter Art, Lexer 226b (tier)
ziere (3), zier, cieri, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Zier, Zierde, Schmuck, Schönheit, Pracht, Herrlichkeit, Kostbarkeit, Reichtum, Besitz, Freude; ÜG.: lat. decus PsM; Vw.: s. un-; Hw.: s. zierede; vgl. mnd. sīr (2); Q.: LAlex, PsM, Enik, HvNst, WvÖst, Ot, BDan, Minneb, Teichn, SAlex (st. F.), HlReg (sw. F.), Anno (cieri) (FB ziere), Albrecht, BdN, Bit, Elis, Gen (1060-1080), Herb, Neidh, PassI/II, Suchenw; E.: s. zierede; W.: s. nhd. Zier, F., Zier, Schmuck, Schönheit, Herrlichkeit, DW 31, 1139; L.: Lexer 335b (zier), Hennig (zierde), FB 489a (ziere)
zierec, mhd., Adj.: Vw.: s. alt-; E.: s. zierede
zierede*, zierde, zīrde, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Zierde, Schmuck, Schönheit, Pracht, Herrlichkeit, Kostbarkeit, Schmuck, Reichtum, Besitz, Freude; ÜG.: lat. decus PsM, pompa PsM; Vw.: s. alterge-, ge-, gesmīde-, hals-, smide-*, über-*; Hw.: s. ziere; vgl. mnd. sīrede; Q.: PsM, Enik, GTroj, Kreuzf, HvNst, Apk, Minneb, Tauler, WernhMl (st. F.), Apk (sw. F.) (FB zierde), Elis, Flore, Glaub (1140-1160), Herb, Kudr, Loheng, MillPhys, NvJer, Rol, Wartb; E.: ahd. zierida 41, st. F. (ō), Zierde, Schmuck, Schönheit; germ. *tēriþō, *tēreþō, st. F. (ō), Zierde; s. idg. *dēiro-, *dīro-, Sb., Zier, Schönheit, Kostbarkeit, Pokorny 186; vgl. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; W.: nhd. Zierde, F., Zierde, DW 31, 1160; L.: Lexer 335b (zierde), Hennig (zierde), FB 489a (zierde)
ziereit, mhd., st. F.: Vw.: s. zierheit
zieren (1), ziern, zīren, ziren, zīreren, tzieren, mhd., sw. V.: nhd. zieren, putzen, schmücken, verzieren, bereiten, vorbereiten, ausstatten, ausrüsten, auszeichnen, auszeichnen für, auszeichnen mit, ehren, preisen, verherrlichen, erheben, erhöhen, krönen, verschönern, erleuchten, eine Zierde sein (V.) für, zur Zierde gereichen, schön machen, rühmen, sich zieren, schmücken für, sich rühmen, sich spreizen; ÜG.: lat. circumornare PsM, comare PsM, decorare PsM; Vw.: s. be-, durch-, ent-*, ge-, misse-, über-, un-, vol-; Hw.: s. zieret; vgl. mnd. sīren; Q.: Will (1060-1065), LAlex, PsM, Lucid, RWchr, LvReg, Enik, SGPr, GTroj, Kreuzf, HvBurg, HvNst, FvS, Ot, EckhV, Parad, BDan, Hiob, KvHelmsd, EvB, Tauler. Seuse, Gnadenl (zieren), EvA (ziren) (FB zieren), Albrecht, Boner, En, ErnstD, GenM (um 1120?), HartmKlage, Herb, HTrist, KvWHvK, KvWTroj, Litan, Parz, PassI/II, Rol, Roth, StRMeran, Urk; E.: ahd. zieren 37, sw. V. (1a), zieren, schmücken, verschönen; germ. *tērjan, sw. V., schmücken, verzieren; s. idg. *dēiro-, *dīro-, Sb., Zier, Schönheit, Kostbarkeit, Pokorny 186; vgl. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; W.: nhd. zieren, sw. V., zieren, schmücken, schön machen, DW 31, 1171; R.: sīn leben zieren: nhd. sich steigern, sich vervollkommnen; R.: den līp zieren: nhd. sich steigern, sich vervollkommnen; R.: zieren in: nhd. in etwas kleidend schmücken; L.: Lexer 335b (zieren), Lexer 499a (zieren), Hennig (zieren), FB 489a (zieren), WMU (zieren 788 [1286] 2 Bel.)
zieren (2), mhd., st. N.: nhd. „Zieren“ (N.), Schmuck; Q.: WvÖst (1314), Hiob (FB zieren); E.: s. zieren (1); W.: nhd. DW-, nhd. Zieren, N., Zieren; L.: Lexer 499a (zieren), FB 489a (zieren)
zieret***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. durch-, ge-; Hw.: s. zieren (1); E.: s. zieren (1); W.: nhd. DW-
ziergarte, mhd., sw. M.: nhd. „Ziergarten“, Schmuckgarten, Lustgarten; Q.: WolfdB (1. Hälfte 13. Jh.); E.: ahd. ziergarto* 1, sw. M. (n), „Ziergarten“, Lustgarten, Paradies; s. zieri, garto; W.: s. nhd. (ält.) Ziergarten, M., „Ziergarten“, Lustgarten, DW 31, 1189; L.: Lexer 335b (ziergarte), Hennig (ziergarte)
zierheit, zīrheit, ziereit, zīreit, zyrheit, mhd., st. F.: nhd. „Zierheit“, Zierde, Schmuck, Ausschmückung, Schönheit, Pracht, Herrlichkeit, Kostbarkeit; Hw.: vgl. mnd. sīrhēt; Q.: LAlex (1150-1170), Lilie, HTrist, WvÖst, BDan, MinnerII, SAlex, Gnadenl (zierheit), Cranc (zyrheit) (FB zierheit), EbvErf, En, Eracl, Herb, Hester, KvWHvK, MarLegPass, NvJer, PassI/II, Trist; E.: s. zieren, zierede, heit; W.: nhd. (ält.) Zierheit, F., „Zierheit“, Schmuck, Schönheit, Herrlichkeit, DW 31, 1190; R.: werltlīche zierheit: nhd. gesellschaftliche Repräsentation, ritterliche Repräsentation, Prachtaufwand; R.: ritterlīche zierheit: nhd. gesellschaftliche Repräsentation, ritterliche Repräsentation, Prachtaufwand; L.: Lexer 335b (zierheit), Lexer 499a (zierheit), Hennig (zierheit), FB 489a (zierheit)
zierkāmīn*, zierkemmīn, mhd., st. N.: nhd. „Zierkamin“, schornsteinartige Verzierung an Häusern, türmchenartige Verzierung an Häusern; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. zier, kemmīn; W.: vgl. nhd. (ält.) Zierkamin, M., „Zierkamin“, verzierter Kamin, DW 31, 1194; L.: Lexer 335b (zierkemmīn)
zierkemmīn, mhd., st. N.: Vw.: s. zierkāmīn
zierlich, zīrlich, mhd., Adj.: nhd. „zierlich“, prächtig, kostbar, herrlich, schön, fein, gut, stattlich, stolz, schmuck, froh; ÜG.: lat. decorus PsM; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mnd. sīrlīk; Q.: PsM, HTrist, GTroj, Apk, MinnerII (FB zierlich), Elis, En, Georg, KchrD, Loheng, Myst, Nib, Rol (um 1170), UvZLanz, Wigam; E.: s. zieren; W.: nhd. zierlich, Adj., zierlich, DW 31, 1195; L.: Lexer 335c (zierlich), Hennig (zierlich), FB 489a (zierlich)
zierlīche, zīrlīche, mhd., Adv.: nhd. „zierlich“, prächtig, kostbar, herrlich, schön, schmuck, froh, fein, stattlich, stolz; Q.: HlReg, HvNst, Apk, BDan (FB zierlīche), BdN, Gen (1060-1080), KvWEngelh; E.: s. zierlich, zieren, līche, zierede; W.: s. nhd. zierlich, Adv., zierlich, DW 31, 1195; L.: Lexer 335c (zierlīche), Hennig (zierlīche), FB 489a (zierlīche)
zierlīcheit, mhd., st. F.: Vw.: s. zierlichheit*
zierlichheit*, zierlīcheit, mhd., st. F.: nhd. „Zierlichkeit“, Geschmücktheit, Schönheit, Gepränge; Q.: Gnadenl (1390?) (FB zierlīcheit), Chr; E.: s. zierlich, zieren, zierede; W.: nhd. Zierlichkeit, F., Zierlichkeit, DW 31, 1210; L.: Lexer 335c (zierlīcheit), FB 489a (zierlīcheit)
ziermachære*, ziermacher, mhd., st. M.: nhd. „Ziermacher“, Schöpfer der Schönheit; E.: s. ziere, machen, machære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 499a (ziermacher)
ziermacher, mhd., st. M.: Vw.: s. ziermachære
ziern, mhd., sw. V.: Vw.: s. zieren
zierōt, mhd., st. M.: nhd. Zierat; E.: s. ziere, zieren, zierede; W.: s. nhd. (ält.) Zierat, M., F., Zierat, Schmuck, DW 31, 1151; L.: Lexer 335c (zierōt)
ziersam, mhd., Adj.: nhd. „ziersam“, prächtig, kostbar, herrlich, schön, schmuck, froh; Q.: Mar (1172-1190) (FB ziersam), En, Warnung; E.: s. zieren, sam; W.: nhd. (ält.) ziersam, Adj., „ziersam“, DW 31, 1222; L.: Lexer 335c (ziersam), FB 489a (ziersam)
zierunge, mhd., st. F.: nhd. „Zierung“, Schmuck; Hw.: vgl. mnd. sīringe; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. zieren, zierede; W.: nhd. (ält.) Zierung, F., „Zierung“, Zierde, Verzierung, Schmuck, Ausschmückung, DW 31, 1224; L.: Lexer 335c (zierunge)
zīestac, mhd., st. M.: Vw.: s. zīstac
zieter, mhd., st. M., st. N.: nhd. „Zieter“, Deichsel, Deichsel für Vorspann, Vordeichsel; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: ahd. ziotar* 4, st. M. (a?), st. N. (a), „Zieter“, Deichsel; germ. *teudra, Sb., Seil, Deichsel; s. idg. *deu-?, V., ziehen, Pokorny 220; W.: nhd. (ält.-dial.) Zieter, M., N., „Zieter“, DW 31, 1238; L.: Lexer 335c (zieter), Hennig (zieter)
zifer (1), ziffer, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Ziffer; Hw.: vgl. mnd. sīfer; E.: s. mit. cifra, F., Zahlzeichen, Null, Kluge s. u. Ziffer; arab. sifr, Sb., Adj., Null, leer; W.: nhd. Ziffer, F., Ziffer, DW 31, 1239; L.: Lexer 335c (zifer), Hennig (ziffer)
zifer (2), mhd., st. N.: Vw.: s. ziber
ziffer, mhd., st. F.: Vw.: s. zifer
zige, ciege, zege, mhd., sw. F.: nhd. Ziege; Hw.: vgl. mnd. sēge (2), sicke; Q.: Will (1060-1065), HvNst (zige), Brun, Cranc (zege) (FB zige), Krone (um 1230), Renner; E.: ahd. ziga 9, sw. F. (n), Ziege, Ziegenbock; germ. *tigō-, *tigōn, sw. F. (n), Ziege; idg. *digʰ-, Sb., Ziege, Pokorny 222; W.: nhd. Ziege, F., Ziege, DW 31, 898; L.: Lexer 335c (zige), Lexer 499a (zige), Hennig (zige), FB 489a (zige)
zigebart, zugebart, mhd., st. M.: nhd. Ziegenbart, großer Geißbart; ÜG.: lat. cinum Gl; Hw.: s. zigenbart; Q.: WolfdB (1. Hälfte 13. Jh.), WolfdD, Gl; E.: s. zige, bart; W.: s. nhd. Ziegenbart, M., Ziegenbart, DW 31, 919; L.: Hennig (zigebart), Glossenwörterbuch 761b (zigebart)
zigeiner, mhd., st. M.: Vw.: s. zigīnære*
zigelichīn 1, mhd., st. N.: nhd. Zickel, Zieglein; ÜG.: lat. haedus Gl; Q.: Gl (Ende 12. Jh.); E.: s. zige; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 761b (zigelichīn)
zigen***, mhd., sw. V.: Vw.: s. be-, ver-, zein-; E.: s. zīhen (?); W.: nhd. DW-
zīgen, mhd., st. V.: Vw.: s. zīhen
zigenbart 2, mhd., st. M.: nhd. Ziegenbart, großer Geißbart; ÜG.: lat. cinum Gl; Hw.: s. zigebart; Q.: Gl (13. Jh.); E.: s. zige, bart; W.: nhd. Ziegenbart, M., Ziegenbart, DW 31, 919; L.: Glossenwörterbuch 761b (zigebart)
zigenbein, mhd., st. N.: nhd. Ziegenbein (als Waffe), Ziegenknochen, Kornblume; ÜG.: lat. iacea Gl; Q.: LAlex (1150-1170) (FB zigenbein), Gl; E.: s. zige, bein; W.: nhd. Ziegenbein, N., Ziegenbein, DW 31, 920; L.: Lexer 335c (zigenbein), Hennig (zigenbein), Glossenwörterbuch 761b (zigenbein), FB 489a (zigenbein)
zigenboc, mhd., st. M.: nhd. „Ziegenbock“; Q.: Cranc (1347-1359) (FB zigenboc); E.: s. zige, boc; W.: nhd. Ziegenbock, M., Ziegenbock, DW 31, 921; L.: FB 489a (zigenboc)
zigenbōne, mhd., sw. F.: nhd. „Ziegenbohne“, Ziegenkot; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. zige, bōne; W.: nhd. (ält.) Ziegenbohne, F., „Ziegenbohne“, DW 31, 922; L.: Lexer 335c (zigenbōne)
zigener, mhd., st. M.: nhd. Quark, Topfen; Hw.: s. ziger; E.: s. zige; W.: s. nhd. (ält.) Zieger, M., „Zieger“, DW 31, 930; L.: Lexer 335c (zigener)
zigenheit***, mhd., st. F.: Vw.: s. ver-; E.: s. zigen, zīhen; W.: nhd. DW-
zigenhirte, mhd., st. M.: nhd. „Ziegenhirte“; Q.: Cranc (1347-1359) (FB zigenhirte); E.: s. zige, hirte; W.: s. nhd. Ziegenhirt, M., Ziegenhirt, DW 31, 925; L.: FB 489a (zigenhirt)
zigenhūt, mhd., st. F.: nhd. „Ziegenhaut“; Q.: Ot (1301-1319) (FB zigenhūt); E.: s. zige, hūt; W.: nhd. Ziegenhaut, F., Ziegenhaut, DW 31, 925; L.: FB 489a (zigenhūt)
zigenīn, mhd., Adj.: nhd. von der Ziege stammend, Ziegen...; E.: s. zige; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 335c (zigenīn)
zigenisse***, mhd., st. F.: Vw.: s. ver-; E.: s. zigen, zihen; W.: nhd. DW-
zigenmilch, mhd., st. N.: nhd. Ziegenmilch; Q.: Reinfr (nach 1291); E.: s. zige, milch; W.: nhd. Ziegenmilch, F., Ziegenmilch, DW 31, 927; L.: Lexer 335c (zigenmilch)
zigenvar, zigenfar*, zegenvar, mhd., Adj.: nhd. „ziegenfarben“, ziegenartig, weich, seidig; Q.: Brun (1275-1276) (zegenvar) (FB zigenvar); E.: s. zige, var; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 499a (zigenvar), FB 489a (zigenvar)
ziger, mhd., st. M., sw. M., M.: nhd. „Zieger“, Quark, Topfen, Käse, Frischkäse; Hw.: s. zigener; Q.: HistAE (st. M.) (FB ziger), Boner, BvgSp, UrbHabsb, Urk (1287); E.: s. zige; W.: nhd. (ält.) Zieger, M., „Zieger“, DW 31, 930; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 335c (ziger), Hennig (ziger), FB 489a (ziger), WMU (ziger 859 [1287] 1 Bel.), WMU ( [12] Bel.)
zigerære*, zigerer, mhd., st. M.: nhd. Ziegerhersteller, Ziegerhändler; Q.: Urk (1290); E.: s. ziger; W.: nhd. DW-; L.: WMU (zigerer N460 [1290] 1 Bel.)
zigerbrüe, mhd., st. F.: Vw.: s. zigerbrüeje*
zigerbrüeje*, zigerbrüe, mhd., st. F.: nhd. „Ziegenbrühe“, Käsewasser; E.: s. ziger, brüeje; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 335c (zigerbrüe)
zigere, mhd., sw. F.: nhd. Butter; E.: s. ziger; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 335c (zigere)
zigerer, mhd., st. M.: Vw.: s. zigerære*
zigerīn, mhd., Adj.: nhd. aus Quark bereitet, aus Quark hergestellt, von Quark stammend, Quark...; E.: s. ziger; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 335c (zigerīn)
zigerkæse, mhd., st. M.: nhd. „Ziegerkäse“, Quarkkäse, Topfenkäse; E.: s. ziger, kæse; W.: nhd. (ält.) Ziegerkäse, M., „Ziegerkäse“, Käse aus Zieger, DW 31, 932; L.: Lexer 335c (zigerkæse)
zigerlīn, mhd., st. N.: nhd. „Ziegerlein“, kleiner Zieger, Frischkäse; Q.: Urk (1280); E.: s. ziger; W.: nhd. DW-; L.: WMU (zigerlīn [1280] 4 Bel.)
zigerlinc, mhd., st. M.: nhd. „Ziegerling“, Quarkkäse, Topfenkäse; E.: s. ziger; W.: nhd. (ält.) Ziegerling, M., „Ziegerling“, Käse aus Zieger, DW 31, 932; L.: Lexer 335c (zigerlinc)
zigerman, mhd., st. M.: nhd. „Ziegermann“, Ziegerhersteller, Ziegerhändler; Q.: Urk (1286); E.: s. ziger, man; W.: nhd. DW-; L.: WMU (zierman 825 [1286] 6 Bel.)
zigermanninne, mhd., sw. F.: nhd. „Ziegermannin“, Frau eines Ziegerherstellers, Frau eines Ziegerhändlers, Angehörige der Familie Ziegermann; Q.: Urk (1290); E.: s. zigerman; W.: nhd. DW-; L.: WMU (zigermanninne 1180 [1290] 1 Bel.)
zigeuner, mhd., st. M.: Vw.: s. zigīnære*
zigīn, mhd., Adj.: nhd. von der Ziege stammend, Ziege...; Hw.: s. zigenīn; Q.: BvgSp (um 1350); E.: s. zige; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 335c (zigīn)
zigīnære*, zigīner, zigeiner, zigeuner, ziginer, zegīnære*, zegīner, mhd., st. M.: nhd. Zigeuner; Hw.: vgl. mnd. sīgenære; Q.: Lexer (1455); E.: s. mit. zingano, zingaro, M., Zigeuner; ung. czigány, M., Zigeuner; Herkunft ungeklärt, Kluge s. u. Zigeuner; W.: nhd. Zigeuner, M., Zigeuner, DW 31, 1257; L.: Lexer 335c (zigīner)
ziginer, mhd., st. M.: Vw.: s. zigīnære*
zīhære*, zīher, mhd., st. M.: nhd. „Zeiher“, Lästermaul; E.: s. zīhære, zīhen; W.: nhd. (ält.) Zeiher, M., „Zeiher“, tadelsüchtiger Mensch, Lästermaul, DW 31, 512; L.: Lexer 335c (zīher)
zīhen (1), zīgen, zeihen, zē, zīsen, mhd., st. V.: nhd. aussagen von, zeihen, sich anmaßen, beschuldigen, bezichtigen, anklagen, anklagen wegen, vorwerfen, anzeigen, geltend machen, verdächtigen, belästigen, auffordern, auffordern zu, verdammen zu, sich denken, einbilden; ÜG.: lat. imputare STheol; Vw.: s. be-, er-, ge-, under-, ver-, zer-; Hw.: s. ziehen; vgl. mnd. tīgen; Q.: Mar, RWchr, StrAmis, ErzIII, DSp, Brun, GTroj, HvBurg, HvNst, Ot, Hiob, Minneb, MinnerI, MinnerII, Tauler, Seuse, Teichn, WernhMl (zīhen), Lilie (zē) (FB zīhen), Chr, Er, GenM (um 1120?), Glaub, Herb, Iw, KchrD, KvWEngelh, KvWSilv, Loheng, Mai, Nib, Parz, ReinFu, SchwSp, STheol, Trist, UvZLanz, Walth, Urk; E.: ahd. zīhan* 38, st. V. (1b), zeihen, bezichtigen, beschuldigen; germ. *teihan, st. V., zeihen; idg. *deik̑-, V., zeigen, weisen, sagen, Pokorny 188; s. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; W.: nhd. zeihen, st. V., zeihen, DW 31, 938; L.: Lexer 335b (ziehen), Hennig (zīhen), FB 489a (zīhen), WMU (zīhen 26 [1252] 37 Bel.)
zīhen (2), mhd., st. V.: Vw.: s. ziehen
zīhen (3), mhd.?, st. N.: nhd. „Zeihen“; Vw.: s. ent-; Q.: UvLFrb (1257); E.: s. zīhen (1); W.: nhd. DW-, nhd. Zeihen, N., Zeihen; L.: Lexer Handwörterbuch 3, 1111 (zīhen)
zīhenisse***, mhd., st. F.: Vw.: s. ver-; E.: s. zīhen; W.: nhd. DW-
zīhenunge***, mhd., st. F.: nhd. „Zeihung“; Vw.: s. ver-; Hw.: s. zīhunge; E.: s. zīhen; W.: vgl. nhd. (ält.) Zeihung, F., „Zeihung“, Anschuldigung, Bezichtigung, DW 31, 512
zīher, mhd., st. M.: Vw.: s. zīhære
zīhlich***, mhd., Adj.: nhd. „zeihlich“, beschuldigend; E.: s. zīhen, ziht; W.: nhd. DW-
zīhlīchen, mhd., Adv.: nhd. „zeihlich“, in einer Weise die eine Beschuldigung in sich schließt, verleumderisch; Q.: WälGa (1215/16); E.: s. zīhen, ziht; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 335c (zīhlīchen), Hennig (zīhlīchen)
ziht, mhd., st. F.: nhd. Beschuldigung, Anklage; Vw.: s. abe-, ge-, in-, ver-; Q.: JvFrst, Teichn (FB ziht), Bit, JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. zīhen; W.: nhd. DW-; R.: bœse ziht: nhd. arges Wesen; L.: Lexer 335c (ziht), Lexer 499a (ziht), FB 489a (ziht)
zīhunge***, mhd., st. F.: nhd. „Zeihung“; Vw.: s. ent-, ver-; Hw.: s. zīhenunge; E.: s. zīhen; W.: nhd. (ält.) Zeihung, F., „Zeihung“, Anschuldigung, Bezichtigung, DW 31, 512
ziklāt, ciclāt, ciclās, siglāt, sigelāt, sigilōt, cyklāt, ziclāt, ciclātī, siklātūn, mhd., st. M.: nhd. „Ziklat“, kostbarer golddurchwirkter Seidenstoff, Brokatstoff, Seidengewand, Brokatgewand; Hw.: vgl. mnd. sickeltūn; Q.: Pal, Ren, RWchr, GTroj, SHort (FB ziklāt), KgTirol, Krone, KvWTroj, KvWTurn, Reinfr, Trist (um 1210), Virg; E.: ahd.? ziklāt* 1, st. M. (a?, i?), st. N. (a) Rundrock der Damen; s. lat. cyclas, F., Rundrock, Rundkleid; vgl. gr. κυκλάς (kyklás), Adj., kreisförmig; gr. κύκλος (kýklos), M., Kreis, Ring, Rundung, Rad, Schild; idg. *kᵘ̯ekᵘ̯lo-, *kᵘ̯okᵘ̯lo-, Sb., Rad, Pokorny 639; s. idg. *kᵘ̯el- (1), *kᵘ̯elə-, *kᵘ̯elh₁-, V., drehen, sich drehen, sich bewegen, wohnen, Pokorny 639?; vgl. idg. *kel- (1), *kelə-, V., Adj., ragen, hoch, Pokorny 544?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 335c (ziklāt), Hennig (cyklāt), Hennig (ziclāt), FB 489a (ziklāt)
ziklātīn, sigelātīn, mhd., st. M.: nhd. Gewand aus kostbarem golddurchwirktem Seidenstoff; Q.: Pal (ziklātīn), Suol (sigelātīn) (FB ziklātīn), Herb (1190-1200), Karlmeinet; E.: s. ziklāt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 335c (ziklātīn), FB 489b (ziklātīn)
ziklātsīde, sigelātsīde, mhd., F.: nhd. kostbarer golddurchwirkter Seidenstoff; Q.: Suol (sigelātsīde) (FB ziklātsīde), KvWPart (um 1277), KvWTroj; E.: s. ziklāt, sīde; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 335c (ziklātsīde), FB 489b (ziklātsīde)
zil (1), zel, mhd., st. N., st. M.: nhd. Ziel, Zielscheibe, Festsetzung, Bestimmung, Zweck, Absicht, Zielsetzung, festgesetzter Zeitpunkt, abschließender Zeitpunkt, abgegrenzter Zeitpunkt, Ende, Endpunkt, Ort, Gebiet, Zeit, Zeitpunkt, Termin, Zeitraum, Frist, Ablauf, Leben, Bestreben, Maß, Grenze, Ursprung, abgegrenzter Raum, Art und Weise; ÜG.: lat. limes STheol, stadium PsM, terminus PsM; Vw.: s. aber-, ende-, gegen-, jāmer-, jār-, minne-, über-, umbe-, wege-; Hw.: vgl. mnd. tēl (1); Q.: PsM, LBarl, Ren, RAlex, RWh, RWchr, ErzIII, LvReg, Enik, TürlWh, DSp, Brun, HTrist, GTroj, Vät, Märt, SHort, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, EckhI, EckhII, Parad, Hiob, EvSPaul, KvHelmsd, JvFrst, EvA, Tauler, Seuse, Teichn, KvMSph, WernhMl, Pilgerf, Schürebr (zil), Brun, Cranc (zel) (FB zil), Albrecht, BdN, Bit, Chr, EbvErf, Eilh, Elis, Er, JTit, Krone, KvWSilv, KvWTroj, Merv, Parz, PassI/II, Rol (um 1170), SchwSp, STheol, Wartb, Winsb, Urk; E.: s. ahd. zil 4, st. N. (a), Grenze, Ziel, Ende; germ. *tila-, *tilam, st. N. (a), Gelegenheit; s. idg. *ad- (2), V., festsetzen, ordnen, Pokorny 3; W.: nhd. Ziel, N., Ziel, DW 31, 1040; R.: āne zil: nhd. unaufhörlich, ohne Ziel, unermesslich; R.: sunder zil: nhd. unaufhörlich; R.: ūf daz zil daz: nhd. so lange bis; R.: von kindes zil: nhd. von Jugend auf; R.: über der sinne zil: nhd. über das geistige Vermögen hinausgehend; R.: über zil: nhd. unermesslich, viel; R.: nāch rīchlīchen zilen: nhd. in kostbarer Weise; R.: alle zil: nhd. immer, jederzeit; R.: ze allem zil: nhd. immer, jederzeit; R.: kein zil: nhd. nie; R.: an dāz zil: nhd. darin, solange, lange genug; R.: ūf dāz zil: nhd. darin, solange, lange genug; R.: ein zil nemen: nhd. zur Kenntnis nehmen; L.: Lexer 335c (zil), Hennig (zil), FB 489b (zil), WMU (zil 17 [1251] 325 Bel.)
zil (2), mhd., st. N.: nhd. Abzeichen, Leitbild, Vorbild; E.: s. zil (1); W.: nhd. DW-; R.: ein zil stōzen: nhd. Beispiel statuieren für; R.: zil stōzen: nhd. leiten, Leitbilder aufstellen, Ideale aufstellen vor; R.: zil stözen vür: nhd. leiten, Leitbilder aufstellen, Ideale aufstellen vor; R.: des nemet iu ein zil: nhd. das nehmt euch als Ziel, das lasst euch sagen; R.: an daz zil: nhd. an das Ziel, vollständig; L.: Lexer 499a (zil)
zil (3), zīl, mhd., st. M., st. N.: nhd. „Zeil“ (M.) (N.), Dornbusch, Busch, Hecke; Hw.: s. zīlach; Q.: Er (um 1185), Georg, RvEBarl, UvL; E.: ?; W.: s. nhd. (ält.) Zeil, M., N., „Zeil“ (M.) (N.), Buschhecke, als Zaun dienendes Gesträuch, DW 31, 512; DW-; L.: Lexer 336a (zil), Hennig (zīl)
zīl (1), mhd., st. F.: nhd. „Zeil“ (M.), Reihe, Linie, Gasse; Hw.: s. zīle; E.: ahd. zīl* 1, st. F. (i?)?, Reihe, Linie, Zeil; s. zīla; W.: s. nhd. (ält.) Zeil, M., Zeil (M.), DW 31, 512; L.: Lexer 335c (zīl)
zīl (2), mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. zil
zīl (3), mhd., st. F.: Vw.: s. zīle
zīlach, mhd., st. N.: nhd. Dorngebüsch, Dornenhecke; Hw.: s. zil; Q.: Urk (1295); E.: s. zīl (3), ach; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 336a (zīlach), WMU (zīlach 2204 [1295] 1 Bel.)
zilære* 1, zilere, ziler, cilre, mhd., st. M.: nhd. auf die Scheibe gefallenen Schüsse Markierender, Zieler, Stelle zwischen den Augenbrauen; ÜG.: lat. intercilium Gl; Q.: Gl (Ende 12. Jh.), Urk; E.: s. zil; W.: nhd. (ält.) Zieler, M., Zieler, DW 31, 1091; L.: Lexer 336a (ziler), Glossenwörterbuch 762b (zilere), WMU (ziler 472 [1281] 2 Bel.)
zilant, mhd., st. M.: nhd. „Zeiland“, Seidelbast; E.: s. zigelinta (Kluge); W.: s. nhd. (ält.) Zeiland, M., „Zeiland“, Kellerhals, Seidelbast, DW 31, 512; L.: Lexer 336a (zilant)
zilbesitzære*, zilbesitzer, mhd., st. M.: nhd. „Zielbesitzer“, das Ziel Erreichender, Sieger; Q.: PrNvStr (1. Hälfte 14. Jh.); E.: s. zil, besitzære; W.: nhd. (ält.) Zielbesitzer, M., „Zielbesitzer“, DW 31, 1076; L.: Lexer 335c (zilbesitzer), Hennig (zilbesitzer)
zilbesitzer, mhd., st. M.: Vw.: s. zilbesitzære
zilboum, mhd., st. M.: nhd. „Zielbaum“, Grenzbaum; Q.: Urk (1294); E.: s. zil, boum; W.: nhd. (ält.) Zielbaum, M., Grenzbaum, DW 31, 1076; L.: WMU (zilboum N635 [1294] 1 Bel.)
zilbrunne, mhd., sw. M.: nhd. „Zielbrunnen“, Brunnen als Grenzzeichen; E.: s. zil, brunne; W.: s. nhd. (ält.) Zielbrunnen, M., „Zielbrunnen“, Grenzbrunnen, DW 31, 1077; L.: Lexer 335c (zilbrunne)
zilde, mhd., st. N.: Vw.: s. zilede
zīle (1), zīl, mhd., st. F., sw. F.: nhd. „Zeile“, Reihe, Linie, Gasse, Streifen (M.), Bolzenführung; Vw.: s. ge-; Hw.: s. zīl; Q.: LvReg, Vät, Kreuzf, Apk, Ot, HvBer, Teichn, SAlex (st. F.), HvBer (sw. F.) (FB zīle), BdN, Chr, JTit, Krone, MarGr, Neidh, NvJer, Parz (1200-1210), PassIII, SchwPr, Trist, Wig, Urk; E.: s. ahd. zīla 16, sw. F. (n), Zeile, Reihe, Art (F.) (1); germ. *tīlō, st. F., Zeile; s. idg. *dā-, *dāi-, *dī̆-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175; W.: nhd. Zeile, F., Zeile, Reihe, Linie, DW 31, 513; R.: an ordentlicher zīle: nhd. der Reihe nach; R.: an der selben zīle: nhd. gleichzeitig; L.: Lexer 336a (zīle), Hennig (zīle), FB 489b (zīle), WMU (zīle 571 [1283] 3 Bel.)
zīle*** (2), mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. zīl; W.: nhd. DW-
zilede*, zilde, mhd., st. N.: nhd. Zeitpunkt; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. zilen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 336a (zilde)
zileht, mhd., Adj.: nhd. am Ziel befindlich, grenzständig (Baum), in Reihen und Streifen geteilt; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. zil, eht, haft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 336a (zileht)
zīlehte, mhd., Adv.: nhd. in einer Reihe, in Streifen; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. zīle, ehte, haft; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (zīlehte)
zilen (1), ziln, zelen, zillen, mhd., sw. V.: nhd. zielen, sich wenden auf, sich wenden nach, ringen, streben, sich richten nach, sich vollziehen in, bestellen, als Ziel aufstellen, als Ziel festmachen, feststellen, festsetzen, einrichten, errichten, erschaffen, zeugen, angeben, bestimmen, zumessen, zuweisen, zufügen, erweisen, bestimmen durch, bestimmen für, begrenzen, begrenzen mit, ausrichten, ausrichten auf, ergründen, treffen, treffen auf, treffen durch, abgrenzen, hervorbringen, erzielen, bewirken, machen, erzeugen, zusammenstellen, vergleichen, etwas so nennen, eine Richtung nehmen; ÜG.: lat. limitare STheol; Vw.: s. be-, durch-, en-*, er-, ge-, übere-*, ūfe-*, ūz-, vore-*; Hw.: vgl. mnd. tēlen (1); Q.: Ren, RWchr, LvReg, Enik, HTrist, GTroj, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, STheol, BDan, Hiob, HistAE, Minneb, MinnerII, JvFrst, Seuse, Teichn, SAlex, Schürebr (FB zilen), Albrecht (1190-1210), Bit, Chr, Diocl, Eracl, Erlös, Flore, Hätzl, JTit, Loheng, Parz, Rab, RvEGer, TürlWh, UvTürhTr, Vintl, Wenzl, Wh; E.: s. zil; W.: nhd. zielen, sw. V., zielen, DW 31, 1078; R.: enzwei zilen: nhd. mit der Waffe zerhauen (V.); L.: Lexer 336a (ziln), Hennig (ziln), FB 489a (zilen)
zilen* (2), ziln, mhd., st. N.: nhd. Zielen; Q.: TürlWh (nach 1270), Minneb (FB ziln); E.: s. zilen (1); W.: nhd. DW-, nhd. Zielen, N., Zielen; L.: FB 489a (ziln)
zīlen, mhd., sw. V.: nhd. „zeilen“, reihen, in Reihen stellen, sich aufstellen, zusammenrotten; Q.: JvFrst, SAlex (FB zīlen), JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. zīle; W.: nhd. (ält.) zeilen, sw. V., „zeilen“, in Reihen ordnen, DW 31, 515; L.: Lexer 336a (zīlen), Lexer 499a (zīlen), FB 489b (zīlen)
ziler, mhd., st. M.: Vw.: s. zilære*
zilere, mhd., st. M.: Vw.: s. zilære*
zilge, mhd., sw. M.: nhd. Zweig, Ast; E.: s. zelge (?); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 336a (zilge)
zilic, mhd., Adj.: nhd. mäßig groß, mittelmäßig, schmächtig, klein, jung; Q.: Urk (1292); E.: s. zil (?); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 336a (zilic), WMU (zilic 1600 [1292] 20 Bel.)
zilider*, cilider, mhd., st. F.: nhd. Schlange; Q.: BdN (1348/50); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (cilider)
zilige, mhd., st. F.: nhd. Schindel des Wundarztes; E.: s. zilge; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 336a (zilige)
ziligen, mhd., sw. V.: nhd. schindeln; E.: s. zilge; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 336a (ziligen)
zille, mhd., F.: nhd. „Zille“, Flussnachen, Flussschiff; E.: s. zülle; W.: nhd. (ält.) Zille, F., „Zille“, DW 31, 1273; L.: Lexer 499a (zille)
zillen, mhd., sw. V.: nhd. zielen, ringen, streben, feststellen, festsetzen; Vw.: s. ver-, wider-; E.: ahd. zillen* 2, sw. V. (1a), sich richten, berühren, richten; s. zilēn, zilōn; W.: s. nhd. zielen, sw. V., zielen, DW 31, 1078
zilloufære*, zilloufer, mhd., st. M.: nhd. „Zielläufer“, der nach dem Ziel Laufender, Wettläufer; Hw.: s. zilen; Q.: PrNvStr (1. Hälfte 14. Jh.); E.: s. zil, loufære; W.: s. nhd. (ält.) Zielläufer, M., „Zielläufer“, DW 31, 1093; L.: Lexer 335c (zilloufer), Hennig (zilloufer)
zilloufer, mhd., st. M.: Vw.: s. zilloufære
ziln, zelen, zillen, mhd., sw. V.: Vw.: s. zilen
zilstat, mhd., st. F.: nhd. „Zielstatt“, Zielstätte, Ziel; Q.: Ot (FB zilstat), Wenzl (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. zil, stat; W.: nhd. (ält.) Zielstatt, F., „Zielstatt“, Zielstätte, Ziel der Rennbahn, Turnierplatz, Schießstand, DW 31, 1098; L.: Lexer 335c (zilstat), FB 489b (zilstat)
zilstrecke, mhd., st. F.: nhd. „Zielstrecke“, bestimmte Wegstrecke; E.: s. zil, strecke; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 335c (zilstrecke)
zimbære* (?), zimmære, mhd., st. M.: nhd. Zimmermann; E.: s. zimber; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (zimmære)
zimbal, zimbel, zimel, cinbale, zimmol, zimmele, mhd., st. M., sw. F., N.: nhd. Glocke, kleinere Glocke, Schelle, Becken (als Tongerät); Hw.: vgl. mnd. simbel; Q.: WvÖst (zimmol) (FB zimbel), Chr, KvWTroj, Neidh, Tund (um 1190), UvZLanz; E.: s. lat. cymbalum, N., Zimbel; s. gr. κύμβαλον (kýmbalon), N., Metallbecken, Zimbel; vgl. gr. κύμβη (kýmbē), F., Trinkgefäß, Becken, Schale (F.) (2); idg. *kumb-, *kumbʰ-, Sb., Biegung, Gefäß, Pokorny 592; vgl. idg. *keu- (2), *keu̯ə-, V., Sb., biegen, Biegung, Pokorny 588; W.: s. nhd. Zimbel, F., Zimbel (Name verschiedener Musikinstrumente), DW 31, 1276; L.: Lexer 336a (zimbal), Hennig (zimbal), FB 489b (zimbel), Lexer 336a (zimbele), Lexer 499b (zimmol)
zimbel, mhd., st. M., N.: Vw.: s. zimbal
zimbele, mhd., sw. F.: nhd. Glocke, kleinere Schelle, Becken (als Tongerät); Q.: Chr, JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: ahd. zimbala* 1, sw. F. (n), Zimbel, Handpauke; s. lat. cymbalum, N., Zimbel; s. gr. κύμβαλον (kýmbalon), N., Metallbecken, Zimbel; vgl. gr. κύμβη (kýmbē), F., Trinkgefäß, Becken, Schale (F.) (2); idg. *kumb-, *kumbʰ-, Sb., Biegung, Gefäß, Pokorny 592; vgl. idg. *keu- (2), *keu̯ə-, V., Sb., biegen, Biegung, Pokorny 588; W.: nhd. Zimbel, F., Zimbel (Name verschiedener Musikinstrumente), DW 31, 1276; L.: Lexer 336a (zimbele)
zimbellīn, mhd., st. N.: nhd. „Zimbellein“, Glöcklein, Glöckchen; Q.: UvZLanz (nach 1193); E.: s. zimbele; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 336a (zimbellīn)
zimber, zimer, zimmer, zimbre, mhd., st. N., st. M.: nhd. „Zimmer“, Bauholz, Bau, Gebäude, Haus, Wohnung, Bautätigkeit, Holzbekleidung eines Stollens, Haufe, Haufen, vierzig Stück Pelzwerk; Vw.: s. ge-, holz-, hūs-, in-, übere-*, vrouwen-*; Hw.: vgl. mnd. timber (1); Q.: LAlex (1150-1170), Lucid, Albert, ErzIII, Brun, Teichn (FB zimber), Chr, Loheng, Wartb, Urk; E.: ahd. zimbar 21?, st. N. (a), Stoff, Materie, Bau, Gebäude; germ. *temra-, *temram, *tembra-, *tembram, st. N. (a), Bau, Bauholz; s. idg. *dem-, *demə-, *demh₂-, V., bauen, zusammenfügen, Pokorny 198; W.: nhd. Zimmer, N., Zimmer, DW 31, 1285; L.: Lexer 336a (zimber), Hennig (zimber), FB 489b (zimber), WMU (zimber N123 [1274] 16 Bel.)
zimberære*, zimmerer, mhd., st. M.: nhd. Zimmerer, Zimmermann; Q.: Urk (1291); E.: s. zimberen*; W.: nhd. Zimmerer, M., Zimmerer, Zimmermann, DW 31, 1318; L.: WMU (zimmerer 1438 [1291] 2 Bel.)
zimberambehte*, zimberambet, mhd., st. N.: nhd. Handwerk, Zimmermannstätigkeit; Q.: MinnerII (um 1340) (FB zimberambet); E.: s. zimber, ambehte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 499b (zimberambet), FB 489b (zimberambet)
zimberambet, mhd., st. N.: Vw.: s. zimberambehte
zimberbīle, mhd., sw. F.: nhd. „Zimmerbeil“, Beil; Q.: MinnerII (um 1340) (FB zimberbīle); E.: s. zimber, bīle; W.: nhd. (ält.) Zimmerbeil, M., „Zimmerbeil“, Handbeil des Zimmermanns, DW 31, 1317; L.: FB 489b (zimberbīle)
zimbere, zimere, cimbere, cimbre, mhd., sw. F.: nhd. Ziemer, Rückenstück des Hirsches oder Rehes, Zeugungsglied des Hirsches, Hirschziemer, Hirschrute, Hirschhoden; Hw.: vgl. mnd. semmer; Q.: Suol (FB zimbere), Trist (um 1210); E.: s. afrz. cimier, F., Lendenstück, Ziemer; aus dem Dt.?, Gamillscheg 2, 230a; W.: s. nhd. Ziemer, F., Ziemer, DW 31, 1112; L.: Lexer 336a (zimbere), Hennig (cimbere), FB 489b (zimbere)
zimberede***, mhd., st. N.: Vw.: s. ge-*; E.: s. zimber, zimbere; W.: nhd. DW-
zimberen* (1), zimbern, zimmern, zimmeren, zimpern, mhd., sw. V.: nhd. zimmern, bauen, arbeiten, erbauen, errichten, errichten auf, errichten für, anlegen, machen, erschaffen; ÜG.: lat. aedificare BrTr, PsM, instruere PsM; Vw.: s. be-, durch-, ge-*, übere-*, umbe-, ver-, vore-*, widere-*; Hw.: vgl. mnd. timberen; Q.: LAlex, PsM, Lucid, Ren, RWchr, Enik, Brun, SGPr, SHort, HvBurg, Apk, Ot, Parad, HistAE, Minneb, MinnerII, Tauler, Seuse (FB zimbern), Albert, Aneg, Bit, BrTr, Chr, Exod, Flore, Freid, GenM (um 1120?), Himmelr, Kchr, Kudr, KvWTroj, Loheng, PrLeys, SchwSp, SSp, StrDan, Suchenw, WvRh, Urk; E.: ahd. zimbaren* 8, sw. V. (1a), erbauen, bauen, zimmern, errichten; ahd. zimbarōn* 53, zimbrōn, sw. V. (2), bauen, erbauen, errichten, zimmern; s. zimbar; W.: nhd. zimmern, sw. V., zimmern, DW 31, 1338; R.: ūf den regenbogen zimberen: nhd. auf dem Regenbogen zimmern, auf unsicheren Grund bauen; R.: ūf sant zimberen: nhd. auf Sand zimmern, auf unsicheren Grund bauen; L.: Lexer 336a (zimbern), Hennig (zimbern), FB 489b (zimbern), WMU (zimbern 10 [1248] 6 Bel.); Son.: SSp mnd.?
zimberen* (2), zimbern, mhd., st. N.: nhd. Zimmern (N.); Q.: MinnerII, JvFrst (FB zimbern), Berth (um 1275); E.: s. zimberen (1); W.: nhd. DW-, nhd. Zimmern, N., Zimmern (N.); L.: FB 489b (zimbern)
zimberholz, zimmerholz, mhd., st. N.: nhd. „Zimmerholz“, Bauholz; ÜG.: lat. (lignamina) Gl; Hw.: vgl. mnd. timberholt; Q.: HistAE, MinnerII (FB zimberholz), Gl, Chr, StRPrag, Urk (1289); E.: s. zimber, holz; W.: nhd. (ält.) Zimmerholz, N., „Zimmerholz“, DW 31, 1324; L.: Lexer 336a (zimberholz), Glossenwörterbuch 763a (zimberholz), FB 489b (zimberholz), WMU (zimberholz 1161 [1289] 13 Bel.)
zimberīe, mhd., sw. F.: nhd. Zimmerei, Zimmermannshandwerk; Q.: MinnerII (um 1340) (FB zimberīe); E.: s. zimber; W.: nhd. Zimmerei, F., Zimmerei, DW 31, 1318; R.: ambehte der zimberīe: nhd. Zimmermannshandwerk, Zimmermannsberuf; L.: Lexer 499b (zimberīe), FB 489b (zimberīe)
zimberlīn*, zimmerlīn, mhd., st. N.: nhd. „Zimmerlein“, kleines Gebäude, kleines Stück Bauholz; Q.: Urk (1297); E.: s. zimber; W.: nhd. Zimmerlein, N., Zimmerlein, kleines Zimmer, DW 31, 1306; L.: WMU (zimmerlīn 2566 [1297] 2 Bel.)
zimberliute, zimmerliute, zimerliute, mhd., st. M. Pl.: nhd. Zimmerleute; Hw.: vgl. mnd. timberlǖde; Q.: Ren, Ot (FB zimberliute), Kudr, Renner, Teichn, Wh (um 1210), Urk; E.: s. zimber, liute; W.: nhd. Zimmerleute, M., Zimmerleute, DW 31, 1327; L.: Lexer 336a (zimberliute), FB 489b (zimberliute), WMU (zimberliute 155 [1271] 4 Bel.)
zimberman, zimmerman, mhd., st. M.: nhd. Zimmermann; Vw.: s. schif-; Hw.: vgl. mnd. timberman; Q.: LAlex (1150-1170), Ksk, Enik, SGPr, GTroj, SHort, Apk, EckhI, EckhII, EckhIII, Parad, HvBer, MinnerII, WernhMl (FB zimberman), KchrD, KvWTroj, Martina, StrDan, Wh, Urk; E.: ahd. zimbarman* 16, st. M. (athem.), Baumeister, Zimmermann; s. zimbar, man; W.: nhd. Zimmermann, M., Zimmermann, DW 31, 1330; L.: Lexer 336a (zimberman), FB 489b (zimberman), WMU (zimberman 14 [1251-1254] 44 Bel.)
zimbermeister, mhd., st. M.: nhd. „Zimmermeister“, Baumeister; Hw.: vgl. mnd. timbermēster; Q.: Cranc (FB zimbermeister), Urk (1286); E.: s. zimber, meister; W.: nhd. (ält.) Zimmermeister, M., „Zimmermeister“, DW 31, 1337; L.: FB 489b (zimbermeister), WMU (zimbermeister 792 [1286] 1 Bel.)
zimbern, mhd., sw. V.: Vw.: s. zimberen*
zimbersnuor, zimmersnuor, zimersnuor, mhd., st. F.: nhd. „Zimmerschnur“, Richtschnur der Zimmerleute; E.: ahd. zimbarsnuor* 1, st. F. (i), Richtschnur der Zimmerleute, Richtschnur des Zimmermanns; s. zimbar, snuor; W.: nhd. (ält.) Zimmerschnur, F., „Zimmerschnur“, DW 31, 1352; L.: Lexer 336a (zimbersnuor)
zimberstiure, zimmerstiure, zimerstiure, mhd., st. F.: nhd. „Zimmersteuer“, Beihilfe zum Hausbau; Q.: Lexer (1493); E.: s. zimber, stiure; W.: nhd. (ält.) Zimmersteuer, F., „Zimmersteuer“, vom Grundherrn in Geld gewährte Beisteuer zum Hausbau, DW 31, 1353; L.: Lexer 336a (zimberstiure)
zimbervrouwe, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Zimmerfrau; Q.: Pilgerf (1390?) (st. F.) (FB zimbervrouwe), Hätzl; E.: s. zimber, vrouwe; W.: nhd. (ält.) Zimmerfrau, F., Zimmerfrau, Zimmerin, Zimmermeisterin, DW 31, 1320; L.: FB 489b (zimbervrouwe)
zimberwerc, zimmerwerc, zimerwerc, mhd., st. N.: nhd. „Zimmerwerk“, Zimmermannsarbeit, Zimmermannshandwerk; Hw.: vgl. mnd. timberwerk; Q.: Teichn (FB zimberwerc), Chr, Herb (1190-1200); E.: s. zimber, werc; W.: nhd. (ält.) Zimmerwerk, N., „Zimmerwerk“, DW 31, 1356; L.: Lexer 336a (zimberwerc), Hennig (zimberwerc), FB 489b (zimberwerc)
zimberziuc, zimmerziuc, zimerziuc, mhd., st. M.: nhd. „Zimmerzeug“, Zimmermannswerkzeug, Handwerkszeug des Zimmermanns; Q.: Lexer (15. Jh.); E.: s. zimber, ziuc; W.: nhd. (ält.) Zimmerzeug, N., M., „Zimmerzeug“, Handwerkszeug des Zimmermanns, DW 31, 1358; L.: Lexer 336a (zimberziuc), Hennig (zimberziuc)
zime (1), mhd., st. F.: nhd. Schicklichkeit, Ordnung; Q.: PsMb (um 1350) (FB zime); E.: s. zimen; W.: nhd. DW-; L.: FB 489b (zime)
zime (2), mhd., st. M.: nhd. Dach einer Belagerungsmaschine; Q.: RqvII (FB zime); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: FB 489b (zime)
zimehaft, mhd., Adj.: nhd. „ziemhaft“, ziemlich; Vw.: s. un-; E.: s. zimen; W.: nhd. DW-; L.: FB 396b (*unzimehaft)
zimel, mhd., st. M., N.: Vw.: s. zimbal
zimelich, zimlich, zimmelich, zimelichheit*, mhd., Adj.: nhd. „ziemlich“, schicklich, passlich, gebührend, geziemend, passend, angemessen, statthaft, mäßig, billig, nicht zu hoch, nicht zu teuer, gefällig, angenehm, gut, wirksam, nützlich, bekömmlich, gleichmäßig, richtig, recht, entsprechend, zuträglich; ÜG.: lat. aptus STheol, congruus STheol, debitus STheol; Vw.: s. un-; Q.: RAlex, RWh, RWchr, DvAPat, EckhV, STheol, Minneb, MinnerII, EvA, Tauler, Seuse, KvMSph, WernhMl, Gnadenl (FB zimelich), BdN, Chr, Elis, KvWTroj, NvJer, RvEGer (1215-1225), SchwPr, Stauf, StrDan, Urk; E.: ahd. zimilīh* 26, Adj., geziemend, schicklich, angemessen; s. zeman, līh (3); W.: nhd. ziemlich, Adj., ziemlich, DW 31, 1116; R.: zimelich sīn: nhd. eigen sein (V.); ÜG.: lat. competere STheol, congruere STheol, expedire STheol; L.: Lexer 336a (zimelich), Hennig (zimelich), FB 489b (zimelich), WMU (zimelich 364 [1278] 24 Bel.)
zimelīche (1), zimlīche, zimmelīche, mhd., Adv.: nhd. „ziemlich“, schicklich, passlich, gebührend, geziemend, passend, angemessen, angenehm, gut, wirksam, nützlich, bekömmlich, mäßig, gleichmäßig, richtig, recht, billig, nicht zu hoch, nicht zu teuer; Vw.: s. un-; Q.: RAlex (1220-1250), Seuse (FB zimelīche), BdN, Chr; E.: s. zimelich; W.: nhd. ziemlich, Adv., ziemlich, DW 31, 1116; L.: Lexer 336a (zimelich), Hennig (zimelīche), Fb 489b (zimelīche)
zimelīche (2), zimlīche, mhd., st. F.: nhd. „Ziemlichkeit“, Schicklichkeit; ÜG.: lat. (condignus) STheol, (congruus) STheol; Q.: STheol (nach 1323), WernhMl (FB zimelīche), PrNvStr; E.: s. zimelich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 336b (zimelīche), FB 489b (zimelīche)
zimelīcheit, zimlīcheit, mhd., st. F.: Vw.: s. zimelicheit
zimelichheit*, zimelicheit, zimelīcheit, zimlīcheit, mhd., st. F.: nhd. „Ziemlichkeit“, Anständigkeit; ÜG.: lat. opportunitas STheol; Q.: EckhII (vor 1326), STheol, EvA, Teichn (FB zimelicheit); E.: s. zimelich; W.: nhd. (ält.) Ziemlichkeit, F., „Ziemlichkeit“, Angemessenheit, Geeignetheit, Mäßigkeit, DW 31, 1131; L.: Hennig (zimelicheit), FB 489b (zimelicheit)
zimen, mhd., sw. V.: nhd. „ziemen“, passen, anstehen, dünken, sich dünken für; Vw.: s. ver-; Q.: DvAPat (1250-1272) (FB zimen); E.: s. ahd. zeman (Kluge); W.: nhd. ziemen, sw. V., „ziemen“, DW 31, 1101; L.: Lexer 336b (zimen), Hennig (zimen), FB 489b (zimen)
zīment, mhd., st. N., st. M.: Vw.: s. zīmente
zīmente, zīment, cīmente, cīment, mhd., st. N., st. M.: nhd. Zement, Metallbeize; Hw.: vgl. mnd. sementum; Q.: RAlex (1220-1250) (st. N.) (FB zīmente), Suchenw; E.: s. afrz. ciment, N., Bruchstein; lat. caementum, N., Bruchstein zum Mauern, Mauerstein; vgl. lat. caedere, V., auf etwas hauen, zerhauen (V.), schlagen, klopfen; idg. *skai-?, *kai-?, V., schlagen, hauen, puffen, Pokorny 917; W.: s. nhd. Zement, M., Zement, DW 31, 627; L.: Lexer 336b (zīmente), FB 489b (zīmente)
zīmenten, mhd., sw. V.: nhd. „zementen“, beizen, scheiden, reinigen, mit Mörtel versehen (V.); Q.: Suchenw (2. Hälfte 14. Jh.); E.: s. zīmente; W.: s. nhd. (ält.) zementen, V., „zementen“, beizen, schneiden, läutern, DW 31, 629; L.: Lexer 336b (zīmenten)
zimer, mhd., st. N.: Vw.: s. zimber
zimere, mhd., sw. F.: Vw.: s. zimbere
zimerholz, mhd., st. N.: Vw.: s. zimberholz
zimerliute, mhd., st. M. Pl.: Vw.: s. zimberliute
zimerman, mhd., st. M.: Vw.: s. zimberman
zimersnuor, mhd., st. F.: Vw.: s. zimbersnuor
zimerstiure, mhd., st. F.: Vw.: s. zimberstiure
zimerwerc, mhd., st. N.: Vw.: s. zimberwerc
zimerziuc, mhd., st. M.: Vw.: s. zimberziuc
zimet, mhd., st. M.: Vw.: s. zinment
zimhaft, mhd., Adj.: nhd. schicklich, passend, angemessen, gebührend, geziemend, mäßig, billig, nicht zu hoch, gefällig, angenehm, entsprechend, zuträglich; Q.: Teichn (1350-1365); E.: s. zimen, haft, eht; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 336b (zimhaft)
zimier, zimīr, zimiere, mhd., st. N., st. F.: nhd. Zimier, Helmzier, Schmuck, Helmschmuck, ritterlicher Aufputz an Mann und Pferd; Vw.: s. ge-; Hw.: s. zimierede; vgl. mnd. simērde; Q.: Suol, RqvI, RqvII, Enik, HTrist, GTroj, HvNst (st. N.), Suol, Ren, HTrist, Kreuzf (st. F.) (FB zimier), Albrecht (1190-1210), Bit, JTit, Krone, KvWTurn, Loheng, Mai, Ot, Roseng, StrDan, Tit, UvL, WälGa, Wig, WvÖst; E.: s. afrz. cimière, Sb., Helmzier?; vgl. frz. cime, F., Gipfel, Spitze; vulgärlat. *cima, F., Gipfel; gr. κῦμα (kyma), N., Woge, Welle; vgl. gr. κυειν (kyein), V., schwellen, schwanger werden; idg. *¨eu- (1), *¨eøý-, *¨ð-, *¨øõ-, V., Sb., Adj., schwellen, wölben, höhlen, Schwellung, Wölbung, Höhlung, hohl, Pokorny 592; W.: nhd. Zimier, N., Zimier, DW 31, 1282; L.: Lexer 336b (zimier), Hennig (zimier), FB 490a (zimier)
zimiere, mhd., st. N.: Vw.: s. zimier
zimierede*, zimierde, cimierde, mhd., st. F., st. N.: nhd. Zimier, Helmzier, Schmuck; Vw.: s. ge-*; Hw.: s. zimier; Q.: Helbl, NvJer, Reinfr (nach 1291); E.: s. zimier; W.: s. nhd. Zimier, N., Zimier, DW 31, 1282; L.: Lexer 336b (zimier), Hennig (cimierde)
zimieren, zimīren, mhd., sw. V.: nhd. „zimieren“, mit dem ritterlichen Schmuck versehen (V.), schmücken, mit einer Helmzier schmücken, ausstatten, mit einer Helmzier ausstatten, ausstatten mit, kleiden in, festlich kleiden in, zum Zimier machen, als Zimier nehmen, als Zimier wählen; Vw.: s. ge-, ver-; Hw.: vgl. mnd. simēren; Q.: Pal, Suol, RqvI, RqvII, RAlex, GTroj, Ot (FB zimieren), Albert, Crane, EbvErf, Er (um 1185), Eracl, ErnstD, Herb, Krone, Mai, RWh, TürlWh, UvL, UvZLanz, WvE, WvRh; E.: s. zimier; W.: nhd. (ält.) zimieren, V., „zimieren“, einem Ritterhelm das Zimier aufsetzen, Schmuck anlegen, DW 31, 1284; L.: Lexer 336b (zimieren), Hennig (zimieren), FB 490a (zimieren)
zimieret***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. zimieren; W.: nhd. DW-
zimīn, mhd., st. M.: Vw.: s. zinemīn
zimīnsmac, mhd., st. M.: nhd. Zimtgewürz; Q.: DvA (1250-1272); E.: s. zimīn, smac; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (zimīnsmac)
zimīr..., mhd.: Vw.: s. zimier...
zimīt, mhd., st. M.: Vw.: s. timīt
zimitiere, mhd., st. F.: nhd. Friedhof; Q.: RqvI (FB zimitiere); E.: s. frz. cimetière, F., Friedhof; vgl. lat. coemeterium, N., Schlafstätte, Ruhestätte, Friedhof, Diez 99, REW 2023; gr. κοιμητήριον (koimētḗrion), N., Ruhestätte?; vgl. gr. κοιμᾶν (koiman), V., zur Ruhe legen, zu Bett bringen, einschläfern; idg. *¨ei (1), V., Sb., Adj., liegen, Lager, vertraut, Pokorny 539; W.: nhd. DW-; L.: FB 490a (zimitiere)
zimlich, mhd., Adj.: Vw.: s. zimelich
zimlīche, mhd., st. F.: Vw.: s. zimelīche
zimlīche, mhd., Adv.: Vw.: s. zimelīche
zimlīcheit, mhd., st. F.: Vw.: s. zimelīcheit
zimmære, mhd., st. M.: Vw.: s. zimbære
zimme, mhd., st. M.: nhd. Zimt; Hw.: vgl. mnd. simmet; E.: s. mlat. cynamonium, lat. cinnamum, N., Zimt; gr. κίνναμον (kínnamon), N., Zimt; hebr. qinnāmōn, Sb., Zimt; vgl. malayisch kayumanis, Sb., Süßholz; W.: vgl. nhd. Zimt, M., Zimt, DW 31, 1371; L.: Lexer 499b (zimme)
zimmele, mhd., st. M., N.: Vw.: s. zimbal
zimmelich, mhd., Adj.: Vw.: s. zimelich
zimmer, mhd., st. N., M.: Vw.: s. zimber
zimmer..., mhd.: Vw.: s. zimber...
zimmerer, mhd., st. M.: Vw.: s. zimberære*
zimmerholz, mhd., st. N.: Vw.: s. zimberholz
zimmerlīn, mhd., st. N.: Vw.: s. zimberlīn*
zimmerliute, mhd., st. M. Pl.: Vw.: s. zimberliute
zimmerman, mhd., st. M.: Vw.: s. zimberman
zimmern, mhd., sw. V.: Vw.: s. zimberen*
zimmersnuor, mhd., st. F.: Vw.: s. zimbersnuor
zimmerstiure, mhd., st. F.: Vw.: s. zimberstiure
zimmerwerc, mhd., st. N.: Vw.: s. zimberwerc
zimmerziuc, mhd., st. M.: Vw.: s. zimberziuc
zimper..., mhd.: Vw.: s. zimber...
zimpern, mhd., sw. V.: Vw.: s. zimberen
zin, cin, tin, czyen, mhd., st. N.: nhd. Zinn; Hw.: vgl. mnd. zin, ten, tin; Q.: RvZw, Ot (zin), Cranc (czyen) (FB zin), BdN, Freid, Krone, KvFuss (2. Hälfte 12. Jh.), KvWTroj, Parz, Renner, Trist, UvZLanz, Urk; E.: ahd. zin 24, st. N. (a), Zinn; germ. *tina, *tinam, st. N. (a), Zinn; W.: nhd. Zinn, N., Zinn, DW 31, 1423; L.: Lexer 336b (zin), Hennig (zin), FB 490a (zin), WMU (zin 548 [1282] 3 Bel.)
zīn, mhd., Num. Kard.: Vw.: s. zehen
zinære*, ziner, mhd., st. M.: nhd. „Zinner“, Zinngießer; E.: s. zin (?); W.: s. nhd. (ält.) Zinner, M., „Zinner“, Zinngießer, DW 32, 1438; L.: Lexer 336b (ziner)
zinamōm*, mhd., st. M.: Vw.: s. cinamōm
zinamōmboum*, cinamōmboum, cinamōmpoum, mhd., st. M.: nhd. Zimtbaum; E.: s. zinamōm, boum; W.: vgl. nhd. Zimtbaum, M., Zimtbaum, Baum dessen Rinde das Zimtgewürz liefert, DW 31, 1377; L.: Hennig (cinamōmboum)
zinamōmspulver*, cinamōmspulver, cinamōmespulver, mhd., st. N.: nhd. „Zimtpulver“, gemahlener Zimt; E.: s. zinamōm, pulver; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (cinamōmspulver)
zinamōn*, cinamōn, mhd., st. M.: Vw.: s. zinamōm
zinaton, mhd., st. M.: nhd. ein Edelstein; Q.: WvÖst (1314) (FB zinaton); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 499b (zinaton), FB 490a (zinaton)
zinbale*, cinbale, mhd., st. M., sw. F.: Vw.: s. zimbel
zinciber, mhd., st. M.: nhd. „Zinziber“, Ingwer; Hw.: vgl. mnd. sinsiber; Q.: BdN (1348/50); I.: Lw. lat. zingiber, gingiber; E.: s. lat. zingiber, gingiber, N., Ingwer; gr. ζιγγίβερις (zingíberis); aus dem Mittelindischen singivera-, N., Ingwer; vgl. dravidisch vera-, Sb., Wurzel; W.: nhd. (ält.) Zinziber, M., „Zinziber“, Ingwer, DW 31, 1539; L.: Lexer 336b (zinciber), Hennig (zinciber)
zindāl, zindel, zendāl, zendel, sindāl, sendel, mhd., st. M., st. F.: nhd. Seide, Taft, Zindel, Seidenstoff; Hw.: s. zindāt; vgl. mnd. sindāl; Q.: Pal, Suol, RqvI, RqvI, Kchr, Enik, Lilie, GTroj, hvNst, Ot, EvB, EvA, WernhMl (zindāl, st. M.), Minneb (st. N.) (FB zandāl), Chr, Craun, En, Er, Erlös, Flore, Glaub (1140-1160), GrRud, Helbl, Herb, KvWTroj, Mai, Parz, StRPrag, Trist, UvLFrd, Wig, Urk; E.: ahd. zindāl* 2, zendāl, st. M. (a?, i?), Seidenstoff; afrz. cendal, M., Zindel; lat. sindōn, F., Musselin, Nesstuch; gr. σινδών (sindōn), F., feines gewebtes Zeug, feine Leinwand, Tuch; Fremdwort semit. Herkunft; W.: s. nhd. (ält.) Zendel, Zindel, M., Zindel, leichter Seidenstoff, DW 31, 631. 1386; L.: Lexer 336b (zindāl), Hennig (zindāl), FB 490a (zindāl), WMU (zindel 2658 [1297] 3 Bel.)
zindālīn, mhd., Adj.: nhd. von Zindel stammend, Zindel...; Q.: StRPrag (14. Jh.); E.: s. zindāt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 336b
zindālmantel, zendālmantel, mhd., st. M.: nhd. „Zindelmantel“, Seidenmantel; Q.: RqvII (FB zendālmantel); E.: s. zindāl, mantel; W.: nhd. DW-; L.: FB 484a (zendālmantel)
zindālskulter*, zendālskulter, mhd., sw. Sb.: nhd. Steppdecke aus Zindel; Q.: RqvII (FB zendālskulter); E.: s. zindāl, kulter; W.: nhd. DW-; L.: FB 484a (zendālskulter)
zindāt, zendāt, mhd., st. F.: nhd. Zindel, Seidenstoff; Hw.: s. zindāl; Q.: LAlex (1150-1170), SHort (zindāt) (FB zindāl); E.: ahd. zindāt* 3, zendāt*, st. M. (a?, i?), Seidenstoff; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 336b (zindāt), FB 490a (zindāl)
zinde (1), mhd., sw. M.: nhd. Zinde (ein Fisch); Q.: HvNst (um 1300) (FB zinde); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 499b (zinde), FB 490a (zinde)
zinde*** (2), mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. zinden; W.: nhd. DW-
zīnde, mhd., Num. Ord.: Vw.: s. zehende
zindel, mhd., st. M.: Vw.: s. zindāl
zindeleht, mhd., Adj.: nhd. „zindelecht“, zackenförmig, kammförmig; Hw.: s. zinneleht; Q.: Pilgerf (1390?) (FB zindeleht); E.: s. zindelen, eht; W.: nhd. (ält.) zindelecht, zindelicht, Adj., „zindelecht“, zindelicht, hindurchgezogen, gekämmt, ausgezackt, DW 31, 1387; L.: FB 490a (zindeleht)
zindelen*, zindeln, zinnelen, zinneln, zineln, zinelen, mhd., sw. V.: nhd. „zindeln“, zackenförmig machen, kammförmig machen, krönen, krönen mit, mit Zinnen versehen (V.); Hw.: s. zindelet; Q.: BdN, Hätzl, HvM, JTit, Mar (1172-1190), Suchenw; E.: s. zinne; W.: nhd. (ält.) zindeln, V., „zindeln“, auszacken, zackig machen, DW 31, 1388; R.: gezindelet hörner: nhd. gezacktes Geweih; L.: Lexer 336b (zindeln), Hennig (zinneln)
zindelet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ge-*; Hw.: s. zindelen; E.: s. zindelen; W.: nhd. DW-
zindeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. zindelen
zinden, zinnen, mhd., st. V.: nhd. brennen, glühen; Vw.: s. en-; E.: s. ahd. zunten (Kluge); W.: s. nhd. zünden, V., zünden, anzünden, entzünden, DW 32, 553; L.: Lexer 336b (zinden)
zinel, zinnel, mhd., N.: nhd. Flachsstück, Flachsgebinde; Q.: UrbBayJ (Anfang 14. Jh.); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 336b (zinel)
zinelen, mhd., sw. V.: Vw.: s. zindelen*
zineln, mhd., sw. V.: Vw.: s. zindelen*
zinemin, mhd., st. M.: Vw.: s. zinamīn
zinemīn*, zinemin, zimin, cinemīn, mhd., st. M.: nhd. Zimt; Hw.: s. cinamōm; Q.: ErzIII, HvNst, Minneb (FB zinemīn), Albrecht, BdN, Bit, BvgSp, Erlös, Flore, GenM (um 1120?), Kolm, Martina, ReinFu, Urk; E.: ahd. zinamīn* 12, zimīn, cinimin, cinamon*, st. M. (a?, i?), Zimt, s. lat. cinnamum, N., Zimt; gr. κίνναμον (kínnamon), N., Zimt; hebr. qinnāmōn, Sb., Zimt; vgl. malayisch kayumanis, Sb., Süßholz; W.: vgl. nhd. Zimt, M., Zimt, DW 31, 1371; L.: Hennig (cinemīn), FB 490a (zinemīn), Lexer 336b (zinemin), WMU (zinemīn 248 [1275] 4 Bel.)
zinen, mhd., sw. V.: Vw.: s. zinnen
ziner, mhd., st. M.: Vw.: s. zinære
zingel (1), mhd., st. N.: nhd. kleiner Zacken, Häkchen; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. zinne; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 336b (zingel)
zingel (2), zingele, mhd., st. M., F.: nhd. „Zingel“, Sattelgurt, äußere Verschanzungsmauer einer Stadt oder Burg, Befestigungsmauer, äußere Befestigungsmauer, Stadtgebiet; Hw.: vgl. mnd. singele; Q.: Suol (FB zingel), Krone, WvE (1. Viertel 13. Jh.); E.: s. lat. cingulus, M., Gürtel, Erdgürtel, Zone; vgl. lat. cingere, V., gürten, umgürten, umgeben (V.), einschließen; idg. *kenk- (1), V., gürten, binden, Pokorny 565; W.: nhd. (ält.) Zingel, M., „Zingel“, Ringmauer, Befestigungsgürtel einer Stadt, DW 31, 1390; L.: Lexer 336b (zingel), Hennig (zingel), FB 490a (zingel)
zingel (3), mhd., st. N.: nhd. Augenleiden, weißer Fleck im Auge; Hw.: s. zinke (3); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 499b (zingel)
zingel (4), mhd., F.?: Vw.: s. zingele
zingele 1, zingel, mhd., F.?: nhd. „Zingel“, Ringelblume, Warzenkraut; ÜG.: lat. verrucaria Gl; Hw.: s. ringele; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. ringele?; W.: s. nhd. (ält.) Zingel, F., „Zingel“ (Pflanzenname), DW 31, 1392; L.: Glossenwörterbuch 763b (zingele), 857b (zingele)
zingelen*, zingeln, mhd., sw. V.: nhd. „zingeln“, Verschanzung machen; Vw.: s. ver-; Hw.: vgl. mnd. singelen; Q.: Suol (FB zingelen), LivlChr (Ende 13. Jh.); E.: s. lat. cingere, V., gürten, umgürten, umgeben (V.), einschließen; idg. *kenk- (1), V., gürten, binden, Pokorny 565; W.: nhd. (ält.) zingeln, V., „zingeln“, umgürten, gürten, DW 31, 1392; L.: Lexer 336b (zingelen)
zingeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. zingelen
zinīn, ceynin, mhd., Adj.: nhd. aus Zinn bestehend, Zinn...; Q.: Cranc (ceynin) (FB zinīn), Chr, JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. ahd. zin (Kluge); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 336b (zinīn), FB 490a (zinīn)
zinke (1), mhd., sw. M.: nhd. Zinke, Zinken (M.), Zacken (M.), Zacke, Spitze, Blashorn; Vw.: s. würfel-; Hw.: vgl. mnd. sinke (1); Q.: Ren, HlReg, WvÖst, Pilgerf (FB zinke), Albrecht (1190-1210), Chr, JTit, Urk; E.: ahd. zinko* (1) 1, zinco*, sw. M. (n), Zinke, Zinken (M.), Zacke; W.: s. nhd. Zinken, M., Zinken (M.), Zinke, Zacke; L.: Lexer 336b (zinke), WMU (zinke 978 [1288] 11 Bel.)
zinke (2), mhd., sw. M.: nhd. weißer Fleck im Auge; E.: ahd. zinko* (2) 6, zinco*, sw. M. (n), weißer Fleck im Auge, Leukom; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 336b (zinke)
zinke (3), mhd., sw. M.: nhd. „Zink“, Fünf auf dem Würfel; Hw.: vgl. mnd. sinke (1); Q.: Suol, RqvII, BvgSp (FB zinke), Kolm, Renner (1290-1300); E.: s. afrz. cinq, Num. Kard., fünf; lat. quinque, Num. Kard., fünf; idg. *penkᵘ̯e, Num. Kard., fünf, Pokorny 808; W.: s. nhd. (ält.) Zink, M., „Zink“, fünf Augen im Würfelspiel, DW 31, 1393; L.: Lexer 336b (zinke), FB 490a (zinke)
zinkel***, mhd., Adj.: nhd. mit Widerhaken versehen (Adj.); Hw.: s. zinkeleht; E.: s. zinke (1); W.: nhd. DW-
zinkeleht, mhd., Adj.: nhd. „zinkelecht“, mit Widerhaken versehen (Adj.); Q.: Pilgerf (1390?) (FB zinkeleht); E.: s. zinke, eht, haft; W.: nhd. (ält.) zinkelecht, Adj., „zinkelecht“, mit Widerhaken versehen (Adj.), DW 31, 1402; L.: Lexer 336b (zinkeleht), FB 490a (zinkeleht)
zinken, mhd., sw. V.: nhd. „zinken“, verfünffachen; Q.: Suol, Brun (1275-1276) (FB zinken); E.: s. zinke (3); W.: nhd. (ält.) zinken, V., „zinken“, verfünffachen, DW 31, 1420; L.: Lexer 336b (zinken)
zinment, zinmint, zimet, mhd., st. M.: nhd. Zimt; Hw.: s. zinemīn; E.: s. lat. cinnamum, N., Zimt; gr. κίνναμον (kínnamon), N., Zimt; hebr. qinnāmōn, Sb., Zimt; vgl. malayisch kayumanis, Sb., Süßholz; W.: vgl. nhd. Zimt, M., Zimt, DW 31, 1371; L.: Lexer 336b (zinemīn)
zinmint, mhd., st. M.: Vw.: s. zinment
zinne, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Zinne; Vw.: s. burc-, ge-; Hw.: vgl. mnd. sinne (1); Q.: Kreuzf, HvNst, Minneb (F.), Enik, Ot, EvA (st. F.), LAlex (1150-1170), Enik, SGPr, GTroj, Ot, MinnerII, Cranc (FB zinne), Bit, Er, Flore, GrRud, Helbl, Himmelr, Kröllwitz, Kudr, KvWTroj, Nib, Reinfr, UvZLanz, Virg, WvE, Urk; E.: ahd. zinna* 11, st. F. (o?, jo?), sw. F. (n), Zinne, Mauerspitze; s. germ. *tindja, Sb., Zinne; W.: nhd. Zinne, F., Zinne, DW 31, 1445; L.: Lexer 336b, Hennig (zinne), FB 490a (zinne), WMU (zinne 347 [1278] 3 Bel.)
zinnel, mhd., N.: Vw.: s. zinel
zinneleht, mhd., Adj.: nhd. zackig; Hw.: s. zindeleht; E.: s. zinne, zinnel, eht, haft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 336b (zinneleht)
zinnelen, mhd., sw. V.: Vw.: s. zindelen*
zinneln, mhd., sw. V.: Vw.: s. zindelen*
zinnen, mhd., st. V., sw. V.: nhd. „zinnen“ (1), krönen, mit Zinnen versehen (V.), zinnenförmig machen, zinnenförmig hinsetzen; Vw.: s. be-, übere-*, umbe-, ver-; Hw.: s. zinden, zinnelen; Q.: RAlex (FB zinnen), BdN, Flore, Himmelr (2. Hälfte 12. Jh.), JTit, WvRh; E.: s. ahd. zinna (Kluge); W.: nhd. (ält.) zinnen, V. (1), „zinnen“, mit Zinnen versehen, DW 31, 1462, vgl. nhd. (ält.) zinnen, V. (2), „zinnen“, verzinnen, mit Zinn überziehen, DW 31, 1462; R.: gezinnetiu hörner: nhd. gezacktes Geweih; L.: Lexer 336b (zinnen), FB 490a (zinnen)
zinnwert, mhd., st. N., st. M.: Vw.: s. zinwert
zinober, zinopel, mhd., st. M.: nhd. Zinnober, Zinnoberrot; Hw.: vgl. mnd. sinōber; Q.: Pal, Suol, RqvI (FB zinober), Er (um 1185), Krone, KvWPart, KvWTroj, Reinfr, UvZLanz; E.: s. mlat. cenobrium, N., Zinnober; gr. κιννάβαρι (kinnábaris), κιννάβαρις (kinnábaris), F., Bergzinnober, Drachenblut; Fremdwort orientalischen Urspungs, s. Frisk 1, 855; W.: s. nhd. Zinnober, M., Zinnober, Verbindung von Quecksilber und Schwefel in hochroter Farbe, DW 31, 1468; L.: Lexer 336c (zinober), Hennig (zinober)
zinoberrōt (1), mhd., Adj.: nhd. zinoberrot; Q.: Suol (FB zinoberrot), KvWPart (um 1277); E.: s. zinober, rōt (1); W.: s. nhd. zinoberrot, Adj., zinoberrot, DW 31, 1472; L.: FB 490a (zinoberrōt)
zinoberrōt (2), zinopelrōt, mhd., st. M.: nhd. Zinoberrot; E.: s. zinoberrōt (1), rōt (3); W.: nhd. DW-, s. nhd. Zinoberrot, N., Zinoberrot; L.: Lexer 336c (zinoberrōt)
zinobervar, zinoberfar*, mhd., Adj.: nhd. „zinnoberfarb“, zinnoberfarben, zinnoberrot; Q.: Suol (FB zinobervar); E.: s. zinober, var; W.: nhd. (ält.) zinnoberfarb, Adj., „zinnoberfarb“, zinnoberfarben, DW 31, 1472; L.: Hennig (zinobervar), FB 490a (zinobervar)
zinopel, mhd., st. M.: Vw.: s. zinober
zinopelrōt, mhd., Adj.: Vw.: s. zinoberrōt
zins, cins, tzins, sons, mhd., st. M.: nhd. Abgabe, Steuer (F.), Tribut, Zahlung, Sold, Lohn, Gabe, Ertrag, Gewinn, Zins; Vw.: s. acker-, banc-, ban-, bier-, burcreht-, erbe-, gater-, houbet-, hūs-, kappen-, keiser, kernen-, korn-, palas-*, pfenninc-, rocken-, über-, voget-, vore-*, weizen-, wīn-; Hw.: vgl. mnd. tins; Q.: LAlex, RWh, RWchr, Enik, DSp, SGPr, Secr, HTrist, GTroj, HvBurg, HvNst, Ot, EvB, Minneb, EvA, WernhMl (zins), Lilie (sons) (FB zins), Chr, GenM (um 1120?), KvWEngelh, KvWTurn, Loheng, PassI/II, Reinfr, Urk; E.: ahd. zins 41, zens*, st. M. (a?, i?), Steuer (F.), Abgabe, Zins; germ. *zins, M., Zins, Abgabe; s. lat. cēnsus, M., Schätzung, Vermögen; vgl. idg. *k̑ens-, V., sprechen, künden, Pokorny 566; W.: nhd. Zins, M., Zins, DW 31, 1473; R.: in den zins schrīben: nhd. in das Steuerverzeichnis aufnehmen; L.: Lexer 336c (zins), Hennig (zins), FB 490a (zins), WMU (zins 104 [1267] ca. 1000 Bel.)
zinsacker, mhd., st. M.: nhd. „Zinsacker“, Zins bringender Acker; Q.: DvA (1250-1272); E.: s. zins, acker; W.: nhd. (ält.) Zinsacker, M., „Zinsacker“, zinspflichtiger Acker, DW 31, 1503; L.: Lexer 336c (zinsacker), Hennig (zinsacker)
zinsære, zinser, mhd., st. M.: nhd. „Zinser“, Zinsender, Zinsgeber, Zinspflichtiger, Abgabenpflichtiger, Tributpflichtiger, Zinseinnehmer, Zinseinforderer; Hw.: vgl. mnd. tinsære; Q.: LAlex (1150-1170), RWchr (FB zinsære), Eilh, Krone, StRAugsb, Urk; E.: ahd. zinsāri* (1) 5, st. M. (ja), „Zinser“, Steuerpflichtiger, Tributpflichtiger; s. zinsen; W.: nhd. (ält.) Zinser, M., „Zinser“, Zinspflichtiger, DW 31, 1514; L.: Lexer 336c (zinser), Hennig (zinsære), FB 490a (zinsære), WMU (zinsære 838 [1286] 6 Bel.)
zinsærin, mhd., st. F.: Vw.: s. zinsærinne
zinsærīn, mhd., st. F.: Vw.: s. zinsærinne
zinsærinne*, zinsærīn, zinsærin, mhd., st. F.: nhd. „Zinserin“, Zinsgeberin, Tributpflichtige; Q.: Trist (um 1210); E.: s. zinsære; W.: nhd. (ält.) Zinserin, F., „Zinserin“, zinspflichtige Frau, DW 31, 1515; L.: Lexer 336c (zinsærīn), Hennig (zinsærin)
zinsbache, mhd., sw. M.: nhd. Schinken als Abgabe; Q.: Urk (1296); E.: s. zins, bache (1); W.: nhd. DW-; L.: WMU (zinsbache N748 [1296] 2 Bel.)
zinsbære, mhd., Adj.: nhd. „zinsbar“, zinspflichtig; Vw.: s. un-*; Q.: Albrecht (1190-1210), Erlös, Urk; E.: s. zins, bære; W.: nhd. (ält.) zinsbar, Adj., „zinsbar“, zinspflichtig, DW 31, 1503; L.: Lexer 336c (zinsbære), WMU (zinsbære 3139 [1299] 2 Bel.)
zinsbanc, mhd., st. F.: nhd. „Zinsbank“, Verkaufsbank für die Zins bezahlt wird; E.: s. zins, banc; W.: nhd. DW-, nhd. (ält.) Zinsbank, F., „Zinsbank“; L.: Lexer 336c (zinsbanc)
zinsbuoch, mhd., st. N.: nhd. Zinsbuch, Buch für die Zinseinnahme; Q.: Lexer (1471); E.: s. zins, buoch; W.: nhd. Zinsbuch, N., Zinsbuch, DW 31, 1506; L.: Lexer 336c (zinsbuoch)
zinsec, mhd., Adj.: Vw.: s. zinsic
zinseigen, mhd., st. N.: nhd. Zinseigen, zinspflichtiges Eigen; Q.: Urk (1274); E.: s. zins, eigen (2); W.: nhd. DW-; L.: WMU (zinseigen 145 [1274] 16 Bel.)
zinsel (1), mhd., st. M., st. F.: nhd. Zeisig; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 336c (zinsel)
zinsel (2) 1 und häufiger, mhd., st. F.: nhd. „Zinsel“, Rauchfass, Räuchergefäß; ÜG.: lat. thuribulum Gl; Q.: Gl (12./13. Jh.); E.: s. mlat. incensarium, N., Rauchfass?; lat. incendere, V., anzünden, entzünden; vgl. lat. in, Präp., in, an, drin, dran; lat. candēre, V., glänzend sein (V.), schimmernd sein (V.), weiß sein (V.), glänzen; vgl. idg. *en (1), Präp., in, Pokorny 311; idg. *kand-, *skand-, *kend-, *skend-, V., Adj., leuchten, glühen, hell, Pokorny 526; W.: nhd. (ält.) Zinsel, F., „Zinsel“, Rauchfass, DW 31, 1507; L.: Lexer 336c (zinsel), Glossenwörterbuch 764a (zinsel)
zinselīn, mhd., st. N.: Vw.: s. zīselīn
zinsen, mhd., sw. V.: nhd. „zinsen“, zahlen, sich verzinsen, preisgeben, den Zins geben, Zinsen tragen, Zinsen abwerfen, zinspflichtig sein (V.), abgabepflichtig sein (V.), Zins leisten, Zinsen erbringen, Abgaben leisten, Tribut leisten, Zins entrichten, verpfänden, bezahlen, bezahlen mit, verzinsen, unterstellen, einsetzen für, als Zins geben, hingeben; Vw.: s. be-, ver-; Q.: Mar (1172-1190), RAlex, RWh, RWchr, ErzIII, GTroj, Ot, Minneb (FB zinsen), Bit, Chr, ErnstD, Iw, KlKsr, Krone, Kudr, KvWPart, KvWTroj, Parz, StrKarl, StRPrag, UvLFrd, UvZLanz, Wh, WolfdD, Urk; E.: ahd. zinsen* 2, sw. V. (1a), „zinsen“, besteuern, Steuerpflicht auferlegen; s. zins; W.: nhd. zinsen, sw. V., „zinsen“, Zins zahlen, Abgaben entrichten, DW 31, 1507; R.: etwaz zinsen mit: nhd. etwas bezahlen mit; L.: Lexer 336c (zinsen), Hennig (zinsen), FB 490a (zinsen), WMU (zinsen 222 [1274] 34 Bel.)
zinser, mhd., st. M.: Vw.: s. zinsære
zinserbe, mhd., st. N., sw. N.: nhd. „Zinserbe“, zinspflichtiges Erbleihgut; Q.: Urk (1297); E.: s. zins, erbe (2); W.: nhd. DW-; L.: WMU (zinserbe 2646 [1297] 2 Bel.)
zinsgebe (1), mhd., sw. M.: nhd. „Zinsgebe“, Zinsgeber, Zinszahler; Q.: Kreuzf (FB zinsgebe), Iw (um 1200); E.: s. zins, gebe; W.: nhd. (ält.) Zinsgebe, M., „Zinsgebe“, Zinsgeber, DW 31, 1518; L.: Lexer 336c (zinsgebe), FB 490a (zinsgebe)
zinsgebe (2), mhd., sw. F.: nhd. Lösegeld; Q.: Iw (um 1200), Kreuzf; E.: s. zins, gebe; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (zinsgebe)
zinsgedinge, mhd., st. N.: nhd. Zinsvereinbarung, vertragsmäßiger Zins; Q.: Kröllwitz (1252-1255), NvJer; E.: s. zins, gedinge; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 336c (zinsgedinge)
zinsgelde, mhd., sw. M.: nhd. „Zinsgelte“, Zinspflichtiger, Abgabenpflichtiger; Hw.: s. zinsgelte; vgl. mnd. tinsgelde; E.: s. zins, gelde; W.: nhd. (ält.) Zinsgelte, M., „Zinsgelte“, Zinspflichtiger, DW 31, 1519; L.: Hennig (zinsgelde)
zinsgelt, mhd., st. N.: nhd. Zinsgeld, Zins, Abgabe; Hw.: vgl. mnd. tinsgelt; Q.: DSp (um 1275), SchwSp, Urk; E.: s. zins, gelt; W.: nhd. Zinsgeld, N., Zinsgeld, DW 31, 1518; L.: Lexer 336c (zinsgelt), WMU (zinsgelt 2293 [1295] 1 Bel.)
zinsgelte, mhd., sw. M.: nhd. „Zinsgelte“, Zinsgeber, Zinszahler; Hw.: s. zinsgelde; Q.: SSp (1221-1224); E.: ahd. zinsgelto* 2, sw. M. (n), Steuerpflichtiger, Tributpflichtiger; s. zins, geltan; W.: nhd. (ält.) Zinsgelte, M., „Zinsgelte“, Zinspflichtiger, DW 31, 1519; L.: Lexer 336c (zinsgelte); Son.: SSp mnd.?
zinsgeltic, mhd., Adj.: Vw.: s. zinsgültic
zinsgenennede, mhd., st. F.: nhd. Festsetzung eines Zinses; Q.: Macc (vor 1332) (FB zinsgenennede); E.: s. zins, genennede; W.: nhd. DW-; L.: FB 490a (zinsgenennede)
zinsgewer, mhd., st. F.: nhd. „Zinsgewähr“, Anerkennungszins, Rekognitionszins; Q.: Urk (1282); E.: s. zins, gewer (3); W.: nhd. DW-; L.: WMU (zinsgewer 508 [1282] 2 Bel.)
zinsgültic, zinsgeltic, mhd., Adj.: nhd. zinspflichtig; E.: s. zinsgelte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 336c (zinsgültic)
zinsguot, mhd., st. N.: nhd. „Zinsgut“, zinspflichtiges Gut, abgabenpflichtiges Gut, was als Zins gegeben wird, Abgabe; Hw.: vgl. mnd. tinsgōt; Q.: DSp (um 1275) (FB zinsguot), SchwSp, Urk; E.: s. zins, guot; W.: nhd. (ält.) Zinsgut, N., „Zinsgut“, DW 31, 1521; L.: Lexer 336c (zinsguot), Hennig (zinsguot), FB 490a (zinsguot), WMU (zinsguot 55 [1261] 4 Bel.)
zinshaft, cinshaft, mhd., Adj.: nhd. „zinshaft“, zinspflichtig, abgabepflichtig, tributpflichtig; Vw.: s. un-; Q.: Lei, Mar, RAlex, RWh, RWchr, Kreuzf, Ot, HistAE, SAlex (FB zinshaft), Bit, EbvErf, En, KlKsr, Krone, KvWPart, KvWTroj, Pilatus, Rol (um 1170), StRPrag, Trist, Urk; E.: ahd. zinshaft* 2, Adj., zinspflichtig, steuerpflichtig, tributpflichtig; s. zins, haft; W.: nhd. zinshaft, Adj., „zinshaft“, unterworfen und tributpflichtig, DW 31, 1522; R.: sīne hērschaft zinshaft machen an: nhd. seine Herrschaft ausbeuten; L.: Lexer 336c (zinshaft), Lexer 499b (zinshaft), Hennig (zinshaft), WMU (zinshaft 17 [1251] 9 Bel.)
zinshaftic, mhd., Adj.: nhd. „zinshaftig“, zinspflichtig, tributpflichtig; Hw.: vgl. mnd. tinshaftich; Q.: Pilgerf (FB zinshaftic), StRPrag (14. Jh.); E.: s. zins, haftic; W.: nhd. (ält.) zinshaftig, Adj., „zinshaftig“, DW 31, 1522; L.: Lexer 336c (zinshaftic), FB 490a (zinshaftic)
zinshērre, mhd., sw. M.: nhd. „Zinsherr“, Herr dem Zins entrichtet wird; Hw.: vgl. mnd. tinshēre; Q.: StRBrünn; E.: s. zins, hērre; W.: nhd. (ält.) Zinsherr, M., „Zinsherr“, DW 31, 1524; L.: Lexer 336c (zinshērre)
zinshuobe, mhd., st. F., sw. F.: nhd. „Zinshufe“, zinspflichtige Hufe; Q.: Urk (1290); E.: s. zins, huobe; W.: nhd. (ält.) Zinshufe, F., „Zinshufe“, DW 31, 1526; L.: WMU (zinshuobe 1310 [1290] 3 Bel.)
zinshūs, mhd., st. N.: nhd. „Zinshaus“, Mietshaus; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. zins, hūs; W.: nhd. (ält.) Zinshaus, N., „Zinshaus“, DW 31, 1524; L.: Lexer 499b (zinshūs)
zinsic, zinsec, mhd., Adj.: nhd. „zinsig“, zinsgebend, zinspflichtig, tributpflichtig, ergiebig; Vw.: s. wahs-; Q.: Frl, Kirchb, Kolm, Loheng (1283) Urk; E.: s. zins; W.: nhd. (ält.) zinsig, Adj., „zinsig“, tributpflichtig, DW 31, 1526; L.: Lexer 336c (zinsec), Hennig (zinsic), WMU (zinsic 1653 [1292] 1 Bel.)
zinsjār, mhd., st. N.: nhd. „Zinsjahr“; Q.: Lexer (1317); E.: s. zins, jār; W.: nhd. DW-; R.: Rœmer zinsjār: nhd. Indiktion, eine Zeit von fünfzehn Jahren in der die römischen Kaiser dreimal von fünf zu fünf Jahren einen gewissen Kopfzins einfordern ließen; L.: Lexer 336c (zinsjār)
zinsknabe, mhd., sw. M.: nhd. „Zinsknabe“, zinspflichtiger junger Mensch; Q.: Kröllwitz (1252-1255); E.: s. zins, knabe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 336c (zinsknabe)
zinskneht, mhd., st. M.: nhd. „Zinsknecht“, zinspflichtiger junger Mensch, zinspflichtiger Untertan; Q.: RAlex (1220-1250) (FB zinskneht); E.: s. zins, kneht; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 499b (zinskneht), FB 490a (zinskneht)
zinskorn, mhd., st. N.: nhd. Zinskorn, Getreideabgabe; Q.: Urk (1295); E.: s. zins, korn (1); W.: nhd. (ält.) Zinskorn, N., „Zinskorn“, jährlicher Grundzins der in Getreide entrichtet wurde, DW 31, 1527; L.: WMU (zinskorn N716 [1295] 1 Bel.)
zinslant, mhd., st. N.: nhd. „Zinsland“, zinsgebendes Land, tributpflichtiges Land; Q.: Wh (um 1210); E.: s. zins, lant; W.: nhd. (ält.) Zinsland, N., „Zinsland“, zinsgebendes Land, DW 31, 1528; L.: Lexer 336c (zinslant), Hennig (zinslant)
zinslehen, mhd., st. N.: Vw.: s. zinslēhen
zinslēhen, zinslehen, mhd., st. N.: nhd. Zinslehen, Erbzinslehen, zinspflichtiges Lehen; Vw.: s. erbe-; Q.: Chr, SchwSp, Urk (1277); E.: s. zins, lēhen; W.: nhd. (ält.) Zinslehen, N., Zinslehen, DW 31, 1528; L.: Lexer 336c (zinslēhen), Hennig (zinslehen), WMU (zinslēhen 305 [1277] 59 Bel.)
zinslich, mhd., Adj.: nhd. „zinslich“, als Zins gegeben, zinsartig, tributpflichtig, Zinszahlung betreffend; Q.: Mar (1172-1190), RAlex, RWh (FB zinslich), Trist, Urk; E.: s. zins; W.: nhd. (ält.) zinslich, Adj., „zinslich“, als Zins gegeben, DW 31, 1529; R.: zinslichiu schande: nhd. Schande der Tributpflichtigkeit; L.: Lexer 336c (zinslich), Hennig (zinslich), FB 490a (zinslich), WMU (zinslich 1653 [1292] 1 Bel.)
zinslīche, mhd., Adv.: nhd. „zinslich“, zinsartig; Q.: RAlex (1220-1250) (FB zinslīche); E.: s. zins, līche; W.: s. nhd. (ält.) zinslich, Adj., „zinslich“, als Zins gegeben, DW 31, 1529; R.: zinslīche dingen müezen: nhd. zu Tribut verpflichtet sein (V.); L.: Lexer 499b (zinslīche), FB 490a (zinslīche)
zinsliute, mhd., st. M. Pl.: nhd. Zinsleute, Zinspflichtige; Q.: UrbBayÄ (um 1240), Urk; E.: s. zins, liute; W.: nhd. (ält.) Zinsleute, M., Zinsleute, DW 31, 1528; L.: Lexer 336c (zinsliute), WMU (zinsliute N407 [1289] 8 Bel.)
zinsman, mhd., st. M.: nhd. Zinsmann, Zinspflichtiger, Abgabenpflichtiger, Hintersasse; Hw.: vgl. mnd. tinsman; Q.: RAlex (1220-1250), DSp (FB zinsman), SchwSp, StRBrünn, StRPrag; E.: ahd. zinsman 1, st. M. (athem.), „Zinsmann“, Steuerpflichtiger, Tributpflichtiger; s. zins, man; W.: nhd. (ält.) Zinsmann, M., „Zinsmann“, Zinsgeber, Zinszahler, DW 31, 1530; L.: Lexer 336c (zinsman), Hennig (zinsman), FB 490a (zinsman)
zinsmeister, mhd., st. M.: nhd. „Zinsmeister“, Zinseinnehmer, Zinseinforderer; Q.: Chr, Urk (1275); E.: ahd. zinsmeistar* 3, st. M. (a?), „Zinsmeister“, Steuereinnehmer; s. zins, meistar; W.: nhd. (ält.) Zinsmeister, M., „Zinsmeister“, geistlicher und städtischer Beamter der die Zinse einnimmt, DW 31, 1531; L.: Lexer 336c (zinsmeister), WMU (zinsmeister 244 [1275] 7 Bel.)
zinspfenninc*, zinsphenninc, mhd., st. M.: nhd. „Zinspfennig“, Zinsgeld, eine Geldabgabe, Abgabe von Zinslehen; Q.: SchwPr (1275-1300), Urk; E.: s. zins, pfenninc; W.: nhd. (ält.) Zinspfennig, M., „Zinspfennig“, DW 31, 1532; L.: Lexer 336c (zinsphennic), WMU (zinsphenninc 2575 [1297] 1 Bel.)
zinsphenninc, mhd., st. M.: Vw.: s. zinspfenninc*
zinsreht, mhd., st. N.: nhd. Zinsrecht, Recht auf Tribut, Recht auf Abgaben, vertragsmäßig zu leistender Zins; Q.: Kröllwitz, Trist (um 1210), Urk; E.: s. zins, reht; W.: nhd. Zinsrecht, N., Zinsrecht, vertragsmäßiger Zins, Recht auf Zins, DW 31, 1533; L.: Lexer 336c (zinsreht), Hennig (zinsreht), WMU (zinsreht 2572 [1297] 1 Bel.)
zinsrodel, mhd., st. M.: nhd. Zinsrodel, Verzeichnis von Zinseinkünften; Q.: Urk (1295); E.: s. zins, rodel; W.: nhd. (ält.) Zinsrodel, st. M., Zinsrodel, Zinsregister, DW 31, 1534; L.: WMU (zinsrodel N675 [1295] 1 Bel.)
zinsstiure, mhd., st. F.: nhd. „Zinssteuer“; Q.: Lexer (1328); E.: s. zins, stiure; W.: nhd. DW-; R.: Rœmer zinsstiure: nhd. Indiktion, eine Zeit von fünfzehn Jahren in der die römischen Kaiser dreimal von fünf zu fünf Jahren einen gewissen Kopfzins einfordern ließen; L.: Lexer 336c (zinsstiure)
zinstac, zinsttac, zistdac, mhd., st. M.: nhd. „Zinstag“, Tag an dem Zins bezahlt wird, Fälligkeitstermin, Zahltag, Dienstag; Hw.: s. zīstac, vgl. mhd. tinsdach; Q.: DSp (um 1275) (FB zinstac), StRFreiberg; E.: s. zins, tac; W.: nhd. (ält.) Zinstag, M., „Zinstag“, DW 31, 1534; L.: Lexer 336c (zinstac), Hennig (zinstac), FB 490a (zinstac), Hennig (zinsttac)
zinsval, zinsfal*, mhd., st. M.: nhd. Zins, Abgabe; Q.: Urk (1290); E.: s. zins, val (2); W.: nhd. DW-; L.: WMU (zinsval 1270 [1290] 1 Bel.)
zinsvellic, zinsfellic*, mhd., Adj.: nhd. zinsfällig, nach dem Zinsvertrag verfallend, wegen versäumter Zinszahlung an den Zinsherren zurückfallend; Q.: StRAugsb (1276), Urk; E.: s. zins, vellic, vallen; W.: nhd. zinsfällig, Adj., zinsfällig, DW 31, 1516; L.: Lexer 336c (zinsvellic), WMU (zinsvellic 1029 [1288] 9 Bel.)
zinswīn, mhd., st. M.: nhd. „Zinswein“, Weinabgabe; Q.: Lexer (12. Jh.), Urk; E.: s. zins, wīn; W.: nhd. (ält.) Zinswein, M., „Zinswein“, DW 31, 1535; L.: Lexer 336c (zinswīn), WMU (zinswīn N197 [1281] 1 Bel.)
zinszale*, zinszāl, mhd., st. F.: nhd. „Zinszahl“; Q.: Lexer (1425); E.: s. zins, zale; W.: s. nhd. (ält.) Zinszahl, F., „Zinszahl“, mittelalterliche Jahresbezeichnung innerhalb eines fünfzehnjährigen Zyklus der drei Jahre vor der christlichen Zeitrechnung beginnt, DW 31, 1535; R.: Rœmer zinszale: nhd. Indiktion, eine Zeit von fünfzehn Jahren in der die römischen Kaiser dreimal von fünf zu fünf Jahren einen gewissen Kopfzins einfordern ließen; R.: rœmische zinszale: nhd. Indiktion, eine Zeit von fünfzehn Jahren in der die römischen Kaiser dreimal von fünf zu fünf Jahren einen gewissen Kopfzins einfordern ließen; L.: Lexer 336c (zinszāl)
zint, mhd., st. M.: nhd. „Zint“, Zacken (M.), Zinke, Zindelfisch, Zingelfisch, Barsch, Blasinstrument; Hw.: vgl. mnd. tint; Q.: HvNst, JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: ahd. zint 4, st. M. (a?, i?), Zinke, Zahn am Rechen; germ. *tenda-, *tendaz, st. M. (a), Zacke, Zinne; s. idg. *edont-, *dont-, Sb., Zahn, Pokorny 289?; vgl. idg. *ed-, *h₁ed-, V., essen, Pokorny 287; W.: nhd. (ält.) Zint, Zind, M., F., „Zint“, Zahn, Zinke, Zacke, DW 31, 1384, 1536; L.: Lexer 337a (zint)
zintiure, mhd., st. F.: nhd. Gürtel; Q.: Ren (nach 1243) (FB zintiure); E.: s. afrz. ceinture, lat. cinctorium, lat. cingere, V., gürten, umgürten, umgeben (V.), einschließen; idg. *kenk- (1), V., gürten, binden, Pokorny 565; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 499b (zintiure), FB 490b (zintiure)
zinwerc, mhd., st. N.: nhd. Zinnwerk, Zinnbergwerk; Hw.: vgl. mnd. tenwerk; Q.: Lexer (1356); E.: s. zin, werc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 337a (zinwerc)
zinwert, zinnwert*, mhd., st. N., st. M.: nhd. Zinnware, Zinngeschirr; Q.: Lexer (1326); E.: s. zin, wert; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 337a (zinwert)
zinzebrāte, mhd., sw. M.: nhd. „(?)“; Q.: Suol (FB zinzebrāte), JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. zinzel?, brāte; W.: nhd. DW-; L.: FB 490b (zinzebrāte)
zinzel, mhd., st. M.: nhd. „Zinzel“, runder Gegenstand, weibliche Scham; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: ?; W.: nhd. (ält.) Zinzel, M., „Zinzel“, Ball (?), DW 31, 1537; L.: Lexer 337a (zinzel), Hennig (zinzel)
zinzeleht, mhd., Adj.: nhd. „zinzelicht“, rundlich; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. zinzel, eht, haft; W.: s. nhd. (ält.) zinzelicht, Adj., „zinzelicht“, geziert, niedlich, empfindlich, DW 31, 1537; L.: Lexer 337a (zinzeleht)
zinzelen*, zinzeln, mhd., sw. V.: nhd. „zinzeln“, schmeicheln, kosen, sich bewegen zu, sich leise bewegen, sich schmeichlerisch bewegen, dringen durch; Q.: BdN (1348/50); E.: s. zinzel; W.: nhd. (ält.) zinzeln, V., „zinzeln“, empfindsam tun, zimperlich tun, zögern, DW 31, 1537; L.: Lexer 337a (zinzeln), Hennig (zinzeln)
zinzeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. zinzelen*
zinzerlich, mhd., Adj.: nhd. „zinzerlich“, schick, niedlich, zärtlich; Q.: Ot (FB zinzerlich), Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. zinzel; W.: nhd. (ält.) zinzerlich, Adj., „zinzerlich“, zimperlich, geziert, empfindlich, DW 31, 1539; L.: Lexer 337a (zinzerlich), Hennig (zinzerlich), FB 490b (zinzerlich)
zīnzic, mhd., Num. Kard.: Vw.: s. zehenzec
zipelīn, mhd., st. N.: nhd. Quentchen; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (zipelīn)
ziper, mhd., sw. F.: nhd. „Ziper“, wilde Pflaume; E.: s. ziperboum; W.: nhd. (ält.) Ziper, F., „Ziper“, Schlehenpflaume, DW 31, 1542; L.: Hennig (ziper)
ziperboum, ciperboum, mhd., st. M.: nhd. „Ziperbaum“, Zypresse; ÜG.: lat. (cinus) Gl, cupressus Gl, (cyprus) Gl; Q.: Enik (FB ziperbuom), Kudr, Gl (12. Jh.); E.: s. zipres, boum; W.: nhd. (ält.) Ziperbaum, M., „Ziperbaum“, Zypresse, DW 31, 1543; L.: Lexer 337a, Hennig (ciperboum), Glossenwörterbuch 765a (ziperboum), FB 490b (ziperbuom)
zipf (1), mhd., st. M.: nhd. Punica (Pflanze); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 337a (zipf)
zipf (2), mhd., st. M., sw. M.: nhd. „Zipf“, spitzes Ende, Zipfel; Vw.: s. gugel-; Hw.: vgl. mnd. tip; Q.: Pilgerf (sw. M.) (FB zipf, st. M.), Helbl (1290-1300), GestRom; E.: s. zapfe; W.: nhd. (ält.) Zipf, M., „Zipf“, DW 31, 1543; L.: Lexer 337a (zipfel), FB 490b (zipf)
zipf* (3), ziph, mhd., Interj.: nhd. „ziph“; Q.: HartmKlage (um 1185); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (ziph); Son.: Ausdruck der Verwunderung, Ausdruck des Spotts
zipfel, mhd., st. M.: nhd. spitzes Ende, Spitze, Zipfel, anhangender oder zwischengehender Landstreifen, Waldstreifen; Vw.: s. gugel-, kappen-; Q.: Seuse, Cranc (FB zipfel), BdN, Beisp, NvJer (1331-1341), OvW; E.: s. zipf; W.: nhd. Zipfel, M., Zipfel, spitzes Ende, DW 31, 1546; L.: Lexer 337a (zipfel), Hennig (zipfel), FB 490b (zipfel)
zipfelære*, zipfeler, mhd., st. M.: nhd. „Zipfler“, Schmarotzer; E.: s. zipfel; W.: nhd. (ält.) Zipfler, M., „Zipfler“, Schmarotzer, DW 31, 1560; L.: Lexer 337a (zipfeler)
zipfeleht, mhd., Adj.: nhd. „zipfelicht“, zipfelig; E.: s. zipfel, eht, haft; W.: s. nhd. (ält.) zipfelicht, Adj., „zipfelicht“, zipfelig, DW 31, 1555; L.: Lexer 337a (zipfeleht)
zipfelen*, zipfeln, mhd., sw. V.: nhd. „zipfeln“, mit Zipfeln versehen (V.); Q.: Teichn (1350-1365) (FB zipfelen); E.: s. zipfel; W.: nhd. (ält.) zipfeln, V., „zipfeln“, einen Zipfel bilden, DW 31, 1557; L.: Lexer 337a (zipfeln), FB 490b (zipfelen)
zipfeler, mhd., st. M.: Vw.: s. zipfelære
zipfelīn, mhd., st. N.: Vw.: s. zipfellīn
zipfellīn, zipfelīn, cippelīn, mhd., cippelīn, mmd., st. N.: nhd. Zipfellein, Zipfelchen; Q.: Stagel (FB zipfellīn), Ammenh, Elis (um 1300); E.: s. zipfel, līn; W.: nhd. DW-, nhd. Zipfellein, N., Zipfellein; L.: Lexer 337a (zipfellīn), FB 490b (zipfellīn)
zipfeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. zipfelen
zipfelriuwe, mhd., st. F.: nhd. „Zipfelreue“, Reue auf dem Sterbebett; Q.: HvM (um 1380-1423); E.: s. zipfel, riuwe; W.: nhd. (ält.) Zipfelreue, F., „Zipfelreue“, unvollständige Reue, DW 31, 1559; L.: Lexer 337a (zipfelriuwe)
zipfelwerc, mhd., st. N.: nhd. „Zipfelwerk“, Schmarotzerei; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. zipfel, werc; W.: nhd. (ält.) Zipfelwerk, N., „Zipfelwerk“, Schmarotzerei, DW 31, 1559; L.: Lexer 337a (zipfewlerc)
zipfelzīhen, mhd., sw. V.: Vw.: s. zipfzīhen
zipfen, mhd., sw. V.: nhd. „zipfen“, trippeln; Q.: BdN (1348/50); E.: ?; W.: nhd. (ält.) zipfen, V., „zipfen“, trippeln, DW 31, 1560; L.: Lexer 337a (zipfen)
zipfzehen, zipfelzīhen, mhd., sw. V.: nhd. trippelnd auf den Zehen gehen; E.: s. zipf; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 337a (zipfzehen)
ziplīne, ciplīne, cyplīne, disciplīne, mhd., st. F.: nhd. Bußübung, Züchtigung; Q.: HvFritzlHl (1343-1349); I.: Lw. lat. disciplīna; E.: s. lat. disciplīna, F., Schule, Lehre, Unterricht, Unterweisungdisziplin; vgl. lat. discipulus, M., Schüler; vgl. lat. dis-, Präf., auseinander, zer...; lat. capere, V., fassen, ergreifen, fangen; idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, Pokorny 232; s. idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 343c (cyplīne), Hennig (ziplīne)
zippelære, mhd., st. M.: nhd. „Zippler“, Schüler; ÜG.: lat. discipulus EvSPaul; Hw.: s. discipuler; Q.: EvSPaul (1300-1350) (FB zippelære); E.: s. lat. discipulus, M., Schüler; vgl. lat. dis-, Präf., auseinander, zer...; lat. capere, V., fassen, ergreifen, fangen; idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, Pokorny 232; s. idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527; W.: nhd. (ält.) Zippler, M., „Zippler“, Arbeiter, Gehilfe des Bierschröters, DW 31, 1570; L.: Lexer 499b (zippelære), FB 490b (zippelære)
zippeltrit, mhd., st. M.: nhd. Trippeltritt; E.: s. zippel, trit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 337a (zippeltrit)
zipperen*, zippern, mhd., sw. V.: nhd. „zippern“, nützen, eintragen; Q.: Lexer (1430-1440); E.: ?; W.: s. nhd. (ält.) zippern, V., „zippern“, trippeln, zittern, schlagen, prickeln, tröpfeln, DW 31, 1570; L.: Lexer 337a (zippern)
zipperlīn, mhd., st. N.: nhd. „Zipperlein“; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. zipperen*; W.: nhd. (ält.) Zipperlein, N., „Zipperlein“ (Gliederkrankheit), DW 31, 1564; L.: Lexer 337a (zipperlīn)
zippern, mhd., sw. V.: Vw.: s. zipperen*
zipres, zypres*, cypres, mhd., st. M., sw. M.: nhd. Zypresse; Hw.: s. zipresse (1); Q.: GTroj, Hiob (st. M.), Minneb (sw. M.) (FB zipres), Albrecht (1190-1210), BdN; E.: ahd. zipres* 2, st. M. (a?, i?), Zypresse; s. lat. cupressus, M., Zypresse; gr. κυπάρισσος (kypárissos), F., Zypresse; aus einer Sprache der Mittelmeerwelt; W.: s. nhd. Zypresse, F., Zypresse, DW 32, 1457; L.: Lexer 337a (zipres), Hennig (cypres), FB 490b (zipres)
zipresboum, mhd., st. M.: nhd. Zypresse; ÜG.: lat. cupressus Gl; Hw.: s. zipressenboum; Q.: BdN, Gl (12./13. Jh.); E.: ahd. zipresboum* 4, st. M. (a), Zypresse; s. zipres, boum; W.: s. nhd. (ält.) Zypressenbaum, M., Zypressenbaum, DW 32, 1458; L.: Lexer 337a (zipresboum)
zipresse..., mhd.: Vw.: s. cypres...
zipresse (1), zypresse*, cypresse, mhd., sw. M., st. M.: nhd. Zypresse; ÜG.: lat. cupressus Gl; Hw.: s. zipres; vgl. mnd. sipresse; Q.: Berth, JTit, WolfdD, Gl (13. Jh.); I.: Lw. lat. cupressus; E.: s. lat. cupressus, M., Zypresse; gr. κυπάρισσος (kypárissos), F., Zypresse; aus einer Sprache der Mittelmeerwelt; W.: s. nhd. Zypresse, F., Zypresse, DW 32, 1457; L.: Lexer 337a (zipres), Hennig (cypres), Glossenwörterbuch 765 (zipresse)
zipressenapfel*, zypressenapfel*, zypressenöpfel*, cypressenöpfel, cypressenapfel, mhd., st. M.: nhd. „Zypressenapfel“, Zypressenzapfen; Q.: BdN (1348/50); E.: s. zipresse, apfel; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (cypressenöpfel)
zipressenboum 1 und häufiger, zypressenboum*, zipressenpoum*, zypressenpām*, zipressenpām*, cypressenpoum, cipressenpoum, cypressenpām, mhd., st. M.: nhd. Zypresse, Zypressenbaum; ÜG.: lat. cupressus Gl; Hw.: s. zipresboum; vgl. mnd. sipressenbōm; Q.: Gl (12./13. Jh.); E.: s. zipresboum; W.: nhd. (ält.) Zypressenbaum, M., Zypresse, DW 32, 1458; L.: Glossenwörterbuch 765a (zipressenboum), Hennig (cypressenpoum)
zipressenpām*, mhd., st. M.: Vw.: s. zipressenboum
zipressīn, zypressīn*, cypressīn, mhd., Adj.: nhd. „zypressen“, Zypresse..., von Zypressenholz hergestellt, aus Zypressenholz bestehend; Q.: Will (1060-1065), GTroj, SAlex (FB zipressīn), KvWTroj, Virg (2. Hälfte 13. Jh.); E.: ahd.? zipressīn* 3, Adj., von Zypressen; s. lat. cupressinus, Adj., von Zypressen, aus Zypressen, Zypressen...; vgl. lat. cupressus, M., Zypresse; gr. κυπάρισσος (kypárissos), F., Zypresse; aus einer Sprache der Mittelmeerwelt; W.: nhd. (ält.) zypressen, Adj., „zypressen“, von Zypressenholz gefertigt, DW 32, 1458; L.: Lexer 337a (zipressīn), Hennig (cypressīn), FB 490b (zipressīn)
zir..., mhd.: Vw.: s. zer...
zīr..., mhd.: Vw.: s. zier...
zirbel, mhd., st. M., sw. M.: nhd. „Zirbel“, Wirbel, Fischwerkzeug; E.: s. zwirbel; W.: nhd. (ält.) Zirbel, M., „Zirbel“, Wirbel, Fischfanggerät, DW 31, 1572; L.: Lexer 337a (zirbel)
zirbelwint, zirwint, mhd., st. M.: nhd. „Zirbelwind“, Wirbelwind; Q.: Cranc (1347-1359) (zirwint) (FB zirbelwint); E.: s. zirbel, wint (1); W.: nhd. (ält.) Zirbelwind, M., „Zirbelwind“, Wirbelwind, DW 31, 1577; L.: Lexer 337a (zirbelwint), FB 490b (zirbelwint)
zirben (1), mhd., sw. V.: nhd. wirbeln, umherwirbeln; Q.: JTit, KvWPart, Parz (1200-1210); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 337a (zirben), Hennig (zirben)
zirben (2), zirm, mhd., st. F., st. M.: nhd. „Zirben“, Zirbelkiefer; E.: s. lat. pinus cembra, F., Zirbel?; W.: nhd. (ält.) Zirben, F., M., „Zirben“, Zirbe, Zirbelkiefer, DW 31, 1577; L.: Lexer 337a (zirben)
zirc, zirk, mhd., st. M., st. F.: nhd. „Zirk“, Kreis, Zirkel, Umkreis, Bezirk, Rundwache, Streifwache; Vw.: s. be-; Q.: WvÖst (1314) (FB zirc), NvJer; I.: Lw. lat. circus; E.: s. lat. circus, M., Kreislinie, Kreis; gr. κίρκος (kírkos), M., Kreis, Ring; vgl. idg. *kerk, V., drehen, biegen, Pokorny 935; idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935; W.: nhd. (ält.) Zirk, M., „Zirk“, Kreis, Bezirk, Bereich, DW 31, 1579; L.: Lexer 337a (zirk), FB 490b (zirc)
zīre, mhd., Sb. Pl.: Vw.: s. zār
zīreit, mhd., st. F.: Vw.: s. zierheit
zīren, zīreren, mhd., sw. V.: Vw.: s. zieren
ziriōn, mhd., Sb.: nhd. ein Edelstein; Q.: Suol (FB ziriōn); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: FB 490b (ziriōn)
zirk, mhd., st. M., st. F.: Vw.: s. zirc
zirkære, mhd., st. M.: nhd. „Zirker“, Wächter, Wachposten; Hw.: s. zirkelære, zirkenære; Q.: Ot (FB zirkære), Bit, WolfdB (1. Hälfte 13. Jh.); E.: vgl. lat. circus, M., Kreislinie, Kreis; gr. κίρκος (kírkos), M., Kreis, Ring; vgl. idg. *kerk, V., drehen, biegen, Pokorny 935; idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935; W.: nhd. (ält.) Zirker, Zirkler, Zirkner, M., „Zirker“, Stadtwächter, Wachtmann, DW 31, 1616; L.: Lexer 337a (zirkære), Hennig (zirkære), FB 490b (zirkære)
zirke, mhd., sw. M.: nhd. Kreis, Zirkel, Kranz; Hw.: s. zirkel; Q.: Albrecht (1190-1210); E.: s. lat. circus, M., Kreislinie, Kreis; gr. κίρκος (kírkos), M., Kreis, Ring; vgl. idg. *kerk, V., drehen, biegen, Pokorny 935; idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935; W.: vgl. nhd. Zirkel, M., Zirkel, Kreis, DW 31, 1583; L.: Lexer 337a (zirke)
zirkel (1), cirkel, mhd., st. M.: nhd. Kreis, Zirkel, Kreislauf, Rundwache, Sphäre, Himmelssphäre, Streifwache, goldener Reif (M.) (2) als Hauptschmuck der Könige und Königinnen, Zirkel als Instrument zum Kreisziehen; Vw.: s. tier-, umbe-; Hw.: s. zirke; Q.: GTroj, HvNst, Apk, EckhIII, Parad, HistAE, Minneb, MinnerI, MinnerII, KvMSph, KvMSel, Sph, Pilgerf (FB zirkel), Chr, Elis, ErnstD, Karlmeinet, KvWPart, Loheng, PassI/II, Reinfr, Trist, Walberan, Walth (1190-1229); I.: Lw. lat. circulus; E.: s. lat. circulus, M., Kreis, Kreislinie, Ring; vgl. lat. circus, M., Kreislinie, Kreis; gr. κίρκος (kírkos), M., Kreis, Ring; vgl. idg. *kerk, V., drehen, biegen, Pokorny 935; idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935; W.: nhd. Zirkel, M., Zirkel, Kreis, DW 31, 1583; L.: Lexer 337a (zirkel), FB 490b (zirkel)
zirkel (2), mhd., Adj.: nhd. rund; Q.: Brun (1275-1276) (FB Zirkel); E.: s. zirkel (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 490b (zirkel)
zirkelære*, zirkeler, mhd., st. M.: nhd. „Zirkler“, Wächter, die Runde Machender (im Kloster); Hw.: s. zirkære, zirkenære; E.: s. zirkel; W.: nhd. (ält.) Zirkler, Zirker, Zirkner, M., „Zirkler“, Stadtwächter, Wachtmann, DW 31, 1616; L.: Lexer 337a (zirkeler)
zirkelærinne*, zirkelerinne, mhd., st. F.: nhd. „Zirklerin“, Runde Machende (im Kloster); Q.: AdelhLangm (Ende 14. Jh.); E.: s. zirkel; W.: nhd. (ält.) Zirklerin, F., „Zirklerin“, DW 31, 1616; L.: Lexer 337a (zirkelerinne)
zirkeleht, cirkeleht, mhd., Adj.: nhd. „zirkelicht“, kreisförmig, kreisrund; Hw.: s. zirkelich; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. zirkel, eht, haft; W.: s. nhd. (ält.) zirkelicht, Adj., „zirkelicht“, kreisförmig, kreisrund, DW 31, 1604; L.: Lexer 337a (zirkeleht), Hennig (cirkeleht)
zirkelen, zirkeln, mhd., sw. V.: nhd. „zirkeln“, Runde machen, mit dem Zirkel messen, sich gründen auf, bemessen (V.), schaffen, herstellen; Vw.: s. be-*, umbe-; Hw.: s. zirken; Q.: Brun, Pilgerf (FB zirkeln), AdelhLangm, Berth, Frl, JTit, Kolm, Wartb (13. Jh.); E.: s. zirkel (1); W.: nhd. zirkeln, sw. V., „zirkeln“, DW 31, 1606; L.: Lexer 337a (zirkeln), Hennig (zirkeln), FB 490b (zirkeln)
zirkeler, mhd., st. M.: Vw.: s. zirkelære
zirkelerinne, mhd., st. F.: Vw.: s. zirkelærinne
zirkelgelt, mhd., st. N.: nhd. „Zirkelgeld“, Besoldung der Stadtwache; E.: s. zirkel, gelt; W.: nhd. (ält.) Zirkelgeld, N., „Zirkelgeld“, städtische Abgabe für die Unterhaltung des Zirklerdienstes, DW 31, 1604; L.: Lexer 499b (zirkelgelt)
zirkelich*, cirkelich, mhd., Adj.: nhd. „zirkelich“, kreisförmig, kreisrund; Hw.: s. zirkellich, zirkeleht; E.: s. zirkel; W.: nhd. (ält.) zirkelich, Adj., „zirkelich“, kreisförmig, kreisrund, DW 31, 1604; L.: Hennig (cirkelich)
zirkelkreis, mhd., st. M.: Vw.: s. zirkelkreiz
zirkelkreiz*, zirkelkreis, mhd., st. M.: nhd. „Zirkelkreis“, Kreis; Q.: Kolm (um 1460); E.: s. zirkel, kreiz; W.: nhd. (ält.) Zirkelkreis, M., Zirkelkreis, DW 31, 1604; L.: Lexer 337a (zirkelkreis)
zirkelkrümbe*, zirkelkrumpe, zirkelkrumme, mhd., st. F.: nhd. Kreisform; Q.: Apk (vor 1312) (FB zirkelkrumme); E.: s. zirkel, krümbe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 337a (zirkelkrumpe), FB 490b (zirkelkrumme)
zirkellich, mhd., Adj.: nhd. „zirkelich“, kreisrund; Hw.: s. zirkelich; Q.: Seuse (1330-1360) (FB zirkellich); E.: s. zirkel (1), lich; W.: nhd. (ält.) zirkelich, Adj., „zirkelich“, kreisförmig, kreisrund, DW 31, 1604; L.: FB 490b (zirkellich)
zirkelmæzic, mhd., Adj.: nhd. „zirkelmäßig“, kreisrund; E.: s. zirkel, mæzic; W.: nhd. (ält.) zirkelmäßig, Adj., zirkelmäßig, der Kreisform entsprechend, DW 31, 1606; L.: Lexer 499b (zirkelmæzec)
zirkelmāz, mhd., st. F.: Vw.: s. zirkelmāze
zirkelmāze, zirkelmāz, mhd., st. F.: nhd. Zirkelmaß, Kreis; Q.: Kolm (um 1460); E.: s. zirkel, māze; W.: s. nhd. (ält.) Zirkelmaß, N., Zirkelmaß, Kreis, DW 31, 1606 (Zirkelmasz); L.: Lexer 337a (zirkelmāze), Hennig (zirkelmāze)
zirkeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. zirkelen
zirkelwīs, mhd., Adv.: nhd. „zirkelweise“; Q.: Apk (vor 1312) (FB zirkelwīs); E.: s. zirkel (1), wīs (1); W.: nhd. (ält.) zirkelweise, Adv., „zirkelweise“, DW 31, 1614; L.: FB 490b (zirkelwīs)
zirken, mhd., sw. V.: nhd. „zirken“, umrunden, nach dem Zirkelmaß verfertigen; Vw.: s. be-, umbe-, ver-; Hw.: s. zirkelen; Q.: WvÖst (1314), Minneb (FB zirken), Minneb; E.: ahd. zirkōn* 1, zircōn*, sw. V. (2), umkreisen, umgehen; s. lat. circum, Adv., Präp., ringsumher, ringsum, herum, um; vgl. idg. *kerk, V., drehen, biegen, Pokorny 935; idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935; W.: nhd. zirken, sw. V., „zirken“, die Runde machen, ringsum ausgebreitet daliegen, DW 31, 1615; L.: Lexer 337a (zirken), FB 490b (zirken)
zirkenære*, zirkener, mhd., st. M.: nhd. „Zirkner“, Patrouille, die Runde Machender (im Kloster); Hw.: s. zirkære, zirkelære; E.: s. zirkel; W.: nhd. (ält.) Zirkner, Zirker, Zirkler, M., „Zirkner“, Stadtwächter, Wachtmann, DW 31, 1616; L.: Lexer 337b (zirkener)
zirm, mhd., st. F., st. M.: Vw.: s. zirben (2)
zirminze 1, mhd., sw. F., st. F.: nhd. „Zierminze“, Dost; ÜG.: lat. origanum Gl; Hw.: s. zirmunze; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. minze; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 761b (zirminze)
zirmunz, mhd., sw. F.: Vw.: s. zirmunze
zirmunze 1, zirmunz, mhd., sw. F.: nhd. Dost; ÜG.: lat. origanum Gl; Hw.: s. zirminze; Q.: Gl (14. Jh./Anfang 15. Jh.); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 761b (zirmunze)
zirwint, mhd., st. M.: Vw.: s. zirbelwint
zīs, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. zīse
zisamene, mhd., Adv.: Vw.: s. zesamene
zisamne, mhd., Adv.: Vw.: s. zesamene
zise, mhd., sw. F.: nhd. Kichererbse; E.: ahd. zisa* 2, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Kichererbse; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 337b (zise)
zīse, zīs, mhd., st. F., sw. F.: nhd. „Zeise“, Zeisig; ÜG.: lat. cicindela Gl; Hw.: vgl. mnd. sīse (2), sītze; Q.: Minneb (sw. F.) (FB zīse), HeldbK, Laurin, Trist (um 1210), Wh (um 1210), WolfdB, Gl; E.: s. zīsec; W.: nhd. (ält.) Zeise, F., „Zeise“, Zeisig, Zeisigkraut, DW 31, 516; L.: Lexer 337b (zīse), Glossenwörterbuch 765b (zīse), FB 490b (zīse)
zīsec, zīsic, mhd., st. M.: nhd. Zeisig; Hw.: vgl. mnd. sīsek; Q.: Trist (um 1210); E.: s. ahd.? zisihhīn* 1, zisichīn*, st. N. (a), Zeisig; lat. cicindēla?, F., Leuchtwurm; vgl. lat. candēre, V., glänzend sein (V.), schimmernd sein (V.), weiß sein (V.), glänzen, schimmern; idg. *kand-, *skand-, *kend-, *skend-, V., Adj., leuchten, glühen, hell, Pokorny 526; W.: s. nhd. (ält.) Zeisig, M., Zeisig, DW 31, 519; L.: Lexer 337b (zīsec)
zisel (1), mhd., st. M.: nhd. „Ziesel“, Penis; E.: vielleicht Mischung von mhd. zers und visel, DW 31, 1232; W.: nhd. (ält.) Ziesel, M., „Ziesel“, Penis, DW 31, 1232; L.: Lexer 337b (zisel)
zisel (2), mhd., st. M.: nhd. Ziesel, Zieselmaus; Q.: WvÖst (1314) (FB zisel); I.: Lw. Tsch. sysel; E.: von tsch. sysel, Sb., Ziesel, DW 31, 1231, Kluge s. u. Ziesel; W.: nhd. Ziesel, M., Ziesel, Zieselmaus, DW 31, 1231; L.: Lexer 337b (zisel), FB 490b (zisel)
zīsel, zinsel, mhd., st. M., st. F.: nhd. Zeisig; ÜG.: lat. cicindela Gl; Q.: HTrist (zīsel, st. F.), SHort (zinsel) (FB zīsel), Neidh (1. Hälfte 13. Jh.), Orend, Suchenw, Virg, Wigam, WolfdB, Gl; E.: s. zīsec; W.: nhd. (ält.) Zeisel, M., N., Zeisel, Zeisig, DW 31, 516, vgl. DW 31 519 (Zeisig); L.: Lexer 337b (zīse), Hennig (zīsel), Glossenwörterbuch 765b (zīsel), FB 490b (zīsel)
zīselīn, zinselīn, zeisel, mhd., st. N.: nhd. „Zeisellein“, kleiner Zeisig, Zeisig; ÜG.: lat. cicindela Gl; Q.: HvNst, Minneb, SAlex (FB zīselīn), WolfdB (1. Hälfte 13. Jh.), Gl; E.: s. zīsel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 337b (zīselīn), Glossenwörterbuch 766a (zīselīn), XLIXb (zīselīn), FB 490b (zīselīn)
zīselwerc, mhd., st. N.: nhd. „Zeiselwerk“, Pfuscharbeit; E.: ?; W.: nhd. (ält.) Zeiselwerk, N., „Zeiselwerk“, in Unordnung gebrachte Sachen, DW 31, 517; L.: Lexer 337b (zīselwerc)
zisemen (1), mhd., sw. V.: nhd. in gerader Richtung gehen, nachfolgen, nacharten; Vw.: s. umbe-; Q.: Teichn (FB zisemen), JTit (3. Viertel 13. Jh.), Loheng; E.: s. zese; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 337b (zisemen), FB 490b (zisemen)
zisemen (2), mhd., Adv.: Vw.: s. zesamene
zisemus, mhd., st. M.: Vw.: s. zisemūs
zisemūs*, zisemus, mhd., st. M.: nhd. Zieselmaus; Q.: Lexer (1494); E.: ahd. zisimūs 16, cisimūs, sisimūs*, st. F. (i), Zieselmaus, Ziesel; s. mūs; W.: vgl. nhd. (ält.) Zieselmaus, F., Zieselmaus, Ziesel, DW 31, 1233; L.: Lexer 337b (zisemus)
zīsen***, mhd., V.: Vw.: s. zīhen
zisendlīn, mhd., st. N.: Vw.: s. zisenlīn
zisenlīn, zisendlīn, mhd., st. N.: nhd. Speise; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 337b (zisenlīn)
ziser, mhd., st. F., sw. F., st. M., sw. M.: Vw.: s. kicher
zisgemel, mhd., Sb.: nhd. „(?)“; Q.: Jüngl (nach 1280) (FB zisgemel); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: FB 490b (zisgemel)
zīsic, mhd., st. M.: Vw.: s. zīsec
zisma, mhd., st. N.: nhd. Schisma, Zwietracht; Q.: Vintl (1411); E.: s. lat. schisma, N., Spaltung, Trennung, Schisma; gr. σχίσμα (schísma), F., N., Riss, Spalt, Trennung; vgl. gr. σχίζειν (schízein), V., spalten, zerspalten (V.); vgl. idg. *skē̆id-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 920; vgl. idg. *skē̆i-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 919; idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 337b (zisma)
zispen, mhd., sw. V.: nhd. „zispen“, schleifend gehen, treten auf, mit den Füßen schleifen; Q.: Hätzl (1471); E.: s. zaspen?; W.: nhd. (ält.) zispen, V., „zispen“, schleifend gehen, DW 31, 1649; L.: Lexer 337b (zispen), Hennig (zispen)
zispezen, mhd., sw. V.: nhd. zischeln; Q.: Helbl (1290-1300); E.: lautmalerisch?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 337b (zispezen)
zisplot, mhd., Adj.: nhd. züngelnd; E.: zispezen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (zisplot)
zissen, mhd., sw. V.: nhd. „zissen“, beenden; Q.: RqvI (FB zissen); E.: s. frz. cesser, V., aufhören, vgl. lat. cessare, V., zurückbleiben, säumen (V.) (1); s. idg. *sed- (B), V., gehen, Pokorny 887?; W.: nhd. (ält.) zissen, V., „zissen“, schweigen, beschwichtigen, DW 31, 1651; L.: FB 490b (zissen)
zīstac, zīestac, mhd., st. M.: nhd. Dienstag; ÜG.: lat. dies Martis Gl; Hw.: s. zinstac; Q.: Tauler (FB zīstac), Chr, KvWPart, MNat, Virg, Gl (Anfang 13. Jh.), Urk; E.: ahd. *ziostag?, st. M. (a), Dienstag; s. germ. germ. *tīwa-, *tīwaz, *teiwa-, *teiwaz, st. M. (a), Ziu, Kriegsgott, t-Rune, Gott, Himmlischer; s. idg. *déiu̯os, M., Himmlischer, Gott, Pokorny 185; vgl. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; s. mhd. tac; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 337b (zīstac), Glossenwörterbuch 765a (zīestac), FB 490b (zīstac), WMU (zīstac 206 [1273] 180 Bel.)
zistdac, mhd., st. M.: Vw.: s. zinstac
zistel, mhd., st. F.: nhd. „Zistel“, Korb; Q.: Teichn, KvMSph (st. F.), Enik (um 1272) (st. M., st. F.) (FB zistel), Vintl, Urk; E.: s. ahd. zistella* 2, sw. F. (n), Pilgertasche; lat. cistella, F., Kistchen, Kästchen; vgl. lat. cista, F., Kiste, Kasten; idg. *kistā?, F., Flechtgefäß?, Korb, Kiste, Pokorny 599; W.: nhd. (ält.) Zistel, F., „Zistel“, Handkorb, DW 31, 1651; L.: Lexer 337b (zistel), Hennig (zistel), FB 490b (zistel), WMU (zistel 2329 [1296] 1 Bel.)
zisterel, mhd., st. M., st. N.: nhd. Pelzkappe?; Q.: Lei (FB zisterel), Exod (um 1120/30); E.: s. zistel?; W.: nhd. DW-; L.: FB 490b (zisterel)
zistern, mhd., st. F.: nhd. Zisterne; Hw.: s. zisterne; I.: Lw. lat. cisterna; E.: s. lat. cisterna, F., Zisterne; vgl. lat. cista, Kiste, Kasten (M.), Korb; idg. *kistā?, F., Flechtgefäß?, Korb, Kiste, Pokorny 599; W.: s. nhd. (ält.) Zisterne, F., Zisterne, DW 31, 1652; L.: Lexer 337b (zisterne), Hennig (zistern)
zisterne, mhd., sw. F.: nhd. Zisterne, Speicher für Regenwasser; Hw.: s. zistern; vgl. mnd. sisterne; Q.: Schürebr (zisterne) (F.), SGPr (cysterne) (sw. F.), RWchr, Tauler, Teichn (st. F.), HistAE, Tauler (sw. F.) (FB zisterne), BdN, Gen (1060-1080), Parz, SchwPr, Urk; I.: Lw. lat. cisterna; E.: s. lat. cisterna, F., Zisterne; vgl. lat. cista, Kiste, Kasten (M.), Korb; idg. *kistā?, F., Flechtgefäß?, Korb, Kiste, Pokorny 599; W.: nhd. (ält.) Zisterne, F., Zisterne, DW 31, 1652; L.: Lexer 337b (zisterne), Hennig (zisterne), FB 490b (zisterne), WMU (zisterne 3200 [1299] 6 Bel.)
zisternewazzer, mhd., st. N.: nhd. Zisternenwasser; Q.: Schürebr (um 1400) (FB *zisternewazzer); E.: s. zisterne, wazzer; W.: s. nhd. (ält.) Zisternenwasser, N., Zisternenwasser, DW 31, 1655; L.: FB 490b (*zisternewazzer)
zīt (1), zīth, zīch, mhd., st. F., st. N.: nhd. Zeit, Zeitalter, Lebensalter, Leben, Lebensumstände, zeitliches Leben, Jahreszeit, Tageszeit, Stunde, Dauer, Zeitraum, Weile, Zeitpunkt, Frist, Termin, Periode, Alter (N.), Betzeit, kanonische Hore, Gebetszeit, kanonische Gebetszeit, Fest, Festtag, Frühling; ÜG.: lat. hora BrTr, (inderdum) STheol, saeculum STheol, status STheol, tempus BrTr, PsM, STheol, via STheol; Vw.: s. ābent-, affen-, alter-, āz-, beit-, bluomen-, complēt-, dienest-, dresch-, en-, ēwe-, ezzen-, ge-, genāden-, glenze-, heiz-, herbest-, hōch-, imbīz-, jāmer-, jār-, jāres-, kampf-, lachen-, māl-, man-, meien-, messe-, metten-, mittages-, morgen-, ōster-, prīm-, regen-, siben-, singe-, slāf-, stift-, sumer-, suppen-, tage-, tagedinc-, terzeje-, un-, vaschang-, vesper-, vride-, wān-, wankel-, werlt-, winter-; Hw.: vgl. mnd. tīt; Q.: Will (1060-1065), LAlex, Eilh, PsM, Lucid, Ren, RWchr, StrAmis, ErzIII, LvReg, HlReg, BrE, DvAPat, Enik, DSp, Secr, HTrist, Vät, SHort, Kreuzf, HvNst, Apk, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, BDan, KvHelmsd, Hawich, MinnerI, MinnerII, EvA, Tauler, Seuse, KvMSph, Sph, WernhMl, Pilgerf (st. F.), RWchr, Minneb (st. M.), KvHelmsd, EvA, Schürebr (st. M., st. N.), Kchr, PsM, Lucid, LBarl, RAlex, RWchr, LvReg, Secr, SHort, Parad, Tauler (st. N.), HBir, EvSPaul, Stagel (st. Sb.), RWh (sw. F.) (zīt), Teichn (lebentzīt) (FB zīt), Albrecht, Alph, Antichr, BdN, BrTr, Chr, Dietr, En, Erlös, Freid, GenM (um 1120?), Hadam, Hans, Iw, KchrD, LivlChr, ReinFu, Rol, UvLFrd, WälGa, Wig, Urk; E.: ahd. zīt 431?, st. F. (i), st. N. (a), Zeit, Zeitalter, Stunde, Zeitpunkt; germ. *tīdi-, *tīdiz, st. F. (i), Zeit; idg. *dīt-, Sb., Zeitabschnitt, Zeit, Pokorny 175?; s. idg. *dā-, *dāi-, *dī̆-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175; W.: nhd. Zeit, F., Zeit, DW 31, 521; R.: diese zīt: nhd. diese Zeit, zeitliches Leben; R.: guote zīt: nhd. angenehme Stunden; R.: ein zīt ... ein zīt: nhd. die eine Zeit ... die andere Zeit; R.: alle zīt: nhd. allezeit, jedesmal, immer; ÜG.: lat. semper PsM; R.: nie zīt: nhd. niemals; R.: kein zīt: nhd. niemals; R.: bī zīten: nhd. damals; R.: bī den zīten: nhd. damals; R.: in zīt: nhd. bei Zeit, sogleich, damals, zugleich; R.: in der zīt: nhd. bei Zeit, sogleich, damals, zugleich; R.: ī zīt: nhd. vor der Zeit; R.: alsō vergie mich diu zīt: nhd. so verging mir die Zeit, so ist die Zeit an mir vorübergegangen; R.: die zīt geleben daz: nhd. den Augenblick erleben dass; R.: jāmeres zīt dolen: nhd. eine jammervolle Zeit durchmachen; R.: ez ist zīt: nhd. es ist rechte Zeit, es ist fällig; R.: bī mīner zīt: nhd. rechtzeitig für mich, solange es für mich noch Zeit ist; R.: in allen zīt: nhd. immer wieder; R.: zaller zīt: nhd. immer wieder; R.: zallen zīten tuon: nhd. zu tun gewohnt sein (V.); R.: ze diesen zīten: nhd. jetzt; R.: unz an ir endes zīt: nhd. bis an die Zeit ihres Endes, Zeit lebens; R.: heilecliche zīt: nhd. Feiertag; R.: des tages zīt: nhd. Jahrestag, Feiertag; R.: jungestiu zīt: nhd. nhd. letzte Stunde, Ende, Tod; R.: jungestez zīt: nhd. letzte Stunde, Ende, Tod; R.: vüre diese zīt: nhd. von da an, von jetzt an; L.: Lexer 337b (zīt), Lexer 499b (zīt), Hennig (zīt), FB 490b (zīt), WMU (zīt 2 [1227] 740 Bel.)
zīt (2), mhd., st. M.: nhd. Sommerzeit; E.: s. zīt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 337b (zīt)
zīt*** (3), mhd., Adv.: Vw.: s. en-, swan-; E.: s. zīt; W.: nhd. DW-
zītære***, mhd., st. M.: Vw.: s. tage-; E.: s. zīt; W.: nhd. DW-
zitawar, mhd., st. M.: Vw.: s. zitwar
zītbuoch, mhd., st. N.: nhd. Zeitbuch, Chronik; Hw.: vgl. mnd. tīdebōk; Q.: Lexer (1394); E.: ahd. zītbuoh* 4, st. N. (a), „Zeitbuch“, Chronik; s. zīt, buoh; W.: nhd. (ält.-dial.) Zeitbuch, N., „Zeitbuch“, Chronik, kirchliches Messbuch zum Lesen, DW 31, 554; L.: Lexer 337b (zītbuoch)
zīte (1), cīte, mhd., sw. M.: nhd. großer Fisch, fischartiges Tier; I.: Lw. lat. cētus; E.: s. lat. cētus, M., Meeresungeheuer, Walfisch, Hai, Delphin; gr. κῆτος (kētos), N., großes Seetier, Meerungeheuer; weitere Etymologie ungeklärt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 334c (zīte)
zīte (2), mhd., Adv.: nhd. früh, frühzeitig; Vw.: s. be-; Hw.: vgl. mnd. tīde (1); Q.: Ren, Enik (FB zīte), JTit, Loheng, Nib (um 1200); E.: s. zīt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 337b (zīte), Hennig (zīte), FB 490b (zīte)
zīte*** (3), mhd., Adj.: Vw.: s. be-; E.: s. zīt; W.: nhd. DW-
zīte*** (4), mhd., Adv.: Vw.: s. be-, ge-; E.: s. zīt; W.: nhd. DW-
Zite, mhd., sw. M.: nhd. Skythe; E.: s. lat. Scythēs, M., Skythe; gr. Σκύθης (Skýthēs), M. Pl., Skythen; weitere Herkunft unklar; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (Zite)
zītec, mhd., Adj.: Vw.: s. zītic
zītecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. zīticheit
zīteclich, mhd., Adj.: Vw.: s. zīticlich*
zītegen, mhd., sw. V.: Vw.: s. zītigen
zītelich, mhd., Adj.: nhd. zeitgemäß; Vw.: s. un-; Hw.: s. zītlich; vgl. mnd. tīdelīk; E.: s. ahd. zītolīh* 4, Pron.-Adj., jede Zeit; s. zīt, līh (3); W.: s. nhd. (ält.) zeitlich, Adj., zeitlich, zeitlich begrenzt, zeitgemäß, endlich, DW 31, 588; L.: Lexer 337c (zītelich), Hennig (zītelich)
zītelinc, mhd., st. M.: nhd. ungeschickter Mitspieler; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. zīt?; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (zītelinc)
zītelōse, zītlōse, mhd., sw. F., sw. M.: nhd. „Zeitlose“, Krokus, Wiesensafran, Narzisse; Hw.: vgl. mnd. sittelōse;, tīdelose; Q.: SGPr, SHort, HvNst, Ot, MinnerII, Seuse, WernhMl (FB zītelōse), Albrecht, Erlös, GenM (um 1120?), Hans, HeldbK, Karlmeinet, Martina, Tund, Warnung; E.: ahd. zītilōso* 1?, zītlōso*, sw. M. (n), „Zeitlose“, Herbstzeitlose; ahd. zītilōsa*, zītlōsa* 13?, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, „Zeitlose“, Herbstzeitlose; s. zīt, lōs; W.: nhd. Zeitlose, F., „Zeitlose“, Liliengewächs einer Gattung zu der besonders die Herbstzeitlose gehört, Duden 6, 2967, DW 31, 566; L.: Lexer 337c (zītelōse), Hennig (zītelōse), FB 491a (zītelōse)
zītelōselīn*, zītlōselīn, mhd., st. N.: nhd. „Zeitloslein“, kleiner Krokus, kleine Narzisse; Q.: Erlös (Anfang 14. Jh.); E.: s. zītelōse, zīt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 337b (zītlōselīn)
zīten (1), mhd., sw. V.: nhd. „zeiten“, reif werden, an der Zeit sein (V.); Vw.: s. hōch-; Hw.: vgl. mnd. tīden (2); Q.: Seuse (1330-1360) (FB zīten); E.: s. zīt; W.: nhd. (ält.) zeiten, V., „zeiten“, reif werden, DW 31, 584; R.: ez zītet: nhd. es ist Zeit; L.: Lexer 337c (zīten), Hennig (zīten), FB 491a (zīten)
zīten*** (2), mhd., Adv.: Vw.: s. meien-, winter-; E.: s. zīt; W.: nhd. DW-
ziter, zitter, mhd., st. M.: nhd. „Zitter“, Zittern, Beben; Q.: Seuse (FB ziter), Diocl, Kirchb, Martina, Reinfr (nach 1291), Suchenw; E.: s. ahd. zittarōn, sw. V. (2), wanken, schwanken; germ. *titrōn, sw. V., zittern; s. idg. *der- (3), *drā-, V., laufen, treten, Pokorny 204; W.: nhd. (ält.) Zitter, M., „Zitter“, Zittern, DW 31, 1683; L.: Lexer 337c (ziter), FB 491a (ziter), Hennig (zitter)
zīter, zīther, zetter, mhd., Interj.: nhd. „Zeter“, Hilferuf, Klageruf, Erstaunensruf; Q.: BdN (1348/50); E.: Herkunft ungeklärt, Kluge s. u. zettern; W.: s. nhd. (ält.) Zeter, Interj., „Zeter“, Hilferuf, Klageruf, DW 31, 808; L.: Lexer 334c (zīter)
ziterære, zitrære, mhd., st. M.: nhd. Zitterer, Zitternder; Q.: BdN (1348/50); E.: s. ziteren, ziter; W.: nhd. (ält.) Zitterer, M., Zitterer, zitternder Mensch, zitternde Schreie ausstoßender Vogel, DW 31, 1685; L.: Lexer 337c (ziterære), Hennig (ziterære)
ziteren* (1), zitern, zittren, mhd., sw. V.: nhd. zittern, zittern vor, beben, flackern; Hw.: s. zitteren; vgl. mnd. sēteren (1), sitēren; Q.: PsM (vor 1190), StrBsp, Enik, HvBurg, EvPass, Minneb, EvA, WernhMl (FB zitern), BdN, Helbl, KvWTroj, Mai, MarGr, Suchenw; E.: s. ziter; W.: nhd. zittern, sw. V., zittern, DW 31, 1692; L.: Lexer 337c (zitern), Hennig (zitern), FB 491a (zitern)
ziteren* (2), zitern, mhd., st. N.: nhd. Zittern, Beben (N.), Flackern; Hw.: vgl. mnd. sēteren (2); Q.: StrBsp, Enik, Apk, KvHelmsd, Minneb (FB zitern), Krone, PassI/II, Serv (um 1190), Tund (um 1190); E.: s. ziteren; W.: nhd. DW-, nhd. Zittern, N., Zittern; L.: FB 491a (zitern)
ziterende*, ziternde, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. zitternd, bebend, flackernd; Q.: Seuse (1330-1360) (FB ziternde); E.: s. ziteren; W.: nhd. DW-, nhd. zitternd, (Part. Präs.=)Adj., zitternd; L.: FB 491a (ziternde)
zitermāl*, zittermāl, mhd., st. N.: nhd. flechtenartiger Ausschlag, Zittermal; E.: s. zitter, māl; W.: nhd. (ält.) Zittermal, N., Zittermal, DW 31, 1691; L.: Lexer 337c (zittermāl)
zitern (1), mhd., sw. V.: Vw.: s. ziteren (1)
zitern (2), mhd., st. N.: Vw.: s. ziteren (2)
ziternde, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. ziterende
ziteroch, mhd., st. M., sw. M.: nhd. „Zitterich“, flechtenartiger Ausschlag, Zittermach; Hw.: s. ziteroche; Q.: Krone (um 1230); E.: ahd. zittaroh* 4, st. M. (a?, i?), „Zitterich“, Ausschlag, Räude; germ. *tetru-, *tetruz, st. M. (u), Flechte Ausschlag; germ. *tetruha-, *tetruhaz, st. M. (a), Flechte, Ausschlag; idg. *dedru-, Sb., zerrissene Haut, Pokorny 208; s. idg. *der- (4), V., schinden, spalten, Pokorny 206; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 337c (ziteroch)
ziteroche, mhd., sw. M.: nhd. flechtenartiger Ausschlag, Zittermal; Hw.: s. ziteroch; E.: s. ziteroch; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 337c (ziteroch)
ziterunge, zitterunge, mhd., st. F.: nhd. „Zitterung“, Zittern; Hw.: vgl. mnd. sēteringe, sitteringe; Q.: Secr (1282) (FB ziterunge), Vintl; E.: s. ziteren, s. ahd. zittarōn* 1, sw. V. (2), wanken, schwanken; s. germ. *titrōn, sw. V., zittern; s. idg. *der- (3), *drā-, V., laufen, treten, Pokorny 204; W.: nhd. (ält.) Zitterung, F., „Zitterung“, DW 31, 1707; L.: Lexer 337c (ziterunge), FB 491a (ziterunge)
ziterwīse, mhd., st. F.: nhd. „Zitterweise“, Zittern; E.: s. ziter, wīse (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 337c (ziterwīse)
zītgen, mhd., sw. V.: Vw.: s. zītigen
zītglocke, mhd., F.: nhd. „Zeitglocke“, Stundenglocke; Q.: Pilgerf (1390?) (st. F.) (FB zītglocke), Chr, Just; E.: s. zīt, glocke; W.: nhd. (ält.) Zeitglocke, F., „Zeitglocke“, DW 31, 558; L.: Lexer 337b (zītglocke), FB 491a (zītglocke)
zīth, mhd., st. F., st. N.: Vw.: s. zīt
zītheit, mhd., st. F.: nhd. „Zeitheit“, Zeit; Q.: Parad (1300-1329) (zītheit), Hans; E.: s. zīt, heit; W.: nhd. DW-; L.: FB 491a (zītheit)
zīther, mhd., Interj.: Vw.: s. zīter
zītic, zītec, mhd., Adj.: nhd. „zeitig“, ausgewachsen, reif, überreif, schlachtreif, rechtzeitig, angemessen, zeitgemäß, der Jahreszeit entsprechend, den Verhältnissen entsprechend, reiflich überlegt; Vw.: s. be-, hōch-, man-, über-, un-, vore-*, wol-; Hw.: vgl. mnd. tīdich; Q.: Will (1060-1065), RWchr, SGPr, HvNst, Minneb, Tauler, Seuse, Teichn, SAlex, WernhMl (FB zītec), BdN, Chr, Exod, GenM (um 1120?), JTit, KvWEngelh, KvWTroj, LivlChr, PassI/II, Renner, SchwPr, SSp, Trist, UrbBayÄ, UvZLanz, Urk; E.: ahd. zītīg* 17, zītag*, Adj., zeitig, reif, bejahrt, rechtzeitig; s. zīt; W.: nhd. zeitig, Adj., zeitig, DW 31, 584; R.: zītic ze der minne: nhd. reif für die Liebe; R.: zītic ze lebenne sīn: nhd. nicht mehr viel Zeit im Leben haben, auf der Höhe des Lebens stehen, die Höhe des Lebens überschritten haben; L.: Lexer 337b (zītec), Lexer 499c (zītec), Hennig (zītec), FB 491a (zītec), WMU (zītic 244 [1275] 42 Bel.); Son.: SSp mnd.?
zīticheit, mhd., st. F.: nhd. „Zeitigkeit“, rechter Zeitpunkt, Hoheit (Hennig); Q.: Secr (1282) (FB *zītecheit); E.: s. zītic, heit; W.: nhd. (ält.) Zeitigkeit, F., „Zeitigkeit“, Reife, Reifung, DW 31, 587; L.: Hennig (zīticheit), FB 491a (*zītecheit)
zīticlich*, zīteclich, mhd., Adj.: nhd. „zeitgleich“; ÜG.: lat. temporaneus PsM; Vw.: s. hōch-; Q.: PsM (vor 1190) (FB zīteclich); E.: s. zīt; W.: nhd. DW-; L.: FB 491a (zīteclich)
zitieren, mhd., sw. V.: nhd. zitieren; Q.: RqvI, Ot (1301-1319), MinnerI (FB zitieren); I.: Lw. lat. citāre; E.: s. lat. citāre, V., rege machen, sich rühren machen, herbeirufen; vgl. lat. ciēre, cīre, V., rege machen, wecken, anregen, in Bewegung setzen; idg. *kēi-, *kəi-, *kī̆-, V., bewegen, sich bewegen, Pokorny 538; W.: nhd. zitieren, sw. V., zitieren, DW 31, 1664; L.: FB 491a (zitieren)
zītigen, zītgen, zītegen, mhd., sw. V.: nhd. „zeitigen“, reif werden, groß werden, reifen lassen; Q.: Secr (FB zītegen), BdN, GenM (um 1120?); E.: s. zītic; W.: nhd. (ält.) zeitigen, V., „zeitigen“, reif werden, reifen, DW 31, 587; L.: Lexer 337c (zītegen), Hennig (zītigen), FB 491a (zītegen)
zītkiesære*, zītkieser, mhd., st. M.: nhd. „Zeitkieser“, Zeichendeuter; Q.: Cranc (1347-1359) (FB *zītkieser); E.: s. zīt, kiesære; W.: nhd. DW-; L.: FB 491a (*zītkieser)
zītkieser, mhd., st. M.: Vw.: s. zītkiesære
zītkleit, mhd., st. N.: nhd. „Zeitkleid“, der Jahreszeit entsprechendes Kleid; Hw.: s. zītec; E.: s. zīt, kleit; W.: nhd. (ält.) Zeitkleid, N., „Zeitkleid“, DW 31, 562; L.: Lexer 337b (zītkleit)
zītkuo, mhd., st. F.: nhd. „Zeitkuh“, zweijährige zur Nachzucht reife Kuh; Q.: UrbHabsb (Anfang 14. Jh.); E.: s. zīt, kuo; W.: nhd. (ält.) Zeitkuh, F., „Zeitkuh“, Zeitkalb, DW 31, 562; L.: Lexer 337b (zītkuo)
zītkürzel, mhd., st. N.: nhd. Zeitkürzerin, Geliebte; Q.: Hans (um 1400); E.: s. zīt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 337b (zītkürzel)
zītlich, mhd., Adj.: nhd. zeitlich, weltlich, irdisch, vergänglich, erntbar, reif, zeitgemäß, angemessen; ÜG.: lat. (competere) BrTr, praesens STheol, temporalis STheol; Vw.: s. hōch-, un-; Hw.: vgl. mnd. tītlīk; Q.: Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, HvBer, KvHelmsd, EvA, Tauler, Seuse, KvMSph, Sph, WernhMl, Schürebr (FB zītlich), BrTr, BuchdRügen, Chr, Elis, Frl, Greg (1186/90), Köditz, PassI/II, STheol, UvLFrd, Urk; E.: ahd. zītlīh* 11, Adj., zeitlich, vergänglich, rechtzeitig; s. zīt, līh (3); W.: nhd. (ält.) zeitlich, Adj., zeitlich, endlich, zeitlich begrenzt, zeitgemäß, DW 31, 588; L.: Lexer 337b (zītlich), Hennig (zītlich), FB 491a (zītlich), WMU (zītlich 475 [1281] 20 Bel.)
zītlīche, mhd., Adv.: nhd. zeitlich begrenzt, rechtzeitig, beizeiten, frühzeitig, zeitgemäß, angemessen, im Laufe der Zeit, früh, zu früh, sehr früh, regelmäßig, ziemlich; ÜG.: lat. tempus BrTr; Vw.: s. un-; Q.: StrBsp (1230-1240), ErzIII, SGPr, Ot, EckhV, Parad, BDan, Hiob, Tauler, Seuse (FB zītlīche), Bit, BrTr, Hadam, Urk; E.: ahd. zītlīhho* 5, zītlīcho, Adv., zeitlich, zeitig, in der Zeit, beizeiten; s. zīt, līh (3); W.: vgl. nhd. (ält.) zeitlich, Adv., zeitlich, endlich, zeitlich begrenzt, zeitgemäß, DW 31, 588; L.: Lexer 337b (zītlīche), Lexer 499c (zītlīche), Hennig (zītlīche), FB 491a (zītlīche), WMU (zītlich 477 [1281] 2 Bel.)
zītlicheit, mhd., st. F.: Vw.: s. zītlichheit
zītlīchen, mhd., Adv.: nhd. „zeitlich“, beizeiten; ÜG.: lat. (hora) BrTr, mature Gl, (temperius) BrTr; Vw.: s. hōch-; Hw.: s. zītlīche; vgl. mnd. tītlīken; Q.: BrTr, Gl (um 1165); E.: s. zīt, līchen; W.: vgl. nhd. (ält.) zeitlich, Adj., Adv., zeitlich, endlich, zeitlich begrenzt, zeitgemäß, DW 31, 588; L.: Lexer 337b (zītlīche), Glossenwörterbuch 767a (zītlīchen)
zītlichheit*, zītlicheit, zitlichheit*, zītlichkeit, mhd., st. F.: nhd. Zeitlichkeit; Vw.: s. un-; Q.: EckhI (vor 1326), EckhII, EckhIII, Tauler, Seuse (FB zītlīcheit); E.: s. zītlich; W.: nhd. (ält.) Zeitlichkeit, F., Zeitlichkeit, DW 31, 590; L.: Lexer 337b (zītlicheit), Hennig (zītlicheit), FB 491a (zītlīcheit
zītlōse, mhd., sw. F., M.: Vw.: s. zītelōse
zītlōselīn, mhd., st. N.: Vw.: s. zītelōselīn
zitōl, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Zither; Hw.: s. zitōle; Q.: Suol, RqvI, HvNst (FB zitōl), Erlös, Frl (1276-1318), Reinfr; E.: s. lat. cithara, F., vierseitige Zither; gr. κιθάρα (kithára), F., Zither, Zitherspiel; weitere Herkunft unklar; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 337c (zitōl), Hennig (zitōl), FB 491a (zitōl)
zitōle, zitolle, mhd., sw. F.: nhd. Zither; Hw.: s. zitōl; vgl. mnd. sintōle, sittere; E.: s. lat. cithara, F., vierseitige Zither; gr. κιθάρα (kithára), F., Zither, Zitherspiel; weitere Herkunft unklar; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 337c (zitōl)
zitōlelīn* , zitōlīn, mhd., st. N.: nhd. „Zitherlein“, kleine Zither; Q.: Suol (FB zitōlīn), HvNst, Renner (1290-1300); E.: s. zitōle; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 337c (zitōlīn), FB 491a (zitōlīn)
zitōlen, mhd., sw. V.: nhd. Zither spielen; E.: s. zitōle; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 337c (zitōlen)
zitolle, mhd., sw. F.: Vw.: s. zitōle
zitrære, mhd., st. M.: Vw.: s. ziterære
zitteren, zittern, mhd., sw. V.: nhd. zittern, beben; ÜG.: lat. tremere PsM; Hw.: s. ziteren (1); Q.: PsM (vor 1190); E.: ahd. zittarōn* 1, sw. V. (2), wanken; germ. *titrōn, sw. V., zittern; s. idg. *der- (3), *drā-, V., laufen, treten, Pokorny 204; W.: nhd. zittern, sw. V., zittern, DW 31, 1692; L.: Lexer 337c (zittern), Hennig (zittern)
zittern, mhd., sw. V.: Vw.: s. zitteren
zitterunge, mhd., st. F.: Vw.: s. ziterunge
zittren, mhd., sw. V.: Vw.: s. ziteren
zītunge, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Nachricht, Kunde (F.), Botschaft; Hw.: vgl. mnd. tīdinge; Q.: Urk; E.: s. zīt; W.: s. nhd. Zeitung, F., Zeitung, DW 31, 590; L.: Lexer 337c (zītunge)
zītvange, zītfange*, mhd., Adj.: nhd. ausgewachsen, reif; E.: s. zīt, vange ?; L.: Lexer 337b (zītvange)
zītverlieren***, mhd., V.: nhd. „Zeit verlieren“, Zeit vergeuden; E.: s. zītverlierende (2); W.: nhd. DW-, nhd. Zeit verlieren, V., Zeit verlieren
zītverlierende, zītferlierende*, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „Zeit verlierend“, Zeit vergeudend, die Zeit unnütz vertuend; Q.: Seuse (1330-1360) (FB zītverlierende); E.: s. zīt, verliesen; W.: nhd. DW-, nhd. Zeit verlierend, (Part. Präs.=)Adj., Zeit verlierend; L.: Hennig (zītverlierende), FB 491a (zītverlierende)
zītverlür***, zītferlür*, mhd., st. M.: nhd. Zeitverlust; E.: s. zīt, verliesen; W.: s. nhd. Zeitverlust, M., Zeitverlust, Einbuße an Zeit, DW 31, 576; L.: Lexer 499c (zītverlür)
zītvertrīp, zītfertrīp*, mhd., st. M.: nhd. Zeitvertreib, Kurzweil; Q.: Pilgerf (1390?) (FB zītvertrīp); E.: s. zīt, vertrīp; W.: nhd. Zeitvertreib, M., Zeitvertreib, DW 31, 575; L.: Lexer 337b (zītvertrīp), FB 491a (zītvertrīp)
zītvogel, zītfogel*, mhd., st. M.: nhd. „Zeitvogel“, Vogel der flügge wird; E.: s. zīt, vogel; W.: s. nhd. (ält.) Zeitvogel, M., Zeitvogel, DW 31, 575; L.: Lexer 337b (zītvogel)
zitwan, mhd., st. M.: Vw.: s. zitwar
zitwar, zitawar, zitwan, mhd., st. M.: nhd. Zitwer (Kurkumawurzel), früher gebräuchliches Heilmittel und Gewürz; Q.: BdN, Flore, GenM (um 1120?), JTit, Martina; E.: ahd. zitawar* 20, zitwar, zitwan, zuzur, Sb., Zitwer, Zitwerwurzel, Wilder Galgan; s. mlat. zedoarium, N., Zitwer; arab. zadwār, pers. zädwār; W.: s. nhd. (ält.) Zitwer, M., Zitwer (Pflanzenname), DW 31, 1711; L.: Lexer 337c (zitwar), Hennig (zitwar)
zītwesen*** (1), mhd., V.: nhd. sterblich sein (V.); E.: s. zīt, wesen (1); W.: nhd. DW-
zītwesen (2), mhd., st. N.: nhd. „Zeitwesen“, Sterblicher; Q.: Lexer (nach 1400); E.: s. zīt, wesen (2); W.: vgl. nhd. (ält.) Zeitwesen, F., „Zeitwesen“, zeitliches vergängliches Wesen, DW 31, 578; L.: Hennig (zītwesen)
zitze, mhd., sw. F., M.: nhd. „Zitze“, weibliche Brust, Saugwarze; Vw.: s. kamer-; Q.: Apk (vor 1312) (FB zitze); E.: s. germ. *titt, Sb., Zitze; vgl. idg. *tata-, *tē̆ta-, Sb., Vater, Zitze, Pokorny 1056; W.: nhd. Zitze, F., Zitze, Brustwarze, DW 31, 1715; L.: Lexer 337c (zitze), FB 491a (zitze)
zitzeren*, zitzern, mhd., sw. V.: nhd. „zitzern“, zwitschern; Hw.: s. zwitzeren; E.: s. zwitzeren; W.: nhd. (ält.) zitzern, V., „zitzern“, zwitschern, DW 31, 1723; L.: Lexer 337c (zitzern)
zitzern, mhd., sw. V.: Vw.: s. zitzeren*
ziu, mhd., Interj.: nhd. heissa; Q.: Parz (1200-1210); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 337c (ziu), Hennig (ziu); Son.: Ausdruck der Aufforderung, Ausdruck der Anfeuerung, Ausdruck der Beschwichtigung
ziuc, ziuch*, zūg, mhd., st. M., st. N.: nhd. Zeug, Handwerkszeug, Gerät, Ausrüstung, Rüstung, Waffe, Geschütz, gerüstete Kriegsschar, Material, Stoff, Zeugnis, Beweis, Zeugenbeweis, Zeuge; Vw.: s. ge-, here-*, mite-, schiez-, schrīp-, stech-, stīg-, sturm-, under-, viur-, werc-, zimber-; Hw.: vgl. mnd. tǖch (1); Q.: ErzIII (1233-1267), DSp, HvBurg, Teichn, Brun, WernhMl, Kchr, Teichn, EvPass (FB ziuc), Chr, LivlChr, SSp, StRMünch, Urk; E.: ahd. ziug* 3, st. M. (a?, i?), st. N. (a), Zeug, Mittel, Ausstattung, Ausrüstung; germ. *teuga-, *teugam, st. N. (a), Zeug, Zuggerät?; s. idg. *deuk-, V., ziehen, Pokorny 220?; vgl. idg. *deu-?, V., ziehen, Pokorny 220; W.: nhd. Zeug, N., M., Zeug, DW 31, 825; L.: Lexer 337c (ziuc), Hennig (ziuc), FB 491a (ziuc), WMU (ziuc 2 [1227] 420 Bel.); Son.: SSp mnd.?
ziucbære, mhd., Adj.: Vw.: s. ziugbære
ziucbrief***, mhd., st. N.: nhd. „Zeugbrief“; Vw.: s. ge-; E.: s. ziuc, brief; W.: s. nhd. (ält.) Zeugbrief, M., „Zeugbrief“, Urkunde, schriftliches Zeugnis, DW 31, 839
ziuch***, mhd., st. M.: Vw.: s. ziuc
ziugbære, ziucbære, mhd., Adj.: nhd. „zeugbar“, durch Zeugen erwiesen, zeugenfähig, als Zeuge zulässig; Vw.: s. ge-; Q.: Urk (1271); E.: s. ziugen; W.: s. nhd. (ält.) zeugbar, Adj., „zeugbar“, das Zeugnis an sich tragend, berechtig als Zeuge aufzutreten, zeugefähig, DW 31, 839; L.: Lexer 337c (ziugbære), WMU (ziucbære 150 [1271] 2 Bel.)
ziuge (1), mhd., sw. M., st. M.: nhd. Zeuge, Beweis; Vw.: s. ge-, volge-, vol-; Q.: Teichn (FB ziuge), SchwSp (1278), Urk; E.: s. ziugen; W.: s. nhd. Zeuge, M., Zeuge, DW 31, 839; L.: Lexer 337c, Hennig (ziuge), FB 491a (ziuge), WMU (ziuge 739 [1285] 2 Bel.)
ziuge*** (2), mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. ziugen; W.: nhd. DW-
ziugede***, mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. ziugen; W.: nhd. DW-
ziugen, mhd., sw. V.: nhd. zeugen, verfertigen, erzeugen, herstellen, machen lassen, Kosten von etwas bestreiten, verfassen, anschaffen, sich verschaffen, erwerben, ausrüsten, Zeugnis ablegen, bezeugen, beweisen, nähren, ernähren, bereitstellen; Vw.: s. abeer-*, abe-, be-, er-, ge-, übere-*, ver-; Hw.: vgl. mnd. tǖgen (1); Q.: RAlex, RWchr, BrE, GTroj, HvNst, BDan, EvB, Tauler, WernhMl, Seuse, Brun, Cranc (FB ziugen), Albrecht (1190-1210), BdN, Elis, HvFritzlHl, OvW, PassI/II, SchwSp, StRMeran, Suchenw, Urk; E.: ahd. ziugōn* 3, sw. V. (2), zustande bringen, Zeugnis ablegen; germ. *teugōn, sw. V., verfertigen, zeugen; idg. *deuk-, V., ziehen, Pokorny 220; s. idg. *deu-?, V., ziehen, Pokorny 220; W.: s. nhd. zeugen, sw. V., zeugen, herstellen, anfertigen, DW 31, 846; R.: an einen ziugen daz: nhd. zum Zeugen anrufen für; R.: etwaz ziugen ūf: nhd. sich auf jemanden als Zeugen berufen (V.), sich auf etwas als das Zeugnis für etwas berufen (V.), etwas als Zeugnis gegen jemanden aussagen; L.: Lexer 337c (ziugen), Lexer 499c (ziugen), FB 491a (ziugen), WMU (ziugen 221 [1275] 7 Bel.)
ziugholz, mhd., st. N.: nhd. „Zeugholz“, Werkholz, Nutzholz; E.: s. ziuc, ziug, holz; W.: s. nhd. (ält.) Zeugholz, N., „Zeugholz“, Holz das zu Werkzeugen verarbeitet wird, DW 31, 858; L.: Lexer 337c (ziugholz)
ziuglich***, mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. ziugen; W.: nhd. DW-
ziugnis, mhd., st. F., N.: Vw.: s. ziugnisse
ziugnisse, ziucnisse*, ziugnüsse, ziugnis, zugnis, zūgnus, zūgnüsse, mhd., st. F., st. N.: nhd. Zeugnis, Machen, Tun, Zeugnis, Beglaubigung, Aussage, Beweis; Vw.: s. be-, ge-; Hw.: s. ziugnust; vgl. mnd. tǖchnisse; Q.: HvBurg, KvHelmsd, JvFrst, EvA, Schachzb, Tauler, Teichn, EvPass (FB ziugnüsse), Chr, Urk (1289); E.: s. ziugen; W.: s. nhd. Zeugnis, N., F., Zeugnis, Zeugenaussage, DW 31, 860; R.: jungest ziugnisse: nhd. Jüngstes Gericht; L.: Lexer 337c (ziugnisse), Lexer 499c (ziugnisse), Hennig (ziugnisse), FB 491a (ziugnüsse), WMU (ziugnüsse 1116 [1289] 18 Bel.)
ziugnüsse, mhd., st. F., N.: Vw.: s. ziugnisse
ziugnust, mhd., st. F.: nhd. Zeugnis, Beglaubigung; Vw.: s. ge-; Q.: (1289); Hw.: s. ziugnisse; E.: s. ziugen; W.: vgl. nhd. Zeugnis, N., F., Zeugnis, Zeugenaussage, DW 31, 860; L.: WMU (ziugnüsse 1116 [1289] 18 Bel.)
ziugsalunge, mhd., st. F.: nhd. Zeugnis, Beglaubigung; Q.: Urk (1290); E.: s. ziugen, salunge; W.: nhd. DW-; L.: WMU (ziugsalunge N434 [1290] 1 Bel.)
ziugsame, ziucsame*, mhd., st. F.: nhd. „Zeugsame“, Zeugnis, Beweis, Beglaubigung; Vw.: s. be-, ge-*; Q.: Urk (1277); E.: s. ziugen, same; W.: s. nhd. (ält.) Zeugsame, F., „Zeugsame“, Zeugnis, DW 31, 867; L.: Lexer 337c (ziugsame), WMU (ziugsame 372 [1277] 2 Bel.)
ziugschaft, ziucschaft*, mhd., st. F.: nhd. „Zeugschaft“, Zeugnis, Beweis; Vw.: s. ge-; Q.: StRAugsb (1276); E.: s. ziugen, ziuc, schaft; W.: s. nhd. (ält.) Zeugschaft, F., „Zeugschaft“, Zeugnis, Zeugnisleistung, DW 31, 867; L.: Lexer 337c (zougschaft)
ziugunge, zūgunge, mhd., st. F.: nhd. „Zeugung“, Machen, Tun, Zeugnis, Aussage, Beglaubigung; Vw.: s. be-, er-, ge-; Hw.: vgl. mnd. tǖginge; Q.: PassI/II, WvRh, Urk (1281); E.: s. ziugen; W.: s. nhd. Zeugung, F., Zeugung, DW 31, 868; L.: Lexer 337c (ziugunge), Hennig (ziugunge), WMU (ziugunge 464 [1281] 2 Bel.)
ziune***, mhd., st. N., st. M.: Vw.: s. zūn
ziunelīn, ziunlīn, mhd., st. N.: nhd. „Zäunlein“, kleine Hecke; Q.: Berth (um 1275); E.: s. zūn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 337c (ziunelīn)
ziunen, zūnen, mhd., sw. V.: nhd. Zaun ziehen, Zaun ziehen mit, Zaun machen, Zaun machen mit, Zaun errichten, zäunen, flechten, umzäunen, umzäunen mit, verflechten, umflechten, ziehen um, einschließen, einzäunen; Vw.: s. be-, ent-, ge-, umbe-, under-, ver-; Q.: RWchr, DSp, WvÖst (FB ziunen), Berth, Boner, BuchdRügen, JTit, KvWGS, KvWTroj, Loheng, Neidh, PrLeys, Spec (um 1150), StRPrag, Wachtelm, Wig, Urk; E.: ahd. zūnen* 4, sw. V. (1a), zäunen, verzäunen, einfrieden; s. zūn; s. mhd. zūn; W.: s. nhd. zäunen, sw. V., zäunen, Zaun errichten, DW 31, 415; L.: Lexer 337c (ziunen), Hennig (ziunen), FB 491b (ziunen), WMU (ziunen N163 [1279] 2 Bel.)
ziunet***, ziunt***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „zäunt“; Vw.: s. umbe-; Hw.: s. zūnet; E.: s. ziunen; W.: nhd. DW-, nhd. zäunt, Part. Prät., „zäunt“
ziunīn, zūnīn, mhd., Adj.: nhd. geflochten, aus Flechtwerk hergestellt, Zaun...; Q.: RWchr (um 1254) (FB ziunīn); E.: s. zūn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 337c (ziunīn), Hennig (ziunīn), FB 491b (ziunīn)
ziunlīn, mhd., st. N.: Vw.: s. ziunelīn
ziunt***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ziunet
ziununge, mhd., st. F.: nhd. „Zäunung“, Umzäunung; E.: s. zūn?; W.: s. nhd. (ält.) Zäunung, F., „Zäunung“, Zaun, DW 31, 417; L.: Lexer 337c (ziununge)
ziure, mhd., Adj.: Vw.: s. tiure
ziuschen, mhd., sw. V.: nhd. brennenden Wundschmerz erzeugen, Schramme machen; Q.: Tit (nach 1217); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 337c (ziuschen), Hennig (ziuschen)
zivalter, mhd., st. M.: Vw.: s. zweivalter
ziwāren, zuwāren, mhd., Adv.: nhd. wirklich, wahrhaftig, wahrlich, aufrichtig, offen, unverhohlen, wahrheitsgetreu, zuverlässig, genau, sicher, gewiss; Hw.: s. zewāre; E.: s. ze, wār; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (zewāre)
zīzel, mhd., Sb.: Hw.: s. zīzelwæhe
zīzelwæhe, mhd., Adj.: nhd. kunstvoll; Q.: Ot (FB zīzelwæhe), Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. zīzel, wæhe; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (zīzelwæhe), FB 491b (zīzelwæhe)
zo-, mhd.: Vw.: s. ze-, zer-
zō..., mhd.: Vw.: s. zuo...
zō (1), mhd., Interj.: nhd. (?); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 499c (zō)
zō (2), mhd., Adv.: Vw.: s. zuo, sō
zō (3), mhd., Präp.: Vw.: s. ze
zobel, zoble, zebel, sabel, zabel, mhd., zabel, mmd., st. M.: nhd. Zobel, Zobelfell, Zobelpelz; ÜG.: lat. (migale) Gl, (sabelus) Gl; Hw.: vgl. mhd. sābel (1); Q.: JvFrst (FB zabel), ErzIII, Enik, GTroj, Ot, Minneb (FB zobel), Elis, Er, Helbl, Karlmeinet, KvWTroj, Reinfr, ReinFu, Roth, UvLFrd, Virg, Gl (11./12. Jh.), Urk; E.: ahd.? zobel 9, st. M. (a), Zobel; W.: nhd. Zobel, M., Zobel (in Sibirien lebendes kleines Raubtier), vom Zobel gewonnener Pelz, DW 32, 1; R.: minnen zobel: nhd. „der Minne Zobel“ (Anrede an die Geliebte); L.: Lexer 337c (zobel), Lexer 499c (zobel), Hennig (zobel), Glossenwörterbuch 767b (zobel), 833b (zobel), XLIXb (zobel), FB 481a (zabel), FB 491b (zobel), WMU (zobel 191 [1273] 5 Bel.)
zobelbalc, mhd., st. M.: nhd. „Zobelbalg“, Zobelpelz; Q.: Freid, Parz (1200-1210); E.: s. zobel, balc; W.: nhd. (ält.) Zobelbalg, M., „Zobelbalg“, DW 32, 5; L.: Hennig (zobelbalc)
zobelen***, mhd., V.: nhd. „(?)“; Vw.: s. ge-; E.: s. zobel; W.: nhd. (ält.) zobeln, V., „zobeln“, an den Haaren ziehen, zupfen, zausen, DW 31, 8
zobelet***, zobelt***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. zobelen, zobel; W.: nhd. DW-
zobelīn (1), zöblīn, mhd., Adj.: nhd. „zobeln“, aus Zobel bestehend, aus Zobelfell bestehend, Zobel...; Q.: Eilh (1170-1190), Er, Parz, StrDan, UvZLanz; E.: ahd.? zobelīn* 1, Adj., aus Zobel bestehend; s. zobel; W.: s. nhd. (ält.-dial.) zobeln, zöbeln, Adj., „zobeln“, zöbeln, Zobel..., aus Zobelpelz gemacht, DW 32, 8; R.: zobelīn anker: nhd. schwarzer Anker; L.: Lexer 338a (zobelīn), Lexer 499c (zobelīn), Hennig (zobelīn)
zobelīn (2), mhd., st. N.: Vw.: s. zobellīn
zobelīnvel, zobelīnfel*, mhd., st. N.: nhd. Zobelfell; E.: s. zobelīn, vel; W.: vgl. nhd. Zobelfell, N., Zobelfell, graubunter Pelz, Bauchpelz, DW 32, 6; L.: Lexer 499c (zobelīnvel)
zobellīn*, zobelīn, mhd., st. N.: nhd. „Zobellein“ (Anrede an die Geliebte), kleiner Zobel, kleiner Zobelpelz; Q.: Urk (1297); E.: s. zobel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 499c (zobelīn), WMU (zobelīn 2566 [1297] 1 Bel.)
zobelswarz, mhd., Adj.: nhd. „zobelschwarz“; Q.: Helbl, KvWTroj (1281-1287); E.: s. zobel, swarz; W.: nhd. (ält.) zobelschwarz, Adj., „zobelschwarz“, schwarz wie Zobel, braunschwarz, DW 32, 10; L.: Lexer 338a (zobelswarz)
zobeltier, mhd., st. N.: nhd. „Zobeltier“, Zobel; E.: s. zobel, tier; W.: nhd. Zobeltier, N., Zobeltier, DW 32, 10 (Zobelthier); L.: Lexer 338a (zobeltier)
zobelvar, zobelfar*, mhd., Adj.: nhd. „zobelfarb“, zobelfarben, zobelschwarz; Vw.: s. swarz-; Q.: Enik (FB zobelvar), Eracl, UvLFrd (1255); E.: s. zobel, var; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 338a (zobelvar), Hennig (zobelvar), FB 491b (zobelvar)
zober, mhd., st. M.: Vw.: s. zūber
zoble, mhd., st. M.: Vw.: s. zobel
zöblīn, mhd., Adj.: Vw.: s. zobelīn
zōbrī, mhd., st. F.: Vw.: s. zouberīe
zoc, zog, mhd., st. M.: nhd. Ziehen, Zug, Auszug, Kriegszug, Gefolge, Schar (F.) (1), Bogenspannung, Schlägerei, Balgerei; Vw.: s. abege-, āder-, be-, bürge-, durch-, ge-, übere-*, ūf-, umbe-, under-, ūz-, ver-; Hw.: vgl. mnd. toch (1); Q.: SHort (FB zoc), Chr, Herb (1190-1200), Krone, Loheng, StRHeiligenst, TürlWh; E.: s. ziehen; W.: s. nhd. Zug, M., Zug, DW 32, 376; L.: Lexer 338a (zoc), Hennig (zoc), FB 491b (zoc)
zoche, mhd., sw. F.: nhd. Knüttel, Prügel; Q.: HvBurg (1301-1304) (FB zoche); E.: ?; W.: s. nhd. (ält.) Zoche, M., „Zoche“, Zochen, Zoch, Stock, Knüppel, Schelte, DW 32, 14; L.: Lexer 338a (zoche), FB 491b (zoche)
zochen, mhd., sw. V.: Vw.: s. zocken
zockel, mhd., sw. F., sw. M.: nhd. „Zockel“, Holzschuh; ÜG.: lat. (crepida) Gl; Q.: Gl (Ende 12. Jh.); E.: ?; W.: nhd. (ält.) Zockel, F., „Zockel“, Holzschuh, DW 32, 15; L.: Lexer 338a, Glossenwörterbuch XLIXb (zockel)
zocken, zochen, mhd., sw. V.: nhd. ziehen, ziehen an, treiben, holen, zerren, reißen, locken (V.) (2), reizen; Vw.: s. ane-, ūf-, ūz-; Q.: LBarl, LvReg, Vät, WernhMl (FB zocken), JTit, Karlmeinet, NvJer, PassI/II, ReinFu, Serv (um 1190); E.: s. ziehen (?), zuc (?); W.: nhd. (ält.) zocken, V., „zocken“, ziehen, zerren, reißen, DW 32, 16; L.: Lexer 338a (zocken), Hennig (zocken), FB 491b (zocken)
zocohse, mmd., sw. M.: Vw.: s. zugohse
zöder***, mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: ?; W.: nhd. DW-
zōdiac, mhd., st. M.: nhd. Tierkreis; Hw.: vgl. mnd. sōdiak; Q.: HvNst (um 1300) (FB zodiac); I.: Lw. lat. zōdiacus; E.: s. lat. zōdiacus, M.: nhd. Tierkreis; gr. ζωδιακός (zōdiakós), M., kleine Gebilde, Tierkreis; vgl. gr. ζῆν (zēn), ζώειν (zōein), δώειν (dōein), V., leben, am Leben sein (V.); idg. *gᵘ̯ei̯- (3), *gᵘ̯ei̯ə-, *gᵘ̯ii̯ē-, *gᵘ̯i̯ē-, *gᵘ̯ii̯ō-, *gᵘ̯i̯ō-, *gᵘ̯ī-, V., leben, Pokorny 467; W.: nhd. DW-, Zodiak, M., Zodiak; L.: Lexer 499c (zōdiac), FB 491b (zodiac)
zœhen, mhd., sw. V.: nhd. ziehen, führen, treiben, ziehen machen; Vw.: s. ent-*, ge-; Q.: RWh (1235-1240), WvÖst (FB zœhen), JTit; E.: ahd. zōhen* 2, sw. V. (1a), ziehen, treiben, führen; s. ziohan; s. germ. *tauhjan, sw. V., ziehen; idg. *deuk-, V., ziehen, Pokorny 220; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 338a (zœhen), Hennig (zœhen), FB 491b (zœhen)
zœhin 1 und häufiger, zœhīn, mhd., st. F.: nhd. Hündin; ÜG.: lat. canicula Gl; Vw.: s. wint-; Q.: Gl (15. Jh.); E.: s. zōhe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 338a (zœhin), Glossenwörterbuch 768a (zoehīn), 857b (zoehīn)
zœhīn, mhd., st. F.: Vw.: s. zœhin
zœlich***, mhd., Adj.: nhd. erfolgreich; E.: ?; W.: nhd. DW-
zœlīche, mhd., Adv.: nhd. eilig, erfolgreich; E.: s. zouwelīche; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (zœlīche)
zof***, mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. ziehen (?), zuc (?); W.: nhd. DW-
zōfen, mhd., sw. V.: Vw.: s. zāfen
zoffen, mhd., sw. V.: Vw.: s. zāfen
zog, mhd., st. M.: Vw.: s. zoc
zogære***, mhd., sw. M.: Vw.: s. her-; E.: s. zoc, ziehen; W.: nhd. DW-
zogagen, mhd., Adv.: Vw.: s. zegegen
zoge*** (1), mhd., sw. M.: Vw.: s. her-, mage-, man-; E.: s. zoc, zuc, ziehen; W.: nhd. DW-
zoge*** (2), mhd., st. F.: Vw.: s. mezzer-; E.: s. zoc, zuc, ziehen; W.: nhd. DW-
zogebærelich*, zogebærlich, mhd., Adj.: nhd. feindselig; Q.: WvÖst (1314) (FB zogebærlich); E.: s. ziehen?, bærelich; W.: nhd. DW-; L.: FB 491b (zogebærlich)
zogebærlich, mhd., Adj.: Vw.: s. zogebærelich*
zogebrücke, mhd., sw. F.: nhd. Zugbrücke; Q.: HTrist (1285-1290) (FB zogebrücke); E.: s. zoc, brücke, zuc, ziehen; W.: s. nhd. Zugbrücke, F., Zugbrücke, DW 32, 398; L.: Lexer 338a (zogebrücke), Hennig (zogebrücke), FB 491b (zogebrücke)
zogegene, mhd., Adv.: Vw.: s. zegegen
zogel, mhd., st. M.: nhd. Besitzer, Ziehender, an sich Ziehender, Sammelnder; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. zogen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 338a (zogel), Hennig (zogel)
zogelen, mhd., sw. V.: nhd. ziehen; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. zogen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 338a (zogelen)
zogelich***, mhd., Adj.: nhd. „zogelich“, höflich; Hw.: s. zogelīche; E.: s. zoc, zogen, zuc; W.: s. nhd. (ält.) zogelich, Adj., „zogelich“, sachte, DW 32, 21
zogelīche, mhd., Adv.: nhd. „zogelich“, höflich; E.: s. zoc, zogen, ziehen; W.: s. nhd. (ält.) zogelich, Adv., „zogelich“, sachte, DW 32, 21 (Adj.); L.: Hennig (zogelīche)
zogen (1), schogen, mhd., sw. V.: nhd. „zogen“, ziehen, reißen, zerren, an den Haaren ziehen, belästigen, überwinden, aufschieben, sich auf den Weg machen, gehen, marschieren, eilen, laufen, eilig sein (V.), vorwärts gehen, vorwärts gehen mit, den Weg nehmen, sich begeben (V.), kommen, geraten (V.), geraten (V.) an, sich richten an, fallen auf, hinziehen, sich hinziehen, verzögern, sich zanken, raufen, zupfen, hinhalten, verschieben; Vw.: s. abe-, er-, ge-, hernider-, hin-, mite-, nider-, über-, ūf-, ūz-, ver-, vüre-*, zuo-; Q.: Lei, Mar (1172-1190), Eilh, Albert, Ren, RWchr, Enik, TürlWh, Lilie, HTrist, GTroj, SHort, Kreuzf, HvNst, Ot, Parad, HistAE, EvB, WernhMl, Pilgerf (FB zogen), BdN, Bit, Chr, Dietr, Elis, ErnstD, Hartm, Helmbr, KvWHvK, KvWTroj, LivlChr, Loheng, Neidh, Nib, NibA, Parz, StRHeiligenst, Trist, Vintl, Walth, WvE, Urk; E.: ahd. zogōn* 2, sw. V. (2), annehmen, erlangen, reißen; ahd. zoggōn* 2, sw. V. (2), entziehen; germ. *tugōn, sw. V., ziehen, reißen; idg. *deuk-, V., ziehen, Pokorny 220; s. idg. *deu-?, V., ziehen, Pokorny 220; W.: nhd. (ält.) zogen, V., „zogen“, ziehen, fließen, DW 32, 21; R.: sēre zogen: nhd. mit Mühe trotten; R.: sich zogen lāzen: nhd. sich etwas angelegen sein lassen; R.: wīte zogen: nhd. lange hinziehen; R.: zoget iuwer: nhd. beeilt euch; L.: Lexer 338a (zogen), Lexer 499c, Hennig (zogen) Berichtigung, FB 491b (zogen), WMU (zogen 2794 [1297] 1 Bel.)
zogen*** (2), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „zogen“, gezogen; Vw.: s. en-, ge-, halp-, heim-, über-, under-, ver-; E.: s. ziehen (1); W.: nhd. DW-, nhd. zogen, Part. Prät., „zogen“
zogen*** (3), mhd., (Part. Prät.=)Adv.: nhd. „zogen“, gezogen; Vw.: s. ge-, ver-; E.: s. ziehen (1); W.: nhd. DW-, nhd. zogen, Part. Prät., „zogen“
zogen (4), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Ziehen, Reißen, Zerren, An-den-Haaren-Ziehen, Belästigen, Überwinden, Aufschieben, Weggehen, Gehen, Marschieren, Eilen, Laufen, Eile, Kommen, Geraten; Vw.: s. ūz-, vüre-*; Q.: Chr, Herb (1190-1200), NvJer, Parz, Wh; E.: s. ziehen (1); W.: nhd. DW-
zogenheit***, mhd., st. F.: nhd. „Zogenheit“; Vw.: s. ent-, ge-; E.: s. ziehen (1); W.: nhd. DW-
zogenlich***, mhd., Adj.: nhd. „züglich“; Vw.: s. ge-, ver-***; E.: s. ziehen (1); W.: nhd. DW-
zogenlīche***, mhd., Adv.: nhd. „züglich“; Vw.: s. ge-, ver-***; E.: s. ziehen (1); W.: nhd. DW-
zogeren, mhd., sw. V.: nhd. zerren, herumzerren; Q.: Lei (FB zogeren), GenM (um 1120?); E.: s. zogen, ziehen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 338a (zogeren), FB 491b (zogeren)
zoget***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gezogen, gerissen, gezerrt; Vw.: s. ver-***; E.: s. zogen (1); W.: nhd. DW-
zoginne***, mhd., st. F.: Vw.: s. her-, mage-, maget-; E.: s. zogen; W.: nhd. DW-
zōhant, mhd., Adv.: Vw.: s. zehant
zōhe (1), mhd., sw. F.: nhd. „Zohe“, Hündin; Vw.: s. hesse-; Hw.: vgl. mnd. tō (3); E.: ahd. zōha (1) 19, st. F. (ō), Zohe, Hündin; germ. *tauhō-, *tauhōn, sw. F. (n), Hündin, Zohe, weibliches Zuchttier; s. idg. *deuk-, V., ziehen, Pokorny 220; vgl. idg. *deu-?, V., ziehen, Pokorny 220; W.: nhd. (ält.) Zohe, F., „Zohe“, Hündin, DW 32, 30; L.: Lexer 338a (zōhe)
zōhe*** (2), mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. ziehen; W.: nhd. DW-
zōhenkrote, mhd., sw. F.: nhd. Hundskröte; E.: s. zōhe, krote; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 338a (zōhenkrote)
zōhensun, mhd., st. M.: nhd. Hundesohn; Q.: StRAugsb (1276); E.: s. zōhe, sun; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 338a
zoigen, mhd., sw. V.: Vw.: s. zöugen
zöigen, mhd., sw. V.: Vw.: s. zöugen
zol (1), mhd., st. M.: nhd. Zoll (M.) (1), zylinderförmiges Stück, Baumstück, Baumstamm, Kurbel; Q.: Lei, Enik (FB zol), GenM (um 1120?), Renner, Wartb; E.: s. germ. *tulla-?, *tullaz, st. M. (a), Zweig, Klotz; vgl. idg. *del- (3), *delə-, V., spalten, schnitzen, behauen (V.), Pokorny 194; W.: nhd. Zoll, M., Zoll (M.) (2), DW 32, 32; L.: Lexer 338a (zol), Hennig (zol), FB 491b (zol)
zol (2), mhd., st. M., F.: nhd. Zoll (M.) (1) (als Maß); E.: s. zol (M.) (1); W.: nhd. Zoll, M., Zoll (M.) (1) (kleines Längenmaß), DW 32, 33; L.: Lexer 338a (zol)
zol (3), mhd., st. M., st. N.: nhd. Zoll (M.) (2) (als Abgabe), Abgabe, Pfand, Gabe, Zollamt, Zollstelle; Vw.: s. haven-, brōt-, brücken-, durch-, jār-, krām-, market-, pfragen-*, pfunt-, schüzzel-, vuoz-, wazzer-; Hw.: vgl. mnd. tol (2); Q.: Ren, RWh, StrAmis, LvReg, Brun, GTroj, HvNst, Apk, Ot, BDan, EvB, MinnerI, MinnerII, EvA, Teichn, HvNst, Ot (FB zol), Flore (1220), Karlmenet, Krone, LivlChr, Loheng, Renner, Urk; E.: ahd. zol 34, st. M. (a?), Zoll (M.) (1); germ. *tol-, Sb., Zoll (M.) (2); s. lat. telōnēum, N., Zoll (M.) (1); vgl. idg. *tel- (1), *telə-, *tlēi-, *tlē-, *tlā-, V., heben, wägen, tragen, dulden, Pokorny 1060; W.: nhd. Zoll, M., Zoll (M.) (2), Abgabe auf Waren, DW 32, 37; R.: ungevüegen zol geben: nhd. großen Verlust haben, unterliegen; R.: āne lōnes zol: nhd. ohne Lohn; L.: Lexer 338a (zol), Lexer 499c (zol), Hennig (zol), FB 491b (zol), WMU (zol 59 [1262] 335 Bel.)
zolbære, mhd., Adj.: nhd. „zollbar“, zollpflichtig; Hw.: vgl. mnd. tolbār; Q.: StRHeiligenst, Urk 1294); E.: s. zol, bære; W.: s. nhd. (ält.) zollbar, Adj., „zollbar“, Zoll gebend, DW 32, 48; L.: Lexer 338a, WMU (zolbære 1944 [1294] 1 Bel.)
zolch, mhd., st. M.: nhd. „Zolch“, Klotz; E.: s. zol (1); W.: nhd. (ält.) Zolch, M., „Zolch“, Klotz, grober Kerl, DW 32, 31; L.: Lexer 338a (zolch)
zolgat, mhd., M.: nhd. Krieger; Q.: Ot (1301-1319) (FB zolgat); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: FB 491b (zolgat)
zolhaber, mhd., sw. M.: Vw.: s. zolhabere*
zolhabere*, zolhaber, mhd., sw. M.: nhd. Zollhafer, Haferabgabe; Q.: Urk (1289); E.: s. zol (3), habere; W.: nhd. DW-; L.: WMU (zolhaber N407 [1289] 1 Bel.)
zolhūs, mhd., st. N.: nhd. „Zollhaus“, Zollamt; Q.: StRHeiligenst (1335); E.: ahd. zolhūs 1, st. N. (a), Zollhaus; s. zol, hūs; W.: nhd. Zollhaus, N., Zollhaus, Zollamt, DW 32, 60
zollære*, zoller, mhd., st. M.: nhd. „Zoller“, Zolleinnehmer, Zöllner; Hw.: s. zolnære; vgl. mnd. tollære; Q.: WernhMl (FB zoller), Chr, Urk (1270); E.: s. zol; W.: nhd. (ält.) Zoller, st. M., „Zoller“, Zöllner, 32, 55; L.: Lexer 338a (zoller), FB 491b (zoller), WMU (zoller N96 [1270] 12 Bel.)
zollærinne*, zollerin, mhd., st. F.: nhd. Zöllnerin, Frau eines Zöllners; Q.: Urk (1297); E.: s. zollære*; W.: nhd. Zöllnerin, F., Zöllnerin, DW 32, 66; L.: WMU (zollerin 2731 [1297] 2 Bel.)
zolle, mhd., sw. F.: nhd. Kinderspielzeug; Q.: Pilgerf (1390?) (FB zolle); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 338a (zolle), FB 491b (zolle)
zollen, mhd., sw. V.: nhd. „zollen“, Zoll (M.) (2) geben, Zoll (M.) (2) zahlen, Zoll (M.) (2) von etwas geben, als Zoll (M.) (2) geben, als Zoll (M.) (2) zahlen, Zoll (M.) (2) fordern, Zoll (M.) (2) auferlegen, als Zoll (M.) (2) entrichten, mit Zoll (M.) (2) belasten, verzollen; Vw.: s. ver-; Hw.: vgl. mnd. tollen; Q.: Mar (1172-1190), Brun, GTroj, HvNst (FB zollen), Chr, Krone, KvWTroj, Martina, StRPrag, UrbBayÄ, Wh, Urk; E.: s. zol, zolnære; W.: nhd. zollen, V., zollen, DW 32, 52; L.: Lexer 338a (zollen), Hennig (zollen), FB 491b (zollen), WMU (zollen 71 [1263] 28 Bel.)
zoller, mhd., st. M.: Vw.: s. zollære*
zollerin, mhd., st. F.: Vw.: s. zollærinne*
zolleshalp, mhd., Adv.: nhd. Zoll betreffend; Q.: Urk (1253); E.: s. zol (3), halp (3); W.: nhd. DW-; L.: WMU (zolleshalp 29 [1253] 1 Bel.)
zollet***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „zollt“; Vw.: s. ge-; E.: s. zollen; W.: nhd. DW-, nhd. zollt, Adj., „zollt“
zoln, mhd., st. M.: nhd. Zoll (M.) (2); Hw.: s. zol (3); Q.: Apk (vor 1312) (FB zoln); E.: s. zol, zolnære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 499c (zoln), FB 491b (zoln)
zolnære, zolner, zöller, mhd., st. M.: nhd. Zöllner, Zolleinnehmer; Hw.: vgl. mnd. tolnære; Q.: Boner, Chr, Flore, Krone, Parz (1200-1210), Renner, SchwSp, Urk; E.: ahd. zollanāri 9, zolanāri*, st. N. (ja), Zöllner, Zollbeamter; s. germ. *tolnar-, M., Zöllner; s. lat. telōnārius, telōneārius, M., Zöllner; vgl. lat. telōnēum, N., Zoll (M.) (2), Zollhaus; vgl. idg. *tel- (1), *telə-, *tlēi-, *tlē-, *tlā-, V., heben, wägen, tragen, dulden, Pokorny 1060; W.: s. nhd. Zöllner, M., Zöllner, DW 32, 63; L.: Lexer 338a (zolnære), Hennig (zolnære), WMU (zolnære 118 [1269] 60 Bel.)
zolnæresse 1, tolnerse, mhd., tolnerse, mmd., st. F.: nhd. Zöllnerin; ÜG.: lat. (telonearia) Gl; Q.: Gl (12./13. Jh.); I.: Lüs. lat. telonearia; E.: s. zolnære; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 768a (zolnæresse)
zolner, mhd., st. M.: Vw.: s. zolnære
zolschrībære*, zolschrīber, mhd., st. M.: nhd. „Zollschreiber“, Zolleinnehmer, Verrechner; E.: s. zol, schrībære; W.: nhd. (ält.) Zollschreiber, M., „Zollschreiber“, DW 32, 68; L.: Lexer 338a (zolschrīber)
zolschrīber, mhd., st. M.: Vw.: s. zolschrībære
zolstete, mhd., F.: nhd. Zollstätte, Zollplatz; Q.: Schachzb (1375-1400) (FB zolstete); E.: s. zol (3), stete; W.: nhd. Zollstätte, F., Zollstätte, DW 32, 69; L.: FB 491b (zolstete)
zolvleisch, zolfleisch*, mhd., st. N.: nhd. Zollfleisch, Zollabgabe; Q.: Urk (1298); E.: s. zol (3), vleisch; W.: nhd. DW-; L.: WMU (zolvleisch 3068 [1298] 1 Bel.)
zolvrī, zolfrī*, mhd., Adj.: nhd. zollfrei; Hw.: vgl. mnd. tolvrī; Q.: StRFreiberg, Urk (1296); E.: s. zol, vrī; W.: nhd. zollfrei, Adj., zollfrei, DW 32, 57; L.: Lexer 338a (zolvrī), Hennig (zolvrī), WMU (zolvrī 2370 [1296] 3 Bel.)
zōm, mhd., st. M.: Vw.: s. zoum
zōmdiep, mhd., st. M.: Vw.: s. zoumdiep
zōmhaft, mhd., st. F.: Vw.: s. zoumhaft
zōmstrenge, mhd., Adj.: Vw.: s. zoumstrenge
zōmvüerære*, mhd., st. M.: Vw.: s. zoumvüerære
zōmvüerer, zōmfüerer*, mhd., st. M.: Vw.: s. zoumvüerære*
zōnen, mhd., sw. V.: Vw.: s. zounen
zōninge, mhd., st. F.: Vw.: s. zouninge*
zop, mhd., st. M.: Vw.: s. zopf
zopf, szop, zoph, zop, mhd., zop, mmd., st. M.: nhd. Zopf, Mähne, Zipfel; Hw.: vgl. mnd. sop; vgl. mnd. top; Q.: HvNst, Ot, WernhMl (FB zopf), DSp, Er (um 1185), Herb, Kudr, KvWLd, SchwSp, StRAugsb, UvL, Wig, WvRh, Urk; E.: ahd. zopf* 2, zoph*, st. M. (a?, i?), Zopf, Zipfel; germ. *tuppa-, *tuppaz, st. M. (a), Zopf, Ende; s. idg. *dumb-, Sb., Schwanz, Stab, Pokorny 227; W.: nhd. Zopf, M., Zopf, Haarflechte, DW 32, 75; L.: Lexer 338a (zopf), Hennig (zopf), FB 491b (zopf), WMU (zopf 788 [1286] 1 Bel.)
zopfen (1), mhd., sw. V.: nhd. „zopfen“, mit einem Zopf versehen (V.), schmücken; Q.: Teichn (1350-1365) (FB zopfen); E.: s. zopf; W.: nhd. zopfen, V., „zopfen“, zupfen, zerren, Zopf machen, Haare in Ordnung bringen, DW 32, 85; L.: Lexer 338b (zopfen), Lexer 499c (zopfen), FB 491b (zopfen)
zopfen*** (2), zoppen*, mhd., V.: nhd. tanzen; Hw.: s. zopfen (3); E.: ?; W.: nhd. DW-
zopfen (3), zoppen, mhd., st. N.: nhd. Springtanz; Q.: Ring (1408/10); E.: s. zopfen (2); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 338b (zoppen), Hennig (zoppen)
zoph, mhd., st. M.: Vw.: s. zopf
zoppen, mhd., st. N.: Vw.: s. zopfen (2)
zoren (1), mhd., Adj.: Vw.: s. zorn (1)
zoren (2), mhd., Adv.: Vw.: s. zorn (2)
zorfen (1), mhd., V.: nhd. schallen, tönen; Hw.: s. zorfen (2); E.: s. zorftel; W.: nhd. DW-
zorfen (2), mhd., st. N.: nhd. heller Laut, Schall; E.: s. zorftel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 338b (zorfen)
zorftel (1), mhd., Adj.: nhd. hell, leuchtend, glänzend; Q.: Trudp (vor 1150) (FB zorftel); E.: ahd. zorftal* 1, Adj., leuchtend; s. zorft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 338b (zorftel), Hennig (zorftel), FB 491b (zorftel)
zorftel (2), mhd., st. N.: nhd. Helligkeit, Glanz, Leuchten (N.); E.: s. zorftel (1), s. zorftele; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 338b (zorftel), Hennig (zorftel)
zorftele, mhd., st. F.: nhd. Helligkeit, Glanz; ÜG.: lat. claritas Gl; Q.: Trudp (vor 1150) (FB zorftele), Gl; E.: ahd. zorftalī* 1, st. F. (ī), Herrlichkeit, Helligkeit; s. zorft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 338b (zorftel), Glossenwörterbuch 768a (zorftele), FB 491b (zorftele)
zorn (1), zoren, tzorn, mhd., st. M.: nhd. Unwille, Zorn, Heftigkeit, Wut, Hass, Beleidigung, heftiger Wortwechsel, Ärger, Empörung, Zank, Streit, tätliche Auseinandersetzung, Ungnade, Strafe, Ungestüm, Leidenschaft, Aufregung, Verstimmung, Missgunst, Feindschaft, Kampfeslust, Kränkung, Schade, Schaden (M.); ÜG.: lat. furor PsM, ira BrTr, PsM, STheol, iracundia BrTr, PsM; Vw.: s. gotes-, herzen-, tobe-; Hw.: s. zorne, zurn; Hw.: vgl. mnd. torn (1); Q.: LAlex, Eilh, PsM, Ren, RWchr, StrAmis, ErzIII, LvReg, Enik, TürlWh, Brun, SGPr, HTrist, GTroj, Kreuzf, HvNst, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, KvHelmsd, Minneb, EvA, Tauler, KvMSph (FB zorn), BrTr, DSp, Er, Freid, GenM (um 1120?), Herb, Karlmeinet, KvWTroj, Loheng, MF, PassI/II, Roth, STheol, StrDan, StrKarl, Urk; E.: ahd. zorn 105, st. N. (a), Zorn, Wut, Entrüstung, Verbitterung; germ. *turna-, *turnaz, st. M. (a), Zwietracht, Zorn, Zerrissenheit; s. idg. *der- (4), V., schinden, spalten, Pokorny 206; W.: nhd. Zorn, M., Zorn, DW 32, 90; R.: in mīnem zorne: nhd. in meinem Zorn, aufwallend; R.: angender zorn: nhd. Ungeduld, Unwille; R.: mortlicher zorn: nhd. Mordgier; R.: āne zorn: nhd. ohne Einwand, ohne Murren, ohne Widerspruch; R.: āne zorn lāzen: nhd. neidlos ansehen; R.: zorn übermittez minne: ÜG.: lat. ira per zelum STheol; L.: Lexer 338b, Lexer 499c, Hennig (zorn), FB 491b (zorn), WMU (zorn 93 [1265] 43 Bel.)
zorn (2), zorne, mhd., Adj.: nhd. zornig, erzürnt, ärgerlich; Vw.: s. kuone-; Hw.: vgl. mnd. torn (2); Q.: Eilh, Ren, Enik, GTroj, HvBurg, Ot, Hawich, SAlex (FB zorn), Albrecht, BuchdRügen, En, Er, Exod, GenM (um 1120?), Kudr, KvWTroj, Nib, Roth, StrDan, Suchenw; E.: s. zorn; W.: nhd. DW-; R.: ich bin zorn: nhd. ich bin zornig, ich bin aufgebracht; R.: ich werde zorn: nhd. ich werde zornig, ich werde aufgebracht; R.: mir ist zorn: nhd. es erzürnt mich, ich werde zornig über, es tut mir leid; R.: mir wirt zorn: nhd. es erzürnt mich, ich werde zornig über, es tut mir leid; R.: mir tuot zorn: nhd. es erzürnt mich, ich werde zornig über, es tut mir leid; R.: zorn sīn: nhd. zornig sein (V.), zornig werden, ärgerlich sein (V.), ärgerlich werden, empört sein (V.), empört werden, erzürnt sein (V.), erzürnt werden, erzürnen, ärgern, zornig machen, wütend machen, wütend machen auf; R.: zorn wesen: nhd. zornig sein (V.), zornig werden, ärgerlich sein (V.), ärgerlich werden, empört sein (V.), empört werden, erzürnt sein (V.), erzürnt werden, erzürnen, ärgern, zornig machen, wütend machen, wütend machen auf; R.: zorn werden: nhd. zornig sein (V.), zornig werden, ärgerlich sein (V.), ärgerlich werden, empört sein (V.), empört werden, erzürnt sein (V.), erzürnt werden, erzürnen, ärgern, zornig machen, wütend machen, wütend machen auf; R.: zorn tuon: nhd. erzürnen, ärgern, zornig machen, wütend machen, wütend machen auf; L.: Lexer 338b (zorn), Hennig (zorn), FB 491b (zorn)
zorn (3), zorne, mhd., Adv.: nhd. zornig, erzürnt; Q.: MinnerI (um 1340) (FB zorn); E.: s. zorn (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 338b (zorn), FB 491b (zorn)
zornærinne, mhd., st. F.: nhd. Zürnerin, Zürnende; Hw.: s. zürnærinne; Q.: Parad (1300-1329) (FB zornerinne); E.: s. zornen; W.: s. nhd. (ält.) Zürnerin, F., „Zürnerin“, DW 32, 677; L.: FB 491b (zornerinne)
zornbære, mhd., Adj.: nhd. zornig; Hw.: s. zornebære; Q.: JTit, KvWPart, Wh (um 1210); E.: s. zorn, bære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 338b (zornbære), Hennig (zornbære)
zornbleich, mhd., Adj.: nhd. „zornbleich“, zornblass; Q.: GenM (um 1120?); E.: s. zorn, bleich; W.: nhd. (ält.) zornbleich, Adj., „zornbleich“, DW 32, 107; L.: Lexer 338b (zonrbleich)
zornbrāte, mhd., sw. M.: nhd. „Zornbraten“, Fleisch das Zornausbrüche verursacht; E.: s. zorn, brāte; W.: s. nhd. (ält.) Zornbraten, M., „Zornbraten“, DW 32, 107; L.: Hennig (zornbrāte)
zorndrō, mhd., st. F.: nhd. zornige Drohung, Drohung; Q.: UvZLanz (nach 1193); E.: s. zorn, drō; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 338b (zorndrō), Hennig (zorndrō)
zorndruc, mhd., st. M.: nhd. zorniger Druck, Wutausbruch; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. zorn, druc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 338b (zorndruc), Hennig (zorndruc)
zorne (1), mhd., sw. M.: nhd. Unwille, Heftigkeit, Zorn, Wut, Beleidigung, heftiger Wortwechsel, Zank, Streit, Ungestüm; Hw.: s. zorn; E.: s. zorn; W.: s. nhd. Zorn, M., Zorn, DW 32, 90; L.: Lexer 338b (zorn)
zorne (2), mhd., Adj., Adv.: Vw.: s. zorn
zornebære, mhd., Adj.: nhd. zornig; Hw.: s. zornbære; E.: s. zorn, bære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 338b (zornbære)
zornec, tzarnec, mhd., Adj.: nhd. zornig, erzürnt, zürnend, wütend, heftig, grimmig; Hw.: s. zornic; Q.: PsM (vor 1190), RWchr, StrAmis, ErzIII, Enik, GTroj, Kreuzf, HvNst, Ot, EckhI, EckhII, EckhV, Parad, EvB, Minneb, Tauler, WernhMl (FB zornec), BdN, Iw, Loheng, Nib, Parz, RvEBarl, Vintl; E.: s. ahd. zornag* 17, Adj., zornig, erzürnt, zornig über, erzürnt über; s. zorn; W.: s. nhd. zornig, Adj., zornig, DW 32, 111; L.: Lexer 338b (zornec), Hennig (zornec), FB 491b (zornec)
zornecheit, zornekeit, mhd., st. F.: nhd. „Zornigheit“, Leidenschaft, Aufregung, Verstimmung, Hass, Missgunst, Feindschaft, Kampfeslust, Kränkung, Schade, Schaden (M.); Hw.: s. zornicheit, zornheit; Q.: EckhI (vor 1326), Tauler (FB zornecheit), Vintl; E.: s. zornec, zornic, heit; W.: s. nhd. (ält.) Zornigheit, F., „Zornigheit“, Zornigkeit, DW 32, 116; L.: Lexer 499c (zornecheit), Hennig (zornekeit), FB 491b (zornecheit)
zorneclich, mhd., Adj.: nhd. „zorniglich“, zornig, zürnend, erzürnt, heftig, wütend, grimmig; Hw.: s. zorniclich; Q.: Enik, KvHelmsd (FB zorneclich), Eilh (1170-1190), KvWHvK, KvWPart, LobGesMar, Nib, Parz; E.: s. zornec, zornic, lich; W.: nhd. DW-, vgl. nhd. (ält.) zorniglich, Adv., „zorniglich“, DW 32, 116; L.: Lexer 338b (zorneclich), Hennig (zorneclich), FB 491b (zorneclich)
zorneclīche, mhd., Adv.: nhd. „zorniglich“, mit Zorn, ungestüm, erzürnt, zornig, wütend, grimmig; Hw.: s. zorniclīche; Q.: LBarl, StrAmis, Enik, GTroj, HvBurg, HvNst, KvHelmsd, EvB (FB zorneclīche), Eilh (1170-1190), KgTirol, KvWPart, Nib, Parz, Rennaus, Walth; E.: s. zorneclich; W.: s. nhd. (ält.) zorniglich, Adv., „zorniglich“, DW 32, 116; L.: Lexer 338b (zorneclīche), Hennig (zorneclīche), FB 491b (zorneclīche)
zornekeit, zornikeit, tzornicheit, mhd., st. F.: Vw.: s. zornecheit, zornicheit
zornelīn, zörnelīn, mhd., st. N.: nhd. „Zörnlein“, geringe Wut, kleine Beleidigung, kleiner Streit, leichte Verstimmung; Q.: Enik (FB zornelīn), Trist, Walth (1190-1229); E.: s. zorne, zorn; W.: s. nhd. (ält.) Zörnlein, N., „Zörnlein“, DW 32, 117; L.: Lexer 338b (zornelīn), Lexer 499c (zornelīn), FB 491b (zornelīn)
zörnelīn, mhd., st. N.: Vw.: s. zornelīn
zornen, mhd., sw. V.: nhd. „zornen“, zürnen, streiten; Hw.: s. zürnen (1); vgl. mnd. tȫrnen; E.: ahd. zornōn* 1, sw. V. (2), streiten, zürnen, sich streiten; germ. *turnōn, sw. V., zornig sein (V.), aufgeregt sein (V.); s. idg. *der- (4), V., schinden, spalten, Pokorny 206; W.: nhd. (ält.) zornen, sw. V., „zornen“, zürnen, DW 32, 108; L.: Lexer 338b (zornen)
zörner, mhd., st. M.: Vw.: s. zürnære
zorngalle, mhd., sw. F.: nhd. „Zorngalle“, bitterer Zorn; Q.: Trist (um 1210); E.: s. zorn, galle (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 338b (zorngalle)
zornhaft, mhd., Adj.: nhd. „zornhaft“, zornig, zürnend, erzürnt, heftig, grimmig; Q.: Vät (1275-1300), KvHelmsd (FB zornhaft), PassI/II, Virg; E.: s. zorn, haft; W.: nhd. (ält.) zornhaft, Adj., „zornhaft“, zornig, DW 32, 110; L.: Lexer 338b (zornhaft), FB 491b (zornhaft)
zornhaftic, mhd., Adj.: nhd. „zornhaftig“, zornig, zürnend, erzürnt, heftig, grimmig; Hw.: vgl. mnd. tōrnhaftich; Q.: Virg (2. Hälfte 13. Jh.); E.: s. zorn, haftic; W.: nhd. (ält.) zornhaftig, Adj., „zornhaftig“, DW 32, 110; L.: Lexer 338b (zornhaft)
zornheit, mhd., st. F.: nhd. „Zornheit“, Leidenschaft, Aufregung, Verstimmung, Zorn, Hass, Missgunst, Feindschaft, Kampfeslust, Kränkung, Schade; Hw.: s. zornicheit; Q.: Vintl (1411); E.: s. zorn, heit; W.: nhd. (ält.) Zornheit, F., „Zornheit“, DW 32, 110; L.: Lexer 499c (zornheit)
zornherte, mhd., Adj.: nhd. im Zorn heftig; E.: s. zorn, herte (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 338b (zornherte)
zornic, zurnic, mhd., Adj.: nhd. zornig, erzürnt, zürnend, wütend, heftig, grimmig; ÜG.: lat. iratus BrTr, PsM; Vw.: s. gāch-, tobe-; Hw.: s. zornec; vgl. mnd. tȫrnich; Q.: BrTr, PsM (vor 1190), Urk; E.: s. ahd. zornīg* 3, Adj., zornig; s. zorn; W.: nhd. zornig, Adj., zornig, DW 32, 111; L.: Lexer 338b (zornec), Hennig (zornec), WMU (zornic 902 [1287] 2 Bel.)
zornicheit*, zornikeit, tzornicheit, mhd., st. F.: nhd. „Zornigheit“, Leidenschaft, Aufregung, Verstimmung, Hass, Missgunst, Feindschaft, Kampfeslust, Kränkung, Schade, Schaden (M.); Hw.: s. zornecheit, zornheit; vgl. mnd. tȫrnichhēt; E.: s. zornic, heit; W.: nhd. (ält.) Zornigheit, F., „Zornigheit“, Zornigkeit, DW 32, 116; L.: Lexer 499c (zornecheit), Hennig (zornekeit)
zorniclich, zorneclich, mhd., Adj.: nhd. „zorniglich“, zornig, zürnend, erzürnt, heftig, wütend, grimmig; Hw.: s. zorneclich; E.: s. zornic, lich; W.: nhd. DW-, vgl. nhd. (ält.) zorniglich, Adv., „zorniglich“, DW 32, 116; L.: Lexer 338b (zorneclich), Hennig (zorneclich)
zorniclīche, zorneclīche, mhd., Adv.: nhd. mit Zorn, ungestüm, erzürnt, zornig, wütend, grimmig; Hw.: s. zorneclīche; E.: s. zorniclich; W.: s. nhd. (ält.) zorniglich, Adv., „zorniglich“, DW 32, 116; L.: Lexer 338b (zorneclīche), Hennig (zorneclīche)
zorniclīchen, mhd., Adv.: nhd. zornig, heftig; Q.: Urk (1294); E.: s. zorniclich; W.: s. nhd. (ält.) zorniglich, Adv., „zorniglich“, DW 32, 116; L.: WMU (zorniclīchen 1975 [1294] 2 Bel.)
zornisch, mhd., Adj.: nhd. zornig, zürnend, erzürnt, heftig, grimmig; Hw.: vgl. mnd. tȫrnisch; Q.: Pilgerf (1390?) (FB zornisch); E.: s. zorn, isch; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 499c (zornisch), FB 491b (zornisch)
zornlich, zörnlich, mhd., Adj.: nhd. „zornlich“, zornig, zürnend, erzürnt, heftig, grimmig; ÜG.: lat. irascibilis STheol; Hw.: vgl. mnd. tornlīk; Q.: RWchr, SHort, Tauler, Seuse, WernhMl (FB zornlich), Exod (um 1120/30), Hester, Parz, PassI/II, Rol, STheol, UvTürhTr; E.: ahd. zornlīh* 5, Adj., zornig, erzürnt, heftig; germ. *turnalīka-, *turnalīkaz, Adj., kummervoll, erbittert; s. idg. *der- (4), V., schinden, spalten, Pokorny 206; idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; W.: nhd. (ält.) zornlich, Adj., „zornlich“, DW 32, 117; R.: zornlicher tac: nhd. Jüngstes Gericht; L.: Lexer 338b (zornlich), Hennig (zornlich), FB 492a (zornlich)
zornlīche, zörnlīche, mhd., Adv.: nhd. zornig, grimmig, erzürnt, ungestüm, mit Zorn; Q.: LAlex (1150-1170), RWchr, Enik, Hiob, KvHelmsd, MinnerII, WernhMl (FB zornlīche), Berth, Herb, LivlChr, PassI/II, Rennaus, Rol, RvEBarl, Spec; E.: ahd. zornlīhho* 1, zornlīcho, Adv., zornig, erzürnt; s. zorn, līh (3); W.: s. nhd. (ält.) zornlich, Adv., „zornlich“, DW 32, 117 (Adj.); L.: Lexer 338b (zornlīche), Hennig (zornlīche), FB 492a (zornlīche)
zornlichheit*, zornlicheit, mhd., st. F.: nhd. „Zornlichkeit“, Zornmütigkeit, Jähzorn, Zorn, Wut; ÜG.: lat. (irascibilis) STheol; Q.: STheol, Tauler (FB zornlīcheit), Eckh (1. Drittel 14. Jh.); E.: s. zornlich, heit; W.: nhd. (ält.) Zornlichkeit, F., „Zornlichkeit“, DW 32, 117; R.: verstentnisse wille zornlicheit: nhd. Denken Wollen Fühlen; L.: Lexer 499c (zornlīche), Hennig (zornlicheit), FB 492a (zornlīcheit)
zornmachære*, zornmacher, mhd., st. M.: nhd. „Zornmacher“, Angreifer; Q.: BdN (1348/50); E.: s. zorn, machen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (zornmacher)
zornmacher, mhd., st. M.: Vw.: s. zornmachære
zornmære, mhd., st. N.: nhd. Zornrede, Streit; Q.: Trist (um 1210); E.: s. zorn, mære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 338b (zornmære), Hennig (zornmære)
zornmüetecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. zornmüeticheit
zornmüetic, mhd., Adj.: nhd. „zornmütig“, erzürnt, erbittert; Hw.: vgl. mnd. tornemȫdich, tornmȫdich; Q.: Schürebr (FB zornmüetic), MerswZM (vor 1370); E.: ahd. zornmuotīg* 1, Adj., zornig, jähzornig; s. zorn, muot; W.: nhd. (ält.) zornmütig, Adj., „zornmütig“, DW 32, 118 (zornmüthig); L.: Lexer 338b (zornmüetic), FB 492a (zornmüetic)
zornmüeticheit*, zornmüetecheit, mhd., st. F.: nhd. „Zornmütigkeit“; E.: s. zornmüetic, zorn; W.: nhd. (ält.) Zornmütigkeit, F., „Zornmütigkeit“, DW 32, 119 (Zornmüthigkeit); L.: Lexer 500a (zornmüetecheit)
zornmuot, mhd., st. M.: nhd. „Zornmut“, Zorn, zornige Gesinnung, zorniges Gemüt; Hw.: vgl. mnd. tornemōt, tornmōt; Q.: Greg (1186/90), Iw, NibA; E.: ahd. zornmuot* 1, st. M. (a), Zorn, feindselige Gesinnung, Erbitterung; s. zorn, muot; W.: nhd. (ält.) Zornmut, M., „Zornmut“, Zornesmut, DW 32, 118 (Zornmuth); L.: Lexer 338b (zornmuot), Hennig (zornmuot)
zornrāche, mhd., st. F.: nhd. „Zornrache“, im Zorn beschlossene Rache; E.: s. zorn, rāche; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 338b (zornrāche)
zornrede, mhd., st. F.: nhd. „Zornrede“, zornige Rede; Q.: Helbl (1290-1300); E.: s. zorn, rede; W.: nhd. (ält.) Zornrede, F., „Zornrede“, DW 32, 119; L.: Lexer 338b (zornrede)
zornreizen***, mhd., V.: Hw.: s. zornreizende; E.: s. zorn, reizen; W.: nhd. DW-
zornreizende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. zornsprühend, aufreizend; Q.: Cranc (1347-1359) (FB zornreizende); E.: s. zorn, reizen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 500a (zornreiezende), FB 492a (zornreizende)
zornschal, mhd., st. M.: nhd. „Zornschall“, Wutausbruch, lauter Zornausbruch; Q.: UvZLanz (nach 1193); E.: s. zorn, schal; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 338b (zornschal), Hennig (zornschal)
zornsin, mhd., st. M.: nhd. zorniger Sinn; Q.: Kchr (um 1150); E.: s. zorn, sinn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 338b (zornsin)
zornslac, mhd., st. M.: nhd. „Zornschlag“, Schlag im Zorn, Strafe im Zorn; Q.: Urk (1281); E.: s. zorn, slac; W.: nhd. DW-; L.: WMU (zornslac 486 [1281] 1 Bel.)
zornsūs, mhd., st. M.: nhd. Zornsinn, lauter Zornausbruch; Q.: HvNst (um 1300) (FB zornsūs); E.: s. zorn, sūs; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 338b (zornsūs), FB 492a (zornsūs)
zorntac, mhd., st. M.: nhd. „Zorntag“, Tag des Zorns, jüngster Tag; Q.: RvEBarl (1225-1230); E.: s. zorn, tac; W.: nhd. (ält.) Zorntag, M., „Zorntag“, Gerichtstag Christis, DW 32, 120; L.: Lexer 338b (zorntac)
zornunge, mhd., st. F.: nhd. Zorn, Streit; Q.: Urk (1265); E.: s. zornen; W.: nhd. DW-; L.: WMU (zornunge N77 [1265] 1 Bel.)
zornvar, zornfar*, mhd., Adj.: nhd. „zornfarb“, zornfarben, zornrot, grimmig, nach Zorn aussehend; Q.: StrAmis, Enik, Vät, HvNst, StrDan (FB zornvar), Albrecht (1190-1210), HeidinIII, Iw, StrKarl; E.: s. zorn, var; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 338b (zornvar), Hennig (zornvar), FB 492a (zornvar)
zornvluoch, zornfluoch*, mhd., st. M.: nhd. „Zornfluch“, im Zorn gesprochener Fluch; Q.: Helbl (1290-1300); E.: s. zorn, vluoch; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 338b (zonrvluoch)
zornwæhe, mhd., Adj.: nhd. „zornwähe“, sich auf Zorn verstehend; E.: s. zorn, wæhe; W.: nhd. (ält.) zornwähe, Adj., „zornwähe“, zornwage, zum Zorn geneigt, DW 32, 121; L.: Lexer 338b (zornwæhe)
zornwille, mhd., sw. M.: nhd. Wutausbruch; E.: s. zorn, wille; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (zornwille)
zosamene, mhd., Adv.: Vw.: s. zesamene
zosamne, mhd., Adv.: Vw.: s. zesamene
zosemen, mhd., Adv.: Vw.: s. zesamene
zote, zotte, mhd., sw. F., sw. N.: nhd. „Zotte“ (F.) (1), Flausch, Zipfel, Fetzen (M.); Q.: Karlmeinet, PassI/II, Rennaus, UvZLanz (nach 1193), Vintl, Wigam; E.: s. ahd. zata* 30, zota*, zotta*, sw. F. (n), Zotte (F.) (1), zottiges Haar; germ. *tadō-, *tadōn, sw. F. (n), Zotte (F.) (1), Fetzen (M.); s. idg. *dət-, V., teilen, zerreißen, Pokorny 177; vgl. idg. *dā-, *dāi-, *dī̆-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175; W.: nhd. (ält.) Zotte, F., „Zotte“ (F.) (1), DW 32, 128, vgl. DW 32, 123 (Zote); L.: Lexer 338b (zote), Hennig (zote)
zoteht, zotteht, mhd., Adj.: nhd. „zotticht“, zottig; Q.: RAlex (FB zoteht), Albrecht (1190-1210); E.: s. ahd. zatoht* 2, Adj., zottig, borstig; s. zata; W.: nhd. (ält.) zotticht, Adj., „zotticht“, zottig, DW 32, 138; L.: Lexer 338b (zoteht), FB 492a (zoteht)
zoten, zotten, mhd., sw. V.: nhd. „zotten“, in Zotten niederhängen, heraushängen, herabhängen, herabhängen auf, anhängen, langsam gehen, schlendern; Vw.: s. umbe-; Hw.: vgl. mnd. toddelen; Q.: Vät, Parad, SAlex (FB zoten), Herb (1190-1200), PassI/II; E.: s. zote; W.: nhd. (ält.) zotten, V., „zotten“, in Zotten herabhängen, lose herabhängen, DW 32, 136; R.: hin und her zoten: nhd. wackelnd gehen; L.: Lexer 338b (zoten), Lexer 500a (zoten), Hennig (zoten), FB 92a (zoten)
zoth, mhd., st. F.: Vw.: s. zuht
zotte, mhd., sw. F., M.: Vw.: s. zote
zotteht, mhd., Adj.: Vw.: s. zoteht
zotten, mhd., sw. V.: Vw.: s. zoten
zouber, zouver, zāber, mhd., st. N., st. M.: nhd. Zauber, Zauberei, Zauberkunst, Zaubermittel, Zauberspruch; Hw.: vgl. mnd. tȫver; Q.: RWchr, SGPr, GTroj, HvBurg, Ot (FB zouber), BdN, Chr, KvWPant, UvZLanz (nach 1193), WälGa; E.: ahd. zoubar 42, st. N. (a), Zauber, Zauberei, Gaukelei; germ. *taubra, *taubram, M., Zauber; W.: nhd. Zauber, M., Zauber, DW 31, 323; R.: mit zoubere varen: nhd. zaubern, etwas durch Zauberei vollbringen; L.: Lexer 500a (zouber), Lexer 338b (zouber), Hennig (zouber), FB 492a (zouber)
zouberære, zouberāre, zouberer, zoubrære, zoubrer, mhd., st. M.: nhd. Zauberer; ÜG.: lat. veneficus (M.) PsM; Vw.: s. wazzer-; Hw.: vgl. mnd. tȫvære, tȫverære; Q.: PsM, RAlex, RWchr, HvBurg, Seuse, WernhMl (FB zouberære), Beisp, Berth, Cäc, Exod (um 1120/30), HartmKlage, KvFuss, KvWSilv, Martina, RvEBarl, Trist, Walth, WvRh; E.: ahd. zoubarāri* 24, st. M. (ja), Zauberer; s. zoubarōn; W.: nhd. Zauberer, M., Zauberer, DW 31, 385; L.: Lexer 338c (zouberære), Hennig (zouberære), FB 492a (zouberære)
zouberærinne, zoubererinne, zoubrærinne, zoubrerinne, mhd., st. F.: nhd. Zaubererin; Q.: Berth (um 1275), Chr, Vintl; E.: s. ahd. zoubarārin* 5, st. F. (jō), Zaubererin; s. zoubarōn; W.: s. nhd. Zaubererin, F., Zaubererin, Zauberin, DW 31, 388; L.: Lexer 338c (zouberærinne), Hennig (zouberærinne)
zouberāt, mhd., st. F.: nhd. Zauberei; Q.: Kolm (um 1460); E.: s. zouber; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 338c (zouberāt)
zouberbrief, zouverbrief, zāberbrief, mhd., st. M.: nhd. „Zauberbrief“, geschriebener Zauberspruch; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. zouber, brief; W.: nhd. (ält.) Zauberbrief, M., „Zauberbrief“, DW 31, 331; L.: Lexer 338b (zouberbrief)
zouberbuoch, zouberbūch, zāberbuoch, mhd., st. N.: nhd. Zauberbuch; Hw.: vgl. mnd. tȫverbōk; Q.: RAlex (1220-1250) (FB zouberbuoch), PassI/II; E.: s. zouber, buoch; W.: nhd. Zauberbuch, N., Zauberbuch, DW 31, 331; L.: Lexer 338b (zouberbuoch), Hennig (zouberbuoch), FB 492a (zouberbuoch)
zouberen, zoubern, mhd., sw. V.: nhd. zaubern, durch Zauber bewirken, bezaubern, Zauber herstellen mit, verzaubern; Vw.: s. be-; Hw.: vgl. mnd. tȫveren; Q.: RWchr (FB zoubern), Berth, Chr, Flore, Renner, WälGa (1215/16); E.: ahd. zoubarōn* 9, sw. V. (2), zaubern, bezaubern, Zauber bewirken; s. zoubar; W.: nhd. zaubern, V., zaubern, DW 31, 352; L.: Lexer 338c (zoubern), Hennig (zouberen), FB 492a (zoubern)
zouberer, mhd., st. M.: Vw.: s. zouberære
zoubererinne, mhd., st. F.: Vw.: s. zouberærinne
zouberhaft, mhd., Adj.: nhd. „zauberhaft“, unter Zauber stehend; Q.: LBarl (vor 1200) (FB zouberhaft); E.: s. zouber, haft; W.: s. nhd. zauberhaft, Adj., zauberhaft, DW 31, 387; L.: Lexer 500a (zouberhaft), FB 492a (zouberhaft)
zouberheit, mhd., st. F.: nhd. Zauberei; Q.: Teichn (1350-1365) (FB zouberheit); E.: s. zouber, heit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 500a (zouberheit), FB 492a (zouberheit)
zouberic, mhd., Adj.: nhd. „zauberig“, zauberisch; E.: s. zouber, zouberen; W.: s. nhd. (ält.) zauberig, Adj., „zauberig“, zaubermächtig, zauberkundig, Zauberei treibend, DW 32, 388; L.: Lexer 338c (zouberic)
zouberīe, zōbrī, mhd., st. F.: nhd. Zauberei, Zaubermittel, Zauberspruch; Q.: Suol, RqvI, RqvII, HTrist, HvNst, Ot, SAlex (FB zouberīe), Albrecht (1190-1210), Chr, KvWPart, KvWTroj, Vintl; E.: s. zouberen; W.: nhd. Zauberei, F., Zauberei, DW 31, 380; L.: Lexer 338c (zouberīe), Hennig (zouberīe), FB 492a (zouberīe)
zouberinne, mhd., st. M.: Vw.: s. zouberærinne
zouberkunst, zouverkunst, zāberkunst, mhd., st. F.: nhd. Zauberkunst, Zauberei; Q.: WernhMl (vor 1382) (FB zouberkunst), Chr; E.: s. zouber, kunst; W.: nhd. Zauberkunst, F., Zauberkunst, DW 31, 346; L.: Lexer 338b (zouberkunst), Hennig (zouberkunst), FB 492a (zouberkunst)
zouberküsselīn, zouverküsselīn, zāberküsselīn, mhd., st. N.: nhd. „Zauberkisslein“, kleines Zauberkissen; Q.: HTrist (FB zouberküsselīn), Eilh (1170-1190); E.: s. zouber, küsselīn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 338b (zouberküsselīn), Hennig (zouberküsselīn), FB 492a (zouberküsselīn)
zouberlehe, mhd., st. N.: nhd. Zauberei; Q.: Berth (um 1275); E.: s. zouber; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 338c (zouberlehe), Hennig (zouberlehe)
zouberlich, zouverlich, zāberlich, mhd., Adj.: nhd. „zauberlich“, zauberisch, zaubermäßig; Hw.: vgl. mnd. tȫverlīk; Q.: LBarl, RAlex, RWchr, StrBsp, GTroj, HvNst, Apk (FB zouberlich), Er, Kchr (um 1150), KvWPart, PassI/II, PleierMel, RvEBarl, Trist; E.: ahd. zoubarlīh* 4, Adj., zauberisch, zauberkräftig, der Zauberei fähig; s. zoubar, līh (3); W.: nhd. (ält.) zauberlich, Adj., „zauberlich“, zauberisch, DW 31, 390; R.: zouberlicher list: nhd. Zauberkunst, Zaubermacht; R.: zouberlicher sin: nhd. Zauberkunst, Zaubermacht; R.: zouberlichiu gewalt: nhd. Zauberkunst, Zaubermacht; R.: zouberlichiu meisterschaft: nhd. Zauberkunst, Zaubermacht; R.: zouberlichez dinc: nhd. Zauberei; R.: zouberlichez gewant: nhd. Zaubergewand; L.: Lexer 338b (zouberlich), Hennig (zouberlich), FB 492a (zouberlich)
zouberlīche, zouverlīche, zāberlīche, mhd., Adv.: nhd. zaubermäßig, durch Zauberei; Q.: BdN (1348/50); E.: s. zouberlich; W.: s. nhd. (ält.) zauberlich, Adv., „zauberlich“, zauberisch, DW 32, 390; L.: Lexer 338b (zouberlīche), Hennig (zouberlīche)
zouberlinde, zouverlinde, zāberlinde, mhd., st. F.: nhd. „Zauberlinde“, Linde bei der Zauber im Spiel ist, verzauberte Linde; Q.: WolfdD (um 1300); E.: s. zouber, linde; W.: nhd. (ält.) Zauberlinde, F., „Zauberlinde“, DW 31, 347; L.: Lexer 338b (zouberlinde), Hennig (zouberlinde)
zouberlist, zouberlist, zāberlist, mhd., st. M., st. F.: nhd. „Zauberlist“, Zauberkunst, Zauberei; Q.: RAlex, RWchr, Gund, Apk, Ot, WernhMl, Enik (FB zouberlist), Flore, HartmKlage (um 1185), Heimesf, JTit, KvWPart, Neidh, OrtnAW, Reinfr, Trist, Virg, Wartb, Wig, WolfdD, WvRh; E.: ahd. zoubarlist* 1, st. M. (i), Zauberkunst; s. zoubar, list; W.: nhd. (ält.) Zauberlist, F., „Zauberlist“, Zauberkunst, Zauberei, DW 31, 349; L.: Lexer 338b (zouberlist), Hennig (zouberlist), FB 492a (zouberlist)
zouberlistic, zouverlistic, zaberlistic, mhd., Adj.: nhd. „zauberlistig“, zauberkundig; Q.: SalMor (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. zouberlist; W.: nhd. (ält.) zauberlistig, Adj., „zauberlistig“, DW 31, 349; L.: Lexer 338b (zouberlistic)
zouberlüppe, mhd., st. N.: nhd. Zaubergift, Gift; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. zouber, lüppe; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (zouberlüppe)
zoubermære, zouvermære, zoufermære*, zābermære, mhd., st. F.: nhd. „Zaubermäre“, Zauberrede; Q.: RvEBarl (1225-1230); E.: s. zouber, mære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 338b (zoubermære)
zoubermeister***, mhd., M.: nhd. „Zaubermeister“; Hw.: s. zoubermeisterinne*; E.: s. zouber, meister; W.: nhd. (ält.) Zaubermeister, M., „Zaubermeister“, Zauberer, Hexenmeister, DW 31, 351
zoubermeisterin, mhd., st. F.: Vw.: s. zoubermeisterinne*
zoubermeisterinne*, zoubermeisterin, mhd., st. F.: nhd. Zaubermeisterin; Q.: Ring (1408/10); E.: s. zouber, meisterin; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (zoubermeisterin)
zoubern, mhd., sw. V.: Vw.: s. zouberen
zoubernisse, zoubernusse, mhd., st. F., st. N.: nhd. „Zaubernis“, Zauberei; Hw.: vgl. mnd. tȫvernisse; Q.: SAlex (FB zaubernisse), Herb, Myst, PassI/II; E.: s. zouber; W.: s. nhd. (ält.) Zaubernis, F., „Zaubernis“, Bezauberung, Magie, DW 31, 392; L.: Lexer 338c (zoubernisse), Hennig (zoubernisse), FB 492a (zoubernisse)
zoubersache, zouversache, zābersache, mhd., st. F.: nhd. „Zaubersache“, Zauberbehandlung; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. zouber, sache; W.: nhd. (ält.) Zaubersache, F., „Zaubersache“, DW, 31, 358; L.: Lexer 338b (zoubersache), Hennig (zoubersache)
zoubersalbe, zouversalbe, zābersalbe, mhd., F.: nhd. „Zaubersalbe“; E.: s. zouber, salbe; W.: nhd. (ält.) Zaubersalbe, F., „Zaubersalbe“, Salbe zu Zauberzwecken, DW 31, 359; L.: Lexer 338b (zoubersalbe)
zouberschaft, zouverschaft, zāberschaft, mhd., st. F.: nhd. „Zauberschaft“, Zauberei; Q.: HeldbK, JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. zouber, schaft; W.: nhd. (ält.) Zauberschaft, F., „Zauberschaft“, DW 31, 359; L.: Lexer 338b (zouberschaft)
zouberschrift, zouverschrift, zouferschrift*, zāberschrift, mhd., st. F.: nhd. Zauberschrift; Q.: KvWTroj (1281-1287); E.: s. zouber, schrift; W.: nhd. Zauberschrift, F., Zauberschrift, zu Zauberzwecken angefertigte Schrift, DW 31, 363; L.: Lexer 338c (zouberschrift)
zoubersite, mhd., st. M.: nhd. „Zaubersitte“, Zauberbrauch, Zaubergewohnheit, Zaubertradition, Zaubertrank; Q.: RAlex (1220-1250) (FB zoubersite); E.: s. zouber, site; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 500a (zoubersite), FB 492a (zoubersite)
zouberspil, zouverspil, zāberspil, mhd., st. N.: nhd. „Zauberspiel“, Zauberei; Q.: KvWTroj (1281-1287); E.: s. zouber, spil; W.: nhd. (ält.) Zauberspiel, N., „Zauberspiel“, DW 31, 366; L.: Lexer 338c (zouberspil)
zouberstein, zouverstein, zāberstein, mhd., st. M.: nhd. „Zauberstein“, Bernstein; E.: s. zouber, stein; W.: nhd. (ält.) Zauberstein, M., „Zauberstein“, DW 31, 368; L.: Lexer 338c (zouberstein)
zouberunge, mhd., st. F.: nhd. „Zauberung“, Zaubern; Hw.: vgl. mnd. tȫveringe; E.: ahd. zoubarunga* 4, st. F. (ō), Gaukelei, Zauberwerk; s. zoubarōn; W.: nhd. (ält.) Zauberung, F., „Zauberung“, Zauberei, Entzückung, DW 31, 392; L.: Lexer 338c (zouberunge)
zouberwerc, zouverwerc, zāberwerc, mhd., st. N.: nhd. „Zauberwerk“, Zauberei; E.: s. zouber, werc; W.: nhd. (ält.) Zauberwerk, N., „Zauberwerk“, DW 31, 375; L.: Lexer 338c (zouberwerc)
zouberwort, zouverwort, zāberwort, mhd., st. N.: nhd. Zauberwort; Q.: Flore (1220); E.: s. zouber, wort; W.: nhd. Zauberwort, N., Zauberwort, DW 31, 376; L.: Lexer 338c (zouberwort)
zouberwurz, zouverwurz, zāberwurz, mhd., st. F.: nhd. „Zauberwurz“, Zauberkraut; Q.: Renner, SalMor (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. zouber, wurz; W.: nhd. (ält.) Zauberwurz, F., „Zauberwurz“, DW 31, 377; L.: Lexer 338c (zouberwurz)
zoubrær..., mhd.: Vw.: s. zouberær...
zoubrer, mhd., st. M.: Vw.: s. zouberære
zougære, mhd., st. M.: Vw.: s. zöugære*
zöugære*, zougære 1, mhd., st. M.: nhd. „Zeiger“, Zeigefinger; ÜG.: lat. index Gl; Q.: Gl (12./13. Jh.); E.: s. zöugen; W.: s. nhd. (ält.) Zeiger, M., „Zeiger“, Weiser (M.) (2), DW 31, 507; L.: Glossenwörterbuch 769a (zougære)
zougen, mhd., sw. V.: Vw.: s. zöugen
zöugen, zougen, zoigen, zöigen, mhd., sw. V.: nhd. zeigen, vor Augen bringen, erzeigen, erweisen, zuweisen; Vw.: s. be-*, er-; Hw.: vgl. mhd. tȫgen (2); Q.: Anno (1077-1081), Lucid, Lanc, HlReg, HvNst, EvPass, Parad, KvHelmsd, MinnerII, Tauler, WernhMl, Pilgerf, Gnadenl, Will, Mar (FB zöugen), Boner, Chr, EbvErf, Elis, Erlös, Georg, Karlmeinet, Martina, UvZLanz, Virg, Urk; E.: ahd. zougen* 1, sw. V. (1a), zeigen; s. az?, ougen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 338c (zöugen), Hennig (zöugen), FB 92a (zöugen), WMU (zöugen N568 [1293] 3 Bel.)
zöugunge***, mhd., st. F.: Vw.: s. er-; E.: s. zöugen; W.: nhd. DW-
zouke, mhd., sw. F.: nhd. Kannenschnabel; Q.: Lexer (1431); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 338c (zouke)
zoulīche, mhd., Adv.: Vw.: s. zouwelīche
zoum, zōm, zām, mhd., st. M.: nhd. Zaum, Zügel, Wurfriemen; ÜG.: lat. camus PsM; Hw.: vgl. mnd. tōm (2); Q.: PsM, LBarl, RvZw RWchr, Enik, Secr, GTroj, HvNst, Apk, Ot, EckhII, Seuse (FB zoum), Albrecht, Bit, Eilh (1170-1190), Krone, KvWEngelh, KvWTroj, KvWTurn, Loheng, PassI/II, Renner, Roth, StrDan, TürlWh, UvLFrd; E.: ahd. zoum 11, st. M. (a), Zaum, Zügel, Strick (M.) (1); germ. *tauhma-, *tauhmaz, st. M. (a), Seil, Zaum, Nachkommenschaft; s. idg. *deuk-, V., ziehen, Pokorny 220; vgl. idg. *deu-?, V., ziehen, Pokorny 220; W.: s. nhd. Zaum, M., Zaum, Riemenzeug am Kopf der Pferde, DW 31, 309; L.: Lexer 338c (zoum), Hennig (zoum), FB 492a (zoum)
zoumære*, zoumer, mhd., st. M.: nhd. „Zaumer“, Zaummacher; Vw.: s. ūz-; Hw.: s. zöumære; Q.: Cranc (1347-1359) (FB zoumer); E.: s. zoum; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 338c (zoumer), FB 492a (zoumer)
zöumære*, zöumer, mhd., st. M.: nhd. „Zäumer“, Pferdeknecht; Hw.: s. zoumære; E.: s. zoum; W.: s. nhd. (ält.) Zäumer, M., „Zäumer“, Führer von Saumtieren, DW 31, 406; L.: Hennig (zöumer)
zoumdiep, zōmdiep, zāmdiep, mhd., st. M.: nhd. Zaumdieb; E.: s. zoum, diep; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 338c (zoumdiep)
zoume***, mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. zoum; W.: nhd. DW-
zöume***, mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. zoum; W.: nhd. DW-
zoumelīn, mhd., st. N.: nhd. „Zäumlein“, kleiner schlechter Zaum; Q.: Krone (um 1230); E.: ahd. zoumilīn* 1, zoumilī*, st. N. (a), „Zäumlein“, Schnur (F.) (1); s. zoum; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 338c (zoumelīn)
zoumen, mhd., sw. V.: Vw.: s. zöumen
zöumen, zoumen, mhd., sw. V.: nhd. zäumen, aufzäumen, zügeln, am Zaum ergreifen, am Zügel führen, am Zügel führen vor, abführen, wegführen, Zaum anlegen, im Zaum halten, mit dem Zaum lenken, reiten auf; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mnd. tȫmen; Q.: RWh, Enik, Apk, WvÖst, MinnerII, Tauler, Seuse (FB zöumen), Bit, Dietr, ErnstD, Greg (1186/90), Hadam, KvWTurn, Nib, Parz, Renner, SchwSp, Suchenw, TürlWh, UvEtzWh, UvL, UvZLanz, Wig, Winsb; E.: s. zoum; W.: s. nhd. zäumen, V., zäumen, einem Pferd oder anderen Zug- oder Reittiere einen Zaum anlegen, DW 31, 404; R.: ein ros zöumen: nhd. einen am Zaum führen; R.: einen zöumen: nhd. ein Ross gefangen nehmen indem man den Zaum seines Rosses ergreift, gefangen fortführen, zu Pferd fortführen, sein Pferd am Zaum führen; L.: Lexer 338c (zöumen), Hennig (zöumen), FB 492a (zöumen)
zoumer, mhd., st. M.: Vw.: s. zoumære
zöumer, mhd., st. M.: Vw.: s. zöumære
zoumhaft, zōmhaft, zāmhaft, mhd., st. F.: nhd. Fessel (F.) (1), Zaumfesselung; Q.: Erinn, Litan (nach 1150), UvZLanz; E.: s. zoum, zöumen, haft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 338c (zoumhaft), Hennig (zoumhaft)
zoumlegære*, zoumleger, mhd., st. M.: nhd. „Zaumleger“, Verfertiger von Zaumzeug; Q.: Schachzb (1375-1400) (FB zoumleger); E.: s. zoum, leger; W.: nhd. DW-; L.: FB 492a (zoumleger)
zoumleger, mhd., st. M.: Vw.: s. zoumlegære*
zoumstrenge, zōmstrenge, mhd., Adj.: nhd. fest im Zaum seiend, lenksam; Q.: Roth (3. Viertel 12. Jh.); E.: s. zoum, strenge; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 338c, Hennig (zoumstrenge)
zoumt..., zoumet*, mhd., sw. V. (Prät.): Hw.: s. zöumen; L.: Hennig (zoumt...)
zoumvüerære*, zōmvüerære*, zāmvüerære*, zoumvüerer, zōmvüerer, zāmvüerer, zoumfüerære*, zōmfüerære*, zāmfüerære*, zoumfüerer*, zōmfüerer*, zāmfüerer*, mhd., st. M.: nhd. „Zaumführer“; E.: s. zöumen, vüerære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 338c (zoumvüerer)
zoumvüerer, zoumfüerer*, mhd., st. M.: Vw.: s. zoumvüerære*
zoun, mhd., st. M.: Vw.: s. zūn
zounbrüchel, mhd., st. M.: Vw.: s. zūnbrüchel
zounen, zōnen, mhd., sw. V.: nhd. sehen lassen, zeigen, bezeigen, offenbaren, darlegen; Vw.: s. ge-; Q.: Lilie (FB zounen), Karlmeinet, RhMl (1220-1230), Urk; E.: s. zougen (?); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 338c (zounen), Hennig (zounen), FB 492a (zounen), WMU (zounen 44 [1258] 4 Bel.)
zoungerte, mhd., sw. F.: Vw.: s. zūngerte
zounheit, mhd., st. F.: Vw.: s. zūnheit
zounholz, mhd., st. N.: Vw.: s. zūnholz
zouninge*, zōninge, mhd., st. F.: nhd. Anzeige, Bekanntmachung; Q.: Urk (1261); E.: s. zounen; W.: nhd. DW-; L.: WMU (zōninge 53 [1261] 1 Bel.)
zounreite, mhd., sw. F.: Vw.: s. zūnreite
zounschranc, mhd., st. M.: Vw.: s. zūnschranc
zounslüpfel, mhd., st. M.: Vw.: s. zūnslüpfel
zounstal, mhd., st. N.: Vw.: s. zūnstal
zounstat, mhd., st. F.: Vw.: s. zūnstat
zounstecke, mhd., sw. M.: Vw.: s. zūnstecke
zounstelle, mhd., st. F.: Vw.: s. zūnstelle
zounvride, mhd., st. M.: Vw.: s. zūnvride
zouverbrief, mhd., st. M.: Vw.: s. zouberbrief
zouverbuoch, mhd., st. N.: Vw.: s. zouberbuoch
zouverkunst, mhd., st. F.: Vw.: s. zouberkunst
zouverküsselīn, mhd., st. N.: Vw.: s. zouberküsselīn
zouverlich, mhd., Adj.: Vw.: s. zouberlich
zouverlīche, mhd., Adv.: Vw.: s. zouberlīche
zouverlinde, mhd., st. F.: Vw.: s. zouberlinde
zouverlist, mhd., st. M., F.: Vw.: s. zouberlist
zouverlistic, mhd., Adj.: Vw.: s. zouberlistic
zouvermære, mhd., st. F.: Vw.: s. zoubermære
zouversache, mhd., st. F.: Vw.: s. zoubersache
zouversalbe, mhd., F.: Vw.: s. zoubersalbe
zouverschaft, mhd., st. F.: Vw.: s. zouberschaft
zouverschrift, mhd., st. F.: Vw.: s. zouberschrift
zouverspil, mhd., st. N.: Vw.: s. zouberspil
zouverstein, mhd., st. M.: Vw.: s. zouberstein
zouverwerc, mhd., st. N.: Vw.: s. zouberwerc
zouverwort, mhd., st. N.: Vw.: s. zouberwort
zouverwurz, mhd., st. F.: Vw.: s. zouberwurz
zouwære*, zouwer, mhd., st. M.: nhd. Tuchweber; Vw.: s. ge-; Q.: Urk (1293); E.: s. zouwen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 338c (zouwer), WMU (zouwer 1849 [1293] 1 Bel.)
zouwe (1), zāwe, mhd., st. N.: nhd. Gerät, Werkzeug, Webstuhl, Rüstung, Gefährt, Wagen (M.); Vw.: s. ge-; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. zouwen, ziuc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 338c (zouwe)
zouwe (2), mhd., st. F.: nhd. Eile; Q.: Diocl (1412); E.: s. zouwen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 338c (zouwe)
zouwelich, mhd., Adj.: nhd. eilig, schnell; Vw.: s. ge-; Q.: Minneb (um 1340) (FB zouwelich); E.: s. zouwen; W.: nhd. DW-; L.: FB 492a (zouwelich)
zouwelīche, zowelīche, zoulīche, mhd., Adv.: nhd. eilig, schnell, mit gutem Gelingen; Q.: Enik (um 1272), EvSPaul, LAlex (FB zouwelīche), Malag, OvW; E.: s. zouwelich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 338c (zouwelīche), FB 492a (zouwelīche)
zouwen, zowen, zōwen, zawen, mhd., sw. V.: nhd. von statten gehen, gelingen, eilig ziehen, marschieren, eilig sein (V.), eilen, sich beeilen, verfahren (V.), machen, bereiten, bereitmachen, sich bereitmachen zu, ins Werk setzen, schmücken, eifrig verlangen nach, gelingen zu, ein Anliegen sein (V.); Vw.: s. be-, en-, er-, ge-; Hw.: s. zöuwen; Q.: Kchr (um 1150), LAlex, Mar, Ren, WvÖst (FB zouwen), Albrecht, Craun, En, Eracl, GFrau, Kolm, Kudr, Neidh, Nib, PrLeys, Renner, Roth, StrDan, Virg; E.: ahd. zewen* 2, zouwen*, sw. V. (1b), bearbeiten; s. zouwa; s. germ. *tawōn, sw. V., bearbeiten?; germ. *tawēn, *tawǣn, sw. V., von statten gehen, gelingen; vgl. idg. *deu- (2), V., Adj., verehren, gewähren, ehrwürdig, mächtig, Pokorny 218; W.: nhd. DW-; R.: zouwen lāzen: nhd. eilig sein (V.), eilen, sich beeilen; L.: Lexer 338c (zouwen), Hennig (zouwen), FB 492a (zouwen)
zöuwen, mhd., sw. V.: nhd. abtun, verfahren (V.), machen, fertig machen, bereiten, sich bereit machen, schmücken, rüsten, aufmachen, beeilen; Hw.: s. zouwen; Q.: Ren, MinnerII, Pilgerf (FB zouwen), Diocl, JTit, Karlmeinet, Malag, Serv (um 1190); E.: s. zouwen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 338c (zöuwen)
zouwer, mhd., st. M.: Vw.: s. zouwære
zouwetrugelīn*, zāwetrugelīn, mhd., st. N.: nhd. Farbtröglein, Färbertöpfchen; Q.: Will (1060-1065) (FB *zāwetrugelīn); E.: s. zouwe, trugelīn; W.: nhd. DW-; L.: FB 482a (*zāwetrugelīn)
zouwic, zawic, mhd., Adj.: nhd. eilig; E.: s. zouwen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 338c (zouwic)
zowelīche, mhd., Adv.: Vw.: s. zouwelīche
zowen, mhd., sw. V.: Vw.: s. zouwen
zu, mhd., Präp.: Vw.: s. ze
zu..., mmd., Präf.: Vw.: s. ze..., zer...
zū..., mhd., Präf.: Vw.: s. zē..., zuo...
zū (1), mhd., Adv.: Vw.: s. zuo
zū (2), mhd., Präp.: Vw.: s. ze
zubel, mhd., sw. M.: Vw.: s. zwibolle
zuber, zuober, zwuber, zūber, zober, mhd., zober, mmd., st. M.: nhd. Zuber, Bottich; Hw.: s. zuober; vgl. mnd. tōver; Q.: Ren, RWchr, HvNst, EvA (FB zūber), Chr, Kolm, KvWPant, KvWPart, Renner, StRPrag, UvZLanz (nach 1193), Wh, Wildon, Urk; E.: s. ahd. zwibar* 34, zubar, st. N. (a), Zuber, Krug (M.) (1), Amphore; s. zwi, beran; W.: nhd. Zuber, M., Zuber, DW 32, 239; L.: Lexer 338c (zūber), Hennig (zuber), FB 492b (zūber), WMU (zuber 560 [1282] 1 Bel.)
zūber, mhd., st. M.: Vw.: s. zuber
zuberlīn, mhd., st. N.: nhd. „Zuberlein“, kleiner Zuber, Krüglein mit zwei Henkeln; ÜG.: lat. urceolus Gl; Q.: Elis, Gl (13. Jh.); I.: Lüt. lat. urceolus?; E.: s. zuber; W.: s. nhd. (ält.) Zuberlein, N., „Zuberlein“, Züberlein, kleiner Zuber, DW 32, 246 (Züberlein); L.: Lexer 339a (zuberlīn), Glossenwörterbuch 774b (zuberlīn)
zuberstange, mhd., sw. F.: nhd. „Zuberstange“, Tragstange für den Zuber; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. zuber, stange; W.: nhd. (ält.) Zuberstange, F., „Zuberstange“, DW 32, 246; L.: Hennig (zuberstange)
zuberwīn, zūbrewīn, zuoberwīn, zūberwīn, zwuberwīn, mhd., st. N.: nhd. „Zuberwein“, für Dienstboten bestimmter schlechter Wein, Tropfwein; E.: s. zuber, wīn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 339a (zuberwīn)
zūberwīn, mhd., st. N.: Vw.: s. zuberwīn
zubīzen, mhd., st. V.: nhd. zerbeißen; Hw.: s. zerbīzen; E.: s. zu, bīzen; W.: s. nhd. zubeißen, V., zubeißen, DW 32, 246 (zubeiszen); L.: Hennig (zerbīzen)
zubletzen, mhd., sw. V.: nhd. zerfetzen, in Stücke hauen; Hw.: s. zerbletzen; E.: s. zu, bletzen, zerbletzen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 332a (zerbletzen), Hennig (zerbletzen)
zūbolen, mhd., sw. V.: Vw.: s. zuobolen
zūbrewīn, mhd., st. N.: Vw.: s. zuberwīn
zubūten, mhd., sw. V.: Vw.: s. zerbiuten
zuc, mhd., st. M.: nhd. Zug, Schachzug, Spielzug, Ziehen, Schwung, Stoß, Streich, Schlag, Ruderschlag, Strich, Bogenstrich, Bewegung, Griff, Atemzug, Winkelzug, Kunstgriff, Aufschub, Verzug, Frist, Appellation, Unterhalt, Unterhaltskosten, Ziehvorrichtung, Ziehgerät, Aufziehen, Gespann, Ort wo ein Schiff an Land gezogen wird, Bewegung in eine Richtung, Wanderung, Reise, Weg, Pfad, Richtung, Ausdehnung, Bereich, Kriegszug, Kreuzzug, Art (F.) (1), Weise (F.) (2), Verhaltensweise, Anziehung, Verzückung, gezogene Linie, sich ziehende Linie, Schriftzug, Landstrich, Gegend, kurzes schnelles heftiges Ziehen, kurzes schnelles heftiges Reißen, Fischreuse; Vw.: s. abe-, ane-, ātem-, here-*, hin-, īn-, lant-, meister-, minne-, rinder-, übere-*, ūfe-*, undere-*, ūze-*, vole-*, vone-*, vüre-*, wider-, zuo-; Q.: DvAStaff, Brun, GTroj, EckhIII, BDan (FB zuc), Albrecht, Anno (1077-1081), Bit, EbvErf, Freid, Frl, Herb, Krone, KvWTroj, Mai, Mar, Nib, Parz, Trist, UvZLanz, TürlWh, Wig, Urk; E.: ahd. zug (1) 15, st. M. (i), Ziehen, Zug, Fischzug; s. idg. *deuk-, V., ziehen, Pokorny 220; vgl. idg. *deu-?, V., ziehen, Pokorny 220; W.: nhd. Zug, M., Zug, DW 32, 376; R.: einen zuc tuon: nhd. einen Zug tun, heftig reißen, zerren an; L.: Lexer 339a (zuc), Lexer 500a (zuc), Hennig (zuc), FB 492b (zuc), WMU (zuc N815 [13. Jh.] 2 Bel.)
zückære*, zücker, zucker, mhd., st. M.: nhd. „Zücker“, Räuber; Q.: Pilgerf (FB zücker), BdN (1348/50), GestRom; E.: s. zuc, ziehen; W.: nhd. (ält.) Zücker, M., „Zücker“, Zucker (M.) (2), Greifender, Räuber, DW 32, 293 (Zucker (M.) (2)); L.: Lexer 339a (zücker), Hennig (zucker), FB 492b (zücker)
zucken (1), mhd., sw. V.: Vw.: s. hindānge-, ūfge-, s. zücken (1)
zucken (2), mhd., st. N.: Vw.: s. zücken (2)
zücken (1), zucken, mhd., sw. V.: nhd. zücken, zucken, ziehen, an sich ziehen, zerren, ergreifen, packen, sich aneignen, schnell und mit Gewalt, schnell ergreifen, reißen, an sich reißen, wegreißen, fortreißen, wegziehen, entrücken, entrücken aus, entrücken in, ergreifen an, verlocken zu, wegnehmen, entreißen, entziehen, entführen, rauben, stehlen, sich zerren; ÜG.: lat. cupere STheol, diripere PsM, rapere PsM; Vw.: s. abe-, ane-, be-, ent-*, er-, ge-, herabe-*, hervüre-*, hinge-, hin-, ūf-, under-, ūz-, ver-, vore-*, vüre-*, wider-, zer-, zuo-; Hw.: s. zucken; vgl. mnd. tücken; Q.: LAlex, Elmend, Mar, PsM, Lucid, Ren, RWchr, LvReg, HlReg, DvAStaff, Enik, SGPr, HTrist, GTroj, Gund, SHort, HvBurg, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EckhI, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, BibVor, TvKulm, Minneb, EvA, Seuse, Stagel, Teichn, SAlex, Cranc, Sph, Schachzb, WernhMl (FB zücken), Albert, Albrecht, Aneg, BdN, Chr, EbvErf, Elis, Er, Erinn, GenM (um 1120?), Helbl, Kchr, Kudr, KvWEngelh, KvWHvK, KvWTroj, Loheng, Netz, Parz, PassI/II, ReinFu, Rol, Roth, StrKarl, Tit, Wig, WolfdA, Urk; E.: s. ahd. zukkōn* 5, zuhhōn*, sw. V. (2), raffen, rupfen, sich zusammenziehen; ahd. zukken* 21, zucken*, zuhhen*, sw. V. (1a), ziehen, reißen, nehmen, wegraffen; germ. *tukkjan, sw. V., zücken; idg. *deuk-, V., ziehen, Pokorny 220; s. idg. *deu-?, V., ziehen, Pokorny 220; W.: nhd. (ält.) zücken, sw. V., „zücken“, zucken, greifen, fassen, DW 32, 283 (zucken); R.: sich mit einem zücken: nhd. tanzen mit; R.: sich ane zücken: nhd. Anspruch machen auf, sich aneignen; R.: hin zücken: nhd. von dannen ziehen; R.: sich wider zücken: nhd. sich zurückziehen; R.: durch die mül zücken: nhd. verspotten; R.: under vüeze zücken: nhd. herabziehen; R.: ze den handen zücken: nhd. zur Hand nehmen; L.: Lexer 339a (zücken), Hennig (zücken), FB 492b (zücken), WMU (zücken 51 [1261] 7 Bel.)
zücken (2), zucken, mhd., st. N.: nhd. Zücken, Angreifen, Angriff; Vw.: s. swert-; Q.: JvFrst, KvMSph (FB zücken), Chr, Loheng, ReinFu, Trist (um 1210), Urk; E.: s. zücken (1); W.: nhd. Zücken, N., Zücken, DW-; L.: FB 492b (zücken), WMU (zücken 1788 [1293] 2 Bel.)
zucker (1), zuker, mhd., st. M.: nhd. Zucker (M.) (1), Zuckerrohr; ÜG.: lat. (rhodomelum) Gl, (zuccara) Gl, (zuccarum) Gl; Vw.: s. hiute-; Hw.: vgl. mnd. sucker; Q.: ErzIII, MinnerII (FB zucker), JTit, KvWPart, KvWTurn, Loheng, Suchenw, Wh, Gl (12. Jh.); E.: s. it. zucchero, M., Zucker; arab. sukkar, Sb., Zucker; pers. säkär, Sb., Zucker; ai. sárkarā, Sb., Gries, Kies, Geröll; idg. *k̑orkā?, *k̑rokā?, *k̑orkelā, F., Kies, Kiesel, Pokorny 615; W.: nhd. Zucker, M., Zucker, DW 32, 294; L.: Lexer 339a (zucker), Hennig (zucker), Glossenwörterbuch 770a (zucker), FB 492b (zucker)
zucker (2), mhd., st. M.: Vw.: s. zückære
zücker, mhd., st. M.: Vw.: s. zückære
zuckerbalsam, mhd., st. M.: Vw.: s. zuckerbalsame*
zuckerbalsame*, zuckerbalsam, mhd., st. M.: nhd. „Zuckerbalsam“, süßer Balsam; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. zucker, balsame; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 339a (zuckerbalsam)
zuckerbluome, mhd., sw. M., sw. F.: nhd. Zuckerblume (Kosewort); Q.: Minneb (um 1340) (FB zuckerbluome); E.: s. zucker, bluome; W.: nhd. Zuckerblume, F., Zuckerblume (Gebilde aus Zucker), DW 32, 301; L.: Lexer 500a (zuckerbluome), FB 492b (zuckerbluome)
zuckeren*, zuckern, mhd., sw. V.: nhd. zuckern, verzuckern, zuckersüß machen; Vw.: s. durch-*; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. zucker; W.: nhd. zuckern, V., zuckern, Speisen und Getränke mit Zucker süßen oder einmachen, DW 32, 308; L.: Lexer 339a (zuckern)
zuckeret***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „zuckert“; Vw.: s. durch-; E.: s. zuckeren; W.: nhd. DW-
zuckergarte, mhd., sw. M.: nhd. „Zuckergarten“, Garten voll Zucker; Q.: Suchenw (2. Hälfte 14. Jh.); E.: s. zucker, garte; W.: s. nhd. (ält.) Zuckergarten, M., „Zuckergarten“, DW 32, 303; L.: Hennig (zuckergarte)
zuckerhonec, zuckerhonic, mhd., st. M.: nhd. „Zuckerhonig“, zuckersüßer Honig; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. zucker, honic; W.: nhd. (ält.) Zuckerhonig, M., „Zuckerhonig“ (Art Zucker), DW 32, 304; L.: Lexer 339a (zuckerhonic)
zuckerhonic, mhd., st. M.: Vw.: s. zuckerhonec
zuckerhuot, mhd., st. M.: nhd. Zuckerhut; Q.: Lexer (vor 1431); E.: s. zucker, huot; W.: nhd. Zuckerhut, M., Zuckerhut, DW 32, 304; L.: Lexer 339a (zuckerhuot)
zuckerlich***, mhd., Adj.: nhd. „zuckerlich“, zuckrig; E.: s. zucker, lich; W.: nhd. (ält.) zuckerlich, Adj., „zuckerlich“, süß wie Zucker, DW 32, 307
zuckerlīche, mhd., Adv.: nhd. „zuckerlich“, zuckrig, verzuckert; E.: s. zucker, līche; W.: s. nhd. (ält.) zuckerlich, Adv., „zuckerlich“, süß wie Zucker, DW 32, 307 (Adj.); L.: Hennig (zuckerlīche)
zuckerlinde, mhd., Adj.: nhd. „zuckerlind“, zuckermild; Q.: Lexer (1430-1440); E.: s. zucker, linde; W.: s. nhd. (ält.) zuckerlind, Adj., „zuckerlind“, DW 32, 307; L.: Lexer 339a (zuckerlinde)
zuckermæze, mhd., Adj.: nhd. wie Zucker schmeckend, zuckersüß; Hw.: s. zuckermæzic; Q.: Hätzl, JTit, KvWHerzm (vor 1260); E.: s. zucker, mæze; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 339a (zuckermæzic), Hennig (zuckermæzic)
zuckermæzic, mhd., Adj.: nhd. wie Zucker schmeckend, zuckersüß; Hw.: s. zuckermæze; Q.: Martina, Wh (um 1210); E.: s. zucker, mæzic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 339a (zuckermæzic), Hennig (zuckermæzic)
zuckermel, mhd., st. N.: nhd. „Zuckermehl“, gestoßener Zucker; Q.: Minneb (um 1340) (FB zuckermel), StRPrag; E.: s. zucker, mel; W.: nhd. (ält.) Zuckermehl, N., „Zuckermehl“, DW 32, 307; L.: Lexer 339a (zuckermel), FB 492b (zuckermel)
zuckermunt, mhd., st. M.: nhd. Zuckermund, zuckersüßer Mund; Q.: MinnerII (FB zuckermunt), Renner (1290-1300); E.: s. zucker, munt; W.: nhd. Zuckermund, M., Zuckermund, DW 32, 308; L.: Lexer 339a (zuckermunt), FB 492b (zuckermunt)
zuckermuos, mhd., st. N.: nhd. „Zuckermus“, Süßspeise, Leckerei; Hw.: vgl. mnd. suckermōs; Q.: Minneb (um 1340) (FB zuckermuos); E.: s. zucker, muos; W.: nhd. (ält.) Zuckermus, N., „Zuckermus“, DW 32, 308; L.: Lexer 500a (zuckermuos), FB 492b (zuckermuos)
zuckern, mhd., sw. V.: Vw.: s. zuckeren*
zuckernar, mhd., st. F.: nhd. Zuckerspeise; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. zucker, nar; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 339a (zuckernar), Hennig (zuckernar)
zuckerrīche, mhd., Adj.: nhd. „zuckerreich“, zuckersüß; E.: s. zucker, rīche; W.: s. nhd. (ält.) zuckerreich, Adj., „zuckerreich“, DW 32, 310; L.: Hennig (zuckerrīche)
zuckerrōr, mhd., st. N., M.: nhd. Zuckerrohr; Q.: WvÖst (FB zuckerrōr), Georg (nach 1231), MinneR210; E.: s. zucker, rōr; W.: nhd. Zuckerrohr, N., Zuckerrohr, DW 32, 310; L.: Lexer 339a (zuckerrōr), FB 492b (zuckerrōr)
zuckerrōsat, mhd., st. M.: nhd. „Zuckerrosat“, mit Zucker angemachter Rosensaft, Rosensirup; Hw.: vgl. mnd. suckerrōsāte; Q.: BdN (1348/50); E.: s. zucker; W.: nhd. (ält.) Zuckerrosat, M., N., „Zuckerrosat“, Genussmittel und auch Abführmittel aus Zucker und Rosensaft, DW 32, 310; L.: Lexer 339a (zuckerrōsat), Hennig (zuckerrōsat)
zuckersāme, mhd., sw. M.: nhd. Zuckersame; Q.: KvWTroj (1281-1287); E.: s. zucker, sāme; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 339a (zuckersāme)
zuckerschībe, mhd., st. F.: nhd. Stück Zucker, Zuckerscheibe; E.: s. zucker, schībe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 339a (zuckerschībe)
zuckerstengel, mhd., st. M.: nhd. „Zuckerstengel“ (Kosename für die Geliebte); Q.: Minneb (um 1340) (FB zuckerstengel); E.: s. zucker, stengel; W.: nhd. (ält.) Zuckerstengel, Zuckerstängel, M., „Zuckerstengel“, Zuckerstängel, DW 32, 312; L.: Lexer 500a (zuckerstengel), FB 492b (zuckerstengel)
zuckerstücke, mhd., st. N.: nhd. Zuckerstück, Stück Zucker; Q.: MarGr (Anfang 14. Jh.); E.: s. zucker, stücke; W.: nhd. Zuckerstück, N., Zuckerstück, DW 32, 312; L.: Lexer 339a (zuckerstücke)
zuckerstūde, mhd., sw. F.: nhd. Zuckerstaude; E.: s. zucker, stūde; W.: s. nhd. (ält.) Zuckerstaude, F., „Zuckerstaude“, Naschwerk aus Zuckerrohr, DW 32, 312; L.: Lexer 339a (zuckerstūde)
zuckersüez, mhd., Adj.: Vw.: s. zuckersüeze (1)
zuckersüeze (1), zuckersüez, mhd., Adj.: nhd. zuckersüß; Hw.: vgl. mnd. suckersȫte; Q.: GTroj, HvNst, Minneb, MinnerII (FB zuckersüeze), Erlös, Frl, Kolm, KvWEngelh (vor 1260), LobGesMar; E.: s. zucker, süeze; W.: nhd. zuckersüß, Adj., zuckersüß, DW 32, 312 (zuckersüsz); L.: Lexer 339a (zuckersüeze), Hennig (zuckersüez), FB 92b (zuckersüeze)
zuckersüeze (2), mhd., st. F.: nhd. „Zuckersüße“, Zuckersüßigkeit; E.: s. zucker, süeze; W.: nhd. Zuckersüße, F., Zuckersüße, DW 32, 313 (Zuckersüsze); L.: Lexer 339a (zuckersüeze)
zuckertrūbe, mhd., sw. F., st. F.: nhd. „Zuckertraube“ (Kosename für die Geliebte); Q.: Minneb (um 1340) (FB zuckertrūbe); E.: s. zucker, trūbe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 500a (zuckertrūbe), FB 492b (zuckertrūbe)
zuckervīolāt, zuckervīolet, mhd., st. F.: nhd. „Zuckerviolat“, mit Zucker angemachter Veilchensaft, Veilchensirup; Q.: Boner (um 1350); E.: s. zucker; W.: vgl. nhd. (ält.) Zuckerviolat, M., N., „Zuckerviolat“, DW 32, 313; L.: Lexer 339a (zuckervīoelt), Hennig (zuckervīolet)
zuckervīolet, mhd., st. F.: Vw.: s. zuckervīolāt
zuckerwabe, mhd., sw. F.: nhd. „Zuckerwabe“, zuckersüße Wabe; Q.: LobGesMar (13. Jh.); E.: s. zucker, wabe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 339a (zuckerwabe)
zucket***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. be-, s. zücket***
zücket***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gezückt; Vw.: s. ent-, ge-; E.: s. zücken; W.: nhd. DW-
zuckunge***, mhd., st. F.: Vw.: s. zückunge***
zückunge***, zuckunge***, mhd., st. F.: nhd. Zuckung; Vw.: s. be-*, ent-, under-*, ver-; E.: s. zücken (1); W.: nhd. Zuckung, F., Zuckung, unruhige krampfhafte unrythmische Bewegungen, DW 32, 315
zuclich, mhd., Adj.: nhd. „zucklich“, schnell; E.: s. zuc, ziehen; W.: nhd. (ält.) zucklich, Adj., „zucklich“, schnell, DW 32, 315; L.: Lexer 339a (zuclich)
zuclīche, mhd., Adv.: nhd. „zucklich“, schnell; E.: s. zuc, ziehen; W.: s. nhd. (ält.) zucklich, Adv., „zucklich“, schnell, DW 32, 315 (Adj.); L.: Lexer 339a (zuclīche)
zucrīhe, mhd., st. F.: nhd. „Zugreihe“, gewisse Reihenfolge; E.: s. zuc, rīhe; W.: nhd. (ält.) Zugreihe, F., „Zugreihe“, Reihenfolge in der Bewirtschaftung, DW 32, 441; L.: Lexer 339a (zucrīhe)
zucwandel, mhd., st. M.: nhd. Geldbuße für das Zücken von Waffen; E.: s. zuc, wandel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 339a (zucwandel)
zūder, mhd., st. M.: nhd. Gerichtsperson; Q.: StRBrünn (13./14. Jh.); I.: Lw. böhm. cūdār; E.: s. böhm. cūdār; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 339a (zūder)
zūg, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. ziuc; L.: Hennig (zūg)
züge, mhd., st. F.: nhd. Zug; E.: s. zuc, zug; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 339a (züge)
zugebart, mhd., st. M.: Vw.: s. zigebart
zūgegenwertic, mhd., Adj.: Vw.: s. zegegenwertic
zūgegenwortich, mhd., Adj.: Vw.: s. zegegenwertic
zugel (1), mhd., st. M.: nhd. Zieher, Züchter; Vw.: s. wīn-; E.: s. zügel; W.: nhd. DW-; L.: FB 472a (*wīnzugel)
zugel (2), mhd., st. M.: Vw.: s. zügel
zügel, zugel, mhd., zugel, mmd., st. M.: nhd. Zügel, Zug, Lauf, Wahl, Wahlfreiheit, Wurfriemen, Riemen (M.) (1), Strick (M.) (1), Band woran etwas hängt bzw. womit etwas umwunden wird, Zucht, Gezüchtetes; ÜG.: lat. habena PsM; Vw.: s. schuoch-, wider-; Hw.: vgl. mnd. tȫgel; Q.: PsM, LvReg, Ot (FB zügel), Gen (1060-1080), Hätzl, KvWTurn, Parz, PassI/II, Rol, Trist, Wig; E.: ahd. zugil 31, st. M. (a), Zügel; germ. *tugila-, *tugilaz, st. M. (a), Ziehband, Zügel; s. idg. *deuk-, V., ziehen, Pokorny 220; vgl. idg. *deu-?, V., ziehen, Pokorny 220; W.: nhd. Zügel, M., Zügel, DW 32, 409; L.: Lexer 339b (zügel), Hennig (zügel), FB 492b (zügel)
zugelangen, zuo gelangen, mhd., sw. V.: nhd. „zugelangen“, heranreichen, begreifen; Q.: Tauler (vor 1350) (FB zuo gelangen); E.: s. zuo, gelangen; W.: nhd. (ält.) zugelangen, V., „zugelangen“, hinkommen, zugehen, DW 32, 413; L.: Lexer 500c (zuogelangen), FB 493b (zuo gelangen)
zügelbreche, mhd., sw. M.: nhd. „Zügelbrecher“, der wie ein wildes Pferd den Zügel zerreißt, Zügelloser; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. zügel, breche; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 339b (zügelbreche), Hennig (zügelbreche)
zügelen, mhd., sw. V.: nhd. züchten; Vw.: s. ūfe-*; Q.: Schachzb (1375-1400), FB (zügelen); E.: s. zügel, zug; W.: s. nhd. zügeln, V., zügeln, im Zaume halten, beherrschen, Maßloses in Zucht halten, DW 32, 415; L.: Lexer 339b (zügelen), FB 492b (zügelen)
zugen, mhd., sw. V.: nhd. sich auf den Weg machen, ziehen, marschieren, eilen, laufen; Hw.: s. zücken; Q.: Kreuzf (1301) (FB zugen); E.: s. zug; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 339b (zugen), Hennig (zugen), FB 492b (zugen)
zūgen, mhd., sw. V.: Vw.: s. ziugen
zūgenemen, mhd., st. V.: nhd. zunehmen, stärker werden, wachsen (V.) (1), wachsen (V.) (1) an, wachsen (V.) (1) in, schließen vor; Hw.: s. zuogenemen; E.: s. zū, genemen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (zuonemen)
zugenthaft, mhd., Adj.: Vw.: s. tugenthaft
zugerihte, mhd., st. N.: nhd. Gericht höherer Instanz; E.: s. zuge, rihte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 339b (zugerihte)
zugeseil, zugeseile, mhd., st. N.: nhd. Zugseil; E.: s. zug, seil; W.: s. nhd. Zugseil, N., Zugseil, DW 32, 443; L.: Hennig (zugeseil)
zugeseile, mhd., st. N.: Vw.: s. zugeseil
zugewagen, mhd., st. V.: Vw.: s. zuogewæhenen*
zugeweich, mhd., Adj.: nhd. schwank, biegsam, für den Zügel empfindlich, weichmäulig; Q.: JvFrst (FB zugeweich), Roth (3. Viertel 12. Jh.); E.: s. weich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 339b (zugeweich), Hennig (zugeweich), FB 492b (zugeweich)
zugic***, mhd., Adj.: Vw.: s. zügic***
zügic***, zugic***, mhd., Adj.: Vw.: s. abe-, ane-, īn-; E.: s. ziehen; W.: nhd. zügig, Adj., zügig, DW 32, 428
zugnis, mhd., st. F., N.: Vw.: s. ziugnisse
zugnōz, mhd., st. N.: nhd. Zugvieh; E.: s. zug, nōz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 339b (zugnōz)
zūgnus, mhd., st. F., st. N.: Vw.: s. ziugnisse
zugohse, zocohse, mhd., zocohse, mmd., sw. M.: nhd. Zugochse; Hw.: vgl. mnd. tochosse; Q.: SSp (1221-1224) (zocohse), BdN; E.: s. zug, ohse; W.: nhd. Zugochse, M., Zugochse, DW 32, 437; L.: Lexer 338a (zocohse), Lexer 339b (zugohse), Hennig (zugohse); Son.: SSp mnd.?
zugreht, mhd., st. N.: nhd. „Zugrecht“, Recht zu appellieren; Hw.: vgl. mnd. tochrecht; E.: s. zug, reht; W.: nhd. Zugrecht, N., Zugrecht, DW 32, 438; L.: Lexer 339b (zugreht)
zūgunge, mhd., st. F.: Vw.: s. ziugunge
zuht..., zucket*, mhd., sw. V. (Prät.): Hw.: s. zücken; L.: Hennig (zuht...)
zuht, zuth, zoth, mhd., st. F.: nhd. „Zucht“, Zerren, Zug, Richtung, Weg, Gang (M.) (1), Appellation, Schaffen, Bilden, Bildung, Erziehung, gute Erziehung, Ernährung, Unterhalt, Strafe, Ehrerbietung, Würde, Ehre, Beherrschung, Zurückhaltung, Rücksicht, Behandlung, Züchtigung, Tadel, Prüfung, Bildung des inneren und äußeren Menschen, Wohlgezogenheit, feine Sitte, feine Lebensart, Sittsamkeit, Höflichkeit, Liebenswürdigkeit, Anstand, Vorbildlichkeit, Untadeligkeit, Keuschheit, Nahrung, Lebensunterhalt, Dauer, Lauf, Abstammung, Gezogenes, Gezüchtetes, Kind, Junges, Brut, Nachkommenschaft, Frucht, Brutplatz, Senkgrube, Wasserlauf, Wasserleitung, Zucht, Ordnung, Ordnung über den Wasserlauf; ÜG.: lat. disciplina BrTr, PsM, STheol, gravitas BrTr, modestia BrTr; Vw.: s. abe-, ātem-, bürge-, eit-, hōch-, hove-, klōster-, lebe-, līp-, regel-, über-, ūf-, un-, ūz-, valken-, wol-, zuo-, zwei-; Hw.: vgl. mnd. tucht; Q.: Will (1060-1065), LAlex (1150-1170), PsM, TrSilv, LBarl, RAlex, RWchr, StrAmis, ErzIII, LvReg, Enik, DSp, Brun, SGPr, HTrist, GTroj, Vät, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, HistAE, KvHelmsd, JvFrst, Tauler, Seuse, WernhMl, Gnadenl, SGPr, MinnerI, Lilie (FB zuht), Albrecht, BdN, Bit, Boner, BrTr, Chr, EbvErf, Er, Hätzl, Helbl, Jüngl, Kudr, KvWTroj, Myns, Nib, NvJer, Parz, PassI/II, Rol, SSp, Winsb, Urk; E.: ahd. zuht 44, st. F. (i), „Ziehen“, Unterhalt, Nahrung, Zucht; germ. *tuhti-, *tuhtiz, st. F. (i), Ziehen, Zucht; s. idg. *deuk-, V., ziehen, Pokorny 220; vgl. idg. *deu-?, V., ziehen, Pokorny 220; W.: nhd. Zucht, F., Zucht, DW 32, 257; R.: in hohen zühten: nhd. mit vollem Anstand; R.: ūz den zühten: nhd. mit Hintansetzung der gewöhnlichen Sittsamkeit; R.: sīne zuht mīren an: nhd. edel behandeln; R.: grōze zühte: nhd. hohe Tugenden, große Vorzüge; R.: ze kleine zuht erbieten: nhd. es an der gebührenden Ehrerbietung mangeln lassen; R.: in zühten: nhd. friedlich; R.: mit zühten: nhd. friedlich; R.: durch wārheit und umbe zuht: nhd. ebenso ehrlich wie auch höflich; R.: durch zuht: nhd. gefälligst, bitte; L.: Lexer 339b (zuht), Lexer 500a (zuht), Hennig (zuht), FB 492b (zuht), WMU (zuht 51 [1261] 9 Bel.); Son.: SSp mnd.?
zühtære*, zühter, mhd., st. M.: nhd. Züchter, Tierzüchter; E.: s. zühten; W.: nhd. Züchter, M., Züchter, DW 32, 265r; L.: Lexer 339b (zühter)
zuhtbære, mhd., Adj.: nhd. Richtung habend, Richtung andeutend, mit Richtung verbunden, Bildung habend, Bildung andeutend, mit Bildung verbunden, rücksichtsvoll; Q.: Krone, Parz (1200-1210), UvEtzWh; E.: s. zuht, bære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 339b (zuhtbære), Hennig (zuhtbære)
zuhtban, mhd., st. M.: nhd. „Zuchtbann“, Buße für eine Gesetzeswidrigkeit; E.: s. zuht, ban; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 339b (zuhtban)
zuhtbeseme, mhd., sw. M.: nhd. „Zuchtbesen“, Zuchtrute; Q.: Helbl (1290-1300); E.: s. zuht, beseme; W.: nhd. (ält.) Zuchtbesen, M., „Zuchtbesen“, DW 32, 263; L.: Lexer 339b (zuhtbeseme)
zühte***, mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. zuht; W.: nhd. DW-
zuhtec, mhd., Adj.: Vw.: s. zühtic
zühtec, mhd., Adj.: Vw.: s. zühtic
zühtecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. zühticheit
zühteclich, mhd., Adj.: Vw.: s. zühticlich
zühteclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. zühticlīche
zühtegære*, zühtigære*, zühteger, zühtiger, mhd., st. M.: nhd. „Züchtiger“, Scharfrichter, Henker, Büttel; E.: s. zühtegen; W.: s. nhd. (ält.) Züchtiger, M., „Züchtiger“, Scharfrichter, Büttel, Erzieher, Strafender, DW 32, 271; L.: Lexer 339b (zühteger)
zuhtegen, mhd., sw. V.: Vw.: s. zühtigen
zühtegen, mhd., sw. V.: Vw.: s. zühtigen
zühteger, mhd., st. M.: Vw.: s. zühtegære
zuhtegunge, mhd., st. F.: Vw.: s. zühtegunge
zühtegunge, zuhtegunge, mhd., st. F.: nhd. Züchtigung, Strafe; Q.: Vät (FB zühtegunge), NvJer, RvEBarl (1225-1230); E.: s. zühtegen; W.: nhd. Züchtigung, F., Züchtigung, Ausübung der Zucht zum Zweck der sittlichen und geistigen Besserung, DW 32, 272; L.: Lexer 339b (zühtegunge), Hennig (zuhtegunge), FB 492b (zühtegunge)
zuhten, mhd., sw. V.: nhd. „zuchten“, sich anständig benehmen, sich zurückhalten; Hw.: s. zühten; Q.: ErnstD, Trist (um 1210); E.: s. zühten; W.: s. nhd. (ält.) zuchten, V., „zuchten“, mit Zucht benehmen, DW 32, 264; L.: Lexer 339b (zuhten), Hennig (zuhten)
zühten, mhd., sw. V.: nhd. züchten, nähren, aufziehen, züchten; Hw.: s. zuhten; vgl. mnd. tuchten; Q.: WvÖst (1314) (FB zühten), Myns; E.: s. ahd. zuhten* 1, sw. V. (1a), „züchten“, aufziehen; ahd. zuhtōn* 3, sw. V. (2), züchten, nähren; s. zuht; W.: nhd. züchten, sw. V., züchten, erzeugen, vermehren, DW 32, 264; L.: Lexer 339b (zühten), FB 492b (zühten)
zuhtenlich***, mhd., Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. zuht; W.: nhd. DW-
zühter, mhd., st. M.: Vw.: s. zühtære
zühterīch, mhd., Adj.: Vw.: s. zühterīche
zühterīche, zühterīch, mhd., Adj.: nhd. sehr wohlerzogen, vorbildlich, untadelig; Q.: RAlex, RWchr (FB zühterīche), Reinfr, TürlWh, UvLFrd, UvZLanz (nach 1193); E.: s. zuht, zühten, rīche; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 339b (zühterīche), Hennig (zühterīch), FB 492b (zühterīche)
zuhtic, mhd., Adj.: Vw.: s. zühtic
zühtic, zühtec, zuhtic, zuhtec, mhd., Adj.: nhd. züchtig, wohlgeraten, wohlerzogen, artig, züchtigend, vorbildlich, untadelig, zurückhaltend, beherrscht, strafend, tadelig, von feinem Anstand, gesittet, gedeihlich, fruchtbringend; Vw.: s. ge-, un-; Hw.: vgl. mnd. tuchtich; Q.: RWchr, Enik, SHort, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, Seuse, WernhMl, Lilie (FB zühtec), Athis, Berth, Bit, Chr, Elis, KvWHvK, KvWTroj, TannhHolfz, Trist (um 1210); E.: ahd. zuhtīg 12, Adj., „züchtig“, erzogen, geschult, säugend, sittsam; s. zuht; W.: nhd. züchtig, Adj., züchtig, DW 32, 268; L.: Lexer 339b (zühtec), Hennig (zuhtec), FB 492b (zühtec)
zühticheit, zühtecheit, mhd., st. F.: nhd. Züchtigkeit, Wohlgezogenheit; Hw.: vgl. mnd. tuchtichhēt; Q.: HvNst (um 1300) (FB zühtecheit), Köditz, Teichn; E.: s. zühtic, heit; W.: nhd. Züchtigkeit, F., Züchtigkeit, Sittsamkeit, Keuschheit, DW 32, 271; L.: Lexer 339b (zühtecheit), FB 492b (zühtecheit)
zühticlich, zühteclich, zuhteclich, mhd., Adj.: nhd. „züchtiglich“, untadelig, gesittet, beherrscht, angemessen, ehrfurchtsvoll, höflich, wohlerzogen; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mnd. tuchtichlīk; Q.: Mar, RWh, RWchr, HTrist, GTroj, Apk, Teichn, WernhMl (FB zühteclich), GenM (um 1120?), PassI/II, Reinfr, RvEBarl, UvEtzWh, Wig; E.: s. zühtic, lich; W.: nhd. (ält.) züchtiglich, Adj., „züchtiglich“, anständig, DW 32, 271; L.: Lexer 339b (zühteclich), Hennig (zuhteclich), FB 492b (zühteclich)
zühticlīche, zühteclīche, mhd., Adv.: nhd. „züchtiglich“, wohlerzogen; ÜG.: lat. (gravitas) BrTr; Vw.: s. ge-; Q.: Mar (1172-1190), RAlex, RWh, RWchr, Enik, SGPr, HTrist, SHort, Kreuzf, HvNst, Ot, KvHelmsd, Tauler, Seuse, SAlex, WernhMl (FB zühteclīche), Albrecht, BrTr, Chr, Crane, HartmKlage, Reinfr, RvEBarl, UvEtzWh, WvE; E.: s. zühtic, līche; W.: s. nhd. (ält.) züchtiglich, Adv., „züchtiglich“, anständig, DW 32, 271 (Adj.); L.: Lexer 339b (zühteclīche), FB 492b (zühteclīche)
zühticlīchen, mhd., Adv.: nhd. „züchtiglich“; ÜG.: lat. honeste BrTr, moderate BrTr; Hw.: vgl. mnd. tuchtichlīken; Q.: BrTr (Anfang 15. Jh.); E.: s. zühticlich; W.: vgl. nhd. (ält.) züchtiglich, Adv., „züchtiglich“, anständig, DW 32, 271 (Adj.)
zühtigære*, zühtiger, zühteger, mhd., st. M.: nhd. „Züchtiger“, Folterknecht; Hw.: s. zühtegære; Q.: Cranc (1347-1359) (FB zühteger), Chr; E.: s. zuht, zühtigen; W.: nhd. (ält.) Züchtiger, M., „Züchtiger“, DW 32, 271; L.: Lexer 339b (zühtiger), Hennig (zühtiger), FB 492b (zühteger)
zuhtigen, mhd., sw. V.: Vw.: s. zühtigen
zühtigen, zuhtigen, zuhtegen, zühtegen, mhd., sw. V.: nhd. aufziehen, züchtigen, strafen, bestrafen, bedrücken, bedrängen, sich ziehen, bilden; ÜG.: lat. (disciplina) BrTr, subiacere BrTr; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mnd. tuchtigen (1); Q.: RWchr, HvBurg, EvB, EvA, Cranc, Gnadenl (FB zühtegen), BrTr, Exod (um 1120/30), Iw, KchrD, NvJer, WälGa, Urk; E.: ahd. zuhtīgen* 1?, sw. V. (1a), Junge säugen; s. zuht; s. mhd. zuht; W.: nhd. züchtigen, sw. V., aufziehen, durch Zucht die Erziehung bewirken, züchtigen, DW 32, 269; L.: Lexer 339b Lexer 339b (zühtegen), Hennig (zuhtegen), Hennig (zühtigen), FB 492b (zühtegen), WMU (züchtigen N109 [1272] 3 Bel.)
zühtiger, mhd., st. M.: Vw.: s. zühtigære*
zuhtlich, mhd., Adj.: nhd. „züchtlich“, wohlgezogen, vorbildlich, zuchtvoll; Hw.: vgl. mnd. tuchtlīk; Q.: Mar, MinnerII (FB zuhtlich), Athis, Gen (1060-1080), MargW, OvW, RvEBarl, RvEGer, Wig; E.: ahd. zuhtlīh 1, Adj., „züchtlich“, züchtig, zur Zucht gehörig; s. zuht, līh (3); W.: nhd. (ält.) züchtlich, Adj., „züchtlich“, zuchtlich, DW 32, 274 (zuchtlich); L.: Lexer 339b (zuhtlich), Hennig (zuhtlich), FB 492b (zuhtlich)
zuhtlīche, mhd., Adv.: nhd. wohlgezogen; Q.: Albrecht (1190-1210), Crane, RhMl; E.: s. zuhtlich; W.: s. nhd. (ält.) züchtlich, Adv., „züchtlich“, zuchtlich, DW 32, 274 (Adj.) (zuchtlich); L.: Lexer 339b (zuhtlīche)
zuhtlos, mhd., Adj.: Vw.: s. zuhtlōs
zuhtlōs, zuhtlos, mhd., Adj.: nhd. „zuchtlos“, ungezogen, rücksichtslos, ungehobelt, indiskret; Q.: Mant (FB zuhtlōs), Iw, Krone, MF (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. zuht, los; W.: s. nhd. (ält.) zuchtlos, Adj., „zuchtlos“, DW 32, 274; L.: Lexer 339b (zuhtlos), Hennig (zuhtlōs), FB 492b (zuhtlōs)
zuhtmeister, mhd., st. M.: nhd. „Zuchtmeister“, Erzieher, Lehrer; Hw.: vgl. mnd. tuchtmēster; Q.: Schürebr (FB zuhtmeister), Jüngl, KvWHvK (1261/77), KvWTroj, MvHeilFr, SalMor, Urk; E.: s. zuht, meister; W.: nhd. (ält.) Zuchtmeister, M., „Zuchtmeister“, DW 32, 275; L.: Lexer 339b (zuhtmeister), Hennig (zuhtmeister), FB 492b (zuhtmeister), WMU (zuhtmeister 1090 [1289] 1 Bel.)
zuhtmeisterin, mhd., st. F.: Vw.: s. zuhtmeisterinne
zuhtmeisterinne, zuhtmeisterin, mhd., st. F.: nhd. „Zuchtmeisterin“, Erzieherin; E.: s. zuht, meisterinne; W.: nhd. (ält.) Zuchtmeisterin, F., „Zuchtmeisterin“, DW 32, 276; L.: Lexer 339b (zuhmeisterinne), Hennig (zuhmeisterin)
zuhtmerkære, mhd., st. M.: nhd. „Zuchtmerker“, auf den Anstand Aufpassender; Q.: Hadam (14. Jh.); E.: s. zuht, merkære (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 339b (zuhtmerkære)
zuhtmuoter, mhd., st. F.: nhd. „Zuchtmutter“, Erzieherin, Zuchtsau, Sau die geworfen hat; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. zuht, muoter; W.: s. nhd. (ält.) Zuchtmutter, F., „Zuchtmutter“, Muttertier, DW 32, 276; L.: Lexer 339c (zuhtmuoter)
zuhtsal, mhd., st. N.: nhd. Unterhalt, Nahrung, Stoff, Element; Q.: Spec (um 1150) (FB zuhtsal); E.: s. zuht, sal; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 339c (zuhtsal), FB 492b (zuhtsal)
zuhtswīn, mhd., st. N.: nhd. Zuchtschwein, Hausschwein, Schlachtwein; Q.: HvNst (um 1300) (FB zuhtswīn); E.: s. zuht, swīn; W.: nhd. Zuchtschwein, N., Zuchtschwein, Muttersau, gezüchtetes Schwein, DW 32, 278; R.: sie kurren als diu zuhtswīn: nhd. sie quieken wie Schlachtschweine; L.: Lexer 339c (zuhtswīn), Lexer 500a (zuhtswīn), FB 492b (zuhtswīn)
zühtunge, mhd., st. F.: nhd. Züchtung; E.: s. zühten; W.: s. nhd. (ält.) Züchtung, F., Züchtung, natürliche Fortpflanzung, durch den Menschen geregelte Fortpflanzung, DW 32, 279; R.: gotes zühtunge: nhd. Gottesstrafe; L.: Lexer 500a (zühtunge)
zuhtvliehære*, zuhtvlieher, zuhtfliehære*, zuhtflieher*, mhd., st. M.: nhd. vor dem Anstand Fliehender; E.: s. zuht, vliehære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 339c (zuhtvlieher)
zuhtvlieher, zuhtfliehære*, mhd., st. M.: Vw.: s. zuhtvliehære
zuhtwīse, mhd., Adj.: nhd. in Anstand erfahren (Adj.); Q.: Virg (2. Hälfte 13. Jh.); E.: s. zuht, wīse; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 339c (zuhtwīse)
zuilich, mhd., Adj.: Vw.: s. zwilich (1)
zuker, mhd., st. M.: Vw.: s. zucker
zuknöpfeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. zuoknöpfelen
zuknöpfeln, zuo knöpfeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. zuoknöpfelen*
zulle, mhd., sw. F.: Vw.: s. zülle
zülle, zulle, mhd., sw. F.: nhd. „Zülle“, Zille, Nachen, Flussnachen, Flussschiff, Frachtkahn; ÜG.: lat. cymba Gl, scapha Gl; Vw.: s. visch-; Q.: Enik, HvNst, WvÖst, Ot (FB zülle), Helbl, Martina, Neidh, Rab, UrbBayÄ, Gl (12. Jh.); E.: aus dem Slaw., verwandt mit ndsorb. cołn, čech. člun, russ. чёлн (čëln), M., Boot, Kluge s. u. Zille; W.: nhd. (ält.) Zülle, F., „Zülle“, Zille, langes schmales Schiff, Kahn, DW 32, 1273 (Zille); R.: diu bodemlōse zülle: nhd. Bodenlosigkeit; L.: Lexer 339c (zülle), Hennig (zülle), Glossenwörterbuch 770b (zülle), XLIXb (zülle), FB 493a (zülle)
zulōsen, mhd., sw. V.: Vw.: s. zerlœsen
zümfen, mhd., sw. V.: Vw.: s. zünfen
zumft, mhd., st. F.: Vw.: s. zunft
zumftbrief, mhd., st. M.: Vw.: s. zunftbrief
zumftbruoder, mhd., st. M.: Vw.: s. zunftbruoder
zumftgelt, mhd., st. N.: Vw.: s. zunftgelt
zumftgenōze, mhd., sw. M.: Vw.: s. zunftgeōze
zumftgeselle, mhd., sw. M.: Vw.: s. zunftgeselle
zump, mhd., st. M.: Vw.: s. zumpf
zumpe, mhd., sw. M.: Vw.: s. zumpfe
zumpf, zump, mhd., st. M.: nhd. „Zumpf“, männliches Glied; Hw.: s. zumpfe; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.), Ring; E.: s. zumpfe; W.: nhd. (ält.) Zumpf, M., „Zumpf“, männliches Glied, DW 32, 541; L.: Lexer 339c (zumpf)
zumpfe, zumpe, mhd., st. M., sw. M.: nhd. „Zumpf“, männliches Glied; Hw.: s. zumpf; E.: ahd.? zumpfo* 1?, zumpho*, sw. M. (n), männliches Glied; W.: s. nhd. (ält.-dial.) Zumpf, M., „Zumpf“, männliches Glied, DW 32, 541; L.: Lexer 339c (zumpf)
zumpfelīn, mhd., st. N.: nhd. „Zümpflein“, kleines männliches Glied; Q.: Lexer (1475); E.: s. zumpfe, līn; W.: s. nhd. (ält.) Zümpflein, N., „Zümpflein“, DW 32, 542; L.: Lexer 339c (zumpfelīn)
zumpfenhüetelīn, mhd., st. N.: nhd. Vorhaut; E.: s. zumpfe, hüetelīn; W.: s. nhd. (ält.) Zumfenhütlein, M., „Zumpfenhütlein“, DW 32, 541 ?; L.: Lexer 339c (zumpfenhüetelīn)
zūn, zoun, ziune, mhd., st. M.: nhd. Zaun, Hecke, Gehege, Umzäunung; ÜG.: lat. maceria PsM; Vw.: s. ban-, dorn-, ē-, eter-, ēwe-, hove-, kirch-, riet-, schide-, stein-; Hw.: vgl. mnd. tūn; Q.: PsM, Ren, ErzIII, Enik, DSp, Kreuzf, HvBurg, EckhI, BibVor, EvB, EvA, Tauler, Seuse (zūn), DSp (ziune) (FB zūn), BdN, Boner, Chr, GenM (um 1120?), Helmbr, Herb, Loheng, Neidh, NvJer, PrLeys, ReinFu, SchwSp, Teichn, Wachtelm, WälGa, Wh, Wig, Urk; E.: ahd. zūn 19, st. M. (i), Zaun, Gehege, Verschanzung, Mauer; s. germ. *tūna-, *tūnaz, st. M. (a), Zaun, Gehege; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261?; W.: nhd. Zaun, M., Zaun, DW 31, 406; L.: Lexer 339c (zūn), Hennig (zūn), FB 493a (zūn), WMU (zūn 7 [1240] 34 Bel.)
zūnbrechen*** (1), mhd., sw. V.: nhd. „zaunbrechen“; Hw.: s. zūnbrechen (2); E.: s. zūn, brechen; W.: nhd. DW-
zūnbrechen (2), mhd., st. N.: nhd. „Zaunbrechen“, Niederbrechen eines Zaunes; Q.: Urk (1293); E.: s. zūn, brechen; W.: nhd. DW-; L.: WMU (zūnbrechen 180 [1293] 2 Bel.)
zūnbrüchel, zounbrüchel, mhd., st. M.: nhd. Zaunbrecher, Zaunbeschädiger; E.: s. zūn, brüchel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 339c (zūnbrüchel)
zūnbūwære*, zūnbūwer, zuynbuyer, mhd., st. M.: nhd. „Zaunbauer“; ÜG.: lat. aedificator sepium Cranc; Q.: Cranc (1347-1359) (zuynbuyer) (FB zūnbūwer); I.: Lüt. lat. aedificator sepium; E.: s. zūn, būwer; W.: nhd. DW-; L.: FB 493a (zūnbūwer)
zündære***, mhd., st. M.: nhd. „Zünder“; Vw.: s. ane-; E.: s. zünden; W.: nhd. (ält.) Zünder, M., „Zünder“, DW 32, 560
zündærinne***, mhd., st. F.: nhd. „Zünderin“; Vw.: s. ent-; E.: s. zünden; W.: nhd. DW-
zünde, mhd., st. F.: nhd. „Zünde“, Glut; E.: s. zündel; W.: vgl. nhd. (ält.) Zünde, F., „Zünde“, Feuerzeichen, Fackel, DW 32, 552; L.: Lexer 500a (zünde)
zündec, zündic, mhd., Adj.: Vw.: s. zündic
zundel, mhd., st. M.: nhd. „Zundel“, Feuerschwamm, Zunder, Feuer, Brand; Hw.: s. zündel; Q.: KvWTroj (1281-1287), Loheng; E.: s. zündel; W.: nhd. (ält.-dial.) Zundel, M., „Zundel“, Zündel, Zunder, DW 32, 552; L.: Lexer 339c (zundel)
zündel, mhd., st. M.: nhd. Anzünder, Entflammer; Hw.: s. zundel; Q.: Loheng (1283); E.: ahd. zuntil 2, st. M. (a), Zünder, Anzünder, Zündstoff, Anstifter; s. zunten; W.: vgl. nhd. (ält.-dial.) Zundel, M., „Zundel“, Zündel, Zunder, DW 32, 552; L.: Lexer 339c (zündel)
zunden, mhd., sw. V.: Vw.: s. ane-, s. zünden
zünden, zunden, zünten, mhd., sw. V.: nhd. zünden, entzünden, anzünden, sich entzünden, brennen, leuchten; ÜG.: lat. accendere PsM; Vw.: s. ane-, be-, durch-, ent-*, er-, īn-, ūfe-*; Q.: PsM (vor 1190), StrAmis, Enik, Märt, HvNst, WvÖst, Teichn, WernhMl (FB zünden), Boner, Frl, Krone, Kudr, Loheng, Martina, Nib, Parz, Renner; E.: ahd. zunten* 15, sw. V. (1a), anzünden, entflammen, entfachen; ahd. zuntēn* 3, sw. V. (3), brennen, glühen; ahd. zuntōn* 3, sw. V. (2), zünden, entflammen; germ. *tundjan?, sw. V., anzünden; W.: s. nhd. zünden, sw. V., zünden, anzünden, DW 32, 553; L.: Lexer 339c (zünden), Hennig (zünden), FB 493a (zünden)
zunder, mhd., st. M., st. N.: nhd. Zunder, Zündstoff, Zündholz, Feuer, Feuerschwamm; ÜG.: lat. carbo Gl, fomes Gl, (isca) Gl; Vw.: s. minne-; Hw.: vgl. mnd. tunder; Q.: Brun, HvNst, WvÖst, TvKulm, SAlex (st. M.) HBir, Minneb, MinnerII (st. M. bzw. st. N.) (FB zunder), Albrecht, BdN, Er, JTit, KvWLd, KvWTroj, MarGr, MinneR52, Mügeln, Parz, Reinfr, Renner, WälGa, Gl (11. Jh.); E.: s. ahd. zuntara* 29, zuntra, sw. F. (n), Zunder, Zunderschwamm, Zündstoff, Ursache; germ. *tundrō-, *tundrōn, *tundirō-, *tundirōn, sw. F. (n), Zunder; W.: s. nhd. Zunder, M., Zunder, DW 32, 556; L.: Lexer 339c (zunder), Hennig (zunder), Glossenwörterbuch 771a (zunder), FB 493a (zunder)
zunderminne, mhd., st. F.: nhd. leicht entzündbare Liebe; Q.: Virg (2. Hälfte 13. Jh.); E.: s. zunder, minne; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 339c (zunderminne)
zunderrōt, mhd., Adj.: nhd. „zunderrot“, feuerrot; Q.: WvÖst (1314) (FB zunderrōt); E.: s. zunder, rōt; W.: nhd. zunderrot, Adj., „zunderrot“, DW 32, 562; L.: Lexer 339c (zunderrōt), FB 493a (zunderrōt)
zundervar, zunderfar*, mhd., Adj.: nhd. „zunderfarben“, feuerrot, brandrot; Q.: Er (um 1185), UvZLanz; E.: s. zunder, rot; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 339c (zundervar), Hennig (zundervar)
zündesal, mhd., st. N.: nhd. Feuersbrunst; E.: ahd. zuntisal* 1, st. N. (a), Brand; s. zunten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 339c (zündesal), Hennig (zündesal)
zündic, zündec, mhd., Adj.: nhd. entzündend, entzündet, brennend; Vw.: s. ent-; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. zünde; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 339c (zündec)
zundunge***, mhd., st. F.: nhd. Zündung; Vw.: s. ent-; E.: s. zünden; W.: s. nhd. Zündung, F., Zündung, DW 32, 566
zündunge***, mhd., st. F.: nhd. Zündung; Vw.: s. ane-, er-; E.: s. zünden; W.: nhd. Zündung, F., Zündung, DW 31, 566
zunel, zünel, mhd., st. N.: nhd. Schelle, Pferdezeugschelle; Q.: JTit, Nib (um 1200), Wh; E.: s. mlat. cinalum, s. lat. cymbalum, N., Zimbel; s. gr. κύμβαλον (kýmbalon), N., Metallbecken, Zimbel; vgl. gr. κύμβη (kýmbē), F., Trinkgefäß, Becken, Schale (F.) (2); idg. *kumb-, *kumbʰ-, Sb., Biegung, Gefäß, Pokorny 592; vgl. idg. *keu- (2), *keu̯ə-, V., Sb., biegen, Biegung, Pokorny 588; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 339c (zunel), Hennig (zunel)
zünel, mhd., st. N.: Vw.: s. zunel
zūnen, mhd., sw. V.: Vw.: s. be-, s. ziunen
zūnet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „zäunt“; Vw.: s. be-; E.: s. ziunen; Hw.: s. ziunet
zunf, mhd., st. F.: Vw.: s. zunft
zünfen, zümfen, mhd., sw. V.: nhd. wahrheitsgemäß mitteilen, überliefern; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.), Malag; E.: s. zunft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 339c (zünfen), Hennig (zünfen)
zunft, zumft, zunf, mhd., st. F.: nhd. Zunft, Regel, Ordnung, Schicklichkeit, Würde, Gesellschaft, Verein, Mitgliedschaft in einer Zunft; Vw.: s. ge-*, krāmer-; Q.: Minneb, MinnerII (FB zunft), Chr, Himmelr (2. Hälfte 12. Jh.), JTit, Kirchb, Parz, Reinfr, Urk; E.: ahd. zumft* 2, st. F. (i), Gemeinschaft, Konvent, Vertrag; germ. *tumfti-?, *tumftiz, st. F. (i), Angemessenheit, Bauplatz, Gemeinschaft; s. idg. *dem-, *demə-, *demh₂-, V., bauen, zusammenfügen, Pokorny 198; W.: nhd. Zunft, F., Zunft, DW 32, 574; R.: des tōdes zunft enpfāhen: nhd. sterben; L.: Lexer 339c (zunft), Hennig (zunft), FB 493a (zunft), Lexer 339c (zumft), Hennig (zumft), WMU (zunft 80 [1264-1269] 86 Bel.)
zunftbrief, zumftbrief, mhd., st. M.: nhd. „Zunftbrief“, Stiftungsurkunde, Bestätigungsurkunde einer Handwerkszunft; Q.: Chr, Lexer (1390); E.: s. zunft, brief; W.: nhd. (ält.) Zunftbrief, M., „Zunftbrief“, DW 32, 580; L.: Lexer 339c (zunftbrief)
zunftbruoder, zumftbruoder, mhd., st. M.: nhd. „Zunftbruder“, Zunftgenosse; E.: s. zunft, bruoder; W.: nhd. (ält.) Zunftbruder, M., „Zunftbruder“, DW 32, 580; L.: Lexer 339c (zunftbruoder)
zunfte***, mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: ?
zunftgelt, zumftgelt, mhd., st. N.: nhd. „Zunftgeld“, Geldbeitrag der Zunftgenossen; Q.: Lexer (1395); E.: s. zunft, gelt; W.: nhd. Zunftgeld, N., „Zunftgeld“, DW-; L.: Lexer 339c (zunftgelt)
zunftgenōz, mhd., sw. M.: nhd. Zunftgenosse; Hw.: s. zunftgenōze; Q.: Urk (1271); E.: s. zunft, genōz; W.: nhd. Zunftgenosse, M., Zunftgenosse, DW 32, 581; L.: WMU (zunftgenōz 155 [1271] 2 Bel.)
zunftgenōze, zumftgenōze, mhd., sw. M.: nhd. Zunftgenosse; Hw.: s. zunftgenōz; Q.: Lexer (1355); E.: s. zunft, genōze; W.: nhd. Zunftgenosse, M., Zunftgenosse, DW 32, 581; L.: Lexer 339c (zunftgenōze)
zunftgeselle, zumftgeselle, mhd., sw. M.: nhd. „Zunftgeselle“, Zunftgenosse, Handwerksgeselle; Q.: Urk (1271); E.: s. zunft, geselle; W.: nhd. (ält.) Zunftgeselle, M., „Zunftgeselle“, DW 32, 582; L.: Lexer 339c (zunftgeselle), WMU (zunftgeselle 155 [1271] 1 Bel.)
zünftic, mhd., Adj.: nhd. zünftig, Zunft angehörend; E.: s. zunft; W.: nhd. zünftig, Adj., zünftig, DW 32, 582; L.: Lexer 339c (zünftic)
zunftkneht, mhd., st. M.: nhd. „Zunftknecht“, Handwerksgeselle; E.: s. zunft, kneht; W.: nhd. (ält.) Zunftknecht, M., „Zunftknecht“, DW 32, 583; L.: (zunftkneht)
zunftliute, mhd., st. M. Pl.: nhd. „Zunftleute“, Zunftgenossen; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. zunft, liute; W.: nhd. (ält.) Zunftleute, M., „Zunftleute“, DW 32, 584; L.: Lexer 340a (zunftliute)
zunftmeister, mhd., st. M.: nhd. „Zunftmeister“, städtischer Vorgesetzter des Zunftwesens, Vorsteher einer Zunft; Q.: Urk (1271); E.: s. zunft, meister; W.: nhd. (ält.) Zunftmeister, M., „Zunftmeister“, DW 32, 584; L.: Lexer 340a (zunftmeister), WMU (zunftmeister 155 [1271] 57 Bel.)
zunftreht, mhd., st. N.: nhd. „Zunftrecht“, Rechte und Pflichten einer Zunft; E.: s. zunft, reht; W.: nhd. (ält.) Zunftrecht, N., „Zunftrecht“, DW 32, 585; L.: Lexer 340a (zunftreht)
zunge (1), mhd., sw. F., st. F.: nhd. Zunge, Sprachwerkzeug, Sprache, Rede, Wort, sprechender Mensch, gemeinschaftliche Volkssprache, Volk, Land, Heimat, Zungenähnliches, Elefantenrüssel; ÜG.: lat. lingua BrTr, PsM, STheol, (os) BrTr; Vw.: s. beren-, bī-, ge-, hundes-*, juden-, nāteren-*, selbes-, sunder-, vogel-, werlt-; Hw.: vgl. mnd. tunge; Q.: Cranc (F.), PsM, ErzIII, Enik, TürlWh, DSp, Secr, GTroj, Gund, HvBurg, Ot, EvA, Tauler (st. F.), Will (1060-1065), Kchr, LAlex, Eilh, LBarl, Ren, RWchr, Enik, DSp, SGPr, HvNst, Apk, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, MinnerII, Tauler, Seuse, KvMSph, WernhMl (sw. F.) (FB zunge), Bihteb, Bit, BrTr, En, Craun, GenM (um 1120?), Greg, Krone, KvWTroj, LivlChr, MF, Neidh, NibA, PassI/II, PrLeys, ReinFu, Renner, Rol, RvEBarl, STheol, Trist, UvEtzWh, UvLFrd, Vintl, WälGa, Walth, Wh, Urk; E.: ahd. zunga 108, st. F. (ō), Zunge, Rede, Sprache; germ. *tungō-, *tungōn, sw. F. (n), Zunge; idg. *dn̥g̑ʰū, M., *dn̥g̑ʰu̯ā, F., Zunge, Pokorny 223; W.: nhd. Zunge, F., Zunge, DW 32, 586; R.: vor ir zungen slage: nhd. vor ihrer bösen Zunge, vor ihrer bösen Nachrede; R.: mit gemeiner zunge: nhd. einstimmig; R.: mit gelīcher zunge: nhd. einstimmig; L.: Lexer 340a (zunge), Lexer 500a (zunge), Hennig (zunge), FB 493a (zunge), WMU (zunge 1100 [1289] 5 Bel.)
zunge*** (2), mhd., Adj.: Vw.: s. zwei-; E.: s. zunge (1); W.: nhd. DW-
züngec, mhd., Adj.: Vw.: s. züngic*
zungeht***, mhd., Adj.: Vw.: s. zwei-; E.: s. zunge, eht, haft; W.: nhd. DW-
zungel, züngel, mhd., st. N.: nhd. „Zungel“, kleine Zunge; E.: ahd.? zungil 1, st. N. (a), kleine Zunge; s. zunga; W.: s. nhd. (ält.) Züngel, N., „Züngel“, Zungel, DW 32, 608; L.: Lexer 340a (zungel)
züngel, mhd., st. N.: Vw.: s. zungel
züngelære, mhd., st. M.: nhd. „Züngler“, Schwätzer, Verleumder; Vw.: s. vil-; Q.: Winsb (1210/20), Urk; E.: s. zunge; W.: nhd. (ält.) Züngler, M., „Züngler“, DW 32, 620; L.: Lexer 340a (züngelære), Hennig (züngelære), WMU (zungelære 2937 [1298] 2 Bel.)
züngelen*, züngeln, mhd., sw. V.: nhd. züngeln; E.: s. zungel; W.: nhd. züngeln, V., züngeln, DW 32, 608; L.: Lexer 500b (züngeln)
zungelich, mhd., Adj.: nhd. geschwätzig; E.: s. zunge; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 340a (zungelich)
zungelīn, züngelīn, mhd., st. N.: nhd. „Zünglein“, kleine Zunge; Q.: BdN (1348/50), OvW, Suchenw; E.: ahd. zungilīn* 1, st. N. (a), kleine Zunge; s. zunga; W.: s. nhd. Zünglein, N., Zünglein, DW 32, 618; L.: Lexer 340a (zungelīn)
züngelīn, mhd., st. N.: Vw.: s. zungelīn
züngeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. züngelen*
zungelōs, mhd., Adj.: nhd. „zungenlos“, ohne Zunge seiend; Hw.: s. zungenlōs zungenlōs; vgl. mnd. tungelōs; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. ahd. zungalōs* 1, Adj., „zungenlos“, sprachlos; s. zunga, lōs; W.: nhd. (ält.) zungenlos, Adj., „zungenlos“, DW 32, 614; L.: Lexer 340a (zungelōs)
zungenklaffære, mhd., st. M.: nhd. Schwätzer, Verleumder; Q.: Hadam (14. Jh.); E.: s. zunge, klaffære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 340a (zungenklaffer)
zungenlōs, mhd., Adj.: nhd. „zungenlos“, ohne Zunge; Hw.: s. zungelōs; vgl. mnd. tungenlōs; E.: ahd. zungalōs* 1, Adj., „zungenlos“, sprachlos; s. zunga, lōs; W.: s. nhd. (ält.) zungenlos, Adj., „zungenlos“, DW 32, 614; L.: Lexer 340a (zungenlōs)
zungenzwīvelisch*, zungezwiflisch, mhd., Adj.: nhd. doppelzüngig; E.: s. zunge; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (zungezwiflisch)
zungerīche*, zungerīch, mhd., Adj.: nhd. geschwätzig; Q.: BrAsb (1250-1275) (FB zungerīch); E.: s. zunge (1), rīche (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 493a (zungerīch)
zūngerte, zoungerte, mhd., sw. F.: nhd. Zaungerte; E.: s. zūn, gerte; W.: nhd. (ält.) Zaungerte, F., Zaungerte, DW 31, 411; L.: Lexer 339c (zūngerte)
züngic*, züngec, mhd., Adj.: nhd. „züngig“, Zungen...; Vw.: s. zwei-*; E.: s. zunge; W.: nhd. (ält.) züngig, Adj., züngig, DW 32, 618; R.: der züngige man: nhd. Lästermaul; L.: Lexer 500b (züngec)
zūnheit, zounheit, mhd., st. F.: nhd. was zur Verzäunung gehört; E.: s. zūn, heit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 339c (zūnheit)
zūnholz, zounholz, mhd., st. N.: nhd. Zaunholz; Q.: Lexer (1345); E.: s. zūn, holz; W.: nhd. Zaunholz, N., Zaunholz, DW 31, 411; L.: Lexer 339c (zūnholz)
zūnīn, mhd., Adj.: Vw.: s. ziunīn
zūnreite, zounreite, mhd., sw. F.: nhd. „Zaunreite“, umzäunter Raum, Umzäunung, Einfriedung; Q.: Urk (1281); E.: s. zūn, reite; W.: nhd. (ält.) Zaunreite, F., „Zaunreite“, DW 32, 413; L.: Lexer 339c (zūnreite), WMU (zūnreite 468 [1281] 1 Bel.)
zūnrīte (1), mhd., sw. F.: nhd. Zaunreiterin; E.: s. zūn, rīte (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 500b (zūnrīte)
zūnrīte (1), mhd., sw. M.: nhd. Zaunreiter; E.: s. zūn, rīte (2); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 500b (zūnrīte)
zūnschranc, zounschranc, mhd., st. M.: nhd. Zaunschranke; Q.: Teichn (1350-1365); E.: s. zūn, schranc; W.: s. nhd. Zaunschranke, F., Zaunschranke, DW-; L.: Lexer 339c (zūnschranc)
zūnslüpfe 1, mhd., sw. M.: nhd. „Zaunschlüpfer“, Zaunkönig; ÜG.: lat. (sepicecula) Gl; Q.: Gl (2. Hälfte 13. Jh.); E.: s. zūn, slüpfen?; W.: vgl. nhd. (ält.) Zaunschlüpfer, M., „Zaunschlüpfer“, DW 32, 413; L.: Glossenwörterbuch 771a (zūnslüpfe)
zūnslüpfel, zounslüpfel, mhd., st. M.: nhd. „Zaunschlüpfer“, Zaunkönig; ÜG.: lat. (ficedula) Gl, (furfarius) Gl, (sepicecula) Gl; Q.: SGPr (FB zūnslüpfel), Gl (13. Jh.); E.: s. zūn, slüpfen?; W.: vgl. nhd. (ält.) Zaunschlüpfer, M., „Zaunschlüpfer“, DW 32, 413; L.: Lexer 339c (zūnslüpfel), Glossenwörterbuch 771a (zūnslüpfel), XLIXb (zūnslüpfel), FB 493a (zūnslüpfel)
zūnslüpfelīn 1, mhd., st. N.: nhd. „Zaunschlüpfer“, Zaunkönig; ÜG.: lat. (sepicecula) Gl; Q.: Gl (15. Jh.); E.: s. zūn, slüpfen?; W.: vgl. nhd. (ält.) Zaunschlüpfer, M., „Zaunschlüpfer“, DW 32, 413; L.: Glossenwörterbuch 771a (zūnslüpfelīn)
zūnstal, zounstal, mhd., st. N.: nhd. „Zaunstelle“, Platz wo ein Zaun steht; W.: nhd. DW-; E.: s. zūn, stal; L.: Lexer 339c (zūnstal)
zūnstat, zounstat, mhd., st. F.: nhd. „Zaunstatt“, Platz wo ein Zaun steht; E.: s. zūn, stat; W.: nhd. (ält.) Zaunstatt, F., „Zaunstatt“, DW 32, 414; L.: Lexer 339c (zūnstat)
zūnstecke, zounstecke, mhd., sw. M.: nhd. „Zaunstecken“, Zaunpfahl, plumper Mensch; Q.: Ren (nach 1243) (FB zūnstecke), Netz; E.: ahd.? zūnstekko* 1, zūnstecko*, sw. M. (n), „Zaunstecken“, Zaunpfahl; s. zūn, stekko; W.: nhd. (ält.-dial.) Zaunstecken, M., „Zaunstecken“, Zaunpfahl, DW 32, 414; L.: Lexer 339c (zūnstecke), FB 493a (zūnstecke)
zūnstelle, zounstelle, mhd., st. F.: nhd. „Zaunstelle“, Zaungrenze; Q.: Lexer (15. Jh.); E.: s. zūn, stelle; W.: nhd. (ält.) Zaunstelle, F., Zaunstelle, DW 32, 415; L.: Lexer 339c (zūnstelle)
zunt, mhd., st. M.: nhd. Feuerschwamm, Feuer, Brand; Q.: JTit, Kolm, Krone (um 1230); E.: s. zünten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 340a (zunt)
zunt..., zundet*, zuntet*, mhd., sw. V. (Prät.): Hw.: s. zünden; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (zunt...)
zünten, mhd., sw. V.: Vw.: s. zünden
züntloch, mhd., st. N.: nhd. Zündloch eines Geschützes; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. zünt, loch; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 340a (züntloch)
züntpulver, mhd., st. N.: nhd. „Zündpulver“, Pulver fürs Zundloch; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. zünt, pulver; W.: nhd. Zündpulver, N., Zündpulver, DW-; L.: Lexer 340a (züntpulver)
zūnutz, mhd., st. M.: Vw.: s. zuonuz
zūnvride, zounvride, zūnfride*, zounfride*, mhd., st. M.: nhd. Zauneinfriedung, Hausfriede; Q.: Urk (1281); E.: s. zūn, vride; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 339c (zūnvride), WMU (zūnvride 475 [1281] 2 Bel.)
zuo..., mhd.: Vw.: s. ze...
zuo (1), ze, zū, zō, mhd., zū, zō, mmd., Adv.: nhd. zu, hinzu, herzu, dahin, dorthin, wohin, dazu, daran, dabei, dafür, darauf, darüber, darüber hinaus, außerdem, geschlossen; ÜG.: lat. at BrTr, ante BrTr, in BrTr, per BrTr, super BrTr; Vw.: s. en-, her-, hie-, hin-, ie-, innent-, war-; Hw.: vgl. mnd. tō (2); Q.: LBarl (vor 1200), Brun, Ot (zuo), HTrist (zu) (FB zuo), EvSPaul (FB zuo ein), EvA (FB zuo einander), BrTr, Urk; E.: ahd. zuo (1) 145, Präp., Präf., zu, in, an, unter, zusätzlich zu, mit, auf; idg. *dō-, Adv., herzu, Pokorny 181; s. idg. *de-, *do-, Partikel, dies hier, dann, hierzu, Pokorny 181; W.: nhd. zu, Adv., zu, DW 32, 142; R.: immer zuo: nhd. immerzu, immerfort; R.: immer mēr zuo: nhd. immerfort, immerzu; R.: war zuo: nhd. wozu, warum; R.: zuo (mit einem Adj./Adv.): nhd. viel zu, allzu, zu; R.: zuo ein, Adv.: nhd. „zuein“, zusammen; R.: zuo einander, Adv.: nhd. zueinander; R.: nū zuo: nhd. nur zu; R.: her zuo: nhd. herzu, hierzu, diesbezüglich, dazu, zusätzlich, darüber hinaus, hierhin, hierher; R.: hier zuo: nhd. zudem, zusätzlich; R.: hin zuo: nhd. dazu, zusätzlich; L.: Lexer 340a (zuo), Lexer 500b (zuo), Hennig (zuo), WMU (hier zuo N146 [1277-1288] 1 Bel.), WMU (hin zuo N348 [1287] 5 Bel.), FB 493a (zuo), WMU (zuo 54 [1261] 18 Bel.)
zuo (2), mhd., Präp.: nhd. zu; Hw.: vgl. mnd. tō (1); Q.: LvReg (1237-1252) (FB zuo); E.: s. zuo (1); W.: nhd. zu, Präp., zu, DW 32, 142; L.: FB 493a (zuo)
zuo (3), mhd., st. F.: nhd. Fels; Q.: UvZLanz (nach 1193); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (zuo)
zuoahten, zuo ahten, mhd., sw. V.: nhd. zurechnen; Q.: Seuse (1330-1360), Cranc (FB zuo ahten); E.: s. zuo, ahten; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (zuahten), FB 493a (zuo ahten)
zuobedenken*** (1), mhd., V.: nhd. „hinzudenken“; Hw.: s. zuobedenken (2); E.: s. zuo, be, denken; W.: nhd. DW-
zuobedenken (2), mhd., st. N.: nhd. Hinzudenken; Q.: EckhII (vor 1326) (FB zuobedenken); E.: s. zuobedenken (1); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (zuobedenken), FB 493a (zuobedenken)
zuobehaft, zūbehaft, mhd., Adj.: nhd. eingeboren, eingefleischt, naturgegeben, ergeben (Adj.); E.: s. zuo, behaft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 503b (zuobehaft), Hennig (zuobehaft)
zuobeheften***, mhd., V.: nhd. „eingeboren sein (V.)“; E.: s. zuo, beheften; W.: nhd. DW-
zuobehœren, zuo behœren, mhd., sw. V.: nhd. zugehören, gehören, angehören, zustehen; ÜG.: lat. competere STheol, convenire STheol, debere PsM, deberi STheol, ordinari STheol, pertinere STheol, requirere STheol, spectare ad STheol; Q.: EckhI (vor 1326), STheol, EvA (FB zuo behœren); E.: s. zuo, behœren; W.: nhd. (ält.) zubehören, sw. V., zugehören, DW 32, 238; L.: Lexer 500b (zuobehœren), Hennig (zuobehœren), FB 493a (zuo behœren)
zuober***, mhd., st. M.: nhd. „Zuber“, Schüssel; Vw.: s. mel-, spüel-; Hw.: s. zuber; E.: s. zouber; W.: nhd. DW-
zuobereiten, zuo bereiten, mhd., sw. V.: nhd. zubereiten, vorbereiten; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. zuo, bereiten; W.: nhd. zubereiten, V., zubereiten, DW 32, 242; L.: Lexer 500b (zuobereiten), Hennig (zuobereiten)
zuobereitunge, zūbereitunge, mhd., st. F.: nhd. Zubereitung, Vorbereitung; ÜG.: lat. (dispositivus) STheol; Q.: HvFritzlHl, STheol (nach 1323); E.: s. zuobereiten; W.: nhd. Zubereitung, F., Zubereitung, DW 32, 244; L.: Lexer 340b (zubereitunge), Hennig (zuobereitunge)
zuoberihten*, zuo berihten, mhd., sw. V.: nhd. „zuberichten“, bereitmachen; Hw.: s. zuorihten; Q.: Kreuzf (1301) (FB zuo berihten); E.: s. zuo (1), rihten; W.: nhd. DW-; L.: FB 493a (zuo rihten)
zuoberwīn, mhd., st. M.: Vw.: s. zūberwīn
zuobescheiden, zuo bescheiden, mhd., red. V., st. V.: nhd. „zubescheiden“, zukommen lassen, zuteilen; Q.: Chr, KvWEngelh (vor 1260); E.: s. zuo, bescheiden; W.: nhd. (ält.) zubescheiden, V., „zubescheiden“, DW 32, 246; L.: Lexer 500b (zuobescheiden)
zuobeschicken, zuo beschicken, mhd., sw. V.: nhd. schicken, zuschicken, zuteilen; Q.: BrE (1250-1267) (FB zuo beschicken); E.: s. zuo, beschicken; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 500b (zuobeschicken), Hennig (zuobeschicken), FB 493a (zuo beschicken)
zuobesliezen, zuo besliezen, mhd., st. V.: nhd. zuschließen, fest zusperren, verschließen, verschließen vor, verschließen hinter; Q.: Tauler (vor 1350) (FB zuo besliezen); E.: s. zuo, besliezen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 500b (zuobesliezen), Hennig (zuobesliezen), FB 493a (zuo besliezen)
zuobieten, zuo bieten, mhd., st. V.: nhd. „zubieten“, anbieten, erbötig machen, sich empfehlen in; Q.: Iw (um 1200); E.: ahd. zuobiotan* 2, st. V. (2b), „anbieten“, heranbringen; s. zuo, biotan; W.: nhd. zubieten, st. V., „zubieten“, beim Handel bieten, entbieten, DW 32, 247; R.: sich ze iemannes gebote zuobieten: nhd. sich jemandem erbötig machen, seine Ergebenheit jemandem versichern; L.: Lexer 500b (zuobieten), Hennig (zuobieten)
zuobinden (1), zuo binden, mhd., st. V.: nhd. „zubinden“, zusammenbinden, zusammenbinden mit; ÜG.: lat. alligare STheol; Hw.: vgl. mnd. tōbinden; Q.: EvA (FB zuobinden), BrE, EckhI, Parad, STheol, JvFrst (FB zuo binden), EvBeh, Parz (1200-1210); I.: Lüt. lat. alligare; E.: s. zuo, binden; W.: nhd. zubinden, V., zubinden, DW 32, 247; R.: mit zuogebundenen henden: nhd. mit gefalteten Händen; L.: Lexer 500b (zuobinden), Hennig (zuobinden), FB 493a (zuobinden bzw. zuo binden)
zuobinden (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Zubinden, Verbindung; Q.: EckhI (vor 1326), EckhII (FB zuobinden); E.: s. zuobinden; W.: nhd. Zubinden, N., Zubinden (N.), DW 32, 257; L.: Lexer 340b (zuobinden), FB 493a (zuobinden)
zuobindunge, mhd., st. F.: nhd. „Zubindung“, Verbindung, Verpflichtung; E.: s. zuobinden; W.: nhd. (ält.) Zubindung, F., „Zubindung“, DW 32, 248; L.: Lexer 340b (zuobindunge), Hennig (zuobindunge)
zuoblæsære*, zuoblæser, mhd., st. M.: nhd. „Zubläser“, Metallschmelzer; Q.: TvKulm (1331) (FB zuoblæser); E.: s. zuoblāsen; W.: nhd. (ält.) Zubläser, M., Zubläser, DW 32, 249; L.: Lexer 340b (zuoblæser), FB 493a (zuoblæser)
zuoblæser, mhd., st. M.: Vw.: s. zuoblæsære
zuoblāsen (1), zuo blāsen, mhd., red. V., st. V.: nhd. „zublasen“, anhauchen, erreichen, zu blasen anfangen, zusetzen mit; Hw.: vgl. mnd. tōblāsen; Q.: Ot (1301-1319), HistAE (FB zuo blāsen); E.: ahd. zuoblāsan* 3, red. V., anhauchen, erreichen; s. zuo, blāsan; W.: nhd. (ält.) zublasen, st. V., „zublasen“, anhauchen, zuhauchen, DW 32, 451; L.: Hennig (zuoblāsen), FB 493a (zuo blāsen)
zuoblāsen (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. „Zublasen“, Anhauchen, Erreichen; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB zuoblāsen); E.: s. zuoblāsen (1); W.: nhd. Zublasen, (subst. Inf.=)N., „Zublasen“ (N.), Anhauchen; L.: FB 493a (zuoblāsen)
zuobolen*, zuoboln, zūbolen, mhd., sw. V.: nhd. aufhäufen; E.: s. zuo, bolen (2); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (zuoboln)
zuoboln, mhd., sw. V.: Vw.: s. zuobolen
zuobote, mhd., sw. M.: nhd. Hilfsbote; E.: s. zuo, bote; L.: Lexer 340b (zuobote)
zuoboten, zuo boten, mhd., sw. V.: nhd. verkünden; Q.: Apk (vor 1312) (FB zuo boten); E.: s. zuo, boten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 340a (zuoboten), FB 493a (zuo boten)
zuobrāht..., mhd., st. V., Prät.: Hw.: s. zuobringen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (zuobringen)
zuobrechen, zuo brechen, mhd., st. V.: nhd. anbrechen, aufgehen, eintreten, sich ereignen; ÜG.: lat. allidere BrTr, conterere BrTr, frangere BrTr, quassare BrTr; Hw.: vgl. mnd. tōbrēken; Q.: GTroj (1270-1300), Ot, JvFrst (FB zuo brechen), BrTr; E.: s. zuo, brechen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 500b (zuobrechen), FB 493a (zuo brechen)
zuobremmen, mhd., st. V.: Vw.: s. zuobrimmen
zuobrengen, mhd., sw. V.: nhd. „zubringen“; ÜG.: lat. adducere BrTr, afficere BrTr; Q.: BrTr (Anfang 15. Jh.); I.: Lüt. lat. adducere?; E.: s. zuo, brengen; W.: nhd. DW-
zuobresten*, zuo bresten, mhd., st. V.: nhd. hereinbrechen; Q.: Ot (1301-1319) (FB zuo bresten); E.: s. zuo (1), bresten (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 493a (zuo bresten)
zuobrimmen*, zuobremmen, mhd., st. V.: nhd. einbrüllen auf; E.: s. zuo, brimmen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (zuobremmen)
zuobringære, mhd., st. M.: nhd. „Zubringer“; Hw.: vgl. mnd. tōbringære; Q.: HvNst (um 1300) (FB zubringære); E.: s. zuobringen, zuo, bringære; W.: s. nhd. Zubringer, M., „Zubringer“, DW 32, 253; L.: Lexer 340b (zuobringære), FB 493a (zubringære)
zuobringærinne*, zuobringærin*, zuobringerin, mhd., st. F.: nhd. „Zubringerin“, Zuträgerin, Kupplerin; Q.: Schachzb (1375-1400) (FB zuobringerin), Chr, Hätzl; E.: s. zuobringen; W.: nhd. Zubringerin, F., „Zubringerin“, DW 32, 253; L.: Lexer 340b (zuobringerin), Lexer 497c (zuobringerin), Berichtigung, FB 493a (zuobringerin)
zuobringen, zuo bringen, zūbringen, zuopringen, zūpringen, mhd., anom. V., st. V.: nhd. „zubringen“, herbeibringen, zustandebringen, ausführen, vollenden, zuwege bringen, herbeiführen, zukommen lassen, überbringen, beweisen; ÜG.: lat. offerre STheol; Hw.: vgl. mnd. tōbringen; Q.: LAlex (1150-1170), GTroj, SHort, Kreuzf, HvBurg, Apk, Ot, BDan, EvB, Seuse (FB zuo bringen), BdN, Boner, Chr, Myst, Renner, STheol, UvEtzWh, Urk; E.: ahd. zuobringan* 8, anom. V., hinbringen, hineinbringen, herbeiholen; s. zuo, bringan; W.: nhd. zubringen, st. V., „zubringen“, hinbringen, zutrinken, DW 32, 251; R.: unnutzlich zuobringen: nhd. nicht nützlich anwenden, verschleudern; R.: getranc zuobringen: nhd. zutrinken; L.: Lexer 340a (zuobringen), Lexer 500b (zuobringen), Hennig (zuobringen), FB 493a (zuo bringen), WMU (zuobringen 53 [1261] 11 Bel.)
zuobringerin, mhd., st. F.: Vw.: s. zuobringærinne
zuobrōt, mhd., st. N.: nhd. „Zubrot“, Zukost; Q.: Elis (um 1300); E.: s. zuo, brōt; W.: nhd. (ält.) Zubrot, N., „Zubrot“; L.: Lexer 340b (zuobrōt)
zuobrūsen, zūbrūsen, mhd., sw. V.: nhd. „zubrausen“, herbeistürzen; E.: s. zuo, brūsen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (zuobrūsen)
zuobüezen, zuo büezen, mhd., sw. V.: nhd. „zubüßen“, zuzahlen, ergänzen, vervollständigen; Q.: EckhII (vor 1326), Parad (FB zuo büezen); E.: s. zuo, büezen; W.: nhd. zubüßen, V., zubüßen, DW 32, 256; L.: Lexer 500b (zuobüezen), Hennig (zuobüezen), FB 493a (zuo büezen)
zuobuoz, mhd., st. M.: nhd. Zugabe, Zuwage; Hw.: s. zuobuoze; E.: s. zuobüezen; L.: Lexer 340b (zuobuoz)
zuobuoze, zūbuoze, mhd., st. F.: nhd. Zugabe, Zuwage, Zusatzzahlung; Hw.: s. zuobuoz; Q.: Urk (1290); E.: s. zuobüezen; W.: s. nhd. Zubuße, F., Zubuße, DW 32, 254; L.: Lexer 340b (zuobuoze), Hennig (zuobuoze), WMU (zuobuoze 1282 [1290] 1 Bel.)
zuobüren*, zuo bürn, zuopuren, zuopūren, zūpūren, mhd., sw. V.: nhd. hinzukommen, anfachen, schüren; Q.: Hiob (FB zuo bürn), PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. zuo (1), büren; W.: nhd. DW-; L.: FB 493a (zuo bürn), Hennig (zuopuren)
zuoc, mhd., st. M.: Vw.: s. zwec
zuocondewieren, zuo condewieren, mhd., sw. V.: nhd. sich abgeben mit; Q.: WvRh (Ende 13. Jh.); E.: s. zuo, condewieren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 501b (zuocondewieren)
zuodāht, mhd., sw. V. (Prät.): Hw.: s. zuodenken; L.: Hennig (zuodāht)
zuodecken, zuo decken, zūdecken, mhd., sw. V.: nhd. zudecken, herbeiführen; Q.: Enik (um 1272) (FB zuo decken), PassIII; E.: s. zuo, decken; W.: s. nhd. zudecken, V., zudecken, DW 32, 317; L.: Lexer 500b (zuodecken), Hennig (zuodecken), FB 493b (zuo decken)
zuodenken, zuo denken, mhd., sw. V.: nhd. zumuten, zutrauen, ansinnen, gestehen, verraten (V.), merken lassen, zudenken; Hw.: s. zuogedenken; Q.: WernhMl (vor 1382) (FB zuo denken); E.: ahd. zuodenken* 2, sw. V. (1a), denken, meinen; s. zuo, denken; W.: nhd. zudenken, unr. V., zudenken, hinzudenken, geben, DW 32, 321; R.: zuogedāht haben: nhd. zugedacht haben, in Aussicht stellen; L.: Lexer 500b (zuodenken), Lexer 500c, Hennig (zuodenken), FB 493b (zuo denken)
zuodienen, mhd., sw. V.: nhd. „zudienen“, Hilfsdienste leisten; E.: s. zuo, dienen; W.: s. nhd. zudienen, sw. V., zudienen, DW 32, 323; R.: ein zuodienende kneht sīn: nhd. beitragen zu, mithelfen; L.: Lexer 500c (zuodienen)
zuodienende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „zudienend“, zuarbeitend, Hilfsdienste leistend; Q.: Tauler (vor 1350) (FB zuodienende); W.: nhd. DW-; E.: s. zuodienen; L.: Hennig (zuodienende), FB 493b (zuodienende)
zuodraben, zuo draben, mhd., sw. V.: nhd. „zutraben“, herbeireiten; Q.: Ot (1301-1319) (FB zuo draben); E.: s. zuo, draben; W.: s. nhd. zutraben, V., zutraben, DW 32, 864; L.: Hennig (zuodraben), FB 493b (zuo draben)
zuodrengen, mhd., sw. V.: Vw.: s. zuodringen
zuodringen, zuo dringen, mhd., st. V.: nhd. „zudringen“, sich hinzudrängen, zusetzen, überwältigen, aufdrängen, sich herandrängen, sich zu schaffen machen; Hw.: vgl. mnd. tōdrengen; Q.: RWchr, StrAmis, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Ot, Hiob (FB zuo dringen), GenM (um 1120?), Parz; E.: s. zuo, dringen; W.: nhd. (ält.) zudringen, st. V., „zudringen“, DW 32, 327; L.: Lexer 340a (zuodringen), Hennig (zuodringen), FB 493b (zuo dringen)
zuodrücken, zuo drücken, mhd., sw. V.: nhd. zudrücken; Hw.: vgl. mnd. tōdrücken; Q.: Kreuzf (1301), Minneb (FB zuo drücken); E.: s. zuo, drücken; W.: nhd. zudrücken, V., zudrücken, DW 32, 331; R.: vestlich zerdrücken: nhd. fest zupacken; L.: Lexer 500c (zuodrücken), FB 493b (zuo drücken)
zuoeigenen, zuo eigenen, mhd., sw. V.: nhd. zueignen, übereignen, gehören; Q.: EckhII, JvFrst, KvMSel (FB zuo eigenen), Urk (1274); E.: s. zuo, eigenen; W.: s. nhd. zueignen, V., zueignen, DW 32, 333; R.: zūgeeigenet und zūgelīnet sīn: nhd. zu eigen sein (V.); L.: Lexer 500c (zuœigenen), Hennig (zuœigenen), FB 493b (zuo eigenen), WMU (zuoeigenen 222 [1274] 2 Bel.)
zuoeinander, mhd., Adv.: nhd. zueinander; ÜG.: lat. ad invicem STheol; Q.: STheol (nach 1323); I.: Lüt. lat. invicem; E.: s. zuo, einander; W.: nhd. zueinander, Adv., zueinander, DW 32, 337
zuoeinigen*, zuo einigen, mhd., sw. V.: nhd. vereinigen; ÜG.: lat. unire STheol; Q.: STheol (nach 1323) (FB zuo einigen); E.: s. zuo (1), einigen; W.: nhd. DW-; L.: FB 493b (zuo einigen)
zuoeischen, zuo eischen, mhd., sw. V., red. V.: nhd. verlangen; Q.: Apk (vor 1312) (st. V.) (FB zuo eischen); E.: s. zuo, eischen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 340a (zuoeischen), FB 493b (zuo eischen)
zuoendec, mhd., Adj.: Vw.: s. zuoendic*
zuoendic*, zuoendec, mhd., Adj.: nhd. mitaufsteigend (astron.); Q.: KvMSph (1347-1350) (FB zuoendec); E.: s. zuo (1), endic; W.: nhd. DW-; L.: FB 493b (zuoendec)
zuoerbe, mhd., sw. M.: nhd. „Zuerbe“, Miterbe; Q.: Urk (1299); E.: s. zuo (1), erbe (1); W.: nhd. DW-; L.: WMU (zuoerbe 3548 [1299] 1 Bel.)
zuogābe, mhd., st. F.: nhd. Zugabe, Zugift; Hw.: vgl. mnd. tōgāve; Q.: Berth, Cranc (FB zuogābe), BdN, Kröllwitz (1252-1255); E.: s. ahd. zuogeba* 1, st. F. (ō), Zugabe; s. zuo (1), geba; W.: nhd. Zugabe, F., Zugabe, DW 32, 393; L.: Lexer 340b (zuogābe), Hennig (zuogābe), FB 493b (zuogābe)
zuogābunge, mhd., st. F.: nhd. „Zugabung“, Ergänzung; ÜG.: lat. attributum STheol; Q.: STheol (nach 1323) (FB zuogābunge); I.: Lüt. lat. attributum; E.: s. zuogābe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 503b (zuogābunge), Hennig (zuogābunge), FB 493b (zuogābunge)
zuogāhen, zuo gāhen, mhd., sw. V.: nhd. sich schnell nähern, herbeieilen, nahen; Q.: RWh (1235-1240), RWchr (FB zuo gāhen); E.: s. zuo, gāhen; W.: nhd. DW-; R.: der tac begunde zuogāhen: nhd. der Tag nahte schon, der Tag kam schon herauf; L.: Lexer 500c (zuogāhen), Hennig (zuogāhen), FB 493b (zuo gāhen)
zuogān (1), zuo gān, zuogēn, zuogōn, mhd., anom. V.: nhd. herzugehen, herangehen, kommen, herbeikommen, näher kommen, hingehen, herannahen, vor sich gehen, sich ereignen, geschehen, bestehen, nahen, sich nähern, eindringen, einstürmen auf, zuteil werden, untergehen, zugehen, hinzukommen, sich schließen, gehen zu, zusetzen, darangehen, beginnen zu, zur Kommunion gehen, zum Abendmahl gehen; ÜG.: lat. accedere BrTr; Hw.: vgl. mnd. tōgān; Q.: StrAmis, LvReg, TürlWh, Vät, HvBurg, Apk, Ot, EckhIII, EckhV, Hiob, HistAE, EvB, EvA, Tauler, Cranc, KvMSph, Gnadenl (FB zuo gān), Boner, BrTr, GenM (um 1120?), Iw, Kudr, OrtnAW, OvW, Parz, PassI/II, PassIII, SchwPr, Trist, Walth, Wig, Urk; E.: ahd. zuogān* 14, zuogēn*, anom. V., hinzugehen, kommen, herangehen, gehen zu; s. zuo, gān; W.: s. nhd. zugehen, st. V., zugehen, sich schließen, DW 32, 403; R.: mir gīt zuo an der maht: nhd. meine Stärke mehrt sich; R.: zuogān lāzen: nhd. zukommen lassen; L.: Lexer 500c (zuogān), Hennig (zuogān), FB 493b (zuo gān bzw. zuogān), WMU (zuogān 240 [1275] 21 Bel.)
zuogān (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. „Zugehen“, Herzugehen, Herbeikommen; Q.: EckhV (z. T. vor 1298) (FB zuogān); E.: s. zuogān (1), zuo (1), gān (3); W.: s. nhd. Zugehen, (subst. Inf.=)N., Zugehen, DW 32, 403; L.: FB 493b (zuogān)
zuoganc, zūganc, mhd., st. M.: nhd. Zugang, Zutritt, Eingang, Näherkommen, Herankunft, Waffengang, Abgabe beim Antritt eines Besitzes, Sonnenuntergang; Hw.: vgl. mnd. tōganc; Q.: BrE (1250-1267), DSp, SGPr, SHort, HvNst, EckhI, EckhII, EckhIII, Parad, JvFrst, Tauler, Seuse, KvMSph, Sph (FB zuoganc), PassI/II, SchwPr; E.: ahd. zuogang* 7, st. M. (a?, i?), Zugang, Eingang; s. zuo (1), gang; W.: nhd. Zugang, M., Zugang, DW 32, 394; L.: Lexer 340a (zuoganc), Lexer 340b, Hennig (zuoganc), FB 493b (zuoganc)
zuoge..., mhd.: Vw.: s. zuo...
zuogebæren*, zuo gebæren, mhd., sw. V.: nhd. zuwenden; Q.: MinnerII (um 1340) (FB zuo gebæren); E.: s. zuo (1), gebæren; L.: FB 493b (zuo gebæren)
zuogebāren, zuo gebāren, mhd., sw. V.: nhd. „zugebahren“, sich benehmen gegenüber; Q.: ErzIII (1233-1267), HlReg (FB zuo gebāren); E.: s. zuo, gebāren; W.: s. nhd. (ält.) zugebahren, sw. V., „zugebahren“, DW 32, 399; L.: Lexer 340a (zuogebāren), FB 493b (zuo gebāren)
zuogeben, zuo geben, mhd., st. V.: nhd. „zugeben“, dazusetzen, zusetzen, zusätzlich geben, eindringen auf; ÜG.: lat. attribuere STheol; Hw.: vgl. mnd. tōgēven; Q.: Ot, KvHelmsd, EvA (FB zuo geben), Kreuzf, STheol, Urk (1290); E.: ahd. zuogeban* 2, st. V. (5), „zugeben“, dazugeben, zuteilen, zuweisen, hinzufügen; s. zuo, geban; W.: nhd. zugeben, st. V., zugeben, hinzugeben, zur Seite stellen, gewähren, DW 32, 399; L.: Lexer 500c (zuogeben), FB 493b (zuo geben), WMU (zuogeben N99 [1270] 3 Bel.)
zuogeberen***, mhd., st. V.: nhd. „zugebären“; Hw.: s. zuogeboren; W.: nhd. DW-; E.: s. zuo (1), geberen (1)
zuogebier..., mhd., sw. V. (Präs.): Hw.: s. zuogebüren; L.: Hennig (zuogebier...)
zuogeboren, zuogeborn, zūgeboren, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „zugeboren“, anverwandt; Hw.: vgl. mnd. tōgebōren; Q.: Macc (FB zuogeborn), SchwSp (1278); E.: s. zuogeberen, zuo (1), geboren (1); W.: nhd. DW-; R.: vaterhalp zuogeboren: nhd. väterlicherseits verwandt; L.: Lexer 503b (zuogeborn), Hennig (zuogeborn), FB 493b (zuogeborn)
zuogebüren*, zuogebürn, zuo gebürn, zūgebüren, mhd., sw. V.: nhd. „zugebühren“, gebühren, sich gehören für, zukommen; Hw.: vgl. mnd. tōgebȫren; Q.: Hiob (1338) (FB zuo gebürn); E.: s. zuo, gebüren; W.: nhd. (ält.) zugebühren, V., „zugebühren“, DW 32, 401; L.: Lexer 500c (zuogebürn), Hennig (zuogebürn), FB 493b (zuo gebürn)
zuogebürn, zūgebüren, mhd., sw. V.: Vw.: s. zuogebüren
zuogedāht..., mhd., sw. V. (Prät.): Hw.: s. zuodenken, zuogedenken; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (zuogedāht)
zuogedenken, zuo gedenken, mhd., sw. V.: nhd. zumuten, zutrauen, ansinnen, gestehen, verraten (V.), merken lassen; Q.: Iw (um 1200), KvWEngelh, KvWTroj; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 500b (zuodenken), Hennig (zuodenken)
zuogedranc, mhd., st. M.: nhd. Drängen; Q.: HeinzelSJ (1320-1340); E.: s. zuo, gedranc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 340b (zuogedranc)
zuogegeben, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. zugegeben, reichlich; Q.: Tauler (vor 1350) (FB zuogegeben); E.: s. zuogeben, zuo, gegeben; W.: nhd. zugegeben, (Part. Prät.=)Adj., zugegeben, DW-; R.: zuogegebeniu māze: nhd. gutes Maß, reichliches Maß; L.: Hennig (zuogegeben), FB 493b (zuogegeben)
zuogegen, mhd., Adv.: nhd. zugegen, gegenwärtig, entgegen, gegenüber; Hw.: vgl. mnd. tōgēgen; E.: s. zuo, gegen; W.: s. nhd. zugegen, Adv., zugegen, DW 32, 401; R.: zuogegen treten: nhd. gegenübertreten; L.: Lexer 340b (zuogegen), Lexer 503b
zuogehāhen*, zuo gehāhen, mhd., st. V.: nhd. anhängen; Q.: EvSPaul (1300-1350) (FB zuo gehāhen); E.: s. zuo (1), gehāhen; W.: nhd. DW-; L.: FB 493b (zuo gehāhen)
zuogeheilen, zuo geheilen, mhd., sw. V.: nhd. zuheilen, verheilen; Q.: Minneb (um 1340) (FB zuo geheilen); E.: s. zuo, geheilen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 500c (zuogeheilen), FB 493b (zuo geheilen)
zuogehelfen, mhd., st. V.: nhd. zu etwas verhelfen; Q.: Urk (1295); E.: s. zuo (1), ge, helfen (1); W.: nhd. DW-; L.: WMU (zuogehelfen 2117 [1295] 2 Bel.)
zuogehellen, zuo gehellen, mhd., st. V.: nhd. zustimmen, beistimmen; Hw.: s. zuohellen; Q.: Chr, Glaub (1140-1160); E.: s. zuo, gehellen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 501b (zuohellen)
zuogehœrære*, zuogehœrer, mhd., st. M.: nhd. „Zugehörer“, Zuhörer; E.: s. zuo, gehœrære; W.: nhd. (ält.) Zugehörer, M., „Zugehörer“, DW 32, 407; L.: Lexer 503b (zuogehœrer)
zuogehœrde, mhd., st. F.: Vw.: s. zuogehœrede*
zuogehœre, mhd., st. N., st. F.: nhd. „Zugehör“, Zubehör, wohin man gehört; Hw.: vgl. mhd. tōgehȫr; Q.: Chr, Urk (1299); E.: s. zu, gehœrede; W.: s. nhd. (ält.) Zugehör, F., „Zugehör“, DW 32, 406; L.: Lexer 340b (zuoegehœre), WMU (zuogehœre 2558 [1299] 1 Bel.)
zuogehœrec, mhd., Adj.: Vw.: s. zuogehœric
zuogehœrede*, zuogehœrde, mhd., st. F.: nhd. Zubehör; Q.: Urk (1290); E.: s. zuo, gehœrede*; W.: nhd. DW-; L.: WMU (zuogehœrde 1202 [1290] 2 Bel.)
zuogehœren, zuo gehœren, zuogehōren, mhd., sw. V.: nhd. zugehören, angehören, zukommen, gebühren, gehören, gehören zu, zukommen; Hw.: vgl. mnd. tōgehȫren; Q.: Kreuzf, Ot, EckhI, EckhII, BDan, EvB, EvA, Tauler (FB zuo gehœren), Chr, Urk (1281); E.: s. zu, gehœren; W.: nhd. zugehören, sw. V., zugehören, DW 32, 406; L.: Lexer 500c (zugehœren), Hennig (zuogehœren), FB 493b (zuo gehœren), WMU (zuogeœren 454 [1281] 25 Bel.)
zuogehœrende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. zugehörend; Q.: Gnadenl (1390?) (FB zuogehœrende); E.: s. zuogehœren, zuo (1), gehœrende; W.: nhd. zugehörend, (Part. Präs.=)Adj., zugehörend, DW-; L.: FB 493b (zuogehœrende)
zuogehœrer, mhd., st. M.: Vw.: s. zuogehœrære
zuogehœric, zuogehœrec, mhd., Adj.: nhd. „zugehörig“; E.: s. zuo, gehœric; W.: nhd. zugehörig, Adj., zugehörig, DW 32, 408; R.: zugehœric sīn: nhd. angehören; L.: Lexer 503b (zuogehœrec)
zuogehœrlich, mhd., Adj.: nhd. zugeordnet; Q.: Seuse (1330-1360) (FB zuogehœrlich); E.: s. zuogehœren; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (zuogehœrlich), FB 493b (zuogehœrlich)
zuogehœrlicheit*, mhd., st. F.: Vw.: s. zuogehœrlichheit*
zuogehœrlichheit*, zuogehœrlicheit*, zuogehœrlichkeit, mhd., st. F.: nhd. Eigenart; Q.: Seuse (1330-1360) (FB zuogehœrlichkeit); E.: s. zuogehœrlich, keit; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (zuogehœrlichkeit), FB 493b (zuogehœrlichkeit)
zuogehœrlichkeit, mhd., st. F.: Vw.: s. zuogehœrlichheit*
zuogehœrunge, mhd., st. F.: nhd. „Zugehörung“, Zubehör, wohin man gehört; Hw.: vgl. mnd. tōgeȫringe; Q.: Schachzb (FB zuogehœrunge), Chr, Urk (1274); E.: s. zuo, gehœren; W.: nhd. (ält.) Zugehörung, F., „Zugehörung“, DW 32, 409; L.: Lexer 340b (zuogehœrunge), FB 493b (zuogehœrunge), WMU (zuogehœrunge 222 [1274] 3 Bel.)
zuogehoret, zuogehurtet*, mhd., sw. V. (Part. Prät.): Hw.: s. zuohurten; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (zuogehort)
zuogehūfet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „zugehäuft“, sehr gehäuft, aufgehäuft; Q.: Tauler (vor 1350) (FB zuogehūfet); E.: s. zuo, gehūfen; W.: nhd. DW-; R.: zuogehūfetiu māze: nhd. überfließendes Maß; L.: Hennig (zuogehūfet), FB 493b (zuogehūfet)
zuogeistunge, mhd., st. F.: nhd. Anhauchen, Hauch; Q.: Cranc (1347-1359) (FB zuogeistunge); E.: s. zuo (1), geistunge; W.: nhd. DW-; L.: FB 493b (zuogeistunge)
zuogekēren, zuo gekēren, mhd., sw. V.: nhd. sich hinwenden, einkehren, sich begeben zu, umwenden, umdrehen, zuwenden, zukehren; Hw.: s. zuokēren; Q.: Tauler (vor 1350) (FB zuo gekēren); E.: s. zuokēren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 500c (zuogekēren), Hennig (zuogekēren), FB 493b (zuo gekēren)
zuogekēret, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „zugekehrt“, hingewendet; Q.: Tauler (vor 1350), Seuse (FB zuogekēret); E.: s. zuogekeren, zuo (1), gekēret; W.: nhd. zugekehrt, (Part. Prät.=)Adj., zugekehrt, DW-; L.: FB 493b (zuogekēret)
zuogekēretheit*, zuogekērtheit, mhd., st. F.: nhd. Hinwendung; Q.: Tauler (vor 1350) (FB zuogekērtheit); E.: s. zuogekēren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 503b (zuogekērtheit), Hennig (zuogekērtheit), FB 493b (zuogekērtheit)
zuogelegen, zuo gelegen, mhd., sw. V.: nhd. beilegen, stärker werden, zunehmen, wachsen (V.) (1), wachsen (V.) (1) an, zusetzen, helfen, geben, zufügen, hinzufügen, verstärken, nachsagen, weglegen, verheiraten, verheiraten mit; Hw.: s. zuolegen; Q.: Parad (1300-1329), EvSPaul, Tauler (FB zuo gelegen); E.: s. zuo, gelegen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 500c (zuogelegen), Hennig (zuolegen), FB 493b (zuo gelegen)
zuogeleget, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. beigelegt, stärker geworden; Hw.: s. zuolegen; Q.: EckhII (vor 1326) (FB zuogeleget); E.: s. zuogelegen, zuo (1), geleget; W.: nhd. DW-; L.: FB 493b (zuogeleget)
zuogelīchen, zuo gelīchen, zūgelīchen, mhd., sw. V.: nhd. „zugleichen“, vergleichen, vergleichen mit, zuordnen; ÜG.: lat. comparare STheol; Q.: STheol (nach 1323) (FB zuo gelīchen); I.: Lüs. lat. comparare?; E.: s. zuo, gelīchen; W.: s. nhd. (ält.) zugleichen, V., „zugleichen“, DW 32, 434; L.: Lexer 500c (zuogelīchen), Hennig (zuogelīchen), FB 493b (zuo gelīchen)
zuogelīchunge, mhd., st. F.: nhd. „Zugleichung“, Vergleich, Zuordnung; ÜG.: lat. adaequatio STheol; Q.: STheol (nach 1323) (FB zuogelīchunge); I.: Lüs. lat. adaequatio?; E.: s. zuogelīchen, zuo (1), gelīchunge; W.: nhd. (ält.) Zugleichung, F., „Zugleichung“, DW 32, 434; L.: FB 493b (zuogelīchunge)
zuogeliegen, zuo geliegen, mhd., st. V.: nhd. vorlügen, einflüstern; Q.: Aneg (um 1173); E.: s. zuo, geliegen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 500c (zuogeliegen), Hennig (zuogeliegen)
zuogeligen, zuo geligen, mhd., st. V.: nhd. anlegen, landen; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. zuo, geligen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 501a (zuogeligen)
zuogelouchen, zuo gelouchen, mhd., sw. V.: nhd. zuschließen; Q.: GenM (um 1120?); E.: s. zuo, gelouchen; W.: nhd. DW-; R.: er nemac den munt niht zuo gelouchen: nhd. er kriegt das Maul nicht wieder zu; L.: Lexer 501a (zuogelouchen)
zuogelt, mhd., st. N.: nhd. „Zugeld“, Heiratsgut, Mitgift, Ausstattung; Q.: Urk (1281); E.: s. zuo, gelt; W.: s. nhd. Zugeld, N., „Zugeld“, DW 32, 414; L.: Lexer 340c (zuogelt), WMU (zuogelt N191 [1281] 3 Bel.)
zuogemahelen*, zuogemehelen, mhd., sw. V.: nhd. vermählen; E.: s. zuo, gemahelen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 501a (zuogemehelen)
zuogemehelen, mhd., sw. V.: Vw.: s. zuogemahelen
zuogemezzen*, zuo gemezzen, mhd., st. V.: nhd. vergleichen; Hw.: s. zuomezzen; Q.: KvHelmsd (nach 1330) (FB zuo gemezzen); E.: s. zuo (1), gemezzen (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 493b (zuo gemezzen)
zuogemodelen, zuo gemodelen, mhd., sw. V.: nhd. passend entwerfen, formen; Q.: Minneb (um 1340) (FB zuo gemodelen); E.: s. zuo, gemodelen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 501a (zuogemodelen), FB 493b (zuo gemodelen)
zuogēn, mhd., anom. V.: Vw.: s. zuogān
zuogenant, zuogenennet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. genannt, zusätzlich genannt; Q.: Urk (1296); E.: s. zuo, nennen; W.: nhd. DW-; L.: WMU (zuogenant 2481 [1296] 1 Bel.)
zuogenclich, zūgenclich, mhd., Adj.: nhd. zugänglich, leicht erhältlich; ÜG.: lat. transiturus BrTr; Q.: BrTr (Anfang 15. Jh.); E.: s. zuoganc (?), zuogān; W.: s. nhd. zugänglich, Adj., zugänglich, DW 32, 398; L.: Hennig (zuogenclich)
zuogeneiget, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. zugeneigt; Hw.: s. zuoneigen; Q.: Tauler (vor 1350) (FB zuogeneiget); E.: s. zuoneigen, zuo (1), geneiget; W.: nhd. zugeneigt, (Part. Prät.=)Adj., zugeneigt, DW 32, 418; L.: FB 493b (zugeneigt)
zuogenemen, zuo genemen, mhd., st. V.: nhd. zunehmen, gedeihen, sich gut entwickeln, heranwachsen; Hw.: s. zuonemen; Q.: Parad (1300-1329) (FB zuo genemen), BdN; E.: s. zuo, genemen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 501c (zuogenemen), FB 493b (zuo genemen)
zuogenōz, mhd., st. M.: nhd. Mitgenosse; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB zuogenōz); E.: s. zuo, genōz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 340c (zuogenōz), FB 494a (zuogenōz)
zuogenōzen, mhd., sw. V.: nhd. beigesellen, sich gesellen, sich zugesellen; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB zuogenōzen); E.: s. zuo, genōzen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 340c (zuogenōzen), Lexer 501a, FB 494a (zuogenōzen)
zuogerīten, mhd., st. V.: nhd. herbeireiten, herantraben, näher kommen, entgegenreiten, begegnen; Hw.: s. zuorīten; E.: s. zuo, gerīten; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (zuorīten)
zuogesant, zuogesendet*, mhd., sw. V. (Part. Prät.): Hw.: s. zuosenden; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (zuogesant)
zuogeschalten*, zuo geschalten, mhd., st. V.: nhd. überreden; Q.: EvSPaul (1300-1350) (FB zuo geschalten); E.: s. zuo (1), geschalten; W.: nhd. DW-; L.: FB 494a (zuo geschalten)
zuogeschiezen*, zuo geschiezen, mhd., sw. V.: nhd. „zuschießen“, angreifen; Q.: EvSPaul (1300-1350) (FB zuo geschiezen); E.: s. zuo (1), geschiezen; W.: nhd. DW-; L.: FB 494a (zuo geschiezen)
zuogeschiht, mhd., st. F.: nhd. Zutat; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. zuo, geschiht; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 340c (zuogeschiht)
zuogeschöcken, mhd., sw. V.: nhd. heranziehen, zuziehen; Hw.: s. zuoschocken; W.: nhd. DW-; E.: s. zuo; L.: Hennig (zuoschocken)
zuogeschrīen*, zuo geschrīen, mhd., st. V.: nhd. „zuschreien“, zurufen; Hw.: s. zuoschrīen; Q.: HBir (um 1300) (FB zuo geschrīen); E.: s. zuo (1), geschrīen; W.: nhd. DW-; L.: FB 494a (zuo geschrīen)
zuogeselle, mhd., sw. M.: nhd. „Zugeselle“, Mitgenosse, Hilfsgeistlicher; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB zuogeselle), Chr; E.: s. zuo, geselle; W.: nhd. (ält.) Zugeselle, M., „Zugeselle“, Geselle, DW 32, 419; L.: Lexer 340c (zuogeselle), FB 494a (zuogeselle)
zuogesellen, zuo gesellen, mhd., sw. V.: nhd. „zugesellen“, zugesellen, zuzählen, verbinden, vereinen mit, zuteilen, zuordnen, beigeben, mitgeben; Hw.: s. zuogesellet; Q.: SHort, JvFrst (FB zuo gesellen), BdN, Glaub (1140-1160), Vintl; E.: s. zuo, gesellen; W.: nhd. (ält.) zugesellen, sw. V., „zugesellen“, DW 32, 419; R.: dem leben zugesellet: nhd. dem Leben zugesellt, am Leben seiend; L.: Lexer 501a (zuogesellen), Hennig (zuogesellen), FB 494a (zuo gesellen)
zuogesellet*, zuogeselt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „zugesellt“; Hw.: s. zuogesellen; E.: s. zuo, gesellet; W.: nhd. DW-; R.: der ander zuogesellet: nhd. der andere Genosse, der andere Geselle; L.: Lexer 503b (zuogeselt)
zuogeselt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. zuogesellet*
zuogesetzet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „zugesetzt“, eingeschult; Hw.: s. zuosetzen; E.: s. zuogesezzen, zuo, gesetzet; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 502b (zuogesetzet)
zuogesezzen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „zugesessen“; Hw.: s. zuosetzen; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB zuogesetzen); E.: s. zuo, gesezzen; W.: nhd. DW-; R.: ein mittel zuogesezzen: nhd. gewohnter Teilnehmer am Mahl; L.: Lexer 503b (zuogesezzen), FB 494a (zuogesezzen)
zuogesīgen*, zuo gesīgen, mhd., st. V.: nhd. hereinsinken, nahen; Hw.: s. zuosīgen; Q.: HBir (um 1300) (FB zuo gesīgen); E.: s. zuo (1), gesīgen; W.: nhd. DW-; L.: FB 494a (zuo gesīgen)
zuogesinde, mhd., st. N.: nhd. „Zugesinde“, beigegebene Dienerschaft; E.: s. zuo, gesinde; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 340c (zuogesinde)
zuogesinden, zuo gesinden, mhd.?, sw. V.: nhd. vertraut machen; Hw.: s. zuogesindet; Q.: KvWPart (um 1277); E.: s. zuo, gesinden (2); W.: nhd. DW-
zuogesindet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „zugesindet“, aus nächster Nähe vertraut, bekannt; Hw.: s. zuogesinden; Q.: KvWPart (um 1277); E.: s. zuogesinden, zuo, gesindet; W.: nhd. (ält.) zugesindet, Adj., „zugesindet“, DW 32, 421; L.: Lexer 501a (zuogesindet)
zuogeslahen, zuo geslahen, zōgeslahen, mhd., st. V.: nhd. zuschlagen, dazukommen, hinzukommen, sich einmischen, geschehen, schließen; Q.: Apk (FB zuo geslahen), Er (um 1185); E.: s. zuslahen; W.: nhd. DW-; R.: ē ich zuogeslüege die brā: nhd. „ehe ich die Wimpern zuschlug“, in einem einzigen Augenblick; L.: Lexer 501a (zuogeslahen), Hennig (zuoslahen), FB 494a (zuo geslahen)
zuogesloufe*, zuogeslöufe, mhd., st. N.: nhd. Kleidung; Q.: Hiob (1338) (FB zuogeslöufe); E.: s. zuo (1), gesloufe; W.: nhd. DW-; L.: FB 494a (zuogeslöufe)
zuogesprechen, zuo gesprechen, mhd., st. V.: nhd. sprechen zu, sagen zu; Q.: WvÖst, EckhI, Minneb (FB zuo gesprechen), Iw (um 1200), Köditz; E.: s. zuo, gesprechen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 501a (zuogesprechen), FB 494a (zuo gesprechen)
zuogespringen, mhd., st. V.: nhd. hinzuspringen, springen auf; Hw.: s. zuospringen; E.: s. zuo, gespringen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 502b (zuogespringen)
zuogestān, zuo gestān, zuogestīn, mhd., anom. V.: nhd. treten zu, beistehen, Unterstützung gewähren, beitreten, einhalten, mit jemandem einmütig sein (V.); Hw.: s. zuostān; Q.: Gund, Hiob (FB zuo gestān), WolfdB (Anfang 13. Jh.), Urk; E.: s. zuo, gestān; W.: s. nhd. (ält.) zugestehen, V., „zugestehen“, zur Seite stehen, zustoßen, DW 32, 422; L.: Lexer 340a (zuogestān), Lexer 501a (zuogestān), FB 494a (zuo gestān), WMU (zuogestān 467 [1281] 8 Bel.)
zuogestendic, mhd., Adj.: nhd. beistehend; Q.: Urk (1290); E.: s. zuo (1), gestendic*; W.: nhd. DW-; L.: WMU (zuogestendic 1197 [1290] 2 Bel.)
zuogetragen, mhd., st. V.: nhd. herbeitragen, Ernte einbringen; Hw.: s. zuotragen; E.: s. zuo, getragen; W.: nhd. DW-; R.: allez daz mit den sinnen zuo getragen wirt: nhd. „alles was mit den Sinnen zugetragen wird“, alle Wahrnehmungen; L.: Lexer 502c (zuogetragen)
zuogetreten, zūgetreten, zuo getreten, mhd., st. V.: nhd. eintreten, nahen, näher treten zu, zusetzen, angreifen; Hw.: s. zuotreten; Q.: Parz (1200-1210); E.: s. zuo, getreten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 502c (zuogetreten)
zuogetugen*, zuo getugen, mhd., anom. V.: nhd. zukommen; Q.: MinnerII (um 1340) (FB zuo getugen); E.: s. zuo (1), getugen; W.: nhd. DW-; L.: FB 494a (zuo getugen)
zuogetuon, zuo getuon, mhd., anom. V.: nhd. „zu tun“, schließen, zumachen, zufügen, Türe zumachen, sich einschmeicheln; Hw.: s. zuotuon; Q.: Parad (FB zuo getuon), Parz (1200-1210); E.: s. zuo, getuon; W.: nhd. DW-, vgl. nhd. (ält.) zugethan, Adj., „zugethan“, DW 32, 423; L.: Lexer 501a (zuogetuon), FB 494a (zuo getuon)
zuogevāhen, zuogefāhen*, mhd., red. V.: nhd. anfangen, anfangen mit, schwanger werden, trächtig werden, empfangen; Q.: BdN (1348/50); E.: ahd. zuogifāhan* 1, red. V., „fangen“, zu sich nehmen; s. zuo, gi, fāhan; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 501a (zuogevāhen), Hennig (zuovāhen)
zuogevalle, mhd., st. N.: nhd. Fang; Q.: EvSPaul (1300-1350) (FB zuogevalle); E.: s. zuogevallen, zuo (1), gevalle; W.: nhd. DW-; L.: FB 494a (zuogevalle)
zuogevallen (1), zuo gevallen, zuogefallen*, mhd., red. V., st. V.: nhd. „zufallen“, zukommen, zustehen, gehören; Hw.: s. zuovallen; Q.: Apk (vor 1312), EvSPaul, Seuse (FB zuo gevallen); E.: ahd. zuogifallan* 1, red. V., zufallen (V.) (1), zutreffen; s. zuo, gi, fallan; W.: nhd. DW-; R.: regalien die dem rīche zugevallen: nhd. dem Reich zufallende Regalien, Reichsinsignien; L.: Lexer 501a (zuogevallen), FB 494a (zuo gevallen)
zuogevallen (2), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „zugefallen“, zugekommen; Q.: EckhII (vor 1326) (FB zuogevallen); E.: s. zuovallen, zuogevallen (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 494a (zuogevallen)
zuogevaren*, zōgevaren, zuogevarn, zuo gevarn, zōgevarn, zuogefaren*, zōgefaren*, zuogefarn*, zōgefarn*, mhd., st. V.: nhd. „zufahren“, hereingestürmt kommen, herbeikommen, herbeieilen, sich aufmachen, zugreifen, begegnen; Hw.: s. zuovaren; Q.: Wh (um 1210); E.: ahd. zuogifaran* 1, st. V. (6), „hinzufahren“, hingehen; s. zuo, gi, faran; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 501a (zuogevarn), Hennig (zuovarn)
zuogevarn, zōgevarn, mhd., st. V.: Vw.: s. zuogevaren
zuogeverte, mhd., st. N.: nhd. Herannahen; Q.: Ot (1301-1319) (FB zuogeverte); E.: s. zuo (1), geverte (2); W.: nhd. DW-; L.: FB 494a (zuogeverte)
zuogevüegen, zuo gevüegen, zuogefüegen*, mhd., sw. V.: nhd. „zufügen“, zur Seite stellen als Zeugen, beigesellen, beigeben, hinzufügen, unterstellen; Hw.: s. zuovüegen; Q.: StrAmis (FB zuo gevüegen), StrKarl (1. Hälfte 13. Jh.), Urk; E.: ahd. zuogifuogen* 4, sw. V. (1a), anfügen, zufügen, hinzufügen; s. zuo, gi, fuogen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 501a (zuogevüegen), Lexer 503a (zuovüegen), Hennig (zuovüegen), FB 494a (zuo gevüegen), WMU (zuogevüegen 1871 [1294] 1 Bel.)
zuogevüeget, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „zugefügt“, verbunden; ÜG.: lat. coniunctus STheol; Q.: STheol (nach 1323); I.: Lüt. lat. coniunctus?; E.: s. zuovüegen; W.: nhd. zugefügt, (Part. Prät.=)Adj., zugefügt, DW-; L.: Morgan/Strothmann 353a
zuogewæhenen*, zugewagen, mhd., st. V.: nhd. merken lassen, wissen lassen, eingestehen, zugestehen; E.: s. zuo, gewæhenen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (zuogewagen)
zuogewahsen, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „zugewachsen“, geschwollen; Hw.: s. zuowahsen; E.: s. zuo, gewahsen; W.: s. nhd. zugewachsen, Adj., zugewachsen, DW-; L.: Lexer 503b (zuogewahsen)
zuogewantes, mhd., sw. M.: nhd. „Zugewandtes“; Hw.: s. zuowenden; E.: s. zuo, wenden, gewantes; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 340c (zuogewantes)
zuogewehenen, zuo gewehenen, mhd., st. V.: nhd. innewerden lassen, vernehmen lassen; Q.: Ren (nach 1243) (FB zuo gewehenen); E.: s. zou, gewehenen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 501a (zuogewehenen), FB 494a (zuo gewehenen)
zuogewerden*, zuo gewerden, mhd., st. V.: nhd. zuteil werden; Q.: Kreuzf (1301) (FB zuo gewerden); E.: s. zuo (1), gewerden (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 494a (zuo gewerden)
zuogewerfen, zuo gewerfen, mhd., st. V.: nhd. zuwerfen, zuschlagen, dazugeben, zuteil werden lassen, in den Schoß fallen lassen, zufallen (V.) (2); Hw.: s. zuowerfen; Q.: MinnerII (um 1340) (FB zuo gewerfen); E.: s. zuowerfen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 503a (zuowerfen), FB 494a (zuo gewerfen)
zuogift, mhd., st. F.: nhd. Zugabe; Hw.: vgl. mnd. tōgift (1); E.: s. zuo, gift; L.: Lexer 340c (zuogift)
zuogrif, mhd., st. M.: nhd. „Zugriff“, Zunehmen, Zugreifen, Wegnehmen, Arrestieren, feindlicher Einfall; Hw.: vgl. mnd. tōgrēpe; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. zuo, grif; W.: nhd. Zugriff, M., Zugriff, DW 32, 441; L.: Lexer 340c (zuogrif)
zuogrīfen, zuo grīfen, mhd., st. V.: nhd. zugreifen, Hand anlegen, anfangen, zupacken, herbeikommen, beginnen, beginnen mit, wollen (V.), anstreben, ausführen, greifen zu, in Angriff nehmen; Hw.: vgl. mnd. tōgrīpen; Q.: RWchr, Enik, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, Teichn (FB zuo gīfen), HartmKlage (um 1185), Krone, Mai, Nib, Parz; E.: s. zuo, grīfen; W.: nhd. zugreifen, V., zugreifen, DW 32, 439; R.: grīfet balde zuo: nhd. haltet euch bereit; R.: nemens zuogrīfen: nhd. nehmen; L.: Lexer 340a (zuogrīfen), Lexer 501b (zuogrīfen), Hennig (zuogrīfen), FB 494a (zuo grīfen)
zuogrüenen*, zuo grüenen, mhd., sw. V.: nhd. „zugrünen“ (oder Verschreibung für zuo vrōnen?); Q.: BDan (um 1331) (FB zuo grüenen); E.: s. zuo (1) grüenen; W.: nhd. DW-; L.: FB 494a (zuo grüenen)
zuohaben*, zuo haben, mhd., sw. V.: nhd. „zuhaben“, anlegen, landen; Q.: EvA (vor 1350) (FB zuo haben); E.: s. zuo (1), haben (1); W.: nhd. (ält.) zuhaben, sw. V., „zuhaben“, DW 32, 47; L.: FB 494a (zuo haben)
zuohaften (1), zuo haften, mhd., sw. V.: nhd. „zuhaften“, anhaften, anhängen, sich anschließen; ÜG.: lat. adhaerere PsM, conglutinare PsM; Q.: EvA (FB zuohaften), PsM (vor 1190), EckhI, EvA (FB zuo haften), DvA, NvJer; E.: ahd. zuohaftēn 8, sw. V. (3), zusammenhängen, anhaften, anhängen, verbunden sein (V.) mit; s. zuo, haftēn; W.: nhd. (ält.) zuhaften, V., „zuhaften“, DW 32, 447; L.: Lexer 501b (zuohaften), Hennig (zuohaften), FB 494a (zuohaften bzw. zuo haften)
zuohaften (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. „Zuhaften“, Anhänglichkeit, Zugehörigkeit; Q.: EckhII (vor 1326), Tauler (FB zuohaften); E.: s. zuohaften; W.: nhd. (ält.) Zuhaften, N., „Zuhaften“ (N.). DW 32, 447; L.: Lexer 340c (zuohaften), Hennig (zuohaften), FB 494a (zuohaften)
zuohal, mhd., st. M.: nhd. Widerhall; Q.: Pilgerf (1390?) (FB zuohal); E.: s. zuo, hal (2); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 340c (zuohal), FB 494a (zuohal)
zuohalt, mhd., st. M.: nhd. „Zuhalt“, Aufenthalt, Zugehörigkeit, Zuflucht, Schutz, Hinzukommen; Hw.: vgl. mnd. tōhōlt; Q.: Parad (1300-1329), Macc, BDan, Cranc (FB zuohalt), Urk; E.: s. zuo, halt; W.: nhd. (ält.) Zuhalt, M., „Zuhalt“, Zuflucht, DW 32, 447; L.: Lexer 340c (zuohalt), Lexer 503b (zuohalt), FB 494a (zuohalt)
zuohalten, mhd., st. V.: nhd. zuhalten, halten mit, treiben, sich aufhalten, wohnen; Hw.: vgl. mnd. tōhōlden; E.: s. zuo, halten; W.: nhd. zuhalten, V., zuhalten, DW 32, 447; L.: Lexer 501b (zuohalten)
zuohaltunge, mhd., st. F.: nhd. „Zuhaltung“, Beipflichtung, Zustimmung; Hw.: vgl. mnd. tōhōldinge; E.: s. zuohalten, zuo, haltunge; W.: nhd. (ält.) Zuhaltung, F., „Zuhaltung“, DW 32, 450; L.: Lexer 340c (zuohaltunge)
zuohangen (1), zuo hangen, mhd., st. V., sw. V.: nhd. „zuhangen“, aufhängen, zugehören; Vw.: s. ane-***; Hw.: vgl. mnd. tōhangen; Q.: EckhI (vor 1326), Parad, EvB, Cranc (FB zuo hangen); E.: s. ahd. zuohāhan* 2, red. V., anhängen, aufhängen; s. zuo, hāhan; W.: s. nhd. (ält.) zuhangen, zuhängen, sw. V., „zuhangen“, zuhängen, daran hängen, durch Vorhänge verschließen, DW 32, 451, s. zuhängen, st. V.; L.: Hennig (zuohangen), FB 494a (zuo hangen)
zuohangen (2), mhd., st. N.: nhd. Aufhängen (N.); Vw.: s. ane-*; Q.: EckhI (vor 1326) (FB zuohangen); E.: s. zuohangen (1); W.: nhd. (ält.) Zuhangen, N., „Zuhangen“, DW 32, 451; L.: FB 494a (zuohangen)
zuohangende, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „zuhangend“, aufgehängt; ÜG.: lat. assistens STheol; Q.: EckhI (vor 1326), STheol (FB zuohangende); E.: s. zuohangen (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 494a (zuohangende)
zuoheben*, zuo heben, mhd., st. V.: nhd. „zuheben“, emporheben; Q.: Parad (1300-1329) (FB zuo heben); E.: s. zuo, heben (2); W.: nhd. (ält.) zuheben, V., „zuheben“, DW 32, 453; L.: FB 494a (zuo heben)
zuoheften, zuo heften, mhd., sw. V.: nhd. „zuheften“, anheften, befestigen; Hw.: vgl. mnd. tōheften; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB zuoheften); E.: ahd. zuoheften* 18?, sw. V. (1a), anheften, anhängen, sich anlehnen an; s. zuo, heften; W.: nhd. zuheften, sw. V., „zuheften“, anfügen, durch Heften verschließen, DW 32, 453; R.: dar ūf ein holz mit einem nagel zugeheftet: nhd. darauf ein Holz mit einem Nagel befestigt; L.: Lexer 501b (zuoheften), FB 494a (zuoheften)
zuoheilen, zuo heilen, mhd., sw. V.: nhd. zuheilen, heilen (V.) (1); Q.: Karlmeinet (1320-1340); E.: s. zuo, heilen (1); W.: nhd. zuheilen, V., zuheilen, DW 32, 453; L.: Lexer 501b (zuoheilen)
zuohel, mhd., st. M., st. N.: nhd. Zustimmung; Q.: Urk (1269); E.: s. zuo (1), hel (5); W.: nhd. DW-; L.: WMU (zuohel N77 [1265] 1 Bel.)
zuohelfen, zuo helfen, mhd., st. V.: nhd. „zuhelfen“, zu etwas verhelfen, bei etwas helfen; Q.: Ot (FB zuo helfen), Urk (1284); E.: s. zuo, helfen (1); W.: nhd. (ält.) zuhelfen, V., „zuhelfen“, DW 32, 454; L.: FB 494a (zuo helfen), WMU (zuohelfen 695 [um 1284] 1 Bel.)
zuohellen, zuo hellen, mhd., st. V.: nhd. zustimmen, beistimmen; Q.: Pilgerf (1390?) (FB zuo hellen); E.: s. zuo, hellen (4); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 501b (zuohellen), FB 494a (zuo hellen)
zuohellunge, mhd., st. F.: nhd. Zustimmung, Widerhall; Q.: Pilgerf (FB zuohellunge), BrZw (1. Viertel 13. Jh.); E.: s. zuo, hellunge; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 340c (zuohellunge), FB 494a (zuohellunge)
zuohenken, mhd., sw. V.: nhd. anhaften; E.: ahd. zuohengen* 2, zuohenken*, sw. V. (1a), anhängen, erlauben; s. zuo, hengen; W.: vgl. nhd. zuhangen, sw. V., zuhängen, daran hängen, durch Vorhänge verschließen, DW 32, 451; L.: Lexer 501b (zuohenken)
zuohetzen, zuo hetzen, mhd., sw. V.: nhd. aufbrechen; Q.: Märt (vor 1300) (FB zuo hetzen), OvW; E.: s. zuo, hetzen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (zuohetzen), FB 494a (zuo hetzen)
zuohœrære, zuohœrer, mhd., st. M.: nhd. Zuhörer; Hw.: vgl. mnd. tōhȫrære; Q.: Pilgerf (1390?) (FB zuohœrer); E.: s. zuohœren; W.: nhd. Zuhörer, M., Zuhörer, DW 32, 458; L.: FB 494a (zuohœrer)
zuohœren, zuo hœren, zūhœren, mhd., sw. V.: nhd. zuhören, angehören, gehören, zustehen; Hw.: s. zugehœren; vgl. mnd. tōhȫren; Q.: Brun, HTrist, HvBurg, EckhI, Parad, TvKulm, BDan, Minneb, Tauler, WernhMl (FB zuo hœren), Gen (1060-1080), Urk; E.: s. zuo, hœren; W.: nhd. zuhören, V., zuhören, DW 32, 456; L.: Lexer 340a (zuhœren), Hennig (zuohœren), FB 494a (zuo hœren), WMU (zuohœren 222 [1274] 7 Bel.)
zuohœrer, mhd., st. M.: Vw.: s. zuohœrære
zuohorchen*** (1), mhd., V.: nhd. „zuhorchen“; E.: s. zuo, hōrchen; W.: nhd. zuhorchen, V., zuhorchen, angespannt, zuhören, hinhören, DW 32, 456
zuohorchen (2), mhd., st. N.: nhd. „Zuhorchen“; Q.: Hiob (1338) (FB zuohorchen); E.: s. zuo, hōrchen; W.: nhd. Zuhorchen, N., Zuhorchen (N.), DW-; L.: FB 494a (zuohorchen)
zuohüllen, zuo hüllen, zūhüllen, mhd., sw. V.: nhd. „zuhüllen“, zudecken; Q.: BdN (1348/50); E.: s. zuo, hüllen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 501b (zuohüllen), Hennig (zuohüllen)
zuohurten, zuo hurten, mhd., sw. V.: nhd. daherstürmen, herbeieilen; Q.: Herb (1190-1200); E.: s. zuo, hurten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 501b (zuohurten), Hennig (zuohurten)
zuoīlen, zuo īlen, mhd., sw. V.: nhd. „zueilen“, entgegeneilen; Q.: Ot (1301-1319) (FB zuo īlen); E.: s. zuo, īlen; W.: nhd. zueilen, V., zueilen, DW 32, 337; L.: Hennig (zuoīlen), FB 494a (zuo īlen)
zuojage, mhd., st. M., st. F.: nhd. eiliges Näherkommen; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB zuojage); E.: s. zuo, jage; W.: nhd. DW-; L.: FB 494a (zuojage)
zuojagen, zuo jagen, zūjagen, mhd., sw. V.: nhd. „zujagen“, ausführen; Q.: Cranc (FB zuo jagen), PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. zuo, jagen; W.: nhd. (ält.) zujagen, V., „zujagen“, DW 32, 461; L.: Hennig (zuojagen), FB 494a (zuo jagen)
zuojehen, zuo jehen, mhd., st. V.: nhd. überreden, zureden; Q.: Ot (1301-1319) (FB zuo jehen); E.: s. zuo, jehen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 501b (zuojehen), FB 494a (zuo jehen)
zuokapfære*, zuokapfer, mhd., st. M.: nhd. Zuschauer; Q.: TannhHofz (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. zuo, kapfære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 340c (zuokapfer)
zuokapfer, mhd., st. M.: Vw.: s. zuokapfære
zuokēr, mhd., st. M., st. F.: nhd. „Zukehr“, Hinwendung, Einkehr, Zufluchtsort; Q.: RAlex (1220-1250), Schürebr (st. M., st. F.), Tauler, Gnadenl (st. M.) (FB zuokēr), Chr, Vintl; E.: s. zuokēren; W.: s. nhd. (ält.) Zukehr, M., F., „Zukehr“, DW 32, 462; L.: Lexer 340c (zuokēr), Hennig (zuokēr), FB 494a (zuokēr)
zuokēre, mhd., st. F.: nhd. Hinwendung, Einkehr, Zufluchtsort; Hw.: vgl. mnd. tōkēre; E.: s. zuokēren; W.: nhd. (ält.) Zukehr, M., F., „Zukehr“, DW 32, 462; L.: Lexer 340c (zuokēre)
zuokēren (1), zuo kēren, mhd., sw. V.: nhd. „zukehren“, ankommen, einkehren, sich begeben zu, umwenden, umdrehen, zuwenden, sich hinwenden; ÜG.: lat. declinare BrTr; Hw.: s. zuogekēren, vgl. mhd. tōkēren; Q.: ErzIII, WvÖst, EckhV, BDan, Tauler (FB zuo kēren), BrTr, Iw (um 1200), Walth, Urk; E.: ahd. zuokēren* 2, sw. V. (1a), „zukehren“, umkehren, auferlegen; s. zuo, kēren; W.: nhd. zukehren, sw. V., zukehren, einkehren, DW 32, 462; R.: si ist rehte zuo gekēret: nhd. sie ist uns willkommen; L.: Lexer 501b (zuokēren), Hennig (zuokēren), FB 494a (zuo kēren), WMU (zuokēren N625 [1294] 1 Bel.)
zuokēren (2), mhd., st. N.: nhd. „Zukehren“, Zukehrung; Q.: EckhV (z. T. vor 1298), Parad, Tauler (FB zuokēren); E.: s. zuokēren (1); W.: nhd. Zukehren, N., Zukehren, Einkehren, DW 32, 462; L.: FB 494s (zuokēren)
zuokērunge, mhd., st. F.: nhd. „Zukehrung“, Hinwendung, Einkehr, Zufluchtsort; Q.: Tauler (vor 1350) (FB zuokērunge); E.: s. zuokēren (1); W.: nhd. Zukehrung, F., Zukehrung, DW 32, 464; L.: Lexer 340c (zuokērunge), Hennig (zuokērunge), FB 494b (zuokērunge)
zuokiesen, mhd., st. V.: nhd. „zukiesen“, zuschauen; E.: s. zuo, kiesen; W.: nhd. (ält.) zukiesen, V., „zukiesen“, DW 32, 465; L.: Hennig (zuokiesen)
zuokint, mhd., st. N.: nhd. „Zukind“, uneheliches Kind; E.: s. zuo, kint; W.: nhd. (ält.) Zukind, N., „Zukind“, DW 32, 465; L.: Lexer 340c (zuokint)
zuokippen, zuo kippen, mhd., sw. V.: nhd. zuwenden; Q.: BDan (um 1331) (FB zuo kippen); E.: s. zuo, kippen; W.: nhd. DW-; R.: mit worten zuokippen: nhd. anreden; L.: Lexer 501b (zuokippen), FB 494b (zuo kippen)
zuokirche, mhd., sw. F.: nhd. „Zukirche“, Nebenkirche, Filialkirche; E.: s. zuo, kirche; W.: nhd. (ält.) Zukirche, F., „Zukirche“, DW 32, 465; L.: Lexer 340c (zuokirche)
zuokleben, zuo kleben, zūkleben, mhd., sw. V.: nhd. „zukleben“, anhaften, sich anschließen, treu beistehen; Q.: Vät (FB zuo kleben), AntichrL (1160-1180), PassIII; E.: s. zuo, kleben (1); W.: s. nhd. zukleben, V., „zukleben“, DW 32, 465; L.: Lexer 501b (zuokleben), Hennig (zūkleben), FB 494b (zuo kleben)
zuoklünzære*, zuoklünzer, mhd., st. M.: nhd. Zubläser, Verleumder; E.: s. zuo, klünzære, klünzen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 340c (zuoklünzer)
zuoklünzen***, mhd., V.: nhd. zublasen, verleumden; E.: s. zuo, klünzen; W.: nhd. DW-
zuoklünzer, mhd., st. M.: Vw.: s. zuoklünzære
zuokneht, mhd., st. M.: nhd. „Zuknecht“, Mitknecht, Beiknecht; Q.: EvBeh (1343); E.: s. zuo, kneht; W.: nhd. (ält.) Zuknecht, M., „Zuknecht“, DW 32, 466; L.: Lexer 340c (zuokneht)
zuoknöpfelen*, zuknöpfeln, zuo knöpfeln, mhd., sw. V.: nhd. zuknöpfen; Q.: Lexer (1356); E.: s. zuo, knopfe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 501b (zuoknöpfeln)
zuokomelinc, zūkomelinc, mhd., st. M.: nhd. „Zukömmling“, Fremder, Landfremder; Hw.: vgl. mnd. tōknȫpen; E.: s. zuokomen; W.: nhd. Zukömmling, M., „Zukömmling“, DW 32, 475; L.: Hennig (zuokomelinc)
zuokomen (1), zuo komen, zuoquemen, mhd., st. V.: nhd. „zukommen“, herankommen, kommen, kommen nach, herbeikommen, hinkommen, hinzukommen, ankommen gegen, entgegenkommen, begegnen, nahe kommen, beikommen, zukommen, geschehen, vertragen, herzukommen, eintreten, kommen zu, kommen an, jemandes Eigentum rechtlich bekommen, damit auskommen, zugehen, eintreffen, teilnehmen, übermittelt werden; ÜG.: lat. adire PsM, advenire BrTr, PsM, STheol, ascendere BrTr, inferre STheol, invenire STheol; Hw.: vgl. mnd. tōkōmen (1); Q.: EvA (zuokomen), PsM (vor 1190), RWh, ErzIII, HlReg, DvAPat, DSp, Brun, SGPr, Secr, Vät, SHort, HvBurg, Ot, EckhI, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, BDan, EvB, Tauler, Seuse (zuo komen) (FB zuokomen, zuo komen), BrTr, Chr, Dietr, Herb, Myst, StrDan, Urk; E.: ahd. zuokweman* 8, zuoqueman*, st. V. (4, z. T. 5), hinzukommen, herankommen, herannahen; s. zuo, kweman; W.: nhd. zukommen, st. V., zukommen, DW 32, 468; R.: sīn zuokomen: nhd. sein Kommen, sein Erscheinen; L.: Lexer 340a (zuokomen), Lexer 501b (zuokomen), Hennig (zuokomen), FB 494b (zuo komen, zuoomen), WMU (zuokomen 255 [1275] 9 Bel.)
zuokomen (2), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „zugekommen“, zukünftig; Hw.: s. zuokomen (1); E.: s. zuokomen (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 340a (zuokomen), Lexer 501b
zuokomen (3), mhd., st. N.: nhd. Zukommen (N.); Q.: GTroj (1270-1300), HvNst, WvÖst, Tauler (FB zuokomen), PassI/II; E.: s. zuokomen (1); W.: nhd. Zukommen, N., Zukommen, DW 32, 468; L.: FB 494b (zuokomen)
zuokomende, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. zukommend, zukünftig; Hw.: s. zuokomen (1); vgl. mnd. tōkōment; Q.: EckhII (vor 1326) (FB zuokomende); E.: s. zuokomen (1); W.: nhd. zukommend, Adj., zukommend, DW-; L.: FB 949b (zuokomende)
zuokōsen*, zuo kōsen, mhd., sw. V.: nhd. „zukosen“, zusprechen; Q.: Cranc (1347-1359) (FB zuo kōsen); E.: s. zuo, kōsen; W.: nhd. (ält.) zukosen, V., „zukosen“, DW 32, 475; L.: FB 494b (zuo kōsen)
zuokoufen, zuo koufen, mhd., st. V.: nhd. „zukaufen“; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. zuo, koufen; W.: nhd. zukaufen, V., „zukaufen“, DW 32, 462; R.: zuokoufen gegen: nhd. sich einschmeicheln bei; L.: Lexer 501b (zuokoufen)
zuokriegen, zuo krīgen, mhd., sw. V.: nhd. „zukriegen“, feindlich andringen gegen, im Krieg helfen; Q.: Kreuzf (1301) (FB zuo krīgen); E.: s. zuo, kriegen; W.: nhd. (ält.) zukriegen, V., „zukriegen“, DW 32, 476; L.: Lexer 501b (zuokriegen), FB 494b (zuo krīgen)
zuokumft, zuokumpft, mhd., st. F.: Vw.: s. zuokunft
zuokunft*, zuokumft, zuokumpft, mhd., st. F.: nhd. Zukunft, Ankunft, Kommen, Herzukommen, Herabkunft, Verfolgung; ÜG.: lat. adventus PsM; Hw.: s. zuokunft; vgl. mnd. tōkumpst; Q.: Mar, PsM, Lucid, LBarl, ErzIII, Brun, SGPr, GTroj, SHort, HvNst, WvÖst, EckhII, Parad, BDan, Hiob, HistAE, EvSPaul, EvB, EvA, SAlex, KvMSel, WernhMl, Schürebr (FB zuokunf), Chr, Eilh, Greg, HvFritzlHl, Krone, KvWEngelh, MvHeilFr, PrLeys, Rol (um 1170), SchwPr; E.: ahd. zuokumft* 1, st. F. (i), „Zukunft“, Kommen, Ankunft; s. zuo (1), kumft; W.: nhd. Zukunft, F., Zukunft, DW 32, 476; L.: Lexer 340c (zuokunft), Hennig (zuokunft), FB 494b (zuokunft)
zuokunftec, zuokunftic, mhd., Adj.: Vw.: s. zuokünftic
zuokünftic, zuokunftec, zuokunftic, zūkünftic, zūkumftic, mhd., Adj.: nhd. künftig, zukünftig, kommend, bevorstehend, nächstkünftig, noch zu erwarten seiend; Hw.: vgl. mnd. tōkümpstich; Q.: LBarl (vor 1200), EckhIII, EckhV, Parad, BDan, EvB, Tauler, Seuse (FB zuokünftic), Chr, EvBeh, Urk; E.: ahd. zuokumftīg* 1, Adj., kommend, zukünftig, ankommend; s. zuo (1), kumft; W.: nhd. zukünftig, Adj., zukünftig, DW 32, 484; L.: Lexer 340c (zuokünftic), Hennig (zuokunftec), FB 494b (zuokünftic), WMU (zuokünftic 222 [1274] 5 Bel.)
zuokünfticheit*, zuokünftickeit, zūkunftikeit, mhd., st. F.: nhd. „Zukünftigkeit“, Zukunft; E.: s. zuokünftic; W.: nhd. (ält.) Zukünftigkeit, F., „Zukünftigkeit“, DW 32, 488; L.: Hennig (zuokünftickeit)
zuokünftickeit, zūkunftikeit, mhd., st. F.: Vw.: s. zuokünfticheit
zuolachen (1), zuo lachen, mhd., sw. V.: nhd. „zulachen“, anlachen; Q.: HvNst (um 1300), Apk (zuo lachen), BdN; E.: ahd. zuolahhan* 1, zuolachan*, st. V. (6), anlachen, zulächeln; ahd. zuolahhēn* 1, zuolachēn*, sw. V. (3), zulachen, zulächeln; s. zuo, lahhēn, lahhan; W.: nhd. zulachen, sw. V., „zulachen“, zulächeln, DW 32, 491; L.: Lexer 501c (zuolachen), Hennig (zuolachen), FB 494b (zuo lachen)
zuolachen (2), mhd., st. N.: nhd. Zulachen (N.); Q.: Kreuzf (1301) (FB zuolachen); E.: s. zuo, lachen; W.: nhd. Zulachen, N., Zulachen (N.), DW 32, 491; L.: FB 494b (zuolachen)
zuoladen, mhd., sw. V.: nhd. „zuladen“, zu sich bestellen, kommen lassen; Hw.: vgl. mnd. tōlāden; E.: s. zuo, laden; W.: nhd. zuladen, V., zuladen, DW 32, 492; L.: Hennig (zuoladen)
zuoladunge, mhd., st. F.: nhd. „Zuladung“; Q.: Brun (1275-1276) (FB zuladunge); E.: s. zuoladen, ladunge (1); W.: s. nhd. Zuladung, F., Zuladung, DW 32, 492; L.: Lexer 503b (zuoladunge), FB 494b (zuladunge)
zuolāzen, zuo lāzen, zuolān, mhd., red. V., st. V.: nhd. zulassen, gestatten, herankommen lassen, decken lassen (Tiere); Hw.: vgl. mnd. tōlāten; Q.: HTrist, Parad (FB zuo lāzen), Myns, Urk (1282); E.: ahd. zuolāzan (1) 6, red. V., „zulassen“, hinzulassen, zuschicken, zukommen lassen; s. zuo, lāzan; W.: nhd. zulassen, st. V., zulassen, DW 32, 497; L.: Lexer 501c (zuolāzen), Hennig (zuolān), FB 494b (zuo lāzen), WMU (zuolāzen 546 [1282] 1 Bel.)
zuolege, mhd., st. F.: nhd. Beistand; Q.: BibVor (nach 1330) (FB zuolege); E.: s. zuo, lege; W.: nhd. DW-; L.: FB 494b (zuolege)
zuolegen, zuo legen, mhd., sw. V.: nhd. „zulegen“, zunehmen, kräftiger werden, stärker werden, wachsen (V.) (1), wachsen (V.) (1) an, gedeihen, sich vervollkommnen, hinzusetzen, legen, zusetzen, helfen, beilegen, geben, zufügen, hinzufügen, verstärken, weglegen, verheiraten mit, bestrafen, verfolgen, Kraft und Macht verstärken, Partei ergreifen für, zusammenlegen, zusammenhalten, anlegen, anziehen, erlauben, gestatten, beimessen, Schuld geben, bezichtigen, vermählen, Beilager halten; ÜG.: lat. addere STheol, applicare STheol, attribuere STheol, superaddere STheol; Hw.: s. zuogelegen, zuogeleget; vgl. mnd. tōleggen; Q.: Elmend (1170-1180), RWh, RWchr, Lilie, SGPr, GTroj, Vät, SHort, HvNst, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, BDan, KvHelmsd, EvA, Tauler, Seuse, WernhMl, Gnadenl (FB zuo legen), Chr, Herb, Köditz, KvWEngelh, Loheng, Myst, PassIII, UvZLanz, Urk; E.: s. zuo, legen; W.: nhd. (ält.) zulegen, V., zulegen, DW 32, 511; L.: Lexer 340a (zuolegen), Hennig (zuolegen), FB 494b (zuo legen), WMU (zuolegen N191 [1281] 7 Bel.)
zuolegende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. zulegend; Q.: RWh (1235-1240), SGPr, EckhII (FB zuolegende); E.: s. zuo, legen; W.: nhd. zulegend, Adj., zulegend, DW-; L.: FB 494b (zuolegende)
zuolegunge, mhd., st. F.: nhd. „Zulegung“, Hinzulegung, Beistand, Hilfe, Beiwerk; ÜG.: lat. additio STheol; Hw.: vgl. mnd. tolegginge; Q.: EckhIII (vor 1326), STheol (FB zuolegunge), Chr; I.: Lüs. lat. additio; E.: s. zuolegen; W.: nhd. (ält.) Zulegung, F., „Zulgeung“, Hilfe, Unterstützung, DW 32, 517; L.: Lexer 340c (zuolegunge), Hennig (zuolegunge), FB 494b (zuolegunge)
zuolēhen, mhd., st. N.: nhd. „Zulehen“, Bauernlehen; E.: s. zuo, lēhen; W.: nhd. (ält.) Zulehen, N., „Zulehen“, DW 32, 518; L.: Lexer 340c (zuolēhen)
zuolēhenen, zuo lēhenen, zū lēnen, mhd., sw. V.: nhd. verleihen; Q.: JvFrst (1340-1350) (zū lēnen) (zuo lēhenen); E.: s. zuo, lēhenen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 501c (zuolēhenen), FB 494b (zuo lēhenen)
zuoleinen, zuo leinen, mhd., sw. V.: nhd. „zulehnen“, eng verbinden, vereinen, vereinigen; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB zuo leinen); E.: s. zuo, leinen; W.: nhd. DW-; R.: zwō natūre in ein persōn zugeleinet: nhd. zwei Naturen in einer Person vereint; L.: Lexer 501c (zuoleinen)
zuoleiten, zuo leiten, mhd., sw. V.: nhd. „zuleiten“, herbeiführen; Hw.: vgl. mnd. tōlēiden; Q.: Cranc (1347-1359) (FB zuo leiten); E.: s. zuo, leiten; W.: nhd. (ält.) zuleiten, V., „zuleiten“, DW 32, 518; L.: Hennig (zuoleiten), FB 494b (zuo leiten)
zuolende, mhd., st. N.: nhd. Landung, Landungsplatz; Q.: Vintl, Warnung (13. Jh.); E.: s. zuo, lende; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 340c (zuolende)
zuolendic, mhd., Adj.: nhd. zur Landung geeignet; Q.: HvNst (um 1300) (FB zuolendic); E.: s. zuolende, lendic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 340c (zuolendic), FB 494b (zuolendic)
zuolezzist*, zuoletzt, mhd., Adv.: nhd. „zuletzt“, endlich; ÜG.: lat. demum BrTr, tandem BrTr, PsM, ultimus BrTr; Q.: BrTr, PsM (vor 1190); E.: s. zuo, lezzist; W.: nhd. zuletzt, Adv., zuletzt, DW 32, 520
zuolich, mhd., Adj.: nhd. schmiegsam, weich; Q.: WvRh (Ende 13. Jh.); E.: s. zuo, lich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 340c (zuolich)
zuoliebelen*, zuoliebeln, zuo liebeln, mhd., sw. V.: nhd. „zuliebeln“, liebäugeln mit, gern haben; Q.: BDan (um 1331) (FB zuo liebeln); E.: s. zuo, liebelen; W.: nhd. (ält.) zuliebeln, V., „zuliebeln“, DW 32, 524; L.: Lexer 501c (zuolieblen), FB 494b (zuo liebeln)
zuoliebeln, zuo liebeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. zuoliebelen
zuolieben, mhd., sw. V.: nhd. „zulieben“, sich einschmeicheln bei; E.: s. zuo, lieben; W.: nhd. (ält.) zulieben, V., „zulieben“, DW 32, 524; L.: Lexer 501c (zuolieben)
zuoligen*, zuo ligen, mhd., st. V.: nhd. „zuliegen“, helfen; Q.: Kreuzf (1301) (FB zuo ligen); E.: s. zuo, ligen; W.: nhd. (ält.) zuliegen, V., „zuliegen“, DW 32, 525; L.: FB 494b (zuo ligen)
zuolīmen, zuo līmen, mhd., sw. V.: nhd. verleimen; Q.: EckhI (vor 1326), Parad (FB zuo līmen), BdN; E.: s. zuo, līmen; W.: nhd. zuleimen, V., zuleimen, DW 32, 518; L.: Hennig (zuolīmen), FB 494b (zuo līmen)
zuolispen, zuo lispen, zūlispen, mhd., sw. V.: nhd. zuflüstern; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. zuo, lispen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 501c (zuolispen), Hennig (zuolispen)
zuolocken, zuo locken, mhd., sw. V.: nhd. „zulocken“, verführen; Q.: BdN, BrZw (1. Viertel 13. Jh.); E.: s. zuo, locken; W.: nhd. (ält.) zulocken, V., „zulocken“, DW 32, 527; L.: Lexer 501c (zuolocken), Hennig (zuolocken)
zuolōnen*, zuo lōnen, mhd., sw. V.: nhd. kaufen; Q.: EvA (vor 1350) (FB zuo lōnen); I.: Lüt. lat. appretiare; E.: s. zuo lōnen; W.: nhd. DW-; L.: FB 494b (zuo lōnen)
zuolosen, zuo losen, mhd., sw. V.: nhd. „zulosen“, zuhören; Q.: Hiob (FB zuo losen), ErnstD (2. Hälfte 13. Jh.); E.: s. zuo, losen; W.: nhd. (dial.) zulosen, V., zulosen, DW 32. 527; L.: Lexer 340a (zuolosen), FB 494b (zuo losen)
zuolouf, zūlouf, mhd., st. M.: nhd. „Zulauf“, Anlauf, Andrang, Gedränge, Zusammenrottung, Beistand, Hinzulaufen, Nachspringen, Anlauf zum Sprung, Zuflucht; Hw.: vgl. mnd. tōlōp; Q.: Mant, GTroj, JvFrst, Seuse (FB zulouf), Bihteb, Krone, KvWTroj, Laurin, RvEGer (1215-1225), Urk; E.: s. ahd. zuolouft 2, st. F. (i), Zulauf, Auflauf, Zusammenlaufen; s. zuo, louft; W.: s. nhd. Zulauf, M., Zulauf, DW 32, 505; L.: Lexer 340c (zuolouf), Hennig (zuolouf), FB 494b (zulouf), WMU (zuolouf N238 [1283] 4 Bel.)
zuoloufære*, zuoloufer, mhd., st. M.: nhd. „Zuläufer“, Angreifer; Q.: Urk (1288); E.: s. zouloufen; W.: nhd. (ält.) Zuläufer, M., „Zuläufer“, DW 2, 510; L.: WMU (zuoloufer 1047 [1288] 1 Bel.)
zuoloufen, zuo loufen, mhd., red. V.: nhd. „zulaufen“, herzulaufen, hinzulaufen, entgegenkommen, begegnen; Hw.: vgl. mnd. tōlōpen; Q.: EckhV, EvB, EvA, Tauler, WernhMl (FB zuo loufen), Vintl, Urk (1287); E.: ahd. zuoloufan* 3, red. V., „zulaufen“, herbeilaufen, herbeieilen; s. zuo, loufan; W.: nhd. zulaufen, st. V., zulaufen, DW 32, 507; L.: Lexer 501c (zuoloufen), Hennig (zuoloufen), FB 494b (zuo loufen), WMU (zuoloufen 902 [1287] 4 Bel.)
zuoloufer, mhd., st. M.: Vw.: s. zuoloufære*
zuolūchen, zuo lūchen, mhd., st. V.: nhd. zuschließen, schließen; Q.: Kchr (FB zuo lūchen), Gen (1060-1080); E.: s. zuo, lūchen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 501c (zuolūchen), Hennig (zuolūchen), FB 494b (zuo lūchen)
zuoluogære*, zuoluoger, mhd., st. M.: nhd. „Zuluger“, Zuschauer; Q.: Netz (Anfang 15. Jh.); E.: s. zuo, luogære; W.: nhd. (dial.) Zuluger, M., Zuluger, DW-; L.: Lexer 340c (zuoluoger)
zuoluogen, zuo luogen, zuolūgen, mhd., sw. V.: nhd. „zulugen“, zuschauen, zusehen, zusehen bei, aufpassen; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. zuo, luogen; W.: nhd. (ält.) zulugen, V., „zulugen“, DW 32, 528; L.: Lexer 501c (zuoluogen), Hennig (zuoluogen)
zuoluoger, mhd., st. M.: Vw.: s. zuoluogære
zuolusemen, zuo lusemen, zuolusenen, mhd., sw. V.: nhd. zuhören; Hw.: s. zulusenen; Q.: Lexer (1348); E.: s. zuo, lusemen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 501c (zuolusemen)
zuolusen, mhd., sw. V.: nhd. zuhören; E.: s. zuo, lusen; L.: Lexer 501c (zuolusen)
zuolusenen, mhd., sw. V.: nhd. zuhören; Hw.: s. zulusemen; E.: s. zuo, lusemen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 501c (zuolusenen)
zuomachen, zuo machen, zūmachen, mhd., sw. V.: nhd. „zumachen“, sich auf den Weg machen, zurechtmachen, rüsten, schmücken; Hw.: vgl. mnd. tōmāken; Q.: Macc (vor 1332), BDan, Cranc (FB zuo machen), Myst, NvJer; E.: s. zuo, machen; W.: nhd. zumachen, V., zumachen, DW 32, 528; L.: Lexer 501c (zuomachen), Hennig (zuomachen), FB 494b (zuo machen)
zuomāle, zūmāle, mhd., Adv.: nhd. zumal, gänzlich, ganz und gar, besonders; Hw.: vgl. mhd. tōmāle; E.: s. zuo, māle; W.: s. nhd. zumal, Adv., zumal, DW 32, 531; L.: Hennig (zuomāle)
zuoman, zūman, mhd., st. M.: nhd. Beimann, Liebhaber; Q.: ErzIII (1233-1267), Kolm, PassI/II; E.: s. zuo, man; W.: nhd. Zumann, M., Zumann, DW 32, 534; L.: Lexer 340c (zuoman), Hennig (zuoman); Son.: cicisbeo (?)
zuomaz, mhd., st. N.: nhd. „Zumaß“, zur Zuspeise dienende Lebensmittel; E.: s. zuomezzen, zuo, maz (2); W.: nhd. (ält.) Zumaß, N., Zumaß, DW 32, 534 (Zumasz); L.: Lexer 340c (zuomaz)
zuomezzen, zuo mezzen, mhd., st. V.: nhd. hinzumessen, zumessen, vergleichen; Hw.: s. zuogemezzen; vgl. mnd. tōmezzen; Q.: Parz (1200-1210); E.: ahd. zuomezzan* 1, st. V. (5), zumessen; W.: nhd. zumessen, st. V., zumessen, DW 32, 536; R.: hie zuo mezzen: nhd. hiermit vergleichen; L.: Lexer 501c (zuomezzen), Hennig (zuomezzen)
zuomischen, zuo mischen, mhd., sw. V.: nhd. zumischen, beimengen, beimischen, hinzufügen; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB zuo mischen), BdN; E.: s. zuo, mischen; W.: nhd. zumischen, V., zumischen, DW 32, 540; R.: dem ruofe zeher zuo mischen: nhd. dem Ruf Tränen zumischen, laut klagen und weinen; L.: Lexer 501c (zuomischen), Hennig (zuomischen), FB 494b (zuo mischen)
zuomischunge, mhd., st. F.: nhd. Zumischung; Q.: Sph (1350-1400) (FB zuomischunge); E.: s. zuo, mischunge; W.: s. nhd. Zumischung, F., Zumischung, DW 32, 40; L.: FB 494b (zuomischunge)
zuomüese, mhd., st. N.: nhd. „Zumus“, Zuspeise, Feldfrüchte außer Getreide; Hw.: s. zuomuos; Q.: SHort, BrAlt (FB zuomüese), Helbl, Himmelr (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. zuo, müese; W.: s. nhd. Zumus, N., Zumus, DW 32, 543; L.: Lexer 340c (zuomüese), FB 494b (zuomüese)
zuomüller, mhd., st. M.: Vw.: s. zuomülnære
zuomülnære*, zuomüllære*, zuomüller, mhd., st. M.: nhd. „Zumüllner“, Müllergehilfe; E.: s. zuo, mülnære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 340c (zuomüller)
zuomuos, zuomuose, mhd., st. N.: nhd. „Beispeise“, Beilage, Zuspeise, Feldfrüchte außer Getreide; Hw.: s. zuomüese; E.: ahd. zuomuosi* 19?, st. N. (ja), „Beispeise“, breiartige Speise, breiartige Zukost; s. zuo, muos; W.: s. nhd. (ält.) Zumus, N., Zuspeise, DW 32, 543; L.: Lexer 340c (zuomuose), Hennig (zuomuos)
zuomuose, mhd., st. N.: Vw.: s. zuomuos
zuomuoten, zuo muoten, mhd., sw. V.: nhd. „zumuten“, wünschen, fordern, verlangen, auftragen; Q.: BDan, Seuse (FB zuo muoten), Urk (1299); E.: s. zuo (1), muoten; W.: nhd. zumuten, V., zumuten, DW 32, 543; L.: Lexer 501c (zuomuoten), Hennig (zuomuoten), FB 494b (zuo muoten), WMU (zuomuoten 3239 [1299] 1 Bel.)
zuonæhen, zuo næhen, mhd., sw. V.: nhd. „zunahen“; Q.: Gnadenl (1390?) (FB zunæhen); E.: s. zuo, næhen (1); W.: s. nhd. (ält.) zunahen, V:, „zunahen“, herannahen, hinzunahen, DW 32, 548; L.: FB 494b (zuo næhen)
zuonæjen, zuo næjen, mhd., sw. V.: nhd. zunähen; Q.: Enik (um 1272) (FB zuo næjen); W.: s. nhd. zunähen, V., zunähen, DW 32, 549; L.: FB 494b (zuo næjen)
zuonagel, mhd., st. M.: nhd. „Zunagel“, Ersatznagel; Q.: Urk (1297); E.: s. zuo (1), nagel; W.: nhd. DW-; L.: WMU (zuonagel 2575 [1297] 1 Bel.)
zuoname, zūname, mhd., sw. M.: nhd. „Zuname“, Beiname; Hw.: vgl. mnd. tōnāme; Q.: RWchr, Enik, BDan, EvSPaul (FB zuoname), Kirchb, NvJer, Parz, PassI/II, RvEGer, UvZLanz (nach 1193), Urk; E.: s. zuo (1), name; W.: nhd. Zuname, M., Zuname, DW 32, 549; L.: Lexer 340c (zuoname), Hennig (zuoname), FB 494b (zuoname), WMU (zuoname 2930 [1298] 2 Bel.)
zuonamen, mhd., sw. V.: nhd. „zunamen“, Zunamen geben, Beinamen geben; Hw.: s. zuonemen (3); vgl. mnd. tōnāmen; Q.: DvA (1250-1272), NvJer; E.: s. zuo (1), namen; W.: nhd. (ält.) zunamen, V., „zunamen“, DW 32, 551; L.: Lexer 340c (zuonamen)
zuoneigen (1), zuo neigen, mhd., sw. V.: nhd. zuneigen, zuneigen zu, sich verbeugen, zugeneigt sein (V.); Hw.: s. zuogeneiget; vgl. mnd. tōnēgen; Q.: EckhI (FB zuo neigen), Er (um 1185), Kreuzf; E.: s. zuo (1), neigen (2); W.: nhd. zuneigen, V., zuneigen, DW 32, 570; L.: Lexer 501c (zuneigen), Hennig (zuoneigen), FB 494b (zuo neigen)
zuoneigen (2), mhd., st. N.: nhd. „Zuneigen“, Zuneigung; Hw.: vgl. mnd. tōnēge; Q.: HvFritzlHl (1343-1349); E.: s. zuoneigen (1); W.: nhd. Zuneigen, N., Zuneigen, DW 32, 570; L.: Lexer 340c (zuoneigen)
zuonemære*, zuonemer, mhd., st. M.: nhd. Zunehmer; Q.: Cranc (FB zuonemer), Eckh (1. Drittel 14. Jh.); E.: s. zuonemen; W.: nhd. Zunehmer, M., Zunehmer, DW 32, 570; L.: Lexer 340c (zuonemer), FB 495a (zuonemer)
zuonemen (1), zuo nehmen, zūnemen, mhd., st. V.: nhd. zunehmen, wachsen (V.) (1), wachsen (V.) (1) an, wachsen (V.) (1) in, stärker werden, schließen vor, gedeihen, sich gut entwickeln, heranwachsen, wachsen (V.) (1); ÜG.: lat. assumere STheol, (augmentum) STheol, crescere STheol; Hw.: s. zuogenemen; vgl. mnd. tōnēmen; Q.: Lucid (1190-1195), ErzIII, Vät, HvBurg, HvNst, Apk, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, Hiob, Tauler, WernhMl, Gnadenl (FB zuo nehmen), BdN, Elis, Parz; E.: ahd. zuoneman* 8, st. V. (4), nehmen, ergreifen, zu sich nehmen, anmaßen; s. zuo, neman; W.: nhd. zunehmen, st. V., „zunehmen“, wachsen (V.) (1), größer werden, DW 32, 566; L.: Lexer 340b (zuonemen), Lexer 501c (zuonemen), Hennig (zuonemen), FB 494b (zuo nehmen)
zuonemen (2), mhd., st. N.: nhd. „Zunehmen“, Zunahme, Wachstum; ÜG.: lat. processus BrTr; Q.: EckhII (vor 1326), EckhIII, EckhV, Parad, Tauler, Seuse (FB zuonemen), BdN, BrTr; E.: s. zuonemen (1); W.: nhd. Zunehmen, N., Zunehmen, DW 32, 566; L.: Lexer 340c (zuonemen), FB 495a (zuonemen)
zuonemen (3), mhd., sw. V.: nhd. „Zunamen geben“, Beinamen geben; Hw.: s. zuonamen; E.: s. zuoname; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 340c (zuonamen)
zuonemende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. zunehmend; Q.: EckhIII (vor 1326), Tauler, Seuse (FB zuonemende); E.: s. zuo, nemende; W.: nhd. zunehmedn, Adj., zunehmend, DW 32, 566; L.: FB 495a (zuonemende)
zuonemer, mhd., st. M.: Vw.: s. zuonemære
zuonemunge, mhd., st. F.: nhd. Zunehmung, Zunahme, Wachstum, Vermehrung; ÜG.: lat. augmentum STheol; Q.: Secr (1282), Vät, EckhII, STheol, KvMSel, BrAlt (FB zuonemunge); E.: s. zuonemen; W.: vgl. nhd. Zunahme, F., Zunahme, DW 32, 548; L.: Lexer 340c (zuonemunge), Hennig (zuonemunge), FB 495a (zuonemunge)
zuonumft, mhd., st. F.: Vw.: s. zuonumft
zuonunft, zuonumft*, zūnunft, zūnumft, mhd., st. F.: nhd. Zunahme, Wachstum; Q.: Vät (1275-1300) (FB zuonunft), PassI/II; E.: s. zuo, nunft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 341a (zuonunft), Hennig (zuonunft), FB 495a (zuonunft)
zuonutz, mhd., st. M.: Vw.: s. zuonuz
zuonuz, zuonutz, zūnutz, mhd., st. M.: nhd. hinzukommender Nutzen, Wirkung; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. zuo, nuz (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 341a (zuonuz), Hennig (zuonutz)
zuoordenen, zuo ordenen, mhd., sw. V.: nhd. zuordnen; ÜG.: lat. ordinare STheol; Q.: EckhIII (vor 1326), Parad, STheol (FB zuo ordenen); E.: s. zuo, ordenen; W.: nhd. zuordnen, V., zuordnen, DW 32, 634; L.: Hennig (zuordenen), FB 495a (zuo ordenen)
zuopfīfære*, zuophīfer, mhd., st. M.: nhd. „Zupfeifer“, Zuflüsterer, Verleumder; Q.: Lexer (1462-1466); E.: s. zuo, pfīfære; W.: s. nhd. Zupfeifer, M., Zupfeifer, DW 32, 627; L.: Lexer 341a (zuophīfer)
zuopfīfen, zūpfīfen, mhd., st. V.: nhd. „zupfeifen“, anhexen; E.: s. zuo, pfīfen; W.: s. nhd. zupfeifen, V., zupfeifen, DW 32, 627; L.: Hennig (zuopfīfen)
zuopflege, zūpflege, zupflege*, zuophlege, mhd., st. F.: nhd. Lebensweise, Handlungsweise, Unterstützung; Q.: Hiob (FB zuopflege), PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. zuo, pflege; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 341a (zuophlege), Hennig (zuopflege), FB 495a (zuopflege)
zuopfliht, zūpfliht, zuopliht, zūpliht, zuophliht, mhd., st. F.: nhd. „Zupflicht“, Eifer, hingebender Eifer, Anstrengung, Hingabe, Verehrung, Zustimmung, Gemeinsamkeit, Art und Weise; Q.: Vät, Ot, BDan (FB zuopfliht), PassI/II, SSp (1221-1224); E.: s. zuo, pfliht; W.: nhd. DW-; R.: vröuden zuopfliht: nhd. Freude; R.: tōdes zuopfliht: nhd. Tod; R.: lustlichiu zuopfliht: nhd. Lust; L.: Lexer 341a (zuophliht), Hennig (zuopfliht), FB 495a (zuophliht); Son.: SSp mnd.?
zuopflihten*, zuophlihten, zuo phlihten, mhd., sw. V.: nhd. „zupflichten“, zuteilen, beigesellen; Hw.: vgl. mnd. tōplichten; Q.: RAlex (1220-1250), BDan (FB zuophlihten); E.: s. zuo, pflihten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 340b (zuophlihten), FB 495a (zuo phlihten)
zuopflihtic***, mhd., Adj.: nhd. dienstbeflissen; E.: s. zuo, pfliht, pflihtic
zuopflihticheit*, zuphlithicheit*, zuopflihtecheit*, zuophlihtecheit, zuophlihtikeit, mhd., st. F.: nhd. Dienstbeflissenheit; Q.: Parad (1300-1329) (FB zuophlihtikeit); E.: s. zuo, pflihticheit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 341a (zuophlihtecheit), FB 495a (zuophlihtikeit)
zuophīfer, mhd., st. M.: Vw.: s. zuopfīfære
zuophlege, mhd., st. F.: Vw.: s. zuopflege
zuophliht, mhd., st. F.: Vw.: s. zuopfliht
zuophlihtecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. zuopflihticheit
zuophlihten, mhd., sw. V.: Vw.: s. zuopflihten
zuopliht, mhd., st. F.: Vw.: s. zuopfliht
zuopringen, mhd., st. V.: Vw.: s. zuobringen
zuopunctec, mhd., Adj.: Vw.: s. zuopunctic*
zuopunctic*, zuopunctec, mhd., Adj.: nhd. konzentrisch; Q.: KvMSph (1347-1350) (FB zuopunctec); E.: s. zuo, punct; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 341a (zuopunctec), FB 495a (zuopunctec)
zuopuren, mhd., sw. V.: Vw.: s. zuobüren
zuopūren*, mhd., sw. V.: Vw.: s. zuobüren
zuoquemen, mhd., st. V.: Vw.: s. zuokomen
zuoquetzen*, zuoquexen*, zuquetzen, zuquexen, zequetzen, zequexen, mhd., sw. V.: nhd. zerquetschen, quetschen; Hw.: s. zerquaschieren; vgl. mnd. toquetsen; Q.: Suol (zequaschieren) (FB zerquaschieren); E.: s. zer, quaschieren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 333a (zerquaschieren), Hennig (zerquaschieren), FB 485b (zerquaschieren)
zuoquinklære*, zuoquinkler, mhd., st. M.: nhd. Zublinzler, Schmeichler; Hw.: s. zuoquinklen; Q.: Lexer (1462-1466); E.: s. zuo, quinklære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 341a (zuoquinkler)
zuoquinklen***?, mhd., V.: nhd. zublinzeln, schmeicheln; Hw.: s. zuoquinklære; E.: s. zuoquinklære; W.: nhd. DW-
zuoquinkler, mhd., st. M.: Vw.: s. zuoquinklære
zuorant..., zuorennet*, mhd., sw. V. (Prät.): Hw.: s. zuorennen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (zuorant...)
zuorāten, zuo rāten, mhd., red. V., st. V.: nhd. zuraten; Hw.: vgl. mnd. tōrāden; Q.: SHort (nach 1298), Minneb (FB zuo rāten); E.: s. zuo, rāten; W.: nhd. zuraten, V., zuraten, DW 32, 636; R.: rātet zuo: nhd. ratet zu; L.: Lexer 501c (zuorāten), Hennig (zuorāten), FB 495a (zuo rāten)
zuorechen, zūrechen, zuo rechen, mhd., st. V.: nhd. „zurechen“, häufen auf, hinzuscharren; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. zuo, rechen (1); W.: nhd. (ält.) zurechen, sw. V., „zurechen“, zusammenscharren, DW 32, 637; L.: Hennig (zuorechen)
zuorede, mhd., st. F.: nhd. „Zurede“, Redezusatz; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. zuo, rede; W.: nhd. Zurede, F., „Zurede“, DW 32, 650; L.: Lexer 341a (zuorede)
zuoreden, zuo reden, mhd., sw. V.: nhd. zureden, zurechtweisen; Q.: Minneb (um 1340) (FB zuo reden), Teichn; E.: s. zuo, reden; W.: nhd. zureden, sw. V., zureden, DW 32, 651; L.: Lexer 502a (zuoreden), FB 495a (zuo reden)
zuoredenære*, zuoredener, mhd., st. M.: nhd. „Zuredner“; E.: s. zuo, reden, redenære; W.: nhd. (ält.) Zuredner, M., „Zuredner“, DW 32, 652; L.: Lexer 341a (zuoredener)
zuoredener, mhd., st. M.: Vw.: s. zuoredenære
zuoreiten, zūreiten, zuo reiten, mhd., sw. V.: nhd. hinzurechnen, zurechnen, rüsten, zurüsten; Hw.: vgl. mnd. tōrēden; Q.: Chr, Kirchb, LivlChr (Ende 13. Jh.); E.: s. zuo, reiten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 340b (zuoreiten), Hennig (zuoreiten)
zuorennen, zuo rennen, zūrennen, mhd., sw. V.: nhd. „zurennen“, herbeirennen, hinzueilen, zu Hilfe eilen; Q.: MinnerII (FB zuo rennen), KvWTroj (1281-1287); E.: s. zuo, rennen; W.: nhd. (ält.) zurennen, st., V., „zurennen“, DW 32, 658; L.: Lexer 502a (zuorennen), Hennig (zuorennen), FB 495a (zuo rennen)
zuoriechen, zuo riechen, mhd., st. V.: nhd. stinken, anstinken gegen, Geruch verbreiten gegen; Q.: Apk (vor 1312) (FB zuo riechen); E.: s. zuo, riechen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 502a (zuoriechen), FB 495a (zuo riechen)
zuorigelen, zuo rigelen, mhd., sw. V.: nhd. „zuriegeln“, zuschließen; Q.: Lexer (1501); E.: s. zuo, rigelen; W.: nhd. (ält.) zuriegeln, V., „zuriegeln“, durch einen Riegel verschließen, DW 32, 670; L.: Lexer 502a (zuorigelen)
zuorihtære*, zuorihter, mhd., st. M.: nhd. „Zurichter“, Bereitmachender; Q.: Cranc (1347-1359) (FB zuorihter); E.: s. zuorihten, zuo, rihtære; W.: nhd. (ält.) Zurichter, M., „Zurichter“, DW 32, 669; L.: FB 495a (zuorihter)
zuorihten, zuo rihten, mhd., sw. V.: nhd. „zurichten“, bereitmachen, rüsten, zubereiten, herrichten; Hw.: s. zuoberihten; vgl. mnd. tōrichten; Q.: HistAE, Minneb, JvFrst, Cranc (FB zuo rihten), Chr, NvJer (1331-1341); E.: s. zuo, rihten; W.: nhd. (ält.) zurichten, V., „zurichten“, herrichten, DW 32, 659; L.: Lexer 502a (zuorihten), FB 495a (zuo rihten)
zuorinnen, zūrinnen, zuo rinnen, mhd., st. V.: nhd. „zurinnen“, hinzulaufen, herbeilaufen, hinzueilen, herbeieilen; Q.: Herb (1190-1200), Karlmeinet, LivlChr; E.: ahd. zuorinnan* 1, st. V. (3a), zufließen; s. zuo, rinnan; W.: nhd. (ält.) zurinnen, st. V., „zurinnen“, gerinnen, DW 32, 671; L.: Lexer 502a (zuorinnen), Hennig (zuorinnen)
zuorīsen, mhd., st. V.: nhd. „zureisen“, zufallen (V.) (1); Hw.: vgl. mnd. tōrīsen; E.: s. zuo, rīsen; W.: nhd. (ält.) zureisen, V., „zureisen“, zufallen (V.) (1), zufließen, DW 32, 656; L.: Lexer 502a (zuorīsen)
zuorīten, zuo rīten, mhd., st. V.: nhd. „zureiten“, herreiten, herbeireiten, herantraben, hinzureiten, reiten zu, näher kommen, entgegenreiten, begegnen; Hw.: s. zuogerīten; vgl. mnd. tōrīden; Q.: Ot (FB zuo rīten), GenM (um 1120?), Hartm, Parz, Kreuzf; E.: s. zuo, rīten; W.: nhd. (ält.) zureiten, V., „zureiten“, zu einem Ziel reiten, DW 32, 657; L.: Lexer 502a (zuorīten), Hennig (zuorīten), FB 495a (zuo rīten)
zuorüeren, zuo rüeren, zūrüeren, mhd., sw. V.: nhd. „zurühren“, hinzueilen, herbeieilen; Q.: Ot (FB zuo rüeren), Herb (1190-1200), Ren; E.: s. zuo, rüeren; W.: nhd. (ält.) zurühren, sw. V., „zurühren“, DW 32, 719; L.: Lexer 502a (zuorüeren), Hennig (zuorüeren), FB 495a (zuo rüeren)
zuorūnen, zuo rūnen, mhd., sw. V.: nhd. zuraunen, zuflüstern; Hw.: vgl. mnd. tōrūnen; Q.: DSp, HTrist, Gund (FB zuo rūnen), Er (um 1185), Eracl, Helbl, JTit, PassI/II, Trist, Vintl; E.: s. zuo, rūnen; W.: nhd. zuraunen, V., zuraunen, DW 32, 636; L.: Lexer 502a (zuorūnen), Hennig (zuorūnen), FB 495a (zuo rūnen)
zuorūrt..., zuorüeret*..., mhd., sw. V. (Prät.): Hw.: s. zuorüeren; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (zuorūrt...)
zuorüsten, zuo rüsten, mhd., sw. V.: nhd. „zurüsten“, sich bereit machen; Hw.: vgl. mnd. tōrüsten; Q.: Apk (vor 1312) (FB zuo rüsten), Chr; E.: s. zuo, rüsten; W.: nhd. (ält.) zurüsten, V., „zurüsten“, DW 32, 719; L.: Lexer 502a (zuorüsten), FB 495a (zuo rüsten)
zuosachen*, zuo sachen, mhd., sw. V.: nhd. „zusachen“, Klage anbringen; Q.: Vät (1275-1300), Cranc (FB zuo sachen); E.: s. zuo (1), sachen; W.: nhd. (ält.) zusachen, sw. V., „zusachen“, rechtlichen Anspruch anbringen, DW 32, 723; L.: FB 495a (zuo sachen)
zuosagære*, zuosager, zūsager, mhd., st. M.: nhd. „Zusager“, Aussager, Vorhersager; E.: s. zuosagen, zuo, sagære; W.: s. nhd. (ält.) Zusager, M., „Zusager“, DW 32, 728; L.: Lexer 341a (zuosager), Hennig (zuosager)
zuosage, mhd., st. F.: nhd. Zusage, Versprechen; Hw.: vgl. mnd. tōsāge; Q.: Chr (1487); E.: s. zuo, sage (2); W.: nhd. Zusage, F., Zusage, Zusicherung, DW 32, 723; L.: Lexer 341a (zuosage)
zuosagen, zuo sagen, mhd., sw. V.: nhd. zusagen, zustimmen, versprechen, als Eigentum zusprechen, bekennen, gestehen, ankündigen; Q.: BDan (FB zuo sagen), Chr, SSp (1221-1224); E.: s. zuo, sagen (1); W.: nhd. zusagen, V., zusagen, versichern, bekennen, bekunden, DW 32, 725; L.: Lexer 340b (zuosagen), FB 495a (zuo sagen); Son.: SSp mnd.?
zuosager, mhd., st. M.: Vw.: s. zuosagære
zuosager, zūsager, mhd., st. M.: Vw.: s. zuosagære
zuosagunge, mhd., st. F.: nhd. „Zusagung“, Zusage, Versprechen; Q.: Lecer (1432); E.: s. zuo, sagunge; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 341a (zuosagunge)
zuosalunge, mhd., st. F.: nhd. Zugabe; E.: s. zuo, salunge; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 341a (zuosalunge)
zuosamen, mhd., Adv.: nhd. zusammen; Hw.: s. zesamene; vgl. mnd. tōsāmen; E.: s. zuo, samen; W.: nhd. zusammen, Adv., zusammen, DW 32, 729; L.: Lexer 341a (zuosamen)
zuosamen..., mhd.: Vw.: s. zesamen...
zuosamenstōz, mhd., st. M.: Vw.: s. zesamenestōz*
zuosāt, mhd., st. F.: nhd. „Zusaat“, Vermischung; Hw.: s. zuosaz; W.: nhd. (ält.) Zusaat, F., „Zusaat“, Abschluss der Saat, DW 32, 723; E.: s. zuo, sāt; L.: Hennig (zuosāt)
zuosaz, zuosatz, zūsatz, mhd., st. M.: nhd. Zusatz, Grundlage, Hinzufügung, Legierung, Beihilfe, Aushilfsperson, Hilfstruppe, Besatzung, Beigeordneter, Beisitzer; Hw.: s. zuosāt; Q.: KvMSph (1347-1350) (FB zuosaz), Chr, Kolm; E.: s. zuo, saz; W.: nhd. Zusatz, M., Zusatz, Vorgang des Hinzusetzens, Hinzugesetztes, DW 32, 782; L.: Lexer 341a (zuosaz), Hennig (zuosatz), FB 495a (zuosaz)
zuosazliute, mhd., st. M. Pl.: nhd. „Zusatzleute“, Beigeordnete; Q.: Lexer (1473); E.: s. zuosaz, liute; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 341a (zuosazliute)
zuoschaffen, zuo schaffen, mhd., st. V., sw. V.: nhd. „zuschaffen“, zusätzlich verschaffen, zuordnen, zugesellen; Q.: Enik, RAlex, Kreuzf (FB zuo schaffen), Chr, GFrau (um 1230), Urk; E.: s. zuo, schaffen; W.: nhd. (ält.) zuschaffen, sw. V., „zuschaffen“, DW 32, 786; L.: Lexer 502a (zuoschaffen), FB 495a (zuo schaffen), WMU (zuoschaffen 2703 [1297] 2 Bel.)
zuoscharen*, zuoscharn, zuo scharn, mhd., sw. V.: nhd. „zuscharen“; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB zuo scharn); E.: s. zuo, scharen (1); W.: nhd. (ält.) zuscharen, V., „zuscharen“, DW 32, 787; R.: der inneren natūr zugescharet: nhd. der inneren Natur zugehörig, naturbedingt; L.: Lexer 502a (zuoscharn), FB 495a (zuo scharn)
zuoscharn, mhd., sw. V.: Vw.: s. zuoscharen
zuoschaz, mhd., st. N.: nhd. „Zuschatz“, Heiratsgut, Mitgift, Ausstattung; Q.: Chr, Urk (1286); E.: s. zuo, schaz; W.: s. nhd. (ält.) Zuschatz, M., „Zuschatz“, Aussteuer, DW 32, 788; L.: Lexer 341a (zuoschaz), WMU (zuoschaz N316 [1286] 2 Bel.)
zuoschellen*, zuo schellen, mhd., st. V.: nhd. „zuschellen“, ertönen; ÜG.: lat. insonare PsM; Q.: PsM (vor 1190) (FB zuo schellen); E.: s. zuo (1), schellen (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 495a (zuo schellen)
zuoscherren, zuo scherren, mhd., st. V.: nhd. zuscharren, zusammenkratzen; Q.: Glaub (1140-1160), MarLegPass; E.: s. zuo, scherren; W.: s. nhd. zuscharren, sw. V., zuscharren, mit Erde bedecken, DW 32, 788; L.: Lexer 502a (zuoscherren)
zuoschīben, zuo schīben, mhd., st. V.: nhd. Hilfe leisten, Beistand leisten, beistehen; Q.: Ot (1301-1319) (FB zuo schīben); E.: s. zuo, schīben; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 502a (zuoschīben), FB 495a (zuo schīben)
zuoschicken, zuo schicken, mhd., sw. V.: nhd. zubereiten, einrichten, zuschicken, senden an, schicken, zuweisen, sich richten nach, sich zuwenden; ÜG.: lat. administrare BrTr, dare BrTr, deputare BrTr; Q.: RWh (1235-1240), BrE, Kreuzf (FB zuo schicken), BdN, BrTr, Urk; E.: s. zuo, schicken; W.: nhd. zuschicken, V., zuschicken, bereiten, befördern, DW 32, 791; L.: Lexer 502a (zuoschicken), Hennig (zuoschicken), FB 495a (zuo schicken), WMU (zuoschicken 624 [1284] 1 Bel.)
zuoschiezen, mhd., st. V.: nhd. „zuschießen“, angreifen, zuschleudern; Hw.: s. zuogeschiezen; E.: s. zuo, schiezen; W.: nhd. (ält.) zuschießen, V., „zuschießen“, auf ein Ziel schießen, DW 32, 793 (zuschieszen); L.: Hennig (zuoschiezen)
zuoschiffen*, zuo schiffen, mhd., sw. V.: nhd. „zuschiffen“; Q.: GTroj (1270-1300) (FB zuo schiffen); E.: s. zuo (1), schiffen; W.: nhd. (ält.) zuschiffen, sw. V., „zuschiffen“, DW 32, 793; L.: FB 495a (zuo schiffen)
zuoschiht, mhd., st. F.: nhd. Zufügung; E.: s. zuo, schiht; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (zuoschiht)
zuoschiht..., zuoschicket*, mhd., sw. V. (Prät.): Hw.: s. zuoschicken; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (zuoschiht...)
zuoschocken, zūschogen, zuo schocken, mhd., sw. V.: nhd. heranziehen, zuziehen; Hw.: s. zuogeschöcken; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. zuo, schocken (1); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (zuoschocken)
zuoschopfen, zuo schopfen, mhd., sw. V.: nhd. zustopfen, verbinden; Hw.: vgl. mnd. tōstoppen; E.: s. zuo, schopfen (2); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 502a (zuoschopfen)
zuoschouwe, mhd., sw. M.: nhd. Zuschauer; Q.: Kreuzf (1301); E.: s. zuo, schouwe; W.: vgl. nhd. Zuschauer, M., Zuschauer, DW 32, 789; L.: Lexer 341a (zuoschouwe)
zuoschrībære*, zuoschrīber, mhd., st. M.: nhd. „Zuschreiber“, Hilfsschreiber; Q.: Lexer (1430); E.: s. zuo, schrībære; W.: s. nhd. (ält.) Zuschreiber, M., „Zuschreiber“, Verfasser eines förmlichen Briefes, DW 32, 811; L.: Lexer 341a (zuoschrīber)
zuoschrīben, zuo schrīben, mhd., st. V.: nhd. „zuschreiben“, zuordnen; Hw.: vgl. mnd. tōschrīven; Q.: EckhII (vor 1326) (FB zuo schrīben), Chr; E.: s. zuo, schrīben; W.: nhd. (ält.) zuschreiben, V., „zuschreiben“, DW 32, 807; R.: ein geleite zuoschrīben: nhd. einen Geleitbrief ausstellen; L.: Lexer 502a (zuoschrīben), Hennig (zuoschrīben), FB 495a (zuo schrīben)
zuoschrīber, mhd., st. M.: Vw.: s. zuoschrībære
zuoschrīen, mhd., st. V.: nhd. zuschreien, zurufen; Hw.: s. zuogeschrīen; E.: s. zuo, schrīen; W.: nhd. zuschreien, V., zuschreien, mit äußerster Anstrengung der Stimme zurufen, DW 32, 812; L.: Hennig (zuoschrīen)
zuoschrīten, zuo schrīten, mhd., st. V.: nhd. „zuschreiten“, allmählich herannahen, unaufhaltsam herannahen; Q.: BDan (um 1331) (FB zuo schrīten); E.: s. zuo, schrīten; W.: nhd. (ält.) zuschreiten, V., „zuschreiten“, DW 32, 812; L.: Lexer 502a (zuoschrīten), FB 495a (zuo schrīten)
zuoschrotære*, zuoschrōter, mhd., st. M.: nhd. „Zuschroter“, Fleischhacker; Q.: Lexer (1462-1466); E.: s. zuo, schrotære; W.: s. nhd. (ält.) Zuschroter, M., „Zuschroter“, Fleischhacker, DW 32, 814; L.: Lexer 341a (zuoschrōter)
zuoschrōter, mhd., st. M.: Vw.: s. zuoschrōtære
zuoschundære, mhd., st. M.: Vw.: s. zuoschündære
zuoschündære*, zuoschundære, mhd., st. M.: nhd. Antreiber; Hw.: vgl. mnd. tōschündære; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB zuoschundære); E.: s. zuo, schündære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 503b (zuoschundære), FB 495a (zuoschundære)
zuoschünden, zuo schünden, mhd., sw. V.: nhd. „zuschünden“, antreiben, anreizen; Hw.: vgl. mnd. tōschünden; Q.: Hiob (FB zuo schünden), NvJer (1331-1341); E.: s. zuo (1), schünden (1); W.: nhd. (ält.) zuschünden, sw. V., „zuschünden“, DW 32, 814; L.: Lexer 502a (zuoschünden), FB 495a (zuo schünden)
zuoschup, mhd., st. M.: nhd. „Zuschub“, Hilfe, heimliche Hilfe, Begünstigung, Vorschub; Hw.: vgl. mnd. tōschūf; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. zuo, schup; W.: s. nhd. (ält.) Zuschub, M., „Zuschub“, fremde Beihilfe, DW 32, 814; L.: Lexer 341a (zuoschup)
zuoschüren, zuoschürn*, zuo schürn, zūschüren, zuoschuren, zūschuren, mhd., sw. V.: nhd. „zuschüren“, Feuer schüren, schüren, einheizen, anfachen, antreiben zu; Q.: Vät (FB zuo schürn), MarLegPass, Myst, PrLeys (Ende 12. Jh.); E.: s. zuo, schüren; W.: nhd. (ält.) zuschüren, sw. V., „zuschüren“, schüren, DW 32, 814; L.: Lexer 502a (zuoschürn), Hennig (zuoschürn), FB 495a (zuo schürn)
zuoschuz, mhd., st. M.: nhd. Zuschuss, Schutz, Hilfe, heimliche Hilfe, Begünstigung, Vorschub, Losfahren auf, Angriff; Q.: BdN (1348/50); E.: s. zuo, schuz; W.: nhd. Zuschuss, M., Zuschuss, DW 32, 815 (Zuschusz); L.: Lexer 341a (zuoschuz), Hennig (zuoschuz)
zuosehære, zuoseher, zūseher, mhd., st. M.: nhd. Zuschauer, Zuseher, Aufseher; Q.: Teichn (1350-1365) (FB zuosehære); E.: s. zuo, sehen, sehære; W.: nhd. Zuseher, M., Zuseher, DW 32, 822; L.: Lexer 341a (zuosehære), Hennig (zuoseher), FB 495a (zuosehære)
zuosehen (1), zuo sehen, mhd., st. V.: nhd. zusehen, betrachten, sich überlegen (V.), achten auf, sorgen für, sich beschäftigen mit; Hw.: vgl. mnd. tōsēn; Q.: RWh (1235-1240), RWchr, Enik, GTroj, Apk, EvB, EvA, Tauler (FB zuo sehen); E.: s. zuo, sehen; W.: nhd. zusehen, V., zusehen, gegenwärtig sein (V.) und sehen, DW 32, 818; L.: Lexer 340b (zuosehen), FB 495a (zuo sehen)
zuosehen (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Zusehen, Betrachten; Q.: EckhI, Teichn (FB zuosehen), Berth, Wenzl (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. zuosehen (1), zuo (1), sehen (2); W.: nhd. Zusehen, (subst. Inf.=)N., Zusehen, DW-; L.: FB 495a (zuosehen)
zuoseher, zūseher, mhd., st. M.: Vw.: s. zuosehære
zuoseilen, zuo seilen, mhd., sw. V.: nhd. zuerteilen, übergeben (V.), überantworten; Q.: TvKulm (1331), JvFrst (FB zuo seilen); E.: s. zuo, seilen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 340b (zuoseilen), FB 495a (zuo seilen)
zuosenden, mhd., sw. V.: nhd. zusenden, schicken; E.: s. zuo, senden; W.: nhd. zusenden, V., zusenden, senden, DW 32, 824; L.: Hennig (zuosenden)
zuosetzen, zuo setzen, mhd., sw. V.: nhd. zusetzen, einsetzen, aufs Feuer setzen, feindlich eindringen auf, verfolgen, auf die Schule schicken; Hw.: s. zuogesetzet, zuogesezzen; vgl. mnd. tōsetten; Q.: Kreuzf, MinnerII, Tauler (FB zuo setzen), BdN, Chr, Greg (1186/90), OvW; E.: ahd. zuosezzen* 5, sw. V. (1a), hinzusetzen; s. zuo, sezzen; W.: nhd. zusetzen, sw. V., zusetzen, DW 32, 826; L.: Lexer 502b (zuosetzen), Hennig (zuosetzen), FB 495a (zuo setzen)
zuosīgen, zuo sīgen, zūsīgen, mhd., st. V.: nhd. hereinsinken, nahen, herannahen, herbeiziehen, herabfallen, herabströmen, zufallen (V.) (1), hereinbrechen, zufließen, zuströmen; Hw.: s. zuogesīgen; Q.: RAlex, RWh (FB zuo sīgen), Dietr, Elis, Gen (1060-1080), Krone, KvWSilv, KvWTroj, Rab, UvLFrd, UvZLanz; E.: s. zuo, sīgen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 340b, Hennig (zuosīgen), FB 495a (zuo sīgen)
zuosinnen, mhd., st. V.: nhd. herbeikommen, mitgehen wollen (V.); Q.: KchrD (4. Viertel 12. Jh.); E.: s. zuo, sinnen; W.: nhd. DW-; R.: allenthalben zuosinnen: nhd. von allen Seiten herbeikommen; L.: Lexer 502b (zuosinnen), Hennig (zuosinnen)
zuosītec, mhd., Adj.: Vw.: s. zuosītic
zuosītic, zuosītec, mhd., Adj.: nhd. angrenzend (Astron.); ÜG.: lat. conterminalis KvMSph; Q.: KvMSph (1347-1350) (FB zuosītic); E.: s. zuo, sītic, sīte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 341a (zuosītec), FB 495a (zuosītic)
zuoslāfe (1), mhd., sw. F.: nhd. Beischläferin; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. zuo, slāfe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 341a (zuoslāfe)
zuoslāfe*** (2), mhd., sw. M.: nhd. „Beischläfer“; E.: s. zuo, slāfen; W.: nhd. DW-
zuoslāfen, zuo slāfen, mhd., red. V., st. V.: nhd. „zuschlafen“, einschlafen, weiterschlafen; Q.: Berth (um 1275); E.: s. zuo, slāfen; W.: s. nhd. (ält.) zuschläfen, V., „zuschläfen“, einschläfern, DW 32, 794; L.: Lexer 340b (zuoslāfen), Hennig (zuoslāfen)
zuoslahen (1), zuo slahen, zōslahen, mhd., st. V.: nhd. zuschlagen, drauflos schlagen, dazukommen, hinzukommen, sich einmischen, geschehen, schließen, herankommen, zusammenkommen, sich zugesellen, mit zupacken, mitwirken; Hw.: s. zuogeslahen; vgl. mnd. tōslān; Q.: Ot, KvHelmsd, EvA, Tauler (FB zuo slahen), Hadam, Krone (um 1230); E.: s. zuo (1), slahen (1); W.: s. nhd. zuschlagen, V., zuschlagen, schlagen, draufschlagen, DW 32, 796; R.: die spīse zuoslahen: nhd. für die Mahlzeit zurichten; R.: die brā zuoslahen: nhd. „die Wimpern zuschlagen“, einen Wimpernschlag tun; L.: Lexer 340b (zuoslahen), Hennig (zuoslahen), FB 495a (zuo slahen)
zuoslahen (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Zuschlagen, Dazukommen; Q.: Tauler (vor 1350) (FB zuoslahen); E.: s. zuoslahen (1), zuo (1), slahen (2); W.: nhd. Zuschlagen, (subst. Inf.=)N., Zuschlagen, DW-; L.: FB 495a (zuoslahen)
zuoslīchen, zuo slīchen, mhd., st. V.: nhd. „zuschleichen“, heranschleichen, hinzuschleichen, sich nähern, sich unbemerkt nähern, begegnen; Q.: JvFrst, Tauler (FB zuo slīchen), HeidinIII, KvWTroj, NvJer, Parz (1200-1210); E.: ahd. zuoslīhhan* 3, zuoslīchan*, st. V. (1a), anschleichen, zurückkriechen, hinzuschleichen; s. zuo, slīhhan; W.: nhd. (ält.) zuschleichen, st. V., „zuschleichen“, DW 32, 799; L.: Lexer 502b (zuoslīchen), Hennig (zuoslīchen), FB 495a (zuo slīchen)
zuosliezen, zuo sliezen, mhd., st. V.: nhd. zuschließen, versperren; Q.: HTrist, BDan, EvB, Tauler, Seuse (FB zuo sliezen), Köditz, Parz (1200-1210); E.: s. zuo, sliezen; W.: s. nhd. zuschließen, V., zuschließen, verschließen, DW 32, 801 (zuschlieszen); L.: Lexer 502b (zuosliezen), FB 495a (zuo sliezen)
zuoslīfen, zuo slīfen, mhd., st. V.: nhd. zuschleifen, schleifen (V.) (1), sich nähern, nahen; ÜG.: lat. illabi PsM; Q.: PsM (vor 1190) (FB zuo slīfen); E.: s. zuo, slīfen; W.: nhd. zuschleifen, V., zuschleifen, DW 32, 800; L.: Hennig (zuoslīfen), FB 495a (zuo slīfen)
zuoslihten*, zuo slihten, mhd., sw. V.: nhd. „zuschlichten“, auffüllen; Q.: Kreuzf (1301) (FB zuo slihten); E.: s. zuo (1), slihten (1); W.: nhd. (ält.) zuschlichten, sw. V., „zuschlichten“, durch Urteil zusprechen, DW 32, 800; L.: FB 495b (zuo slihten)
zuoslūzen, mhd., st. V.: Vw.: s. zuosliezen
zuosmeichære*, zuosmeicher, mhd., st. M.: nhd. sich Anschmeichelnder; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. zuo, smeichære; W.: nhd. DW-, vgl. nhd. (ält.) Zuschmeichler, M., „Zuschmeichler“, DW 32, 803; L.: Lexer 341a (zuosmeicher)
zuosmeicher, mhd., st. M.: Vw.: s. zuosmeichære
zuosmucken, mhd., sw. V.: Vw.: s. zuosmücken
zuosmücken, zuosmucken, zuo smücken, mhd., sw. V.: nhd. „zuschmücken“, anschmiegen, anschmiegen an; Q.: BdN (1348/50); E.: s. zuo, smücken; W.: nhd. (ält.) zuschmücken, V., „zuschmücken“, anschmiegen, DW 32, 803; L.: Lexer 502b (zuosmücken), Hennig (zuosmucken)
zuosnallen, zuo snallen, mhd., sw. V.: nhd. zuflüstern, vorschwatzen; Q.: Helbl (1290-1300); E.: s. zuo, snallen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 502b (zuosnallen)
zuosnellen, zuo snellen, mhd., sw. V.: nhd. abzielen, münzen auf, beziehen auf; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB zuo snellen); E.: s. zuo, snellen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 502b (zuosnellen), FB 495b (zuo snellen)
zuosnüeren, zūsnüeren, mhd., sw. V.: nhd. zuschnüren, verschnüren mit; E.: s. zuo, snüeren; W.: nhd. zuschnüren, V., zuschnüren, DW 32, 806; L.: Hennig (zuosnüeren)
zuosparen*, zuosparn, mhd., sw. V.: nhd. vorbehalten, bestimmen für; E.: s. zuo, sparen; W.: nhd. DW-; R.: ditz ist dem gelouben zugesparet: nhd. das ist dem Glauben vorbehalten, das ist Glaubenssache; L.: Lexer 502b (zusparn)
zuosperren, zuo sperren, zuospern, mhd., sw. V.: nhd. zusperren, schließen, einsperren; Q.: HTrist, Ot, JvFrst (FB zuo sperren), Krone, Loheng, Mai, Winsb (1210/20), Urk; E.: s. zuo, sperren; W.: nhd. zusperren, V., zusperren, zuschließen, DW 32, 833; L.: Lexer 502b (zusperren), Hennig (zuspern), FB 495b (zuo sperren), WMU (zuosperren 3167 [1299] 3 Bel.)
zuospilen*, zuospiln, zuo spiln, mhd., sw. V.: nhd. entgegenspringen; Q.: GenM (um 1120?); E.: s. zuo, spielen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 502b (zuospiln)
zuospīlen*, zuo spīlen, mhd., sw. V.: nhd. „zuspeilen“, zusperren; Q.: Enik (um 1272) (FB zuo spīlen); E.: s. zuo (1), spīlen***; W.: nhd. (ält.) zuspeilen, V., „zuspeilen“, mit einem Holzspan festmachen, DW 32, 832; L.: FB 495b (zuo spīlen)
zuospiln, mhd., sw. V.: Vw.: s. zuospilen
zuosprāche, zūsprāche, mhd., st. F.: nhd. „Zusprache“, Zureden, Ermahnen, Ermahnung, Einsprache, Zurede, Einrede, Anspruch, rechtliche Forderung, Klage; Hw.: vgl. mnd. tōsprāke; Q.: HvFritzlHl (1343-1349); E.: ahd. zuosprāhha* 1, zuosprācha*, st. F. (ō), Wort, Sprache; s. zuo, sprāhha; W.: nhd. (ält.) Zusprache, F., „Zusprache“, Ansprache, rechtlicher Anspruch, DW 32, 836; L.: Lexer 341a (zuosprāche), Hennig (zuosprāche)
zuospranct..., zuosprenget*, mhd., sw. V. (Prät.): Hw.: s. zuosprengen; E.: s. zuosprengen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (zuospranct...)
zuosprechære*, zuosprecher, mhd., st. M.: nhd. „Zusprecher“, Ansprecher der einen Anspruch erhebt, Anklagender; E.: s. zuosprechen; W.: s. nhd. (ält.) Zusprecher, M., „Zusprecher“, Fürsprecher, DW 32, 838; L.: Lexer 341a (zuosprecher)
zuosprechen, zuo sprechen, zūsprechen, mhd., st. V.: nhd. „zusprechen“, sprechen zu, sprechen mit, sagen über, sagen zu, zureden, anfordern, anklagen, schuldig sprechen; Hw.: s. zuogesprechen, vgl. mhd. tōsprēken; Q.: Will (1060-1065), LAlex, TrSilv, HlReg, Brun, HTrist, HvBurg, Apk, EckhI, EckhII, EckhIII, Parad, BDan, EvB, MinnerII, EvA, Tauler, Teichn, Cranc (FB zuo sprechen), Chr, Elmend, ErnstD, Gen (1060-1080), GenM, KchrD, Mar, Parz, Rol, Roth, Trist, Walth, Urk; E.: s. zuo, sprechen; W.: nhd. (ält.) zusprechen, V., „zusprechen“, sprechen, DW 32, 836; L.: Lexer 340b (zuosprechen), Hennig (zuosprechen), FB 495b (zuo sprechen), WMU (zuosprechen 51 [1261] 2 Bel.)
zuosprecher, mhd., st. M.: Vw.: s. zuosprechære
zuosprechunge, zūsprechunge, mhd., st. F.: nhd. „Zusprechung“, Ermahnung; Hw.: vgl. mnd. tōsprēkinge; Q.: HvFritzlHl (1343-1349); E.: s. zuosprechen; W.: s. nhd. (ält.) Zusprechung, F., „Zusprechung“, DW 32, 838; L.: Lexer 341a (zusprechunge), Hennig (zuosprechunge)
zuosprengen, zuo sprengen, zūsprengen, zōsprengen, mhd., sw. V.: nhd. „zusprengen“, herbeisprengen, heransprengen, heransprengen zu, zupreschen, zupreschen auf, eindringen auf; Q.: LAlex (1150-1170), Hiob (FB zuo sprengen), En, KvWTroj, NvJer; E.: s. zuo, sprengen; W.: nhd. (ält.) zusprengen, V., „zusprengen“, auf den Feind zusprengen, lossprengen, DW 32, 839; L.: Lexer 502b (zuosprengen), Hennig (zuosprengen), FB 495b (zuo sprengen)
zuospringen, zuo springen, mhd., st. V.: nhd. „zuspringen“, zuspringen auf, herzuspringen, hinzuspringen; Hw.: s. zuogespringen; vgl. mnd. tōspringen; Q.: HvBurg (FB zuo springen), Nib (um 1200); E.: s. zuo, springen; W.: vgl. nhd. (ält.) zuspringen, V., „zuspringen“, sich schließen, DW 32, 839; L.: Lexer 502b (zuospringen), Hennig (zuospringen), FB 496b (zuo springen)
zuospruch, mhd., st. M.: nhd. „Zuspruch“, Anspruch, rechtliche Forderung, Klage; Q.: Chr, Lexer (1418); E.: s. zuo, spruch; W.: nhd. (ält.) Zuspruch, M., „Zuspruch“, DW 32, 839; L.: Lexer 341a (zuospruch)
zuostān, zuo stān, mhd., anom. V.: nhd. „zustehen“, zu sein (V.), verschlossen sein (V.), treten zu, beistehen, gehören, eindringen auf, zuteil werden, zustehen, zukommen, angehören, zuständig sein (V.); ÜG.: lat. assistere PsM; Hw.: s. zuogestān; vgl. mnd. tōstān; Q.: PsM (vor 1190), Vät, BDan (FB zuo stān), Chr, Myst, WolfdB, Urk; E.: s. zuo, stān; W.: nhd. DW-, s. nhd. (ält.) zustehen, V., „zustehen“; L.: Lexer 340b (zuostān), Hennig (zuostān), FB 495b (zuo stān), WMU (zuostān 222 [1274] 2 Bel.)
zuostapfen, zuo stapfen, mhd., sw. V.: nhd. zustapfen, hinzureiten, heranreiten; Q.: MinneR302, NvJer, Parz (1200-1210); E.: s. zuo, stapfen; W.: nhd. zustapfen, V., zustapfen, DW-; R.: näher zuostapfen: nhd. sich nähern; L.: Lexer 502b (zuostapfen), Hennig (zuostapfen)
zuostaten, zuo staten, mhd., sw. V.: nhd. „zustatten“, erlauben, Erlaubnis geben; Q.: Eilh (1170-1190); E.: s. zuo, staten; W.: s. nhd. (ält.) zustatten, V., „zustatten“, zulassen, DW 32, 847; R.: ich state dir zuo: nhd. ich gebe dir die Gelegenheit, ich gebe dir die Erlaubnis; L.: Lexer 502b (zuostaten), Hennig (zuostaten)
zuostellen, zuo stellen, mhd., sw. V.: nhd. „zustellen“, Vorkehrungen treffen, angreifen; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. zuo, stellen; W.: s. nhd. (ält.) zustellen, V., „zustellen“, DW 32, 851; L.: Lexer 502b (zuostellen)
zuostendære***, zuostender***, mhd., M.: nhd. Helfer; Hw.: s. zuostendærinne*; vgl. mnd. tōstender; E.: s. zuostendærinne; W.: nhd. DW-
zuostendærinne*, zuostenderinne, mhd., st. F.: nhd. Helferin; Q.: BDan (um 1331) (FB *zuostenderinne); E.: s. zuo, stenderinne; W.: nhd. DW-; L.: FB 495b (*zuostenderinne)
zuostender***, mhd., M.: Vw.: s. zuostendære
zuostenderinne, mhd., st. F.: Vw.: s. zuostrendærinne
zuostendic, mhd., Adj.: nhd. beistehend; Q.: Urk (1289); E.: s. zuostān; W.: nhd. DW-; L.: WMU (zuostendic 1196 [1289] 1 Bel.)
zuostīgen, zuo stīgen, mhd., st. V.: nhd. „zusteigen“, heraufziehen; Q.: Mar (1172-1190) (FB zuo stīgen), Dietr; E.: s. zuo, stīgen; W.: s. nhd. (ält.) zusteigen, V., „zusteigen“, DW 32, 851; L.: Hennig (zuostīgen), FB 495b (zuo stīgen)
zuostinken, mhd., st. V.: nhd. üblen Geruch zuwehen; E.: s. zuo, stinken; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (zuostinken)
zuostœren, mhd., sw. V.: nhd. hetzen; E.: s. zuo, stœren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 502b (zuostœren)
zuostōz, mhd., st. M.: nhd. Anbau, Nebengebäude; E.: s. zuostōzen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 341a (zuostōz)
zuostōzen, zuo stōzen, zōstōzen, mhd., red. V., st. V.: nhd. zustoßen, anlegen, landen, landen an, landen in, hinzukommen; ÜG.: lat. advenire BrTr; Hw.: vgl. mnd. tōstōten; Q.: SHort, Ot (FB zuo stōzen), BrTr, Myst, Suchenw, Trist (um 1210); E.: ahd. zuostōzan* 4, red. V., zustoßen, zufügen, hinzufügen; s. zuo, stōzan; W.: nhd. zustoßen, st. V., zustoßen, DW 32, 854 (zustoszen); R.: anderhalben zustōzen: sich zur Gegenseite schlagen, sich zum Gegenteil bekennen; L.: Lexer 502c (zuostōzen), FB 495b (zuo stōzen)
zuostreben, zuo streben, mhd., sw. V.: nhd. „zustreben“, eindringen auf; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. zuo, streben; W.: nhd. (ält.) zustreben, V., „zustreben“, DW 32, 856; L.: Lexer 502c (zuostreben)
zuostrichen, zuostricken, zuo stricken, mhd., sw. V.: nhd. zubinden, festbinden; Q.: Enik (um 1272) (FB *zuo stricken); E.: s. zuo, strichen; W.: s. nhd. (ält.) zustricken, V., „zustricken“, zuschnüre, DW 32, 856; L.: Hennig (zuostrichen), FB 495b (*zuo stricken)
zuostricken, zuo stricken, mhd., sw. V.: Vw.: s. zuostrichen
zuostunden, zūstunden, mhd., Adv.: nhd. „zur Stunde“, gleich, sofort, auf der Stelle; Hw.: s. zestunt; E.: s. zestunt; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (zestunt)
zuostürmen, zuo stürmen, mhd., sw. V.: nhd. „zustürmen“, angreifen, anrennen gegen; Q.: WälGa (1215/16); E.: s. zuo, stürmen; W.: nhd. (ält.) zustürmen, V., „zustürmen“, in den Kampf stürmen, DW 32, 857; L.: Lexer 502c (zuostürmen), Hennig (zuostürmen)
zuosunne, mhd., sw. F.: nhd. „Zusonne“, Nebensonne; Q.: BdN (1348/50); E.: s. zuo, sunne; W.: s. nhd. (ält.) Zusonne, F., „Zusonne“, Nebensonne, Doppelsonne, DW 32, 832; L.: Lexer 341a (zuosunne), Hennig (zuosunne)
zuosuoch, mhd., st. M.: nhd. Bezug; Q.: Macc (vor 1332) (FB *zuosuoch); E.: s. zuo, suoch; W.: nhd. DW-; L.: FB 495b (*zuosuoch)
zuosuochen, zūsuochen, zuo suochen, mhd., sw. V.: nhd. „zusuchen“, beimessen, vorwerfen, bestrafen; Q.: GenM (um 1120?); E.: ahd. zuosuohhen* 2, zuosuochen*, sw. V. (1a), erwerben, jemanden bestrafen für; s. zuo, suohhen; W.: nhd. (ält.) zusuchen, sw. V., „zusuchen“, DW 32, 858; L.: Lexer 502c (zuosuochen), Hennig (zuosuochen)
zuoswellen***, zuswellen***, mhd., V.: nhd. „zuschwellen“, aufdunsen, voller Beulen sein (V.); Hw.: s. zuswellet; vgl. mnd. zuoswellen; E.: s. zuswellet; W.: s. nhd. (ält.) zuschwellen, V., „zuschwellen“, anschwellen, DW 32, 817
zuotætic, mhd., Adj.: nhd. „zutätig“, sich anschmiegend, umgänglich, einnehmend, anhänglich; Q.: Seuse (1330-1360), Schachzb (FB zuotætic); E.: s. zuo, tætic; W.: s. nhd. (ält.) zutätig, Adj., „zutätig“, DW 32, 860 (zuthätig); L.: Lexer 341a (zuotætic), Hennig (zuotætic), FB 495b (zuotætic)
zuotæticheit, mhd., st. F.: nhd. „Zutätigkeit“, Anhänglichkeit; Q.: BdN (1348/50); E.: s. zuotætic, heit; W.: s. nhd. (ält.) Zutätigkeit, F., „Zutätigkeit“, zutuliches Wesen, DW 32, 860 (Zuthätigkeit); L.: Hennig (zuotæticheit)
zuotal, mhd., st. N.: nhd. „Zutal“, Nebental, Talniederung; Q.: BdN (1348/50); E.: s. zuo, tal; W.: nhd. (ält.) Zutal, N., „Zutal“, DW 32, 859 (Zuthal); L.: Lexer 341a (zuotal), Hennig (zuotal)
zuotasten, zuo tasten, mhd., sw. V.: nhd. „zutasten“, hintasten; Hw.: vgl. mnd. tōtasten; Q.: RqvI (FB zuo tasten), Karlmeinet (1320-1340); E.: s. zuo, tasten; W.: nhd. (ält.) zutasten, V., „zutasten“, DW 32, 859; L.: FB 495b (zuo tasten)
zuoteilære***, mhd., M.: nhd. „Zuteiler“; Hw.: s. zuoteilærinne*; E.: s. zuoteilen; W.: nhd. DW-;
zuoteilærinne*, zuoteilerinne, mhd., st. F.: nhd. Zuteilerin, Einteilerin; E.: s. zuoteilen, teilærinne; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 503c (zuoteilerinne)
zuoteilec, mhd., Adj.: Vw.: s. zuoteilic
zuoteilen, zuo teilen, mhd., sw. V.: nhd. zuteilen, anberaumen, anordnen, einteilen, zusprechen, erteilen; Q.: Parad, Minneb (FB zuo teilen), SSp (1221-1224), UvLFrd; E.: s. zuo, teilen; W.: nhd. zuteilen, V., zuteilen, gültig zuweisen, DW 32, 860 (zutheilen); L.: Lexer 502c (zuoteilen), Hennig (zuoteilen), FB 495b (zuo teilen); Son.: SSp mnd.?
zuoteilic*, zuoteilec, mhd., Adj.: nhd. „zuteilig“, gehörend, zugehörig; Q.: EvSPaul (1300-1350) (FB *zuoteilec); E.: s. zuoteilen; W.: nhd. (ält.) zuteilig, Adj., „zuteilig“, DW 32, (zutheilig); R.: zuoteilic sīn: nhd. bewohnt werden von, besetzt werden von, gehören; L.: Lexer 503c (zuoteilic), FB 485b (*zuoteilec)
zuotragære*, zuotrager, mhd., st. M.: nhd. „Zuträger“, Klatscher; Hw.: vgl. mnd. tōdrāgære; Q.: Vintl (1411); E.: s. zuo, tragære, tragen; W.: nhd. (ält.) Zuträger, M., „Zuträger“, Zutragender, DW 32, 867; L.: Lexer 341a (zuotrager), Berichtigung
zuotragen, zuo tragen, zūtragen, zōtragen, mhd., st. V.: nhd. zutragen, herbeitragen, herbeibringen, bringen, überbringen, entgegenbringen, Ernte einbringen; Hw.: s. zuogetragen; vgl. mnd. tōdrāgen; Q.: HvBurg (1301-1304), EckhI, JvFrst, Tauler, Teichn (FB *zuo tragen); E.: ahd. zuotragan* 3, st. V. (6), zutragen, herbeibringen, herzubringen; s. zuo, tragan; W.: nhd. zutragen, st. V., zutragen, zubringen, sich zutragen, DW 32, 865; R.: allez daz mit den sinnen zuo getragen wirt: nhd. alles was mit den Sinnen wahrgenommen wird, alle Wahrnehmungen; L.: Hennig (zuotragen), Lexer 502c (zuotragen), FB 495b (*zuo tragen)
zuotrager, mhd., st. M.: Vw.: s. zuotragære*
zuotrechen, mhd., st. V.: nhd. „zutrechen“, verschaffen; E.: s. zuo, trechen; W.: nhd. (ält.) zutrechen, V., „zutrechen“, DW 32, 870; L.: Lexer 502c (zuotrechen)
zuotrecken, zuo trecken, mhd., sw. V.: nhd. hinzukommen, herbeiziehen auf; Q.: Wh (um 1210); E.: s. zuo, trecken; W.: nhd. DW-; R.: von allen seiten zuo getrecket kommen: nhd. von allen Seiten herbeiziehend kommen; L.: Lexer 502c (zuotrecken), Hennig (zuotrecken)
zuotreffen***, mhd., V.: nhd. zutreffen; Hw.: vgl. mnd. tōdrēpen; E.: s. zuo, treffen; W.: nhd. zutreffen, V., zutreffen, in der Zahl und räumlich passen, DW 32, 870
zuotreffende, zūtreffende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. zutreffend, zufällig; Q.: Secr (1282) (FB *zuotreffende); E.: s. zuotreffen, zuo, treffende; W.: nhd. zutreffend, Adj., zutreffend, der Wirklichkeit entsprechend, DW 32, 872; R.: zuotreffendez dinc: nhd. Unfall, Missgeschick; R.: zuotreffendez übel: nhd. Unfall, Missgeschick; R.: zuotreffendiu sache: nhd. Unfälle, Missgeschick; R.: ein zuotreffendiu zeichen der phisionomi: nhd. ein wesentliches zufälliges physiognomisches Merkmal; L.: Lexer 503c (zuotreffende), Hennig (zuotreffende), FB 495b (*zuotreffende)
zuotreten, zuo treten, zūtreten, mhd., st. V.: nhd. „zutreten“, ankommen, treten zu, kommen zu, treffen, überkommen (V.); Hw.: s. zuogetreten; vgl. mnd. totrēden; Q.: LvReg, Vät, HvBurg, Cranc (FB zuo treten), KvWTroj, NvJer, Parz (1200-1210), PassI/II, Renner; E.: ahd. zuotretan* 1, st. V. (5), hinzutreten, zutreten, herantreten an; s. zuo, tretan; W.: nhd. (ält.) zutreten, st. V., „zutreten“, auftreten, hinzutreten, herantreten, DW 32, 872; L.: Lexer 502c (zuotreten), Hennig (zuotreten), FB 495b (zuo treten)
zuotrībære*, zuotrīber, mhd., st. M.: nhd. „Zutreiber“, Zustandebringer, Kuppler; Q.: EvSPaul (FB zuotrīber), Berth (um 1275); E.: s. zuotrīben, zuo, trībære; W.: nhd. (ält.) Zutreiber, M., „Zutreiber“, Kuppler, DW 32, 872; L.: Lexer 341a (zuotrīber), FB 495b (zuotrīber)
zuotrībærinne*, zuotrīberinne, mhd., st. F.: nhd. „Zutreiberin“, Kupplerin; Q.: Berth (um 1275); E.: s. zuotrīben; W.: nhd. (ält.) Zutreiberin, F., „Zutreiberin“, Kupplerin, DW 32, 872; L.: Lexer 341a (zuotrīberinne), Hennig (zuotrīberinne)
zuotrīben (1), zūtrīben, zuo trīben, mhd., st. V.: nhd. „zutreiben“, ziehen nach, einfahren in, auferlegen, vereinen, aufhalsen; Hw.: vgl. mnd. tōdrīven; Q.: LAlex (1150-1170), SHort, Kreuzf, HvBurg, Ot, MinnerI, JvFrst, Cranc (FB zuo trīben), Chr, NvJer; E.: ahd. zuotrīban* 2, st. V. (1a), antreiben, anstacheln, hintreiben; s. zuo, trīban; W.: nhd. (ält.) zutreiben, st. V., „zutreiben“, DW 32, 872; R.: einen spruch ab beider der prophēten zuotrīben und samenen: nhd. einen Spruch beider Propheten vereinen; L.: Lexer 502c (zuotrīben), Hennig (zuotrīben), FB 485b (zuo trīben)
zuotrīben (2), mhd., st. N.: nhd. „Zutreiben“, Hinzufügung; Q.: Hiob (1338) (FB zuotrīben); E.: s. zuotrīben (1); W.: nhd. (ält.) Zutreiben, N., „Zutreiben“, DW-; L.: Lexer 341a, FB 495b (zuotrīben)
zuotrīber, mhd., st. M.: Vw.: s. zuotrībære
zuotrīberinne, mhd., st. F.: Vw.: s. zuotrībærinne
zuotriefen, zuo triefen, mhd., st. V.: nhd. „zutriefen“, herabtropfen, herabrieseln, herabströmen von; Q.: ErzIII (1233-1267) (FB *zuo triefen); E.: s. zuo, triefen; W.: nhd. DW-; L.: FB 495b (*zuo triefen)
zuotrinken, zuo trinken, mhd., st. V.: nhd. „zutrinken“; Hw.: vgl. mnd. tōdrinken; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. zuo, trinken; W.: nhd. (ält.) zutrinken, V., „zutrinken“, DW 32, 873; R.: einander zuotrinken: nhd. einander zutrinken; L.: Lexer 502c (zuotrinken)
zuotrīp, mhd., st. M.: nhd. „Zutrieb“; Q.: Minneb (um 1340) (FB zuotrīp); E.: s. zuo, trīp; W.: nhd. (ält.) Zutrieb, M., „Zutrieb“, Trieb von Vieh und Wild, DW 32, 873; R.: mīn vröudenrīch zuotrīp: nhd. „mein freudenreicher Zutrieb“, Buhlschatz; L.: Lexer 503c (zuotrīp), FB 495b (zuotrīp)
zuotrit, mhd., st. M.: nhd. Zutritt, Anfang, Angriff; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. zuo, trit; W.: nhd. Zutritt, M., Zutritt, Zugang, DW 32, 874; L.: Lexer 341a (zuotrit)
zuotrotten, zūtrotten, mhd., sw. V.: nhd. „zutrotten“, herbeiziehen; E.: s. zuo, trotten; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (zuotrotten)
zuotuon (1), zuo tuon, mhd., anom. V.: nhd. „zutun“, hinzutun, schließen, zumachen, zufügen; ÜG.: lat. attribuere BrTr, augere BrTr, eructare PsM, exhibere BrTr; Hw.: s. zūgetuon; vgl. mnd. tōdōn (1); Q.: PsM (vor 1190), HTrist, Apk, EvB, Tauler, Cranc (FB zuo tuon), BdN, BrTr, Chr, Elis, Hartm, Walth; E.: ahd. zuotuon 20, anom. V., „zutun“, hinzufügen, zuwenden, anwenden; s. zuo, tuon; W.: nhd. (ält.-dial.) zutun, unr. V., „zutun“, zufügen, helfen, verschließen, DW 32, 862 (zuthun); L.: Lexer 502c (zuotuon), FB 495b (zuo tuon)
zuotuon (2), zūtuon, mhd., st. N.: nhd. Zutun, Beihilfe, Verlängerung; Hw.: vgl. mhd. tōdōn (2); Q.: Seuse (1330-1360), Gnadenl (FB zuotuon), Chr; E.: s. zuotuon (anom. V.); W.: nhd. Zutun, N., Zutun, DW-; L.: Lexer 341b (zuotuon), Hennig (zuotuon), FB 495b (zuotuon)
zuotutelære, mhd., st. M.: Vw.: s. zuotütelære
zuotütelære, zuotutelære, mhd., st. M.: nhd. „Zutüttler“, sich Anschmeichelnder; Q.: Lexer (1462-1466); E.: s. zuotütelen; W.: s. nhd. (ält.) Zutüttler, M., „Zutüttler“, DW 32, 877; L.: Lexer 341b (zuotütler), Hennig (zuotütlære)
zuotütelen* (1), zuo tütelen, mhd., V.: nhd. „zutütteln“, anschmeicheln; E.: s. zuo, tütelen; W.: s. nhd. (ält.) zutütteln, V., „zutütteln“, schmeicheln, DW 32, 876; L.: Lexer Handwörterbuch 3, 1188 (zuo tütelen)
zuotütelen (2), mhd., st. N.: nhd. „Zutütteln“, Anschmeicheln; E.: s. zuotütelen*** (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 341b (zuotütelen)
zuotwingen, zuo twingen, mhd., st. V.: nhd. „zuzwingen“, zupressen, zukneifen, zuschnüren; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB *zuo twingen); E.: ahd. zuodwingan* 1, st. V. (3a), zwingen, niederschlagen; s. zuo, dwingan; W.: s. nhd. (ält.) zuzwingen, st. V., „zuzwingen“, zuzwängen, DW 32, 925; L.: Lexer 502c (zuotwingen), Hennig (zuotwingen), FB 495b (*zuo twingen)
zuovāhen (1), zuofāhen*, zuo vāhen, mhd., st. V., red. V.: nhd. „zufangen“, zugreifen, anfangen, anfangen mit, schwanger werden, trächtig werden, empfangen; Hw.: s. zuogevāhen; Q.: Trudp (vor 1150) (FB zuo vāhen), BdN, Parz, UvZLanz; E.: ahd. zuofāhan* 7, red. V., „fangen“, anstreben, sich daranmachen, vorgehen; s. zuo, fāhan; W.: nhd. DW-, s. nhd. (ält.) zufangen, V., „zufangen“; L.: Lexer 340b (zuovāhen), Hennig (zuovāhen), FB 495b (zuo vāhen)
zuovāhen (2), zuofāhen*, mhd., st. N.: nhd. „Zufangen“, Empfängnis; Q.: BdN (1348/50); E.: s. zuovāhen (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 341b (zuovāhen)
zuoval, zūval, zuofal*, zūfal*, mhd., st. M.: nhd. Zufall, Veränderlichkeit, Wandel, Veränderung, Ereignis, Einfluss, Zuteilwerden, Abgabe, Einnahme, Nebeneinkünfte, Beifall, Zustimmung, Anschluss, bei Stimmengleichheit die Majorität bewirkende Stimme des Obmanns, Anfall, Angriff; ÜG.: lat. accidens (N.) STheol, superadditio STheol; Hw.: vgl. mnd. tōval; Q.: EckhI (vor 1326), EckhII, EckhV, Parad, STheol, JvFrst, Tauler, Seuse, Stagel, Teichn, KvMSph, Sph, Gnadenl, Schürebr (FB zuoval), Chr, NvJer; E.: s. zuovallen; W.: nhd. Zufall, M., Zufall, DW 32, 342; L.: Lexer 341b (zuoval), Hennig (zuoval), FB 495b (zuoval)
zuovallen, zuo vallen, zuofallen*, mhd., red. V.: nhd. „zufallen“, zustoßen, zustehen, hinzukommen, sich ereignen; ÜG.: lat. accidere STheol, superaddere STheol; Hw.: s. zuogevallen; vgl. mnd. tōvallen; Q.: EckhII (vor 1326), EckhV, Parad, STheol, Tauler, Seuse, Teichn, Schürebr (FB zuo vallen), Chr, Myst; E.: s. zuo, vallen, zuogevallen (1) (2); W.: nhd. (ält.) zufallen, V., „zufallen“, DW 32, 347; R.: unvormīdelich zuovallen: nhd. unvermeidliches Ereignis; L.: Lexer 340b (zuovallen), Lexer 502c (zuovallen), Hennig (zuovallen), FB 495b (zuo vallen)
zuovallende, zuofallende*, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „zufallend“, zufällig, hinzukommend; Q.: EckhII (vor 1326), EckhIII, EckhV, Tauler, Seuse, Schürebr (FB zuovallende); E.: s. zuovallen; W.: nhd. zufallend, Adj., zufallend, DW-; L.: Lexer 502c (zuovallende), Hennig (zuovallende), FB 495b (zuovallende)
zuovallich, zuofallich*, mhd., Adj.: Vw.: s. zuovellic
zuovallicheit, zuofallicheit*, mhd., st. F.: Vw.: s. zuovellicheit
zuovaren*, zuovarn, zuofaren*, zuo varn, mhd., st. V.: nhd. „zufahren“, herbeikommen, herbeieilen, sich aufmachen, zugreifen, hingeben, sich hinbegeben, hingehen, herzu fahren, kommen, hinzukommen, rasch zu Werke gehen, etwas unternehmen; Hw.: s. zuogevaren, zūgevaren, zōgevaren, vgl. mhd. tōvāren (1); Q.: RWchr, HlReg, DSp, DSp, HvNst (FB zuo varn), Boner, Chr, PassI/II, StRPrag, Wh (um 1210), Urk; E.: ahd. zuofaran* 4, st. V. (6), „hinzufahren“, einschleichen, herzufahren; s. zuo, faran; W.: nhd. (ält.) zufahren, st. V., „zufahren“, in einer Richtung sich bewegen, anfahren, DW 32, 340; L.: Lexer 340b (zuovarn), Hennig (zuovarn), FB 495b (zuo varn), WMU (zuovarn 709 [1285] 5 Bel.)
zuovarn, zuo varn, mhd., st. V.: Vw.: s. zuovaren*
zuovarre, zuofarre*, mhd., sw. M.: nhd. „Zufarre“, zweiter Zuchtstier; E.: s. zuo, varre; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 341b (zuovarre), Hennig (zuovarre)
zuovart, zūvart, zuofart*, zūfart*, mhd., st. F.: nhd. Zufahrt, Eingang, Ankunft, Landung, Zustrom, Gedränge, Zugang, Einfahrt, Beistand, Herbeiziehen, Herzukommen, Zufahrtsweg; Hw.: vgl. mnd. tōvārt; Q.: Lucid, LBarl, Ren, StrAmis, LvReg, Enik, GTroj, Enik, GTroj, Vät, HvNst (FB zuovart), Albert, En (1187/89), Herb, Krone, NvJer, PassI/II, Reinfr, RvEBarl, Serv, Wh, Urk; E.: ahd. zuofart* 7, st. F. (i), Zufahrt, Zugang, Zutritt, Ankunft; s. zuo (1), fart; W.: s. nhd. Zufahrt, F., Zufahrt, DW 32, 341; L.: Lexer 341b (zuovart), Lexer 503c (zuovart), Hennig (zuovart), FB 495b (zuovart), WMU (zuovart 313 [1277] 1 Bel.)
zuovellic, zufellic*, mhd., Adj.: nhd. „zufällig“, zufallend, hinfällig; ÜG.: lat. accidentalis STheol; Hw.: vgl. mnd. tōvellich; Q.: EckhII (vor 1326), Parad, STheol, Gnadenl, Schürebr (zuovellic), Seuse (zuovallich) (FB zuovellic); I.: Lüt. lat. accidentalis?; E.: s. zuovallen; W.: s. nhd. (ält.) zufällig, Adj., „zufällig“, DW 32, 349; L.: Lexer 341b (zuovellic), FB 495b (zuovellic)
zuovellicheit, zuovallicheit, zuofellicheit*, zuofallicheit*, mhd., st. F.: nhd. „Zufälligkeit“; Q.: EckhII (vor 1326), Seuse (FB *zuovellicheit); E.: s. zuovellic; W.: s. nhd. (ält.) Zufälligkeit, F., „Zufälligkeit“, DW 32, 354; L.: Hennig (zuovellicheit), FB 495b (*zuovellicheit)
zuovellīchen, zuofellīchen*, mhd., Adv.: nhd. zufallend, zufällig, hinfällig; ÜG.: lat. accidentaliter STheol; Q.: STheol (nach 1323) (FB *zuovellīchen); I.: Lüt. lat. accidentaliter; E.: s. zuo, vellīchen; W.: nhd. DW-; L.: FB 495b (*zuovellīchen)
zuoverhengen***, zuoferhengen***, mhd., V.: nhd. „zuteilen“; E.: s. zuo, verhengen; W.: nhd. DW-
zuoverhengende, zuoferhengende*, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. zubemessend, zuentscheidend, zuteilend; Q.: EckhV (z. T. vor 1298) (FB *zuoverhengende); E.: s. zuo, ver, hengen, verhengende; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (zuoverhengende), FB 495b (*zuoverhengende)
zuoverlāz, zūvorlāz, zuoferlāz*, zūforlāz*, mhd., st. M.: nhd. „Zuverlass“, Zuversicht, Zuflucht; Q.: EckhII (vor 1326), EckhV, TvKulm, Tauler, Cranc (FB zuoverlāz), Karlmeinet; E.: s. zuo, verlāz; W.: nhd. (ält.) Zuverlass, M., „Zuverlass“, Verlass, DW 32, 877 (Zuverlasz); L.: Lexer 341b (zuoverlāz), Hennig (zuoverlāz), FB 495b (zuoverlāz)
zuovermachen, zuofermachen*, zuo vermachen, mhd., sw. V.: nhd. „zuvermachen“, zu machen, verschließen; Q.: Vintl (1411); E.: s. zuo, vermachen; W.: nhd. (ält.) zuvermachen, V., „zuvermachen“, verschließen, DW 32, 878; L.: Lexer 503a (zuovermachen)
zuoversiht, zūversiht, zuofersiht*, zūfersiht*, mhd., st. F.: nhd. Zuversicht, Erwartung, gewisse Erwartung, Hoffnung, Hinblick, Gewissheit, Unterstützung, Zuverlässigkeit, Zuflucht, Dauer; ÜG.: lat. confidenter (= mit zuoversiht) STheol, spes PsM, STheol; Hw.: vgl. mnd. tōvȫrsicht; Q.: HvMelk, PsM, Lucid, LBarl, Ren, RWchr, ErzIII, LvReg, Brun, SGPr, Secr, GTroj, SHort, Apk, FvS, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, Hiob, KvHelmsd, Tauler, Seuse, Teichn, WernhMl, Gnadenl, Schürebr (FB zuoversiht), Berth, Chr, Dietr, Flore, Glaub (1140-1160), KvWEngelh, KvWSilv, KvWTroj, Reinfr, StrKarl, Trist, Urk; E.: ahd. zuofirsiht* 11, st. F. (i), „Zuversicht“, Vertrauen, Hoffnung, Berücksichtigung; s. zuo (1), fir, siht; W.: nhd. Zuversicht, F., Zuversicht, Erwartung dessen was man wünscht, Hoffnung, DW 32, 879; R.: zuoversiht haben: nhd. Zuversicht haben, hoffen; ÜG.: lat. sperare STheol; L.: Lexer 341b (zuoversiht), Hennig (zuoversiht), FB 495b (zuoversiht), WMU (zuoversiht 26 [1252] 9 Bel.)
zuoversihteclīche, zuofersihteclīche*, mhd., Adv.: Vw.: s. zuoversihticlīche
zuoversihtic, zūversihtic, zuofersihtic*, zūfersihtic*, mhd., Adj.: nhd. „zuversichtig“, zuversichtlich, hoffnungsvoll; Q.: Greg (1186/90), KvWTroj; E.: s. zuoversiht; W.: s. nhd. (ält.) zuversichtig, Adj., „zuversichtig“, zuversichtlich, hoffnungsvoll, DW 32, 881; L.: Hennig (zuoversihtic)
zuoversihticlich***, zuofersihticlich*, mhd., Adj.: nhd. „zuversichtiglich“; E.: s. zuoversiht; W.: nhd. DW-, vgl. nhd. (ält.) zuversichtiglich, Adv., „zuversichtiglich“, zuversichtlich, DW 32, 881
zuoversihticlīche*, zuoversihteclīche, zufersihticlīche*, zuofersihteclīche*, mhd., Adv.: nhd. vertrauensvoll, getrost, zuversichtlich; Q.: HlReg (um 1250) (FB *zuoversīhteclīche); E.: s. zuoversiht; W.: s. nhd. (ält.) zuversichtlich, Adv., „zuversichtiglich“, zuversichtlich, DW 32, 881; L.: Lexer 503c (zuoversihteclīche), FB 496a (*zuoversīhteclīche)
zuoversnüeren, zuofersnüeren*, zuo vernüeren, mhd., sw. V.: nhd. binden an; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. zuo, versnüeren; W.: nhd. DW-; R.: niden zuversnüeren: nhd. unterbinden; L.: Lexer 503a (zuoversnüeren)
zuoversperren, zuofersperren*, zuo versperren, mhd., sw. V.: nhd. einschließen, verschließen, zuschließen; Q.: Berth (um 1275); E.: s. zuo, versperren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 503a (zuoversperren), Hennig (zuoversperren)
zuovlickære*, zuovlicker, zuoflickære*, zuofliker*, mhd., st. M.: nhd. „Zuflicker“, Schmeichler; E.: s. zuo, vlickære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 341b (zuovlicker)
zuovlicken***, zuoflicken***, mhd., V.: nhd. „zuflicken“, schmeicheln; Hw.: s. zuovlickære*; E.: s. zuo, vlicken; W.: s. nhd. (ält.) zuflicken, V., „zuflicken“, zerrissene Kleider und Schuhe ausbessern, DW 32, 357
zuovlicker, zuoflicker*, mhd., st. M.: Vw.: s. zuovlickære
zuovliegen, zuofliegen*, mhd., st. V.: nhd. zufliegen; E.: s. zuo, vliegen; W.: nhd. zufliegen, V., zufliegen, DW 32, 358; R.: zuogevlogen komen: nhd. dahergeflogen kommen; R.: zuogevlogen komen: nhd. dahergestürmt kommen; L.: Lexer 503a (zuovliegen)
zuovliez, zuofliez*, mhd., st. M.: nhd. Zufluss; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. zuo, vliez, vliezen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 341b (zuovliez)
zuovliezen, zuo vliezen, zuofliezen*, mhd., st. V.: nhd. zufließen, herbeifließen, herbeischwimmen; Hw.: vgl. mnd. tōvlēten; Q.: RWchr, DvAStaff, Brun, Ot, BDan (FB zuo vliezen), EbvErf, KvWTroj, Walth (1190-1229); E.: s. zuo, vliezen; W.: nhd. zufließen, V., zufließen, DW 32, 358 (zuflieszen); L.: Lexer 503a (zuovliezen), FB 496a (zuo vliezen)
zuovliezunge, mhd., st. F.: nhd. „Zufließung“; ÜG.: lat. affluentia STheol; Q.: STheol (nach 1323) (FB zuovliezunge), Vintl; I.: Lüs. lat. affluentia?; E.: s. zuo, vliezunge; W.: nhd. (ält.) Zufließung, F., Zufließen, DW 32, 359 (Zuflieszung); L.: FB 496a (zuovliezunge)
zuovluht, zuovulht, zūvluht, zūvulht, zuofluht*, zūfluht*, zuofulht*, zūfulht*, mhd., st. F.: nhd. Zuflucht; Hw.: vgl. mnd. tōvlucht; Q.: Apk (vor 1312), Tauler, Seuse, Teichn, Pilgerf, Schürebr (FB zuovluht), Urk; E.: ahd. zuofluht 17, st. F. (i), Zuflucht, Schutz; s. zuo (1), fluht; W.: nhd. Zuflucht, F., Zuflucht, Flucht an einen schutzgebenden Ort, DW 32, 360; L.: Lexer 341b (zuovluht), Hennig (zuovluht), FB 496a (zuovluht)
zuovluz, zuofluz*, mhd., st. M.: nhd. Zufluss; Hw.: vgl. mnd. tōvlȫte; E.: s. zuovliezen; W.: nhd. Zufluss, M., Zufluss, Zufließen (N.) des Wassers, DW 32, 363 (Zuflusz); L.: Lexer 341b (zuovluz), Hennig (zuovluz)
zuovlüzzec, zuoflüzzec*, mhd., Adj.: Vw.: s. zuovlüzzic
zuovlüzzic*, zuovlüzzec, zuoflüzzic*, zuoflüzzec*, mhd., Adj.: nhd. herausströmend, reichlich vorhanden; Q.: HvNst (um 1300) (FB zuovlüzzec); E.: s. zuo, vlüzzic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 341b (zuovlüzzec), FB 496a (zuovlüzzec)
zuovolgunge, mhd., st. F.: nhd. Verfolgung, Abstimmung, Nachahmung; ÜG.: lat. imitatio STheol; Q.: STheol (nach 1323) (FB *zuovolgunge); I.: Lbd. lat. imitatio?; E.: s. zuo, volgunge; W.: nhd. DW-; L.: FB 496a (*zuovolgunge)
zuovorderen*, zuovordern, zuoforderen*, zuo vordern, mhd., sw. V.: nhd. „zufordern“, anfordern, abverlangen; Q.: HartmKlage, Kchr (um 1150); E.: s. zuo, vorderen; W.: nhd. (ält.) zufordern, V., „zufordern“, DW 32, 365; L.: Hennig (zuovordern)
zuovorderest*, zuoforderest*, mhd., Adv.: Vw.: s. zevorderest
zuovordern, zuoforderen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. zuovorderen
zuovore*, zuovor, zuofore*, mhd., Adv.: nhd. zuvor, im voraus; Hw.: s. zuovoren; Q.: Lexer (Ende 14. Jh.); E.: s. zuo, vore; W.: nhd. zuvor, Adv., zuvor, DW 32, 883; L.: Lexer 341b (zuovor), Hennig (zuovorn)
zuovoren* (1), zuovorn, zūvorn, zuoforen*, zūforn*, mhd., Adv.: nhd. „zuvoran“, früher; Hw.: s. zuovore; E.: s. zuovore; W.: s. nhd. (ält.) zuvoran, Adv., „zuvoran“, früher, eher, vorher, DW 32, 887; L.: Lexer 341b (zuvorn), Hennig (zuovorn)
zuovoren* (2), zuvoren, zuoforen*, mhd., Adv.: nhd. zuvor, vorher, früher, im Voraus, vorn; Hw.: s. zevoren, zuovore; E.: s. zevoren; W.: vgl. nhd. (ält.) zuvoran, Adv., „zuvoran“, früher, eher, vorher, DW 32, 887; L.: Hennig (zevoren)
zuovorlāz, zuoforlāz*, mhd., st. M.: Vw.: s. zuoverlāz
zuovrouwe, zuofrouwe*, mhd., sw. F.: nhd. „Zufrau“, Kebsweib, Nebenfrau; E.: s. zu, vrouwe; W.: s. nhd. (ält.) Zufrau, F., „Zufrau“, Nebenfrau, DW 32, 365; L.: Lexer 341b (zuovrouwe), Hennig (zuovrouwe)
zuovüegen, zuo vüegen, zūvüegen, zuofüegen*, zūfüegen*, mhd., sw. V.: nhd. zufügen, beifügen, beigesellen, beigeben, zuerkennen, übergeben (V.), übertragen (V.), auftragen, unterstellen, verbinden; ÜG.: lat. adiungere STheol, apponere PsM, comparare STheol, coniungere STheol, iungere PsM; Hw.: vgl. mnd. tōvȫgen; Q.: PsM (vor 1190), SHort, EckhI, EckhV, STheol, KvHelmsd, Tauler, Seuse, Cranc, KvMSel, Sph, Gnadenl (FB zuo vüegen), Chr, LivlChr, Urk; E.: ahd. zuofuogen* 1, sw. V. (1a), anfügen, zufügen, hinzufügen; s. zuo, fuogen; W.: nhd. zufügen, sw. V., zufügen, anfügen, hinzufügen, schaden, DW 32, 372; L.: Lexer 503a (zuovüegen), Hennig (zuovüegen), FB 496a (zuo vüegen), WMU (zuovüegen 3068 [1298] 1 Bel.)
zuovüegic, zuofüegic*, mhd., Adj.: nhd. „zufügig“, zufügend; Q.: EckhV (z. T. vor 1298) (FB *zuovüegic); E.: s. zuovüegen; W.: s. nhd. (ält.) zufügig, Adj., „zufügig“, DW 32, 373; R.: zuovüegic ze: nhd. hinführend zu; L.: Hennig (zuovüegic), FB 496a (*zuovüegic)
zuovüegunge, zuovūgunge, zuofüegunge*, zuofūgunge*, mhd., st. F.: nhd. Zusammenfügung, Verbindung; ÜG.: lat. applicatio STheol, comparatio STheol, coniunctio STheol; Hw.: vgl. mnd. tōvȫginge; Q.: EckhI (vor 1326), STheol, Tauler, Sph, Gnadenl (FB zuovüegunge), BdN; E.: s. zuovüegen; W.: s. nhd. Zufügung, F., Zufügung, Hinzutun (N.), DW 32, 373; L.: Lexer 341b (zuovüegunge), Hennig (zuovüegunge), FB 496a (zuovüegunge)
zuovüeren, zuo vüeren, zuofüeren*, mhd., sw. V.: nhd. zuführen, einbringen, mitbringen, herbeibringen, herbeiführen, vorführen; Hw.: vgl. mnd. tōvȫren (1); Q.: EvA (zuovüeren), Ot (zuo vüeren) (FB *zuovüeren, zuo vüeren), Parz (1200-1210); E.: ahd. zuofuoren 4, sw. V. (1a), zuführen, bringen, herbeiführen, lenken; s. zuo, fuoren; W.: nhd. zuführen, sw. V., zuführen, DW 32, 374; L.: Lexer 503a (zuovüeren), Hennig (zuovüeren), FB 496a (*zuovüeren, zuo vüeren)
zuovūgunge, mhd., st. F.: Vw.: s. zuvüegunge
zuovulht, zuofulht*, mhd., st. F.: Vw.: s. zuovluht
zuovuoc, zuofuoc*, mhd., st. M.: nhd. Zufügung, Verbindung, Konjunktion; Q.: BdN (1348/50), Mügeln; E.: s. zuovüegen, zuo, vuoc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 341b (zuovuoc), Hennig (zuovuoc)
zuovuort..., zuofuort*, zuovüeret*, mhd., sw. V. (Prät.): Hw.: s. zuovüeren; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (zuovuort...)
zuowæjen, zuo wæjen, zuowæn, zūwæn, mhd., sw. V.: nhd. „zuwehen“, ziehen, Luft zufächeln, fächeln mit; Q.: Vät (1275-1300) (FB zuo wæjen), BdN, PassIII; E.: s. zu, wæjen; W.: s. nhd. (ält.) zuwehen, V., „zuwehen“, wehen, DW 32, 900; R.: luft zuowæjen: nhd. Wind machen; L.: Lexer 503a (zuowæjen), Hennig (zuowæn), FB 496a (zuo wæjen)
zuowahsen (1), zuo wahsen, mhd., st. V.: nhd. „zuwachsen“, heranwachsen, zunehmen, wuchern; Hw.: s. zuogewahsen; vgl. mnd. tōwassen; Q.: HistAE (1338-1345) (FB zuo wahsen), BdN; E.: s. zuo, wahsen; W.: nhd. (ält.) zuwachsen, V., „zuwachsen“, DW 32, 894; L.: Lexer 503a (zuowahsen), Hennig (zuowahsen), FB 496a (zuo wahsen)
zuowahsen (2), mhd., N.: nhd. „Zuwachsen“, Zunahme; Q.: KvMSph (1347-1350) (FB zuowahsen); E.: s. zuowahsen (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 503a (zuowahsen), FB 496a (zuowahsen)
zuowarnen, mhd., sw. V.: nhd. sich vorbereiten; E.: s. zuo, warnen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (zuowarnen)
zuowart, zūwart, mhd., Adv.: nhd. „zuwärts“, vorwärts; Hw.: vgl. mnd. tōwart; Q.: Herb (1190-1200); E.: s. zuo, wart; W.: vgl. nhd. (ält.) zuwärts, Adv., „zuwärts“, DW 32, 899; L.: Lexer 341b (zuowart), Hennig (zuowart)
zuowarte, zuowart, mhd., st. F.: nhd. Anwartschaft; Q.: Lexer (1389); E.: ahd. zuowartī* 5, st. F. (ī), Zukunft, Nähe; s. zuo, wartī; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 341b (zuowarte)
zuowarten, zuo warten, zuwarten*, zūwarten*, mhd., sw. V.: nhd. „zuwarten“, aufpassen, aufwarten, bedienen; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. ahd. zuowartēn* 3, zuowartōn*, sw. V. (3, 2), achten auf, einnehmen, einen Platz einnehmen, hinschauen; s. zuo, wartēn; W.: nhd. (ält.) zuwarten, sw. V., „zuwarten“, auf einen achten, DW 32, 898; L.: Lexer 503a (zuowarten)
zuowegen (1), zuo wegen, mhd., st. V.: nhd. zuteilen; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB *zuo wegen); E.: s. zuo, wegen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 503a (zuowegen), FB 496a (*zuo wegen)
zuowegen (2), zuo wegen, mhd., sw. V.: nhd. entgegenbringen; Q.: Apk (vor 1312) (FB *zuo wegen); E.: s. zuo, wegen; W.: nhd. DW-; L.: FB 496a (*zuo wegen)
zuowellen, zuo wellen, mhd., anom. V.: nhd. sich machen an, es abgesehen haben auf; Q.: ErzIII (1233-1267) (FB zuo wellen); E.: s. zuo, wellen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 340b (zuowellen), FB 496a (zuo wellen)
zuowelzen, zuo welzen, mhd., sw. V.: nhd. „zuwälzen“, hinrollen; Q.: EvA (vor 1350) (FB *zuo welzen, *zuowelzen); E.: s. zuo, welzen; W.: s. nhd. (ält.) zuwälzen, V., „zuwälzen“, heranwälzen, DW 32, 897; L.: FB 496a (*zuo welzen, *zuowelzen)
zuowendec, mhd., Adj.: Vw.: s. zuowendic
zuowenden, zōwenden, mhd., sw. V.: nhd. zuwenden, entgegenkommen; Hw.: s. zuogewantes; E.: s. zuo, wenden; W.: nhd. zuwenden, V., zuwenden, in eine bestimmte Richtung wenden, DW 32, 904; L.: Hennig (zuowenden)
zuowendic*, zuowendec, mhd., Adj.: nhd. „zuwendig“, angrenzend; E.: s. zuo, wendic; W.: nhd. (ält.) zuwendig, Adj., „zuwendig“, DW 32, 908; L.: Lexer 341b (zuowendec)
zuowenen***, mhd., Adj.: nhd. angewöhnen; Hw.: s. zuowenunge; E.: s. zuo, wenen; W.: nhd. DW-
zuowenunge, zūwenunge, mhd., st. F.: nhd. Gewöhnung, Angewöhnung; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. zuowenen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 341b (zuowenunge), Hennig (zuowenunge)
zuowerben, zuo werben, mhd., st. V.: nhd. „zuwerben“, sich bemühen um, zustreben, hinstreben zu; Q.: MinnerII (um 1340) (FB *zuo werben); E.: s. ahd. zuowerben* 2, sw. V. (1a), zuwenden, hinwenden; s. zuo, werben; W.: nhd. (ält.) zuwerben, st. V., „zuwerben“, DW 32, 908; L.: Lexer 503a (zuowerben), FB 496a (*zuo werben)
zuowerfen, zuo werfen, zūwerfen, mhd., st. V.: nhd. zuwerfen, zufügen, hinzufügen, zuschlagen, dazugeben, zuteil werden lassen, in den Schoß fallen lassen, zufallen (V.) (2); ÜG.: lat. adicere BrTr; Hw.: s. zuogewerfen; vgl. mnd. towerpen; Q.: Brun, Ot, EckhI, EvB, EvA, Tauler, Seuse (FB *zuo werfen), BrTr, KgTirol (Mitte 13. Jh.), UvEtzWh; E.: ahd. zuowerfan* 6, st. V. (3b), hinzuwerfen, hinzutun; s. zuo, werfan; W.: nhd. zuwerfen, st. V., zuwerfen, auf einen Ort werfen, DW 32, 908; L.: Lexer 503a (zuowerfen), Hennig (zuowerfen), FB 496a (*zuo werfen)
zuowerfunge, mhd., st. F.: nhd. „Zuwerfung“, Hinzufügung; ÜG.: lat. adiectio STheol; Q.: STheol (nach 1323) (FB *zuowerfunge); I.: Lüs. lat. adiectio?; E.: s. zuowerfen; W.: nhd. (ält.) Zuwerfung, F., „Zuwerfung“, Hinzufügen, DW 32, 910; L.: FB 496a (*zuowerfunge)
zuowesen (1), zuo wesen, mhd., V., st. V.: nhd. dazu sein (V.); ÜG.: lat. adesse PsM; Hw.: vgl. mnd. tōwēsen; Q.: PsM (vor 1190) (FB zuo wesen), HvFritzlHl; I.: Lüs. lat. adesse; E.: s. zuo, wesen; W.: nhd. DW-; L.: FB 496a (zuo wesen)
zuowesen (2), mhd., st. N.: nhd. Dasein; Q.: Parad (1300-1329) (FB zuowesen); E.: s. zuowesen (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 503c (zuowesen), FB 496a (zuowesen)
zuoweten, zuowetten, mhd., st. V.: nhd. zuwetten; E.: s. zuo, weten; W.: nhd. DW-; R.: dā muoz ich zuoweten: nhd. ich bin verpflichtet dabei zugegen zu sein (V.), ich muss mich in eigener Person darum kümmern; L.: Lexer 503a (zuoweten)
zuowetten, mhd., st. V.: Vw.: s. zuoweten
zuowīp, mhd., st. N.: nhd. „Zuweib“, Kebsweib, Nebenfrau; Hw.: vgl. mnd. tōwip; Q.: HistAE (1338-1345) (FB zuowīp), Chr; E.: s. zuo, wīp; W.: nhd. (ält.) Zuweib, N., „Zuweib“, Nebenfrau, DW 32, 901; L.: Lexer 341b (zuowīp), FB 496a (zuowīp)
zuowirken (1), zuo wirken, mhd., sw. V.: nhd. „zuwirken“, zusammenfügen, herstellen; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB *zuo wirken); E.: s. zuo, wirken; W.: nhd. (ält.) zuwirken, V., „zuwirken“, auf ein Ziel hin wirken, DW 32, 916; L.: Lexer 503a (zuowirken), Hennig (zuowurken), FB 496a (*zuo wirken)
zuowirken (2), zuowurken, mhd., st. N.: nhd. Mitwirkung; Q.: Tauler (vor 1350) (FB *zuowirken); E.: s. zuowirken (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 503a (zuowirken), FB 496a (*zuowirken)
zuowīsen, zuo wīsen, mhd., sw. V.: nhd. zuweisen; Hw.: vgl. mnd. tōwīsen; Q.: Parad (FB zuo wīsen), KvWTroj (1281-1287); E.: s. zuo, wīsen; W.: nhd. zuweisen, V., zuweisen, weisen, hinweisen, DW 32, 903; R.: die sælede zuowīsen: nhd. das Glück gewähren, das Glück zuteil werden lassen; L.: Lexer 503a (zuowīsen), FB 496a (zuo wīsen)
zuowispelen*, zuowispeln, zuo wispeln, mhd., sw. V.: nhd. „zuwispeln“; Q.: Cranc (FB zuo wispeln), GenM (um 1120?); E.: s. zuo, wispelen; W.: s. nhd. (ält.) zuwispeln, V., „zuwispeln“, zuflüstern, DW 32, 916; R.: suoze zuowispelen: nhd. scheinheilig zuflüstern; L.: Lexer 503a (zuowispeln), FB 496a (zuo wispeln)
zuowispeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. zuowispelen
zuowort, mhd., st. N.: nhd. „Zuwort“, Adverb, Beistimmung, Lob; Q.: Mügeln, Ot (1301-1319); I.: Lüs. lat. adverbum?; E.: s. zuo, wort; W.: nhd. (ält.) Zuwort, N., „Zuwort“, DW 32, 917; L.: Lexer 341b (zuowort)
zuowurf, mhd., st. M.: nhd. „Zuwurf“, Gewährung, Zuwerfen der Tür, Zusammenwurf, Aufnahme, Ländervereinigung; Q.: Tauler, Secr (FB zuowurf), Lexer (1313); E.: s. zuowerfen; W.: nhd. (ält.) Zuwurf, M., „Zuwurf“, Aufnahme, Hinzufügen (N.), DW 32, 918; L.: Lexer 341b (zuowurf), FB 496a (zuowurf)
zuowurken, mhd., st. N.: Vw.: s. zuowirken (2)
zuoze, mhd., Präp.: nhd. zu, gegenüber, zusammen mit, für; Q.: WvÖst, BDan (FB zuoze), Urk (1253); E.: ahd. zuozi*, 10, zuoza*, Präp., zu, bei, auf; s. zuo, zi; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 341b (zuoze), FB 496a (zuoze), WMU (zuoze 29 [1253] 8 Bel.)
zuozellen*, zuozeln, zuo zeln, zūzeln, mhd., sw. V.: nhd. zuzählen, zuteilen, zuerteilen, anvertrauen, sich zutrauen; Hw.: vgl. mnd. tōtellen; Q.: BDan, MinnerII, JvFrst, Tauler (FB zuo zeln), Aneg (um 1173), Krone, NvJer; E.: s. zuo, zellen; W.: nhd. DW-, vgl. nhd. (ält.) zuzählen, V., „zuzählen“, zusammenzählen, DW 32, 918; L.: Lexer 340b (zuozeln), Hennig (zuozeln), FB 496a (zuo zeln)
zuozeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. zuozellen
zuozemære*, zuozemer, mhd., st. M.: nhd. Verführer; Q.: BdN (1348/50); E.: s. zuozemen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (zuozemer)
zuozemen, zuo zemen, mhd., sw. V.: nhd. zähmen, fügsam machen, anlocken mit; Q.: BdN (1348/50); E.: s. zuo, zemen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 503b (zuozemen), Hennig (zuozemen)
zuozemer, mhd., st. M.: Vw.: s. zuozemære*
zuoziehen (1), zuo ziehen, mhd., st. V.: nhd. einziehen bei, einziehen zu, einkehren, entgegenziehen, zusetzen, herbeiführen, zuführen, zusammenziehen, schließen, anziehen, peinigen, zusammenziehen, herbeiziehen, zuziehen, angreifen, zufügen, beanspruchen; Hw.: vgl. mnd. tōtellen; Q.: ErzIII, LvReg, Enik, Kreuzf, JvFrst, Teichn, Cranc, WernhMl (FB zuo ziehen), Albert, BdN, Chr, En (1187/89), Helbl, Loheng, NvJer, Parz, WälGa, Urk; E.: s. zuo, ziehen; W.: nhd. zuziehen, V., zuziehen, DW 32, 920; L.: Lexer 503b (zuoziehen), Hennig (zuoziehen), FB 496a (zuo ziehen), WMU (zuoziehen 2265 [1295] 1 Bel.)
zuoziehen (2), mhd., st. N.: nhd. „Zuziehen“, Einziehen, Einkehren, Entgegenziehen, Zusetzen, Herbeiführen, Zuführen, Zusammenziehen, Schließen; Q.: Pilgerf (1390?) (FB zuoziehen); E.: s. zuoziehen (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 496a (zuoziehen)
zuozogen, zuo zogen, mhd., sw. V.: nhd. heranziehen, mehr und mehr zuteil werden lassen, sich mehren, beistehen; Q.: Enik, Ot, JvFrst (FB zuo zogen), Herb (1190-1200), NvJer, Urk; E.: s. zuo, zogen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 503b (zuozogen), FB 496a (zuo zogen), WMU (zuozogen 2070 [1294] 1 Bel.)
zuozuc, mhd., st. M.: nhd. „Zuzug“, Anziehung, Anreizung, Eingebung; Q.: Pilgerf (1390?) (FB zuozuc); E.: s. zuoziehen; W.: s. nhd. (ält.) Zuzug, M., „Zuzug“, Hilfszug, DW 32, 924; L.: Lexer 341b (zuozuc), Hennig (zuozuc), FB 496a (zuozuc)
zuozücken, zuo zücken, mhd., sw. V.: nhd. bezichtigen (einer Sache); Q.: EbvErf (um 1220); E.: s. zuo, zücken; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 503b (zuozücken)
zuozuht, mhd., st. F.: nhd. „Zuzucht“, Nachkommenschaft, Zusammenzug, Zusammentreffen, Aufzucht desselben Tiergeschlechts; Q.: BdN, NvJer (1331-1341); E.: s. zuoziehen; W.: s. nhd. (ält.) Zuzucht, F., „Zuzucht“, durch Aufzucht hinzukommende hausgehegte Jagdtiere, DW 32, 924; L.: Lexer 341b, Hennig (zuozuht)
zūpe, mhd., sw. F.: nhd. Hündin; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 341b (zūpe)
züpfel, mhd., st. M.: nhd. spitzes Ende, Zipfel, anhängender oder zwischeneingehender Landstreifen, Waldstreifen; E.: s. zipfe; W.: s. nhd. Zipfel, M., Zipfel, spitzes Ende, DW 31, 1546; L.: Lexer 503c (züpfel)
zuquetzen, mhd., sw. V.: Vw.: s. zuoquetzen*
zur..., mhd., Präf.: Vw.: s. zer...
zurch, mhd., st. M.: Vw.: s. zürch
zürch, zurch, mhd., st. M.: nhd. „Zürch“, Tierkot; Vw.: swīn-; E.: ?; W.: nhd. (ält.) Zürch, M., „Zürch“, Kot des Pferdes, Kot von Tieren, DW 32, 637; L.: Lexer 341b (zürch)
zürchen, mhd., sw. V.: nhd. „zürchen“, den Kot von sich lassen, misten; E.: s. zürch; W.: nhd. (ält.) zürchen, V., „zürchen“, DW 32, 637; L.: Lexer 341b (zürchen)
zurdrucken, mhd., sw. V.: Vw.: s. zerdrücken
zürichære*, züricher, mhd., st. M.: nhd. Züricher (eine Münze); Q.: Urk (1277); E.: s. ON Zürich; W.: nhd. DW-; L.: WMU (züricher 318 [1277] 3 Bel.)
züricher, mhd., st. M.: Vw.: s. zürichære*
zurlōsen, mhd., sw. V.: Vw.: s. zerlœsen
zurn, zuren*, mhd., st. M.: nhd. Unwille, Heftigkeit, Zorn, Wut, Beleidigung, heftiger Wortwechsel, Zank, Streit, Ungestüm; Vw.: s. al-; Hw.: s. zorn, zurne; Q.: Herb (1190-1200); E.: s. zorn, zürnen (1); W.: s. nhd. Zorn, M., Zorn, DW 32, 90; L.: Lexer 341b (zurn), Hennig (zurn)
zürnære*, zürner, zörner, mhd., st. M.: nhd. „Zürner“, Zürnender, Zörner, Zornmütiger, Wüterich; Q.: Berth (um 1275), Eckh; E.: s. zürnen (1); W.: s. nhd. (ält.) Zürner, st. M., „Zürner“, Zörner, DW 32, 677; L.: Lexer 341c (zürner)
zürnærinne*, zürnærin*, zürnerin, zürnerīn, mhd., st. F.: nhd. „Zürnerin“, Zürnende; Hw.: s. zornærinne; Q.: EckhII (vor 1326), EckhIII (FB zürnerīn); E.: s. zürnære; W.: s. nhd. (ält.) Zürnerin, F., „Zürnerin“, DW 32, 677; L.: Lexer 341c (zürnerīn), Hennig (zürnerin), FB 496a (zürnerīn)
zurne, mhd., st. F.: nhd. Zorn; Hw.: s. zurn; E.: s. zorn, zürnen (1); W.: nhd. DW-, vgl. nhd. Zorn, M., Zorn, DW 32, 90; L.: Hennig (zurne)
zürne***, mhd., sw. M.: Vw.: s. wīn-; E.: s. wīnzürl; W.: nhd. DW-
zürnec, mhd., Adj.: Vw.: s. zürnic
zurnen, mhd., sw. V.: Vw.: s. zürnen
zürnen (1), züren, zurnen, zornen, mhd., zornen, mmd., sw. V.: nhd. zürnen, zürnen mit, ergrimmen, zornig sein (V.), zornig werden, zornig werden auf, in Zorn geraten (V.), in Streit geraten (V.), aufbegehren, aufbegehren gegen, aufgebracht sein (V.), streiten, erzürnen, erzürnen über, sich erzürnen, zornig machen, tadeln; ÜG.: lat. avertere PsM, irasci PsM; Vw.: s. be-, en-, er-, ge-, ver-; Q.: Kchr (um 1150), LAlex, PsM, LBarl, RWchr, ErzIII, LvReg, Berth, DSp, HTrist, HvNst, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, EvB, Tauler, KvMSph (zürnen), Eilh, Kreuzf (zornen) (FB zürnen), Albrecht, Alph, BdN, Bit, Crane, Elis, Er, ErnstB, Iw, Karlmeinet, KchrD, Kudr, KvWTroj, Nib, Parz, PassI/II, Rol, Roth, RvEBarl, UvL, UvZLanz, Walth, Wig, WolfdB; E.: ahd. zurnen 32, sw. V. (1a), zürnen, sich empören, sich entrüsten; germ. *turnjan, sw. V., zornig sein (V.), empört sein (V.); s. idg. *der- (4), V., schinden, spalten, Pokorny 206; W.: nhd. zürnen, sw. V., zürnen, DW 32, 671; L.: Lexer 341c (zürnen), Hennig (zürnen), FB 496a (zürnen), WMU (zürnen 248 [1275] 7 Bel.)
zürnen (2), zurnen, mhd., st. N.: nhd. Zürnen, Zorn; Q.: Enik, Tauler, Seuse (FB zürnen), Nib (um 1200), Parz; E.: s. zürnen (1); W.: nhd. Zürnen, st. N., Zürnen, DW-; L.: Hennig (zürnen), FB 496a (zürnen)
zürnende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. zürnend, aufbegehrend; Q.: Tauler (vor 1350) (FB zürnende); E.: s. zürnen (1); W.: nhd. zürnend, Adj., zürnend, DW-; L.: FB 496a (zürnende)
zürner, mhd., st. M.: Vw.: s. zürnære
zürnerin, mhd., st. F.: Vw.: s. zürnærinne
zürnerīn, mhd., st. F.: Vw.: s. zürnærinne
zurnic, mhd., Adj.: Vw.: s. zornic; Hw.: s. zürnic
zürnic, zürnec, mhd., Adj.: nhd. „zürnig“, zornig, zürnend, erzürnt, heftig, grimmig; Q.: LAlex (1150-1170) (FB zürnec), KvWTroj, WvRh; E.: s. zürnen; W.: nhd. (ält.) zürnig, Adj., „zürnig“, DW 32, 677; L.: Lexer 341b (zürnec), FB 496a (zürnec)
zürnunge***, mhd., st. F.: Vw.: s. er-; E.: s. zürnen; W.: s. nhd. (ält.) Zürnung, F., „Zürnung“, DW 32, 677
zürzerōn, mhd., sw. V.: nhd. kürzer machen; Q.: SchwPr (1275-1300) (FB zürzerōn); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 341c (zürzerōn), FB 496a (zürzerōn)
zūs, mhd., st. M.: nhd. „Zaus“, Zausen (N.); Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. ahd. zeisan* 10, ahd., red. V., zupfen, krempeln, zausen, hecheln; s. germ. *taisan, st. V., zupfen, auffasern; s. idg. *dā-, *dāi-, *dī̆-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175; W.: s. nhd. (ält.) Zaus, M., „Zaus“, DW 31, 418; L.: Lexer 341c (zūs), Hennig (zūs)
zūsach, mhd., st. N.: nhd. Gestrüppe, Gestrüpp; E.: s. zūs, ach; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 341c (zūsach)
zusamene, mhd., Adv.: Vw.: s. zesamene
zusamne, mhd., Adv.: Vw.: s. zesamene
zuschen, mhd., Präp.: Vw.: s. zwisc
züschen, mhd., Präp.: Vw.: s. zwisc
zūse, mhd., st. F., sw. F.: nhd. „Zause“, Gestrüpp, Haarlocke, Haarstrang; Q.: Elis (um 1300); E.: s. zūs; W.: s. nhd. (ält.) Zause, F., „Zause“, Gestrüpp, Haarlocke, DW 31, 418; L.: Lexer 341c (zūse)
zusemen, mhd., Adv.: Vw.: s. zesamene
zusse, mhd., F.: nhd. Manipel der Triarier, Decke, Decke aus feinem Wollstoff, Kleid aus feinem Wollstoff, grobes zottiges Wollzeug, Wolldecke, Wolkleid; Q.: Himmelr (2. Hälfte 12. Jh.); E.: ahd. zussa 17, st. F. (ō?), sw. F. (n), Decke, grobes wollenes Zeug, Kleidung; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 341c (zusse), Hennig (zusse)
zūstunden, mhd., Adv.: Vw.: s. zuostunden
zuswellen***, mhd., V.: Vw.: s. zuoswellen
zuswellet, zeswellet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. aufgedunsen, voller Beulen seiend; Hw.: s. zerswellen, zuoswellen; E.: s. zerswellen, zuoswellen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (zerswollen)
zuth, mhd., st. F.: Vw.: s. zuht
zūtragen, zōtragen, mhd., st. V.: Vw.: s. zuotragen
zūtrīben, mhd., st. V.: Vw.: s. zuotrīben (1)
zutzel, mhd., st. M.: nhd. „Zutzel“, Sauglappen; E.: lautmalerisch?; W.: nhd. (dial.) Zutzel, M., Zutzel, Schnuller, DW-, vgl. nhd. Zutzel, F., Zutzel, Saugpfropfen, DW 32, 877; L.: Lexer 341c (zutzel)
zuvoren, zuforen*, mhd., Adv.: Vw.: s. zuovoren
zuwā, zuweige, zuwēne, zuwō, mhd., Num. Kard.: Vw.: s. zwēne
zūwen, mhd., st. V.: nhd. ziehen; Vw.: s. durch-, umbe-; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. zouwen?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 341c (zūwen)
zuwuschen, mhd., Präp.: Vw.: s. zwischen
zuynbuyer, mhd., st. M.: Vw.: s. zūnbūwer
zvāl, mhd., st. M.: nhd. Planet Saturn; Q.: Parz (1200-1210); E.: s. arab. zuhal; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 341c (zvāl), Hennig (zvāl)
zwā, mhd., Num. Kard.: Vw.: s. zwēne
zwac, mhd., st. M.: nhd. „Zwack“, Biss; Q.: Apk (vor 1312) (FB *zwac); E.: s. zwacken; W.: s. nhd. (ält.) Zwack, M.?, „Zwack“, Biss, DW 32, 926; L.: Lexer 341c (zwac), FB 496a (*zwac)
zwachtuoch, mhd., st. N.: nhd. Handtuch; E.: s. twach, tuoch; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 341c (zwachtuoch)
zwacken, mhd., sw. V.: nhd. zwacken, zupfen, zerren; Vw.: s. abe-, ūf-; Hw.: vgl. mnd. zwacken; Q.: MargMart (2. Hälfte 13. Jh.), NvJer, ReinFu; E.: s. zwengen* 2, ahd., sw. V. (1a), zwängen, zwicken, zwacken; s. germ. *tweng-, V., klemmen; W.: nhd. zwacken, V., zwacken, zwicken, DW 32, 927; L.: Lexer 341c (zwacken), Hennig (zwacken)
zwahel, mhd., sw. F., st. F., st. M.: nhd. ehernes Waschbecken, Waschbecken; E.: s. twahen, s. twehel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 235b (zwahel)
zwahen, mhd., st. V.: nhd. waschen, baden; Hw.: s. twahen; Q.: Seuse (1330-1360) (FB zwahen), Myns; E.: s. twahen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 341c (zwahen), Hennig (zwahen), FB 496a (zwahen)
zwanc, mhd., st. M., N.: nhd. Zwang, Beengung, Gewalt, Einschränkung, Not, Bedrängnis, Ungemach, Verzierung am Frauenkleid; Q.: Netz (Anfang 15. Jh.); E.: s. *zwang?, ahd., st. M. (a?, i?), Zwang, Zwinger; W.: nhd. Zwang, M., Zwang, DW 32, 932; L.: Lexer 341c (zwanc)
zwange, mhd., sw. F.: nhd. Zange; Q.: HvNst (um 1300) (FB zwange); E.: ahd. zwanga 2, sw. F. (n), Zange; s. germ. *tweng-, V., klemmen; W.: s. nhd. (ält.-dial.) Zwänge, F., „Zwänge“, Zwinge, Werkzeug zum Festklammern, DW 32, 939; L.: Lexer 341c (zwange), FB 496a (zwange)
zwangen (1), mhd., sw. V.: nhd. kneipen, kneifen; Hw.: s. twengen; Q.: Lexer (13. Jh.); E.: ahd. zwangōn* 4, sw. V. (2), reizen, zwicken, kneifen; germ. *tweng-, V., klemmen; W.: s. nhd. zwängen, V., zwängen, etwas pressen, belästigen, DW 32, 939; L.: Lexer 341c (zwangen), Hennig (zwangen)
zwangen (2), mhd., st. N.: nhd. Zwängen, Drängen; Q.: BDan (um 1331) (FB zwangen); E.: s. zwangen (1); W.: nhd. Zwängen, N., Zwängen, DW-; L.: FB 496a (zwangen)
zwanzic, zwintzic, zewenzic, mhd., Num. Kard.: nhd. zwanzig; Hw.: s. zweinzec; E.: s. zweinzug* 7, ahd., Num. Kard., zwanzig; s. germ. *tegu-, M., zehn, ...zig; idg. *dek̑u-, Num. Kard., zehn, Pokorny 191; W.: nhd. zwanzig, Num., zwanzig, DW 32, 946; L.: Hennig (zweinzec)
zwanzicdūsent, mhd., Num. Kard.: Vw.: s. zwanzictūsent*
zwanzictūsent*, zwanzicdūsent, mhd., Num. Kard.: nhd. zwanzigtausend; Hw.: s. zweinzectūsent; E.: s. zwanzic, tūsent; W.: s. nhd. zwanzigtausend, Num., zwanzigtausend, DW 32, 949; L.: Hennig (zwanzicdūsent)
zwār, zwāre, zwāren, mhd., Adv.: Vw.: s. en-, s. zewāre
zwatzlære*, zwetzlære*, zwatzler, zwetzler, mhd., st. M.: nhd. „Zwatzler“, Penis; E.: ?; W.: s. nhd. (ält.) Zwatzler, M., „Zwatzler“, DW 32, 955; L.: Lexer 341c (zwatzler)
zwatzler, zwetzler, mhd., st. M.: Vw.: s. zwatzlære
zwec, zuoc, mhd., st. M.: nhd. „Zweck“, Zweig, Bolzen, Nagel, Holznagel, Eisennagel, Nagel inmitten der Zielscheibe, Ziel, Zielpunkt, Geringstes, Kegel; Hw.: vgl. mnd. zwec; Q.: Enik (um 1272), Ot (zwec), Lei (zuoc) (FB zwec, zuoc), BdN, Ring; E.: ahd. zwek* 6, zwec, st. M. (a?, i?), Nagel, Holzpflock; s. germ. *twikkjōn, sw. V., befestigen, klemmen, zwicken; W.: nhd. (ält.) Zweck, M., „Zweck“, Zweig, kleiner spitziger Nagel aus Holz oder Eisen, Ziel, DW 32, 955; L.: Lexer 341c (zwec), Hennig (zwec), FB 493a (zuoc), FB 496a (zwec)
zwechel, mhd., sw. F.: Vw.: s. twehele
zwecken, mhd., sw. V.: nhd. „zwecken“, herausziehen; Q.: Teichn (1350-1365) (FB *zwecken); E.: ahd. zwekkōn* 3, zweckōn*, sw. V. (2), abreißen, entzweien; W.: nhd. (ält.) zwecken, sw. V., „zwecken“, mit Zwecken beschlagen (V.), auf etwas zielen, DW 32, 965; R.: her ūz zwecken: nhd. herausziehen; L.: Lexer 503c (zwecken), FB 496b (*zwecken)
zwecksilber, mhd., st. N.: nhd. „Zwecksilber“, Quecksilber; E.: s. quec (?), silber; W.: nhd. (ält.) Zwecksilber, N., „Zwecksilber“, Quecksilber, DW 32, 969; L.: Lexer 341c (zwecksilber)
zwehel (1), zwehele, mhd., st. M., sw. F., st. F., st. N.: Vw.: s. twehele
zwehel (2), mhd., sw. F., st. F., st. M.: Vw.: s. twehel
zwehel (3), mhd., st. M.: Vw.: s. twehel
zwehele, mhd., st. M., sw. F., st. F., st. N.: Vw.: s. twehele
zwei (1), mhd., Num. Kard. (N.): nhd. zwei; ÜG.: lat. (duplus) STheol; Hw.: s. zwēne; vgl. mnd. twē; Q.: STheol (nach 1323); E.: s. zweien; W.: nhd. zwei, Num. Kard., zwei, DW 32, 972; R.: diu zwei: nhd. die zwei (Sternbild der Zwillinge); L.: Lexer 341c (zwei s. zwēne), Hennig (zwei s. zwēne)
zwei (2), mhd., st. N.: Vw.: s. zwī
zwei*** (3), mhd., Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. zwei (1); W.: nhd. DW-
zwei*** (4), mhd., Adv.: Vw.: s. en-; E.: s. zwei (1); W.: nhd. DW-
zweidūsent, mhd., Num. Kard.: Vw.: s. zweitūsent
zweie (1), mhd., st. F.: nhd. Zweiheit, Alternative; Q.: Parad (FB zweie), Kröllwitz (1252-1255); E.: s. zweien; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 341c (zweie), FB 496b (zweie)
zweie*** (2), mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. zwei (1); W.: nhd. DW-
zweiec, mhd., Adj.: Vw.: s. zweiic
zweiein, mhd., N.: nhd. Vereinigung, Paarung, Entzweiung, Streit; Hw.: s. zweien; Q.: EckhIII (vor 1326) (FB *zweiein); E.: s. zweien (2) (st. N.); W.: nhd. DW-; L.: FB 496b (zweiein)
zweien (1), zweigen, zwīgen, zweihen, zwein, zwien, zeweien, mhd., sw. V.: nhd. „zweien“, sich entzweien, sich streiten, zu zweien vereinigen, gesellen, in zwei Teile zerlegen, scheiden, entscheiden, sondern (V.), teilen, spalten, trennen, unterscheiden, unterscheiden von, verdoppeln, verdoppeln von, sich zu zweien vereinigen, sich paaren, sich gesellen, sich gesellen zu, sich scheiden, verschieden sein (V.), zwiespältig sein (V.), streiten; ÜG.: lat. discordare BrTr; Vw.: s. en-; Hw.: vgl. mnd. tweien; Q.: Kchr (um 1150), RAlex, RWh, RWchr, StrAmis, DSp, Kreuzf, Ot, MinnerI, Seuse, Teichn, Pilgerf (FB zweien), Albrecht, BdN, BrTr, Chr, JTit, GvN, Helbl, Karlmeinet, KchrD, Kudr, KvWTroj, Nib, Parz, PassI/II, RvEBarl, SchwSp, SSp, StrKarl, Trist, UvLFrd, Winsb, WvRh, Urk; E.: s. ahd. zweiōn* 4, sw. V. (2), entzweien; s. zwēne; W.: nhd. (ält.) zweien, sw. V., „zweien“, in zwei Teile zerteilen, sich streiten, DW 32, 988; R.: in gezweietem muote: nhd. in geteilter Stimmung; R.: gezweiet sitzen: nhd. gegenüber sitzen; L.: Lexer 341c (zweien), Lexer 503c, Hennig (zweien), FB 496b (zweien), WMU (zweien 59 [1262] 33 Bel.); Son.: SSp mnd.?
zweien (2), mhd., st. N.: nhd. „Zweien“, Vereinigung, Paarung, Entzweiung, Streit; Hw.: s. zweiein; Q.: Ot, EvSPaul (FB zweien), ErzIII, Helbl, Neidh (1. Hälfte 13. Jh.), UvL; E.: s. zweien (1); W.: nhd. (ält.) Zweien, st. N., „Zweien“, DW-; L.: Lexer 341c (zweien), FB 496b (zweien)
zweieren*, zweiern, mhd., sw. V.: nhd. „zweiern“, scheiden; Q.: Ot (1301-1319) (FB *zweiern); E.: s. zweien (1); W.: nhd. (ält.) zweiern, V., „zweiern“, scheiden, trennen, DW 32, 992; L.: FB 496b (*zweiern)
zweierhande, zweigerhande, mhd., Adj.: nhd. zweierlei, doppelt; ÜG.: lat. duplex BrTr; Hw.: vgl. mnd. twierhande; Q.: Apk (vor 1312), Parad (FB *zweierhande), BrTr; E.: s. zwei, hant; W.: nhd. DW-, vgl. nhd. (ält.) zweierhand, Adv., „zweierhand“, von zwei Arten, zweierlei, DW 32, 991; L.: Hennig (zweierhande), FB 496b (*zweierhande)
zweierleie, zweigerleie, mhd., Adj.: nhd. zweierlei, doppelt; Hw.: vgl. mnd. twierleie; Q.: Apk (vor 1312), EckhII, Parad, KvMSph (FB *zweierleie); E.: s. zwei, lei; W.: nhd. zweierlei, Adj., zweierlei, von zwei Arten seiend, auf zwei Arten scheinend, DW 32, 991; L.: Hennig (zweierleie), FB 496b (*zweierleie)
zweiern, mhd., sw. V.: Vw.: s. zweieren
zweierslahte, mhd., Adj.: nhd. zweigeschlechtlich, zweistämmig, zweiartig; Q.: Apk (vor 1312) (FB *zweierslahte); E.: s. zweier, slahte (2); W.: nhd. DW-; L.: FB 496b (*zweierslahte)
zweies, mhd., Gen. Adv.: nhd. zweimal; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. zwei; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 341c (zweies)
zweiet*** (1), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „zweit“ (Part. Prät.); Vw.: s. ge-; E.: s. zwie, zweien; W.: nhd. DW-
zweiet*** (2), mhd., (Part. Prät.=)Adv.: nhd. „zweit“ (PArt. Prät.); Vw.: s. ge-; E.: s. zwei, zweien; W.: nhd. DW-
zweigen, mhd., sw. V.: Vw.: s. zweien
zweigunge, mhd., st. F.: Vw.: s. zweiunge
zweiheit, mhd., st. F.: nhd. „Zweiheit“; Q.: EckhIII (vor 1326), Seuse (FB zweiheit); E.: s. zwei, heit; W.: nhd. (ält.) Zweiheit, F., „Zweiheit“, DW 32, 1056; L.: FB 496b (zweiheit)
zweihen, mhd., sw. V.: Vw.: s. zweien
zweihundert, mhd., Num. Kard.: nhd. zweihundert; Q.: Trudp (vor 1150), Apk (FB *zweihundert); E.: s. zwei, hundert; W.: nhd. zweihundert, Num., zweihundert, DW-; L.: FB 496b (*zweihundert)
zweihundertjāric, mhd., Adj.: nhd. zweihundertjährig; Q.: Urk (1275); E.: s. zweihundert, jāric; W.: nhd. zweihundertjährig, Adj., zweihundertjährig, DW-; L.: WMU (zweihunderjāric 256 [1278] 1 Bel.)
zweiic*, zweiec, mhd., Adj.: nhd. „zweiig“, entzweit; E.: s. zweie; W.: nhd. (ält.) zweiig, Adj., „zweiig“, zweiisch, zu zweien seiend, DW 32, 1058; L.: Lexer 341c (zweiec)
zweijæric, zweijēric, mhd., Adj.: nhd. zweijährig; Hw.: vgl. mnd. twējārich; Q.: BdN, HvFritzlHl (1343-1349); E.: s. ahd. zwijārīg* 4, Adj., zweijährig, zwei Jahre alt, zwei Jahre dauernd; s. zwi, jār; W.: nhd. zweijährig, Adj., zweijährig, zwei Jahre alt, zweijährig, DW 32, 1058; L.: Lexer 341c (zweijæric), Hennig (zweijæric)
zweilfbode, mhd., sw. M.: Vw.: s. zwelfbote
zweilinc, mhd., st. M.: nhd. Zweier (Münze), ein zwei Zoll dickes Brett; Q.: Lexer (1516); E.: s. zwei, linc; W.: s. nhd. (ält.) Zweiling, M., „Zweiling“, Zweipfennigstück, zwei Zoll dickes Brett, DW 32, 1061; L.: Lexer 341c (zweilinc)
zweinæmic*, zweinamic, mhd., Adj.: nhd. „zweinamig“, zwei Namen tragend; Q.: Brun (1275-1276) (FB zweinamic), Kirchb; E.: s. zwei, næmic; W.: nhd. zweinamig, Adj., zweinamig, DW-; L.: Lexer 503c (zweinamic), FB 496b (zweinamic)
zweinamic, mhd., Adj.: Vw.: s. zweinæmic
zweinen, mhd., sw. V.: nhd. sich entzweien; Q.: Teichn (1350-1365); E.: s. zwei; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 341c (zweinen)
zweinunge, mhd., st. F.: nhd. Entzweiung; E.: s. zwei; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 341c (zweinunge)
zweinzec, mhd., Num. Kard.: Vw.: s. zweinzic
zweinzecvalt, mhd., Adj.: Vw.: s. zweinzicvalt
zweinzegest, zweinzegeste*, mhd., Num.: Vw.: s. zweinziceste
zweinzic (1), zweinzec, zwenzec, zwēnzec, zwenzic, zwēnzic, mhd., Num. Kard.: nhd. zwanzig; ÜG.: lat. viceni BrTr; Vw.: s. hundertundfünfund-, vierund-; Hw.: vgl. mnd. twintich; Q.: StrAmis, HTrist, Ot, Seuse, KvMSph (zweinzec), Stagel (zwintzig) (FB zweinzec), BrTr, Elis, LivlChr, Rol (um 1170), UvEtzWh, UvLFrd, Urk; E.: ahd. zweinzug* 6, Num. Kard., zwanzig; s. zwēne; s. germ. *tegu-, M., zehn, ...zig; idg. *dek̑u-, Num. Kard., zehn, Pokorny 191; W.: s. nhd. zwanzig, Num. Kard., zwanzig, DW 32, 946; L.: Lexer 341c (zweinzec), Hennig (zweinzec), FB 496b (zweinzec), WMU (zweinzic 8 [1248] 670 Bel.)
zweinzic*** (2), mhd., st. M.: Vw.: s. vierund-; E.: s. zweinzic (1); W.: nhd. DW-
zweinzicer*, mhd., st. M.: Vw.: s. zweinziger
zweinzictūsent*, zweinzectūsent, zwēnzictūsent, zwēntzecdūsent, zwanzicdūsent, mhd., Num. Kard.: nhd. zwanzigtausend; E.: s. zweinzig, tūsent; W.: s. nhd. zwanzigtausend, Num., zwanzigtausend, DW 32, 949; L.: Hennig (zweinzectūsent)
zweinzicvalt*, zweinezcvalt, mhd., Adj.: nhd. zwanzigfach, zwanzigmal; Q.: Apk (vor 1312) (FB zweinzecvalt); E.: s. zweinzic, valt (2); W.: nhd. DW-; L.: FB 496b (zweinzecvalt)
zweinziger, zweinzicer*, mhd., st. M.: nhd. Zwanziger (Münze), Silbermünze im Wert von zwanzig Münzeinheiten; Q.: StRMeran, UrbSonnenb, Urk (1296); E.: s. zweinzic; W.: s. nhd. Zwanziger, M., Zwanziger, DW 32, 948; L.: Lexer 341c (zweinziger), WMU (zweinziger 2457 [1296] 1 Bel.)
zweinzigest, zweinzicest*, mhd., Num. Ord.: Vw.: s. zweinzigeste
zweinzigeste, zweinziceste*, zweinzicest*, zweinzigest, zweinzigeste, zweinzegest, zweinzegeste, mhd., Num. Ord.: nhd. zwanzigste; Vw.: s. vier-; Q.: Kreuzf, KvMSph (FB zweinzegest), Er (um 1185), Urk; E.: s. zweinzec; W.: nhd. zwanzigste, Adj., zwanzigste, DW 32, 949; L.: Lexer 341c (zweinzegest), Hennig (zweinzegeste), Hennig (zweinzigeste), FB 496b (zweinzegest), WMU (zweinzigest 1079 [1289] 3 Bel.)
zweirusser, mhd., st. M.: nhd. „Zweirösser“, Zweispänniger; E.: s. zwei, ros; W.: vgl. nhd. (ält.) Zweirosser, M., „Zweirosser“, ritterlichen Dienst mit zwei Pferden als Hofdiener Ausübender, DW 32, 1065; L.: Lexer 341c (zweirusser)
zweirüssic, mhd., Adj.: nhd. „zweirossig“, zweispännig; Q.: Lexer (1381); E.: s. zweirusser; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 341c (zweirüssic)
zweischellic, mhd., Adj.: nhd. uneins, zwiespältig; Hw.: vgl. mnd. twēschellic; E.: s. zwei, schellic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 342a (zweischellic)
zweischellicheit, mhd., st. F.: nhd. „Zweischelligkeit“, widersprechende Meinung, Zwiespalt; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. zweischellic, heit; W.: s. nhd. (ält.) Zweischelligkeit, F., „Zweischelligkeit“, Zwiespalt, Uneinigkeit, Streit, DW 32, 1066; L.: Lexer 342a (zweischellicheit)
zweischellunge, mhd., st. F.: nhd. „Zweischellung“, widersprechende Meinung, Zwiespalt; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. zweischellen, schellunge; W.: s. nhd. (ält.) Zweischellung, F., „Zweischellung“, Zwiespalt, Uneinigkeit, Streit, DW 32, 1066; L.: Lexer 342a (zweischellunge)
zweiselen, mhd., sw. V.: nhd. zwiespältig verfahren (V.), zwiespältig sein (V.); Q.: Brun (1275-1276) (FB *zweiselen); E.: s. zwei; W.: nhd. DW-; R.: mit den zungen zweiselen: nhd. doppelzüngig reden; L.: Lexer 503c (zweiselen), FB 496b (*zweiselen)
zweisinc, mhd., Adj.: nhd. zweifach; Q.: Brun (1275-1276) (FB *zweisinc); E.: s. zwei; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 503c (zweisinc), FB 496b (*zweisinc)
zweisnideren***, mhd., V.: nhd. zweischneiden, teilen; Hw.: s. zweisnīderic*; E.: s. zweisnīderic; W.: nhd. DW-
zweisnīderende*, zwisnīdrende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „zweischneidernd“, zweischneidig; E.: s. zwei, snīden; W.: vgl. nhd. (ält.) zweischneidend, Adj., „zweischneidend“, DW 32, 1067; L.: Hennig (zweisnīdrende)
zweisnīderic*, zweisnīdric, mhd., Adj.: nhd. zweischneidig; Hw.: s. zweisnideren; Q.: EckhII (vor 1326) (FB *zweisnīdric); E.: s. zwei, snīdric; W.: vgl. nhd. zweischneidig, Adj., zweischneidig, DW 32, 1067; L.: FB 496b (*zweisnīdric)
zweisnīdric, mhd., Adj.: Vw.: s. zweisnīderic
zweispaltec, mhd., Adj.: Vw.: s. zweispaltic
zweispaltic, zweispaltec, zwispeltic, mhd., Adj.: nhd. „zweispaltig“, zwiespältig, zweifach, doppelt; Hw.: vgl. mnd. twēspaldich; Q.: Apk (FB zwiespeltic), Chr, Urk (1296?); E.: s. zwei, spaltic; W.: s. nhd. zweispältig, Adj., zweispältig, zweispaltig, in zwei Teile zerspaltet, DW 32, 1070; L.: Lexer 342a (zweispaltic), FB 497b (zwispeltic), WMU (zwispeltic 2302 [1296?] 1 Bel.)
zweistunt, mhd., Adv.: nhd. zweimal; Q.: Brun (1275-1276) (FB zweistunt); E.: s. zwei, stunt; W.: nhd. DW-; L.: FB 496b (zweistunt)
zweiteil, zweitel, mhd., st. N.: nhd. „Zweiteil“, Hälfte, ein Flächenmaß für bewirtschafteten Raum; Hw.: vgl. mnd. twēdēl; Q.: Ksk (um 1170), Tauler (FB zweiteil), Urk; E.: s. zwei, teil; W.: nhd. (ält.) Zweiteil, N., „Zweiteil“, zwei Drittel (Feldmaß), DW 32, 1076; L.: Lexer 342a (zweiteil), FB 496b (zweiteil), WMU (zweitel N90 [1269] 430 Bel.)
zweitel, mhd., st. N.: Vw.: s. zweiteil
zweitrac, mhd., st. M.: nhd. Uneinigkeit, Zwietracht; Hw.: vgl. mhd. twēdracht; E.: s. zwei, trac; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 342a (zweitrac)
zweitragen***, mhd., V.: nhd. zwieträchtig sein (V.); Hw.: s. zweitragende; E.: s. zweitragende; W.: nhd. DW-
zweitragende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „zwieträchtig“, auf Zwietracht sinnend; Hw.: s. zweitragen; Q.: TvKulm (1331) (FB *zweitragende); E.: s. zweitragen, zwei, tragende; W.: nhd. DW-; R.: zweitragende mit gedanken wanken: nhd. auf Zwietracht sinnen; L.: Lexer 503c (zweitragende), FB 496b (*zweitragende)
zweitraht, mhd., st. F.: Vw.: s. zwitraht
zweitrahten, mhd., sw. V.: Vw.: s. zwitrahten
zweitrehtic, mhd., Adj.: nhd. „zweiträchtig“, doppelt, verdoppelt; Hw.: s. zwitrehtic; E.: s. zwei, trehtic; W.: s. nhd. (ält.) zweiträchtig, Adj., „zweiträchtig“, uneinig, zerspalten, DW 32, 1078; L.: Lexer 342c (zweitrehtic), Hennig (zweitrehtic)
zweitrehticheit, mhd., st. F.: Vw.: s. zwitrehticheit
zweitūsent, zweidūsent, mhd., Num. Kard.: nhd. zweitausend; Q.: EvA (vor 1350) (FB zweitūsent); E.: s. zwei, tūsent; W.: nhd. zweitausend, Num. Kard., zweitausend, DW-; L.: Hennig (zweitūsent), FB 496b (zweitūsent)
zweiundesibenzec, mhd., Num.: Vw.: s. zweiundesibenzic
zweiundesibenzic*, zweiundesibenzec, mhd., Num. Kard.: nhd. zweiundsiebzig; Q.: EvA (vor 1350) (FB zweiundesibenzec); E.: s. zwei, unde, sibenzic; W.: nhd. zweiundsiebzig, Num., zweiundsiebzig, DW-; L.: FB 496b (zweiundesibenzec)
zweiung, mhd., st. F.: Vw.: s. zweiunge
zweiunge, zweiung, zwiunge, zweigunge, mhd., st. F.: nhd. „Zweiung“, Entzweiung, Zwietracht, Zwiespalt, Streit, Uneinigkeit, Unterschied, Schisma, Verschiedenheit eines der Eltern Zerspaltung, Trennung; ÜG.: lat. invidia BrTr; Vw.: s. under-; Hw.: vgl. mnd. twēinge; Q.: DSp, Brun, SHort, EckhV, EvB, EvA, Tauler, Schürebr (FB zweiunge), BdN, BrTr, Köditz, Urk (1251); E.: s. ahd. zweiunga* 1, st. F. (ō), Paarung; s. zwēne; W.: nhd. (ält.) Zweiung, F., „Zweiung,“, Zerspaltung, Zank, Aufruhr, DW 32, 1079; R.: zweiunge an den kinden: nhd. Halbgeschwisterschaft; L.: Lexer 342a (zweiunge), Hennig (zweiunge), FB 496b (zweiunge), WMU (zweiunge 21 [1251] 66 Bel.)
zweivalter 5 und häufiger, zwivalter, zivalter, mhd., st. M.: nhd. „Zweifalter“, Schmetterling; ÜG.: lat. (cantharius) Gl, (culex) Gl, papilio Gl; Q.: Gl (12. Jh.); E.: s. ahd. zwifaltra* 4, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Schmetterling; germ. *fifaldō-, *fifaldōn, *fifaldrō-, *fifaldrōn, sw. F. (n), Falter, Schmetterling; vgl. idg. *peled-, Sb., Adj., Feuchtigkeit, feucht, Pokorny 800; idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798; s. mhd. zwei, valten; W.: nhd. (ält.) Zweifalter, M., „Zweifalter“, Schmetterling, DW 32, 994; L.: Hennig (zweivalter), Glossenwörterbuch 774b (zwivalter)
zweivel, mhd., st. M.: Vw.: s. zwīvel
zweiverten, zwiverten, zweiferten*, zwiferten*, mhd., sw. V.: nhd. auf zwei Wegen gehen; Q.: Hiob (1338) (FB *zweiverten); E.: s. zwei, vart; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 503c (zweiverten), FB 496b (*zweiverten)
zweivüezec, mhd., Adj.: Vw.: s. zweivüezic
zweivüezic*, zweivüezec, mhd., Adj.: nhd. zweifüßig; Q.: Cranc (1347-1359) (zwenvuszig) (FB zweivüezec); E.: s. zwei, vüezic; W.: nhd. zweifüßig, Adj., zweifüßig, DW 32, 1036 (zweifüszig); L.: FB 496b (zweivüezec)
zweizuht, mhd., st. F.: nhd. Zwietracht; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. zwei, zuht; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 342a (zweizuht)
zweizunge, mhd., Adj.: nhd. doppelzüngig; Q.: RAlex (1220-1250) (FB *zweizunge); E.: ahd. zwizungi* 1, Adj., zweizungig, doppelzüngig; s. zwi, zunga; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 503c (zweizunge), FB 496b (*zweizunge)
zweizungeht, zwizungeht, mhd., Adj.: nhd. doppelzüngig; E.: s. zweizunge, eht, haft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 503c (zweizungeht)
zweizungic, mhd., Adj.: Vw.: s. zweizüngic
zweizüngic*, zweizungic, mhd., Adj.: nhd. „zweizüngig“, doppelzüngig; Q.: Cranc (1347-1359) (FB zweizungic); E.: s. zweizunge; W.: nhd. (ält.) zweizüngig, Adj., „zweizüngig“, DW 32, 1082; L.: Lexer 503c (zweizungic), FB 496b (zweizungic)
zwelc, mhd., st. M.: Vw.: s. zelch
zwēle, mhd., st. M., sw. F., st. F., st. N.: Vw.: s. twehele
zwelef, mhd., Num. Kard.: Vw.: s. zwelf
zwelf, zwelif, zwelef, zwelve, zweleve, zwolf, zwölf, mhd., Num. Kard.: nhd. zwölf; ÜG.: lat. duodecim BrTr; Hw.: vgl. mnd. twelf; Q.: Lucid, RWchr, Enik, Kreuzf, HvNst, Ot, EvA, KvMSph (FB zwelf), BdN, BrTr, Elis, Exod (um 1120/30), HeldbK, Karlmeinet, KvWSilv, KvWTroj, LivlChr, Loheng, Neidh, Nib, PassIII, Urk; E.: s. ahd. zwelif* 51, Num. Kard., zwölf; s. germ. *twalibi, Num. Kard., zwölf; s. idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; idg. *leikᵘ̯-, V., lassen, übriglassen, Pokorny 669; W.: nhd. zwölf, Num. Kard., zwölf, DW 32, 1432; L.: Lexer 342a (zwelf), Lexer 342a (zwelif), Hennig (zwelf), Hennig (zwelif), FB 496b (zwelf), WMU (zwelf 2 [1227] 1720 Bel.)
zwelfbote, zweilfbode, zweilfpote, mhd., sw. M.: nhd. „Zwölfbote“, Apostel; Hw.: vgl. mnd. twelfbōde; Q.: Mar, Lucid, ErzIII, LvReg, SGPr, HTrist, SHort, HvNst, Ot, EckhIII, BDan, Hiob, HistAE, KvHelmsd, EvB, Tauler, Seuse (FB zwelfbote), Aneg, AntichrL, Cäc, Chr, Erinn, Kröllwitz, KvWPart, KvWSilv, Litan (nach 1150), MarGr, PassI/II, Renner, SchwPr, Teichn, Tund, Vintl, WolfdB, Urk; E.: s. zwelf, bote; W.: s. nhd. (ält.) Zwölfbote, M., „Zwölfbote“, zwölf Apostel, DW 32, 1437; L.: Lexer 342a (zwelfbote), Hennig (zwelfbote), FB 496b (zwelfbote), WMU (zwelfbote 92 [1265] 105 Bel.); Son.: FB 496b mit Verweis auf apostel LBarl (vor 1200) und bote HlReg (um 1250)
zwelfbotentuom, mhd., st. M.: nhd. „Zwölfbotentum“, Apostelamt; E.: s. zwelfbote, tuom; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 342a (zwelfbotentuom)
zwelfbotīn, mhd., st. F.: Vw.: s. zwelfbotinne
zwelfbotinne, zwelfbotīn, mhd., st. F.: nhd. „Zwölfbotin“, weiblicher Apostel (Maria Magdalena); Q.: SHort (nach 1298) (FB *zwelfbotinne); E.: s. zwelf, botinne; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 504a (zwelbotinne), FB 496b (*zwelfbotinne)
zwelfbotisch, zwelfpotisch, mhd., Adj.: nhd. „zwölfbotisch“, apostolisch; Q.: BdN (1348/50); E.: s. zwelf, bote; W.: s. nhd. (ält.) zwölfbotisch, Adj., „zwölfbotisch“, zwölfbötlich, DW 32, 1438; L.: Hennig (zwelfbotisch)
zwelfdūsent, mhd., Num. Kard.: Vw.: s. zwelftūsent
zwelferlei, mhd., Adj.: nhd. „zwölferlei“; E.: s. zwelf, er, lei; W.: nhd. (ält.) zwölferlei, Adj., „zwölferlei“, DW 32, 1440; L.: Hennig (zwelferlei)
zwelfhande, mhd., Adj.: nhd. zwölferlei; E.: s. zwelf, hande; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (zwelfhande)
zwelfjæric, zwelfjēric, mhd., Adj.: nhd. zwölfjährig; Q.: Seuse, WernhMl (FB zwelfjæric), Bit, Chr, KvWTroj, Urk (1251); E.: s. zwelf, jæric; W.: nhd. zwölfjährig, Adj., zwölfjährig, zwölf Jahre habend, zwölf Jahre alt, DW 32, 1442; L.: Lexer 342a (zwelfjæric), Hennig (zwelfjæric), FB 496b (zwelfjæric), WMU (zwelfjæric 19 [1251] 6 Bel.)
zwelfpot..., mhd.: Vw.: s. zwelfbot...
zwelfsternec, mhd., Adj.: Vw.: s. zwelfsternic
zwelfsternic*, zwelfsternec, mhd., Adj.: nhd. „zwölfsternig“; Q.: Apk (vor 1312) (FB *zwelfsternec); E.: s. zwelf, stern; W.: nhd. DW-; R.: zwelfsternic krōne: nhd. „zwölfsternige Krone“; L.: Lexer 504a (zwelfsternec), FB 496b (*zwelfsternec)
zwelfstunt, mhd., Adv.: nhd. zwölfmal; Q.: Apk (vor 1312) (FB *zwelfstunt); E.: s. zwelf, stunt; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (zwelfstunt), FB 496b (*zwelfstunt)
zwelft, mhd., Num.: Vw.: s. zwelfte
zwelfte, zwelft, zwelifte, mhd., Num. Ord.: nhd. zwölfte; ÜG.: lat. (duodecim) BrTr; Vw.: s. selp-; Hw.: vgl. mnd. twelfte (1); Q.: RWchr, StrAmis, Enik, KvMSph (FB zwelft), BdN, BrTr, KvWSilv, Nib (um 1200), Wh, Urk; E.: s. zwelf; W.: s. nhd. zwölfte, Num. Ord., zwölfte, DW 32, 1446; R.: der zwelfte: nhd. Epiphanias; R.: selp zwelft: nhd. ich selbst mit elf anderen, er selbst mit elf anderen; L.: Lexer 342a (zwelft), Hennig (zwelft), FB 496b (zwelft), WMU (zwelft 270 [1276] 83 Bel.)
zwelftehalp, mhd., Adj.: nhd. „zwölftehalb“, elfeinhalb; Q.: Urk (1290); E.: s. zwelfte, halp (2); W.: nhd. DW-; L.: WMU (zwelftehalp 1199 [1290] 16 Bel.)
zwelfteil, mhd., st. N.: nhd. „Zwölfteil“, Zwölftel; Q.: Urk (1396); E.: s. zwelf, teil; W.: s. nhd. (ält.) Zwölfteil, N., „Zwölfteil“, Zwölftel, zwölfter Teil des Ganzen, DW 32, 1447; L.: Lexer 342a (zwelfteil)
zwelftūsent, zwelfdūsent, mhd., Num. Kard.: nhd. zwölftausend; E.: s. zwelf, tūsent; W.: nhd. zwöltausend, Num. Kard., zwöltausend, DW 32, 1445; L.: Hennig (zwelftūsent)
zwelfvalt, zwelffalt*, mhd., Adj.: nhd. zwölffach, zwöfmal; Q.: RAlex (1220-1250) (FB *zwelfvalt); E.: s. zwelf, valt; W.: nhd. DW-; L.: FB 496b (*zwelfvalt)
zwelif, mhd., Num. Kard.: Vw.: s. zwelf
zwelifte, mhd., Num. Ord.: Vw.: s. zwelfte
zwelve, zwelfe*, mhd., Num. Kard.: Vw.: s. zwelf
zwelver, zwelfer*, mhd., st. M.: nhd. „Zwölfer“, Mitglied eines Zwölferkollegiums; Q.: JvFrst (FB zwelver), Urk (1293); E.: s. zwelif; W.: s. nhd. Zwölfer, M., Zwölfer, DW 32, 1439; L.: Lexer 342a (zwelver), FB 496b (zwelver), WMU (zwelver 1790 [1293] 8 Bel.)
zwelverambahte*, zwelveramt, mhd., st. N.: nhd. „Zwölferamt“; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB *zwelveramt); E.: s. zwelver, ambahte; W.: nhd. DW-; L.: FB 496b (*zwelveramt)
zwelveramt, mhd., st. N.: Vw.: s. zwelverambahte
zwēne (M.), zwei (N.), zweihe, zwō (F.), zwā, zwuo (F.), zwū, zuwēne, zuweige, zuwā, zuwō, tzwei, twēne, tzwō, mhd., Num. Kard.: nhd. zwei; ÜG.: lat. ambo BrTr, biduum PsM, bini BrTr, PsM, deni BrTr, duo BrTr, PsM, (secundus) BrTr; Hw.: s. zwei; Q.: Will (1060-1065), Anno (1077-1081), LAlex, Eilh, PsM, Lucid, TrSilv, RAlex, RvZw, RWchr, StrAmis, Enik, Secr, HTrist, Kreuzf, HvNst, Ot, EckhII, EckhIII, EvA (zwēne), Elmend (zwā), Ksk, StrAmis (zwei), StrAmis, HTrist (zwō) (FB zwēne), BrTr, Chr, Elis, GenM, GrRud, HvFritzlHl, Karlmeinet, LivlChr, PassI/II, Renner, RhMl, StrKarl, Tit, UrbHabsb, UvTürhTr, Wigam, Urk; E.: s. ahd. zwēne* 510, zwa*, zwō*, zwei*, Num. Kard., Adj., zwei, beide, entzweit; germ. *twaina, Num. Kard., zwei; germ. *twa, *twai, Num. Kard., zwei; idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; W.: s. nhd. zwei, Num. Kard., zwei, DW 32, 972; L.: Lexer 342a (zwēne), Hennig (zwēne), FB 497a (zwēne), WMU (zwēne 6 [1238] ca. 5750 Bel.)
zwenzec, mhd., Num. Kard.: Vw.: s. zweinzic
zwēnzec, mhd., Num. Kard.: Vw.: s. zweinzic
zwenzic, mhd., Num. Kard.: Vw.: s. zweinzec
zwēnzic, mhd., Num. Kard.: Vw.: s. zweinzec
zwer***, mhd., Adv.: Vw.: s. en-; E.: s. twer
zwerch, mhd., Adj.: Vw.: s. twerch
zweren, mhd., st. V.: nhd. „zweren“, durcheinander rühren; Q.: BvgSp (um 1350); E.: s. tweren; W.: nhd. (ält.) zweren, V., „zweren“, herumdrehen, rühren, quirlen, DW 32, 1094; L.: Lexer 342a (zwern)
zweres***, mhd., Adv.: Vw.: s. en-; E.: s. twer; W.: nhd. DW-
zwergen, mhd., st. V.: nhd. drücken, kneten, kneifen; Q.: Reinfr (nach 1291); E.: s. twergen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 342a (zwergen)
zwerwāfen, mhd., st. N.: nhd. „Querwaffe“, Queraxt; E.: s. zwer, wāfen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 342a (zwerwāfen)
zweswe, mhd., Adj.: Vw.: s. zesewe
zwetzler, mhd., st. M.: Vw.: s. zwatzlære
zwevaldec, zwefaldec*, mhd., Adj.: Vw.: s. zwivaltic (1)
zwevaldic, zwefaldic*, mhd., Adj.: Vw.: s. zwivaltic (1)
zweveldic, zwefeldic*, mhd., Adj.: Vw.: s. zwivaltic (1)
zweveltic, zwefeltic*, mhd., Adj.: Vw.: s. zwivaltic (1)
zwi..., mhd.: Vw.: s. zwei...
zwī, zwei, mhd., st. N.: nhd. Zweig, Reis (N.), Pfropfreis, Setzreis; Vw.: s. dorn-, lor-, lōrber-, mandel-, minne-, rōsen-, sælede-*, sæleden-*, wünschel-; Hw.: s. zwīc; vgl. mnd. twīch; Q.: RAlex, ErzIII, LvReg, Enik, SGPr, HBir, HvNst, Ot, EckhII, Minneb, Tauler, Seuse, SAlex, WernhMl (st. N.), Minneb (st. M.) (FB zwī), Albrecht, Aneg (um 1173), Bit, Flore, Heimesf, Helbl, KvWTroj, Martina, RvEBarl, Suchenw, Tit, Trist, Wartb, Winsb, Urk; E.: ahd. zwī* 9, st. N. (wa?), Zweig; s. zwīg, zwēne; W.: vgl. nhd. Zweig, M., Zweig, DW 32, 1036; L.: Lexer 342a (zwī), Hennig (zwī), FB 497a (zwī), WMU (zwī 514 [1282] 21 Bel.)
zwibar, mhd., st. M.: Vw.: s. zūber
zwibel, mhd., sw. M., st. F.: Vw.: s. zwibolle; Son.: (st. F.)
zwībel, mhd., st. M.: Vw.: s. zwīvel
zwībelen, mhd., sw. V.: Vw.: s. zwīvelen
zwibolhoubet*, zwibolhoupt, zwivalhoupt, mhd., st. N.: nhd. „Zwiebelhaupt“, Zwiebelknolle; Hw.: vgl. mnd. sipollenhȫvet; E.: s. zwibolle, houpt; W.: s. nhd. (ält.) Zwiebelhaupt, N., „Zwiebelhaupt“, Zwiebelknolle, DW 32, 1137; L.: Hennig (zwibolhoupt)
zwibolhoupt, mhd., st. N.: Vw.: s. zwibolhoubet
zwibolle, zibolle, zwivolle, zwivulle, zwival, zwivel, zibel, zwifel, zwibel, zubel, mhd., sw. M., st. M., st. F.: nhd. Zwiebel; Hw.: vgl. mnd. sipolle, zwīvel; Q.: LBarl (vor 1200), RWchr (FB zwibolle), BdN, Renner, RvEBarl, SchwPr, StRPrag; E.: s. ahd. zibollo* 27, zwibollo*, sw. M. (n), Zwiebel, Küchenzwiebel; s. ahd. zibolla 2, zwibolla*, sw. F. (n), Zwiebel, Küchenzwiebel; lat. cēpulla, F., Zwiebelchen; vgl. lat. cēpa, F., Zwiebel; s. gr. *κήπη (kēpē), *κάπια (kápia), F., Zwiebel?; W.: s. nhd. Zwiebel, F., Zwiebel, DW 32, 1129; L.: Lexer 335a (zibolle), Lexer 342a (zwibolle), Hennig (zwibol), FB 497a (zwibolle)
zwibrāchen*** (1), mhd., sw. V.: nhd. zweites Umpflügen machen; Hw.: s. zwībrachen (2); E.: s. zwei, brāchen (1)
zwibrāchen (2), mhd., st. N.: nhd. zweites Umpflügen im August; Q.: Urk (1263); E.: s. zwei, brāchen (1); W.: nhd. DW-; L.: WMU (zwibrāchen 67 [1263] 1 Bel.)
zwibrüsten, mhd., sw. V.: nhd. „umarmen“; Q.: Lexer (1430-1440); E.: s. zwei, brüsten; W.: nhd. DW-; R.: an einander zwibrüsten: nhd. sich umarmen; L.: Lexer 342a (zwibrüsten)
zwic, mhd., st. M.: nhd. „Zwick“, Zwicken, Kneifen; Q.: SAlex (FB zwic), Chr, Krone, Neidh (1. Hälfte 13. Jh.), Netz, Renner; E.: s. zwicken; W.: s. nhd. (ält.) Zwick, M., „Zwick“, Zwicken (N.), Kneifen (N,), Stechen (N.), Schlagen(N.), DW 32, 1109; L.: Hennig (zwic), FB 497a (zwic)
zwīc, mhd., st. N., st. M.: nhd. Zweig, Reis (N.), Pfropfreis, Setzreis; Vw.: s. distil-, meien-*, öleboum-*; Hw.: s. zwī; Q.: LAlex (1150-1170), LBarl, WvÖst, EckhI, EckhIII, Parad, EvB, GTroj, HBir, MinnerII (FB zwīc), Albrecht, En, Parz, RvEBarl, Urk; E.: s. ahd. zwīg* 16, st. M. (a?), st. N. (a), Zweig; s. germ. *twīga, Sb., Zweig; vgl. idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; W.: nhd. Zweig, M., Zweig, DW 32, 1036; L.: Lexer 342a (zwīc), Hennig (zwīc), FB 497a (zwīc), WMU (zwīc 537 [1282] 19 Bel.)
zwickel, mhd., st. M.: nhd. „Zwickel“, Keil; Q.: Brun (FB zwickel), BdN, Wh (um 1210); E.: s. zwicken (?); W.: nhd. (ält.) Zwickel, M., „Zwickel“, DW 32, 1112; L.: Lexer 342a (zwickel), Hennig (zwickel), FB 497a (zwickel)
zwicken, mhd., sw. V.: nhd. nageln, einklemmen, einkeilen, stechen, eindrücken, mit Tupfen versehen (V.), mit Zwickeln versehen (V.), fälteln, packen, fest einhüllen, zwicken, zerren, zupfen, rupfen, schlagen, putzen; Vw.: s. abe-*, be-, darūz-, durch-, ent-, er-, īn-, ver-; Q.: Ren, RWchr, LvReg, Berth, HvBurg, HvNst, WvÖst, Ot, BDan, Minneb, JvFrst, Tauler, Teichn, SAlex (FB zwicken), Berth, BuchdRügen, Erlös, HeidinIII, JTit, KvWTroj, Loheng, Martina, Netz, NvJer, Parz (1200-1210), Renner, StrKarl; E.: ahd. zwikken* 1, zwicken*, sw. V. (1a), zwicken, zupfen, kneifen; s. germ. *twikkjōn, sw. V., befestigen, klemmen, zwicken; W.: nhd. zwicken, sw. V., zwicken, DW 32, 1115; L.: Lexer 342a (zwicken), Hennig (zwicken), FB 497a (zwicken)
zwicket***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „zwickt“ (Part. Prät.); Vw.: s. ver-; E.: s. zwicken; W.: nhd. DW-
zwīden, mhd., sw. V.: nhd. willfahren, gewähren, erhören, erhören in, gewähren; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mnd. twīden; Q.: EbvErf, Herb (1190-1200), Kirchb, PassI/II; E.: germ. *twīþōn, sw. V., gewähren; s. idg. *deu- (2), V., Adj., verehren, gewähren, ehrwürdig, mächtig, Pokorny 218; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 342a (zwīden), Hennig (zwīden)
zwīdesal, mhd., st. N.: nhd. Gewährung, Geschenk; Q.: Elis (um 1300); E.: s. zwīden; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 342a (zwīdesal)
zwīdic***, mhd., Adj.: Vw.: s. ge-; E.: ?; W.: nhd. DW-
zwidorn, zwitarn, mhd., st. M.: nhd. Bastard, Kreuzung von Tierarten, Zwitter (?); E.: s. zwei, dorn; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (zwidorn)
zwidrahtikeit, mhd., st. F.: Vw.: s. zwitrehticheit
zwiel, zwīl, mhd., st. N.: nhd. „Zweil“, Zweiglein, Zweigchen; Hw.: s. zwīgel, zwīgelīn; Q.: WvÖst (1314) (FB zwīl); E.: s. zwī; W.: s. nhd. (ält.) Zweil, M., „Zweil“, Zweig, DW 32, 1061; L.: Lexer 342a (zwiel), Lexer 504a (zwiel), FB 497a (zwīl)
zwien, mhd., sw. V.: Vw.: s. zweien (1), zwīen
zwīen, zwien, mhd., sw. V.: nhd. „zweien“, pfropfen, Baum veredeln, zweigen, verzweigen, ausdehnen; Vw.: s. durch-, ge-; Hw.: s. zwīgen; Q.: EvB (FB zwīen), JTit (3. Viertel 13. Jh.), KvWGS, Loheng, PassIII, Reinfr, Suchenw, Urk; E.: s. zwī; W.: s. nhd. (ält.) zweien, V., „zweien“, pfropfen, DW 32, 990; L.: Lexer 342a (zwīen), Hennig (zwīen), FB 487a (zwīen), WMU (zwīen 273 [1276] 4 Bel.)
zwier, mhd., Adv.: Vw.: s. zwir
zwieren, mhd., sw. V.: nhd. „zwieren“, blinzeln, verstohlen blicken, blicken auf, blicken zu; Vw.: s. ane-*, er-, ge-; Q.: SHort, Minneb (FB zwieren), Martina, Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. zwi (?); W.: nhd. (ält.) zwieren, V., „zwieren“, Auge zusammenziehen, blinzeln, verstohlen blicken, heimlich blicken, DW 32, 1162; L.: Lexer 342a (zwieren), Hennig (zwieren), FB 497a (zwieren)
zwies, zwis, zwīs, twiges, mhd., Adv.: nhd. zweimal; E.: s. zwei; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (zwies)
zwievaldec, zwiefaldec*, mhd., Adj.: Vw.: s. zwivaltic (1)
zwievaldic, zwiefaldic*, mhd., Adj.: Vw.: s. zwivaltic (1)
zwieveldic, zwiefeldic*, mhd., Adj.: Vw.: s. zwivaltic (1)
zwieveltic, zwiefeltic*, mhd., Adj.: Vw.: s. zwivaltic (1)
zwifel, mhd., sw. M., st. F.: Vw.: s. zwibolle; Son.: (st. F.)
zwigebel, mhd., Adj.: nhd. „zweigabelig“, zweizackig; E.: s. zwei, gebel, gabel (?); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 342a (zwigebel)
zwīgel, mhd., st. N.: nhd. „Zweigel“, Zweiglein, kleiner Zweig; Hw.: s. zwiel; Q.: Urk (1296); E.: s. zwī; W.: nhd. (ält.) Zweigel, N., „Zweigel“, kleiner Zweig, DW 32, 1048; L.: Lexer 342a (zwīgel), WMU (zwīgel 2410 [1296] 1 Bel.)
zwīgelin, mhd., st. N.: nhd. Zweiglein; Q.: Tauler (vor 1350) (FB zwīgelīn); E.: s. zwī; W.: nhd. Zweiglein, N., Zweiglein, DW 32, 1112; L.: Lexer 342a (zwīgelīn), FB 487a (zwīgelīn)
zwigelt, mhd., st. N.: nhd. „Zweigeld“, doppelte Zahlung, doppelter Ersatz, doppelter Einsatz, doppelter Gewinn; Q.: Wh (um 1210); E.: s. zwei, gelt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 342b (zwigelt), Hennig (zwigelt)
zwigelte, mhd., Adv.: nhd. doppelt bezahlend; Hw.: s. zwigelten; Q.: DSp, SSp (1221-1224); E.: s. zwei, gelte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 342b (zwigelte); Son.: SSp mnd.?
zwigelten, mhd., Adv.: nhd. doppelt bezahlend; Hw.: s. zwigelte; E.: s. zwigelte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 342b (zwigelte)
zwīgen (1), mhd., sw. V.: nhd. „zweigen“ (1), pfropfen, pfropfen auf, binden an, pflanzen, hervorbringen, abzwicken, pflücken, wie Zweige ausstrecken, mit Zweigen versehen (V.), Zweige treiben; Vw.: s. er-; Q.: LAlex (1150-1170), SGPr, GTroj, BDan, KvHelmsd, Tauler (FB zwīgen), Freid, Kolm, KvWTroj, Martina, Reinfr; E.: s. zwī; W.: nhd. (ält.) zweigen, V. (1), „zweigen“, pfropfen, DW 32, 1048; L.: Lexer 342b (zwīgen), Hennig (zwīgen), FB 497a (zwīgen)
zwīgen (2), mhd., sw. V.: nhd. „zweigen“ (2), willfahren, gewähren, erhören; Hw.: s. zwīden; Q.: TvKulm (1331) (FB zwīgen); E.: ?; W.: s. nhd. (ält.) zweigen, V. (2), „zweigen“, gewähren, erhören, willfahren, DW 32, 1050; L.: Lexer 342b (zwīgen), FB 497a (zwīgen)
zwigenge, mhd., Adj.: nhd. zweifach gehend, doppelt; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. zwei, genge, ganc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 342b (zwigenge)
zwīget***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „zweigt“; Vw.: s. er-, ge-; E.: s. zwīgen; W.: nhd. DW-
zwigülte, mhd., st. F.: nhd. doppelte Zahlung, doppelter Ersatz; Hw.: s. zwigelte; Q.: Urk (1281); E.: s. zwei, gülte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 342b (zwigülte), WMU (zwigülte 475 [1281] 33 Bel.)
zwigülten, mhd., sw. V.: nhd. doppelt bezahlen, doppelt ersetzen, doppelt vergüten, doppelt erstatten, mit einem zweifachen Bußsatz belegen (V.); Q.: Ammenh, RvEGer (1215-1225), Urk; E.: s. zwei, gülten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 342b (zwigülten), Hennig (zwigülten), WMU (zwigülten 1054 [1288] 1 Bel.)
zwiherre, mhd., sw. M.: Vw.: s. zwihērre*
zwihērre*, zwiherre, mhd., sw. M.: nhd. „Zweiherr“, einer von zwei Herren über ein Gebiet; Q.: Urk (1294); E.: s. zwei, hērre; W.: nhd. DW-; L.: WMU (zwiherre 1900 [1294] 4 Bel.)
zwikœse, mhd., st. F.: nhd. Zwiegespräch; E.: s. zwei, kœse; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 342b (zwikœse)
zwīl, mhd., st. N.: Vw.: s. zwiel
zwilch (1), mhd., Adj.: Vw.: s. zwilich (1)
zwilch (2), mhd., st. M.: Vw.: s. zwilich (2)
zwilehinc, zwilichinc, mhd., st. M.: nhd. zweifädiges Gewebe, Zwilch; E.: s. zwei, zwilich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 342b (zwilehinc)
zwilich (1), zwilch, zuilich, mhd., Adj.: nhd. „zwillich“, doppelfädig, zweifädig, zweifach, doppelt, aus Zwilch gemacht, zweijährig; ÜG.: lat. bilīx SH; Q.: RWchr (um 1254) (FB zwilich), Chr, Frl, Kolm, Netz, SH, StRAugsb, Urk; E.: ahd. zwilīh 10, Adj., zweifädig, zweifach?; s. zwi, līh (3); W.: nhd. (ält.) zwillich, Adj., „zwillich“, zwilch, zweifach, doppelt, doppelfädig, zwilchartig, DW 32, 1198; L.: Lexer 342b (zwilich), Hennig (zwilch), FB 497a (zwilich), WMU (zwilich 244 [1275] 3 Bel.)
zwilich (2), zwilch, mhd., st. M.: nhd. „Zwillich“, zweifädiges Gewebe, Zwilch, Zwillich, zweifädig gewebter Stoff; E.: s. zwilich; W.: nhd. (ält.) Zwillich, M., „Zwillich“, Zwilch, doppelfädiges Gewebe, DW 32, 1200; L.: Lexer 342b (zwilich), Hennig (zwilich)
zwilichen, zwilhen, mhd., sw. V.: nhd. zweifädig weben, verdoppeln; E.: s. zwilich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 342b (zwilhen)
zwilichinc, mhd., st. M.: Vw.: s. zwilehinc
zwilichkint, mhd., st. N.: nhd. Zwillingskind, Zwilling; E.: s. zwilich, kint; W.: s. nhd. Zwillingskind, N., Zwillingskind, DW 32, 1213; L.: Lexer 342b (zwilichkint)
zwilinc, mhd., st. M.: Vw.: s. zwillinc
zwillinc, zwilinc, mhd., st. M.: nhd. Zwilling; Hw.: s. zwinelinc; vgl. mnd. swellinc, swillinc; E.: s. zwilich; W.: nhd. Zwilling, M., Zwilling, DW 32, 1204; L.: Lexer 342b (zwinelinc), Hennig (zwilinc)
zwilouf, mhd., st. M.: nhd. „Zwielauf“, Zwist, Zwietracht; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. zwei, louf; W.: nhd. (ält.) Zwielauf, M., „Zwielauf“, Zank, Streit, Krieg, DW 32, 1155; L.: Lexer 342b (zwilouf)
zwilöufic, zwilöuftic, mhd., Adj.: nhd. zwistig, zwieträchtig; Q.: Köditz (1315/23); E.: s. zwilouf; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 342b (zwilöufic)
zwilouft, mhd., st. M.: nhd. Zwist, Zwietracht; E.: s. zwei, louft; W.: vgl. nhd. (ält.) Zwielauf, M., „Zwielauf“, Zank, Streit, Krieg, DW 32, 1155; L.: Lexer 342b (zwilouft)
zwilöuftic, mhd., Adj.: nhd. zwistig, zwieträchtig; E.: s. zwilouf; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 342b (zwilöuftic)
zwinel, mhd., Adj.: nhd. Zwillings...; Q.: Will (1060-1065) (FB zwinel); E.: s. zwi; W.: nhd. DW-; L.: FB 497a (zwinel)
zwinelīn, zwinlīn, mhd., st. N.: nhd. Zwilling; Vw.: s. ge-; Hw.: s. zwinelinc; Q.: BdN, Herb (1190-1200), Krone; E.: s. zwinelinc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 342b (zwinelīn), Hennig (zwinlīn)
zwinelinc, zwillinc, zwilinc, mhd., st. M.: nhd. Zwilling; Hw.: s. zwinelīn; Q.: Brun, KvMSph, WernhMl, Trudp (FB zwinelinc), Herb (1190-1200), Krone; E.: ahd. zwiniling* 8, st. M. (a), Zwilling; s. zwinal; W.: vgl. nhd. Zwilling, M., Zwilling, DW 32, 1204; L.: Lexer 342b (zwinelinc), FB 497a (zwinelinc)
zwingelhof, mhd., st. M.: nhd. „Zwingelhof“, Zitadelle; E.: s. zwinc, twingen, hof; W.: nhd. (ält.) Zwingelhof, M., „Zwingelhof“, DW 32, 1223; L.: Lexer 342b (zwingelhof)
zwingen, mhd., st. V.: Vw.: s. be-, s. twingen
zwinger, mhd., st. M.: Vw.: s. twingære
zwinglich***, mhd., Adj.: nhd. „zwinglich“; Vw.: s. ge-*; E.: s. twingen; W.: nhd. (ält.) zwinglich, Adj., „zwinglich“, gewaltsam, eingeengt, bedrängt, gezwungen, drängend, DW 32, 1286
zwinglīchen***, mhd., Adv.: Vw.: s. ge-; E.: s. twingen; W.: s. nhd. (ält.) zwinglich, Adv., „zwinglich“, gewaltsam, eingeengt, bedrängt, gezwungen, drängend, DW 32, 1286 (Adj.)
zwingolf, mhd., st. M.: nhd. „Zwingolf“, Vormauer, Außenhof; Q.: GTroj (1270-1300) (FB zwingolf); E.: s. twingen; W.: nhd. (ält.) Zwingolf, M., „Zwingolf“, DW 32, 1288; L.: Lexer 342b (zwingolf), FB 497a (zwingolf)
zwingunge, mhd., st. F.: Vw.: s. twingunge
zwinken, mhd., sw. V.: nhd. „zwinken“, zwinkern, blinzeln, stark blinzeln; Vw.: s. er-; Q.: SHort, WvÖst (FB zwinken), Neidh (1. Hälfte 13. Jh.), Netz, Vintl; E.: von einem *zwinkezzen (Kluge), s. zwi (?); germ. *twent?, V., zwinkern; W.: nhd. (ält.) zwinken, V., „zwinken“, zuckend etwas bewegen, glitzern, funkeln, DW 32, 1292; L.: Lexer 342b (zwinken), FB 497a (zwinken)
zwinzerlich, mhd., Adj.: nhd. schimmernd; E.: s. zwinken, lich; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (zwinzerlich)
zwir, zwier, zwire, tzwir, mhd., Adv.: nhd. „zwir“, zweimal, zweifach, doppelt; Q.: Kchr, Lucid, Albert, Ren, RAlex, RWchr, StrAmis, ErzIII, LvReg, Enik, DSp, Secr, HTrist, GTroj, HBir, SHort, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, BDan, HistAE, EvB. Minneb, SAlex, KvMSph (FB zwir), Albrecht, Aneg, BdN, Chr, Er, Exod, Flore, Gen (1060-1080), GenM, Greg, Köditz, NvJer, Rol, SSp, Wigam, WvRh, Urk; E.: s. zwei; W.: nhd. (ält.) zwir, Adv., „zwir“, zweimal, DW 32, 1297, vgl. DW 32, 1159 (zwier); L.: Lexer 342b (zwir), Hennig (zwir), FB 497a (zwir), WMU (zwir [12] Bel.); Son.: SSp mnd.?
zwirbel, mhd., st. M.: nhd. „Zwirbel“, kreisförmige Bewegung; Q.: Minneb (um 1340) (FB zwirbel); E.: s. wirbelen; W.: nhd. (ält.) Zwirbel, M., „Zwirbel“, kreisförmige drehende Bewegung, DW 32, 1298; L.: Lexer 342b (zwirbel), FB 497a (zwirbel)
zwirbeleht, zwirbelhaft*, mhd., Adj.: nhd. rund, kreisförmig; Q.: Urk (1280-1300); E.: s. zwirbel; W.: nhd. DW-; L.: WMU (zwirbeleht N172 [1280-1300] 1 Bel.)
zwirbelen, mhd., sw. V.: nhd. zwirbeln, wirbeln; Hw.: s. zwirben; E.: s. wirbel; W.: nhd. zwirbeln, V., zwirbeln, drehen, wirbeln, DW 32, 1299; L.: Lexer 342b (zwirbeln)
zwirben, mhd., sw. V.: nhd. „zwirben“, wirbeln; Hw.: s. zwirbelen; Q.: LvReg (1237-1252) (FB zwirben), KvWHvK, KvWPart, Renner, Myns; E.: s. wirbelen; W.: nhd. (ält.) zwirben, V., „zwirben“, drehen, wirbeln, DW 32, 1301; L.: Lexer 342b (zwirben), Hennig (zwirben), FB 497a (zwirben)
zwirbœsewiht, zwirebœsewiht, mhd., st. M.: nhd. doppelt verachteter Mensch; Q.: Teichn (1350-1365) (FB zwirbœsewiht); E.: s. zwir, bœse, wiht; W.: nhd. DW-; L.: FB 497a (zwirbœsewiht)
zwirch, mhd., Adj.: nhd. seitwärtig, verkehrt, schräg, quer liegend, zwischen innen liegend; E.: s. twerch; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 342b (zwirch)
zwire, mhd., Adv.: nhd. zweimal, zweifach; Hw.: s. zwir; E.: ahd. zwiro* 14, Adv., zweimal; s. germ. *twija, Adj., aus zwei bestehend; vgl. idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 342b (zwire)
zwirebœsewiht, mhd., st. M.: Vw.: s. zwirbœsewiht
zwirelære*, zwirlære, mhd., st. M.: nhd. Dreher; Q.: Urk (1287); E.: s. zwirnen; W.: nhd. DW-; L.: WMU (zwirlære N344 [1287] 1 Bel.)
zwiren (1), zwirōn (?), mhd., sw. V.: nhd. ausgehen, gebrechen, mangeln; Q.: Gen (1060-1080); E.: s. zwiren (Adv.); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 342b (zwiren), Hennig (zwiren)
zwiren (2), zwirn, mhd., Adv.: nhd. zweimal, zweifach, doppelt; Q.: Will (1060-1065), LAlex (1150-1170), Ren, HlReg, Lilie, DSp, EvPass, EckhII, EckhIII, Parad, KvHelmsd, Minneb, Tauler, Seuse, Stagel, WernhMl, Lucid (FB zwiren), AdelhLangm, Chr, Erlös, Flore, Freid, Hans, Kirchb, KvWSilv, KvWTroj, Neidh, Reinfr, Renner, SchwSp, StRAugsb, Trist, Wig, WvRh, Urk; E.: ahd. zwiron* 2, Adv., zweimal; s. zwiro; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 342b (zwiren), FB 497a (zwiren), WMU (zwiren 284 [1276] 16 Bel.)
zwirent, zwirnt, zwirn, zwirunt, zwurent, zwürent, mhd., Adv.: nhd. zweimal, zweifach, doppelt; Q.: Urk (1276); E.: ahd. zwirōnt* 1, zwiront*, Adv., zweimal; s. zwiro; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 342b (zwirent), Hennig (zwirent), WMU (zwiren 284 [1276] 16 Bel.)
zwirhalben, mhd., Adv.: nhd. zweifach; Hw.: s. zwirhalp; Q.: Vintl (1411); E.: s. zwiren (1), halben; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 342b (zwirhalben)
zwirhalp, mhd., Adv.: nhd. zweifach; Hw.: s. zwirhalben; E.: s. zwiren (1), halp; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 342b (zwirhalp)
zwirhe, mhd., st. F.: Vw.: s. twerhe
zwirhundertvaltec, zwirhundertvaltic*, mhd., Adj.: nhd. „zweihundertfaltig“; Q.: Apk (vor 1312) (FB zwirhundertvaltec); E.: s. zwei, hundert, valtec; W.: nhd. DW-; L.: FB 497a (zwirhundertvaltec)
zwirlære, mhd., st. M.: Vw.: s. zwirelære*
zwirlich***, mhd., Adj.: nhd. „mangelnd an“; E.: s. zwir, lich; W.: nhd. DW-
zwirlīche, mhd., Adv.: nhd. indem jemand etwas ausgeht, aus Mangel an; Q.: Glaub (1140-1160); E.: s. zwirlich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 342b (zwirlīche)
zwirn (1), mhd., st. M.: nhd. Zwirn; Hw.: vgl. mnd. twērne; Q.: Helbl (1290-1300), Suchenw; E.: s. germ. *twizna-, *twiznaz, st. M. (a), Zwirn; vgl. idg. *du̯ōu, Num. Kard. (M.), *du̯ai, Num. Kard. (F.), zwei, Pokorny 228; W.: nhd. Zwirn, M., Zwirn, DW 32, 1304; L.: Lexer 342b (zwirn)
zwirn (2), mhd., Adv.: Vw.: s. zwiren
zwirn (3), mhd., Adv.: Vw.: s. zwirent
zwirnen, mhd., sw. V.: nhd. „zwirnen“, je zwei Fäden zusammenziehen, aus mehreren Fäden zusammendrehen; Hw.: vgl. mnd. twernen; Q.: Brun (1275-1276), MinnerII (FB zwirnen); E.: ahd. zwirnēn* 17, sw. V. (3), drehen, zwirnen; W.: nhd. (ält.) zwirnen, sw. V., „zwirnen“, Fäden zweifach zusammendrehen, DW 32, 1310; L.: Lexer 342b (zwirnen), Hennig (zwirnen), FB 497a (zwirnen)
zwirnt, mhd., Adv.: Vw.: s. zwirent
zwirōn, mhd., sw. V.: Vw.: s. zwiren
zwirunt, mhd., Adv.: Vw.: s. zwirent
zwirzehen, mhd., Num. Kard.: nhd. „zweimalzehn“, zwanzig; Q.: Macc (vor 1332) (FB zwirzehen); E.: s. zwir, zehen; W.: nhd. DW-; L.: FB 497a (zwirzehen)
zwis, zwīs, mhd., Adv.: nhd. zweimal; Hw.: s. zwies; Q.: Seuse (FB zwīs), PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. zwei; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 342b (zwis), Hennig (zwis), FB 497a (zwīs)
zwisc (1), zwisch, mhd., Adj.: nhd. zweifach, je zwei, doppelt, beide; Q.: RWchr, WernhMl (FB zwisc), BdN, Dietr, Elis, Erlös, Gen (1060-1080), Glaub, HvFritzlHl, Karlmeinet, Krone, KvW, LivlChr, Parz, Walth, Warnung; E.: s. zwei; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 342b (zwisc), Lexer 342c, Hennig (zwisch), FB 497a (zwisc)
zwisc (2), zwisch, mhd., Adv.: nhd. zweifach, doppelt, beide; Q.: Parad (1300-1329), KvHelmsd, Lucid, LvReg, Enik, Kreuzf, HvNst, Ot, KvMSph, WernhMl (FB zwisc); E.: s. zwei; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (zwisch), FB 497a (zwisc)
zwischarpf, mhd., Adj.: nhd. zweischneidig; Q.: BdN (1348/50); E.: s. zwei, scharpf; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 342c (zwischarf), Hennig (zwischarpf)
zwischel, zwiskel, mhd., Adj.: nhd. zweifach, doppelt; Q.: Spec (FB zwischel), Krone, Rol (um 1170); E.: s. zwei; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 342c (zwischel), Hennig (zwischel), FB 497b (zwischel)
zwischelen*, zwischeln, mhd., sw. V.: nhd. zweifach machen; Q.: Krone (um 1230); E.: s. zwei; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 342c (zwischeln)
zwischelic, mhd., Adj.: nhd. zweifach; Q.: Spec (um 1150); E.: s. zwischel, zwi; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 342c (zwischelic), Hennig (zwischelic)
zwischeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. zwischelen
zwischen (1), mhd., Adv.: nhd. dazwischen, inzwischen, untereinander; Vw.: s. dā-, en-; Q.: Urk (1292); E.: s. zwei, zwisch; W.: nhd. DW-; R.: hie zwischen, Adv.: nhd. „hie zwischen“; L.: Hennig (zwischen), WMU (hie zwischen), WMU (zwischen 1632 [1282] 1 Bel.)
zwischen (2) 2 und häufiger, zwischent, zwüschen, zwüschet, zwüschent, zuwuschen, mhd., Präp.: nhd. zwischen, in, inmitten, innerhalb von, unter; Vw.: s. dar-; Hw.: s. zwisc; vgl. mnd. twischen; Q.: Urk (1227); E.: s. ahd.? zwiskēn* 1, zwiscēn*, Präp., zwischen; s. germ. *twisko, Präp., zwischen; vgl. idg. *du̯is, Adv., zweimal, entzwei, Pokorny 230; idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; W.: nhd. zwischen, Präp., zwischen, DW 32, 1321; R.: durch zwischen, durch zwischent, Adv.: nhd. dazwischen; R.: under zwischen, under zwisken: nhd. in der Mitte beider, gegenseitig, untereinander, indes, inzwischen; R.: in zwischen, enzwischen, zwischen, zwüschen, züschen, mmd. zwuschen, zuschen: nhd. zwischen (Präp.); R.: dā zwischen: nhd. dazwischen, inzwischen; R.: dar zwischen: nhd. dazwischen, inzwischen; L.: Lexer 342b (zwischen), WMU (durch zwischent N101 [1271] 2 Bel.), WMU (zwischen 2 [1227] ca. 1110 Bel.)
zwischen*** (3), mhd., sw. V.: Vw.: s. under-; E.: s. zwischen (2); W.: nhd. DW-
zwischen (4), mhd., st. N.: nhd. Dazwischen (N.); Q.: Teichn (1350-1365) (FB zwischen); E.: s. zwischen (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 497b (zwischen)
zwischendrunder (1), mhd., Adv.: nhd. „zwischendrunter“; E.: s. zwischen, drunder; W.: nhd. DW-; R.: kein zwischendrunder līden: nhd. kein Dazwischen dulden, nichts Trennendes dulden; L.: Lexer 504a (zwischendrunder)
zwischendrunder (2), mhd., st. N.: nhd. Dazwischen (N.); Q.: Teichn (1350-1365) (FB zwischendrunder); E.: s. zwischendrunder (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 497b (zwischendrunder)
zwischenkomen, mhd., st. V.: nhd. „zwischenkommen“; E.: s. zwischen, komen; W.: nhd. (ält.) zwischenkommen, V., „zwischenkommen“, dazwischengehen, dazwischentreten, einschreiten, DW 32, 1321; L.: Lexer 342c (zwischenkomen)
zwischenliebe, mhd., st. F.: nhd. gegenseitige Liebe; E.: s. zwischen, liebe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 342c (zwischenliebe)
zwischenlieht, mhd., st. N.: nhd. „Zwischenlicht“; E.: s. zwischen, lieht; W.: nhd. (ält.) Zwischenlicht, N., „Zwischenlicht“, Dämmerung, DW 32, 1363; L.: Lexer 342c (zwischenlieht)
zwischensaz, mhd., st. M.: nhd. „Zwischensatz“, Zwischenstellung des Mondes; Q.: KvMSph (1347-1350) (FB zwischensaz); E.: s. zwischen, saz; W.: nhd. (ält.) Zwischensatz, M., „Zwischensatz“, DW 32, 1370; L.: Lexer 342c (zwischensaz), FB 497b (zwischensaz)
zwischenwürken, mhd., sw. V.: nhd. „zwischenwirken“, vermitteln; Q.: BdN (1348/50); E.: s. zwischen, würken; W.: s. nhd. (ält.) zwischenwirken, V., „zwischenwirken“, DW 32, 1345; L.: Lexer 342c (zwischenwürken)
zwischenwürkende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „zwischenwirkend“, vermittelnd; E.: s. zwischenwürken; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (zwischenwürkende)
zwiscsagen*** (1), mhd., V.: nhd. unterschiedlich berichten; E.: s. zwisc, sagen (1); W.: nhd. DW-
zwiscsagen (2), mhd., st. N.: nhd. unterschiedlicher Bericht; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB zwiscsagen); E.: s. zwisc, sagen (2); W.: nhd. DW-; L.: FB 497b (zwiscsagen)
zwisel (1), mhd., st. F.: Vw.: s. zwisele (1)
zwisel (2), mhd., Adj.: Vw.: s. zwisele* (2)
zwisele (1), zwisel, mhd., st. F.: nhd. „Zwiesel“, Gabel, Astgabel, Gabelung, etwas Gabelförmiges; Q.: Frl, OvW, Trist (um 1210); E.: ahd. zwisila* 8, st. F. (ō), „Zwiesel“, Gabel, Hacke (F.) (2), gabelförmiger Zweig; germ. *twisila, Sb., Gabel, Gabelung; s. idg. *du̯is, Adv., zweimal, entzwei, Pokorny 230; vgl. idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; W.: s. nhd. (ält.) Zwiesel, F., M., „Zwiesel“, Zweiggabelung, Gabelung, DW 32, 1164; L.: Lexer 342c (zwisele), Hennig (zwisele)
zwisele* (2), zwisel, mhd., Adj.: nhd. „zwiesel“, doppelt; Q.: Lei (FB zwisel); E.: s. zwei, zwi; W.: s. nhd. (ält.) zwiesel, Adj., „zwiesel“, doppelt, DW 32, 1167; R.: zwisliu zunge: nhd. „Doppelzüngigkeit“; L.: Lexer 342c (zwisel), Hennig (zwisle), FB 497b (zwisel)
zwiselec, mhd., Adj.: Vw.: s. zwiselic
zwiseleht, mhd., Adj.: nhd. „zwieselicht“, gabelförmig; E.: ahd. zwisilohti* 1, Adj., gabelig, zweizackig; s. zwisila; W.: s. nhd. (ält.) zwieselicht, Adj., „zwieselicht“, zwieselig, gegabelt, gespalten, DW 32, 1167; L.: Lexer 342c (zwiseleht)
zwiselen, zwiseln, mhd., sw. V.: nhd. „zwieseln“, spalten, gabelförmig spalten; Q.: BdN (1348/50); E.: s. zwisele; W.: s. nhd. (ält.) zwieseln, V., „zwieseln“, spalten, DW 32, 1168; L.: Lexer 342c (zwiselen), Hennig (zwiseln)
zwiselic*, zwiselec, mhd., Adj.: nhd. „zwieselig“, gabelförmig, gegabelt; Q.: BdN (1348/50); E.: s. zwisele; W.: s. nhd. (ält.) zwieselig, Adj., „zwieselig“, zwieselicht, gegabelt, gespalten, DW 32, 1167; L.: Lexer 342c (zwiselec), Hennig (zwislec)
zwiselinc, mhd., st. M.: nhd. Zwilling; Q.: Brun (1275-1276) (FB zwiselinc); E.: s. zwei; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 342c (zwiselinc), FB 497b (zwiselinc)
zwiselisch, mhd., Adj.: nhd. zweifach; Q.: Lei, Ot (FB zwiselisch), MillPhys (1120/30); E.: s. zwei, zwisele; W.: nhd. DW-; R.: zwiselichiu (zwiselich?) zunge: nhd. Doppelzüngigkeit; L.: Lexer 342c (zwiselisch), Hennig (zwislisch), FB 497b (zwiselisch)
zwiseln, mhd., sw. V.: Vw.: s. zwiselen
zwisgolt, mhd., st. N.: nhd. zweifarbiges Gold; Hw.: vgl. mnd. twistgolt; Q.: Athis (um 1210?); E.: s. zwei, golt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 342c (zwisgolt)
zwiskel, mhd., Adj.: Vw.: s. zwischel
zwisle, mhd., Adj.: Vw.: s. zwisele (2)
zwislehtic, mhd., Adj.: nhd. zwitterhaft; Q.: BdN (1348/50); E.: s. zwei, slehtic; W.: nhd. DW-; R.: zwislehtigez swīn: nhd. aus einer Kreuzung gezüchtetes Schwein; L.: Lexer 342c (zwislehtic), Hennig (zwislehtic)
zwispan, mhd., st. M.: nhd. „Zwiespan“, Streitigkeit, Streitsache; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. zwei, span; W.: s. nhd. (ält.) Zwiespan, M., „Zwiespan“, Entzweiung, Streit, DW 32, 1179; L.: Lexer 342c (zwispan)
zwispel, mhd., Adj.: nhd. „zwispel“, zweifach; Q.: Krone (um 1230); E.: s. zwei; W.: nhd. (ält.) zwispel, Adj., „zwispel“, doppelt, gegabelt, DW 32, 1384; L.: Lexer 342c (zwispel)
zwispelen* (1), zwispeln, mhd., sw. V.: nhd. „zwispeln“, wispern, flüstern; E.: s. wispelen; W.: nhd. (ält.) zwispeln, V., „zwispeln“, flüstern, DW 32, 1384; L.: Lexer 342c (zwispeln)
zwispelen* (2), zwispeln, mhd., sw. V.: nhd. „zwispeln“, in zwei teilen, verzweifachen, verdoppeln, doppelt vergüten, sich verdoppeln; E.: s. zwei; W.: nhd. (ält.) zwispeln, V., „zwispeln“, verdoppeln, DW 32, 1384; L.: Lexer 342c (zwispeln)
zwispeln (1), mhd., sw. V.: Vw.: s. zwispelen (1)
zwispeln (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. zwispelen (2)
zwispeltic, mhd., Adj.: Vw.: s. zweispaltic
zwispil*** (1), mhd., Adj.: nhd. „zweifach“; Hw.: s. zwispil (2); E.: s. zwi; W.: nhd. DW-;
zwispil (2), mhd., Adv.: nhd. zweifach, doppelt; Q.: HvNst, MinnerII (FB zwispil), Urk (1299); E.: s. zwispil*** (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 342c (zwispil), FB 497b (zwispil), WMU (zwispil 3452 [1299] 1 Bel.)
zwispil* (3), mhd., st. F.: nhd. „Zwispil“, Doppeltes, doppelter Betrag; E.: s. zwispil; W.: nhd. (ält.) Zwispil, F., „Zwispil“, Zwispilde, Doppeltes, doppelter Betrag, DW 32, 1385, vgl. DW 32, 1180 (Zwiespil); L.: Lexer 342c (zwispilde)
zwispil (4), mhd., st. N.: nhd. „Zweispiel“, Doppeltes, doppelter Betrag, Verdoppelung eines Zahlungsbetrags; Q.: Urk (1293); E.: s. zwei, spil; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 342c (zwispil), WMU (zwispil N557 [1293] 1 Bel.)
zwispilde (1), zwispilt, zwispilte, mhd., Adj.: Vw.: s. zwispilede* (1)
zwispilde (2), zwispilt, zwispilte, mhd., Adv.: Vw.: s. zwispilede* (2)
zwispilde (3), mhd., st. F.: Vw.: s. zwispilede* (3)
zwispilden, mhd., sw. V.: Vw.: s. zwispileden*
zwispilede* (1), zwispilde, zwispilt, zwispilte, mhd., Adj.: nhd. zweifach, doppelt; ÜG.: lat. duplex PsM, geminus PsM; Q.: PsM (FB zwispilde), JTit, Litan (nach 1150); E.: s. zwispil; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 342c (zwispilde), Hennig (zwispilde), FB 497b (zwispilde)
zwispilede* (2), zwispilde, zwispilt, zwispilte, mhd., Adv.: nhd. zweifach, doppelt; Q.: Heimesf, JTit, Parz, Rol (um 1170), Suchenw; E.: s. zwispil; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 342c (zwispilde), Hennig (zwispilde)
zwispilede* (3), zwispilde, mhd., st. F.: nhd. Verdoppelung eines Zahlungsbetrages; Q.: Urk (1299); E.: s. zwispil; W.: nhd. DW-; L.: WMU (zwispilde 3423 [1299] 1 Bel.)
zwispileden*, zwispilden, zwispilten, mhd., sw. V.: nhd. in zwei teilen, zweiteilen, verzweifachen, verdoppeln, doppelt vergüten, zweifach entgelten; Q.: Märt, Ot, Schachzb (FB zwispilden), Chr, Georg, Konr (2. Hälfte 12. Jh.), Wh, Urk; E.: s. zwi, spil; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 342c (zwispilden), Hennig (zwispilden), FB 497b (zwispilden), WMU (zwispilden 2816 [1297] 2 Bel.)
zwispilt (1), mhd., Adj.: Vw.: s. zwispilede* (1)
zwispilt (2), mhd., Adv.: Vw.: s. zwispilede* (2)
zwispilte (1), mhd., Adj.: Vw.: s. zwispilede* (1)
zwispilte (2), mhd., Adv.: Vw.: s. zwispilede* (2)
zwispilten, mhd., sw. V.: Vw.: s. zwispileden*
zwispiz, mhd., st. M.: nhd. „Zwiespitz“, Steinhaue, Spitzhaue; E.: s. zwei, spiz (1); W.: s. nhd. (ält.) Zwiespitz, M., „Zwiespitz“, DW 32, 1181; L.: Lexer 342c (zwispiz)
zwist, mhd., st. M.: nhd. Entzweiung, Zwist, Zerwürfnis; Hw.: vgl. mnd. twist; Q.: MinnerII (FB zwist), Urk (1262); E.: s. zwei; W.: nhd. Zwist, M., Zwist, DW 32, 1385; L.: Lexer 342c (zwist), FB 497b (zwist), WMU (zwirn 60 [1262] 31 Bel.)
zwitarn, mhd., st. M.: nhd. „Zwitarn“, Zwitter, Bastard; Q.: ErzIII (1233-1267) (FB zwitarn), BdN, Helbl, Myns, Renner; E.: ahd. zwitarn 9, st. M. (a?), Zwitter, Bastard, Mischling von adliger und unadliger Herkunft; germ. *twiderna-, *twidernaz, st. M. (a), Zwitter?; s. idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; W.: nhd. Zwitarn, M., „Zwitarn“, Zwitorn, Zwithurn, Zwitter, Bastard, Hermaphrodit, Zwitter, DW 32, 1402, vgl. DW 32, 1408 (Zwitter); L.: Lexer 342c (zwitarn), FB 497b (zwitarn)
zwiteilen, mhd., sw. V.: nhd. zweiteilen, entzweiteilen; Q.: BdN (1348/50); E.: s. zwei, teilen; W.: vgl. nhd. zweiteilen, V., zweiteilen, DW 32, 1076; L.: Lexer 342c (zwiteilen), Hennig (zwiteilen)
zwitorn, mhd., st. M.: Vw.: s. zwitarn
zwitraht, zweitraht, mhd., st. F.: nhd. Uneinigkeit, Zwietracht; Q.: Parad, Hiob, Gnadenl (FB zwitraht), Chr, Kirchb, Köditz, NvJer, PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. zwei, traht; W.: s. nhd. Zwietracht, F., Zwietracht, DW 32, 1184; L.: Lexer 342c (zwitraht), Hennig (zwitraht), FB 97b (zwitraht)
zwitrahtikeit, mhd., st. F.: Vw.: s. zwitrehticheit
zwitrehten, zweitrehten, mhd., sw. V.: nhd. „zwietrachten“, sich entzweien; E.: s. zwitraht; W.: s. nhd. (ält.) zwietrachten, V., „zwietrachten“, zwieträchten, streiten, zanken, uneins sein (V.), DW 32, 1191; L.: Lexer 342c (zwitrehten)
zwitrehtic, zwitrahtic*, mhd., Adj.: nhd. zwieträchtig, zwiefältig; Hw.: s. zweitrehtic; Q.: HistAE (FB zwitrehtic), EvBeh, PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. zwitrehten; W.: s. nhd. zwieträchtig, Adj., zwieträchtig, zwietrachtig, DW 32, 1191; L.: Lexer 342c (zwitrehtic), Hennig (zwetrehtic), FB 497b (zwitrehtic)
zwitrehticheit, zweitrehticheit, zwidrahtikeit, zwitrahtikeit, mhd., st. F.: nhd. „Zwieträchtigkeit“, Zwietracht, Entzweiung; Q.: Lexer (1443), Urk; E.: s. zwitrehtic; W.: s. nhd. (ält.) Zwieträchtigkeit, F., „Zwieträchtigkeit“, Zwietrachtigkeit, DW 32, 1193; L.: Lexer 342c (zwitrehticheit), Hennig (zwidrahtikeit)
zwitter***, mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. zwi; W.: nhd. DW-
zwitzen, mhd., sw. V.: nhd. „zwitzen“, kläffen, schwatzen; Q.: Hans (um 1400); E.: lautmalerisch?; W.: nhd. (ält.) zwitzen, V., „zwitzen“, DW 32, 1426; L.: Lexer 342c (zwitzen)
zwitzeren*, zwitzern, mhd., sw. V.: nhd. „zwitzern“, zwitschern, schwingen, zittern, flimmern; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. ahd. zwizzirōn* 16, sw. V. (2), zwitschern, piepen, ertönen; s. germ. *twitwizōn, sw. V., zwitschern; W.: nhd. (ält.) zwitzern, sw. V., „zwitzern“, zwitschern, flimmern, glitzern, DW 32, 1426; L.: Lexer 342c (zwitzern)
zwitzern, mhd., sw. V.: Vw.: s. zwitzeren
zwitzieren, mhd., sw. V.: nhd. zwitschern; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. zwitzeren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 342c (zwitzieren)
zwiu, zwū, mhd., Interrog.-Pron.: nhd. warum, wozu; Q.: Ren (nach 1243), Gund (FB zwiu); E.: s. ze, wiu; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (zwiu), FB 497b (zwiu)
zwiunge, mhd., st. F.: Vw.: s. zweiunge
zwīunge, mhd., st. F.: nhd. „Zweiung“, Einfügung; E.: s. zwīen, zwei, unge; W.: s. nhd. (ält.) Zweiung, F., „Zweiung“, DW 32, 1079; L.: Lexer 342c (zwīunge)
zwivach, zwifach*, mhd., Adj.: nhd. „zwiefach“, zweifach; Q.: HvNst (um 1300), BDan (FB zwivach), Chr, Köditz; E.: s. zwei, vach; W.: nhd. (ält.) zwiefach, Adj., „zwiefach“, doppelt, DW 32, 1142, vgl. nhd. zweifach, Adj., zweifach, DW 32, 993; L.: Lexer 342c (zwivach), FB 497b (zwivach)
zwivachen, zwifachen*, mhd., sw. V.: nhd. „zwiefachen“, zweifach werden; Q.: Hadam (14. Jh.); E.: s. zwivach; W.: nhd. (ält.) zwiefachen, V., „zwiefachen“, verdoppeln, DW 32, 1145, vgl. nhd. (ält.) zweifachen, V., „zweifachen“, verdoppeln, DW 32, 994; L.: Lexer 342c (zwivachen)
zwivachtic, zwifachtic*, mhd., Adj.: nhd. „zweifachtig“, zweifach; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB zwivachtic); E.: s. zwivach; W.: s. nhd. (ält.) zweifachtig, Adj., „zweifachtig“, doppelt, DW 32, 994; L.: Lexer 342c (zwivachtic), FB 497b (zwivachtic)
zwival, mhd., sw. M., st. F.: Vw.: s. zwibolle; Son.: (st. F.)
zwival..., mhd.: Vw.: s. zwibol
zwivald..., mhd.: Vw.: s. zivalt...
zwivalden, zwifalden*, mhd., sw. V.: Vw.: s. zwivalten
zwivalhoupt, mhd., st. N.: Vw.: s. zwibolhoupt
zwivalt (1), zwifalt*, mhd., Adj.: nhd. „zwiefalt“, zweifach, doppelt, zweigeteilt, gespalten; Q.: RAlex, RWchr, StrAmis, ErzIII, SGPr, HTrist, HvNst, Apk, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, MinnerII, Seuse, Teichn (FB zwivalt), Albrecht (1190-1210), Helbl, Trist, Wh, Urk; E.: s. zwei, valt; W.: s. nhd. (ält.) zwiefalt, Adj., „zwiefalt“, doppelt, DW 32, 1147; L.: Lexer 342c (zwivalt), Hennig (zwivalt), FB 497b (zwivalt), WMU (zwiflat N243 [1284] 2 Bel.)
zwivalt (2), zwifalt*, mhd., st. F.: nhd. „Zwiefalt“, Zwiespältigkeit; Q.: Hiob (1338) (FB zwivalt); E.: s. zwivalt (1); W.: s. nhd. (ält.) Zwiefalt, F., M., „Zwiefalt“, Doppelheit, Zwiespältigkeit, DW 32, 1148; L.: Lexer 342c (zwivalt), FB 497b (zwivalt)
zwivalte, zwifalte*, zwivalten, zwifalten*, mhd., Adv.: nhd. „zwiefalt“, doppelt, zweifach, zweigeteilt, gespalten; Q.: RWchr, DSp, EckhII, Parad. Hiob, WernhMl (FB zwivalte), GFrau, KvWTroj, RvEGer (1215-1225), UvTürhTr, Urk; E.: s. zwivalt (1); W.: s. nhd. (ält.) zwiefalt, Adv., „zwiefalt“, doppelt, DW 32, 1147 (Adj.); L.: Hennig (zwivalte), FB 497b (zwivalte), WMU (zwifalt 311 [1277] 34 Bel.)
zwivaltec, zwivaltec*, mhd., Adj.: Vw.: s. zwivaltic (1)
zwivalten (1), zwivalden, zwifalten*, zwifalden*, mhd., sw. V.: nhd. „zwiefalten“, verdoppeln, doppelt werden, sich entwickeln, sich entfalten; Vw.: s. ge-; Q.: RAlex (1220-1250), RWh, RWchr, StrBsp, SHort, Apk (FB zwivalten), BdN, Karlmeinet, UvLFrd, Virg; E.: s. zwifalt (1); W.: s. nhd. (ält.) zwiefalten, V., „zwiefalten“, verdoppeln, DW 32, 1149; L.: Lexer 342c (zwivalten), Lexer 343a, Hennig (zwivalten), FB 497b (zwivalten)
zwivalten (2), zwifalten*, mhd., Adv.: Vw.: s. zwifalte
zwivalter, mhd., st. M.: Vw.: s. zweivalter
zwivaltes, zwifaltes*, mhd., Adv.: nhd. um das Doppelte; Q.: WvÖst (1314) (FB zwivaltes); E.: s. zwivalt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 343a (zwivaltes), FB 497b (zwivaltes)
zwivaltet***, zwifaltet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „zwiefaltet“, verdoppelt; Vw.: s. ge-; E.: s. zwivalten; W.: vgl. nhd. (ält.) zwiefalt, Adj., „zwiefalt“, doppelt, DW 32, 1147
zwivaltic (1), zwivaltec, zwievaldec, zwievaldic, zwieveltic, zwieveldic, zwevaldec, zwevaldic, zweveltic, zweveldic, zwifaltic*, zwifaltec*, zwiefaldec*, zwiefaldic*, zwiefeltic*, zwiefeldic*, zwefaldec*, zwefaldic*, zwefeltic*, zwefeldic*, mhd., Adj.: nhd. „zwiefältig“, zweifach, doppelt; ÜG.: lat. duplex STheol, duplus PsM, STheol; Q.: Brun, Gund, SHort, Kreuzf, Apk, WvÖst, Parad, STheol, BibVor, Hiob, HistAE, KvHelmsd, Teichn, KvMSph (FB zwivaltic), BdN, ErnstD, Greg (1186/90), HvFritzlHl, NvJer, Rennaus, RhMl, Urk; E.: ahd. zwifaltīg* 3, Adj., zwiespältig; s. zwi, faltīg; s. mhd. zwi, valtic; W.: s. nhd. (ält.) zwiefältig, Adj., „zwiefältig“, doppelt an Zahl oder Maß oder Menge, gespalten, DW 32, 1150; L.: Lexer 342c (zwivaltec), Hennig (zwivaltec), FB 497b (zwivaltic), WMU (zwivaltic N238 [1283] 3 Bel.)
zwivaltic (2), zwifaltic*, mhd., Adv.: nhd. zweifach, doppelt; Q.: Urk (1281); E.: s. zwivaltic (1); W.: s. nhd. (ält.) zwiefältig, Adv., „zwiefältig“, doppelt, gespalten, DW 32, 1150 (Adj.); L.: WMU (zwivaltic 475 [1281] 3 Bel.)
zwivalticheit*, zwivaltickeit, zwifalticheit*, zwifaltickeit*, mhd., st. F.: nhd. „Zwiefältigkeit“, Unentschiedenheit; ÜG.: lat. reduplicatio STheol; Q.: STheol (FB zwivalticheit), Bihteb, Herb (1190-1200); I.: Lüt. lat. reduplicatio?; E.: s. zwivaltic (1); W.: s. nhd. (ält.) Zwiefältigkeit, F., „Zwiefältigkeit“, Zweifelmut, inneres Schwanken, DW 32, 1152; L.: Hennig (zwivaltickeit), FB 497b (zwivalticheit)
zwivalticlich, zwifalticlich*, mhd., Adj.: nhd. „zwiefältiglich“, zwiefaltig, zweifach, doppelt; Q.: EvA, Teichn (FB zwivalticlich), KvWTroj, KvWTurn (um 1258); E.: s. zwivaltic (1), lich; W.: s. nhd. (ält.) zwiefältiglich, Adj., „zwiefältiglich“, DW 32, 1152; L.: Lexer 343a (zwivalticlich), FB 497b (zwivalticlich)
zwivalticlīche, zwivelticlīche, zwifalticlīche*, zwifelticlīche*, mhd., Adv.: nhd. „zwiefältiglich“, doppelt, zweifach, zwiefältig; Hw.: s. zwivalticlīchen; E.: s. zwivaltic (1), līche; W.: s. nhd. (ält.) zwiefältiglich, Adv., „zwiefältiglich“, DW 32, 1152 (Adj.); R.: guot zwivalticlīche: nhd. gut zweifach; L.: Lexer 504a (zwivalticlīche), Hennig (zwivalticlīche)
zwivalticlīchen, zwivelticlīchen, zwīvelteclīchen, zwifalticlīchen*, zwifelticlīchen*, zwifelteclīchen*, mhd., Adv.: nhd. „zwiefältiglich“, doppelt, zweifach, zwiefältig; Hw.: s. zwivelticlīchen; Q.: DSp (um 1275), Brun, JvFrst, Teichn (FB zwivalticlīchen), WvRh, Urk; E.: s. zwivaltic (1), līchen; W.: vgl. nhd. (ält.) zwiefältiglich, Adv., „zwiefältiglich“, DW 32, 1152 (Adj.); L.: Lexer 504a (zwivalticlīche), Hennig (zwivalticlīche), FB 497b (zwivalticlīchen), WMU (zwivalticlīchen 879 [1287] 7 Bel.)
zwivaltigen, zwifaltigen*, mhd., sw. V.: nhd. „zwiefältigen“, verdoppeln, doppelt vergelten, sich entwickeln, entfalten; Q.: Cranc (1347-1359) (FB zwivaltigen); E.: s. zwivaltig; W.: s. nhd. (ält.) zwiefältigen, V., „zwiefältigen“, verdoppeln, DW 32, 1151; L.: Lexer 342c, Lexer 343a (zwivaltigen), FB 497b (zwivaltigen)
zwivaltigunge, mhd., st. F.: nhd. „Zwiefältigung“, Wiederholung des Subjektbegriffs; ÜG.: lat. reduplicatio STheol; Q.: STheol (nach 1323) (FB zwivaltigunge); I.: Lüt. lat. reduplicatio?; E.: s. zwei, valtigunge; W.: s. nhd. (ält.) Zwiefältigung, F., „Zwiefältigung“, Verdoppelung, DW 32, 1152; L.: FB 497b (zwivaltigunge)
zwivaltlich, mhd., Adj.: nhd. zwiefaltig, zweifach, doppelt; Q.: Teichn (1350-1365) (FB zwivaltlich); E.: s. zwivalticlich; W.: nhd. DW-; L.: FB 497b (zwivaltlich)
zwivar, zwifar*, mhd., Adj.: nhd. „zweifarben“, zweifarbig; Q.: Apk (vor 1312) (FB zwivar); E.: s. zwei, var; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 504a (zwivar), FB 497b (zwivar)
zwivel, mhd., st. M., st. F.: Vw.: s. zwibolle
zwīvel (1), zweivel, zwīfel*, zweifel*, zwībel, mhd., zwībel, mmd., st. M.: nhd. Zweifel, Ungewissheit, Besorgnis, Misstrauen, Sorge, Verzweiflung, Unsicherheit, Hinschwanken und Herschwanken, Wankelmut, Unbeständigkeit, Untreue, Entzweiung, Meinungsverschiedenheit, Rechtsunsicherheit; ÜG.: lat. dubitatio BrTr, STheol, dubium BrTr, PsM, STheol; Vw.: s. ver-; Hw.: vgl. mnd. twīvel (1); Q.: LAlex (1150-1170), Eilh, PsM, Lucid, Ren, RvZw, RWchr, ErzIII, LvReg, DvAPat, Enik, HTrist, Kreuzf, HvBurg, HvNst, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, BDan, KvHelmsd, EvA, Tauler, Seuse, Teichn, Gnadenl, Schürebr (FB zwīvel), BrTr, Eilh, Er, Flore, Greg, HartmKlage, Urk; E.: ahd. zwīfal* (1) 54, zwīval*, st. M. (a), st. N. (a), Zweifel, Ungewissheit, Bedenken; s. germ. *twīfla-, *twīflaz, *twīflja-, *twīfljaz, st. M. (a), Zweifel, Zweifältiges; vgl. idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; W.: nhd. Zweifel, M., Zweifel, DW 32, 996; R.: zwīvel haben: nhd. Zweifel haben, im Zwiespalt sein (V.); R.: zwīveles pflegen: nhd. ratlos sein (V.); R.: mit zwīvel varen: nhd. aufs Geratewohl tun; L.: Lexer 343a (zwīvel), Lexer 504a, Lexer 504b, Hennig (zwīvel), FB 497b (zwīvel), WMU (zwīvel N118 [1273] 29 Bel.)
zwīvel (2), zwīvle, zwīfel*, zwīfle*, mhd., Adj.: nhd. „zweifel“, ungewiss, zweifelhaft, gespalten; Hw.: vgl. mnd. twīvel (2); E.: ahd. zwīfal* (2) 5, zwīval*, Adj., zweifelnd, zweifelhaft, ungewiss; s. zwīfal (1); W.: nhd. (ält.) zweifel, Adj., „zweifel“, ungewiss, unentschieden, strittig, DW 32, 996; L.: Lexer 343a (zwīvel), Hennig (zwīvel)
zwīvelære, zwīveler, zwīfelære*, zwīfeler*, mhd., st. M.: nhd. Zweifler, Zweifelnder, Verzweifelnder, Verzweifelter, Wankelmütiger, Pessimist; Vw.: s. ver-; Hw.: vgl. mnd. twīvelære; Q.: RWchr, Enik, SHort, Apk, Hiob, Tauler (FB zwīvelære), Berth, Erlös, Kolm, PrLeys (Ende 12. Jh.), Renner, Trist, UvLFrd, Walth; E.: ahd. zwīfalāri* 2, zwīvalāri*, st. M. (ja), Zweifler, Heuchler; s. zwīfalen, zwīfalōn; W.: nhd. Zweifler, M., Zweifler, Heuchler, Unentschlossener, Ungläubiger, DW 32, 1031; L.: Lexer 343a (zwīvelære), Hennig (zwīvelære), FB 497b (zwīvelære)
zwīvelāt, zwīfelāt*, mhd., st. F.: nhd. Ungewissheit, Zweifel; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. zwīvel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 343a (zwīvelāt)
zwīvelberc, zwīfelberc*, mhd., st. M.: nhd. Erfülltsein mit Zweifeln; Q.: TvKulm (1331) (FB zwīvelberc); E.: s. zwīvel, berc (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 343a (zwīvelberc), FB 497b (zwīvelberc)
zwīvelbürde, zwīfelbürde*, mhd., st. F.: nhd. „Zweifelbürde“, Last des Zweifels, Last der Ungewissheit, Last des Misstrauens; Q.: Trist (um 1210); E.: s. zwīvel, bürde; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 343a (zwīvelbürde), Hennig (zwīvelbürde)
zwiveldigen, mhd., sw. V.: Vw.: s. zwiveltigen
zwīvele***, zwīfele*, mhd., Adv.: Vw.: s. un-; E.: s. zwīvelen; W.: nhd. DW-
zwīvelen* (1), zwīveln, zwībelen, mhd., sw. V.: nhd. zweifeln, zweifeln an, bezweifeln, in Ungewissheit sein (V.), im Zweifel sein (V.), unglaubhaft erscheinen, sich fragen, verdächtigen, verzweifeln, Hoffnung verlieren, Mut verlieren, wankelmütig werden, untreu werden an, verzagen, zweifelhaft sein (V.), in Verdacht haben, aufgeben; ÜG.: lat. dubius (= zwīvelend) PsM, nutare PsM; Vw.: s. be-, ge-; Hw.: vgl. mnd. twīvelen; Q.: Will (1060-1065), LAlex, PsM, RWchr, StrAmis, LvReg, TürlWh, HvNst, EckhII, EckhIII, EckhV, EvB, MinnerII, EvA, Tauler, Seuse, WernhMl, Gnadenl (FB zwīveln), Cäc, Chr, Er, Exod, Gen (1060-1080), GenM, Greg, HartmKlage, Karlmeinet, Kchr, MarLegPass, Parz, PrLeys, Rol, Trist, Urk; E.: s. ahd. zwīfalōn* 61, zwīvalōn*, sw. V. (2), zweifeln, bezweifeln, zweifeln an; s. ahd. zwīfalen* 3, zwīvalen*, sw. V. (1a), zweifeln, zweifeln lassen an, zweifelhaft machen; s. zwīfal (1); s. mhd. zwīvel; W.: s. nhd. zweifeln, sw. V., zweifeln, unsicher im Urteil sein (V.), im Glauben schwanken, DW 32, 1019; R.: es zwīvelet sich umbe den līp: nhd. es geht um Leben oder Sterben; L.: Lexer 343b (zwīveln), Lexer 504b (zwīveln), Hennig (zwīveln), FB 498a (zwīveln), WMU (zwīveln N191 [1281] 7 Bel.)
zwīvelen*** (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Zweifeln, In-Ungewissheit-Sein; Vw.: s. ver-*; E.: s. zwīvelen (1); W.: s. nhd. Zweifeln, N., Zweifeln, DW-
zwīvelender***, mhd., (Part. Präs.=)st. M.: nhd. Zweifelnder; Vw.: s. ver-; E.: s. zwīvelen; W.: nhd. DW-
zwīveler, mhd., st. M.: Vw.: s. zwīvelære
zwīvelet***, zwīfelet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „zweifelt“ (Part. Prät.); Vw.: s. ver-; E.: s. zwīvelen; W.: nhd. DW-
zwīvelhaft, zwīfelhaft*, mhd., Adj.: nhd. zweifelhaft, verzweifelt, zweifelnd, schwankend, unsicher, ungewiss, mit halbem Herzen; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. twīvelhaft; Q.: RWh, RWchr, SchwPr, GTroj, SHort, Apk, Ot, Seuse, Teichn (FB zwīvelhaft), Albrecht, Dietr, EbvErf, Hartm, Kchr (um 1150), KvWPant, LivlChr, Mai, PassI/II, Trist, UvZLanz; E.: s. zwīvel, haft; W.: nhd. zweifelhaft, Adj., zweifelhaft, DW 32, 1008; L.: Lexer 343a (zwīvelhaft), Lexer 504b, Hennig (zwīvelhaft), FB 497b (zwīvelhaft)
zwīvelhaftic, zwīfelhaftic*, mhd., Adj.: nhd. „zweifelhaftig“, ungewiss, zweifelhaft; Hw.: vgl. mnd. twīvelhaftich; Q.: MinnerII (um 1340), Cranc (FB zw.velhaftic), BdN, Vintl; E.: s. zwīvel, haft; W.: nhd. (ält.) zweifelhaftig, Adj., „zweifelhaftig“, DW 32, 1012; L.: Lexer 343a (zwīvelhaftic), Hennig (zwīvelhaftic), FB 497b (zwīvelhaftic)
zwīvelheit, zwīfelheit*, mhd., st. F.: nhd. Zweifel, Verzweiflung, Entzweiung, Unsicherheit; Q.: Seuse (1330-1360), Teichn (FB zwīvelheit); E.: ahd. zwīfalheit* 1, st. F. (i), Zweifel, Ungewissheit; s. zwīfal (1), heit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 504b (zwīvelheit), Hennig (zwīvelheit), FB 497b (zwīvelheit)
zwīvelic, zwīfelic*, mhd., Adj.: nhd. zweifelnd, ungewiss, zweifelhaft; Hw.: vgl. mnd. twīvelich; Q.: Teichn (FB zwīvelic), BdN, Renner (1290-1300); E.: ahd. zwīfalīg* 15, zwīvalīg*, Adj., zweifelnd, zweifelhaft, ungewiss, ungeklärt; s. zwīfal (1); W.: nhd. DW-; R.: ein zwīvelic man: nhd. ein zweifelnder Mensch; L.: Lexer 343a (zwīvelic), Lexer 504b (zwīvelic), FB 497b (zwīvelic)
zwīvelich, mhd., Adj.: Vw.: s. zwīvellich
zwīvelīche, mhd., Adv.: Vw.: s. zwīvellīche
zwīvelisch***, zwīfelisch*, mhd., Adj.: Vw.: s. zunge-; E.: s. zwīvel; W.: nhd. DW-
zwīvelknode, zwīvelknote, zwīfelknode*, zwīfelknote*, mhd., sw. M.: nhd. Zweifelsknoten, Zweifel, Frage; E.: s. zwīvel, knode; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 504b (zwīvelknode)
zwīvelknote, mhd., sw. M.: Vw.: s. zwīvelknode
zwīvelleben, zwīvelleben*, mhd., st. N.: nhd. Ungewissheit, ungewisses Leben und unbeständiges Leben; Q.: Winsb (1210/20); E.: s. zwīvel, leben; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 343a (zwīvelleben), Hennig (zwīvelleben)
zwīvellich, zwīfellich*, mhd., Adj.: nhd. zweifelnd, schwankend, unsicher, ungewiss, unentschieden, zweifelhaft, unklar, ohne feste Zuversicht seiend, verzagt, verzweifelnd, verzweifelt, besorgniserregend, peinlich, hoffnungslos; ÜG.: lat. dubius STheol; Vw.: s. un-*; Hw.: vgl. mnd. twīvellīk; Q.: Ren, RWh, RWchr, SGPr, HvBurg, Apk, Ot, MinnerII, Tauler, Seuse, WernhMl (FB zwīvellich), Albrecht, BdN, Hartm (um 1180-um 1210), KvWEngelh, KvWPart, KvWTroj, PassI/II, Reinfr, Renner, RvEBarl, RvEGer, Walth, Urk; E.: ahd. zwīfallīh* 2, zwīvallīh*, Adj., zweifelhaft, ungewiss, unsicher; s. zwīfal (1), līh (3); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 343a (zwīvellich), Lexer 343b, Hennig (zwīvellich), FB 497b (zwīvellich), WMU (zwīvelich N49 [1263] 1 Bel.)
zwīvellīche, zwīfellīche*, mhd., Adv.: nhd. zweifelnd, schwankend, unsicher, ungewiss, unentschieden, zweifelhaft, ohne feste Zuversicht, verzagt, verzweifelnd, verzweifelt, besorgniserregend, hoffnungslos, zum Verzweifeln; Vw.: s. un-; Q.: RWh, RWchr, SHort, Kreuzf, HvBurg, HvNst (FB zwīvellīche), Rol (um 1170), UvZLanz; E.: s. zwīvellich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 343b (zwīvellīche), Hennig (zwīvellīche), FB 498a (zwīvellīche)
zwīvellop, zwīfellop*, mhd., st. N.: nhd. „Zweifellob“, zweifelhaftes Lob, zweideutiges Lob; Q.: Walth (1190-1229); E.: s. zwīvel, lop; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 343b (zwīvellop), Hennig (zwīvellop)
zwīvelmære, zwīfelmære*, mhd., st. N.: nhd. zweifelhafte Erzählung, Zweifelrede; Q.: RWchr (um 1254) (FB zwīvelmære), Renner; E.: s. zwīvel, mære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 343b (zwīvelmære), Hennig (zwīvelmære), FB 498a (zwīvelmære)
zwīvelmuot, zwīfelmuot*, mhd., st. M.: nhd. „Zweifelmut“, zweifelnder Sinn, Unentschlossenheit, Verzagtheit; Hw.: vgl. mnd. twīvelmōt; E.: s. zwīvel, muot; W.: nhd. (ält.) Zweifelmut, M., „Zweifelmut“, Unglaube, DW 32, 1018; L.: Lexer 343b (zwīvelmuot)
zwīveln, zwībelen, mhd., sw. V.: Vw.: s. zwīvelen
zwīvelnis, zwīfelnis*, mhd., st. N.: nhd. Zweifeln, Zustand des Zweifelns, Ungewissheit; Hw.: s. zwīvelnisse; E.: s. zwīvelen; W.: nhd. DW-; R.: und wart ein zwīvelnis: nhd. man zweifelte allgemein; R.: āne zwīvelnis: ohne Zweifel, ohne Ängstlichkeit; L.: Lexer 504c (zwīvelnis)
zwīvelnisse, zwīfelnisse*, mhd., st. F.: nhd. Zweifeln, Zustand des Zweifelns, Ungewissheit; Vw.: s. ver-; Hw.: s. zwīvelnis; Q.: Apk (vor 1312), Hiob (FB zwīvelnisse); E.: s. zwīvelen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 504c (zwīvelnis), FB 498a (zwīvelnisse)
zwīvelnōt, zwīfelnōt*, mhd., st. F.: nhd. „Zweifelnot“, Qual der Ungewissheit, Pein des Zweifelns; Q.: Trist (um 1210); E.: s. zwīvel, nōt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 343b (zwīvelnōt), Hennig (zwīvelnōt)
zwīvelrede, zwīfelrede*, mhd., st. F.: nhd. „Zweifelrede“, Qual der Ungewissheit, zweifelhafte Erzählung, Meinungsverschiedenheit, Rechtsunsicherheit; Q.: RWchr (um 1254) (FB zwīvelrede), Urk (1254); E.: s. zwīvel, rede; W.: nhd. (ält.) Zweifelrede, F., „Zweifelrede“, verzagte Worte, DW 32, 1026; L.: Hennig (zwīvelrede), FB 498a (zwīvelrede), WMU (zwīvelrede 31 [1254] 1 Bel.)
zwīvelslac, zwīfelslac*, mhd., st. M.: nhd. „Zweifelschlag“, mit Verzweiflung geführter Schlag; Q.: UvZLanz (nach 1193); E.: s. zwīvel, slac; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 343b (zwīvelslac), Hennig (zwīvelslac)
zwīvelsorge, zwīfelsorge*, mhd., st. F.: nhd. „Zweifelsorge“, Sorge; Q.: RWchr (um 1254) (FB zwīvelsorge); E.: s. zwīvel, sorge; W.: nhd. (ält.) Zweifelsorge, F., „Zweifelsorge“, Sorge, DW 32, 1027; L.: Hennig (zwīvelsorge), FB 498b (zwīvelsorge)
zwīvelsünde, zwīfelsünde*, mhd., st. F.: nhd. „Zweifelsünde“, Sünde des Zweifelns und Verzweifelns; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. zwīvel, sünde; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 343b (zwīvelsünde)
zwivelteclīchen, zwifelteclīchen*, mhd., Adv.: Vw.: s. zwivalticlīchen
zwiveltic, zwifeltic*, mhd., Adj.: Vw.: s. zwivaltic (1)
zwivelticlīchen, zwifelticlīchen*, mhd., Adv.: Vw.: s. zwivalticlīchen
zwiveltigen, zwifeltigen*, mhd., sw. V.: nhd. „zwiefältigen“, verdoppeln?; ÜG.: lat. duplicare STheol; Q.: Elmend (1170-1180), STheol, Pilgerf (FB zwiveltigen); I.: Lüt. lat. duplicare; E.: s. zwei, veltigen; W.: s. nhd. (ält.) zwiefältigen, V., „zwiefältigen“, verdoppeln, DW 32, 1151; L.: FB 498b (zwiveltigen)
zwīvelunge, zwīfelunge*, mhd., st. F.: nhd. „Zweiflung“, Zweifel, Verzweiflung, Entzweiung, Spaltung, Zwietracht; Vw.: s. ver-; Hw.: vgl. mnd. twīvelinge; Q.: Brun, Vät, Hiob, Pilgerf, Gnadenl (FB zwīvelunge), Chr, Elis, GFrau (um 1230), KvW, PassIII; E.: ahd. zwīfalunga* 4, zwīvalunga*, st. F. (ō), Zweifel, Ungewissheit; s. zwīfalen, zwīfalōn; W.: s. nhd. (ält.) Zweiflung, F., „Zweiflung“, schwankender Glaube, Verzweiflung, Veränderung, DW 32, 1035; L.: Lexer 343b (zwīvelunge), Lexer 343c (zwīvelunge), Lexer 504c (zwīvelunge), Hennig (zwīvelunge), FB 498b (zwīvelunge)
zwīvelvar, zwīfelfar*, mhd., Adj.: nhd. „zweifelfarben“, voll Zweifel seiend, argwöhnisch; Q.: ErzIII (1233-1267) (FB zwīvelvar); E.: s. zwīvel, var; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 504c (zwīvelvar), FB 498b (zwīvelvar)
zwīvelvart, zwīfelfart*, mhd., st. F.: nhd. ungewisse bedenkliche gefahrvolle Reise; E.: s. zwīvel, vart; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 343c (zwīvelvart)
zwīvelveltigen, zwīvelveldigen, zwīfelfeltigen*, zwīfelfeldigen*, mhd., sw. V.: nhd. zweifach machen, verdoppeln, doppelt bezahlen; E.: s. zwivalt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 343c (zwīvelveltigen)
zwīvelwān, zwīfelwan*, mhd., st. M.: nhd. „Zweifelwahn“, Zukunftsangst, bange Zukunftsaussicht; Q.: Teichn (FB zwīvelwān), Suchenw, Walth (1190-1229); E.: s. zwīvel, wān; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 343c (zwīvelwān), Hennig (zwīvelwān), FB 498b (zwīvelvān)
zwiverbic, zwivirbig, zwifirbig*, zwiferbic*, mhd., Adj.: nhd. „zwiefarbig“, zweifarbig; E.: s. zw, var (1); W.: s. nhd. (ält.) zwiefarbig, Adj., „zwiefarbig“, von zweierlei Farbe seiend, DW 32, 1152; L.: Hennig (zwivirbig)
zwiverten, mhd., sw. V.: Vw.: s. zweiverten
zwivertic, zwifertic*, mhd., Adj.: nhd. „zweifertig“, auf zweierlei Wegen geschehend; Q.: TvKulm (1331) (FB zwivertic); E.: s. zwei, vertic; W.: s. nhd. (ält.) zweifertig, Adj., „zweifertig“, auf zwei Wegen gehend, schwankend, DW 32, 1153; L.: Lexer 504c (zwivertic), FB 498b (zwivertic)
zwivirbig, zwifirbig*, zwiferbic*, mhd., Adj.: Vw.: s. zwiverbic
zwīvle, mhd., Adj.: Vw.: s. zwīvel
zwivolle, mhd., sw. M.: Vw.: s. zwibolle
zwivulle, mhd., sw. M.: Vw.: s. zwibolle
zwiwahs, mhd., Adj.: Vw.: s. zwiwas
zwiwas, zwiwahs, mhd., Adj.: nhd. zweischneidig; Q.: HvMelk (1150-1190); E.: s. zwei, was; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 343c (zwiwas)
zwiwurft, mhd., st. F.: nhd. Zerwürfnis, Zwiespalt, Feindschaft, Zwietracht; Q.: Himmelr (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. zwei, wurft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 343c (zwiwurft), Hennig (zwiwurft)
zwizungeht, mhd., Adj.: Vw.: s. zweizungeht
zwō, zwuo, mhd., F., Num. Kard.: nhd. „zwo“, zwei; Hw.: s. zwēne; E.: s. zwēne; W.: nhd. (ält.) zwo, Num., „zwo“, zwei, DW 32, 1432, vgl. nhd. zwei, Num., zwei, DW 32, 972; L.: Lexer 342a (zwō)
zwolf, mhd., Num. Kard.: Vw.: s. zwelf
zwölf, mhd., Num. Kard.: Vw.: s. zwelf
zwōsīt, mhd., Adv.: nhd. auf zweierlei Art, in zweierlei Hinsicht, auf zwei Seiten; Q.: Apk (vor 1312) (FB zwōsīt); E.: s. zwō, sīt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 504c (zwōsīt), FB 498b (zwōsīt)
zwōzal, mhd., st. F.: nhd. „Zweizahl“, zwei Drittel; E.: s. zwō, zal; W.: vgl. nhd. (ält.) Zweizahl, F., „Zweizahl“, DW 32, 1081; L.: Lexer 343c (zwōzal)
zwū, zwuo, mhd., Interrog.-Pron.: Vw.: s. zwiu
zwuber, mhd., st. M.: Vw.: s. zūber
zwuberwīn, mhd., st. N.: Vw.: s. zūberwīn
zwungenheit***, mhd., st. F.: nhd. „Zwungenheit“; Vw.: s. be-, ge-; E.: s. zwingen, twingen; W.: nhd. (ält.) Zwungenheit, F., „Zwungenheit“, Gezwungenheit, DW 32, 1449
zwungenschaft, mhd., st. F.: nhd. „Zwungenschaft“, Zwang; E.: s. zwingen, twingen; W.: nhd. (ält.) Zwungenschaft, F., „Zwungenschaft“, Nötigung, Verpflichtung, DW 32, 1449; L.: Lexer 343c (zwungenschaft)
zwuo, mhd., F., Num. Kard.: Vw.: s. zwō
zwurc, mhd., Sb.: nhd. Zwicken, Kneifen; Q.: SHort (nach 1298) (FB zwurc); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: FB 498b (zwurc)
zwurent, mhd., Adv.: Vw.: s. zwirent
zwürent, mhd., Adv.: Vw.: s. zwirent
zwuschen, mhd., Präp.: Vw.: s. zwisc
zwüschen, zwüschet, zwüschent, mhd., Präp.: Vw.: s. zwisc, zwischen
zypres*, mhd., st. M., sw. M.: Vw.: s. zipres
zypresse*, mhd., sw. M., st. M.: Vw.: s. zipresse (1)
zypressenapfel*, mhd., st. M.: Vw.: s. zipressenapfel*
zypressenboum*, mhd., st. M.: Vw.: s. zipressenboum
zypressenöpfel*, mhd., st. M.: Vw.: s. zipressenapfel*
zypressenpām*, mhd., st. M.: Vw.: s. zipressenboum
zypressīn*, mhd., Adj.: Vw.: s. zipressīn
zyrogat*, cyrogat, mhd., sw. M.: nhd. Zyrogat (ein Tier); Q.: BdN (1348/50); E.: vielleicht von gr. s. κοῖρος (koiros), M., F., Schwein, Ferkel; weitere Etymologie ungeklärt, s. Frisk 2, 1109; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (cyrogat)
zyrogrille*, cyrogrille, mhd., sw. M.: nhd. Igel; Q.: BdN (1348/50); I.: Lw. mlat. choerogryllus, cirogryllus; E.: s. mlat. choerogryllus, cirogryllus, M., Igel, Kaninchen; s. gr. χοιργόρυλλος (choirógryllos), M., Igel; vgl. gr. κοῖρος (koiros), M., F., Schwein, Ferkel; gr. γρύλλος (grýllos) (1), M., Grille, Grashüpfer, Heimchen; die Etymologie beider Wortbestandteile ist ungeklärt, s. Frisk 2, 1109, Kluge s. u. Grille; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (cyrogrille)